The Project Gutenberg eBook of Novo dicionário da língua portuguesa

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Novo dicionário da língua portuguesa

Author: Cândido de Figueiredo

Release date: March 8, 2010 [eBook #31552]
Most recently updated: January 6, 2021

Language: Portuguese

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVO DICIONÁRIO DA LÍNGUA PORTUGUESA ***

Thanks to Rita Farinha, Alberto Manuel Brandão Simões,

and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by National Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).) Online searching available provided by Dicionário Aberto at http://dicionario-aberto.net

*O acordo autografico da lingua portuguesa*

O «Diario do Governo» de ontem publicou o seguinte:

Por ter saído com inexactidões, novamente se publica o seguinte acôrdo firmado entre a Academia das Ciencias de Lisboa, e a Academia Brasileira de Letras, em 30 de Abril de 1931, para a unidade ortográfica da lingua portuguesa, com a qual s. ex.^a o ministro concordou por seu despacho de 4 do corrente:

*Instrumento do acordo firmado entre a Academia das Ciencias de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras, em 30 de Abril de 1931, para a unidade ortografica da lingua portuguesa*:

A Academia Brasileira de Letras representada por s. ex.^a o Embaixador do Brasil, sr. dr. José Bonifacio de Andrada e Silva, e a Academia das Ciencias de Lisboa, representada pelo seu presidente, sr. dr. Julio Dantas, animadas do proposito de contribuir para a unidade e, consequentemente, para a maior expansão e prestigio da gloriosa lingua portuguesa, resolvem:

1.^o—A Academia Brasileira de Letras aceita a ortografia oficialmente adoptada em Portugal, com as modificações pela mesma Academia propostas nas bases que vão juntas ao instrumento deste acôrdo, devidamente rubricadas, e dele fazem parte integrante.

2.^o—A Academia das Ciencias de Lisboa aceita as modificações propostas pela Academia Brasileira de Letras, constantes das referidas bases.

3.^o—As duas Academias concordam em examinar em comum as duvidas que de futuro se suscitem quanto á ortografia da lingua portuguesa.

4.^o—As duas Academias obrigam-se a empregar os seus esforços junto dos respectivos Governos, a fim de que, em harmonia com os termos do presente acôrdo, seja decretada nos dois países a ortografia oficial.

Este instrumento é, na mesma data, assinado do Rio de Janeiro, representando a Academia das Ciencias do Lisboa s. ex.^a o Embaixador de Portugal, sr. dr. Duarte Leite Pereira da Silva, e a Academia Brasileira de Letras o seu presidente, sr. dr. Fernando de Magalhães.

Lisboa, Sala da Academia das Ciencias de Lisboa, 31 de Abril de 1931.—Pela Academia Brasileira de Letras, José Bonifacio de Andrada e Silva.—Pela Academia das Ciencias de Lisboa, Julio Dantas.

* * * * *

*Bases para um acordo ortografico propostas pela Academia Brasileira de Letras e aprovadas em sessão da Academia das Ciencias de Lisboa, de 19 de Março de 1931*:

§ 1.^o Eliminar:

1.^o As consoantes mudas: cetro, fruto, sinal em vez de sceptro, fructo, signal.

2.^o As consoantes geminadas: sábado, belo, efeito, em vez de sabbado, bello, effeito.

Exceptuam-se:

a) Os ss e rr: russo, carro.

b) O grupo cc, quando os dois cc soarem distintamente: sucção, secção.

3. O h mudo mediano: saír, tesouro, compreender.

Notas:

a) Mantêm-se os grupos ch (chiante), lh, nh: chá, velho, ninho.

Excepção:

Conserva-se o h mudo nos vocábulos compostos com prefixo, quando existir na lingua, como palavra autónoma, o ultimo elemento: inhumano, deshabituar, deshonra, rehaver.

b) As formas reflexivas ou pronominais do futuro e condicional dos verbos serão escritas sem h: dever-se-á, amar-te-ei, dir-se-ia.

4.^o O s do grupo inicial: ciência, ciática.

5.^o O apóstrofo: dêste, naquele, donde, outrora, estoutro, mãi-dagua, daí, dali.

§ 2.^o Substituir:

1.^o O k e o grupo ch (duro), por qu, antes de e e i, e por c, nos outros casos: querubim, monarca, quimica, quilo, Cristo, tecnico.

Nota.—Conserva-se a letra k nas abreviaturas de quilo e quilómetro, 2 ks. de sal; 50 k.^2; bem como nos vocábulos geográficos ou derivados do nomes proprios: Kiel, Kiew, kantismo.

2.^o O w por u ou v, conforme a pronuncia do vocábulo: vórmio, uigândias.

3.^o O y por i: júri, mártir, Pati, Andarai.

4.^o Os grupos ph, rh e th, por f, r e t: fósforo, retórica, tésouro.

5.^o O z final por s nas palavras como água-rás, português, país, após.

Nota.—Os nomes proprios portugueses ou aportuguesados, quer pessoais, quer locais, serão escritos com z final quando terminados em sílaba longa, e com s quando em sílaba breve: Tomaz, Garcêz, Queiroz, Andaluz; Álvares, Pires, Nunes, Dias, Vasques, Peres.

Observações:

Os nomes Jesus e Paris conservarão o s, visto a dificuldade de qualquer alteração.

No uso do s e do z médios segue-se o que determinam a etimologia e a historia da lingua.

6.^o O m por n nas palavras em que houver caído o p etimológico: pronto, assunto, isento.

§ 3.^o Grafar:

1.^o Com i as palavras que alguns escrevem com e e outros com i: igual, idade, igreja.

2.^o Com s as palavras que alguns escrevem com s e outros com ç: cansar, pretensão, dansa, ânsia.

3.^o Com ã, a sílaba longa: irmã, manhã, maçã.

4.^o Com ão os substantivos e adjectivos que alguns escrevem com ão e outros com am: aiórdão, bênção.

5.^o Com am o final átono dos verbos: amam, amavam, amaram.

6.^o Com ai, au, eu, iu e oi os ditongos que alguns escrevem com ae, ao, eo, io, oe: mãi, pau, céu, viu, herói.

Nota—Não sendo ditongo, permanece o digrama io: rio, fio, tio.

§ 4.^o Conservar:

1.^o O g mediano: legislar, imagem.

2.^o Os ditongos ue, õe: azues, põe.

3.^o Os varios sons do x (s, z, cs, ss, ch): excelente, exacto, fixo, próximo, luxo.

§ 5.^o Divisão silábica:

1.^o No infinitivo seguido dos pronomes lo, la, los, las, estes se transportarão para depois do hifen, acentuando-se a vogal tónica do verbo, de acôrdo com a pronuncia: amá-lo, dizê-lo.

2.^o Escrever-se-ão com hifen os vocábulos compostos cujos elementos conservam a sua independencia vernácula: pára-raios, guarda-pó, contra-almirante.

3.^o A divisão de um vocábulo far-se-á fonéticamente pela soletração e não pela separação etimológica de seus elementos: subs-cre-ver, sec-ção, des-ar-mar, in-ha-bil, bis-a-vó, e-xér-ci-to, nas-cer, des-cer.

§ 6.^o Nomes proprios:

Conservar nos nomes proprios estrangeiros as formas correspondentes vernáculas que forem de uso: Antuérpia, Berna, Cherburgo, Colónia, Escandinávia, Escalda, Londres, Marselha.

Observação.—Sempre que existam formas vernáculas para os nomes proprios, quer personativos, quer locativos, devem elas ser preferidas.

§ 7.^o Acentuação:

Reduzir os sinais gráficos que caracterizam a prosodia, de modo a corresponderem esses sinais á prosodia dos dois povos, tornando mais facil o ensino da mesma escrita.

Está conforme oom o original. Tem, em todas as folhas, o sinal da
Academia Brasileira de Letras e as rubricas: Magalhães—José
Bonifacio—Julio Dantas—Aquiles Machado.—O secretario geral, Aquiles
Machado
.

Direcção Geral do Ensino Superior e das Belas Artes, 9 de Maio de 1931.—O director geral, Francisco Nobre Guedes.

NOVO DICCIONÁRIO DA LÍNGUA PORTUGUESA

TYP. DA EMPR. LITTER. E TYPOGRAPHICA (Officinas movidas a electricidade) 178, R. ELIAS GARCIA, 184-PORTO-1913

CANDIDO DE FIGUEIREDO

Da Academia das Sciências de Lisboa, da Aacademia Brasileira, da
Academia Espanhola, da Sociedade Asiatica de Paris, da Academia de
Jurisprudência de Madrid, do Instituto de Coimbra, etc., etc.

NOVO DICCIONÁRIO DA LÍNGUA PORTUGUESA

Redigido em harmonia com os modernos princípios da sciência da linguagem, e em que se contém quási o dôbro dos vocábulos até agora registados em todos os diccionários portugueses, além de satisfazer a todas as graphias legítimas, especialmente a que tem sido mais usual e aquella que foi prescrita officialmente em 1911

NOVA EDIÇÃO

Essencialmente refundida, corrigida e copiosamente ampliada

*Volume I*

1913

Livraria Clássica Editora de A. M. TEIXEIRA 20—PRAÇA DOS RESTAURADORES—20 *LISBOA*

CONVERSAÇÃO PRELIMINAR

(DA PRIMEIRA EDIÇÃO)

I

*Razão da obra*

A história dos diccionários da língua portuguesa, de par com alguns deploráveis documentos de insciência, de leviandade e de mera exploração mercantil, offerece á nossa admiração perduráveis monumentos de muito saber, de laboriosas e inestimáveis investigações, de honestíssimo e profícuo trabalho.

Está certamente na consciência de todos o altíssimo serviço, prestado ás letras nacionaes por Bluteau, que, lutando com a carência de trabalhos similares na sua pátria adoptiva, inaugurou brilhantemente a lexicographia portuguesa; por Moraes e Silva, cuja obra foi, relativamente aos fins do século XVIII, invejável título de glória; pelos obscuros e illustradíssimos autores do primeiro e único volume do Diccionário da Academia Real das Sciências, esmagados ante-sazão pela enormidade e pêso daquelle meritório emprehendimento; e ainda em tempos mais próximos de nós, pela clara e sisuda intelligência, que se reconhece na organização do Diccionário Contemporâneo.

Não menciono mais, porque só adduzo exemplos.

Infelizmente, todos que sabem lêr terão certamente observado que, sendo cada diccionário geralmente vazado nos moldes dos diccionários que o precederam, succedeu que a língua andou e os diccionários pararam.

E pararam, sem que ao menos tivessem conglobado em vocabulário a maior parte dos thesoiros, disseminados nos nobiliários, nos cancioneiros, nas chrónicas quinhentistas, em Gil Vicente, em Bernardim Ribeiro, em Vieira, em Filinto…

Pararam, e a esphera da linguagem foi-se ampliando successivamente, não só por effeito de numerosas derivações internas, senão também, e principalmente, pela formação e diffusão da moderna technologia scientífica, artística e industrial, pela permutação internacional de muitas fórmulas, pela febre do neologismo, e pela necessidade de dar nome a coisas e factos que nossos avós desconheceram.

Ora, desde que eu senti em mim o mofino sestro de cultor das letras, preoccupou-me e dissaboreou-me sempre a falta de um vocabulário, que me dirigisse no estudo dos mestres da língua, desde Fernão Lopes até Camillo; na applicação de milhares de lusitanismos, conservados amoravelmente pelo povo de todas as nossas províncias, mas desconhecidos dos diccionaristas; na avaliação da nossa riquíssima technologia rural, da technologia artística e scientífica; no conhecimento da fauna e da flora do nosso ultramar e até do nosso próprio continente.

Abria os diccionários menos imperfeitos ou de melhor nomeada,—O Contemporâneo, por exemplo,—e nem ao menos alli se me deparavam vocábulos de uso corrente e vulgaríssimo, como paulada, bruxedo, deferimento, saliência, caudelaria, palheiro, plagiar, plangente, granjear, prefaciar, desvirar, saguão, agrupamento, propositado, promptificar-se, reconsiderar, reproductor, ruço, têxtil, empanturrar, guerrilheiro, etc., etc.

De centenares de vocábulos, com que Vieira, Filinto e Camillo enriqueceram a sua língua, raramente se me deparava um sequer nos léxicos portugueses!

Da antiga e moderna technologia das artes e sciências rara notícia me davam os lexicógraphos nacionaes.

Da linguagem popular, privativa desta ou daquella província, tratára um ou outro literato, um ou outro folclorista; os diccionaristas, êsses não desceram da esphera da linguagem erudita, restringida, ainda assim, á quinta parte da linguagem dos eruditos.

Isto, quanto á pobreza de vocabulário. Quanto a erros de doutrina, aliás communs aos melhores diccionários, não me podiam êlles surprehender, visto como um diccionário, não obstante a maior autoridade e competência do seu autor, é o trabalho literário mais susceptível de imperfeições, e ocioso será o justificar esta these.

Por isso, embora o respeitável Moraes e outros distintos lexicógraphos errem ao definir licranço, pesebre, teiró, croca, pieira, calambrá, rocló, lacrau, baceira, cerva, maniqueira, corça, torneja, gallacrista, etc.; embora registem palavras que nunca existiram, como igarvana, garna, fomo, fangapena, marapinina, frondíbalo, etc.; embora mandem lêr adípe, (que é ádipe), alcácel, (que é alcacél), caguí, (que é çagüí, ou sagüí), mucuna, (que é mucuná), gombo, (que é gombô), etc.; embora perpetrem manifesto arbítrio e notáveis irregularidades em prosódia, tornando ora paroxýtonas, ora proparoxýtonas, palavras de formação similar, como hydrocéle, epiplócela, etc., etc., não era por esse lado que mais facilmente se justificaria o accréscimo de mais um diccionário a tantissimos que enxameiam o escasso mercado nacional; mas, sim, pela assombrosa deficiência de vocábulos ou artigos, imprescindíveis em qualquer inventário da língua nacional.

E, a êste propósito, não será ocioso memorar que muitos diccionaristas conheceram e usaram, no decurso das suas obras, expressões que não registaram no competente lugar do vocabulário, ou porque, redigindo um artigo, não souberam recordar-se dos termos que usaram noutro, ou porque, distribuida a obra por collaboradores diversos, o autor dos artigos relativos á letra A, por exemplo, não conhecia os termos de que se serviria o autor dos artigos da letra Z.

E assim é que, na grande obra de Frei Domingos Vieira,—e só me refiro aos artigos de uma letra,—debalde procuraremos pelagiano, perómelos, phene, patigabiraba, picaveco, plumbear, panarei, etc., etc. E, contudo, o autor ou os seus ampliadores conheceram e empregaram aquelles termos, ao definir marmanjo, albatroz, batrachio, benzina, côco, azerar, calhamaço, etc. No bom Diccionário Contemporâneo, inutilmente procuraremos os vocábulos assexuado, arachnidas, herva, carácias, chenopódias, spermatozoides, camomilla, gorilla, gálleas, parrochiano e parróchia, trachinídeos, decapódeos, escomberoides, avessar, termillionésimo, azaro, lóio, etc.; e contudo o autor ou os autores da obra serviram-se delles, com fundamento ou sem êlle, ao definir abelha, ácaro, alquequenje, ambeta, anserina, antherídea, anthêmis, anthropomorphos, aparinas, aparrochiar-se, aranha, astacites, atum, avessado, avo, azeredo, azulóio, etc.,—e só me refiro a vocábulos da letra A.

Em taes casos, é a falta de méthodo, e sobretudo o facto ou a necessidade de muitos collaboradores da mesma obra, o que determina sensíveis lacunas, sem desabono da competência e saber de quem dirige a obra.

E todavia taes casos, embora dignos de nota, não accusam, como é de vêr, as principaes deficiências dos nossos mais estimados diccionários: as deficiências capitaes referem-se á linguagem popular, á linguagem culta, antiga e moderna, á technologia scientífica, etc., e foi especialmente neste campo que eu, durante vinte e dois annos, despendi larga parte dos meus cuidados e trabalho.

II

*Materiaes da obra*

Nado e criado entre as serranias da Beira, nunca achei exaggerado o parecer de Camillo, quando o celebrado escritor chamava ao povo o melhor dos nossos clássicos; e, tendo ao depois residido annos nas provincias do Doiro, do Alentejo e da Extremadura, mais se me arraigou a convicção de que o povo é realmente um grande mestre da língua, embora êlle o seja inconscientemente, e embora mui raramente o hajam consultado diccionaristas, a revêzes preoccupados de prosápias acadêmicas.

Desadorada pelos lexicógraphos, a linguagem popular mereceu-me longos e especiaes cuidados, que reverteram na colheita de mais de seis mil vocábulos e locuções que não andavam nos diccionários, mas que o povo tem guardado religiosamente por essas províncias em fóra.

É muitas vezes incerta a origem ou formação dessas expressões; mas, muitas outras vezes, ali se nos deparam preciosos lusitanismos, apropriadas dicções, e até numerosos termos, que os eruditos têm tido a ingenuidade de capitular de archaísmos!

Poderiam centuplicar-se os exemplos justificativos dêste assêrto, mas poucos bastarão. Nos escritores e manuscritos antigos deparam-se-nos expressões que os eruditos têm relegado para os domínios do archaísmo ou, pelo menos, da linguagem desusada. Taes são: claror, luxar (sujar), grossor, gerecer-se, calleja, almofia, doairo, traguer (trazer), nembro, estrancinhar (usado no Cancioneiro da Vaticana), confita, (na Eufrosina), engaço (ancinho), ceivar, orreta, gocho (nas comédias de Simão Machado), sorça (nas Lendas da Índia), adôrádo, busaranhos, (em Gil Vicente), agra, bramante (por barbante), quartapisa, seto, ril, tenreiro, gaiar, guaiar, legão, cofinho, inorar, etc. E contudo, quem percorrer as nossas províncias, sobretudo quem penetrar nos desviados rincões, donde o caminho de ferro e a concomitante civilização ainda não expungiram tudo que há de usanças e locuções avoengas, ouvirá pronunciar commummente no Algarve claror, luxar (sujar), grossor; na Beira, gerecer-se, calleja, almofia, doairo, traguer (trazer); no Minho nembro, estrancinhar, confita, engaço (ancinho); no Ribatejo, ceivar; em Trás-os-montes, orreta, gocho, sorça, adôrádo, busaranhos; em Aveiro, agra, etc. E, em quási todas as províncias poderá ouvir as dicções antigas incréu, descudar, hétigo; bellos lusitanismos como verguio; e, mormente em Trás-os-montes, puros latinismos, como hedra, por hera. Etc.

Ainda cheguei a tempo para incluir no inventário da língua nacional milhares de verbas, que àmanhan estariam sonegadas por essa insaciável cabeça de casal, que se chama civilização, o que, desculpando-se com os seus intuitos nobilíssimos, procura locupletar-se á custa de tudo e apesar de tudo.

Àmanhan seria tarde; e exceptuando o que Camillo salvou com os seus livros e o que algum devotado folclorista tem recolhido acaso, pouco ficará, entre o povo, da bôa e antiga linguagem portuguesa. Falo por experiência: há trinta annos, ainda aprendi nas aldeias da Beira numerosas fórmas de dizer, de perfeito cunho local e de acentuado sabor português; hoje, parte dellas, não as oiço por lá, e acho-as substituídas ás vezes pela gíria da cidade e pelo neologismo, ora inútil, ora tolíssimo. A locomotiva, ou antes, a locomotora, esfumou aquelles cerros e valles, e a vegetação secular vai cedendo terreno a plantas novas, entanguidas e ephêmeras…

Nem tudo porém se perderá; e, sobretudo se houver devoção para colher e archivar os numerosos provincianismos, de que, apesar dos meus esforços, não consegui tomar conhecimento e que porventura ainda vão resistindo á foice que os ameaça, a Philologia terá nelles valiosos subsídios para a história crítica da língua, e a língua poderá continuar a ufanar-se da sua excepcional flexibilidade e belleza, e do seu numeroso vocabulário, irrivalizável talvez, se o defrontarmos com o das outras línguas românicas.

* * * * *

Na classificação dos provincianismos portugueses, nem sempre pude seguir uma norma absolutamente rigorosa. A um termo, que se ouve pelo menos em Mogadoiro, em Miranda ou em Vinhaes, chamei provincianismo trasmontano, sem que isso signifique que êlle é usado em toda aquella província ou que não é usado fóra della. Uma vez ou outra,—raramente,—designo a localidade, (termo de Alcobaça, termo de Coímbra, etc.), por tôr a probabilidade de que o termo respectivo só ali é usado. Também, quando chamo a um vocábulo provincianismo beirão, quero dizer que êlle é falado, pelo menos, numa das duas Beiras, (Alta e Baixa), ou até só em parte de uma dellas. Da mesma fórma, há provincianismos alentejanos, que não são conhecidos no Alto Alentejo, e outros, que os distritos de Beja e Portalegre não conhecem.

Vá isto á conta de esclarecimento, como de quem, assentando numa classificação que o não satisfaz absolutamente, não achou processo mais simples nem mais próximo da verdade.

* * * * *

Mas a linguagem portuguesa não é só a linguagem popular de hoje; é também a linguagem popular antiga, e a linguagem culta, antiga e moderna.

Sôbre a linguagem popular antiga, foram-me excellentes subsídios os autos e comédias de Gil Vicente, António Prestes, Jorge Ferreira, Simão Machado; e para o estudo da nossa linguagem culta de todos os tempos, não foi sem grande assombro que eu achei, ainda inexplorados pelos diccionaristas, não só os cancioneiros e chrónicas dos primeiros tempos da nossa língua, não só Fernão Lopes e Gil Vicente, senão também os monumentos literários de Vieira, Francisco Manuel, Filinto, José Agostinho, Castilho, Latino, Herculano, Camillo, e tantos outros. Só em António Vieira, depararam-se-me mais de quatrocentos vocábulos, que eu nunca vira em diccionários. Em Gil Vicente e Filinto, mais numerosa foi ainda a colheita.

E nada desperdicei do que fui colhendo: archaísmos e neologismos, derivações violentas e até erróneas, termos de significação duvidosa ou obscura, tudo alphabetei e reproduzi, julgando cumprir um dever.

Bem sei que os menos experientes em trabalhos desta natureza hão de acoimar-me de nimiamente tolerante, com respeito a locuções injustificáveis. Mas ao diccionarista não impende o tolerar ou vedar o uso ou abuso de tal ou tal locução: o diccionarista tem, como dever capital, o reproduzir factos e interpretá-los. Se entende que um vocábulo está corrompido ou que é mal formado, se o julga neologismo inútil ou disparatado, consigna o que entende, mas regista o vocábulo.

Os próprios mestres têm extravagâncias, que ao diccionarista não é lícito expungir. Vejam o manti-costumes, o mil-lindo, o mil-gamenho, o mulhermente de Filinto, o lucreciamente de Camillo, etc.

Mas onde a crítica fácil mais convictamente me alvejará é na inscripção, que eu faço, de gallicismos intoleráveis. Não alongarei justificações, afóra o que dito fica sôbre a missão do consciencioso diccionarista; mas apraz-me notar que, embora a francesia e o barbarismo em geral não sejam defeitos vulgares em livros meus, eu nem sempre condemno o estrangeirismo que não pratíco. Por uma consideração: é que nós não sabemos se o gallicismo, hoje intolerável, será àmanhan palavra portuguesa e, como tal, fará parte do thesoiro da língua.

E esta incerteza é confirmada pela história. Raro será o clássico, antigo ou moderno, que não tenha perpetrado gallicismos, passando êstes ao domínio da língua. Basta citar garção, abrevar, minhão (pequeno), mancar (faltar), etc.

Um purista, que vivesse há quatro ou cinco séculos, devia sentir ondas de indignação, quando visse começar a usar-se libré, arranjar, ferrabrás, marau, freire, grifa, genebra, bilhete, betarraba, besonha, febre_ (adj.), petigris, poteia, poterna, abreuvar, assembleia, petimetre, grelo, gaio (alegre), gage, greu, moéla, gredelém, etc., porque todas essas palavras eram puras francesias; hoje… são portuguesas. ¿Quem sabe o que succederá aos mais intoleráveis gallicismos de hoje?

E possível que os alludidos neologóphobos abranjam na sua phobia o registo, que eu faço, de muitos centenares de termos de gíria, como estranhos á linguagem othodoxa e grave dos pontífices literários. Aos taes bastará ponderar que não há pontífice literário que inflija excommunhão maior ao vocabulário da gíria, porque está relacionado por muitos vínculos á linguagem geral, offerece por vezes o facto notável de derivações erudítas e tanto se abeira amiúde da linguagem popular, que se torna diffícil traçar a divisória.

Estão neste caso as cangalhas (óculos), catrafilar (prender), estalo (bofetada), esticar (morrer), massa (dinheiro), penante (chapéu), pireza (fuga), refilar (reagir), tóla (cabeça), valente (alavanca para arrombar), etc., etc.

Accrescentando-se que os diccionaristas e philólogos, como Bluteau, Diez, Cornu, Schuchardt, Michel, e muitos outros, têm dado ao calão ou gíria a importância que os ingênuos poderão negar-lhe, nada mais opporei aos reparos, com que, a propósito de gíria, foram recebidas as primeiras fôlhas desta obra por um ou outro crítico inoffensivo e anónymo.

* * * * *

Não se limitam os meus estudos e investigações á linguagem escrita e falada no continente português:—Explorei também a linguagem popular dos archipélagos açoreano e madeirense; e, detendo a attenção na linguagem vulgar entre os Portugueses das nossas possessões ultramarinas, realizei larga colheita de expressões locaes, concernentes a usos, costumes, administração pública, vestuário, ceremónias e crenças indigenas de Angola, Moçambique, Estado da Índia, Macau e Timor.

Mas o português não é sómente a língua de Portugal e das suas possessões: fala-o uma grande nação, que se emancipou da nossa velha soberania, mas que não enjeitou o idioma, com que levámos a civilização europeia aos sertões da América do Sul.

Succede porém que o português do Brasil não é precisamente o português europeu: recebeu numerosos termos da população indígena, e o tupi entrou como elemento constituinte no organismo da moderna linguagem brasileira. Ora, desde que um diccionário é destinado a todos os povos que falam português, não póde prescindir dos termos brasílicos, que são inseparáveis da linguagem portuguesa, praticada além do Atlântico.

Consultei portanto vocabulários brasileiros; li poétas, romancistas, críticos e grammáticos daquella nação; falei pessoalmente com muitos brasileiros, e, de todas estas diligências resultou para êste Diccionário o registo de mais de sete mil brasileirismos, que nunca haviam entrado em diccionários da língua portuguesa.

Note-se entretanto: nem todos os termos, a que eu apponho a nota de brasileirismos, e que como taes são considerados pelos mais conspícuos vocabularistas, como Beaurepaire-Rohan, provieram dos tupís ou fôram criados por brasileiros. Muitos dêlles são velhos portuguesismos, que partiram daqui com os descobridores e colonizadores das terras de Santa-Cruz, e que lá vivem e prosperam ainda, sendo aqui já esquecidos ou mortos. Assim é que a conjunção si que, no português, é hôje privativa do Brasil foi usada por clássicos nossos; usou-a, por exemplo, Garcia da Orta, nos seus Collóquios. O vocábulo perendengues, se não partiu de cá, foi de lá recebido há muito e entrou no português dos mestres; usou-o Filinto, pelo menos. A geriza, o agir, o faneco (pedaço de pão), a alfafa ou alfaifa, o guaiar, etc., são bons e velhos vocábulos portugueses, de que nós nos esquecêmos quási, mas que os Brasileiros, para vergonha nossa, sabem alimentar e prezar. Sob êste ponto de vista, a inscripção de muitos vocábulos brasileiros equivale, creio eu, á rehabilitação pública de alguma coisa, injustamente comdemnada pela ingrata pátria…[1]

* * * * *

Para a inscripção da technologia scientífica, de pouco me valeram os lexicógraphos portugueses que escreveram antes de mim.

A tal respeito, foram sempre vulgares as queixas de professores e estudiosos contra a falta de um vocabulário nacional, que comprehendesse com alguma largueza a technologia mais corrente entre os homens de sciência.

Dei-me ao trabalho incalculável de estudar nas fontes respectivas a technologia botânica, geológica, anatómica, philosóphica, médica, chímica, radiográphica, etc.; e muitas vezes, á mingua de competência encyclopédica, tive de me soccorrer da competência e obsequiosidade de muitos dos nossos mais notáveis homens de sciência, aos quaes se deve certamente o melhor quinhão nos serviços que êste livro possa prestar aos estudiosos de technologia scientífica.

Confessarei, sem hesitar, que uma das sciências, em que se me depararam maiores dificuldades, foi a Botânica geral:—Num diccionário da língua, ¿até onde deveria chegar o registo dos seres vegetaes, dos seus órgãos e dos seus phenómenos biológicos? A quem deveria eu seguir nas classificações do reino vegetal? Linneu? De-Candolle? O Congresso de Paris de 1867?…

Pela sua importância collectiva e scientífica, aquelle Congresso impunha-se-me naturalmente com as suas decisões; mas a classificação que propôs,—classe, sub-classe, cohorte, sub-cohorte, ordem, sub-ordem, tribo, sub-tribo, gênero, sub-gênero, secção, sub-secção, espécie, sub-espécie ou prole, variedade, sub-variedade, variação, sub-variação, planta,—além de se me figurar um tanto casuística, obrigar-me-ia a minúcias pouco compatíveis com a precisão, simplicidade e clareza que me cumpria observar; e assim, reduzindo todos os graus daquella classificação ao menor número possível sem offensa da sciência, acostei-me á simples e clara taxinomia das familias, tribos, gêneros e espécies.

No que eu respeitei, quanto pude, o referido Congresso, foi em preferir a terminação áceas á terminação ídeas, íneas, íceas, etc., ao designar famílias vegetaes: amomáceas, em vez de amómeas; lauráceas, em vez de lauríneas; rhamnáceas, em vez de rhâmneas; myrtáceas, em vez de myrtíneas, etc., respeitando embora as fórmulas consagradas das gramíneas, leguminosas, labiadas, etc.

Mas não eram simplesmente taxinómicas as difficuldades que a Botânica me oppunha: provinham também da amplitude numérica, que, num diccionário da língua, se deveria dar aos gêneros e espécies do reino vegetal.

A tal ponto se tem desenvolvido há um século o estudo da Botânica que, não sendo conhecidos ainda 2:000 gêneros em tempo de Jussieu, (fins do século XVIII), o número dêlles sobe hoje a mais de 8:000, segundo o cálculo de Ducharte; e orça-se em 600:000 o número das plantas actualmente conhecidas! Há cincoenta annos, em tempo de Lasegues, nem 100:000 se conheciam aínda.

É verdade que muitos milhares de plantas aínda não perderam a sua designação exclusivamente scientífica e difficilmente se adaptariam dêsde já á nossa linguagem vulgar; mas muitíssimas há, cujo nome é perfeitamente romanizável, como outras há, em que a designação vulgar e a scientífica precisamente coincidem, tão estreito é o parentesco entre o português e o latim.

Occorri á difficuldade, conciliando, quanto em mim coube, a conveniência, se não necessidade, de enriquecer um diccionário da língua com um amplo onomástico botânico, e a impossibilidade de realizar nesse diccionário o que aínda não conseguiram os próprios vocabularistas botânicos.

E assim, quanto á Botânica geral, registei com inusitada amplidão o onomástico das famílias e dos gêneros, e só me detive nas espécies que se recommendam pelas suas qualidades medicinaes, ornamentaes, etc.

Quanto porém á Botânica portuguesa, continental e colonial, e quanto á Botânica brasileira, tudo me aconselhava que registasse quanto as minhas investigações me deparassem.

Neste ponto, e ao passo que noutros diccionários só se havia dado plausível attenção à Botânica europeia, tive a satisfação de trazer para a lexicographia numerosíssimas espécies da nossa flora africana, asiática e oceânica, bem como da flora brasileira. No Museu da Sociedade de Geographia, nos jardins botânicos da Escola Polytéchnica de Lisbôa e da Universidade de Coimbra, nos livros de Garcia da Orta, Capello e Ivens, Serpa Pinto, Sisenando Marques, Stanley, Henrique de Carvalho, Levingstone, Ficalho, Lopes Mendes, Pedroso Gamito, Dalgado, e outros, pude colher notícia de muitos centenares de espécies vegetaes, que ainda hoje valorizam o nosso império colonial e que, pela primeira vez, enriquessem agora um diccionário da língua; e, para o largo registo que faço da flora brasileira, de muito me serviram os largos de estudos do Dr. Caminhoá, de Del-Vecchio, de Araújo Amazonas, de Brás Rubim, de Beaurepaire-Rohan, etc.

Na própria Botânica do nosso país, e não obstante o muito que já lhe consagraram outros diccionários, tive ensejo de reconhecer, pelos livros dos nossos ampelógraphos, pelos relatórios dos agrónomos, pelos jornaes de agricultura e pelo trato directo com a gente do campo, que muitos frutos e muitíssimas espécies de plantas úteis ainda não pertenciam á lexicographia, tendo eu que registar mais de 1:500 variedades de videiras, e numerosos frutos, que entraram há muito na linguagem do povo e que só agora entram no vocabulário português.

* * * * *

Na parte scientífica do meu léxico, não foi sómente a Botânica o que me abriu campo extenso e diffícil: a Chímica não me offerecia muito menores difficuldades.

Relendo livros e consultando professores, também me surgiam hesitações sôbre o ponto até onde deveria estender-se o registo da nomenclatura chímica num diccionário da língua. Depois de haver colhido nesse campo muitíssimo mais do que os meus confrades em lexicographia, suspendi a colheita quando conheci a impossibilidade ou a desnecessidade de proseguir. Foi quando vi que os chímicos, lutando com a difficuldade de designar um composto por uma palavra normalmente organizada ou derivada, formavam de muitos elementos um só termo, que só poderá quadrar ás altas especulações scientíficas ou ás memórias secretas dos laboratórios. Para um diccionário, pareceu-me inútil, se não muito estranhável, aproveitarem-se fórmulas como esta: paranitrophenyldehydrohexonecarboxýlico; ou como esta: oxyditrichloroethylidenadiamina.

Quando muito, vocábulos com dimensões análogas, só me aventurei a registar a pentadecylparotolylcetona, pela sua estreita relação com a radioscopia; phenylhydroquinazolina, e pouco mais.

E não foi só a exagerada complicação das fórmulas adoptadas recentemente pelos nomencladores chímicos o que fez sustar o passo nas minhas excursões por aquella província do saber humano; foram também, não direi o abuso, mas o arbítrio, com que a pharmacologia de hoje se dá ao apparatoso luxo de inventar vistosos rótulos para os seus productos, á custa da Chímica e da Pathologia.

Entretanto, pelo esfôrço próprio e pela cooperação de alguns dos nossos mais notáveis homens de sciência, consegui registar largamente a nomenclatura chímica, em visível desproporção com o que até agora, e a tal respeito, se tinha feito em trabalhos congêneres.

* * * * *

Com a Entomologia, vi que se davam factos análogos. Se eu me despreoccupasse de outras considerações e attendesse exclusivamente ao plausível intuito de registar vocábulos que não há noutros diccionários da língua, ampliaria desmedidamente a colheita que fiz naquella especialidade scientífica. Tenho effectivamente ao meu alcance os nomes de milhares de insectos, nomes que eu não registo, não só porque o bom senso e a lexicologia estabelecem limites entre um diccionário da língua e um diccionário especial, senão também, e principalmente, porque procurei dar ao meu trabalho a possível unidade e refugir ás desproporções, de que enfermam outros léxicos, nomeadamente, a meu vêr, o grande diccionário de Larousse.

E, contudo, nenhum diccionário português apresentou ainda tão copioso vocabulário entomológico, como o diccionário que estou prefaciando.

* * * * *

Em Ornithologia, consegui refundir lexicographicamente o respectivo vocabulário, não só ampliando com centenares de variedades o registo, por outros feito, das aves portuguesas, mas também dando dellas noção mais exacta, do que aquella que até hoje podiamos adquirir pelos diccionários.

E, de facto, é vulgaríssimo vermos definidos, como nomes de animaes diversos, o gaivão, o zirro, o pedreiro, o guincho, o ferreiro, o andorinhão, o arvião, o catavento; quando, afinal, eu pude verificar que todos êsses nomes,—cada qual em sua província ou localidade,—são dados á mesma ave, o gaivão, embora um ou outro sirva excepcionalmente para designar, ao mesmo tempo, outra ave.

O mesmo succede com o abibe, cujo nome varía de região para região, podendo nós, se percorrermos o país inteiro, ouvir que lhe dão os nomes de bibes, víbora, abesconhinha, avetoninha, ave-fria, gallispo, matoninha, verdizella, choradeira, galleno, coím, donzella-verde, galleirão, avecoínha, còninha; além de que, na Madeira, esta ave tem os nomes de bibi, bisbis, guizinho, melrinho-das-urzes, melrinho-da-serra, melrinho-dos-pereiros, pintasilgo-derrabado.

E mais extraordinária é ainda a megengra, que, variando o nome, segundo as localidades ou regiões, chega a reunir os seguintes nomes: chapim, cedovém, patachim, pinta-caldeiras, fradisco, fura-bugalhos, ferreiro, mezengro, parachim, cachapim, papa-abelhas, chincharavêlha, fradinho, semeia-linho, chinchinim, caldeirinha, rabilongo!

Êstes e outros factos análogos, facilmente verificáveis, dão-me a persuasão de que a parte ornithológica desta obra revela os devidos escrúpulos, o possível rigor, e sensíveis melhorias na lexicographia nacional.

O autor, neste caso e em casos semelhantes, não fala por vaidade nem faz alarde de serviços e méritos: julga cumprir um dever, historiando os seus processos e o seu trabalho, para auxiliar o leitor no conhecimento e avaliação da obra. Contraprovadas por êste as allegações e os factos, fica-lhe o pleníssimo direito de julgar a obra como lhe aprouver. Mas, antes que a julgue, requeiro que me oiça.

* * * * * A Ichthyographia e a Conchyliologia também me facultaram importantes acquisições lexicológicas, por intermédio dos autorizados estudos de Felix Capelo, Barbosa du Bocage, Baldaque da Silva, A. Girard e muitos outros.

* * * * *

Mais importantes ainda fôram as contribuições que eu devo á Anatomia, á
Medicina geral e, especialmente, á Ophtalmologia, á Psychiatria, á
Homeopathia, á Electrotherapia, etc.

Os mais conspícuos especialistas nestas sciências distinguiram-me com as suas luzes, com os seus livros, com o seu carinhoso auxílio, o que me autoriza a affirmar que em nenhum diccionário português essas sciências lograram ainda tão largo espaço como na presente obra.

O mesmo se póde dizer da Radiographia, da Veterinária, da Agricultura, da Geologia, da Architectura, das indústrias fabris, da Náutica antiga e moderna, da Pedagogia, da arte militar, da Velocipedia, do Espiritismo, dos offícios mecânicos, da Jurisprudência, das antiguidades gregas e romanas, da Ethnologia, dos jogos, danças, e usos populares, etc., etc.

Procurei não omittir os mais recentes descobrimentos em qualquer esphera da actividade humana,—o cinematógrapho, a icérya, o radioscópio, a melinite, o acetylene, e tantíssimos outros; e, dando ao meu trabalho feição sensívelmente encyclopédica, obedeci ao propósito de basear em novos processos uma obra que, não podendo têr tudo, tivesse ao menos alguma coisa de tudo e de novo.

III

*Processo da obra*

Reunidos os materiaes através de duas dezenas de annos e á custa de incompensáveis fadigas, dois caminhos se me antolhavam:—Organizar um desenvolvido diccionário que poderia abranger seis a oito grossos volumes; ou synthetizar aquelles materiaes no mais limitado espaço.

Na primeira hypóthese, seria mister um editor arrojado, se não temerário, o que é raro; e ao autor, seria mister vida longa, o que é ainda mais incerto. Aventurei-me á segunda hypóthese, e nem por isso foi menos arrojado o meu saudoso amigo e honradíssimo editor[2], que não hesitou em jogar sôbre o meu trabalho uma dezena de contos de réis.

Uma condição me impôs apenas: reunir todos os materiaes, colhidos por mim, a tudo que os outros diccionários tivessem de aproveitável, e organizar uma obra, cujo preço a não tornasse incompatível com os recursos pecuniários da maioria do público que lê.

Daqui a índole visivelmente sinthética do Novo Diccionário. A quem ella não aprouver bastará ponderar que uma sýnthese em dois grossos volumes só por convenção se chama sýnthese e corre já o perigo de exceder a condição do editor e as intenções do autor.

Obedecendo a estas e àquella, na redacção primitiva do Diccionário não havia sequer uma citação de autor ou de obra estranha. Por êsse lado todavia,—e só por êsse lado,—senti não têr de recomeçar a obra, porque reconheci a conveniência de justificar com uma autoridade o registo de tal ou tal vocábulo, de tal ou tal accepção.

Era tarde para voltar atrás, e seria quási impossível recordar, entre centenares de livros, o livro e a página que contribuiu para o meu vocabulário.

Como porém um triste successo retardou por dois annos a publicação da obra, e como até hoje nunca cessou a colheita de novos vocábulos e novas accepções, pude remediar o que era remediável, e, nas novas colheitas, pude justificar com citações succintas o registo de um ou outro vocábulo, de uma ou de outra accepção.

A linguagem não é inventada pelos diccionaristas: falada ou escrita, registam-na, e deixam a responsabilidade della aos que a criaram.

Mas há circunstâncias, em que a menção de um vocábulo poderia sêr apodada de destempêro pelos leitores mais inclinados á maledicência do que á justiça.

Assim, quando eu registo um barbarismo inútil ou um neologismo ousado, a crítica fácil poderia suppor que eu inventei, ou que perfilho, como escritor, a novidade, se eu não lançasse o termo á conta alheia, citando o inventor ou o patrono. Estão nêste caso os neologismos mesmice, desenfechar, e tantos outros.

Da mesma fórma, se eu registasse os advérbios mulhermente, lucreciamente, lapantanamente, o substantivo manticostumes, o adjectivo minotaurizado, difficillissimo, digressoar, dormitólogo, donairíssimo, fósmea, flavibico, clystermente, etc., e não mostrasse logo que essas originalidades são da responsabilidade de Filinto, Camillo, etc., poderiam suppor ingênuos que eu estava brincando com quem me lê[3].

Por outro lado, colligi numerosos vocábulos, cuja significação não resalta do texto em que se me depararam. Claro é que, em tal hypóthese, o processo preferível é registar o vocábulo e citar o texto respectivo, para que os leitores o interpretem, se puderem.

Muitas vezes, se não quási sempre, as referências a obras alheias levam a indicação do tomo e página respectiva, não só para se facilitar a contraprova ao leitor escrupuloso, se não também e principalmente para obviar ás supposições gratuitas de críticos praguentos e mal intencionados, que, julgando por si os mais, admittem a possibilidade de que qualquer escritor tenha a improbidade de inventar citações por conveniência própria.

É verdade que, em muitos casos, a obra citada teve duas ou mais edições, e é diversa a paginação destas, difficultando assim o cotejo. Em todo caso, a difficuldade não é impossibilidade; importa apenas algum trabalho para o crítico mais minudencioso, por têr de consultar diversas edições da mesma obra.

Excepcionalmente, cito uma ou outra locução sem indicar as fontes escritas, porque a recebi da linguagem oral ou dos registos avulsos e dispersos do falar do povo, como as canções populares, os prolóquios, etc.

* * * * *

Seguindo bons exemplos,—e bastar-me-ia o de Littré,—registei, a par do vocabulário português, alguns vocábulos e locuções que pertencem a outras línguas, mas que são, mais ou menos commummente, usados e, em geral, necessários em nossa linguagem falada e escrita. Taes são deficit, Te-Deum, item… Tive porém o cuidado de os preceder da indicação de alheios ao português e de indicar a língua a que pertencem, para que, ao escreverem-se, sejam devidamente sublinhados ou griphados, não vá alguém confundi-los com o que é lidimamente nosso.

* * * * *

Há toda a conveniência, e de bom grado a subscrevo, em que se annotem de archaísmos os termos que se afastam da linguagem commum do nosso tempo e da prática dos mestres contemporâneos. Reconheço porém a difficuldade de, em muitos casos, capitular de archaico um termo que, pela primeira vez, nos occorre em documento antigo. Nenhum de nós, os que escrevemos, conhece metade dos termos da sua língua, e, como já notei, muitos julgarão archaico um vocábulo, que só vimos usado em escritores quinhentistas ou pre-quinhentistas, e que póde deparar-se-nos acaso no uso corrente de alguma região portuguesa, e até na escrita de algum escritor moderno.

Entretanto, não poupei a nota de antigos ou de simplesmente desusados aos vocábulos que me parecem não têr chegado ao uso do nosso tempo ou, pelo menos, aos escritores portugueses do último século.

Essa nota porém não quere dizer que todos êlles sejam pertença exclusiva de épocas findas e que não possam nobilitar e enriquecer a escrita moderna, embora a adaptação dependa de muito bom senso, alguma autoridade, e de opportunidade sempre. Succede, até, que muitas expressões, realmente de cunho antigo, tendo pertencido a usos e instituições que passaram, hão de necessariamente empregar-se ainda hoje, sempre que tenhamos de nos referir a essas instituições e usos.

Temos disso copiosos exemplos em Herculano.

A simples indicação, que eu faço a revêzes, de que um vocábulo é gallicismo, significa que a palavra proveio directamente do francês, o que não implica a sua condemnação em nome da vernaculidade portuguesa; podem arrecear-se della os puristas, mas nada prova que ella não possa consubstanciar-se, ou não venha a consubstanciar-se, no corpo da nossa língua.

Há gallicismos de gallicismos: e, quando êlles se me afiguram inúteis, violentos ou disparatados, inscrevo-lhes ao lado o cave canem do prudente aviso.

Quanto á disposição das várias accepções de cada vocábulo, segui, ás vezes, o processo da Academia Francesa, dando o primeiro lugar á accepção mais vulgar ou conhecida, quando a accepção primitiva é inteiramente obsoleta, e deixando esta para o fecho do artigo. Em regra, porém, e de acôrdo com os mais autorizados lexicógraphos, dou o primeiro lugar á accepção natural ou primitiva, consignando sucessivamente a extensiva e a figurada, quando para um vocábulo há variedade de accepções.

V

*A orthographia*

A orthographia, que, para os antigos padres-mestres, era uma parte da grammática, está reduzida actualmente a um intricado e curioso problema.

Àparte meia dúzia de eruditos, que tomam o assumpto a sério, a generalidade dos nossos escritores modernos observam a orthographia que lhes ensinaram ou aquella a que se habituaram, preoccupando-se mediocremente com a razão do que escrevem.

Todos os escritores estão convencidos de que orthographam bem e, entretanto, cada qual ortographa de sua maneira. Como descargo de consciência, suppõem praticar a orthographia usual. A orthographia usual reduz-se á orthographia de cada um, o que dá em resultado cem ou duzentas orthographias differentes e quási todas autorizadas.

Officialmente, considera-se modêlo a orthographia do Diário do Govêrno. É verdade que o próprio Govêrno, isto é, os ministros, só a praticam nas columnas da mesma fôlha; cá fóra, praticam o que lhes ensinou o professor de primeiras letras, cuja orthographia já brigava com a do professor da vizinha escola.

O uso dos doutos é outro bordão, que de nada serve porque o uso do douto Garret não é o uso do douto Herculano; o uso dêste não é o de Castilho; o de Castilho não é o de Latino, e assim por deante. Lembremo-nos de que Herculano escreveu outomno e Castilho outono; Camilo graphou filósopho; Garret usava mattar, cinquenta, fummo, entrehabrir, e outras extravagâncias do mesmo gênero.

Êste facto, só o não vê quem fôr cego de vontade.

De maneira que os diccionaristas, julgando que tem igual direito ao dos outros escritores, escrevem geralmente como entendem, condemnando implicitamente todas as fórmas divergentes.

Consequência: lemos glycose e ouro num livro, procuramos êstes termos num diccionário, e não os topâmos porque o diccionarista escreve glucose e oiro. Ou vice-versa.

Ora, o diccionarista não tem o direito de escrever somente como entende. A sua missão não é preconizar systemas, nem fazer reformas, nem manter intolerantes exclusivismos. Àparte os termos que êlle só conhece de outiva ou que colheu da linguagem oral, e que tem de reproduzir phoneticamente, se a etymologia, a a derivação, ou a analogia lhe não aconselham outro processo, todos os vocábulos que êlle viu escritos, sob a responsabilidade de um escritor antigo ou moderno ou sob a chancella da prática corrente numa época, tem de os reproduzir taes, quaes os viu; e, se a fórma varía de escritor para escritor ou de época para época, essas variantes devem fazer parte do seu trabalho, sob pena de sensíveis imperfeições ou de lastimosas deficiências.

* * * * *

Por isso é que o leitor encontrará nesta obra numerosas variantes autorizadas; e nem de outra fórma o Diccionário reproduziria, como deve, o estado actual da escrita portuguesa. Veja-se idéa e ideia, pae e pai, philósopho e filósofo, ouro e oiro, distincto e distinto, escripto e escrito, lyra e lira.

Claro é que, entre duas ou mais variantes de um termo, tenho de pôr na primeira plana, para o effeito da definição ou do significado, a fórma que tem por si o uso mais geral, excepto quando tal uso é diametralmente opposto ás regras e aos preceitos da sciência da linguagem, como em civilisar, portuguez, atraz, atravez, etc.

Portanto, as convicções do autor sôbre orthographia portuguesa retrahem-se nesta obra, para dar lugar ás convicções da maioria do público ledor e ás praxes mais geralmente seguidas. Aliás, poria êlle na última plana, se as não expungisse inteiramente, todas as fórmas orthográphicas, em que apparece o inutilíssimo y, o prejudicial ch por c ou q, o falso ph, o falso th, as consoantes geminadas, e todas as convenções que, sem valor scientífico, só servem para difficultar a extincção do analphabetismo e tornar a escrita portuguesa um privilégio de sábios.

Mas o Diccionário é o que deve sêr: reproducção de factos e não tribuna de reformador.

Se me estimulassem prurídos de reforma, e se esta obra não fôsse um Diccionário da Língua, eu diria a todos que escrevem:—«Sêde embora etymologistas, mas sêde-o como a Itália e a Espanha, que, possuindo os idiomas mais irmãos do nosso, simplificaram a sua orthographia, uniformizando a sua escrita e facilitando o conhecimento da língua; e vereis como as crianças e os estrangeiros aprenderão facilmente a lêr: física…, filosofia…, corografia…, teatro…, liceu…, química…, iguais…, cadela…, retórica…»

Mas isto são assumptos infinitamente pequenos, no conceito geral da nossa oligarchia literária. Consola-me, porém, a resignação do velho Moraes que, preambulando o seu Diccionário, já ponderava, como bom conhecedor da sua terra:

—«Quanto á Ortografia que segui, declaro altamente, e de bom som, que na maior parte a sigo contra o meu parecer, e porque assim o querem. Eu sou pela Ortographia Filosófica, a qual, fundada na analise dos sons proprios, ou vogaes, e na de suas modificações, pede que a cada um se dê um só sinal, ou letra privativa, distinta, e que não represente nenhum outro som ou consoante. Deste voto eram João de Barros, o célebre Duclos, e o immortal Franklim… cujos nomes aponto para confusão dos que não valem tanto como estes…»—

E, já antes de Moraes, o audaz e superior espírito do grande Luís Antonio Verney reconhecia a improficuidade dos seus esforços em tornar simples e racional a complicada, e por vezes absurda, orthographia acadêmica. Dizia êlle:

—«…isto de emendar o mundo e principalmente o querer arrancar certas opiniões do animo dos homens envelhecidos nellas e consagradas já por um costume de que não há memoria, é negócio que excede as forças de um só homem…»—

E o Padre António Vieira sentenciava:

—«Quem entra a introduzir uma lei nova não póde tirar de repente os abusos da velha.»—

Quando humanistas e lexicógraphos da craveira de Verney e Moraes recuavam perante o colosso da rotina e da indifferença, ¿de que valeriam os meus esforços a favor da possível simplificação orthográphica, embora estribados no saber e na convicção dos poucos que, entre nós, logram incontestável competência em matérias philológicas?

A muito me aventuro eu, dando o lugar de fórmas permittidas, e até plausíveis, a graphias que poderão indignar a ingênua e pacata rotina; e a muito mais desejava que eu me aventurasse a notabilíssima escritora europeia, glória nossa e da sua terra, a Senhora Michaëlis. Folgaria ella de que eu registasse as variantes opostas ao uso das consoantes geminadas: elipse, ela, aquela, nulo

Muitas registei de facto, mormente aquellas em que a geminação provém convencionalmente da assimilação de uma consoante de prefixo, como ofício, oferecer, aparecer, suceder, acumular, etc.; mas registá-las todas sería duplicar a extensão da obra; e a necessidade dêsse registo fica attenuada desde que se consigne, em nome da sciência e do bom senso, que não é êrro evitar systematicamente a duplicação das consoantes, quando não sejam r e s.

E, depois, a eliminação das consoantes geminadas não me parece dos desideratos mais instantes para a racional simplificação da escrita, visto como, phoneticamente, tanto valem dois ll, dois pp, como um só[4].

* * * * *

Pela natureza especial da obra e pela difficuldade, se não desnecessidade, de se fazerem de uma vez todas as convenientes ou necessárias correcções na escrita mais usual, é esta a que o autôr do Novo Diccionário observa geralmente no decurso da sua obra; e a tal ponto reconhece a improficuidade das reformas precipitadas e o afêrro do seu país a rotinas, ainda as mais absurdas, que a pesar seu e contra os ditames da sciência, regista e deixa passar sem indignação muitas fórmas que a Philologia condemna, como geito em vez de jeito, sapato em vez de çapato, sarça em vez de çarça, salameleque em vez de çalameleque, grasnar em vez de graznar, etc., etc.

Sobretudo o ç inicial, embora sensatamente adoptado pelos nossos mestres antigos para os casos em que a sciência o impõe, como nos casos alludidos, não é melhoria que possa vingar já, taes são os calefrios que êlle desperta nos amoucos da rotina inconsciente.

Outras reformas há porém que, baseadas na sciência e na índole da lingua se vão enraizando já, com aprazimento de quantos se interessam pelo lustre da nossa língua. E assim é que, em livros das escolas públicas, em documentos officiaes e sobretudo em revistas e livros, organizados por quem não seja estranho ás noções scientíficas da língua, vemos já ir-se dilatando o uso de escrever, como se deve, português, francês, quís, mês, Luís, atrás, através, país, açucar, muçulmano…, em vez das fórmas explicáveis, mas não justificáveis, musulmano assúcar, paiz, atravez, atraz, Luiz, mez, quiz, francez, portuguez

Como não escrevo grammática, nem faço aqui um tratado de Philologia, não ampliarei desmedidamente esta palestra, consignando os fundamentos daquellas rigorosas fórmas, aliás tão velhas como o português, em quanto as contrárias se baseiam em costumeiras, as mais velhas das quaes não têm dois séculos e foram determinadas pelo mais absoluto desconhecimento da sciência da linguagem, pela pobreza de notações typográphicas, e pela indolência ou idiosyncrasia de uma nação, que, entre as nações que se dizem cultas, é das raras, que ainda não consideram a accentuação gráphica elemento imprescindível da orthographia.

Taes assumptos estão amplamente tratados noutros livros, e até, embora succintamente, têm merecido especial consideração em livros meus. Neste Diccionário, a correcta escrita de cada vocábulo está implíctamente aconselhada na respectiva indicação etymológica. Porque a etymologia, á parte os casos em que a desconhecemos, a história da língua e a fórma que, em línguas irmans, se dá a vocábulos de fonte commum a outros nossos, são seguros recursos de quem deseja escrever como deve. A simples autoridade de qualquer escritor, ainda o mais eminente, e o râncido argumento do uso, só poderão prevalecer, quando escasseiem aquelles recursos.

Para os tratados especiaes remeto pois o leitor menos affeito a taes assumptos, e hesitante ainda em quaesquer hypótheses orthográphicas.

Abro porém uma excepção, visto como esta obra vai parar a muitas mãos, que só folhearam algum compêndio escolar e que não podem folhear todas as obras que se têm escrito com mais correcção, nem os livros e dissertações, que já temos em nossa língua sôbre questões philológicas.

Refiro-me pelo menos a metade, se não á maioria, de um milhão de Portugueses, isto é, àquelles que logram a fortuna de escrever o seu nome e lêr por alto… Desde o Méthodo Facillimo, que lhes deram na escola, até o Almanaque do Lavrador, que lhes aponta as phases da lua, e até o periódico que diz mal do Govêrno e lhes recommenda um candidato a legislador, leram sempre portuguez e portugueza, e admiram-se ingenuamente de receber um Diccionário, que lhes fala da língua portuguesa.

É para êsses meus ingênuos compatrícios que eu vou trasladar para aqui o que, a tal propósito, deixei escrito noutro livro meu:

* * * * *

—«Portuguez e português são duas variantes da mesma palavra. Ora, entre duas variantes, naturalmente me inclino para a que se baseia na sciência, reforçada pelas tradições e pelo bom senso.

Portuguez é ainda fórma generalizada, e autorizada pela prática de alguns mestres, que nunca se preoccuparam de Philologia, até porque esta sciência póde dizer-se que nasceu há dois dias; mas é uma fórma puramente convencional. E direi porquê.

Os nossos velhos clássicos, como as typographias do seu tempo eram ainda mais pobres que as de hoje em accentos gráphicos, escreviam, um pouco á espanhola, frances, ingles, portugues. Viu-se porém que a orthoépia não correspondia á graphia, e notou-se que o z final costumava fazer agudas ou oxýtonas certas palavras: feliz, apraz, viuvez, arroz…; e, em vez de se recorrer aos accentos gráphicos, recorreu-se ao z para os substituir, introduzindo-se em palavras que nunca os poderiam têr legitimamente: Pariz, Thomaz, quiz, poz, inglez, portuguez

Demonstra-se facilmente que estas e outras palavras, escrevendo-se como manda a sciência da linguagem, não têm z, mas, sim, s. Restringindo-me porém a portuguez, não dou novidade, ponderando que todas as palavras têm a sua evolução, a sua história. Aquellas, cuja história é obscura ou desconhecida, e aínda algumas, cuja história foi completamente pervertida pelo uso popular, escrevemo-las como as pronunciamos; mas o maior número dellas, visto que lhes conhecemos o berço, temos que tratá-las consoante os seus títulos e genealogia.

Toda a gente saberá que Portugal deu primitivamente o adjectivo e substantivo portugalense, como Brácara deu bracarense, Conímbrica conimbricense, Ebora eborense, Setúbal setubalense

A phase immediata da evolução de portugalense, pela lei glottológica do menor esfôrço, sería portugalens, que, por contracção, veio a dar portugalês.

Ora, a quéda de certas consoantes mediaes é phenómeno averiguado na evolução da linguagem românica; assim, de médio saiu meio; de videre saiu vier, veer, vêr; de malo saiu máo, mau; de coelo saiu céo, céu; de portugalês saiu portugaês > português.

Vejam se, nesta odysseia de séculos, o português achou algum z no seu caminho.

Não achou. O z que lhe appuseram é uma intrusão, um arrebique convencional, que tería desapparecido há muito, sem deixar saudades, se os nossos escritores tivessem tido a pachorra de pensar dois minutos no caso, e no bom senso de Alexandre Herculano que, na sua História de Portugal, e contra o uso dos seus contemporâneos, á excepção de Rodrigo Felner, escreveu sempre português, e nunca portuguez.»—

* * * * *

Quanto a outras graphias, que possam ferir a vista dos mais ingênuos ou dos menos lidos, julgo inopportuno alargar explicações, não só porque isso me daria volumes e não um prefácio, senão também porque, a tal respeito, creio bem que me não farão reparos os que na matéria têm voto preponderante. Conheço-os, e vou com êlles, salvo discrepâncias adiáphoras.

Mas, de relance ao menos, devo tocar alguns pontos orthográphicos, que poderão acaso sêr pretexto de reparos, aínda da parte do leitor sufficientemente esclarecido.

Refiro-me á apparente antinomia entre as graphias fruto e fructífero, mama e mammífero, etc. Não derivam ellas da minha tendência para a possível simplificação orthográphica: aliás, escreveria frutífero, mamífero, etc., e ficaria em paz com minha consciência. Mas, dês que eu subscrevo nesta obra as praxes mais usuaes, tenho de dizer que a graphia simplificada fruto, mama, gota, cana, etc., está justificada e praticada pela quási totalidade dos bons escritores portugueses, visto que todos escrevem agora, atar, matar, pranto, corda, etc., que teriam de escrever chorda, prancto, mactar, aptar, haghora, etc., se observassem a etymología. Quere dizer: quando uma palavra perde o seu carácter erudito e se torna popular ou vulgar, a orthographia etymológica nem pelos mais intransigentes etymologistas é praticada. A difficuldade está em traçar a linha divisória entre as palavras vulgares e as eruditas; mas, pelo menos com aproximação, quási todos poderão reconhecer num vocábulo o cunho erudito ou a feição popular.

E se, em vocábulos que certos escritores escrevem eruditamente, eu prefiro a fórma phonética, é porque disto me dão exemplo os escritores e diccionaristas mais afincados em processos etymológicos. O Diccionário Contemporâneo por exemplo, tão affeiçoado ás etymologias, que usa abhorrecer e outros exaggerados etymologismos, também usa sete, orfão, santo…, e não sancto, órphão ou orpham, septe…, que seriam as fórmas mais concordantes com abhorrecer; e hábeis latinistas escrevem para as escolas, com approvação official, ditongo, escrita, escritura… Ora, mal avisado andaria se, desacatando tão salutares exemplos, fôsse mais etymologista que os etymologistas e desprezasse as práticas, com que êlles se aproximam do meu ideal de simplificação orthográphica.

Dado o exemplo, e estabelecidos louváveis precedentes em favor da orthographia phonética de muitos vocábulos vulgares, procurei dotar o nosso vocabulário com um pouco de uniformidade e coherência, preferindo as graphias junto, distinto, esperto, estender, espremer, contrato, etc., a contracto, expremer, extender, experto, distincto, juncto, etc., hypótheses, em que as irregularidades, incongruências e contradicções dão vulgaríssimas em diccionários nossos.

* * * * *

Casos há, em que a fonte latina de palavras nossas exhibe duas fórmas differentes, uma com geminação de consoantes e outra sem essa geminação. Geralmente, o lexicógrapho etymologista prefere a fórma complicada; e assim, vemos nos nossos diccionários sollicitar, porque o latim tem sollicitare. Mas o latim também tem solicitare; e como, entre duas fórmas, a lógica e o bom senso me ordenam que prefira a mais simples, explicado fica porque o Nôvo Diccionário prefere solicitar.

Esta explicação abrange muitos outros casos análogos e revelará que me esforcei por levar um pouco de ordem e coherência á nossa chaótica e maltratada orthographia.

* * * * *

De acôrdo com a índole e tradições da nossa língua e com os ensinamentos dos bons mestres, nomeadamente Castilho, dei a vários estrangeirismos indispensáveis uma fórma genuinamente portuguesa, substituindo o cotillon, o wagon, o pret, o bonet, pelo portuguesíssimo boné, pelo simples pré, vagão, cotilhão… Não é novidade que mereça prêmio, mas é suscitar, mais uma vez, a necessidade e o dever de não darmos levianamente direitos de cidade àquillo que despreze e não use o legítimo traje nacional.

* * * * *

Já agora, não farei ponto neste capítulo, sem uma ligeira referência ás terminações verbaes ão e am, e ao suffixo verbal izar.

Aquellas terminações têm variado de fórma no decurso dos tempos; e a
Philologia acha-as ambas legítimas, sejam ellas oxýtonas ou paroxýtonas.
E, assim, eruditos philólogos escrevem o pretérito louvárão e o futuro
louvarão, em quanto outros orthographam louváram e louvarám.

Ao mesmo tempo, o uso mais generalizado apresenta-nos o pretérito louvaram e o futuro louvarão; e, visto que as duas terminações são igualmente legítimas, visto que adopção exclusiva de uma importa dispêndio de accentos num país que tão avesso lhes é, e visto parecer-me útil que a terminação ão pertença em regra ás palavras oxýtonas e a fórmas monosyllábicas, (dão, são, tão), acceito e pratíco o alludido uso, hoje generalizado, de se escrever o pretérito louvaram, o futuro louvarão, o presente dão e são.

A Philologia não soffre com êste uso, e lucra-se alguma coisa, creio, em simplicidade e em coherência.

* * * * *

Quanto ao suffixo verbal izar, não há grande razão de queixa contra a prática dos nossos diccionários, os quaes felizmente consignam geralmente a bôa doutrina a tal respeito.

Mas é tal a desordem gráphica em grande número dos nossos escritores, quanto ao emprêgo do z e do s intervocálico, que até em Latino Coelho podemos lêr civilisar, realisar, rasão, empreza, graphias certamente indesculpáveis, mormente em escritores de tão elevada e justa reputação como a do grande prosador da Oração da Corôa.

Antolha-se-me portanto que não é ocioso insistir ainda na preconização de uma verdade incontestada: que em bôa escrita portuguesa não há o suffixo isar, mas izar, do grego izein: realizar, civilizar, idealizar

V

*A pronúncia*

A fixação e representação da pronúncia é uma das mais graves difficuldades, com que pódem defrontar diccionaristas portugueses. Por uma razão principalmente: porque, tendo sido avessa ao emprêgo da accentuação gráphica a maioria dos nossos escritores, esta ou aquella palavra começou a pronunciar-se de várias fórmas com igual autoridade e, ás vezes, o mesmo pêso de razões; e os próprios diccionaristas, vendo uma palavra sem accentuação tónica, uns a tomaram por esdrúxula, outros por grave. Daqui a Philologia a dizer-nos que se pronuncie aerólito, monólito, quadrúmano, nigromancía, encyclopedía…, e toda a gente, letrada e illetrada, a pronunciar aerolítho, monolítho, nemolitho, quadrumâno, longimâno, prestimâno, nigromância, encyclopédia… Claro é que, quando o uso se impôs despoticamente, e no falar commum se chegou a perder a consciência do preceito scientífico, o diccionarista tem de registar o facto, tal qual elle é, e indicar a pronúncia usual ou vulgar.

Mas, quando se trata da technologia scientífica, nunca é tarde para se corrigirem pronúncias defeituosas ou contradictórias, porque os homens letrados mais facilmente pódem vêr o bom caminho, do que o vulgo inconsciente, rotineiro e caprichoso.

Em sciências naturaes, mormente em Medicina, há irregularidades orthoépicas, que o diccionarista não deve subscrever. Assim, ao passo que todos, letrados e illetrados, dizem anemía, ouve-se muita vez hyperglycémia e pronúncias análogas; e, tendo nós therapía, que é palavra paroxýtona, há muitos médicos que, por hábito ou pelo exemplo de algum confrade illustre, dizem sem hesitar hydrotherápia, electrotherápia. etc. E, a tal ponto se se enraizaram estas contradicções, que um distinto philólogo, referindo-se ao facto, me lembrou a conveniência de accentuar graphicamente o i de therapía, para se frisar bem a recta pronunciação, embora a palavra, como paroxýtona, dispense a accentuação gráphica na sýllaba tónica; e com effeito algumas vezes pratiquei o conselho no segundo volume da obra, porque o primeiro já estava impresso, quando se me dirigiu o alludido philólogo.[5]

* * * * *

Na moderna technologia scientífica são vulgares aquellas incoherências, abundando as palavras graves ou paroxýtonas, que, rigorosamente, deviam sêr esdrúxulas ou proparoxýtonas: e abundam, mercê principalmente da prosódia francesa, que não conhece esdrúxulos como o português, o castelhano e o italiano. É o que explica a disparatada e vulgar pronúncia de hippodrómo e chrysanthêmo, palavras que, em português, só devem sêr esdrúxulas: hippódromo, chrysântemo; e as variantes prosódicas tacúla e tácula, assécla e ássecla, gôdo e gódo, mêda e méda, labarêda e labaréda, cogumêlo e cogumélo, etc.

O desprêzo do trema tem igualmente produzido interessantes despautérios. Como ai é um ditongo, os diccionaristas viram melaina e mandaram lêr me-lái-na; quando afinal se, quem escreve a palavra lhe pusesse o devido trema,—melaïna, ou a accentuasse,—melaína, os diccionaristas teriam mandado lêr me-la-í-na, e não teriam errado, como erraram.

Na própria modulação das vogaes se reflecte a anarchia, resultante do desprêzo da accentuação gráphica. E, assim, labareda é pronunciada aqui labaréda e alli labarêda; godo, uns o pronunciam gôdo, outros gódo; poia, pronuncia-se na Beira pôia e em Trás-os-Montes póia; o feto, planta, é confundido, na pronúncia, com o feto, embryão, pelos diccionaristas e pelos professores, que nunca ouviram a palavra ao povo e só a conhecem dos livros,—sem accentuação gráphica. Se a tivessem ouvido ao mestre de todos nós,—ao povo, saberiam que feto, planta, é palavra corrente com a pronúncia de fêto. Em todas as províncias se dá àquelle e modulação fechada, e as próprias variantes da palavra confirmam tal modulação: no Minho e nos Açôres, feito; em Trás-os-Montes, fieito, derivação próxima do lat. filictum, e fórma anterior á de fêto. Em parte da Estremadura, é que, talvez por influência dos letrados da capital, algumas vezes se ouvirá féto por fêto. O feito do Minho reflecte-se na toponímia nacional: temos Cancella-dos-Feitos, junto a a Viana; temos Feital, Feiteira, Feitosa, etc.

Nas próprias escolas officiaes, á míngua de accentuação gráphica, ouvi sempre dar a dois conhecidos lagos os nomes de Ladóga e Ónega, quando a sua verdadeira pronúncia é Ládoga e Onéga, tal é a anarchia que tem dominado na orthoépia portuguesa, e que há de embaraçar sempre todos os diccionaristas, a que não falte consciência nem probidade literária.

* * * * *

Não obstante o cuidado, com que me ufano de têr procedido, confesso que mais de uma vez me vi enredado na difficuldade de indicar a pronúncia de palavras que nunca ouvi, e que nunca vi accentuadas, mormente ao tratar-se de vocábulos brasílicos. A pronúncia de tuiuiu, por exemplo, ¿como poderia sêr representada por quem nunca a ouviu? Escrita assim, tanto se poderia lêr tui-ui-u, como tu-iu-iu, como tu-i-u-iu… Se os que della usaram a escrevessem como deviam, não haveria dúvidas.

Sobretudo de algumas palavras da África portuguesa é até impossível determinar-lhes a verdadeira pronúncia. Por um capricho, difficilmente explicável, os nossos viajantes e exploradores africanistas lembraram-se de representar por M' e por N' o som inarticulado, quási nasal, com que os Landins e outras tríbos africanas acompanham a pronúncia de certos termos: m'pacaça, m'baca, n'guvo, etc. O diccionarista português, que queira indicar a pronúncia de taes palavras, não póde, porque não tem sýllabas nem letras que exprimam o alludido som. O racional seria escrever pacaça, baca, guvo, etc. Não sería representação rigorosa, mas aproximava-se mais da pronúncia local do que as mencionadas fórmas. O M e N, insulados, nada representam. Por isso, bem avisados andam os que escrevem Pungo Andongo, em vêz da fórma bárbara, usada por alguns africanistas modernos, Pungo N'Dongo.

Outra dificuldade occorre ainda, a respeito de pronúncia, ao diccionarista, quando trata de palavras compostas, na technologia scientífica. Primitivamente, a desinência do primeiro elemento dessas palavras é aberta e átona: pàthògenia, hippòdromia, geòdynâmica, neò-céltico, photòsphera, lithòspermo, lithòclase, histògenia, hypèrácido, intèrplanetário, mònòcéphalo, etc. Com o andar do tempo e com a vulgarização do termo scientífico, todas as vogaes secundárias se subordinam á vogal tónica, e temos typographia, morphologia, pathologia, histologia, photographia, geographia, neologismo, intermittente, hyperbólico, monographia, etc., que ninguém pronuncía hypèrbólico, intèrmittente, gèògraphia, phòtògraphia, nèòlogismo, històlogia, pàthòlogia, typògraphia, mònògraphia… ¿Onde acaba o carácter erudito e primitivo da palavra, e onde começa a sua feição vulgar ou popular? Ninguém marcou ainda a linha divisória; e o que hoje é erudito é amanhan popular.

E daqui se infere a difficuldade, se não a desnecessidade, de indicar a pronúncia das vogaes secundárias na maioria das palavras. O ponto capital é a determinação da vogal tónica.

Além do que, a pronúncia do português no Brasil offerece notáveis divergências da nossa pronúncia e, em muitos casos, será diffícil justificar o direito com que pretendamos dar lições prosódicas aos nossos irmãos transatlânticos. Dentro do próprio Brasil, do norte ao sul, há sensíveis divergências na modulação das vogaes átonas. Assim, ao norte, como em Portugal, o o de botar é surdo, pronunciando-se bu-tar; e ao sul é aberto, pronunciando-se bò-tar.

Reduzida, na grande maioria dos casos, a questão da pronúncia á determinação da vogal tónica, naturalmente nos abeiramos do problema da accentuação gráphica[6].

VI

*A accentuação gráphica*

Muitos diccionários portugueses e estrangeiros representam a pronúncia das palavras, escrevendo-as sonicamente; em português, immaculado é representado por i-ma-ku-lá-du; em francês, marginaire por mar-gi-nêr; em inglês, directory /# 1 2 2 1 por de-re-k'tu-re. #/

O systema é admissível e talvez profícuo nas línguas em que se escreve de uma fórma e se lê de outra; no português, parece-me improfícuo e incoherente, se não absurdo. Parte-se ingenuamente do princípio de que o leitor de diccionários não conhece o valor da sýllaba ca, e representa-se cama por esta fórma ka-ma; ora, quem ignora o valor da sýllaba ca, com mais razão devia ignorar o valor da sýllaba ka; mas, se quiser saber lêr kali, acha apenas ká-li, sem que o diccionário lhe diga como se pronuncía a primeira daquellas duas sýllabas.

Se a questão capital é a vogal tónica, dispensemos o inútil e incoherente formulário sónico, e sirvamo-nos dos conhecidos accentos gráphicos, que são prata de casa e bôa de lei, se bem que reduzida e modesta, como de casa que não é rica.

Depois, um português, que consulta o diccionário da sua língua não precisa que lhe ensinem como se pronuncía bello, grande, casa, abril, andar, vestir, campo, etc., etc. A difficuldade reduz-se apenas á correcta pronúncia das palavras agudas e esdrúxulas, (manganés, pállido…), e ainda das graves, em que a vogal tónica tem modulação excepcional, (cêdo, perdigôto…), como das palavras homógraphas, em que a pronúncia diverge, (séde e sêde, rôla e róla, tópo e tôpo, bêsta e bésta…) Para êstes casos, o accento agúdo e circunflexo, e para alguns outros o accento grave e o trema, são elementos bastantes para um regular systema prosódico. Assim o entenderam, e assim o praticaram judiciosamente, os nossos velhos lexicógraphos.

Não me refiro por ora á vantagem ou necessidade da accentuação gráphica na escrita corrente de qualquer obra. Refiro-me exclusivamente ao léxico, em que há necessidade e obrigação de indicar a prosódia.

Como é sabido, e desde longa data, o accento agudo tem servido especialmente para mostrar que uma vogal tem modulação aberta, (avó, rapé, sinhá, séco, bésta…), como o accento circunflexo para mostrar que uma vogal tem modulação fechada, (avô, português, bêsta, sêco…) Para as vogaes surdas e para outros valores do e, não temos, e aínda mal, sinaes diacríticos, bastando-nos todavia a indicação de que o A, o E e o O em sýllabas finaes, desacompanhados de accentos gráphicos, têm modulação surda, e o E antevocálico e não tónico, como em grupos ditongaes, tem o valor de i, como em ideal.

Entre quantos, em Portugal, se occupam hoje da sciência da linguagem, difficilmente se encontrará quem não advogue, para qualquer trabalho escrito, a necessidade de accentuação gráphica dos proparoxýtonos ou palavras esdrúxulas: pállido, tépido, hýbrido, autómato, hippódromo, túmulo

A divergência está apenas em que alguns eruditos, que eu respeito e estimo, só admittem o accento agudo como sinal de vogal tónica.

E assim, aínda que a vogal tónica tenha modulação fechada, como em esplendido, languido, hellespontico, infancia, êlles accentuam infáncia, hellespóntico, lánguido, espléndido. E contudo aquellas vogaes tónicas têm modulação fechada, e para esta modulação criou-se o accento circunflexo.

Quando digo que a vogal tónica de explêndido, cândido, etc., tem modulação fechada, não ignoro que tal vogal é aberta entre o povo do Minho e em parte da região do Doiro; mas êsse restricto patoá não invalida o que possa dizer-se da orthoépia geral do país. Nem o cáurdo (caldo) e o sourdado (soldado) do povo minhoto; nem o vinégre (vinagre) do baixo Alentejo, nem a epidêmia (epidemía) e o lête (leite) do Algarve, nem o espeilho ou espâlho (espêlho) de Lisbôa e Aveiro, nem o lisboêta riu Tejo (rio Tejo), etc., poderão nunca influir na representação da pronúncia geral do país.

Ora, a questão prosódica não está simplesmente em distinguir-se a vogal tónica; está também em distinguir-se a modulação das vogaes O, E e A; e, se o accento circunflexo fecha a modulação, tenho difficuldade em admittir accento agudo sôbre uma vogal de modulação fechada, como nos exemplos citados.

Bem sei que, por qualquer lado que se procure resolver a questão, a solução nunca será isenta de dúvidas, conhecida a pobreza dos nossos sinaes diacriticos; mas afigura-se-me que, accentuando circunflexamente lânguido, explêndido, etc.; e, sabendo-se que as vogaes O, E, A, quando nasaes, têm sempre modulação fechada, póde concluir-se que o accento circunflexo se empregou, não para indicar a modulação, mas, sim, a vogal tónica.

Eu sei também que na escrita castelhana o accento agudo designa a vogal tónica, e talvez êsse facto influísse na prática de alguns meus illustres conterrâneos. Pondere-se, porém, que a accentuação gráphica estrangeira tem escassa analogia com a nossa; e por isso o espanhol escreve marqués, porque o e é a vogal tónica; e os que entre nós escrevem espléndido não se dedignam de escrever marquês, porque o accento agudo, neste caso, desfiguraria o valor da vogal. Desfigurá-lo-ia aqui, como o desfigura em espléndido.

Tenho porém á mão um argumento, que talvez faça hesitar os mais convictos defensores do accento agudo em qualquer vogal tónica, aberta ou fechada, de palavras proparoxýtonas.

Occorrem-me pelo menos duas palavras, que podem abalar taes convicções: neveda e levedo.

São palavras esdrúxulas, como se sabe. Ora, segundo a theoria dos que só querem accento agudo para a vogal tónica da palavra proparoxýtona, deveriam accentuar-se néveda e lévedo; mas, depois de tal accentuação, toda a gente que não conhecesse taes palavras, lê-las-ia erradamente, porque iria lêr né-ve-da, lé-ve-do, quando afinal essas palavras nunca se pronunciaram nem se pronunciam senão nê-ve-da, lê-ve-do, e assim mesmo as accentuou o bom Roquete, no seu Diccion. Port. Franc.. Creio que tinha muita razão o Roquete, que, apesar de tudo, ainda hoje merece lêr-se. E, se êlle tinha razão, tenho-a eu também.

O que deixo dito de nêveda e lêvedo, é applicável a bêbedo, trôpego, nêspera, côdea, côvado, ênclase, êncero, êulopho, êumeno, êumicro, peixôtoa, serôdio, cômoro, devêramos, fêvera, etc.

Fóra da hypóthese dos esdrúxulos de vogal tónica com accentuação fechada, hypóthese em que talvez seja lícita a defesa de duas opiniões distintas, é muito simples a representação prosódica da linguagem portuguesa, sem recorrer a fallíveis e contradictórios expedientes sónicos.

Em regra, nas palavras graves, a vogal tónica é vogal aberta: soldado, donzella, escola… Portanto, accentuam-se as excepções, quando queremos representar o valor das palavras: trombêta, rôla…; ou, se organizamos vocabulário, notamos essas excepções em parênthese, seguidamente ao vocábulo, assim:—Lobo, (), m.—Etc.

É verdade que pâra, câda e sôbre são palavras que se consideram proclíticas, e que, perdendo por tanto o accento próprio, pela sua subordinação a uma palavra immediata, (para nós, cada homem, sobre tudo), não merecem accento gráphico, no conceito de bons mestres; e, tanta consideração estes me merecem, que não devo esquivar-me a significar-lhes o fundamento da minha insignificante divergência.

* * * * *

Em primeiro lugar, e sem discutir se pâra deve considerar-se proclítica, porque talvez se possa sustentar que as próclises só se dão nos monosýllabos, (*de* todos, *a* história, *por* Lisbôa), impressiona-me a reflexão de que os leitores, na sua maioria, não são phoneticistas nem se dão ao cuidado de destrinçar próclises e ênclises. De fórma que, devendo o diccionarista representar a modulação excepcional das vogaes tónicas, e não representando o valor da alludida vogal naquellas suppostas proclíticas, o leitor ficaria no direito de lêr pára quando devia lêr pâra, e poderia dizer sóbre quando devia dizer sôbre; e cáda, quando devia dizer câda, etc.; visto que a regra é sêr aberta a vogal tónica da palavra.

Depois, verifica-se um facto, que talvez não seja indifferente á questiúncula:—é que as vogaes e e o das partículas não são fechadas, são surdas, (*por* Deus; *de* Roma). Portanto, se sôbre fosse uma proclítica e tivesse de subordinar-se á regra das próclises monosyllábicas, teriamos de lêr *subre* tudo, o que ninguém acceitaria, é claro.

Mas temos mais. Sôbre nem sempre é palavra dependente de outra. Em náutica designa certas velas: «O vento despedaçou os sôbres». E até em grammática é palavra independente, como quando dizemos: «A palavra sôbre é uma preposição». E isto mesmo se póde dizer de pâra, etc.

E mais ainda: Sem accentuação gráphica, para e sobre podem sêr preposições e podem sêr verbos; mas, independentemente do sentido das respectivas locuções, só o accento gráphico mostrará se são verbos ou preposições.

Quanto ás palavras agudas, toda a gente accentua com razão a vogal tónica, quando não é u ou i, nem anteposta a b, c, d, g, h, l, n, p, r, t, z: manganés, acolá, noitibó.

Como as palavras, em que a vogal da última sýllaba é i ou u, são geralmente agudas, dispensam accentuação gráphica: alli, Paris, Caramuru, alecrim… Portanto, accentuem-se as excepções: tríbu, (que melhor se escreve tribo, sem necessidade de accentuação), Vênus, Sírius, Páris, vírus

Em regra, as palavras terminadas em r ou l, são agudas: andar, vestir, lupanar, Manuel, funil, batel… Portanto, basta accentuar as excepções: âmbar, açúcar, éther, Aníbal, amável, possível

Tem proximamente modulação fechada a terminação eis, em geral: reis, seis, achareis, deveis… Portanto, accentúo as excepções: pastéis, coronéis, cascavéis

Etc.

* * * * *

Não farei ponto neste árido assumpto, sem alludir a alguns casos, em que parece sêr regra a modulação fechada da vogal tónica: taes são aquelles, em que a vogal tónica é seguida de m ou n: cama, leme, Roma, arcano, pena, dono… Logo, basta que se accentuem as excepções: carbóne, tómo (verbo), mordómo

Parece, ás vezes, que o m, embora não immediato á vogal, influe no valor della, de acôrdo com a regra citada: ermo, mormo, termo, enfermo, esmo, colmo, torresmo, resma, sesmo… Donde poderá concluir-se que estas fórmas, para bem se interpretarem, não precisam de accentuação gráphica.

Também a vogal tónica do ditongo eu tem geralmente modulação fechada, dispensando accento: meu, teu, vendeu, judeu… Basta accentuar as excepções: céu, mausoléu, mastaréu

Por algum tempo hesitei sôbre se o o do ditongo oi é, em regra, aberto ou fechado; mas concluí, sem grande difficuldade, que é fechado: foi, moio, dois, oito, arroio, joio, soito, toiro, loiro, vassoira… Donde se infere a legitimidade e a conveniência de accentuarem as excepções: dezóito, herói, jóia, combóio, clarabóia, lóio

Algumas vezes o accento agudo dispensa o trema, quando póde recair na vogal tónica; em vez de maïça, maíça; em vez de saïda, saída… Fóra da vogal tónica, o trema não tem substituição: saïmento, intuïção, apaülado…[7]

A pobreza de sinaes diacríticos força-nos, por vezes, a usar accentuação gráphica, que não corresponde precisamente ao valor da vogal accentuada. Assim, nas variantes ideia e idéa, usamos na segunda fórma o accento agudo, não só para indicar a vogal tónica, senão também para mostrar que essa vogal tem modulação que não é fechada nem surda, e que a mesma vogal não faz parte de um semiditongo, como em láctea, áurea, purpúrea

Em todo caso, o accento agudo de idéa, corréa, moréa…, fórmas aliás, a que eu naturalmente prefiro ideia, correia, moreia…, tem um pouco de convencional, como nos casos seguintes:—Estabelecido, como regra, que são graves ou paroxýtonos os polysýllabos terminados em am ou em, (dizem, valem, fazem, ontem, louvam, devem), natural é que se accentuem graphicamente as excepções, (retém, contém, armazém, Santarém, também, ninguém…) Raros serão os polysýllabos terminados em om, mas, dêsses, não conheço nenhum que não seja oxýtono, dispensando-se por isso a final accentuação gráphica.

No mesmo caso estão os polysýllabos terminados em im e um, que, em português corrente, são sempre oxýtonos: Joaquim, nenhum, fartum, pingalim… Não exigem accento gráphico. As palavras terminadas em en, in, on e un, são avêssas á tradição da língua e, geralmente, só se usam em palavras eruditas ou scientíficas, e nunca são oxýtonas: órion, líchen, certâmen, abdômen… Estas duas últimas fórmas, e suas congêneres, ficarão mais portuguesas, se lhes dispensarmos o n final, como se fez ao nome, ao lume, ao crime

Visto que em fórmas verbaes de terminação nasal há muitas vezes coincidência phonética de singular e plural, pareceu-me acceitável o uso do circunflexo para distincção do plural, visto que o accento agudo já tinha a funcção de designar o oxýtono. Verbi gratia: «Contem, meus senhores, o dinheiro que êste cofre contém e não se importem do que as gavetas contêm.» Convenção, é claro, mas certamente útil, se não necessária.

Verdade é que alguns escritores e grammáticos distinguem, naquella hypóthese, singular e plural, com a inclusão de um e: «Êlle tem, êlles teem.» Outros, talvez mais acertadamente, nasalam graphicamente o primeiro e daquelle plural, e escrevem t[~e]em, cont[~e]em… Parece-me todavia que a distincção phonética, entre o singular e o plural, não existe na linguagem commum ou vulgar: todo povo, e talvez muitos eruditos, dizem simplesmente: «Êlle tem, êlles têm; êlle contém, êlles contêm.» E, neste caso, a distincção dos números verbaes parece-me vantajosamente indicada com os signaes, que acompanham os exemplos alli consignados.

* * * * *

Além da vogal tónica, algumas vezes é mister accentuar a vogal átona, não já servindo-nos do accento agudo, mas do grave. Corado poderia ler-se erradamente cu-ra-do, se não accentuássemos còrado; pegada, (pé-gá-dâ), lêr-se-ia erradamente pegada (com pe surdo), não se pondo accento grave na primeira sýllaba, (pègada). O accento agudo, em tal caso, tornaria tónica a primeira sýllaba, convertendo em esdrúxula uma palavra que é grave.

O accento grave significa, pois, que a respectiva vogal é aberta, mas não tónica.

Na accentuação, porém, das sýllabas átonas, o diccionarista deve manter a mais discreta sobriedade, por motivos de vária índole.

Em primeiro lugar, entre cêrca de quarenta milhões de indivíduos que falam o português, em todas as partes do mundo, há profundas dissidências orthoépicas, que seria ocioso corrigir ou capitular de erróneas. Sobretudo, entre Portugal e o Brasil, as variantes orthoépicas são numerosas e conhecidas. Dentro do próprio Brasil, como já notei, a pronúncia não é uniforme.

Depois, nas palavras compostas, de formação erudita, é assombroso o quadro das irregularidades e divergências prosódicas, como também já notei.

Em taes casos, portanto, o que prevalece é a natural evolução phonética e a soberania do uso, que não o arbítrio ou a opinião do diccionarista.

Limitada, em geral, a representação prosódica do vocabulário á accentuação gráphica da vogal tónica, pareceu-me vantajoso que, na definição ou noção de vocábulo, como em qualquer escrita corrente, se reproduzam os accentos indicados no vocabulário: não é só o leitor de um diccionário que tem direito a saber o valor prosódico de uma palavra; qualquer leitor de prosas ou de versos deve vêr no que lê a indicação clara do valor phonético de cada termo.

É verdade que, em tal matéria, e dada a possibilidade de divergências fundadas ou infundadas, o diccionarista nada impõe: propõe.

Na sua qualidade de proposta, a accentuação gráphica, adoptada pelo autor na generalidade dos seus escritos e apontada no decurso desta obra, pouco terá com a essência do diccionário,—que póde sêr bom ou mau, independentemente daquelle ponto de vista.

O autor propõe; os mais entendidos e o público dispõem.[8]

VII

*A etymologia*

Para o commum dos leitores, não tem elevado valor a parte etymológica de um diccionário; mas, para a história da língua, para o estudo da linguagem e para a correcção da escrita, a etymologia é elemento de primeira ordem e tem merecido tal cuidado aos cultores e mestres da Philologia moderna, que já hoje constitue um dos ramos capitaes desta sciência, se é que não constitue já uma sciência, por si própria.

Mas, tão grande como a importância da etymologia, é a difficuldade que o seu estudo offerece a todos, mormente aos que não são polyglottas. Direi, até, que o verdadeiro etymologista deveria sêr mais do que polyglotta: deveria sêr panglotta, se me permittem o termo; e os que curam de Philologia sabem que não é exaggerado o asserto.

Ora, eu ignoro,—como a maior parte da humanidade e, até, como quase todos os diccionaristas do mundo,—o japonês, o cingalês, o malaio, o persa e, muito mais aínda, o quichua, o caraíba… E, contudo, os diccionários, em que se procura consignar a etymologia do vocabulário, têm de referir-se àquellas fontes, sem que os autores possam verificar a exactidão de uma filiação registada.

Daqui, um facto interessante e vulgaríssimo: é que cada dia se fazem novos, descobrimentos no campo etymológico, e que a origem, designada hoje a uma palavra pelos patriarchas da lexicographia, é amanhã rejeitada pelo descobrimento de um facto, que vem accrescer aos recentes progressos da Philologia.

Não obstante a extensão e a variedade dos trabalhos a que me aventurei na organização do vocabulário, e não obstante a estreiteza do tempo e a escassez dos recursos, não descurei a parte etymológica desta obra, consultando as fontes que mais autorizadas se me affiguravam,—Diez, Meyer-Lübke, Littré, Freund, Dozy, M. Bréal, e outros, não falando de alguns esclarecimentos eventuaes, que directamente recebi de illustrados arabistas e romanistas.

Succede porém que, num ou outro ponto, nenhum daquelles mestres disse a última palavra da sciência; e, se alguma vez erraram, com mais attenuantes eu terei errado, reproduzindo êrro alheio. Mas não é grande desaire errar em companhia de primates, que se chamaram Dozy, Littré…

De minha exclusiva responsabilidade é a indicação da origem de numerosos vocábulos, que eu nunca vi noutros diccionários, nacionaes ou estranjeiros; e aínda de alguns outros termos, como dramadeira, drusa, machada, malagueta, marrafa, marachão, trintanário, moita, matulagem, saloio, etc., etc., que são vulgares noutros diccionários, mas á cêrca das quaes eu indico origens que aínda não vi registadas por ninguém.

Como em geral, num diccionário, a parte mais susceptível de imperfeições, é a etymológica, e como, logo depois de impressas as primeiras fôlhas desta obra, eu próprio reconheci que a opinião de mestres, subscrita por mim, tem sido, num ou noutro ponto, rectificada pelo progredimento dos estudos philológicos, algumas rectificações adduzi em Supplemento, documentando o sincero empenho de acertar, e de servir, como em mim caiba, as letras da minha terra.[9]

* * * * *

Ainda na parte etymológica do Diccionário, há um ponto a que entendo dever referir-me: é a representação, em caracteres românicos, de termos pertencentes a idiomas de povos que, como os Tupís, nunca tiveram língua escrita, e de outros, cujos caracteres alphabéticos pouco ou nada têm de commum com os nossos.

A representação do tupi e aínda do árabe, por exemplo, tem de sêr feita, aproximadamente pelo menos, consoante a pronúncia de quem os falou ou os ouviu. Para a representação do tupi temos no Brasil os subsídios de Gonçalves Dias e de outros estudiosos; e para a representação do árabe,—visto que, num diccionário de uso geral, não sería opportuna a reproducção de caracteres alheios aos nossos,—temos os subsídios de Dozy. Mas, apesar da autoridade do grande arabista, algumas vezes simplifiquei as suas fórmulas, por me acostar ao conceito de hábeis arabistas nossos que, na representação de muitos termos árabes, dispensam certos grupos consonantes que, em português, nada exprimem do como devemos pronunciar o árabe.

* * * * *

Na representação das próprias palavras gregas, por mais próximo que seja o seu parentesco com as nossas, é sabido que há mais de um systema de as representar em caracteres românicos, e que a diversidade da representação não depende pouco da diversidade dos systemas da pronúncia. Geralmente, nos estabelecimentos de ensino, creio que prevalece a pronúncia erásmica, o que não quere dizer que nalguns casos se não pratique a pronúncia reuchliniana.

Em todo caso, não é problema simples, e, para o aligeirar um pouco, muitos escritores têm lançado mão dos accentos, agudo e circunflexo, para melhor significarem a pronúncia que defendem.

Por minha parte, tendo ouvido pronunciar grego a portugueses e estrangeiros, nomeadamente a alemães, eu, que não sou hellenista, confesso ingenuamente, que não assentei parecer sôbre a preferível pronúncia do grego. É por isso que, na representação de palavras gregas, eu, em geral, dispenso propositadamente a accentuação gráphica, porque o vulgo não ma exige e os conhecedores do grego lerão como lhes aprouver.

Parece que no grego clássico o úpsilo tinha proximamente, se não exactamente, o valor do u francês. Pelo menos, é êsse o conceito dos phoneticistas discípulos de Erasmo. Por isso, e porque o nosso phantástico y, falsamente chamado i grego, escassa estima merece, represento sempre o úpsilo por u, e nisto vou de acôrdo com a prática de quem mais sabe, embora em desacôrdo com a de talentosos hellenistas.

VIII

*A grammática*

Desde que se divulgou a notícia do próximo apparecimento do Novo
Diccionário da Língua Portuguesa
, mais de um dos meus futuros leitores
me perguntou se a obra seria precedida de algumas noções grammaticaes.
Nessa pergunta vinha insinuado um desejo, mais ou menos justificável.

É verdade que alguns lexicógraphos escreveram de grammática á entrada dos seus diccionários; mas êsse facto, de reconhecida conveniência em tempos que raros compêndios grammaticaes nos deixaram, não legitimaria hoje a reiteração de tal processo.

Por duas razões, ou por duas ordens de razões, não trato aqui de grammática:

Primò:—A grammática, como ella geralmente tem sido considerada até hoje entre nós, isto é, como estudo das leis que regulam a linguagem, não me mereceu nunca entranhado affecto, por me parecer circunscrita no domínio de uma casuística, sem vantagens immediatas para o conhecimento prático da língua. Os bons escritores nunca o fôram por haver estudado compêndios de grammática; e não será ocioso reiterar a consideração, que já fiz algures, de que os grandes grammáticos raramente terão sido grandes escritores.

Na ordem chronológica, o escritor precede o grammático. O escritor consigna factos, constituídos pela gênese, pela índole e pela evolução phonética e morphológica da língua. Vem depois o grammático, e deduz dêsses factos theorias e systemas, que êlle arvora em códigos, mais ou menos fallíveis, mais ou menos incompletos. Observam-se então interessantes antinomias: factos de bôa linguagem portuguesa, que não são grammaticaes; e expressões grammaticaes, que não são portuguesas.

Secundò:—A população escolar, e aquelles que, para o estudo da língua, têm a ingenuidade de procurar grammáticas em vez de procurar os bons escritores, não lutam hoje com a deficiência de compêndios, como nos tempos idos, desde o João de Barros e o Fernão de Oliveira até o Lobato e o Madureira Feijó.

Verdade é que nem tudo, que se diz Grammática, é recommendável; mas não é diffícil a escolha. Houve um professor erudito, Augusto Epiphânio, que, nacionalizando o velho Madvig,—velho, porque escreveu há sessenta annos,—supplantou sediças convenções, e, levando um pouco de crítica e de rigor scientífico á cáthedra escolar, expôs, sob novo aspecto, as leis que pôde deduzir dos factos da língua.

Entretanto, a Philologia erguia-se vigorosa, impunha-se aos grandes centros scientíficos, e ampliava a grammática, do estudo das leis, á exegese dos factos da linguagem, alargando e aprofundando os domínios da Phonética, fazendo a anatomia morphológica das línguas e expungindo, em nome da sciência, convenções que a ignorância ou a rotina consagraram.

Sob êste ponto de vista,—triste é dizê-lo,—antecipou-se-nos o Brasil, onde, há annos já, a Philologia vingou em bons frutos, mercê de talentos claros e renovadores que, antes de nós, comprehenderam e perfilharam o movimento operado pela Philologia na esphera das sciências modernas.

Não chegámos cedo, mas chegámos: hoje, aí temos um largo e vigoroso ensaio de renovação dos estudos grammaticaes, na Grammática Portuguesa do esclarecido Lente universitário, Dr. António Garcia Ribeiro de Vasconcelos.

Não quero eu dizer que esta Grammática seja trabalho completo e impeccável: os grammáticos de profissão hão de discutir, e rejeitar talvez, um ou outro conceito, uma ou outra deducção. Mais philólogo que grammático, o autor devia têr-se visto enredado na trama subtil, e ás vezes traiçoeira, dos velhos casuístas; mas, no conjunto do seu trabalho, e nomeadamente na Phonética, e ainda na Morphologia, abre horizontes novos aos estudiosos, insiste no estudo e crítica dos phenómenos da linguagem, e corrige numerosos erros, até hoje correntes na escrita nacional.

Em Portugal pois, e cada uma sob o seu ponto de vista, a Grammática de A. Epiphânio e a de Ribeiro de Vasconcelos, podem prestar ensinamentos mais valiosos do que os que por mim poderiam sêr communicados aos que de mim desejam lições de grammática.

Os meus leitores no Brasil, que não conheçam as alludidas grammáticas,
lá têm ao seu alcance excellentes subsídios grammaticaes nos escritos de
Júlio Ribeiro, Augusto Freire, João Ribeiro, Sotero dos Reis, Lameira de
Andrade, Baptista Caetano, Pacheco da Silva e tantos outros.

Bem sei que as Grammáticas e os tratadistas da linguagem não prevêem nem destrinçam todas as dúvidas que possam occorrer a estudiosos e, mais ainda, aos que, pouco lidos embora, não desejam errar. Sobretudo a syntaxe e as flexões dos verbos irregulares nunca hão de sêr isentas de travancas e dúvidas. Para taes casos, nada há melhor do que o exemplo e a leitura dos mestres que tal nome mereçam. E não será mister lê-los todos: quem dos antigos conhecer bem Thomé de Jesus, Luís de Sousa, Bernárdez e Vieira, e, dos modernos, Herculano, Latino e Castilho; quem, na expressão falada e escrita, se não afastar da prática dêlles, póde estar tranquillo, porque falará e escreverá português ás direitas, sem perigo dos fáceis e vulgares extravios de quem fala e escreve, mais do que lê onde deve lêr.

Para hypótheses insuladas ou fortuitas e para indicação prática dos precipícios que podem colher incautos, aí estão os volumes de Lições Práticas da Língua Portuguesa, escritas pelo autor dêste Diccionário, e cuja extracção em Portugal e no Brasil me convence de que essoutro trabalho meu não foi inopportuno e inútil.

Lisbôa, 10 de Março de 1899.

C. de F.

CHAVE DE SINAES E ABREVIATURAS

* O asterisco, anteposto a um vocábulo, designa que êste não estava ainda registado nos mais modernos, menos imperfeitos e menos incompletos diccionários da lingua portuguesa; e não digo em todos os diccionários da lingua, porque, tendo visto quantos estavam ao meu alcance, algum deixaria de vêr, antigo ou moderno, em que por acaso se encontraria um ou outro dos milhares de vocábulos que vão precedidos de asterisco.

Por exemplo: procurei em toda a parte o Diccionário
Português-Brasileiro
, impresso em Lisbôa, em 1795, e ninguém me deu
notícia dêlle, á parte as referências que vi em Beaurepaire-Rohan e em
Innocêncio da Silva.

Não podendo, pois, referir-me a todos, sem perigo de alguma inexactidão, embora mínima, tomei como base, para o registo de vocábulos novos, não só o menos imperfeito dos modernos diccionários, que é o Contemporâneo, mas ainda outro diccionário moderno que, não obstante os defeitos honestamente confessados pelo autor, tem mais numeroso vocabulário do que aquelle e é firmado por homem, que tem bom nome na esphera dos estudos linguísticos,—Adolpho Coelho.

Portanto, e rigorosamente, o asterisco significa que o respectivo vocábulo não se encontra nos dois alludidos diccionários, pelo menos.

Alguns há dêsses vocábulos, que, por terem derivação clara, não representam esfôrço de investigação e poderiam dispensar o asterisco, sem prejuizo sensível da elevada somma dos vocábulos que apparecem agora pela primeira vez num diccionário da lingua.

Mas as derivações, não fui eu que as fiz; o diccionarista não fórma a linguagem, não cria nem deriva palavras: regista as que se lhe deparam na linguagem escrita ou falada, salvo o direito da annotação ou glosa, e nada mais. E tanto trabalho me custou a colheita dos simples derivados aferimento, andaimada, bicharrão, claustrar, carmiadeira, etc., como o neologismo desenfrechar de Ortigão, ou o manticostumes de Filinto, ou o carapetento e os pincéus de Gil Vicente, ou o armistrondo de Coelho Neto.

Depois, nem todos os derivados são da mesma simplicidade. Derivados, mas arrojados e pinturescos, são os advérbios lucreciamente, pulpitamente, etc., e ninguém pretenderá que, por serem derivados, dispensem o asterisco, não obstante sêr eu quem os trouxe para a lexicographia.

Não se póde dizer o mesmo de deminutivos e aumentativos communs: não há vantagem em registar camisinha, coelhinho, justíssimo, feissimo, etc., quando êstes graus não correspondam a accepções especiaes; nem, dado que se registassem, seria louvável a indicação de colheita nova, embora diversamente o hajam pensado e praticado outros.

Não succede o mesmo com os graus que têm formação irregular, inusitada ou accepção especial, como machão, canzarrão, mansarrão, reizete, homúnculo, humillimo, orelhissimo, mansuetissimo, etc. Por isso, se eu encontro em Filinto o derivado malíssimo, que nunca entrára em diccionários, ninguém porá em dúvida o direito de registar, como novo, êsse excellente derivado.

Quem consulta um diccionário conhece geralmente a formação regular dos aumentativos, deminutivos e superlativos, para que se avolume o vocabulário com o registo dêlles. Está neste caso a fórma pronominal dos verbos, quando o significado dessa fórma não diverge do da fórma transitiva. Também não há clara vantagem na indicação do valor substantivo dos infinitivos, visto que tal valor lhes é inherente.

Mas o asterisco, no presente diccionário, tem ainda outra significação: designa também que a accepção dos respectivos vocábulos, precedida por êlle, era desconhecida nos diccionários a que acima me referi; e, nestas circunstâncias, há milhares e milhares de accepções, disseminadas em o Novo Diccionário.

Assim, o vocábulo agulha apresenta 6 accepções novas: chocho 5; verde 5; natureza 5; frade 4; lavadeira 4; zaburro 4; casqueiro 4; silva 4; rabicho 4; urubu 4; missa 7, etc., etc.

} Quere dizer que o vocábulo respectivo é estrangeiro, mas usado em português por necessidade ou por moda, e que se deve sublinhar quando se escreve, para que se lhe accentue o cunho estrangeiro.

< Aponta a fórma intermédia ou a transição de uma palavra, raíz ou thema para outra palavra que, modificando-se, procedeu daquella.

+ Indíca a addição de uma palavra, ou de um elemento de palavras compostas a outro elemento ou a outra palavra.

= Indíca que a palavra, seguida dêsse sinal, corresponde, em radical e significação, á palavra que se pospõe ao mesmo sinal; e indíca equivalência de fórma ou de sentido.

… Mostra que as palavras, que seguem ou precedem êste sinal, fazem parte de trecho ou phrase que se não reproduz integralmente.

* * * * *

Abrev. quere dizer abreviatura. a. C. " " antes do Chrísto. Açor. " " termo açoreano. Adj. " " adjectivo. Adj. f. " " adjectivo feminino. Adv. " " adverbio. Afr. " " africano. Agr. " " termo de Agricultura. al. " " alemão. alat. " " alatinado. alt. al. " " alto alemão. alter. " " alteração. Anat. " " termo de Anatomia. Angl. " " Anglicismo. angl. sax. " " anglo saxão. Ant. " " termo antigo. ant. alt. al. " " antigo alto alemão. Anthrop. " " Anthropologia. apher. " " aphérese. ár. " " árabe. Arith. " " termo de Arithmética. art. def. " " artigo definido. Artilh. " " termo de Artilharia. as. " " termo asiático. Arm. " " termo de Armaria. Astrol. " " termo de Astrologia. aum. " " aumentativo. Bacter. " " termo de Bacteriologia. berb. " " berbere. Bibl. Nac. " " Bibliotheca Nacional. Biol. " " termo de Biologia. b. lat. " " baixo latim. borg. " " borgonhês. Bot. " " termo de Botânica. Bras. " " termo brasileiro. bret. " " bretão. Burl. " " termo burlesco. Caboverd. " " termo caboverdeano. car. " " caraíba. Carp. " " termo de Carpintaria. carth. " " carthaginês. cast. " " castelhano. celt. " " céltico. Cf. " " confira. chancell. " " chancellaria. Chapel. " " termo de Chapelaria. chil. " " chileno. chin. " " chinês. Chul. " " termo chulo. Chron. " " termo de Chronologia. Cir. " " termo de Cirurgia. cit. " " citado. comp. " " comparativo. conc. " " concani. cong. " " conguês. conj. " " conjuncção. Constr. " " termo de construcção. contr. " " contracção. corr. " " corruptela. Cp. " " compare. Cutel. " " termo de Cutelaria. Cyn. " " termo de Cynegética. def. " " defectivo. defin. " " definido. dem. " " deminutivo. demonstr. " " demonstrativo. der. " " derivado; derivação. des. " " desusado. deprec. " " depreciativo. diccion. " " diccionário; diccionarista, din. " " dinamarquês. doc. " " documento. eccles. " " ecclesiastico. Econ. polít. " " termo de Economia Política. ed. " " edição. egýp. " " egýpcio. Enol. " " termo de Enologia. Entom. " " termo de Entomologia. Equit. " " termo de Equitação. escand. " " escandinavo. escoc. " " escocês. Escol. " " termo escolar. Espir. " " termo de espiritismo. etym. " " etymologia. ex. " " exemplo. ext. " " em sentido extensivo. Extrem. " " extremenho. euphon. " " euphonia; euphónico. f. " " substantivo feminino. f. ou fol. " " fôlha. fam. " " família; termo ou expressão familiar. fem. " " flexão feminina. fig. " " em sentido figurado. Fin. " " termo de Finanças. flam. " " flamengo. flex. " " flexão. fr. " " francês. freq. " " verbo frequentativo. Gal. " " gallicismo. Gall. " " gallego. gên. " " gênero. Geneal. " " termo de Genealogia. Geod. " " termo de Geodesia. Geogr. " " termo de Geographia. Geol. " " termo de Geologia. Geom. " " termo de Geometria. germ. " " germânico. Gír. " " termo de gíria. Glot. " " termo de Glóttica. got. " " gótico. gr. " " grego. Gram. " " termo de Grammática. guar. " " guarani. hebr. " " hebreu. Heráld. " " termo de Heráldica. hind. " " hindustani. Hist. Nat. " " termo de Hist. Natural. holl. " " hollandês. hung. " " húngaro. hybr. " " hýbrido. Hydrogr. " " termo de Hydrographia. hyp. " " hypothético. Icht. " " termo de Ichthyologia. id. " " idem. imper. " " imperativo. impess. " " impessoal. impropr. " " em sentido impróprio. inch. " " verbo inchoativo. ind. " " termo indiano. inf. " " termo infantil. infl. " " influência. ingl. " " inglês. interj. " " interjeição. interrog. " " interrogação. iron. " " ironia. it. " " italiano. Ital. " " italianismo. jap. " " japonês. jav. " " javanês. Jur. " " termo de Jurisprudência. kilogr. " " kilogramma. lat. " " latim. lat. barb. " " latim bárbaro. lat. bot. " " latim botânico. lisb. " " lisboêta. Lit. " " Literatura. loc. " " locução. loc. adv. " " locução adverbial. loc. conj. " " locução conjunccional. loc. prep. " " locução prepositiva. loc. pron. " " locução pronominal. lund. " " lundês. m. " " substantivo masculino. Mad. " " termo da ilha da Madeira. mal. " " malaio. malab. " " malabárico. Marcen. " " termo de Marcenaria. Marn. " " termo de marnotos. Mathem. " " termo de Mathemática. Med. " " termo do Medicina. med. lat. " " médio latim metath. " " metáthese. mex. " " mexicano. Mil. " " termo militar. Miner. " " termo de Mineralogia. mod. " " moderno. ms. " " manuscrito. Mús. " " termo de Música. myth. " " mythológico. n. " " nome. N. " " Norte. Náut. " " termo de Náutica. neerl. " " neerlandês. neol. " " neologismo. nord. " " nórdico. norm. " " normando. n. p. " " nome próprio. num. " " numeral. obsol. " " obsoleto. onom. " " onomatopeia; onomatopaico. Ópt. " " termo de Óptica. or. " " origem. Ornit. " " Ornithologia. orthogr. " " orthographia. p. " " página. part. " " particípio. part. irr. " " particípio irregular. Pathol. " " termo de Pathologia. pers. " " persa. peruv. " " peruviano. Pesc. " " termo de Pescaria. pess. " " pessôa (verbal). Pharm. " " termo de Pharmacia. Philol. " " termo de Philologia. Phot. " " termo de Photographia. Phýs. " " termo de Phýsica. Physiol. " " termo de Physiologia. Pint. " " termo de Pintura. pl. " " plural. pleb. " " plebeísmo. poet. " " termo poético. pol. " " polaco. pop. " " termo popular. port. " " português. pov. " " povoação. pref. " " prefixo. prep. " " preposição. pron. " " pronome. pron. ind. " " pronome indefinido. prop. " " próprio. prov. " " provincianismo. Prov. alent. " " provincianismo alentejano. Prov. alg. " " provincianismo algarvio. Prov. beir. " " provincianismo beirão. Prov. dur. " " provincianismo duriense. Prov. extr. " " provincianismo extremenho. Prov. minh. " " provincianismo minhoto. Prov. trasm. " " provincianismo trasmontano. provn. " " provençal. p. us. " " pouco usado. qual. " " qualificativo. quimb. " " quimbundo. rad. " " radical. refl. " " reflexo. restrict. " " em sentido restricto. rev. " " revista. S. " " Sul. Sal. " " termo de salinas. séc. " " século. seg. " " seguinte; seguido. sent. " " sentido. Serr. " " termo de Serralharia. sign. " " significação sing. " " singular. subst. " " substantivo. suf. " " suffixo. suf. v. " " suffixo verbal. sup. " " superlativo. Supplem. " " Supplemento. syr. " " syríaco. t. " " termo. Taur. " " termo da Tauromaquia. Terat. " " termo de Teratologia. Theol. " " termo de Theologia. thibet. " " thibetano. Topogr. " " termo de Topographia. turc. " " turco. unif. " " unifórme. us. " " usado. V. " " Veja. v. " " verbo. vasc. " " vasconço. vb. " " verbò. veloc. " " termo de velocipedia. ven. " " termo venatório. verb. " " verbal. vers. " " versificação. Veter. " " termo de Veterinária. v. g. " " verbi-gratia. v. i. " " verbo intransitivo. vin. " " termo de vinificação. Vit. " " termo de Vinicultura. v.^o " " versò. voc. " " vocábulo. v. p. ou v. pron. " " verbo pronominal. vulg. " " vulgar. v. t. " " verbo transitivo. zend. " " zenda. Zool. " " termo de Zoologia.

A

*A.*, abrev. De autor.

*A. C.*, abrev. (que acompanha certas datas, significando: antes de Christo)

*A final*,
adv.
Em-fim, finalmente.
(De final)

* *A. M.*, Abrev. muito us. em cálculos astronómicos, e que designa ante meridiem, (antes do meio dia).

* *A-cantaros*, loc. adv. Copiosamente, com abundância.

* *A-d'el-rei*,
m.
Grito de soccorro, o mesmo que aqui-d'el-rei: «os a-d'el-reis rara
noite se não ouviam
». Camillo, Cavar em Ruin., 222.

* *A-de-mais*,
adv. e prep.
Além.
Demais.

*A-deshoras*,
loc. adv.
Tarde.
Inopportunamente.

*A-desoras*,
loc. adv.
Tarde.
Inopportunamente.

* *A-feito*, loc. adv. Prov. minh. A eito, a fio, seguidamente.

*A-flux*, (aflus)
loc. adv.
Em abundância.
Totalmente.
(De fluxo)

*A-froixo*, adv. O mesmo que a-flux.

* *A-l'obra!*,
loc. interj.
Mãos á obra!
Trabalhemos! Cf. Castilho, Fausto, 197.
(Contr. de a la obra)

* *A-la-grande*,
loc. adv. Ant.
Á grande, com grandeza; ostentosamente. Cf. Filinto, D. Manuel,
III, 212.

*A-la-una*,
adv.
Á uma.
Juntamente.
* M. Prov. alent.
Jôgo de rapazes, em que se emprega o salto e certos estribilhos.
(Loc. cast.)

* *A-lugares*, loc. adv. Ant. Parcialmente.

*A-miúdo*, adv. (Corr. de amiúde). Cf. Camillo, Retr. de Ricard., 11.

*A-nado*, loc. adv. Nadando: Passar um rio a-nado.

*A-par*, loc. prep. Junto; ao lado; ao pé: passou a-par êlle. * Loc. adv. Parallelamente. Ao lado um do outro: os dois passaram a-par. (De a + par)

* *A-primas*, loc. adv. Ant. Em primeiro lugar.

* *A-propósito*, loc. adv. Em occasião opportuna; convenientemente; a talho de foice.

*A-tempo*,
loc. adv.
Opportunamente.
Em bôa hora.
M.
Opportunidade, ensejo.

*A*,^1 (á)
m.
Primeira letra do alphabeto português.
* Mús.
Primeira nota da escala na denominação alphabética dos sons.
Adj.
Primeiro, (falando-se de um número ou de um objecto que faz parte de
uma série).
* Adj.
Que é de primeira classe, (falando-se de carruagens de caminho de ferro).

*A*,^2 (á) art. (fem. de o). Ant. la. (Do lat. illa).

*A*,^3 (â)
prep.
Que indica várias relações.
(Lat. ad).

* *A*,^4 (â) pron. Flexão fem. do pron. o.

*AA*, (ás)
m. pl.
Caracteres, que pluralizam a representação phonética da primeira
letra do alphabeto.

* *Aacima*, adv. Ant. Finalmente; em conclusão.

* *Aal*, m. Árvore terebinthácea, cuja casca aromatiza o vinho.

* *Aalênio*, m. e adj. Geol. Diz-se do terreno que predomina nas cercanias de Aalen, (Alemanha).

*Aata*,
f. Bras.
Canôa de casca de madeira, com as extremidades achatadas em fórma de
bico de pato.
(Do tupi aa, mal e atá, andar).

* *Aaz*,
f. Ant.
Ala, acampamento. Companhia, communidade.
(Do lat. acies).

*Ab…*,
pref.
(que designa intensão, separação, opposição).
(Do lat. ab).

* *Abá*, m. Manto de beduinos.

*Aba*,^1
f.
Extremidade (de alguns vestidos).
Prolongamento dos lados de um corpo ou superfície: a aba do chapéu.
Peça saliente, em certas obras de carpintaria, alvenaria e serralharia.
Vizinhança, sopé: na aba da serra.

*Aba*,^2
m.
Título do Bispo em algumas Igrejas orientaes.
(Do syr. abba).

* *Ababás*, m. pl. Aborigenes do Brasil, que habitaram Mato-Grosso.

*Abacá*,
m.
Espécie de bananeira, também conhecida por côfo.
Fibra dessa planta.

* *Abacamartado*,
adj.
Parecido com um bacamarte: «uma cravina abacamartada.» (De um
testamento de 1693)

*Abaçanar*, v. t. (V. abacinar).

*Abacate*,
m.
Fruto do abacateiro.
*
O mesmo que abacateiro.

*Abacateiro*,
m.
Árvore tropical, de fruto comestível.

* *Abacatina*,
f.
Peixe do Brasil.

* *Abacatirana*,
f.
Arvore laurácea do Brasil.

*Abacaxi*, m. Espécie de ananás, (bromelia ananas, Lin.)

*Abacelado*,
adj.
Convertido em bacello.
Plantado de bacello: encosta abacellada.

*Abacelamento*,
m.
Acto ou effeito de abacellar.

*Abacelar*,
v. t.
Converter em bacello.
Plantar de bacello.

*Abacellado*,
adj.
Convertido em bacello.
Plantado de bacello: encosta abacellada.

*Abacellamento*,
m.
Acto ou effeito de abacellar.

*Abacellar*,
v. t.
Converter em bacello.
Plantar de bacello.

* *Abaceto*, ()
m.
Gênero de coleópteros pentâmeros.

*Abacial*,
adj.
Que diz respeito ao abbade ou á abbadia.
(Do b. lat. abbatialis).

* *Abacinar*,
v. t.
Tornar escuro, privar da claridade.
Arroxear (a pelle).
(Do b. lat. abacinare).

* *Abacista*,
m.
O que trabalhava ou estudava no ábaco.
(B. lat. abacista).

*Abactor*,
m.
Ladrão de gados.
(Lat. abactor).

*Abáculo*,
m.
Pequeno ábaco, antiga mesa pequena.
Pedra variegada, usada pelos Romanos em certos jogos.
Cubo de tijolo ou vidro, pintado e embutido em pavimentos de mosaico.

* *Abacutaia*,
f.
Peixe do Brasil.

*Abada*,^1
f.
Aba cheia; grande quantidade: trazia abadas de rosas.
(De aba).

*Abada*,^2
f.
Fêmea do rhinoceronte; pachiderme, análogo àquelle.
(Do mal. badaq, rhinoceronte).

*Abadado*, m. Ant. O mesmo que abbadia.

*Abadágio*, m. Refeição, que os parochianos eram obrigados a dar ao abbade.

* *Abadalassa*,
m.
Jôgo antigo.
Cf. Cancion. Ger., I, 146.

*Abadar*, v. t. Prover de abbade.

* *Abadavina*,
f.
Pássaro conirostro.

*Abade*,
m.
Prelado de ordem monástica.
Aquelle que governa uma abbadia.
Cura de almas, párocho.
(Do b. lat. abbas).

* *Abadecídio*,
m.
Assassinio de abbade. Cf. B. Pato, Ciprestes, 107.

*Abadejo*,
m.
O mesmo que badejo.
Prov.
O mesmo que vaca-loira.

* *Abadengo*,
m. Ant.
Legado pio ou esmola, que se dava em vida ou se deixava por morte ao
confessor.
O antigo direito de sêr abbade de alguma igreja.
Adj.
Relativo ao território ou á jurisdicção de abbade.

* *Abadernar*, v. t. Náut. Apertar com badernas.

* *Abadesco*, adj. Próprio de abbade.

*Abadessa*,
f.
Prelada de communidade religiosa.
(Do b. lat. abbatissa).

*Abadessado*,
m.
Cargo de abbadessa.
O tempo que dura esse cargo.
As festas, com que se elege a abbadessa.

* *Abadessona*, f. Fam. Abbadessa muito encorpada. Cf. Garrett, Flores, 95.

*Abadia*,
f.
Igreja, regida por abbade.
Paróchia.
Rendimento do abbade.

*Abadiado*, m. O mesmo que abbadia.

* *Abadim*,
m. Ant.
Lugar, habitado por observantes religiosos.
(De abbade).

* *Abadir*,
m.
Pedra, que, segundo a Mythologia, Saturno enguliu, enganado por sua
mulher. Cf. Castilho, Fastos, II, 251.
O mesmo que bétylo.
(Lat. abadir).

*Abado*, (àbá) adj. Que tem abas grandes: chapéu abado.

*Abaetado*, (baê)
adj.
Semelhante a baêta.

*Abaetar*, (baê)
v. t.
Vestir com baêta.
Fabricar (tecido que imite a baêta).

*Abafa!*, interj. Grito imperativo, para os marinheiros ferrarem as velas.

* *Abafação*,
f.
Acto de abafar: «Tenho ataques de abafação». Camillo, Mulher
Fatal
, p. 210.

*Abafadamente*, adv. De modo abafado.

* *Abafadela*,
f.
O mesmo que abafação.
O mesmo que abafarete.

*Abafadiço*,
adj.
Susceptível de se suffocar.
Que suffoca: tempo abafadiço.
Irascível.

*Abafado*,
adj.
Que se respira com difficuldade: ar abafado.
Pouco ou mal ventilado: casa abafada.
Diz-se do vinho, de cujo mosto se impediu a fermentação.
(De abafar).

*Abafador*,
adj.
Que abafa, que suffoca: calor abafador.
M.
Peça, que em certos instrumentos abafa o som, suspendendo a vibração
das cordas.
* M.
Aquelle que, em certas seitas, apressava a morte ao moribundo, afogando-o
com almofadas, para que não peccasse, depois de consolado pelo sacerdote.
* Prov.
Pano, com que se cobre o bule do chá, para que êste não arrefeça.

*Abafadura*, f. O mesmo que abafamento.

*Abafamento*,
m.
Acto de abafar.
Falta de ar.
Abafante.
Adj.
O mesmo que abafador.

*Abafar*,^1
v. t.
Tirar o bafo a; suffocar: o calor abafava os espectadores.
Suffocar; asphyxiar.
Impedir a combustão de: abafar o lume.
Dissimular, conter: abafar um grito.
Impedir a continuação de: abafar a questão.
Esconder: abafar uma carta.
Agasalhar com roupas: abafar a criança.
Vin.
Impedir a fermentação de (mosto).
V. i.
Respirar a custo: eu abafo.
V. p.
Agasalhar-se com roupas.
* Prov.
Cavar e preparar (o terreno), para a sementeira do milho. (Colhido
em Alcanena)

* *Abafar*,^2
m.
Peixe plagióstomo, cinzento por cima e esbranquiçado por baixo.

* *Abafarete*, (farê)
m. Neol.
Acto de abafar (uma questão parlamentar).
No voltarete, acto de não mostrar na mesa a espadilha e o basto, quando
há obrigação de os mostrar.

*Abafas*, f. pl. Ant. Bravatas, ameaças arrogantes.

*Abafeira*,
f.
Paúl, charco.
Abafo.
M.
Acto de abafar.
Aquillo que abafa ou resguarda.
Aconchego, carinho.

*Abafo*,
m.
Roupa ou pelles, que servem de agasalho.
(De abafar)

* *Abagoar*,
v. t. Prov. minh.
Desengranzar; desenfiar.
(De bago).

* *Abagum*, m. Ave tropical.

*Abahuladamente*, (ba-u)
adv.
De modo abahulado, á maneira de bahu.

*Abahulado*, (baú)
adj.
Que tem fórma de bahu.

*Abahulador*, (baú)
m.
O que abahula.

*Abahulamento*, (baú)
m.
Acto ou effeito de abahular.
Arco abatido nas abóbadas.
Superfície curva das ruas calçadas, para se facilitar o escoamento
das águas.
Convexidade.

*Abahular*, (baú) v. t. Dar fórma de bahu a; tornar convexo.

*Abainhar*, (ba-i)
v. t.
Fazer a baínha de.
Impropriamente, o mesmo que embainhar.

*Abaionetar*, v. t. Ferir ou trespassar com baioneta.

* *Abairramento*,
m.
Acto ou effeito de abairrar.

*Abairrar*, v. t. Dividir em bairros.

* *Abaixa*, f. Espécie de fisga, usada na pesca da lampreia, ao norte de Portugal.

* *Abaixadela*,
f.
O mesmo que abaixadura.

*Abaixador*, m. O que abaixa.

* *Abaixadura*,
f.
Acto ou effeito de abaixar.

*Abaixamento*,
m.
Acto ou effeito de abaixar.

*Abaixante*, m. O mesmo que abaixador.

*Abaixar*,
v. t.
Dirigir para baixo, abater: abaixou os olhos.
Fazer descer.
Fig.
Conter, reprimir.
Aviltar.
V. p.
Humilhar-se.
* Prov.
Defecar.
*
Deminuir (altura, preço, temperatura, etc.).
*
Traçar (linha perpendicular), partindo de um ponto para uma recta ou
plano.
* Loc. fam.
Abaixar a prôa, submeter-se, humilhar-se, sujeitar-se.
Abaixar a prôa a alguém, submetê-lo, reprimi-lo, humilhá-lo.

*Abaixo*, adv. Para a parte inferior; na parte inferior, inferiormente. * M. Um abaixo-assignado, petição, representação, ou documento subscrito por várias pessoas.

*Abajoujamento*,
m.
Acto de abajoujar-se.

*Abajoujar-se*, v. p. Fazer-se bajoujo.

*Abaju*,^1
m.
(V. Quebra-luz; pantalha).
(Do fr. abat-jour).

*Abaju*,^2 m. Raça mestiça do Brasil.

* *Abajúrdio*,
m.
Voc. us. por Garrett, em vez do francesismo abaju^1.

*Abalada*,
f.
Acto de abalar, partida.
Direcção tomada pela caça que se levanta.

*Abalado*,
adj.
Pouco firme, mal seguro: um dente abalado.
Commovido, impressionado: fiquei abalado com a noticia.

* *Abaladura*, f. Prov. minh. O mesmo que abôrto.

*Abalamento*,
m.
O mesmo que abalo: «abalamento de doença». Galvão, Chrón. de
Aff. H.

*Abalançamento*,
m.
Acto de abalançar.

*Abalançar*,
v. t.
Pesar com balança.
Dar movimento liberatório a.
Arrojar, impellir.

*Abalar*,
v. t.
Sacudir, tornando menos firme; fazer tremer.
Deminuir: abalar o crédito.
Impressionar, commover.
V. i.
Partir ou fugir com pressa.

* *Abalaustramento*, (la-us)
m.
Acto de abalaustrar.

*Abalaustrar*, (la-us)
v. t.
Adornar com balaústres.

*Abalável*, adj. Que póde sêr abalado.

*Abaldear*, v. t. O mesmo que baldear.

*Abalienação*,
f.
Transferência de gados, escravos ou terras a quem tinha o direito de
os adquirir, entre os Romanos.
(Do lat. abalienatio).

*Abalienar*,
v. t.
Transferir por abalienação.
(Do lat. abalienare).

*Abalistar*, v. t. Atacar com tiros de balista.

*Abalizadamente*, adv. De modo abalizado, com distincção.

*Abalizado*,
adj.
Muito illustrado.
Distinto.
(De abalizar).

*Abalizador*,
m.
Aquelle que abaliza.
* m.
Vara, com que se medem as terras.

* *Abalizamento*,
m.
Acto ou effeito de abalizar.

*Abalizar*, v. t. Marcar com balizas, balizar.

*Abalo*,
m.
Acto ou effeito de abalar.
Terremoto.
Commoção.
Fuga, partida.

* *Abaloar*, v. t. Dar fórma de balão a.

*Abalofar*, v. t. Tornar balofo.

* *Abalonado*, adj. Neol. Que tem fórma de balão. Cf. Val. Magalhães, Contos.

* *Abaloso*,
adj. Bras. de Minas.
Pouco cômmodo, (falando-se do andar do cavallo).
(De abalo)

*Abalrôa*, f. O mesmo que balrôa.

*Abalroação*,
f.
O mesmo que abalroamento.

*Abalroada*, f. (V. abalroamento).

* *Abalroadela*,
f.
(V. abalroamento).

*Abalroador*, m. e adj. O que abalrôa.

*Abalroamento*,
m.
Acto ou effeito de abalroar.

*Abalroar*,
v. t.
Atracar com balrôas.
Ir de encontro a.

*Abalsar*, v. t. Meter na balsa ou no balseiro.

* *Abalseirar*, v. t. O mesmo que abalsar.

* *Abaluartamento*,
m.
Acto de abaluartar.

*Abaluartar*,
v. t.
Guarnecer de baluartes.
Dar fórma de baluarte a.

* *Abama*, f. Planta liliácea, (anthericum ossifragum, Lin.)

* *Abâmeas*, f. pl. Grupo de plantas, que têm por typo a abama.

*Abanadela*, f. Fam. Acto de abanar.

*Abanador*, m. O mesmo que abano.

*Abanadura*, f. O mesmo que abanadela.

*Abanamoscas*,
m.
Enxotamoscas.
Fig.
Pequeno valor, insignificância.

*Abananado*, adj. Fam. Aparvalhado, apalermado. Aturdido. * Prov. alent. O mesmo que adoentado. (De abananar).

*Abananar*,
v. t. Fam.
Tornar palerma, aparvalhar.
Aturdir.

* *Abanante*, adj. Que abana: «calção de abanante orelha», Garrett, Fáb.

* *Abanão*, m. Pop. Acto de abanar ou agitar com fôrça.

*Abanar*, v. t. Ventilar com abano. Agitar. Sacudir. * Fam. Aproximar-se de (alguém), para que êste satisfaça um pedido, ou dê a conhecer intenções. * Loc. fam. Abanar as orelhas, não annuir a um pedido ou proposta.

*Abancado*,
m.
Pedra de abancado, a pedra arrancada do último banco inferior da
pedreira.
(De abancar).

*Abancar*,
v. t.
Distribuir por lugares á roda da banca.
V. i.
Sentar-se á banca.

*Abandalhado*,
adj.
Que se abandalhou.
(De abandalhar).

*Abandalhar*, v. t. Tornar bandalho, reles.

*Abandar*,^1 v. t. Reunir em bando. V. p. Formar bando, bandear-se.

*Abandar*,^2
v. t.
Pôr de banda, separar, dar como quinhão: na partilha, o pai abandou-lhe
duas belgas
.
Pôr bandas em: abandar de velludo um capote. Cf. Camillo, Narcót.,
II, 304.

*Abandear*, v. t. O mesmo que bandear.

*Abandeirar*, v. t. O mesmo que embandeirar.

*Abandejar*,
v. t.
Dar fórma de bandeja a.
Limpar (cereaes), separando com bandeja o grão e a palha.

*Abandoar*, v. t. (V. bandear).

*Abandonadamente*,
adv.
Com abandono, solitariamente.
Desamparadamente.

*Abandonado*,
adj.
Que ficou ao abandono.
Desamparado.
Solitário.
(De abandonar).

*Abandonamento*,
m.
(V. abandono).

*Abandonar*,
v. t.
Deixar ao abandono.
Desamparar.
Largar.
Renunciar.
V. p.
Entregar-se.

* *Abandonatário*,
m. Neol.
Indivíduo, que adquiriu direito ou coisa abandonada por outrem.
(De abandonar)

*Abandonável*,
adj.
Que deve sêr abandonado.
Que se póde abandonar.

*Abandono*,
m.
Desamparo, desabrigo.
Desleixo.
Desistência, renúncia.

* *Abaneenga*, m. Bras. Guarani ou tupi do sul.

* *Abanga*,
f.
Fruto de certa palmeira das Antilhas.
Designação genérica, que nalguns povos da América do Sul se dá
á bananeira.
O mesmo que bango.

* *Abanheenga*, m. Bras. Guarani ou tupi do sul.

* *Abanicar*,
v. i.
Diz-se do toireiro, quando move o capote de um lado para o outro.
*
Abanar com leque.
(De abanico).

*Abanico*,
m.
Pequeno abano. Leque.
* Ant.
Gorjeira ou enfeite para o pescoço.

*Abaninho*, m. (V. abanico).

*Abano*,
m.
O mesmo que ventarola.
Utensílio, em fórma de leque, para activar a combustão, agitando o ar.
* m.
Modo de pesca, usado no Algarve, pondo-se no anzol um pedaço de pano
branco, em vez de isca.
Guarnição de vestuário, espécie de folho pregueado.

*Abantesma*, (tês) f. Pop. O mesmo que fantasma. Apparição medonha. * Fig. Objecto muito grande, espantoso.

* *Abanto*,
m.
Espécie de abutre.
Adj.
Cobarde, (falando-se do toiro).

* *Abapo*, m. Planta exótica, amaryllidea.

*Abaquetar*, v. t. Dar fórma de baqueta a.

* *Abar*, v. t. Formar as abas de (um chapéu).

* *Abará*, m. Bras. Iguaria, feita de massa de feijão, pimenta e pijericum. (T. tupi).

*Abaratar*, v. t. Tornar barato, abaixar o preço de, baratear.

*Abarbado*,
adj.
Sobrecarregado, afrontado.
(De abarbar).

* *Abarbar*,
v. t.
Tocar com a barba, attingir.
Igualar.
Afrontar.
*
Igualar em altura.
* V. i.
Diz-se das abelhas, quando se reúnem em massa, fóra da colmeia,
formando cacho.

* *Abarbarado*,
adj. Bras.
Temerário.
Valente.
Terrivel.
(De bárbaro).

*Abarbarizar*, v. t. (V. barbarizar).

* *Abarbear*, v. t. Pôr barbilho em.

*Abarbelar*,
v. t.
Prender com barbella.
Abarbetar.
Levantar (a âncora) á altura da barbeta.

*Abarbellar*,
v. t.
Prender com barbella.
Abarbetar.
Levantar (a âncora) á altura da barbeta.

*Abarca*,
f.
Calçado, feito de uma sola, ligada ao pé por correias.
Tamanco.
Calçado largo e mal feito.
(Cp. abarcar).

*Abarcador*, m. Aquelle que abarca.

*Abarcamento*,
m.
Acto ou effeito de abarcar.

*Abarcante*, adj. Que abarca.

*Abarcar*,
v. t.
Abranger, cingir.
Conter.
Monopolizar.
(Do cast. abarcar?)

* *Abarcas*,
f. pl. Prov. alg.
Luta, braço a braço, para experiência de fôrças.
(De abarcar).

* *Abarém*, m. Bras. Espécie de bolo de milho ou de arroz moído.

*Abaremo-temo*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil.

*Abarga*, f. Ant. Espécie de nassa.

* *Abaritonado*, adj. Semelhante a barítono: um tenor abaritonado.

*Abarracado*,
adj.
Que tem fórma de barraca: casa abarracada.
(De abarracar).

*Abarracamento*,
m.
Acto ou effeito de abarracar.
Série de barracas.
Lugar onde há barracas.

*Abarracar*,
v. t.
Formar barracas em.
Meter em barracas.
Dar fórma de barraca a.

*Abarrancar*, v. i. Fazer barrancos em. V. p. Meter-se em barrancos.

* *Abarregado*,
adj. Topogr.
Diz-se do casal ou herdade, em que o dono não reside e que por isso
está exposto ao roubo.

* *Abarregamento*,
m.
Acto ou effeito de abarregar.

* *Abarregar*,
v. t. Ant.
Amancebar.
V. p.
Têr relações illicitas com pessôa de outro sexo.
(Cp. barregan).

*Abarreirar*,
v. t.
Cercar de barreiras.
Entrincheirar.

*Abarretar*, v. t. Cobrir com barrete.

* *Abarroado*,
adj. Ant.
Malcriado.
Indecente.
(De barrão).

*Abarrotado*,
adj.
Muito cheio.
Empanzinado.
Ant.
Contumaz, renitente, teimoso.
(De abarrotar).

*Abarrotamento*,
m.
Acto ou effeito de abarrotar.

*Abarrotar*,
v. t.
Cobrir de barrotes.
Encher muito.
Empanturrar.

* *Abarruntar*,
v. t. Prov. trasm.
Lobrigar, dar fé de.
(De barruntar).

* *Abarticular*,
adj. Med.
Diz-se do rheumatismo, que ataca os órgãos, os músculos, os nervos,
sem atacar as articulações.
(Do lat. ab + articulus)

* *Abaruna*, m. Bras. Homem, vestido de negro; padre. Cf. Alencar, Minas de Prata, 111.

* *Abasia*,
f. Med.
Impossibilidade da marcha.
(Do gr. a priv. + basis, o andar).

* *Abasicarpo*,
m.
Planta crucífera
(Do gr. a + basis + karpos).

* *Abásico*,
adj.
Relativo a abasia.
M.
Aquelle que soffre abasia.

* *Abassis*, m. pl. Ant. O mesmo que [[abexins|abexim]]. Cf. Lusiadas, X, 95.

*Abassor*,
adj. Anat.
Diz-se de vários músculos, que abaixam.
(Do gr. bassus).

*Abastadamente*, adv. De modo abastado, com abastança.

*Abastado*,
adj.
Que tem o bastante ou o que é necessário.
Rico.
(De abastar).

* *Abastamente*, adv. O mesmo que abastadamente.

*Abastamento*,
m.
Acto ou effeito de abastar.
Grande fornecimento.

*Abastança*,
f.
Sufficiência.
Fartura; riqueza.
(De abastar).

*Abastar*, v. t. Prover do que é bastante ou necessário. Abastecer. Fartar. * V. i. Sêr bastante: «um coxim abastará.» Camões. Seleuco.

*Abastardado*,
adj.
Degenerado.
Fig.
Que não é puro ou correcto.
(De abastardar)

*Abastardamento*,
m.
Acto ou effeito de abastardar.
Degenerescência.

*Abastardar*,
v. t.
Alterar.
Fazer degenerar.
(De bastardo)

*Abastardear*, v. t. O mesmo que abastardar. Cf. Garrett, Port. na Bal., 33.

*Abastecedor*,
m.
Aquelle que abastece.

*Abastecer*, v. t. O mesmo que abastar.

*Abastecimento*,
m.
Acto de abastecer.
Abastança.

* *Abastimento*, m. Prov. trasm. Aviamento, execução.

*Abasto*, m. Ant. O mesmo que abastança.

*Abastosamente*, adv. De modo abastoso, com abundância.

*Abastoso*,
adj.
Rico.
Abundante.
(De abasto).

*Abatatado*,
adj.
Que tem fórma de batata.
Grosso, largo: nariz abatatado.
(De abatatar).

*Abatatar*,
v. t.
Dar fórma de batata a.
Tornar largo, disforme.

*Abate*, m. O mesmo que abatimento.

*Abatedor*, m. Aquelle que abate.

*Abater*,
v. t.
Abaixar.
Prostrar.
Humilhar.
*
Deminuir (preço, altura, etc.).
* V. i.
Têr abatimento.
*
Desabar: o telhado abateu.
(Do lat. adbattere).

* *Abátia*, f. Gênero de plantas arbustivas da América.

*Abatidamente*, adv. Do modo abatido.

*Abatido*,
adj.
Enfraquecido, definhado.
(De abater).

*Abatimento*,
m.
Acto ou effeito de abater.
Prostração, fraqueza.
Desconto, reducção.
* Náut.
Ângulo, feito pela quilha com a esteira, indicando quanto o navio se
desvia para o través.

* *Abatina*, f. O mesmo que batina.

*Abatinar*, v. t. Vestir com batina.

* *Abatirás*,
m. pl.
Aborígenes brasileiros, que dominaram na antiga capitania de
Porto-Seguro.

*Abatis*,^1 m. Trincheira, formada de árvores cortadas.

* *Abatis*,^2 m. Bras. Espécie de cabidela, feita de entranhas de aves.

* *Abatixi*, m. Bras. Planta aquática do Amazonas.

*Abatocar*,
v. t.
Fechar com batoque.
Arrolhar.

* *Abatufado*,
adj. Prov. trasm.
Que tem gordura balofa, mormente na cara.
(Cp. [[empantufado|empantufar-se]]).

*Abauladamente*, (ba-u)
adv.
De modo abahulado, á maneira de bahu.

*Abaulado*, (baú)
adj.
Que tem fórma de bahu.

*Abaulador*, (baú)
m.
O que abahula.

*Abaulamento*, (baú)
m.
Acto ou effeito de abahular.
Arco abatido nas abóbadas.
Superfície curva das ruas calçadas, para se facilitar o escoamento
das águas.
Convexidade.

*Abaular*, (baú) v. t. Dar fórma de bahu a; tornar convexo.

* *Abaúna*, adj. f. Diz-se de uma raça autóchthone do Brasil.

* *Abaxial*,
adj. Ópt.
Que não está no eixo.
(De ab priv. + lat. axis, eixo).

*Abba*,
m.
Título do Bispo em algumas Igrejas orientaes.
(Do syr. abba).

*Abbacial*,
adj.
Que diz respeito ao abbade ou á abbadia.
(Do b. lat. abbatialis).

*Abbadado*, m. Ant. O mesmo que abbadia.

*Abbadágio*, m. Refeição, que os parochianos eram obrigados a dar ao abbade.

*Abbadar*, v. t. Prover de abbade.

*Abbade*,
m.
Prelado de ordem monástica.
Aquelle que governa uma abbadia.
Cura de almas, párocho.
(Do b. lat. abbas).

* *Abbadecídio*,
m.
Assassinio de abbade. Cf. B. Pato, Ciprestes, 107.

* *Abbadengo*,
m. Ant.
Legado pio ou esmola, que se dava em vida ou se deixava por morte ao
confessor.
O antigo direito de sêr abbade de alguma igreja.
Adj.
Relativo ao território ou á jurisdicção de abbade.

* *Abbadesco*, adj. Próprio de abbade.

*Abbadessa*,
f.
Prelada de communidade religiosa.
(Do b. lat. abbatissa).

*Abbadessado*,
m.
Cargo de abbadessa.
O tempo que dura esse cargo.
As festas, com que se elege a abbadessa.

* *Abbadessona*, f. Fam. Abbadessa muito encorpada. Cf. Garrett, Flores, 95.

*Abbadia*,
f.
Igreja, regida por abbade.
Paróchia.
Rendimento do abbade.

*Abbadiado*, m. O mesmo que abbadia.

* *Abbadim*,
m. Ant.
Lugar, habitado por observantes religiosos.
(De abbade).

*Abbatina*, f. O mesmo que batina.

*Abc*, (á-bê-cê)
m.
Abecedário; cartinha para aprender a lêr.
Primeiras noções de qualquer coisa.
(Das primeiras letras do alphabeto).

*Abceder*,
v. i.
Degenerar em abcesso.
Supurar.
(Do lat. abscedere).

*Abcesso*,
m.
Tumor.
Inchação, produzida pela formação do pus.
Pus, acumulado no tumor.
(Do lat. abscessus).

*Abcisão*,
f.
Córte na parte carnosa do corpo.
(Do lat. abscisio).

*Abcissa*,
f. Geom.
Uma das coordenadas que servem para fixar um ponto num plano.
(Do lat. abscissa).

* *Abdalita*,
m.
Membro de uma seita indiana.
(Do ar. abol, servo, e Allah, Deus).

* *Abderiano*, m. e adj. De Abdera.

* *Abderita*, m. e adj. De Abdera.

*Abdicação*,
f.
Acto ou effeito de abdicar.
(Do lat. abdicatio).

*Abdicador*, m. Aquelle que abdica.

* *Abdicante*,
m.
O mesmo que abdicador.

*Abdicar*,
v. t.
Renunciar.
Abandonar (um cargo).
Ceder.
(Do lat. abdicare.)

* *Abdicatário*, m. e adj. O que fez abdicação.

* *Abdicativo*,
adj.
Relativo a abdicação.
Que envolve abdicação: declaração abdicativa.

*Abdicavel*, adj. Que se póde abdicar.

*Abdome*, ()
m.
Uma das cavidades do tronco do homem, limitada inferiormente pela bacia
e superiormente pelo diaphragma.
Ventre, barriga.
(Do lat. abdomen).

*Abdômen*, m. (V. abdome).

*Abdominaes*, m. pl. Ichthyol. Ordem de peixes malacopterygios, de barbatanas suspensas abaixo do abdome.

*Abdominais*, m. pl. Ichthyol. Ordem de peixes malacopterygios, de barbatanas suspensas abaixo do abdome.

*Abdominal*,
adj.
Relativo ao abdome.
(Do lat. abdominalis).

*Abdominoscopia*,
f.
Observação do abdome pelo tacto e pela percussão.
(Do lat. abdomen + gr. skopein, ver).

*Abdominoso*,
adj.
Que tem grande abdome.
Barrigudo.

* *Abdominothorácico*, adj. Anat. Relativo ao abdome e ao thórax.

* *Abdominotorácico*, adj. Anat. Relativo ao abdome e ao thórax.

*Abdução*,
f. Anat.
Movimento, com que, do plano médio, que se suppõe dividir o corpo
humano em duas partes iguaes, se afasta um membro ou qualquer parte.
(Do lat. abductio).

*Abducção*,
f. Anat.
Movimento, com que, do plano médio, que se suppõe dividir o corpo
humano em duas partes iguaes, se afasta um membro ou qualquer parte.
(Do lat. abductio).

*Abducente*,
adj.
Que produz a abducção.
(Do lat. abducens).

* *Abductivo*,
adj.
Que serve para abduzir; que abduz.
Que se abduz.

*Abductor*,
m. Anat.
Músculo, que produz a abducção.
(Do lat. abductor).

* *Abdutivo*,
adj.
Que serve para abduzir; que abduz.
Que se abduz.

*Abdutor*,
m. Anat.
Músculo, que produz a abducção.
(Do lat. abductor).

*Abduzir*,
v. t.
Tirar com fôrça.
Desviar de um ponto, afastar.
(Do lat. abducere).

*Abeatador*,
adj.
Que tem modos de beato.
(De abeatar).

*Abeatar*,
v. t.
Tornar beato.
Dar modos de beato a.

*Abêbera*, f. O mesmo que bêbera.

*Abeberar*,
v. t.
Dar de beber a.
Regar.
Ensopar.
(Corresponde ao cast. abrevar, fr. abreuver, it. abbederare,
do lat. ad + bibere. Cf. Viana, Apost., vb. baforeira).

*Abebra*, ()
f.
(V. bêbera).

* *Abecar*, v. t. Bras. Segurar pela golla, prender.

*Abecê*, m. O mesmo ou melhor que abc.

*Abecedário*,
m.
Alphabeto.
Livrinho para aprender a lêr.
(Do lat. abecedarius).

* *Abechedo*, m. Prov. trasm. O mesmo que abicheiro.

* *Abechucho*, m. Prov. trasm. Pessoa muito encorpada e desageitada.

* *Abecoínha*, f. Prov. O mesmo que abibe.

*Abegão*,^1
m.
Aquelle que trata de abegoaria.
Feitor de herdade ou quinta.
Prov. alent.
Carpinteiro de carros.
Prov. minh.
O mesmo que abelhão.
(Do lat. hyp. pecudonem, de pecus, gado).

* *Abegão*,^2
m. Prov.
O mesmo que besoiro.
(Cast. abejón)

*Abegôa*, (fem. de abegão).

*Abegoaria*,
f.
Lugar, em que se guarda gado e utensilios de lavoira ou carros.
(De abegão).

* *Abegoira*,
f. Ant.
Sementeira.
Lavoira.
(De abegão).

* *Abegoura*,
f. Ant.
Sementeira.
Lavoira.
(De abegão).

*Abeirar*, v. t. Chegar á beira de, aproximar.

* *Abeixamim*, m. Ant. Espécie de tecido indiano.

*Abelha*, ()
f.
Insecto hymenóptero, que produz o mel e a cera.
Abelha mestra, a que preside a cada colmeia e á qual compete a
propagação da espécie.
Fig.
Mulher astuta.
*
Planta, o mesmo que erva-abelha.
(Do lat. apicula).

*Abelha-flôr*,
f.
Designação vulgar de uma espécie de orchídeas.

* *Abelhal*, f. Casta de uva branca, nas regiões duriense e trasm.ntana.

*Abelhão*, m. O mesmo que zângão.

* *Abelhar*,
v. i. Prov.
Concorrer com uma quantia qualquer para um fim de interesse commum.
(De abelha).

*Abelharuco*,
m.
O mesmo que abelheiro.
(Cp. cast. abejaruco).

*Abelheira*,
f.
Ninho de abelhas.
Planta papilionácea.
*
Buraco, que apparece nas pedras e mármores, semelhante aos que as
abelhas fazem no tronco das árvores.

*Abelheiro*,
m.
Homem, que trata de abelhas.
Ave, que se nutre de abelhas o que é também conhecida por abelharuco,
(merops apiaster).
(De abelha)

* *Abelhina*,
f.
Espécie de orchídeas, o mesmo que abelha-flôr.

* *Abelhuar-se*,
v. p. Des.
Apressar-se. Cf. Costa e Sá, Diccion. (Talvez escrita incorrecta,
por abelhoar-se, de abelhão)

*Abelhudamente*, adv. De modo abelhudo.

*Abelhudice*,
f.
Qualidade ou acto de abelhudo.

*Abelhudo*,
adj.
Atrevido, intrometido.
Apressado.
(De abelha)

* *Abélia*,
f.
Gênero de árvores lonicéreas.
(De Abel, n. p.)

* *Abeliceia*,
f.
Espécie de sândalo, de Creta.

*Abelidar-se*, v. p. Adquirir belidas.

* *Abellota*,
f.
O mesmo que bellota.

* *Abelmeluco*,
m.
Planta da Mauritânia, de sementes negras e oblongas.

*Abelmosco*, (môs)
m.
Semente odorífera, de que se fabricam os chamados pós de Chypre.
(Do ar. habb-el-misc. Cp. almíscar)

* *Abeloira*,
f.
Planta vivaz, de flôr raiada de preto e vermelho, em que as abelhas se
demoram, deixando uma substância mellífera, que os rapazes procuram
e apreciam.
(Por abelhoira?)

* *Abelota*, f. O mesmo que bellota.

* *Abeloura*,
f.
Planta vivaz, de flôr raiada de preto e vermelho, em que as abelhas se
demoram, deixando uma substância mellífera, que os rapazes procuram
e apreciam.
(Por abelhoira?)

* *Abém!*, interj. Ant. O mesmo que e-bem!.

*Abemolado*,
adj.
Suave, brando: voz abemolada.
(De abemolar)

*Abemolar*, v. t. Mús. Marcar com bemol. Fig. Suavizar, abrandar.

* *Abencerragens*,
m. pl.
Tribo árabe, que dominou em Granada, antes da conquista dos reis
cathólicos, Fernando e Isabel.
(De Ebn-Serrag, n. p.)

* *Abencerrajens*,
m. pl.
Tribo árabe, que dominou em Granada, antes da conquista dos reis
cathólicos, Fernando e Isabel.
(De Ebn-Serrag, n. p.)

*Abençoadeiro*,
m.
Benzedeiro.
(De abençoar)

*Abençoado*,
adj.
Feliz.
Próspero.
(De abençoar)

*Abençoador*,
m.
Aquelle que abençôa.

* *Abençoamento*,
m.
Acto ou effeito de abençoar. Cf. A. Gama, Ult. Dona, 327.

*Abençoar*,
v. t.
Dar a bênção a.
Proteger.
Bem-dizer.
* V. p.
Benzer-se.
Receber a bênção. Cf. Costa e Sá, Diccion.

* *Abençoável*, adj. Digno de se abençoar. Cf. Castilho, Felic. pela Agr.

*Abendiçoar*, v. t. O mesmo que abençoar.

* *Aberém*, m. Bras. O mesmo que abarém.

* *Aberema*,
f.
Gênero de plantas anonáceas.
(uvaria, Lin.)

* *Abéria*, f. Bot. Gênero de flacurtiáceas.

* *Aberingelado*, adj. Que tem côr de beringela.

*Aberração*,
f.
Acto ou effeito de aberrar.
Movimento apparente das estrêllas fixas.
Diffusão dos raios luminosos, que atravessam corpos diáphanos.
Desarranjo na situação ou no exercicio dos órgãos do corpo.
Êrro de raciocínio, extravagância de conceito.
(Do lat. aberratio)

* *Aberrante*,
adj.
Que aberra.
(Do lat. aberrans)

*Aberrar*,
v. i.
Desviar-se do que é verdadeiro ou bom.
Fazer aberração.
(Do lat. aberrare)

* *Aberrativo*, adj. Neol. Em que há aberração.

*Aberta*,
f.
Abertura, fenda, intervallo.
* f.
O abrirem-se as nuvens, mostrando uma nesga do céu, em dias chuvosos.
(De aberto)

*Abertamente*,
adv.
Com franqueza.
Claramente.
(De aberto)

*Aberto*,
adj.
Descerrado, patente: uma janela aberta.
Sincero, franco: carácter aberto.
Que se póde discutir livremente: uma questão aberta.
* T. da Bairrada.
Diz-se do vinho que abre bem, isto é, que é palhete ou clarete.
* M.
Abertura: fazer abertos num bordado. Cf. Benalcanfor, Cartas de
Viagem
, XXVIII.
(Do lat. apertus)

* *Abertoiras*,
f. pl.
Extremos das redes de arrastar, no rio Minho, formando seio ou bolso.
(De aberto).

*Abertona*, f. Náut. Grande abertura no porão dos navios.

*Abertura*,
f.
Acto ou effeito de abrir.
Buraco.
Fenda.
* Mús.
Symphonia ou peça de música orchestral, que precede uma ópera,
uma oratória, um drama com música, ou outra composição de grande
desenvolvimento.
* Mús.
Peça de música para orchestra, destinada a sêr executada em
concertos ou a servir de introducção ou de intermédio em qualquer
espectáculo ou solennidade, e no estilo de abertura propriamente dita.
Fig.
Inauguração.
(De aberto)

*Abesantar*, v. t. Ornar com besantes.

*Abesconinha*, f. Prov. O mesmo que abibe.

* *Abeses*,
m. pl.
Nome, que os antigos davam aos oásis do Sahará. Cf. Barros, Déc.
I, l. III, c. 8.

* *Abesoirar*,
v. t. Pop.
Importunar com palavras monótonas ou desarrazoadas: não me abesoires
os ouvidos
.
(De besoiro)

* *Abesoiro*,
m.
O mesmo que besoiro.

* *Abesourar*,
v. t. Pop.
Importunar com palavras monótonas ou desarrazoadas: não me abesoires
os ouvidos
.
(De besoiro)

* *Abesouro*,
m.
O mesmo que besouro.

*Abespa*, (bês)
f.
(V. bespa)

*Abespinhadamente*,
adv.
De modo abespinhado, com irritação.

*Abespinhado*,
adj.
Irritado.
(De abespinhar)

*Abespinhar-se*,
v. p.
Irritar-se.
(De bespa)

* *Abesso*,
m. Ant.
Injúria; injustiça.
Desordem.

*Abestruz*, m. ou f. O mesmo que avestruz.

* *Abestunto*, m. Prov. trasm. O mesmo que bestunto. (Colhido em Villa-Real)

* *Abeta*, ()
f.
Pequena aba.

*Abetarda*,
f.
Grande ave gallinácea, de pelle duríssima,
(otis tarda, Lin.)

* *Abetardado*, adj. Que tem a côr da betarda.

*Abete*,
m.
Árvore abietínea.
Pinheiro alvar.
(Do lat. abies)

* *Abeterno*,
adv.
Desde sempre, desde toda a eternidade. Cf. Luz e Calor, 441 e 446.
(Da loc. lat. ab aeterno)

*Abeto*,
m.
Árvore abietínea.
Pinheiro alvar.
(Do lat. abies)

* *Abetoiro*,
m.
Ave pernalta.
(botaurus stellaris. Lin.)

* *Abetoninha*,
f.
O mesmo que abitoninha.

* *Abetum*, m. Ant. Apoio, auxilio.

*Abetumado*,
adj.
Calafetado.
* Prov. trasm.
Diz-se do pão que, depois de cozido, fica muito compacto e pesado.
Fig.
Macambúzio. Cf. Eufrosina, 15.
(De abetumar).

* *Abetumador*,
m.
O que abetuma.

*Abetumar*,
v. t.
Cobrir com betume.
Calafetar.

* *Abexigar*, v. t. Fam. Fazer escárneo de; ridiculizar.

* *Abexim*,
m.
Aquelle que é natural da Abyssínia.
Língua da Abyssínia.
Adj.
Relativo á Abyssínia.
(De Abexia, n. p., com que alguns clássicos nossos designaram a
Abyssínia).

* *Abezelgado*,
adj.
Desenvolto?: «dama abezelgada e frescalhona»: Camillo, Canc. Alegre,
402.

* *Abezerrado*, adj. Semelhante a bezerro.

* *Abia*, f. Insecto hymenóptero, especie de tenthredém.

*Abibe*,
f.
Ave pernalta de arribação.
(tringa vanellus, Lin.)

*Abibliotecar*, v. t. Conservar ou dispor em bibliotheca.

*Abibliothecar*, v. t. Conservar ou dispor em bibliotheca.

*Abicar*, v. t. Fazer o bico a, aguçar. Fazer tocar, aproximar. V. i. Chegar. Deitar ferro, ancorar.

* *Abichar*, v. t. Fam. Obter (qualquer coisa vantajosa).

* *Abicheiro*, m. Prov. trasm. Lugar, onde não dá o sol. Prov. beir. O lado opposto ao sul. (Do lat. hyp. aversiarius)

* *Abichornado*,
adj. Bras.
Desalentado, aborrecido.
Envergonhado, vexado.
(Cp. bochorno).

*Abieiro*,
m.
Arvoreta sapotácea da América equatorial.
(De abio).

*Abiético*,
adj.
Diz-se de um ácido, descoberto na resina do abeto.
(De abieto).

* *Abietina*,
f.
Substância crystallizável, que se encontra em certas terebentinas.
(Fem. de abietino).

* *Abietíneas*,
f. pl.
Família de plantas coníferas, que abrange o abeto, o pinheiro, a
araucária, o cedro, etc.
(De abietíneo).

* *Abietíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao abeto.
(Do lat. abies, abietis).

*Abietino*, adj. O mesmo que abietíneo.

* *Abieto*, m. O mesmo que abeto.

* *Abiga*,
f.
Espécie de pinheiro.
(teucrium chamoepites, Lin.)

* *Abigoiro*,
m. Prov. beir.
O mesmo que vespa.
(Cp. o lat. hyp. apicularius)

* *Abilhamento*,
m. Ant.
Acto de abilhar.
Ornato, enfeite.

* *Abilhar*,
v. t. Ant.
Ataviar, ornar.
(Do fr. habiller)

* *Abinício*,
adv.
Desde o princípio.
Desde que há mundo. Cf. Usque. Tribulações.
(Do boc. lat. ab initio).

*Abio*, m. Fruto de abieiro.

* *Abiorama*,
f. Bras.
Árvore sapotácea (lucuma lasiocarpa).
Fruto dessa árvore.

* *Abiótica*,
f.
A sciência do mundo inorgânico.
(De abiótico)

* *Abiótico*,
adj.
Contrário á vida.
Meio abiótico, zona abiótica, o meio ou a zona em que se não
póde viver.
(Do gr. a priv. e bios, vida)

* *Abipão*, m. Um dos principaes dialectos da lingua peruana.

*Abirritaçao*,
f.
Fraqueza, atonia.
(De ab… + irritação)

*Abiscoitar*, v. t. Cozer como biscoito. * Fam. Abichar. * Bras. Furtar.

*Abismado*,
adj.
Espantado, admirado.
(De abismar).

*Abismal*, adj. Relativo ao abismo.

*Abismar*,
v. t.
Lançar no abismo.
Arruinar.
Causar espanto ou admiração a.

*Abismo*,
m.
Voragem, precipício profundo.
Fig.
O último grau; um abismo de miséria.
Perdição.
Mystério.
Oceano.
O inferno.
(Do b. lat. abissimus, superl. de abyssus)

* *Abissal*,
adj
Relativo ao abysso.
Relativo ás profundidades marítimas.
Que vive na profundidade do mar.
(De abysso)

* *Abissínio*,
m.
O mesmo que abexim.

*Abisso*,
m.
O mesmo que abismo.
*
Gênero de plantas de jardim.
(Gr. abussos)

*Abita*,
f. Náut.
Peça de madeira ou de ferro, na prôa de navio, para fixar a amarra
da âncora.
(Do germ.).

*Abitar*, v. t. Prender na abita.

*Abitílio*,
m.
Planta, de folhas semelhantes ás da malva.
(Corr. de abutilo)

* *Abitolar*, v. t. Medir com bitola; conferir com ella.

* *Abitoninha*, f. Prov. beir. O mesmo que abibe.

* *Abivacar*, v. t. O mesmo que bivacar. Cf. Latino, Humboldt. 185, 213.

*Abjecção*,
f.
Aviltamento; baixeza.
(Do lat. abjectio)

*Abjectamente*,
adv.
De modo abjecto.
Vilmente.

*Abjecto*,
adj.
Vil.
Desprezível; desprezado.
M.
Homem vil.
(Do lat. abjectus)

*Abjeição*, f. (V. abjecção)

*Abjudicação*,
f.
Acto ou effeito de abjudicar.
(Do lat. abjudicatio)

*Abjudicar*,
v. t.
Tirar judicialmente ao possuidor illegítimo (o que pertence a outrem)
(Do lat. abjudicare)

* *Abjugar*,
v. t.
Tirar do jugo.
Libertar.
(De ab… + jugo)

* *Abjunção*,
f.
Separação.
(Do lat. ab + junctio)

* *Abjuncção*,
f.
Separação.
(Do lat. ab + junctio)

*Abjuração*,
f.
Acto ou effeito de abjurar.
(Do lat. abjuratio)

* *Abjurador*,
m.
Aquelle que abjura.

*Abjurante*, m. e adj. Aquelle que abjura.

*Abjurar*,
v. t.
Abandonar.
Renunciar (crenças, especialmente).
(Do lat. abjurare)

*Abjuratório*, adj. Relativo á abjuração.

* *Abjurgar*,
v. t.
Tirar judicialmente.
(Do lat. abjurgare)

*Ablação*,
f.
Acto de tirar.
Acto de cortar: ablação de um tumor.
Gram.
Aphérese.
(Do lat. ablatio)

*Ablactação*,
f.
O desmamar das crianças.
(Do lat. ablactatio)

*Ablactar*,
v. t.
Desmamar.
(Do lat. ablactare)

* *Ablamelares*,
f. pl. Bot.
Plantas, caracterizadas pelo afastamento das lamellas.
(De ab… + lamella)

* *Ablamellares*,
f. pl. Bot.
Plantas, caracterizadas pelo afastamento das lamellas.
(De ab… + lamella)

* *Ablaminares*, f. pl. O mesmo que ablamellares.

* *Ablânia*, f. Árvore liliácea da Guiana.

*Ablaqueação*,
f.
Acto ou effeito de ablaquear.
(Do lat. ablaqueatio)

*Ablaquear*,
v. t.
Desprender, desenlaçar.
Escavar em roda (as árvores).
(Do lat. ablaqueare)

* *Ablaquecer*, v. t. Ant. O mesmo que ablaquear.

*Ablativo*, adj. Que póde extrair. M. Gram. Um dos casos da declinação latina. Fazer ablativo de viagem, partir inesperadamente, desapparecer.

* *Ablator*,
m.
Aquelle ou aquillo que extrái.
Instrumento de castração.

* *Ablectos*,
m. pl.
Soldados romanos, escolhidos, que formavam a guarda dos cônsules,
em tempo de guerra.
(Do lat. ablecti)

* *Ablefaria*,
f.
Qualidade ou estado de quem é ablépharo.

* *Abléfaro*,
adj.
Que não tem pálpebras.
(Do gr. a, priv. e blepharon, pálpebra)

*Ablegação*,
f.
Acto ou effeito do ablegar.
(Do lat. ablegatio)

*Ablegado*,
m.
Commissário encarregado, pela côrte de Roma, de levar o barrete a um
Cardeal, recentemente promovido.
(Do lat. ablegatus)

*Ablegar*,
v. t.
Enviar para longe.
Desterrar.
(Do lat. ablegare)

*Ableitar*, v. t. (V. ablactar)

* *Ablepharia*,
f.
Qualidade ou estado de quem é ablépharo.

* *Ablépharo*,
adj.
Que não tem pálpebras.
(Do gr. a, priv. e blepharon, pálpebra)

*Ablução*,
f.
Acto de abluir.
*
Banho, que se dá a todo o corpo ou a parte dêlle, com esponja embebida
em água, ou com toalha molhada.
(Do lat. ablutio)

*Abluente*,
adj.
Próprio para abluir.
M.
O que ablui.
(Do lat. abluens)

*Abluir*,
v. t.
Purificar, lavando.
(Do lat. abluere)

* *Ablutor*,
m.
O que lava.
O que purifica.
(Do lat. ablutor)

*Abnegação*,
f.
Renúncia.
Desprendimento do interesse próprio.
Desinteresse.
(Do lat. abnegatio)

*Abnegador*,
m.
Aquelle que abnega.
(Do lat. abnegator)

*Abnegar*,
v. t.
Renunciar.
Abster-se de.
(Do lat. abnegare)

*Abneto*, m. (V. trineto)

* *Aboamento*,
m. Carp.
Inclinação, que se dá aos lados internos de porta ou janela, para
que a portada não fique esquadriada, mas bem aberta.

*Abóbada*, f. Construcção em arco. Tecto arqueado. * Abóbada celeste, o céu, considerado sob a fórma com que elle se arqueia sôbre as nossas cabeças. * Abóbada de aço, ceremónia, em que os mações, formando duas alas, estendem os braços e cruzam as espadas de uma ala com as da outra, para que passe por baixo dellas o recipiendário. (Do cast. bóveda)

*Abobadado*,
adj.
Que tem fórma de abóbada.
(De abobadar)

*Abobadar*,
v. t.
Cobrir com abóbada.
Dar fórma de abóbada a.

*Abobadilha*, f. Abóbada de gesso. * Prov. alent. Abóbada, formada de ladrilhos, que não são postos de cunha, mas de chapa.

*Abobadilheiro*, m. Prov. alent. Aquelle que faz abobadilhas de tijolo.

*Abobar-se*,
v. p.
Fazer-se bobo.
Fingir-se inepto.

*Abóbeda*, f. Ant. (V. abóbada)

*Abóbora*,
f.
Fruto da aboboreira.
*
Nome de uma armação de pesca de atum, em Tavira.
* Fig.
Homem fraco, indolente ou cobarde.
*
Mulher gorda.

* *Aboborado*,
adj. Fig.
Amollecido; amadurecido.
(De aboborar)

*Aboboral*, m. Lugar, onde crescem abóboras.

*Aboborar*, v. t. (V. abeberar). Cf. Filinto, VII, 67.

*Aboboreira*,
f.
Planta cucurbitácea.
(De abóbora)

* *Aboborinha-do-mato*, f. Bras. O mesmo que taiuia.

* *Abobra*, f. (e der.) Pop. O mesmo que abóbora, etc.

* *Abocador*,
m.
O que abocanha.

*Abocadura*,
f.
O mesmo que seteira.
(De abocar)

*Aboçamento*,
m.
Acto de aboçar.

* *Abocanhar*,^1
v. t.
Cortar com os dentes; morder.
Difamar.
(De abocar)

* *Abocanhar*,^2
v. i. Prov.
Diz-se do tempo, que se allivia em dias de chuva; fazer bocanho.
(De bocanho)

*Aboçar*, v. t. Prender nas boças.

*Abocetar*,
v. t.
Guardar em boceta.
Dar fórma de boceta a; arredondar.

*Abochornado*,
adj.
Quente; abafadiço.
(De bochorno)

* *Abôço*,
m. Náut.
Parte do cabo virador, em que elle abraça ou amarra.
(De aboçar)

* *Abodegação*,
f.
Acto ou effeito de abodegar.

* *Abodegado*,
adj. Bras. de Minas.
Incommodado; maçado; aborrecido.
(De abodegar)

* *Abodegar*, v. t. Bras. de Minas. Incommodar. Fazer zangar. v. t. Bras. Causar raiva ou aborrecimento a. v. t. Bras. do N. Importunar, enfadar.

* *Abofé*, adj. O mesmo que bofé. Cf. Eufrosina, IX.

* *Aboiadinho*, (bói)
adj. T. dos pescadores de Viana.
Diz-se do peixe morto, que os vapores de pesca abandonaram.
(De aboiado)

* *Aboiado*, (bói)
adj. Pesc.
Que anda á tona da água.
(De aboiar)

*Aboiar*, (bôi) v. t. Prender á bóia. * v. i. O mesmo que boiar. Cf. Vieira, X, 84.

* *Aboiar*,^1 (bôi) v. t. Açor. Atirar para longe.

* *Aboiar*,^2 (bôi)
v. t. Prov. minh. e bras.
Trabalhar com (bois).
V. i.
Falar aos bois; cantar-lhes.

* *Aboio*,
m. Bras. de Minas.
O canto do vaqueiro.
(De aboiar^2)

*Aboís*, f. O mesmo que boiz.

*Aboíz*, f. O mesmo que boiz.

*Abolar*,^1
v. t.
Dar fórma de bolo a.
Amachucar.

* *Abolar*,^2 v. t. Ant. O mesmo que abolir.

* *Aboldriar-se*, v. p. Cingir-se com boldrié.

*Aboleimado*,
adj.
Grosseiro.
Parvo.
(De aboleimar)

*Aboleimar*,
v. t.
Dar fórma de boleima ou bolo grosseiro a.
Aparvalhar.

* *Aboleirar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que rebolar.

*Aboletamento*,
m.
Acto ou effeito de aboletar.

*Aboletar*, v. t. Dar boleto a; aquartelar em casa particular.

*Abolição*,
f.
Acto ou effeito de abolir.
(Do lat. abolitie)

*Abolicionismo*,
m.
Systema dos que defendem a abolição da escravatura.
(Do lat. abolitio)

*Abolicionista*,
m.
Sectário do abolicionismo.
(Do lat. abolitio)

*Abolimento*,
m.
O mesmo que abolição.

*Abolinar*, v. i. Ir pela bolina.

*Abolir*,
v. t.
Extinguir.
Revogar.
Pôr fóra do uso.
(Lat. abolere)

*Abolorecer*, v. i. Criar bolor.

*Abolorecido*, adj. Que criou bolor; que tem bolor.

* *Abolório*,
m. Ant.
Ascendência, avoengos.
(Cp. cast. abuelo)

*Abómaso*,
m.
Quarto estômago dos ruminantes.
(Do lat. ab + omasum)

* *Abomba*, f. Prov. alent. O mesmo que bomba. Cf. Rev. Lus., II, 29.

*Abombado*,
adj. Bras.
Cansado; arquejante; esfalfado.
(De abombar)

*Abombar*, v. i. Bras. Diz-se do cavallo que suspende a marcha, por effeito do calor.

*Abominábil*, adj. Ant. (V. abominável)

*Abominação*,
f.
Acto ou effeito de abominar.
Repulsão.
Aquillo que é abominável.
(Lat. abominatio)

*Abominadôr*,
m.
O que abomina.

*Abominando*,
adj.
Que deve ser abominado.
(Lat. abominandus)

*Abominar*,
v. t.
Detestar.
Repellir com horror.
(Lat. abominari)

* *Abominário*,
m. Ant.
Registo de anáthemas.
(De abominar)

*Abominável*,
adj.
Que merece abominação; detestável.
(Lat. abominabilis)

*Abominavelmente*, adv. De modo abominável.

* *Abomínio*,
m.
O mesmo que abominação. Cf. Camillo, Insómnia, X, 61.

*Abominosamente*, adv. O mesmo que abominavelmente.

*Abominoso*, adj. O mesmo que abominável.

*Abonação*, f. Acto ou effeito de abonar.

*Abonadamente*,
adv.
Com abono.
(De abonado)

*Abonado*,
adj.
Que dispõe de bons recursos; que tem crédito.
(De abonar)

*Abonador*, m. e adj. O que abona; o que afiança.

*Abonamento*,
m.
O mesmo que abonação.

*Abonançar*,
v. t. e i.
Produzir bonança.
Serenar, sossegar.

*Abonar*,
v. t.
Apresentar como bom.
Afiançar; ser fiador de.
* Mús. ant.
Resolver (uma dissonância) sôbre a consonância.

*Abonatório*,
adj.
Proprio para abonar ou confirmar: documentos abonatórios da sua
identidade
.

* *Abonaxi*, m. Animal, de que dizem que ladra como o cão.

* *Abondança*, f. Des. O mesmo que abundância. Cf. Lusiadas, V, 54.

* *Abondar*, v. t. Prov. trasm. Aproximar, chegar a si ou ao alcance da mão.

* *Abondo*, adj. Ant. O mesmo que avonde.

* *Abonecado*,
adj.
Que traja pretensiosamente; casquilho, peralta. Cf. Primo Basílio, 151.
(De boneco)

*Abono*,
m.
O mesmo que abonação.
* Mús. ant.
Acto de abonar ou resolver uma dissonância.
O mesmo que resolução, ou terceira parte de uma prolongação musical.

*Aboquejar*,
v. t.
O mesmo que abocanhar.
* Prov. trasm.
Estar quási a dizêr (uma coisa), dá-la a perceber.
(De boca)

* *Aboquejos*,
m. pl. Prov. trasm.
Vascas, últimos alentos vitaes, agonia de moribundo.
(Cp. aboquejar)

* *Aborbitar*, v. i. Ant. O mesmo que exorbitar.

*Aborbulhar*, v. i. Criar borbulhas.

*Aborcar*, v. t. O mesmo que emborcar.

*Abordada*, f. O mesmo que abordagem.

*Abordador*, m. e adj. O que aborda.

*Abordagem*, f. Acto ou effeito de abordar.

*Abordar*,^1
v. t.
Tocar com o bordo.
Abalroar (um navio) para o assaltar.

* *Abordar*,^2
v. t. Gal.
Abeirar-se de; chegar a; tocar.
(Fr. aborder)

*Abordável*, adj. Que se póde abordar.

*Abordo*, m. O mesmo que abordagem.

*Abordoar*, v. t. Firmar em bordão. v. p. Apoiar-se, firmar-se.

*Aborígine*,
adj.
Originário do país em que vive.
m. pl.
Primitivos habitantes.
(Lat. aborigines)

*Abornalar*, v. t. (V. embornalar)

*Aborrascar-se*,
v. p.
Tornar-se borrascoso.
(De borrasca)

*Aborrecedor*, m. e adj. O que aborrece.

*Aborrecer*,
v. t.
Sentir horror por.
Causar horror a.
(De aborrir)

*Aborrecidamente*, adv. De modo aborrecido.

*Aborrecido*,
adj.
Que causa aborrecimento.
Enfadonho; conversa aborrecida.
(De aborrecer)

*Aborrecimento*,
m.
Acto de aborrecer.
Tédio.
Repugnância.

*Aborrecível*,
adj.
Que causa aborrecimento.
Que merece sêr aborrecido.
(De aborrecer)

* *Aborregado*,
adj. Geol.
Diz-se dos glaciares, quando a sua fronte se eleva, apresentando
saliências lisas e arredondadas. Cf. G. Guimarães, Geol., 170.

*Aborridamente*, adv. De modo aborrido.

*Aborrido*,
adj.
Aborrecido.
Triste.
(De aborrir)

*Aborrimento*,
m.
Effeito de aborrir.

*Aborrir*,
v. t.
O mesmo que aborrecer.
(Lat. abhorrere)

*Aborrível*, adj. O mesmo que aborrecível.

*Aborso*,
m. P. us.
O mesmo que abôrto. Vieira, VI, 503; Luz e Calor, p. 278.
(B. lat. aborsus)

*Abortamento*,
m.
O mesmo que abôrto.

*Abortar*,
v. t.
Produzir antes de tempo.
V. i.
Parir, antes do termo da gestação.
Mallograr-se.
(Ant. lat. abortare)

*Abortício*, adj. Que nasceu por abôrto.

* *Abortífero*, adj. Que produz abôrto. Cf. Castilho, Factos, I, 507.

*Abortivo*,
m.
Substância, que faz abortar.
Adj.
Que abortou.
Que fez abortar.
*
Que, é filho de abôrto. Cf. Luz e Calor, 448.
(Lat. abortivus)

*Abôrto*,
m.
Parto prematuro.
O que nasceu antes do tempo próprio.
Individuo, que nasceu disforme.
(Lat. abortus)

* *Abossadura*,
f.
O mesmo que bossagem.

*Abostelado*, adj. Que tem bostellas.

*Abostelar*, v. i. Criar bostella.

*Abostellado*, adj. Que tem bostellas.

*Abostellar*, v. i. Criar bostella.

*Abotinado*, adj. Que tem fórma de botina.

*Abotinar*, v. t. Dar fórma de botina a.

*Abotoação*,
m.
Formação de botões (na planta)
(De abotoar)

*Abotoadeira*,
f.
Instrumento para abotoar.

*Abotoado*,
adj.
Fechado com botões: casaco abotoado.
Fechado, cerrado: lábios abotoados.
Que está ainda em botão: flôr abotoada.

*Abotoador*,
m.
O que abotôa.
Abotoadeira.

*Abotoadura*,
f.
Jogo de botões para um vestuário.
Acto de abotoar.

*Abotoar*,
v. t.
Fechar com botões.
Pregar botões em.
* V. i.
Lançar botões ou gomos (a planta)
V. p.
Meter os botões nas respectivas casas, fechando o próprio vestuário.
*
Lançar gomos ou botões (uma planta)
Bras.
Agarrar ou segurar pelos botões; segurar (alguém), deitando-lhe a
mão ao peito. Cf. Macedo Soares, Dicc. Bras.
* V. p. Fam.
Lucrar.
Locupletar-se.

* *Abotocadura*,
f. Náut.
Designação genérica das cadeias, chapas e cavilhas, que seguram as
mesas das enxárcias reaes, contra o costado do navio.
(De abotocar)

* *Abotocar*, v. t. Náut. O mesmo que abatocar.

* *Aboucar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que esmocar.
Matar. (Colhido em Villa-Real)

* *Abougar*,
v. i. T. da Bairrada.
Perder o tino, alucinar-se.
(Relaciona-se com apoucar?)

* *Abouvila*, f. Ant. O mesmo que abovila.

* *Abovila*,
f.
Tecido antigo, talvez fabricado em Abbeville, (França): «esta abovilla
de quinze soldos a alna.
» Herculano, Cister.

* *Abovilla*,
f.
Tecido antigo, talvez fabricado em Abbeville, (França): «esta abovilla
de quinze soldos a alna.
» Herculano, Cister.

*Abra*,
f.
Ancoradoiro; baía.
(Cast. abra)

* *Abraçada*, f. Prov. O mesmo que braçada.

*Abracadabra*, m. Palavra mágica, a que os antigos attribuiam a virtude de curar moléstias várias, e cujas letras deviam ser escritas em triângulo, de modo que pudesse sêr lida de todos os lados.

*Abraçadeira*,
f.
Chapa do ferro, para segurar paredes ou vigamentos.
*
Tira ou cordão, que abraça um cortinado, apanhando-o, e segurando-o
ao lado.
(De abraçar)

*Abraçador*, m. Aquelle que abraça.

*Abraçamento*,
m.
Acto ou effeito de abraçar.

*Abraçar*,
v. t.
Rodear ou cingir com os braços; apertar entre os braços.
Fig.
Abranger: abraçar o horizonte com a vista.
Seguir, adoptar: abraçar o Protestantismo.
* V. p.
Cingir alguém com os braços: «abraçou-se nella e assim se
ficaram
». Camillo, F. do Regicida.

* *Abrachia*, (qui)
f.
Ausência congênita de braços.
(Cp. abráchio)

* *Abráchio*, (qui)
m.
Monstro sem braços.
(Do gr. a priv. e brakhion, braço)

* *Abrachiocephalia*, (qui) f. Terat. Estado de abrachiocéphalo.

* *Abrachiocéphalo*, (qui)
m. Terat.
Monstro, sem braços nem cabeça.
(Do gr. a priv. + brakhion + kephale)

*Abraço*,
m.
Acto de abraçar.
Gavinha.
* Archit.
Entrelaçamento de folhagens lavradas, á volta de uma columna.

*Abraêmo*, m. Antiga moéda de Gôa.

* *Abrahâmico*, adj. Relativo ao patriarcha hebreu Abrahão.

*Abrancaçado*, adj. Prov. minh. O mesmo que esbranquiçado. Cf. Gaz. das Aldeias, 705.

*Abrandamento*,
m.
Acto de abrandar.

*Abrandar*, v. t. Tornar brando. Fig. Suavizar: abrandar mágoas. Serenar. V. i. Tornar-se brando, menos intenso: o calor abrandou.

*Abrandecer*, v. t. (V. embrandecer)

*Abranger*,
v. t.
Abraçar, cingir: abranger um tronco.
Conter: Lisbôa abrange muitos monumentos.
Comprehender: abranger os grandes problemas.
Abarcar: abranger o horizonte.
* Prov. beir.
Aproximar, segurando com a mão: abrange-me essa cadeira.
(Do lat. vergere, segundo Cornu)

* *Abraquia*,
f.
Ausência congênita de braços.
(Cp. abráchio)

* *Abráquio*,
m.
Monstro sem braços.
(Do gr. a priv. e brakhion, braço)

* *Abraquiocefalia*, f. Terat. Estado de abraquiocéfalo.

* *Abraquiocéfalo*,
m. Terat.
Monstro, sem braços nem cabeça.
(Do gr. a priv. + brakhion + kephale)

*Abrasadamente*,
adv.
De modo abrasado.
Fogosamente.

* *Abrasador*, adj. Que abrasa; ardente: sol abrasador.

*Abrasamento*,
m.
Acto ou effeito de abrasar.

*Abrasante*, adj. Que abrasa.

*Abrasão*,
f. Cir.
Raspagem dos ossos cariados.
(Lat. abrasio)

*Abrasar*,
v. t.
Converter em brasas.
Queimar, incendiar.
Aquecer: o sol abrasa o areal.
Fig.
Enthusiasmar.

*Abrasear*, v. t. O mesmo que esbrasear. Cf. Camillo, Brasileira, 348.

* *Abrasileirado*, adj. Que tem modos de brasileiro.

*Abrasileirar*, v. t. Dar feição brasileira a.

* *Abrasoar*, v. t. O mesmo que abrasonar.

* *Abrasonar*, v. t. Dar brasão a; pôr brasão em. Cf. Camillo, Cancion. Al., 208.

* *Abrastol*,
m.
O mesmo que asaprol.

*Abraxas*, m. pl. Pedras gravadas, que contêm sýmbolos religiosos de certas seitas. (Palavra, inventada pelo heresiarcha Basílides e formada de sete letras que, tomadas numericamente, formavam entre os Gregos o número 365, número dos dias do anno)

* *Abrazite*,
f.
Substância branca, composta de sílica, alumìnio e cal.

*Abre-boca*,
m.
Instrumento, com que os alveitares abriam a boca dos animaes.
*
Instrumento, com que se abre a boca a um doente anesthesiado, ou
a quem se não consegue abri-la, senão forçadamente.

*Abre-ilhós*,
m.
Instrumento, com que se abrem buracos para ilhós; furador.

* *Abrecu*, m. Prov. dur. O mesmo que pyrilampo.

* *Abrejeirado*,
adj.
Que tem modos de brejeiro.
Que tem aspecto de brejeirice.

*Abrenhar*, v. t. (V. embrenhar)

*Abrenunciação*,
f.
Acto de abrenunciar.

*Abrenunciar*,
v. t.
Renunciar, repellir.
(De ab… + renunciar)

*Abrenúncio!*,
interj.
Ápage!
Deus me livre!
(Do lat. ab + renuntio)

*Abreptício*, ()
adj.
Exaltado; arrebatado.
(Do lat. abreptus)

*Abretanhado*, adj. Semelhante ao pano chamado bretanha.

* *Abreu*, m. Bras. Espécie de abelha do Piauí.

*Abrevar*,
v. t. Ant.
Matar a sêde a. Cf. Filinto, XIV, 139; Usque, Tribulações; Castilho,
Fastos, I, 139, e Geórgicas, 157.
* V. i.
Dessedentar-se. Cf. Usque, loc. cit. f. 29, v.^o
(Fr. abreuver)

*Abreviação*,
f.
Acto ou effeito de abreviar.

*Abreviadamente*,
adj.
De modo abreviado.
Em resumo.

*Abreviado*,
adj.
Reduzido a epitome; resumido: história abreviada da Igreja.
(De abreviar)

*Abreviador*,
m.
Aquelle que abrevia.

* *Abreviamento*,
m.
O mesmo que abreviação.

*Abreviar*,
v. t.
Tornar breve, resumir.
(Lat. abbreviare)

*Abreviativo*, adj. Que serve para abreviar.

*Abreviatura*,
f.
Resumo.
Fracção de palavra, designando-a toda.

*Abricó*,
m.
Fruto brasileiro, semelhante ao damasco, mas menor.
(Fr. abricot)

* *Abricoqueiro*,
m.
O mesmo que albricoqueiro.

*Abricote*,
m.
Fruto brasileiro, semelhante ao damasco, mas menor.
(Fr. abricot)

* *Abricoteiro*,
m.
Árvore gutífera, que produz o abricote.

* *Abrideira*,
f. Bras.
Pequena porção de bebida alcoólica, que de ordinário se toma antes
da comida, para abrir o appetite.

*Abridor*,
m.
O que abre.
Gravador.
Burilador.

* *Abriga*, f. O mesmo que abrigo. Cf. Hist. Trág. Marit., 106.

*Abrigada*, f. Lugar que abriga, ou em que há abrigo.

*Abrigadoiro*,
m.
O mesmo que abrigada.

*Abrigador*, m. e adj. O que abriga.

*Abrigadouro*,
m.
O mesmo que abrigada.

*Abrigar*,
v. t.
Dar abrigo a; agasalhar.
Proteger.
(Lat. apricare)

*Abrigo*,
m.
Resguardo; cobertura.
Protecção.
(Lat. apricum)

* *Abrigoír*, v. i. Açor. Contender, disputar.

* *Abrigoso*, adj. Que fornece ou dá abrigo. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 123.

*Abril*,
m.
Quarto mês do anno gregoriano.
Fig.
Idade da alegria e da innocência; juventude.
(Lat. aprilis)

*Abrilada*,
f.
Acontecimento em Abril.
Revolta de Abril de 1824.

*Abrilhantar*, v. t. Tornar brilhante.

*Abrimento*,
m.
O mesmo que abertura.
Abrimento de boca, bocejo.

*Abrir*,
v. t.
Desunir, descerrar: abrir a janela.
Romper, cortar: abrir as veias.
Desimpedir, desobstruir: abrir caminho.
Começar.
Devassar.
Escavar: abrir um poço.
Gravar: abrir letras.
Abrir o sinal, registar o nome nos livros dos notários.
Abrir mão de, largar, pôr de lado.
Abrir crédito a alguém, autorizá-lo a dispor de certa quantia.
* V. i.
Descerrar as pétalas: a flor abriu.
Romper, começar: abriu o dia.
Abrir o tempo, aliviar-se o tempo.
Abrir a porta a alguém: «vindo de noite, sua esposa não lhe quis
abrir
». Luz e Calor, 296.
* V. p.
Têr expansões, sêr franco: abriu-se comigo.
(Do lat. aperire)

* *Abro*,
m.
Planta papilionácea.
(Gr. abrios)

*Abrocadado*, adj. Semelhante ao brocado.

*Abrochador*,
m.
Aquelle ou aquillo que abrocha.

*Abrochadura*,
f.
Acto ou effeito de abrochar.

*Abrochar*,
v. t.
Lidar com broche ou com brocha.
Abotoar.
Apertar.

*Abrogação*, (ro)
f.
Acto de abrogar.
(Lat. abrogatio)

*Abrogador*, (ro)
m.
O que abroga.
(Lat. abrogator)

*Abrogar*, (ro)
v. t.
Annullar.
Supprimír.
Pôr fóra do uso.
Derogar: abrogar uma lei.
(Lat. abrogare)

*Abrogativo*, (ro)
adj.
Que abroga, ou que produz abrogação.

*Abrogatório*, (ro)
adj.
Que abroga, ou que produz abrogação.

* *Abrolhador*, adj. Que abrolha.

* *Abrolhal*,
m.
Lugar, onde crescem abrolhos.

* *Abrolhamento*,
m.
Acto de abrolhar.

*Abrolhar*, v. t. Cobrir de abrolhos. V. i. Produzir abrolhos. Lançar gomos ou rebentos.

*Abrolho*, (brô)
m.
Planta herbácea, de fruto espinhoso.
Espinho dêsse fruto.
Fig.
Contrariedade.
Mortificação: os abrolhos da vida.
(De abrir + ôlho)

*Abrolhoso*, adj. Coberto de abrolhos. Espinhoso. Fig. Cheio de obstáculos.

* *Abroma*, m. Planta intertropical, de cuja entrecasca fazem cordas os Índios.

* *Abronceiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que espinheiro.

* *Abrónia*, f. Planta nyctaginea.

*Abronzear*, v. t. (V. bronzear)

*Abroquelar*,
v. t.
Resguardar com broquel.
Proteger; defender.

* *Abróstolo*,
m.
Insecto lepidóptero, da fam. dos nocturnos.
(Do gr. abros + stole)

* *Abrotal*, adj. Des. Lugar, onde crescem abróteas.

*Abrótano*, m. (Corr. de abrótono)

*Abrotar*, v. i. (V. brotar)

*Abrótea*,
f.
Planta liliácea medicinal.
(Do gr. abrotos?)

* *Abroteal*,
m.
Lugar, onde crescem abróteas.

* *Abrótega*,
f. Prov. beir.
O mesmo que abrótono.
O mesmo que abrótea.

*Abrótia*, f. (Melhor escrita que abrótea)

* *Abrótica*,
f.
Peixe de Portugal.

* *Abrótiga*,
f.
O mesmo que abrótega. Cf. Rev. Lus., XI, 287.

* *Abrotinas*,
f. pl. Prov. alg.
O mesmo que varicella.
(De abrotar)

* *Abrótono*,
m.
Arbusto, da tribo das artemísias.
(Gr. abrotonon)

* *Abrotonoide*,
f.
Espécie de madrépora, que vive no fundo do mar, em rochas.
(Do gr. abrotonon + eidos)

* *Abrumar*,
v. t.
Cobrir de bruma.
Tornar escuro.
Tornar aprehensivo, triste. Cf. Latino, Camões, 25.

* *Abrunhal*,
m.
Variedade de uva.

* *Abrunhar*, v. t. T. da Murça. O mesmo que acabrunhar.

*Abrunheiro*,
m.
Planta rosácea, da tribo das amygdáleas.
(De abrunho)

*Abrunho*,
m.
Fruto do abrunheiro.
(Do lat. pruneum)

* *Abrunho-do-duque*,
m.
Espécie de ameixa redonda, vermelho-escura, maculada de azul.

* *Abrunho-do-rei*,
m.
Espécie de ameixa redonda, de côr acerejada, maculada de azul.

*Abrupção*, (ru)
f.
Fractura de osso.
(Lat. abruptio)

*Abruptamente*, (ru)
adv.
Em grande declive.
De repente.
(De abrupto)

*Abruptela*, (ru)
f.
Terra desbravada.
(De abrupto)

*Abrupto*, (ru)
adj.
Íngreme; com grande inclinação.
Repentino.
(Lat. abruptus)

*Abruso*,
m.
Planta papilionácea, semelhante á acácia.
(Do gr. abros)

*Abrutadamente*, adv. De modo abrutado.

*Abrutado*,
adj.
Que tem modos grosseiros.
Bruto.
Brutal.
(De abrutar)

*Abrutalhado*,
adj.
Grosseiro.
Brusco.
(De bruto)

* *Abrutalhar-se*, v. p. Tornar-se abrutalhado.

*Abrutamento*,
m.
O mesmo que brutalidade.

*Abrutar*, v. t. Tornar grosseiro, bruto.

*Abrutecer*, v. t. O mesmo que embrutecer.

*Abs…*, pref. O mesmo que ab…

*Absceder*,
v. i.
Degenerar em abcesso.
Supurar.
(Do lat. abscedere)

*Abscesso*,
m.
Tumor.
Inchação, produzida pela formação do pus.
Pus, acumulado no tumor.
(Do lat. abscessus)

*Abscisão*,
f.
Córte na parte carnosa do corpo.
(Do lat. abscisio)

*Abscissa*,
f. Geom.
Uma das coordenadas que servem para fixar um ponto num plano.
(Do lat. abscissa)

* *Abscondado*, adv. Ant. Ás escondidas, occultamente.

*Absconder*, v. t. (V. esconder)

* *Abscônsia*,
f.
Lâmpada de dormitório, usada antigamente nalguns mosteiros.
(B. lat. absconsa)

*Absconso*, m. e adj. O mesmo que esconso. Cf. Filinto, X, 144; XIV, 119.

*Absência*, f. Ant. (V. ausência)

*Absentar*, v. t. Ant. (V. [[ausentar|ausentar-se]])

* *Absente*, adj. Ant. O mesmo que ausente.

* *Absentismo*,
m.
Systema de exploração agricola, em que há um gerente ou feitor
intermediário ao cultivador e ao proprietário ausente.
(De absente)

* *Absentista*,
m.
Proprietário de terras, exploradas pelo systema do absentismo.

*Absidal*, adj. Que tem fórma de ábside.

*Absintar*,
v. t.
Misturar com absintho.
Tornar amargo.

* *Absintato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido absínthico com uma base
salinável.
(Lat. absinthiatus)

*Absinthar*,
v. t.
Misturar com absintho.
Tornar amargo.

* *Absinthato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido absínthico com uma base
salinável.
(Lat. absinthiatus)

* *Absínthico*, adj. Diz-se do ácido que se descobriu no absintho.

* *Absinthina*,
f.
Principio amargo do absintho.

* *Absínthio*,
m.
Planta vivaz, de sabor amargo e aromático.
Losna.
(Lat. absinthium)

* *Absinthismo*,
m.
Doença, causada pelo abuso do absintho.

* *Absinthite*,
m.
Vinho absinthado.
Vinho de losna.
(Lat. absinthites)

*Absintho*, m. Bebida alcoólica e amarga, preparada com folhas e botões de várias espécies de losna e de outras plantas. (Fórma falsa, tirada do fr. absinthe. A fórma portuguesa é absínthio. V. absínthio)

* *Absíntico*, adj. Diz-se do ácido que se descobriu no absintho.

* *Absintina*,
f.
Principio amargo do absintho.

* *Absíntio*,
m.
Planta vivaz, de sabor amargo e aromático.
Losna.
(Lat. absinthium)

* *Absintismo*,
m.
Doença, causada pelo abuso do absintho.

* *Absintite*,
m.
Vinho absinthado.
Vinho de losna.
(Lat. absinthites)

*Absinto*, m. Bebida alcoólica e amarga, preparada com folhas e botões de várias espécies de losna e de outras plantas. (Fórma falsa, tirada do fr. absinthe. A fórma portuguesa é absínthio. V. absínthio)

* *Absogra*, fem. De absogro.

* *Absogro*, ()
m.
Bisavô do marido ou da mulher em relação ao outro cônjuge.
(Do lat. absocer)

* *Absoleto*, adj. Ant. O mesmo que obsoleto. Cf. Garrett, Romanceiro, vol. II.

*Absolto*,
adj.
O mesmo que [[absolvido|absolver]]. Cf. Peregrinação, CIII; Camillo,
Caveira, 22.
(Lat. absolutus)

*Absolução*,
f. Ant.
O mesmo que absolvição.
(Lat. absolutio)

*Absolutamente*, adv. De modo absoluto.

*Absolutismo*,
m.
Systema de govêrno, em que o poder dos governantes é absoluto.

*Absolutista*,
adj.
Próprio do absolutismo.
M.
O sectário do absolutismo.

*Absoluto*,
adj.
Independente, sem restricções.
Inteiro.
Incondicional.
Illimitado.
Imperioso.
Supremo.
Único.
Abstracto.
Cabal.
Irrecusável.
Autoritário.
Estreme.
Absolvido.
(Lat. absolutus)

*Absolutório*,
adj.
Relativo á absolvição.
(De absoluto)

*Absolver*,
v. t.
Isentar do castigo correspondente a uma culpa.
Perdoar peccados a.
Desquitar; exonerar.
Fig.
Resolver, decidir.
(Lat. absolvere)

*Absolvição*,
f.
Acto ou effeito de absolver.
(Lat. absolutio)

*Absolvimento*,
m.
O mesmo que absolvição.

*Absorpção*,
f.
Acto de absorver.
(Lat. absorptio)

* *Absorpciometria*,
f.
Determinação dos coefficientes de absorpção entre os líquidos e
os gases.
(Do lat. absorptio + gr. metron)

* *Absorpciométrico*,
adj.
Relativo á absorpciometria.

*Absorto*,
adj.
Concentrado em seus pensamentos.
Extasiado.
(Lat. absortus)

*Absorvedoiro*,
m.
O mesmo que sorvedoiro.

*Absorvedor*, m. e adj. O mesmo que absorvente.

*Absorvedouro*,
m.
O mesmo que sorvedoiro.

*Absorvência*,
f.
Faculdade de absorver.

*Absorvente*,
m. e adj.
O que absorve.
(Lat. absorbens)

*Absorver*,
v. t.
Recolher em si: a camisola absorve o suor.
Sorver.
Aspirar.
Engulir.
Enxugar.
Consumir: os cuidados absorvem o tempo.
Enthusiasmar.
Preocupar: absorve-o o vício do jôgo.
V. p.
Extasiar-se.
Concentrar-se: absorver-se no estudo.
(Lat. absorbere)

*Absorvimento*,
m.
O mesmo que absorpção.

* *Absôrvo*, m. Parte das bombas de incêndio, que recolhe a água para a mangueira.

* *Abstemia*,
f.
Qualidade de abstêmio.

* *Abstêmico*, adj. O mesmo que abstêmio.

*Abstêmio*,
adj.
Que se abstém de vinho; frugal, moderado.
M.
Aquelle que se abstém de vinho.
(Lat. abstemius)

*Abstenção*,
f.
Acto ou effeito de abster.
(Lat. abstentio)

* *Abstencionista*,
m.
Aquelle que se abstém (de votar em eleições); partidário do principio
da abstenção. Cf. A. Cândido, Phil. Pol., 118.

*Abster*,
v. t.
Privar de; desviar.
V. p.
Conter-se, reprimir-se: abster-se de falar.
Ter moderação, sobriedade.
Não tomar parte numa deliberação.
* V. i.
Privar-se; não intervir. Cf. Rui Barbosa, Réplica, II, 160.
(Do lat. abstinere)

*Abstergência*,
f.
Qualidade de abstergente.

*Abstergente*,
adj.
Que absterge.
(Lat. abstergens)

*Absterger*,
v. t.
Limpar, lavar.
(Lat. abstergere)

* *Abstero*, adj. Ant. O mesmo que austero.

*Abstersão*,
f.
Acto ou effeito de absterger.
(Lat. abstersio)

*Abstersivo*,
adj.
Próprio para absterger.
M.
Substância que absterge.
(De absterso)

*Absterso*,
adj.
Lavado, limpo.
(Lat. abstersus)

*Abstinência*,
f.
Qualidade de abstinente; dieta.
Jejum.
(Lat. abstinentia)

*Abstinente*,
adj.
Que se abstém.
(Lat. abstinens)

*Abstracção*,
f.
Acto de abstrahir.
Estado, em que o espírito considera insuladamente coisas realmente
unidas.
(Lat. abstractio)

*Abstractamente*, adv. De modo abstracto.

*Abstractivo*,
adj.
Que abstrai.
(De abstracto)

*Abstracto*,
adj.
Que designa propriedade ou qualidade, insulada da pessôa ou coisa
a que pertence, como belleza, alegria, etc.
Que opera sôbre abstracções e não sôbre realidades.
Numero abstracto, aquelle de que se não indica a natureza da unidade.
M.
Aquillo que é abstracto.
(Lat. abstractus)

* *Abstrahimento*, (tra-i)
m.
O mesmo que abstracção. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 75.

*Abstrahir*, v. t. Separar. V. i. Considerar separadamente. V. p. Concentrar-se. Alhear-se. (Lat. abstrahere)

* *Abstraimento*, (tra-i)
m.
O mesmo que abstracção. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 75.

*Abstrair*, v. t. Separar. V. i. Considerar separadamente. V. p. Concentrar-se. Alhear-se. (Lat. abstrahere)

*Abstrusamente*,
adv.
De modo abstruso.
Obscuramente.

* *Abstrusidade*,
f.
Qualidade de abstruso.

*Abstruso*,
adj.
Desordenado, confuso.
Que não tem méthodo.
(Lat. abstrusus)

* *Absumir*,
v. t. Des.
O mesmo que consumir.
(Lat. absumere)

* *Absumpção*,
f.
O mesmo que consumpção.
(Lat. absumptio)

*Absurdamente*, adv. De modo absurdo.

* *Absurdeza*,
f.
Qualidade daquillo que é absurdo.
O mesmo que absurdo. Cf. Camillo, Esqueleto, 51.

*Absurdo*,
adj.
Disparatado, opposto á razão ou ao senso commum.
Logicamente contradictório.
M.
Tolice, disparate, contra-senso.
(Lat. absurdus)

* *Abu*, m. Espécie de palmeira.

* *Abuçar*, v. t. Gír. O mesmo que cercar.

* *Abugão*, m. Prov. minh. O mesmo que abigoiro.

* *Abujão*,
m.
O mesmo ou melhor que avejão.
(Lat. abusio)

*Abular*,
v. t.
Sellar com bulla ou com sêllo de chumbo.
V. p.
Adquirir bulla.

* *Abulia*,
f.
Doença, caracterizada pelo afroixamento da volição.
(Do gr. a priv. + boule, vontade)

* *Abúlico*,
adj.
Relativo á abulia.
Que padece abulia.

*Abullar*,
v. t.
Sellar com bulla ou com sêllo de chumbo.
V. p.
Adquirir bulla.

* *Abuna*, m. Bras. Nome, que os Índios da América davam aos jesuitas e aos padres em geral.

*Abundamento*, m. Ant. O mesmo que abundância.

*Abundância*,
f.
Qualidade de abundante.
Grande quantidade.
Riqueza: viver na abundância.
(Lat. abundantia)

*Abundante*,
adj.
Que abunda, que tem grande cópia.
Rico: país abundante.
Fig.
Opulento em termos e phrases: estilo abundante.

*Abundantemente*, adv. De modo abundante, com abundância.

*Abundar*,
v. i.
Têr ou existir, em grande quantidade: a miséria abunda nas grandes
cidades
.
Trasbordar.
Estar cheio, rico.
Affluir.
Fam.
Abundar na opinião de alguém, sêr da mesma opinião.
(Lat. abundare)

* *Abundidade*,
f.
O mesmo que abundeza. Cf. Camillo, Curso de Liter., 105.

*Abundosamente*, adv. O mesmo que abundantemente.

*Abundoso*,
adj.
O mesmo que abundante.
* Ant.
Que tem poderes bastantes para tratar negocios de
outrem. Cf. Peregrinação, II, 117.

*Abunhadio*, m. Cargo de abunhado.

*Abunhado*,
m.
Trabalhador indiano, que, nascido em terra de um senhorio, é obrigado
a viver e trabalhar nellas.

*Abunhar*, v. i. Viver como abunhado.

* *Abur!*,
interj. Prov. trasm.
Usa-se maliciosamente, para designar despedida, que não deixa saudades.
(Relaciona-se com embora?)

*Aburacar*, v. t. (V. esburacar)

* *Aburelar*, v. t. Dar aspecto de burel a.

* *Aburguesado*,
adj.
Próprio de burguês.
Semelhante a burguês.
(De aburguesar)

* *Aburguesar-se*, v. p. Adquirir hábitos ou modos de burguês.

* *Aburrar*,
v. t. Des.
Mostrar-se triste.
(De burro)

* *Aburrinhar*, v. i. Prov. Diz-se da criança, que começa a andar de gatas, a engatinhar: ainda eu aburrinhava… (De burrinho, dem. de burro, por allusão á maneira de andar em quatro pés)

* *Abusamento*, m. Prov. alent. O mesmo que abuso.

*Abusão*,
f.
Abuso.
Engano.
Superstição.
(Lat. abusio)

*Abusar*,
v. i.
Fazer mau uso.
Faltar á confiança.
Despropositar.
Causar prejuízo.
(De abuso)

*Abusivamente*, adv. De modo abusivo.

*Abusivo*,
adj.
Feito com abuso.
(Lat. abusivus)

*Abuso*,
m.
Uso excessivo, errado ou injusto: abuso do poder.
Êrro.
Prevaricação.
Práticas condemnáveis: os abusos do absolutismo.

* *Abuta*,
f. Ant.
Boceta.
Caixinha; caixa de rapé.

* *Abutilão*,
m.
Planta malvácea, ornamental.

* *Abutilo*, m. O mesmo que abutilão.

* *Abutiloide*,
f.
Planta exótica, da fam. das malváceas.
(De abutilo)

*Abutre*,
m.
Ave de rapina, da ordem das diurnas.
Fig.
Homem usurário.
Homem sem escrúpulos.
(Lat. vultur)

* *Abutre-fusco*,
m.
Ave, o mesmo que pica-osso. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 352.

*Abutreiro*, m. Caçador de abutres.

* *Abútua*, f. O mesmo que bútua.

* *Abutumado*, adj. O mesmo que abetumado, macambúzio. Cf. Eufrosina, 15.

* *Abuzinado*,
adj.
Que tem fórma de buzina.
(De abuzinar)

* *Abuzinar*,
v. i.
Tocar buzina.
Fazer barulho incómmodo.

*Abysmo*, m. (e der.) (V. abismo, etc.)

* *Abyssal*,
adj
Relativo ao abysso.
Relativo ás profundidades marítimas.
Que vive na profundidade do mar.
(De abysso)

* *Abyssínio*,
m.
O mesmo que abexim.

*Abysso*,
m.
O mesmo que abismo.
*
Gênero de plantas de jardim.
(Gr. abussos)

* *Acá*, m. Árvore silvestre do Brasil.

* *Aca*,^1 m., Bras. de Minas. Mau cheiro; fétido.

* *Aca*,^2 f. T. da Índia Port. Pensão pecuniária, vitalicia e hereditária, dada pela autoridade soberana, em compensação de serviços públicos.

* *Acabaçar*, v. t. Dar feitio de cabaça a.

*Acabadamente*,
adv.
De modo acabado, com perfeição.
Inteiramente.

* *Acabadiço*, adj. Doentio, acanaveado. Cf. Cenáculo, Visita, 37.

*Acabado*,
adj.
Abatido.
Fam.
Muito magro, avelhentado.
* M.
O mesmo que acabamento: é trabalho de óptimo acabado.
(De acabar)

*Acabador*,
m.
Aquelle que acaba.
* m.
Operário, encarregado do acabamento numa peça de tecido de lan.

* *Acabadote*,
adj.
Um tanto acabado, avelhentado, (falando-se de alguém).
(De acabado)

*Acabamento*,
m.
Acto ou effeito de acabar.
Perfeição.

* *Acabanado*,
adj.
Que tem fórma de cabana.
* Prov.
Virado para dentro ou para baixo, (falando-se dos chifres dos bois,
do lóbulo da orelha, da aba do chapéu, etc.)

*Acabar*,
v. t.
Pôr termo a; levar a cabo, concluir.
Aperfeiçoar.
Gastar.
V. i.
Findar, concluir-se.
Morrer.
* Loc. conj.
Acabar com alguém que, resolvê-lo, convencê-lo de que. Cf. Pant. de
Aveiro, Itiner., 22. (2.^a ed.).
(De cabo)

*Acabellar*, v. i. (e der.) (V. encabellar, etc.)

* *Acaboclado*, adj. Que tem origem, côr ou feições de caboclo.

* *Acabramar*,
v. t. Des.
Embaraçar os movimentos de (bois), ligando com corda o pé ao corno,
para que não maltratem quem delles cura.
(Cp. cabre)

* *Acabramo*,
m.
Peia de acabramar.

*Acabrunhadamente*,
adv.
De modo acabrunhado.

*Acabrunhado*,
adj.
Enfraquecido, adoentado.
Melancólico.
(De acabrunhar)

*Acabrunhar*,
v. t.
Affligir, opprimir; humilhar.
* V. p. T. de Murça.
Cair doente; ficar doente de cama.

* *Acacá*, m. Bras. Espécie de bolo de arroz ou de milho moído.

*Açacal*,
m. Ant.
O mesmo que aguadeiro.
(Do ár.)

*Açacaladamente*, adv. De modo açacalado.

*Açacalador*,
m.
O que açacala.
Brunidor de armas brancas.

*Açacaladura*,
f.
Acto de ou effeito de açacalar.

*Açacalar*,
v. t.
Polir; (falando-se de armas brancas)
Fig.
Illustrar.
Aperfeiçoar.
(De açacal)

* *Acaçapadamente*,
adv.
De modo acaçapado.

*Acaçapado*,
adj.
Que se abaixou, que se encolheu: um vulto acaçapado.
(De acaçapar)

*Acaçapar*,
v. t.
Abaixar, encolher.
(De caçapo)

* *Acachafundar*, v. t. Pop. Meter na água, de cabeça para baixo.

*Acachapar*,
v. t.
O mesmo que acaçapar: «eis se acachapa meio morto o
pastor
». Filinto, XII, 209.

*Acachar*, v. t. (V. agachar)

*Acachoar*, v. t. Pôr em cachão. V. i. Formar cachão.

* *Acachuchar*, v. t. Prov. trasm. Matar (alguém), amarfanhando-o, sem o deixar piar.

*Acácia*,
f.
Árvore ornamental, da fam. das leguminosas.
(Lat. acacia)

* *Acácia-bastarda*,
f.
Espécie de acácia, (robinia pseudo-acacia).

* *Acácia-dos-alemães*,
f.
Espécie de abrunheiro bravo, (prunus spinosa, Lin.).

* *Acacifar*, v. t. Meter em cacifo.

*Açacu*, m. Árvore euphorbiácea das margens do Amazonas, (ura brasiliensis).

* *Acadar*,^1 m. T. da Índia Port. Aquelle que recebeu ou frue uma acca.

* *Acadar*,^2
v. t. T. de Paredes-de-Coira.
Receber nas mãos ou no regaço.
(Contr. de arrecadar)

*Acadeirar-se*, v. p. Sentar-se em cadeira.

*Acadêmia*,
f.
Figura de gesso, ou estampa, para estudo.
(Cp. academia)

*Academial*, adj. (V. acadêmico)

*Academialmente*, adj. (V. academicamente)

*Academiar*,
v. i.
Falar ou proceder academicamente.
(De academia)

*Academicamente*, adv. De modo acadêmico.

*Acadêmico*,
adj.
Relativo a academia.
M.
Membro de academia.
Estudante.
(Lat. academicus)

* *Academista*,
m.
Estudante, que frequenta uma academia.
Especialmente, quem frequenta uma academia recreativa.

* *Acadianos*,
m. pl.
Povos, que habitaram a região de Babylónia, antes da dominação
dos Assýrios.

* *Acadimar-se*,
v. p. Prov.
Habituar-se a certo trabalho; tornar-se perito nelle.
(De cadimo)

* *Acadrimar-se*,
v. p.
O mesmo que acadimar-se.
Affeiçoar-se: «não se acadrimou a nenhum». Camillo, Myst. de
Fafe
, 10.

* *Acaecente*, adj. Ant. Que acaéce.

* *Acaecer*,
v. i. Ant.
Acontecêr.
(Cp. lat. cadere)

* *Acaecimento*,
m.
Acto de acaecer.

* *Açafaitar*,
v. t. T. da Bairrada.
Entrajar bem, revestir garridamente.
(Por açafatar, de açafata)

* *Acafanhar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que estragar. (Colhido em Paredes-de-Coira)

* *Açafata*, f. Moça da raínha, (moça de açafate).

* *Açafatar*, v. t. Meter ou acommodar em açafate.

* *Açafate*,
m.
Cesto baixo, redondo ou oval, sem arco nem tampa.
(Ár. açafat)

* *Açafate-de-oiro*, m. Bras. O mesmo que alysso.

*Acafelador*,
m.
O que acafela.

*Acafeladura*,
f.
O mesmo que acafelamento.

* *Acafelamento*,
m.
Acto ou effeito de acafelar.

*Acafelar*,
v. t.
Rebocar.
Encobrir.
*
Tapar com asphalto.
(Cast. acafelar)

*Acafetar*,
v. t.
Dar côr de café a.
(De café. Cp. cafeteira)

* *Açaflôr*, m. O mesmo que açafrão.

* *Açafões*, m. pl. O mesmo que çafões.

*Açafrão*,
m.
Planta bulbosa, da fam. das irídeas.
Flôr dessa planta.
(Do ár. azzaferan)

* *Açafrar*,
v. i. Ant.
Tornar-se sáfaro? mostrar-se desdenhoso?
(Cp. safra)

*Açafrôa*, f. Pequena planta, semelhante ao açafrão.

*Açafroado*,
adj.
Que tem côr de açafrão.
Temperado com açafrão.
(De açafroar)

* *Açafroador*,
m.
O que açafrôa.

*Açafroal*, m. Lugar, em que cresce o açafrão.

* *Açafroamento*,
m.
Acto de açafroar.

*Açafroar*,
v. t.
Dar a côr do açafrão a.
Temperar com açafrão.

*Açafroeira*,
f.
O mesmo que açafrão, planta.

* *Açafrôl*, m. Prov. alg. O mesmo que açafrôa.

* *Açagador*,
m. Ant.
Cutileiro, serralheiro, armeiro. Cf. Arn. Gama, Bailio, 38.
(Cp. açacalador)

*Açahi*,
m.
Fruta do açahizeiro.
Calda escura e substanciosa, extrahida dessa fruta.

*Açahizeiro*, (ça-i)
m.
Espécie de palmeira do norte do Brasil, (euterpe oleracea)
(De açahi)

*Açaí*,
m.
Fruta do açahizeiro.
Calda escura e substanciosa, extrahida dessa fruta.

* *Acaia*, f. Bras. Planta burserácea, medicinal.

* *Acaico*,
adj.
Relativo aos Acheus.
(Lat. achaiens)

*Açaimar*, v. t. Prender com açamo. Pôr açamo a. Fig. Reprimir.

* *Açaime*, m. (V. açamo, etc.)

*Açaimo*, m. (e der.) (V. açamo, etc.)

* *Acaina*,
f.
Fruto monospérmico, indehiscente, cujo pericarpo adhere ao invólucro
do grão e ao tubo do cálice, como se observa nas synanthéreas.
(Do gr. a priv. + khanein)

*Acaio*,
adj.
O mesmo que achaico.
(Lat. achaius)

* *Acaipirar-se*,
v. p. Bras.
Adquirir modos de caipira ou de roceiro.
Mostrar-se acanhado.

* *Acairelador*,
m.
O que acairela.

*Acairelamento*,
m.
Acto de acairelar.

*Acairelar*,
v. t.
Pôr cairel em.
Guarnecer de cairel.

* *Acais-a-cajo*,
loc. adv. Ant.
Por um és-não-és, por um tris.
(Corr. do quási + quási)

*Açaizeiro*, (ça-i)
m.
Espécie de palmeira do norte do Brasil, (euterpe oleracea).
(De açahi)

*Acajá*, m. O mesmo que cajá.

*Acajadar*,
v. t.
Bater com cajado.
Espancar.

*Acaju*, m. (V. caju)

* *Acajuadiço*,
adj. Prov. alg.
Propenso, tendente.
Que occasiona, (falando-se de doenças)
(Por occasiadiço, de occasião?)

*Acajueiro*, m. (V. cajueiro)

* *Acalacas*,
m.
Grande formiga da América.

* *Acalantho*,
m.
Nôme scientífico do tentilhão.
(Gr. akalanthos)

* *Acalanto*,
m.
Nôme scientífico do tentilhão.
(Gr. akalanthos)

* *Acalar*,
v. i. Prov.
Submergir-se, (falando-se de barcos).
(Cp. calar)

*Acalcanhado*,
adj.
Torto, (falando-se de calçado maltratado ou com muito uso).
* Fig.
Abatido, decadente: «a freira estava completamente acalcanhada e
desgraciada
». Camillo, Caveira, 276.
(De acalcanhar)

* *Acalcanhamento*,
m.
Acto de acalcanhar.

*Acalcanhar*,
v. t.
Pisar com o calcanhar.
V. i.
Entortar o calçado, andando.
*
Esmagar, aniquilar: «quando as injustiças dêste planeta o
acalcanharem…
» Camillo, Volcoens, 82.

*Acalcar*, v. t. O mesmo que calcar.

* *Acalefologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos acalephos.

* *Acalefos*,
m. pl. Zool.
Classe de zoóphytos, a que pertence a alforreca.
Designação antiga dos celenterados.
(Do gr. akalephe)

*Acalentador*,
adj.
Que acalenta. Cf. J. Diniz, Morgadinha, 172.
(De acalentar)

*Acalentar*,
v. t.
Aquecer nos braços, aconchegando ao peito.
Embalar.
Fig.
Amimar.
Tranquillizar.
Lisonjear.
(Do lat. calens, calentis)

* *Acalento*,
m.
Acto de acalentar.

* *Acalephologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos acalephos.

* *Acalephos*,
m. pl. Zool.
Classe de zoóphytos, a que pertence a alforreca.
Designação antiga dos celenterados.
(Do gr. akalephe)

*Acalicino*,
adj. Bot.
Que não tem cálice.
(De a priv. + cálice)

* *Acalifa*,
f.
Planta medicinal de Malabar, (acalypha indica, Lin.)
(Gr. akalupha)

* *Acalipto*,
m.
Gênero de serpentes venenosas que habitam nos pântanos.
(Do gr. kaluptos.)

*Acalmação*, f. Acto ou effeito de acalmar.

*Acalmamento*,
m.
O mesmo que acalmação.

* *Açalmar*, v. t. Ant. Abastecer, prover. Cf. Fernão Lopes.

* *Acalmia*,
f. Med.
Período de acalmação, que succede ao período do calor e da vivacidade
das ideias, no estado febril. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(De a priv. + calmo)

* *Acalmópteros*,
m. pl.
Divisão dos lepidópteros, no systema de Blanchard, na qual se
comprehendem aquelles, cujas asas, durante o repoiso, estão erguidas.

*Açaloiado*,
adj.
Que tem modos de salôio.
Rude.

*Acalorar*,
v. t.
Communicar calor a, aquecer.
Excitar.

* *Açalpão*,
m. Bras.
O mesmo que alçapão.
(Metáth. de alçapão)

* *Acalypha*,
f.
Planta medicinal de Malabar, (acalypha indica, Lin.).
(Gr. akalupha)

* *Acalypto*,
m.
Gênero de serpentes venenosas que habitam nos pântanos.
(Do gr. kaluptos.)

* *Acamacu*, m. Pássaro dentirostro do Senegal e Madagáscar.

*Açamado*, adj. Preso com açamo. Fig. Reprimido.

*Açamar*, v. t. Prender com açamo. Pôr açamo a. Fig. Reprimir.

*Acamaradar-se*,
v. t.
Tornar-se camarada ou companheiro.
Abandear-se.

* *Açamarrado*, adj. Vestido de çamarra: um pastor açamarrado.

* *Açamarrar-se*, v. p. Vestir-se de çamarra.

* *Açambarcadeira*,
f. Prov. minh.
Mulher, que açambarca os gêneros trazidos ao mercado, para os revender,
lucrando.

* *Açambarcador*, m. e adj. O que açambarca.

* *Açambarcagem*,
f.
O mesmo que açambarcamento.

* *Açambarcamento*,
m.
Acto ou effeito de açambarcar.

*Açambarcar*,
v. t.
Chamar a si ou adquirir, privando outros da respectiva vantagem.
Monopolizar.

* *Acamboar*, v. t. Meter (os bois) ao cambão.

* *Acambolhado*, adj. Deitado de cambolhada.

*Açame*,
m.
Apparelho, que se applica ao focinho dos cães ou de outros animaes,
para não morderem ou não comerem.
Focinheira.
Mordaça.

*Açamo*,
m.
Apparelho, que se applica ao focinho dos cães ou de outros animaes,
para não morderem ou não comerem.
Focinheira.
Mordaça.

* *Acamonia*, f. Bras. Espécie de doce, em que se emprega o gengibre.

* *Açamoucado*,
m.
Mau emprêgo de materiaes de construcçâo, sem arte, sem gôsto e
sem segurança.

*Acampainhar*, (pa-i)
v. t.
Dar fórma de campaínha a.

*Acampamento*,
m.
Acto de acampar.
Lugar, onde se acampou.
Arraial.

*Acampar*,
v. t.
Estabelecer em campo.
V. i. e p.
Estabelecer-se no campo.
Assentar arraial.
Estacionar, (falando-se de muita gente).

* *Acampsia*,
f. Med.
Inflexibilidade das articulações.
Anquilose.

*Acampto*,
m. Phýs.
Que não reflecte luz.
(Do gr. a priv. + kamptein, dobrar)

* *Acamptosomos*, (tossô)
m. pl. Zool.
Família dos animaes da classe dos cirrípedes.
(Do gr. a priv. + kampto, dóbro + soma, corpo)

*Acamurçado*,
adj.
Que tem aspecto de camurça.
(De acamurçar)

*Acamurçar*, v. t. Preparar como camurça.

* *Açan*, m. Prov. trasm. e beir. Bicho, que apparece no queijo e na carne de porco.

* *Acanadas*, f. pl. Bot. O mesmo que chicoriáceas.

*Acanalado*,
adj.
Que tem estrias.
Cavado longitudinalmente.
(De acanalar)

* *Acanalador*, adj. Que acanala.

*Acanaladura*,
f.
Estria, cavidade ou rêgo longitudinal.
(De acanalar)

*Acanalar*,
v. t.
Abrir estrias em.
Cavar longitudinalmente.
(De canal)

* *Acanalhado*,
adj.
Que tem modos de canalha.
(De acanalhar)

* *Acanalhar*, v. t. Dar modos de canalha a. Tornar canalha. V. p. Fazer-se canalha, aviltar-se. Cf. Camillo, Narcót, II, 80.

*Acanaveado*,
adj. Fig.
Abatido, magro.
(De acanavear)

*Acanaveadura*,
f.
Acto ou effeito de acanavear.

*Acanavear*,
v. t.
Suppliciar, metendo puas de cana, entre as unhas e a carne.
Fam.
Tornar abatido, magro.
(De cana)

* *Açancalhar*,
v. t. Prov. beir.
Traçar ou escrever mal.
Realizar mal ou atabalhoadamente.
V. i.
Trabalhar á pressa e mal.
T. da Bairrada.
Pernear, escabujar.
(De çanco)

* *Açancanhar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que pisar.
V. i.
Andar ligeiro.

*Acanelado*,
adj.
Que tem côr de canela.
(De acanelar)

*Acaneladura*,
f.
(V. caneladura)

*Acanelar*,
v. t.
Dar côr de canela a.
Cobrir com o pó de canela.
O mesmo que acanalar.

*Acanga*, f. O mesmo que gallinha-da-Índia.

* *Açanganhar*, v. t. O mesmo que açancanhar.

*Acanhadamente*, adv. De modo acanhado, com acanhamento.

*Acanhado*,
adj.
Pouco desenvolvido.
Encolhido.
Fig.
Tímido.
Mesquinho.
(De acanhar)

*Acanhador*, m. e adj. O que causa acanhamento.

*Acanhamento*,
m.
Acto ou effeito de acanhar.
Qualidade de acanhado.
Timidez.

*Acanhar*,
v. t.
Impedir o desenvolvimento a.
Fig.
Tornar tímido.
Deprimir.
(De canho)

*Acanho*, m. O mesmo que acanhamento. Cf. Garrett, Ret. de Vênus, 189.

*Acanhoar*, v. t. O mesmo que acanhonear.

*Acanhonear*,
v. t.
Disparar canhões contra.
Bombardear.

* *Acanhotado*,
adj. Gír.
O mesmo que triste.
* Prov. minh.
Tôsco, grosseiro: bengala acanhotada.
Um tanto estúpido; apalermado: indivíduo acanhotado.
(De canhoto)

*Acanonicamente*, adv. De modo acanónico.

*Acanónico*, adj. Contrário aos cânones ou ao Direito canónico.

*Acanonista*,
m.
O transgressor dos cânones.

* *Acantábalo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para tirar esquírolas de ossos ou corpos
estranhos, introduzidos nos órgãos.
(Do gr. akantha + ballo)

*Acantáceas*, f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o acantho.

* *Acanteirado*,
adj.
Dividido em canteiros.
(De acanteirar)

* *Acanteirar*, v. t. Dividir em canteiros, (falando-se de hortas ou jardins).

* *Acanthábalo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para tirar esquírolas de ossos ou corpos
estranhos, introduzidos nos órgãos.
(Do gr. akantha + ballo)

*Acantháceas*, f. pl. Familia de plantas, que tem por typo o acantho.

* *Acanthia*,
f.
Insecto hemíptero, de que o percevejo é uma espécie.
(Do gr. akantha)

* *Acanthião*,
m.
Gênero de mamíferos espinhosos, a que pertence o ouriço.
(Do gr. akantha)

*Acantho*,
m.
Gênero de plantas, vulgarmente conhecido por erva gigante.
Ornato de architectura, que representa folhas daquella planta.
(Gr. akanthos)

* *Acanthocárpio*,
adj.
Diz-se da planta, cujos frutos são cobertos de espinhos.
(Do gr. akanthos + carpos)

* *Acanthocéphalos*,
m. pl.
Vermes intestinaes, cuja cabeça é armada de aguilhão.
(Do gr. akantha + kephale)

* *Acanthocládio*,
adj.
Diz-se das plantas que têm ramos espinhosos.
(Do gr. akantha + klados)

* *Acanthodáctylos*,
m. pl.
Gênero de reptis, caracterizados por terem os dedos lateralmente
dentados.
(Do gr. akantha + daktulos)

* *Acanthómetro*,
m.
Animal microscópico, da classe dos rhizópodes.
(Do gr. akanthos + metron)

* *Acanthóphago*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se nutrem de cardos.
(Do gr. akantha + phagein)

* *Acanthóphoro*,
adj.
Erriçado de espinhos.
(Do gr. akantha + phoros)

* *Acanthópio*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm os olhos rodeados de espinhos.
(Do gr. akantha + ops)

* *Acanthopomos*,
m. pl.
Família de peixes, caracterizados por opérculos cercados de espinhos.
(Do gr. akantha + poma)

* *Acanthopterygiano*,
adj.
Relativo aos acanthopterygios.

*Acanthopterygio*,
adj.
Que tem barbatanas espinhosas.
Pl.
Ordem de peixes acanthopterygios.
(Do gr. akanthos + pterux)

* *Acanthorinas*,
f. pl.
Família de peixes, que apresentam entre os olhos uma espécie de nariz,
armado de aguilhão.
(Do gr. akantha + rhin)

* *Acanthospermo*,
m.
Genero de plantas compostas.
(Do gr. akantha + sperma)

* *Acanthura*,
m.
Peixe que, de cada lado da cauda, tem um grande espinho movediço.
(Do gr. akantha + oura)

* *Acantia*,
f.
Insecto hemíptero, de que o percevejo é uma espécie.
(Do gr. akantha)

* *Acantião*,
m.
Gênero de mamíferos espinhosos, a que pertence o ouriço.
(Do gr. akantha)

*Acanto*,
m.
Gênero de plantas, vulgarmente conhecido por erva gigante.
Ornato de architectura, que representa folhas daquella planta.
(Gr. akanthos)

*Acantoameato*,
m.
Acto ou effeito de acantoar.

*Acantoar*,
v. t.
Pôr a um canto.
Occultar.
Separar; apartar.
Desprezar.

* *Acantocárpio*,
adj.
Diz-se da planta, cujos frutos são cobertos de espinhos.
(Do gr. akanthos + carpos)

* *Acantocéfalos*,
m. pl.
Vermes intestinaes, cuja cabeça é armada de aguilhão.
(Do gr. akantha + kephale)

* *Acantochanado*, adj. Mús. Que tem o carácter de cantochão.

* *Acantocládio*,
adj.
Diz-se das plantas que têm ramos espinhosos.
(Do gr. akantha + klados)

* *Acantodáctilos*,
m. pl.
Gênero de reptis, caracterizados por terem os dedos lateralmente
dentados.
(Do gr. akantha + daktulos)

* *Acantófago*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se nutrem de cardos.
(Do gr. akantha + phagein)

* *Acantóforo*,
adj.
Erriçado de espinhos.
(Do gr. akantha + phoros)

* *Acantómetro*,
m.
Animal microscópico, da classe dos rhizópodes.
(Do gr. akanthos + metron)

*Acantonamento*,
m.
Acto ou effeito de acantonar.
Lugar, onde se acantonam tropas.

*Acantonar*,
v. t.
Dispor ou distribuir (tropas) por cantões ou aldeias.
(De cantão)

* *Acantópio*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm os olhos rodeados de espinhos.
(Do gr. akantha + ops)

* *Acantopomos*,
m. pl.
Família de peixes, caracterizados por opérculos cercados de espinhos.
(Do gr. akantha + poma)

* *Acantopterigiano*,
adj.
Relativo aos acanthopterygios.

*Acantopterígio*,
adj.
Que tem barbatanas espinhosas.
Pl.
Ordem de peixes acanthopterygios.
(Do gr. akanthos + pterux)

* *Acantorinas*,
f. pl.
Família de peixes, que apresentam entre os olhos uma espécie de nariz,
armado de aguilhão.
(Do gr. akantha + rhin)

* *Acantospermo*,
m.
Genero de plantas compostas.
(Do gr. akantha + sperma)

* *Acantura*,
m.
Peixe que, de cada lado da cauda, tem um grande espinho movediço.
(Do gr. akantha + oura)

*Acanular*,
v. t.
Dar fórma de cana ou de cânula: «mecha acanulada de
chumbo
». Corvo, Anno na Côrte, II, 15.

* *Açapar*, v. t. Pop. O mesmo que acaçapar.

* *Acaparrar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que mascarar. (Colhido em Villa-Real)

*Acapelado*,
adj. Pop. ant.
Perseguido.
* Des.
Metido debaixo de água, submergido. Cf. Costa e Sá, Diccion.
(De acapelar)

*Acapelar*,^1
v. t.
Dar feitio de capello a.
Cobrir com capello.
Encapellar.

* *Acapelar*,^2
v. t. Des.
Meter debaixo de água; submergir. Cf. Costa e Sá, Diccion.
(Da mesma or. de acapellar?)

*Acapellar*,
v. t.
Dar feitio de capello a.
Cobrir com capello.
Encapellar.

*Acapitular*,
v. t.
Dividir em capitulos.
Admoestar ou censurar em capitulo.

*Acapna*,
f.
Lenha sêca, que não deita fumo.
(Do gr. akapnon)

* *Acapnia*,
f. Med.
Deminuição do ácido carbónico, contido no sangue.
(Do gr. a priv. + kapnos)

* *Acapno*,
adj.
Qualificação do melhor mel, que se extrái da colmeia sem expulsar as
abelhas por meio de fumo.
(Gr. akapnos)

*Acapu*, m. Árvore leguminosa da América.

* *Acapu-rana*,
m.
Árvore do norte do Brasil, bôa para construcções.

*…açar*, suf. (designativo de aumento ou frequência)

* *Acará*,^1 m. Bras. O mesmo que acarajé.

* *Acará*,^2 m. Bras. Designação vulgar de várias espécies de peixes.

* *Acarajé*, m. Bras. Iguaria de massa de feijão cozido.

* *Acaramelado*, adj. Coberto de açúcar, em ponto de caramelo.

* *Acaramular*,
v. t. Prov.
Amontoar.
V. i.
Accumular-se; amontoar-se. (Colhido na Bairrada)
(De caramulo)

* *Acarangado*, adj. O mesmo que encarangado.

* *Acarão*,
adv. Ant.
Na frente, em frente, de frente.
(De carão)

*Acarapinhar*, v. t. (V. encarapinhar)

*Acarar*, v. t. (V. encarar)

*Acaraúba*, f. Árvore medicinal do Alto Amazonas.

* *Açarçalhar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que gaguejar. (Colhido em Paredes-de-Coira)

* *Acarda*,
f.
Mollusco gasterópode.
(Do lat. cardo)

* *Acardia*,
f.
Aberração orgânica, que consiste na falta de coração.
(Do gr. a priv. + kardia)

* *Acardíaco*,
adj. Terat.
Diz-se do monstro, que não tem coração.
(Do gr. a priv. + kardia)

* *Acarditar*, v. t. Pop. O mesmo que acreditar.

*Acardumar-se*, v. p. Reunir-se em cardume.

*Acareação*, f. Acto ou effeito de acarear.

* *Acareador*, adj. Que acareia.

*Acareamento*,
m.
O mesmo que acareação.

* *Acareante*,
adj.
Que attrai, que se torna sympáthico: «muito acareante
pessôa
». Filinto, XIX, 243.

*Acarear*,^1 v. t. Pôr em frente. Confrontar ou pôr em presença umas das outras (testemunhas ou outras pessôas, cujos depoimentos ou declarações não foram concordes), para se apurar a verdade, ouvindo-as de novo. (De cara)

* *Acarear*,^2
v. t.
Attrahir com afagos; chamar para si, tornar-se alvo de (sympathias,
affeição).
O mesmo que acarrear. Cf. Filinto, V. de D. Manuel. I, 119, e II,
10; Id., Obras, XIX, 13; XX, 8; etc.
* Prov. minh.
Reunir e conduzir para a córte (o gado, geralmente o vacum).
(De caro? ou affim de carear^1?)

* *Acarentar*, v. t. e i. Ant. Tornar caro, encarecer.

* *Acari*, m. Bichinho, que se cria no queijo, na farinha e na cera: «bichinho tamanino, qual é o chamado acari e se cria na cera corrupta». Luz e Calor, 554.

* *Acária*, f. Gênero de plantas passiflóreas.

* *Acaríase*,
f.
Doença, causada por ácaros.
(Do gr. akari)

* *Acaricada*, f. Bras. Planta medicinal.

*Acariciadamente*,
adv.
Com carícia.
(De acariciado)

*Acariciador*, adj. Que acaricia.

* *Acariciante*, adj. O mesmo que acariciador.

*Acariciar*,
v. t.
Fazer caricias a.
Amimar; acarinhar.
Fazer festas a.
Lisonjear.
Roçar.
Tocar de leve.

*Acariciativo*, adj. Acariciador; em que há carícias.

* *Acaricuara*, f. Bras. Árvore e madeira de construcção, na região do Purus.

*Acaridar-se*, v. p. Têr caridade, compadecer-se.

* *Acarídeos*,
m. pl.
Ordem de arachnídeos, a que os ácaros dão o nome.
(Do gr. akari + eidos)

* *Acarima*, m. Macaco da Guiana, semelhante ao saguim.

*Acarinhar*, v. t. Tratar com carinho, acariciar.

* *Acário*, m. Planta resinosa do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Acarlinga*, f. Náut. Des. O mesmo que carlinga.

* *Acarminado*, adj. Tirante a carmim.

* *Acarna*,
m.
Planta exótica, da fam. das compostas.
(Gr. akarna)

* *Acarneirado*,
adj.
Diz-se do cavallo, cujo joêlho mostra grande depressão na parte
anterior.
(De carneiro)

* *Acarofobia*,
f. Med.
Terror mórbido da sarna.
(Do gr. akari + phobein)

* *Acarophobia*,
f. Med.
Terror mórbido da sarna.
(Do gr. akari + phobein)

* *Acárpio*,
adj.
Diz-se das plantas que não dão fruto.
(Do gr. a priv. + karpos)

*Acarraçado*, adj. Agarrado, apegado como a carraça.

* *Acarrado*, adj. Que acarrou.

* *Acarradoiro*,
m. Prov.
Lugar, onde o gado passa as horas do calor, ordinariamente nas
lapas. Cf. Rev. Lus., XI, 146.

* *Acarradouro*,
m. Prov.
Lugar, onde o gado passa as horas do calor, ordinariamente nas
lapas. Cf. Rev. Lus., XI, 146.

*Acarrapatado*, adj. Semelhante ao carrapato.

*Acarrar*, v. i. Deixar de mover-se. Estar no chôco. * Prov. Estar no acarro. * Fig. Dormir a sesta, descansar. * Estar doente de cama.

*Acarrear*,
v. t.
O mesmo que carrear.
Occasionar, causar: «a angústia que a memória de tuas felicidades
passadas te acarreia.
» Usque, Tribulações, 53.

*Acarredar*, v. t. Ant. O mesmo que arrecadar. (por metáth.)

* *Acarreja*,
f. Prov. trasm.
Carrada (de cereaes).
(Cp. carrejar)

* *Acarrejar*, v. t. e der. O mesmo que carrejar, etc. V. i. Prov. Fazer fretes.

*Acarretador*,
m.
O que acarreta.
* Prov. alg.
Aquelle que transporta cereaes para o moinho, em carro ou muares.

*Acarretadura*,
f.
Acto ou effeito de acarretar.

*Acarretamento*,
m.
Acto ou effeito de acarretar.

*Acarretar*,
v. t.
Transportar em carrêta.
Conduzir.
Acarrear.
Occasionar.

*Acarrêto*, m. (V. carrêto)

* *Acarro*, m. Prov. alent. Sítio, aonde no verão conduzem as ovelhas, para descansarem á sombra, durante o calor. (De acarrar)

* *Acartadeira*,
f. Prov. beir.
Mulher, que num tabuleiro leva o pão ao forno, trazendo-o, depois de
cozido, no mesmo tabuleiro.

* *Acartar*, v. t. (Fórma pop. de acarretar)

* *Acartonado*,
adj.
Que tem aspecto de cartão.
(De acartonar)

* *Acartonar*, v. t. Tornar semelhante ao cartão.

* *Acarvalhar*, v. i. T. de Paredes-de-Coira. Cortar, pela primeira vez, os galhos do carvalho.

* *Acarvar*,
v. t. Ant.
Affligir, angustiar.
(Metáth. de acravar?)

* *Acas*, m. pl. Povos da África central.

*Acasacado*, adj. Semelhante á casaca.

*Acasalar*,
v. t.
Reunir macho e fêmea em casal, para criação.
Reunir, emparelhar.

* *Acascarrilhado*,
adj.
Diz-se do jôgo, em que se toma a cascarra ou algumas cartas della.

* *Acasear*, v. t. (e der.) O mesmo que casear, etc.

* *Acasmurrado*, adj. Que tem modos de casmurro. Cf. Filinto, III, 46.

*Acaso*,
m.
Eventualidade, caso fortuito.
Adv.
Casualmente, eventualmente.
Porventura.
(De caso)

* *Acasquilhar*, v. t. Tornar casquilho, alindar. V. p. Tornar-se casquilho, janota.

* *Acastanhado*,
adj.
Que tem côr tirante a castanha.
(De acastanhar)

* *Acastanhar*, v. t. Dar côr semelhante á da castanha a.

*Acastelado*,
v. t.
Que tem aspecto de castello.
Fortificado como castello.

* *Acastelamento*,
m.
Acto de acastellar.

*Acastelar*,
v. t.
Fortalecer com castello.
Construir á maneira de castello.
Fortificar.

*Acastelhanado*,
adj.
Que tem modos de castelhano, no falar ou no vestir.
(De acastelhanar)

*Acastelhanar*, v. t. Dar feição de castelhano a.

*Acastellado*,
v. t.
Que tem aspecto de castello.
Fortificado como castello.

* *Acastellamento*,
m.
Acto de acastellar.

*Acastellar*,
v. t.
Fortalecer com castello.
Construir á maneira de castello.
Fortificar.

* *Acastos*, m. pl. Gênero de crustáceos cirrípedes.

*Acasulado*, adj. Que tem fórma de casulo.

* *Acasuso*, m. e adj. Des. O mesmo que acaso.

*Acatadamente*,
adv.
Com acatamento.
Respeitosamente.

*Acatador*, m. Aquelle que acata.

* *Acatadura*,
f.
O mesmo que acatamento.

* *Acatafasia*,
f. Med.
Impossibilidade de collocar em ordem syntáctica as palavras da phrase.
(Do gr. a priv. + kataphasis, affirmação)

* *Acataia*, f. Planta medicinal do Brasil.

*Acataléctico*,
adj.
Diz-se do verso grego ou latino, a que não falta nem sobeja sýllaba
alguma.
(Gr. akatalektikos)

*Acatalepsia*,
f.
Impossibilidade de comprehender.
Ausência da certeza nos conhecimentos humanos.
(Gr. akatalepsia)

*Acataléptico*, adj. Relativo á acatalepsia.

*Acatamento*,
m.
Acto de acatar.
Respeito, veneração.

* *Acataphasia*,
f. Med.
Impossibilidade de collocar em ordem syntáctica as palavras da phrase.
(Do gr. a priv. + kataphasis, affirmação)

* *Acatápose*,
f. Med.
Dificuldade ou impossibilidade de engulir.
(Do gr. a priv. + kataposis, acção de engulir)

*Acatar*,
v. t.
Respeitar; venerar.
Observar, cumprir: acatar as leis.
V. i. Ant.
Cuidar, vigiar.
(Do lat. captare?)

* *Acatarrado*, adj. O mesmo que encatarroado.

*Acatarroado*, adj. (V. encatarroado)

* *Acatarsia*,
f. Med.
Impureza dos humores naturaes.
(Gr. akatharsia)

*Acatasolado*, (tasso)
adj.
Semelhante ao catasol.

*Acatástico*,
adj. Med.
Diz-se das doenças, cujos phenómenos variam irregularmente.
(Do gr. a priv. + katasticos, estável)

*Acatável*,
adj.
Que é digno de acatamento.
Respeitável.

* *Acatético*,
adj. Med.
Diz-se da céllula hepática, quando incapaz de reter o pigmento biliar.
(Do gr. a priv. + kathektikos, que retém)

* *Acatharsia*,
f. Med.
Impureza dos humores naturaes.
(Gr. akatharsia)

* *Acathéctico*,
adj. Med.
Diz-se da céllula hepática, quando incapaz de reter o pigmento biliar.
(Do gr. a priv. + kathektikos, que retém)

* *Acathisia*,
f. Med.
Impossibilidade, que alguns doentes têm, de ficar sentados.
(Do gr. a priv. + kathisis, acção de se sentar)

*Acathólico*,
adj.
Diz-se do christão que não é cathólico.
(De a priv. + cathólico)

* *Acatia*, f. Lepidóptero nocturno.

* *Acatingado*, adj. Bras. Que tem alguma catinga.

* *Acatisia*,
f. Med.
Impossibilidade, que alguns doentes têm, de ficar sentados.
(Do gr. a priv. + kathisis, acção de se sentar)

* *Acatitar*, v. t. Tomar catita. Cf. Eça, P. Basílio, 546.

*Acatólico*,
adj.
Diz-se do christão que não é cathólico.
(De a priv. + cathólico)

* *Acauan*, (ca-u)
m. Bras.
Espécie de ave de rapina, que ataca especialmente os ophídios.
(T. onom., der. do canto dessa ave)

* *Acaudelar*, v. t. Ant. O mesmo que acaudilhar.

*Acaudilhadamente*,
adv.
Disciplinadamente, com caudilho.

*Acaudilhar*,
v. t.
Sêr caudilho de, capitanear.
Dirigir.

*Acaule*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que não têm haste, ou cuja haste é tão curta,
que não apparece.
(Do gr. a priv. + kaulos, haste)

*Acauteladamente*, adv. De modo acautelado, com cautela.

*Acautelado*,
adj.
Que tem cautela.
Prudente.

* *Acautelamento*,
m.
Acto de acautelar.
Cautela.

*Acautelar*,
v. t.
Tratar com cautela.
Prevenir, precaver.

* *Acava*, f. Des. Certa porção ou determinado feixe de junco.

* *Acavalado*,
adj. Bras. do N.
Muito grande.
(De cavallo)

*Acavalar*,
v. t.
Pôr sôbre.
Amontoar.
Lançar (égua) a cavallo de cobrição.

*Acavaleirar*, v. t. Pôr a cavalleiro; amontoar.

* *Acavaletado*,
adj.
Diz-se do nariz aquilino ou arqueado.
(De cavallete)

* *Acavallado*,
adj. Bras. do N.
Muito grande.
(De cavallo)

*Acavallar*,
v. t.
Pôr sôbre.
Amontoar.
Lançar (égua) a cavallo de cobrição.

*Acavalleirar*, v. t. Pôr a cavalleiro; amontoar.

* *Acavalletado*,
adj.
Diz-se do nariz aquilino ou arqueado.
(De cavallete)

*Acc…*, O mesmo que ac…, excepto quando o primeiro c determina a modulação aberta da vogal que o precede, como em acção, redacção, etc.

* *Acca*, f. T. da Índia Port. Pensão pecuniária, vitalicia e hereditária, dada pela autoridade soberana, em compensação de serviços públicos.

* *Accadar*, m. T. da Índia Port. Aquelle que recebeu ou frue uma acca.

*Acção*,
f.
Modo de actuar.
Resultado de uma fôrça phýsica ou moral: a acção da vontade.
Movimento.
Successo: uma acção memorável.
Energia traduzida em actos: homem de acção.
Combate: a acção do Bussaco.
Assumpto: a acção do poema.
Processo forense: uma acção commercial.
Título, que se passa aos que fazem parte de uma Companhia ou Sociedade
commercial ou industrial.
Gram.
O que um verbo exprime.
(Do lat. actio)

*Accedente*,
adj.
Que accede.
(Lat. accedens)

*Acceder*,
v. i.
Annuir, acquiescer.
Conformar-se.
(Lat. accedere)

* *Acceitabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é acceitável.

*Acceitação*,
f.
Acto ou effeito de acceitar.
Applauso.
Bem-querença.

*Acceitador*,
m.
Aquelle que acceita.

*Acceitamento*,
m.
O mesmo que acceitação.
* Ant.
Desafio acceitado.
Duello.

* *Acceitante*, m. e adj. Aquelle que acceita: o acceitante de uma letra commercial.

*Acceitar*, v. t. Receber (o que se offerece): acceitar um presente. Admittir: acceitar uma satisfação. Acceitar uma letra de câmbio, obrigar-se, por escrito na mesma letra, a pagá-la no dia em que se vencer. (Lat. acceptare)

*Acceitável*, adj. Que se póde acceitar.

*Acceite*, m. Acto ou assinatura, com que se acceita uma letra de câmbio.

*Acceito*, adj. Bem recebido, bemquisto.

*Acceleração*,
f.
Augmento de velocidade, pressa.
Execução rápida, diligência.
Acto de accelerar.
(Lat. acceleratio)

*Acceleradamente*, adv. De modo accelerado.

*Accelerado*,
adj.
O mesmo que rápido.
(De accelerar)

*Accelerador*, adj. Que accelera.

*Acceleramento*,
m.
(V. acceleração)

*Accelerar*,
v. t.
Tornar célere.
Aumentar a velocidade de.
Appressar.
Instigar.
(Lat. accelerare)

*Accelerativo*, adj. Que produz acceleração.

*Acceleratriz*, adj. (fem. de accelerador)

*Accendalha*,
f.
Substância combustível, com que se ateia o lume, (aparas, cavacos,
carqueja, etc.)
(De accender)

*Accendedalha*,
f.
O mesmo que acendalha. Cf. Amador Arráiz.

*Accendedor*,
m.
O que accende.

*Accender*,
v. t.
Fazer arder: accender uma vela.
Pôr fogo a: accender a lenha.
Atear.
Illuminar.
Fig.
Enthusiasmar.
Estimular: accender os brios.
(Lat. accendere)

*Accendidamente*, adv. Fig. Com enthusiasmo, com excitação.

*Accendimento*,
m.
Acto de accender.

*Accendível*, adj. Que se póde accender.

*Accenso*,
m.
Antigo official subalterno, adjunto a qualquer alto funccionário romano.
(Lat. accensus)

*Accento*, m. Inflexão da voz, na pronúncia das palavras. Sinal, com que na escrita se mostra a figura das vogaes. Tom de voz, timbre. * Há o accento expiratório, que é o que se faz com expiração enérgica, como no português e noutras línguas; e há o musical, que é independente do tónico, como no sueco, em que a sýllaba predominante de uma palavra é menos alta que outra. (Lat. accentus)

*Accentuação*,
f.
Acto de accentuar.
Modo de accentuar, na pronúncia ou na escrita.

*Accentuar*,
v. t.
Empregar accentos ortográphicos em.
Dar (ás vogaes) determinada modulação phonética.
Pronunciar claramente.
Fig.
Dar relêvo a, tornar saliente.
Exprimir com vigor: accentuar uma offensa.
(De accento)

*Accepção*,
f.
Interpretação.
Sentido, em que se toma uma palavra.
(Lat. acceptio)

* *Acceptar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de acceitar, etc.

*Acceptilação*,
f. Des.
Acto, em que um crèdor dá quitação a um devedor, sem que êste pague
a dívida.
(Lat. acceptilatio)

* *Acceptuar*,
v. i. Prov. trasm.
Fazer combinação.
Combinar os meios ou o modo de fazer alguma coisa.
(Cp. acceptar)

*Accesamente*, adv. O mesmo que accendidamente.

*Acceso*, adj. Que se accendeu. Inflammado. Fig. Excitado. (Lat. accensus)

*Accessão*,
f.
Acto de acceder.
Accessório.
(Lat. accessio)

* *Accessibilidade*,
f.
Facilidade na aproximação.
(Do b. lat. accessibilis)

*Accessível*,
adj.
Que se póde possuir.
A que se póde chegar.
Tratável, lhano.
(B. lat. accessibilis)

*Accesso*,
m.
Chegada.
Aproximação.
Trato.
Phenómeno pathológico que, a espaços, cessa e recrudesce.
(Lat. accessus)

*Accessoriamente*, adv. De modo accessório.

*Accessório*,
adj.
Que está junto a alguma coisa, sem della fazer parte integrante.
(De acceder)

* *Acciano*,
adj.
Diz-se dos jogos públicos, instituídos por César, em memória da
batalha de Áccio. Cf. Castilho, Fastos, I, 606.

*Accidentação*,
f.
Qualidade de um terreno accidentado.
(De accidentar)

*Accidentado*, adj. Que não é plano: região accidentada.

*Accidental*,
adj.
Fortuito, casual, imprevisto.
Acessório.
* Mús.
Diz-se de cada uma das notas, que não fazem parte integrante dos acordes.
(De accidente)

*Accidentalmente*, adv. De modo accidental.

*Accidentar*,
v. t.
Variar.
Produzir accidente em.

*Accidentariamente*,
adv.
De modo accidentário.

*Accidentário*, adj. O mesmo que accidental.

*Accidentável*, adj. Que se póde accidentar.

*Accidente*,
m.
O que é casual, fortuito.
Desgraça.
Disposição variada de terreno.
Variada distribuição de luz.
* Pop.
Ataque epiléptico; sýncope, desmaio.
(Lat. accideno)

* *Accingir*,
v. t. Des.
O mesmo que cingir (especialmente falando de armas). Cf. Fr. Fort.,
Inéd., II, 62.
(Lat. accingere)

*Accionado*,
m.
Gestos.
(De accionar)

*Accionador*,
m.
O que acciona.

*Accional*,
adj. Neol.
Relativo a acção.
(Do lat. actio, actionis)

*Accionar*, v. t. Demandar em juizo. V. i. Gesticular. (Do lat. actio, actionis)

*Accionário*,
m.
(V. accionista)

*Accionista*,
m.
O que tem acções de Companhia industrial ou commercial.
(Do lat. actio, actionis)

* *Accipitrário*,
m.
Armadilha para aves de rapina.
(Do lat. accipiter)

* *Accípitres*,
m. pl.
Primeiro grupo das aves de rapina, segundo Cuvier.
(Lat. accipiter)

*Accipitrianos*,
m. pl.
Sub-família dos accipitrídeos.
(Do lat. accipiter)

*Accipitrídeos*,
m. pl.
O mesmo que falconídeos.
(Do lat. accipiter + gr. eidos)

*Accipitrino*,
adj.
Relativo a aves de rapina.
(Do lat. accipiter)

*Acclamação*,
f.
Acto de acclamar.
(Lat. acclamatio)

*Acclamador*,
m.
O que acclama.
(De acclamar)

*Acclamar*,
v. t.
Applaudir ou approvar, bradando.
Saudar.
Proclamar, eleger por acclamação.
(Lat. acclamare)

*Acclive*,
m.
Ladeira, declive.
Adj.
Íngreme.
(Lat. acclivis)

*Accommodação*,
f.
Acto ou effeito de accommodar.

*Accommodadamente*,
adv.
De modo accommodado.

*Accommodadiço*, adj. O mesmo que accommodatício.

*Accommodamento*,
m.
(V. accommodação)

*Accommodar*,
v. t.
Tornar cômmodo.
Adequar.
Arrumar, pôr em ordem: accommodar os livros.
Empregar, dar posição a.
Applicar.
Habituar.
Sossegar.
Hospedar.
(Lat. accommodare)

*Accommodatício*, adj. Que se accommoda facilmente.

*Accommodável*, adj. Que se póde accommodar.

* *Accômodo*, adj. Ant. Opportuno, cômmodo.

*Accorredor*, adj. Que vem em auxílio. Cf. Filinto, D. Man. II, 222.

*Accorrer*,
v. i.
Ir em auxílio; acudir.
(Lat. accurrere)

* *Accorrimento*,
m. Ant.
Soccorro, auxílio.
(De accorrer)

* *Accorro*,
m.
O mesmo que soccorro.
(De accorrer)

* *Accrecentar*, v. t. (e der.) O mesmo que acrescentar, etc.

* *Accrecer*, v. i. (e der.) O mesmo que accrescer, etc.

* *Accrescentada*,
adj. f. Prov.
Diz-se da mulher grávida. (Colhido em Turquel)
(De accrescentar)

*Accrescentador*, m. e adj. O que accrescenta.

*Accrescentamento*,
m.
Acto ou effeito de accrescentar.

*Accrescentar*,
v. t.
Tornar maior, aumentar.
Dar mais grandeza, fôrça ou número a.
(De accrescer)

* *Accrescente*,
m.
Acto de accrescentar.
Accrescentamento.
Pop.
O mesmo que chinó.

* *Accrescento*,
m.
O mesmo que accrescentamento. Cf. Castilho, Avarento, 144.

*Accrescer*,
v. i.
Ajuntar-se.
Sobrevir.
* V. t.
Juntar.
Aumentar.
(Lat. accrescere)

*Accrescido*,
m.
Aquillo que accresceu.
Annexo, accessório.
Dependência: «uma lei de Affonso III sobre os accrescidos dos rios.»
Port. Mon. Hist., I, 149.

*Accrescimento*,
m.
Acto ou effeito de accrescer.

*Accréscimo*,
m.
O mesmo que accrescimento, febre intermittente.

* *Accúbito*,
m.
Cadeira-leito, espécie de canapé, em que os Romanos se sentavam á mesa.
(Lat. accubilum)

* *Accubitor*,
m. Ant.
O mesmo que commensal.
Criado, que dormia perto do leito dos imperadores de
Constantinopla. Cf. C. e Sá, Diccion.
(Lat. accubitor)

*Accumbente*,
adj.
Diz-se da radicula das plantas crucíferas, quando curvada na borda
dos cotylédones.
(Lat. accumbens)

*Accumulação*,
f.
Acto ou effeito de accumular.
(Lat. accumulatio)

*Accumuladamente*, adv. Com accumulação.

*Accumulador*,
m. e adj.
O que accumula.
* Phýs.
Máquina, que armazena a fôrça, para a restituir, quando necessária.
Máquina, que armazena o potencial eléctrico.

*Accumulamento*,
m.
(V. accumulação)

*Accumular*,
v. t.
Amontoar, pôr em cúmulos.
V. p. * Fig.
Reunir em si (várias funcções ou occupações).
Succeder-se, sobrevir.
(Lat. accumulare)

*Accumulativamente*,
adv.
De modo accumulativo; conjuntamente.

*Accumulativo*, adj. Que se póde accumular.

* *Accúmulo*, m. Neol. O mesmo que accumulação.

*Accuradamente*, adv. Cuidadosamente.

* *Accurar*,
v. t.
Tratar com cuidado, com desvelo.
(Lat. accurare)

*Accusação*,
f.
Acto ou effeito de accusar.
(Lat. Accusatio)

*Accusado*,
m.
Aquelle a quem se imputa delito ou crime.
(De accusar)

*Accusador*,
m. e adj.
O que accusa.
(Lat. accusator)

* *Accusamento*,
m.
O mesmo que accusação.

*Accusante*, m. Aquelle que accusa.

*Accusar*,
v. t.
Imputar falta ou crime a.
Notificar: accusar a recepção de uma carta.
Mostrar.
Confessar: accusar os próprios defeitos.
(Lat. accusare)

*Accusativo*,
adj.
Que serve para accusar.
M. Gram.
Caso que, na declinação dos nomes latinos e gregos, designa
principalmente o regime directo.
(Lat. accusativus)

*Accusatoriamente*,
adv.
Do modo accusatório.

*Accusatório*,
adj.
Relativo á accusação.
(Lat. accusatorius)

*Accusável*,
adj.
Que póde ou deve sêr accusado.
(Lat. accusabilis)

* *Accuse*, m. (V. accuso)

* *Accuso*,
m.
O mesmo que accusação.
Designa a declaração que, no jôgo da bisca, o parceiro faz, de têr
reunido, entre as suas cartas, duas figuras do mesmo valor.
Também há accuso no jôgo dos Três-setes.

* *Acebar*, v. t. Prov. trasm. Açular (cães)

*Acedente*,
adj.
Que accede.
(Lat. accedens)

*Aceder*,
v. i.
Annuir, acquiescer.
Conformar-se.
(Lat. accedere)

*Acedia*,
f.
Froixidão.
Negligência.
(Do gr. a Priv. + kedos)

* *Acedrenchado*,
adj. Ant.
Que tem aspecto de acedrenche; axadrezado, estampado aos quadradinhos.
(De acedrenche)

* *Acedrenche*, m. Ant. Jôgo, que correspondia ao xadrez. Cf. Hist. Geneal. da Casa Real.

*Acefalia*,
f.
Monstruosidade, que consiste na falta de cabeça.
(De acéphalo)

* *Acefálico*, adj. O mesmo que acéphalo.

* *Acefalismo*,
m.
Seita dos Acefalitas.

* *Acefalitas*, m. pl. Herejes, que não admittiam o concílio de Chalcedónia.

*Acéfalo*,
adj.
Que não tem cabeça.
Sem chefe.
Idiota.
E diz-se de uma classe de molluscos.
(Do gr. a priv. + kephale, cabeça)

* *Acefalobraquia*,
f.
Monstruosidade acéphala, sem braços.
(De acephalobráchio)

* *Acefalobráquio*,
adj.
Que não tem cabeça nem braços.
(Do gr. a priv. + kephale + brakhion)

* *Acefalocardia*,
f.
Monstruosidade sem cabeça nem coração.
(De acephalocárdio)

* *Acefalocárdio*,
adj.
Que não tem cabeça nem coração.
(Do gr. a priv. + kephale + kardia)

* *Acefalogastria*,
f.
Monstruosidade sem cabeça nem a parte superior do ventre.
(Do gr. a priv. + kephale + gaster)

* *Acefalogástrico*,
adj.
Diz-se do feto sem cabeça nem a parte superior do ventre.
(De acephalogastria)

* *Acefalomia*,
f. Terat.
Estado de um feto, cuja cabeça é monstruosa.
(Do gr. a priv. + kephale + alasthai)

* *Acefalópode*,
m. e adj.
Monstro sem pés nem cabeça.
(Do gr. a priv. + kephale + podos)

* *Acefalopodia*,
f.
Monstruosidade sem pés nem cabeça.
f. Terat.
Estado de acefalópode.
(De acephalópode)

* *Acefalorraquia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pela ausência de cabeça e de coluna
vertebral.
(Do gr. a priv. + kephale + rakhis)

* *Acefalostomia*,
f.
Monstruosidade do acefalóstomo.

* *Acefalóstomo*,
m.
Monstruosidade acéfala, que no lugar da cabeça tem uma espécie de boca.
(Do gr. a priv. + kephale + stoma)

* *Acefalotoracia*,
f.
Monstruosidade sem cabeça nem thórax.
(Do gr. a priv. + kephale + thorax)

* *Acefalotorácico*,
adj.
Que tem acefalotoracia.

* *Aceifa*, f. O mesmo que ceifa.

* *Aceifão*, m. Prov. alent. O mesmo que ceifeiro.

* *Aceifar*, v. t. O mesmo que ceifar.

* *Aceiramento*,
m.
Acto de aceirar.

*Aceirar*,^1
v. t.
Temperar com aço.
(De aceiro^1)

*Aceirar*,^2
v. t.
Cortar (a vegetação) em volta da mata.
Cortar (o mato) nas estremas das herdades, para as demarcar e evitar
communicação de incêndio; sesmar.
* Bras.
Vigiar, andando á roda; observar de lado; aproximar-se para vêr
melhor. Cf. M. Soares, Dicc. Bras.

*Aceiro*,^1
m.
Aquelle que trabalha em aço.
Ant.
Barra de aço.

*Aceiro*,^2
m.
Faixa de terra arroteada, dentro ou em volta das herdades, para evitar
a communicação de fogo ou facilitar o trânsito de carros; sesmo.

* *Aceitabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é acceitável.

*Aceitação*,
f.
Acto ou effeito de acceitar.
Applauso.
Bem-querença.

*Aceitador*, m. Aquelle que acceita.

*Aceitamento*,
m.
O mesmo que acceitação.
* Ant.
Desafio acceitado.
Duello.

* *Aceitan*, f. Ave avermelhada, conhecida em Trás-os-Montes.

* *Aceitante*, m. e adj. Aquelle que acceita: o acceitante de uma letra commercial.

*Aceitar*, v. t. Receber (o que se offerece): acceitar um presente. Admittir: acceitar uma satisfação. Acceitar uma letra de câmbio, obrigar-se, por escrito na mesma letra, a pagá-la no dia em que se vencer. (Lat. acceptare)

*Aceitável*, adj. Que se póde acceitar.

*Aceite*, m. Acto ou assinatura, com que se acceita uma letra de câmbio.

*Aceito*, adj. Bem recebido, bemquisto.

*Aceleração*,
f.
Augmento de velocidade, pressa.
Execução rápida, diligência.
Acto de accelerar.
(Lat. acceleratio)

*Aceleradamente*, adv. De modo accelerado.

*Acelerado*,
adj.
O mesmo que rápido.
(De accelerar)

*Acelerador*, adj. Que accelera.

*Aceleramento*,
m.
(V. acceleração)

*Acelerar*,
v. t.
Tornar célere.
Aumentar a velocidade de.
Appressar.
Instigar.
(Lat. accelerare)

*Acelerativo*, adj. Que produz acceleração.

*Aceleratriz*, adj. (fem. de accelerador)

*Acelga*, f. O mesmo que celga.

* *Acém*,
m.
Parte do lombo do boi ou da vaca, entre a pá e a extremidade do
cachaço.
(Do ár. Cp. cast. acen)

* *Acena*,
f.
Planta vivaz, da fam. das rosáceas.
(Gr. akaina)

* *Acenamento*,
m.
O mesmo que aceno.

*Acenar*,
v. i.
Fazer acenos.
Chamar a attenção.

*Acendalha*,
f.
Substância combustível, com que se ateia o lume, (aparas, cavacos,
carqueja, etc.)
(De accender)

*Acendedalha*,
f.
O mesmo que acendalha. Cf. Amador Arráiz.

*Acendedor*, m. O que accende.

*Acender*,
v. t.
Fazer arder: accender uma vela.
Pôr fogo a: accender a lenha.
Atear.
Illuminar.
Fig.
Enthusiasmar.
Estimular: accender os brios.
(Lat. accendere)

*Acendidamente*, adv. Fig. Com enthusiasmo, com excitação.

*Acendimento*,
m.
Acto de accender.

*Acendível*, adj. Que se póde accender.

*Acendrar*, v. t. Limpar com cinza. Fig. Purificar. Acrisolar. (Do lat. cinerare)

* *Acenha*, f. O mesmo ou melhor que azenha. Cf. G. Vicente, M. Parda.

* *Acenheiro*, m. Des. Dono de acenha.

*Aceno*, m. Gesto com a mão ou com a cabeça.

* *Acenoso*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que se apresentam curvos na ponta.
(De aceno)

*Acenso*,
m.
Antigo official subalterno, adjunto a qualquer alto funccionário romano.
(Lat. accensus)

*Acento*, m. Inflexão da voz, na pronúncia das palavras. Sinal, com que na escrita se mostra a figura das vogaes. Tom de voz, timbre. * Há o accento expiratório, que é o que se faz com expiração enérgica, como no português e noutras línguas; e há o musical, que é independente do tónico, como no sueco, em que a sýllaba predominante de uma palavra é menos alta que outra. (Lat. accentus)

* *Acentróptero*,
m.
Gênero de coleópteros pentâmeros.
(Do gr. a priv. + kentron + pteron)

*Acentuação*,
f.
Acto de accentuar.
Modo de accentuar, na pronúncia ou na escrita.

*Acentuar*,
v. t.
Empregar accentos ortográphicos em.
Dar (ás vogaes) determinada modulação phonética.
Pronunciar claramente.
Fig.
Dar relêvo a, tornar saliente.
Exprimir com vigor: accentuar uma offensa.
(De accento)

*…áceo*, suf. adj. (designativo das qualidades geraes de um grupo ou série de indivíduos, cujo typo é, geralmente, expresso no radical da palavra respectiva) (Lat. …aceus)

*Acepção*,
f.
Interpretação.
Sentido, em que se toma uma palavra.
(Lat. acceptio)

*Acephalia*,
f.
Monstruosidade, que consiste na falta de cabeça.
(De acéphalo)

* *Acephálico*, adj. O mesmo que acéphalo.

* *Acephalismo*,
m.
Seita dos Acephalitas.

* *Acephalitas*, m. pl. Herejes, que não admittiam o concílio de Chalcedónia.

*Acéphalo*,
adj.
Que não tem cabeça.
Sem chefe.
Idiota.
E diz-se de uma classe de molluscos.
(Do gr. a priv. + kephale, cabeça)

* *Acephalobrachia*, (qui)
f.
Monstruosidade acéphala, sem braços.
(De acephalobráchio)

* *Acephalobráchio*, (qui)
adj.
Que não tem cabeça nem braços.
(Do gr. a priv. + kephale + brakhion)

* *Acephalocardia*,
f.
Monstruosidade sem cabeça nem coração.
(De acephalocárdio)

* *Acephalocárdio*,
adj.
Que não tem cabeça nem coração.
(Do gr. a priv. + kephale + kardia)

* *Acephalogastria*,
f.
Monstruosidade sem cabeça nem a parte superior do ventre.
(Do gr. a priv. + kephale + gaster)

* *Acephalogástrico*,
adj.
Diz-se do feto sem cabeça nem a parte superior do ventre.
(De acephalogastria)

* *Acephalomia*,
f. Terat.
Estado de um feto, cuja cabeça é monstruosa.
(Do gr. a priv. + kephale + alasthai)

* *Acephalópode*,
m. e adj.
Monstro sem pés nem cabeça.
(Do gr. a priv. + kephale + podos)

* *Acephalopodia*,
f.
Monstruosidade sem pés nem cabeça.
f. Terat.
Estado de acephalópode.
(De acephalópode)

* *Acephalorachia*, (raqui)
f.
Monstruosidade, caracterizada pela ausência de cabeça e de columna
vertebral.
(Do gr. a priv. + kephale + rakhis)

* *Acephalostomia*,
f.
Monstruosidade do acephalóstomo.

* *Acephalóstomo*,
m.
Monstruosidade acéphala, que no lugar da cabeça tem uma espécie
de boca.
(Do gr. a priv. + kephale + stoma)

* *Acephalothoracia*,
f.
Monstruosidade sem cabeça nem thórax.
(Do gr. a priv. + kephale + thorax)

* *Acephalothorácico*,
adj.
Que tem acephalothoracia.

*Acepilhador*,
m.
O que acepilha.

*Acepilhadura*,
f.
Acto de acepilhar.
Apara, maravalha.

*Acepilhar*,
v. t.
Alisar com cepilho.
Aperfeiçoar.
(De cepilho)

* *Acepipar*,
v. t.
Dar gôsto delicado a (um alimento); tornar saboroso.
(De acepipe)

*Acepipe*,
m.
Guloseima.
Pitéu.
(Cast. acebibe)

* *Acepipeiro*, adj. Que gosta de acepipes, guloso.

*Aceptilação*,
f. Des.
Acto, em que um crèdor dá quitação a um devedor, sem que êste pague
a dívida.
(Lat. acceptilatio)

* *Aceptuar*,
v. i. Prov. trasm.
Fazer combinação.
Combinar os meios ou o modo de fazer alguma coisa.
(Cp. acceptar)

* *Acéqua*, f. Ant. O mesmo que acequia.

*Acequia*,
f.
Açude.
Azenha.
Aqueducto.
* Prov. alent.
Cano collector das águas pluviaes.
(Do ár. acequia)

* *Aceração*,
f.
Acto de acerar.

* *Aceráceas*, f. pl. O mesmo que aceríneas.

*Aceradamente*, adv. De modo acerado.

*Aceradas*,
f. pl.
Classe de vegetaes dicotyledóneos, que comprehende o bórdo e outras
árvores.
(De ácer)

*Acerado*, adj. Que corta. Afiado. Fig. Penetrante, cáustico: um dito acerado.

* *Acerantho*,
m.
Planta do Japão.
(Do gr. a priv. + keras)

* *Aceranto*,
m.
Planta do Japão.
(Do gr. a priv. + keras)

*Acerar*,
v. t.
Dar têmpera de aço a.
Afiar.
Estimular.
(Por aceirar, de aceiro^1)

* *Acerário*, m. Neol. (?) Officina, em que se prepara aço.

* *Acerato*,^1
m.
Planta asclepiádea da América.

* *Acerato*,^2
m.
Sal, resultante da combinação do ácido acérico com uma base.
(De ácer)

*Acerbamente*,
adv.
Asperamente.
Cruelmente.
(De acerbo)

* *Acerbar*, v. t. Tornar acerbo ou angustioso; angustiar. Cf. Rui Barb., Répl., 157.

* *Acerbidade*,
f.
Qualidade do que é acerbo.
Fig.
Rigor.
Aspereza.

*Acerbo*,
adj.
Azêdo.
Severo; cruel.
(Lat. acerbus)

*Acêrca*,^1
loc. prep. (seg. da prep. de)
A respeito de; relativamente a; sôbre.
(Do lat. circa)

* *Acêrca*,^2
adv.
Perto: «seu pai acêrca morava». Menina e Moça. Cf. Ethiópia Or.
II, 38 e 42.

*Acercar-se*,
v. p.
Aproximar-se; avizinhar-se.
(De cêrca)

* *Acerdésia*,
f.
Óxydo de manganés hydratado.

*Acerejado*, adj. Que tem côr de cereja.

*Acerejar*, v. t. Dar côr de cereja a.

* *Acéreo*,
adj.
O mesmo que aceríneo.
M. pl.
Família de molluscos gasterópodes opistóbrânchios.
(De ácer)

* *Acérico*, adj. Diz-se do ácido que constitue a essência do ácer.

* *Acerina*, f. Gênero de peixes acanthópteros.

*Aceríneas*,
f. pl.
Família de plantas, da classe das aceradas.
(Fem. pl. de acerineo)

*Aceríneo*, adj. Relativo ao ácer.

* *Acero*, m. Bras. O mesmo que aceiro^2.

* *Aceroídeas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as aceríneas, sapindáceas e outras.
(Do lat. acer + gr. eidos)

* *Acerolo*,
m.
Fruto de Espanha, semelhante á cereja.
(De ácer)

* *Aceroso*,
adj.
Diz-se das fôlhas lineares e persistentes, como a do pinheiro.
(De ácer)

*Acerotosia*,
f.
Monstruosidade dos ruminantes, caracterizada pela ausência de cornos.
(Do gr. a priv. + keras, corno)

* *Acerra*,
f.
Naveta.
Vaso de perfumes.
(Lat. acerra)

*Acerrimamente*, adv. De modo acérrimo.

*Acérrimo*,
adj.
Muito agre, picante.
Pertinaz, insistente.
(Lat. accerrimus)

*Acertadamente*, adv. De modo acertado.

*Acertador*, m. O que acerta.

*Acertamento*,
m.
Acto de acertar.
*
Acaso, coincidência: «uma quarta-feira, que per acertamento foy
béspera de Corpo de Deus
». Rui Pina, Chrón. de Af. V, C. CXXXI.

*Acertar*,
v. t.
Descobrir, achar ao certo.
Pôr certo, igualar.
Harmonizar.
V. i.
Dar no alvo; attingir.
Coincidir.
Acontecer.

*Acêrto*,
m.
Acto de acertar.
Tino.
* Prov.
Casualidade.

* *Acervação*,
f.
Acto ou effeito de amontoar; acervo.
(Lat. acervatio)

*Acervar*, v. t. Amontoar. Cf. Gonçalves Dias, Poes., II, 117.

* *Acervejado*, adj. Que tem côr ou sabor de cerveja. Fig. Que reflecte a influência dos povos, onde se consome muita cerveja: «portugueses acervejados de germanismo». Camillo, Cavar em Ruínas, 57.

*Acervo*,
m.
Montão, cúmulo.
Abundância.
(Lat. acervus)

* *Acérvulo*,
m.
Pequeno acervo.

*Acesamente*, adv. O mesmo que accendidamente.

*Acescência*,
f.
Disposição para se azedar.
(De acescente)

*Acescente*,
adj.
Que começa a azedar-se.
(Lat. acescens)

*Aceso*, adj. Que se accendeu. Inflammado. Fig. Excitado. (Lat. accensus)

*Acessão*,
f.
Acto de acceder.
Accessório.
(Lat. accessio)

* *Acessibilidade*,
f.
Facilidade na aproximação.
(Do b. lat. accessibilis)

*Acessível*,
adj.
Que se póde possuir.
A que se póde chegar.
Tratável, lhano.
(B. lat. accessibilis)

*Acesso*,
m.
Chegada.
Aproximação.
Trato.
Phenómeno pathológico que, a espaços, cessa e recrudesce.
(Lat. accessus)

*Acessoriamente*, adv. De modo accessório.

*Acessório*,
adj.
Que está junto a alguma coisa, sem della fazer parte integrante.
(De acceder)

* *Acetabulária*,
f.
Alga marinha unicellular.
(Do lat. acetabulum)

* *Acetabulário*,
m.
Alga marinha unicellular.
(Do lat. acetabulum)

* *Acetabulífero*,
adj.
Que tem ventosa nos tentáculos, (falando-se de certos molluscos).
M. pl.
Ordem de molluscos, que tem sugadoiro ou ventosa na extremidade dos
tentáculos.
(Do lat. acetabulum + ferre)

* *Acetabuliforme*,
adj.
Que tem a fórma de taça.
(De acetábulo + fórma)

*Acetábulo*,
m.
Antigo vaso para vinagre.
Cavidade cotyloídea.
(Lat. acetabulum)

* *Acetacético*, adj. Diz-se de um ácido, o mesmo que diacético.

* *Acetal*,
m.
Producto da oxydação do álcool.
Líquido incolor, de cheiro ethéreo.
(De acético)

* *Acetâmido*,
m.
Amido, derivado do ácido acético.
(De acetum lat. + amido)

* *Acetanilido*, m. Chím. Corpo branco, crystallizado em lâminas.

*Acetar*,
v. t.
Tornar azêdo.
(Do lat. acetum)

*Acetário*,
m.
Medicamento, que tem por base o vinagre.
(Do lat. acetum)

*Acetato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido acético com uma base.
(Do lat. acetum)

*Acéter*,
m.
Púcaro antigo.
(Cast. acetre)

*Acético*,
adj.
Relativo ao vinagre.
Ácido.
(Lat. aceticus)

* *Acetidina*,
f.
Líquido oleoso, de cheiro agradável, análogo ao do éther acético.
(Do lat. acetum)

*Acetificação*,
f.
Acto de acetificar.

*Acetificar*,
v. t.
Converter em vinagre.
Azedar.
(Do lat. acetum + facere)

* *Acetilanilina*,
f.
Substância alcalina, solúvel na água e no álcool, insolúvel no
éther.

*Acetilena*, f. O mesmo que acetilene.

* *Acetilene*,
m.
Gás, que se obtém pelo carboneto de cálcio e que começa agora a
applicar-se á illuminação.

* *Acetilênico*, adj. Diz-se de um grupo de carbonetos.

* *Acetileno*,
m. Chím.
O mesmo ou melhor que acetylene.
Um dos carbonetos do grupo acetylênico.

* *Acétilo*,
m.
Rad. hypothético dos compostos acéticos, e cuja fórmula é C^4 H^3 O^2.
(De acético)

* *Acetilogênio*,
m.
Lâmpada de acetylene.

* *Acetímetro*,
m.
O mesmo que acetómetro.

* *Acetina*,
f.
Líquido neutro, que se obtém pela reacção do ácido acético e
da glycerina.
(De acético)

* *Aceto*, m. O mesmo que vinagre, em Alquimia. Cf. C. e Sá, Diccion.

* *Acetol*,
m.
Expressão, adoptada para designar o vinagre na sua maior pureza.
(Do lat. acetum)

* *Acetolado*,
m.
Vinagre medicinal, preparado por solução.
(De acetol)

* *Acetolato*,
m.
O mesmo que acetolado.

* *Acetomel*,
m.
Xarope de vinagre melado.
(Do lat. acetum + mel)

*Acetómetro*,
m.
Instrumento, para medir a graduação do vinagre.
(Do lat. acetum + gr. metron)

* *Acetona*,
f.
Líquido incolor, obtido pela destillação de acetatos alcalinos,
depois de muito secos.
(De acetico)

* *Acetonato*,
m.
Qualquer sal, formado pela combinação do ácido acetónico com uma base.
(De acetona)

*Acetonemia*,
f. Med.
Presença de acetona no sangue.
(De acetona + gr. haima, sangue)

* *Acetonia*,
f.
(V. acetona)

* *Acetónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, derivado de acetatos alcalinos.
(De acetonia)

* *Acetonina*,
f.
Álcali orgânico, solúvel na água, no álcool e no éther.
(De acetonia)

* *Acetonuria*,
f. Med.
Eliminação de acetona, pela urina.
(De acetona + gr. ouron)

* *Acetosa*, f. Des. Planta, o mesmo que labaça.

* *Acetosamina*,
f.
Substância alcalina, insolúvel no éther, solúvel no álcool e
na água.
(De acetoso)

*Acetosidade*,
f.
Qualidade de acetoso.

*Acetoso*,
adj.
Que tem sabor de vinagre.
(Lat. acetosus)

* *Acetre*,
m. Ant.
Lavatório portátil.
O mesmo que acéter.

* *Acetulatura*,
f.
Vinagre, feito com sumo de plantas verdes.

* *Acetylanilina*,
f.
Substância alcalina, solúvel na água e no álcool, insolúvel no
éther.

*Acetylena*, f. O mesmo que acetylene.

* *Acetylene*,
m.
Gás, que se obtém pelo carboneto de cálcio e que começa agora a
applicar-se á illuminação.

* *Acetylênico*, adj. Diz-se de um grupo de carbonetos.

* *Acetyleno*,
m. Chím.
O mesmo ou melhor que acetylene.
Um dos carbonetos do grupo acetylênico.

* *Acétylo*,
m.
Rad. hypothético dos compostos acéticos, e cuja fórmula é C^4 H^3 O^2.
(De acético)

* *Acetylogênio*,
m.
Lâmpada de acetylene.

*Acevadado*, adj. Alimentado com cevada.

*Acevadar*, v. t. Alimentar com cevada.

*Acevar*, v. t. (V. cevar)

*Acha*,^1
f.
Cavaca, pedaço de madeira tôsca para o lume.
Pl.
Lenha.
(Do lat. astula)

*Acha*,^2
f.
Arma antiga, do feitio de machada.
(Do ant. al.)

* *Achabaçar*, v. t. Prov. beir. Despedaçar, fazer em cacos.

* *Achaboucado*,
adj. Prov.
Tôsco, mal acabado.
Desajeitado.
(Colhido no concelho de Lamego)

*Achacadamente*, adv. De modo achacado.

*Achacadiço*,
adj.
Sujeito a achaques, enfermiço.
(De achacado)

*Achacado*, adj. Adoentado. Enfermiço. * T. da Bairrada. Doente do figado.

*Achacana*, f. Espécie de cacto do Peru.

*Achacar*, v. i. Adoecer. * Ant. Accusar; denunciar. Infamar. (De achaque)

*Achacoso*, adj. Que tem achaques.

*Achada*,^1
f.
Acto ou effeito de achar.
* Ant.
Multa ou coima.

*Achada*,^2
f. Ant. e prov. alg.
Planície.
(De achaada, e achãada, contr. de achanada, de chan)

* *Achádego*,
m. Ant.
Prémio, que, segundo as Ordenações do Reino, se dava a quem achasse
alguma coisa.
(De achar)

*Achadiço*,
adj.
Que facilmente se acha.
* M. Prov.
Indivíduo de pouca importância; vadio adventício. (Colhido na Bairrada)

* *Achádigo*,
m.
O mesmo ou melhor que achádego.

* *Achadilha*,
f. Prov. trasm.
Lembrança súbitae extravagante.
Pretexto para faltar á palavra dada.
Escapatória.
(De achar)

*Achado*,
m.
Aquillo que se achou.
Descobrimento, invento.
(De achar)

* *Achadoiro*,
m.
Lugar, onde se achou alguma coisa.

*Achador*, m. O que acha.

* *Achadouro*,
m.
Lugar, onde se achou alguma coisa.

* *Achafundar*, v. t. Pop. Enterrar no lodo; meter no fundo da água.

* *Achagual*,
m.
Peixe das costas da América do Sul.

* *Achaico*, (cai)
adj.
Relativo aos Acheus.
(Lat. achaiens)

* *Achaina*, (cai)
f.
Fruto monospérmico, indehiscente, cujo pericarpo adhere ao invólucro
do grão e ao tubo do cálice, como se observa nas synanthéreas.
(Do gr. a priv. + khanein)

*Achaio*, (cai)
adj.
O mesmo que achaico.
(Lat. achaius)

* *Achalmópteros*,
m. pl.
Divisão dos lepidópteros, no systema de Blanchard, na qual se
comprehendem aquelles, cujas asas, durante o repoiso, estão erguidas.

* *Achaloucado*,
adj. Prov.
Desajeitado; precipitado.
(Colhido em Turquel)

* *Achamalotado*, adj. Semelhante a chamalote.

* *Achamalotar-se*,
v. p. Neol.
Dar aspecto de chamalote: «o crystal da corrente
achamalotou-se
». J. Alencar.

*Achamboar*, v. t. Tornar chambão, grosseiro.

* *Achamboirado*,
adj.
Tôsco, mal feito.
Desajeitado.
(De achamboar)

*Achamento*, m. O mesmo que achada^1.

* *Achamorrado*,
adj. Bras.
Achatado.
Rombo. Cp. chamorro.

* *Achanadamente*, adv. De modo nivelado, achanado.

*Achanar*, v. t. Ant. Tornar chão, plano. V. p. Tornar-se lhano, tratável.

* *Achanci*, m. Antigo magistrado da ilha de Ainão. (Cf. Peregrinação, XLV, LXXXV)

* *Achancil*,
m.
Antigo magistrado da ilha de Ainão. (Cf. Peregrinação, XLV, LXXXV)

* *Achancilado*,
m.
Jurisdição de achancil.

* *Achânia*, f. Planta malvácea da America do Sul.

* *Achantar*, v. t. Ant. O mesmo que plantar.

* *Achantis*, m. pl. Povos da Achantia, na África.

*Achaparrado*,
adj.
Semelhante a chaparro.
Grosso e baixo.
(De achaparrar)

*Achaparrar*,
v. i.
Engrossar, crescendo pouco em altura (a árvore).
(De chaparro)

*Achaque*,
m.
Disposição mórbida.
Doença habitual.
* Ant.
Motivo de queixa, acto de queixar-se.
(Cast. achaque)

*Achaquilho*,
m.
Pequeno achaque.

*Achar*,^1
v. t.
Descobrir.
Inventar.
Julgar.
(Do lat. afflare)

*Achar*,^2
m.
Especie de conserva indiana.
(T. mal)

* *Achária*, ()
f.
Gênero de plantas passiflóreas.

*Acharoado*,
adj.
Envernizado como charão.
(De acharoar)

*Acharoar*, v. t. Envernizar como charão.

* *Achatadela*, f. Fam. Acto de achatar.

*Achatado*,
adj. Fig.
Humilhado.
(De achatar^1)

* *Achatadura*,
f.
O mesmo que achatadela.

*Achatamento*,
m.
Acto de achatar^1.

*Achatar*,^1 v. t. Tornar chato. Humilhar, abater. * Fam. Vencer em discussão.

* *Achatar*,^2
v. t. Ant.
Conseguir, obter.
(Relaciona-se com o fr. acheter?)

*Achavascado*,
adj.
Grosseiro.
(De achavascar)

*Achavascar*, v. t. Tornar grosseiro, tôsco.

*Achega*, (chê)
f.
Aditamento.
Subsídio, auxílio.
* Fam.
Pequeno lucro.
Rendimento accessório ou eventual.
M. Ant.
Cada um dos partícipes de um casal, cuja pensão total era paga por
um cabecel.
(De achegar)

*Achegadamente*,
adv.
Muito de perto.
Proximamente.

* *Achegado*,
m. Ant.
Amigo.
Partidário. Cf. Rev. Lus., XVI, 1.

*Achegador*, m. O que achega. * Prov. minh. O mesmo que alcoviteiro. * Ant. Official de justiça.

*Achegamento*,
m.
Acto de achegar.

*Achegança*,
f. Ant.
Pertença.
Foragem, pensão.
(De achegar)

*Achegar*,
v. t.
Aproximar.
Conchegar.
* Ant.
Ajuntar, adquirir. Cf. Rev. Lus., XVI, 1.
(De chegar)

* *Acheguilho*,
m. Prov.
O mesmo que accessório.
(De achêga)

* *Acheira*, f. Prov. O mesmo que acha. Cf. Rev. Lus., XIII, 89.

* *Achênio*, (quê)
adj.
Diz-se de um período geológico, criado por Dumond.
M.
Terreno na base da série infra-cretácea, constituído por um conjunto
de areias brancas ou ferruginosas e de argila, que cobrem directamente
as camadas carboníferas.
(Por aachênio, de Aachen, n. p. al. de Aix-la-Chapelle)

* *Achens*, m. pl. Habitantes do antigo reino de Achém. Cf. Peregrinação.

* *Acheronte*, (que)
m.
O inferno mythológico.
(Lat. acheron, acherontis)

* *Acheronteu*, (que)
adj.
O mesmo que acherôntico.

* *Acherôntia*, (que)
f.
Insecto, cuja larva ataca e destrói as flôres do tabaco.

* *Acherôntico*, (que)
adj.
Relativo ao acheronte.

* *Acheu*, (queu)
adj.
Relativo á Achaia; achaico.
M.
Habitante da Achaia.
Pl.
Antigo povo da Grécia, o mesmo que achivos.
(Lat. achaeus)

*Achibantado*, adj. Que tem modos de chibante.

*Achicar*, v. i. Enxugar. Esgotar-se (a água das embarcações). V. t. Enxugar, esgotar.

*Achicarar*, v. t. Dar feitio de chícara a.

* *Achilária*, (qui)
f.
Monstruosidade vegetal, caracterizada pela ausência accidental dos
lábios em corollas que normalmente os têm.

* *Achilia*, (qui)
f.
Monstruosidade, caracterizada pela falta de lábios.
(Do gr. a priv. + kheilos, lábio)

* *Achilleas*, (qui)
f. pl.
Grupo de plantas corymbíferas, segundo Jussieu.
(De achilleia)

*Achilleia*, (qui)
f.
Planta, de flôres radiadas, dispostas em corymbo.
(Gr. akhilleia)

* *Achilleico*, (qui)
adj.
Diz-se do ácido que existe na achilleia.

* *Achilleja*, (qui)
f.
O mesmo que achilleia.

*Achim*,^1 m. Especie de pimentão indiano.

* *Achim*,^2 m. Lingua de Samatra.

*Achinar*,^1
v. t.
Dar forma chinesa a.
(De china)

* *Achinar*,^2 v. t. Prov. trasm. Marcar com a pedra, chamada chino, (o lugar, onde o ferro bateu, no jôgo da barra). (De chino^2)

* *Achincalhação*,
f.
Acto ou effeito de achincalhar.

* *Achincalhamento*,
m.
O mesmo que achincalhação.

*Achincalhar*,
v. t.
Tornar vil.
Ridiculizar, chacotear.
(De chinquilho?)

*Achincalhe*,
m.
O mesmo que achincalhação.

*Achincalho*,
m.
O mesmo que achincalhação.

*Achinelado*, adj. Que tem fórma de chinelo.

*Achinelar*, v. t. Dar fórma de chinela a.

*Achinesar*, v. t. O mesmo que achinar^1.

* *Achiota*, f. Fruto do achiote.

* *Achiote*, m. Árvore americana, semelhante á laranjeira.

* *Achiria*, (qui)
f. Terat.
Ausência congénita das mãos ou de uma só.
(Do gr. a priv. + kheir)

*Achiro*, (qui)
m.
Peixe pleuronecto, semelhante ao linguado.
(Do gr. a priv. + ckeir, mão)

* *Achivo*, (qui)
m. e adj.
O mesmo que grego da Thessália ou do Peloponneso; grego.
(Lat. achivus)

* *Achlamídeas*,
adj. f. pl. Bot.
Diz-se das flôres, que não têm cálice nem corolla.
(Do gr. a priv. + chlâmide)

* *Achlâmydas*,
adj. f. pl.
Diz-se das algas, cujos filamentos são desprovidos de segundo
envoltório.
(Do gr. a priv. + khlamus)

* *Achnantho*,
m.
Alga microscópica, diatomácea.
(Do gr. achne + anthos)

*…acho*, suf. (designativo de deminuição ou depreciação)

* *Achoar*, v. t. Marn. Recalcar com os pés. Prov. Deitar ao chão. Moer com pancadas. (De chão)

* *Acholia*, (co)
f. Med.
Suppressão da secreção biliar.
(Do gr. a priv. + khole, bile)

* *Achonaris*, m. pl. Aborígenes brasileiros, que habitaram no Pará.

*Achores*, ()
m. pl.
Tinha mucosa.
(Gr. akhor)

* *Achromasia*,
f.
Pallidez cachéctica.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

*Achromático*,
adj.
Que faz desapparecer as irisações produzidas por certas lentes.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

*Achromatina*,
f.
Parte da substância do núcleo cellular, sôbre a qual não têm acção
os reagentes còrantes.
(Gr. akhromatos, sem côr)

*Achromatismo*,
m.
Qualidade do objecto achromático.

*Achromatização*,
f.
Acto de achromatizar.

*Achromatizar*,
v. t.
Fazer desapparecer (as côres irisadas) na imagem de um objecto.
(De achromático)

* *Achromatopsia*,
f.
Estado de quem não póde distinguir as côres.
(Do gr. a priv. + khroma + ops)

* *Achromatóptico*,
adj.
Que tem achromatopsia.

* *Achromia*,
f. Med.
Descoramento parcial da pelle.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

*Achromo*,
adj.
Que não tem côr.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

* *Achromodermia*,
f.
O mesmo que achromasia.

* *Achromolena*,
f.
Planta composta, originária da Nova Hollanda.
(Do gr. chroma + laina)

*Achtheographia*,
f.
Descripção ou nomenclatura dos pesos.
(Do gr. achthos + graphein)

*Achtheómetro*,
m.
Instrumento, para medir o pêso dos carros sôbre as rodas.
(Do gr. akhtos + metron)

* *Achumaço*, m. Prov. alent. O mesmo que chumaço.

*Achumbar*, v. t. Tornar semelhante ao chumbo.

* *Achyrantho*, (qui)
m.
Gênero de plantas amarantáceas.
(Do gr. akhuron + anthos)

* *Achyrastro*, (qui)
m.
Planta do grupo das chicoriáceas, e cujo cálice tem a fórma de
martinete.
(Do gr. akhuron + astron)

* *Achyróphoro*, (qui)
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. akhuron + phoros)

* *Achyróphyto*, (qui)
adj.
Diz-se da planta, cuja flôr é composta de palhetas.
(Do gr. akhuron + phuton)

* *Achyrospermo*, (aki)
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. akhuron + sperma)

* *Aciano*, m. Designação de uma flôr, (acianus maior).

* *Acianoblepsia*,
f. Med.
Insensibilidade visual para a côr azul.
(Do gr. a priv. + kuanos + blepsis)

* *Aciantho*,
m.
Planta, da família das orchídeas.
(Do gr. akis + anthe)

* *Acianto*,
m.
Planta, da família das orchídeas.
(Do gr. akis + anthe)

*Acicalar*, v. t. (V. açacalar)

* *Acicárfio*,
m.
Planta da América do Sul.
(Do gr. akis + karphos)

* *Acicárphio*,
m.
Planta da América do Sul.
(Do gr. akis + karphos)

*Acicate*,
m.
Espora antiga, de uma só ponta.
Espora.
Fig.
Incentivo.
(Do ár.)

* *Acíclico*, adj. Bot. Diz-se das flores em que, dispostas em espiral as partes appendiculares, o intervallo, que separa um grupo de appêndices do seguinte, não coincide com um número determinado de voltas da espira. (Do gr. a priv. + kuklos, circulo)

* *Acicoca*, f. Erva medicinal do Peru.

*Acícula*,
f.
Gênero de molluscos gaterópodes.
Gancho de osso, de metal ou madeira, com que as damas romanas seguravam
os cabellos.
(Lat. acicula)

*Aciculado*,
adj.
Que tem fórma de agulha.
(De acícula)

*Acicular*, adj. O mesmo que aciculado.

* *Acidação*, f. Chím. Acção de converter em ácido.

*Acidade*, f. (V. acidez)

*Acidália*,
f.
Gênero de lepidópteros nocturnos.
(Lat. Acidalia, n. p.)

* *Acidante*, adj. Chím. Que faz mudar em ácido.

* *Acidar*, v. t. Chím. Mudar em ácido.

*Acidável*, adj. Que póde converter-se em ácido.

*Acidentação*,
f.
Qualidade de um terreno acidentado.
(De accidentar)

*Acidentado*, adj. Que não é plano: região acidentada.

*Acidental*,
adj.
Fortuito, casual, imprevisto.
Acessório.
* Mús.
Diz-se de cada uma das notas, que não fazem parte integrante dos acordes.
(De accidente)

*Acidentalmente*, adv. De modo acidental.

* *Acidentar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que acinzentar.
v. t.
Variar.
Produzir acidente em.

*Acidentariamente*,
adv.
De modo acidentário.

*Acidentário*, adj. O mesmo que acidental.

*Acidentável*, adj. Que se póde acidentar.

*Acidente*,
m.
O que é casual, fortuito.
Desgraça.
Disposição variada de terreno.
Variada distribuição de luz.
* Pop.
Ataque epiléptico; sýncope, desmaio.
(Lat. accideno)

*Acidez*, f. Propriedade das coisas ácidas.

*Acidífero*,
adj.
Que tem ou produz ácido.
(Do lat. acidus + ferre)

*Acidificação*,
f.
Acto de acidificar.

*Acidificante*, adj. Que acidifica.

*Acidificar*,
v. t.
Converter em ácido.
(Do lat. acidus + facere)

* *Acidificável*, adj. Que se póde acidificar.

* *Acidimetria*,
f.
Applicação do acidímetro.

* *Acidímetro*,
m.
Apparelho para medir o ácido contido num líquido.
(De ácido + gr. metron)

* *Acidopirástica*, f. Med. Exploração ou sondagem das partes profundas de um organismo.

* *Acidose*,
f. Med.
Impregnação ácida dos tecidos, que se observa especialmente nos
diabéticos em imminência de coma.
(De ácido)

* *Acidotão*,
m.
Planta euphorbiácea da Jamaica.
(Do gr. akidotos)

*Acidrado*, adj. Semelhante á cidra.

* *Acidulacão*,
f.
Acto de acidular. Cf. F. Lapa, Techn. Rur., 477.

*Acidulante*, adj. Que acidula.

*Acidular*, v. t. Tornar acídulo.

*Acídulo*,
adj.
Levemente ácido.
(Lat. acidulus)

* *Aciganar-se*,
v. p.
Tomar modos de cigano.
Tornar-se manhoso ou trapaceiro.

*Acima*,
adj.
Para a parte superior.
Em cima.
(Cp. cima)

* *Acimar*,
v. t. Ant.
Chegar ao cimo ou ao termo de.
Concluir, acabar.

* *Acimento*,
m. Des.
Cimo, elevação, cume.
(Cp. acima)

*Acinace*,
m.
Sabre curto e curvo, usado outrora por alguns povos orientaes.
(Lat. acinaces)

* *Acináceo*,
m.
Peixe do Atlántico, em fórma de folha de sabre.
(Do gr. akinakes)

* *Acinaciforme*,
adj.
Que tem fórma de sabre, (falando-se das folhas de certos vegetaes).
(Lat. acinaciformis)

* *Acincho*, m. Prov. beir. O mesmo que cincho.

*Acinesia*,
f.
Immobilidade.
(Do gr. a. priv. + kinein)

* *Acinésico*, adj. O mesmo que acinético.

* *Acineta*,
f.
Animálculo, da classe dos rhizópodes.
(Do gr. akinetos)

* *Acinético*,
adj. Med.
Que serve para combater a agitação; calmante.
(Do gr. a priv. + kinesis)

* *Acinetinas*,
f. pl.
Infusórios, de uma só abertura e cílios alongados.
(De acineta)

* *Acingir*,
v. t. Des.
O mesmo que cingir (especialmente falando de armas). Cf. Fr. Fort.,
Inéd., II, 62. Lat. accingere.

* *Acinia*,
f.
Insecto diptero.
(Do gr. akinos)

* *Acinóforo*,
m.
Gênero de cogumêlos.
(Do gr. akinos + phoros)

* *Acinóphoro*,
m.
Gênero de cogumêlos.
(Do gr. akinos + phoros)

* *Acinopo*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. akinos + pous)

*Acinte*,
m.
Acção ou propósito de fazer alguma coisa, contra a vontade ou
gôsto de alguém.
Adv.
De propósito, de caso pensado.

*Acintemente*,
adv.
Por acinte.
De modo acintoso.

* *Acíntli*,
f.
Especie de gallinha, de plumagem escura e branca, no México.
(gallina purpurea, Lin.)

*Acintosamente*, adv. Acintemente, de modo acintoso.

*Acintoso*,
adj.
Em que há acinte.
Em que há propósito ou mau propósito.

* *Acinzado*,
adj.
Que tem côr de cinza.
(De acinzar)

* *Acinzador*,
m.
O que acinza.

* *Acinzamento*,
m.
Acto de acinzar.

* *Acinzar*, v. t. Dar côr de cinza a.

* *Acinzeirado*, adj. O mesmo que acinzentado.

* *Acinzelar*, v. t. (e der.) O mesmo que cinzelar, etc.

* *Acinzentado*,
adj.
Cuja côr é tirante a cinzento. Cf. Herculano, Lend. e Narr., I, 90.
(De acinzentar)

* *Acinzentar*, v. t. Tornar acinzentado.

* *Aciôa*, f. Planta das Guianas.

* *Acioto*, (ôto)
m.
Planta melastomácea das Antilhas.
(Do gr. akis)

*Acipipe*, m. (V. acepipe)

* *Acipitrário*,
m.
Armadilha para aves de rapina.
(Do lat. accipiter)

* *Acípitres*,
m. pl.
Primeiro grupo das aves de rapina, segundo Cuvier.
(Lat. accipiter)

*Acipitrianos*,
m. pl.
Sub-família dos acipitrídeos.
(Do lat. accipiter)

*Acipitrídeos*,
m. pl.
O mesmo que falconídeos.
(Do lat. accipiter + gr. eidos)

*Acipitrino*,
adj.
Relativo a aves de rapina.
(Do lat. accipiter)

* *Aciprestal*,
m.
Lugar, onde crescem aciprestes. Cf. Castilho, Fastos, III, 13.

*Acipreste*,^1
m.
O mesmo que cipreste.

* *Acipreste*,^2
m.
(Corr. pop. de arcipreste)

*Acirandar*,
v. t.
Limpar com ciranda.
Cirandar.

*Acirologia*,
f.
Impropriedade de expressão.
(Gr. akurologia)

* *Acirológico*, adj. Relativo á acirologia.

* *Acirrado*, adj. Contumaz, frenético.

* *Acirrante*,
adj.
Que acirra.
Picante, (falando-se de comida).
M.
Aperitivo, estimulante. Cf. Camillo, Narcót., I, 169.

*Acirrar*,
v. t.
Açular.
Irritar.

* *Acisantero*,
m.
Planta da Jamaica.
(Do gr. akis + antheros)

* *Acisanthero*,
m.
Planta da Jamaica.
(Do gr. akis + antheros)

* *Acisba*, m. Insecto coleóptero.

* *Aciselar*, v. t. Gal. (perpetrado por Camillo, em vez de cinzelar, nas Scenas da Foz, 12.)

* *Acisia*,
f.
Impotência; esterilidade.
(Do gr. a priv. + kuein)

* *Acistia*,
f.
Ausência da bexiga urinária.
(Gr. a + kustis)

* *Acistinervia*,
f.
Paralysia da bexiga.
(Do gr. a + kustis + neuron)

* *Acisturotrofia*,
f.
Atrophia da bexiga.
(Do gr. a + kustis + oura + trophe)

* *Acitara*, f. Ant. Espécie de cobertura.

* *Acitários*,
m. pl.
Grupo de animaes rhizóporos, cujo corpo é constituído por uma
substância mucosa sem divisão de céllulas.

* *Acizentar*, v. t. Prov. trasm. Açular, incitar.

*Aclamação*,
f.
Acto de aclamar.
(Lat. acclamatio)

*Aclamador*,
m.
O que aclama.
(De acclamar)

*Aclamar*,
v. t.
Applaudir ou approvar, bradando.
Saudar.
Proclamar, eleger por aclamação.
(Lat. acclamare)

* *Aclâmidas*,
adj. f. pl.
Diz-se das algas, cujos filamentos são desprovidos de segundo
envoltório.
(Do gr. a priv. + khlamus)

* *Aclamídeas*,
adj. f. pl. Bot.
Diz-se das flôres, que não têm cálice nem corola.
(Do gr. a priv. + chlâmide)

*Aclaração*, f. Acto ou effeito de aclarar.

*Aclaradamente*, adv. De modo aclarado.

*Aclaramento*,
m.
(V. aclaração)

*Aclarar*,
v. t.
Tornar claro: a aurora aclarou o céu.
Deixar vêr.
Embranquecer.
Purificar: aclarar o vinho.
Manifestar.
Deslindar; explicar: aclarar um negócio.
Evidenciar.
V. i.
Tornar-se claro: o dia aclarou.
(Lat. clarare)

* *Aclavado*,
adj. Bot.
Diz-se de certos órgãos vegetaes, que têm a fórma de
clava. Cf. Benevides, Gloss. Bot.
(Lat. clavatus)

* *Acleia*,
f.
Planta, semelhante ao cardo mosto.
(Grego akleia)

* *Aclerizar-se*,
v. p.
Tornar-se clérigo, fazer-se padre.
Adquirir costumes de clérigo.
(De clero)

* *Aclésia*, f. Mollusco gasteropode opistobrânchio.

* *Aclia*,
f.
Planta, semelhante ao cardo mosto.
(Grego akleia)

*Aclimação*, f. Acto de aclimar.

* *Aclimamento*,
m.
Effeito da aclimação.

*Aclimar*, v. t. Habituar a um clima. Fig. Conformar, habituar.

* *Aclimatação*,
f.
O mesmo que aclimação.

* *Aclimatar*, v. t. O mesmo que aclimar. Cf. Castilho, Fastos, II, 391.

* *Aclimatizar*, v. t. O mesmo que aclimar. Cf. Garrett, Romanceiro, II, p. XXIX.

*Aclive*,
m.
Ladeira, declive.
Adj.
Íngreme.
(Lat. acclivis)

* *Aclopo*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. aklees + ops)

* *Acmadena*,
f.
Arbusto do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. akme + aden)

*Acmástica*,
adj. f.
Diz-se da febre que mantém no seu curso intensidade igual.
(Do gr. akme + stao)

* *Acme*,
m. Med.
Diz-se período de acme o período, em que uma doença ou um symptoma
attinge a maior intensidade.
(Gr. akme)

* *Acmela*,
f.
Planta indiana e americana.
(Do gr. akme)

*Acmeodoro*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. akmaios + dere)

* *Acmócero*,
m.
Insecto coleóptero.
(Do gr. akme + keras)

* *Acna*,
f.
Antiga medida agrária dos Romanos, usada nos campos da Bética.
(Lat. acna)

* *Acnanto*,
m.
Alga microscópica, diatomácea.
(Do gr. achne + anthos)

* *Acne*,
f. Med.
Moléstia dos follículos sebáceos da pelle.
(Do gr. akhne)

* *Acne-caparrosa*,
f.
O mesmo que acne-rosácea.

* *Acne-mentagra*,
f.
O mesmo que mentagra.

* *Acne-rosácea*,
f.
Pequenos tubérculos duros, borbulhas pertinazes, que atacam o rosto.

* *Acnéfalo*,
m.
Insecto diptero, originário da ilha de Paxo.
(Do gr. a priv. + knephalon)

* *Acnéphalo*,
m.
Insecto diptero, originário da ilha de Paxo.
(Do gr. a priv. + knephalon.)

* *Acnisto*,
m.
Arbusto americano, da fam. das solâneas.
(Do gr. aknestis)

* *Acnite*,
f. Med.
Pequena saliência subcutânea, que amollece e deixa sair uma serosidade
sanguinolenta.
(De acne)

*…aço*, suf. (designativo de aumento)

* *Acoanhar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que coanhar.

* *Açobar*, v. t. Prov. trasm. Açular (cães)

*Acobardadamente*, adv. De modo acobardado.

* *Acobardado*,
adj.
Atemorizado.
Acanhado.

*Acobardamento*,
m.
Acto de acobardar.

*Acobardar*,
v. t.
Tornar cobarde.
Intimidar, amedrontar.

*Acobertar*,
v. t.
Tapar com coberta.
Defender.
Encobrir; dissimular.

* *Acobilhar*, v. t. (V. acovilhar)

* *Acobreação*,
f.
Acto de acobrear.

* *Acobreado*, adj. Que tem aspecto ou côr de cobre.

* *Acobrear*, v. t. Dar aspecto de cobre a.

* *Acocéfalo*,
m.
Insecto hemíptero.
(Do gr. akoe + kephale)

* *Acocéphalo*,
m.
Insecto hemíptero.
(Do gr. akoe + kephale)

* *Acochar*,
v. t. Bras.
Conchegar, apertando ou calcando.
(De cochar)

* *Acochichar*,
v. t. Prov.
Agachar; acocorar, encolher: ficou para alli, acochichado a um
canto
. (Colhido na Bairrada)

* *Acóchlidos*,
m. pl.
Família de molluscos, que não tem concha.
(Do gr. a priv. + cocklis)

* *Acocho*, () m. Bras. Acto de acochar.

* *Acóclidos*,
m. pl.
Família de molluscos, que não tem concha.
(Do gr. a priv. + cocklis)

*Acocoradamente*, adv. De cócoras.

*Acocoramento*,
m.
Acto do pôr-se de cócoras.

* *Acocorar*,
v. t.
Pôr de cócoras; abaixar (as nádegas)
V. p.
Pôr-se de cócoras.
Fig.
Humilhar-se.

*Açodadamente*, adv. De modo açodado.

*Açodado*,
adj.
Apressado.
(De açodar)

*Açodamento*,
m.
Acto de açodar.

*Açodar*,
v. t.
Instigar.
Apressar.

* *Açofaifa*,
f.
(Outra fórma de açofeifa). Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. jujuba.

* *Açôfar*, m. Ant. Metal fingido; pechisbeque; latão.

*Açofeifa*,
f.
Fruto da açofeifeira.
(Do ár. azzofaizaif)

*Açofeifeira*,
f.
Árvore fructifera.
(De açofeifa)

* *Acognosia*,
f.
Conhecimento dos meios therapêuticos.

* *Acogombrado*,
adj. Ant.
Que tem fórma de pepino ou o sabor de pepino.
(De cogombro)

*Acoguladamente*, adv. De modo acogulado.

*Acogulado*, adj. Muito cheio; que faz cogulo: medida acogulada.

*Acoguladura*,
f.
O mesmo que cogulo.

*Acogular*, v. t. Encher, fazendo cogulo.

* *Açoiabá*, m. Bras. Tanga de pennas, usada por Índios do Brasil.

*Acoimador*, m. O que acoima.

*Acoimamento*,
m.
Acto de acoimar.

*Acoimar*,
v. t.
Impor coima a.
Punir.
*
Accusar, classificar em sentido depreciativo.
Acoimar morte, tirar vingança do matador.
(De coima)

*Acoirelado*, adj. Dividido em coirelas.

* *Acoirelamento*,
m. Ant.
Divisão de um terreno em coirelas ou casaes.
Acto de acoirelar.

*Acoirelar*, v. t. Dividir em coirelas.

* *Acoitadar*,
v. t. Prov. trasm.
Dizer palavras de compaixão a respeito de.
Lastimar.
(De coitado)

* *Açoitadiço*, adj. Que tem sido açoitado muitas vezes.

*Acoitador*, m. O que acoita.

* *Acoitadura*, f. Ant. O mesmo que acoitamento.

*Acoitamento*,
m.
Acto de acoitar.

*Açoitar*,
v. t.
Dar com açoite em.
Fustigar.
Bater.
Varejar.
Devastar.
Affligir.

*Açoite*,
m.
Instrumento de tiras de coiro, para bater.
Azorrague.
Látego.
Fam.
Pancada com a mão em nádegas de criança.
(Do ár.)

* *Açoiteiras*,
f. pl. Bras. do S.
Ponta das rédeas, com que o cavalleiro açoita o cavallo.
(De açoite)

* *Acoiteza*, f. Ant. O mesmo que coito, abrigo.

* *Acoito*,
m.
Acto de acoitar; lugar onde alguém se acoita; coito. Cf. R. Jorge,
El Greco, 21.

*Acolá*,
adv.
Além, naquelle lugar.
(Do lat. eccu'illac)

* *Acolasto*,
m.
Insecto diptero, de órgãos geradores muito desenvolvidos.
(Do gr. akolastos)

* *Acólcetra*,
f. Ant.
O mesmo que cócedra.
(Do lat. culcita)

* *Acolchetador*,
m.
O que acolcheta.

*Acolchetamento*,
m.
Acto ou effeito de acolchetar.

*Acolchetar*,
v. t.
Apertar com colchete.
Engranzar.

* *Acolchoadeira*,
f.
Mulher que acolchôa.

* *Acolchoadinho*, m. Des. Espécie de tecido branco ou de côres, que imita estofo acolchoado.

*Acolchoador*,
m.
O que acolchôa.

*Acolchoamento*,
m.
Acto ou effeito de acolchoar.

*Acolchoar*,
v. t.
Forrar ou encher, como a um colchão.
Lavrar ou tecer, á maneira de colcha.

* *Acoleijos*,
m.
Designação pop. e ant. da aquilégia. Cf. Desengano da Med., 82.

*Acolhedor*,
m. e adj.
O que acolhe.
Hospitaleiro.

*Acolheita*,
f.
O mesmo que colheita e acolhimento.
* Prov. trasm.
Lugar, onde os peixes se acolhem, no rio, debaixo de fragas.

* *Acolheitar*, v. t. Fazer colheita de. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 276.

* *Acolhença*,
f. Des.
Acolhimento.
Affabilidade. Cf. Menina e Moça, 133 (ed. 1852); e Rui Barb.,
Répl. 157.

*Acolher*,
v. t.
Recolher, agasalhar.
Receber.
(De colher)

* *Acolherar*, v. t. Bras. do S. Atrelar ou ajoujar, por meio de colhera (cavallos).

*Acolhida*, f. O mesmo que acolhimento.

*Acolhido*, adj. * Ant. O mesmo que fugitivo.

*Acolhimento*,
m.
Acto e effeito de acolher.

* *Acolho*, () m. Bras. Acto de acolher.

* *Acolia*,
f. Med.
Suppressão da secreção biliar.
Paragem da secreção biliar.
(Do gr. a priv. + khole, bile)

*Acolim*, m. Codorniz do México.

*Acolitado*, * m. Uma das quatro Ordens menores, na vida ecclesiástica.

*Acolitar*,
v. t.
Acompanhar como acólito.
Ajudar.
Acompanhar, seguir.

*Acólito*,
m.
Pessôa, que tem a graduação ecclesiástica dêste nome, ou o que
exerce o acolitado.
O que acompanha; o que ajuda.
(Lat. acolythus)

* *Acologia*,
f. Med.
O mesmo que acognosia.
(Do gr. akos + logos)

*Acolytado*, * m. Uma das quatro Ordens menores, na vida ecclesiástica.

*Acolytar*,
v. t.
Acompanhar como acólyto.
Ajudar.
Acompanhar, seguir.

*Acólyto*,
m.
Pessôa, que tem a graduação ecclesiástica dêste nome, ou o que
exerce o acolytado.
O que acompanha; o que ajuda.
(Lat. acolythus)

* *Acomadrar-se*,
v. p.
Tornar-se comadre; entrar na intimidade de outrem, (falando-se de
mulheres).

*Acomás*, m. Árvore das Antilhas, cuja madeira é empregada em construcções.

*Acometedor*, m. e adj. O que acommete.

*Acometer*,
v. t.
Assaltar, atacar, investir.
Hostilizar.
Provocar.
Injuriar.
Aproximar-se de.
V. i.
Encetar briga.
Abalançar-se.
Sentir ímpetos.
(De commeter)

*Acometida*, f. O mesmo que acometimento.

*Acometimento*,
m.
Acto ou effeito de acometer.

* *Acometível*, adj. Que se póde acometer.

* *Acomia*,
f.
O mesmo que calvície.
(Do gr. a priv. e koma, cabello)

*Acommetedor*, m. e adj. O que acommete.

*Acommeter*,
v. t.
Assaltar, atacar, investir.
Hostilizar.
Provocar.
Injuriar.
Aproximar-se de.
V. i.
Encetar briga.
Abalançar-se.
Sentir ímpetos.
(De commeter)

*Acommetida*,
f.
O mesmo que acommetimento.

*Acommetimento*,
m.
Acto ou effeito de acommeter.

* *Acommetível*, adj. Que se póde acommeter.

*Acomodação*,
f.
Acto ou effeito de acomodar.

*Acomodadamente*, adv. De modo acomodado.

*Acomodadiço*, adj. O mesmo que acomodatício.

*Acomodamento*,
m.
(V. acomodação)

*Acomodar*,
v. t.
Tornar cômmodo.
Adequar.
Arrumar, pôr em ordem: accommodar os livros.
Empregar, dar posição a.
Applicar.
Habituar.
Sossegar.
Hospedar.
(Lat. accommodare)

*Acomodatício*, adj. Que se acomoda facilmente.

*Acomodável*, adj. Que se póde acomodar.

* *Acômodo*, adj. Ant. Opportuno, cômmodo.

*Acompadrado*,
m. Des.
O mesmo que compadrio.
(De acompadrar)

*Acompadrar*,
v. t.
Tornar compadre, amigo.
Familiarizar.

*Acompanhadeira*,
f.
Mulher que acompanha.

*Acompanhador*,
m.
O que acompanha.

*Acompanhamento*,
m.
Acto de acompanhar.
Séquito, cortejo.
Música, que acompanha recitação ou canto.

* *Acompanhante*, adj. Que acompanha.

*Acompanhar*,
v. t.
Fazer companhia a.
Seguir.
Seguir com instrumento (a recitação, o canto ou a parte cantante
da música).
(De companha)

* *Acompleicionado*,
adj.
Que tem compleição (bôa ou má).

* *Acompleiçoado*, adj. O mesmo que acompleicionado.

* *Acomplexionado*, (csi)
adj.
O mesmo que acompleicionado.

* *Acompridar*, v. t. Tornar comprido, alongar.

* *Acômpsia*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. akompsos)

* *Aconans*,
m. pl.
Selvagens do Brasil, que habitavam no interior da antiga província
de Pernambuco.

* *Aconapar*, v. t. Prov. beir. Serzir, remendar grosseiramente: nem sabe aconapar as calças do marido!

* *Aconchado*,
adj. Archit.
Diz-se do tecto, estabelecido por fórma, que aproveita o vão do telhado.
(De concha)

* *Aconchavar*, v. t. O mesmo que conchavar. Cf. Camillo, Serões.

*Aconchegado*,
adj.
Muito aproximado.
Agasalhado: «o pescoço muito aconchegado numa pelatina
preta
». Camillo, Corja, 285.

* *Aconchegar*, v. t. (e der.) (V. conchegar, etc.)

* *Acondicionador*,
m.
O que acondiciona.

*Acondicionamento*,
m.
Acto de acondicionar.

*Acondicionar*,
v. t.
Pôr em (bôa) condição.
Guardar em sítio conveniente.
Preservar de deterioração.
* v. t.
Preparar, dispor: «mal acondicionava o surtir das empresas». Filinto,
D. Man. II, 202.

* *Acondicionável*,
adj.
Que se póde ou se deve acondicionar.

* *Acondiçoar*, v. t. O mesmo que acondicionar.

* *Acôndilo*,
m. Anat.
Que não tem côndilo.
(Do gr. a priv. + kondulos)

* *Acondimentar*,
v. t.
O mesmo que condimentar. Cf. Camillo, Caveira, 352; Arn. Gama,
Motim, 433.

* *Acôndylo*,
m. Anat.
Que não tem côndylo.
(Do gr. a priv. + kondulos)

* *Aconeína*,
f.
Substância extrahida do acónito.

*Aconfeitar*, v. t. Dar fórma de confeito a.

* *Aconfradar*,
v. t.
Tornar confrade.
Abandear.

* *Aconhecer*, v. t. O mesmo que reconhecer.

* *Aconina*, f. Um dos extractos do acónito.

* *Aconitato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido aconítico com uma base.
(De acónito)

* *Aconitela*,
f.
Planta ranunculácea, semelhante ao acónito.

* *Aconítico*, adj. Diz-se do ácido, que se acha no suco do acónito.

*Aconitina*, f. Alcaloide, extrahido da acónito.

*Acónito*,
m.
Planta venenosa e medicinal, da fam. das ranunculáceas.
(Lat. aconitum)

*Aconselhadamente*,
adj.
Prudentemente; de modo (bem) aconselhado.

*Aconselhador*,
m.
O que aconselha.
(Lat. consiliator)

*Aconselhar*,
v. t.
Dar conselho a.
Procurar convencer.
Persuadir.

* *Aconsoantar*, v. t. Tornar consoante, rimar. Cf. Filinto, VIII, 9; X, 126; XVIII, 220.

*Acontecedeiro*,
adj.
Que acontece amiúde.
Freqüente.

*Acontecer*,
v. i.
Realizar-se inesperadamente.
Succeder.
Passar a sêr realidade.
Sobrevir.
* V. p. Ant.
(A mesma sign.). Cf. Rev. Lus., XVIII.

*Acontecimento*,
m.
Aquillo que acontece.
Facto, que produz sensação.
* m.
Acaso, eventualidade. Cf. Filinto, D. Man., I, 31.

* *Acôntia*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. akontios)

* *Acontiado*,
m. Ant.
Vassalo, que, segundo a quantia de seus haveres, devia estar prestes
a servir o rei com armas, ou com armas e cavallos.
(Do ant. contia)

* *Acôntias*,
m. pl.
Reptis ophídios.
(Do gr. akontias)

* *Acôntio*,
m.
Pequeno dardo.
Seta.
Frecha.
(Do gr. akontion)

* *Acontioso*,
adj. Ant.
Abonado, abastado.
(Do ant. contia)

*Acontista*,
m.
Frecheiro.
(Do gr. akontistes)

* *Acontraltado*,
adj. Mús.
Diz-se da voz de soprano, que desce quási como um contralto: «tenor
acontraltado
». Hyssope, nota A, ed. de 1871.

* *Acoposo*,
adj. Ant.
Dizia-se dos unguentos e outros medicamentos, que curavam o cansaço,
produzido pelo trabalho.
(De ácopo)

*Açor*,
m.
Ave de rapina, do género falcão.
(Do lat. acceptor?)

* *Açoramento*,
m.
Acto ou effeito de açorar.

*Acorão*,
m.
Nome scientifico da chamada pimenta das abelhas.
(Do gr. akoros)

*Açorar*,
v. t.
Atear grande desejo em.
Provocar com tentações.
* Ant.
O mesmo que açodar, apressar.
(De açor)

* *Acorçoar*, v. t. O mesmo que acoroçoar. Cf. Filinto, IV, 216; D. Man., III, 31O.

*Acorcovar*, v. t. (V. corcovar)

* *Acorcundado*, adj. Que é um tanto corcunda.

*Açorda*,
f.
Sôpa de pão, alhos, azeite, etc.
Fig.
Pessôa molle, negligente.
* Gír.
Bebedeira.
(Do ár. ath-thorda)

* *Acordação*, f. Ant. (V. acôrdo)

*Acordadamente*, adv. Com acôrdo.

*Acordam*,
m.
Sentença, resolução de recursos em tribunaes collectivos,
administrativos ou judiciaes.
(Da 3.^a pess. do pl. do pres. do ind. do v. acordar).

*Açordamento*,
m.
Acto de acordar.

* *Acordança*,
f.
O mesmo que acôrdo.
Melodia; consonância.

*Acordante*,
adj.
Harmonioso, acorde.
(De acordar)

*Acórdão*,
m.
Sentença, resolução de recursos em tribunaes collectivos,
administrativos ou judiciaes.
(Da 3.^a pess. do pl. do pres. do ind. do v. acordar).

*Acordar*, v. t. Despertar. Lembrar. Conciliar. V. i. Tirar-se do somno. Fazer acôrdo. * V. p. Combinar-se, ajustar-se. * Des. Recordar-se, lembrar-se. (Do lat. cor, cordis)

*Acorde*,
m.
União.
Harmonia.
Adj.
Harmónico.
Concorde.
(De acordar)

* *Acordeão*,
m.
Instrumento, composto de palhetas metállicas, que entram em vibração
por meio de um folle.
É também conhecido por harmónica.

*Acordemente*,
adv.
Harmonicamente.
(De acorde)

* *Acordina*,
f.
Relógio, que marca as horas por meio das notas de um acorde perfeito.
Também se chama relógio musical.

*Acôrdo*,
m.
Conformidade.
Conciliação.
Convenção; ajuste.
Cautela.
*
Tino, juízo; conhecimento de si próprio: não dar acôrdo de si.
(De acordar)

*Acordoar*, v. t. (V. encordoar)

* *Açoreanismo*,
m.
Palavra ou locução privativa dos Açores.

* *Açoreanista*,
m.
Aquelle que se dedica a estudos sôbre os Açores, ou que é dedicado
aos interesses dos açoreanos.

* *Açoreano*,
adj.
Relativo aos Açores.
M.
O que é natural dos Açores.

* *Açorear*, v. t. (e der.) (V. assorear, etc.)

* *Açoreiro*,
m.
O que tinha a seu cargo o tratar dos açores, para a caça.

* *Açorenha*,
f.
Ave de rapina.
(De açor)

* *Açorenho*, m. e adj. P. us. O mesmo que açoreano.

*Acôres*,
m. pl.
Tinha mucosa.
(Gr. akhor)

*Acori*, m. Coral azul.

*Acória*,
f.
Fome canina.
(Gr. akoria)

* *Açórico*, adj. O mesmo que açoreano.

* *Acoríneas*,
f. pl.
Sub-tribo de plantas da fam. das aroídeas.
(De âcoro)

* *Acório*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Açorite*,
f.
Substância mineral, amarelada ou esverdeada, talvez um tantalato
de cal.
(De Açores, n. p.)

*Acormóseo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas fôlhas nascem da raiz.
(Do gr. a + kormos)

* *Acornar*, v. t. Dar fórma de côrno a.

*Acoroçoadamente*, adv. De modo acoroçoado.

* *Acoroçoado*,
adj.
Animado; incitado.
(De acoroçoar)

* *Acoroçoador*, adj. Que acoroçôa.

*Acoroçoamento*,
m.
Acto de acoroçoar.

*Acoroçoar*,
v. t.
Incitar; animar.
(De coração)

*Acorredor*, adj. Que vem em auxílio. Cf. Filinto, D. Man., II, 222.

* *Acorreitar*, v. i. Prov. trasm. Melhorar de uma doença.

*Acorrentamento*,
m.
Acto de acorrentar.

*Acorrentar*,
v. t.
Prender com corrente; encadear.
* V. i. Prov. trasm.
Curar-se de uma doença; restabelecer-se.

*Acorrer*,
v. i.
Ir em auxílio; acudir.
(Lat. accurrere)

*Acorrilhar*,
v. t.
Meter em corro.
Acantoar.

* *Acorrimento*,
m. Ant.
Soccorro, auxílio.
(De accorrer)

* *Acorro*,
m.
O mesmo que soccorro.
(De accorrer)

* *Acortinamento*,
m.
Acto ou effeito de acortinar.

*Acortinar*, v. t. Ornar com cortinas.

*Acoruchado*, adj. Que tem feitio de coruchéu.

*Acosmia*,
f.
Irregularidade no período crítico de uma doença.
(Gr. akosmia)

* *Acosmo*,
m.
Insecto coleóptero heterómero, do Cabo da Bôa-Esperança.
(Gr. akosmos)

* *Acossa*,
f. Pop.
Acto ou effeito de acossar.
Perseguição.
Estafa.

*Acossadamente*, adv. De modo acossado.

* *Acossado*,
adj.
Em que há perseguição.
Perseguido.

*Acossamento*,
m.
Acto de acossar.

*Acossar*,
v. t.
Ir no encalço de; perseguir.
Dar caça a.
(De côsso, por côrso?)

*Acostadamente*, adv. De modo acostado.

*Acostado*,
adj. * Ant.
Assoldadado por fidalgos antigos.
* M. Ant.
Aquelle que vivia ao lado de um príncipe ou fidalgo, ou ao seu
serviço, com certo ordenado ou moradia. Cf. Herculano, Bobo, 254.
* Prov. alg.
Embarcação, que acompanha e ajuda os galeões de pesca.
(De acostar)

* *Acostamento*,
m.
Moradia, que se dava aos fidalgos da côrte. Cf. Herculano, Abóbada.
(De acostar)

*Acostar*,
v. t.
Encostar.
Juntar.
* V. i. Prov. trasm.
Estar de acôrdo, annuir.
* Ant.
Confinar, ser limítrophe ou contíguo, (falando-se de prédios).
(De costa)

* *Acostável*, adj. Diz-se do caes, a que as embarcações se podem acostar.

*Acostumadamente*, adv. De modo acostumado.

* *Acostumado*,
adj.
Em que há costume.
Habituado; habitual.

*Acostumar*,
v. t.
Fazer adquirir um costume.
Habituar.

* *Açoteia*,
f. Prov. alg.
Eirado ou terrado, em substituição do telhado.
O mesmo que assoteia.
(Cp. sótão)
f. Ant.
Terraço; mirante.
(Do ár. açotheia)

* *Acothurnado*,
adj.
Diz-se do calçado, que cobre inteiramente o pé, á maneira de cothurno
ou peúga.
(De cothurno)

*Acotiar*,
v. t.
Usar a cote.
Frequentar.
Ter persistência ou assiduidade em.
(De cotio)

*Acotibóia*, f. Espécie de serpente do Brasil.

*Acoticar*, v. t. Atravessar com coticas.

*Acotiledóneas*, f. pl. Classe das plantas acotilédonas.

* *Acotiledóneo*, adj. Que não tem cotilédones.

*Acotilédono*, adj. Que não tem cotilédones.

*Acotoar*, v. t. Cobrir de cotão.

* *Acotovelado*, adj. Que tem fórma de cotovelo. Cf. F. Lapa, Techn. Rur., 245.

*Acotovelador*,
m.
O que acotovela.
(De acotovelar)

*Acotovelamento*,
m.
Acto de acotovelar.

*Acotovelar*,
v. t.
Tocar com o cotovelo.
Provocar.

* *Acoturnado*,
adj.
Diz-se do calçado, que cobre inteiramente o pé, á maneira de cothurno
ou peúga.
(De cothurno)

*Acotyledóneas*, f. pl. Classe das plantas acotilédonas.

* *Acotyledóneo*, adj. Que não tem cotylédones.

*Acotylédono*, adj. Que não tem cotylédones.

*Açougada*,
f.
Barulho, vozearia.
(De açougue)

* *Açougagem*,
f.
Imposto, que se pagava por qualquer lugar ou praça, em que se vendia
carne, e também por aquelles em que se vendia pão, fruta, peixe,
loiça, hortaliça, etc. Cf. Herculano, Hist. de Port. IV, 420, 423.
* Des.
O mesmo que açougada.
(De açougue)

* *Açougaria*,
f.
O mesmo que açougada.

*Açougue*,
m.
Matadoiro.
Talho.
Lugar, onde se matam reses para consumo, ou onde se vende a carne
dellas.
Matança.
* Ant.
Lugar ou mercado, em que se vendiam gêneros
alimentícios. Cf. Port. au Point de Vue Agr., p. XXXIII.
(Do ár. as-sougue)

* *Açougueiro*,
m. Bras.
Proprietário de açougue.
Carniceiro.

* *Acourôa*, f. Árvore medicinal das Guianas.

* *Açoutador*, m. e adj. O que açouta.

* *Açoutadura*, f. P. us. O mesmo que açoute, acto de açoutar.

*Açoutar*,
v. t.
Dar com açoite em.
Fustigar.
Bater.
Varejar.
Devastar.
Affligir.

*Açoute*,
m.
Instrumento de tiras de coiro, para bater.
Azorrague.
Látego.
Fam.
Pancada com a mão em nádegas de criança.
(Do ár.)

* *Acovar*, v. t. O mesmo que encovar.

* *Acovilhar*,
v. t.
Dar agasalho a.
Recolher em casa.
(De covil)

*Acquiescência*,
f.
Acto de acquiescêr.

*Acquiescêr*,
v. t.
Annuir, transigir.
(Lat. acquiescere)

* *Acquirente*, adj. Que acquire.

* *Acquirição*, f. Ant. O mesmo que acquisição.

* *Acquiridor*,
m.
O que acquire.

* *Acquirimento*, m. Ant. O mesmo que acquisição.

* *Acquirir*, v. t. Ant. O mesmo que adquirir.

* *Acquiritivo*, adj. Próprio para acquirir.

*Acquisição*,
f.
Acto ou effeito de acquirir.

* *Acquísito*,
adj.
Adquirido. Cf. Vieira, VI, 277.
(Lat. acquisitus)

*Acquistar*,
v. t. Ant.
O mesmo que adquirir.
(De acquisto)

*Acquisto*,
m. Des.
Acquisicão.
Conquista.
(Contr. do lat. acquisitus)

* *Acracia*,
f. Neol.
Falta de govêrno.
Desordem social, o mesmo que anarchia.
(Do gr. a priv. + kratein, governar)

* *Acradênia*,
f.
Gênero de plantas rutáceas.

* *Acrania*,
f.
Falta de crânio.
(Cp. acrânio)

* *Acranianos*,
m. pl. Zool.
Vertebrados de ordem inferior, cujo esqueleto rudimentar é de tecido
mucoso.
(De a priv. + crânio)

* *Acrânio*,
adj
Que não tem crânio.
(De a priv. + crânio)

* *Acraniota*,
m. e adj.
Diz-se dos animaes que não têm crânio.
(De a priv. e craniota)

* *Acrantera*,
f.
Planta rubiácea de Ceilão.
(Do gr. akron + antheros)

* *Acranthera*,
f.
Planta rubiácea de Ceilão.
(Do gr. akron + antheros)

* *Acrantho*,
m.
Espécie de lagarto.
(Gr. akrantos)

* *Acranto*,
m.
Espécie de lagarto.
(Gr. akrantos)

* *Acrasia*,
f. Med.
Qualquer espécie de intemperança.
(Gr. akrasia)

* *Acrata*, m. Neol. Partidário da acracia; anarchista.

* *Acratera*,
f
Planta gramínea do norte da Índia.
(Do gr. akra + ather)

* *Acrathera*,
f
Planta gramínea do norte da Índia.
(Do gr. akra + ather)

* *Acrático*, adj. Neol. Relativo á acracia ou aos acratas.

* *Acratóforo*,
m.
Taça para vinho, usada entre os Gregos e Romanos.
(Gr. akratophoron)

* *Acratóphoro*,
m.
Taça para vinho, usada entre os Gregos e Romanos.
(Gr. akratophoron)

* *Acratópoto*,
adj. Des.
Que bebe vinho puro.
(Do gr. akratos + lat. potare)

* *Acravar*,
v. t.
Atravessar com cravos.
Traspassar.
Fig.
Attribular, affligir.
(De cravo)

* *Acre-doce*,
m. e adj.
O mesmo que agridoce: «o acre-doce das flores silvestres…»
Camillo.

*Acre*,^1
m.
Medida agrária em alguns países.
(Do al. aker)

*Acre*,^2
adj.
Que tem sabor picante.
Azêdo.
O mesmo que agre.
(Lat. acer, acris, acre)

*Acreditador*,
m.
O que acredita.
(De acreditar)

*Acreditar*,
v. t.
Têr fé em.
Dar crédito a.
Abonar, afiançar.
V. i.
Têr fé, crêr.
(De crédito)

* *Acreditável*, adj. Que se póde ou se deve acreditar.

*Acredor*, (cré)
m.
O mesmo que crèdor.

* *Acrejo*, m. Ant. O mesmo que acredor.

*Acremente*, adv. De modo acre.

* *Acrescentada*,
adj. f. Prov.
Diz-se da mulher grávida. (Colhido em Turquel)
(De accrescentar)

*Acrescentador*, m. e adj. O que acrescenta.

*Acrescentamento*,
m.
Acto ou effeito de acrescentar.

*Acrescentar*,
v. t.
Tornar maior, aumentar.
Dar mais grandeza, fôrça ou número a.
(De accrescer)

* *Acrescente*,
m.
Acto de acrescentar.
Acrescentamento.
Pop.
O mesmo que chinó.

* *Acrescento*,
m.
O mesmo que acrescentamento. Cf. Castilho, Avarento, 144.

*Acrescer*,
v. i.
Ajuntar-se.
Sobrevir.
* V. t.
Juntar.
Aumentar.
(Lat. accrescere)

*Acrescido*,
m.
Aquillo que acresceu.
Annexo, accessório.
Dependência: «uma lei de Affonso III sobre os accrescidos dos rios.»
Port. Mon. Hist., I, 149.

*Acrescimento*,
m.
Acto ou effeito de acrescer.

*Acréscimo*, m. O mesmo que acrescimento, febre intermittente.

* *Acriançado*,
adj.
Que tem modos de criança.
Ingênuo.
Leviano.

* *Acriançar-se*, v. p. Adquirir modos de criança; fazer-se criança.

* *Acribologia*,
f.
Rigor e precisão no estilo.
(Gr. akribologia)

* *Acribólogo*,
m.
O que pratica a acribologia.

* *Acribómetro*,
m.
Instrumento, para medir objectos muito pequenos.
(Do gr. akribes + metron)

* *Acridão*, f. O mesmo que acridez.

*Acridez*, f. Qualidade do que é acre.

* *Acrídia*,
f.
O mesmo que gafanhoto.
(Do gr. akris, akridos)

* *Acridiano*,
adj.
Relativo ou semelhante ao gafanhoto.
M. pl.
Família de insectos, que têm por typo o gafanhoto.
(De acrídia)

* *Acrídio*,
adj.
Relativo ou semelhante ao gafanhoto.
M. pl.
Família de insectos, que têm por typo o gafanhoto.
(De acrídia)

* *Acridocarpo*,
m.
Planta americana, cujos frutos têm semelhança com os gafanhotos.
(Do gr. akris + karpos)

* *Acridófago*,
m.
O que se alimenta de gafanhotos.
(Do gr. akris + phagein)

* *Acridogenose*,
f.
Doença dos vegetaes, produzida pelos gafanhotos.
(Do gr. akris + genos)

* *Acridóphago*,
m.
O que se alimenta de gafanhotos.
(Do gr. akris + phagein)

* *Acridótero*,
m.
Ave que come gafanhotos; gaivão.
(Do gr. akris + therao)

* *Acrífico*,
adj. Des.
Que se tornou acre.
Azêdo.
Que tem mau humor. Cf. Anat. Joc., I, 358.

* *Acrimancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio do fogo. Cf. Castilho, Fastos,
III, 311.

* *Acriminar*, v. t. O mesmo que criminar.

*Acrimónia*,
f.
O mesmo que acridez.
Azedume.
Aspereza.
(Lat. acrimonia)

* *Acrimoniar*, v. t. Tornar acrimonioso: «vá,—disse Francisco, acrimoníando o monosýllabo.» Camillo, Caveira, 166.

*Acrimonioso*, adj. Que tem acrimónia.

* *Acrinia*,
f. Med.
Ausência ou deminuição de secreção.
(Do gr. a priv. + krinein)

*Acrisolado*,
adj.
Purificado.
Intenso: amor acrisolado.

*Acrisolador*,
m.
O que acrisola.

* *Acrisolamento*,
m.
Acto de acrisolar. Cf. F. Lapa, Techn. Rur., 290.

*Acrisolar*,
v. t.
Apurar no crisol.
Purificar.
Acendrar.

*Acritude*, f. O mesmo que acridez.

* *Acrivar*,
v. t. Prov.
O mesmo que joeirar.
(De crivo)

*Acro*, adj. O mesmo que acre.

*Acróama*,
m.
Canto ou discurso harmonioso.
(Gr. akroama)

*Acroamático*,
adj.
Grato ao ouvido.
Sublime.
(Gr. akroamatikos)

* *Acroás*, m. pl. Selvagens do Brasil, que dominavam nas margens do Rio-Corrente, em Goiás.

* *Acroático*,
adj.
Dizia-se dos livros reservados, que Aristóteles só deixava que fôssem
lidos pelos seus discípulos.
(Lat. acroaticus)

* *Acrobacia*,
f.
Arte de acrobata.

*Acróbata*,
m.
O que dança em corda.
Saltimbanco.
Palhaço.
Equilibrista.
(Do gr. akros + batein)

* *Acrobaticão*,
m.
Palanque, tablado, que os antigos construíam, para melhor observar o
que se passava nas praças.
(Do gr. akrobatikon)

*Acrobático*, adj. Relativo a acrobata.

* *Acrobatismo*,
m.
Profissão ou exercicios de acrobata.
* m.
Difficuldade do equilibrio.
Fig.
Instabilidade de opiniões. Cf. Castilho, Fastos, I, 137; e Camillo,
Cavar em Ruin., 110.

* *Acrobustite*,
 f.
Inflammação na pelle dos animaes.
(Do gr. akrobustia)

* *Acrocarpo*,
m.
Espécie de musgo, que frutifica na extremidade dos ramos.
(Do gr. akron + karpos)

* *Acrocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de acrocéfalo.

* *Acrocéfalo*,
adj.
Que tem grande altura de crânio.
(Do gr. akros + kephale)

* *Acrocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de acrocéphalo.

* *Acrocéphalo*,
adj.
Que tem grande altura de crânio.
(Do gr. akros + kephale)

* *Acrochado*,
adj. Prov. trasm.
Muito embuçado.
Embiocado (Por acarochado, de carocha).

* *Acrochar-se*, v. p. Prov. trasm. Embiocar-se. Tapar o rosto quási todo, puxando para a frente o lenço ou envolvendo a cabeça com o chale. (Por acarochar-se, de carocha)

* *Acrocheta*, (quê)
Insecto díptero do Brasil.
(Do gr. akron + khaita)

* *Acrochirismo*, (qui)
m.
Na gymnástica antiga, espécie de luta, em que os lutadores apenas se
serviam da extremidade dos dedos.
(Do gr. akron + kheir)

* *Acrocino*,
m.
Insecto coleóptero.
(Do gr. akron + kineios)

* *Acroclado*,
m.
Gênero de algas.

* *Acrocómia*,
f.
O mesmo que acrócomo.

* *Acrócomo*,
m.
Espécie de palmeira.
(Do gr. akron + komé)

* *Acrocórdio*,
m.
Reptil ophidio, não venenôso.
(Do gr. akrokhordon)

* *Acrodinia*,
f.
Moléstia epidêmica, caracterizada por uma dolorosa comichão nos pés
ou nas mãos.
(Do gr. akron + odune)

* *Acrodynia*,
f.
Moléstia epidêmica, caracterizada por uma dolorosa comichão nos pés
ou nas mãos.
(Do gr. akron + odune)

* *Acrofobia*,
f.
Receio mórbido de lugares muito altos.
(Do gr. akron, cume, + phobos, medo)

* *Acróforo*,
m.
Apparelho portátil, com reservatório do ar, para substituir a
respiração de uma atmosphera viciada ou deletéria.
(Do gr. akros + pheros)

*Acrogênias*,
f. pl.
Plantas acotyledóneas, cujo crescimento se manifesta só na parte
superior.
(Do gr. akros + genos)

* *Acroleato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido acroleico com uma base.

* *Acroleico*, adj. Diz-se de um ácido, resultante da oxydação da acroleína.

* *Acroleína*,
f.
Liquido incolor, que se obtém pela destillação de uma mistura de
glycerina e ácido phosphórico anhydro.
(De aere + oleina)

* *Acrolínio*,
m.
Gênero de plantas dos jardins.

* *Acrólitho*,
m.
Estátua antiga, cuja extremidade superior era de pedra, e de outra
substância o resto.
(Do gr. akros + lithos)

* *Acrólito*,
m.
Estátua antiga, cuja extremidade superior era de pedra, e de outra
substância o resto.
(Do gr. akros + lithos)

* *Acrólofo*,
m.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. akron + lophos)

* *Acrologia*,
f.
Investigação do absoluto, dos primeiros principios.
(Gr. akron + logos)

* *Acrológico*, adj. Relativo á acrologia.

* *Acrólopho*,
m.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. akron + lophos)

* *Acromania*,
f.
Loucura completa, incurável.
(Do gr. akros + mania)

* *Acromasia*,
f.
Pallidez cachéctica.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

*Acromático*,
adj.
Que faz desapparecer as irisações produzidas por certas lentes.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

*Acromatina*,
f.
Parte da substância do núcleo cellular, sôbre a qual não têm acção
os reagentes còrantes.
(Gr. akhromatos, sem côr)

*Acromatismo*,
m.
Qualidade do objecto acromático.

*Acromatizaçao*,
f.
Acto de acromatizar.

*Acromatizar*,
v. t.
Fazer desapparecer (as côres irisadas) na imagem de um objecto.
(De achromático)

* *Acromatopsía*,
f.
Estado de quem não póde distinguir as côres.
(Do gr. a priv. + khroma + ops)

* *Acromatóptico*, adj. Que tem achromatopsia.

* *Acromegalia*,
f. Med.
Trophoneurose, caracterizada pelo crescimento notável das extremidades
do corpo, especialmente mãos, pés e cabeça.
(Do gr. akron, extremidade, + megas, grande)

* *Acromelalgia*,
f. Med.
Moléstia, caracterizada por dores na extremidade dos membros.
(Do gr. akron + melos + algos)

* *Acromia*,
f. Med.
Descoramento parcial da pelle.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

*Acromial*, adj. Relativo ao acrómio.

*Acrómio*,
m.
Apóphyse, que termina a espinha da omoplata.
(Lat. acromium)

*Acromo*,
adj.
Que não tem côr.
(Do gr. a priv. + khroma, côr)

* *Acromodermia*,
f.
O mesmo que acromasia.

* *Acromolena*,
f.
Planta composta, originária da Nova Hollanda.
(Do gr. chroma + laina)

* *Acromphálio*,
m. Anat.
Extremidade do cordão umbilical, que fica presa ao feto, depois do
nascimento.
(Do gr. akron + omphalos)

* *Acroneurose*,
f. Med.
Perturbações nervosas das extremidades do corpo.
(Do gr. akros + neuron)

* *Acronfálio*,
m. Anat.
Extremidade do cordão umbilical, que fica presa ao feto, depois do
nascimento.
(Do gr. akron + omphalos)

*Acrónico*,
adj.
Diz-se de um astro, que apparece em lugar opposto ao do sol.
(Gr. akronukhos)

*Acrónyco*,
adj.
Diz-se de um astro, que apparece em lugar opposto ao do sol.
(Gr. akronukhos)

*Acropathia*,
f.
Doença na extremidade do corpo.
(Do gr. akros + pathos)

*Acropatia*,
f.
Doença na extremidade do corpo.
(Do gr. akros + pathos)

* *Acrophobia*,
f.
Receio mórbido de lugares muito altos.
(Do gr. akron, cume, + phobos, medo)

*Acróphoro*,
m.
Apparelho portátil, com reservatório do ar, para substituir a
respiração de uma atmosphera viciada ou deletéria.
(Do gr. akros + pheros)

* *Acropódio*,
m.
Plintho baixo e quadrado, em que se firma uma estátua.
(Lat. acropodium)

*Acrópole*,
f.
A parte mais alta nas cidades gregas.
(Gr. akrópolis)

* *Acropólio*, m. Ant. O mesmo que acrópole.

* *Acropostite*,
f. Med.
Inflamação do prepúcio.
(Do gr. akros + poste)

* *Acroquetas*,
Insecto díptero do Brasil.
(Do gr. akron + khaita)

* *Acroquirismo*,
m.
Na gymnástica antiga, espécie de luta, em que os lutadores apenas se
serviam da extremidade dos dedos.
(Do gr. akron + kheir)

*Acrosofia*,
f.
A sabedoria superior.
A sabedoria de Deus.
(Do gr. akros + sophos)

*Acrosophia*,
f.
A sabedoria superior.
A sabedoria de Deus.
(Do gr. akros + sophos)

* *Acrospermo*,
m.
Espécie de cogumelo.
(Do gr. akros + sperma)

*Acróstico*,
m.
Composição poética, cujo objecto é determinado por uma palavra,
cada uma de cujas letras é a primeira de cada verso.
(Do gr. akros + stikhos)

* *Acrostólio*,
m.
Ornato que, em fórma de capacete, escudo, pescoço de cysne, etc.,
os antigos collocavam na prôa dos navios.
(Gr. akrostolion)

*Acrotério*,
m.
Pedestal das figuras, sobrepostas na frontaria de edificios.
(Lat. acroterium)

* *Acroteriose*,
f.
Gangrena senil das extremidades dos membros.
(De acrotério)

* *Acrotismo*,
m.
Falta de pulsações.
Philosophia transcendente.
(Cp. lat. acroteria)

* *Acrotóforo*,
m.
Vaso, em que os Romanos tinham á mesa o vinho puro.
(Do gr. akroton + phoros)

* *Acrotomia*,
f. Cir.
Amputação das extremidades.
(Do gr. akron, extremidade, + temnein, cortar)

* *Acrótomo*,
adj. Miner.
Que tem clivagem parallela á base.
(Gr. akrotomos)

* *Acrotóphoro*,
m.
Vaso, em que os Romanos tinham á mesa o vinho puro.
(Do gr. akroton + phoros)

*Acta*,
f.
Registo de sessão de corporações.
(Lat. acta)

*Acteáceas*,
f. pl.
Familia de plantas, que tem por typo o ébulo ou erva-de-San-Christovam.
(Do lat. acte)

* *Acteão*,
m.
Mollusco gasterópode.
Insecto lepidóptero nocturno.

* *Actébia*,
f.
Lepidóptero nocturno.
(Do gr. akte + bio)

* *Actéfila*,
f.
Planta euphorbiácea, de flores monoicas.
(Do gr. akte + philein)

* *Acteia*,
f.
Planta venenosa, ranunculácea.
(Gr. aktaia)

* *Actenista*,
f.
Insecto coleóptero pentâmere, do Brasil.
(Gr. aktenistos)

*Acteografia*,
f.
Descripção ou nomenclatura dos pesos.
(Do gr. achthos + graphein)

*Acteómetro*,
m.
Instrumento, para medir o pêso dos carros sôbre as rodas.
(Do gr. akhtos + metron)

* *Actéphila*,
f.
Planta euphorbiácea, de flores monoicas.
(Do gr. akte + philein)

* *Actigeia*,
f.
Espécie de cogumelo.
(Do gr. aktis + ge)

* *Actinanta*,
f.
Planta umbellifera.
(Do gr. aktis + anthe)

* *Actinantha*,
f.
Planta umbellifera.
(Do gr. aktis + anthe)

* *Actineia*,
f.
Planta, da fam. das synanthéreas.
(Do rad. do gr. aktis)

* *Actinéria*,
f.
Pólypo, da fam. dos actinianos.
(Do rad. do gr. aktis)

*Actínia*,
f.
Pólypo.
Nome scientífico do pólypo, chamado vulgarmente anêmona-do-mar.
(Do gr. aktis)

* *Actinianos*,
m. pl.
Gênero de pólypos coraliários.
(De actínia)

* *Actínico*,
adj.
Diz-se da luz e dos raios luminosos, que exercem acção chímica em
certas substâncias.
(Cp. actinismo)

* *Actinimorfo*,
adj.
Que tem fórma radiada.
(Do gr. aktin + morphe)

* *Actinimorpho*,
adj.
Que tem fórma radiada.
(Do gr. aktin + morphe)

* *Actínio*,
m.
Outro elemento do pechurano, descoberto em 1890, mas pouco conhecido
por ora.

* *Actinismo*,
m.
Influência dos raios do sol em certas substâncias, resultando daí
uma acção chímica, como succede na photographía.
(Do gr. aktin)

* *Actino*,
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. aktin)

* *Actinobolismo*,
m.
Designação antiga do phenómeno physiológico, que hôje se chama
hypnotismo.

* *Actinóbolo*,
m.
Gênero de protozoários.

* *Actinocarpo*,
m.
Gênero de plantas alismácias.
(Do gr. aktin + karpos)

* *Actinocéfalo*,
m.
Gênero de algas.

* *Actinocéphalo*,
m.
Gênero de algas.

* *Actinodafno*,
m.
Gênero de plantas lauríneas.

* *Actinodaphno*,
m.
Gênero de plantas lauríneas.

* *Actinodendro*,
m.
Gênero de celenterados.

* *Actinodermo*,
m.
Espécie de cogumelo.
(Do gr. aktin + derma)

* *Actínodo*,
m.
Gênero de plantas myrtáceas.

* *Actinóforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentámeros.
(Do gr. aktin + phoros)

* *Actinogênico*,
adj.
Que produz irradiação eléctrica, (falando-se dos tubos do apparelho
radiográphico). Cf. Vergílio Machado, Raios X.
(Do gr. aktin + geneia)

* *Actinoide*, adj. Semelhante á actínia.

* *Actinólitho*,
m. Miner.
O mesmo que actinoto.
(Do gr. aktin + lithos)

* *Actinólito*,
m. Miner.
O mesmo que actinoto.
(Do gr. aktin + lithos)

* *Actinologia*,
f.
Descripção dos animaes radiados.
(Do gr. aktin + logos)

* *Actinológico*, adj. Relativo á actinologia.

* *Actinomancía*,
f.
Arte de adivinhar por meio das estrêllas.
(Do gr. aktin + manteia)

* *Actinometria*,
f.
Avaliação do grau da irradiação solar.
(De actinómetro)

* *Actinómetro*,
m.
Apparelho, para medir a intensidade da luz pela da electricidade
desenvolvida.
(Do gr. aktin + metron)

* *Actinomiceto*,
m.
Cogumelo parasito, que produz a actinomycose.
(Do gr. aktin, raio, + mukes, muketos, cogumelo)

* *Actinomicose*,
f. Med.
Moléstia parasitária, produzida por um cogumelo especial, e cujo
principal symptoma são alterações nas gengivas.

* *Actinomórfico*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, de simetria radiada, regulares.
(Do gr. aktin + morphe)

* *Actinomórphico*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, de symetria radiada, regulares.
(Do gr. aktin + morphe)

* *Actinomyceto*,
m.
Cogumelo parasito, que produz a actinomycose.
(Do gr. aktin, raio, + mukes, muketos, cogumelo)

* *Actinomycose*,
f. Med.
Moléstia parasitária, produzida por um cogumelo especial, e cujo
principal symptoma são alterações nas gengivas.

* *Actinóphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentámeros.
(Do gr. aktin + phoros)

* *Actinospira*,
f.
Gênero de cogumelos, segundo Corda.

* *Actinóstemo*,
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.

* *Actinóstomo*,
adj.
Diz-se dos animaes, cuja boca é rodeada de raios com tentáculos.
(Do gr. aktin + stoma)

* *Actinoto*,
m. Miner.
Silicato de cálcio, magnésio e ferro.
(Gr. aktinotos)

*Activa*,
f.
Voz activa dos verbos.
Parte principal, exercida na realização de um acto.
(De activo)

*Activamente*, adv. De modo activo.

*Activar*,
v. t.
Dar actividade a.
Tornar activo.
Dar impulso a.

*Actividade*,
f.
Diligência.
Faculdade de operar.
(Lat. activitas)

*Activo*,
adj.
Diligente, expedito.
Que tem acção, que actua.
Que opéra com energia.
Ininterrupto.
Gram.
Que denota a acção de um verbo.
(Lat. activus)

*Acto*,
m.
O que se fez ou se póde fazer.
Acção.
Exame final em cada anno dos cursos de Universidade.
Divisão de obra dramática.
(Lat. actus)

* *Actol*, m. Medicamento antiséptico de lactato de prata.

*Actor*,
m.
Agente; o que pratica o acto.
Aquelle que representa em theatro.
(Lat. actor)

*Actriz*,
f.
Mulher, que representa em theatro.
(Fem. de actor)

*Actuação*, f. Acção de actuar.

*Actual*,
adj.
Effectivo.
Que existe presentemente.
(Lat. actualis)

*Actualidade*,
f.
Effectividade.
Occasião presente.
(De actual)

* *Actualizar*, v. t. Tornar actual; modernizar.

*Actualmente*,
adv.
Nesta occasião.
De modo actual.

*Actuante*, adj. Que actua.

*Actuar*,
v. i.
Exercer acção.
(De acto)

* *Actuário*, m. Escriba, encarregado de redigir os discursos pronunciados no senado romano e noutras reuniões públicas. Secretário. Modernamente, dá-se este nome ao indivíduo, encarregado por Companhia de Seguros de Vida de estabelecer as bases das suas operações e verificar-lhes os resultados, devendo reunir as qualidades de estatistico, financeiro e mathemático. (Lat. actuarius)

*Actuável*,
adj.
Dócil.
Dirigivel.
(De actuar)

* *Actuosamente*,
adv.
Com actividade.
De modo actuoso.

* *Actuoso*,
adj.
Que opéra.
Activo, muito diligente.
(Lat. actuosus)

* *Açu*, m. Bras. Espécie de jacaré das margens do Amazonas.

* *Acuação*,
f. Bras.
Acto de acuar.
Acto de perseguir a caça até a obrigar a meter-se na toca.
Acto de perseguir o inimigo até metê-lo em reducto, donde não possa
sair.

* *Acuador*,
adj. Bras. de Minas.
Diz-se da cavalgadura que recusa andar.
(De acuar)

*Acuamênto*, m. Acto de acuar.

*Acuar*, v. i. Abaixar as nádegas, para fazer salto. Recuar, retroceder. * V. p. (a mesma sign.) * V. t. Bras. Perseguir (caça ou inimigo). (De cu)

* *Acubito*,
m.
Cadeira-leito, espécie de canapé, em que os Romanos se sentavam á mesa.
(Lat. accubilum)

* *Acubitor*,
m. Ant.
O mesmo que commensal.
Criado, que dormia perto do leito dos imperadores de
Constantinopla. Cf. C. e Sá, Diccion.
(Lat. accubitor)

*Açúcar*,
m.
Substância doce de certos vegetaes e de algumas secreções animaes.
Corpo, que, dissolvido em água e em contacto com o fermento, se converte
em álcool e ácido carbónico.
Fig.
Suavidade.
Prazer.
Lisonja.
(Do ár. çucar)

*Açucaradamente*,
adv.
De modo açucarado.
Com modos mellífluos.

*Açucarado*,
adj.
Que foi adoçado com açucar.
Fig.
Lisonjeiro.
Mellifluo: palavras açucaradas.

*Açucarar*,
v. t.
Temperar, cobrir, ou misturar com açúcar.
Adoçar.
Fig.
Tornar agradável, suave, meigo.

*Açucareiro*,
adj.
Relativo a açúcar: indústria açucareira.
Que tem ou produz açúcar.
M.
Pequeno vaso, em que se serve o açúcar.
Fabricante de açúcar.

*Açucena*,
f.
Espécie de lírio branco.
* Bras.
O mesmo que arandela.
(Do ár. çucena)

* *Açucenal*,
m.
Lugar, onde crescem açucenas.

* *Açucre*, m. Fórma popular de açúcar.

* *Açuçuapara*, f. Bras. Espécie de veado grande? Cf. J. J. Lisboa, Descripção Curiosa.

*Acucular*, v. t. (V. acogular)

* *Açuda*, f. Prov. trasm. O mesmo que açude.

*Açudada*, f. Porção de água, represada por açude.

*Açude*, m. Construcção de pedra ou madeira, para represar águas de rio ou levada, destinadas a rega ou moagem. * Prov. beir. Batoréu, arrêto. (Ár. azud)

* *Acudidor*, adj. Que acode. Cf. Filinto, XX, 208.

* *Acudimento*,
m.
Acto de acudir. Cf. Filinto, D. Man., 100.

*Acudir*,
v. i.
Ir em soccorro.
Concorrer.
Retorquir.

* *Acuera*,
m., f. e adj. Bras. do N.
Diz-se de coisas antigas, abandonadas ou extintas.
(Do tupi)

* *Açugar*, v. t. T. da Bairrada. O mesmo que açular.

*Acuidade*, (cu-i)
f.
Qualidade do que é agudo.
Penetração, perspicácia.
(Do rad. do lat. acus)

* *Acuitar*, v. t. Ant. O mesmo que coitar^2.

* *Acujar*,
v. i. Ant.
Preguntar com insistência.
(De cujo)

*Açulador*, m. O que açula.

*Açulamento*,
m.
Acto de açular.

*Açular*,
v. t.
Incitar (cães) a morder.
Provocar.
(Do ár. çaula)

*Aculear*,
v. t.
Armar de aguilhão.
(De acúleo)

*Aculeiforme*,
adj.
Que tem fórma de acúleo.
(Do lat. aculeus + forma)

*Acúleo*,
m.
Aguilhão.
*
Espinho de certas plantas, como as silvas, roseiras, etc.
(Lat. aculeus)

*Acumbente*,
adj.
Diz-se da radicula das plantas cruciferas, quando curvada na borda dos
cotylédones.
(Lat. accumbens)

*Acume*,
m.
O mesmo que cume.
(Lat. acumen)

*Acúmetro*,
m.
Instrumento, para medir a qualidade auditiva do homem.
(Do gr. akouen + metron)

* *Acuminação*, f. Geom. Angulo sólido. Cf. Eug. Pacheco, Phýs. Posit., 95.

*Acuminar*,
v. t.
Aguçar.
(Lat. acuminare)

*Acumulação*,
f.
Acto ou effeito de acumular
(Lat. accumulatio)

*Acumuladamente*, adv. Com acumulação.

*Acumulador*,
m. e adj.
O que acumula.
* Phýs.
Máquina, que armazena a fôrça, para a restituir, quando necessária.
Máquina, que armazena o potencial eléctrico.

*Acumulamento*,
m.
(V. acumulação.)

*Acumular*,
v. t.
Amontoar, pôr em cúmulos.
V. p. * Fig.
Reunir em si (várias funcções ou occupações).
Succeder-se, sobrevir.
(Lat. accumulare)

*Acumulativamente*,
adv.
De modo acumulativo; conjuntamente.

*Acumulativo*, adj. Que se póde acumular.

* *Acúmulo*, m. Neol. O mesmo que acumulação.

*Acunhar*,
v. t.
Apertar com cunha.
* Náut.
Pôr os mastaréus á cunha, isto é, içá-los por ante-avante dos
mastros, até ficarem no seu lugar.
* Fam.
Proteger com empenhos.

*Acunhear*, v. t. Dar fórma de cunha a.

* *Acuo*, m. Bras. Acto de acuar.

* *Acupalpo*,
m.
Coleóptero pardo.
(Do lat. acus + palpum)

* *Acupressura*,
f.
Operação cirúrgica, para suspender a hemorragia arterial ou venosa.
(Do lat. acus + pressura)

*Acupunctura*,
f.
Operação cirúrgica, em que uma agulha metállica é introduzida no
corpo humano.
(Lat. acupunctura)

*Acuradamente*, adv. Cuidadosamente.

* *Acurar*,
v. t.
Tratar com cuidado, com desvelo.
(Lat. accurare)

* *Acursar*,
v. t. Ven.
Alcançar (certo espaço) uma espingarda com o tiro: a minha caçadeira
acursa oitenta passos
.
(De curso)

* *Acurtar*, v. t. O mesmo que encurtar.

*Acurvar*, v. t. O mesmo que encurvar e curvar.

* *Acurvejar-se*,
v. p. T. da Guarda.
Curvar-se.
Humilhar-se.
(De curvar)

*Acurvilhar*, v. t. (freq. de acurvar)

*Acusação*,
f.
Acto ou effeito de acusar.
(Lat. Accusatio)

*Acusado*,
m.
Aquelle a quem se imputa delito ou crime.
(De accusar)

*Acusador*,
m. e adj.
O que acusa.
(Lat. accusator)

* *Acusamento*,
m.
O mesmo que acusação.

*Acusante*, m. Aquelle que acusa.

*Acusar*,
v. t.
Imputar falta ou crime a.
Notificar: acusar a recepção de uma carta.
Mostrar.
Confessar: acusar os próprios defeitos.
(Lat. accusare)

*Acusativo*,
adj.
Que serve para acusar.
M. Gram.
Caso que, na declinação dos nomes latinos e gregos, designa
principalmente o regime directo.
(Lat. accusativus)

*Acusatoriamente*, adv. Do modo acusatório.

*Acusatório*,
adj.
Relativo á acusação.
(Lat. accusatorius)

*Acusável*,
adj.
Que póde ou deve sêr acusado.
(Lat. accusabilis)

* *Acuse*, m. (V. acuso)

* *Acusma*, f. O mesmo que acúsmata.

* *Acúsmata*,
m.
Ruído imaginário.
Ruído, de que se não vê ou de que se não conhece a causa.
(Gr. akousma)

* *Acusmático*, adj. Relativo a acusma.

* *Acúsmato*,
m.
O mesmo que acúsmata.

* *Acuso*,
m.
O mesmo que acusação.
Designa a declaração que, no jôgo da bisca, o parceiro faz, de têr
reunido, entre as suas cartas, duas figuras do mesmo valor.
Também há acuso no jôgo dos Três-setes.

*Acústica*,
f.
Parte da Phýsica, que se occupa das leis dos sons.
(De acústico)

*Acústico*,
adj.
Relativo aos sons.
(Gr. akoustikos)

*Acuta*,
f.
Esquadria.
Instrumento para medir ângulos.
(Lat. acuta)

*Acutangulado*,
adj.
Que tem ângulos agudos.
(De acutângulo)

*Acutangular*,
adj.
Que fórma ângulo agudo.
(De acutângulo)

*Acutângulo*,
adj.
Que tem ângulos agudos.
(Do lat. acutus + angulus)

*Acutelado*, adj. Que tem fórma de cutelo.

* *Acutenáculo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para segurar as agulhas, quando se fazem suturas
onde as mãos não podem funccionar.
(Do lat. acus + tenaculum)

* *Acuticórneo*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm as antennas terminadas em ponta.
(Do lat. acutuscornu)

* *Acutifólio*,
adj.
Diz-se das plantas, que têm fôlhas acuminadas.
(Do lat. acutus + folium)

* *Acutiladiço*,
adj.
Acutilado com frequência: «contra o acutiladiço Don Lourenço da
Chamusca
». Camillo, M. da Fonte, 178; Idem, Narcót., I, 116.
M. Ant.
O mesmo que acutilador.

* *Acutilador*,
m.
Aquelle que acutila.
Indivíduo brigoso.

*Acutilamento*,
m.
Acto de acutilar.

*Acutilar*,
v. t.
Dar cutiladas em. Golpear.
(Corr. de acutelar, de cutelo)

* *Acutipuru*, m. Bras. do N. Macaco pequenino, de pelle felpuda, lustrosa e preta.

* *Acutirostro*, (rós)
adj.
Diz-se dos animaes, cuja cabeça se prolonga em bico.
(Do lat. acutus + rostrum)

* *Acutirrostro*,
adj.
Diz-se dos animaes, cuja cabeça se prolonga em bico.
(Do lat. acutus + rostrum)

* *Acyanoblepsia*,
f. Med.
Insensibilidade visual para a côr azul.
(Do gr. a priv. + kuanos + blepsis)

* *Acýclico*, adj. Bot. Diz-se das flores em que, dispostas em espiral as partes appendiculares, o intervallo, que separa um grupo de appêndices do seguinte, não coincide com um número determinado de voltas da espira. (Do gr. a priv. + kuklos, circulo)

*Acyrologia*,
f.
Impropriedade de expressão.
(Gr. akurologia)

* *Acyrológico*, adj. Relativo á acyrologia.

* *Acysia*,
f.
Impotência; esterilidade.
(Do gr. a priv. + kuein)

* *Acystia*,
f.
Ausência da bexiga urinária.
(Gr. a + kustis)

* *Acystinervia*,
f.
Paralysia da bexiga.
(Do gr. a + kustis + neuron)

* *Acysturotrophia*,
f.
Atrophia da bexiga.
(Do gr. a + kustis + oura + trophe)

* *Acyttários*,
m. pl.
Grupo de animaes rhizóporos, cujo corpo é constituído por uma
substância mucosa sem divisão de céllulas.

*Ad…*, pref. (designativo de direcção, juncção, fim, movimento, etc.)

*…ada*, suf. (designativo de collectividade, impulso, acção, etc.)

* *Adaca*, f. Planta medicinal do Malabar.

* *Adactilia*,
f.
Qualidade ou estado de adáctilo.

* *Adáctilo*,
adj. Zool.
Que não tem dedos.
(Do gr. a priv. + daktulos, dedo)

* *Adactylia*,
f.
Qualidade ou estado de adáctylo.

* *Adáctylo*,
adj. Zool.
Que não tem dedos.
(Do gr. a priv. + daktulos, dedo)

* *Adafina*, f. Espécie de guisado, que os Judeus usavam em Espanha.

*Adaga*,
f.
Arma branca, larga e curta.
(B. lat. daga)

*Adagada*, f. Golpe de adaga.

*Adagial*, adj. Relativo a adágios.

* *Adagiar*, v. i. Citar adágios.

* *Adagiário*,
m.
Collecção de adágios.

* *Adagieiro*, adj. Que sabe e emprega muitos adágios. Cf. Anat. Joc., I, 353.

*Adágio*,
m.
Provérbio, sentença moral.
Trecho musical, de andamento vagaroso.
(Lat. adagium)

* *Adague*,
m. Prov. beir.
Pilha de madeira.
Camada de telha, que se põe a cozer no respectivo forno.
(Colhido no Fundão)

*Adagueiro*,
m.
Veado novo, cujas pontas são agudas como adagas.
(De adaga)

* *Adai*,
f.
Planta, de que os Abexins fazem palitos para os dentes, (salvadora
persica
, Lin.).

*Adail*,
m.
Antigo cabo de guerra.
Vedeta.
Caudilho.
(Do ár. ad-dalil)

* *Adalide*, m. Chefe militar, entre os antigos Moiros. Cf. Garrett, D. Branca, 72.

*Adamado*,
adj.
Vestido com affectação ou com o cuidado próprio de dama.
* Prov.
Diz-se do vinho que não é verde.
* Prov.
Diz-se do vinho licoroso, que não excede a fôrça alcoólica de 15%.

*Adamanes*, m. pl. Atabales, usados na Índia.

*Adamante*,
m.
Planta medicinal, crucífera.
(Lat. adamas, adamantis)

*Adamantino*,
adj.
Semelhante ao diamante; diamantino.
(Lat. adamantinus)

*Adamar-se*,
v. p.
Enfeitar-se com o cuidado próprio de dama.
Effeminar-se.

*Adamascar*, v. t. Dar lavor ou côr de damasco a.

* *Adamásia*,
f.
Planta liliácea.

* *Adamastoriano*, adj. Relativo ao Adamastor, gigante imaginário dos Lusíadas.

* *Adâmeo*, adj. O mesmo que adâmico. Cf. Filinto, XVI, 292.

* *Adâmia*,
f.
Planta saxífraga.
(De Adam, n. p.)

* *Adamiano*, adj. O mesmo que adâmico.

*Adâmico*,
adj.
Primitivo.
Relativo ao primeiro homem.
(De Adam, forma lat. de Adão, n. p.)

*Adamita*,
m.
Membro de uma seita que imitava a nudez de Adão.
(Cp. adâmico)

* *Adamítico*,
adj.
Que diz respeito aos tempos primitivos. Cf. Garrett, D. Branca, 128.
(De adamita)

*Adanar*,
v. i. Pop. açor.
Nadar.
(Metáth. de nadar)

*Adansónia*,
f.
Robusta árvore africana, o mesmo que baobab.
(De Adanson, n. p.)

* *Adão*, m. Árvore da Índia portuguêsa.

* *Adaptabilidade*,
f.
Qualidade do que é adaptável.

*Adaptação*, f. Acto de adaptar.

* *Adaptadamente*, adv. De modo adaptado.

* *Adaptado*,
adj.
Que se adaptou.
Apropriado.

* *Adaptador*,
m.
O que adapta.

* *Adaptar*,
v. t.
Tornar apto a.
Ajustar; apropriar.
(Lat. adaptare)

*Adaptativo*, adj. Próprio para se adaptar.

* *Adaptável*, adj. Que se póde adaptar.

* *Adarce*, m. Salsugem, que no tempo da séca se péga ás plantas, junto das lagôas.

* *Adarço*, m. Ant. Escolho, baixio.

*Adarga*,
f.
Antigo escudo oval, de coiro.
(Ár. ad-daraca)

*Adargado*,
adj.
Que tem adarga.
Protegido.

*Adargar*,
v. t.
Defender com adarga.
Amparar; proteger. Cf. Eufrosina, 15.

*Adargueiro*,
m.
Militar, que usava adarga.
Fabricante de adargas.

*Adarme*,
m.
Pêso antigo, meia oitava.
*
Calibre da bala.
(T. cast.)

*Adarvar*, v. t. Fortificar com adarves.

*Adarve*,
m.
Muro de fortaleza, com ameias.
Rua estreita, sôbre o muro da fortaleza.
(Ár. addarb)

*Adastra*,
f.
Instrumento de ourives, para corrigir aros de anéis.
Bigorna de estender folha.
(De adastrar)

*Adastragem*,
f.
Acto de adastrar.

* *Adastrar*,
v. t.
Endireitar na adastra.
(Alter. de adestrar)

* + *Addenda*,
f.
Aquillo que se accrescenta ou se deve accrescentar no fim de um livro.
(Pl. de addendus, gerundivo do v. lat. addere, juntar)

*Addensa-nuvens*, adj. Poét. Que accumula as nuvens.

*Addensar*,
v. t.
Condensar.
(Lat. addensare)

* *Addental*,
m. e adj.
Diz-se, em
Anatomia, de uma das peças elementares de uma das vértebras cephálicas.

*Addição*,
f.
Acto ou effeito de addir.
Somma.
Parcella.
Successo recente.
Appêndice de uma construcção.
(Lat. additio)

*Addicionação*,
f.
Acto ou effeito de addicionar.

*Addicionador*,
m.
O que addiciona.
(De addicionar)

*Addicional*,
adj.
Que se addiciona.
Que accresce.
M.
Aquillo que accresce ou se addiciona.
(Lat. additio, additionis)

*Addicionamento*,
m.
O mesmo que addicionação.

*Addicionar*,
v. t.
Ajuntar.
Accrescentar em nota ou commentário.
(Do lat. additio, additionis)

* *Addicionável*, adj. Que se póde addicionar.

*Addicto*, adj. Afeiçoado; dedicado. * adj. Adjunto. (Lat. addictus)

*Addido*,
m.
Funccionário, que está junto a um dignitário ou corporação,
para auxiliar.
*
Funccionário de qualquer categoria, que está a mais do quadro
respectivo, por exceder o número legal, ou por sêr officialmente
dispensado de servir.

*Addir*, v. t. Accrescentar. Ajuntar; aggregar. V. p. Ajuntar-se, ligar-se. Cf. Camillo, O Senh. do Paço de Nin., 152.

* *Additamento*,
m.
Acto de addittar.
Aquillo que se additou.

*Additar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que addicionar.
(Do lat. additus, de addere)

* *Adducção*,
f.
Acto ou effeito de adduzir.

* *Adducente*,
adj.
Que adduz.
(Lat. adducens)

*Adductivo*,
adj.
Que póde adduzir.
(Do lat. adductus)

*Adductor*,
m.
O que adduz.
(Lat. adductor)

* *Adduzer*, v. t. Ant. O mesmo que adduzir.

*Adduzir*,
v. t.
Trazer.
Expor, apresentar.
(Lat. adducere)

* *Ade*,
m. T. de Macau.
O mesmo que adem.
Qualquer ave palmípede.

*Adeantadamente*,
adv.
Com antecipação.
De modo adeantado.

*Adeantado*,
m.
Antigo governador de província.
Adj.
Pago antecipadamente: dinheiro adeantado.
Que mostra progressos: nação adeantada.
Que vai adeante de outros na carreira escolar: um estudante adeantado.
(De adeantar)

*Adeantamento*,
m.
Acto de adeantar, ou de se adeantar.
Progresso.
Abono de dinheiro, antes do tempo, a que corresponde o respectivo
pagamento.

*Adeantar*,
v. t.
Fazer com antecedência.
Pagar antecipadamente.
Fazer progredir.
Accelerar: adeantar o relógio.
V. p.
Avançar.
Avantajar-se.
Fam.
Atrever-se.

*Adeante*,
adv.
Na frente.
Em primeiro lugar.
No lugar immediato.
No futuro.
Successivamente.
Na página ou páginas seguintes.
(De a + deante)

* *Adecto*,
adj.
Diz-se do medicamento brando, que acalma o effeito de um medicamento
enérgico.
M.
Gênero de fêtos, proposto por Link.
(Gr. adektos)

* *Adedentro*, adv. Interiormente. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157.

* *Adefagia*,
f. Med.
Voracidade; apetite insaciável.
(Do gr. aden + phagein)

* *Adefora*,
adv. Ant.
Exteriormente.
Apparentemente.
(De fóra)

*Adega*,
f.
Casa térrea, em que se guarda vinho envasilhado, e outras bebidas
alcoólicas.
(Do lat. apotheca)

* *Adegar*, v. t. Guardar em adega. V. i. Fig. Beber demasiadamente.

*Adegueiro*, m. Homem que trata de adega.

* *Adeito*, m. Prov. beir. Porção de linho, antes de assedado, e atado de fórma que dá ideia de uma boneca. (Colhido no Fundão)

*Adejar*,
v. i.
Librar as asas.
Pairar.
Esvoaçar.
Voejar.
(Por alejar, do lat. ala, asa)

*Adejo*,^1 m. Acto de adejar.

* *Adejo*,^2
adj. Bras. do N.
Diz-se do cavallo, que vagueia sem cavalleiro nem carga.
(Alter. de andejo, provavelmente)

*Adela*,^1
f.
Mulher, que compra e vende fato feito, e outros objectos, usados.
(De adelo)

* *Adela*,^2 f. Ant. O mesmo que aduela.

* *Adelaida*,
f.
Copada árvore americana.

* *Adelaide*, f. Pop. O mesmo que adelaidinha.

* *Adelaidinha*,
f.
Designação pop. da planta, também conhecida por bons-dias.

* *Adeleira*,
f.
Mulher, que compra e vende fato e outros objectos, usados.
T. do Porto.
Mulher, que inculca criadas de servir.
(De adeleiro)

* *Adeleiro*, m. Prov. dur. O mesmo que adelo. T. do Porto. Inculcador de criadas.

*Adelfa*,
f.
O mesmo que loendro.
(Do ár. addifla)

* *Adelfeira*, f. Bot. O mesmo que adelfa. Cf. Coutinho, Flora, 462.

* *Adelfia*,
f. Bot.
União dos estames por meio dos seus filetes.
(De adelpho)

*Adelfo*,
adj. Bot.
Que tem ligados entre si os filetes dos estames.
* M.
Gênero de insectos coleópteros heterómenos.
(Gr. adelphos)

*Adelgaçadamente*, adv. De modo adelgaçado.

*Adelgaçado*,
adj.
Que se tornou delgado.
Desgastado com o uso.
(De adelgaçar)

*Adelgaçador*,
m.
O que adelgaça.

*Adelgaçamento*,
m.
Acto ou efeito de adelgaçar.

*Adelgaçar*,
v. t.
Tornar delgado, agudo.
Desgastar.
(Do b. lat. addelicatiare)

*Adelgadar*,
v. t.
O mesmo que adelgaçar.
(De delgado)

* *Adelgar*, v. t. O mesmo que adelgaçar.

* *Adelha*, ()
f. Prov. minh.
Caixa de madeira, em fórma de pyrâmide invertida, e na qual se deita
o cereal que vai cair no adelhão, para sêr moído.
Tremonha; canoira; moéga.

* *Adelhão*,
m. Prov. minh.
Pequena caleira, suspensa da adelha, e cuja inclinação é regulada
por um cordel, preso ao pau da varela, nas azenhas.
(De adelha)

* *Adélia*,
f.
Planta euphorbiácea.
(Do gr. a priv. + delos)

* *Adelicadar-se*, v. p. P. us. Tornar-se delicado.

* *Adélido*,
adj. Pathol.
Pouco sensível; que mal se percebe.
(Do gr. adelos, pouco apparente, incerto)

* *Adélio*, m. Gênero de insectos hymenópteros.

*Adelo*, ()
m.
O que compra e vende fato e outros objectos, usados.
(Do ár. ad-dellala)

* *Adelóbio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. adelos + bios)

* *Adelobrânchio*, (qui)
adj.
Que tem as brânchias visíveis.
M. pl.
Grupo de molluscos gasterópodes.
(Do gr. adelos + brankhia)

* *Adelobrânquio*,
adj.
Que tem as brânchias visíveis.
M. pl.
Grupo de molluscos gasterópodes.
(Do gr. adelos + brankhia)

* *Adelópode*,
adj. Zool.
Que não tem pés apparentes.
(Do gr. adelos + pous, podos)

* *Adelopódio*,
adj. Zool.
Que não tem pés apparentes.
(Do gr. adelos + pous, podos)

* *Adelosa*,
f.
Gênero de plantas verbenáceas.
(Do gr. adelos)

* *Adelphia*,
f. Bot.
União dos estames por meio dos seus filetes.
(De adelpho)

*Adelpho*,
adj. Bot.
Que tem ligados entre si os filetes dos estames.
* M.
Gênero de insectos coleópteros heterómenos.
(Gr. adelphos)

*Adem*,
f.
Ave palmipede, lamellirostra.
(Do lat. anas, anatis)

* *Adema*, f. Ant. Terreno cultivado.

* *Ademado*, adj. (?) («…outro mar achou a nao tão ademada, que quasi a acabou de meter debaixo de agoa…» Hist. Trág.-Marít., 50). Provavelmente, é êrro typográphico, devendo lêr-se adernada.

* *Ademães*, m. pl. O mesmo que ademanes. Cf. Castilho, Metam., XXII.

*Ademan*,
m.
Gestos, trejeitos.
Modos affectados.
(Do lat. ad + de + manus)

*Ademanes*,
m. pl.
Gestos, trejeitos.
Modos affectados.
(Do lat. ad + de + manus)

*Adêmea*,
f.
Terreno susceptível de cultura, entre monte e várzea.
(Cp. adema)

*Adempção*,
f.
Revogação (de legado).
(Lat. ademptio)

* *Adenacantho*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Adenacanto*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Adenalgia*,
f.
Dôr numa glândula.
(Do gr. aden + algos)

* *Adenálgico*, adj. Relativo a adenalgia.

* *Adenandro*,
m.
Gênero de plantas rutáceas.

* *Adenantero*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. aden + anthera)

* *Adenanthero*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. aden + anthera)

* *Adenantho*,
m.
Gênero de plantas protáceas.
(Do gr. aden + anthos)

* *Adenanto*,
m.
Gênero de plantas protáceas.
(Do gr. aden + anthos)

*Adenção*,
f.
Revogação (de legado).
(Lat. ademptio)

* *Adenia*,
f.
Doença das glândulas.
Planta trepadeira, venenosa, da Arábia.
(Do gr. aden)

*Adenite*,
f.
Inflammação de glândulas.
(Do gr. aden)

* *Adenocancro*,
m.
O mesmo que adnocarcinoma.

* *Adenocarpo*,
m.
Gênero de plantas papilionáceas.
(Do gr. aden + karpos)

* *Adenófora*,
f.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do gr. aden + phoros)

* *Adenografia*,
f. Anat.
Descripção das glândulas.
(Do gr. aden + graphein)

* *Adenograma*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das figueiras, (stendelia, Presl.).

* *Adenogramma*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das figueiras, (stendelia, Presl.).

* *Adenographia*,
f. Anat.
Descripção das glândulas.
(Do gr. aden + graphein)

* *Adenoide*,
adj.
Que tem fórma de glândula.
(Do gr. aden + eidos)

*Adenologia*,
f.
Parte da Anatomia, que trata de glândulas.
(Do gr. aden + logos)

* *Adenoma*,
m.
Tumor glandular.
(Do gr. aden)

* *Adenomalacia*,
f. Med.
Amollecimento das glândulas.
(Do gr. aden + malakia)

* *Adenomixoma*, (csô)
m. Med.
Tumor, desenvolvido á custa dos elementos de uma glândula.
(Do gr. aden + muxa)

* *Adenomyxoma*, (csô)
m. Med.
Tumor, desenvolvido á custa dos elementos de uma glândula.
(Do gr. aden + muxa)

* *Adenopata*,
m.
O que soffre de adenopatia.

* *Adenopatha*,
m.
O que soffre de adenopathia.

* *Adenopathia*,
f.
Doença das glândulas em geral e dos gânglios lympháticos em
particular.
(Do gr. aden + pathos)

* *Adenopatia*,
f.
Doença das glândulas em geral e dos gânglios lympháticos em
particular.
(Do gr. aden + pathos)

* *Adenóphora*,
f.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do gr. aden + phoros)

* *Adenos*, m. Designação antiga do algodão.

* *Adenosclerose*,
f. Med.
Endurecimento das glândulas.
(Antónymo de adenomalacia)
(Do gr. aden + skleros)

* *Adenostêmono*,
adj.
Diz-se das plantas que têm glândulas nos filetes dos estames.
(Do gr. aden + stemon)

* *Adenostíleas*, f. pl. Tribo de synanthéreas, segundo Cassini.

* *Adenostýleas*, f. pl. Tribo de synanthéreas, segundo Cassini.

* *Adenotomia*,
f.
Dissecção das glândulas.
(Do gr. aden + tome)

* *Adenotómico*, adj. Relativo á adenòtomia.

*Adensa-nuvens*, adj. Poét. Que accumula as nuvens.

*Adensar*,
v. t.
Condensar.
(Lat. addensare)

* *Adental*,
m. e adj.
Diz-se, em
Anatomia, de uma das peças elementares de uma das vértebras cephálicas.

*Adentar*, v. t. O mesmo que dentar.

* *Adente*, adv. Prov. minh. O mesmo que adeante.

* *Adentrar*, v. i. O mesmo que adentrar-se. Cf. Filinto, D. Man., I, 67.

* *Adentrar-se*,
v. p.
Entrar, concentrar-se.
(De adentro)

*Adentro*,
adv.
Para dentro.
Interiormente.
(De dentro)

*Adeos*,
adv.
Fica com Deus.
Deus vá contigo.
M.
Despedida.
Fim.
(De a + Deus, n. p., segundo a opinião corrente; mas a fórma antiga
ay-Deos contraria essa opinião)

* *Adephagia*,
f. Med.
Voracidade; appetite insaciável.
(Do gr. aden + phagein)

*Adepto*,
m.
Sectário; partidário.
(Lat. adeptus)

*Adequação*,
f.
Acto de adequar.
(Lat. adaequatio)

*Adequadamente*, adv. De modo adequado.

* *Adequado*,
adj.
Apropriado.
Proporcionado.
(De adequar)

*Adequar*,
v. t.
Accommodar.
Proporcionar.
(Lat. adaequare)

* *Ader*, v. t. Ant. O mesmo que addir.

* *Aderar*,
v. t. Ant.
Taxar a dinheiro.
Avaliar, apreçar.
(Do lat. ad + aes, aeris, moéda)

*Adereçamento*,
m.
Acto ou effeito de adereçar.

*Adereçar*,
v. t.
Adornar.
Dirigir, enviar.
(De aderêço)

*Aderecista*,
m.
O que adereça ou enfeita.
O encarregado de adereços de theatro.

*Aderêço*,
m.
Enfeite, adôrno.
Indicação da residência ou estabelecimento de alguém.
(Do lat. hyp. directius)

*Aderençar*, v. t. Adereçar. Endereçar. * V. i. Ant. Dirigir-se, encaminhar-se. (Cp. adereçar)

*Aderência*,
f.
Qualidade do que é adherente.
Acto de adherir.

*Aderente*,
m. e adj.
O que adhere.
M.
Partidário, prosélyto.

*Adergar*, v. i. O mesmo que adregar. * V. t. Encontrar por acaso. Descobrir. Conseguir. Cf. Castilho, Fastos, II, 161.

*Aderir*,
v. i.
Estar unido.
Conformar-se, aprovando.
* V. t.
Unir, juntar: «veja-se póde adheri-los ao epicrânio.» Camillo,
Sebenta, VII, 19.

*Adernar*, v. i. Náut. Inclinar-se, ficando, de um lado, debaixo de água (o navio).

*Aderno*,
m.
Arbusto, da fam. das rhamnáceas.
(Do lat. alaternus)

*Adesão*,
f.
Acto de adherir.
Ligação.
Acôrdo.
(Lat. adhaesio)

* *Adesivado*, adj. Que tem adesivo: paus adesivados.

* *Adesivamente*,
adv.
Com adesão.
De modo adhesivo.

*Adesivo*,
m.
Emplasto, que adere á pelle.
Adj.
Que adere.
(De adheso)

* *Adesmia*, f. Bot. Falta de soldadura ou de juncção em certos órgãos vegetaes.

*Adeso*,
Part. irr. de aderir.
(Lat. adhaesus)

* *Adesol*, m. Produto pharmacêutico, que tem o mesmo uso que o collódio.

* *Adestra*,
adv. Ant. e bras.
Ao lado.
De refôrço.
(De adestro)

*Adestradamente*, adv. De modo adestrado.

*Adestrado*,
adj.
Que se adestrou.
Hábil.
Perito.

*Adestrador*,
m.
O que adestra.

*Adestramento*,
m.
Acto ou effeito de adestrar.

*Adestrar*,
v. t.
Tornar destro.
Ensinar.

*Adestro*,
adj.
Que vai ao lado; que acompanha para refôrço ou por luxo: «mandou-lhe
dar outro andor, que trazia adestro.
» Barros, Déc. I.
(Do lat. ad + dextram)

*Adeus*,
adv.
Fica com Deus.
Deus vá contigo.
M.
Despedida.
Fim.
(De a + Deus, n. p., segundo a opinião corrente; mas a fórma antiga
ay-Deos contraria essa opinião)

*Adeusar*, v. t. O mesmo que endeusar.

* *Adevão*, adj. Bras. do N. Valente; corajoso.

* *Adeveres*, ()
m. pl. Prov. trasm.
Attenções, honras, deferências.
Prov. minh.
Roupa e calçado, que o patrão dá annualmente ao criado de lavoira.
(De dever)

*Adherência*,
f.
Qualidade do que é adherente.
Acto de adherir.

*Adherente*,
m. e adj.
O que adhere.
M.
Partidário, prosélyto.

*Adherir*,
v. i.
Estar unido.
Conformar-se, aprovando.
* V. t.
Unir, juntar: «veja-se póde adheri-los ao epicrânio.» Camillo,
Sebenta, VII, 19.

*Adhesão*,
f.
Acto de adherir.
Ligação.
Acôrdo.
(Lat. adhaesio)

* *Adhesivado*, adj. Que tem adhesivo: paus adhesivados.

* *Adhesivamente*,
adv.
Com adhesão.
De modo adhesivo.

*Adhesivo*,
m.
Emplasto, que adhere á pelle.
Adj.
Que adhere.
(De adheso)

*Adheso*,
Part. irr. de adherir.
(Lat. adhaesus)

* *Adhesol*, m. Produto pharmacêutico, que tem o mesmo uso que o collódio.

* *Adhortar*,
v. t.
Exhortar.
Excitar, estimular. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157.

*Adi*, f. Espécie de palmeira de San-Thomé.

*Adiado*,
adj.
Que se adiou.
Demorado, retardado.
*
Diz-se do estudante que, não ficando approvado em exame, se considera
esperado para outra época de exames.

* *Adiafa*,
f. Prov. alent. e alg.
Gorgeta, gratificação.
Refeição, que se dá aos trabalhadores, depois da conclusão de
uma obra.
Volta dos trabadores da colheita da azeitona.
O mesmo que diafa.

* *Adiáfano*,
adj.
Que não é transparente; opaco.
(De _a_priv. + diáphano)

*Adiáforo*,
adj.
Accessório, não essencial.
(Gr. adiaphoros)

*Adiamantado*, adj. Brilhante e duro, como o diamante.

*Adiamento*, m. Acto ou effeito de adiar.

* *Adiantáceas*, f. pl. Grupo de fêtos, que têm por typo o adianto.

*Adiante*, adv. (e der.) (V. adeante, etc.)

*Adianto*,
m.
Planta medicinal, da fam. dos fêtos.
(Gr. adiantos)

* *Adiáphano*,
adj.
Que não é transparente; opaco.
(De _a_priv. + diáphano)

*Adiáphoro*,
adj.
Accessório, não essencial.
(Gr. adiaphoros)

*Adiar*,
v. t.
Deixar para outro dia; procrastinar.
Demorar.

*Adiatésico*,
adj.
Que não tem diátese.
(De _a_priv. + diáthese)

*Adiathésico*,
adj.
Que não tem diáthese.
(De _a_priv. + diáthese)

* *Adiável*, adj. Que se póde ou se deve adiar.

*Adibe*,^1
m.
Espécie de lobo ou chacal (canis vulpes).
(Do ár. ad-dzib)

* *Adibe*,^2
m.
Accrescentamento, addição: «se eu alargasse a esta nota as ensanchas
com os adibes que lhe vêm ao justo…
» Filinto, XII, 210.

* *Adiça*, f. Ant. Mina de oiro.

*Adição*,
f.
Acto ou effeito de adir.
Somma.
Parcella.
Successo recente.
Appêndice de uma construcção.
(Lat. additio)

* *Adicar*,
v. ir. Gír.
Vêr.
(Or. ind.)

*Adicção*, v. t. (V. dicção)

* *Adiceiro*, m. Ant. O que trabalhava em adiças.

*Adicionação*,
f.
Acto ou effeito de ddicionar.

*Adicionador*,
m.
O que adiciona.
(De addicionar)

*Adicional*,
adj.
Que se adiciona.
Que acresce.
M.
Aquillo que acresce ou se adiciona.
(Lat. additio, additionis)

*Adicionamento*,
m.
O mesmo que adicionação.

*Adicionar*,
v. t.
Ajuntar.
Acrescentar em nota ou comentário.
(Do lat. additio, additionis)

* *Adicionável*, adj. Que se póde adicionar.

*Adicto*, adj. Afeiçoado; dedicado. * adj. Adjunto. (Lat. addictus)

*Adido*,
m.
Funccionário, que está junto a um dignitário ou corporação,
para auxiliar.
* m.
Funccionário de qualquer categoria, que está a mais do quadro
respectivo, por exceder o número legal, ou por sêr officialmente
dispensado de servir.

*Adietar*, v. t. Pôr em dieta.

* *Adigar*, m. O mesmo que digar.

* *Adil*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que poisio: a terra ficou de adil.
Terreno de poisio.

* *Adilado*, adj. Prov. trasm. Diz-se do terreno que ficou de adil.

* *Adilar*, v. t. Prov. trasm. Deixar de adil (um terreno).

* *Adimplemento*,
m.
Acto de completar; complemento.
Preenchimento.
Realização.
(Do lat. adimplere)

*Adinamia*,
f.
Debilidade, prostração de fôrças.
(Gr. adunamia)

*Adinâmico*, adj. Relativo á adinamia.

* *Adinamizar*, v. t. Tornar adínamo.

* *Adínamo*,
adj.
Débil, enfraquecido.
(De adynamia)

*Adinheirado*, adj. O mesmo que endinheirado.

* *Adinho*, m. Filho pequeno do adem. Cf. Peregrinação, c. XCVII.

* *Adino*, m. Gênero de plantas rubiáceas das regiões quentes da América e da Ásia.

*Adipocera*, ()
f.
Gordura de cadáver.
(De ádipe + cera)

* *Adipocira*,
f.
O mesmo que adipocera.

* *Adipociriforme*,
adj.
Que tem a apparência de adipocira.

* *Adipociro*,
m.
O mesmo que adipocera.

* *Adipogenia*,
f. Med.
Formação da gordura no organismo.
(Do lat. adeps, adipos + gr. genos)

* *Adipoma*,
m.
Tumor gorduroso.
Lipoma.
(Do lat. adeps)

* *Adipose*,
f. Med.
Estado mórbido, caracterizado por acumulação de gordura no tecido
cellular subcutâneo.
(De ádipe)

*Adiposo*,
adj.
Que tem gordura.
(De ádipe)

*Adipsia*,
f.
Privação de appetite de liquidos.
(Do gr. _a_priv. + dipsos)

*Adir*,^1
v. t.
Entrar na posse de (herança).
(Lat. adire)

*Adir*,^2 v. t. Accrescentar. Ajuntar; aggregar. V. p. Ajuntar-se, ligar-se. Cf. Camillo, O Senh. do Paço de Nin., 152.

* *Adita*, f. Prov. minh. Agrado, sympathia.

* *Aditamento*,
m.
Acto de adittar.
Aquillo que se aditou.

*Aditar*,^1 v. t. Causar a dita de; tornar feliz.

* *Aditar*,^2
v. t.
Entrar.
(De ádito^1)

*Aditar*,^3
v. t. (e der.)
O mesmo que adicionar.
(Do lat. additus, de addere)

*Adival*,
m.
Antiga medida agrária, de 12 braças.
* Prov.
Corda de carro.

*Adivinha*,^1
f.
Coisa para se adivinhar; enigma.

*Adivinha*,^2
f.
Mulher, de quem se diz que adivinha o futuro e as coisas occultas.
(Fem. de adivinho)

*Adivinhação*,
f.
Acto de adivinhar.
Adivinha.

*Adivinhadeira*,
f.
(V. adivinha^2)

*Adivinhadeiro*,
m.
(V. adivinho)

*Adivinhador*,
m.
O mesmo que adivinho.

*Adivinhamento*,
m.
(V. adivinhação)

* *Adivinhança*, f. Ant. O mesmo que adivinhação.

*Adivinhão*, m. (V. adivinho)

*Adivinhar*,
v. t.
Prever (o futuro), por meio de sortilégio ou de falsas sciências.
Conhecer por meios sobrenaturaes.
Decifrar.
Conjecturar.
Interpretar.
(Lat. divinare)

*Adivinho*,
m.
Homem, de quem se diz que adivinha.
(De adivinhar)

*Adjacência*,
f.
Estado, qualidade do que é adjacente.

*Adjacente*,
adj.
Que está contíguo ou junto.
* Geom.
Diz-se dos dois ângulos contíguos, de entre os quatro, formados por
duas rectas que se cortam.
(Lat. adjacens)

*Adjazer*,
v. i.
Estar próximo ou junto. Cf. Castilho, Fastos, III, 113.
(Lat. adjacere)

*Adjecção*,
f.
Addição.
(Lat. adjectio)

*Adjectivação*,
f.
Acto ou effeito de adjectivar.

*Adjectivadamente*,
adv.
De modo adjectivado.

*Adjectivado*,
adj.
Diz-se do estilo ou da linguagem em que abundam os adjectivos ou
termos empregados adjectivamente.

* *Adjectival*, adj. P. us. Relativo ao adjectivo.

*Adjectivamente*, adv. Á maneira de adjectivo.

*Adjectivar*,
v. t.
Acompanhar de adjectivo.
Qualificar.
Tomar como adjectivo.
*
Ornar (uma phrase, um periodo) com grande cópia de adjectivos.

*Adjectivo*,
m. Gram.
Palavra, que se junta ou se refere a outra, para a qualificar ou
determinar, indicando louvor, vitupério, meio, ou accidente.
Adj.
Que se junta.
Adjecto.
Relativo ao adjectivo.
(Lat. adjectivus)

*Adjecto*,
adj.
Accrescentado.
(Lat. adjectus)

*Adjudicação*,
f.
Acto ou effeito de adjudicar.

*Adjudicador*,
m.
O que adjudica.

*Adjudicar*,
v. t.
Dar, por sentença.
Declarar judicialmente que (uma coisa) pertence a alguém.
(Lat. adjudicare)

*Adjudicatário*,
m.
Aquelle, a quem alguma coisa se adjudica.

*Adjudicativo*, adj. O mesmo que adjudicatório.

*Adjudicatório*, adj. Diz-se do acto ou sentença que adjudica.

* *Adjudoiro*, m. Ant. O mesmo que adjutório.

*Adjunção*,
f.
Acto ou effeito de unir ou de associar.
(Lat. adjunctio)

*Adjuncção*,
f.
Acto ou effeito de unir ou de associar.
(Lat. adjunctio)

*Adjuncto*,
adj.
Unido.
Associado.
Contíguo.
M.
O que é aggregado, associado.
Auxiliar.
* Prov. trasm.
Ajuntamento, reunião.
* Bras.
O mesmo que muxirão.
(Lat. adjunctus)

* *Adjungir*,
v. t.
Reunir, associar. Cf. Castilho, Fastos, II, 159.
(Lat. adjungere)

*Adjunto*,
adj.
Unido.
Associado.
Contíguo.
M.
O que é aggregado, associado.
Auxiliar.
* Prov. trasm.
Ajuntamento, reunião.
* Bras.
O mesmo que muxirão.
(Lat. adjunctus)

*Adjuração*, f. Acto ou effeito de adjurar.

* *Adjurador*,
m.
O que adjura.

*Adjurar*,
v. t.
Esconjurar.
Exorcismar.
Pedir com instância.
(Lat. adjurare)

*Adjutor*,
m.
Ajudante.
(Lat. adjutor)

*Adjutório*,
m.
Ajuda.
(Lat. adjutorium)

*Adjuvante*,
adj.
Que ajuda.
(Lat. adjuvans)

* *Adlegação*,
f.
Direito, que os antigos Estados germânicos tinham, de delegar ministros
que, juntamente com os do imperador, tratassem dos negócios de interesse
commum.
(Do lat. ad + legatio)

* *Adligado*,
adj.
Diz-se, em Botânica, da planta fixada por appêndices.
(Do lat. ad + ligatus)

* *Adligante*,
adj.
Diz-se da raiz que fixa um vegetal parasito ao corpo em que vive.
(Do lat. ad + ligans)

* *Adlúmia*, f. Espécie de planta juncácea.

* *Adlúmio*, m. O mesmo que adlúmia.

* *Admena*, f. O mesmo que admene.

* *Admene*,
m. Ant.
Rua, ladeada de árvores frondosas.
Alameda.

*Adminiculante*, adj. Que serve de adminículo.

*Adminicular*,
adj.
O mesmo que adminiculante.
* V. t.
Subsidiar.

* *Adminiculativo*,
adj.
Que serve para adminicular.

*Adminículo*,
m.
Subsídio.
Auxílio, apoio.
M. pl.
Enfeites, que orlam uma medalha.
(Lat. adminiculum)

*Administração*,
f.
Gerência de negócios.
Acção de administrar.
(Lat. administratio)

* *Administracionalizar*,
v. t. Neol.
Sujeitar aos regulamentos administrativos, ou a um systema de
administração.
(Fr. administrationaliser)

* *Administradeira*, f. Bras. Mulher que administra.

*Administrador*,
m.
O que administra.
(Lat. administrator)

* *Administrante*,
adj.
Que administra.
(Lat. administrans)

*Administrar*,
v. t.
Gerir (negócios).
Dar a alguém (medicamentos).
Ministrar; applicar.
(Lat. administrare)

*Administrativamente*,
adv.
De modo administrativo.

*Administrativo*,
adj.
Relativo a administração: autoridades administrativas.
(Lat. administrativus)

*Admirábil*, adj. (V. admirável)

*Admirabilidade*,
f.
Qualidade do que é admirável.
(Lat. admirabilitas)

*Admiração*,
f.
Acto de admirar.
Espanto.
(Lat. admiratio)

*Admiradamente*,
adv.
De modo admirado.
Com admiração.

*Admirado*,
adj.
Que sente admiração: fiquei admirado.
Que é objecto de admiração: um trabalho admirado.

*Admirador*, m. O que admira.

*Admirando*, adj. Que merece admiração: «um novo rio admirando». Andrade Caminha.

*Admirante*,
adj.
Que admira.
(Lat. admirans)

*Admirar*, v. t. Vêr com espanto. Causar espanto a. v. p. Sentir espanto, admiração. (Lat. admirari)

* *Admirativamente*,
adv.
De modo admirativo.

*Admirativo*,
adj.
Que envolve admiração.
Cheio de admiração.

*Admirável*,
adj.
Que é digno de admiração.
(Lat. admirabilis)

*Admiravelmente*, adv. De modo admirável.

*Admissão*,
f.
Acto ou effeito de admittir.
(Lat. admissio)

*Admissibilidade*,
f.
Qualidade do que é admissivel.
(Do lat. admissibilis)

*Admissível*,
adj.
Que se póde admittir.
(Lat. admissibilis)

*Admitir*,
v. t.
Receber; deixar entrar.
Concordar com; concordar em.
(Lat. admittere)

*Admittir*,
v. t.
Receber; deixar entrar.
Concordar com; concordar em.
(Lat. admittere)

*Admoestação*, (mo-es)
f.
Acto ou effeito de admoestar.

*Admoestador*, (mo-es) m. e adj. O que admoésta.

* *Admoestamento*, (mo-es)
m.
Acto ou effeito de admoestar; admoestação.

*Admoestar*, (mo-es)
v. t.
Reprehender levemente.
Advertir de uma falta.
(Do lat. ad + molestare?)

* *Admoestativo*, (mo-es)
adj.
O mesmo que admoestatório.

* *Admoestatório*, (mo-es)
adj.
Que envolve admoestação.
Próprio para admoestar.

* *Admonenda*,
f.
Admoestação, reprehensão leve. Cf. Cortesão, Subsídios.

*Admonição*,
f.
Admoestação.
(Lat. admonitio)

*Admonitor*,
m. e adj.
Admoestador.
(Lat. admonitor)

*Admonitório*,
m.
Admoestação.
Adj.
Que serve de admoestar.
(Lat. admonitorium)

* *Adnasal*,
adj. Anat.
Diz-se de uma das peças elementares de uma das vértebras cephálicas.
(De ad… + nasal)

* *Adnascente*,
adj. Bot.
Diz-se do rebento, que se apresenta na axilla dos cascos periphéricos
de um bolbo.
(De ad… + nascente)

* *Adnata*,
f. Anat.
Túnica exterior do globo ocular.
(Fem. de adnato)

*Adnato*,
adj.
Ligado a alguma coisa, de que parece fazer parte.
(Lat. adnatus)

* *Adnex…*,
O mesmo que annex…

* *Adnocarcinoma*,
m. Med.
Cancro, de origem glandular, e que se observa principalmente no fígado.
(Do gr. aden + karkinoma)

*Adnominação*,
f.
(V. paranomasia)
(De ad… + nominação)

*Adnotação*,
f.
Resposta do Pontífice a uma súpplica, resposta que consiste só numa
assignatura.
(Cp. annotação)

* *Adnotar*, v. t. (e der.) O mesmo que annotar, etc.

*Adnumerar*, v. t. Des. (V. enumerar)

* *Adoba*,^1 ()
f.
O mesmo que adobe.

* *Adoba*,^2 () f. Ant. O mesmo que algema.

* *Adobar*,^1
v. t. Ant.
O mesmo que algemar.
(De adôba^2).

* *Adobar*,^2 v. t. (?) «…logo que adobou as naus… mandou… levantar âncora». Filinto, D. Man. I, 74.

*Adobe*, ()
m.
Tijolo cru.
Seixo arredondado do leito dos rios.
(Do ár. at-tob)

*Adobo*, ()
m.
O mesmo que adobe.

*Adoçamento*,
m.
Acto de adoçar.
*
Canelura, que liga uma parede á saliência de uma moldura.
*
Moldura côncava, que liga um plintho a uma cornija.

*Adoçante*, adj. Que adoça. M. Medicamento adoçante.

*Adoçar*,
v. t.
Tornar doce.
Abrandar.
Aplanar.
Atenuar.
Polir.
*
Tornar dúctil (o metal), por meio do fogo.

*Adocicado*,
adj.
Um tanto doce.
Suave, mas um pouco affectado: palavras adocicadas.
(De adocicar)

* *Adocicamento*,
m.
Acto ou effeito de adocicar.

*Adocicar*, v. t. Adoçar um pouco.

*Adoecer*, (do-e)
v. i.
Tornar-se doente; enfermar.
V. t.
Tornar doente.
(Do lat. dolescere)

*Adoecimento*, (do-e)
m.
Acto ou effeito de adoecer.

*Adoentado*,
adj.
Um tanto doente.
Fraco, abatido, (falando-se de alguém ou de animaes).

*Adoentar*, v. t. Tornar doente, ou um pouco doente.

*Adoidado*,
adj.
Um tanto doido.
Imprudente, leviano.
(De adoidar)

*Adoidar*, v. t. Tornar doido, ou um pouco doido.

* *Adoito*,
m. Ant.
Hábito, costume.
(Talvez do lat. adductus)

*Adolescência*,
f.
Período na vida humana, entre a puberdade e a virilidade.
(Lat. adolescentia)

*Adolescente*,
m. e adj.
O que está na adolescência.
(Lat. adolescens)

*Adolescêntulo*,
m. Des.
Rapazinho.
(Lat. adolescentulus)

*Adolescer*,
v. i.
Entrar na adolescência.
Desenvolver-se.
(Lat. adolescere)

* *Adoli*, m. Planta do Malabar.

* *Adólia*, f. Planta rhamnácea; o mesmo que adoli?

* *Adólio*, m. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

* *Adolorado*, adj. Des. Que tem dores: a Virgem adolorada.

* *Adomar*, v. i. Prov. minh. Dormir em pé.

* *Adomingado*, adj. Vestido de roupas domingueiras.

* *Adomingar-se*,
v. p.
Vestir-se de roupas domingueiras.
(De domingo)

*Adonai*,
m.
Um dos nomes que os Hebreus davam á Divindade.
Um dos nomes que os Judeus davam á divindade.
(Lat. Adonai)

* *Adonairar*,
v. t.
Dar donaire a. Cf. Arn. Gama, Ultima Dona, 39.; Idem, Segr. do
Abbade
, 6, 76, 96, 118.

*Adonde*, adv. Ant. (V. aonde) * Pop. O mesmo que onde.

*Adónico*, adj. O mesmo que adónio.

* *Adónida*, f. Planta ranunculácea.

* *Adonidina*,
f.
Princípio activo vegetal, empregado como tónico cardíaco.

*Adónio*,
adj.
Diz-se do verso, em que entra um dáctylo e um espondeu.
(Lat. adonius)

* *Adónis-da-Itália*,
m.
Planta medicinal, ranunculácea, (adonis vernalis).

*Adónis*,^1
m.
Rapaz galante e presumido.
Planta ranunculácea, de aspecto elegante.
(Do gr. Adonis^2, n. p.)

*Adonisar*,
v. t.
Tornar galante; embellezar. Cf. Camillo, Canc. al., 342.
(De adónis)

*Adopção*,
f.
Acto ou effeito de adoptar.
(Lat. adoptio)

*Adoperar*,
v. t.
Empregar numa obra.
Empregar.
Manufacturar.
(Do lat. ad + operare)

* *Adoptação*,
f.
O mesmo que adopção.

*Adoptante*,
adj.
Que adopta.
(Lat. adoptans)

*Adoptar*,
v. t.
Tomar; acceitar.
Perfilhar.
(Lat. adoptare)

*Adoptivamente*, adv. De modo adoptivo.

*Adoptivo*,
adj.
Relativo a adopção.
Que adoptou.
Que foi adoptado.
(Lat. adoptivus)

*Adorabundo*, adj. Poét. Que está em adoração.

*Adoração*,
f.
Acto de adorar.
(Lat. adoratio)

* *Adôrádo*, adj. Ant. Adoentado. Dolorido. Prov. trasm. Muito dado ou dedicado a alguma coisa. (De dôr)

*Adorador*, m. e adj. O que adora.

* *Adoramento*,
m.
O mesmo que adoração.

*Adorando*,
adj.
Adorável.
(Lat. adorandus)

*Adorante*,
adj.
Que adora.
(Lat. adorans)

*Adorar*,
v. t.
Prestar culto a.
Reverenciar.
Amar muito.
Venerar.
(Lat. adorare)

* *Adorativo*, adj. Que tem o carácter de adoração: affeição adorativa.

*Adorável*,
adj.
Digno de sêr adorado.
(Lat. adorabilis)

*Adoravelmente*, adv. De maneira adorável.

* *Adorbital*,
m. e adj. Anat.
Diz-se do osso que fórma a órbita.
(De ad… + orbital)

*Adoriás*, m. pl. Selvagens, que habitaram nos sertões do Pará.

* *Adório*, m. Gênero de plantas umbellíferas.

*Adormecedor*, adj. Que adormece.

* *Adormecente*, adj. Que adormece. Cf. Filinto, VI, 277.

*Adormecer*,
v. t.
Fazer dormir.
Acalentar.
Entorpecer.
Acalmar.
V. i. e p.
Cair no somno.
Immobilizar-se.

*Adormecido*, adj. Que adormeceu; que está dormindo.

*Adormecimento*,
m.
Acto de adormecer.
Entorpecimento.

*Adormentado*,
adj.
Dormente.
Entorpecido.
(De adormentar)

*Adormentador*,
adj.
Que adormenta.
M.
Medicamento que adormenta.

*Adormentar*,
v. t.
Tornar dormente.
Causar somno a.
Suavizar.

* *Adormido*, adj. Ant. O mesmo que adormecido. Cf. G. Vicente, I, 157.

* *Adormir*, v. i. O mesmo que adormecer. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Adornadamente*,
adv.
De modo adornado.
Com adôrno.

*Adornado*,
adj.
Em que há adôrno.
Enfeitado.
(De adornar)

* *Adornamento*,
m.
Acto de adornar^1.

*Adornar*,^1
v. t.
Pôr adôrno em.
Aformosear.
(Lat. adornare)

*Adornar*,^2 v. i. (V. adernar)

*Adôrno*,
m.
Enfeite, ornato, atavio.
(De adornar)

* *Adortar*,
v. t.
Exhortar.
Excitar, estimular. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157.

*Adossado*,
adj. Heráld.
Que está costas com costas, (falando-se de certas peças do escudo).
(Fr. adossé)

* *Adotar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que dotar.

* *Adoutar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que adoptar, etc.

* *Adova*, ()
f. Ant.
Chamava-se casa da adova a sala livre, annexa ás cadeias, na qual
passeavam os réus de culpas mais leves.
(Cp. adoba^2)

* *Adoxa*, (csa)
f.
Gênero de plantas, de cheiro almiscarado.

* *Adoxo*, (cso)
m.
Parasito das plantas, e cuja larva é perigosa para as videiras.

*Adquirente*, adj. Que adquire.

*Adquirição*,
f.
(V. acquisição)

*Adquiridôr*, m. e adj. O que adquire.

* *Adquirimento*,
m.
O mesmo que acquisição.

*Adquirir*,
v. t.
Obter; alcançar; conseguir.
Receber.
Ganhar.
(Do lat. ad + quaerere)

*Adquirível*, adj. Que se póde adquirir.

*Adquisição*,
f.
(V. acquisição)

* *Adquisitivo*, adj. Relativo a acquisicão. Cf. Assis, Águas, 324.

* *Adrachne*,
f.
Arbusto, semelhante ao medronheiro, e de que se faz papel na China.
(Gr. adrakhne)

* *Adracne*,
f.
Arbusto, semelhante ao medronheiro, e de que se faz papel na China.
(Gr. adrakhne)

* *Adraganta*,
f.
O mesmo que tragacantha.

* *Adraganthina*,
f.
Princípio immediato do adragantho.

*Adragantho*,
m.
(Alter. de tragacantho)

* *Adragantina*,
f.
Princípio immediato do adragantho.

*Adraganto*, m. (Alter. de tragacantho)

* *Adraguncho*, m. Des. Enfermidade nas pernas e peito dos cavallos, procedente de tumores ruíns.

* *Adrasto*, m. Insecto coleóptero pentâmero.

*Adrede*,
adv.
De propósito; acintemente.
(Provn. adreit, do lat. directus)

*Adregar*,
v. i.
Acontecer por acaso.
Chegar a propósito.
Acertar casualmente.
* Prov. trasm.
Enganar; illudir: não me adregas, descansa. Cf. Rev. Lus., XI, 288.

* *Adrêgo*,
m. Prov. alent.
Acaso, casualidade.
(De adregar)

*Adrenal*, (re)
adj. Anat.
Diz-se da glande ou cápsula, que está sobre o rim.
(Do lat. ad + renalis)

* *Adrenalina*, (re)
f. Pharm.
Substância medicamentosa, crystallina, de propriedades hemostáticas,
extrahida das cápsulas supra-renaes.

*Adriça*,
f.
Cabo, para içar velas ou bandeiras, nos navios.
(It. addrizza)

*Adriçar*, v. t. Erguer, por meio de adriças.

* *Adrípia*,
f.
Planta hortense, mencionada em documentos da Idade-Média e hoje
desconhecida.

*Adro*,
m.
Terreiro, em frente, e ás vezes em volta, da igreja.
(Do lat. atrium)

* *Adrogação*, (ro)
f.
Acto de adrogar.

* *Adrogar*, (ro)
v. t.
Adoptar, ou tomar por adopção, pessôa de maior idade.
(Lat. adrogare)

* *Adscrever*,
v. t.
Addicionar ao que está escripto.
Inscrever, registar. Cf. Castilho, Fastos, II, 489; III, 55.

*Adscripção*,
f.
Additamento ao que se escreveu.
(Lat. adscriptio)

*Adscriptício*,
adj.
Dizia-se do colono, obrigado a viver e trabalhar em terra determinada.
(De adscripto)

*Adscripto*,
adj.
Aditado.
Arrolado.
(Do lat. adscriptus)

* *Adsperso*,
adj. Bot.
O mesmo que rajado.
(Lat. adspersus)

*Adstrição*, f. Emprêgo de substância adstringente.

*Adstricção*,
f.
Emprêgo de substância adstringente.

*Adstrictivo*, adj. Que adstringe.

*Adstricto*,
adj.
Adjunto, ligado.
Dependente.
Submetido.
Med.
Unido, apertado.
(Lat. adstrictus)

* *Adstrictório*, adj. O mesmo que adstrictivo.

*Adstringência*,
f.
Qualidade do que é adstringente.

*Adstringente*, m. e adj. O que adstringe.

*Adstringir*,
v. t.
Unir; apertar.
Obrigar.
(Do lat. ad + stringere)

* *Adstringitivo*, adj. (V. adstringente)

*Adstringivo*, m. e adj. (V. adstringente)

*Adstritivo*, adj. Que adstringe.

*Adstrito*,
adj.
Adjunto, ligado.
Dependente.
Submetido.
Med.
Unido, apertado.
(Lat. adstrictus)

* *Adstritório*, adj. O mesmo que adstrictivo.

* *Adu*, adv. Ant. Para onde.

*Adua*,^1
f. Prov. alent.
Matilha de cães em correria.
* Prov.
Quadrilha de carrêtas.
Ant.
Chamamento á guerra.
Obrigação de alistamento.
Impôsto, para isenção de alistamento.
Correria.
Rebanho.
Água de partilhas entre camponeses.
* Prov. beir.
Local, onde os porcos, pertencentes a diversos habitantes da mesma
povoação, permanecem durante o dia.

* *Adua*,^2 f. Ant. Imposto para isenção do recrutamento; anaduva.

* *Aduada*,
f. Prov. beir.
Manada (de porcos).
(De adua^1)

* *Aduagem*, f. Acto de aduar^2.

*Aduana*,
f.
Alfândega.
Imposto alfandegário.
Bairro de christãos em terras de moiros.
(Do ár. adainan)

*Aduanar*, v. t. Despachar, registar na aduana.

*Aduaneiro*, adj. Relativo a aduanas; alfandegário.

*Aduar*,^1
m. Ant.
Acampamento moirisco.
(Do ár. ad-duar)

*Aduar*,^2 v. t. Dividir em aduas (quinhões) a água de rega.

* *Aduba*, f. O mesmo que anaduva.

* *Adubabela*,
f. Prov. minh.
Grande sova ou tareia. (Colhido em Paredes-de-Coira)
(De adubar)

* *Adubação*,
f.
Acto ou effeito de adubar.

*Adubador*, m. O que aduba.

* *Adubagem*,
f.
Acto de adubar.

* *Adubamento*,
m.
Acto de adubar.

*Adubar*,
v. t.
Temperar; condimentar.
Curtir.
Ant.
Concertar.
* Ant.
Preparar; apromptar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 245.
(Do germ. dubba)

* *Adube*,
m. T. do Porto.
O mesmo que adubo.
Toicinho para tempêro.

*Adubiar*,
v. t. Ant.
O mesmo que adubar.
(De adúbio)

*Adubio*,
m. Ant.
Amanho de terras.
Trabalho de reparação e concêrto.
(Alter. de adubo)

*Adubo*,
m.
Tempêro.
Aquillo com que se aduba.
*
Aquillo com que se estrumam os terrenos.
Producto industrial, destinado a misturar-se com a terra arável ou
cultivável, para a tornar mais productiva.

* *Aduboiro*, m. Ant. O mesmo que adubo.

* *Adução*, f. Acto ou effeito de aduzir.

* *Aducente*,
adj.
Que aduz.
(Lat. adducens)

*Aduchar*,
v. t. Náut.
Colhêr e enrolar (cabo e amarra)
(De aducho)

*Aduchas*,
f. pl. Náut.
Voltas dos cabos enrolados.
(De aduchar)

* *Aducho*,
adj. Ant.
Dizia-se da testemunha adduzida ou apresentada.
M.
Conducção.
(Do lat. adductus)

*Adueiro*,
m.
Guarda de rebanho; pastor.
(De adua^1)

*Aduela*,
f.
Cada uma das tábuas, que formam o corpo dos tonéis, pipas, dornas,
selhas, etc.
Cada uma das pedras do arco da abóbada.
Madeira americana.
Abertura do fôrro dos sacatrapos.
* Loc. pop.
Aduela de menos, mania, bolha, falta de tino.
(Cast. duela)

* *Aduelagem*,
f.
Execução e collocação de aduelas.

*Adufa*,
f.
Resguardo exterior das janelas, feito de tábuas estreitas, mas não
unidas. Comporta.
Roda de pedra, galga, que esmaga a azeitona no lagar de azeite.
(Do ár. ad + duffa)

* *Adufar*,^1 v. t. Tapar com adufas.

* *Adufar*,^2 v. i. Tocar adufe.

* *Adufe*,
m.
Pandeiro quadrado.
(Do ár. addofe)

*Adufeiro*, m. O que toca adufe ou faz adufes.

* *Adufo*,^1 m. Peça quadrilonga de barro, amassado e sêco ao sol.

* *Adufo*,^2 m. Bras. O mesmo que adufe.

* *Adugar*,
v. t. Ant.
Fazer apparecer.
Apresentar como testemunha.

*Adulação*,
f.
Lisonja; acto de adular.
(Lat. adulatio)

*Aduladamente*, adv. Com adulação.

*Adulador*,
m.
O que adula.
(Lat. adulator)

* *Adulante*, adj. Que adula.

* *Adulão*, m. e adj. O mesmo que adulador.

*Adular*,
v. t.
Lisonjear servilmente; bajular.
Gabar, por interesse próprio.
(Lat. adulari)

*Adulária*,
f.
O mesmo que orthosa.
(De Adule, n. p.)

* *Adulativo*, adj. P. us. Próprio para adular; que envolve adulação: carta adulativa.

*Adulatoriamente*, adv. De modo adulatório.

*Adulatório*,
adj.
Que contém adulação.
(Lat. adulatorius)

* *Adulçorar*, v. t. Adoçar; suavizar. Cf. Cortesão, Subsídios.

* *Adulo*, adv. Ant. e prov. trasm. O mesmo que onde.

* *Aduloso*, adj. O mesmo que adulante.

*Adúltera*, (fem. de adúltero)

*Adulteração*,
f.
Acto de adulterar.
Adultério.
Falsificação.
(Lat. adulteratio)

*Adulteradamente*,
adv.
De modo adulterado; com adulteração.
Falsificadamente.

*Adulterado*,
adj.
Falsificado.
Imitado dolosamente: vinho adulterado.
(De adulterar)

*Adulterador*,
m.
O que adultera.
(Lat. adulterator)

*Adulteramente*,
adv.
Com adultério.
(De adúltero)

*Adulterar*, v. t. Falsificar; contrafazer. Corromper. V. i. Commeter adultério. (Lat. adulterare)

*Adulterino*,
adj.
Proveniente de adultério: filho adulterino.
Que soffreu adulteração.
(Lat. adulterinus)

*Adultério*,
m.
Infidelidade conjugal.
Falsificação; adulteração.
(Lat. adulterium)

* *Adulterioso*,
adj.
Adulteroso.
Que tem o carácter de adultério.

* *Adulterismo*,
m.
Palavra ou nome adulterado.

*Adúltero*,
m.
O que violou a fé conjugal.
(Lat. adulter)

*Adulteroso*,
adj.
Em que há adultério.
Propenso ao adultério.
(De adúltero)

*Adulto*,
m.
Homem, que passou a época da puberdade e está na idade da adolescência
ou da virilidade.
Adj.
Que chegou á idade madura e vigorosa.
(Lat. adultus)

* *Adumar*, v. i. Prov. minh. Dormir em pé.

*Adumbrar*,
v. t.
Sombrear, assombrear.
(Lat. adumbrare)

*Adunação*, f. Acto de adunar.

*Adunar*,
v. t.
Reunir em um.
Congregar.
Coadunar.
(Lat. adunare)

* *Aduncado*, adj. O mesmo que adunco. Cf. Camillo, Caveira, 415.

* *Aduncidade*,
f.
Qualidade de adunco.

* *Aduncirostro*, (rós)
adj.
Que tem bico adunco.
(Do lat. aduncus + rostrum)

* *Aduncirrostro*,
adj.
Que tem bico adunco.
(Do lat. aduncus + rostrum)

*Adunco*,
adj.
Curvo, em fórma de gancho.
(Lat. aduncus)

*Adúnia*,
adv. Ant.
De toda a parte.
Em abundância.

*Adur*,^1
adv. Ant.
Difficilmente.
Apenas; mal.
M.
Maldade.
Traição.
(Talvez do lat. dure)

* *Adur*,^2
m. Ant.
Burla; traição.
Velhacaria.

* *Adurar*, v. t. Ant. O mesmo que durar. Cf. C. de Barcellos, L. das Cantigas.

* *Adurência*,
f.
Qualidade de adurente.

*Adurente*,
m.
Medicamento cáustico.
Adj.
Que queima.
(Lat. adurens)

*Adurir*,
v. t. Des.
Queimar.
(Lat. adurere)

* *Aduro*, adv. Ant. O mesmo que adur^1.

* *Adussia*, f. Ant. Capella-mór. * Adj. f. Dizia-se da cadeira de braços ou de espaldar.

*Adustão*,
f.
Cauterização com fogo.
(Lat. adustio)

* *Adustível*, adj. O mesmo que combustível.

*Adustivo*, adj. O mesmo que adurente.

*Adusto*,
adj.
Queimado.
Ardente, esbraseado.
(Lat. adustus)

*Adutivo*,
adj.
Que póde aduzir.
(Do lat. adductus)

*Adutor*,
m.
O que aduz.
(Lat. adductor)

* *Adutra*,
f. Ant.
Pano verde e vermelho, com pinturas que representavam aves, e usado
antigamente na Índia portuguesa.

* *Aduzer*, v. t. Ant. O mesmo que aduzir.

*Aduzir*,
v. t.
Trazer.
Expor, apresentar.
(Lat. adducere)

* *Advendiço*, adj. Ant. O mesmo que adventicio.

* *Advenidiço*, adj. O mesmo que adventicio. Cf. Latino, Humboldt, 375.

* *Adveniente*, adj. Que advém. Cf. Camillo, Am. de Salvação, 20.

*Adventiciamente*, adv. De modo adventício.

*Adventicio*,
adj.
Que chega de fóra.
Estrangeiro.
Casual.
Aquelle que vem de fóra; que é estranho ou intruso.
(Lat. adventicius)

*Advento*,
m.
Chegada; vinda.
Princípio.
Período das quatro semanas anteriores ao Natal.
(Lat. adventus)

*Adverbial*,
adj.
Relativo a advérbio.
Equivalente a um advérbio: locução adverbial.
(Lat. adverbialis)

* *Adverbialidade*,
f.
Qualidade de adverbial.

*Adverbiar*, v. t. Empregar como advérbio, ou como terminação adverbial.

*Advérbio*,
m.
Palavra invariável, que representa um complemento circunstancial.
(Lat. adverbium)

*Adversamente*, adv. De modo adverso.

*Adversão*,
f.
Advertência.
Opposição.
Acto de adversar.
(Lat. adversio)

*Adversar*,
v. t.
Contrariar; combater.
(Lat. adversari)

*Adversário*,
m.
Inimigo; o que se oppõe.
Adj.
Que luta contra.
(Lat. adversarius)

*Adversativamente*,
adv.
De modo adversativo.

*Adversativo*,
adj.
Opposto.
Gram.
Que indica differença entre o que precede e o que segue: preposicão
adversativa
.
(Lat. adversativus)

* *Adversia*,
f. Des.
Inspiração diabólica.
(De adverso)

*Adversidade*,
f.
Contrariedade.
Infelicidade; sorte adversa.
(Lat. adversitas)

* *Adversifólio*,
adj.
Diz-se das plantas que apresentam fôlhas oppostas, no mesmo tronco.
(Do lat. adversus + folium)

*Adverso*,
adj.
Opposto; contrário.
(Lat. adversus)

*Advertência*,
f.
Acto ou effeito de advertir.

*Advertidamente*, adv. Com advertência.

* *Advertimento*,
m.
O mesmo que advertência.

*Advertir*,
v. t.
Chamar a attenção de; notar.
Reprehender levemente.
(Lat. advertere)

* *Advindo*, adj. Que adveio, que sobreveio.

*Advir*,
v. i.
Chegar.
Succeder.
Accrescer.
(Lat. advenire)

*Advocação*,
f. Des.
Invocação.
(Lat. advocatio)

*Advocacia*,
f.
Profissão de advogado.
(Do lat. advocatus)

* *Advocar*, v. t. Des. O mesmo que chamar. Cf. Vieira, II, 212.

*Advocatura*,
f.
(V. advocacia)

* *Advogacia*,
f.
(V. advocacia)

*Advogado*,
m.
O que advoga em juizo.
Patrono.
Protector.
(Lat. advocatus)

*Advogar*,
v. t.
Defender; patrocinar.
V. i.
Exercer a profissão de advogado, defendendo ou atacando.
* Des.
O mesmo que avocar.
(Lat. advocare)

* *Advogaria*, f. Ant. O mesmo que advocacia.

*Ady*, f. Espécie de palmeira da ilha de San-Thomé.

*Adynamia*,
f.
Debilidade, prostração de fôrças.
(Gr. adunamia)

*Adynâmico*, adj. Relativo á adynamia.

* *Adynamizar*, v. t. Tornar adýnamo.

* *Adýnamo*,
adj.
Débil, enfraquecido.
(De adynamia)

*Aédo*,
m.
Poeta, cantor, (entre os Gregos antigos).
(Gr. aedon)

*…aens*, suf. pl. O mesmo que …ães.

* *Aer…*,
pref.
(Designativo de ar.)
(Gr. aer)

* *Aeração*, (a-e)
f.
Movimento do ar; ventilação: «apparelho de aeração». Castilho,
Fastos, III, 473.
(Do gr. aer)

* *Aereamente*, (a-e)
adv.
De modo aéreo; á tôa; levianamente.

* *Aeremia*, (a-e)
f. Med.
Conjunto de accidentes, que sobrevêm nos operários, a quem se comprime
o ar, como nos mergulhadores: hemorragias, paralysias, etc.
(Do gr. aer + haima)

* *Aeremotoxia*, (a-e…csi)
f.
Morte, produzida pela introducção de ar nas veias, durante certas
operações cirúrgicas.
(Do gr. aer + kaima + toxikon)

*Aéreo*,^1
adj.
Que é do ar.
Que vive no ar.
Semelhante ao ar.
Que está suspenso no ar.
Vão, sem fundamento.
(Lat. aereus)

* *Aéreo*,^2
adj.
O mesmo que éreo.
(Lat. aereus)

* *Aerethmia*, (a-e)
f.
Infiltração de ar no tecido cellular.

* *Aeretmia*, (a-e)
f.
Infiltração de ar no tecido cellular.

*Aerícola*, (a-e)
adj.
Que vive no ar.
(Do lat. aer + colere)

* *Aérida*,
f.
Nome commum ás plantas que vivem só no ar.
(Do lat. aer)

* *Aérido*,
m.
O mesmo que aérida.
Adj.
O mesmo que aèricola.

*Aerifero*, (a-e)
adj.
Que conduz ar.
(Do lat. aer + ferre)

*Aerificação*, (a-e)
f.
Acto de aerificar.

*Aerificar*, (a-e)
v. t.
Reduzir a estado gasoso.
(Do lat. aer + facere)

*Aeriforme*, (a-e)
adj.
Semelhante ao ar.
(Do lat. aer + forma)

* *Aerínea*, (a-e)
f.
Vestido azul celeste, usado na antiga comédia grega pelas mulheres
idosas.
(Do gr. aer)

* *Aerívoro*, (a-e)
adj.
Que vive ou se alimenta do ar.
(Do lat. aer + vorare)

* *Aerização*, (a-e)
f.
Acto de aerizar.

*Aerizar*, (a-e) v. t. O mesmo que aerificar.

* *Aerobata*, (a-e)
m.
O que anda pelo ar.
Nephelibata.
(Do gr. aer + bates)

* *Aeróbio*, (a-e)
adj.
Que vive no ar.
(Do gr. aer + bios)

* *Aeroclavicórdio*, (a-e)
m.
Instrumento, hoje desusado, espécie de cravo, cujas cordas vibravam
sob a acção do ar.

* *Aeroclube*, (a-e)
m. Neol.
Clube recreativo, em que se cultiva o desporto das ascensões
atmosphéricas.

* *Aerocolia*, (a-e)
f. Med.
Meteorismo intestinal.
(Do gr. aer + kolon)

* *Aerodinâmica*, (a-e)
f.
Parte da Phýsica, que trata das leis reguladoras do movimento dos
fluidos elásticos, ou das que regulam a pressão do ar exterior.
(De aer… + dynâmica)

* *Aeródromo*, (a-e)
m. Bras.
Barracão, destinado ao enchimento e preparação dos balões.
(Do gr. aer + dromos)

* *Aerodynâmica*, (a-e)
f.
Parte da Phýsica, que trata das leis reguladoras do movimento dos
fluidos elásticos, ou das que regulam a pressão do ar exterior.
(De aer… + dynâmica)

* *Aerófago*, (a-e)
m.
O mesmo que aérívoro.
(Do gr. aer + phagein)

* *Aerófita*, (a-e)
f.
O mesmo que aérida, segundo Lamouroux.
(Do gr. aer + phuton)

*Aerófito*, (a-e)
adj.
Diz-se da planta que vive no ar.
(Do gr. aer + phuton)

*Aerofobia*, (a-e)
f.
Doença, caracterizada pêlo horror ao ar.
(De aeróphobo)

*Aerófobo*, (a-e)
m.
O que tem horror ao ar.
(Do gr. aer + phobos)

* *Aerofónio*, (a-e)
adj.
Que canta no ar, (falando-se de aves).
M.
Grande instrumento, recentemente inventado, semelhante a um órgão,
e que, movido a vapor, produz sons de extraordinária fôrça.
Pl.
Tribo ou grupo de pássaros cultirostros.
(Do gr. aer + phone)

*Aeróforo*, (a-e)
adj.
O mesmo que aerifero.
(Do gr. aer + phoros)

* *Aerófugo*, (a-e)
adj.
Que se oppõe á introducção do ar.
Impermeável ao ar.
(Do lat. aer + fugere)

* *Aerogastrectasia*, (a-e)
f.
Dilatação do estômago, produzida pelos gases.
(Do gr. aer + gaster + ektasis)

* *Aerogênio*, (a-e)
m.
Espécie de gás de illuminação, exposto e premiado na Exposição de
Paris, em 1900, e já adoptado em muitas povoações.
(Do gr. aer + genes)

* *Aerognosia*, (a-e)
f.
Parte da Phýsica, que trata das propriedades do ar.
(Do gr. aer + gnosis)

* *Aerognosta*, (a-e)
m.
Indivíduo, sabedor de aerognosia.

* *Aerognóstico*, adj. Relativo á aerognosia.

*Aerografia*, (a-e)
f.
Descripção do ar.
(De aerographo)

*Aerógrafo*, (a-e)
m.
O que descreve o ar.
(Do gr. aer + graphein)

* *Aerograma*, (a-e)
m.
Communicação, feita pelo ar ou pela telegraphia sem fios.
(Do grego aer + gramma)

* *Aerogramma*, (a-e)
m.
Communicação, feita pelo ar ou pela telegraphia sem fios.
(Do grego aer + gramma)

*Aerographia*, (a-e)
f.
Descripção do ar.
(De aerographo)

*Aerógrapho*, (a-e)
m.
O que descreve o ar.
(Do gr. aer + graphein)

* *Aerohidro*, (a-e)
adj.
Diz-se de um corpo, que em cavidade tubulada contém um líquido e uma
bolha de ar.
(Do gr. aer + hudros)

* *Aerohidropatia*, (a-e)
f.
Tratamento de doenças, em que o ar e a água são principaes elementos.
(Do gr. aer + hudros + pathos)

* *Aerohydro*,
adj.
Diz-se de um corpo, que em cavidade tubulada contém um líquido e uma
bolha de ar.
(Do gr. aer + hudros)

* *Aerohydropathia*, (a-e)
f.
Tratamento de doenças, em que o ar e a água são principaes elementos.
(Do gr. aer + hudros + pathos)

* *Aeroide*, (a-e)
adj.
Que é da natureza do ar, ou semelhante ao ar.
(Do gr. aer + eidos)

* *Aeroides*, (a-e)
adj.
Que é da natureza do ar, ou semelhante ao ar.
(Do gr. aer + eidos)

* *Aérola*,
f.
Pústula cheia de ar.
Redoma de vidro transparente.
(Do lat. aer)

* *Aerólita*, (a-e)
f.
(V. aerólito)

* *Aerólite*, (a-e)
f.
(V. aerólito)

* *Aerólitha*, (a-e)
f.
(V. aerólitho)

* *Aerólithe*, (a-e)
f.
(V. aerólitho)

* *Aerolíthico*, (a-e)
adj.
Que pertence aos aerólithos, ou que participa da sua natureza.

*Aerólitho*, (a-e)
m.
Pedra caída do ar.
Massa mineral, que, atravessando a atmosphera, cai sôbre a terra.
(Do gr. aer + lithos)

* *Aerolítico*, (a-e)
adj.
Que pertence aos aerólithos, ou que participa da sua natureza.

*Aerólito*, (a-e)
m.
Pedra caída do ar.
Massa mineral, que, atravessando a atmosphera, cai sôbre a terra.
(Do gr. aer + lithos)

*Aerologia*, (a-e)
f.
Tratado do ar.
(De aerólogo)

* *Aerólogo*, (a-e)
m.
Aquelle que trata do ar; o que estuda os phenómenos atmosphéricos.
(Do gr. aer + logos)

*Aeromancia*, (a-e)
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio da observação do ar.
(Do gr. aer + manteia)

*Aeromante*, (a-e)
m.
O que pratica a aeromancia.

*Aerometria*, (a-e)
f.
Sciência de medir a densidade dos elementos do ar.
(De aerómetro)

*Aerómetro*, (a-e)
m.
Instrumento, que indica o grau de condensação ou rarefacção do ar.
(Do gr. aer + metron)

* *Aeronaugrafia*, (a-e)
f.
Tratado de aeronáutica.

* *Aeronaugráfico*, (a-e)
adj.
Relativo á aeronaugraphia.

* *Aeronaugraphia*, (a-e)
f.
Tratado de aeronáutica.

* *Aeronaugráphico*, (a-e)
adj.
Relativo á aeronaugraphia.

*Aeronauta*, (a-e)
m.
O que navega no ar.
O que sobe e anda no ar, em aeróstato.
(Do gr. aer + nautes)

*Aeronáutica*, (a-e)
f.
Arte de aeronauta.

*Aeronáutico*, (a-e)
adj.
Relativo á aeronáutica.

* *Aeronave*, (a-e)
f.
O mesmo que aeróstato.

* *Aeronavegação*, (a-e)
f.
Navegação aérea, ou arte de viajar em aeróstatos.

* *Aeróphago*, (a-e)
m.
O mesmo que aérívoro.
(Do gr. aer + phagein)

*Aerophobia*, (a-e)
f.
Doença, caracterizada pêlo horror ao ar.
(De aeróphobo)

*Aeróphobo*, (a-e)
m.
O que tem horror ao ar.
(Do gr. aer + phobos)

* *Aerophónio*, (a-e)
adj.
Que canta no ar, (falando-se de aves).
M.
Grande instrumento, recentemente inventado, semelhante a um órgão,
e que, movido a vapor, produz sons de extraordinária fôrça.
Pl.
Tribo ou grupo de pássaros cultirostros.
(Do gr. aer + phone)

*Aeróphoro*, (a-e)
adj.
O mesmo que aerifero.
(Do gr. aer + phoros)

* *Aeróphyta*, (a-e)
f.
O mesmo que aérida, segundo Lamouroux.
(Do gr. aer + phuton)

*Aeróphyto*, (a-e)
adj.
Diz-se da planta que vive no ar.
(Do gr. aer + phuton)

* *Aeroplano*, (a-e)
m.
Apparelho aerostático, movido a vapor, e sustentado sobre planos ou
lâminas, postos em acção por um motor da fôrça de um cavallo.
Foi inventado recentemente, em 1896, por Langley.
(De aéreo + plano)

*Aeroposta*, (a-e)
f.
Correio aéreo.
Apparelho, que consta de um tubo, em que se move uma caixa com cartas,
e que faz serviço postal.
(De aéreo^1 + posta)

* *Aeroscopia*, (a-e)
f.
Applicação do aeroscópio.

* *Aeroscópio*, (a-e)
m.
Instrumento de Phýsica, para fazer observações no ar.
(Do gr. aer + skopein)

*Aerosfera*, (a-e)
f.
O mesmo que atmosphera.
(Do gr. aer + sphaira)

* *Aerosístilo*, (a-e) m. Archit. Systema de intercolúmnios, que consta de columnas duplas, separadas as de cada grupo pelo intervallo de um módulo, ficando cada grupo de duas columnas separado de outro pelo espaço de sete módulos.

*Aerosphera*, (a-e)
f.
O mesmo que atmosphera.
(Do gr. aer + sphaira)

*Aerostação*, (a-e)
f.
Arte de empregar o aeróstato.

* *Aeróstata*,
m.
O mesmo que aeróstato. Cf. Castilho, Fastos, I, 560 e 562.

*Aerostática*, (a-e)
f.
Parte da Phýsica, em que se estudam as leis do equilíbrio do ar.
(Fem. de aerostático)

*Aerostático*, (a-e)
adj.
Relativo a aeróstatos, á aerostação.

*Aeróstato*, (a-e)
m.
Balão, que se enche de ar aquecido ou de gás mais leve que o ar,
e que por isso se eleva e se sustém na atmosphera.
* Ext.
Qualquer vehículo ou apparelho, que, dirigido por alguém, se eleva
na atmosphera e a percorre. Cp. aerostática.
(Do gr. aer + statos)

* *Aerosýstylo*, (a-e) m. Archit. Systema de intercolúmnios, que consta de columnas duplas, separadas as de cada grupo pelo intervallo de um módulo, ficando cada grupo de duas columnas separado de outro pelo espaço de sete módulos.

* *Aerotechnia*, (a-e)
f.
Sciência, que trata do ar ou das suas applicações á indústria.
(Do gr. aer + tekhne)

* *Aerotéchnico*, (a-e)
adj.
Relativo á aerotechnia.

* *Aerotecnia*, (a-e)
f.
Sciência, que trata do ar ou das suas applicações á indústria.
(Do gr. aer + tekhne)

* *Aerotécnico*, (a-e)
adj.
Relativo á aerotechnia.

* *Aeroterapeutica*,
f.
O mesmo que aeroterapia.

* *Aeroterapia*, (a-e)
f.
Applicação do ar ao tratamento de doenças.
(Do gr. aer + therapia)

* *Aeroterápico*, (a-e)
adj.
Relativo á aeroterapia.

* *Aerotermo*, (a-e)
m.
Apparelho, em que se emprega o ar aquecido, para servir, por sua vez,
de meio de aquecimento. Cf. Castilho, Fastos, III, 482.
(Do gr. aer + thermos)

* *Aerotherapêutica*,
f.
O mesmo que aerotherapia.

* *Aerotherapia*,
f.
Applicação do ar ao tratamento de doenças.
(Do gr. aer + therapia)

* *Aerotherápico*, (a-e)
adj.
Relativo á aerotherapia.

* *Aerothermo*, (a-e)
m.
Apparelho, em que se emprega o ar aquecido, para servir, por sua vez,
de meio de aquecimento. Cf. Castilho, Fastos, III, 482.
(Do gr. aer + thermos)

* *Aerotropismo*, (a-e)
m.
Propriedade, que o protoplasma tem, de reagir perante a acção do
oxygênio.
(Do gr. aer + trophe)

* *Aerozoários*, (a-e)
m. pl.
Animaes, a cuja existência é indispensável o ar.
Os vertebrados e os articulados.
(Do gr. aer + zoon)

*Aerva*, f. Gênero de plantas amarantáceas.

*…ães*, suf. pl. de vários subst. e adj. terminados em ão.

*Aethrioscópio*, (a-e)
m.
Instrumento, para medir o calor que irradia da terra.
(Do gr. aithria + skopein)

*Aetite*, (a-e)
f.
Pedra ôca, conhecida também por pedra de águia, por se suppor que
apparecia em o ninho das águias.
(Gr. aetites)

*Aetrioscópio*, (a-e)
m.
Instrumento, para medir o calor que irradia da terra.
(Do gr. aithria + skopein)

*Afábil*, adj. Ant. (V. affável)

*Afabilidade*,
f.
Qualidade do que é afável.
(Lat. affabilitas)

* *Afacia*,
f.
Defeito ocular, que consiste na falta do crystallino.
(Do gr. a priv. + phakos)

*Afadigadamente*,
adv.
De modo afadigado.
Com trabalho.

*Afadigado*,
adj.
Que tem fadiga.
Que mostra fadiga ou cansaço.
(De afadigar)

*Afadigador*,
m.
O que afadiga.

*Afadigar*, v. t. Causar fadiga a; fatigar; cansar.

*Afadigoso*, adj. Que afadiga.

*Afadistado*, adj. Que tem modos ou hábitos de fadista.

*Afadistar-se*, v. p. Tornar-se fadista; adquirir hábitos de fadista.

* *Afagadeiro*, adj. O mesmo que afagante.

*Afagador*, m. e adj. O que afaga.

* *Afagamento*,
m. Des.
Acto de afagar.
Afago.

* *Afagante*, adj. Que afaga.

*Afagar*,
v. t.
Tratar com afago; acariciar.
Conservar com prazer: afagar esperanças.
Desbastar saliências de; alisar.
(Do lat. ad faciem lecare, segundo Cornu. Cp. cast. halagar)

*Afago*,
m.
Acto de afagar.
Carícia.
Mimo.

* *Afagoso*, adj. Ant. Que afaga; afagador.

* *Afagueiro*, adj. O mesmo que afagoso.

*Afalado*, adj. Diz-se do animal que entende as falas e se dirige por ellas.

* *Afalcassar*, v. t. Náut. Dar voltas com o fio em (chicotes dos cabos), para se não descocharem.

* *Afalcoado*, adj. Prov. alent. Fatigado. Adoentado. * Prov. Desfalcado (Colhido em Turquel). (De afalcoar)

* *Afalcoar*,
v. i. Prov. alent.
Sentir-se fatigado.
Interromper a marcha, em consequência de cansaço.
(De falcão, por allusão ás caçadas de altanaria?)

* *Afaluado*, adj. Bras. Azafamado; esbaforido.

*Afamadamente*, adv. De modo afamado.

*Afamado*, adj. Que tem fama; célebre.

* *Afamador*,
m.
O que dá bôa fama, o que nobilita.

*Afamar*,
v. t.
Dar fama a.
Tornar célebre.

* *Afamilhar-se*,
v. p. Bras.
Têr muitos filhos; encher-se de família.
(De familha, por família. Cp. fr. famille)

*Afan*,
m.
Ânsia.
Cuidado.
Trabalho.
(Cp. afano)

* *Afananto*,
m.
Gênero de plantas ulmáceas.

*Afanar*,
v. i. e p.
Trabalhar com afan.
Afadigar-se.
V. t.
Buscar, adquirir, com afan.
(B. lat. ahanare)

* *Afanchonado*, adj. Inclinado aos vícios de fanchono.

* *Afandangado*, adj. Parecido ao fandango.

* *Afanésio*,
m.
Arseniato cúprico, hidratado, solúvel nos ácidos e no ammoníaco.

*Afanípteros*,
m. pl.
Ordem de insectos.
(Do gr. aphanes + pteron)

* *Afanita*,
f.
Espécie de rochas amphiboloides.
(Do gr. a priv. + phanos)

* *Afanítico*, adj. Relativo á afanita.

* *Afano*,
m.
O mesmo que afan. Cf. Filinto, VII, 202.
(De afanar)

* *Afanosamente*,
adv.
Com afan.
(De afanoso)

* *Afanoso*,
adj.
Cheio de afan.
Trabalhoso.

* *Afão*, m. P. us. O mesmo que afan.

* *Afaquear*, v. t. T. da Guarda. O mesmo que esfaquear.

* *Afaragatar*,
v. t. Prov. trasm.
Attrahir a casa, afazer a ella (cães, gatos, rapazes, etc.).
(Cp. afragatar-se)

* *Afarvar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Afanar-se.
Apressar-se.
Mostrar-se atarefado.
* Prov.
Apanhar calor demasiado.
(Por afervar-se, de fervor?)

*Afasia*,
f.
Perda total ou parcial da voz.
(Do gr. a priv. + phasis)

*Afásico*, adj. Que tem afasia.

*Afasta!*, interj. (Imper. de afastar)

*Afastadamente*, adv. De modo afastado.

*Afastado*,
adj.
Distante: terras afastadas.
Que passou há muito: tempos afastados.
Diz-se do parente, que o não é nos primeiros graus: parente afastado.
(De afastar)

*Afastador*, m. O que afasta.

*Afastamento*,
m.
Acto de afastar.

*Afastar*,
v. t.
Desviar.
Apartar.
Tirar para longe.
(Do ant. cast. fasta)

*Afatiar*,
v. t.
Cortar em fatias.
Retalhar.

*Afável*,
adj.
Benévolo.
Cortês; delicado.
(Lat. affabilis)

*Afavelmente*, adv. De modo afável, com afabilidade.

*Afazendar-se*,
v. p.
Adquirir ou têr fazendas.
Enriquecer.

*Afazer*, v. t. Acostumar; habituar. Aclimar. * M. Prov. trasm. Trabalho agrícola. (De fazer)

* *Afazeres*,
m. pl. Gal.
Negócios; occupações, faina.
(Do fr. affaire)

* *Afazimento*,
m. Ant.
Communicação deshonesta; cóito.
Costume, hábito.
(De afazer)

*Afeadamente*,
adv.
De modo afeado.
Com fealdade.

*Afeado*,
adj.
Que se tornou feio.
Um tanto feio.
(De afear)

*Afeador*, m. O que afeia.

*Afeamento*, m. Acto de afear.

*Afear*,
v. t.
Tornar feio.
(Do ant. fêo==feio)

*Afecção*,
f.
Phenómeno mórbido do organismo animal.
(Lat. affectio)

*Afectação*,
f.
Acto ou effeito de afectar.
Fingimento.
Presumpção, vaidade.
(Lat. affectatio)

*Afectadamente*, adv. De modo afectado.

*Afectado*, adj. Que tem afectação. Presumido. Pretensioso. * Bras. Tísico, tuberculoso.

* *Afectante*, adj. Que afecta ou finge o que não é.

*Afectar*,
v. t.
Fingir.
Têr disposição para offender.
V. p.
Esmerar-se ridiculamente.
(Do lat. affectare)

* *Afectativo*, adj. Des. Desejoso.

*Afectivamente*, adv. De modo afectivo, com afecto.

* *Afectividade*,
f.
Faculdade, relativa aos sentimentos afectivos.

*Afectivo*,
adj.
Relativo a afecto.
Que mostra afecto; afectuoso.
(Lat. affectivus)

*Afecto*,
m.
Sentimento de inclinação para alguém.
Amizade.
Sympathia.
Paixão.
Adj.
Dedicado.
Afeiçoado.
Incumbido.
Pendente ou dependente de resolução superior: o assumpto está
affecto ao Ministro da Guerra
.
(Lat. affectus)

*Afectuosamente*, adv. De modo afectuoso.

*Afectuoso*,
adj.
Que tem afecto.
(Lat. affectuosus)

* *Afegane*,
adj.
Relativo ao Afeganistão.
M.
Habitante do Afeganistão.
Língua dêste país.

*Afeição*,
f.
Affecto.
(Lat. affectio)

*Afeiçoadamente*, adv. De modo affeiçoado.

*Afeiçoado*,^1
adj.
Que tem certa feição.
Apropriado.
(De afeiçoar)

*Afeiçoado*,^2
adj.
Que tem afeição (a alguém ou a alguma coisa).
Inclinado (a certas ideias ou systema).
(De affeiçoar)

*Afeiçoador*,
m.
O que afeiçôa.

* *Afeiçoamento*,
m.
Acto de afeiçoar.

*Afeiçoar*,^1
v. t.
Dar feição a.
Formar.
Adaptar, apropriar.

*Afeiçoar*,^2 v. t. Tomar afeição a. V. i. Adquirir afeição. V. p. Tomar afeição.

* *Afeitar*,^1 v. t. Ant. O mesmo que enfeitar.

* *Afeitar*,^2 v. t. Ant. O mesmo que afectar.

* *Afeite*, m. O mesmo que enfeite. Arrebique pretensioso: «versos que são afeites e desdoiros do estilo». Castilho, Primavera, (notas) Cf. Eufrosina, 294; Ferreira, Cioso, III; Peregrinação, Vieira, etc.

* *Afeitear*, v. t. Prov. minh. O mesmo que afeitar.

* *Afeito*,
adj.
Acostumado, habituado.
(De afazer)

* *Afelandra*,
f.
Gênero de plantas solâneas.
(Do gr. aphiles + aner, andros)

*Afelear*, v. t. Misturar com fel. Dar fel a. Fig. Desgostar.

*Afélio*,
m.
O ponto mais afastado, em que um planeta se encontra, em relação ao Sol.
(Do gr. apo + helios)

* *Afemear*, v. t. Des. O mesmo que effeminar.

* *Afemençar*, v. t. Ant. Avistar, vêr.

* *Afemia*, f. O mesmo que afasia.

*Afeminar*, v. t. (e der.) (V. effeminar, etc.)

* *Aferência*,
f.
Qualidade de aferente. Cf. Castilho, Fastos, I, 139.

*Aferente*,
adj.
Que conduz, que leva.
(Lat. afferens)

*Aférese*,
f. Gram.
Suppressão de sýllaba ou letra no princípio de palavra: batina,
por abbatina.
(Do gr. aphairesis)

* *Afergulhar-se*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que afarvar-se.

*Aferição*, f. Acto ou effeito de aferir.

*Aferido*, m. Cale do moinho, caneiro de água para mover a azenha.

*Aferidor*, m. O que afere.

* *Aferimento*,
m.
O mesmo que aferição.

*Aferir*,
v. t.
Conferir; cotejar, comparar.
(Refl. de conferir?)

* *Aferível*,
adj.
Que se póde aferir: «medidas aferíveis.» Bol. do Trab. Industr.,
LXXXII, 17.

* *Afermosear*,
v. t. Ant.
O mesmo que aformosear.
(De fermoso)

* *Afermosentar*,
v. t. Ant.
O mesmo que aformosentar.
(De fermoso)

*Aferradamente*, adv. De modo aferrado.

*Aferrado*,
adj.
Teimoso; obstinado.
(De aferrar)

* *Aferrador*, m. Bras. Ave, o mesmo que ferrador ou araponga.

*Aferramento*,
m.
O mesmo que afêrro.

*Aferrar*, v. t. Prender com ferro. Segurar. * V. i. Ant. Lançar arpão. V. p. Teimar, obstinar-se.

* *Aferrenhadamente*,
adv.
Com afêrro; obstinadamente.

* *Aferrenhar*,
v. t.
Endurecer como ferro.
Obstinar.
Emperrar.

*Aferretoar*, v. t. (V. aferroar)

*Afêrro*,
m.
Acto ou effeito de aferrar.
Obstinação.
Grande dedicação.

*Aferroador*,
m.
O que aferrôa.

*Aferroar*, v. t. Picar com ferrão. Espicaçar. * V. i. Prov. dur. Amuar; embezerrar.

*Aferrolhador*,
m.
O que aferrolha.

*Aferrolhar*,
v. t.
Fechar com ferrolho.
Meter na prisão.
Guardar com cuidado: aferrolhar dinheiro.

* *Aferventação*,
f.
Acto de aferventar.

* *Aferventamento*,
m.
O mesmo que aferventação.
Calor.

*Aferventar*,
v. t.
Fazer ferver pouco.
Cozer com uma só fervura.
(De fervente)

* *Afervescido*, adj. Que se aferventou. Cf. Filinto, XVIII, 114.

*Afervoradamente*,
adv.
Com fervor.
Fervorosamente.

*Afervorar*,
v. t.
Pôr em fervura.
Communicar fervor, ardor, a.
Estimular: afervorar o zêlo de alguém.

* *Afestoar*,
v. t.
O mesmo ou melhor que festoar. Cf. Camillo, Brasileira, 201;
Filinto, V, 20.

* *Afestonar*, v. t. O mesmo que afestoar.

* *Afétena*,
f. Obsol.
Hostilidade; guerra.
(Do ár. al-fitna)

* *Afezoar*, ()
v. t. Ant.
Prometer casamento, jurando.
(De )

*Affábil*, adj. Ant. (V. affável)

*Affabilidade*,
f.
Qualidade do que é affável.
(Lat. affabilitas)

* *Affabilmente*, adv. O mesmo que affavelmente. Cf. Filinto, D. Man. I, 184.

*Affável*,
adj.
Benévolo.
Cortês; delicado.
(Lat. affabilis)

*Affavelmente*, adv. De modo affável, com affabilidade.

*Affecção*,
f.
Phenómeno mórbido do organismo animal.
(Lat. affectio)

*Affectação*,
f.
Acto ou effeito de affectar.
Fingimento.
Presumpção, vaidade.
(Lat. affectatio)

*Affectadamente*, adv. De modo affectado.

*Affectado*, adj. Que tem affectação. Presumido. Pretensioso. * Bras. Tísico, tuberculoso.

* *Affectante*, adj. Que affecta ou finge o que não é.

*Affectar*,
v. t.
Fingir.
Têr disposição para offender.
V. p.
Esmerar-se ridiculamente.
(Do lat. affectare)

* *Affectativo*, adj. Des. Desejoso.

*Affectivamente*, adv. De modo affectivo, com affecto.

* *Affectividade*,
f.
Faculdade, relativa aos sentimentos affectivos.

*Affectivo*,
adj.
Relativo a affecto.
Que mostra affecto; affectuoso.
(Lat. affectivus)

*Affecto*,
m.
Sentimento de inclinação para alguém.
Amizade.
Sympathia.
Paixão.
Adj.
Dedicado.
Afeiçoado.
Incumbido.
Pendente ou dependente de resolução superior: o assumpto está
affecto ao Ministro da Guerra
.
(Lat. affectus)

*Affectuosamente*, adv. De modo affectuoso.

*Affectuoso*,
adj.
Que tem affecto.
(Lat. affectuosus)

*Affeição*,
f.
Affecto.
(Lat. affectio)

*Affeiçoadamente*, adv. De modo affeiçoado.

*Affeiçoado*,
adj.
Que tem affeição (a alguém ou a alguma coisa).
Inclinado (a certas ideias ou systema).
(De affeiçoar)

* *Affeiçoamento*,
m.
Acto de affeiçoar.

*Affeiçoar*, v. t. Tomar affeição a. V. i. Adquirir affeição. V. p. Tomar affeição.

* *Affeitar*, v. t. Ant. O mesmo que affectar.

* *Afferência*,
f.
Qualidade de afferente. Cf. Castilho, Fastos, I, 139.

*Afferente*,
adj.
Que conduz, que leva.
(Lat. afferens)

*Affiliação*,
f.
Acto ou effeito de affiliar.

*Affiliar*,
v. t.
Aggregar, juntar, a uma corporação ou sociedade.
(Do lat. ad + filium)

*Affim*,
m. e adj.
Parente por affinidade.
Igual, semelhante: linguas affins.
(Lat. affinis)

* *Affimento*,
m. Des.
Limite commum de herdades.
(Cp. affim)

*Affinidade*,
f.
Parentesco, que um cônjuge contrái com a família do outro cônjuge.
Relação.
Semelhança; analogia.
Conformidade.
Chím.
Attracção molecular.
Relações orgânicas, (entre os vegetaes e os animaes).
(Lat. affinitas)

*Affirmação*,
f.
Acto de affirmar.
(Lat. affirmatio)

*Affirmadamente*, adv. Com affirmação.

*Affirmador*,
m.
O que affirma.
(Lat. affirmator)

*Affirmante*,
adj.
Que affirma.
(Lat. affirmans)

*Affirmar*,
v. t.
Asseverar; declarar com firmeza.
Confirmar.
V. p.
Certificar-se, vendo.
Olhar bem, attentamente.
* Ant.
Tornar firme; segurar bem. Cf. Rev. Lus., XVI, 1.
(Lat. affirmare)

*Affirmativa*,
f.
Declaração que affirma.
Affirmação.
* Náut.
Nos códigos de sinaes, a bandeira com que se affirma.

*Affirmativamente*,
adv.
De modo affirmativo.

*Affirmativo*,
adj.
Que affirma.
Que confirma.
Que envolve affirmação.
(Lat. affirmativus)

*Affixação*, f. Acto de affixar.

*Affixar*,
v. t.
Tornar fixo; segurar.
Pregar em logar público: affixar annúncios.
(Do lat. affixus)

* *Affixivo*, adj. Glot. Que tem affixo; que se caracteriza por affixos.

*Affixo*,
m.
Designação commum dos prefixos e suffixos.
Adj.
Fixado a; unido.
(Lat. affixus)

* *Afflante*,
adj.
Que respira.
Offegante. Cf. Camillo, Narcót, I, 156.
(Lat. afflans)

*Afflar*,
v. t.
Bafejar.
Soprar.
Inspirar.
(Lat. afflare)

*Afflato*,
m.
Sopro; bafejo; hálito.
(Lat. afflatus)

*Afflicção*,
f.
Grande soffrimento.
Atribulação.
Tormento.
(Lat. afflictio)

* *Afflictamente*,
adv.
De modo afflicto.
Com afflicção.

*Afflictivamente*, adv. De modo afflictivo: gritar afflictivamente.

*Afflictivo*,
adj.
Que produz afflicção; que contém afflicção.
(De afflicto)

*Afflicto*,
adj.
Que tem ou mostra afflicção.
Angustiado.
(Lat. afflictus)

* *Affligente*, adj. O mesmo que afflictivo.

*Affligidamente*, adv. O mesmo que afflictivamente.

* *Affligidor*, m. e adj. O que afflige.

* *Affligimento*,
m.
O mesmo que afflicção.

*Affligir*,
v. t.
Causar afflicção a.
Atormentar.
Angustiar.
(Lat. affligere)

*Affluência*,
f.
Corrente abundante.
Abundância.
Grande concorrência (de pessôas ou coisas)
(Lat. affluentia)

*Affluente*,
adj.
Que aflue; que corre.
Abundante.
M.
Corrente de água, que se vai lançar noutra.
(Lat. affluens)

*Affluir*,
v. t.
Correr para um lugar ou lado.
Derivar.
Concorrer.
(Lat. affluere)

*Affluxo*,
m.
Acto de affluir.
(Lat. affluxus)

* *Affonsim*,
adj. Ant.
O mesmo que affonsino.
Antiga moéda portuguesa.

* *Affonsinhos*,
m. pl.
Us. na loc. fam. era dos affonsinhos, (falando-se de coisa antiga ou
fóra da moda).
(Cp. affonsino)

*Affonsino*,
adj.
Relativo á 1.^a dynastia dos reis portugueses.
Também se diz das Ordenações, publicadas por Affonso V.
*
Antiquado, obsoleto: «termos affonsinos». Filinto, I, 5.

* *Affonsista*,
m.
Partidário de Affonso XII, em Espanha.

* *Affricata*,
f. Gram.
Dithongo consonântico, cujo principal elemento é uma explosiva e
o segundo uma fricativa do mesmo órgão. Cf. G. Viana, Pronúncia
Norm.
, 21.

* *Affundir*, v. t. Banhar em jactos de água.

*Affusão*,
f.
Acto de derramar.
Banho.
Aspersão.
Jacto de água no corpo, para se obter resfriamento subito.
(Do lat. ad + fusio)

*Afiação*, f. Acto de afiar.

*Afiado*,
adj.
Que tem fio cortante.
Acicalado.

* *Afiador*, m. O que afia.

* *Afiambrado*,
adj. Fam.
Diz-se do indivíduo demasiadamente apurado no trajar.
(De afiambrar-se)

* *Afiambrar-se*,
v. p.
Apurar-se demasiadamente no trajar.
(De fiambre)

*Afiançador*,
m.
O que afiança.

*Afiançar*,
v. t.
Sêr fiador de; abonar; responsabilizar-se por.
(De fiança)

*Afiar*, v. t. Dar fio a. Tornar cortante. Fig. Irritar. Aperfeiçoar.

* *Aficadamente*,
adv.
Com insistência.
(De aficado)

* *Aficado*,
adj.
Assediado.
Apertado. Cf. Fernão Lopes.
(De aficar)

* *Aficamento*, m. Ant. Acto de aficar.

* *Aficar*,
v. i. e p. Ant.
Insistir, teimar.
(Cp. fixar)

*Afidalgadamente*, adv. Á maneira de fidalgo.

*Afidalgado*,
adj.
Que tem ares ou maneiras de fidalgo.
(De afidalgar)

* *Afidalgamento*,
m.
Acto de afidalgar ou de se afidalgar.

*Afidalgar*,
v. t.
Tornar fidalgo.
Dar semelhança de fidalgo a.

*Afidífagos*,
m. pl.
Insectos coleópteros da secção dos trímeros.
(Do gr. aphis + phagein)

*Afídios*,
m. pl.
Nome scientifico dos pulgões, que vivem nos vegetaes e os damnificam.
(Do gr. aphis + eidos)

* *Afifano*,
m.
Homem natural de Afife, no termo do Porto.
Fig.
Trolha, caiador.

* *Afifar*, v. t. e i. Prov. O mesmo que afinfar.

*Afiguração*,
f.
Acto ou effeito de afigurar.

* *Afiguradamente*,
adv.
Em figura; na presença.

*Afigurar*,
v. t.
Representar.
Imaginar.
Dar figura, fórma a.
V. p.
Dar ideia.
Parecer: afigura-se-me que é verdade.

* *Afigurativo*, adj. Que encerra figura ou parábola.

* *Afilado*,
adj.
Adelgaçado.
Ponteagudo: nariz afilado.
(De afilar^3)

* *Afilador*,
m.
O mesmo que aferidor.
(De afilar^1)

* *Afiladura*,
f.
Acto de afilar^1; aferição.

* *Afilamento*,
m.
Acto ou effeito de afilar^1, aferição.

*Afilar*,^1
v. t.
Aferir, examinar ou cotejar com outro (pêso, balança ou medida).
(Cf. afiar)

*Afilar*,^2
v. t.
Açular, instigar (um cão) para que file.
(De filar)

*Afilar*,^3
v. t.
Adelgaçar.
Tornar afiado.
(Do lat. filum, fio)

*Afilhada*, f. (flexão fem. de afilhado) * Prov. alent. Porca, que já conhece os filhos e que, para isso, teve de estar fechada com êlles, por alguns dias. * Adj. Prov. alent. Diz-se da fêmea que tem filhos.

* *Afilhadagem*,
f.
Os afilhados; porção de afilhados.
Patronato.
Nepotismo.

*Afilhado*,
m.
Diz-se, em relação aos padrinhos, o que recebe o baptismo ou
confirmação; o que se casa; o que se bate em duello, etc.
O que é protegido, em relação ao protector.
(De afilhar)

* *Afilhador*, m. Prov. alent. O cabreiro que afilha as cabras.

*Afilhar*, v. i. Dar filhos, rebentos, (falando-se de plantas). * V. t. Prov. alent. Distribuir a (cabras) os filhos destas.—Quando as mães voltam sem êlles do pasto ao corveiro, onde ficaram os filhos, o cabreiro distribue a cada uma o filho respectivo.

* *Afilharar*, v. i. Prov. Ter filharada, ter muitos filhos.

* *Afilhastro*,
m. T. de Moncorvo.
Filho natural.
Enteado.

*Afiliação*, f. Acto ou effeito de afiliar.

*Afiliar*,
v. t.
Aggregar, juntar, a uma corporação ou sociedade.
(Do lat. ad + filium)

*Afilo*,
adj.
Que não tem fôlhas.
(Do gr. a priv. + phullon)

*Afim*,
m. e adj.
Parente por afinidade.
Igual, semelhante: linguas afins.
(Lat. affinis)

* *Afimento*,
m. Des.
Limite commum de herdades.
(Cp. affim)

*Afinação*,
f.
Acto de afinar.
Qualidade de afinado.

*Afinadamente*, adv. Com afinação.

*Afinado*,
adj.
Que se afinou; que está no devido tom, (falando-se de instrumentos
músicos).
* Prov. dur.
Finório, sagaz.

*Afinador*, m. O que afina.

* *Afinagem*,
f.
Purificação de metaes.

*Afinal*,
adv.
Em-fim, finalmente.
(De final)

* *Afinamento*,
m.
Acto de afinar, (metaes, instrumentos, etc.).

*Afinar*,
v. t.
Tornar fino.
Apurar.
Pôr no devido tom.
*
Purificar, depurar (um metal).
* Pop.
Irritar. Cf. Moreno, Comédia, II, 153.
* Prov. dur.
Escutar; espreitar.

*Afincadamente*, adv. Com afinco.

*Afincamento*,
m.
(V. afinco)

* *Afincância*,
f. Prov. alent.
Persistência no trabalho, no esfôrço.
(De afincar)

*Afincar*, v. t. Plantar de estaca. * Pop. Afinfar. V. i. Aferrar-se. Insistir; persistir. (De fincar)

*Afinco*,
m.
Acto de afincar.
Afêrro, pertinácia.

* *Afincoar*, v. t. e i. Pôr fincões.

* *Afinfar*, v. t. Gír. Dar, despedir (pancada). V. i. Bater. Chul. Têr cópula (um homem).

* *Afinhar*,
v. t. Prov. trasm.
Importunar; fatigar.
V. i.
O mesmo que emmagrecer.
(Cp. afinar)

* *Afinheiro*,
adj. Prov. trasm.
Que afinha, que mortifica.
Importuno.
Teimoso.
(De afinhar)

*Afinidade*,
f.
Parentesco, que um cônjuge contrái com a família do outro cônjuge.
Relação.
Semelhança; analogia.
Conformidade.
Chím.
Attracção molecular.
Relações orgânicas, (entre os vegetaes e os animaes).
(Lat. affinitas)

*Afirmação*,
f.
Acto de afirmar.
(Lat. affirmatio)

*Afirmadamente*, adv. Com afirmação.

*Afirmador*,
m.
O que afirma.
(Lat. affirmator)

*Afirmante*,
adj.
Que afirma.
(Lat. affirmans)

*Afirmar*,
v. t.
Asseverar; declarar com firmeza.
Confirmar.
V. p.
Certificar-se, vendo.
Olhar bem, attentamente.
(Lat. affirmare)

*Afirmativa*,
f.
Declaração que afirma.
Afirmação.
* Náut.
Nos códigos de sinaes, a bandeira com que se afirma.

*Afirmativamente*, adv. De modo afirmativo.

*Afirmativo*,
adj.
Que afirma.
Que confirma.
Que envolve afirmação.
(Lat. affirmativus)

* *Afistulado*,
adj.
Que tem fístulas; fistuloso.
(De fistular)

*Afistular*,
v. t.
Fazer fístula a.
Converter em fístula.

* *Afitado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas lineares, muito compridas.
(De afitar^1)

*Afitar*,^1 v. t. (e der.) (V. fitar, etc.)

*Afitar*,^2
v. t. Ant.
Causar indigestão, diarreia.
(De afito)

*Afito*, m. Ant. Indigestão, diarrheia.

* *Afiusar*, (fi-u)
v. t.
Inspirar confiança a.
V. p.
Têr confiança ou esperança em alguma coisa.
(De fiúsa)

*Afivelar*,
v. t.
Apertar com fivela.
Segurar.

*Afixação*, f. Acto de afixar.

*Afixar*,
v. t.
Tornar fixo; segurar.
Pregar em logar público: afixar annúncios.
(Do lat. affixus)

* *Afixivo*, adj. Glot. Que tem afixo; que se caracteriza por afixos.

*Afixo*,
m.
Designação commum dos prefixos e suffixos.
Adj.
Fixado a; unido.
(Lat. affixus)

*Aflamengado*, adj. Semelhante aos Flamengos.

* *Aflante*,
adj.
Que respira.
Offegante. Cf. Camillo, Narcót, I, 156.
(Lat. afflans)

* *Aflar*,^1 v. t. Ant. O mesmo que achar.

*Aflar*,^2
v. t.
Bafejar.
Soprar.
Inspirar.
(Lat. afflare)

*Aflato*,
m.
Sopro; bafejo; hálito.
(Lat. afflatus)

*Aflautar*,
v. t.
Tornar semelhante á flauta no feitio, no som.
Tornar esguio.

*Afleimar*, v. t. (V. afleumar)

*Afleimar-se*,
v. p. Pop.
Irritar-se.
Impacientar-se.
(Do lat. flamma)

*Afleumar*,
v. t.
Tornar fleumático, pachorrento.
(De fleuma)

*Aflição*,^1
f.
Grande soffrimento.
Atribulação.
Tormento.
(Lat. afflictio)

* *Afligente*, adj. O mesmo que aflitivo.

*Afligidamente*, adv. O mesmo que aflitivamente.

* *Afligidor*, m. e adj. O que aflige.

* *Afligimento*,
m.
O mesmo que aflição.

*Afligir*,
v. t.
Causar aflicção a.
Atormentar.
Angustiar.
(Lat. affligere)

* *Aflitamente*,
adv.
De modo aflicto.
Com aflicção.

*Aflitivamente*, adv. De modo aflictivo: gritar aflictivamente.

*Aflitivo*,
adj.
Que produz aflicção; que contém aflicção.
(De afflicto)

*Aflito*,
adj.
Que tem ou mostra aflicção.
Angustiado.
(Lat. afflictus)

*Aflogístico*,
adj.
Que arde sem chamma.
(De phlogístico)

* *Afloixar*, v. t. Ant. O mesmo que afroixar.

* *Afloração*,
f.
Acto ou effeito de aflorar.
Nivelamento.
Emergencia de um filão á superficie da terra.
Extremidade dêsse filão.

* *Afloramento*,
m.
Acto de aflorar. Cf. Techn. Rur., 45.

* *Aflorar*,
v. t.
Nivelar (uma superficie) com outra.
Nivelar.
V. i.
Emergir á superficie. Cf. Castilho, Fastos, III, 421.
(De flôr)

* *Aflouxar*, v. t. Ant. O mesmo que afrouxar.

* *Afloxar*, v. t. Ant. O mesmo que afroixar. Cp. Usque, Tribulações, 24.

*Afluência*,
f.
Corrente abundante.
Abundância.
Grande concorrência (de pessôas ou coisas).
(Lat. affluentia)

*Afluente*,
adj.
Que aflue; que corre.
Abundante.
M.
Corrente de água, que se vai lançar noutra.
(Lat. affluens)

*Afluir*,
v. t.
Correr para um lugar ou lado.
Derivar.
Concorrer.
(Lat. affluere)

*Afluxo*,
m.
Acto de afluir.
(Lat. affluxus)

* *Afobado*, adj. Bras. pop. Atrapalhado, precipitado.

* *Afobar-se*,
v. p. Bras. pop.
Atrapalhar-se.
Fazer qualquer coisa com precipitação.

*Afocinhamento*,
m.
Acto de afocinhar.

*Afocinhar*,
v. t.
Escavar com o focinho, fossar.
Bater com o focinho.
*
Fazer cair de focinhos.
V. i.
Ir ao chão.

*Afofadamente*, adv. Á maneira de objecto afofado.

*Afofado*, adj. Que se tornou fofo.

*Afofamento*,
m.
Effeito de afofar.

*Afofar*,
v. t.
Tornar fofo, molle.
* V. i. Prov. alent.
Antegostar qualquer coisa; preparar-se para gozar.

* *Afogação*,
f. Ant.
Imposto, que os emphyteutas pagavam pelo direito de moradia.
(De fogo)

*Afogadamente*,
adv.
De afogadilho.
Á pressa.

*Afogadela*, f. (V. afogadilho)

*Afogadiço*, adj. Que facilmente se afoga; falto de ar.

*Afogadilho*, m. Pressa. Loc. adv. De afogadilho, apressadamente. Atabalhoadamente. (De afogar)

*Afogador*,
m. e adj.
O que afoga.
Abafador.
M.
Collar de mulher, gargantilha.
*
O mesmo que o abafador, em certas seitas.

* *Afogadura*,
f.
O mesmo que afogamento.

* *Afogamento*,
m.
Acto de afogar.

*Afogar*,
v. t.
Asphyxiar, abafar.
Impedir: afogar expansões.
Ensopar.
Não deixar crescer: as ervas afogam as flores.
Acanhar.
Extinguir.
(Do lat. offocare)

*Afôgo*,
m.
Suffocação.
Oppressão.
Afflicção.
Pressa.
(De afogar)

*Afogueadamente*,
adv.
Com calor.
Enthusiasticamente.

*Afogueado*,
adj.
Esbraseado.
Vermelho, còrado: faces afogueadas.
Que tem côr de fogo; avermelhado: na fimbria afogueada do poente.
(De afoguear)

* *Afogueamento*,
m.
Acto ou effeito de afoguear.
Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 153.

*Afoguear*,
v. t.
Queimar.
Enrubescer; tornar còrado.
Dar côr de fogo a.
Enthusiasmar.
(De fogo)

* *Afoguentar*,
v. t. Prov. alg.
Apressar.
(De fogo)

* *Afoicinhado*,
adj. Ant.
Dizia-se do capão, cujas pennas na cauda são grandes e reviradas como
uma foice.

*Afoitadamente*, adv. (V. afoitamente)

*Afoitamente*,
adv.
Com afoiteza.
(De afoito)

*Afoitar*,
v. t.
Tornar afoito.
Estimular.

*Afoiteza*,
f.
Qualidade do que é afoito.
Coragem.
Ousadia.

*Afoito*,
adj.
Ousado.
Corajoso.
Audaz.

* *Afolar*, m. O mesmo que folar.

*Afolhamento*,
m.
Acto de afolhar.

*Afolhar*, v. t. Dividir (o campo) em fôlhas ou porções, para lhes alternar a cultura.

* *Afomear*, v. t. Causar fome a. Cf. Filinto, XI, 123.

*Afonia*, f. O mesmo que afasia.

*Afónico*, adj. Que tem afonia.

* *Afonsim*,
adj. Ant.
O mesmo que afonsino.
Antiga moéda portuguesa.

* *Afonsinhos*,
m. pl.
Us. na loc. fam. era dos afonsinhos, (falando-se de coisa antiga ou
fóra da moda).
(Cp. affonsino)

*Afonsino*,
adj.
Relativo á 1.^a dynastia dos reis portugueses.
Também se diz das Ordenações, publicadas por Affonso V.
*
Antiquado, obsoleto: «termos affonsinos». Filinto, I, 5.

* *Afonsista*,
m.
Partidário de Affonso XII, em Espanha.

*Afora*,
prep.
Á excepção de.
Além de.
(De a + fora)

* *Aforação*,
f.
O mesmo que aforamento.

* *Aforador*,
m.
O que afora ou dá alguma coisa de aforamento.

*Aforamento*,
m.
Acto ou effeito de aforar.

*Aforar*,
v. t.
Receber, com foro.
Dar, por meio de foro.

* *Aforciar*, v. t. Ant. O mesmo que forçar ou violentar (uma mulher).

*Aforçurado*,
adj.
Apressado, afanoso.
(De aforçurar)

* *Aforçuramento*,
m.
Acto de aforçurar.

*Aforçurar*,
v. t. Pop.
O mesmo que apressar.
(Talvez corr. de apressurar, sob a infl. de fôrça)

* *Aforia*, f. Med. Esterilidade.

* *Aforismático*, adj. Relativo a aforismo.

*Aforismo*,
m.
Máxima, sentença, que em poucas palavras encerra princípio de grande
alcance.
(Gr. aphorismos)

*Aforista*, m. Aquelle que faz ou usa aforismos.

*Aforístico*,
adj.
Que encerra aforismo.
(Gr. aphoristikos)

* *Aformosar*, v. t. O mesmo que aformosear. Cf. Filinto, I, 28 e 199.

*Aformoseadamente*,
adv.
De modo aformoseado.

*Aformoseado*,
adj.
Que se tornou formoso.
Enfeitado.
(De aformosear)

* *Aformoseador*,
m.
O que aformoseia.

*Aformoseamento*,
m.
Acto ou effeito de aformosear.

*Aformosear*,
v. t.
Tornar formoso.
Enfeitar.

*Aformosentar*, v. t. O mesmo que aformosear.

* *Aforquilhamento*,
m.
Acto de aforquilhar.

*Aforquilhar*,
v. t.
Prender com forquilha.
Dar fórma de forquilha a.

* *Aforradamente*,
adv.
Livremente. Cf. Herculano, Lend. e Narr., II, 67; e Bobo, 102.
(De aforrar^2)

*Aforrado*,^1
adj.
Forrado, enchumaçado.
*
Disfarçado em traje que não é seu.
(De forrar^1)

*Aforrado*,^2 adj. Ant. Apressado. Cf. Góes, D. Man. II, 21.

* *Aforramento*,
m.
Acto ou effeito de aforrar.

*Aforrar*,^1
v. t.
Pôr fôrro em, enchumaçar.
O mesmo que forrar^1.
Arregaçar (a manga), dobrando o bocal para cima.

*Aforrar*,^2
v. t.
Tornar fôrro, libertar.
Economizar, juntando.
O mesmo que forrar^2.
* V. i.
Viajar como escoteiro. Cf. Camillo, Caveira.

* *Aforritar*,
v. i. Prov.
Fugir, voar, (falando-se de ave, que escapou das mãos de alguém).
(Cp. fôrro^2)

*Afortalezar*,
v. t. Ant.
Fortificar.
(De fortaleza)

* *Afortelegar*, v. t. Ant. O mesmo que afortalezar.

*Afortunadamente*, adv. De modo afortunado.

*Afortunado*,
adj.
Favorecido pela fortuna.
Feliz.
(De afortunar)

*Afortunar*,
v. t.
Dar fortuna a; tornar feliz.
(Lat. fortunare)

* *Afortunoso*, adj. O mesmo que afortunado.

* *Afosseirado*,
adj. Ant.
Onerado com o imposto ou encargo de fossadeira. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, III, 323 e 327.

*Afouto*,
adj.
Ousado.
Corajoso.
Audaz.

*Afracado*, adj. Que está fraco.

*Afracamento*,
m.
Acto de afracar.

*Afracar*, v. t. O mesmo que enfraquecer.

* *Afracto*,
m.
Navio longo, sem coberta, entre os antigos.
(Gr. aphraktos)

* *Afragar*, m. Ant. O mesmo que verdete.

* *Afragatado*,
adj.
Semelhante a um fragata, (embarcação). Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. ratiariae.

* *Afragatar-se*,
v. p. T. de Lisbôa.
Galantear, requestar alguém.
Insinuar-se, para attingir fins libidinosos.

* *Aframengado*,
adj.
Descomposto, desenvolto? «aframengado de gesto». Anat. Joc. I, 3.
*
Que parece framengo.
Alvo e loiro.
(Por aflamengado, de flamengo?)

*Afrancesadamente*,
adv.
Á francesa; á maneira dos Franceses.

*Afrancesado*,
adj.
Que tem modos, aspecto ou feitio de francês.
(De afrancesar)

*Afrancesar*, v. t. Tornar semelhante a francês; dar modos de francês a.

* *Afraquentar*, v. t. Des. Tornar fraco; enfraquecer.

*Afrechado*, (fré)
adj.
Que tem fórma de frecha.
(De afrechar)

*Afrechar*, (fré)
v. t.
Dar fórma de frecha a.
Ferir com frecha.

*Afreguesado*, (fré)
adj.
Que se tornou freguês.
Cliente.
(De afreguesar)

*Afreguesar*, (fré)
v. t.
Tornar freguês, cliente.
Adquirir fregueses, clientes, para: afreguesar um botequim.

* *Afregulhado*,
adj.
Apressado; precipitado.
(Talvez por afagulhado, de fagulha. Cp. fagulha)

*Afreimar*,
v. t.
O mesmo que afleumar.
Tornar apressado, impaciente. Cf. Castilho, Fausto, 117 e 390.
(De freima)

* *Afrentar*,
v. i. Ant.
Confinar, convizinhar, sêr contíguo.
(De frente)

*Afrescar*, v. t. (e der.) (V. refrescar, etc.)

*Afretar*, v. t. (e der.) (V. fretar, etc.)

* *Africanada*,
f. Açor.
Fanfarronada.
(De africano)

* *Africanamente*,
adv.
Á maneira de africano.
Como na África.

* *Africanas*,
f. pl.
Argolas de oiro para as orelhas, á semelhança das que usam indígenas
da África.

*Africanismo*,
m.
Vício, costume ou modo próprio da África.

* *Africanista*,
m.
O que se dedica ao estudo das coisas da África.

* *Africanizar*, v. t. Tornar africano; dar feição africana a.

*Africano*,
adj.
Relativo á África.
M.
Indivíduo natural da África.
(Lat. africanus)

* *Africata*,
f. Gram.
Dithongo consonântico, cujo principal elemento é uma explosiva e
o segundo uma fricativa do mesmo órgão. Cf. G. Viana, Pronúncia
Norm.
, 21.

*Afro*,
m. e adj.
O mesmo que africano.
(Lat. afer)

* *Afrodíseas*, f. pl. Antigas festas gregas, em honra de Vênus.

*Afrodisia*,
f.
Aptidão para a geração.
(Gr. aphrodisia)

*Afrodisíaco*,
adj.
Que restaura as fôrças geradoras.
(De aphrodisia)

* *Afrodisiasmo*,
m.
Cópula carnal.
(Cp. aphrodisia)

* *Afrodisiografia*,
f.
O mesmo que afroditografia.

* *Afrodisiográfico*,
adj.
Relativo á afrodisiografia.

* *Afrodisiógrafo*,
m.
Aquelle que se occupa de afrodisiografia.

* *Afroditas*,
f. pl.
Designação, dada por alguns naturalistas ás plantas cryptogâmicas.
(Do gr. Aphrodite, n. de Vênus)

* *Afroditografia*,
f.
Descripção do planeta Vênus.

*Afroixadamente*, adv. O mesmo que froixamente.

*Afroixamento*,
m.
Acto ou effeito de afroixar.

*Afroixar*,
v. t.
Tornar froixo.
Alargar.
Deminuir o movimento de.

*Afroixelar*,
v. t.
Tornar macio como froixel.
Cobrir de froixel.

* *Afronhado*, adj. Que tem fórma de fronha.

* *Afrónitro*,
m. Des.
Flôr ou escuma de nitro.
(Lat. aphronitrum)

*Afronta*,
f.
Desprêzo ou injúria lançada em rosto.
Assalto; violência.
(De afrontar)

*Afrontadamente*, adv. Com afronta.

*Afrontadiço*, adj. Que facilmente se afronta.

*Afrontador*,
m.
O que afronta.

*Afrontamento*,
m.
Acto de afrontar.
Estado do que se afronta.
Perturbação de cabeça.

* *Afrontante*, adj. Que afronta. Cf. Ortigão, Praias, 118.

*Afrontar*,
v. t.
Desprezar; injuriar pessoalmente, directamente.
Ultrajar de cara a cara.
Causar perturbação de cabeça a.
Prov. minh.
Segurar; tornar firme de um lado.
* V. p.
Encontrar-se de frente, de cara a cara: «até que se afrontou com dous
mercadores de Tunes.
» Filinto, D. Man., I, 92.
(B. lat. frontare)

*Afrontosamente*, adv. De modo afrontoso.

*Afrontoso*,
adj.
Que envolve afronta.
Que causa afronta.
(De afrontar)

*Afrouxar*,
v. t.
Tornar froixo.
Alargar.
Deminuir o movimento de.

* *Afruitejugar*, v. i. Ant. O mesmo que afruitenegar.

* *Afruitenegar*,
v. i. Ant.
O mesmo que afrutar; tornar-se productivo, depois de sêr estéril,
(falando-se de terrenos).

* *Afrutado*,
adj.
Carregado de frutos.
Fecundo; prolífico.

* *Afrutar*, v. i. Carregar-se de frutos. Frutificar. * V. t. Prov. Pôr a dar fruto; cultivar.

*Afta*,
f.
Pequena ulceração na mucosa, principalmente dentro da bôca.
(Do gr. aphtai)

* *Aftaguir*,
m.
Pendão, usado nas solennidades gentílicas da Índia
Portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113.

*Aftoso*,
adj.
Relativo a aftas.
Que tem aftas.

* *Afugentador*,
m.
O que afugenta.

*Afugentamento*,
m.
Acto de afugentar.

*Afugentar*,
v. t.
Pôr em fuga.
Repellir: afugentar os inimigos.
(De fugente)

* *Afumados*, m. pl. T. de Moncorvo. Arredores, cercanias.

* *Afumadura*,
f.
Acto ou effeito de afumar.

* *Afumar*,
v. t.
Tornar escuro; esfumar.
Ant.
Tornar cultivado e habitado (um terreno). Cf. Garrett, Camões.
(De fumo)

* *Afumear*, v. t. O mesmo que afumar. Cf. Filinto, XVIII, 232.

* *Afumegar*, v. i. O mesmo que fumegar. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 369.

* *Afundamento*,
m.
Repressão.
Acto ou effeito de afundar.

*Afundar*, v. t. Meter no fundo. Escavar. Examinar: afundar um problema. * V. i. Ir ao fundo. Cf. Filinto, IV, 101.

*Afundir*,^1 v. t. O mesmo que afundar.

* *Afundir*,^2 v. t. Banhar em jactos de água.

*Afuniladamente*, adv. Á maneira de funil.

*Afunilado*, adj. Que tem fórma semelhante á de funil, ou fórma de funil.

*Afunilar*, v. t. Dar fórma de funil a.

* *Afurá*, m. Bras. Bolo de arroz fermentado.

*Afuroador*, m. O que afurôa.

*Afuroar*,
v. t.
Lançar o furão a.
Investigar.
Descobrir. Cf. Castilho, Fausto, 44.
* V. i.
Investigar, fazer pesquisas. Cf. Filinto, III, 101.

*Afusado*,
adj.
Aguçado como um fuso.
(De afusar)

* *Afusal*, m. O mesmo que efusal.

*Afusão*,
f.
Acto de derramar.
Banho.
Aspersão.
Jacto de água no corpo, para se obter resfriamento subito.
(Do lat. ad + fusio)

*Afusar*, v. t. Aguçar como um fuso.

* *Afustuado*,
adj.
Que tem fustes. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, LVI.
(Má derivação de fuste)

*Afuzilar*, v. t. e i. (e der) O mesmo que fuzilar, etc.

* *Afzélia*,
Planta, africana, da fam. das leguminosas.
(De Afzélius, n. p.)

*Agá*,^1 m. Nome da letra H.

* *Agá*,^2 m. Dignidade militar entre os Turcos.

* *Agabar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que gabar, etc.

* *Agachadamente*, adv. Ás escondidas.

* *Agachadeira*,
f.
Pequena ave pernalta do Brasil.

* *Agachados*,
m. pl. Bras. de Minas.
Mesuras; adulação.
(De agachar)

* *Agachamento*,
m.
Acto ou effeito de agachar.

*Agachar*, v. t. Esconder, encobrir. V. p. Abaixar-se, encolher-se, para se esconder.

* *Agachis*,
m. Prov. beir.
Cabana de mato, onde o caçador se agacha, esperando a caça.
(De agachar)

*Agacho*, m. O mesmo que agachamento.

*Agadanhador*,
m.
O que agadanha.

*Agadanhar*,
v. t.
Agarrar com o gadanho.
Ferir com as unhas; agatanhar.

*Agafanhar*,
v. t.
Agarrar com a gafa.
Empolgar.

* *Agafita*, f. Turquesa azul, vulgarmente turquesa oriental.

* *Agaiar*, v. t. Prov. trasm. Esconder. V. p. Fazer parede (o estudante).

* *Agaiatado*,
adj.
Que tem modos de gaiato.
Malicioso.

*Agaiatar-se*, v. p. Tornar-se gaiato; adquirir modos de gaiato.

* *Agaitado*,
adj. Prov. minh.
Diz-se da voz ou do som, semelhante ao de uma gaita. (Colhido em
Paredes-de-Coira)

* *Agajar*,
v. t. Ant.
Seguir ou acompanhar por obrigação.
(Cp. engajar)

* *Agalactação*,
f.
Falta ou suppressão de leite no peito das mulheres, sôbre o parto.
(Do gr. _a_priv. + gala, leite)

*Agalactia*,
f.
Falta de leite para amamentar.
(Do gr. _a_priv. + gala)

* *Agaláctico*, adj. Relativo á agalactia.

*Agalanar*, v. t. (e der.) (V. engalanar, etc.)

* *Agalardoar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que galardoar, etc.

* *Agalaxia*, (csi)
f.
O mesmo que agalactia.

*Agalegadamente*, adv. Á maneira de galego.

*Agalegado*,
adj.
Relativo aos Galegos.
Que tem modos de galego.

*Agalegar*,
v. t.
Tornar semelhante a galego.
Tornar indelicado.

* *Agalgado*, adj. Parecido com o galgo.

* *Agalha*, f. Des. O mesmo que galha^2.

* *Agalimar*, v. t. Prov. beir. Acarinhar; afagar.

*Agallegadamente*, adv. Á maneira de gallego.

*Agallegado*,
adj.
Relativo aos Gallegos.
Que tem modos de gallego.

*Agallegar*,
v. t.
Tornar semelhante a gallego.
Tornar indelicado.

*Agálloco*, m. Planta euphorbiácea, cuja madeira é o chamado calambuco.

* *Agalmatólitho*,
m.
Talco compacto, de que se fazem na China figuras grutescas.

* *Agalmatólito*,
m.
Talco compacto, de que se fazem na China figuras grutescas.

*Agaloado*,
adj.
Guarnecido de galões.
Que usa traje com galões.

*Agaloadura*,
f.
Guarnição de galões.
Acto de agaloar.

*Agaloar*, v. t. Guarnecer de galões.

*Agáloco*, m. Planta euphorbiácea, cuja madeira é o chamado calambuco.

* *Agalostêmono*,
adj.
Diz-se das plantas, cujos estames existem alternadamente no cálice e
na corolla.
(Do gr. galos + stemon)

*Agami*, f. Ave gallinácea da América do Sul.

*Agamia*, f. Qualidade das plantas ágamas.

* *Agamianos*, m. pl. Familia de reptis sáurios.

* *Agamogênese*,
m. Physiol.
Geração asexual.
(Do gr. agamos + genesis)

* *Aganado*,
adj.
Entanguido, cansado. Cf. Techn. Rur., 80; Camillo, Brasileira, 205.
(De aganar)

* *Aganar*,
v. t.
O mesmo que [[entanguir|estanguir-se]].
V. i. Prov. trasm.
Offegar, deitando a língua de fóra, (falando-se dos cães).

* *Aganísia*,
f.
Planta americana, da fam. das orchídeas.
(Do gr. aganos)

* *Aganistos*, m. pl. Gênero de insectos lepidópteros.

* *Agapânthia*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. agapao + anthos)

* *Agapantho*,
m.
Planta liliácea, de origem africana, raiz bulbosa, e flôres azues.
(Do gr. agape + anthos)

* *Agapântia*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. agapao + anthos)

* *Agapanto*,
m.
Planta liliácea, de origem africana, raiz bulbosa, e flôres azues.
(Do gr. agape + anthos)

*Agapetas*, ()
f. pl.
Virgens ou viúvas, que, nos primeiros tempos do Christianismo, faziam
vida commum.
(Gr. agapete)

*Agapetos*, ()
m. pl.
Clérigos, que, nos primeiros tempos do Christianismo, viviam em commum.
(Gr. agapetos)

* *Agaporni*,
m.
Pequeno papagaio da América do Sul.
(Do gr. agapao + ornis)

* *Agar*, m. Bacter. O mesmo que gelatina: cultura de bacillos em agar.

* *Agar-agar*,
m.
Gêlo compacto, preparado pelos Malaios, e de que actualmente se fazem
na Europa diversas applicações industriaes.

* *Agara*, m. Madeira da China e do Japão, também conhecida por madeira de cheiro.

* *Agaranis*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Rio-Branco.

* *Agaras*,
f. pl.
Gênero de esponjas, de fibras longitudinaes simples, separadas por
membrana finíssima.

* *Agárdias*, f. pl. Gênero de algas.

* *Agaré*, m. Bras. Planta têxtil.

* *Agarejo*, m. Prov. alent. O mesmo que algarejo.

*Agareno*,
m. e adj.
Descendente de Agar; ismaelita; árabe; moiro.
(De Agar, n. p.)

* *Agaricáceas*,
f. pl.
Família de cogumelos, que têm por typo o agárico.
(De agariceo)

* *Agaríceas*,
f. pl.
Família de cogumelos, que têm por typo o agárico.
(De agariceo)

* *Agariceo*, adj. Relativo ou semelhante ao agárico.

* *Agarícia*,
f.
Pólypo dos países quentes, semelhante ao agárico.

* *Agaricícola*,
adj.
Diz-se dos insectos, que vivem nos agáricos.
(Do gr. ogaricon + lat. colere)

* *Agaricina*,
f. Chím.
Princípio activo do agárico, usado em Medicina para combater os suores
frios dos tísicos.

* *Agaricíneas*, f. pl. O mesmo que agaríceas.

*Agárico*,
m.
Nome de vários cogumelos.
(Lat. agaricum)

* *Agarimar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que agalimar.

* *Agaristos*,
m. pl.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Gr. akharistos)

* *Agarnachar*, v. t. Vestir de garnacha.

*Agarotado*, adj. Semelhante a garoto; que tem modos de garoto.

*Agarotar*, v. t. Tornar garoto, travesso.

* *Agarração*,
f.
Acto de agarrar: «seria inverosímil agarração». Camillo,
Caveira, 64. Cf. Filinto, I. 94.

* *Agarradiço*, adj. Costumado a agarrar-se.

* *Agarrado*,
adj. Fam.
Muito económico.
Sovina, avarento.
(De agarrar)

*Agarrador*,
m.
O que agarra.
* m.
Nome de um peixe, o mesmo que rêmora.

* *Agarrante*, m. e adj. Aquelle que agarra. Cf. Herculano, M. de Cister, II, 90.

*Agarrar*,
v. t.
Segurar com garra.
Prender.
Apanhar.
(De garra)

*Agarrochar*,
v. t.
Picar com garrocha.
Estimular, incitar.

*Agarrotar*, v. t. (e der.) (V. garrotar, etc.)

*Agarruchar*, v. t. Ant. Atar com garruchas.

*Agarrunchar*, v. t. Ligar com garruncho.

*Agasalhadamente*, adv. Com agasalho.

*Agasalhadeiro*, adj. Que dá agasalho.

* *Agasalhado*,
m.
O mesmo que agasalho; hospedagem carinhosa. Cf. Pant. de Aveiro,
Itiner., 142, (2.^a ed.).
(De agasalhar)

*Agasalhador*,
m.
Aquelle que agasalha.
Adj.
Que agasalha.

*Agasalhar*,
v. t.
Hospedar.
Abrigar.
Aquecer.
Dar agasalho a.
* V. p.
Resguardar-se do frio ou da chuva, com roupa de abafo.
(De agasalho)

*Agasalho*,
m.
Acção de agasalhar.
Hospedagem.
Roupa para aquecer o corpo.
(Cast. agasajo)

* *Agássia*,
f.
O mesmo que pêga.
(B. lat. agasia)

*Agastadamente*, adv. Com ira ou enfado.

*Agastadiço*, adj. Atreito a agastar-se.

*Agastado*,
adj.
Que se agastou.
Irritado.
Enfurecido.
(De agastar)

* *Agastadura*,
f.
O mesmo que agastamento.

*Agastamento*,
m.
Acto de agastar.

*Agastar*,
v. t.
Irar, irritar; enfadar.
* V. i. Pop.
Têr debilidade, por falta de alimento.
(De gastar)

* *Agastria*,
f.
Qualidade do animal que é agástrico.
(Do gr. a priv. + gaster)

* *Agástrico*,
adj.
Diz-se dos animaes acéphalos, que não têm indícios de canal
intestinal.
(Do gr. a priv. + gaster)

* *Agastronervia*,
f.
Falta de acção nervosa do estômago.
(Do gr. a priv. + gaster + neuron)

* *Agastronomia*, f. Med. Falta de acção nervosa no estômago, o mesmo que agastronervia.

* *Agastrozoários*,
m. pl.
Infusórios, que não têm cavidade digestiva.
(Do gr. a priv. + gaster + zoon)

* *Agasturas*,
f. pl. Prov. alent.
Debilidade, por falta de alimento.
Necessidade de comer.
(De agastar)

*Agatanhadura*,
f.
Arranhadura.
(De agatanhar)

*Agatanhar*,
v. t.
Arranhar, ferir com as unhas.
(De gato? Por agadanhar, de gadanho?)

* *Agateado*, adj. Bras. de Minas. Diz-se dos olhos azulados ou semelhantes aos dos gatos.

* *Agateia*,
f.
Planta, da fam. das compostas, e semelhante á cinerária.
(Do gr. agatheos)

* *Agáteo*, adj. Miner. Que tem veios semelhantes aos da ágata.

* *Agatheia*,
f.
Planta, da fam. das compostas, e semelhante á cinerária.
(Do gr. agatheos)

* *Agathídia*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero, que vive nos cogumelos.
(Do gr. agathis)

* *Agathino*,
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Agathoide*,
adj.
Que possue a natureza do bem.
Benigno.
(Gr. agathoeides)

* *Agati*, m. Planta leguminosa, de grãos comestíveis, originária da Índia.

* *Agatídia*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero, que vive nos cogumelos.
(Do gr. agathis)

* *Agatífero*,
adj. Geol.
Que contém ágata.
(Do gr. akhates + lat. ferre)

*Agatificar*,
v. t.
Transformar em ágata.
(Do gr. akhates + lat. facere)

* *Agatinhar*,
v. t.
Subir, trepando com difficuldade: «Aníbal, agatinhando as agruras
dos Alpes
». Camillo, Sc. da Foz, 4.^a ed., 37.
(Cp. gatinha)

* *Agatino*,^1 adj. O mesmo que agáteo.

* *Agatino*,^2
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Agatizar*, v. t. Converter em ágata.

*Agatoide*,^1
adj.
Semelhante a ágata.
(Do gr. akhates + eidos)

* *Agatoide*,^2
adj.
Que possue a natureza do bem.
Benigno.
(Gr. agathoeides)

* *Agatomérida*,
f.
Planta corymbífera.

* *Agatosmo*,
m.
Planta aromática, da fam. das diósmeas.

* *Agaturrar*,
v. t. Bras.
Agarrar; prender.
(De caturar, =capturar, sob a infl. de gato e agarrar)

* *Agauchar-se*, (ga-u) v. p. Bras. Tomar hábitos de gaúcho.

*Agave*,
f.
Planta americana, da fam. das amaryllídeas.
(Fr. agave)

* *Agávea*, f. Bras. O mesmo que agave.

*Agavelar*, v. t. Juntar e atar em gavelas; engavelar.

* *Agazar*,
v. t. Prov. minh.
Apupar.
(Colhido em Lanhoso)

* *Agazela*, f. Ant. (V. gazela)

*Agazuado*, adj. Semelhante a gazua.

* *Agazular*,
v. t. Prov. trasm.
Catrafilar.
Agarrar pela golla da véstia.

* *Agedoíte*,
f.
Substância crystallina, que se extrai do alcaçus.

* *Agedra*, f. Ant. O mesmo que mangerona.

* *Agédula*,
f.
Cúpula de alguns cogumelos.
Urnário de certos musgos.

* *Agegelado*,
adj. Ant.
Dizia-se do terreno que, sendo inclinado, se fez plano para sêr cultivado
em leiras.

* *Ageia*,
f.
Passagem ou corredor, nas embarcações romanas, por onde o mestre da
equipagem communicava com os remadores.
(Lat. agea)

*Ageitar*, v. t. (e der.) (V. ajeitar, etc.)

* *Agelaia*,
f.
Insecto hymenóptero.
(Gr. agelaios)

* *Agelástica*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. agelastos)

* *Ageleia*,
f.
Insecto hymenóptero.
(Gr. agelaios)

* *Agelena*,
f.
Espécie de aranha.
(Do gr. agele)

*…agem*, suf. (design. de acção continuada)

* *Agema*,
f.
Divisão militar, espécie de guarda real, no antigo exército macedónio.
(Gr. agema)

* *Agenceio*,
m. Prov. trasm.
Ganho, provento.
(De agenciar)

*Agência*,
f.
Actividade; indústria.
Funcções de agentes.
Retribuïção do agente.
Estabelecimento, onde se tratam negócios por conta alheia.
(De agente)

*Agenciador*,
m.
O que agencía.

*Agenciar*,
v. t.
Negociar.
Promover.
(De agência)

*Agencioso*,
adj.
Diligente; activo.
Que agencía.
(De agenciar)

*Agenda*,
f.
Carteira, taboleta ou quadro, em que se nota o que se tem de fazer.
(Lat. agenda)

* *Agênere*, f. Espir. Apparição tangível, ou estado de certos espíritos, que podem momentaneamente assumir a fórma de pessôas vivas, produzindo perfeita illusão.

*Agenesia*,
f.
Impossibilidade de gerar.
(Do gr. a priv. + genesis)

* *Agenésico*,
adj.
Que não póde gerar.
(De agenesia)

* *Agenória*,
f.
Gênero de plantas.
(De Agenor, n. p.)

* *Agenosômo*,
m.
Monstruosidade, com eventração lateral ou mediana, em a parte inferior
do abdome.
(Do gr. agenos + soma)

*Agente*,
m.
Tudo o que opéra.
Aquelle que trata de negócios alheios.
A causa, o autor.
* Gram.
Sujeito da oração, se o verbo respectivo é transitivo.
*
Aquelle ou aquillo, a que é devida a acção significada pelo verbo
passivo.
Adj.
Que opéra.
(Lat. agens)

* *Ageolhar*,
v. i. Ant.
O mesmo que ajoelhar.
(De geôlho)

* *Ageometria*,
f.
O mesmo que ageometrosia.

* *Ageometrosia*,
f.
Ignorância dos princípios da Geometria.
(Do grego a priv. + geos + metron)

*Agerasia*,
f.
Qualidade de quem não envelhece.
Velhice robusta.
(Do gr. a priv. + geras)

* *Agerato*, m. Planta ornamental, de bellas flôres azues.

*Agermanar*,
v. t.
Tornar irmão; igualar.
(Do lat. germanus)

* *Agermolho*, ()
m. Prov. alg.
O mesmo que caspacho.
(Por agromolho, de agro + môlho?)

* *Ageropigado*, adj. Que tem sabor de geropiga. Cf. Techn. Rur., 38.

* *Agestrata*,
f.
Insecto coleóptero pentâmero, originário de Java e da China.
(Gr. agestratos)

* *Ageustia*,
f.
Ausência de paladar.
Deminuíção do sentido do gôsto.
(Do gr. a priv. + geusis)

* *Aggédula*,
f.
Cúpula de alguns cogumelos.
Urnário de certos musgos.

*Agglomeração*,
f.
Ajuntamento.
Acto de agglomerar.

*Agglomerado*,
* M.
Conjunto de cimento e pedras, que imita mármore.
*
Argamassa hydráulica de cimento e pedra britada.
* Pl. Zool.
Fragmentos, que constituem uma rocha elástica, sem que se lhes interponha
substância alguma, estranha.
(Cp. conglomerados)

*Agglomerar*,
v. t.
Ajuntar; acumular.
(Lat. agglomerare)

* *Agglutinabilidade*,
f.
Qualidade de agglutinável: «a agglutinabilidade das
bactérias
». Rev. da Univ. de Coímbra, II, 67.

*Agglutinação*,
f.
Acto de agglutinar.
(Lat. agglutinatio)

*Agglutinante*,
adj.
Que agglutina.
(Lat. agglutinans)

*Agglutinar*,
v. t.
Collar.
Unir.
Reunir (palavras) a outra, principal, para formar um todo.
(Lat. agglutinare)

* *Agglutinativo*, adj. O mesmo que agglutinante.

* *Agglutinável*, adj. Que se póde agglutinar.

*Aggravação*,
f.
O mesmo que aggravamento.

*Aggravadamente*, adv. Com aggravamento.

* *Aggravador*, m. e adj. O que aggrava.

*Aggravamento*,
m.
Acto de aggravar.

*Aggravante*,
adj.
Que aggrava.
(Lat. aggravans)

*Aggravar*,
v. t.
Tornar grave.
Augmentar.
Fazer aggravo a.
(Lat. aggravare)

* *Aggravista*,
m. Ant.
Juiz, que, nos tribunaes superiores, tomava conhecimento dos aggravos
e os julgava.

*Aggravo*,
m.
Offensa; injúria.
Recurso judicial, contra uma presumida injustiça.
(De aggravar)

*Aggravoso*, adj. Que causa aggravo.

*Aggredir*,
v. t.
Atacar.
Assaltar.
Insultar.
Ir contra.
(Lat. aggredi)

*Aggregação*,
f.
Acto de aggregar.

*Aggregado*,
adj.
Annexo.
Adjunto.
Reunido.
* M.
Funccionário, que um diploma legal aggrega a uma classe ou
corporação, além do número normal dos funccionários dessa
corporação ou classe: na Relação de Lisbôa há quatro aggregados.
(De aggregar)

*Aggregar*,
v. t.
Ajuntar, anexar.
Associar.
(Lat. aggregare)

*Aggregativo*, adj. Que aggrega.

*Aggregato*, adj. (V. aggregado)

*Aggressão*,
f.
Ataque.
Acto de aggredir.
(Lat. aggressio)

* *Aggressiva*,
f. Med.
Substância, segregada por certas bactérias, e que é aggressiva para
as céllulas do organismo.
(Cp. aggressivo)

*Aggressivamente*, adv. De modo aggressivo.

*Aggressivo*,
adj.
Que envolve aggressão.
(Do lat. aggressus)

*Aggressor*,
m. e adj.
O que aggride.
Provocador.
(Lat. aggressor)

* *Aggressório*, adj. O mesmo que aggressivo.

* *Aggriçar*, v. i. Náut. ant. Pôr a cordagem.

* *Agicrânio*,
m.
Ornato de esculptura antiga, o qual representa uma cabeça de cabra ou
de bode.

*Agigantadamente*,
adv.
De modo descommunal.
Á semelhança de gigante.

*Agigantado*,
adj.
Que tem aspecto de gigante.
Muito encorpado.
Descommunal.

*Agigantamento*,
m.
Acto de agigantar.

*Agigantar*,
v. t.
Tornar gigante.
Engrandecer.
Avolumar.

* *Agigantear*, v. t. O mesmo que agigantar. Cf. Castilho, Montalverne.

*Agilidade*,
f.
Presteza.
Desembaraço.
(Lat. agilitas)

* *Agilitar*,
v. t.
Tornar ágil.
Desenvolver.

*Agilmente*,
adv.
Com agilidade.
(De ágil)

*Aginário*,
adj.
Diz-se, segundo De-Candolle, das flores, formadas pelos tegumentos
floraes e estames transformados, e em que falta o pistillo.
(Do gr. a priv. + gune)

* *Aginha*, adv. Ant. O mesmo que azinha.

* *Aginhado*,
adv. Ant.
Promptamente.
(De aginha)

*Aginiano*,
m.
Membro de uma seita christan, que proscrevia o casamento.
(Do gr. a priv. + gune)

*Agínico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção dos estames, quando estes não adherem ao ovário.
(Do gr. a priv. + gune)

*Agiografia*,
f.
História de santos.
(De agiógrapho)

*Agiógrafo*,
m.
Aquelle que descreve vidas de santos.
(Do gr. agios + graphein)

*Agiographia*,
f.
História de santos.
(De agiógrapho)

*Agiógrapho*,
m.
Aquelle que descreve vidas de santos.
(Do gr. agios + graphein)

*Agiólogico*, adj. Relativo ao agiológio.

*Agiológio*,
m.
Tratado de santos.
(Do gr. agios + logion)

*Agiólogo*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de santos.
(Do gr. agios + logos)

* *Agiospermia*,
f.
Segunda ordem de uma das classes botânicas de Linneu.

* *Agiospérmico*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cujos grãos estão revestidos por um pericarpo
distinto.
(De agiosperma)

* *Agiostíride*, f. Ant. Oratório com portas.

* *Agiostýride*, f. Ant. Oratório com portas.

*Agiota*,
m.
Aquelle que procura ágio.
Usurário.
Homem interesseiro.

* *Agiotado*, adj. Contratado com agiotas: empréstimo agiotado.

* *Agiotador*,
m. e adj.
O que exerce agiotagem.
Ant.
Ladrão astucioso.
(De agiotar)

*Agiotagem*,
f.
Usura.
Especulação exaggerada.
(De agiotar)

*Agiotar*,
v. i.
Exercer agiotagem.
(De agiota)

* *Agiotista*,
m.
Agiotador.
Aquelle que joga com fundos públicos.
(De agiota)

*Agir*, * v. i. Proceder. Pôr em prática um plano, um intuito. V. t. Des. Obrar, realizar. (Lat. agere)

* *Agirafado*, adj. Burl. Esguio como a girafa: estas inglesas agirafadas…

* *Agironado*,
adj. Ant.
Debruado; guarnecido.
(De girão)

*Agitação*,
f.
Perturbação.
Acto de agitar.

*Agitadamente*, adv. Com agitação.

* *Agitadiço*, adv. Que se agita facilmente; que se agita muitas vezes.

*Agitador*, m. Aquelle que agita.

*Agitamento*,
m.
O mesmo que agitação.

*Agitante*,
adj.
Que agita.
(Lat. agitans)

*Agitar*,
v. t.
Mover com frequência.
Abalar; commover.
Suscitar: agitar discussões.
(Lat. agitare)

* } *Agitato*, adv. Mús. T. it., que indica que um trecho musical se deve executar com agitação.

*Agitável*, adj. Que se póde agitar.

* *Agla*, f. O mesmo que águila.

*Aglaia*,
f.
Gênero de plantas meliáceas.
(Gr. aglaia)

* *Aglobulia*,
f.
Deminuição dos glóbulos vermelhos do sangue.
(De a priv. e glóbulo)

*Aglomeração*,
f.
Ajuntamento.
Acto de aglomerar.

*Aglomerar*,
v. t.
Ajuntar; acumular.
(Lat. agglomerare)

* *Aglossa*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros, que se alimentam de manteiga e
toicinho.
(Fem. de aglosso)

* *Aglossia*,
f.
Estado ou qualidade de aglosso.

*Aglosso*,
adj.
Que não tem língua.
Que fala barbaramente.
* M.
O mesmo que aglossa.
(Gr. aglossos)

*Aglutição*,
f.
Impossibilidade de engulir.
(De a priv. + lat. glutitio)

* *Aglutinabilidade*,
f.
Qualidade de aglutinável: «a aglutinabilidade das
bactérias
». Rev. da Univ. de Coímbra, II, 67.

*Aglutinação*,
f.
Acto de aglutinar.
(Lat. agglutinatio)

*Aglutinante*,
adj.
Que aglutina.
(Lat. agglutinans)

*Aglutinar*,
v. t.
Collar.
Unir.
Reunir (palavras) a outra, principal, para formar um todo.
(Lat. agglutinare)

* *Aglutinativo*, adj. O mesmo que aglutinante.

* *Aglutinável*, adj. Que se póde aglutinar.

* *Agmatologia*,
f. Med.
Tratado das fracturas.
(Do gr. agma + logos)

* *Agminado*, adj. Physiol. Diz-se de vários órgãos elementares da mesma espécie, quando reunidos ou aproximados. (Do lat. agminari)

*Agnação*, f. Qualidade de agnado.

* *Agnacato*,
m.
Árvore americana.

*Agnado*,
m.
Parente por varonia.
(Lat. agnatus)

* *Agnantho*,
m.
Arbusto, da fam. das verbenáceas, originário das Antilhas.
(Do gr. agnos + anthos)

* *Agnanto*,
m.
Arbusto, da fam. das verbenáceas, originário das Antilhas.
(Do gr. agnos + anthos)

* *Agnathos*,
m. pl.
Nome, que os naturalistas deram a uma família de insectos, com quatro
asas reticuladas, boca pequena e sem mandíbulas.
(Do gr. _a_priv. + gnathos)

*Agnatício*,
adj.
Relativo aos agnados.
(De agnato)

*Agnático*, adj. O mesmo que agnatício.

*Agnato*, m. (V. agnado)

* *Agnatos*,
m. pl.
Nome, que os naturalistas deram a uma família de insectos, com quatro
asas reticuladas, boca pequena e sem mandíbulas.
(Do gr. _a_priv. + gnathos)

*Agnelina*,
f.
Pelle de cordeiro com lan.
(Fr. agneline, do lat. agnellus)

*Agnellina*,
f.
Pelle de cordeiro com lan.
(Fr. agneline, do lat. agnellus)

*Agnição*,
f. Ant.
Conhecimento.
Reconhecimento.
Acção de conhecer.
(Lat. agnitio)

*Agno*, m. (V. anho)

*Agnocasto*,
m.
Arbusto aromático, da fam. das verbenáceas.
(Do lat. agnus + castus)

* *Agnóia*,
f. Med.
Estado do doente, que não conhece nada do que o cérca.
(Do gr. _a_priv. + gnoo)

*Agnome*,
m.
Epítheto, ou apellido, que, entre os Romanos, se accrescentava
ao cognome.
(Lat. agnomen)

*Agnominação*,
f.
Repetição de uma palavra, variando-se-lhe o sentido com a simples
mudança de uma letra ou letras.
(Lat. agnominatio)

* *Agnosia*, f. O mesmo ou melhor que agnoia.

* *Agnosticismo*,
m.
Systema philosóphico, que exclue da competência da razão humana o
conhecimento do absoluto.
(De _a_priv. + gnosticismo)

* *Agnóstico*, adj. Partidário do agnosticismo.

* *Ago*, m. Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

*Agoa*,
f.
Substância líquida, incolor e inodora, composta de hydrogênio e
oxygênio.
Qualquer líquido, em que água é parte principal.
Chuva.
Lustre de diamantes e pérolas.
Infusão.
*
Mãe de água, o mesmo que fonte. Cf. Castilho, Escavações, 15.
* Pl.
Vertentes do telhado.
Marés.
Hemorragia, que precede o parto.
(Lat. aqua)

* *Agoge*,
f.
Subdivisão, na música antiga.
(Gr. agoge)

* *Agógico*, adj. Gram. Diz-se do sentido que se infere das palavras.

*Agoiral*, adj. Relativo a agoiro.

*Agoirar*,^1
v. t.
Fazer agoiro de.
Antever; predizer.

*Agoirar*,^2 v. i. Archit. Collocar fragmentos de telha na juntura das telhas de cobrir, para se fazerem as braceiras. (Por agueirar, de agueiro?)

*Agoireiro*, adj. Que agoira.

*Agoirentar*,
v. t.
Tornar agoirento.
Fazer mau agoiro sôbre.
Ameaçar com desgraça.

*Agoirento*, adj. Que envolve mau agoiro.

* *Agoirice*,
f.
Mania ou hábito de agoirar. Cf. Filinto, VI, 238.

*Agoiro*,
m.
Predicção.
Preságio; sinal que presagia.
(Lat. augurium)

* *Agolfinhado*,
adj.
Que tem feitio ou ares de golfinho. Cf. Camillo, N. de Insómn.,
X, 43.

*Agolpear*, v. t. (e der.) (V. golpear, etc.)

*Agomado*,
adj. Bot.
Que deita gomos.
(De agomar)

* *Agoman*, m. O princípio do mal, na Mythologia brasílica.

*Agomar*,
v. i. Bot.
Deitar gomos.
Germinar.

*Agomia*,^1
f.
Arma curva, usada no Malabar.
Faca, de ponta recurvada, que usam alguns trabalhadores do campo.

* *Agomia*,^2
f.
O mesmo que agomil.

*Agomiada*, f. Golpe de agomia^1.

*Agomil*, m. Ant. O mesmo que gomil.

*Agomilado*, adj. Que tem fórma de gomil.

* *Agomphíase*,
f.
O mesmo que agomphose.

* *Agomphose*,
f.
Estado dos dentes que, abalados, se movem nos alvéolos.

* *Agomphosíaco*, adj. Diz-se dos dentes, que tem agomphose. Cf. Pacheco, Promptuário, 20.

* *Agonaes*,
f. pl.
Festas em honra de Jano.
(Lat. agonalia)

* *Agonais*,
f. pl.
Festas em honra de Jano.
(Lat. agonalia)

* *Agonal*, adj. Relativo ás festas agonaes. Cf. Castilho, Fastos, I, 35.

* *Agone*,
m.
Sacrificador romano, que, antes de ferir a victima, preguntava ao povo:
agone? Cf. Castilho, Fastos, I, 35.

* *Agonfíase*,
f.
O mesmo que agonfose.

* *Agonfose*,
f.
Estado dos dentes que, abalados, se movem nos alvéolos.

* *Agonfosíaco*, adj. Diz-se dos dentes, que tem agonfose. Cf. Pacheco, Promptuário, 20.

* *Agongorado*, adj. Diz-se do estilo obscuro e rebuscado, como o de Gôngora.

*Agonia*,
f.
Extincção gradual das fôrças vitaes.
Último gráu de decadência.
Afflicção; náuseas.
* Prov. minh.
Ralho, discussão, zanga.
(Gr. agonia)

*Agoniadamente*, adv. Com agonia.

*Agoniado*,
adv.
Que sente agonias, ânsias.
Amargurado, afflicto.

*Agoniador*,
adj.
Que produz agonias. Cf. Arn. Gama, Motim, 272.
(De agoniar)

*Agoniar*,
v. t.
Causar agonia, afflicção, náuseas a.
Affligir; desgostar.
Inquietar.

*Agónico*, adj. Neol. Relativo a agonia.

*Agonística*,
f.
Parte da antiga gymnástica, relativa aos combates dos athletas.
(Gr. agonistike)

*Agonístico*,
adj. Ant.
Relativo a combates.
(Do gr. agonizein)

*Agonizadamente*, adv. O mesmo que agoniadamente.

*Agonizante*,
adj.
Que está agonizando, moribundo.
Que causa agonia.

*Agonizar*, v. t. Causar agonia a. V. i. Estar moribundo. Ir acabando. (Gr. agonizein)

* *Agonóstomo*,
m.
Gênero de insectos acanthopterýgios.
(Do gr. _a_priv. + gonia + stoma)

*Agonoteto*,
m.
Presidente dos jogos sagrados, na Grécia.
(Gr. agonothete)

*Agonotheto*,
m.
Presidente dos jogos sagrados, na Grécia.
(Gr. agonothete)

*Agora*,
adv.
Nesta hora.
Presentemente.
* Conj.
Todavia, mas: poderás mentir-me; agora enganar-me, isso nunca!
(Do lat. hac + hora)

* *Agorafobia*,
f.
Estado mórbido, caracterizado pelo medo de atravessar largos ou
praças.
(Do gr. agora + phobos)

* *Agoráfobo*,
m.
Aquelle que soffre agorafobia.

* *Agoranomia*,
f.
Cargo ou funcções de agorânomo.

*Agorânomo*,
m.
Magistrado atheniense, que tinha a seu cargo a polícia dos mercados.
(Gr. agoranomos)

* *Agòrantes*, adv. Prov. Pouco antes. Cf. Rui Barbosa, Répl., II, 157.

* *Agoraphobia*,
f.
Estado mórbido, caracterizado pelo medo de atravessar largos ou
praças.
(Do gr. agora + phobos)

* *Agoráphobo*,
m.
Aquelle que soffre agoraphobia.

* *Agorarca*,
m.
Magistrado, que, em Esparta, desempenhava as mesmas funcções que o
agorânomo em Athenas.
(Do gr. agora + arkhe)

* *Agorarcha*, (ca)
m.
Magistrado, que, em Esparta, desempenhava as mesmas funcções que o
agorânomo em Athenas.
(Do gr. agora + arkhe)

* *Agorentar*,
v. t.
Encurtar.
Deminuir.
Aparar em roda.
Aguarentar.

* *Agorinha*,
adv. Bras.
Agora mesmo; neste instante.
(Dem. de agora)

* *Agostadoiro*, m. Prov. alent. Acto de pastar o gado em Agosto.

* *Agostadouro*, m. Prov. alent. Acto de pastar o gado em Agosto.

* *Agostar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Murchar, por falta de frescura; estiolar-se.
(De Agosto)

* *Agostenga*,
f.
Videira do Brasil.

* *Agostinha*,
f.
Variedade de pera.
Variedade de maçan.
Variedade de cerejas de Agosto.
Variedade de batata.

* *Agostinhas*,
f. pl.
Congregação de religiosas enfermeiras, fundada em França no século
VII.

*Agostinho*,
m.
Frade, da Ordem de Santo Agostinho.
Adj.
Relativo àquella ordem.

*Agosto*, (gôs)
m.
Oitavo mês do anno romano.
(Lat. augustus)

*Agoural*, adj. Relativo a agouro.

*Agourar*,^1
v. t.
Fazer agouro de.
Antever; predizer.

*Agourar*,^2 v. i. Archit. Collocar fragmentos de telha na juntura das telhas de cobrir, para se fazerem as braceiras. (Por agueirar, de agueiro?)

*Agoureiro*, adj. Que agoura.

*Agourentar*,
v. t.
Tornar agourento.
Fazer mau agouro sôbre.
Ameaçar com desgraça.

*Agourento*, adj. Que envolve mau agouro.

* *Agourice*,
f.
Mania ou hábito de agourar. Cf. Filinto, VI, 238.

*Agouro*,
m.
Predicção.
Preságio; sinal que presagia.
(Lat. augurium)

*Agra*,^1
Prov. e ant.
Campo.
Brejo, pântano.
(V. agro)

* *Agra*,^2 m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, da fam. dos carábicos.

* *Agracarambo*,
m.
Madeira odorífera da China.

*Agraciação*,
f.
Acto de agraciar.

* *Agraciadamente*,
adv.
De bom grado. Cf. Pacheco, Promptuário, 79.

*Agraciado*,
adj.
Que recebeu graça ou título honorífico: indivíduo, agraciado com
uma commenda
.
*
Que tem graça: «linguagem agraciada de meninices». Camillo,
Caveira, 203.
(De agraciar)

*Agraciador*,
m.
Aquelle que agracia.

*Agraciar*,
v. t.
Conceder graça ou mercê, a.
(Do lat. gratia)

*Agraço*,
m.
Estado das uvas, antes de amadurecerem.
As uvas verdes.
Verdura.
(De agro)

*Agradábil*, adj. Ant. (V. agradável)

*Agradabilissimo*, adj. (sup. de agradável)

*Agradar*,^1
v. i.
Sêr bem-quisto.
Parecer bem; aprazer.
* V. t. Ant.
Sêr agradável a: «quanto mais o ama, mais procura agradállo em
todas as coisas
». Luz e Calor, 86 e 93.
V. p.
Que sente prazer.
Que se compraz.
(De grado)

* *Agradar*,^2 v. t. Prov. O mesmo que gradar.

*Agradável*,
adj.
Que agrada.
Prazenteiro.
Suave, ameno.

*Agradavelmente*, adv. De modo agradável.

* *Agrade*, f. O mesmo que grade.

*Agradecer*, v. t. Mostrar gratidão por. V. i. Dar agradecimentos. Dizer-se grato. (De grado)

*Agradecidamente*, adv. De modo agradecido.

*Agradecido*,
adj.
Grato; reconhecido.
*
Que se agradece: favor agradecido.

*Agradecimento*,
m.
Acto de agradecer.
Gratidão; reconhecimento.

*Agradecível*, adj. Que merece sêr agradecido.

*Agrado*,
m.
Satisfação; aprazimento.
Affabilidade.
(De agradar)

* *Agrafia*,
f. Med.
Abolição do movimento necessário para a escrita.
(Do gr. _a_priv. + graphein)

* *Agráfico*,
adj. Med.
Que tem impossibilidade phýsica de escrever.
(Do gr. _a_priv. + graphein)

* *Agramatismo*,
m. Med.
Vício de pronúncia, que consiste na omissão de um ou mais sons de
uma palavra.
Impossibilidade de colocar as palavras, segundo a sintaxe.
(Do gr. a priv. + grammata)

*Agramente*, (á-gra)
m.
O mesmo que acremente.

* *Agrammatismo*,
m. Med.
Vício de pronúncia, que consiste na omissão de um ou mais sons de
uma palavra.
Impossibilidade de collocar as palavras, segundo a syntaxe.
(Do gr. a priv. + grammata)

* *Agranar*,
v. i. Prov.
Criar grão, (falando-se de cereaes).
(Do lat. granum)

* *Agranizar*, v. t. Cobrir de granizo. Cf. Filinto, XIII, 218.

* *Agrão*, m. Ant. Grande agro^1? Cf. G. Vicente, II, 29.

* *Agraphia*,
f. Med.
Abolição do movimento necessário para a escrita.
(Do gr. _a_priv. + graphein)

* *Agráphico*,
adj. Med.
Que tem impossibilidade phýsica de escrever.
(Do gr. _a_priv. + graphein)

* *Agrapim*,
m. Ant.
Alamar.
Espécie de colchete.
(Fr. grappin)

* *Agrar*, v. t. Converter em agro; tornar plano (um terreno) para semear ou cultivar.

*Agrário*,
adj.
Relativo a campos.
(Lat. agrarius)

* *Agraudar*, (gra-u)
v. i.
Crescer, tornar-se graúdo.

* *Agraula*, f. Gênero de plantas gramíneas.

* *Agráulias*, f. pl. Antigas festas athenienses, em honra de Minerva.

* *Agraulis*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros.

*Agravação*, f. O mesmo que agravamento.

*Agravadamente*, adv. Com agravamento.

* *Agravador*, m. e adj. O que agrava.

*Agravamento*,^2
m.
Acto de agravar.

*Agravante*,
adj.
Que agrava.
(Lat. aggravans)

*Agravar*,
v. t.
Tornar grave.
Augmentar.
Fazer agravo a.
(Lat. aggravare)

* *Agravista*,
m. Ant.
Juiz, que, nos tribunaes superiores, tomava conhecimento dos agravos e
os julgava.

*Agravo*,
m.
Offensa; injúria.
Recurso judicial, contra uma presumida injustiça.
(De aggravar)

*Agravoso*, adj. Que causa agravo.

* *Agraz*,
m. Prov. trasm.
Têr agraz no ôlho, sêr muito fino ou perspicaz.
Pl.
Uvas verdes.
Ext.
Fruta verde.
(Cast. agraz)

*Agre*, m. O mesmo que acre.

* *Agrear*, v. t. Tornar agro ou agre; azedar. Cf. Pato, Ciprestes, 52.

*Agredir*,
v. t.
Atacar.
Assaltar.
Insultar.
Ir contra.
(Lat. aggredi)

*Agregação*, f. Acto de agregar.

*Agregado*,
adj.
Annexo.
Adjunto.
Reunido.
* M.
Funccionário, que um diploma legal aggrega a uma classe ou
corporação, além do número normal dos funccionários dessa
corporação ou classe: na Relação de Lisbôa há quatro agregados.
(De aggregar)

*Agregar*,
v. t.
Ajuntar, anexar.
Associar.
(Lat. aggregare)

*Agregativo*, adj. Que agrega.

*Agregato*, adj. (V. agregado)

* *Agreira*,
f.
O mesmo que lódão.
(De agre?)

* *Agreiro*, m. (Fórma pop. de argueiro)

* *Agrela*,
f. Ant.
Pequeno campo.
(De agra)

* *Agrelo*, (grê) m. Ant. e Prov. minh. Pequeno agro, agrela.

* *Agrém*,
m.
Espécie de tribuna ou púlpito, em pagodes
chineses. Cf. Peregrinação, CXXVII.

* *Agremente*, adv. De modo agre; com azedume. Cf. Sousa, Vida do Arc., II, 15.

*Agremiação*,
f.
Ajuntamento, reunião.
Associação.
Acto de agremiar.

*Agremiadamente*,
adv.
Em grêmio, em associação.
Em commum.

*Agremiado*,
adj.
Que faz parte de um grêmio.
* M.
Membro de uma agremiação.
(De agremiar)

*Agremiar*, v. t. Reunir em grêmio, em assembleia, em associação.

*Agressão*,
f.
Ataque.
Acto de agredir.
(Lat. aggressio)

* *Agressiva*,
f. Med.
Substância, segregada por certas bactérias, e que é agressiva para
as células do organismo.
(Cp. agressivo)

*Agressivamente*, adv. De modo agressivo.

*Agressivo*,
adj.
Que envolve agressão.
(Do lat. aggressus)

*Agressor*,
m. e adj.
O que agride.
Provocador.
(Lat. aggressor)

* *Agressório*, adj. O mesmo que agressivo.

* *Agresta*,
f.
Sumo de agraço.
(De agre)

*Agreste*,
adj.
Relativo a agro, (campo).
Rústico; silvestre.
Áspero.
Indelicado.
* M. Bras. do N.
O mesmo que litoral, por opposição a sertão.
(Lat. agrestis)

*Agrestia*, f. Bras. Qualidade de agreste; rudeza; desabrimento.

*Agrião*,^1
m.
Planta herbácea, da fam. das crucíferas.
(Gr. agrion)

* *Agrião*,^2
m.
Tumor duro e sem dôr, no curvilhão das bêstas.

* *Agriçar*, v. i. Náut. ant. Pôr a cordagem.

* *Agrico-industrial*,
adj.
Relativo á agricultura e á industria simultaneamente.
(De agri*cola + industrial)

*Agrícola*,
m.
O mesmo que agricultor.
Adj.
Relativo á agricultura: trabalhos agrícolas.
(Lat. agricola)

*Agricolar*, adj. (V. agrícola, adj.)

*Agricultado*,
adj.
Cultivado, (falando-se de terrenos).
(De agricultar)

*Agricultar*,
v. t.
Cultivar (o campo).
V. i.
Dedicar-se a trabalhos de agricultura.
(Do lat. ager + cultus)

*Agricultável*, adj. Que póde sêr agricultado.

*Agricultor*,
m.
O que agriculta.
Adj.
Que agriculta.
(Lat. agricultor)

*Agricultura*,
f.
Arte de cultivar os campos.
Cultivo da terra.
(Lat. agricultura)

*Agridoce*, adj. Agro e doce.

* *Agridoçura*,
f.
Qualidade de agridoce. Cf. Lapa, Processos de Vin., 9.

* *Agridulce*, adj. O mesmo que agridoce. Cf. Castilho, Fausto, 11.

* *Agrigentino*, m. e adj. O que é natural de Agrigento. Cf. Latino, Or. da Corôa, CXCII.

* *Agrilhoamento*,
m.
Acto de agrilhoar.

*Agrilhoar*,
v. t.
Prender com grilhões.
Prender.
Comprimir.

* *Agrimar-se*,
v. p. Prov. beir.
Acolher-se á protecção de alguém.
(Cp. agalimar)

*Agrimensão*,
f.
(V. agrimensura)

*Agrimensor*,
m.
O que mede as terras, os campos.
(Lat. agrimensor)

*Agrimensório*, adj. Relativo á agrimensura.

*Agrimensura*,
f.
Arte de medir campos.
Medida das terras.
(Lat. agrimensura)

*Agrimónia*,^1
f.
Planta herbácea, de caule hirsuto e fôlhas negras.
(Lat. agrimonia)

*Agrimónia*,^2
f.
(V. acrimónia)

* *Agrinaldar*, v. t. (e der.) O mesmo que engrinaldar, etc. Cf. Camillo, Regicida, 31.

* *Agriodafno*,
m.
Planta laurácea.

* *Agriodaphno*,
m.
Planta laurácea.

* *Agriodendro*, m. Bot. Gênero de liliáceas.

*Agriógrafo*,
m.
Aquelle que se alimenta de animaes selvagens.
(Do gr. agrios + phagein)

*Agriógrapho*,
m.
Aquelle que se alimenta de animaes selvagens.
(Do gr. agrios + phagein)

* *Agriónias*, f. pl. Antigas festas em honra de Baccho, na Beócia.

* *Agriopo*,
m.
Peixe dos mares austraes.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Gr. agriopos)

* *Agriota*,
f.
Cereja brava.
(Por agreota de agre)

* *Agriote*, m. Insecto coleóptero pentâmero.

* *Agriothymia*,
f.
Tendência irresistível para actos de crueldade.

* *Agriothýmico*, adj. Relativo á agriothymia.

* *Agriotimia*,
f.
Tendência irresistível para actos de crueldade.

* *Agriotímico*, adj. Relativo á agriotimia.

* *Agripa*, adj. Med. Diz-se da criança que, ao nascer, apresenta primeiro os pés.

*Agripalma*, f. Planta medicinal labiada.

* *Agripene*,
adj.
Diz-se das aves que têm a cauda em fórma aguçada.
(Do lat. acer + penna)

* *Agripenne*,
adj.
Diz-se das aves que têm a cauda em fórma aguçada.
(Do lat. acer + penna)

*Agripina*, f. Espécie de borboleta brasileira.

* *Agripnia*,
f. Med.
O mesmo que insómnia. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.
Ausência de somno; insómnia.
(Gr. agripnia)

* *Agripnocoma*,
f. Med.
Insómnia, com entorpecimento ou vontade de dormir. Cf. Pacheco,
Promptuário, 25.

* *Agripnodo*, adj. Que priva do somno. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.

* *Agrippa*, adj. Med. Diz-se da criança que, ao nascer, apresenta primeiro os pés.

*Agrippina*, f. Espécie de borboleta brasileira.

*Agrisalhado*,
adj.
Um tanto grisalho.
(De agrisalhar)

*Agrisalhar*, v. t. Tornar grisalho.

*Agro*,^1
m. Ant.
Campo.
Terra cultivada ou cultivável.
* Prov. alent.
Rendimento de sementeiras e gados de uma herdade.
(Lat. ager)

*Agro*,^2
adj.
O mesmo que acre.
Azêdo.
Escabroso.
M.
Sabor ácido.
*
O mesmo que azedume. Cf. Garrett, Romanceiro, I, 27.
(Lat. acrus)

*Agrodoce*, adj. (V. agridoce)

*Agrografia*,
f.
Descripção de coisas relativas á agricultura.
(Do gr. agros + graphein)

*Agrográfico*, adj. Relativo á agrografia.

* *Agrógrafo*,
m.
Aquelle que trata de agrografia.

*Agrographia*,
f.
Descripção de coisas relativas á agricultura.
(Do gr. agros + graphein)

*Agrográphico*, adj. Relativo á agrographia.

* *Agrógrapho*,
m.
Aquelle que trata de agrographia.

* *Agrologia*,
f.
Sciência, que tem por objecto o conhecimento dos terrenos, nas suas
relações com a agricultura.
(Do gr. agros + logos)

* *Agrológico*, adj. Que diz respeito á agrologia.

* *Agrólogo*,
m.
Aquelle que trata de agrologia.

* *Agromancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio de terra.
(Do lat. ager + gr. manteia)

*Agromania*,
f.
Paixão, mania, pela agricultura.
(De agro^1 + mania)

*Agromaníaco*, m. e adj. O que é maníaco pela agricultura.

* *Agromante*,
m.
Aquelle que pratica a agromancia.

* *Agromântico*, adj. Relativo á agromancia.

*Agromiza*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Agromyza*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Agronometria*,
f.
Conhecimento do que póde produzir um terreno cultivado.
(Do gr. agronomia + metron)

*Agronomia*,
f.
Complexo de preceitos e theorias sobre agricultura.
(Cp. agrónomo)

*Agronómico*, adj. Relativo á agronomia.

*Agrónomo*,
m.
Aquelle que tem diploma official de agronomia.
Aquelle que é versado em agronomia.
Aquelle que a professa.
(Gr. agronomos)

* *Agropila*,
m.
Bezoar das cabras e de outros animaes.

* *Agropiro*,
m.
Gênero de planta gramíneas.

* *Agropyla*,
m.
Bezoar das cabras e de outros animaes.

* *Agropyro*,
m.
Gênero de planta gramíneas.

* *Agror*,
m.
Azedume.
Amargura. Cf. Crespo, Miniaturas, 21.
(Lat. acror)

* *Agrósteas*, f. pl. O mesmo que agrostídeas.

* *Agrostema*,
f.
Gênero de plantas, que crescem entre o trigo.

* *Agróstero*,
m.
Secção de lepidópteros.

* *Agrostícula*,
f.
Gênero de gramíneas.

*Agróstide*,
f.
Planta vivaz, da fam. das gramíneas.
(Gr. agrostis)

* *Agrostídeas*,
f. pl.
Tribo de plantas gramíneas.
(De agróstide)

*Agróstido*, m. O mesmo que agróstide.

* *Agróstis*,
f.
(V. agróstide)

* *Agrostografia*,
f.
Parte da Botânica, que estuda as plantas gramíneas.
(Cp. agrostógrapho)

* *Agrostográfico*,
adj.
Relativo á agrostografia.

* *Agrostógrafo*,
m.
Aquelle que se dedica á agrostografia.
(Do gr. agrostis + graphein)

* *Agrostographia*,
f.
Parte da Botânica, que estuda as plantas gramíneas.
(Cp. agrostógrapho)

* *Agrostográphico*,
adj.
Relativo á agrostographia.

* *Agrostógrapho*,
m.
Aquelle que se dedica á agrostographia.
(Do gr. agrostis + graphein)

* *Agrostologia*,
f.
O mesmo que agrostographia.

* *Agrostológico*, adj. O mesmo que agrostográphico.

* *Agrostólogo*, adj. O mesmo que agrostógrapho.

* *Agrótide*,
f.
Gênero de insectos da fam. dos agrotídeos.
(Gr. agrotis)

* *Agrotídeos*,
m. pl.
Família de insectos nocturnos, da ordem dos lepidópteros.
(Do gr. agrotis + eidos)

* *Agrótido*,
m.
(V. agrótide)

* *Agroujado*, adj. T. de Avintes. O mesmo que adoentado.

*Agrumelar*, v. t. (e der.) (V. agrumular, etc.)

*Agrumular*, v. t. Fazer coagular em grúmulos.

* *Agrupação*,
f.
O mesmo que agrupamento. Cf. A. Serpa, Da Nacionalidade, 18.

* *Agrupamento*,
m.
Reunião.
Acto ou effeito de agrupar.

*Agrupar*,
v. t.
Formar grupo de.
Dispor em grupo.

*Agrura*,
f.
Qualidade do que é agro.
Aspereza.
Dissabor.

* *Agrypnia*, f. Med. O mesmo que insómnia. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.

* *Agrypnocoma*,
f. Med.
Insómnia, com entorpecimento ou vontade de dormir. Cf. Pacheco,
Promptuário, 25.

* *Agrypnodo*, adj. Que priva do somno. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.

* *Aguá*, m. Grande reptil batrácio do Brasil.

*Agua-ardente*,
f.
(V. aguardente)

* *Aguaça*,
f.
Porção de água, que corre pelo chão, depois de um aguaceiro;
enxurrada.
(Cast. aguaza)

*Aguaçal*, (á-gu)
m.
Charco.
(De aguaça)

* *Aguacate*,
m.
Árvore laurácea.
Fruto da mesma árvore.
Espécie de esmeralda, cuja fórma se assemelha á do fruto do aguacate.

*Aguaceira*, (á-gu)
f.
Água ou saliva que, por indisposição de estômago, sai da boca.

*Aguaceiro*, (á-gu)
m.
Chuva forte e repentina.
Fig.
Contratempo, infortúnio.
Ralhos, zanga.
(De aguaça)

*Aguacento*, (á-gu)
adj.
Semelhante a água.
Impregnado de água.
Aquoso.
(De aguaça)

* *Aguachado*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo gordo e barrigudo.
(De guacho^2?)

* *Aguacuacuan*,
m.
Sapo grande do Brasil.

*Aguada*, (á-gua)
f.
Abastecimento de água doce, para viagens marítimas.
Lugar, onde se faz êsse abastecimento.
Mistura de água e claras de ovos, empregada pelos encadernadores.
*
Desenho a tinta ou a lápis, sôbre que se applicam tintas
transparentes.
(De aguado)

* *Aguadeira*, (á-gu) f. Mulher, que vende água ou a leva aos domicílios. * Adj. Prov. e ant. Dizia-se de uma capa, própria para resguardar da água da chuva. Cf. Cancion. da Vaticana. (Cp. aguadeiro)

* *Aguadeiras*, (á-gu)
f. pl.
As pennas maiores das asas dos falcões e de outras aves que se empregavam
em altanaria.
(Corr. de aguiadeiras, de guiar)

*Aguadeiro*, (á-gu)
m.
Aquelle que anda pelas ruas vendendo água.
Aquelle que fornece, acarretando-a, água para consumo doméstico.
Feixe de linho em rama, para meter na água.

*Aguadilha*, (á-gu)
f.
Sorosidade.
Humor semelhante á água.
(De aguada)

*Aguado*, (á-gu)
adj.
Misturado com água: Vinho aguado.
Que padece aguamento.
Diz-se do cabello fino e levantado.
* Ant. e Prov. minh.
O mesmo que guloso. Cf. Andrade Caminha.

* *Aguadoiro*, (á-gu)
m.
Mólho de linho em rama, que se vai enriar.
(De aguar)

*Aguador*, (á-gu)
m.
Regador, borrifador.
Vaso para regar.
(De aguar)

* *Aguaforte*, (á-gu)
f.
Ácido nítrico dissolvido.
(It. acqua-forte)

* *Aguafortista*, (á-gu)
m.
Gravador, que se serve de aguaforte.

*Aguagem*,
f.
Acção de aguar.
Movimento de águas, que faz jogar o navio.

*Aguamá*, (á-gu)
f. Pop.
Mollusco, que se desfaz em água e que não é comestível.
*
Nome que os pescadores dão ao celenterado physalia pelagica.

*Aguamãe*, (á-gu)
f.
Água, que contém grande porção de saes.
(De água + mãe)

*Aguamãi*, (á-gu)
f.
Água, que contém grande porção de saes.
(De água + mãe)

*Aguamento*, (á-gu)
m.
Doença de animaes domésticos, por excesso de trabalho ou resfriamento.
(De aguar)

*Aguante*, (á-gu)
m.
Velame, que o navio comporta.
(De aguantar, por aguentar)

*Aguapá*, (á-gu)
f.
Planta medicinal da América.

*Aguapeca*, ()
f.
Ave brasileira.

*Aguar*, (á-gu)
v. t.
Regar, borrifar.
Misturar com água.
Frustrar.
V. i.
Adquirir o mal de aguamento.
Adoecer (uma criança), por apetecer um alimento que lhe não deram.
(De água)

*Aguarapondá*,
f.
Planta do Brasil.

* *Aguardadoiro*,
adj.
Digno de se aguardar.
Cortejado.

*Aguardador*,
m.
Aquelle que aguarda.

* *Aguardadouro*,
adj.
Digno de se aguardar.
Cortejado.

* *Aguardamento*,
m.
Acto de aguardar.

* *Aguardante*, m. e adj. Des. O que guarda ou observa as condições de um contrato.

*Aguardar*,
v. t.
Vigiar.
Esperar.
Acatar.
Cortejar.
* V. i.
Estar esperando.
(De guardar)

* *Aguardentação*, (á-gu)
f.
Acto ou effeito de aguardentar. Cf. F. Lapa, Alm. do Lavrador, 1869.

*Aguardentadamente*, (á-gu)
adv.
De modo aguardentado.

*Aguardentado*, (á-gu)
adj.
Misturado com aguardente.
Que tem sabor de aguardente.
Que denota o hábito de beber aguardente: voz aguardentada.

*Aguardentar*, (á-gu)
v. t.
Misturar com aguardente.
Fartar de aguardente.

*Aguardente*, (á-gu)
f.
Bebida espirituosa e branca, resultante de destillação de substâncias
susceptíveis de fermentação.
(De água + ardente)

*Aguardenteiro*, (á-gu)
m.
Aquelle que faz aguardente; aquelle que a vende; aquelle que a bebe
em abundância.

* *Aguardentia*, (á-gu) f. Chul. Estado de quem se embriagou com aguardente.

* *Aguardentoso*, (á-gu)
adj.
Aguardentado.
Que tem o sabor ou o cheiro da aguardente.

* *Aguardo*,
m. Prov. alent.
Sítio, onde o caçador espera a caça.
(De aguardar)

* *Aguareira*, f. Açor. Espécie de gaivota.

*Aguarela*, (á-gu)
f.
Tinta diluída em água.
Lavadura de gesso moído e colla de baldreu.
Pintura com tintas diluídas em água, sem sobreposição de umas
a outras.
(It. acquarella)

*Aguarelista*, (á-gu)
m.
Aquelle que pinta aguarelas.

*Aguarella*, (á-gu)
f.
Tinta diluída em água.
Lavadura de gesso moído e colla de baldreu.
Pintura com tintas diluídas em água, sem sobreposição de umas
a outras.
(It. acquarella)

* *Aguarentador*,
m.
Aquelle que aguarenta.
Detractor.

* *Aguarentar*,
v. t.
Cercear, aparar em roda.
Murmurar de; desacreditar.
Dissaborear. Cf. J. Dinis, Morgadinha, 114.

*Aguariço*, m. Planta, de fôlhas semelhantes ás do zimbro.

* *Aguastar*,
v. i. Ant.
Ir com todas as velas (o navio).
(De água + estar)

*Aguazil*, (á-gu)
m.
Antigo empregado administrativo e judicial.
Designação genérica de qualquer empregado inferior de justiça,
como o official de diligências.
(Do ár. al-uazir)

* *Aguça*,
f. Ant.
Pressa.
Diligência, zêlo.
(De aguçar)

*Aguçadamente*,
adv.
* Apressadamente; com zêlo.
De modo aguçado.

*Aguçadeira*,
f.
Pedra de aguçar ou de amolar.

*Aguçado*, adj. Agudo. Afiado. Ant. Apressado; diligente.

*Aguçadura*, f. Acto de aguçar.

*Aguçamento*,
m.
Effeito de aguçar.

*Aguçar*,
v. t.
Tornar agudo, adelgaçar na ponta.
Afiar.
Amolar.
Fig.
Incitar; estimular.
Tornar perspicaz.
Tornar activo, ligeiro, zeloso.
* V. i. Bras.
Avançar para o poste do vencedor, em corridas de cavallos.
(B. lat. acutiare)

* *Aguço*,
m.
Objecto aguçado; espêto; estoque.
Acto ou effeito de aguçar.

* *Aguçosamente*, adv. De modo aguçoso.

* *Aguçoso*,
adj. Ant.
Apressado.
Activo, diligente.
(De aguçar)

*Agudamente*,
adv.
De modo agudo.
Sagazmente; com agudeza.

*Agude*, f. Formiga grande, luzidia, e com asas, aproveitada pelos passarinheiros como isca, em caça de aves. (Alter. de alúdea = cast. aluda, fem. de aludo = port. alado, que tem asas)

*Agúdea*, f. Formiga grande, luzidia, e com asas, aproveitada pelos passarinheiros como isca, em caça de aves. (Alter. de alúdea = cast. aluda, fem. de aludo = port. alado, que tem asas)

* *Agudelho*, ()
m.
O mesmo que agudenho.

* *Agudenho*,
m.
Casta de uva do Doiro e do Alentejo.
(De agudo)

* *Agudento*,
adj. Ant.
Ponteagudo: «o nariz afilado e agudento». Chrón. dos Carmelitas,
t. I, p. III.

* *Agudez*, f. O mesmo que agudeza.

*Agudeza*,
f.
Qualidade do que é cortante ou agudo.
Fig.
Perspicácia; intensidade.

*Agudo*,
adj.
Terminado em ponta ou gume.
Fino; penetrante.
Fig.
Sagaz.
*
O mesmo que ácido. Cf. Leal Conselheiro, in Cortesão, Subsíd.
* Ant.
Irado; exasperado. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 281.
(Lat. acutus)

* *Agueira*, (á-gu) f. Prov. beir. O mesmo que goteira.

*Agueiro*, (á-gu)
m.
Rêgo, em que se juntam as águas da estrada.
Cano, em que se reúnem as águas do telhado.
Orifício, nos muros das propriedades rústicas, pelo qual entram as
águas aproveitaveis na cultura.

*Aguentador*, (á-gu-en)
m.
O que aguenta.
(De aguentar)

*Aguentar*, (á-gu-en)
v. t.
Conservar em equilíbrio.
Sustentar na mão.
Soffrer, supportar.
(It. agguantare)

* *Aguente*, (gu-en)
m.
O mesmo ou melhor que aguante.

* *Aguerrear*, v. t. A*fazer á guerra; acostumar a ella.

* *Aguerridamente*,
adv.
De modo aguerrido.

*Aguerrido*,
adj.
Inclinado á guerra.
Que tem modos bellicosos.
Valente.
(De aguerrir)

* *Aguerrilhar*, v. t. Converter em guerrilha; formar guerrilhas de.

* *Aguerrimento*,
m.
Acto de aguerrir.

*Aguerrir*,
v. t.
Acostumar á guerra.
Afazer ás lutas, aos trabalhos.
(T. cast.)

* *Aguiamento*,
m. Ant.
Prudência, discrição.
Perspicácia.
(De aguiar por guiar)

* *Aguian*,
m.
Gênio do mal que, segundo a crença dos Índios do Brasil, tem o poder
de transformar os homens em demónios; o mesmo que agoman.

*Aguião*, m. Ant. O mesmo que aquilão.

* *Aguiarado*, adj. Ant. Esburacado; esfarrapado.

* *Aguida*, f. Prov. alg. O mesmo que agude.

* *Aguieiro*,
m.
Pau que vai do frechal ao pau de fileira.
(Corr. de guieiro?)

*Aguieta*, (êia)
f.
Pequena águia.

* *Aguiguiar*, v. t. Prov. beir. Soltar o grito de guigui.

* *Aguiguros*,
m. pl.
Índios do Brasil, que habitavam a costa marítima, entre a Baía
e Pernambuco.

*Aguíla*, f. Tecido de algodão de Alepo.

*Aguilhada*,
f.
Pau delgado e comprido, ordinariamente com ferrão na ponta, para picar
os bois na lavoira e na carretagem.
*
Antiga medida agrária, de 18 palmos de comprimento.
(De aguilhar)

*Aguilhão*,
m.
Ponta de ferro.
Ferrão.
Espécie de pequeno dardo retráctil na extremidade do abdome de alguns
insectos, como a vespa.
Fig.
Estímulo.
Sofrimento.
* Prov. trasm.
Pedra oval, no fundo do rodizio, o mesmo que gogo.
*
Pedra aguda, submersa no leito de um rio. Cf. Port. Ant. e Mod.,
XII, 2128.

*Aguilhar*, v. t. Ant. O mesmo que aguilhoar.

*Aguilhó*, m. Antigo toucado de mulher.

*Aguilhoada*,
f.
Picada com aguilhão.

*Aguilhoadamente*, adv. Com aguilhoadas.

* *Aguilhoadela*,
f.
O mesmo que aguilhoamento.

*Aguilhoamento*,
m.
Acto de aguilhoar.

*Aguilhoar*,
v. t.
Picar com aguilhão ou aguilhada.
Ferir.
Magoar.
Estimular.

* *Aguisadamente*, adv. Ant. Apropriadamente; em bôa ordem, de modo aguisado.

* *Aguisado*, adj. Ant. Concertado; pôsto em ordem.

*Aguisar*,
v. t. Ant.
Pôr em ordem; combinar, concertar.
(De guisa)

* *Aguista*, (gu-is)
adj. Neol.
Relativo a águas thermaes.
M.
Aquelle que toma águas thermaes.

*Aguitarrado*,
adj.
Que se parece á guitarra, no feitio ou no som.
(De guitarra)

*Agulha*,
f.
Pequena e fina haste de metal, aguçada de um lado, com um orifício no
outro, por onde se enfia a linha ou cordão que serve na costura.
Offício de costureira.
Varinha curva, de metal, que tem, em vez de orifício, um pequeno gancho,
e que serve para fazer meia.
Peça de máquina de costura, que tem o orifício próximo do lado
aguçado. Obelisco.
* Prov. dur.
Dente canino.
* Prov.
Fôlha de pinheiro.
Lâmina de aço magnetizado, que gira livremente sôbre um fulcro.
Extremidade do campanário.
*
Travessa horizontal, entre as orcellas, que serve, de eixo, á vara
do lagar.
* Prov. trasm.
O pique de certas bebidas: êste vinho tem agulha.
Carris de ferro móveis, para facilitar a passagem dos carros, de uma
para outra via.
*
Lâmina de aço, que percute o fulminante nas modernas armas de fogo.
*
Peixe de Portugal.
Ponto de juncção das espáduas.
*
Pique da uva, em resultado do acido carbónico.
Nome de uma armação de pesca da sardinha, na costa de Cesimbra.
* Fam.
Agulha ferrugenta, pessoa intrigante.
* Pl. Bras.
Pedaço de carne, unido ao osso do espinhaço do boi.
* T. da Guarda.
Cada uma das travessas, que unem as chedas do carro.
*
Cume da cernelha do cavallo.
(It. aguglia, do lat. hyp. acucula, de acus)

*Agulha-de-mato*,
f.
Planta brasileira, da fam. das leguminosas.

* *Agulha-de-pastor*,
f.
O mesmo que erva-agulheira.

*Agulhada*, f. Ferimento com agulha.

* *Agulhadoiro*,
m.
Furo no coice da vara do lagar, e nas pedras chamadas orcellas, madres
ou virgens, e pelo qual passa a agulha da vara.

* *Agulhadouro*,
m.
Furo no coice da vara do lagar, e nas pedras chamadas orcellas, madres
ou virgens, e pelo qual passa a agulha da vara.

* *Agulhando*, m. Ant. Alvíçaras ou presentes de anno novo. Cf. Cancion. C. Brancuti.

*Agulhão*,
m.
Nome, que os pescadores do Algarve dão ao peixe-agulha.
*
Bússola, usada a bordo, na qual se fazem as marcações da terra,
e pela qual se guia o official de quarto.

*Agulhar*, v. t. Ferir com agulha. * V. i. Meter a agulha do lagar nos agulhadoiros.

*Agulheado*, m. Que tem fórma de agulha.

*Agulheira*,
f.
Planta, da fam. das corymbíferas.
(De agulha)

*Agulheiro*,
m.
Pequeno estojo, em que se guardam agulhas.
Fabricante de agulhas.
Homem, que trabalha nas agulhas das linhas férreas.
Abertura estreita e profunda.
*
Tubo de grânulos ou lentículas de medicamentos dosimétricos.
* Ant.
O mesmo que balhesteira.
* Pl. Prov. dur.
Orifícios, feitos expressamente entre o ensaio e as cavernas dos barcos
rabelos, para escoamento da água que invade a embarcação.

*Agulheta*, (lhê)
f.
Agulha sem ponta, e de fundo largo, para enfiar cordões ou fitas,
que hão de entrar em baínhas ou ilhós.
Extremidade metállica de cordões, com que se abotôam espartilhos,
botas, etc.
Tubo metállico, que, adaptado a um tubo de borracha, em communicação
com um depósito de água, serve para rega.
*
Uma das insígnias de general.
* M.
Bombeiro, que trabalha com as agulhetas de incêndio.

*Agulheteiro*,
m.
Fabricante de agulhas ou de agulhetas.

* *Agurina*, f. Medicamento diurético.

*Agustina*,
f.
Certa terra da Saxónia, que se dizia sêr formada de saes insípidos.
(De a priv. e do lat. gustus)

*Aguti*, m. Mammífero americano, da ordem dos roedores.

*Agutiguepá*,
f.
Planta medicinal do Brasil.

* *Agynário*,
adj.
Diz-se, segundo De-Candolle, das flores, formadas pelos tegumentos
floraes e estames transformados, e em que falta o pistillo.
(Do gr. a priv. + gune)

* *Agyniano*,
m.
Membro de uma seita christan, que proscrevia o casamento.
(Do gr. a priv. + gune)

* *Agynico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção dos estames, quando estes não adherem ao ovário.
(Do gr. a priv. + gune)

* *Agyno*,
adj.
Que não tem órgãos femininos, (falando-se de vegetaes).
(Do gr. _a_priv. + gune)

*Ah!*,
interj.
(design. de admiração, dôr, alegria, etc.)
(T. commum a muitas línguas)

*Ah! ah! ah!*, interj. (correspondente ao riso franco, á gargalhada)

*Ahí*, adv. (Escrita usual, mas incorrecta. V. *aí*)

* *Ahibi*, (a-i) m. Bras. Pequeno molusco comestível, de concha bivalve.

* *Ahiva*,
m. f. e adj. Bras. do S.
Pessôa ou coisa sem valor, insignificante.
(Do tupi)

* *Ahoai*, m. O mesmo que ahovai.

* *Ahovai*, m. Planta solânea americana, de uma só fôlha.

* *Ahume*, m. Ant. O mesmo que alúmen.

*Aí*,
adv.
Nesse lugar.
(Da prep. a e do adv. ant. i)

*Ai!*,^1 m. Grito de dôr, de alegria. Interj. (design. de dôr ou de alegria) * Anel muito delgado. * Num ai, num instante: «chegariamos a Salvaterra num ai». Corvo, Anno na Côrte, III, 53.

*Ai-Jesus*, m. O mais querido, o predilecto. Interj. (design. de dôr)

*Ai*,^2 m. Quadrúpede, de marcha muito vagarosa.

*Ai*,^3
m.
Espécie de vinho francês, no Marne.
(De Ai, n. p.)

*Aia*,
f.
Criada para companhia.
Criada de quarto; criada particular; camareira.
(De aio)

* *Aiabeba*, f. Ant. O mesmo que arrabil.

*Aiabutipita*,
f.
Árvore brasileira.

* *Aiai*,
m. Fam.
Chôro; lamento: fez-lhe cantar o aiai. «…os seus
aiais
». Castilho, Fausto, 140.

* *Aiáia*,
f. Bras.
Brinquedo.
Vestido de criança.

* *Aiapaina*, f. Bras. Planta medicinal, que os Índios applicam contra o veneno das cobras.

* *Aiapana*, f. Bras. Planta medicinal, que os Índios applicam contra o veneno das cobras.

* *Aiar*,
v. i.
Dar ais.
M.
O acto de dar ais de agonia: «o aiar dos moribundos…» Castilho,
Metam., 237.

*Aibi*, (a-i) m. Bras. Pequeno molusco comestível, de concha bivalve.

* *Aicuna!*, interj. Bras. do S. (Designa admiração, enthusiasmo)

* *Aido*, m. O mesmo que eido.

* *Aidro*,
m. Prov. trasm.
Átrio; entrada.
(Metáth. de ádrio, lat. atrium)

* *Aigoto*, ()
m. Prov. trasm.
O filho da águia.
(Por aguioto, de águia. Cp. perdigoto)

* *Ailanthicultura*,
f.
Cultura de ailantho, em cujas fôlhas se cria um bicho da seda.
(De ailantho + cultura)

* *Ailanthina*,
f.
Matéria têxtil, fornecida pelo bicho da seda que se cria no ailantho.

* *Ailantho*,
m.
Árvore terebinthácea, de que se extrai o chamado verniz do Japão.

*Ailanticultura*,
f.
Cultura de ailanto, em cujas fôlhas se cria um bicho da seda.
(De ailantho + cultura)

*Ailantina*, f. Matéria têxtil, fornecida pelo bicho da seda que se cria no ailanto.

* *Ailanto*, m. Árvore terebinthácea, de que se extrai o chamado verniz do Japão.

* *Ailila*,
m. T. de Moncorvo.
Janota.
Pedante.

* *Aimará*, m. Língua dos indígenas da América, entre o Peru e a Bolívia.

* *Aimbirés*,
m.
O mesmo que aimborés.

* *Aimborés*,
m. pl.
Selvagens do Brasil, que habitavam nas serranias entre as antigas
províncias da Baía, Espírito-Santo e Rio-de-Janeiro.
*
O mesmo que botocudos, segundo Vivien de Saint-Martin.

* *Aimorés*, m. pl. Indígenas do Brasil, o mesmo que aimborés.

*Ainda*,
adv.
Até agora: ainda não veio.
Até então: ainda não tinha vindo.
Além disso: e ainda outras coisas.
Apesar: ainda que jures não te creio.
(Do lat. ab + inde)

* *Ainhum*,
m. Bras.
Affecção, peculiar á raça negra, e caracterizada pela amputação
espontânea de um ou mais dedos do pé.

* *Ainos*, m. pl. Tribo bárbara do Japão.

*…ãins*, suf. pl. O mesmo que …ães.

*Aio*,
m.
Aquelle que está encarregado de educar crianças illustres ou filhos
de gente rica.
Criado grave.
Camareiro.
Escudeiro.
(Do vasc.)

* *Aioro*, m. Árvore de Timor, de madeira branca.

*Aipim*,
m.
Planta brasileira.
Mandioca doce.
(De aipo?)

*Aipo*,^1
m.
Planta umbellífera, de applicação culinária.
(Lat. apium)

*Aipo*,^2 m. T. da Bairrada O mesmo que apo^2.

* *Aira*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Gr. aira, joio)

*Airado*,
adj.
Aéreo. Desvairado.
Vadio; próprio de vadio: vida airada.
(Do cast. aire)

*Airão*,^1
m.
Espécie de andorinha.
(Do lat. hirundo?)

* *Airão*,^2
m. Ant.
Ramo de flôres artificiaes, formadas de pedras finas, para enfeite
de toucados.

* *Airar*, (a-i) v. i. Ant. Olhar com ira; odiar.

* *Aire*,^1 m. Ave marítima da costa de Portugal.

* *Aire*,^2 m. Ant. O mesmo que ária.

* *Airela*, f. Árvore, o mesmo que arando.

*Airi*, m. Espécie de coqueiro do Brasil.

*Airiri*, m. Espécie de coqueiro do Brasil.

*Airitucum*, m. Linha, que se faz de filamentos de airi, para fabricação de redes.

* *Airo*,
m.
Ave aquática, (uria troile, Lin.).
O mesmo que aire?

* *Airol*, adj. Chím. Substância sólida, derivada do dermatol e usada como antiséptico.

*Airosamente*,
adv.
De modo airoso.
Com donaire.

*Airosia*, f. Prov. minh. Aspecto airoso, agradável.

*Airosidade*,
f.
Gentileza; qualidade do que é airoso.

*Airoso*,
adj.
Elegante, gentil, esbelto, garboso.
(Do cast. aire)

* *Ais*, m. pl. (?) «…Cupido, cercado de huma rosa de jacintos, com os ays da mesma flor por rayos». Vieira, IV, 194.

*…ãis*,^1 suf. pl. O mesmo que ães.

*…ãis*,^2 suf. pl. de vários subst. e adj. terminados em ão.

* *Aissana*,
m.
Homem incrédulo? «Assim como os fanáticos e os aissanas se excitam
mutuamente…
» Camillo, Freira no Subt., 109.

* *Aitão*,
m.
Antigo magistrado chinês, que parece superintendia em negócios
commerciaes.

* *Aito*, m. Ant. O mesmo que auto.

* *Aitona!*,
interj.
(Design. de alegria): «aitona! vai haver aqui partida rija». Camillo,
Corja, 166.

* *Aitónia*, f. Gênero de plantas sapindáceas.

* *Aiua!*, interj. Bras. (Designa gracejo ou mofa)

*Aiuê!*, interj. Bras. (Designa gracejo ou mofa)

* *Aiunar*, v. i. T. de Miranda. O mesmo que jejuar.

* *Aíva*,
m. f. e adj. Bras. do S.
Pessôa ou coisa sem valor, insignificante.
(Do tupi)

*Aivaca*, f. O mesmo que aiveca.

*Aivão*,
m.
Faisão ordinário.
Espécie de andorinha.

*Aiveca*,
f.
Cada uma das duas peças arqueadas, que, na charrua, erguem a terra que
se lavra.

* *Aixe*, m. O mesmo que axe^1.

* *Aizôa*, f. Gênero de plantas.

* *Ajadas*,
f. pl. Ant.
Dádiva do vassallo ao senhor feudal, em occasiões de festa.
(Por hajadas, de haja, de haver)

*Ajaezadamente*, (ja-e)
adv.
De modo ajaezado.
Á maneira de jaêzes.

*Ajaezado*, (ja-e)
adv.
Que tem jaêzes.
Enfeitado.
(De ajaezar)

*Ajaezar*, (ja-e)
v. t.
Ornar de jaêzes.
Enfeitar.
(De jaez)

* *Ajaja*,
f. Açor.
Buraco, na quilha dos barcos de pesca, pelo qual cai a água, com que
êlles se lavam.

* *Ajanas*, m. pl. Povo indi*gena das costas de Moçambique.

* *Ajanotadamente*,
adv.
Á maneira de janota; como os janotas.

*Ajanotado*,
adj.
Que tem disposições para janota.
Que se veste ou se apresenta semelhando um janota.

* *Ajanotar-se*, v. p. Tornar-se janota.

* *Ajans*, m. pl. O mesmo que ajanas.

*Ajantarado*, adj. Semelhante a um jantar; abundante como um jantar: almôço ajantarado.

*Ajardinado*, adj. Convertido em jardim: terreno ajardinado.

*Ajardinar*, v. t. Dar fórma de jardim a; converter em jardim: ajardinar um terreno.

* *Ajarobá*, m. Peixe do Brasil.

*Ajeitadamente*,
adv.
Com jeito.
Acommodadamente.

* *Ajeitamento*,
m.
Acto de ajeitar. Cf. F. Lapa, Proc. de Vin., 33.

*Ajeitar*, v. t. Pôr a jeito; acommodar.

* *Ajeitivar*,
v. t. Des.
Pôr a seu jeito.
O mesmo que ajeitar.

* *Ajenil*, m. Peixe das costas do Algarve.

* *Ajetivar*, ()
v. t. Prov.
Ajeitar, aperfeiçoar.
(Colhido em Turquel)

* *Ajicubo*, m. Arbusto do Japão.

* *Ajimez*,
m.
Janela arqueada superiormente, bipartida por um columnelo central
e vertical.
(Cast. ajimez)

* *Ajipas*,
f. pl.
Tubérculos, que se apanham na Bolívia e que são semelhantes aos
da dhália.

* *Ajo*,
Pop.
Estado, situação: eu no teu ajo, repellia a proposta.
(De haja, de haver?)

*Ajoelhação*, (jo-e)
f.
Acção de ajoelhar.

* *Ajoelhada*,
f.
Planta gramínea.

*Ajoelhar*, (jo-e)
v. t.
Fazer dobrar os joêlhos.
V. i.
Pôr o joêlho ou os joêlhos no chão.

* *Ajorcado*,
adj. Ant.
Ataviado; loução.
(Por axorcado, de axorca)

*Ajornalar*, v. t. Tomar para serviço a jornal.

* *Ajoujador*, v. t. Que ajouja. Cf. Filinto, I, 85.

*Ajoujamento*,
m.
Acto de ajoujar.

* *Ajoujante*, adj. Bras. O mesmo que ajoujador.

*Ajoujar*,
v. t.
Ligar com ajoujo.
Carregar.
Opprimir.

*Ajoujo*,
m.
Cordão ou corrente, com que se prendem ou jungem dois animaes
pelo pescoço.
União violenta.
* Bras.
Espécie de barca, formada por duas canôas emparelhadas.

* *Ajóvea*, f. Árvore da Guiana, (laurus hexandra, Swertz).

* *Ajoviar*, v. t. Ant. Causar assombro a. V. i. Ficar assombrado.

*Ajuaga*, f. Tumor nos cascos das bêstas.

*Ajuda*,
f.
Acto de ajudar; auxílio.
Favor.
Clyster.
* f.
Espécie de tributo feudal.
* Prov. alent.
O segundo pastor do rebanho, ou o pastor inferiormente immediato
ao rabadão.

* *Ajudada*,
f. Prov. alg.
Auxílio, que a um agricultor dão muitos outros, em qualquer trabalho
de campo.
(De ajudar)

* *Ajudadeira*,
f. Ant.
Foro ou pensão, que onerava alguns prazos da sé de Viseu.
Tributo feudal, com que o vassallo auxiliava as despesas do príncipe ou
do suzerano.
(De ajudar)

* *Ajudadoiro*,
m.
O mesmo que ajudoiro.

*Ajudador*, m. O que ajuda.

* *Ajudância*, f. Bras. Cargo de ajudante. Cf. Diário Official de 15-VI-901.

*Ajudante*,
m.
Aquelle que ajuda.
(Do lat. adjuvans)

*Ajudar*,
v. t.
Auxiliar; soccorrer.
Favorecer.
V. p. * Prov. alent.
Poder alguém fazer, só por si, qualquer trabalho.
Aguentar certo pêso.
(Do lat. adjutare)

* *Ajudeado*, adj. O mesmo que ajudengado.

*Ajudengado*, adj. Des. Que tem modos de judeu ou de coisa judaica.

* *Ajudoiro*,
m. Ant.
Soccorro; auxílio.
(Do lat. adjutorium)

* *Ajuga*,
m.
Planta labiada, annual, que comprehende três secções, (ajugarepta,
Lin.).
O mesmo que búgula.

* *Ajúgeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas labiadas.
(De ajuga)

* *Ajugoide*,
adj.
Semelhante ao ajuga.
(De ajuga + gr. eidos)

*Ajuizadamente*, (ju-i)
adv.
De modo ajuizado; com tino.

*Ajuizado*, (ju-i)
adj.
Que mostra têr juizo.
Atilado.
(De ajuizar)

*Ajuizador*, m. O que ajuiza.

*Ajuizar*, (ju-i)
v. t.
Formar juizo de: julgar.
Dar juizo a, tornar sensato.
Levar a juizo, ao tribunal; tornar objecto de processo, de demanda.

* *Ajular*, v. t. Bras. Sotaventear, impellir para julavento; lançar (o navio) para trás.

* *Ajumentado*, adj. Que tem apparência ou modos de jumento.

* *Ajunta*, f. Acto de ajuntar. Prov. beir. Pão de ajunta, pão de milho, com mistura de algum trigo.

*Ajuntadamente*, adv. O mesmo que juntamente.

*Ajuntadeira*,
f.
Mulher, que junta e cose as peças superiores do calçado.
(De ajuntar)

*Ajuntadoiro*,
m.
Lugar, onde se juntam águas pluviaes, ou outras coisas.
(De ajuntar)

*Ajuntador*, m. O que ajunta.

*Ajuntadouro*,
m.
Lugar, onde se juntam águas pluviaes, ou outras coisas.
(De ajuntar)

*Ajuntamento*,
m.
Reunião de pessôas.
Acto de ajuntar.

*Ajuntar*, v. t. Aproximar. Unir. Accrescentar. Colligir. * v. t. Economizar (dinheiro, quantias) Bras. do N. Apanhar, levantar. (De juntar)

*Ajuntável*, adj. Que se póde ajuntar.

* *Ajuntoira*,
f.
Pedra, que atravessa uma parede em toda a sua espessura.
(De ajuntar)

*Ajuramentadamente*,
adv.
Com juramento.

*Ajuramentar*, v. t. Fazer jurar; deferir juramento a.

*Ajurativa*, f. Arbusto brasileiro.

*Ajuru*,^1 m. Árvore fructífera do Brasil.

*Ajuru*,^2
m. Bras.
Designação genérica do papagaio.
(Do tupi a, gente, e juru, boca)

*Ajurujuru*,
m. Bras.
Designação genérica do papagaio.
(Do tupi a, gente, e juru, boca)

* *Ajuso*,
adv. Ant.
Abaixo.
(De juso)

* *Ajustador*,
m.
Aquelle que, nos caminhos de ferro, é encarregado de collocar no
respectivo lugar as peças de uma máquina, vagão ou carruagem.
(De ajuntar)

* *Ajustagem*, f. Bras. (?) «…officina de serralharia mecânica e ajustagem para servir de prompto ás pequenas reparações (náuticas)». Do Jornal de Notícias, do Rio, de 9-IX-907.

*Ajustamento*,
m.
Acto ou effeito de ajustar.

*Ajustar*,
v. t.
Adaptar.
Tornar exacto, justo.
Contratar.
Completar.
*
Collocar no respectivo lugar (as peças de uma máquina, vagão ou
carruagem).
(De justo)

*Ajuste*,
m.
Acto de ajustar.
Contrato, convenção.

* *Ajustiçar*,
v. t. Ant.
Apresentar como justo.
Justiçar.
(De justiça)

* *Ajustura*,
f.
Pequena cavidade numa ferradura, para que esta se adapte facilmente
ao pé.
(Fr. ajusture)

* *Ajutório*, m. Bras. O mesmo que muxirão, quando êste, passado um dia, entra pelo seguinte.

* *…al*, suf. (design. de conveniência ou relação) (Do suf. lat. …alis)

*Al*,^1
pron. Ant.
Outra coisa.
O mais.

*Al*,^2
pref.
De origem árabe, que entrou na formação de palavras portuguesas,
como Almada.

* *Al*,^3 (contr. ant. da prep. a e do art. lo)

* *Alá*, adv. Ant. O mesmo que .

*Ala!*,^2
interj.
Eia! vamos! anda!
(Imp. do v. alar)

* *Ala-e-larga!*,
interj. Náut.
Voz de manobra, para virar de bordo, ou para se dar uma volta com a
embarcação, ao atracar a um caes ou a um navio.

*Ala*,^1 f. Fileira; renque. Fachada lateral. * Prov. trasm. Asa * Prov. trasm. Pedra de loisa, com que se encimam os muros, para que as pedras miúdas se não derrubem facilmente. * Prov. O mesmo que labarêda. * Mil. Grupo militar, que fórma uma das divisões de um regimento; metade de um batalhão. Cada uma das duas extremidades de um exército, formado em ordem de batalha. * Dar ala, dar occasião, ensejo: «os seus nervosismos dão ala ao espirito». Camillo, Cartas, 132.

* *Alabaça*,^1 f. Prov. dur. Pedaço de tábua, com que se veda o rombo de um navio.

* *Alabaça*,^2
f.
Planta, o mesmo que labaça.

*Alabancioso*, adj. Des. Que costuma alabar-se.

* *Alabanda*,
f.
Mármore negro, encontrado por Plínio na cidade daquelle nome.
(De Alabanda, n. p.)

*Alabandina*,
f.
Pedra vermelho-escura, que é um sulfureto de manganés.
(De alabanda)

* *Alabandite*,
f.
O mesmo que alabandina.

*Alabão*,
m. Prov. alent.
Rebanho, que dá leite por meio da ordenha.
(Do ár. al-laban)

*Alabar-se*,
v. p.
Têr bazófia; jactanciar-se.
(Cast. alabar)

* *Alabarar*,
v. t.
Denegrir com o fogo.
Queimar.
Consumir.
(Relaciona-se com labareda?)

* *Alabarca*,^1
m.
Recebedor dos direitos de importação, entre os antigos Romanos.
(Lat. alabarches)

*Alabarca*,^2 Prov. O mesmo que abarca.

*Alabarda*,
f.
Arma, composta de longa haste, que termina em ferro largo e ponteagudo,
atravessado por outro ferro em fórma de meia lua.
(Do alto al. méd. hëlmbart)

*Alabardada*,
f.
Golpe de alabarda.

*Alabardado*, adj. Armado de alabarda.

*Alabardar*, v. t. Armar de alabarda. V. p. Des. Jactanciar-se; gabar-se, alabar-se.

* *Alabardeiras*, f. pl. Prov. minh. Espécie de tamancos, usados pelas mulheres de Castro-Laboreiro.

*Alabardeiro*,
m.
Aquelle que usa alabarda.

*Alabardino*, adj. Que tem feitio de alabarda.

*Alabarque*,
m.
Recebedor dos direitos de importação, entre os antigos Romanos.
(Lat. alabarches)

*Alabástrico*, adj. O mesmo que alabastrino.

* *Alabastrilha*,
f.
Instrumento náutico, o mesmo que balestilha.

*Alabastrino*, adj. Que tem a cór ou outras propriedades do alabastro.

* *Alabastrita*,
f.
O mesmo que alabastrite.

*Alabastrite*,
f.
Variedade do sulfato de cal, semelhante ao alabastro.
(Gr. alabastrites)

*Alabastro*,
m.
Espécie de mármore branco e pouco duro.
Fig.
Alvura.
(Lat. alabastrum)

* *Alabirintado*,
adj.
Que tem fórma de labirinto.
Fig.
Confuso. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 10.

* *Alabirintar*,
v. t.
Dar fórma de labirinto a.
Delinear complicadamente, com sinuosidades.

* *Alabregado*, adj. Que tem modos de labrego.

* *Alabyrinthado*,
adj.
Que tem fórma de labyrintho.
Fig.
Confuso. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 10.

* *Alabyrinthar*,
v. t.
Dar fórma de labyrintho a.
Delinear complicadamente, com sinuosidades.

* *Alacaiado*, adj. Que tem modos de lacaio.

* *Alacar*, v. i. Pop. Vergar, ceder ao pêso ou carga.

* *Alacoado*, adj. Que tem côr de lacão ou de presunto.

* *Alacrã*, f. O mesmo que lacrau.

* *Alacraia*, f. Prov. trasm. O mesmo que alacran.

* *Alacran*, f. O mesmo que lacrau.

* *Alacrar*, v. i. Prov. minh. Entanguir-se; não se desenvolver devidamente na parte superior, (falando-se da espiga do milho).

*Alacrau*, m. (V. lacrau)

* *Alacreado*, adj. Que tem côr de lacre.

* *Alacremente*, adv. De modo álacre.

*Alacridade*,
f.
Vigor.
Alegria.
Enthusiasmo.
(Lat. alacritas)

*Alado*,
adj.
Que tem asas.
(De ala)

*Aladroado*,
adj.
Que tem tendência para ladrão.
Que furta alguma coisa.
*
Cerceado ou deminuido com fraude: «o Carneiro tem os pesos muito
aladroados
». Macedo, Burros, 225.

* *Aladroar*, v. t. Cercear ou deminuir com fraude.

*Alaela*,
f.
Arraial moirisco.
(Do ár. al-hila)

* *Alafé*,
adj. Ant.
Á fé; em verdade; certamente.
(De a + la + )

*Alagadeira*,
f. Des.
Mulher gastadora.
(De alagar)

* *Alagadela*,
f.
Acto de alagar ou encher de água. Cf. Museu Techn., 90.

*Alagadiceiro*, adj. Bras. Que pasta em terreno alagadiço.

*Alagadiço*,
adj.
Sujeito a sêr alagado.
Pantanoso; encharcado.

*Alagador*, m. O que alaga.

*Alagamar*,
m.
Pequenina angra, por natureza guarnecida de penedos, e onde entra a maré,
perdida a sua maior violência.
(De alagar + mar. Cp. lagamar)

*Alagamento*,
m.
Acto de alagar.

*Alagar*,
v. t.
Converter em lago.
Cobrir de água; inundar.
Encher ou cobrir de qualquer líquido.
Invadir.
Deitar ao chão.
Subverter.
* Ant.
Dissipar.

* *Alagartado*, adj. Que tem côr de lagarto.

* *Alagartar*, v. t. Dar côr de lagarto a. Cf. Filinto, III, 211.

* *Alagartear*,
v. t.
Pôr traços ou manchas em, á feição de lagartas. Cf. Filinto,
IV, 163.

* *Alagem*, f. Acto de alar.

*Alagite*, m. Variedade de manganês silicífero.

*Alagôa*, adj. (V. lagôa)

* *Alagoano*,
f.
Relativo ao estado de Alagôas, no Brasil.
M.
Aquelle que é natural de Alagôas.

* *Alagoar*,
v. t.
Encher ou inundar em fórma de logo: a maré, quando sobe alagôa
estas covas
.
(De alagôa)

* *Alagoso*,
adj.
Diz-se do terreno paludoso ou alagado de água.
(De alagar)

* *Alagosta*, (gôs)
f. Prov. trasm.
Mulher desgovernada, muito gastadora.
(De alagar, e infl. de lagosta?)

*Alagostado*, adj. Que tem côr de lagosta.

* *Alagostice*, f. Prov. trasm. Esbanjamento, acto de alagosta.

* *Alaguna*, f. O mesmo que laguna.

*Alahela*,
f.
Arraial moirisco.
(Do ár. al-hila)

* *Alale!*, interj. Grito de guerra, entre os antigos Gregos.

* *Alalhana*,
adv. Ant.
Chanmente; com lisura, com clareza.
(De a + la + lhano)

* *Alalia*,
f.
Paralysia dos órgãos da voz.
Mutismo accidental.
Impossibilidade de falar.
(Do gr. a priv. e laleo)

* *Alálitho*,
f.
Mineral esverdeado, do valle de Ala, em Itália.
(De Ala, n. p. + gr. lithos)

* *Alálito*,
f.
Mineral esverdeado, do valle de Ala, em Itália.
(De Ala, n. p. + gr. lithos)

* *Alalonga*,
m.
Peixe das cercanias de Nice.

* *Alamal*,
m
Lugar, plantado de álamos; alameda.

* *Alamanda*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(De Allamand, n. p.)

* *Alamão*, m. adj. Prov. alent. Indivíduo forte ou corpulento. Prov. beir. Vendedor ambulante de fazendas e lençaria. (Por alemão)

*Alamar*,
m.
Cordão de requife ou de metal, que guarnece e abotôa a frente de
um vestuário.
(Do ár. al-amara)

*Alamarado*, adj. Ornado de alamares.

* *Alambari*,
m.
Pequeno peixe do Brasil.

*Alambazadamente*, adj. De modo alambazado.

*Alambazado*, adj. Lambaz. Grosseiro. * Prov. minh. Orgulhoso. Casquilho.

*Alambazar-se*,
v. p.
Fazer-se lambaz, glotão.
Comer muito.
* v. p.
Tornar-se desajeitado, grosseiro.
* Prov. trasm.
Estatelar-se no chão, cair de bruços.

*Alâmbel*, m. Des. Pano de côres, para cobrir mesas, tabuleiros, etc.

*Alambicadamente*, adv. De modo alambicado.

*Alambicado*,
adj.
Pretensioso; arrebicado.
(De alambicar)

* *Alambicamento*,
m.
Affectação; requinte. Cf. Castilho, Tartufo, XVI.

*Alambicar*,
v. t.
Destilar no alambique.
Fig.
Tornar affectado, pretensioso.
Arrebicar.
Requintar.

*Alambique*,
m.
Apparelho de destillação.
(Ár. al-ambique, do gr.)

*Alambor*,
m. Ant.
Aumento de espessura na base das construcções de alvenaria.
(De alamborar)

* *Alamborar*,
v. t.
Dar declive a, tornar convexo, alombar.
(Por alomborar, de lombo)

* *Alambra*,
f.
Álamo negro.
Resina, extrahida do choupo.
(De alambre)

* *Alambrado*,
m.
Terreno, cercado de fios de arame.
(De alambrar)

* *Alambrador*,
m.
Aquelle que fabrica fios de arame.
(De alambrar)

* *Alambrar*, v. t. Cercar (terrenos) com fios de arame.

*Alambre*,
m.
O mesmo que âmbar, (tendo a mais o art. ár. al)
* Pop.
Pessôa fina, muito esperta, que tem lume no ôlho.

*Alambreado*,
adj.
Que tem côr de alambre.
* Pop. des.
Que tem muito vinho no estômago.

*Alameda*, ()
f.
Lugar, plantado de álamos.
Bosque.
Parque.
Rua de árvores.

*Alamedar*, v. t. Converter em alameda.

* *Alâmel*, m. O mesmo que alâmbel.

*Alamira*, (á-la)
adv.
Á espera. A espreitar.
De prevenção: «Mulei Maluco, estando alamira da determinação do
exército…
» B. da Cruz, Chrón. D. Sebast. c. LXII.
(De a + la + mira)

*Alamiré*, m. O mesmo que lamiré.

*Alamoda*, (á-la)
adv.
Á moda; segundo a moda.
(De a + la + moda)

*Alâmpada*, f. (V. lâmpada)

*Alampadário*,
m.
(V. lampadário)

*Alampadeiro*,
m.
(V. lampadeiro)

* *Alampar*,
v. i. Gír.
Vêr.
(T. cast.)

* *Alampião*, m. Pop. e ant. O mesmo que lampião. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. polymixus.

* *Alampreado*, adj. Semelhante á lampreia, no gôsto, côr ou fórma.

* *Alamutu*, m. Árvore fructífera de Madagáscar.

* *Alancado*, adj. Prov. trasm. Curvado por um pêso; ajoujado.

*Alanceado*,
adj.
Ferido com lança.
Fig.
Amargurado, torturado.
(De alancear)

*Alanceador*,
m.
Aquelle que alanceia.

*Alancear*,
v. t.
Ferir com lança.
Fig.
Causar grande dôr a; affligir.
Estimular.

* *Alanco*, m. T. de Lanhoso. Impulso; auxílio de fôrça.

*Alandeado*, adj. Semelhante á lande.

*Alandro*, m. O mesmo que loendro.

*Alandroal*, m. Lugar, plantado de alandros.

* *Alangiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que abrange árvores corpulentas, de fôlhas
alternas, pecioladas, simples.
(De alangião)

* *Alangião*,
m.
Planta, que se tomou como typo das alangiáceas.

* *Alangio*, m. O mesmo que alangião.

* *Alanguidar-se*,
v. p.
O mesmo que languescer.
(De lânguido)

*Alanhador*, m. Aquelle que alanha.

*Alanhar*,
v. t.
Fazer lanhos em.
Esfaquear.
Golpear.
Cansar.
Opprimir.
(Do lat. e-laniare, segundo Cornu)

*Alânia*, f. Gênero de plantas leguminosas.

* *Alânico*, adj. Relativo aos alanos.

* *Alanita*, f. Substância negra e vitrea, que corta o crystal.

* *Alanite*, f. O mesmo que alanita.

* *Alano*, m. Cão grande de caça grossa; alão.

* *Alanos*,
m. pl.
(não *Álanos*)
Povo da Scýthia, que no século V assolou a Gállia e a Espanha.
(Lat. Alani)

*Alanta*,
f. Náut.
Apparelho, que passa em dois cadernaes pelos gornes da embarcação.
(Por alenta, de alentar?)

*Alanterna*, f. (V. lanterna)

*Alanterneiro*,
m.
(V. lanterneiro)

* *Alantíase*,
f.
Entoxicação alimentar, devida á ingestão de salsichas alteradas.
(Do gr. allas, salsicha)

* *Alantina*,
f.
O mesmo que dhalina.

* *Alanto*, m. Gênero de insectos hymenópteros.

*Alantoico*, adj. (V. alantoidiano)

*Alantoide*,
f.
Membrana do féto dos mammíferos, durante os dois primeiros meses de
vida intra-uterína, e da qual ao depois se fórma a bexiga e a placenta.
(Gr. allantoeides)

* *Alantoídea*,
f. Veter.
Vesícula, situada entre o chórion e o amnios. Cf. M. Pinto, Comp. de
Veter.
, II, 230.

*Alantoidiano*, adj. Relativo á alantoide.

*Alantoína*, f. Substância neutra, que se encontra no líquido alantoidiano.

* *Alantos*,
m. pl.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. allas, allantos)

* *Alanzoador*,
m.
Aquelle que alanzôa.

* *Alanzoar*, v. t. Dizer á tôa. V. i. Tagarelar. Fanfar, têr bazófia. (De zoar, com um pref. incerto)

*Alão*,^1
m.
Cão grande de fila.
Pl. alãos.
(B. lat. alanus)

* *Alão*,^2 m. Prov. trasm. Grande pedra de loisa, com que se encimam os muros, para que as pedras miúdas não desabem facilmente. (De ala^1)

*Alapado*,
adj.
Escondido em lapa.
Agachado.

*Alapar*,^1
v. t.
Esconder em lapa.
Occultar, debaixo ou detrás de alguma coisa.

* *Alapar*,^2
adv. Ant.
Igualmente.
Ao lado: «…se moveram a lapar». Jornada de África, c. VI.
(De a + la + par)

* *Alaparavante*, adv. Ant. (?) «…as cameras [q~] hiam dallaparavante.» Hist. Trág. Marít., 51.

* *Alapardadamente*,
adv.
Ás occultas, furtivamente.
(De alapardado)

*Alapardado*,
adj.
Alapado.
Escondido atrás ou debaixo de alguma coisa.
(De alapardar-se)

*Alapardar-se*,
v. p.
Agachar-se.
Occultar-se.
Abaixar-se para não sêr visto.
(De láparo?)

*Alapoado*, adj. Que tem modos de lapão; grosseiro.

* *Alaptos*,
m. pl.
Gênero de insectos hymenópteros, cuja única espécie se encontra
na Inglaterra.

* *Alaque*, m. O mesmo que plintho.

* *Alaqueca*,
f.
O mesmo que laqueca. Cf. Castanheda, liv. I, c. 13.

*Alar*,^1
v. t.
Formar em alas.
Dar asas a.
Fazer voar.
Içar; levantar.
* Prov. dur.
Arrastar ou guiar (barcos) á sirga.

* *Alar*,^2 v. i. Gír. Viver.

* *Alar*,^3
v. i. Gír.
Ir.
(Fr. aller)

* *Alar*,^4
adj.
Que tem fórma de asa.
(Do lat. ala)

* *Alara*,
f. Ant.
Leque, com que os acólytos, nas festas de igreja, enxotavam as môscas
da cabeça e da cara dos celebrantes.
(B. lat. alare)

* *Alárabe*,
m. Ant.
Árabe beduíno.
(Cp. alarve)

*Alaranjado*,
adj.
Que tem côr ou fórma de laranja.
(De alaranjar)

* *Alaranjar*, v. t. Dar côr ou forma de laranja. Cf. Eça, P. Amaro, 61.

* *Alarar*, v. t. Estender no lar, na lareira.

* *Alárave*,
m. Ant.
Árabe beduíno.
(Cp. alarve)

* *Alarcónia*,
f.
Planta, da fam. das compostas, tribo das senecionídeas.
(De Alarcon, n. p.)

*Alarde*,
m.
Vanglória; ostentação; apparato; vaidade.
(Ár. al + ardh)

*Alardeador*,
m.
Aquelle que alardeia.

*Alardeamento*,
m.
Acto de alardear.

*Alardear*,
v. t.
Fazer alarde de.
Ostentar.
Gabar-se de.

*Alardo*,
m.
Revista de tropas, que se fazia annualmente.
*
Gente de armas, preparada para combate ou para embarque.
*
Resenha minuciosa.
*
Caderno ou rol, por onde se faz chamada de pessoal.
O mesmo que alarde.
(V. alarde)

*Alares*,
m. pl.
Laços de crina de cavallo, para caçar perdizes.
* m. pl.
Cabos, com que os pescadores do rio Minho alam para a terra a rede
algerife.
(De alar)

*Alargadamente*, adv. Com largueza.

* *Alargador*,
m.
Aquelle que alarga.

*Alargamento*,
m.
Acto de alargar.

*Alargar*,
v. t.
Tornar largo, extenso.
Dilatar.
Afroixar.
Prolongar.

* *Alariciano*, adj. Relativo a Alarico. Cf. Herculano, Hist. Port., IV, 388.

*Alarida*, f. (V. alarido)

*Alarido*,
m.
Gritaria; clamor.
(Do ár. garida)

* *Alarife*,
m. Ant.
Architecto; mestre de obras.
(Ár. alarif)

* *Alariz*,
m.
Nome de um tecido, que se fabrica na Galliza.
(De Allariz, n. p.)

*Alarma*,
m.
Grito para chamar ás armas.
Rebate.
Abalo.
Confusão.
Vozearia; tumulto.
(Talvez do it. all'arma)

* *Alarmante*, adj. Que alarma, assusta, perturba.

*Alarmar*,
v. t.
Pôr em alarma.
Assustar.
Alvorotar.

*Alarme*, m. (Corr. de alarma)

* *Alarmista*,
m.
Aquelle que se compraz em espalhar boatos alarmantes.

* *Alarpar-se*,
v. p. Pop.
Abaixar-se, para não ser visto.
Alapardar-se.
(Metáth. de alap'rar-se, por alaparar-se, de láparo)

* *Alarvado*, adj. Que tem modos de alarve.

* *Alarvajado*, adj. Que tem modos de alarve; incivil, descortês.

*Alarvaria*, f. Brutalidade; acção de alarve.

*Alarve*,
m.
Aquelle que é brutal, selvagem, rude.
Comilão.
Ant.
Árabe beduíno.
(Ár. al-arabi)

*Alarvia*, f. Multidão de alarves.

* *Alarvice*, f. P. us. Qualidade ou acção de alarve.

* *Alarvidade*,
f.
Qualidade de alarve. Cf. Arn. Gama, Motim, 21.

* *Alassar*,
v. i. Marn.
Destacar-se facilmente (o sal) do casco da marinha. Cf. Museu Techn.,
21.

*Alastrado*,
adj.
Disposto como lastro.
(De alastrar)

*Alastramento*,
m.
Acto de alastrar.

*Alastrar*,
v. t.
Cobrir com lastro, lastrar.
Cobrir, espalhando.
Espalhar; derramar.
Alargar gradualmente.

* *Alastrim*,
m. Bras.
O mesmo que varíola-mansa.
(Cp. alastrar)

*Alaterna*,
f.
Designação scientífica do aderno.
(Lat. alaternus)

*Alaterno*,
m.
Designação scientífica do aderno.
(Lat. alaternus)

*Alatinadamente*, adv. De modo alatinado.

*Alatinado*,
adj.
Que tem fórma ou syntaxe latina.
(De alatinar)

*Alatinar*, v. t. Dar fórma ou syntaxe latina a.

* *Alatita*,
f.
Crystal transparente e levemente colorido de verde, que se encontra no
valle de Ala, (Piemonte), e noutros pontos.
(De Ala, n. p.)

*Alatoar*, v. t. Guarnecer com cintas ou embutidos de latão.

*Alauate*, (la-u)
m.
Espécie de macaco.

* *Alauda*,
m.
Gênero de pássaros conirostros, que comprehende a calhandra, o
cochicho, etc.
(Lat. alauda)

*Alaúde*,^1
m.
Antigo instrumento de cordas.
(Do ár. al-ud)

* *Alaúde*,^2 m. Pequena embarcação, ainda hoje usada na pesca do atum. Cf. Ortigão, Culto da Arte. «…Mandou o Conde logo acerca destas cousas Mose Martim de Pumar em um Alaude…» Azurara, Chrón. do Conde D. Pedro, cap. LXI, p. 417.

* *Alaudídeos*,
m. pl.
Família de pássaros, que tira nome do alauda.
(De alauda + gr. eidos)

* *Alaudíneos*, m. pl. Sub-família dos alaudídeos.

*Alaúna*,
adv.
Á uma.
Juntamente.
* M. Prov. alent.
Jôgo de rapazes, em que se emprega o salto e certos estribilhos.
(Loc. cast.)

* *Alaus*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. alaos)

*Alavanca*,
f.
Barra de ferro ou madeira, para mover ou levantar corpos pesados.
(Cast. palanca, sob a infl. de levantar?)

*Alavanco*, m. O mesmo que adem.

*Alavão*,^1 m. O mesmo ou melhor que alabão.

*Alavão*,^2
m. Prov. alent.
Rebanho, que dá leite por meio da ordenha.
(Do ár. al-laban)

* *Alavercar*, v. t. Ant. Abaixar; humilhar. * v. t. Ant. Altercar? «…num alavercar antre elles.» Aulegrafia, 159. (De laverca, alludindo ao vôo descendente da laverca?)

* *Alavês*, m. e adj. O que é da província de Alava, em Espanha.

*Alavoeiro*, m. Aquelle que pastoreia alavões.

*Alazão*,
m.
Cavallo de côr de canela.
Adj.
Que tem côr de canela, (falando-se do cavallo).
(Cast. alazan)

* *Alazarado*,
adj. Prov. beir.
Que tem muitas dívidas.
(Colhido no Fundão)

* *Alazeirado*, adj. Que tem lazeira.

* *Alba*, f. Gênero de poesia provençal.

*Albácar*,
m.
Porta de fortaleza moirisca.
Barbacan.

*Albaciga*, f. Arbusto do Chile.

*Albacora*,
f.
Peixe escômbrida, cujo gênero abrange o atum e outras espécies.
(Do ár. al-bacar)

*Albafar*,
m.
Perfume. Incenso.
Peixe, o mesmo que albafora.
(Do ár. ?)

* *Albafôr*, m. Ant. Espécie de perfume, extrahido da raiz de uma planta.

*Albafora*, ()
f.
Grande peixe, das costas de Portugal.
O mesmo que albacora?

*Albanês*,^1
adj.
Relativo á Albânia.
M.
Homem natural da Albânia.
Língua dêste país.

* *Albanês*,^2 m. Prov. alent. O mesmo que alvanel.

*Albanesa*, ()
f.
Anêmona branca.
(Fem. de albanês,^1)

*Albará*, m. Bras. Espécie de cana da Índia.

*Albarda*,
f.
Sella grosseira de bêstas de carga.
* Pop.
Jaqueta ou casaco mal feito.
* Pesc.
O dorso da Pescada.
(Do ár. al-bardaa)

*Albardada*,
f. Pop.
Fatia, envolta em ovos batidos, frita e recoberta de açúcar.
(De albardar)

*Albardado*,
adj.
Que traz albarda.
* adj.
Diz-se do toiro, que tem sôbre o lombo uma mancha de côr differente
da do resto do pêlo, não sendo o toiro malhado nem sardo.
(De albardar)

*Albardadura*,
f.
Arreios de bêstas, comprehendida a albarda, cabeçada, atafal, retranca,
etc.
* f.
Acto ou effeito de albardar.

* *Albardan*, f. Ant. O mesmo que capuz. Cf. Af. el Sabio. Cant. de María, 401.

*Albardão*,
m.
Albarda para montar; albarda grande.
* Bras.
Cadeia de cerros e baixadas; sellada.

*Albardar*,
v. t.
Pôr albarda em.
Ajaezar com albarda.
Cobrir (fatias) com ovos e açúcar.
Cobrir (sardinhas) com ovos para fritura.
Fig.
Vexar.
Burl.
Vestir, enroupar.
* Pop.
Fazer á pressa e mal (qualquer coisa).

*Albardeira*,
f.
Rosa silvestre.
* Adj.
Diz-se da agulha grande, com que se cosem albardas.

*Albardeiro*,^1
m.
Aquelle que faz ou vende albardas.
* Pop.
Mau alfaiate.
* Adj. Bras. de Minas.
Que trabalha mal, que é mau artista.

*Albardeiro*,^2 adj. Prov. trasm. Mentiroso. (por aldrabeiro?)

*Albardilha*,
Pequena albarda. Cf. Goes, Chrón. de D. Man., XXXVI.

* *Albardina*,
f. Bot.
Peónia silvestre, vulgar nas abas da serra de Albardos.
(De Albardos, n. p.)

* *Albarela*,
f.
Cogumelo comestível, que cresce nos castanheiros.

*Albarrã*,
f.
Espécie de cebola, da fam. das liliáceas.
Tôrre saliente em castellos ou muralhas.
(Ár. al-barran)

*Albarrada*, f. Ant. Muro de resguardo. * f. Ant. Vaso para beber. * f. Ant. Vaso com flôres, para ornato de mesas. (Do ár. al-barrada)

*Albarran*,
f.
Espécie de cebola, da fam. das liliáceas.
Tôrre saliente em castellos ou muralhas.
(Ár. al-barran)

*Albarrana*, f. O mesmo que albarran.

* *Albarrão*, m. Prov. Perdigão, que perdeu a fêmea, e anda descasalado no monte.

* *Albarraz*,
m.
Designação antiga do paparraz.

* *Albatoça*,
f.
O mesmo que albetoça.

*Albatroz*, m. Grande ave palmípede, muito voraz.

* *Albente*,
adj.
Que branqueja; que alveja.
(Lat. albens)

*Albergador*,
m.
Aquelle que alberga.

* *Albergagem*,
f.
Direito, que os senhorios tinham, de sêr albergados pelos seus
emphyteutas.

* *Albergala*,
f.
(Apparece em documentos antigos, talvez como cópia errada de albergata,
por alpercata)

*Albergamento*,
m.
Acto de albergar.

*Albergar*,
v. t.
Dar albergue, hospedagem, agasalho, a.
Conter: albergar maus sentimentos.
V. i.
Estar num albergue; estar hospedado.
* V. i.
Co-habitar.

*Albergaria*,
f.
Lugar, em que se dá albergue; estalagem; hospedaria.
Contrato de hospedagem.

*Albergue*,
m.
Hospedagem.
Hospedaria, albergaria.
(Do ár. al-barga? Do alt. al. ant. hari-bëre)

*Albergueiro*,
m.
Aquelle que alberga, hospéda, agasalha.

*Albérsia*, f. Gênero de plantas amarantáceas.

* *Alberta*, f. Planta rubiácea, de inflorescência terminal.

* *Albérteas*, f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo a alberta.

*Albertina*,
f.
Espécie de anêmona.
Espécie de tulipa raiada.
(De Albertina, n. p.)

* *Albertinho*, m. T. de Serpa. Pequena infusa, da capacidade de meio alberto.

* *Albertínia*,
f.
Arbusto do Brasil.

* *Albertino*,
m.
Moéda antiga, em França e noutros países.
(De Alberto, n. p.)

* *Albertipia*,
f. Phot.
Processo, com que a matriz se traslada para uma placa de vidro coberta
de chromato de potassa.

* *Alberto*, m. T. de Serpa. Pequena infusa, ou meia quarta. Cf. Tradição, II, n.^o 11.

* *Albertypia*,
f. Phot.
Processo, com que a matriz se traslada para uma placa de vidro coberta
de chromato de potassa.

*Albetoça*, f. Embarcação indiana, dizem os lexicógraphos. Rui de Pina porém fala-nos das albetoças, em que se passeava no Tejo, e poderá daqui inferir-se que o termo se applicou a mais de uma espécie de embarcação, não só oriental. (Alter. do ár. al-botça?)

*Albicante*,
f.
Espécie de anêmona, de fôlhas esbranquiçadas.
* Adj.
Esbranquiçado.
(Lat. albicans)

* *Albicastrense*,
adj.
Relativo a Castello-Branco.
M.
Habitante de Castello-Branco.
(Do lat. Albicastrum, n. p.)

* *Albicaude*,
adj.
Que tem cauda branca.
(Do lat. albus + cauda)

* *Albicaule*,
adj.
Que tem tronco branco ou esbranquiçado.
(Do lat. albus + caulis)

* *Albicole*,
adj.
Que tem pescoço branco.
(Do lat. albus + collum)

* *Albicolle*,
adj.
Que tem pescoço branco.
(Do lat. albus + collum)

*Albicorque*, m. Prov. (V. albricoque)

*Albificação*,
f.
Acto de albificar.

*Albificar*,
v. t.
Tornar alvo, branco; branquear.
(Do lat. albus + facere)

*Albiflor*,
adj.
Que dá flôres brancas.
(Do lat. albus + flos, floris)

*Albigenses*,
m. pl.
Partido ou seita politico-religiosa, que se diffundiu ao sul da França,
mormente em Albí.
(De Albiga, n. p. lat. de Albi)

* *Albina*, f. Mineral opaco e terroso da Bohêmia.

* *Albinágio*,
m. Jur.
Direitos, que o Fisco recebia outrora da successão de estrangeiros.
Acto de o Fisco succeder ao estrangeiro, que morre sem testar e sem
deixar herdeiros necessários.
(It. albinaggio)

* *Albínia*, f. Insecto díptero, (albinia bucaclis).

*Albinismo*,
m.
Anomalia orgânica, caracterizada pela deminuição ou ausência da
matéria corante da pelle, cabellos e olhos.
Doença das plantas, que lhes torna brancas as partes verdes.
(De albino)

*Albino*,
m. e adj.
Indivíduo que tem albinismo.
(Do lat. albus)

* *Albiões*, m. pl. Antigos habitadores da Inglaterra.

* *Albiona*, f. Verme annélido, semelhante á sanguesuga.

* *Albirosado*, (ro)
adj.
Que tem côr intermédia ao branco e ao rosado.

* *Albirostro*, (rós)
adj.
Que tem o bico ou o focinho branco.
(Do lat. albus + rostrum)

* *Albirrosado*, adj. Que tem côr intermédia ao branco e ao rosado.

* *Albirrostro*,
adj.
Que tem o bico ou o focinho branco.
(Do lat. albus + rostrum)

*Albite*,
f.
Uma das espécies dos feldspathos.
(Do lat. albus)

* *Albízia*, f. Árvore leguminosa da Índia, (albízia Lebbek, Roxb.).

* *Albo*, m. Espécie de salmão, (salmo albula).

* *Albói*, m. Náut. Pequena abertura, por onde o ar e a luz penetram nas cobertas dos navios.

* *Albóio*,
m. Prov. minh.
O mesmo que alpendre.
Casa grande, mas desprezada ou abandonada.

*Alboque*,
m. Ant.
Instrumento pastoril, de sopro.
(Do ár. al-boque)

*Albor*, m. (V. alvor)

*Alborcar*,
v. t.
Receber ou entregar por alborque; trocar. Cf. Castilho, Lírica
de Anacreonte
.

*Albornó*,
m.
Manto com capuz, usado primeiro pelos árabes, e depois na Europa.
Casaco largo, com capuz ou golla grande.
(Do ár. abornoz)

*Albóroque*,
m.
Refeição, que se dá, quando se faz um contrato.
(Do ar. alboroc)

*Alborque*,
m.
Permutação; escambo.
* Pop.
Copo de vinho que, na occasião do contrato, qualquer dos contratantes,
especialmente o comprador, dá ás pessoas presentes, como sancção
do negócio.
(Contr. de albóroque)

* *Albrecha*, f. Prov. trasm. Espécie de pêssego ou damasco, talvez o mesmo que alperche.

*Albricoque*,
m.
Damasco, fruto do albricoqueiro.
(Do ár. al-barcoque)

*Albricoqueiro*,
m.
Árvore, que dá albricoques; espécie de damasqueiro.

* *Albuca*,
m.
Planta bulbosa, da fam. das liliáceas.
(Do lat. albus)

*Albudieca*,
f.
Espécie de melão.
(Ár. albilica)

*Albufeira*,
f.
Lago, formado pelas águas do mar.
Água ruça de azeitonas.
Prov. alent.
Represa artificial de águas correntes ou pluviaes, para irrigação.
(Cast. albuhera)

*Albugem*,
f.
Mancha esbranquiçada, que se fórma nos olhos; belida.
(Lat. albugo)

*Albuginado*, adj. (V. albugíneo)

*Albugínea*,
f.
Esclerótica; a parte branca do globo ocular.
(Lat. albuginea)

*Albugíneo*, adj. O mesmo que albuginoso.

* *Albuginite*,
f.
Phlegmasïa aguda ou chrónica do tecido albugíneo ou fibroso.
(De albugineo)

*Albuginoso*,
adj.
Esbranquiçado.
* adj.
Que, pela côr, mostra ter icterícia.
(Lat. albuginosus)

*Albugo*, m. O mesmo que albugem.

*Albume*,
m.
Substância, que envolve e alimenta o embryão, em algumas sementes.
Clara do ovo.
(Lat. albumen)

*Albumen*,
m.
Substância, que envolve e alimenta o embryão, em algumas sementes.
Clara do ovo.
(Lat. albumen)

*Albumina*, f. Um dos princípios immediatos dos corpos organizados, e que tem a propriedade de se coagular com o calor.—É matéria viscosa e esbranquiçada, composta de carbono, hydrogênio, azote, oxygênio, phósphoro e enxôfre. (Do lat. albumen)

*Albuminado*, adj. Que contém albumina.

* *Albuminato*,
m.
Combinação da albumina com outro corpo.

*Albuminiforme*, adj. Semelhante á albumina.

*Albuminímetro*,
m.
Instrumento de polarização, para determinar a quantidade de albumina
contida num líquido.
(De albumina + gr. metron)

* *Albuminina*,
f.
Substância, que se separa da clara do ovo, conservando-se esta, durante
um mês aproximadamente, numa temperatura inferior a zero.
(De albumina)

* *Albuminismo*,
m.
Excesso de substâncias albuminóides na alimentação.
Perturbações da nutrição, resultantes dêsse excesso.
(De albumina)

*Albuminóide*,
adj.
Diz-se dos corpos, que têm a natureza de albumina, como a fibrina e
a caseína.
(De albumina + gr. eidos)

* *Albuminómetro*,
m.
Instrumento de Chímica.

*Albuminose*,
f.
O mesmo que peptona.

*Albuminoso*, adj. Que tem albumina.

*Albuminuria*,
f.
Doença, caracterizada pela existência de albumina em as urinas.
(De albumina + gr. ourein)

* *Albuminúrico*,
adj.
Relativo á albuminuria.
M.
Aquelle que padece albuminuria.

*Albúnea*,
f.
Crustáceo, da ordem dos decápodes.
(De Albunea, n. p.)

*Alburno*,
m.
Entrecasco da árvore.
Camada mais exterior do lenho das árvores e arbustos.
(Lat. alburnum)

*Alça*,
f.
Cada uma das duas tíras que seguram as calças, passando por cima do
ombro; suspensório.
Asa ou puxadeira.
Pedaço de sola, que os sapateiros adaptam ás fôrmas, para as tornar
mais altas.
* Mil.
Peça móvel, graduada, nas espingardas de guerra, para, de combinação
com o ponto de mira, se regular o alcance do tiro.
Pequena régua, com que em artilharia se póde variar o ângulo que a
alma faz com a linha de mira.
Argola de corda, para cingir qualquer peça do poleame, a bórdo.
Ant.
Presente, donativo. Cf. Rebelo, Mocidade, II, 22.
* Ant.
Recurso, appellação.
* Pl. Prov. trasm.
Resguardos de ponte.
* Prov.
Saldo positivo. (Colhido em Turquel)—Na accepção de suspensório das
calças, algumas provincias só usam o plural da palavra.
(De alçar)

* *Alcabol*, m. O mesmo que alcabrós.

* *Alcabós*,
m.
Nome, que os pescadores de Setúbal dão a um peixe esverdeado, a que
na costa do norte chamam cabrão.
O mesmo que cabós.

* *Alcabrós*,
m.
Nome, que os pescadores de Setúbal dão a um peixe esverdeado, a que
na costa do norte chamam cabrão.
O mesmo que cabós.

* *Alçação*,
f. Typ.
Arte de contar, separar e dobrar os exemplares de cada fôlha impressa.
(De alçar)

*Alcáçar*, m. O mesmo que alcácer.

* *Alcaçarel*, m. Ant. O mesmo que alcácer.

*Alcaçaria*,
f.
Fábrica de curtir pelles.
Arruamento de lojas.
Alojamento.
Alcácer.
Lugar, onde os Judeus podiam comprar ou vender gêneros.
(Do ár. al-caiçaria)

* *Alcacel*,^1
m. Prov. trasm.
Cebolas novas, pimenteiros, tomateiros, etc., que se compram para plantar
nas hortas.
(Cp. alcacêr)

*Alcacel*,^2 m. (V. alcacêr, que é como o povo diz)

* *Alcácema*,
f. Ant.
Câmara, em que se recolhiam os tripulantes de caravela, adeante do
camarote do mestre.

* *Alcacêr*,
m. Prov. alent.
Sementeira de aveia ou cevada, para alimento de animaes.
* Açor.
Terreno, em que cresce trigo, cevada ou centeio.
Terra húmida, com erva para forragens. (Colhido na Graciosa)
(Do ár. al-cacil)

*Alcacereiro*,
m.
Guarda de alcácer.

* *Alcacereno*, adj. O mesmo que alcacerense.

* *Alcacerense*,
adj.
Relativo a Alcácer.
M.
Aquelle que nasceu em Alcácer.
(De Alcácer, n. p.)

*Alcachinado*,
adj. Pop.
Abatido.
Curvado.

* *Alcachinar*, v. t. Pop. Curvar, abater.

* *Alcachofa*,
f.
O mesmo que alcachofra.
Ornato architectónico, em fórma do pinha.

*Alcachofra*,
f.
Planta hortense, da fam. das compostas.
(Cast. alcachofa)

*Alcachofral*,
m.
Lugar, onde crescem alcachofras.

*Alcachofrar*,
v. t.
Tornar semelhante á alcachofra.
Tornar áspero, crespo.
Fazer bordados crespos em.

*Alcáçova*,
f.
Castello antigo, fortaleza.
* Prov.
Cova, lapa.
* Ant.
Castello de nau de guerra.
(Do ár. al-caçaba)

* *Alçacu*, m. Zool. Espécie de mergulhão, (pediceps minor, Bris.).

* *Alçacuello*,
m. Ant.
Collar alto, usado por homens e mulheres, para erguer o rosto, e
correspondente á parte levantada do actual cabeção ou volta de
clérigo.
(Cast. alzacuello)

*Alcaçuz*,
m.
Planta leguminosa, de raiz amarela e doce.
Raiz dessa planta.
(Do ár. arc essus)

*Alçada*,
f.
Competência, jurisdicção.
Limite da acção ou influência de alguém.
Ant.
Tribunal collectivo e ambulante que, percorrendo os povos, lhes
administrava justiça.
(De alçar)

*Alcadafe*,
m.
Vaso ou selha, sôbre que o taberneiro mede o vinho e que recebe
as verteduras.
(Do ár. al-kodaf)

* *Alcade*, m. Prov. alent. Pequeno pássaro conirosto, espécie de picanço, insectívoro e bulhento, que se atreve com aves de maior corpo. (Talvez do ár. al-cadi, donde o cast. alcalde)

* *Alcádeas*, f. pl. O mesmo que alcades.

* *Alcadefe*,^1 m. T. de Serpa. Vasilha de barro.

*Alcadefe*,^2
m.
Vaso ou selha, sôbre que o taberneiro mede o vinho e que recebe
as verteduras.
(Do ár. al-kodaf)

* *Alcades*, m. pl. Família de aves, da ordem dos palmipedes, e que têm por typo o gênero alca ou penguim. (De alca + gr. eidos)

*Alçado*,
m.
Projecção vertical, traçado, planta.
Casa ou compartimento typographico, em que se alçam as fôlhas que
saem úmidas do prelo.
* Bras.
Diz-se do gado bravo ou que ainda não foi domesticado.
(De alçar)

*Alçador*, m. Aquelle que alça.

*Alçadura*, f. Acto de alçar.

*Alçagem*, f. Acto de alçar (fôlhas impressas).

* *Alcagoita*, f. Prov. alg. Amendoim, fruto.

* *Alcagote*,
m.
O mesmo que alcaiote.
(Cp. alcaguete)

* *Alcaguete*, (gu-ê)
m. Bras. do S.
Alcoviteiro; alcaiote.
(Cast. alcahuete)

* *Alcaiata*,
f.
Pequeno utensílio de ferro, ligeiramente cónico, us. por sirgueiros.

*Alcaicha*,
f.
Faixa do costado do navio.
Espaço entre as verdugas e cintas, por fóra dos navios.
*
Uma ou mais ordens de debrum branco, no collarinho das camisas dos
marinheiros.

*Alcaico*,
adj.
Diz-se do verso grego hendecassýllabo.
E diz-se da estrophe de quatro versos, sendo alcaicos os dois primeiros.
(Gr. alkaikos)

*Alcaidaria*,
f.
Dignidade de alcaide; funcções de alcaide.
Lugar, onde o alcaide exerce a jurisdicção.
* f.
Tributo de dois dinheiros, que se pagava ao alcaide de Alenquer, por
cada carga de peixe que ia ao mercado da terra.

*Alcaide*,
m.
Antigo governador de castello ou província.
Official de justiça.
Em Espanha, autoridade administrativa.
* Ant.
Cada um dos remadores de uma fusta.
* Bras.
Fazenda, que não tem extracção, que se não vende.
* Pl. T. do Porto.
Conjunto de objectos vários e insignificantes de uma tanoaria.
(Do ár.)

*Alcaidessa*, ()
f.
Mulher de alcaide.

* *Alcaidina*, f. Ant. O mesmo que alcaidessa.

*Alcaiota*, fem. de alcaiote.

*Alcaiotaria*,
f.
Officio de alcaiote.

*Alcaiote*,
m.
Alcoviteiro.
(Do ár. al-cauad)

* *Alcaiotismo*,
m.
Acções ou modos de alcaiote: «…alcaiotismo dos amorios estampados
e atirados a milhares de leitores
». Camillo, Nov. do Minho, IX, 7.

*Alcaixa*,
f.
Faixa do costado do navio.
Espaço entre as verdugas e cintas, por fóra dos navios.
* f.
Uma ou mais ordens de debrum branco, no collarinho das camisas dos
marinheiros.

* *Alcaiz*,
m. Ant.
Livro de recenseamento.
(Do mesmo rad. que alcaidaria?)

* *Alçalá*,
m.
Antigo vaso de barro, em que se dava água, nas portarias dos conventos.
(Talvez do imp. alça, de alçar + )

* *Alcalada*,
f. Ant. (?)
«Sim, biringelas há na praça, alcaladas há na villa». Eufrosina,
V, 2.

* *Alcaldada*,
f. Prov. trasm.
Notícia extraordinária.
Balela.
Lembrança exótica.
(Do cast. alcalde?)

* *Alcaldamento*,
m. Ant.
Imposto alfandegário.
(De alcaldar)

* *Alcaldar*,
v. t. Ant.
Manifestar na alfândega (mercadorias sujeitas ao imposto do trânsito),
para pagar auto do imposto.
(Do cast. alcalde)

* *Alcalde*,
m. Ant.
Juiz do concelho, alvazil. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 45 e 123.
(Cast. alcalde)

*Alcalescência*,
f.
Passagem ao estado alcalino.
(De alcalescente)

*Alcalescente*,
adj.
Que tem propriedades alcalinas.
Que passa ao estado alcalino.
(De álcali)

*Alcalí*,
m.
Grupo de corpos compostos, como a soda, a lithina, a cal.
Planta marinha, de que se extrai álcali.
(Do ár. al-cali)

*Alcalificante*,
adj.
Que manifesta propriedades alcalinas em outra substância.
(De alcalificar)

*Alcalificar*,
v. t.
Produzir em (uma substância) propriedades alcalinas.
(De álcali + lat. facere)

*Alcalígeno*,
adj.
Que produz álcalis.
(De álcali + gr. gennao)

*Alcalimetria*,
f.
Processo, com que se determina a proporção de álcali contido nas
sodas ou potassas do commércio.
(De alcalímetro)

*Alcalimétrico*, adj. Relativo á alcalimetria.

*Alcalímetro*,
m.
Instrumento, para medir o álcali contido nas sodas e potassas do
commércio.
(De álcali + gr. metron)

*Alcalinidade*,
f.
Estado de uma substância, que tem propriedades do álcali.
(De alcalino)

* *Alcalinimetria*,
f.
Dosagem da alcalinidade de um líquido orgânico, do sangue especialmente.

* *Alcalinismo*,
m.
Uso immoderado de substâncias alcalinas.
Effeitos perniciosos dêsse uso.

* *Alcalinizar*, v. t. Tornar alcalino. Cf. Diário do Govêrno, de 5-VI-1908.

*Alcalino*,
adj.
Relativo a álcali.
Que tem álcali.

*Alcalização*,
f.
Acto de alcalizar.

*Alcalizar*,
v. t.
Deixar em (sal neutro) a parte alcalina, extrahindo-lhe a parte ácida.
(De álcali)

*Alcalóide*,
m.
Substância orgânica azotada, que, tendo propriedades alcalinas,
neutraliza os saes.
(De álcali + gr. eidos)

*Alçamento*, m. Acto de alçar.

*Alcamonia*,
f.
Espécie de doce ou de bolos.
(Do ár. al-cammon)

* *Alcânave*,
adj. Ant.
Relativo ao cânhamo: «não há mais linho alcânave». Aulegrafia,
78.
(Cp. gr. kannabis, cânhamo)

*Alcançadiço*, adj. Que se póde alcançar facilmente.

*Alcançador*,
m.
Aquelle que alcança.

*Alcançadura*,
f.
Contusão, que o animal faz em si mesmo, na parte inferior dos membros,
tocando com um pé no outro.
(De alcançar)

*Alcançamento*,
m.
Acto de alcançar.

*Alcançar*,
v. t.
Chegar a. Apanhar.
Conseguir.
*
Avistar: daqui não alcanço o zimbório da Estrêlla.
Entender: alcançar o sentido de um discurso. Prever.
* V. i.
Ficar grávida (a mulher).
(De alcance)

*Alcâncara*, f. Ant. Espécie de pandeiro. * Prov. alg. Espécie de biscoito, feito do massa de pão e gordura.

*Alcancareiro*,
m.
Tangedor de alcâncara.

* *Alcançável*, adj. Que se póde alcançar.

*Alcance*,
m.
Acção de alcançar.
Encalço.
Conseguimento.
Intelligência.
Importância.
Desfalque.
*
Peça, que separa da parede as galerias de cortinas ou reposteiros.
*
Distância que se alcança.
(Corr. de encalço? Do lat. ad + calcem?)

* *Alcanchal*, m. T. de Borba. Caminho péssimo, intransitável.

*Alcanço*,
m. Pop.
O mesmo que alcance.
* m. Pop.
O dedo insulado, nos pés das aves de rapina. Cf. Fern. Pereira, Caça
de Altan.

* *Alcândor*,
m.
O mesmo que alcândora; lugar alcantilado. Cf. C. Neto, Saldunes.

*Alcândora*,
f.
Poleiro do falcão.
(Ár. alcandara)

* *Alcandoradamente*,
adv.
Em lugar elevado.
(De alcandorado)

*Alcandorado*, adj. Collocado em lugar alto.

*Alcandorar-se*,
v. p.
Poisar em alcândora.
Colocar-se alto.
Guindar-se.

* *Alcanela*,
f.
Rede, para a pesca da sardinha.

*Alcânfor*, m. ou f. Des. (V. cânfora)

*Alcânfora*, m. ou f. Des. (V. cânfora)

*Alcanforado*, adj. Des. (V. canforado)

* *Alcanforeira*, f. Bot. Gênero de lauráceas, que produz o alcânfor.

* *Alcanforeiro*,
m.
Vaso, em que se encerra o alcânfor, para cheirar.

* *Alcaniça*,
f. Des.
O mesmo que mesquita. Cf. Deusdado, Escorços.
(Cast. alcaniza)

*Alcântara*,
f.
Antiga Ordem militar.
* Des.
O mesmo que ponte.
(Do ár. al-cantara)

*Alcantil*,
m.
Rocha talhada a píque.
Cume.
Sítio alto e escarpado.

*Alcantilada*,
f.
Série de alcantis. Longo despenhadeíro.

*Alcantiladamente*,
adv.
Á maneira de alcantil.

*Alcantilado*,
adj.
Que tem fórma de alcantil.
Talhado a pique; escarpado.

*Alcantilar*,
v. t.
Dar fórma de alcantil a.
Talhar a pique.

*Alcantiloso*, adj. (V. alcantilado)

*Alcanzia*,
f.
Bóla de barro, ôca, que se atirava com flôres nas cavalhadas.
Panela de barro, que continha matéria explosiva, e se usava nas guerras
antigas.
Mealheiro de barro.
(Cast. alcancia)

*Alcanziada*,
f.
Arremêsso de alcanzia.

*Alçapão*,
m.
Porta ou postigo, que fecha de cima para baixo.
Abertura, que communica um pavimento com outro que lhe fica inferior.
Peça das calças, que, segundo o uso antigo, lhes tapava a abertura
anteríor.
* Bras.
Alçapão falso, espécie de portinhola na parte superior de gaiola ou
caixa, e que se arma por sí mesma, depois que a victima lhe caiu dentro.
(De alçar?)

*Alcaparra*,
f.
Planta hortense, da fam. das capparídeas.
Botão da flôr de alcaparra, applicável como condimento.
(Do ár. al-cabar)

*Alcaparrado*,
adj.
Temperado com alcaparra.
Desenfastiado.

*Alcaparral*,
m.
Lugar, onde se criam alcaparras.

* *Alcaparrar*, v. t. Temperar com alcaparras.

* *Alcaparreira*,
f.
O mesmo que alcaparra.

*Alçapé*,
m.
Armadilha para caça.
Acto traiçoeiro do lutador, que mete o pé entre as pernas do
adversário, para o fazer cair.
Artifício doloso.
(De alçar + )

*Alçaprema*,
f.
Alavanca.
Trave ou barrote, a pino, escorando alguma coisa.
Aboiz.
Tenaz de dentista.
Instrumento de ferrador, para apertar o focinho das bêstas.
(De alça + lat. premere)

*Alçapremar*,
v. t.
Elevar com alçaprema.
Apanhar com alçaprema.
Apertar; opprimir.

* *Alçapreme*, m. Prov. trasm. O mesmo que alçaprema.

* *Alcaptona*,
f.
Substância amarela, amorpha, inodora e insípida, contida na urina
mórbida.

* *Alcaptonuria*, f. Med. Presença da alcaptona na urina.

* *Alcaptor*,
m.
O mesmo que alcuptor.

*Alçar*,
v. t.
Tornar alto, altear.
Levantar.
Edificar.
Celebrar, exaltando.
Suspender.
*
Proclamar, acclamar.
(B. lat. altiare)

*Alcaravão*,
m.
Ave pernalta, de arribação.
(Do ár. al-caravan)

*Alcaravia*,
f.
Planta herbácea, bisannual, umbellífera.
(Do ár. al-caravia)

*Alcaravis*,
m.
Tubo de ferro, que leva o ar, do folle á forja.
(Do ár. al-carabis)

*Alcárcova*, f. O mesmo que alcórcova.

* *Alcaria*,^1
f. Ant.
Casa campestre, para guardar instrumentos de lavoira.
(Ár. al-caria)

* *Alcaria*,^2
f.
Gênero de plantas.

* *Alcarnache*,
m.
Planta damninha, escalracho.

* *Alcarovia*, f. T. do Porto. O mesmo que alcaravia.

*Alcarrada*, f. Movimento da ave de rapina, para empolgar a presa.

* *Alcarradas*,
f. pl. Pop. ant.
Arrecadas, pingentes de orelhas.
(Do ár. al-carrata)

*Alcarraza*,
f.
Espécie de moringue.
(Do ár. al-corraz ou al-carraza)

* *Alcarroteira*, f. Prov. trasm. Mulher mexeriqueira, onzeneira.

*Alcateia*,
f.
Bando de lobos.
Manada de animaes selvagens.
Quadrilha de bandidos.
Estar de alcateia, estar vigiando, estar alerta.
(Do ár. al-cati)

*Alcatifa*,
f.
Tapête grande, com que se reveste o chão.
(Do ár. al-catifa)

*Alcatifado*, adj. Coberto de alcatifa.

*Alcatifamento*,
m.
Acto de alcatifar.

*Alcatifar*,
v. t.
Cobrir com alcatifa.
Cobrir, á semelhança de alcatifa.

*Alcatifeiro*,
m.
Fabricante de alcatifas.

*Alcatira*,
f.
Arbusto leguminoso.
Goma branca, extrahida dêsse arbusto.
Adragantho.
(Do ár. al-catira)

*Alcatra*,
f.
Lugar, onde acaba o fio do lombo do boi ou vaca.
Pernas traseiras ou ancas do boi.
* Chul.
O mesmo que nádegas.
(Do ár. al-catra)

*Alcatrão*,
m.
Producto da destillação do pinheiro ou da hulha.
(Do ar. al-quitran)

* *Alcatrate*,
m.
Pranchão, que cobre os topos das aposturas do
navio. Cf. Peregrinação, LIX.
(Do ár. al-catrat, por al-catarat)

*Alcatraz*,^1
m.
Ave palmípede.
Nome de várias espécies de pelicano.
O mesmo que albatroz.
(T. cast.)

*Alcatraz*,^2
m. Pop.
Aquelle que concerta ossos deslocados.
(De alcatra?)

* *Alcatreiro*,
adj. Chul.
Que tem grandes nádegas.
(De alcatra)

*Alcatroamento*,
m.
Acto de alcatroar.

*Alcatroar*, v. i. Misturar, cobrir, untar, com alcatrão.

*Alcatruz*,
m.
Vaso de barro, que levanta a água nas noras.
* Pl. T. do Porto.
Botas grossas, largas e mal feitas.
(Do ár. al-cadus)

*Alcatruzada*,
f.
Cano de manilhas, que leva a água do caldeirão para a marinha, nas
salinas do
Sado.
O conteúdo de um alcatruz ou a porção de líquido que um alcatruz
comporta.

*Alcatruzar*, v. t. Dar fórma de alcatruz a.

*Alcavala*,
f.
* Nome antigo de um fruto.
Tributo; imposto forçado.
(Do ár. al-cavala)

*Alcavaleiro*,
m.
Antigo arrendatário de alcavalas.
Aquelle que administrava o producto de alcavalas.

* *Alcazira*, f. Ant. O mesmo que algecira.

*Alce*,
m.
Espécie de veado das regiões do norte.
(Lat. alce)

* *Alceamento*, m. Typ. Operação typográphica, que consiste na collocação de supportes, alças e fôlhas recortadas sôbre o estofo de týmpano, para que todos os pontos da fôrma tenham na tiragem o devido valor, segundo o corpo dos caracteres respectivos. (De alcear)

* *Alcear*,
v. t.
Coordenar (as fôlhas de um livro que se prepara para a encadernação).
* Náut.
Guarnecer de alça (uma peça de poleame, etc.).

* *Alcedídeos*, m. pl. O mesmo que alcedinídeos.

* *Alcedinídeos*,
m. pl.
Família de aves, que tem por typo o maçarico.
(Do lat. alcedo, alcedinis + gr. eidos)

* *Alcediões*,
m. pl.
Gênero de coleópteros tetrâmeros.
(Do lat. alcedo)

*Alcédone*, f. (V. alcyão)

* *Alcélafo*,
m.
Espécie de antílope.
(De alce + élapho)

* *Alcélapho*,
m.
Espécie de antílope.
(De alce + élapho)

*Alchaz*,
m. Ant.
Tecido de seda grossa.
(Do ár. al + khaz)

*Alchemila*, (que)
f.
Planta, da fam. das rosáceas.

* *Alcheria*,
f. Ant.
Campo de pasto ou de lavoira.
(Do ár. ?)

*Alchimia*, (qui) f. (e der.) (V. alquimia, etc.)

* *Alchumoiço*, m. Prov. trasm. Grande chumaço.

*Alcião*,
m.
Ave aquática, maçarico.
(Gr. alcuon)

*Alcicorne*,
adj.
Que tem cornos semelhantes aos do alce.
(De alce + corno)

* *Alcicórnio*,
adj.
O mesmo que alcicorne.
M.
Gênero de fêtos polypódios.

* *Alcide*, m. Gír. Pão.

* *Alcilante*, m. Gír. Relógio de senhora.

*Alcina*, f. Gênero de plantas, da fam. das heliântheas.

*Alcion*, m. (V. alcyão)

*Alcíona*, f. O mesmo que alcião.

*Alcionário*,
m.
Gênero de pólipos.

* *Alcíone*, f. O mesmo que alcião: «…a lamentosa alcíone». Garrett, Camões.

* *Alcionelas*,
f. pl.
Gênero de pólypos, da classe dos briozários.
(De alcýon)

*Alcióneo*, adj. Relativo ao alcião. Fig. Sereno, agradável. (Lat. alcyoneus)

* *Alcis*, m. Lepidóptero nocturno, semelhante ás phalenas.

* *Alcmena*,
f.
Planeta telescópico.
(De Alcmena, n. p.)

* *Alcobaça*,
m.
Lenço grande de algodão, usado principalmente por pessôas que cheiram
rapé: «aparando as lagrimas no alcobaça». Camillo, Bras. de
Prazins
, 109.
(De Alcobaça, n. p.)

* *Alcobaceira*,
f. (?)
«Que alcobaceira invocará o povo com tanta perdição de fruta?»
Filinto, II, 226.

* *Alcobacense*, adj. Relativo á villa ou mosteiro de Alcobaça.

*Alcoceifa*,
f. Ant.
Alcoice; bairro de meretrizes.
(Ár. al-coceifa)

* *Alcocerino*,
adj.
Relativo a Alcocer, no Egýpto.
M.
Habitante de Alcocer. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 187.

* *Alcoethina*, f. Explosivo, que se tem experimentado nos automóveis, e que se produz, fazendo actuar o álcool desnaturado no carboneto de cálcio. Cf. Benevides, Automóveis.

* *Alcoetina*, (co-e) f. Explosivo, que se tem experimentado nos automóveis, e que se produz, fazendo actuar o álcool desnaturado no carboneto de cálcio. Cf. Benevides, Automóveis.

*Alcofa*,^1 ()
f.
Cêsto flexivel de vime, de esparto ou de fôlha de palma.
(Ár. al-coffa)

*Alcofa*,^2 ()
m. e f.
Alcoviteiro, alcoviteira.
(Cp. alcoveta)

* *Alcofeira*,
f.
Alcoviteira: «isso era volta de alcofeira». Camillo, F. do
Arcediago
, c. XVII.

* *Alcofinha*,
m. e f.
Alcoviteiro, alcoviteira.
(De alcofa^2)

* *Alcofor*,
m. Ant.
O mesmo que antimónio.
E o mesmo que cânfora.
(Ár. alcafur)

* *Alcoforado*,
adj.
Diz-se dos olhos, orlados de escuro, natural ou artificialmente.
(De alcofor = antimónio)

* *Alcoforar*,
v. t.
(V. canforar)
(De alcofor)

* *Alcofra*, f. Prov. trasm. O mesmo que escrófula.

*Alcoice*,
m.
Lugar de prostituição; bordel; lupanar.
(Do ár. alcaus)

*Alcoiceiro*,
m.
Aquelle que tem casa de prostituição.
Aquelle que frequenta alcoices.

*Alcomonia*,
(V. alcamonia)

*Alcóol*,
m.
Líquido, obtido pela destillação de qualquer substância fermentável.
Pl. álcooes.
(Ár. al-cohl)

* *Alcoolado*,
m.
O mesmo que alcoolato.

*Alcoolativo*,
m.
Medicamento alcoólico, para uso externo.
(De alcoolato)

*Alcoolato*,
m.
Líquido, resultante da destillação do álcool sôbre substâncias
aromáticas.
Combinação com um sal.

* *Alcoólatra*,
m.
Amador de álcool.

*Alcoolatura*,
f.
Líquido, resultante da maceração de matérias vegetaes ou animaes
em álcool.
(De alcoolato)

*Alcoóleo*,
m.
Álcool, que se carregou de princípios solúveis de uma ou mais
substâncias.

*Alcoólico*, adj. Relativo ao álcool. Que tem álcool. * M. Indivíduo, que abusa de bebidas alcoólicas.

*Alcoolismo*,
m.
Estado mórbido, resultante do abuso de bebidas alcoólicas.

* *Alcoolista*,
m.
Aquelle que soffre alcoolismo.

* *Alcoolito*,
m.
Solução alcoólica, que não deixa resíduo.

*Alcoolizar*,
v. t.
Misturar com álcool (um líquido qualquer)
Embriagar.

* *Alcoolizável*, adj. Que se póde alcoolizar. Cf. Techn. Rur., 181.

* *Alcoolomania*, f. Período latente da entoxicação alcoólica chrónica, durante o qual a acção do álcool apenas se manifesta pelo hábito e necessidade de o usar.

*Alcoolómetro*,
m.
O mesmo que alcoómetro.

* *Alcoomel*,
m.
Excipiente pharmacêutico, formado de uma parte de álcool e três de mel.

* *Alcoometria*,
f.
Processo, com que se determina a quantidade de álcool, que há num
líquido.
(De alcoómetro)

*Alcoómetro*,
m.
Pesa-licor, espécie de areómetro, instrumento para determinar a
quantidade de álcool absoluto, contida em qualquer líquido.
(De álcool + gr. metron)

* *Alcopo*, m. Zool. Gênero de turdídeos, da Ásia meridional.

* *Alcor*, m. Pequena estrêlla na cauda da Ursa-Maior.

*Alcoranista*,
m.
Aquelle que é entendido nas doutrinas do Alcorão.
Sectário do Alcorão.

*Alcorão*,^1
m.
Livro sagrado dos Mahometanos.
Religião mahometana.
* Ant.
Tôrre, de onde se chamam os muçulmanos á oração. Cf. Tombo do
Estado da Índia
, 225, nos Subsidios de Felner.
(Do ár. al-coran)

* *Alcorão*,^2
m. Prov.
Dá-se este nome, em algumas povoações do Alentejo, (Estremoz, Évora,
etc.), ao sótão que serve para arrecadação de trastes velhos.
(Por alcovão, de alcova, infl. por alcorão^1 ?)

*Alcorça*, (côr)
f.
Massa de açúcar, para fazer ou cobrir doce.

*Alcorce*, (côr)
m.
O mesmo que alcorça.

*Alcórcova*,
f. Ant.
Fôsso dos vallados, com que se tapam as propriedades rústicas.
(Do ár. ?)

* *Alcorcovar*, v. t. Ant. (e der.) (V. corcovar, etc.)

*Alcornoque*, m. Ant. O mesmo que sobreiro. (T. cast.)

*Alcorque*,
m.
Calçado, que se usava, com sola de cortiça.
(T. cast.)

* *Alcorraça*, f. Prov. alent. O mesmo que alcorraz.

* *Alcorraz*,
m.
Peixe de Portugal, o mesmo que choupa^2.

*Alcouce*,
m.
Lugar de prostituição; bordel; lupanar.
(Do ár. alcaus)

*Alcouceiro*,
m.
Aquelle que tem casa de prostituição.
Aquelle que frequenta alcouces.

* *Alcoucês*,
m. Ant.
Vento do sul.
(De alcouço)

* *Alcouço*,
m. Ant.
O lado do sul.
As regiões que ficam para o sul.

*Alcova*, ()
f.
Pequeno quarto de dormir.
Esconderijo.
(Do ár. al-cobba)

*Alcoveta*, ()
f.
De alcoveto.

*Alcoveto*, ()
m.
O mesmo que alcaiote.
(De alcova)

* *Alcovez*, f. Des. O mesmo que alcovitagem.

*Alcovista*,
m.
Homem femeeiro.
(De alcova)

* *Alcovitagem*,
f.
Acto de alcovitar. Cf. Fialho, Gatos, II, 5.

*Alcovitar*,
v. t.
Auxiliar em relações amorosas.
Inculcar.
V. i.
Servir de alcoviteiro.
(Por alcovetar, de alcoveto)

* *Alcovitaria*,
f.
Vida de alcoviteiro.

*Alcoviteira*, (fem. de alcoviteiro)

*Alcoviteirice*,
f.
Officio de alcoviteiro.
Alliciação.
Lenocínio.
Mexerico.

*Alcoviteiro*,
m.
Corretor de prostitutas.
Intermediário de relações amorosas.
Mexeriqueiro.
(De alcovitar)

*Alcovitice*,
f.
O mesmo que alcoviteirice.

*Alcrevite*,
m. Ant.
Enxôfre.
(Do ár. al-quibrite)

* *Alçufeifa*, f. Prov. alg. O mesmo que açofeifa. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 620.

*Alcunha*,
f.
Epitheto, dado a alguém, e derivado de qualquer particularidade phýsica
ou moral.
Appellido.
(Do ár. al-kunía)

*Alcunhar*,
v. t.
Pôr alcunha a.
Appellidar.
Designar por epitheto.

* *Alcuptor*, m. Ant. Nome de um peixe.

* *Alcursar*,
v. t. Prov. alent.
Alcançar com a vista; vêr.
V. i.
Restabelecer-se de uma doença.
(De al + cursar?)

* *Alçuz*, m. Ant. Espécie do cânfora.

*Alcyão*,
m.
Ave aquática, maçarico.
(Gr. alcuon)

*Alcýon*, m. (V. alcyão)

*Alcýona*, f. O mesmo que alcyão.

*Alcyonário*,
m.
Gênero de pólipos.

* *Alcýone*, f. O mesmo que alcyão: «…a lamentosa alcýone». Garrett, Camões.

* *Alcyonelas*,
f. pl.
Gênero de pólypos, da classe dos briozários.
(De alcýon)

*Alcyóneo*, adj. Relativo ao alcyão. Fig. Sereno, agradável. (Lat. alcyoneus)

*Alda*, f. Ant. Medida de comprimento, correspondente a 11 decimetros.

* *Aldavana*,
f.
Planta rubiácea da Índia portuguesa, (adina cordifolia, Hork).

*Aldeã*, (fem. de al-deão)

* *Aldeaga*,
m. e f.
Pessôa, que atrapalha tudo; zaranza; trapalhão.
Tagarela, palrador.

* *Aldeagante*,
m. e f. Prov. trasm.
Pessôa alegre, desenvolta.
Viandante, caminhante.

* *Aldeagar*,
v. i. Prov.
Falar á tôa, tagarelar.
Falar animadamente.
Gracejar ruidosamente.

* *Aldeamento*,
m. Bras.
Povoação de Índios, sob a direcção de missionário ou de autoridade
leiga.

*Aldean*, (fem. de al-deão)

* *Aldeana*, f. O mesmo que aldean. Cf. Castilho, Felic. pela agr., 19.

*Aldeanmente*, adv. Á maneira de aldeão.

* *Aldeano*,
m.
O mesmo que aldeão. Cf. Filinto, III, 63.
Adj.
Próprio de aldeia. Cf. Filinto, XIII, 49.

*Aldeão*,
m.
Aquelle que vive ou mora em aldeia.
Adj.
Rústico.
Simples; próprio de aldeia.
Pl. aldeãos ou aldeões.

*Aldear*,
v. t.
Dividir em aldeias.
Povoar de aldeias.
Congregar, formando aldeias.
Reunir num só povo, numa aldeia.

*Aldebaran*,
f.
Estrêlla de primeira grandeza, na constellação do Toiro.
(Do ár. al-debaran)

* *Aldehídico*, adj. Relativo ao aldeído.

* *Aldehydato*, (de-i)
m. Chím.
Corpo derivado do aldehydo pela substituição de um átomo de metal
por um de hydrogênio.

* *Aldehýdico*, adj. Relativo ao aldehydo.

*Aldehydo*,
m. Chím.
Substância derivada dos álcooes pela perda de hydrogênio.
(De álcool e hydrogênio)

* *Aldehydo-fórmico*,
m.
Substância desinfectante, o mesmo que formol.

*Aldeia*,
f.
Pequena povoação, que não tem categoria de villa ou
cidade. Povoação rústica.
Campo.
* Bras.
Povoação, composta exclusivamente de aborígenes.
* Bras.
Cada uma das casas que constituem uma povoação de indígenas.

* *Aldeidato*, (de-i)
m. Chím.
Corpo derivado do aldehydo pela substituição de um átomo de metal
por um de hydrogênio.

*Aldeído*,
m. Chím.
Substância derivada dos álcooes pela perda de hydrogênio.
(De álcool e hydrogênio)

* *Aldemenos*, adv. Pop. (Corr. de ao menos). Cf. Castilho, Escavações, 69.

* *Aldeola*, f. Pequena aldeia.

* *Aldeota*, f. O mesmo que aldeola.

* *Aldevane*,
m.
Árvore de Damão, (nauclea cordifolia).

*Aldino*,
adj.
Diz-se das edições dos célebres impressores Aldos, e dos caracteres
que êlles empregaram em typographía.
(De aldo)

*Aldo*,
m.
Edição feita pelos Aldos.
Typo próprio das edições aldinas.

*Aldraba*, f. Peça de ferro na parte anterior de uma porta, servindo para bater nesta, a chamar a attenção de quem está dentro, e para erguer a tranqueta que segura a porta do lado posterior,—(algumas vezes, é destinada a um só dêstes dois effeitos). * Tranqueta, com que se fecha a cana do leme. (Do ár. addaba)

*Aldrava*, f. Peça de ferro na parte anterior de uma porta, servindo para bater nesta, a chamar a attenção de quem está dentro, e para erguer a tranqueta que segura a porta do lado posterior,—(algumas vezes, é destinada a um só dêstes dois effeitos). * Tranqueta, com que se fecha a cana do leme. (Do ár. addaba)

*Aldravada*, f. Pancada com a aldrava na porta.

* *Aldravadamente*,
adv.
Confusamente, atrapalhadamente.

*Aldravão*,
m.
Aldrava grande.
Homem mentiroso, trapaceiro.
Pop.
Aquelle que fala confusamente, atrapalhadamente, que não é limpo ou
perfeito no seu trabalho.
Prov. trasm.
Estafermo, (falando-se de uma mulher)

*Aldravar*,
v. t.
Aferrolhar.
Pôr aldrava em.
Pop.
Executar mal (qualquer coisa).
V. i. Pop.
Falar confusamente.
Mentir muito.
* V. i. Pop.
Tocar na aldrava para chamar: «fui adrabar-lhe á porta». Camillo,
Caveira, 325.

*Aldravice*,
f. Pop.
Trapaça; patranha.
(De aldravar)

* *Aldro*, m. T. de Trancoso. O mesmo que adro.

*Aldrope*, m. (V. galdrope)

* *Aldrovanda*,
f.
Gênero de plantas droseráceas.
Planta aquática dos pântanos da Europa meridional.
(De Aldrovande, n. p.)

* *Aldrubio*,
m. Prov. beir.
Indivíduo trapaceiro, burlão.
(Por aldravio, de aldravar)

*Alé*, interj. Ant. (V. olé)

*Ale-larga*,
f. Náut.
Cabo, com que se recolhe a amarra, até suspender a âncora.
(De alar + largar)

*Aleald…*,
(V. leald…)

*Alear*, v. i. (V. alar)

*Aleatoriamente*, adv. De modo aleatório.

*Aleatório*,
adj.
Sujeito a acontecimentos futuros, que podem dar lucro ou perda.
Casual, fortuito.
(Lat. aleatorius)

* *Alecraia*, f. Prov. trasm. O mesmo que lacrau.

*Alecrim*,^1
m.
Arbusto aromático, da fam. das labiadas, (rosmarinus officinalis,
Lin.).
(Do ár. al-iclil)

* *Alecrim*,^2
m.
Peixe de Portugal.

* *Alecrinzeiro*,
m.
O mesmo que alecrim, quando êste é do tamanho de um arbusto.

* *Alectélia*,
f.
Gênero de aves gallináceas.

* *Aléctico*,
adj.
Relativo á alexia.
Que soffre alexia.

* *Alecto*,
m.
Nome de alguns animaes de diferentes ordens e famílias.
(De Alecto, n. p.)

*Alector*,
m.
Ave gallinácea da América.
(Gr. alektor)

*Alectória*,
f.
Líchen, de fronde ramosa.
(Do gr. alektor)

*Alectório*,
adj.
Relativo ao gallo.
Diz-se de uma pedra, que se supunha existir no figado ou estômago
dos gallos, e da qual se contavam maravilhas.
(De alector)

* *Alectoromachia*, (qui)
f.
Combate de gallos.
(Do gr. alektor + makhe)

* *Alectoromancia*,
f.
Antiga prática de adivinhação, por meio de um gallo, que ia apanhando
grãos dispostos sôbre as letras do alfabeto.
(Do gr. alektor + manteia)

* *Alectoromante*,
m.
Aquelle que praticava a alectoromancia.

* *Alectoromântico*,
adj.
Relativo á alectoromancia.

* *Alectoromaquia*,
f.
Combate de gallos.
(Do gr. alektor + makhe)

* *Alectras*, f. pl. Gênero de plantas, da fam. das escrofularíneas.

* *Aléctrio*, m. Bot. Gênero de sapindáceas.

*Alectriomancia*,
f.
O mesmo que alectoromancia.

* *Alectruro*,
adj. Zool.
Que tem cauda parecida á do gallo.
(Do gr. alektruron, gallo, e oura, cauda)

* *Aléctryo*, m. Bot. Gênero de sapindáceas.

*Alectryomancia*,
f.
O mesmo que alectoromancia.

* *Alécula*,^1
f.
Gênero de coleópteros.

* *Alécula*,^2
f.
Insecto coleóptero heterómero.

* *Aledar*, v. t. Tornar ledo. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Alefanginas*,
f. pl.
Certas pílulas purgativas.
(Talvez alter. do ár. al-efaui)

*Alefriz*,
m.
Fenda, encaixe, em que se pregam os topos do taboado do navio.
(Do ár. al + feridh)

*Alegação*, f. Acto de alegar.

* *Alegança*, f. Ant. O mesmo que alegação.

*Alegante*,
m. e adj.
O que alega.
(Lat. allegans)

*Alegar*,
v. t.
Citar; apresentar, como prova.
(Lat. allegare)

*Alegoria*,
f.
Exposição de uma ideia, sob fórma figurada.
Obra artística ou literária, que representa uma coisa, para dar
ideia de outra.
(Gr. allegoria)

*Alegoricamente*, adv. De modo alegórico.

*Alegórico*,
adj.
Que envolve alegoria.
Relativo a alegoria.

*Alegorismo*,
m.
Systema de explicar por alegoria.

*Alegorista*,
m.
Aquelle que faz alegorias.
Aquelle que explica por alegorias escritos de outrem.

*Alegorizar*,
v. t.
Expor, por meio de alegoria.
Explicar em sentido alegórico.

* *Alegra-campo*, m. Bot. Planta liliácea, (semele androgina, Kunth.), cujos ramos os Madeirenses empregam na ornamentação de igrejas e de janelas, por occasião de festas religiosas. Cf. Bol. da Socied. de Geogr., XXX, 620. O mesmo que legacão.

*Alegrador*, adj. Que alegra.

* *Alegramento*, m. P. us. O mesmo que alegria.

*Alegrão*, m. Fam. Grande alegria.

*Alegrar*,^1
v. t.
Tornar alegre.
Aformosear.
Embriagar um pouco.
* Fig.
Abrir um pouco as juntas de (tijolo ou cantarías), limpando-as,
para nellas vazar argamassa que lhes dê nova cohesão.

*Alegrar*,^2 v. t. Cortar com legra.

* *Alegras*, f. pl. Rede, que faz parte do apparelho da pesca da sardinha.

*Alegre*,
adj.
Que tem alegria; contente; prazenteiro.
Que dá alegria; que agrada.
Folgazão.
Um tanto ébrio.
(Do lat. alacris)

*Alegremente*, adv. De modo alegre, com alegria.

*Alegrete*,^1 (grê)
adj.
Um tanto alegre.
Um tanto ébrio.
M.
Canteiro ou receptáculo de madeira, pedra ou argamassa, que se
enche de terra e onde se criam plantas.

*Alegrete*,^2 (grê)
m. Ant.
Talvez cota de armas.
(Cp. fr. halecret)

*Alegria*,^1
f.
Contentamento; prazer moral.
Festa.
Acontecimento feliz.
* Pl. Pop.
Testículos de animal.
(De alegre)

* *Alegria*,^2
f.
Árvore mexicana, da fam. das liliáceas.

* *Alegroso*, adj. T. de Ceilão. O mesmo que alegre.

*Alegrote*, adj. O mesmo que alegrete, adj.

*Aleia*,^1
f. Gal.
Fileira, renque de árvores.
Arruamento de jardim.
(Fr. allée)

*Aleia*,^2 f. Elephante sem dentes.

*Aleijado*,
m. e adj.
O que tem deformidade phýsica.
(De aleijar)

*Aleijamento*, m. Ant. O mesmo que aleijão.

*Aleijão*,
m.
Deformidade, defeito phýsico ou moral.
(Do lat. laesio, laesionis)

*Aleijar*,
v. t.
Causar aleijão, deformidade a.
Magoar muito.

* *Aleiloar*, v. t. Pôr em leilão.

* *Aleiona*, f. e adj. Ant. Adúltera.

*Aleirado*,
adj.
Dividido em leiras.
(De aleirar)

* *Aleirar*, v. t. Dividir em leiras.

* *Aleitação*,
f.
Acto de ou effeito de aleitar^1.

* *Aleitado*,
adj. Constr.
Diz-se da pedra, a que se preparou a face para leito.
(De aleitar^2)

* *Aleitamento*,
m.
O mesmo que aleitação.

*Aleitar*,^1
v. t.
Criar com leite; amamentar.
Tornar claro, como o leite.
(Lat. lactare)

* *Aleitar*,^2
v. t. Constr.
Ajustar e preparar a superfície de (uma pedra), para receber outra
em cima.

* *Aleitativo*, adj. Relativo á aleitação.

*Aleive*,
m.
Fraude.
Calúmnia.

*Aleivosamente*, adv. De modo aleivoso.

*Aleivosia*,
f.
Qualidade do que é aleivoso.
Aleive.

*Aleivoso*,
adj.
Que procede com aleive.
Fraudulento.
Em que há aleive.

* *Aleixar*,
v. t. Ant.
Afastar.
Separar.
Distanciar.
(Do lat. hyp. adlaxare)

*Aleli*,
m.
Planta crucífera, de flôres rubras, raiadas de branco ou amarelas,
e cheirosas.
Goiveiro.
Flôr de goiveiro.—Por corresponder ao leukoion dos Gregos, há
também quem designe por aleh o lírio branco ou açucena.
(Do ár. al-kiri)

*Aleluia*, (á-lé-lúi-a)
f.
Canto de alegria.
Alegria.
O tempo da Páscoa.
Nome de uma planta, que floresce pela Páscoa.
(Hebr. halelu + iah)

* *Aleluiar*, v. i. Cantar a aleluia.

* *Aleluiático*, adj. Relativo á aleluia.

*Aleluítico*, (á-lé-lu-í)
adj.
Que louva, saúda ou celebra.
(De alleluia)

*Além*, (á-lém)
adv.
Mais adeante.
Acolá.
Da parte de lá: além da ponte.
Longe; mais longe.
Para mais.
Ainda em cima.
Afóra.
(Contr. de alli + ant. ende)

* *Além-eras*, loc. adv. Na eternidade. Cf. Castilho, Fastos, I, 308.

*Além-mar*, adv. No ultramar; além do mar.

* *Além-mundo*,
m.
A outra vida, a eternidade. Cf. Castilho, Fastos, I, p. XXIX.

* *Alemagem*, f. (?) «…dous fermosos bateis dalemagens…» (Ms. do séc. XVII, em poder de Sousa Viterbo).

*Alemânico*,
adj.
Relativo á Alemanha ou aos Alemães.
(Lat. alemannicus)

* *Alemanisco*, adj. Ant. Relativo á Alemanha: costumes alemaniscos. Cf. Jer. Cardoso, Diction.

* *Alemanismo*,
m.
O mesmo que germanismo.
(De alemão)

*Alemão*,
adj.
Relativo á Alemanha.
M.
Habitante da Alemanha.
Língua dos alemães.
(Lat. alemannus)

* *Alembrar*,
v. t.
O mesmo que lembrar: «alembra-me que outrora conheci…» Castilho,
Geórg.

*Alendroal*, m. O mesmo que loendral: «Pero Rodríguez é do Alendroal.» Camões.

*Alentadamente*, adv. De modo alentado.

*Alentado*,
adj.
Valente, esforçado.
* adj.
Farto, suculento, bom.
(De alentar)

*Alentador*, m. e adj. O que alenta.

*Alentar*,
v. t.
Dar alento, coragem, esfôrço, a.
Alimentar.

* *Alentecer*, v. i. Fazer-se lento.

* *Alentejanismo*,
m.
Locução privativa do Alentejo.

* *Alentejano*,
adj.
Relativo ao Alentejo.
M.
Habitante do Alentejo.

* *Alentejão*, m. Ant. e prov. extrem. O mesmo que alentejano. Cf. Anat. Joc., I, 123.

* *Alentejoado*, adj. Des. O mesmo que lentejoilado.

*Alento*,
m.
Hálito, respiração.
Ânimo; esfôrço.
Alimento.
Enthusiasmo.
Pl.
Orifícios nas ventas dos cavallos.
Ant.
Ornatos, de que usavam as freiras na toalha da cabeça.
(Cast. aliento)

* *Aleócara*,
f.
O mesmo que aleócaro.

* *Aleócaro*,
m.
Pequeno insecto coleóptero, que vive nos cogumelos.
(Do gr. alea + kherasso)

* *Aleonado*,
adj.
Fulvo; da côr do leão: «um saio de setim aleonado». B. Pato,
Port. na India, 13.

* *Aleopardado*,
adj. Heráld.
Díz-se do leão, quando, no campo do escudo, se representa com as patas
firmes, menos uma de deante, que está erguida na direcção do corpo.
(De leopardo)

*Alepina*, f. Certo estôfo de Alepo.

* *Alépiro*,
m.
Pequena planta ramosa da Austrália.
(Do gr. a priv. + lepuron)

* *Alepisauro*, (sau)
m.
Peixe sem escama, da fam. dos salmonídeos.
(Do gr. a priv. + lepis + sauros)

* *Alepissauro*,
m.
Peixe sem escama, da fam. dos salmonídeos.
(Do gr. a priv. + lepis + sauros)

* *Alepocéfalo*,
adj.
Diz-se dos peixes, que não têm escamas na cabeça.
(Do gr. a priv. + lepis + kephale)

* *Alepocéphalo*,
adj.
Diz-se dos peixes, que não têm escamas na cabeça.
(Do gr. a priv. + lepis + kephale)

* *Alépyro*,
m.
Pequena planta ramosa da Austrália.
(Do gr. a priv. + lepuron)

* *Alequeado*,
adj. Bot.
Que tem fórma de leque, (falando-se de certas fôlhas, como as das
palmeiras).

* *Alequeca*,
f.
O mesmo que laqueca. Cf. Peregrinação, CVII.

* *Alerce*, m. Des. O mesmo que lárice.

* *Alereão*,
m. Heráld.
Pequena águia de asas abertas e sem bico nem pés.
(Fr. alerion)

*Alerta*, (á-ler)
adv.
Com vigilância; attentamente.
M.
Sinal, para se estar vigilante.
Interj.
Cautela! sentido!
(Do it. all'erta)

* *Alertar*,
v. i.
Pôr-se alerta: «alertam ao retinir das charamelas». Filinto,
D. Man. I, 408.

* *Alestar*, (lés-tár)
v. t.
Tornar lesto, desembaraçado, prompto.

* *Alestesia*,
f. Med.
Estado pathológico, caracterizado pela localização das sensações no
lado do corpo, opposto ao que recebeu a impressão, e em ponto symétrico.
(Do gr. allos, outro, e aisthesis, sensação)

* *Aleta*, () f. Pequena ala. Archit. Lado de um membro ou pé-direito, collocado entre duas arcadas, a meio das quaes há ordinariamente uma columna ou pilastra. Cada uma das duas asas do nariz.

* *Aletargado*, adj. Pôsto em lethargo.

* *Alethargado*, adj. Pôsto em lethargo.

* *Alethologia*,
f.
Tratado ou discurso á cêrca da verdade.
(Do gr. aletheia + logos)

*Alethológico*, adj. Relativo á alethologia.

*Aleto*,
m.
Ave de rapina, da India.
(Cp. alecto)

* *Aletologia*,
f.
Tratado ou discurso á cêrca da verdade.
(Do gr. aletheia + logos)

*Aletológico*, adj. Relativo á alethologia.

* *Aletradar-se*, v. p. Fazer-se letrado.

* *Aletre*, m. Gênero de liliáceas.

*Aletria*,
f.
Massa de farínha em fios delgados, espécie de macarrão.
(Do ár. al + itria)

*Aletrieiro*,
m.
Fabricante de aletria.

* *Aletríneas*, f. pl. Tribo de plantas liliáceas.

* *Aletris*,
m.
Planta liliácea da América do Norte.
(Do gr. aletris)

*Aléu*,^1
m. Ant.
Jôgo de truque.
Pau, com que se impelle a bola, no jôgo da choca.

* *Aléu*,^2 m. Prov. alg. Descanso, alívio.

* *Aleuria*,
f.
Cogumelo, que se assemelha a um montículo de farinha.
(Do gr. aleuron)

* *Aleurisma*,
m.
Môfo, bolor.

* *Aleurite*,
f.
Planta de Ceilão, da fam. das euphorbiáceas.
(Gr. aleuritis)

*Aleuromancia*,
f.
Antigo processo de adivinhação, por meio de farinha.
(Do gr. aleuron + manteia)

* *Aleuromante*,
m.
Aquelle que pratica a aleuromancia.

* *Aleurómetro*,
m.
Pequeno instrumento, para medir a quantidade de glúten que há na
farinha.
(Do gr. aleuron + metron)

* *Aleurona*,
f.
Substância pulverulenta, fina e branca, contida nas céllulas de certas
plantas, mormente das euphorbiáceas.
(Do gr. aleuron, farinha)

* *Aleúte*,
m.
Língua hiperbórea, agglutinativa, das ilhas Aleútes, a noroéste
da América.

*Alevadoiro*,
m.
Pau, com que se ergue a pedra da moenda.
(Por elevadoiro, de elevar)

*Alevadouro*,
m.
Pau, com que se ergue a pedra da moenda.
(Por elevadoiro, de elevar)

*Alevant…*,
(V. levant…)

* *Alevanto*,
m. Des.
Sublevação.
Alvorôto, motim.
(De alevantar)

*Alevedar*, v. t. (V. levedar)

* *Alexandre*, adj. Diz-se de uma variedade de trigo rijo.

*Alexandrino*,^1
adj.
Relativo a Alexandria.
M.
Habitante de Alexandria.

*Alexandrino*,^2
adj.
Diz-se do verso de doze sýllabas, com accento tónico na 6.^a e na 12.^a.
M.
Verso alexandrino.
(De Alexandre, n. p.)

* *Alexandrite*,
f.
Pedra preciosa de côr.

* *Alexia*, (csi)
f.
Impossibilidade pathológica de lêr, em individuos que sabiam lêr e
que não perderam o uso da vista.
(Do gr. a priv. + legein)

* *Alexiaco*, (csi)
adj.
O mesmo que alexiphármaco.

*Alexifármaco*, (csi)
adj.
Diz-se dos remédios, que se applicam contra o veneno ingerido no
estômago.
(Gr. alexipharmakon)

* *Alexina*, f. Substância batericida, de soro sanguíneo normal.

*Alexiphármaco*, (csi)
adj.
Diz-se dos remédios, que se applicam contra o veneno ingerido no
estômago.
(Gr. alexipharmakon)

*Aleziriado*, adj. Cheio de lezírias.

* *Alfa*,^1 f. Planta gramínea da Argélia, (stipa tenacissima).

* *Alfa*,^2 m. Sacerdote, entre os negros mahometanos do Senegal.

* *Alfa*,^3
f. Prov.
Marco, entre bens communs e particulares.
Fronteira.

* *Alfa*,^4
f. T. de Moncorvo.
O mesmo que chamma.
Côr rosada das faces.

*Alfa*,^5
m.
Primeira letra do alphabeto syríaco e grego.
Fig.
Principio.
* Mús.
Figura, que, na antiga notação, abrangia dois lugares de um pentagramma
e representava duas notas ligadas.

* *Alfábar*, m. (V. alfâmbar)

* *Alfabareiro*,
m.
Fabricante de alfábares.

* *Alfábega*, f. T. de Vizela. O mesmo que alfavaca.

* *Alfabetação*,
f.
Acto de alfabetar.

*Alfabetadamente*, adv. De modo alfabetado; pela ordem alfabética.

*Alfabetado*, adj. Disposto pela ordem alfabética.

*Alfabetador*,
m.
Aquelle que alfabeta.

* *Alfabetamento*,
m.
O mesmo que alfabetação.

*Alfabetar*, v. t. Dispor, segundo a ordem das letras do alfabeto.

*Alfabetário*,
adj.
Relativo ao alfabeto.
Que tem alfabeto.

*Alfabeticamente*, adv. De modo alfabético.

*Alfabético*,
adj.
Alfabetário.
Disposto segundo a ordem das letras do alfabeto.

* *Alfabetista*,
m.
O mesmo que alfabetador.

*Alfabeto*,
m.
Abecedário.
Ordem ou disposição convencional das letras de uma língua.
Conjunto das mesmas letras.
Rudimentos de qualquer sciência ou arte.
Qualquer série convencional.
(De alpha + beta, nome das prímeiras letras do alphabeto grego)

* *Alfaça*, f. Des. O mesmo que alface. Cf. G. Vicente, Reis Magos.

*Alfaçal*, m. Lugar, onde se criam alfaces.

*Alface*,
f.
Planta herbácea, hortense, da fam. das compostas.
(Do ár. al-cass)

* *Alface-de-cordeiro*,
f.
Planta valerianácea, (valeriana, locusta olitoria, Brotero).

* *Alface-do-mar*,
f.
Espécie de moliço dos sapaes baixos, conhecido também por
folhada. Cf. Museu Techn., 54.

* *Alface-dos-montes*, f. Bot. Planta, o mesmo que tripa-de-ovelha.

* *Alfácia*, f. T. dos vendilhões de Lisbôa. O mesmo que alface.

*Alfacinha*,
m. Pop.
Habitante de Lisbôa.
(De alface)

* *Alfaco*,
m.
Cogumelo de copa vermêlha.
(Ár. al-faque)

* *Alfada*,
adj. f. Mús. ant.
Dizia-se da figura que também se chamava alpha.
(Cp. alpha)

* *Alfádega*, f. * Prov. dur. Mangericão de fôlha larga. Ant. O mesmo que mangerona, segundo um dicc. ms., archivado na Tôrre do Tombo.—Supponho que é alter. de alfábega, uma das fórmas cast., correspondentes á nossa alfavaca. (Cf. C. Viana, Apostilas, vb. alfavaca).

* *Alfafa*,
f. Bras.
Nome vulgar da luzerna.
(Cast. alfalfa)

*Alfageme*,
m. Ant.
Barbeiro.
Fabricante de espadas, armeiro.
(Do ár. al-haddgem)

*Alfaia*,
f.
Utensilio de casas ou pessôas.
Adôrno.
Baixela.
Jóia.
* Prov. alent.
Forquilha com três dentes.
(Do ár. al-caja)

*Alfaiamento*,
m.
Acto de alfaiar.

*Alfaiar*,
v. t.
Guarnecer com alfaias.
Mobilar.
Adornar.

*Alfaiata*, f. De alfaiate.

*Alfaiatar*,
v. t.
Coser ou talhar (peças de vestuário).
V. i.
Exercer o offício de alfaiate.

* *Alfaiataria*,
f.
Officina de alfaiate.

*Alfaiate*,
m.
Aquelle que faz vestuário para homens.
*
Áve ribeirinha, (recurvirostra avocetta, Lin.).
* Pop.
Insecto, o mesmo que joaninha.
* T. da Bairrada.
Insecto aquático, de compridas pernas, chamado também cabra.
(Do ár. al-caiate)

* *Alfaifa*, f. Ant. O mesmo que alfafa.

* *Alfaique*,
m.
O mesmo que alfaque. Cf. Peregrinação, XLVIII.

*Alfaizar*, m. (V. alfeizar)

* *Alfalema*, m. Ant. Espécie de turbante ou gorro. Cf. G. Vicente. III, 270.

*Alfama*,
m. Ant.
Bairro ou alcoice de judeus.
Asylo, refúgio.
(Do ár.)

* *Alfâmar*, m. Ant. O mesmo que alfâmbar.

* *Alfâmbar*,
m. Ant.
Cobertor de lan, vermelho.
(Do ár. al-hambal)

* *Alfambareiro*,
m.
Aquelle que fabricava alfâmbares.

*Alfamista*,
m.
Habitante de Alfama, em Lisbôa.
Tunante; fadista.

* *Alfamoxa*, () f. Mús. ant. Alpha sem pellica. Cf. Diccion. Mús.

* *Alfanado*, m. Prov. O mesmo que piadeira.

* *Alfanar*, v. t. Ant. O mesmo que alfenar.

*Alfândega*,
f.
Repartição pública, onde se cobram os direitos de entradas e saídas
de mercadorias.
Casa, em que está essa repartição.
Aduana.
Depósito; trapiche.
* Ant.
O mesmo que albergaria.
* Pop.
Casa de muito movimento, de muita azáfama.
(Do ár. alfondak)

* *Alfandegagem*,
f.
Acto de alfandegar.

* *Alfandegamento*, m. Bras. O mesmo que alfandegagem.

*Alfandegar*,
v. t.
Despachar na alfândega.
Armazenar na alfândega.

*Alfandegário*, adj. O mesmo que alfandegueiro.

*Alfandegueiro*,
adj.
Relativo á alfândega.
Aduaneiro: «preias alfandegueiras.» Camillo, Regicida, 3.^a ed., 11.

*Alfaneque*,
m.
Espécie de falcão.
Pequeno quadrúpede africano.
(Ár. al-faneque)

*Alfange*,
m.
Sabre de fôlha larga e curta.
(Ár. al-canjar)

*Alfanjada*, f. Golpe de alfange.

*Alfanjado*, f. adj. Semelhante ao alfange.

*Alfaque*,
m.
Banco de areia movediça; recife.
Fundão, produzido pelos ferros que ali garram.
(Cp. alfaqueque)

*Alfaqueque*, (quê)
m. Ant.
Emissário.
Aquelle que ia encarregado de resgatar cativos.
* Prov. alg.
Peixe-gallo.
(Do ár. al-faqueque)

* *Alfaquete*, (quê)
m.
Peixe, o mesmo que al-faqueque, (zeus faber, Lin.).

*Alfaqui*,
m.
Legista e sacerdote entre os Muçulmanos.
(Ár. al-faqui)

*Alfaquim*,
m.
O mesmo que peixe-gallo.
(De al-faque?)

* *Alfaquique*,
m.
O mesmo que alfaquim.

* *Alfar*, v. i. T. de Moncorvo. O mesmo que abostar-se.

* *Alfar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Adquirir alforra.
Engelhar e secar, antes de formado o grão, (falando-se de searas).
Secar, apresentando malhas, (falando-se de frutos).

*Alfaras*,
m.
Cavallo árabe, exercitado na guerra.
*
Cavalleiro destro, bem montado.
(Do ár. al-faras)

* *Alfarda*,
f. Ant.
Espécie de vestuário feminino, usado talvez só por mulheres burguesas
ou plebeias.
(Ár. al-farda?)

* *Alfarema*,
f. Ant.
Touca ou véu para a cabeça.
(Do ár. al-harem)

* *Alfareme*,
m.
O mesmo que alfarema.

* *Alfarge*,^1
m. Ant.
Moínho de vento.
(Da mesma or. que alfarja)

* *Alfarge*,^2
m. e adj.
Diz-se de um estilo peninsular de artes decorativas, caracterizado por
lavores multiformes.

*Alfarío*,
adj.
Diz-se do cavallo que brinca, saltando e rinchando.
(De alfarás)

* *Alfarja*,
f. Prov. trasm.
Grande vaso de pedra, em que gira a roda que mói a azeitona.
(Do ár. al-farche)

*Alfarrábio*,
m.
Livro antigo e pouco prestadio.
(Do ár. ?)

*Alfarrabista*,
m.
Aquelle que lê ou collecciona livros antigos. Aquelle que negocía
com êlles.
(De alfarrábio)

* *Alfarrabístico*,
adj.
Relativo a alfarrabista: aspecto alfarrabístico.

* *Alfarreca*,
f. Gír. ant.
Cabelleira.
(Alter. de alforreca)

*Alfarricoque*,
m. Ant.
Homem de pequena estatura.
(Cp. farricoco)

*Alfarroba*, ()
f.
Fruto da alfarrobeira.
(Do ár. al-carroba)

* *Alfarrobado*,
adj.
Diz-se da ameixa e de outras frutas, que se deformaram, fazendo lembrar
a alfarroba.
(De alfarrobar)

*Alfarrobal*,
m.
Lugar, onde há alfarrobeiras.

* *Alfarrobar*,
v. t.
Esfregar (linhas de pesca) com alfarroba verde, para as tornar mais
rijas e mais escuras.

*Alfarrobeira*,
f.
Árvore leguminosa, (ceratonia siliqua, Lin.).
(De alfarroba)

* *Alfarva*,
f.
Planta daninha, que ataca os trigaes, (trigonella foenum graecum).
(B. lat. alfarfa)

* *Alfas*,^1
f. pl. Prov. trasm.
Malhas, que atacam as searas e os frutos, fazendo-os secar antes do tempo.
(Cp. alfar-se)

* *Alfas*,^2 f. pl. Prov. trasm. Evaporações quentes, que afogueiam a cara do transeunte, partindo de uma parede caiada, onde o sol bate de chapa, ou de uma estrada arenosa que o sol aqueceu.

*Alfavaca*,
f.
Planta labiada, semelhante ao mangericão.
* T. do Ribatejo.
Flôr da oliveira.
(Do ár. al-habaq)

*Alfavaca-de-cobra*,
f.
Planta urticácea.

*Alfavaca-do-campo*,
f.
Planta aromática, brasileira.
Segurelha.

* *Alfazar*,
m. Ant.
Estrada; caminho largo.
(Talvez do ár. al-fesha)

*Alfazema*,
f.
Arbusto odorífero, da fam. das labiadas.
(Do ár. al-cuzema)

* *Alfazemar*, v. t. Defumar ou perfumar com alfazema. Cf. Arn. Gama, Motim, 335.

*Alfeça*,
f.
Pedaço de ferro, vazado no centro, e sôbre o qual se assenta a chapa
em que se quere fazer abertura por meio de puncção, que, atravessando
a chapa, entra na parte vazada.
O cravo ou puncção, com que se faz aquella abertura.
*
Alvião; picareta.
(Cp. alferce)

* *Alfece*, m. O mesmo que alfeça.

* *Alfeia*,
f.
Gênero de plantas malváceas.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Alfeirada*,
f. Prov. alent.
Alfeire.
Rebanho de gados de alfeire.

*Alfeire*,
m.
Curral de porcos.
Gado, que não cria.
*
Rebanho de ovelhas, que não tiveram nem estão para têr borregos.
Terreno cerrado, em que se recolhem porcos.
(Do ár. al-heire)

*Alfeireiro*,
m.
Aquelle que guarda o alfeire.

*Alfeirio*, adj. O mesmo que alfeiro^1.

*Alfeiro*,^1
adj.
Relativo ao gado que não tem crias.
M.
O mesmo que alfeire.

* *Alfeiro*,^2
adj. Prov.
Tomado do cio.
Irrequieto. (Colhido em Turquel)
(Relaciona-se com alfário?)

*Alfeizar*,
m.
Pau, que se encaixa nas testeiras da serra.
(Cast. alfeizar)

*Alféloa*,
f.
Massa de açúcar ou melaço em ponto, de que se fabricam objectos
de confeitaria.
(Do ár. al-helua)

*Alfeloeiro*,
m.
Aquelle que negocía em alféloa.
Confeiteiro.

*Alfena*,
f.
Arbusto, da fam. das oleáceas, (ligustrum vulgare).
(Do ár. al-hinna)

*Alfenado*,
adj.
Enfeitado pretensiosamente; ajanotado.
(De alfenar)

*Alfenar*,
v. t.
Tingir com baga ou pós de alfena.
Enfeitar.
Tornar effeminado.

*Alfeneiro*, m. (V. alfena)

* *Alfenheiro*,
m.
O mesmo que alfeneiro.

* *Alfeni*, m. O mesmo que alfenim.

* *Alfenicado*, adj. Neol. Que tem modos de alfenim ou casquilho.

* *Alfênico*,
m.
Açúcar cândi.

*Alfenim*,
m.
Massa branca de açúcar e óleo de amêndoas doces.
Pessôa delicada, melindrosa.
Janota, peralta.
(Do ár. al-fenid)

*Alfeninado*, adj. O mesmo que alfenado.

*Alfeninar-se*,
v. p.
Tornar-se frágil, delicado.
Fazer-se effeminado.
(De alfenim)

*Alferce*,
m.
Alvião.
Picareta.
(Do ár. al-fes)

*Alférece*, m. O mesmo que alferes. Cf. Eurico, 94.

*Alferena*,
f. Ant.
A bandeira, que o alferes levava, em occasião de guerra ou de qualquer
expedição militar.
(De alferes)

*Alferes*,
m.
Official do exército português, immediatamente inferior ao tenente.
*
Peixe dos Açores.
Ant.
Porta-bandeira.
*
Fazer pé de alferes, fazer côrte, galantear, namorar.
(Do ár. al-feris)

*Alférez*,
m.
Official do exército português, immediatamente inferior ao tenente.
*
Peixe dos Açores.
Ant.
Porta-bandeira.
*
Fazer pé de alferes, fazer côrte, galantear, namorar.
(Do ár. al-feris)

* *Alferga*, f. Prov. Medida de semente de sirgo.

* *Alferro*, f. Prov. alent. Jôgo de rapazes, também conhecido por porca.

* *Alfil*, m. A peça que no xadrez representa o elephante.

*Alfim*,
adv. Des.
Em-fim.
(De al^3 + fim)

* *Alfinago*, m. Ant. Pandilha; biltre.

*Alfinetada*,
f.
Acto de alfinetar.

* *Alfinetadela*,
f.
O mesmo que alfinetada.

*Alfinetar*,
v. t.
Picar com alfinete.
Dar fórma de alfinete a.
* Fig.
Satirizar.
Criticar, magoando.
Ferir com palavras.

*Alfinete*, ()
m.
Hastezinha de metal, aguçada de um lado, limitada do outro por uma
espécie de cabeça do mesmo metal, e que serve para pregar ou segurar
peças de vestuário.
Objecto análogo de outra substância, para segurar o cabello das
mulheres.
* Prov. minh.
Broche de senhora.
*
Designação vulgar de um insecto, muito nocivo aos cereaes. Cf. Bibl. da
Gente do Campo
, 304.
* Pl. Jur. ant.
Prestação periódica, prometida pelo marido a sua mulher para despesas
particulares e adôrno della.
* Marn.
Crystaes de sal, compridos e finos, que, com o vento quente e sêco,
apparecem entre os crystaes de sal commum nas marinhas. Cf. Museu
Techn
., 72, 82 e 91.
* Bras.
O mesmo que silena.
(Do ár. al-quilele)

*Alfinete-de-toucar*,
m.
Planta geraniácea, (geranium fulgidum).

* *Alfinetear*, v. t. O mesmo que alfinetar.

*Alfineteira*,
f.
Pregadeira de alfinetes.

*Alfineteiro*,
m.
Fabricante de alfinetes.
Aquelle que negocía em alfinetes.
O mesmo que alfineteira.

* *Alfinetes-da-raínha*, m. pl. Antiga contribuição que se Pagava no Pôrto.

* *Alfir*, m. O mesmo que alfil.

* *Alfirme*, m. Prov. trasm. Corda delgada de esparto. Prov. alent. e alg. Corda delgada, baraço. * Recinto, formado por cordas, em que as ovelhas são ordenhadas.

* *Alfirmeira*, f. Prov. alg. Ovelha, que tem por costume evadir-se do alfirme.

*Alfitete*,
m.
Composição culinária de ovos, açucar, vinho e manteiga.
Pastelão.
Iguaria.
(Do ár. al-fitita)

* *Alfitomancia*,
f.
Supposta adivinhação, por meio de farinha.
(Do gr. alphiton + manteia)

*Alfitra*,
f. Ant.
Tributo, que pagavam os Moiros conquistados, e que constava da décima
parte dos seus gados.

*Alfobre*, ()
m.
Viveiro, em que se semeiam plantas, e onde crescem até é sua
transplantação.
Canteiro, entre dois regos por onde corre água.
(Do ár. al-hofre)

* *Alfôfre*,
m. Ant. e prov. minh.
Pequena porção de terra.
(Cp. alfobre)

* *Alfol*, m. Producto chímico, usado como antiséptico e anti-rheumático.

* *Alfola*, ()
f. Ant.
Vestuário mais ou menos precioso: «e nom casei por me cobrir de
alfollas
». Canc. da Vaticana.

* *Alfolla*, ()
f. Ant.
Vestuário mais ou menos precioso: «e nom casei por me cobrir de
alfollas
». Canc. da Vaticana.

*Alfombra*,
f.
Tapete, alcatifa.
Campo arrelvado.
(Do ár. al-homra)

* *Alfombrar*,
v. t.
Cobrir de alfombra.
Atapetar.

* *Alfonsia*,
f.
Ferrugem das plantas; alfôrra.

*Alfonsim*,
m.
Antiga moéda portuguesa.
(De Alfonso, n. p.)

* *Alfonsino*,
m.
Antigo instrumento de cirurgia.

* *Alforfa*, (fôr) f. Prov. alent. O mesmo que alfova.

* *Alforfilhar*, v. i. Ant. Fugir á socapa; esgueirar-se.

*Alforjada*,
f.
O que está dentro do alforje.
Porção de coisas várias.

*Alforjar*,
v. t.
Meter no alforge.
Meter nas algibeiras; arrecadar.

*Alforje*,
m.
Espécie de saco, fechado nas extremidades, e aberto no meio, por onde
se dobra, formando dois compartimentos.
O que o alforge leva.
* Pl. Náut.
Saliências nos dois cantos da popa.
(Do ár. al-cordj)

* *Alforjeiro*,
m.
Homem que traz alforje. Cp. Filinto, XII, 16.

* *Alforna*, (fór) f. Ant. O mesmo que alforva.

* *Alfornes*, m. pl. Cabos que, em certas redes, partem da cadoira para as tralhas.

*Alfôrra*,
f.
Cogumelo microscópico, que se desenvolve com a humidade nas searas,
ennegrecendo o grão quando vem o calor.
Moléstia das searas, determinada pela presença daquelle cogumelo.
(Do ár. al-harr)

*Alforrar*, v. i. Produzir alfôrra; mostrar que tem alfôrra.

*Alforreca*,
f.
Mollusco, do feitio de umbrella e de tecídos semi-transparentes.
(Do ár. al-horreque)

*Alforria*,
f.
Liberdade, dada ao escravo pelo senhor.
Libertação.
(Do ár. ?)

*Alforriar*,
v. t.
Dar alforria a.
Libertar.

*Alforva*, (fôr)
f.
O mesmo que alfarva.

* *Alforza*, f. Ant. O mesmo que alfurja.

*Alfós*,
m. Ant.
Distrito autónomo.
Arrabalde, aros de uma povoação.
Terreno plano.
(Do ár. alhauz)

*Alfóstico*, m. O mesmo que alfóstigo.

*Alfóstigo*,
m.
Árvore resinosa, da fam. das terebintháceas, (pistacia vera).
(Do ár. al-fostaq)

* *Alfostigueiro*,
m.
O mesmo que alfóstigo.

* *Alfoucim*,
m.
Peixe dos Açores.

* *Alfova*, ()
f.
O mesmo que alforva. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. ceratis.

* *Alfovre*, ()
m.
O mesmo que alfobre e alfofre.

*Alfoz*,
m. Ant.
Distrito autónomo.
Arrabalde, aros de uma povoação.
Terreno plano.
(Do ár. alhauz)

* *Alfreces*, m. pl. O mesmo que alfrezes.

* *Alfrecha*, f. T. de Moncorvo. Variedade de pêssego.

* *Alfrédia*,
f.
Gênero de plantas da Sibéria, da fam. das compostas.
(De Alfredo, n. p.)

* *Alfrezes*,
m. pl. Ant.
Mobília de uma casa.
Panos ricos, próprios para armações.
Certos enfeites de vestuário.

*Alfridária*,
f.
Influência, que se suppunha sêr exercida pelos planetas, durante
certo tempo.

* *Alfrocheiro*,
m.
Casta de uva duriense e beirôa.
(Por alforjeiro, de alforje?)

* *Alfunda*, f. Prov. O mesmo que funda, para atirar pedras. (Colhido em Turquel)

* *Alfur*, m. Uma das línguas da Malásia.

* *Alfuras*, m. pl. Tribo meio selvagem das montanhas das Molucas.

*Alfurja*,
f.
Saguão.
Monturo.
(Ár. alfurja)

* *Alfusqueiro*,
m.
Casta de uva do distrito de Aveiro.

*Alga*,
f.
Planta cryptogâmica, que vive no fundo ou á superfície das águas.
(Lat. alga)

*Algáceo*, adj. Relativo a algas.

*Algaço*,
m.
Designação genérica da vegetação que o mar expelle.
(De alga)

*Algália*,^1
f.
Sonda ôca, para extracção de urinas, e para outras applicações
cirúrgicas.
(B. lat. algalia)

*Algália*,^2
f.
Quadrúpede, semelhante á marta.
Gato-de-algália.
Almiscareiro.
(Do ár. al-galia)

*Algaliar*, v. t. Sondar com algália^1.

* *Alganame*,
m. Ant.
Maioral de pastores.
(Do ár. al-gannam)

*Algar*,
m.
Caverna.
Gruta.
Despenhadeiro.
(Ár. al-gar)

*Algara*,
f. Ant.
Expedição militar; sortida; investida.
(Do ár. al-gara)

* *Algarada*,
f.
Algazarra, vozearia. Cf. Paganino, Contos.
* Ant.
Incursão, o mesmo que algara.

* *Algarafa*,
f. Ant.
O mesmo que garrafa.
(Do ár. al-garraf)

* *Algarão*, m. Prov. beir. Grande algar, grande caverna.

* *Algaravazes*, m. pl. Ant. Orla ou fímbria de vestido talar.

*Algaravia*,
f.
Linguagem árabe.
Confusão de vozes.
Linguagem diffícil de entender.
(Do ár. al-arabia)

*Algaraviada*,
f.
Confusão de vozes.
Berreiro.
Imbróglio.
(De algaravia)

*Algaraviar*,
v. i.
Falar ou escrever confusamente.
Fazer algaravia.

* *Algaraviz*, m. Des. Cano de ferro, que conduz o ar, dos folles ao ôlho da forja.

* *Algarejo*, m. T. de Serpa. Pequeno algar ou furna, de mato crescido. Cf. Tradição.

* *Algarido*, m. Ant. O mesmo que alarido.

* *Algarismeira*,
f. Prov. trasm.
Mulher linguareira ou mexeriqueira, que ao que conta accrescenta sempre
alguma coisa.
(De algarismo)

*Algarismo*,
m.
Cada um dos caracteres ou sinaes, de origem árabe, que representam
os números.

* *Algaroba*, f. Bras. Planta medicinal do Rio-Grande-do-Sul, applicada contra as ophthalmias.

* *Algarvão*,
m.
Ave, o mesmo que alcaravão.

* *Algarve*, m. Prov. alent. Dá-se êste nome nas feiras aos productos algarvios ou ao lugar onde se vendem êsses productos, como esteiras, figos, etc. * Pl. Des. Tripulantes das reaes galés. (De Algarve, n. p.)

*Algarvio*, * adj. Relativo ao Algarve. Fig. Tagarela; palrador. * M. Habitante do Algarve. * Remador.

* *Algarvismo*,
m.
Palavra ou locução privativa do Algarve.

*Algaz*, m. Fruto de algumas palmeiras.

*Algazarra*,
f.
Vozearia; assuada; clamor.
Tumulto.
(Do ár. al-gazarra)

* *Algazarrar*, v. i. Neol. Fazer algazarra.

*Algazela*, f. (V. gazela)

* *Algazu*,
f. Ant.
Pregão de guerra dos Moiros contra os Christãos.
(Do ár. al-gazu)

* *Algazuna*, f. Ant. Hoste? Cf. Cortesão, Subs.

* *Algebria*,
f.
Arte de algebrista. Cf. Filinto, I, 196.

*Algebricamente*, ()
adv.
De modo algébrico.

*Algébrico*, adj. Relativo á Álgebra.

*Algebrista*,
m.
Aquelle que é conhecedor da Álgebra.
Aquelle que medíca fracturas de ossos, ou ossos deslocados.
(De álgebra)

*Algebrizar*, v. t. Encher de fórmulas algébricas.

* *Algecira*,
f. Ant.
O mesmo que ilha. Cf. G. Vicente, I, 185.
(Do ár. algezira)

*Algedo*, ()
m.
Inflammação, produzida por gonorreia.
(Do gr. algos)

*Algela*,
f.
Arraial moirisco, em que se armam tendas para pernoitar.
(Do ár. al-hilla)

*Algema*,
f. pl.
Instrumento de ferro, com que se prende alguém pelos pulsos.
Cadeia; grilheta.
Oppressão.
(Do ár. al-jamia)

*Algemado*,
adj.
Preso com algemas.
(De algemar)

*Algemar*,
v. t.
Prender com algemas.
Dominar; coagir.

*Algemia*,
f.
Alteração, produzida nos dialectos da Espanha pelo contacto dos Árabes.
Linguagem mesclada de espanhol e árabe.
Texto espanhol ou português em caracteres arábicos.
(Do ár. al-jamia)

*Algemiar*,
v. t.
Escrever (texto espanhol) em caracteres arábicos.
V. i.
Falar ou escrever algemia.
(De algemia)

*Algenibe*,
m.
Estrêlla da constellação do Pégaso.
(Do ár. al-genib)

*Algente*,
adj.
Muito frio; glacial.
(Lat. algens)

* *Algeramolho*, () m. Prov. alg. O mesmo que agermolho.

* *Algeravia*,
f.
O mesmo que aljaravia.

* *Algerevia*, f. Ant. O mesmo que aljaravia.

*Algerife*,
m.
Rede grande de arrastar, usada no Minho.
(Do ár. al-zeriba)

* *Algerifeiro*, m. Prov. minh. Aquelle que, de Fevereiro a Junho, pesca com algerife no rio Minho.

*Algerive*, m. (V. algerife)

*Algerós*,
m.
Cano, por onde se escôam as águas do telhado.
*
Parte saliente do telhado, para desviar as águas da parede que o
sustenta.
(Do ár. aljorob)

* *Algesímetro*,
m. Med.
Apparelho, para medir a intensidade da excitação, necessária para
produzir uma impressão dolorosa.
(Do gr. algesis + metron)

*…algia*, suf. (design. de soffrimento, dôr) (Do gr. algos)

*Algibe*, m. Des. Cisterna. * Marn. Nome de alguns tanques menores, nas salinas. (Do ár. al-jubb?)

*Algibeba*, fem. De algibebe.

*Algibebe*,
m.
Aquelle que vende fato.
(Do ár. al-djabeb)

*Algibeira*,
f.
Pequeno saco ou bôlso, que faz parte integrante do fato.
Pequena bôlsa, separada do fato, e que as mulheres do povo prendem á
cintura, por baixo dos vestidos.
(Do ár. al-jebira?)

* *Algibeta*, () f. Ant. O mesmo que aljubeta.

* *Algibetaria*,
f. Ant.
Arruamento de algibebes.
(De algibeta)

* *Algidez*, f. Qualidade ou estado de álgido; frialdade: algidez cadavérica.

*Algirão*, m. Abertura, por onde os peixes entram na rede.

*Algo*,
pron. ind.
Alguma coisa.
Adv.
Um tanto, um pouco.
M.
Alguma coisa.
Fazenda.
Aquelle que possue ou que é rico.
(Do lat. aliquot)

*Algodão*,
m.
Pennugem ou tênues filamentos vegetaes, que cercam a semente do
algodoeiro.
Fio de algodão.
Tecido de algodão.
Lanugem, que cobre as fôlhas de alguns vegetaes.
(Do ár. al-eoton)

*Algodão-pólvora*, m. Substância explosiva, obtida pela acção do ácido azótico sôbre o algodão.—Também se lhe dão os nomes de collódio, algodão-collódio, nitro-cellulose, pyróxila, pyróxilo, pyroxilina, xyloidina, nitro-amido, trinitrocellulose, pyroxylol, colloxylina, etc.

*Algodoal*, m. Lugar, onde se criam algodoeiros.

* *Algodoar*, v. t. Encher de algodão. Cf. Primo Basilio, 212.

*Algodoaria*,
f.
Fábrica de fiação ou de tecidos de algodão.

*Algodoeiro*,
m.
Planta malvácea (gossypium, ou xilum), de que há doze espécies,
e que produz o algodão.
Fabricante de tecidos de algodão.
Adj.
Que diz respeito ao algodão: industria algodoeira.

* *Algodoeiro-do-mato*,
m.
O mesmo que punheira.

* *Algodoim*,
m.
Espécie de algodoeiro do Brasil.

* *Algofilia*, f. Med. Estado do algófilo.

*Algófilo*,
m. e adj. Neol.
Aquelle que tem prazer na dôr phýsica, como os mártyres e os
penitentes.
(Do gr. algos + philos)

* *Algofobia*,
f. Med.
Terror mórbido das dores.
(Do gr. algos + phobein)

* *Algoide*,
adj.
Semelhante á alga.
(Do lat. alga + gr. eidos)

*Algol*,
m.
Uma das estrêllas da constellação de Perseu.
(Do ár. al-gul)

* *Algologia*,
f.
Tratado ou estudo das algas.
(Cp. algólogo)

* *Algológico*, adj. Relativo á algologia.

* *Algologista*,
m.
O mesmo que algólogo.

* *Algólogo*,
m.
Botânico, que se dedica ao estudo das algas.
(Do lat. alga + gr. logos)

*Algonquino*,
m.
Grupo de línguas, faladas pelos algonquinos.

*Algonquinos*, m. pl. Tríbo selvagem do Canadá.

* *Algophilia*, f. Med. Estado do algóphilo.

* *Algóphilo*,
m. e adj. Neol.
Aquelle que tem prazer na dôr phýsica, como os mártyres e os
penitentes.
(Do gr. algos + philos)

* *Algophobia*,
f. Med.
Terror mórbido das dores.
(Do gr. algos + phobein)

*Algor*,
m.
Viva sensação de frio; frio vehemente.
(Lat. algor)

*Algorabão*,
m.
Espécie de grou.
O mesmo que alcaravão?

*Algorithmia*,
f.
Parte das Mathemáticas puras, que tem por objecto os números.
(De algorithmo)

*Algoríthmico*, adj. Relativo a algorithmia.

*Algorithmo*,
m.
Processo de cálculo.
(Há divergências sôbre a procedência do termo)

*Algoritmia*,
f.
Parte das Mathemáticas puras, que tem por objecto os números.
(De algoritmo)

*Algorítmico*, adj. Relativo a algoritmia.

*Algoritmo*,
m.
Processo de cálculo.
(Há divergências sôbre a procedência do termo)

* *Algorova*,
f.
Árvore leguminosa do Peru.

* *Algorovão*, m. O mesmo que alcaravão. Prov. alent. Espécie de jôgo de rapazes. Rapaz que, nesse jôgo, é perseguido pelos outros, sem romper a cadeia dos que o cercam.

* *Algorrém*,
pron. Ant.
Alguma coisa.
(De algo + rem)

*Algoso*, adj. Que tem algas.

* *Algóstase*,
f. Med.
Deminuição ou extincção da sensibilidade á dôr, em casos de
grande traumatismo.
(Do gr. algos + stasis)

* *Algovão*, m. Ave ribeirinha. (Colhido na Arruda)

*Algoz*, (gôs)
m.
Carrasco; verdugo.
Homem cruel.
(Ár. al-goz)

* *Algozar*, v. i. Praticar actos de algoz; fazer morticínio: «os enfrascados naquelle morticínio algozaram por maneira, que foram mortos além de quinhentos». Filinto, D. Man., I, 345.

*Algozaria*,
f.
Acto próprio de algoz.
Crueldade, deshumanidade.

* *Algregue*, m. Prov. trasm. Planta espinhosa das arribas.

* *Algrivão*,
m.
O mesmo que algrouvão. Cf. B. Pato.

* *Algrouvão*, m. Prov. extrem. O mesmo que alcaravão.

*Algual*, m. Planta, semelhante ao lírio.

*Alguém*,
pron. ind.
Alguma pessôa.
Pessôa importante.
(Lat. aliquem)

*Alguergar*,
v. t.
Ornar com mosaicos, feitos de pequenas pedras.
(De alguergue)

*Alguergue*,
m.
Pedras, com que se fazem mosaicos.
Embutidos.
Antigo jôgo de pedrinhas.
Pedrinhas dêsse jôgo.
Pedra, em que se espremem as seiras de lagar de azeite.
(Do ár. al-quirque)

* *Alguervão*, m. Prov. alent. O mesmo que alcaravão.

*Algueta*, (guê)
f.
Planta, da fam. das naiádeas.
(De alga)

*Alguidar*,
m.
Vaso de barro ou metal, em fórma de cone invertido, e cuja boca tem
diâmetro maior que o da altura.
(Ár. al-guiddar)

* *Alguidarada*,
f.
O que um alguidar póde conter.

*Alguirradeira*,
f.
Apparelho das officinas de cardação, nas fábricas de
tecidos. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., 152.

*Algum*,
adj.
Um, entre dois ou mais.
Qualquer.
Medíocre.
(Do lat. aliquis + unus)

*Algum-tanto*, loc. adv. Medianamente.

* *Algumia*,
adj. Ant.
Pequeno vaso de barro, espécie de púcara ou caneca. Cf. Marreca,
Conde Sober. de Cast.

* *Alguno*, adj. Ant. O mesmo que algum.

* *Algur*, m. e adv. Ant. O mesmo que algures.

*Algures*,
m.
Algum lugar, alguma parte.
Adv.
Em alguma parte, em algum lugar.
(Alter. de alhures, por infl. de algo)

*…alha*, suf. De inferioridade, alargamento, etc.

* *Alháceas*, f. pl. O mesmo que alliáceas.

*…alhaço*, suf. De comparação.

*Alhada*,
f.
Muítos alhos.
Guisado com alho.
Intriga, embrulhada: meter-se numa alhada.

* *Alhafa*, f. Ant. Pavor, causado por um precipício.

*Alhaima*,
f. Ant.
Tenda, para abrigar do ar da noite.
(Do ár. ?)

* *Alhal*,^1 m. Campo, onde crescem alhos.

* *Alhal*,^2 m. Prov. minh. Lugar na cozinha, onde se faz provisão da lenha, quási sempre por baixo do forno. (Será accepção ext. ou fig. de alhal^1?)

* *Alhambrês*, adj. Relativo á Alhambra. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant.

*Alhanar*,
v. t.
Tornar lhano, affável.
Fazer plano.
Igualar.
Assolar.
Resolver.

* *…alhão*, (aum. do suf. …alho)

*…alhar*, suf. v. (Do suf. …alho)

*Alharca*,
f. Ant.
Alarma.
Algara.
(Do ár. al-haraca)

*Alhas*, adj. f. pl. Diz-se das palhas, com que se designam as fôlhas sêcas dos alhos.

*Alheação*, f. Acto de alhear.

*Alheado*,
adj.
Distrahiado.
Perturbado.
(De alhear)

*Alheador*, m. Aquelle que alheia.

*Alheamento*,
m.
Estado de quem está alheado.

*Alhear*,
v. t.
Tornar alheio.
Passar para outrem o domínio de; alienar.
Desviar.
Perturbar; alucinar.

*Alheável*, adj. Que se póde alhear.

*Alheio*,
adj.
Estranho; pertencente a outrem.
Impróprio.
Distante.
Opposto.
Privado, isento.
Distrahido.
Mentecapto.
(Lat. alienus)

*Alheira*,
f.
Planta, cujo cheiro parece o do alho.
Chouriça trasmontana, temperada com alhos.

*Alheiro*, m. Aquelle que negocía em alhos.

* *Alhela*,
f.
Agrupamento de aduares, de tendas.
Acampamento.
(Do ár. al-hella)

* *Alhendros*, m. Mad. O mesmo que estramónio.

* *Alheta*,^1 (lhê)
f. Prov.
Alho, de cabeça inteiriça, não divida em bolbilhos.
(Colhido em Turquel)
(De alho)

*Alheta*,^2 (lhê)
f.
Pista, encalço.
Ant.
Debrum na parte superior da manga do gibão.
Peças de pau, que formam o prolongamento exterior da popa da
embarcação.
* Constr.
Porção de pé direito dos arcos, entre o vão e a columna adherente
a esse pé direito, em arcadas estabelecidas nos intercolúmnios.

* *Alheto*, (lhê)
m.
O mesmo que alheta^1.

*…alho*, suf. De inferioridade, má qualidade.

*Alho-porro*, ()
m.
Alho bravo, (allium porrum) maior que o alho commum.

* *Alhodra*, f. Ant. Sequestro ou confisco de terras ou fazendas.

* *Alhora!*, interj. (de espanto): alhora o homem! veja o que êlle diz e o que êlle faz. (Ouvido em Ílhavo e vulgar nos Açores)

* *Alhorca*, f. Prov. O mesmo que trepadeira, ave.

*…alhote*, suf. de comparação.

* *Alhur*, adv. Ant. O mesmo que alhures.

* *Alhures*,
adv. Ant.
Em outro lugar.
Algures.
(Do lat. aliorsum)

*Ali*,
adv.
Lá.
Além; naquelle lugar.
(Lat. illic)

*Aliáceas*,
f. pl.
Plantas, que constituem um grupo das liliáceas, e a que serve de typo
o alho.

*Aliáceo*,
adj.
Relativo ao alho.
Semelhante ao alho.
(Do lat. allium)

*Aliado*, adj. Que se aliou. M. Aquelle que entrou numa aliança: «os alliados em Sebastopol».

*Aliagem*, f. (V. aliança)

*Aliança*,
f.
Acto ou effeito de aliar.
Anel de casamento.

*Aliançar*, v. t. (V. aliar)

*Aliar*,
v. t.
Unir.
Combinar.
Fazer ligação de.
Harmonizar.
Unir por casamento.
Confederar.
Encorporar.
Coadunar.
Agrupar.
(Do lat. alligare)

*Aliária*,
f.
Planta crucífera, de cheiro semelhante ao do alho.
(Do lat. allium)

*Aliás*,^1
adv.
De outro modo.
* M.
Outro lugar: «reforçados de adjutórios de aliás vindos». Filinto,
D. Man., II, 186.
(Lat. alias)

* *Aliás*,^2 f. Fêmea do elephante. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Aliavas*,
f. pl.
Tributo, que se pagava para sustento das aves e cães, com que as pessôas
reaes caçavam.
(Por aliaves, do lat. alere + avis?)

* *Aliável*, adj. Que se póde aliar.

* *Alibambar*,
v. t. Bras. Des.
Prender ao libambo.
Acorrentar.

*Alíbil*,
adj.
Próprio para nutrição.
(Lat. alibilis)

*Alibilidade*,
f.
Qualidade do que é alíbil.

*Alicaído*, (á-li)
adj.
Que tem asas caídas, pendentes.
Desalentado.
(De ala + cair)

* *Alicanço*,
m. Pop.
O mesmo que licranço.
Fig.
Homem de má índole. Cf. Rebello, Mocidade, III, 37 e 59.

* *Alicântara*,
f.
Espécie de lagartíxa.

* *Alicante*,
f.
Casta de uva preta algarvia e andaluza.
* f.
Vinho dessa casta.
(De Alicante, n. p.)

* *Alicante-vermelho*,
m.
Casta de uva avermelhada, variedade de alicante.

*Alicantina*,
f.
Velhacaria; manha.
Fraude.
(Fem. de alicantino)

*Alicantinador*,
m.
O mesmo que alicantineiro.

*Alicantineiro*,
m.
Aquelle que faz alicantinas.

* *Alicantino*,
adj.
Relativo a Alicante.
M.
Habitante de Alicante.

* *Alicário*,
m.
Aquelle que fabricava álica.
(Lat. alicarius)

*Alicate*,
m.
Espécie de torquez ou tenaz, composta de duas asas, que se cruzam e se
movem em tôrno de um eixo commum.
(Do ár. al-laccate)

* *Alicece*, m. (V. alicerce)

*Alicerçar*,
v. t.
Fazer o alicerce de; cimentar.
Basear.
Consolidar.

*Alicerce*,
m.
Parte inferior das paredes, a que fica enterrada. Escavação, para
assentar a parede.
Base; fundamento.
(Do ár. al-isás)

* *Alicercear*, v. t. Prov. O mesmo que alicerçar.

* *Alicesse*, m. Ant. O mesmo que alicerce. Cf. Eufrosina, 141.

*Aliciação*, f. Acto de aliciar.

*Aliciador*,
m.
Aquelle que alicia.
Aquelle que serve para aliciar.
Adj.
Que alicia.

*Aliciamento*,
m.
(V. aliciação)

* *Aliciante*, adj. Que alicia; aliciador.

*Aliciar*,
v. t.
Atrahir a si.
Seduzir.
Provocar.
Angariar.
Subornar.
(Do lat. allicere)

*Aliciente*, adj. Que alicia. * M. Coisa que alicia. Seducção. (Lat. alliciens)

*Alicondo*, m. Árvore africana, de casca filamentosa, empregada em tecidos.

* *Alicorne*,
m.
Espécie de carvão mineral?

* *Alicranço*,
m.
O mesmo que licranço.

* *Alícula*,
f.
Chlâmide curta, usada pelos Romanos das classes inferiores.
(Lat. alicula)

* *Aliculária*,
f.
Gênero de plantas hepáticas.
(De alicula)

*Alidada*, f. O mesmo que alidade.

*Alidade*,
f.
Régua móvel, com uma pínnula em cada extremidade, para visar objectos,
cuja direcção se quere fixar, em graphometria.
(Ár. al-idada)

* *Alidor*, m. Variedade de cravo roxo.

* *Alienábil*, adj. Fórma alat. de alienável.

*Alienabilidade*,
f.
Qualidade do que é alienável.

*Alienação*, f. Acto de alienar.

*Alienado*,
adj.
Que endoideceu.
M.
O mesmo que doido: hospital de alienados.
(De alienar)

*Alienador*, m. Aquelle que aliena.

*Alienamento*,
O mesmo que alienação.

*Alienar*,
v. t.
Tornar alheio; alhear.
Afastar.
Malquistar.
Alucinar.
(Lat. alienare)

*Alienatário*,
m.
Aquelle, a quem se trasm.ttiu posse ou propriedade de alguma coisa.
(De alienar)

*Alienável*, adj. Que póde sêr alienado ou cedido.

*Alienígena*,
m. e f.
Indivíduo de outro país.
Adj.
Estranho, forasteiro.
(Lat. alienigena)

*Alienista*,
m.
Médico, que trata de doenças mentaes.
Adj.
Relativo ao tratamento de alienados.
(De alienar)

*Alifafe*,^1
m.
Tumor nos cavallos, entre o nervo do jarrete e o osso da perna.
(Do ár. al-nafaque)

* *Alifafe*,^2
m. Ant.
Colcha de cama.
Cobertor.
(Do ár. al-lihaf)

* *Alifante*,
m. Pop. e ant.
O mesmo que elephante. Cf. G. Vicente, III, 207, etc. Lusíadas,
X, 110.

*Alífero*,
adj.
Que tem asas.
(Do lat. ala + ferre)

*Aliforme*,
adj.
Que tem fórma de asa.
(Do lat. ala + forma)

*Aligatór*,
m.
Gênero de reptis sáurios, em cujas espécies entra o caimão, (lacerta
alligator
, Lin.).
(Fórma ingl., corr. do cast. el lagarto)

*Aligeirar*, v. t. Tornar ligeiro; apressar.

*Alígero*,
adj.
Que tem asas.
Veloz.
(Do lat. ala + gerere)

* *Aligulado*, adj. O mesmo que ligulado.

*Alijação*, f. (V. alijamento)

*Alijamento*,
m.
Acto de alijar.

*Alijar*,
v. t.
Lançar fóra da embarcação.
Alliviar.
Desembaraçar-se de.
Arremessar.
(Do lat. hyp. alleviare)

* *Alijo*,
m. P. us.
Barcaça ou canôa, que acompanha um navio, para receber a carga que
elle alija.
(De alijar)

*Alilena*,
f.
Gás incolor, inflammável, de cheiro desagradável.
(De allilo)

* *Alileno*, m. O mesmo que alilena.

* *Alilo*,
m.
Líquido volátil, de cheiro análogo ao do rábão.
Um aos radicaes chímicos, descoberto primeiramente na essência da
mostarda e do alho.
(Do lat. allium)

* *Alim*, m. O mesmo que alime.

* *Alimal*, m. Pop. O mesmo que animal.

*Alimária*,
f.
Animal irracional.
Bruto.
(Metáth. do lat. animalia)

* *Alime*,
m.
Theólogo, entre os Árabes. Cf. Herculano, Hist. de Port., liv. VII,
p. I.
(Cp. ulemás)

*Alimentação*,
f.
Acto de alimentar.

*Alimental*, adj. (V. alimentício)

*Alimentar*,^1 adj. Relativo ao alimento.

*Alimentar*,^2
v. t.
Dar alimento a; sustentar: alimentar os filhos.
Conservar.
Manter: alimentar esperanças.
Prover.

*Alimentário*, adj. (V. alimentício) M. Jur. Aquelle a quem se devem prestar alimentos.

* *Alimenteiro*,
m. Ant.
Empregado da casa real, espécie do dispenseiro ou mordomo.
(De alimento)

*Alimentício*,
adj.
Que alimenta, que sustenta; próprio para alimentar: gêneros
alimentícios
.
(De alimento)

* *Alimentividade*,
f.
Órgão do appetite dos alimentos, segundo alguns phrenologistas.
(De um hyp. alimentivo, de alimentar)

*Alimento*,
m.
Tudo que, digerido, alimenta ou serve para nutrição.
Aquillo que mantém.
Aquillo que fomenta.
Pl.
Todas as despesas com o tratamento de uma pessôa.
(Lat. alimentum)

*Alimentoso*,
m.
(V. alimentício)

* *Alimónia*, f. Ant. Alimentação, sustento. Cp. Âncora Médica, 14.

*Alimpa*, f. Acção de alimpar árvores ou campos, cortando ramos supérfluos ou plantas nocivas. * Prov. minh. Acto de limpar o milho das suas impurezas, deixando-o cair de alto, em pequenas porções, em dias de vento ou de aragem forte.

* *Alimpação*,
f.
O mesmo que alimpa. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 311.

*Alimpadeiras*,
f. pl.
Abelhas, que vão, adeante do seu bando, limpar o lugar, onde as outras
irão trabalhar.
(De alimpar)

*Alimpador*, m. Aquelle que alimpa.

*Alimpadura*,
f.
Acção de alimpar.
Resíduo do que se limpa.
O que fica dos cereaes joeirados.

*Alimpamento*,
m.
Acto de alimpar.

*Alimpar*,
v. t.
Tornar limpo.
O mesmo que limpar.

* *Alimpo*,
m. Prov.
Ramagem, que se supprime nas árvores, quando se podam. (Colhido em
Turquel)
(De alimpar)

*Alindado*, adj. Enfeitado, aformoseado.

*Alindamento*,
m.
Acto de alindar.

*Alindar*,
v. t.
Tornar lindo.
Aformosear.

* *Alinde*,
m.
Acto de alindar.
Ornato, enfeite.

* *Alindres*, m. Mad. O mesmo que estramónio.

* *Alínea*,
f.
Nova linha escrita, cuja primeira palavra abre parágrapho.
Uma das subdivisões de artigo, desígnadas por a), b), c), etc.
(Fr. alinéa)

*Alinegro*, ()
adj.
Que tem asas negras.
(De ala + negro)

* *Alinfia*,
f. Med.
Falta de linfa.
(Do gr. a priv. + lumphe)

*Alinguetado*, (gu-e)
adj.
Que tem fórma de língua ou lingueta.

*Alinhado*,
adj.
Pôsto em linha.
Enfileirado.

*Alinhador*, m. Aquelle que alinha.

*Alinhamento*,
m.
Acto de alinhar.
*
Direcção do eixo de uma estrada, de um caminho de ferro, de um canal,
etc.

*Alinhar*, v. t. Pôr em linha recta.

* *Alinhavadeira*,
f.
Mulher, que alinhava em officinas de costura.

*Alinhavado*,
adj.
Cosido a ponto largo.
Mal feito.
(De alinhavar)

*Alinhavar*,
v. t.
Coser a ponto largo.
Preparar.
Executar mal.
(De linha)

*Alinhavo*,
m.
Acção de alinhavar.
Os pontos, com que se alinhava.
Esbôço.

*Alinho*,
m.
Acto ou effeito de alinhar.
Asseio.
Ornato, atavio.
Decência.
* Ant.
Enrêdo.
Vencilho.
*
Conservação do que se adquiriu.

*Alinita*,
f.
Bacillo que, segundo um recente descobrimento, (1897), promove o
desenvolvimento dos cereaes sem auxílio do azoto.

* *Alio*, m. Árvore de Damão.

* *Aliónia*,
f.
Género de nyctagíneas.
Gênero de plantas nyctagíneas da América.
(De Allioni, n. p.)

* *Alipata*, f. Árvore das Filippinas, de propriedades venenosas.

* *Alípede*,
adj.
Que tem asas nos pés.
(Do lat. ala + pes)

* *Alípilo*,
m.
Escravo que, nas thermas romanas, era encarregado de arrancar os pelos
de certas partes do corpo dos banhistas, especialmente dos sovacos.
(Lat. alipilus)

* *Alipivre*, m. Bot. Antiga designação da semente da nigella. Cf. Desengano da Med., 175.

*Alipotente*, (áli)
adj.
Que tem asas possantes.
(Do lat. ala + potens)

* *Alipta*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos e Gregos, untava com essências os que
saíam do banho, e os athletas antes do combate.
(Gr. aliptes)

*Alíptica*,
f.
Arte de applicar unturas medicinaes ou hygiénicas.
(Gr. aleiptike)

* *Alipto*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos e Gregos, untava com essências os que
saíam do banho, e os athletas antes do combate.
(Gr. aliptes)

*Aliquanta*,
adj.
Diz-se da parte que não divide um todo sem deixar resto.
(Lat. aliquanta)

*Alíquota*,
adj.
Diz-se da parte ou quantidade contida noutra, um número exacto
de vezes.
* Mús.
Diz-se dos sons harmoniosos, produzidos por um determinado som
fundamental.
(Lat. aliquot)

*Alisado*,
adj.
Diz-se do vento, que sopra regularmente de Léste para Oéste, entre
os Trópicos.
(Do ant. fr. alis)

*Alisador*, m. e adj. Aquelle que alisa.

* *Alisamento*,
m.
Acto de alisar.

*Alisar*,
v. t.
Tornar liso.
Igualar.
Amaciar.
Desgastar.
Abrandar; adoçar.
* Gír.
Fartar.
v. p. * Prov.
Pentear-se.
(De liso)

* *Aliselminto*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.

* *Alísio*, adj. Bras. O mesmo que alisado.

*Alisma*,
f.
Planta, de haste articulada e ôca, flores rosadas e fôlhas campanuladas.
(Gr. alisma)

*Alismáceas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas perispérmicas, a que serve de
typo a alisma.

* *Alismo*,
m.
Ansiedade, inquietação mórbida.
(Do gr. alusmos)

*Alismoide*,
adj.
Semelhante á alisma.
(Do gr. alisma + eidos)

* *Alisonita*,
f.
O mesmo que alisonite.

* *Alisonite*,
f.
Mineral compacto, composto de cobre, chumbo e enxôfre.
(De Alison, n. p.)

* *Alissíneas*,
f. pl.
Tríbo de plantas crucíferas, segundo De-Candolle.
(De allysso)

*Alisso*,
m.
Planta crucífera, ornamental.
(Do gr. a priv. + luzein)

*Alistado*,
adj.
Pôsto em lista.
Recrutado.
(De alistar)

*Alistamento*,
m.
Acto de alistar.

* *Alistão*,
m.
Pedra faceada e esquadreada para cantaria.
(Do cast. ariston)

*Alistar*,
v. t.
Pôr em lista.
Arrolar.
Recrutar.

*Alistridente*, (ális)
adj.
Que faz estridor com as asas.
(Do lat. ala + stridens)

* *Alitarco*,
m.
Chefe dos officiaes, encarregados da manutenção da ordem nos jogos
olýmpicos.

* *Alite*,^1 m. Gênero de batrácios.

*Alite*,^2 m. Primeira estrêlla da cauda da Ursa-Maior.

*Aliteração*,
f. Philol.
Emprêgo de vocábulo que começa pela mesma letra que outro já
empregado.
(De aliterar)

*Aliterar*, v. t. Dispor em aliteração. V. i. Formar aliteração. (Do lat. ad + literam)

* *Aliteratado*, adj. Um tanto literato. Cf. Camillo, Serões, I, 8.

*Alitronco*, (áli)
m.
Parte posterior do tronco dos insectos, onde estão as asas.
(De ala + tronco)

*Alitúrgico*,
adj.
Diz-se do dia, que não tem offício próprio na Igreja.
(De a priv. + litúrgico)

* *Alivar*, v. t. Ant. O mesmo que alliviar.

*Aliviação*, f. (V. alívio)

*Aliviadamente*, adv. Com alívio.

*Aliviador*, m. Aquelle que alivia.

*Aliviamento*,
m.
Acto de aliviar.

*Aliviar*,
v. t.
Descarregar.
Suavizar, atenuar: aliviar dores.
Tornar mais leve: aliviar a carga.
Desimpedir.
Distrahir.
Consolar: esta notícia aliviou-me.
Isentar.
V. i.
Serenar; abrandar: o tempo aliviou.
(Do lat. hyp. elivigare, segundo Cornu)

*Alívio*,
m.
Effeito de aliviar.
Descanso.
Consolação.

* *Alivioso*, adj. Que causa alívio. Cf. Filinto, XXI, 87.

* *Alixado*, adj. Que tem o aspecto ou a aspereza da lixa.

* *Alíxia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(Do gr. aluxis)

* *Alizaba*,
f.
Espécie de túnica, com mangas largas, aberta adeante, e usada pelos
Moiros.
(Cp. aljuba)

*Alizar*,
m.
Guarnição de madeira, que reveste as ombreiras das portas e janelas.
Guarda-vassoiras.
Faixa de azulejo ao fundo da parede.
(Ár. al-izar)

*Alizari*, m. Nome commercial da raíz da ruiva ou da garança.

*Alizarina*,
f.
Substância còrante, extrahida da raíz da ruiva.
(De alizari)

* *Alizita*, f. Silicato hydratado de níquel, com um pouco de magnésia e de ferro.

* *Alizite*, f. Silicato hydratado de níquel, com um pouco de magnésia e de ferro.

* *Aljafra*,
f.
Bôlso ou seio das redes de arrastar.
(Do ár. al-jafna?)

* *Aljama*,
f. Ant.
Confraria.
Synagoga.
Ajuntamento de moradores moiros ou judeus, que, á custa de impostos,
formavam bairros ou povoações em terra portuguesa.
(Ár. al-jama)

* *Aljamia*, f. O mesmo que algemia. Cf. D. Lopes, Textos em Aljamia.

* *Aljamiado*,
adj. Ant.
Instruido, erudito.
(De aljamia)

*Aljarabia*,
f. Ant.
Espécie de túnica moirisca, ou roupão de meias mangas, com
capuz. Cf. Herculano, Lendas, I, 18 e 35.

* *Aljarás*, m. Prov. trasm. Guizo de cão.

* *Aljaravia*,
f. Ant.
Espécie de túnica moirisca, ou roupão de meias mangas, com
capuz. Cf. Herculano, Lendas, I, 18 e 35.

*Aljarós*, m. (V. algerós)

*Aljava*,
f.
Carcaz ou estojo, em que se metiam as setas, e que se levava ao ombro.
* Prov. alent.
Recipiente, em que se leva a negaça para a caça de armadilha.
(Do ár. al-jaba)

* *Aljaveira*, f. Ant. O mesmo que aljava? Cf. Carta de Pero Vaz de Caminha a D. Man.

*Aljazar*,
m.
Terreno sêco, rodeado de água do mar.
(Ár. al-jazar)

* *Aljofaina*,
f. Ant.
Pequena bacia de lavatório.
(Do ár. gufaine)

*Aljôfar*,
m.
Pérola miúda.
Orvalho.
Lágrimas.
(Ár. al-jauhar)

*Aljofarar*,
v. t.
Cobrir de aljôfar.
Orvalhar.

*Aljofareira*,
f.
Planta, de sementes parecidas a aljôfar.

*Aljofrar*,
v. t.
O mesmo que aljofarar.
(De aljôfre)

*Aljôfre*, m. O mesmo que aljôfar.

*Aljorce*,
m. Prov. beir.
Campaínha, chocalho, que se põe ao pescoço das bêstas.
(Do ár. al-jaras?)

*Aljuba*,
f.
Gibão.
Vestidura moirisca, talar e sem mangas ou com meias mangas.
(Do ár. al-jubba)

* *Aljubádigo*,
m. Ant.
O mesmo que carceragem: «dê cinco soldos de
aljubádigo
». Herculano, Hist. de Port., IV, 157.

*Aljube*,
m.
Caverna.
Prisão, carcere escuro.
(Do ár. al-jubb)

*Aljubeiro*,
m. Des.
Carcereiro.
(De aljube)

*Aljubeta*, () f. (dem. de aljuba) * O mesmo que algibebe. Us. por Camillo.

*Aljubeteiro*,
m.
Aquelle que fazia aljubetas.

*Aljuz*, m. Colla, extrahida do cardo matacão.

*Allagite*, m. Variedade de manganês silicífero.

* *Allamanda*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(De Allamand, n. p.)

*Allânia*, f. Gênero de plantas leguminosas.

* *Allanita*,
f.
Substância negra e vitrea, que corta o crystal.

* *Allanite*,
f.
O mesmo que allanita.

* *Allantíase*,
f.
Entoxicação alimentar, devida á ingestão de salsichas alteradas.
(Do gr. allas, salsicha)

* *Allanto*, m. Gênero de insectos hymenópteros.

*Allantoico*, adj. (V. allantoidiano)

*Allantoide*,
f.
Membrana do féto dos mammíferos, durante os dois primeiros meses de
vida intra-uterína, e da qual ao depois se fórma a bexiga e a placenta.
(Gr. allantoeides)

*Allantoidiano*, adj. Relativo á allantoide.

*Allantoína*,
f.
Substância neutra, que se encontra no líquido allantoidiano.

* *Allantos*,
m. pl.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. allas, allantos)

* *Allariz*,
m.
Nome de um tecido, que se fabrica na Galliza.
(De Allariz, n. p.)

* *Allécula*,
f.
Insecto coleóptero heterómero.

*Allegação*, f. Acto de allegar.

* *Allegança*, f. Ant. O mesmo que allegação.

*Allegante*,
m. e adj.
O que allega.
(Lat. allegans)

*Allegar*,
v. t.
Citar; apresentar, como prova.
(Lat. allegare)

*Allegoria*,
f.
Exposição de uma ideia, sob fórma figurada.
Obra artística ou literária, que representa uma coisa, para dar
ideia de outra.
(Gr. allegoria)

*Allegoricamente*, adv. De modo allegórico.

*Allegórico*,
adj.
Que envolve allegoria.
Relativo a allegoria.

*Allegorismo*,
m.
Systema de explicar por allegoria.

*Allegorista*,
m.
Aquelle que faz allegorias.
Aquelle que explica por allegorias escritos de outrem.

*Allegorizar*,
v. t.
Expor, por meio de allegoria.
Explicar em sentido allegórico.

} *Allegreto*, (grê)
m.
Andamento musical, menos vivo que o allegro.
(T. it.)

} *Allegro*,
m.
Peça musical, de andamento vivo e rápido.
Adv.
Vivamente, rapidamente.
(T. it.)

*Alleluia*, (á-lé-lúi-a)
f.
Canto de alegria.
Alegria.
O tempo da Páscoa.
Nome de uma planta, que floresce pela Páscoa.
(Hebr. halelu + iah)

* *Alleluiar*, v. i. Cantar a alleluia.

* *Alleluiático*, adj. Relativo á alleluia.

*Alleluítico*, (á-lé-lu-í)
adj.
Que louva, saúda ou celebra.
(De alleluia)

* *Allesthesia*,
f. Med.
Estado pathológico, caracterizado pela localização das sensações no
lado do corpo, opposto ao que recebeu a impressão, e em ponto symétrico.
(Do gr. allos, outro, e aisthesis, sensação)

*Alli*,
adv.
Lá.
Além; naquelle lugar.
(Lat. illic)

*Alliáceas*,
f. pl.
Plantas, que constituem um grupo das liliáceas, e a que serve de typo
o alho.

*Alliáceo*,
adj.
Relativo ao alho.
Semelhante ao alho.
(Do lat. allium)

*Alliado*,
adj.
Que se alliou.
M.
Aquelle que entrou numa alliança: «os alliados em Sebastopol».

*Alliagem*, f. (V. alliança)

*Alliança*,
f.
Acto ou effeito de alliar.
Anel de casamento.

*Alliançar*, v. t. (V. alliar)

*Alliar*,
v. t.
Unir.
Combinar.
Fazer ligação de.
Harmonizar.
Unir por casamento.
Confederar.
Encorporar.
Coadunar.
Agrupar.
(Do lat. alligare)

*Alliária*,
f.
Planta crucífera, de cheiro semelhante ao do alho.
(Do lat. allium)

* *Alliável*, adj. Que se póde alliar.

*Alliciação*,
f.
Acto de alliciar.

*Alliciador*,
m.
Aquelle que allicia.
Aquelle que serve para alliciar.
Adj.
Que allicia.

*Alliciamento*,
m.
(V. alliciação)

* *Alliciante*, adj. Que allicia; alliciador.

*Alliciar*,
v. t.
Atrahir a si.
Seduzir.
Provocar.
Angariar.
Subornar.
(Do lat. allicere)

*Alliciente*, adj. Que allicia. * M. Coisa que allicia. Seducção. (Lat. alliciens)

*Alligatór*,
m.
Gênero de reptis sáurios, em cujas espécies entra o caimão, (lacerta
alligator
, Lin.).
(Fórma ingl., corr. do cast. el lagarto)

*Allilena*,
f.
Gás incolor, inflammável, de cheiro desagradável.
(De allilo)

* *Allileno*,
m.
O mesmo que allilena.

* *Allilo*,
m.
Líquido volátil, de cheiro análogo ao do rábão.
Um aos radicaes chímicos, descoberto primeiramente na essência da
mostarda e do alho.
(Do lat. allium)

* *Alliónia*,
f.
Gênero de plantas nyctagíneas da América.
(De Allioni, n. p.)

*Allith*, m. Primeira estrêlla da cauda da Ursa-Maior.

*Alliviacão*,
f.
(V. allívio)

*Alliviadamente*, adv. Com allívio.

*Alliviador*,
m.
Aquelle que allivia.

*Alliviamento*,
m.
Acto de alliviar.

*Alliviar*,
v. t.
Descarregar.
Suavizar, atenuar: alliviar dores.
Tornar mais leve: alliviar a carga.
Desimpedir.
Distrahir.
Consolar: esta notícia alliviou-me.
Isentar.
V. i.
Serenar; abrandar: o tempo alliviou.
(Do lat. hyp. elivigare, segundo Cornu)

*Allívio*,
m.
Effeito de alliviar.
Descanso.
Consolação.

* *Allivioso*, adj. Que causa allívio. Cf. Filinto, XXI, 87.

* *Allóbroge*,
m.
O mesmo ou melhor que allóbrogo.

* *Allobrógico*, adj. Relativo aos allóbrogos; próprio de allóbrogo.

* *Allóbrogo*,
m.
Homem grosseiro, rústico.
Pl.
Povos antigos da região, que hoje se chama Saboia.
(Do lat. allobrox)

* *Allócero*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero, originário do Brasil.
(Do gr. allos + keras)

* *Allochezia*, (que)
f.
Evacuação das matérias fecaes por abertura accidental ou anormal.

* *Allochiria*, (qui)
f. Med.
O mesmo que allesthesia.
(Do gr. allos, outro, e kheir, mão)

*Allochroito*,
m.
Mineral, que é uma das variedades da granada.
(Do gr. allokroos)

*Allochromasia*,
f.
Doença, caracterizada por se verem côres differentes das que são
realmente.
(Do gr. allos + khroma)

* *Allocinesia*,
f. Med.
Perturbação da sensibilidade, em que o doente move um dos membros,
quando deseja mover outro.
(Do gr. allos, outro, e kinesis, movimento)

*Allocução*,
f.
Discurso, geralmente breve, pronunciado em occasião solenne.
(Lat. allocutio)

*Allodial*,
adj.
Livre de encargos ou de direitos senhoriaes.
(De allódio)

*Allodialidade*,
f.
Isenção.
Qualidade do que é allodial.

*Allódio*,
m. Ant.
Propriedades ou bens, isentos de encargos senhoriaes. Cf. Herculano,
Quest. Púb., I, 183 e 185.
(B. Lat. allodium)

* *Alloé*,
m.
Insecto hymenóptero.
(Do gr. alloios)

* *Allógeno*,
adj.
Que é de outra raça.
(Do gr. allos + genos)

* *Allógono*, adj. Diz-se de um crystal, que reúne á fórma de nó a de um decaédro de triângulos escalenos, dos quaes câda um tem o seu ângulo plano obtuso igual á maior incidência das faces do nó. (Do gr. allos + gonos)

*Alloíte*, f. Variedade de pozolana.

*Allom!*,
interj.
Vamos!
Adeante! Cf. Rebello, Mocidade, III, 96; e Garção, II, 62.
(Fr. allons)

*Allomorphia*,
f.
Passagem de uma fórma para outra, diversa.
Metamorphose.
(Do gr. allos + morphe)

* *Allomórphico*,
adj.
Que tem fórma diversa.
(De allomorphia)

*Allomorphite*,
f.
Variedade de sulfato de barita.
(De allomorphia)

* *Allonga*,
f. Ant.
O longo, a margem.
(Contr. de a + la + longa)

*Allónymo*,
m.
Aquelle que se serve do nome de outrem, assinando.
(Do gr. allos + onuma)

* *Allopada*,
f.
Gênero de insectos do Cabo da Bôa-Esperança.

*Allopatha*,
m.
Aquelle que exerce a allopathia.—A pronúncia exacta seria alopáta.
(Do gr. allos + pathos)

*Allopathia*,
f.
Systema commum de medicina, que combate as doenças por meios contrários
a estas.
(De allopatha)

*Allopáthicamente*,
adv.
Segundo o systema allopáthico.

*Allopáthico*, adv. Relativo á allopathia.

*Allophana*, f. O mesmo que allophânio.

* *Allophanato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido allophânico com uma base.

* *Allophânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que não existe, no estado livre.
(De allophana)

* *Allophânio*,
m. Miner.
Silicato de aluminio hydratado.
(Do gr. allos + phaino)

* *Allophthalmia*,
f. Med.
Differença de coloração da íris, nos dois olhos do mesmo indivíduo.
(Do gr. allos + phthalmos)

* *Alloplecto*,
m.
Gênero de plantas escrofularineas.

* *Allopsychose*, ()
f. Med.
Psychose, caracterizada por perturbação na percepção dos phenómenos
externos.
(Do gr. allos + psukhe)

* *Allóptero*,
adj. Ichthyol.
Diz-se dos peixes, cujas barbatanas não têm posição fixa.
(Do gr. allos, outro, e pleron asa)

*Allotriologia*,
f.
Applicação de doutrinas, estranhas ao assumpto occorrente.
(Do gr. allotrios + logos)

* *Allotriophagia*,
f.
Doença, caracterizada pela vontade de comer o que não sustenta ou
o que é nocivo.
(Do gr. allotrios + phagein)

*Allotrióphago*,
m.
Aquelle que soffre allotriophagia.

* *Allotriosmia*,
f. Med.
Vício de olfato, que consiste em sensações olfativas, paradoxaes.
(Do gr. allotrios + osme)

* *Allotriotecnia*,
f. Med.
Expulsão de um feto monstruoso.
(Do gr. allotrios + teknon)

* *Allotróphico*,
adj. Neol.
Que tem differente desenvolvimento.
(Do gr. allos + trophe)

*Allotropia*,
f.
Qualidade, que alguns corpos simples têm, de se apresentar em differentes
estados, a que correspondem propriedades distintas.
(Cp. allótropo)

* *Allotrópico*,
adj.
O mesmo que allótropo.
(De allotropia)

*Allótropo*,
adj.
Diz-se do corpo simples, em que se dá a allotropia.
* Philol.
Diz-se dos vocábulos divergentes, derivados de um só, como mancha,
mágoa e malha, do lat. macula.
(Do gr. allos + tropos)

*Alloxana*,
f.
Substância, produzida pela acção do ácido azótico sôbre o ácido
úrico.
(Al. alloxan)

* *Alloxanato*,
m.
Combinação de álcalis com alloxana.

* *Alloxantina*,
f.
Producto chímico, resultante da acção do ácido azótico sôbre o
ácido úrico.

* *Alluandita*,
f.
Phosphato de manganés e de ferro.

* *Alludir*,
v. i.
Referir-se indirectamente, vagamente.
Fazer referência.
(Lat. alludere)

* *Allur*, adv. Ant. O mesmo que alhur.

*Allusão*,
f.
Acto de alludir.
Referência indirecta, vaga.
(Lat. allusio)

*Allusivamente*, adv. De modo allusivo.

*Allusivo*,
adj.
Que envolve allusão.
Que diz respeito a alguma coisa.

*Alluvial*,
adj.
Relativo a alluvião.
Formado por alluvião.

*Alluviano*, adj. Diz-se do terreno ou do depósito, formado por alluvião.

*Alluvião*,
f.
Inundação.
Enxurrada.
Fig.
Grande quantidade, ou grande número.
O mesmo que terreno alluviano.
(Lat. alluvio)

*Alma*,
f.
Essência immaterial da vida humana: a alma é immortal.
Conjunto das faculdades intellectuaes e moraes do homem.
Índole: alma bem formada.
Vida.
Pessôa: aldeia de cem almas.
Caudilho: é a alma do partido.
Espírito humano.
Colorido, animação: cantar com alma.
Coragem: não tens alma de lhe bater.
Enthusiasmo.
Interior de boca de fogo.
Peça de madeira, na rabeca, por baixo do cavalete.
*
Parte do carril, entre a cabeça e a patilha.
*
Pequeno pedaço de cabedal, entre a sola e a palmilha do sapato ou bota.
*
O mesmo que bomba de uma escada.
*
Parte média e mais estreita de uma viga de ferro, com duas partes
extremas transversaes.
(Do lat. anima)

* *Alma-de-cântaro*, f. Pop. Alma damnada.

* *Alma-de-canto*,
f.
Alma insensível, de pedra, o mesmo que alma-de-cântaro. Cf. Filinto,
V, 118; e Lusíadas, I, 91.

*Alma-de-gato*,
m.
Ave do Brasil.

* *Alma-de-mestre*, m. Gír. marit. Fracalhão. Cf. Garrett, Camões, 254.

* *Alma-negra*, f. Mad. Nome de uma ave, (bulweria Bulweri), o mesmo que anjinho.

* } *Alma-parens*, ()
f. Fig.
A pátria.
(Loc. lat.)

*Almacave*, m. (V. almocave)

*Almácega*,
f.
Pequeno tanque, para receber água da nora ou da chuva.
*
Casta de uva branca da região do Doiro.
(Ár. al-maçtaca)

*Almaço*,
adj.
Diz-se de uma espécie de papel grosso.
* M.
Papel almaço.
(De a lo-maço < al maço < almaço, por allusão ao modo de se
fabricar aquelle papel)

*Almadena*,
f.
O mesmo que minarete.
(Do ár. al-madin)

*Almadia*,
f.
Embarcação africana, estreita e muito comprida, feita geralmente de
um tronco de árvore.
(Do ár. al-madia)

* *Almadrabilha*,
f.
O mesmo que almadrava. Cf. Ortigão, Culto da Arte.

*Almadraque*, m. Ant. Enxêrga. Coxim. * Colchão grosseiro de palha. (T. cast.)

* *Almadraquexa*,
f. Ant.
Cabeçal; travesseiro.
(De almadraque)

*Almadrava*,
f.
Pescaria de atum.
Lugar, onde se reúnem pescadores de atum.
Aparelho da pesca de atum.
(Do ár. al-madraba)

*Almáfega*,
f. Ant.
Burel branco, que servia para luto.
(Do ár. al-mirfaca?)

* *Almáfego*,
m.
Casta de uva branca dos districtos de Leiria, Santarém e Lisbôa.

*Almafre*,
m. Ant.
Parte da armadura, que cobria a cabeça.
(Do ár. al-migfar)

* *Almafreixe*,
m. Ant.
Grande mala de viagem.
(Do ár. al-mafrex)

* *Almagege*, m. Ant. O mesmo que tanque.

*Almagesto*,
m.
Compilação de observações astronómicas, feitas por astrónomos
antigos.
(Ár. al-magisti, do gr. magiste)

*Almagra*, f. (V. almagre)

*Almagrado*, adj. Tinto de almagre.

*Almagrar*, v. t. Tingir com almagre. Marcar. Polir. * Prov. trasm. Encher de nódoas com pancadas (o corpo de alguém).

*Almagre*,
m.
Terra avermelhada, que se emprega em algumas indústrias e em pinturas
grosseiras.
(Do ár. al-magra)

* *Almagro*, m. (V. almagre)

* *Almaínha*,
f. Ant.
Quintal cerrado.
Quinta suburbana.
Também se dizia almoínha.
(Do ár. al-munia)

* *Almalhão*, m. Ant. O mesmo que almalho.

*Almalho*,
m. Pop.
Bezerro, novilho.
(Do lat. animalculum)

*Almanaque*, m. Calendário. Livrinho ou livro que, além do calendário, tem diversas indicações uteis, ou trechos de literatura, ou uma e outra coisa. Almanach e almanak ou almanack não são fórmas portuguesas. (Ár. almanak)

* *Almança*, f. Escudo, dividido em pala, nos brasões.

* *Almandia*,
f.
O mesmo que almadia.

* *Almandina*,
f.
Pedra preciosa, variedade vermelha de granada.

* *Almandite*, f. Miner. O mesmo que almandina.

* *Almandra*,
f. Ant.
Colcha; alcatifa.
Coberta de linho cru, bordada a seda.
(Cp. almatricha)

* *Almandrilha*,
f.
Espécie de conta alongada, usada como enfeite por alguns povos africanos;
avelório.

* *Almânia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das amarantáceas, e originária da Índia.
(De Almann, n. p.)

* *Almanicha*,
m. Prov. trasm.
Homem desalmado.
Alma pequena.
Brejeiro; vadio.

*Almanjarra*,
f.
Pau, a que se atrela o animal que faz andar a atafona ou a nora.
* M.
Espécie de grande rôdo, com que se tira a lama das marinhas.
(Do ár. al-majarr)

* *Almanjarrar*, v. t. Tirar com o almanjarra.

* *Almânnia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das amarantáceas, e originária da Índia.
(De Almann, n. p.)

* *Almanxar*,
m. Prov.
Lugar, onde se secam figos.
(Ár. almanxar)

* *Almar*, m. Des. O mesmo que almário, tenda, quitanda.

* *Almarada*,
f. Ant.
Espécie de punhal triangular.
(Do ár. al-macraz)

* *Almarado*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem em volta dos olhos uma circunferência de côr
differente da do resto da cabeça.

* *Almaraz*,
m.
Nome, com que se designa a orla esquerda do Tejo, desde Cacilhas á
Trafaria, ou, antes, a encosta que se eleva daquelle lado do Tejo.
(Do ár. al-maraje, lugar por onde se sobe)

* *Almárcova*, f. Ant. Especie de cutello: «…um homem de pé, carniceiro de Lisbôa, lhe deu com uma almarcova na mão do cavallo, o qual caiu logo». Fern. Lopes, Chrón. de D. Fernando, c. XXXVIII. Cf. Herculano, Lendas, I, 130.

* *Almárfega*,
f.
O mesmo que almáfega.

*Almarge*, f. (e der.) (V. almarje, etc.)

*Almário*, m. (V. armário)

* *Almarjal*,
m.
Terreno apaulado, que tem almarjem.

*Almarje*, f. O mesmo que almarjem.

*Almarjeado*, adj. Prov. Diz-se do terreno que, embora cultivado, só produz ervas.

*Almarjeal*, m. (V. almarjal)

*Almarjem*,
f.
Erva para pasto.
Prado natural.
Pastagem.
(Cast. almarjo)

*Almarjio*, adj. Lançado ao almarjem; que anda no almarjem.

* *Almarraxa*,
f. Ant.
Vaso, com orifícios no bojo para borrifar.
(Do ár. al-niráxexa)

* *Almas*, f. pl. Prov. O mesmo que alminhas.

* *Almassa*, f. Casta de uva branca da Arruda.

* *Almástiga*,
f. Prov. alent.
Alfobre.
(Da mesma or. que almácega^1)

*Almatrixa*, f. Almofada embastada, que se põe sobre o albardão. * Prov. alent. Cobertura de pelles, com que se apparelham burros e que é ligada por uma silha grosseira de baraço. (Cp. almadraquexa)

*Almazém*,
m.
Fórma pop. e mais exacta que armazem. Cf. Ethiópia Or., II, 323;
Carta de Guia de Casados, 21; Peregrinação, LXXXVIII; Livro das
Monções
, n.^o 13.
(Cp. cast. almacén)

*Almazona*, f. (Corr. de amazona)

*Almece*, (Prov. alent. e açor.) Sôro branco, que escorre do queijo de cabras, na primeira pressão, e que, misturado com pedacinhos de coalhada e algum leite, é fervido num tacho para se comer. (Do ár. al-meice)

*Almécega*,
f.
Resina de lentisco.
Mastique.
Goma do Brasil.
(Do ár.?)

*Almecegar*, ()
v. t.
Dar côr de almécega, amarelada, a.
Applicar a almécega a.

*Almecegueira*, ()
f.
Arbusto terebintháceo, (pistacia lentiscus).

* *Almecibuçu*, m. Bras. Árvore silvestre, que dá bôa madeira para construcções.

* *Almedina*,
f. Ant.
A parte mais antiga de uma cidade, em sítio elevado e com castelo: em
Coimbra, uma das entradas para o bairro alto inda conserva o nome de

"Porta de Almedina". Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 32.

* *Almegue*,
m.
Lodeiro? ervaçal?: «ajuntayuos ambas no estendedouro contra o pegado
almegue.
» Eufrosina, 104.

*Almeia*,^1
f.
Dançarina indiana, destra no canto e na poesia.
(Do ár. alemia)

* *Almeia*,^2
f.
Bálsamo natural, produzido no Oriente e preparado em Marselha.
(Do ár. almeia)

* *Almeice*, m. O mesmo que almece. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. ichor.

*Almeida*,
f. Náut.
Abertura, por onde entra a cana do leme.
(Relaciona-se com o ár. al-madin, mina?)

* *Almêidea*,
f.
Gênero de plantas rutáceas da América.

* *Almeidina*,
f.
Borracha branca de Mossâmedes.

*Almeirão*,
m.
Planta hortense, espécie de chicória, (chicoreum intybus).
(Do ár. al-miron)

*Almeirôa*, f. Planta, semelhante ao almeirão.

* *Almeitiga*, f. Ant. Almôço, ou refeição, que se dava ao cobrador dos foros reaes.

* *Almeixar*, m. Prov. alg. O mesmo que almanxar.

* *Almeixiar*,
m.
O mesmo que almanxar.

* *Almeizar*,
m.
Toalha moirisca, usada nas mesas de alguns dos antigos reis de Portugal.
O mesmo que almiazar.

* *Almejante*, adj. Que almeja.

*Almejar*, v. t. Desejar com ânsia. V. i. Dar a alma, agonizar. (De alma)

* *Almejo*, m. Acto de almejar. Cf. Castilho, Fausto, 111.

*Almena*,
m.
Pêso indiano, equivalente a 1 kilogramma aproximadamente.
(Ár. al-mena)

*Almenara*,
f.
Farol ou facho, que se accendia nas tôrres e castellos para dar sinal
ao longe.—Fórma exacta, em vez de minarete.
(Ár. al-menara)

* *Almendrilhas*,
f. pl. Prov. trasm.
Arrecadas, brincos.
(Cp. almandrilha)

* *Almenhaba*,
f.
Espécie de uva grande e preta.

*Almenilha*,
f. Ant.
Certo ornato que se usava nos vestidos.
(Cast. almenilla)

*Almexia*,
f. Ant.
Espécie de túnica, que cobria o vestuário vulgar.
(Do ár. almahxia)

* *Almiara*,
f. Prov. alent.
Mêda de trigo.
(Do ár. almiiar)

* *Almiazar*,
m. Ant.
Véu com franjas, para ornato de altares.
(Do cast. almaizar)

* *Almiça*, f. O mesmo que almece.

* *Almice*, m. O mesmo que almece.

*Almilha*,
f. Ant.
Peça de vestuário, que se usava entre a camisa e o gibão.
(Talvez dem. de alma)

* *Alminha*, f. Prov. minh. O mealheiro das almas. Cf. Viana, Apostilas.

* *Alminhaca*,
f.
Casta de uva branca algarvia.

*Alminhas*,
f. pl. Pop.
Painel, que representa as almas do Purgatório.
(De alma)

* *Almiqui*, m. Mammifero roedor da ilha de Cuba.

*Almiranta*,
f.
Embarcação, que leva a bordo o almirante.
*
Mulher do almirante.
* Adj.
Relativo ao almirante: «a nau almiranta…» Camillo, Caveira, 80,
84, 86.

* *Almirantado*,
m.
Dignidade, pôsto de almirante.
*
Corporação dos officiaes superíores da armada.

*Almirante*,
m.
Official general da armada.
Navio, em que vai o almirante.
* F.
Variedade de pêra.
(Do ár. amir e um suff. obscuro)

*Almirantear*, v. i. Fazer offício de almirante.

*Almíscar*,
m.
Substância aromática, segregada do almiscareiro.
*
Nome de uma planta de estufa, o mesmo que almiscareira.
(De almiscre)

*Almiscarado*,
adj.
Perfumado com almíscar.
Fig.
Muito perfumado.

*Almiscarar*, v. t. Perfumar com almíscar.

*Almiscareira*,
f.
Planta geraniácea, de aroma semelhante ao do almíscar.

*Almiscareiro*,
m.
Animal asiatico, da ordem dos ruminantes, que tem sob o ventre uma bôlsa
natural, donde se extrai o almíscar.

*Almiscre*,
m.
O mesmo que almíscar. Cf. Usque, Tribulações, 17.
(Do cast. almizcle)

* *Almixar*, m. V. almanxar.

*Almízcar*,
m.
Substância aromática, segregada do almiscareiro.
*
Nome de uma planta de estufa, o mesmo que almiscareira.
(De almiscre)

*Almo*,
adj.
Que cria, que alimenta.
Bom, benigno.
Venerável.
(Lat. almus, por alimus, de alere)

* *Almoahedes*, m. pl. O mesmo que almoravides.

* *Almoçadeira*,
f.
Chícara grande de almôço.

*Almocadém*,
m. Ant.
Commandante, chefe.
(Ár. al-mocaddem)

*Almocafre*,
m.
Sacho de ponta, usado nas minas.
(T. cast.)

*Almoçar*, v. t. Comer ao almôço. V. i. Tomar o almôço.

*Almocávar*, m. O mesmo que almocave.

*Almocave*,
m. Ant.
Cemitério de moiros.
(Do ár. al-macabir)

*Almocela*,
f. Ant.
*
Espécie de capuz.
Cobertor ou manta.
(Do ár. almozala)

* *Almoceleiro*,
m.
Aquelle que fabricava almocelas.

*Almôço*,
m.
Primeira refeição do dia, menos abundante que o jantar, e que,
geralmente, se toma de manhan.
Fig.
O primeiro acontecimento do dia.
(Contr. de almôrço. V. almôrço)

* *Almocouvar*,
m.
Pastor, que, na guarda de um rebanho, tem posição immediatamente
inferior á do maioral.

* *Almocóvar*,
m. Ant.
Cemitério de judeus.
(Cp. almocave)

*Almocrevar*, (cré)
v. t.
Transportar em bêstas de almocreve.
V. i.
Exercer o offício de almocreve.

* *Almocrevaria*,
f.
Fórma preferível a almocreveria. Cf. Herculano, Hist. de Port,
IV, 418.

*Almocreve*,
m.
Aquelle que tem por offício conduzir bêstas de carga.
Recoveiro.
Carregador.
(Do ár. almoqueri)

* *Almocreveria*,
f. Ant.
Direito, que os almocreves pagavam pelo exercício da sua indústria.
(De almocreve)

*Almoéda*,
f.
Venda em público, por arrematação; leilão.
Exposição ou offerta ao público.
(Do ár. al-monada)

*Almoedar*, (mo-é) v. t. Pôr em almoéda; vender em hasta pública.

* *Almoedeiro*, (mo-é)
m.
O mesmo que leiloeiro. Cf. Camillo, Senh. do P. de Ninães, 168.

*Almofaça*,
f.
Escôva de ferro, para limpar bêstas.
(Cast. almohaza)

*Almofaçar*, v. t. Limpar com almofaça.

*Almofacilha*,
f.
Porção de estôpa, que se enrola na barbela, a fim de que o cavallo
se não fira.

*Almofada*,
f.
Espécie de saco, cheio de qualquer substância elástica ou molle,
e que serve de encôsto, assento, e ornatos, bem como de apoio para as
peças de fazenda em que se cose á mão, etc.
Peça de madeira, geralmente rectangular, que resai na face das portas
e janelas.
Guarnição de madeira, nos navios, para evitar que os cabos, correndo,
se cortem.
*
Variedade de maçan.
(Do ár. al-micada)

*Almofadado*,
adj.
Que tem almofadas.
Feito á maneira de almofada.
M.
As almofadas de uma obra de madeira ou pedra.
(De almofadar)

*Almofadar*,
v. t.
Cobrir, ornar, com almofadas.
Enchumaçar.
*
Sotopor a um objecto uma substância ou peça que o alteia.

* *Almofala*,
f. Ant.
Campo, arraial, em que se reside algum tempo.
(Do ár. al-mahalla)

* *Almofalla*,
f. Ant.
Campo, arraial, em que se reside algum tempo.
(Do ár. al-mahalla)

*Almofariz*,
m.
Gral, vaso em que se pisa ou esmaga qualquer coisa com pilão.
(T. cast.)

*Almofate*,
m.
Espécie de furador ou de sovela, com que os correeiros abrem olhos
na sola.

*Almofeira*,
f.
Líquido escuro, que escorre de azeitonas em talha.
Água de azeitonas; reima.

*Almofia*,
f. Ant. e prov. beir.
Espécie de tijela, de fundo largo e bordos quási perpendiculares.
(Do ár. almafia, caçoila)

*Almofreixe*,
m.
O mesmo que almafreixe.

*Almogama*,
f. Ant.
Última caverna da nau, onde os paus são mais juntos por causa do
boleamento da prôa.
(T. cast.)

* *Almogaure*,
m.
O mesmo que almogávar.

*Almogávar*,
m. Ant.
Guerreiro, que vivia nos matos, donde assaltava terras de moiros.
(Do ár. al-mogauir)

*Almogavaria*,
f.
Tropa, expedição, correría de almogávares.

* *Almogavre*,
m.
O mesmo que almogávar. Cf. Herculano, Bobo, 60 e 210.

* *Almoínha*,
f. Ant.
Pequena fazenda; horta murada.
(Cp. almaínha)

* *Almoinheiro*, m. Ant. Cultivador de almoínha; hortelão.

*Almojávena*,
f.
Espécie de belhó, de farinha e queijo.
(Do ár. al-mojábana)

* *Almolina*,
f.
Jôgo antigo, espécie de cabra-cega. Cf. G. Vicente, I, 133.

*Almôndega*,
f.
Bolo de carne picada, com ovos e outros adubos.
(Do ár. al-bondoca)

*Almonjava*,
f. Ant.
Iguaria de carneiro picado, com toicinho e outros temperos.
(Corr. de almojâvena?)

* *Almoqueire*, m. Ant. O mesmo que almocreve.

* *Almorabitino*,
m.
Moéda moirisca. Cf. Herculano, Bobo, 128 e 165.

*Almoravides*,
m. pl.
*
Seita religiosa e, ao depois, também política, entre os Árabes.
Últimos moiros, que dominaram na Espanha até á conquista de Granada
pelos reis cathólicos.
(Do ár. almorábit, ermida)

* *Almorçar*,
v. t. e i. Ant.
O mesmo que almoçar. Cf. Filinto, XIX, 32 e 69.
(De almôrço)

* *Almôrço*,
m. Ant.
O mesmo que almôço.
(Cast. almuerzo)

* *Almorrans*, f. pl. O mesmo que almorreimas.

* *Almorreimado*, adj. Que tem almorreimas.

*Almorreimas*, f. pl. Pop. O mesmo que hemorroidas.

* *Almorreta*, () f. Prov. trasm. Miudezas fibrosas de porco, curtidas em vinho e alho.

* *Almotaçadamente*, adv. Ant. Segundo a taxa do almotacé.

*Almotaçar*,
v. t. Ant.
Taxar o preço de.
(De almotacé)

*Almotaçaria*,
f. Ant.
Cargo de almotacé.
Fixação do preço dos gêneros alimentícios, feita pelo almotacé.

*Almotacé*,
m. Ant.
Inspector de pesos e medidas, que taxava o preço dos gêneros
alimentícios.
(Do ár. al-mohtacib)

*Almotacel*,
m. Ant.
Inspector de pesos e medidas, que taxava o preço dos gêneros
alimentícios.
(Do ár. al-mohtacib)

* *Almotalia*, f. Ant. O mesmo que almotolia. Cf. Eufrosina, 278.

*Almotolia*,
f.
Pequeno vaso, de fórma cónica, para azeite e outros líquidos,
principalmente oleosos.
(Do ár. al-motli)

* *Almotriga*, f. Prov. beir. e trasm. O mesmo que almotolia.

*Almoxarifado*,
m.
Cargo de almoxarife; área da sua jurisdição.

*Almoxarife*,
m.
Administrador de propriedades da Casa Real.
Ant.
Thesoireiro da Casa Real.
Cobrador de impostos de portagem.
(Do ár. al-moxrife)

* *Almoxatre*,
m.
Nome antigo do sal ammoníaco.

* *Almuádem*,
m.
Moiro, que, do alto das almenaras, chama o povo á oração.
(Do ár. al-muaddin)

* *Almucédia*,
f.
Uma das estrêllas da constellação da Virgem.

* *Almudação*,
f.
Acto de almudar.

*Almudada*,
f.
Almude de cereaes.
Terra, que leva um almude de semente.
* Ant.
O mesmo que almude.

*Almudar*, v. t. Medir aos almudes; encher aos almudes.

*Almude*,
m.
Medida de capacidade para líquidos, de 12 canadas ou 48 quartilhos.
Antiga medida de cereaes.
(Do ár. al-mudd)

* *Almudeiro*,
adj. Prov.
Diz-se da vasilha, que tem a capacidade de um almude.
Diz-se da canastra, que póde conter as uvas necessárias para dar um
almude de vinho.

*Alna*,
f.
Antiga medida de comprimento.
(Do germ. alna?)

* *Alnite*,
f.
Vegetal fóssil, do gênero dos amieiros.
(Do lat. alnus)

* *Alno*,
m.
Gênero de plantas betuláceas.
(Lat. alnus)

*Aló*,
adv.
Para barlavento: para a banda donde sopra o vento.
(De a + )

* *Alobadado*, adj. Prov. trasm. Diz-se do céu, quando apresenta pequenas nuvens negras e pardas, prenúncio de neve.

* *Alóbroge*,
m.
O mesmo ou melhor que alóbrogo.

* *Alobrógico*, adj. Relativo aos alóbrogos; próprio de alóbrogo.

* *Alóbrogo*,
m.
Homem grosseiro, rústico.
Pl.
Povos antigos da região, que hoje se chama Saboia.
(Do lat. allobrox)

* *Alocásia*,
f.
Gênero de plantas aroídeas.

* *Alócero*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero, originário do Brasil.
(Do gr. allos + keras)

* *Alocinesia*,
f. Med.
Perturbação da sensibilidade, em que o doente move um dos membros,
quando deseja mover outro.
(Do gr. allos, outro, e kinesis, movimento)

*Alocroito*,
m.
Mineral, que é uma das variedades da granada.
(Do gr. allokroos)

*Alocromasia*,
f.
Doença, caracterizada por se verem côres differentes das que são
realmente.
(Do gr. allos + khroma)

*Alocução*,
f.
Discurso, geralmente breve, pronunciado em occasião solenne.
(Lat. allocutio)

* *Alodapa*, f. Gênero de insectos do Cabo da Bôa-Esperança.

*Alodial*,
adj.
Livre de encargos ou de direitos senhoriaes.
(De allódio)

*Alodialidade*,
f.
Isenção.
Qualidade do que é alodial.

*Alódio*,
m. Ant.
Propriedades ou bens, isentos de encargos senhoriaes. Cf. Herculano,
Quest. Púb., I, 183 e 185.
(B. Lat. allodium)

* *Aloé*,^1 m. O mesmo que aloés.—Camões lia alóe. Lusiadas, X, 137.

* *Aloé*,^2
m.
Insecto hymenóptero.
(Do gr. alloios)

*Aloendro*,
m.
Arbusto apocýneo, (nerium oleander).
(Do b. lat. lorandrum)

* *Aloenses*, f. pl. Festas gregas, em honra de Diana. Cf. Castilho, Fastos, I, 544.

* *Aloerético*, adj. (V. aloético)

*Aloés*,
m.
Planta liliácea, de folhas encarnadas.
Resina purgativa, que se extrai de muitas especies de aloés.
Madeira aromática da Índia, que não tem relação com o verdadeiro
aloés.—A antiga e bôa pronúncia era aloés.
Muitos, hoje, dizem áloès.
(Fr. aloès, do lat. aloe)

* *Aloéste*,
adv. Ant.
Para léste; a léste.
(De a + lo + éste)

* *Aloetato*, (lo-e)
m.
Sal, resultante da combinação do ácido aloético com uma base.
(De aloético)

*Aloético*, adj. Que contém aloés.

*Aloetina*, (lo-e)
f.
Suco de aloés purificado.

*Alofana*, f. O mesmo que alofânio.

* *Alofanato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido alofânico com uma base.

* *Alofânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que não existe, no estado livre.
(De allophana)

* *Alofânio*,
m. Miner.
Silicato de alumínio hydratado.
(Do gr. allos + phaino)

* *Alofe*, m. Gênero de insectos coleópteros.

* *Alóforo*,
m.
Insecto díptero, semelhante á môsca.
(Do gr. alos + phoros)

* *Aloftalmia*,
f. Med.
Diferença de coloração da íris, nos dois olhos do mesmo indivíduo.
(Do gr. allos + phthalmos)

* *Alógeno*,
adj.
Que é de outra raça.
(Do gr. allos + genos)

*Alogia*,
f.
Absurdo, disparate.
(Do gr. a priv. e logos)

*Alogianos*,
m. pl.
Seita dos que negavam a Jesus a qualidade de Verbo eterno.
(De alogia)

* *Alógico*,
adj.
Que não precisa de demonstração, para se vêr que é certo.
(De alogia)

* *Alógono*, adj. Diz-se de um crystal, que reúne á fórma de nó a de um decaédro de triângulos escalenos, dos quaes câda um tem o seu ângulo plano obtuso igual á maior incidência das faces do nó. (Do gr. allos + gonos)

* *Aloico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido sulfúrico sôbre
o aloés.

* *Aloilado*, adj. Prov. trasm. Atoleimado; maluco.

*Aloína*,
f.
Substância crystallizável, que constitue o princípio purgativo
de aloés.

* *Aloinado*, (lo-i)
adj.
Semelhante ao aloés.
(De aloína)

* *Aloirar*, v. t. Tornar loiro ou semelhante a loiro.

* *Aloisar*,
v. t.
Cobrir com loisa.
V. p. Prov.
Retirar-se para um canto, a fim de dormir, (falando-se de animaes).
(Colhido em Turquel)

*Aloíte*, f. Variedade de pozolana.

*Alojação*, f. (V. alojamento)

*Alojamento*,
m.
Acto de alojar.
*
Lugar, onde alguém ou alguma coisa se aloja.

*Alojar*,^1
v. t.
Meter em loja.
Recolher.
Agasalhar; hospedar.
Armazenar.

* *Alojar*,^2 v. t. Bras. de Minas. O mesmo que vomitar.

* *Alôjo*,^1 m. Prov. alent. O mesmo que alojamento.

* *Alôjo*,^2
m. Bras. de Minas.
O mesmo que vómito.
(De alojar^2)

*Alom!*,
interj.
Vamos!
Adeante! Cf. Rebello, Mocidade, III, 96; e Garção, II, 62.
(Fr. allons)

* *Alomancia*,
f.
Arte de adivinhação por meio do sal.
(Do gr. als + manteia)

* *Alomante*,
m.
Aquelle que pratica a alomancia.

*Alombamento*,
m.
Acto de alombar.

*Alombar*,
v. t.
Fazer curvo como o lombo.
Arquear.
Derrear.
Pôr lombada em (livros).

*Alomborar*, v. t. (V. alamborar)

* *Alomear*,
v. t. Pop.
Dizer o nome de, nomear, mencionar.
(Ant. lomear, do lat. nominare)

* *Alomia*,
f.
Planta herbácea, de flôres brancas, originária do México.
(Do gr. a priv. e loma)

*Alomorfia*,
f.
Passagem de uma fórma para outra, diversa. Metamorphose.
(Do gr. allos + morphe)

* *Alomórfico*,
adj.
Que tem fórma diversa.
(De allomorphia)

* *Alonço*, m. Prov. alent. O mesmo que palonço.

*Alonga*,^1
f.
Tubo de vidro, em fórma de fuso, que se adapta ás retortas ou balões,
nos laboratórios.
(De alongar)

* *Alonga*,^2
f. Ant.
O longo, a margem.
(Contr. de a + la + longa)

*Alongadamente*, adv. Com demora.

*Alongamento*,
m.
Acto de alongar.

*Alongar*,
v. t.
Tornar longo.
Estender.
Afastar.
Demorar.
Aumentar.

*Alónimo*,
m.
Aquelle que se serve do nome de outrem, assinando.
(Do gr. allos + onuma)

* *Alônsoa*,
f.
Planta ornamental, originária dos Andes.
(De Alonso, n. p.)

*Alopata*,
m.
Aquelle que exerce a alopatia.—A pronúncia exacta seria alopáta.
(Do gr. allos + pathos)

*Alopatia*,
f.
Systema commum de medicina, que combate as doenças por meios contrários
a estas.
(De allopatha)

*Alopaticamente*, adv. Segundo o systema alopático.

*Alopático*, adv. Relativo á alopatia.

*Alopecia*,
f.
Quéda dos cabellos, por doença ou por qualquer accidente.
(Gr. alopekia)

* *Alopeciados*, m. pl. O mesmo que alopecianos.

* *Alopecianos*, m. pl. Grupo de peixes esqualos.

* *Alopécico*,
m.
Indivíduo, que soffre de alopecia.

* *Alopécios*, m. pl. O mesmo que alopecianos.

* *Alopecura*,
f.
Planta gramínea.
(Do gr. alopex + oura)

* *Alopecuro*,
m.
O mesmo que alopecura.

* *Alophe*, m. Gênero de insectos coleópteros.

* *Alóphoro*,
m.
Insecto díptero, semelhante á môsca.
(Do gr. alos + phoros)

* *Alópia*, f. Concha fina e mais ou menos rugosa.

* *Aloplecto*,
m.
Gênero de plantas escrofularineas.

* *Alopsicose*,
f. Med.
Psicose, caracterizada por perturbação na percepção dos fenómenos
externos.
(Do gr. allos + psukhe)

* *Alóptero*,
adj. Ichthyol.
Diz-se dos peixes, cujas barbatanas não têm posição fixa.
(Do gr. allos, outro, e pleron asa)

* *Aloque*,
m. Prov. minh.
Esconderijo (de peixes principalmente, no rio).
O mesmo que monturo. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 108.
Boneca de pão e açúcar, em que chucham as crianças, e que também
se chama rólha.
(T. cast.)

* *Aloquete*, (quê) m. Prov. O mesmo que loquete.

* *Aloquezia*,
f.
Evacuação das matérias fecaes por abertura accidental ou anormal.

*Aloquiria*,
f. Med.
O mesmo que allesthesia.
(Do gr. allos, outro, e kheir, mão)

* *Alor*,
m.
Impulso: «Hércules quer que alor se dê aos braços». Filinto,
VII, 244.
Movimentos: «dar aos braços e aos quadris o alor da investida
afadistada
». Camillo, Sebenta, IV, 13.
Estímulo, incitamento. Cf. Camillo, Narcót. I, 143.
(Do fr. allure?)

* *Alorpado*,
adj.
Que tem modos de lorpa.
Apalermado. Cf. Castilho, Médico á Fôrça.

*Alosna*, f. (V. losna)

* *Alotador*,
m. Bras. do N.
Cavallo de padreação, correspondente a um lote de éguas.
(De lote)

* *Alotar*, v. t. Bras. do N. Velar, para que se não dispersem (éguas que formam um lote, privativo de um cavallo de padreação). (De lote)

* *Alote*,
m.
Pequeno cabo náutico, para alar.
(De alar)

* *Alotriofagia*,
f.
Doença, caracterizada pela vontade de comer o que não sustenta ou
o que é nocivo.
(Do gr. allotrios + phagein)

*Alotriófago*,
m.
Aquelle que soffre alotriofagia.

*Alotriologia*,
f.
Applicação de doutrinas, estranhas ao assumpto occorrente.
(Do gr. allotrios + logos)

* *Alotriosmia*,
f. Med.
Vício de olfato, que consiste em sensações olfativas, paradoxaes.
(Do gr. allotrios + osme)

* *Alotriotecnia*,
f. Med.
Expulsão de um feto monstruoso.
(Do gr. allotrios + teknon)

* *Alotrófico*,
adj. Neol.
Que tem differente desenvolvimento.
(Do gr. allos + trophe)

*Alotropia*,
f.
Qualidade, que alguns corpos simples têm, de se apresentar em differentes
estados, a que correspondem propriedades distintas.
(Cp. allótropo)

* *Alotrópico*,
adj.
O mesmo que alótropo.
(De allotropia)

*Alótropo*,
adj.
Diz-se do corpo simples, em que se dá a alotropia.
* Philol.
Diz-se dos vocábulos divergentes, derivados de um só, como mancha,
mágoa e malha, do lat. macula.
(Do gr. allos + tropos)

*Aloucado*, adj. Que tem modos de louco.

*Aloucar-se*, v. p. Parecer louco; têr modos de louco.

* *Alourar*, v. t. Tornar louro ou semelhante a louro.

* *Alousar*,
v. t.
Cobrir com loisa.
V. p. Prov.
Retirar-se para um canto, a fim de dormir, (falando-se de animaes).
(Colhido em Turquel)

* *Alovuco*, m. Árvore do Congo.

*Aloxana*,
f.
Substância, produzida pela acção do ácido azótico sôbre o ácido
úrico.
(Al. alloxan)

* *Aloxanato*,
m.
Combinação de álcalis com aloxana.

* *Aloxantina*,
f.
Producto chímico, resultante da acção do ácido azótico sôbre o
ácido úrico.

*Alpaca*,
f.
Ruminante, da fam. dos camelídeos, originário da América do Sul.
Lan da alpaca; tecido de lan da alpaca.

* *Alpalhoeiro*, m. Prov. alent. Homem de Alpalhão.

* *Alpão*,
m.
Designação vulgar de uma planta malabárica, (bragantia Wallichii),
que se considera efficaz contra as úlceras e mordeduras de cobra.

*Alparavaz*, m. Ant. Franja; sanefa.

*Alparca*,
f.
Sandália, espécie de calçado, em que a sola se ajusta ao pé, por
meio de tiras de coiro ou de pano.
(Do vasc. abarca)

*Alparcata*, f. (V. alparca)

*Alparcateiro*,
m.
O mesmo que alparqueiro.
(De alparcata)

* *Alparcheiro*,
m.
Variedade de uva branca da Arruda.
(Por alpercheiro, de alperche?)

*Alpargata*,
f.
O mesmo que alparca: «as alpargatas semeadas de todo o gênero de
pedraria
». Sousa, V. do Arceb.
(T. cast.)

* *Alpargataria*,
f.
Officina de alpargatas.

*Alpargateiro*,
m.
O mesmo que alparqueiro.

*Alparluz*,
m. Ant.
Pára-luz, pára-fogo.
Sanefa.
(Por apara-luz)

*Alparqueiro*,
m.
Aquelle que fazia alparcas.

* *Alpe*,^1 m. Ant. Travesseiro com almofada.

* *Alpe*,^2
m. Ant.
O mesmo que monte ou serra. Cf. Port. Mon. Hist.; Elucidario
de S. R. Viterbo, etc.

* *Alpechim*,
m.
Sumo negro e amargo das azeitonas.
Resíduos líquidos do fabríco do azeite.
(Cast. alpechin)

* *Alpeiria*, f. Prov. minh. O mesmo que apeiria.

*Alpendorada*,
f.
O mesmo que alpendrada.

*Alpendrada*,
f.
Grande alpendre, sustentado por columnas.

*Alpendrar*, v. t. Cobrir com alpendre.

*Alpendre*,
m.
Telheiro.
Tecto, suspenso por columnas ou pilastras, de um lado pelo menos.
Tecto saliente, cobrindo a entrada de um edifício.
(Do lat. ad pendulum, segundo Cornu)

*Alpense*, adj. O mesmo que alpino.

*Alpercata*, f. (V. alparca)

* *Alpercateiro*,
m.
O mesmo que alparqueiro.
(De alpercata)

*Alperce*, m. Espécie de damasco grande, de cheiro semelhante ao do pêssego.

*Alperceiro*,
m.
Árvore, que dá o alperce ou alperche.

* *Alperceiro-do-japão*,
m.
Arvoreta, o mesmo que cáqui.

*Alperche*,
m.
O mesmo ou melhor que alperce.
(Cp. cast. alberchigo)

*Alpercheiro*,
m.
O mesmo que alperceiro.

* *Alpergata*,
f.
O mesmo que alpargata.

* *Alpes*,
m. pl. Ant.
Pastagens entre montes.
(Parece relacionar-se com Alpes, n. p.)

*Alpestre*,
adj.
Relativo ou semelhante aos Alpes.
Fragoso; cheio de montes e despenhadeiros.
Que cresce nas montanhas.
(Lat. alpestris)

* *Alpéstrico*, adj. (V. alpestre)

* *Alpestrino*, adj. O mesmo que alpestre. Cf. Viriato Trág., I, 20.

*Alpha*,
m.
Primeira letra do alphabeto syríaco e grego.
Fig.
Principio.
* Mús.
Figura, que, na antiga notação, abrangia dois lugares de um pentagramma
e representava duas notas ligadas.

* *Alphabetação*,
f.
Acto de alphabetar.

*Alphabetadamente*,
adv.
De modo alphabetado; pela ordem alphabética.

*Alphabetado*, adj. Disposto pela ordem alphabética.

*Alphabetador*,
m.
Aquelle que alphabeta.

* *Alphabetamento*,
m.
O mesmo que alphabetação.

*Alphabetar*, v. t. Dispor, segundo a ordem das letras do alphabeto.

*Alphabetário*,
adj.
Relativo ao alphabeto.
Que tem alphabeto.

*Alphabeticamente*,
adv.
De modo alphabético.

*Alphabético*,
adj.
Alphabetário.
Disposto segundo a ordem das letras do alphabeto.

* *Alphabetista*,
m.
O mesmo que alphabetador.

*Alphabeto*,
m.
Abecedário.
Ordem ou disposição convencional das letras de uma língua.
Conjunto das mesmas letras.
Rudimentos de qualquer sciência ou arte.
Qualquer série convencional.
(De alpha + beta, nome das prímeiras letras do alphabeto grego)

* *Alphada*,
adj. f. Mús. ant.
Dizia-se da figura que também se chamava alpha.
(Cp. alpha)

* *Alphamoxa*, () f. Mús. ant. Alpha sem pellica. Cf. Diccion. Mús.

* *Alpheia*,
f.
Gênero de plantas malváceas.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Alphênico*,
m.
Açúcar cândi.

* *Alphitomancia*,
f.
Supposta adivinhação, por meio de farinha.
(Do gr. alphiton + manteia)

* *Alphol*, m. Producto chímico, usado como antiséptico e anti-rheumático.

* *Alphonsino*,
m.
Antigo instrumento de cirurgia.

*Alpícola*,
adj.
Que vive nos Alpes.
(De Alpes, n. p. + lat. colere)

* *Alpígena*, adj. P. us. O mesmo que alpestre.

* *Alpim*, m. Planta brasileira.

* *Alpinar*, V. i. Gír. lisb. Fugir.

* *Alpínia*,
f.
Gênero de plantas zingiberáceas.
(De Alpinio, n. p.)

* *Alpinismo*,
m.
Gôsto ou hábito das ascensões aos Alpes.
Ext.
Gôsto das ascensões ás grandes altitudes.

* *Alpinista*, m. e adj. O que aprecia as excursões aos Alpes ou a outras montanhas.

*Alpino*,
adj.
Relativo aos Alpes.
Que nasce ou cresce nos Alpes.
(Lat. alpinus)

* *Alpirche*, m. Prov. trasm. O mesmo que alpechim.

*Alpista*, f. O mesmo que alpiste.

*Alpiste*,
m.
Planta gramínea, (phaleris canariensis).
Grãos dessa planta, que se empregam em sustento de pássaros engaiolados
ou domésticos.
(Cast. alpiste)

* *Alpisteiro*,
m.
Recipiente para alpiste.

* *Alpivre*, m. Bot. O mesmo que erva-abelha. Cf. P. Coutinho, Flora, 151.

*Alpondras*,
f. pl.
Pedras, collocadas, de margem a margem, num regato ou rio, para dar
passagem; poldras.
(Por alpoldras, de al + poldra?)

* *Alporama*,
m.
Vista dos Alpes, em quadro.
(De Alpes, n. p. + gr. orama)

* *Alporão*,
m. Ant.
Torre de mesquita; almenara.
Mesquita.

*Alporca*,
f.
Designação vulgar das escrófulas.
Alporque.
(Cp. alporque)

* *Alporcador*,
m.
Aquelle que alporca.

* *Alporcamento*,
m.
O mesmo que alporque. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. imporcitor.

*Alporcar*,
v. t.
Mergulhar na terra (parte de uma planta, para se reproduzir).
(De alporque)

*Alporque*,
m.
Mergulhia.
Ramo, que se mergulha na terra, para sêr reproduzido.
Acto ou effeito de alporcar.

*Alporquento*,
adj.
Que tem escrófulas.
(De alporca)

* *Alpostiz*,
m.
Nome, que os pescadores de Buarcos dão ao cabo delgado que amarra,
umas ás outras, as testas das redes da pescada.

* *Alquando*,
adv.
Algumas vezes. Cf. Filinto, XIII, 33.
(Do lat. aliquando)

*Alquebrado*,
adj.
Enfraquecido; adoentado.
Curvado, por doença ou idade.
(De alquebrar)

*Alquebramento*,
m.
Acto de alquebrar.

*Alquebrar*,
v. i.
Soffrer curvatura na espinha dorsal, por fraqueza ou doença.
Enfraquecer.
Quebrar (o navio) pelas cintas do costado.
V. t.
Causar fraqueza a.
Quebrar.

*Alquebre*,^1
m.
(V. alquebramento)

* *Alquebre*,^2 m. Ant. O mesmo que alqueire? Cf. Soropita, Poesias, 99.

* *Alqueirado*, adj. Medido aos alqueires.

*Alqueiramento*,
m.
Acto de alqueirar.

* *Alqueirão*, m. Prov. alent. Medida de um alqueire de trigo.

*Alqueirar*,
v. t.
Medir aos alqueires.
Calcular por alqueires (a semeadura ou o producto da terra).

*Alqueire*,
m.
Antiga medida de capacidade, para secos e líquidos.
Terreno, que leva um alqueire de semeadura.
* Açor.
Furo da roda, em que entra o eixo do carro.
(Do ár. al-queil)

*Alqueireiro*,
m.
Fabricante de alqueires e medidas semelhantes.

*Alqueivar*,
v. t.
Pôr de alqueive.
Lavrar (terra que se não semeia por um ou mais annos, para adquirir
fôrça productiva).
(Do lat. hyp. evellicare, segundo Cornu)

*Alqueive*,
m.
Terreno alqueivado, ou terra que se lavrou e se deixou em poisio.
Estado da terra alqueivada.
(De alqueivar)

*Alquemila*, f. Planta, da fam. das rosáceas.

*Alquequenje*,
m.
Planta herbácea e medicinal, da fam. das solanáceas.
(Do ár. al-caquenje)

*Alqueria*, f. Ant. (V. alcaria)

*Alquermes*,
m.
Espécie de licor napolitano.
Confecção pharmacêutica, muito excitante e hoje desusada.
(Do ár. al-quirmiz)

* *Alqueve*, m. (e der.) Prov. O mesmo que alqueive, etc. (Colhido em Turquel)

* *Alquiar*, v. i. (e der) O mesmo que alquilar, etc.

*Alquicé*, m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé)

*Alquicel*, m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé)

*Alquicér*, m. Ant. Capa moirisca. * m. Ant. Pequeno enxergão, de que usavam os Árabes. (Do ár. al-quicé)

* *Alquier*, m. Ant. O mesmo que aluguel.

* *Alquiéz*,
m. Ant.
Medida, de que usavam os curtidores, na venda de sola.
(Ár. alquies)

*Alquifol*, m. O mesmo que alquifu.

* *Alquifu*,
m.
Galena, ou minério de chumbo sulfurado.
Pós de galena, com que as mulheres orientaes pintam as sobrancelhas.
(Do ár. al-quifusxe)

*Alquilador*,
m.
Aquelle que alquila.

*Alquilar*,
v. t.
O mesmo que alugar (especialmente bêstas para transporte).
(De alquilé)

*Alquilaria*,
f.
Contrato de alquilar.
Profissão de alquilador.

*Alquilé*,
m.
O mesmo que aluguer, especialmente de cavalgaduras.
* m.
O mesmo que alquilador.
(Do ár. alquiré)

*Alquiler*,
m.
O mesmo que aluguer, especialmente de cavalgaduras.
* m.
O mesmo que alquilador.
(Do ár. alquiré)

* *Alquimão*,
m.
O mesmo que alquimau.

* *Alquimau*,
m.
O mesmo que gallinha-sultana.

*Alquime*,
m.
Oiro falso.
Pechisbeque.
(Cp. alquimia)

*Alquimia*,
f.
Chímica da Idade Média; arte chimérica, que procurava a pedra
philosophal e a panaceia universal.
(Do ár. al + egýp. kema, sciência por excellência)

*Alquímico*, adj. Relativo á alquímia.

*Alquimista*,
m.
Aquelle que se dedicava a estudos e a trabalhos de alquimia.

* *Alquinar*, v. t. Prov. trasm. Fam. Estar para as alquinar, estar em risco de ir para a outra vida, com uma indigestão. Morrer.

* *Alquitão*,
m. Ant.
Carreta para transporte de mulheres.
(Do ár. al-quitam?)

*Alquitara*,
f.
Apparelho destillatório, semelhante ao alambique, mas sem serpentina.
(Do ár. al-cattara)

* *Alquitarra*,
f. Prov. trasm.
Alambique.
(Cp. alquitara)

* *Alquitira*,
f.
O mesmo que alcatira.

* *Alquitrave*,
f.
(Corr. de architrave)

* *Alquorques*, m. pl. Chapins antigos.

*Alrete*, ()
m.
Ave de rapina, semelhante ao corvo.

* *Alriota*, f. Prov. Galhofa, risota.

* *Alrotado*,
adj. Ant.
Perseguido com vaias; escarnecido.
(De alrotar)

* *Alrotador*,
m.
Aquelle que alrota.

* *Alrotar*,^1
v. i. Ant.
Fazer algazarra, surriada.
Bradar.
Pedir esmola, com grande clamor.
(Refl. de alvorotar?)

* *Alrotar*,^2 v. i. Pop. O mesmo que arrotar.

* *Alrotaria*,
f. Ant.
Algazarra; vozearia.
Escárneo ruidoso.
(De alrotar^2)

*Alrute*, m. O mesmo que abelheiro ou abelharuco.

* *Alsácia*, f. Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, 334.

* *Alsaciano*,
adj.
Relativo á Alsácia.
m.
Habitante da Alsácia.

* *Alsine*, f. Planta, que serve de tipo ás alsíneas.

* *Alsíneas*,
f.
Família de plantas, que têm por typo a orelha-de-toupeira.
(Do gr. alsine)

* *Alsodíneas*,
f. pl.
Tribo de plantas violáceas, segundo De-Candolle.
(Do gr. alsos)

* *Alsona*, f. Árvore da Guiné portuguesa.

* *Alstónia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas da Ásia e da Oceânia.
(De Alston, n. p.)

* *Alstroméria*,
f.
Planta ornamental.

* *Alt'-e-malo*,
loc. adv.
Indistintamente; no conjunto: «daremos… a toda a roda alto e malo
a senhoria
». Tolentino, Obras, I, 178.

*Alta*,
f.
Elevação (de preço, de cotação).
Aumento.
Nota, licença, para sair do hospital.
Demora, paragem.
* Ant.
Espécie de dança, em que se erguem muito os pés.
(Fem. de alto)

* *Alta-e-baixa*, f. Prov. alent. Designação, que se dá a uma mulher ou a uma menina, para a reprehender suavemente. Designação depreciativa, que se applica a uma mulher, em substituição de termos injuriosos.

*Altabaixo*,
m.
Golpe, de alto abaixo, em esgrima.
Pancada, de alto abaixo.
(De alto + abaixo)

*Altaforma*,
f.
Ave de rapina, azul.
(Do ár. altaforma)

*Altaico*, adj. Relativo ao Altai ou aos povos do Altai.

* *Altaíta*, f. Variedade de chumbo, descoberta no Altai.

* *Altamado*, adj. De todas as qualidades: panos altamados. Cf. Viana, Apostilas.

*Altamala*,
adv. Ant.
Á pressa.
Sem escolha; indistintamente.
(Cp. alt'-e-malo)

*Altamente*,
adv.
Em lugar alto.
Em voz alta.
Em alto grau.
Profundamente: livro altamente philosóphico.
Nobremente.

*Altamia*,
f. Ant.
Espécie de tijela vidrada.
(Do ár. as-soltamia, segundo Dozy)

* *Altamisa*,
f.
Planta do Peru, ainda não classificada.

* *Altanadice*,
f.
Qualidade de altanado: «eu te farei perder a altanadice». Castilho,
Doente de Scisma, 44.

*Altanado*, adj. Leviano. M. Indivíduo leviano, estroina. * Gír. Juiz.

*Altanar-se*,
v. p.
Fazer-se leviano, soberbo, alvoroçado.
(Do lat. altanus)

*Altanaria*,
f.
Altivez; soberba.
Qualidade da caça que vôa alto.
Caça de aves que vôam alto, como, em geral, as de rapina.
(De altanar)

* *Altancar*,
m.
Antigo instrumento de música? Cf. Cortesão, Subsídios.

*Altaneiro*,
adj.
Que se eleva muito.
Soberbo.
Altanado.
(Cast. altanero)

*Altar*,
m.
Mesa para os sacrifícios, nas religiões pagans.
Mesa, onde se diz missa.
Culto, veneração.
Constellação austral.
* Gír.
Mesa de jantar.
* Pl. T. de Azeméis.
Grandes mamas.

*Altar-mór*,
m.
Altar principal, que fica na extremidade opposta á entrada principal
da igreja.

* *Altaragem*,
f.
Direitos sôbre as offerendas da igreja.
(De altar)

*Altareiro*,
m.
Aquelle que é beato.
Aquelle que tem tendência para serviços de igreja.
Aquelle que tem a seu cargo a limpeza dos altares.
(De altar)

*Altarista*,
m.
Cónego, que, na basílica do Vaticano, cuida do altar-mór e dos
frontaes.
(De altar)

* *Altarum*,
m. Prov. alg.
Elevação, eminência.
O mesmo que altaruz.

* *Altaruz*,
m. Prov. alent.
Entumescência; tumor.
(De alto)

* *Altavela*,
f.
Peixe cartilagíneo, plagióstomo, (trigon pastinaca).

* *Alteação*,
f.
O mesmo que alteamento.

*Alteamento*,
m.
Acto de altear.

*Altear*,
v. t.
Tornar alto, mais alto.
Elevar, elevar mais.
V. i.
Tornar-se mais alto.
Subir.

* *Alteastro*,
m.
Subgênero de altheia, em que se comprehende o malvaísco.

*Alteia*,
f.
Planta medicinal, da fam. das malváceas.
(Lat. althaea)

* *Altenado*,
m. Gír. ant.
Amo.
(De alto. Cp. altanado)

* *Altênia*,
f.
Planta, da fam. das naiádeas.
(De Althen, n. p.)

* *Altér*,
m.
Raça fina de cavallos portugueses.
(De Altér, n. p.)

} *Alter-ego*, (áltèr égò)
m.
Outro eu.
Pessôa, em quem eu deposito a maior confiança.
(Loc. lat.)

*Alterábil*, adj. Fórma alat. de alterável.

*Alterabilidade*,
f.
Qualidade do que é alterável.

*Alteração*,
f.
Acção ou effeito de alterar.
Degeneração.
Decomposição.
Inquietação.
Desordem.
Altercação.

*Alteradamente*, adv. Com alteração.

*Alterado*,
adj.
Falsificado.
Corrompido.
Irritado.
(De alterar)

*Alterador*, m. e adj. O que altera.

*Alterante*, adj. Que altera.

*Alterar*,
v. t.
Mudar: alterar a ordem pública.
Falsificar; decompor; corromper: alterar o vinho.
Desfigurar.
Excitar; agitar; revoltar; alvorotar.
Tornar irado.
Ant.
Fazer têr sêde, (donde desalterar, matar a sêde).
(Do lat. alter)

*Alterativo*, adj. O mesmo que alterante e alterador.

*Alterável*, adj. Que póde sêr alterado.

*Altercação*,
f.
Acto de altercar.
(Lat. altercatio)

*Altercado*, adj. Que é objecto de altercação.

*Altercador*,
m.
Aquelle que alterca.
(Lat. altercator)

* *Altercante*, adj. Que alterca.

*Altercar*,
v. i.
Disputar apaixonadamente.
Argumentar; discutir com vivacidade.
Provocar polêmicas.
(Lat. altercare)

* *Alterco*, m. O mesmo que altercação. Cf. Castilho, Fastos, III, 357.

*Alternação*,
f.
Acto de alternar.
(Lat. alternatio)

*Alternadamente*, adv. De modo alternado.

*Alternado*,
adj.
Que ora é, ora não é.
Que ora precede, ora succede.
Que ora está de um lado, ora de outro.
(De alternar)

*Alternador*,
m.
Aquelle que alterna.

*Alternamente*, adv. (V. alternadamente)

* *Alternância*, f. Disposição das peças de um verticillo, quando collocadas ao nível dos intervalos de um verticillo superior. Disposição geológica de alguns depósitos estratificados, separados por uma espessura. (De alternar)

*Alternante*,
adj.
Que alterna.
(Lat. alternans)

* *Alternantera*,
f.
Gênero de plantas amarantáceas.
(De alterno + anthera)

* *Alternanthera*,
f.
Gênero de plantas amarantáceas.
(De alterno + anthera)

*Alternar*,
v. t.
Revezar; fazer variar successivamente.
Collocar em posições recíprocas.
Dispor em ordem alternada.
(Lat. alternare)

* *Alternária*,
f.
Gênero de cogumelos.

*Alternativa*,
f.
Successão de duas coisas, cada uma por sua vez.
Opção entre duas coisas.
* Taur.
Formalidade, com que o espada entrega a muleta ao novilheiro,
autorizando-o a, em sua substituição, matar o toiro.
(De alternativo)

*Alternativamente*,
adv.
Revezadamente.
Com alternação.
De modo alternativo.

*Alternativo*,
adj.
Que vem por sua vez.
Que se faz com alternação.
E diz-se das coisas, das quaes se póde escolher a que mais convenha.
(De alternar)

*Alternato*, m. Acção ou systema de alternar.

* *Alternatura*, f. P. us. Acto de alternar.

* *Alterniflóreo*,
adj. Bot.
Que tem flôres alternas.
(Do lat. alternus + flus)

* *Alternifólio*,
adj. Bot.
Que tem flôres alternas.
(Do lat. alternus + folium)

* *Alternípede*,
adj. Zool.
Que tem as patas alternativamente de duas côres differentes.
(Do lat. alternus + pés)

* *Alternipene*,
adj. Zool.
Diz-se das fôlhas que têm folíolos alternos em pecíolos communs.
(Do lat. alternus + penna)

* *Alternipenne*,
adj. Zool.
Diz-se das fôlhas que têm folíolos alternos em pecíolos communs.
(Do lat. alternus + penna)

*Alternipétalo*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que estão insertos em pontos fronteiros
aos intervallos que separam as pétalas.
(De alternus, lat. + petala)

*Alterno*,
adj.
Revezado.
O mesmo que alternado.
Bot.
Diz-se das fôlhas, que estão collocadas de dois lados do caule, mas
cada uma em posição superior
ou inferior á correspondente do lado opposto.
Geom.
Diz-se dos ângulos, que se formam de um e outro lado de uma recta que
corta outras duas.
(Lat. alternus)

*Alterosamente*, adv. De modo alteroso.

*Alteroso*,
adj.
Grandioso; soberbo; majestoso; altaneiro.
(De alto)

* *Altesa*, () f. Prov. alent. O mesmo que artesa.

*Alteza*,
f.
Qualidade do que é alto.
Altura; elevação.
Grandeza.
Sublimidade.
Antigo título honorífico dos reis portugueses, dos filhos de reis em
tempos modernos, e de outros parentes próximos de Casas reaes.
(De alto)

* *Altheastro*,
m.
Subgênero de altheia, em que se comprehende o malvaísco.

*Altheia*,
f.
Planta medicinal, da fam. das malváceas.
(Lat. althaea)

* *Althênia*,
f.
Planta, da fam. das naiádeas.
(De Althen, n. p.)

*Alti…*, pref. (design. de alto)

*Altibaixa*,
f. Ant.
Relêvo em tapeçarias de coiro.
(De altibaixo)

*Altibaixo*,^1 adj. (Abrev. de alto e baixo)

* *Altibaixo*,^2
m.
Desigualdade de terreno; terreno accidentado: a região é cheia de
altibaixos
.

* *Altibôrdo*, m. Ant. Alto bôrdo. Cf. Eufrosina, 270.

* *Altica*, f. Pequeno insecto coleóptero saltador, muito nocívo ás plantas.

* *Alticanoro*, adj. Que canta alto. Cf. Filinto, XI, 178.

*Alticolúmnio*,
adj.
Que tem columnas altas.
(De altocolumna)

*Alticolúnio*,
adj.
Que tem columnas altas.
(De alto + columna)

*Altícomo*,
adj. Bot.
Que tem folhagem elevada.
(De altocoma)

* *Altícopo*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. altikos)

* *Alticornígero*,
adj.
Que tem cornos muito altos.
(De alto + cornígero)

* *Altiechoante*, (e-co)
adj.
Que echôa alto. Cf. Castilho, Fastos, II, 85.

* *Altiecoante*, adj. Que echôa alto. Cf. Castilho, Fastos, II, 85.

* *Altigritante*, adj. Que grita em tom muito elevado.

*Altiloquência*, (cu-en)
f.
Estílo elevado.
Locução sublime.
(De alto + eloquência)

* *Altiloquente*, (cu-en)
adj.
Que tem altiloquência.

* *Altiloquia*,
f.
Qualidade de altíloquo. Cf. Castilho, Fastos, II, 289.

* *Altilóquio*,
m.
O mesmo que altiloquência.
(B. lat. altiloquium)

*Altíloquo*,
adj.
Sublime, elevado.
Que fala com sublimidade.
(Cp. altilóquio)

* *Altimalo*, adv. O mesmo ou melhor que alt'-e-malo.

*Altimetria*, f. (e der.) O mesmo que hypsometria, etc.

*Altimurado*,
adj.
O que tem muros altos.
(De alto + murado)

* *Altiperno*, adj. P. us. O mesmo que pernalto.

* *Altiplano*, m. Neol. O mesmo que planalto.

*Altipotente*,
adj.
Que tem alto poder; que póde muito.
(Do lat. alte + potens)

* *Altirna*, f. Veste sacerdotal na China. Cf. Peregrinação, CX.

* *Altirostro*, (rós)
adj.
Diz-se dos pássaros trepadores, cujo bico é mais largo que comprido.
(Do lat. altus + rostrum)

* *Altirrostro*,
adj.
Diz-se dos pássaros trepadores, cujo bico é mais largo que comprido.
(Do lat. altus + rostrum)

* *Altisa*,
f.
Gênero de insectos coleópteros, que contém 149 espécies.
Doença das vinhas, determinada pela presença de uma daquellas espécies.

*Altisonante*, (so)
adj.
O mesmo que altísono.

*Altísono*, (so)
adj.
Que sôa alto.
Pomposo.
(Lat. altisonus)

*Altíssimo*, m. Deus. Adj. Muito alto. (Sup. de alto)

*Altissonante*, adj. O mesmo que altísono.

*Altíssono*,
adj.
Que sôa alto.
Pomposo.
(Lat. altisonus)

* *Altista*, m. e adj. Bras. Bolsista, que joga na alta do câmbio.

*Altitonante*,
adj.
Que troveja nas alturas.
Estrondoso.
(Lat. altitonans)

*Altitude*,
f.
Altura, em relação ao nível do mar.
Ângulo, formado pelo horizonte e pelo raio visual dirigido a um astro.
(Lat. altitudo)

* *Altitúdico*, adj. Relativo a altitude: influência altitúdica.

*Altívago*,
adj.
Que vaga no espaço, nas alturas.
(B. lat. altívagus)

*Altivamente*, adv. De modo altivo, com altivez.

* *Altivar*,
v. t. P. us.
Tornar altivo.
Elevar.

*Altivez*,
adv.
Qualidade do que é altivo.
Orgulho nobre.
Arrogância.

* *Altiveza*,
f.
O mesmo que altivez.

* *Altividade*, f. Ant. O mesmo que altivez.

*Altivo*,
adj.
Elevado.
Brioso.
Orgulhoso; arrogante.
(De alto)

* *Altivolante*,
adj.
O mesmo que altívolo.
(Lat. altivolans)

*Altívolo*,
adj.
Que vôa alto.
(Lat. altivolus)

*Alto!*,^2
interj.
(para mandar parar)
M.
Acto de parar ou suspender marcha; fizemos alto; faça alto.
(Do germ. kalten?)

*Alto-e-malo*, loc. adv. O mesmo que alt'-e-malo.

* *Alto-navarro*,
m.
Um dos dialectos do vasconço.

*Alto*,^1
adj.
Que está muito acima: o alto sol.
Elevado.
Levantado.
Illustre: altas personagens.
Soberbo.
Profundo; grande: o seu alto saber.
Que sôa muito: em voz alta.
Que é diffícil de comprehender: altos mystérios.
Importante: altos interesses.
Supremo.
Principal.
Diz-se de uma região, relativamente á sua parte setentrional: o
alto Minho
.
Diz-se do rio, na região que banha, ainda longe da foz: o alto Nilo.
Diz-se das regiões elevadas, em relação ao nível do mar ou das
planícies adjacentes.
Adv.
Na parte mais alta.
Em som ou voz alta: falar alto.
M.
Altura: pairam no alto as águias.
Mar alto, mar largo: peixe do alto; pescador do alto.
(Lat. altus)

* *Altoplano*,
m.
O mesmo que planalto. Cf. Cortesão, Subs.

* *Altor*,^1
m. e adj.
O que nutre ou sustenta.
(Lat. altor)

* *Altor*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que altura.

* *Altosa*,
f.
Lan comprida.
(De alto)

*Altriz*,
adj. f.
Que nutre, sustenta.
F.
A parte nutritiva de uma substância.
(Lat. altrix)

*Altruísmo*,
m.
Amor ao próximo.
Abnegação.
Philanthropia.
(Do lat. alter)

*Altruísta*,
adj.
Relativo ao altruísmo.
Dedicado aos seus semelhantes.
M.
Philanthropo.
(Cp. altruísmo)

* *Altruístico*, adj. Relativo a altruismo.

*Altura*,
f.
Dimensão de um objecto, desde a extremidade inferior á superior:
tem 20 metros de altura.
Posição de um corpo, acima de uma superfície.
Elevação de um astro acima do horizonte. Superioridade; eminencia.
Importância.
Profundidade.
Cumeada; na altura do Marão.
Firmamento; o sol esplende na altura.
(De alto)

* *Aluá*,
m.
Bebida, us. ao N. do Brasil, e formada por um cozimento fermentado de
arroz e algumas gotas de limão.
(Do bundo ualuá?)

*Aluado*,
adj.
Influenciado pela lua.
Lunático.
Adoidado.
E diz-se dos animaes que andam com cio.

* *Aluamento*,
m. Náut.
Córte curvo da esteira ou da parte inferior da vela de gávea.
Cio dos animaes.
(Cp. aluado)

* *Aluandita*,
f.
Phosphato de manganés e de ferro.

* *Aluar-se*,
v. p.
Diz-se dos animais, que andam com cio.
(De lua)

* *Aluata*, m. Gênero de macacos, que comprehende os gritadores.

* *Aluato*, m. O mesmo que aluata.

*Alucinação*,
f.
Acto ou effeito de se alucinar.
Cegueira intellectual.
Illusão; devaneio.
(Lat. alucinatio)

* *Alucinadamente*,
adv.
De modo alucinado; com alucinação.

*Alucinado*,
adj.
Privado da razão.
Apaixonado.

* *Alucinador*, m. e adj. O que alucina.

*Alucinar*,
v. t.
Privar da razão; desvairar.
Apaixonar.
Fazer cair em illusão.
(Lat. alucinari)

* *Alucitas*,
f. pl.
Gênero de insectos lepidópteres nocturnos.
(Do lat. ad + lucere)

* *Aluda*,
f. T. de Moncorvo.
Formiga alada.
O mesmo que agude?

* *Alude*,
f.
O mesmo ou melhor que avalancha. Cf. Gonç. Guimarães, Geol.
(Cast. alud)

* *Aludel*,
m.
Conjunto de vasos que, encaixados uns nos outros formam uma espécie de
tubo e têm applicação em Chímica.

* *Aludir*,
v. i.
Referir-se indirectamente, vagamente.
Fazer referência.
(Lat. alludere).

* *Alugação*, f. Ant. O mesmo que aluguer.

*Alugador*, m. Aquelle que aluga.

* *Alugamento*,
m.
Acto de alugar; aluguer.

*Alugar*,
v. t.
Dar ou tomar de aluguer.
Assalariar.
(Lat. locare)

* *Alugatriz*,
f.
Mulher que aluga. Cf. Filinto, II, 204 e 262; IX, 107 e 163.

* *Alugueiro*,
m. Ant.
Aquelle que tomava uma coisa de aluguer.
O mesmo que alugador.
(De alugar)

*Aluguel*, m. O mesmo que aluguer.

*Aluguer*,
m.
Cessão ou acquisição de um serviço ou objecto por tempo e preço
determinado: o aluguer de uma casa; o aluguer de uma casaca.
Preço da cessão temporária: o aluguer é 100$000 reis.
(Do cast. ant. aloguer)

* *Aluimento*, (lu-i)
m.
Acto de aluir.

*Aluir*,
v. t.
Abalar.
Arruinar.
V. i.
Ameaçar ruína.
Desmoronar-se.
* V. p.
Dobrar-se, vergar: «sentindo-se aluir pelos joelhos». Camillo,
Brasileira, 119.
(Do lat. ab + luere)

* *Alulemba*,
f.
Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.

* *Alumador*, m. Ant. Lançarote.

* *Alumbrados*, m. pl. Nome de uma seita; illuminados. Cf. Luz e Calor, 165.

* *Alumbrar*,
v. t. Ant. (e der.)
O mesmo que alumiar^1, etc.
(Do cast. lumbre)

*Alúmen*,
m.
Sulfato duplo de alumina e potassa.
(Lat. alumen)

*Alumia*,
f. Prov. alg.
Primeira cava que se dá na vinha. Cf. Techn. Rur., 571.
(De alumiar)

*Alumiação*, f. (V. illuminação)

* *Alumiada*,
f. Gír.
Fogueira.
(De alumiar)

*Alumiador*, m. e adj. O que alumia.

*Alumiamento*,
m.
(V. illuminação)

* *Alumiana*,
f.
Sulfato anhydro de alumina.

* *Alumiante*, adj. P. us. Que alumia; illuminante.

*Alumiar*,^1
v. t.
Dar luz a: alumiar a escada; alumiar os espectadores.
Esclarecer; illuminar; instruir.
Prov. alg.
Dar mais luz, cavando, no tronco de (a videira).
(Do lat. hyp. ad-luminare)

* *Alumiar*,^2 v. t. (V. alomear)

*Alumina*,
f.
Óxydo metállico, que fórma a base de todas as argillas.
(De alúmen)

* *Aluminagem*, f. Phot. Banho de alumina.

*Aluminar*,^1 v. t. Misturar com alúmen. Adj. Que contém alúmen.

* *Aluminar*,^2
v. t.
O mesmo que alumiar: «tambem se punham em marcha aluminando seus
passos
». Cf. Luz e Calor.

*Aluminato*, m. Sal, resultante de uma combinação, em que a alumina entra como ácido.

*Alumínico*, adj. Diz-se dos sáes, em que a alumina é a base.

* *Alumínico-silicato*,
m.
Sal, em cuja composição entra o alumínio e o silício.

* *Aluminídeos*,
m. pl.
Fam. mineralógica, que comprehende todas as espécies formadas de
alumina.

*Aluminífero*,
adj.
Que contém alúmen.
(Do lat. alumen + ferre)

*Alumínio*, m. Metal, que é o radical da alumina.

* *Aluminioso*, adj. (V. aluminoso)

* *Aluminita*,
f.
O mesmo ou melhor que aluminite.

*Aluminite*, f. Variedade de sulfato de alumina.

*Aluminoso*, adj. O mesmo que aluminífero.

* *Aluminotermia*,
f.
Processo moderno (1902), com que se consegue termo-chimicamente a
purificação dos óxydos mineraes.

* *Aluminotérmico*,
adj.
Relativo á aluminotermia.

* *Aluminothermia*,
f.
Processo moderno (1902), com que se consegue thermo-chimicamente a
purificação dos óxydos mineraes.

* *Aluminothérmico*,
adj.
Relativo á aluminothermia.

* *Aluminóxido*,
m.
Óxido de alumínio.

* *Aluminóxydo*,
m.
Óxydo de alumínio.

* *Alumío*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que relâmpago.
(De alumiar)

*Alumno*,
m.
Educando.
Discípulo.
Aprendiz.
(Lat. alumnus)

* *Alumnol*, m. Composto chímico, usado em Cirurgia, como adstringente e antiséptico.

* *Alumogênio*,
m.
Sulfato de alumina hydratado.

* *Alunação*,
f. Gal.
Formação de alúmen, natural ou artificialmente.
(Fr. alunation, de alun, alúmen)

* *Alúnico*,
adj. Gal.
Que contém alúmen.
(Do fr. alun)

* *Alunífero*, adj. (V. aluminífero)

* *Alunita*, f. Sub-sulfato de alumina e de potassa.

*Aluno*,
m.
Educando.
Discípulo.
Aprendiz.
(Lat. alumnus)

* *Alur*, adv. Ant. O mesmo que alhur.

*Alusão*,
f.
Acto de aludir.
Referência indirecta, vaga.
(Lat. allusio).

*Alusivamente*, adv. De modo alusivo.

*Alusivo*,
adj.
Que envolve alusão.
Que diz respeito a alguma coisa.

* *Alustre*,
m. Prov. trasm. e minh.
Relâmpago.
(Cp. lustre)

* *Alutero*, m. Gênero de peixes plectognathos.

* *Aluvai!*, interj. Bras. do N. Alto lá!

*Aluvial*,
adj.
Relativo a aluvião.
Formado por aluvião.

*Aluviano*, adj. Diz-se do terreno ou do depósito, formado por aluvião.

*Aluvião*,
f.
Inundação.
Enxurrada.
Fig.
Grande quantidade, ou grande número.
O mesmo que terreno aluviano.
(Lat. alluvio).

* *Aluxar*, v. t. Afroixar (uma corda que estava retesada).

* *Aluz*, m. Ant. Tecido felpudo, para vestuário ou ornato.

* *Aluziar*,
v. t. Ant.
Tornar luzidio, lustroso; polir.
(Por aluzidiar, de luzidio)

* *Aluzir*, v. t. Ant. O mesmo que aluziar.

*Alva*,
f.
Primeiro alvor da manhan.
Vestimenta ecclesiástica, de pano branco. Esclerótica.
*
Casta de uva alentejana.
(Lat. alba)

* *Alvacá*, m. Planta malvácea, de que se extrai filaça para fazer sacos.

*Alvação*, adj. (V. alvadio)

*Alvacento*,
adj.
Quási branco; esbranquiçado.
Cinzento-claro.
(De alvo)

* *Alvacora*,
f.
(V. albacora)

* *Alvada*, f. Gír. ant. Carapuça.

*Alvadio*, adj. O mesmo que alvacento.

*Alvado*,
m.
Buraco, por onde as abelhas entram no cortiço. Parte ôca de alguns
instrumentos, pela qual se adaptam a outros objectos, por ex. o alvado
da enxada.
(Lat. alveatus)

* *Alvadurão*,
m.
Casta de uva branca extremenha e da Bairrada.

*Alvaiadar*, v. t. Tingir com alvaiade.

*Alvaiade*,
m.
Carbonato de chumbo, branco ou amarelado.
(Do ár. al-baiade)

* *Alvalade*, m. Ant. Campo ou páteo murado.

* *Alvalar*,
v. t.
Oppor vallado a, oppor-se a? «…assim quiseram alvallar a corrente
da verdade
». Filinto, II, 201.
(Relaciona-se com alvalade?)

* *Alvallar*,
v. t.
Oppor vallado a, oppor-se a? «…assim quiseram alvallar a corrente
da verdade
». Filinto, II, 201.
(Relaciona-se com alvalade?)

* *Alvanega*,
f. Ant.
Coifa; touca.
(Do ár. al-banica)

* *Alvaneira*,
f. Prov. trasm.
Cano de esgôto, para a humidade das estrebarias.
(De alvanel? de álveo?)

*Alvanel*,
m.
Pedreiro.
* Fig. Ant.
Autor de obra tôsca.
* Prov. beir.
Aqueducto muito baixo, ordinariamente feito dentro das minas.
(Do ár. al-banné)

*Alvanéu*, m. (V. alvanel)

* *Alvanhal*,
m. Prov. trasm.
Fôsso de esgôto.
Draino.
(Cp. alvaneira)

*Alvão*,
m.
Ave, semelhante á andorinha.
(Cp. alvéloa)

*Alvar*,
adj.
O mesmo que alvacento.
Fig.
Ingênuo.
Tolo; estúpido.
* F.
Casta de uva branca da Bairrada.
(De alvo)

*Alvará*,
m.
Documento, passado por uma autoridade a favor de alguém, nomeando-o
para certo cargo, certificando, autorizando ou approvando certos actos
ou direitos.
Ant.
Diploma, rubricado pelo monarcha e assignado pelo ministro, sôbre
negócios de interesse público ou particular.
(Do ár. al-bará)

* *Alvará-de-soltura*, m. Prov. trasm. Mulher estouvada, mexeriqueira, enredadeira.

* *Alvaraça*,
f.
O mesmo que alvaraço.

* *Alvaraço*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro e no Minho.

* *Alvarádoa*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas da América.
(De Alvarado, n. p.)

* *Alvaral*, m. Ant. O mesmo que alvará.

*Alvaraz*,
m.
Lepra branca.
(Cast. alvaraz)

*Alvarazo*,
m.
Bostella nos cavallos.
(Cp. alvaraz)

* *Alvarda*, f. Gênero de gramíneas.

* *Alvarelha*, (varê)
f. Prov. minh.
Entreaberta de bom tempo, em dia tempestuoso.
(De alvo)

* *Alvarelhão*,
m.
Casta de uva tinta, no Minho, Doiro e Beira.

* *Alvarenga*,
f. Bras. do N.
Lanchão, para carga e descarga de navios, e para transporte de objectos
pesados.
(De Alvarenga, appellido?)

* *Alvarinho*,^1
m.
Peixe, espécie de cação.
Casta de uva minhota.
Prov. trasm.
Certo álamo branco.

* *Alvarinho*,^2
m.
Bexigas benignas, que dão no gado ovelhum e cabrum.
(De alvaraz)

* *Alvarinho*,^3
m. Prov. trasm.
Doidivanas, artola.
(De alvar)

* *Alvaroca*,
m.
Espécie de uva branca do Minho.

* *Alvaroco*,
m.
O mesmo que alvaroca.

* *Alvarrã*, f. (V. albarran)

*Alvarral*,
m.
Espécie de peneira.
(Do ár. al-garbal)

* *Alvarran*,
f.
(V. albarran)

* *Alvarrão*,
m.
O mesmo que albarrão.

* *Alvarudão*,
m.
O mesmo que alvadurão.

*Alvassus*,
m. Náut.
Compartimento no porão, para guardar cabos, ferragens, pólvora.
Pequeno paiol na popa.

* *Alvazil*,
m. Ant.
Governador.
Juiz de primeira instância.
Vereador da câmara.
(Cp. aguazil)

* *Alveador*,
m.
Aquelle que alveia.

* *Alveamento*,
m.
Acto de alvear.

*Alvear*,
v. t. Ant.
O mesmo que caiar.
(De alvo)

*Alveário*,
m.
Colmeia.
Colmeal.
(Lat. alvearium)

* *Alveci*, m. Ant. O mesmo que alveici.

*Alvedrio*,
m. Pop.
O mesmo que arbítrio.
(Cast. albedrio)

* *Alveici*,
m. Ant.
Tecido de seda branca e fina.
(Do ár. al-uaxi)

*Alveiro*,
adj.
Que tem côr alva: pão alveiro.
E diz-se do moínho, que só mói pão branco.
M.
Pedra ou marco branco, que serve de ponto de mira.
* Prov. trasm.
Pano branco, que serve de avental.
*
Pano de linho, para cobrir o pão que sai do forno.

*Alveitar*,^1
m.
Homem, que, sem diploma de habilitação, trata doenças de animaes.
(Do ár. al-beitar)

* *Alveitar*,^2
v. t. Prov. minh.
Indagar, pesquisar.
Averiguar.
(Relaciona-se com aviltar?)

* *Alveitarar*, v. i. Exercer as funcções de alveitar. V. t. Fig. Remediar, mondar, emendar: «o poema alveitarando de aleijões». Filinto, IX, 62.

*Alveitaria*,
f.
Arte de alveitar.

*Alvejante*, adj. Que alveja.

*Alvejar*,
v. i.
Branquear.
Tomar como ponto de mira, como alvo.
V. i.
Branquejar.
Atirar ao alvo.
(De alvo)

*Alvela*, f. O mesmo que alvéloa.

*Alveliço*, m. Espécie de alvéloa.

*Alvéloa*,
f.
Pequeno pássaro conirostro, (motacilla alba).
(Do lat. hyp. albellula)

* *Alvéloa-ribeirinha*,
f.
Espécie de alvéloa marítima. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 8.

*Alvenaria*,
f.
Profissão, arte de pedreiro.
O conjunto das pedras que, ligadas, constituem construcção.
(Cast. ant. albañeria)

* *Alvende*, m. Ant. O mesmo que alvará.

*Alvenel*, m. O mesmo que alvanel.

*Alvener*, m. (V. alvanel)

* *Alvenéu*,
m.
O mesmo que alvanel: «pedras estendidas pela colhér do
alvenéu
». Herculano, Questões Púb., II, 15.

* *Alvéola*, f. O mesmo que alvéloa.

*Alveolado*, adj. Que tem alvéolos.

*Alveolar*, adj. Relativo a alvéolo.

*Alveolariforme*,
adj.
Que tem fórma de alvéolo.
(De alvéolo + fórma)

* *Alveolite*,
f. Med.
Periostite nos alvéolos dentários.
Inflammação dos alvéolos pulmonares.
(De alvéolo)

*Alvéolo*,
m.
Céllula, em que as abelhas depositam as larvas e o mel.
Pequena cavidade, em que se inserem os dentes.
Pequena cavidade.
Casulo.
(Lat. alveolus)

* *Alvéolo-dental*,
m.
Parte da gengiva, que une a raiz do dente ao alvéolo.

* *Alvéolo-labial*,
m.
Músculo facial, que nasce nos bordos alveolares dos ossos maxillares.

* *Alvéolo-nasal*,
m.
Músculo abaixador da asa do nariz.

*Alverca*,
f.
Terreno pantanoso.
Viveiro de peixes.
Tanque.
(Ár. al-birca)

* *Alverge*,
m. Ant.
Pequena tôrre.
(Do ár.?)

*Alvergue*,
m.
Tanque, em que repoisa o líquido, escorrido dos bagaços de azeitona,
nos lagares de azeite.
(Cp. alverca)

* *Alvéroa*, f. Prov. O mesmo que alvéloa.

*Alvião*, m. Instrumento de ferro, para desaterros ou para rasgar terra dura.

* *Alviçarar*,
v. t.
Noticiar, para receber alvíçaras.
Referir (factos inda não conhecidos). Cf. Camillo, Quéda de um
Anjo
, 196.

*Alvíçaras*,
f. pl.
Prêmio, que se dá a quem traz boas novas ou entrega coisa que se
tinha perdido.
(Ár. al-bixara)

*Alviçareiro*, m. Aquelle que pede ou recebe alvíçaras. Aquelle que as dá ou as promete. Aquelle que dá bôas novas, pedindo alvíçaras. Aquelle que vigia a chegada dos navios á barra, para dar notícia aos interessados e receber alvíçaras.

*Alvidrador*,
m.
Aquelle que alvidra.
* Ant.
O mesmo que avaliador.

*Alvidrar*,
v. t. Ant.
O mesmo que arbitrar.
(De álvidro)

* *Alvidroso*,
m. Ant.
Castigo ou pena, applicada a arbítrio do juiz ou varão prudente.
(De alvidrar)

*Alviduco*,
m.
Purgante.
(Do lat. alvus + ducere)

*Alvilha*,
f.
Casta de uva algarvia.
(De alvo)

* *Alvilho*,
m.
Uva branca de Miranda.
(De alvo)

* *Alvinitente*,
adj.
Que brilha, branquejando.
(Do lat. albus + nitens)

*Alvino*,
adj.
Que diz respeito ao baixo ventre.
(Do lat. alvus)

* *Alvio*, adj. T. de Moncorvo. O mesmo que alvo.

*Alvitana*,
f.
Rede larga, de malha miúda; tarrafa.
* f.
Cada um dos dois panos exteriores do tresmalho.
(Do ár. al-bitana?)

*Alvitanado*, adj. Que tem malha miúda, como a alvitana.

* *Alvithórax*,
adj.
Diz-se do animal que tem o thórax branco.
(De alvo + thórax)

* *Alvitórax*,
adj.
Diz-se do animal que tem o thórax branco.
(De alvo + thórax)

* *Alvitrador*,
m.
Aquelle que alvitra.

* *Alvitrajado*, adj. Vestido de branco. Cf. Castilho, Fastos, I, 149.

* *Alvitramento*,
m.
(V. alvitre)

*Alvitrar*,
v. t.
Suggerir; lembrar; propor.
(De alvitre)

*Alvitre*,
m.
O mesmo que arbitrio.
Proposta.
Suggestão; lembrança.
Projecto.
Ant.
Notícia.
(Form. pop. de arbitrio)

*Alvitreiro*,
m.
Aquelle que dá alvitres; alvitrador.
Alviçareiro.

* *Alvitrista*,
m.
O mesmo que alvitreiro: «os alvitristas da educação
pueril
». Castilho, Fel. pela Agr., 175.

*Alvo*,
adj.
Branco, límpido, puro.
*
Diz-se de uma maçan branca e temporan, nas Caldas da Rainha.
M.
A côr branca.
A parte branca do globo do ôlho, esclerótica.
Papel branco, que se toma por ponto de mira, para disparar arma de fogo
e acertar o tiro.
Ponto do mira.
Fig.
Intuito; fim.
Direcção.
(Lat. albus)

* *Alvo-da-serra*,
m.
Casta de uva branca dos distritos de Leiria e Lisbôa.

*Alvor*,
m.
O mesmo que alva, primeira luz da manhan.
Alvura.
Brilho.
*
Peixe de água doce, semelhante á taínha.
(Lat. albor)

*Alvorada*,
f.
Crepúsculo matutino.
Canto das aves ao amanhecer.
Toque de trombetas e tambores, nos quartéis militares, de madrugada.
Toque de qualquer música, ao romper da manhan.
* Fig.
O despontar da vida; juventude.
(De alvor)

*Alvorar*,^1 v. i. O mesmo que alvorecer.

* *Alvorar*,^2
v. i. Ant.
Levantar-se ou empinar-se (a bêsta).
(Por arvorar, de árvore)

* *Alvorar*,^3 v. i. Pop. Abalar, ir-se embora, fugir.

* *Alvorar*,^4
v. i.
O mesmo que alvorear: «alvorava uma nova Medicina…» R. Jorge.
(De alvor)

* *Alvorario*, m. Prov. trasm. O mesmo que alvarinho^3.

*Alvorecer*,
v. i.
Romper o dia; amanhecer.
Fig.
Começar a manifestar-se (uma qualidade, uma ideia, um sentimento):
alvoreceu nelle o talento poético.
(De alvor)

* *Alvoredo*,
m. Prov. trasm.
Terreno-árido, estéril.
(Do significado não se infere que seja corrupela de arvoredo)

* *Alvorejar*, v. i. Mostrar-se alvo, alvorecer. V. t. Branquear. (De alvor)

* *Alvoriado*, m. e adj. Prov. alg., alent. e trasm. O que tem cabeça leve; estroina.

* *Alvoriçar*, v. t. Ant. Fugir com susto. Debandar. V. p. Prov. trasm. Arripiar-se, pôr-se a pino, (falando-se do cabello). (De alvoriço)

* *Alvoriço*, m. Ant. O mesmo que alvorôço.

*Alvoroçadamente*, adv. De modo alvoroçado.

*Alvoroçado*,
adj.
Agitado.
Enthusiasmado.
(De alvoroçar)

*Alvoroçador*,
m.
Aquelle que alvoroça.

* *Alvoroçamento*,
m.
Acto de alvoroçar.

*Alvoroçar*,
v. t.
Causar alvorôço a.
Agitar.
Amotinar.
Assustar.
Enthusiasmar: alvoroçou-me o teu triumpho.

*Alvorôço*,
m.
Agitação; perturbação.
Alarma.
Enthusiasmo.
Pressa.
(Cast. alborozo)

*Alvorotadamente*, adv. Com alvorôto.

*Alvorotador*,
m.
Aquelle que alvorota.

*Alvorotamento*,
m.
Acto de alvorotar.

*Alvorotar*,
v. t.
O mesmo que alvoroçar.
(De alvorôto)

*Alvorôto*,
m.
Revolta.
Borborinho.
O mesmo que alvorôço.
(Do ár., segundo Guadix e Müller. Cp. alvorôço)

* *Alvotar*,
v. i. Açor.
Cumprir voto ou promessa: os pescadores andavam pela rua alvotando
e pedindo
.
(De voto)

*Alvura*,
f.
Qualidade do que é alvo.
Pureza.

* *Alxaima*, f. Ant. Acampamento moirisco. Cf. Hist. de Tângere, 54, 143, etc.

* *Alymphia*,
f. Med.
Falta de lympha.
(Do gr. a priv. + lumphe)

* *Alyshelmintho*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.

* *Alysmo*,
m.
Ansiedade, inquietação mórbida.
(Do gr. alusmos)

* *Alyssíneas*,
f. pl.
Tríbo de plantas crucíferas, segundo De-Candolle.
(De allysso)

*Alysso*,
m.
Planta crucífera, ornamental.
(Do gr. a priv. + luzein)

* *Alytarcho*,
m.
Chefe dos officiaes, encarregados da manutenção da ordem nos jogos
olýmpicos.

* *Alýxia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(Do gr. aluxis)

* *Alzátia*,
f.
Planta do Peru.
(De Alzate, n. p.)

*Ama*,^1
f.
Mulher, que amamenta criança alheia.
Aia.
Dona de casa, em relação aos criados.
Governanta.
*
Ama sêca, criada que trata de crianças de peito, sem as amamentar.

* *Ama*,^2 f. Arvore da ilha de San-Thomé.

*Amábil*, adj. (Fórma alat. de amável)

*Amabilidade*,
f.
Qualidade do que é amável.
Delicadeza; urbanidade.
(Lat. amabilitas)

* *Amable*, adj. P. us. O mesmo que amável. Cf. Filinto, IX, 143.

*Amacacado*,
adj.
Que tem modos ou feições de macaco.
Próprio de macaco: nariz amacacado.

*Amaçarocado*, adj. Que tem fórma de maçaroca.

*Amaçarocar*, v. t. Dar fórma de maçaroca a.

*Amachucado*,
adj.
Amarrotado.
Acabrunhado.

*Amachucar*,
v. t. Fam.
Amassar, amarrotar: amachucar um chapéu. Acabrunhar: a morte da
mulher amachucou-o
.
(De machuca)

*Amaciar*, v. t. Tornar macio, abrandar.

*Amada*,
f.
A mulher que se ama.
Namorada.
(Fem. de amado)

* *Amadar*, v. t. Prov. trasm. Dispor (o linho) em pequenas porções, depois de maçado, para se espadelar.

*Amadeirado*, adj. Que tem côr de madeira.

* *Amadeirar*, v. t. Dar côr de madeira a.

*Amadeístas*,
m. pl.
Seita religiosa do século XV.
(De Amadeu, n. p.)

*Amádigo*,
m. Ant.
Honra, privilégio, que se concedia a quem criava filhos de reis, e aos
lugares em que se fazia a criação.
(De ama)

* *Amadio*,
m.
O mesmo que amavio: «fazem feitiços e dão amadios a seus maridos,
para que lhes queiram o maior bem
». Barros, Espelho de Casados.

*Amado*,^1 adj. Que se ama. Querido. M. Individuo amado.

* *Amado*,^2
m. Prov. minh.
Período, em que a ama de leite amamenta uma criança.
(De ama)

* *Amadoiro*,
adj.
Digno de ser amado; amável.
(Do lat. amaturus)

*Amador*, m. e adj. O que ama. * m. e adj. Aquelle que cultiva uma arte por simples prazer: photógrapho amador.

*Amadornar*, v. t. Pop. O mesmo que amadorrar.

* *Amadorrar*, v. t. (V. amodorrar)

*Amadouro*,
adj.
Digno de ser amado; amável.
(Do lat. amaturus)

*Amadrinhar*,
v. t. Prov. alent.
Jungir (um toiro) com boi manso.
* Bras. do S.
Acostumar (animaes muares) a viver com uma égua,
*
Disciplinar, commandando.
(De madrinha)

* *Amadrunhador*, m. Instrumento de ferro, semelhante á pua e com o qual o serralheiro abre nas lâminas a cavidade, em que se há do ajustar a cabeça do prego ou parafuso.

* *Amadrunhar*, v. t. Abrir com amadrunhador.

*Amadurar*, v. t. Tornar maduro. V. i. O mesmo que amadurecer.

*Amadurecer*, v. t. e i. Tornar maduro; tornar-se maduro (no sentido próp. e fig.).

*Amadurecido*,
adj.
Que amadureceu.
Maduro.

*Amadurecimento*,
m.
Acto ou effeito de amadurecer.

* *Amagar-se*,
v. p. Prov. alent.
Deitar-se.
Descansar, deitando-se.
Estar prostrado por doença.
(Cast. amagar)

* *Amago*, m. Ant. Acto de ameaçar, para extorquir alguma coisa.

*Amagotado*, adj. Que está em magotes.

*Amainar*,
v. t.
Abaixar, arrear (a vela da embarcação).
Abater.
V. i.
Abrandar, afroixar: o vento amainou.
(Lat. hyp. ad-maniare)

* *Amajuacas*, m. pl. Tríbo de indígenas do Peru.

* *Amalacto*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Gr. amalaktos)

* *Amálago*, m. Pimenteira das Antilhas.

* *Amalancornado*, adj. Prov. trasm. Macambúzio, metido consigo. (Cp. melancolia)

* *Amalçoar*,
v. i. Prov.
O mesmo que amaldiçoar.
(Colhido em Turquel)

*Amaldiçoadamente*,
adv.
Com maldição.

*Amaldiçoado*,
adj.
Maldito.
Abominado.

*Amaldiçoador*,
m.
Aquelle que amaldiçôa.

*Amaldiçoar*,
v. t.
Lançar maldição a.
Execrar.
Abominar com palavras de aversão.

* *Amalecitas*, m. pl. Povo árabe, que a Biblia diz proceder de Amalec, neto de Esaú.

* *Amaleitado*, adj. Doente de maleitas, maleitoso. Cf. Camillo, Doze Casam., 127.

* *Amalfitano*,
adj.
Relativo a Amálfi, na Itália.
Diz-se especialmente de um código náutico, regido em Amálfi no séc. X
e que foi uma das bases do direito internacional marítimo, na Europa.

*Amálgama*,
m.
Liga de mercúrio com outro metal.
Mistura de coisas várias.
Ajuntamento de pessôas de diferentes classes, e qualidades.
(Do gr. malagma)

*Amalgamação*,
f.
Acto de amalgamar.

*Amalgamador*,
m.
Aquelle que amalgama.

*Amalgamar*,
v. t.
Fazer amálgama de (mercúrio com outro metal). Misturar, reunir,
confundir (coisas diversas).

* *Amalgamento*,
m.
Acto ou effeito de amalgamar.

* *Amalgâmico*, adj. Que se póde amalgamar ou combinar. Cf. Camillo, Scenas da Foz, 100.

* *Amalhadeira*,
f. Prov. alg.
Rêde que amalha os peixes.
(De amalhar^2)

*Amalhar*,^1
v. t.
Conduzir á malhada, meter no redil.
Abrigar.
Levar por bom camínho.
* Prov. beir. e alg.
Deitar.
(De malha, por malhada)

* *Amalhar*,^2 v. t. Prender na malha; illaquear.

* *Amalhoar*,^1 v. t. Prov. trasm. Vedar com malhões.

* *Amalhoar*,^2 v. t. Pop. O mesmo que amalhar^1.

* *Amalocar*, v. t. Bras. Reunir em maloca ou aldeia; aldear.

* *Amaltado*, adj. Reunido em malta.

* *Amalteia*,
f.
Fruto de certas rosáceas, segundo Desvaux.
(De Amaltheia, n. p. myth.)

* *Amaltheia*,
f.
Fruto de certas rosáceas, segundo Desvaux.
(De Amaltheia, n. p. myth.)

*Amalucado*,
adj.
Que parece maluco.
Que é quási maluco; aparvalhado.
Maníaco.

*Amame*, adj. Diz-se do cavallo, que tem duas côres, preta e branca.

*Amamentação*,
f.
Acto de amamentar.

*Amamentar*,
v. t.
Criar ao peito; aleitar; dar de mamar a.
Nutrir; alimentar.
(De mama)

* *Amamona*, f. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para construcções.

* *Amamu*, m. Gênero de plantas solâneas.

* *Aman*,
m.
Amnistia ou perdão, concedido pelos Muçulmanos a quem não pratíca
o Islamismo.
Ablução, usada entre os Turcos.
Tecido de algodão do Levante.
(Ár. aman, protecção)

* *Amanaja*, m. Bras. do N. Espécie de tecido de algodão, em algumas tribos do Amazonas.

* *Amanajós*, m. pl. Indígenas brasileiros, que habitavam no Maranhão.

* *Amança*,
f. Ant.
Qualidade de amante.
Amor.
(De amar)

*Amancebado*, adj. Que vive em mancebia.

*Amancebar-se*,
v. p.
Juntar-se, em mancebia, com alguém.
Tomar concubina.
(De mancebo)

* *Amanchar-se*,
v. p.
Estar na mancha ou cama, (falando-se do javali).
(De mancha)

* *Amândala*,
f.
Nome vulgar de várias conchas.

* *Amanduri*,
m.
Espécie de algodão de Alexandria.

*Amaneirado*,
adj.
Afectado.
Presumido.
(De amaneirar)

*Amaneirar-se*,
v. p.
Tomar modos afectados, modos de presumido.—Expressão afrancesada,
quanto ao sentido.
(De maneira)

* *Amanequinar*, v. t. Pintar ou esculpir, sem arte, só á vista e por imitação do manequim.

* *Amangado*,
adj.
Que tem orgasmo.
(De mango^2)

*Amanhã*, (á-ma)
adv.
No dia seguinte ao actual.
Na época immediata a outra.
M.
Dia seguinte.
Época futura.
(De manhan)

* *Amanhação*,
f.
O mesmo que amanho.

*Amanhan*, (á-ma)
adv.
No dia seguinte ao actual.
Na época immediata a outra.
M.
Dia seguinte.
Época futura.
(De manhan)

*Amanhar*,
v. t.
Dar amanho a.
Arranjar; dispor; preparar.
Tratar.
Cultivar: amanhar uma herdade.
(Por amanear, de manear)

* *Amanhecente*, adj. Ant. Que amanhece.

*Amanhecer*,
v. i.
Raiar a manhan; romper o dia; esclarecer-se (o dia) com a luz da manhan.
Fig.
Principiar, manifestar-se: a tendência para o crime já amanheceu
naquella criança
.

*Amanhecido*, adj. Que amanheceu.

* *Amanhecimento*,
m.
Acto de amanhecer. Cf. Eça, Padre Amaro, 478.

*Amanho*,
m.
Arranjo; preparação.
Alinho.
Utensílio.
Lavoira.
(De amanhar)

* *Amanhuçar*, v. t. Prov. trasm. Fazer manhuços de.

* *Amânia*,
f.
Gênero de plantas equatoriaes.
(De Ammann, n. p.)

* *Amaniás*, m. pl. Tríbo paraense, descendente dos tupinambás.

*Amaninhar*, v. t. Tornar maninho.

* *Amanita*,
f.
Cogumelo do gênero agárico.
(De Amanus, n. p.)

* *Amanitina*,
f.
Principio venenoso, descoberto na amanita.

* *Amânoa*, f. Gênero de plantas euphorbiáceas.

* *Amanonsiado*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que é manso sem têr sido montado.

*Amansadela*,
f.
Acto de amansar.

*Amansador*, m. Aquelle que amansa.

*Amansadura*,
f.
(V. amansadela)

* *Amansamento*, m. Bras. Preparação, que se faz nas árvores dos seringaes, antes de estender nellas os canequinhos de Flandres para comêço da colheita. Acto de amansar. Cf. Castilho, Fastos, I, p. XXV.

*Amansar*,
v. t.
Tornar manso; domesticar: amansar um toiro. Applacar.
Mitigar: amansar soffrimentos.

*Amansia*, f. Prov. Acto de amansar (o toiro).

*Amantar*, v. t. Cobrir com manta.

* *Amantar-se*,
v. p. Prov. extrem.
O mesmo que amancebar-se.
(De amante^1)

*Amante*,^1
m.
Aquelle que ama.
Namorado.
Aquelle que tem relações illícitas.
Adj.
Que ama.
(Lat. amans)

*Amante*,^2
m. Náut.
Cabo grosso, para içar parte do apparelho náutico.
*
Corrente de ferro, na ostaga da gávea alta.
*
Amante da bolina, cabo, cujo extremo se liga á testa da vela, tendo
no outro extremo um sapatilho que se enfia na pôa da bolina.

*Amanteigado*, adj. Que tem côr ou sabor de manteiga.

*Amanteigar*,
v. t.
Tornar brando como manteiga.
Dar côr ou sabor de manteiga a.

*Amantelar*,
v. t.
Fortificar; cercar de muralhas.
(Cp. desmantelar)

*Amantético*,
adj. Chul.
Apaixonado.
Carinhoso.
(De amante)

* *Amanthina*,
f.
Essência venenosa, extrahida de um cogumelo e idêntica á amanitina.

* *Amantiforme*,
adj. Des.
Que tem manifestações de amor ou de affecto.
(De amante + fórma)

*Amantilhar*,^1 v. t. Náut. Endireitar (as vêrgas) com amantilhos.

* *Amantilhar*,^2 v. t. Gír. O mesmo que envolver.

*Amantilho*,
m. Náut.
Cabo, que sustenta as vêrgas em posição horizontal.
(De amante^2)

* *Amantina*,
f.
Essência venenosa, extrahida de um cogumelo e idêntica á amanitina.

* *Amanuensado*,
m.
Cargo ou funcções de amanuense.

*Amanuense*,
m.
Escrevente.
Secretário.
Copista.
Empregado de repartição pública, encarregado geralmente de fazer
cópias e registar diplomas e correspondência official.
(Lat. amanuensis)

* *Amapá*, m. Planta brasileira, de suco leitoso e medicinal.

*Amar*,
v. t.
Têr amor a: Dom Pedro amou Inês de Castro.
Querer bem a: os bons filhos amam seus paes.
Gostar muito de: amar as viagens.
Desejar; escolher: amae o campo.
(Lat. amare)

* } *Amara-dulcis*, (dúl)
f.
Planta solânea, o mesmo que dulcamara.
(Loc. lat.)

* *Amaracarpo*,
m.
Arbusto japonês, da fam. das rubiáceas.
(Do gr. amara + karpos)

* *Amaraceno*,
m. Des.
Emplasto, composto de muitas drogas.
(De amáraco)

*Amáraco*,
m.
O mesmo que mangerona.
(Gr. amarakos)

*Amarado*,
adj.
*
Cheio de muita água; inundado: «olhos amarados de pranto.» Camillo,
Mulher Fatal, 139; Corja, 136.

* *Amaral*,
f.
Casta de uva preta, serôdia e muito abundante de ácidos, cultivada na
Beira, Minho e Doiro.
(De amaro)

* *Amarália*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas da África tropical.
(De Amaral, n. p.)

*Amaramente*,
adv.
O mesmo que amargamente.
(De amaro)

*Amarantáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o gênero amaranto.
(Fem. pl. de amarantáceo)

*Amarantáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao amaranto.

* *Amarante*,
f.
Casta de uva preta da Bairrada.

*Amarantina*,
f.
Planta, da fam. das amarantáceas e semelhante ao amaranto.

*Amarantino*, adj. Semelhante ao amaranto.

*Amaranto*,
m.
Planta herbácea.
A flôr vermelha e avelludada do amaranto.
(Gr. amarantos)

*Amarar*,
v. t. Ant.
Afastar para o mar largo.
V. i.
Fazer-se ao mar largo.
* V. p.
Arrasar-se de água, inundar-se: amararam-se-me os olhos.
(De mar)

* *Amarasmear*, v. i. Mostrar marasmo. Cf. Camillo, Volcões, 207.

* *Amareado*,
adj. Prov. trasm.
Que começa a murchar e a descorar.
Que começa a secar (falando-se de roupa no estendedoiro).
(De amarear)

* *Amarear*,
V. i. Prov. trasm.
Começar a murchar e a descorar.
Começar a secar (falando-se de roupa no estendedoiro).
(De marear^1?)

* *Amarecente*,
adj.
O mesmo ou melhor que amarescente.
(De amarecer)

* *Amarecer*,
v. i. Ant.
Sentir amargura.
Compadecer-se, apiedar-se.
(Lat. amarescere)

*Amarela*,
f.
Planta, da fam. das polygaláceas.
* Fam.
Peça de oiro. Cf. Camillo, Myst. de. Lisbôa, I, 202.
*
Variedade de uva.
*
O mesmo que amarilha.
(Fem. de amarelo)

*Amarelado*,
adj.
Um tanto amarelo.
Descorado.

* *Amarelante*, m. Variedade de trigo rijo. Pl. Gír. de soldados. Os botões amarelos das fardas; a fecharia e embutidos metállicos da arma ou do correame.

* *Amarelão*, m. Prov. minh. Nódoa amarela na roupa.

*Amarelecer*,
v. i.
Tornar-se amarelo, empallidecer.
* V. t.
Fazer amarelo.

* *Amarelecido*, adj. Que se tornou amarelo.

* *Amarelecimento*,
m.
Acto ou effeito de amarelecer.

*Amarelejar*, v. i. Mostrar-se amarelo.

*Amarelento*, adj. O mesmo que amarelado.

*Amarelidão*,
f.
Côr amarela; pallidez.

*Amarelidez*,
f.
(V. amarelidão)

* *Amarelido*,
m.
O mesmo que amarelidão.
Adj.
O mesmo que amarelecido: «a côr amarelecida», Camillo, Mulher
Fatal
, 176; Ôlho de Vidro, 150.

*Amarelo*, adj. Que tem a côr do oiro, da gemma de ôvo, do enxôfre, do açafrão, do gengibre, da casca de limão. Raça amarela, a raça humana da Ásia oriental, entre cujas características avulta a côr amarela. Febre amarela, doença epidêmica, que ataca o estômago e os intestinos, e torna amarela a côr dos doentes. (Por ambarelo, de âmbar)

* *Amarena*,
f.
Planta leguminosa, semelhante ao trevo.
(Do gr. marainein)

* *Amarescente*,
adj
Que amarga.
(Lat. amarescens)

*Amarfalhar*, v. t. (V. amarfanhar)

* *Amarfanhamento*,
m.
Acto de amarfanhar. Cf. Eça, P. Basílio, 122.

*Amarfanhar*,
v. t.
Machucar; amarrotar: amarfanhar o vestido.
Maltratar.

* *Amargamente*,
adv.
De modo amargo.
Com amargura: chorou amargamente.

*Amargar*,
v. i.
Têr sabor amargo: êste fruto amarga.
V. t.
Tornar amargo.
*
Soffrer, em expiação ou compensação de: Hás de amargar a bôa
vida que levas
.
(Do b. lat. amaricare)

*Amargaritão*,
m. Ant.
Espécie do pós de concha, applicados na pintura esmaltada.
(De margarita)

*Amargo*,
adj.
Acre.
Que tem travo, como o absinto, o fel, a quássia.
Doloroso: tem tido horas amargas.
Triste.
M.
Sabor amargo.
(Do lat. hyp. amaricus)

*Amargor*,
m.
Qualidade do que é amargo.
Amargura.
(De amargar)

* *Amargôs*, adj. Ant Amargoso. M. Prov. Amargor: esta fruta tem um amargor esquisito.

*Amargosamente*, adv. De modo amargoso.

*Amargoseira*,
f.
Planta, da fam. das meliáceas.
(De amargoso)

*Amargoso*,
adj.
O mesmo que amargo.
* M. Bras.
O mesmo que angelim.
(Do b. lat. amaricosus)

*Amargueza*, f. (V. amargura)

*Amargura*,
f.
Sabor amargo.
Fig.
Angústia, afflicção.
Azedume, acrimónia.

*Amarguradamente*, adv. Com amargura.

*Amargurado*, adj. Torturado, angustiado: vida amargurada.

*Amargurar*,
v. t.
Tornar amargo.
Causar amargura a; affligir, angustiar: o destino amargurou-lhe a
existência
.
Tornar acrimonioso.
(De amargura)

* *Amaribás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Amaricado*, adj. Que se faz maricas; mulherengo.

*Amaricante*,
adj.
O mesmo que amargoso.
(Do b. lat. amaricans)

* *Amariçar*, v. i. Prov. trasm. Unir-se, juntar-se muito, (falando-se do gado).

*Amaricar-se*, v. p. Tornar-se maricas, mulherengo.

*Amaricino*,
m.
Emplastro, em que entram várias substâncias aromáticas.
(Lat. amaricinus)

* *Amariço*, m. Prov. trasm. Lugar, onde o gado amariça.

* *Amaridar*,
v. i. Fig.
Têr intimidade com alguém.
Dar-se bem com outrem.
(Cp. maridar)

*Amarídeo*,
m.
Designação pharmacêutica de substância amarga.
(Do lat. amarus + gr. eidos)

* *Amarídeos*, m. pl. Sub-tribo de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Amarilha*,
f.
Cachexia aquosa das bêstas.

* *Amarilho*, m. Bras. Atadura, ligadura.

* *Amarília*,
f.
O mesmo que amarilha.

* *Amarílico*,
adj. Bras.
Relativo á febre amarela.—É fórma arbitrária, devida ao zoologista
it. Sanarelli.

* *Amarilidáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que amarilídeas.

*Amarilídeas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a amarílis.
(Do gr. Amarullis, n. p.)

* *Amarilidiforme*,
adj.
Semelhante á amarílis.
(Do lat. amaryllis + forma)

* *Amarilígeno*, adj. Bras. Que produz febre amarela.—Outra fórma errónea, devida a Sanarelli.

* *Amarilíneas*, f. pl. Grupo de plantas amarilidáceas.

*Amarílis*,
f.
Planta ornamental, typo das amarilídeas.
(Gr. Amarullis n. p.)

* *Amarina*,
f.
Alcaloide, que se prepara pela acção do ammoníaco sôbre a essência
de amêndoas amargas.
(De amaro)

* *Amaríneo*,
adj.
Que contém substâncias amargas.
(De amaro)

* *Amarinha*,
f.
Língua africana, do ramo ethiópico.

*Amarinhar*,
v. t.
Equipar, prover de marinheiros.
Tripular.
Commandar (navio).
V. p.
Inscrever-se como marinheiro.
(De marinhar)

*Amarinheirar-se*,
v. p.
O mesmo que amarinhar-se.
(De marinheiro)

* *Amaríntias*,
f. pl.
Festas, que se celebravam em Amarinto, em honra de Diana.
(De Amaryrintho, n. p. de uma cidade grega)

* *Amariolar-se*, v. p. Tornar-se mariola. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 114.

* *Amaripa*, m. Dialecto da Guiana inglesa.

* *Amarísias*, f. pl. Festas gregas, em honra de Ceres. Cf. Castilho, Fastos, I, 544.

*Amaritude*,
f.
O mesmo que amargura.
(Lat. maritudo)

*Amarlotar*,
v. t. Ant.
O mesmo que amarrotar.
(De marlota)

*Amaro*,
adj. Poét.
O mesmo que amargo.
(Lat. amarus)

* *Amarória*,
f.
Gênero de plantas rutáceas.

* *Amarotado*, adj. Que tem modos de maroto.

* *Amarotar-se*,
v. p.
Fazer-se maroto.
Tomar modos de maroto.

*Amarra*,
f.
Calabre, corda ou corrente de ferro, para prender o navio á âncora
ou a um ponto fixo.
Corda, cordel ou corrente, com que se prende alguma coisa.
* Gír.
Cadeia de relógio.
(De amarrar)

*Amarração*,
f.
Acção de amarrar.
Lugar, onde se amarra um navio ou outra coisa.
*
Conjunto de ferro e boia, a que o navio se amarra.
*
Conjunto de amarras, com que um navio se segura, pela prôa e pela popa,
a um caes.

*Amarrado*, adj. Preso com amarra.

*Amarradoiro*,
m.
Lugar, onde se amarra alguma coisa.

*Amarrador*, m. Aquelle que amarra.

*Amarradouro*,
m.
Lugar, onde se amarra alguma coisa.

*Amarradura*,
f.
Cabo, com que se amarra a embarcação.
Amarração.

*Amarrar*, v. t. Segurar com amarra. Acorrentar. Ligar. * Bras. Contratar ou ajustar (transporte ou carreiras). * Loc. da Guiné Port. Amarrar pano, casar. V. i. Fundear. Parar. * Bras. do S. Ajustar ou apostar (corridas de cavallos). * Cyn. Diz-se do cão que, ao descobrir caça, pára, fixando nella a vista, até que o caçador se aproxime para a matar: de súbito, o cão amarrou uma perdiz. (Do ár. marr)

*Amarreta*, ()
f.
Pequena amarra.

*Amarrilho*,
m.
Cordão, fio, com que se ata alguma coisa.
(De amarra)

*Amarroado*, adj. Ant. Teimoso.

* *Amarroamento*,
m.
Acto de amarroar.

*Amarroar*, v. t. Bater com marrão. V. i. Andar alquebrado, abatido, meditabundo.

*Amarroquinado*, adj. Semelhante ao marroquim.

* *Amarroquinar*, v. t. Tornar semelhante ao marroquim.

*Amarrotado*,
adj.
Vincado por pressão; amachucado.
Contundido.

*Amarrotar*,
v. t.
Enrugar, encrespar.
Amachucar.
Enxovalhar.
Abater.
(Corr. de amarlotar)

*Amartelar*,
v. t.
Bater com martello.
Importunar.
Discutir.
Vencer.
* Prov. minh.
O mesmo que amolgar.

*Amartellar*,
v. t.
Bater com martello.
Importunar.
Discutir.
Vencer.
* Prov. minh.
O mesmo que amolgar.

*Amarugem*,
f.
Sabor ligeiramente amargo.
(De amaro)

*Amarujar*,
v. i.
Sêr ligeiramente amargo.
Tornar-se amargo.
(Por amarejar, de amaro)

*Amarujento*, adj. Que amaruja.

* *Amarulento*,
adj.
Muito amargo; cheio de amargor.
(Lat. amarulentus)

* *Amarulhar*, v. t. Tornar marulhoso. Cf. Filinto, VI, 264.

* *Amaryllidáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que amaryllídeas.

*Amaryllídeas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a amarýllis.
(Do gr. Amarullis, n. p.)

* *Amaryllidiforme*,
adj.
Semelhante á amarýllis.
(Do lat. amaryllis + forma)

* *Amaryllíneas*, f. pl. Grupo de plantas amaryllidáceas.

*Amarýllis*,
f.
Planta ornamental, typo das amaryllídeas.
(Gr. Amarullis n. p.)

* *Amarýnthias*,
f. pl.
Festas, que se celebravam em Amaryntho, em honra de Diana.
(De Amaryrintho, n. p. de uma cidade grega)

* *Amarýsias*, f. pl. Festas gregas, em honra de Ceres. Cf. Castilho, Fastos, I, 544.

* *Amás*,
m. Ant.
Montão; magote.
(Fr. amas)

* *Amasatina*,
f.
Substância, que se obtém pela acção do ammoníaco sôbre a isatina.
(De amoníaco + isatina)

*Amásia*,
f.
Concubina.
Amante.
(De amásio)

*Amasiar-se*,
v. p.
O mesmo que amancebar-se.
(De amásio)

* *Amasío*, m. O mesmo que mancebia. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 34.

* *Amasónia*,
f.
Planta herbácea americana, da fam. das verbenáceas.
(De Amason, n. p.)

*Amassadeira*,
f.
Mulher, que amassa farinha para fazer pão.
Máquina de amassar.
Masseira.

* *Amassadeiro*,
m.
Aquelle que amassa; amassador.

*Amassadela*,
f.
Acto de amassar.
Amassadura.
Amolgadura.

*Amassado*,
adj. * Fig.
Formado, constituído: «estrangeiros, amassados de fraudes e
mentiras.
» Filinto, D. Man. II, 155.
* Náut.
Diz-se das águas turvas, barrentas.

*Amassadoiro*,
m.
Taboleiro ou lugar, onde se amassa.

*Amassador*,
m.
Aquelle que amassa.
* m.
Lugar, onde se misturam os materiaes que constituem a argamassa.

*Amassadouro*,
m.
Taboleiro ou lugar, onde se amassa.

*Amassadura*,
f.
Acto de amassar.
Fornada.
Pancada; amolgadura.

*Amassamento*,
m.
Acto de amassar.

*Amassar*,
v. t.
Converter em massa.
Misturar.
Amachucar; achatar.
Deprimir.
(Do lat. massare)

*Amassaria*,
f.
Casa, lugar, onde se amassa farinha. Cf. Techn. Rur., 223.
*
Trabalho de amassar.

*Amassilho*,
m.
Porção de farinha, que se amassa de uma vez. Apparelho de amassar.
(De amassar)

* *Amastia*, f. O mesmo que amazia.

* *Amastozoários*,
m. pl.
Animaes vertebrados, que não têm mamas.
(Do gr. a priv.+ mastos + zoon)

* *Amatado*,
adj. Prov. trasm.
Cheio de matas, (chagas nas bêstas).
(De mata^1)

* *Amatalado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que amatado.

* *Amatalar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que amatar^2.

*Amatalotar-se*, v. p. Tornar-se matalote; amarinhar-se. Associar-se com matalotes, em viagem ou em serviço de navios.—O sentido depreciativo, indicado por alguns diccion. modernos, é erróneo, e procedente talvez de confusão com amatular-se.

* *Amatar*,^1
v. t. Ant.
Pagar; satisfazer: amatar um compromisso.
(De matar?)

* *Amatar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Encher de matas ou mataduras.
(De mata^1)

* *Amatar*,^3
v. t. Prov. trasm.
Apagar, (uma luz).
(Relaciona-se com amatar^1?)

* *Amathúsia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
(Do lat. Amathusia, n. p.)

*Amatilhar*,
v. t.
Reunir em matilha.
Emparceirar.

*Amatividade*,
f.
Tendência, disposição para amar.
(De amativo)

*Amativo*,
adj.
Propenso para o amor.
Inclinado a amar.

* *Amato*, m. Insecto lepidóptero crepuscular.

* *Amatongas*, m. pl. Povo cafreal em Lourenço-Marques.

*Amatoriamente*, adv. De modo amatório.

*Amatório*,
adj.
Relativo ao amor.
Erótico.
(Lat. amatorius)

* *Amatular-se*,
v. p.
Juntar-se, abandear-se, com gente de má condição.
(De matula)

* *Amatúsia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
(Do lat. Amathusia, n. p.)

*Amaurose*,
f.
Perda completa da vista, por qualquer causa.—Em geral, os diccion. dão
de aumaurose a definição que compete a amelopia.
(Gr. amaurosis)

*Amaurótico*,
adj.
Relativo á amaurose.
M.
Aquelle que soffre amaurose.

*Amável*,
adj.
Que merece ser amado.
Delicado.
Agradável; lhano.
(Lat. amabilis)

*Amavelmente*,
adv.
De modo amável.
Com amabilidade.
Delicadamente.

* *Amavia*, f. Ant. O mesmo que amavio. Cf. Eufrosina, 180.

*Amavio*,
m.
Filtro, beberagem, que se suppunha despertar amor. Feitiço; encanto.
(Mais us. no pl.)
(Lat. amibilia, pl. de amabilis?)

* *Amavioso*,
adj. Ant.
Em que ha amavios, encantos.
Suave, delicado.
Amável.

* *Amazegues*, m. pl. O mesmo que [[Berberes|berbére]]. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 49.

* *Amazelar-se*, v. p. Cobrir-se de mazelas.

* *Amazia*, f. Carência das mamas.

*Amazona*,
f.
Mulher aguerrida.
Mulher, que monta cavallos.
*
Vestido de montar, para senhoras.
* Pl.
Mulheres guerreiras, indígenas da América do Sul, cuja
existência é geralmente considerada lenda e que alguns consideram
real. Cf. saussurite.
(Lat. amazona)

* *Amazonense*,
adj.
Relativo á região do Amazonas.
M.
Aquelle que é natural dessa região.

* *Amazónico*,^1
adj.
Que diz respeito a amazona.
(Lat. amazonicus)

* *Amazónico*,^2 adj. Relativo ao Amazonas ou á região do Amazonas.

*Amazónio*, adj. (V. amazónico^2)

* *Amazonita*,
f.
O mesmo ou melhor que amazonite.

*Amazonite*,
f.
Variedade de feldspatho.
(De Amazonas, n. p.)

* *Amazorrado*,
adj.
Macambúzio, sorumbático: «que tens, Phebo? que tão amazorrado
te vejo?
»
Filinto, VIII, 11.

* *Amazúlus*, m. pl. Cafres da costa oriental da África.

* *Amba*, f. Gênero de plantas, (mangifera índica, Lin.).

* *Ambacas*, m. pl. Tríbo de Angola.

*Ambages*,
m. pl.
Rodeios; circunlóquio.
Evasiva.
(Lat. ambages)

*Ambagioso*,
adj.
Que usa ambages.
Em que há ambages.
(Lat. ambagiosus)

* *Ambaíba*, f. O mesmo que ambaúba.

* *Ambaida*,
f.
Árvore brasileira, da fam. das urticáceas, e cuja madeira, porosa,
é muito inflammável.

* *Ambalão*,
m.
Árvore indiana, de frutos amarelos.
Provavelmente o mesmo que ambaló.

* *Ambaló*, m. T. de Gôa. O mesmo que munguengue.

* *Ambaquista*,
adj.
Relativo a Ambaca ou aos seus habitantes.
Habitante ou indígena de Ambaca.

* *Ambar-cinzento*,
m.
Concreção, formada no tubo digestivo de um cetáceo, (physeter
macrocephalus
, Lin.)

* *Ambarages*,
m. pl.
Nome, que se dava aos servidores ou escravos dos reis de
Malaca. Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c. 6.

* *Ambárico*,
adj.
Relativo a âmbar.
Feito de âmbar.

*Ambarina*, f. Substância, que se extrai do âmbar pardo.

*Ambarino*, adj. Relativo ao âmbar.

*Ambaro*,
m.
Árvore indiana.
O mesmo que ambaló?

* *Ambarraja*,
m.
Soldado da guarda real, nalguns povos asiáticos. Cf. Peregrinação,
c. CLXXIV.
(Cp. ambarages)

* *Ambarvaes*,
f. pl.
Festas romanas, em honra de Ceres, para que a deusa tornasse férteis
os campos.
(Do lat. ambarvalia)

* *Ambarvais*,
f. pl.
Festas romanas, em honra de Ceres, para que a deusa tornasse férteis
os campos.
(Do lat. ambarvalia)

* *Ambarval*,
adj.
Diz-se da víctima, que, antes de sacrificada nas ambarvaes, era obrigada
a dar volta aos campos.
(Lat. ambarvalis)

* *Ambate*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros, cujas espécies habitam
a América intertropical.
(Gr. ambates)

* *Ambaúba*, f. Árvore urticácea da América, de cujo fruto os Índios fazem vinho.

* *Ambaubeira*, (ba-u)
f.
O mesmo que ambaúba.

* *Ambé*, m. Planta parasita do Pará.

* *Ambel*, m. Planta indiana, semelhante ao nenúfar.

* *Ambelama*,
f.
Gênero de plantas apocýneas, de frutos comestiveis e medicinaes,
(ambelama acida, Aublet).

*Ambeta*, ()
f.
Ave africana.

* *Ambi*,
m.
Antigo instrumento cirúrgico, para a reducção das luxações da
espádua.
(Do gr. amphi)

*Ambia*, f. Betume das Índias, líquido e amarelado.

* *Ambiar*,^1
v. t.
O mesmo que rodear: «disseras que o ambiava um ar divino». Filinto,
VII,
218.
(Má derivação de ambiente, como se fôsse ambiante)

* *Ambiar*,^2 m. Bras. ant. O mesmo que panela.

*Ambição*,
f.
Desejo ardente (do poder, glória, riqueza).
Aspiração.
(Lat. ambitio)

*Ambiciar*, v. t. Ant. O mesmo que ambicionar.

*Ambicionar*,
v. t.
Têr ambição de.
Cobiçar.
Desejar intensamente.
(Do lat. ambitio)

* *Ambicioneiro*, m. e adj. Bras. de Minas. O mesmo que ambicioso.

*Ambiciosamente*,
adv.
Com ambição.
De modo ambicioso.

*Ambicioso*,
adj.
Que tem ambição.
M.
Aquelle que ambiciona.
(Lat. ambitiosus)

* *Ambidestro*, adj. O mesmo que ambidextro.

* *Ambidextreza*,
f.
Qualidade de ambidextro.

* *Ambidextrismo*,
m.
O mesmo que ambidextreza.

*Ambidextro*,
adj.
Que se serve de ambas as mãos, com destreza igual.
(Do lat. ambi + dexter)

*Ambiente*,
adj.
Que anda ou está á roda de alguma coisa ou pessôa.
M.
O ar que se respira.
Roda, esphera, em que se vive.
(Lat. ambiens)

*Ambiesquerdo*,
adj.
Desajeitado de ambas as mãos.
Inhábil.
(De ambi… + esquerdo)

* *Ambigênia*,
f. Geom.
Espécie de hypérbole, de cujos ramos um cái fóra e outro dentro
da asimptota.
(Do gr. amphi + genos)

*Ambígeno*,
adj.
Procedente de duas espécies differentes.
(Do lat. ambo + genus)

*Ambiguamente*, adj. Com ambiguidade.

*Ambiguidade*, (gu-i)
f.
Qualidade do que é ambíguo.
(Lat. ambiguitas)

* *Ambiguifloro*, (gu-i)
adj.
Que tem flôres de corolla ambígua.
(De ambíguo + flôr)

*Ambíguo*,
adj.
Que póde têr mais que um sentido: expressão ambígua.
Duvidoso.
Incerto.
(Lat. ambiguus)

* *Ambinhos*,
adj. pl.
Fórma carinhosa de ambos: «só entre nós ambinhos». Castilho,
Mil e um Myst., 61.

*Ambíparo*,
adj. Bot.
Diz-se dos botões, de que saem fôlhas e flôres.
(Do lat. ambo + pavere)

*Ambira*, f. Instrumento musical dos Ethíopes.

* *Ambiséxuo*, ()
adj.
Que participa dos dois sexos: «…um corpo único e
ambiséxuo
». Castilho, Metam., 164.

*Ambisséxuo*,
adj.
Que participa dos dois sexos: «…um corpo único e
ambiséxuo
». Castilho, Metam., 164.

* *Ambívio*,
m.
Encruzilhada, lugar, em que desembocam ou se cruzam duas estradas.
(Lat. ambivium)

* *Ambjégua*,
f. Bras.
Óleo vegetal odorífero.—Vejo assim escrito o t., mas o grupo bj
é avêsso
á índole da língua.

* *Amblema*,
m.
Gênero de molluscos acéphalos.
(Gr. amblema)

* *Amblêmidos*,
m. pl.
Família de molluscos, que têm por typo o amblema.
(Do gr. amblema + eidos)

*Amblígono*,
adj.
Que tem ângulos obtusos.
(Do gr. amblus + gonos)

*Ambliópe*, m. Aquelle que soffre ambliopia.

*Ambliopia*,
f.
Enfraquecimento, perturbação, da vista.
(Gr. ambluopia)

* *Amblíuros*,
m. pl.
Gênero de peixes fósseis.
(Do gr. amblus + oura)

* *Amblose*,
f.
O mesmo que abôrto.
(Gr. amblosis)

* *Amblótico*,
adj.
Relativo ao abôrto.
Que produz abôrto.
M.
Substância, que, tomada, póde produzir abôrto.
(Cp. amblose)

*Amblýgono*,
adj.
Que tem ângulos obtusos.
(Do gr. amblus + gonos)

*Amblýope*, m. Aquelle que soffre amblyopia.

*Amblyopia*,
f.
Enfraquecimento, perturbação, da vista.
(Gr. ambluopia)

* *Amblyúros*,
m. pl.
Gênero de peixes fósseis.
(Do gr. amblus + oura)

* *Ambo*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Ambolina*,
f.
Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, p. 320.

* *Ambolismal*, adj. Astrol. Diz-se do anno composto de treze luas.

* *Ambom*,
m. Ant.
Espécie de tribuna ou púlpito e pedra, com duas escadas em sentido
opposto, á entrada da capella-mór, nalgumas igrejas do século XII.
(B. lat. ambo, do lat. ambire)

*Ambos*, adj. pl. Um e outro; os dois: «ambos de dois». Garrett, Catão, 73. «Nós viemos ambos de dous». Prestes, Autos. «Com ambas mãos». Filinto, VI, 182. (Lat. ambo)

* *Ambotraço*,
m.
Instrumento, para escrever em dois papeis separados.
(Do ambos + traçar)

* *Ambrar*,
v. i. Ant.
Fazer movimentos provocantes com as ancas. Cf. Cancion. da Vaticana,
1185.

* *Ambrária*,
f.
Mollusco das costas da França.

*Ambre*, m. O mesmo que âmbar.

*Ambreada*,
f.
Substância que imita âmbar amarelo.
(De ambre)

*Ambreado*, adj. Perfumado com âmbar.

*Ambrear*,
v. t.
Perfumar com âmbar.
Dar côr de âmbar a.
Aromatizar.
(De ambre)

*Ambreína*, f. (V. ambarina)

*Ambreta*, (brê)
f.
Planta malvácea, cujas sementes têm cheiro semelhante ao do
almíscar. Variedade de pêra, que cheira levemente a âmbar.
(De ambre)

*Ambrósia*,
f.
Alimento dos deuses.
Manjar delicioso: «darão, que sendo ambrósia preciosa…»
M. Thomás, Insulana, V, 114.
Nome de diversas plantas.—Diz-se vulgarmente ambrosía, mas deve-se
dizer ambrósia. Cf. Castilho, Sabichonas, 105; Camões, Lusiadas,
X, 4; Filinto, VIII, 268, e XIV, 71.
(Gr. ambrosia)

* *Ambrósia-das-pharmácias*,
f.
Planta aromática, (chenopodium botrys)

* *Ambrósia-do-méxico*,
f.
Espécie de erva-formigueira.

* *Ambrosiáceas*, f. pl. Família de plantas herbáceas, que tem por typo o gênero ambrósia.

*Ambrosíaco*,
adj.
Relativo á ambrósia.
Delicioso, doce, como a ambrósia dos deuses.

* *Ambrosiano*, adj. Relativo a Santo-Ambrósio.

* *Ambrosínia*,
f.
Gênero de plantas aroídeas.

* *Ambrosino*, adj. O mesmo que ambrosíaco.

* *Ambrósio*, adj. O mesmo que ambrosíaco. Cf. Filinto, IX, 186.

* *Ambrosnato*, m. Bras. Espécie de creme.

* *Ambroso*,
m. Bras.
Iguaria de farinha de milho, azeite e outros temperos.
(De ambre?)

* *Ambu*,
m.
Fruta silvestre do Brasil, de que se faz doce.
Árvore, que dá esse fruto.

* *Ambuás*, m. pl. Indígenas do Brasil, na região do Pará.

* *Ambubaia*,
f.
Designação das cortesans, que em Roma attrahiam os galanteadores,
tocando frauta.
Cortesan, que attrahia homens, tocando e dançando nas ruas: «uma
ambubaia ou saltadora grega
». S. Monteiro, Am. de Júlia, 25.
(Lat. ambubaia)

* *Ambude*, m. Ant. O mesmo que embude.

* *Ambuelas*, m. pl. Tríbo angolense.

* *Ambuém-de-obó*,
m.
Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Ambulacrário*, adj. Relativo a ambulacro.

* *Ambulacriforme*,
adj.
Que tem fórma de ambulacro.
(Do lat. ambulacrum + forma)

* *Ambulacro*,
m.
Lugar, plantado de árvores, em renques regulares.
Mamilhos, em que se implantam os espinhos que cobrem os ouriços,
(animaes).
Cada uma das saliências cylindricas, que cobrem a face inferior do
corpo dos echinodermes e lhes servem para a locomoção.
(Lat. ambulacrum)

*Ambulância*,
f.
Hospital móvel, que acompanha fôrças militares.
Provisão de medicamentos, annexa ao serviço de comboios.
Serviço especial de transportes postaes, dirigido por pessoal destacado
da direcção dos correios.
(De ambulante)

*Ambulante*,
adj.
Que anda; que não tem lugar fixo.
Que vai de terra em terra ou de rua em rua: vendedor ambulante.
(Lat. ambulans)

* *Ambular*,
v. i. P. us.
Passear.
(Lat. ambulare)

*Ambulativo*,
adj.
Errante; que não tem lugar fixo.
Ambulante.
Vagabundo.
Que não pára num lugar.
(Do lat. ambulare)

*Ambulatório*,
adj.
Que se move de um lado para outro.
O mesmo que ambulativo.
(Lat. ambulatorius)

* *Ambulatriz*,
f.
Nome das prostitutas romanas, que, para atrahir os homens, se andavam
mostrando pelas ruas.
(Lat. ambulatrix)

* *Ambúlia*, f. Gênero de plantas primuláceas.

* *Ambulípede*,
adj.
Diz-se dos mammiferos, que têm os pés bem conformados para andar.
(Do lat. ambulare + pes)

* *Ambundo*, m. (V. quimbundo)

* *Ambundos*, m. pl. O mesmo que angolas.

* *Amburbiaes*, f. pl. O mesmo que ambúrbias.

* *Amburbiais*, f. pl. O mesmo que ambúrbias.

* *Amburbial*,
adj.
Relativo ao sacrifício, que os Romanos faziam, depois de uma procissão
em volta da cidade.
(De ambúrbias)

* *Ambúrbias*,
f.
Procissão, que os Romanos faziam em volta da cidade, conduzindo as
víctimas de um sacrifício que rematava a festa.
(Lat. amburbium)

*Ambustão*,
f.
Cauterização em roda.
(Lat. ambustio)

*…ame*,
suf.
(indicativo de reunião, montão, grandeza)
(Do suf. lat. …amen)

*Ameaça*,
f.
Promessa de castigo ou de malefício.
Prenúncio (de mal ou de desgraça).
(Lat. minaciae)

*Ameaçadamente*, adv. Com ameaça.

*Ameaçador*,
adj.
Que ameaça.
M.
Aquelle que ameaça.

*Ameaçante*, adj. Que ameaça.

*Ameaçar*, v. t. Fazer ameaça a. Intimidar. Annunciar castigo ou malefício a. V. i. Estar imminente.

*Ameaço*,
m.
O mesmo que ameaça.
Symptoma ou comêço de um ataque de doença. Cf. Peregrinação,
c. XI; Usque, Tribulação, 12.

*Amealhador*,
m.
Aquelle que amealha.

*Amealhar*,
v. t.
Regatear na compra ou venda.
Dividir em pequenas parcellas.
Juntar, pouco a pouco; economizar.
(De mealha)

* *Amean*, f. Prov. Carrête, que prende o pírtigo ao mangual.

* *Ameandoca*,
f.
Árvore medicinal do alto Amazonas.

*Amear*, v. t. O mesmo que ameiar.

* *Ameba*,
f.
Sêr vivo, que não tem fórma própria e que ainda se não pôde decidir
se é do reino vegetal ou animal.
(Do gr. amoibe, que muda)

* *Amebeu*,
adj. Poét.
O mesmo que dialogado.
Diz-se de um pé de verso latino, composto de duas sýllabas longas,
duas breves e uma longa.
(Lat. amoebeus)

* *Amebíase*, f. Med. Doença, causada por amebas.

* *Amedeia*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Amedrontadamente*,
adv.
Com amedrontamento.

*Amedrontado*, adj. Assustado.

*Amedrontador*,
m.
Aquelle que amedronta.

* *Amedrontamento*,
m.
Acto de amedrontar.

*Amedrontar*,
v. t.
Causar medo a; assustar.
(Cast. amedrontar)

* *Ameetade*,
f.
Fórma archaica de metade.

* *Amegar*, v. t. Ant. Provavelmente, corr. de amolgar.

*Ameia*,
f.
Cada um dos pequenos parapeitos separados por intervallos, na parte
superior das muralhas e castellos.
(Do lat. ad + moenia)

*Ameiar*, v. t. Guarnecer de ameias.

* *Ameigadamente*, adv. Com meiguice.

*Ameigador*, m. Aquelle que ameiga.

*Ameigar*,
v. t.
Fazer meiguices a; amimar; acarinhar.
(De meigo)

* *Ameigo*, m. Acto de ameigar. Cf. Filinto, XIII, 218.

*Ameija*, f. Ant. O mesmo que amêijoa.

*Amêijoa*, f. Mollusco acéphalo e comestível.

*Ameijoada*,^1
f.
Guisado de amêijoas.

*Ameijoada*,^2
f.
Redil.
Pastagem, onde o gado passa a noite.
(De ameijoar)

* *Ameijoada*,^3
f. Ant.
Espera, que o caçador faz á caça.
Bras.
Noite mal dormida, passada ao jôgo. Cf. Pacheco, Promptuário, 25.
(Relaciona-se com ameijoada^2?)

*Ameijoar*,
v. t.
Juntar (o gado) na malhada.
Reunir de noite (animaes) ao ar livre.
V. i.
Recolher-se á ameijoada.
(De um thema antigo meijon, por meison, do lat. mansio?)

* *Ameiju*, m. Fruto brasileiro, de polpa vermelha e sabor adocicado e enjoativo.

*Ameiva*, f. Reptil sáurio do Brasil, semelhante ao lagarto.

*Ameixa*,
f.
Fruto da ameixoeira.
* Pop.
Bala de arma de fogo.
(Do lat. hyp. damascia ou damascina, de Damascus, n. p.)

* *Ameixal*, m. O mesmo que ameixial.

* *Ameixeira*,
f.
O mesmo, ou melhor, que ameixoeira.

*Ameixial*,
m.
Lugar, onde crescem ameixoeiras.
(Do b. lat. amexinal)

* *Ameixieira*,
f.
O mesmo que ameixoeira.

* *Amêixoa*, f. O mesmo que ameixa.

* *Ameixoal*,
m.
O mesmo que ameixial.

*Ameixoeira*,
f.
Árvore fructífera, rosácea.
(De amêixoa)

*Ameju*, m. (V. ameiju)

*Amejuba*,
f.
Nome de duas espécies de árvores, no Brasil, uma de madeira branca,
e outra de madeira escura.

* *Amela*,
f.
Planta ornamental, da fam. das compostas.
(Do lat. amellus)

* *Amelaçar*,
v. t.
Dar côr de melaço a.
Tornar doce, adocicar: «ficou-lhe dessas leituras uma linguagem
amelaçada
». Camillo, Brasileira, 335.

* *Amelado*, adj. Que tem côr de mel. Cf. Arn. Gama, Motim, 51.

* *Amelía*,
f. Terat.
Ausência congênita dos quatros membros.
(Do gr. a priv. + melos)

* *Amelida*,
f.
Substância branca amorpha, obtida pela acção dos álcalis e dos
ácidos sôbre a amelina.

* *Amelina*, f. Base chímica, obtida pela acção dos ácidos sobre o melam.

* *Amelindrar*, v. t. O mesmo que melindrar.

* *Amella*,
f.
Planta ornamental, da fam. das compostas.
(Do lat. amellus)

*Ameloado*, adj. Semelhante ao melão, no feitio, na côr, no cheiro, ou no gôsto.

* *Amelopia*,
f.
Deminuição ou perda parcial da vista.
(Do gr. a priv., melas, negro, e ops, ôlho)

* *Amelópico*,
adj.
Relativo á amelopia.
Que soffre amelopia.

*Amelroado*, adj. Que tem a côr do melro.

* *Amembranado*, adj. Que se parece a uma membrana.

* *Amenaça*,
f. Ant.
Ameaça.
(Cast. amenaza)

*Amência*, f. O mesmo que demência.

* *Amendina*, f. Matéria albuminoide, isómera da caseína, e contida na amêndoa. Cf. E. Moniz, Hig. do Estôm., 186.

*Amêndoa*,
f.
Fruto da amendoeira.
Semente, contida em caroço.
Pl.
Qualquer presente, de amêndoas cobertas ou de outro objecto, por
occasião da Semana Santa ou da Páscoa.
(B. lat. amendola, do lat. amygdala)

*Amendoada*,
f.
Emulsão de amêndoas.
Bôlo ou doce, em que entram amêndoas.

*Amendoado*,
adj.
Semelhante á amêndoa.
Preparado com amêndoa.

*Amendoal*,
m.
Pomar de amendoeiras.
(De amêndoa)

*Amendoeira*,
f.
Árvore rosácea, typo das amygdaláceas.
(De amêndoa)

*Amendoim*,
m.
Planta leguminosa.
O fruto desta planta.
(De amêndoa)

* *Amendoína*,
f.
Espécie de cosmético, preparado com suco de amêndoas.

* *Amendoirana*,
f.
Pequeno arbusto medicinal do Brasil.

*Amenidade*,
f.
Qualidade do que é ameno.
(Lat. amoenitas)

* *Amenidão*,
f.
O mesmo que amenidade. Cf. J. Dinis, Serões, 266.

*Ameninado*, adj. Que tem a apparência de menino.

*Ameninar-se*,
v. p.
Tomar a apparência de menino.
Remoçar.
Fazer-se mimoso.

*Amenista*,
m.
Aquelle que diz ámen a tudo.
Aquelle que é condescendente.
(De ámen)

*Amenizar*, v. t. Tornar ameno, aprazivel, suave, brando: amenizar o estudo.

*Ameno*,
adj.
Deleitoso, aprazível, suave, delicado: conversa amena.
(Lat. amoenus)

*Amenorreia*,
f.
Supressão do catamênio.
(Do gr. a priv. + men + rhein)

*Amenorrheia*,
f.
Supressão do catamênio.
(Do gr. a priv. + men + rhein)

*Amenoso*, adj. (V. ameno)

*Amenta*,
f.
Acção de amentar.
Reza por um defunto.
O que se paga ao padre pelas preces, em dia de finados.
*
Espécie de canto mágico, com que se suppunha attrahir os lobos.

* *Amentação*,
f.
Acto de amentar. Cf. Ferrer, Direito Natural, 47.

*Amentáceas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que têm amentilhos.
(Do lat. amentum)

*Amentáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas flores, ordinariamente unisexuaes, estão
dispostas em amentilhos.
(Do lat. amentum)

*Amentador*,
m.
Aquelle que amenta.
(De amentar)

*Amentar*,^1 v. t. O mesmo que dementar.

*Amentar*,^2
v. t.
Trazer á mente; recordar.
Rememorar (o nome dos finados); rezar por êlles.
Responsar.
Conjurar.

*Amentar*,^3
v. t.
Ligar com correias.
(Lat. amentare)

*Amente*,
adj. Des.
O mesmo que demente.
(Lat. amens)

*Amentífero*,
adj. Bot.
Que tem amentilhos.
(Do lat. amentum + ferre)

*Amentiforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma de amentilho.
(Do lat. amentum + forma)

*Amentilho*,
m. Bot.
Espiga simples, de flôres unisexuaes acompanhadas de escamas, e que se
separa do ramo depois da floração ou quando madura.
(Do lat. amentum)

* *Amentio*,
m. Prov. alg.
Candeia ou flôr do castanheiro.
(Por amentilho)

* *Amentolia*, f. Prov. alg. O mesmo que almotolia.

*Amerceador*,
m.
Aquelle que se amerceia.

* *Amerceamento*,
m.
Acto de amercear-se.

*Amercear-se*,
v. p.
Fazer mercê.
Compadecer-se.

* *Amerger*,
v. t. Des.
Abaixar.
Abater; humilhar.
(Relaciona-se provavelmente com lat. emergere)

*Amergulhar*, v. t. (e der.) O mesmo que mergulhar, etc.

*Americana*, f. Espécie de carruagem.

* *Americanamente*,
adv.
Á maneira dos Americanos, ou dos Estados-Unidos-da-América.

*Americanismo*,
m.
Admiração pelas coisas da América, especialmente dos Estados-Unidos.

* *Americanista*,
m.
Aquelle que é versado em coisas da América, especialmente em línguas,
usos, ethnographia.
Partidário dos usos e costumes americanos.

*Americanizar*, v. t. Dar modos ou carácter de americano a.

*Americano*,
adj.
Relativo á América.
Que é próprio ou natural da América.
* Restrict.
Relativo aos Estados-Unidos.
M.
Aquelle que nasceu na América.
* Restrict.
Aquelle que é natural dos Estados-Unidos.
Carro de quatro rodas, puxado por bêstas sôbre carris de ferro.

* *Americanólogo*,
m.
Indivíduo perito em idiomas e dialectos indígenas da América.

* *Américo*,
adj.
O mesmo que americano: «lá jaz nessa américa terra», Filinto,
IV, 5.

* *Americomania*,
f.
Admiração excessíva ou affectada por tudo que se refira a usos e
costumes da América. Cf. Camillo, Narcót., II, 210.

*Amerim*,
f. adj.
Nome, que alguns dão á pêra amorim, suppondo que deriva do
lat. amerina.
(De Ameria, n. p.)

* *Amerina*,
f.
Gênero de plantas borragineas da América.
(Cp. amerim)

* *Amerujar*, v. i. O mesmo que merujar.

*Amesendar-se*,
v. p.
Sentar-se á mesa.
Refestelar-se; repotrear-se.
* V. p.
Acocorar-se, alapar-se.

* *Amesendrar-se*,
V. p.
O mesmo que amesendar-se. Cf. Camillo, Volcões, 103; Brasileira,
357; Noites de Insómn. I, 52.

* *Amesquinhamento*,
m.
Acto de amesquinhar.

*Amesquinhar*,
v. t.
Tornar mesquinho.
Deprimir; humilhar.

*Amestrador*,
m.
Aquelle que amestra.

*Amestrar*,
v. i.
Tornar mestre.
Industriar.
Ensinar.

* *Ametábolo*,
m. e adj.
Insecto, que não tem metamorphoses completas, mas só mudanças
successivas de pelle, como os hemípteros, os orthópteros, etc.

*Ametade*,
f.
O mesmo que metade: «quási ametade da gente». Góes, Chrón. de
D. Man.
, p. I, c. 37. Cf. Castilho, Tartufo, 21.

*Ametalar*,
v. i.
Misturar bom metal.
Ornar com metal.
Dar a apparência de metal a.

* *Ametamorfose*,
f.
Phenómeno, observado em alguns insectos que, em vez de se
metamorfosearem, mudam apenas de pelle.
(Do gr. a priv. + metamorphosis)

* *Ametamorphose*,
f.
Phenómeno, observado em alguns insectos que, em vez de se
metamorphosearem, mudam apenas de pelle.
(Do gr. a priv. + metamorphosis)

*Amethysta*,
f.
Pedra preciosa, roxa, variedade de quartzo.
(Do gr. amethustos)

*Amethýstea*,
f.
Planta labiada, de pequenas flôres roxas.
(De amethysta)

*Amethýstico*,
adj.
Relativo á amethysta.
Que tem a côr e o brilho da amethysta.

* *Amethysto*, m. Des. O mesmo ou melhor que amethysta.

*Ametista*,
f.
Pedra preciosa, roxa, variedade de quartzo.
(Do gr. amethustos)

*Ametístea*,
f.
Planta labiada, de pequenas flôres roxas.
(De amethysta)

*Ametístico*,
adj.
Relativo á ametista.
Que tem a côr e o brilho da ametista.

* *Ametisto*, m. Des. O mesmo ou melhor que ametista.

* *Ametria*,^1
f.
Ausência de medida.
(Do gr. a priv. e metron)

* *Ametria*,^2
f. Med.
Ausência de útero.
(Do gr. a priv. + metra)

* *Ametropia*,
f.
Designação collectiva da myopia e da presbitia.
(De amétropo)

* *Amétropo*,
adj.
Diz-se do ôlho, em que o foco do apparelho dióptrico está situado
adeante ou atrás do plano retiniano da visão distínta.
(Do gr. a priv. + metron + ops)

*Amezinhador*,
m.
Aquelle que amezinha.

*Amezinhar*, v. t. Tratar com mèzinhas.

*Amhárico*, m. Um dos dialectos da Abyssínia.

* *Ami-só*, m. Planta venenosa, de uma só fôlha, na ilha de San-Thomé.

* *Amiádeos*, m. pl. Grupo de peixes, que tem por typo a âmia.

*Amial*,
m.
Lugar plantado de amieiros.
(Por amieiral, de amieiro)

*Amiantáceo*, adj. Semelhante ao amianto.

* *Amiantiforme*,
adj.
Diz-se de uma espécie de arseniato de cobre.
(De amianto + fórma)

* *Amiantino*, adj. Que tem o aspecto do amianto.

*Amianto*,
m.
Silicato de magnésia, cujas fibras finíssimas são difficilmente
fusíveis e combustíveis.
(Gr. amiantos)

* *Amiantoide*,
adj.
O mesmo que amiantino.
(Do gr. amiantos + eidos)

*Amiba*, f. (V. ameba)

* *Amibiano*, adj. Med. Em que há amiba: dysenteria amibiana.

* *Amibo*, m. O mesmo que amiba.

* *Amiboide*,
adj.
Semelhante ao amibo.
(Do gr. ameiben + eidos)

* *Amiboísmo*,
m.
Faculdade de executar movimentos amiboides.
O conjunto desses movimentos.

* *Amiçade*, f. Fórma archaica de amizade.

*Amichelar*, v. t. Atar com os michelos.

* *Amícia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas da América do Norte.
(De Amici, n. p.)

* *Amicícia*,
f. Des.
O mesmo que amizade.
(Lat. amicitia)

* *Amicidade*,
f. Ant.
O mesmo que amizidade.
(Do lat. amicus)

*Amicíssimo*,
adj.
Muito amigo.
(Do lat. amicus)

*Amicto*,
m.
Pano branco, que o sacerdote põe aos ombros, antes de vestir a alva.
(Lat. amictus)

* *Amictório*,
m.
Espécie de chale ou lenço, com que as donzellas romanas cobriam
o peito.
(Lat. amictorium)

* *Amicuanes*, f. pl. Bras. O mesmo que [[amazonas|amazona]].

*Amículo*,
m.
Pequeno vestido.
Véu.
(Lat. amiculum)

*Amida*, f. ou m. Chím. Radical hypothético, representativo de um sal de ammoníaco, menos um átomo de água. (De am, abrev. de ammoníaco)

*Amidálico*, adj. Que tem amido.

* *Amidão*, m. O mesmo que amido.

*Amidina*, f. Princípio immediato do amido.

*Amido*,
m.
Fécula em pó, extrahida dos vegetaes.
* Pl.
Corpos derivados do ammoníaco, pela substituição do hydrogênio por
um radical ácido.
(Do lat. amylum)

* *Amidoado*,
adj.
Feito de amido.
Que tem amido.
(Cp. amidão)

* *Amidogênio*,
m.
O mesmo que amida.

* *Amidol*, m. Chlorhydrato, que se emprega em photographia.

* *Amidólico*, adj. Em cuja preparação entra o amido ou outra fécula.

* *Amídona*, f. O mesmo que amidina.

*Amidonar*,
v. t.
Preparar com amido.
(De amidão)

* *Amidonita*,
f.
O mesmo que amidina.

* *Amidureto*,
m.
Combinação do amidogênio com um metal.

*Amieira*,
f.
O mesmo que amieiro.
*
Pequena cesta de corras de amieiro ou castanheiro, com arco por cima.

*Amieiral*, m. O mesmo que amial.

*Amieiro*, m. Planta betulácea, espécie de salgueiro, (betula alnus).

* *Amieiro-negro*,
m.
Arbusto rhamnáceo, espécie de frângula, (frangula vulgaris,
Reichenbach).

* *Amieiros*,
m. pl. Prov. trasm.
Tamancos, socos.
(De amieiro, madeira, de que se fazem tamancos)

* *Amielia*,
f. Med.
Monstruosidade, caracterizada pela ausência de medulla espinhal.
(Do gr. a priv. + muelos)

*Amiga*,
f.
Mulher, que estima ou ama outra pessôa.
Concubina.
(Lat. amica)

*Amigação*, f. Estado ou acto de amigar-se.

*Amigaço*, m. P. us. O mesmo que amigalhaço.

*Amigalhaço*, m. Chul. Grande amigo.

* *Amigalhão*, m. Chul. O mesmo que amigalhaço.

*Amigalhote*, m. Pop. Amigo que inspira pouca confiança.

*Amigamente*, adv. O mesmo que amigavelmente.

*Amigar-se*,
v. p.
Tornar-se amigo.
Amancebar-se.

*Amigável*,
adj.
Dito ou feito com amizade: proposta amigável.
Próprio de amigo.
(Lat. amicabilis)

*Amigavelmente*, adj. De modo amigável.

*Amígdala*,
f.
Cada uma das glândulas ovoides, que, em fórma de amêndoa, existem á
entrada da garganta.
(Gr. amugdale, amêndoa)

*Amigdaláceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. das rosáceas.
(De amýgdala)

* *Amigdalar*, adj. Diz-se das rochas que são amigdaloides.

* *Amigdalato*, m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido amigdálico com uma base.

* *Amigdáleas*, f. pl. O mesmo que amigdaláceas.

* *Amigdálico*, adj. Diz-se do ácido, em que entra uma solução aquosa de amigdalina.

* *Amigdalífero*,
adj.
Que apresenta partes, semelhantes a amêndoas.
(Do lat. amygdala + ferre)

*Amigdalina*,
f.
Substância, que se extrái das amêndoas amargas.
(De amýgdala)

*Amigdalino*,
adj.
Relativo a amêndoas.
Feito com amêndoas.
(De amýgdala)

* *Amigdalita*,
f.
Rocha, que contém seixos arredondados ou em fórma de amêndoa.

*Amigdalite*,
f.
Inflammação nas amígdalas.

* *Amigdalóforo*,
m.
Designação scientífica da amendoeira.
(Do gr. amugdale + phoros)

*Amigdaloide*,
m.
Pedra, que, dentro da própria substância, tem partes em fórma de
amêndoa.
(Do gr. amugdale + eidos)

* *Amigdalotomia*,
f.
Emprêgo cirúrgico do amigdalótomo.

* *Amigdalótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para cortar as amígdalas.
(Do gr. amugdale + tome)

* *Amigdofinina*,
f.
Producto pharmacêutico, antiséptico, antireumático e antineurálgico.

*Amigo*,
m. e adj.
O que ama; o que tem amizade: os nossos amigos.
Aquelle que estima, aprecia: amigo de gulodices.
Benévolo.
Aliado.
* Prov.
Amante.
Amásio.
* Loc. fam.
Amigo de Peniche, amigo que não é certo.
(Lat. amicus)

* *Amigo-fechado*,
m.
O mesmo que chamuar.

*Amigote*, m. O mesmo que amigalhote.

* *Amilá*, m. Mús. ant. O mesmo que lamiré.

*Amiláceo*,
adj.
Semelhante ao amido.
Que encerra amido.
(Do gr. amulon)

* *Amílase*, f. Fermento, que torna solúvel o amido, saccharificando-o.

* *Amilene*, m. O mesmo que amylênio.

*Amilênio*,
m.
Substância anesthésica, incolor e volátil.
(De âmylo)

*Amileno*, m. (V. amilênio)

* *Amilhar*, v. t. Bras. Tratar com milho, dar rações de milho a: amilhar as gallinhas.

*Amílico*,
adj.
Diz-se de um álcool, de cheiro activo e sabor picante; dos compostos
que derivam dêsse álcool, e dos caracteres dêsses compostos.
(De âmylo)

* *Amilo*,
m. Ant.
O mesmo que amido.
(Lat. amylum)

* *Amiloforme*,
m.
Combinação de aldehido fórmico e amido.

* *Amiloide*,
m.
Variedade de cellulosa, ou princípio vegetal, de que se compõe a
parede das céllulas de certos cotylédones.
(Do gr. amulon + eidos)

* *Amilombe*,
f.
Rapariga, ao serviço particular das mulheres de alguns potentados
africanos.

* *Amim*,
m.
Magistrado administrativo, judicial e fiscal, entre os Moiros.
(Do ár.)

*Amimador*, m. Aquelle que amima.

* *Amimalhar*,
v. t.
Tratar com demasiado mimo.
(De mimalho)

*Amimar*,
v. t.
Dar mimo a; tratar com mimo.
Acariciar.

* *Amimia*,
f. Med.
Ausência de mímica ou perda da faculdade de utilizar os gestos
como sinaes.
(Do gr. a priv. + mimos)

* *Aminas*,
f. pl. Chím.
Corpos derivados do ammoníaco pela substituição de um ou mais dos
hydrogênios por um ou mais radicaes.

* *Amíneas*, f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o âmio.

* *Amineirar*, v. t. Bras. Dar feição ou hábitos de mineiro ou do natural de Minas-Geraes.

* *Amingoeira*, f. Prov. trasm. O mesmo que mangual.

* *Aminguar*, v. i. (e der) O mesmo que minguar, etc.

* *Amínia*, f. Uva vermelha do Brasil.

*Aminículo*, m. Ant. O mesmo que adminículo.

* *Aministrar*, v. t. Ant. O mesmo que ministrar. Cf. Rev. Lus., XVI, 2.

* *Aminos*, m. pl. O mesmo que aminas.

* *Aminta*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Amioca*, m. Pequeno peixe do Brasil, nas costas de Sergipe.

* *Amiostenia*,
f.
Deminuição da fôrça muscular.

* *Amiotaxia*, (csi)
f. Med.
Convulsões involuntárias, de origem reflexa, determinadas muitas vezes
por vários neurites.
(Do gr. a priv. + mus + taxis)

* *Amiotrofia*,
f. Med.
Atrofia dos músculos.
(Do gr. a priv. + mus + trophe)

* *Amir*, m. O mesmo que emir.

* *Amires*, f. O mesmo ou melhor que amíris.

* *Amiridáceas*, f. pl. O mesmo que amirídeas.

* *Amirídeas*,
f. pl.
Grupo de plantas dicotyledóneas, que comprehende o amíris.
(Do gr. amuron + eidos)

* *Amirina*,
f.
Substância branca, descoberta por Bonastre em certa goma.
(De amýris)

* *Amíris*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das burseráceas.
(Do gr. amuron)

* *Amisatina*,
f.
Producto chímico, que se obtém pela acção do ammoníaco sôbre
a isatina.

* *Amiseração*,
f.
Acto de se amiserar. Cf. Cortesão, Subs.

*Amiserar*,
v. t.
O mesmo que commiserar.
(De mísero)

*Amissão*,
f.
O mesmo que perda.
(Lat. amissio)

*Amissivel*,
adj.
O que se póde perder.
(Lat. amissibilis)

* *Amistade*,
f. Prov. minh.
O mesmo que amizade.
(Cast. amistad)

* *Amistar*,
v. t.
Tornar amigo.
Reconciliar: «quando te amistaste com elle». Camillo, Regicida, 97.
(Cast. amistar)

* *Amistoso*,
adj.
Amigável; próprio de amigo.
(T. cast.)

* *Amisular*,
v. t.
Pôr mísulas em.
Collocar sôbre mísulas.

* *Amisurado*,
adj. Náut.
Meio colhido, para não apanhar tanto vento: «com traquetes amisurados
sem outra alguma vela.
» Rot. do Mar-Vermelho, 45.
(Por amesurado, de mesurar)

* *Amita*,
f.
Designação genérica dos mineraes formados de grãos redondos.
(Do gr. ammos, areia)

* *Amito*, m. Açor. O mesmo que gáspea.

* *Amitre*, m. Gênero de coleópteros.

*Amiudadamente*, (mi-u)
adv.
Amiúde; com frequência.

*Amiudado*, (mi-u)
adj.
Frequente.

* *Amiudança*, (mi-u)
f. Ant.
Frequência.
Acto de amiudar^2.

* *Amiudar*,^1 (mi-u)
v. t.
Tornar miúdo.

*Amiudar*,^2 (mi-u)
v. t.
Tornar frequente.
Repetir.
(De amiúde)

*Amiúde*,
adv.
Frequentemente; repetidas vezes.
(Do lat. minute)

* *Amixia*, (csi)
f. Med.
Ausência de secreção do muco normal.
(Do gr. a priv. + muxa)

*Amizade*,
f.
Sentimento de quem é amigo.
Amor.
Dedicação.
Benevolência.
*
Nome de uma armação de pesca, na costa da Galé.
(Contr. de amizidade, do lat. amicitia)

* *Amizdade*,
f.
(Fórma archaica de amizade)

*Amizidade*,
f.
(Fórma pop. de amizade)
(Cp. amicidade)

* *Ammânia*,
f.
Gênero de plantas equatoriaes.
(De Ammann, n. p.)

* *Ammelida*,
f.
Substância branca amorpha, obtida pela acção dos álcalis e dos
ácidos sôbre a ammelina.

* *Ammelina*,
f.
Base chímica, obtida pela acção dos ácidos sobre o melam.

* *Ammíneas*, f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o âmmio.

* *Ammita*,
f.
Designação genérica dos mineraes formados de grãos redondos.
(Do gr. ammos, areia)

* *Ammóbata*,
m.
Serpente da Guiné.
(Do gr. ammos + bates)

* *Ammóbio*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. ammos, areia, e bios, vida)

* *Ammodendrão*,
m.
Planta leguminosa da Sibéria meridional.
(Do gr. ammos + dendron)

* *Ammodendro*,
m.
O mesmo que ammodendrão.

* *Ammódromo*,
m.
Pássaro conirostro, que vive em ilhotas, nas costas do Atlântico.
(Do gr. ammos + dromos)

*Ammódyte*,
m.
Peixe, semelhante
á enguia. Reptil, da fam. das víboras.
(Gr. ammodutes)

* *Ammódyto*,
adj.
Que vive na areia ou que se enterra na areia.
(Cp. ammódyte)

* *Ammólico*, adj. Diz-se dos saes que têm por base a ammolina.

* *Ammolina*,
f.
Base salificável, extrahida do óleo animal de Dippel.

*Ammónia*, f. O mesmo que ammónio^1.

* *Ammoniacado*, adj. Que tem sal ammoníaco.

*Ammoniacal*, adj. Que tem ammoníaco ou propriedades do ammoníaco.

* *Ammoniáceo*, adj. O mesmo que ammoniacado.

*Ammoníaco*,
m.
Gás, que se encontra no estado de combinação com os ácidos
chlorhýdrico e phosphórico na urina, e com os
ácidos acético e carbónico nas matérias animaes em putrefacção.
Adj.
O mesmo que ammoniacal.
(Gr. ammoniakos)

* *Ammonialdehydo*,
m.
Combinação de aldehydo e ammoníaco.

*Ammoniato*,
m.
Corpo, resultante da combinação do ammoníaco com um óxydo metállico.
(De ammónia)

* *Ammónico…*, Elemento, que entra na composição de certos adjectivos, para designar uma combinação em que entra ammoníaco: amónico-hýdrico, ammónico-potássico, etc. (De ammoníaco)

* *Ammoniemia*,
f.
Doença, determinada pela presença de ammoníaco ou dos seus saes
no sangue.
(Do gr. ammoniakos + haima)

* *Ammonieto*,
m.
O mesmo ou melhor que ammoniureto.

* *Ammonímetro*,
m.
Apparelho, para a dosagem do ammoníaco.
(Do gr. ammoniakos + metron)

*Ammónio*,^1
m.
Combinação hypothética de um equivalente de azoto e quatro de
hydrogênio.
(De ammoníaco)

*Ammónio*,^2 adj. Relativo a Jupíter Âmmon.

*Ammonite*,
f.
Gênero de molluscos cephalópodes.
(De Ammon, n. p.)

* *Ammonitídeos*, m. pl. Família de molluscos, que têm por typo a ammonite.

*Ammoniureto*,
m.
O mesmo que ammoniato.

*Ammonoíde*,
adj.
Diz-se das conchas, que se assemelham á ammonite.
(De Ammon, n. p. + gr. eidos)

*Ammóphila*,
f.
Planta leguminosa, muito vulgar em médãos, á beira-mar.
(Do gr. ammos + philos)

*Amnesia*,
f.
Perda de memória.
(Do gr. amnesis, de a priv. + mnaomai)

* *Amnesiar*, v. t. Causar amnesia a.

* *Amnéstico*,
adj.
Que faz perder a memória.
(De amnesia)

* *Amniático*, adj. Relativo ao âmnio: o feto, mergulhando no liquido amniático…

* *Amnícola*,
adj.
Que vive á beira de águas correntes.
(Do lat. amnis + colere)

* *Amniomancia*,
f.
Systema de adivinhação, fundado na inspecção do saco membranoso,
que ás vezes envolve a cabeça do recém-nascido.
(Palavra hybr. do lat. amnium + gr. manteia.)

* *Amniomanciano*,
m.
O mesmo que amniomante.

* *Amniomante*,
m.
Aquelle que pratica a amniomancia.

* *Amniótico*, adj. O mesmo que amniático.

*Amnistia*,
f.
Isenção collectiva de castigo, concedida pelo Estado, para certa ordem
de crimes.
(Do gr. amnestia)

*Amnistiar*,
v. t.
Conceder amnistia a.
Perdoar.

*Amo*,
m.
Dono da casa, em relação aos criados.
Senhor.
*
Marido da ama (que cria).
Ant.
Pedagogo.
Hospedeiro.
(Cp. ama)

* *Amóbata*,
m.
Serpente da Guiné.
(Do gr. ammos + bates)

* *Amóbio*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. ammos, areia, e bios, vida)

* *Amocambar*, v. t. Bras. Reunir em mocambo ou em mocambos. Bras. de Minas. Esconder, occultar.

* *Amochado*,
adj. Des.
Adoentado, engerido.
(De mocho)

* *Amochoir-se*,
v. t. Prov. beir.
Retrahir-se, tornar-se misanthropo.
Embiocar-se.
Encolher-se, retrahindo-se.
(De mocho. Cp. o bras. encorujar-se)

* *Amodelar*, v. t. O mesmo que modelar.

* *Amodendrão*,
m.
Planta leguminosa da Sibéria meridional.
(Do gr. ammos + dendron)

* *Amodendro*,
m.
O mesmo que amodendrão.

* *Amodernar*, v. t. Tornar moderno; dar feição moderna a. Cf. Filinto, XVII, 139.

*Amódite*,
m.
Peixe, semelhante á enguia.
Reptil, da fam. das víboras.
(Gr. ammodutes)

* *Amódito*,
adj.
Que vive na areia ou que se enterra na areia.
(Cp. ammódyte)

*Amodorrar*,
v. t.
Causar modorra a; fazer cair em modorra.
*
Tornar somnolento.

* *Amódromo*,
m.
Pássaro conirostro, que vive em ilhotas, nas costas do Atlântico.
(Do gr. ammos + dromos)

* *Amoedação*, (mo-e)
f.
Acto de amoedar. Cf. Castilho, Fastos, I, 352.

*Amoedar*, (mo-e)
v. t.
Reduzir a moéda.
Cunhar.
(De moéda)

* *Amoedável*, (mo-e)
adj.
Que se póde amoedar.

*Amoestar*, (mo-es) v. t. (e der.) O mesmo que admoestar, etc.

*Amófila*,
f.
Planta leguminosa, muito vulgar em médãos, á beira-mar.
(Do gr. ammos + philos)

*Amofinação*,
f.
Acto de amofinar.

*Amofinador*,
m.
Aquelle que amofina.

*Amofinar*,
v. t.
Tornar mofino.
Affligir; apoquentar.

* *Amofinativo*, adj. P. us. Que causa amofinação.

* *Amoinar*, v. i. Gír. Pedir esmola.

* *Amoirado*, adj. Agr. Levantado em moirão. Cf. Techn. Rur., 565.

* *Amoiriscar*,
v. t.
Dar aspecto ou feitio moirisco a.
V. i.
Ter feição de moiro. Cf. Fenix Renasc., V, 46.

* *Amoiroar*,
v. i. Prov.
Encostar-se, postar-se: Costumava amoiroar á porta da namorada.
Prov. beir.
Quedar-se (o gado) nas horas de calor, arquejante e muito junto.
(Provavelmente, de moirão)

* *Amoitar-se*,
v. p. Bras.
Esconder-se.
(De moita)

* *Amojada*,
adj. f. Bras. de Minas.
Muito prenhe.
(De amojar)

*Amojar*,
v. t. Ant.
Mungir.
Encher de leite.

*Amojo*,
m.
Apojadura; entumecimento, produzido pelo leite nos peitos das mulheres
e nas tetas dos animaes.
Bot.
Estado lactescente dos grãos de cereaes.
(De amojar)

*Amolação*,
f.
O mesmo que amoladura.
* Bras. de Minas.
Incômmodo, maçada.
(De amolar^1)

*Amolada*, f. O mesmo que amoladura.

*Amoladela*, f. O mesmo que amoladura.

*Amolador*,
m.
Aquelle que amola.
Aquelle que, por offício, amola em rebôlo navalhas, tesoiras, etc.

*Amoladura*,
f.
Acto de amolar^1.
Resíduo do rebôlo, que fica na água com que se abranda o mesmo rebôlo.

* *Amolancar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que amolgar.

*Amolar*,^1
v. t.
Afiar; tornar cortante.
Fam.
Amolgar.
Meter em difficuldades.
Enganar.
* Bras.
Enfadar, falando.
Molestar, causticar.
V. i. Fam.
Ficar meditando no que se ouviu.
(Do lat. mola, mó)

* *Amolar*,^2 v. t. T. de Baião. Fazer recuar.

* *Amolatar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que amolgar.
(De molle)

*Amoldar*,
v. t.
Ajustar ao molde; moldar.
Modelar.
Acostumar.

* *Amoldável*, adj. Que se póde amoldar.

* *Amolecar*,
v. t. Bras.
Tratar indecorosamente.
Rebaixar.
Ridiculizar.
(De moleque)

*Amolecedor*,
m.
Aquelle que amolece.

*Amolecer*,
v. t.
Tornar mole.
Enervar.
Abrandar.
Commover.
V. i.
Tornar-se mole.
(Lat. mollescere)

*Amolecimento*,
m.
Acção de amolecer.
Brandura.
Enfraquecimento: amolecimento cerebral.

* *Amolegar*,
v. t.
Tornar mole.
Amachucar, amolgar. Cp. Filinto. X. 28.

*Amolentar*,
v. i.
O mesmo que amolecer.
(De molle)

* *Amolestar*, v. t. O mesmo que molestar. Cf. Camillo, Regicida, 99.

*Amolgadura*,
f.
Acto de amolgar.
Mossa, em objecto amolgado.

*Amolgamento*,
m.
O mesmo que amolgadura.

*Amolgar*,
v. t.
Contundir.
Esmagar.
Abater; achatar.
Impressionar.
Obrigar a ceder; derrotar.
(Do lat. emollicare)

* *Amolgável*, adj. Que se póde amolgar.

* *Amólico*, adj. Diz-se dos saes que têm por base a amolina.

* *Amolina*, f. Base salificável, extrahida do óleo animal de Dippel.

* *Amollatar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que amolgar.
(De molle)

*Amollecedor*,
m.
Aquelle que amollece.

*Amollecer*,
v. t.
Tornar molle.
Enervar.
Abrandar.
Commover.
V. i.
Tornar-se molle.
(Lat. mollescere)

*Amollecimento*,
m.
Acção de amollecer.
Brandura.
Enfraquecimento: amollecimento cerebral.

* *Amollegar*,
v. t.
Tornar molle.
Amachucar, amolgar. Cp. Filinto. X. 28.

*Amollentar*,
v. i.
O mesmo que amollecer.
(De molle)

*Amologadela*,
f.
O mesmo que amolgadura.

*Amomáceas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas, que têm por typo o amomo.
(De amomáceo)

* *Amomáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao amomo.

*Amomeáceas*, f. pl. O mesmo que amomáceas.

*Amômeas*, f. pl. (V. amomáceas)

*Amomo*,
m.
Gênero de plantas odoríferas.
(Gr. amomon)

* *Amomocarpo*,
m.
Fruto fóssil de argilas terciárias.

* *Amoncalhar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que amoncanhar.

* *Amoncanhar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que amarfanhar.

*Amónia*, f. O mesmo que amónio^1.

* *Amoniacado*, adj. Que tem sal amoníaco.

*Amoniacal*, adj. Que tem amoníaco ou propriedades do amoníaco.

* *Amoniáceo*, adj. O mesmo que amoniacado.

*Amoníaco*,
m.
Gás, que se encontra no estado de combinação com os ácidos
chlorhýdrico e phosphórico na urina, e com os
ácidos acético e carbónico nas matérias animaes em putrefacção.
Adj.
O mesmo que amoniacal.
(Gr. ammoniakos)

* *Amonialdeído*,
m.
Combinação de aldehydo e amoníaco.

*Amoniato*,
m.
Corpo, resultante da combinação do amoníaco com um óxydo metállico.
(De ammónia)

* *Amónico…*, Elemento, que entra na composição de certos adjectivos, para designar uma combinação em que entra amoníaco: amónico-hýdrico, amónico-potássico, etc. (De ammoníaco)

* *Amoniemia*,
f.
Doença, determinada pela presença de amoníaco ou dos seus saes
no sangue.
(Do gr. ammoniakos + haima)

* *Amonieto*,
m.
O mesmo ou melhor que amoniureto.

* *Amonímetro*,
m.
Apparelho, para a dosagem do amoníaco.
(Do gr. ammoniakos + metron)

*Amónio*,^1
m.
Combinação hypothética de um equivalente de azoto e quatro de
hydrogênio.
(De ammoníaco)

*Amónio*,^2 adj. Relativo a Jupíter Âmon.

*Amonite*,
f.
Gênero de molluscos cephalópodes.
(De Ammon, n. p.)

* *Amonitídeos*, m. pl. Família de molluscos, que têm por typo a amonite.

*Amoniureto*,
m.
O mesmo que amoniato.

*Amonoíde*,
adj.
Diz-se das conchas, que se assemelham á amonite.
(De Ammon, n. p. + gr. eidos)

*Amontado*,
adj. Prov. trasm.
Que anda a monte.
Fugitivo.
(De amontar^1)

* *Amontanhar*,
v. i.
Elevar-se como montanha.
Avolumar-se: «deixou amontanhar os callos». Camillo, Mulher Fatal,
26.

*Amontar*,^1
v. t.
Dar fórma de monte a.
Deixar ir para o monte.
Fazer andar no monte.

* *Amontar*,^2
v. i.
Importar.
Elevar-se: a despesa amontou a mil ducados.
Prov. alent.
Apparecer, mostrar-se, assomar: quando a lua amontava…
* V. t. e i. Prov.
O mesmo que montar.

* *Amontijar*, v. t. Prov. alent. Cavar (a terra), formando montijos.

* *Amontilhar*, v. t. O mesmo que amontijar. Cf. Techn. Rur., 66.

* *Amontôa*,
f.
Operação agrícola de chegar o terreno para o pé das plantas que são
susceptíveis de raízes adventícias.
(De amontoar)

*Amontoação*,
f.
Acção de amontoar.

*Amontoador*,
m.
Aquelle que amontôa.
*
Espécie de charrua simples ou arado de duas aivecas, para levantar
a terra e aconchegá-la ás plantas.

*Amontoamento*,
m.
O mesmo que amontoação.
Acumulação; montão.

*Amontoar*,
v. t.
Pôr em montão.
Juntar desordenadamente, acumular.
V. i.
Subir, erguer-se, á maneira de montão.

*Amonturar*, v. t. Juntar em monturo.

* *Amoorado*, adj. Ant. O mesmo que enfermo. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern.

*Amor*,
m.
*
Conjunto de phenómenos cerebraes e affectivos, que constituem o
instincto sexual.
Affeição profunda de alguém a indivíduo de sexo differente.
Objecto dessa affeição: és o meu amor.
Affecto a pessôas ou coisas: amor ás riquezas. Paixão.
Enthusiasmo.
* Ant.
Favor, graça, mercê.
* Fam. Loc. prepos.
Por amor de, por causa de: fugiu logo, por amor de evitar a polícia.
(Lat. amor)

* *Amor-de-hortelão*,
m.
Planta rubiácea, (galium aparine, Lin.).

* *Amor-do-campo*, m. Bras. Desmódio rasteiro.

* *Amor-perfeito*,
m.
Espécie de violáceas, que abrange plantas, cujas flôres, de cinco
pétalas, apresentam as mais variadas côres.

*Amora*,
f.
Fruto da amoreira e de algumas espécies de silvas.
(Lat. mora, pl. de morum)

*Amorado*,^1 adj. Que tem côr de amora.

* *Amorado*,^2
m. e adj. Prov. alg.
O mesmo que namorado.
(De amor)

* *Amoral*,
adj. Neol.
O mesmo que immoral.
Que não reconhece lei moral.
(Do gr. a priv. + moral)

*Amorar*, v. t. Ant. Esconder; guardar. V. p. Ant. Mudar de morada. Fugir. (De morada)

* *Amoratado*, adj. Prov. trasm. Que tem muito amor.

* *Amorativo*,
adj.
Próprio para amar: «o eu amorativo». Camillo, Senh. do P. de
Ninães
, 30.

*Amorável*,
adj.
Que trata com amor; terno; affável.
Em que há affeição ou ternura.

*Amoravelmente*, adv. De modo amorável.

*Amordaçar*,
v. t.
Pôr mordaça em.
Açamar.
Impedir de falar: esta lei veio amordaçar os jornalistas.

* *Amoreia*, f. Pequeno peixe do Brasil.

*Amoreira*,
f.
Árvore, da fam. das moráceas, e de que são principaes espécies a
amoreira branca e a amoreira negra.
(B. lat. moraria)

*Amoreiral*, m. Lugar plantado de amoreiras.

* *Amorenado*, adj. Tirante a moreno; quási moreno.

* *Amorento*, adj. Des. Que tem amores; enamorado.

*Amores*, ()
m. pl.
Namôro.
Objecto amado.
Tempo em que se ama.
(Pl. de amor)

* *Amores-de-burro*, m. pl. Prov. Planta da fam. das compostas, (kerneria pilosa).

*Amorete*, (mo-rê) m. Ant. Tecido, entrançado de prata.

* *Amoreuxia*, (csi)
f.
Género de plantas americanas.

* *Amorfa*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. a priv. e morphe)

* *Amorfanhar*, v. t. O mesmo que amarfanhar. Cf. J. Dinis, Morgadinha, 295.

*Amorfo*,
adj.
Que não tem fórma determinada.
(Do gr. a priv. + morphe)

* *Amorfófalo*,
m.
Planta dos jardins.

* *Amorfófito*,
adj.
Que tem flôres irregulares ou anormaes.
(Do gr. a priv. + morphe + phuton)

* *Amorfosoma*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Amoricos*,
m. pl.
Amores ligeiros: namôro.
(De amores)

*Amorífero*,
adj.
Que encerra amor.
Que provoca amor.
(Do lat. amor + ferre)

*Amorim*, f. e adj. Designação de três variedades de pêras, uma das quaes é talvez a conhecida por lambe-lhe-os-dedos. (Segundo alguns, de Amorim, n. p. de uma pov. minh.; mais provavelmente corr. pop. de amerim)

*Amorinhos*, m. pl. O mesmo que amoricos.

* *Amorio*,
m.
O mesmo que amoricos.
Ant.
Amizade, relações cordiaes.

* *Amoriscado*,
adj.
Namorado ou próprio de namorado: «donzellas amoriscadas». Camillo,
Freira no Subt., 14. «Sorrisos amoriscados». Idem, Caveira.

* *Amoriscar-se*,
v. p.
Tomar amorios: «ella amoriscara-se do padre». Camillo, Eusébio.
(T. cast.)

*Amormado*,
adj.
Doente de mormo.
Adoentado.

*Amornar*,
v. t.
Tornar morno, tépido.
Aquecer levemente.

*Amornecer*, v. t. O mesmo que amornar. V. i. Ficar morno.

* *Amornetado*, adj. ? «…a uso de galantes amornetados». Aulegrafia, 1.

* *Amorosa*,
f. Ant.
Música de instrumento de corda, acompanhando motivos melodiosos ou
sentimentaes.
Planta medicinal do Brasil.
(De amoroso)

*Amorosamente*,
adv.
De modo amoroso.
Com amor.

* *Amorosidade*,
f.
Qualidade do que é amoroso.

*Amoroso*,^1
adj.
Que tem amor; carinhoso.
Suave.
Meigo.

} *Amoroso*,^2 (óssò)
adj.
Termo, indicativo de que a peça musical, que êlle precede, deve sêr
executada com ternura e graça.
(T. it.)

* *Amorpha*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. a priv. e morphe)

*Amorphia*,
f.
Deformidade; carência de fórma determinada.
(De amorpho)

*Amorpho*,
adj.
Que não tem fórma determinada.
(Do gr. a priv. + morphe)

* *Amorphóphalo*,
m.
Planta dos jardins.

* *Amorphóphyto*,
adj.
Que tem flôres irregulares ou anormaes.
(Do gr. a priv. + morphe + phuton)

* *Amorphosoma*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Amorrinhar-se*,
v. p.
Adoecer de morrinha.
Ext.
Enfraquecer; alquebrar-se.

* *Amorsegar*, v. t. O mesmo que morsegar.

*Amortalhadeira*,
f.
Mulher, que amortalha defuntos.

*Amortalhador*, m. e adj. O que amortalha.

*Amortalhar*,
v. t.
Envolver em mortalha.
Vestir com hábito grosseiro, por penitência ou desprendimento.

* *Amorteamento*,
m.
Acto ou effeito de amortear.

* *Amortear*,
v. t. Des.
Desalentar, desanimar.
(De morte)

*Amortecer*, v. t. Fazer ficar como morto. Enfraquecer; abrandar. V. i. Desfallecer. Afroixar: a luz amortecia.

*Amortecimento*,
m.
Acção de amortecer.
Enfraquecimento.

* *Amortiçar-se*, v. p. Tornar-se mortíço: extinguir-se. Cf. Camillo, Quéda de um Anjo, 223.

* *Amortido*, m. Ant. O mesmo que pináculo.

* *Amortificado*, adj. O mesmo que amortecido. Cf. Cortesão, Subs.

* *Amortificar*,
v. t.
O mesmo que amortecer: «esta má semente dos infieis mortificaria
toda bôa semente
». Azurara, Chrón. de D. João I, c. LXIX.

*Amortização*,
f.
Acção de amortizar.

*Amortizar*,
v. t.
Extinguir (dividas) a pouco e pouco, ou em prestações.
Passar (bens) para as chamadas corporações de mão morta.
(Do lat. hyp. admortitiare)

*Amortizável*, adj. Que se póde amortizar; que deve sêr amortizado.

*Amorudo*,
adj. Chul.
Apaixonado.
Inclinado ao amor.

*Amossar*, v. t. Fazer mossas em.

*Amossegar*, v. t. (e der.) O mesmo que amorsegar, etc.

* *Amostado*, adj. Que sabe a mosto. Cf. Techn. Rur., 156 e 161.

* *Amostardado*, adj. Temperado com mostarda. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 309.

*Amostra*,
f.
Acto de amostrar.
Sinal.
Modêlo.
Exposição.

* *Amostradora*,
f. Gír.
Lanterna.
(De amostrar)

*Amostrar*, v. t. (e der.) O mesmo que mostrar, etc.

* *Amostrinha*,
f. Bras.
Rapé.
(De amostra)

* *Amota*, f. O mesmo que mota.

*Amotar*, v. t. Guarnecer de motas.

*Amotinação*,
f.
Acto de amotinar.

*Amotinadamente*, adv. Com motim, com alvorôço.

*Amotinador*,
m.
Aquelle que amotina.

*Amotinar*,
v. t.
Pôr em motim; alvoroçar.
Sublevar; revoltar.

* *Amotinável*, adj. Que facilmente se amotina.

*Amoucado*,^1 adj. Um tanto mouco.

*Amoucado*,^2 adj. Feito amouco.

*Amouco*,
m.
Aquelle que, na Índia, jura morrer pelo seu chefe. Cf. Couto, Déc. IV,
l. VII, c. 14.
Fig.
Homem servil, que em tudo, e á custa de tudo, defende e lisonjeia seus
superiores ou chefes.
(Talvez do mal.)

* *Amourado*, adj. Agr. Levantado em mourão. Cf. Techn. Rur., 565.

* *Amouriscar*,
v. t.
Dar aspecto ou feitio mourisco a.
V. i.
Ter feição de mouro. Cf. Fenix Renasc., V, 46.

* *Amouroar*,
v. i. Prov.
Encostar-se, postar-se: Costumava amouroar á porta da namorada.
Prov. beir.
Quedar-se (o gado) nas horas de calor, arquejante e muito junto.
(Provavelmente, de mourão)

*Amover*,
v. t.
Afastar.
Desapossar.
(Do lat. amovere)

*Amovibilidade*,
f.
Qualidade do que é amovível.

*Amovível*,
adj.
Que póde ser afastado, transferido.
Transitório.
(De amover)

*Amoxamar*,
v. t.
Secar como moxama.
Tornar magro.

* *Ampa*, m. Figueira de Madagáscar.

* *Ampalária*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Ampallária*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Amparada*, f. Des. Lugar amparado ou abrigado. Cf. Lendas da Índia, I, 27.

* *Amparadamente*, adv. Com amparo.

*Amparador*, m. Aquelle que ampara.

*Amparamento*,
m.
(V. amparo)

*Amparar*,
v. t.
Servir de amparo a; suster; estear: amparar uma videira.
Defender.
Patrocinar: amparar os desvalidos.
(B. lat. imparare)

* *Amparável*,
adj. Des.
Que dá amparo.
Que proporciona bôa fortuna: «altos poderes das amparáveis
fadas
». Filinto, VIII, 85.

*Amparo*,
m.
Acção de amparar.
Coisa ou pessoa que ampara: fôste o meu amparo.
Esteio: Auxílio.
Defesa.
Protecção.
Resguardo.
Refúgio.

* *Ampédio*, m. O mesmo que âmpedo.

* *Ampélico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém dos productos do óleo de xisto
rectificado, por meio do ácido nítrico.

* *Ampelideáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que ampelídeas.

*Ampelídeas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm a vinha por typo.
(De ampelídeo)

*Ampelídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante á vinha.
(Do gr. ampelos + eidos)

*Ampelina*,
f.
Oleo amarelo, semelhante ao creosote.
(Do gr. ampelos)

*Ampelite*,
f.
Xisto argilloso, que se usou no tratamento das videiras.
(Do gr. ampelos)

* *Ampelócera*,
f.
Gênero de árvores americacas, de fôlhas alternas e flôres
hermaphroditas ou polýgamas.

* *Ampelocisso*,
f.
Um dos gêneros de videiras, em que se divide a família das ampelídeas.
(Do gr. ampellos + lat. cissus)

* *Ampeloderme*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.

*Ampelografia*,
f.
Tratado das vinhas, mais ou menos prático.
(Cp. ampelógrapho)

*Ampelógrafo*,
m.
Aquelle que escreve, scientificamente, a respeito das vinhas.
(Do gr. ampelos + graphein)

*Ampelographia*,
f.
Tratado das vinhas, mais ou menos prático.
(Cp. ampelógrapho)

*Ampelógrapho*,
m.
Aquelle que escreve, scientificamente, a respeito das vinhas.
(Do gr. ampelos + graphein)

* *Ampelologia*,
f.
Conjunto dos princípios ou theorias respeitantes á cultura e
tratamento da vinha.
(Do gr. ampelos + logos)

* *Ampelológico*, adj. Relativo á ampelologia.

* *Ampelópse*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das ampelídeas.
(Do gr. ampelos + opsis)

* *Ampeloterapia*,
f.
Tratamento de doenças por meio das uvas. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm.,
172 e 173.

* *Ampelotherapia*,
f.
Tratamento de doenças por meio das uvas. Cf. E. Monin, Hyg. do Estôm.,
172 e 173.

* *Ampembre*,
f.
Espécie de cabra africana.

* *Ampere*, m. O mesmo que ampério.

* *Ampérea*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(De Amper, n. p.)

* *Amperímetro*,
m. Phýs.
Apparelho, para medir o número de ampérios de uma corrente eléctrica.
(De ampério + gr. metron)

* *Ampério*,
m. Phýs.
Unidade de medida eléctrica, correspondente á passagem de um culômbio
por segundo.
(De Ampèr, n. p. Cp. cast. amperio)

* *Ampério-hora*, m. Phýs. Corrente eléctrica de um ampério numa hora.

* *Amperómetro*,
m.
(V. amperímetro)

* *Amphacantho*,
m.
Peixe do Oceano Índico.
(Do gr. amphi + akantha)

* *Amphanto*,
m.
Receptáculo vegetal, que envolve e protege a flôr, como no figo.
(Do gr. amphi + anthos)

* *Amphásia*,
f.
Insecto coleóptero pentâmero da América do Norte.
(Do gr. amphi + asis)

* *Amphi…*,
pref.
(design. de dois lados ou de dualidade)
(Do gr. amphi)

* *Amphião*,
m.
Crustáceo do Oceano Índico.
(Gr. Amphion)

* *Amphiarthrose*,
f. Anat.
União íntima de duas superfícies articulares, por meio de um corpo
fibro-cartilaginoso, simples e elástico.
(Do gr. amphi + arthrosis)

* *Amphibiano*, adj. P. us. O mesmo que amphíbio. M. pl. O mesmo que batrácios.

*Amphíbio*,
m. e adj.
Diz-se do animal e da planta, que vivem na terra e na água.
Fig.
Aquelle que sustenta opiniões oppostas ou segue duas profissões
differentes.
(Do gr. amphi + bios)

* *Amphibiographia*,
f.
Descripção dos animaes amphíbios.
(Do gr. amphibios + graphein)

* *Amphibiologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos animaes amphíbios.
(Do gr. amphibios + logos)

* *Amphibiológico*,
adj.
Relativo á amphibiologia.

* *Amphibiólogo*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo da amphibiologia.

* *Amphíbola*,
f.
O mesmo que amphíbolo.

* *Amphibolia*,
f.
Equívoco, que, segundo Kant, consiste em considerar da mesma fórma e
attribuir á mesma faculdade objectos próprios de faculdades differentes.
(Cp. amphíbolo)

* *Amphibólico*, adj. Diz-se dos mineraes, em que entra o amphíbolo, como parte constituinte.

* *Amphibolífero*,
adj.
Que encerra amphíbolo.
(De amphibolo, + lat. ferre)

* *Amphibolita*,
f.
Rocha, composta quási exclusivamente de amphíbolo.

*Amphíbolo*,
m.
Substância mineral, composta de sílica, cal, magnésia e, ás vezes,
óxydo de ferro e de manganés.
(Gr. amphibolos)

*Amphibologia*,
f.
Sentido ambíguo.
Disposição de palavras, que permitte mais de um sentido.
(Do gr. amphibolos + logos)

*Amphibologicamente*,
adv.
De modo amphibológico.

*Amphibológico*,
adj.
Que encerra amphibologia.
Ambíguo.

*Amphibologista*,
m.
Aquelle que escreve ou fala amphibologicamente.

* *Amphiboloide*,
adj.
Que tem amphíbolo.
(Do gr. amphibolos + eidos)

* *Amphibolóstylo*, adj. Bot. Diz-se das plantas, cujo estilete é pouco visível.

* *Amphiboloxisto*, m. Miner. Rocha primitiva, em que predomina o quartzo e a horneblanda.

*Amphíbraco*,
m.
Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba longa entre duas breves.
(Do gr. amphi + brachus)

* *Amphicarpo*,
m.
Planta, da fam. das gramíneas.
(Do gr. amphi + karpos)

* *Amphícomo*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Amphicrânia*,
f.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. amphikranos)

*Amphídases*,
m. pl.
Insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. amphidasus)

* *Amphideão*, m. Anat. Orifício do útero.

* *Amphidésmio*,
m.
Gênero de plantas polypódeas.

* *Amphidesmo*,
m.
Mollusco acéphalo.
(Do gr. amphi + desmos)

* *Amphido*,
m. Chím.
Sal, de composição ternária, resultante da combinação de um ácido
com qualquer base, (seg. Berzélio).

* *Amphídoro*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Amphidoxa*, (csa)
f.
Gênero de plantas compostas, na África austral.

* *Amphidromia*,
f.
Festa, com que os antigos Gregos saudavam os nascimentos e em que davam
nome aos recém-nascidos.
(Do gr. amphidromos)

* *Amphigênias*,
f. pl.
Vegetaes, que têm desenvolvimento discoide.
(Cp. amphigênio)

* *Amphigênico*, adj. Relativo ás amphigênias.

*Amphigênio*,
m.
Silicato de potassa e de alumina.
(Do gr. amphi + genos)

* *Amphigenita*,
f.
Basalto, em que o feldspatho é substituido em grande parte pelo
amphigênio.

* *Amphiglossa*,
f.
Gênero de plantas da fam. das compostas.
(Gr. amphiglossos)

* *Amphigonia*,
f.
Geração sexual.
(T. criado por Spencer)

*Amphiguri*,
m.
Discurso ou trecho, feito para sêr inintelligível. Qualquer peça
literária, desordenada e sem sentido.
(Gr. amphigouri)

*Amphiguricamente*,
adv.
De modo amphigúrico.

*Amphigúrico*, adj. Que encerra amphiguri.

* *Amphigurítico*, adj. Que tem fórma de amphiguri. Cf. Herculano, Carta a Torresão.

* *Amphíloco*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Amphílopho*,
m.
Planta americana, da fam. das begoniáceas.
(Do gr. amphi + lophos)

*Amphímacro*,
m.
Pé de verso grego ou latino com uma sýllaba breve entre duas longas.
(Do gr. amphi + makros)

* *Amphímeno*,
m.
Gênero de leguminosas.

* *Amphimétrico*,
adj.
Diz-se de qualquer substância mineral, cujos crystaes offerecem
incidência igual em certas faces.
(Do gr. amphi + metron)

* *Amphimónia*,
f.
Gênero de leguminosas.

* *Amphiodonte*,
m.
Gênero de peixes da América do Norte.

* *Amphioxo*, (cso)
m.
Pequeno peixe, sem crânio nem cérebro, que vive occulto nas areias
do Mediterrâneo.

* *Amphipira*,
f.
Gênero de lepidópteros.

* *Amphipneustos*,
m. pl.
Classe de reptis, com dois apparelhos respiratórios.
(Do gr. amphi + pneo)

*Amphípodes*,
m. pl.
Ordem ou sub-ordem de crustáceos, que têm duas qualidades de pés,
para nadar e saltar.
(Do gr. amphi + pous, podos)

* *Amphipogão*,
m.
Gênero de gramíneas.

* *Amphipróstylo*,
m.
Diz-se de alguns templos antigos, com duas ordens de columnas, uma na
parte anterior e outra na posterior.
(Do gr.)

* *Amphíptero*, m. Heráld. Dragão ou serpente com asas de morcego.

* *Amphisarca*,
m.
Fruto plurilocular, indehiscente, exteriormente duro e interiormente
carnudo.

*Amphisbena*,
f. P. us.
Serpente, que parece têr duas cabeças, uma em cada extremidade.
(Do gr. amphi + bainein)

* *Amphiscianos*, m. pl. O mesmo que amphíscios.

*Amphíscios*,
m. pl.
Habitantes das regiões equatoriaes, que umas vezes projectam a sua
sombra para o norte e outras para o sul, conforme o Sol está abaixo ou
acima do Equador.
(Do gr. amphi + skia)

* *Amphiscópia*,
f.
Gênero de acantáceas brasileiras.

* *Amphistauro*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Amphístomos*, m. pl. Gêneros de gusanos intestinaes.

* *Amphithálamo*,
m.
Compartimento, annexo ao quarto da cama, nas habitações gregas e
romanas, e em que dormiam ou trabalhavam as escravas.
(Lat. ampithalamus)

*Amphitheatral*, adj. Que diz respeito a amphitheatro.

* *Amphitheátrico*,
adj.
O mesmo que amphitheatral. Cf. Castilho, Fastos, I,
311 e 312.

*Amphitheatro*,
m.
Antigo edifício oval ou circular, para espectaculos de feras ou
gladiadores, e para representações.
Construcção circular, com degraus, nos theatros, nas escolas, etc.
Os espectadores.
(Gr. amphitheatron)

*Amphitrite*,
f.
Gênero de vermes marinhos.
Fig.
O mar.
(Do gr. Amphitrite, n. p.)

* *Amphítropo*,
adj.
Diz-se, em Botânica, do embryão recurvado, cujas duas extremidades se
dirigem ambas para o hilo.
(Do gr. amphi + trepein)

*Amphitryão*,
m.
O dono da casa, em que se serve jantar lauto a muitos convidados.
Aquelle que paga as despezas de uma comezaina.
(Do gr. Amphitruon, n. p.)

* *Amphitryónio*, adj. Próprio de amphitryões. Cf. Eufrosina, prólogo.

* *Amphiúma*,
f.
Gênero de reptis.

* *Amphodiplopia*,
f.
Vício da visão que apresenta os objectos duplicados em ambos os olhos.
(De amphi + diplonia)

* *Amphodonte*,
m.
Gênero de leguminosas.

* *Amphoral*, adj. Poét. Contido em âmphora.

* *Amphoricidade*, f. Med. Existência do ruído amphórico dentro do peito.

*Amphórico*,
adj.
Diz-se do som, que se ouve dentro do peito auscultado, pela semelhança
com o som que se obtém, soprando para dentro de uma âmphora vazia.
(De âmphora)

* *Amphyciclo*,
m. P. us.
O crescente da lua.
(Do gr. amphi + kuklos)

*Amphyctiões*,
m. pl. Ant.
Representantes dos Estados gregos, que se reuniam para deliberar sôbre
negocios geraes.
(Do gr. amphiktuon)

*Amphyctionia*,
f.
Reunião dos amphyctiões.
Direito de sêr representado nessa assembleia.
(Do gr. amphiktuon)

* *Amphyctiónio*, adj. Relativo aos amphyctiões.

*Amplamente*,
adv.
Com largueza.
De modo amplo.

*Amplectivo*,
adj.
Diz-se, em botânica, do órgão que abrange outro.
(Melhor se diria amplexivo).
(Do lat. amplecti)

*Amplexicaule*,
adj.
Diz-se da parte da planta, que abraça o caule.
(De amplexo + caule)

* *Amplexifloro*,
adj.
Que abraça a flôr, (falando-se de certos órgãos vegetaes).
(De amplexo + flôr)

* *Amplexifólio*, adj. Diz-se das plantas, cujas fôlhas são amplexicaules.

*Amplexo*,
m.
O mesmo que abraço.
(Lat. amplexus)

*Ampliação*, f. Acto ou effeito de ampliar.

*Ampliadamente*, adv. Com ampliação.

*Ampliador*, m. Aquelle que amplia.

*Ampliar*,
v. t.
Tornar amplo.
Alargar.
Estender.
(Lat. ampliare)

* *Ampliatifloro*,
adj.
Diz-se da corôa das synanthéreas, quando composta de flôres com
corollas amplificadas.
(Do lat. ampliatus + flos)

* *Ampliatiforme*,
adj. Bot.
Que tem grandes dimensões.
(Do lat. ampliatus + forma)

*Ampliativo*,
adj.
Que amplia.
Que serve para ampliar.

*Ampliável*, adj. Que póde sêr ampliado.

*Amplidão*,
f.
Qualidade do que é amplo.
Largueza.
Extensão.
(Lat. amplitudo)

*Amplificação*,
f.
Acto de amplificar.

*Amplificadamente*,
adv.
Com amplificação.

*Amplificador*,
m.
Aquelle que amplifica.

*Amplificar*,
v. t.
Fazer amplo.
Dilatar.
Tornar maior o que já era grande.
O mesmo que ampliar.
(Do lat. amplificare)

*Amplificativo*, adj. O mesmo que ampliativo.

*Amplificável*, adj. O mesmo que ampliável.

*Amplitude*, f. O mesmo que amplidão.

*Amplo*,
adj.
Espaçoso.
Extenso.
Dilatado.
Largo: estrada ampla.
(Do lat. amplus)

* *Ampolla*, () f. (e der.) O mesmo que empôla, etc.

* *Amprom*,
adv. Ant.
Adeante.
Em direitura.

* *Ampula*,
f. Ant.
Âmbula.
Redoma.
Frasco.
Galheta.
(Lat. ampulla)

* *Ampuláceo*, adj. O mesmo que ampular.

* *Ampular*, adj. Que tem fórma de ampula.

*Ampulheta*, (lhê)
f.
Relógio de areia.
Ant.
Pequena âmbula.
(Cast. ampolleta)

* *Ampulla*,
f. Ant.
Âmbula.
Redoma.
Frasco.
Galheta.
(Lat. ampulla)

* *Ampulláceo*, adj. O mesmo que ampullar.

* *Ampullar*, adj. Que tem fórma de ampulla.

*Amputação*, f. Acto de amputar.

*Amputar*,
v. t.
Cortar (um membro do corpo).
Mutilar.
Eliminar.
Reduzir.
(Lat. amputare)

* *Amsterdamês*,
m.
Aquelle que é natural de Amsterdão. Cf. Ortigão. Hollanda.

*Amuadamente*, adv. Com amúo.

*Amuado*, adj. Que tem amúo, que se afasta ou se retrai desgostoso. * Guardado ou enthesoirado sem render, (falando-se de dinheiro ou riqueza): «tem delles (oiro e diamantes), amuados cúmulos». Filinto, Vida de D. Man., I, 370.

* *Amuador*, adj. Que amua facilmente. Cf. Filinto, XIII, 263.

* *Amuamento*,
m.
Acto de amuar. Cf. Filinto, XX, 175.

*Amuar*, v. t. Fazer que (alguém) tenha amúo. V. i. e v. p. Tomar amúo; mostrar, pelo aspecto, gestos ou silêncio, que está escandalizado ou mal disposto. * Prov. trasm. Baixar de preço. (Cp. fr. moue)

* *Amuganhar*,
v. t. T. do Fundão.
Prostrar com pancadas.
Vencer numa contenda.

*Amulatado*, adj. Que tem côr de mulato.

*Amulatar-se*, v. p. Tomar a côr de mulato.

*Amulético*, adj. Relativo a amuletos.

*Amuleto*, ()
m.
Objecto, que os supersticiosos julgam desviar malefícios e desgraças,
em o trazendo consigo.
Talisman.
Preservativo.
(Lat. amuletum)

* *Amulherar-se*, v. p. Tomar modos de mulher; effeminar-se.

*Amulherengado*, adj. Que tem modos de mulher; effeminado.

* *Amulherengar-se*, v. p. Fazer-se mulherengo.

*Amumiar*, v. t. Tornar semelhante a múmias.

* *Amunicionar*, v. t. Prover de munições. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, 389.

*Amúo*,
m.
Enfado, mau humor, traduzido no aspecto, silêncio ou gestos.
(De amuar)

*Amura*,
f. Náut.
Cabo, com que se mareiam os papafigos e as velas menores, cutellos
e varredoiras.
Lugar á prôa, a um e outro bordo, onde ficam os paus da amura.

*Amurada*,^1 f. Náut. Prolongamento do costado do navio, acima do pavimento superior.

* *Amurada*,^2
f.
Muro, parede. (Accepção, inventada por Camillo, Myst. de Lisb.,
I, 157)

* *Amurado*,
adj.
Diz-se que um navio está amurado a bombordo ou a estibordo, segundo
a orientação que toma, para receber o vento da direita ou da esquerda.

* *Amuralhar*, v. t. Cercar de muralhas.

*Amurar*,^1 v. t. e i. Retesar; prender a amura.

* *Amurar*,^2 v. t. O mesmo que amuralhar.

* *Amurca*,
f.
Almofeira, água escura, que escorre da talha das azeitonas.
(Lat. amurca)

* *Amurchecer-se*, v. p. Murchar. Cf. Usque, Tribulações, 22.

* *Amurilhar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Acantonar-se, amesendar-se em qualquer canto.
Retrahir-se silencioso.
(Cp. murilho)

* *Amurujar*,
v. t. Ant.
Regar.
Cobrir de água; limar (o terreno).
(De murugem)

* *Amusia*,
f.
Perda completa ou parcial da faculdade musical.
(Do gr. a priv. + mousa)

* *Amuso*,
adj. Neol.
Contrário ás musas.
(De a priv. + musa)

* *Amyelia*,
f. Med.
Monstruosidade, caracterizada pela ausência de medulla espinhal.
(Do gr. a priv. + muelos)

*Amýgdala*,
f.
Cada uma das glândulas ovoides, que, em fórma de amêndoa, existem á
entrada da garganta.
(Gr. amugdale, amêndoa)

*Amygdaláceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. das rosáceas.
(De amýgdala)

* *Amygdalar*, adj. Diz-se das rochas que são amygdaloides.

* *Amygdalato*, m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido amygdálico com uma base.

* *Amygdáleas*, f. pl. O mesmo que amygdaláceas.

* *Amygdálico*, adj. Diz-se do ácido, em que entra uma solução aquosa de amygdalina.

* *Amygdalífero*,
adj.
Que apresenta partes, semelhantes a amêndoas.
(Do lat. amygdala + ferre)

*Amygdalina*,
f.
Substância, que se extrái das amêndoas amargas.
(De amýgdala)

*Amygdalino*,
adj.
Relativo a amêndoas.
Feito com amêndoas.
(De amýgdala)

* *Amygdalita*,
f.
Rocha, que contém seixos arredondados ou em fórma de amêndoa.

*Amygdalite*,
f.
Inflammação nas amýgdalas.

*Amygdaloide*,
m.
Pedra, que, dentro da própria substância, tem partes em fórma de
amêndoa.
(Do gr. amugdale + eidos)

* *Amygdalóphoro*,
m.
Designação scientífica da amendoeira.
(Do gr. amugdale + phoros)

* *Amygdalotomia*,
f.
Emprêgo cirúrgico do amygdalótomo.

* *Amygdalótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para cortar as amýgdalas.
(Do gr. amugdale + tome)

* *Amygdophinina*,
f.
Producto pharmacêutico, antiséptico, antireumático e antineurálgico.

*Amyláceo*,
adj.
Semelhante ao amido.
Que encerra amido.
(Do gr. amulon)

* *Amýlase*, f. Fermento, que torna solúvel o amido, saccharificando-o.

* *Amylene*, m. O mesmo que amylênio.

*Amylênio*,
m.
Substância anesthésica, incolor e volátil.
(De âmylo)

*Amyleno*, m. (V. amylênio)

*Amýlico*,
adj.
Diz-se de um álcool, de cheiro activo e sabor picante; dos compostos
que derivam dêsse álcool, e dos caracteres dêsses compostos.
(De âmylo)

* *Amyloforme*,
m.
Combinação de aldehido fórmico e amido.

* *Amyloide*,
m.
Variedade de cellulosa, ou princípio vegetal, de que se compõe a
parede das céllulas de certos cotylédones.
(Do gr. amulon + eidos)

* *Amyosthenia*,
f.
Deminuição da fôrça muscular.

* *Amyotaxia*, (csi)
f. Med.
Convulsões involuntárias, de origem reflexa, determinadas muitas vezes
por vários neurites.
(Do gr. a priv. + mus + taxis)

* *Amyotrophia*,
f. Med.
Atrophia dos músculos.
(Do gr. a priv. + mus + trophe)

* *Amyres*, f. O mesmo ou melhor que amýris.

* *Amyridáceas*, f. pl. O mesmo que amyrídeas.

* *Amyrídeas*,
f. pl.
Grupo de plantas dicotyledóneas, que comprehende o amýris.
(Do gr. amuron + eidos)

* *Amyrina*,
f.
Substância branca, descoberta por Bonastre em certa goma.
(De amýris)

* *Amýris*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das burseráceas.
(Do gr. amuron)

* *Amyxia*, (csi)
f. Med.
Ausência de secreção do muco normal.
(Do gr. a priv. + muxa)

*…an*, suf. f. de alguns s. e adj., cuja terminação masculina é ão.

*Ana*, f. (V. alna)

* *Ana-pinta*, f. Bras. O mesmo que capitão-do-mato.

* *Ana-velha*,
f.
Pequena ave pernalta do Brasil.

*Aná*,^1 m. Moeda de prata da Índia inglesa, correspondente á 16.^a parte da rupia.

* *Aná*,^2 adv. Pharm. Em partes iguaes.—Us. em receitas.

*Anabaptismo*,
m.
Doutrina dos anabaptistas.

*Anabaptista*,
m.
Membro de uma seita religiosa, que prègava a repetição do baptismo
para quem o tivesse recebido antes do uso da razão.
(Do gr. ana + baptistes)

* *Anabasa*,
f.
Pequena planta da Espanha e das margens do Cáspio.
(Do gr. anabasis)

* *Anabase*, m. O mesmo ou melhor que anabasa.

* *Anabáseas*,
f. pl.
Sub-tribo de plantas salsoláceas.
(De anabase)

* *Anabata*,
m.
Cavalleiro, que, nos jogos olýmpicos, disputava o prêmio com dois
cavallos.
(Gr. anabates)

* *Anabato*,
m.
Pássaro tenuirostro.
(Do gr. anabates)

* *Anabenodáctilo*,
adj.
Diz-se dos animaes, que tem os dedos conformados para trepar.
(Do gr. anabaino + daktulos)

* *Anabenodáctylo*,
adj.
Diz-se dos animaes, que tem os dedos conformados para trepar.
(Do gr. anabaino + daktulos)

* *Anabenosáurios*, (sau)
m. pl.
Família de reptis sáurios, que sobem ás árvores.
(Do gr. anabaino + saura)

* *Anabenossáurios*,
m. pl.
Família de reptis sáurios, que sobem ás árvores.
(Do gr. anabaino + saura)

*Anabi*, m. Planta brasileira, resínosa e amarga.

* *Anablastemo*,
m.
Producção especial da folhagem de alguns lichens.

* *Anabólia*,
f.
Gênero de insectos.

* *Anabolismo*,
m. Physiol.
Conjunto dos phenómenos de sýnthese orgânica, o contrário de
catabolismo.

* *Anabrochismo*, (quis)
m.
Operação, que se imaginou antigamente, para remediar, por meio de uma
agulha e de um cabello, o reviramento dos cílios para o globo do ôlho.
(Gr. anabrokhismos)

* *Anabroquismo*,
m.
Operação, que se imaginou antigamente, para remediar, por meio de uma
agulha e de um cabello, o reviramento dos cílios para o globo do ôlho.
(Gr. anabrokhismos)

* *Anabrose*,
f.
Corrosão das partes sólidas do organismo animal por um humor acre.
(Gr. anabrosis)

* *Anabrótico*,
adj. Ant.
Corrosivo.
(Gr. anabrotikos)

* *Anacá*,
m.
Papagaio do Brasil, de côres vivas e variadas.
(Do gr. anax)

* *Anacâmpsida*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. anakampsis)

*Anacâmptico*,
adj.
Que reflecte a luz ou o som.
Produzido pela reflexão da luz sôbre uma linha ou sôbre uma
superfície, (falando-se de curvas geométricas).
(Do gr. ana + kamptein)

* *Anacâmptida*,
f.
Planta, da fam. das orchídeas.
(Do gr. anakamptein)

* *Anacampto*,
m.
Série de notas descendentes, na melopeia grega.
(Gr. anakamptos)

* *Anacan*, m. O mesmo que anacá.

* *Anacandaia*,
f.
Grande serpente de Surinam, espécie de bôa, que atinge 10 metros
de comprimento.

* *Anacandé*,
m.
Serpente muito delgada de Madagáscar.
(Provavelmente outra fórma de anacandaia).

* *Anacantho*,
m.
Gênero de peixes esclerodermos, (anacanthus barbatus, Gray).

* *Anacanto*,
m.
Gênero de peixes esclerodermos, (anacanthus barbatus, Gray).

*Anaçar*, v. t. Revolver, misturar (líquidos).

* *Anacarado*,
adj.
Cheio de rubor, ruborizado. Us. por Camillo.
(De nácar)

* *Anacardeáceas*,
f.
Família de plantas, que tem por typo o anacardo.
(De anacardeáceo)

* *Anacardeáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao anacardo.

* *Anacárdeas*, f. pl. O mesmo que anacardeáceas.

*Anacardeiro*,
m.
Árvore oriental, que produz o anacardo.

*Anacardina*,
f.
Conserva de anacardos.
(De anacardino)

*Anacardino*, adj. Relativo ao anacardo.

* *Anacardita*,
f.
O mesmo que anacardite.

* *Anacardite*,
f.
Fóssil argilloso, em fórma de coração.
(De anacardo)

*Anacardo*,
m.
Fruto achatado, quási preto e brilhante, do feitio de coração,
e também conhecido por fava de Malaca.
A árvore que o produz.
(Do gr. ana + kardia)

* *Anacatarcia*,
f.
O mesmo que espectoração.

*Anacatártico*,
adj.
Que promove a expectoração.
(Do gr. anakathartikus)

* *Anacatharcia*,
f.
O mesmo que espectoração.

*Anacathártico*,
adj.
Que promove a expectoração.
(Do gr. anakathartikus)

*Anacefaleóse*,
f.
O mesmo que recapitulação.
(Do gr. anakephalaiosis)

*Anacephaleóse*,
f.
O mesmo que recapitulação.
(Do gr. anakephalaiosis)

*Anachrónico*,
adj.
Opposto á chronologia.
Contrário aos usos da época a que se refere.
Avêsso aos costumes de hoje.
(Do gr. ana + kronos)

*Anachronismo*,
m.
Êrro de data, ou facto anachrónico.

*Anachronizar*,
v. t.
Referir, commetendo anachronismo.
(Do gr. ana + khronizein)

* *Anacíclico*,
m. e adj.
Diz-se do verso que apresenta o mesmo sentido, quer se leia naturalmente,
quer ás avessas.

* *Anaciclo*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Contr. de ananthocyclo, do gr. an priv. + anthos + kuklos)

* *Anacinema*,
f. Med.
Prostração de fôrças, em consequência de exercícios gymnásticos.
(Do gr. ana priv. + kinema, movimento)

* *Anacistos*,
m. pl.
Gênero de algas terrestres.
(Do gr. ana + kustis)

* *Anaclase*,
f.
Inflexão articular.
Desvio, refracção, da luz.
(Do gr. anaklasis)

*Anaclástica*,
f.
O mesmo que dióptrica.

*Anaclástico*,
adj.
Relativo á refracção da luz.
(Do gr. ana + klaein)

* *Anaclintério*,
m.
Espécie de canapé ou de marquesa, entre os antigos.
(Gr. anaklinterion)

* *Anaclisia*,
f.
Posição horizontal de um doente na cama ou em cadeira inclinada.
(Do gr. klinein)

* *Anaco*,^1 m. Prov. minh. O mesmo que naco.

*Anaco*,^2 m. e adj. Animal de um ano. * Prov. alent. Exclusivamente, o bode de um ano.

* *Anaçoado*, adj. Prov. trasm. Diz-se de um cavallo manso ou dócil; e diz-se do indivíduo bondoso, bonacheirão.

* *Anácola*, f. Gênero de insectos coleópteros.

* *Anacolupa*,
f.
Planta indiana, applicada contra a epilepsia.

* *Anacolupo*,
m.
O mesmo que anacoluppa.

* *Anacoluppa*,
f.
Planta indiana, applicada contra a epilepsia.

* *Anacoluppo*,
m.
O mesmo que anacoluppa.

*Anacoluthia*,
f.
O mesmo que anacolutho.

*Anacolutho*,
m. Gram.
Ellipse, em que se emprega um relativo, sem o seu antecente.
(Gr. anakolouthos)

*Anacolutia*,
f.
O mesmo que anacoluto.

*Anacoluto*,
m. Gram.
Ellipse, em que se emprega um relativo, sem o seu antecente.
(Gr. anakolouthos)

* *Anaconda*,
f.
Grande serpente da América do Sul, que chega a têr mais de dez metros
de comprimento.

*Anacoreta*, (co-rê)
m.
O religioso ou penitente, que vive na solidão.
Aquelle que vive insulado de relações sociaes.
(Lat. anachoreta)

*Anacoreticamente*,
adv.
Á maneira de anacoreta.
De modo anacorético.

*Anacorético*, adj. Relativo a anacoreta.

* *Anacoretismo*,
m.
Systema de vida, seguido pelos anacoretas.

* *Anacorita*,
m.
(Fórma ant. de anacoreta).

* *Anacreôntica*,
f.
Composição poética de Anacreonte.
Poesia acommodada ao gôsto de Anacreonte.

*Anacreôntico*,
adj.
Relativo a Anacreonte; que é do gênero ou gôsto das poesias de
Anacreonte.
(Lat. anacreonticus)

* *Anacreontismo*,
m.
Imitação do gênero poético, adoptado por Anacreonte.
(De Anacreonte, n.p.)

*Anacrónico*,
adj.
Opposto á cronologia.
Contrário aos usos da época a que se refere.
Avêsso aos costumes de hoje.
(Do gr. ana + kronos)

*Anacronismo*,
m.
Êrro de data, ou facto anacrónico.

* *Anacruse*, f. Mús. Nota ou notas, com que começa uma melodia, se esta começa no tempo fraco do compasso, como preparação para o tempo forte, em que se realiza o ictus inicial do rythmo. (Do gr. ana, para cima, + kruo, eu bato)

* *Anacrústico*, adj. Mús. Diz-se do rythmo que começa por anacruse.

*Anactesia*,
f.
O mesmo que convalescença.
(Do gr. anaktizein)

* *Anactésico*,
adj.
Relativo á anactesia.
Que restaura as fôrças.

* *Anacýclico*,
m. e adj.
Diz-se do verso que apresenta o mesmo sentido, quer se leia naturalmente,
quer ás avessas.

* *Anacyclo*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Contr. de ananthocyclo, do gr. an priv. + anthos + kuklos)

* *Anacystos*,
m. pl.
Gênero de algas terrestres.
(Do gr. ana + kustis)

* *Anadar*, m. Ant. O mesmo que anadel. Cf. Herculano. Hist. de Port., IV, 317.

*Anadaria*, f. Cargo ou jurisdicção do anadel.

* *Anaddir*,
v. t. Ant.
Accrescentar, ajuntar.
(Cast. añadir)

* *Anadeia*, f. Ant. O mesmo que anadaria.

*Anadel*,
m. Ant.
Chefe de companhia militar; capitão de bèsteiros.
(Do ár. an-nadir)

*Anadelaria*,
f.
(V. anadaria)

* *Anadema*,
f. Ant.
Grinalda.
(Lat. anadema)

* *Anadênio*,
m.
Planta australiana, da fam. das proteáceas.
(Do gr. an priv. + aden)

* *Anadeno*,
m.
Ave, semelhante ao cuco.
(Do gr. anadaiein)

*Anadiplose*,
f.
Repetição de phrase ou palavra final de um período, no comêço do
período seguinte.
(Gr. anadiplosis)

* *Anadir*,
v. t. Ant.
Accrescentar, ajuntar.
(Cast. añadir)

* *Anadiu*,
m. Ant.
Espécie de tecido, próprio para luto. Cf. Alf. Sábio. Cant. de
Maria
, 122.

* *Anadose*,
f.
Distribuição dos elementos nutritivos na economia animal.
(Gr. anadosis)

* *Anádromo*,
m.
Passagem de humor, das partes inferiores para as posteriores do organismo
humano.

*Anaduva*, f. (V. adua^2)

* *Anadúvia*, f. Ant. (V. adua^2)

* *Anaeróbio*, (na-e)
adj.
Que póde viver e reproduzir-se fóra do contacto do ar ou do oxygênio
livre.
M.
Microorganismo, que se desenvolve nas fermentações do queijo, do
leite e do álcool, e que não respira o ar ambiente, mas o oxygênio
que extrai dessas fermentações.
(Do gr. an priv. + aer + bios)

*Anaeroide*, (na-e)
m. e adj.
O mesmo ou melhor que aneroide.
Diz-se de um barómetro de mostrador, em cuja caixa, de paredes
metállicas, se fórma o vácuo.
(Do gr. an priv. + aer + eidos)

*Anafa*, f. Planta herbácea, da fam. das leguminosas.

*Anafaia*,
f.
Primeiros fios do bicho da seda, antes da formação do casulo.
(Do ár. an-nafaia)

* *Anáfalo*,
m.
Planta indiana, da fam. das compostas.
(Gr. anaphalos)

*Anafar*,
v. t.
Alimentar com anafa.
Engordar.
Tornar nédio, pelo bom sustento.

* *Anafe*, f. Bot. O mesmo que corôa-de-rei.

*Anáfega*,
f.
Espécie de macieira, que dá frutos doces.
(Do ar. an + nabica)

* *Anafiar*, v. t. Des. O mesmo que anafar. Cf. Filinto, VIII, 22; XVIII, 74.

*Anafil*,^1
m.
Antiga trombeta moirisca.
Pl. anafis e anafiles.
(Ár. annafir)

* *Anafil*,^2 adj. Diz-se de uma espécie de trigo rijo.

*Anafonese*,
f.
Exercício de voz.
Grito.
(Do gr. anaphonesis)

*Anáfora*,
f.
Repetição de uma palavra no comêço de differentes phrases ou
de membros de uma phrase.
(Do gr. anaphora)

*Anafórico*, adj. Que contém anáfora.

* *Anaforismo*,
m.
Abuso da anáfora.

*Anafrodisia*,
f.
Ausência de appetites venéreos.
(Do gr. ana priv. + Aphrodite, n. p.)

* *Anafrodisiaco*, adj. O mesmo que anafrodisiano.

*Anafrodisiano*,
adj.
Que tira ou evita appetites venéreos.
(De anaphrodisia)

*Anafrodita*,
m. e adj.
O que é insensível ao amor.
(Do gr. ana priv. + Aphrodite, n. p.)

* *Anafroditico*,
adj.
Que não é produzido por geração propriamente dita ou por concurso
dos sexos.
(De anaphrodita)

*Anagal*, f. O mesmo que anagállis.

* *Anagalhar*, v. t. Prov. trasm. Atar com o nagalho. V. p. Prov. beir. Casar-se.

* *Anagálide*,
f.
O mesmo que anagális.

*Anagális*,
f.
Gênero de plantas primuláceas, a que serve de typo o murrião.
(Gr. anagallis)

* *Anagállide*,
f.
O mesmo que anagállis.

*Anagállis*,
f.
Gênero de plantas primuláceas, a que serve de typo o murrião.
(Gr. anagallis)

* *Anagênese*,
f. Med.
Regeneração de partes destruídas.
(Do gr. ana + genesis)

* *Anagenita*,
f.
Espécie de rocha, que contém fragmentos de pedras ígneas, como granito,
pórphyro, etc.

* *Anagíris*,
m.
O mesmo que anagiro.

*Anagiro*,
m.
Planta leguminosa, de casca e madeira fétidas,(anagýris fétida,
Lin.).
(Gr. anaguros)

* *Anaglifa*,
f.
Gênero de plantas compostas da África austral.

* *Anaglífico*,
adj.
Diz-se do plano ou superficie, em que se acham figuras esculpidas ou
cinzeladas, ou outros objectos, em baixo relêvo.
(De anaglypho)

*Anaglifo*,
m.
Obra em relêvo.
(Gr. anagluphos)

* *Anagliptico*, adj. O mesmo que anaglífico.

* *Anaglipto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Anagliptografia*,
f.
Processo de sinaes gráphicos em relêvo, descoberto por Braille, para
leitura dos cegos.
(Do gr. anagluptos, relêvo, e graphein, traçar)

* *Anagliptográfico*,
adj.
Relativo á anagliptografia.

* *Anaglypha*,
f.
Gênero de plantas compostas da África austral.

* *Anaglýphico*,
adj.
Diz-se do plano ou superficie, em que se acham figuras esculpidas ou
cinzeladas, ou outros objectos, em baixo relêvo.
(De anaglypho)

*Anaglypho*,
m.
Obra em relêvo.
(Gr. anagluphos)

* *Anaglýptico*, adj. O mesmo que anaglýphico.

* *Anaglypto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Anaglyptographia*,
f.
Processo de sinaes gráphicos em relêvo, descoberto por Braille, para
leitura dos cegos.
(Do gr. anagluptos, relêvo, e graphein, traçar)

* *Anaglyptográphico*,
adj.
Relativo á anaglyptographia.

* *Anagnosigrafia*,
f.
Arte de ensinar a lêr e a escrever ao mesmo tempo.

* *Anagnosigráfico*,
adj.
Relativo á anagnosigrafia.

* *Anagnosígrafo*,
m.
Aquelle que pratíca a anagnosigrafia.

* *Anagnosigraphia*,
f.
Arte de ensinar a lêr e a escrever ao mesmo tempo.

* *Anagnosigráphico*,
adj.
Relativo á anagnosigraphia.

* *Anagnosígrapho*,
m.
Aquelle que pratíca a anagnosigraphia.

*Anagnoste*,
m.
Escravo romano, que lia durante os banquetes de seus senhores.
(Gr. anagnostes)

*Anágoa*,
f.
Espécie de saia branca, ás vezes aberta ao lado, e que as mulheres
usam sôbre a camisa.
(Cast. enagua)

*Anagogia*,
f.
Extase, arrebatamento da alma, na contemplação das coisas divinas.
(Gr. anagogia)

*Anagógico*, adj. Relativo a anagogia.

*Anagogismo*,
m.
Interpretação mýstica dos livros sagrados.
(Cp. anagogia)

* *Anagogista*,
m.
Aquelle que se occupa de anagogismo.

*Anagrama*,
m.
Palavra ou phrase, feita com as letras de outra.
(Gr. anagramma)

*Anagramaticamente*,
adv.
De modo anagramático.

*Anagramático*,
adj.
Relativo a anagrama.
Em que há anagrama.

* *Anagramatismo*,
m.
Processo ou hábito de fazer anagramas.

*Anagramatista*,
m.
Aquelle que anagramatiza.

*Anagramatizar*, v. i. Fazer anagramas.

*Anagramma*,
m.
Palavra ou phrase, feita com as letras de outra.
(Gr. anagramma)

*Anagrammaticamente*,
adv.
De modo anagrammático.

*Anagrammático*,
adj.
Relativo a anagramma.
Em que há anagramma.

* *Anagrammatismo*,
m.
Processo ou hábito de fazer anagrammas.

*Anagrammatista*,
m.
Aquelle que anagrammatiza.

*Anagrammatizar*, v. i. Fazer anagrammas.

*Anágua*,
f.
Espécie de saia branca, ás vezes aberta ao lado, e que as mulheres
usam sôbre a camisa.
(Cast. enagua)

* *Anágua-de-Vênus*,
f.
Arbusto ornamental, cujas flôres exhibem quási o feitio de uma pequenina
saia branca.

* *Anaguar*,
v. t. Prov.
Inundar, cobrir de água.
(Por enaguar, de en… + água)

* *Anaguel*, m. Prov. trasm. Taboleiro de cortiça, em que se deitam as tripas e outras miudezas dos porcos que se matam.

* *Anagýris*,
m.
O mesmo que anagyro.

*Anagyro*,
m.
Planta leguminosa, de casca e madeira fétidas, (anagýris fétida,
Lin.)
(Gr. anaguros)

* *Anaia*,
f.
Espécie de talisman entre as cabilas.
Espécie de salvo-conducto.
(Do ár.)

* *Anaínho*,
adj. Prov.
Que é de pequena marca, (falando-se de animaes): esta gallinha é
anaínha
.
M.
O mesmo que anão.
(Dem. de anão)

*Anais*,
m. pl.
História ou narração organizada ano por ano.
Publicação periódica de sciências, letras ou artes.
História.
(Lat. annales)

* *Anajá*,
m.
Palmeira e côco, de côr amarela.
Pl.
Aborígenes brasileiros, que habitavam nos sertões do Pará.

*Anajé*, m. Bras. Ave do valle do Amazonas.

*Anal*,^1 adj. Relativo ao ânus.

*Anal*,^2
adj.
O mesmo que anual.
* M.
Ceremónia religiosa, que se celebra todos os dias, durante um
ano. Cf. G. Vicente, I, 254.

* *Analampo*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.

*Analcime*, m. (V. analcimo)

* *Analcimo*,
m.
Nome de um silicato hydratado de soda e alumina.
(Do gr. an + alkimos)

* *Analcite*,
f.
Espécie de xeólitho sódico-cálcico que apparece nos tufos
melaphýricos.

* *Analector*,
m.
Colleccionador de analectos.

*Analectos*,
m. pl.
O mesmo que anthologia.
(Do gr. analekta)

*Analema*,
m.
O mesmo que planisphério.
(Do gr. ana + lemma)

* *Analemático*, adj. Relativo ao analema.

*Analemma*,
m.
O mesmo que planisphério.
(Do gr. ana + lemma)

* *Analemmático*, adj. Relativo ao analemma.

* *Analepse*,
f.
Restauração das fôrças, depois de uma doença; convalescença.
(Cp. analepsia)

*Analepsia*,
f.
O mesmo que analepse.
(Gr. analepsia)

*Analéptica*,
f.
Parte da Hygíene, que ensina a restabelecer as fôrças dos
convalescentes.
(De analéptico)

*Analéptico*,
adj.
Que restaura as fôrças.
(Gr. analeptikos)

*Analfabético*,
adj.
Diz-se das línguas, que não têm alfabeto, como o tupi, o quimbundo,
etc.
(De analphabeto)

* *Analfabetismo*,
m.
Falta de instrucção, qualidade do que é analfabeto.

*Analfabeto*,
m.
Aquelle que ignora o alphabeto.
Adj.
Que ignora o alfabeto.
Que é muito ignorante.
(Do gr. an priv. + alpha + beta)

* *Analgene*,
f.
Substância pharmacêutica anti-neurálgica; o mesmo que benzalgene.

*Analgesia*, f. O mesmo que analgia.

* *Analgésico*, adj. O mesmo que análgico.

* *Analgesina*,
f.
O mesmo que antipyrina.

* *Analgia*,
f.
Ausência de dôr.
Insensibilidade.
(Do gr. an priv. + algos)

* *Análgico*, adj. Relativo á analgia.

*Analisador*,
m.
Aquelle que analisa.

*Analisar*, v. t. Fazer analise de.

* *Analisável*, adj. Que se póde analisar.

*Análise*,
f.
Decomposição de um todo em partes.
Exame de cada parte de um todo.
Processo philosóphico, com que se sobe dos effeitos
ás causas.
A álgebra.
(Gr. analusis)

*Analista*,
m.
Aquelle que escreve anais.
(Do lat. annales)

*Analista*,^1
m. e adj.
O que analisa.
O que é versado em álgebra.
(De anályse)

*Analiticamente*, adv. De modo analítico.

*Analítico*, adj. Que procede por análise.

* *Analluvião*,
f.
Alluvião ou detritos, resultantes da decomposição de rochas.

* *Analogético*, m. e adj. O mesmo que ecléctico.

*Analogia*,
f.
Ponto de semelhança, entre objectos differentes.
Investigação philosóphica da razão das semelhanças entre as coisas.
Razão da formação de certas palavras.
(Gr. analogia)

*Analogicamente*, adv. De modo analógico.

*Analógico*,
adj.
Que tem analogia.
Baseado em analogia.

*Analogismo*,
m.
Acto de discorrer por analogia.

*Analogista*,
m.
Aquelle que discorre por analogia.

*Analogístico*,
adj.
Em que se procede por analogia.
(De analogista)

*Análogo*,
adj.
Que tem analogia.
Baseado em analogia.
(Gr. analogos)

* *Analose*, f. Consumpção pathológica, enfraquecimento, depauperação de fôrças.

* *Analphabético*,
adj.
Diz-se das línguas, que não têm alphabeto, como o tupi, o quimbundo,
etc.
(De analphabeto)

* *Analphabetismo*,
m.
Falta de instrucção, qualidade do que é analphabeto.

*Analphabeto*,
m.
Aquelle que ignora o alphabeto.
Adj.
Que ignora o alphabeto.
Que é muito ignorante.
(Do gr. an priv. + alpha + beta)

* *Analuvião*,
f.
Aluvião ou detritos, resultantes da decomposição de rochas.

*Analysador*,
m.
Aquelle que analysa.

*Analysar*, v. t. Fazer analyse de.

* *Analysável*, adj. Que se póde analysar.

*Anályse*,
f.
Decomposição de um todo em partes.
Exame de cada parte de um todo.
Processo philosóphico, com que se sobe dos effeitos
ás causas.
A álgebra.
(Gr. analusis)

*Analysta*,
m. e adj.
O que analysa.
O que é versado em álgebra.
(De anályse)

*Analyticamente*, adv. De modo analýtico.

*Analýtico*, adj. Que procede por anályse.

* *Anambés*, m. pl. Tríbo de índios, nas cabeceiras do rio Cururuí, no Brasil.

* *Aname*,^1 m. A língua do Anão.

* *Anâmico*, adj. Relativo ao Anão: a língua anâmica.

* *Anamirtina*,
f.
Substância gorda, que se extrái do fruto do anamirto.

* *Anamirto*,
m.
Planta, da fam. das menispermáceas.

* *Anamita*,
m.
Aquelle que é natural de Anão.
O mesmo que aname.

* *Anamítico*, adj. Relativo aos anamitas.

*Anamnese*, f. O mesmo que anamnesia.

*Anamnesia*,
f.
Acto de recordar o que se finge esquecido. Reminiscência.
Restabelecimento da memória.
* Med.
Informação sobre o comêço e a evolução de uma moléstia, até o
momento da observação médica; história pregressa.
(Do gr. ana + mnesis)

*Anamnéstico*,
adj.
Que aviva a memória.
(Gr. anamnestikos)

*Anamorfose*,
f.
Imagem disforme, que, em certo ponto de vista, parece regular.
Arte de desenhar essa imagem.
Bot.
Modificação ou degenerescência mórbida, que se dá em algumas
plantas.
(Do gr. anamorphosis)

* *Anamorfótico*, adj. Relativo á anamorfose.

*Anamorphose*,
f.
Imagem disforme, que, em certo ponto de vista, parece regular.
Arte de desenhar essa imagem.
Bot.
Modificação ou degenerescência mórbida, que se dá em algumas
plantas.
(Do gr. anamorphosis)

* *Anamorphótico*, adj. Relativo á anamorphose.

* *Anan*, (fem. de anão) Bananeira do Brasil.

* *Ananabasia*, f. Med. Abasia intermittente e angustiosa, nos neurasthênicos.

*Ananás*,
m.
Planta bromeliácea, intertropical.
O fruto dessa planta.

*Ananaseiro*,
m.
O mesmo que a planta ananás.

* *Ananastasia*, f. Med. Astasia intermittente e angustiosa.

* *Ananchite*, (qui)
f.
Pedra preciosa, hoje desconhecida, e da qual, segundo Plínio, se servem
os feiticeiros para invocar os demónios.
(Lat. ananchitis)

* *Ananciclo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros de Java.

* *Anancyclo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros de Java.

* *Anandrário*,
adj.
Diz-se das flores, cujos tegumentos e pistillos substituem os estames.
(Cp. anândrio)

* *Anandrino*, adj. O mesmo que anândrio.

*Anândrio*,
adj. Bot.
Cujas fôlhas não têm órgãos masculinos.
(Do gr. an priv. + aner, andros)

*Anandro*,
adj. Bot.
Cujas fôlhas não têm órgãos masculinos.
(Do gr. an priv. + aner, andros)

* *Ananera*, m. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para construcções.

* *Anani*, m. Bras. Designação vulgar de uma planta, (simphonia globulifera).

*Ananicar*, v. t. Tornar anão, pequeno, desprezível.

*Anânico*, adj. Que tem fórma de anão.

* *Ananim*, m. O mesmo que anani.

* *Ananismo*,
m.
Desenvolvimento mesquinho e anormal de uma planta.
(De anão)

* *Anano*, adj. O mesmo que anânico. Cf. Viriato Trág., XVII, 91.

* *Ananquite*,
f.
Pedra preciosa, hoje desconhecida, e da qual, segundo Plínio, se servem
os feiticeiros para invocar os demónios.
(Lat. ananchitis)

* *Ananta*, f. Planta indiana, medicinal.

*Anantho*,
adj.
Que não deita flôr.
(Do gr. an priv. + anthos)

*Ananto*,
adj.
Que não deita flôr.
(Do gr. an priv. + anthos)

*Anão*,
m.
O homem, de estatura menor que a regular.
Adj.
Pequeno; enfezado.
(Lat. nanus)

* *Anápala*,
f.
Dança ou luta de crianças nuas, em Lacedemónia.
(Gr. anapale)

*Anapéstico*, adj. Composto de anapestos.

*Anapesto*,
m.
Pé de verso latino ou grego, em que entram três sýllabas, sendo
breves as duas primeiras e longa a última.
(Gr. anapaistos)

* *Anapetia*, f. Med. Dilatação dos vasos ou do orifício de certas vísceras.

* *Anáphalo*,
m.
Planta indiana, da fam. das compostas.
(Gr. anaphalos)

* *Anaphe*, f. Bot. O mesmo que corôa-de-rei.

*Anaphonese*,
f.
Exercício de voz.
Grito.
(Do gr. anaphonesis)

*Anáphora*,
f.
Repetição de uma palavra no comêço de differentes phrases ou
de membros de uma phrase.
(Do gr. anaphora)

*Anaphórico*, adj. Que contém anáphora.

* *Anaphorismo*,
m.
Abuso da anáphora.

*Anaphrodisia*,
f.
Ausência de appetites venéreos.
(Do gr. ana priv. + Aphrodite, n. p.)

* *Anaphrodisiaco*,
adj.
O mesmo que anaphrodisiano.

*Anaphrodisiano*,
adj.
Que tira ou evita appetites venéreos.
(De anaphrodisia)

*Anaphrodita*,
m. e adj.
O que é insensível ao amor.
(Do gr. ana priv. + Aphrodite, n. p.)

* *Anaphroditico*,
adj.
Que não é produzido por geração propriamente dita ou por concurso
dos sexos.
(De anaphrodita)

* *Anaplasia*,
f.
O mesmo que anaplastia.

*Anaplastia*,
f.
Arte de restabelecer a fórma normal de uma parte mutilada do corpo.
(Do gr. ana + plassein)

*Anaplástico*, adj. Relativo á anaplastia.

* *Anaplecto*,
m.
Insecto orthóptero da América central.
(Do gr. ana + plektos)

* *Anaplerose*, f. Cir. O mesmo que próthese.

* *Anaplerótico*,
m. e adj.
Medicamento antigo, que se suppunha determinar a reproducção das carnes
e a cicatrização das feridas.
(De anaplerose)

* *Anapneuse*,
f.
O mesmo que respiração.

* *Anapnoico*, adj. Que facilita a expectoração.

* *Anaptictico*, adj. Philol. Diz-se da vogal intercalada, que desune duas consoantes, como em carapinteiro e igonorar, fórmas populares de carpinteiro e ignorar.

* *Anaptisia*, f. Med. Corrimento mucoso.

* *Anaptixe*, (cse) f. Philol. Intercalação de uma vogal, que desune duas consoantes.

* *Anaptíxico*, adj. (V. anaptictico)

* *Anarca*, m. f. O mesmo que anarchista. Cf. Filinto, IV, 243.

* *Anarcha*, m. f. O mesmo que anarchista. Cf. Filinto, IV, 243.

*Anarchia*, (qui)
f.
Falta de govêrno, de chefe.
Negação do princípio de autoridade.
Desordem; confusão.
(Gr. anarkhia)

*Anárchico*, (qui)
adj.
Em que há anarchia.
Que excita á anarchia.
Desordenado, confuso.

*Anarchismo*, (quis)
m.
Systema dos anarchistas.

*Anarchista*, (quis)
m.
Sectário da anarchia.

*Anarchizar*, (qui)
v. t.
Tornar anárchico.
Excitar á desordem.
Sublevar.
(De anarchia)

* *Anarcotina*,
f.
Embora pareça o contrário, é o mesmo que narcotina pura, segundo
os mais recentes formulários pharmacêuticos.

* *Anarete*, m. Gênero de insectos dípteros.

* *Anarico*, m. Espécie de peixe ósseo.

* *Anarmónico*, adj. O mesmo que inarmónico.

*Anarmóstico*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, cujas faces não são todas produzidas segundo a
mesma lei.
(Do gr. an + armozein)

*Anarquia*,
f.
Falta de govêrno, de chefe.
Negação do princípio de autoridade.
Desordem; confusão.
(Gr. anarkhia)

*Anárquico*,
adj.
Em que há anarquia.
Que excita á anarquia.
Desordenado, confuso.

*Anarquismo*,
m.
Systema dos anarquistas.

*Anarquista*,
m.
Sectário da anarquia.

*Anarquizar*,
v. t.
Tornar anárquico.
Excitar á desordem.
Sublevar.
(De anarchia)

* *Anarreia*,
f.
Affluência de humores ás regiões superiores do organismo humano.

* *Anarreico*, adj. Relativo á anarreia.

* *Anarrheia*,
f.
Affluência de humores ás regiões superiores do organismo humano.

* *Anarrheico*, adj. Relativo á anarrheia.

* *Anárrhico*,
m.
Nome scientífico do gato marinho ou lobo do mar.

* *Anárrico*,
m.
Nome scientífico do gato marinho ou lobo do mar.

* *Anarropia*,
f.
Tendência para a anarrheia.

* *Anarrópico*, adj. Relativo á anarropia.

* *Anarta*, f. Insecto lepidóptero nocturno.

* *Anarthria*,
f. Med.
Impossibilidade de articular palavras, em consequência da paralysia de
certos músculos.
(Do gr. an priv. + arthron)

* *Anarthro*,
adj. Med.
Que não tem as articulações bem pronunciadas.
(Do gr. _an_priv. + arthron)

* *Anartria*,
f. Med.
Impossibilidade de articular palavras, em consequência da paralisia de
certos músculos.
(Do gr. an priv. + arthron)

* *Anartro*,
adj. Med.
Que não tem as articulações bem pronunciadas.
(Do gr. _an_priv. + arthron)

*Anasarca*,
f.
Inchação, produzida por infiltração de serosidade no tecido cellular.
(Do gr. ana + sarx)

* *Anasarco*, adj. Ant. O mesmo que anasártico.

*Anasártico*, adj. Ant. Pertencente á anasarca.

* *Anásia*, f. Ant. O mesmo que annata.

* *Anaspo*,
m.
Pequeno insecto coleóptero heterómero.
(Do gr. _an_priv. + aspis)

* *Anassal*, m. Ant. Parte do antigo capello de ferro. Cf. Cancion. da Vaticana, 1080.

* *Anástase*,
f. Med.
Transporte dos humores, de uma para outra parte do corpo.
(Do gr. _an_priv. + stasis)

* *Anastatíceas*, f. pl. Tribo de plantas crucíferas, estabelecida por De-Candolle.

*Anastático*,
adj.
Diz-se do processo, com que se reproduzem, por transporte chímico,
textos ou desenhos impressos.
(Do gr. anastasis)

* *Anastêmonas*,
f.
Classe de plantas dicotyledóneas.

* *Anástomas*,
m.
O mesmo que anástomos.

* *Anástomos*,
m. pl.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. ana + stoma)

*Anastomosar*, v. t. Juntar por anastomose.

*Anastomose*,
f. Anat.
Designação, que se dá ao ponto, em que se abocam dois vasos ou
canaes.
(Gr. anastomosis)

* *Anastomótico*, adj. Relativo á anastomose; que fórma anastomose.

* *Anástrabo*,
m.
Gênero de plantas escrofularíneas da África austral.

*Anástrofe*,
f. Rhet.
Inversão da ordem natural das palavras correlativas.
(Gr. anastrophe)

* *Anastrofia*,
f.
Inversão esplânchnica, em Cirurgia.
(Cp. anástrophe)

*Anástrophe*,
f. Rhet.
Inversão da ordem natural das palavras correlativas.
(Gr. anastrophe)

* *Anastrophia*,
f.
Inversão esplânchnica, em Cirurgia.
(Cp. anástrophe)

* *Anatar*,
v. t.
Tornar semelhante á nata.
Cobrir de nata.

* *Anateirado*,
adj.
Em que há nateiro; que tem vaza de alluvião: «Carcavelos, terrenos
em parte anateirados…
» Ferr. Lapa, Alm. do Lavrador, (1869), p. 16.

*Anátema*,
m.
Excommunhão.
Maldicção.
Reprovação.
Adj.
Excommungado; maldito.
(Gr. anathema)

*Anatematismo*,
m.
Acto solemne, que envolve anátema.

*Anatematização*,
f.
Acto de anatematizar.

* *Anatematizador*,
adj.
Que anatematiza. Cf. Herculano, Opúsc., III, 14.

*Anatematizar*,
v. t.
Excommungar; banir da communhão dos fiéis.
Condemnar; reprovar.
(Do gr. anathematizein)

*Anáthema*,
m.
Excommunhão.
Maldicção.
Reprovação.
Adj.
Excommungado; maldito.
(Gr. anathema)

*Anathematismo*,
m.
Acto solemne, que envolve anáthema.

*Anathematização*,
f.
Acto de anathematizar.

* *Anathematizador*,
adj.
Que anathematiza. Cf. Herculano, Opúsc., III, 14.

*Anathematizar*,
v. t.
Excommungar; banir da communhão dos fiéis.
Condemnar; reprovar.
(Do gr. anathematizein)

* *Anati*,
m.
Árvore fructífera do Brasil.
Fruta dessa árvore.

*Anátides*,
f. pl.
Fam. de aves palmípedes, que contém as espécies semelhantes ao pato.
(Do lat. anas, anatis + gr. eidos)

* *Anatifa*, f. O mesmo que anatifo. Cf. Fil. Simões, Cartas da Beiramar, 279.

*Anatifo*,
m.
Crustáceo cirrípede.
(Do lat. anas + ferre)

* *Anatinas*,
f. pl.
Gênero de molluscos acéphalos.
(Do lat. anas, anatis)

*Anatocismo*,
m.
Capitalização dos juros de quantia emprestada.
(Gr. anatokismos)

* *Anatólico*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Anatomia*,
f.
Arte de dissecar as partes dos corpos organizados.
Doutrina da estructura das substâncias organizadas. Conjunto dos
conhecimentos, resultantes da dissecção dos corpos organizados,
especialmente do corpo humano.
Dissecação; autópsia.
Fig.
Exame minucioso.
Anályse crítica.
(Do gr. ana + tome)

*Anatomicamente*, adv. De modo anatómico.

*Anatómico*, adj. Relativo á anatomia. * M. O mesmo que anatomista.

*Anatomismo*,
m. Physiol.
Hypótese de que a estructura de determinadas partes explica physicamente
os phenómenos vitaes que se dão nessas partes.
(De anatomia)

*Anatomista*,
m.
Aquelle que se occupa de anatomia.

* *Anatomização*,
f.
Acto de anatomizar.

*Anatomizar*,
v. t.
Dissecar.
Estudar minuciosamente.
(De anatomia)

* *Anátomo-pathológico*,
adj.
Que ao mesmo tempo diz respeito á anatomia e á pathologia.
(De anatómico + pathológico)

* *Anatripsia*, f. Cir. O mesmo que fricção.

* *Anatrípsico*, adj. O mesmo que anatriptico.

* *Anatripsiologia*,
f.
Tratado sôbre as fricções.
(De anatripsia)

* *Anatríptico*, adj. Que serve para fricções.

* *Anátropa*,
f.
Náuseas, ânsias.
(Gr. anatrope)

* *Anatropia*,
f.
Estado ou qualidade de anátropo.

* *Anátropo*,
adj. Bot.
Diz-se do óvulo vegetal que se encurva, de fórma que o micrópylo fica
ao lado do hilo.
(Do gr. anatrepein)

*Anavalhar*,
v. t.
Dar fórma de navalha a.
Ferir com a navalha.

* *Anaxagórea*,
f.
Gênero de plantas anonáceas da Ásia e da América.
(De Anaxágoras, n. p.)

*Anaxatre*, m. Ant. O mesmo que ammoníaco.

* *Anaz*,
m.
Insecto neuróptero.
(Do gr. anax)

* *Anãzado*,
adj. Prov.
Que parece anão; que tem pequena estatura.
(De anãzar-se)

* *Anãzar-se*,
v. p.
Tornar-se anão.
Apoucar-se. Cf. Cortesão, Subs.

* *Anazótico*,
adj. Chím.
Diz-se dos corpos que não são azotados.
(De ana priv. + azote)

* *Anazoturia*, f. Med. Desapparecimento total ou parcial da ureia da urina, em certas doenças.

*…ança*, suf. (indicativo de estado, qualidade, etc.)

* *Ancado*, m. Designação antiga de uma doença cavallar, que consiste na contracção dos tendões e músculos, com insensibilidade. Adj. Diz-se do solípede, cujos membros, desviados da sua verdadeira direcção, fazem que êlle fique mais inclinado para deante. Cf. Léon, Arte de Ferrar, 152.

* *Ançarinha*,
f. Ant.
O mesmo que cicuta.
(Provavelmente o mesmo que anserina).

* *Ancathia*,
f.
Planta asiática, da fam. das compostas.
(Gr. ankathia)

* *Ancatia*,
f.
Planta asiática, da fam. das compostas.
(Gr. ankathia)

*Ancear*, v. t. (e der.) (V. ansiar, etc.)

* *Anceias*,
f. pl.
Gênero de crustáceos isópodes.
(De Anceia, n. p.)

*Anceio*, m. (V. anseio)

* *Ancestral*,
adj. Gal.
Relativo a antecessores, a antepassados; avito.
Antigo.
(Do fr. ant. ancestre)

* *Anchamente*, adv. De modo ancho, com largueza. Cf. F. Recreio, Bat. de Ourique.

* *Anchão*,
m. T. de Gôa.
O mesmo que boião.
(De ancho)

*Anchílops*, (quí)
m.
Pequeno tumor no ângulo interior do ôlho.
(Gr. ankhilops)

*Ancho*,
adj.
Largo, amplo.
Vaidoso.
(Cast. ancho)

*Anchova*, ()
f.
Pequeno peixe, da ordem dos malacopterýgios.
(Cast. anchoa)

*Anchura*,
f. Ant.
Largura.
(De ancho)

*Anciã*, (fem. de ancião)

*Ancian*, (fem. de ancião)

*Anciania*, f. O mesmo que ancianidade.

*Ancianidade*,
f.
Qualidade de ancião.
Antiguidade.

* *Anciano*,
adj. Ant.
Antigo: «nos tempos mais ancianos…» G. Vicente.
M.
O mesmo que ancião. Cf. Usque, Tribulações, 21.

*Ancião*,
m.
Homem muito velho.
Adj.
Antigo; velho.
(Do lat. hyp. antianus)

* *Ancil*,
m.
Pequeno escudo oval, de bronze, usado pelos Romanos.
(Lat. ancile)

*Ancila*,
f.
Escrava, serva.
Fig.
Coisa que serve de auxílio ou subsídio a outra.
(Lat. ancilla)

* *Ancile*, m. O mesmo que ancil. Cf. Castilho, Fastos, III, 494.

* *Ancílio*, m. O mesmo que ancil.

*Ancilla*,
f.
Escrava, serva.
Fig.
Coisa que serve de auxílio ou subsídio a outra.
(Lat. ancilla)

* *Ancilo*, m. O mesmo que ancil.

* *Anciloblefaria*,
f. Med.
Juncção pathológica, mais ou menos completa, das pálpebras.
(De ancyloblépharo)

* *Ancilobléfaro*,
adj.
Que tem anciloblefaria.
(Do gr. ankulos + blepharon)

* *Ancilóceras*, f. pl. Gênero fóssil de molluscos cephalópodes.

* *Ancilócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. ankulos + keras)

*Anciloglosse*,
f. Med.
Falta de movimento na língua, pela extensão do ligamento.
(Do gr. ankulos + glossa)

* *Anciloide*,
adj.
Que tem fórma de colchete ou gancho.
(Do gr. ankulos + eidos)

*Ancilosar*, v. t. Causar ancilose a.

*Ancilose*,
f. Med.
Falta de movimento em articulação.
(Gr. ankulosis)

* *Ancilóstomo*,
m.
Helmintho, próprio da espécie humana.
(Do gr. ankulos + stoma)

* *Ancilotia*,
f. Med.
Aderência das paredes do conducto auditivo.
(Do gr. ankule + ous, otos)

* *Ancilótomo*,
m.
Qualquer instrumento cortante e recurvo.
(Do gr. ankulos + tome)

* *Ancinhar*, v. t. Prov. Limpar com ancinho.

*Ancinho*,
m.
Instrumento agricola, dentado, para juntar palha e para outros usos.
* Prov.
Rede de suspensão, que se emprega principalmente na pesca do berbigão.
(Do lat. uncinus)

*Ancípite*,
adj.
Hesitante, duvidoso, vacillante.
* Gram.
Diz-se das consoantes l e r, em que, havendo contacto imperfeito dos
órgãos factores, estes interceptam completamente a passagem do ar em
um ponto e a deixam leve em outro.
* Poét.
Que tem duas cabeças ou duas faces.
Que tem dois gumes: «nossa ancípite frâncica arrojámos». Filinto,
XIV, 231.

*Anco*,
m.
Cotovelo ou enseada na costa.
(B. lat. ancus)

* *Ancobrir*, v. t. Fórma antiga de encobrir.

*Ancólia*,
f.
O mesmo que aquilégia.
(Fr. ancolie)

*Ancóneo*,
adj.
Diz-se dos músculos da parte posterior e superior do antebraço.
(Do gr. ankon)

*Ancoração*,
f.
Acto de ancorar.
*
Ancoradoiro.

*Ancoradoiro*,
m.
Lugar, onde o navio lança âncora.

*Ancoradouro*,
m.
Lugar, onde o navio lança âncora.

*Ancoragem*,
f.
Acto de ancorar.
* Ant.
O mesmo que ancoradoiro.

*Ancorar*,
v. i.
Lançar âncora; fundear.
Aportar.

*Ancoreta*, (co-rê) f. Pequena âncora. Pequeno barril chato, usado especialmente a bordo de navios.—São definições correntes em diccion. port.; affirmam porém officiaes de marinha que nunca ouviram ancoreta, no sentido de pequena âncora.

*Ancorote*, m. Pequena âncora.

* *Ancova*, f. Língua falada em Madagáscar.

*Ancubi*, m. Ave africana do Humbe.

* *Ancyloblepharia*,
f. Med.
Juncção pathológica, mais ou menos completa, das pálpebras.
(De ancyloblépharo)

* *Ancyloblépharo*,
adj.
Que tem ancyloblepharia.
(Do gr. ankulos + blepharon)

* *Ancylóceras*, f. pl. Gênero fóssil de molluscos cephalópodes.

* *Ancylócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. ankulos + keras)

*Ancyloglosse*,
f. Med.
Falta de movimento na língua, pela extensão do ligamento.
(Do gr. ankulos + glossa)

* *Ancyloide*,
adj.
Que tem fórma de colchete ou gancho.
(Do gr. ankulos + eidos)

*Ancylosar*, v. t. Causar ancylose a.

*Ancylose*,
f. Med.
Falta de movimento em articulação.
(Gr. ankulosis)

* *Ancylóstomo*,
m.
Helmintho, próprio da espécie humana.
(Do gr. ankulos + stoma)

* *Ancylotia*,
f. Med.
Adherência das paredes do conducto auditivo.
(Do gr. ankule + ous, otos)

* *Ancylótomo*,
m.
Qualquer instrumento cortante e recurvo.
(Do gr. ankulos + tome)

*Andá*, f. Árvore euphorbiácea do Brasil.

*Anda-açu*, m. Planta oleaginosa do Brasil.

*Andábata*,
m.
Gladiador que, entre os Romanos, combatia de olhos vendados.
(Lat. andabata)

*Andaço*,
m.
Doença, que está predominando numa localidade.
Pequena epidemia.
* T. de Estarreja.
Vaga ou onda, que se levanta imprevista.
(De andar)

*Andada*,
f.
Acto de andar.
Caminhada.

* *Andadeira*,
f. Ant.
O mesmo que almocreveria.
Prov. trasm.
Brinquedo de rapazes, que consta de uma cana, que tem na extremidade um
pauzinho atravessado, o qual, munido de asas de papel, gira, quando se
expõe ao vento.
Prov.
A mó que gira e em cujo centro cai o grão que vem do quelho.
Prov. trasm.
Rapariga, que trabalha com a dobadoira.
Cavalgadura ligeira: «dando de espora á andadeira». Camillo,
Brasileira, 67.

*Andadeiras*,
m. pl.
Tiras de pano, com que se seguram as crianças pela cintura, para as
ensinar a andar.
(De andar)

*Andadeiro*,
adj.
Que anda muito.
Em que se póde andar facilmente.

*Andador*,
m.
Moço de recados.
Aquelle que pede, de porta em porta, esmolas para suffragar as almas
do Purgatório.
Adj.
O mesmo que andadeiro.
(B. lat. andator)

*Andadoria*, f. Cargo de andador.

*Andadura*, f. Modo de andar.

* *Andagem*,
f. Ant.
Casa de um só pavimento ou andar.
(De andar)

* *Andaia*,
f. Açor.
Producto da destillação de vinho, de graduação mais baixa que
a aguardente.

*Andaia-açu*,
f.
Espécie de palmeira do Brasil.

* *Andaida*, f. Ant. O mesmo que andaina.

* *Andaimada*,
f.
O mesmo que andaimaria.

* *Andaimar*,
v. t. Neol.
Preparar a construcção ou a formação de: andaimar uma teoria.
(De andaime)

*Andaimaria*,
f.
Conjunto de andaimes.

*Andaime*,
f.
Estrado provisório de madeira, sôbre que trabalham os operários de
construcções altas; bailéu.
Ant.
Galeria alta e exterior de fortaleza ou de outro edificio.
(Do cast. andamio)

* *Andaimo*, m. O mesmo que andaime.

*Andaina*,
f.
Fileira.
Conjunto de peças de vestuário.
Conjunto de velas da embarcação.
*
Linha de meios, nas salinas.
*
Embarcação algarvia, para transporte de pesca, o mesmo que enviada.
(De andar?)

* *Andala*, f. Fôlha grande de palmeira, com que se cobrem cubatas.

* *Andalim*, m. Espécie de sarguça.

* *Andaluz*,
adj.
Relativo á Andaluzia.
M.
Homem natural da Andaluzia.

* *Andaluzita*,
f.
Mineral, composto de silicato de alumina, combinado com um silicato
múltiplo de potassa, cal, magnésia, etc.
(De Andaluzia, n. p.)

* *Andaluzite*,
f.
Mineral, composto de silicato de alumina, combinado com um silicato
múltiplo de potassa, cal, magnésia, etc.
(De Andaluzia, n. p.)

* *Andame*, m. O mesmo que andaime.

*Andamento*,
m.
Acto, modo, de andar.
Proseguimento.
Mús.
Movimento regular.

* *Andâmio*, m. Ant. O mesmo que andaime. Cf. Usque, Tribulações, 9.

* *Andamo*,
m. Ant.
Atalho, carreiro.
(De andar. Cp. andaime)

*Andança*,
f. Ant.
O mesmo que andadura.
Fam.
Faina, lida: «em que andanças envolvem Christo».
Camillo, Caveira, 461.
(De andar)

*Andante*,^1
m.
O mesmo que andador.
Adj.
Que anda.
Vagabundo.
* Heráld.
Diz-se do animal, que no campo do escudo se apresenta caminhando.

} *Andante*,^2
m.
Trecho musical, que não deve ser executado muito depressa, nem muito
devagar, mas, sim, entre adagio e allegro.
(T. it.)

* *Andantesco*,
adj.
Relativo á cavallaria andante. Cavalleiroso. Cf. Latino, Camões,
270, 271 e 272.

} *Andantino*,
m.
Trecho musical, que se deve executar mais lentamente que o andante.
(T. it.)

* *Andapé*,
m. Prov.
Andaime baixo, que se poisa no chão; espécie de tarima.
(Colhido em Turquel)

* *Andaquira*, f. Bras. Cera especial, fabricada pela mellipona.

*Andar*,
v. i.
Dar passos, caminhar: andei hoje muito.
Divagar.
Mover-se: o navio anda muito.
Decorrer.
Passar a vida: vamos andando.
Trabalhar, têr occupação: ando na escola.
Proceder: o irmão tem andado mal.
Computar-se: a minha despesa diária anda por 3$000 reis.
*
Mostrar-se: «andam êsses caminhos cheios de povo». Camillo, Retr. de
Ricard.
, 139.
* V. p.
Sentir-se: ando-me satisfeito. Cf. Castilho, Fausto, 18 e 38.
M.
Andadura: o seu andar é elegante.
Pavimento de uma casa: tem cinco andares a casa.
*
Camada. Cf. Museu Techn., 36.
(B. lat. andare)

* *Andarego*, (da-ré)
adj. Prov. trasm.
Que anda bem.
Ligeiro.
(Cast. andariego)

* *Andaresa*,
f.
Arbusto verbernáceo da Índia.
(T. malgache)

* *Andarilhar*,
v. i.
Servir de andarilho.
Vaguear. Cf. Gama, Segr. do Ab., 241.

*Andarilho*,
m.
O mesmo que andadeiro.
Aquelle que leva cartas ou notícias.
Ant.
Lacaio, que a pé acompanhava os amos, que iam de carro ou a cavallo.
Rapazito, que, nas toiradas, depois de corrido o animal, percorre a arena,
para recolher farpas caídas ou outros objectos.
(De andar)

* *Andarim*,
m. Des.
O mesmo que andarilho.
Cf. Anat. Joc., 13.

*Andarovel*, m. Ant. O mesmo que andrebello.

*Andas*,
f. pl.
Pernas ou muletas de pau, que têm um estribo ou resalto, em que se
apoiam os pés.
Ant.
Espécie de cama ou liteira, sóbre varaes.
Varaes, em que se colloca a tumba.
Charola.
(Do lat. amites)

* *Andavaes*,
m. pl. Prov.
Esqueleto desconjuntado de animal, cuja carne foi devorada por cães
ou lobos.
(Colhido em Turquel)

* *Andavais*,
m. pl. Prov.
Esqueleto desconjuntado de animal, cuja carne foi devorada por cães
ou lobos.
(Colhido em Turquel)

*Andeiro*, adj. Que anda bem.

* *Andejar*, v. i. Andar ao acaso; vaguear; sêr andejo.

*Andejo*,
adj.
Andeiro.
Erradio.
Que anda muito na rua, que não pára em casa: aquella mulher é muito
andeja
.
(De andar)

* *Andersónia*,
f.
Designação de vários gêneros de plantas, pertencentes a fam. diversas.
(De Anderson, n. p.)

* *Andesina*,
f.
Feldspatho dos Andes.

* *Andesite*,
f.
O mesmo que andesina.

* *Andesito*,
m.
O mesmo que andesina.

* *Andiche*, m. O mesmo que endiche.

* *Andicola*,
adj.
Que cresce nos Andes.
Que habita nos Andes.

*Andilhas*,
f. pl.
Cadeirinha, armação de madeira, que ampara sôbre a cavalgadura quem
monta sentado.
(De andas)

* *Andim*, m. T. de San-Thomé. O mesmo que dendém.

* *Andino*,
adj.
O mesmo que andicola.
Relativo aos Andes.

* *Andirá*,
m. Bras. do N.
Espécie de veado do valle do Amazonas.
Morcego do Brasil.
(T. tupi)

*Andira-aibaiariba*,
m.
(V. umari)

* *Andirás*, m. pl. Aborígenes do Brasil, que habitaram em sertões do Pará.

*Andiroba*,
f.
Fruta da andirobeira.
Andirobeira.
(Do tupi)

* *Andirobeira*,
f.
Planta meliácea da América, (carapa gujanensis).
(De andiroba)

*Andito*,
m.
Caminho estreito, acima do nível e ao lado das ruas, pontes ou caes;
pequeno passeio lateral.
(Cast. andito)

* *Andó*, adj. Bras. Diz-se de certo feitio de barba: usava barba andó.

* *Andôa*,
f.
Espécie de barro azulado, que se tira na margem esquerda da ria de
Aveiro.

* *Andoar*, v. t. Cobrir com andôa.

* *Andóbia*, f. Pedra, sôbre que gira a mó, em certos engenhos.

* *Andolo*,
m.
Pequeno insecto africano, que vive no sub-solo e é comestível para
os indígenas.

*Andongos*, m. pl. O mesmo que angolas.

*Andor*,
m.
Padiola ornamentada, em que se levam imagens nas procissões.
Ant.
Liteira.
Andas.
(Conc. andor, do sanscr. hindola)

* *Andor-império*, m. Loc. de Ílhavo. Pessôa froixa, mollangueira.

* *Andorinha-da-serra*, f. Mad. Espécie de ave, (micropus-unicolor, Jard.).

* *Andorinha-do-mar*,
f.
O mesmo que gaivina.

* *Andorinha*,^1
f.
Pássaro de arribação, da fam. dos fissirostros.
(Do lat. hyp. hirundinea, de hirundo, com metáth.)

* *Andorinha*,^2
f. Bras.
Carro, para transporte de mobília.
Bras.
Lancha a vapor.
(Talvez do rad. de andor)

* *Andorinhão*,
m.
O mesmo que gaivão, (micropus murinus, Brehm).
(De andorinha)

* *Andorinho*,
m.
Pequena corda, para pear os estribos das vêrgas dos navios.
Pequena andorinha.
* Náut.
Peça do polcame.

* *Andorrano*,
m.
Habitante de Andorra.
Adj.
Relativo á cidade de Andorra.

* *Andradinho*,
m.
Arbusto do Brasil.
(De Andrade, n. p.)

* *Andradite*,
f.
Variedade de granada (pedra fina).

* *Andradito*,
m.
Variedade de granada (pedra fina).

* *Andrães*, m. Prov. trasm. Homem gordo e apalermado.

*Andraguires*, m. pl. Antigo povo da Malásia. Cf. Peregrinação, c. XVI.

*Andrajo*,
m.
Trapo, farrapo.
(Cast. andrajo)

* *Andrajosamente*,
adv.
De modo andrajoso.

*Andrajoso*,
adj.
Coberto de andrajos.
Esfarrapado.

* *Andranatomia*,
f.
Anatomia do homem.
(Do gr. aner + anatome)

* *Andréa*,
f.
Gênero de musgos.
(De André, n. p.)

* *Andrebello*, m. Náut. Cabo de laborar dos mastaréus e vêrgas.

* *Andrebelo*, m. Náut. Cabo de laborar dos mastaréus e vêrgas.

* *Andreia*,
f.
Gênero de musgos.
(De André, n. p.)

* *Andrenas*, f. pl. Insectos hymenópteros, da fam. das abelhas.

* *Andrenoide*, adj. Semelhante ás andrenas.

*Andrequicé*,
m.
Nome, que no Brasil se dá ao malmequer grande.
*
Espécie de forragem.

* *Andríala*, f. Bot. Gênero de chicoriáceas.

*Andrino*,
adj.
Dizia-se do cavallo, que tem a côr escuro-azulada da parte superior
dos andorinhos.
(Cast. andrino)

* *Andriopétalo*,
m.
Planta brasileira, da fam. das proteáceas.
(Do gr. andreios + petalon)

* *Androceia*,
f.
O mesmo que androceu.

* *Andrócera*, f. Bot. Gênero de solâneas.

* *Androceu*,
m. Bot.
Conjunto dos estames.
(Do gr. aner, andros + oikia)

* *Androcia*,
f.
O mesmo que androceu.

* *Androcímbio*, m. Bot. Gênero de melantáceas do Cabo.

* *Andrócoma*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas de Buenos-Aires.

* *Andródama*,
f.
O mesmo que androdamante.

* *Androdamante*,
m.
Pedra preciosa, côr de prata, a que os antigos attribuíam certas
virtudes.
(Gr. androdamas, domador de homens)

* *Androdínamo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujos estames adquirem grande desenvolvimento.
(Do gr. aner, andros + dunamos)

* *Androdýnamo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujos estames adquirem grande desenvolvimento.
(Do gr. aner, andros + dunamos)

* *Andrófago*,
m. e adj.
O mesmo que antropófago.
(Do gr. aner, andros + phagein)

* *Androfobia*,
f.
Qualidade de andrófobo.

*Andrófobo*,
adj.
Que tem repugnancia pelo sexo masculino.
(Do gr. aner, andros + phobos)
(Do gr. aner, andros + petalos)

* *Andrófogo*,
adj. Des.
O mesmo que andróphobo.
(T. hýbr., do gr. aner, andros + lat. fugere)

* *Andróforo*,
m.
Parte adherente dos filetes que sustentam as antheras da flôr.
(Do gr. aner, andros + phero)

* *Androgenesia*,
f.
Sciência do desenvolvimento phýsico e moral da espécie humana.
(Do gr. aner, andros + genesis)

* *Androgenésico*, adj. Relativo á androgenesia.

* *Androgenia*,
f.
Sequência de descendentes varões.
(Do gr. aner, andros + genos)

* *Androginário*,
adj.
Diz-se das flôres, dobradas pela transformação das duas espécies de
órgãos sexuaes, sem que os tegumentos tenham sido alterados.
(De andrógyno)

* *Androginia*,
f.
Qualidade do vegetal andrógino.

* *Androgínico*,
adj.
Relativo ou pertencente a uma flôr hermaphrodita.
(De andrógyno)

* *Androginismo*,
m.
O mesmo que androginia.

*Andrógino*,
adj.
Hermaphrodita; commum ao homem e á mulher.
(Gr. androgunos)

* *Androglosso*,
adj.
Diz-se das aves, que aprendem facilmente a falar.
(Do gr. aner, andros + glossa)

* *Androgynário*,
adj.
Diz-se das flôres, dobradas pela transformação das duas espécies de
órgãos sexuaes, sem que os tegumentos tenham sido alterados.
(De andrógyno)

* *Androgynia*,
f.
Qualidade do vegetal andrógyno.

* *Androgýnico*,
adj.
Relativo ou pertencente a uma flôr hermaphrodita.
(De andrógyno)

* *Androgynismo*,
m.
O mesmo que androgynia.

*Andrógyno*,
adj.
Hermaphrodita; commum ao homem e á mulher.
(Gr. androgunos)

*Androide*,
m.
Títere, fantoche.
Boneco, que imita a figura de um homem.
*
O mesmo que anthropopitheco.
(Do gr. aner, andros + eidos)

*Androido*,
m.
Títere, fantoche.
Boneco, que imita a figura de um homem.
*
O mesmo que anthropopitheco.
(Do gr. aner, andros + eidos)

* *Andrólatra*,
m. e f.
Pessôa, que tributa culto divino a um homem.
(Cp. androlátria)

* *Androlatria*,
f.
Culto divino, tributado a um homem.
(Do gr. aner, andros + latreia)

* *Androlepsia*,
f.
Direito, que os Athenienses tinham, de se apoderar de três habitantes de
uma cidade, onde se refugiasse um criminoso, até que êste fôsse punido.

* *Andrologia*,
f.
Sciência do homem e, especialmente, das doenças do homem.

*Andromania*,
f.
Furor uterino; neurose genital da mulher.
(Do gr. aner, andros + mania)

*Andromaníaca*, adj. f. Que tem andromania.

*Andrómeda*,
f.
Uma das constellações boreaes.
Arbusto, da fam. das ericáceas.
(De Andrómeda, n. p. myth.)

*Andrómina*, f. (V. endrómina)

*Andronítide*,
f.
A primeira das duas divisões principaes dos antigos palácios gregos,
destinada só aos homens, e por um corredor separada da destinada ás
mulheres.
(Gr. andronitis)

* *Andronito*,
m.
O mesmo que andronítide.

* *Andropado*,
m.
Espécie de melro africano.

* *Andropetalário*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas de côres duplas, cujos estames se convertem em
pétalas, como nas rosas, camélias, etc.
(Do gr. aner, andros + petalon)

* *Andróphago*,
m. e adj.
O mesmo que anthropóphago.
(Do gr. aner, andros + phagein)

* *Androphobia*,
f.
Qualidade de andróphobo.

*Andróphobo*,
adj.
Que tem repugnancia pelo sexo masculino.
(Do gr. aner, andros + phobos)
(Do gr. aner, andros + petalos)

* *Andróphoro*,
m.
Parte adherente dos filetes que sustentam as antheras da flôr.
(Do gr. aner, andros + phero)

* *Andropogão*,
m.
Planta, da fam. das gramíneas.
(Do gr. aner, andros + pogon)

* *Andropogónias*, f. pl. Tribo de gramíneas, que tem por typo o andropogão.

*Androsáceo*,
adj. Bot.
Diz-se de uma espécie de agárico, que no outono cresce nas folhas de
certas árvores, especialmente do roble.

* *Andrósaco*,
m.
Planta primulácea.
(Do gr. aner, andros + sacos)

*Androsemo*,
m.
Planta africana, da ordem das hypericáceas.
*
Planta vulgar e applicável contra os cálculos da bexiga e rins,
e conhecida entre o povo por mijadeira, (androsaemum vulgare, Lin.).

* *Andrótomas*, f. pl. O mesmo que synanthéreas.

* *Andrótomo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujos estames estão divididos em duas partes por
uma espécie de articulação.

*Andu*, m. Fruto de um arbusto leguminoso do Brasil.

*Andua*, f. Ave africana, (caryathaix lewingstonia).

*Andudu*, m. Ave africana.

* *Andurriaes*,
m. pl. Ant.
Lugares ermos, sem caminho.
Lugares públicos, pouco limpos, mas trilhados por muita gente.
(Cast. andurrial)

* *Andurriais*,
m. pl. Ant.
Lugares ermos, sem caminho.
Lugares públicos, pouco limpos, mas trilhados por muita gente.
(Cast. andurrial)

*Anduzeiro*, m. Arbusto brasileiro, que produz o andu.

* *Aneaquis*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Anecdota*,
f.
Narração rapida de um facto jocoso.
Particularidade divertida, histórica ou imaginária.
(Do gr. anekdoton)

*Anecdótico*,
adj.
Relativo a anecdota.
Que encerra anecdota.

*Anecdotista*,
m.
Aquelle que conta anecdotas.
Aquelle que as collecciona.

* *Anecdotizar*,
v. t.
Dar fórma de anecdota a.
Contar, em fórma de anecdota.
V. i.
Contar anecdotas.

* *Anectasia*,
f. Med.
Defficiência de extensão de um órgão.
(Do gr. an priv. + ektasis)

*Anediar*,
v. t.
Tornar nédio.
Alisar.

*Anegaça*, f. (V. negaça)

* *Anegalhar*, v. t. Atar com negalho ou guita.

* *Anegalhéis*,
m.
Planta da serra de Cintra.

* *Anegar*,
v. t.
Cobrir de água.
Mergulhar.
Alagar.
Afogar.
(Cast. anegar. Cp. anaguar)

*Anegrado*, adj. Um tanto negro.

* *Anegrejar*, v. t. Tornar negro. Cf. Filinto, XIII, 218.

* *Anegriscado*, adj. Um tanto negro.

*Aneiro*,
adj.
Dependente da maneira como correr o ano.
Contingente, incerto.
*
Diz-se das árvores, que num ano produzem muito e no seguinte nada.
(De anno)

*Anejo*, adj. O mesmo que anelho.

*Anel*,
m.
Círculo.
Qualquer substância de fórma circular.
Pequeno arco, com que se enfeita o dedo.
Elo.
Cada uma das peças de uma corrente.
Sêllo do anel.
Espiral (de cabello).
*
Anel de Saturno, faixa circular, que rodeia êste planeta.
* Agr.
Medida de água, correspondente a oito pennas de água: a nascente mal
dá três aneis de água
.
(Lat. anellus, dem. de anulus)

*Anelação*,
f.
Respiração diffícil, curta.
(Do lat. anhelatio)

*Anelado*,
adj.
Que tem fórma de anel.
Encaracolado: cabello anelado.

* *Anelados*, m. pl. Zool. O mesmo que anélidos.

*Aneladura*, f. Acto de anelar.

*Anelante*,
adj.
Que anela.
(Lat. anhelans)

*Anelar*,^1
v. t.
Dar fórma de anel a.
Encaracolar.

* *Anelar*,^2 adj. O mesmo que anular.

*Anelar*,^3
v. i.
Respirar com difficuldade.
V. t.
Desejar ardentemente.
(Lat. anhelare)

* *Anelasto*,
m.
Gênero de coleópteros americanos.

* *Aneléctrico*,
adj.
Que não póde conservar as propriedades eléctricas.
(De an priv. + eléctrico)

* *Aneleira*,
f.
Caixinha, para guardar anéis.

*Anelho*, adj. O mesmo que anaco.

* *Anelidários*,
m. pl.
Grupo de helminthos, a que pertence a tênia, e que são semelhantes
aos anélidos.
(De anélidos)

* *Anelídeo*, adj. Pertencente á classe dos anélidos.

*Anélides*,
m. pl.
Classe de animaes vertebrados, a que a sanguessuga e a minhoca servem
de typo.
(De anel + gr. eidos)

*Anélidos*,
m. pl.
Classe de animaes vertebrados, a que a sanguessuga e a minhoca servem
de typo.
(De anel + gr. eidos)

* *Aneliforme*, adj. Que tem fórma de anel.

* *Anelípede*,
adj.
Que tem patas em fórma de anel.
(Do lat. anellus + pes, pedis)

*Anélito*,
m.
Hálito; respiração.
Aspiração; desejo intenso.
(Lat. anhelitus)

*Anelo*,
m.
Desejo ardente; aspiração.
Ânsia.
*
Espécie de pudim.
(De anhelar)

* *Anelóptero*, adj. O mesmo que anelytro.

* *Anelytro*,
adj.
Diz-se dos insectos de quatro asas, das quaes as duas superiores não
têm a consistência dos elytros.
(De an priv. + elytro)

* *Anema*, m. Gênero de insectos coleópteros do Senegal.

* *Anemarrena*, f. Bot. Gênero de liliáceas.

* *Anemático*,
adj.
Dizia-se do animal que não tem sangue, segundo a classificação de
Aristóteles.

*Anemia*,
f.
Deminuição do sangue no organismo animal.
Deminuição dos elementos vivificantes do sangue.
(Do gr. an priv. + haima)

* *Anemiante*, adj. Que produz anemia.

* *Anemiar*,
v. t. Neol.
Produzir anemia em.
Fig.
Enfraquecer.

*Anêmico*,
adj.
Relativo a anemia.
Que tem anemia.

* *Anemizar*, v. t. O mesmo ou melhor que anemiar. Us. por Rui Barbosa.

* *Anemóbata*,
m.
O mesmo que funâmbulo.
(Do gr. anemos + bates)

* *Anemocórdio*,
m.
Instrumento de cordas, inventado por Schnell, e cuja vibração era
produzida por correntes de ar.

* *Anemofobia*,
f.
Terror mórbido do vento.
(Do gr. anemos + phobein)

*Anemografia*,
f.
Descripção dos ventos.
(Cp. anemógrapho)

*Anemógrafo*,
m.
Aquelle que descreve os ventos.
(Do gr. anemos + graphein)

*Anemographia*,
f.
Descripção dos ventos.
(Cp. anemógrapho)

*Anemógrapho*,
m.
Aquelle que descreve os ventos.
(Do gr. anemos + graphein)

* *Anêmola*, f. Pop. O mesmo que anêmona. Cf. Regul. Pharm.

*Anemologia*,
f.
Tratado á cêrca dos ventos.
(De anemólogo)

*Anemólogo*,
m.
Aquelle que scientificamente trata dos ventos.
(Do gr. anemos + logos)

* *Anemometria*,
f.
Medida da velocidade e fôrça dos ventos.
(De anemómetro)

* *Anemométrico*, adj. Relativo á anemometria.

*Anemómetro*,
m.
Instrumento, para medir a fôrça dos ventos.
(Do gr. anemos + metron)

* *Anemometrógrafo*, m. Apparelho, que consiste num anemómetro adaptado a um pêndulo, o qual faz mover o lápis, que marca no papel as variações successivas do vento e sua duração. (Do gr. anemos + metron + graphein)

* *Anemometrógrapho*, m. Apparelho, que consiste num anemómetro adaptado a um pêndulo, o qual faz mover o lápis, que marca no papel as variações successivas do vento e sua duração. (Do gr. anemos + metron + graphein)

*Anêmona*,
f.
Planta ranunculácea.
A flôr dessa planta.
Zoóphyto, da classe dos pólypos, e o mesmo que actínia.
(Gr. anemone)

* *Anemóneas*,
f. pl.
Tribo de ranunculáceas, segundo De-Candolle.
(De anêmona)

* *Anemónico*, adj. Diz-se de um ácido, que se deposita na água destillada da anêmona.

* *Anemonifoliado*, adj. Bot. Cujas fôlhas se parecem ás da anêmona.

* *Anemonina*,
f.
Substância branca, inodora, descoberta nas fôlhas da anêmona.

* *Anemophobia*,
f.
Terror mórbido do vento.
(Do gr. anemos + phobein)

* *Anemoscópio*,
m.
Instrumento, para indicar a direcção dos ventos.
(Do gr. anemos + skopein)

* *Anemótropo*,
m.
Motor de vento, que se applica especialmente ao fabríco do chocolate.
(Do gr. anemos + trepein)

* *Anenai*, m. Árvore indiana, de fíbras têxteis.

* *Anencefalia*,
f.
Estado ou qualidade de anencéfalo.

* *Anencéfalo*,
adj.
Diz-se do monstro, que não tem cérebro.
(De an priv. + encéphalo)

* *Anencephalia*,
f.
Estado ou qualidade de anencéphalo.

* *Anencéphalo*,
adj.
Diz-se do monstro, que não tem cérebro.
(De an priv. + encéphalo)

* *Anenteremia*,
f. Med.
Falta de sangue nos intestinos.
(Do gr. an priv. + enteros + haima)

* *Anentéreo*,
adj.
Diz-se dos infusórios, que não têm canal intestinal.
M. pl.
Infusórios polygástricos sem tubo intestinal.
(Do gr. an + enteros)

* *Anenterotrofia*,
f.
Deminuição do volume dos intestinos.

* *Anenterotrophia*,
f.
Deminuição do volume dos intestinos.

*…âneo*, suf. (de qualidade, pertença, etc.)

* *Anepigrafia*,
f.
Falta ou desapparecimento de uma inscripção.
Estado ou qualidade de anepígrafo.

* *Anepígrafo*,
adj.
Que não tem inscripção ou título, (falando-se de medalhas e
baixos-relêvos).
(Do gr. an priv. + epi + graphein)

* *Anepigraphia*,
f.
Falta ou desapparecimento de uma inscripção.
Estado ou qualidade de anepígrapho.

* *Anepígrapho*,
adj.
Que não tem inscripção ou título, (falando-se de medalhas e
baixos-relêvos).
(Do gr. _an_priv. + epi + graphein)

* *Anepithymia*,
f.
Paralysia, que interrompe a communicação entre as vísceras abdominaes
e o systema nervoso.
Perda dos desejos sensuaes.

* *Anepitímia*,
f.
Paralysia, que interrompe a communicação entre as vísceras abdominaes
e o systema nervoso.
Perda dos desejos sensuaes.

* *Anequim*,
m.
Espécie de peixe miúdo.
Peixe plagióstomo, pardo-anegrado.
*
Bôbo do paço, em tempo de D. Fernando I.
(De Annequim, n. p.)

* *Anerana*, f. Árvore da região do alto Amazonas.

*Anereta*, (ne-rê)
f.
Insecto colleóptero pentâmero.
(Gr. anairetes)

* *Aneretismo*, m. Med. Falta ou perda de irritabilidade.

* *Aneróbio*,
m.
(V. anaeróbio)

*Aneroide*,
m. e adj.
Diz-se de um barómetro de mostrador, em cuja caixa, de paredes
metállicas, se fórma o vácuo.
(Do gr. an priv. + aer + eidos)

* *Anérveo*,
adj.
Diz-se do insecto, cujas asas não têm filetos nervosos.
(De a priv. + nervo)

*Anervia*,
f.
Paralysia; falta de acção nervosa.
(Do gr. a priv. + neuron)

* *Anervismo*,
m.
O mesmo que anervia.

* *Anesa*, f. Prov. minh. Ano agrícola ou económico.

* *Anesia*, f. Deminuïção ou desapparecimento dos symptomas de uma doença.

* *Anêspera*, f. Pop. e ant. O mesmo que nêspera. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. pytmena.

*Anestesia*,
f.
Ausência ou deminuição de sensibilidade.
(Do gr. an priv. + aisthesis)

* *Anestesiante*, adj. Que anestesia.

* *Anestesiar*,
v. t.
Tirar a sensibilidade a.
Deminuir a sensibilidade de.
(De anesthesia)

* *Anestésica*,
f.
Lepra vulgar.

*Anestésico*, adj. Relativo á anestesia.

* *Anestético*,
adj.
Que produz anestesia.
M.
Aquillo que produz anesthesia. Cf. Latino, Elogios Acad. 314.

*Anesthesia*,
f.
Ausência ou deminuição de sensibilidade.
(Do gr. an priv. + aisthesis)

* *Anesthesiante*, adj. Que anesthesia.

* *Anesthesiar*,
v. t.
Tirar a sensibilidade a.
Deminuir a sensibilidade de.
(De anesthesia)

* *Anesthésica*,
f.
Lepra vulgar.

*Anesthésico*, adj. Relativo á anesthesia.

* *Anesthético*,
adj.
Que produz anesthesia.
M.
Aquillo que produz anesthesia. Cf. Latino, Elogios Acad. 314.

*Anete*, ()
f.
Argola da âncora.
Arganéu.
(Refl. de anel)

*Anetho*,
m.
Planta umbellífera.
Funcho bastardo.
(Gr. amethon)

*Aneto*,
m.
Planta umbellífera.
Funcho bastardo.
(Gr. amethon)

* *Aneura*, f. Bot. Gênero de hepáticas.

*Aneurisma*,
m.
Tumor, formado no trajecto de uma artéria.
Dilatação das cavidades do coração.
(Gr. aneurusma)

*Aneurismal*, adj. Relativo a aneurisma.

*Aneurismático*,
adj.
Que tem aneurisma.
O mesmo que aneurismal.

* *Aneuro*, m. Gênero de hemípteros.

* *Aneurostesia*,
f.
Cessação da acção sensorial dos nervos.

* *Aneurosthesia*,
f.
Cessação da acção sensorial dos nervos.

* *Aneurotrofia*,
f.
Atrophia do eixo nervoso.

* *Aneurotrophia*,
f.
Atrophia do eixo nervoso.

*Anexação*, (csa)
f.
Acto de anexar.

*Anexar*, (csa)
v. t.
Juntar, ligar.
(Lat. annexare)

* *Anexidade*, (csi) f. Ant. O mesmo que anexo, m.

*Anexim*,
m.
Dito sentencioso.
Rifão; sentença popular.
(Do ár. an-nanxide)

* *Anexionismo*, (csi)
m.
Theoria, segundo a qual se pretende que os pequenos Estados devem
reunir-se aos grandes, seus vizinhos, sob pretexto de affinidade de raça,
língua, etc.
(Do lat. annexio)

*Anexionista*, (csi)
m.
Partidário de annexação de um país, de um territorio, a outro.

* *Anexirista*,
adj. Pop. Ant.
Que diz anexins.
Sentencioso.
(De anexir, por anexim)

* *Anexite*, (csi) f. Med. Inflamação dos anexos do útero, (trompas e ovários).

*Anexo*,
m.
Aquillo que está ligado, como accessório.
Dependência.
Adj.
Ligado, junto.
Encorporado.
Sujeito.
(Lat. annexus)

* *Anfacanto*,
m.
Peixe do Oceano Índico.
(Do gr. amphi + akantha)

* *Anfanto*,
m.
Receptáculo vegetal, que envolve e protege a flôr, como no figo.
(Do gr. amphi + anthos)

* *Anfásia*,
f.
Insecto coleóptero pentâmero da América do Norte.
(Do gr. amphi + asis)

* *Anfesto*,
adv. Ant.
Para cima; andando para cima: «e ahi como se vai por esse rio de Coira
anfesto…
» Tombo do Aro de Lamego, de 1346, f. 51.

* *Anfi…*,
pref.
(design. de dois lados ou de dualidade)
(Do gr. amphi)

* *Anfião*,^1
m. Ant.
O mesmo que ópio.
(Do ár. an-fiun)

* *Anfião*,^2
m.
Crustáceo do Oceano Índico.
(Gr. Amphion)

* *Anfiartrose*,
f. Anat.
União íntima de duas superfícies articulares, por meio de um corpo
fibro-cartilaginoso, simples e elástico.
(Do gr. amphi + arthrosis)

* *Anfibiano*, adj. P. us. O mesmo que anfíbio. M. pl. O mesmo que batrácios.

*Anfíbio*,
m. e adj.
Diz-se do animal e da planta, que vivem na terra e na água.
Fig.
Aquelle que sustenta opiniões oppostas ou segue duas profissões
differentes.
(Do gr. amphi + bios)

* *Anfibiografia*,
f.
Descripção dos animaes anfíbios.
(Do gr. amphibios + graphein)

* *Anfibiologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos animaes anfíbios.
(Do gr. amphibios + logos)

* *Anfibiológico*, adj. Relativo á anfibiologia.

* *Anfibiólogo*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo da anfibiologia.

* *Anfíbola*,
f.
O mesmo que anfíbolo.

* *Anfibolia*,
f.
Equívoco, que, segundo Kant, consiste em considerar da mesma fórma e
attribuir á mesma faculdade objectos próprios de faculdades differentes.
(Cp. amphíbolo)

* *Anfibólico*, adj. Diz-se dos mineraes, em que entra o anfíbolo, como parte constituinte.

* *Anfibolífero*,
adj.
Que encerra anfíbolo.
(De amphibolo + lat. ferre)

* *Anfibolita*,
f.
Rocha, composta quási exclusivamente de anfíbolo.

*Anfíbolo*,
m.
Substância mineral, composta de sílica, cal, magnésia e, ás vezes,
óxydo de ferro e de manganés.
(Gr. amphibolos)

*Anfibologia*,
f.
Sentido ambíguo.
Disposição de palavras, que permitte mais de um sentido.
(Do gr. amphibolos + logos)

*Anfibologicamente*,
adv.
De modo anfibológico.

*Anfibológico*,
adj.
Que encerra anfibologia.
Ambíguo.

*Anfibologista*,
m.
Aquelle que escreve ou fala anfibologicamente.

* *Anfiboloide*,
adj.
Que tem anfíbolo.
(Do gr. amphibolos + eidos)

* *Anfibolóstilo*, adj. Bot. Diz-se das plantas, cujo estilete é pouco visível.

* *Anfiboloxisto*, m. Miner. Rocha primitiva, em que predomina o quartzo e a horneblanda.

*Anfíbraco*,
m.
Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba longa entre duas breves.
(Do gr. amphi + brachus)

* *Anficarpo*,
m.
Planta, da fam. das gramíneas.
(Do gr. amphi + karpos)

* *Anficiclo*,
m. P. us.
O crescente da lua.
(Do gr. amphi + kuklos)

* *Anfícomo*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anficrânia*,
f.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. amphikranos)

*Anfictiões*,
m. pl. Ant.
Representantes dos Estados gregos, que se reuniam para deliberar sôbre
negocios geraes.
(Do gr. amphiktuon)

*Anfictionia*,
f.
Reunião dos anfictiões.
Direito de sêr representado nessa assembleia.
(Do gr. amphiktuon)

* *Anfictiónio*, adj. Relativo aos anfictiões.

*Anfídases*,
m. pl.
Insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. amphidasus)

* *Anfideão*, m. Anat. Orifício do útero.

* *Anfidésmio*,
m.
Gênero de plantas polypódeas.

* *Anfidesmo*,
m.
Mollusco acéphalo.
(Do gr. amphi + desmos)

* *Anfido*,
m. Chím.
Sal, de composição ternária, resultante da combinação de um
ácido com qualquer base, (seg. Berzélio)

* *Anfídoro*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anfidoxa*, (csa)
f.
Gênero de plantas compostas, na África austral.

* *Anfidromia*,
f.
Festa, com que os antigos Gregos saudavam os nascimentos e em que davam
nome aos recém-nascidos.
(Do gr. amphidromos)

*Anfigênias*,
f. pl.
Vegetaes, que têm desenvolvimento discoide.
(Cp. amphigênio)

* *Anfigênico*, adj. Relativo ás anfigênias.

*Anfigênio*,
m.
Silicato de potassa e de alumina.
(Do gr. amphi + genos)

* *Anfiglossa*,
f.
Gênero de plantas da fam. das compostas.
(Gr. amphiglossos)

* *Anfigonia*,
f.
Geração sexual.
(T. criado por Spencer)

*Anfiguri*,
m.
Discurso ou trecho, feito para sêr inintelligível.
Qualquer peça literária, desordenada e sem sentido.
(Gr. amphigouri)

*Anfiguricamente*, adv. De modo anfigúrico.

*Anfigúrico*, adj. Que encerra anfiguri.

* *Anfigurítico*, adj. Que tem fórma de anfiguri. Cf. Herculano, Carta a Torresão.

*Anfíloco*,^1
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anfílofo*,
m.
Planta americana, da fam. das begoniáceas.
(Do gr. amphi + lophos)

*Anfímacro*,
m.
Pé de verso grego ou latino com uma sýllaba breve entre duas longas.
(Do gr. amphi + makros)

*Anfímeno*, m. Gênero de leguminosas.

* *Anfimétrico*,
adj.
Diz-se de qualquer substância mineral, cujos crystaes offerecem
incidência igual em certas faces.
(Do gr. amphi + metron)

* *Anfimónia*,
f.
Gênero de leguminosas.

* *Anfiodonte*,
m.
Gênero de peixes da América do Norte.

* *Anfioxo*, (cso)
m.
Pequeno peixe, sem crânio nem cérebro, que vive occulto nas areias
do Mediterrâneo.

* *Anfipira*,
f.
Gênero de lepidópteros.

* *Anfipneustos*,
m. pl.
Classe de reptis, com dois apparelhos respiratórios.
(Do gr. amphi + pneo)

*Anfípodes*,
m. pl.
Ordem ou sub-ordem de crustáceos, que têm duas qualidades de pés,
para nadar e saltar.
(Do gr. amphi + pous, podos)

* *Anfipogão*,
m.
Gênero de gramíneas.

* *Anfipróstilo*,
m.
Diz-se de alguns templos antigos, com duas ordens de columnas, uma na
parte anterior e outra na posterior.
(Do gr.)

* *Anfíptero*, m. Heráld. Dragão ou serpente com asas de morcego.

* *Anfisarca*,
m.
Fruto plurilocular, indehiscente, exteriormente duro e interiormente
carnudo.

*Anfisbena*,
f. P. us.
Serpente, que parece têr duas cabeças, uma em cada extremidade.
(Do gr. amphi + bainein)

* *Anfiscianos*, m. pl. O mesmo que anfíscios.

*Anfíscios*,
m. pl.
Habitantes das regiões equatoriaes, que umas vezes projectam a sua
sombra para o norte e outras para o sul, conforme o Sol está abaixo ou
acima do Equador.
(Do gr. amphi + skia)

* *Anfiscópia*,
f.
Gênero de acantáceas brasileiras.

* *Anfistauro*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anfístomos*, m. pl. Gêneros de gusanos intestinaes.

* *Anfitálamo*,
m.
Compartimento, annexo ao quarto da cama, nas habitações gregas e
romanas, e em que dormiam ou trabalhavam as escravas.
(Lat. ampithalamus)

*Anfiteatral*, adj. Que diz respeito a anfiteatro.

* *Anfiteátrico*, adj. O mesmo que anfiteatral. Cf. Castilho, Fastos, I, 311 e 312.

*Anfiteatro*,
m.
Antigo edifício oval ou circular, para espectaculos de feras
ou gladiadores, e para representações.
Construcção circular, com degraus, nos theatros, nas escolas, etc.
Os espectadores.
(Gr. amphitheatron)

*Anfitrião*,
m.
O dono da casa, em que se serve jantar lauto a muitos convidados.
Aquelle que paga as despezas de uma comezaina.
(Do gr. Amphitruon, n. p.)

* *Anfitriónio*, adj. Próprio de anftriões. Cf. Eufrosina, prólogo.

*Anfitrite*,
f.
Gênero de vermes marinhos.
Fig.
O mar.
(Do gr. Amphitrite, n. p.)

* *Anfítropo*,
adj.
Diz-se, em Botânica, do embryão recurvado, cujas duas extremidades se
dirigem ambas para o hilo.
(Do gr. amphi + trepein)

* *Anfiúma*, f. Gênero de reptis.

* *Anfodiplopia*,
f.
Vício da visão que apresenta os objectos duplicados em ambos os olhos.
(De amphi + diplonia)

* *Anfodonte*,
m.
Gênero de leguminosas.

* *Anforal*, adj. Poét. Contido em ânfora.

* *Anforicidade*, f. Med. Existência do ruído anfórico dentro do peito.

* *Anfórico*,
adj.
Diz-se do som, que se ouve dentro do peito auscultado, pela semelhança
com o som que se obtém, soprando para dentro de uma ânfora vazia.
(De âmphora)

*Anfracto*,
m. Ant.
O mesmo que anfractuosidade.
(Lat. anfractus)

*Anfractuosidade*,
f.
Qualidade do que é anfractuoso.

*Anfractuoso*,
adj.
Que tem sinuosidades e curvaturas em vários sentidos.
Que apresenta elevações e depressões.
(Lat. anfractuosus)

* *Angá*,
m.
Fruta do Brasil.
Árvore silvestre, que dá aquelle fruto.

* *Angana*,
f. Bras.
Senhora, mulher do senhor.
A filha mais velha da senhora.
Tratamento, dado pelos pais a suas filhas.
(Do quimbundo ngana, senhor)

* *Angareira*,
f. Bras. do N.
Pequena rede de malhas miúdas, empregada na pesca da taínha.
(Cp. ângar)

* *Angarela*, f. Prov. Sebe ou conjunto dos fueiros, com que se ampara a carrada de feno.

*Angária*,
f.
Requisição, aluguel de bêstas de carga.
(Lat. angaria)

* *Angariação*,
f.
Acto de angariar.

*Angariar*,
v. t.
Alliciar; attrahir.
Recrutar.
(Lat. angariare)

*Angariári*, f. O mesmo que angariária.

* *Angariária*,
f.
Árvore do Congo, cuja raíz e madeira são medicinaes.

*Angarilha*,
f.
Capa de vime ou de palha, com que se envolvem frascos ou vasos,
para se não partirem, facilmente.
Balsa.
(Cast. angarilla)

* *Angelado*, adj. Ant. O mesmo que angélico.

* *Angelato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido angelícico com uma base.

* *Angélia*, f. Des. Mensageira. Poét. Aurora. (De Angélia, n. p. myth.)

* *Angelíca*, f. Prov. trasm., beir. e açor. O mesmo que geropiga.

*Angelical*, adj. O mesmo que angélico.

*Angelicamente*, ()
adv.
De modo angélico.

* *Angelicato*,
m.
O mesmo que angelato.

* *Angelíceo*, adj. Semelhante á angélica.

* *Angelícico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido da raíz da angélica.

*Angélico*,^1
adj.
Relativo ou semelhante a anjos.
Puríssimo.
Formosíssimo.
M.
* Planta medicinal do Brasil.
(Lat. angelicus)

* *Angélico*,^2 adj. O mesmo que angelícico.

*Angelim*,
m.
Designação de várias árvores leguminosas do Brasil, da Índia e
da China.

* *Angelina*,
f.
Planeta telescópico, descoberto por Tempel.

* *Angelino*, adj. O mesmo que angélico.

* *Angelitude*, f. Neol. Estado de anjo. Cf. Raimundo Correia.

* *Angelização*,
f.
Acto ou effeito de angelizar.
Estado comparável ao dos anjos. Cf. Cortesão, Subs.

* *Angelizar*,
v. t.
Comparar a anjo.
(Do lat. angelus)

* *Angelogonia*,
f.
Theoria sôbre a origem e natureza dos anjos.

* *Angelografia*,
f.
O mesmo que angelologia.

* *Angelographia*,
f.
O mesmo que angelologia.

*Angelolatria*,
f.
Culto prestado aos anjos.
(Do gr. angelos + latreia)

* *Angelologia*,
f.
Tratado á cêrca dos anjos.
Crença na existência e intervenção dos anjos.
(Do gr. angelos + logos)

* *Angelónia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Angelote*,
m.
Antiga moéda francesa do tempo de San-Luis.
(Fr. angelot)

* *Angerona*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(De Angerona, n. p.)

*Angi*, m. Ave de Angola.

* *Angiairia*,
f.
Doença das vias respiratórias.

* *Angialgia*,
f. Med.
Dôr no trajecto de um vaso, sem lesão apreciável dêste.
(Do gr. angeion + algos)

* *Angianta*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.

* *Angiantha*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.

*Angico*, m. Espécie de acácia do Brasil.

* *Angiectasia*, f. Med. Dilatação dos vasos sanguíneos.

* *Angiectásico*, adj. Relativo á angiectasia.

* *Angiectopia*,
f. Med.
Situação anómala de um váso sanguíneo.
(Do gr. angeion + ek + topos)

* *Angiite*,
f. Med.
Inflammação de um vaso.
(Do gr. angeion)

*Angina*,
f.
Affecção inflammatória, mais ou menos intensa, nas fauces, na
pharynge, na larynge ou na tracheia.
(Lat. angina)

*Anginoso*, adj. Relativo a angina.

* *Angiocarpo*,
m.
Fruto de certas plantas, coberto por órgão estranho, que não permitte
conhecê-lo á primeira vista.
Espécie de cogumelo.
(Do gr. angeion + karpos)

* *Angiocholite*, (co) f. Med. Inflammação dos canaes biliares.

* *Angiocolite*, f. Med. Inflammação dos canaes biliares.

* *Angiogalia*,
f.
Doença do apparelho secretor do leite.

*Angiografia*,
f.
Descripção dos vasos do corpo humano.
(Do gr. angeion + graphein)

* *Angiográfico*, adj. Relativo á angiografia.

*Angiographia*,
f.
Descripção dos vasos do corpo humano.
(Do gr. angeion + graphein)

* *Angiográphico*, adj. Relativo á angiographia.

* *Angioleucite*,
f.
Inflammação dos vasos lympháticos.

* *Angioleucómoro*,
m. Anat.
Subtypo do angiómero ou metâmero lymphático.
(Do gr. angeion + leukos + meros)

*Angiologia*,
f.
Parte da Anatomia, que trata dos vasos.
(Do gr. angeion + logos)

* *Angioma*, m. Med. Tumor, formado por vasos sanguíneos.

* *Angiomatose*, f. Med. Apparecimento de angiomas cutâneos multiplos.

* *Angiomérico*, adj. Relativo ao angiómero.

* *Angiómero*,
m. Anat.
Parte vascular do metâmero.
(Do gr. angeion + meros)

* *Angionoma*, m. Med. Úlcera nos vasos.

* *Angiopathia*,
f.
Doença dos vasos.
(Do gr. angeion + pathos)

* *Angiopatia*,
f.
Doença dos vasos.
(Do gr. angeion + pathos)

* *Angiopiria*, f. Med. Febre inflammatória.

* *Angiopyria*, f. Med. Febre inflammatória.

* *Angiorrafia*,
f. Med.
Sutura ou anastomose dos vasos sanguíneos.
(Do gr. angeion + raphe)

*Angiorragia*, f. Med. Fluxo de sangue por excesso de fôrça.

* *Angiorraphia*,
f. Med.
Sutura ou anastomose dos vasos sanguíneos.
(Do gr. angeion + raphe)

* *Angiorreia*,
f.
Fluxo de sangue por fraqueza.

*Angiorrhagia*, f. Med. Fluxo de sangue por excesso de fôrça.

* *Angiorrheia*,
f.
Fluxo de sangue por fraqueza.

* *Angiosclerose*,
f. Med.
Esclerose das paredes vasculares.
(Do gr. angeion + skleros)

* *Angioscopia*,
f.
Applicação do angioscópio.

* *Angioscópico*, adj. Relativo á angioscopia.

*Angioscópio*,
m.
Instrumento, para observar os vasos capillares.
(Do gr. angeion + skopein)

* *Angiose*,
f. Med.
Designação genérica das enfermidades que têm a sua séde no systema
vascular sanguíneo.
(Do gr. angeion)

* *Angiospermário*,
adj. Geol.
Diz-se do período geológico, em que appareceram as plantas
angiospérmicas.

* *Angiosperme*,
adj.
Cujas sementes têm pericardo distinto.
(Do gr. angeion + sperma)

*Angiospérmia*,
f.
Ordem de plantas, (segundo Lin.).
(Do gr. angeion + sperma)

* *Angiospérmico*,
adj.
Diz-se do vegetal, cujos grãos são revestidos por um pericarpo distinto.
(De angiospérmia)

* *Angiósporo*,
adj.
Diz-se dos cogumelos, cujos espórulos estão situados internamente.
(Do gr. angeion + spora)

* *Angióstoma*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.

* *Angiotenia*,
f.
Febre inflammatória, por irritação do systema vascular sanguíneo.
(Do gr. angeion + teinein)

*Angiotênico*,
adj.
Inflammatório.
(De angiotenia)

* *Angiotite*, f. Med. Inflammação do systema vascular sanguíneo.

* *Angiotomia*,
f. Cir.
Disseccação dos vasos.
(Do gr. angeion + tome)

* *Angiotómico*, adj. Relativo á angiotomia.

* *Angiótribo*,
m. Med.
Apparelho, ou pinça forte, com que se faz o esmagamento dos vasos
sanguíneos, para se obter a hemóstase.
(Do gr. angeion + tribein)

* *Angiotripsia*, f. Med. Emprêgo do angiótribo.

*Angiporto*,
m. Ant.
Rua estreita.
(Lat. angiportus)

* *Angire*, m. Ruminante de Angola.

* *Angite*,^1
f. Med.
Inflammação dos vasos sanguíneos.
(Do gr. angeion)

* *Angite*,^2
f.
Minério dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. Geogr.

* *Anglarita*,
f.
Crystallização do phosphato de ferro.

* *Anglesita*,
f.
Sulfato de chumbo natural, que se encontra nas minas de Anglesey.
(De Anglesey, n. p.)

* *Anglêuria*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

*Anglicanismo*,
m.
Religião official em Inglaterra.
(De anglicano)

*Anglicano*,
m.
Sectário do anglicanismo.
Adj.
Relativo ao anglicanismo.
(De ânglico)

*Anglicismo*,
m.
Locução inglesa, introduzida noutra língua.
(De ânglico)

* *Anglicizar*,
v. t.
O mesmo que anglizar.
(De ânglico)

* *Anglizar*,
v. t.
Dar feição inglesa a. Cf. Garrett, Viagens.
(De anglo)

*Anglo*,
m. e adj.
O que é da Inglaterra.
(Cp. anglos)

* *Anglo-americano*,
adj.
Relativo aos Estados-Unidos da América do Norte.
M.
Habitante da América do Norte, mas de origem inglesa.

* *Anglo-árabe*,
adj.
Relativo a Árabes e Ingleses.
E diz-se especialmente dos cavallos importados da Arábia para a
Inglaterra.

* *Anglo-brasileiro*,
adj.
Relativo á Inglaterra e ao Brasil.

* *Anglo-bretão*, adj. De raça inglesa e bretan.

* *Anglo-canadense*,
adj.
Diz-se dos Ingleses que habitam o Canadá.

* *Anglo-chinês*, adj. Relativo a Ingleses e Chineses.

* *Anglo-continental*,
adj.
Relativo á Inglaterra e ao continente.

* *Anglo-dinamarquês*,
adj.
Relativo á Inglaterra e á Dinamarca.

* *Anglo-espanhol*,
adj.
Relativo á Inglaterra e á Espanha.

* *Anglo-francês*, adj. Relativo a Franceses e Ingleses.

* *Anglo-indiano*,
adj.
Diz-se dos Ingleses que habitam a Índia.
Relativo á Inglaterra e á Índia.

* *Anglo-luso*, adj. Relativo á Inglaterra e a Portugal: alliança anglo-lusa.

* *Anglo-normando*, m. e adj. Diz-se dos Normandos, que se fundiram com os Anglo-Saxões.

* *Anglo-russo*, adj. Relativo a Ingleses e Russos.

* *Anglo-saxão*,
m.
Língua dos Anglo-Saxões.
Adj.
Relativo aos Anglo-Saxões.

* *Anglo-Saxões*, m. pl. Povo, constituido pela fusão dos Anglos e dos Saxões.

* *Anglo-saxónio*, adj. Relativo aos Anglo-Saxões.

* *Anglo-Saxónios*, m. pl. O mesmo que Anglo-Saxões.

* *Anglo-saxonismo*,
m.
Affeição aos Anglo-Saxões.

* *Anglofilia*,
f.
Qualidade do que é anglófilo.

* *Anglófilo*,
m. e adj.
Amigo dos Ingleses.
(De anglo + gr. philos)

* *Anglofobia*,
f.
Ódio aos Ingleses.
(De anglóphobo)

*Anglófobo*,
adj.
Que tem ódio aos Ingleses.
(De anglo + gr. phobein)

*Anglomania*,
f.
Imitação exaggerada do que é inglês.
Paixão pelo que é inglês.
(De anglo + mania)

*Anglomaníaco*,
m.
Aquelle que tem anglomania.

* *Anglomanizar*, v. i. e pr. Têr anglomania.

* *Anglómano*, m. e adj. O mesmo que anglomaníaco.

* *Anglophilia*,
f.
Qualidade do que é anglóphilo.

* *Anglóphilo*,
m. e adj.
Amigo dos Ingleses.
(De anglo + gr. philos)

* *Anglophobia*,
f.
Ódio aos Ingleses.
(De anglóphobo)

*Anglóphobo*,
adj.
Que tem ódio aos Ingleses.
(De anglo + gr. phobein)

*Anglos*,
m. pl.
Povo germânico, que constituiu um dos elementos da população inglesa.
(Do germ.)

* *Angófora*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(Do gr. angos + phoros)

* *Angoja*,
f.
Antiga pêra Portuguesa, hoje desconhecida. Cf. D. N. do Lião, Descr. do
R. de Port.
, 62.

* *Angolano*, m. e adj. O mesmo que angolense.

* *Angolares*,
m. pl.
Negros, que, originários de Angola, habitam parte do território da
ilha de San-Thomé, na África occidental.
(De Angola, n. p.)

* *Angolas*, m. pl. Indígenas africanos, que deram o seu nome á província de Angola.

* *Angolense*,
adj.
Relativo a Angola.
M.
Habitante de Angola.
O mesmo que quimbundo.

*Angombe*, m. Ave africana.

* *Angóphora*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(Do gr. angos + phoros)

* *Angoreta*, (gu-rê)
f. Prov. dur.
Vasilha redonda ou achatada, feita de aduelas e arcos, como as pipas.
(Cp. ancoreta)

* *Angosto*, (gôs) adj. Ant. O mesmo que angusto. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 40.

*Angra*,
f.
Enseada.
Pequena baía.
(B. lat. ancra)

* *Angraçá*,
m.
Espécie de vestuárío gentílico, na Índia Portuguesa. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 101.

* *Angrense*,
adj.
Relativo á cidade de Angra.
M.
Habitante de Angra.

*Angu*, m. Bras. Farinha de mandioca cozida. * Bras. de San-Paulo. Farinha de milho ou fubá cozido.

* *Anguada*, f. Ant. Espécie de alamar. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., XLII.

* *Angueira*, f. Ant. Aluguel de bêstas de carga.

* *Anguia*, f. Prov. minh. O mesmo que enguia.

*Anguicida*, (gu-i)
adj.
Que tem a propriedade de matar cobras.
(Do lat. anguis + caedere)

* *Anguicomado*, (gu-i)
adj.
O mesmo que anguícomo.

* *Anguícomo*, (gu-í)
adj. Poét.
Coroado de serpentes.
(Do lat. anguis + coma)

* *Anguídeo*, (gu-i)
adj.
Semelhante ao licranço.
M. pl.
Sáurios, que têm por typo o licranço.
(Do lat. anguis + gr. eidos)

*Anguífero*, (gu-í)
adj.
Que tem ou cria cobras.
(Do lat. anguis + ferre)

*Anguiforme*, (gu-i)
adj.
Que tem fórma de cobra.
(Do lat. anguis + forma)

* *Anguígemo*, (gu-í)
m.
Espécie de serpente.

* *Anguígeno*, (gu-í)
adj.
Que gera cobras. Cf. Castilho, Metam., 149.

*Anguiliforme*, (gu-i)
adj.
Que tem fórma de enguia.
M. pl.
Família de peixes malacopterýgios, a que serve de typo a enguia.
(Do lat. anguilla + forma)

*Anguilliforme*, (gu-i)
adj.
Que tem fórma de enguia.
M. pl.
Família de peixes malacopterýgios, a que serve de typo a enguia.
(Do lat. anguilla + forma)

* *Anguíllula*, (gu-í)
f.
Insecto, que origina o apodrecimento das raízes da videira.
Doença das videiras, originada por aquelle insecto.
(Dem. do lat. anguilla)

* *Anguílula*, (gu-í)
f.
Insecto, que origina o apodrecimento das raízes da videira.
Doença das videiras, originada por aquelle insecto.
(Dem. do lat. anguilla)

* *Anguina*, (gu-i)
f.
Gênero de cucurbitáceas.
Veia das virilhas, nas cavalgaduras.
(De anguino)

*Anguinha*, (gu-i)
f.
Reptil escamoso, da ordem dos ophídios.
(Lat. anguina)

* *Anguino*, (gu-i)
adj.
Semelhante á cobra.
M. pl.
Família de reptis, cujo typo é a cobra.
(Lat. anguinus)

* *Anguípede*, (gu-i)
adj. Ant.
Que tem pés de dragão.
(Do lat. anguis + pes)

* *Anguirodente*, (ro)
adj.
Que rói como a cobra? «…o remorso angui-rodente…» Filinto,
IX, 270.

* *Anguirrodente*, (gu-i)
adj.
Que rói como a cobra? «…o remorso angui-rodente…» Filinto,
IX, 270.

* *Anguite*, (gu-i) f. Bras. do N. Espécie de angu.

* *Anguivíferas*, (gu-i)
f. pl.
Família de víboras, cujo corpo se parece com o das enguias.
(Do lat. anguis + vipera)

*Angulado*, adj. O mesmo que anguloso.

*Angular*,^1
adj.
Que tem um ou mais ângulos.
Pertencente a ângulos.
E diz-se da pedra fundamental de um edifício.
(Lat. angularis)

* *Angular*,^2
v. i. Fam.
Andar, formando ângulo com uma linha, uma rua, um objecto: ia seguindo
a carruagem, mas depois angulei para a esquerda
.

*Angularidade*,
f.
Qualidade daquillo que tem ângulo ou ângulos.
(De angular)

* *Angulário*,
m.
Instrumento, para medir ângulos.

*Angularmente*,
adv.
Em fórma de ângulo.
(De angular)

* *Angulema*,
f.
Tecido de estopa ou de cânhamo, que se fabricava em Angouleme.

*Angulete*, ()
m.
Cavidade, talhada em ângulo recto.
(De ângulo)

* *Angulicollo*, adj. Que tem o pescoço anguloso.

* *Angulicolo*, adj. Que tem o pescoço anguloso.

* *Angulifero*, adj. Que tem ou fórma ângulos.

* *Angulinervado*, adj. Bot. Que tem nervuras angulosas.

* *Angulirostro*, (rós)
adj.
Diz-se das aves, que têm o bico anguloso.
(Do lat. angulus + rostrum)

* *Angulirrostro*,
adj.
Diz-se das aves, que têm o bico anguloso.
(Do lat. angulus + rostrum)

* *Angúloa*, f. Gênero de orchídeas americanas.

* *Angulometria*,
f.
Applicação do angulometro.

* *Angulométrico*, adj. Relativo á angulómetria.

* *Angulómetro*,
m.
Instrumento, para medir ângulos.
(Do lat. angulus + gr. metron)

*Anguloso*,
adj.
Que tem ângulos.
Que tem esquinas ou saliências ponteagudas: feições angulosas.

* *Anguri*, m. Planta de Java, cujos grãos são soporíficos.

* *Angúrria*,
f.
(V. estrangúria): «o mal era a retenção de ourinas, que a Física
chama angurria
». Sousa, V. do Arceb., l. V. c. 1.

* *Angurus*, m. pl. Uma das tríbos de Moçambique.

*Angústia*,
f.
Estreiteza.
Apêrto de coração.
Afflicção, agonia.
(Lat. angustia)

*Angustiadamente*, adv. Com angústia.

* *Angustiador*, adj. Que angustia.

* *Angustiante*, adj. O mesmo que angustiador. Cf. J. Dinis, Serões, 256.

*Angustiar*, v. t. Causar angústia a.

* *Angusticlave*,
f.
Banda estreita de púrpura, na túnica dos magistrados populares, em Roma.
(Do lat. angustus + clavus)

* *Angusticlávio*,
m.
Aquelle que podia usar a angusticlave.

* *Angustidentado*,
adj.
Que tem os dentes apertados.
(De angusto + dente)

*Angustifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas estreitas.
(Do lat. angustus + folium)

* *Angustímano*,
adj.
Que tem mãos estreitas.
(Do lat. angustus + manus)

*Angustioso*,
adj.
Que tem angústia.
Que causa angústia.
Que procede de angústia.

* *Angustipene*,
adj.
Que tem asas estreitas.
(Do lat. angustus + penna)

* *Angustipenne*,
adj.
Que tem asas estreitas.
(Do lat. angustus + penna)

*Angustireme*, ()
adj.
Diz-se dos insectos que têm as patas em fórma de remos estreitos.
(De angusto + remo)

* *Angustirostro*, (rós)
adj.
Que tem bico agudo.
(Do lat. angustus + rostrum)

*Angustirreme*,
adj.
Diz-se dos insectos que têm as patas em fórma de remos estreitos.
(De angusto + remo)

* *Angustirrostro*,
adj.
Que tem bico agudo.
(Do lat. angustus + rostrum)

* *Angustita*,
f.
Variedade de apatita.

*Angusto*,
adj. Ant.
Apertado, estreito.
(Lat. angustus)

*Angustura*,
f.
Casca medicinal, febrifuga e estomacal.
Ant.
Angústia.
Qualidade do que é angusto.
* Bras. da Baía.
O mesmo que laranjeira-do-mato.

* *Anguzada*,
f. Bras. do N.
Grande confusão moral.
Mistura de coisas.

* *Anguzô*, m. Bras. do N. Espécie de esparregado.

*…anha*, suf. f. (design. de grandeza, extensão, etc.)

* *Anhafia*, (na) f. Med. Deminuição ou privação da sensibilidade do tacto.

* *Anhaga*, m. Bras. Nome genérico do Diabo.

* *Anhanguera*, (gu-ê) f. Bras. Diabo, que tomou qualquer fórma. Sêr imaginário. Adj. Fig. Destemido. Resoluto.

* *Anhanha*, m. O mesmo que anhanho.

* *Anhanho*, m. e adj. (V. inhanha e inhanho)

* *Anhaphia*, f. Med. Deminuição ou privação da sensibilidade do tacto.

*…anhar*, suf. (de verbos frequentativos)

* *Anhara*, f. T. de Angola. Clareira?: «mato franzino, que por vezes desapparece, para substituir-se por anharas». Capello e Ivens, De Angola, I, 144.

* *Anharmónico*, (nar)
adj.
O mesmo que inharmónico.

*Anhelação*, (ne)
f.
Respiração diffícil, curta.
(Do lat. anhelatio)

*Anhelante*, (ne)
adj.
Que anhela.
(Lat. anhelans)

*Anhelar*, (ne)
v. i.
Respirar com difficuldade.
V. t.
Desejar ardentemente.
(Lat. anhelare)

*Anhélito*, ()
m.
Hálito; respiração.
Aspiração; desejo intenso.
(Lat. anhelitus)

*Anhelo*, ()
m.
Desejo ardente; aspiração.
Ânsia.
*
Espécie de pudim.
(De anhelar)

* *Anhidrose*, (ni)
f. Med.
Falta ou deminuição de suor.
(Do gr. an priv. + hidrosis)

* *Anhima*, f. Espécie de gralha do Brasil.

*Anhinga*, m. Ave palmípede.

* *Anhingaíba*,
m.
Arbusto brasileiro, de frutos comestíveis.

* *Anhisto*, (nis)
adj. Anat.
Que não tem textura determinada.
Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, em que nem com o microscópio se descobrem
vestígios de tecido cellular, como succede nos tubos exteriores das
confervas.
(Do gr. an priv. + histos, tecido)

* *Anhistorico*, (nis)
adj.
Contrário á história.
(De an priv. + historico)

*Anho*,
m.
Cordeiro.
(Lat. agnus)

* *Anhoto*, (nhô)
adj. Ant.
Dizia-se do navio, que sustava o seu curso, por qualquer incidente
imprevisto.
Vagaroso, ronceiro.

*Anhuma*, f. Nome de duas aves ribeirinhas do Brasil.

* *Anhuma-poca*,
f.
Espécie de anhuma.

* *Anhupoca*,
f. Bras.
Pássaro com esporões nas asas, e cujo canto se faz ouvir, da meia-noite
em deante.
O mesmo que anhuma-poca?

*Anhýdrico*, (ni)
adj.
O mesmo que anhydro.

*Anhydrido*, (ni)
m.
Termo genérico, que designa os ácidos anhydros, isto é, os que se
não combinam com a água.
(De anhydro)

*Anhydrite*, (ni)
m.
Mineral crystallino, formado de sulfato de cal anhydro.
(De anhydro)

*Anhydro*, (ni)
adj.
Que não contém água.
(Do gr. an + hudor)

* *Anhydromelia*, (ni) f. Ant. Falta de líquido na cavidade rachidiana.

* *Anhydrose*, (ni)
f.
Deminuição ou ausência da secreção sudoral.

*Ani*, m. Ave trepadora americana.

* *Ania*,
f.
Orchídea indiana.
(Gr. ania)

*Aniagem*, f. Pano grosseiro de linho, para capa de fardos.

* *Anianas*, f. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Aniba*, f. Árvore da Guiana, cujas flôres têm periantho de seis divisões.

* *Anibás*, m. pl. Indígenas brasileiros, que habitam nos sertões do Pará.

*Anichar*, v. t. Pôr em nicho. Fam. Collocar em posição rendosa: o Governador anichou mais um afilhado.

* *Anichilar*, (qui) v. t. Ant. O mesmo que aniquilar. Cf. Eufrosina, 73; Aulegrafia, 59.

* *Anicilho*,
m.
Pereira americana, cujo fruto lembra o perfume e o sabor do anis.
(Cast. anicillo)

* *Anício*,
m. Ant.
Título ou instrumento público, em que se referiam as circunstâncias
que haviam precedido o mesmo título.

* *Anicorés*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Anídio*,
m.
Monstruosidade orgânica, que tem o aspecto de massa informe; mola.
(Do gr. an + eidos)

* *Anido*,
m.
Monstruosidade orgânica, que tem o aspecto de massa informe; mola.
(Do gr. an + eidos)

*Anídrico*, adj. O mesmo que anidro.

*Anidrido*,
m.
Termo genérico, que designa os ácidos anidros, isto é, os que se não
combinam com a água.
(De anhydro)

*Anidrite*,
m.
Mineral crystallino, formado de sulfato de cal anidro.
(De anhydro)

*Anidro*,
adj.
Que não contém água.
(Do gr. an + hudor)

*Anidromelia*, f. Ant. Falta de líquido na cavidade rachidiana.

* *Anidrose*,
f.
Deminuição ou ausência da secreção sudoral.
f. Med.
Falta ou deminuição de suor.
(Do gr. an priv. + hidrosis)

*Anielagem*, f. Acto de anielar.

*Anielar*, v. t. Esmaltar de nielo.

*Aniellagem*,
f.
Acto de aniellar.

*Aniellar*, v. t. Esmaltar de niello.

* *Aniera*, f. Gênero de coleópteros.

* *Anigozantho*,
m.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. anoigo + anthos)

* *Anigozanto*,
m.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. anoigo + anthos)

* *Aniilar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que aniquilar, etc.
(Lat. annihilare)

*Anil*,^1
m.
Substância que tinge de azul, extraída de algumas plantas leguminosas.
(Do ár. annir)

*Anil*,^2
adj.
Relativo a mulher velha.
(Lat. anilis)

*Anilado*,^1 adj. Que tem côr de anil.

* *Anilado*,^2
adj.
O mesmo que aniellado. Cf. Bluteau.
(Pela absorpção do e átono no i igualmente átono. Cp. Viana,
Apostilas, vb. anielado)

*Anilar*, v. t. Dar côr de anil a; tingir de azul.

*Anileira*, f. Árvore, que produz anil.

* *Anileiro*,
m.
O mesmo que anileira.
Gênero de árvores, de cujas espécies só um pequeno número fornece
anil. Cf. Ficalho, Plantas Úteis, 128.

* *Anilema*,
f.
Gênero de plantas commelináceas, de que há 59 espécies na África,
Ásia e Austrália.

* *Anilha*,
f.
Pequeno arco.
O mesmo que anilho.
(Lat. anicula)

*Anilhaçar*, v. t. Ant. Prender com anilhos.

* *Anilhar*, v. t. Pôr anilhos em.

*Anilho*,
m.
Pequena argola, para enfiar cordões ou para guarnecer ilhós.
* Bras.
Parte da colhera, com que se enlaça o pescoço do animal e que é
fechada por um botão.
(Cast. anillo)

* *Anilido*, m. Corpo, que representa os saes da anilina.

*Anilina*,
f.
Substância líquida, incolor, que se obtém pela combinação do índigo
com um excesso de potassa.
(De anil)

* *Anilocros*, m. pl. Gênero de crustáceos isópodes, que vivem no Mediterrâneo.

* *Anima-membeça*,
f.
Planta arácea do Pará, (maranta aquatica).

*Animação*,
f.
Acto ou effeito de animar.
Vivacidade.
Enthusiasmo.

*Animadamente*, adv. Com animação.

*Animador*,
m.
Aquelle que anima.
Adj.
Que anima, que estimula: palavras animadoras.

*Animadversão*,
f.
Censura.
Castigo.
Ódio.
(Lat. animadversio)

* *Animadvertir*,
v. t. P. us.
Tomar em attenção.
Reprehender; castigar.
(Lat. animadvertere)

* *Animal-planta*,
m.
Cada um dos seres, que a sciência ainda não resolveu se pertencem ao
mundo vegetal ou ao mundo animal.

*Animal*,^1
m.
Sêr organizado, que tem sensibilidade e movimento próprio: o homem
é o rei dos animaes
.
Sêr vivo, irracional: deve-se protecção aos animaes.
Pessôa estúpida: aquelle seu vizinho é um animal.
* Bras. do N.
Indivíduo da raça cavallar, exclusivamente.
(Lat. animal)

*Animal*,^2 adj. Pertencente aos seres que vivem e têm sensibilidade e movimento próprio: o reino animal. Próprio dos seres irracionaes; que provém dos irracionaes. Material, carnal: a vida animal. (Lat. animalis)

*Animalaço*,
m. Fam.
Grande animal; estupidarrão.
(De animal)

*Animalão*, m. O mesmo que animalaço.

* *Animalco*, adj. Relativo a animalejo? Cf. Filinto, XIII, 233.

* *Animalcular*, adj. Relativo a animálculos.

*Animalculismo*,
m.
Systema dos que dizem que o embryão é produzido pelos animálculos
espermáticos.
(De animálculo)

*Animalculista*,
m.
Aquelle que segue o animalculismo.

*Animálculo*,
m.
Animal microscópico.
(Dem. de animal)

* *Animalculovismo*,
m.
Systema physiológico, segundo o qual o embryão animal é produzido
pela juncção dos animálculos espermáticos e do óvulo da fêmea.
(De animálculo + ovo)

* *Animalculovista*,
m.
Sectário do animalculovismo.

*Animalejo*,
m.
Pequeno animal.
Fam.
Pessôa estúpida.

* *Animalesco*, (lês)
adj.
Relativo aos animaes.
Que participa das qualidades delles.

* *Animalha*, f. Ant. O mesmo que animália. Cf. Cortesão, Subs.

* *Animália*,
f.
Bêsta; animal.
Fera.
Alimária.
(Lat. animalia)

* *Animalicida*,
m.
Matador de animaes.
(Cp. animalicídio)

* *Animalicídio*,
m.
Morte violenta de animal.
(Do lat. animal + caedere)

*Animalidade*,
f.
Attributos do animal.

* *Animalinho*,
m.
O mesmo que animalzinho.

*Animalismo*,
m.
Natureza do animal.

*Animalista*,
m.
Artista, que se dedica á pintura ou esculptura de animaes.
(De animal)

* *Animalito*,
m.
O mesmo que animálculo. Cf. Garrett, Helena, 8.

*Animalização*,
f.
Acto de animalizar.

*Animalizar*, v. t. Converter (alimentos) em substância animal.

*Animalzinho*, m. (dem. de animal)

*Animante*,
adj.
Que anima.
(Lat. animans)

*Animar*,
v. t.
Dar vida, acção, movimento, enthusiasmo, coragem, a.
Desenvolver.
(Lat. animare)

} *Animato*,
adv. Mús.
Com animação e calor.
(T. it.)

* *Animatógrafo*, m. Apparelho, formado por uma câmara photográfica especial, e que, baseado no cinematógrafo de Edison, faz projectar numa tela imagens ou quadros em movimento. Cinematógrafo. (T. hyb., do lat. animatus + graphein)

* *Animatógrapho*, m. Apparelho, formado por uma câmara photográphica especial, e que, baseado no cinematógrapho de Edison, faz projectar numa tela imagens ou quadros em movimento. Cinematógrapho. (T. hyb., do lat. animatus + graphein)

*Animável*, adj. Susceptível de sêr animado.

*Anime*,
m.
Espécie de resina.
Goma copal.—Moraes lia ânime.

*Animicida*,
m. Des.
Aquelle que mata a alma.
(Do lat. anima + caedere)

*Anímico*,
adj.
Relativo á alma.
(Do lat. anima)

* *Animina*,
f.
Uma das quatro bases salificáveis, achadas no óleo animal de Dippel.
(Do lat. anima)

*Animismo*,
m.
Systema dos que consideram a alma como causa de todos os phenómenos
vitaes.
(Do lat. anima)

*Animista*, m. Sectário do animismo.

*Animosamente*, adv. De modo animoso.

*Animosidade*,
f.
Coragem.
Malquerença; ódio persistente.
(Lat. animositas)

*Animoso*, adj. Que tem ânimo; corajoso.

*Anina*, f. (Corr. de anilha)

*Aninar*, v. t. Fam. Embalar. * Náut. Rebater (a ponta da cavilha sôbre a arruela). (De nino por menino)

* *Aninga*, f. Bras. do N. Planta aroídea, de fruto comestível.

* *Aningaíba*, f. Bras. O mesmo que aningauva.

* *Aningal*, m. Bras. Mato de aninga.

* *Aningapari*,
f.
Planta melastomácea do Brasil, (melastoma parviflora, Lamk.).

* *Aningaúba*,
f.
O mesmo que aningaúva.

* *Aningaúva*,
f.
Planta aracea do Brasil, (philodendron arborescens).
O mesmo que cipó-do-imbê.

*Aninhar*,
v. t.
Pôr em ninho.
Agasalhar.
Esconder.
Receber.
* V. p.
Acocorar-se; sentar-se, cruzando as pernas.

* *Aninho*,
m. Prov. alent.
Lan da primeira tosquia.
Lan de carneiro ou de ovelha de um ano.
(Cp. anínio)

* *Anínio*,
adj. Ant.
Relativo a cordeiro.
(Por agnínio, do lat. agnus)

* *Aniodol*,
m. Pharm.
Solução antiséptica, empregada na desinfecção das mãos e dos
instrumentos.

*Aniquilação*,
f.
Acto de aniquilar.

*Aniquilador*,
m.
O que aniquila.

*Aniquilamento*,
m.
Effeito de aniquilar.

*Aniquilar*,
v. t.
Reduzir a nada; destruir.
Abater.
(Lat. ad + nihilare, de nihil)

* *Aniria*,
f.
Falta de íris, no ôlho.
(Do gr. an priv. + íris)

*Anis*,
m.
Planta umbellifera.
Semente dessa planta.
Erva-doce.
Licor, aromatizado com a mesma planta.
(Fr. anis, do lat. anisum)

* *Anis-da-Sibéria*,
m.
O mesmo que badiana.

*Anis-estrellado*,
m.
O mesmo que badiana.

*Anis-verde*, m. Bras. O mesmo que erva-doce.

* *Anisacanta*,
f.
Arbusto salsoláceo da Austrália.

* *Anisacantha*,
f.
Arbusto salsoláceo da Austrália.

* *Anisacantho*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Anisacanto*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Anisantho*,
adj.
Diz-se das plantas que têm flôres desiguaes.
(Do gr. an + isos + anthos)

* *Anisanto*,
adj.
Diz-se das plantas que têm flôres desiguaes.
(Do gr. an + isos + anthos)

* *Anisar*,
v. t.
Preparar com anis.
Dar sabor de anis a.

* *Anisathro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Anisato*, m. Combinação do ácido anísico com uma base.

* *Anisatro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Aniseias*,
f. pl.
Gênero de plantas, da fam. das convolvuláceas.
(Do gr. anison)

* *Aniseira*,
f.
Anis.
Terreno semeado de anis.

*Aniseta*, ()
f.
Licor de anis.
* Bras.
Árvore fructífera.
(Fr. anisette)

*Anísico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido azótico sôbre a
essência de anis.

* *Anisidina*,
f.
Substância crystallina, que se combina com os ácidos para formar saes.
(De anis + ácido)

* *Anisilo*, m. Chím. Rad. hypoth. do ácido anísico e outros.

* *Anisina*, f. Principio estimulante do anis.

* *Anisocéfalo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas flôres fórmam capítulos desiguaes.
(Do gr. an priv. + isos + kephale)

* *Anisocéphalo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas flôres fórmam capítulos desiguaes.
(Do gr. an priv. + isos + kephale)

* *Anisócera*,
f.
O mesmo que anisócero.

* *Anisócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. an priv. + isos + keras)

* *Anisochromático*, adj. Med. Em que há anisochromia.

* *Anisochromia*,
f. Med.
Desigualdade de coloração nos glóbulos rubros do sangue.
(Do gr. an priv. + isos + khroma)

* *Anisociclo*,
m.
Máquina de guerra, com que a milícia byzantina despedia frechas.
(Do gr. an priv. + isos + kuklos)

* *Anisocoria*,
f.
Phenómeno mórbido, caracterizado pela desigualdade das pupillas.
(Do gr. an priv. + isos + kore)

* *Anisocrépida*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Anisocromático*, adj. Med. Em que há anisocromia.

* *Anisocromia*,
f. Med.
Desigualdade de coloração nos glóbulos rubros do sangue.
(Do gr. an priv. + isos + khroma)

* *Anisocyclo*,
m.
Máquina de guerra, com que a milícia byzantina despedia frechas.
(Do gr. an priv. + isos + kuklos)

* *Anisodáctilo*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anisodáctylo*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anisódero*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anísodo*, m. O mesmo que anisodonte.

*Anisodonte*,
m.
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. anisos + odous, odontos)

*Anisofilo*,
adj.
Que tem fôlhas desiguaes.
(Do gr. an + isos + phullon)

* *Anisogónio*,
m.
Gênero de fêtos.

* *Anisoína*,
f.
Corpo crystallizavel e volátil, producto da decomposição de cânfora
de anis.

* *Anisómero*,
adj.
Formado de partes desiguaes.
(Do gr. anisos + meros)

* *Anisométrico*,
adj. Miner.
Diz-se do systema de crystallização, que apresenta três ângulos
desiguaes.
Mathem.
Diz-se da projecção axinométrica, quando as três direcções
ou eixos principaes têm inclinações desiguaes sôbre o plano de
projecção.
(Do gr. an + isos + metron)

* *Anisometropia*,
f. Med.
Desigualdade de refracção nos dois olhos.
(Do gr. an priv. + isos + metron + ops)

* *Anisometrópico*,
adj.
Que tem anisometropia.

* *Anisónela*,
f.
Gênero de plantas labiadas.

* *Anisonema*,
f.
Gênero de infusórios.
Planta euphorbiácea do Oriente.
(Do gr. an + isos + nema)

* *Anisopelme*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. an + isos + pelma)

*Anisopétalo*,
adj. Bot.
Que tem pétalas desiguaes.
(Do gr. an + isos + petale)

*Anisophyllo*,
adj.
Que tem fôlhas desiguaes.
(Do gr. an + isos + phullon)

* *Anisopia*,
f. Med.
Desigualdade da acuidade visual dos dois olhos.
(Do gr. an priv. + isos + ops)

* *Anisostêmone*,
adj.
Diz-se da flôr, que não tem igual número de pétalas e estames.
(Do gr. an priv. + isos + stemon)

* *Anisotrópico*, adj. Que não é isotrópico.

* *Anisto*,
adj. Anat.
Que não tem textura determinada.
Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, em que nem com o microscópio se descobrem
vestígios de tecido cellular, como succede nos tubos exteriores das
confervas.
(Do gr. an priv. + histos, tecido)

* *Anisulmina*,
f.
Producto chímico, cinzento, obtido pela acção da potassa sôbre os
grãos de anis, depois de certas preparações.

* *Anisuria*,
f. Med.
Desigualdade nos intervallos da emissão da urina.
(Do gr. an priv. + isos + ouron)

* *Anisúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido obtido pela acção do chloreto de anisylo sôbre
o derivado argêntico do glysocollo.

* *Anisylo*, m. Chím. Rad. hypoth. do ácido anísico e outros.

*Anivelar*, v. t. (e der.) (V. nivelar, etc.) Cf. Garrett, Helena, 91.

*Aniversariamente*,
adv.
Em dia certo de cada ano.
(De anniversario)

* *Aniversariante*, adj. Neol. bras. Que aniversaria.

* *Aniversariar*, v. i. Neol. bras. Fazer aniversário, celebrar aniversário.

*Aniversário*,
m.
Volta anual do dia, em que se deu certo acontecimento.
Adj.
Diz-se do dia, em que se conta um ou mais anos sôbre a data de um
acontecimento.
(Lat. anniversarius)

*Anixo*, (cso)
m. Ant.
Gancho de ferro, preso na extremidade de um pau ou vara.
(Lat. annixus)

* *Anjango*, m. Árvore africana.

* *Anjão*, m. Pop. Figura desmarcada, representando um anjo. Cf. R. Jorge, El Greco, 47.

* *Anjeela*, f. Embarcação oriental, formada de duas pirogas, reunidas por uma ponte.

* *Anjinha*,
f. Fam.
Menina, que se compara a um anjo: «a minha anjinha benta…» Castilho,
Sabichonas, 82.

* *Anjinho*, m. Mad. Ave marítima.

*Anjinhos*,
m. pl.
Instrumento, com que se seguravam os criminosos pelos dedos das mãos.
*
Ir para os anjinhos, morrer.
(Do lat. angere?)

*Anjo*, m. Criatura, de natureza puramente espiritual. Pessôa muito virtuosa, innocente. Criança. * Papos de anjo, doce de ovos. * Pop. Anjo papudo, anjo falso, anjo ridículo. * Anjo patudo, o mesmo que anjo papudo. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. pseudangelus. (Do lat. angelus.)

* *Anna-pinta*, f. Bras. O mesmo que capitão-do-mato.

* *Anna-velha*,
f.
Pequena ave pernalta do Brasil.

*Annaco*, m. e adj. Animal de um anno. * Prov. alent. Exclusivamente, o bode de um anno.

*Annaes*,
m. pl.
História ou narração organizada anno por anno.
Publicação periódica de sciências, letras ou artes.
História.
(Lat. annales)

*Annais*,
m. pl.
História ou narração organizada anno por anno.
Publicação periódica de sciências, letras ou artes.
História.
(Lat. annales)

*Annal*,
adj.
O mesmo que annual.
* M.
Ceremónia religiosa, que se celebra todos os dias, durante um
anno. Cf. G. Vicente, I, 254.

*Annalista*,
m.
Aquelle que escreve annaes.
(Do lat. annales)

* *Annásia*, f. Ant. O mesmo que annata.

*Annata*,
f. Ant.
Taxa, que pagavam á autoridade ecclesiástica os que recebiam um
benefício, sendo a mesma taxa calculada pela renda de um anno dêsse
benefício.
(B. lat. annata)

* *Annatista*,
m.
Official, que tinha a seu cargo os livros e despachos relativos ás
annatas.

*Anneiro*,
adj.
Dependente da maneira como correr o anno.
Contingente, incerto.
*
Diz-se das árvores, que num anno produzem muito e no seguinte nada.
(De anno)

*Annejo*, adj. O mesmo que annelho.

*Annelho*, adj. O mesmo que annaco.

*Annequim*,
m.
Peixe plagióstomo, pardo-anegrado.
*
Bôbo do paço, em tempo de D. Fernando I.
(De Annequim, n. p.)

* *Annesa*, f. Prov. minh. Anno agrícola ou económico.

*Annexação*, (csa)
f.
Acto de annexar.

*Annexar*, (csa)
v. t.
Juntar, ligar.
(Lat. annexare)

* *Annexidade*, (csi) f. Ant. O mesmo que annexo, m.

* *Annexionismo*, (csi)
m.
Theoria, segundo a qual se pretende que os pequenos Estados devem
reunir-se aos grandes, seus vizinhos, sob pretexto de affinidade de raça,
língua, etc.
(Do lat. annexio)

*Annexionista*, (csi)
m.
Partidário de annexação de um país, de um territorio, a outro.

* *Annexite*, (csi) f. Med. Inflammação dos annexos do útero, (trompas e ovários).

*Annexo*,
m.
Aquillo que está ligado, como accessório.
Dependência.
Adj.
Ligado, junto.
Encorporado.
Sujeito.
(Lat. annexus)

* *Annício*,
m. Ant.
Título ou instrumento público, em que se referiam as circunstâncias
que haviam precedido o mesmo título.

* *Annihilar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que aniquilar, etc.
(Lat. annihilare)

* *Anninho*, m. Prov. alent. Lan de carneiro ou de ovelha de um anno.

*Anniversariamente*,
adv.
Em dia certo de cada anno.
(De anniversario)

* *Anniversariante*, adj. Neol. bras. Que anniversaria.

* *Anniversariar*, v. i. Neol. bras. Fazer anniversário, celebrar anniversário.

*Anniversário*,
m.
Volta annual do dia, em que se deu certo acontecimento.
Adj.
Diz-se do dia, em que se conta um ou mais annos sôbre a data de um
acontecimento.
(Lat. anniversarius)

*Annixo*, (cso)
m. Ant.
Gancho de ferro, preso na extremidade de um pau ou vara.
(Lat. annixus)

*Anno*,
m.
Tempo, que a Terra gasta numa translação completa á volta do
Sol. Espaço de doze meses, que começa em 1 de Janeiro e termina em 31
de Dezembro.
Espaço de doze meses, a começar em qualquer dia.
M. pl.
Idades da vida.
(Lat. annus)

*Annojal*,
adj. Ant.
Dizia-se do leite de vaca que parira um anno antes; grosso.
(De annojo)

*Annojo*,
adj.
O mesmo que annaco.
* Prov. trasm.
Exclusivamente, o boi de um anno.

*Annona*,
f. Ant.
Provisão de mantimentos.
Colheita dos frutos de um anno.
(Lat. annona)

*Annonário*,
adj.
Dizia-se de uma lei romana, relativa a provisões que obstassem á
carestia de mantimentos.
E dizia-se das províncias, que pagavam as suas contribuições em
cereaes.
(Lat. annonarius)

* *Annosidade*,
f.
Qualidade de annoso.

*Annoso*,
adj.
Que tem muitos annos: um carvalho annoso.
(Lat. annosus)

*Annotação*,
f.
Acto ou effeito de annotar.
(Lat. annotatio)

*Annotador*,
Aquelle que annota.
(Lat. annotator)

*Annotar*,
v. t.
Fazer notas a.
Esclarecer com commentários.
(Lat. annotare)

*Annotino*,
adj. Des.
O mesmo que annual.
(Lat. annotinus)

*Annual*,
adj.
Que dura um anno.
Que succede uma vez por anno.
*
Quantia, que se paga annualmente; prestação annual.
(Lat. annualis)

*Annualidade*,
f.
Qualidade do que é annual.
Pagamento, que se faz todos os annos.

*Annualmente*,
adv.
De modo annual.
Todos os annos.
De anno a anno.

*Annuário*,
m.
Publicação annual.
(De anno)

*Annuência*,
f.
Acto de annuir.
(De annuente)

*Annuente*,
adj.
Que annue.
(Lat. annuens)

*Annuidade*, (nu-i)
f.
Annualidade.
Quantia, que, paga annualmente, abrange amortização e juro.
(De annuo)

*Annuir*,
v. i.
Dar consentimento.
Condescender.
Estar de acôrdo.
(Lat. annuere)

* *Annuitário*, (nu-i)
adj.
Que se amortiza por annuidade.

* *Annullabilidade*,
f.
Qualidade de annullável.

*Annullação*,
f.
Acto de annullar.

*Annullador*,
m.
Aquelle que annulla.

*Annullante*,
adj.
Que annulla.
(Lat. annullans)

*Annullar*,
v. t.
Tornar nullo.
Abolir.
Invalidar: o Ministro annullou um despacho do seu antecessor.
Aniquilar.
(Lat. annullare)

*Annullativo*, adj. Que annulla.

*Annullatório*, adj. Que tem fôrça para annullar.

*Annullável*, adj. Que póde sêr annullado.

*Annumeração*,
f.
Acto de annumerar.
(Lat. annumeratio)

*Annumerar*,
v. t. Ant.
Addicionar.
Numerar.
(Lat. annumerare)

*Annunciação*,
f.
Acto de annunciar.
(Lat. annunciatio)

*Annunciada*,
f.
O mesmo que annunciação.

*Annunciador*,
m.
Aquelle que annuncía.
(Lat. annunciator)

*Annunciante*,
m. e adj.
O que annuncía.
O que manda annúncios para os periódicos.
(Lat. annuncians)

*Annunciar*,
v. t.
Dar notícia de: foi annunciar ao pai o resultado dos seus exames.
Publicar.
Predizer, presagiar: aquellas nuvens annunciam trovoada.
Fazer conhecer por annúncio: annunciar um leilão.
Manifestar.
Revelar: o rapaz annuncía as melhores aptidões.
Prevenir da presença ou da chegada de: o criado foi annunciar
o médico
.
(Lat. annunciare)

*Annunciativo*, adj. Que annuncia, que contém annúncio.

*Annúncio*,
m.
Aviso, que torna conhecido um facto que se suppunha ignorado.
Aviso público: vi hoje um annúncio nos jornaes.
Prognóstico, preságio.
(Lat. annuncius)

*…ano*, suf. adj. (indic. de pertença, origem, etc.)

*Ano*,^1
m.
Tempo, que a Terra gasta numa translação completa á volta do Sol.
Espaço de doze meses, que começa em 1 de Janeiro e termina em 31
de Dezembro.
Espaço de doze meses, a começar em qualquer dia.
M. pl.
Idades da vida.
(Lat. annus)

* *Ano*,^2
m.
O mesmo que ânus. Cf. Moraes.
Abertura, por onde o intestino recto expelle os excrementos.
(Lat. anus)

* *Anodia*,
f. Med.
Mania, que consiste no falar desacertado e indecoroso.
(Do gr. an priv. + ode)

*Anodinia*,
f.
Ausência de dores.
(De anódyno)

*Anódino*,
adj.
Que faz cessar dores.
Inoffensivo.
Sem importância; secundário.
(Gr. anodunos)

* *Anódio*,
m. e adj. Phýs.
Diz-se do electródio positivo.
(Cp. electródio)

* *Anodo*, m. (Fórma preferível a anódio. Cp. electrodo)

*Anodoncia*,
f.
Falta completa de dentes.
(Do gr. an + odous, odontos)

* *Anodôncio*,
m.
Gênero de musgos.

*Anodontes*,
m. pl.
Molluscos de água doce, caracterizados por não terem dentes na charneira
das conchas.
(Do gr. an + odous, odontos)

* *Anodôntico*, adj. Relativo aos anodontes.

*Anodynia*,
f.
Ausência de dores.
(De anódyno)

*Anódyno*,
adj.
Que faz cessar dores.
Inoffensivo.
Sem importância; secundário.
(Gr. anodunos)

* *Anoema*, (no-ê)
m.
O porco da Índia, em a nomenclatura de Cuvier.

* *Anofelíneos*,
m. pl.
Insectos nemotóceros.
(De anophele)

*Anófogo*, m. Gênero de reptis sáurios.

* *Anoftalmia*,
f.
Privação do apparelho ocular.
(Do gr. an + ophtalmos)

* *Anógina*, f. Gênero de plantas cyperáceas.

* *Anogueira*, f. Prov. alg. O mesmo que nogueira.

*Anogueirado*, adj. Que tem côr de nogueira.

* *Anógyna*, f. Gênero de plantas cyperáceas.

* *Anoitar*, v. i. O mesmo que ennoitar.

*Anoitecer*,
v. i.
Ir chegando a noite.
Cair a noite; fazer-se noite.
Escurecer.

*Anoitecido*,
adj.
Em que se fez noite.
Escurecido.
(De anoitecer)

*Anojadiço*, adj. Que facilmente se anoja.

*Anojado*,
adj.
Que tem nojo ou tédio.
Desgostoso.

*Anojador*, adj. Que anoja.

*Anojal*,
adj. Ant.
Dizia-se do leite de vaca que parira um anno antes; grosso.
(De annojo)

*Anojamento*,
m.
Acto de anojar.
Estado de nojo.

*Anojar*,
v. t.
Causar nojo ou tédio a.
Desgostar.
Enjoar.
Enlutar.

*Anojo*,^1 m. O mesmo que anojamento.

*Anojo*,^2
adj.
O mesmo que anaco.
* Prov. trasm.
Exclusivamente, o boi de um ano.

*Anojoso*, adj. Que anoja.

* *Anoleno*,
adj.
Que não tem braços.
M. pl.
Molluscos acéphalos sem braços.
(Do gr. an + olene)

*Anólis*, m. Reptil das Antilhas.

* *Anomalão*,
m.
Gênero de hymenópteros.

* *Anómalas*,
f. pl.
Plantas herbáceas, de corolla polypétala e irregular, segundo
Tournefort.
(De anómalo)

*Anomalia*,
f.
Estado ou qualidade de anómalo; irregularidade; anormalidade.
Excepção á regra.
Aberração.
Desigualdade.
(Gr. anomalia)

* *Anomalifloro*,
adj.
Que tem flôres de corolla anómala.
(De anómalo + flôr)

*Anomalípede*,
adj.
Diz-se do animal, cujas patas são desiguaes.
(De anómalo + lat. pes, pedis)

*Anomalístico*,
adj. Astron.
Diz-se do tempo, que a Terra gasta entre duas passagens successivas pelo
mesmo ponto da sua órbita.
(De anomalia)

*Anómalo*,
adj.
Irregular.
Opposto á ordem natural.
Anormal.
(Gr. anomalos)

* *Anomalóporo*,
adj.
Que tem poros de differentes tamanhos.
(De anómalo + poro)

* *Anomaluro*,
m.
Mammífero roedor, de cauda anómala, encontrado em Fernando-Pó.
(Do gr. anomalos + oura)

* *Anomanthódia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Anomantódia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Anomateca*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. anomos + atheka)

* *Anomatheca*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. anomos + atheka)

* *Anomaza*, f. Gênero de plantas irídeas.

* *Anómea*, f. Gênero de plantas leguminosas.

*Anómia*,
f.
Mollusco bivalve, de concha irregular.
(Do gr. anomos)

* *Anomial*, adj. Semelhante á anómia.

* *Anomianos*,
m. pl.
Herejes, que rejeitavam toda e qualquer lei.
(Do gr. a priv. + nomos)

* *Anominação*,
f.
Alteração de uma palavra, para lhe alterar o sentido: relatório,
ralatório; parlamento, palramento.
(Do lat. ad + nominatio)

* *Anomita*,
f.
Anómia fóssil.
*
Mica ferro-magnésica, de côr verde.

* *Anomite*, f. Anómia fóssil.

* *Anomocardiostenia*, f. Med. Contracções ou palpitações irregulares do coração.

* *Anomocardiosthenia*, f. Med. Contracções ou palpitações irregulares do coração.

*Anomocarpo*,
adj.
Que tem frutos irregulares.
(Do gr. anomos + karpos)

*Anomocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça irregular.
(Do gr. a priv. + nomos + kephale)

*Anomocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça irregular.
(Do gr. a priv. + nomos + kephale)

* *Anomochlôa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Anomochromia*,
f. Med.
Desigualdade na coloração da pelle.
(Do gr. anomos + khromos)

* *Anomoclôa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Anomocromia*,
f. Med.
Desigualdade na coloração da pele.
(Do gr. anomos + khromos)

* *Anomodontes*, m. pl. Zool. Vertebrados fósseis, da ordem dos sáurios, de maxillas sem dentes, ou só com dois grandes dentes sem raizes, ou com dentes cónicos em ambas as maxillas, ou com outras anomalias. (Do gr. anomos + odous, odontos)

* *Anômphalo*, adj. Que não tem umbigo.

* *Anomuro*, adj. Zool. Que tem cauda extraordinária ou anómala.

* *Anona*,^1
f.
Gênero de plantas, que serve de typo á família das anonáceas.
Fruto da planta do mesmo nome.

*Anona*,^2
f. Ant.
Provisão de mantimentos.
Colheita dos frutos de um ano.
(Lat. annona)

*Anonáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas.
(De anonáceo)

* *Anonáceo*, adj. Relativo ou semelhante á anona.

*Anonário*,
adj.
Dizia-se de uma lei romana, relativa a provisões que obstassem á
carestia de mantimentos.
E dizia-se das províncias, que pagavam as suas contribuições em
cereaes.
(Lat. annonarius)

* *Anoneira*,
f.
O mesmo que anona.

* *Anônfalo*, adj. Que não tem umbigo.

* *Anonimado*,
m.
Qualidade que é anónimo.
Systema de escrever anonimamente.

*Anonimamente*, adv. De modo anónimo.

* *Anonimato*,
m.
O mesmo que anonimado.

* *Anonímia*,
f.
Qualidade do que é anónimo.

*Anónimo*,
m.
Aquelle que não assina o que escreve.
Adj.
Que não é assinado; que não declara o nome do autor: artigo anónimo.
E diz-se da sociedade commercial, que não é representada por nome ou
firma, mas por um título que designa a sua natureza: Companhia Carris
de Ferro
.
(Gr. anonumos)

* *Anonymado*,
m.
Qualidade que é anónymo.
Systema de escrever anonymamente.

*Anonymamente*, adv. De modo anónymo.

* *Anonymato*,
m.
O mesmo que anonymado.

* *Anonýmia*,
f.
Qualidade do que é anónymo.

*Anónymo*,
m.
Aquelle que não assina o que escreve.
Adj.
Que não é assinado; que não declara o nome do autor: artigo anónymo.
E diz-se da sociedade commercial, que não é representada por nome ou
firma, mas por um título que designa a sua natureza: Companhia Carris
de Ferro
.
(Gr. anonumos)

* *Anoopsia*,
f. Med.
Estrabismo, em que o ôlho se volta para cima.
(Do gr. ana + opsis)

* *Anopétalo*, adj. Bot. Que tem pétalas direitas.

* *Anophele*,
m.
Gênero de mosquitos, que trasm.ttem o sezonismo.
(Gr. anopheles)

* *Anophelíneos*,
m. pl.
Insectos nemotóceros.
(De anophele)

*Anóphogo*, m. Gênero de reptis sáurios.

* *Anophtalmia*,
f.
Privação do apparelho ocular.
(Do gr. an + ophtalmos)

* *Anopistho*, adj. Diz-se dos animaes que não têm extremidade anal.

* *Anopisto*, adj. Diz-se dos animaes que não têm extremidade anal.

* *Anoplista*,
f.
Gênero de coleópteros.

* *Anoplódera*,
f.
Gênero de coleópteros.

* *Anoplodermo*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anoplóforo*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anoplómero*,
m.
Gênero do coleópteros.

* *Anoplóphoro*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anoplopo*,
m.
Reptil, da fam. dos sáurios.
(Do gr. anoplos + ops)

* *Anoplos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Gr. anoplos)

* *Anoplostermo*,
m.
Gênero de coleópteros.

*Anoplótero*,
m.
Gênero de mammíferos fósseis.
(Do gr. an + oplon + therion)

*Anoplóthero*,
m.
Gênero de mammíferos fósseis.
(Do gr. an + oplon + therion)

* *Anopsia*,
f. Des.
O mesmo que amblyopia.
(Do gr. an priv. + ops)

*Anoque*,
m.
Vasilha, para curtir coiros.
* Prov. trasm.
Selha, em que os sapateiros umedecem a sola.
* Bras.
Apparelho, formado de um coiro quadrado, para fabricação de decoada.
* Prov. trasm.
Atoleiro, que as águas do inverno fazem nas ruas.

* *Anorchia*, (qui)
f. Med.
Ausência congênita dos testículos.
(Do gr. an priv. + orkhia)

*Anordestear*, v. t. Inclinar (o navio) para nordeste.

*Anorexia*, (csi)
f.
Falta de appetite.
(Do gr. an + oreksis)

* *Anorgânico*, adj. O mesmo que inorgânico.

* *Anorganochímica*, (qui)
f.
Chímica inorgânica.

* *Anorganogenia*,
f.
Tratado da origem dos corpos inorgânicos.

* *Anorganognosia*, f. Hist. Nat. Conhecimento dos corpos inorgânicos.

* *Anorganografia*, f. P. us. O mesmo que Mineralogia.

* *Anorganographia*, f. P. us. O mesmo que Mineralogia.

* *Anorganologia*, f. P. us. O mesmo que Mineralogia.

* *Anorganoquímica*,
f.
Chímica inorgânica.

* *Anori*, m. Bras. O macho do tracajá.

*Anormal*,
adj.
Que está fóra da norma.
Contrário ás regras; irregular.
(De a priv. + normal)

*Anormalidade*,
f.
Qualidade do que é anormal.
*
Aquillo que é anormal.

*Anormalmente*, adv. De modo anormal.

* *Anorquia*,
f. Med.
Ausência congênita dos testículos.
(Do gr. an priv. + orkhia)

* *Anorrhynco*, adj. Zool. Desprovido de nariz.

* *Anorrinco*, adj. Zool. Desprovido de nariz.

*Anortear*, v. t. (V. nortear)

* *Anórthico*, adj. Relativo á anorthita.

* *Anorthita*,
f.
Silicato de alumina e de cal, com pequenas quantidades de ferro,
magnésia, soda e potassa.

* *Anorthoscópio*,
m.
Instrumento, que produz illusões ópticas pela persistência das
impressões luminosas.

* *Anórtico*, adj. Relativo á anortita.

* *Anortita*,
f.
Silicato de alumina e de cal, com pequenas quantidades de ferro,
magnésia, soda e potassa.

* *Anortoscópio*,
m.
Instrumento, que produz illusões ópticas pela persistência das
impressões luminosas.

* *Anosfresia*, f. Med. Deminuição ou perda do olfato.

* *Anosidade*,
f.
Qualidade de anoso.

*Anosmia*,
f.
Perda ou deminuição do sentido do olfato.
(Do gr. an + osme)

*Anoso*,
adj.
Que tem muitos anos: um carvalho anoso.
(Lat. annosus)

* *Anosphresia*, f. Med. Deminuição ou perda do olfato.

*Anosteozoário*,
adj.
Diz-se dos animaes que não tem ossos.
(Do gr. an + osteon + zoarion)

* *Anostose*,
f.
Atrophia senil dos ossos.

* *Anostóstomos*,
m. pl.
Gênero de insectos orthópteros.
(Do gr. anostos + stoma)

*Anotação*,
f.
Acto ou effeito de anotar.
(Lat. annotatio)

*Anotador*,
Aquelle que anota.
(Lat. annotator)

*Anotar*,
v. t.
Fazer notas a.
Esclarecer com commentários.
(Lat. annotare)

* *Anótia*, f. Gênero de hemípteros.

*Anotino*,
adj. Des.
O mesmo que anual.
(Lat. annotinus)

* *Anoto*,
adj. Zool.
Que não tem orelhas.
(Do gr. an priv. + otos)

* *Anoutar*, v. i. O mesmo que ennoitar.

*Anoutecer*,
v. i.
Ir chegando a noite.
Cair a noite; fazer-se noite.
Escurecer.

*Anoutecido*,
adj.
Em que se fez noite.
Escurecido.
(De anoitecer)

* *Anovar*, v. t. (e der.) O mesmo que innovar.

*Anovear*,
v. t. Des.
Multiplicar por nove.
Ant.
Obrigar a pagar anóveas.
(De nove)

*Anóveas*,
f. pl. Ant.
Valor, nove vezes superior ao furto, e que o ladrão tinha que pagar.
(De anovear)

* *Anovelar*, v. t. Dar fórma de novelo a.

* *Anoxemia*, (cse)
f.
Falta de oxygenação no sangue.
(Do gr. an + oxus + haima)

* *Anóxia*, f. Gênero de coleópteros.

* *Anoz*, f. Prov. alg. O mesmo que noz.

*Anquilha*,
f. Ant.
Na Universidade, dava-se este nome a quatro theses finaes, que o
defendente escolhia.
(De anca)

*Anquílops*,
m.
Pequeno tumor no ângulo interior do ôlho.
(Gr. ankhilops)

* *Anquinha*,
f. Ant.
Algibeira, retesada com barbas de baleia.
(De anca)

*Anquinhas*,
f. pl.
Ancas postiças.
(De anca)

* *Ansa*,
f.
Asa. Aso, ensejo: dar ansa á intriga. Cf. Filinto, XIII, 189; XIV,
196; XVI, 34 e 196; Camillo, Caveira, 279; Regicida, 210.

* *Ansarinha-malhada*,
f.
O mesmo que segude.

* *Ansarinho*,
m. Ant.
O mesmo que pato.
(Do lat. anser)

* *Anséllia*,
f.
Gênero de orchídeas.

*Anserina*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das chenopódeas.
(Lat. anserina)

*Anseríneos*,
m. pl.
Tríbo de aves palmípedes, de bico curto.
(Do lat. anser)

* *Anserino*,
adj.
Relativo a ganso.
Med.
Diz-se da pelle em estado de horripilação.
(Lat. anserinus)

* *Ansiamento*,
m.
O mesmo que ânsia. Cf. Camillo, Noit. de Lam. 112.

*Ansiar*,
v. t.
Causar ânsia a; fazer soffrer.
Desejar ardentemente.
V. i.
Ter ânsias.

*Ansiedade*,
f.
Angústia.
Incerteza afflictiva.
Desejo ardente.
(Lat. anxietas)

* *Ansiforme*,
adj.
Que tem fórma de ansa ou de asa.
(Do lat. ansa + forma)

*Ansiosamente*,
adv.
De modo ansioso.
Com ânsia.

*Ansioso*,
adj.
Que tem ânsias.
Afflicto.

* *Anso*, m. Ant. O mesmo que ansa.

*Anspeçada*,
m. Ant.
Official militar, da graduação mais inferior.
(Corr. do it. lancia spezzata)

*Ant…*,
pref.
Equivalente a ante… ou anti…, quando a palavra, a que se junta,
começa por vogal.

*Anta*,^1
f.
Monumento megalíthico, formado de uma grande pedra horizontal sôbre
outras, mais pequenas e verticaes.
Dólmen.
Pilastra angular.
Ant.
Monte, de terra, que servia de demarcação.
(Lat. antae)

*Anta*,^2
f.
Espécie de antílope, originário da América do Sul.
A pelle deste animal.
(Do ár. lamt?)

* *Antagónia*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do gr. anti + agon)

*Antagónico*,
adj.
Contrário, opposto: ideias antagónicas.
(Do gr. anti + agon)

*Antagonismo*,
m.
Opposição de systemas.
Rivalidade.
Incompatibilidade.
(Gr. antagonisma)

*Antagonista*,
m.
Contradictor; impugnador.
Aquelle que se esforça contra alguém ou contra alguma coisa.
(Gr. antagonistes)

*Antal*, m. Espécie de mollusco.

* *Antamba*,
f.
Espécie de leopardo, referida por Bluteau.
Mammífero de Madagáscar.

*Antanaclase*,
f.
Emprêgo de palavras semelhantes na fórma ou no som, mas differentes
no sentido.
(Gr. antanaklasis)

*Antanagoge*,
f.
Recriminação, com os mesmos argumentos que serviram ao accusador.
(Do gr. anti + anagoge)

*Antanho*,
adv.
No anno próximo passado.
Nos tempos passados.
(Cast. antaño, do lat. ante + annum)

* *Antão*, adv. Pop. O mesmo que então.

*Antapódose*,
f. Gram.
Membro de um período, correspondente a outro.
(Gr. antapodosis)

*Antar*, v. t. Preparar como pelle de anta.

* *Antárctia*,
f.
Gênero de coleópteros.

*Antárctico*,
adj.
Opposto a árctico.
Relativo ao polo meridional ou ás regiões glaciaes do Sul.
(Gr. antarktikos)

*Antares*,
m.
Estrêlla da constellação do Escorpião.
(Fr. antarès)

* *Antauge*,
m. Des.
O mesmo que perigeu.
(De anti… + auge)

* *Antáxia*, (csi)
f.
Gênero de coleópteros.

*…ante*, suf. adj. (que se junta ao thema dos v. da 1.^a conjug.). Suf. m. (indic. de profissão ou seita): negociante. (Do lat. …ans)

* *Ante-acto*, m. Termo proposto para substituir, em linguagem nossa, o fr. lever-de-rideau, pequena peça theatral, que se representa antes da peça principal do espectáculo.

* *Ante-alcova*,
f.
Compartimento á frente da alcova. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 295.

* *Ante-bem*,
m. Prov. minh.
Pequena refeição de pão e vinho, que os trabalhadores do campo tomam
entre o almoço e o jantar.

* *Ante-céu*, m. Fig. Grande ventura. Cf. Castilho, Tartufo, 21.

* *Ante-com-ante*, loc. adv. Ant. Depressa. Cf. Jer. Cardoso, Diction.

* *Ante-conto*, loc. adv. Prov. minh. Rapidamente, em menos tempo que o preciso para se contar.

* *Ante-olhos*, m. pl. Placas de coiro, que se collocam ao lado dos olhos das cavalgaduras.

* *Ante-real*,
adj.
Anterior á realidade.
Que precede a realidade. Cf. B. Pato, Livro do Monte.

* *Ante-rosto*,
m.
Página, que precede o frontispicio de uma obra, e que geralmente só
contém o título da mesma obra.

* *Ante-sazão*,
loc. adv.
Prematuramente.
Antecipadamente.
Antes do tempo próprio.

* *Ante-scena*,
f.
Parte do theatro, á frente da scena. Cf. Garrett, Filippa, 83.

* *Ante-terminal*, adj. Que está antes da extremidade.

* *Anteado*, m. O mesmo que enteado.

* *Anteagora*,
adv. Ant.
Ainda há pouco.
Em lugar ou occasião proximamente anterior.
(De ante + agora)

* *Anteâmbulo*,
m.
Escravo romano, que ia adeante da léctica de seu senhor ou senhora,
abrindo caminho por entre a multidão.
(Lat. anteambulo)

* *Anteàré*, ()
f.
Parte do navio, comprehendida entre o mastro grande e a popa.
Náut.
O lugar que uma coisa ou pessôa occupa deante da outra, na direcção
da popa.

* *Anteàrré*,
f.
Parte do navio, comprehendida entre o mastro grande e a popa.
Náut.
O lugar que uma coisa ou pessôa occupa deante da outra, na direcção
da popa.

*Anteaurora*,
f.
Alva, madrugada.
(De ante + aurora)

* *Anteavante*,
f.
Parte do navio, comprehendida entre o mastro grande e a prôa.
Náut.
O lugar que uma coisa ou pessôa occupa adeante da prôa: a bitácula
fica por anteavante da roda do leme
.

*Anteboca*, ()
f.
A parte anterior da boca.
(De ante + boca)

*Antebrachial*, (qui)
adj.
Relativo ao antebraço.

*Antebraço*,
m.
Parte do braço, entre o cotovelo e o pulso.
(Do lat. ante + brachium)

*Antebraquial*, adj. Relativo ao antebraço.

*Antecalva*,
f.
Calva, na parte anterior da cabêça.
(De ante + calva)

* *Antecama*,
f. Prov. beir.
Pano, que, á frente da cama, cai desde a borda do catre até o chão,
para ornato e para occultar o bacio, que habitualmente se colloca debaixo
da cama.
(De ante + cama)

*Antecâmara*,
f.
Sala, que precede a principal.
Sala de espera.
Espaço anterior á câmara do navio.
(De ante + câmara)

* *Antecanto*,
m.
Estribilho que se repete no princípio de cada estrophe.

*Antecedência*,
f.
Estado do que é antecedente.

*Antecedente*,
adj.
Que antecede.
Precedente.
(Lat. antecedens)

*Antecedentemente*,
adv.
Em tempo ou lugar antecedente.

*Anteceder*, v. t. Vir antes de. Estar antes de. V. i. Sêr anterior. (Lat. antecedere)

*Antecessor*,
m.
Aquelle que antecede.
Antepassado.
(Lat. antecessor)

*Antécios*, m. pl. O mesmo que antecos.

*Antecipação*,
f.
Acto de antecipar.
(Lat. anticipatio)

*Antecipadamente*, adv. Com antecipação.

*Antecipar*,
v. t.
Prever.
Dar ou receber antes; adeantar: antecipar um pagamento.
(Lat. anticipare)

*Antecolumna*,
f.
Columna á frente, separada de outras.
(De ante + columna)

*Antecoluna*,
f.
Columna á frente, separada de outras.
(De ante + columna)

*Anteconhecimento*,
m.
Previdência.
Conhecimento prévio.

* *Anteconjugal*, adj. O mesmo que antenupcial.

*Antecór*,
m.
O mesmo que antecoração.
(Do lat. ante… + cor)

* *Antecoração*,
m.
Tumor no peito do cavallo.
Espécie de carbúnculo mortífero na frente do peito ou por trás da
espádua no gado bovino.
(De ante… + coração)

*Antecoro*, ()
m.
Casa, que antecede o côro.
(De ante… + côro)

*Antecos*,
m. pl.
Habitantes, que no globo têm o mesmo meridiano e latitude opposta.
(Do gr. anti + oikos)

* *Antecuante*,
adv. Ant.
Para trás: «tórno antecuante». Eufrosina, act. I, sc. 3.
(Cp. recuar)

* *Antecuco*,
m. Neol.?
Aquelle que casou com mulher já forniziada. Cf. Pacheco, Promptuário,
20.

*Antedar*, v. t. Dar antes.

*Antedata*,
f.
Data anterior, falsa, destinada a supprir a verdadeira, que se não
indica.

*Antedatar*, v. t. Pôr antedata em.

* *Antedia*, adv. Ant. Antes do dia presente.

*Antediluviano*, adj. Que é anterior ao dilúvio.

*Antedizer*,
v. t.
Prognosticar.
Annunciar.
Predizer: «isto é o que tu, Hoseah, avias antedito». Usque,
Tribulações, 17.

* *Anteface*,
m.
O mesmo ou melhor que antiface: «a realeza absoluta, com a máscara
e anteface de govêrno liberal…
» Latino, Elogios Acad., I, 340.

*Antefirma*, f. Palavras de cortesia, que precedem a firma de uma carta.

* *Antefixos*,
m. pl.
Ornatos, adoptados pela architectura grega, romana e etrusca, e que
se collocavam verticalmente á frente das telhas, nas faces lateraes
dos templos.
(Lat. antefixa)

* *Anteflexão*,
f.
Deformidade do útero, caracterizada pela inclinação anterior do corpo
delle sôbre o collo ou vice-versa.

* *Antéfora*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

*Antefôsso*, m. Fôsso, em volta da esplanada.

*Antegalha*, f. Náut. Tomadoiro, com que se amarra a vela, em occasião de temporal.

*Antegostar*, v. t. O mesmo que antegozar.

*Antegôsto*, m. O mesmo que antegôzo.

*Antegozar*, v. t. Gozar antes; prelibar. Cf. Castilho, Fausto, 210.

*Antegôzo*,
m.
Gôzo antecipado.
Acto de antegozar.

*Anteguarda*,
f.
O mesmo que vanguarda.

*Antehistórico*, adj. O mesmo que prehistórico.

* *Antejo*, m. Ant. O mesmo que entejo. Cf. Cancion. da Vaticana.

* *Antela*,^1
f.
Pequena anta^1.

* *Antela*,^2 f. Bot. Racimo de flôres, em que as ramificações são largas e visíveis.

*Antelação*,
f. Des.
Preferência.
(Do lat. antelatus)

* *Antélia*, f. O mesmo que antélio.

*Antélice*,
m. Anat.
Elevação do pavilhão da orelha, antes do hélice.
(Do gr. anti + helix)

*Antélio*,
m.
Claridade reflectida pelo sol no lado opposto a êste astro.
(Do gr. anti + helios)

*Antelmíntico*, adj. (V. antihelmíntico)

* *Antelo*, adj. Diz-se da inflorescência dos juncos.

*Antelóquio*,
m.
Prefácio.
Prólogo.
Aquillo que se diz antes.
(Lat. anteloquium)

*Antelucano*,
adj.
Que se fez antes da luz do dia.
(Do lat. ante + lux)

* *Antema*, f. Gênero de plantas malváceas.

*Antemanhã*,
f.
O alvorecer.
Adv.
Pouco antes de amanhecer.

*Antemanhan*,
f.
O alvorecer.
Adv.
Pouco antes de amanhecer.

*Antemão*, adv. Previamente.

* *Antemediário*, adj. Bot. Diz-se das pétalas oppostas ás sépalas do cálice.

*Antemeridiano*, adj. Anterior ao meio-dia.

*Antemesa*, f. Pano bento, em que dizem Missa os sacerdotes do rito grego.

* *Antemídeas*,
f. pl.
Tribo de plantas, que tem por typo a ântemis.
(Do gr. anthemis + eidos)

* *Antemina*,
f.
Princípio estimulante da camomila.
(De ânthemis)

* *Antemolar*, adj. Diz-se dos dentes molares anteriores.

*Antemover*, v. t. Mover com antecedência.

*Antemural*,
adj.
Relativo ao antemuro.
M.
O mesmo que antemuro.

*Antemuralha*,
f.
O mesmo que antemuro.

*Antemurar*, v. t. Fortalecer com antemuros.

*Antemuro*,
m.
Parapeito de fortaleza.
Barbacan.
Obra avançada de fortificação.

*Antena*,
f. Náut.
Vêrga, fixa ao mastro, na qual se prende a vela triangular, (vela
latina).
* Náut.
Ligeiro tabique, que determina, em sentido vertical, as divisões
interiores do navio, especialmente a dos alojamentos.
Zool.
Appêndice móvel na cabeça de animaes articulados.
(Lat. antenna)

*Antenado*, adj. Zool. Que tem antenas.

*Antenal*,
adj. Zool.
Relativo ás antenas.
* M.
Ave marítima do Cabo da Bôa-Esperança. Cf. Viana, Apostilas.
Cp. entenal.

* *Antenária*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De antenna)

*Antenífero*,
adj.
O mesmo que antenado.
(Do lat. antenna + ferre)

* *Anteniforme*,
adj.
Semelhante á antena.
(Do lat. antenna + forma)

*Antenna*,
f. Náut.
Vêrga, fixa ao mastro, na qual se prende a vela triangular,
(vela latina)
* Náut.
Ligeiro tabique, que determina, em sentido vertical, as divisões
interiores do navio, especialmente a dos alojamentos.
Zool.
Appêndice móvel na cabeça de animaes articulados.
(Lat. antenna)

*Antennado*, adj. Zool. Que tem antennas.

*Antennal*,
adj. Zool.
Relativo ás antennas.
* M.
Ave marítima do Cabo da Bôa-Esperança. Cf. Viana, Apostilas.
Cp. entenal.

* *Antennária*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De antenna)

*Antennífero*,
adj.
O mesmo que antennado.
(Do lat. antenna + ferre)

* *Antenniforme*,
adj.
Semelhante á antenna.
(Do lat. antenna + forma)

*Antênnula*,
f.
Appêndice articulado na mandíbula de vários insectos.
(Dem. de antenna)

*Antenome*,
m.
Prenome.
Título, que precede o nome.

*Antênula*,
f.
Appêndice articulado na mandíbula de vários insectos.
(Dem. de antenna)

*Antenupcial*, adj. Que antecede as núpcias: contrato antenupcial.

* *Anteoccupação*,
f.
Acto de anteoccupar.
Figura de Rethórica, em que se prevê e se destrói a objecção.

* *Anteoccupar*, v. t. O mesmo que preoccupar.

* *Anteocupação*,
f.
Acto de anteocupar.
Figura de Rethórica, em que se prevê e se destrói a objecção.

* *Anteocupar*, v. t. O mesmo que preocupar.

*Anteontem*, adv. No dia immediamente anterior ao de ontem.

*Antepagar*, v. t. Pagar com antecedência.

* *Antepaixão*,
f. Ant.
Preconceito.
Paixão, que precede a razão.

*Antepara*,
f. Ant.
Divisão provisória na coberta dos navios.
O mesmo que anteparo.
(De anteparar)

*Anteparar*,
v. t.
Resguardar.
Defender.
Acautelar.

*Anteparo*,
m.
Acção de anteparar.
Resguardo.
Defesa; precaução.

*Anteparto*, m. O tempo immediatamente anterior ao parto.

*Antepassado*,
adj.
Que passou antes.
M.
Ascendente.
Antecessor: o patriotismo dos nossos antepassados.

*Antepassar*, v. t. Preceder.

*Antepasto*,
m.
Iguaria, que precede a primeira coberta.
Aperitivo.

*Antepectoral*, adj. O mesmo que antepeitoral.

*Antepeitoral*, adj. Anat. Que está na parte anterior do peito.

*Antepenúltimo*, adj. Immediatamente anterior ao penúltimo.

* *Antéphora*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Antepoimento*, (po-i) m. Ant. O mesmo que anteposição.

*Antepopa*, f. Náut. Parte anterior da popa.

*Antepor*,
v. t.
Pôr antes; preferir.
(Lat. anteponere)

*Anteporta*, f. Porta, que precede outra.

*Anteportaria*,
f.
Construcção alpendrada, á frente da portaria.

*Antepôrto*, m. Lugar abrigado, á entrada de alguns portos.

*Anteposição*,
f.
Acto de antepor.

*Anteprojecto*,
m.
Esboço de projecto.
Preliminares de um plano.

*Antequanto*, adv. Ant. Em um momento; logo.

*Antera*,
f. Bot.
Cavidade membranosa nos estames, a qual contém o póllen antes da
fecundação.
(Gr. antheros)

* *Anteríceas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tira o nome de antérico.

*Antérico*,
m.
Planta liliácea, que se cultiva em estufa.
(Gr. antherikos)

*Anterídea*,
f.
Órgão masculino de várias plantas cryptogâmicas.
(Do gr. antheros + eidos)

* *Anterídio*,
m.
O mesmo que anthéridea.

*Anterino*,
adj.
Que vive nas flôres.
(Do gr. anthos)

*Anterior*,
adj.
Que está adeante.
Que é primeiro, no tempo ou em lugar.
(Lat. anterior)

*Anterioridade*,
f.
Qualidade do que é anterior.

*Anteriormente*, adv. Antes; em tempo anterior.

* *Antero-dorsal*, adj. Que está na parte anterior do dorso.

* *Antero-inferior*,
adj.
Relativo á parte anterior e inferior.

* *Antero-interior*,
adj.
Que está na parte anterior interna.

* *Antero-posterior*,
adj.
Que vai ou está de deante para trás.

* *Antero-superior*,
adj.
Situado na parte anterior e superior.

*Anterófago*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. antheros + phagein)

* *Anterosoide*,
m.
O mesmo que zoósporo.
(Do gr. antheros + eidos)

* *Anterura*,
f.
Gênero de rubiáceas.
(Do gr. antheros + oura)

*Antes*, adv. Em tempo anterior; precedentemente: para saber, estudou antes. De preferência: antes suar que tremer. Pelo contrario: não lhe tenho ódio, antes o estimo. Loc. prep. Antes de, primeiro que. Loc. adv. De antes ou d'antes, antigamente. * Loc. adv. Em antes, o mesmo que dantes, ou antes. Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 21. * Pop. Antes que, ainda que: há de negar sempre, antes que o matem. (Lat. ante)

* *Antes-de-ontem*, adj. Prov. O mesmo que anteontem.

* *Antes-tempo*, loc. adv. O mesmo que antetempo. Cf. Filinto, D. Man., II, 148.

*Antesala*, ()
f.
Sala, que precede a principal.
Sala de espera.
Antecâmara.

*Antese*,
f.
O desabrochar das flôres.
(Gr. anthesis)

*Antesentir*, (sen) v. t. O mesmo que presentir.

* *Antesigma*,
m.
Letra, que o imperador Cláudio accrescentou ao alphabeto latino.

*Antesignano*, (si)
m.
Porta-bandeira, na milícia romana.
(Lat. antesignanus)

* *Antesocrático*, (so)
adj.
Anterior aos tempos de Sócrates.

*Antessala*,
f.
Sala, que precede a principal.
Sala de espera.
Antecâmara.

*Antessentir*, v. t. O mesmo que pressentir.

*Antessignano*,
m.
Porta-bandeira, na milícia romana.
(Lat. antesignanus)

* *Antessocrático*,
adj.
Anterior aos tempos de Sócrates.

* *Antestatura*,
f.
Trincheira ou reparo improvisado, para se disputar o terreno perdido
ou defender rapidamente uma passagem.

* *Antestérias*, f. pl. Antigas festas atenienses, em honra de Baccho.

* *Antestério*,
m.
Quinto mês do antigo anno ateniense.

*Antetempo*, adv. Prematuramente; antes do tempo próprio. Cf. Filinto, D. Man., II, 161.

* *Antetónico*, adj. Gram. O mesmo que pretónico.

* *Antevém*,
m. T. de Amarante.
Refeição, antes do jantar; lanche; piqueta.
(De ante… + vir)

*Antever*, v. t. Ver antes, prever.

*Anteversão*,
f.
Acção de anteverter.
Med.
Inclinação do fundo do útero para deante.
(Lat. anteversio)

*Anteverter*,
v. t.
Inclinar para deante.
Preceder.
Preferir.
V. i.
Avançar, ir adeante.
(Lat. antevertere)

*Antevéspera*,
f.
Dia anterior á vespera.

*Antevidência*,
f.
Acto de antever.

* *Antevidente*,
adj.
Que vê antes.
Previdente.
(Do lat. ante + videns)

* *Antevieiro*,
adj.
Metediço, intrometido.
(De ante + via)

* *Antevisão*,
f.
Acto de antever. Cf. Serpa, Da Nacionalidade, 34.

* *Antevoar*, v. i. Voar á frente. Cf. Filinto, IX, 281.

* *Antevocálico*, adj. Gram. Que está antes de uma vogal.

* *Anthélia*,
f.
O mesmo que anthelio.

*Anthélice*,
m. Anat.
Elevação do pavilhão da orelha, antes do hélice.
(Do gr. anti + helix)

*Anthélio*,
m.
Claridade reflectida pelo sol no lado opposto a êste astro.
(Do gr. anti + helios)

*Anthelmíntico*, adj. (V. antihelmíntico)

* *Anthelo*, adj. Diz-se da inflorescência dos juncos.

* *Anthema*, f. Gênero de plantas malváceas.

* *Anthemídeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, que tem por typo a ânthemis.
(Do gr. anthemis + eidos)

* *Anthemina*,
f.
Princípio estimulante da camomila.
(De ânthemis)

*Anthera*,
f. Bot.
Cavidade membranosa nos estames, a qual contém o póllen antes da
fecundação.
(Gr. antheros)

* *Antheríceas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tira o nome de anthérico.

*Anthérico*,
m.
Planta liliácea, que se cultiva em estufa.
(Gr. antherikos)

*Antherídea*,
f.
Órgão masculino de várias plantas cryptogâmicas.
(Do gr. antheros + eidos)

* *Antherídio*,
m.
O mesmo que anthéridea.

*Antherino*,
adj.
Que vive nas flôres.
(Do gr. anthos)

*Antheróphago*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. antheros + phagein)

* *Antherosoide*,
m.
O mesmo que zoósporo.
(Do gr. antheros + eidos)

* *Antherura*,
f.
Gênero de rubiáceas.
(Do gr. antheros + oura)

*Anthese*,
f.
O desabrochar das flôres.
(Gr. anthesis)

* *Anthestérias*, f. pl. Antigas festas athenienses, em honra de Baccho.

* *Anthestério*,
m.
Quinto mês do antigo anno atheniense.

* *Anthia*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. anthas)

*Anthídea*,
f.
Insecto hymenóptero mellífero.
(Do gr. anthedon)

* *Anthina*,
f.
Gênero de cogumelos.
(De anihino)

* *Anthino*,
adj.
Que contém flôres.
(Do gr. anthos)

* *Anthóbio*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Anthobrânchio*, (qui)
adj.
Diz-se dos molluscos, cujas brânchias semelham ramalhetes de flôres.

*Anthocéphalo*, m. Bot. Gênero de rubiáceas.

* *Anthócera*, f. Bot. Gênero de hepáticas.

* *Anthoclâmide*, f. Bot. Gênero de herbáceas.

* *Anthocyanina*,
f.
Substância còrante das flôres rubras, rosadas ou azues.

* *Anthodendro*, m. Bot. Gênero de hericáceas.

* *Anthographia*,
f.
Linguagem das flôres.
(Do gr. anthos + graphein)

* *Anthographico*, adj. Relativo á anthographia.

* *Anthógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em anthographia.

*Anthologia*,
f.
Tratado das flôres.
Collecção de flôres.
Fig.
Escolha, collecção de poesias.
Collecção de trechos em prosa e verso.
Selecta; chrestomathia.
(Gr. anthologia)

*Anthologista*,
m.
Aquelle que é versado em anthologia.
Colleccionador de poesias.

* *Anthóloma*,
m.
Gênero de plantas tiliáceas.

* *Antholyza*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. anthos + lussa)

* *Anthomania*,
f.
Paixão pelas flôres.
(Do gr. anthos + mania)

* *Anthomaniaco*, m. e adj. O que tem anthomania.

* *Anthómano*, m. e adj. O mesmo que anthomaniaco.

*Anthomizidos*, m. pl. O mesmo que anthomyzídeos.

*Anthomyzídeos*,
m. pl.
Insectos dípteros, semelhantes ás moscas ordinárias.
(Do gr. anthos + mizein)

*Anthóphago*,
adj.
Que come flôres.
(Do gr. anthos + phagein)

* *Anthóphila*, f. Entom. Gênero de lepidópteros.

*Anthóphilo*,
adj.
Que é amigo das flôres.
Que está habitualmente nas flôres.
(Do gr. anthos + philos)

* *Anthóphilos*,
m. pl.
Nome, que os naturalistas deram a uma família de insectos, com quatro
asas venenosas, estendidas, antenas filiformes, abdome redondo e lábio
curto.
(Do gr. anthos + philos)

* *Anthóphoro*,
m. Bot.
Receptáculo floral que, partindo do fundo do cálice, sustenta as
pétalas, os estames e o pistillo, segundo De-Candolle.
M. pl. Entom.
Insectos, da tribo dos apiários.
(Do gr. anthos + pherein)

* *Anthopogão*,
m.
Gênero de gramíneas.

* *Anthorismo*,
m. Rhet.
Substituição de uma palavra por outra, que se considera mais enérgica
ou mais exacta.
(Do gr. anti + horismos)

*Anthoro*,
m.
Planta rainunculácea, cujos sucos são venenosos.
(Contr. de anti + lat. thora)

* *Anthosoma*,
f.
Gênero de crustáceos.

* *Anthosperma*,
m.
Pequenas concreções còradas, dispersas no tecido de certas plantas.
(Do gr. anthos + sperma)

* *Anthospermo*,
m. Bot.
Gênero de rubiáceas.
(Cp. anthosperma)

* *Anthostema*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. anthos + stema)

*Anthóstomo*,
adj. Hist. Nat.
Que tem, á volta da boca, apendices que dão aspecto de flôr.
(Do gr. anthos + stoma)

* *Anthoxantheína*,
f.
O mesmo que anthoxanthina.

*Anthoxanthina*,
f.
Substância còrante das flôres amarelas.

*Anthoxhantho*,
m.
Nome scientifico de uma planta gramínea, vulgarmente conhecida por
feno-de-cheiro.
(Do gr. anthos + xanthos)

*Anthozoários*,
m. pl.
Família de polypeiros.
(Do gr. anthos + zoarion)

* *Anthracena*,
f.
O mesmo que anthracina.

* *Anthracia*,
f.
Affecção análoga ao anthraz.

* *Anthrácico*, adj. O mesmo que anthrácino.

*Anthracífero*,
adj.
Que tem anthracita.
(Do gr. anthrax + lat. ferre)

* *Anthraciforme*, adj. Que tem a apparência de anthraz.

* *Anthracina*,
f.
Substância, que se obtém pela destillação do alcatrão de hulha.
(Do gr. anthrax)

* *Anthrácino*,
adj.
Relativo ao anthraz.
(Lat. anthracinus)

*Anthracita*,
f.
Carvão mineral, que arde com difficuldade, sem fumo nem cheiro.
(Do gr. anthrax)

* *Anthracitoso*, adj. Que contém anthracite.

* *Anthracnose*,
f.
Cogumelo parasito, ainda pouco conhecido, que ataca os rebentos das
videiras.
Doença das vinhas, determinada pela acção daquelle parasito.
(Do gr. anthrax)

* *Anthracóide*,
adj.
Que tem a côr de carvão.
Que é semelhante ao anthraz.
(Do gr. anthrax + eidos)

* *Anthracomancia*,
f.
Adivinhação pelo exame do carvão encandescente.
(Do gr. anthrax + manteia)

* *Anthracómetro*,
m.
Instrumento, para determinar a quantidade de ácido carbónico, contido
num fluido aeriforme.
(Do gr. anthrax + metron)

* *Anthraconito*,
m.
Uma das variedades de carbonato de cal.
(Do gr. anthrax)

* *Anthracose*,
f.
Doença nos pulmões ou nos brônchios, caracterizada pela presença de
uma substância escura, que tem os caracteres do carvão.
(Gr. anthracosis)

* *Anthracotério*,
m.
Gênero de mamíferos fósseis.

* *Anthranílico*, adj. Diz-se de um ácido, obtido pela acção da potassa sobre o indigo.

*Anthraz*,
m.
Carbúnculo, tumor gangrenoso e inflammatório.
Insecto díptero.
(Gr. anthrax)

*Anthrenos*,
m. pl.
Insectos coleópteros cujas larvas atacam as pelles e as collecções
entomológicas.
(Do gr. antho + rainein)

* *Anthromia*, f. Môsca alongada, que deposita seus ovos em substâncias gordas, especialmente nos queijos, produzindo graves irritações intestinaes, (anthromeya errabunda, Lottiez).

* *Anthropagogia*,
f.
Pedagogia social, tendente a alargar a acção educativa para fóra da
escola e da família.
(Do gr. anthropos + agoge)

*Anthropeiano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno coetâneo do apparecimento do homem.
(Do gr. anthropeios)

* *Anthropina*,
f.
Mistura de estearina e palmitina, extraída da gordura humana.
(Do gr. anthropos)

* *Anthropocêntrico*, adj. Diz-se do systema philosóphico, segundo o qual o homem é o centro de todo o universo, sendo-lhe por isso subordinadas todas as coisas e para elle criadas. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXXXV.

* *Anthropocentrismo*,
m.
Doutrina anthropocêntrica.

* *Anthropocentrista*,
m.
Sectário do anthropocentrismo.

* *Anthropodiceia*,
f.
A justiça dos homens. Cf. Castilho, Avarento, 363.

* *Anthropoforme*,
adj.
Semelhante ao homem.
(Do gr. anthropos + lat. forma)

* *Anthropófugo*,
m. e adj.
O mesmo que antropóphobo.
(Do gr. anthropos + lat. fugere)

* *Anthropogenesia*,
f.
Sciência da geração humana.
Tratado dos phenómenos da reproducção do homem.
(Gr. anthropogenesis)

* *Anthropogenésico*,
adj.
Relativo á anthropogenesia.

* *Anthropogenia*,
f.
O mesmo que anthropogenesia.

* *Anthropogênico*,
adj.
Relativo á anthropogenia.

* *Anthropoglossa*,
f. Mús. ant.
Registo que, no órgão, se chama hoje voz humana.
(Do gr. anthropos + glossa)

* *Anthropoglyphita*,
f.
Rocha, cuja configuração natural dá o aspecto de um homem ou de
uma cara.
(Do gr. anthropos + gluphos)

* *Anthropognosia*,
f.
Conhecimento da natureza phýsica do homem.

*Anthropographia*,
f.
Descripção do homem, como animal.
(Do gr. anthropos + graphein)

* *Anthropogrypho*,
m.
Homem alado, ou ave com fórma de homem. Cf. A. Dinis, Hyssope, 118.

* *Anthropoide*,
adj.
Semelhante ao homem.
M.
Sêr, imaginado por alguns anthropólogos, como transição do animal
para o homem.
(Do gr. anthropos + eidos)

* *Anthropólatra*,
m.
Aquelle que pratica a anthropolatria.

*Anthropolatria*,
f.
Adoração do homem.
(Do gr. anthropos + latreia)

* *Anthropolátrico*,
adj.
Relativo a anthropolatria.

* *Anthropólitho*,
m.
Ossos humanos fósseis.
(Do gr. anthropos + lithos)

*Anthropologia*,
f.
História natural do homem.
Locução figurada, que atribue a Deus acções ou qualidades humanas.
(De anthropólogo)

*Anthropológico*, adj. Relativo á anthropologia.

* *Anthropologista*,
f.
Professor ou tratadista de anthropologia.

* *Anthropólogo*,
m.
Aquelle que é versado em anthropologia.
(Do gr. anthropos + logos)

*Anthropomancia*,
f.
Processo de adivinhação, usado antigamente, observando-se as entranhas
de uma criança ou de um homem recentemente degolado.
(Do gr. anthropos + manteia)

*Anthropometria*,
f.
Estudo comparativo das proporções das differentes partes do corpo
humano.
(Do gr. anthropos + metron)

* *Anthropométrico*,
adj.
Relativo á anthropometria.

* *Anthropomorphia*,
f.
Qualidade de anthropomorpho.

* *Anthropomórphico*,
adj.
O mesmo que anthropomorpho.

*Anthropomorphismo*,
m.
Systema dos que attribuem a Deus acções ou faculdades humanas.
(Do gr. anthropos + morphe)

*Anthropomorphista*, m. e adj. Sectário do anthropomorphismo.

*Anthropomorpho*,
adj.
Que é semelhante ao homem.
(T., proposto por Littré, em substituição do neol. hýbrido
anthropoforme).
(Do gr. anthropos + morphe)

* *Anthroponomia*,
f.
Sciência da formação do homem.
(Do gr. anthropos + nomos)

* *Anthroponómico*,
adj.
Relativo á anthroponomia.

*Anthropophagia*,
f.
Estado de antropóphago.

*Anthropóphago*,
m. e adj.
O que come carne humana.
(Do gr. anthropos + phagein)

* *Anthropophobia*,
f.
Horror aos homens.
Misanthropia.
(De anthropophobo)

*Anthropóphobo*,
m. e adj.
O que teme ou que aborrece os homens.
Misanthropo.
(Do gr. anthropos + phobos)

* *Anthropopitheco*,
m.
Gênero hypothético de animaes fósseis, em que se julgou vêr os
precursores dos homens.
(Do gr. anthropos, homem, e pithekos, macaco)

*Anthroposophia*,
f.
Sciência, que trata da natureza moral do homem.
(Do gr. anthropos + sophia)

*Anthropotechnia*,
f.
Arte de aperfeiçoar as faculdades do homem e de as adaptar ás
necessidades da vida.
(Do gr. anthropos + tekhne)

* *Anthropotheísmo*,
m.
Deificação da humanidade.
(Do gr. anthropos + theos)

* *Anthropotheísta*,
m.
Aquelle que deifica a humanidade.

* *Anthropotherapia*,
f.
Therapêutica das doenças humanas.

* *Anthropotherápico*,
adj.
Relativo á anthropotherapia.

* *Anthropotomia*,
f.
Anatomia do homem; dissecação do cadáver humano.
(Do gr. anthropos + tome)

* *Anthropozoico*,
adj. Zool.
Diz-se da quinta phase do período philogenético, na qual se suppõe
que o homem appareceu na terra.
(Do gr. anthropos + zoon)

* *Anthura*,
f.
Gênero de crustáceos.
(Cp. anthúrio)

* *Anthúrio*,
m.
Gênero de plantas aroídeas.
(Do gr. anthos + oura)

* *Anthusa*, f. Bot. Gênero de leguminosas.

*Anthyllídeas*,
f. pl.
Gênero de plantas leguminosas.
(De anthýllido)

*Anthýllido*,
m.
Arbusto ornamental.
(Do gr. anthullis)

*Anti…*,
pref.
(indic. de opposição): antichristão; antiliberal.
(Do gr. anti)

* *Antia*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. anthas)

* *Antiabortivo*,
adj.
Contrário ao abôrto.
(De anti… + abortivo)

* *Antiacadêmico*, adj. Contrário ás práticas e doutrinas de uma academia.

*Antiácido*,
adj.
Que impede o desenvolvimento de ácidos no estômago.
(De anti… + ácido)

* *Antiadite*,
f.
O mesmo que amygdalite.

*Antiafrodisíaco*, adj. Contrário á afrodisia.

* *Antiafrodítico*,
adj.
O mesmo que afrodisíaco.

* *Antiagrícola*, adj. Contrário ás regras da agricultura.

*Antialcalino*, adj. Que modifica a qualidade alcalina dos humores.

* *Antialcoólico*, adj. Que modifica ou annulla a acção do álcool.

* *Antiamarílico*,
adj. Bras.
Applicável contra a febre amarela.
(T. mal formado. Cp. amarílico)

*Antiaphrodísiaco*,
adj.
Contrário á aphrodisia.

* *Antiaphrodítico*,
adj.
O mesmo que aphrodisíaco.

*Antiapopléctico*, adj. Contrário á apoplexia.

*Antiar*, f. O mesmo que antiarina.

* *Antiarina*,
f.
Princípio tóxico do antiáris.

* *Antiáris*,
m.
Gênero de plantas notáveis, com cujo suco leitoso os indígenas de
Java envenenam as suas frechas, (antiaris toxicaria, Rumph.).

* *Antiaristocrata*,
m.
Aquelle que é opposto á aristocracia.

* *Antiaristocrático*,
adj.
Contrário á aristocracia.

*Antiarthrítico*,
adj. Med.
Contrário á gota.
(De anti… + arthrítico)

* *Antiartístico*, adj. Contrário ás artes ou aos princípios da arte.

*Antiartrítico*,
adj. Med.
Contrário á gota.
(De anti… + arthrítico)

*Antiasmático*, adj. Contrário á asma; applicável contra a asma.

*Antibácchio*, (qui)
m. e adj
Diz-se de um pé de verso latino, que é o bácchio invertido.
(Lat. antibacchius)

*Antibáquio*,
m. e adj
Diz-se de um pé de verso latino, que é o báquio invertido.
(Lat. antibacchius)

* *Antibérico*, adj. Opposto ao iberismo.

* *Antiberismo*,
m.
Partido ou systema, contrário á união ibérica.

* *Antiberista*,
m.
Partidário do antiberismo.

* *Antibilioso*, adj. Diz-se do medicamento, destinado a fazer evacuar a bílis.

* *Antiblennorrágico*,
adj.
Applicável contra a blennorragia.

* *Antiblenorrágico*,
adj.
Applicável contra a blennorragia.

* *Antibonapartismo*,
m.
Systema dos antibonapartistas.

* *Antibonapartista*,
m.
Adversario do bonapartismo.

* *Antibritânico*, adj. Hostil aos Ingleses ou aos interesses da Inglaterra.

* *Antibritânnico*,
adj.
Hostil aos Ingleses ou aos interesses da Inglaterra.

*Antibula*,
f.
Bulla de antipapa.
(De anti… + bulla)

*Antibulla*,
f.
Bulla de antipapa.
(De anti… + bulla)

* *Anticachéctico*, (qué) m. e adj. Diz-se dos medicamentos applicáveis contra a cachexia.

* *Anticanceroso*, adj. Diz-se de medicamentos, geralmente arsenicaes, empregados contra o cancro.

* *Anticaquético*, m. e adj. Diz-se dos medicamentos applicáveis contra a cachexia.

* *Anticardeal*,
m.
Cardeal, nomeado por antipapa.

* *Anticárdio*, m. Anat. Parte do tronco, correspondente á abertura superior do estômago.

* *Anticatarral*, adj. Diz-se do medicamento que combate o catarro.

* *Anticatártico*, adj. O mesmo que parapurgativo.

* *Anticategoria*,
f.
Accusação, opposta a outra.

* *Anticathártico*,
adj.
O mesmo que parapurgativo.

* *Anticathólico*, adj. O mesmo que acathólico.

* *Anticatólico*, adj. O mesmo que acatólico.

* *Anticefálgico*, adj. Applicável contra dores de cabeça.

* *Anticephálgico*,
adj.
Applicável contra dores de cabeça.

* *Anticéptico*, adj. Opposto ao cepticismo.

* *Antichloro*,
m.
Sulfito de cal, com que se destróem os maus effeitos do excesso de
chloro nas fábricas de tecidos e de papel.

* *Anticholérico*, (co)
adj.
Applicável contra a chólera.

*Antichrese*,
f. Jur.
O mesmo que contrato de consignação de rendimentos.
(Gr. antikhresis)

* *Antichrético*, adj. Relativo á antichrese. Cf. Ferrer, Dir. Nat., 153.

* *Antichristandade*,
f.
Conjunto dos países que não professam o christianismo.

*Antichristão*, m. e adj. Inimigo do christianismo; contrário aos christãos.

*Antichristianismo*,
m.
Doutrina, opposta ao christianismo.

*Antichristo*,
m.
O último perseguidor da doutrina de Christo, no fim do mundo.
(De anti… + Christo, n. p.)

*Antichronismo*,
m.
O mesmo que anachronismo.

*Antichtones*,
m. pl.
O mesmo que [[antípodas|antípoda]].
(Do gr. anti + khton)

*Anticipar*, v. t. (e der.) (V. antecipar, etc.)

*Anticívico*, adj. Opposto aos deveres de cidadão.

* *Anticivilizador*,
adj.
Contrário á civilização.

*Anticivismo*,
m.
Qualidade ou acto opposto a civismo.

* *Anticlerical*, adj. Contrário ás ideias do clero.

*Anticlinal*, adj. O mesmo que anticlíneo.

* *Anticlinantho*, m. Bot. Parte inferior do receptáculo das plantas de flôres compostas.

* *Anticlinanto*, m. Bot. Parte inferior do receptáculo das plantas de flôres compostas.

*Anticlíneo*,
adj. Miner.
Diz-se das linhas de intersecção dos planos de estratificação.
(Do gr. anti + klinein)

* *Anticloro*,
m.
Sulfito de cal, com que se destróem os maus effeitos do excesso de
cloro nas fábricas de tecidos e de papel.

* *Antico*, m. Gênero de coleópteros.

* *Anticolérico*, adj. Applicável contra a cólera.

* *Anticólico*, adj. Med. ant. Dizia-se dos medicamentos contra a cólica.

* *Anticolonista*, adj. Neol. Adversário dos que advogam a vantagem das colónias.

* *Anticomania*,
f.
Gôsto excessivo das coisas antigas.
(Do lat. antiquus e mania)

* *Anticomercial*, adj. Contrário aos interesses do comércio.

* *Anticommercial*,
adj.
Contrário aos interesses do commércio.

* *Anticoncílio*,
m.
Associação de livres pensadores, que em 1870 se organizou em Nápoles,
para protestar contra as decisões do concílio do Vaticano.
(De anti… + concilio)

* *Anticonjugal*, adj. Opposto á maneira como devem viver os conjuges.

*Anticonstitucional*,
adj.
Contrário á constituição politica de um país.

* *Anticonstitucionalmente*,
adv.
De modo anticonstitucional.

*Anticontagionista*, m. e adj. Contrário aos que sustentam que uma doença é contagiosa.

* *Anticonvulsivo*,
adj.
Diz-se de medicamentos, que se empregam contra as convulsões.

* *Antícope*, f. Med. Repercussão.

* *Anticoposcópio*,
m. Med.
Instrumento, para praticar a percussão immediata em diversos pontos
do thórax.

* *Anticorrosivo*, adj. Opposto ás substancias corrosivas.

* *Anticosmético*, m. e adj. O que destrói a belleza.

*Anticosta*, f. Contracosta.

*Anticrepúsculo*,
m.
Claridade, manifestada no ponto opposto ao do crepúsculo real.

*Anticrese*,
f. Jur.
O mesmo que contrato de consignação de rendimentos.
(Gr. antikhresis)

* *Anticrético*, adj. Relativo á anticrese. Cf. Ferrer, Dir. Nat., 153.

* *Anticristandade*,
f.
Conjunto dos países que não professam o cristianismo.

*Anticristão*, m. e adj. Inimigo do cristianismo; contrário aos cristãos.

*Anticristianismo*,
m.
Doutrina, opposta ao cristianismo.

*Anticristo*,
m.
O último perseguidor da doutrina de Cristo, no fim do mundo.
(De anti… + Christo, n. p.)

* *Anticrítica*,
f.
Crítica, com que se refuta outra.

*Anticrítico*, adj. Que se oppõe ás regras da crítica.

*Anticronismo*,
m.
O mesmo que anacronismo.

*Antictones*,
m. pl.
O mesmo que [[antípodas|antípoda]].
(Do gr. anti + khton)

* *Antidáctilo*,
adj.
Dizia-se do pé de verso, contrário ao dáctilo pela disposição
das sýllabas.

* *Antidáctylo*,
adj.
Dizia-se do pé de verso, contrário ao dáctylo pela disposição
das sýllabas.

* *Antidafne*, f. Bot. Gênero de lorantháceas.

* *Antidaphne*, f. Bot. Gênero de lorantháceas.

*Antídea*,
f.
Insecto hymenóptero mellífero.
(Do gr. anthedon)

* *Antidemocracia*,
f.
Systema de antidemocratas.

* *Antidemocrata*,
m.
Indivíduo, opposto ás práticas e doutrinas dos democratas.

* *Antidemocrático*,
adj.
Relativo á antidemocracia.

*Antidemoníaco*, adj. Que contesta a existência dos demónios.

* *Antidesassimilador*, adj. Med. Diz-se de um medicamento que augmenta a nutrição.

*Antidesma*, f. Planta oriental, de cuja casca se fazem cordas.

* *Antidesnutritivo*,
adj.
O mesmo que antidesassimilador.

*Antidéspota*,
m.
Aquelle que é contrário ao despotismo.

*Antideus*, m. O mesmo que atheu.

* *Antidiabético*, adj. Applicável contra a diabete.

* *Antidiaforético*,
adj.
Diz-se do medicamento opposto aos suores excessivos.

* *Antidiaphorético*,
adj.
Diz-se do medicamento opposto aos suores excessivos.

*Antidiarreico*, adj. Contrário á diarreia.

* *Antidiatésico*, adj. Que se applica contra a diátese.

* *Antidiathésico*,
adj.
Que se applica contra a diáthese.

* *Antidiftérico*, adj. Applicável contra a difteria.

* *Antidigestivo*, adj. Que prejudica a digestão.

* *Antidinástico*, adj. Contrário a uma dinastia ou ás dinastias em geral.

* *Antidínico*,
adj. Med.
Que é applicável contra as vertigens.
(Do gr. anti + dinos)

* *Antidiphtérico*,
adj.
Applicável contra a diphteria.

*Antidisentérico*, adj. Contrário á disenteria.

* *Antidivino*, adj. Opposto a tudo que é divino.

* *Antidogmático*, adj. Opposto aos dogmas.

*Antidogmatismo*,
m.
Systema opposto ao dogmatismo.

* *Antidotal*,
adj.
Que se emprega como antídoto.
(De antídoto)

*Antidotário*, m. Ant. Livro, que tratava dos antídotos.

* *Antidotismo*,
m.
Uso ou abuso de antídotos.

*Antídoto*,
m.
Substância, que impede a acção nociva de substância venenosa.
Contraveneno.
(Gr. antídotos)

*Antidramático*, adj. Contrário ás regras da arte scênica.

* *Antídromo*,
m. Bot.
Espiral, que se enrola em sentido contrário ao da que a precede.
(Do gr. anti + droma)

* *Antídula*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Antidynástico*, adj. Contrário a uma dynastia ou ás dynastias em geral.

*Antidysentérico*, adj. Contrário á dysenteria.

* *Antieconómico*,
adj.
Contrário á economia.
Opposto aos princípios da economia política.

* *Antiemético*, adj. Que é contrário a um emético.

* *Antiepidêmico*, adj. Contrário a epidemia.

* *Antiepiléptico*,
adj.
Diz-se do medicamento que combate a epilepsia.

* *Antiescorbútico*,
adj.
Applicável contra o escorbuto.

* *Antiescrofuloso*,
adj.
Que se applica contra as escrófulas.

* *Antiespanhol*, adj. Contrário á Espanha, aos seus interesses, ás suas glórias, etc.

*Antiespasmódico*,
adj.
Recommendável contra os espasmos.
(De anti… + espasmódico)

* *Antiespiritismo*,
m.
Qualidade de antiespiritista.

*Antiespiritista*, m. e adj. Adverso ao espiritismo.

* *Antiespiritual*,
adj.
O mesmo que materialista.

* *Antiespiritualismo*,
m.
Doutrina opposta ao espiritualismo.

* *Antiestético*,
adj.
Opposto á estética; em que não há bom gôsto nem amôr ao que
é bello.

* *Antiesthético*,
adj.
Opposto á esthética; em que não há bom gôsto nem amôr ao que
é bello.

* *Antiestreptocócico*,
adj.
Applicável ou bom contra o estreptococo.

* *Antiethylina*,
f. Chím.
Substância, ainda mal conhecida, do elemento anti-alcoólico do sangue
de cavallo.

* *Antietilina*,
f. Chím.
Substância, ainda mal conhecida, do elemento anti-alcoólico do sangue
de cavallo.

* *Antietimológico*,
adj.
Contrário á etimologia.

* *Antietymológico*,
adj.
Contrário á etymologia.

*Antievangélico*, adj. Contrário ao Evangelho.

* *Antiface*,
m.
Véu, com que se cobre o rosto.
Máscara.
(Do lat. ante + faciem)

* *Antifal*, m. Ant. O mesmo que antiphonário.

* *Antifaz*, m. (V. antiface)

*Antifebril*, adj. Que acalma a febre.

* *Antifebrina*,
f.
Preparação pharmacêutica, o mesmo que acetanilido.

* *Antifernal*, adj. Diz-se dos bens, que o marido dá á mulher em contrato antenupcial.

* *Antifilosofia*,
f.
Doutrina antifilosófica.

*Antifilosófico*, adj. Opposto á filosofia.

* *Antifisético*, adj. Applicável contra flatulências.

* *Antifísico*, adj. Contrário ás leis da natureza.

* *Antifisiológico*,
adj.
Contrário ás leis da Fisiologia.

* *Antiflatulento*,
adj.
Applicável contra flatulencias.

*Antiflogístico*, adj. Contrário ás inflammações.

*Antífona*,
f.
Versículo, que se entôa antes de um psalmo.
Primeiras palavras de um versículo, que, entoadas, dão o tom ao côro.
(Lat. antiphona)

*Antifonário*,
m.
Livro ecclesiastico, que contém antífonas, com as notas do respectivo
cantochão e outros cantos religiosos.
(B. lat. antiphonarium)

*Antifoneiro*,
m.
O chantre, que levanta a antífona.
(De antifphona)

* *Antifonia*,
f.
Designação do canto em oitavas, entre os Gregos.

* *Antifónico*, adj. Relativo á antífona.

* *Antifrancês*, adj. Contrário á França, aos interesses ou glórias da França.

*Antífrase*,
f.
Emprêgo de uma palavra em sentido opposto ao verdadeiro.
(Gr. antiphrasis)

* *Antiftiríaco*, adj. O mesmo que antiftírico.

* *Antiftírico*, adj. Diz-se do medicamento que destrói os piolhos.

* *Antigaláctico*, adj. Que faz deminuir a secreção do leite.

*Antigalha*, f. (V. antiqualha)

*Antigalho*, m. Peça para segurar as vêrgas do navio, estando rôta a enxárcia.

* *Antigalicanismo*,
m.
Opposição ao galicanismo.

* *Antigalicano*, adj. Adverso á igreja galicana.

* *Antigallicanismo*,
m.
Opposição ao gallicanismo.

* *Antigallicano*, adj. Adverso á igreja gallicana.

*Antigamente*,
adv.
No tempo passado; outrora; dantes.
(De antigo)

* *Antigangrenoso*,
adj.
Que se oppõe ao desenvolvimento da gangrena ou que a cura.

* *Antigeométrico*,
adj.
Opposto á geometria.

* *Antigermânico*, adj. Contrário á Alemanha, aos seus interesses, ás suas glórias, etc.

*Antigo*,
adj.
Anterior ao tempo de agora.
Que existiu noutro tempo: os antigos Romanos.
Que succedeu outrora: as guerras antigas.
Que já passou.
Opposto a actual: modas antigas.
M. pl.
Os homens de outro tempo: os antigos tinham mais patriotismo que nós.
(Lat. antiquus)

* *Antigónia*,
f.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Antigotoso*,
adj.
O mesmo que antiarthrítico.
(De anti… + gotoso)

* *Antigovernamental*,
adj.
O mesmo que antiministerial.

*Antígrafo*,
m.
Cópia manuscrita.
Sinal, para separar do texto os commentários ou notas.
(Do gr. anti + graphein)

* *Antigramatical*,
adj.
Opposto á gramática.

* *Antigrammatical*,
adj.
Opposto á grammática.

*Antígrapho*,
m.
Cópia manuscrita.
Sinal, para separar do texto os commentários ou notas.
(Do gr. anti + graphein)

*Antigualha*,
f.
(V. antiqualha)

*Antiguidade*,
f.
Qualidade de antigo: a antiguidade do mundo.
O tempo antigo: historia da antiguidade.
Os homens de eras remotas: a antiguidade tinha mais fé.
Tempo de serviço num cargo: lista da antiguidade dos magistrados.
Aquillo que diz respeito a povos antigos: a antiguidade da música.
Pl.
Coisas antigas; instituições antigas.
(Lat. antiquitas)

* *Antihéctico*, adj. Próprio para combater a febre héctica.

* *Antihelmínthico*,
adj.
Contrário aos helmintos; vermífugo.

* *Antihelmíntico*,
adj.
Contrário aos helmintos; vermífugo.

* *Antihemorrágico*,
adj.
Próprio para combater a hemorragia.

* *Antihemorroidal*,
adj.
Applicável contra as hemorroidas.

* *Antiherpético*, adj. Diz-se dos medicamentos que se applicam contra o herpes.

* *Antihidrofóbico*,
adj.
Applicável contra a hidrofobia.

* *Antihidrópico*, adj. Applicável contra a hidropisia.

* *Antihigiênico*, adj. Opposto ás leis da higiene.

* *Antihipnótico*, adj. Que tira o somno.

* *Antihistérico*, adj. Applicável contra o histerismo.

* *Antihydrophóbico*,
adj.
Applicável contra a hydrophobia.

* *Antihydrópico*, adj. Applicável contra a hydropisia.

* *Antihygiênico*, adj. Opposto ás leis da hygiene.

* *Antihypnótico*, adj. Que tira o somno.

* *Antihystérico*, adj. Applicável contra o hysterismo.

* *Antiibérico*, adj. Opposto ao iberismo.

* *Antiiberismo*,
m.
Partido ou systema, contrário á união ibérica.

* *Antiiberista*,
m.
Partidário do antiiberismo.

* *Antiictérico*, adj. Applicável contra a icterícia.

* *Antiindustrial*,
adj.
Contrário á prosperidade e melhoramentos da indústria.

* *Antilactagogo*, adj. Que deminue ou suspende a secreção do leite.

* *Antilegal*, adj. O mesmo que illegal. Cf. Herculano, Quest. Pub., I, 241.

* *Antileitoso*, adj. O mesmo que antigaláctico.

* *Antiletárgico*, adj. Próprio para combater a letargia.

* *Antilethárgico*,
adj.
Próprio para combater a lethargia.

* *Antilhano*,
adj.
Relativo ás Antilhas.
M.
Habitante das Antilhas.

* *Antiliberal*, adj. Opposto ás ideias liberaes, á liberdade civil e política.

* *Antiliberalismo*,
m.
Systema antiliberal.

*Antilídeas*,
f. pl.
Gênero de plantas leguminosas.
(De anthýllido)

*Antílido*,
m.
Arbusto ornamental.
(Do gr. anthullis)

* *Antilíthico*, adj. Applicável contra a lithíase.

* *Antilítico*, adj. Applicável contra a litíase.

* *Antilocabra*,
f.
Gênero de antílopes.

* *Antilogarithmo*,
m. Mathem.
Complemento de um logarithmo, de um seno, de uma secante, de uma tangente.
Número, de que é logarithmo outro número dado.

* *Antilogaritmo*,
m. Mathem.
Complemento de um logaritmo, de um seno, de uma secante, de uma tangente.
Número, de que é logaritmo outro número dado.

*Antilogia*,
f.
Opposição, que se dá entre as palavras ou entre as ideias de um
livro ou discurso.
(Do gr. anti + logos)

* *Antilógico*,
adj.
Em que há antilogia.
Opposto á lógica.

* *Antílopa*,
f.
O mesmo que antílope. Cf. Camillo, Quéda de um Anjo, 172.

* *Antílope*,
m. e f.
Animal ruminante, de galhos ocos, fórma elegante e carreira veloz.
(Do gr. antholopse?)

* *Antilopianos*, m. pl. Sub-família de mammíferos placentários, a que pertence o antílope.

* *Antímaco*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Antimedical*, adj. Contrário á Medicina. Cf. Ortigão, Praias, 120.

* *Antimefítico*, adj. Próprio para absorver os miasmas ou neutralizar os maus cheiros.

* *Antimelancólico*,
adj.
Efficaz contra a melancolia.

* *Antimelódico*, adj. Contrário á melodia.

* *Antimensa*,
f.
Toalha, que serve de altar, entre os Christãos do Oriente.

* *Antimephítico*, adj. Próprio para absorver os miasmas ou neutralizar os maus cheiros.

* *Antimérico*, adj. Relativo ao antímero.

* *Antímero*,
m. Anat.
Cada uma das partes do corpo humano, considerando-se êste dividido por
um plano vertical antero-posterior.
(Do gr. anti + meros, parte)

* *Antimesmerista*,
m.
Adversário do mesmerismo ou da doutrina do magnetismo animal.

*Antimetábole*,
f.
Formação de uma phrase com palavras de outra.

* *Antimetalepse*,
f.
O mesmo que antimetábole.
(De anti… + metalepse)

*Antimetátese*,
f.
O mesmo que antimetábole.
(De anti… + metáthese)

*Antimetáthese*,
f.
O mesmo que antimetábole.
(De anti… + metáthese)

* *Antimiasmático*,
adj.
Opposto á influência dos miasmas.

* *Antimilitar*, adj. Contrário ao espirito militar.

*Antiministerial*, adj. Contrário ao Ministério ou ao Govêrno.

*Antimonacal*,
adj.
Contrário ás instituições conventuaes.
(De anti… + monachal)

*Antimonachal*, (cal)
adj.
Contrário ás instituições conventuaes.
(De anti… + monachal)

*Antimonárchico*, (qui)
adj.
Contrário ao governo monárchico.

* *Antimonarchista*, (quís)
adj.
Inimigo da monarchia.

*Antimonárquico*, adj. Contrário ao governo monárquico.

*Antimonarquista*, adj. Inimigo da monarquia.

*Antimoniado*, adj. Que contém antimónio.

*Antimonial*, adj. Relativo ao antimónio; que tem antimónio.

*Antimónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, composto de dois equivalentes de antimónio e cinco
de oxygênio.

*Antimonieto*, (ê)
m.
Liga de antimónio com outro metal.

*Antimonífero*, adj. O mesmo que antimoniado.

*Antimónio*,^1
m.
Sal, formado pelo ácido antimónico, combinado com uma base.

*Antimónio*,^2
m.
Metal branco, azulado e quebradiço.
(B. lat. antimonium, talvez do ár. athmoud)

*Antimonioso*,
adj.
Diz-se de um ácido, composto de um equivalente de antimónio e dois
de oxygênio.

* *Antimonite*,
f.
O mesmo que antimonito.

*Antimonito*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido antimonioso com uma base.

*Antimoniureto*, (urê)
m.
(V. antimonieto)

*Antimonóxido*,
m.
Designação genérica dos minérios de antimónio em fórma de óxidos.
(De antimónio + óxydo)

*Antimonóxydo*,
m.
Designação genérica dos minérios de antimónio em fórma de óxydos.
(De antimónio + óxydo)

*Antimoral*, adj. O mesmo que immoral.

*Antimormoso*, adj. Applicável contra o mormo.

* *Antina*,
f.
Gênero de cogumelos.
(De anihino)

*Antinacional*, adj. Contrário aos interesses ou ao carácter de uma nação.

* *Antinarcótico*, adj. Applicável contra o estado narcótico.

* *Antinatural*, adj. Contrário ás leis da natureza.

*Antinefrítico*, adj. Applicável contra a nefrite.

*Antinephrítico*, adj. Applicável contra a nephrite.

* *Antinervoso*, adj. Efficaz contra as neuralgias ou perturbações nervosas.

* *Antineurálgico*,
adj.
Próprio para combater neuralgias.

* *Antino*,
adj.
Que contém flôres.
(Do gr. anthos)

* *Antinobiliário*,
adj.
Opposto á nobreza.

* *Antinódoa*,
f. Neol.
Nome genérico das substâncias que servem para tirar nódoas,
especialmente da roupa.
(De anti… + nódoa)

*Antinomia*,
f.
Contradicção entre duas leis.
Opposição recíproca de duas coisas ou pessôas.
(Do gr. anti + nomos, lei)

*Antinómico*,
adj.
Em que há antinomia.
Opposto.
Contradictório.

*Antínoo*,
m.
Uma das constellações boreaes.
(Do gr. Antinous, n. p.)

* *Antinupcial*, adj. Contrário ao casamento.

* *Antiobésico*, adj. Que serve para combater a obesidade.

* *Antiocheno*, (quê)
adj.
Relativo á cidade de Antiochia.
M.
Habitante de Antiochia.
(Lat. anthiochenus)

* *Antiodontálgico*,
adj.
Próprio para combater doenças de dentes.
(De anti… + adentálgico)

* *Antiodôntico*,
m.
O mesmo que antiodontálgico.

*Antiopa*, f. Lepidóptero diurno.

* *Antioqueno*,
adj.
Relativo á cidade de Antioquia.
M.
Habitante de Antioquia.
(Lat. anthiochenus)

* *Antiorgástico*, adj. Opposto ao orgasmo.

* *Antipalustre*,
adj.
Opposto á influência dos miasmas das lagôas.
(De anti… + palustre)

*Antipapa*,
m.
Falso papa, que usurpa a jurisdicção do legítimo.
(De anti… + papa)

*Antipapado*,
m.
Dignidade do antipapa.
Tempo do seu govêrno.

*Antipapismo*,
m.
Systema dos que não reconhecem o verdadeiro papa.

*Antipapista*,
m.
Sectário do antipapismo.

*Antiparalelismo*,
m.
Qualidade das linhas antiparalelas.

*Antiparalelo*,
adj.
Diz-se das linhas que, com uma terceira, formam ângulos iguaes, mas em
sentido contrário.

* *Antiparalítico*,
adj.
Applicável contra a paralisia.

*Antiparallelismo*,
m.
Qualidade das linhas antiparallelas.

*Antiparallelo*,
adj.
Diz-se das linhas que, com uma terceira, formam ângulos iguaes, mas em
sentido contrário.

* *Antiparalýthico*,
adj.
Applicável contra a paralysia.

*Antiparástase*,
f.
Allegação de que um accusado seria digno de louvor, se praticasse o
acto, de que o accusam.
(Do gr. anti + parastasis)

* *Antiparlamentar*,
adj.
Contrário aos usos do parlamento.

* *Antiparras*, f. pl. Prov. alg. Espécie de polainas.

*Antipathia*,
f.
Aversão instintiva, espontânea.
(Gr. antipatheia)

*Antipáthico*, adj. Que inspira antipathia.

*Antipathizar*, v. i. Sentir antipathia.

*Antipatia*,
f.
Aversão instintiva, espontânea.
(Gr. antipatheia)

*Antipático*, adj. Que inspira antipatia.

*Antipatizar*, v. i. Sentir antipatia.

* *Antípato*,
m.
Gênero de pólypos.

* *Antipatriota*,
m.
Aquelle que não tem patriotismo.

*Antipatriótico*, adj. Contrário ao patriotismo.

* *Antipatriotismo*,
m.
Falta de patriotismo.

* *Antipelicular*, adj. Que faz cair a caspa da cabeça.

* *Antipellicular*,
adj.
Que faz cair a caspa da cabeça.

*Antiperiódico*, adj. Recommendável contra doenças periódicas.

*Antiperistáltico*,
adj.
Contrário ao movimento peristáltico.

*Antiperístase*,
f.
Circumstância, que faz sobresair uma de duas qualidades oppostas.
(Do gr. anti + peristasis)

*Antipestilencial*,
adj.
Que se recommenda contra a peste.

* *Antipestoso*,
adj.
O mesmo que antipestilencial.
M.
Medicamento moderno, contra a peste bubónica.
(De anti… + peste)

* *Antiphernal*, adj. Diz-se dos bens, que o marido dá á mulher em contrato antenupcial.

* *Antiphilosophia*,
f.
Doutrina antiphilosóphica.

*Antiphilosóphico*,
adj.
Opposto á philosophia.

*Antiphlogístico*, adj. Contrário ás inflammações.

*Antíphona*,
f.
Versículo, que se entôa antes de um psalmo.
Primeiras palavras de um versículo, que, entoadas, dão o tom ao côro.
(Lat. antiphona)

* *Antiphonal*, m. Ant. O mesmo que antiphonário.

*Antiphonário*,
m.
Livro ecclesiastico, que contém antíphonas, com as notas do respectivo
cantochão e outros cantos religiosos.
(B. lat. antiphonarium)

*Antiphoneiro*,
m.
O chantre, que levanta a antíphona.
(De antiphona)

* *Antiphonia*,
f.
Designação do canto em oitavas, entre os Gregos.

* *Antiphónico*, adj. Relativo á antíphona.

*Antíphrase*,
f.
Emprêgo de uma palavra em sentido opposto ao verdadeiro.
(Gr. antiphrasis)

* *Antiphtiríaco*, adj. O mesmo que antiphtírico.

* *Antiphtírico*, adj. Diz-se do medicamento que destrói os piolhos.

* *Antiphysético*, adj. Applicável contra flatulências.

* *Antiphýsico*, adj. Contrário ás leis da natureza.

* *Antiphysiológico*,
adj.
Contrário ás leis da Physiologia.

* *Antipinturesco*,
adj.
Que não tem nada de pinturesco.

* *Antipirético*,
m. e adj.
Diz-se do medicamento febrífugo.
(Cp. antipyrina)

* *Antipirina*,
f.
Substância medicinal, preparada com o auxílio da anilina, e applicada
para deminuir as dôres e abaixar a temperatura em certas febres.
(Do gr. anti + pur)

* *Antipirinismo*,
m.
Estado mórbido, resultante do abuso da antipirina.

* *Antipirótico*,
adj.
Diz-se dos medicamentos contra as queimaduras.
(Cp. antipyrina)

* *Antiplástico*,
adj.
Diz-se, em cerâmica, das substâncias que fazem deminuir a qualidade
plástica da massa.

* *Antipleurítico*,
adj.
Applicável contra a pleurisia.

* *Antipneumónico*,
adj.
Diz-se do medicamento contrário á pneumonia.

* *Antipo*, m. Gênero de coleópteros.

*Antípoda*,
m.
Habitante da terra, que occupa a extremidade do diâmetro do globo,
em relação ao habitante que está na outra extremidade.
Adj.
Opposto.
(Gr. antipous, de anti + pous, podos)

* *Antipodal*, adj. O mesmo que antipodiano.

* *Antipodiano*, adj. O mesmo que antipódico.

* *Antipódico*, adj. Relativo aos antípodas.

* *Antipodismo*, m. Neol. Qualidade de antípoda.

* *Antipoéta*,
adj.
Desaffeiçoado ou adverso aos poétas. Cf. Castilho, Fastos, I, 340;
Metam., 294.

*Antipoético*, adj. Opposto á poesia.

*Antipolítico*, adj. Que é contrário á bôa politica.

* *Antipopular*, adj. Contrário ao povo ou aos seus interesses.

* *Antiprogressista*,
adj.
Contrário ás ideias de progresso.

* *Antipróstata*,
f.
Cada uma das duas glândulazinhas, situadas anteriormente á próstata.

* *Antiprotestante*,
m.
Inimigo dos protestantes.

* *Antipsórico*, adj. Applicável contra a sarna.

*Antiptose*,
f. Gram.
Emprêgo de um caso por outro.
(Do gr. anti + ptosis)

* *Antipuritano*, adj. Contrário á seita dos puritanos, na Inglaterra.

* *Antipútrido*,
m. e adj.
O que se oppõe á putrefacção.
(De anti… + pútrido)

* *Antipyrético*,
m. e adj.
Diz-se do medicamento febrífugo.
(Cp. antipyrina)

* *Antipyrina*,
f.
Substância medicinal, preparada com o auxílio da anilina, e applicada
para deminuir as dôres e abaixar a temperatura em certas febres.
(Do gr. anti + pur)

* *Antipyrinismo*,
m.
Estado mórbido, resultante do abuso da antipyrina.

* *Antipyrótico*,
adj.
Diz-se dos medicamentos contra as queimaduras.
(Cp. antipyrina)

*Antiquado*,
adj.
Que se tornou antigo.
Desusado; obsoleto.

* *Antiqualha*,
f.
Objecto antigo.
Costumes antigos.
Ferros velhos.
(B. lat. antiqualia)

*Antiquar*,
v. t.
Tornar antigo, obsoleto, desusado.
(Lat. antiquare)

* *Antiquariato*,
m. P. us.
Conhecimentos de antiquário.
Lugar, onde se guardam objectos antigos.

*Antiquário*,
m.
Aquelle que estuda antiguidades.
Aquelle que collecciona objectos antigos.
* Adj.
Antiquado ou desusado: «fato antiquário e rafado».
Castilho, Avarento.

*Antiquíssimo*, (cu-í)
adj.
Muito antigo.
(Do lat. antiquus)

* *Antirábico*, ()
adj.
Que é bom contra a hydrophobia ou raiva.
(De anti… + rábico)

* *Antirachítico*, (raqui)
adj.
Diz-se do tratamento ou medicamento contra o rachitismo.

*Antiracional*, (ra)
adj.
Contrário á razão.
(De anti… + racional)

* *Antiracionalismo*, (ra)
adj.
Opposto ás doutrinas dos racionalistas.

* *Antireal*, (re)
adj.
Que não é real; imaginário. Cf. Latino, Humboldt, 416.

* *Antirealismo*, (re)
m.
Aquillo que é opposto ao realismo.

*Antirealista*, (re)
adj.
Opposto a realista.

* *Antireformista*, (re)
adj.
Opposto aos reformistas.

* *Antiregulamentar*, (re)
adj.
Opposto aos regulamentos.

*Antireligioso*, (re)
adj.
Contrário á religião.

* *Antirepublicanismo*, ()
m.
Qualidade de antirepublicano.

*Antirepublicano*, ()
adj.
Contrário á república.

* *Antireumatismal*, (reu)
adj.
Applicável contra o reumatismo.

*Antirevolucionário*, (re)
adj.
Contrário ás revoluções.

* *Antirrábico*,
adj.
Que é bom contra a hydrophobia ou raiva.
(De anti… + rábico)

*Antirracional*,
adj.
Contrário á razão.
(De anti… + racional)

* *Antirracionalismo*,
adj.
Opposto ás doutrinas dos racionalistas.

* *Antirraquítico*,
adj.
Diz-se do tratamento ou medicamento contra o raquitismo.

* *Antirreal*, adj. Que não é real; imaginário. Cf. Latino, Humboldt, 416.

* *Antirrealismo*,
m.
Aquillo que é opposto ao realismo.

*Antirrealista*, adj. Opposto a realista.

* *Antirreformista*,
adj.
Opposto aos reformistas.

* *Antirregulamentar*,
adj.
Opposto aos regulamentos.

*Antirreligioso*, adj. Contrário á religião.

*Antirrepublicanismo*,
m.
Qualidade de antirepublicano.

*Antirrepublicano*,
adj.
Contrário á república.

* *Antirreumatismal*,
adj.
Applicável contra o reumatismo.

*Antirrevolucionário*,
adj.
Contrário ás revoluções.

*Antirrhino*,
m.
Planta herbácea.
(Gr. antirrhinon)

*Antirrino*,
m.
Planta herbácea.
(Gr. antirrhinon)

*Antisátira*, ()
f.
Resposta a uma sátira.

* *Antiscéptico*, adj. Opposto ao scepticismo.

*Antíscios*,
m. pl. Geogr.
Povos, que, ao meio dia, projectam a sua sombra em sentido reciprocamente
opposto.
Habitantes de uma zona temperada, em relação aos da outra zona
temperada.
(Do gr. anti + skia)

* *Antisemita*, (se)
m.
Inímigo da raça semítica, especialmente dos Judeus.

* *Antisemítico*, (se)
adj.
Relativo aos antisemitas.
Contrário aos Semitas.

* *Antisemitismo*, (se)
m.
Ódio aos Semitas; systema dos antisemitas.

* *Antisepsia*, (se)
f.
Applicação de desinfectantes.
(De anti… + sepsia)

* *Antisepsiador*, (se)
adj.
Que serve para antisepsiar.
Desinfectante.

* *Antisepsiar*, (se)
v. t.
Livrar de sepsia.
Desinfectar.
Sanear.

*Antiséptico*, ()
m. e adj.
O que impede a putrefacção.
(Do gr. anti… + septikos)

* *Antisezonático*, (se)
adj.
Opposto ao sezonismo: «commissão de defesa antisezonática…»
Diário-do Gov., 29-V-911.
(De anti… + sezonático)

* *Antisiálico*, m. e adj. O mesmo que antisialógogo.

* *Antisialógogo*, (si) m. e adj. Diz-se do medicamento, com que se combate a salivação.

* *Antisociabilidade*, (so)
f.
Falta de sociabilidade.
Índole insociável.

*Antisocial*, (so)
adj.
Contrário á ordem social.

* *Antisocialismo*, (so)
m.
Systema opposto ao socialismo.

* *Antisocialista*, (so) m. e adj. Adversário do socialismo.

* *Antisophista*, (so)
adj.
Contrário aos sophistas.

*Antispasmódico*,
adj.
Recommendável contra os espasmos.
(De anti… + espasmódico)

*Antispasto*,
m.
Pé de verso, composto de duas sýllabas longas entre duas breves,
na poética grega e latina.
(Gr. antispastos)

* *Antispiritismo*,
m.
Qualidade de antispiritista.

*Antispiritista*, m. e adj. Adverso ao espiritismo.

* *Antispiritualismo*,
m.
O mesmo que antiespiritualismo.

*Antissátira*,
f.
Resposta a uma sátira.

* *Antissemita*,
m.
Inímigo da raça semítica, especialmente dos Judeus.

* *Antissemítico*,
adj.
Relativo aos antisemitas.
Contrário aos Semitas.

* *Antissemitismo*,
m.
Ódio aos Semitas; systema dos antisemitas.

* *Antissepsia*,
f.
Applicação de desinfectantes.
(De anti… + sepsia)

* *Antissepsiador*,
adj.
Que serve para antisepsiar.
Desinfectante.

* *Antissepsiar*,
v. t.
Livrar de sepsia.
Desinfectar.
Sanear.

*Antisséptico*,
m. e adj.
O que impede a putrefacção.
(Do gr. anti… + septikos)

* *Antissezonático*,
adj.
Opposto ao sezonismo: «commissão de defesa antissezonática…»
Diário-do Gov., 29-V-911.
(De anti… + sezonático)

* *Antissiálico*, m. e adj. O mesmo que antisialógogo.

* *Antissialógogo*, m. e adj. Diz-se do medicamento, com que se combate a salivação.

*Antissifilítico*, adj. Contrário á sífilis.

* *Antissimbólico*,
adj.
Contrário aos símbolos, ás imagens.

* *Antissociabibilidade*,
f.
Falta de sociabilidade.
Índole insociável.

*Antissocial*, adj. Contrário á ordem social.

* *Antissocialismo*,
m.
Systema opposto ao socialismo.

* *Antissocialista*, m. e adj. Adversário do socialismo.

* *Antissofista*, adj. Contrário aos sofistas.

* *Antissudoral*, adj. Que modera a transpiração.

*Antiste*,
m.
Pontífice, grande sacerdote, chefe do templo, entre os antigos Pagãos.
(Lat. antistes)

* *Antístite*,
m.
O mesmo que antiste.

* *Antistreptocócico*,
adj.
Applicável ou bom contra o estreptococo.

*Antístrofe*,
f.
Segunda parte da ode antiga.
(Gr. antistrophe)

*Antístrophe*,
f.
Segunda parte da ode antiga.
(Gr. antistrophe)

* *Antistrumatico*,
adj.
O mesmo que antistrumoso.

* *Antistrumoso*, adj. O mesmo que antiescrofuloso.

* *Antisudoral*, (su)
adj.
Que modera a transpiração.

* *Antisymbólico*, (sim)
adj.
Contrário aos sýmbolos, ás imagens.

*Antisyphilítico*, (si)
adj.
Contrário á sýphilis.

*Antiteatral*,
adj.
Impróprio de theatro.
Que não tem condições scênicas.

* *Antiteísmo*,
m.
Systema, que considera a natureza divina e a humana como essencialmente
oppostas.

* *Antiteísta*,
m.
Sectário do antitheísmo.

*Antitenar*,
m.
Parte da mão, entre o pulso e a base do dedo minimo.
(Do gr. anti + thenar)

* *Antiteológico*, adj. Contrário á teologia.

* *Antitérmico*,
adj.
Opposto a calor.
Que faz baixar a temperatura.
(De anti… + thérmico)

*Antítese*,
f.
Opposição entre ideias ou palavras.
(Gr. antithesis)

* *Antitetânico*, adj. Applicável contra o tétano.

*Antitético*, adj. Que contém antitese.

*Antitheatral*,
adj.
Impróprio de theatro.
Que não tem condições scênicas.

* *Antitheísmo*,
m.
Systema, que considera a natureza divina e a humana como essencialmente
oppostas.

* *Antitheísta*,
m.
Sectário do antitheísmo.

*Antithenar*,
m.
Parte da mão, entre o pulso e a base do dedo minimo.
(Do gr. anti + thenar)

* *Antitheológico*,
adj.
Contrário á theologia.

* *Antithérmico*,
adj.
Opposto a calor.
Que faz baixar a temperatura.
(De anti… + thérmico)

*Antíthese*,
f.
Opposição entre ideias ou palavras.
(Gr. antithesis)

*Antithético*, adj. Que contém antithese.

* *Antitísico*, adj. Applicável contra a tísica.

* *Antitóxico*,
adj.
Contrário aos tóxicos.
Que serve de antídoto ou contraveneno.
M.
Antídoto.

* *Antitoxina*,
f.
Substância, que se fórma no organismo, sob a influência de uma
infecção e que possue acção contrária á da respectiva toxina.

*Antitrago*, m. Anat. Saliência do pavilhão auricular, fronteira ao trago.

*Antitrinitário*,
adj.
Contrário ao dogma da Trindade.
(De anti… + trinitário)

*Antítropo*,
adj. Bot.
Diz-se do embryão, cuja radícula é opposta ao grão.
(Do gr. anti + tropein)

* *Antiunionista*, adj. O mesmo que antiunitário.

* *Antiunitário*, adj. Contrário á união de dois ou mais povos.

* *Antiuniversitário*,
adj.
Contrário ao systema das Universidades ou de uma Universidade.

* *Antivariólico*, adj. Applicável contra a varíola.

* *Antivaticanista*, m. e adj. Adversário das ideias políticas e religiosas da Cúria romana.

*Antivenéreo*,
adj.
O mesmo que antisyphilitico.
(De anti… + venéreo)

*Antiverminoso*, adj. O mesmo que vermífugo.

* *Antiversista*,
m. e adj.
O que não tem vocação para versos.
Aquelle que não gosta de versos.

* *Antiviril*,
adj.
Enervante.
Effeminado.

* *Antivirulento*, adj. Opposto á propagação do vírus.

* *Antivivisecção*, ()
f.
Systema ou opinião opposta á vivisecção.

* *Antiviviseccionista*, (se)
m.
Partidário da antivivisecção.

* *Antivivissecção*,
f.
Systema ou opinião opposta á vivissecção.

* *Antivivisseccionista*,
m.
Partidário da antivivissecção.

*Antizímico*,
adj.
Contrário á fermentação.
(Do gr. anti + zume)

*Antizýmico*,
adj.
Contrário á fermentação.
(Do gr. anti + zume)

* *Antliarino*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Antóbio*, m. Gênero de coleópteros.

* *Antobrânquio*, adj. Diz-se dos molluscos, cujas brânchias semelham ramalhetes de flôres.

*Antocéphalo*, m. Bot. Gênero de rubiáceas.

* *Antócera*, f. Bot. Gênero de hepáticas.

* *Antocianina*,
f.
Substância còrante das flôres rubras, rosadas ou azues.

* *Antoclâmide*, f. Bot. Gênero de herbáceas.

* *Antodendro*, m. Bot. Gênero de hericáceas.

*Antófago*,
adj.
Que come flôres.
(Do gr. anthos + phagein)

* *Antófila*, f. Entom. Gênero de lepidópteros.

*Antófilo*,
adj.
Que é amigo das flôres.
Que está habitualmente nas flôres.
(Do gr. anthos + philos)

* *Antófilos*,
m. pl.
Nome, que os naturalistas deram a uma família de insectos, com quatro
asas venenosas, estendidas, antenas filiformes, abdome redondo e lábio
curto.
(Do gr. anthos + philos)

* *Antóforo*,
m. Bot.
Receptáculo floral que, partindo do fundo do cálice, sustenta as
pétalas, os estames e o pistillo, segundo De-Candolle.
M. pl. Entom.
Insectos, da tribo dos apiários.
(Do gr. anthos + pherein)

* *Antografia*,
f.
Linguagem das flôres.
(Do gr. anthos + graphein)

* *Antográfico*, adj. Relativo á antografia.

* *Antógrafo*,
m.
Aquelle que é versado em antografia.

*Antojadiço*,
adj. Ant.
Que tem appetites. Cf. Eufrosina, 218.
(De antojar)

* *Antojador*,
m.
Aquelle que antoja. Cf. Garrett, D. Branca, 133.

*Antojar*,
v. t.
Pôr á vista.
Representar na imaginação.
Figurar.
Appetecer.
(De antojo^1)

*Antojo*,^1
m.
Apparência; figuração.
Appetite; capricho.
(Cast. antojo, de ante + ojo)

*Antojo*,^2
m.
O mesmo que entejo, nojo, repugnância: «já toma antojo ao
leite
». D. Franc. Manuel, Apólogos. Cf. Garção, II, 55.

*Antolhar*, v. t. O mesmo ou melhor que antojar.

*Antôlho*, m. O mesmo que antojo^1.

* *Antolhos*,
m. pl.
Espécie de pala, com que se resguardam da luz os olhos doentes de
alguém.
Palas accessórias dos cabrestos, postas de modo que os animaes só
possam vêr em frente e para baixo.
O mesmo que ante-olhos.
(De ante + ôlho)

* *Antoliza*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. anthos + lussa)

*Antologia*,
f.
Tratado das flôres.
Collecção de flôres.
Fig.
Escolha, collecção de poesias.
Collecção de trechos em prosa e verso.
Selecta; chrestomathia.
(Gr. anthologia)

*Antologista*,
m.
Aquelle que é versado em antologia.
Colleccionador de poesias.

* *Antóloma*,
m.
Gênero de plantas tiliáceas.

* *Antomania*,
f.
Paixão pelas flôres.
(Do gr. anthos + mania)

* *Antomaniaco*, m. e adj. O que tem antomania.

* *Antómano*, m. e adj. O mesmo que antomaniaco.

*Antomizídeos*,
m. pl.
Insectos dípteros, semelhantes ás moscas ordinárias.
(Do gr. anthos + mizein)

*Antomizidos*, m. pl. O mesmo que antomizídeos.

* *Antona*, f. Espécie de tecido antigo.

* *Antónia*, f. Bot. Gênero de loganiáceas.

* *Antoniano*, adj. Relativo a Santo-António.

*Antonímia*, f. Qualidade dos vocábulos antónimos.

* *Antonímica*,
f.
Estudo dos vocábulos antónimos.

* *Antonímico*,
f.
Relativo á antonimia.

* *Antónimo*,
adj.
Diz-se dos vocábulos, que têm significação reciprocamente opposta:
cobrir, descobrir; bom, mau.
M.
Palavra antónima.
(Do gr. anti + onuma)

* *Antoninho*,^1
m. e adj.
Dizia-se dos membros de uma Ordem religiosa, (cónegos regulares de
Santo-António).

* *Antoninho*,^2
m.
Variedade de peixe.

* *Antonino*, adj. (V. antoniano)

* *Antonista*,
m.
Partidário de D. António, Prior do Grato, que disputou a Fillipe II
de Espanha o throno de Portugal.

*Antonomásia*,
f. Rhet.
Substituição de um nome próprio por um nome commum ou por
períphrase; e vice-versa.
(Gr. antonomasia)

*Antonomástico*, adj. Que tem antonomásia.

*Antôntem*, adv. (V. anteontem)

*Antonýmia*, f. Qualidade dos vocábulos antónymos.

* *Antonýmica*,
f.
Estudo dos vocábulos antónymos.

* *Antonýmico*,
f.
Relativo á antonymia.

* *Antónymo*,
adj.
Diz-se dos vocábulos, que têm significação reciprocamente opposta:
cobrir, descobrir; bom, mau.
M.
Palavra antónyma.
(Do gr. anti + onuma)

* *Antopogão*,
m.
Gênero de gramíneas.

*Antoras*,
adv. P. us.
Prematuramente; ante-sazão.
(De ante + horas)

*Antorismo*,
m. Rhet.
Substituição de uma palavra por outra mais correcta ou mais enérgica.
(Do gr. anti + orismos)

*Antoro*,
m.
Planta rainunculácea, cujos sucos são venenosos.
(Contr. de anti + lat. thora)

* *Antosoma*,
f.
Gênero de crustáceos.

* *Antosperma*,
m.
Pequenas concreções còradas, dispersas no tecido de certas plantas.
(Do gr. anthos + sperma)

* *Antospermo*,
m. Bot.
Gênero de rubiáceas.
(Cp. anthosperma)

* *Antostema*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. anthos + stema)

*Antóstomo*,
adj. Hist. Nat.
Que tem, á volta da boca, apendices que dão aspecto de flôr.
(Do gr. anthos + stoma)

* *Antoxanteína*,
f.
O mesmo que antoxantina.

*Antoxantina*,
f.
Substância còrante das flôres amarelas.

*Antoxanto*,
m.
Nome scientifico de uma planta gramínea, vulgarmente conhecida por
feno-de-cheiro.
(Do gr. anthos + xanthos)

*Antozoários*,
m. pl.
Família de polypeiros.
(Do gr. anthos + zoarion)

* *Antracena*,
f.
O mesmo que antracina.

* *Antracia*,
f.
Affecção análoga ao antraz.

* *Antrácico*, adj. O mesmo que antrácino.

*Antracífero*,
adj.
Que tem antracita.
(Do gr. anthrax + lat. ferre)

* *Antraciforme*, adj. Que tem a apparência de antraz.

* *Antracina*,
f.
Substância, que se obtém pela destillação do alcatrão de hulha.
(Do gr. anthrax)

* *Antrácino*,
adj.
Relativo ao antraz.
(Lat. anthracinus)

*Antracita*,
f.
Carvão mineral, que arde com difficuldade, sem fumo nem cheiro.
(Do gr. anthrax)

* *Antracitoso*, adj. Que contém antracite.

* *Antracnose*,
f.
Cogumelo parasito, ainda pouco conhecido, que ataca os rebentos das
videiras.
Doença das vinhas, determinada pela acção daquelle parasito.
(Do gr. anthrax)

* *Antracóide*,
adj.
Que tem a côr de carvão.
Que é semelhante ao antraz.
(Do gr. anthrax + eidos)

* *Antracomancia*,
f.
Adivinhação pelo exame do carvão encandescente.
(Do gr. anthrax + manteia)

* *Antracómetro*,
m.
Instrumento, para determinar a quantidade de ácido carbónico, contido
num fluido aeriforme.
(Do gr. anthrax + metron)

* *Antraconito*,
m.
Uma das variedades de carbonato de cal.
(Do gr. anthrax)

* *Antracose*,
f.
Doença nos pulmões ou nos brônchios, caracterizada pela presença de
uma substância escura, que tem os caracteres do carvão.
(Gr. anthracosis)

* *Antracotério*,
m.
Gênero de mamíferos fósseis.

* *Antranílico*, adj. Diz-se de um ácido, obtido pela acção da potassa sobre o indigo.

* *Antraré*, () f. Náut. Designação vulgar, a bordo, da antearé.

* *Antravante*, f. Náut. Designação vulgar da anteavante.

*Antraz*,
m.
Carbúnculo, tumor gangrenoso e inflammatório.
Insecto díptero.
(Gr. anthrax)

*Antre*, prep. Ant. O mesmo que entre.

* *Antrecambadamente*, adv. Ant. Alternadamente. Cf. Cortesão, Subs.

* *Antrelunho*, m. Ant. O mesmo que interlúnio. Cf. Peregrinação, LXX.

* *Antremez*, m. Ant. O mesmo que entremez.

*Antrenos*,
m. pl.
Insectos coleópteros cujas larvas atacam as pelles e as collecções
entomológicas.
(Do gr. antho + rainein)

* *Antrepostos*, adj. pl. Prov. minh. Diz-se dos bois já enjugados, mas ainda não appostos ao carro nem seguros pela soga. (Talvez por antepostos, de antepor)

* *Antretalhador*,
m. Ant.
O mesmo que entalhador.
(Por entretalhadar, de entre + talhar)

*Antro*,
m.
Caverna; cova natural, funda e escura.
Habitação miserável e escura.
Abrigo de criminosos.
(Lat. antrum)

* *Antrolhos*, m. pl. (V. antolhos)

* *Antromia*, f. Môsca alongada, que deposita seus ovos em substâncias gordas, especialmente nos queijos, produzindo graves irritações intestinaes, (anthromeya errabunda, Lottiez).

* *Antropagogia*,
f.
Pedagogia social, tendente a alargar a acção educativa para fóra da
escola e da família.
(Do gr. anthropos + agoge)

*Antropeiano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno coetâneo do apparecimento do homem.
(Do gr. anthropeios)

* *Antropina*,
f.
Mistura de estearina e palmitina, extraída da gordura humana.
(Do gr. anthropos)

* *Antropocêntrico*, adj. Diz-se do systema philosóphico, segundo o qual o homem é o centro de todo o universo, sendo-lhe por isso subordinadas todas as coisas e para elle criadas. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXXXV.

* *Antropocentrismo*,
m.
Doutrina antropocêntrica.

* *Antropocentrista*,
m.
Sectário do antropocentrismo.

* *Antropodiceia*,
f.
A justiça dos homens. Cf. Castilho, Avarento, 363.

*Antropofagia*,
f.
Estado de antropófago.

*Antropófago*,
m. e adj.
O que come carne humana.
(Do gr. anthropos + phagein)

* *Antropofobia*,
f.
Horror aos homens.
Misanthropia.
(De anthropophobo)

*Antropófobo*,
m. e adj.
O que teme ou que aborrece os homens.
Misanthropo.
(Do gr. anthropos + phobos)

* *Antropoforme*,
adj.
Semelhante ao homem.
(Do gr. anthropos + lat. forma)

* *Antropófugo*,
m. e adj.
O mesmo que antropófobo.
(Do gr. anthropos + lat. fugere)

* *Antropogenesia*,
f.
Sciência da geração humana.
Tratado dos phenómenos da reproducção do homem.
(Gr. anthropogenesis)

* *Antropogenésico*,
adj.
Relativo á antropogenesia.

* *Antropogenia*,
f.
O mesmo que antropogenesia.

* *Antropogênico*, adj. Relativo á antropogenia.

* *Antropoglifita*,
f.
Rocha, cuja configuração natural dá o aspecto de um homem ou de
uma cara.
(Do gr. anthropos + gluphos)

* *Antropoglossa*,
f. Mús. ant.
Registo que, no órgão, se chama hoje voz humana.
(Do gr. anthropos + glossa)

* *Antropognosia*,
f.
Conhecimento da natureza phýsica do homem.

*Antropografia*,
f.
Descripção do homem, como animal.
(Do gr. anthropos + graphein)

* *Antropogrifo*,
m.
Homem alado, ou ave com fórma de homem. Cf. A. Dinis, Hyssope, 118.

* *Antropoide*,
adj.
Semelhante ao homem.
M.
Sêr, imaginado por alguns antropólogos, como transição do animal
para o homem.
(Do gr. anthropos + eidos)

* *Antropólatra*,
m.
Aquelle que pratica a antropolatria.

*Antropolatria*,
f.
Adoração do homem.
(Do gr. anthropos + latreia)

* *Antropolátrico*,
adj.
Relativo a antropolatria.

* *Antropólito*,
m.
Ossos humanos fósseis.
(Do gr. anthropos + lithos)

*Antropologia*,
f.
História natural do homem.
Locução figurada, que atribue a Deus acções ou qualidades humanas.
(De anthropólogo)

*Antropológico*, adj. Relativo á antropologia.

* *Antropologista*,
f.
Professor ou tratadista de antropologia.

* *Antropólogo*,
m.
Aquelle que é versado em antropologia.
(Do gr. anthropos + logos)

*Antropomancia*,
f.
Processo de adivinhação, usado antigamente, observando-se as entranhas
de uma criança ou de um homem recentemente degolado.
(Do gr. anthropos + manteia)

*Antropometria*,
f.
Estudo comparativo das proporções das differentes partes do corpo
humano.
(Do gr. anthropos + metron)

* *Antropométrico*,
adj.
Relativo á antropometria.

* *Antropomorfia*,
f.
Qualidade de antropomorfo.

* *Antropomórfico*,
adj.
O mesmo que antropomorfo.

*Antropomorfismo*,
m.
Systema dos que attribuem a Deus acções ou faculdades humanas.
(Do gr. anthropos + morphe)

*Antropomorfista*, m. e adj. Sectário do antropomorfsmo.

*Antropomorfo*,
adj.
Que é semelhante ao homem.
(T., proposto por Littré, em substituição do neol. hýbrido
antropoforme).
(Do gr. anthropos + morphe)

* *Antroponomia*,
f.
Sciência da formação do homem.
(Do gr. anthropos + nomos)

* *Antroponómico*, adj. Relativo á antroponomia.

* *Antropopiteco*,
m.
Gênero hypothético de animaes fósseis, em que se julgou vêr os
precursores dos homens.
(Do gr. anthropos, homem, e pithekos, macaco)

*Antroposofia*,
f.
Sciência, que trata da natureza moral do homem.
(Do gr. anthropos + sophia)

*Antropotecnia*,
f.
Arte de aperfeiçoar as faculdades do homem e de as adaptar ás
necessidades da vida.
(Do gr. anthropos + tekhne)

* *Antropoteísmo*,
m.
Deificação da humanidade.
(Do gr. anthropos + theos)

* *Antropoteísta*,
m.
Aquelle que deifica a humanidade.

* *Antropoterapia*,
f.
Therapêutica das doenças humanas.

* *Antropoterápico*,
adj.
Relativo á antropoterapia.

* *Antropotomia*,
f.
Anatomia do homem; dissecação do cadáver humano.
(Do gr. anthropos + tome)

* *Antropozoico*,
adj. Zool.
Diz-se da quinta phase do período philogenético, na qual se suppõe
que o homem appareceu na terra.
(Do gr. anthropos + zoon)

* *Antura*,
f.
Gênero de crustáceos.
(Cp. anthúrio)

* *Antúrio*,
m.
Gênero de plantas aroídeas.
(Do gr. anthos + oura)

* *Antusa*, f. Bot. Gênero de leguminosas.

* *Anu*,
m. Bras.
Nome de duas aves trepadoras do Brasil.
Bailarico, espécie de fandango.

*Anual*,
adj.
Que dura um ano.
Que succede uma vez por ano.
*
Quantia, que se paga anualmente; prestação anual.
(Lat. annualis)

*Anualidade*,
f.
Qualidade do que é anual.
Pagamento, que se faz todos os anos.

*Anualmente*,
adv.
De modo anual.
Todos os anos.
De ano a ano.

*Anuário*,
m.
Publicação anual.
(De anno)

* *Anúdiva*, f. O mesmo que anaduva.

* *Anúduva*,
f.
O mesmo que anaduva. Cf. Herculano, Quest. Púb., II, 28; Idem,
Hist. de Port. (Passim)

*Anuência*,
f.
Acto de anuir.
(De annuente)

*Anuente*,
adj.
Que anue.
(Lat. annuens)

*Anuíba*, f. Espécie de loireiro do Brasil.

*Anuidade*, (nu-i)
f.
Anualidade.
Quantia, que, paga anualmente, abrange amortização e juro.
(De annuo)

*Anuir*,
v. i.
Dar consentimento.
Condescender.
Estar de acôrdo.
(Lat. annuere)

* *Anuitário*, (nu-i)
adj.
Que se amortiza por anuidade.

* *Anulabilidade*,
f.
Qualidade de anulável.

*Anulação*, f. Acto de anular.

*Anulador*, m. Aquelle que anula.

*Anulante*,
adj.
Que anula.
(Lat. annullans)

*Anular*,^1
v. t.
Tornar nullo.
Abolir.
Invalidar: o Ministro annullou um despacho do seu antecessor.
Aniquilar.
(Lat. annullare)

* *Anular*,^2
adj.
Que tem fórma de anel.
Próprio de anel.
Dedo anular, o dedo em que mais se usa o anel.
(Lat. anularis)

*Anulativo*, adj. Que anula.

*Anulatório*, adj. Que tem fôrça para anular.

*Anulável*, adj. Que póde sêr anulado.

* *Anum*, m. O mesmo que anu.

*Anumeração*,
f.
Acto de anumerar.
(Lat. annumeratio)

*Anumerar*,
v. t. Ant.
Addicionar.
Numerar.
(Lat. annumerare)

*Anunciação*,
f.
Acto de anunciar.
(Lat. annunciatio)

*Anunciada*, f. O mesmo que anunciação.

*Anunciador*,
m.
Aquelle que anuncía.
(Lat. annunciator)

*Anunciante*,
m. e adj.
O que anuncía.
O que manda anúncios para os periódicos.
(Lat. annuncians)

*Anunciar*,
v. t.
Dar notícia de: foi anunciar ao pai o resultado dos seus exames.
Publicar.
Predizer, presagiar: aquellas nuvens anunciam trovoada.
Fazer conhecer por anúncio: annunciar um leilão.
Manifestar.
Revelar: o rapaz anuncía as melhores aptidões.
Prevenir da presença ou da chegada de: o criado foi anunciar
o médico
.
(Lat. annunciare)

*Anunciativo*, adj. Que anuncia, que contém anúncio.

*Anúncio*,
m.
Aviso, que torna conhecido um facto que se suppunha ignorado.
Aviso público: vi hoje um anúncio nos jornaes.
Prognóstico, preságio.
(Lat. annuncius)

*Anuria*,
f.
Suppressão da urina.
(Do gr. an + ouron)

* *Anuro*,
adj.
Diz-se dos animaes amphíbios sem cauda.
M. pl.
Batrácios de pelle nua, sem cauda, e de corpo obeso.
(Do gr. an + oura)

* *Anuvear*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que anuviar, etc.

*Anuviador*, m. Aquelle que anuvia.

*Anuviar*, v. t. Cobrir de nuvens; nublar.

* *Anvalló*, m. (V. amballó)

* *Anvaló*, m. (V. amballó)

*Anverso*,
m.
Face de medalha.
(Do lat. anteversus)

* *Anvidos*,
adv. Ant.
Contra vontade; constrangidamente. Cf. Cancion. da Vaticana, 680;
Cancion. Brancuti, 197; Alf. el Sábio, Cant. de Maria, 55.
(Do lat. invitus)

* *Anvidoso*, adj. Ant. Invejoso.

* *Anvula*,
f.
Pequena árvore africana, de fôlhas simples, pecioladas, e flôres
axillares, muito aromáticas.

* *Anxiedade*,
f.
(V. ansiedade)

* *Anzicos*, m. pl. Antigo povo de cannibaes, na margem direita do Zaire.

* *Anzina*,
f.
O mesmo que enzinha, árvore.
(Cast. encina)

*Anzol*,
m.
Pequeno gancho, terminado em farpa, para segurar a isca, com que se pesca.
Fig.
Ardil, engano.

*Anzolado*, adj. Em fórma de anzol.

*Anzoleiro*, m. Fabricante ou vendedor de anzóes.

*Anzolo*, m. Bracelete de contas, vidrilhos, ou de outras coisas vistosas, mas de pequeno valor: «com anzolos na boca por não falar». G. Resende, Chrón. de D. João II, 2.^a p., c. 188.

* *Anzom*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Anzonice*, f. Des. O mesmo que onzenice. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 167.

*Ao*, (âú) (palavra composta da prep. a e do art. o)

* *Aoai*, m. O mesmo que aovai.

*Aonde*,
adv.
Para que lugar.
Para o qual lugar.
Para onde.
O mesmo que onde: «e aonde não houver condição…» Eufrosína,
II, 6.
(De a + onde)

* *Aóplo*,
m.
Orchídea indiana.
(Gr. aoplos)

* *Aora*, adv. Ant. O mesmo que agora. Cf. Eufrosina, 203.

*Aorístico*, adj. Que diz respeito a aoristo.

*Aoristo*,
m.
Um dos tempos da conjugação grega.
Pretérito definido.
(Gr. aoristos)

*Aorta*,
f.
Artéria, que sái do ventrículo esquerdo do coração.
(Gr. aorte)

* *Aortectasia*,
f.
Dilatação da aorta.
(Do gr. aorte + ktasis)

* *Aorteurisma*,
m.
Aneurisma da aorta.

*Aórtico*, adj. Relativo á aorta.

*Aortite*, f. Inflammação da túnica externa da aorta.

* *Aortoclasia*,
f.
Ruptura da aorta.
(Do gr. aorte + klasis)

* *Aortoclastia*,
f.
Ruptura da aorta.
(Do gr. aorte + klasis)

* *Aos*, (palavra composta da prep. a e do art. def. pl. os)

* *Aosadas*,
adv. Ant.
Com atrevimento; ousadamente; com arrojo.
Com denodo.
Certamente.
(Cp. cast. osar, ousar)

* *Aôto*,
m.
Espécie de macaco da América.
(Do gr. a + ous, otos)

* *Aovai*, m. Planta solânea americana, de uma só fôlha.

*Apa*, f. Bolo de farinha de arroz e azeite de côco, usado na Ásia.

* *Apacentar*, v. t. (e der.) O mesmo que apascentar.

* *Apachorrar-se*, v. p. Encher-se de pachorra.

* *Apacificar*, v. t. (e der.) O mesmo que pacificar, etc.

*Apadesar*, v. t. (V. empavesar)

*Apadrinhador*, m. e adj. O que apadrinha.

* *Apadrinhamento*,
m.
Acto ou effeito de apadrinhar. Cf. Camillo, Quéda de um Anjo, 143.

*Apadrinhar*,
v. t.
Sêr padrinho de.
Proteger.
Defender.

* *Apadroar*,
v. t.
Sêr padroeiro de: «…de todos os patriarchas que apadroavam
conventos
». Camillo, Neta do Arcediago, 77.

* *Apaga*,
f. Náut.
Cada um dos cabos que servem para carregar as testas dos papafigos.
(De apagar)

*Apagadamente*,
adv.
Froixamente.
Sem brilho.

*Apagador*, m. Aquelle ou aquillo que apaga.

*Apagafanóes*, m. pl. Náut. Cabos, com que se colhem as velas das gáveas.

*Apagamento*,
m.
Acto de apagar.

* *Apagapenóes*, m. pl. O mesmo que apagafanóes.

* *Apagapenol*,
m.
(Mais us. no pl. apagapenóes)

*Apagar*,
v. t.
Extinguir (o fogo, a luz).
Fazer desaparecer a luz de (fogão, candeeiro, etc.).
Applacar: apagar discussões.
Abater; humilhar.
(De pagar)

*Apagear*,
v. t.
Servir de pagem a.
Lisonjear, adular.

*Apagogia*,
f.
Demonstração de uma proposição, pelo absurdo da contrária.
(Do gr. apagogè)

* *Apaijar*, v. t. Pop. O mesmo que apagear.

*Apainelado*,
adj.
Que tem fórma de painel.
* M. Constr.
Ornato, formado por molduras, dispostas em fórma de painel.

*Apainelamento*,
m.
Acto de apainelar.

*Apainelar*,
v. t.
Dar fórma de painel a.
Ornar com molduras ou artezões (tecto ou parede).

*Apaisanado*, adj. Que tem modos ou aspecto de paisano.

*Apaisanar*, v. t. Dar modos, traje de paisano, a.

* *Apaisar*, v. t. Pintar (um quadro em que entram paisagens).

*Apaixonadamente*,
adv.
De modo apaixonado.
Com paixão.

*Apaixonado*, adj. Dominado por paixão.

*Apaixonar*,
v. t.
Causar paixão a.
Exaltar.
Contristar.

* *Apajar*,^1 v. t. Marn. Bater e alisar (montes de sal) com pajão.

* *Apajar*,^2 v. t. Prov. trasm. O mesmo que apagear.

* *Apajar*,^3
v. t. Prov. minh.
Limpar (cereaes) na eira, lançando-os ao vento com a pá.
(De . Cp. apajar^1)

* *Apalaçado*, adj. Que tem aspecto de palácio.

* *Apalaçar*, v. t. Dar fórma ou grandeza de palácio a.

* *Apalache*,
m.
Uma das linguas autóchtonas da América.

*Apalachina*,
f.
Arbusto, que cresce principalmente nos Apalaches, e cujas fôlhas se
empregam em infusões medicinaes.

*Apalacianar*, v. t. Tornar palaciano.

* *Apaladar*, v. t. Dar bom sabor a. Cf. Techn. Rur., 17 e 264.

* *Apalancado*,^1 adj. Semelhante a palanque.

*Apalancado*,^2 adj. Fechado com palancas.

*Apalancar*,^1 v. t. Fechar com palancas.

*Apalancar*,^2 v. t. Guarnecer com palanques.

* *Apalancar*,^3 v. t. Prov. trasm. Cavar no verão (a terra), para destruir as ervas nocivas.

* *Apalancar*,^4 v. t. T. do Fundão. Fazer oscillar (um objecto mal seguro em uma das suas extremidades): anda sempre a apalancar um dente que lhe está quási a cair.

* *Apalátoa*,
f.
Gênero de plantas leguminosas, cujas espécies vivem principalmente na
América tropical.

*Apalavrar*,
v. t.
Ajustar sôbre palavra.
Combinar; contratar.

*Apaleador*, m. O que apaleia.

*Apaleamento*,
m.
Acto de apalear.

*Apalear*,
v. t. Des.
Bater com pau.
Fustigar.
Espancar.
(Do lat. palus)

* *Apalermado*, adj. Que tem modos de palerma.

* *Apalermar-se*, v. p. Tornar-se palerma.

* *Apalitros*,
m. pl.
Família de insectos coleópteros, de antennas filiformes e elytros
molles.

*Apalmado*, adj. Heráld. Diz-se do escudo, que tem uma mão, mostrando a palma.

*Apalmar*, v. t. (V. espalmar)

* *Apalpação*, f. Bras. O mesmo que apalpadela.

*Apalpadeira*,
m.
Mulher, que, nas estações aduaneiras e policiaes, verifica se pessôas
do seu sexo trazem escondidos objectos, cujo porte ou transporte
é vedado.
(De apalpar)

*Apalpadela*,
f.
Acto de apalpar.

*Apalpador*, m. Aquelle que apalpa.

*Apalpamento*,
m.
O mesmo que apalpadela.

* *Apalpão*, m. O mesmo que apalpadela.

*Apalpar*,
v. t.
Tactear; tocar com a mão, para examinar com o tacto.
Sondar.
Ensaiar.
Molestar, abater: aquella doença apalpou-o.
(De palpar)

*Apalpo*, m. (V. apalpadela)

* *Apalytros*,
m. pl.
Família de insectos coleópteros, de antennas filiformes e elytros
molles.

* *Apan*, m. Marisco de Cabo-Verde e Senegal.

* *Apanado*,
adj. Ant.
Dizia-se dos terrenos, applicados á cultura de cereaes.
(Do lat. panis)

* *Apanagem*,
f.
O mesmo que apanágio. Cf. Macedo, Burros, 274.

* *Apanágio*,
m.
Attributo; propriedade característica.
Ant.
Pensão, ou propriedade, donde se tirava a pensão, que se dava a
filhos segundos e viúvas nobres, em vida.
(B. lat. apanagium)

* *Apanar*, v. t. Ant. O mesmo que apanhar.

* *Apanascado*,
adj. Prov. minh.
Parvo, atoleimado.
(De panasco?)

* *Apancado*,
adj. Fam.
Palerma; idiota.
(De pancada)

* *Apancamento*,
m.
Acto de apancar.

* *Apancanado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que apancado.

* *Apancar*,
v. t. Marn.
Apagar com o ugalho (as pègadas do marnoto) nos meios, ainda molles,
das salinas.
Prov. trasm.
Fechar um pouco (uma janela), por causa do calor.
(De panca? De pancada?)

* *Apandar*, v. t. Tornar pando, enconcar.

*Apandilhar-se*,
v. p.
Conluiar-se para contratos dolosos.
Abandalhar-se.
Tornar-se vadio.
(De pandilha)

*Apanha*,
f.
Acto de apanhar.
Colheita: a apanha da azeitona.
* Prov.
Cada um dos pedaes do tear.

* *Apanha-gallegos*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Apanhação*, f. Bras. O mesmo que apanha.

*Apanhadeira*,
m.
Mulher, que apanha cereaes, frutos.
Pá de apanhar o lixo que se juntou com a vassoira.

* *Apanhadiço*, adj. Que se apanha facilmente.

*Apanhado*,
m.
Resumo, epítome: um apanhado de factos.
Refêgo, préga: os apanhados da saia.

*Apanhador*, m. Aquelle que apanha.

*Apanhadura*,
f.
(V. apanhamento)

*Apanhamento*,
m.
O mesmo que apanha.
O mesmo que apanhado.

*Apanhamôscas*, f. Planta droserácea, (dionaea muscipula), que fecha as fôlhas, quando nellas poisam insectos, e os mata. Planta cariophyllácea, que, com a sua viscosidade, prende os insectos, (silene muscipula). (De apanhar + môsca)

*Apanhar*,
v. t.
Colher: apanhar a fruta.
Levantar do chão: apanhar um lenço.
Dobrar, arregaçar: apanhar o vestido.
Alcançar; obter: apanhar um emprêgo.
Surprehender; supportar: apanhar uma sova.
Aproveitar.
Roubar.
Pescar com rêde: apanhar peixe.
Caçar com armadilha: apanhar um pisco.
*
Amparar ou tapar (com as mãos): «…com o rosto apanhado nas
mãos
». Camillo, Brasileira, 164.
* Bras. de Minas.
Comprar: por que preço apanhaste êsse cavallo?
(B. lat. apanare)

* *Apanhia*, f. T. de Aveiro. Apanha (da sardinha que sai da rêde rebentada).

*Apanho*, m. O mesmo que apanha.

* *Apanicar*,
v. t. Prov. beir.
Agasalhar com carinho.
Animar.
Mezinhar.
Tratar com desvelo exaggerado.
(De pano)

*Apaniguado*,
m.
Sectário.
Favorito.
Amouco.
(Por apaniaguado, do cast. paniaguado)

*Apanthropia*,
f.
O mesmo que misanthropia.

* *Apanthrópico*, adj. Relativo á apanthropia.

* *Apanthropo*,
m.
Aquelle que tem apanthropia.
(Do gr. apo + anthropos)

* *Apantomancia*,
f.
Adivinhação ou previsão, por meio das coisas que inesperadamente
se mostram.

* *Apantos*, m. pl. Prov. minh. Graçolas com gestos.

*Apantropia*,
f.
O mesmo que misantropia.

* *Apantrópico*, adj. Relativo á apantropia.

* *Apantropo*,
m.
Aquelle que tem apantropia.
(Do gr. apo + anthropos)

* *Apantufadas*,
f. pl. Ant.
Espécie de chinelas. Cf. Eufrosina, 28.
(Cp. pantufo)

*Apantufado*, adj. Que tem fórma de pantufo.

*Apantufar-se*, v. p. Calçar pantufos.

* *Apapá*, m. Peixe do Brasil.

* *Apaparicar*,
v. t.
Dar paparicos a; tratar com gulodices.
Apanicar; amimar.

* *Apapeirar*, v. t. T. do Fundão. O mesmo que apaparicar.

*Apapoilado*, adj. Que tem côr de papoila.

*Apapoulado*, adj. Que tem côr de papoila.

*Apar*, m. Espécie de tatu.

*Apara*,
f.
Aquillo que sai do objecto que se apara ou corta.
Raspa.
Maravalha.
Limalha.
* Pl. Marn.
O mesmo que bimbadura.
(De aparar)

* *Aparadeira*,
f.
O mesmo que parteira.
Prov.
O mesmo que arandela.

* *Aparadela*,
f.
Acto de aparar.

*Aparador*,
adj.
Que apara.
M.
Mesa, em que se colloca o que é preciso para o serviço da mesa de
jantar.
*
Móvel antigo, geralmente de madeira preciosa, formando uma espécie
de armario ou mesa alta, com muitas mas pequenas gavetas para joias,
papéis, etc.
(De aparar)

*Aparagem*, f. Acto de aparar.

* *Aparaltar*, v. t. (e der.) O mesmo que aperaltar, etc.

* *Aparalvilhar*, v. t. (e der.) O mesmo que aperalvilhar, etc.

*Aparamentar*, v. t. O mesmo que paramentar.

* *Aparamentos*, m. pl. O mesmo que paramentos. Cf. Viana, Apostilas.

*Aparar*,
v. t.
Tomar, receber (objecto que se atira).
Cercear as asperezas de; alisar.
Cortar as bordas de.
Fazer córte em (pennas ou lápis) para que escrevam.
* Gír.
Acceitar, receber (qualquer coisa).
Tolerar: são graças que eu não aparo.
* Bras. de Minas.
Adular, bajular.
(De parar)

*Aparatar*,
v. t.
Tornar aparatoso.
Adornar.
(De apparato)

*Aparato*,
m.
Apresentação pomposa.
Preparação para festa.
Esplendor; magnificência; luxo.
Apresto.
Reunião de elementos para uma composição.
*
Apparelho, em que está o puado, nas officinas de
cardagem. Cf. Inquér. Indust., p. II, l. 111, 67.

*Aparatosamente*,
adv.
De modo aparatoso.
Com aparato.

*Aparatoso*,
adj.
Em que há aparato.
Magnificente.

* *Aparçar*, v. t. Ant. O mesmo que aparceirar.

*Aparceirar*,
v. t.
Tomar, juntar como parceiro.
Associar.

*Aparcelado*,
adj.
Que tem parcéis.
(De parcel)

*Aparcelar*,
v. t.
Dividir em parcelas; ordenar em parcelas.
Dividir, fraccionar.

*Aparcellar*,
v. t.
Dividir em parcellas; ordenar em parcellas.
Dividir, fraccionar.

*Aparecente*, adj. Que começa a aparecer.

*Aparecer*,
v. i.
Fazer-se vêr.
Apresentar-se; comparecer: não pude apparecer na assembleia.
Revelar-se.
Acontecer.
(Do lat. apparere)

*Aparecido*, adj. Que apareceu.

*Aparecimento*,
m.
Acto de aparecer.

* *Aparelhadamente*,
adv.
De modo aparelhado.
Com preparação.

*Aparelhado*,
adv.
Preparado, disposto: aparelhado para combate.
Destinado.
Enfeitado; arreado: um cavallo aparelhado.
Concertado.
* Prov. minh.
Abastecido: um cesto aparelhado.

*Aparelhador*,
m.
Aquelle que aparelha.
O encarregado de certas obras, immediatamente inferior ao architecto ou
ao mestre.

*Aparelhamento*,
m.
Acto ou effeito de aparelhar.
Aparelho.

*Aparelhar*,
v. t.
Preparar.
Tornar disposto; aprestar.
Pôr arreios em (cavalgaduras).
Desbastar (madeira ou pedra) para certas obras.
Enfeitar.
Concertar.
(De apparelho)

*Aparelho*,
m.
Acto de aparelhar.
Preparo.
Arreios de cavalgadura.
Conjunto de utensílios náuticos.
Aprestos béllicos.
Baixella; alfaias; peças do serviço culinário.
Máchina para levantar pesos.
Primeira camada de óleo no pano que se vai pintar.
Conjunto dos objectos necessários para uma operação cirúrgica.
Corda com anzoes, que se atravessa no ponto do rio, por onde se espera
que o peixe passe.
Conjunto dos órgãos que, num corpo organizado, cooperam para a mesma
funcção. Desbaste ou córte de pedras para revestimento de cantarias.
Trem de lavoira; apeiro.
* Náut.
Conjunto dos mastros, paus, mastaréus e respectivas vêrgas, pano,
cabos fixos e cabos de laborar, próprios de uma embarcação, e pelos
quaes se determina a classificação do navio: apparelho de escuna;
apparelho de brigue.
(De um lat. hypoth. appariculum? Cp. parelho, fr. pareil)

*Aparência*,
f.
Aquillo que se mostra á primeira vista; exterioridade; aspecto:
aparência de bôa pessôa.
Probabilidade.
Fingimento; disfarce.
(Lat. apparentia)

*Aparentar*,^1 v. t. Tornar parente; ligar por parentesco.

*Aparentar*,^2
v. t.
Dar aparência de: aparentar innocência.
Fingir.
(De apparente)

*Aparente*,
adj.
Que aparece.
Evidente.
Semelhante.
Exterior.
Que só existe na aparencia.
(Lat. apparens)

* *Aparentelar*,
v. t.
O mesmo que aparentar.
(De parentela)

*Aparentemente*, adv. De modo aparente.

*Aparição*,
f.
O mesmo que aparecimento.
Principio.
Fantasma: acredita em aparições.
(Lat. apparitio)

* *Aparício*, m. Ant. Festa da Epiphania.

* *Apariço*, m. Ant. O mesmo que Abril.

*Aparinas*,
f. pl.
Gênero de plantas.
(Do gr. aparine)

*Aparo*,
m.
Acto de aparar.
Córte na penna, para escrever.
Penna de metal, que se adapta a uma caneta.

*Aparochianar-se*, (qui)
v. p.
Tornar-se parochiano, freguês.

*Aparoquianar-se*, v. p. Tornar-se paroquiano, freguês.

*Aparrado*,
adj.
Semelhante á parra.
Baixo e largo; atarracado.

* *Aparrar*,
v. i. Prov. beir.
Criar parra.
Ext.
Criar fôlhas, cobrir-se de fôlhas, enramar-se.

*Aparreirado*, adj. Que tem fórma de parreira.

*Aparreirar*, v. t. Cercar, cobrir ou plantar de parreira.

*Aparta*, f. Des. Acto de apartar.

* *Apartação*,
f.
O mesmo que apartamento.
Operação, em que o oiro se separa da prata em que foi engastado.

*Apartada*, f. O mesmo que apartamento.

*Apartadamente*, adv. Com separação; em lugar apartado.

* *Apartadiço*,
m. e adj. Prov. alent.
Diz-se do javardo novo, que já póde viver por si e abandonar a família.
(De apartar)

*Apartador*, m. Aquelle que aparta.

*Apartamento*,^1
m.
Acto ou effeito de apartar.

* *Apartamento*,^2
m. Ant.
Compartimento, quarto, parte de um prédio destinado a uma família.
(Cp. fr. appartement)

*Apartar*,
v. t.
Pôr de parte; separar.
Escolher.
Pôr longe.
Pôr em sítio escuro.
Desviar.
Evitar.
Dissuadir.
Desmamar.
*
Separar (oiro) da prata, em que estava engastado.
(De parte)

* *Apartear*, v. t. Neol. bras. Dirigir apartes a, interromper com apartes: o orador foi muito aparteado.

* *Aparvado*, adj. O mesmo que aparvalhado. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 204.

*Aparvalhado*,
adj.
Parvo, idiota.
Desnorteado.
(De aparvalhar)

*Aparvalhar*, v. t. Tornar parvo, atoleimado, desnorteado, atrapalhado.

*Aparvoar*,
v. t.
Tornar parvo, idiota.
(De parvo)

* *Apascaçar-se*, v. p. Bras. Tornar-se pascácio ou atoleimado.

* *Apascentamento*,
m.
Acto ou effeito de apascentar.
Sustento. Cf. Castilho, Metam. XXXIII.

*Apascentar*,
v. t.
Trazer a pastar.
Pastorear.
Doutrinar.
Recrear: apascentar a vista.
(De pascer)

* *Apascento*, m. P. us. O mesmo que apascentamento.

* *Apascoador*, m. e adj. O que apascôa.

* *Apascoamento*,
m.
Acto ou effeito de apascoar.

* *Apascoar*,
v. t. Ant.
O mesmo que apascentar.
(Do lat. pascuus)

*Apaso*, m. Mollusco acéphalo do Senegal.

*Apassamanado*, adj. Guarnecido de passamanes.

*Apassamanar*, v. t. Guarnecer, enfeitar, com passamanes.

* *Apassionado*, adj. Fórma antiga de apaixonado. Cf. Aulegrafia, 165.

*Apassionar*, v. t. Ant. O mesmo que apaixonar. Cf. Eufrosina, I, 1.

* *Apassivação*,
f.
Acto de apassivar.

* *Apassivado*, adj. Gram. Empregado na voz passiva, ou como se fôsse passivo.

* *Apassivador*, adj. Que apassiva.

*Apassivar*,
v. t. Gram.
Empregar passivamente.
(De passivo)

* *Apatacado*,
adj. Bras. do N.
O mesmo que endinheirado.
(De pataco)

* *Apatalado*,
adj. Prov.
Diz-se do feijão branco, largo, espalmado.
(De pata?)

*Apatetado*,
adj.
Que tem modos de pateta.
Que é pateta.

*Apatetar*, v. t. Tornar pateta.

*Apathia*,
f.
Indifferença.
Indolência.
Inacessibilidade a commoções.
(Gr. apatheia)

*Apáthico*, adj. Que tem apathia.

*Apathizar*, v. t. Tornar apáthico.

*Apatia*,
f.
Indifferença.
Indolência.
Inacessibilidade a commoções.
(Gr. apatheia)

*Apático*, adj. Que tem apatia.

* *Apatifar*,
v. t.
Tornar patife, desprezível, reles: «apatifaram-lhe o
nome
». Anat. Joc., I, 306.

* *Apatita*,
f.
Phosphato de cal natural, tão transparente, que chegou a confundir-se
com pedras preciosas.

* *Apatite*, f. O mesmo que apatito.

* *Apatito*, m. (V. apatita)

* *Apatrulhar-se*, v. p. Meter-se em patrulha.

* *Apatúria*,
f.
Festa grega, em honra de Vênus. Cf. Castilho, Fastos, I, 539.
(Lat. apaturia)

*Apaular*, (pa-u) v. t. Converter em paul; tornar pantanoso.

*Apavesar*, v. t. (e der.) O mesmo que empavesar, etc.

*Apavonar*, v. t. (e der.) O mesmo que empavonar, etc.

* *Apavorador*, adj. Que apavora. Cf. Arn. Gama, Segr. do Ab., 201.

*Apavoramento*,
m.
Acto ou effeito de apavorar.

* *Apavorante*, adj. O mesmo que apavorador.

*Apavorar*, v. t. Causar pavor a; assustar; aterrar.

* *Apaxitar*, v. t. (?) «Meus bons annos apaxito». Aulegrafia, 42.

* *Apazigar*, v. t. Ant. O mesmo que apaziguar. Cf. Luz e Calor, 543.

* *Apazigo*,
m.
Acto ou effeito de apaziguar. Cf. Camillo, Doze Cas., 120.
(De apazigar)

*Apaziguadamente*,
adv.
Com sossêgo; em paz.
(De apaziguado)

*Apaziguado*,
adj.
Sossegado.
Acalmado.
(De apaziguar)

*Apaziguador*,
m.
Aquelle que apazigúa.

*Apaziguamento*,
m.
Acto de apaziguar.

*Apaziguar*,
v. t.
Pôr em paz; aquietar; sossegar.
(Cast. apaciguar)

* *Apeaça*, f. Prov. O mesmo que peaça.

*Apeadeira*,
f.
Pedra ou tronco, para facilitar o apear-se alguém da cavalgadura e
o subir para ella.
(De apear)

* *Apeadeiro*,
m.
Lugar, onde o combóio pára algumas vezes, só para deixar ou
receber passageiros.
(De apear)

*Apeadoiro*, m. O mesmo que apeadeira e apeadeiro.

*Apeadouro*, m. O mesmo que apeadeira e apeadeiro.

* *Apeamento*,
m.
Acto de apear.

* *Apeanha*, f. O mesmo que peanha.

* *Apeanhar*, v. t. Dar feitio ou semelhança de peanha a.

*Apear*,
v. t.
Fazer descer.
Desmontar.
Pôr a pé.
Demolir um predio.
Humilhar.
* V. i.
Apear-se.
(De )

*Apeçonhar*, v. t. (e der.) O mesmo que empeçonhar, etc.

* *Apeçonhentar*, v. t. Ant. O mesmo que empeçonhar.

*Apedado*, adj. O mesmo que pedunculado.

*Apedar*,
v. t. Ant.
Segurar pelos pés; pear. Cf. Anat. Joc., 41.
(Do lat. pes, pedis)

* *Apedeuta*,
m.
Indivíduo ignorante, homem sem instrucção.
(Do gr. a. priv. + paideuein, ensinar)

* *Apedeutismo*,
m.
O mesmo que ignorância.
(De apedeuta)

*Apedicelado*, adj. Que tem pedúnculo ou pedicelo.

*Apedicellado*, adj. Que tem pedúnculo ou pedicello.

* *Apedoirar*,
v. t. Prov.
Ajuntar em mealheiro; enthesoirar.
(De pedoiro^2)

* *Apedourar*,
v. t. Prov.
Ajuntar em mealheiro; enthesoirar.
(De pedoiro^2)

*Apedramento*,
m.
Acto de apedrar.

*Apedrar*,
v. t. Ant.
O mesmo que apedrejar.
Mod.
O mesmo que empedrar.
* V. i.
Endurecer: a fruta apedrou.
(De pedra)

*Apedregulhar*, v. t. Encher de pedregulhos.

*Apedrejador*,
m.
Aquelle que apedreja.

*Apedrejamento*,
m.
Acto de apedrejar.

*Apedrejar*,
v. t.
Atirar pedras a.
Lapidar; suppliciar com pedradas.
Correr á pedra.
Offender; insultar.

*Apegação*, f. Acto de apegar.

*Apegadamente*, adv. Com apêgo.

* *Apegadas*, f. pl. Prov. dur. Tablado, em que os barqueiros do Doiro se collocam para mover o leme.

*Apegadiço*, adj. Que se apega facilmente; viscoso.

*Apegador*, m. Aquelle que apega.

*Apegamento*,
m.
Acto de apegar.

*Apègar*,
v. t.
Meter no pégo.
*
Tomar pé. Cf. Camillo, Sc. da Hora Final, 59.
* T. de Vouzela.
Regar (o milho), empoçando com os pés a água em volta do tronco;
apoceirar;
V. i.
Meter-se no pégo.
*
Formar pégo. Cf. Camillo, Brasileira, 63.

*Apêgo*,
m.
Temão de charrua.
Affeição.
Afêrro; insistência.
(De apegar)

* *Apeguilhar*,
v. i. Prov.
Comer apeguilho com pão.
Comer moderadamente.

* *Apeguilho*, m. Prov. beir. Carne de porco cozida.

*Apeiragem*,
f.
Acto de apeirar.
Conjunto das correias necessárias ao carro ou á charrua.
Trem de lavoira.
Utensílios de casa ou de uma officina; petrechos.

*Apeirar*,
v. t.
Jungir ao carro, ao arado, etc.
(Do lat. apere, ligar)

* *Apeiria*,
f. Prov.
Porção de utensílios de lavoira; apeiragem.
(De apeiro)

*Apeiro*,
m.
*
Correia, que prende a canga ao cabeçalho do carro, arado ou charrua,
e que também se chama tamoeiro.
Trem de lavoira.
Utensílios.
*
Trem completo de caça.
(De apeirar)

*Apejar-se*, v. p. O mesmo que pejar-se.

*Apelação*,^1
f.
Recurso para tribunal superior.
Acto de recorrer ou de soccorrer-se.
(Lat. appellatio)

* *Apelação*,^2 f. Ant. (?) «…nos chegamos tão perto dellas(embarcações), que lhe enxergamos toda a apelação dos remos e conhecemos que erão galeotas de Turcos». Peregrinação, V.

* *Apelamento*,
m.
(V. apelação)

*Apelante*,
adj.
Aquelle que apela.
Recorrente.
(Lat. appellans)

*Apelar*,
v. t.
Invocar em soccorro.
V. i.
Recorrer da decisão de um tribunal inferior para outro superior: o
réu apelou da sentença
.
* V. p.
Chamar-se, têr o nome de, têr por nome. Cf. Sousa Monteiro, Elog. do
Lat.

(Lat. appellare)

*Apelativamente*, adv. De modo apelativo.

*Apelativo*,
adj. Gram.
Diz-se do nome que é commum aos indivíduos de uma espécie ou classe.
(Lat. appellativus)

*Apelatório*,
adj.
Relativo á apelação.
(Lat. appellatorius)

*Apelável*, adj. De que se póde apelar.

* *Apelho*, ()
m. Prov. alent. e alg.
Usa-se na loc. andar aos apelhos, como quem diz andar em desordem,
guerrear
.
(Por apêgo?)

*Apelidação*,
f.
Acto de apelidar.

*Apelidar*,
v. t.
Designar por apelido.
Cognominar; nomear; alcunhar.
Ant.
Apregoar.
Chamar em auxílio.
*
Convocar para a guerra. Cf. Hercul., Hist. de Port., IV, 41.
(Lat. ad-pellitare, freq. de appellare)

*Apelido*,
m.
Sobrenome.
Alcunha.
Designação particular de certas coisas.
* Ant.
Apêlo ás armas, ou obrigação de pegar em armas, quando se
annunciasse a aproximação de inimigos. Cf. G. Henriques, Alenquer.
(B. lat. appellitus)

* *Apelintrado*, adj. Que tem modos de pelintra.

*Apêlo*,
m.
Apelação.
Chamamento; invocação.
Convite ou suggestão, para se prestar auxílio ou subsídio.
(De appellar)

*Apenar*,
v. t.
Punir, impor pena a.
Multar.
*
Intimar em nome da autoridade, para certo serviço. Cf. Arn. Gama,
Motim, 528.
*
Invocar: «apenaria todas do Olympo as divindades a que os raios… me
commetam para estoirar a pulga
». Filinto, XIII, 39.

* *Apenaris*, m. pl. Indígenas brasileiros, que habitaram na região do Pará.

*Apenas*,
adv.
Difficilmente.
Sómente.
Conj.
Logo que: apenas amanheceu, levantei-me.
(De pena)

* *Apendente*,
adj. Bot.
Diz-se do grão vegetal, quando o hilo, ao nivel da placenta ou pouco
mais ou menos, está por baixo do ponto mais elevado do grão.
(De appender)

*Apender*,
v. t.
O mesmo que apensar: «lembra Chateaubriand quando, no poema dos
Mártyres, apende aos quadros vistossissimos as austeridades da nova
lei
». Camillo.
(Lat. appendere)

* *Apendicalgia*,
f. Med.
Dôr, na região ileocecal, não sintomática de inflamação.
(De apêndice + gr. algos)

*Apêndice*,
m.
Parte annexa a uma obra.
Accessório.
Accrescentamento.
Parte pendente ou dependente de outra.
Aquillo que nos animaes se não considera essencial ao seu organismo.
Prolongamento das flôres e das fôlhas, que acompanha o pedúnculo até
quási a sua inserção na haste ou no ramo.
* Anat.
Parte adherente ou contínua de corpo a que não é essencial:
apêndice esternal; apêndice íleo-cecal.
(Lat. appendix)

*Apendiceado*, adj. Que tem apêndices.

* *Apendicectomia*,
f. Med.
Ablação do apêndice ileocecal.
(De apêndice + gr. ektome)

*Apendiciforme*,
adj.
Que tem fórma de apêndice.
(Do lat. appendix + forma)

* *Apendicismo*, m. Med. Inflamação dos tecidos, vizinhos do apêndice ileocecal.

*Apendicite*,
f.
Excrescência carnosa, vulgarmente conhecida por verrugas, cravos,
etc.
Med.
Inflammação do apêndice íleo-cecal.
(De appêndice)

* *Apendicocele*,
m. Med.
Hérnia do apêndice ileocecal.
(De apêndice + gr. kele)

*Apendiculado*, adj. Que termina em apendículo.

*Apendicular*,
adj.
Relativo a apêndice.
Que não é essencial ao todo, de que faz parte.
(De appendículo)

*Apendículo*, m. (dem. de apêndice)

* *Apendigastro*, adj. Diz-se dos animaes que têm o abdome em fórma de apêndice.

* *Apendix*, m. (V. apêndice)

* *Apendoar*,
v. t.
Guarnecer de pendões.
* V. i. Bras.
Têr pendão ou bandeira.
Embandeirar-se.

*Apenedado*, adj. Que tem muitos penedos.

* *Apenhado*, adj. Cheio de penhas.

* *Apenhar*, v. t. Ant. O mesmo que empenhar.

*Apenhascado*,
adj.
Que tem fórma de penhasco.
Coberto de penhascos.

* *Apenhorar*, v. t. Dar em penhor, empenhar.

* *Apeninsulado*, adj. Semelhante a uma península.

*Apennulado*, adj. Que tem pênnulas.

* *Apensa*,
f.
Acção e effeito de erguer novamente as varas de uma videira, por
terem caído ou sido abaladas pela redra, pêso do fruto, fôrça dos
ventos, etc.
(Fem. de appenso)

*Apensar*,
v. t.
Juntar; annexar; accrescentar: apensar um requerimento a um processo.
(De apenso)

* *Apensionado*, adj. Pop. O mesmo que pensionado; muito occupado, com serviços ou negócios.

*Apenso*,
m.
Aquillo que se apensa.
Adj.
Junto; annexo.
Ant.
Pendente.
(Lat. appensus)

*Apenulado*, adj. Que tem pênulas.

* *Apenumbrar*, v. t. Neol. Fazer penumbra em. Cf. Val. Magalhães, Vinte Contos.

*Apepinação*, f. Chul. Acto de apepinar.

*Apepinado*, adj. Que tem fórma ou sabor de pepino.

* *Apepinador*, m. e adj. Chul. O que apepina, que caçôa.

*Apepinar*, v. t. Chul. Ridiculizar; escarnecer de.

*Apepsia*,
f.
Dificuldade habitual em digerir.
(Gr. apepsia)

* *Apequenado*, adj. Um tanto pequeno ou baixo. Cf. Júlio Dinís, Serões, 158.

* *Apequenar*, v. t. Tornar pequeno. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 262.

*Aperaltado*, adj. Que tem modos ou traje de peralta.

* *Aperaltar*,
v. t.
Tornar peralta, garrido.
Dar modos de peralta a.

*Aperalvilhado*, adj. O mesmo que aperaltado.

*Aperalvilhar*,
v. t.
Tornar peralvilho.
Dar modos ou hábitos de peralvilho a.

* *Apercá*, f. Bras. Pequeno mammífero roedor.

*Aperceber*,
v. t.
Avistar; vêr ao longe.
Distinguir.
Preparar; pôr em ordem.
Munir: aperceber de armamento uma esquadra.
(De perceber)

*Apercebimento*,
m.
Acto de aperceber.

*Apercepção*,
f.
Sentimento, que cada qual tem, da própria consciência.
(De percepção)

*Aperceptibilidade*,
f.
Qualidade do que é aperceptível.

*Aperceptível*,
adj.
Que se póde aperceber, avistar, distinguir.
(De perceptível)

* *Aperema*, m. Bras. Espécie de cágado das regiões do Amazonas.

*Aperfeiçoadamente*,
adv.
De modo aperfeiçoado.
Com perfeição.

*Aperfeiçoado*,
adj.
Que se tornou perfeito.
Que se completou.

*Aperfeiçoador*,
m.
Aquelle que aperfeiçôa.
Adj.
Que aperfeiçôa.

*Aperfeiçoamento*,
m.
Acto ou effeito de aperfeiçoar.

*Aperfeiçoar*,
v. t.
Tornar perfeito: aperfeiçoar um trabalho.
Melhorar; tornar menos imperfeito.
Completar.
(De perfeição)

* *Apergaminhado*, adj. Que tem a apparência de pergaminho.

*Aperiantáceo*, adj. O mesmo que aperiantado.

* *Aperiantado*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, que não têm cálice nem corolla que lhes protejam
os órgãos sexuaes.
(De a priv. e perianthado)

*Aperiantháceo*, adj. O mesmo que aperianthado.

* *Aperianthado*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, que não têm cálice nem corolla que lhes protejam
os órgãos sexuaes.
(De a priv. e perianthado)

* *Apericarpo*, adj. Que não tem pericarpo.

*Aperiente*, adj. (V. aperitivo)

* *Aperispérmico*, adj. Que não tem perisperma.

*Aperitivo*,
m.
Aquillo que abre o appetite.
Adj.
Que abre os póros.
Que desperta appetite.
(Do lat. aperire)

* *Aperitório*,
m.
Lâmina, com que os fabricantes de alfinetes igualam os arames.

* *Apernar*,
v. t.
Prender pelas pernas.
Obrigar.
Fazer tomar compromisso.

* *Apero*, m. Bras. O mesmo que apeiro.

*Aperolado*, adj. Semelhante a pérola.

*Aperolar*, v. t. Tornar semelhante a pérolas.

*Aperrar*,
v. t.
Engatilhar; levantar (o cão da espingarda).
(De perro)

*Aperreação*,
f.
Acto de aperrear.

*Aperreador*,
m.
Aquelle que aperreia.

*Aperreamento*,
m.
O mesmo que aperreação.

*Aperrear*,
v. t.
Fazer perseguir por cães.
Atormentar.
Opprimir.
(De perro)

* *Aperronhado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que aperreado, opprimido.

* *Aperta-luvas*,
m.
Espécie de gancho, para abotoar as luvas.

* *Aperta-ruão*, m. Bras. Planta piperácea, medicinal.

* *Apertada*,
f.
Desfiladeiro; o mesmo que apertado: «entraes numa apertada de
rochedos
».
Filinto, VII, 185.

*Apertadamente*, adv. Com apêrto.

* *Apertadela*,
f.
Acto de apertar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Ab., 233.

* *Apertado*,
m. Bras.
Lugar estreito, desfiladeiro.
Lugar, onde um caminho ou um rio é apertado.

*Apertadoiro*, m. Ant. O mesmo que apertador.

*Apertador*, m. Aquillo que aperta.

*Apertadouro*, m. Ant. O mesmo que apertador.

*Apertamento*, m. Des. Acto de apertar.

* *Apertante*,
f. Gír.
Corda.
(De apertar)

*Apertão*,
m.
Grande apêrto.
Multidão de pessôas, tão juntas, que se apertam.

*Apertar*,
v. t.
Estreitar: apertar a mão.
Unir muito; comprimir.
Apressar: apertar o passo.
Instar com.
Cingir.
Opprimir.
(De perto)

* *Apertinente*,
adj.
Conciliador: «sois atilada e apertinente». Garrett, Arco de
Sant'Anna
, I, 114.

*Apêrto*,
m.
Acção de apertar.
Multidão compacta de gente.
Pressa.
Avareza.
Desgraça: ninguém se veja em tal apêrto.

* *Apertucho*, m. Bras. O mesmo que apêrto.

*Apertura*, f. O mesmo que apêrto. Cf. Camillo, Caveira, 242.

*Apesar*,
adv. (seguido da prep. de)
Não obstante.
(De pesar)

*Apesarar*,
v. t.
Tornar pesaroso.
(De pesar)

*Apesentar*,
v. t.
Tornar pesado.
(De péso)

*Apesinhar*, v. t. O mesmo que espesinhar.

* *Apespontar*, v. t. O mesmo que pespontar. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 9 e 262.

*Apessoado*,
adj.
(precedido de bem)
Que tem bôa estatura, bôa figura, galhardia, gentileza.
(De pessôa)

*Apestanado*,
adj.
Que tem pestanas.
Que é de pestanas fartas.

*Apestar*, v. t. (V. empestar)

* *Apesunhado*,
adj.
Que tem unhas grossas e é mal feito das pernas, (especialmente falando-se
de bois e de outros animaes).

* *Apesunhar*,
v. i.
Têr cambada e grossa a parte inferior das pernas, (o porco e outros
animaes).
(De pesunho)

*Apetáleas*,
f. pl.
O grupo de plantas dicotyledóneas, que não têm cálice nem corolla.
(De pétala)

* *Apetalifloro*,
adj.
Que tem flôres sem corolla.
(De apétalo + flôr)

*Apétalo*,
adj.
Que não têm pétalas.
Que não tem periantho.
(Do gr. a priv. + petale)

*Apetecedor*,
m.
Aquelle ou aquillo que apetece ou que se apetece.

*Apetecer*,
v. t.
Têr apetite de.
Pretender.
Desejar: não apeteço a glória.
V. i.
Causar apetite: êste guisado apetece.
(Do lat. appetere)

*Apetecível*, adj. Digno de sêr apetecido.

*Apetência*,
f.
O mesmo que apetite.
(Lat. appetentia)

*Apetente*,
adj.
Que apetece.
(Lat. appetens)

* *Apetibilidade*, f. P. us. Qualidade do que é apetecível.

* *Apetir*, v. t. Ant. O mesmo que apetecer. Cf. Aulegrafia, 182.

* *Apetitar*,
v. t.
Causar apetite a.
Tentar, cativar.
(De appetite)

*Apetite*,
m.
Desejo.
Ambição.
Predilecção.
Sensualidade.
(Lat. appetitus)

* *Apetitível*, adj. P. us. O mesmo que apetecível.

*Apetitivo*,
adj.
Que tem apetite.
Sensual.
Que desperta apetite.

* *Apetito*, m. Des. O mesmo que apetite. Cf. Lusíadas, X, 5; Eufrosina, 89 e 132.

*Apetitosamente*,
adv.
De modo apetitoso.
Despertando apetite.

*Apetitoso*,
adj.
Que desperta apetite.
Cubiçoso.
Que tem grande desejo.
Caprichoso.
Digno de sêr apetecido.
Supérfluo.

*Apetrechar*, v. t. Munir de petrechos.

* *Apetrecho*,
m.
O mesmo que petrecho.

* *Aphacia*,
f.
Defeito ocular, que consiste na falta do crystallino.
(Do gr. a priv. + phakos)

* *Aphananto*,
m.
Gênero de plantas ulmáceas.

* *Aphanésio*,
m.
Arseniato cúprico, hidratado, solúvel nos ácidos e no ammoníaco.

*Aphanípteros*,
m. pl.
Ordem de insectos.
(Do gr. aphanes + pteron)

* *Aphanita*,
f.
Espécie de rochas amphiboloides.
(Do gr. a priv. + phanos)

*Aphanite*, f. (V. aphanita)

* *Aphanítico*, adj. Relativo á aphanita.

*Aphasia*,
f.
Perda total ou parcial da voz.
(Do gr. a priv. + phasis)

*Aphásico*, adj. Que tem aphasia.

* *Aphelandra*,
f.
Gênero de plantas solâneas.
(Do gr. aphiles + aner, andros)

*Aphélio*,
m.
O ponto mais afastado, em que um planeta se encontra, em relação ao Sol.
(Do gr. apo + helios)

* *Aphemia*, f. O mesmo que aphasia.

*Aphérese*,
f. Gram.
Suppressão de sýllaba ou letra no princípio de palavra: batina,
por abbatina.
(Do gr. aphairesis)

*Aphídios*,
m. pl.
Nome scientifico dos pulgões, que vivem nos vegetaes e os damnificam.
(Do gr. aphis + eidos)

*Aphidíphagos*,
m. pl.
Insectos coleópteros da secção dos trímeros.
(Do gr. aphis + phagein)

*Aphleugmar*, v. t. O mesmo que afleumar.

*Aphlogístico*,
adj.
Que arde sem chamma.
(De phlogístico)

*Aphonia*, f. O mesmo que aphasia.

*Aphónico*, adj. Que tem aphonia.

*Aphono*, adj. (V. aphónico)

* *Aphoria*, f. Med. Esterilidade.

* *Aphorismático*, adj. Relativo a aphorismo.

*Aphorismo*,
m.
Máxima, sentença, que em poucas palavras encerra princípio de grande
alcance.
(Gr. aphorismos)

*Aphorista*, m. Aquelle que faz ou usa aphorismos.

*Aphorístico*,
adj.
Que encerra aphorismo.
(Gr. aphoristikos)

* *Aphracto*,
m.
Navio longo, sem coberta, entre os antigos.
(Gr. aphraktos)

* *Aphrodíseas*, f. pl. Antigas festas gregas, em honra de Vênus.

*Aphrodisia*,
f.
Aptidão para a geração.
(Gr. aphrodisia)

*Aphrodisíaco*,
adj.
Que restaura as fôrças geradoras.
(De aphrodisia)

* *Aphrodisiasmo*,
m.
Cópula carnal.
(Cp. aphrodisia)

* *Aphrodisiographia*,
f.
O mesmo que aphroditographia.

* *Aphrodisiográphico*,
adj.
Relativo á aphrodisiographia.

* *Aphrodisiógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de aphrodisiographia.

* *Aphroditas*,
f. pl.
Designação, dada por alguns naturalistas ás plantas cryptogâmicas.
(Do gr. Aphrodite, n. de Vênus)

* *Aphroditographia*,
f.
Descripção do planeta Vênus.

* *Aphrónitro*,
m. Des.
Flôr ou escuma de nitro.
(Lat. aphronitrum)

*Aphta*,
f.
Pequena ulceração na mucosa, principalmente dentro da bôca.
(Do gr. aphtai)

*Aphtoso*,
adj.
Relativo a aphtas.
Que tem aphtas.

*Aphyllo*,
adj.
Que não tem fôlhas.
(Do gr. a priv. + phullon)

* *Apiacás*, m. pl. Aborígenes sertanejos de Mato-Grosso.

* *Apiadar-se*, v. p. O mesmo que apiedar-se. Cf. G. Vicente, III, 264.

* *Apiahá*, m. Ant. Espécie de estribilho.

* *Apião*, m. Gênero de coleópteros.

*Apiário*,
adj.
Relativo ás abelhas.
* M. pl.
Tribo de insectos, a que pertence a abelha.
(Do lat. apis)

* *Apicaçar*, v. t. (e der.) O mesmo que espicaçar, etc.

* *Apicado*,
adj.
Que termina superiormente, em fórma estreita; que tem ápice: «na
apicada penedia
». Serpa, Solaus, 157.

* *Apical*,
adj. Gram.
Diz-se das letras consoantes, que se pronunciam tocando com o ápice da
língua nas gengivas dos incisivos superiores, (l, t, d, n…)
(De ápice)

*Apichelar*, v. t. Dar fórma de pichel a.

* *Apicholado*,
adj. Ant.
Embreado, alcatroado.
(Por apixoado, de pixe)

*Apiciadura*,
f.
Ponto, em que se ligam dois volantes, nos trabalhos de armador.
(De ápice)

* *Apicida*,
adj.
Que produz a morte das abelhas. Cf. Castilho, Fastos, II, 657.
(Do lat. apis + caedere)

*Apicifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres terminaes.
(Do lat. apex + flos)

* *Apiciforme*,
adj.
Que tem fórma de ápice.
Miner.
Que tem fórma de agulhas reunidas em tufo, (falando-se de crystaes).
(Do lat. apex + forma)

*Apicilar*, adj. Que está no ápice.

* *Apicoado*,^1
adj. Bras.
Talhado a pique.
Empinado: escada apicoada.

* *Apicoado*,^2 adj. Desbastado toscamente a picão.

* *Apicoar*, v. t. Desbastar a picão.

* *Apicu*, m. O mesmo que apicum.

*Apícula*, f. (V. apículo)

*Apiculado*, adj. Que termina em apículo.

*Apículo*,
m.
Ponta curta e pouco consistente.
(Lat. apiculum)

*Apicultor*,
m.
Criador de abelhas.
(Do lat. apis + cultor)

*Apicultura*,
f.
Criação de abelhas; arte de as criar.
(Do lat. apis + cultura)

* *Apicum*, m. Bras. Terreno alagadiço, formado á beira-mar pelos resíduos das enchentes.

*Apiedador*,
m.
Aquelle que se apieda.
Adj.
Que se condói.
(De apiedar)

*Apiedar-se*,
v. p.
Têr compaixão, piedade.
(De piedade)

*Apiforme*,
adj.
Que tem fórma de abelha.
(Do lat. apis + forma)

* *Apilarar*,
v. t.
Ornar com pilares.
Escorar com pilares.

* *Apilhar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que pilhar.

* *Apiloar*, v. t. Bater com o pilão em.

*Apimentado*, adj. Temperado com pimenta. Picante. Fig. Malicioso: cançoneta apimentada.

*Apimentar*,
v. t.
Temperar com pimenta.
Estimular.
Tornar picante, azêdo.
Fig.
Tornar malicioso: apimentar uma história.

*Apimpolhar-se*, v. p. Encher-se de pimpolhos.

* *Apinagés*, m. pl. Selvagens das margens do Tocantins.

* *Apinário*,
m.
Comediante, que, entre os Romanos, representava as sáturas.
(Lat. apinarius)

*Apincelar*,
v. t.
Dar fórma de pincel a.
Dar mão de tinta ou cal em.

* *Apingentar*,
v. t.
Dar fórma de pingente a.
Pôr pingentes em.

*Apinhar*,
v. t.
Ajuntar.
Empilhar; amontoar.
Encher.
Bras.
Dar fórma de pinha a.
(De pinha)

*Apinhoar*, v. t. (V. apinhar)

* *Apinicado*, adj. (V. espinicado)

* *Apintalhar*,
v. t.
Delimitar com pintalhas ou estacas.
Ext.
Marcar com enxadadas, aquém e além, o limite ou perimetro de
(um terreno).

* *Apiocrinita*,
f.
Polypeiro fóssil.

* *Apiol*, m. Princípio activo da semente da salsa.

* *Apiósporo*,
m.
Gênero de cogumelos.

* *Apipar*, v. t. Dar fórma de pipa a.

* *Apiquedar*, v. t. Des. Meter a pique, afundar.

* *Apira*,
f.
Barro infusível, espécie de porcelana, de que se fazem objectos de
loiça e de esculptura.
(De apyro)

*Apirético*,
adj.
Que não tem febre.
(De apyrexia)

*Apirexia*, (csi)
f.
Estado do enfêrmo, nos intervallos dos accessos febris.
(Gr. apurexia)

*Apiro*,
adj.
Que resiste ao fogo.
(Gr. apuros)

*Apisoador*, m. Aquelle que apisôa.

* *Apisoamento*,
m.
Acto de apisoar.

*Apisoar*, v. t. O mesmo que pisoar.

*Apisteiro*,
m.
Pequeno vaso, que termina em bico, e por onde bebem os doentes, deitados.
Pequeno vaso análogo, que termina superiormente numa têta artificial de
borracha, e com que se aleitam artificialmente as crianças; mamadeira;
biberão.
(De apisto)

*Apisto*,
m.
Caldo forte e grosso, feito do suco de carne picada.
(Cast. apisto)

*Apitar*, v. i. Tocar apito. Soar como apito. * Fam. Ficar a apitar, ficar logrado, não conseguir o que se deseja.

*Apito*,
m.
Pequeno instrumento, com que se assobia; silvo.
(Cast. pito)

* *Apitu*, m. Planta tuberculosa do Brasil.

*Apívoro*,
adj.
Que come abelhas.
(Do lat. apis + vorare)

* *Apixolado*,
adj. Ant.
Embreado, alcatroado.
(Por apixoado, de pixe)

*Aplacação*, f. Acto de aplacar.

*Aplacador*, m. Aquelle que aplaca.

*Aplacar*,
v. t.
Tornar plácido; tranquillizar; serenar: aplacar as ondas; aplacar
dores
.
Apagar: aplacar um incêndio.
Adquirir a bôa disposição de: conseguiu aplacar a sogra.
(Do lat. placare)

*Aplacável*, adj. Que póde sêr aplacado.

* *Aplacentário*,
adj.
Diz-se do animal que, depois de gerado, se desloca do corpo materno e
vem completar no exterior o seu desenvolvimento.
(De a priv. + placenta)

*Aplainado*, adj. Alisado com plaina. Fig. Liso, plano.

*Aplainamento*,
m.
Acto de aplainar.

*Aplainar*,
v. t.
Alisar com plaina.
O mesmo que aplanar.
(De plaina)

*Aplanação*, f. O mesmo que aplanamento.

*Aplanador*, m. Aquelle que aplana.

*Aplanamento*,
m.
Acto de aplanar.

*Aplanar*,
v. t.
Tornar plano; nivelar; igualar.
Resolver, desviar: aplanar difficuldades.
Facilitar: aplanar um emprehendimento.

* *Aplastado*,
adj. Bras.
Cansado, fatigado.
(Cp. emplastro)

* *Aplastar*, v. t. Náut. Desfraldar (vela) Desferrar (o pano do navio).

* *Aplástico*,
adj.
Que não tem plasticidade.
(De a priv. + plástico)

* *Aplastrar*, v. i. Bras. O mesmo que abombar.

*Aplaudente*,
adj.
Que aplaude.
(Lat. applaudens)

*Aplaudidamente*, adv. Com aplauso.

*Aplaudidor*, m. e adj. O que aplaude.

*Aplaudir*,
v. t.
Dar aplauso a.
Louvar; elogiar.
V. i.
Bater palmas, festejando: da plateia, ninguém aplaudiu.
(Lat. applaudere)

*Aplausível*, adj. Plausível; digno de aplauso.

*Aplauso*,
m.
Acto de aplaudir.
Acclamação.
Elogio público.
Louvor.
Demonstração alegre e ruidosa de approvação: o orador recebeu
muitos aplausos
.
(Lat. applausus)

*Aplebear-se*,
v. p.
Tomar modos de plebeu.
Rebaixar-se.
(De plebe)

* *Aples*, prep. Ant. O mesmo que apres.

*Aplestia*,
f.
Fome insaciável.
(Gr. aplestia)

*Aplicabilidade*,
f.
Qualidade do que é aplicável.

*Aplicação*,
f.
Acto ou effeito de aplicar.
Adaptação.
Destino.
Concentração de espirito: estudar com aplicação.
Obra de passamanaria.
(Lat. applicatio)

*Aplicadamente*, adv. Com aplicação.

*Aplicando*, adj. O mesmo que aplicável.

*Aplicante*,
adj.
Que aplica.
(Lat. applicans)

*Aplicar*,
v. t.
Juntar; adaptar; sobrepor: aplicar uma cataplasma.
Empregar: aplicar mal o tempo.
Receitar: aplicar um xarope.
Realizar.
Infligir: o juiz aplicou-lhe pena leve.
(Lat. applicare)

*Aplicativo*, adj. O mesmo que aplicável.

*Aplicável*,
adj.
Que póde sêr aplicado.
(De applicar)

* *Aplísia*, f. O mesmo ou melhor que aplísio. Cf. Fil. Simões, Beiramar, 271.

*Aplísio*,
m.
Nome scientifico dos molluscos gasterópodes, de corpo semelhante ao
dos caracoes.
(Do gr. aplusia)

* *Aplócero*, adj. Zool. Que tem antennas simples.

* *Aplocnêmia*,
f.
Gênero de coleópteros.

* *Aplódero*,
m.
Gênero de coleópteros.

* *Aplodonte*,
m.
Gênero de musgos.

* *Aplofilo*,
m.
Espécie de arruda.

* *Aplomado*, adj. Diz-se do toiro, que corresponde difficilmente ao cite.

* *Aplomia*, f. Gênero de dípteros.

* *Aploperistómeas*,
f. pl. Bot.
Classe da fam. dos musgos.
(Do gr. aploos + peri + stoma)

* *Aplophyllo*,
m.
Espécie de arruda.

* *Aplóscelo*,
m.
Gênero de coleópteros.

*Aplóstomo*,
adj.
Que tem abertura ou bôca simples.
(Do gr. aploos + stoma)

*Aplotomia*,
f.
Pequena incisão.
(Do gr. aploos + tome)

* *Apluda*, f. Gênero de plantas gramíneas.

* *Aplumar*, v. t. (e der.) O mesmo que aprumar, etc.

* *Aplustre*,
m. Ant.
Ornato da popa de um navio.
(Lat. aplustre)

* *Aplustro*,
m.
O mesmo que aplustre.

* *Aplýsia*, f. O mesmo ou melhor que aplýsio. Cf. Fil. Simões, Beiramar, 271.

*Aplýsio*,
m.
Nome scientifico dos molluscos gasterópodes, de corpo semelhante ao
dos caracoes.
(Do gr. aplusia)

*Apnéa*,
f.
Suspensão temporária ou pausa da respiração em certos casos
mórbidos.
(Gr. apnoia)

*Apneia*,
f.
Suspensão temporária ou pausa da respiração em certos casos
mórbidos.
(Gr. apnoia)

* *Apneumia*,
f. Terat.
Ausência do pulmão.
(Do gr. a priv. + pneumon)

*Apo*,^1
m.
Pequena constellação austral.
Crustáceo branchiópode.
*
Designação desusada da ave-do-paraíso.
(Gr. apous)

* *Apo*,^2
m. Prov.
Haste horizontal ou levemente inclinada, que é a parte principal
da charrua, e á qual se prendem as outras peças dêsse instrumento
agrícola.
(Cp. apeiro)

* *Apocalbase*,
f.
Resina de uma planta euphorbiácea, com que os Africanos ervam as frechas.

*Apocalíptico*,
adj.
Relativo ao Apocalipse.
Fig.
Diffícil de comprehender.
Obscuro; sibyllino.

*Apocalýptico*,
adj.
Relativo ao Apocalypse.
Fig.
Diffícil de comprehender.
Obscuro; sibyllino.

* *Apocapnismo*, m. Med. Fumigação de vapores odoríferos.

* *Apocarpado*, adj. Bot. Diz-se dos ovários, em que ha apocarpo.

* *Apocarpo*,
m. Bot.
Disposição dos ovários de um vegetal, quando separados entre si.
(Do gr. apo + karpos)

*Apocatástase*,
f. Astron.
Revolução periódica de um astro.
(Gr. apokatástasis)

* *Apoceirar*, v. t. Fazer poço ou escavação á roda de (uma planta) para a regar.

*Apocenose*,
f. Med.
Evacuação contra a natureza.
Hemorragia simples.
(Gr. apokenosis)

*Apochylismo*, (qui)
m.
O mesmo que arrobe.

* *Apocina*, f. Princípio activo, extrahido da raiz do apócino.

* *Apocináceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que apocíneas.

*Apocíneas*,
f. pl.
Plantas dicotyledóneas, monopétalas, hypogýneas.
(De apócyno)

* *Apocinina*,
f.
Princípio activo do cânhamo do Canadá.

* *Apócino*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás apocýneas.
(Do gr. apo + kuon)

*Apocopado*, adj. Gram. Diz-se da palavra, em que falta a letra ou sýllaba final.

*Apocopar*,
v. t. Gram.
Cortar letra ou sýllaba no fim de (palavra).
(De apócope)

*Apócope*,
f. Gram.
Suppressão de uma letra ou sýllaba no fim da palavra: mármor.
(Gr. apokope)

* *Apocópico*,
adj. Gram.
Relativo a apócope.
Em que há apócope. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram., 68.

* *Apocrenato*, m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido apocrênico com uma base.

* *Apocrênico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, que se separa dos depósitos côr de ocre das
águas ferruginosas.

* *Apócrifa*,
f.
Gênero de coleópteros.

* *Apocrifamente*, adv. Com documentos falsos.

*Apócrifo*,
adj.
Diz-se de obra, cuja authenticidade não está provada.
(Gr. apokruphos)

* *Apocrisia*,
f. Med.
Excremento ou evacuação, que apparece com symptomas de crise.
(Do gr. apo + krisis)

* *Apocrisiário*,
m. Ant.
Serventuário de igreja.
Procurador de causas ecclesiásticas nos paços dos imperantes.
(Lat. apocrisiarius)

* *Apocrístico*,
adj. Med.
Que expelle os humores.
Adstringente.
(Cp. apocrisia)

* *Apócrypha*,
f.
Gênero de coleópteros.

* *Apocryphamente*,
adv.
Com documentos falsos.

*Apócrypho*,
adj.
Diz-se de obra, cuja authenticidade não está provada.
(Gr. apokruphos)

* *Apocyna*, f. Princípio activo, extrahido da raiz do apócyno.

* *Apocynáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que apocýneas.

*Apocýneas*,
f. pl.
Plantas dicotyledóneas, monopétalas, hypogýneas.
(De apócyno)

* *Apocynina*,
f.
Princípio activo do cânhamo do Canadá.

* *Apócyno*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás apocýneas.
(Do gr. apo + kuon)

*Apodadeira*,
f.
Mulher, que dirige apodos, que escarnece ou moteja.
(De apodar)

*Apodador*, m. Aquelle que apoda.

* *Apodadura*,
f.
O mesmo que apodo.

*Apodar*,
v. t.
Dirigir apodos a; zombar, escarnecer de.
Comparar; classificar depreciativamente: apodaram-me de ingrato.
(Do lat. putare)

* *Apodecto*,
m.
Magistrado grego, que tinha a seu cargo o serviço das contribuições.

* *Apodema*, m. Parte superior dos insectos, que adhere ao thorax.

*Apodengado*, adj. Semelhante a podengo.

*Apoderamento*,
m.
Acto de apoderar-se.

*Apoderar-se*,
v. p.
Tomar posse; assenhorear-se.
(De poder)

*Apódero*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. apoderein)

*Apodia*,
f.
Falta de pés.
(De ápode)

*Apodíctico*,
adj.
Evidente.
(Do gr. apodeiktikos)

*Apodioxe*,
f.
Repulsão de um argumento, como absurdo.
(Gr. apodioxis)

* *Apoditério*,
m.
Recinto nas antigas casas de banhos, em que se despiam as roupas e se
penduravam em cabides.
(Lat. apodyterium)

*Apôdo*,
m.
Comparação ridícula.
Motejo; zombaria.
(De apodar)

* *Apodógino*,
m. Bot.
Que não tem o ovário na base.
(Do gr. a priv. + pous + gune)

* *Apodógyno*,
m. Bot.
Que não tem o ovário na base.
(Do gr. a priv. + pous + gune)

* *Apodonte*,
m.
Gênero de peixes.

* *Apodópnico*, adj. Diz-se do medicamento, que restabelece a respiração em caso de asphyxia.

*Apódose*,
f. Gram.
Segunda parte de um período, em relação á primeira, cujo sentido
completa.
(Gr. apodosis)

*Apodrecido*, adj. Que apodreceu.

*Apodrecimento*,
m.
Putrefacção.
Fig.
Perversão.
(De apodrecer)

*Apodrentar*,
v. t.
O mesmo que apodrecer.
(De podre)

* *Apodrido*, adj. Que começa a apodrecer. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 340.

* *Apodrir*,
v. i. Prov.
Começar a apodrecer.
Apodrecer.

* *Apodytério*,
m.
Recinto nas antigas casas de banhos, em que se despiam as roupas e se
penduravam em cabides.
(Lat. apodyterium)

* *Apoer*,
v. t.
(Fórma antiga de apor)
Accusar.

* *Apofilito*, f. Miner. Zeólito cálcico-potássico.

* *Apogão*, m. Bot. Gênero de chicoriáceas.

* *Apogastro*,
adj.
Diz-se dos molluscos, cujo ventre é desprovido de pés.
(Do gr. a priv. + pous + gaster)

*Apogeu*,
m.
Ponto, em que a Lua está mais distante da Terra.
Fig.
O grau mais elevado: o apogeu da libertinagem.
(Gr. apogaios)

*Apogístico*, adj. Relativo ao apogeu.

* *Apogitagoara*, f. Bras. Planta rutácea, medicinal, do Brasil.

* *Apogónia*,
f.
Gênero de coleópteros.

*Apógrafo*,
m.
Cópia de um escrito original, (por opposição a autógrapho).
Instrumento para copiar desenhos.
(Gr. apographon)

*Apógrapho*,
m.
Cópia de um escrito original, (por opposição a autógrapho).
Instrumento para copiar desenhos.
(Gr. apographon)

* *Apohial*,
m. Anat.
Peça inferior do meio arco hyoídeo.
Pequeno côrno do hyoide.
(Do gr. apo, volta, e hyal)

* *Apohyal*,
m. Anat.
Peça inferior do meio arco hyoídeo.
Pequeno côrno do hyoide.
(Do gr. apo, volta, e hyal)

*Apoiado*, m. Applauso. Apoio. Interj. Muito bem! (De apoiar)

*Apoiar*,
v. t.
Dar apoio a; applaudir.
Sustentar.
Basear.
Ajudar.
Confirmar.
Confiar.
Patrocinar: apoiar uma pretensão.

*Apoimento*, (po-i)
m. Ant.
Posição; postura.
(De poêr, por pôr)

*Apoio*,
m.
Sustentáculo; base.
Protecção.
Applauso.
Ajuda.
Prova.
(Do lat. podium)

*Apojadura*,
f.
Grande afluência de leite no seio da mulher.
(De apojar)

*Apojar*,
v. i.
Encher-se de leite ou de outro líquido.
* Prov. alg.
Demorar-se.
Bras.
Fazer chegar (o novilho), segunda vez, á teta da mãe, para se tirar
o apojo.
(Do lat. podium)

* *Apojo*,
m. Bras.
O leite mais grosso que se tira da vaca, depois de se tirar o primeiro,
que é pouco espesso. Cf. Coruja, Coll. de Vocáb.

* *Apolainado*, adj. Que traz polainas. Cf. Camillo, Quéda, 111.

* *Apolar*,
adj. Zool.
Diz-se da céllula nervosa arredondada. Cf. Max. Lemos, Zool.
(De a priv. + polar)

*Apoldrada*, adj. f. Diz-se da égua que cria poldros.

*Apoleação*, f. Acto de apolear.

*Apolear*, v. t. O mesmo que polear.

* *Apolegar*,^1
v. t.
Machucar, apertar com os dedos ou com as mãos. Cf. Peregrinação,
XCVII.
(Cp. pollegar)

* *Apolegar*,^2
v. t. Ant.
O mesmo ou melhor que empolgar.
O mesmo que apolejar. Cf. Anat. Joc., I, 136.

*Apolejador*,
m.
Aquelle que apolleja.

*Apolejar*,
v. t.
Amassar com os dedos.
(Do lat. pollex)

*Apolentar*,^1 v. t. Engordar com polenta.

* *Apolentar*,^2
v. t. Prov. beir.
Palpar (a fruta) com os dedos, a vêr se está madura.
(Cp. apollejar)

*Apólice*,
f.
Certificado de obrigação mercantil ou financeira.
Acção de Companhia.
Documento de seguro contra incêndio ou contra outro sinistro.
(Ingl. policy)

* *Apolíneo*,
adj.
Relativo a Apolo.
Formoso como Apontalo.
(Lat. apollineus)

* *Apolínico*, adj. Relativo a Apolo; apolíneo. Cf. Castilho, Fastos, II, 619.

* *Apolisina*,
f.
Preparado pharmacêutico, antipyrético e analgésico.

* *Apolitana*,
f. Prov. alent.
Reunião do terno, duque e ás do mesmo naipe, no jôgo dos três setes.
Fig.
Azar; infelicidade.
(Por napolitana, fem. de napolitano)

* *Apollegar*,
v. t. Ant.
O mesmo ou melhor que empolgar.
O mesmo que apollejar. Cf. Anat. Joc., I, 136.

*Apollejador*,
m.
Aquelle que apolleja.

*Apollejar*,
v. t.
Amassar com os dedos.
(Do lat. pollex)

* *Apollíneo*,
adj.
Relativo a Apollo.
Formoso como Apollo.
(Lat. apollineus)

* *Apollínico*, adj. Relativo a Apollo; apollíneo. Cf. Castilho, Fastos, II, 619.

* *Apollóneas*, f. pl. Antigas festas gregas em honra de Apollo.

* *Apollónicon*,
m.
Órgão de manivela, espécie de grande realejo, inventado em 1824.

* *Apollónion*,
m.
Espécie desusada de piano de dois teclados, com alguns registos de
órgão e, na parte superior, uma figura automática que tocava frauta.

*Apologal*,
adj.
Relativo a apólogos.
Que contém apólogo.

*Apologético*,
adj.
Que contém apologia.
(Gr. apologetikos)

*Apologia*,
f.
Discurso, para justificar ou defender.
Elogio, encómio.
(Gr. apologia)

*Apológico*, adj. (V. apologético)

*Apologista*, m. ou f. Quem faz apologia.

* *Apologizar*, v. t. Fazer a apologia de. Cf. Camillo, Narcót., I, 88.

*Apólogo*,
m.
Allegoria moral, em que figuram, falando, animaes ou coisas inanimadas.
(Gr. apologos)

* *Apolóneas*, f. pl. Antigas festas gregas em honra de Apolo.

* *Apolónicon*,
m.
Órgão de manivela, espécie de grande realejo, inventado em 1824.

* *Apolónion*,
m.
Espécie desusada de piano de dois teclados, com alguns registos de
órgão e, na parte superior, uma figura automática que tocava frauta.

*Apoltronar-se*,^1 v. p. Tornar-se poltrão, cobarde.

*Apoltronar-se*,^2 v. p. Sentar-se em poltrona.

*Apolvilhar*, v. t. (e der.) O mesmo que polvilhar, etc.

* *Apolysina*,
f.
Preparado pharmacêutico, antipyrético e analgésico.

* *Apomecometria*,
f.
Arte de medir a distância e avaliar a natureza dos objectos afastados.
(De apomecómetro)

* *Apomecómetro*,
m.
Instrumento, para medir a distância de objectos muito afastados.
(Do gr. apo + mekos + metron)

* *Apomorfina*,
f.
Medicamento, que se emprega como vomitivo, em caso de envenenamento.

* *Apomorphina*,
f.
Medicamento, que se emprega como vomitivo, em caso de envenenamento.

* *Apompar*, v. t. Tornar pomposo. Cf. Camillo, Canc. Al., 173.

*Aponeurologia*,
f.
Parte da Anatomia, que trata das aponeuroses.
(Do gr. aponeurosis + logos)

*Aponeurose*,
f.
Membrana consistente e fibrosa, que envolve os músculos ou lhes serve
de intersecção.
(Gr. aponeurosis)

*Aponeurótico*,
m.
Relativo a aponeurose.

*Aponeurótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para dividir a aponeurose abdominal.
(Do gr. aponeurosis + tome)

*Aponevrose*, f. (e der.) (V. aponeurose, etc.)

* *Aponitrose*,
f.
Acto de polvilhar com nitro uma chaga ou úlcera.

*Apontadamente*, adv. Pontualmente; rigorosamente.

*Apontado*,
adj.
Que tem ponta; que termina em ponta. Cf. Filinto, D. Man., II, 24.
*
Casquilho, garrido. Cf. Eufrosina, 249.

*Apontador*,
m.
Aquelle que aponta.
Aquelle que faz pontas de instrumentos.
Aquelle que faz pontaria.
Aquelle que faz o rol e aponta o serviço e as faltas de certos
trabalhadores. Livro, em que se apontam serviços ou faltas de
trabalhadores.
O homem, que serve de ponto nos theatros.
(De apontar)

*Apontamento*,
m.
Registo; nota; lembrança.
Escrita do que se há de fazer.
Plano.
(De apontar^2)

*Apontar*,^1 v. t. Aguçar; fazer a ponta a. V. i. Começar a apparecer: quando a lua apontava…

*Apontar*,^2
v. t.
Indicar; marcar; notar.
Sugerir.
Tomar nota de (letras de câmbio).
Preparar.
Bosquejar; mencionar de leve.
(De ponto)

*Apontear*, v. t. (e der.) (V. pontear, etc.)

*Apontoado*, adj. Seguro com pontos largos.

*Apontoar*,^1 v. t. Segurar com pontos largos.

*Apontoar*,^2
v. t.
Encher, segurar com pontões.
*
Citar a ponto, a propósito. Cf. Filinto, XVI, 267.

* *Apophonia*,
f. Gram.
Alteração do valor phonético da vogal de um radical, sem sêr por
influência da vogal final: tijôlo, tijólos.
(Cp. metaphonia)

* *Apophoretos*,
m. pl.
Dádivas, que se distribuiam nas saturnaes.
(Gr. apophoreta)

*Apophtegma*,
m.
Dito sentencioso de pessôa illustre.
(Gr. apophtegma)

* *Apophtegmatismo*,
m.
Emprêgo ou uso de apophtegmas.

* *Apóphyge*,
f.
Parte de uma columna, immediatamente superior á base.
Ant.
Cinta de ferro, que abraça a columna, para que esta se não parta.
(Gr. apophuge, saída)

* *Apophylite*,
f.
Zeólitho cálcico-potássico.

* *Apophylito*, f. Miner. Zeólitho cálcico-potássico.

*Apóphyse*,
f. Anat.
Parte saliente de um osso ou de um órgão.
(Gr. apophusis)

* *Apophysiário*, adj. Relativo a apóphyse.

*Apoplanésia*,
f.
Planta leguminosa.
(Do gr. apoplanaein)

*Apopléctico*,
adj.
Relativo a apoplexia.
Sujeito a apoplexia.
Irritado; acalorado.
(Gr. apoplektikos)

*Apoplexia*, (plè-sí)
f.
Doença, que produz a perda das sensações e do movimento.
*
Moléstia, que ataca as videiras, secando-lhes o fruto depois de
desenvolvido.
(Gr. apoplexia)

*Apoquentação*,
f.
Acto ou effeito de apoquentar.

*Apoquentador*,
adj.
Que apoquenta; impertinente.
M.
Aquelle que apoquenta.

*Apoquentar*,
v. t.
Opprimir, affligir, importunar, molestar.
(Por apouquentar, de pouco)

*Apoquilismo*,
m.
O mesmo que arrobe.

*Apor*,
v. i.
Sobrepor; juxtapor.
Aplicar.
*
Jungir (bois ou vacas) a um carro.
Meter (cavalgaduras) aos varaes da carruagem. Cf. Camillo, Cav. em
Ruin.
, 112.
(Lat. apponere)

*Aporfiar*, v. t. (e der.) O mesmo que porfiar, etc.

*Aporia*,
f.
Figura de Rhetórica, com que o orador mostra hesitar sôbre o que há
de dizer.
(Gr. aporia)

* *Aporisma*, m. Med. Extravazação do sangue.

* *Aporismar*, v. t. O mesmo que apostemar.

*Aporobrânchio*, (qui)
m.
Animal articulado, da classe dos arachnídeos.
Mollusco cephalópode.
Adj.
Que tem guelras pouco desenvolvidas.
(Do gr. aporos + brankhia)

*Aporobrânquio*,
m.
Animal articulado, da classe dos arachnídeos.
Mollusco cephalópode.
Adj.
Que tem guelras pouco desenvolvidas.
(Do gr. aporos + brankhia)

* *Aporosa*, f. Gênero de plantas euphorbiáceas.

* *Aporrear*,
v. t. Des.
Espancar; dar pancadas em.
V. i. Bras.
Diz-se do cavallo mal domado ou que se não conseguiu domar.
(Cast. aporrear)

* *Aporrechar*,
v. t. T. de Moncorvo.
Apoquentar; opprimir; aporrinhar.
(Cp. aporretar)

* *Aporretar*, v. t. Desancar com porrete.

*Aporrinhar*,
v. t. Pop.
Apoquentar; affligir.
(Cp. aporrear)

*Aportada*, f. Ant. O mesmo que aportamento.

*Aportamento*,
m.
Acção de aportar.

*Aportar*,
v. i.
Chegar ao porto.
Fundear; lançar âncora.

*Aportelado*,
m. Ant.
Juiz da vintena.
(De portela)

*Aportilhar*,
v. t.
Fazer portilhas em.
Abrir fendas em.

* *Aportuguesadamente*,
adv.
Semelhantemente a português.

*Aportuguesado*, adv. Que tem fórma portuguesa.

* *Aportuguesamento*,
m.
Acto ou effeito de aportuguesar.

*Aportuguesar*,
v. t.
Tornar português; dar feição portuguesa a: aportuguesando
«tourisme», temos «turismo»
.

* *Aportuguesável*,
adj.
Que se póde aportuguesar.

*Após*, prep. Depois de: correu após êlle. Adv. Depois. (Do lat. post)

* *Aposarco*,
adj. Med.
Que faz crescer a carne da ferida.
(Do gr. apo + sarkos)

* *Aposcepsia*, f. Med. Passagem súbita dos humores, de uma para outra parte do corpo.

*Aposentação*,
f.
Acto de aposentar.
Estado de quem se aposentou.

*Aposentador*,
m.
Aquelle que aposenta.

*Aposentadoria*,
f.
Hospedagem: albergaria.
Aposentação.
(De aposentar)

*Aposentamento*,
m.
O mesmo que aposentação.

*Aposentar*, v. t. Hospedar; dar abrigo a. Jubilar; conceder officialmente a (alguém) o direito, ou impor o dever, de deixar o exercício de funcções públicas, sem deixar de receber o vencimento, no todo ou em parte. (De aposento)

*Aposento*,
m.
Casa; moradia.
Agasalho.
Compartimento de casa; quarto.
(Cast. aposento)

*Aposição*,
f.
Acção de apor.
Gram.
Relação de dois substantivos separados por vírgula, um dos quaes se
refere ao outro.
(Lat. appositio)

*Aposiopese*,
f. Rhet.
Reticência.
Interrupção de phrase.
(Gr. aposiopesis)

* *Apositadamente*,
adv.
Judiciosamente, sensatamente. Cf. Cortesão, Subs.

* *Aposítico*, adj. Med. Que faz cessar o appetite.

*Apositivo*,
adj.
Que tem aposição.
(Lat. appositivus)

*Apósito*,
adj.
O mesmo que aposto.
* M.
Parche ou ligadura, que se faz adherir a um ferimento ou chaga, até
que passe a inflammação ou até que haja cicatrizacão. Cf. Filinto,
IV, 208.

* *Apospasmo*,
m.
Solução de continuidade nos ligamentos do organismo humano.

*Apossar*, v. t. Pôr de posse. V. p. Tomar posse, apoderar-se.

* *Apossuir-se*,
v. p.
Apossar-se: «ilhas, de que se tinha apossuido». Filinto, D. Man.,
II, 283.

*Aposta*,
f.
Ajuste entre pessôas, que affirmam coisas differentes, devendo, a que
não acertar, dar á outra uma quantia ou coisa determinada.
A coisa ou quantia que se aposta.
Desafio.
(De apostar)

*Apostadamente*, adv. De propósito; determinadamente.

*Apostador*, m. Aquelle que aposta.

*Apostamente*,
adv.
Em bôa ordem; convenientemente.
Com asseio.
(De apposto)

*Apostar*,^1
v. t.
Fazer aposta de: apostou cinco tostões.
Sustentar: aposto que chove amanhan.
Arriscar.
Ant.
Preparar; pôr em ordem.
* V. i.
Fazer aposta: «apostarei dobrado contra singelo, em como…» Castilho,
Sabichonas, 34.
(De postar)

* *Apostar*,^2
v. t. Ant.
Collocar ao pé.
Acommodar; dispor bem.
(De apposto)

*Apóstase*,
f.
Formação do abscesso.
(Gr. apostasis)

* *Apostásia*,
f.
Gênero de plantas, que servem de typo ás apostasiáceas.

*Apostasiáceas*,
f. pl.
Família de plantas phanerogâmicas, vivazes, originárias da Índia.
(De apostásia)

*Apóstata*,
adj.
Aquelle que apostatou.
(Do gr. apostates)

*Apostatar*,
v. i.
Mudar de religião.
Mudar de partido.
(De apóstata)

* *Apostático*, adj. Relativo a apostasia.

*Apostema*,
m.
O mesmo que abscesso.
(Gr. apostema)

*Apostemar*, v. t. Corromper, estragar. V. i. Criar apostema.

*Apostemático*, adj. Relativo ao apostema.

*Apostemeira*,
f.
Planta do Maranhão.
(De apostema)

* *Apostemoso*, adj. Relativo ao apostema.

* *Apostiçar*,
v. t. Prov. minh.
Enjeitar.
(De pôsto)

*Apostila*,
f.
Addicionamento, annotação a um escrito.
Aditamento a um diploma official.
Commentário.
Recommendação, á margem de um requerimento.
(De postilla)

*Apostilador*,
m.
Aquelle que apostila.

*Apostilar*,
v. t.
Notar.
Explicar.
Fazer apostilas a: Gonçalves Viana apostilou os diccionários.
(De apostilla)

* *Apostilha*,
f.
O mesmo que apostilla.

*Apostilla*,
f.
Addicionamento, annotação a um escrito.
Aditamento a um diploma official.
Commentário.
Recommendação, á margem de um requerimento.
(De postilla)

*Apostillador*,
m.
Aquelle que apostilla.

*Apostillar*,
v. t.
Notar.
Explicar.
Fazer apostillas a: Gonçalves Viana apostillou os diccionários.
(De apostilla)

*Aposto*, (pôs)
adj. *
Bem feito de corpo, airoso, gentil.
M.
Aquillo que está ligado por aposição.
(Lat. appositus)

*Apostolado*,
m.
Missão de apóstolo.
Grupo dos apóstolos.
Propagação de uma doutrina.
* Ant.
Representante ou enviado de um príncipe, para tratar certos negócios.

*Apostolar*,
v. i.
Prègar o Evangelho.
V. t.
Prègar como apóstolo.
Diffundir prègando.
Vulgarizar, falando ou escrevendo.
(De apóstolo)

*Apostolicamente*,
adv.
De modo apostólico.
Á maneira de apóstolo.

*Apostolicidade*,
f.
Conformidade de doutrina com a dos apóstolos.
(De apostólico)

*Apostólico*,
adj.
Relativo aos apóstolos.
Procedente dos Apóstolos.
Que depende da Santa-Sé, ou é relativo a ella.
* M.
Papa; Pontífice. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 246.

* *Apostolinos*, m. pl. Ordem religiosa de Gênova, supprimida por Xisto V.

*Apostolizar*, v. t. O mesmo que apostolar.

*Apóstolo*,
m.
Cada um dos doze discípulos de Jesus.
Aquelle que primeiro prègou o Christianismo num país.
O propagador de uma doutrina.
Missionário exemplar.
* M. pl.
Certos herejes que, inculcando virtude e abnegação, usavam hábito de
frades e se entregavam a todos os vícios.
*
Dimissórias, dadas pelos Bispos aos seus diocesanos.
*
Delegados, embaixadores, núncios.
* Jur.
Certidão authêntica de appellação ou recurso.

*Apostrofar*,^1
v. t.
Interromper com apóstrofe.
Dirigir apóstrofes a.

*Apostrofar*,^2 v. t. Gram. Pôr apóstrofo em.

*Apóstrofe*,^1
f. Rhet.
Interrupção, que o orador faz, dirigindo-se a coisas ou pessôas,
reaes ou ficticias.
Interpellação directa e imprevista.
(Gr. apostrophe)

*Apóstrofe*,^2
f.
Sinal gráphico, que na escrita designa elisão de letra ou letras.
(Gr. apostrophos)

*Apóstrofo*,
m.
Sinal gráphico, que na escrita designa elisão de letra ou letras.
(Gr. apostrophos)

*Apostrophar*,^1
v. t.
Interromper com apóstrophe.
Dirigir apóstrophes a.

*Apostrophar*,^2 v. t. Gram. Pôr apóstropho em.

*Apóstrophe*,^1
f. Rhet.
Interrupção, que o orador faz, dirigindo-se a coisas ou pessôas,
reaes ou ficticias.
Interpellação directa e imprevista.
(Gr. apostrophe)

*Apóstrophe*,^2
f.
Sinal gráphico, que na escrita designa elisão de letra ou letras.
(Gr. apostrophos)

*Apóstropho*,
m.
Sinal gráphico, que na escrita designa elisão de letra ou letras.
(Gr. apostrophos)

* *Apostura*,^1
f.
O mesmo ou melhor que atitude. Cf. San-Luís, Glossario.

*Apostura*,^2
f.
Gentileza; garbo.
(De apposto)

*Aposturas*,
f. pl. Ant.
Peças das balisas e madeiras que formam o costado do navio, para cima
da cinta.
(De postura)

* *Apotas*, m. pl. Indígenas do alto Amazonas.

*Apoteca*,
f.
Corpo fructifero, formado nos lichens por um receptáculo e pelos
órgãos reproductores.
* Ant.
Despensa ou depósito de gêneros alimentícios, especialmente de vinho.
(Gr. apotheke)

* *Apotecar*, v. t. O mesmo que hipotecar. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. pressor.

*Apotécio*, m. (V. apoteca)

* *Apotelesma*, f. Med. Terminação de uma doença.

* *Apotelesmática*,
f.
O mesmo que astrologia.

* *Apotelesmático*,
adj.
Relativo á apotelesmática.

*Apotema*,
m. Geom.
Linha perpendicular, tirada do centro para qualquer lado de um polýgono
regular.
Chím.
Precipitado escuro, que se fórma na dissolução dos extractos vegetaes.
(Do gr. apo + titheme)

*Apotentado*,
adj.
O mesmo que poderoso: «…hum rei mui rico e apotentado». Filinto,
D. Man., I, 229.

*Apoteóse*,
f.
Acção de collocar alguém em o número dos deuses.
Glorificação.
Elogio extraordinário.
(Gr. apotheosis)

*Apoteótico*,
adj.
Que contém apoteóse.
Muito elogioso.

* *Apoterapia*,
f.
O mesmo que terapêutica.

*Apótese*,
f. Cir.
Posição, que deve dar-se a um membro fracturado, depois de ligada
a fractura.
(Gr. apothesis)

*Apotheca*,
f.
Corpo fructifero, formado nos lichens por um receptáculo e pelos
órgãos reproductores.
* Ant.
Despensa ou depósito de gêneros alimentícios, especialmente de vinho.
(Gr. apotheke)

* *Apothecar*, v. t. O mesmo que hypothecar. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. pressor.

*Apothécio*, m. (V. apotheca)

*Apothema*,
m. Geom.
Linha perpendicular, tirada do centro para qualquer lado de um polýgono
regular.
Chím.
Precipitado escuro, que se fórma na dissolução dos extractos vegetaes.
(Do gr. apo + titheme)

*Apotheóse*,
f.
Acção de collocar alguém em o número dos deuses.
Glorificação.
Elogio extraordinário.
(Gr. apotheosis)

*Apotheótico*,
adj.
Que contém apotheóse.
Muito elogioso.

* *Apotherapia*,
f.
O mesmo que therapêutica.

*Apóthese*,
f. Cir.
Posição, que deve dar-se a um membro fracturado, depois de ligada
a fractura.
(Gr. apothesis)

*Apotiacorava*,
f.
Planta euphorbiácea do Pará.

* *Apótomo*, m. Mús. Intervallo entre dois tons. Mathem. Differença entre duas quantidades incommensuráveis.

* *Apotos*, m. pl. O mesmo que Apotas.

*Apoucadamente*, adv. Com apoucamento.

*Apoucado*,
adj.
Pouco desenvolvido.
Tímido.
Imbecil.

*Apoucador*, m. Aquelle que apouca.

*Apoucamento*,
m.
Acto de apoucar.

*Apoucar*,
v. t.
Reduzir a pouco; deminuir.
Rebaixar.
Amesquinhar; desdenhar: apoucar o talento de alguém.

*Apouquentar*, v. t. (e der.) O mesmo que apoquentar, etc.

* *Apousentar*, v. t. Ant. (V. aposentar)

*Apoutar*, v. t. (V. poutar)

*Apózema*,
f.
Cozimento de substâncias vegetaes, a que se juntam outras substâncias
que o clarificam e adoçam.
(Gr. apozema)

*Apparatar*,
v. t.
Tornar apparatoso.
Adornar.
(De apparato)

*Apparato*,
m.
Apresentação pomposa.
Preparação para festa.
Esplendor; magnificência; luxo.
Apresto.
Reunião de elementos para uma composição.
*
Apparelho, em que está o puado, nas officinas de
cardagem. Cf. Inquér. Indust., p. II, l. 111, 67.

*Apparatosamente*,
adv.
De modo apparatoso.
Com apparato.

*Apparatoso*,
adj.
Em que há apparato.
Magnificente.

*Apparecente*, adj. Que começa a apparecer.

*Apparecer*,
v. i.
Fazer-se vêr.
Apresentar-se; comparecer: não pude apparecer na assembleia.
Revelar-se.
Acontecer.
(Do lat. apparere)

*Apparecido*, adj. Que appareceu.

*Apparecimento*,
m.
Acto de apparecer.

* *Apparelhadamente*,
adv.
De modo apparelhado.
Com preparação.

*Apparelhado*,
adv.
Preparado, disposto: apparelhado para combate.
Destinado.
Enfeitado; arreado: um cavallo apparelhado.
Concertado.
* Prov. minh.
Abastecido: um cesto apparelhado.

*Apparelhador*,
m.
Aquelle que apparelha.
O encarregado de certas obras, immediatamente inferior ao architecto ou
ao mestre.

*Apparelhamento*,
m.
Acto ou effeito de apparelhar.
Apparelho.

*Apparelhar*,
v. t.
Preparar.
Tornar disposto; aprestar.
Pôr arreios em (cavalgaduras).
Desbastar (madeira ou pedra) para certas obras.
Enfeitar.
Concertar.
(De apparelho)

*Apparelho*, (pa-rê)
m.
Acto de apparelhar.
Preparo.
Arreios de cavalgadura.
Conjunto de utensílios náuticos.
Aprestos béllicos.
Baixella; alfaias; peças do serviço culinário.
Máchina para levantar pesos.
Primeira camada de óleo no pano que se vai pintar.
Conjunto dos objectos necessários para uma operação cirúrgica.
Corda com anzoes, que se atravessa no ponto do rio, por onde se espera
que o peixe passe.
Conjunto dos órgãos que, num corpo organizado, cooperam para a mesma
funcção. Desbaste ou córte de pedras para revestimento de cantarias.
Trem de lavoira; apeiro.
* Náut.
Conjunto dos mastros, paus, mastaréus e respectivas vêrgas, pano,
cabos fixos e cabos de laborar, próprios de uma embarcação, e pelos
quaes se determina a classificação do navio: apparelho de escuna;
apparelho de brigue.
(De um lat. hypoth. appariculum? Cp. parelho, fr. pareil)

*Apparência*,
f.
Aquillo que se mostra á primeira vista; exterioridade; aspecto:
apparência de bôa pessôa.
Probabilidade.
Fingimento; disfarce.
(Lat. apparentia)

*Apparentar*,
v. t.
Dar apparência de: apparentar innocência.
Fingir.
(De apparente)

*Apparente*,
adj.
Que apparece.
Evidente.
Semelhante.
Exterior.
Que só existe na apparencia.
(Lat. apparens)

*Apparentemente*, adv. De modo apparente.

*Apparição*,
f.
O mesmo que apparecimento.
Principio.
Fantasma: acredita em apparições.
(Lat. apparitio)

*Appellação*,^1
f.
Recurso para tribunal superior.
Acto de recorrer ou de soccorrer-se.
(Lat. appellatio)

* *Appellação*,^2 f. Ant. (?) «…nos chegamos tão perto dellas (embarcações), que lhe enxergamos toda a apellação dos remos e conhecemos que erão galeotas de Turcos». Peregrinação, V.

* *Appellamento*,
m.
(V. appellação)

*Appellante*,
adj.
Aquelle que appella.
Recorrente.
(Lat. appellans)

*Appellar*,
v. t.
Invocar em soccorro.
V. i.
Recorrer da decisão de um tribunal inferior para outro superior: o
réu appellou da sentença
.
* V. p.
Chamar-se, têr o nome de, têr por nome. Cf. Sousa Monteiro, Elog. do
Lat.

(Lat. appellare)

*Appellativamente*,
adv.
De modo appellativo.

*Appellativo*,
adj. Gram.
Diz-se do nome que é commum aos indivíduos de uma espécie ou classe.
(Lat. appellativus)

*Appellatório*,
adj.
Relativo á appellação.
(Lat. appellatorius)

*Appellável*, adj. De que se póde appellar.

*Appellidação*,
f.
Acto de appellidar.

*Appellidar*,
v. t.
Designar por appellido.
Cognominar; nomear; alcunhar.
Ant.
Apregoar.
Chamar em auxílio.
*
Convocar para a guerra. Cf. Hercul., Hist. de Port., IV, 41.
(Lat. ad-pellitare, freq. de appellare)

*Appellido*,
m.
Sobrenome.
Alcunha.
Designação particular de certas coisas.
* Ant.
Appêllo ás armas, ou obrigação de pegar em armas, quando se
annunciasse a aproximação de inimigos. Cf. G. Henriques, Alenquer.
(B. lat. appellitus)

*Appêllo*,
m.
Appellação.
Chamamento; invocação.
Convite ou suggestão, para se prestar auxílio ou subsídio.
(De appellar)

* *Appendente*,
adj. Bot.
Diz-se do grão vegetal, quando o hilo, ao nivel da placenta ou pouco
mais ou menos, está por baixo do ponto mais elevado do grão.
(De appender)

*Appender*,
v. t.
O mesmo que appensar: «lembra Chateaubriand, quando, no poema dos
Mártyres, appende aos quadros vistosissimos as austeridades da nova
lei
». Camillo.
(Lat. appendere)

* *Appendicalgia*,
f. Med.
Dôr, na região ileocecal, não symptomática de inflammação.
(De appêndice + gr. algos)

*Appêndice*,
m.
Parte annexa a uma obra.
Accessório.
Accrescentamento.
Parte pendente ou dependente de outra.
Aquillo que nos animaes se não considera essencial ao seu organismo.
Prolongamento das flôres e das fôlhas, que acompanha o pedúnculo até
quási a sua inserção na haste ou no ramo.
* Anat.
Parte adherente ou contínua de corpo a que não é essencial:
appêndice esternal; appêndice íleo-cecal.
(Lat. appendix)

*Appendiceado*, adj. Que tem appêndices.

* *Appendicectomia*,
f. Med.
Ablação do appêndice ileocecal.
(De appêndice + gr. ektome)

*Appendiciforme*,
adj.
Que tem fórma de appêndice.
(Do lat. appendix + forma)

* *Appendicismo*, m. Med. Inflammação dos tecidos, vizinhos do appêndice ileocecal.

* *Appendicite*,
f.
Excrescência carnosa, vulgarmente conhecida por verrugas, cravos,
etc.
Med.
Inflammação do appêndice íleo-cecal.
(De appêndice)

* *Appendicocele*,
m. Med.
Hérnia do appêndice ileocecal.
(De appêndice + gr. kele)

*Appendiculado*, adj. Que termina em appendículo.

*Appendicular*,
adj.
Relativo a appêndice.
Que não é essencial ao todo, de que faz parte.
(De appendículo)

*Appendículo*, m. (dem. de appêndice)

* *Appendigastro*, adj. Diz-se dos animaes que têm o abdome em fórma de appêndice.

* *Appendix*,
m.
(V. appêndice)

* *Appensa*,
f.
Acção e effeito de erguer novamente as varas de uma videira, por
terem caído ou sido abaladas pela redra, pêso do fruto, fôrça dos
ventos, etc.
(Fem. de appenso)

*Appensar*,
v. t.
Juntar; annexar; accrescentar: appensar um requerimento a um processo.
(De apenso)

*Appenso*,
m.
Aquillo que se appensa.
Adj.
Junto; annexo.
Ant.
Pendente.
(Lat. appensus)

* *Appertinente*,
adj.
Conciliador: «sois atilada e appertinente». Garrett, Arco de
Sant'Anna
, I, 114.

*Appetecedor*,
m.
Aquelle ou aquillo que appetece ou que se appetece.

*Appetecer*,
v. t.
Têr appetite de.
Pretender.
Desejar: não appeteço a glória.
V. i.
Causar appetite: êste guisado appetece.
(Do lat. appetere)

*Appetecível*, adj. Digno de sêr appetecido.

*Appetência*,
f.
O mesmo que appetite.
(Lat. appetentia)

*Appetente*,
adj.
Que appetece.
(Lat. appetens)

* *Appetibilidade*, f. P. us. Qualidade do que é appetecível.

* *Appetir*, v. t. Ant. O mesmo que appetecer. Cf. Aulegrafia, 182.

* *Appetitar*,
v. t.
Causar appetite a.
Tentar, cativar.
(De appetite)

*Appetite*,
m.
Desejo.
Ambição.
Predilecção.
Sensualidade.
(Lat. appetitus)

* *Appetitível*, adj. P. us. O mesmo que appetecível.

*Appetitivo*,
adj.
Que tem appetite.
Sensual.
Que desperta appetite.

* *Appetito*, m. Des. O mesmo que appetite. Cf. Lusíadas, X, 5; Eufrosina, 89 e 132.

*Appetitosamente*,
adv.
De modo appetitoso.
Despertando appetite.

*Appetitoso*,
adj.
Que desperta appetite.
Cubiçoso.
Que tem grande desejo.
Caprichoso.
Digno de sêr appetecido.
Supérfluo.

*Applaudente*,
adj.
Que applaude.
(Lat. applaudens)

*Applaudidamente*, adv. Com applauso.

*Applaudidor*, m. e adj. O que applaude.

*Applaudir*,
v. t.
Dar applauso a.
Louvar; elogiar.
V. i.
Bater palmas, festejando: da plateia, ninguém applaudiu.
(Lat. applaudere)

*Applausível*, adj. Plausível; digno de applauso.

*Applauso*,
m.
Acto de applaudir.
Acclamação.
Elogio público.
Louvor.
Demonstração alegre e ruidosa de approvação: o orador recebeu
muitos applausos
.
(Lat. applausus)

*Applicabilidade*,
f.
Qualidade do que é applicável.

*Applicação*,
f.
Acto ou effeito de applicar.
Adaptação.
Destino.
Concentração de espirito: estudar com applicação.
Obra de passamanaria.
(Lat. applicatio)

*Applicadamente*, adv. Com applicação.

*Applicando*, adj. O mesmo que applicável.

*Applicante*,
adj.
Que applica.
(Lat. applicans)

*Applicar*,
v. t.
Juntar; adaptar; sobrepor: applicar uma cataplasma.
Empregar: applicar mal o tempo.
Receitar: applicar um xarope.
Realizar.
Infligir: o juiz applicou-lhe pena leve.
(Lat. applicare)

*Applicativo*, adj. O mesmo que applicável.

*Applicável*,
adj.
Que póde sêr applicado.
(De applicar)

* *Appoer*,
v. t.
(Fórma antiga de appor)
Accusar.

} *Appoggiatura*,
f. Mús.
Nóta rápida, antes da nota principal.
(T. it.)

*Appor*,
v. i.
Sobrepor; juxtapor.
Applicar.
*
Jungir (bois ou vacas) a um carro.
Meter (cavalgaduras) aos varaes da carruagem. Cf. Camillo, Cav. em
Ruin.
, 112.
(Lat. apponere)

*Apposição*,
f.
Acção de appor.
Gram.
Relação de dois substantivos separados por vírgula, um dos quaes se
refere ao outro.
(Lat. appositio)

* *Appositadamente*,
adv.
Judiciosamente, sensatamente. Cf. Cortesão, Subs.

*Appositivo*,
adj.
Que tem apposição.
(Lat. appositivus)

*Appósito*,
adj.
O mesmo que apposto.
* M.
Parche ou ligadura, que se faz adherir a um ferimento ou chaga, até
que passe a inflammação ou até que haja cicatrização. Cf. Filinto,
IV, 208.

*Appostamente*,
adv.
Em bôa ordem; convenientemente.
Com asseio.
(De apposto)

* *Appostar*,
v. t. Ant.
Collocar ao pé.
Acommodar; dispor bem.
(De apposto)

*Apposto*,
adj.
*
Bem feito de corpo, airoso, gentil.
M.
Aquillo que está ligado por apposição.
(Lat. appositus)

*Appostura*,
f.
Gentileza; garbo.
(De apposto)

*Apprehendedor*,
m.
Aquelle que apprehende.
(De apprehender)

*Apprehender*,
v. t.
Fazer apprehensão de; tomar: apprehender contrabando.
Prender.
V. i.
Preoccupar-se; scismar.
(Lat. apprehendere)

*Apprehensão*,
f.
Acto de tomar ou prender.
Receio.
Scisma: a sua principal doença é a apprehensão.
Percepção.
(Lat. apprehensio)

*Apprehensibilidade*,
f.
Qualidade do que é apprehensível.

*Apprehensivamente*,
adv.
De modo apprehensivo.
Com apprehensão.

*Apprehensível*,
adj.
Que póde sêr apprehendido.
(Lat. apprehensibilis)

*Apprehensivo*,
adj.
Que apprehende.
Receoso.
Scismático.
(Do lat. apprehensus)

*Apprehensor*,
m.
Aquelle que apprehende.
(Do lat. apprehensus)

*Apprehensório*,
adj.
Que serve para apprehender.
(Do lat. apprehensus)

*Apprender*,
v. t.
Adquirir conhecimento de: apprender música.
Conservar na memória: apprender um conto.
V. i.
Fixar facilmente na memória qualquer coisa: êste rapaz apprende bem.
Prestar-se ao ensino, á educação.
(Lat. apprehendere)

*Apprendiz*,
m.
Aquelle que apprende offício ou arte; principiante.
Aquelle que é pouco intelligente ou que tem pouca experiência.
*
Primeiro grau da Maçonaria.
(B. lat. apprehendivus)

*Apprendizado*,
m.
Acção de apprender.
Tirocínio.
Tempo que se gasta, apprendendo. Cf. Latino, Elogios, 345.
(De apprendiz)

*Apprendizagem*, f. Gal (V. apprendizado)

*Approbativamente*,
adv.
De modo approbativo.
Com approvação.

*Approbativo*,
adj.
Que contém approvação.
(Do lat. approbare)

*Approbatório*, adj. (V. approbativo)

*Appropinquação*,
f.
Acto de appropinquar.

*Appropinquar*,
v. t.
O mesmo que aproximar.
(Lat. appropinquare)

*Appropriação*,
f.
Acto de appropriar.

*Appropriadamente*,
adv.
Com propriedade.
Judiciosamente.

*Appropriador*, adj. Que appropria. * M. Official de chapelaria, que faz a appropriagem.

* *Appropriagem*,
f.
Acabamento do chapéu, depois que vem da fula.
(De appropriar)

*Appropriar*,
v. t.
Tornar próprio.
Accomodar.
Applicar.
Attribuir.
(Lat. appropriare)

*Approvação*,
f.
Acto de approvar.
(Lat. approbatio)

*Approvadamente*, adv. Com approvação.

*Approvado*,
adj.
Que teve approvação.
Admittido.
Julgado apto.

*Approvador*,
m.
Aquelle que approva.
(Lat. approbator)

*Approvar*,
v. t.
Julgar bom: approvar uma acção.
Louvar.
Ratificar.
Consentir em.
Julgar habilitado (o estudante) na disciplina em que foi examinado.
(Lat. approbare)

*Approvativo*, adj. (V. approbativo)

*Approvável*,
adj.
Digno de sêr approvado.
(Lat. approbabilis)

* *Approxar*, v. i. Ant. Fazer approxes.

*Approxe*,
m. Des.
Entricheiramento, para facilitar a aproximação ás praças sitiadas.
Investida.
(Fr. approche)

*Appulso*,
m.
Passagem da Lua junto de outro astro.
(Lat. appulsus)

* *Appúnia*, f. Gênero de plantas rubiáceas da América.

* *Apraxia*, f. Med. Perda da faculdade de apreciar as fórmas dos objectos.

*Aprazador*, m. Aquelle que apraza.

*Aprazamento*,
m.
Acto de aprazar.

*Aprazar*,
v. t.
Marcar prazo para se fazer (alguma coisa): aprazar uma tarefa.
Convocar, para tempo determinado: aprazar uma reunião.
Designar.
Adiar.

*Aprazente*, adj. Des. Que apraz.

*Aprazer*,
v. i.
Sêr aprazível; agradar.
Causar deleite.
(De prazer)

* *Aprazerado*,
adj. Ant.
Dado a prazeres.
Prazenteiro, alegre.

*Aprazibilidade*,
f.
Qualidade do que é aprazível.

*Aprazimento*,
m.
Agrado.
Contentamento; prazer.
Beneplácito.
(De aprazer)

*Aprazível*, adj. Que apraz.

*Aprazivelmente*, adv. De modo aprazivel.

*Apre!*,
interj.
Irra!
Fóra!
Vai-te!
Apage! oh!

* *Apreá*, m. Zool. Bras. Espécie de roedor.

* *Aprear*, v. t. O mesmo que prear. Cf. Filinto, D. Man., I, 238.

*Apreçador*, m. Aquelle que apreça.

*Apreçamento*,
m.
Acto de apreçar.

*Apreçar*,
v. t.
Marcar o preço de.
Perguntar o preço de.
Avaliar.

*Apreciação*,
f.
Acto de apreciar.

*Apreciador*,
m.
Aquelle que aprecía.

* *Apreciadura*,
f. Ant.
Coisa certa e determinada.
Postura camarária. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 395.

*Apreciar*,
v. t.
Dar merecimento a; estimar.
Avaliar.
Julgar.
(Lat. appretiare)

*Apreciativo*, adj. Que denota apreciação.

*Apreciável*, adj. Que é digno de aprêço.

*Aprêço*,
m.
Estima, consideração.
(De apreçar)

*Apreendedor*,
m.
Aquelle que apreende.
(De apprehender)

*Apreender*,
v. t.
Fazer apreensão de; tomar: apreender contrabando.
Prender.
V. i.
Preoccupar-se; scismar.
(Lat. apprehendere)

*Apreensão*,
f.
Acto de tomar ou prender.
Receio.
Scisma: a sua principal doença é a apreensão.
Percepção.
(Lat. apprehensio)

*Apreensibilidade*,
f.
Qualidade do que é apreensível.

*Apreensivamente*,
adv.
De modo apreensivo.
Com apreensão.

*Apreensível*,
adj.
Que póde sêr apreendido.
(Lat. apprehensibilis)

*Apreensivo*,
adj.
Que apreende.
Receoso.
Scismático.
(Do lat. apprehensus)

*Apreensor*,
m.
Aquelle que apreende.
(Do lat. apprehensus)

*Apreensório*,
adj.
Que serve para apreender.
(Do lat. apprehensus)

*Apregoador*,
m.
Aquelle que apregôa.

*Apregoar*,
v. t.
Publicar por pregão.
Annunciar em alta voz.
Proclamar; divulgar: apregoar calúmnias.
(B. lat. appreconare)

*Apremar*,
v. t.
O mesmo que opprimir.
(De prema)

* *Apremiar*,
v. t. Ant.
O mesmo que apremar. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. munio,
Torquatus, etc.

*Aprender*,
v. t.
Adquirir conhecimento de: aprender música.
Conservar na memória: aprender um conto.
V. i.
Fixar facilmente na memória qualquer coisa: êste rapaz aprende bem.
Prestar-se ao ensino, á educação.
(Lat. apprehendere)

*Aprendiz*,
m.
Aquelle que aprende offício ou arte; principiante.
Aquelle que é pouco intelligente ou que tem pouca experiência.
*
Primeiro grau da Maçonaria.
(B. lat. apprehendivus)

*Aprendizado*,
m.
Acção de aprender.
Tirocínio.
Tempo que se gasta, aprendendo. Cf. Latino, Elogios, 345.
(De apprendiz)

*Aprendizagem*, f. Gal (V. aprendizado)

* *Apres*,
prep. Ant.
Junto de: em poder de.
(Cf. francês auprès)

*Apresador*,
m.
Aquelle que apresa.
(De apresar)

*Apresamento*,
m.
Acto de apresar.

*Apresar*, v. t. Tomar como presa, capturar; agarrar; apprehender.

* *Apresenciar*, v. t. O mesmo que presenciar. Cf. Filinto, XI, 267.

*Apresentação*,
f.
Acto de apresentar.
(B. lat. apresentactio)

*Apresentador*,
m.
Aquelle que apresenta.

*Apresentante*, adj. Que apresenta.

*Apresentar*,
v. t.
Tornar presente.
Pôr á vista: apresentou-lhe o filho.
Manifestar: apresenta sinaes de desgôsto.
Offerecer.
Conferir benefício ecclesiástico a: apresentar um párocho.
Estender.
Exprimir: apresento-lhe os meus sentimentos.
Mostrar, recommendar.
(Lat. praesentare)

*Apresentável*, adj. Digno de sêr apresentado.

* *Apresigar*,
v. t.
O mesmo que apeguilhar.
(De apresigo)

* *Apresigo*,
m.
O mesmo que presigo.

*Apresilhar*,
v. t.
Prender com presilha.
Guarnecer com cordões de trancelim.

*Apressadamente*, adv. Com pressa, á pressa, de modo apressado.

*Apressado*, adj. Que tem pressa. Ligeiro. Adv. Apressadamente.

*Apressador*,
m.
Aquelle que apressa.

* *Apressamento*,
m.
Acto de apressar.

*Apressar*,
v. t.
Dar pressa a.
Tornar rápido: apressar o passo.
Fazer com rapidez.
Estimular; obrigar a proceder com pressa.

*Apressuradamente*,
adv.
Com apressuramento.

*Apressuramento*,
m.
Acto de apressurar.

*Apressurar*,
v. t.
Tornar pressuroso.
Afadigar.
Aviár.
Executar rapidamente.

*Aprestador*,
m.
Aquelle que apresta.

*Aprestamar*, v. t. Ant. Dar em apréstamo.

*Aprestamento*,
m.
Acto de aprestar.

* *Apréstamo*,
m. Jur.
Consignação de frutos, imposta nalguma herdade, para pagamento de
certos encargos.
Herdade, sujeita a êsse ónus.
O mesmo que préstamo.

*Aprestar*,
v. t.
Apparelhar; apromptar.
Fazer prestes.
Aperceber.
(De presto)

* *Apreste*, m. O mesmo que apresto. Cf. Castilho, Fastos, III, 153.

* *Aprestes*, adj. Ant. O mesmo que prestes.

*Apresto*,
m.
Preparativo.
Tudo que serve de instrumento ou meio para a realização de certos
actos.
(De aprestar)

* *Apricar*, v. t. Ant. O mesmo que applicar.

*Aprico*,
adj. Des.
Abrigado. Cf. Filinto, IX, 54 e 80.
(Lat. apricus)

*Aprimoradamente*, adv. Com primor.

*Aprimorado*,
adj.
Feito com primor.
Perfeito.
Completo.
(De aprimorar)

* *Aprimorador*,
m.
Aquelle que aprimora. Cf. Castilho, Fausto, X.

*Aprimorar*,
v. t.
Fazer com primor.
Tornar primoroso.
Aperfeiçoar.
Acompanhar de delicadeza.

*Aprincesar-se*, v. p. Tomar modos de princesa.

* *Apriorismo*,
m.
Systema dos que argumentam a priori, por hypóthese, independentemente
dos factos.
(Da loc. lat. a priori)

*Apriscar*, v. t. Des. Meter no aprisco.

*Aprisco*,
m.
Curral.
Albergue.
Choupana.
Caverna.
Abegoaria.
* Prov. trasm.
Propriedade insignificante, nas arribas.
(Cast. aprisco)

*Aprisionado*,
adj.
Prisioneiro.
Encarcerado.
Submisso, sujeito.
(De aprisionar)

*Aprisionador*,
m.
Aquelle que aprisiona.

*Aprisionamento*,
m.
Acto de aprisionar.

*Aprisionar*,
v. i.
Fazer prisioneiro.
Meter em prisão; prender; apresar.
(De prisão)

* *Aprisoar*, v. t. (V. aprisionar)

*Aproamento*,
m.
Acto de aproar.

*Aproar*,
v. t.
Dirigir com a prôa: aproar um barco.
V. i.
Dirigir a prôa, por effeito do leme ou das velas ou por effeito
natural: aproar para Léste.

*Aprobativamente*,
adv.
De modo aprobativo.
Com aprovação.

*Aprobativo*,
adj.
Que contém aprovação.
(Do lat. approbare)

*Aprobatório*, adj. (V. aprobativo)

* *Aproejar*, v. i. O mesmo que aproar.

* *Aprofeitar*, v. t. Ant. O mesmo que aproveitar.

*Aprofundar*, v. t. O mesmo que profundar.

*Apromptar*,
v. t.
Tornar prompto.
Dispor; apparelhar; preparar.
Concluir.
(De prompto)

*Aprónia*, f. Espécie de bryónia.

*Aprontar*,
v. t.
Tornar pronto.
Dispor; apparelhar; preparar.
Concluir.
(De prompto)

* *Apropexia*,
f.
(Fórma ant. de apoplexia. Cf. Eufrosina, 182)

*Apropinquação*,
f.
Acto de apropinquar.

*Apropinquar*,
v. t.
O mesmo que aproximar.
(Lat. appropinquare)

*Apropositadamente*,
adv.
De modo apropositado.
Judiciosamente.

*Apropositado*, adj. Que vem a propósito; conveniente, opportuno.

*Apropositar*,
v. t. Des.
Adaptar; appropriar.
Dizer ou fazer a propósito.

*Apropriação*,
f.
Acto de apropriar.

*Apropriadamente*,
adv.
Com propriedade.
Judiciosamente.

*Apropriador*, adj. Que apropria. * M. Official de chapelaria, que faz a apropriagem.

* *Apropriagem*,
f.
Acabamento do chapéu, depois que vem da fula.
(De appropriar)

*Apropriar*,
v. t.
Tornar próprio.
Acomodar.
Aplicar.
Atribuir.
(Lat. appropriare)

* *Aprosado*,
adj.
Diz-se do verso, em que não há poesia, ou que se parece á
prosa. Cf. Filinto, IV, 218.

* *Aprosexía*, (csi)
f.
Impossibilidade de fixar a attenção.
(Do gr. a priv. + prosexein)

* *Aprostatotrofia*, f. Med. Atrofia da próstata.

* *Aprostatotrophia*, f. Med. Atrophia da próstata.

*Aprovação*,
f.
Acto de aprovar.
(Lat. approbatio)

*Aprovadamente*, adv. Com aprovação.

*Aprovado*,
adj.
Que teve aprovação.
Admittido.
Julgado apto.

*Aprovador*,
m.
Aquelle que aprova.
(Lat. approbator)

*Aprovar*,
v. t.
Julgar bom: aprovar uma acção.
Louvar.
Ratificar.
Consentir em.
Julgar habilitado (o estudante) na disciplina em que foi examinado.
(Lat. approbare)

*Aprovativo*, adj. (V. aprobativo)

*Aprovável*,
adj.
Digno de sêr aprovado.
(Lat. approbabilis)

* *Aproveitação*,
f.
Acto de aproveitar.

*Aproveitadamente*,
adv.
Económicamente.
Com proveito.

*Aproveitado*,
adj.
Que aproveita tudo, ou de tudo sabe tirar proveito; que tem tido
aproveitamento.
Que dá proveito.
Que foi utilizado.
(De aproveitar)

*Aproveitador*,
m.
Aquelle que aproveita.

*Aproveitamento*,
m.
Acto de aproveitar.

*Aproveitar*,
v. t.
Tirar proveito de.
Tornar proveitoso, tornar útil.
V. i.
Sêr proveitoso, útil: isso não me aproveita.
Lucrar: hás de aproveitar muito com isso.
(Do lat. hyp. profectare)

*Aproveitável*, adj. Que é digno de se aproveitar.

* *Aproveitível*, adj. Ant. O mesmo que aproveitável. Cf. Gasp. Correia, Lendas da Índia.

*Aprovisionamento*,
m.
Acto ou effeito de aprovisionar.

*Aprovisionar*,
v. t.
Prover; abastecer.
(De provisão)

* *Aproxar*, v. i. Ant. Fazer aproxes.

*Aproxe*,
m. Des.
Entricheiramento, para facilitar a aproximação ás praças sitiadas.
Investida.
(Fr. approche)

*Aproximação*, (si)
f.
Acto de aproximar.

*Aproximadamente*, (si)
adv.
Com aproximação.

*Aproximar*, (si)
v. t.
Tornar próximo; pôr perto.
Relacionar.
Apressar.
Comparar.

*Aproximativo*, (si)
adj.
Feito por aproximação.

*Aprumar*, v. t. Pôr a prumo. Endireitar. Fig. Tornar altivo.

*Aprumo*,
m.
Effeito de aprumar.
Altivez.

* *Apsará*, f. Nympha do céu ou do paraíso dos Índios.

* *Apseudo*, m. Gênero de crustáceos.

* *Apsidíolo*,
m. Ant.
Capella accessória á capella-mór.
(Cp. ápside)

* *Apsiforoides*, m. pl. Gênero de peixes, cujo corpo é coberto de coiraça escamosa.

* *Apsiphoroides*, m. pl. Gênero de peixes, cujo corpo é coberto de coiraça escamosa.

* *Apsiquia*,
f. Med.
Perda dos sentidos.
(Do gr. a priv. + psukhe)

* *Apsychia*, (qui)
f. Med.
Perda dos sentidos.
(Do gr. a priv. + psukhe)

* *Aptá*, f. O mesmo que apteira.

*Aptamente*, adv. Com aptidão.

*Aptar*,
v. t. Des.
Tornar apto.
Adaptar.
(Lat. aptare)

* *Apteira*, f. Árvore intertropical, (bauhinia parvifolia), cuja casca se emprega no fabríco de cordas, e de cujas fôlhas se fazem vulgarmente cigarros na Índia Portuguesa. (De aptá)

*Aptenoditas*,
f. pl.
Aves palmípedes.
(Do gr. apten + duein)

* *Apterantho*, m. Bot. Gênero de asclepiádeas.

* *Apteranto*, m. Bot. Gênero de asclepiádeas.

* *Apterigianos*,
m. pl.
Molluscos, que não têm órgão especial para a natação.
(Do gr. a priv. + pterux)

* *Apterino*,
m.
Gênero de dípteros.

* *Aptério*,
m.
Edificio grego, desprovido de columnas.
(Do gr. a priv. + pteron)

* *Apterologia*,
f.
Tratado dos insectos ápteros.

* *Apterológico*, adj. Relativo á apterologia.

* *Apterólogo*,
m.
Aquelle que se occupa de apterologia.
(Do gr. apteros + logos)

*Apterónoto*,
m.
Espécie de enguia sem barbatana dorsal.
(Do gr. a priv. + pteron)

* *Apteruros*,
m. pl.
Crustáceos decápodes.
Espécie de arraia.
(Do gr. a priv. + pteros + oura)

* *Apterygianos*,
m. pl.
Molluscos, que não têm órgão especial para a natação.
(Do gr. a priv. + pterux)

*Aptidão*,
f.
Qualidade do que é apto.
Capacidade; disposição.

* *Aptificar*, v. t. (e der.) O mesmo que aptar, etc.

*Aptitude*, f. (V. aptidão)

* *Aptó*, m. Árvore indiana.

*Apuado*,
adj.
Que tem puas.
Que tem fórma de pua; ponteagudo.
Suppliciado com puas.

*Apuamento*, m. Acto de apuar.

*Apuar*,
v. t.
Cravar com puas.
Armar com bicos.
Suppliciar com puas.

* *Apuava*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo espantado ou pouco dócil.
O mesmo que azuá.

*Apuí*, m. Planta urticácea do Pará.

* *Apular*,
v. t. T. do Fundão.
Aparar ou apanhar no ar (um objecto que vai cair).
(Talvez de pulo)

* *Apuleia*, f. Gênero de plantas leguminosas da América tropical.

*Apulso*,
m.
Passagem da Lua junto de outro astro.
(Lat. appulsus)

*Apunhalado*,
adj.
Ferido ou morto com punhal.
* adj.
Diz-se de uma espécie de pombos, que têm uma malha vermelha no peito.

* *Apunhalante*,
adj. Neol.
Que magôa muito; que offende, que afflige.
(De apunhalar)

*Apunhalar*,
v. t.
Ferir com punhal; matar com punhal.
Offender gravemente com palavras.
Pungir, magoar muito.

*Apunhar*, v. t. (e der.) (V. empunhar, etc.) * V. i. Bater com os punhos. Cf. Eufrosina, 21.

* *Apúnia*, f. Gênero de plantas rubiáceas da América.

*Apupada*, f. Acto de apupar.

*Apupar*,
v. t.
Escarnecer, perseguir com apupos.
* V. i.
Tocar (uma buzina ou trompa), para os monteiros se reunirem: «apupa,
apupa, clarim
». Cast., Outono, 165.

*Apupo*,
m.
Arruaça.
Vozearia de troça; vaia.
(Do lat. upupa?)

*Apuração*, f. Acto de apurar.

*Apuradamente*, adv. De modo apurado; com apuro.

*Apurado*,
adj.
Escolhido como melhor.
Delicado: gosto apurado.
Bem vestido; vestido com esmêro.
Esgotado: paciência apurada.
Difficultoso: circunstâncias apuradas.
Em que há apuro, elegância: linguagem apurada.

*Apurador*, m. e adj. O que apura.

*Apuramento*,
m.
Acto e effeito de apurar.
Contagem, liquidação: apuramento de uma votação.

*Apurar*,
v. t.
Tornar puro.
Aperfeiçoar.
Escolher.
Concluir.
Averiguar: apurar a verdade.
Discutir.
Suavizar.
Recensear.
Tornar distinto, elegante.
Esgotar: apurar a paciência.
* Bras. de Minas
Vender, liquidar.*Apurativo*,
adj.
Purificante; depurativo.
(De apurar)

*Apuridar-se*,
v. p. Ant.
Segredar.
(De puridade)

*Apuro*,
m.
Acto de apurar.
Apuramento.
Correcção no vestir, no falar, etc.
Miséria; situação angustiosa: viu-se em apuros.
* m.
Somma de quantias apuradas.

*Apurpurado*, adj. Que tem côr de púrpura.

* *Aputar-se*, v. p. Pleb. alent. O mesmo que amancebar-se.

*Aputé-jubá*,
m.
Periquito da América.

* *Apútega*, f. Prov. alent. O mesmo que pútega.

* *Apyra*,
f.
Barro infusível, espécie de porcelana, de que se fazem objectos de
loiça e de esculptura.
(De apyro)

*Apyrético*,
adj.
Que não tem febre.
(De apyrexia)

*Apyrexia*, (csi)
f.
Estado do enfêrmo, nos intervallos dos accessos febris.
(Gr. apurexia)

*Apyro*,
adj.
Que resiste ao fogo.
(Gr. apuros)

* *Aquadrelamento*,
m. Ant.
Enumeração, rol.
(De aquadrelar)

*Aquadrelar*, v. t. Ant. Dividir em quadrelas.

*Aquadrilhamento*,
m.
Acto de aquadrilhar.

*Aquadrilhar*,
v. t.
Formar em quadrilha.
Alistar.

* *Aquadrimar-se*, v. p. Prov. minh. O mesmo que acadimar-se.

* *Aquando*,
conj. Ant. e pop.
Ao mesmo tempo que.
Quando.

*Aquaquá*, m. Espécie de sapo do Brasil.

*Aquarela*, f. (V. aguarela)

*Aquário*,
m.
Reservatório, onde se conservam ou criam plantas ou animaes que
vivem na água.
Um dos signos do zodíaco.
Adj.
Que vive na água.
(Lat. aquarius)

*Aquartalado*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem os quartos fortes e baixos.
(Por aquartelado, de quartel por quarto)

*Aquartelado*,
adj.
Dividido em quartéis.
Recolhido em quartéis.

*Aquartelamento*,
m.
Acto de aquartelar.

*Aquartelar*, v. t. Meter em quartéis. Alojar; aboletar. Heráld. Dividir em quartéis. V. i. Alojar-se em quartéis.

*Aquartilhar*, v. t. Vender por miúdo, aos quartilhos.

*Aquático*,
adj.
Pertencente á água.
Que vive na água ou sôbre a água.
(Lat. aquaticus)

*Aquátil*,
adj.
O mesmo que aquático.
(Lat. aquatilis)

*Aquebrantar*, v. t. (V. quebrantar)

* *Aquecedor*,
m.
Maquinismo para aquecer casas, etc.

*Aquecer*,^1 (qué-cêr)
v. t.
Tornar quente.
Exaltar; irritar.
V. i.
Tornar-se quente.
Exaltar-se.
(Lat. calescere)

* *Aquecer*,^2 v. i. Ant. O mesmo que acaecer.

*Aquecimento*, (qué)
m.
Acto ou effeito de aquecer.

* *Aquecível*, (qué)
adj.
Que se póde aquecer.

* *Aquecodola*, f. Prov. trasm. Tosa, tunda.

* *Aquedar*, v. t. Tornar quêdo ou sossegado. V. i. Parar; o mesmo que quedar.

* *Aquedático*, adj. (?) «…aquedáticas tormas vai fugando». Viriato Trág., XIV, 84.

*Aqueducto*,
m.
Encanamento por onde correm águas.
* Anat.
Nome de vários canaes, como aqueducto de Fallópio, no interior do
rochedo, a communicação do terceiro ventrículo com o quarto, etc.
(Lat. aquaeductus)

*Aqueduto*,
m.
Encanamento por onde correm águas.
* Anat.
Nome de vários canaes, como aqueduto de Fallópio, no interior do
rochedo, a communicação do terceiro ventrículo com o quarto, etc.
(Lat. aquaeductus)

* *Aqueijar-se*, v. p. Ant. Apressar-se.

* *Aqueivar-se*, v. p. Ant. Aquietar-se, serenar.

* *Aqueixar-se*, v. p. Ant. Queixar-se. Cf. Eufrosina, 340.

*Aquela*,
f. Fam.
Manía.
Ideia, opinião.
Acanhamento, ceremónia.
(De aquelle)

* *Aquelar*,
v. t. Prov. minh.
Arranjar; fazer.
Atinar com.
(De aquella)

*Aquele*,
pron.
(designativo da pessôa ou objecto que está um pouco distante de
quem fala)
(Do lat. eccum + ille)

* *Aquelho*, pron. Ant. Aquillo.

*Aquella*,
f. Fam.
Manía.
Ideia, opinião.
Acanhamento, ceremónia.
(De aquelle)

* *Aquellar*,
v. t. Prov. minh.
Arranjar; fazer.
Atinar com.
(De aquella)

*Aquelle*,
pron.
(designativo da pessôa ou objecto que está um pouco distante de
quem fala)
(Do lat. eccum + ille)

*Aquelloutro*, adj. e pron. (contr. de aquelle e outro)

*Aqueloutro*, adj. e pron. (contr. de aquele e outro)

* *Aqueme*, m. Ant. Maioral, chefe.

* *Aquemeneres*, adv. O mesmo que aquemunéris.

* *Aquemunéris*,
adv. Fam.
Assim mesmo; exactamente.
(Do al. ia + mein + herr, sim, meu senhor)

* *Aquênio*,^1
m. Bot.
Fruto monospermo, cujo pericarpo é distinto do tegumento próprio
da semente.
(Do gr. a priv. + khainein)

* *Aquênio*,^2
adj.
Diz-se de um período geológico, criado por Dumond.
M.
Terreno na base da série infra-cretácea, constituído por um conjunto
de areias brancas ou ferruginosas e de argila, que cobrem directamente
as camadas carboníferas.
(Por aachênio, de Aachen, n. p. al. de Aix-la-Chapelle)

*Aquentamento*,
m.
Acto de aquentar.

*Aquentar*,
v. t.
Tornar quente.
Animar; estimular.

* *Aquerenciar-se*,
v. p. Bras.
Acostumar-se a determinado lugar.
Acostumar-se a acompanhar outro ou a viver com outro, (falando-se
de animaes).
(De querença)

* *Aqueronte*,
m.
O inferno mythológico.
(Lat. acheron, acherontis)

* *Aqueronteu*, adj. O mesmo que aquerôntico.

* *Aquerôntia*,
f.
Insecto, cuja larva ataca e destrói as flôres do tabaco.

* *Aquerôntico*, adj. Relativo ao aqueronte.

* *Aquesse*, (quê) pron. Ant. O mesmo que êsse.

* *Aqueste*, (quês) pron. Ant. O mesmo que êste.

* *Aquesto*, (quês) pron. Ant. O mesmo que isto.

* *Aquetar*, (qué) v. t. Prov. beir. O mesmo que aquietar.

* *Aqueu*,
adj.
Relativo á Achaia; achaico.
M.
Habitante da Achaia.
Pl.
Antigo povo da Grécia, o mesmo que achivos.
(Lat. achaeus)

*Aqui*,
adv.
Neste lugar.
Nesta occasião.
A êste lugar: veio aqui.
Nisto.
(Do lat. eccum + hic)

* *Aqui-del-rei!*, interj. Grito de soccorro, em que se invocava a fôrça pública.

* *Aquícola*, (cu-i)
adj.
Relativo á aquicultura.
* adj.
Que vive na água.
* M.
Habitante da água.
(Do lat. aqua + colere)

* *Aquicultura*, (cu-i)
f.
Tratamento dos rios, lagos e esteiros, para a bôa producção
piscatória.
(Do lat. aqua + cultura)

*Aquiescência*,
f.
Acto de aquiescêr.

*Aquiescêr*,
v. t.
Annuir, transigir.
(Lat. acquiescere)

*Aquietação*,
f.
Acto ou effeito de aquietar.

*Aquietador*, m. e adj. O que aquieta.

*Aquietar*,
v. t.
Tornar quieto.
Apaziguar; serenar: tranquillizar.
* V. i.
Aquietar-se: «não aquieta o pó». Padre Vieira.

*Aquífero*,
adj.
Que tem água.
(Do lat. aqua + ferre)

*Aquifoliáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o aquifólio.

* *Aquifólio*,
m.
Nome scientifico do azevinho.
(Lat. aquifolium)

*Aquilão*,^1
m.
Vento norte.
Região setentrional.
*
O vento do Nordeste, segundo a Náutica antiga.
(Lat. aquilo)

* *Aquilão*,^2 m. Bras. Unguento, semelhante ao basalicão.

*Aquilária*,
f.
Árvore indiana.
Monstruosidade vegetal, caracterizada pela ausência accidental dos
lábios em corollas que normalmente os têm.
*
O mesmo que águila.

*Aquilaríneas*,
f. pl.
Familia de plantas dicotyledóneas, de casca flexível, ramos lisos e
pecíolos curtos.
(De aquilária)

*Aquilatador*,
m.
Aquelle que aquilata.

*Aquilatar*,
v. t.
Determinar o quilate de.
Avaliar: apreciar.
Aperfeiçoar.

* *Aquíleas*,
f. pl.
Grupo de plantas corymbíferas, segundo Jussieu.
(De achilleia)

*Aquilégia*,
f.
Planta ornamental, ranunculácea.
(Do lat. agua + legere)

* *Aquilégio*,
m.
Indivíduo que, entre os Romanos, descobria nascentes de água, ou
tinha a seu cargo a guarda e fiscalização das fontes.
(Lat. aquillex)

*Aquileia*,
f.
Planta, de flôres radiadas, dispostas em corymbo.
(Gr. akhilleia)

* *Aquileico*,^1 adj. Diz-se do ácido que existe na aquileia.

* *Aquileja*,
f.
O mesmo que aquileia.

*Aquilhado*,
adj.
Que tem quilha.
Semelhante a quilha.

* *Aquilhão*, m. Prov. trasm. O jôgo do moínho.

* *Aquilia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pela falta de lábios.
(Do gr. a priv. + kheilos, lábio)

* *Aquilífero*,
adj. Ant.
Que tem pintadas as águias ou as armas romanas.
M. Ant.
Porta-bandeira.
(Lat. aquilifer)

*Aquilino*,
adj.
Próprio da águia: pertencente á águia.
Recurvo, como o bico da águia: nariz aquilino.
Penetrante, como os olhos de águia: olhar aquilino.
(Do lat. aquila)

*Aquillo*,
pron.
Aquella coisa.
Aquellas coisas.
Aquella pessôa.
(Do lat. eccum + illud)

*Aquilo*,
pron.
Aquela coisa.
Aquelas coisas.
Aquela pessôa.
(Do lat. eccum + illud)

* *Aquilombado*, adj. Bras. Que se refugiou em quilombo.

* *Aquilombar*, v. t. Bras. Reünir em quilombo (escravos fugitivos).

*Aquilonal*, adj. O mesmo que aquilonar.

*Aquilonar*,
adj.
O mesmo que aquilónio.
(Lat. aquilonaris)

*Aquilónio*,
adj.
Relativo ao aquilão^1.
(Lat. aquilonius)

*Aquinhoador*,
m.
Aquelle que aquinhôa.

*Aquinhoamento*,
m.
Acto de aquinhoar.

*Aquinhoar*,
v. t.
Dividir em quinhões.
Dar em quinhão.
Partilhar.
Tomar parte de.

*Aquiqui*, m. Espécie de macaco do Brazil.

* *Aquiranto*,
m.
Gênero de plantas amarantáceas.
(Do gr. akhuronanthos)

* *Aquirastro*,
m.
Planta do grupo das chicoriáceas, e cujo cálice tem a fórma de
martinete.
(Do gr. akhuronastron)

* *Aquirente*, adj. Que aquire.

* *Aquiria*,
f. Terat.
Ausência congénita das mãos ou de uma só.
(Do gr. a priv. + kheir)

* *Aquirição*, f. Ant. O mesmo que aquisição.

* *Aquiridor*,
m.
O que aquire.

* *Aquirimento*, m. Ant. O mesmo que aquisição.

* *Aquirir*, v. t. Ant. O mesmo que adquirir.

*Aquiro*,
m.
Peixe pleuronecto, semelhante ao linguado.
(Do gr. a priv. + ckeir, mão)

* *Aquirófito*,
adj.
Diz-se da planta, cuja flôr é composta de palhetas.
(Do gr. akhuronphuton)

* *Aquiróforo*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. akhuronphoros)

* *Aquirospermo*,
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. akhuronsperma)

*Aquisição*,^1
f.
O mesmo que acquisição.

*Aquisição*,^2
f.
Acto ou effeito de aquirir.

* *Aquista*, (cu-is)
m. e f.
Pessôa, que faz uso de águas medicinaes, na localidade onde ellas
nascem.
(Do lat. aqua)

* *Aquistar*,
v. t.
Adquirir, ganhar: «que grande autoridade logo aquista», Lusíadas,
VII, 59.
(Cp. acquistar)

* *Aquivo*,
m. e adj.
O mesmo que grego da Thessália ou do Peloponneso; grego.
(Lat. achivus)

*Aquosidade*,
m.
Qualidade de que é aquoso.

*Aquoso*,
adj.
Que tem água.
Semelhante á água.
Da natureza da água.
(Lat. aquosus)

* *Aquotiar*, v. t. (e der) O mesmo que acotiar, etc.

*…ar*, suf. verbal; suf. subst. e adj.

* *Ará*,
m.
Unidade das medidas de capacidade para sólidos, no territorio de Damão,
e igual a 32 parás.

* *Araan!*, interj. bras. (designativa de saudação ou de surpresa agradável) (Do tupi)

*Arabata*,
m.
Espécie de macaco.
F.
Cotovía da América.

* *Arabesca*, (bês)
f.
Ornamento, usado em esteiras e formado de 10 ou 12 fios.
* Ant.
Mulhér árabe. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 23.^o, (2.^a ed.).
(Cp. arabesco)

*Arabesco*, (bês)
m.
Ornato, que imita fôlhas, flôres ou frutos, em pintura e em
esculptura.
Adj.
Relativo a Árabes.
(De árabe)

* *Arabeta*, ()
f.
Insecto díptero.
Planta crucífera.
(Do gr. arabeein)

* *Arabi*, m. O mesmo que rabbino.

* *Arabiado*,
m. Ant.
Tributo, que os Judeus pagavam á Corôa.
(De árabe)

*Arábico*,
adj.
Pertencente á Arábia.
M.
A língua árabe.

* *Arabídeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. das crucíferas, segundo De-Candolle.
(De árabis)

* *Arábigo*, m. e adj. O mesmo que arábico. Cf. Castilho, Metam., XXVII.

*Arabina*,
f.
Princípio immediato, e solúvel na água, da goma arábica.
(De árabe)

* *Arábio*, m. e adj. O mesmo que arábico. Cf. Góes, João III, 30, (ed. de Coímbra).

*Arabismo*, m. Locução, própria da lingua árabe.

*Arabista*, m. Aquelle que conhece bem a língua árabe.

*Arabizante*,
m.
O mesmo que arabista.

*Arabizar*,
v. t.
Dar feição árabe a.
V. i.
Dedicar-se a estudos arábicos.
Imitar a linguagem árabe.

* *Arabote*,
m. Açor.
Barco, que leva água, aos navios.
(Do ingl. water-boot)

* *Arabu*,
m. Bras.
Pirão, feito de ovos de tartaruga ou de tracajá, batidos com açúcar
e farinha.

*Arabutan*, m. Árvore leguminosa, que produz o chamado pau-brasil.

*Araçá*,
m.
Árvore myrtácea da América.
O fruto dessa árvore.

* *Araçá-goiaba*, m. Bras. O mesmo que goiaba.

* *Araça-piroca*,
m.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Aracá-poca*,
m.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Aracaí*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Aracambuz*,
m. Bras.
Cruzeta, em que descansa a vêrga da mezena, em as jangadas.
Armação, em que se penduram os apparelhos da pesca na jangada.

*Aracamiri*, m. Arbusto do Brasil.

* *Araçanga*,
f. Bras.
Cacete curto, com que os jangadeiros matam o peixe já ferrado no
anzol. Cf. Alves Câmara, Constr. Navaes.

* *Aracanguira*, f. Bras. do N. Nome vulgar de um peixe.

* *Araçanhuna*, f. Bras. Árvore fructífera do mato virgem, de fruto semelhante á jaboticaba.

* *Aração*,
f. Bras.
Acto de comer soffregamente.
Fome excessiva.

*Aracarangá*,
m.
Espécie de papagaio do Brasil.

* *Araçareiro*,
m.
O mesmo que araçazeiro.

* *Araçari*,
m.
O mesmo ou melhor que arassari.
m. Bras.
Nome de várias aves trepadoras.
(Do tupi)

*Araçás*, m. O mesmo que araçá.

* *Aracati*,
m. Bras.
Nome, que no Ceará se dá a um vento forte, que á noite sopra do
Nordeste, no verão.

* *Araçazada*, f. Bras. Doce de araçá.

*Araçazeiro*,
m.
(V. araçá)

*Aracazinho*,
m.
Arbusto brasileiro, (davia fragrans).

*Aráceas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas, cujo typo é o jarro.
(Do gr. aron)

* *Aráchida*, (qui)
f.
Planta trepadeira, (arachis hypogoea), cultivada na América e na
França.

* *Arachídico*, (qui)
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido do óleo da aráchida.

* *Arachina*, (qui)
f.
Éther glycérico, extrahido do ácido arachídico.

* *Arachis*, m. O mesmo que amendoim. Cf. Capello, Benguela, I, 69; II, 249.

*Arachneólitha*,
f.
Caranguejo fóssil.
(Do gr. arakhnaios + lithos)

*Arachnídeos*, m. pl. Segunda classe dos animaes articulados, cuja cabeça e thorax formam uma só peça, e cuja parte posterior é uma série de anéis ou uma massa glandulosa. (Do gr. arakhne + eidos)

* *Arachnidos*, m. pl. (V. arachnídeos)

*Arachnite*, f. Inflammação da arachnoide.

* *Arachnodérmico*,
adj.
Que tem a pelle fina, como teia de aranha.
(Do gr. arakhne + derma)

* *Arachnogenose*,
f.
Doença, resultante da picada ou da introducção de uma aranha em o
nosso organismo.

*Arachnoide*,
f. Anat.
Membrana delgada e transparente, entre a dura-máter e a pia-máter.
(Do gr. arakhne + eidos)

*Arachnoídeo*, adj. Relativo á arachnoide.

*Arachnoidiano*, adj. O mesmo que arachnoídeo.

*Arachnoidite*,
f.
O mesmo que arachnite.

* *Arachnologia*,
f.
Parte da Entomologia, que trata das aranhas.
(Cp. arachnólogo)

* *Arachnólogo*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de aranhas.
(Do gr. arakhne + logos)

* *Aracirana*,
f.
Nome de uma ave brasileira.

* *Aracis*, m. pl. Bras. Tribo selvagem, que habitou em Mato-Grosso.

*Aracneólita*,
f.
Caranguejo fóssil.
(Do gr. arakhnaios + lithos)

*Aracnídeos*, m. pl. Segunda classe dos animaes articulados, cuja cabeça e thorax formam uma só peça, e cuja parte posterior é uma série de anéis ou uma massa glandulosa. (Do gr. arakhne + eidos)

* *Aracnidos*, m. pl. (V. aracnídeos)

*Aracnite*, f. Inflammação da aracnoide.

* *Aracnodérmico*,
adj.
Que tem a pelle fina, como teia de aranha.
(Do gr. arakhne + derma)

* *Aracnogenose*,
f.
Doença, resultante da picada ou da introducção de uma aranha em o
nosso organismo.

*Aracnoide*,
f. Anat.
Membrana delgada e transparente, entre a dura-máter e a pia-máter.
(Do gr. arakhne + eidos)

*Aracnoídeo*, adj. Relativo á aracnoide.

*Aracnoidiano*, adj. O mesmo que aracnoídeo.

*Aracnoidite*,
f.
O mesmo que aracnite.

* *Aracnologia*,
f.
Parte da Entomologia, que trata das aranhas.
(Cp. arachnólogo)

* *Aracnólogo*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de aranhas.
(Do gr. arakhne + logos)

*Aracoá*, f. (V. araquan)

* *Aracu*, m. Peixe do Brasil.

* *Aracuan*, m. e f. O mesmo que araquan.

*Arada*,
f.
Acto ou effeito de arar; aradura.
Lavoira.

* *Arádega*,
f.
Antigo tributo de pão, que se pagava ao mosteiro de Alcobaça.
(De arar)

* *Aradeira*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que hera.
(Por heredeira, metáth. de hedereira, do lat. hedera)

* *Aradelo*, ()
m. Prov.
A constellação da Ursa-Maior.
(Colhido em Turquel)

*Arado*,^1
m.
Instrumento, para lavrar a terra.
* Náut.
Nome que se dá ao chamado busca-vida, quando se emprega em procurar uma
âncora ou outro objecto, que esteja debaixo da água e se não veja.
(Lat. aratrum)

* *Arado*,^2
adj. Bras.
Esfomeado.
(Cp. aração)

* *Aradoira*,
f. Ant.
Um dia de lavoira ou de vessada.
(De arar)

* *Aradoiro*, m. Ant. O mesmo que arado^1.

*Arador*,
m.
Aquelle que ara.
(Lat. arator)

* *Aradoura*,
f. Ant.
Um dia de lavoura ou de vessada.
(De arar)

* *Aradouro*, m. Ant. O mesmo que arado^1.

*Aradura*,
f.
Acto de arar.
Terra arada.

* *Aráes*, m. pl. Nação indígena do Brasil, que dominava em Goiás.

* *Aragano*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo espantadiço ou diffícil de sêr dominado.
(Cast. haragán)

* *Aragão*,
m. Bras. do Rio.
Sino grande da igreja de San-Francisco de Paula, que dá o toque para
se fecharem os estabelecimentos do Rio-de-Janeiro.
(De Aragão, n. p.)

*Aragem*,
f.
Viração; vento brando.
Bafejo.
(De ar)

* *Arágoa*, f. Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Aragoês*, m. e adj. O mesmo ou melhor que aragonês.

*Aragonês*,
m.
Aquelle que nasceu em Aragão.
Dialecto de Aragão.
*
Casta de uva preta.
Adj.
Relativo a Aragão.
(De Aragon, n. p. cast.)

*Aragonesa*, f. Casta de uva alentejana.

* *Aragonita*,
f.
Carbonato calcáreo crystallizável.
(De Aragon, n. p. cast.)

*Aragonite*, f. (V. aragonita)

*Araguágua*, m. Espadarte do Brasil.

* *Araguari*, m. Bras. Espécie de arara.

*Araguato*, m. Macaco ruivo do Orenoque.

* *Araiané!*, interj. bras. (design. de aborrecimento, causado pela repetição enfadonha de uma notícia já muito sabida)

* *Araicás*, m. pl. Uma das tribos indígenas do norte do Brasil.

* *Aráis*, m. pl. Nação indígena do Brasil, que dominava em Goiás.

* *Aral*,
m. Ant.
Terra arroteada, própria para cultura.
(De arar)

*Aralha*,
f.
Novilha de dois annos.
Palha de alhos.

*Arália*, f. Gênero de plantas, que serve de typo ás araliáceas.

*Araliáceas*,
f. pl.
Familia de plantas dicotyledóneas, polypétalas, sem estipulas.
(De arália)

* *Aramá*, adv. Ant. O mesmo que eramá.

*Aramaca*, f. Espécie de linguado das costas do Brasil.

* *Aramaçan*, m. Bras. do N. Nome vulgar de um peixe.

* *Aramada*,
adj. f. Prov. alent.
Diz-se da lanterna, que tem resguardos de lata á borda dos vidros.
(De arame)

* *Aramador*,
m. Bras.
Fabricante de rede de arame.
Alambrador.

* *Aramagem*,
f.
Gradeamento de arame.

* *Aramar*, v. t. Bras. Fabricar ou gradear com arame.

* *Aramata*, f. Árvore da Guiana inglesa.

*Arame*, m. Liga de cobre com zinco ou com outros metaes. Fio de latão; ferro puxado á fieira. * Loiça de metal amarelo: «todo o gênero de arame para a fábrica dos doces». M. Bernardes, N. Floresta. * Gír. Navalha. * Gír. ant. Espada. * Pl. Prov. alent. Guardas de lata, acaneladas, nos vidros de certas lanternas. * Bras. Chul. O mesmo que dinheiro. * Fam. Ir aos arames, irritar-se. (Do lat. hyp. aeramen)

*Arameiro*, m. Aquelle que trabalha em arame.

* *Aramenha*,
f.
Planta, conhecida também por erva-babosa.
Prov. dur.
Armadilha, de fórma cónica, para apanhar pássaros.

* *Arameu*, m. Grupo de línguas semíticas.

* *Arâmico*, m. O mesmo que arameu.

* *Aramina*, f. Bras. Fibra têxtil do carrapicho.

* *Aramio*, m. Ant. Terra ou geira que se lavra num dia.

* *Aramoso*,
adj.
Diz-se do anel das agaríceas, quando, em vez de formar membrana, é
constituido por filamentos separados.
(De arame)

* *Arancu*, m. Prov. trasm. O mesmo que pyrilampo.

*Arandela*,
f.
Peça de metal ou loiça, que se põe na boca do castiçal, para aparar
os pingos da vela.
Copos da lança.
Ant.
Collar de folhos.
* Bras. do Rio.
Braço ou bico de gás, preso á parede.
(Cast. arandela)

* *Arando*, m. Gênero de árvores ericáceas e medicinaes do Brasil.

* *Araneano*,
adj.
Semelhante a uma aranha.
(Do lat. aranea)

* *Araneídeos*, m. pl. O mesmo que araneides.

* *Araneides*, m. pl. O mesmo que arachnídeos.

* *Araneífero*,
adj.
Que tem teias de aranha.
(Do lat. aranea + ferre)

*Araneiforme*,
adj.
Semelhante á aranha.
(Do lat. aranea + forma)

* *Araneografia*,
f.
O mesmo que araneologia.

* *Araneographia*,
f.
O mesmo que araneologia.

* *Araneologia*,
f.
O mesmo que arachnologia.

* *Arangão*, m. Pop. (V. artesão)

*Aranha*,
f.
Animal articulado, de abdome grosso, com fieiras, de que sái a
substância com que o animal fórma uma teia muito delgada.
Nome de um peixe.
Lustre para velas.
Viatura leve, de rodas altas, para sêr puxada por um só cavallo.
Peça de arame, em que repoisa a pantalha.
*
Peça de arame, com que se suspendem pratos numa parede.
* Bras.
Planta dos jardins, (gloriosa superba) Peça de ferro, no fim da cadeia
do travão.
* Náut.
Refôrço das velas, formado por um cabo com sapatilho no seio, e cujos
chicotes desfiados se cosem á vela, cobrindo-se de tiras de lona.
*
Lagariça de madeira, com prensa de pau, usada pelos pequenos lavradores
de Carcavelos.
*
Andar ás aranhas, andar desnorteado, á tôa.
(Lat. aranea)

* *Aranhagato*,
m.
Árvore silvestre do Brasil, também chamada vinhático.

*Aranhão*, m. Aranha grande.

* *Aranheira*, f. Prov. Teia de aranha.

*Aranheiro*, m. (V. aranhol)

* *Aranhento*,
adj.
Próprio de aranha.
Em que há aranhas: casa aranhenta.

*Aranhiço*,
m.
Pequena aranha.
*
Peixe, semelhante a um polvo pequeno e que se colhe nos arrifes da
beira-mar.
* Pl.
Conjuncto de arcos salientes das abóbadas ogivaes.

*Aranhol*,
m.
Buraco, em que se recolhem as aranhas.
Armadilha, para apanhar pássaros, semelhante á aranha.
(De aranha)

* *Aranhola*,
f.
Caranguejo grande, com a coiraça cheia de bicos.
(De aranha)

* *Aranhoso*,
adj.
Diz-se dos pêlos longos, finos e entrecruzados, como os fios da teia
de aranha.
O mesmo que aramoso.
(De aranha)

* *Aranhota*,
f. Gír.
Sardinha.
(De aranha)

*Aranhuço*,
m. Pop.
O mesmo que aranhão.
Espécie de peixe, (trachinus araneus, Cuv.).

* *Aranoso*, adj. (V. aranhoso)

*Aranzel*,
m.
Discurso prolixo e enfadonho; lenga-lenga.
Ant.
Formulário.
Tarifa alfandegária.
* M. e f. Prov. trasm.
Pessôa fraca.
(Cast. arancel)

*Arão*,
m.
O mesmo que jarro (planta).
(Do gr. aron)

* *Arapabaca*, f. Bras. O mesmo que lombrigueira.

*Arapapá*,
m.
Ave ribeirinha do Brasil.
(Do tupi)

*Arapene*,
m.
Quadrado de vinte e quatro palmos por banda, (entre os
Godos). Cf. Herculano, Eurico, 262.
(Lat. arapennis)

* *Arapenne*,
m.
Quadrado de vinte e quatro palmos por banda, (entre os
Godos). Cf. Herculano, Eurico, 262.
(Lat. arapennis)

*Arapinga*, m. Ave do Brasil.

*Arapiraca*, f. Árvore do Brasil.

*Arapoca*, f. Árvore rutácea do Brasil.

*Araponga*,
f.
Ave branca do Brasil, notável pelo som metállico do seu canto.
* Bras.
Pessôa, que tem voz estridente ou que fala, gritando.
(Corr. do tupi guiparong)

*Arapuá*, f. Abelha grande e negra do Brasil.

*Arapuca*,
f.
Armadilha, com que no Brasil se apanham pássaros.
* Fig.
Casa velha ou esburacada.

* *Araquan*,
m. e f. Bras.
Nome commum a três espécies de gallináceas.
(T. tupi)

*Araque*, m. (V. araca)

*Aráquida*,
f.
Planta trepadeira, (arachis hypogoea), cultivada na América e na
França.

* *Araquídico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do óleo da aráquida.

* *Araquina*,
f.
Éther glycérico, extrahido do ácido araquídico.

*Arar*,
v. t.
Lavrar, sulcar (a terra).
Navegar.
(Lat. arare)

* *Arará*,
m.
Árvore da ilha de Cuba.
Ave aquática do Rio-Grande-do-Sul.
Espécie de térmite.

* *Arara-bóia*,
f.
Espécie de serpente da região do Amazonas.

* *Arara-canga*, f. Bras. A arara vermelha.

* *Ararama*,
f.
Grande arara preta.
Árvore do Brasil, própria para construcções.

* *Araranan*,
m.
Peixe do Brasil.

* *Ararapá*, m. Bras. Ave nocturna das regiões do Amazonas.

* *Ararari*, m. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.

* *Ararás*, m. pl. Índios do Brasil, entre o rio Madeira e o Tapojós.

*Araraúna*, f. O mesmo que araruna.

*Araribá*,
f.
Árvore brasileira, rubiácea, de casca rubra, empregada em tinturaria
pelos Índios.
Ruivinha.

* *Araribina*,
f.
Alcaloide crystallizável da casca da araribá.

* *Araribuna*,
f.
Árvore brasileira.

*Araroba*, f. Planta leguminosa do Brasil.

* *Araruás*, m. pl. Índios do Brasil, nas margens do Japurá.

* *Araruna*,
f.
Espécie de arara, de côr azul-ferrete.
(T. tupi)

*Araruta*,
f.
Fécula alimentícia, extrahida do rizoma de plantas amomáceas.
(Do ingl. arrow-root)

* *Arás*, m. pl. Gênero de aves, a que pertencem as araras.

* *Arasari*, m. (V. arassari)

* *Arassari*,
m. Bras.
Nome de várias aves trepadoras.
(Do tupi)

* *Arataca*,
f. Bras.
Espécie de armadilha, para apanhar animaes silvestres.
(T. tupi)

*Arataia*, f. Árvore do Brasil.

* *Aratanha*,
f. Bras.
Pequena vaca.
Pequeno camarão.
Pequeno sapo.

*Araticu*,
m.
Designação de várias árvores do Brasil.
Fruto dessas árvores.

*Araticueiro*,
m.
O mesmo ou melhor que araticuzeiro.

* *Araticum*,
m.
O mesmo que araticu.

*Araticuzeiro*,
m.
(V. araticu, árvore)

*Aratingui*, m. Árvore do Brasil.

*Aratório*,
adj.
Que pertence ao arado ou á lavoira.
(Lat. aratorius)

*Aratriforme*,
adj.
Semelhante ao arado.
(Do lat. aratrum + forma)

* *Aratu*, m. Bras. Espécie de caranguejo.

* *Arau*, m. O mesmo que airo.

* *Arauaná*, m. Espécie de peixe do Amazonas.

* *Arauaris*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Araucânio*,
m.
Língua holophrástica dos Araucanos ou Chilenos.

* *Araucano*,
m.
Língua holophrástica dos Araucanos ou Chilenos.

* *Araucanos*,
m. pl.
Aborígenes do Chile.
(De Araucânia, n. p.)

*Araucária*,
f.
Planta conífera das regiões tropicaes.
(De Arauco, n. p.)

* *Araucariado*, adj. Parecido á araucária.

* *Araucaritas*,
f. pl.
Gênero de coníferas fósseis.
(De araucária)

* *Araucas*, m. pl. Uma das tríbos selvagens da Guiana inglesa.

*Aráuja*,
f.
Árvore brasileira, de grandes flôres brancas e côr de rosa, (arauja
sericifera
, Brot.).

* *Araújo*,^1 m. Prov. minh. O mesmo que arujo, argueiro.

* *Araújo*,^2
m.
O mesmo que araúja.

*Arauto*,
m.
Funccionário, que, na Idade-Média, annunciava as funcções públicas,
ou era encarregado de declarar a guerra a povos estrangeiros.
Pregoeiro.
Postilhão.
(B. lat. haraldus)

*Araveça*,
f.
Espécie de charrua, com uma só aiveca, que póde mudar-se de um para
outro lado.
(De arar + ?)

*Arável*,
adj.
Que póde sêr arado ou lavrado.
(Lat. arabilis)

* *Aravela*, f. T. da Bairrada. O mesmo que ravela.

*Aravia*,
f.
Língua árabe.
Deprec.
Línguagem rasteira.
Expressão obscura.
Algaravia.
(Por arabia, de árabe)

* *Araxá*,
m. Bras.
Planalto.
(T. tupi-guarani, de ara + )

* *Araxixu*,
m. Bras.
O mesmo que erva-moira.
(T. tupi)

* *Arazóia*, f. Bras. Fraldão de pennas, usado por mulheres indígenas.

* *Arbi*, m. O mesmo que arbim.

*Arbim*,
m.
Pano grosseiro, antigo.
Antigo traje de camponês.
(Por arabim, de árabe?)

*Arbitrador*,
m.
Aquelle que arbitra.
(Lat. arbitrator)

*Arbitragem*,
f.
Julgamento, feito por árbitro, ou árbitros.
(De arbitrar)

*Arbitral*,
adj.
Relativo a árbitros.
Feito por árbitros: decisão arbitral.
* adj.
O mesmo que arbitrário. Cf. Filinto, V, 63.
(Lat. arbitralis)

*Arbitralmente*, adv. Por meio de árbitros.

*Arbitramento*,
m.
Acto de arbitrar.

*Arbitrar*,
v. t.
Julgar com árbitros.
Determinar por arbítrio.
(Lat. arbitrare)

*Arbitrariamente*, adv. De modo arbitrário.

*Arbitrariedade*,
f.
Procedimento arbitrário; capricho.

*Arbitrário*,
adj.
Procedente de arbítrio.
Que não tem regras.
Não permittido.
Despótico.
(Lat. arbitrarius)

*Arbitrativo*, adj. Que depende de arbítrio.

* *Arbitreiro*,
m.
O mesmo que arbitrista.

*Arbítrio*,
m.
Resolução, dependente da vontade.
Julgamento de árbitros.
Opinião.
Meio.
Alvitre.
(Lat. arbitrium)

*Arbitrista*,
m.
Aquelle que planeia meios extraordinários para conseguir um fim.
*
Aquelle que regula ou determina qualquer coisa: «arbitrista das
modas
». Anat. Joc., pról.
(De arbítrio)

* *Arboés*, m. pl. Açor. O mesmo que clarabóia.

* *Arbóis*, m. pl. Açor. O mesmo que clarabóia.

*Arbóreo*,
adj.
Relativo a árvore.
Semelhante a árvore ou que tem a altura de uma árvore ordinária:
fêto arbóreo.
(Lat. arboreus)

*Arborescência*,
f.
Qualidade do que é arborescente.

*Arborescente*,
adj.
Diz-se das plantas herbáceas, cujos ramos adquirem consistência,
como os das árvores.
Que toma as proporções de uma árvore.
(Lat. arborescens)

*Arborescer*,
v. i.
Tornar-se árvore; crescer como a árvore.
(Lat. arborescere)

* *Arboreto*, (borê)
m. Neol.
Mata; floresta; agrupamento de vegetaes lenhosos: o arboreto da Pena,
em Sintra
.
(Lat. arboretum)

*Arborícola*,
adj.
Que vive nas árvores.
(Do lat. arbor + colere)

*Arboricultor*,
m.
Aquelle que trata da cultura das árvores.
(Do lat. arbor + cultor)

*Arboricultura*,
f.
Cultura das árvores.
(Do lat. arbor + cultura)

*Arboriforme*,
adj.
Que tem fórma de árvore.
(Do lat. arbor + forma)

*Arborista*, m. (V. arboricultor)

*Arborização*,
f.
Acto de arborizar.

*Arborizado*,
adj.
Plantado de árvores: a Praça de Affonso de Albuquerque é arborizada.
Miner.
Diz-se dos mineraes, que apresentam veios ramificados.

*Arborizar*,
v. t.
Plantar árvores em.
(Do lat. arbor)

* *Arbúscula*,
f.
O mesmo ou melhor que arbúsculo.
(Lat. arbuscula)

* *Arbuscular*,
adj.
Ramificado como uma árvore.
(De arbúsculo)

*Arbúsculo*,
m.
Pequeno arbusto.
(Cp. arbuscula)

* *Arbústeo*,
adj.
Pertencente á classe dos arbustos.
Relativo a arbusto.

*Arbustiforme*,
adj.
Que tem fórma de arbusto.
(Do lat. arbustum + forma)

*Arbustivo*,
adj.
Relativo a arbustos.
(Lat. arbustivus)

*Arbusto*,
m.
Pequena árvore.
(Lat. arbustum)

* *Arbutáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o medronheiro.
(De árbuto)

* *Arbutina*,
f.
Medicamento diurético, applicado contra o catarro vesical.
(De árbuto)

* *Arçã*, f. Prov. trasm. O mesmo que tomilho ou rosmaninho.

* *Arcabém*, m. Parte posterior das grades de vêrga, que constituem a sebe de um carro.

*Arcaboiço*,
m.
Peito.
Madeiramento de uma construcção.
Esqueleto.
(De arca + ?)

*Arcabouço*,
m.
Peito.
Madeiramento de uma construcção.
Esqueleto.
(De arca + ?)

*Arcabuz*,
m.
Antiga arma de fogo, de cano curto e largo.
(Do neerl. haakbus, caixa de gancho)

* *Arcabuzaço*,
m.
O mesmo que arcabuzada.

*Arcabuzada*,
f.
Tiro de arcabuz.

* *Arcabuzamento*,
m.
Acto ou effeito de arcabuzar.

*Arcabuzar*,
v. t.
Matar com tiros de arcabuz.
Espingardear.

*Arcabuzaria*,
f.
Descarga de arcabuzes.
Tropa armada de arcabuzes.

* *Arcabuzear*, v. t. O mesmo que arcabuzar.

*Arcabuzeiro*,
m.
Aquelle que fabríca arcabuzes.
Aquelle que se arma com êlles.

* *Arcabuzeta*, ()
m.
Pequeno arcabuz, usado outrora por cavalleiros.

* *Arcáceos*, m. pl. O mesmo que arcádeos.

*Arcada*,
f.
Série de arcos.
Abóbada arqueada.
Corrida do arco sôbre as cordas de um instrumento musical.
Movimento do peito, quando se respira com ânsia.

* *Arcádeos*,
m. pl.
Família de molluscos.
(Do lat. arca + gr. eidos)

* } *Arcades-ambo*, (árcadès-ambó)
adj. pl.
Tal um, tal outro; ambos do mesmo jaêz.
(Loc. lat.)

* *Arcádico*,
adj.
Relativo á Arcádia ou ás academias dêste nome.
(Lat. arcadicus)

* *Arcadismo*,
m.
Influência literária das Arcádias.

*Arcado*, adj. O mesmo que arqueado.

*Arcadura*,
f.
O mesmo que curvatura.
(De arcar)

*Arcaico*,
adj.
Que contém arcaismo.
Antiquado: expressão arcaica.
(Do gr. arkhaios)

* *Arcainha*,
f. Prov. beir.
Pequena anta ou dólmen.
(Cp. arca)

*Arcaísmo*,
m.
Modo antiquado de falar ou de escrever.
Locução arcaica.
(Lat. archaismus)

* *Arcaísta*, m. e adj. O que emprega arcaísmos.

* *Arcaístico*, adj. O mesmo que arcaico.

* *Arcaizar-se*, v. p. Tornar-se arcaico, desusado, obsoleto.

* *Arcal*, m. O mesmo que arcale.

*Arcale*, m. Espécie de esteva.

* *Arcalião*,
m.
Espécie de dormideira.

* *Arçan*, f. Prov. trasm. O mesmo que tomilho ou rosmaninho.

* *Arcane*, m. Composição metállica, que serve para estanhar metaes.

*Arcânea*, f. Espécie de crustáceo decápode.

* *Arcangélica*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas, pouco differentes da angélica.

*Arcangélico*,
adj.
Relativo a arcanjo.
(Lat. archangelicus)

* *Arçanha*, f. Prov. trasm. O mesmo que arçan.

* *Arçanhal*, m. Prov. trasm. Campo de arçanhas.

* *Arcanidade*, f. Ant. O mesmo que arcano.

* *Arcanita*,
f.
Sulfato de potassa míneral, que se acha em solução nas águas.

*Arcanjo*,
m.
Anjo, de ordem superior.
(Do lat. archangelus)

*Arcano*,
m.
Segrêdo, mystério.
Adj.
Mysterioso; occulto.
(Do lat. arcanus)

*Arção*,
m.
Peça arqueada, que limita a sella adeante e atrás.
(Cast. arzon)

*Arcar*,^1 v. t. O mesmo que arquear.

*Arcar*,^2
v. i.
Lutar: arcar com difficuldades.
(De arca)

*Arcaria*,
f.
Série de arcos.
O mesmo que arcada.

* *Arcário*,
m.
O encarregado de cofre público ou de cofre de communidade; thesoireiro.
Cobrador ou recebedor de impostos, no tempo do Império
Romano. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 27.
(Lat. arcarius)

* *Arcas-encoiradas*, f. pl. Hábito de dissimular; fingimento; impostura.

* *Arcatura*,
f.
Arcada fingida, que se usava na architectura romana.
(Lat. arcatura)

*Arcaz*,
m.
Arca grande com gavetões.
(Cast. arcaz)

*Arcebispado*,
m.
Dignidade de Arcebispo.
Território, em que êlle exerce sua jurisdicção.
Residencia de Arcebispo.

* *Arcebispal*, adj. O mesmo que archiepiscopal.

*Arcebispo*,
m.
Prelado, que tem Bispos suffragâneos.
(Do lat. archiepiscopus)

*Arcediagado*,
m.
Dignidade de arcediago.

*Arcediago*,
m.
Dignitário dos cabidos.
Ant.
Primeiro entre os diáconos.
(Do lat. archidiaconus)

* *Arcediano*, m. Ant. O mesmo que arcediago. Cf. Canc. da Vaticana.

* *Arcela*, f. Gênero de protozoários.

* *Arcelíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante á arcela.
M. pl.
Família de infusórios polygástricos, sem canal alimentar, com uma
só abertura no corpo e appêndices variáveis.

* *Arcella*, f. Gênero de protozoários.

* *Arcellíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante á arcella.
M. pl.
Família de infusórios polygástricos, sem canal alimentar, com uma
só abertura no corpo e appêndices variáveis.

* *Arcer*,
v. i.
O mesmo que arder: «arço de ver nossas cousas hirem todas ao
revés
». Gonç. Dias, Sextilhas. Cf. Aulegrafia, 40.
(Por arser, do lat. arsus?)

* *Arcésthida*,
f.
Fruto do zimbro.
Fruto semelhante ao do zimbro.
(Do gr. arkesthis)

* *Arcéstida*,
f.
Fruto do zimbro.
Fruto semelhante ao do zimbro.
(Do gr. arkesthis)

*Arcete*, ()
m.
Serra, para cortar pedras.
(De arco)

*Archa*,
f.
Arma antiga, de que usavam os guardas do paço.
(Do lat. ascia)

*Archaico*, (cai)
adj.
Que contém archaismo.
Antiquado: expressão archaica.
(Do gr. arkhaios)

*Archaísmo*, (ca)
m.
Modo antiquado de falar ou de escrever.
Locução archaica.
(Lat. archaismus)

* *Archaísta*, (ca) m. e adj. O que emprega archaísmos.

* *Archaístico*, (ca)
adj.
O mesmo que archaico.

* *Archaizar-se*, (ca-i)
v. p.
Tornar-se archaico, desusado, obsoleto.

* *Archangélica*, (can)
f.
Gênero de plantas umbellíferas, pouco differentes da angélica.

*Archangélico*, (can)
adj.
Relativo a archanjo.
(Lat. archangelicus)

*Archanjo*, (can)
m.
Anjo, de ordem superior.
(Do lat. archangelus)

* *Archegónio*, (que)
m.
O órgão feminino das algas, das plantas hepáticas e das criptogâmicas.

*Archeiro*,
m.
Alabardeiro.
Aquelle que se arma com archa.
* Gír.
Ébrio.
(De archa)

* *Archeogeologia*, (que)
f.
Geologia prehistórica.

*Archeographia*, (que)
f.
Descripção dos monumentos antigos.
(Cp. archeógrapho)

*Archeógrapho*, (que)
m.
Aquelle que descreve monumentos antigos.
(Do gr. arkhaios + graphein)

* *Archeolíthico*, (que-o)
adj.
Relativo ás rochas das primeiras idades geológicas.
(Do gr. arkhaios + lithos)

*Archeologia*, (que-o)
f.
Estudo de coisas antigas.
(Cp. archeólogo)

*Archeológico*, (que-o)
adj.
Relativo á Archeologia.

*Archeólogo*, (que)
m.
Aquelle que se dedica á Archeologia ou é versado nella.
(Do gr. arkhaios + logos)

* *Archeozoítico*,
adj. Geol.
Diz-se da primeira phase do período philogenético, na qual só havia
na terra animaes invertebrados.
(Do gr. arkhaios + zoon)

* *Archeta*, (chê)
f. Ant.
Mealheiro para receber esmolas.
Arca de bufarinheiro.
(De arca, sob infl. do fr. arche)

* *Archete*,^1 (chê)
m.
Pequena arca. Urna cinerária.
(De arca, sob infl. do fr. arche)

* *Archete*,^2 (chê)
m.
Ornato, em fórma de arco, nas tapeçarias antigas.
Instrumento cirúrgico, usado na lithotrícia.
Prov. alent.
Vêrga de porta ou janela, feita de tijolo e em arco.
* Constr.
Contrapadieira, ou a pedra que perfaz o resto da espessura da parede,
atrás da padieira de madeira de porta ou de janela.
(Fr. archet).

*Archétypo*, (qué)
m.
Modêlo dos seres criados.
Exemplar.
Padrão.
(Lat. archetypum)

* *Archeu*, (queu)
m. Des.
Vigor, energia. Cf. Cortesão, Subs.
(Do gr. arkheios)

*Archi…*, (qui) pref. de superioridade: conheço-o: é um jornalista architolo. (Do gr. arkhein)

* *Archiapóstata*, (qui)
m.
O maior dos apóstatas.

* *Archiatro*, (qui)
m.
O médico principal.
O médico do rei.
(Lat. archiatrus)

* *Archibancada*, (qui) f. Bras. O mesmo que archibanco.

*Archibanco*, (qui)
m.
O maior banco de uma casa; banco grande de costas.
(De archi… + banco)

*Archiconfraria*, (qui)
f.
Confraria principal.
(De archi… + confraria)

* *Archicýthara*, (qui) f. Des. Instrumento de dois cravelhames e vinte e duas cordas.

*Archidiácono*, (qui)
m.
(V. Arcediago)

*Archidiocesano*, (qui)
adj.
Relativo a archidiocese.

*Archidiocese*, (qui)
f.
Diocese, que tem outras suffragâneas.
Arcebispado.
(De archi… + diocese)

* *Archidivino*, (qui)
adj.
Superiormente divino. Cf. Castilho, Sabichonas, 231.

*Archiducado*, (qui)
m.
Dignidade ou território de Archiduque.

*Archiducal*, (qui) adj. Pertencente a Archiduque.

*Archiduque*, (qui)
m.
Título dos Príncipes da Casa de Áustria.
(De archi… + duque)

*Archiduquesa*, (qui)
f.
Mulher de Archiduque.
Título das Princesas da Casa de Áustria.

* *Archiepiscopado*, (qui)
m.
O mesmo que arcebispado. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 417.

*Archiepiscopal*, (qui)
adj.
Relativo a Arcebispo.
(De archi… + episcopal)

* *Archilaúde*, (qui)
m.
Instrumento músico do cravelhame e dezasete cordas.
(Fr. archilute)

* *Archilevita*, (qui)
m.
Chefe dos levitas, entre os Hebreus.
(De archi… + levita)

* *Archilymphático*, (qui) adj. Med. Lymphático em alto grau.

* *Archimagiro*, (qui)
m. Ant.
Chefe de cozinha; chefe de cozinheiros.
(Lat. archimagirus)

* *Archimago*, (qui)
m.
Chefe dos magos.
Chefe da religião, entre os antigos Persas.
(De archi… + mago)

*Archimandrita*, (qui)
f.
Abbade de certos conventos.
(Gr. arkhimandrites)

* *Archimandritado*, (qui)
m.
Dignidade de archimandrita.

* *Archimimo*, (qui)
m. Ant.
Chefe dos que representavam pantomimas.
(Lat. archimimus)

* *Archiministro*, (qui)
m. Des.
O primeiro Ministro.
(De archi… + ministro)

* *Archimoquenqueiro*, (qui)
adj.
Que é muitíssimo moquenco. Cf. Filinto, Fáb. de Lafont., 160.

* *Archimorto*, (qui) adj. Des. Que está bem morto; morto há muito tempo.

*Archimosteiro*, (qui)
m.
Mosteiro principal de uma Ordem religiosa.
(De archi… + mosteiro)

* *Archinotário*, (qui)
m. Ant.
Chefe dos notários.
(De archi… + notário)

*Archipélago*, (qui)
m.
Grupo de ilhas, pouco distantes umas das outras: o archipélago dos
Açores
.
(Do gr. arkhi + pelagos)

*Archipirata*, (qui)
m.
Chefe de piratas.
Fig.
Agiota, usurário.
(Lat. archipirata)

* *Archipotente*, (qui)
adj.
Poderosíssimo. Cf. Castilho, Fausto, 275.

* *Archipresbýtero*, (qui) m. (e der.) O mesmo que arcipreste, etc.

* *Archiprior*, (qui)
m.
Título do Grão-Mestre dos Templários.
(De archi… + prior)

* *Archipriorado*, (qui)
m.
Dignidade de Archiprior.

* *Archipropheta*, (qui)
m.
O principal dos prophetas.
(De archi… + propheta)

* *Archipulha*, (qui)
m.
Grandíssimo pulha. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VIII, 93.

* *Archisistro*, (quissis)
m.
Antigo instrumento musical.

* *Archisophista*, (quisso)
m.
Sofista em alto grau.

*Architectar*, (qui)
v. t.
Edificar: architectar um palácio.
Planear; idear: architectar uma empresa.
(De architecto)

*Architecto*, (qui)
m.
Aquelle que dirige construcções de edifícios.
Aquelle que planeia; aquelle que fantasia.
(Lat. architectus)

*Architectónica*, (qui)
f.
O mesmo que architectura.

*Architectónico*, (qui)
adj.
Relativo á architectura.
(Lat. architectonicus)

* *Architectonographia*, (qui)
f.
Arte de descrever edifícios.
(Cp. architectonógrapho)

* *Architectonógrapho*, (qui)
m.
Aquelle que faz a descripção de edifícios.
(Do gr. arkhitektonos + graphein)

* *Architector*, (qui)
m. Ant.
O mesmo que architecto.
(Lat. architector)

*Architectura*, (qui)
f.
Arte de construir edifícios.
Contextura.
Plano, projecto.
(Lat. architectura)

*Architectural*, (qui)
adj.
Relativo á architectura.

* *Architecturista*, (qui)
m.
Pintor, que tem por especialidade a reproducção de edifícios em
suas telas.
(De architectura)

* *Architolo*, (qui)
m. e adj.
Tolo no mais alto grau.
(De archi… + tolo)

*Architravado*, (qui)
adj.
Ornado de architrave.

*Architrave*, (qui)
f. Archit.
Parte inferior de um entablamento, entre o friso e o capitel.
(De archi… + trave)

* *Architriclino*, (qui)
m.
Chefe de escanções ou dos que servem á mesa.
Mordomo.
(Lat. architriclinus)

* *Architrovão*, (qui)
m.
Antiga máquina de cobre, que arremessava projécteis com grande estrondo.
(De archi… + trovão)

*Archivar*, (qui)
v. t.
Recolher em archivo.
Guardar; conservar.

* *Archiviola*, (qui)
f.
Antigo instrumento músico, que se compunha do uma espécie de cravo,
a que se adaptava o maquinismo de uma viola.
(De archi… + viola)

*Archivista*, (qui)
m.
Aquelle que tem archivo a seu cargo.

*Archivo*, (qui)
m.
Lugar, onde se guardam documentos escritos: Archivo da Tôrre do Tombo.
Cartório.
Deposito.
Fig.
Pessôa de grande memória.
(Lat. archivum)

*Archivolta*, (qui)
f. Archit.
Contôrno, que acompanha o arco.
(B. lat. archivoltum)

* *Archivulgar*, (qui)
adj.
Extremamente vulgar. Cf. Castilho, Sabichonas, 70.

*Archontado*, (con)
m.
Título ou cargo de archonte.

*Archonte*, (con)
m.
Antigo magistrado grego, que, antes de Sólon, tinha o poder de legislar
e, ao depois, foi simples executor das leis.
(Lat. archon, archontis)

* *Archoptose*, (co) f. Med. Saída ou quéda do intestino recto.

* *Archorrheia*, (co) f. Med. Hemorragia no ânus.

* *Archorrheico*, (co)
adj.
Relativo a archorrheia.

* *Archotada*,
f.
Cortejo nocturno, illuminado com archotes.

*Archote*,
m.
Pedaço de corda de esparto, untada de breu, e que se accende para
alumiar.
* Gír.
Quartilho de vinho.
(De archa)

* *Archoteiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de archotes.

* *Arcífero*,
adj.
Armado de arco.
(Lat. arcifer)

*Arciforme*,
adj.
Que tem fórma de arco.
(Do lat. arcus + forma)

* *Arcio*, m. Gênero de plantas vivazes, sem haste e de fôlhas redondas.

* *Arcipotente*,
adj.
Hábil em manejar o arco. Cf. Filinto. X, 12.
(Lat. arcipotens)

* *Arciprestádego*, m. Ant. O mesmo que arciprestado.

*Arciprestado*,
m.
Dignidade de Arcipreste.
Território, em que a jurisdicção dêste se exerce.

* *Arciprestal*, adj. Relativo a Arcipreste.

*Arcipreste*,
m.
Párocho, com jurisdicção superior á de outros.
(Do lat. archipresbyter)

*Arcitenente*,
adj.
Que se figura com arco na mão.
(Do lat. arcus + tenens)

*Arco*,
m.
Parte de qualquer curva.
Haste flexível, recurvada por uma corda que se lhe prende ás
extremidades e que, retesada, impelle a seta.
Pequena vara, guarnecida de crina, com que se ferem as cordas de certos
instrumentos músicos: o arco da rabeca.
Curva de abóbada.
Qualquer peça de fórma anular ou circular: as crianças jogam
o arco
.
Cada uma das duas partes do sinal orthográphico, chamado parênthese.
(Lat. arcus)

* *Arco-celeste*,
m.
O mesmo que arco-íris.

* *Arco-da-chuva*, m. Pop. O mesmo que arco-íris.

* *Arco-da-velha*, m. Pop. O mesmo que arco-íris.

* *Arco-de-Deus*, m. Pop. O mesmo que arco-íris.

*Arco-íris*,
m.
Meteóro luminoso, em fórma de arco, que apresenta as sete côres do
espectro solar.

*Arco-verde*,
m.
Árvore do Brasil, o mesmo que ipé.

* *Arcobalista*,
f. Ant.
Pequena catapulta, manejada por dois homens.
(Lat. arcuballista)

* *Arcoballista*,
f. Ant.
Pequena catapulta, manejada por dois homens.
(Lat. arcuballista)

*Arcobotante*,
m.
Construcção exterior, terminada em arco e que ampara parede ou
abóbada.
Caminho em floresta, com abóbada arqueada, formada pelo cruzamento
da ramaria.
(Do fr. arc-boutant)

*Arcontado*, m. Título ou cargo de arconte.

*Arconte*,
m.
Antigo magistrado grego, que, antes de Sólon, tinha o poder de legislar
e, ao depois, foi simples executor das leis.
(Lat. archon, archontis)

* *Arcoptose*, f. Med. Saída ou quéda do intestino recto.

* *Arcorreia*, f. Med. Hemorragia no ânus.

* *Arcorreico*, adj. Relativo a arcorreia.

* *Arcoso*,
m. Gír.
Anel.
(De arco)

* *Arcoze*, f. Espécie de mineral quási ferruginoso.

*Arctação*,
f.
Apêrto de um canal natural, no organismo humano.
(Lat. arctatio)

*Arctar*,
v. t.
Apertar; contrahir.
(Lat. arctare)

* *Arctícola*,
adj. Entom.
Diz-se dos insectos que vivem perto do pólo árctico.
(Do lat. arcticus + colere)

* *Arctocéfalo*,
m.
O mesmo que foca.

* *Arctocéphalo*,
m.
O mesmo que phoca.

*Arctos*,
m.
O mesmo que a constellação Ursa-Maior, ou a Maior e a Menor
juntamente.
(Lat. arctos)

*Arcturo*,
m.
Estrêlla de primeira grandeza da constellação do Boieiro, na cauda
da Ursa-Maior.
(Lat. arcturus)

*Arcual*, adj. Que tem fórma de arco.

* *Arculho*, m. Prov. trasm. Rede com arcos, para pescar peixe.

* *Arcumferência*, P. us. O mesmo que circumferência.

* *Arcunferência*, P. us. O mesmo que circumferência.

*Arda*, f. Esquilo, da ordem dos roëdores.

*Ardego*, ()
adj.
Fogoso: cavallo ardego.
Irritável.
Árduo: trabalho ardego.
(De arder)

* *Ardeleão*,
m.
Homem intrometido, metediço. Cf. A. Costa, Três Mundos, 75.
(Lat. ardelio)

*Ardência*,
f.
Qualidade do que é ardente ou que causa ardor.
Ardor.
Vivacidade.
Sabor acre de algumas substâncias fermentadas.

*Ardente*,
adj.
Que arde.
Que requeima: sol ardente.
Acre.
Que produz muito calor.
Enérgico; intenso; vivo: fantasia ardente.
(Lat. ardens)

*Ardentemente*, adv. De modo ardente.

*Ardentia*,
f.
Phosphorecência do mar.
(De ardente)

*Ardentoso*,
adj.
Híspido, que causa ardor e inflammação.
(De ardente)

*Arder*,
v. i.
Estar em chamma: a lenha arde.
Inflammar-se.
Exaltar-se.
Têr grande calor.
Sentir desejo vehemente.
Brilhar: o Sol arde.
Têr sabor acre.
Sêr devastado.
Grassar.
Desbaratar-se: toda a riqueza ardeu.
* V. t.
Queimar, abrasar: «torva a feição lhe arde as entranhas.» Filinto,
XI, 236
* Prov. extrem.
Gafar-se (a azeitona madura).
(Lat. ardere)

* *Arderela*,
f.
Espécie de melharuco.

*Ardidamente*,
adv.
Corajosamente.
Com ardor.
(De arder)

* *Ardidez*, f. O mesmo que ardideza. Cf. Filinto, XVIII, 54.

*Ardideza*, f. Ant. O mesmo que ardimento^2.

*Ardido*,^1
Queimado.
Fermentado.
(De arder)

*Ardido*,^2
adj.
Corajoso; valente; audaz: «qual cão de caçador, sagaz e
ardido
». Lusíadas, IX, 74.

*Ardífero*, adj. P. us. Que produz ardor.

*Ardil*,
m.
Manha; astúcia.
Subtileza.
(Do b. lat. artitus?)

*Ardileza*, f. (V. ardil)

*Ardilosamente*,
adj.
De modo ardiloso.
Com ardil; astuciosamente.

*Ardiloso*,
adj.
Que usa de ardis.
Astucioso.
Sagaz.
Velhaco.

*Ardimento*,^1
m.
O mesmo que ardência.

*Ardimento*,^2
m.
Coragem.
(Cp. ardido^2)

* *Ardina*, f. Gír. O mesmo que ardose. M. Gír. de Lisbôa. Rapaz, especialmente o que pelas ruas vende bilhetes postaes, papel, etc.

* *Ardingo*, m. Antigo magistrado na Lusitânia, talvez o mesmo que gardingo.

* *Ardísia*,
f.
Gênero de plantas ardisiáceas, segundo Jussieu.
Secção de primuláceas, segundo Payer.

* *Ardisiáceas*,
f. pl.
Familia de plantas dicotyledóneas, encorporada hoje nas mirsineáceas.
(De ardísia)

*Ardor*,
m.
Calor forte.
Paixão.
Energia.
Vivacidade.
Sabor picante.
(Lat. ardor)

* *Ardosa*, f. O mesmo que ardose.

* *Ardose*,
f. Gír.
Aguardente.
(De ardor)

*Ardósia*,
f.
Pedra cinzenta escura, que se divide em lâminas e que se applica em
cobertura de casas, em quadros sôbre que se escreve nas escolas, etc.
(Fr. ardoise)

*Ardosieira*,
f.
Rocha de ardósia.

*Arduamente*,
adv.
De modo árduo.
Difficultosamente.

* *Ardume*, m. O mesmo que ardor. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 517.

* *Arduosidade*,
f. Des.
Grande difficuldade; grande trabalho.
(De um hypoth. arduoso, de árduo)

*Ardura*, f. (V. ardor)

*Are*,
m.
Medida de superfície, de cem metros quadrados.
(Lat. area)

*Aréa*,
f.
Substância mineral, granulosa ou pulverulenta, que se acumula nas
praias, no leito dos rios, etc.
Qualquer pó.
Grânulos calcáreos da urina.
Fam.
Patétice; doidice; toleima.
(Lat. arena)

*Areação*, f. Acto de arear.

*Areado*,^1
adj.
Coberto de areia.
Limpo, por se têr esfregado com areia ou com outro pó: garfos
areados
.
Refinado, (falando-se do açúcar).
* Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm pontuações, produzidas pela areia espalhada
no solo.

* *Areado*,^2 adj. Pop. O mesmo que ousado. Cf. Camillo, Brasileira, 288.

* *Areador*, m. Operário, que areia açúcar.

*Areal*,
m.
Lugar, onde há muita areia.
Praia.
* Prov. trasm.
O mesmo que poisio.

* *Areamento*,
m.
Acto de arear.

*Arear*,
v. t.
Cobrir com areia.
Esfregar com areia ou outro pó, limpando: arear metaes.
Refinar (açúcar).
Pop. Ant.
Estontear, tornar pateta.—Nesta última accepção, parece corr. de
ourar.

* *Areática*,
f. Ant.
O mesmo que eirádica.
(Do lat. area, eira)

*Areca*,
f.
Árvore, da fam. das palmeiras.
*
Fruto da arequeira.

*Arecal*, m. Bosque de arecas.

*Arecíneas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. das palmeiras.
(De arecineo)

* *Arecíneo*, adj. Relativo ou semelhante á areca.

* *Arecuno*, m. Dialecto da Guiana Inglesa.

* *Areeira*, f. Des. O mesmo que areeiro. Cf. Rot. do Mar-Verm., 164.

*Areeiro*,
m.
Areal. Lugar, donde se extrai areia.
Pequeno vaso, com areia que se deita sôbre a escrita para a secar.
(Do lat. arenarius)

*Areento*, adj. Que tem muita areia.

*Arefacção*,
f.
Dissecação das substâncias que se hão de reduzir a pó.
(Do lat. arefacere)

*Areia*,
f.
Substância mineral, granulosa ou pulverulenta, que se acumula nas
praias, no leito dos rios, etc.
Qualquer pó.
Grânulos calcáreos da urina.
Fam.
Patétice; doidice; toleima.
(Lat. arena)

*Areião*,
m. Bras.
Grande areal.
(De areia)

*Areínho*,
m.
Pequeno areal, á beira de um rio.
* Prov. minh.
O mesmo que ínsua.
*
Banco de areia, que se cobre e descobre com as marés.

* *Areio*,
m. Prov. dur.
Lugar, onde o leito do Doiro tem muita areia.
(De areia)

* *Areísca*,
f.
Espécie de argamassa, feita de areia e solão.
O mesmo ou melhor que grés.
(De areia)

* *Areísco*,
adj.
O mesmo que arisco.
(De areia)

* *Arejamento*,
m.
Acto ou effeito de arejar.
Arejo.

*Arejar*,
v. t.
Expor ao ar; ventilar: arejar um quarto.
V. i.
Tomar ar novo: foi arejar para o campo.
Avellar-se: esta fruta arejou.
* T. da Bairrada.
Branquear uma parte do cabello, por motivo de doença.

*Arejo*,
m.
Acto de arejar.
Aragem.
Ventilação.
*
Doença dos vegetaes, que faz secar o fruto da oliveira.
*
Mau olhado, quebranto. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 76.

*Arelhana*, f. Cinturão asiático, em que se leva dinheiro ou se penduram adagas.

*Arena*,
f.
Parte areada do amphitheatro, onde combatiam gladiadores, feras, etc.
Terreno circular, fechado, onde se correm toiros e se dão outros
espectáculos.
Lugar de contenda.
Discussão.
(Lat. arena)

*Arenação*,
f.
O mesmo que areação.
Med.
Acto de cobrir com areia quente e sêca um membro, cuja artéria principal
foi laqueada, ou a totalidade do corpo.

*Arenáceo*,
adj.
Relativo á areia.
(Lat. arenaceus)

* *Arenado*, adj. Coberto de areia. Cf. Arn. Gama, Motim, 185.

* *Arenária*,
f.
Gênero de plantas caryophylláceas.
(De arenário)

*Arenário*,
adj.
Que cresce em terrenos arenosos.
(Lat. arenarius)

* *Arenata*,
f.
Terreno areento e estéril.
(Lat. arenata)

*Arenato*,
adj.
Em cuja composição entra areia.
(Lat. arenatus)

*Arenga*,^1
f.
Allocução.
Aranzel; discurso fastidioso.
Altercação.
* M. Prov. trasm.
Trabalhador reles, ou que finge trabalhar e não faz quási nada.
(Cp. cast. arenga)

* *Arenga*,^2 f. Prov. dur. Fluxo menstrual.

*Arengador*, m. Aquelle que arenga.

*Arengar*,
v. t.
Pronunciar diffusamente.
V. i.
Fazer arenga.
* Prov. trasm.
Illudir, fingindo que trabalha e não fazendo quási nada.
(De arenga^1)

*Arengueiro*,
m.
O mesmo que arengador.

* *Arenicalcinzamento*, m. Neol. Acto de cobrir os cadáveres com camadas de areia conchilífera, ossos, cinza e carvão, como se praticava no valle do Tejo, em tempos prehistóricos.

*Arenícola*,
m. e adj.
O que vive em terreno arenoso.
* M.
O mesmo que biscalongo.
(Do lat. arena + colere)

*Arenífero*,
adj.
Que contém areia.
(Do lat. arena + ferre)

*Areniforme*,
adj.
Semelhante á areia.
(Do lat. arena + forma)

* *Arenisco*,
adj.
Arenoso, areento.
(Do lat. arena)

* *Arenito*,
m.
Saibro, cujos grãos foram ligados entre si por um cimento qualquer.
O mesmo ou melhor que grés. Cf. G. Guimarães, Geol.

*Arenoso*,
adj.
Coberto de areia; areento.
Misturado com areia.
Que tem aspecto de areia.
(Lat. arenosus)

*Arenque*,
m.
O mesmo que harenque.
Pl. * Gír.
Os dedos da mão.

* *Arensar*, v. i. Diz-se do cysne, quando solta a voz. Cf. Castilho, Fastos, III, 324.

* *Areocele*,
m. Med.
Tumor gasoso do pescoço.
(Do gr. araios + kele)

* *Areóla*,
f. T. da Bairrada.
Terra areenta; arneiro.
(De areia)

* *Areolação*, (aré-o)
f.
Fórma, que apresentam as fibras de qualquer tecido cellular.
(De areolar)

*Areolado*, (aré-o)
adj.
O mesmo que areolar.

*Areolar*, (aré-o)
adj.
Que tem aréolas.

* *Areometria*,
f.
Cálculo da densidade dos líquidos.
(De areómetro)

*Areométrico*, adj. Relativo ao areómetro.

*Areómetro*,
m.
Instrumento, para determinar a densidade ou o pêso específico dos
líquidos.
(Do gr. araios + metron)

*Areopagita*,
m.
Membro do areópago.
(Lat. areopagita)

*Areópago*,
m.
Tribunal atheniense.
Ext.
Assembleia de magistrados, sábios, etc.
(Gr. areiopagos)

*Areoso*, adj. O mesmo que arenoso.

*Areossístilo*,
m. Archit.
Distribuição de columnas, cujos espaços são sístilos.
(Do gr. araios + sustulos)

* *Areostilo*,
m. Archit.
Intercolúmnio de grande largura, usado só na architectura toscana,
quando as architraves eram de madeira.
(Do gr. araios + stulos)

* *Areostylo*,
m. Archit.
Intercolúmnio de grande largura, usado só na architectura toscana,
quando as architraves eram de madeira.
(Do gr. araios + stulos)

*Areosýstylo*, (sis)
m. Archit.
Distribuição de columnas, cujos espaços são sýstylos.
(Do gr. araios + sustulos)

*Areotectónica*,
f.
Arte, que trata do ataque e defesa das praças de guerra.
(Do gr. areios + tektonike)

* *Arepa*,
f.
Empada, feita de farinha de milho com carne de porco e muito usada em
alguns pontos da Espanha.

* *Arepabas*, m. pl. Selvagens da América do Norte.

*Arequeira*,
f.
O mesmo que areca.
*
Antiga unidade monetária, nas communidades de Gôa.

*Areranha*, f. Animal aquático ou amphíbio do Brasil.

* *Aresco*, m. Gênero de coleópteros.

*Aresta*,
f.
Filete sêco e delgado, que nasce das palhetas floraes das plantas
gramíneas.
Pragana.
Coisa de pouca monta.
Geom.
Intersecção de dois planos que formam ângulo diedro.
Linha, que separa as duas vertentes principaes de uma montanha.
Esquina.
* Prov.
Partícula inútil, que cái da estriga, quando esta se fia, e que faz
parte dos tomentos.
* Prov.
O mesmo que argueiro.
(Do lat. arista)

*Aresteiro*,
m.
Jurisconsulto, que allega casos julgados.
(De aresto)

*Arestim*, m. Eczema dos animaes equídeos.

*Aresto*,
m. Jur.
Caso julgado; decisão judicial.
Solução de uma difficuldade.
(Cp. arresto)

*Arestoso*, adj. Que tem arestas.

* *Arestudo*,
adj.
Que tem aresta, que é áspero, (falando-se do linho que teve pouco
curtimento). Cf. Bibl. da Gente do Campo, 299.

* *Aretologia*,
f.
Parte da Philosophia moral, que trata da virtude, sua natureza e meios
de a possuir.

* *Aretológico*, adj. Relativo á Aretologia.

* *Aretólogo*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo da Aretologia.

* *Areu*,
adj.
Embaraçado, que não sabe o que fazer: «viu-se areu com leões e
crocodilos
». Filinto, X, 145.

* *Areumático*, (arreu)
adj.
Que não foi atacado de reumatismo.
(De a priv. + reumático)

* *Arevaco*, m. Idioma, falado nas Guianas inglesa e hollandesa.

* *Arevessado*,
m. Ant. (?)
«…leua corenta, e dous arevessados». Livro Náutico, ms. da
Bibl. Nac. de Lisbôa.

*Arfada*, f. Acto de arfar.

* *Arfador*,
adj.
Que é gingão. Cf. Filinto, VI, 7.
(De arfar)

*Arfadura*, f. O mesmo que arfagem.

*Arfagem*, f. O mesmo que arfada.

*Arfante*, adj. Que arfa.

*Arfar*,
v. i.
Respirar com difficuldade.
Offegar.
Baloiçar.
* Náut.
Dar baloiço, de prôa á popa.
(Cast. arfar)

* *Arfece*, adj. Ant. O mesmo que refece.

* *Arféloa*, f. O mesmo que alféloa.

* *Arféria*,
f.
Vaso com vinho ou água, para as libações, em honra dos deuses
infernaes, na Roma antiga.
(Lat. arfería).

* *Arfil*, m. Uma das peças do jôgo de xadrez, mais conhecida por elephante.

* *Arga*,
f.
Fruto africano.
Gênero de insectos coleópteros.
Leite de égua fermentado, bebida usada na Tartária.

* *Argaceiro*, m. Prov. minh. Homem que se emprega na apanha do argaço.

*Argaço*,
m.
O mesmo que alga.
* T. de Monção.
Caruma sêca.
(Por algaço, de alga)

* *Argadilho*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que dobadoira.
(Cast. argadil)

*Argal*, m. O mesmo que argau.

*Argala*, f. Espécie de cegonha da Índia.

*Argali*,
m.
Carneiro da Sibéria.
(T. mongol)

*Argamassa*,
f.
Cimento, formado de cal, areia e água.
* Gír.
Comida.

*Argamassador*,
m.
Aquelle que argamassa.

*Argamassar*, v. t. Unir, tapar, com argamassa.

* *Argamula*, f. Prov. beir. Planta campesina, que se aproveita em sustento de porcos.

* *Argana*,
f. Ant.
Guindaste. Máquina de guerra, para arremêsso de combustíveis.
Prov.
Espinha de peixe.
(Cast. argano)

* *Arganaça*, f. Prov. O mesmo que arganaz.

*Arganaz*,
m.
Rato silvestre.
Homem alto.
(De argana)

*Arganel*, m. O mesmo que arganéu.

*Arganéo*,
m.
Argola, em que se prendem as cordas da artilharia.
Argola da âncora.
* Prov.
Peça de ferro flexível, que se espeta no focinho do porco, torcendo
as duas extremidades uma na outra, para que o animal não possa fossar.
(Dem. do hyp. argano, do lat. arganum)

*Arganéu*,
m.
Argola, em que se prendem as cordas da artilharia.
Argola da âncora.
* Prov.
Peça de ferro flexível, que se espeta no focinho do porco, torcendo
as duas extremidades uma na outra, para que o animal não possa fossar.
(Dem. do hyp. argano, do lat. arganum)

* *Argânia*, f. Gênero de plantas sapotáceas.

* *Argão*,^1 f. Ant. Espécie de alforge.

*Argão*,^2 m. O mesmo que argau^1.

*Argau*,^1
m.
Canudo de folha ou de cana, com que se tiram líquidos de vasilhas.
(Do b. lat. arganum)

* *Argau*,^2
m. Ant.
Roupão de luto.
Espécie de garnacha, que os ecclesiásticos regulares usavam de inverno
sôbre o hábito.

* *Argavaço*, m. Prov. trasm. O mesmo que gravato.

*Argel*,^1
adj.
Diz-se do cavallo que tem pés brancos.
* Bras. do N.
Desajeitado, desmazelado.
* Ant.
Desgraçado, mofino.
* M. Pop. ant.
Barulho, ajuntamento tumultuoso.
(Cast. argel)

* *Argelino*,
m.
Relativo a Argel.
M.
Habitante de Argel.

*Argêmon*,
m.
Úlcera da córnea, arredondada e superficial.
Papoila espinhosa.
(Gr. argemone)

*Argêmone*,
f.
Úlcera da córnea, arredondada e superficial.
Papoila espinhosa.
(Gr. argemone)

*Argempel*,
m.
Coiro lavrado e prateado.
(Do lat. argentum + pellis)

* *Argençana-dos-pastores*, f. Bot. O mesmo que genciana. Cf. P. Coutinho, Flora, 484.

* *Argência*,
f.
Numerário? «…um cidadão de Mans, capão de sua argência…»
Filinto, VI, 364, (ed. Paris).
(Será êrro typogr., por agência?)

*Argentador*, m. e adj. O que argenta.

*Argentão*,
m.
Liga de cobre, estanho e níqel.
(De argento)

*Argentar*,
v. t.
Pratear: tornar branco.
(Do lat. argentum)

*Argentaria*,
f.
Guarnição de prata.
Baixella de prata.
(De argento)

*Argentário*,
m.
Homem rico.
Guarda-prata.
(Lat. argentarius)

* *Argentato*,
m.
Sal, produzido pelo óxydo de prata.

*Argentear*, v. t. (V. argentar)

*Argênteo*,
adj.
Feito de Prata.
Brilhante como prata.
Que sôa como prata.
(Lat. argenteus)

* *Argenticérulo*,
adj.
Que participa das côres prateada e azul. Cf. Castilho, Fastos,
III, 177.
(Do lat. argentum + caerulus)

* *Argêntico*,
adj.
Diz-se do óxydo e dos saes, que têm por base a prata.
(Do lat. argentum)

*Argentífero*,
adj.
Que contém prata.
(Do lat. argentum + ferre)

* *Argentífico*,
adj.
Que converte em prata.
(Do lat. argentum + facere)

* *Argentifólio*,
adj.
Que tem fôlhas prateadas.
(Do lat. argentum + folium)

* *Argentifronte*, adj. Que tem a fronte prateada. Cf. Filinto, IV, 258.

*Argentina*,
f.
Planta rosácea.
Peixe, da fam. dos salmões.
(De argentino)

*Argentino*,
adj.
O mesmo que argênteo.
* M.
Habitante da República Argentina ou do Rio-da-Prata.
(Lat. argentinus)

*Argento*,
m.
Designação alatinada da prata.
Poét.
O mar.
* Adj.
O mesmo que argênteo. Cf. Filinto, XIV, 21.
(Lat. argentum)

* *Argeste*,
m. Náut. ant.
Vento de Noroéste.
(Lat. argestes)

*Argila*,
f.
Substância terrosa, esbranquiçada, formada de sílica e alumina.
Barro.
Fig.
Fragilidade.
(Lat. argilla)

*Argiláceo*,
adj.
O mesmo que argiloso.
(Lat. argillaceus)

*Argileira*, f. Lugar, donde se extrái a argila; barreiro.

* *Argília*, f. Gênero de plantas bignoniáceas.

*Argilífero*,
adj.
Que contém argila.
(Do lat. argilla + ferre)

*Argiliforme*,
adj.
Semelhante á argila.
(Do lat. argilla + forma)

* *Argilita*,
f.
O mesmo ou melhor que argilite.

*Argilite*,
f.
Xisto argiloso.
(De argilla)

*Argilla*,
f.
Substância terrosa, esbranquiçada, formada de sílica e alumina.
Barro.
Fig.
Fragilidade.
(Lat. argilla)

*Argilláceo*,
adj.
O mesmo que argilloso.
(Lat. argillaceus)

*Argilleira*,
f.
Lugar, donde se extrái a argilla; barreiro.

*Argillífero*,
adj.
Que contém argilla.
(Do lat. argilla + ferre)

*Argilliforme*,
adj.
Semelhante á argilla.
(Do lat. argilla + forma)

* *Argillita*,
f.
O mesmo ou melhor que argillite.

*Argillite*,
f.
Xisto argiloso.
(De argilla)

*Argilloide*,
adj.
O mesmo que argilliforme.
(Do gr. argillos + eidos)

* *Argillolíthico*,
adj.
Que é da natureza do argillólitho.

*Argillólitho*,
m.
Argilla sedimentária, que se petrificou.
(Do gr. argillos + lithos)

* *Argillomicáceo*, adj. Geol. Em que entra argilla e mica.

* *Argillóphyro*,
m.
Espécie de pórphyro decomposto.

*Argilloso*,
adj.
Que tem argilla.
Que é da natureza da argilla.
(Lat. argillosus)

* *Argilófiro*,
m.
Espécie de pórfiro decomposto.

*Argiloide*,
adj.
O mesmo que argiliforme.
(Do gr. argillos + eidos)

* *Argilolítico*, adj. Que é da natureza do argilólito.

*Argilólito*,
m.
Argilla sedimentária, que se petrificou.
(Do gr. argillos + lithos)

* *Argilomicáceo*, adj. Geol. Em que entra argila e mica.

*Argiloso*,
adj.
Que tem argila.
Que é da natureza da argila.
(Lat. argillosus)

* *Argina*, f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

* *Argipampa*, f. T. do Fundão. Qualquer móvel desmesurado e feio.

* *Argira*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. arguros)

*Argirântemo*,
adj.
Que tem flôres brancas como a prata.
(Do gr. arguros + anthema)

*Argiráspides*,
m. pl.
Soldados de Alexandre Magno, que usavam escudos brancos.
(Do gr. arguros + aspis)

* *Argireia*,
f.
Gênero de plantas convolvuláceas.

* *Argiria*,
f.
Depósito de prata numa parte da pelle ou das mucosas, em resultado
do abuso dos saes de prata.
(Do gr. arguros, prata)

* *Argiríase*,
f.
O mesmo que argiria.

* *Argírico*, adj. Relativo á prata.

* *Argirismo*,
m. Med.
Conjunto dos fenómenos tóxicos, provocados pelo emprêgo prolongado
dos saes de prata, como é a dispneia, a hidropsia, a argiria sobretudo.
(Cp. argiria)

* *Argirita*,
f.
Pedra metállica, também designada por margarida de prata.

* *Argirite*,
f.
(V. argirita)

* *Argiritrose*,
f.
Prata antinomiada, prata vermelha.

* *Argiro*, m. Gênero de dípteros.

*Argirocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça branca.
(Do gr. arguros + kephale)

*Argirócomo*,
adj.
Que tem cabelleira branca, (falando-se de cometas).
(Do gr. arguros + kome)

* *Argirócrata*,
m. Neol. bras.
Indivíduo opulento, argentário.
(Do gr. arguros + kratos)

* *Argirodendro*,
m.
Nome de várias plantas.
(Do gr. arguros + dendron)

*Argirofilo*,
adj.
Que tem fôlhas brancas como a prata.
(Do gr. arguros + phullon)

* *Argiróforo*,
m. Med. ant.
Espécie de antídoto.
(Do gr. arguros + phoros)

* *Argirólito*,
m.
Pedra de prata, ou que parece prata.
Pedra preciosa, descrita pelos antigos, mas cuja natureza se não sabe
ao certo, suppondo-se que fôsse uma aventurina oriental.
(Do gr. arguros + lithos)

*Argiropeia*,
f.
Supposta arte de fazer prata.
(Do gr. arguros + poiein)

* *Argirose*,
f.
O mais commum dos minérios de prata, malleável, pardo e de brilho
metállico.
Prata sulfurada.
O mesmo que argiria.
(Do gr. arguros, prata)

* *Argirostigmado*,
adj. Bot.
Que tem manchas brancas.
(Do gr. arguros + stigma)

* *Argiróstomo*,
adj. Zool.
Que tem a bôca da côr da prata.
(Do gr. arguros + stoma)

* *Argirotirso*,
m.
Combinação natural do sulfureto de prata com o antimónio.
Antimónio sulfurado.
Prata vermelha.

* *Argite*,
f.
Variedade de uva branca, muito apreciada entre os antigos
Romanos. Cf. Castilho, Georg., 81.
(Lat. argitis)

*Argivo*,
m.
O mesmo que grego.
(Lat. argivus)

*Argo*,^1
m.
Constellação austral.
(Lat. Argo, Argus, n. p. do navio, em que embarcaram os argonautas)

*Argo*,^2
m.
Personagem mythológica de cem olhos.
Fig.
Pessôa, que vê muito, que observa bem.
(Lat. Argus, n. p.)

*Argofilo*,
m.
Arbusto da Nova-Escócia.
(Do gr. argo + phulon)

*Argola*,
f.
Pequeno arco. Anel de ferro, a que se prende alguma coisa.
Arrecada.
Aldrava.
(Do ár. al-gole)

*Argolada*,
f.
Pancada com a aldrava da porta.
* T. do Fundão.
Pancada com a ponta ferrada de um cacete; cacetada.
(De argola)

*Argolado*, adj. Munido de argola: varapau argolado.

*Argolagem*, f. Systema e conjuncto de argolas, nos antigos engenhos de açúcar.

*Argolão*, m. Argola grande.

*Argolar*,
v. t.
Prender com argolas.
Pôr argolas em.
*
Enfiar (estribos) até á cava do pé.

* *Argoleiro*,
m.
Fabricante de argolas.

* *Argolinha*,
f.
Jôgo popular, o mesmo que pampolinha.

* *Argolista*,
m.
Gymnasta, que trabalha em argolas suspensas.
T. de Setúbal.
Aquelle que dos barcos baldeia o sal para dentro dos vapores.

* *Argomas*, f. pl. Prov. Ramagem miúda, eliminada das árvores quando se limpam.

* *Argonar*,
v. i. Prov. trasm.
Apanhar hortaliça no campo.
(Metáth. de agronar, de agro^1)

*Argonauta*,
m.
Cada um dos navegadores, que, segundo as lendas gregas, foram á Cólchida
em a nau Argo.
Ext.
Navegante ousado.
Zool.
Mollúsculo cephalópode.
(Lat. argonantae)

* *Argonautáceo*, adj. Diz-se dos molluscos, semelhantes ao que se chama argonauta.

*Argonáutico*, adj. Relativo aos argonautas.

* *Argonautídeos*,
m. pl.
Fam. de molluscos, que têm por typo o argonauta.
(Do gr. argonautes + eidos)

* *Argonina*, f. Chím. Combinação albuminada de prata, de propriedades bactericidas.

*Argophyllo*,
m.
Arbusto da Nova-Escócia.
(Do gr. argo + phulon)

*Argos*,^1
m.
Constellação austral.
(Lat. Argo, Argus, n. p. do navio, em que embarcaram os argonautas)

*Argos*,^2
m.
Personagem mythológica de cem olhos.
Fig.
Pessôa, que vê muito, que observa bem.
(Lat. Argus, n. p.)

*Argúcia*,
f.
Agudeza de espírito.
Argumento subtil.
Chiste.
(Lat. argutia)

*Arguciar*, v. i. Empregar argúcias.

*Arguciosamente*, adv. De modo argucioso; com argúcia.

*Argucioso*,
adj.
Que usa de argúcias.
Que contém argúcia: um dito argucioso.

*Argueireiro*, adj. Que procura argueiros. Fig. Minucioso.

* *Argueirinha*,
adj. f.
Diz-se da pedra de cevar, com que se tiram argueiros dos olhos.
(De argueiro)

*Argueiro*,
m.
Palhinha; aresta.
Coisa insignificante.
Árvore do Brasil.

*Arguente*, (gu-en)
adj.
Que argúe.
(Lat. arguens)

* *Arguês*,
m.
Casta de uva minhota.
(Por areguês, de Aregos, n. p.?)

*Arguição*, (gu-i)
f.
Acto de arguir.

* *Arguiço*,
m. Prov. minh.
Caruma sêca; gravanha.
(Cp. argueiro)

*Arguidor*, (gu-i)
m.
Aquelle que argúe.
Adj.
O mesmo que arguente.
(De arguir)

* *Arguilheiro*, m. Prov. trasm. Diligente em serviço próprio ou alheio; fura-vidas.

* *Arguir*,^1
m.
Casta de uva preta do concelho de Caminha.

*Arguir*,^2 (gu-ir)
v. t.
Impugnar.
Censurar.
Accusar.
V. i.
Argumentar.
(Lat. arguere)

*Arguitivamente*, (gu-i)
adv.
De modo arguitivo.
Com arguição.

*Arguitivo*, (gu-i)
adj.
Que contém arguição.
Accusatório.

* *Arguiz*,
m.
Casta de uva. Cf. A. A. Aguiar, Processos de Vin., 43. O mesmo que
arguir?

*Argumentação*,
f.
Conjunto de argumentos.
Acto de argumentar.
(Lat. argumentatio)

*Argumentador*,
m.
Aquelle que argumenta.
(Lat. argumentator)

*Argumentante*, adj. O mesmo que arguente.

*Argumentar*,
v. i.
Usar de argumentos.
Discutir.
Tirar illações ou consequências.
(Lat. argumentari)

*Argumentativo*,
adj.
Que encerra argumento.
Semelhante a argumento.

*Argumento*,
m.
Raciocínio, que de uma ou mais preposições tira uma consequência.
Prova.
Exposição resumida de uma obra.
Altercação.
(Lat. argumentum)

*Argutamente*,
adv.
De modo arguto.
Com argúcia.

*Arguto*,
adj.
Afinado.
De som agudo.
Subtil.
Espirituoso.
(Lat. argutus)

* *Argýlia*, f. Gênero de plantas bignoniáceas.

* *Argynna*, f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

* *Argyra*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. arguros)

*Argyrânthemo*,
adj.
Que tem flôres brancas como a prata.
(Do gr. arguros + anthema)

*Argyráspides*,
m. pl.
Soldados de Alexandre Magno, que usavam escudos brancos.
(Do gr. arguros + aspis)

* *Argyreia*,
f.
Gênero de plantas convolvuláceas.

* *Argyria*,
f.
Depósito de prata numa parte da pelle ou das mucosas, em resultado
do abuso dos saes de prata.
(Do gr. arguros, prata)

* *Argyríase*,
f.
O mesmo que argyria.

* *Argýrico*, adj. Relativo á prata.

* *Argyrismo*,
m. Med.
Conjunto dos phenómenos tóxicos, provocados pelo emprêgo prolongado
dos saes de prata, como é a dispneia, a hydropsia, a argyria sobretudo.
(Cp. argyria)

* *Argyrita*,
f.
Pedra metállica, também designada por margarida de prata.

* *Argyrite*,
f.
(V. argyrita)

* *Argyrithrose*,
f.
Prata antinomiada, prata vermelha.

* *Argyro*, m. Gênero de dípteros.

*Argyrocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça branca.
(Do gr. arguros + kephale)

*Argyrócomo*,
adj.
Que tem cabelleira branca, (falando-se de cometas).
(Do gr. arguros + kome)

* *Argyrócrata*,
m. Neol. bras.
Indivíduo opulento, argentário.
(Do gr. arguros + kratos)

* *Argyrodendro*,
m.
Nome de várias plantas.
(Do gr. arguros + dendron)

* *Argyrólitho*,
m.
Pedra de prata, ou que parece prata.
Pedra preciosa, descrita pelos antigos, mas cuja natureza se não sabe
ao certo, suppondo-se que fôsse uma aventurina oriental.
(Do gr. arguros + lithos)

*Argyropeia*,
f.
Supposta arte de fazer prata.
(Do gr. arguros + poiein)

*Argyrophillo*,
adj.
Que tem fôlhas brancas como a prata.
(Do gr. arguros + phullon)

* *Argyróphoro*,
m. Med. ant.
Espécie de antídoto.
(Do gr. arguros + phoros)

* *Argyrose*,
f.
O mais commum dos minérios de prata, malleável, pardo e de brilho
metállico.
Prata sulfurada.
O mesmo que argyria.
(Do gr. arguros, prata)

* *Argyrostigmado*,
adj. Bot.
Que tem manchas brancas.
(Do gr. arguros + stigma)

* *Argyróstomo*,
adj. Zool.
Que tem a bôca da côr da prata.
(Do gr. arguros + stoma)

* *Argyrothyrso*,
m.
Combinação natural do sulfureto de prata com o antimónio.
Antimónio sulfurado.
Prata vermelha.

* *Arhizotónico*, (ri)
adj. Philol.
Diz-se das fórmas verbaes, cuja sýllaba tónica está na terminação
ou desinência, como em copiamos, copiarei.
(De a priv. + rhizotónico)

*…aría*, suf. f. De quantidade, repetição, etc.: cavallaria; infantaria; parçaria.

* *Aríaco*, adj. O mesmo que ariano^2.

*Ariádna*,
f.
Espécie de aranha.
Uma das estrêllas da constellação da Corôa.
(Do gr. Ariadne, n. p.)

*Ariádne*,
f.
Espécie de aranha.
Uma das estrêllas da constellação da Corôa.
(Do gr. Ariadne, n. p.)

*Arianismo*, m. Seita religiosa dos Arianos.

*Ariano*,^1
m.
Sectário do heresiarcha Ario, que negava a consubstancialidade do Padre
com o Filho, no dogma da Trindade.
(De Ario, n. p.)

* *Ariano*,^2
adj.
Relativo aos Árias.
M.
Língua dos Árias.

* *Ariaucanes*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Madeira.

* *Aricar*,
v. t. Prov.
Lavrar de leve, para arrancar ervas damninhas.
(De arar)

* *Arícia*, f. Gênero de insectos aricíneos.

* *Aricíneos*,
m. pl.
Tríbo de insectos dípteros.
(De aricia)

*Aricori*, f. Árvore brasileira, da fam. das palmeiras.

* *Aricunanes*, m. pl. Tríbo de Índios, nas margens do Madeira.

*Aridez*,
f.
Qualidade do que é árido.
Secura.
Esterilidade.
(Lat. ariditas)

*Arieta*, (ê)
f.
Pequena ária.

* *Arietária*,
f.
O mesmo que saxífraga.
(De aríete)

* *Arietário*,
adj.
Relativo ou semelhante ao aríete: «outras testugens arietárias
tinham
».
Viriato Tragico, II, 17.
(Lat. arietarius)

*Aríete*,
m.
Antiga máquina de guerra.
(Do lat. aries, arietis)

*Arietino*,
adj.
Pertencente ao aríete.
*
Relativo a carneiro.

* *Arife*, m. Gír. O mesmo que tesoira.

*Arilado*, adj. Que tem arilo.

*Arilário*, adj. Semelhante ao arilo.

*Arilho*,^1 m. (V. arilo)

* *Arilho*,^2
m. T. de Setúbal.
Vento fraco e frio.
(De ar)

*Arillado*, adj. Que tem arillo.

*Arillário*, adj. Semelhante ao arillo.

*Arillo*,
m.
Grão sêcco da uva.
Graínha.
Appêndice do funículo, que cobre certas sementes.
(B. lat. arillus)

*Arilo*,
m.
Grão sêcco da uva.
Graínha.
Appêndice do funículo, que cobre certas sementes.
(B. lat. arillus)

* *Arimbo*, m. O mesmo que arimo.

* *Arimo*, m. Quinta para cultura agrícola, em Angola.

* *Arimónio*, m. Ant. O mesmo que arimono.

*Arimono*, m. Ant. Espécie de cadeirinha.

* *Arinas*, m. pl. Indígenas da Guiana brasileira.

*Aringa*,
f.
Campo fortificado, entre os indígenas da África.
(T. cafreal)

* *Aringão*, m. (V. artesão)

* *Arinos*,
m. pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, que dominavam nas margens do rio
do mesmo nome.

*Arinque*, m. Náut. Cabo, que prende a bóia á âncora. * Pl. T. de Aveiro. Fluctuadores ou bóias nas calas da rede de cercar e alar.

*Arinta*, f. O mesmo que arinto.

*Arinto*,
m.
Espécie de uva branca.
Também se diz arinto o vinho produzido por essa uva.

* *Arinto-preto*,
m.
Casta de uva da região do Doiro.

*…ário*, suf. m. e adj. (para designar qualidade, profissão, collectividade, etc.) (Do lat. …arius)

* *Ariolomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio de ídolos. Cf. Castilho, Fastos,
III, 314.

*Ariosca*, f. (V. arriosca)

*Aripar*, (ri)
v. i.
Surribar a terra das ostreiras, para apanhar pérolas.
(Talvez do lat. ripa)

*Aripeiro*, (ri)
m.
Aquelle que aripa.
(De aripar)

*Ariperana*, f. Árvore brasileira.

*Aripo*, (ri)
m.
Acto de aripar.

* *Ariquenas*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Madeira.

* *Ariramba*,
f.
Ave ribeirinha do norte do Brasil.

* *Ariranha*, f. Bras. Mammífero, semelhante á lontra.

* *Ariri*, m. Bras. Palmeira medicinal.

*Arísaro*,
m.
Planta, da fam. das aroídeas.
(Do gr. aris + aron)

* *Arisca*, f. O mesmo que areísca.

* *Ariscar*,
v. t.
Recusar: «ignora os numes que o favor lhe ariscam». Filinto, VI, 168.
V. i.
Sêr arisco: «de mim, Chloé, te ariscas». Id., X, 264.
(De arisco)

*Arisco*,^1
adj.
Arenoso.
Áspero; bravio.
Esquivo: donzella arisca.
* Pl. Bras.
Certos terrenos, propícios á mandioca.
(Por areísco, de areia)

* *Arisco*,^2
m. T. da Bairrada.
Tordo.
Pisco.

* *Arismética*,
f. Ant.
O mesmo que arithmética.
(Provn. arismetica)

*Aristado*,
adj.
Que tem aresta.
(Do lat. arista)

*Aristarcho*, (co)
m.
Censor severo; crítico.
(Lat. Aristarchus, n. p.)

*Aristarco*,
m.
Censor severo; crítico.
(Lat. Aristarchus, n. p.)

* *Aristária*,
f.
Gênero de algas.
Gênero de gramíneas.
(Do lat. arista)

*Aristiforme*,
adj.
Que tem fórma de aresta.
(Do lat. arista + forma)

*Aristocracia*,
f.
Govêrno, exercido por pessôas nobres.
Fidalguia; nobreza.
Superioridade.
(Do gr. aristokrateia)

*Aristócrata*,
m.
O indivíduo que pertence á aristocracia.
Fidalgo.
Adj.
(V. aristocrático)

*Aristocraticamente*,
adv.
De modo aristocrático.
Á maneira de fidalgo.

*Aristocrático*,
adj.
Relativo á aristocracia.
Nobre.
(Gr. aristokratikos)

*Aristocratismo*,
m.
Maneiras, princípios, de aristocrata.

*Aristocratizar*,
v. t.
Tornar aristocrático.
Dar fóros de aristocrata a.

*Aristodemocracia*,
f.
Govêrno, em que a nobreza e o povo tomam parte.
(Do gr. aristos + democrateia)

* *Aristodemócrata*,
m.
Partidário da aristodemocracia.

* *Aristodemocrático*,
adj.
Relativo á aristodemocracia.

* *Aristofanesco*, adj. O mesmo que aristofânico.

* *Aristofaniano*,
adj.
Diz-se dos versos de sete pés e meio, por terem sido muito usados por
Aristófanes.

* *Aristofânico*,
adj.
Relativo a Aristófanes.
Feito, segundo o gôsto ou o estylo de Aristófanes.

* *Aristol*,
m.
Medicamento, obtido pela acção do iodo em solução alcalina, ou
pelo iodeto de potássio, em presença dos hipochloritos sobre o thymol.

*Aristolóchia*, (qui)
f.
Planta dicotyledónea, medicinal.
(Lat. aristolochia)

* *Aristolochiáceas*, (qui)
f. pl.
Familia de plantas, que tem por typo a aristolóchia.

*Aristolóquia*,
f.
Planta dicotyledónea, medicinal.
(Lat. aristolochia)

* *Aristoloquiáceas*, f. pl. Familia de plantas, que tem por typo a aristolóquia.

* *Aríston*, m. Mús. Moderno instrumento de manivela, espécie de realejo.

* *Aristophanesco*,
adj.
O mesmo que aristophânico.

* *Aristophaniano*,
adj.
Diz-se dos versos de sete pés e meio, por terem sido muito usados por
Aristóphanes.

* *Aristophânico*,
adj.
Relativo a Aristóphanes.
Feito, segundo o gôsto ou o estylo de Aristóphanes.

*Aristoso*,
adj.
O mesmo que aristado.
(Lat. aristosus)

* *Aristotélia*,
f.
Gênero de plantas camelliáceas.
(De Aristóteles, n. p.)

*Aristotélico*, adj. Relativo a Aristóteles ou á sua doutrina.

* *Aristotelismo*,
m.
Doutrina de Aristóteles.

* *Aritá*, m. Árvore brasileira, de que os Índios fazem apparelhos de mesa.

*Aritenoide*,
m. e adj. Anat.
Diz-se das pequenas cartilagens, na parte póstero-superior da larynge.
(Do gr. arutaina + eidos)

* *Arithmancia*,
f.
O mesmo que arithmomancia.

*Arithmética*,
f.
Sciência dos números.
Tratado desta sciência.
(Gr. arithmetike)

*Arithmeticamente*, ()
adv.
Segundo as regras da Arithmética.

*Arithmético*,
adj.
Relativo á Arithmética.
Fundado na Arithmética.
M.
Aquelle que a ensina ou é nella versado.
(Lat. arithmeticus)

*Arithmographia*,
f.
Arte de exprimir por sinaes convencionaes as quantidades, cuja
composição é conhecida.
(Cp. arithmógrapho)

*Arithmógrapho*,
m.
Instrumento, para operar mecanicamente operações arithméticas.
(Do gr. arithmos + graphein)

*Arithmologia*,
f.
Sciência, que tem por objecto os numeros, a medição das grandezas
em geral.
(Do gr. arithmos + logos)

*Arithmomancia*,
f.
Arte de adivinhar pelos números.
(Do gr. arithmos + manteia)

*Arithmomântico*, adj. Relativo á Arithmomancia.

* *Arithmometria*,
f.
Arte de traçar divisões logaríthmicas sôbre o arithmómetro.

* *Arithmométrico*,
adj.
Relativo á Arithmometria.

* *Arithmómetro*,
m.
Instrumento ou máquina, em que estão traçadas as divisões
logaríthmicas e que serve para cálculos arithméticos.
(Do gr. arithmos + metron)

* *Arithmoplanímetro*,
m.
Instrumento, inventado por Lalanne, para resolver os mais difíceis
cálculos geométricos e trigonométricos.

* *Aritmancia*,
f.
O mesmo que aritmomancia.

*Aritmética*,
f.
Sciência dos números.
Tratado desta sciência.
(Gr. arithmetike)

*Aritmografia*,
f.
Arte de exprimir por sinaes convencionaes as quantidades, cuja
composição é conhecida.
(Cp. arithmógrapho)

*Aritmógrafo*,
m.
Instrumento, para operar mecanicamente operações arithméticas.
(Do gr. arithmos + graphein)

*Aritmologia*,
f.
Sciência, que tem por objecto os numeros, a medição das grandezas
em geral.
(Do gr. arithmos + logos)

*Aritmomancia*,
f.
Arte de adivinhar pelos números.
(Do gr. arithmos + manteia)

*Aritmomântico*, adj. Relativo á Aritmomancia.

* *Aritmometria*,
f.
Arte de traçar divisões logaríthmicas sôbre o aritmómetro.

* *Aritmométrico*, adj. Relativo á Aritmometria.

* *Aritmómetro*,
m.
Instrumento ou máquina, em que estão traçadas as divisões
logaríthmicas e que serve para cálculos arithméticos.
(Do gr. arithmos + metron)

* *Aritmoplanímetro*,
m.
Instrumento, inventado por Lalanne, para resolver os mais difíceis
cálculos geométricos e trigonométricos.

* *Arjão*,
m. Prov. minh.
Pau, em que se empa a videira ou que ampara ervilhas, feijões, etc.
Casta de uva.

* *Arjoada*, f. Videiras, empadas de arjão.

* *Arjoar*, v. t. Amparar com arjão.

* *Arjoona*, f. Gênero de santaláceas.

* *Arjunça*, f. Suco glutinoso, extrahído, por incisão de uma espécie de cardo, (carlinga gommifera), suco que os passarinheiros empregam na feitura de viscos para caça de aves.

*Arlequim*,
m.
Personagem que, na antiga comédia italiana, usava traje de várias cores.
Saltimbanco.
Palhaço.
Fig.
Homem, que muda facilmente de opinião; catavento.
(Do it. arlecchino)

*Arlequinada*,
f.
Acção, própria de arlequim.
Modos de arlequim.
Festa de arlequins.
Procedimento ridículo.

* *Arlequíneo*, adj. Diz-se dos animaes de cores variadas.

* *Arlesiano*,
adj.
Relativo a Arles.
M.
Habitante de Arles.

* *Arlota*, f. Ant. Mulher vagabunda. Cf. Cancion. da Vaticana.

* *Arlotão*, m. Ant. Homem vagabundo, vadío.

* *Arlotia*, f. Ant. Qualidade de arlota ou arlotão.

*Arma*,
f.
Instrumento offensivo ou defensivo.
Qualquer meio de aggressão.
Classe de tropa: a arma de artilharia.
Pl.
Cornos. Distintivo de nobreza.
* Ant.
Armas ligeiras, roupas leves: «achey a rapariga em armas
ligeiras
». Eufrosina, 149.
(Lat. arma)

*Armação*,
f.
Acto ou effeito de armar.
Cornos.
Madeiramento de um edifício.
Contextura.
Apparelhos náuticos.
Petrechos de pesca.
Peças fixas de madeira em loja commercial, para têr ou expor as
mercadorias.
Guarnição de paredes, arcos, essas, etc.
Equipamento do navio.
* Prov. alent.
Armadilha, para caçar pombos bravos.
*
Apparelho permanente para a pesca do atum e da sardinha.

*Armada*,
f.
Esquadra de uma nação.
Conjunto de navios de guerra, pertencentes a uma potência.
Exército naval.
Ant.
Exército de terra.
* Ant.
Cilada.
Armadilha.
(Lat. armata)

*Armadilha*,
f.
Qualquer artifício para apanhar caça.
Lôgro astucioso; cilada.
(De armar)

*Armadilho*,
m.
Gênero de mammiferos, da ordem dos tatus.
Gênero de crustáceos.
(De armado)

*Armado*, adj. Munido de arma. Apparelhado. Acautelado. Heráld. Diz-se do animal, que, no escudo, apresenta dentes e garras com esmalte.

*Armadoiras*,
f. pl.
Fasquias no costado do navio em construcção, para fixar as escoras
que o suspendem.
(De armar)

*Armador*,
m.
Aquelle que arma.
Proprietário de navios mercantes.
Aquelle que adorna igrejas, casas, etc.

*Armadouras*,
f. pl.
Fasquias no costado do navio em construcção, para fixar as escoras
que o suspendem.
(De armar)

*Armadura*,
f.
Conjuncto de armas.
Vestidura de antigos guerreiros.
Armação de edifícios.
Chapa metállica de condensador electrico.
Lâminas de ferro doce, que se collocam junto aos pólos dos magnetes,
para que não percam a fôrça attractriva.
Pontas dos animaes.
(Lat. armatura)

* *Armamentário*, adj. Relativo a armamento. Cf. Castilho, na Livraria Cláss., X, 80.

*Armamento*,
m.
Acção de armar.
Preparativos de guerra.
Conjunto de armas.
Depósito de armas.
*
Amuleto, composto do sino-saimão, meia-lua e coração, de ferro ou
aço.

*Armando*, m. Papas aperitivas para cavallos.

* *Armânia*, f. Bot. Gênero de compostas.

*Armão*,
m.
Jôgo deanteiro das carrêtas de artilharia.
Peça da carroça, a que se prende a extremidade mais grossa do temão.
(Fr. armon)

*Armar*,
v. t.
Munir de armas: armar soldados.
Cobrir com armadura.
Fortalecer.
Fabricar.
Adornar: armar uma sala.
Tramar: armar calúmnias.
Equipar; apparelhar.
V. i.
Fazer armadilha.
Quadrar.
(Lat. armare)

*Armaria*,
f.
Depósito de armas.
Heráldica.

* *Armarinheiro*,
m.
Proprietario de armarinho.

*Armarinho*,
m. Bras.
Pequena casa de negócio; loja de capella.
(De armário)

*Armário*,
m.
Móvel de madeira, com prateleiras, para guardar objectos de uso
doméstico.
Receptáculo, no vão de parede, com prateleiras.
(Lat. armarium)

* *Armatoste*,
m.
Engenho, com que primitivamente se armavam as béstas.
(De armar + toste)

* *Armatura*,
f.
Placas metállicas, que fazem parte dos condensadores.
(Cp. armadura)

*Armazém*, m. Depósito de mercadorias. Depósito de fornecimentos para a guerra. Taberna. Mercearia. Pl. * Armazens geraes, serviços dos caminhos de ferro, que se reduzem a comprar, conservar e distribuir pelos outros serviços os materiaes e outros objectos necessarios. (Do ár. al-makhem)

*Armazenado*, adj. Guardado em armazém.

*Armazenagem*,
f.
Acção de armazenar.
Aquillo que se paga pelo depósito de mercadorias em alfândegas,
e noutras estações de despacho.

*Armazenar*,
v. t.
Pôr em armazém.
Depositar.
Conservar.
Reunir.

* *Armazenário*, m. Bras. de Pernambuco. Negociante, que toma de arrendamento grandes armazens, onde deposita açúcar que compra para revender ou exportar.

* *Armazenista*,
m. Bras.
Fiel de armazém.
Encarregado de armazém.

*Armeiro*,
m.
Aquelle que vende armas; aquelle que as fabríca ou concerta.
Alfageme.
Depósito de armas.

*Armela*,
f.
Argola de ferro.
Bracelete.
(Lat. armilla)

*Armelina*,
f.
Pelle branca de armelino.
(Cp. armelino)

*Armelino*,
m.
Animal asiático, o mesmo que arminho.
(Do lat. armelinus)

*Armella*,
f.
Argola de ferro.
Bracelete.
(Lat. armilla)

* *Armello*,
m. Prov. minh.
Armadilha, para apanhar pássaros.
(Cp. armella)

* *Armelo*,
m. Prov. minh.
Armadilha, para apanhar pássaros.
(Cp. armella)

* *Armenha*, f. O mesmo que aramenha.

*Armênico*, m. e adj. O mesmo que armênio.

*Armênio*,
m.
O idioma da Armênia.
Aquelle que é natural da Armênia.
Adj.
Relativo á Armênia.

*Armenista*, m. Aquelle que se dedica especialmente ao estudo da língua armênica.

*Armental*,
adj.
Relativo a armento.
(Lat. armentalis)

* *Armentário*,
m.
O mesmo que pastor. Cf. Filinto, XIV, 146.
Tratador dos cavallos, no exército romano. Cf. Viriato Trág., II, 22.
(Lat. armentarius)

*Armentio*,
m.
O mesmo que armento.
(Do lat. armentivus)

*Armento*,
m.
O mesmo que rebanho.
(Lat. armentum)

*Armentoso*,
adj.
Que possue muito gado.
(Lat. armentosus)

* *Arméria*, f. Gênero de plantas plumbagíneas.

*Arméu*, m. Manojo de lan, estopa ou linho, que se põe de uma vez na roca.

*Armezim*, m. Espécie de tafetá de Bengala.

* *Armiclausa*,
f.
Túnica curta, usada pelos antigos Romanos e aberta adeante e atrás,
desde a cintura.
(Do lat. arma + clausus)

*Armífero*, adj. O mesmo que armígero.

*Armígero*,
adj.
Que traz armas.
M.
Soldado.
(Lat. armiger)

*Armila*,
f.
Armela.
Manilha.
Cada um dos anéis da base de columna dórica.
(Lat. armilla)

*Armilado*,
adj.
Diz-se dos animaes, rodeados de um anel ou banda, distinta do resto
do corpo.
(De armilla)

*Armilar*,
adj.
Que tem armilas.
Que é formado de círculos representativos dos da esphera celeste:
esphera armilar.
(De armilla)

* *Armilária*,
f.
Tríbo de cogumelos agaricíneos.
(De armilla)

* *Armilha*,^1
f. Ant.
Vestidura curta, que se usava por baixo das armas.
(De arma)

*Armilha*,^2 f. (V. armadilha)

* *Armilheiriça*, f. T. da Bairrada. Alvéloa de peito amarelo, (motacilla flava), o mesmo que boieira.

*Armilheiro*,
m.
Espécie de formão, o mesmo que badame.

*Armilla*,
f.
Armella.
Manilha.
Cada um dos anéis da base de columna dórica.
(Lat. armilla)

*Armillado*,
adj.
Diz-se dos animaes, rodeados de um anel ou banda, distinta do resto
do corpo.
(De armilla)

*Armillar*,
adj.
Que tem armillas.
Que é formado de círculos representativos dos da esphera celeste:
esphera armillar.
(De armilla)

* *Armillária*,
f.
Tríbo de cogumelos agaricíneos.
(De armilla)

* *Armilústria*,
f.
Festa, que os Romanos celebravam no Aventino, passando-se revista ás
legiões, e offerecendo-se um sacrifício pela prosperidade das mesmas
legiões.
(Lat. armilustria)

* *Armilustro*,
m.
O mesmo que armilústria.

*Armim*, m. (V. armino)

*Arminado*, adj. Que tem armino.

*Arminhado*,
adj.
Guarnecido de arminho.
Branco, com pontos negros.

*Arminho*,
m.
Mammífero, da fam. dos mustelídeos, cuja pelle macia é, no inverno,
alvíssima.
Pelle do arminho.
Fig.
Brancura.
Objecto fofo, macio.
Heráld.
Corpo de prata, semeado de pequenas cruzes de sinople, dispostas em
xadrez. Cp. L. Ribeiro, Trat. de Armaria.
Pl.
Títulos de nobreza.
(B. lat. arminius)

*Armino*,
m.
Malha de cabellos no casco do cavallo.
(Cp. arminho)

* *Armipotência*,
f.
Qualidade de armipotente.

*Armipotente*,
adj.
Poderoso em armas.
Guerreiro.
(Lat. armipotens)

*Armísono*, (so)
adj.
Que sôa como as armas, quando se embatem.
(Lat. armisonus)

*Armíssono*,
adj.
Que sôa como as armas, quando se embatem.
(Lat. armisonus)

*Armista*,
m.
Aquelle que é perito em Armaria.
(De arma)

*Armistício*,
m.
Suspensão de guerra; tréguas curtas.
(Do lat. arma + stare)

* *Armistrondo*,
m. Neol.
Estrondo das armas.
O retinir das espadas que se cruzam. Cf. C. Neto, Saldunes.

*Armo*, m. (V. arméu)

* *Armões*,
m. pl. Prov. trasm.
Pernas ou braços, robustos.
(De arma)

* *Armolão*, m. Bras. O mesmo que espinafre.

*Armole*,
f.
Hortaliça, com propriedades semelhantes ás do espinafre.
(Do lat. olus + mollis)

*Armoles*,
f.
Hortaliça, com propriedades semelhantes ás do espinafre.
(Do lat. olus + mollis)

*Armorácia*,
f.
Planta crucifera, espécie de rábano bravo.
(Gr. armorakia)

* *Armorejado*, adj. O mesmo que armoriado. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., pról.

* *Armoriado*,
adj. Heráld.
Que tem armas ou brasões, applicados, pintados ou esculpidos.
(De armoriar)

*Armorial*,
m.
Livro, em que estão registados os brasões.
* Adj.
Relativo á Armaria ou a brasões.
(Fr. armorial)

* *Armoriar*, v. t. Heráld. Pôr armas ou brasões em; empregar os sýmbolos da nobreza em. Cf. Camillo, Suicida, 7. (Fr. armorier)

*Armórico*, adj. O mesmo que bretão.

* *Armósia*, f. Bot. Gênero de compostas.

* *Armur*,
m.
Espécie de tecido mais ou menos transparente. Cf. Inquér. Industr.,
l. III, 37.
(Fr. armure)

* *Armuzello*,
m.
Espécie de rede.

* *Armuzelo*, ()
m.
Espécie de rede.

* *Arnabutos*, m. pl. Aborígenes brasileiros, que habitam no Pará.

*Arnado*, m. O mesmo que arneiro.

* *Arnal*, adj. Prov. minh. Relativo a areia. Que cresce na areia: o mato arnal. M. Prov. minh. Tojo, que cresce na areia. (Por arenal, do lat. arena)

* *Arnás*,
m. Prov. trasm.
Qualidade do que come muito ou tem bôa boca.
Estômago.
Adj.
Robusto.
(Cp. arnela)

* *Arnasudo*,
adj. Prov. trasm.
Que tem bom estômago.
Que é robusto.
(De arnás)

*Arnecan*, f. Planta do Brasil.

*Arneira*, f. Madeira do Brasil.

*Arneiro*,
m.
Lugar arenoso, estéril.
(Lat. arenarius)

*Arnela*,
f.
Resto de um dente na gengiva.
(Por arenela, do lat. arena)

* *Arnelha*, ()
f.
O mesmo que ranilha. (Colhido em Alcanena)

*Arnês*,
m.
Antiga armadura completa de um guerreiro.
Apparelho de cavallo.
Fig.
Protecção.
(Cast. arnés)

*Arnesar*, v. t. Cobrir com arnês.

* *Arneutéria*, f. Des. Arte de natação.

*Arnica*,
f.
Planta, da fam. das compostas, vulgarmente conhecida por espirradeira.
Tintura, extrahida dessa planta, macerada em álcool.
(Do lat. ptarmica)

*Arnicina*, f. Resina, extrahida da arnica.

* *Arnilha*, f. Prov. O mesmo que ranilha. (Colhido em Alcanena)

* *Arnilhas*, m. Prov. beir. Criança enfesada e magra.

* *Arnito-cerceal*,
m.
Casta de uva minhota.

*Arnoso*, m. (V. arneiro)

*Aro*,^1
m.
Pequeno arco.
Anel, círculo.
Abertura circular.
Subúrbios de cidade ou terra importante.
*
O mesmo que cincho.
* Carp.
Peça quadrangular de madeira, em fórma de moldura ou caixilho,
com que se guarnecem os vãos das janelas.
*
Aro de pedraria, aro em que se movem ou trabalham as portas das
janelas.
*
Aro de golla, aro em que se movem ou trabalham os caixilhos ou
vidraças das janelas.

* *Aro*,^2 m. O mesmo que arão.

* *Aroaquis*, m. pl. Índios do Brasil, que dominavam nas margens do Rio-Negro.

*Aroeira*,
f.
Planta brasileira.
O mesmo que lentisco.

* *Aroeiro*, m. O mesmo que aroeira.

*Aroídeas*,
f. pl.
Família de plantas, o mesmo que aráceas.
(Do gr. aron + eidos)

* *Arola*, f. Prov. Arriosca; armadilha.

* *Arolas*, m. Prov. trasm. Sujeito sem valor.

*Aroma*,
m.
Essência odorífera de várias substâncias vegetaes.
Perfume agradável.
Fragrância.
(Gr. aroma)

* *Aromadendro*,
m.
Gênero de magnoleáceas.

* *Aromal*, adj. Neol. Relativo a aromas.

* *Aromar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que aromatizar.

* *Aromatáforo*,
m.
Escravo que levava os aromas do seu senhor.

*Arômatas*, m. pl Ant. O mesmo que aromas.

*Aromaticidade*,
f.
Qualidade do que é aromático.

*Aromático*,
adj.
Que tem aroma.
(Gr. aromatikos)

*Aromatização*,
f.
Acto de aromatizar.

*Aromatizante*, adj. Que aromatiza.

*Aromatizar*,
v. t.
Tornar aromático.
(Lat. aromatizare)

* *Aromato*,
m.
Parte dos vegetaes odoríferos, empregada no fabrico de perfumes.
(De aroma)

* *Aromatóphoro*,
m.
Escravo que levava os aromas do seu senhor.

* *Aromoso*, adj. Neol. O mesmo que aromático.

* *Aronco*, m. Gênero de rosáceas.

* *Arónea*, f. Gênero de pomáceas.

* *Aroscina*,
f.
Medicamento mydriático, quatro vezes mais activo que a atropina.

* *Arouca*, f. Planta da serra de Cintra.

* *Arouquesa*, adj. f. Diz-se da vaca, que é criada nas terras de Arouca.

*Arpão*,
m.
Instrumento, com que se pescam os grandes peixes.
Fisga.
Gancho, para aferrar embarcações.
Arma indiana.
(Cast. arpon)

*Arpar*, v. t. O mesmo que arpear.

* *Arpear*, v. t. Arpoar. Cf. Filinto, D. Man., 278.

*Arpejar*, v. i. Fazer arpejos.

*Arpejo*,
m.
Acorde de sons sucessivos, em instrumento de cordas.
(It. arpeggio)

* *Arpentagem*,
f.
Medida da superfície das terras.
(Fr. arpentage. Cp. arpente)

*Arpente*,
m.
Antiga medida agrária, entre os Gállios, adoptada pelos Romanos.
Geira.
(Cp. arapenne)

*Arpento*,
m.
Antiga medida agrária, entre os Gállios, adoptada pelos Romanos.
Geira.
(Cp. arapenne)

*Arpéo*,
m.
Pequeno arpão.
Fisga.
Fateixa.
(Cast. arpeo)

*Arpéu*,
m.
Pequeno arpão.
Fisga.
Fateixa.
(Cast. arpeo)

* *Arpicórdio*,
m. Mús.
Espécie de cravo antigo, cujas cordas eram superiormente verticaes ao
teclado, dando quási o aspecto de harpa.

* *Arpista*, m. T. do Fundão. Vento muito frio.

*Arpoação*, f. Acto de arpoar.

*Arpoador*, m. Aquelle que arpôa.

*Arpoar*,
v. i.
Segurar com o arpão.
Arremessá-lo contra.
Ferir com êlle.
Agarrar.
Seduzir.

*Arpoeira*, f. Corda do arpão.

*Arqueação*,
f.
Medição de vasilhas arqueadas.
Capacidade do navio.
Acto ou effeito de arquear.

*Arqueador*, m. Aquelle que arqueia.

*Arqueadura*,
f.
Curvatura em arco.
(De arquear)

*Arqueamento*,
m.
O mesmo que arqueadura.

*Arquear*,
v. t.
Curvar em fórma de arco.
Medir a capacidade de.
Dobrar, curvar; tornar flexível.

* *Arquegónio*,
m.
O órgão feminino das algas, das plantas hepáticas e das criptogâmicas.

*Arqueio*, m. (V. arqueação)

*Arqueiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende arcos; tanoeiro.
Aquelle que faz ou vende arcas.
Ant.
Thesoireiro.
(De arco e de arca)

* *Arquejamento*,
m.
O mesmo que arquejo.

*Arquejante*,
adj.
Que arqueja.
(De arquejar^1)

*Arquejar*,^1
v. i.
Arfar.
Offegar.
Ansiar.
(De arca)

* *Arquejar*,^2
v. t. Des.
O mesmo que arquear.
(De arco)

*Arquejo*, m. Acto de arquejar^1.

* *Arquel*, m. Arbusto, da fam. das apocýneas.

* *Arquelha*, (quê)
f. Ant.
Pavilhão da cama.
Mosquiteiro.
Sobrecéu.
(De arco)

* *Arqueogeologia*,
f.
Geologia prehistórica.

*Arqueografia*,
f.
Descripção dos monumentos antigos.
(Cp. archeógrapho)

*Arqueógrafo*,
m.
Aquelle que descreve monumentos antigos.
(Do gr. arkhaios + graphein)

* *Arqueolítico*,
adj.
Relativo ás rochas das primeiras idades geológicas.
(Do gr. arkhaios + lithos)

*Arqueológico*, adj. Relativo á Arqueologia.

*Arqueólogo*,
m.
Aquelle que se dedica á Arqueologia ou é versado nella.
(Do gr. arkhaios + logos)

*Arqueolologia*,
f.
Estudo de coisas antigas.
(Cp. archeólogo)

* *Arqueozoítico*,
adj. Geol.
Diz-se da primeira phase do período philogenético, na qual só havia
na terra animaes invertebrados.
(Do gr. arkhaios + zoon)

*Arqueta*, (quê)
f.
Pequena arca; caixinha.

*Arquete*, (quê)
m.
Pequeno arco para toca instrumentos de corda.
*
Tumba, urna cinerária.

*Arquétipo*,
m.
Modêlo dos seres criados.
Exemplar.
Padrão.
(Lat. archetypum).

* *Arqueu*,
m. Des.
Vigor, energia. Cf. Cortesão, Subs.
(Do gr. arkheios).

* *Arquiapóstata*,
m.
O maior dos apóstatas.

* *Arquiatro*,
m.
O médico principal.
O médico do rei.
(Lat. archiatrus).

* *Arquibancada*, f. Bras. O mesmo que arquibanco.

*Arquibanco*,
m.
O maior banco de uma casa; banco grande de costas.
(De archi… + banco)

* *Arquicítara*, f. Des. Instrumento de dois cravelhames e vinte e duas cordas.

*Arquiconfraria*,
f.
Confraria principal.
(De archi… + confraria)

*Arquidiácono*,
m.
(V. Arcediago)

*Arquidiocesano*, adj. Relativo a arquidiocese.

*Arquidiocese*,
f.
Diocese, que tem outras suffragâneas.
Arcebispado.
(De archi… + diocese)

* *Arquidivino*, adj. Superiormente divino. Cf. Castilho, Sabichonas, 231.

*Arquiducado*,
m.
Dignidade ou território de Arquiduque.

*Arquiducal*, adj. Pertencente a Arquiduque.

*Arquiduque*,
m.
Título dos Príncipes da Casa de Áustria.
(De archi… + duque)

*Arquiduquesa*,
f.
Mulher de Arquiduque.
Título das Princesas da Casa de Áustria.

* *Arquiepiscopado*,
m.
O mesmo que arcebispado. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 417.

*Arquiepiscopal*,
adj.
Relativo a Arcebispo.
(De archi… + episcopal)

* *Arquilaúde*,
m.
Instrumento músico do cravelhame e dezasete cordas.
(Fr. archilute)

* *Arquilevita*,
m.
Chefe dos levitas, entre os Hebreus.
(De archi… + levita)

* *Arquilho*,
m.
Arco delgado de madeira ou metal, nos bombos e tambores, sôbre o
qual se retesa o papel, que outro arco comprime por meio de parafusos
ou cordagem.
(De arco)

* *Arquilinfático*, adj. Med. Linfático em alto grau.

* *Arquimagiro*,
m. Ant.
Chefe de cozinha; chefe de cozinheiros.
(Lat. archimagirus)

* *Arquimago*,
m.
Chefe dos magos.
Chefe da religião, entre os antigos Persas.
(De archi… + mago)

*Arquimandrita*,
f.
Abbade de certos conventos.
(Gr. arkhimandrites)

* *Arquimandritado*,
m.
Dignidade de arquimandrita.

* *Arquimimo*,
m. Ant.
Chefe dos que representavam pantomimas.
(Lat. archimimus)

* *Arquiministro*,
m. Des.
O primeiro Ministro.
(De archi… + ministro)

* *Arquimoquenqueiro*,
adj.
Que é muitíssimo moquenco. Cf. Filinto, Fáb. de Lafont., 160.

* *Arquimorto*, adj. Des. Que está bem morto; morto há muito tempo.

*Arquimosteiro*,
m.
Mosteiro principal de uma Ordem religiosa.
(De archi… + mosteiro)

* *Arquinha*,
f.
Mollusco acéphalo.
(De arca)

* *Arquinhos*, m. pl. Espécie de jôgo popular, o mesmo que paus-mandados.

* *Arquinotário*,
m. Ant.
Chefe dos notários.
(De archi… + notário)

*Arquipélago*,
m.
Grupo de ilhas, pouco distantes umas das outras: o arquipélago dos
Açores
.
(Do gr. arkhi + pelagos)

*Arquipirata*,
m.
Chefe de piratas.
Fig.
Agiota, usurário.
(Lat. archipirata)

* *Arquipotente*, adj. Poderosíssimo. Cf. Castilho, Fausto, 275.

* *Arquipresbítero*, m. (e der.) O mesmo que arcipreste, etc.

* *Arquiprior*,
m.
Título do Grão-Mestre dos Templários.
(De archi… + prior)

* *Arquipriorado*,
m.
Dignidade de Arquiprior.

* *Arquiprofeta*,
m.
O principal dos profetas.
(De archi… + propheta)

* *Arquipulha*,
m.
Grandíssimo pulha. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VIII, 93.

* *Arquissistro*,
m.
Antigo instrumento musical.

* *Arquissofista*,
m.
Sofista em alto grau.

* *Arquitaria*,
f. Ant.
Ucharia da casa real.
(Por arquetaria, de arqueta)

*Arquitectar*,
v. t.
Edificar: arquitectar um palácio.
Planear; idear: arquitectar uma empresa.
(De architecto)

*Arquitecto*,
m.
Aquelle que dirige construcções de edifícios.
Aquelle que planeia; aquelle que fantasia.
(Lat. architectus)

*Arquitectónica*,
f.
O mesmo que arquitectura.

*Arquitectónico*,
adj.
Relativo á arquitectura.
(Lat. architectonicus)

* *Arquitectonografia*,
f.
Arte de descrever edifícios.
(Cp. architectonógrapho)

* *Arquitectonógrafo*,
m.
Aquelle que faz a descripção de edifícios.
(Do gr. arkhitektonos + graphein)

* *Arquitector*,
m. Ant.
O mesmo que arquitecto.
(Lat. architector)

*Arquitectura*,
f.
Arte de construir edifícios.
Contextura.
Plano, projecto.
(Lat. architectura)

*Arquitectural*, adj. Relativo á arquitectura.

* *Arquitecturista*,
m.
Pintor, que tem por especialidade a reproducção de edifícios em
suas telas.
(De architectura)

* *Arquitolo*,
m. e adj.
Tolo no mais alto grau.
(De archi… + tolo)

*Arquitravado*, adj. Ornado de arquitrave.

*Arquitrave*,
f. Archit.
Parte inferior de um entablamento, entre o friso e o capitel.
(De archi… + trave)

* *Arquitriclino*,
m.
Chefe de escanções ou dos que servem á mesa.
Mordomo.
(Lat. architriclinus)

* *Arquitrovão*,
m.
Antiga máquina de cobre, que arremessava projécteis com grande estrondo.
(De archi… + trovão)

*Arquivar*,
v. t.
Recolher em arquivo.
Guardar; conservar.

* *Arquiviola*,
f.
Antigo instrumento músico, que se compunha do uma espécie de cravo,
a que se adaptava o maquinismo de uma viola.
(De archi… + viola)

*Arquivista*,
m.
Aquelle que tem arquivo a seu cargo.

*Arquivo*,
m.
Lugar, onde se guardam documentos escritos: Arquivo da Tôrre do Tombo.
Cartório.
Deposito.
Fig.
Pessôa de grande memória.
(Lat. archivum)

*Arquivolta*,
f. Archit.
Contôrno, que acompanha o arco.
(B. lat. archivoltum)

* *Arquivulgar*, adj. Extremamente vulgar. Cf. Castilho, Sabichonas, 70.

* *Arrabaça*, f. Pop. e ant. Planta, o mesmo que rabaça.

* *Arrabal*, m. Ant. O mesmo que arrabalde.

*Arrabalde*,
m.
Cercanias; arredores.
Parte extrema de uma povoação.
Vizinhanças; aro.
(Do ár. ar-rabadh)

*Arrabaldeiro*,
m.
Aquelle, que vive no arrabalde.
Adj.
Relativo a arrabalde.

* *Arrabeca*, f. Ant. O mesmo que rabeca.

* *Arrabeirar*,
v. t. Prov. trasm.
Tirar as rabeiras a (os cereaes na eira).
Ext.
Concluir.

* *Arrabel*, m. O mesmo que arrabil.

*Arrábido*,
m.
Frade do convento da Arrábida.
*
Frade da mesma Ordem, mas noutro convento.

*Arrabil*,
m.
Antigo instrumento músico de uma ou duas cordas, entre os Árabes e,
depois, de três, na Idade-Média.
(Do ár. ar-rabeb)

*Arrabileiro*,
m.
Aquelle que tangia arrabil.

* *Arrabilete*, ()
m.
Pequeno arrabil.

* *Arrabio*, m. Ave ribeirinha, (dafila acuta, Lin.) e o mesmo que rabijunco.

*Arrabujar-se*,
v. p.
Tornar-se rabugento.
(De rabujar)

* *Arrabunhar*,
v. t. Prov. beir.
O mesmo que arranhar.
(Cp. gall. rabuñar)

* *Arraca*, f. T. da Índ. Port. Aguardente destillada do melaço, da sura, e do arroz.

* *Arracacha*, m. Bras. Gênero de umbellíferas alimentares.

* *Arraçado*,
adj.
Semelhante a certa raça.
Que participa de certa raça. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 268.

* *Arraçar*,
v. t.
Conseguir (bôas crias), cruzando de bôa raça com outra que não
era bôa.
V. t.
Sêr de bôa raça.
Sair á raça dos pais.

*Arracimar-se*,
v. p.
Encher-se de racimos.
Tomar fórma de cacho.

*Arraçoamento*,
m.
Acto de arraçoar.

*Arraçoar*,
v. t.
Dar ração a.
Dividir em rações.
Alimentar.

*Arraes*, m. (V. arráis)

*Arrafim*, m. Ant. Presumpção de valente.

*Arraia*,^1 f. Peixe, o mesmo que raia^1.

*Arraia*,^2 f. Fronteira de um país, o mesmo que raia^2.

*Arraia*,^3
f.
Plebe.
(Ár. ar-rai)

* *Arraiada*,
f.
Acto de arraiar; aurora. Cf. Garrett, D. Branca, 106.

*Arraial*, m. Acampamento. Agglomeração festiva de povo. Lugar, em que se juntam romeiros e em que há tendas provisórias, abarracamentos de comestíveis, ornamentações, música, etc. * Bras. da Baía. Aldeóla, lugarejo. * Prov. alg. Conjunto de barracas ou pequenas casas á beira do mar ou de um rio, nas quaes se abrigam pescadores e os respectivos apparelhos. Cf. Baldaque, Pesc. em Portugal.

* *Arraialesco*,
adj.
Relativo a arraial.
Próprio de arraial.

*Arraiano*,
adj.
Que mora na arraia ou fronteira.
Que é natural da fronteira.
(De arraia^2)

*Arraião*,^1 m. (V. murta)

*Arraião*,^2
m.
Peixe dos Açores.
(De arraia^1)

*Arraiar*,^1 v. i. (V. raiar)

* *Arraiar*,^2 v. t. Agr. Decotar a rama velha de (bacêllo).

*Arraigada*,
f.
Base, por onde a língua se prende ao osso hyoide.
Parte, por onde qualquer membro do animal se prende ao corpo.
* Náut.
Garganta do mastro ou parte superior do mastro propriamente dito,
reforçada por uma chapa de ferro.
*
Garganta dos amantilhos.
*
Correntes de ferro, que aguentam o cesto da gávea para a garganta do
mastro real.
(De arraigar)

* *Arraigado*,
adj. Prov.
Diz-se do indivíduo que, em determinada terra, possue bens de raiz.
(Colhido em Turquel)
(De arraigar)

*Arraigar*, v. t. Firmar pela raíz; enraïzar. V. i. Lançar raizes. (Do lat. radicare)

* *Arraigota*,
f. Prov. alent.
Tronco sêco ou raiz, boa para queimar.
(Cp. arraigar)

*Arrais*,
m.
Aquelle que commanda um barco.
Patrão de lancha.
(Do ár. ar-rai)

*Arráiz*,
m.
Aquelle que commanda um barco.
Patrão de lancha.
(Do ár. ar-rai)

* *Arralentar*,
v. t.
Tornar ralo.
Desbastar (plantações).

* *Arramada*,
f.
O mesmo que ramada.

*Arramalhar*,
v. i.
O mesmo que ramalhar.
Esconder-se debaixo de ramos, (falando-se de reptis).
*
Agitar-se na rede, (falando-se de peixes).
*
Chegar quási, aproximar-se, orçar: já arramalha pelos seus cincoenta
annos
.

*Arramar*,
v. t.
O mesmo que derramar e espalhar.
E o mesmo que enramar.

* *Arramar-se*,
v. p. Ant.
Abrigar-se; recolher-se, acolher-se.
(De rama)

*Arrampadoiro*,
m. Ant.
Terra inculta, susceptível de sêr arroteada.
Vertente, encosta.
(De rampa)

*Arrampadouro*,
m. Ant.
Terra inculta, susceptível de sêr arroteada.
Vertente, encosta.
(De rampa)

* *Arran*,
f. Pop.
O mesmo que ran: «um pobre velho cria arrans na barriga se bebe
água
». Filinto.

* *Arranca*,
f.
Acto de arrancar.
Prov.
Haste de planta ou vergôntea que se arrancou do chão: carvão
de arranca
.
Ramo ou galho que, com a mão, se separou da árvore.

* *Arranca-pinheiros*,
m. Pop.
O mesmo que elephante.
(Colhido na Bairrada)

* *Arranca-sonda*,
f.
Instrumento de mineração, para tirar as sondas de mina, quando estas
se entalam ou se partem nos furos.

* *Arranca-tubos*,
m.
Ferramenta de mineiro, composta de duas peças horizontaes e que a sonda
tira dos furos, girando em certo sentido.

*Arrancada*,
f.
Acto de arrancar.
Saída violenta.
Movimento inesperado.
Terreno, donde se arrancaram raizes, para sêr cultivado.
Briga.
Expedição militar.

*Arrancadamente*, adv. De arrancada; impetuosamente.

* *Arrancadela*,
f.
O mesmo que arrancada.

*Arrancado*,
adj.
Impetuoso.
Dirigido com fôrça. Cf. Filinto, D. Man., I, 27 e 292.

*Arrancador*,
m.
Aquelle que arranca.
*
Utensílio para arrancar batatas.

*Arrancadura*,
f.
Acto de arrancar.
Porção que se arranca de uma vez.

*Arrancamento*,
m.
O mesmo que arrancada.

* *Arrancanes*, m. pl. Ant. Arrecadas.

*Arrancar*,
v. t.
Tirar com fôrça.
Desarraigar: arrancar árvores.
Extorquir: arrancar dinheiro aos incautos.
Separar: arrancou-o da minha companhia.
Libertar: arrancar da prisão.
Obrigar a manifestar-se: arrancou-me a confissão.
Conseguir.
Pôr em fuga.
V. i.
Saír de repente.
Avançar impetuosamente: arrancou para êlle.
Puxar de repente por um objecto: arrancou da espada.
Agonizar.
(Do lat. eruncare)

*Arranchar*,
v. t.
Reunir em ranchos.
Admittir á mesa das refeições.
V. i.
Formar rancho.
Abandear-se; associar-se.

*Arranco*,
m.
Acto ou effeito de arrancar.
Movimento impetuoso para partir ou para acommeter.
Ímpeto.
Ânsia.
Agonia.
Arquejo.

* *Arrancoar*,
v. i. Ant.
Queixar-se.
Aggravar-se.
(De arranco?)

*Arrancorar-se*,
v. p.
Tornar-se rancoroso.
(De rancor)

* *Arranha-lobos*, m. pl. Prov. minh. Planta, (genista berberidea, Lge.).

* *Arranha*,^1
f.
Apparelho para a pesca do polvo, usado na ria de Vigo.
(De arranhar?)

* *Arranha*,^2
f.
O mesmo que ranha. Cf. Port. Ant. e Mod., VII, 197.

*Arranhadela*,
f.
O mesmo que arranhadura.

*Arranhador*,
m.
Aquelle que arranha.

*Arranhadura*,
f.
Acto ou effeito de arranhar.

* *Arranhão*,
m.
O mesmo que arranhadura.

*Arranhar*,
v. t.
Ferir levemente com as unhas ou com a ponta de algum instrumento.
Tocar mal (um instrumento).
Conhecer pouco (uma língua, uma disciplina).
V. i.
Sêr áspero.
(Cp. arañar)

*Arranhosa*, f. Nome, que se dava a uma planta, de cuja baga se extrahia tinta.

* *Arranjadeiro*, adj. Methódico, cuidadoso. Cf. Castilho, Fausto, 215.

* *Arranjadela*,
f.
O mesmo que arranjamento. Cf. Eça, P. Amaro, 505.

*Arranjamento*,
m.
Acto ou effeito de arranjar.

*Arranjar*,
v. t.
Pôr em ordem; dispor: arranjar os livros na estante.
Obter: arranjar um emprêgo.
Conciliar.
Adornar.
(Fr. arranger)

* *Arranjista*,
m.
Homem activo, fura-vidas.
Especulador.
(De arranjo)

*Arranjo*,
m.
Acto de arranjar.
Economia.
Mobília da casa.
Aconchego.
Conveniência: faz-me arranjo.
* Gal.
A ordem, por que podem ser collocadas as letras, em Álgebra, relacionando
umas com outras.

*Arranque*,
m.
O mesmo que arranco.
Acto de avançar com ímpeto, (falando-se do toiro ou do toireiro).
* Archit.
Parte, onde começa a curvatura de uma abóbada.
*
Impulso da máquina do combóio, ou o acto de ella começar a marchar.

*…arrão*, suf. m. (designativo de aumento, grandeza): mansarrão.

*Arrapazado*, adj. Que tem modos de rapaz.

*Arrapazar-se*, v. p. Adquirir maneiras de rapaz.

* *Arrapinar*, v. t. (e der.) O mesmo que rapinar.

*Arraposado*, adj. Que tem manhas de raposa.

* *Arraposar*, v. i. Prov. trasm. Cabular; fazer parede (o estudante).

*Arraposar-se*,
v. p.
Têr manhas como a raposa.
Usar fingimento ou velhacaria.

* *Arraquir*,
m. Prov. beir.
Pau com diversos galhos, que serve de cabide aos pastores.
(Do ár.?)

* *Arrar*,
v. t.
Zangar? «Detem-se tanto que tenho medo arrar meu amo». Eufrosina,
103.

*Arrarar*, v. t. Des. Tornar raro.

*Arrás*,
m.
Tapeçaria antiga, para ornar paredes de salas ou galerias.
(De Arras, n. p.)

* *Arrasa*, f. Acto de arrasar (medidas). Cf. Aguiar, Processos de Vin., 42.

* *Arrasadeira*,
f.
O mesmo que rasoira.

*Arrasador*,
m.
Aquelle que arrasa.
Official de chapeleiro, que arrasa o feltro.
* Prov. dur.
O mesmo que rasoira.

*Arrasadura*,
f.
Acto de arrasar.
Aquillo que sobeja da medida, depois de rasa.

*Arrasamento*,
m.
Acto ou effeito de arrasar.
Demolição.

*Arrasar*,
v. t.
Tornar raso.
Aplanar.
Nivelar com o chão.
Deitar ao chão; destruir; arruinar: arrasar uma casa.
Estragar.
Humilhar.
Encher completamente: arrasar um decalitro.
* Náut.
Perder de vista: «nas alturas do Pôrto, avistámos a cidade, e,
minutos depois, arrasámo-la
».

* *Arrasista*,
m.
Fabricante de panos de arrás.

* *Arrasoirar*, v. i. Nivelar com rasoira, rasoirar.

* *Arrasourar*, v. i. Nivelar com rasoira, rasoirar.

* *Arrassar*,
m.
Corrente metállica, usada nas armações de pesca para atracar as redes.

* *Arrassaz*,
m.
Tralha inferior da rede de certas embarcações de pesca, no Barreiro
e no Seixal.
(Cp. arrassar)

* *Arrasta*, f. Prov. trasm. O mesmo que zorra. * T. do Ribatejo. Corda, com que laçam os toiros nos cornos. (De arrastar)

* *Arrasta-pé*, m. Bras. chul. O mesmo que baile.

*Arrastadamente*, adv. Com arrastamento.

* *Arrastadeira*,
f.
Vaso quási chato, em que os doentes podem defecar, quando deitados.
(De arrastar)

*Arrastadeiro*, adj. Que arrasta; rasteiro.

* *Arrastadiço*, adj. Próprio para se arrastar. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. tracticius.

* *Arrastador*, m. Mad. O mesmo que ascensor.

*Arrastadura*,
f.
O mesmo que arrastamento.

*Arrastamento*,
m.
Acto de arrastar.

*Arrastão*,
m.
Esfôrço impetuoso para arrastar.
Repellão.
* Pesc.
Saco de rede, que se arrasta pelo fundo da água, a reboque dos vapores
de pesca.

*Arrastar*, v. t. Levar de rastos. Conduzir á fôrça. Attrahir. Mover com difficuldade. Compelir. V. i. Ir de rojo; rastejar. * Loc. fam. Arrastar a asa, galantear, fazer namôro. Cf. B. Pato, Paquita, 165.

* *Arraste*, m. O mesmo que arrasto.

*Arrasto*,
m.
Acto de arrastar.
Miséria.
*
Apparelho volante da rede de arrastar, composto de saco e alares.

* *Arrastrar*, v. t. (e der.) O mesmo que arrastar. Cf. Cast., Metam. 124; Eufrosina, 338; Luz e Calor, 13.

* *Arrastre*,
m.
Apparelho cylíndrico, em que se põe o minério argentífero para o
reduzir a pó e peneirá-lo.
(De arrastrar?)

* *Arrate*, m. Fórma pop. de arrátel.

*Arrátel*,
m.
Pêso antigo, equivalente a 459 grammas.
(Do ár. ar-ratle)

*Arratelar*,
v. t.
Pesar aos arráteis.
Dividir em porções de arrátel.

* *Arratem*, m. Ant. O mesmo que arrátel. Cf. Peregrinação, XCVII.

*Arrazoadamente*,
adv.
Com razão.
Com arrazoamento.

*Arrazoado*,
m.
Discurso.
Defesa.
(De arrazoar)

*Arrazoador*,
m.
Aquelle que arrazoa.

*Arrazoamento*,
m.
Acto de arrazoar.

*Arrazoar*,
v. t.
Defender ou expor, allegando razões.
Censurar.
V. i.
Discorrer.
Conversar.
Discutir.
(De razão)

*Arre!*, Interj. pleb. (designativa de cólera ou enfado, e expressão com que se incitam as bêstas a caminhar). (Do ár. harre, t. expletivo)

* *Arre-dom-macho*,
m.
Planta da serra de Cintra.

* *Arreador*, m. Bras. O mesmo que arreeiro.

*Arreamento*,
m.
Mobília.
Adereços.
Acto de arrear^1.

*Arrear*,^1
v. t.
Pôr os arreios a; apparelhar.
Adereçar.
Mobilar.

*Arrear*,^2
v. t.
Baixar. Amainar: arrear velas.
* Náut.
Largar successivamente, a pouco e pouco, (um cabo, uma linha, uma rede).
* V. i.
Desviar, inclinar: «o chapéu arreado para a nuca». Camillo, Hom. de
Brios
, 54.

* *Arrearia*,
f.
Casa de arreeiros.
Arreeirada.
Vida de arreeiros. Cf. J. Castilho, Lisb. Ant.

*Arreata*,
f.
Correia, corda ou cabresto, com que se conduzem as bêstas.
* Açor.
O mesmo que mastro.
(De arreatar)

* *Arreatada*,
f.
Pancada com arreata.

*Arreatadura*,
f.
Acto de arreatar.

*Arreatar*,
v. t.
Atar com muitas voltas.
Prender com arreata.
(De reatar)

*Arreaz*,
f.
Fivela, por onde passam as correias dos estribos.
(Talvez do ár. orua)

* *Arrebadela*,
f.
Pequena armadilha de pesca com anzoes que sobrenadam.
(Por arribadela, de arriba?)

*Arrebanhador*,
m.
Aquelle que arrebanha.

*Arrebanhar*,^1
v. t.
Juntar em rebanho.
Reunir.

* *Arrebanhar*,^2 v. t. Praticar o arrebanho em (terras semeadas).

* *Arrebanho*, m. T. da Bairrada. Operação agrícola, em que o arado leva atravessada na traseira do temão uma vassoira que aplana os camalhões e cobre as sementes, á proporção que o arado vai abrindo sulcos na terra já semeada. (Por abarranho, de barrer, por varrer?)

*Arrebatadamente*, adv. Com arrebatamento.

*Arrebatado*,
adj.
Irritado.
Irascível.
(De arrebatar)

*Arrebatador*,
m.
Aquelle que arrebata.
Adj.
Que arrebata.
Que causa enthusiasmo ou êxtase.

*Arrebatamento*,
m.
Furor súbito.
Excitação.
Enlêvo.
Acto de arrebatar.

*Arrebatante*,
adj.
Diz-se, em Heráldica, do lobo, em relação á raposa.
(De arrebatar)

* *Arrebatapunhadas*,
m. Fam.
Valentão; espadachim.
Desordeiro.

*Arrebatar*,
v. t.
Tirar com violência.
Roubar: arrebataram-lhe o filho.
Irritar.
Levar de repente.
Arrancar.
Maravilhar; extasiar: êste panorama arrebata-me.
(Cast. arrebatar)

* *Arrebate*,
m.
O mesmo que arrebato.

* *Arrebatinha*,
f.
Acto de arrebatar.
(Cp. rebatinha)

* *Arrebato*, m. Ant. Acção de arrebatar. Loc. adv. De arrebato, arrebatadamente; de repente.

* *Arrebatosamente*, adv. Ant. O mesmo que arrebatadamente.

*Arrebém*, m. Náut. Pequeno cabo, de vários usos a bórdo.

*Arrebenta-boi*,
m.
Nome vulgar de duas espécies de jarro (planta).
* Prov. alent.
O mesmo que luca,^2 ou reineta.

* *Arrebenta-cavallo*,
m.
Nome de uma planta brasileira, nociva aos cavallos.

*Arrebentação*,
f.
Marulho das ondas contra a praia ou contra um recife.
Acto de arrebentar.
* Agr.
Acto de abotoar ou de lançar gomos. Cf. F. Lapa, Rev. Agr.

*Arrebentadiço*, adj. Que é susceptível de arrebentar.

*Arrebentamento*,
m.
Estrondo daquillo que arrebenta.
Acto de arrebentar.

* *Arrebentante*, adj. Heráld. Diz-se do lobo ou raposa, na postura de leão rompente.

*Arrebentão*,
m.
(V. rebentão)

*Arrebentar*,
v. t.
Estoirar.
O mesmo que rebentar.
*
Apparecer subitamente: já sabem a notícia que hoje arrebentou?

*Arrebento*, m. (V. rebento)

*Arrebicado*, adj. Em que há arrebique ou affectação: estilo arrebicado.

*Arrebicar*,
v. t.
Ornar com arrebique.
Alindar, com affectação: a solteirona arrebicava-se muito.

*Arrebique*,
m.
Cosmético.
Enfeite exaggerado, ridículo.
(Do ár. rebique)

*Arrebitado*, adj. Revirado para cima: nariz arrebitado.

*Arrebitar*,
v. t.
Revirar para cima a ponta, a aba de: arrebitar o chapéu.
* Prov.
Lançar água por uma bica, (falando-se de fontes ou chafarizes).
* Ext.
Urinar para longe.
(De rebitar)

* *Arrebite*, m. Prov. minh. Criança esperta, muito viva.

* *Arrebito*,
m.
Configuração do nariz arrebitado.
Soberba.
(De arrebitar)

*Arrebol*,
m.
Vermelhidão da aurora.
Rosiclér.
Côr avermelhada do poente, em seguida ao sol-posto.
Pl.
Arreboes ou arreboles: «arreboles do sol posto». G. Resende,
Cancion.
(Cast. arrebol)

*Arrebolar*,^1
v. t.
Tornar redondo; dar feitio de bola a.
(De rebolar)

*Arrebolar*,^2 v. t. Dar côr de arrebol a.

*Arreburrinho*, (á)
m.
Brinquedo de rapazes, que se baloiçam numa prancha movida sôbre um
ponto de apoio.
Fam.
Pessôa, que obedece cegamente a outra.
(De arre + burrinho, dem. de burro)

* *Arreçã*, f. Prov. trasm. O mesmo que arçan. Cf. G. Junqueiro, Simples.

*Arrecabe*, m. Corda com que se puxa a rede de arrastar.

*Arrecada*,
f.
Enfeite, de ordinario em fórma de argola, para as orelhas.
(Do ár. al-carrata)

*Arrecadação*,
f.
Lugar, onde se arrecada.
Guarda; depósito.
Cobrança: arrecadação de impostos.
Prisão.
Acto de arrecadar.

*Arrecadador*,
m.
Aquelle que arrecada.

*Arrecadamento*,
m.
Acto de arrecadar.

*Arrecadar*,
v. t.
Têr em lugar seguro.
Depositar.
Guardar.
Cobrar.
Tomar posse de.
Alcançar.
Prender.
(B. lat. recaptare)

* *Arrecádea*, f. Pop. O mesmo que arrecada.

* *Arreçal*, m. Pesc. Tralha inferior dos quartos das armações redondas de Peniche.

* *Arreçanhal*,
m.
O mesmo que arçanhal.

*Arrecear*, v. t. (V. recear)

*Arrecear-se*,
v. p.
Têr receio.
(De recear)

*Arreceber*, v. t. Pop. O mesmo que receber: arrecebeu-a por mulher.

*Arreceio*, m. (V. receio)

*Arrecife*, m. (V. recife)

*Arrecolher*, v. t. Pop. O mesmo que recolher.

* *Arrecova*,
f.
Bagagens, carga.
(De recova)

* *Arrecuar*, v. i. (e der.) O mesmo que recuar, etc.

* *Arrecuas*, f. pl. Us. na loc. adv. ás arrecuas, andando para trás, recuando.

*Arreda!*,
interj.
Fóra! Para trás!
(Imper. de arredar)

* *Arredadamente*,
adv.
Em lugar distante; distanciadamente.
De longe.
Raras vezes.
(De arredado)

*Arredado*,
adj.
Afastado; distante: num lugar arredado da cidade.
(De arredar)

*Arredamento*,
m.
Acto de arredar.

*Arredar*,
v. t.
Remover para trás.
Afastar.
Separar.
Pôr de parte.
(Do lat. retro)

* *Arredavel*, adj. Que se póde arredar.

*Arredio*,
adj.
Desviado.
Separado.
Que anda longe dos lugares que frequentava, ou da companhia que tinha.
Tresmalhado.
(Do lat. hyp. erralivus)

* *Arrêdo*, adj. Ant. O mesmo que arredado. (Part. irr. de arredar)

* *Arredoiça*,
f.
O mesmo que redoiça.

* *Arredoma*, f. Des. O mesmo que redoma. Cf. Usque, Tribulações, 24, v.^o

* *Arredonda*,
adv. Ant.
Em redór; em tôrno.
(De redondo)

*Arredondado*,
adj.
Que tem fórma circular ou fórma de bóla.
(De arredondar)

*Arredondamento*,
m.
Acto de arredondar.
*
Divisão administrativa, em França. Cf. Castilho, Colóq. Ald.,
307 e 390.

*Arredondar*,
v. t.
Tornar redondo.
Dar fórma circular a.
Completar, dar número redondo a: arredondar uma quantia.
Aperfeiçoar.
Pôr em relêvo.
Tornar harmonioso (o período, a phrase).

*Arredór*,
adv.
Ao redór, em redór, em volta.
* Adj.
Circunvizinho: «os campos arredores de Safim». Filinto, D. Man.,
II, 304.
Pl.
Arrabaldes; aros; subúrbios: nos arredóres da cidade.
(De redór)

*Arredrar*, v. t. (V. redrar)

* *Arreeirada*,
f.
Acto ou palavra indecorosa, própria de arreeiro.

* *Arreeirado*, adj. Que tem modos de arreeiro.

* *Arreeirático*, adj. Próprio de arreeiro.

*Arreeiro*,
m.
Aquelle que conduz ou guia bêstas de aluguel; almocreve.
Alquilador.
Fig.
Homem mal educado, que usa palavras indecorosas ou insultantes.
(De arre)

*Arrefanhar*,
v. t.
Tirar das mãos de outrem com violência.
(Cp. arrepanhar)

* *Arrefeçar*,
v. t.
Aviltar. Vender por baixo preço.
(De refece)

* *Arrefecedor*, adj. Que faz arrefecer. Cf. Eça, P. Amaro, 306.

*Arrefecer*, (fé-cêr)
v. i.
Tornar-se frio; perder o calor: o tempo arrefeceu.
Desanimar.
Perder a energia: arrefeceu-lhe o entusiasmo.
V. t.
Moderar (o zêlo, o enthusiasmo, a actividade de).
(Do lat. refrigescere)

*Arrefecido*, ()
adj.
Que arrefeceu.

*Arrefecimento*, ()
m.
Acto de arrefecer.

* *Arrefém*, m. Ant. O mesmo que refém.

*Arrefentado*, adj. Um tanto frio.

*Arrefentar*,
v. t. Pop.
Tornar um tanto frio.
(De arrefecer)

* *Arreferir*, v. t. Ant. O mesmo que referir.

*Arregaçada*,
f.
Porção, com que se enche o regaço.
Quantidade, que póde conter-se no regaço.
Grande porção.
(De arregaçar)

*Arregaçar*,
v. t.
Puxar, dobrar para cima (o vestuário, a parte anterior das mangas).
Colher as bordas de (um vestido).
(De regaço)

* *Arregacha*, f. Prov. alent. Ave, semelhante á gallinhola, mas mais pequena.

*Arregalado*, adj. Muito aberto, com admiração ou espanto: olhos arregalados.

*Arregalar*,
v. t.
Abrir muito, com satisfação ou espanto (os olhos).
(De regalo)

*Arreganhada*,
f.
Nome commum a vários peixes, da fam. dos esqualos.
*
Peixe plagióstomo, do gênero Bocage e Capello.

*Arreganhado*, adj. Prov. Trêmulo de frio.

*Arreganhar*,
v. t.
Mostrar (os dentes), abrindo os lábios, com expressão de riso ou
de cólera.
V. i.
Gretar: a fruta arreganhou.
* V. p. Prov.
Tremer com frio.
(Cast. regañar)

*Arreganho*,
m.
Acto de arreganhar.
Altivez; intrepidez: combater com arreganho.

* *Arregateiras*, f. pl. Prov. trasm. Pequenos animaes, que, como as toupeiras, revolvem as hortas e lameiros, formando montículos de terra. Montículos de terra, formados por esses animaes ou pelas toupeiras. (De rêgo)

*Arregimentado*,
adj.
Que tem lugar num regimento.
Fig.
Associado.

*Arregimentar*,
v. t.
Reunir em regimento, enfileirar.
*
Associar.

*Arregoar*, v. t. Abrir regos em. Fender. V. i. Tomar a fórma de rêgo; tornar-se cavo longitudinalmente.

* *Arreguilar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que arregalar.

*Arreigar*, v. t. (e der.) O mesmo que arroigar, etc.

*Arreio*,
m.
Apparelho de bêstas; jaez.
Enfeite.
(Cast. arreo)

* *Arreitado*, adj. Prov. trasm. Garrido, aperaltado.

*Arreitar*,
v. t. Chul.
Excitar desejos venéreos em.
Estimular sensualmente.
(Do lat. arrectus)

*Arreiteta*, () f. Prov. Almotolia.

* *Arrejeitar*,
v. t.
Arremessar para longe.
(De rejeitar)

*Arrelhada*,
f.
Raspadeira, instrumento de ferro, para limpar o arado.
(De relha)

* *Arrelhador*, m. Bras. do N. Tira de coiro ou relho, com que se amarra o bezerro á perna da vaca, quando esta é ordenhada. (De arrelhar)

* *Arrelhar*,
v. t. Bras. do N.
Amarrar com relho ou tira de coiro (o bezerro) á vaca, quando esta
é ordenhada.
(De relho)

*Arrelia*,
f.
Zanga.
Enguiço.
Máu agoiro.

* *Arreliado*, adj. Que tem arrelia.

* *Arreliador*,
m.
Aquelle que arrelia.
Adj.
Que arrelia, que impacienta.

* *Arreliante*,
adj.
Que produz arrelia.
(De arreliar)

*Arreliar*,
v. t.
Fazer arrelia a.
Impacientar.

* *Arrelica*, f. Pop. O mesmo que arrelíquia.

* *Arrelioso*, adj. Que causa arrelia; impertinente.

* *Arrelique*, m. Prov. minh. Nome de uma planta, (vicia angustifolia, Lin.).

*Arrelíquia*,
f.
(V. relíquia)

* *Arrelvado*,
adj.
Que tem relva; coberto de relva, de verdura ou de flôres: «o campo
arrelvado de violetas
». Garrett, D. Branca, 114.

* *Arrelvar-se*,
v. p.
Cobrir-se de relva; mostrar-se verdejante, (falando-se de campo ou
terreno).

*Arremangado*, adj. Que arregaçou as mangas.

*Arremangar*, v. i. e p. Arregaçar as mangas. * Prov. alg. Fingir que se trabalha. (De re… + manga)

*Arremansar-se*, v. p. Ficar em remanso.

*Arrematação*,
f.
Acto de arrematar.

*Arrematador*,
m.
Aquelle que arremata.
Adj.
Que arremata.

*Arrematante*, m. e adj. Arrematador; que arremata.

*Arrematar*,^1
v. t.
O mesmo que rematar; concluir.
Fazer remate de pontos em (costura).
Atar em nó (o cabello) Sachar pela segunda vez (milho).
V. i.
Acabar.
(Cp. rematar)

*Arrematar*,^2
v. t.
Adjudicar em leilão a quem mais dá.
Comprar em leilão.
Tomar de arrendamento em almoéda.
*
Berrar como leiloeiro. Cf. Filinto, X, 128.
* Prov. alg.
Amaldiçoar, rogar pragas a.
* V. i. Prov. alg.
Rogar pragas; dizer palavras injuriosas ou obscenas.
(Por arramatar, de ramo)

* *Arremate*,
m.
Acto de arrematar^1. Remate. Cf. Garrett, Camões, 43.

* *Arremeção*, m. Ant. Medida agrária de 19 {1/2} palmos, ou 4^{m},30.

*Arremedador*,
m.
Aquelle que arremeda.

*Arremedar*,
v. t.
Imitar ridiculamente; macaquear.
Contrafazer; semelhar: arremedar o estilo de alguém.
(Do lat. re… + imitari)

*Arremedilho*,
m. * Ant.
Estribilho.
Cantiga.
Antiga e faceta representação scênica.
(Dem. de arremêdo)

*Arremêdo*, m. Acto de arremedar.

* *Arremelgar*,
v. t. Pop.
Abrir muito os olhos.
(De remelgado)

* *Arremenicar*, v. i. O mesmo que remenicar.

*Arremessadamente*,
adv.
Com arremêsso.

* *Arremessado*, ()
adj. Prov. trasm.
Bem provido, bem abastecido; que tem a casa bem cheia; que tem a algibeira
bem quente.

*Arremessador*,
m.
Aquelle que arremessa.

*Arremessamento*,
m.
O mesmo que arremêsso.

*Arremessão*,
m.
Aquillo que se arremessa; arma que se atira.
(De arremêsso)

*Arremessar*,
v. t.
Arrojar com força.
Lançar para longe.
Expulsar.
Fazer andar com ímpeto.
(Do lat. remissus)

*Arremêsso*,
m.
Acto ou effeito de arremessar.
Arma, objecto, que se arremessa.
Ataque.
Ameaça.
Gesto repulsivo: fez-lhe um arremêsso.
Temeridade.

*Arremetedor*,
m. e adj.
O que arremete.
(De arremeter)

*Arremetedura*,
f.
(V. arremetida)

*Arremetente*, adj. Que arremete.

*Arremeter*,
v. i.
Investir; arrojar-se precipitadamente.
Adiantar-se impetuosamente: arremeteu contra o grupo.
V. t.
Açular (animaes).
(Lat. remittere)

*Arremetida*,
f.
Acto de arremeter.

*Arremetimento*,
m.
O mesmo que arremetida.

* *Arreminação*,
f.
Acto de arreminar-se.

*Arreminar-se*,
v. p. Pop.
Irritar-se, ameaçando.
(Cp. lat. minari)

* *Arrenal*,
m.
Medicamento, constituído por uma preparação arsenical.
(Cp. lat. arrhenicum)

*Arrenda*, f. Prov. O mesmo que redra.

*Arrendação*,
f.
(V. arrendamento)

* *Arrendada*, f. Prov. beir. Belga lavradía.

*Arrendado*, adj. Que se arrendou: uma casa arrendada.

*Arrendador*,
m.
Aquelle que arrenda.

*Arrendados*,
m. pl.
Lavores, em fórma de renda.
Ornatos delicados e miúdos, em architectura.
(De arrendar^3)

*Arrendamento*,
m.
Contrato, em que alguém cede a outrem, por certo tempo e determinado
preço, a fruição de um prédio.
O título dêsse contrato.
O preço, por que se cede a fruição temporária de um prédio.
(De arrendar^1)

*Arrendar*,^1
v. t.
Dar de renda.
Tomar de arrendamento.
(De renda^2)

*Arrendar*,^2
v. t.
Sujeitar (o cavallo) á rédea.
(Por arredear, de rédea)

*Arrendar*,^3
v. t.
Guarnecer com rendas.
Rendilhar.
(De renda^1)

*Arrendar*,^4
v. t.
Redrar; cavar segunda vez, (vinhas ou milharaes), para lhe tirar a erva.
(De arrenda)

*Arrendatário*,
m.
Aquelle que toma de arrendamento um prédio.
(De arrendar^1)

*Arrendável*, adj. Que se póde arrendar.

* *Arrendilhado*, adj. O mesmo que rendilhado. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 401.

* *Arrendo*, m. Prov. minh. O mesmo que arrendamento.

* *Arrenega*,
f. Prov. alg.
O mesmo que arrenegação.
Ant.
Folga, descanso.

*Arrenegação*,
f.
Apostasia.
Acto de arrenegar.

*Arrenegada*,
f.
Jôgo de cartas, também conhecido por zanga.
(De arrenegar)

*Arrenegado*,
adj.
Zangado.
Irritado.

*Arrenegador*,
m.
Aquelle que arrenega.

*Arrenegar*,
v. t.
Renegar; abjurar.
Detestar.
Amaldiçoar.
V. i.
Têr aversão: arrenégo de tal vida.
V. p.
Irritar-se, zangar-se.
(De renegar)

*Arrenêgo*, m. Acto de arrenegar-se.

* *Arrenóptero*,
m.
Gênero de musgos americanos.

* *Arrenoquia*, f. Faculdade excepcional, que têm certos animaes, como as abelhas, de pôr ovos que não procedem da fecundação e de que só sáem indivíduos machos.

*Arrepanhar*,
v. t.
Engelhar; refegar.
Economizar com avareza.
Roubar; arrebatar.
(De re… + apanhar)

*Arrepelação*,
f.
Acto de arrepelar.

*Arrepelada*,
f.
Briga.
Acto de arrepelar.

*Arrepeladela*,
f.
(V. arrepelão)

* *Arrepelador*, adj. Que arrepela.

* *Arrepelamento*,
m.
Acto de arrepelar.

*Arrepelão*,
m.
Repelão.
Acto de arrepelar.

*Arrepelar*,
v. t.
Puxar (os cabellos).
Arrancar (pêlos, pennas).
Beliscar.
V. p.
Lastimar-se.
Arrancar os cabellos.
(De re… + pelar)

*Arrepender-se*,
v. p.
Têr pesar (de faltas próprias).
Mudar de opinião.
(Do lat. re… + poenitere)

*Arrependido*, adj. Que se arrependeu.

*Arrependimento*,
m.
Acto de arrepender-se.

* *Arrepeso*, () adj. Pop. O mesmo que arrependido.

*Arrepia*,
f. Pop.
Certa música de viola, para acompanhamento de dança desenvolta.
(De arrepiar)

*Arrepiacabello*, ()
adv.
Em sentido contrário.
M.
Pessôa ríspida, intratável.
(De arrepiar + cabello)

*Arrepiacabelo*, ()
adv.
Em sentido contrário.
M.
Pessôa ríspida, intratável.
(De arrepiar + cabello)

* *Arrepiado*,
adj.
Diz-se da ave, a que o chumbo do caçador tirou algumas pennas, e que,
depois de subir verticalmente, fecha as asas e cái morta.
Que, por mêdo, sente arrepiarem-se-lhe as carnes e o cabello.
(De arrepiar)

*Arrepiadura*,
f.
O mesmo que arrepiamento.

*Arrepiamento*,
m.
Acto ou effeito de arrepiar.

*Arrepiar*,
v. t.
Levantar, encrespar (o cabello).
Causar horror a; fazer tremer.
Enrugar.
*
Arrepiar caminho ou carreira, voltar para trás, desandar;
desdizer-se.
*
Arrepiar peixe, golpeá-lo, salgá-lo e prepará-lo para o conservar.
V. i.
Causar arrepios.
*
Erguer-se ferida e cair morta, (falando-se da ave).
(Lat. horripilare)

* *Arrepicar*, v. t. O mesmo que repicar. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 295, (2.^a ed.).

*Arrepio*, m. Calefrio. Acto de arrepiar-se alguém. Direcção inversa da que costuma têr o cabello, o pêlo, etc. * T. da Bairrada. Acto de um jogador ter feito três jogos a fio, e depois o contrário fazer quatro seguidamente, ganhando a partida. * Ao arrepio, contra a maré, contra a corrente: «lançaram-se á corrente e foram ao arrepio, até…» Camillo, Retr. de Ricard., 132. (De arrepiar)

* *Arrepique*,
m.
O mesmo que arrebique. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 120;
Aulegrafia, 1.

*Arrepolhado*, adj. Que tem aspecto de repolho.

*Arrepolhar*,
v. t.
Dar fórma de repolho a.
Entufar.

*Arrepsia*,
f.
Incerteza; hesitação.
(Gr. arrhepsia)

* *Arrequi*, m. Ant. Jôgo de cartas.

* *Arrequifar*, v. t. Ornar de requifes. Cf. Garrett, Viagens, I, 8.

*Arrequife*,
m.
Ponta de ferro na extremidade de um pau, para limpar o algodão.
(Do ár. arricfe)

* *Arresinar-se*,
v. i. Gír.
Horrorizar-se.
(Cp. resingar)

*Arrestante*,
m. e f.
Pessôa, que requere arresto.
(De arrestar)

*Arrestar*,
v. t.
Fazer arresto em.
(B. lat. arrestare)

*Arresto*,
m.
Aprehensão de objectos ou bens, por auctorização judicial.
Penhóra; embargo.
(De arrestar)

* *Arrestralar*,
v. t. Prov. trasm.
Rapar com a navalha (a cara).
Assentar forte bofetada em (a cara de alguém).

*Arretar*,
v. t.
Fazer voltar para trás.
Sustar a marcha de (animaes, rebanho, etc.).
(De arrêto)

* *Arrêto*,
m.
Acto de arretar.
Botaréu; pequeno muro que sustém a pressão de terreno declive.

* *Arreu*, adv. Ant. A fio; continuadamente.

* *Arreumático*,
adj.
Que não foi atacado de reumatismo.
(De a priv. + reumático)

*Arrevém*, m. Ant. O mesmo que arrebém.

*Arrevesadamente*, adv. Ao revés.

*Arrevesado*,
adj.
Pôsto ás avessas.
Intrincado; obscuro: estilo arrevesado.
(De arrevesar)

*Arrevesar*,
v. t.
Pôr ao revés, ás avessas, do avesso.
Tornar embaraçado, obscuro.
Dar sentido contrário a.
Revesar.
Arrevessar.
(Cp. arrevessar)

*Arrevessar*,
v. t.
Vomitar.
É o mesmo que arrevesar.
(Do lat. reversus)

*Arrevêsso*,
adj.
O mesmo que arrevesado.
(Part. irr. de arrevessar)

*Arrhas*, f. pl. O mesmo que arras.

* *Arrhenal*,
m.
Medicamento, constituído por uma preparação arsenical.
(Cp. lat. arrhenicum)

*Arrhepsia*,
f.
Incerteza; hesitação.
(Gr. arrhepsia)

*Arrhizo*,
adj.
Que não tem raiz ou radícula.
(Do gr. a priv. + rhiza)

* *Arriar*, v. t. Marn. Inutilizar (compartimentos destinados para a evaporação).

*Arriba*,
f.
O mesmo que riba.
*
Fraga á beira-mar.
Adv.
Acima.
Adeante.
(Do lat. ad + ripam)

*Arribação*, f. Acto de arribar.

*Arribada*, f. O mesmo que arribação. * Prov. dur. O mesmo que sapada. * Prov. minh. Borda de um campo sôbre um caminho público; orla do campo, em talude, sem parede.

* *Arribadeiro*,
m. Pesc.
Corda, que se ala, do mar para a terra, depois do lançamento da rede
de arrastar.
(De arribar)

* *Arribadiço*,
adj.
Diz-se das aves de arribação.
Fig.
Adventício; intruso.
(De arribar)

*Arribana*,
f.
Choupana.
Curral.
Pequena casa, coberta de colmo.

*Arribar*,
v. i.
Chegar a um pôrto, por motivo de fôrça maior.
Ancorar.
Virar para sotavento.
Melhorar; restabelecer-se: o meu doente arribou.
Chegar.
(Do b. lat. ad-ripare)

* *Arribe*,
m. Bras.
Acto de arribar.
Chegada.
Importação.
(De arribar)

* *Arribozes*,
m. pl. Prov.
Fragas; ribas muito escarpadas.
(De riba)

*Arriçar*,
v. t.
O mesmo que arrizar e eriçar.
* Ant. V. i.
Tornar-se rijo e robusto. Cf. Cancion. da Vaticana.

* *Arricaveiro*, m. Ant. Segundo Viterbo, chamava-se assim o soldado agricultor, que só em tempo de guerra era obrigado a prestar serviços de guarnição; mas, segundo Dozy, era o escudeiro ou aquelle que segurava o estribo. (Do ár. ar-ricabe)

* *Arridar*,
v. t. Náut.
Prender as arridas nos botões de.
Segurar com as arridas.

*Arridas*, f. pl. Náut. Cordéis, que prendem os toldos ás bordas dos escaleres.

* *Arrieira*,
f.
Espécie de carbúnculo mortífero, que se desenvolve no intestino recto
do gado bovino. Cf. Baganha, Vacas Leiteiras, 230.
(Fr. arrière)

*Arrieiro*, m. (e der.) (V. arreeiro, etc.)

*Arriel*,
m.
Barra de prata.
Pequena argola de oiro.
Arrecada.
(Cast. riel)

* *Arrifana*,^1
f. Prov. alent.
Pano fino de linho.
(De Arrifana, n. p.)

* *Arrifana*,^2 f. Açor. Série de arrifes.

* *Arrifar-se*,
v. p. Ant.
Jogar aos dados.
Têr brio.
(De rifa)

* *Arrife*, m. Desbaste de arvoredo em linha recta, formando uma aberta de alguns metros de largura; sesmo. Cf. Gaz. das Ald., n.^o 106. Açor. Tênue camada de terreno, em que apparecem, aqui e ali, cabeçotes de rocha subjacente. T. de Alcanena. Penedia, cortada a prumo. (Do ár.?)

* *Arrifeiro*,
m. Açor.
Homem rude, boçal.
(De Arrifes, n. p. de uma freguesia suburbana de Ponta-Delgada)

* *Arrigar*, v. t. Prov. trasm. Tirar da terra (o linho), para o ripar e enriar.

*Arrijar*, v. t. e i. (V. enrijar)

* *Arrilhada*, f. Prov. Bico de ferro da aguilhada. Espécie de raspador, composto de um ferro triangular, com cabo de madeira, e que serve para arrancar da rocha a minhoca de água salgada, destinada a isco.

*Arrimadiço*, adj. Que se arrima ou costuma arrimar-se.

* *Arrimão*, m. Ant. Espécie de vela grande de embarcação.

*Arrimar*,
v. t.
Encostar.
Pôr em rima.
Deixar de lado.
Arrumar.
* Fam.
Dar, bater.
(De rima^3)

*Arrimo*,
m.
Encôsto.
Amparo; auxílio.
* Des.
Haveres, fazenda.
(De arrimar)

* *Arrinção*, m. Pop. (V. artesão)

*Arrincar*, v. t. (Corr. de arrancar)

*Arrincoar*, v. t. Recolher em rincão. Encurralar. V. p. Tornar-se misanthropo, desviar-se da convivência.

* *Arrinconar*, v. t. Bras. O mesmo que arrincoar.

*Arringa-iba*,
f.
Planta venenosa da Índia.

*Arringar*, v. t. (e der.) (V. arraigar, etc.)

* *Arrinho*, m. Ant. Enseada, onde é facil e copiosa a pesca dos sáveis e lampreias.

* *Arrió*, m. O mesmo que arriós.

* *Arriol*, m. (V. arriós)

*Arriós*,
m.
Pedrinha redonda, com que se jogava o alguergue.
Peloiros de arcabuz.
*
Fava amargosa do Brasil, de casca grossa e cinzenta.
(Talvez do vasc. Cp. Viana, Apostilas)

*Arriosca*,
f.
Lôgro; esparrela.
Cilada, falcatrua.

* *Arripar*,
v. i. (e der.)
Surribar a terra das ostreiras, para apanhar pérolas.
(Talvez do lat. ripa)

*Arripeiro*,
m.
Aquelle que arripa.
(De aripar)

*Arripiar*, v. t. (e der.) O mesmo que arrepiar, etc.

*Arripo*, m. Acto de arripar.

*Arriscadamente*, adv. Com risco, com perigo.

*Arriscar*,
v. t.
Pôr em risco; aventurar; sujeitar á sorte: arriscar uma libra no
jôgo
.

* *Arrispidar-se*, v. p. Tornar-se ríspido, intratável.

* *Arritmia*,
f. Med.
Irregularidade e desigualdade das contracções do coração.
(Do gr. a priv. + ruthmos)

* *Arrítmico*,
adj.
Que tem falta de ritmo.
Med.
Que tem pulsações irregulares.
(De arythmo)

*Arritmo*,
m.
Falta de ritmo.
Irregularidade nas pulsações.
(Do gr. a priv. + ruthmos)

*Arrizar*,^1
v. t. Náut.
Atar com os rizes.
Meter nos rizes.
Prender com cordas.

*Arrizar*,^2 v. i. O mesmo que arriçar.

*Arrizo*,
adj.
Que não tem raiz ou radícula.
(Do gr. a priv. + rhiza)

* *Arrizotónico*,
adj. Philol.
Diz-se das fórmas verbaes, cuja sýllaba tónica está na terminação
ou desinência, como em copiamos, copiarei.
(De a priv. + rhizotónico)

* *Arro*, m. Ant. Lodo, lama.

* *Arroaz*, m. Peixe, o mesmo que roaz.

*Arroba*, ()
f.
Antigo pêso, igual a trinta e dois arráteis.
(Do ár. ar-robe)

* *Arrobação*, f. Bras. do N. Acto de arrobar ou pesar por arroba. Rês de bôa arrobação, a rês que tem muito pêso ou muita carne.

*Arrobamento*,
m.
Acto de arrobar.

*Arrobar*,
v. t.
Pesar ou medir por arroba.
Fig.
Avaliar, á simples vista.

*Arrobe*, (ro)
m.
Xarope, produzido pelo mosto da uva, concentrado pela acção do fogo.
Geleia ou conserva de frutas.
(Do ár. ar-robe)

*Arrobo*, m. (V. arroubo)

*Arrobustar-se*, v. p. P. us. Tornar-se robusto.

* *Arrocado*, adj. Que tem fórma de roca. Cf. Rebello, Mocid. de D. João V, I, 176.

* *Arrocava*,
f.
O mesmo ou melhor que arrocova. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
IV, 106.

*Arrochada*, f. Pancada com arrocho; cacetada.

*Arrochador*,
m.
Aquelle que arrocha.

*Arrochadura*,
f.
Acto de arrochar.

*Arrochar*,
v. t.
Atar, apertando com arrocho.
Comprimir fortemente.
* P. us.
Bater com arrocho.

*Arrocheiro*,
m.
Arreeiro, almocreve.
(De arrocho)

*Arrochelar*,
v. t. Des.
Fortificar.
(De Rochella, n. p.)

*Arrochellar*,
v. t. Des.
Fortificar.
(De Rochella, n. p.)

*Arrocho*, ()
m.
Acto de arrochar.
Pau curto e torto, para apertar as cordas com que se ata um volume,
cargas, etc.
Cacete.
Bordão, com que se espanca.

* *Arrociar*, v. t. e i. O mesmo que rociar.

* *Arrocova*,
m. Ant.
O mesmo que arricaveiro.
Sentinela.
(Do ár. ar-rocaba)

*Arrodelar*,
v. t.
Cobrir, armar, com rodela.
Dar fórma de rodela a.

*Arrofo*, ()
m.
Buraco, no remate da tarrafa.

*Arrogação*, f. Acto de arrogar.

*Arrogador*, m. Aquelle que arroga.

*Arrogância*,
f.
Orgulho.
Soberba.
Insolência.
Altivez.
(Lat. arrogantia)

*Arrogante*,
adj.
Que tem arrogância.
Intrépido.
Majestoso.
(Lat. arrogans)

*Arrogantemente*, adv. De modo arrogante; com arrogância.

*Arrogar*,^1
v. t.
Tomar como próprio.
Appropriar-se de.
(Lat. arrogare)

* *Arrogar*,^2 v. i. T. da Bairrada. Dirigir-se ou localizar-se, (falando de qualquer soffrimento): a inflamação arrogou para o peito.

* *Arrogia*,
f. Ant.
Acto de apossar-se violentamente.
(De arrojo?)

* *Arrôgo*, m. Des. O mesmo que arrogância.

*Arroiar*, v. i. Correr, brotar, como arroio.

*Arroio*,
m.
Ribeiro; regato, que não tem permanência.
Pequena corrente de qualquer líquido.
(Do lat. arrujium)

*Arroios*,^1 m. pl. Planta, talvez o mesmo que marroios.

* *Arrojada*,
f. Ant.
Namorada.
(Cp. arrojado)

*Arrojadamente*, adv. Com arrojo.

*Arrojadiço*,
adj.
Que se póde arrojar.
Ousado, temerário.

*Arrojado*,
adj.
Destemido; valente.
Ousado; impetuoso.
M. Ant.
Namorado. Cf. Castilho, Misanthropo, 97 e 109.

*Arrojador*, m. Aquelle que arroja.

*Arrojamento*,
m.
Acto de arrojar.

*Arrojão*, m. (V. rojão^1)

*Arrojar*,
v. t.
Levar de rojo.
Arremessar.
Arrastar.
V. p.
Ousar, atrever-se.
(De rojar)

*Arrojeitar*,
v. i.
Arremessar o arrojeito.
(Por arrejeitar)

*Arrojeito*,
m. Prov.
Pau grosso, que se arremessa.
(De arrojeitar)

*Arrojo*, m. Acto de arrojar. Audácia; afoiteza. * Pop. Tumor, nascida. * Prov. trasm. Forcado de lavoira. * Pl. Destroços de naufrágio, que vêm á praia.

*Arrolador*, m. Aquelle que arrola.

*Arrolamento*,
m.
Acto de arrolar^1.

*Arrolar*,^1
v. t.
Inscrever em rol.
Inventariar; relacionar.

*Arrolar*,^2 v. t. (V. enrolar)

*Arrolar*,^3 v. i. (V. arrulhar)

*Arrolhar*, v. t. Tapar com rôlha.

* *Arrôlo*,
m.
Canto monótono, com que se adormentam crianças.
(Cp. arrolar^3)

* *Arromanar*, v. t. Prov. trasm. Pesar com a balança romana; arratelar.

*Arromançar*, v. t. (e der.) (V. romancear, etc.)

*Arromba*,
f.
Canção para viola.
De arromba, diz-se de uma coisa excellente ou que espanta.
(De arrombar)

*Arrombada*,
f.
Rombo.
Acto de arrombar.
Borda falsa do navio.
* Gír. do Pôrto.
Mulher que não é virgem.

*Arrombadela*,
f.
O mesmo que arrombamento.

*Arrombador*,
m.
Aquelle que arromba.

*Arrombamento*,
m.
Acto de arrombar.

*Arrombar*,
v. t.
Fazer rombo a.
Romper.
Despedaçar.
Arruinar.
Vencer.

* *Arromper*,
v. t. Ant.
O mesmo que arrotear.
(De romper)

*Arrosetado*, adj. Que tem fórma de roseta.

*Arrostar*,
v. t. e i.
Fazer rosto a; resistir.
Encarar de frente.
* V. p.
Encontrar-se de frente. Cf. Filinto. D. Man., I, 225; Sousa, Vida do
Arceb.
, I, 49.

* *Arrôta*, f. T. da Bairrada. O mesmo que arroteia.

*Arrotador*,
m.
Aquelle que arrota.
Fanfarrão.

* *Arrotadura*,
f. Náut.
Volta de um cabo, com que se liga um mastro a um madeiro, para o
fortificar.

*Arrotar*,
v. i.
Dar arrotos.
Vangloriar-se.
V. t.
Alardear: arrotar postas de pescada, vangloriar-se de rico, de homem
que não precisa dos outros.
(Do lat. ructare)

*Arrotéa*, f. (V. arroteia)

*Arroteado*,
adj.
Que se arroteou.
Desbravado.

*Arroteador*,
m.
Aquelle que arroteia.

*Arroteamento*,
m.
Acto de arrotear.

*Arrotear*,
v. t.
Romper (terreno inculto).
Desbravar, para cultivar.
Educar.
(De arroteia)

*Arroteia*,
f.
Terra, que se rompeu de novo, para começar a sêr cultivada.
* Prov. alg.
Queima do mato, em terra não lavrada, para esta se adubar com a cinza.
(Do b. lat. arruptela, do lat. ruptus, roto)

*Arrôto*,
m.
Gases, que sáem do estômago com ruído.
(De arrotar)

* *Arrotova*,
m. Ant.
O mesmo que arrocova.
(Do ár. ar-rotabe)

*Arroubamento*,
m.
Acto de arroubar.
Arrebatamento; êxtase, enlêvo.

*Arroubar*,
v. t.
Arrebatar; extasiar; enlevar.
Assombrar.
(Cp. roubar)

*Arroubo*,
m.
Enlêvo; êxtase; encanto.
(De arroubar)

* *Arrouçar*, v. t. Prov. Arrastar.

*Arroupar*, v. t. (V. enroupar)

*Arroxar*, v. t. O mesmo que arroxear.

*Arroxeado*,
adj.
Que se arroxeou.
Tirante a roxo.

*Arroxear*, v. t. Tornar roxo.

*Arroz*, (rôs)
m.
Planta gramínea.
O grão dessa planta.
Preparação culinária, em que entra o arroz, como parte principal.
* Adj. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de feijão.
(Do ár. ar-roze)

* *Arroz-do-mato*, m. Bras. O mesmo que arrózia.

* *Arroz-dos-telhados*, m. Bot. Planta crassulácea, o mesmo que pinhões-de-rato.

*Arrozal*, m. Lugar, onde se cultiva arroz.

* *Arrozalva*, f. Bras. Farinha de arroz.

*Arrozeira*, f. O mesmo que arrozal.

*Arrozeiro*,
m.
Aquelle que cultiva arroz.
*
Negociante de arroz.
Adj.
Que gosta muito de arroz.

* *Arrózia*, f. Gênero de plantas gramíneas, originárias do Brasil.

*Arruaça*,
f.
Motim nas ruas; alvorôto, tumulto popular.
(De arruar)

* *Arruaçar*, v. i. Fazer arruaça.

* *Arruaceiro*,
m.
Aquelle que faz arruaça.

*Arruadeira*,
f.
Mulher, que anda muito na rua.
Rameira.
(De arruar)

*Arruador*,
m.
Vadio.
Arruaceiro.
Aquelle que arrua ou tem a seu cargo o alinhamento das construcções.
(De arruar)

*Arruamento*,
m.
Série de edifícios ou estabelecimentos, dispostos ao longo ou
aos lados de uma rua.
Acto de arruar.

* *Arruante*,
m. T. de Lanhoso.
Aquelle que anda nas esfolhadas, disfarçado, a fazer galanteios.
(De arruar)

*Arruar*,^1
v. t.
Dividir em ruas.
Distribuir pelas ruas.
Alinhar (passeios e ruas).
V. i.
Passear ostentosamente.
Vadiar.

*Arruar*,^2
v. i.
O mesmo que grunhir.
(T. onom.)

* *Arruçado*,
adj.
Que arruçou.
Que encaneceu.

* *Arruçar*, v. i. Tornar-se ruço, encanecer.

*Arruda*,
f.
Gênero de plantas rutáceas, (ruta graveolens).
(Do lat. ruta)

* *Arruda-dos-muros*,
f.
Planta medicinal do Brasil, (asplenium ruta-muraria, Lin.).

* *Arruda-gallega*,
f.
Planta, variedade de arruda. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. lopta.

*Arrudão*, m. Planta, do gênero arruda.

*Arrudia*, f. Planta clusiácea do Brasil.

*Arruela*,
f.
Círculo, em fórma de moéda, nos escudos heráldicos.
* Heráld.
Ornato, como o besante, mas de côr e não de metal.
Pedaço de prata, vasado pelos ourives no tijolo.
Chapa de ferro, na ponta da cavilha.
* Prov. extrem.
Poço, em que recolhem as águas dos terrenos mais altos, para dali se
escoarem por sargetas.
(Cp. rodela)

*Arruelado*, adj. Que tem arruelas.

*Arrufada*,
f.
Bolo fofo, de farinha, ovos e açúcar.
(De arrufar)

*Arrufadamente*, adv. Com arrufo.

*Arrufadiço*, adj. Que facilmente se arrufa.

*Arrufanado*, adj. (V. arrufianado)

*Arrufar*,
v. t.
Irritar; tornar agastado.
Rufar.
V. p.
Encrespar-se.
Entufar-se.
Desavir-se.
Mostrar mau modo, calando o motivo.
(Do al. rupfen)

*Arrufianado*,
adj.
Que tem modos de rufião.
Próprio de rufião.

*Arrufo*,
m.
Acto de arrufar.
Mau humor.
Despeito.
Agastamento passageiro, entre pessôas que se astimam; amuo.

*Arrugar*, v. t. (e der.) O mesmo que enrugar, etc.

*Arrúgia*,
f.
Canal, para escoamento de águas nas minas.
(Lat. arrugia)

*Arruído*,
m.
Clamor, vozearia confusa.
Desordem com gritos.
Festa ostentosa.
Ruído.
(Cp. ruido)

*Arruinador*, (ru-i)
m.
Aquelle que arruína.

*Arruinamento*, (ru-i)
m.
Acto de arruinar.

*Arruinar*, (ru-i)
v. t.
Causar ruína a: o tempo arruinou o palácio.
Demolir.
Estragar.
Tornar pobre: o jôgo arruína.
Desacreditar.
Fazer perder a saúde.
* V. i.
Cair em ruína, desmoronar-se: «este pagode arruinou e
caiu
». Ethiópia Or., II, 82.

* *Arruir*, v. i. O mesmo que ruir; desmoronar-se.

*Arruivado*, adj. Tirante a ruivo.

* *Arruivascado*, adj. Tirante a ruivo.

*Arrular*, v. i. O mesmo que arrulhar.

*Arrulhar*,
v. i.
Cantar como as rôlas e os pombos.
Galantear alguém.
Acalentar crianças.
(Cast. arrollar)

*Arrulho*,
m.
Acto de arrulhar.
*
Canto ou toada, com que se adormentam crianças.

*Arrumação*,
f.
Acto de arrumar.
* Náut.
Conjunto dos sinaes atmosphéricos, pelos quaes o marítimo conhece no
mar que, por determinado rumo, se encontra terra próxima.

* *Arrumadeira*, adj. f. Diz-se da mulher, cuidadosa na arrumação ou bôa disposição do mobiliário doméstico. F. Bras. Criada de quartos, criada para serviços domesticos, que não sejam cozinhar nem esfregar e limpar soalhos: «aluga-se uma bôa arrumadeira, de nacionalidade portuguesa…» Jorn. do Com., do Rio, de 12-V-912. (De arrumar)

* *Arrumadela*,
f.
(V. arrumação). Cf. Eça, P. Amaro, 466.

*Arrumador*, m. Aquelle que arruma. * Bras. Criado de quartos ou incumbido da disposição e limpeza do mobiliário: «Aluga-se um moço português para arrumador». Jorn. do Com., de 12-V-912.

* *Arrumamento*,
m.
O mesmo que arrumação.

*Arrumar*,
v. t.
Collocar convenientemente; pôr em ordem: arrumar livros.
Pôr de lado, deixar.
Dar: arrumar um pontapé.
Empregar num offício ou indústria: arrumar um rapaz numa fábrica.
Pop.
Conseguir o casamento de: afinal, arrumou a filha.
Dirigir em certo rumo.
(Por arrimar)

*Arrumo*, m. O mesmo que arrumação.

* *Arrunhado*,
adj. Prov. trasm.
Que tem a saúde gasta; arruinado.
(De arrunhar)

* *Arrunhar*, v. t. Prov. e ant. Arruinar. Rasgar, abrir: «a corrente fazia arrunhar enormes campas de areia». Museu Techn., 52. Cf. Barros, Déc. II, l. I, c. 5; Eufrosina, 271.

*Arsenal*,
m.
Estabelecimento, onde se fabricam e reparam navios.
Depósito de petrechos de guerra.
Archivo.
(Do ár. dar-cenáa)

*Arseníaco*, adj. Diz-se de um ácido composto de arsênico e oxygênio.

*Arseniado*, adj. O mesmo que arsenicado.

* *Arseniatado*, adj. Em que há arseniato.

*Arseniato*, m. Sal, composto de ácido arsênico e uma base.

*Arsenicado*, adj. Combinado com arsênico.

*Arsenical*,
adj.
Que tem arsênico.
Relativo a arsênico.

* *Arsenicíase*,
f.
Entoxicação arsenical chrónica.

* *Arsenicismo*, m. Neol. Doença, produzida pelo uso ou abuso do arsênico.

* *Arsenicita*,
f.
O mesmo ou melhor que arsenicite.

*Arsenicite*,
f.
Arseniato de cal.
(De arsênico)

*Arsênico*,
m.
Arsênio.
Ácido arsenioso.
Adj.
O mesmo que arseníaco.
(Gr. arsenikon)

* *Arsenieto*, (ê) m. Chím. Combinação de arsênico com outro corpo simples.

*Arsenífero*, adj. (V. arseniado)

*Arsênio*,
m.
Metal pardo, luzidio, e muito friável.
O mesmo que arsênico.

*Arsenioso*,
adj.
Diz-se do ácido, que resulta da combinação do arsênico e do oxygênio.
(De arsênio)

* *Arsenito*,
m.
O mesmo que arseniato.

* *Arseniurado*,
adj.
Diz-se, indevidamente, de qualquer metal arsenicado.
(Cp. arseniureto)

*Arseniureto*,
m.
(V. arsenieto)

* *Arsenizita*,
f.
(V. arsenicita)

* *Arsenoterapia*, f. Med. Tratamento médico por meio do arsênico.

* *Arsenoterápico*,
adj.
Relativo á arsenotherapia.

* *Arsenotherapia*, f. Med. Tratamento médico por meio do arsênico.

* *Arsenotherápico*,
adj.
Relativo á arsenotherapia.

*Arses*, m. Ave africana, da fam. dos dentirostros.

* *Arsonvalização*,
f. Med.
Applicação terapêutica das correntes eléctricas de alta frequência.
(De Arsonval, n. p.)

* *Artabótris*, m. Bot. Gênero de anonáceas.

* *Artâmia*, f. Gênero de aves africanas.

*Artanita*,
f.
Planta medicinal, da fam. das primuláceas, (cyclamen europaeum, Lin.).
(Do gr. artos)

* *Artão*, m. Gír. Pão.

*Arte*,
f.
Conjunto de preceitos, para bem dizer ou fazer qualquer coisa.
Livro, tratado, que contém aquelles preceitos.
Artifício.
Habilidade.
Ardil.
Maldade.
Offício.
Modo.
* Pesc.
Arte de pesca, apparelho de rede de arrastar.
(Lat. ars, artis)

* *Arte-mágica*,
f. Pop.
O mesmo que magia.
Arte de feiticeiro; manigâncias.

* *Arte-maior*,
f.
Diz-se de arte-maior o verso castelhano e português de onze sýllabas.

* *Artecida*, m. Fig. Aquelle que maltrata a arte. Cf. Cortesão, Subs.

*Artefacto*,
m.
Producto de artes mechânicas.
(De arte + facto)

*Arteiramente*, adv. De modo arteiro.

*Arteirice*,
f.
Manha; astúcia; ardil.
(De arteiro)

*Arteiro*,
adj.
Que tem arte.
Manhoso; astuto.

* *Arteiroso*,
adj. Des.
Destro; fino; manhoso.
(De arteiro)

* *Artejano*,
m. Des.
O mesmo que artífice: «qualquer artejano de Roma». Vieira,
Cartas.
(Cast. artesano)

*Artelete*, ()
m.
Guisado, pastel ou torta, de pedaços de ave ou vitella.
(Cast. artelete)

* *Artelharia*,
f.
Material de guerra, constituido por vários gêneros de bocas de fogo.
Tropa, empregada no serviço da artilharia.
Uma das classes do exército.
Preparativo para uma aggressão verbal ou discussão.
Qualquer meio poderoso de ataque ou defesa.
O mesmo ou melhor que artilharia. Cf. Peregrinação, c. I, 3;
Tenreiro, Itiner., c. XL; Inéd. da Hist. de Port., I, 547.
* Pl. Ant.
Trastes de casa, mobília.
(De artilhar)

*Artelho*, ()
m.
Extremidade inferior, saliente e arredondada, dos ossos da perna, na
sua articulação com o pé.
Tornozelo.
(Lat. articulus)

* *Artemágico*,
m. Pop.
Feiticeiro; nigromante: «os artemágicos e as bruxas e feiticeiras
aproveitam-se de braços de defuntos
». Bernardes, N. Floresta,
II, 242.

*Artemão*,
m.
Vela mestra de navio.
(Lat. artemon)

* *Artêmia*, f. Gênero de molluscos dos pântanos de água salgada.

* *Artemije*, f. Prov. beir. O mesmo que artemísia.

*Artemísia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Lat. artemisia)

* *Artemisila*,
f.
Planta silvestre, do gênero artemísia.

* *Artemisina*,
f.
Princípio amargo, que se extrái da artemísia.

* *Artena*,^1
f.
Ave aquática palmípede.

* *Artena*,^2
f.
Gênero de aranhas.

* *Artequim*,
m.
Fruta indiana, que se applica contra a lepra.

*Artéria*,
f. Anat.
Cada um dos vasos, que levam sangue a todas as partes do corpo.
Grande via de communicação: o Chiado é uma das principaes artérias
de Lisbôa
.
(Lat. arteria)

* *Arteríaco*,
adj.
Diz-se do medicamento, applicável ás doenças da tracheia e da larynge.
(De artéria)

*Arterial*, adj. Relativo á artéria.

*Arterialização*,
f.
Acto de arterializar.

*Arterializar*, v. t. Transformar (o sangue venoso) em sangue arterial.

* *Arterioesclerose*, ()
f. Med.
Esclerose das túnicas arteriaes.

*Arteriografia*,
f.
Parte da Anatomia, que descreve o systema arterial.
(Do gr. arteria + graphein)

*Arteriographia*,
f.
Parte da Anatomia, que descreve o systema arterial.
(Do gr. arteria + graphein)

*Arteríola*, f. Pequena artéria.

*Arteriologia*,
f.
Tratado do systema arterial.
(Do gr. arteria + logos)

* *Arteriomérico*, adj. Relativo ao arteriómero.

* *Arteriómero*,
m.
Parte do systema arterial representada no metâmero.
(Do gr. arteria + meros)

* *Arteriorisma*,
m.
Dilatação anormal de uma artéria.
O mesmo que aneurisma.

*Arterioso*, adj. (V. arterial)

*Arteriotomia*,
f.
Sangria numa artéria.
(Gr. arteriotomia)

*Arterite*, f. Inflammação nas artérias.

*Artesa*,
f.
Caixote de quatro faces iguaes, que vai estreitando para o fundo e serve
para amassadoiro do pão.

*Artesano*, m. Ant. O mesmo que artesão^1.

*Artesão*,^1
m. Ant.
O mesmo que artífice. Cf. Filinto, D. Man., III, 72 e 117.
(Cast. artesano)

*Artesão*,^2
m.
Lavor entre molduras, nas abóbadas, voltas de arcos e tectos.
(De artesa)

*Artesiano*,
adj.
Diz-se dos poços, abertos por broca ou sonda, e donde repuxa a água
acima do nível do solo.
(B. lat. artesianus)

* *Artesoar*, v. t. Ornar com artesões.

* *Artesonar*, v. t. O mesmo que artesoar.

* *Arthanitha*,
f.
Planta medicinal, (cyclamen europaeum, Lin.)

* *Arthena*, f. Gênero de aranhas.

*Arthralgia*,
f.
Dôres nas articulações.
(Do gr. arthron + algos)

*Arthrite*,
f.
Inflammação nas articulações.
(Gr. arthritis)

*Arthrítico*,
adj.
Relativo á arthrite.
Que padece arthrite.
(Gr. arthritikos)

* *Arthritina*,
f.
Nome de um medicamento contra o arthritismo, a diáthese úrica, etc.
(De arthrite)

* *Arthritismo*,
m.
Estado de arthrítico, arthrite; diáthese arthrítica.

* *Arthrocéphalo*,
adj.
Diz-se dos crustáceos, que têm a cabeça separada do thorax.
(Do gr. arthron + kephale)

*Arthrodia*,
f.
Articulação, resultante do encaixe de uma pequena saliência óssea
em uma pequena cavidade.
(Gr. arthrodia)

*Arthrodial*, adj. Relativo á arthrodia.

* *Arthrographia*,
f.
Descripção das articulações do organismo animal.
(Do gr. arthron + graphein)

* *Arthroídeas*,
f. pl.
Seres orgânicos, compostos de filamentos articulados.
Fam. de plantas aquáticas, segundo Bory.
(Do gr. arthron + eidos)

* *Arthrolóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. arthron, articulação, e lobos, vagem)

* *Arthrologia*,
f.
Tratado das articulações.
(Do gr. arthron + logos)

* *Arthrológico*, adj. Relativo á arthrologia.

* *Arthromeral*, adj. Relativo ao arthrómero.

* *Arthromérico*, adj. Relativo ao arthrómero.

* *Arthrómero*,
m.
Parte ligamentosa do metâmero.
(Do gr. arthron + meros)

* *Arthropathia*,
f.
Doença nas articulações.
(Do gr. arthron + pathos)

* *Arthrópode*,
m.
Planta herbácea da Austrália.
Typo zoológico, a que pertencem os bichos da seda.
Pl.
Grupo de animaes marínhos, em que se comprehendem os crustáceos.
(Do gr. arthron + pous, podos)

* *Arthropódio*,
m.
O mesmo que arthrópode.

*Arthropyose*,
f.
Suppuração de uma articulação.
(Do gr. arthron + puon)

* *Arthrozoário*,
adj.
O mesmo que articulado (animal).
(Do gr. arthron + zoarion)

* *Artice*,
f. Ant.
O mesmo que arteirice.
(De arte)

* *Articida*, m. Fig. Aquelle que maltrata a arte. Cf. Cortesão, Subs.

*Articulação*,^1
f.
Juntura natural de ossos.
União entre peças de um apparelho ou máquina.
Reunião dos artículos dos animaes articulados.
Som articulado da voz.
Pronúncia das palavras.
Exposição ou allegação, por meio de parágraphos separados e,
geralmente, numerados.
(Lat. articulatio)

* *Articulação*,^2
f. Prov.
Discussão.
Descompostura.
(Talvez corr. de altercação)

*Articuladamente*,
adv.
Claramente.
Por meio de artigos ou parágraphos separados.
(De articulado)

*Articulado*,
m.
Exposição jurídica em parágraphos ou artigos.
M. pl. Zool.
Grande divisão do reino animal.

*Articulante*,
m.
Aquelle que articula.
(Lat. articulans)

*Articular*,^1
adj.
Relativo ás articulações.
(Lat. articularis)

*Articular*,^2
v. t.
Levar (os ossos articulares) á sua posição natural.
Reunir pelas articulações.
Jur.
Expor em artículos ou em parágraphos separados: articular o libello.
Juntar por meio de cadeias.
Pronunciar: articular palavras.

* *Articular*,^3
v. i. Prov.
O mesmo que discutir.
(Alter. de altercar?)

* *Articulável*, adj. Que se póde articular.

* *Articulista*,
m.
Aquelle que escreve artigos em jornaes.
(De artículo)

*Artículo*,
m.
Juntura dos ossos.
Phalange dos dedos.
Espaço entre os nós de um caule.
Segmento dos appêndices dos animaes articulados.
Artigo, divisão de um trabalho literário, scientífico ou forense.
(Lat. articulus)

*Articuloso*, adj. Que tem artículos ou que é composto de artículos.

* *Artife*, m. Gír. ant. Pão.

*Artífice*,
m.
Aquelle que exerce uma arte mecânica.
Operário.
Autor de um artefacto.
Inventor.
(Lat. artifex)

*Artificial*,
adj.
Produzido por arte ou indústria.
Dissimulado.
* M. Ant.
Artífice.
(Lat. artificialis)

*Artificialidade*,
f.
Qualidade do que é artificial.

* *Artificialismo*,
m.
O mesmo que artificialidade. Cf. Camillo, Narcót., II, 229.

*Artificialmente*, adv. De modo artificial.

*Artificiar*,
v. t.
Fazer com artifício.
Máquinar.

*Artifício*,
m.
Meios, com que se obtém um artefacto.
Producto de arte.
Habilidade.
Astúcia.
Fingimento.
Trabalho pyrotéchnico.
(Lat. artificium)

*Artificiosamente*,
adv.
De modo artificioso.
Com artifício.

*Artificioso*,
adj.
Que tem artifício.
Em que há artifício.
(Lat. artificiosus)

* *Artigar*, v. t. Prov. dur. Allegar, deduzindo por artigos; articular.

*Artigo*,
m.
Palavra, que precede os substantivos ou palavras substantivadas,
para lhes dar feição definida ou indefinida.
Cada um dos assumptos, em que se divide um escrito.
Cada um dos parágraphos, em que se dividem certas petições,
contestações e outros escritos forenses. Conjunctura: em artigo
de morte
.
Cada um dos escritos de uma fôlha periódica, mais extensos que uma
simples notícia.
Cada uma das divisões de um trabalho, numeradas.
Objecto de mercadoria: estabelecimento com muitos artigos.
Cada um dos pontos doutrinários do Credo.
(Lat. articulus)

* *Artiguelho*, (guê) m. Deprec. Artigo insignificante; insignificante escrito, publicado em gazeta.

*Artilhado*, adj. Guarnecido de peças de artilharia: navio artilhado.

*Artilhamento*,
m.
Acto de artilhar.

*Artilhar*,
v. t.
Guarnecer com artilharia.
Fig.
Preparar com argumentos.
(B. lat. artillare)

*Artilharia*,
f.
Material de guerra, constituido por vários gêneros de bocas de fogo.
Tropa, empregada no serviço da artilharia.
Uma das classes do exército.
Preparativo para uma aggressão verbal ou discussão.
Qualquer meio poderoso de ataque ou defesa.
* Pl. Ant.
Trastes de casa, mobília.
(De artilhar)

*Artilheiro*,
m.
Soldado de artilharia.

*Artim-graxa*,
m.
Certo mineral, que se descobriu nas margens do Zézere.

*Artimanha*,
f.
Artifício.
Ardil; astúcia.
(De arte + manha)

*Artimão*, m. (V. artemão)

* *Artiodáctilos*,
m. pl. Zool.
Ordem de mamíferos, que comprehende os animaes, cujos dedos são em
número par, como o boi, o veado, o javali.
(Do gr. artios, par + daktulos, dedo)

* *Artiodáctylos*,
m. pl. Zool.
Ordem de mamíferos, que comprehende os animaes, cujos dedos são em
número par, como o boi, o veado, o javali.
(Do gr. artios, par + daktulos, dedo)

* *Artiozooário*,
m. Zool.
Animal de configuração symétrica, ou de fórma symétrica bilateral.
(Do gr. artios + zoon)

*Artista*,
m.
Aquelle que cultiva artes liberaes.
Aquelle que faz profissão de uma arte.
Pop.
Operário.
Adj.
Que tem gênio.
Que ama as artes.
Engenhoso.
Manhoso.
(B. lat. artista)

*Artisticamente*, adv. De modo artístico.

*Artístico*,
adj.
Que diz respeito ás artes.
Feito com arte.
(De artista)

* *Artocarpáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que artocárpeas. Cf. Latino, Humboldt, 180 e 198.

* *Artocárpeas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o artocarpo.

*Artocarpo*,
m.
Gênero de plantas urticáceas.
Árvore da Oceânia, mais conhecida por árvore-do-pão.
(Do gr. artos + karpos)

* *Artócopo*,
m.
Escravo, que, entre os Romanos, partia o pão á mesa.
(Lat. artocopus)

*Artódio*,
m.
Gênero de coleópteros.
(Do gr. artos + eidos)

*Artófago*,
adj.
Que prefere o pão a outro alimento.
(Do gr. arthos + phagein)

*Artóforo*,
m. Ant.
Cofre, em que se guardavam as hóstias consagradas.
(Do gr. artos + phoros)

* *Artola*,^1 f. Bras.? Espécie de liteira? Cf. V. de Taunay, Ret. de Laguna, 14.

* *Artola*,^2
m. Prov. beir.
Estroina; valdevinos.
Janota com pouco juízo.
(Cp. arlota)

* *Artolar*, v. i. Viver como artola; vadiar.

*Artólatra*,
m.
Adorador do pão.
(Do gr. artos + latrenein)

* *Artolatria*,
f.
Adoração do pão.
(Cp. artólatra)

* *Artolice*,
f.
Acto ou modos de artola.

*Artólitho*,
m.
Concreção pétrea, em fórma de pão, e privativa dos terrenos
terciários.
(Do gr. artos + lithos)

*Artólito*,
m.
Concreção pétrea, em fórma de pão, e privativa dos terrenos
terciários.
(Do gr. artos + lithos)

*Artomel*,
m.
Cataplasma de pão e mel.
(Do gr. artos, e de mel)

* *Artoméli*,
m.
(V. artomel)

* *Artonomia*,
f.
Arte de fabricar pão.
(Do gr. artos + nomos)

* *Artonómico*, adj. Relativo á artonomia.

*Artóphago*,
adj.
Que prefere o pão a outro alimento.
(Do gr. arthos + phagein)

*Artóphoro*,
m. Ant.
Cofre, em que se guardavam as hóstias consagradas.
(Do gr. artos + phoros)

* *Artopta*,
m.
O mesmo que artócopo.
(Lat. artopta, que Freund julga substituição apócrypha de
artocopus)

* *Artoso*,
adj. Prov.
Que tem arte; que é habilidoso.
(Colhido em Turquel)

*Artralgia*,
f.
Dôres nas articulações.
(Do gr. arthron + algos)

*Artrite*,
f.
Inflammação nas articulações.
(Gr. arthritis)

*Artrítico*,
adj.
Relativo á arthrite.
Que padece arthrite.
(Gr. arthritikos)

* *Artritina*,
f.
Nome de um medicamento contra o artritismo, a diáthese úrica, etc.
(De arthrite)

* *Artritismo*,
m.
Estado de artrítico, artrite; diáthese artrítica.

* *Artrocéfalo*,
adj.
Diz-se dos crustáceos, que têm a cabeça separada do thorax.
(Do gr. arthron + kephale)

*Artrodia*,
f.
Articulação, resultante do encaixe de uma pequena saliência óssea
em uma pequena cavidade.
(Gr. arthrodia)

*Artrodial*, adj. Relativo á artrodia.

* *Artrografia*,
f.
Descripção das articulações do organismo animal.
(Do gr. arthron + graphein)

* *Artroídeas*,
f. pl.
Seres orgânicos, compostos de filamentos articulados.
Fam. de plantas aquáticas, segundo Bory.
(Do gr. arthron + eidos)

* *Artrolóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. arthron, articulação, e lobos, vagem)

* *Artrologia*,
f.
Tratado das articulações.
(Do gr. arthron + logos)

* *Artrológico*, adj. Relativo á artrologia.

* *Artromeral*, adj. Relativo ao artrómero.

* *Artromérico*, adj. Relativo ao artrómero.

* *Artrómero*,
m.
Parte ligamentosa do metâmero.
(Do gr. arthron + meros)

* *Artropatia*,
f.
Doença nas articulações.
(Do gr. arthron + pathos)

*Artropiose*,
f.
Suppuração de uma articulação.
(Do gr. arthron + puon)

* *Artrópode*,
m.
Planta herbácea da Austrália.
Typo zoológico, a que pertencem os bichos da seda.
Pl.
Grupo de animaes marínhos, em que se comprehendem os crustáceos.
(Do gr. arthron + pous, podos)

* *Artropódio*,
m.
O mesmo que artrópode.

* *Artrozoário*,
adj.
O mesmo que articulado (animal).
(Do gr. arthron + zoarion)

* *Aru*, m. Bras. Espécie de sapo das regiões do Amazonas.

* *Aruá*,
adj. Bras.
Desconfiado.
Espantadiço.
Pouco dócil.
M.
Pequeno mollusco brasileiro.
(Do guarani?)

* *Aruanan*, m. Peixe do Purus, no Brasil.

* *Aruanás*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Juruá.

*Aruans*, m. pl. Tribo indígena, que habitou no Pará.

*Aruaquis*, m. pl. Tribo de selvagens, que habitou no Pará.

*Aruba*, f. Arbusto da Guiana.

* *Arubé*, m. Bras. do Pará. Massa de mandioca, com sal, alho e pimenta, a qual se desfaz em môlho de peixe, para servir do tempêro á mesa.

* *Arucerrana*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

*Arujo*,
m. Prov.
Argueiro.
Faúla.
Pequena maravalha, que caiu na comida.
(Cast. orujo)

* *Aruman*, m. Bras. Espécie do junco, com que se fazem paneiros, balaios, etc.

*Arunco*,
m.
Planta rosácea, mais conhecida por barba de cabra.
Espécie de sapo.
(Lat. arruncus)

* *Arunda*,
f.
Gramínea, que se emprega para fixar terra areenta.
(Do lat. arundo)

* *Arundina*,
f.
Gênero de plantas orientaes, da fam. das orchídeas.
(Do lat. arundo)

*Arundináceas*,
f. pl.
Tribo de plantas da fam. das gramíneas, e de caule fistuloso.
(De arundináceo)

* *Arundináceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á cana.
(Lat. arundinaceus)

* *Arundinela*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do lat. arundo)

*Arundíneo*,
adj.
Feito de cana.
(Lat. arundineus)

*Arundinoso*,
adj.
Que produz canas.
Abundante de canas.
(Lat. arundinosus)

* *Arurão*, m. Grande jacaré do Brasil.

* *Aruspicação*,
f.
Sciência dos arúspices.

* *Aruspicatório*, adj. Relativo aos arúspices.

*Arúspice*,
m.
Sacerdote romano, que fazia prognósticos, consultando as entranhas
das víctimas.
(Lat. aruspex)

*Aruspicina*,
f.
Sciência ou arte dos arúspices; o mesmo que aruspicação.
(Lat. aruspicina)

* *Aruspicínia*,
f.
O mesmo que aruspicina. Cf. Castilho, Fastos, III, 314 e 315.

*Aruspicino*,
adj.
Relativo aos arúspices.
(Lat. aruspicinus)

*Aruspício*,
m.
Prognóstico, feito pelos arúspices.
(Lat. aruspicium)

* *Aruspicismo*,
m.
O mesmo que aruspicina.

*Arval*,
adj.
Relativo a terras cultivadas.
Campesino.
(Lat. arvalis)

* *Arvela*,^1
f.
(Fórma pop. de alvéloa)

* *Arvela*,^2 f. Prov. Pessôa fraca.

*Arvelas*,
f. pl.
Argolas que os marinheiros metem nas cavilhas, para segurar melhor
as chavetas.

* *Arveliça*,
f.
O mesmo que alvéloa.

* *Arvelicha*,
f. Prov.
Espécie de alvéola.
(De arvela)

* *Arvelinha*,
f.
Espécie de alvéola, (motacilla sulphurea, Bechst.).
(Cp. arvela)

*Arvéloa*, f. O mesmo que alvéloa.

*Arvense*,
adj.
Que cresce em terras semeadas.
(Do lat. arvum)

* *Arvião*, m. O mesmo que gaivão.

*Arvícola*,
m.
Habitante do campo. Lavrador.
Zool.
Mammífero roedor, da fam. dos murídeos.
(Do lat. arvum + colere)

* *Arvicultura*,
f.
Cultura de cereaes.
Cultura dos campos.
(Do lat. arvum + cultura)

* *Arvingel*,
m.
Espécie de embarcação do Tejo.

*Arvoamento*,
m.
Acto de arvoar.

*Arvoar*,
v. t. e i.
Entontecer.
(Do lat. herbulare)

* *Arvoragem*,
f.
Acto de arvorar.

*Arvorar*,
v. t.
Arborizar. Erguer perpendicularmente; hastear.
Desfraldar: arvorar uma bandeira.
Elevar a um cargo.
V. i.
Fugir.
(De árvore)

* *Arvore-do-pão*,
f.
(V. artocarpo)

*Arvorecente*, adj. (V. arborescente)

*Arvorecer*,
v. i.
Tomar as dimensões de árvore.
(Lat. arborescere)

*Arvorecido*, adj. Que arvoreceu.

* *Arvoreda*, f. Ant. O mesmo que arvoredo. Cf. Usque, Tribulações, 10.

*Arvoredo*, (vorê)
m.
Lugar, onde vegetam árvores; conjunto de árvores; bosque.
Mastreação do navio.
(De árvore)

*Arvorejar-se*, v. p. Cobrir-se de árvores, nascidas sem cultura.

*Arvorescer*, v. t. (e der.) (V. arvorecer)

*Arvoreta*, (vorê)
f.
Pequena árvore; arvorezinha.

*Arvoriforme*, adj. O mesmo que arboriforme.

* *Arvorinho*,
m.
O mesmo que arboreto. (Us. por Brotero)
(De árvore)

* *Arxar*, v. t. Redrar (a vinha).

*Arytenoide*,
m. e adj. Anat.
Diz-se das pequenas cartilagens, na parte póstero-superior da larynge.
(Do gr. arutaina + eidos)

* *Arythmia*, (ri)
f. Med.
Irregularidade e desigualdade das contracções do coração.
(Do gr. a priv. + ruthmos)

* *Arýthmico*, (ri)
adj.
Que tem falta de rythmo.
Med.
Que tem pulsações irregulares.
(De arythmo)

*Arythmo*, (ri)
m.
Falta de rythmo.
Irregularidade nas pulsações.
(Do gr. a priv. + ruthmos)

*Arzanefe*, m. O mesmo que arzenefe.

* *Arzegaia*,
f.
Espécie de azagaia, com um ferro em cada extremo, usada pelos
estradiotas, que a arremessavam, conservando-a presa por uma corda.
(Cp. azagaia)

*Arzenefe*, m. Designação, que os alquimistas deram ao sulfureto amarelo de arsênico.

* *Arzila*,^1
f.
Nome vulgar de uma espécie de arraia, (peixe).

*Arzola*, f. Planta annual, da fam. das compostas, (xanthium spinosum).

*As*, (âs) f. pl. (pron. e art. def.)

*Asa*,
f.
Appêndice, recurvado em fórma de argola, de certos utensílios
domésticos.
Membro, guarnecido de pennas, que serve ás aves para voarem.
Appêndice membranoso de alguns insectos e peixes.
* Constr.
Peça de metal, applicada nos guarda-ventos, em que fazem o effeito
de puxador.
* Prov. dur.
Ansa, occasião.
Pl.
Ligeireza.
Partes lateraes, que guarnecem as ventas.
Pétalas lateraes, na flôr das papilionáceas.
(Do lat. ansa)

* *Asa-branca*, f. Bras. do N. Espécie de pomba brava.

* *Asa-de-corvo*,
f.
Variedade de trigo rijo.

* *Asa-negra*, f. Pop. Pessôa, que constantemente embaraça ou prejudica outra.

* *Asada*, f. Prov. alent. Vasilha com asas.

*Asado*,^1
m.
Vaso com asa.
Adj.
Que tem asas.

*Asado*,^2
adj.
Jeitoso; cômmodo.
Bem feito: um cesto bem asado.
(De aso)

* *Asador*,
m. e adj. Des.
O que dá aso.
(De asar^2)

* *Asagres*,
m. pl. Prov. trasm.
Uvas verdes.
(Metáth. de agrases, pl. de agrás)

* *Asal-azêdo*,
m.
Casta de uva minhota.

* *Asal-doce*,
m.
Casta de uva minhota.

*Asalveada*, (sal) adj. f. Diz-se da corolla, semelhante á da salva.

* *Asaprol*, m. Chím. Naphtylsulfato de cálcio.

*Asar*,^1 m. (v. azar^1)

*Asar*,^2
v. t.
Dar aso ou ensejo a.
V. p.
Vir a propósito.
Proporcionar-se.
Tornar-se jeitoso.
Accommodar-se.

* *Asarabácara*,
f.
O mesmo que ásaro.
(Do lat. asarum + baccharis)

* *Asarca*, f. Gênero de orchídeas.

*Asareidas*,
f. pl.
Família de plantas, ás quaes o ásaro serve de typo.
(Do gr. asaron + eidos)

*Asarina*, f. Princípio acre, contido no ásaro.

* *Asarona*, f. Substância crystallizável da raiz sêca do ásaro.

*Asbestino*, adj. Que diz respeito ao asbesto.

*Asbesto*,
m.
Substância mineral, composta principalmente de silicato de cal e
magnésia.
(Gr. asbestos)

*Asbolina*,
f.
Oleo, extrahído da fuligem das chaminés.
(Do gr. asbole)

* *Ascá*, m. Prov. minh. Cabo, para suspender as redes da pescada.

* *Ascálafos*,
m. pl.
Insectos neurópteros.
(Do gr. Askalaphos, n. p.)

* *Ascálaphos*,
m. pl.
Insectos neurópteros.
(Do gr. Askalaphos, n. p.)

*Ascarento*, adj. (V. asqueroso)

* *Ascari*, m. Ant. Espécie de pano. Cf. Cancion. da Vaticana.

*Ascaricida*,
f.
Planta vermífuga, da fam. das compostas.
(Do gr. askaris + lat. caedere)

*Ascáridas*, f. pl. O mesmo que ascárides.

*Ascárides*,
m.
Lombrigas, vermes intestinaes, de corpo arredondado, e aguçado nas
duas extremidades.
(Do gr. askaris)

* *Ascaridíase*, f. Med. Enterite verminosa, produzida por ascárides.

* *Ascaule*, m. Nome, que entre os Gregos se dava á gaita de folles.

*Ascendência*,
f.
Acção de elevar-se.
Superioridade.
Linha das gerações anteriores de um indivíduo ou de uma família.
Antepassados.
Raça.
(De ascendente)

*Ascendente*,
adj.
Que ascende; que se eleva.
Que aumenta; que cresce.
*
Em caminhos de ferro, diz-se de tudo que vem ou está do lado onde
começa a linha férrea.
M.
Antepassado.
Qualquer parente em linha recta ascendente.
(Lat. ascendens)

*Ascender*,
v. i.
Subir: o sol ascende do Oriente.
Elevar-se: ascender ás culminâncias do poder.
(Lat. ascendere)

*Ascendimento*,
m.
Acto de ascender.

*Ascensão*,
f.
Acto de ascender, de subir.
Festa ecclesiástica, que commemora a subida de Christo ao Céu.
O dia dessa festa.
* Astron.
Ascensão recta ou obliqua de um astro, o ponto do equador celeste,
que se eleva com êsse astro, na esphera recta ou obliqua.
(Lat. ascensio)

*Ascensional*,
adj.
Relativo a ascensão.
Que obriga a subir.
Que se realiza, subindo.
(Do lat. ascensio)

* *Ascensionário*,
adj.
Que ascende, que sobe.
(Cp. ascensional)

* *Ascensionista*, m. e f. Bras. Pessôa, que faz ascensões em balão, ou de outra maneira, a pontos elevados.

*Ascenso*, m. (V. ascensão)

*Ascensor*,
m.
Aquelle que eleva.
Apparelho mecânico, que transporta, elevando, fardos ou pessôas.
(Lat. ascensor)

*Ascese*,
f.
Prática de devoção e meditação religiosa.
(Gr. askesis)

*Asceta*,
m. e f.
Pessôa, que se dedica inteiramente a exercícios espirituaes,
mortificando o corpo e insulando-se da sociedade.
(Gr. asketes)

* *Ascetano*, m. Ant. O mesmo que ascetério.

*Ascetério*,
m.
Lugar, onde vivem ascetas; mosteiro.
(Gr. asketeria)

*Ascética*,
f.
Doutrina dos ascetas.
(De ascético)

*Ascético*,
adj.
Relativo ao ascetismo ou aos ascetas.
Contemplativo, devoto.

*Ascetismo*,
m.
Ascese.
Systema moral dos ascetas.

* *Ascidiado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que terminam em appêndice oco e dilatado.
(Cp. ascídias)

*Ascídias*,
f. pl.
Mollúsculos tuniciários, da ordem dos acéphalos.
(Gr. askidion)

* *Ascidoblásteo*,
adj. Bot.
Cujo embryão não é dividido.
(Do gr. askidion + blassein)

*Asciro*,
m.
Arruda brava.
(Gr. askuron)

*Ascite*,
f.
Hydropisia, resultante da accumulação de serosidade no peritonéu.
(Gr. askites)

*Ascítico*,
adj.
Relativo á ascite.
Que tem ascite.

* *Asclépia*,
f.
Planta, o mesmo que flôr-de-cera.

* *Asclepiáceas*, f. pl. (V. asclepiádeas)

*Asclepíadas*, f. pl. O mesmo que asclepiádeas.

* *Asclepíade*,
f.
Planta trepadeira, que serve de typo ás asclepiádeas.

*Asclepiádeas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, trepadeiras.
(Do lat. Asclepias, n. p.)

*Asclepiadeu*,
adj.
Diz-se do verso grego e latino, composto de um espondeu, dois choriambos
e um jambo.
(De Asklepiades, n. p.)

* *Asclero*,
m.
Insecto coleóptero heterómero.
(Do gr. a priv. + skleros)

* *…asco*, suf. (de significação deminutiva umas vezes, e outras explicativa)

*Ascóforos*,
m. pl.
Família de cogumelos, que tem utrículos.
(Do gr. askos + phoros)

* *Ascoitar*, v. t. Pop. minh. O mesmo que escutar.

*Ascoma*,
f.
Pelle, que se põe nos remos, para se não gastarem muito, roçando na
borda do barco.

*Ascomicetes*, m. pl. O mesmo que ascóforos.

*Ascomycetes*, m. pl. O mesmo que aschóforos.

*Ascóphoros*,
m. pl.
Família de cogumelos, que tem utrículos.
(Do gr. askos + phoros)

*Ascorosamente*, adv. (V. asquerosamente)

*Ascoroso*, adj. (V. asqueroso)

* *Ascuma*, f. Pequena lança antiga, para arremêsso.

* *Ascumada*,
f.
Golpe de ascuma. Cf. R. Barbosa, Réplica, 157.

* *Ascuna*, f. O mesmo que ascunha.

* *Ascunha*, f. Ant. O mesmo que ascuma.

*Ascyro*,
m.
Arruda brava.
(Gr. askuron)

*Aselha*, ()
f.
Pequena asa.

*Aselho*, ()
f.
Gênero de crustáceas isópodes, o mesmo que asello.

* *Asélidos*,
m. pl.
Classe de crustáceos isópodes.
(De asello + gr. eidos)

* *Aséllidos*,
m. pl.
Classe de crustáceos isópodes.
(De asello + gr. eidos)

* *Asello*,
m.
Pequeno crustáceo isópode, de água doce.
(Lat. asellus)

*Asellos*,
m. pl.
Duas estrêllas do signo de Câncer.
(Pl. de asello)

* *Aselo*,
m.
Pequeno crustáceo isópode, de água doce.
(Lat. asellus)

*Aselos*,
m. pl.
Duas estrêllas do signo de Câncer.
(Pl. de asello)

* *Asemia*, (se)
f.
Impossibilidade de utilizar os sinaes da linguagem falada ou mímica,
quer para exprimir, quer para comprehender ideias.
(Do gr. a priv. + semeion)

* *Asêmio*, () m. e adj. O que padece de asemia.

* *Asépalo*, () adj. Bot. Que não tem sépalas.

* *Asepsia*, (se)
f.
O mesmo que antisepsia.
f. Med.
Méthodo de afastar da economia humana todos os germes, capazes de
produzir infecção.
(Do gr. a priv. + sepein)

* *Aséptico*, ()
adj.
Relativo a asepsia.

* *Aséptulina*, ()
f.
Solução medicamentosa, que se emprega no tratamento da tuberculose.

*Asevia*, f. Espécie de peixe do mar.

* *Asexo*, (assé)
adj.
Que não tem sexo.
(De a priv. + sexo)

* *Asexuado*, ()
adj.
O mesmo que asexual.

* *Asexual*, ()
adj.
(V. asexo)

*Asfaltado*, adj. Coberto de asfalto.

* *Asfaltador*,
m.
Operário que asfalta.

*Asfaltar*, v. t. Cobrir com asfalto.

* *Asfaltaria*,
f.
Fábrica de asfalto.

*Asfalto*,
m.
Betume escuro, lustroso e friável, que se encontra especialmente no
lago Asfaltite.
Mistura de diversos hydrocarbonetos, que fórma uma substância glutinosa,
que endurece com o frio.
Lugar, revestido por essa mistura, accrecida de areia.
(Gr. asphaltos)

*Asfixia*, (csi)
f.
Suppressão da respiração.
Estado de morte apparente ou imminente, por estrangulação, submersão
na água, ou por immersão em atmosphera impregnada de gases impróprios
para a vida.
(Gr. asphuxia)

*Asfixiante*, (csi)
adj.
Que asfixia.

*Asfixiar*, (csi) v. t. Causar asfixia a; suffocar.

*Asfíxico*, (csi)
adj.
Que produz asfixia.
Que tem o carácter da asfixia.

*Asfixioso*, (csi)
adj.
Que causa asfixia.

*Asfodelo*,
m.
Planta liliácea, de raiz tuberiforme.
(Gr. asphodelos)

*Asialia*, (si)
f.
Falta de secreção salivar.
(Do gr. a priv. + sialon)

* *Asiano*,
adj.
O mesmo que asiático. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 15, (2.^a ed.).
adj.
(V. asiático)

* *Asiarca*,
m.
Grão-sacerdote e presidente dos espectáculos e combates na província
romana da Ásia.
(Gr. asiarkhes)

* *Asiarcha*, (ca)
m.
Grão-sacerdote e presidente dos espectáculos e combates na província
romana da Ásia.
(Gr. asiarkhes)

*Asiática*,
f.
Espécie de anêmona.
(De asiático)

* *Asiaticamente*,
adj.
De módo asiático; á maneira dos Asiáticos.
Magnificentemente.

* *Asiaticismo*,
m.
Vocábulo, procedente de língua asiatica.

*Asiático*,
adj.
Relativo á Ásia.
Diffuso e pomposo, (falando-se do estilo).
M.
Aquelle que é natural da Ásia.
(Lat. asiaticus)

* *Asiatismo*,
m.
Estílo pomposo e diffuso.
(Cp. asiático)

* *Asictos*, m. Pedra preciosa, conhecida dos antigos.

* *Asidas*, f. pl. Prov. minh. Peguilhos, que há no fundo do rio Minho, e em que as redes se podem prender e rasgar. (De asir)

* *Asigmático*, (si)
adj. Gram.
Que perdeu o s; que não tem s.
(De a priv. e sigmático)

*Asilado*,
adj.
Que vive recolhido num asilo.
M.
Indivíduo asilado.

*Asilar*,
v. t.
Dar asilo a.
Albergar, abrigar.

*Asilo*,^1
m.
Insecto díptero.
Moscardo.
(Gr. asilos)

*Asilo*,^2
m.
Lugar inviolável, em que antigamente se buscava refúgio.
Abrigo.
Protecção.
Retiro.
Estabelecimento de caridade, para educar crianças pobres ou recolher
vadios, inválidos, etc.
(Lat. asylum)

* *Asimina*, f. Fruto das plantas anonáceas.

* *Asimineiro*,
m.
Gênero de plantas anonáceas.
(De asimina)

*Asinário*,
adj.
Relativo a asno; próprio de asno.
(Lat. asinarius)

* *Asini-auricular*,
adj.
Que tem orelhas, como as de burro. Cf. Herculano, Bobo, 30.

*Asinino*,
adj.
Relativo a asno; próprio de asno.
Estúpido.
(Lat. asininus)

*Asir*,
v. t. P. us.
Agarrar, empunhar.
(De asa?)

*Asma*,
f.
Difficuldade de respirar, que se manifesta por accessos irregulares.
(Gr. asthma)

*Asmático*,
adj.
Relativo á asma.
Que tem asma.
M.
Aquelle que padece asma.
(Gr. asthmatikos)

*Asmento*, m. e adj. (V. asmático)

*Asmo*, adj. O mesmo que ázimo.

*Asna*,
f. Constr.
Peça de madeira, que fórma um ângulo, em cuja ponta assenta a viga
mestra, ou o pau de fileira.
Heráld.
Ângulo, formado por duas barras, que se afastam inferiormente.
* Prov. trasm.
Fêmea do asno, burra; mula.
(Lat. asina)

*Asnada*,
f.
Manada de asnos.
Asneira. Cf. Eufrosina, 335.

*Asnal*,
adj.
Próprio de asno; bestial.
(Lat. asinalis)

*Asnalmente*,
adv.
De modo asnal.
Asnaticamente.

* *Asnamente*, adj. Á maneira de asno; tolamente.

*Asnamento*,
m.
Conjunto de asnas, nas construcções.
Vigamento do telhado.
(De um hypoth. asnar, de asna)

*Asnaria*,^1
f.
O mesmo que asnamento.
(De asna)

*Asnaria*,^2
f.
O mesmo que asnada.
(De asno)

* *Asnas*,
f. pl. Prov.
Resguardo de madeira ou de pedra, para que as ribeiras não invadam
os terrenos marginaes.
(Pl. de asna?)

*Asnaticamente*, adv. De modo asnático.

*Asnático*, adj. O mesmo que asnal.

*Asnear*, v. i. Dizer ou fazer asneiras.

* *Asnega*, f. Ant. Talvez o mesmo que questão ou contenda. Cf. Anat. Joc., I, 435.

*Asneira*,
f.
Burrice.
Tolice; inépcia; disparate.
Acção ou palavra obscena.
(De asno)

* *Asneirada*, f. Prov. alg. Grande asneira.

*Asneirão*,
m.
Grande asno.
Toleirão.

* *Asneirista*,
adj.
Que se compraz em dizer asneiras.
Em que há muitas asneiras. Cf. Filinto, I, 143.

*Asneiro*,
m.
Burriqueiro.
Aquelle que trata de asnos.
Adj.
Asnal.
Diz-se da bêsta, que procede de cavallo e burra.
(De asno)

* *Asneirola*,
f.
Expressão indecente; obscenidade.
(De asneira)

*Asnice*, f. O mesmo que asnidade.

*Asnidade*, f. (V. asneira)

* *Asnil*,
adj. Des.
O mesmo que asnal.
M.
Peixe das costas do Algarve, (pseudo-helotes Guntheri, Capello).

* *Asnilho*,
m. Ant.
Asno pequeno; burrinho.
Fig.
A substância material do homem, (por opposição á
alma). Cf. Rev. Lus., XVI, 2.

* *Asnis*,
m. pl. Ant.
Arreios.
(De asno)

*Asno*,
m.
Burro, jumento.
Fig.
Pessôa estúpida, imbecil, ignorante.
(Lat. asinus)

* *Asnoga*, f. Ant. (Outra fórma de esnoga)

*Aso*,
m.
Ensejo; meio; occasião; pretexto.
Jeito.
*
Causa.
(Cp. asa)

* *Asor*,
m.
Instrumento músico, usado entre Hebreus e que, suppõe-se, teria dez
cordas.—A Vulgata chama-lhe psaltério de dez cordas.

*Aspa*,
f.
Antigo instrumento de supplício, em fórma de X ou de cruz de
Santo-André.
Cruzamento de madeira, com aquella fórma, para construcções.
Cruz de pano, que se punha nos sambenitos.
Insígnia heráldica, em fórma de X.
Pl.
Asas de moinho de vento.
Gram.
Comas, traços curvos, que separam de um texto as citações ou
palavras dignas de nota especial.
(Do ant. al. haspa?)

*Aspado*, adj. Gram. Collocado entre aspas.

*Aspálatho*,
m.
Pequena árvore espinhosa, de raiz medicinal.
(Lat. aspalathus)

*Aspálato*,
m.
Pequena árvore espinhosa, de raiz medicinal.
(Lat. aspalathus)

*Aspar*,^1 v. t. Crucificar na aspa. Maltratar. Gram. Collocar entre aspas.

* *Aspar*,^2
v. t.
Expungir, riscar, eliminar: «…a Polónia fôsse aspada de entre os
potentados…
» Camilo, Sc. da Foz, 22.
(Relaciona-se com raspar?)

*Asparagina*,
f.
Substância neutra, extrahida do espargo.
*
Medicamento diurético.
(Do lat. asparagus)

*Asparagíneas*,
f. pl.
Tribo de plantas liliáceas, que têm por typo o espargo commum.
(Do lat. asparagus)

*Aspárago*, m. (V. espargo)

* *Aspartato*,
m. Chím.
Combinação do ácido aspártico com uma base.
(De aspártico)

* *Aspártico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, produzido pela metamorphose da asparagina ou
pela transformação de certos saes ammoniacaes.
(De aspárago)

* *Aspásia*,
f.
Gênero do orchídeas.
(Do gr. aspasomai, abraçar)

*Aspecto*,
m.
A parte exterior das coisas.
Aquillo que se vê.
Inspecção.
Apparência.
Semblante: homem de torvo aspecto.
(Lat. aspectus)

* *Aspegrênia*,
f.
Gênero de orchídeas.
Erva epíphyta do Peru.

*Aspeito*,
m.
O mesmo que aspecto: «viu de perto o aspeito doente e lívido do
padre
». Camillo, Caveira, 259.

*Asperamente*, adv. De modo áspero, severo, rude: respondeu-lhe asperamente.

*Aspereza*,
f.
Qualidade do que é áspero, escabroso: a aspereza da encosta.
Amargor.
Rudeza; severidade: tratou-me com aspereza.
Dureza no estilo.
Desigualdade nos toques de um quadro.
Rispidez de sons.

*Asperger*, v. t. (V. aspergir)

*Asperges*,
m.
Aspersão com água benta.
Momento, em que, nos offícios religiosos, se asperge água benta.
*
Antíphona, que se canta antes da Missa, durante a aspersão da água
benta e que começa pelas palavras asperges me, Domine.
*
Capa de asperges, a capa que reveste o sacerdote, durante a aspersão
da água benta.
(Do lat. aspergere)

* *Aspergilário*, adj. O mesmo que aspergiliforme.

*Aspergiliforme*,
adj.
Que tem fórma de hyssope.
(Do b. lat. aspergillum + lat. forma)

* *Aspergillário*, adj. O mesmo que aspergilliforme.

*Aspergilliforme*,
adj.
Que tem fórma de hyssope.
(Do b. lat. aspergillum + lat. forma)

*Aspergillo*,
m.
Órgão vegetal, semelhante a um hyssope.
*
Gênero de cogumelos.
*
Borrifador de água lustral, em certas festas religiosas de Roma.
(B. lat. aspergillum)

* *Aspergillose*,
f.
Doença, produzida pelos cogumelos, chamados aspergillos.

* *Aspergilo*,
m.
Órgão vegetal, semelhante a um hyssope.
*
Gênero de cogumelos.
*
Borrifador de água lustral, em certas festas religiosas de Roma.
(B. lat. aspergillum)

* *Aspergilose*,
f.
Doença, produzida pelos cogumelos, chamados aspergillos.

*Aspergimento*,
m.
(V. aspersão)

*Aspergir*,
v. t.
Borrifar.
Orvalhar.
Espalhar líquido em fórma de chuva sôbre.
(Lat. aspergere)

*Aspericorne*, adj. O mesmo que aspericórneo.

* *Aspericórneo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas antennas têm pêlos ásperos.
(De áspero + córneo)

*Asperidade*,
f.
O mesmo que aspereza.
(Lat. asperitas)

*Asperidão*, f. O mesmo que aspereza.

* *Asperifoliáceas*, f. pl. O mesmo que borragíneas.

* *Asperifólias*, f. pl. (Veja asperifoliáceas)

*Asperifólio*,
adj.
Que tem fôlhas ásperas.
(Do lat. asper + folium)

* *Asperíssimo*, adj. O mesmo que aspérrimo. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 118.

*Aspermado*, adj. O mesmo que aspermo.

*Aspermatismo*,
m.
Difficuldade ou impossibilidade de ejacular esperma.
(De aspermo)

*Aspermia*,
f.
Estado de uma planta, que não dá sementes.
Esterilidade no homem.
(De aspermo)

*Aspermo*,
adj.
Que não produz grãos.
Que não tem esperma.
(Gr. aspermos)

* *Asperococco*,
m.
Gênero de algas.

* *Asperococo*,
m.
Gênero de algas.

*Aspérrimo*, adj. (sup. de áspero)

*Aspersão*,
f.
Acção de aspergir.
(Lat. aspersio)

* *Aspersar*, v. t. Ant. O mesmo que aspergir. Cf. Cortesão, Subs.

* *Aspersório*,
m.
O mesmo que hyssope.
(Do lat. aspersus)

* *Asperugo*,
m.
Gênero de plantas borragineas.
(Lat. asperugo)

*Aspérula*,
f.
Planta medicinal, da fam. das rubiáceas.
(Do lat. asper)

*Aspes*,
m. pl. Bras.
Raios da roda, no engenho de açúcar.
(Por aspas)

*Asphaltado*, adj. Coberto de asphalto.

* *Asphaltador*,
m.
Operário que asphalta.

*Asphaltar*, v. t. Cobrir com asphalto.

* *Asphaltaria*,
f.
Fábrica de asphalto.

*Asphalto*,
m.
Betume escuro, lustroso e friável, que se encontra especialmente no
lago Asphaltite.
Mistura de diversos hydrocarbonetos, que fórma uma substância glutinosa,
que endurece com o frio.
Lugar, revestido por essa mistura, accrecida de areia.
(Gr. asphaltos)

*Asphodelo*,
m.
Planta liliácea, de raiz tuberiforme.
(Gr. asphodelos)

*Asphyxia*,
f.
Suppressão da respiração.
Estado de morte apparente ou imminente, por estrangulação, submersão
na água, ou por immersão em atmosphera impregnada de gases impróprios
para a vida.
(Gr. asphuxia)

*Asphyxiante*, adj. Que asphyxia.

*Asphyxiar*, v. t. Causar asphyxia a; suffocar.

*Asphýxico*,
adj.
Que produz asphyxia.
Que tem o carácter da asphyxia.

*Asphyxioso*, adj. Que causa asphyxia.

* *Aspídia*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
Gênero de fêtos.
(Gr. aspidion)

* *Aspidiáceo*, adj. O mesmo que aspidiado.

*Aspidiado*, adj. Semelhante á aspídia.

* *Aspídio*, m. (V. aspídia)

* *Aspidiota*,
m.
Gênero de crustáceos.
(Do gr. aspidion)

* *Aspidisce*,
f.
Gênero de infusórios.
Ant.
Esphincter.
(Gr. aspidiske)

* *Aspidiscina*,
f.
Família de infusórios, que abrange só o gênero aspidisce.
(De aspidisce)

* *Aspidisco*,
m.
(V. aspidisce)

* *Aspidistra*,
f.
Gênero de plantas ornamentaes, de fôlha larga.

*Aspidocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça guarnecida de placas.
(Do gr. aspis + kephale)

*Aspidocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça guarnecida de placas.
(Do gr. aspis + kephale)

* *Aspidosperma*,
m.
Árvore do Brasil, de ramos chatos ou curvos e casca saborosa.
(Do gr. aspidion + sperma)

* *Aspidospermina*,
f.
Medicamento contra a dispneia.
(De aspidosperma)

* *Aspília*, f. Gênero de plantas tropicaes.

*Aspilota*, f. Pedra preciosa, da côr da prata.

*Aspiração*,
f.
Acção de aspirar.
Desejo vehemente.
Gram.
Pronunciação guttural.
(Lat. aspiratio)

*Aspirador*,
m.
Apparelho, para aspirar a água de um reservatório.
Mecanismo, para estabelecer uma corrente de ar em espaço limitado.
(De aspirar)

*Aspirante*,
adj.
Que aspira.
Que absorve: bomba aspirante.
M.
Pequena graduação militar e burocrática: um aspirante de Fazenda.
(De aspirar)

*Aspirar*,
v. t.
Attrahir (o ar) aos pulmões.
Absorver; chupar.
Gram.
Pronunciar gutturalmente.
V. i.
Têr desejo vehemente.
Têr pretensão: aspirar á mão da rapariga.
(Lat. aspirare)

*Aspirativo*,
adj.
Que deve pronunciar-se com aspiração.
(De aspirar)

* *Aspirina*,
f.
Medicamento antipyrético e analgésico.

* *Asplênia*,
f.
Gênero de fêtos.
(Gr. asplenon)

* *Aspleniáceas*,
f. pl.
Gênero de fêtos, segundo Presl.
(De asplênia)

* *Asplênio*,
m.
O mesmo que asplênia.

* *Asplenioide*, adj. Semelhante á asplênia.

* *Aspondílico*,
adj.
Que não tem natureza de vértebra.
(De a priv. e espondýlico)

* *Aspondýlico*,
adj.
Que não tem natureza de vértebra.
(De a priv. e espondýlico)

* *Aspre*, m. Antiga moéda de prata nos países muçulmanos.

*Aspredo*, (prê)
m.
Peixe de água dôce.
(Por asperedo, de áspero?)

*Asquerosamente*, adv. De modo asqueroso.

*Asquerosidade*,
f.
Qualidade do que é asqueroso.

*Asqueroso*,
adj.
Que causa asco.
Sujo; repelente: baiuca asquerosa.
Tôrpe.
Infame: procedimento asqueroso.
(Cast. asqueroso)

*Assa*, f. Suco vegetal concreto.

*Assa-fétida*,
f.
Planta umbellífera.
Goma resinosa, que se extrái dessa planta.
(De assa + fétido)

*Assa-peixe*,
f.
Planta urticácea do Brasil.

* *Assabão*, m. Prov. O mesmo que sabão.

* *Assaborar*, v. t. Tornar saboroso, dar bom sabor a.

* *Assaborear*, v. t. (e der.) O mesmo que saborear, etc.

*Assacadilha*,
f.
Imputação aleivosa.
(De assacar)

*Assacador*, m. e adj. O que assaca.

*Assacar*,
v. t.
Imputar aleivosamente; inventar (calúmnia).
(Cp. sacar)

* *Assacate*,
m.
Sebo, extrahido do mesentério das reses.

*Assacu*, m. (V. açacu)

*Assadeira*,
f.
Mulher, que assa castanhas.
Vaso de barro, em que se assam castanhas; assador.
*
Vaso, em que se assa carne ou peixe.

*Assadeiro*,
m.
O mesmo que assador.
* T. do Fundão.
Mulher velha, gorda e feia.
Adj.
Próprio para assar.

* *Assado*,
adj. Pop.
Que tem inflammacão nas virilhas, pelo calor, pela nutrição ou
pelo andar.
Que tem inflammação nos sovacos, na barbela ou em quaesquer refegos
da pelle.
M.
Peça de carne assada.
* Fam.
Lance, difficuldade: não te queiras vêr em taes assados. Cf. Castilho,
Misanthropo, 162.
(De assar)

*Assador*,
m.
Aquelle que assa.
Vaso, utensílio, em que se assam castanhas.

*Assadura*,
f.
Acção de assar.
Pedaço de carne assada, ou que póde assar-se de uma vez.
* Prov.
Pedaço de carne de porco, que se dá de presente por occasião da
matança.
* Prov. trasm.
Lombo de porco.
(B. lat. assatura)

* *Assafiado*,
adj. Prov. trasm.
Opprimido com trabalho.
(De safio?)

* *Assafio*, m. T. de Aveiro. O mesmo que safio.

* *Assalariação*,
f.
Acto de assalariar. Cf. Arn. Gama, Motim, 266.

*Assalariado*, adj. Que trabalha por salário.

*Assalariador*,
m.
Aquelle que assalaria.

* *Assalariamento*,
m.
Acção de assalariar.

*Assalariar*,
v. t.
Convencionar por salário os serviços de.
Têr ao serviço por salário.
Remunerar por serviço deshonroso.

* *Assalmoado*, adj. O mesmo que assalmonado.

* *Assalmonado*, adj. Semelhante ao salmão; que tem a côr do salmão.

*Assaloiado*,
adj.
Que tem modos de salôio.
Rude.

*Assaltada*, f. Acto de assaltar.

*Assaltador*,
m.
Aquelle que assalta.

*Assaltar*,
v. t.
Atacar de súbito.
Investir com ímpeto: assaltar uma fortaleza.
Surprehender.
Acommeter á traição: assaltar um viandante.
Impressionar de repente; occorrer a: assaltou-me uma tentação.
(Cp. saltar)

*Assaltear*, v. t. O mesmo que assaltar.

*Assalto*,
m.
O mesmo que assaltada.
Ataque; investida; acommetimento inesperado.
Instância.
Tentação.
Combate simulado, em esgrima.
Espécie de jôgo de tabuleiro.
(De assaltar)

*Assalveada*, adj. f. Diz-se da corolla, semelhante á da salva.

* *Assambarcador*,
m.
Aquelle que assambarca.

* *Assambarcamento*,
m.
Acto ou effeito de assambarcar.

*Assambarcar*,
v. t.
Chamar a si, privando outros da respectiva vantagem.
Monopolizar.
(De sambarca? De a + si + abarcar?)

* *Assami*, m. Língua, falada no Assão, ao Nordeste da Índia.

* *Assan*, f. Prov. Verme, o mesmo que san^3.

* *Assane*,
m.
Árvore indiana, (briedelia spinosa), de grandes dimensões, cuja
madeira resistente é muito empregada em estacarias de poços e caes.

* *Assanha*,
f. Prov. dur.
Acto de assanhar-se; irritação.
Altercação.

*Assanhadiço*,
adj.
Que facilmente se assanha.
Irascível.

*Assanhado*, adj. Que tem sanha; irritado.

*Assanhamento*,
m.
Acção de assanhar.

*Assanhar*,
v. t.
Encher de sanha; irritar; enfurecer.
Aggravar: assanhar uma ferida.
Avermelhar.

*Assanho*, m. (V. assanhamento)

* *Assapado*,
adj.
O mesmo que acaçapado.
(De assapar)

* *Assapar*,
v. i. Prov.
Alapar-se, esconder-se.
Cair, desmoronar-se.
(De sapo?)

* *Assaquia*, f. Prov. alent. O mesmo que saguão.

*Assar*,
v. t.
Submeter á acção directa do fogo em sêco.
Queimar.
Tornar muito quente.
(Lat. assare)

* *Assaranzar-se*, v. p. Bras. O mesmo que zaranzar.

*Assarapantado*,
adj.
Espantado.
Confundido.

*Assarapantar*,
v. t. Pop.
Espantar; assustar.
Atrapalhar.

* *Assarapanto*,
m.
Grande espanto.
(De assarapantar)

* *Assarapolhado*, adj. Pop. Atrapalhado, atarantado.

* *Assarapolhar*,
v. t. Pop.
Sobresaltar.
Atordoar, confundir.

* *Assarasi*,
m.
Moéda de oiro indiana, do valor aproximado de 7$000 reis.

*Assaria*, f. Espécie de uva, o mesmo que assario.

*Assarilhado*, adj. Que tem fórma de sarilho.

*Assarina*, f. (V. anserina)

* *Assario*,
m.
O mesmo ou melhor que asserio.
(Lat. assarius?)

*Assás*, adv. (V. assaz)

* *Assassi*, m. Peixe cartilaginoso do Mar-Vermelho.

*Assassinado*,
adj.
Morto por alguém.
(De assassinar)

*Assassinador*,
m.
(V. assassino)

*Assassinamento*,
m.
(V. assassínio)

*Assassinar*,
v. t.
Matar traiçoeiramente, com premeditação.
Matar (alguém).
(De assassino)

*Assassinato*,
m.
(V. assassínio)

*Assassínio*,
m.
Acto de assassinar.

*Assassino*,
m.
Aquelle que mata traiçoeiramente ou com premeditação.
Indivíduo, que mata alguém.
Adj.
Que assassina.
(B. lat. assassini)

*Assativo*, adv. Próprio para assar.

*Assaz*,
adv.
Suficientemente.
Quanto é preciso.
(Do lat. ad + satien)

* *Assazoar*, v. t. O mesmo que assazonar.

*Assazonar*, v. t. (V. sazonar)

*Asse*,
m.
Antiga moéda romana de cobre.
(Lat. as, assis)

*Asseadamente*,
adv.
De modo asseado.
Com asseio.

*Asseado*,
adj.
Que tem asseio.
Que traja com asseio.
Limpo.

* *Asseamento*,
m.
Acção de assear.

*Assear*,
v. t.
Tornar limpo.
Enfeitar.
Vestir de bons fatos.
(De asseio)

* *Assecuratório*, adj. Jur. bras. Que assegura; que garante.

*Assedadeira*,
f.
Mulher que asseda linho.

*Assedado*,
adj.
Que se limpou nos sedeiros.
Macio como seda.

*Assedador*, m. Aquelle que asseda.

* *Assedagem*, f. Operação, que tem por fim endireitar e apurar os filamentos do linho, separando delles as arestas e outras substâncias estranhas, na indústria doméstica de fiação e tecelagem. (De assedar)

*Assedar*,
v. t.
Limpar nos sedeiros: assedar linho.
Tornar macio como seda.

*Assedentado*,
adj.
Que tem sede.
(De sedento)

*Assediador*,
m.
Aquelle que assedía.

*Assediante*, adj. Que assedía.

*Assediar*,
v. t.
Pôr assédio a: assediar uma praça.
Importunar; molestar com pretensões insistentes: assediou-me com
pedidos
.
(Lat. hyp. obsidiare)

* *Assedilhado*,
adj.
O mesmo que sequioso.
(De sede)

*Assédio*,
m.
Operações militares, em frente ou á volta de uma praça, para
a tomar.
Cêrco; sitio.
* Fig.
Insistência impertinente junto de alguém.
(B. lat. assedium)

* *Asseellar*, v. t. Ant. O mesmo que sellar.

* *Asseetar*, v. t. Ant. O mesmo que assetear.

*Asseguração*,
f.
Acto de assegurar.

*Asseguradamente*, adv. Com segurança.

*Assegurador*,
m.
Aquelle que assegura.

*Assegurar*,
v. t.
Certificar; affirmar com segurança: asseguro-lhe que o conheço.
(Cp. segurar)

*Asseio*,
m.
Limpeza.
Perfeição: escrever com asseio.
Esmero no vestir.
(Cast. aseo)

*Assejo*, m. Ant. Ensejo.

*Asselar*,
v. t. Des.
Sellar.
Validar.
Confirmar.
(De sêllo)

*Assellar*,
v. t. Des.
Sellar.
Validar.
Confirmar.
(De sêllo)

*Asselvajado*, adj. Que tem modos de selvagem.

*Asselvajar*, v. t. Tornar selvagem, brutal, grosseiro.

*Assembléa*, f. O mesmo que assembleia.

*Assembleia*,
f.
Reunião de pessôas.
Sociedade; corporação.
Lugar ou casa, onde se reúne gente para se divertir.
Planta umbellífera, de flôres brancas ou avermelhadas.
(Fr. assemblée)

*Assemelhação*,
f.
Acto de assemelhar.

*Assemelhar*,
v. t.
Tornar semelhante: aquella acção assemelha-o a um bandido.
Imitar.
Julgar semelhante.
Parecer semelhante a: o estilo dêle semelha o de Camillo.
(Cp. assimilar)

* *Assemia*,
f.
Impossibilidade de utilizar os sinaes da linguagem falada ou mímica,
quer para exprimir, quer para comprehender ideias.
(Do gr. a priv. + semeion)

* *Assêmio*, m. e adj. O que padece de asemia.

* *Assencar*,
v. i. Prov. alent.
Acertar, bater em cheio.
(Corr. de assentar?)

*Assenhorado*, adj. Que tem modos de senhora; efeminado.

* *Assenhorar-se*, v. p. Prov. trasm. O mesmo que assenhorear-se.

*Assenhorear-se*,
v. p.
Tornar-se senhor.
Tomar posse.
Entrar no domínio.
(Cp. senhorear)

*Assenso*, m. O mesmo que assentimento.

*Assentada*,
f.
Secção forense, para depoimento de testemunhas.
Termo, que se lavra, do depoimento de testemunhas.
Acto de assentar-se.
*
Tempo, em que se está sentado: li todo o livro de uma assentada.
* Prov.
Porção de terreno plano.
* Prov. trasm.
Assembleia de eleitores.
(De assentado)

*Assentadamente*,
adv.
Determinadamente.
Com prudência.
(De assentar)

* *Assentadeira*,
f.
Um dos maquinismos das fábricas de tecidos. Cf. Inquér. Industr.,
II p., l. 3.^o, 208.
(De assentar)

* *Assentador*,
m.
Operário, que se emprega exclusivamente na conservação de via e obras,
em caminhos de ferro.
(De assentar)

* *Assentadura*,
f. Veter.
Compressão, produzida pela cava superior da ferradura na face plantar
do casco dos solípedes.
(De assentar)

*Assentamento*,
m.
Acção ou effeito de assentar.

*Assentar*,
v. t.
Fazer sentar.
Firmar.
Registra: assentar uma dívida.
Julgar; resolver.
Collocar.
*
Combinar: assentar um negócio.
Estabelecer: assentar residência.
Tornar firme: assentar o atêrro.
Assentar a mão, adquirir destreza com o exercicio.
V. i.
Sossegar.
*
Tornar-se bem comportado: o rapaz assentou.
*
Tomar a devida situação, por effeito do trânsito, (falando-se de
terreno
).
*
Tomar resolução: e assentámos nisto.
V. p.
Sentar-se.
(Cp.sentar)

*Assente*,
adj.
Firme.
Resolvido: opinião assente.
(De assentar)

*Assentimento*,
m.
Acto de assentir.

*Assentir*,
v. i.
Consentir; concordar; annuir.
(Lat. assentire)

*Assentista*,
m. Ant.
Fornecedor de mantimentos para as tropas, mediante quantia assentada.
(De assentar)

*Assento*,
m.
Objecto em que a gente se senta; banco, cadeira, etc.
Base.
Nádegas.
Lugar, em que alguma coisa está assente.
Sítio.
Residencia.
Juizo; bom senso: é preciso que você tenha assento.
Descanso: tenho trabalhado sem assento.
Acôrdo.
Registo; termo de qualquer acto official: lavrar um assento.
(De assentar)

* *Assépalo*, adj. Bot. Que não tem sépalas.

* *Assepsia*,
f.
O mesmo que antissepsia.
f. Med.
Método de afastar da economia humana todos os germes, capazes de
produzir infecção.
(Do gr. a priv. + sepein)

* *Asséptico*, adj. Relativo a assepsia.

* *Asséptulina*,
f.
Solução medicamentosa, que se emprega no tratamento da tuberculose.

*Asserção*,
f.
Affirmação; allegação.
(Lat. assertio)

*Asserenar*, v. t. (e der.) (V. serenar, etc.)

* *Asserio*,
m.
Uva branca da Extremadura, Alentejo e Algarve.
Adj. Prov. alent.
Diz-se de certos legumes, quando são de bôa qualidade.
(Cp. assario)

*Assertivo*, adj. O mesmo que affirmativo.

*Asserto*,
m.
O mesmo que affirmação.
(Lat. assertum)

*Assertoar*,
v. t.
Talhar, dispor (coletes, casacos, etc.), de fórma que uma banda se
sobreponha a outra.
(De sertum?)

*Assertor*,
m. Des.
Aquelle que assevera.
(Lat. assertor)

*Assertório*, adj. (V. assertivo)

* *Assertuar*, v. t. O mesmo ou melhor que assertoar.

*Assessor*,
m.
Adjunto; auxiliar.
Antigo funccionário, que acompanhava os embaixadores.
Antigo magistrado, que auxiliava os juízes leigos.
(Lat. assessor)

*Assessório*,
adj.
Relativo ao assessor.
(Lat. assessorius)

*Assestar*,
v. t.
Apontar; dirigir contra alguma coisa: assestar o binóculo.
(B. lat. assistare)

*Assesto*, m. Acção de assestar.

* *Assetar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que assetear, etc. Cf. Eufrosina, 181; Usque, Tribulações,
17.

*Asseteador*,
m.
Aquelle que asseteia.

*Assetear*,
v. t.
Matar ou ferir com seta.
Fig.
Atacar; injuriar; molestar.

*Assetinação*,
f.
Acção de assetinar.

*Assetinado*,
adj.
Macio e lustroso como setim: papel assetinado.
(De assetinar)

* *Assetinador*,
m.
Aquelle que assetina.

* *Assetinar*,
v. t.
Tornar macio e lustroso como setim.
Amaciar.
Calandrar.

*Asseveração*,
f.
Acto de asseverar.
(Lat. asseveratio)

*Asseveradamente*, adv. Com asseveração.

*Asseverador*,
m.
Aquelle que assevera.

*Asseverante*, adj. Que assevera.

*Asseverar*,
v. t.
Affirmar.
Certificar; assegurar.
(Lat. asseverare)

*Asseverativo*,
adj.
Affirmativo.
(De asseverar)

* *Assexo*,
adj.
Que não tem sexo.
(De a priv. + sexo)

* *Assexuado*, adj. O mesmo que assexual.

* *Assexual*, adj. (V. assexo)

*Assi*, adv. Ant. O mesmo que assim.

* *Assialia*,
f.
Falta de secreção salivar.
(Do gr. a priv. + sialon)

* *Assibilação*,
f.
Acto de assibilar.

* *Assibilar*, v. t. Gram. Tornar sibilante.

*Assiduamente*, adv. Com assiduidade; de modo assíduo.

*Assiduidade*, (du-i)
f.
Qualidade do que é assíduo.

*Assíduo*,
adj.
Que apparece com frequência onde tem a obrigação de apparecer:
funccionário assíduo.
Constante no trabalho.
Pontual.
Diligente.
Incessante: trabalho assíduo.
Frequente.
(Lat. assiduus).

* *Assigmático*,
adj. Gram.
Que perdeu o s; que não tem s.
(De a priv. e sigmático)

*Assignalar*, v. t. (e der.) (V. assinalar, etc.)

*Assignar*, v. t. e i. (e der.) (V. assinar, etc.)

*Assim*,
adj.
Dêste, dêsse, daquelle modo.
Do mesmo modo.
Conj.
Logo: assim que o vi, levantei-me.
(Do lat. ad + sic?)

*Assim-assim*, loc. adv. Soffrivelmente; nem bem nem mal.

* *Assim-como-assim*,
loc. adv.
Nesse caso; visto isso; já agora: «assim-como-assim, o melhor é
diser tudo»
. Camillo, Retr. de Ricard., 15. Cf. Eufrosina, 124.

* *Assim-mesmo*, loc. adv. Des. Também; igualmente.

* *Assimbolia*,
f.
O mesmo que asemia.

*Assimetria*,
f.
Falta de simetria.
(Do gr. a priv. + symetria)

*Assimétrico*, adj. Em que há assimetria.

*Assimilabilidade*,
f.
Qualidade do que é assimilável.

*Assimilação*,
f.
Acto de assimilar.
Funcção orgânica, com que os seres vivos transformam os alimentos em
substância própria.
Apropriação (de ideias ou de fórmas).
Gram.
Identificação, por euphonia, de uma letra por outra, que a segue ou
precede.
Transformação ou confusão de palavras que se assemelham.
(Lat. assimilatio)

*Assimilador*, adj. Que produz assimilação.

*Assimilar*,
v. t.
Produzir assimilação em.
Apropriar; compenetrar-se de: assimilar o estilo de outrem.
Tornar semelhante.
(Lat. assimilare)

*Assimilativo*,
adj.
Relativo á assimilação.
Assimilador.
(De assimilar)

*Assimilável*, adj. Que póde sêr assimilado.

*Assimilhar*, v. t. (e der.) (V. assemelhar, etc.)

*Assimptota*,
f. Geom.
Linha recta, que se aproxima indefinidamente de uma curva, sem poder
tocá-la.
(Do gr. a priv. + symptotos)

*Assimptótico*, adj. Relativo á assimptota.

*Assinação*,
f.
Acto de assinar.
Consignação de rendimentos.

*Assinado*,
m.
Documento, que tem assinatura.
Adj.
Em que há assinatura.
(De assinar)

*Assinaladamente*, adv. De modo assinalado.

*Assinalado*,
adj.
Que se assinalou.
Notável, célebre: varões assinalados.
(De assinalar)

*Assinalador*,
m.
Aquelle que assinala.

*Assinalamento*,
m.
Acto de assinalar.

*Assinalar*,
v. t.
Pôr sinal em.
Tomar nota de.
Dar sinal de.
Distinguir.
Especificar.

* *Assinalável*, adj. Que se póde assinalar.

*Assinamento*,
m.
(V. assinação)

*Assinante*,
m.
Aquelle que assina.
Subscritor: os assinantes de um jornal.

*Assinar*,
v. t.
Firmar com o seu nome ou sinal.
Demarcar.
Distinguir; assinalar.
Indicar.
Destinar.
Aprazar.
Ajustar.
Subscrever o nome em favor de (uma publicação): assinar um jornal.
* V. i.
Escrever o próprio nome.
Tornar-se subscritor ou destinatário de uma publicação: assinar
para um jornal
.
(Lat. assignare)

*Assinatura*,
f.
Firma.
Nome que se escreveu.
Direito adquirido pela assinatura de um contrato.
Preço dêsse direito: a assinatura são 2$000 reis.
Acção de assinar.

*Assinável*, adj. Que se póde assinar.

* *Assindético*, adj. Que tem assíndeto, ou em que há assíndeto.

*Assíndeton*,
m. Gram.
Suppressão da conjuncção copulativa entre phrases, ou entre partes
de uma phrase.
(Gr. asundetos)

* *Assinergia*,
f.
Falta de energia.

* *Assingelar*, v. t. Tornar singelo, simplificar. Cf. Filinto, XI, 279.

* *Assipôndio*,
m.
Moéda romana, de cobre.
(Lat. assipondium)

*Assiriano*, adj. O mesmo que assírico.

* *Assírico*, adj. Relativo á Assíria.

*Assírio*,
m.
Aquelle que é natural da Assíria.
Dialecto da Assíria.
Adj.
Relativo á Assíria.

*Assiriologia*,
f.
Estudo da Archeologia e Philologia da Assíria.

* *Assiriológico*, adj. Relativo á assiriologia.

*Assiriólogo*,
m.
Aquelle que se dedica á assiriologia.
(De Assýria, n. p. + gr. logos)

* *Assisadeira*,
f. Prov. trasm.
Mulher, que tem má lingua, que murmura de tudo.
(De assisado)

*Assisado*, adj. Que tem siso; sensato; prudente.

* *Assísio*,
m. Ant.
Coadjutor de cónegos; beneficiado.
(Do lat. ad + sessus)

* *Assistásia*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.

*Assistência*,
f.
Acto de assistir.
Presença.
Auxílio; amparo.
Assiduïdade.
Moradia.
* f.
Conjunto de assistentes: a assistência applaudíu.
(De assistente)

*Assistente*,
adj.
Que assiste.
Diz-se do médico que trata de um doente, acompanhando a doença.
M.
Morador.
Aquelle que está presente.
Adjunto; assessor.
* F. Bras.
O mesmo que parteira.

* *Assistida*, adj. f. Bras. Diz-se da mulher que está no período do catamênio.

*Assistir*,
v. i.
Habitar.
Estar presente.
Fazer companhia.
Prestar soccorro.
V. t.
Acompanhar.
Patrocinar.
(Lat. assistere)

* *Assistolia*,
f. Med.
Insufficiência ou falta da sýstole do coração.
(Do gr. a priv. + sustole)

* *Assitiar*, v. t. O mesmo que sitiar. Cf. Filinto, XX, 208.

* *Asso*, adj. Bras. O mesmo que albino.

* *Assôa-queixos*, m. Prov. O mesmo que sopapo. (Colhido na Bairrada)

*Assoalhado*, adj. Que tem soalho.

*Assoalhador*,
m.
Aquelle que assoalha.

*Assoalhadura*,
f.
O mesmo que assoalhamento.

*Assoalhamento*,
m.
Acto ou effeito de assoalhar.

*Assoalhar*,^1
v. t.
Divulgar: assoalhar um boato.
Ostentar: assoalhar riquezas.
(De som)

*Assoalhar*,^2
v. t.
Fazer soalho em; solhar: assoalhar uma casa.
(De soalho)

* *Assoalhar*,^3 v. t. Expor ao sol: assoalhar a roupa.

*Assoalho*, m. O mesmo que soalho.

*Assoante*,
adj.
Que tem assonância.
(Lat. assonans)

*Assoar*,
v. t.
Limpar de mucosidades (o nariz); esmoncar.
(Cp. soar)

* *Assobear*, v. t. Prov. trasm. Prender com o sobeu a cabeçalha do (carro) ao jugo.

*Assoberbado*, adj. Que tem modos de pessôa soberba.

*Assoberbar*, v. t. Tratar com soberba; humilhar. Dominar. Estar superior a. v. p. Tornar-se soberbo.

*Assobiada*,
f.
Assuada, apupada, com assobios.
(De assobiar)

*Assobiadeira*,
f.
Ave de arribação.
O mesmo que piadeira.
(De assobiar)

* *Assobiado*,
adj. Prov. trasm.
Descòrado pelo frio; entanguido.
(De assobio)

*Assobiador*,
m.
Aquelle que assobia.

* *Assobiante*, adj. Que assobia. Cf. Filinto, II, 10.

*Assobiar*,
V. i.
Soltar assobios.
Sibilar: o vento assobia.
V. t.
Imitar, assobiando: assobiar a «Marselhesa».
Escarnecer, dirigir vaias a.
(Do lat. ad + sibilare)

*Assobio*,
m.
Pequeno instrumento, com que se assobia; apito.
Silvo.
Som agudo, expellido dos lábios.
(De assobiar)

*Assobradar*,
v. t.
O mesmo que solhar.
(De sobrado)

*Associação*,
f.
Acto de associar-se.
Reunião de pessôas para um fim commum.
Sociedade.
Connexão.
Agrupamento psychológico (de ideias).

*Associadamente*, adv. Em sociedade.

* *Associalização*,
f.
Acto ou effeito de assocializar.

* *Assocializar*,
v. t.
Tornar social.
Tornar fraternal, irmanar.

*Associar*,
v. t.
Reunir em sociedade.
Aggregar.
Tomar como sócio.
Alliar.
(Lat. associare)

*Assoguilhar*, v. t. Ant. O mesmo que guarnecer.

*Assolação*, f. Acção de assolar.

*Assolador*, m. e adj. O que assola.

*Assolamento*,
m.
(V. assolação)

*Assolapar*,
v. t.
Formar lapa em.
Escavar.
Minar.
Fig.
Arruinar.
Disfarçar; occultar.
* v. t. (e der.)
O mesmo que solapar, etc.
(De solapa)

*Assolar*,
v. t.
Arrasar.
Destruir.
Reduzir a pó: assolar uma cidade.
Devastar; talar: assolar os campos.
* V. p. Prov. alent.
Acachapar-se, coser-se com o solo ou com a terra.
(Lat. assolare)

* *Assoldadadamente*,
adv.
Com sôldo, com salário.

*Assoldadar*,
v. t.
Assalariar.
Ajustar para serviço, por soldada.
Alistar no serviço militar, a sôldo.
(De soldada)

* *Assolear*,
v. i. Bras.
Fatigar-se, por têr andado ao sol.
(De sol)

* *Assoleimar*,
v. t. Prov.
Estiolar; queimar.
(De sol)

* *Assòlhar*, v. t. Prov. Assoalhar, divulgar.

* *Assolto*, adj. O mesmo que absolto. Cf. Sousa, Vida do Arceb., II, 301.

* *Assolver*, v. t. (e der.) Fórma antiga de absolver, etc. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.

*Assomada*,
f.
Acto de assomar.
Cumeada; vértice do monte.
(De assomar)

*Assomadamente*, adv. Com assomo, com ira.

*Assomado*, adj. Irritado, colérico. * Bras. Espantadiço; que se assusta facilmente.

*Assomar*,
v. i.
Subir á cumeada.
Apparecer em ponto alto: assomava a Lua.
Começar a mostrar-se.
Chegar: assomou á janela.
V. t.
Causar irritação a.
V. p.
Irritar-se.
Animar-se com o vinho.
(Do lat. ad + summum)

* *Assombração*, f. Bras. Susto, causado pelo encontro ou apparição de coisas sobrenaturaes; terror, procedente de causa inexplicável. * Bras. de San-Paulo. Apparição fantástica, que produz terror. (De assombrar)

*Assombradiço*, adj. Que se assombra facilmente.

*Assombramento*,
m.
Acto de assombrar.

*Assombrar*,
v. t.
Dar sombra a; tornar sombrio.
Causar assombro a.
Atemorizar.
Abalar com commoção eléctrica.
V. i.
Produzir admiração, espanto.
(De sombra)

* *Assombreamento*,
m.
Acto de assombrear.

*Assombrear*, v. t. O mesmo que sombrear. v. t. Dar sombra a. Manchar. Desgostar. V. i. Dar sombreado a uma tela, a um desenho, etc.

*Assombro*,
m.
Admiração excessiva; espanto.
Terror.
Aquillo que produz espanto, terror, admiração.
Aquillo que é raro, prodigioso.
(De assombrar)

*Assombrosamente*, adv. De modo assombroso.

*Assombroso*, adj. Que causa assombro.

*Assomo*,
m.
Acto de assomar.
Indício; presumpção.
Irritação, agastamento. Cf. Filinto, XIII, 86.

*Assonância*,
f.
Conformidade ou aproximação euphónica entre as vogaes tónicas de
duas palavras.
(De assonante)

* *Assonante*, adj. (V. assoante)

* *Assonar-se*,
v. p. Des.
Reunir-se para fazer assuada.
(Cp. lat. sonare)

* *Assonjo*,
m. Ant.
Catadupa.
Cataracta.

* *Assono*, m. Planta indiana, o mesmo que mareta.

* *Assonsar*, v. i. Bras. do S. Abombar um pouco.

* *Assopeado*,
adj. Prov. trasm.
Acabrunhado.
Afrontado.
Perseguido por crèdores.
(Cp. sopear)

* *Assopear*, v. t. O mesmo que sopear.

*Assopradela*,
f.
Acção de assoprar.

*Assoprador*,
m.
Aquelle que assopra.

*Assopradura*,
f.
(V. assopro)

*Assoprar*, v. t. e i. O mesmo que soprar. * Gír. Denunciar.

*Assopro*, m. O mesmo que sopro.

* *Assoreamento*,
m.
Acervo de terras ou de areias, occasionado por enchentes ou por
obras de arte.
(De assorear)

* *Assorear*,
v. t.
Produzir assoreamento em: as cheias assorearam o Mondego.
V. i.
Soffrer assoreamento: o Tejo tem assoreado nalguns pontos.
(De so… + arear, de areia)

* *Assossegar*, v. t. O mesmo que sossegar.

*Assovelado*, adj. Que tem fórma de sovela.

*Assovelar*,
v. t.
Dar fórma de sovela a.
Furar com sovela.
Picar com sovela.
Espicaçar.
Irritar.

* *Assoviar*, v. t. O mesmo que assobiar.

*Assovinar*,
v. t.
Picar, furar, com sovina.
Assovelar.
Espicaçar; estimular.
Irritar.

* *Assovinhar*,
v. t. Prov. trasm.
Coser mal, dando ponto aquém e ponto além, para apressar o trabalho.
(Relaciona-se com assovinar?)

*Assuada*,
f.
Reunião de gente armada.
Desordem; motim.
Pessôas, que se agrupam, para a perpetração de um crime.
Vozearia.
Arruaça; gritaria insultuosa.
(B. lat. assunata)

*Assuar*,
v. t. Des.
Insultar com vaias.
Amotinar para desordem ou crime.
(B. lat. assunare)

* *Assubir*, v. i. O mesmo que subir. Cf. Castilho, Outono, 249.

* *Assucceder*, v. i. Pop. e ant. O mesmo que succeder.

* *Assuceder*, v. i. Pop. e ant. O mesmo que suceder.

* *Assujeitar*, v. t. (e der.) (Fórma pop. de sujeitar, etc.)

*Assumir*,
v. t.
Tomar sôbre si. Tomar para si; avocar.
Entrar no exercício de: assumir as suas funcções de juiz.
(Lat. assumere)

*Assumpção*,
f.
Acto de assumir.
Elevação a uma dignidade superior.
Elevação de Nossa-Senhora aos Céus; festa, com que a Igreja celebra
esta elevação.
Acto, em que a Divindade encarnou em a natureza humana.
(Lat. assumptio)

* *Assumpcionistas*,
m. pl.
Congregação religiosa, fundada em Nimes, em 1847, e chamada por Pio
X a collaborar nas missões do Oriente.
(De Assumpção, n. p.)

*Assumptível*,
adj.
Que póde sêr assumido.
(De assumpto)

*Assumptivo*,
adj.
Que se assume.
Que se adopta.
(De assumpto)

*Assumpto*,
m.
Objecto; matéria, de que se trata: o assumpto de um discurso.
Thema.
(Lat. assumptus)

* *Assunado*, adj. Ant. Junto, reunido.

* *Assunamento*,
m.
Acto de assunar.

* *Assunar*,
v. t. Ant.
Juntar.
Amotinar; assuar.
(B. lat. assunare)

*Assunção*,
f.
Acto de assumir.
Elevação a uma dignidade superior.
Elevação de Nossa-Senhora aos Céus; festa, com que a Igreja celebra
esta elevação.
Acto, em que a Divindade encarnou em a natureza humana.
(Lat. assumptio)

* *Assuncionistas*,
m. pl.
Congregação religiosa, fundada em Nimes, em 1847, e chamada por Pio
X a collaborar nas missões do Oriente.
(De Assumpção, n. p.)

* *Assuntar*,
v. i. Bras.
Dar attenção.
(De assumpto?)

*Assuntível*,
adj.
Que póde sêr assumido.
(De assumpto)

*Assuntivo*,
adj.
Que se assume.
Que se adopta.
(De assumpto)

*Assunto*,
m.
Objecto; matéria, de que se trata: o assumpto de um discurso.
Thema.
(Lat. assumptus)

* *Assupá*, m. Arbusto brasileiro da região amazónica.

* *Assurgir*, v. i. Des. O mesmo que surgir.

* *Assuso*,
adv. Ant.
Acima.
(De suso)

* *Assustadamente*,
adv.
Com susto.
De modo assustado.

*Assustadiço*, adj. Que se assusta facilmente.

*Assustado*,
adj.
Que se assustou.
Intimidado.

*Assustador*,
m.
Aquelle que assusta.
Adj.
Que assusta.

*Assustar*, v. t. Causar susto a; intimidar.

*Assustoso*, adj. Que causa susto; que faz medo.

* *Assutilar*,
v. t. Des.
Tornar subtil, subtilizar.
(Por assubtilar)

* *Assuxar*, v. t. O mesmo que suxar. Cf. Eufrosina, 109.

*Assyriano*, adj. O mesmo que assýrico.

* *Assýrico*, adj. Relativo á Assýria.

*Assýrio*,
m.
Aquelle que é natural da Assýria.
Dialecto da Assýria.
Adj.
Relativo á Assýria.

*Assyriologia*,
f.
Estudo da Archeologia e Philologia da Assýria.

* *Assyriológico*, adj. Relativo á assyriologia.

*Assyriólogo*,
m.
Aquelle que se dedica á assyriologia.
(De Assýria, n. p. + gr. logos)

* *Asta!*, interj. (para fazer recuar os bois jungidos)

*Astacites*,
m. pl.
Família de crustáceos, semelhantes aos caranguejos.
(De astaco)

* *Astarteia*,
f.
Arbusto myrtáceo da Austrália.
Gênero de molluscos acéphalos.
(De Astarte, n. p.)

* *Astasia*,
f. Med.
Impossibilidade de se manter o corpo erecto.
(Gr. astasia)

*Astático*,
adj.
Que não é estável.
(Do gr. a + statikos)

*Asteísmo*,
m.
Expressão graciosa, levemente irónica.
(Gr. asteisma)

*Astela*,
f.
Apparelho cirúrgico, que se applica a membros fracturados.
(Do lat. hasta)

* *Astélia*,
f.
Planta herbácea, vivaz.
(De Astele, n. p.)

* *Astema*,
m.
Planta dos Andes.
(Do gr. a priv. + stemma)

* *Astemma*,
m.
Planta dos Andes.
(Do gr. a priv. + stemma)

* *Astenia*,
f.
Fraqueza; debilidade.
(Gr. astheneia)

*Astênico*, adj. Que padece astenia.

* *Astenopia*,
f.
Cansaço occasional da vista, determinado pela applicação della.
(Do gr. a priv. + stenos + ops)

* *Astenopira*,
f. Med.
Febre, acompanhada de prostração de fôrças.
(Do gr. asthenes + puros)

* *Asteracanta*,
f.
Planta acanthácea, de longas fôlhas, originária da Índia.
(Do gr. aster + akantha)

* *Asteracantha*,
f.
Planta acanthácea, de longas fôlhas, originária da Índia.
(Do gr. aster + akantha)

*Asterela*,
f.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. aster)

* *Astéria*,^1
f.
Espécie de opala, que tem a qualidade do asterismo.
(Do gr. aster)

*Astéria*,^2
f.
Zoóphyto radiário, mais conhecido por estrêlla-do-mar.
(Gr. asterios)

* *Astérico*,
adj. Anat.
Diz-se do ângulo póstero-inferior dos parietaes.
(De astérion)

*Asterídeos*,
m. pl.
Família de radiários, a que serve de typo a astéria^2.
(Do gr. asterios + eidos)

* *Asterino*, m. Bras. Planta annual.

* *Astérion*,
m. Anat.
Cruzamento das três suturas cranianas, a occípito-parietal, a
mastoido-parietal e a mastoido-occipital.
(Do gr. aster)

*Asterisco*,
m.
Sinal, que, em fórma de estrêlla, tem na escrita significação
convencional, ou serve de remissão.
(Gr. asteriskos)

*Asterismo*,
m.
Constellação.
Qualidade, que alguns mineraes possuem, de apresentar a imagem de uma
estrêlla de quatro ou seis raios.
(Gr. asterismos)

*Asternal*,
adj. Anat.
Diz-se das costelas, que se não articulam com o esterno.
(Do gr. a priv. + sternon)

* *Asterodermo*,
m.
Gênero de peixes, da fam. das raias.
(Do gr. aster + derma)

*Asteroide*,
m.
Pequeno planeta.
Pequeno corpo cósmico, que percorre o espaço, como as estrêllas
cadentes e os aerólithos.
Adj.
Semelhante a uma estrêlla.
(Do gr. aster + eidos)

* *Asteroma*,
m.
Gênero de cogumelos.

* *Asteróscopo*,
m.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. aster + skopein)

*Asthenia*,
f.
Fraqueza; debilidade.
(Gr. astheneia)

*Asthênico*, adj. Que padece asthenia.

* *Asthenopyra*,
f. Med.
Febre, acompanhada de prostração de fôrças.
(Do gr. asthenes + puros)

*Asthma*, f. (e der.) O mesmo que asma, etc.

* *Astidâmia*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.

* *Astigmação*,
f. Phot.
Aberração de posição da imagem nas matrizas.
(Do gr. a priv. + stigma)

* *Astigmatismo*,
m.
Perturbação da vista, por defeito na curvatura do crystallino.
(Do gr. a priv. + stigma)

* *Astil*,
m. Ant.
Medida agrária de 25 palmos de largo.
Segundo outros, esta medida correspondia á aquilhada, e orçava
por 5^{m},50.
(Por hastil, de haste)

* *Astim*, m. (V. astil)

* *Astinomia*,
f.
Dignidade ou funcções de astínomo.

* *Astínomo*,
m.
Magistrado grego, que tinha a seu cargo a polícia das ruas.

*Astma*, f. (e der.) O mesmo que asma, etc.

* *Asto*,
m. Ant.
O mesmo que astúcia.
Adj.
O mesmo que astuto.
(Lat. ant. astus)

* *Astomia*,
f.
Ausência congênita da bôca.
(Do gr. a priv. + stoma)

*Astragalectomia*, f. Cir. Extracção do astrágalo.

* *Astragália*,
f.
Perfil de cornija ou contôrno de moldura, terminado em astrágalo.

* *Astragaliano*, adj. Relativo ao astrágalo.

*Astrágalo*,
m. Anat.
Um dos ossos do tarso.
Constr.
Moldura, que cerca a parte superior do fuste de uma columna.
Artilh.
Filete, em volta do canhão, junto á bôca.
Bot.
Planta leguminosa, papilionácea.
* Constr.
Tondinho de pequenas dimensões.
(Gr. astrágalos)

* *Astragaloide*,
adj.
Que tem semelhança com o astrágalo.
(Do gr. astragalos + eidos)

* *Astragalomancia*,
f.
Systema de adivinhação, praticado pelos antigos Gregos com dados,
em que se marcavam as letras do alphabeto.
(Do gr. astragalos + manteia)

*Astral*,
adj.
Relativo aos astros; sideral.
* M.
Região fantástica, povoada de miragens e sombras que, segundo os
occultistas, são observadas por videntes, possessos e hypnóticos.
(Lat. astralis)

* *Astralização*,
f.
Acto de astralizar-se.

* *Astralizar-se*, v. p. Neol. Viver no astral; sêr vidente.

* *Astrança*,
f.
O mesmo que astrância. Cf. Desengano da Med., 36.

*Astrância*,
f.
Planta umbellífera.
(Do gr. astron)

* *Astrápea*,
f.
Gênero de plantas americanas, de flôres rosadas.

* *Astre*,
m. Ant.
Fortuna; bôa sorte; bôa estrêlla.
(Gr. aster)

*Astréa*,
f.
Uma das constellações do Zodíaco, também chamada Virgem.
Nome de um planeta telescópico, descoberto em 1845.
Pólypo pétreo, de superfície estrellada.
(Gr. Astraia, n. p.)

* *Astréfia*,
f.
Gênero de plantas valerianáceas.

* *Astrego*, (trê)
m. Ant.
Ligação de parentesco.
Obrigação.
Respeito.
(Cp. adstricto)

*Astreia*,
f.
Uma das constellações do Zodíaco, também chamada Virgem.
Nome de um planeta telescópico, descoberto em 1845.
Pólypo pétreo, de superfície estrellada.
(Gr. Astraia, n. p.)

* *Astreópora*,
f.
Gênero de polypeiros, vizinhos das madréporas.

* *Astréphia*,
f.
Gênero de plantas valerianáceas.

* *Astrever-se*, v. p. (Fórma pop. de atrever-se)

* *Astribordo*, m. Ant. O mesmo que estibordo. Cf. Peregrinação, XL.

* *Astricto*, adj. (V. adstricto)

*Astrífero*,
adj.
Que tem astros.
(Do lat. astrum + ferre)

* *Astrígero*,
adj.
O mesmo que astrífero.
(Do lat. astrum + gerere)

*Astringir*, v. t. (e der.) (V. adstringir, etc.)

* *Astriste*,
f.
Pedra preciosa, semelhante a crystal.

*Astro*,
m.
Qualquer corpo celeste, que tem marcha regular.
Fig.
Pessôa illustre.
(Lat. astrum)

* *Astrobolismo*,
m.
Paralysia súbita, que se attribuia á influência dos astros.

* *Astróbolo*,
m.
Nome, que os antigos deram ao feldspatho nacarado, do que faziam uso em
operações de magia.

*Astrocário*,
m.
Gênero de palmeiras, cujos frutos são comestíveis.
(Do gr. astron + karuon)

* *Astrocárpeas*,
f. pl.
Tribo de plantas resedáceas.
(De astrocarpo)

* *Astrocarpo*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás astrocárpeas.
(Do gr. astron + karpos)

* *Astrocinologia*,
f.
Tratado dos dias caniculares.
(Do gr. astron + kuon + logos)

* *Astrocinológico*,
adj.
Relativo á astrocinologia.

* *Astrocynologia*,
f.
Tratado dos dias caniculares.
(Do gr. astron + kuon + logos)

* *Astrocynológico*,
adj.
Relativo á astrocynologia.

* *Astrodendro*,
m.
O mesmo que estercúlia.

* *Astroderme*,
m.
Gênero de peixes.

*Astrodinâmica*,
f.
Sciência das fôrças que movem os astros.
(De astro + dynámica)

*Astrodynâmica*,
f.
Sciência das fôrças que movem os astros.
(De astro + dynámica)

* *Astrofísica*,
f.
Física dos astros.

* *Astrofobia*,
f.
Medo mórbido dos relâmpagos e trovões.
(Do gr. astron + phobein)

* *Astrófobo*,
m.
Aquelle que soffre astrofobia.

*Astroide*, m. e adj. (V. asteroide)

* *Astroites*, m. pl. Polypeiros com céllulas estrelladas.

* *Astrola*, m. Gênero de molluscos.

*Astrolábio*,
m.
Antigo instrumento, para observações astraes.
(B. lat. astrolabium)

*Astrólatra*,
m.
Aquelle que pratica a astrolatria.

*Astrolatria*,
f.
Adoração dos astros.
(Do gr. astron + latreia)

* *Astróloga*,
f.
Mulher, que cultivava a Astrologia. Cf. Viriato Trág., XIII, 82.

*Astrologia*,
f.
Supposta arte de lêr o futuro nos astros.
(Gr. astrologia)

*Astrologicamente*,
adv.
De modo astrológico.

*Astrológico*,
m.
Relativo á Astrologia.

*Astrólogo*, m. Aquelle que se dedicava á Astrologia.

* *Astromancia*,
f.
Arte de adivinhar, por meio dos astros.
(Do gr. astron + manteia)

*Astrometria*,
f.
Arte de medir o diâmetro apparente dos astros e a sua distância.
(De astrómetro)

* *Astrometrico*, adj. Relativo á astrometria.

* *Astrómetro*,
m.
Instrumento, para medir os diâmetros apparentes e as distâncias
dos astros.
(Do gr. astron + metron)

* *Astrónia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

* *Astrónio*,
m.
Gênero de plantas terebinthaceas.

*Astronomia*,
f.
Sciência, que estuda a constituição e movimento dos astros.
(Gr. astronomia)

*Astronomicamente*,
adv.
Segundo os princípios da Astronomia.
(De astronómico)

*Astronómico*,
adj.
Que diz respeito, que pertence, á Astronomia.
(Gr. astronomikos)

*Astrónomo*,
m.
Aquelle que conhece e pratica a Astronomia.
(Gr. astronomos)

* *Astrophobia*,
f.
Medo mórbido dos relâmpagos e trovões.
(Do gr. astron + phobein)

* *Astróphobo*,
m.
Aquelle que soffre astrophobia.

* *Astrophýsica*,
f.
Phýsica dos astros.

*Astroscopia*,
f.
Observação dos astros.
(Do gr. astron + skopein)

*Astroscópio*,
m.
Antigo instrumento, para observação dos astros.
(Cp. astroscopia)

* *Astrosia*,
f. Ant.
Superstição.
Acontecimento, em que se suppunha influírem os astros.
(De astro)

*Astroso*,
adj.
Que nasceu sob a influência de mau astro; infeliz.
*
Funesto; fúnebre.
(Lat. astrosus)

*Astrostática*,
f.
Parte da Astronomia, que trata do volume e da respectiva distância
dos astros.
(De astro + estática)

*Astúcia*,
f.
Manha; habilidade para o mal.
Sagacidade.
Estratagema.
(Lat. astutia)

*Astuciar*, v. t. Planear com astúcia. V. i. Servir-se de astúcia.

*Astuciosamente*,
adv.
De modo astucioso.
Com astúcia.

*Astucioso*,
adj.
Que tem astúcia: homem astucioso.
Em que há astúcia: procedimento astucioso.

*Asturiano*,
m.
Aquelle que é natural das Astúrias.
Dialecto das Astúrias.
Adj.
Relativo ás Astúrias.

* *Asturina*,
f.
Gênero de ave de rapina.

*Astutamente*,
adv.
De modo astuto.
Astuciosamente.

*Astuto*,
adj.
Que tem astúcia; em que há astúcia; astucioso.
(Lat. astutus)

* *Astydâmia*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.

* *Astynomia*,
f.
Dignidade ou funcções de astýnomo.

* *Astýnomo*,
m.
Magistrado grego, que tinha a seu cargo a polícia das ruas.

* *Asyctos*, m. Pedra preciosa, conhecida dos antigos.

*Asylado*,
adj.
Que vive recolhido num asylo.
M.
Indivíduo asylado.

*Asylar*,
v. t.
Dar asylo a.
Albergar, abrigar.

*Asylo*,
m.
Lugar inviolável, em que antigamente se buscava refúgio.
Abrigo.
Protecção.
Retiro.
Estabelecimento de caridade, para educar crianças pobres ou recolher
vadios, inválidos, etc.
(Lat. asylum)

* *Asymbolia*, (sim)
f.
O mesmo que asemia.

*Asymetria*, (si)
f.
Falta de symetria.
(Do gr. a priv. + symetria)

*Asymétrico*, (si)
adj.
Em que há asymetria.

*Asymptota*, (sim)
f. Geom.
Linha recta, que se aproxima indefinidamente de uma curva, sem poder
tocá-la.
(Do gr. a priv. + symptotos)

*Asymptótico*, (sim)
adj.
Relativo á asymptota.

* *Asyndético*, (sin)
adj.
Que tem asýndeto, ou em que há asýndeto.

* *Asýndeto*,
m.
O mesmo ou melhor que asýndeton.

*Asýndeton*, (sin)
m. Gram.
Suppressão da conjuncção copulativa entre phrases, ou entre partes
de uma phrase.
(Gr. asundetos)

* *Asynergia*, (si)
f.
Falta de energia.

* *Asystásia*, (sis)
f.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Asystolia*, (sis)
f. Med.
Insufficiência ou falta da sýstole do coração.
(Do gr. a priv. + sustole)

* *Atá*, prep. e adv. Ant. O mesmo que até.

*Atabacado*, adj. Que é da côr do tabaco.

*Atabafadamente*,
adv.
Ás occultas.
Com suffocação.

*Atabafador*,
m.
Aquelle que atabafa.

* *Atabafamento*,
m.
Acção de atabafar.

*Atabafar*,
v. t.
Abafar. Encobrir.
*
O mesmo que empalmar. Cf. Castilho, Fausto, 224.
V. i.
Respirar com difficuldade.

* *Atabafeia*,
f.
O mesmo ou melhor que tabafeia.

* *Atabal*, m. O mesmo que atabale.

* *Atabalaque*,
m.
O mesmo que atabale.

*Atabale*,
m.
O mesmo que timbale.
(Cast. atabal)

*Atabaleiro*,
m.
O mesmo que timbaleiro.

*Atabalhoadamente*,
adv.
De modo atabalhoado.

*Atabalhoado*,
adj.
Despropositado.
Precipitado.
(De atabalhoar)

*Atabalhoamento*,
m.
Acção ou effeito de atabalhoar.

*Atabalhoar*, v. t. Fazer, dizer, sem ordem nem propósito; atrapalhar.

*Atabaque*,^1
m.
Instrumento oriental.
*
Designação ant. do atabale.

* *Atabaque*,^2
m.
Aio de príncipes, em algumas côrtes orientaes.

*Atabaqueiro*,
m.
Tangedor do atabaque^1.

* *Atabarda*,
f.
Certa vestidura antiga.

*Atabefe*, m. (V. tabefe)

* *Atabernadamente*,
adv.
Á maneira de taberna ou de taberneiro.

* *Atabernado*, adj. Que tem aspecto de taberna.

* *Atabernar*,
v. t.
Vender em taberna.
Vender por miúdo.
Converter em taberna.
Tornar grosseiro.

* *Atabuar*,
v. t. Prov.
Empanzinar; empaturrar.
(De tábua)

*Atabucar*,
v. t. Ant.
Alliciar.
Enganar.

* *Atabular*, v. t. Bras. Estugar; apressar. V. i. Prov. Questionar em voz alta; falar á tôa, alanzoar.

* *Atacadas*,
f. pl.
Barrotes, que se pregam no costado do navio, para obrigar a madeira a
ir ao seu lugar.

* *Atacadista*, m. Bras. Negociante que vende por atacado.

*Atacador*,
m.
Aquelle ou aquillo que ataca.
Cordão ou correia, com que se ataca uma peça de vestuário.

* *Atacaniça*,
f.
O mesmo que tacaniça.

*Atacante*, adj. Que ataca.

* *Atação*, f. Acto de atar (mólhos, feixes, etc.). Cf. P. Moraes, Econ. Rur., 257.

*Atacar*,
v. t.
Prender com ataca; apertar: atacar umas botas.
Offender: atacar a honra de alguém.
Acometer; assaltar: atacar um regimento.
Impugnar: atacar um systema.
*
Carregar (arma de fogo).
*
Arregaçar (as calças).
(B. lat. attacare)

*Atacoar*,
v. t.
Pôr tacões em.
Concertar mal.
(De tacão)

*Atada*,
f.
Atacador; cordão ou correia, com que se ataca ou aperta uma peça
do vestuário.
(De atacar)

* *Atadeiro*, adj. Que serve para atar: vime atadeiro.

* *Atadilho*,
m.
Parte inferior da guitarra, onde estão os botões ou pregos, que
seguram as cordas.
(De atar)

*Atadinho*,
adj. Fam.
Acanhado, tímido.
(De atado)

*Atado*,
m.
Feixe; mólho.
Adj.
Que não tem desembaraço.
Tímido.
(De atar)

*Atador*, m. Aquelle que ata.

*Atadura*,
f.
Aquillo com que se ata.
Ligadura.
Acção de atar.

* *Ataes*, prep. Ant. O mesmo que atá.

*Atafal*,
m.
Retranca da cavalgadura.
(Do ár. at-tafar)

* *Atafegar*, v. t. Prov. Suffocar, abafar.

* *Atafêgo*,
m.
Acto de atafegar.
Suffocação.

*Atafera*,
f.
Cordão de esparto, de que se fazem asas de seirões.
(Do ár. tafaha)

* *Atafiinda*,
f.
Antigo artifício de trovadores, que consistia na feitura de cantigas ou
estrophes encadeadas com auxílio de um estribilho.
(De atar + findar, seg. Car. Michaëlis)

* *Atafina*,
f. Prov.
Espécie de gancho, que se abre e se fecha, como os que seguram o
relógio.

*Atafona*,
f.
Moínho manual ou movido por bêstas.
Azenha.
(Do ár. at-tahona)

*Atafoneiro*,
m.
Aquelle que tem atafona; aquelle que a dirige.

* *Atafular-se*, v. p. Tornar-se taful.

*Atafulhado*,
adj.
Muito cheio.
(De atafulhar)

*Atafulhamento*,
m.
Acção de atafulhar.

*Atafulhar*,
v. t. Pop.
Encher muito.
(Corr. de atapulhar)

* *Ataganhar*,
v. t. Prov. trasm.
Afogar, apertando a garganta; estrangular.
Tirar a respiração a, obstruindo a larynge.

*Atagantar*,^1
v. t.
Maltratar com tagante.
Opprimir.

* *Atagantar*,^2 v. t. Prov. O mesmo que atarantar.

* *Ataimado*,
adj.
Fino? ardiloso?: «estes muito ataimados caem em piores
atoleiros
». Aulegrafia, 63.

* *Atal*,
adv. Ant.
Sob condição; contanto que.
(De a + tal)

*Atalaia*,
f.
Sentinela, vigia.
Ponto elevado, donde se vigia.
Observação; precaução: estar de atalaia.
* M.
Homem que vigia.
(Do ár. at-talia)

*Atalaiar*,
v. t.
Pôr atalaias em.
Observar, vigiar.
Pôr de sôbre-aviso.

* *Atálamo*,
adj. Bot.
Diz-se dos lichens, que não têm conceptáculos.
(Do gr. a priv. + thalamos)

* *Atalancar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Endividar-se muito.
(Cp. entalar)

* *Atalanta*,
f.
Espécie de borboleta.
Pequeno planeta, descoberto há poucos annos, entre Marte e Júpiter.
(De Atalanta, n. p. myth.)

* *Atalante*,
m. Prov. trasm.
Desejo intempestivo de possuir alguma coisa.
(De talante)

* *Atalântia*,
f.
Gênero de plantas rutáceas.

*Atalhada*,
f.
Córte, que se faz nas matas, para evitar propagação de incêndio;
aceiro; sesmo.
(De atalhar)

*Atalhador*, m. Aquelle que atalha.

*Atalhamento*,
m.
Acção de atalhar.

*Atalhar*,
v. t.
Impedir.
Interromper: atalhar um incêndio.
Obviar a.
Estreitar, resumir.
* V. i. Des.
Ficar confuso, embaraçado. Cf. Brito, Elogios dos Reis.
(Cp. talhar)

*Atalho*,
m.
Caminho estreito, que, por fóra de estrada commum, encurta as
distâncias.
Embaraçoso, estôrvo.
Obra de madeira, com que se reduz a área de uma praça, para concentrar
a defesa.
*
Remate; córte. Cf. Filinto, VII, 251.
(De atalhar)

* *Atalocha*, f. Prov. alent. Utensílio, com que os estucadores estendem a massa nas paredes.

* *Atamado*,
adj. Ant.
Dizia-se de certos panos.
(Por atamarado?)

* *Atamanca*,
f. Agr.
Mergulhia de varas, deixando de pé a planta mãe.
(De atamancar)

*Atamancador*,
m.
Aquelle que atamanca.

*Atamancar*,
v. t.
Concertar grosseiramente; realizar mal.
(De tamanco)

* *Atamanta*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Athamas, n. p.)

* *Atamantina*,
f.
Substância, encontrada na raiz das sementes quási maduras da atamanta.

*Atamarado*, adj. Que tem côr de tâmara.

* *Atambor*,^1
m.
O mesmo que belle. Cf. Roteiro de V. da Gama.
(Do ár. at-tambul)

* *Atambor*,^2
m.
O mesmo que tambor.

*Atamento*, m. Fam. Acanhamento, timidez. Ant. Acção de atar.

* *Atamísquea*,
f.
Gênero de plantas capparidáceas.

*Atanado*,
m.
Casca de árvores, que, reduzida a pó, serve no curtimento dos coiros.
Coiro atanado.
(De atanar)

* *Atanajura*,
f.
Grande formiga, vulgar no Brasil.

*Atanar*,
v. t.
Curtir com casca de carvalho ou de algumas outras árvores.
(Do al. tann)

*Atanazar*, v. t. O mesmo que atenazar. Cf. Peregrinação, XXIII.

* *Atanchar*, v. t. (e der.) O mesmo que tanchar, etc.

* *Atanger*, v. t. Ant. O mesmo que atingir.

* *Atanoado*, m. e adj. Prov. beir. O mesmo que atanado.

*Atapetar*,
v. t.
Cobrir com tapête.
*
Cobrir, á maneira de tapête: atapetar de flôres.

* *Atapu*, m. Bras. O mesmo que uatapu.

*Atapulhar*,
v. t.
Meter tapulho em.
Tapar.
Encher muito.

*Ataque*,
m.
Acçao de atacar.
Investida; assalto.
Injúria.
Accusação.
Discussão.
Incómmodo súbito: deu-lhe um ataque.

* *Ataqueiras*,
f. pl. Pop.
Difficuldades, embaraços, talas.
(De atacar)

*Ataqueiro*, m. Vendedor ou fabricante de atacas.

*Atar*,
v. t.
Ligar, cingir com cordão, fita, etc., apertando.
Estreitar.
Impedir: a compaixão atou-lhe os braços.
Atrelar.
Submeter.
Expor com coherência e nexo.
(Lat. aptare)

* *Atarabebê*,
m. Bras.
Ornato e borla de penas, na extremidade da tangapena.
(Do tupi atar, ornato, e bebê, que vôa)

* *Atarahu*, m. Bras. Furor; cólera.

* *Ataranhado*, adj. Prov. beir. Atrapalhado, atarantado.

*Atarantação*,
f.
Acto de atarantar.

*Atarantar*,
v. t. Pop.
Estontear; confundir; atrapalhar.
Perturbar.
(Cast. atarantar)

*Ataranto*, m. (V. atarantação)

* *Ataraú*, m. Bras. Furor; cólera.

*Ataraxia*, (csi)
f.
Ausência de perturbação; tranquillidade de espírito.
(Gr. ataraxia)

* *Atardar*,
v. t.
Demorar, atrasar. Cf. Filinto, X, 261.
(De tarde)

*Atarefado*,
adj.
Occupado em tarefa.
Azafamado.

*Atarefar*,
v. t.
Dar tarefa a.
Sobrecarregar de trabalho.

* *Ataroucado*,
adj.
Adoidado, apalermado.
(De ataroucar)

* *Ataroucar*,
v. t.
Tornar idiota.
Fazer tolamente: «fez um soneto chapado! assim os ataroucava eu…»
Filinto, VIII, 49.

*Atarracado*,
adj.
Baixo e grosso.
Achaparrado.

*Atarracar*,
v. t.
Preparar (ferradura), apertando-a com martelo.
Apertar.
Confundir, perturbar.
(Do ár. at-taraca)

*Atarrachador*,
m.
Instrumento, para atarrachar.

*Atarrachar*, v. t. Apertar com tarracha.

* *Atarrafado*,
adj. Pop.
Coberto com tarrafa.
Que tem capa ou manta esburacada.

* *Atartarugado*, adj. Que tem côr de tartaruga.

*Atascadeiro*,
m.
Lamaçal, atoleiro.
(Cast. atascadero)

* *Atascal*,
m. Neol. bras.
O mesmo que atoleiro.
(Cp. atascar)

*Atascar*,
v. t.
Meter em atoleiro.
(Cast. atascar)

*Atasqueiro*,
m.
(Contr. de atascadeiro)

*Atassalhador*,
m.
Aquelle que atassalha.

*Atassalhadura*,
f.
Acção de atassalhar.

*Atassalhar*,
v. t.
Cortar em tassalhos.
Espedaçar.
Rasgar.
Retalhar.
Derrotar.
Desacreditar: atassalhar a fama de alguém.

* *Atassim*,
m.
Fio, que cose as malhas da rede á tralha.
(De atar + ?)

* *Atataranhar-se*,
v. p.
Tornar-se momentânea e accidentalmente tataranha.
(Colhido em Turquel)

*Ataúde*,
m.
Caixão funerário.
Féretro: tumba.
Sepulcro.
(Do ár. al-tabute)

*Atauxiar*, v. t. (V. tauxiar)

*Atavanado*,
adj.
Diz-se do cavallo preto ou escuro, com pintas nas ancas ou nas
espáduas.
(De tavão)

*Atavernar*, v. t. (e der.) O mesmo que atabernar, etc.

*Ataviador*, m. Aquelle que atavia.

*Ataviamento*,
m.
Acção de ataviar.

*Ataviar*,
v. t.
Enfeitar, adornar.
Aformosear.
(Do rad. angl. sax. tawian, arrotear)

* *Atávico*,
adj.
Produzido por atavismo: vício atávico.
(Do lat. atavus)

*Atavio*,
m.
Enfeite, adôrno.
Apparelho.
(De ataviar)

*Atavismo*,
m.
Propriedade, que têm os animaes e os vegetaes, de trasm.ttir caracteres
seus aos descendentes, com intervallo de uma ou mais gerações.
Semelhança com os avós.
(Cp. atávico)

* *Atavolado*,
m. Ant.
Jôgo de mesa.
(De távola)

*Atavonado*, adj. (V. atavanado)

*Ataxia*, (csi)
f. Med.
Irregularidade, desordem, falta de coordenação, nos movimentos
voluntários, contrastando com a integridade da fôrça muscular.
(Gr. ataxia)

*Atáxico*, (csi) adj. Em que há ataxia.

* *Atazanar*,
v. t.
Espicaçar.
Estimular.
Importunar.
(Do ár.?)

*Até*,
prep.
(indicativa de um termo no espaço, no tempo, nas acções, etc.: ir até
o Pôrto
; soffreu até hoje; chegar até á última degradação)
Adv.
Ainda.
Também: até os adversários o admiram.
(Do lat. hactenus)

*Ateador*, m. Aquelle que ateia.

*Atear*,
v. t.
Lançar fogo a.
Avivar (fogo).
Incendiar.
Excitar; fomentar: atear discórdias.
(Do lat. teda)

*Atechnia*,
f.
Ausência de árte.
(Do gr. a priv. + tekhne)

*Atecnia*,
f.
Ausência de árte.
(Do gr. a priv. + tekhne)

* *Atedágua*,
f.
Espécie de rosmaninho, que cheira a incenso.

*Atediar*, v. t. O mesmo que entediar.

* *Ateigamento*,
m.
Acto de ateigar.

*Ateigar*,
v. t. Ant.
Medir com teiga.
Avaliar a ôlho.
Encher muito.
(De teiga)

*Ateimar*, v. i. (V. teimar)

* *Ateira*,
f.
Árvore anonácea da América e da Índia, (anona squamosa, Lin.).
(De ata)

* *Ateiran*, f. Árvore indiana.

*Ateiró*, m. (V. teiró)

*Ateísmo*, m. Doutrina dos ateus.

*Ateísta*, m. (V. ateu)

*Ateístico*, adj. Relativo aos ateístas.

* *Atela*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Atélabo*,
m.
Insecto, espécie de pequeno gafanhoto.
(Gr. attelabos)

* *Atelanas*,
f. pl.
Farças populares, usadas entre os antigos Romanos.
(De Atella, n. p.)

* *Atelectasia*,
f. Med.
Falta de dilatação.
Distensão incompleta dos pulmões nos recém-nascidos.
Endurecimento vermelho nos pulmões das crianças.
(Do gr. a priv. + tele + ektasis)

* *Atelépode*,
adj. Zool.
A que falta o dedo pollegar ou outro dedo.
(Do gr. a priv. + tele + pous, podos)

* *Atelhamento*,
m.
Acto de atelhar.

* *Atelhar*, v. t. Bras. do N. Cobrir de telhas.

* *Atélia*, f. Med. Ausência de mamillas.

* *Atelinas*, f. pl. Última classe de vegetaes, segundo Link.

* *Atellanas*,
f. pl.
Farças populares, usadas entre os antigos Romanos.
(De Atella, n. p.)

* *Atelócero*,
m.
Insecto hemíptero, originário do Senegal.
(Do gr. ateles + keras)

* *Atém*, adv. Ant. O mesmo que até.

*Atemorizadamente*,
adv.
Com temor.

*Atemorizador*, m. e adj. O que atemoriza.

*Atemorizamento*,
m.
Acção de atemorizar.

*Atemorizar*,
v. t.
Causar temor a.
Aterrar.
Espavorir.

*Atempação*, f. Acção de atempar.

*Atempadamente*, adv. Com atempação.

* *Atempado*, adj. Vit. Diz-se das varas da vinha, que vingaram e se desenvolveram.

*Atempar*,
v. t.
Marcar prazo a.
(De tempo)

*Atemperar*,^1 v. t. (V. temperar)

* *Atemperar*,^2
v. i. e p.
Atempar; contemporizar: «como a graça do Senhor se atempera e acommoda
ao nosso modo…
». Luz e Calor, 400.

*Atenazar*, v. t. O mesmo que atazanar.

*Atença*,^1
f.
Confiança.
Acção de ater-se. Cf. Filinto, XII, 254.

* *Atença*,^2
f.
Espera; expectativa: «…na attença de outras galas». Filinto,
XII, 254.

*Atenção*,
f.
Acto de applicar o espírito a.
Cuidado.
Estudo.
Urbanidade: tratar alguém com atenção.
(Lat. attentio)

*Atenciosamente*,
adv.
De modo atencioso.
Delicadamente, urbanamente.

*Atencioso*,
adj.
Feito com atenção: estudo atencioso.
Que presta atenção.
Delicado, urbano.

* *Atenda*,
f. Ant.
O mesmo que atença.
(De attender)

* *Atendar*, v. i. Levantar tenda; acampar.

*Atender*,
v. t.
Dar atenção a: atender um aviso.
Advertir.
Tomar em consideração.
Observar.
Deferir, despachar: o ministro atendeu o requerente.
* Ant.
Esperar, aguardar.
(Lat. attendere)

*Atendível*,
adj.
Que merece atenção.
(De attender)

* *Ateneias*,
f. pl.
Festas gregas, em honra de Minerva. Cf. Castilho. Fastos, I,
543.

*Ateneu*,
m.
Lugar público, em que os literatos gregos liam as suas obras.
Estabelecimento de instrucção, não official.
Academia.
(Do lat. athenaeum)

*Ateniense*,
adj.
Relativo a Atenas.
M.
Habitante de Atenas.
(Lat. atheniensis)

*Atenrar*, v. t. Tornar tenro: a cozedura atenra a carne.

* *Atens*, adv. Ant. O mesmo que até.

*Atentadamente*, adv. O mesmo que atentamente.

*Atentado*,
m.
Acção criminosa; offensa ás leis ou á moral.
(De attentar)

*Atentamente*,
adv.
Com atenção.
(De attento)

*Atentar*,^1
v. t. e i.
Vêr com atenção; observar bem.
Considerar.
Cuidar de.
Reflectir.
* Bras. do N.
Irritar.
Atormentar.
(De attento)

*Atentar*,^2 v. t. Intentar. V. i. Commeter atentado. (Lat. attentare)

* *Atentar*,^3 v. t. Pop. O mesmo que tentar: o demónio atenta a gente.

*Atentatório*, adj. Em que há atentado.

* *Atêntego*, adj. Ant. O mesmo que atento? Cf. G. Vicente, I, 144.

* *Atentivo*,
adj.
Em que há atenção: «observação attentiva». Camillo, Rom. de
um H. Rico
, 48.

*Atento*,
adj.
Que atende.
Que presta atenção.
Estudioso; applicado.
(Lat. attentus)

*Atenuação*,
f.
Acção de atenuar.
(Lat. attenuatio)

*Atenuadamente*, adv. Com atenuação.

*Atenuante*,
adj.
Que atenua.
F.
Circunstância atenuante.
(Lat. attenuans)

*Atenuar*,
v. t.
Fazer tênue.
Adelgaçar.
Deminuir: atenuar necessidades.
Debilitar.
(Lat. attenuare)

*Atenuativo*, adj. Que serve para atenuar.

* *Atenuável*, adj. Que se póde atenuar.

* *Atequipera*, ()
f.
Variedade de pêra, também conhecida por fidalga. Cf. Carvalho da
Costa, Chor. Port., I, 425; Bluteau, vb. atequi-pera.
(Se não é palavra composta de até + aqui + pêra, póde têr
vindo do árabe. Cf. Dozy)

*Ater-se*,
v. p.
Encostar-se, acostar-se: ater-se aos empenhos.
Têr confiança.
(De a + ter)

* *Aterandra*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

* *Atérica*, f. Insecto lepidóptero diurno.

* *Aterina*,
f.
Nome scientífico do peixe-rei.
(Do gr. athera)

* *Aterlondar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que atordoar.
(Do cast. atolondrar)

* *Atermal*,
adj.
Diz-se das águas mineraes frias.
O mesmo que atérmico.

*Atermaneidade*,
f.
Carácter dos corpos atérmanos.

* *Atérmano*,
adj.
Diz-se dos corpos que são impenetráveis ao calor.
(Do gr. a priv. + therme)

*Atermar*,
v. t.
O mesmo que atempar: «empresas atermadas não podem ser
gostosas
». Aulegrafia, 131.
(De termo)

*Atérmico*,
adj. Phýs.
Que se não deixa atravessar pelo calor.
(Do gr. a priv. + therme)

* *Ateroma*,
m. Med.
Nome, que se dava ao cisto sebáceo, formado no pescoço ou nas
artérias do pescoço.
(Gr. astheroma)

* *Ateromatoso*, adj. Que soffre ateroma.

* *Aterrado*,
m. Bras.
Lugar, que se aterrou.
(De aterrar^2)

* *Aterrador*, adj. Que causa terror.

* *Aterragem*, f. Neol. Acto de aterrar^2, (descer á terra um aeroplano).

*Aterraplenar*, v. t. (V. terraplenar)

*Aterrar*,^1 v. t. Causar terror a; atemorizar. V. i. Fazer medo a. (Do lat. terrere)

*Aterrar*,^2
v. t.
Cobrir com terra.
Altear com terra.
Ant.
Arrasar.
* Neol.
Descer á terra (um aeroplano): o aeroplano aterrou sem incidente
desagradável
.

*Atêrro*,
m.
Acção ou effeito de aterrar^2.
Porção de terra ou de entulho, destinada a nivelar ou altear
um terreno.

* *Aterroar*,
v. t. Prov. alg.
Cobrir com terra (moreias de mato).
(De terrão=torrão)

* *Aterrorar*, v. t. Prov. O mesmo que aterrorizar.

* *Aterrorizador*, adj. Que aterroriza.

*Aterrorizar*, v. t. Causar terror a.

* *Ateruro*, m. Gênero de plantas aroídeas.

*Atesar*, v. t. e i. (V. entesar)

*Atestação*,
f.
Acto de atestar.
(Lat. attestatio)

*Atestado*,
m.
Acto de atestar.
Aquillo que se atesta.
Documento, em que se atesta alguma coisa: atestado de bom comportamento.

* *Atestador*,
m.
Vasilha, com que se atestam ou se acabam de encher as pipas e tonéis.

* *Atestamento*,
m.
Acto de atestar (vasilhas).

*Atestante*, m. e f. Pessôa que atesta.

*Atestar*,^1
v. t.
Encher até ao testo.
Encher completamente.

*Atestar*,^2
v. t.
Affirmar como testemunha.
Certificar por escrito.
Demonstrar.
(Lat. attestari)

* *Atesto*,
m.
Operação de encher o vazio, deixado pela evaporação, dentro dos
cascos que contêm vinho.
(De atestar)

* *Atetose*,
f. Med.
Impossibilidade de manter em posição fixa os dedos, executando
êstes movimento involuntário.
(Do gr. a priv. + thetos, fixo)

* *Atetósico*, adj. Relativo á atetose.

*Ateu*,
m.
Aquelle que não crê na existência de Deus.
Ímpio.
(Lat. atheus)

* *Atextar*,
v. i. Prov. dur.
Discutir, altercar.
(De texto)

* *Atexto*, m. Prov. dur. Acto de atextar; altercação.

* *Athálamo*,
adj. Bot.
Diz-se dos lichens, que não têm conceptáculos.
(Do gr. a priv. + thalamos)

* *Athamanta*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Athamas, n. p.)

* *Athamantina*,
f.
Substância, encontrada na raiz das sementes quási maduras da athamanta.

* *Athanásia*,
f.
(V. tanaceto)

*Atheísmo*, m. Doutrina dos atheus.

*Atheísta*, m. (V. atheu)

*Atheístico*, adj. Relativo aos atheístas.

* *Athélia*, f. Med. Ausência de mamillas.

* *Atheneias*,
f. pl.
Festas gregas, em honra de Minerva. Cf. Castilho. Fastos, I,
543.

*Atheneu*,
m.
Lugar público, em que os literatos gregos liam as suas obras.
Estabelecimento de instrucção, não official.
Academia.
(Do lat. athenaeum)

*Atheniense*,
adj.
Relativo a Athenas.
M.
Habitante de Athenas.
(Lat. atheniensis)

* *Atherandra*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

* *Atherina*,
f.
Nome scientífico do peixe-rei.
(Do gr. athera)

* *Athermal*,
adj.
Diz-se das águas mineraes frias.
O mesmo que athérmico.

*Athermaneidade*,
f.
Carácter dos corpos athérmanos.

* *Athérmano*,
adj.
Diz-se dos corpos que são impenetráveis ao calor.
(Do gr. a priv. + therme)

*Athérmico*,
adj. Phýs.
Que se não deixa atravessar pelo calor.
(Do gr. a priv. + therme)

* *Atheroma*,
m. Med.
Nome, que se dava ao cisto sebáceo, formado no pescoço ou nas
artérias do pescoço.
(Gr. astheroma)

* *Atheromatoso*, adj. Que soffre atheroma.

* *Atheruro*,
m.
Gênero de plantas aroídeas.

* *Athetose*,
f. Med.
Impossibilidade de manter em posição fixa os dedos, executando
êstes movimento involuntário.
(Do gr. a priv. + thetos, fixo)

* *Athetósico*, adj. Relativo á athetose.

*Atheu*,
m.
Aquelle que não crê na existência de Deus.
Ímpio.
(Lat. atheus)

*Athleta*,
m.
Aquelle que se exercitava na luta, para combater em festas solennes.
Lutador.
Homem valente.
Campeão.
(Gr. athletes)

*Athlética*,
f.
Arte de athleta.
(Gr. athletike)

*Athleticamente*,
adv.
De modo athlético.
Á maneira de athleta.

*Athlético*,
adj.
Relativo a athleta; próprio de athleta.
Vigoroso.
(Gr. atletikos)

* *Athlóteta*,
m.
Magistrado grego, que presidia aos jogos gymnásticos, velando pela
ordem e pela decência e conferindo prêmios.
(Do gr. athlothetes)

*Athorácico*,
adj.
Que não tem thorax.
M. pl.
Crustáceos decápodes que parece não terem thorax.
(De a priv. + thorácico)

* *Athrepsia*, f. Med. Deperecimento lento e progressivo dos recém-nascidos, causado por grandes perturbações das funcções nutritivas. Deperecimento lento e progressivo dos recém-nascidos, resultante de profundas alterações do trabalho nutritivo. Cf. R. Galvão, Vocab. (Do gr. a priv. + threpsis, nutrição)

*Athymia*,
f.
Desânimo, abatimento.
(Do gr. a priv. + thumos)

* *Atiá*, m. Moéda portuguesa de Dio, equivalente a 6-1/2 reis de Portugal.

* *Atibar*,
v. t. Prov. beir.
Enfraquecer: atibar o vinho com água.
Abrandar a temperatura de: atibar a água quente com água fria.
(Por atibiar, de tíbio)

* *Atibecer*, v. i. Ant. O mesmo que entibecer.

*Atibiar*, v. t. (V. entibiar)

* *Atiça*,
m. Prov. alent.
Indivíduo que instiga outros a brigarem.
(De atiçar)

*Atiçador*, m. Aquelle que atiça.

*Atiçamento*,
m.
Acção de atiçar.

*Atiçar*,
v. t.
Avivar, atear (o fogo).
Fomentar.
Irritar.
Assolar.
(De tição)

*Aticismo*,
m.
Elegância de linguagem.
(Lat. aticismus)

*Atico*,
adj.
Relativo á Ática.
Conforme ao atticismo; elegante; puro: estilo ático.
M.
Dialecto da Ática.
*
Lanço de parede no entablamento de um edifício, para lhe dar mais
relevo, ou esconder a vista do telhado, ou servir de parapeito
aos terraços.
(Lat. atticus)

*Atiçoar*, v. t. Queimar com tições.

* *Atiçonado*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem malhas escuras ou negras, que parecem feitas
com um tição.

* *Aticurga*,
f.
Coluna ou pilastra ática, com quatro faces iguaes.
(De atticurgo)

*Aticurgo*,
adj.
Diz-se do estilo architectónico, próprio da Ática ou de Athenas.
(Gr. attikourges)

*Atido*,
adj.
Que se atém.
Confiado, esperançado.

*Atigrado*, adj. Mosqueado como a pelle do tigre.

* *Atijolado*, adj. Que tem côr de tijolo.

* *Atijolar*,
v. t. Bras.
Ladrilhar.
(De tijolo)

*Atiladamente*, adv. De modo atilado.

*Atilado*,
adj.
Escrupuloso.
Ajuizado, discreto.
Elegante.
Correcto.
(De atilar)

*Atilamento*,
m.
Qualidade do que é atilado.
Acção de atilar.

*Atilar*,
v. t.
Pôr o til em.
Executar com cuidado.
Aperfeiçoar.
Tornar hábil, esperto.

*Atilho*, m. Fita, cordão, para atar.

* *Atiliano*,
adj. Jur.
Diz-se do encargo da tutela dativa.
(Lat. atilianus)

* *Atim*, m. Ave aquática do Brasil.

* *Atimar*,
v. t. Açor. e ant.
O mesmo que ultimar.
Levar a cabo.
Emprehender.
V. i. Prov. minh.
Acertar: atimar com o caminho.
(Do lat. ultimare?)

*Atimia*,
f.
Desânimo, abatimento.
(Do gr. a priv. + thumos)

*Atinadamente*, adv. Com tino.

*Atinar*,
v. t. e i.
Executar com tino.
Descobrir pelo tino ou por conjectura: atinar com os motivos da zanga.
Recordar.
Encaminhar-se por algum indício.

*Atincal*, m. (V. tincal)

*Atinente*,
adj.
Pertencente, relativo, concernente.
(Lat. attinens)

* *Atinga*, f. Peixe dos mares do Brasil.

*Atingir*,
v. t.
Chegar a.
Tocar de leve.
Dizer respeito a: essa prohibição não atinge os carroceiros.
Perceber.
Conseguir.
(Lat. attingere, de ad + tangere)

*Atingível*, adj. Que póde sêr atingido.

*Atino*,
m.
Acto de atinar.
O mesmo que tino.

* *Atintar*, v. t. Dar ligeira mão de tinta em.

* *Atipia*,
f. Med.
Irregularidade nos accessos de moléstias periódicas.
(Do gr. a priv. + tupos)

*Atípico*,
adj.
Diz-se das febres intermittentes, cujos accessos não têm regularidade.
(De atypia)

* *Atiplado*, adj. Que tem voz semelhante ao tiple. Cf. Filinto, IX, 55.

* *Atiplar*, v. t. Dar voz de tiple a. Cf. Filinto, VIII, 94.

* *Atirada*, f. Acto de atirar ou disparar.

*Atiradiço*,
adj. Fam.
Petulante.
Aquelle que se atira a aventuras amorosas.
(De atirar)

*Atirador*,
m.
Aquelle que atira; aquelle que dispara arma de fogo.
*
Soldado italiano.
(De atirar)

*Atirar*,^1
v. t.
Arremessar; arrojar com rapidez; lançar: atirar pedras.
V. i.
Disparar arma de fogo: atirar contra alguém.
Soltar arma de arremêsso.
Dar coices.
*
Participar de certas qualidades; ter tendência ou propensão:
aquelle estôfo tem uma côr que atira para verde; há gente que,
desde criança, atira para a maldade
.

* *Atirar*,^2
v. t. Bras. do N.
Convidar para dançar.
(Próthese de tirar?)

*Atitar*,
v. i.
Soltar gritos agudos.
Silvar.
(T. onom)

*Atito*,
m.
Grito agudo, mormente das aves quando embravecidas. Cf. Eufrosina, 263.
(T. onom)

*Atitude*,
f. Neol.
Postura, modo de têr o corpo.
Propósito; significação de um propósito.
Norma de procedimento: é esta a nossa atitude.
(Lat. aptitudo)

* *Atlanta*, f. Gênero de molluscos gasterópodes.

*Atlante*,^1
m.
Figura de homem, que sustenta cornija, esphera, etc.
Homem robusto.
Pessoa que tem a seu cargo negócios graves.
*
Gênero de molluscos, de concha em forma de espera.
* Fig.
Sustentáculo. Cf. Garrett, Port. na Bal., 102.

* *Atlântico*,
adj.
Relativo ao Atlas ou ao Atlântico.
Que vive no Atlântico.

* *Atlântida*,
f.
Família de molluscos.
(De atlante)

*Atlas*,^1
m.
Collecção de cartas geográphicas.
Collecção de estampas, elucidativas de obra, a que estão annexas.
Anat.
A primeira vértebra superior.
(Gr. Atlas, n. p.)

*Atleta*,
m.
Aquelle que se exercitava na luta, para combater em festas solennes.
Lutador.
Homem valente.
Campeão.
(Gr. athletes)

*Atlética*,
f.
Arte de atleta.
(Gr. athletike)

*Atleticamente*,
adv.
De modo atlético.
Á maneira de atleta.

*Atlético*,
adj.
Relativo a atleta; próprio de atleta.
Vigoroso.
(Gr. atletikos)

*Atloide*,
adj.
O mesmo que atloídeo.
M.
A vértebra atlas.
(De atlas + gr. eidos)

* *Atloídeo*,
adj. Anat.
Relativo á vértebra atlas.
(Cp. atloide)

* *Atloidiano*, adj. O mesmo que atloídeo.

* *Atlóteta*,
m.
Magistrado grego, que presidia aos jogos gymnásticos, velando pela
ordem e pela decência e conferindo prêmios.
(Do gr. athlothetes)

*Atmidométrico*, adj. Relativo ao atmidómetro.

*Atmidómetro*,
m.
O mesmo que atmómetro.

* *Atmisatria*,
f. Med.
Applicação de vapores medicamentosos em affecções respiratórias.
Aerotherapia. Cf. J. Saavedra & A. Barradas, Dicion.
(Do gr. atmos + iatreia)

*Atmómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a evaporação.
(Do gr. atmos + metron)

*Atmosfera*,
f.
Ar, camada gasosa, que envolve a terra.
Ambiente: viver numa atmosfera viciada.
Horizonte.
Invólucro fluído de qualquer astro.
Ambiente moral: a atmosfera da corrupção.
*
Medida dinâmica de gases e vapores, equivalente á pressão, exercida
sôbre a superfície de um centímetro quadrado por uma coluna de
mercúrio de 0^{m},76 de altura.
(Do gr. atmos + sphaira)

*Atmosférico*, adj. Relativo á atmosfera.

*Atmosphera*,
f.
Ar, camada gasosa, que envolve a terra.
Ambiente: viver numa atmosphera viciada.
Horizonte.
Invólucro fluído de qualquer astro.
Ambiente moral: a atmosphera da corrupção.
*
Medida dynâmica de gases e vapores, equivalente á pressão, exercida
sôbre a superfície de um centímetro quadrado por uma columna de
mercúrio de 0^{m},76 de altura.
(Do gr. atmos + sphaira)

*Atmosphérico*, adj. Relativo á atmosphéra.

*…ato*, suf., m. (indicativo, em Chímica, de um sal, formado pela reacção de um ácido; designativo de cargo, jurisdicção, etc.) Suf. m. e adj. (significando o mesmo que …ado)

* *Atôa*,
adj. Bras.
Que não tem objecto ou fim; irreflectido.
Inútil. Cf. M. Soares, Diccion. Bras.
(Cap. tôa)

*Atoada*,
f. Ant.
Boato; notícia vaga.
(De toar)

*Atoagem*,
?
Acção de atoar.

*Atoalhado*,
adj.
Adamascado.
Que tem lavor próprio de toalhas.
Coberto com toalha: mesa atoalhada.

* *Atoalhar*, v. t. Cobrir com toalha.

* *Atoamente*,
adv. Bras.
De modo irreflectido; á tôa.
(De atôa)

*Atoar*, v. t. Levar á tôa, a reboque, á sirga. Rebocar. V. i. Pop. Teimar em se não mover (um animal).

*Atoarda*, f. (Corr. de atoada, ou metáth. de atroada)

* *Atobá*, m. Ave aquática do Brasil.

* *Atocaiar*,
v. t. Bras.
Assaltar nas sombras ou no ermo.
Esconder-se para atacar de surpresa.
(De tocaia)

*Atocalto*, m. Aranha americana, cuja teia é de fios variegados.

*Atochador*,
m.
Aquelle que atocha.
Instrumento de atochar.

*Atochar*,
v. t.
Apertar.
Entalar.
Segurar com tocho ou cunha.
Atulhar.
(De tocho)

*Atôcho*,
m.
Pau ou cunha, com que se atocha.
O mesmo que tocho.

*Atocia*,
f.
Esterilidade da mulher.
(Do gr. a priv. + tokos)

*Atócio*,
m.
Medicamento, de que se dizia que obstava á fecundação na mulher.
(Cp. atocia)

*Atoladamente*,^1 adv. Á maneira de tolo.

*Atoladamente*,^2
adv.
Á maneira do que se atolou.
(De atolado^1)

*Atoladiço*,
adj.
Que fórma atoleiro.
(De atolar)

*Atolado*,^1
adj.
Que se atolou.
Atascado.

*Atolado*,^2 adj. Que tem modos de tolo; atoleimado.

* *Atoladoiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que atoleiro.

* *Atoladouro*, m. Prov. trasm. O mesmo que atoleiro.

* *Atolambado*, adj. Pop. O mesmo que atoleimado. Cf. Camillo, Volcões de Lama, 102.

* *Atolambar*, v. t. Causar toleima a. Cf. Cortesão, Subs.

* *Atolamento*,
m.
Acto de atolar.

*Atolar*,
v. t.
Meter em atoleiros.
Enterrar no lodo; atascar.
(Cast. atollar)

* *Atoleco*, adj. Pop. O mesmo que atoleimado. Cf. Castilho, Sabichonas.

* *Atoledo*, m. Bras. do S. O mesmo que atoleiro.

*Atoleimado*, adj. O mesmo que atolado^2.

*Atoleimar-se*,
v. p.
Têr maneiras de tolo.
(De toleima)

*Atoleiro*,
m.
Lodaçal; pântano.
Rebaixamento.
Embaraço, de que é diffícil sair.
(De atolar)

* *Atólico*, adj. (Fórma pop. de attónito)

* *Atomatar*,
v. t. Pop.
Tornar vermelho (alguém) como um tomate.
Confundir, envergonhar.
Bras.
Esborrachar como a um tomate; pisar, abater.

*Atombar*, v. t. Arrolar; reduzir a tombo.

*Atomicidade*,
f. Phýs.
Propriedade, que tem o átomo de um corpo, de se unir a átomo de outro.
Valência máxima e fixa.
(De atómico)

*Atómico*, adj. Relativo a átomo.

*Atomismo*,
m.
Systema philosóphico, que explica a constituição do universo por meio
de princípios chamados átomos.

*Atomista*, m. Sectário do atomismo.

*Atomistico*,
adj.
O mesmo que atómico.
E diz-se da theoria do atomismo.

* *Atomizar*, v. t. Reduzir a átomos. Cf. Cortesão, Subs.

*Atomologia*,
f.
Estudo das forças, que as moléculas da matéria exercem umas sôbre
as outras.
Tratado da theoria atomística.
(Do gr. atomos + logos)

* *Atomológico*, adj. Relativo á atomologia.

* *Atomologista*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo da atomologia.

* *Atonado*, adj. Prov. dur. Que vem á tona da água, (falando-se do peixe, atordoado por coca ou outra substância venenosa). Fig. Afflicto. (De atonar)

* *Atonar*, v. i. Prov. dur. Vir á tona da água (o peixe envenenado pelo pescador).

* *Atondo*,
m. Ant.
Alfaia, traste de uso. Cf. Herculano, Opúsc., III, 279.
(Do b. lat. adtonitum)

* *Atonelado*, adj. Que tem fórma de tonel.

*Atonia*,
f.
Fraqueza; frouxidão; debilidade geral.
Inércia.
(Gr. atonia)

*Atónico*,^1 adj. Relativo á atonia.

* *Atónico*,^2 adj. O mesmo que átono.

*Atonitamente*, adv. Com espanto; de modo atónito.

*Atónito*,
adj.
Espantado; estupefacto.
Admirado; assombrado.
(Lat. attonitus)

*Atontadamente*, adv. O mesmo que tontamente.

*Atontar*,
v. t.
O mesmo que entontecer.
(De tonto)

*Atontear*, v. t. (V. atontar)

* *Atopar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que topar.

*Atopetar*,
v. t. Náut.
Levantar, içar até o tope (do navio).
(Cp. topetar)

* *Atora*,
f. Bras.
Pedaço de pau, cortado em peças regulares.
Tôro.
(De atorar)

*Atorácico*,
adj.
Que não tem torax.
M. pl.
Crustáceos decápodes que parece não terem torax.
(De a priv. + thorácico)

*Atorar*, v. t. Dividir em toros.

*Atorçalado*, adj. Guarnecido de torçal.

*Atorçalar*, v. t. Guarnecer com torçal; bordar com torçal.

* *Atorcedor*,
m.
Aquelle que replica ou accusa. Cf. Usque, Tribulações, 32.

*Atordoadamente*,
adv.
Com atordoamento.
Com perturbação.

*Atordoado*,
adj.
Perturbado.
Confundido.

* *Atordoador*, adj. Que atordoa. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 112 e 253.

*Atordoamento*,
m.
Effeito de atordoar.

* *Atordoante*, adj. O mesmo que atordoador.

*Atordoar*,
v. t.
Perturbar os sentidos de.
Estontear.
Causar admiração a.
(Cp. aturdir)

*Atormentadamente*,
adv.
Com tormento.

* *Atormentadiço*,
adj.
Susceptível de sêr atormentado; que se afflige
facilmente. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. tortivus.
(De atormentar^1)

*Atormentador*,
m.
Aquelle que atormenta.

*Atormentar*,^1
v. t.
Dar tormento a; torturar.
Mortificar; affligir.
Agitar.
(De tormento)

* *Atormentar*,^2
v. t. Pop.
O mesmo que adormentar, tornar insensível: deu-lhe tão violenta
pancada, que lhe atormentou o braço
.

*Atormentativo*, adj. Que causa tormento.

* *Atorrear*, v. t. Guarnecer de torres.

* *Atortemelado*,
adj.
Que não tem fimeza no andar; que anda aos ziguezagues: «os mais
veleiros levavam-no esfalfado, cambaleando, atortemelado
». Camillo,
Brasileira, 62.
(De torto?)

*Atoucado*, adj. Semelhante a touca.

*Atoucinhado*,
adj.
Semelhante ao toucinho.
Gordo.

*Atoxicar*, v. t. (V. entoxicar)

*Atóxico*,
adj.
Que não tem veneno.
(De a priv. + tóxico)

*Atrabile*,
f.
Imaginário humor ou bílis negra, que se suppunha sêr a causa da
melancolia.
(Do lat. ater + bilis)

*Atrabiliário*,
adj.
Que tem atrabílis.
Melancólico.
Colérico.

*Atrabilioso*, adj. O mesmo que atrabiliário.

*Atrabílis*,
f.
Imaginário humor ou bílis negra, que se suppunha sêr a causa da
melancolia.
(Do lat. ater + bilis)

*Atracação*, f. Acção de atracar.

* *Atracadela*,
f.
O mesmo que atracão.

*Atracador*, m. Aquelle que atraca.

*Atracão*,
m. Pop.
Encontrão.
Impertinência.
(De atracar)

*Atracar*,
v. t.
Amarrar.
Encostar (um barco a outro).
* Pop.
Aproximar-se impertinentemente de, para pedir ou suggestionar:
atracou-o mesmo na rua, para lhe pedir cinco tostões.
(T. cast.)

*Atracção*,
f.
Acto de atrair.
Sympathia.
(Lat. attractio)

*Atractividade*,
f.
Qualidade de atractivo.

*Atractivo*,
adj.
Que tem a qualidade de atrair.
M.
Qualidade de atrair.
Encanto, formosura: os atractivos da minha Maria.
(Lat. attractivus)

* *Atractóbolo*,
m.
Gênero de cogumelos.

* *Atractosomo*, adj. Zool. Que tem o corpo fusiforme.

*Atraente*,
adj.
Que atrai.
(Lat. attrahens)

*Atrafegar-se*,
v. p.
Fatigar-se.
Meter-se em tráfegos.

*Atraiçoadamente*, adv. Com traição.

*Atraiçoador*,
m.
Aquelle que atraiçôa.

*Atraiçoar*, v. t. Tratar com traição; enganar.

*Atraidor*, (tra-í)
Aquelle que atrai.
Adj.
Que atrai.

*Atraimento*, (tra-í)
m.
(V. atracção)

*Atrair*,
v. t.
Trazer para si; puxar para si: atrair a attenção.
Chamar.
Induzir: atrair para a desgraça.
Suscitar.
Fazer adherir a uma opinião.
(Lat. attrahere)

* *Atralhoar*, v. t. Meter á charrua (toiros castrados).

* *Atramar*,^1 v. i. Prov. trasm. O mesmo que agostar-se. V. p. Mostrar a trama, tornar-se ralo, (falando-se de um tecido): «damasco que o pó, a humidade e o tempo tinham feito atramar-se.» Corvo, Anno na Côrte, III, 83.

* *Atramar*,^2 v. i. O mesmo que atremar.—(É corrente, no Cancion. de Resende)

*Atramentária*,
f.
Sulfato de ferro.
(Do lat. atramentum)

* *Atramentário*,
adj.
Relativo a atramento.
M.
Tinteiro em que os Romanos tinham o atramento.
Vasilha, em que os pintores e os sapateiros tinham um verniz escuro.

* *Atramento*,
m.
Tinta, com que os Romanos escreviam.
Líquido escuro, que servia para pintar e envernizar.
(Lat. atramentum)

* *Atrancada*,
f. Prov. minh.
Montão ou rima que na véspera de San João, se faz de cancelos,
caniços, etc., que por pirraça se tiram das propriedades alheias.
(De atrancar)

*Atrancar*, v. t. (V. trancar)

*Atranco*, m. Coisa que atranca.

* *Atranqueirado*, adj. Que tem tranqueira.

*Atrapalhação*,
f. Pop.
Confusão.
Embaraço; acanhamento.
(De atrapalhar)

*Atrapalhadamente*,
adv.
De modo atrapalhado.
Com atrapalhação.

*Atrapalhado*,
adj.
Que se atrapalhou.
Atordoado, perturbado.

*Atrapalhador*,
m.
Trapalhão.
Aquelle que atrapalha.

*Atrapalhar*,
v. t.
Perturbar; confundir.
Embaraçar.
Fazer ou dizer mal de: atrapalhar uma história.
V. i.
Produzir confusão.
(Cp. trapalhão)

* *Atrapar*,
v. t. Prov. trasm.
Agarrar na carreira.
Ext.
Concluir.
(Cast. atrapar)

*Atrás*,
adv.
Detrás; no lugar posterior.
Anteriormente.
Em posição pior que a de outrem.

*Atrasadamente*,
adv.
De modo atrasado.
Anteriormente.

*Atrasado*,
adj.
Que se atrasou.
Retardado.

*Atrasador*, m. Aquelle que atrasa. Adj. Que atrasa. Pop. Antiquado; ordinário.

*Atrasamento*,
m.
(V. atraso)

*Atrasar*,
v. t.
Pôr atrás.
Demorar; dilatar: atrasar um pagamento.
Embaraçar o desenvolvimento de: o inverno atrasou os trigaes.
Prejudicar.
* V. i. e p.
Andar ou mover-se mais lentamente do que convém, (falando-se de um
relógio ou do seu maquinismo): êste relógio atrasa.

* *Atrasmente*, (trás)
adv. Prov. trasm.
Anteriormente; algum tempo antes.
(De atrás)

*Atraso*,
m.
Acção ou effeito de atrasar.
Decadência.
(De atrasar)

*Atravancadamente*,
adv.
Com atravancamento.

*Atravancamento*,
m.
Acto ou effeito de atravancar.

*Atravancar*,
v. t.
Impedir com travanca.
Embaraçar, estorvar: atravancar uma empresa.

* *Atravancarruas*, m. T. da Bairrada. O mesmo que trancarruas.

* *Atravanco*,
m.
Acto ou effeito de atravancar.
Embaraço, travanca. Cf. Camillo, Cav. em Ruinas, 78 e 114; Filinto,
VI, 272.

*Através*, adv. De lado a lado. Loc. prep. Através de, por entre, pelo centro, de lado a lado de: através da cidade. (De través)

*Atravessadamente*,
adv.
Contrariamente.
Ao través.
(De atravessar)

* *Atravessadeira*, f. T. de Coimbra. Mulher, que, ás portas da cidade, compra gêneros destinados ao mercado, revendendo-os neste, por maior preço do que se os fornecedores os expusessem directamente á venda. Cf. Conimbricense, de 7—X—99. (De atravessar)

*Atravessadiço*, adj. Que se atravessa, que se oppõe.

* *Atravessado*,
adj. Fam.
Travesso, desinquieto.
Pouco leal.

*Atravessadoiro*,
m.
Caminho, que atravessa terras lavradías.
Atalho.

*Atravessador*,
m.
Aquelle que atravessa.

*Atravessadouro*,
m.
Caminho, que atravessa terras lavradías.
Atalho.

*Atravessar*,
v. t.
Passar através de: atravessar um campo.
Pôr ao través: atravessar um pau na estrada.
Pôr obliquamente.
Cruzar: atravessar os mares.
Traspassar.
Estar ao través de.
Commover muito: dores, que atravessam o coração.
Impedir.
Interromper.
Collocar adeante.
* V. i. Náut.
Dispor o velame, de fórma que aguente o navio parado.

* *Atravincado*,
adj. Des.
Bem seguro.
(De travinca)

* *Atrecer-se*, v. p. Prov. trasm. Tolher-se de frio.

* *Atrectação*,
f. Des.
O mesmo que apropriação. Cf. Cortesão, Subs.
(Lat. attrectalis)

*Atreguar*, v. i. O mesmo que atreguar-se.

*Atreguar-se*, v. p. Ajustar tréguas.

* *Atregulhadamente*,
adj. Prov. trasm.
Apressadamente.
Atrapalhadamente.

* *Atregulhar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Apressar-se.
Atrapalhar-se, meter os pés pelas mãos.

* *Atreiçoar*,
v. t. Pop. e ant.
Sêr pérfido, refalsado para com. Cf. Peregrinação, XIV.
(Por atraiçoar)

*Atreito*,
adj.
Que tem inclinação para alguma coisa: atreito a jogar.
Costumado.
Exposto: atreito a indigestões.
(Lat. attractus)

*Atreladamente*, adv. Com trela.

* *Atrelagem*,
f.
Apparelho, para atrelar a maquina ás carruagens de caminhos de ferro.

*Atrelar*,
v. t.
Prender com trela.
Prender.
Seduzir.
Dominar.

* *Atrema*,
f.
Planta umbellífera da América do Norte.
(Gr. atremes)

* *Atremar*,
v. i. Pop.
Proceder com acêrto.
Discorrer bem, têr tino: «esta minha cabeça já não
atrema
». Camillo, Filha do Regicida, 20.
Mad.
Prestar ouvidos, dar attenção.
(Talvez metáth. de atermar, de termo)

* *Atrenado*,
adj. Ant.
Triplicado.
(Por aternado, do lat. terni)

* *Atrepa*, f. Prov. O mesmo que atrepadeira.

* *Atrepadeira*, f. Prov. Ave, o mesmo que trepadeira.

* *Atrepar*, v. i. O mesmo que trepar.

* *Atrepsia*, f. Med. Deperecimento lento e progressivo dos recém-nascidos, causado por grandes perturbações das funcções nutritivas. Deperecimento lento e progressivo dos recém-nascidos, resultante de profundas alterações do trabalho nutritivo. Cf. R. Galvão, Vocab. (Do gr. a priv. + threpsis, nutrição)

* *Atresia*,
f. Med.
Occlusão ou estreitamento de canal ou orifício natural do corpo.
(Do gr. a priv. + tresis, abertura)

*Atrever-se*,
v. p.
Têr ousadía.
Afoitar-se.
Arrostar: atrever-se com um lobo.
(Do lat. attribuere sibi?)

* *Atreves-te*, m. Prov. trasm. Um jôgo de conca.

*Atrevidaço*, adj. Pop. Muito atrevido.

*Atrevidamente*,
adv.
De modo atrevido.
Com atrevimento.

* *Atrevidas*,
f. pl.
Us. na loc. adv. ás atrevidas, atrevidamente: «mais ás claras e
atrevidas
». Filinto, D. Man., II, 172.

*Atrevidete*, ()
adj.
(Dem. fam. de atrevido)

*Atrevido*,
adj.
Que se atreve.
Ousado.
Petulante.
Insolente.

*Atrevimento*,
m.
Petulância.
Insolência.
Acção de atrever-se.

*Atribuição*, (bu-i)
f.
Acto de atribuir.

*Atribuidor*, (bu-i)
m.
Aquelle que atribue.

*Atribuir*,
v. t.
Imputar, referir: atribuir defeitos a alguém.
Conferir.
Apropriar.
(Lat. attribuere)

*Atribuível*, adj. Que se deve ou se póde atribuir.

*Atribulação*,
f.
O mesmo que tribulação.

*Atribuladamente*, adv. Com tribulação.

*Atribulador*,
m.
Aquelle que atribula.
Adj.
Que atribula.

*Atribular*,
v. t.
Causar tribulação a.
Angustiar.
Inquietar.
(Do lat. tribulare)

*Atributar*, v. t. (V. tributar)

*Atributivo*,
adj.
Que atribue.
Que indica um atributo.
(De attribuir)

*Atributo*,
m.
Aquillo que é próprio de alguém ou de alguma coisa.
Gram.
Aquillo que se affirma ou se nega do sujeito.
Propriedade, qualidade.
Sýmbolo.
(Lat. attributus)

* *Atricado*,
adj. Prov.
Alegremente occupado num trabalho manual, com diligência.
(Colhido em Turquel)
(Do lat. tricare. Cp. trigar-se)

*Atrição*,
f.
Atrito.
Contracção (do estômago).
Pequeno ferimento.
Desgaste.
Theol.
Pesar de têr offendido a Divindade, causado pelo medo da punição.
(Lat. attritio)

*Atricaude*,
adj. Zool.
Que tem cauda negra.
(Do lat. ater + cauda)

*Atríchia*, (qui)
f.
Falta de pêlos ou cabelos.
(Do gr. a priv. + thrix)

* *Atricular*,
v. i. T. da Bairrada.
Parolar.
Questionar.
(Metáth. de articular^2)

* *Atriense*,
m. Ant.
Porteiro; guarda do pátio.
(Lat. atriensis)

*Atrigado*,
adj.
Que tem côr de trigo.
* Prov. beir.
Amarelado por doença, adoentado.

* *Atrigar-se*,
v. p.
O mesmo que trigar-se: «Não se atrigue». Camillo, Brasileira,
206.

* *Atrigueirado*, adj. Quási trigueiro; tirante a trigueiro.

* *Atril*,
m. Des.
Estante do côro.
(Cast. atril)

*Atrincheirar*, v. t. (V. entrincheirar)

* *Atríolo*,
m.
Pequeno átrio.
(Lat. atriolum)

*Atrípede*,
adj. Zool.
Que tem pés negros.
(Do lat. ater + pes, pedis)

*Atríquia*,
f.
Falta de pêlos ou cabelos.
(Do gr. a priv. + thrix)

*Atristar*,
v. t.
O mesmo que entristecer.
* V. i. e p.
Tornar-se triste. Cf. Usque, Tribulações, 21.

*Atrito*,
m.
Contacto de dois corpos ásperos ou duros, roçando um pelo outro;
fricção.
Pl.
Difficuldades: encontrar atritos.
Adj.
Que tem atrição: peccador atrito.
(Lat. attritus)

*Atro*,
m.
Negro.
Tenebroso; medonho.
(Lat. ater)

*Atroada*,
f.
Grande ruido; estrondo.
(De atroar)

*Atroador*,
m.
Aquelle que atrôa.
Adj.
Que atrôa.

*Atroamento*,
m.
Acção e effeito de atroar.

*Atroar*,
v. t.
Abalar por effeito de estrondo.
Fazer retumbar: atroar os ares.
Atordoar; perturbar (o sentido da audição).
Molestar com pancada (os cascos das bêstas, quando se ferram).
V. i.
Retumbar; fazer grande estrondo: as descargas atroavam.
(Cp. troar)

* *Atroce*, adj. (Fórma ant. de atroz. Cf. Lusíadas, I, 85)

* *Atrocemente*, adv. Des. O mesmo que atrozmente. Cp. Filinto, D. Man., I, 209.

*Atrocidade*,
f.
Qualidade do que é atroz.
Barbaridade.
(Lat. atrocitas)

* *Atroçoar*,
v. t.
Dividir em troços; fragmentar: «engenho para atroçoar o
anil
». Inquér. Industr., p. II, 1. I, 72.

*Atrofia*,
f.
Definhamento, por falta de nutrição; enfraquecimento.
Decadência.
(Gr. atrophia)

* *Atrofiante*, adj. Que atrofia.

*Atrofiar*, v. t. Causar atrofia a.

*Atrófico*, adj. Que padece atrofia.

*Atrombetado*, adj. Semelhante a uma trombeta.

* *Atronar*,
v. i. Prov.
O mesmo que trovejar.
(Do lat. tonare)

* *Atronchado*,
adj. Prov. trasm.
Atarracado e forte, (falando-se de um homem).
(De troncho)

*Atrôo*, m. Acto de atroar.

*Atropar*,
v. t.
Guarnecer de tropa.
Reunir em tropa.

*Atropeladamente*, adv. Com tropel; desordenadamente.

*Atropelamento*,
m.
Acto de atropelar.

* *Atropelante*, adj. Que atropela.

*Atropelar*,
v. t.
Calcar, passando por cima: o cavalleiro atropelou uma criança.
Deitar ao chão.
Empurrar.
Desprezar.
Postergar: atropelar direitos.
(De tropel)

*Atropêlo*, m. O mesmo que atropelamento.

*Atrophia*,
f.
Definhamento, por falta de nutrição; enfraquecimento.
Decadência.
(Gr. atrophia)

* *Atrophiante*, adj. Que atrophia.

*Atrophiar*, v. t. Causar atrophia a.

*Atróphico*, adj. Que padece atrophia.

* *Atropilhar*, v. t. Reunir (cavallos) em tropilha.

*Atropina*,
f.
Alcaloide, extrahido da belladona.
(Do átropa, parte do nome botânico da belladona)

* *Atróptero*,
adj.
Diz-se das aves que têm asas negras.
(Do lat. ater + gr. pteron)

* *Atroviscado*, adj. Prov. trasm. Que tem côr da casca do trovisco maçado. E diz-se do pão, quando um calor muito forte e repentino lhe torna, no forno, ennegrecida e amargosa a côdea.

*Atroz*,
adj.
Feroz; muito cruel.
Tormentoso.
Monstruoso: crime atroz.
(Lat. atrox, de ater)

*Atrozmente*, adv. De modo atroz.

* *Atrusar*,
v. t. Fam.
Encafuar; encaixar. Cf. Castilho, Doente de Scisma.
(Relaciona-se provavelmente com intruso)

*Atrutado*, adj. Que tem malhas como a truta.

* *Attanger*, v. t. Ant. O mesmo que atingir.

* *Attélabo*,
m.
Insecto, espécie de pequeno gafanhoto.
(Gr. attelabos)

* *Attença*,
f.
Espera; expectativa: «…na attença de outras galas». Filinto,
XII, 254.

*Attenção*,
f.
Acto de applicar o espírito a.
Cuidado.
Estudo.
Urbanidade: tratar alguém com attenção.
(Lat. attentio)

*Attenciosamente*,
adv.
De modo attencioso.
Delicadamente, urbanamente.

*Attencioso*,
adj.
Feito com attenção: estudo attencioso.
Que presta attenção.
Delicado, urbano.

* *Attenda*,
f. Ant.
O mesmo que attença.
(De attender)

*Attender*,
v. t.
Dar attenção a: attender um aviso.
Advertir.
Tomar em consideração.
Observar.
Deferir, despachar: o ministro attendeu o requerente.
* Ant.
Esperar, aguardar.
(Lat. attendere)

*Attendível*,
adj.
Que merece attenção.
(De attender)

*Attentadamente*, adv. O mesmo que attentamente.

*Attentado*,
m.
Acção criminosa; offensa ás leis ou á moral.
(De attentar)

*Attentamente*,
adv.
Com attenção.
(De attento)

*Attentar*,^1
v. t. e i.
Vêr com attenção; observar bem.
Considerar.
Cuidar de.
Reflectir.
* Bras. do N.
Irritar.
Atormentar.
(De attento)

*Attentar*,^2 v. t. Intentar. V. i. Commeter attentado. (Lat. attentare)

*Attrahimento*,
m.
(V. atracção)

*Attrahir*,
v. t.
Trazer para si; puxar para si: attrahir a attenção.
Chamar.
Induzir: attrahir para a desgraça.
Suscitar.
Fazer adherir a uma opinião.
(Lat. attrahere)

* *Attrectação*,
f. Des.
O mesmo que apropriação. Cf. Cortesão, Subs.
(Lat. attrectalis)

*Attreito*,
adj.
Que tem inclinação para alguma coisa: attreito a jogar.
Costumado.
Exposto: attreito a indigestões.
(Lat. attractus)

*Attribuição*, (bu-i)
f.
Acto de attribuir.

*Attribuidor*, (bu-i)
m.
Aquelle que attribue.

*Attribuir*,
v. t.
Imputar, referir: attribuir defeitos a alguém.
Conferir.
Apropriar.
(Lat. attribuere)

*Attribuível*, adj. Que se deve ou se póde attribuir.

*Attributivo*,
adj.
Que attribue.
Que indica um attributo.
(De attribuir)

*Attributo*,
m.
Aquillo que é próprio de alguém ou de alguma coisa.
Gram.
Aquillo que se affirma ou se nega do sujeito.
Propriedade, qualidade.
Sýmbolo.
(Lat. attributus)

*Attrição*,
f.
Attrito.
Contracção (do estômago).
Pequeno ferimento.
Desgaste.
Theol.
Pesar de têr offendido a Divindade, causado pelo medo da punição.
(Lat. attritio)

*Attrito*,
m.
Contacto de dois corpos ásperos ou duros, roçando um pelo outro;
fricção.
Pl.
Difficuldades: encontrar attritos.
Adj.
Que tem attrição: peccador attrito.
(Lat. attritus)

* *Atuar*, v. t. Tratar por tu.

* *Atuarro*, m. Pequeno atum, que ainda não desova.

* *Atucanar*,
v. t. Bras. do N.
Incommodar com insistência.
Irritar.

*Atueira*, f. Rede para pescar atuns.

*Atufar*,
v. t.
Entufar.
Encher.
Mergulhar.
Lançar dentro.
(De tufo)

* *Atuir*, v. t. Prov. trasm. Obstruir; entupir.

*Atulhadamente*, adv. Com atulhamento.

*Atulhado*, adj. Entulhado, cheio.

* *Atulhamento*,
m.
Acto ou effeito de atulhar.

*Atulhar*, v. t. O mesmo que entulhar.

* *Atulho*, m. Acto de atulhar; atulhamento. Cf. Filinto, IX, 146.

*Atum*,
m.
Peixe, da fam. dos escômbridas.
(Do lat. thunnus)

*Atumultuador*,
m.
Aquelle que atumultua.

*Atumultuar*, v. t. Pôr em tumulto; amotinar.

*Atundir*, v. t. (V. contundir)

* *Atundo*, m. Espécie de gaiola africana. Cf. Serpa Pinto, I, 233.

* *Atuneira*,
f.
Dorna grande, para salgar atum.

*Atupir*, v. t. (V. entupir)

* *Aturá*,
m. Bras. do N.
Grande cêsto cylíndrico, muito alto, para transporte de productos
ruraes.
(Do tupi)

*Aturadamente*,
adv.
Com perseverança.
(De aturar)

*Aturado*, adj. Persistente, constante: trabalho aturado.

* *Aturadoiro*,
adj.
Que póde aturar, que é resistente, duradoiro. Cf. Lapa, Processos de
Vin.
, 38.

*Aturador*, m. Aquelle que atura.

* *Aturadouro*,
adj.
Que póde aturar, que é resistente, duradoiro. Cf. Lapa, Processos de
Vin.
, 38.

*Aturamento*, m. Des. Acção de aturar.

*Aturar*,
v. t.
Supportar; soffrer com resignação; tolerar: aturar a impertinência
da espôsa
.
Conservar.
Prolongar.
Sustentar.
V. i.
Perseverar; continuar.
(Do lat. obturare?)

* *Aturável*, adj. Que se póde aturar.

*Aturdido*, adj. Atordoado: «o bom Lara aturdido ficou». Dinis. Hyssope.

* *Aturdidor*, adj. Que aturde, que estonteia.

*Aturdimento*,
m.
Effeito de aturdir.

*Aturdir*,
v. t.
Perturbar; estontear.
Espantar; causar maravilha a.
Intimidar.
Tornar irreflexivo.
(Do lat. hyp. extordire)

* *Aturrear*,
v. i. Prov. trasm.
Fazer muito barulho aos ouvidos de alguém.
(Relaciona-se com turra?)

* *Atutar*,
v. i. Prov. minh.
Amolgar.
Amachucar.

* *Atypia*,
f. Med.
Irregularidade nos accessos de moléstias periódicas.
(Do gr. a priv. + tupos)

*Atýpico*,
adj.
Diz-se das febres intermittentes, cujos accessos não têm regularidade.
(De atypia)

* *Auaduri*, m. Bras. O mesmo que abiorama.

*Auatá*, adv. Bras. Ao acaso.

* *Auati*, m. Árvore da Guiana, de casca e sementes medicinaes.

* *Aubriécia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Aubriete, n. p.)

* *Aução*,
f. Ant.
O mesmo que acção. Cf. Eufrosina, 317, 319 e 321; Peregrinação,
XXX; Barros, etc.

*Auctor*,
(que é fórma erudita, mas opposta á phonética e ás tradições
da língua).
O mesmo, nos seus der.
m.
Causa principal de uma coisa.
Inventor.
Aquelle que escreveu obra literária ou scientífica.
Fundador.
Aquelle que intenta demanda judicial.
Aquelle, de que procede ou nasce alguém ou alguma coisa.
* Prov.
O vallador mais experiente, encarregado de dirigir os outros.
(Lat. auctor)

* *Aucuba*,
f.
Gênero de plantas ampelídeas.
(T. japon.)

*Aucúpio*,
m.
Caça de aves, por meio de armadilhas.
(Lat. aucupium)

*Audácia*,
f.
Impulso da alma para actos diffíceis ou perigosos.
Ousadia.
Valor; intrepidez.
Atrevimento; petulância.
(Lat. audacia)

*Audaciosamente*, adv. Com audácia.

*Audacioso*,
adj.
Que tem audácia; audaz.
Que requere audácia.

*Audacíssimo*, adj. (sup. de audaz)

*Audaz*,
adj.
Que tem audácia: homem audaz.
Em que há audácia: procedimento audaz.
(Lat. audax)

*Audazmente*, adv. De modo audaz.

* *Aúde*, f. Prov. beir. O mesmo que agude.

* *Aúdes*,
interj.
(Voz expletiva, us. na loc. fam. aúdes, que é coisa leve, como
quem diz: passe por lá muito bem)
(Colhido em Lamego)

*Audição*,
f.
Percepção dos sons por meio do ouvido.
Acto de ouvir, de escutar: audição de uma leitura.
(Lat. auditio)

* *Audiença*,
f. Ant.
O mesmo que audiência: «vem todos cá á audiença». G. Vicente,
Juiz da Beira.

*Audiência*,
f.
Audição.
Attenção, que se dá a quem fala.
Acção de receber as pessôas que nos pretendem falar.
Sessão de tribunal.
(Lat. audientia)

*Audiente*,
adj. Des.
Que ouve.
(Lat. audiens)

*Auditivo*,
adj.
Que pertence ao ouvido.
(Do lat. audire)

*Audito*,
m.
Acção de ouvir.
(Lat. anditus)

*Auditor*,
m.
Aquelle que ouve.
Magistrado, encarregado de informar uma repartição sôbre a applicação
das leis a casos occorrentes; ouvidor.
Magistrado judicial, adjunto a tribunaes militares ou de marinha.
Assessor do núncio.
(Lat. auditor)

*Auditoria*,
f.
Cargo de auditor.
Casa, lugar, onde o auditor exerce suas funcções.

*Auditório*,
m.
Reunião de pessôas, para ouvirem oradores ou para assistirem a uma
audiência ou sessão.
Os ouvintes.
Lugar, onde se reúnem os ouvintes.
Adj. Des.
O mesmo que auditivo.
(Lat. auditorium)

*Audível*,
adj.
Que póde sêr ouvido.
(Do lat. audire)

*Auferir*,
v. t.
Colher: auferir desenganos.
Lucrar: auferir vantagens.
(Lat. auferre)

* *Auferível*, adj. Que se póde auferir.

* *Auga*, f. (e der.) (Corr. pop. e ant. de água, etc.)

* *Augada*,
f. Pop.
O mesmo que aguada.
(De auga)

* *Augalhar*,
v. t. T. da Bairrada.
Borrifar no estendedoiro (roupa lavada, para a còrar).
(De auga)

*Auge*,
m.
O ponto mais elevado; o maior grau; apogeu: no auge do desespêro.
(Ár. auje)

* *Auges*, m. pl. Aborígenes, que habitaram no Maranhão.

* *Augir*,
v. t.
Tocar o auge de: «augem a perfeição». J. Castilho, Ermitério,
113.

* *Augite*,
f.
Espécie de pyroxênio verde-negro ou acastanhado, elemento predominante
das diábases.

* *Augito*,
m. Miner.
Espécie de pyroxênio verde-negro ou acastanhado, elemento predominante
das diábases.

*Augmento*, m. (e der.) (V. aumento, etc.)

* *Augueiro*,
m. Pop.
O mesmo que agueiro.
(De auga)

*Augural*,
adj.
Relativo ao áugure.
(Lat. auguralis)

*Augurar*,
v. t.
Presagiar; predizer: augurar desgraças.
Conjecturar.
(Lat. augurari)

* *Auguratório*,
m.
Lugar, em que se reuniam os áugures.
(Lat. auguratorium)

* *Auguratriz*,
f.
Mulher, que exercia funcções de áugures.
* Adj. f.
Que augura: bruxa auguratriz.
(Lat. auguratrix)

*Augúrio*,
m.
Prognóstico; agoiro.
(Lat. augurium)

*Augustal*,
m.
Antiga moéda de oiro, na Sicília.
(Lat. augustalis)

*Augustamente*, adv. De modo augusto.

* *Augustano*,
adj.
Relativo ao Imperador Augusto ou ao seu tempo.
(Lat. augustanus)

*Augustinho*,
m. Typ.
Um dos typos de letra.
(Lat. augustinus)

*Augusto*,
adj.
Respeitável.
Magnifico.
Solenne.
(Lat. augustus)

* *Auiqui*, m. Bras. Espécie de formiga das regiões do Amazonas.

*Aula*,
f.
Sala, em que se recebem lições.
Prelecção.
Ant.
Côrte.
Pátio.
*
A parte mais interior do santuário ou da capella-mór.
(Lat. aula)

* *Aulátrida*,
f.
O mesmo que auletriz.
(Do gr. aulatris, aulatridos)

*Aulete*, m. Tocador de aulo.

* *Aulética*,
f.
Arte de tocar aulo.

* *Aulético*, adj. Relativo ao aulo.

* *Auletriz*,
f.
Tocadora de aulo. Cf. Latino. Or. da Corôa, CXLIII.

* *Aulicismo*, m. Neol. Qualidade de áulico. Cf. Rui Barbosa, Réplica, 157.

*Aulido*,
m.
Grito; uivo; berro de animaes.
(Cast. aullido)

*Aulista*, m. Estudante; aquelle que frequenta aulas.

* *Aulo*, m. Designação da frauta, entre os Gregos.

* *Aulodia*, f. Canto, acompanhado de aulo.

*Aumentação*,
f.
O mesmo que aumento.

*Aumentador*, m. e adj. O que aumenta.

*Aumentar*,^1
v. t.
Tornar maior; amplificar: aumentar affectos.
Engrandecer.
Tornar próspero: a fortuna aumentou-lhe o negócio.
Aggravar.
V. i.
Progredir.
Crescer.
Melhorar.
Prosperar.
(Lat. augmentare)

*Aumentar*,^2 v. t. Prov. O mesmo que inventar e ementar^2.

*Aumentativo*, adj. Que aumenta.

*Aumentável*, adj. Que póde sêr aumentado.

*Aumento*,
m.
Acto ou effeito de aumentar.
(Lat. augmentum)

*Aunar*, (a-u)
v. t. Des.
Reunir num todo.
(De uno)

*Aura*,
f.
Vento brando e suave; aragem.
Popularidade, bôa acceitação.
Fama, rumor.
Hálito.
* Med.
Phenómenos, que precedem ataque nervoso, especialmente epiléptico.
(Lat. aura)

* *Aurana*,
f. Bras.
Espécie de morpheia, que se manifesta por manchas, que lavram todo
o corpo.
(Do guar. ai, chaga, e ran, semelhante)

*Auranciáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas polypétalas, a que servo de typo
a laranjeira.
(De auranciáceo)

*Auranciáceo*,
adj.
Semelhante ou relativo á laranjeira.
(De aurantium, n. bot. da laranjeira)

* *Aurantiáceas*, f. pl. O mesmo que auranciáceas.

* *Aurantiáceo*, adj. O mesmo que auraneiáceo.

*Aurantina*,
f.
Princípio amargo das laranjas.
(Cp. aurantiáceo)

*Aurato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido áurico com uma base.
(Do lat. aurum)

* *Aurécia*,
f. Prov. beir.
A aragem fresca dos campos depois de regados, em manhans de verão.
(Cp. aura)

*Aurélia*,
f.
Gênero de plantas herbáceas.
Chrysálida.
Gênero de zoóphytos.
(Do lat. aurum)

*Auréola*,
f.
Círculo luminoso, que orna a cabeça dos santos, nas suas imagens.
Diadema.
Glória: a auréola dos sábios.
(Lat. aureola)

*Aureolar*,^1
v. t.
Ornar com auréola.
Abrilhantar.

*Aureolar*,^2 adj. Que tem fórma de auréola.

* *Aureolização*,
f.
Acto de aureolizar.

* *Aureolizar*, v. t. Neol. O mesmo que aureolar.

* *Auri-cerúleo*,
adj.
Que Participa do azul e da côr do oiro.
(De áureo + cerúleo)

* *Auri-dulce*,
adj.
Que é doce ou suave e tem côr de oiro: «auri-dulce humor da
cepa
». Filinto, XI, 19.

* *Auri-esplendente*,
adj.
Que brilha como o oiro.

*Auricalco*,
m.
Metal finissimo, hoje desconhecido.
(Lat. auricalchum)

* *Auricídia*,
f.
Sêde ou cubiça de oiro.

* *Auriclýpeo*,
adj.
Que tem escudo doirado. Cf. Filinto, XVI, 264.
(Do lat. aurum + clypeus)

* *Auricolor*,
adj.
Que tem côr de oiro.
(Do lat. aurum + color)

*Aurícomo*,
adj.
Que tem cabellos doirados.
(Lat. auricomus)

* *Auricórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas amarelas, côr de oiro.
(Do lat. aurum + cornu)

* *Auricrinante*, adj. O mesmo que auricrinito.

* *Auricrinito*, adj. Que tem trança doirada. Cf. Filinto, V, 56; II, 235.

*Aurícula*,
f.
Pavilhão do ouvido.
Cada uma das cavidades superiores do coração.
Bot.
Appêndice arredondado, na base de certas fôlhas de plantas.
Tufo de pennas, na cabeça de certas aves.
Planta primulácea.
Mollusco gasterópode.
(Lat. auricula)

*Auriculado*, adj. Que tem aurículas.

*Auricular*,
adj.
Que diz respeito ao ouvido: a confissão auricular.
(Lat. auricularis)

* *Auriculífero*,
adj.
Que tem aurículas.
(Do lat. auricula + ferre)

* *Auriculiforme*,
adj.
Que tem a fórma de orelha pequena.
(Do lat. auricula + forma)

* *Auriculista*,
m.
Médico, que trata especialmente de doenças de ouvidos.
(De auricula)

*Aurículo*,
m.
O mesmo que aurícola.
*
Mollusco, também conhecido por aurícula.

*Auriculoso*, adj. Que tem aurículas.

* *Auriense*, adj. Relativo a Orense, na Galliza. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 426.

*Aurífero*,
adj.
Que contém oiro.
(Lat. aurifer)

*Aurificação*,
f.
Obturação dos dentes furados, feita com fôlhas de oiro.
(De aurificar)

* *Aurificar*,
v. t.
Obturar com fôlhas de oiro (os dentes furados).
(Do lat. aurum + facere)

*Aurífice*,
m.
Aquelle que trabalha em oiro; ourives.
(Lat. aurifex)

* *Aurifício*,
adj.
Que fabríca oiro; que converte em oiro.
Com que se adquire oiro: «empresa aurificia». Camillo, N. de
Insómn.
, IV, 84.
(Cp. aurífico)

* *Aurífico*,
adj.
Que tem oiro ou a côr do oiro.
Que converte em oiro.
(Do lat. aurum + facere)

*Auriflama*,
f.
Antigo estandarte vermelho dos reis de França.
Bandeira.
(T. composto á imitação do fr. oriflamme, cujo étimo não está
bem determinado)

* *Auriflamante*, adj. Que tem a côr da auriflamma.

*Auriflamma*,
f.
Antigo estandarte vermelho dos reis de França.
Bandeira.
(T. composto á imitação do fr. oriflamme, cujo étimo não está
bem determinado)

* *Auriflammante*, adj. Que tem a côr da auriflamma.

* *Auriforme*,
adj.
Diz-se das conchas bivalves, que têm a fórma de orelha.
(Do lat. auris + forma)

* *Aurifrigiado*, adj. O mesmo que aurifrigiato.

* *Aurifrigiato*,
adj.
Orlado de oiro. Cf. Ritual dos Cistercienses.
(Do b. lat. aurifrigia, fímbria doirada)

* *Aurifrísio*,
m.
Espécie de águia; águia marinha.

*Aurifulgente*,
adj.
Que brilha como oiro.
(Do lat. aurum + fulgere)

* *Aurifúlgido*, adj. O mesmo que aurifulgente. Cf. Ruy Barbosa, Réplica, 157.

*Auriga*,
m.
Cocheiro.
Uma das constellações boreaes.
(Lat. auriga)

* *Aurigário*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos, guiava carros em corridas, vestido de
quatro côres diversas, como representando as quatro estações do anno.
(Lat. aurigarius)

* *Aurigastro*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm o ventre amarelado.
(Do lat. aurum + gaster)

* *Aurigemante*, adj. Que brilha como oiro e pedras preciosas. Cf. Castilho, Fastos, I, 85.

* *Aurigemmante*, adj. Que brilha como oiro e pedras preciosas. Cf. Castilho, Fastos, I, 85.

*Aurígero*,
adj.
O mesmo que aurífero. Cf. Castilho, Fastos, II, 167.
(Lat. auriger)

* *Auriginoso*,
adj.
Que tem côr de oiro.
Med.
Diz-se da febre acompanhada de icterícia.
(Lat. auriginosus)

* *Aurilavrado*,
adj.
Que é de oiro com lavores: «caixas de rapé aurilavradas». Crespo,
Miniat., 10.

* *Auriluzente*, adj. O mesmo que aurifulgente. Cf. Macedo, Oriente, I, 43.

* *Aurimesclado*,
adj.
Que tem côr de oiro, á mistura. Cf. Castilho, Metam., 150; Filinto,
V, 75.

* *Aurínia*, f. Gênero de plantas crucíferas.

* *Auripurpúreo*, adj. Que tem côr de oiro e púrpura. Cf. Castilho, Fastos, I, 109.

* *Aurir*,
v. i. T. da Bairrada.
Fugir allucinadamente.
Allucinar-se; oirar.
(De aura. Cp. oirar)

*Aurirosado*, (ro)
adj.
O mesmo que auriróseo.

*Auriróseo*, ()
adj.
Que tem côr de oiro e rosa.
(Do lat. aurum + rosa)

*Aurirrosado*, adj. O mesmo que auriróseo.

*Aurirróseo*,
adj.
Que tem côr de oiro e rosa.
(Do lat. aurum + rosa)

*Auriscalpo*,
m.
Sonda, instrumento, para limpar as orelhas.
(Lat. auriscalpium)

* *Aurisplendente*,
adj.
O mesmo que auri-esplendente. Cf. Macedo, Oriente, II, 31.

*Aurito*,
adj.
Que tem orelhas grandes.
Que ouve bem.
(Lat. auritus)

* *Auritrêmulo*, adj. Que tremeluz, brilhando como oiro. Cf. Castilho, Fastos, II, 41.

* *Auriverde*,
adj.
Que participa das duas côres, a verde e a do oiro.
(De áureo + verde)

* *Aurívoro*,
adj.
Que devora oiro.
Fig.
Gastador, dissipador.
(Do lat. aurum + vorare)

* *Auroferrífero*,
adj.
Que contém oiro e ferro.
(Do lat. aurum + ferrum + ferre)

* *Auroque*, m. Boi selvagem, espécie de bisão, que abundou outrora nas florestas europeias e hoje se encontra apenas no Cáucaso e nalgumas florestas do nordeste da Europa.

*Aurora*,
f.
Claridade, que antecede o nascimento do sol.
Princípio da vida; juventude: a pequena está na sua aurora.
Phenómeno luminoso das regiões polares.
Início; comêço: na aurora da Renascença.
Oriente.
Rosiclér.
(Lat. aurora)

* *Auroral*, adj. Que diz respeito á aurora.

* *Aurorar*,
v. t. Neol.
Illuminar como a aurora.
Clarificar.
Tornar brilhante.

* *Auroreal*, adj. Neol. O mesmo que auroral. Cf. Junqueiro, Lágrima.

* *Aurorecer*,
v. i.
Começar a romper o dia.
(De aurora)

* *Aurorescer*,
v. i.
Começar a romper o dia.
(De aurora)

*Auruncos*,
m. pl.
Antigos habitantes do Lácio.
(Lat. aurunci)

*Auscultação*,
f.
Acção de auscultar.

*Auscultador*,
m.
Aquelle que ausculta.

*Auscultar*,
v. t.
Applicar o ouvido a (peito, ventre, costas, cabeça, pescoço, etc.) para
conhecer os ruidos que se produzem interiormente.
(Lat. auscultare)

*Ausência*,
f.
Afastamento.
Carência.
Falta de comparência.
Pl.
O que se diz da pessôa ausente: fazem-lhe bôas ausências.
(Lat. absentia)

*Ausentar-se*,
v. p.
Afastar-se.
Partir; ir-se.
(De ausente)

*Ausente*,
adj.
Afastado; que não está presente; distante: um amigo ausente.
M.
Aquelle que deixou o seu domicílio, afastando-se para longe.
(Lat. absens)

* *Ausia*, f. Prov. O mesmo que ousio.

* *Ausio*,
m. T. de Lanhoso.
Ausência.
Solidão.
Tristeza.

*Auso*,
m.
(V. ousio)
(Lat. ausus)

* *Ausões*,
m. pl.
Antigo povo da Itália.
Ext.
O mesmo que Italianos.
(Lat. ausones)

* *Ausónio*, adj. O mesmo que itálico. Cf. Viriato Trág., XI, 31.

* *Auspicar*,
v. t. Des.
Prognosticar; predizer.
(Lat. auspicari)

*Auspiciar*, v. t. Fazer auspício de; prognosticar, augurar.

*Auspício*,
m.
O mesmo que augúrio.
Pl.
Patrocínio; direcção: fazer uma publicação sob os auspicíos
do Govêrno
.
* Adj.
O mesmo que auspicioso, Cf. Filinto, XVI, 316.
(Lat. auspicium)

*Auspiciosamente*, adv. De modo auspicioso.

*Auspicioso*,
adj.
Bem agoirado; prometedor: auspicioso emprehendimento.
(De auspicio)

* *Austaga*, (a-us)
f. Ant.
Apparelho ou cabo para içar vela.
(De aúste)

* *Austar*, (a-us)
v. t. Ant.
Lançar, arremessar (cabos náuticos, calabretes,
etc.). Cf. Peregrinação, LIII.
(De aúste)

* *Aúste*, m. Ant. Cabo de navio, amarra.

* *Auster-se*, v. p. Ant. O mesmo que abster-se.

*Austeramente*, adv. De modo austero.

*Austeridade*,
f.
Qualidade do que é austero.
(Lat. austeritas)

* *Austerismo*,
m.
Excesso de austeridade.

* *Austerizar*, v. t. Tornar austero.

*Austero*,
adj.
Severo.
Que é rígido em carácter ou costumes.
Penoso.
Acerbo.
Sério.
Ríspido.
Adstringente.
Grosseiro.
Áspero.
Escuro.
(Lat. austerus)

* *Austinado*,
adj. Des.
O mesmo que desaustinado.
Ant.
Contumaz, impenitente. Cf. G. Vicente, I, 252.
(Alter. de obstinado)

* *Austinente*, adj. Ant. O mesmo que abstinente.

*Austral*,
adj.
Que está do lado do austro; que fica da banda do Sul: constellação
austral
.
(Lat. australis)

* *Australasiano*, adj. O mesmo que austrálio.

* *Australásio*, adj. O mesmo que austrálio.

* *Austrália*, f. Bot. Mimosa, de folha constante.

* *Australiano*,
m.
Habitante da Austrália.
Adj.
Pertencente á Austrália: clima australiano.

* *Austrálico*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Austrálio*, adj. Que é do sul da Ásia; australiano.

* *Australita*,
f.
Mineral cinzento, composto de alumínio, silício e ferro.

*Austríaco*,
m.
Aquelle que é natural da Áustria.
Adj.
Relativo á Áustria.

*Austrífero*,
adj. Des.
Que traz chuva ou vento do Sul.
(Lat. austrifer)

*Austrino*,
adj.
O mesmo que austral.
(Lat. austrinus)

*Austro*,
m.
Sul; vento do Sul.
(Lat. auster)

* *Austro-húngaro*,
adj.
Diz-se do Império que comprehende a Áustria e a Hungria.

* *Autália*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Autarchia*, (qui) f. Neol. Govêrno autónomo; autonomia.

* *Autarcia*,
f.
Tranquilidade de espírito.
Satisfação íntima.
Frugalidade, sobriedade.

* *Autarquia*, f. Neol. Govêrno autónomo; autonomia.

} *Autem-genuit*, (áutêum-gênuid)
m.
Longa e fastidiosa relação; narração enfadonha.
(Loc. lat. da Bíblia)

*Autêntica*,
f.
Certidão, carta autêntica.
Certificado de relíquia ou milagre.
(De authêntico)

* *Autenticação*,
f.
Acto de autenticar. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 209.

*Autenticamente*, adv. De modo autêntico.

*Autenticar*, v. t. Tornar autêntico.

*Autenticidade*,
f.
Qualidade do que é autêntico.

*Autêntico*,
adj.
Tornado certo por testemunho solenne: narração autêntica.
Legalizado, digno de acreditar-se.
Que é do autor a quem se atribue: obra autêntica.
*
Diz-se de quatro dos oito tons do cantochão.—Os outros quatros dizem-se
plagaes.
(Lat. authenticus)

* *Autepsa*,
f.
Antigo vaso ou máquina culinária, com duas divisões, uma em que se
accendia o fogo e outra em que se coziam as iguarias.
(Lat. authepsa)

*Authêntica*,
f.
Certidão, carta authêntica.
Certificado de relíquia ou milagre.
(De authêntico)

* *Authenticação*,
f.
Acto de authenticar. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 209.

*Authenticamente*, adv. De modo authêntico.

*Authenticar*, v. t. Tornar authêntico.

*Authenticidade*,
f.
Qualidade do que é authêntico.

*Authêntico*,
adj.
Tornado certo por testemunho solenne: narração authêntica.
Legalizado, digno de acreditar-se.
Que é do autor a quem se atribue: obra authêntica.
*
Diz-se de quatro dos oito tons do cantochão.—Os outros quatros dizem-se
plagaes.
(Lat. authenticus)

* *Authepsa*,
f.
Antigo vaso ou máquina culinária, com duas divisões, uma em que se
accendia o fogo e outra em que se coziam as iguarias.
(Lat. authepsa)

* *Autivo*, adj. (e der.) (Fórma ant. de activo, etc.)

*Auto…*,
pref.
Próprio.
De si mesmo, por si mesmo: autobiographia.
(Gr. autos)

*Auto-de-fé*,
m.
Solennidade inquisitorial, em que apareciam os penitenciados,
applicando-se-lhes as penas.

* *Auto-educação*,
f.
Educação, independente de normas.

* *Auto-idolatria*, f. Amor exaggerado de si próprio; admiração das próprias obras ou inventos: «arrojos de auto-idolatria, censuraveis até quando justos». Castilho, Montalverne.

* *Auto-infecção*,
f.
Infecção espontânea do organismo ou de parte do organismo humano.

* *Auto-intoxicação*,
f.
Estado do indivíduo ou do organismo, em que se produziu intoxicação,
independentemente de acção externa.

* *Auto-regulador*,
adj.
Diz-se de um dýnamo tetrapolar, inventado no Brasil em 1901.

* *Auto-sugestão*,
f.
Acto ou effeito de auto-suggestionar.

* *Auto-sugestionar*, v. t. Suggerir a si próprio.

* *Auto-suggestão*,
f.
Acto ou effeito de auto-suggestionar.

* *Auto-suggestionar*,
v. t.
Suggerir a si próprio.

* *Autobiografar*, v. t. Fazer a autobiografia de.

*Autobiografia*,
f.
Vida de um indivíduo, escrita por êlle próprio.
(Cp. autobiógrapho)

* *Autobiográfico*,
adj.
Relativo a autobiografia.

* *Autobiógrafo*,
m.
Autor da sua própria biografia.
(Do gr. autos + bios + graphein)

* *Autobiographar*, v. t. Fazer a autobiographia de.

*Autobiographia*,
f.
Vida de um indivíduo, escrita por êlle próprio.
(Cp. autobiógrapho)

* *Autobiográphico*,
adj.
Relativo a autobiographia.

* *Autobiógrapho*,
m.
Autor da sua própria biographia.
(Do gr. autos + bios + graphein)

*Autocéfalo*,
m.
Bispo grego, que não estava sujeito ao Patriarcha.
Adj.
Independente, autónomo, que se governa por si.
(Gr. autokephalos)

*Autocéphalo*,
m.
Bispo grego, que não estava sujeito ao Patriarcha.
Adj.
Independente, autónomo, que se governa por si.
(Gr. autokephalos)

* *Autochthoneidade*,
f.
O mesmo que autochthonia.

* *Autochthonia*,
f.
Qualidade de autóchthone.

* *Autochthonismo*,
m.
O mesmo que autochthonia.

*Autóchtone*,
m. e adj.
Indígena; aborígene.
(Lat. autochthones)

* *Autocinesia*,
f.
Propriedade, que a matéria viva tem, segundo Bouchout, de se mover por
si própria, sem músculos, nem fibras contrácteis apparentes.
(Do gr. autos + kinein)

* *Autoclave*,
f.
Vaso ou marmita, usada especialmente nas pharmácias para fazerem
cocções sem evaporação.
(Do gr. autos + lat. clavis)

* *Autoclínica*,
f.
Estudo de uma doença, feito pelo próprio doente.
(De auto… + clínica)

* *Autoclismo*,
m.
Apparelho, formado principalmente por uma caixa de ferro, collocada
acima da boca das latrinas, e da qual jorra água para as lavar.

* *Autocopista*,
m.
Máquina, para fazer cópias de qualquer escrita.
(De auto… + copista)

*Autocracia*,
f.
Poder absoluto de um monarcha.
(Cp. autócrata)

*Autócrata*,
m.
Soberano absoluto, independente de qualquer Constituição política.
(Gr. autokrates)

*Autocrático*, adj. Relativo a autócrata.

* *Autocratiz*,
f. Neol.
Mulhér de autócrata.
Soberana absoluta. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 394.

* *Autocrítica*,
f.
Critica, que alguém faz de si próprio ou das suas obras.

*Autóctone*,
m. e adj.
Indígena; aborígene.
(Lat. autochthones)

* *Autoctoneidade*,
f.
O mesmo que autoctonia.

* *Autoctonia*,
f.
Qualidade de autóctone.

* *Autoctonismo*,
m.
O mesmo que autoctonia.

* *Autodidacta*,
m. Neol.
Aquelle que pratica a autodidáctica.
(De auto… + didacta)

* *Autodidáctica*,
f. Neol.
Arte de ensinar, dirigindo livremente o processo de ensino.
(De auto… + didáctica)

* *Autodidáctico*, adj. Relativo á autodidáctica.

* *Autodidácto*,
adj.
Que aprende sem mestre, que é mestre de si próprio.
M.
O mesmo que autodidacta.

* *Autodidaxia*,
f.
Acto de estudar sem mestre.
Aptidão para aprender sem mestre.
(Cp. autodidacta)

* *Autodinamia*,
f.
Propriedade daquillo que se move por fôrça própria.
(Do gr. autos + dunamos)

* *Autodinâmico*, adj. Relativo á autodinamia.

* *Autodynamia*,
f.
Propriedade daquillo que se move por fôrça própria.
(Do gr. autos + dunamos)

* *Autodynâmico*, adj. Relativo á autodynamia.

* *Autofagia*,
f.
Estado do animal, que sustenta a vida á custa da própria substância.
(Do gr. autos + phagein)

* *Autofagismo*,
m.
O mesmo que autofagia.

* *Autófago*, adj. Que tem autofagia.

* *Autofecundação*, f. Bot. Propriedade das plantas que se fecundam com o próprio póllen.

* *Autofecundo*, adj. Que tem a propriedade da autofecundação.

* *Autofografia*,
f.
Processo fotográfico, com que se reproduzem desenhos e escritos num
papel impregnado de chloreto de prata.
(De auto… + photographia)

* *Autofonia*,
f. Med.
Resonância da própria voz, observada por um médico que ausculta
um doente.
(Do gr. autos + phone)

* *Autofónico*, adj. Relativo á autofonia.

* *Autogamia*, f. Zool. Hermaphroditismo, em que a disposição do duplo apparelho reproductor é tal, que o órgão macho póde operar sobre o órgão feminino, de modo que o indivíduo se fecunde a si próprio.—É phenómeno, que só se dá em alguns vermes. (De autógamo)

* *Autógamo*,
adj.
Que tem a qualidade ou estado de autogamia.
(Do gr. autos + gamos)

* *Autogasogênio*,
m.
Espécie de candeeiro, que por si mesmo produz o gás que alimenta
a chamma.

* *Autogêneo*,
adj. Bot.
Que existe por si próprio.
Cujos bolbos dão fôlhas, antes de metidos na terra, (falando-se do
narciso).
(Do gr. autos + genes)

* *Autogênese*,
f.
Geração espontânea.
(Do gr. autos + genesis)

* *Autogenia*,
f.
Qualidade de autogêneo.

*Autognose*,
f.
Conhecimento de si próprio.
(Do gr. autos + gnosis)

* *Autognosia*,
f.
O mesmo que autognose.

* *Autogovêrno*,
m.
Govêrno autónomo.

*Autografar*,
v. t.
Reproduzir por autografia.
(De autógrapho)

*Autografia*,
f.
Reproducção fiel de uma escrita.
Processo para obter rapidamente a reproducção de um manuscrito.
(Cp. autógrapho)

*Autográfico*, adj. Relativo á autografia.

*Autógrafo*,
m.
Escrito, feito pelo próprio autor.
Adj.
Original; que é escrito pelo próprio autor.
(Gr. autographos)

* *Autografófilo*,
m.
Aquelle que sabe apreciar e colligir bons autógrafos.
(Do gr. autographos + philos)

* *Autografomania*,
f.
Mania de colleccionar escritos autógrafos.

* *Autografomaníaco*, m. e adj. O que tem a autografomania.

*Autographar*,
v. t.
Reproduzir por autographia.
(De autógrapho)

*Autographia*,
f.
Reproducção fiel de uma escrita.
Processo para obter rapidamente a reproducção de um manuscrito.
(Cp. autógrapho)

*Autográphico*, adj. Relativo á autographia.

*Autógrapho*,
m.
Escrito, feito pelo próprio autor.
Adj.
Original; que é escrito pelo próprio autor.
(Gr. autographos)

* *Autographomania*,
f.
Mania de colleccionar escritos autógraphos.

* *Autographomaníaco*, m. e adj. O que tem a autographomania.

* *Autographóphilo*,
m.
Aquelle que sabe apreciar e colligir bons autógraphos.
(Do gr. autographos + philos)

* *Autolábio*,
m.
Pinça, que se aperta por si própria, em virtude da elasticidade dos
seus braços.

* *Autólatra*,
m.
Aquelle que tem autolatria.

*Autolatria*,
f.
Adoração de si próprio; auto-idolatria.
(Do gr. autos + latreia)

* *Autólise*,
f. Med.
Dissolução espontânea de tecidos orgânicos, ou independente de
qualquer intervenção microbiana. Cf. Rev. da Univ. de Coímbra,
I, 133.
(Do gr. autos + lusis)

* *Autólyse*,
f. Med.
Dissolução espontânea de tecidos orgânicos, ou independente de
qualquer intervenção microbiana. Cf. Rev. da Univ. de Coímbra,
I, 133.
(Do gr. autos + lusis)

* *Automachia*, (qui)
f.
Contradicção consigo próprio.

* *Automalita*,
f.
Variedade de aluminato de zinco.

* *Automaquia*,
f.
Contradicção consigo próprio.

*Automatário*,
m.
Aquelle que faz autómatos.
(Lat. automatarius)

*Automatia*, f. Estado do que é autómato.

*Automaticamente*, adv. De modo automático.

*Automático*, adj. Inconsciente, próprio de autómato: movimento automático.

*Automatismo*,
m.
(V. automatia)

* *Automatista*,
m.
O mesmo que automatário.

* *Automatizar*, v. t. Tornar automático. Cf. Museu Techn., 21.

*Autómato*,
m.
Figura, que imita os movimentos dos seres animados.
Maquinismo, posto em movimento por meios mecânicos.
Pessôa inconsciente, cujos actos obedecem á vontade alheia ou não
são precedidos de reflexão.
(Gr. automatos)

* *Automaturgo*,
m.
(V. automatário)

* *Automedonte*,
m. Fig.
Conductor hábil de uma carruagem. Cf. Garrett, Helena, 28.
(De Automedonte, n. p.)

* *Autómetro*,
m.
Instrumento topográphico, que serve, ao mesmo tempo, para levantamento
de plantas e nivelamentos.
(Do gr. autos + metron)

* *Automnesia*,
f.
Vestigio, que a memória conserva, segundo Ampère, do sentimento que
a alma teve da sua própria actividade.
(Do gr. autos + mnesis)

* *Automnestia*,
f.
Vestigio, que a memória conserva, segundo Ampère, do sentimento que
a alma teve da sua própria actividade.
(Do gr. autos + mnesis)

* *Automobilismo*,
m.
Systema de vehículos automóveis.
(De automóbil, por automóvel)

* *Automobilista*,
m.
Aquelle que se dedica ao automobilismo.

* *Automobilístico*,
adj.
Relativo ao automobilismo: desastre automobilistico.

* *Automotor*,
m.
O mesmo ou melhor que automóvel. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chím., 74.

* *Automóvel*,
adj.
Que se move por si, automaticamente.
M.
Vehículo, que se move mecanicamente.
(De auto… + móvel)

* *Autónimo*,
adj.
Diz-se da obra, que tem o verdadeiro nome do seu autor.
Diz-se do autor, que assinou a sua obra com o seu verdadeiro nome.
(Do gr. autos + onuma)

*Autonomia*,
f.
Faculdade, que tem um pais conquistado, de se administrar segundo as
suas leis.
Independência administrativa.
Liberdade moral ou intellectual.
(Gr. autonomia)

* *Autonomicamente*,
adv.
De modo autonómico.

*Autonómico*,
adj.
Que tem autonomia.
Relativo á autonomia.

* *Autonomista*, m. e adj. Partidário da autonomia da sua terra.

*Autónomo*,
adj.
Que se governa por si.
Independente; livre.
Que tem autonomia.
(Do gr. autos + nomos)

* *Autónymo*,
adj.
Diz-se da obra, que tem o verdadeiro nome do seu autor.
Diz-se do autor, que assinou a sua obra com o seu verdadeiro nome.
(Do gr. autos + onuma)

* *Autopata*,
m.
Aquelle que tem autopatia.

* *Autopatha*,
m.
Aquelle que tem autopathia.

* *Autopathia*,
f.
Egoísmo exaggerado.
Insensibilidade, perante os males e o bem de outrem.
(Do gr. autos + pathos)

* *Autopatia*,
f.
Egoísmo exaggerado.
Insensibilidade, perante os males e o bem de outrem.
(Do gr. autos + pathos)

* *Autopesador*,
m.
Espécie de balança, que indica por si, sem auxílio de ninguém,
o pêso de fardos e outros objectos.
(De auto… + pesar)

* *Autophagia*,
f.
Estado do animal, que sustenta a vida á custa da própria substância.
(Do gr. autos + phagein)

* *Autophagismo*,
m.
O mesmo que autophagia.

* *Autóphago*, adj. Que tem autophagia.

* *Autophonia*,
f. Med.
Resonância da própria voz, observada por um médico que ausculta
um doente.
(Do gr. autos + phone)

* *Autophónico*, adj. Relativo á autophonia.

* *Autophotographia*,
f.
Processo photográphico, com que se reproduzem desenhos e escritos num
papel impregnado de chloreto de prata.
(De auto… + photographia)

* *Autópiro*,
m.
Pão grosseiro, muito usado entre os antigos Romanos.
(Lat. autopyrus)

* *Autopistia*, f. Theol. Crença immediata, indiscutível, que não soffre demonstrações.

*Autoplastia*,
f. Cir.
Restauração de uma parte do corpo, pela applicação de uma parte da
pelle do mesmo corpo.
(Do gr. autos + plassein)

*Autoplástico*, adj. Relativo á autoplastia.

* *Autopse*, f. O mesmo que autópsia.

*Autopsía*,
f.
Inspecção de si mesmo.
Observação interior.
Exame médico das partes de um cadáver; necropsia.
(Gr. autopsia)

* *Autopsial*, adj. Relativo a autópsia.

* *Autopsiar*, v. t. Fazer autópsia a.

* *Autópsico*, adj. Relativo a autópsia. Cf. R. Jorge, Epid. de Lisbôa.

*Autóptico*, adj. Relativo á autópsia.

* *Autópyro*,
m.
Pão grosseiro, muito usado entre os antigos Romanos.
(Lat. autopyrus)

*Autor*,
m.
Causa principal de uma coisa.
Inventor.
Aquelle que escreveu obra literária ou scientífica.
Fundador.
Aquelle que intenta demanda judicial.
Aquelle, de que procede ou nasce alguém ou alguma coisa.
* Prov.
O vallador mais experiente, encarregado de dirigir os outros.
(Lat. auctor)

*Autora*, (fem. de autor)

* *Autoral*,
adj.
Relativo aos autores de obras literárias ou scientíficas: «a lei
de 1 de Agosto de 1898 define e garante os direitos autoraes
». Diário
Official do Brasil
, de 3-VIII-98.

*Autoria*,
f.
Qualidade de autor num pleito.
Presença do autor em audiência.
*
Chamar á autoria, invocar a responsabilidade de autoridade.

*Autoridade*,
f.
Poder de mandar.
Domínio.
Vontade própria.
Poder público.
Aquelle que exerce êste poder: as autoridades administrativas.
Crédito, importância.
Pessôa, que tem crédito.
Pessôa ou texto, que se invoca em reforço de uma opinião: citar
autoridades
.
(Lat. auctoritas)

*Autoritário*,
adj.
Relativo á autoridade.
Dominador; despótico: carácter autoritário.
(Do lat. auctoritas)

* *Autoritarismo*,
m.
Systema de autoritário; despotismo.

*Autorização*,
f.
Poder, que se recebeu para fazer alguma coisa.
Acção de autorizar.

*Autorizadamente*, adv. De modo autorizado.

*Autorizado*,
adj.
Que tem autoridade.
Que recebe autorização.

*Autorizador*, m. e adj. O que autoriza.

*Autorizamento*,
m.
Acção de autorizar.

*Autorizar*,
v. t.
Dar autoridade a.
Dar permissão a.
Validar.
Justificar.
(B. lat. autorizare)

*Autorizável*, adj. Que póde sêr autorizado.

* *Autosauro*, (sau)
adj.
Que se parece com um lagarto.
(Do gr. autos + sauros)

* *Autoscopia*,
f.
Exame ou auscultação de si próprio.
(Do gr. autos + skopein)

* *Autoscópio*,
m.
Instrumento médico de autoscopia.

* *Autosita*,
f.
O mesmo que autosito.

*Autosito*,
m. Terat.
Monstro simples, que, fóra do ventre materno, póde viver por si.
(Gr. autositos)

* *Autossauro*,
adj.
Que se parece com um lagarto.
(Do gr. autos + sauros)

* *Autotelia*,
f.
Faculdade de determinar por si mesmo o fim das suas acções.

* *Autotomia*,
f.
Mutilação espontânea, que se observa em certos animaes (insectos,
crustáceos, etc.) que, para escapar ao maior perigo, abandonam parte
do corpo.
(Do gr. autos + tome)

*Autuação*, f. Acto de autuar.

*Autuar*,
v. t.
Reduzir a auto.
Reunir em processo; processar.

* *Autumnação*,
f.
Influência do outono na vegetação.
(Do lat. autumnus)

*Autumnal*,
adj.
Cf. Filinto, XIV, 217.
(V. outonal)

* *Autumno*, m. Ant. O mesmo que outono.

*Auxese*, (csé)
f.
Exaggeração; hypérbole.
(Gr. auxesis)

*Auxiliadamente*, (si)
adv.
Com auxílio.

*Auxiliador*, (si)
m. e adj.
O que auxilía.
(Lat. auxiliador)

*Auxiliante*, (si)
adj
Que auxilía.

*Auxiliar*,^1 (si)
adj.
O mesmo que auxiliante.
M.
O mesmo que auxiliador.
(Lat. auxiliaris)

*Auxiliar*,^2 (si)
v. t.
Dar auxílio a; soccorrer: auxiliar a pobreza.
Dar ensejo a; servir de meio para.
Ajudar: auxiliar uma empresa.
(Lat. auxiliare)

*Auxiliariamente*, (si)
adv.
(V. auxiliarmente)

*Auxiliário*, (si)
adj.
O mesmo que auxiliar^1.
(Lat. auxiliarius)

*Auxiliarmente*, (si)
adv.
Á maneira de auxílio.

*Auxílio*, (si)
m.
Soccorro.
Ajuda.
Subsídio.
Amparo.
(Lat. auxilium)

* *Auxitano*, (csi) adj. Des. Relativo a Cádiz. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 149.

*Auxómetro*, (csó)
m.
Instrumento, com que se mede o aumento, que produzem as lentes
convergentes.
(Do gr. auxos + metron)

* *Avacate*,
m.
O mesmo que abacate.
Abacateiro. Cf. Ficalho, Plantas úteis, 247.

* *Avache*, m. Ant. Pássaro?: «mais vale um avache que dois te darei». Eufrosina, 61.

* *Avacuado*,
adj. Prov. alent.
Extenuado, prostrado.
(De avacuar)

* *Avacuar*,
v. t. Prov. alent.
Prostrar.
Extenuar.
(Por evacuar?)

* *Avadana*, m. Apólogo búdico. Cf. V. Abreu Contos da Índia, 24.

* *Avagarar*,
v. t.
Tornar vagaroso; retardar. Cf. Filinto, D. Man., I, 340.
(De vagar)

* *Avairana*,
f.
Bello arbusto da região do Amazonas.

*Aval*,
m. Jur.
Obrigação de pagar uma letra, contrahida por terceiro, assinando
documento, que se annexa á letra.
Caução de uma letra de câmbio, consignada na mesma letra.
Caução separada da letra, e constante de um documento, (carta de aval).
(Fr. aval)

*Avaladar*, v. t. Rodear com valados.

*Avalancha*,
f. Gal.
(que deveria substituir-se por alude)
Massa de neve, que rola do monte, derrubando quanto encontra.
Invasão súbita de gente ou de animaes.
Quéda estrondosa de objectos pesados.
(Fr. avalanche)

* *Avalentoar-se*,
v. p. Bras.
Tornar-se valentão.
Insubordinar-se.

*Avaliação*,
f.
Apreciação.
Valor, determinado por quem avalia: avaliação de uma propriedade.
Acto de avaliar.

*Avaliador*, m. Aquelle que avalia.

*Avaliamento*,
m.
O mesmo que avaliação.

* *Avaliança*, f. Ant. O mesmo que avaliação.

*Avaliar*,
v. t.
Determinar a valia ou o valor de: avaliar um relógio.
Apreciar o merecimento de: avaliar um escritor.
Reconhecer a força de.
Estimar; calcular.
(De valía)

*Avalladar*, v. t. Rodear com vallados.

*Avaluar*, v. t. (e der.) O mesmo que avaliar, etc.

* *Avambraços*,
m. pl.
Parte da antiga armadura, para livrar dos golpes os braços.
(Do fr. avant + bras)

*Avançada*,
f.
Assalto, investida.
Deanteira.
Acção de avançar.

*Avançadamente*,
adv.
Com avanço.
(De avançado)

*Avançado*,
adj.
Que vai na frente.
Progressivo.
Radical; muito liberal: ideias avançadas.

*Avançamento*,
m.
Parte saliente de um edifício.
Effeito de avançar.

*Avançar*,
v. i.
Andar para a frente; adeantar-se.
Investir: avançou contra mim.
Fazer saliência.
Continuar.
Progredir.
V. t.
Fazer andar para deante.
Executar.
Aventurar, ousar: avançar uma affirmação.
(Cast. avanzare)

*Avance*, m. O mesmo que avanço.

*Avanço*,
m.
Acção de avançar.
Melhoria.
Deanteira.
Interesse.
Adeantamento de dinheiro.

* *Avangar*,
v. i. Prov. trasm.
Pender a um lado com o pêso.
Diz-se especialmente das árvores avergadas de fruto.

* *Avangelho*, m. Ant. O mesmo que Evangelho.

*Avanguarda*,
f. Des.
O mesmo ou melhor que vanguarda.
(Fr. avant-garde)

*Avania*,
f.
Vexação, que os Turcos faziam aos Christãos.
Afronta pública.
(Gr. mod. avania)

* *Avantado*,
adj. Ant.
Rico.
Engrandecido.
(De àvante)

*Avantagem*, f. (V. vantagem)

* *Avantairo*, m. Ant. O mesmo que inventário. Cf. G. Vicente, I.

*Avantajadamente*,
adv.
De modo avantajado.
Com vantagem.

*Avantajado*,
adj.
Que tem vantagem, superioridade.
Que excede o que é ordinário: estatura avantajada.
(De avantajar)

*Avantajar*,
v. t.
Têr vantagem sôbre.
Exceder.
Tornar superior a.
Melhorar.
Elevar.
V. i.
Progredir.

*Avantesma*, f. (V. abantesma)

*Avaqueirado*, adj. Que tem modos de vaqueiro.

*Avaramente*, adv. O mesmo que avarentamente.

* *Avarandado*,
adj. Bras. do N.
Que tem varanda, (falando-se de prédios).
M.
Prédio com varanda.

*Avarcas*, f. pl. O mesmo que abarcas.

*Avarentamente*,
adv.
Com avareza.
(De avarento)

*Avarento*,
m. e adj.
O que tem avareza.
(De avaro)

*Avareza*,
f.
Excessivo desejo de acumular riquezas.
Mesquinhez.
Zelos.
(Do lat. avaritia)

*Avaria*,
f.
Prejuizo, causado a um navio ou á sua carga.
Despesa, feita com o salvamento de embarcação.
Direito, que se pagava, para conservação do pôrto, em que se lançava
ferro.
Qualquer prejuizo; estragos.
* Med.
O mesmo que avarigênese.
(Do ár. avar)

*Avariado*,^1
(V. variado)

*Avariado*,^2
adj.
Damnificado, estragado: peixe avariado.
* Med.
Que sofre avaria ou avarigênese.

*Avariar*, v. t. Causar avaria a. Prejudicar. V. i. Damnificar-se; estragar-se: o trigo avariou no celleiro.

* *Avarícia*, f. Des. O mesmo que avareza. Cf. Barros, Déc. III, 262.

* *Avarigênese*, f. Med. Conjunto do micróbio da avariose e da neisserose.

* *Avariose*,
f. Med.
Nova designação da sýphilis.
Infecção especifica ou grande avaria.

* *Avarismo*,
m.
Avareza systemática.
(De avaro)

*Avaro*,
adj.
O mesmo que avarento.
(Lat. avarus)

*Avassalador*,
m.
Aquelle que avassalla.

* *Avassalante*, adj. Que avassalla.

*Avassalar*,
v. t.
Tornar vassallo.
Dominar.
Opprimir.

*Avassallador*,
m.
Aquelle que avassalla.

* *Avassallante*, adj. Que avassalla.

*Avassallar*,
v. t.
Tornar vassallo.
Dominar.
Opprimir.

* *Avatara*,
m.
Designação genérica das encarnações divinas, na theogonia
brahmânica.
Fig.
Transformação.
(Do sânscr.)

* *Avati*, m. Milho indígena do Brasil.

*Ave*,
f.
Animal vertebrado, de respiração e circulação duplas, coração
dividido em quatro cavidades, e a pelle coberta de pennas, bico córneo
e desdentado.
* Bras.
Pessôa astuta e ladra.
(Lat. avis)

*Avè!*, interj. (para saudar) M. Saudação. (Lat. ave, imp. do defect. avere)

* *Ave-fria*, f. Prov. O mesmo que abibe.

* *Ave-leal*, f. Ant. O mesmo que rouxinol. Cf. Égloga de Crisfal.

* *Ave-real*,
f.
Ave pernalta e ribeirinha, de formoso tufo de pennas ou sedas na
cabeça, (ardea pavonia, Lin.).

* *Aveaco*, m. Ant. Pão de aveia.

* *Aveado*,
adj. P. us.
Que tem veia de doido ou veneta.
Adoidado.

*Aveal*, m. Campo, semeado de aveia.

* *Avècer*,
v. i. Prov. minh.
Correr, decorrer.
(Do lat. valescere)

* *Avècido*, adj. Prov. trasm. Sabedor; esperto.

* *Avecla*, f. Ant. Caminho estreito, azinhaga.

* *Avecoínha*, f. Prov. O mesmo que abibe.

* *Avectos*, m. pl. Ant. Alfaias de igreja? Cf. Testamento de D. Mumadona.

* *Aveediço*, m. Ant. Vindiço, estranho.

*Aveia*,
f.
Planta gramínea, alimentícia.
(Lat. avena)

* *Aveirense*,
adj.
Relativo a Aveiro.
M.
Habitante de Aveiro.

* *Avejan*, f. Pop. O mesmo que avejão.

*Avejão*,
m.
Visão; abantesma.
Pop.
Pessôa muito encorpada.
(Por abujão, do lat. abusio)

*Avelã*,
f.
Fruto da aveleira.
(Lat. avellana)

* *Avelado*, adj. Prov. minh. Um tanto húmido; lento.

*Avelal*, m. O mesmo que avelanal.

* *Avelamento*,
m.
Acto de avelar. Cf. Techn. Rur., 87.

*Avelanado*, adj. Que tem côr de avelã.

*Avelanal*,
m.
Lugar, onde crescem aveleiras.
(De avellan)

*Avelaneira*,
f.
(V. aveleira)

* *Avelanzeira*,
f.
O mesmo que aveleira. Cf. Camillo, Scenas da Foz, 71.

*Avelar*,
v. i.
Engelhar, secando-se casca.
Encarquilhar.
Envelhecer.
Pop.
Sêr velho, e ir durando, sem alteração de aspecto nem de fôrças.
* M.
O mesmo que avelanal.
(De avellan)

*Aveleira*,
f.
Árvore amentácea, cujo fruto é uma glande.
(De avellan)

*Aveleiral*, m. O mesmo que avelanal.

*Avelhacado*, adj. Que é um tanto velhaco.

*Avelhado*, adj. Que se vai tornando velho.

* *Avelhar*, v. i. e p. O mesmo que avelhentar-se.

*Avelhentado*,
adj.
Um tanto velho.
Que se avelhentou prematuramente.

*Avelhentador*, adj. Que faz avelhentar.

*Avelhentar*,
v. t.
Tornar velho prematuramente.
Abater o vigor de (gente moça).

*Avellã*,
f.
Fruto da avelleira.
(Lat. avellana)

*Avellal*, m. O mesmo que avellanal.

* *Avellamento*,
m.
Acto de avellar. Cf. Techn. Rur., 87.

*Avellan*,
f.
Fruto da avelleira.
(Lat. avellana)

*Avellanado*, adj. Que tem côr de avellan.

*Avellanal*,
m.
Lugar, onde crescem avelleiras.
(De avellan)

*Avellaneira*,
f.
(V. avelleira)

* *Avellanzeira*,
f.
O mesmo que avelleira. Cf. Camillo, Scenas da Foz, 71.

*Avellar*,
v. i.
Engelhar, secando-se casca.
Encarquilhar.
Envelhecer.
Pop.
Sêr velho, e ir durando, sem alteração de aspecto nem de fôrças.
* M.
O mesmo que avellanal.
(De avellan)

*Avelleira*,
f.
Árvore amentácea, cujo fruto é uma glande.
(De avellan)

*Avelleiral*,
m.
O mesmo que avellanal.

* *Avelludadeira*,
f.
O mesmo que avelludadora.

*Avelludado*, adj. Macio como velludo.

* *Avelludadora*, f. Mulher, que em certas fábricas é encarregada de avelludar os tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, 108, 109 e 158.

*Avelludar*, v. t. Dar apparência de velludo a.

* *Avellutar*, v. t. Des. O mesmo que avelludar. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 127, (2.^a ed.).

*Avelórios*,
m. pl.
Contas de vidro ou missanga.
Bagatelas.
(Cast. abelorio)

* *Avelós*, m. Bras. do N. Planta euphorbiácea, medicinal.

* *Avélroa*,
f. Prov.
O mesmo que alvéloa.
(Metáth. de arvéloa)

* *Aveludadeira*,
f.
O mesmo que aveludadora.

*Aveludado*, adj. Macio como veludo.

* *Aveludadora*,
f.
Mulher, que em certas fábricas é encarregada de aveludar os
tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, 108, 109 e 158.

*Aveludar*, v. t. Dar apparência de velludo a.

* *Avelutar*, v. t. Des. O mesmo que aveludar. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 127, (2.^a ed.).

*Avemaria*,
f.
Oração, que os Christãos consagram á Virgem Maria.
Conta de rosário, menor que o padre-nosso.
Tempo, que se gasta em rezar uma avèmaria.
Pl.
Cada um dos tres toques, que o sino da igreja dá por dia, para de cada
vez se rezar três vezes a avèmaria.
Tarde, boca da noite: encontraram-se ás avemarias.
Hora, em que o sino dá o toque das últimas avèmarias dêsse dia.
(De avè + Maria, n. p.)

*Avena*,
f.
Antiga frauta pastoril.
*
O mesmo que aveia.
(Lat. avena)

* *Avenáceas*,
f.
Tríbo de plantas gramíneas.
(De avenáceo)

*Avenáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á aveia.
(Do lat. avena)

* *Avenaína*,
f.
Glúten da aveia.
(Do lat. avena)

*Avença*,
f.
Ajuste: o taberneiro pagou por avença a contribuição.
Conciliação entre litigantes.
Concórdia.
(Cp. aveniência)

* *Avençadura*, f. Náut. ant. Enxárcia real.

*Avençal*,
m., f. e adj.
Pessôa, que está avençada.
(De avença)

*Avencão*, m. Gênero de plantas, da mesma fam. da avenca.

*Avençar*, v. i. Fazer contracto de avença. V. p. Obrigar-se por avença: avençar-se com a Companhia das Aguas.

* *Avendiço*, adj. Ant. O mesmo que adventicio.

*Avenenar*, v. t. (V. envenenar)

*Avenida*,
f.
Caminho, estrada, que leva a determinado lugar.
Rua, ladeada de árvores.
Alameda.
* Ant.
Chamada, assalto: «resistida foi a primeira fúria da
avenida
». Viriato Trág., XVII, 63.
(Do lat. venire, sob o infl. do fr. avenue)

* *Aveniência*,
f. Ant.
Contrato, ajuste, combinação, avença.
(B. lat. advenientia)

* *Avenina*,
f.
Essência aromática, excitante, contida na aveia. Cf. E. Monin, Hyg. do
Estôm.
, 51.

* *Avenose*,
f.
Medicamento, em que entra uma mistura de farinha de aveia.
(Do lat. avena)

*Avental*, m. Resguardo de pano ou de coiro, que se põe por deante do fato, para evitar que êste se suje ou se estrague. Peça de ornato, pendente da cintura das damas, por deante das saias. Resguardo, que, em algumas carruagens, livra da chuva e da lama quem vai nêsses vehículos. * Prov. alent. Pedaço de madeira, de cortiça ou de chapéu, que se põe na barriga dos carneiros ou dos bodes, para lhes impedir a cópula. (Por avantal, de àvante)

*Aventar*,
v. t.
Expor, agitar, ao vento: aventar o trigo na eira.
Atirar; deitar fóra.
Enunciar, aventurar (uma proposição, uma ideia).
Entrever, perceber ao longe.

* *Aventejado*, adj. O mesmo que avantajado, afortunado. Cf. D. Bernardes, Lima, 97.

* *Aventejar*,
v. i. Prov. alent.
Procurar as emanações da caça, trazidas pelo vento, (falando-se
do cão).
(De vento)

* *Avento*,
m. Ant.
O mesmo que advento: «tudo tem o seu tempo e os nabos em
avento
». Eufrosina, act. I, sc. 1.

*Aventura*,
f.
O que succede imprevistamente.
Acção arriscada.
Proêza guerreira dos cavalleiros andantes.
Acaso.
(Cp. ventura)

*Aventurar*,
v. t.
Sujeitar a ventura; arriscar.
Aventar, expor (uma proposição, uma ideia).
*
Tornar venturoso: «venturas suas me aventurariam.» Castilho,
Camões, 27.

*Aventureiro*,
m.
Aquelle que procura aventuras.
Vagabundo.
Pessôa temerária.
Aquelle que não tem conhecidos meios de vida.
Adj.
Que vive de aventuras.
Arriscado, incerto, precário.

*Aventurina*,
f.
Conta de vidro, mesclada de limalha de cobre.
Quartzo semitransparente, colorido de palhetas amarelas, verdes ou
encarnadas.
(Fr. aventurine)

* *Aventurinado*, adj. Parecido á venturina.

*Aventurosamente*, adv. De modo aventuroso.

*Aventuroso*,
m.
Que se aventura.
Arriscado.

*Averano*,
m.
Pássaro do Brasil, ave de verão.
(De ave + verão)

*Averbação*, f. (V. averbamento)

*Averbadamente*, adv. Por meio de averbamento.

*Averbamento*,
m.
Acção de averbar.

*Averbar*,
v. t.
Escrever em verba, á margem de (um titulo): averbar inscripções.
Registar.
Apodar, accusar: averbar de inepto.
Gram.
Empregar como verbo.
(De verbo e de verba)

*Averduga*, f. O mesmo que averdugada.

*Averdugada*,
f. Ant.
Sáia larga, com arcos.
Crinolina; merinaque.

* *Averdugado*,
adj. Prov. alent.
Flexível; que se dobra facilmente.
(De averdugar)

* *Averdugar*,
v. i. Prov. alent.
Sêr flexível.
Vergar ao pêso da fruta, (falando-se de árvores).
(De verde)

*Averdungado*, adj. Esverdeado; tirante a verde.

* *Avergalhar*, v. t. Bater com vergalho em. Cf. Arn. Gama, Motim, 516.

* *Avergar*, v. i. e p. Inclinar-se com o pêso; vergar: árvores avergadas de fruto.

*Avergoar*,
v. t.
Fazer vergões em.
Maltratar; espancar.

*Avergonhar*, v. t. (V. envergonhar). Cf. Usque, Tribulações, 41.

*Averiguação*,
f.
Acção de averiguar.

*Averiguadamente*,
adv.
Com provas certas.
(De averiguar)

*Averiguador*, m. e adj. O que averigua.

*Averiguar*,
v. t.
Investigar; inquirir: vou averiguar o que há.
Determinar a verdade de; verificar: averiguei que estava
enganado
. Experimentar.
Concertar, combinar.
* V. i. Prov. minh.
Expellir as secundinas.
(Do lat. ad + verificare?)

* *Averiguável*, adj. Que se póde averiguar.

*Avermelhado*, adj. Tirante a vermelho.

*Avermelhar*, v. t. Tornar vermelho, tornar um tanto vermelho.

*Avernal*,
adj.
Infernal.
Relativo ao averno: lagos avernaes.

* *Avérneo*, adj. O mesmo que avernal. Cf. Filinto, XVI, 61.

*Averno*,
m.
Inferno.
Adj.
O mesmo que avernal.
(Lat. avernus)

*Avernoso*, adj. (V. avernal)

*Averroísmo*,
m.
Doutrina philosóphica de Averroes.

* *Averrugar*, v. t. (V. enverrugar)

*Aversamente*,
adv.
Com aversão.
(De averso)

*Aversão*,
f.
Sentimento, que nos afasta de uma pessôa ou coisa.
Antipathia.
Ódio.
(Lat. aversio)

* *Aversário*, adj. Ant. O mesmo que adversário.

* *Averso*, adj. O mesmo que adverso. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 47.

* *Averter*,
v. t.
Desviar do seu curso. Cf. Castilho, Fastos, III, 137.
(Lat. advertere)

* *Avespa*, f. Pop. O mesmo que vespa.

* *Avespão*, m. Pop. Des. O mesmo que vespão.

* *Avessada*,
f.
Correia, com que se prendia o falcão á vara.
(De avessado)

* *Avessado*,
adj. T. da Bairrada.
O mesmo que arrevesado, (falando-se de nomes ou palavras que custa
pronunciar).
(Do lat. adversatus)

*Avessamente*,
adv.
Ás avessas.
De má vontade.
(De avesso)

*Avessar*, v. t. Tornar avesso.

*Avessas*, f. pl. Aquillo que é contrário. Loc. adv. Ás avessas, ao contrário, em sentido opposto: trazia o casaco ás avessas. (De avesso)

* *Avessedo*, ()
m. Prov. trasm.
Encosta de montanha, do lado do norte.
(Cp. avesso. V. soalheiro)

* *Avesseiro*,
adj. Prov. dur.
Diz-se do terreno, húmido ou frio, em que não dá o sol.
(Cp. avessedo e abicheiro)

*Avessia*, f. Qualidade do que é avesso.

* *Avessidade*,
f.
Qualidade de avesso. Cf. Alex. Lobo, III, 311.

*Avesso*, ()
m.
A parte opposta á superfície ou parte principal de um objecto.
O que há de occulto num carácter.
Reverso.
O lado mau.
Defeito; êrro.
Adj.
Contrário.
Opposto ao que deve sêr.
Mau.
(Lat. adversus)

*Avestruz*,
f. (m., segundo outros)
Grande ave, da ordem das pernaltas.
(Do lat. avis + struthio)

* *Avetoninha*, f. Prov. O mesmo que abibe.

* *Avexar*, v. t. (e der.) O mesmo que vexar, etc.

*Avezadamente*,
adv.
Por vezo.
(De avesado)

*Avezado*, adj. Acostumado, habituado.

* *Avezamente*, adv. O mesmo que avezadamente. Cf. Filinto, D. Man., I, 61.

*Avezar*,^1
v. t.
Produzir vezo em; acostumar.
V. p.
Adquirir vezo, acostumar-se: avezou-se a dormir muito.
* Prov. trasm.
Apparecer, estar presente.

*Avezar*,^2
v. t. Gír.
Têr, possuir: não aveza cheta.
(Alter. de haver)

* *Avezimão*, m. Ant. Avejão? abantesma? Cf. G. Vicente, I, 254.

*Avezinha*, f. (Dem. de ave)

* *Aviação*,
f.
Navegação aérea.
(Fr. aviation, do lat. avis)

* *Aviado*,
m. Bras.
Negociante por conta alheia.
Mascate, que, por conta dos negociantes da costa, vai fazer negócio no
sertão.—É também t. afr. Cf. Capello, Benguella, I, 15, 17, 363.
(De aviar)

* *Aviador*,^1
m.
Indivíduo, que se occupa da aviação.
(Fr. aviateur)

* *Aviador*,^2
m.
Aquelle que avia: aviador de receituário.

*Aviamento*,
m.
Acção ou effeito de aviar.
Auxílio.
Preparativo.
*
Utensílios de lavoira.
* Pl.
Linhas, botões, forros e outras miudezas accessórias em trabalhos
de costura.

* *Avião*, m. Neol. Apparelho de aviação, com asas horizontaes.

*Aviar*,
v. t.
Pôr a caminho; expedir: aviar encommendas.
Apromptar: aviar incumbências.
Preparar.
Despedir.
Apressar, abreviar: avia isso, que é tarde.
* Fam.
Pôr em difficuldades, dar cabo de.
V. p.
Apressar-se; realizar sem demora qualquer serviço ou acto: anda,
avia-te, que já deu meio-dia
.
(De via)

*Aviário*,^1
m.
Viveiro de aves.
(Lat. aviarium)

* *Aviário*,^2
adj.
Relativo a aves.
(Lat. aviarius)

*Avicênia*,
f.
Arbusto, cuja casca se emprega em curtumes.
(De Avicena, n. p.)

* *Avicenista*,
m.
Médico, sectário de Avicena.

* *Aviceptologia*,
f.
Arte de caçar aves com laços ou armadilhas.
(Do lat. avis + ceptus + gr. logos)

* *Aviceptológico*,
adj.
Relativo á aviceptologia.

* *Avicida*,
m. e adj.
O que mata aves.
(Do lat. avis + caedere)

* *Avicínio*,
m. Mús.
Registo dos órgãos antigos, que imitava o chilrear dos pássaros.
(Do lat. avis + canere)

* *Avícola*, m. O mesmo que avicultor.

*Avícula*,
f.
Pequena ave.
Gênero de mollúsculos, cuja concha tem semelhança com a cauda da
andorinha.
(Lat. avicula)

* *Aviculado*, adj. Semelhante ao mollúsculo avícula.

*Aviculário*,
adj.
Relativo a aves.
Que devora aves ou vive em o ninho dellas.
M.
Aquelle que trata de aves.
(Lat. avicularius)

* *Aviculinha*,
f.
Mollúsco acéphalo.
(De avicula)

* *Avicultor*,
m.
Aquelle que cria aves.
(Do lat. avis + cultor)

* *Avicultura*,
f.
Criação de aves.
(Do lat. avis + cultura)

*Avidamente*,
adv.
Com avidez.
(De ávido)

* *Avidar*,
v. t. Prov. minh.
Plantas videiras em.
V. i.
Plantar videiras.
(De vide)

*Avidez*, f. Qualidade do que é ávido.

*Avieirado*, adj. Que tem vieiras.

*Avigorar*,
v. t.
Dar vigor a.
Consolidar.

*Avilanar-se*,
v. p.
Tornar-se vilão.
Degenerar dos seus méritos ou nobreza.

* *Avilar*,
v. t. Ant.
O mesmo que aviltar.
(De vil)

*Avillanar-se*,
v. p.
Tornar-se villão.
Degenerar dos seus méritos ou nobreza.

*Aviltação*, f. (V. aviltamento)

*Aviltadamente*, adv. Com aviltamento.

*Aviltador*, adj. O mesmo que aviltante.

*Aviltamento*,
m.
Acção ou effeito de aviltar.

*Aviltante*, adj. Que avilta.

*Aviltar*,
v. t.
Tornar vil; rebaixar.
Desprezar.
Deshonrar.
Humilhar.
(Do lat. vilitare)

* *Aviltoso*, adj. Que avilta. Cf. Filinto, XVIII, 247.

*Avinagradamente*, adv. Com azedume; de modo avinagrado.

*Avinagrado*,
adj.
Que tem vinagre.
Temperado com vinagre.
Azêdo.

*Avinagrar*,
v. t.
Temperar com vinagre.
Dar sabor de vinagre a.
Azedar.
Irritar.
Constranger.

* *Avincar*, v. t. O mesmo que vincar. Cf. Crespo, Nocturnos, 132.

* *Avincu*, m. T. da Guarda. O mesmo que pyrilampo.

* *Avincular*, v. t. O mesmo que vincular. Cf. Filinto, D. Man., I, 143.

* *Avindador*,
adj. Ant.
Avindor.
(De avindo)

*Avindeiro*, m. O mesmo que avindor.

*Avindo*,
adj.
Que se aveio.
Congraçado, harmonizado.
* M. Prov. trasm.
Cliente, freguês.
(De avir)

*Avindor*,
m. e adj.
Mediador.
Aquelle que trata de harmonizar pessôas litigantes.
(De avindo)

*Avinhado*,
adj.
Impregnado do vinho.
Que tem sabor ou cheiro a vinho.
Ébrio.
* M.
Ave canora do Brasil; curió.

*Avinhar*,
v. t.
Misturar com vinho.
Impregnar de vinho.
Embeber de vinho.
Dar sabor e cheiro de vinho a.
Emborrachar.
(De vinho)

*Avio*,
m.
O mesmo que aviamento.
* Prov. alent.
Provisão de mantimentos.
(De aviar)

*Aviolado*,
adj.
Feito com flôres de violeta.
Que tem forma de viola.
(De viola)

*Avir*,
v. t.
Ajustar; acordar em; combinar.
V. i. * Ant.
Succeder; acontecer.
Advir.
V. p.
Combinar-se; entender-se.
Acommodar-se, pôr-se de acôrdo.
(Lat. advenire)

*Avisadamente*,
adv.
Com acêrto.
(De avisar)

*Avisado*,
adj.
Prudente, discreto, ajuizado.
Que tomou uma resolução.
(De aviso^2)

*Avisador*, m. e adj. O que avisa.

* *Avisamento*,
m. Ant.
Parecer; conselho.
Precaução.
Provisão.
O mesmo que aviso: «dai avisamento a todos que çarrem muito bem as
portas
». Azurara, Crón. de D. João I, C. LXXII.

* *Avisança*, f. Ant. O mesmo que aviso.

*Avisar*,
v. t.
Noticiar, annunciar; fazer saber.
(Do b. lat. advisare)

*Aviso*,^1
m.
Acto de avisar.
Embarcação, para troca de communicações ou para descobrimento
dos inimigos.

*Aviso*,^2
m.
Opinião; conceito.
Conselho.
(Do lat. ad + visum)

*Avissuga*,
f.
Insecto pupíparo, que vive nas aves.
(De ave + sugar)

*Avistar*,
v. t.
Vêr ao longe; começar a vêr ao longe; entrever.
Defrontar.
(De vista)

* *Avistável*, adj. Que se póde avistar.

*Avisuga*, (su)
f.
Insecto pupíparo, que vive nas aves.
(De ave + sugar)

*Avititado*,
m. Ant.
Emprazamento ou arrendamento, por uma vida ou certo número de vidas.
(Do lat. vita)

*Avito*,
adj.
Que procede do avós ou de antepassados.
(Lat. avitus)

* *Avitualhar*,
v. t.
Prover de vitualhas.
Fornecer de mantimentos.

* *Aviú*, m. bras. do N. Espécie de camarão do Tocantins.

*Aviuzar*, (vi-u) v. t. Prov. beir. e trasm. O mesmo que enviezar.

*Avivador*,
m.
Aquelle que aviva.
Adj.
Que aviva.

*Avivar*,
v. t.
Dar vivacidado a, tornar mais vivo: avivar uma luz.
Despertar.
Aggravar: avivar uma chaga.
Apressar: avivar o passo.
Realçar.
Guarnecer de vivos.

*Aviventador*,
m.
Aquelle que aviventa.
Adj.
Que aviventa.

*Aviventar*,
v. t.
Fomentar a vida em.
Reanimar; fortalecer.
(De vivo)

*Avizinhamento*,
m.
Acção de avizinhar.

*Avizinhar*, v. t. Tornar vizinho; aproximar. Confinar com. * V. i. Aproximar-se. Confinar. Cf. Garrett, Romanc., I, 48.

*Avó*,
f.
Mãe do pae ou da mãe.
(Do lat. hyp. abola. Cf. cast. abuela)

* *Avóa*, f. Ant. O mesmo que avó.

*Avoaçar*, v. i. (V. esvoaçar)

* *Avoadinha*, f. T. de Odemira. Planta medicinal, (conyza ambigua. D. C.).

* *Avoado*,
adj. Bras.
Tonto.
Atoleimado.
Imprudente.
(De avoar)

*Avoamento*,
m. Ant.
Vôo.
Elevação do pensamento.
(De avoar)

* *Avoante*,
f. Bras.
Espécie de pomba.
(De avoar)

*Avoar*, v. i. O mesmo que voar. Cf. Camillo, Regicida, XIII.

*Avocação*, f. Acção de avocar.

*Avocar*,
v. t.
Attrahir; chamar a si.
Jur.
Deslocar de um para outro tribunal (uma causa).
(Lat. avocare)

*Avocatório*, adj. Que serve para avocar.

*Avocatura*, f. (V. avocação)

*Avocável*, adj. Que se póde avocar.

*Avoceta*,
f.
Ave palmípede.
(It. avocetta)

* *Avoejar*, v. t. O mesmo que voejar. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 65 e 133.

* *Avoejo*, (vo-ei)
m. Neol.
Desenho caprichoso ou fantástico em cerâmica e em peças de charão.
(De avoejar)

* *Avoenga*,
f. Ant.
Herança.
Direito de succeder em bens de ascendentes.
(De avoengo)

* *Avoengado*,
adj.
Relativo a avoengos.
Próprio de tempos afastados. Cf. Filinto, D. Man., I, 324.

*Avoengo*,
adj.
Que procede dos avós: relativo aos avós.
Avito.
M. pl.
Antepassados.
(De avô)

* *Avogacia*, f. Ant. O mesmo que advocacia. Cf. Luz e Calor, 524.

* *Avogado*, m. Ant. O mesmo que advogado. Cf. Eufrosina, 36.

* *Avogar*, v. t. e i. Ant. O mesmo que advogar. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. sophocles.

* *Avol*, adj. Ant. O mesmo que mau. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 248 e 249.

*Avolumar*,
v. t.
Aumentar em volume.
Tornar maior.
Aumentar.
Engrandecer.

*Avonda!*, interj. (V. bond!)

* *Avondamento*, m. Ant. O mesmo que abundância.

* *Avondança*,
f.
O mesmo que avondamento. Cf. R. Pina, D. Duarte, 100.

*Avonde*,
adv.
Abundantemente.
(Do lat. abunde)

* *Avondo*,
adv. Ant.
O mesmo que avonde: «sabe sciênda avondo». G. Vicente, Auto
da Feira
.

* *Avondoso*,
adj. Ant.
O mesmo que abundante: «prazer avondoso». G. Vicente, Carta a
D. João III
.

* *Avòsar*, v. t. Neol. bras. Dar o tratamento de vós a. Cf. Pacheco da Silva, Gram. Port., 593, (2.^a ed.)

*Avozear*,
v. t. Des.
Acclamar em altas vozes.
(Cp. vozear)

*Avulsão*,
f.
Acção de extrahir com violência.
(Lat. avulsio)

*Avulso*,
adj.
Arrancado com violência.
Separado.
Desligado do corpo ou da collecção, a que pertence: fôlha avulsa.
Insulado.
Desirmanado.
(Lat. avulsus)

* *Avultações*, f. pl. Pop. Parecenças. Cf. Camillo, Caveira, 113 e 164.

* *Avultante*, adj. Que avulta. Cp. Castilho, Fastos, III, 181.

*Avultar*,
v. t.
Dar vulto a; pôr em relevo.
Avolumar.
Exaggerar.
V. i.
Crescer.
Sobresair.

*Avultoso*,
adj.
Que avulta, que sobresai.
(De avultar)

*Avuncular*,
adj.
Relativo ao tio ou á tia.
(Do lat. avunculus)

* *Avunculicida*,
m.
Aquelle que perpetrou avunculicídio.

* *Avunculicídio*,
m.
Acto de quem assassina seu tio materno. Cf. a Revista Movimento Médico,
VI, 148.
(Do lat. avunculus + caedere)

* *Axá*,
m.
Oração, que os Moiros fazem a Deus, antes de se deitarem na
cama. Cf. Barros, Déc., II, l. 10, c. 6.

*Axadrezado*, adj. Semelhante ao tabuleiro do xadrez.

* *Axantho*,
m.
Planta rubiácea da Malásia.
(Do gr. axon + anthos)

* *Axanto*,
m.
Planta rubiácea da Malásia.
(Do gr. axon + anthos)

* *Axe*,^1
m. Infant.
Ferimento.
Dôr.

* *Axe*,^2
f.
Linha imaginária, que passa pelo centro de um corpo circular; o mesmo
que eixo.
(Lat. axis)

* *Axi!*,^1 interj. Bras. (Designa tédio, aversão, repugnância)

*Axi*,^2 m. Pimenta da Guiné.

* *Axial*,
adj.
Relativo a eixo.
Que serve de eixo.
Que tem fórma de eixo.
(Do lat. axis)

* *Axialmente*,
adv.
De modo axial.
Á maneira de eixo.

*Axículo*, (csi)
m.
Pequeno eixo.
(Lat. axiculus)

*Axífero*, (csi)
adj.
Que tem eixo.
(Do lat. axis + ferre)

* *Axiforme*, (csi)
adj.
Que tem fórma de eixo.
(Do lat. axis + forma)

* *Axífugo*, (csi)
adj.
O mesmo que centrífugo.
(Do lat. axis + fugere)

* *Axígrafo*, (csi)
m.
Variedade de cal carbonatada.

* *Axígrapho*, (csi)
m.
Variedade de cal carbonatada.

*Axila*, (csi)
f.
Cavidade inferior á juncção do braço com o ombro; sovaco.
Bot.
Ângulo, formado por dois ramos, ou por uma fôlha com o ramo, ou
por um ramo com o caule.
(Lat. axilla)

* *Axilante*, (csi)
adj. Bot.
Diz-se da fôlha, cuja axila tem um botão ou ramo, sendo preciso
distingui-la das que se desenvolvem nesse botão ou ramo.
(De axilla)

*Axilar*, (csi)
adj.
Relativo á axila.
Que está ou cresce na axila.

* *Axilibarbudo*, (csi)
adj.
Que tem pêlos na axilla, (tratando-se de fôlhas vegetaes).
(De axilla + barbudo)

* *Axilifloro*, (csi)
adj.
Diz-se das plantas, que têm flôres axilares.
(De axilla + flôr)

*Axilla*, (csi)
f.
Cavidade inferior á juncção do braço com o ombro; sovaco.
Bot.
Ângulo, formado por dois ramos, ou por uma fôlha com o ramo, ou
por um ramo com o caule.
(Lat. axilla)

* *Axillante*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha, cuja axilla tem um botão ou ramo, sendo preciso
distingui-la das que se desenvolvem nesse botão ou ramo.
(De axilla)

*Axillar*, (csi)
adj.
Relativo á axilla.
Que está ou cresce na axilla.

* *Axillibarbudo*, (csi)
adj.
Que tem pêlos na axilla, (tratando-se de fôlhas vegetaes).
(De axilla + barbudo)

* *Axillifloro*, (csi)
adj.
Diz-se das plantas, que têm flôres axillares.
(De axilla + flôr)

* *Aximez*,^1
m.
(Fórma preferível a ajimez. V. ajimez)
(Do ár. ax-mese)

* *Aximez*,^2
m.
Janela arqueada superiormente, bipartida por um columnelo central
e vertical.
(Cast. ajimez)

* *Axinela*, (csi)
f.
Esponja do mar Adriático.

* *Axinella*, (csi)
f.
Esponja do mar Adriático.

* *Axiniano*, (csi)
adj.
Diz-se do jade verde, de que os selvagens da América do Sul e da Oceânia
fazem machados.
(Do gr. axine)

* *Axinita*, (csi)
f.
Espécie de turmalina, silicato aluminoso, violáceo, cujos crystaes
apresentam a configuração de um ferro de machado.
(Do gr. axine)

*Axinite*, (csi)
f.
(V. axinita)

*Axinomancia*, (csi)
f.
Antiga arte de adivinhar, por meio de um machado.
(Do gr. axine + manteia)

* *Axinomântico*, (csi)
adj.
Relativo á axinomância.

*Axioma*,
m.
Proposição, cuja verdade é evidente.
Máxima.
(Gr. axioma)

* *Axiomancia*, (csi)
f.
O mesmo que axinomancia. Cf. Castilho, Fastos, III, 323.

*Axiomático*,
adj.
Incontestável; evidente: verdade axiomática.
Que tem o carácter de axioma.

* *Axiómetro*, (csi)
m.
Instrumento náutico, que faz conhecer a posição da roda do leme,
indicando assim a direcção da barra.
(Do gr. axon + metron)

* *Axiomórfico*, (csi)
adj.
Diz-se de uma variedade de cal carbonatada.

* *Axiomórphico*, (csi)
adj.
Diz-se de uma variedade de cal carbonatada.

*Axípeto*, (csi)
adj.
O mesmo que centrípeto.
(Do lat. axis + petere)

* *Axófito*, (csó)
m.
Nome, dado por alguns botânicos á haste da planta.
(Do gr. axon + gr. phuton)

*Axóide*, (csói)
m.
Áxis, segunda vértebra cervical.
Adj.
Que tem fórma de eixo.
(Do gr. axon + eidos)

* *Axoídeo*, (csó)
adj.
Que tem fórma de eixo.
(Do gr. axon + eidos)

* *Axone*, (csó)
m. Hist. Nat.
Prolongamento das fibras nervosas, que exercem funcções noutras fibras.
(Gr. axon)

* *Axonométrico*, (csó) adj. Diz-se da perspectiva, que é uma projecção orthogonal sôbre um plano oblíquo ás três dimensões do corpo que se se não divide em direcção transversal e parallela á base. (Do gr. axon + tomos)tem de reproduzir. (Gr. axon + metron)

* *Axóphyto*,
m.
Nome, dado por alguns botânicos á haste da planta.
(Do gr. axon + gr. phuton)

* *Axorar*,
v. t. Ant.
Expulsar.
Arruinar.
Desbaratar: «á légoa vós axorareis quantos Almograves
vierem
». Aulegrafia, 135. Fazer evacuar (uma nau)
(Do ár. axura? Mais provavelmente do ingl. shore)

*Axorca*,
f.
Argola, com que, em alguns povos incultos, se enfeitam pernas ou
braços.
Manilha.
(Do ár. ax-xorca)

* *Axótomo*, (csó)
adj.
Diz-se do crystal, que se não divide em direcção transversal e
parallela á base.
(Do gr. axon + tomos)

*Axúngia*, (csun)
f.
Substância gordurosa, com que se untavam os eixos dos carros.
Gordura de porco, para usos pharmacêuticos; banha.
(Lat. axungia)

*Az*,
f. Ant.
Esquadrão.
Ala do exército.
Arraial.
(Do lat. acies?)

*Azabumbado*,
adj.
Que tem fórma de zabumba.
Batido como um zabumba.
Banzado: ficou azabumbado com a notícia.

* *Azabumbar*, v. t. Aturdir. Bater em. V. i. Embatucar. (De zabumba)

*Azáfama*,
f.
Affluência de negócios.
Apêrto de gente.
Pressa.
Atrapalhação.
(Do ár. azzahma)

*Azafamadamente*,
adv.
De modo azafamado.
Com azáfama.

*Azafamado*,
adj.
Que tem azáfama.
Apressado.
Atarefado.

*Azafamar-se*,
v. p.
Têr azáfama.
Trabalhar com actividade.

* *Azaga*, f. Ant. O mesmo que rètaguarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 415.

*Azagaia*,
f.
Lança curta.
(Do berb.)

*Azagaiada*, f. Golpe de azagaia.

*Azagaiar*, v. t. Ferir ou matar com azagaia.

* *Azagal*, m. Prov. O mesmo que zagal.

* *Azagre*, m. Prov. Trasm. (Corr. de uzagre)

* *Azaina*, f. Antiga trombeta de guerra.

* *Azal*, m. Espécie de uva branca minhota.

*Azálea*,
f.
Planta ericínea, muito apreciada pela elegância das suas flôres.
(Gr. azaleos)

* *Azaleáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas, muito próxima das ericíneas.
(De azálea)

* *Azamar*, m. O mesmo que vermelhão.

*Azamboado*,
adj.
Áspero.
Insípido, como a zambôa.
Atoleimado.
(De azamboar)

*Azamboar*,
v. t.
Entontecer.
Tornar insípido.
(De zambôa)

* *Azambrado*,
adv. Pop.
Desajeitado; mal conformado. Cf. Júl. Moreira, Estudos, II, 131.
(De zambro)

*Azambuj…*,
(V. zambuj…)

* *Azambuja*, adj. f. Prov. minh. Diz-se de uma variedade de oliveira, (olea europaea oleaster).

* *Azanegue*,
m.
Outra fórma de azenegue. Cf. Barros, Déc. I, l. III, c. 8.

* *Azangar*,
v. t. Prov.
Agoirar.
Enguiçar.
Infelicitar: aquella bruxa azangou-me.

* *Azango*,
m. Prov. minh.
Azar; desdita; sorte má.
(Por azaigo, metáth. de aziago?)

* *Azaóla*, f. Género de plantas sapotáceas.

*Azaqui*,
m.
Tributo, que entre nós pagaram os Moiros, e que consistia na décima
parte dos frutos da terra.
(Do ár. az-zaqui)

*Azar*,^1
m.
Sorte.
Aventura infeliz.
(Do ár. az-zahr)

* *Azar*,^2 m. Antiga moeda de Ormuz.

* *Azar*,^3 m. Casta de uva branca de Basto.

* *Azara*,^1
m.
Gênero de mollúscos.
Gênero de plantas bixáceas do Chile e do Brasil meridional.

* *Azara*,^2 m. Ant. O mesmo que azar: «azara te veio». G. Vicente, I, 343.

* *Azaranzar-se*, v. p. Bras. O mesmo que zaranzar.

*Azarcão*, m. (V. zarcão)

*Azareiro*, m. (V. azereiro)

* *Azares*, m. Planta trepadeira, cujas flôres brancas formam cacho aromático.

* *Azaria*, f. Ant. O mesmo que escaramuça. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 408 e 415.

* *Azarma*, f. Provavelmente, um animal qualquer: «…lhe enviou em presente seis alãos e seis sabujos… e trinta azarmas, todas com contas e anguadas de prata». Fern. Lopes, Chrón. de D. Fernando, cap. XLIII.

*Azarola*,
f.
Fruto acídulo do azaroleiro.
(Do ár. az-zarora)

* *Azarolado*,
adj. Fig.
Aziumado; mal humorado: «cá o azarolado morgado de Fafe…» Camillo,
Morg. de Fafe, 7, (ed. 1865).

*Azaroleira*,
f.
O mesmo que azaroleiro.

*Azaroleiro*,
m.
Árvore rosácea, da tríbo das pomáceas.
(De azarola)

* *Azarucha*, f. Ant. O mesmo que azaruja.

* *Azaruja*, f. Ant. Herdade.

* *Azcuma*, f. O mesmo que ascuma.

* *Azebrado*,
adj.
Coberto de azebre ou verdete: «o punho azebrado da espada». Camillo,
Brasileira, 64.

* *Azebrar*, v. t. Cobrir de azebre.

*Azebre*, ()
m.
Aloés.
Mistura de hydrato e de carbonato de cobre, que se fórma na superfície
dos objectos de cobre, por effeito da humidade do ar ou dos liquidos;
verdete.
Pop.
Finura.
Malicia: gaiatice.
(Do ár. aç-cibrar)

*Azeche*,
m.
Terra escura, também chamada terra de Sevilha.
Cp. terra.
(Do ár. az-zej)

*Azêda*,
f.
Designação de várias plantas oxalídeas.
Planta hortícola, de gôsto ácido, de que se extrai o chamado
sal-de-azêdas.
(De azêdo)

* *Azêda-brava*,
f.
Planta africana, de fôlhas comestíveis, que habita terrenos arenosos.

*Azedador*,
m.
Aquelle que azéda.
Adj.
Que azéda.

*Azedamente*, ()
adv.
Com azedume.
(De azêdo)

*Azedamento*,
m.
Effeito de azedar.

*Azedar*,
v. t.
Tornar azêdo.
Causar mau humor a; irritar.

*Azedeira*, f. (V. azêda)

*Azederaco*,
m.
Árvore tropical, de fruto venenoso.
(Do persa)

*Azederaque*,
m.
Árvore tropical, de fruto venenoso.
(Do persa)

*Azedete*, () adj. (Dem. de azêdo)

*Azedia*, f. O mesmo que azedume.

*Azedinha*,
f.
Planta vulgar, mais pequena e mais ácida que a azêda.
*
Fruta do Brasil.
(De azêda)

* *Azedinha-do-brejo*,
f.
Planta begoniácea, (begonia-acida).

*Azêdo*,
adj.
Que tem sabor ácido, áspero, como o do vinagre, etc.
Corrompido por fermentação.
Fig.
Rude: temperamento azêdo.
Irado
M.
O mesmo que azedume.
(Lat. acetum)

*Azedum*, m. Pop. O mesmo que azedume.

*Azedume*,
m.
Qualidade do que é azêdo.
Sabor ácido.
Agastamento.
Ira.

* *Azeirado*,
adj.
Mordaz, azêdo. Cf. Herculano, Bobo, 30.
(Cp. acerar)

*Azeitada*,
f.
Porção de azeite, com que se tempera a comida, ou que se entorna
por acaso.
(De azeitar)

*Azeitadeira*,
f.
Apparelho, para azeitar a lan, em fábricas de
tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. I, 72.
(De azeitar)

*Azeitado*, adj. Teperado com azeite.

* *Azeitão*,
adj. Bras. do N.
Preto e lustroso.
(De azeite)

*Azeitar*,
v. t.
Temperar com azeite.
Untar com azeite ou outro óleo.
* Bras. fam.
Namorar.
(De azeite)

*Azeite*,
m.
Óleo, que se extrai da azeitona.
O fruto da oliveira: o olival produziu muito azeite.
Óleo, extrahido de outras plantas e de alguns animaes: azeite de
baleia
.
Pl. Fam.
Mau humor: está hoje com os seus azeites.
(Do ár. al-zait)

*Azeiteira*, f. Almotolia, vaso para azeite.

*Azeiteiro*,
m.
Aquelle que vende ou fabríca azeite.
* Bras.
Rufião.
Adj.
Relativo ao azeite.

* *Azeitona-rei*,
f.
Variedade de oliveira e seu fruto, (olea regia, Ros.).

*Azeitona*,^1
f.
O fruto da oliveira.
(Do ár. az-zeituna)

* *Azeitona*,^2
f.
Árvore da ilha de San-Thomé, (sideroxylon densiflorum).

*Azeitonado*, adj. Que tem côr de azeitona.

* *Azeitoneira*,
f.
Prato, ou vaso, em que se servem azeitonas.
Prov. beir.
O mesmo que oliveira.

*Azeitoneiro*,
m.
Aquelle que vende azeitonas.
Azeitoneira.

*Azêmala*, f. (V. azêmula)

*Azemel*,
m. Ant.
Almocreve.
*
Arraial.
Abarracamento.
Rancho. Cf. Viterbo, Elucid.
* Prov. trasm.
Homem desleal; traidor.

*Azêmela*,
f.
Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
Bêsta velha e cansada.
(Do ár. az-zemila)

* *Azemeleiro*,
m.
Conductor de azeméis.

*Azêmola*,
f.
Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
Bêsta velha e cansada.
(Do ár. az-zemila)

*Azêmula*,
f.
Bêsta de carga, que fórma récua com outras.
Bêsta velha e cansada.
(Do ár. az-zemila)

* *Azenegue*,
m.
A língua dos Berberes; o Berbere.
Pl.
Tríbos moiriscas do Sahará Occidental e do Noroéste da
África. Cf. Lusíadas, V, 6; Azurara, Descobr. e Conq. da Guiné.

*Azenha*,
f.
Moínho de rodízio, movido por água.
(Cast. aceña)

* *Azentio*, m. Prov. trasm. Terreno alagadiço.

*Azerado*,
adj.
Que tem côr de aço.
(De azerar)

*Azerar*,
v. t.
Dar côr de aço a (caracteres impressos) das fôlhas que se cortam.
O mesmo que acerar.

*Azeredo*, (zerê)
m.
Mata de azereiros.

*Azereiro*,
m.
Árvore rosácea, da tríbo das amygdaláceas.
(Do lat. acer?)

* *Azereiro-dos-damnados*,
m.
O mesmo que azereiro-pado.

* *Azereiro-pado*,
m.
Arbusto, o mesmo que pado.

*Azerola*, f. (V. azarola)

*Azeroleira*,
f.
(V. azaroleiro)

* *Azervada*,
f. Ant.
Estacada.
Tapume; reunião de azerves.

*Azerve*,
m.
Resguardo de ramos contra o vento.
(Do ár. az-zerb)

* *Azeúme*,
m.
Azedia.
Má disposição de espírito.
(Alter. de azedume)

* *Azevan*, f. O mesmo que ascuma. Cf. Garrett, Arco de Sant'Anna, I, 60; II, 93.

* *Azevão*, m. O mesmo que azevan.

*Azevém*, m. Planta gramínea, vulgar, (solium perenne, Lin.).

*Azevia*, f. Espécie do linguado, (solea azevia).

*Azevichado*, adj. Que tem côr de azeviche.

*Azevichar*, v. t. Dar côr de azeviche a.

*Azeviche*,
m.
Substância mineral, muito negra, luzidía e frágil.
Objecto muito negro.
De azeviche, que é muito negro: cabellos de azeviche.
(Do ár. açabach)

*Azevieiro*,
adj.
Esperto.
Malicioso; agaiatado: olhos azevieiros.
Libertino.
(Por azebrieiro, de azêbre?)

* *Azevinheiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que azevinho.

*Azevinho*,
m.
Arbusto espinhoso, (ilex aquifolium).
* Prov.
Casta de uva miúda.

* *Azevre*, m. O mesmo que azebre. Cf. Camillo, Brasileira, 64.

*Azia*,
f.
Azedume do estômago.
* Pop.
Azia de queixos, vontade de comer, bom appetite.
(Contr. de azedia)

*Aziago*,
adj.
Nefasto.
Que faz recear desgraça; que é de mau agoiro: dia aziago.
(Cast. aciago)

*Aziar*,
m.
Espécie de torniquete, com que os alveitares apertam o focinho das
bêstas, para as terem immóveis.
Fig.
Tormento; coisa afflictiva.
(Do ár. az-ziare)

* *Azibó*, m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo. (Colhido em Chaves)

* *Azimbre*, m. Prov. trasm. O mesmo que cimbre. Cf. Herculano, Abóbada.

* *Azímela*, f. Ant. O mesmo que azêmula.

*Azimita*,
m.
Aquelle que se serve de pão ázimo.
(De ázymo)

*Azimutal*, adj. Relativo ao azímute.

*Azímute*,
m.
Círculo vertical, que passa por determinado ponto.
Arco do círculo do horizonte, comprehendido entre o meridiano do lugar
e o círculo vertical que passa por um corpo celeste.
(Do ár. as-samt)

* *Azinaga*, f. Ant. O mesmo que azinhaga.

* *Azincho*, m. Des. O mesmo que cincho.

* *Azinhá*, m. Pássaro do Brasil.

*Azinha*,^1
adv. Ant.
Depressa.
(It. agina)

*Azinha*,^2 f. Fruto da azinheira.

*Azinhaga*,
f.
Caminho estreito, entre propriedades rústicas, e ladeado de muros ou
vallados altos; canada.
(Talvez de azinho)

*Azinhal*,
m.
Lugar, onde crescem azinheiras.
(De azinho)

* *Azinhavrar*,
v. t.
O mesmo que azebrar.
(De azinhavre)

*Azinhavre*,
m.
O mesmo que azebre.
(Do ár. az-zinjar)

*Azinheira*, f. O mesmo que azinheiro.

* *Azinheiral*,
m.
O mesmo que azinhal. Cf. Castilho, Fastos, I, 95; II, 35.

*Azinheiro*,
m.
Espécie de carvalho, (quercus ilex).
(Cp. azinho)

*Azinho*,
m.
O mesmo que azinheiro.
(De um hyp. lat. ilicinus, de ilex)

*Azinhoso*, adj. Que tem azinhos.

*…ázio*,
suf. pop.
(designativo de grandeza): um copázio de vinho.
(Lat. …aceus)

*Aziumado*, (zi-u)
adj.
Irritado.
(De aziumar)

*Aziumar*, (zi-u)
v. t.
Causar azedume a; irritar.
* V. i.
Azedar-se: o leite aziumou.
(De aziúme)

* *Aziúme*,
m.
Azedia.
Má disposição de espírito.
(Alter. de azedume)

* *Azmo*, adj. Pop. O mesmo que ázymo.

* *Azoada*, f. O mesmo que azoamento. Cf. Filinto, X, 134.

*Azoado*,
adj.
Atordoado.
Zangado.
(De azoar)

* *Azoamento*,
m.
Acto de azoar. Cf. Filinto, IX, 106; XIX, 78.

*Azoar*, v. t. Atordoar. Enfadar; tornar zangado. * V. i. Zangar-se. (Do lat. ad-sonare)

* *Azodol*, m. Preparação chímica, espécie de pasta, para limpar os dentes.

* *Azoico*, adj. Geol. Que não é fossilífero, (falando-se de terrenos primitivos, isto é, formados antes dos seres organizados, embora em alguns terrenos, denominados azoicos, tenham apparecído vestígios do corpos organizados). (Do gr. a priv. + zoon)

* *Azoinante*, adj. Que azoina. Cf. Filinto, V, 112; X, 224.

*Azoinar*,
v. t.
Incommodar ou importunar, falando muito: azoinar os ouvidos de
alguém
.
(Talvez do lat. hyp. adsoniare)

* *Azola*, f. Gênero de plantas cryptogâmicas, vizinho dos fêtos.

* *Azolla*, f. Gênero de plantas cryptogâmicas, vizinho dos fêtos.

* *Azomarato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido azomárico com uma base.

* *Azomárico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, fazendo ferver a colophana com uma
grande porção de ácido azótico.

*Azombado*, adj. Bras. de Minas. Preoccupado.

* *Azongue-dos-pobres*, m. Bras. Cucurbitácea medicinal.

* *Azoodinamia*,
f.
Cessação ou perda das forças vitaes, por doença ou pela idade.
(Do gr. a priv. + zoon + dunamos)

* *Azoodinâmico*, adj. Relativo á azoodinamia.

* *Azoodínamo*,
m.
Aquelle que soffre azoodinamia.

* *Azoodynamia*,
f.
Cessação ou perda das forças vitaes, por doença ou pela idade.
(Do gr. a priv. + zoon + dunamos)

* *Azoodynâmico*, adj. Relativo á azoodynamia.

* *Azoodýnamo*,
m.
Aquelle que soffre azoodynamia.

* *Azoofilia*,
f.
Qualidade de azoófilo.

* *Azoofílico*, adj. Relativo á azoofilia.

* *Azoófilo*,
adj.
Que não gosta dos seres vivos, ou que tem affeição mórbida aos
objectos inanimados. Cf. Sousa Martins, Nosogr.
(Do gr. a priv. + zoon + philos)

* *Azoophilia*,
f.
Qualidade de azoóphilo.

* *Azoophílico*, adj. Relativo á azoophilia.

* *Azoóphilo*,
adj.
Que não gosta dos seres vivos, ou que tem affeição mórbida aos
objectos inanimados. Cf. Sousa Martins, Nosogr.
(Do gr. a priv. + zoon + philos)

*Azoótico*,
adj.
Que não tem vestígios ou restos de seres organizados.
(Do gr. a priv. + zoon)

* *Azoque*, m. Mercador árabe. Cf. Herculano, Lendas e Narrativas, 15.

* *Azoraque*,
m. Bot.
Nome pop. do corvolvulus tricolor.
Bons-dias.

* *Azoratado*,
adj.
Que é doidivanas ou estroina.
(Cp. azoratar)

* *Azoratar*, v. t. O mesmo que entontecer.

* *Azoreira*,
f. Ant.
Mata para lenha.
(Relaciona-se provavelmente com azereiro)

* *Azorela*, f. Planta umbelífera da África austral.

*Azorragada*,
f.
Pancada com azorrague.

* *Azorragamento*,
m.
Acto de azorragar. Cf. Arn. Gama, Motim, 378.

*Azorragar*, v. t. Açoitar com azorrague.

*Azorrague*,
m.
Chicote. Látego, formado de uma ou mais correias enlaçadas.
Ext.
Punição.
Flagello.

* *Azorrar*,
v. t.
Arrastar pesadamente.
(De zorra)

* *Azotação*,
f.
Acto de azotar.

*Azotado*, adj. Que contém azoto.

* *Azotar*, v. t. Tornar azotado.

*Azotato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido azótico com uma base.
(De azoto)

*Azote*,^1 m. (V. azoto)

*Azote*,^2
m.
Corpo simples, gasoso, que constitue a maior parte do ar atmosphérico.
(Fr. azote, do gr. a priv. + zoe, vida)

* *Azoteto*, ()
m.
Qualquer combinação de azoto com um radical ou com outro corpo
simples.

*Azótico*,
adj.
Diz-se do ácido, que é uma combinação de azoto com o oxygênio.
(De azoto)

*Azotito*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido azotoso com uma base.
(De azoto)

*Azoto*,
m.
Corpo simples, gasoso, que constitue a maior parte do ar atmosphérico.
(Fr. azote, do gr. a priv. + zoe, vida)

*Azotoso*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante de uma combinação do oxigênio com
azoto, mas menos oxygenado que o ácido azótico.
(De azoto)

*Azotureto*, m. (V. azoteto)

* *Azoturia*,
f.
Doença, caracterizada pela perda excessiva de ureia, (principio azotado)
(De azoto + gr. ourein)

* *Azotúrico*,
adj.
Relativo á azoturia.
M.
Aquelle que padece azoturia.

*Azougadamente*, adv. De modo azougado.

*Azougado*, adj. Vivo, esperto, finório.

*Azougar*,
v. t.
Juntar com azougue.
Fig.
Tornar vivo, esperto.
Fazer murchar as fôlhas de.
* V. i. Açor.
Apodrecer, (falando-se de batatas, laranjas, etc.).
Mad.
Morrer, (falando-se de animaes).
Prov.
Saturar-se de água.
Definhar.

*Azougue*,
m.
O mesmo que mercúrio.
Fig.
Pessôa esperta, ladina.
Esperteza, finura.
Planta euphorbiácea do Brasil.
(Do ár. az-zoca)

*Aztecas*, m. pl. Indígenas do México.

* *Azuagos*,
m. Pl.
Povo antigo de Marrocos, que se bateu com os Portugueses em
Alcácer-Quibir. Hoje, Zuavos.
Cp. zuavo.

* *Azucrim*, m. Bras. do N. Pessôa importuna, maçadora.

* *Azucrinar*, v. t. e i. Bras. do N. Importunar, maçar.

* *Azues-lóios*,
m. pl.
Frades, da Ordem do Hospital ou de Malta. Cf. P. Carvalho,
Corogr. Port., II, 10.

*Azul*,
adj.
Que tem uma das côres do espectro solar, parecida á do céu sem nuvens.
* Fig.
Muito assustado, muito embaraçado: viu-se azul.
* Prov. trasm.
Bebedor.
M.
A côr azul.
Cada uma das gradações desta côr: azul-ferrete, azul-claro…
O céu.

* *Azul-claro*, adj. Tirante a azul e branco.

* *Azul-escuro*, adj. Tirante a azul e escuro.

*Azul-ferrete*,
adj.
Cuja côr azul é muito carregada, quási preta.
M.
A côr azul, muito carregada, quási preta.

*Azulado*,
adj.
Que tem côr azul.
Um tanto azul.

*Azulador*, m. Aquelle que azula.

*Azulão*,
m.
Ave brasileira, de côr anilada.
Árvore tropical.
(De azul)

*Azular*,
v. t.
Dar côr azul a.
* V. i. Bras. pop.
Voar pelo azul do céu.
Desapparecer: esgueirar-se.
* Gír. minh.
Beber vinho.

* *Azulego*, ()
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo sarapintado de preto e branco, parecendo, a distancia,
azul.
(De azul)

*Azulejador*,
m.
Aquelle que azuleja.

*Azulejar*,^1 v. t. Guarnecer de azulejos.

*Azulejar*,^2 v. t. Tornar azul, azular. V. i. Tornar-se azul; deixar vêr a sua côr azul: «o céu azulejava».

*Azulejo*,
m.
Ladrilho vidrado, com desenhos de côres, em que predomina o azul.
(Provavelmente, do ár. az-zulaca, de zulaca, rad. que significa
adherir)

* *Azulina*,
f.
Matéria còrante azul, derivada do ácido phênico e da anilina.
(De azul)

*Azulino*,
adj.
Que tem côr azul.
M.
Espécie de tordo de Caiena.
(De azul)

* *Azulmato*,
m.
Combinação do ácido azúlmico com uma base.
(De azúlmico)

* *Azúlmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é uma substância cinzenta, úlmica e azotada.
(De azoto + úlmico)

* *Azulmina*,
f.
Massa úlmica, inodora e negra.
(De azoto + ulmina)

*Azulóio*, adj. Tirante a azul e lóio.

* *Azumbrar*,
v. t.
Dobrar, curvar, vergar.
(Infl. de zumbrir-se)

* *Azuraque*,
m.
Planta, o mesmo que zuraque.

* *Azurecho*, (zurê)
m. Ant.
O mesmo que azulejo.
(Cp. fr. azur)

*Azurita*,
f.
Carbonato de cobre, de côr azul.
(Fr. azurite)

*Azurracha*,
f. Ant.
Barco de um remo, que se usava no Doiro.
(Do ár. az-zallaje)

*Azurrar*, v. i. (V. zurrar)

*Azymita*,
m.
Aquelle que se serve de pão ázymo.
(De ázymo)

* *Àgóra!*,
interj. e interrog. Prov.
Quem sabe? deveras? Isso sim!: «àgóra pequei!» Camillo, Bruxa,
2.^a p., c. V.
(Por + agora)

* *Àmão*,
m.
Alcance fácil; situação próxima: «…pelo àmão da matéria
prima.
» Castilho, Fastos, I, 315.
(De á + mão)

*Àparte*,
adv.
Separadamente.
M.
Interrupção; palavra ou phrase, pronunciada emquanto outrem está
discursando.
(De parte)

*Àquém*,
adv. e pron.
Do lado de cá.
Inferiormente; menos.
(Do lat. eccum + inde?)

*Àvante*,
adv.
Adeante.
Para a frente: caminhar àvante.
* Náut.
Dar por de avante, encher o velame pelo outro bordo, passando com a
prôa pela linha do vento.
Interj.
Eia!; sus!.
Prep. Ant.
Mais acima.
(Do lat. ab + ante)

* *Àxis*, m. Ant. O abecê, o princípio das coisas: «farteei tornar ao axis». Chiado, Obras, 187. «Quando V. M. pegou no a. x., já eu tinha de cór…» J. Daniel, Casa de Pasto.

*Á cêrca*,
loc. prep. (seg. da prep. de)
A respeito de; relativamente a; sôbre.
(Do lat. circa)

*Á!*,
interj.
(design. de admiração, dôr, alegria, etc.)
(T. commum a muitas línguas)

*Á! á! á!*, interj. (correspondente ao riso franco, á gargalhada)

* *Á-cima*, loc. adv. Ant. Por fim, afinal.

* *Á-clara*, f. Loc. adv. Des. O mesmo que ás-claras.

* *Á-derradeira*, loc. adv. Ant. Em-fim, a final.

* *Á-dica*,
loc. adv. Gír.
Perto.
Donde se vê bem.
(Cp. adicar)

* *Á-futelifate*,
loc. adv. Prov. extrem. Des.
Furtivamente, subrepticiamente, ás escondidas.
(Dizem sêr talvez contr. e alter. de furta-lhe o fato)

*Á-parte*,
adv.
Separadamente.
M.
Interrupção; palavra ou phrase, pronunciada emquanto outrem está
discursando.
(De parte)

* *Á-pela-manhan*, adv. Prov. trasm. O mesmo que amanhan.

* *Á-qui-qui*, (cu-i-cu-i) adv. Chul. Isso mesmo, exactamente.

*Á-tôa*,
loc. adv.
Sem reflexão.
Ao acaso.

* *Á-xis*, m. Ant. O abecê, o princípio das coisas: «farteei tornar ao axis». Chiado, Obras, 187. «Quando V. M. pegou no a. x., já eu tinha de cór…» J. Daniel, Casa de Pasto.

*Á*,^1 (contr. da prep. a com o art. a).

*Á*,^2 interj. O mesmo que ah!.

*Ábaco*,
m. Archit.
Parte superior do capitel, em que assenta a architrave.
Quadro antigo, em que se inscreviam os algarismos, para ensinar a
calcular.
Antigo bufete ou aparador.
* Artilh.
Desenho, para se fazerem certos cálculos, em problemas de tiro, não
por números, mas por linhas.
(Lat. abacus).

* *Ábdito*,
adj. Des.
Escondido.
Afastado.
(Do lat. abditus).

* *Ábrego*,
m. Ant.
Vento do sudoéste.
O lado do sul, nas demarcações antigas.
(Lat. africus)

* *Ábsida*, f. O mesmo que ábside.

*Ábside*,
f.
Capella-mór.
Oratório reservado, atrás do altar-mór.
Relicário de ossos de santos, exposto no altar.
*
Curvatura, de abóbada.
*
Círculo, que os astros descrevem em seu movimento.
(Lat. absidem)

*Ábsono*,
adj.
Discordante; destoante.
(Lat. absonus)

*Ácaro*,
m.
Animálculo arachnideo.
(Do gr. akari)

*Ácato*, m. Taça, em fórma de batel, destinada ás libações, entre os antigos.

* *Ácer*,
m.
O mesmo que bordo, árvore.
(Lat. acer)

*Áceros*,
m. pl.
Insectos sem antennas.
(Do gr. a priv. + keras, corno)

*Ácido*,
m.
Corpo, que se combina com uma base, para formar saes, em Chímica.
Substância azêda.
Adj.
Azêdo.
Acre.
* M. pl.
Corpos, derivados dos álcooes e dos aldehidos, por oxydação.
(Lat. acidus)

* *Ácino*,
m.
Grão de uva.
Nome de uma baga molle e transparente, de grãos duros.
(Lat. acinus)

* *Áclide*,
f.
Frecha delgada e cylíndrica, que se arremessava com uma correia.
(Lat. aclis)

* *Ácopo*,
m.
Remédio contra o cansaço.
Designação antiga de uma pedra preciosa, esponjosa e raiada de oiro.
(Gr. akopos)

* *Ácoro*,
m.
Planta medicinal, (calamus aromaticus).
(Lat. acorum)

* *Ácritos*,
m. pl.
Divisão do reino animal, que comprehende infusórios, pólypos e parte
dos intestinaes.
(Gr. akritos, indeciso)

* *Ácrono*,
m.
Ovário vegetal, que se alonga na base, formando uma espécie de disco
carnudo.

* *Áctia*,
f.
Insecto diptero.
(Gr. aktis)

* *Áden*,
f.
Glândula; corpo glanduloso.
(Gr. aden)

*Ádipe*,
m.
Gordura.
(Lat. adeps, adipis)

* *Ádipo*,
m.
O mesmo que ádipe. Cf. Camillo,
Narcót., II, 210.

*Ádito*,
m.
Entrada.
Accesso, aproximação.
(Lat. aditus)

* *Ádito*,^2
m.
Câmara secreta, nos templos antigos.
(Gr. adutos)

*Ádvena*,
m.
Estrangeiro.
Adventício.
(Lat. advena)

* *Ádyto*,
m.
Câmara secreta, nos templos antigos.
(Gr. adutos)

* *Áfio*,
adj. Fam.
Successivo, que não tem interrupção: «dois dias áfios». Camillo,
Volcoens, 108.
(Alter. da loc. a fio)

*África*,
f. Pop.
Proêza, façanha.
(Lat. África, n. p.)

*Áfrico*,
adj.
Relativo á África, africano.
M.
Indivíduo natural da África.
Vento de sudoéste.

*Ágamo*,
adj.
Diz-se das plantas, em que se não conhecem órgãos sexuaes.
(Gr. agamos)

*Ágapa*, f. O mesmo que ágape. Cf. Herculano, Lendas, II, 197.

*Ágape*,
m.
Refeição, que os primeiros Christãos faziam em commum.
(Gr. agape)

* *Ágaro*, m. Gênero de algas dos mares boreaes.

*Ágata*,
f.
Quartzo translúcido, de côres variadas.
(Do gr. akhates)

* *Ágeno*,
adj.
Diz-se dos vegetaes cellulares, segundo alguns naturalistas.
(Do gr. a priv. + genea)

* *Ágidas*, m. pl. Uma das dynastias dos reis espartanos. Cf. Camillo, Márt., II, 52.

*Ágil*,
adj.
Ligeiro.
Leve.
Que tem facilidade em se mover.
(Lat. agilis)

*Ágino*,
adj.
Que não tem órgãos femininos, (falando-se de vegetaes).
(Do gr. a priv. + gune)

*Ágio*,
m.
Benefício, resultante de câmbio.
Usura.
Especulação e jôgo de fundos públicos.
(It. aggio)

* *Áglia*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Ágono*,
adj.
Que não tem ângulo.
(Do gr. _a_priv. + gonia)

*Ágora*,
f.
Praça pública, mercado, (entre os Gregos).
(Gr. agora)

* *Ágria*,
f.
Herpes; impigem corrosiva.
Pústula maligna.
(Gr. agrios)

* *Água-aberta*, f. Pop. O mesmo que gonorrheia.

* *Água-de-vegeto*,
f.
Água vegeto-mineral.

* *Água-furtada*, f. O último andar de uma casa, quando a janela ou as janelas dêsse andar deitam sôbre o telhado, interrompendo-se a vertente com a construcção da mesma janela ou janelas.

* *Água-marinha-junquilha*,
f.
Espécie de pedra preciosa. Cf. Camillo, Caveira, 163.

*Água-mel*, f. Prov. alg. O mesmo que hydro-mel.

*Água-pé*,^1 (á-gu)
f.
Bebida, que se prepara, deitando água no resíduo ou pé das uvas,
depois de feito o vinho.
Vinho fraco.
(De água + )

* *Água-pé*,^2 (á-gu)
m. Bras.
Nome genérico das vegetações que se criam á superfície de águas
estagnadas.
(Do tupi)

*Água-raz*, f. Essência de therebentina.

* *Água-régia*,
f.
Reagente muito enérgico, que dissolve o oiro e é produzido pela mistura
de ácido nítrico e de ácido chlorhýdrico.

* *Água-ruça*,
f.
Líquido escuro, que é o resíduo do fabrico do azeite.

* *Água-tofana*,
f.
Veneno, célebre em Itália nos séculos XVI e XVII, inventado por
uma mulher,
Toffana, e que era uma solução concentrada de arsênico.
(It. acqua + Toffana, n. p.)

*Água-viva*, f. Açor. O mesmo que alforreca.

*Água*,^1
f.
Substância líquida, incolor e inodora, composta de hydrogênio e
oxygênio.
Qualquer líquido, em que água é parte principal.
Chuva.
Lustre de diamantes e pérolas.
Infusão.
*
Mãe de água, o mesmo que fonte. Cf. Castilho, Escavações, 15.
* Pl.
Vertentes do telhado.
Marés.
Hemorragia, que precede o parto.
(Lat. aqua)

* *Água*,^2 f. Arvore da ilha de San-Thomé.

* *Águadouro*, (á-gu)
m.
Mólho de linho em rama, que se vai enriar.
(De aguar)

* *Águas-furtadas*, f. pl. O último andar de uma casa, quando a janela ou as janelas dêsse andar deitam sôbre o telhado, interrompendo-se a vertente com a construcção da mesma janela ou janelas.

*Águia*,
f.
Grande e vigorosa ave de rapina.
Insignia da bandeira de algumas nações.
Moéda de oiro nos Estados-Unidos.
Constellação do hemisphério boreal.
*
Antiga peça de artilharia.
(Lat. aquila)

* *Águia-pesqueira*, f. Zool. O mesmo que aurifrísio. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 360.

*Águila*, f. Planta indiana, de madeira resinosa e aromática.

* *Álacre*,
adj.
Enthusiasta, vivo, esperto.
Que tem côr ou aspecto alegre.
(Lat. alacris)

* *Álalo*,
adj.
Que não fala.
(Do gr. a priv. + lalos)

*Álamo*,
m.
Espécie de choupo, da fam. das salicíneas.
(Do lat. alnus, sob a infl. de ulmus)

* *Álbido*,
adj.
Tirante a branco, esbranquiçado. Cf. Castilho, Fastos, II, 492.
(Lat. albidus)

*Álbum*,
m.
Livro, cujas fôlhas são molduras de cartão para guardar retratos.
Livro, cujas fôlhas são destinadas a desenhos, versos, lembranças de
família e de amigos.
Ant.
Tábua branca, em que se publicavam os edictos do pretor romano.
(Lat. album)

*Álcea*,
f.
Planta bis-annual, também chamada malvaísco silvestre.
(Gr. alkea)

*Álcool*,
m.
Líquido, obtido pela destillação de qualquer substância fermentável.
Pl. álcooes.
(Ár. al-cohl)

* *Álemo*, m. O mesmo que álamo. Cf. João de Deus, Fl. do Campo, 130.

* *Áleo*,
adj. Heráld.
Alado, (falando-se do leão ou da serpente, representados com asas).
(Do lat. ala)

*Álgebra*,
f.
Sciência, que generaliza as questões relativas aos números, e
representa as grandezas por três espécies de sinaes geraes.
*
O mesmo que orthopedia.
(Do ár. al-jebre)

* *Álgico*, m. Uma das línguas faladas pelos Índios da América do Norte.

*Álgido*,
adj.
Muito frio.
Que faz experimentar viva sensação de frio.
(Lat. algidus)

* *Álhia*,
f. Des.
Accumulação de empregos ou benefícios.
(Do lat. allia, pl. de allius?)

* *Álica*,
f.
Espécie de trigo ou cevada, de que os antigos extrahiam uma bebida
fermentada, semelhante
á cerveja.
Pão de álica.
Cerveja de álica.
(Lat. alica)

* *Álogos*, m. pl. O mesmo que alogianos.

* *Álpea*, f. Gênero de coleópteros.

*Álpico*, adj. (V. alpino)

* *Áltico*, m. Nome, dado por Commerson a um peixe, que Cuvier chamou salarias.

* *Álula*,
f.
Pequena asa.
(De ala)

*Álveo*,
m.
Leito de (rio ou regato).
Sulco.
Escavação.
(Lat. alveus)

* *Álvidro*,
m. Ant.
O mesmo que árbitro.
(Cp. alvedrio)

} *Ámen*, (ámên')
adv.
Assim seja.
M. pl. Fam.
Demasiada condescendência.
Approvação ou acôrdo incondicional.
(T. hebr.)

*Ápage!*,
interj.
Fóra d'aqui! some-te!
(Gr. apage)

*Ápice*,
m.
A parte mais elevada de uma coisa.
Cume; vértice.
O mais alto grau.
Cada um dos pontos que se põem sobre uma vogal, para que esta não
faça ditongo com outra; trema; cimalha.
(Lat. apex, apicis)

* *Ápio*,
m.
Gênero de plantas ericáceas.
(Lat. apium?)

* *Ápios*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. apion, pera)

*Ápis*,
f.
Pequena constellação austral.
(Lat. apis)

* *Áplido*, m. Gênero de cogumelos.

*Ápoa*, f. Serpente do Brasil.

* *Ápoca*,
f. Jur.
Designação genérica de qualquer bilhete, em que um devedor confessa ter
recebido uma quantia e se obriga a pagá-la. Cf. F. Borges, Dicc. Jur.
(Lat. apocha)

*Ápode*,
adj.
Que não tem pés.
M.
Espécie de andorinha marítima.
Ordem de peixes.
(Gr. apous)

* *Ápodo*, m. e adj. (V. ápode)

*Áporo*,
m.
Problema de difficil resolução.
Planta, da fam. das orchídeas.
Insecto hymenóptero.
(Gr. aporos)

* *Ápsida*, f. O mesmo que ápside.

*Ápside*, f. (V. ábside)

*Áptero*,
adj.
Que não tem asas.
M. pl.
Certos insectos, desprovidos de asas.
(Gr. apteros)

*Ápus*,
m.
Constellação austral.
Nome de um pequeno pássaro.

*Áqueo*, adj. O mesmo que aquoso.

* *Áqui*, m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

*Árabe*,
m.
Aquelle que é natural da Arábia.
Idioma dos Árabes e de alguns povos muçulmanos.
Adj.
Relativo á Arábia.
(Lat. arabs, arabis)

* *Árabis*,
f.
Designação scientífica de uma planta crucífera, que serve de typo
ás arabídeas.

*Árbitro*,
m.
Aquelle que resolve questões, por consenso das partes litigantes.
Senhor absoluto.
*
Modêlo, exemplar: Petrónio, árbitro das elegâncias…
(Lat. arbiter)

* *Árbuto*,
m.
Gênero de plantas, a que pertence o medronheiro.
(Lat. arbutum)

*Árcade*,
m.
Aquelle que é natural da Arcádia.
Membro de certas academias que se chamaram Arcádias.
(Lat. arcas, árcadis)

* *Árcado*, m. O mesmo que árcade.

* *Árcera*,
f.
Carro romano, espécie de léctica.
(Lat. arcera)

*Árctico*,
adj.
Boreal; setentrional: o pólo árctico.
(Lat. arcticus)

*Árctoa*, f. Gênero de musgo.

* *Árdea*,
f.
Designação genérica e scientífica das garças.
(Lat. ardea)

*Árduo*,
adj.
Escarpado: serrania árdua.
Espinhoso; diffícil; trabalhoso; custoso: empresa árdua.
(Lat. arduus)

*Área*,
f.
Superfície plana, delimitada: a área do velódromo.
Espaço.
Campo em que se exerce determinada actividade: a área das sciências
naturaes
.
Espaço, que um raio vector de um astro percorre em certo tempo.
(Lat. area)

* *Árgus*,
m.
Gênero de aranhas.
Espécie de lagarto.
Gênero de molluscos acéphalos.
Gênero de gallináceas.
O mesmo que argos^2.
(Cp. argos^2)

*Ária*,^1
f.
Peça de música para uma só voz.
Cantiga.
(It. ária)

* *Ária*,^2
f. Prov.
Doairo, bom aspecto.
Physionomia. Cp. Camillo, Cavar em Ruinas, 224.

* *Árias*,
m. pl.
Povos antiquíssimos, que se estabeleceram no Industão e iniciaram a
civilização indo-europeia.

* *Árico*, adj. O mesmo que ariano^2.

*Árido*,
adj.
Estéril.
Sêco: campo árido.
Desagradável; fastidioso: leituras áridas.
(Lat. aridus)

*Áriès*,
m.
O mesmo que Carneiro, uma das constellações do Zodíaco.
(Lat. aries)

*Ársis*,
f.
Elevação de tom.
Elevação da voz.
(Gr. arsis)

* *Ártabros*,
m. pl.
Povos do Noroéste da Espanha, na vizinhança do Finisterra, que se
chamou Ártabro. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 16.

*Árula*,
f.
Pequeno altar.
(Lat. arula)

* *Árum*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás aroídeas, e que é vulgarmente
conhecido por jarro; o mesmo que arão.
(Lat. arum)

*Árvore*,
f.
Vegetal lenhoso, de tronco elevado, com ramos na parte superior.
Peça principal de uma roda ou máquina.
Mastro.
Ramificações de uma família, descritas em fórma de árvore.
Nome de diversas crystallizações.
Navio.
(Lat. arbor)

* *Árvore-da-independência*, f. Bras. Planta ornamental, cujas fôlhas são matizadas de amarelo e verde.

* *Árvore-da-prata*,
f.
Variedade de proteia, cujos rebentos têm folhas brancas, como a prata.

* *Árvore-da-preguiça*, f. Bras. O mesmo que umbaúba.

* *Árvore-da-vaca*,
f.
Planta artocárpea da América, (bosimum galactodendron).

* *Árvore-de-castidade*,
f.
O mesmo que agnocasto. Cf. Desengano da Med., 71.

* *Árvore-de-cato*,
f.
Nome do pau-ferro, na Índia Portuguesa.

* *Árvore-de-coral*,
f.
Planta leguminosa, (erythrina poianthes, Brot.).

* *Árvore-de-fôlha-parida*,
f.
Árvore burserácea da Índia, (garuga pinnata, Roxb.).

* *Árvore-do-nilo*, f. Bras. Planta aquática.

* *Árvore-do-paraíso*,
f.
Espécie de oliveira, também chamada oliveira-da-bohêmia.
Bras.
O mesmo que thuia.

* *Árvore-do-ponto*, f. T. de Coimbra. O mesmo que tulipeiro, por começar a florir quando se põe ponto nos trabalhos universitários, para começarem as férias maiores.

*Ás-avessas*,
loc. adv.
Do avêsso. Ao contrário; de modo inverso.
(De ás^1 + avesso)

* *Ás-cavaleiras*, loc. adv. O mesmo que ás-cavallinhas.

* *Ás-cavalinhas*, loc. adv. O mesmo que ás-cavallitas.

* *Ás-cavalitas*,
loc. adv.
Aos hombros, sôbre o pescoço.
(De cavallo)

* *Ás-cavalleiras*, loc. adv. O mesmo que ás-cavallinhas.

* *Ás-cavallinhas*, loc. adv. O mesmo que ás-cavallitas.

* *Ás-cavallitas*,
loc. adv.
Aos hombros, sôbre o pescoço.
(De cavallo)

*Ás-cegas*,
loc. adv.
Cegamente.
(De cego)

* *Ás-claras*,
loc. adv.
Á vista de todos; publicamente.
Categoricamente; sem rodeios.
(De claro)

* *Ás-declaradas*, loc. adv. Publicamente, ás claras. Cf. Filinto, D. Man., II, 174.

* *Ás-perdidas*, loc. adv. O mesmo que perdidamente. Cf. Filinto, XIX, 220.

* *Ás-vintes*, loc. adv. Prov. minh. Muito depressa.

*Ás*,^1 (contr. da prep. a e do art. as)

*Ás*,^2
m.
O mesmo que asse.
Carta de jogar, que tem um só ponto marcado.
(Lat. as)

*Ásaro*,
m.
Planta vivaz e medicinal.
(Lat. asarum)

*Áscios*,
m. pl.
Habitantes da zona tórrida, que, ao meio-dia, não projectam sombra,
porque o sol lhes fica a prumo.
(Do gr. a priv. + skia, sombra)

*Áscua*,
f.
Brasa viva.
(T. cast.)

*Áspero*,
adj.
Que tem superfície desigual, incômmoda ao tacto: madeira áspera.
Rijo.
Escabroso, fragoso: ásperas penedias.
Azêdo, acre, desagradável ao paladar: vinho áspero.
Fig.
Severo, duro: reprehensão áspera.
Desagradável ao ouvido: voz áspera.
Pint.
Desharmónico, desagradável á vista.
(Lat. asper)

*Áspide*, f. ou m. Pequena cobra, venenosa e semelhante á víbora. Pessôa maledicente. * f. ou m. Antiga peça de artilharia. (Gr. aspis)

* *Áspora*,
adj. f.
Diz-se da planta que não tem corpúsculos reproductores.
(Do gr. a priv. + sporos)

*Ássecla*,
f.
Sectário; partidário.
(Lat. assecla)

* *Ástaco*,
m.
Nome scientífico do caranquejo.
(Lat. astacus)

* *Áster*,
m.
Gênero de plantas vivazes, de que há muitas espécies cultivadas
em jardins.
(Gr. aster)

* *Ástomos*,
m. pl.
Musgos, cuja cápsula não tem abertura.
(Do gr. a priv. + stoma)

*Ástrapo*,
m.
Gênero de peixes eléctricos, da fam. das tremelgas.
(Gr. astrape)

*Ástreo*, adj. O mesmo que ástrico.

* *Ástrico*,
adj.
O mesmo que astral.
Cheio de astros; constellado.
(Gr. astrikos)

* *Ástur*,
m.
Ave de rapina, espécie de falcão.
O mesmo que asturiano.

*Átele*, m. Espécie de macaco do Brasil.

*Átomo*,
m.
Partícula, que se considera o último grau da divisão da matéria.
Coisa excessivamente pequena.
Insignificância.
Pl.
Corpúsculos, que se vêem movendo-se no espaço, quando banhados por
uma réstea de luz.
*
Curto espaço: «num átomo de tempo…» Filinto, D. Man., I, 193.
*
Momento, occasião: «nesse átomo, entra o Conde». Filinto, XXI, 206.
(Lat. atomus)

*Átono*,
adj. Gram.
Que não tem accento tónico; não accentuado: vogal átona.
(Do gr. a + tonos)

*Átrio*,
m.
Pórtico romano, coberto, no interior do edifício.
Pátio; espaço defeso, na frente dos edifícios.
(Lat. atrium)

* *Átropa*,
f.
Gênero de plantas solâneas.
(De Átropos, n. p.)

*Átropos*,^1
f.
Borboleta nocturna.
(De Atropos, n. p. myth.)

*Áugure*,
m.
Sacerdote romano, que tirava preságios do vôo e do canto das aves.
Adivinho.
Agoireiro.
(Lat. augur)

*Áulico*,
adj.
Relativo á côrte.
M.
Cortesão.
(Lat. aulicus)

*Áureo*,
adj.
Que tem côr de oiro; que é de oiro.
Brilhante: idade áurea da literatura.
Doirado.
Magnífico.
Nobre.
De muito valor.
M.
Antiga moéda de oiro portuguesa.
Moéda romana de oiro, igual a cinco denários.
(Lat. aureus)

*Áurico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é o peróxido de oiro.
(Do lat. aurum)

*Áuspice*,
m.
Áugure; arúspice.
(Lat. auspex)

* *Ável*, m. O mesmo que ávela.

*Ávela*, f. Arroz torrado, que se usa na Índia.

*Ávido*,
adj.
Que deseja ardentemente.
Sôfrego.
Avaro.
(Lat. avidus)

* *Ávila*,
f.
O mesmo que ávela. Cf. o Dicc. de nomes, versos e vozes…, ms. da
Tôrre do Tombo.

* *Ávrego*, m. Ant. O mesmo que áfrico (vento).

*Áxil*, (csil)
adj. Bot.
Relativo ao eixo de uma planta.
(Do lat. axis)

*Áxilo*, (csi)
adj.
Que não produz madeira, como certos vegetaes cellulares.
(Do gr. a priv. + xulon)

*Áxis*, (csis)
m.
Segunda vértebra cervical.
Ruminante asiático, espécie de veado.
(Lat. axis)

*Áxylo*,
adj.
Que não produz madeira, como certos vegetaes cellulares.
(Do gr. a priv. + xulon)

*Ázeo*,
m. Ant.
Bago de uva.
Prov. beir.
Cada um dos grupos de uvas, que constituem um cacho.
(Lat. acinus)

*Ázigos*,
m.
Veia, que se estende da columna lombar até á veia cava superior.
Nome de outra veia, que sobe pelo lado esquerdo da columna vertebral,
terminando na outra veia do mesmo nome.
(Gr. azugos)

*Ázimo*,
adj.
Diz-so do pão, que não fermentou.
M.
Pão, que não fermentou.
(Gr. azumos)

*Ázygos*,
m.
Veia, que se estende da columna lombar até á veia cava superior.
Nome de outra veia, que sobe pelo lado esquerdo da columna vertebral,
terminando na outra veia do mesmo nome.
(Gr. azugos)

*Ázymo*,
adj.
Diz-so do pão, que não fermentou.
M.
Pão, que não fermentou.
(Gr. azumos)

* *Âmaga*, m. Ébano das ilhas Filippinas.

*Âmago*,
m.
A medulla das plantas.
A parte mais intima de uma coisa ou pessôa.
A alma.
A essência: o âmago de uma questão.

* *Âmago-furado*, m. Bras. Doença, que ataca a planta do tabaco.

*Âmalo*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

*Âmbar*,
m.
Substância sólida, parda ou preta, de cheiro semelhante ao do almíscar.
Resina fóssil, semi-transparente e quebradiça, de côr amarela,
e usada em boquilhas, rosários, etc.
(Do ár. anbar)

*Âmbi…*,
pref.
Á roda.
De ambos os lados.
(Perde o i nas palavras começadas por vogal)
(Gr. amphi)

* *Âmbios*, m. pl. Antigo povo cafreal. Cf. Couto, Déc. X, c. 14.

*Âmbito*,
m.
Contôrno.
Recinto.
Peripheria.
(Lat. ambitus)

* *Âmbria*,
f. Gír.
Fome.
(Cast. hambre)

*Âmbula*,
f.
Pequeno vaso, de gargalo estreito e bojo largo.
Vaso, em que se guardam os santos óleos.
(Do lat. ampulla? Do b. lat. ampora, por amphora?)

* *Âmego*, m. Ant. O mesmo que âmago. Cf. Eufrosina, 295.

*Âmi*, m. O mesmo que âmio.

* *Âmia*,
f.
Gênero de peixes ganoides.
(Gr. amia)

*Âmido*,
m.
Fécula em pó, extrahida dos vegetaes.
* Pl.
Corpos derivados do ammoníaco, pela substituição do hydrogênio por
um radical ácido.
(Do lat. amylum)

*Âmilo*,
m.
Rad. hyp. dos derivados do álcool amílico.
Hydrogênio carbonatado, extrahido do óleo de batata.
(Gr. amulon)

* *Âmio*,
m.
Planta umbellifera, semelhante á cenoira, e também conhecida por
bisnaga.
(Do gr. ammi)

*Âmmi*, m. O mesmo que âmmio.

* *Âmmio*,
m.
Planta umbellifera, semelhante á cenoira, e também conhecida por
bisnaga.
(Do gr. ammi)

* *Âmnio*, m. O mesmo ou melhor que amnios.

*Âmnios*,
m.
A mais interna membrana que envolve o feto.
(Gr. amnios)

* *Âmovo-inamovível*, adj. Diz-se do apparelho cirúrgico que, applicado no tratamento das fracturas, mantém coaptados os fragmentos ósseos, mas que póde abrir-se, para se examinar o osso. (De amovível + inamovível)

* *Âmpedo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. ana + pedion)

*Âmphora*,
f.
Vaso grande de duas asas, para líquidos, usado antigamente entre Gregos
e Romanos.
Hoje, vaso semelhante àquelle.
Valva de alguns frutos, que se fendem na época da maturação.
*
Designação ant. do signo de Aquário.
(Lat. amphora)

*Âmylo*,
m.
Rad. hyp. dos derivados do álcool amýlico.
Hydrogênio carbonatado, extrahido do óleo de batata.
(Gr. amulon)

*Ânade*,
f. Ant.
O mesmo que adem.
(Lat. anas, anatis)

* *Ânates*, m. Doença do ânus.

*Ância*, f. (e der.) (V. ânsia, etc.)

*Âncora*,
f.
Instrumento de ferro que, lançado no fundo da água, segura as
embarcações por um cabo a que está prêso.
* Constr.
Peça de ligação, geralmente de ferro.
(Lat. ancora)

* *Ândrio*,
m.
Espécie de serpente.
(Gr. andreios)

* *Ânfora*,
f.
Vaso grande de duas asas, para líquidos, usado antigamente entre Gregos
e Romanos.
Hoje, vaso semelhante àquelle.
Valva de alguns frutos, que se fendem na época da maturação.
*
Designação ant. do signo de Aquário.
(Lat. amphora)

* *Ângar*, m. (V. hângar)

* *Ângara*,
m. Ant.
Correio, portador de despachos, entre os Persas.
(Gr. angaros)

* *Ângela*, f. e adj. Variedade de pêra, originária da França.

* *Ângio*, m. Fórma antiga de anjo.

*Ânglico*,
adj.
O mesmo que inglês.
(De anglo)

*Ângora*,
m. e adj.
Diz-se dos gatos, coêlhos ou cabras, procedentes de Ângora, ou
semelhantes a êstes pela finura e comprimento do pêlo.
(De Ângora, n. p.)

*Ânguis*, (gu-is)
m.
Família zoológica, que estabelece, segundo Cuvier, a transição entre
os sáurios e os ophídios.
(Lat. anguis)

*Ângulo*,
m.
Espaço, comprehendido entre duas linhas rectas, que se encontram:
ângulo recto, ângulo agudo, ângulo obtuso.
Canto.
Aresta, linha em que se encontram duas faces incidentes.
* Heráld.
Arruela, de fórma angular.
(Lat. angulus)

*Ânimo*,
m.
Espírito.
Vida.
Índole: ânimo ruim.
Valor, coragem: não teve ânimo de o matar.
Intenção: sem ânimo de offensa.
(Lat. animus)

*Ânnua*,
f. Ant.
Chamavam-se assim as cartas, em que se referiam os successos de um anno:
«em uma ânnua da Companhia de Jesus, se refere…» Luz e Calor,
256.
(De ânnuo)

*Ânnuo*,
adj.
O mesmo que annual.
(Lat. annuus)

* *Ânoda*, f. Gênero de plantas malváceas.

* *Ânsar*,
m. Ant.
O mesmo que pato.
(Lat. anser)

*Ânsia*,
f.
Afflicção.
Estertor.
Desejo ardente.
Perturbação, causada pela incerteza.
* Pl.
Náuseas, prenúncios de vómito.
(Lat. anxia)

*Ântemis*,
f.
Nome scientífico da camomila; macella.
(Gr. anthemis)

*Ânthemis*,
f.
Nome scientífico da camomila; macella.
(Gr. anthemis)

*Ânua*,
f. Ant.
Chamavam-se assim as cartas, em que se referiam os successos de um anno:
«em uma ânua da Companhia de Jesus, se refere…» Luz e Calor, 256.
(De ânnuo)

*Ânuo*,
adj.
O mesmo que anual.
(Lat. annuus)

*Ânus*,
m.
Abertura, por onde o intestino recto expelle os excrementos.
(Lat. anus)

B

*B*, ()
m.
Letra, que representa som labial, e que occupa o segundo lugar no
alphabeto português.
Abrev. de bom: no concurso de escrivão, obteve a nota de B.
* Mús.
O segundo grau da escala, na antiga notação alphabética.
Adj.
Segundo, (falando-se de um número ou de um objecto, que faz parte de
uma série): o livro B das Conservatórias do registo predial.
Que é de segunda classe, (falando-se de carruagens do caminho de ferro).

* *Baalita*,
m.
Sectário de Baal, divindade principal de alguns povos antigos.
(De Baal, n. p.)

* *Baanda*, f. O mesmo que banda^3.

* *Baango-lango*,
m.
Árvore do Congo.

* *Baarás*, m. Erva phosphorescente do Líbano, de fôlhas dentadas e haste branca.

* *Babá*, f. Espécie de pudim.

* *Baba-de-boi*, f. Bras. Planta, de que se formam sebes.

* *Baba-de-moça*, f. Bras. Espécie de doce líquido, feito de côco.

*Baba*,^1
f.
Humor, que escorre da bôca.
Espuma, que sái da bôca de certos animaes.
Nome de algumas plantas.
* M. Fam. Des.
Homem baboso, babeca.
(Do ar. baba)

* *Baba*,^2 m. Pequeno tambor, de fórma cónica, usado em Timor.

* *Babaça*,
m. e f. Bras.
Irmão gêmeo ou irman gêmea.
(Do quimb.)

* *Babacuara*, m. e f. Bras. O mesmo que caipira. Bras. do Pará. Pessôa tola, apalermada. Adj. Bras. do Ceará. Grande. Poderoso. (Do tupi)

* *Babadeira*,
f.
O mesmo que babadoiro.

* *Babadinho*,
adj. Fam.
Que deseja muito alguma coisa.
Lamecha.
Extremoso.
(De babado^2)

* *Babado*,^1 m. Bras. Folho em pregas, para guarnição de saias, toalhas, etc.

*Babado*,^2 adj. Que deita baba. Fig. Apaixonado.

*Babadoiro*,
m.
Resguardo de pano ou de borracha, no peito das crianças, para que a
baba ou a comida lhes não enxovalhe o vestuário.
(De babar)

* *Babador*, m. Bras. O mesmo que babadoiro.

*Babadouro*,
m.
Resguardo de pano ou de borracha, no peito das crianças, para que a
baba ou a comida lhes não enxovalhe o vestuário.
(De babar)

* *Babália*, f. Árvore indiana, (acacia arabica), o mesmo que babul.

* *Babanca*,
m. Prov.
Palerma.
Pacóvio, lorpa.

* *Babancas*,
m. Prov.
Palerma.
Pacóvio, lorpa.

*Babão*,
m. e adj.
O que se baba.
Idiota.
Bajoujo.
(De babar)

*Babar*,
v. t.
Molhar com baba.
V. p.
Deitar baba.
Falar com difficuldade, balbuciar.
Fam.
Estar apaixonado; gostar muito.

* *Babaré*,
m.
Alarme, rebate, aviso de que há ladrões na vizinhança.
Barulho de grande chusma de pretos, bem ou mal intencionados, (na
África portuguesa).
(Do conc.)

* *Babás*, m. Fam. ant. O mesmo que babeca.

* *Babatar*,
v. i. Bras.
Apalpar: tactear, como os cegos.
(Do quimb. cu-babata)

*Babau!*,
interj. pop.
Foi-se!
Não tem remédio!
(Talvez t. quimbundo)

* *Babeca*,
m. Fam. ant.
Homem néscio, basbaque.
(Cp. babar)

*Babeira*,
f.
Antiga peça de armadura, que cobria a cara, do nariz para baixo.
*
Pequena abertura, por onde a água passa das canejas para os
compartimentos crystallizadores, nalgumas salinas.
(De babar)

*Babeiro*, m. O mesmo que babadoiro.

*Babel*,
f.
Confusão de línguas.
Algazarra.
Balbúrdia, confusão.
(De Babel, n. p.)

* *Babélico*,
adj.
Relativo a babel.
Confuso, desordenado.

* *Babete*, m. (V. babadoiro)

* *Babi*, m. Sectário do babismo.

* *Babiana*, f. Gênero de plantas irídeas.

* *Babilarde*,
m.
Espécie de tutinegra.

* *Babilónia*,
f.
Grande confusão, babel.
(De Babylonia, n. p.)

* *Babiloniado*, adj. Que se tornou babilónio. Cf. Vieira, XI, 200.

* *Babilónico*, adj. Relativo a Babilónia.

* *Babilónio*,
adj.
Babilónico.
* Bras. do N.
Muito grande.
Formidável.
M.
Habitante da Babilónia.

* *Babilonizar*, v. t. Des. Tornar babilónico; corromper.

*Babirruça*,
f.
Quadrúpede indiano, semelhante ao porco, (sus babirusa, Lin.).
(Mal. babiruça, de babí, porco, e ruça, veado)

*Babirrussa*,
f.
(V. babirruça)

* *Babismo*,
m.
Seita religiosa, formada há pouco em a Pérsia, tendo por base a magia
fundada nos algarismos.
(De Bab, n. p.)

*Bablaque*, m. Nome commercial da casca da acácia arábica ou babul.

* *Bable*, m. Dialecto das Astúrias; o asturiano.

* *Baboca*,
f. Bras. do N.
Esconderijo.
Sítio impenetrável.
(V. biboca)

* *Babordo*, (bôr)
m. Ant.
O mesmo que bombordo.
(Do al. backboord)

*Babosa*,
f.
Designação vulgar do aloés.
*
Variedade de ameixa alentejana.
*
Casta de uva, na região do Doiro, no Alentejo e Algarve.
Pl.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(De baboso)

*Baboseira*,
f.
Disparate; tolice.
Palavras de baboso.
(De baboso)

*Babosice*, f. O mesmo que baboseira.

*Baboso*,
adj.
Que se baba.
Parvo; apaixonado.

* *Babovismo*,
m.
Doutrina social de Babeuf, segundo o qual todos os homens são iguaes
absolutamente, sem outra differença que não seja a do sexo e a da idade.
(De Babeuf, n. p.)

* *Babovista*,
m.
Sectário do babovismo.

* *Babucha*,
f.
Pantufo; chinela.
(Fr. babouche)

* *Babuche*, f. O mesmo ou melhor que babucha.

*Babugem*,
f.
Baba.
Espuma, formada pela água que se agita.
Resíduos de comida.
Quaesquer resíduos.
Bagatela.
(De babar)

*Babuíno*,
m.
Espécie de macaco, cynocéphalo da Guiné.
(Do borg. babouin, menino de berço)

*Babujado*, adj. Sujo de baba.

*Babujar*,
v. t.
Sujar com baba ou babugem.
Lisonjear servilmente.
(De babugem)

* *Babul*, m. Pequena árvore, (acacia arabica), cuja madeira é empregada, como excellente combustível, nas máquinas de vapor, e cujas fôlhas são bom alimento para o gado lanígero, nas regiões intertropicaes. (Do conc.)

*Babunha*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Babuzar*,
m.
Águia marítima, que se aninha nos rochedos e vive exclusivamente
de peixes.
(Talvez do b. lat. balbuzare)

* *Babylónia*,
f.
Grande confusão, babel.
(De Babylonia, n. p.)

* *Babyloniado*, adj. Que se tornou babylónio. Cf. Vieira, XI, 200.

* *Babylónico*, adj. Relativo a Babylónia.

* *Babylónio*,
adj.
Babylónico.
* Bras. do N.
Muito grande.
Formidável.
M.
Habitante da Babylónia.

* *Babylonizar*, v. t. Des. Tornar babylónico; corromper.

*Bacaba*,
m.
Fruto da bacabeira.
*
Bebida, extrahida dêsse fruto.

* *Bacabada*,
f. Bras.
Iguaria, feita com o fruto da bacabeira.
(De bacaba)

* *Bacabai*, m. O mesmo que bacabeira.

* *Bacabal*, m. Lugar, onde crescem bacabeiras; mato de bacabeiras.

*Bacabeira*, f. Espécie de palmeira do Brasil, (oenocarpus bacaba).

* *Bacahíris*, m. pl. Índios do Brasil, que dominavam em Mato-Grosso.

* *Bacaíris*, m. pl. Índios do Brasil, que dominavam em Mato-Grosso.

*Bacalar*, m. O mesmo que bacalária.

* *Bacalares*, m. pl. Ant. Peças de madeira, que se pregam na coberta da popa dos navios.

*Bacalária*,
f. Ant.
Prédio rústico, que continha dez ou doze casaes, cada um dos quaes
era servido com uma junta de gado vacum.
(Por vaccalária, de vacca?)

* *Bacalário*,
m. Ant.
Vassallo de condição inferior, que cultivava ou possuía uma
bacalária.
(B. lat. baccalarius)

*Bacalaureato*,
m. Ant.
O mesmo que bacharelado.
(B. lat. bacchalaureatus)

*Bacalhau*,
m.
Peixe, da fam. dos gádidas.
Bras.
Azorrague.
Pl.
Grandes collarinhos pendentes, que se usavam com certos uniformes.
Collarinhos altos.
*
Jôgo de rapazes, espécie de bilharda.
* Prov. beir.
Mulher ordinária, tagarela e de costumes pouco exemplares.
(Do b. lat. baccalaureus)

*Bacalhoada*,
f.
Pancada com bacalhau.
Grande porção de bacalhau.
*
Guisado de bacalhau.

*Bacalhoeiro*,
m.
Aquelle que vende bacalhau.
Navio, empregado na pesca do bacalhau.
Adj.
Que gosta muito de bacalhau.
Fam.
Grosseiro.
* Prov. beir.
Falador, bisbilhoteiro.

* *Bacalio*,
m.
O mesmo que feudo: «Portugal, dado em bacalio a um soldado
estrangeiro
». Garrett, Port. na Bal., 57.

* *Bacama*, f. T. da África port. O mesmo que espôsa.

*Bacamartada*,
f.
Tiro de bacamarte.

*Bacamarte*,
m.
Arma de fogo, de cano curto e largo.
Pop.
Livro velho e pesado.
Planta brasileira.
* Bras.
Homem gordo e inútil.
(Cp. bracamarte)

*Bacanal*,
f.
Festa em honra de Baco.
Banquete crapuloso.
Orgia.
Libertinagem.
(Lat. bacchanal)

* *Bacanálias*,
f. pl.
O mesmo que bacanaes.
(Lat. bacchanalia)

*Bacante*,
f.
Sacerdotisa de Baco.
Fig.
Mulher dissoluta.
Bot.
Planta herbácea, da fam. das compostas.
Zool.
Espécie de borboleta.
(De Baccho, n. p.)

* *Bacântico*, adj. Relativo ás bacantes; próprio de bacantes, orgíaco.

* *Bacar*,
m.
Armazem de panos, na antiga Índia portuguesa.
(Talvez êrro de cópia, de escrita ou de composição, por baçar
ou bazar)

*Bacará*,^1
m.
Espécie de jôgo de azar.
(Fr. baccara)

* *Bacará*,^2
m.
Crystal em obra, da fábrica da cidade de Baccarat.

* *Bacarahi*, m. Bras. do S. Féto de vaca, que se aproveita como alimento appetitoso, quando se mata a rês em estado de prenhez. (Do port. vaca + guar. tai)

* *Bacaraí*, m. Bras. do S. Féto de vaca, que se aproveita como alimento appetitoso, quando se mata a rês em estado de prenhez. (Do port. vaca + guar. tai)

*Bacárida*, f. O mesmo que bácaro.

*Bacarija*, f. Nardo silvestre.

* *Bácaris*, m. O mesmo que bácaro.

* *Bácaro*,^1 m. Planta, com que, segundo Plinio, se fabricavam corôas. Talvez uma espécie de nardo, conhecida por luvas-de-santa-maria. Cf. Ficalho, Flora dos Lusíadas; Latino, Camões, 49; Lusíadas, III, 97. (Lat. baccar = gr. bakharis)

* *Bácaro*,^2 m. Des. O mesmo ou melhor que bácoro. Cf. Eufrosina, 55.

* *Bacatela*, f. Pop. e Bras. O mesmo que bagatela.

* *Bacaxi*, m. Ant. O mesmo que bocaxi.

*Baccalar*, m. O mesmo que baccalária.

* *Baccalares*, m. pl. Ant. Peças de madeira, que se pregam na coberta da popa dos navios.

*Baccalária*,
f. Ant.
Prédio rústico, que continha dez ou doze casaes, cada um dos quaes
era servido com uma junta de gado vacum.
(Por vaccalária, de vacca?)

* *Baccalário*,
m. Ant.
Vassallo de condição inferior, que cultivava ou possuía uma
baccalária.
(B. lat. baccalarius)

*Baccalaureato*,
m. Ant.
O mesmo que bacharelado.
(B. lat. bacchalaureatus)

* *Baccalio*,
m.
O mesmo que feudo: «Portugal, dado em baccalio a um soldado
estrangeiro
». Garrett, Port. na Bal., 57.

*Baccará*,^1
m.
Espécie de jôgo de azar.
(Fr. baccara)

* *Baccará*,^2
m.
Crystal em obra, da fábrica da cidade de Baccarat.

*Baccárida*, f. O mesmo que báccharo.

*Bacchanal*, (ca)
f.
Festa em honra de Baccho.
Banquete crapuloso.
Orgia.
Libertinagem.
(Lat. bacchanal)

* *Bacchanálias*, (ca)
f. pl.
O mesmo que bacchanaes.
(Lat. bacchanalia)

*Bacchante*, (can)
f.
Sacerdotisa de Baccho.
Fig.
Mulher dissoluta.
Bot.
Planta herbácea, da fam. das compostas.
Zool.
Espécie de borboleta.
(De Baccho, n. p.)

* *Bacchântico*, adj. Relativo ás bacchantes; próprio de bacchantes, orgíaco.

* *Báccharis*, (ca)
m.
O mesmo que báccharo.

* *Báccharo*, (ca) m. Planta, com que, segundo Plinio, se fabricavam corôas. Talvez uma espécie de nardo, conhecida por luvas-de-santa-maria. Cf. Ficalho, Flora dos Lusíadas; Latino, Camões, 49; Lusíadas, III, 97. (Lat. baccar = gr. bakharis)

*Bácchico*, (qui)
adj.
Relativo a Baccho, ou ao vinho.
Em que há orgia: festas bácchicas.
(Lat. bacchicus)

*Bacchio*, (qui)
m.
Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba breve e duas longas.
(Gr. bakkheius)

*Bacchista*, (quis)
m., f. e adj.
Pessôa dada á embriaguez.
Que gósta de orgias.
(De Baccho, n. p.)

*Bacciano*,
adj.
Semelhante á baga.
(Do lat. bacca)

*Baccífero*,
adj.
Que tem ou produz baga.
(Lat. baccifer)

*Bacciforme*,
adj.
Que tem fórma de baga.
(Do lat. bacca + forma)

*Baccívoro*,
adj.
Que se alimenta de baga.
(Do lat. bacca + vorare)

*Baceira*, f. * Febre carbunculosa dos animaes, mortífera e contagiosa, determinada por um bacillo, (bacillus anthracis), que vem misturado nas forragens produzidas por terrenos onde se enterraram animaes carbunculosos. (De baço)

*Baceiro*, adj. Relativo ao baço.

* *Bacela*,
f.
Planta chenopodiácea da Índia portuguesa, (bacella rubra,
Lin.) Cf. Delgado, Flora.

*Bacelada*, f. Plantação de bacêlos.

*Bacelar*, v. t. Plantar de bacêlos.

*Baceleira*, f. O mesmo que bacêlo.

*Baceleiro*,
m.
Aquelle que planta bacêlos.
*
O mesmo que bacêlo; vide, destinada a sêr plantada. Cf. Bibl. da
Gente do Campo
, 322.

*Bacelia*, f. (V. bacelada)

*Bacellada*, f. Plantação de bacêllos.

*Bacellar*, v. t. Plantar de bacêllos.

*Bacelleira*,
f.
O mesmo que bacêllo.

*Bacelleiro*,
m.
Aquelle que planta bacêllos.
*
O mesmo que bacêllo; vide, destinada a sêr plantada. Cf. Bibl. da
Gente do Campo
, 322.

*Bacellia*, f. (V. bacellada)

*Bacêllo*,
m.
Vara de videira, com que se reproduz a vinha, por meio de plantio.
Vinha nova.
(Lat. bacillum)

*Bacêlo*,
m.
Vara de videira, com que se reproduz a vinha, por meio de plantio.
Vinha nova.
(Lat. bacillum)

*Bachá*, m. (V. pachá)

* *Bachaleria*, f. Des. O mesmo que bacharelice. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 58.

*Bacharel*,
m.
Aquelle que fazia exame, ficando approvado, das disciplinas do 4.^o anno
de qualquer faculdade da Universidade.
Aquelle que concluiu formatura numa faculdade da Universidade.
Fam.
Indivíduo falador, tagarela.
* Ant.
Aquelle que, sendo admittido numa Ordem militar, não tinha riqueza
sufficiente ou não tinha ainda idade para têr pendão e caldeira.
* Ant.
Beneficiado de cathedral.
(Fr. bachelier, do b. lat. baccalaureus)

* *Bacharela*, f. Pop. Mulher palradora, sabichona. Cf. Castilho, Fausto, 266.

*Bacharelada*,
f.
Palavriado pretensioso.
(De bacharel)

*Bacharelado*,
m.
O grau de bacharel.

* *Bacharelando*,
m.
Aquelle que estuda na Universidade, preparando-se para receber o grau
de bacharel.

*Bacharelar*,
v. i.
Falar muito, pretensiosamente.
* V. p.
Tomar o grau de bacharel; tornar-se bacharel.

* *Bachareleiro*,
adj. Des.
Próprio de bacharel.
Palavroso. Cf. Filinto, VIII, 225.

* *Bacharelesco*, (lês) adj. Deprec. Relativo a bacharel; próprio de bacharel.

*Bacharelice*,
f.
Bacharelada.
Costume de falar á tôa.

* *Bacharelismo*,
m.
O mesmo que bacharelice.

* *Bacharelo*,
adj. Des.
O mesmo que bachareleiro: «iras bacharelas». Filinto, X, 135. «Com
língua bacharela
». Idem, VII, 85.

* *Bachicar*, v. t. Prov. trasm. Chapinhar; bater na água com os pés ou com as mãos, principalmente com as mãos. * Prov. beir. Borrifar.

*Bacia*,
f.
Vaso redondo e largo, que serve principalmente para lavagem de rosto e
mãos ou de pés.
Prato de balança.
Bacio.
Prato, com um recorte semi-circular na borda, e em que se deita a água
com que se ensabôa a cara, antes de se fazer a barba.
Bandeja.
*
Peça de metal, côncava, em que trabalha o puxador das campaínhas,
á entrada de algumas habitações.
Conjunto de vertentes, que ladeiam o rio.
Depressão de terreno, cercada de montanhas.
Anat.
Canal, de paredes ósseas, que termina o tronco do corpo humano.
Constr.
Pedra, em que assentam as grades de sacada e o peitoril do púlpito.
(Cp. bacio)

*Baciada*, f. Porção de líquido, contida numa bacia.

* *Baciado*, adj. Que tem côr baça: «canarim baciado». Bocage.

* *Bacial*,
adj.
Relativo a bacio: «a tampa bacial pôs na cabeça». Macedo,
Burros, 28.

*Baciano*,
adj.
Semelhante á baga.
(Do lat. bacca)

*Bacieta*, (ê)
(V. bacineta)

*Bacífero*,
adj.
Que tem ou produz baga.
(Lat. baccifer)

*Baciforme*,
adj.
Que tem fórma de baga.
(Do lat. bacca + forma)

* *Bacila*,
f.
Planta umbellífera, também conhecida por funcho marítimo.
(De bacillo)

*Bacilar*,
adj.
Relativo a bacilo.
Delgado e comprido como uma varinha.

* *Bacilária*,
f.
Gênero de algas, de frústulos baciliformes.
(De bacilla)

* *Bacilário*,
adj.
O mesmo que bacilar.
M. pl.
Família de infusórios polygástricos.
(De bacillo)

* *Bacilento*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que macilento.
(Cp. baço)

* *Baciliforme*,
adj.
Delgado e comprido como uma varinha.
(Do lat. bacillus + forma)

* *Bacilla*,
f.
Planta umbellífera, também conhecida por funcho marítimo.
(De bacillo)

*Bacillar*,
adj.
Relativo a bacillo.
Delgado e comprido como uma varinha.

* *Bacillária*,
f.
Gênero de algas, de frústulos bacilliformes.
(De bacilla)

* *Bacillário*,
adj.
O mesmo que bacillar.
M. pl.
Família de infusórios polygástricos.
(De bacillo)

* *Bacilliforme*,
adj.
Delgado e comprido como uma varinha.
(Do lat. bacillus + forma)

*Bacillo*,
m.
Vibrião.
Bactéria alongada, em fórma de bastonete: há bacillos que não são
pathogênicos
.
(Lat. bacillus)

* *Bacillose*,
f.
Qualquer doença, determinada por bacillos.

*Bacilo*,
m.
Vibrião.
Bactéria alongada, em fórma de bastonete: há bacilos que não são
pathogênicos
.
(Lat. bacillus)

* *Bacilose*,
f.
Qualquer doença, determinada por bacilos.

*Bacineta*, ()
f.
Pequena bacia.
(Fr. bassinette)

*Bacinete*, ()
m.
Peça da armadura, por baixo do capacete.
* Anat.
Reservatório renal, onde começam os ureteres.
(Fr. bassinet)

* *Bacinica*, f. Ant. O mesmo que bacineta.

* *Bacinico*,
m.
Bacio pequeno.

* *Baciniqueiro*, m. e adj. O que limpa ou despeja bacios ou bacinicos.

*Bacio*,
m.
Bacia de cama; bispote.
* Ant.
Prato grande e achatado, em fórma de bandeja.
(Seg. Diez, é voc. hispânico, pre-romano)

* *Bacirrabo*,
m. Ant.
Caudatário; aquelle que levanta a fímbria das vestes pontificaes.
(De baixo + rabo)

*Bacívoro*,
adj.
Que se alimenta de baga.
(Do lat. bacca + vorare)

*Baço*,
m.
Órgão glandular, situado no hypocôndrio esquerdo, por baixo das
falsas costellas.
* Prov. minh.
Mancha na cara.
Adj.
Moreno; trigueiro-pállido.
Embaciado: olhos baços.
Descòrado.

* *Baco-baco*,
m. Bras. do N.
Tropel cadenciado de cavalgaduras em marcha.
(T. onom.)

* *Bacoco*, () m. e adj. Pop. Indivíduo pouco atilado; ingênuo; pacóvio.

* *Baconiano*, adj. Relativo ao philósopho inglês Bacon.

* *Bácora*,
f.
Fêmea do bácoro.
Prov. alent.
Mulher mexeriqueira, intriguista.

* *Bacorada*,
f. Prov. alent.
Rebanho de bacoros.
Asneirola.
Linguagem licenciosa.

*Bacorejar*,^1
v. i.
Parecer, palpitar; advir á ideia: bacoreja-me que não tens juízo.
(De bácoro?)

* *Bacorejar*,^2
v. i. Prov. alent.
Fazer mexericos, enredos.
(De bácora)

*Bacorejo*,
m.
Presentimento, palpite.
(De bacorejar^1)

*Bacorinhar*, v. i. (V. bacorejar^1)

* *Bacorinho*, m. Prov. Casta de figo pequeno e temporão.

*Bácoro*,
m.
Pequeno porco; leitão.
(B. lat. bacharus)

*Bacorote*, m. Bácoro crescido: «um bacorote orgulhoso». Sá de Miranda.

*Bacro*, m. Pop. O mesmo que bácoro.

* *Bactéria*,
f.
Insecto orthóptero das regiões intertropicaes.
F. pl.
Animálculos microscópicos, que produzem a decomposição de substâncias
vegetaes e animaes.
Micróbios; bacillos; vibriões.
(Gr. bakteria)

* *Bacteriáceas*, f. pl. Algas microscópicas, que aparecem nos pulmões, no linho enriado, etc.

* *Bactericida*,
adj.
Que destrói as bactérias.
(Do gr. bakteria + lat. caedere)

* *Bactérico*, adj. Relativo a bactérias.

* *Bacterídia*,
f.
Gênero de bactérias, de corpo filiforme, mais ou menos distinctamente
articulado e sempre immóvel.
(Do gr. bakteria + eidos)

* *Bacteriemia*,
f.
Existência de bactérias no sangue.

* *Bactério*,
m.
(V. bactéria)

* *Bacteriologia*,
f.
Sciência, que investiga e expõe a fórma, a natureza e os effeitos
das bactérias.
(Cp. bacteriólogo)

* *Bacteriologista*,
m.
Aquelle que se applica ao estudo da bacteriologia.

* *Bacteriólogo*,
m.
Aquelle que é versado em bacteriologia.
(Do gr. bakteria + logos)

* *Bacterioscopia*,
f.
Observação scientífica das bactérias.
(Do gr. bakteria + skopein)

* *Bacterioscópico*,
adj.
Relativo á bacterioscopia.

* *Bacterioterapia*,
f. Med.
Emprêgo terapêutico de certas culturas microbianas.
(De bactéria + terapia)

* *Bacteriotherapia*,
f. Med.
Emprêgo therapêutico de certas culturas microbianas.
(De bactéria + therapia)

* *Bacteriuria*,
f.
Expulsão de bactérias pela urina, sem lesão manifesta das vias
urinárias.

* *Bactriano*,
adj.
Relativo á Bactriana.
M.
Habitante da Bactriana.

* *Báctrico*, m. e adj. O mesmo que bactriano.

* *Bactrídeas*, f. pl. Tríbo de plantas, estabelecida por Broguiart.

* *Báctrio*,
m.
O mesmo que zenda, língua.
M. e adj.
O mesmo que bactriano.

* *Bacu*,
m. Bras. do N.
Nome de um peixe vulgar.
Fig.
Pessôa baixa e gorda.

* *Bacuara*, adj. Bras. Esperto, diligente.

* *Bacuçu*, m. Bras. da Baía. Espécie de canôa.

* *Baculífero*,
adj.
Diz-se de uma planta, cuja haste póde servir de bastão ou bengala.
(Do lat. baculus + ferre)

*Báculo*,
m.
Bordão alto, cajado.
Bastão episcopal, que tem curva a extremidade superior.
* Ant.
O mesmo que bacêlo.
(Lat. baculum)

* *Bacumixá*,
m.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Bacurau*,
m. Bras.
Ave nocturna.
(T. onom.)

*Bacuri*,
m.
Árvore guttífera do Brasil; fruto dessa árvore.
* Pl.
Selvagens do Brasil, entre as nascentes do rio Arinos.

* *Bacuripari*, m. Bras. Árvore fructífera, da fam. das gutíferas.

*Bacurubu*, m. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Bacusso*, m. Ant. Espécie de metal.

* *Bada*, f. O mesmo que abada^2. Cf. Ethióp. Or., l. I, c. 1.

* *Badal*,^1
m.
Antigo instrumento cirúrgico, que sustinha o queixo e fazia baixar a
língua, para se observar a garganta do doente. Cf. Bluteau.

* *Badal*,^2 m. Pop. O mesmo que badalo. M. e f. Prov. beir. Pessôa leviana ou amiga da vadiagem.

* *Badala*,
f. Prov. alent.
Mulher leviana, sem juízo.
(Cp. badalo)

*Badalada*, f. Pancada de badalo.

* *Badaladal*,
m.
Muitas badaladas: «aquelles badaladaes fúnebres…» Camillo,
Volcões, 109.

* *Badalão*, m. Homem falador e desassisado. Cf. Cortesão, Subs.

*Badalar*,
v. t.
Revelar indiscretamente.
V. i.
Dar badaladas.
Fig.
Falar muito.
* Prov. alent.
Doidejar, andar á tôa, de um lado para outro.
(De badalo)

*Badaleira*,
f.
Argola, que sustenta o badalo.
* Pop.
Mulher, que fala muito.
(De badalo e badalar)

*Badaleiro*,
m. Pop.
Homem, que fala muito, que é indiscreto.
(De badalar)

*Badalejar*,
v. i.
Badalar.
Bater os dentes, com frio ou mêdo.
(De badalo)

* *Badalhó*, m. Casta de figueira.

* *Badalhoca*, f. Prov. beir. Mulher suja e repugnante. Pl. Prov. beir. e trasm. Bólas de excremento e terra, pendentes, como badalos, entre as pernas das ovelhas e carneiros. (De badalo)

* *Badalim*,
m. Prov. alent.
Secreção sebácea, que se cria entre o prepúcio e a glande de alguns
indivíduos.
(De badalo, por analogia com o pênis)

*Badalo*,
m.
Peça de metal, que, suspensa por argola no interior de sino, sineta ou
campaínha, os faz soar, agitando-se e batendo nelles.
Fam.
A língua: dar ao badalo.
* Prov. alent.
Homem leviano, sem juízo.
(Do lat. hyp. battalium)

*Badame*,
m.
Instrumento de carpintaria, espécie de formão.
(Cp. cast. badano)

*Badameco*,
m. Ant.
Pasta com papéis ou livros, que os estudantes levam para a escola.
Rapazola.
Homem sem importância.
* Pl. Prov. trasm.
Testículos.
(Do lat. vade + mecum)

* *Badamo*, m. Prov. alent. O mesmo que badame.

*Badana*,^1
f.
Ovelha velha e magra.
Carne de ovelha velha.
* Prov. trasm.
A pelle que pende, em gume, do pescoço do boi, ou qualquer coisa
pendente e semelhante a essa pelle.
* Bras. do S.
Pelle macia, lavrada, que se põe em cima do coxonilho.
Pl. Ant.
Annexos de vestuário, estreitos e pendentes.
(Do ár. bitana)

* *Badana*,^2
m. Fam.
Pacóvio.
Homem insignificante, homúnculo.

*Badanal*,
m. Pop.
Confusão; balbúrdia.
Azáfama; lufa-lufa.
(Talvez corr. de badalar)

* *Badanar*,
v. i.
Mover-se froixamente, como pelhancas pendentes: «os beiços badanando
ondeiam
». Macedo, Burros, 29.

* *Badanau*, m. O mesmo que badanal.

* *Badano*, m. O mesmo que badana^2.

* *Badante*, adj. Prov. beir. Inclinado para dentro, (falando-se de obras de pedreiro)

* *Badarrinha*, f. Ant. (?) «Onças de raiva mortal nas badarrinhas». G. Vicente, I, 258.

* *Badega*, adj. Bras. chul. Muito grande: laranjas badegas; pratos badegas.

* *Badejete*, m. Bras. Peixe, pequeno badejo de água salgada.

*Badejo*,
m.
Peixe, semelhante ao bacalhau, mas mais pequeno, que cái nos apparelhos
da pesca da pescada.
(Por abbadejo, de abbade)

* *Badém*, m. Capa, o mesmo que bedém. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. imatium.

* *Baderna*,^1
f. Bras.
Súcia; matulagem.
Pândega.
(Talvez de Baderna, n. p. de uma dançarina)

*Baderna*,^2
f. Náut.
Arrebém, para fixar os colhedores, quando se apertam as enxárcias.
(Fr. baderne)

* *Badernar*,
v. i. Bras.
Pandegar.
Madraçar.
(De baderna^1)

*Badiana*, f. Árvore magnoliácea e fructifera da Ásia.

* *Badigó*, m. Prov. trasm. Sujeito gordo ou pançudo.

* *Badil*, m. Prov. trasm. Pá, com que na cozinha se remove o lume ou a cinza.

* *Badoém*, m. Prov. alent. O mesmo que badana^2.

* *Badola*, m. e f. T. de Lanhoso. Pessôa simplória e bondosa.

* *Badona*, f. Gír. Cavallo.

* *Badoxo*, ()
m. Prov. dur.
Núcleo de novelo.
(Cp. bagoxo)

*Badulaque*, m. (V. bazulaque)

* *Bádur*,
m.
Chefe indígena de algum distrito, dependente do Estado da Índia
Portuguesa.

* *Baé*,
m. Bras.
Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra, e que se reexporta para
a costa da África.

* *Baé*,^1
f.
Mulher christan de canarim.
Adj. Bras. do N.
Diz-se de pessôa baixa e grossa.

* *Baé*,^2
m. Bras.
Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra, e que se reexporta para
a costa da África.

* *Baéco*, adj. Bras. O mesmo que baé.

*Baêta*,
f.
Pano felpudo de lan.
* M. Bras.
Habitante de Minas-Geraes, onde os camponeses usam geralmente jaqueta
de baêta.
(Do lat. Baetica, n. p.)

*Baetal*, (ba-e) adj. Próprio de baêta.

*Baetão*, (ba-e)
m.
Baêta grossa.
Bras.
Cobertor de lan.

*Baetilha*, (ba-e)
f.
Baêta fina.
Tecido de algodão felpudo.

*Bafagem*,
f.
Aragem; brisa.
Acção de bafejar.
(De bafo)

* *Bafareira*,
f.
Parte de certos alambiques: «enche-se a caldeira externa de água,
que fique sempre acima do tecto da bafareira.
» F. Lapa, Techn. Rur.,
I, 494.
(Por abafareira, de abafar?)

*Bafari*,
m.
Espécie de falcão.
(Do ár. bahi)

*Bafejador*, m. e adj. O que bafeja.

*Bafejar*, v. t. Soprar brandamente. Favorecer: bafejou-o a sorte. Inspirar. V. i. Exhalar bafo.

*Bafejo*,
m.
O mesmo que bafagem.
Acção de bafejar.

*Bafio*,
m.
Cheiro peculiar aos objectos húmidos ou privados da renovação do ar.
Môfo.
Exhalação mephítica dêsses objectos.
(De bafo)

*Bafo*,
m.
Hálito.
Ar, exhalado dos pulmões.
Bafagem.
Sopro brando e morno.
Favor.
Abrigo.
Inspiração.
*
Banho de estufa, entre os pretos de Lourenço-Marques.
(T. onom.)

*Baforada*,
f.
Hálito desagradável.
Bafo forte: baforadas de fumo.
Espalhafato.
(De vapor, sob infl. de bafo)

* *Baforar*,
v. i.
Expellir o bafo.
Arrotar.
Vangloriar-se. Cf. Filinto, XIX, 277.

* *Baforda*,
f. Ant.
Espécie de lança.
Injúria.
(Cp. bafordar)

* *Bafordar*,
v. i. Ant.
Jogar a baforda.
Brincar com armas, fingindo combate.
(Cp. b. lat. bagordare)

* *Bafordo*, m. Prov. beir. Azeitona atrophiada, que attinge apenas o tamanho de um confeito. T. da Bairrada. Bagos miúdos de uva. (Cast. ant. bofordo)

*Baforeira*,^1
f.
Espécie de figueira, abebereira.
*
Nome vulgar da planta euphorbiácea e lactagoga ricinus communis.
(Lat. hyp. biferaria.)

*Baforeira*,^2
f. Prov. minh.
Jactância, bazófia.
(Cp. baforar)

* *Bafugem*, f. Des. O mesmo que bafagem. Cf. Peregrinação, LIII.

* *Bafum*,
m. Prov.
Mau cheiro; cheiro desagradável.
(Cp. bafío)

* *Bafúrdio*, m. Ant. Cavalhadas, justas, com pouco apparato.

*Baga*,
f.
Pequeno fruto redondo e carnudo.
Gota.
Camarinha (de suor).
*
Casta de uva preta da Bairrada.
* Bras.
Semente do mamoeiro.
(Lat. baca)

* *Baga-de-loiro*, f. Prov. beir. Casta de uva preta, o mesmo que baga.

* *Bagabaga*,
m.
Nome, que na Guiné se dá ao salalé.

* *Bagaça*, f. Prov. alent. Mulher de má nota.

*Bagaceira*,
f.
Lugar, onde se junta o bagaço.
* Gír.
Aguardente.
Bras.
Conjunto de coisas reles ou inúteis, coisas sem valor.
* Bras.
Monte de lenha, em pilha, dísposta de maneira que a miúda se não
confunda com a graúda.
* Bras.
Palavreado oco, chocho, como bagaço.

*Bagaceiro*,
adj.
Que come bem o bagaço: o meu porco é bagaceiro.
M.
Aquelle que remove o bagaço do lugar onde se juntou.
* Bras.
Lugar, onde se junta o bagaço do açúcar.
* T. de Lanhoso.
Indivíduo indolente, mandrião.

* *Bagacina*, f. Açor. O mesmo que pedra-pomes.

*Bagaço*,
m.
Resíduo dos frutos, que foram espremidos para se lhes extrahir o suco.
Pop.
Abundancia, riqueza: aquelle tem bagaço.
(De baga)

*Bagada*,
f.
Lágrima grossa.
Grande quantidade de bagas.
(De baga)

* *Bagageira*, f. Subsídio, que o Govêrno dá aos militares e engenheiros de graduação superior, empregados em commissão, a título da despesa para o transporte das bagagens. Designação, proposta para exprimir o que, em caminhos de ferro, se diz furgão, ou, á francesa, fourgon.

*Bagageiro*,
m.
Conductor de bagagens.
* Prov. alent.
Aquelle que leva comida aos trabalhadores.
Adj. Bras.
Diz-se do cavallo, que é o último a chegar á meta, nas corridas.
O mesmo que punga.

*Bagagem*,
f.
Objectos, que os viajantes levam para seu uso, em pacotes, malas, caixas
ou bahus.
Fardeta.
Equipagem.
Conjunto de obras de um escritor: escritor de grande bagagem.
Empecilho.
(Fr. bagage)

* *Bagalhão*,
m.
Grande bago.
O mesmo que chamadeira.

* *Bagalho*, m. Prov. trasm. Os bagos da roman.

* *Bagalhoça*,
f. Pop.
Dinheiro.
(De bago)

*Bagançal*, m. T. ind. Armazém de fazendas.

* *Bagançarins*,
m. pl.
Casta de gente de Guzarate, a qual se distinguia dos Baneanes e outras
castas, por comer carne e peixe. Cf. Barros, Déc. IV, l. V, c. 1.

* *Baganda*,
m. e f.
Pessôa ordinária e sediciosa ou desordeira. Cf. Herculano,
Quest. Públ., II, 132.

*Baganha*,
f.
Casulo, que envolve a semente do linho.
Pellícula, que contém qualquer semente.
T. da Bairrada.
O mesmo que brulho.
(De bago)

* *Baganhão*,
m.
O mesmo que bagalhão. Cf. Bibl. da G. do Campo, 299.

* *Baganho*, m. Prov. beir. Bagaço de azeitona.

* *Bagarote*,
m. Bras. do N.
O mesmo que dinheiro.—É mais us. no pl.
(Cp. bagalhoça)

* *Bagata*, f. Gír. Bruxaria.

*Bagatela*,
f.
Coisa sem valor, inútil.
Frivolidade; ninharia.
(Cast. bagatela)

*Bagateleiro*,
m.
Aquelle que se occupa com bagatelas.

* *Bagaxa*, f. Ant. Prostituta.

*Bagem*, f. (V. vagem)

* *Bageri*, m. Cereal de Dio, (peniciallia spicata).

*Bago*,
m.
Qualquer pequeno fruto redondo e carnudo, semelhante ao da uva.
Grão de qualquer coisa, parecido àquelle fruto.
* Pop.
Dinheiro.
* Ant.
O mesmo que báculo: «o abbade, que o bago regedor meteu em meio da
contenda
». Garrett, D. Branca, 23.
(Lat. baculum)

* *Bago-grosso*,
m.
Casta de uva alentejana.

*Bagoado*, adj. Que tem fórma de bago.

* *Bagoeira*,
f. Prov. dur.
Lugar, onde há espalhados muitos bagos de uva, por terem caído de
parreira ou por outro motivo.
(De bago)

* *Bagoeirada*, f. T. da Bairrada. Grande porção de bagos.

* *Bagoxo*, () m. Prov. Trapo ou papel, que fórma o centro do novelo.

*Bagre*,
m.
Designação de dois gêneros de peixes.
Planta gomosa do Brasil.

* *Baguá*, m. Bras. O mesmo que bagual.

* *Baguaçá*, m. Árvore sertaneja do Brasil.

* *Bagual*,
m. Bras. do S.
Cavallo branco.
(T. das Antilhas)

* *Bagualada*,
f.
Manada de baguaes.

*Baguari*,
m.
Espécie de cegonha.
* Adj. Bras. do S.
Corpulento.
Vagaroso.

* *Baguear*,
v. t. Prov. dur.
Tornar mais escuro (o vinho), por meio de líquido que se extrai da baga
do sabugueiro.
(De baga)

* *Baguim*, m. Nome de duas variedades de pêra.

* *Baguines*,
m. Gír.
Dinheiro.
(Cp. bago)

*Bagulhado*, adj. (V. bagulhoso)

*Bagulhento*, adj. O mesmo que bagulhoso.

*Bagulho*, m. Graínha, granita; semente da uva. Prov. dur. Acervo dos bagos pisados. * Gír. Dinheiro. * Prov. trasm. Os bagos da roman. (De bago)

*Bagulhoso*, adj. Que tem bagulho.

* *Bahé*,
m. Bras.
Fazenda de algodão, fabricada na Inglaterra, e que se reexporta para
a costa da África.

*Bahia*,
f.
Pequeno golfo, de bôca estreita.
* Bras.
Lagôa, com communicação para um rio.
Canal, para escoamento de pântanos.
(B. lat. baia)

* *Bahianada*,
f. Bras.
Fanfarronada de bahiano.
Impostura.

*Bahiano*,
m.
Aquelle que é natural da Bahia.
*
O mesmo que baião.
* Bras. do S.
Mau cavalleiro.
Adj.
Relativo á Bahia.
* Bras. do S.
O mesmo que nortista.
* Bras. do N.
Habitante do campo ou das roças.

*Bahu*,
m.
Caixa de madeira, ordinariamente revestida de coiro cru, e com tampa
convexa.
(Alto al. médio behut)

*Bahul*,
m.
Fórma antiga de bahu.
(B. lat. bahulum)

*Bahuleiro*,
m.
Aquelle que fabríca ou vende bahus.
(De bahul)

*Baía*,
f.
Pequeno golfo, de bôca estreita.
* Bras.
Lagôa, com communicação para um rio.
Canal, para escoamento de pântanos.
(B. lat. baia)

* *Baiacu*,
m.
Homem gordo e baixo.
Nome de um peixe do Brasil.
(T. tupi)

* *Baiana*, (ba-i)
f. Bras. do N.
Capa de coiro, que se usa sôbre a sella e em que se conduz roupa e
outros objectos.

* *Baianada*, (ba-i)
f. Bras.
Fanfarronada de baiano.
Impostura.

* *Baianca*,
f. Ant.
Barranco.
Quebrada entre vallados.
Caminho estreito entre o baluarte e o fôsso, nas antigas fortalezas.

* *Baianço*, (ba-i)
m. Bras.
O mesmo que bahiano.
(De Bahia, n. p.)

*Baiano*, (ba-i)
m.
Aquelle que é natural da Bahia.
*
O mesmo que baião.
* Bras. do S.
Mau cavalleiro.
Adj.
Relativo á Bahia.
* Bras. do S.
O mesmo que nortista.
* Bras. do N.
Habitante do campo ou das roças.

* *Baião*,
m.
Dança e canto popular, ao som de instrumentos.
(Cp. baiar)

* *Baiar*,
v. i. Bras.
Dançar.
(Contr. de bailar?)

*Baiardos*,
m. pl. Náut.
Pedaços de antennas, com que se defendem as mesas da enxárcia ou
do traquete, quando se concertam as embarcações.

* *Baiás*, m. pl. Bras. Nação de aborígenes, que viveram em Mato-Grosso.

* *Baiburuás*, m. pl. Indigenas brasileiros das margens do Juruá.

*Baila*,^1 f. (V. balha)

*Baila*,^2
f.
O mesmo que bailado.
Espécie de peixe, também conhecido por bailadeira.
(De bailar)

* *Bailada*,
f. Des.
Acto de bailar.
Bailarico.

*Bailadeira*,
f.
Mulher, que baila.
Designação de um peixe, (labrax punctatus, Cuv.).
(De bailar)

*Bailado*,
m.
Dança, que se executa no fim ou no intervallo das óperas.
Qualquer dança; baile.
(De bailar)

*Bailador*, m. Aquelle que baila.

*Bailão*,
m.
Aquelle que baila muito.
Fadista.

*Bailar*,
v. t. e i.
Executar, dançando.
Dançar.
Saltar.
Oscillar; tremer.
Afadigar-se.
(B. lat. ballare)

* *Bailareta*, (larê)
f. Prov. trasm.
O fruto da esteva, (por allusão a que os rapazes a fazem bailar,
a modo de piasca).

*Bailarico*, m. Baile popular, ao som de música.

* *Bailarim*, m. Des. O mesmo que bailarino.

*Bailarina*,
f.
Mulher, que dança por profissão.
(De bailar)

*Bailarino*,
m.
Aquelle que dança por profissão.
Fam.
Aquelle que anda em bicos de pés, meneando muito o corpo.
(De bailar)

*Bailariqueiro*,
m.
Frequentador de bailaricos.

*Baile*,
m.
Reunião de pessôas que dançam.
Dança festiva.
(De bailar)

*Bailéo*,
m.
Andaime, estrado, em que trabalham os constructores, reparadores ou
caiadores de edifícios altos.
Palanque.
Estrado alto, donde se combatia nos navios antigos.
Prateleira nas casernas.
* Náut.
Espaço do navio, entre a coberta e o porão.
(De bailar?)

*Bailete*, ()
m.
Dança mímica; pantomima.
(Fr. ballet)

*Bailéu*,
m.
Andaime, estrado, em que trabalham os constructores, reparadores ou
caiadores de edifícios altos.
Palanque.
Estrado alto, donde se combatia nos navios antigos.
Prateleira nas casernas.
* Náut.
Espaço do navio, entre a coberta e o porão.
(De bailar?)

* *Bailha*, f. O mesmo que baila. Cf. Filinto, XIX, 233.

* *Bailhão*, m. O mesmo que bailão.

* *Bailharote*,
m. Gír.
Feijão.
(Por bailarote, de bailar)

* *Bailheiro*,
adj. Ant.
Ligeiro. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I, p. II, c. 135.
(De bailha)

*Bailia*, f. Commenda de bailio.

*Bailiado*, m. Dignidade, território, jurisdição, de bailio.

*Bailio*,
m.
Commendador, nas antigas Ordens militares.
Antigo magistrado provincial.
(Fr. bailli)

* *Bailique*,
m. Gír.
Quarto na prisão.
Tarimba.
(Relaciona-se com bailéu?)

* *Bailo*, m. Ant. O mesmo que baile.

*Bailomania*,
f.
Paixão por bailes.
(De baile + mania)

*Bailomaníaco*, adj. Que tem bailomania.

* *Bailum*,
m. Ant.
Primeiro recinto em que se entrava, passada a porta, nas praças fortes
da Idade-Média.

* *Bailundos*, m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.

*Baínha*,
f.
Estojo, em que se mete a fôlha de uma arma branca ou objecto
semelhante.
Dobra, que se cose na extremidade de um pano, para que êste se não
desfie.
* Pl. Prov. alent.
Doce de grão de bico, envolvido numa capa de massa, em fórma de vagem.
(Do lat. vagína)

* *Baínha-de-espada*, f. Bras. Árvore silvestre, da fam. das artocárpeas.

*Bainhar*, (ba-i) v. t. (e der.) O mesmo que embainhar, etc.

* *Bainheira*, (ba-i)
f. Ant.
Talvez costureira, que se occupava especialmente em bainhas de
vestuário. Cf. Soropita, Prosas, 69.

*Bainheiro*, (ba-i)
m.
Aquelle que faz baínhas de espadas.
*
Árvore anacardeácea da Índia, (odina Wodier, Roxb.).

*Baio*,^1
adj.
Que tem côr de oiro desmaiado.
Amarelo torrado.
Amulatado.
* M.
Cavallo baio. Cf. Viriato Trág., XI, 69.
(Lat. badius)

* *Baio*,^2 m. Prov. trasm. Bucho dos animaes; pança.

* *Baioco*, (ô) m. Chul. Moéda de dez reis. Cf. Camillo, Caveira.

* *Baiona*, f. Prov. trasm. Urtiga brava.

* *Baionês*,
adj. Ant.
Trigueiro: «da côr da maçan chamada baionesa». Prestes, Autos,
105.
Cf. Ethiópia Or., c. 32, e Castanheda, Descobr. da Índia, liv. VI.

* *Baionesa*,
f. e adj.
Diz-se de uma espécie de maçan grande, doce, e parda junto do pé.—É
conhecida especialmente em Trás-os-Montes.
(De Baiona, n. p.)

*Baioneta*, ()
f.
Arma ponteaguda, que se adapta á extremidade do cano da espingarda.
(Fr. baïonnette)

*Baionetada*,
f.
Golpe de baioneta.

* *Baioninho*, m. Ant. Cavallinho baio.

* *Bairrada*,
m.
Vinho fabricado na Bairrada.

* *Bairrismo*,
m.
Qualidade de bairrista.

*Bairrista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que habita ou frequenta um bairro.
*
Defensor dos interesses do seu bairro ou da sua terra.

*Bairro*,
m.
Cada uma das partes principaes de uma cidade.
Cada uma das áreas administrativas, em que se divide Lisbôa e Pôrto.
Parte de uma povoação.
(B. lat. barrium)

* *Baita*,
adj. Bras. do N.
Muito grande.
Famoso.
Destemido.

* *Baitaca*, m. Bras. Espécie de papagaio.

*Baiúca*,
f.
Pequena taberna.
Pequena casa.
Bodega.

*Baiuqueiro*,
adj.
Relativo a baiúca.
M.
Frequentador de baiúcas.
*
Taberneiro.

*Baixa*,
f.
Abaixamento.
Depressão de terreno.
Parte, pouco funda, de mar ou rio.
Lugar baixo.
Deminuição de valor: os fundos turcos soffreram grande baixa.
Decadência.
Abatimento.
Despedida de serviço: o soldado teve baixa.
Eliminação judicial da nota de culpa.
* Ant.
Espécie de dança ou antes maneira de dançar, erguendo um pouco
os pés.
(De baixar)

*Baixada*,
f. Bras.
Depressão de terreno, junto de uma lomba.
Planície entre montanhas.
(De baixar)

*Baixamar*,
f.
Maré baixa.
(De baixo + mar)

*Baixamente*, adv. De modo baixo, vil, rasteiro, humilde.

* *Baixante*,
f. T. de Barcelos.
A parede inclinada da chaminé.
(De baixar)

*Baixão*, m. Instrumento musical, de som baixo.—Êste instrumento podia sêr de sopro ou de cordas, mas dava-se especialmente aquelle nome a um grande instrumento, do gênero das charamelas, e com palheta dupla. * Registo nos órgãos antigos, de tubos com bocal de prata. * Ant. Aquelle que toca ou canta em tom baixo, numa orchestra ou concêrto. Cf. Anat. Joc., I, 290. (De baixo)

* *Baixãozinho*,
m.
O mesmo que baixete, instrumento.

*Baixar*,
v. t.
Pôr em baixo.
Fazer descer.
Apear.
Arrear.
Inclinar para baixo: baixar a cabeça.
Dar tom mais baixo a.
Abater.
V. i.
Deminuir de altura.
Descer.
Desacreditar-se; depreciar-se; perder prestígio.
Sêr expedido, (falando-se das ordens emanadas do Govêrno ou
autoridades superiores).
(De baixo)

* *Baixate*, m. Ferramenta de tanoeiro.

*Baixeiro*,
adj. Bras.
Que se põe por baixo, (falando-se da peça que fica por baixo do sellim
ou dos arreios).
* M.
Manta, que se põe por baixo da sella.
(De baixo)

*Baixel*,^1
m.
Embarcação.
Pequeno navio.
(Do lat. vascellum)

* *Baixel*,^2
adj.
O mesmo que bisco.
(De baixo)

*Baixela*,
f.
Conjunto dos utensilios para serviço de mesa.
(Do lat. vascella)

*Baixella*,
f.
Conjunto dos utensilios para serviço de mesa.
(Do lat. vascella)

*Baixete*, ()
m.
Pequeno banco, chanfrado, em que assentam as pipas; malhal.
*
Antigo instrumento, que era um baixão pequeno e constituía o tenor
dos instrumentos de sopro.
(De baixo)

*Baixeza*,
f.
Qualidade do que é baixo ou do que está em baixo.
Abatimento.
Inferioridade.
Vileza; indignidade: praticar baixezas.

*Baixia*, f. (V. baixio)

*Baixinho*,
adv.
Em voz muito baixa; em segredo.
(De baixo)

*Baixio*,
m.
Banco de areia, sôbre que tem pouca altura a água do mar.
(De baixo)

* *Baixista*, m. e adj. Bras. Bolsista, que joga na baixa do câmbio.

*Baixo*,
adj.
Que tem pouca altura: homem baixo.
Pouco fundo: rio baixo.
Que anda pouco acima de nós: nuvens baixas.
Inferior.
Que desceu da sua elevação normal: preço baixo.
Inclinado.
Decadente.
Desprezível; reles: acção baixa.
Pequeno.
Ordinário.
Barato: o vinho está baixo.
Que mal se ouve: em voz baixa.
M.
Parte inferior.
Baixio.
Homem, que tem voz própria para os sons graves.
O som grave, na música.
Corda grossa de alguns instrumentos.
Adv.
Em voz baixa: falavam baixo.
Em lugar baixo.
(Lat. hyp. bassius, do lat. Bassus, n. p.)

* *Baixo-bretão*,
m.
Habitante da Baixa-Bretanha.
Língua desta região.
Adj.
Relativo á Baixa-Bretanha.

* *Baixo-império*,
m.
Império grego de Constantinopla.
Ext.
Sociedade corrompida.
Desmoralização.

* *Baixo-navarro*,
m.
Um dos dialectos do vasconço, em França.

* *Baixo-relêvo*,
m.
Obra de esculptura, sôbre um fundo a que ficam adherentes as figuras.

*Baixote*, adj. Um tanto baixo.

*Baixura*,
f.
(V. baixeza)
* Prov. alg.
Depressão de terreno.

* *Bajanco*,
m. Ant.
Charlatão, que cura com ervas.
(Cp. bajar)

*Bajar*,
v. i. Pop.
Lançar vagens.
(De bagem)

* *Bajoceta*, () f. Ant. Alforge? fardel? Cf. Sousa, Ann. de D. João III.

* *Bajogar*,
v. t. Bras. do Maranhão.
Deitar fóra.
Arremessar.

*Bajoujar*,
v. t. Fam.
Acariciar.
Lisonjear, adular.
Amimar.
(Relaciona-se com bajular. Cf. Viana, Apostilas)

*Bajoujice*,
f.
Qualidade de quem é bajoujo.
Acção de bajoujar.

*Bajoujo*,
m. e adj.
O que lisonjeia ridiculamente.
Baboso.
Parvo.
(De bajoujar)

*Baju*, m. Nome de certo vestuário curto, usado pelas mulheres dos chefes indígenas, em Timor e na Índia. * T. de Miranda. Casaquinho curto de mulher, semelhante á roupinha da Beira-Alta. (T. mal.)

* *Bajude*, f. T. da Guiné port. Virgem, donzella.

*Bajulação*, f. Acção de bajular.

*Bajulador*, m. e adj. O que bajula.

*Bajular*,
v. t.
Lisonjear servilmente; adular.
(Lat. bajulare)

* *Bajulia*, f. Ant. O mesmo que bailia.

*Bajulice*, f. (V. bajulação)

*Bájulo*,
m. Ant.
Carregador, carrejão: «bájulos se chamam aquelles homens que levam
aos ombros gravíssimos pesos
». Vieira, VI, 55.
(Lat. bajulus)

* *Bajunça*, f. Planta aquática, (carus acutiformis).

*Bala*,^1
f.
Esphera de metal ou de pedra, destinada a ser projéctil de armas
de fogo.
Pacote.
Bola.
* Bras. do S.
Rebuçado.
* Prov.
Dinheiro.
Moéda de oiro.
Pl.
Almofadas, com que antigamente se dava tinta nas fôrmas typográphicas.
(Do gr. ballein)

* *Bala*,^2 f. T. de Angola. Tubérculo sêco de mandioca, para se fazer o infúndi.

*Balache*,
m.
Espécie de espinela vermelha ou alaranjada.
* Adj.
Diz-se da pedra preciosa, conhecida hoje por espinela.
(Do ár. balakhsh)

*Balaço*,
m.
Bala grande.
Tiro de bala.

*Balada*,
f.
Antigo canto, acompanhado de música.
Poesia narrativa, que reproduz tradições ou lendas.
(B. lat. ballata)

*Balado*, m. (V. balido)

*Balador*,^1
m.
Anacardo.
Fruto desta planta.

* *Balador*,^2 adj. Que bala: rebanho balador.

*Balafo*, m. Instrumento musical, entre os indígenas da Guiné.

*Balagate*,
m.
Espécie de pano grosso da Índia.
(De Balaghat, n. p.)

* *Balaia*,
f. T. do Fundão.
Cêsto baixo, com tampa e sem asa.
(Cp. balaio)

* *Balaiada*, f. Bras. Revolta dos Balaios no Maranhão, em 1839 a 1840.

* *Balaieiro*,
m. Bras.
Um dos dez indivíduos, que habitualmente tripulam a baleeira.
(De balaio)

*Balaio*,
m.
Cêsto de palha, em fórma de alguidar.
* Bras.
Farnel.
Bras. do S.
Dança de pretos, espécie de fandango.
*
Partidário de Ferreira Balaio, chefe da balaiada.

* *Balalaica*,
f.
Espécie de mandolim, de três cordas e de fórma triangular, us. entre
os camponeses da Rússia.

* *Balalina*,
f.
Insecto coleóptero, cuja fêmea fura a casca, ainda tenra, das avellans,
e ali deposita o ovo, donde sái a larva.

*Balamalete*, ()
m.
Ave da África occidental.

*Balambamba*,
f.
Ave da África occidental.

*Balame*,
m.
Grande porção de balas.
(De bala)

*Balança*,
f.
Instrumento, que determina o pêso dos corpos, em relação a certa
unidade, e cuja parte essencial é uma alavanca, travessão ou cutello.
Equilibrio: «Portugal na balança da Europa». Garrett.
Relação; confronto: a balança do commércio.
Constellação do Zodíaco.
Sýmbolo (da justiça)
(Do lat. hyp. balancia)

*Balançar*,
v. t.
Fazer oscillar.
Equilibrar.
Comparar.
Compensar.
Dar balanço a.
Pesar.
V. i.
Oscillar.
Fig.
Hesitar: o meu coração balança na escolha.
(De balança)

*Balancé*,
m.
Passo de dança, em que o corpo balança de um pé para outro, em
tempos iguaes.
Baloiço.
Bailarico.
Apparelho, para cunhagem de moéda.
Máquina, para reproduzir documentos em livros chamados copiadores,
para imprimir bilhetes de visita, etc.
(Fr. balancé)

* *Balanceador*,
m.
O mesmo que balancista.

* *Balanceadura*,
f.
O mesmo que balanceamento.

*Balanceamento*,
m.
Acção de balancear.

*Balancear*, v. t. e i. O mesmo que balançar.

*Balanceiro*,
m.
Peça mecânica, que, em certas máquinas, transmitte movimento a
outra peça.
(De balança)

*Balancete*, ()
m.
Balanço, verificação parcial de uma escrituração commercial.
Resumo de um balanço geral.
(De balanço)

*Balancim*,
m.
O mesmo que balanceiro.
*
Peça de vehículo, a cujas pontas se prendem os tirantes e que se liga
ao carro pela parte média.
Pl.
Amantilhos.
(De balançar)

* *Balancina*,
f.
Embarcação antiga, ponteaguda e apparelhada á latina, para pesca e
navegação costeira.

* *Balancista*, m. Bras. Empregado da aferição das balanças.

*Balanço*,
m.
Movimento oscillatório.
Agitação: balanço das ondas.
Solavanco: os balanços da carruagem.
Alteração.
Verificação, resumo, de contas commerciaes.
Verificação da receita e despesa.
Exame escrupuloso: dar balanço aos seus actos.
(De balançar)

* *Balancozenho*,
adj. Prov. alg.
Fraquinho, débil.
(De balanço)

*Balandira*, f. Espécie de ave, (chemalopex aegyptiacus).

*Balandra*,
f.
Embarcação de um só mastro e com coberta.
(Do b. lat. palandaria)

*Balandráo*,
m.
Opa, de que usam certas irmandades, em solennidades religiosas.
Capote largo e comprido.
Antigo vestuário com capuz e mangas largas.

*Balandrau*,
m.
Opa, de que usam certas irmandades, em solennidades religiosas.
Capote largo e comprido.
Antigo vestuário com capuz e mangas largas.

* *Balandronada*, f. Bras. Fanfarronada.

* *Balanífero*,
adj.
O mesmo que glandífero.
(Do lat. balanus + ferre)

* *Balanina*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do lat. balanus)

* *Balanita*,
f.
Gênero de mollúscos acéphalos.
Árvore do Egypto.
Pedra preciosa, com a apparência de um topázio escuro.
(Do lat. balanus)

* *Balanite*,
f.
O mesmo que balanita.
Med.
Inflammação da membrana mucosa, que reveste a glande e a face interna
do prepúcio.

* *Balanofóreas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas.
(Do gr. balanos + phoros)

*Balanoide*,
adj.
Semelhante á bolota.
(Do gr. balanos + eidos)

* *Balanophóreas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas.
(Do gr. balanos + phoros)

* *Balanoposthite*,
f. Med.
Inflammação da superfície da glândula e da mucosa do prepúcio.
(Do gr. balanos + posthe)

* *Balanopostite*,
f. Med.
Inflamação da superfície da glândula e da mucosa do prepúcio.
(Do gr. balanos + posthe)

* *Balanquim*,
m.
Antigo e rico vestuário de seda e oiro.
(De Balanquina, n. p. de uma povoação de Oviedo?)

* *Balanquinho*, m. Prov. alent. Planta, (avena barbata, Brot.)

* *Balantas*, m. pl. Gentios da Guiné portuguesa.

*Balante*,
adj.
Que bala.
(De balar)

*Balão*,
m.
Aeróstato.
Globo de vidro, para serviço de laboratório.
Merinaque, saia enfunada, com grande roda.
Globo.
Boato falso, balela.
* Ant.
Espécie de embarcação asiática.
* Bras.
Montão cónico de camadas de madeira, que, entremeadas de terra, têm no
vértice um buraco, por onde se lança o fogo, para se fabricar carvão.
(De bala)

* *Balar*,
v. t.
Dar balidos.
(Lat. balare)

*Balária*, f. (V. candelária, planta)

* *Balas-reaes*, f. pl. Espécie de doce, que se fabricava no convento de San-Bento, de Évora.

*Balastragem*,
f.
Acção de assentar o balastro.

* *Balastrar*, v. t. Cobrir de balastro.

* *Balastreira*, f. Combóio, que conduz balastro ou outros materiaes, para reparação de vias férreas. f. T. de Barcelos. Máquina, que transporta balastro ou terra, de um lugar para outro, em trabalhos de terraplanagem. (De ballastro)

*Balastro*, m. Mistura de areia e terra, com que se cobrem as travessas, em que assentam os carris das vias férreas. * T. de Barcelos. Lastro, na construcção de estradas. (Ingl. ballast)

* *Balata*,^1
f.
O mesmo que ballada.

* *Balata*,^2
f. Bras.
Seiva de massarandubeira, preparada em fórma de gutapercha e com
qualidades similares ás desta.

* *Balatina*,
f.
Producto natural de uma árvore americana, usado em Medicina, com
applicações análogas ás do collódio.

*Balaúste*, m. O mesmo que balaústia.

*Balaústia*,
f.
Flôr de romeira silvestre.
Fruto carnudo e coroado, como o da romeira.
(Gr. balaustion)

* *Balaustino*, (la-us)
adj.
Que tem côr semelhante á da roman.
(De balaúste)

*Balaústio*, m. (V. balaústia)

* *Balaústo*,
m.
O mesmo que balaústia.

*Balaustrada*, (la-us)
f.
Série de balaústres.

*Balaustrado*, (la-us)
adj.
Guarnecido de balaústres.

*Balaústre*,
m.
Columnelo ou pequeno pilar, que sustenta com outros, intervallados,
uma travessa ou corrimão.
(It. balaustro)

* *Balaústro*,
m.
O mesmo que balaústre.

*Balázio*, m. O mesmo que balaço.

*Balbo*,
adj.
Gago.
(Lat. balbus)

* *Balborda*,
f.
O mesmo que balbúrdia. Cf. Filinto, X, 134.

* *Balborinho*, m. Pop. O mesmo que borborinho.

*Balbuciação*,
f.
Acto de balbuciar.

* *Balbuciadela*,
f.
Balbuciação, que excita o riso.
(De balbuciar)

*Balbuciante*, adj. Que balbucia.

* *Balbuciantemente*,
adv.
Como quem balbucia.
Confusamente.

*Balbuciar*,
v. t.
Articular (palavras) imperfeitamente, como as crianças: balbuciar
uma desculpa
.
V. i.
Gaguejar; exprimir-se confusamente ou sem conhecimento do assumpto.
(Do lat. balbutire)

*Balbúcie*,
f.
Effeito de quem balbúcia.
(Lat. balbuties)

*Balbuciência*,
f.
O mesmo que balbúcie.
(Cp. balbuciente)

*Balbuciente*,
adj.
O mesmo que balbuciante.
(Lat. balbutiens)

* *Balbucio*,
m.
Acto de balbuciar.
Fig.
Ensaio.

*Balbúrdia*,
f.
Algazarra; vozearia.
Confusão; desordem.
(T. onom.)

* *Balburdiar*,
v. t.
Causar balbúrdia em.
Tornar confuso. Cf. Camillo, Narcót., II, 137, onde aliás se escreveu
incorrectamente balburdear.

*Balça*,^1
f.
Matagal; terreno inculto, onde crescem arbustos espinhosos.
Tapume de ramos ou silvas.
Engaço ou folhelho das uvas, que fermenta com o mosto na dorna ou
lagar.
Dorna, em que se deitam, para êsse fim, as uvas.
Capa de palha ou vime, para envolver objectos de loiça, vidro, etc.
Espécie de funil de madeira, com que se baldeia o vinho.
Jangada.
Antigo estandarte dos Templários.
Bras.
Espécie de plataforma fluctuante, feita de madeira, e de fórma que possa
servir para descarga de navio e, em caso de naufrágio, para salvamento
da gente de bordo.
(Lat. baltea, pl. de balteum)

* *Balção*,
m.
Funil de madeira, com que se deita o vinho em pipas e tonéis.
(De balça)

* *Balcarriada*,
f. Ant.
Talvez o mesmo que balcorreada: «Nunca tal balcarriada nesta ribeira
não vi
». G. Vicente, I, 255.

* *Balcedo*, ()
m.
Arvoredo espêsso.
(De balça)

*Balceira*, f. Matagal, o mesmo que balça.

*Balceiro*,
m.
Dorna grande, em que se lançam e pisam uvas.
Balceira.
Aquelle que dirige uma jangada.
Adj.
Relativo a balça ou matagal; silvestre.
*
Diz-se do cão, que, caçando, entra bem nos bosques.
(De balça)

* *Balcorreada*, f. Ant. Fatuidade; presumpção balofa.

*Balda*,
f.
Defeito.
Mania.
Carta de jogar, que é inútil ou não serve ao naipe do parceiro.
* Gír.
Algibeira de mulher.
(De baldo)

*Baldada*,
f.
Porção de líquido, contida num balde.
(De balde)

*Baldadamente*, adv. De modo baldado; inutilmente.

*Baldado*,
adj.
Frustrado: esfórços baldados.
Inútil.
(De baldar)

* *Baldante*,
m. Prov. alent.
Vadio.
Homem de maus costumes.
(De balda? Por valdante, de valdo?)

*Baldão*,^1
m.
Contrariedade; desventura.
Trabalho baldado.
Impropério; offensa.
*
Onda grande e larga.
Loc. adv.
De baldão, de roldão.

* *Baldão*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que canamão.

* *Baldão*,^3
Prov. beir.
Vadio, mandrião.
(Por valdão, de valdo)

*Baldaquim*, m. O mesmo que baldaquino.

* *Baldaquinado*, adj. Feito á semelhança de baldaquino.

*Baldaquino*,
m.
Espécie de dossel, sustentado por columnas.
Pállio.
Obra architectónica, semelhante a uma corôa sustentada por columnas.
(B. lat. baldakinus, de Baldaco, alter. de Bagdad, n. p.)

*Baldar*,
v. t.
Frustrar.
Empregar sem bom resultado: baldar súpplicas.
Tornar inútil.
V. p.
Tornar-se baldo.
Livrar-se de cartas inúteis ao jôgo.
(De baldo)

*Balde*, m. Vaso grande de madeira ou de fôlha, de fórma quási cylíndrica, para vários usos domésticos e agrícolas. * Pequena pá, comprida e estreita, de que se servem os marnotos, para cortar a lama na baldeação. Loc. adv. De balde, o mesmo que debalde. (Do rad. de baldo?)

*Baldeação*,
f.
Acto de baldear.
*
Faixa de terreno em volta das salinas, donde se tira terra para a
construcção ou reparos das mesmas salinas.

* *Baldeadeira*,
f. Prov. alg.
O mesmo que colhér.
(De baldear)

*Baldear*,
v. t.
Passar líquidos, de um vaso para outro.
Passar (mercadorias), de um para outro navio.
*
Passar (bagagens ou passageiros), de um para outro combóio, de um
para outro vehículo.
Baloiçar.
Atirar.
Lavar com baldadas.
Transferir.
* Bras. do N.
O mesmo que vomitar.
(De balde?)

* *Baldeiro*, adj. (V. valdeiro, que é fórma preferível)

*Baldio*,
m.
Terreno inculto, maninho.
Adj.
Baldado; inútil.
Sem cultura.
Estéril.
(Do ár. baladi)

* *Baldista*,
m.
Parceiro que, em certos jogos de vasa, puxa pela balda ou pelo naipe
de que só tem uma carta, para, na volta, cortar a carta, puxada por
outro parceiro.
(De balda)

*Baldo*,^1
adj.
Baldado.
Carecido.
Que, ao jôgo, não tem cartas de certo naipe.
(Do ár. batala, segundo Diez)

*Baldo*,^2 m. T. de Trancoso. O mesmo que balde.

* *Baldoairo*, m. Ant. Livro de ladainhas e orações.

*Baldoar*,
v. t.
Maltratar com baldões.
Injuriar.
V. i. Prov.
Vociferar; falar, gritando.
(De baldão^1)

*Baldoeira*, f. Nome, que nos Olivaes se dá á camarate.

* *Baldoeiro*, m. Abertura que, de espaço a espaço, os pedreiros deixam na parede, que constróem, para se segurar cada uma das travessas, sôbre que se formam as pranchas, em que elles andam trabalhando. Prov. minh. O mesmo que bueiro.

* *Baldosa*,
f. Prov. alent.
Tijolo grande e quadrado.
(T. cast.)

* *Baldosinha*, f. T. de Serpa. Espécie de tijolo para ladrilhos, mais pequeno que a baldosa.

* *Baldoso*,
adj.
Que procede de balde.
Que se esforça inutilmente. Cf. Filinto, VI, 311.
(De balde)

* *Baldrame*,
m. Bras.
Alicerce de alvenaria.
Base de parede ou muralha.

* *Baldrejado*,
adj. Ant.
Sujo, enxovalhado: «olhai cá dona Civil, baldrejada como breviário
de igreja
». Eufrosina, 279.

*Baldréu*,
m.
Pellica para luvas.
(Cp. boldrié)

*Baldroca*, f. Pop. Fraude; trapaça.

*Baldrocar*, v. t. Fazer baldrocas a.

* *Baldroégas*, m. Prov. O mesmo que beldroégas. (Colhido em Barcelos)

* *Bale*,
m. Ant.
O mesmo que catual. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.
(Do ár. vali)

* *Baleação*,
f. Ant.
Pesca de baleias.
Azeite, que se extrái das baleias.
(De baleia)

* *Baleal*,
m.
Ponto marítimo, em que abundam baleias.
Lugar costeiro, de que se aproximam muitas baleias ou em que vivem ou
viveram pescadores de baleias.

* *Balear*,
v. t. Prov. trasm.
Limpar com o baleio (o pão nas eiras).
Bras.
Ferir com bala.
Adj.
Próprio para dar impulso ou para se arremessar.
(De bala)

* *Baleárico*, adj. Relativo ás ílhas Baleares.

*Baleato*, m. O mesmo que baleote.

*Baleeira*, f. Barca, para a pesca de baleias.

*Baleeiro*,
m.
Pescador de baleias.
Baleeira.
Adj.
Relativo a baleias.

* *Balegões*, m. pl. Ant. Borzeguins.

*Baleia*,
f.
Corpolento mammífero, da ordem dos cetáceos.
Constellação austral.
(Lat. balaena)

* *Baleio*,
m. Prov. trasm.
Planta herbácea.
Escovalho, com que se varre o grão na eira, e que se faz daquella planta.
(De balear)

* *Baleira*, f. Prov. alent. Molde, para fundir balas.

* *Baleiro*,
m. T. do Rio-de-Janeiro.
Vendedor de rebuçados.
(De bala)

*Balela*, f. Boato falso; notícia infundada.

*Balema*, f. Náut. Cabo, que prende as ostagas ás vêrgas.

* *Balenação*,
f. Ant.
Pesca de baleias.
(Do lat. balaena)

*Baleote*,
m.
Baleia pequena.
O filho da baleia.

* *Balesta*, f. O mesmo que balestra. Cf. Viriato Trág., X, 85.

*Balestilha*,
f.
Instrumento de alveitaria, para sangrar.
Instrumento náutico, o mesmo que radiómetro.
(Do lat. ballista)

*Balestra*,
f.
O mesmo que bésta.
(Do lat. ballista)

*Balestreiro*, m. Pequeno vão, feito na bacia de uma sacada, no grosso de uma cornija elevada das tôrres medievaes, para se lançarem por êlle béstas, quaesquer projécteis, ou matérias inflammadas, sôbre os sitiantes. (De balestra)

* *Balestrilha*,
f.
Instrumento náutico, o mesmo que balestilha.

* *Balga*, f. Prov. trasm. Palha, que não soffreu trilho e só foi malhada, servindo para colmados.

* *Balha*,^1 f. Teia de torneio; estacada, vallo: «partiu-se o terreiro com hũa tea ou balha muito bem pintada.» Relação das Festas na Canonização de S. Ignácio, f. 170. Chamar á balha, provocar. Vir á balha, vir a propósito; fazer-se lembrado oportunamente. (Cast. valla)

*Balha*,^2 f. Ant. O mesmo que baila.

* *Balhada*,
f. Prov. trasm.
Gordura pendente, no pescoço ou na barriga.
(Cp. balhau)

* *Balhadeira*,
f.
Nome de um peixe.

* *Balhadeiro*,
adj. Des.
Que balha. Cf. Filinto, IX, 145.
(De balhar)

* *Balhana*,
f. Prov. alent.
Porção de mobília.
Conjunto de trastes ou utensílios.
(De balha^1?)

* *Balhão*, m. (V. bailão)

*Balhar*,
v. t. e i. Ant. e pop.
O mesmo que bailar.
(Do lat. ballare)

* *Balharico*,
m. Pop.
O mesmo que bailarico.
(De balhar)

* *Balharim*, m. T. de Serpa. Tijolo fino, com que se ladrilhavam as salas das casas ricas.

* *Balharota*,
f.
Espécie de dança antiga: «toda arrebicada por
balharotas
». Herculano, Pár. de Aldeia, c. III.
Prov.
Bugalho redondo, a que as crianças adaptam um pé, para o fazer girar
como um pião.
(Colhido em Turquel)

* *Balharote*,
m.
O mesmo que bailharote.

* *Balhastros*,
m. pl. Prov. alg. Chul.
Mobília ou utensílios domésticos.
(Cp. balhana)

* *Balhau*,
m. Prov. trasm.
Mulher gorda e desajeitada, mal feita.
Prov. minh.
Rapaz ou rapariga, que brinca, saltando com muita desenvoltura.
(De balhar?)

*Balhava*, Prov. Coisa insignificante, reles. (Colhido em Benavente)

* *Balhesta*,
f. Ant.
O mesmo que balestra.
(Lat. ballista, por intermédio do cast.)

* *Balhesteira*,
f. Ant.
O mesmo que balestreiro.
(De balhesta)

* *Balhestreira*,
f.
O mesmo que balestreiro.

* *Balhestro*, m. Empecilho; tropêço: «quanto balhestro a mente lhe atulhava». Filinto, X, 127. Pl. Prov. O mesmo que balhastros: «os balhestros do moleiro». Castilho, Mil e Um Myst., 106.

* *Balho*,^1 m. Ant. e pop. O mesmo que baile.

* *Balho*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que baio^2.

* *Bali*, m. O mesmo que pali.

*Baliado*, m. (V. bailiado)

* *Baliana*, f. Planta da Guiné, de fôlhas medicinaes.

*Balido*,
m.
Grito próprio da ovêlha.
(Lat. hyp. balitus, de balire, por balare)

*Balio*, m. (V. bailio)

*Balista*,
f.
Máquina de guerra, com que se arremessavam frechas, pedras, etc.
Bésta.
Gênero de peixes.
(Lat. ballista)

*Balistário*,
m.
Soldado, empregado nas balistas.
(Lat. ballistarius)

*Balística*,
f.
Sciência, que trata dos projécteis.
(De balista)

*Balístico*,^1 adj. Relativo á balística.

* *Balístico*,^2 adj. Prov. pop. alent. Excellente, magnífico.

*Baliza*,
f.
Marco; estaca ou objecto que marca um limite.
Limite.
Sinal.
Bóia, que indíca o lugar de um baixio.
Madeiro do arcaboiço do navio.
(Cast. valiza)

*Balizador*, m. Aquelle que balíza.

*Balizagem*, f. Acto de balizar.

* *Balizamento*,
m.
O mesmo que balizagem.

*Balizar*,
v. t.
Marcar com balizas.
Limitar.

*Ballada*,
f.
Antigo canto, acompanhado de música.
Poesia narrativa, que reproduz tradições ou lendas.
(B. lat. ballata)

*Ballária*, f. (V. candelária, planta)

*Ballastragem*,
f.
Acção de assentar o ballastro.

* *Ballastrar*, v. t. Cobrir de ballastro.

* *Ballastreira*,
f.
Combóio, que conduz ballastro ou outros materiaes, para reparação
de vias férreas.
(De ballastro)

*Ballastro*,
m.
Mistura de areia e terra, com que se cobrem as travessas, em que assentam
os carris das vias férreas.
(Ingl. ballast)

*Ballista*,
f.
Máquina de guerra, com que se arremessavam frechas, pedras, etc.
Bésta.
Gênero de peixes.
(Lat. ballista)

*Ballota*,
f.
Planta labiada, vulgarmente conhecida por marroio.
(Gr. ballote)

* *Ballóteas*, f. pl. Subtribo de plantas, que têm por typo a ballota.

* *Ballotina*,
f.
Princípio amargo, que é próprio da ballota.

* *Balmaz*, m. O mesmo que balmázio.

* *Balmázio*,
m.
Pequeno prego, de cabeça redonda, usado em várias indústrias.

* *Balneação*,
f.
Acto de balnear^2.

* *Balnear*,^1
adj.
Relativo a banhos: a época balnear.
Que tem estabelecimentos de banhos.
Em que se tomam banhos: localidade balnear.
(Lat. balnearis)

*Balnear*,^2
v. t.
Dar banho a.
(Do lat. balneum)

* *Balneário*,
m.
Estação balnear.

* *Bálneas*,
f. pl.
Banhos públicos, entre os Romanos.
(Lat. balnea, pl. de balneum)

*Balneatório*,
adj.
Relativo a banhos.
(Lat. balneatorius)

*Balneável*,
adj.
Próprio para banhos.
(De balnear^2)

* *Balneoterapia*,
f.
Tratamento de doenças por meio de banhos.
(De balnear^1 + therapia)

* *Balneoterápico*,
adj.
Relativo á balneoterapia.

* *Balneotherapia*,
f.
Tratamento de doenças por meio de banhos.
(De balnear^1 + therapia)

* *Balneotherápico*,
adj.
Relativo á balneotherapia.

* *Baló*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Baloba*, f. T. da Guiné. Cabana, que serve de templo ao deus principal dos indígenas.

* *Baloches*,
m. pl.
Habitantes do país, que deveria chamar-se Balochistão, mas que chamam
Beluchistão. Cf. Barros, Déc. III, l. VII, c. 2.

* *Balofice*,
f.
Acto ou qualidade de balofo.

*Balofo*, ()
adj.
Fofo; volumoso, sem consistência: pão balofo.
Vão.
Cuja apparência excede a realidade: importáncia balofa.
Impostor.
Adiposo.

* *Baloiçador*,
m.
Aquelle que baloiça.

*Baloiçamento*,
f.
Acção de baloiçar.

*Baloiçar*,
v. t.
O mesmo que balançar.
Sacudir.
(De baloiço)

*Baloiço*,
m.
Balanço.
Acto de agitar, de sacudir.
Faixa, rede, corda, ou tábua suspensa, em que se baloiçam as
crianças; retoiça.

* *Baloiçoso*, adj. Que se baloiça; que bamboleia. Cf. Castilho, Fastos, II, 135.

* *Baloiso*,
m. Prov. alg.
Pedra muito grande.
(De bala)

* *Balona*,^1
f. Ant.
Collarinho pendente sôbre os ombros, como o usam hoje algumas crianças.
(Do fr. walonne)

* *Balona*,^2
f.
Espécie de bomba que, arremessada a grande altura por meio de um
morteiro, explode, largando lágrimas e outros fogos de côr.

* *Balona*,^3
f. T. de Barcelos.
Mentira; boato falso.
(De balão)

* *Balordo*, (lôr) adj. P. us. Sujo, embodegado. M. Ant. Homem bronco, estúpido. (Cp. it. balordo)

*Balota*,
f.
Planta labiada, vulgarmente conhecida por marroio.
(Gr. ballote)

*Balote*,
m.
Pequena bala.
Fardo de algodão.
* Prov. pop. alent.
Copo de vinho.
*
Bolinha de massa explosiva que, embrulhada em papel e atirada sôbre
uma superfície dura, estala com fôrça; estalo.
(De bala)

* *Balóteas*, f. pl. Subtribo de plantas, que têm por typo a balota.

* *Baloteiro*,
m. Prov. pop. alent.
Aquelle que bebe muitos copos de vinho.
(De balote)

* *Balótiga*, f. Prov. trasm. O mesmo que abrótea.

* *Balotina*,
f.
Princípio amargo, que é próprio da balota.

* *Balouçador*,
m.
Aquelle que balouça.

*Balouçamento*,
f.
Acção de balouçar.

*Balouçar*,
v. t.
O mesmo que balançar.
Sacudir.
(De baloiço)

*Balouço*,
m.
Balanço.
Acto de agitar, de sacudir.
Faixa, rede, corda, ou tábua suspensa, em que se balouçam as
crianças; retoiça.

* *Balravento*,
m.
O mesmo que barlavento.

*Balrôa*, f. Espécie de arpéu, com que se abordam as embarcações.

* *Balroar*, v. t. (e der.) O mesmo que abalroar, etc. Cf. Camillo, Livro Negro, 297.

*Balsa*,^1 f. (e der.) (V. balça, etc.)

* *Balsa*,^2 f. Açor. Salgadeira.

*Balsamadina*,
f.
Glândula vegetal, que segrega óleo cheiroso.
(De bálsamo)

* *Balsamar*,
v. i.
Destillar bálsamo.
Exhalar aroma.

*Balsamária*,
f.
Árvore indiana.
(De bálsamo)

*Balsameia*, f. Suco, que se extrái da planta bálsamo.

* *Balsameiro*,
m.
Árvore do bálsamo.

*Balsâmeo*, adj. Feito de bálsamo.

* *Balsamica*,
f.
O mesmo que balsamina. Cf. Bibl. da G. do Campo, 338.

*Balsâmico*,
adj.
Que tem propriedades do bálsamo.
Perfumado; aromático.

* *Balsamificar*, v. t. O mesmo que balsamizar. Cf. Camillo, Amor de Salv., 30.

*Balsamina*,
f.
Planta cucurbitácea.
Planta tropeólea.
(Do lat. balsaminus)

* *Balsamináceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que balsamíneas.

*Balsamíneas*,
f. pl.
Plantas dicotyledóneas, de corolla polypétala e estames hypogíneos.
(De balsamina)

*Balsamita*,
f.
Planta, conhecida também por hortelan romana.
(De bálsamo)

* *Balsamizar*,
v. t. Neol.
Tornar balsâmico, aromatizar.
Fig.
Amenizar.
Alliviar: balsamizar dores.
(De bálsamo)

*Bálsamo*,
m.
Substância aromática de alguns vegetaes.
Ext.
Perfume.
Fig.
Confôrto, consolação.
Bot.
Designação de várias plantas.
Gír.
Vinho.
(Lat. balsamum)

* *Balsamoide*,
m.
Qualquer aroma, cujo typo está no bálsamo.
(Do gr. balsamon + eidos)

*Balsana*, f. Fita, com que se debruava por baixo o habito dos frades.

*Balsão*,
m.
Estandarte antigo.
Bandeira.
Insígnia.

* *Balsar*,^1 v. t. Gír. Ladrar.

* *Balsar*,^2 v. i. (Corr. pop. de valsar)

*Balselho*, ()
m.
Pequeno balso.

*Balso*,^1
m. Náut.
Nó, que se arma num cabo, para içar objectos ou um homem que vai
trabalhar no costado do navio, nos mastros, etc.

* *Balso*,^2
m. Prov. alg.
Baile; bailarico.
(De balsar^2)

*Baltar*, adj. Diz-se de uma espécie de videira brava e estéril.

*Bálteo*,
m.
Cinto, faixa, com que certas autoridades ecclesiásticas apertam os
hábitos.
(Lat. balteus)

*Baluarte*,
m.
Bastião; fortaleza.
Construcção alta, sustentada por muralhas.
Lugar seguro.
Sustentáculo: o patriotismo é baluarte da independência.

* *Balufera*,
m.
Instrumento músico africano, espécie de marimba.

* *Baluga*, f. T. de Alcobaça. O mesmo que vagem.

* *Balugas*, f. pl. Ant. Borzeguins.

*Baluma*,
f. Náut.
Cordel, que passa por uma baínha das velas latinas.
*
Parte inferior da vela.
(Cast. ant. baluma)

*Balurdo*, m. Grande parafuso, que entra na vara do lagar e suspende pelo bancal o cylindro de pedra, que obriga a vara a espremer os resíduos das uvas ou das azeitonas.

*Bamba*, f. Nome de um pássaro e de uma ave palmípede da África occidental.

* *Bamba-lh'as-asas*, m. Prov. beir. O mesmo que trangalhadanças.

* *Bambá*,^1
m. Bras.
Dança de negros.
Jôgo de cartas.
Bambúrrio, ao jôgo do bilhar.
Desordem, confusão.
(Do quimb. mbamba, jôgo)

* *Bambá*,^2 m. Bras. do N. Sedimento de uma variedade de azeite.

*Bambaleadura*,
f.
Acção de bambalear.

*Bambaleante*, adj. Que bambaleia.

*Bambalear*, v. i. O mesmo que bambolear.

*Bambalhão*,
adj.
Muito bambo.
* Fig.
Indolente, mollangueirão.
(Lat. bambalio)

* *Bambalhona*, f. Pop. Mulher desajeitada e mal vestida. Loc. adv. A bambalhona, negligentemente, sem cuidado: andar vestido á bambalhona. (De bambalhão)

* *Bambão*,
m. Bras.
Nome vulgar do pedúnculo interno da jaca.
Corda bamba.
Redoiça.

* *Bambaquerê*,
m. Bras. do S.
Bailarico, espécie de fandango.
Funcção, que termina em desordem.

*Bambar*, v. t. Des. O mesmo que bambear.

* *Bambaré*, m. O mesmo que babaré.

* *Bambas*, m. pl. Pôvo africano, uma das divisões dos Fiotes.

* *Bambê*,
m. Bras.
Renque de mato, que serve de linha divisória entre duas roças.
(Do quimb. mbambi)

* *Bambear*, v. t. Tornar bambo.

* *Bambeza*, f. Qualidade de bambo.

* *Bambinar*,
v. i. Neol. bras.
Agitar-se com a aragem ou com o movimento de andar.
(Cp. bambinela)

*Bambinela*,
f.
Cortina, com que se adornam as janelas interiormente.
(Cp. it. bandinella)

*Bambo*,
adj.
Froixo; lasso.
Diz-se da corda, que não está retesada pelas extremidades.
(Do rad. do gr. bambalos)

* *Bamboante*, adj. Que bambôa.

* *Bamboão*,
m. Prov. dur.
Espécie de trapézio, em que se baloiçam crianças. (Colhido em
Matosinhos)

*Bamboar*, v. i. O mesmo que bambolear.

* *Bambocha*,
f.
Gênero de pintura, também conhecido por bambochata.
Fam.
Bródio, festança.
Reunião ridícula.
Folguedo lúbrico.
M. Fam.
Aquelle que gosta de bambochatas.
(It. bamboccio)

*Bambochata*,
f.
Pintura, que representa banquetes populares ou scenas burlescas.
Patuscada.
Extravagância.
Orgia.
(It. bambocciata)

* *Bamboleamento*,
m.
Acto de bambolear.

* *Bamboleante*, adj. Que bamboleia.

*Bambolear*,
v. i. e p.
Menear-se, balançando o corpo.
Saracotear-se.
Gingar.
(De bambo)

* *Bamboleatriz*,
adj. f.
Diz-se de uma coisa que bamboleia ou se agita sob a acção do tempo:
arvoretas bamboleatrizes.

* *Bamboleio*,
m.
O mesmo que bamboleamento.

*Bambolim*,
m.
Sanefa, sobreposta aos cortinados das portas ou janelas.
(De bambo)

*Bambolina*,
f.
Parte do scenário, que liga superiormente os bastidores e finge o tecto,
o céu, folhagem, etc.
(Cp. bambolim)

*Bamboré*, m. Planta solânea do Brasil.

*Bambu*,
m.
Árvore gramínea da Índia.
Bastão, feito da haste dessa árvore.
(T. canarim)

*Bambuada*, f. Pancada com o bambu.

*Bambual*, m. Bosque de bambus.

*Bambucada*, f. (V. bambuada)

*Bambueira*, f. Cada um dos rebentos, que nascem da mesma raíz de bambu.

* *Bambuelas*, m. pl. Povo sertanejo de Angola.

* *Bambula*, f. Espécie de guitarra, feita de bambu, e usada na América do Sul.

* *Bambum*, m. Posição, que as mães, em Cabo-Verde, dão aos filhos, collocando-os ás costas, ligados por uma manta, de fórma que ellas fiquem com os braços livres para o trabalho. (T. creoilo de Cabo-Verde)

* *Bambur*, m. Espécie de abelha americana.

*Bamburral*,
m.
Lugar alagadiço, que tem pastagens.
* Bras. do N.
Pequeno arbusto aromático.
*
Terreno, onde cresce êsse arbusto.

* *Bamburrice*,
f.
Hábito de fazer bambúrrios.
Effeito analogo ao bambúrrio.

*Bambúrrio*,
m. Fam.
Fortuna inesperada.
Modo casual, com que se ganha no jôgo do bilhar e em outros.
(B. lat. baburrus, inepto)

*Bamburrista*,
m. Fam.
Aquelle que faz bambúrrios.
Aquelle que em tudo é favorecido da fortuna.

* *Bamburro*, m. Bras. O mesmo ou melhor que bambúrrio.

* *Bambus*, m. O mesmo que bambu.

* *Bambusa*,
f.
Gênero de plantas arborescentes, da fam. das gramíneas.
(De bambus)

* *Bambusáceas*, f. pl. Tríbo de plantas gramíneas, que tem por typo a bambusa.

* *Bambusina*,
f.
Gênero de algas, que se cría em água doce e em pantanos.
(De bambu)

* *Baná-muela*,
f.
Arvoreta santhomense, de fruto semelhante á banana, mas não comestível.

* *Banabóia*, m. e f. O mesmo que banazola. M. Prov. trasm. Homem vadio.

*Banal*,
adj.
Que pertencia a senhores feudaes, e de que os vassallos se serviam,
pagando um foro.
Relativo a êste foro.
Vulgar, trivial.—Nesta última accepção, é gallicismo, segundo
alguns grammáticos.
(Do germ.)

*Banalidade*,
f.
Uso de coisas, pertencentes ao senhor feudal.
Trivialidade.
Bagatela.
Qualidade do que é banal.

* *Banalizar*, v. t Neol. Tornar banal.

* *Banalmente*, adv. De modo banal; segundo o costume geral. Cf. Camillo, Brasileira, 321.

*Banana*,
f.
Fruto da bananeira.
M.
Pessôa sem energia; palerma.
(T. afr. da Guiné)

* *Banana-pão*,
f.
Espécie de banana, muito apreciada em San-Thomé.

* *Bananada*, f. Bras. Doce da polpa de banana, engrossado até o ponto de marmelada.

*Bananal*,
f.
Lugar, onde crescem bananeiras.
(De banana)

*Bananeira*,
f.
Planta herbácea, originária das regiões quentes.
(De banana)

* *Bananeiral*,
m.
O mesmo que bananal.
(De bananeira)

* *Bananeirinha-do-brejo*,
f.
Planta.
Talvez o mesmo que bananeirinha-do-mato.

* *Bananeirinha-do-charco*,
f. Bras. de S. Paulo.
Planta.
Talvez o mesmo que bananeirinha-do-mato.

* *Bananeirinha-do-mato*,
f.
Planta cannácea do Brasil, (canna pedunculata).

* *Bananista*, m. e adj. Aquelle que se occupa especialmente de bananas ou cultiva bananeiras.

* *Bananívoro*,
adj.
Que se alimenta de bananas.
(De banana + lat. vorare)

* *Banano*,
m.
Bordão, pau grosso ou comprido.
Objecto semelhante a bordão.
Chul.
Paulada; pancada.
Bofetada.
Quéda.
Bras. chul.
O mesmo que manguito.
(T. originário da Madeira)

* *Bananose*, f. Bras. Farinha de banana.

* *Bananzola*, m. e f. O mesmo que banazola.

* *Banara*, f. Gênero de plantas dicotyledóneas.

* *Banaro*, m. O mesmo que banara.

* *Banatite*,
f.
Rocha granitóide, de composição variável.

* *Banatito*, m. Miner. Rocha granitóide, de composição variável.

* *Banaza*,
m.
Quadrúpede com três cornos, que Fernão Mendes Pinto affirma têr
visto na Ásia.

*Banazola*,
m. e f.
Pessôa sem energia, imbecil.
Banana.
(Por bananazola, de banana?)

* *Bancá*, m. Planta venenosa da ilha de San-Thomé, semelhante ao trovisco.

*Banca-rota*,
f.
O mesmo que bancarrota.

*Bancada*,
f.
Conjunto de bancos.
Reunião das pessôas, que occupam uma porção de bancos.
Levantamento das paradas, feito pelo banqueiro quando ganha, no jôgo
de azar.
(De banca e banco)

*Bancal*,
m.
Pano de cobrir bancos.
Pano de mesa, que se põe por baixo da toalha.
Peça de ferro, chumbada na parte superior da pedra cylíndrica ou
pêso dos lagares.
(De banco)

*Bancão*, m. Embarcação chinesa.

* *Bancar*, v. t. T. de Moncorvo. Empar (videiras).

*Bancaria*,
f.
Negociação de bullas pontifícias, por meio de banqueiros de Roma.
Grande porção de bancos.
(De banco)

*Bancário*, adj. Relativo a banco commercial: administração bancária.

*Bancarrota*, ()
f.
Fallência commercial, quebra.
Cessação de pagamentos, por parte de um negociante, de uma empresa ou
do Estado.
Quebra fraudulenta.
(It. banca + rotta)

* *Bancarroteiro*, m. e adj. O que faz bancarrota.

* *Bancarrotismo*,
m.
Bancarrota, considerada como systema.
Série de bancarrotas.

*Banco*,
m.
Assento, geralmente tôsco, de ferro, madeira ou pedra, e de fórmas
variadas.
Escabello.
Mesa estreita e oblonga, sôbre que trabalham certos artífices: o
banco do carpinteiro
.
Balcão de commércio.
Baixio: o navio despedaçou-se num banco.
Camada de pedra, numa pedreira.
Séde.
Tábua, em que se assentam os remadores.
Compartimento hospitalar, onde se recebem os consulentes externos:
o ferido foi curar-se ao banco do hospital.
Estabelecimento de crédito, para transacções de fundos públicos ou
particulares: Banco de Portugal; Banco Ultramarino.
Edifício, onde se realizam essas transacções: estava á porta
do banco
.
(B. lat. bancum)

* *Banco-de-pinchar*,
m. Ant.
Máquina de guerra, para bater muralha com aríete ou vaivem.
Heráld.
Travessão com três pernas, que se applica ás armas reaes, no chefe
do escudo, para se differençarem príncipes e infantes.

* *Banco-roto*, m. Des. O mesmo que bancarrota: «qualquer que se faz amigo do mundo, faz banco-roto com Deus». Heit. Pinto, Diál. da Lembrança da Morte, c. II.

* *Bancôa-carrapichana*,
f.
Bancal de lan, com listas variegadas.
(De banco + Carrapichana, n. p.)

* *Bancocracia*,
f. Neol.
Influência e tyrannia dos banqueiros.
(De banco + gr. kratos)

* *Bancócrata*,
m.
Partidário da bancocracia.

* *Bancocrático*, adj. Relativo á bancocracia.

* *Bancúmbis*, m. pl. Tríbo cafre.

*Banda*,^1
f.
Parte lateral de um objecto; lado: nesta banda do Tejo.
Lista larga na borda de um vestuário, e de côr geralmente differente
da dêste.
Cinta dos officiaes do exército.
Fita larga, faixa.
Tiros, disparados de uma banda do navio.
Corporação de músicos militares: a banda da Guarda Republicana.
* Bras.
Traseira.
* Heráld.
Faixa, que atravessa o escudo, inclinando-se da esquerda para a direita
e cruzando-se com a contra-banda.
(B. lat. banda, do gót.)

*Banda*,^2
f.
Reunião; grupo.
Companhia; bando.
(Cp. bando)

* *Banda*,^3 f. Árvore de Cabinda, cujos ramos se empregam na construcção de cubatas.

* *Banda*,^4 f. Tecido indígena da Guiné portuguesa.

*Bandada*, f. Grande bando.

* *Bandado*,
m. Heráld.
Campo coberto de bandas de metal e de côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de
Armaria
.

* *Bandagem*,
f. Neol.
Acto de bandar.
Aquillo que se faz com uma ou mais bandas ou faixas.
Banda ou bandas, destinadas a certo uso.
Faixa, atadura.
Chumaços, fios, compressas.
(De banda^1)

* *Bandalheira*,
f.
O mesmo que bandalhice.

*Bandalhice*,
f.
Acção ou modos de bandalho.

*Bandalho*,
m. *
Trapo, farrapo.
Homem coberto de trapos, desprezível.
Pessôa desavergonhada, sem pundonor.
Ant.
Homem pretensioso e ridículo.
* Prov. minh.
Pescada que, estando emmalhada por alguns dias, se torna molle e de
pouco preço.
(De bando?)

* *Bandana*,
m.
Lenço vermelho, com desenhos brancos, primitivamente de fabricação
indiana.

*Bandar*,
v. t.
Pôr banda em; guarnecer de bandas: bandar um casaco.
(De banda^1)

* *Bandara*, m. Ant. Regedor, governador, (em Malaca).

*Bandarilha*,
f.
Farpa, enfeitada com bandeiras ou fitas, e destinada a cravar-se no
cachaço dos toiros, quando se correm.
(Por bandeirilha, cast. banderilla)

*Bandarilhar*, v. i. Pôr bandarilhas em; farpear.

*Bandarilheiro*,
m.
Aquelle que bandarilha toiros; toireiro; capinha.

*Bandarim*,
m.
Indíviduo que, na Índia, se emprega em extrahir a sura da palmeira.
*
O mesmo que sudra.
(T. as.)

*Bandarra*,
m.
Mandrião, vadio, fadista.
* M. e f.
Pessôa, que frequenta ajuntamentos festivos.
* F.
Reunião festiva; multidão.
*
Moradora de alcoice, meretriz. Cf. Filinto, V, 131.

*Bandarrear*,
v. i. Des.
Vadiar; andar á tuna, á gandaia. Cf. Camillo, Caveira, 235.
(De bandarra)

* *Bandárrico*, adj. Próprio do Bandarra, o célebre adivinho popular. Cf. Cortesão, Subs.

* *Bandarrinha*, f. Entranhas? Prov. trasm. Tremer-lhe a bandarrinha, estar muito assustado.

* *Bandarrista*, m. e f. Pessôa, que crê nas prophecias do Bandarra.

*Bandear*,^1 v. t. Juntar em bando; colligar: bandear-se com jogadores.

* *Bandear*,^2
v. t.
Inclinar para a banda.
Considerar por todos os lados. Cf. Filinto, XII, 205; XVI, 199; XVIII,
243; XXII, 67.
(De banda)

*Bandeira*,
f.
Pano, de uma ou mais côres, que, preso no alto de uma haste, póde
desenrolar-se, fluctuando, e serve de distintivo de uma nação ou
corporação; balsão, estandarte, pavilhão.
Quebra-luz, guarda-vista, pantalha, nos candeeiros.
Parte superior das portas ou janelas, que é fixa, ou que se póde
abrir, separadamente das mesmas janelas ou portas.
Panícula do milho.
Catavento de metal, no alto das tôrres.
* Bras.
Expedição armada, mais ou menos numerosa, destinada a explorar os
sertões, ou a castigar os selvagens, que prejudicam os estabelecimentos
civilizados.
* Bras. do N.
Espécie de tamanduá, cuja cauda tem o aspecto de uma bandeirola.
(B. lat. banderia, do germ.)

*Bandeirante*,
m.
Indivíduo que, no Brasil, faz parte dos bandos, destinados a explorar
os sertões, atacar selvagens, etc.
(De bandeira)

* *Bandeirar*, v. i. Bras. Sêr bandeirante.

* *Bandeireiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de bandeiras e galhardetes.

*Bandeirinha*,
m. e f.
Pessôa muito volúvel em política.
(Dem. de bandeira)

* *Bandeirista*,
m.
O mesmo que bandeirante.

*Bandeiro*,
adj.
Que pertence a um bando.
Parcial.
Volúvel.

*Bandeirola*,
f.
Pequena bandeira.
Panícula do milho.

*Bandeja*,
f.
Tabuleiro de bordas baixas, que póde sêr feito de uma de várias
substâncias, e destinado, ordinariamente, ao serviço de chá, café,
vinhos, doces, etc.
Grande abano de palha, para limpar o trigo, aventando-o.
Escudela grande, em que comem os marinheiros.
(T. cast.)

* *Bandejão*,
m.
Grande bandeja. Us. por Castilho.

*Bandejar*, v. t. Limpar (o trigo) com bandeja.

* *Bandejete*,
m.
Pequena bandeja.

*Bandel*,
m. Ant.
Bairro, destinado a habitação de estrangeiros.
(Do guzarate bandar)

* *Bandeta*, ()
f.
Chapa estreita de metal.
(De banda)

* *Bandidismo*,
m.
Acto ou vida de bandido.

*Bandido*,
m.
Salteador; homem, que, fugido á acção da justiça, vive do roubo.
(It. bandito)

* *Bandilibós*, m. Prov. alent. Jôgo infantil. Cf. Rev. Lus., XV, 104.

*Bandim*,
m.
Porção de território, que cabe a cada cultivador, em certas localidades
da Índia.
(T. as.)

* *Banditismo*,
m.
O mesmo que bandidismo.
(Do it. bandito)

*Bandó*,
m.
Cada uma das duas partes do cabello que, separadas desde a testa á nuca,
se enrolam ou assentam nas fontes da cabeça.
(Fr. bandeau)

*Bando*,^1
m.
Ajuntamento de pessôas ou animaes.
Rancho.
Facção.
Companhia de malfeitores.
(B. lat. bandum)

*Bando*,^2
m.
Proclamação, annúncio público.
Grupo de indivíduos que, percorrendo as ruas, apregôam espectáculo ou
outro acontecimento.
(Cp. banho^2)

* *Bandoeiro*,
adj. Des.
Que pertence a um bando ou facção.
Faccioso, parcial.

* *Bandoga*, () f. Prov. beir. O mesmo que bandulho.

*Bandola*,
f.
Cinto, em que se suspende o polvorinho.
(De banda)

* *Bandolear*,
v. i.
Têr vida de bandoleiro.
Andar á tuna. Cf. Filinto, X, 13.

*Bandoleira*,
f.
Correia a tíracollo, em que os soldados traziam a arma.
(Cast. bandolera)

* *Bandoleirismo*,
m.
Vida de bandoleiro.
Bandidismo.

*Bandoleiro*,
m.
Bandido.
Pop.
Mentiroso.
* Bras.
Cão, que a todos acompanha indistintamente.
(Cast. bandolero)

* *Bandoleta*, ()
f.
Espécie de bandolim.

*Bandolim*,
m.
Espécie de viola, com quatro cordas, que se toca com ponteiro, palheta
ou com a unha.
(Alter. de mandolim)

*Bandolina*,
f.
Espécie de pomada, feita ordinariamente com mucillagem de pevide de
marmello, para fixar ou lustrar o cabello.
(Cp. bandó)

* *Bandolinista*,
m.
Tocador de bandolim.

* *Bandónion*,
m.
Instrumento músico, recentemente inventado, espécie de acordeão
quadrado, com o teclado e mecanismo semelhantes aos da concertina.

*Bandoria*,
f. Ant.
Bando, facção.
Revolta.
Devastação, feita por quadrilha de malfeitores.
Barulho, tropelia.
(De bando)

*Bandulho*,
m. Fam.
Barriga.
Intestinos.
Ant.
Cunha de madeira, com que se apertavam as fôrmas typográphicas.
(Cast. bandujo, talvez do lat. hyp. panduculus, dem. do lat. pandus,
curvo)

*Bandurra*,
f.
Espécie de guitarra.
Pop.
Viola.
(Lat. pandura)

*Bandurrear*,
v. i.
Tocar bandurra.
Foliar, vadiar.

*Bandurrilha*,
f.
Pequena bandurra.
M.
Tocador de bandurra.
Vadio.

* *Bandurrista*,
m.
Tocador de bandurra.

*Baneanes*, m. pl. (V. banianos)

* *Bangalada*,
f.
Grande insecto africano, de corpo deprimido, que canta nas árvores,
e é comestível para os indígenas.

*Bângalas*, m. pl. Indígenas da Lunda, na África occidental.

* *Bangalé*,
m. Prov.
Festança campestre.
Comezaina em baiúcas campestres.
(Cp. bangolê)

*Bangaló*,
m.
Habitação campestre, na Índia.
(Marata bangala)

* *Bangaloango*,
m.
Árvore africana, de flôres vermelhas.

* *Bango*,
m.
Planta indiana, espécie de cânhamo, que fornece o principal elemento
da poção narcótica chamada haxixe.
(Do persa beng)

*Banguê*,
m. Bras.
Espécie de liteira, com tecto e cortinados de coiro.
Ladrilho, por onde escorrem as espumas que transbordam, nos engenhos
de açúcar.
Padiola grosseira, para conducção de terra.
Padiola para conducção de cadáveres.
Anoque.

* *Banguela*,
f. Bras.
Pessôa desdentada.
O mesmo que benguela.
Sujeito, que fala incorrectamente ou que pronuncía mal as palavras,
como se lhe faltassem os dentes.

* *Banguelê*, m. Bras. Desordem, briga.

* *Bangúla*, f. O mesmo que mangúla.

* *Bangular*, v. i. Bras. Andar errante.

* *Bangulê*, m. Bras. Dança de negros, ao som de cantigas obscenas.

*Banha*,
f.
Gordura de animaes.
Pomada para o cabello.

* *Banhado*,
m. Bras.
Charco, encoberto por ervagem.
(De banhar)

*Banhar*,
v. t.
Mergulhar em líquido: banhar um cão.
Inundar.
Cobrir de líquido.
Correr (um rio) junto de: o Tejo banha Santarém.
Humedecer: banhar a cabeça com uma esponja embebida em água.
Rodear.
Impregnar.
Colorir.
Deleitar.
* V. i. Prov. alent.
Nadar.
(De banho)

*Banheira*,
f.
Tina, em que se toma banho.
Mulher, que exerce funcções de banheiro.

*Banheiro*,
m.
Aquelle que prepara os banhos ou ajuda alguém a tomá-los.
Dono ou administrador de estabelecimento balnear.
*
O mesmo que banheira, tina.

*Banhista*, m. e f. Pessôa, que vai tomar banhos numa praia ou em caldas.

* *Banho-maria*,
m.
Vasilha com água, collocada sobre o lume e contendo outra, com uma
substância que se quere cozer, derreter ou evaporar.

*Banho*,^1
m.
Acção de banhar: tomar um banho.
Líquido, em que se toma banho: José, prepara-me o banho.
Local, em que se tomam banhos: encontrei-o no banho.
Vaso, que contém uma substância em que se mergulha.
Vasílha, com matéria que há de evaporar-se ou destillar-se.
Ordem de cavallaria em Inglaterra.
(Lat. balneum)

*Banho*,^2
m.
Proclama de casamento.
(B. lat. bannum)

* *Banho*,^3
m. Gal.
Galés, grilheta. Cf. B. Pato, Cant. e Sát., 196.
(Cp. fr. bagne)

* *Banianes*, m. pl. O mesmo que banianos.

*Banianos*,
m. pl.
Seita indiana.
Negociantes indianos, que trafícam principalmente na África oriental.

* *Banibas*, m. pl. Índios da América, que dominavam na Guiana brasileira.

* *Banimento*,
m.
Acção de banir.

*Banir*,
v. t.
Desterrar.
Evitar.
Lançar fóra de um país.
Excluir; tirar; supprimir.
(B. lat. bannire)

*Banível*,
adj.
Que merece sêr banido.
(De banir)

* *Banja*, f. Bras. do N. Trapaça ao jôgo.

* *Banjista*, m. Bras. do N. Aquelle que faz banja.

* *Banjo*, m. Tôsco instrumento músico, que é usado pelos indígenas da América Espanhola e consta de um pandeiro, adicionado de um braço comprido com duas ou três cordas, por fórma que o mesmo tocador dedilha as cordas e toca no pandeiro. Cf. Diccion. Mus.

* *Banjoísta*,
m.
Tocador de banjo.

*Banqueiro*,
m.
Aquelle que faz operações bancárias.
Director de um banco.
Proprietário de estabelecimento bancário.
Homem rico.
O encarregado, em Roma, de expedir bullas pontifícias.
Aquelle que no jôgo tira as cartas e tem dinheiro sôbre a banca para
pagar aos parceiros.
*
Aquelle que tem banca, para jôgo de roleta.
* Bras.
Aquelle que de noite está encarregado da casa das caldeiras, nos engenhos
de açúcar.
* Bras.
Banco de cortador, nos açougues.
(De banco e banca)

*Banqueta*, (quê)
f.
Pequena banca.
Degrau interior na muralha, atrás do parapeito, e aonde sobem os
atiradores, para melhor descobrir os sitiantes.
Degrau sôbre o altar, para a collocação dos castiçaes.
Fileira dêsses castiçaes.
*
Espaço entre a aresta inferior do ballastro e a superior do terrapleno
ou plataforma da linha férrea.
(De banca)

*Banquete*, (quê)
m.
Refeição apparatosa, festiva.
(De banca)

*Banqueteador*,
m.
Aquelle que banqueteia.

*Banquetear*,
v. t.
Dar banquete em honra de.
V. p.
Tomar parte num banquete.
Gastar muito em comidas, em refeições pomposas.

* *Banquisa*,
f. Gal.
Banco de gêlo, que impede os mareantes de tocar na barra.
(Fr. banquise)

* *Banti*, m. Planta cerealífera de Dio.

*Bantim*,
m.
Pequena embarcação índiana.
(T. as.)

*Bantineiro*,
m.
Tripulante de um bantim.

* *Banto*, m. e adj. O mesmo que bântu.

* *Bântu*,
m. e adj.
Diz-se do grupo de idiomas africanos, em que a flexão se faz por
prefixos.
M. pl.
Raça africana, que se reparte em numerosas tríbos, desde a costa
occidental á oriental.

*Banza*,^1 f. Residência de régulo, em África.

*Banza*,^2
f.
O mesmo que viola.
* Chul.
Guitarra.

*Banzar*,
v. t.
Espantar; tornar pasmado; surprehender.
V. i.
Ficar espantado ou pensativo, sôbre coisa que não tem fácil
explicação.
(Do quimbundo cubanza)

*Banzé*,
m. Gír.
Desordem.
Festa ruidosa.
(Relaciona-se com banza^2?)

* *Banzear*, v. i. Estar banzeiro.

*Banzeiro*, adj. Diz-se do mar, que se agita brandamente. E diz-se do jôgo, que se prolonga, sem grande differença nos resultados para os jogadores. Bras. do N. Um tanto bêbedo. Cambaleante. * M. Bras. do N. Vento forte.

*Banzo*,^1
m.
Nostalgia dos negros africanos.
* Adj. Bras.
Triste, abatido.

* *Banzo*,^2 m. Ave africana, (treron calva, Temm.).

*Banzos*,
m. pl.
As peças parallelas da escada de mão, nas quaes se embebem os degraus.
Peças lateraes dos bastidores de bordar.
Testeiras das serras braçaes.
Braços do escano, do esquife, do andor.
*
Partes extremas de uma viga de ferro, formando-lhe testeiras.
(T. cast.)

*Baonesa*, () f. e adj. O mesmo que baionesa.

* *Baoneta*, () f. Ant. O mesmo que baioneta.

*Bapeira*, f. Árvore dos sertões brasileiros.

* *Baptísia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas, medicinaes.
(Do gr. baptein, tingir)

*Baptismal*, adj. Relativo a baptismo.

*Baptismo*,
m.
Ablução; immersão.
Primeiro Sacramento da Igreja christan, que consiste na ablução externa
do corpo, para que se realize a purificação da alma.
Acto de administrar aquelle Sacramento.
Festa, para o celebrar.
Iniciação; admissão solenne a uma religião.
Consagração.
Acto de dar nome a uma pessôa ou coisa.
Pop.
Falsificação do vinho ou do leite, misturando-lhes água.
(Gr. baptisma)

* *Baptista*,
m.
Aquelle que baptiza.
Nome, dado por excellência ao apóstolo San-João, que baptizou Christo.
(Gr. baptistes)

* *Baptistas*,
m. pl.
Seita christan, em que o baptismo só se ministra aos adultos.
(De baptista)

*Baptistério*,
m.
Lugar, onde está a pia baptismal.
(Gr. baptisterion)

* *Baptistino*, adj. Relativo a San-João Baptista: as festas baptistinas de Braga.

*Baptizado*,
m.
Baptismo.
Festa, com que se celebra o baptismo.
Cortejo das pessôas, que vão assistir ao baptismo.

*Baptizamento*, m. Des. (V. baptismo)

* *Baptizante*, adj. Que baptiza.

*Baptizar*,
v. t.
Administrar o baptismo a.
Dar nome, alcunha ou epitheto a.
Adulterar (certos líquidos), deitando-lhes água.
(Lat. baptizare)

* *Baptizo*, m. Pop. O mesmo que baptizado.

*Baquara*, m., f. e adj. Bras. Pessôa esperta, diligente.

*Baque*,^1
m.
Ruído de um corpo que cái.
Quéda.
Desastre súbito.
Receio íntimo, desconfiança, supposição.
(T. onom.)

* *Baque*,^2 m. Bras. Instante, momento.

*Baquear*,
v. i.
Fazer baque^1.
Cair com estrondo.
Cair de repente.
Arruinar-se.
* V. p.
Lançar-se por terra, prostrar-se. Cf. Castilho, Fastos, II, 81.
Peregrinação, c. C e CI.

* *Baqueche*,
f.
Planta cucurbitácea de Cabo-Verde.

* *Baquesim*, m. Gír. Bôlsa.

*Baqueta*,^1 (qué)
f.
Pequena vara, com que se toca tambor.
*
Vareta de guarda-sol.
(It. baccheta)

* *Baqueta*,^2 (quê)
f. T. de Miranda.
Coiro de bezerro ou de vitella, para calçado.
(Por vaqueta, de vaca)

*Baquetear*, v. i. Tocar tambor com baquetas.

*Báquico*,
adj.
Relativo a Baco, ou ao vinho.
Em que há orgia: festas báquicas.
(Lat. bacchicus)

*Baquio*,
m.
Pé de verso grego ou latino, com uma sýllaba breve e duas longas.
(Gr. bakkheius)

*Baquista*,
m., f. e adj.
Pessôa dada á embriaguez.
Que gósta de orgias.
(De Baccho, n. p.)

* *Baquité*, m. Bras. Samburá, que as índias trazem ás costas.

* *Barabatanas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

*Barabu*, m. Árvore dos sertões brasileiros.

*Baraça*,
f.
Correia, com que se liga o linho á roca.
Cordão, cordel.
O mesmo que baraço.

*Baracejo*,
m.
Espécie de esparto.
(De baraço)

*Baracha*,
f. *
Travessão de lama, que divide os compartimentos das marinhas.—Alguns
diccion. dão-lhe erradamente outra significação.
(Cp. maracha)

* *Barachar*, v. t. Guarnecer com barachas; separar por barachas.

*Baraço*,
m.
Corda delgada, cordel.
Laço para estrangular: senhor de baraço e cutello.
(Do ár. maras)

* *Barafula*, f. Des. O mesmo que farofia? Us. por D. Francisco Manuel.

*Barafunda*,
f.
Ajuntamento desordenado; algazarra, barulho, confusão.
Obra de agulha, com crivos, que imita renda.
(Cast. barahunda)

* *Barafundo*, adj. Des. Em que há barafunda. Cf. Filinto, VI, 9.

*Barafustar*,
v. i.
Agitar-se desordenadamente.
Relutar.
Argumentar sem ordem.
(Cp. cast. barajustar)

* *Baraia*, f. Bras. Espécie de loiro.

* *Barajuba*, f. Bras. Árvore das regiões do Amazonas, própria para construcções.

*Baralha*,
f.
Baralho.
Conjunto de cartas, que sobejam, depois de distribuidas aquellas com
que se começa o jôgo.
Barulho, desordem.
Intrigas, mexericos.
(De baralhar)

*Baralhadamente*,
adv.
Confusamente.
(De baralhar)

*Baralhador*,
m.
Aquelle que baralha.

*Baralhar*,
v. t.
Misturar; confundir; desordenar.
(Do b. lat. baraliare)

* *Baralhau*,
m. Prov. Fam.
Indivíduo atabalhoado.
(Colhido em Turquel)

*Baralho*,
m.
Collecção de cartas, necessárias para um jôgo.
(De baralha)

*Barambaz*,
m. Des.
Objecto pendente, como sanefa, etc.
*
Certa guarnição de vestidos.

* *Baranda*, f. (Fórma pop. de varanda)

* *Barangandan*, m. Bras. Aderêço de prata, usado pelas crioilas na cintura, em dias de festa.

* *Baranha*, f. (Corr. de maranha)

* *Baranho*,
m. Prov. trasm.
Cordão, formado pela erva, que se ceifa á gadanha nos lameiros.
(Cp. baranha)

*Barão*,
m.
Título de nobreza, immediatamente inferior ao de visconde.
Ant.
Homem illustre: «as armas e os barões assinalados». Lusíadas,
I, 1.
Senhor feudal.
(Lat. baro)

* *Baraqueta*, (quê) m. T. das Caldas da Raínha. Homem, que gosta muito de vinho, mas que se não embriaga.

* *Bararua*, f. Peixe do Brasil.

*Barata*,^1
f.
Insecto ortóptero, nocturno e caseiro.
(Lat. blatta)

*Barata*,^2
f.
Batedeira.
Balde ou engenho, em que se bate o leite para fazer manteiga.
(Fr. baratte)

* *Barata*,^3
f. Ant.
Título de dívida.
Permutação.
Contrato.
(De baratar^1)

*Baratamente*, adv. Com barateza.

*Baratar*,^1 v. t. (V. baratear)

* *Baratar*,^2
v. t. Ant.
Destruir.
(Cp. barata^2)

*Barataria*,
f.
Acto de dar, com a mira na retribuição.
Permutação.
Troca fraudulenta de mercadorias, a bordo.
(De baratar^1)

*Barateamento*,
m.
Acto de baratear.

*Baratear*,
v. t.
Tornar barato; vender por preço baixo.
Regatear sôbre o preço de.

*Barateio*, m. O mesmo que barateamento.

* *Barateira*,
f.
Armadilha, para apanhar baratas.

*Barateiro*,
m. e adj.
O que vende barato.
Que quere comprar barato.
Que cobra os baratos á mesa do jôgo.

*Barateza*,
f.
Modicidade de preço.
Qualidade, do que se vende barato.

*Bárathro*,
m.
Precipício; abismo.
Inferno.
(Lat. barathrum)

*Barato*,
m.
Percentagem, deduzida dos ganhos do jôgo, e paga ao dono da tavolagem.
*
Favor, benefício, concessão.
Facilidade, bom grado: demos de barato que assim seja.
*
Fazer bom barato de, vender por baixo preço. Cf. Peregrinação,
XXXV.
Adj.
Que se vende por baixo preço, que custa pouco dinheiro: um chapéu
barato
.
* Fig.
Fácil de conseguir ou realizar.
Adv.
Com barateza, por pouco preço: aquella fruta compra-se barato.

*Báratro*,
m.
Precipício; abismo.
Inferno.
(Lat. barathrum)

* *Baraúna*, f. Bras. Leguminosa, cesalpínea, própria para construcções.

*Barba*,
f.
Cabellos da parte inferior e das lateraes da cara do homem.
Pêlos no focinho ou no bico de alguns animaes.
O mesmo que queixo.
Pragana de espiga.
A parte inferior do beque de uma embarcação.
Primeira parte das locuções, com que se designam algumas plantas.
Pl.
Os cabellos do rosto.
Pêlos compridos no focinho de alguns animaes.
Lâminas córneas e flexíveis, extrahidas da bôca da baleia.
Raiz, formada por fascículos de fíbras delgadas.
Conjunto de arestas em certas plantas.
Filamentos lateraes de uma penna.
Feixe de fios ou pêlos.
Arestas filiformes de uma superfície ou das bordas de um objecto mal
cortado ou mal aparado.
(Lat. barba)

*Barba-a-barba*, loc. adv. Na presença; de cara a cara.

* *Barba-azul*,
m.
Pássaro brasileiro das regiões do Amazonas.

* *Barba-de-bode*,
f.
O mesmo que cercefi.

* *Barba-de-cabra*,
f.
O mesmo que barba-de-bode. Cf. Desengano da Med., 268.

* *Barba-de-san-pedro*, f. Bras. O mesmo que bolsa-de-pastor.

* *Barba-de-velho*,
f. Bras.
Planta parasita, (nigella arvensis, Lin.), com cujos filamentos se
enchem almofadas, colchões, etc.

* *Barba-jóvis*,
f.
Designação antiga de uma planta medicinal. Cf. Regim. contra a
Pestenença
, (séc. XVI).

*Barbacã*,
f.
Muro, que se construía por fóra das muralhas, e mais baixo que ellas.
(Cast. barbacana)

*Barbacan*,
f.
Muro, que se construía por fóra das muralhas, e mais baixo que ellas.
(Cast. barbacana)

*Barbaçana*, m. O mesmo que barbaças.

* *Barbacão*, m. Prov. trasm. Pedaço de terra sáfara, numa chan, distante do povoado.

*Barbaças*, m. Fam. Aquelle que tem grandes barbas. Ancião respeitável. * Cyn. Variedade de podengo, muito apreciado para a caça de lebres e coêlhos.

* *Barbacuá*,
m.
Antiga designação brasileira do girau ou armação, que hoje se
chama carijo.
(Do guar. mbara, pau + mbacua, coisa assada)

*Barbaçudo*,
adj.
Que tem muita barba.
(De barbaças)

*Barbada*,
f.
Beiço inferior do cavallo.
* Prov. minh.
Videira, o mesmo que barbado.
(De barba)

* *Barbadão*,
m. Fam. ant.
Homem de grandes barbas, mas de pouco ânimo ou de pouco préstimo.
(De barbado)

*Barbadinho*,
m.
Frade franciscano, dos que usavam barba comprida.
(De barbado)

*Barbado*,
adj.
Que tem barba.
* M.
Videira tenra, com raiz, para plantações.
(Lat. barbatus)

* *Barbal*,
m.
Espécie de rede, empregada no Doiro, para a pesca do barbo e de outros
peixes.
(De barbo)

*Barbalho*,
m.
Raiz filamentosa das plantas.
(De barba)

* *Barbalhoste*,
adj. Ant.
Que não tem préstimo.
(De barbalho?)

*Barbante*,
m.
Cordel, guita.
(Cast. bramante)

* *Barbaquá*, m. Bras. des. Caniçado, em que se fazia a sapeça, para preparação do mate.

* *Barbaquim*,
m. Prov. beir.
O mesmo que berbequim.
Arco de pua.

*Barbar*,
v. i.
Começar a têr barba.
* T. de apicultura.
O mesmo que abarbar.

*Bárbara*,
f.
Espécie de syllogismo, na lógica dos escolásticos.
(De bárbaro)

*Barbaramente*,
adv.
De modo bárbaro.
Cruelmente.

*Barbaresco*, adj. (V. berberesco)

* *Barbarez*, f. Des. Qualidade de bárbaro; barbaridade. Cf. Filinto, VI, 219.

*Barbaria*,^1
Acção própria de bárbaros.
Falta de civilização.
Crueldade.
Multidão de bárbaros.
(De bárbaro)

* *Barbaria*,^2
f.
(Fórma preferível a barbearia)
(De barba)

*Barbárico*,
adj.
Relativo a bárbaros.
(Lat. barbaricus)

*Barbaridade*,
f.
Acção própria de bárbaros; crueldade.

*Barbárie*,
f.
(V. barbaria)
(Lat. barbaries)

* *Barbários*,
m. pl.
Povos, que habitaram o litoral, entre o Sado e o Tejo.
(De Barbário, n. p. ant. do Cabo Espichel)

* *Barbarisco*,^1
adj.
O mesmo que barbaresco.
* M.
Espécie de tecido antigo.

* *Barbarisco*,^2 m. T. de Caminha. O mesmo que berbigão.

*Barbarismo*,
m.
Uso de palavras estrangeiras, como se fôssem nacionaes; estrangeirismo.
Êrro, contra a verdadeira significação das palavras.
Errada composição e derivação de vocábulos.
Incorrecção de pronúncia ou de escrita.
Êrro contra a syntaxe; solecismo.
Crueldade.
Condição dos povos rudes.
(Lat. barbarismus)

*Barbarisonante*, (so)
adj.
Que se assemelha á pronunciação bárbara.
Que sôa a barbarismo.
(De bárbaro + sonante)

*Barbarissonante*,
adj.
Que se assemelha á pronunciação bárbara.
Que sôa a barbarismo.
(De bárbaro + sonante)

*Barbarizar*, v. t. Tornar bárbaro. V. i. Commeter barbarismos.

* *Barbarizo*, m. Ant. O mesmo que borborinho.

*Bárbaro*,
adj.
Que não tem civilização.
Rude, selvagem.
Cruel.
Incorrecto: expressão bárbara.
(Lat. barbarus)

*Bárbaros*,
m. pl.
Povos do Norte, que invadiram o Império Romano do Occidente.
Os estrangeiros, em relação aos Gregos e Romanos.
(Lat. barbari)

*Barbarrão*, m. (V. barbaças)

* *Barbas-de-capuchinho*,
f. pl.
O mesmo que chicória.

* *Barbas-de-velho*,
f. pl. Bot.
Planta ranunculácea, (nigella damascena, Lin.). Cf. P. Coutinho,
Flora, 237.

*Barbasco*, m. (V. verbasco)

* *Barbata*,^1 f. Des. O mesmo que bravata. Cf. Vieira, V, 447; VIII, 205.

*Barbata*,^2
f.
Assento do freio, na parte da boca do cavallo, em que não há dentes.
(De barba)

*Barbatana*,
f.
Cada um dos órgãos exteriores, que servem para os peixes se moverem.
(De barba)

* *Barbatão*,
m. Bras.
Gado bovino que, criando-se nos matos, se tornou bravio.
* Bras. do N.
Bezerro, já crescido.
(Por brabatão, de brabo = bravo)

* *Barbate*,
m. Constr.
Córte ou bôca, em que se ajusta o frechal, na extremidade inferior
dos guieiros do madeiramento.

* *Barbatear*,
v. t. Des.
Dizer com arrogância, com prosápia: «…tinha roncado e barbateado
Pedro que… só elle havia de ser constante
». Vieira, II, 333.
(De barbata^1)

*Barbatimão*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil, (acacia virginalis).

*Barbato*,
m.
Leigo, que, em certos institutos religiosos, usava barba comprida.
(Lat. barbatus)

* *Barbatolas*,
m.
O mesmo que barbaças. Cf. J. Dinis, Morgadinha, 233.

*Barbeação*, f. Acção de barbear.

* *Barbeadura*,
f.
O mesmo que barbeação.

*Barbear*, v. t. Rapar a barba a. * Ant. Amarrar.

*Barbearia*,
f.
Casa, em que os frades faziam a barba, dentro dos conventos.
Profissão de barbeiro.
* T. de Lisbôa.
Loja de barbeiro.

*Barbechar*, v. t. Preparar com o barbecho (uma terra).

*Barbecho*,
m.
O mesmo que barbeito.
(Cast. barbecho)

* *Barbeirão*, m. Fam. ant. Barba grande.

*Barbeiro*,
m.
Aquelle que tem o offício de rapar ou aparar a barba.
Fig.
Vento frio, que passa pela cara.
*
Espécie de jôgo popular.
*
Peixe marítimo e ordinário, no Brasil.
* Loc. ant.
Barbeiro das espadas, official que se empregava em açacalar e guarnecer
espadas e outras armas brancas.
* Prov.
O mesmo que curandeiro.

* *Barbeirola*, m. Deprec. Barbeiro reles.

*Barbeito*,
m.
Primeira lavra de um terreno, para o deixar de alqueive.
* Prov. minh.
Terreno, que produz apenas pastagens fracas.
* Ant.
Valle.
*
Cômoro, que divide uma propriedade de outra e a resguarda.
(Do lat. vervactum)

*Barbela*,
f.
Pelle pendente do pescoço do boi.
*
Saliência adiposa, por baixo do queixo.
Cadeia de ferro, que guarnece inferiormente a barbada do cavallo.
*
Extremidade farpada da agulha de meia ou de croché.
Adj.
Diz-se de uma variedade de trigo.
(De barba)

* *Barbelido*, m. Prov. minh. Agitação á superfície do mar, produzida pela sardinha em cardume.

*Barbelões*,
m. pl.
Dobras da membrana mucosa, debaixo da língua do cavallo ou boi.
Cp. barbilhão.
(Do fr. barbillon)

* *Barbélula*,
f. Bot.
Appêndice do pappilho das synanthéreas, quando é curto, cónico
e pontuado.
(De barbela)

* *Barbelulado*, adj. Que tem barbélulas.

*Barbeta*, ()
f.
O mesmo que barbete.

*Barbete*, ()
m.
Plataforma, donde a artilharia dispara por cima do parapeito.
(Fr. barbette)

*Barbialçado*,
adj. Des.
De fronte erguida; de barba alta.
(De barba + alçado)

* *Barbião*, m. Prov. trasm. Cada um dos madeiros, anterior e posterior, que limitam o tabuleiro do carro de bois.

*Barbiargênteo*,
adj.
Que tem barba branca.
(De barba + argênteo)

*Barbicacho*,
m.
Cabresto; cabeçada de corda.
Obstáculo, embaraço: é negócio que tem barbicacho.
* Bras. do S.
Cordão entrançado, cujas pontas, cosidas ao chapéu, o seguram,
passando por baixo da barba.
(T. cast.)

* *Barbicas*, m. Fam. Homem de pouca barba e de fraca figura.

* *Barbicha*,
f.
Pequena barba.

* *Barbichas*,
m.
O mesmo que barbicas.
F. pl.
Barbas raras e pouco cuidadas.

*Barbífero*,
adj.
Que tem barba.
(Do lat. barba + ferre)

*Barbiforme*,
adj.
Que tem fórma de barba.
(Do lat. barba + forma)

*Barbilhão*,
m.
Filamento, ao canto da bôca de alguns peixes.
Saliência carnosa, por baixo do bico de algumas aves.
*
Excrescência, na pelle interior da boca dos bovídeos.
(Fr. barbillon)

*Barbilho*, m. Espécie de saco de esparto, com que se envolve o focinho de alguns animaes, para não mamarem ou não damnificarem plantações ou searas. Cordão de anafaia. Cadilho. Embaraço, obstáculo. * Prov. alent. Pedaço de pau, que se mete transversalmente na bôca dos chibos e se prende com dois cordéis atrás das orelhas, para impedir a sucção e portanto a mama. * T. da Guarda. Correia, que liga os canzis, por baixo do pescoço dos bois. (De barba)

*Barbiloiro*, adj. Que tem barba loira.

* *Barbilongo*,
adj.
Que tem barbas compridas.
(De barba + longo)

* *Barbiloquia*,
f.
Emprêgo de linguagem bárbara.
(Do lat. barbarus + loqui)

*Barbilouro*, adj. Que tem barba loira.

*Barbinegro*, ()
adj.
Que tem barba negra.

*Barbinos*, m. Planta parasita do Brasil.

* *Barbipoente*, adj. O mesmo que barbiponente.

* *Barbiponente*,
adj.
Diz-se de um indivíduo, a quem a barba começa a aparecer: «mancebo
barbiponente
». Aulegrafia, 89. Cf. Castilho, Avarento, 147.

*Barbirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem pêlos no bico.
(Do lat. barba + rostrum)

*Barbirrostro*,
adj. Zool.
Que tem pêlos no bico.
(Do lat. barba + rostrum)

*Barbirruivo*,
adj. Zool.
Que tem pennas ruivas.
(De barba + ruivo)

*Barbiruivo*, (rui)
adj. Zool.
Que tem pennas ruivas.
(De barba + ruivo)

*Barbiteso*, ()
adj.
Que tem barba tesa.
Pertinaz.
Corajoso.

* *Bárbito*,
m.
Lyra de nove cordas, entre os Gregos.
(Lat. barbitus)

*Barbo*,
m.
Peixe de água doce.
(Lat. barbus)

* *Barboar*, v. i. Fam. ant. Têr barbas.

* *Barbos*,
m. pl. T. de Barcelos.
Excrescência carnosa na boca dos bois, a qual lhes tira a vontade
de comer.
Fig.
O mesmo que fastío.

* *Barbosa*, f. Variedade de pêra, também conhecida por grande-alexandre.

*Barbosinho*,
m.
Tumor na língua das aves de rapina.
Excrecência mórbida na boca dos cavallos.
Barbilhão dos peixes.
(De barba)

*Barbote*,
m.
Peça que, nas antigas armaduras, encobria a barba do guerreiro.
Nó, resultante da emenda dos fios do tear.
(De barba)

*Barbotina*,
f.
Flôres, não desabrochadas, de várias espécies de artemísia.
Semente de absintho.
(Fr. barbotine)

*Barboto*, ()
m.
Espécie de barbo.

*Barbuda*,
f.
Antiga moéda portuguesa de prata.
*
Espécie de capacete antigo.
(B. lat. barbuta)

*Barbudo*,
m.
Ave trepadora das regiões quentes.
Adj.
Que tem muita barba.
(De barba)

* *Bárbula*,
f. Bot.
Corpo vegetal, formado pelas celhas do perístoma, soldadas entre si.
(De barba)

*Barbusano*, m. O mesmo que pau-ferro.

*Barça*,
f.
Capa de vimes para vidros ou loiça; balça.
* Prov. alg.
Cêsto de palma, de fórma cylíndrica, e em que os trabalhadores levam
as refeições para o lugar onde trabalham.
(Corr. de balça)

* *Barca-da-gacha*,
f.
Uma das embarcações, que se usam na pesca do atum.

* *Barca-da-testa*,
f.
Uma das embarcações, usadas na pesca do atum.

* *Barca-das-portas*,
f.
Uma das embarcações, usadas na pesca do atum.

* *Barca-volante*,
f.
Apparelho de pesca, formado de redes e que funcciona á semelhança de
um galeão.

*Barcaça*,
f.
Grande barca.
Embarcação, destinada a serviços auxiliares de navegação.

*Barcada*, f. Carga de barca ou de barco.

* *Barcádiga*, f. Ant. O mesmo que barcagem.

*Barcagem*,
f.
Barcada.
Contrato, pelo qual alguém se obriga a transportes por água.
(De barca)

* *Barcalão*,
m.
Homem nobre na China. Cf. Peregrinação, CV.

*Barcarola*,
f.
Canção de gondoleiros venezianos.
Peça musical, semelhante á dos gondoleiros.
Composição poética, acommodada ao estilo das barcarolas.
(It. barcaruola)

* *Barcego*, m. T. de Miranda. O mesmo que barcéu.

*Barceiro*, m. Aquelle que faz barças.

* *Barcelada*,
f.
Fio muito fino, com que se liga a pata do anzol, em alguns apparelhos
de pesca.
(De Barcellos, n. p.?)

* *Barcellada*,
f.
Fio muito fino, com que se liga a pata do anzol, em alguns apparelhos
de pesca.
(De Barcellos, n. p.?)

* *Barcellos*,
f.
Espécie de videira portuguesa.
O fruto della.
(De Barcellos, n. p.)

* *Barcelonês*,
adj.
Relativo a Barcelona.
M.
Habitante de Barcelona.

* *Barcelos*,
f.
Espécie de videira portuguesa.
O fruto della.
(De Barcellos, n. p.)

* *Barcéu*,
m. Prov. trasm.
Erva rija e filiforme, de que se fazem esteiras e capachos.
(Cast. barceo)

* *Barcha*,
f. Ant.
Navio grande, procedente das regiões do Norte.
(Cp. barca)

* *Barchote*, m. Ant. O mesmo que barcote.

*Barco*,
m.
Designação genérica de qualquer embarcação.
Embarcação pequena sem coberta.
(Cp. barca)

* *Barco-da-sacada*,
m.
Embarcação da costa de Peniche, de convés corrido, com quatro
escotilhas e dois mastros. Cf. Ortigão, Culto da Arte.

* *Barcote*, m. Des. Pequeno barco. Cf. Nunes do Leão, Livro da Fábr. das Naus.

*Barda*,
f.
Tapume de ramos ou silvas entrelaçadas.
Tapume de madeira num curral.
Pranchão, com que se escora um muro que ameaça ruína.
Camada.
Grande quantidade: tem prédios em barda.
Ant.
Armadura de ferro, para o peito do cavallo.
(Do nórd. ant. bardi, escudo, defesa)

* *Bardal*, m. Prov. alent. O mesmo que bradal.

* *Bardana*,
f.
Planta synanthérea, (lappa major).
Planta medicinal, da mesma fam., também chamada pegamassa ou
erva-dos-pegamassos, (xanthium strumarium).

* *Bardanal*,
m. T. de Alcanena.
Terreno fraco ou mal cultivado.
(De bardana)

*Bardar*, v. t. Cobrir com barda, cercar com bardas.

* *Bardesano*,
m.
Aquelle que é natural de Bardês.

* *Bardia*,
f. T. de Miranda.
Rima de lenha, á porta da habitação.
(De barda)

* *Bárdico*,
adj.
Relativo á poesia ou ao tempo dos bardos.
(De bardo^2)

* *Bardilho*,
adj.
Diz-se do mármore cinzento do Alentejo.
(De barda?)

* *Bardino*,
m. Pop.
Estroina; valdevinos; vadio.
Prov. trasm.
Homem velhaco, cruel, vingativo.
Guarda de barda ou bardo.
Ratoneiro campestre.
Adj.
Que assalta a barda.

* *Bardito*,
m.
Antigo canto de guerra, na Germânia.
(Lat. barditus)

*Bardo*,^1 m. O mesmo que barda. * Prov. dur. e trasm. Terreno cultivado. * Prov. trasm. Estaca, para empar videiras. Prov. minh. Renque de videiras, ligadas por varas, canas ou arame.

*Bardo*,^2
m.
Cantor, que exaltava o valor dos guerreiros, entre os Celtas e entre
os Gállios.
Poéta.
(Lat. bardus)

* *Bardo*,^3
m. Prov.
Dimensões, tamanho: a pedra que se despenhou, tinha o bardo de um boi.
(Colhido em Turquel)

* *Bare*, m. Vestígio de antiga exploração aurífera, na Zambezia.

* *Barege*,
f.
Tecido de lan, que recebeu o nome de um valle pyrenaico, em cujas
povoações começou a fabricar-se.
(De Bareges, n. p.)

*Baregina*,
f.
Substância orgânica, semelhante ao muco animal, e encontrada nas águas
mineraes de Bareges.
(De Bareges, n. p.)

* *Barela*, f. Espécie de galera antiga.

* *Barés*, m. pl. Cabilda de índios do Pará.

* *Bareta*, (barê) f. Des. O mesmo que barrete.

*Barga*,^1
f.
Palhoça, cabana.
(T. cast.)

* *Barga*,^2 f. Espécie de rede de emmalhar.

* *Bargado*,^1 adj. Bras. do Ceará. Esperto, finório, matreiro, (falando-se de gado). Bras. da Baía. Que compra e não paga.

* *Bargado*,^2 adj. Bras. do N. (V. bragado)

*Barganha*,
f. Fam.
Troca.
*
Trapaça; transacção cavilosa.
(De barganhar)

*Barganhar*,
v. t.
Trocar.
Vender.
(Do b. lat. barcaniare)

* *Bargani*, m. Antiga moéda de Gôa.

* *Barganim*,
m.
Antiga moéda de Gôa.

*Bargantaria*,
f.
Vida de bargante.

*Bargante*,
m.
Homem de maus costumes, libertino.
(Do b. lat. brigantes)

*Bargantear*, v. i. Levar vida de bargante.

* *Bargela*, f. Peixe de Portugal.

* *Bargueiro*,
m.
Aquelle que fazia redes chamadas bargas.
(De barga^2)

*Barifonia*,
f. Med.
Rouquidão.
(Do gr. barus + phone)

*Barilha*, f. (V. barrilha)

* *Barimbé*, m. Bras. Arbusto, de cujo suco se fabríca uma bebida excitante.

*Barimetria*,
f.
Medição da gravidade, em Phýsica.
(Do gr. barus + metron)

*Barinel*,
m.
Antiga embarcação de vela, armando ás vezes remos.
(Corr. de varinel)

*Bário*,
m.
Corpo mineral esbranquiçado.
(Do gr. barus)

* *Bariolagem*,
f. Mús.
Maneira especial de executar certas peças na rabeca, com emprêgo de
cordas soltas. Cf. Diccion. Mus.
(Fr. bariolage)

* *Baris*,
m. pl.
Indígenas brasileiros das margens do Madeira.
Povo da África Oriental.

*Barita*, f. Óxydo de bário.

*Baritina*, f. Sulfato de barita natural.

* *Baritite*,
f.
O mesmo que bariytina.

*Barito*, m. O mesmo que barita.

*Barítono*,
m.
Cantor, cujo tom de voz é intermédio ao grave e ao agudo.
Gram.
Palavra, que tem accentuação longa ou tónica, na penúltima sýllaba.
Adj. Gram.
Que tem accentuação longa ou tónica na penúltima sýllaba.
(Gr. barutonos)

*Barjoleta*, ()
f.
Mochila de coiro ou bolsa de linhagem.
(T. cast.)

* *Barlaque*, m. T. de Timor. Compra de mulher.

* *Barlaquear-se*,
v. p. T. de Timor.
Adquirir mulher por compra.
(De barlaque)

*Barlaventeador*, adj. Que barlaventeia.

*Barlaventear*,
v. i.
Dirigir o navio contra a parte donde sopra o vento.
V. p.
Pôr-se a barlavento.

*Barlaventejar*,
v. i.
Deixar ir o navio á mercê do vento.
(De barlavento)

*Barlavento*,
m.
Bôrdo do navio, que fica para o lado donde sopra o vento.
*
No Algarve, parte da costa, comprehendida entre o Cabo de Santa-Maria
e Sagres, porque ali os ventos dominantes são de Oéste.

* *Barléria*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.
(De Barlerius, n. p. lat. do bot. fr. Barrelier)

* *Barnabitas*,
m. pl.
Congregação religiosa, fundada em França, no século XVI.
(De Barnabé, n. p.)

* *Barnacle*,
m.
Ave aquática de arribação.
Ganso do mar.

* *Barnagaes*,
m.
Antigo governador ou fronteiro de província litoral, na
Abyssínia. Cf. Filinto, D. Man. III, 272 e 273.

* *Barnárdia*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Barnard, n. p.)

* *Barnegal*,
m.
Antigo vaso para líquidos.

*Baroado*, m. Ant. O mesmo que baronato.

* *Baroce*,^1
m.
Língua africana, pertencente á família das línguas cafreaes.
(De Barotze, ou antes Baroce, n. p.)

*Baroco*,^1 (barô)
adj.
Diz-se do trabalho artístico, que é irregular e extravagante.
(It. barocco)

* *Baroco*,^2 (barô)
m.
Termo mnemónico, que na Escolástica indicava um syllogismo.
(Palavra, cada uma de cujas letras tem um sentido convencional)

* *Barógrafo*,
m.
O mesmo que barometrógrafo.

* *Barógrapho*,
m.
O mesmo que barometrógrapho.

* *Baroíl*, adj. Ant. Próprio de barão, de homem illustre. Cf. Barros, Déc. III, 85.

* *Barol*,
m. Prov.
O mesmo que bolór.
(Metáth. de balor, por bolór)

*Barologia*,
f.
Parte das sciências phýsicas, que trata da gravidade.
(Do gr. baros + logos)

* *Barológico*, adj. Relativo á barologia.

* *Baromacrómetro*,
m.
Instrumento, para pesar e medir crianças recém-nascidas.
(Do gr. baros + makros + metron)

*Barometricamente*,
adv.
Por meio de barómetro.
(De barométrico)

*Barométrico*, adj. Relativo ao barómetro.

*Barómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a pressão da atmosphera.
Fig.
Aquillo que revela a marcha de certos negócios públicos ou
particulares.
(Do gr. baros + metron)

*Barometrografia*,
f.
Descripção dos barómetros.
(Cp. barometrógrapho)

*Barometrógrafo*,
m.
Apparelho, que regista, automática e continuamente, as variações da
pressão atmosphérica.
(Do gr. baros + metron + graphein)

*Barometrographia*,
f.
Descripção dos barómetros.
(Cp. barometrógrapho)

*Barometrógrapho*,
m.
Apparelho, que regista, automática e continuamente, as variações da
pressão atmosphérica.
(Do gr. baros + metron + graphein)

*Baronato*, m. Dignidade de barão.

*Baronesa*,
f.
Mulher, que tem a dignidade de barão ou que casou com barão.
(B. lat. baronissa)

* *Baroneso*, m. Chul. Marido, sem título, de mulher que é baronesa.

*Baronete*, ()
m.
Cavalleiro de certa ordem inglesa.
(Ingl. baronet)

*Baronia*,
f.
Baronato.
Ant.
Terra, senhorio, que conferia ao possuidor o título de barão.
Grande feudo, dependente da Corôa francesa.
(B. lat. baronia)

* *Baronial*, adj. Relativo a baronia ou a barões. Cf. Latino, Elog. Acad., 154.

*Barosânemo*,
m.
Instrumento, para conhecer a fôrça do vento.
(Do gr. baros + anemos)

*Baroscópio*,
m.
Instrumento, que mostra a pressão do ar, e demonstra o princípio de
Archimedes, applicado aos fluidos elásticos.
(Do gr. baros + skopein)

* *Barotropismo*,
m. Physiol.
Propriedade, que tem o protoplasma, de reagir aos contactos e ás
vibrações.
(Do gr. baros + trepein)

*Barquear*, v. i. (V. barquejar)

* *Barqueira*,^1
f.
Apparelho de pesca, feito de uma ou duas varas, as quaes têm nos
extremos linhas com muitos anzóis.
(Liga-se a barqueira^3?)

* *Barqueira*,^2
f.
Variedade de maçan.
(De Barqueiros, n. p.)

*Barqueira*,^3
f.
Mulher, que barqueja.
(De barco)

*Barqueiro*,
m.
Homem, que exerce a profissão de barquejar.
(B. lat. barcarius)

* *Barqueiros*,
f.
Variedade de maçan, o mesmo que barqueira^2.
(De Barqueiros, n. p.)

*Barquejar*,
v. i.
Dirigir barco.
Passear de barco.

*Barqueta*, (quê)
f.
Pequena barca.

* *Barquete*, (quê)
m.
Pequeno barco. Cf. Filinto, D. Man.

*Barquilha*,
f.
Instrumento, com que se avalia a velocidade dos navios.
(De barco)

* *Barquilheiro*,
m.
Vendedor de barquilhos.

* *Barquilho*,
m.
Espécie de pastel, ôco, e de fórma cylíndrica.
(Cast. barquillo)

*Barquinha*,
f.
Barquilha.
Espécie de pequeno barco, pendente do aeróstato, e onde vai o aeronauta.
(De barca)

* *Barquinho*,
m.
Barco pequeno.
Prov. alent.
O mesmo que barquino.
Espécie de jôgo popular.

* *Barquino*,
m. Prov. alent.
Pelle de chibo, preparada para conter e trasportar água potável.
(Talvez de barco)

*Barra*,
f.
Peça grossa de metal, antes de applicado a qualquer obra: oiro em
barra
.
Peça de ferro, com que se joga, ganhando aquelle que a atira mais longe.
Jôgo, em que se emprega esta barra.
Náut.
Peça que, atravessada no mastaréu, o sustenta de pé.
Cana (do leme)
Designação de várias peças de ferro ou metal, applicadas em várias
artes e offícios.
Barreira; extremo.
Entrada estreita de um pôrto: a barra de Lisbôa.
Carreira de tábulas, no jôgo do xadrez.
Arco de ferro, na mesa em que se joga o truque.
Fôrro interior das saias, junto á fímbria.
*
Fita, banda, que guarnece horizontalmente a parte exterior das saias.
Armação de um leito de ferro ou madeira.
Heráld.
Listão, que atravessa o escudo, no brasão.
Instrumento, sôbre que se tosa a baêta.
* Prov. minh.
Espécie de andaime, sôbre as córtes do gado, onde se armazena palha,
etc.
* Bras. do N.
As côres avermelhadas do Poente, ao cair da tarde.
Gír.
Garrafa de vinho.
* Náut.
Barra do cabrestante, cada uma das alavancas de madeira, a que se
applica a fôrça braçal, para mover os cabrestantes, que não trabalham
a vapor, nem por outro meio mecânico.
M. Fam.
Homem robusto.
Aquelle que leva uma empresa a bom êxito.
Pimpão.

*Barraca*,
f.
Pequena casa de madeira, ou de madeira com palha ou pano ou
ramos, etc.
Casa humilde; tenda.
Fam.
Grande guarda-chuva.
(Cp. b. lat. baraca, de bara)

*Barracão*,
m.
Alpendre; telheiro, para abrigo provisório.
Grande barraca.
Açor.
Mercado de peixe.
* Náut.
Toldo de lona, que se arma a bordo ou em tempo de chuva.

* *Barracar*, v. t. O mesmo que abarracar.

*Barracento*, adj. (V. barrento)

*Barrachel*,
m.
Antigo official militar, encarregado de apanhar os desertores.
(T. cast.)

* *Barraco*,
m. Prov. trasm.
Córte para os bois, no campo, só para servir de dia.
(De barraca)

* *Barracório*, m. Fam. Pequeno barracão, ordinário. Cf. Castilho, Fausto, 3.

* *Barrada*,
f. Prov. alent.
Terra de semear, nas encostas, fóra das vargens.
(De barro)

* *Barradela*,
f.
Acto ou effeito de barrar^2.

* *Barrado*,^1
adj.
Que tem barra: um vestido barrado.
M. Heráld.
Campo coberto de barras de metal e de côr.

* *Barrado*,^2 adj. Coberto de barro. Loc. fam. Ficar barrado, sair-se mal de qualquer empresa ou propósito.

*Barradura*, f. Acto ou effeito de barrar.

* *Barragan*,
f. Ant.
Pelle de camaleão.
(B. lat. barracana)

* *Barragem*, f. Tapume, feito de troncos e ramos entrelaçados, dentro da água dos rios, para impedir a passagem do peixe, obrigando-o a convergir para determinado ponto. (De barrar^1)

*Barral*, m. (V. barreiro)

*Barramaque*,
m.
Espécie de tela antiga e preciosa.

* *Barranca*, f. Bras. O mesmo que barranco. Prov. trasm. Montículo de palha trilhada, que o vento vai juntando nas eiras, quando se limpam os cereaes, aventando-os.

*Barranceira*,
f.
(Alter. de ribanceira)

*Barranco*,
m.
Lugar, cavado por enxurradas ou por outra cáusa.
Escavação natural; precipício.
Obstáculo.
* T. de Miranda.
O mesmo que sepultura.
(B. lat. barrancus)

*Barrancoso*,
adj.
Que tem barrancos.
Perigoso.

*Barranhão*, m. (V. barrenhão)

*Barrão*, m. (V. varrão)

* *Barraqueiro*,
m.
Aquelle que possue barraca, ou que vende em barraca quinquilharias ou
comestíveis, etc.

*Barraquim*, m. Pequena barraca.

*Barrar*,^1 v. t. Converter em barra; guarnecer com barra; atravessar com barra.

*Barrar*,^2
v. t.
Tapar com barro; cobrir, revestir, de barro.
Cobrir com qualquer substância molle, de modo semelhante ao com que se
barram paredes.

* *Barrário*,
m. Ant.
Dizia-se de quem morava dentro da villa ou cidade.
(Cp. bairro, cast. barrio)

*Barrasco*, m. (V. varrasco)

* *Barraza*,
f. Ant.
Armadilha, para apanhar animaes ferozes.
(Talvez corr. de baraça)

* *Barreada*, f. Prov. trasm. Faixa de terreno, quási ao cimo de uma encosta suave.

* *Barrear*, v. t. (e der.) Bras. O mesmo que barrar^2, etc.

*Barregã*,
f.
Concubina.
(Fem. de barregão)

*Barregan*,
f.
Concubina.
(Fem. de barregão)

*Barregana*,
f.
Tecido forte de lan.
(Cp. barragan)

*Barregão*,
m.
Homem amancebado.
(Da mesma or. que barragan?)

*Barregar*, v. i. (V. berregar)

* *Barrego*, () m. T. de Barcelos. Acto de barregar.

*Barregueiro*,
m.
(V. barregão)

*Barreguice*,
f.
Concubinato.
(De barregão)

* *Barreio*,
m. Bras.
Pastagem nos barreiros salgados.
(De barro)

* *Barreira-dos-boticários*,
f. Ant.
Válvula, entre o intestino delgado e grosso.

*Barreira*,^1
f.
Terreno argilloso.
Lugar, donde se extrái barro.
(De barro)

*Barreira*,^2
f.
Trincheira; estacada.
Alvo.
Obstáculo.
Limite; portas, entrada de um povoado.
Lugar, á entrada de uma povoação, onde se cobram direitos, pela
introducção de mercadorias, ou gêneros de consumo, na povoação.
(B. lat. barreria)

*Barreiro*,
m.
O mesmo que barreira^1.
(B. lat. barrarius)

* *Barrejamento*,
m. Ant.
Invasão; assalto.
(De barrejar)

* *Barrejar*,
v. t. Ant.
Invadir; assaltar.
(De barra)

*Barrela*,
f.
Lixívia, dissolução alcalina, em que se immerge a roupa suja, para
ficar limpa.
Fam. *
O tirar das manchas, que caíram na reputação de alguém.
Esparrela.
* Prov. minh.
Mulher suja, enxovalhada; barrelona.
(Cp. barrilha)

* *Barrelão*,
m. Prov. minh.
Homem sujo, bodegão.
(De barrela)

* *Barreleira*,
f. Prov. trasm.
Mulher, que faz barrelas.
Fig.
Mulher suja, repugnante.
Um dos apparelhos, nas fábricas de fiação.

*Barreleiro*,
m.
Cinza, com que se fez lixívia.
Pano, que se estende por cima da roupa, e pelo qual se côa a lixívia
sôbre ella.
* T. da Nazaré.
Tripeça de madeira, com tabuleiro circular, em que se lava roupa.
(De barrela)

* *Barrelona*,
f. Prov. minh.
Mulher porca, suja.
(De barrela)

* *Barrena*,
f. Prov. alent.
Broca de cavouqueiro.
(Cast. barrena)

* *Barreneiro*,
m.
Aquelle que trabalha com barrena.
(Cast. barrenero)

* *Barrenha*, f. Ant. e prov. alg. Vaso de barro para líquidos, espécie de bilha. Prov. trasm. Grande tigela sopeira. Prov. beir. Espécie de alguidar. (Do cast. barreño)

* *Barrenhão*,
m.
Pequeno alguidar.
Bacio.
Prov. alent.
Recipiente de madeira, onde se faz a travía para os porcos.
(De barrenha)

* *Barreno*,
m.
Tiro de mina ou de pedreira.
Prov. minh.
Estampido de morteiro.
(Cast. barreno)

* *Barrenta*,
adj. f.
Diz-se de uma variedade de azeitona.
Diz-se da sardinha, salgada em barricas.
(De barrento)

*Barrento*,
adj.
Barroso; que tem muito barro.
Feito de barro.
Que tem a natureza do barro.

* *Barrer*, v. t. Ant. e prov. O mesmo que varrer: «barria a rua». Anat. Joc., I, 277.

*Barreta*,^1 ()
f.
Barra pequena.

* *Barreta*,^2 () f. Ant. O mesmo que barrete.

*Barretada*,
f.
Acto de saudar alguém, tirando o barrete ou o chapéu da cabeça.
(De barrete)

*Barrete*, ()
m.
Cobertura molle, ordinariamente de pano, que se ajusta á cabeça.
Cobertura quadrangular, para a cabeça de clérigo.
Planta celastrínea.
*
Segunda cavidade do estômago dos ruminantes.
(Do b. lat. birretum)

* *Barrete-de-clérigo*,
m.
Casta de uva, cujos bagos são segmentados e coloridos diversamente.
Constr.
Espécie de abóbada, resultante do entrecruzamento de duas abóbadas
cylíndricas e iguaes.
Bot.
Planta celastrínea, (evonymus europaeus, Lin.).
* Prov. alent.
Variedade de morango.

* *Barrete-de-padre*,
m. Bot.
Planta cucurbitácea, também conhecida por
abóbora-de-corôa. P. Coutinho, Flora, 599.
Casta de uva da Madeira.
Cp. barrete de-clérigo.

*Barreteiro*,
m.
Aquelle que faz barretes.

*Barretina*,
f.
Antigo chapéu de senhora.
Cobertura alta, que os militares usam na cabeça.
* Gír.
O mesmo que bebedeira.
(T. cast.)

* *Barreto*, () m. Ant. O mesmo que barrete.

*Barrica*,
f.
Pequena vasilha, em fórma de pipa, para objectos de mercearia ou
drogaria.

*Barricada*,
f.
Fortificação provisória, trincheira, feita com barricas, carros,
estacas, etc.
(Fr. barricade)

*Barricar*,
v. t.
Defender com barricada.
(De barrica)

* *Barrieira*,
f. Ant.
Espécie de diadema, guarnecido de pedrarias.
(Talvez do fr. barrière)

* *Barriera*, f. Ant. O mesmo que barrieira.

*Barriga*,
f.
Cavidade abdominal; ventre; pança.
Bojo.
Saliência.
Parte carnuda e posterior (da perna).
(Do ant. al. baldrich?)

* *Barriga-de-freira*,
f.
O mesmo que enxarcada.

*Barrigada*,
f.
Pançada; effeito de encher muito a barriga, comendo.
Acto de fartar-se; fartadela.
(De barriga)

* *Barrigadinho*, m. Bras. Nome de um peixe pequeno.

* *Barrigal*, adj. Relativo á barriga. Cf. Arn. Gama, Motim, 79.

* *Barrigana*,
m. e adj. Prov.
O mesmo que barrigudo.
M.
Aquelle que é barrigudo.

* *Barriganha*,
m. e adj. Prov.
O mesmo que barrigudo.
M.
Aquelle que é barrigudo.

*Barrigão*, m. Fam. Grande barriga.

*Barriguda*,
f.
Árvore brasileira, também chamada árvore-da-lan.
* Adj. f. Bras. do N.
Prenhe, grávida.
(De barrigudo)

*Barrigudo*,
adj.
Que tem grande barriga.
* M. Bras.
Espécie de macaco.
(De barriga)

* *Barrigueira*,
f. Bras.
Peça dos arreios, que passa pela barriga da bêsta.
Prov. alent.
Trança ou corda que, passando por baixo da barriga das bêstas,
prende a extremidade na parte superior dos canzis.
(De barriga)

* *Barrigueiro*,
m.
O mesmo que barrigueira.

* *Barriguinha*,
f.
Peixe de Portugal.
(De barriga)

*Barril*,
m.
Pequena barrica, que serve só para líquidos.
Pequeno vaso, feito de aduelas.
*
Bilha de barro, de grande bojo, gargalo estreito e duas asas.
* Prov. alg.
Nome de uma armação da pesca do atum.

*Barrilada*,
f.
Porção de líquido, contido num barril.
Pleb.
Travessura; motim.
(De barril)

*Barrileira*,
f.
Vasilha, em que se faz a decoada, com que se lavam as fôrmas
typográphicas.
Mesa, em que se junta o sôro da coalhada, e donde cai para um balde.
Francelho.
(De barril)

* *Barrileta*, ()
f.
O mesmo que barrilete. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 255.

*Barrilete*, ()
m.
Instrumento de ferro, com que os carpinteiros, marceneiros e entalhadores
prendem ao banco a madeira que lavram.
Pequeno barril.
* Prov. alent.
Pequena peça de clarinete, em fórma de barril.
(De barril)

*Barrilha*,
f.
Cinza da barrilheira.
(Cast. barrilla)

* *Barrilha-espinhosa*, f. Bot. O mesmo que barrilheira. Cf. P. Coutinho, Flora, 191.

*Barrilheira*,
f.
Planta herbácea, que contém muita soda, e de cuja cinza se faz barrela.
(De barrilha)

* *Barrir*,
v. i.
Diz-se da voz do elephante e de outros animaes.
(Lat. barrire)

* *Barrisco*,^1 m. Ant. Loc. adv. A barrisco, unanimemente. Prov. trasm. De borrisco, feito a fio, levando tudo adeante. (Por varrisco, de varrer)

* *Barrisco*,^2
m. T. da Bairrada.
Terreno barrento.
(De barro)

* *Barrista*,^1
m.
Aquelle que trabalha ou modela em barro.

* *Barrista*,^2
m.
Acrobata, que trabalha em barras fixas.

* *Barrito*,
m.
A voz do elephante e de outros animaes.
(Lat. barritus)

*Barro*,
m.
Argilla; terra própria para fabríco de loiça.
Pop.
Coisa insignificante.
Ant.
Pequena habitação campestre.
(Talvez da mesma or. que barra)

* *Barrôa*,
f. Prov. alent.
Mulher, que vem do norte, trabalhar com os macobios ou passadores.
(Corr. de beirôa, fem. de beirão?)

*Barroca*,
f.
O mesmo que barranco.
Barreiro.
Escavação natural.
* Prov. beir.
Passagem funda entre penedos ou barrocos.
(De barro)

*Barrocal*,^1
f.
Lugar, onde há barrocas.

* *Barrocal*,^2
m. Prov. beir.
Lugar, onde há muitos penedos insulados ou barrocos.
(De barroco)

* *Barrocão*,
m.
Grande barroca.

*Barroco*,^1 ()
m.
O mesmo que barroca.
Penedo insulado e de fórma irregular.
(Cp. barroca)

* *Barroco*,^2 ()
m.
Pérola, de superfície irregular.

* *Barroco*,^3 ()
adj.
O mesmo que baroco^1.

* *Barrões*,
m. pl. T. de Santarém.
Adventícios, que periodicamente ali vão procurar trabalho.
(Cp. barrôa)

*Barromaque*, m. Ant. Provavelmente, o mesmo que maromaque.

* *Barroneira*,
adj. f. Prov. minh.
Diz-se da porca, que procura o porco.
(Por varroneira, de varrão)

* *Barroqueira*,
f. e adj. Prov. alent.
Mó, para farinha ordinária, em opposição a alveira.
(De barroco^1)

* *Barroqueiral*,
m.
Lugar, onde há muitos barroqueiros.

* *Barroqueiro*,
m. Prov. alent.
Barroco, pedra tôsca.
(De barroco^1)

* *Barrosão*, adj. O mesmo que barrosinho: «energia barrosan». Camillo, Corja, 172.

* *Barrosinho*,
adj.
Relativo a Barroso; procedente da região de Barroso, ou que se
cria nella.
(De Barroso, n. p.)

*Barroso*,
adj.
Cheio ou coberto de barro.
* Bras.
Diz-se do boi ou vacca branca.
* M.
Peixe plagióstomo, de focinho alongado e chato, e pelle coberta de um
invólucro granuloso.
(De barro)

* *Barrotado*,
m. Constr.
Systema de barrotes, dispostos de maneira, que supportem vigas ou
se lhe preguem fasquias.

*Barrotar*, v. t. Segurar com barrotes.

*Barrote*,
m.
Trave grossa e curta, que sustém solhos, tábuas, etc.
(De barra)

*Barrotear*, v. t. (V. barrotar)

* *Barroteiro*, m. T. de Aveiro. Cada um dos dois remadores que, no castellinho do barco de pesca, governam os cabos contra a rebentação. Cf. rev. Tradição, IV, 151.

* *Barrotim*,
m.
Barrote pequeno.

* *Barruço*, m. Prov. beir. O mesmo que barrete.

* *Barrufar*, v. t. Ant. e Prov. O mesmo que borrifar.

* *Barrufo*, m. Ant. e Prov. O mesmo que borrifo.

* *Barruma*, f. (Fórma pop. de verruma)

* *Barrunchão*,
m. Prov. beir.
Grande alguidar.
(De barro)

* *Barrunta*,
m. Prov. trasm.
Labrego; bodegão.
(T. cast.)

*Barruntar*,
v. t. Pop.
Conjecturar; suspeitar.
Têr noticia de. Cf. Eufrosina, 104.
(Cast. barruntar)

*Barrunto*,
m.
Acção de barruntar. Cf. Castilho, Fausto, 172.
(Cast. barrunto)

* *Bartavela*,
f.
Espécie de perdiz avermelhada.
(Fr. bartavelle)

* *Bartavella*,
f.
Espécie de perdiz avermelhada.
(Fr. bartavelle)

* *Bartholinite*,
f. Med.
Inflammação da chamada glande de Bartholin, geralmente de origem
blennorrágica.
(De Bartholin, n. p.)

* *Bartholomeu*, m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figos.

* *Barthónia*,
f.
Planta annual, de flôr doirada.

* *Bartolinite*,
f. Med.
Inflamação da chamada glande de Bartholin, geralmente de origem
blenorrágica.
(De Bartholin, n. p.)

* *Bartolomeu*, m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figos.

* *Bartónia*,
f.
Planta annual, de flôr doirada.

* *Bartrâmia*,
f.
Espécie de musgo vivaz.
(De Bartram, n. p.)

*Baru*, m. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Baruísta*,
m.
Habitante do Barué, em África.

*Barulhar*,
v. t.
Amotinar.
Misturar.
Pôr em barulho.

* *Barulheira*,
f.
Grande barulho.
Confusão.

*Barulheiro*, adj. O mesmo que barulhento.

*Barulhento*, adj. Que faz barulho; desordeiro.

*Barulho*,
m.
Estrondo.
Desordem; motim.
Multidão de coisas em desordem.
Alarde.
(Cp. cast. barbulla)

* *Barulhoso*, adj. O mesmo que barulhento. Cf. Arn. Gama, Motim, 318.

* *Barururus*, m. pl. Selvagens brasileiros, nas margens do Barururu, affluente do Amazonas.

*Barymetria*,
f.
Medição da gravidade, em Phýsica.
(Do gr. barus + metron)

*Báryo*,
m.
Corpo mineral esbranquiçado.
(Do gr. barus)

*Baryphonia*,
f. Med.
Rouquidão.
(Do gr. barus + phone)

*Baryta*, f. Óxydo de báryo.

*Barytina*, f. Sulfato de baryta natural.

* *Barytite*,
f.
O mesmo que barytina.

*Baryto*, m. O mesmo que baryta.

*Barýtono*,
m.
Cantor, cujo tom de voz é intermédio ao grave e ao agudo.
Gram.
Palavra, que tem accentuação longa ou tónica, na penúltima sýllaba.
Adj. Gram.
Que tem accentuação longa ou tónica na penúltima sýllaba.
(Gr. barutonos)

* *Barzabum*, m. Prov. beir. (Corr. de belzebu)

* *Barzoneiro*,
m. e adj. P. us.
Ocioso; vàdio.
(Do cast. barzonear)

* *Basa*, f. Des. O mesmo que base. Cf. Castilho, Metam., 304.

* *Basalarte*, m. (?) «…um bulhão bem garnido, á guisa de basalarte.» Fernão Lopes, Chrón. de D. Fern., c. CII.

* *Basalisco*,
m.
Peça de artilharia, o mesmo que basilisco. Cf. Livro das Monções,
n.^o 13.

* *Basáltico*, adj. Formado de basalto.

*Basaltiforme*, adj. Semelhante ao basalto.

*Basalto*,
m.
Rocha, de origem ígnea, muito dura e ordinariamente escura.
(Lat. basaltes)

* *Basanite*,
f.
Variedade de jaspe negro, empregado no exame de objectos de oiro,
e também chamado pedra-de-toque.

* *Basanito*,
m.
Variedade de jaspe negro, empregado no exame de objectos de oiro,
e também chamado pedra-de-toque.

* *Basarisco*,
m.
O mesmo que basalisco.

* *Basbana*,
m. e adj. Prov. alg.
Estólido, parvo.
(Cp. basbaque)

*Basbaque*,
m. Pop.
Indivíduo, que se espanta de tudo.
Pateta; parvo.

*Basbaquice*,
f.
Modos ou acção de basbaque.

* *Basbaquismo*, m. P. us. O mesmo que basbaquice.

* *Bascamar*,
v. t.
Atormentar (alguém), arrancando-lhe cabello, barbas e
sobrancelhas. Cf. B. Pato, Port. na Índia, 152.

*Basco*, m. O mesmo que vasconço.

*Basculhadeira*,
f.
Mulher, que basculha.

*Basculhadela*,
f.
Acção de basculhar.

*Basculhador*,
m.
Aquelle que basculha.

*Basculhar*,
v. t.
Varrer com basculho.
Pesquisar; esquadrinhar.

*Basculho*,
m.
Vassoira, de cabo comprido, para limpar tectos ou objectos altos.
Fig.
Pessôa enxovalhada: Aquella mulher é um vasculho.
Indivíduo, que se occupa em trabalhos muito ordinários.
* Prov. trasm.
Rapaz bochechudo, gorducho.

*Básculo*,
m.
Espécie de ponte levadiça.
(Do fr. bascule, sendo a acentuação do t. port. devida á analogia
com outros voc., terminados em ulo, átono)

*Base*,
f.
Aquillo que supporta o pêso de um objecto.
Parte inferior: base de uma columna.
Princípio, fundamento: a base de um systema.
Plano opposto ao vértice.
Pedestal.
A parte de uma construcção, que se firma immediatamente no solo,
resaindo do corpo que sustenta.
Círculo, que termina um cylindro, sendo perpendicular ao eixo dêste.
Número invariável, com que se define um systema de numeração.
Mús.
Nota tónica.
Chím.
Elemento electropositivo de um corpo composto.
Topogr.
Linha recta, a que se referem todas as outras, no levantamento de uma
planta topográphica.
Bot.
A parte de um órgão vegetal mais próxima do seu ponto de inserção.
Origem ou ponto de inserção dos órgãos de uma planta ou de um
corpo animal.
Ingrediente principal, que entra numa mistura chímica.
(Lat. basis)

* *Baseamento*,
m.
Corpo grande e massiço, em que assenta um edifício, geralmente mais
largo que alto.
(De basear)

*Basear*,
v. t.
Estabelecer as bases de; fundamentar, firmar: basear uma argumentação.
(De base)

* *Baselga*,
adj. Pop.
Barrigudo. Cf. Castilho, Fausto, 374.
(Fórma. evolutiva de basílica)

*Basicidade*,
f. Chím.
Propriedade, que um corpo tem, de servir de base numa mistura.
(De básico)

*Básico*, adj. Que serve de base; principal, essencial: princípios básicos.

* *Basidiomicetos*,
m. pl.
Ordem de fungos, a que pertence o cogumelo commum.
(Do gr. basidios + mukes + etos)

* *Basidiomycetos*,
m. pl.
Ordem de fungos, a que pertence o cogumelo commum.
(Do gr. basidios + mukes + etos)

*Basificação*,
f.
Acção de basificar-se.

* *Basificar-se*,
v. p.
Converter-se em base.
Diz-se, em Chímica, de um corpo que passa para o estado de base.
(Do lat. basis + facere)

* *Basifixo*, (cso)
adj.
Fixo pela base ou na base de alguma coisa.
(De base + fixo)

*Basilar*,
adj.
Básico.
Que nasce da base.
(Fr. basilaire)

* *Basilarmente*, adv. Neol. De modo basilar; essencialmente. Cf. Sousa Martins, Nosogr.

*Basílica*,
f.
Igreja principal.
Relicário.
Espécie de barraca pyramidal, coberta de damasco, e levada nas
procissões da Sé patriarchal.
Ant.
Palácio.
Edifício dos tribunaes.
(Lat. basilica)

*Basilicão*,
m.
Unguento de pez, resina, cera e azeite.
(Gr. basilikon)

*Basilicário*,
m. Ant.
Clérigo, que assistia ao Papa, ao Bispo, ou ao sacerdote, quando
officiavam.
(De basílica)

*Basílico*,
adj. Anat.
Diz-se de uma veia, que sobe na parte interna do braço.
M.
Planta annual, labiada.
(Gr. basilikos)

*Basilisco*,
m.
Lagarto fabuloso, a que se attribuia o poder de matar com a vista.
Reptil americano.
Antiga peça de artilharia.
(Lat. basiliscus)

*Basim*,
f.
Tecido de algodão de Bengala.
(Do b. gr. bombaxion, de bombux?)

*Basinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, cujas nervuras partem da base.
(De base + nérveo)

* *Basione*,
m.
Ponto craniométrico, na linha média da base do crânio sôbre o bordo
anterior do buraco occipital.
(Do gr. basis)

* *Basiopinacoide*,
adj. Miner.
Diz-se da fórma do crystal, limitada por dois planos parallelos entre
si e a dois eixos cristallográphicos.
(Do gr. basis + pinax + eidos)

* *Basiótico*,
m. Anat.
Osso autónomo, que constitue a parte mais deanteira da base do occipital.
(De base)

* *Basiótribo*,
m. Med.
Instrumento, para esmagar a base do crânio do feto.
(Do gr. basis + tribein)

* *Basiotripsia*, f. Med. Applicação do basiótribo.

* *Básis*,
m. Ant.
O mesmo que base; assento, lugar: «o zodiaco, onde os doze animais
tem seu básis
». Eufrosina, 24.

* *Basofobia*, f. Med. Abasia fóbica.

* *Basophobia*, f. Med. Abasia phóbica.

* *Bassáride*,
f.
Sacerdotiza de Baccho, bacchante.
(Lat. bassaris)

*Bassorina*,
f.
Princípio immediato da goma de Bassorá.
(De Bassorá, n. p.)

* *Bassutos*, m. pl. Povos da África austro-central.

*Basta*,^1
f.
Cordel, com que se atravessam os colchões ou almofadas, para segurar
o enchimento.
Pequena peça de pano ou lan, que remata êsses cordéis na face
do colchão.
* Prov. minh.
Préga, que se faz na roupa, especialmente nas saias, para as tornar
mais curtas. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.
Interj.
Não mais!
(V. bastar)

* *Basta*,^2 f. Gír. O mesmo que bata^2.

*Bastamente*,
adv.
Em chusma; compactamente.
(De basto)

*Bastante*,
adj.
Que basta, que é sufficiente: recursos bastantes.
* Ant.
Possante, robusto.
Adv.
Sufficientemente.
Muito: soffreu bastante.
(De bastar)

*Bastantemente*,
adv.
De modo sufficiente.
Muito.
(De bastante)

* *Bastantissimamente*,
adv.
De modo bastantíssimo. Cf. Ethiopia Or., II, 311.

* *Bastantíssimo*,
adj.
Mais que bastante; elevado a grande número ou quantidade. Cf. Rui
Barbosa, Répl., 157.

*Bastão*,^1
m.
Pau, que se póde trazer na mão, como apoio, como arma ou como
insígnia.
Bordão.
Grande bengala.
Vinho encorpado e muito tinto.
* Pl. Heráld.
Palas estreitas, que cobrem o campo do escudo ou parte delle.
* Adj.
Muito basto, denso. Cf. Techn. Rur., I, 15.
(De um rad. commum a basto, ao provn. bastir, e que se encontra no
gr. bastazein e bastax)

*Bastar*,
v. i.
Sêr sufficiente: basta vê-la, para a adorarmos.
Satisfazer, sêr adequado.
(Do mesmo rad. de basto e bastão)

* *Bastarda*, f. Parece têr sido um dos systemas de equitação, talvez o da estardiota, que era opposto ao da gineta: «entender da bastarda e da gineta». R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 11.

* *Bastardão*,
m.
Espécie de lima, de serrilha ou picado entre grosso e fino.
Casta de uva.

*Bastardear*, v. t. (V. abastardar)

* *Bastardeira*,
f.
Casta de uva preta, semelhante ao bastardo.

* *Bastardeiro*, adj. Diz-se do vinho, fabricado de baldoeira.

*Bastardia*,^1
f.
Qualidade de quem é bastardo.
Ramo bastardo de uma família.
Degeneração.

* *Bastardia*,^2
f.
Planta malvácea, semelhante ao abutilão.

* *Bastardinha*,
f.
Espécie de lima, de serrilha menos grossa que a do bastardão.

* *Bastardinho*,
m.
Espécie de calligraphia, semelhante ao bastardo, mas mais miúda.
Espécie de uva, o mesmo que bastardo.
(De bastardo)

*Bastardo*,
adj.
Que nasceu fóra de matrimónio.
Modificado, degenerado.
M.
Filho illegítimo.
Espécie de uva preta, de bagos pequenos e muito juntos.
Espécie de calligraphia, inclinada e cheia.
Antiga moéda de 10 soldos.
Antiga vela triangular de pequena embarcação.
Cabo náutico, que entra nos furos das lebres.
*
Antiga moéda de estanho, mandada cunhar em Malaca por Affonso de
Albuquerque. Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c. 6.
(Fr. bâtard)

* *Bastardo-branco*,
m.
Variedade de uva de Azeitão.

* *Bastardo-roxo*,
m.
Variedade de uva de Azeitão.

*Baste*,
m. Ant.
Sella das cavalgaduras que transportam peças, cofres e reparos da
artilharia de campanha.
(Fr. bât)

*Bastear*, v. i. Pôr bastas em; acolchoar.

*Bastecer*, v. t. (e der.) (V. abastecer, etc.)

* *Basteirar*, v. t. Bras. do S. Produzir basteiras (o lombilho).

* *Basteiras*, f. pl. Bras. do S. Manchas de pêlos brancos, no lombo do cavallo, onde assentam os bastos ou lombilhos. (De basto^3)

* *Basteirear*, v. i. O mesmo que basteirar.

* *Basteiro*,
adj.
Diz-se, na costa de Aveiro, do mar, quando, picado pelo vento do Norte,
encarreira muitas ondas á praía.
(De basto^2)

* *Bastiães*,
m. pl. Ant.
Lavores altos; trabalhos em relêvo.
(De basta^1? ou alter. de bestiães, do lat. bestia, porque êsses
lavores representaram primitivamente anímaes?)

*Bastião*,^1
m.
Muro, que serve de anteparo ao ângulo saliente de uma fortaleza.
(Cast. bastión)

* *Bastião*,^2
m.
Moéda de prata.
(V. xerafim)

* *Bastibarbo*, adj. Que tem barba basta. Cf. Filinto, VIII, 27.

*Bastida*,
f.
Trincheira de paus; ripado.
Bastidão.
Antiga máquina de guerra, muito alta, sôbre rodas.
(De bastir)

*Bastidão*,
f.
Qualidade do que é basto.
Multidão; espessura: a bastidão do arvoredo.

*Bastidor*,
m.
Espécie de caixilho, em que os bordadores pregam o estôfo em que se
executa o bordado.
Cada uma das decorações lateraes de um palco.
Pl.
Intervallos, que separam estas decorações.
* Fig.
Coisas íntimas ou particulares (da política, das finanças, etc.).
(De bastir)

*Bastilha*,
f. Ant.
Fortaleza.
(Fr. bastille)

* *Bastilhão*,
m. Ant.
Torreão, o mesmo que cubelo.
(De bastilha)

*Bastimento*,
m.
(V. abastecimento). Cf. Vieira, VI, 109.

* *Bastinha*, adj. f. Prov. alent. Diz-se da mulher, pouco asseada ou porca. Cf. Rev. Lus., XV, 104.

* *Bastio*,
m. Prov. alent.
Moita espêssa; agglomeração de árvores ou plantas.
(De basto)

*Bastiões*, m. pl. (V. bastiães)

*Bastir*,
v. t.
Armar (o pano de um guarda-chuva).
Ant.
Edificar.
Tornar forte.
Supportar.
*
Formar com pêlo (o chapéu).
(B. lat. bastire)

* *Bastissagem*,
f.
Acto de preparar o pêlo, para se formar o chapéu.
(De bastir)

*Basto*,^1
m.
Ás de paus, no jôgo do voltarete.
(Cast. basto)

*Basto*,^2
adj.
Numeroso.
Compacto; espêsso: cabelleira basta.
(Do lat. vastus?)

*Basto*,^3
m. Bras.
Espécie de lombilho.
(Cp. baste)

*Bastonada*, f. Pancada com bastão.

*Bastonário*,
m. Ant.
Bedel.
(B. lat. bastonarius)

* *Bastonete*,
m.
Pequeno bastão, varinha.
Bacillo alongado, mycelliforme, articulado.

* *Bastos*,
m. pl.
Rede, que faz parte do saco, nos apparelhos da pesca da sardinha.
Gír.
Dedos.
(Pl. de basto^2)

*Bastura*, f. (V. bastidão)

* *Basutos*, m. pl. O mesmo que bassutos.

*Bata*,^1
f.
Vestido inteiriço de mulher.
Ant.
Chambre para homem.
* Bras.
Partes acolchoadas e parallelas do lombilho.

* *Bata*,^2 f. Gír. Mão.

* *Bata*,^3 f. O mesmo que bate.

* *Bataforma*,
f. T. de Pinhel.
Parede de campo ou vinha.
(Relaciona-se com plataforma?)

*Batagem*,
f.
Acção de bater os casulos da seda, para enredar os fios destramados.
(De bater)

*Batalha*,
f.
Combate entre exércitos.
Discussão; matéria de discussão.
Principal argumento.
Grande esforço, luta: as batalhas da vida.
Fileira de tropa, disposta para combate.
Espécie de jôgo de cartas.
*
Árvore silvestre do Brasil.
(B. lat. batallia)

*Batalhação*,
f. Fam.
Persistência de esforços; porfia.
(De batalhar)

*Batalhador*,
m.
Aquelle que batalha.
Defensor corajoso.
Adj.
Que batalha.

*Batalhante*,
adj.
Que batalha.
* Heráld.
Diz-se do leão rompente, quando no campo do escudo se figura arremetendo
contra outro leão.

*Batalhão*,
m.
Corpo de infantaria, que faz parte de um regimento, e que se subdivide
em companhias.
Fam.
Grande quantidade de pessôas.
* Prov.
Série de leiras parallelas. (Colhido em Turquel).
(De batalha)

*Batalhar*,
v. i.
Dar batalha; combater; pelejar.
Discutir porfiadamente.
Esforçar-se.

* *Batalho*, m. Prov. O mesmo que bilharda.

* *Batalou*, m. Planta, o mesmo que patalou.

* *Batangas*,
m.
Variedade de cafezeiro.

*Batão*,^1
m.
Passo de dança antiga, em que se furtava com o pé o lugar do outro.
(De bater?)

* *Batão*,^2 m. Ant. Ágio da moéda, no Pegu e em Malaca.

* *Bataque*, m. Língua de alguns archipélagos austraes da Oceânia.

* *Batarda*, f. Prov. O mesmo que abetarda.

* *Bataréu*,^1 m. Prov. beir. O mesmo que botaréu.

* *Bataréu*,^2
m. Prov. alg.
Designação depreciativa, hoje desusada, de cada um dos antigos
batalhões da Guarda Nacional.

* *Bataria*,^1
f.
(Fórma antiga de bateria e mais portuguesa do que esta)

*Bataria*,^2
f.
Luta, assalto.
Fileira de peças de artilharia.
O disparar das peças de artilharia.
Lugar abrigado, donde disparam as peças de artilharia.
Phýs.
Conjunto de apparelhos condensadores de electricidade, em communicação
uns com os outros.
Apparelho, formado de chapas alternadas, de cobre e zinco.
Utensílios culinários de metal.
*
Conjunto de esperas, alinhadas no banco de carpinteiro, para encostar ou
apertar a peça de madeira em que se trabalha.
Ant.
Acção de bater.
* Marcen.
Série de encaixes no tabuão do banco, onde se mete a espera, de encontro
á qual se fixa a madeira, em que se trabalha.
* Artilh.
Primeira unidade administrativa ou agrupamento de soldados, sob o
commando de um capitão, e equivalente á companhia na infantaria,
e ao esquadrão na cavallaria.
* Bras. do N.
Processo, com que os seringueiros extráem o látex, por meio de uma
ordem dupla de tigelinhas em cada seringueira.
(De bater)

* *Batás*, m. pl. Povo antigo da Malásia. Cf. Peregrinação, XXV.

* *Batatá*,
m. Bras.
Fruta de uma árvore sapotácea.
(Do tupi)

* *Batata-atum*, f. T. de Setúbal. O mesmo que fun-fun-gá-gá.

* *Batata-de-veado*, f. Bras. Espécie de mandioca.

*Batatada*,
f.
Grande porção de batatas.
Doce, feito de batatas.

*Batatal*, f. Terreno, em que crescem batatas.

* *Batatão*, m. Bras. O mesmo que boitatá.

*Batateira*,
f.
O mesmo que batata, (planta).
(De batata)

*Batateiral*,
f.
O mesmo que batatal.

* *Batateiro*,
m.
O mesmo que batateira.
Adj. Pop.
Que gosta muito de batatas.
Bras.
Que fala incorrectamente ou pronuncía mal.
Prov. beir.
Que é useiro em dizer petas.

* *Batatífago*,
m.
Que se alimenta de batatas. Cf. Filinto, V, 111 e 103.
(Voc. extravagante, mal formado de batata e gr. phagein)

*Batatinha*,
f.
Planta medicinal do Brasil.
*
Espécie de tubérculo ou galha, produzida por certos insectos nas
raízes de algumas plantas.
(De batata)

* *Batatíphago*,
m.
Que se alimenta de batatas. Cf. Filinto, V, 111 e 103.
(Voc. extravagante, mal formado de batata e gr. phagein)

*Batatudo*, adj. Fam. Grosso como a batata: nariz batatudo.

* *Batauá*, m. O mesmo que patauá.

* *Batávia*,
f. Ant.
Pano fino de linho, o mesmo que hollanda.
Espécie de tabaco.
(De Batávia, n. ant. da Hollanda)

*Batávico*, adj. Relativo á Batávia, ou á Hollanda.

* *Batávio*, adj. O mesmo que batávico; hollandês. Cf. Caramuru, XI, 38.

* *Bate-barba*,
f. Prov. alg.
O mesmo que batibarba.
Discussão acalorada.

* *Bate-bôca*, f. Bras. do N. Discussão violenta; altercação.

*Bate-chapéu*,
m.
Pequena abelha do Brasil.

* *Bate-chinela*, m. Bras. do N. Bailarico; dança de gente ordinária.

* *Bate-collas*,
m.
Apparelho, para encorporar nos líquidos fermentados a colla ou goma
que os deve clarificar.

*Bate-estacas*,
m.
Apparelho, para cravar estacas.

*Bate-fôlha*,
m.
Aquelle que reduz a fôlhas muito delgadas um metal malleável, para
doiradura e trabalhos análogos.
Latoeiro; funileiro.
(De bater + fôlha)

*Bate-orelha*,
m. Fam.
Burro.
Homem estúpido.

* *Bate-prego*,
m. Bras.
Marteladas, que servem de sinal, para que os operários suspendam
o trabalho.

* *Bate-sornas*, m. Gír. de Lisbôa. Ladrão nocturno. Gatuno, que explora as algibeiras dos ingênuos que adormecem nos bancos das praças públicas.

* *Bate*,^1
m. Ant.
Arroz em casca.
Quantia malaia, equivalente a 40:000 cruzados. Cf. Peregrinação, XV.
(Do conc. bat)

* *Bate*,^2
m. Prov. minh.
O mesmo que pão-de-ló.
Rosca de pão-de-ló.
(De bater)

*Batea*,
f.
(Domingos Vieira, lê bátea, Moraes lê batéa)
(V. bateia)

*Bateada*,
f.
Porção de minério, contido numa bateia.
(De bateia)

*Batear*, v. t. Lavar em bateia.

*Batecu*, ()
m.
Pancada com as nádegas, caindo.
Pancada com a mão nas nádegas: deu-lhe dois batecus.
(De bater + cu)

* *Batecum*,
m. Bras.
Barulho de sapateados e palmas.
Barulho de pancadas com pés, martelo, etc.
Pulsação forte do coração ou de artérias.

*Batedeira*,
f.
Balde de madeira, em que se bate o leite para fazer manteiga; barata^2.
*
Apparelho, para agglomerar os glóbulos da nata.
(De bater)

*Batedela*, f. Acção de bater.

*Batedoiro*,^1
m.
Pedra, em que as lavadeiras batem a roupa, lavando-a.
Lugar, em que se batem ou se sacodem quaesquer objectos.
(De bater)

* *Batedoiro*,^2 m. Bras. do N. Lugar, onde se reúnem as vacas, acossadas pelas mutucas.

*Batedor*,
m.
Aquelle ou aquillo que bate.
Cunhador (de moéda).
Cada um dos soldados, que vão adeante de um corpo de tropas, explorando
terreno.
Aquelle que levanta caça, para que esta vá têr aonde a esperam.
Cada um dos soldados ou criados, fardados e montados, que precedem a
carruagem de pessôas reaes.
Instrumento, em que se lava o grão de fécula.
* Bras.
Instrumento, para debulhar milho, espécie de mangual.
* Ant.
Aldrava grande, para bater nas portas.
* Fig.
O mesmo que precursor.
* Espir.
Diz-se do espirito, que se revela por pancadas ou ruidos de vária
espécie.
* Bras. do N.
Lugar, onde se reúne o gado, acossado pelas môscas.
(De bater)

*Batedouro*,^1
m.
Pedra, em que as lavadeiras batem a roupa, lavando-a.
Lugar, em que se batem ou se sacodem quaesquer objectos.
(De bater)

* *Batedouro*,^2 m. Bras. do N. Lugar, onde se reúnem as vacas, acossadas pelas mutucas.

*Batedura*, f. Acção de bater.

*Bátega*,
f.
Antiga bacia de metal.
Porção de líquido, que essa bacia comportava.
Pancada (de água); chuva grossa.
* Pl. Mús.
O mesmo que pratos, (no port. do séc. XVI e XVII).
(Do ár. batia)

*Bateia*,
f.
Vaso, em que se lavam as areias auríferas.
(Or. incerta. Se fôsse bátea, como alguns pretendem, viria do
ár. bátia, e seria contr. de bátega)

*Bateira*,
f.
Pequena embarcação sem quilha.
(Do mesmo rad. que batel)

*Batel*,
m.
Barco pequeno, canôa.
(Lat. batellum)

* *Batela*,
f.
Barco chato e pequeno, usado no norte do Minho.
(De batel)

*Batelada*,
f.
Carga de um batel.
Grande quantidade (de objectos): uma batelada de livros.

*Batelão*,
m.
Grande barca, para transporte de objectos muito pesados: um batelão
de draga
.
* Bras.
Canôa curta, de grande bôca e pontal.
(De batel)

*Bateleiro*, m. Aquelle que dirige batel.

* *Batelo*, m. T. do Ribatejo. Apparelho, para tirar água dos poços.

*Batente*,
m.
Ombreira, em que bate a porta, ao fechar-se.
Meia porta, em que bate a outra meia, ao fechar-se.
Aldrava.
Lugar, onde a maré bate e se quebra.
* Carp.
Tabuado de pinho, de duas pollegadas de grossura.
* Carp.
Régua ou fasquia, com que se guarnece a extremidade interior de uma
meia porta, para se tapar a linha de juncção com a outra meia porta.
(De bater)

* *Batepandé*, m. Bras. Jôgo de cabra-cega.

*Bater*,
v. t.
Dar pancada ou pancadas em.
Abater, deminuir, o volume de.
Cunhar (moéda).
Vencer, derrotar: bater o inimigo.
Agitar (as asas)
Percorrer: bater o mato.
Dar com (o pé, as palmas das mãos, etc.): bater palmas.
V. i.
Dar pancada ou pancadas: bater na sogra.
Dirigir-se, fixar a mira: o cocheiro bateu para Sintra.
Mover-se (em retirada)
Ir de encontro: bater contra a parede.
Ir com pressa.
(Do b. lat. battere)

*Bateria*,
f.
Luta, assalto.
Fileira de peças de artilharia.
O disparar das peças de artilharia.
Lugar abrigado, donde disparam as peças de artilharia.
Phýs.
Conjunto de apparelhos condensadores de electricidade, em communicação
uns com os outros.
Apparelho, formado de chapas alternadas, de cobre e zinco.
Utensílios culinários de metal.
*
Conjunto de esperas, alinhadas no banco de carpinteiro, para encostar ou
apertar a peça de madeira em que se trabalha.
Ant.
Acção de bater.
* Marcen.
Série de encaixes no tabuão do banco, onde se mete a espera, de encontro
á qual se fixa a madeira, em que se trabalha.
* Artilh.
Primeira unidade administrativa ou agrupamento de soldados, sob o
commando de um capitão, e equivalente á companhia na infantaria,
e ao esquadrão na cavallaria.
* Bras. do N.
Processo, com que os seringueiros extráem o látex, por meio de uma
ordem dupla de tigelinhas em cada seringueira.
(De bater)

* *Baterola*,
f. Ant.
O mesmo que remo?: «se forem grandes esses tiros, nem o escalmo nem
a baterola os soffrerão
». Fern. de Oliv., Arte da guerra, 47, v.^o.

* *Bathographia*,
f. Geol.
Estudo das depressões da superfície sólida do globo.
(Do gr. bathos + graphein)

* *Bathómetro*,
m.
(V. bathýmetro)

*Bathymetria*,
f.
Medida das profundezas do mar.
(Cp. bathýmetro)

* *Bathymétrico*, adj. Relativo á bathymetria.

* *Bathýmetro*,
m.
Instrumento, para indicar a profundidade do mar, sem emprêgo da linha
de sonda.
(Do gr. bathus + metron)

*Batibanda*, f. (V. platibanda)

*Batibarba*,
f.
Pancada com a mão por baixo da barba.
Reprehensão rude.
(De bater + barba)

* *Batibarbo*, m. Prov. trasm. O mesmo que batibarba.

* *Batição*,
f. Bras. do N.
Maneira de pescar tartarugas nos lagos, batendo a água com varas,
para que os amphíbios procurem a beira, onde os frecheiros as esperam.
(De bater)

*Batida*, f. Acção de bater. Censura. Montaria: uma batida ás lebres. Loc. adv. De batida, á pressa, precipitadamente.

* *Batidela*, f. Fam. Acto de bater ou sacudir: batidela dos tapêtes.

*Batido*,
adj.
Vulgar, trivial: o necrológio é gênero muito batido.
*
Degastado, cotiado: um fato muito batido.
(De bater)

* *Batilhar*, v. i. Bater água mansamente. Cf. Eça, in Rev. Occid., I, 74.

* *Batim*, m. Ant. Espécie de barco. Cf. Ethiopia Or., II, 208.

*Batimento*,
m. Des.
O mesmo que embate.
(De bater)

*Batimetria*,
f.
Medida das profundezas do mar.
(Cp. bathýmetro)

* *Batimétrico*, adj. Relativo á batimetria.

* *Batímetro*,
m.
Instrumento, para indicar a profundidade do mar, sem emprêgo da linha
de sonda.
(Do gr. bathus + metron)

*Batina*,
f.
Vestuário talar dos abbades.
Vestido talar do padre, dos estudantes da Universidade e de outras
escolas.
Abbatina.
(Por abbatina, do lat. abbas, abbatis)

*Batinga*, f. Árvore myrtácea do Brasil.

*Batinguacá*,
f.
Árvore do Brasil.

*Batiputá*, m. Arbusto brasileiro, de semente oleosa e medicinal.

*Batisella*, ()
m. Pop.
Mau cavalleiro.
(De bater + sella)

*Batissela*,
m. Pop.
Mau cavalleiro.
(De bater + sella)

*Bato*,
m.
Jôgo infantil, com pequenas pedras.
(De bater)

*Batoca*, f. (V. soquete)

* *Batocaduras*,
f. pl. Ant.
Chapas e cavilhas, que seguram as mesas das enxárcias contra o costado
do navio.
(Cp. batoque)

*Batocar*, v. t. Fechar com batoque.

* *Batoco*,^1 () m. Prov. Ave, espécie de pica-pau ou trepadeira.

* *Batoco*,^2 () m. Prov. trasm. Barranco; barrocal.

* *Batografia*,
f. Geol.
Estudo das depressões da superfície sólida do globo.
(Do gr. bathos + graphein)

* *Batoiro*, m. Prov. O mesmo que bitoiro.

*Batologia*,
f.
Repetição inútil de um pensamento pelas mesmas palavras.
(Gr. battologia)

*Batologicamente*,
adv.
Com batologia.
(De battológico)

*Batológico*, adj. Relativo á batologia.

* *Batómetro*,
m.
(V. batímetro)

*Batoque*,
m.
Rôlha grossa, com que se tapa o orifício que há na parte superior do
bojo da pipa ou do tonel.
O mesmo orifício.
Fam.
Homem atarracado.
* Prov. trasm.
Pequeno pau, aguçado de ambos os lados, e que serve para um jôgo
de rapazes.
* Prov. alent.
O mesmo que solavanco.
(De bater?)

*Batoqueira*,
f.
Orifício, correspondente ao batoque (rôlha).
* Fam. ant.
Casa esconsa e pouco decente.
(De batoque)

* *Batoqueiro*,
m. Prov. dur.
Tanoeiro, que acompanhava as pipas, para qualquer concêrto eventual.
(De batoque)

* *Batoré*, adj. Bras. do N. O mesmo que baé^2.

*Batorelha*, (torê)
m.
O mesmo que bate-orelha.

* *Batoréu*, m. O mesmo que botaréu.

*Batota*,^1
f.
Trapaça ao jôgo.
Jôgo de azar.
*
Casa de jôgo.
Lôgro, burla.
(Cp. cast. malute, candonga)

* *Batota*,^2
f.
Peixe marítimo do Brasil.

*Batotar*, v. i. O mesmo que batotear.

*Batotear*,
v. i.
Fazer batota.
*
Jogar batota.

*Batoteiro*,
m.
Aquelle que faz batota.
Aquelle que frequenta muito os jogos de azar.

* *Batourar*, v. i. Prov. minh. Dar pancadas repetidas; martelar.

*Batráchios*, (qui) m. pl. O mesmo que batrácios.

* *Batrachoide*, (coi)
adj.
Relativo á ran.
Pl.
Gênero de peixes, parecidos aos embryões das rans.
(Do gr. batrakhos + eidos)

* *Batrachóphago*, ()
m. e adj.
O que come rans.
(Do gr. batrakhos + phagein)

* *Batrachospérmeas*, (cos)
f. pl.
O mesmo que hydróphytas.

*Batrácios*,
m. pl.
Animaes vertebrados, da classe dos reptis, e de organização análoga
á da ran.
(Do gr. batrakhos)

* *Batracófago*,
m. e adj.
O que come rans.
(Do gr. batrakhos + phagein)

* *Batracoide*,
adj.
Relativo á ran.
Pl.
Gênero de peixes, parecidos aos embryões das rans.
(Do gr. batrakhos + eidos)

* *Batracospérmeas*, f. pl. O mesmo que hydróphytas.

*Batráquios*, m. pl. O mesmo que batrácios.

*Battologia*,
f.
Repetição inútil de um pensamento pelas mesmas palavras.
(Gr. battologia)

*Battologicamente*,
adv.
Com battologia.
(De battológico)

*Battológico*, adj. Relativo á battologia.

*Batucar*,
v. i.
Dançar o batuque.
Martelar, dar pancadas repetidas.

* *Batudo*, adj. Ant. Batido. Loc. adv. A malho batudo, ao toque da campa.

* *Batueira*,
f.
O mesmo que batuera.

* *Batuera*,
f. Bras.
Maçaroca de milho, depois de esbagoada.
(Do tupi abatiuera)

* *Batuja*, f. Prov. minh. O mesmo que botija.

*Batuque*,
m.
Dança especial, entre os negros de Angola.
Bras. do N.
Baile do povo.
Acto de batucar, de martelar, de fazer bulha.
(Do rad. de bater?)

*Batuta*,
f.
Bastão curto ou pequena vara, com que os regentes de orchestra marcam
o andamento da música e indicam a entrada dos diversos instrumentos.
(It. battuta)

*Baú*,
m.
Caixa de madeira, ordinariamente revestida de coiro cru, e com tampa
convexa.
(Alto al. médio behut)

* *Bauaris*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Juruá.

* *Baudelaireano*, (bó-de-lé)
adj.
Relativo ao poéta Baudelaire.

* *Bauhínia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Bauhin, n. p.)

*Baul*,
m.
Fórma antiga de baú.
(B. lat. bahulum)

*Bauleiro*, (ba-u)
m.
Aquelle que fabríca ou vende baús.
(De bahul)

*Baunilha*,
f.
Planta trepadeira, ornamental e vulgar.
Orchídea, sarmentosa, originária da América.
Fruto dessa orchídea.
Licor, feito da essencia dêsse fruto.
(Do cast. vainilla)

* *Baunilha-dos-jardins*, f. Bras. O mesmo que heliotrópio.

*Baunilhão*,
m.
Planta, semelhante á baunilha, mas mais escura e menos aromática.
(De baunilha)

* *Bautismo*, m. Ant. O mesmo que baptismo.

* *Bautizar*, v. t. Ant. e prov. O mesmo que baptizar.

* *Bávaro*,
m.
Habitante da Baviera.
Adj.
Relativo á Baviera.

* *Bavina*,
f.
Espécie de vestal, consagrada desde a infância ao serviço das
divindades gentílicas, na Índia portuguesa.

* *Baxá*, m. O mesmo que paxá. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 9 v.^o, (2.^a ed.).

* *Baxe! baxe!*, interj. Prov. trasm. Us. para chamar cachorrinhos, quando começam a entender.

*Baxete*,^1 ()
m.
(V. baixete)

* *Baxete*,^2 () m. Bras. do N. Rapadura pequena, (quadradinho de açúcar mascavo).

* *Baxim*,
m. Ant.
Espécie de embarcação.
(Cp. baixel)

*Baxiúba*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

*Baxo*, adj. (e der.) O mesmo que baixo, etc.

* *Baxtera*,
f.
Planta brasileira.
(De Baxter, n. p.)

*Bazar*,
m.
Mercado oriental.
Estabelecimento, em que se expõem e se vendem objectos antigos e raros.
Pavilhão, barraca provisória, em que há fazendas e objectos variádos,
que se adjudicam por sorteio.
Grande centro de commércio; empório.
(T. ár., de or. persa)

* *Bazareiro*,
m.
Mercador de bazar.

*Bazaruco*,
m.
Antiga moéda da Índia portuguesa.
* Gír.
Pataco.

* *Bazarugo*,
m. T. da Bairrada.
Indivíduo muito gordo.
Bazulaque.
(Cp. bazaruco)

* *Bazé*, m. Bras. do N. Tabaco ruim.

*Bazófia*,
f.
Vaidade, prosápia, fanfarronice.
Guisado, feito com restos de comida.
*
Espécie de doce, o mesmo que farófia.
* M. Prov.
Aquelle que tem bazófia; fanfarrão.
(Cast. bazofia)

*Bazofiar*, v. i. Têr bazófia.

*Bazófio*, m. Pop. Aquelle que tem bazófia. * Adj. Que tem bazófia. Em que há bazófia: «palavrões bazófios». Filinto, V, 14.

*Bazulaque*,
m.
Chanfana, guisado de figados e bofes.
Miudezas.
Cosmético.
Homem gordo e baixo.
* Bras.
Doce de côco ralado e mel.

*Bdélio*,
m.
Goma-resina do Oriente.
(Lat. bdellium)

*Bdéllio*,
m.
Goma-resina do Oriente.
(Lat. bdellium)

*Bdellómetro*, m. Instrumento, destinado a substituir as sanguesugas, permittindo o calcular-se o sangue extrahido e o poder-se accelerar ou retardar a emissão do sangue. (Do gr. bdella + metron)

*Bdelómetro*, m. Instrumento, destinado a substituir as sanguesugas, permittindo o calcular-se o sangue extrahido e o poder-se accelerar ou retardar a emissão do sangue. (Do gr. bdella + metron)

* *Bé*, t. onom. Designação da voz das ovelhas.

* *Beata*,^1
f. Pop.
Ponta de cigarro.
Moéda de 5 reis.

* *Beata*,^2 f. Prov. alent. Lebre.

* *Beata*,^3
f.
Mulher excessivamente devota, de exaggerados escrúpulos religiosos.
(De beato)

*Beatamente*,
adv.
De modo beato.
Á maneira dos beatos.

*Beatão*, m. Grande beato, com hypocrisia.

*Beataria*,
f.
Beatice.
Multidão de beatos ou beatas.

* *Beatás*, m. pl. Designação genérica dos fêtos, na ilha de San-Thomé.

*Beateiro*,^1 m. e adj. O que tem a convivência de beatos ou beatas.

* *Beateiro*,^2 m. T. de Lisbôa. Aquelle que percorre as ruas e as entradas dos cafés, á procura de pontas de cigarro e de charuto. (De beata^1)

*Beatério*,
m.
Beatice.
Práticas de pessôas beatas.
Systema, partido, dessas pessôas.
Os beatos e as beatas.

*Beatice*,
f.
Devoção fingida; hypocrisia religiosa.
(De beato)

*Beatificação*,
f.
Acto de beatificar.

*Beatificador*,
m.
Aquelle que beatifica.

*Beatificamente*, adv. De modo beatifíco.

* *Beatificante*, adj. Que beatifica.

*Beatificar*,
v. t.
Tornar ou declarar bem-aventurado.
Tornar feliz.
Dar o renome de santo ou justo a.
Louvar muito.
(Lat. beatificare)

*Beatífico*,
adj.
Que torna bem-aventurado.
*
Relativo a êxtases, transportes, arrôbos mýsticos.
Que dá a suprema felicidade.
(Lat. beatificus)

*Beatilha*,
f.
Touca branca de freiras.
Pano de linho ou algodão, de que se faziam essas toucas.
(De beata^3? O mesmo voc. que baetilha?)

* *Beatismo*,
m.
O mesmo que beatice.

*Beatíssimo*,
adj.
Tratamento honorífico dos Papas.
(De beato)

*Beatitude*,
f.
Felicidade suprema.
Bem-aventurança celeste.
Felicidade de quem se absorve em contemplações mýsticas.
Bem-estar, felicidade tranquilla.
Tratamento papal.
(Lat. beatitudo)

*Beato*,^1
m.
Homem de grande devoção religiosa, real ou apparente.
Aquelle que foi beatificado pela Igreja.
Adj.
Beatificado.
Feliz.
Exaggeradamente devoto, com sinceridade ou fingimento.
(Lat. beatus)

* *Beato*,^2 m. Bras. do N. Fio, que se destrama dos tecidos.

*Beatôrro*,
m. Pop.
Santarrão.
Hypócrita.
Beatão. Cf. Castilho, Tartufo, 15.
(De beato)

* *Beba*, ()
f.
Casta de uva branca algarvia.

*Bêbado*, m. e adj. O mesmo que bêbedo.

*Bebarro*, m. pl. (V. bêbedo)

* *Bebdomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio de dois pauzinhos, encantados para
darem resposta. Cf. Castilho, Fastos, III, 317.

* *Bebé*, (bé-bé)
m. e f.
Criança, considerada como uma boneca que se enfeita.
(Do ingl. baby)

* *Bêbeda*,
f. Prov.
Bebedeira.
(Colhido em Turquel)

*Bebedeira*,
f.
Estado de quem se embriagou; embriaguez, borracheira.
Incómmodo, resultante da ingestão de bebidas alcoólicas ou da
aspiração de substâncias narcóticas.
(De bêbedo)

*Bebedice*,
f.
Vício de beber immoderadamente.
Bebedeira.
(De bêbedo)

*Bêbedo*,
m.
Homem, dado ao vício da embriaguez.
Patife.
Homem desavergonhado.
Adj.
Que está perturbado por ingestão de bebida alcoólica ou por têr
aspirado substância narcótica.
*
Peixe da Póvoa de Varzim.
(Do lat. bibitus)

*Bebedoiro*,
m.
Lugar, vaso, pia, tanque, em que os animaes bebem água.
(De beber)

* *Bebedolas*,
m.
Homem que se embriaga habitualmente.
(De bêbedo)

*Bebedor*,
m. e adj.
O que bebe muito; bêbedo.
(Lat. bibitor)

*Bebedouro*,
m.
Lugar, vaso, pia, tanque, em que os animaes bebem água.
(De beber)

* *Bebeerina*,
f.
Substância medicinal, extrahida do bebeeru.

* *Bebeeru*, m. Bras. Árvore laurínea, (nectandra rodiei, Rob.).

* *Bebena*, f. Prov. minh. O mesmo que meretriz.

*Beber*,
v. t.
Ingerir (um líquido): beber água.
Gastar com bebidas: bebeu quanto tinha.
Admittir em si, no seu espírito.
Reter na memória.
Supportar.
V. i.
Ingerir um líquido.
* Constr. Prov.
Resair da superfície circunjacente: aquella tábua bebe para
fóra
. (Colhido no Fundão).
*
Cavallo que bebe em branco, cavallo, que é bocalvo, ou que tem
malha branca, da boca ao nariz.
(Lat. bibere)

*Bêbera*,
f.
Figo temporão, grande, preto e alongado.
(Do lat. bifera)

*Beberagem*,
f.
Cozimento medicinal.
Bebida desagradável.
Água de sêmeas para animaes.
(Cp. cast. brebage)

* *Beberar*, v. t. O mesmo que abeberar.

*Bebereira*, f. Figueira, que dá bêberas.

*Bebêres*, f. pl. (V. bebes)

*Beberete*, (berê)
m.
Simples refeição, que consta principalmente de licores e vinhos.
(De beber)

*Bebericador*,
m.
Aquelle que beberica.

*Bebericar*, v. t. e i. Beber pouco, mas muitas vezes.

* *Beberina*,
f.
Alcaloide, extrahido da casca do beberu. Cf. Pharmacopeia Port.

*Beberragem*,
f.
(V. beberagem)

*Beberrão*,
m. e adj.
O que bebe muito; borrachão.
(De beber)

*Beberraz*, m. e adj. (V. beberrão)

* *Beberrica*, m. Prov. beir. Bêbedo, borracho.

*Beberricar*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que bebericar, etc.

* *Beberricas*, m. Des. O mesmo que beberrico.

*Beberrico*, m. (V. bebericador)

*Beberrona*,
f.
Mulher, que se embriaga, que bebe muito.
(De beberrão)

*Beberronia*,
f.
Qualidade de beberrão.
Ajuntamento de beberrões.

*Beberrote*, m. Pop. O mesmo que beberrão.

* *Beberu*,
m.
Planta medicinal.
O mesmo que bebeeru?

*Bebes*, m. Pop. Aquillo que se bebe; bebidas: gasta tudo em comes e bebes.

*Bebida*,
f.
Aquillo que se bebe.
Líquido, preparado com álcool.
Vinho ou outro líquido alcoólico, próprio para se beber.
Hábito de beber muito: a bebida leva-lhe tudo.
* Bras.
O mesmo que bebedoiro.
(De beber)

* *Bebível*, adj. Que se póde beber; potável.

* *Bebo*, ()
m.
Espécie de peixe, também chamado bêbedo.

* *Bêbra*, f. Pop. O mesmo que bêbera.

*Beca*,
f.
Veste talar e preta de funccionários judiciaes e dos alumnos de alguns
seminários.
Profissão de quem usa beca.

*Becabunga*, f. Espécie de verónica, da fam. das escrofularíneas.

* *Becedização*,
f. Mús.
Antigo systema de solfejar, em que se applicava ao solfejo a nomenclatura
alphabética dos sons.
(Das letras B, C, D.)

*Bechamel*,
m.
Môlho, feito de gorduras e legumes.
(De Bechamel, n. p.)

*Béchico*, (qui)
m. e adj.
Aquillo que é bom contra a tosse.
(Gr. bekhikos)

* *Bechuanas*, m. pl. Povos da África austro-central.

* *Bechucarias*, f. pl. Ant. O mesmo que quinquilharias.

*Bêco*,
m.
Rua estreita e curta, ás vezes sem saída.
(Do lat. viculus?)

* *Bécua*, f. Prov. extrem. O mesmo que abibe.

* *Becuínha*,
f. Prov. extrem.
O mesmo que abibe; bécua pequena.
(De bécua)

* *Bedalço*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Bedalha*,
f. Prov. trasm.
Presente de núpcias, dado á noiva pelo noivo ou pelas amigas della.
(Relaciona-se com viadalhas?)

*Bedame*,
(V. badame)

*Bedegar*, m. O mesmo que bedeguar.

* *Bedeguar*,
m.
Espécie de galha olorosa, produzida nos ramos de certas roseiras pela
picada de diversos insectos.

*Bedel*,
m.
Empregado, que na Universidade faz a chamada e aponta as faltas dos
estudantes e lentes.
(Do b. lat. bedellus)

* *Bedelhar*,
v. i.
Meter o bedelho, intrometer-se.
Conversar familiarmente, cavaquear.

*Bedelho*, () m. Tranqueta ou ferrolho, que se levanta por meio da aldrava. Criançola, rapazelho. Trunfo pequeno. Meter o bedelho, intrometer-se importunamente (em conversas ou assumptos estranhos).

*Bedém*,
m.
Túnica moirisca, curta e sem mangas.
Capa palhiça ou de coiro ou de esparto, contra a chuva.
(Ár. beden)

* *Bédon*, m. Espécie de tamboril medieval, de fuste muito longo.

* *Bedrelhos*, (dre) m. pl. T. de Chaves. O jôgo das nécaras.

* *Bedro*, () m. Prov. O mesmo que bredo.

* *Beduí*, m. O mesmo que beduím.

* *Beduím*,
m.
Arabe, que vive no deserto.
Fig.
Homem selvagem, brutal.
(Do ár. badain)

*Beduíno*, m. (Fórma moderna e afrancesada, em vez de beduím)

* *Bedum*, m. (Corr. de bodum)

*Beetria*,
f. Ant.
Povoação, que em Portugal tinha, entre outros direitos, o de eleger
os seus administradores.
(Alter. de benefactoria, do lat. benefacere)

* *Befa*, ()
f. Des.
Zombaria.
Burla.
(It. beffa)

* *Begarim*, m. T. de Gôa. Trabalhador rural.

*Begónia*,
f.
Gênero de plantas ornamentaes.
(De Begon, n. p.)

*Begoniáceas*, f. pl. Família de plantas ornamentaes, que têm por typo a begónia.

* *Begue*,
m. Ant.
O mesmo que bei.
(Do turc. beg)

* *Begueiro*, () m. e adj. Prov. minh. Diz-se do jumento, quando pequeno. M. Prov. minh. Bêsta de carga, especialmente o mulo.

*Beguina*, f. Mulher religiosa, pertencente á seita dos beguinos.

*Beguinaria*,
f.
Clausura, em que viviam beguinos ou beguinas.
(De beguino)

*Beguino*, m. Membro de uma seita do século XIII. Ant. Homem penitente e pobre. Frade mendicante. * Adj. Ant. Beato, hypócrita. * Loc. adv. Á beguina, á maneira das beguinas ou dos beguinos: «vestido á beguina». Rebello, Contos e Lendas, 59. (Fr. beguin)

*Behetria*,
f. Ant.
Povoação, que em Portugal tinha, entre outros direitos, o de eleger
os seus administradores.
(Alter. de benefactoria, do lat. benefacere)

*Bei*,
m.
Governador de algumas províncias muçulmanas.
(Do turco beg)

* *Beia*, f. Nome que os alquimistas davam á água mercurial.

*Beiapuca*, f. Peixe das costas do Brasil.

*Beiça*,
f. Chul.
O mesmo que beiço; beiço grande e caído.
*
Beiço inferior.

*Beiçada*,
f. Chul.
Beiços grossos e pendentes.
(De beiça)

*Beiçana*,
f.
O mesmo que beiçada.
M.
Aquelle que tem beiçada.

* *Beiçarrão*, m. Fam. Grande beiço.

*Beicinho*, m. Beiço pequeno. Fazer beicinho, mostrar-se agastado, dispor-se para chorar, amuar-se, (falando de crianças).

* *Beiçó*,
f. Prov.
O mesmo que moéla.
(Cp. moiçó)

*Beiçoca*, f. Pop. Beiço grosso.

* *Beiçola*,
m. e f.
Beiço grande.
Pessôa beiçuda.

*Beiçudo*, adj. Que tem beiços grossos.

*Beijado*,
adj. *
Aproximado, unido: «a sala tinha beijados com as paredes muitos
assentos
». Filinto, D. Man., I, 97.

*Beijador*, m. e adj. O que beija.

* *Beijaflor*,
m.
Formosa ave brasileira, que absorve o néctar das flôres.
(De beijar + flôr)

*Beijamão*, m. Acção de beijar a mão.

*Beijapé*, m. Acção de beijar o pé.

*Beijar*,
v. t.
Dar beijo em; oscular.
Tocar de leve.
Inclinar-se até tocar em.
(Lat. basiare)

*Beijinho*,
m.
Beijo leve, pouco sensível ou pouco demorado.
A nata, a flôr, o que há de melhor entre indivíduos ou coisas:
é o beijinho da rapaziada.
Espécie de bolo pequenino.
* Prov. trasm.
Farinha fina de trigo, separada da sêmea.
*
Pequeno búzio, que não excede um centímetro de comprimento.

*Beijo*,
m.
Acção de chegar os labios fechados a alguém ou a alguma coisa,
abrindo-os depois com um pequeno ruído; ósculo.
(Do lat. basium)

*Beijoca*, f. Pop. Beijo, que se ouve a distância.

* *Beijocador*, adj. Que beijoca. M. Ant. Sinal postiço ao canto da boca.

*Beijocar*,
v. t.
Dar beijocas em.
Dar beijos amiúde em.

*Beijoim*, m. Resina amarelada e aromática, cuja substância entra na composição de cosméticos, pastilhas, etc.—Fórma preferível é benjoim, que soffreu a infl. de beijo, passando para beijoim. (Do ár. luban jaui, supprimida a 1.^a sýllaba)

*Beijoínico*, adj. Diz-se de um ácido, que se extrai do beijoim.

* *Beijoqueiro*,
adj. Fam.
Que gosta de beijocar.
Menineiro; caricioso.

* *Beijoquinho*,
m. Prov. beir.
O mesmo que menino, especialmente o que é bonito ou meigo.
(De beijoca)

* *Beijos-de-freira*, m. pl. Bot. O mesmo que candelária-dos-jardins.

*Beiju*,
m. Bras.
Espécie de filhó, feita de tapioca e também da massa da mandioca.
(Do tupi)

* *Beiju-xica*,
m. Bras. do Pará.
Espécie de filhó da massa da mandioca.
(Cp. beiju)

* *Beijupirá*,
m.
Peixe do Brasil, muito estimado.
(T. tupi)

* *Beilhique*,
m.
Território governado por um bei.

*Beilhó*, m. Bolo frito, de farinha e abóbora.

* *Beilhós*, m. e f. O mesmo que beilhó.

*Beira*,
f.
Proximidade: chegou á beira do grupo.
Borda; margem: á beira do Tejo.
* Prov. beir.
Água pluvial, que por uma ruptura do telhado cái dentro de casa.

* *Beiracampo*,
f. Bras.
Terreno, comprehendido entre o limite de um campo e o ponto em que,
a começar daquelle, se perfazem 600 braças.
(De beira + campo)

* *Beirada*,
f.
O mesmo que beiral.
Beira, margem. Cf. Herculano, Quest. Púb., II, 27.
Bras. do N.
Cercanias, arredores.

* *Beiradejar*,
v. t. Bras. do N.
Andar a pé pelos arredores de; contornar.
(De beira)

*Beirado*, m. O mesmo que beiral.

*Beiral*,
m.
Beira do telhado.
Fileira de telhas, que formam a parte mais baixa do telhado.
Água, que cái de uma telha do beirado.
*
A beira ou borda de qualquer coisa: «sente-se neste beiral da
eira
». Camillo, Cavar em Ruínas, 58.

*Beiramar*,
f.
Beira do mar; praia.
(De beira + mar)

*Beirame*, m. Pano fino de algodão, que vinha da Índia.

* *Beiraminho*,
m.
Pano fino da Índia.
(De beirame)

*Beirão*, m. e adj. O mesmo que beirense.

* *Beirar*, v. t. P. us. Orlar; debruar. * Bras. Caminhar á beira ou pela margem de. Abeirar-se de.

*Beirense*,
adj.
Relativo á província da Beira-Alta ou Baixa.
M.
Indivíduo natural da Beira.
(De Beira, n. p.)

* *Beirinha*,^1
f.
O mesmo que alvéloa.

* *Beirinha*,^2
f.
Estado de muito próximo: sentou-se á beirinha delle.
(De beira)

* *Beiro*, m. Barco de Timor, feito do tronco cavado de uma árvore.

* *Beirôa*,
f.
Mulher da província da Beira-Alta ou da Beira-Baixa.
Prov. alent.
Espécie de chocalho.
(De beirão)

* *Beisa*, f. Animal africano. Cf. Capello e Ivens, I, 61.

* *Beisar*, v. t. Ant. O mesmo que beijar. Cf. Moraes.

* *Beja*,^1 f. Ant. Coberta de navio.

* *Bejaldro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que casaco.
(Colhido em Sabrosa)

* *Bejense*,
adj.
Relativo á cidade de Beja.
M.
Habitante de Beja.

*Bejo*, m. (V. beijo)

* *Bejoéga*, f. O mesmo que bejoga.

* *Bejoga*,
f. Prov. trasm.
Empôla, bolha nos pés, cheia de lympha.
(Do lat. vesucula)

* *Bejú*, m. O mesmo que beijú.

* *Bejula*, f. T. da África or. port. Bebida fermentada, feita de farinha de milho ou de outro cereal.—Também se me deparou a fórma bejala. Qual das duas é a exacta?

*Bel*,
adj.
Bello, (raramente usado, como em a bel prazer, á vontade).
(Contr. de bello)

*Bel-prazer*,
m.
Talante; vontade própria; arbítrio: procede a seu bel-prazer.

*Bela*,
f.
Mulher bela: galantear as belas.
(Fem. de bello)

* *Bela-face*,
m.
Diz-se o cavallo façalvo.

*Belacíssimo*,
adj.
Belicoso; aguerrido.
(Do lat. bellax)

*Beladona*,
f.
Planta herbácea, venenosa e medicinal, da fam. das soláneas.
(It. belladonna)

* *Beladónio*,
m.
Extracto de beladona. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Belambo*, m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.

*Belamente*,
adv.
De modo belo.
Excelentemente.

* *Belancia*, f. Prov. O mesmo que melancia.

* *Belanta*,
f.
Rede volante da pescada, no Doiro.
(Corr. de volante)

* *Belão*, m. Prov. trasm. Lombada entre dois sulcos, não accessível á água da rega.

*Belarte*,
m. Des.
Espécie de tecido de lan.
(Cast. velarte)

* *Belasiano*, adj. Geol. Diz-se de uma das espécies de terreno cretáceo.

*Belatrice*, f. O mesmo que belatriz.

*Belatriz*,
f.
Mulher guerreira.
Grande estrêlla da constellação Oríon.
(Lat. bellatrix)

* *Belborinho*, m. Pop. O mesmo que borborinho. Cf. Viriato Trág., XVI, 69.

* *Belbotreira*, f. Prov. trasm. Mulher mentirosa, mexeriqueira.

*Bélbute*,
m.
Tecido de algodão avelludado.
(Do ingl. velvet)

*Belbutina*, f. Bélbute fino.

*Belchior*,
m. Bras.
Mercador de objectos velhos e usados; ferro-velho.
Alfarrabista.
(De Belchior, n. p.)

*Beldade*,
f.
Belleza.
Mulher bella.
(Lat. bellitas)

* *Beldar*,
v. i. Prov. trasm.
Dar á taramela, tagarelar; falar sem tom nem som.
(Talvez corr. de badalar)

* *Beldro*, (bêl)
m. Prov. trasm.
Planta hortense, de producção espontânea.
O mesmo que bredo.

* *Beldroca*, f. Prov. O mesmo que baldroca.

*Beldroéga*, f. Planta hortense, da fam. das portuláceas, (portulaca oleracea, Lin.).

*Beldroegas*, m. Pop. Pessôa boçal.

* *Beledis*,
m. pl.
Colónia muçulmana, que se estabeleceu na península hispânica e era
formada de egýpcios e árabes. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 201.

*Beleguim*,
m.
Antigo empregado judicial, que citava, prendia, etc.
Hoje, designação depreciativa dos officiaes de diligencias, agentes
policiaes, etc.

* *Belemnite*,
f.
Gênero de mollúscos cephalópodes, fósseis.

*Belemzada*, f. Revolta, feita em Belém, em 1836.

* *Belena*,
f. Prov. minh.
Mulhér mexeriqueira, intrigante.
(De beleno)

*Belencufa*, f. Árvore da Guiné.

* *Belendengues*, m. pl. Bras. do S. Cavallaria de veteranos para defesa da fronteira.

* *Beleno*, adj. Prov. minh. Pouco ajuizado.

* *Beletrista*,
m. e f. Neol.
Pessôa, que cultiva a beletrística.
(Al. belletrist, do fr. belles-letres)

* *Beletrística*,
f.
Designação das obras que constituem a chamada literatura amena,
(romances, poesia, etc.).
(Al. belletristika, de belletrist)

* *Beletrístico*, adj. Relativo á beletrística. Cf. C. Michaëlis, Estatinga, 12.

* *Belevália*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Belleval, n. p. de um bot. fr.)

*Beleza*, ()
f.
Qualidade do que é bello, agradável ou que desperta admiração:
a beleza do Sol.
Mulher bela: a Maria é uma beleza.
Coisa bela ou muito agradável: êste manjar está uma beleza.
Gír.
Melena, cabeleira: o gajo cortou as belezas.

* *Bêlfa*,
f. Prov. minh.
Bazófia, prosápia.
(De bêlfo?)

* *Belfaças*, f. pl. Bêlfas grandes.

* *Belfarinheiro*,
m.
(Corr. trasm. de bufarinheiro)

*Bêlfas*,
f. pl.
Bochechas.
(De bêlfo)

* *Belfécio*,
m. Pop.
Homem de grandes nádegas.
Indivíduo ridículo, mulherengo ou covarde.

*Bêlfo*,
adj.
Que tem beiços grossos.
Cujo beiço inferior é mais grosso que o superior.
* Pop.
Que fala mal, confusamente, como quem tem a bôca cheia.
* Prov. trasm.
Que tem os dentes rombos, e mal póde comer a erva, (falando-se de
certos animaes).
* M. Gír.
Cão.

* *Belfurinheiro*,
m.
O mesmo que bufarinheiro. Cf. Camillo, Quéda, 129.

* *Belga*,^1
f. Prov.
Pequeno campo cultivado; coirela; geira; secção de geira.
Cada uma das secções de um prédio rústico, separadas por batoréus,
arretos, regos parallelos ou vallados.
Pl. Prov. alg.
Reunião de moreias.
Prov. alent.
Cada um dos regos parallelos, com que se divide o terreno, antes de
lavrado, para que a semente se espalhe com a possível igualdade.
(Cp. cast. vega)

*Belga*,^2
adj.
Relativo á Bélgica.
M.
Habitante da Bélgica.
(Lat. belgae)

* *Belgata*,
f.
Planta anti-febril da África Occidental, (andropogonnardus, Lin.).
Variedade de aguardente, muito apreciada nas nossas possessões da
África Oriental.

* *Belhão*,
m.
O mesmo ou melhor que bilhão^2: «a prata se lhe tem convertido
em cobre, e a fama e a opulência de tanto milhão, em belhão
». Vieira.

* *Belharaco*, m. T. de Ilhavo. Beilhó com abóbora.

*Belhó*, m. (V. beilhó)

*Beliche*,
m.
Compartimento de camarote, ou de câmara de navio, onde se collocam
as camas dos passageiros.
(Do mal.)

*Bélico*,
adj.
Relativo á guerra, próprio da guerra: apparato bélico.
(Lat. bellicus)

*Belicosidade*,
f.
Qualidade de belicoso.

*Belicoso*,
adj.
Que tem ânimo aguerrido.
Habituado á guerra.
Que incita á guerra.
Disposto para a guerra.
Prov. trasm.
Rabugento, (falando-se de crianças).
(Lat. bellicosus)

*Belida*, f. Névoa, mancha esbranquiçada, na córnea do ôlho.

* *Belieiro*, m. Bras. Espécie de bomba.

* *Beligerância*, f. Neol. Qualidade do que é beligerante.

*Beligerante*,
adj.
Que faz guerra; que está em guerra, em luta: os dois países
beligerantes
.
(Lat. belligerans)

*Belígero*,
adj. Poét.
Belicoso.
Que serve na guerra.
(Lat. belliger)

* *Belindre*, m. T. de Lisbôa. Pedrinha ou vidro redondo, com que se joga o alguergue. Jôgo de rapazes, em que procuram ganhar tentos ou valores, acertando com a pedra numa pequena cavidade, aberta na terra, e impellindo com um dedo da mão direita o próprio belindre contra o do parceiro.

* *Belino*, m. Bras. Espécie de videira.

*Belipotente*,
adj.
Poderoso na guerra: a belipotente Inglaterra.
(Lat. bellipotens)

* *Beliquete*, (quê)
m. Bras.
Pequeno compartimento, sem ar e sem luz, próprio para arrumação de
trastes velhos.
Cafua.
(Cp. beliche)

*Belisária*,
f.
Pequena moéda, que o jogador feliz dá ao que perdeu tudo, para que
este continue a jogar.
(De Belisario, n. p.)

* *Belisário*,
adj.
Pobre, desventurado. Cf. Filinto, XIII, 212.
(De Belisário, n. p.)

* *Belisca*,
f. Agr.
Acto de cortar com a unha o sarmento, antes da floração, para concentrar
a seiva nos olhos que hão de constituir no anno seguinte os gomos
fructíferos.
(De beliscar)

*Beliscadura*,
f.
Acção de beliscar.

*Beliscão*, m. O mesmo que beliscadura.

*Beliscar*,
v. t.
Apertar (a pelle) com as unhas dos dedos pollegar e indicador.
Ferir de leve; tocar levemente.
Estimular.
(Do lat. vellicare, de vellere?)

*Belisco*, m. (V. beliscadura)

*Belíssono*,
adj
Que tem som guerreiro: a trombeta belisona.
(Lat. bellisonus)

* *Belistreca*, f. Prov. beir. Rapariga buliçosa e activa.

*Beliz*,
m. P. us.
Pessôa ladina, endiabrada.
Favorito.
Adj.
Esperto; endiabrado.
(Do ár. iblis)

*Bella*,
f.
Mulher bella: galantear as bellas.
(Fem. de bello)

* *Bella-de-felgueiras*,
f.
Variedade de pêra, muito apreciada.

* *Bella-feia*,
f.
Variedade de bôa pêra beirôa, que amadurece em Outubro.

* *Bella-luísa*, f. Prov. alg. Planta, o mesmo que lúcia-lima.

* *Bella-luz*, f. Prov. Planta, (thymus masticina, Lin.).

* *Bella-rosa*,
f.
Gênero de plantas de jardim, que floresce em Abril.

* *Bella-sombra*,
f.
Árvore de grande porte e lenho muito molle,
(pativeria dioica)

*Bellacíssimo*,
adj.
Bellicoso; aguerrido.
(Do lat. bellax)

*Belladona*,
f.
Planta herbácea, venenosa e medicinal, da fam. das soláneas.
(It. belladonna)

* *Belladónio*,
m.
Extracto de belladona. Cf. Pharmacopeia Port.

*Bellamente*,
adv.
De modo bello.
Excellentemente.

* *Bellasiano*, adj. Geol. Diz-se de uma das espécies de terreno cretáceo.

*Bellatrice*,
f.
O mesmo que bellatriz.

*Bellatriz*,
f.
Mulher guerreira.
Grande estrêlla da constellação Oríon.
(Lat. bellatrix)

* *Belletrista*,
m. e f. Neol.
Pessôa, que cultiva a belletrística.
(Al. belletrist, do fr. belles-letres)

* *Belletrística*,
f.
Designação das obras que constituem a chamada literatura amena,
(romances, poesia, etc.).
(Al. belletristika, de belletrist)

* *Belletrístico*, adj. Relativo á belletrística. Cf. C. Michaëlis, Estatinga, 12.

* *Bellevália*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Belleval, n. p. de um bot. fr.)

*Belleza*, ()
f.
Qualidade do que é bello, agradável ou que desperta admiração:
a belleza do Sol.
Mulher bella: a Maria é uma belleza.
Coisa bella ou muito agradável: êste manjar está uma belleza.
Gír.
Melena, cabelleira: o gajo cortou as bellezas.

*Béllico*,
adj.
Relativo á guerra, próprio da guerra: apparato béllico.
(Lat. bellicus)

*Bellicosidade*,
f.
Qualidade de bellicoso.

*Bellicoso*,
adj.
Que tem ânimo aguerrido.
Habituado á guerra.
Que incita á guerra.
Disposto para a guerra.
Prov. trasm.
Rabugento, (falando-se de crianças).
(Lat. bellicosus)

* *Belligerância*, f. Neol. Qualidade do que é belligerante.

*Belligerante*,
adj.
Que faz guerra; que está em guerra, em luta: os dois países
belligerantes
.
(Lat. belligerans)

*Bellígero*,
adj. Poét.
Bellicoso.
Que serve na guerra.
(Lat. belliger)

* *Bellino*, m. Bras. Espécie de videira.

*Bellipotente*,
adj.
Poderoso na guerra: a bellipotente Inglaterra.
(Lat. bellipotens)

*Bellisono*, (so)
adj
Que tem som guerreiro: a trombeta bellisona.
(Lat. bellisonus)

*Bello*,^1
m.
Perfeição.
Conjunto de qualidades, que despertam um sentimento elevado e especial
de prazer e admiração: amar o bom e o bello.
Adj.
Que tem fórma agradável.
Que tem proporções harmónicas: mulher bella.
Que agrada ao ouvido: bella música.
Bom: bello clima.
Elevado: bello talento.
Ameno.
Grande; vantajoso: bella herança.
Generoso, nobre: bello coração.
Que apraz ao coração e á intelligencia, como obra de arte.
Interj.
Muito bem; excellentemente.
(Lat. bellus)

* *Bello*,^2 m. Árvore de Damão, (ogle marmelus).

* *Bellota*, f. O mesmo ou melhor que bolota.

* *Belmandil*,
f.
Variedade de figueira algarvia.

*Belmaz*, adj. O mesmo que balmaz.

*Belo*,^1
m.
Perfeição.
Conjunto de qualidades, que despertam um sentimento elevado e especial
de prazer e admiração: amar o bom e o belo.
Adj.
Que tem fórma agradável.
Que tem proporções harmónicas: mulher bela.
Que agrada ao ouvido: bela música.
Bom: belo clima.
Elevado: belo talento.
Ameno.
Grande; vantajoso: bela herança.
Generoso, nobre: belo coração.
Que apraz ao coração e á inteligencia, como obra de arte.
Interj.
Muito bem; excelentemente.
(Lat. bellus)

* *Belo*,^2 m. Árvore de Damão, (ogle marmelus).

* *Belota*, f. O mesmo ou melhor que bolota.

*Beltrano*, m. O mesmo que beltrão.

*Beltrão*, m. Fulano; certa pessôa; um quidam.

*Beluário*,
m.
Antigo domador de feras.
Escravo, que tratava dos animaes destinados ao circo.
Homem, que nos circos combatia com as feras.
(Do lat. belua)

*Beluca*, f. Espécie de golfinho.

* *Beluchi*,
m.
Aquelle que nasceu no Beluchistão.
Língua desta região. Cp. Baloches.

*Beluíno*,
adj.
Relativo a feras.
Selvagem; grosseiro.
(Lat. beluinus)

*Beluoso*,
adj.
Abundante em feras: selvas beluosas.
(Lat. beluosus)

*Belvedér*, m. O mesmo que belver.

*Belver*,
m.
Terraço, mirante, em parte elevada.
(It. belvedere)

*Belverde*,
m.
Planta ornamental, também conhecida por valverde.
(De bel + verde)

* *Belzebu*,
m.
Um dos demónios.
Demónio.
(Do hebr. baal-zebub)

*Bem*,
m.
Aquillo que é bom ou conforme á moral.
Virtude.
Felicidade.
Utilidade; beneficio.
*
Pessôa namorada; derriço: és o meu bem.
Pl.
Propriedade, domínio: herdar os bens de um parente.
Adv.
Muito.
Convenientemente, com affeição: tratar bem.
Com saúde: tem passado bem.
Interj.
Sim; apoiado; excellentemente.
(Lat. bene)

* *Bem-andança*, f. Ant. Felicidade, fortuna.

*Bem-aventuradamente*,
adv.
Com muita ventura.
(De bem-aventurado)

*Bem-aventurado*,
adj.
Muito feliz: bem-aventurada criatura.
M.
Aquelle que tem a felicidade celeste.
Santo.

*Bem-aventurança*,
f.
Grande felicidade.
Felicidade celeste; o céu.
Pl.
As oito virtudes evangélicas, preconizadas por Christo, para se conseguir
a felicidade celeste.
(De bem + aventurar)

*Bem-aventurar*,
v. t.
Tornar feliz.
Dar felicidade celeste a.
(De bem + aventura)

* *Bem-avindo*,
adj.
Amigável.
Conciliado; que está em bôas relações.

*Bem-criado*,
adj.
Polido, cortês; que tem bôa educação: um rapaz bem-criado.
(De bem + criado)

* *Bem-de-fala*, m. Bras. do Rio. Linguagem singela, desataviada, e sem malícia.

*Bem-dito*,
m.
Canto religioso, que principía por esta palavra.
Adj.
Abençoado; feliz: bem-dito sejas.
(Por bendito, do lat. benedictus)

*Bem-dizente*,
adj.
Que louva, bemdiz.
(De bem-dizer)

*Bem-dizer*,
v. t.
Dizer bem de.
Glorificar.
Abençoar; louvar.
(De bem + dizer)

*Bem-estar*,
v. t.
Confôrto; estado em que nos sentimos bem, do corpo ou do espírito.
Haveres sufficientes para a commodidade da vida.
É gallicismo para alguns puristas.
(De bem + estar)

* *Bem-fadado*,
adj.
Afortunado, feliz.
(De bem-fadar)

* *Bem-fadar*,
v. t.
Fadar bem; predizer a bôa-fortuna de. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abbade,
267.

*Bem-falante*, adj. Que fala bem.

*Bem-fazejo*,
adj.
Caridoso; que faz bem.
Inclinado á piedade.
(De bem-fazer)

* *Bem-fazente*, adj. O mesmo que bem-fazejo. Cf. D. Bernardes, Lima, ég. 1.^a

*Bem-fazer*,
v. i.
Fazer bem.
M.
Benefício; caridade.
(De bem + fazer)

*Bem-feitor*,
m.
Aquelle que pratíca o bem; aquelle que beneficía.
Aquelle que bemfeitoriza propriedades.
(Lat. benefactor)

*Bem-feitoria*,
f.
Acto de melhorar um prédio.
Melhoramento, com que se torna mais rendoso um prédio.
Ant.
Benefício.
(B. lat. benefactoria)

*Bem-feitorizar*, v. t. Fazer bemfeitorias em.

*Bem-me-quer*,
m.
Planta, da fam. das compostas, espécie de bonina.
Margarida dos prados.

* *Bem-merecer*, v. i. Sêr digno de recompensas, de honras.

*Bem-nado*, adj. O mesmo que bem-nascido.

*Bem-nascido*,
adj.
Nascido para bem; bem fadado.
Nobre.

* *Bem-parado*, adj. Que tem bôa sorte. Afortunado. Bem sabido. Des. Que tem grande e bom saber.

*Bem-parecido*,
adj.
Que parece bem.
Formoso.
Bem pôsto.

*Bem-que*, loc. conj. Pôsto que.

*Bem-querença*,
f.
Benevolência; sentimento de affeição.
(De bem-querer)

*Bem-querente*,
adj.
Que quere bem; benévolo.
(De bem-querer)

*Bem-querer*,
v. t.
Querer bem; estimar muito; amar.
(De bem + querer)

*Bem-quistar*,
v. t.
Tornar bem-quisto; conciliar.
(De bem-quisto)

*Bem-quisto*, adj. Estimado; prezado; bem acceito.

*Bem-soante*,
adj.
Que sôa bem.
(De bem + soante)

*Bem-te-vi*,
m.
Gênero de pássaros insectívoros do Brasil.
* Bras.
Parcialidade política do Maranhão.
(T. onom.)

*Bem-tere*, m. Ave brasileira.

*Bem-vindo*,
adj.
Que chegou bem, felizmente.
Bem recebido á sua chegada.
(De bem + vindo)

*Bem-visto*,
adj.
Bem considerado; estimado.
(De bem + visto)

* *Bema*, f. Tribuna dos oradores gregos. Cf. Latino, Or. da Corôa, XI.

* *Bemba*, f. Tulha, em que os da Guiné guardam milho e arroz para engorda de animaes.

* *Bembe*, m. T. de Angola. O mesmo que beldroéga.

* *Bembom*, m. Bras. de Minas. Commodidade, bel-prazer: está no seu bembom.

*Bemol*,
m.
Sinal musical, indicativo de que uma nota deve baixar meio tom.
(Do it.)

* *Bemposta*,
f.
Variedade de maçan.

* *Bemzinho*,
m.
Tratamento, dado familiarmente a pessôas muito queridas: «meu bemzinho,
certo, certo…
» (De uma canção pop.)

* *Bemzinho-amor*, m. Bras. Bailarico, espécie de fandango.

* *Benado*,
m. T. de Barcelos.
Salário.
Emprêgo rendoso.
(De bem?)

* *Benairo*,
m. Prov. trasm.
Trapo.
Pedaço de qualquer coisa.

*Bênção*,
f.
Acção de benzer, de abençoar.
Favor divino.
Palavras e sentimentos de gratidão.
(Contr. de bendição, com deslocação de accento)

* *Bênção-de-Deus*,
f.
Planta malvácea do Brasil, (abutilon esculentum, St. Hil.).
Bras.
Bailado popular.

* *Bênçoa*, f. (Fórma pop. de bênção)

* *Bençoairo*,
m. Ant.
Relação de bens, adquiridos por qualquer titulo.
(Por bensoairo, de bens)

* *Bençoar*, v. t. (e der.) O mesmo que abençoar, etc. Cf. Filinto, IX, 26 e 217.

* *Bençom*, f. Ant. O mesmo que bênção.

* *Bendé*, m. Planta hortense da Índia, (hibiscus esculentus).

* *Bendenguê*,
m. Bras. de Cabofrio.
Dança de negros, ao som de cantigas africanas.
(Talvez do quimb.)

* *Bendi*, m. Árvore indiana, (thespesia populnea), o mesmo que pau-rosa.

* *Bendição*, f. Ant. O mesmo que bênção.

* *Bendito*, adj. (Fórma exacta, em vez de bem-dito. Cf. Peregrinação, 299 e 335)

*Benedicta*,
f.
Antigo medicamento purgativo.
(Lat. benedicta)

* *Benedictinas*, f. pl. Freiras da regra de San-Bento.

*Benedictino*,
m.
Frade da Ordem de San-Bento.
Ext.
Homem erudito e incansável no estudo.
Adj.
Relativo aos benedictinos ou próprio delles: paciência benedictina.
(De Benedictus, n. p.)

*Benedita*,
f.
Antigo medicamento purgativo.
f. Ant.
Lábia, palavras convincentes: «e por aqui lhe disse minhas
beneditas
». Eufrosina, act. I, sc. 3.
(Lat. benedicta)

* *Beneditinas*, f. pl. Freiras da regra de San-Bento.

*Beneditino*,
m.
Frade da Ordem de San-Bento.
Ext.
Homem erudito e incansável no estudo.
Adj.
Relativo aos benedictinos ou próprio delles: paciência benedictina.
(De Benedictus, n. p.)

* *Benefactoria*, f. Ant. O mesmo que bem-feitoria.

*Benefe*, f. Violeta brava.

*Beneficência*,
f.
Acto de beneficiar.
Hábito de fazer bem.
Auxílio.
Prática de obras de caridade ou philantropia.
(Lat. beneficentia)

*Beneficente*,
adj.
Que beneficía.
(Cp. beneficência)

*Beneficiação*,
f.
Acção de beneficiar.

*Beneficiado*,
m.
Aquelle que tem benefício ecclesiástico: os beneficiados da sé.
Pessôa, para quem reverte o producto de um espectáculo de benefício.
(De beneficiar)

*Beneficiador*, m. e adj. O que beneficía.

*Beneficial*,
adj.
Relativo a benefícios ecclesiásticos.
(Lat. beneficialis)

*Beneficiar*,
v. t.
Fazer benefício a.
Melhorar: beneficiar um prédio.
Concertar.

*Beneficiário*,
adj. Jur.
Diz-se do herdeiro, que acceita a herança a benefício de inventário.
(Lat. beneficiarius)

*Beneficiável*,
adj.
Que póde ou merece sêr beneficiado.
(De beneficiar)

*Benefício*,
m.
Bem, serviço, que se faz gratuitamente.
Favor, mercê.
Vantagem.
Cargo ecclesiástico, nas sés.
Ganho.
Espectáculo público, cuja receita reverte a favor de alguém, que não
é a Empresa: é hoje o benefício do actor Melo.
Melhoramento.
Bem-feitoria.
(Lat. beneficium)

*Beneficioso*, adj. O mesmo que benéfico.

*Benéfico*,
adj.
Que faz bem.
Bondoso.
Salutar.
(Lat. beneficus)

*Benemerência*,
f.
Qualidade de quem é benemérito.
(De benemerente)

* *Benemerente*,
adj.
Que bem-merece ou é digno de recompensa ou applauso.
(Lat. bene + merens)

*Benemérito*,
adj.
Que é digno de honras, louvores e recompensas, por serviços importantes.
* M.
Aquelle que é digno de honras ou recompensas.
(Lat. bene + meritus)

*Beneplácito*,
m.
Approvação.
Consentimento; licença: a execução das bullas pontifícias depende
do beneplácito do Estado
.
(Lat. beneplacitum)

*Benesse*,
m.
Rendimento do pé-de-altar.
Sinecura; lucro, que não depende de trabalho.
(Do lat. bene + esse)

*Benevolamente*,
adv.
De modo benévolo.
Com benevolência.

*Benevolência*,
f.
Qualidade daquelle que é benévolo.
(Lat. benevolentia)

*Benevolente*,
adj.
O mesmo que benévolo.
(Lat. benevolens)

*Benevolentemente*,
adv.
Com benevolência.
(De benevolente)

*Benévolo*,
adj.
Que quere bem.
Bondoso.
Que tem disposições favoráveis; bem intencionado.
(Lat. benevolus)

*Bengala*,
f.
Pequeno bastão, feito de cana de Bengala ou da Índia.
Qualquer outro pequeno bastão, em que apoiamos a mão, quando andamos.
Árvore brasileira.
(De Bengala, n. p.)

*Bengalada*, f. Pancada com bengala.

* *Bengalão*,
m.
Bengala grande e pesada: «o bengalão do quadrilheiro». Herculano,
Quest. Púb., I, 280.

* *Bengalas*, m. pl. Habitantes de Bengala.

* *Bengalé*, f. Motim, chinfrim?: «uma bengalé de scelerados». Camillo, Corja, 266.

*Bengaleira*,
f.
Cana da Índia.
(De Bengala, n. p.)

*Bengaleiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de bengalas.
Empregado que, á entrada dos theatros, guarda as bengalas dos
espectadores.
*
Lugar, onde se guardam bengalas.

*Bengali*,
m.
Dialecto de Bengala.
Espécie de tentilhão de Bengala.

* *Bengalinha*,
f.
Ave da Ásia e da África, notável por sua plumagem e pela meia-lua
escarlate, que tem de cada lado da cabeça.

* *Bengalório*,
m.
O mesmo que bengalão.

* *Bengue*, m. Fôlha de cânhamo, que na Sibéria se fuma como tabaco.

* *Bengue-de-obó*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Benguelas*, m. pl. Habitantes de Benguela, em Angola.

* *Benguelinha*,
f.
(V. bengalinha)

*Benignamente*,
adv.
Com benignidade.
(De benigno)

*Benignidade*,
f.
Qualidade do que é benigno.
(Lat. benignitas)

*Benigno*,
adj.
Benévolo; bondoso; affectuoso.
Favorável.
Suave.
Que não é perigoso: clima benigno.
(Lat. benignus)

* *Benincasa*,
f.
Planta indiana, herbácea, da fam. das cucurbitáceas.

* *Benino*,
adj.
(Fórma ant. de benigno. Cf. D. Bernardes, Lima, 68; Usque,
Tribulações, 22, v.^o)

*Benjamim*,
m. Pop.
O filho preferido.
Criança amimada.
(De Benjamim, n. p.)

*Benjoeiro*, m. Árvore, que produz o benjoim.

*Benjoim*, m. O mesmo ou melhor que beijoim.

* *Benodáctilo*,
adj.
Diz-se dos animaes, que caminham sôbre os dedos.
(Do gr. baino + daktulos)

* *Benodáctylo*,
adj.
Diz-se dos animaes, que caminham sôbre os dedos.
(Do gr. baino + daktulos)

* *Benta*, f. Prov. beir. Furúnculo de mau carácter. * Prov. Bruxa; feiticeira.

* *Bentâmia*,
f.
Gênero de plantas araliáceas.
(De Bentham, n. p. de um bot. ingl.)

* *Benteca*, f. Árvore da Guiné portuguesa.

* *Benthâmia*,
f.
Gênero de plantas araliáceas.
(De Bentham, n. p. de um bot. ingl.)

* *Benthamismo*,
m.
Conjunto das doutrinas philosóphicas de Bentham.

* *Bentinho*, m. Bras. O mesmo que bentinhos.

*Bentinhos*, m. pl. Escapulário, formado de dois pequenos quadrados de pano bento, unidos por fitas, e que as pessôas devotas trazem ao pescoço. * Prov. alent. Alforges pequenos. (De bento^1)

*Bento*,^1
adj.
Consagrado pela bênção ecclesiástica: pão bento.
* M. Prov. beir.
O mesmo que benzedeiro.
(Part. irr. de benzer)

*Bento*,^2 m. Frade benedictino.

* *Bento*,^3
m.
Móvel antigo: «um bento com cinco gavetas». (De um testamento
de 1691)

*Benzedeira*, fem. de benzedeiro.

*Benzedeiro*,
m.
Aquelle que procura livrar de doenças e feitiços as pessôas que benze.
Feiticeiro, bruxo.
(De benzer)

* *Benzedela*,
f.
O mesmo que benzedura.

*Benzedor*, m. Aquelle que benze; benzedeiro.

*Benzedura*, f. Acção de benzer, acompanhada de rezas supersticiosas.

* *Benzênico*, adj. Chím. Diz-se de um grupo de carbonetos.

* *Benzeno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo benzênico.

*Benzer*,
v. t.
Deitar a bênção sobre: benzer uma bandeira.
Consagrar ao culto, por meio do sinal da cruz ou de outras ceremónias:
benzer uma igreja.
Abençoar, tornar feliz.
V. p.
Fazer uma cruz com a mão direita aberta, da testa ao peito e do ombro
esquerdo ao direito.
Admirar-se: quando tal lhe contei, benzeu-se.
Pop.
Estrear-se.
V. i.
Fazer benzeduras.
(Contr. de bem-dizer, do lat. benedicere)

*Benzido*, adj. O mesmo que bento^1.

*Benzilhão*, m. O mesmo que benzedeiro. Cf. Castilho, Fastos, III, 359.

* *Benzimento*, m. Des. Acto de benzer: o benzimento do adro.

*Benzina*,
f.
Líquido volátil, que se extrai do alcatrão da hulha e serve para
tirar nódoas.
(Do lat. bot. benzoe, nome do benjoim)

*Benzoato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido benzoico com uma base.
(Do lat. bot. benzoe)

*Benzoico*,
m.
Diz-se do ácido extrahido do benjoim.
(Do lat. bot. benzoe)

* *Benzoína*,
f.
Espécie de cânfora, formada no óleo de amêndoas amargas, sujeitas
á acção da potassa e de outros córpos.
(Lat. bot. benzoine)

* *Benzola*,
f.
Líquido oleoso, incolor, obtido pela destillação sêca de uma parte
de ácido benzoico, crystallizado, e de três partes de hydrato de cal.

* *Benzolina*,
f.
(V. benzola)

* *Benzona*,
f.
Óleo, que se obtém pela destillação do benzoato de cal.
(Do lat. bot. benzoe)

*Beócio*,
adj.
Relativo á Beócia.
M.
Dialecto da Beócia.
*
Habitante desta região.
Fam.
Indivíduo ignorante.
(Lat. boeotius)

*Bequadro*,
m.
Accidente musical, que desfaz a alteração produzida por sustenido ou
bemol, repondo a nota no tom natural.
(B. lat. B. quadratus)

*Beque*,
m. Náut.
Extremidade superior da prôa.
Pop.
Nariz; grande nariz.
Parte posterior do vestido das mulheres.
* Gír. ant.
Bôca.
(Fr. bec. Cp. bico)

*Béquico*,
m. e adj.
Aquillo que é bom contra a tosse.
(Gr. bekhikos)

* *Bér*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Berbequim*,
m.
Broca, formada de uma haste com ponta de aço, a que se dá movimento
por meio de uma manivela, e que serve para furar madeira, metal, pedra
ou loiça.
(Fr. vilebrequin)

*Berbér*,
m.
Língua dos Berbéres.
Pl.
Habitantes da Berberia, na África do Norte.
(Ár. berber, talvez do lat. barbarus)

*Berbére*,
m.
Língua dos Berbéres.
Pl.
Habitantes da Berberia, na África do Norte.
(Ár. berber, talvez do lat. barbarus)

*Berberesco*, adj. Relativo aos Berbéres.

*Berberídeas*, f. pl. Família de plantas, a que serve de typo a bérberis.

* *Berberina*,
f.
Alcaloide febrífugo da bérberis.

*Bérberis*,
f.
Planta ornamental, (berberis vulgaris, Lin.).
(Gr. berberi)

* *Berberisco*,^1 adj. O mesmo que berberesco. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Berberisco*,^2 m. T. de Caminha. O mesmo que berbigão.

* *Berberixo*,
m.
O mesmo que berberisco^2.

*Berbigão*, m. Mollusco acéphalo.

* *Berbigoeira*,
f.
Rede da ria de Aveiro.
(De berbigão)

* *Berbim*, m. Antiga marca do pano dozeno de lan.

*Berça*, (bêr)
f.
Espécie de couve; couve gallega.
Pl.
Fôlhas de couves, ou de outra planta hortense, preparadas para a mesa.
Caldo verde.
Fig.
Palavreado ôco.
(Cast. berza)

* *Berceira*,
f.
Vendedeira de hortaliça.
(De berça)

* *Berceiro*, adj. Prov. trasm. Calaceiro, molle no trabalho. (De berça? Ou de berço, por allusão ao movimento descuidado do mau trabalhador?)

* *Berciano*,
m.
Um dos dialectos da Galliza.

*Berço*, (bêr)
m.
Leito de crianças, ao qual geralmente se póde dar o movimento de
balanço.
Primeira infância: recordações do berço.
Comêço.
Lugar, onde uma pessôa ou coisa teve nascimento, princípio: Portugal,
berço de heróis
.
Origem.
Antiga bôca de fogo, curta.
Fórma de abóbada.
Peça de madeira, sôbre que o navio corre, do estaleiro para o mar.
Náut.
Abertura, na fêmea do leme.
*
Gradeamento de ferro, em volta de um coval.

* *Berçudo*,
adj.
Que tem muitas fôlhas.
Fig.
Peludo, cabelludo.
Carrancudo. Cf. Eufrosina, 109.
(De berça)

* *Bere-bere!*,
interj.
(Designativa de hospitalidade cordial, cortezia e paz, entre os negros
da Guiné. Cf. Barros, Déc., I, l. III, c. 1)

*Berebere*,^1 m. e adj. O mesmo que berbere. Cf. Herculano, Eurico, 226.

*Berebere*,^2
m.
Doença peculiar a algumas regiões tropicaes.
(Do cingalês beri-beri)

*Berenice*,
f.
Constellação boreal, abaixo da Ursa-Maior.
(De Berenice, n. p.)

* *Bereré*, m. Bras. Barulho, motim.

*Bergamota*,
f.
Planta odorífera, da fam. das labiadas.
Espécie de pêra sumarenta.
Espécie de limoeiro, de cujo fruto se extrai essência aromática
para cosméticos.
* T. da Guarda.
Espécie de pêra.
(De Bérgamo, n. p.)

* *Berganhar*, v. t. (e der.) O mesmo que barganhar.

*Bergantim*,
m.
Embarcação de dois mastros, que arma como um brigue.
(Alter. de fragatim)

* *Bergantine*, m. Ant. O mesmo que bergantim.

*Bèribéri*,
m.
Doença peculiar a algumas regiões tropicaes.
(Do cingalês beri-beri)

* *Bèribérico*,
adj.
Relativo ao bèribéri.
Que soffre bèribéri.
M.
O doente de bèribéri.

* *Bèriberígeno*,
adj.
Que produz a doença do bèribéri.
(T. hýbr.)

* *Bèriberizar*, v. t. Neol. Produzir bèribéri em.

* *Berifão*, m. Árvore da Guiné portuguesa.

*Berilo*,
m.
Pedra preciosa, de côr verde-mar.
(Gr. berullos)

*Berimbau*, m. (V. brimbau)

*Beringela*,
f.
Planta solânea.
Fruto desta planta, ovoide, esbranquiçado ou roxo.
M. Pop. des.
Seminarista, que trazia tiras verdes sôbre opa roxa.
(Do ár. bedinjen)

*Berjaçote*,
m. e adj.
Espécie de figos, com polpa vermelha.
(Talvez de Burjasot, n. p., devendo, neste caso, escrever-se
berjassote)

* *Berlengas*,
f. pl. Prov. beir.
Intrujices, lábia.
(Por perlengas = parlengas)

* *Berliana*,
f.
Designação pop. e ant. da valeriana, planta. Cf. Desengano da
Med.
, 249.

*Berlina*, f. O mesmo ou melhor que berlinda.

*Berlinda*,
f.
Pequeno coche de quatro rodas, suspenso entre dois varaes.
Estar na berlinda, condemnação em jôgo de prendas.
Sêr alvo de motejos.
Sêr objecto de largas apreciações, estar na ordem do dia.
(Fr. berline, de Berlim, n. p.)

* *Berlinde*,
m.
(V. belindre)

* *Berlinense*, m. e adj. O mesmo que berlinês.

* *Berlinês*,
adj.
Relativo a Berlim.
M.
Habitante de Berlim.

* *Berlínia*,
f.
Gênero de plantas cesalpíneas.

*Berliques-e-berloques*,
m. pl. Pop.
Escamoteação.
Arte, habilidade mysteriosa.
Intrujice.

*Berloque*,
m.
Pequeno enfeite, que se traz pendente na cadeia do relógio ou
nas pulseiras.
Curiosidade de pouco valor.
(Fr. breloque)

* *Berlota*, f. Prov. alent. Pequeno disco de ferro, entre as tornejas e a roda.

* *Bermá*, m. O mesmo que bermano.

* *Bermano*, m. Língua culta de Bermá, na Ásia.

* *Bermudo*, m. T. de Moçambique. O mesmo que viúva, (pássaro).

*Bernaca*,
f.
Espécie de ganso montesinho.
Álem dos mares do Norte.
(B. lat. bernaca)

*Bernarda*,^1 f. Fam. Revolta, motim.

* *Bernarda*,^2
f.
Variedade de pêra.

* *Bernardesco*,
adj.
Relativo a frades bernardos; relativo a bernardice. Cf. Garrett,
D. Branca, 22.

*Bernardice*,
f.
Locução tola ou disparatada; dislate.
Acto ou dito, próprio de frade bernardo.
(De bernardo)

*Bernardo*,
m. e adj.
Frade da ordem de San-Bernardo.
Fig.
Estúpido e glutão.

* *Bernardo-ermita*,
m.
Espécie de caranguejo, comestível, matizado de vermelho, roxo e pardo.

*Bernari*, m. Planta americana.

* *Bernás*, m. Prov. trasm. Granito miúdo, para obras de alvenaria.

* *Berne*,^1
m.
Larva de certo insecto, que penetra na pelle dos animaes e até do homem,
podendo occasionar-lhes a morte, se o não extrahem a tempo.

* *Berne*,^2
adj.
Dizia-se de certo pano vermelho, usado em reposteiros e
balandraus. Cf. Filinto,
XIII, 285; Camillo, Caveira, 453; Corvo, Anno na Côrte, I, 34.
(Cp. bérneo)

*Bérneo*,
m.
Antigo pano, que vinha da Irlanda.
Antiga capa, grosseira e comprida.
(Por hibérnio, de Hibérnia, n. p.)

*Bernicha*, f. (V. bernaca)

*Bérnio*,
m.
Antigo pano, que vinha da Irlanda.
Antiga capa, grosseira e comprida.
(Por hibérnio, de Hibérnia, n. p.)

* *Beró*, m. O mesmo que beroba.

* *Beroba*, f. Bras. O mesmo que égua.

* *Berol*, m. Planta submarina, também conhecida por pepino-do-mar.

* *Berós*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Berra*,
f.
Cio de veados.
Andar na berra, estar em voga, sêr falado.
(De berrar)

* *Berraceira*, f. Açor. O mesmo que berraria.

*Berrador*,
m.
Aquelle que berra.
Adj.
Que berra.

* *Berradura*, f. Des. O mesmo que berraria.

* *Berrante*,
adj. Neol.
Diz-se das côres muito vivas ou que dão muito na vista: um vestido
de côr berrante
.

* *Berrão*,^1
m. Prov. trasm.
Porco, não castrado.
(Alter. de varrão)

* *Berrão*,^2 m. Pop. Criança, que berra muito, chorando.

*Berrar*,
v. i.
Dar berros.
Gritar.
Roncar.
Pop.
Solicitar, instar.
* Gal.
Diz-se das côres muito vivas, espalhafatosas, e daquillo que tem essas
côres: um vestido berrante.
(Do lat. barrire)

* *Berraria*,
f.
O mesmo que berreiro.

* *Berrata*, f. Fam. O mesmo que berreiro.

* *Berrega*,
m. e f. T. da Bairrada.
Criança, que chora muito ou muitas vezes.
(De berrar)

* *Berregar*,
v. i.
Berrar muito, com frequencia.
O mesmo que balar.
(De berrar, ou corr. de borregar)

* *Berrêgo*,
m. Prov. minh.
Acto de berregar.
Berro.
Grito.

*Berreiro*,
m.
Berros frequentes e altos.
Gritaria.
Chôro ruidoso.

* *Berrelas*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que berra muito.

* *Bérria*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Berry, n. p.)

* *Berrincha*,
f. Prov. alg. e beir.
Teima.
Acto de serrazinar; altercação.
(Cast. berrinche)

*Berro*,^1
m.
Voz ou grito de certos animaes.
Grito alto e áspero de uma pessôa.
Rugido.
(De berrar)

* *Berro*,^2 m. Insecto, (hypoderma bovis), que entre os pêlos dos bovídeos põe ovos, de que saem larvas que furam a pelle, e vivem debaixo della, produzindo tumores dolorosos.

*Berroíça*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da porca que está na sazão de ir ao macho.
(De berrão^1)

* *Bérrya*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Berry, n. p.)

*Bertalha*, f. Planta herbácea, (basella rubra).

* *Bertangil*,
m.
Tecido antigo de Cambaia.

* *Bertanha*, f. Pop. e bras. O mesmo que bretanha.

* *Bertéroa*,
f.
Planta crucífera.
(De Bertero, n. p.)

*Bertoeja*, f. (Corr. de brotoeja)

* *Bertoldo*,
m. Prov. trasm.
Palerma.
Brutamontes.
(De Bertholdo, n. p. de personagem romântica)

* *Bertolécia*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(De Bertollet, n. p.)

* *Bertollécia*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(De Bertollet, n. p.)

* *Bertolónia*,
f.
Planta ornamental.

*Beryllo*,
m.
Pedra preciosa, de côr verde-mar.
(Gr. berullos)

* *Berzabu*,
m.
O mesmo que belzebu.
Cf. Camillo, Eus. Macário, 179.

* *Berzabum*,
m.
O mesmo que belzebu. Cf. Camillo, Bruxa, 2.^a p.^e, c. V; Idem,
Scenas da Foz.

* *Berzebu*, m. O mesmo que belzebu. Cf. G. Vicente, Auto da Fé.

* *Berzunda*,
f.
O mesmo que berzundela.

* *Berzundela*, f. Prov. alg. Bebedeira.

*Besantar*, v. t. Heráld. Cobrir de besantes (um escudo de armas).

*Besante*,
m.
Antiga moéda byzantina.
Moéda sem marca, figurada nos brasões.
(Por byzante, de Byzantius, n. p. lat. de Constantinopla)

* *Bescocinho*,
m. Prov. alg.
Cabeção ecclesiástico.
(De bescoço)

* *Bescoco*, () m. (e der) Prov. alg. O mesmo que pescoço, etc.

* *Besoiral*, adj. Próprio de besoiro ou semelhante a besoiro. Cf. Cortesão, Subs.

*Besoiro*,
m.
Insecto coleóptero, amarelo ou preto.
*
Peixe de Portugal.
(T. onom., do som estrídulo das asas?)

* *Besonha*,
f. Ant.
Necessidade.
(Fr. besogne)

*Besouro*,
m.
Insecto coleóptero, amarelo ou preto.
*
Peixe de Portugal.
(T. onom., do som estrídulo das asas?)

* *Bespa*, (bês)
f.
O mesmo que vespa.
(Cf. abespinhar-se)

* *Bespe*,
m. Ant.
Talvez o mesmo que vespícia. Cf. Lembrança das Cousas da India,
nos Subsídios de Felner, 47.

* *Bessi*,
m.
Grande árvore leguminosa das Molucas, que dá bôa madeira para
construcções.

*Bésta*,
f.
Antiga arma, que disparava peloiros ou setas.
(Do lat. ballista)

* *Bêsta-fera*, m. e f. Pessôa selvagem ou cruel. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VI, 96.

* *Bestagem*, f. Bras. do N. Acto de bestar; tolice; inépcia.

* *Bestar*,
v. i. Bras. do N.
Dizer asneiras.
Praticar inconveniências.
(De bêsta)

* *Bestaraz*,
m. Burl. ant.
Brutamontes. Cf. Sim. Machado.
(De bêsta)

* *Bèstaria*,
f. Ant.
Grande porção de béstas ou de bèsteiros.
(De bésta)

* *Bestearia*,
f.
Brutalidade; procedimento incivil.
(De bêsta)

*Besteira*,
adj. f.
Diz-se da erva, conhecida scientificamente por helléboro.
* M. Bras. do N.
Asneira, tolice.
(De bêsta)

* *Bèsteiras*,
f. pl.
Aberturas nas galerias das fortificações antigas.
O mesmo que balestreiro.
(De bésta)

*Bèsteiro*,
m.
Soldado, armado de bésta.
Fabricante de béstas.
(Do lat. ballistarius)

* *Bestiães*, m. pl. O mesmo que bastiães.

*Bestiaga*,
f.
Bêsta reles.
Pessôa muito estúpida.
(Do lat. bestia)

*Bestiagem*,
f.
Reunião de bêstas.
(Do lat. bestia)

*Bestial*,
adj.
Próprio de bêsta.
Brutal.
Estúpido.
Grosseiro.
(Lat. bestialis)

*Bestialidade*,
f.
Qualidade do que é bestial.
Acção brutal.
Estupidez.

* *Bestialização*,
f.
Acto de bestializar.

* *Bestializar*, v. t. O mesmo que bestificar. Cf. Camillo, Crit. do Canc. Alegre, 23.

*Bestialmente*, adv. De modo bestial.

*Bestiário*,
adj.
Relativo a bêstas.
M.
Antigo gladiador, criminoso ou mercenário, que combatia com as feras
no circo.
(Lat. bestiarius)

*Bestidade*, f. (V. bestialidade)

* *Bestificação*,
f.
Acto de bestificar.

*Bestificante*, adj. Que bestifica.

*Bestificar*,
v. t.
Fazer estúpido.
(Do lat. bestia + facere)

* *Bestigo*, m. Bras., ant. e prov. trasm. Homem alto. Animal grande: «senhor tartarago, digo que mentís como um bestigo». G. Vicente, I, 262. (Cp. lat. bestia)

*Bestiões*, m. pl. O mesmo que bastiões.

*Bestiola*, f. Chul. O mesmo que bestiaga.

* *Bestoiro*,^1
m. Prov. trasm.
Homem gordo e forte.
Cacete grosso.

* *Bestoiro*,^2
m. Prov. trasm.
Porção sólida de excremento humano.
(Por bostoiro, de bosta)

* *Bestouro*,^1
m. Prov. trasm.
Homem gordo e forte.
Cacete grosso.

* *Bestouro*,^2
m. Prov. trasm.
Porção sólida de excremento humano.
(Por bostoiro, de bosta)

* *Bestruço*,
m. Prov. trasm.
Coisa ou animal muito grande.
(Cp. mestrunço)

*Bestunto*,
m. Fam.
Cachimónia; cabêça estúpida ou de pouco alcance.
Limitada capacidade.
(De bêsta)

*Besugo*,
m.
Peixe vulgar, da ordem dos acanthopterýgios.
*
Pessôa gorda, encorpada.
(T. cast.)

* *Besuntadela*,
f.
Acto ou effeito de besuntar.

*Besuntão*,
m. Fam.
Homem ou menino, que traz o fato muito sujo, besuntado.
(De besuntar)

*Besuntar*,
v. t.
Untar muito.
Sujar com substância untuosa.
(Talvez de bis… + untar)

* *Besunto*, m. O mesmo que besuntadela. Cf. Filinto, XIX, 278.

*Besuntôna*, (fem. de besuntão)

*Bêta*,
f.
Lista.
Pequeno filão mineral.
Mancha comprida.
*
Pequenino feixe de quaesquer fios.
Qualquer corda que, em navios, não tem nome especial.
* Náut.
Talha, collocada na extremidade dos guardins.
*
Malha, branca, entre as ventas do cavallo.
* Loc. fam.
É de estrêlla e bêta, é de mau carácter; é pessôa, com quem
deve haver cautela.
(Do lat. vitta)

*Béta*,^1 m. Designação da segunda letra do alphabeto grego.

* *Béta*,^2
f.
Árvore africana, de fôlhas inteiras, lanceoladas, sem estípulas,
e de flôres hermaphroditas, inodoras.

* *Betânio*,
m. Ant.
O mesmo que pisão. Cf. Mss. da Chancellaria de D. João II, na
Tôrre do Tombo.

*Betão*,
m.
Espécie de cimento, composto de cal, areia e saibro.
(Fr. beton)

*Betar*,
v. t.
Listar de côres variegadas; matizar.
(De bêta)

* *Betarda*, f. O mesmo que abetarda.

*Bétel*, m. (V. betle)

* *Bétele*, m. (V. betle)

* *Bétere*, m. O mesmo que bétle.

*Beterraba*,
f.
Raiz carnuda e grossa, de que se extrai açúcar idêntico ao da cana
saccharina.
(Fr. betterave)

*Betesga*, f. O mesmo ou melhor que bitesga.

* *Bethlemita*,
adj.
Relativo a Bethlém, cidade da Judeia.
M.
Habitante de Bethlém.
(Lat. bethlemites)

* *Bethlemítico*, adj. Relativo aos bethlemitas.

* *Bèticano*, adj. O mesmo que bético. Cf. Viriato Trág., VIII, 46.

* *Bético*,
adj.
Relativo á Bética.
(Lat. baeticus)

*Betilho*,
m.
Cabresto para o boi.
(De bêta)

* *Bétilo*,
m.
Pedra, que tinha certos sinaes e que entre os antigos era adorada como
um ídolo.
(Gr. betulos)

* *Betle*,
m.
Planta sarmentosa e aromática.
Mistura de substâncias, que se mastiga por hábito em algumas regiões
tropicaes, e em que entram fôlhas de betle.
(Do malab. vettila)

* *Betlemita*,
adj.
Relativo a Bethlém, cidade da Judeia.
M.
Habitante de Bethlém.
(Lat. bethlemites)

* *Betlemítico*, adj. Relativo aos bethlemitas.

* *Beto*,
m. Prov. trasm.
Espécie de pá de madeira, com que se joga o toque-emboque.
Nome de um jôgo, semelhante ao crickets inglês.

* *Betoiro*, m. O mesmo que abetoiro.

* *Betol*,
m. Pharm.
Salicilato de naphtol, que se applica no catarro vesical, no reumatismo,
etc.

* *Betonar*,
v. t.
Revestir com betão.
Cimentar com betão.

* *Betoneira*,
f.
Apparelho para fazer betão.

*Betónica*,
f.
Gênero de plantas labiadas, de raíz purgativa.
(Lat. vettonica)

* *Betonilha*,
f.
Substância, composta de areia e cimento de Portland, para revestimento
de pavimentos.
(Cp. betão)

* *Betouro*, m. O mesmo que abetoiro.

*Betral*, m. Bras. Terreno, plantado de betre.

* *Betre*, m. Bras. O mesmo que betle.

*Bétula*,
f.
Planta, também chamada vidoeiro.
(Do lat. betula)

*Betuláceas*, f. pl. Família de plantas, a que serve de typo a bétula.

*Betulineas*,
f. pl.
O mesmo que betuláceas.
(De betulíneo)

*Betulíneo*, adj. Relativo á bétula.

* *Bétulo*,
m.
O mesmo ou melhor que bétylo.
(Lat. betulus)

*Betumar*, v. t. Cobrir, ligar, com betume.

*Betume*,
m.
Espécie de mineral combustível.
Substância, preparada com cal, azeite e outros ingredientes, e que se
empréga em vedações de água, etc.
Massa de arenito com óleo de linhaça, com que se pegam os vidros nos
caixilhos e se tapam as fendas ou buracos da madeira.
* Mad.
O mesmo que graxa.
* Prov. minh.
Caldo grosso.
(Lat. bitumen)

* *Betumeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de betume.

*Betuminoso*,
adj.
Que tem betume.
Que é da natureza do betume.
(Lat. bituminosus)

* *Betunes*, m. pl. Plantadores indianos.

* *Bétylo*,
m.
Pedra, que tinha certos sinaes e que entre os antigos era adorada como
um ídolo.
(Gr. betulos)

* *Béu*, m. Peixe marítimo, ordinário, do Brasil.

* *Beudantina*,
f.
Variedade de nephelina, que se encontra nas vizinhanças do Vesúvio.
(De Beudant, n. p.)

* *Bêvera*, f. O mesmo ou melhor que bêbera.

*Bexiga*,
f.
Reservatório músculo-membranoso, situado na parte inferior do abdome,
e destinado a conter a urina, que deve sair pela urethra.
Chul.
Chalaça.
* Prov. beir.
Terreno, apparentemente afundam os pés dos transeuntes, as rodas dos
carros, etc.
Pl.
Varíola.
Vestígios, deixados no rosto pela varíola.
*
Fragmentos, que se despegam do casco, nas marinhas do Sado.
(Lat. vesica)

* *Bexigal*, adj. Relativo ás bexigas, (variola). Cf. Macedo, Burros, 315.

* *Bexigar*,
v. i. Fam.
Chalacear.
Caçoar, motejar.
(De bexiga)

* *Bexigas-de-carneiro*, f. pl. Gafeira, morrinha. Cf. Regul. de Saúde Pecuária, de 7-11-89, c. XXIII.

*Bexigoso*,
adj.
Que tem os vestígios da varíola.
(De bexiga)

*Bexigueiro*, adj. Chul. Que faz bexiga, que faz troça.

*Bexiguento*, adj. Bexigoso. Chul. O mesmo que bexigueiro.

* *Bexuanas*, m. pl. Povos da África meridional.

* *Bexuco*,
m.
Planta rasteira da América.
(Cast. bejuco)

*Bey*, m. (V. bei)

* *Beya*, f. Nome que os alquimistas davam á água mercurial.

*Beyapuca*, f. Peixe das costas do Brasil.

*Bezerra*, ()
f.
Vitella, novilha.
(Fem. de bezerro)

*Bezerro*,^1
m.
Vitello, novilho.
Pelle curtida de vitello.
Planta escrofularínea.
Designação de várias espécies de phocas.
(B. lat. becerrus)

* *Bezerro*,^2 () m. T. de Leiria. Buraco feito no fato por uma fagulha.

* *Bezerrum*, adj. Ant. Relativo a bezerro^1: coiro bezerrum.

*Bezestan*, m. Designação turca dos mercados, nas cidades da Sýria.

* *Bezigue*,
m.
Jôgo de cartas, entre dois parceiros, cada um dos quaes se serve de
dois baralhos.
(Fr. bézigue)

*Bezoar*,^1
m.
Concreção calcária, que se fórma nos intestinos e vias urinárias
dos quadrúpedes, e era considerada como antídoto.
(Do ár. bahzar)

*Bezoar*,^2
v. i. Prov.
Diz-se da cabra, quando berra.
(Corr. de vozear)

*Bezoarticar*, v. t. Preparar com bezoártico.

*Bezoártico*,
m.
Designação desusada de um contra-veneno, em que entra o bezoar.
(De bezoar^1)

* *Bfami*, m. Mús. ant. Nome, que se dava á nota si.

*Bi…*,
pref.
Duas vezes; duplicadamente.
(Do lat. bis)

* *Biá*, m. Grande árvore indiana, (pterocarpus marsupium).

* *Biacuminado*,
adj. Bot.
Diz-se de certos pêlos vegetaes, oppostos pela base.
(Do lat. bis + acuminatus)

* *Biafada*, m. Língua do grupo felupo, falada pelos Biafadas.

* *Biafadas*, m. pl. Uma das tríbos principaes da Guiné.

* *Biagulhas*,
f. Prov. trasm.
Erva, que se cria nos lameiros, e cuja fôlha é composta de dois
filamentos.
Caruma dupla.
(De bi… + agulha)

* *Bialado*,
adj.
Que tem duas asas.
(De bi… + alado)

*Biangular*,
adj.
Que tem dois ângulos.
(De bi… + angular)

*Biaribu*,
m. Bras.
Maneira, que os selvagens têm, de assar a carne em covas abertas
no chão.

*Biaristado*,
adj.
Que tem duas arestas ou praganas.
(Do lat. bis + arista)

* *Biaro*,
m.
Gênero de plantas aroídeas.
(Do lat. bis + arum)

*Biatómico*,
adj. Chím.
Diz-se de um corpo que, tendo o mesmo volume e composição que outro,
tem um número duplo de átomos simples.
(De bi… + atómico)

* *Biaxífero*,
adj.
Que tem dois eixos, (falando-se da inflorescência de certos vegetaes).
(Do lat. bis + axis + ferre)

* *Biba*,
f. T. de Macau.
Espécie de nêspera, (enobotiga japonica).
(Talvez do chin. pi-po, nêspera)

*Bibásico*,
adj. Chím.
Diz-se de um sal, que contém uma quantidade de base, dupla da do sal
neutro que lhe corresponde.
(De bi… + básico)

*Bibe*,^1 m. Espécie de avental para crianças, que lhes chega ao pescoço e é abotoado ou atado atrás, e destinado a evitar que os vestidos se sujem, com a comida ou a bebida. (Do lat. bibere?)

* *Bibe*,^2 m. Prov. alent. Ave de arribação, o mesmo que abibe.

* *Bibe*,^3 m. Prov. alent. Vallador.

* *Biberão*,
m.
Pequeno vaso, que se emprega na lactação artificial das crianças.
(Do fr. biberon)

* *Bibes*, m. Prov. O mesmo que abibe.

*Bibi*,^1 f. Palmeira americana, cuja madeira é negra.

* *Bibi*,^2 m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacardium, Roxb).

* *Bibió*,
m.
Feroz animal indiano, talvez espécie de tigre. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 277; Lopes Mendes, Índia Port.

* *Biblá*, f. (V. biá)

*Bíblia*,
f.
Sagrada escritura; livros sagrados do Antigo e Novo Testamento.
(Gr. biblia)

*Bibliátrica*,
f.
Arte de restaurar os livros.
(Do gr. biblion + iatrike)

*Bíblico*, adj. Pertencente, relativo, á Bíblia: tradições bíblicas.

*Bibliófilo*,
m.
Aquelle que tem amor aos livros.
Colleccionador de livros.
(Do gr. biblion + philos)

*Bibliografia*,
f.
Conhecimento dos livros, quanto aos seus característicos exteriores.
Relação das obras de um autor, ou das obras sôbre determinado
assumpto.
Secção de uma publicação periódica, destinada ao registo das
publicações recentes.
(Cp. bibliógrapho)

*Bibliográfico*, adj. Pertencente ou relativo á bibliografia.

*Bibliógrafo*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de livros.
Aquelle que é versado em bibliografia.
(Do gr. biblion + graphein)

*Bibliographia*,
f.
Conhecimento dos livros, quanto aos seus característicos exteriores.
Relação das obras de um autor, ou das obras sôbre determinado
assumpto.
Secção de uma publicação periódica, destinada ao registo das
publicações recentes.
(Cp. bibliógrapho)

*Bibliográphico*, adj. Pertencente ou relativo á bibliographia.

*Bibliógrapho*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de livros.
Aquelle que é versado em bibliographia.
(Do gr. biblion + graphein)

* *Bibliólithos*,
m. pl.
Pedras calcárias e xistosas, cujas lâminas parecem fôlhas de livros.
(Do gr. biblion + lithos)

* *Bibliólitos*,
m. pl.
Pedras calcárias e xistosas, cujas lâminas parecem fôlhas de livros.
(Do gr. biblion + lithos)

* *Bibliologia*,
f.
Parte theórica da bibliographia, que trata das regras desta sciência
e lhe serve de preliminar.
(Cp. bibliologo)

* *Bibliologo*,
m.
Aquelle que é versado em bibliologia.
(Do gr. biblion + logos)

*Bibliomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar por meio de um livro, que se abre ao acaso.
(Do gr. biblion + manteia)

*Bibliomania*,
f.
Paixão pelos livros, mormente pelos que são raros.
(Do gr. biblion e mania)

*Bibliomaníaco*, adj. Que tem bibliomania.

*Bibliómano*,
m.
Aquelle que é bibliomaníaco.

*Biblióphilo*,
m.
Aquelle que tem amor aos livros.
Colleccionador de livros.
(Do gr. biblion + philos)

*Bibliopola*,
f. Des.
Aquelle que vende livros; livreiro.
(Lat. bibliopola)

*Biblioteca*,
f.
Reunião de livros, ordenadamente dispostos.
Estantes, occupadas por livros.
Casa ou lugar, onde se depositam livros, para uso público ou
particular.
(Lat. bibliotheca)

*Bibliotecário*,
m.
Aquelle que administra uma biblioteca.
(Lat. bibliothecarius)

* *Biblioteconomia*,
f.
Arte de organizar bibliotecas.
(Do gr. bibliotheke + nomos)

*Bibliotheca*,
f.
Reunião de livros, ordenadamente dispostos.
Estantes, occupadas por livros.
Casa ou lugar, onde se depositam livros, para uso público ou
particular.
(Lat. bibliotheca)

*Bibliothecário*,
m.
Aquelle que administra uma bibliotheca.
(Lat. bibliothecarius)

* *Bibliotheconomia*,
f.
Arte de organizar bibliothecas.
(Do gr. bibliotheke + nomos)

* *Biblista*,
m.
Aquelle que é versado na Bíblia.

*Biblística*,
f.
Conhecimento ou notícia bibliográphica dos livros da Biblia.
(De biblista)

* *Bibó*, m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacardium, Roxb).

* *Biboca*,
f. Bras.
Barranco, feito por enxurradas, que torna diffícil e até perigoso
o trânsito.
Baiuca, bodega.
(Do tupi ibiboca)

* *Bibói*, m. Árvore da Índia portuguesa, (semecarpus anacardium, Roxb).

*Bíbulo*,
adj.
Que bebe, que absorve os líquidos: as bíbulas areias.
(Lat. bibulus)

*Biça*,
f.
Antigo pêso de oiro, na Índia: «eu lhe daria trinta mil biças de
prata
». Peregrinação, XLVIII.

*Bicada*,^1
f.
Pancada, ou golpe com o bico.
Aquillo que uma ave leva no bico, de uma vez.
*
Sopé, princípio, entrada de um bosque: «com tudo se agasalhou em
uma bicada de um mato
». Bernardim, Menina e Moça.
Extremidade longitudinal de uma serra.
Pl.
Ramas de árvores.

* *Bicada*,^2 f. Bras. Grande bica; calha.

*Bicado*,
adj.
Diz-se da ave que, nos brasões, tem no bico esmalte differente do
do corpo.

* *Bical*,^1
adj.
Que tem bico.
Diz-se de uma espécie de cereja vermelha, rija e cordiforme, com uma
pequena saliência em bico, na parte opposta ao pé.
*
Diz-se de uma variedade de azeitona, também chamada cornalhuda.
*
Diz-se de uma casta de uva da Bairrada.

* *Bical*,^2 m. Um dos dialectos das Filippinas.

*Bicalado*, m. Ave palmípede aquática.

*Bicanço*, m. Pop. Bico grande.

* *Bicancra*,^1
m. e adj. Prov. beir.
Indivíduo narigudo.
(Cp. bicanço)

* *Bicancra*,^2 f. Prov. O mesmo que bebedeira.

*Bicançudo*,
m.
Gênero de peixes cartilaginosos.
(De bicanço)

*Bicapsular*,
adj. Bot.
Diz-se do órgão vegetal que tem duas cápsulas.
(De bi… + cápsula)

*Bicar*,
v. t.
Picar com o bico.
Exprimir com bicadas.

* *Bicarada*,
f. Prov. dur.
Porção de pequenas dívidas.
(De bico)

*Bicarbonado*,
adj.
Que contém duas proporções de carbóne.
(De bi… + carbóne)

*Bicarbonato*,
m.
Sal, em que o ácido carbónico contém duas vezes tanto oxygênio como
a base.
(De bi… + carbonato)

* *Bicarboneto*, ()
m.
Combinação, em que o carbóne é em quantidade dupla da que há no
carboneto.
(De bi… + carboneto)

*Bicarbureto*,
m.
(V. bicarboneto)

*Bicarenado*,
adj.
Que tem duas carenas ou saliências longitudinaes.
(De bi… + carena)

* *Bicarrada*,
f. T. da Bairrada.
Quaesquer miudezas, que as aves levam no bico, para construir o ninho.
(De bico)

* *Bicas*, f. pl. Prov. beir. Refeição festiva, com que os noivos e suas famílias celebram os proclamas do casamento. (Talvez de bica, bolo chato e comprido, usado na Beira-Baixa)

*Bicaudado*,
adj.
Que tem duas caudas ou dois appêndices em fórma de cauda.
(De bi… + cauda)

*Bicéfalo*,
adj.
Que tem duas cabeças.
(De bi… + gr. kephale)

*Bicellular*,
adj.
Que tem duas céllulas.
(De bi… + cellular)

*Bicelular*,
adj.
Que tem duas células.
(De bi… + cellular)

*Bicéphalo*,
adj.
Que tem duas cabeças.
(De bi… + gr. kephale)

*Bíceps*,
m.
Nome de alguns músculos, cada um dos quaes tem dois ligamentos ou
cabeças na parte superior.
(Lat. biceps.)

*Bicha*, f. Designação commum aos animaes, que têm corpo comprido, sem pernas. Sanguesuga: deitar bichas nas pernas. * Figura de dança em que todos os pares dão as mãos uns aos outros, em fileira. Fam. Mulher muito irritada. Fileira de pessôas, umas atrás das outras. Tumor. Antigo corpo de tropa. * Prov. dur. O mesmo que cobra. Arrecada, em feitio de cobra. Qualquer objecto que, pelo seu feitio ou movimento sinuoso, dá ideia de um reptil. * Náut. Tira de gachéta, que tem sapatilho numa extremidade e na outra uma mão com um pequeno cabo. * Mad. O mesmo que milhano. * Gír. bras. O mesmo que aguardente. * Pop. Galão ou divisa na manga de um uniforme. * Bras. do Rio. Serpentina do alambique, nos engenhos de açúcar. * Prov. trasm. O mesmo que víbora. * Loc. fam. Bicha de sete cabeças, grande dificuldade. Pl. * Bras. Arrecadas. * Loc. bras. Fazer bichas, fazer diabruras. (Do it. biscia)

*Bicha-cadela*,
f.
Insecto orthóptero, de corpo alongado, com seis pernas, (forficula
auricularis
, Lin.).

* *Bichaco*, m. Marn. Virões de bichaco, buracos, por onde a água sai dos corredores para as cabeceiras.

* *Bichado*,
adj. Bras.
O mesmo que bichoso.
(De bichar)

* *Bichana*,
T. da Bairrada.
Partes pudendas da mulher.
Fam.
O mesmo que gata.
(Fem. de bichano)

* *Bichanado*,
adj.
Pronunciado em voz baixa.
(De bichanar)

*Bichanar*,
v. i. Fam.
Falar baixo, ciciando as palavras.
(T. onom.)

*Bichancrice*,
f.
Acto de fazer bichancros.

*Bichancros*, m. pl. Gestos ridículos de namorado.

* *Bichaneira*,
m. pl.
Abertura ou registo, por meio do qual os padeiros regularizam o calor
do forno.
(Colhido em Turquel)

*Bichano*,
m. Fam.
Gato, especialmente gato novo.
(De bicho)

* *Bichar*, v. i. Bras. Encher-se de bichos (a fruta e outras coisas).

*Bichará*, m. Tecido grosseiro de lan preta e branca, no sul do Brasil.

* *Bicharengo*, m. T. da Certã. O mesmo que texugo.

*Bicharia*,
f.
Reunião de bichos.
Pop.
Ajuntamento de pessôas.

*Bicharoco*, (charô)
m. Pop.
Grande bicho; bicho repugnante.
(Cp. cast. bicharroco)

* *Bicharrão*,
m.
Bicho grande. Cf. Garrett, Fábulas, 61.

* *Bicheira*,
f. Bras.
Ferida nos animaes, com bichos que nella depositam os seus ovos.
O mesmo que bicheiro.
Prov. dur.
Porção de piolhos na cabeça.
(De bicho)

*Bicheiro*,^1
m.
Frasco, depósito, de sanguesugas.
Croque.
Utensílio piscatório, composto de uma vara com anzol.
* Bras.
Vendedor de bilhetes do jôgo dos bichos.
Adj.
Que se sustenta de bichos.
Fig.
Que procura muito, que é minucioso.
* Prov. minh.
Diz-se do arado que lavra fundo.
(De bicho)

* *Bicheiro*,^2 m. Prov. alent. Tubozinho de lata, por onde sái a extremidade superior da torcida das lanternas. (Talvez do cast. mechero)

* *Bicheiro*,^3
m. Prov. trasm.
Lugar, onde não dá o sol.
(Do lat. hyp. aversiarius)

* *Bichento*,
adj. Bras.
Que tem bichos nos pés.
Cambaio.

* *Bichinha*,
f.
Pequeno bolo de farinha, açúcar e ovos.
Peça de fogo de artifício, o mesmo que valverde.

* *Bichinha-gata*, f. Fam. Afagos, caricias.

* *Bichinina*,
f. Prov. alent.
Peça de fogo de artifício, conhecida geralmente por bicha de rabear.
(De bicha)

*Bicho*,
m.
Nome commum aos animaes terrestres, especialmente aos vermes e insectos.
Fam.
Piolho.
Pessôa feia; pessôa intratável, solitária.
*
Espécie de jôgo popular.
* Pop.
Cancro.
Matar o bicho, beber aguardente ou outra bebida alcoólica, antes
de almôço.
(Cp. bicha)

* *Bicho-carpinteiro*, m. Pop. O mesmo que escaravelho. Loc. pop. Têr bicho-carpinteiro, sêr inquieto ou traquinas.

* *Bicho-da-toca*, m. Fam. Pessôa bisonha, acanhada, que gosta de viver só.

*Bicho-de-conta*,
m.
Pequeno crustáceo, que vive entre pedras ou em lugares sombrios
e húmidos.

* *Bicho-do-areeiro*, m. Mad. Ave, o mesmo que patagarro.

*Bichoca*,
f. Pop.
Minhoca.
Pequeno leicenço.
Fam.
O pênis de criancinhas.
(De bicho)

* *Bichoco*, (chô)
m. Pop.
Leicenço.
Prov.
Excreto, de côr verde, que os recém-nascidos expellem, depois do
ferrado.
Adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, a que incham os pés por falta de exercício.
(De bicho)

* *Bichoiro*, m. T. da Bairrada. Seixo miúdo, pedrinha.

*Bichoso*, adj. Que tem bichos: maçans bichosas.

* *Bicicleta*, (clê)
f.
Conhecido e usado velocípede de duas rodas, iguaes e pequenas.
(Fr. bicyclette)

* *Bicicletista*, m. e f. Pessôa, que anda em bicicleta.

* *Biciclista*, m. e f. Pessôa, que anda em biciclo.

* *Biciclizar*, v. i. Neol. Andar em biciclo ou em velocipede.

* *Biciclo*,
m.
Espécie desusada de velocipede de duas rodas.
(De bi… + cyclo)

* *Bicínio*,
m. Des.
O mesmo que dueto.
(Lat. bicinium)

*Bicipital*, adj. Relativo ao bíceps.

*Bicípite*,
adj.
Que tem duas cabeças ou dois cumes.
(Do lat. biceps, bicipitis)

* *Biclíneo*,
m. Ant.
Leito de madeira para duas pessôas.
(T. hyb., do lat. bis + gr. kline)

* *Bicó*, adj. Bras. do N. Que não tem rabo.

* *Bico-cruzado*,
m.
Formoso pássaro que, como o papagaio, sobe, auxiliando-se com o bico,
e cujas mandíbulas, ao fechar da bôca, ficam cruzadas.

* *Bico-de-cegonha*,
m.
Planta medicinal, espécie de gerânio.

* *Bico-de-corvo*,
m.
Azeitona, também chamada cordovesa.

* *Bico-de-grou-sanguíneo*,
m. Bot.
Planta geraniácea, (geranium sanguineum, Lin.) Cf. P. Coutinho,
Flora, 372.

* *Bico-de-lacre*,
m.
Passarinho cinzento, de bico vermelho, e originário da África.

* *Bico-de-mocho*,
m.
Pequeno filete, que fórma a borda de uma cornija.
(Cp. mocheta)

* *Bico-de-pato*, m. Bras. do N. Peixe de água doce.

* *Bico-de-pomba-maiór*,
m. Bot.
Planta geraniácea, (geranium columbium, Lin.). Cf. P. Coutinho,
Flora, 272.

* *Bico-de-pomba-menór*,
m. Bot.
Planta geraniácea, (geranium molle, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora,
553.

* *Bico-de-prata*,
m.
O mesmo que jacapa.

* *Bico-gordo*,
m.
O mesmo que bico-grossudo.

* *Bico-grossudo*,
m.
Espécie de pardal, conhecido também por pardal do norte e chincalhão
do norte
.

*Bico-rasteiro*,
m.
Ave do Brasil.

*Bico*,^1 m. Saliência córnea, que constitue as membranas que cobrem os ossos maxillares das aves. Bôca de alguns peixes. * Renda estreita, que termina lateralmente em bicos. * Prov. Variedade de bolo, semelhante ás tortas de Coímbra. * Fam. Princípio de bebedeira, embriaguez incompleta. * Prov. Bebedor de vinho. * Açor. pop. O mesmo que tostão. Ext. Ave doméstica: sustentar trinta bicos. A bôca humana: cale o bico! * Prov. minh. O mesmo que beijo: «dás-me um bico?—Não, que me pico». (De uma canção popular) * Fam. Pessôa: «para o banquete, o preço é de 2$500 cada bico». Luta, de 24-VIII-907. Ponta, extremidade. * O mesmo que aparo (de escrever). * Fam. Embaraço, difficuldade: êsse negócio tem bico. * Bico de obra, (a mesma sign.). * Bico do peito, o mamilo. * Fig. Pau de dois bicos, argumento, acto ou coisa, com que se podem satisfazer duas opiniões differentes. * Melro de bico amarelo, sujeito finório, astucioso. * Bico de grou, espécie de erva. Água no bico, intenção reservada. * Pl. Bras. Restos de alguma coisa. Dinheiro miúdo, quantia insignificante.

* *Bico*,^2 m. Antiguo dignitário chinês. Cf. Peregrinação, CLX.

* *Bicocco*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto que tem duas cóccas.
(Do lat. bis + coccum)

* *Bicoco*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto que tem duas cóccas.
(Do lat. bis + coccum)

*Bicolor*,
adj.
Que tem duas côres.
(Lat. bicolor)

*Bicôncavo*,
adj.
Que é côncavo dos dois lados.
(De bi… + côncavo)

* *Bicónico*,
adj.
Que tem dois cónes oppostos.
(De bi… + cónico)

*Biconjugado*,
adj.
Que se divide em dois ramos.
(De bi… + conjugado)

*Biconvexo*,
adj.
Que é convexo dos dois lados.
(De bi… + convexo)

*Bicorne*,
adj.
Que tem dois cornos ou duas pontas.
(Lat. bicornis)

* *Bicornela*,
f.
Planta de Madagáscar, da fam. das orchídeas.
(De bicorne)

*Bicórneo*, adj. O mesmo que bicorne.

*Bicornígero*,
adj.
O mesmo que bicorne.
(Do lat. bis + cornu + gerere)

*Bicuda*,
f.
Peixe do Brasil e dos Açores, de bico comprido e agudo.
*
O mesmo que gallinhola.
*
Azeitona, o mesmo que bical ou cornalhuda.
* Gír. Bras.
Faca de ponta; punhal.
(Fem. de bicudo)

* *Bicudez*, f. Neol. Qualidade daquillo que é bicudo ou diffícil: a bicudez dos tempos.

*Bicudo*,
adj.
Que tem bico.
Aguçado, ponteagudo: nariz bicudo.
Fam.
Complicado, diffícil: questão bicuda.
* Bras.
Amuado, zangado, diffícil de aturar.
* Fam.
Que bebeu de mais e está em princípios de bebedeira.
M.
Ave brasileira de bico grosso.
*
Peixe de Portugal.
* Gír.
Alfinete de peito.
* Bras. de Minas.
Indivíduo, que se embriaga.

*Bicuíba*,
f.
Árvore myristicácea do Brasil.
Fruto da mesma árvore.
Óleo, extrahido dêsse fruto.
(Do tupi)

*Bicuibeira*, (cu-i)
f.
(V. bicuíba, árvore)

*Bicuibuçu*, (cu-i)
m.
Árvore brasileira.

*Bicúspide*,
adj.
Que tem duas pontas, ou que termina em duas partes divergentes.
(Do lat. bis + cuspis)

* *Bicycleta*, (clê)
f.
Conhecido e usado velocípede de duas rodas, iguaes e pequenas.
(Fr. bicyclette)

* *Bicycletista*, m. e f. Pessôa, que anda em bicycleta.

* *Bicyclista*, m. e f. Pessôa, que anda em bicyclo.

* *Bicyclizar*, v. i. Neol. Andar em bicyclo ou em velocipede.

* *Bicyclo*,
m.
Espécie desusada de velocipede de duas rodas.
(De bi… + cyclo)

* *Bidé*,
m.
Pequeno móvel, em que há uma bacia, para lavagem das partes inferiores
do tronco.
* Bras.
Mesa de cabeceira; criado-mudo.
(Fr. bídet)

*Bidentado*,
adj.
Que tem dois dentes.
(De bi… + dentado)

*Bidente*,
m.
Alvião.
Gadanho com dois dentes.
(Lat. bidens)

*Bidenteado*, adj. (V. bidentado)

* *Bidênteo*,
adj.
Que tem dois dentes.
(De bi… + dente)

*Bidete*, ()
m.
(V. bidé)

*Bidigitado*,
adj.
Que tem dois dedos ou que se divide em duas digitações.
(Do lat. bis + digitatus)

*Bíduo*,
m. Des.
O espaço de dois dias.
(Lat. biduum)

* *Biela*,
f. Mecan.
Haste rígida, que serve para communicar movimento, entre duas peças
afastadas, em certos maquinismos.
(Fr. bielle)

* *Biella*,
f. Mecan.
Haste rígida, que serve para communicar movimento, entre duas peças
afastadas, em certos maquinismos.
(Fr. bielle)

*Bienal*,
adj.
Relativo ao espaço de dois annos.
Que dura dois annos.
(Lat. biennalis)

*Biênio*,
m.
O espaço de dois annos successivos.
(Lat. biennium)

*Biennal*,
adj.
Relativo ao espaço de dois annos.
Que dura dois annos.
(Lat. biennalis)

*Biênnio*,
m.
O espaço de dois annos successivos.
(Lat. biennium)

* *Bieno*,
adj.
Relativo ao Bihé.
M.
Habitante do Bihé, na África.

*Bifa*,^1
f. Ant.
Pano ou fazenda, a que Viterbo attribue duas caras. Cf. Herculano,
Lendas e Narr., I, 96.
(Do b. lat. bifax)

* *Bifa*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que bélfa.

* *Bifada*,^1 f. Fam. Porção de bifes.

* *Bifada*,^2
f. Bras.
Fartum; mau hálito.
(Corr. de bafada, de bafo?)

* *Bifalhada*, f. Fam. O mesmo que bifada^1.

*Bifar*,
v. t. Fam.
Furtar, tirar disfarçadamente.
(Cp. fr. biffer)

*Bifário*,
adj.
Desdobrado em duas partes.
(Lat. bifarius)

*Bife*,
m.
Fatia de carne, batida ou picada, e assada em grelha, ou frita.
* Gír.
Bife sombrio, isca de fígado.
* Deprec.
Qualquer indivíduo inglês.
* Adj.
Inglesado. Cf. Eça, P. Basilio, 17.
* Pop.
Indivíduo inglês. Cf. Macedo, Burros, (passim).
(Do ingl. beef)

* *Bifeira*, f. Utensílio culinário, de fôlha de ferro, para fazer bifes, com presteza.

*Bifendido*,
adj.
Dividido em duas partes por uma fenda.
Aberto ao meio.
(De bi… + fendido)

*Bífero*,
adj.
Que dá fruto duas vezes no anno.
(Lat. bifer)

* *Bifesteque*,
m.
Posta de vaca, mal assada, com môlho da mesma carne.
(Ingl. beefsteak)

*Bífido*,
adj.
O mesmo que bifendido.
(Lat. bifidus)

*Biflexo*,
adj.
Dobrado para dois lados.
(Do lat. bis + flexus)

*Biflôr*, adj. O mesmo que bifloro.

*Bifloro*,
adj.
Que tem duas flôres ou grupos de duas flôres.
(Do lat. bis + flos)

* *Bifólia*,
f. e adj.
Diz-se das charruas, que têm duas aivecas.
(Do lat. bis + folium)

*Bifoliado*,
adj.
Que tem duas fôlhas.
(Do lat. bis + folium)

* *Bifólio*, adj. O mesmo que bifoliado.

*Bífore*,
adj.
Diz-se do portal que tem duas portas ou dois batentes.
(Lat. biforis)

*Biforme*,
adj.
Que tem duas fórmas.
Que tem duas qualidades de flôres, (falando-se de plantas).
Que pensa de duas maneiras differentes.
Gram.
Diz-se do adj. port. que tem uma fórma para cada gênero.
(Lat. biformis)

*Bifronte*,
adj.
Que tem duas caras.
Volúvel, traiçoeiro.
(Lat. bifrons)

* *Bifu*,
m. Fam.
Pancada que, dobrando-se a perna pelo joêlho e movendo-se com fôrça
para fóra, se dá de banda com o pé nas nádegas de outrem.
O mesmo que chulipa^2.

*Bifurcação*,
f.
Acção de bifurcar.

*Bifurcar*,
v. t.
Separar em dois ramos.
V. p.
Dividir-se em dois ramos.
Montar: bifurcar-se numa égua.
(Do lat. bis + furca)

*Biga*,
f.
Carro romano, puxado por dois cavallos.
(Lat. biga)

*Bigamia*,
f.
Estado de bígamo.
(Lat. bigamia)

*Bígamo*,
m. e adj.
O que tem dois cônjuges ao mesmo tempo.
(Lat. bigamus)

* *Biganau*, m. Prov. trasm. Indivíduo forte, agigantado.

* *Bigarim*,
m.
Homem de trabalho braçal, na antiga Índia portuguesa.
(Do conc. bigari)

*Bigêmeo*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha ou da flôr, que cresce com outra em pedúnculo ou
pecíolo commum.
(Do lat. bis + geminus)

* *Bigeminado*, adj. O mesmo que bigêmeo.

* *Bigemíneo*, adj. O mesmo que bigêmeo.

* *Bigêmino*, adj. O mesmo que bigénero.

*Bigénero*,
adj.
Que pertence a dois gêneros.
(Do lat. bigener)

*Bigênito*,
adj.
Gerado duas vezes, (falando-se de Baccho).
(De bi… + génito)

*Biglanduloso*,
adj.
Que tem duas glândulas.
(De bi… + glanduloso)

*Bigle*,
m.
Pequeno galgo.
(Ingl. beagle)

*Bignónia*,
f.
Planta dicotyledónea das regiões equinociáes.
(De Bignon, n. p.)

*Bignoniáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a bignónia.

*Bigode*,^1
m.
Parte da barba, que cresce por cima do lábio superior.
Um jôgo de cartas.
* Fam.
Quinau; descompostura.
Dar um bigode, matar a caça que outrem errou.
(Cp. cast. bigote)

* *Bigode*,^2
m.
Espécie de canário de Angola.

*Bigodear*,
v. t.
Escarnecer.
Enganar.
(De bigode^1)

*Bigodeira*,
f. Ant.
Bôlsa, em que se metiam as barbas, para se não desconcertarem.
Escôva de limpar bêstas.
* Pop.
Bigode farto.
(De bigode)

* *Bigodelha*, f. Prov. alg. O mesmo que bigodeira, (grande bigode).

*Bigorna*,
f.
Utensílio de ferro, com duas pontas, sôbre o qual se batem metaes.
Íncude.
Pequeno osso do ouvido.
(Do lat. bicornis)

* *Bigorne*, adj. O mesmo que bicorne.

*Bigorrilha*,
m.
Homem vil, desprezível.

*Bigorrilhas*,
m.
Homem vil, desprezível.

*Bigota*,
f. Náut.
Moitão sem roldana, com um furo, por onde passa o colhedor da vela.
(De biga, por viga?)

* *Bigotão*, m. Prov. alg. O mesmo que bigodelha.

* *Bigote*, m. Prov. O mesmo que bigode.

* *Bigotismo*,
m.
Velhacaria. Cf. Camillo, Pombal, 95.

*Biguá*,
f.
Ave palmípede do Brasil.
(T. Tupi)

* *Biguane*, adj. Bras. do N. Muito grande, desmedido.

* *Biguarim*, m. Ant. O mesmo que bigorrilha.

*Bigúmeo*,
adj.
Que tem dois gumes.
(De bi… + gume)

* *Biheno*,
adj.
Relativo ao Bihé.
M.
Habitante do Bihé, na África.

* *Bijagó*,
m.
Idioma africano do archipélago de Bijagós.
Pl.
Indígenas do archipélago do mesmo nome.

* *Biju*, m. Bras. do Rio. O mesmo que beiju.

*Bijugado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm dois pares de folíolos em pecíolo commum.
(Do lat. bis + jugum)

*Bíjugo*,
adj.
Que é puxado por dois cavallos.
(Lat. bijugus)

* *Bila*, f. Ant. O mesmo que bílis. Cf. P. Rego, Caval. de Brida, 215, etc.

*Bilabiado*,
adj.
Que tem dois lábios.
(De bi… + lábio)

* *Bilabial*,
adj. Gram.
Diz-se da consoante, que se pronuncía com o lábio superior e inferior.
(De bi… + labial)

*Bilaminado*,
adj.
Que tem duas lâminas.
(De bi… + laminado)

* *Bilaminoso*, adj. O mesmo que bilaminado.

* *Bilare*, m. Variedade de arroz indiano.

*Bilaterado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, collocadas em lados oppostos.
(Do lat. bis + latus, lateris)

*Bilateral*,
adj.
Que tem dois lados.
Que se refere a lados oppostos.
Jur.
Diz-se dos contratos, em que as partes tomam sôbre si obrigações
recíprocas.
(De bi… + lateral)

* *Bilbérgia*,
f.
Gênero de plantas bromeliáceas.
(De Bilberg, n. p. de um bot. sueco)

*Bilbode*, m. Fogo de bilbode, o disparar de muitas espingardas, umas após outras, sem intervallo sensível. (Fr. billebaude)

* *Bilboqué*,
m.
Utensílio de doirador, que consta de um pedaço de madeira, forrado de
pano, e serve para levantar os pedaços cortados de fôlha de oiro.
(Fr. bilboquet)

* *Bile*,
f.
O mesmo que bílis. Cf. Castilho, Misanthropo, 69.
Líquido amargo e esverdeado, que o fígado segrega.
Mau humor.
Irascibilidade.
Hypocondria.
(Lat. bilis)

*Bilha*,
f.
Vaso bojudo e de gargalo estreito, ordinariamente de barro.
* Açor.
O mesmo que botija.
(Do germ.)

* *Bilhafre*,
m.
O mesmo que milhafre.

*Bilhão*,^1
m. Ant.
Qualquer moéda inferior.
(Cast. vellon)

*Bilhão*,^2 m. O mesmo ou melhor que billião. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos, (1.000.000.000.000 ), segundo o systema inglês. (Fr. billion. Cp. milhã)

*Bilhar*,
m.
Jôgo de bólas de marfim, que são impellidas por um taco sôbre mesa
forrada de vêrde.
A mesa, onde se joga o bilhar.
Casa, onde se joga o bilhar.
(Fr. billard).

*Bilharda*, f. Jôgo de rapazes, que consiste em fazer saltar com um pau comprido outro mais pequeno, procurando-se que êste não caia dentro de um círculo que se traçou no chão. O pau mais pequeno, que entra nesse jôgo. (Da mesma or. que bilhar)

*Bilhardão*, m. O mesmo que bilhardeiro.

*Bilhardar*,^1
v. i.
Dar duas vezes na bola com o taco ou tocar duas bolas ao mesmo tempo,
no jôgo do bilhar.
(Fr. billarder)

* *Bilhardar*,^2 v. i. Jogar a bilharda. Pop. Vadiar.

*Bilhardeiro*,
m.
Jogador de bilharda.
Vadio, garoto.

* *Bilhardona*,
f.
Mulher vadia.
(De bilhardão)

* *Bilharista*,
m.
Jogador de bilhar.

* *Bilhestres*,
m. pl. Gír. trasm.
Dinheiro.
(Cp. bilhastros)

* *Bilhetada*,
f.
Grande porção de bilhetes.

*Bilhete*, (lhê) m. Carta simples e breve, sem as fórmulas das cartas ordinárias. Aviso. Pedaço de cartão, com um nome impresso ou mais de um e, ás vezes, com indicação da profissão e morada respectivas; cartão de visita. Senha, que autoriza a entrada nos espectáculos. Documento impresso ou manuscrito, que torna o possuidor interessado numa lotaria ou rifa. Nota promissória, usada no commércio. Bilhete postal, cartão sellado, para correspondência postal, sôbre assumptos que não exigem segrêdo.—Os bilhetes postaes illustrados adquirem-se sem sêllo, mas têm de o levar, no curso postal. (Fr. billet)

*Bilheteira*,
f.
Espécie de prato ou salva, em que se guardam bilhetes de visita.
Carteira.
*
Compartimento ou lugar, onde se vendem bilhetes de theatro, de caminhos
de ferro, etc.
*
Pequeno móvel, suspenso na parede e destinado a guardar bilhetes de
visita ou outros papéis.
(De bilhete)

*Bilheteiro*,
m.
Vendedor de bilhetes, que autorizam a entrada em espectáculos,
combóios, etc.

* *Bilhó*, f. Ant. e prov. trasm. Castanha assada e descascada. Noz sem casca. * Prov. trasm. Criança, não de peito, gorducha e mais baixa que o vulgar naquella idade. Bilhó da serra, castanha pilada. (Cp. beilhó)

* *Bilhoreta*, (lhorê) f. Prov. alent. Tratantada, velhacaria.

* *Bilhós*, f. O mesmo que beilhós.

*Bilhostre*,
m.
Designação depreciativa do estrangeiro.
Patife, biltre.

* *Bilhostreira*,
f. Prov. beir.
Mulher mexeriqueira.
Mulher desajeitada e immunda.
(De bilhostre, se não é refl. de bisbilhoteira)

*Bilião*, m. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos, (1.000.000.000.000), segundo o systema inglês. (Fr. billion. Cp. milhão)

*Biliário*, adj. Relativo á bílis.

* *Bilifuscina*,
f.
Uma das matérias còrantes da bílis.

*Biligulado*,
adj.
Dividido em duas lígulas.
(De bi… + ligula)

*Bilimbi*, m. Arbusto, da fam. das oxalídeas, (averrhoa bilimbi, Lin.).

*Bilina*, f. Princípio, extrahido da bílis.

*Bilingue*,
adj.
Que tem duas línguas.
Que fala duas línguas ou está escrito em duas línguas.
Que fala com fingimento, com doblez.
(Lat. bilinguis)

* *Bilionário*, m. e adj. Neol. bras. Duas vezes milionário.

*Bilioso*,
adj.
Que tem muita bílis.
Relativo a bílis ou causada por ella.
Irascível.
(Lat. biliosus)

*Bílis*,
f.
Líquido amargo e esverdeado, que o fígado segrega.
Mau humor.
Irascibilidade.
Hypocondria.
(Lat. bilis)

* *Biliteral*,
adj.
Que tem duas letras.
(Do lat. bis + litera)

* *Biliteralismo*,
m.
O mesmo que biliterismo.

* *Biliterismo*,
m. Philol.
Qualidade, que as raízes semíticas teriam, quando formadas de duas
letras. Cf. Gregório, Sc. da Linguagem, II, 15.
(Do lat. bis + litera)

*Bilítero*, adj. O mesmo que biliteral.

* *Biliverdina*,
f.
Uma das matérias còrantes da bílis.

*Billião*, m. Mil milhões, (1.000.000.000) segundo o systema francês; ou um milhão de milhões ou um conto de contos, (1.000.000.000.000), segundo o systema inglês. (Fr. billion. Cp. milhão)

* *Billionário*, m. e adj. Neol. bras. Duas vezes millionário.

*Bilobado*,
adj.
Que tem dois lóbulos.
(De bi… + lóbo)

* *Bilobite*,
f. Geol.
Moldagem de meio relêvo com o aspecto de caule deprimido, a qual tem ao
meio um sulco, que a divide em dois lóbos parallelos. Cf. G. Guimarães,
Geol., 207.
(De bi… + lóbo)

* *Bilocação*,
f. T. eccles.
Acto de uma pessôa estar, por milagre, em duas localidades ao mesmo
tempo.
(Do lat. bis + locare)

*Bilocular*,
adj.
Que tem duas cavidades.
(Do lat. bis + loculus)

* *Bilontra*,
m.
Velhaco.
Espertalhão.
Bras.
Homem desprezível, que frequenta lupanares e más companhias.

* *Bilontragem*,
f.
Procedimento de bilontra.
Súcia de bilontras.

* *Bilontrar*, v. i. Proceder como bilontra.

* *Bilosca*, f. Bras. de Minas. Jôgo infantil.

*Bilrar*, v. i. Trabalhar com bilros.

* *Bilreiro*,
m.
Árvore meliácea do Brasil.
(De bilro)

*Bilro*,
m.
Utensílio, semelhante a um pequeno fuso ou a uma pêra, e com o qual
se fazem rendas ou obras de cabello.
Pau, com que se joga a bola.
* Prov. beir.
O mesmo que pilrito.
* Pl.
As baquetas, com que se tocam timbales.
(Do lat. pilula)

* *Bilró!*,
interj. Açor.
Viva!
Bravo!

* *Bilros*,
m. pl.
Espécie de renda antiga: «…um luto de bilros da Índia.» (De um
testamento de 1691)

* *Biltra*,
f. Fam.
Mulhér patifa, vil. Cf. Castilho, Doente de Scisma, 6.
(De biltre)

* *Biltraço*, m. Pop. Grande biltre.

* *Biltragem*,
f.
Procedimento de biltre.
Os biltres.

* *Biltraria*,
f.
O mesmo que biltragem. Cf. Camillo, Cancion. Alegre, 409.

*Biltre*,
m.
Patife, homem vil.
(Cast. belitre)

*Bimaculado*,
adj.
Que tem duas malhas ou manchas.
(De bi… + maculado)

*Bímano*,
adj.
Que tem duas mãos.
Pl.
A espécie humana.
(Do lat. bis + manus)

*Bimar*,
adj.
Que está entre dois mares; banhado por dois mares.
(Lat. bimaris)

*Bimarginado*,
adj.
Que tem duas margens.
(Do lat. bis + marginatus)

*Bimba*,^1 f. Chul. Coxa.

* *Bimba*,^2
f.
Pequeno pássaro africano, granívoro, (pentheiria hartlaubi).
* Bras. do N.
Pênis de criança; pênis pouco desenvolvido.

* *Bimba*,^3
f.
Arvoreta leguminosa e aquática de Angola, (herminiera elaphroxylon,
Guill.).

* *Bimbadura*,
f.
Fragmento de lodo, adherente aos travessões das salinas.
(De bimbar)

*Bimbalhada*,
f.
Toque simultâneo de vários sinos.
(De bimbalhar)

* *Bimbalhar*,
v. i.
Agitar sinos, repicá-los.
(Fr. brimbaler)

* *Bimbar*, v. t. Cortar (as bimbaduras) com ugalho ou rapão.

*Bimbarra*,
f.
Grande alavanca de madeira.
(Cp. fr. brimbale)

*Bimbarreta*, ()
f.
Pequena bimbarra, com que se movem as grandes bombas a bôrdo.
(De bimbarra)

*Bimembre*,
adj.
Que tem dois membros.
(Lat. bimembris)

* *Bimensal*,
adj.
Relativo ao espaço de dois meses.
Que se publica ou se realiza de dois em dois meses.
(De bi… + mensal)

* *Bimestral*,
adj.
O mesmo que bimensal.
(De bimestre)

*Bimestre*,
adj.
Que dura dois meses.
M.
O espaço de dois meses.
(Lat. bimestris)

* *Bimetalismo*,
m.
Systema dos economistas, que sustentam que os dois metaes preciosos,
o oiro e a prata, devem simultaneamente têr valor legal e sêr cunhados
em moéda.
(De bi… + metal)

* *Bimetalista*, m. e adj. Sectário do bimetalismo.

* *Bimetallismo*,
m.
Systema dos economistas, que sustentam que os dois metaes preciosos,
o oiro e a prata, devem simultaneamente têr valor legal e sêr cunhados
em moéda.
(De bi… + metal)

* *Bimetallista*, m. e adj. Sectário do bimetallismo.

*Bimo*,
adj.
Que tem dois annos.
(Lat. bimus)

* *Bina*,
f. Prov. trasm.
Segunda lavra de um terreno, no outono.
(De binar)

* *Binação*, f. O mesmo que binágio.

*Binado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que nos ramos estão dispostas, duas a duas.
(Do lat. bini)

*Binagem*,
f.
Operação de sericicultura, que consiste em juntar dois fios ao fio
já torcido do casulo.
(De binar)

* *Binágio*,
m.
Celebração de duas Missas por um padre, no mesmo dia.
(De binar)

*Binar*,
v. i.
Praticar a operação da binagem.
*
Dar segundo amanho a (um terreno).
*
Dizer duas Missas no mesmo dia, com permissão superior.
(Do lat. bini)

*Binário*,
adj.
Que tem duas unidades, dois elementos.
Que tem dois tempos, (em música).
(Lat. binarius)

* *Binascido*, adj. Nascido duas vezes (falando-se de Baccho). Cf. Castilho, Metam., 138.

* *Binda*,
f.
Vasilha pequena para líquidos, entre os indígenas da África occidental.
Espécie de cabaça. Cf. Capello, Benguella, I, 37 e 77.

* *Bindongas*, m. pl. Tríbo da África oriental.

*Binérvio*,
adj.
Que tem duas nervuras.
(De bi… + nérveo)

* *Binga*, f. Bras. Chifre. Bras. Isqueiro de fuzil. Bras. O mesmo que colibri. Bras. Espécie de cascalho. (Do quimb.)

* *Bingundo*,
m.
Bebida africana, fermentada, feita de água, mel e farinha de
lúpulo. Cf. Serpa Pinto, I, 245.

*Binoculado*,
adj.
Que tem dois olhos.
(Do lat. bini + oculus)

*Binocular*,
adj.
Que serve para os dois olhos.
(Do lat. bini + ocularis)

* *Binoculizar*, v. t. Neol. Vêr pelo binóculo. Cf. Ortigão, Hollanda.

*Binóculo*,
m.
Óculo duplo, usado principalmente em espectáculos públicos.
(Do lat. bini + oculus)

* *Binominal*, adj. Hist. Nat. Diz-se da lei, segundo a qual nenhum phenómeno se apresenta insulado, mas é expressão de uma série de factos análogos.

*Binómino*,
adj.
Que tem dois nomes.
(Lat. binominis)

*Binómio*,
m. Mathem.
Quantidade, composta de dois termos, ligados pelo sinal + ou -.
(De bi… + gr. nomos)

* *Bínubo*,
adj.
Que casou duas vezes. Cf. Cod. Civil, art. 224.
(Lat. binubus)

* *Bio…*, pref. (designativo de vida) (Do gr. bios)

* *Bioba*, f. Prov. alg. Pisão, com dois bicos, um de cada lado.

* *Biobio*, m. Prov. beir. Chapéu de senhora.

* *Biochímica*, (qui)
f.
Parte da Biologia, que trata da constituição chímica das substâncias
produzidas pela acção da vida.
(De bio… + chímica)

* *Biochímico*, (qui)
adj.
Diz-se de um processo, com que o microbiólogo Koch pretende poder
aniquilar o bacillo tuberculoso.
(De bio… + chímico)

*Bioco*, (ô)
m.
Véu ou mantilha, com que as mulheres do Algarve cobrem o rosto,
para denotar austeridade.
Qualquer envoltório da cabeça e parte do rosto.
Affectação.
Hypocrisia: falar sem biocos.
Gesto para assustar, ameaça.
(Por veoco, de véu?)

* *Biocrático*, adj. Diz-se do medicamento, que modifica as funcções.

* *Biodinâmica*,
f.
Theoria das forças vitaes.
(De bio… + dynâmica)

* *Biodynâmica*,
f.
Theoria das forças vitaes.
(De bio… + dynâmica)

* *Biofobia*,
f.
Horror mórbido á existência.
(Do gr. bios + phobos)

* *Bioforina*,
f.
Preparação pharmacêutica, applicada como tónico e medicamento
reconstituinte.
(Do gr. bios + phoros)

* *Biogênese*,
f.
Desenvolvimento da vida.
(Do gr. bios + genesis)

* *Biogenésico*,
adj.
Diz-se especialmente da lei de Haeckel, que estabelece a correlação
entre os desenvolvimentos embryológico, taxonómico e philogênico.
(De biogênese)

* *Biogenético*, adj. O mesmo que biogenésico.

* *Biogenia*, f. (e der) O mesmo que biogênese, etc.

*Biografar*,
v. t.
Fazer a biographia de.
(De biógrapho)

*Biografia*,
f.
Descripção da vida de alguém.
(De biógrapho)

*Biográfico*, adj. Relativo a biografia.

*Biógrafo*,
m.
Aquelle que escreve uma ou mais biografias.
(Do gr. bios + graphein)

*Biographar*,
v. t.
Fazer a biographia de.
(De biógrapho)

*Biographia*,
f.
Descripção da vida de alguém.
(De biógrapho)

*Biográphico*, adj. Relativo a biographia.

*Biógrapho*,
m.
Aquelle que escreve uma ou mais biographias.
(Do gr. bios + graphein)

*Biologia*,
f.
Sciência das leis orgânicas, dos seres vivos.
(De biólogo)

*Biológico*, adj. Relativo á Biologia.

*Biologista*,
m.
O mesmo que biólogo.

*Biólogo*,
m.
Aquelle que é versado em Biologia.
(Do gr. bios + logos)

*Biombo*,
m.
Tabique móvel, formado de caixilhos, ligados por dobradiças.
* Bras.
Compartimento, feito de peças de madeira ou de pano, próprio para
armar e desarmar.
(Talvez do japon. biobo, se êste não é importação do port.)

* *Biometria*, f. Espir. Medida das apparições espiritistas.

*Biómetro*,
m.
O mesmo que agenda.
(Do gr. bios + metron)

* *Bionomia*,
f.
O mesmo que demographia.
(Do gr. bios + nomos)

* *Bionómico*, adj. Relativo á bionomia.

* *Biophobia*,
f.
Horror mórbido á existência.
(Do gr. bios + phobos)

* *Biophorina*,
f.
Preparação pharmacêutica, applicada como tónico e medicamento
reconstituinte.
(Do gr. bios + phoros)

* *Bioplasma*,
m. ou f.
O mesmo que protoplasma.
(Do gr. bios + plassein)

* *Biopsia*,
f. Med.
Méthodo de investigação, que consiste em retirar de um corpo vivo um
fragmento de tecido, para o sujeitar a exame microscópico.
(Do gr. bios + opsis)

*Bioquice*,
f.
Pudor exaggerado.
Hypocrisia.
(De bioco)

* *Bioquímica*,
f.
Parte da Biologia, que trata da constituição química das substâncias
produzidas pela acção da vida.
(De bio… + chímica)

* *Bioquímico*,
adj.
Diz-se de um processo, com que o microbiólogo Koch pretende poder
aniquilar o bacillo tuberculoso.
(De bio… + chímico)

* *Bioscópico*, adj. Relativo ao bioscópio.

* *Bioscópio*,
m.
Espécie de microscópio.
(Do gr. bios + skopein)

* *Biota*,
f.
Arbusto resinoso, da fam. das coníferas.
(Do gr. bios)

*Biotaxia*,
f.
Tratado da classificação dos seres organizados.
(Do gr. bios + taxis)

*Biotáxico*, adj. Relativo á biotaxia.

* *Biotério*,
m. Neol. Bras.
Depósito de animaes vivos, para estudos bacteriológicos.
(Do gr. bios, vida, + terein, guardar)

* *Biotina*,
f.
Silicato duplo de alumina e cal.
(De Biot, n. p.)

* *Biotite*, f. Espécie de mica escura.

* *Biotítico*,
adj.
Relativo a biotite.
Que contém biotite.

* *Biotito*, m. O mesmo ou melhór que biotite.

*Bioxalato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido oxálico com uma base, sendo
o ácido em proporção dupla da do oxalato.
(De bi… + oxalato)

*Bióxido*,
m.
Óxydo, que contém duas proporções de oxygênio por uma de outro
corpo simples.
(De bi… + óxydo)

*Bióxydo*,
m.
Óxydo, que contém duas proporções de oxygênio por uma de outro
corpo simples.
(De bi… + óxydo)

*Biparietal*,
adj. Anat.
Relativo aos dois parietaes.
(De bi… + parietal)

* *Bíparo*,
adj. Bot.
Que se produz e reproduz aos pares, dois a dois.
(Do lat. bis + parere)

*Bipartição*,
f.
Divisão em duas partes.
(De bi… + partição)

*Bipartido*,
adj.
Dividido ao meio; dividido em duas partes.
(Lat. bipartitus)

*Bipartível*,
adj.
Que se póde dividir em duas partes.
(De bi… + partível)

*Bipatente*,
adj.
Aberto de dois lados ou para dois lados.
(Lat. bipatens)

* *Bipedal*, adj. Relativo aos bípedes.

*Bípede*,
adj.
Que anda em dois pés.
M.
Animal que anda sôbre dois pés.
(Lat. bipes)

*Bipenado*, adj. O mesmo que bipenne^1.

*Bipene*,^1
adj.
Que tem duas asas.
(Lat. bipennis)

*Bipene*,^2
f.
Machadinha com dois gumes.
(Lat. bipennis)

* *Bipenífero*,
adj.
Que tem duas asas.
(Do lat. bis + penna + ferre)

*Bipennado*, adj. O mesmo que bipenne^1.

*Bipenne*,^1
adj.
Que tem duas asas.
(Lat. bipennis)

*Bipenne*,^2
f.
Machadinha com dois gumes.
(Lat. bipennis)

* *Bipennífero*,
adj.
Que tem duas asas.
(Do lat. bis + penna + ferre)

*Bipétalo*,
adj.
Que tem duas pétalas.
(De bi… + pétala)

*Bipinnulado*,
adj.
Diz-se das fôlhas, cujo pecíolo se divíde em outros pecíolos menores
com muitos folíolos.
(De bi… + pinnulado)

*Bipinulado*,
adj.
Diz-se das fôlhas, cujo pecíolo se divíde em outros pecíolos menores
com muitos folíolos.
(De bi… + pinnulado)

* *Biplano*, m. Aeroplano, com dois planos ou asas.

*Biplume*, adj. (V. bipenne^1)

*Bipolar*,
adj.
Que tem dois polos.
(De bi… + polar)

*Bipolaridade*,
f.
Estado daquillo que tem dois polos contrários.
(De bipolar)

*Biquadrado*,
adj. Mathem.
Diz-se do quadrado multiplicado por quadrado.
*
Diz-se de certas equações do segundo grau.
(De bi… + quadrado)

* *Biquara*, f. Bras. Nome de um peixe.

* *Bique-bique*, m. Prov. Ave ribeirinha, (totanus ochropus, Lin.).

*Biqueira*,
f.
Bica, ponta, extremidade.
Tubo ou telha, em que se reunem as águas que cáem nos telhados e
que lhes dá saída com um jôrro, que sobresai á fachada do edifício.
Peça de metal, na ponta do calçado.
Concêrto na ponta da meia.
Beiral, veia de água, que cai dos telhados em bica.
* Bras. do S.
Burnal ou saco de coiro no focinho do cavallo, para êste não pastar.
(De bico e bica)

*Biqueirão*,
m.
Peixe, o mesmo que anchova.
(De bico)

*Biqueiro*,
adj. Fam.
Que come pouco, que tem ma bôca.
(De bico)

* *Biquinha*, f. Mad. Ave, o mesmo que carreiró.

* *Birba*,
m.
Birbante?: «soletrou francês com um birba caldeireiro». Cf. Filinto,
IX, 96.

* *Birbantão*,
m. e adj. Prov. minh.
Respondão.
Malcriado.
Insultador.
(De birbante)

*Birbante*,
m.
Bigorrilhas; patife; biltre.
(It. birbante)

* *Birbigão*,
m.
O mesmo que berbigão.

* *Birefringente*, (re)
adj. Phýs.
Diz-se dos corpos ou substâncias, em que a luz se refrange, formando
duas imagens, como no crystal de rocha.

*Bireme*, ()
f. Ant.
Galera com duas ordens de remos; embarcação de dois remos.
(Lat. biremis)

* *Biri-biri*,
m.
Tambor de guerra, entre os negros.

*Biribá*,
f.
Árvore anonácea do Brasil.
Biribazeiro.
Fruta do biribazeiro.

* *Biriba*,^1 f. Bras. Cacete.

* *Biriba*,^2
f. Bras.
Égua nova, mas já apta para o trabalho.
(Do tupi subiriba)

* *Biribazeiro*,
m.
Árvore anonácea da América.

* *Birica*, m. Bras. Aquelle que é natural de San-Paulo; paulistano.

*Birimbau*, m. (V. brimbau)

* *Birimbote*, m. (?) «Os camarotes são taboletas de carões pintados, de ocos trunfos, de aéreos birimbotes.» Filinto, IV, 5.

* *Biriva*, adj. Bras. Relativo á cidade de San-Paulo. M. Bras. Habitante de San-Paulo.

* *Birman*, m. Língua da Birmânia; bermá.

* *Biró*, m. Bras. Bocado, porção que de uma vez se mete na boca.

* *Birola*, f. Bras. Fazenda de algodão, fabricada em Inglaterra.

* *Birolina*,
f.
Cosmético, formado de ácido bórico, glicerina, etc.

*Bironiano*, (bai)
adj.
Relativo a Biron.
Que procura imitar o gôsto ou a escola de Biron.

* *Birónico*, (bai)
adj.
O mesmo que bironiano.

* *Biroró*, m. Bras. Espécie de beiju.

*Birostrado*, (ros)
adj.
Que tem dois esporões.
(De bi + rostrado)

* *Birota*,^1 (ro)
f.
Carrêta de guerra com duas rodas, usada pelos Romanos.
(Lat. birota, de bis + rota)

* *Birota*,^2 f. Bras. Espécie de pano de algodão.—Êrro typogr., por birola? ou viceversa?

*Birra*,^1
f.
Teima, obstinação.
Zanga.
Vício de algumas cavalgaduras, que ferram os dentes em qualquer objecto,
mormente na mangedoira.

* *Birra*,^2
f. Des.
O mesmo que cerveja. Cf. Filinto, VIII, 253.
(It. birra)

*Birrar*, v. i. Têr birra, embirrar.

* *Birre*, m. Prov. alg. Porco para padreação.

* *Birrefringente*,
adj. Phýs.
Diz-se dos corpos ou substâncias, em que a luz se refrange, formando
duas imagens, como no crystal de rocha.

*Birreme*,
f. Ant.
Galera com duas ordens de remos; embarcação de dois remos.
(Lat. biremis)

* *Birrentamente*,
adv.
Com embirração.
Com antipathia.
(De birrento)

*Birrento*,
adj.
Que tem birra, embirrento.
Antipáthico.

*Birreto*, ()
m.
Fórma alatinada e erudita de barrete.

* *Birrhos*, m. pl. Insectos clavicórneos, da ordem dos coleópteros.

*Birro*,^1
m. Ant.
Chapéu ou barrete vermelho.
(Lat. birrus)

*Birro*,^2 m. Bras. do N. Bengala grossa; cacete.

* *Birros*, m. pl. Insectos clavicórneos, da ordem dos coleópteros.

*Birrostrado*,
adj.
Que tem dois esporões.
(De bi + rostrado)

* *Birrota*,
f.
Carrêta de guerra com duas rodas, usada pelos Romanos.
(Lat. birota, de bis + rota)

*Bis…*, pref. lat. (que entra na composição de várias palavras portuguesas, com a significação de duas vezes, duplicadamente)

* *Bis-bis*,
m.
Acto de rezar em voz baixa, produzindo um leve ruído sibilante:
«ave-marias rezadas de bis-bis». Anat. Joc., I, 10.
(T. onom.)

* *Bis-esdrúxulo*, adj. Gram. Diz-se da fórma vocabular, que, por adjuncção de pronomes pessoáes átonos, tem o acento dominante antes da ante-penúltima sýllaba, como louvávamos-te, louvávamo-vo-lo. (Do it. bisdrucciolo)

* *Bisa*, f. Ant. Enxergão; almofada.

* *Biságio*, m. O mesmo que binágio.

*Bisagra*,
f.
Dobradiça, gonzo.
*
Leme.
(Cp. cast. bisagra)

*Bisalho*,
m. Ant.
Saquinho, para jóias ou relíquias.
Adornos femininos de pouco valor.
(Do lat. bis + sacculus)

*Bisannual*,
adj.
Que dura dois annos.
Que succede de dois em dois annos.
(De bis… + annual)

*Bisanual*,
adj.
Que dura dois annos.
Que succede de dois em dois annos.
(De bis… + annual)

*Bisão*,
m.
Boi selvagem da América.
(Lat. bison)

*Bisar*,
v. t. Neol.
Pedir que se repita (um trecho de música, uma recitação, etc.).
Repetir.
(De bis)

*Bisarma*,
f.
Antiga arma, espécie de alabarda.
Pessôa muito corpulenta.
(B. lat. gisarma)

* *Bísaro*, m. e adj. Prov. Diz-se de um porco, corpulento e pernalto.

*Bisavó*,
f.
Mãe do avô ou da avó.
(De bis + avó)

* *Bisbi*, m. Mad. O mesmo que abibe.

*Bisbilhotar*,
v. i.
Fazer mexericos, intrigas.
Falar em segrêdo.
(Cp. bisbilhoteiro)

*Bisbilhoteiro*,
m.
Intriguista.
(Do it. bisbigliatore)

*Bisbilhotice*,
f.
Acção de bisbilhotar.
Qualidade de bisbilhoteiro.

* *Bisbis*, m. O mesmo que bisbi.

*Bisbórria*,
m.
Homem desprezível; troca-tintas; trapalhão; safardana; homem de bôrra.
(De bis + bôrra?)

*Bisbórrias*,
m.
O mesmo que bisbórrio.

*Bisbórrio*, m. (V. bisbórria)

*Bisca*,
f.
Designação de vários jogos com um baralho de quarenta cartas.
A carta que tem oito pintas.
Fam.
Remoque; allusão mordaz.
Pessôa de mau carácter, com dissimulação: o Fagundes sempre me saiu
uma bisca
!
(It. bisca)

* *Biscaia*, f. Bras. O mesmo que égua.

*Biscaínho*,
adj.
Relativo á Biscaia.
M.
Habitante da Biscaia.
Dialecto da Biscaia; vasconço.
*
Casta de uva preta do Minho.

* *Biscalheira*, f. Prov. minh. Vara, rachada na extremidade e destinada a colher a fruta, pendente da árvore. Cf. ladra. (De biscalho)

*Biscalho*,
m. Prov. minh.
Fruta, que se colhe com a biscalheira.
(Cp. lat. vescus)

* *Biscalongo*,
m.
Espécie de minhoca, que vive enterrada na areia das praias, e que serve
para isca.
O mesmo que arenícola.
(Por isca-longa?)

* *Biscantar*,
v. t.
Celebrar no mesmo dia (duas missas).
(De bis… + cantar)

* *Biscar*, v. i. Fam. Jogar bisca.

* *Biscate*,^1
m. Fam.
Picuínha.
Motejo que offende.
(De bisca)

* *Biscate*,^2
m.
Obra ou trabalho de pouca monta.
(Cp. biscato)

*Biscato*,
m.
Alimento, que as aves levam de cada vez no bico, para os filhos, quando
estão em o ninho.
Pequena porção.
Restos de qualquer coisa.
(Relaciona-se com o lat. vescus?)

* *Bisco*, adj. Diz-se do toiro, que tem uma haste mais baixa que outra.

*Biscoita*, f. Prov. alg. O mesmo que biscoito.

*Biscoitar*, v. t. (V. abiscoitar)

* *Biscoitaria*,
f.
Fábrica de biscoitos.
Estabelecimento, onde se vendem biscoitos e bolachas.

* *Biscoiteira*,
f.
Redoma, com tampa volante, para arrecadar biscoitos, bolachas, etc.

*Biscoiteiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de biscoitos.

*Biscoito*,
m.
Bolo sêco, e mais ou menos duro, de farinha de trigo.
Bolo de farinha e açúcar, ás vezes com ovos, e cozido no forno.
Fam.
Bofetão.
* Açor.
Solo pedregoso, com lavas a descoberto.
*
Obra de porcelana, duas vezes cozida: «os biscoitos de
Sèvres
». Garrett, Viagens.
(Do lat. bis + coctus)

*Biscouto*,
m.
Bolo sêco, e mais ou menos duro, de farinha de trigo.
Bolo de farinha e açúcar, ás vezes com ovos, e cozido no forno.
Fam.
Bofetão.
* Açor.
Solo pedregoso, com lavas a descoberto.
*
Obra de porcelana, duas vezes cozida: «os biscoitos de
Sèvres
». Garrett, Viagens.
(Do lat. bis + coctus)

* *Biscutela*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do lat. bis + scutella)

* *Biscutella*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do lat. bis + scutella)

*Bisegmentação*, ()
f.
Acção de dividir em dois segmentos.
(De bi… + segmentação)

*Bisegmentar*, ()
v. t.
Dividir em dois segmentos.
(De bi… + segmento)

*Bisegre*,
m.
Utensílio de buxo, com que os sapateiros brunem os saltos e bordas das
solas do calçado.
(Fr. bisaigle)

*Bisel*,
m.
Borda do vidro de um espelho, cortada obliquamente, não terminando em
aresta viva.
Córte de uma aresta, formando dois ângulos oblíquos.
*
Engaste de pedra de anel.
Chanfradura.
(Cast. bisel)

* *Biselar*,
v. t. Neol.
Cortar a aresta de, formando dois ângulos oblíquos.
Chanfrar.
(De bisel)

* *Biselho*, () m. Prov. O mesmo que atilho.

* *Bisélia*, ()
f. Des.
Cadeira com dois assentos.
(Lat. biselium)

* *Bisemanal*, (se)
adj.
Que se publica duas vezes por semana.
Que se realiza duas vezes por semana.

* *Biseriado*, (se)
adj.
Disposto em duas séries.
(Do lat. bis + series)

* *Bisgamau*,
m. T. de Moncorvo.
Homem alto, escanifrado.
Pessôa astuta.

* *Bisilicato*, (si)
m.
Silicato, que contém uma proporção dupla de ácido silícico.
(De bi… + silicato)

*Bisinuado*, (si)
adj.
Que tem duas sinuosidades.
(De bi… + sinuado)

* *Bislíngua*,
f.
Nome de uma planta.
(Cp. bilingue)

* *Bismutal*, m. Pharm. Leite de bismuto com pepsina, contra a diarreia.

* *Bismutanto*, m. Pharm. Medicamento, constituído por um pó amarelo, em que entra o bismuto.

* *Bismuthal*, m. Pharm. Leite de bismutho com pepsina, contra a diarreia.

* *Bismuthantho*, m. Pharm. Medicamento, constituído por um pó amarelo, em que entra o bismutho.

* *Bismuthina*,
f.
Sulfureto de bismutho mineral.

* *Bismutho*,
m.
Metal branco-avermelhado, formado de lâminas brilhantes e quebradiço.
(Fr. bismuth)

* *Bismutina*,
f.
Sulfureto de bismuto mineral.

* *Bismuto*,
m.
Metal branco-avermelhado, formado de lâminas brilhantes e quebradiço.
(Fr. bismuth)

* *Bisnaca*, f. Ant. O mesmo que bisnaga^1.

*Bisnaga*,^1
f.
Planta umbellífera.
(Do lat. pastinaca)

* *Bisnaga*,^2
f.
Tubo de fôlha de chumbo, cheio de água aromática, e que, comprimido,
borrifa a gente, em folganças de Carnaval.
*
Tubo, com fórmula medicamentosa, especialmente para limpeza dos dentes.

* *Bisnagar*,
v. t.
Borrifar, molhar, com bisnaga.
(De bisnaga^2)

*Bisnau*, adj. Pássaro bisnau, velhaco; homem finório, astucioso.

*Bisneta*,
f.
Filha de neto ou neta.
(De bis + neta)

*Bisneto*,
m.
Filho de neto ou neta.
(De bis + neto)

* *Bisonde*,
m.
Espécie de formiga africana, de grande cabeça.
(Relaciona-se com bisonte?)

*Bisonharia*,
f.
O mesmo que bisonhice.

*Bisonhice*, f. Acanhamento; qualidade do que é bisonho.

*Bisonho*,
adj.
Inexperiente em coisas da guerra.
Principiante.
Acanhado.
(Cast. bisoño)

*Bisonte*, m. O mesmo que bisão.

*Bispado*,
m.
Território, comprehendido na jurisdicção espiritual de um bispo.
Diocese.
Dignidade episcopal.
(De bispo)

*Bispal*,
adj.
O mesmo que episcopal.
(De bispo)

* *Bispar-se*, v. p. (V. vispar-se)

*Bispar*,^1
v. t. Fam.
Entrever; lobrigar; avistar ao longe.
(Or. de gír.)

* *Bispar*,^2 v. i. Exercer as funcções de bispo.

*Bispo*,
m.
Prelado, que governa espiritualmente determinado território, em que se
comprehendem muitas paróquias.
Zool.
Uropígio de algumas aves.
Fam.
Esturro (na comida).
Uma das peças do xadrez.
*
Peixe de Portugal.
(Do lat. episcopus)

* *Bispontar*, v. t. (e der.) O mesmo que pespontar, etc. Cf. Camillo, Senhora Ratazzi.

* *Bispotada*,
f.
O conteúdo de um bispote; penicada. Cf. Macedo, Burros, 221.

*Bispote*,
m. Chul.
Bacio; vaso de quarto de dormir, próprio para receber a urina ou
as dejecções
ou uma e outra coisa.
(Do ingl. pisspot)

*Bispoteira*, f. Chul. Mesa de quarto, na qual se guarda o bispote.

* *Bisquite*,
m.
Árvore da África meridional, de cujo fruto, reduzido a farinha, se
fazem biscoitos.

*Bissáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao bisso.

* *Bissagós*, m. pl. (V. bijagós)

*Bissecção*,
f.
Divisão em duas partes iguaes.
(De bis + secção)

*Bissector*, adj. Mathem. Plano bissector, o que divide em duas partes iguaes. (De bis + sector)

*Bissectriz*,
f. Mathem.
Linha perpendicular, baixada do vértice de um ângulo sôbre a corda
de um arco, que tem por centro aquelle vértice.
(Do lat. bis + sectrix)

*Bissegmentação*,
f.
Acção de dividir em dois segmentos.
(De bi… + segmentação)

*Bissegmentar*,
v. t.
Dividir em dois segmentos.
(De bi… + segmento)

* *Bissélia*,
f. Des.
Cadeira com dois assentos.
(Lat. biselium)

* *Bissemanal*,
adj.
Que se publica duas vezes por semana.
Que se realiza duas vezes por semana.

* *Bisseriado*,
adj.
Disposto em duas séries.
(Do lat. bis + series)

* *Bissexo*, adj. O mesmo que bissexual.

*Bissextil*, adj. (V. bissexto)

*Bissexto*,
m.
O dia que, de quatro em quatro annos, se ajunta ao mês de Fevereiro.
Adj.
Diz-se do anno, em que o mês de Fevereiro tem aquelle accrescentamento.
(Lat. bissextus)

*Bissexual*,
adj.
Hermaphrodita; que participa dos órgãos masculinos e femininos,
(falando-se de plantas).
(De bis + sexual)

* *Bissexualidade*,
f.
Qualidade de bissexual.

* *Bissexualmente*,
adv.
De modo bissexual. Cf. Camillo, Narcót.

* *Bissilicato*,
m.
Silicato, que contém uma proporção dupla de ácido silícico.
(De bi… + silicato)

*Bissinuado*,
adj.
Que tem duas sinuosidades.
(De bi… + sinuado)

*Bisso*,
m.
Planta cryptogâmica, esbranquiçada, da fam. dos musgos.
Filamentos, que sáem de algumas conchas bivalves.
Espécie de linho amarelado, com que os antigos fabricavam os estofos
mais ricos.
(Gr. bussos)

* *Bissonde*,
m.
(V. bisonde)

*Bissulcado*,
adj.
Que tem dois sulcos.
(De bi… + sulcado)

* *Bissulco*, adj. O mesmo que bissulcado.

* *Bissulfito*, m. Chím. Sal, resultante da acção do ácido sulfuroso sôbre uma base.

* *Bissulfureto*, (furê)
m. Chím.
Qualquer corpo binário, não oxigenado, formado de dois átomos de
enxôfre e de um átomo de outro corpo simples.

* *Bistáculo*,
m. Prov. trasm.
Parte mínima de qualquer coisa; último resto.
(Certamente por bistaco, metáth. de biscato)

* *Bístones*,
m. pl.
Povo da Thrácia; o mesmo que thrácios.
(Lat. bistones)

* *Bistónio*,
adj.
Relativo aos bistones.
(Lat. bistonius)

*Bistori*,
m.
Escalpêllo; pequeno instrumento cirúrgico, para incisão das carnes.
(Fr. bistouri)

*Bistorta*,
f.
Planta polygónea, de raiz torcida sôbre si mesma.
(De bis + torta)

*Bistre*,
m.
Tinta, feita com fuligem, e de que se usa nas aguarelas.
(Fr. bistre)

*Bisulcado*, (sul)
adj.
Que tem dois sulcos.
(De bi… + sulcado)

* *Bisulco*, (sul)
adj.
O mesmo que bisulcado.

* *Bisulfito*, (sul) m. Chím. Sal, resultante da acção do ácido sulfuroso sôbre uma base.

* *Bisulfureto*, (sul)
m. Chím.
Qualquer corpo binário, não oxygenado, formado de dois átomos de
enxôfre e de um átomo de outro corpo simples.

* *Bisultor*,
m.
Aquelle que é vingador duas vezes. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157.
(Lat. bisultor)

*Bitácula*,
f.
Armário ou caixa, com cobertura de vidro, para encerrar a bússola.
* Gír.
O mesmo que nariz.
* Pop.
Levar nas bitáculas, levar bofetadas.
(Do lat. habitaculum)

*Bitafe*, m. Fam. Pecha. Mania, excentricidade. * Ant. Título, rótulo, inscripção. (Corr. de epitáphio)

* *Bitalha*, f. Ant. (V. vitualha)

* *Bitar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que entornar.

* *Bite-bite*, m. Prov. O mesmo que bique-bique.

* *Biternado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, quando o pecíolo commum se divide em três,
sustentando cada um três fôlhas ternadas.
(De bi… + ternado)

* *Bitesga*, (tês)
f. Des.
Pequena rua; viella.
Bêco sem saída.
Cubículo.
Pequena taberna.

* *Bitnéria*,
f.
Gênero de plantas da Ásia e da América.
(De Byttner, n. p.)

* *Bitneriáceas*, f. Pl. Familia de plantas, que tem por typo a bitnéria.

*Bitocatoca*,
f.
Ave de Angola.

* *Bitoiro*, m. Prov. beir. Variedade de urze, que floresce no inverno.

*Bitola*,
f.
Medida, pela qual se faz qualquer trabalho.
Padrão; estalão.
Craveira.
Norma.
*
Largura de uma via férrea.
* Náut.
Grossura de um cabo.
(Do norreno)

* *Bitoncó*, m. Árvore da Guiné, de aroma semelhante ao da cidreira.

* *Bitongas*, m. pl. Tríbo cafreal da África oriental, no território da Inhambane.

* *Bitú*,
m. Bras.
Cantiga popular.
Côca, papão.

* *Bitume*, m. (e der.) O mesmo que betume, etc.

*Bivacar*, v. i. Estar em bivaque.

*Bivalve*,
adj. Bot.
Que tem duas valvas.
(Do lat. bis + valva)

* *Bivalvulado*,
adj. Bot.
Diz-se da anthera, quando a sua dehiscência se realiza por duas
válvulas.
(De bi… + válvula)

* *Bivalvular*,
adj. Bot.
Diz-se da gluma, que tem duas válvulas.
(De bi… + válvula)

*Bivaque*,
m.
Estação provisória ou acampamento ao ar livre.
Tropa, que está em bivaque.
(Do fr. bivouac)

* *Bívio*,
m.
Lugar, onde se ajuntam dois caminhos.
Caminho que, dividindo-se, vai dar a pontos differentes.
(Lat. bivium)

* *Bívora*, f. O mesmo que víbora. Cf. Usque, Tribulações, 42 v.^o.

*Bixa-corimbo*,
m.
Ave laniádea de Angola.

* *Bixáceas*,
f.
Família de plantas dicotyledóneas, formada á custa das rosáceas e
liliáceas de Jussieu.

* *Bixina*, f. Substância còrante da açafrôa.

* *Bixíneas*, f. pl. O mesmo que bixáceas.

* *Bixô*, m. T. de San-Thomé. Insecto, que ataca os pés da gente, (pulex penetrans), e que em Angola se diz mahundo.

* *Biza*, f. O mesmo que beja.

* *Bizâncio*,
m.
Antiga moéda portuguesa.
m. Ant.
Moéda de oiro, procedente do Império Romano do Oriente e que teve
curso na Península hispânica, no século XI a XIII, pelo menos.
(De Byzâncio, n. p.)

* *Bizante*,
m.
O mesmo ou melhor que besante. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 2,
(2.^a ed.)

*Bizantina*,
f.
Anêmona, côr de rosa.
(Cp. byzantino)

* *Bizantinizar*, v. t. Neol. Tornar bizantino, fútil.

*Bizantino*,
adj.
Relativo a Bizâncio ou ao Baixo-Imperio.
Súbtil e fútil, como as questões theológicas da corte de Bizâncio.
M.
Estilo ou arte, que se cultivou no Baixo-Império.
*
Habitante de Bizâncio.
(Lat. byzantinus)

*Bizarraço*, m. e adj. Muito bizarro, muito gentil.

*Bizarramente*,
adv.
De modo bizarro.
Com bizarria.

* *Bizarrão*, m. e adj. O mesmo que bizarraço.

*Bizarrear*,
v. i.
Proceder bizarramente.
Vangloriar-se.
(De bizarro)

*Bizarria*,
f.
Qualidade do que é bizarro, esquisito, excêntrico: «a bizarria dos
trajes
». Camillo, Caveira, 176. (Neste sentido, é gallicismo).
Galhardia; brio.
Valentia.
Bazófia.

*Bizarrice*,
f.
Bazófia, ostentação.
(De bizarro)

*Bizarro*,
adj.
Gentil; bem apessoado.
Bem vestido.
Generoso; nobre.
Jactancioso.—Na accepção de excêntrico, esquisito, novo,
é francesismo.
(Cast. bizarro, do vasc.)

* *Bizigomático*, adj. Anat. Relativo aos dois malares conjuntamente.

* *Bizygomático*, adj. Anat. Relativo aos dois malares conjuntamente.

* *Blabosa*, f. Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Blanca*,
f.
Antiga moéda castelhana, que teve curso em Portugal, e valía meio
real branco.
(T. cast.)

*Blandícia*,
f.
Brandura.
Afago; carícia.
(Lat. blanditia)

*Blandicioso*,
adj.
Que afaga; que faz carinhos.
(De blandícia)

*Blandífluo*,
adj.
Que corre brandamente.
(Lat. blandifluus)

* *Blandíloquo*,
adj.
Que tem voz branda; que fala suavemente. Cf. Latino, Camões, 311.
(Lat. blandiloquus)

* *Blandimento*,
m.
Blandícia, afago.
(Lat. blandimentum)

* *Blandina*, f. Prov. minh. Roda-viva, azáfama. Pl. Prov. trasm. Ralhos. Enredos, mexericos. (Por bolandinas, de bolandas?)

* *Blandineira*, f. Prov. trasm. Mulher, que se occupa em blandinas.

* *Blandinice*, f. Prov. trasm. Assumpto de blandinas; causa de blandinas.

* *Blando*,
adj. Ant.
Acariciador.
Agradável.
(Lat. blandus)

* *Blaque*,
m.
Espécie de milhafre africano.
(Do gr. blax)

* *Blasão*, m. Ant. O mesmo que brasão. Cf. Orden. do Reino, l. V, t. 92.

*Blasfemador*,
m.
Aquelle que blasfema.

*Blasfemamente*, adv. Com blasfêmia.

*Blasfemar*,
v. t.
Ultrajar com blasfêmia.
V. i.
Pronunciar palavras blasfemas, ultrajantes.
(Lat. blasphemare)

*Blasfematório*, adj. Que contém blasfêmia.

*Blasfêmia*,
f.
Palavras, que ultrajam a Divindade, a religião.
Offensa, insulto dirigido contra pessôa ou coisa que se deve respeitar.
(Gr. blasphemia)

*Blasfemo*,
adj.
Que blasfema.
Insultante.
M.
Aquelle que blasfema.
(Gr. blasphemos)

*Blasonador*,
m.
Aquelle que blasona.

*Blasonar*,
v. t.
Mostrar com alarde; ostentar.
Heráld.
Descrever o escudo de (alguém).
V. i.
Vangloriar-se: blasonar de rico.
(Do cast. blasón)

* *Blasonaria*,
f.
Acto ou qualidade de quem blasona.

* *Blasónico*,
adj.
Relativo a brasão.
(Cp. blasonar)

*Blasphemador*,
m.
Aquelle que blasphema.

*Blasphemamente*, adv. Com blasphêmia.

*Blasphemar*,
v. t.
Ultrajar com blasphêmia.
V. i.
Pronunciar palavras blasphemas, ultrajantes.
(Lat. blasphemare)

*Blasphematório*, adj. Que contém blasphêmia.

*Blasphêmia*,
f.
Palavras, que ultrajam a Divindade, a religião.
Offensa, insulto dirigido contra pessôa ou coisa que se deve respeitar.
(Gr. blasphemia)

*Blasphemo*,
adj.
Que blasphema.
Insultante.
M.
Aquelle que blasphema.
(Gr. blasphemos)

*Blastema*,
m. Hist. Nat.
Complexo de membranas, que cercam o embryão animal.
Eixo do desenvolvimento do embryão vegetal.
Substâncias amorphas, que se derramam dentro, ou á superficie,
de um tecido.
(Gr. blastema)

*Blasto*,
m.
Parte do embryão, de grossas radículas, que se desenvolve por effeito
da germinação.
(Gr. blastos)

*Blastocarpo*,
adj.
Diz-se dos frutos, cuja semente germina, antes de sair do pericarpo.
(Do gr. blastos + karpos)

* *Blastocele*,
m.
Cavidade no centro da mórula, depois da segmentação do óvulo.
(Do gr. blastos + kele)

*Blastoderme*,
m.
Pellícula, que se desenvolve sôbre um germe e é formada de duas
láminas, a exterior das quaes há de constituir a pelle, e a interna
o intestino.
(Do gr. blastos + derma)

*Blastodérmico*, adj. Relativo ao blastoderme.

*Blastóforo*,
m.
Parte do embryão macrorrhizo, que serve de base ao blasto.
(Do gr. blastos + phoros)

* *Blastomérico*, adj. Relativo ao blastómero.

* *Blastomério*,
m.
Cada um dos corpúsculos, que constituem a mórula.
(Do gr. blastos + meros)

* *Blastómero*,
m.
Cada um dos corpúsculos, que constituem a mórula.
(Do gr. blastos + meros)

* *Blastomicetos*,
m. pl.
Grupo de cogumelos, que se reproduzem por gomos.
(Do gr. blastos + mukes)

* *Blastomycetos*,
m. pl.
Grupo de cogumelos, que se reproduzem por gomos.
(Do gr. blastos + mukes)

*Blastóphoro*,
m.
Parte do embryão macrorrhizo, que serve de base ao blasto.
(Do gr. blastos + phoros)

* *Blastóporo*,
m.
Orifício da entrada da cavidade da gástrula.
(Do gr. blastos + poros)

* *Blástula*,
f.
Vesícula blastodérmica.
(Do gr. blastos)

*Blatária*,
f.
Planta solânea, de florescência amarela.
(Do lat. blatta)

* *Blaterar*,
v. i.
Soltar a voz (o camelo)
(Lat. blaterare)

* *Blau*,
adj. Heráld.
Diz-se da côr azul nos brasões.
(Ant. alt. al. blao)

* *Blefaradenite*,
f.
Inflammação das glândulas palpebraes.
(Do gr. blepharon + aden)

* *Blefaraptose*,
f. Med.
Quéda completa, ou incompleta, da pálpebra superior.
(Do gr. blepharon + ptosis)

*Blefarite*,
f.
Inflammação das pálpebras.
(Do gr. blepharon)

* *Blefarofimose*,
f.
Juncção natural, mais ou menos completa, das pálpebras de um ôlho.
(Do gr. blepharon + phimosis)

*Blefaroplastia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em reformar, com a pelle vizinha do
ôlho, uma pálpebra destruída.
(Do gr. blepharon + plassein)

* *Blefaroplegia*,
f.
Paralysia das pálpebras.
(Do gr. blepharon + plessein)

* *Blefarorrafia*,
f. Med.
Sutura das pálpebras, ou operação, que tem por fim deminuir a
abertura palpebral.
(Do gr. blepharon + raphe)

* *Blefaróstato*,
m.
Instrumento, para immobilizar as pálpebras.
(Do gr. blepharon + statos)

* *Bleima*,
f. Veter.
Contusão ou pisadura, nos talões das patas dos equídeos. Cf. Macedo
Pinto, Comp. de Veter., I, 353.

*Blemómetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade da explosão, nas armas de fogo.
(Do gr. blema + metron)

*Blenda*,
f.
Sulfureto de zinco natural.
(Do al. blende)

* *Blênia*, f. Peixe saltador das proximidades do Oceano Índico.

* *Blênio*, m. O mesmo que blênnia.

* *Blênnia*, f. Peixe saltador das proximidades do Oceano Índico.

* *Blênnio*, m. O mesmo que blênnia.

*Blennophthalmia*,
f.
Inflammação dos olhos, caracterizada pela exsudação de muco abundante.
(Do gr. blenna + ophthalmia)

*Blennorrhagia*,
f.
Inflammação das membranas mucosas, especialmente da dos canaes
urinários, acompanhada de abundante secreção com fluxo catarral.
Gonorrheia.
(Do gr. blenna + regnumi)

*Blennorrhágico*, adj. Relativo á blennorrhagia.

*Blennorrheia*,
f.
Fluxo mucoso pela urethra, sem carácter inflammatório.
Corrimento purulento.
(Do gr. blenna + rhein)

* *Blennosperma*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. blenna + sperma)

* *Blennuria*,
f.
Catarro da bexiga.
(Do gr. blenna + ouron)

*Blenoftalmia*,
f.
Inflammação dos olhos, caracterizada pela exsudação de muco abundante.
(Do gr. blenna + ophthalmia)

*Blenorragia*,
f.
Inflammação das membranas mucosas, especialmente da dos canaes
urinários, acompanhada de abundante secreção com fluxo catarral.
Gonorreia.
(Do gr. blenna + regnumi)

*Blenorrágico*, adj. Relativo á blennorragia.

*Blenorreia*,
f.
Fluxo mucoso pela uretra, sem carácter inflammatório.
Corrimento purulento.
(Do gr. blenna + rhein)

* *Blenosperma*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. blenna + sperma)

* *Blenuria*,
f.
Catarro da bexiga.
(Do gr. blenna + ouron)

* *Blepharadenite*,
f.
Inflammação das glândulas palpebraes.
(Do gr. blepharon + aden)

*Blepharite*,
f.
Inflammação das pálpebras.
(Do gr. blepharon)

* *Blepharophimose*,
f.
Juncção natural, mais ou menos completa, das pálpebras de um ôlho.
(Do gr. blepharon + phimosis)

*Blepharoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em reformar, com a pelle vizinha do
ôlho, uma pálpebra destruída.
(Do gr. blepharon + plassein)

* *Blepharoplegia*,
f.
Paralysia das pálpebras.
(Do gr. blepharon + plessein)

* *Blepharoptose*,
f. Med.
Quéda completa, ou incompleta, da pálpebra superior.
(Do gr. blepharon + ptosis)

* *Blepharorraphia*,
f. Med.
Sutura das pálpebras, ou operação, que tem por fim deminuir a
abertura palpebral.
(Do gr. blepharon + raphe)

* *Blepharóstato*,
m.
Instrumento, para immobilizar as pálpebras.
(Do gr. blepharon + statos)

* *Blepharotique*,
m. Med.
Tique convulsivo das pálpebras.
(De blepharon gr. + tique)

* *Bléricos*,
adj. pl.
Diz-se de uma espécie de mirabólanos. Cf. Dom. Vieira, Diccion.,
ed. 1873.

*Blesidade*,
f.
Vício de pronúncia, que consiste em substituir uma consoante forte
por outra fraca.
(De bleso)

*Bleso*,
adj.
Que tem o vício da blesidade.
Que fala confusamente, que articula mal.
(Lat. blaesus)

* *Blindado*,
adj.
Revestido de chapas de aço.
Coiraçado.
(De blindar)

*Blindagem*, f. Acção de blindar.

*Blindar*,
v. t.
Revestir, cobrir, de pranchões ou chapas de aço, para resistir ao
choque das balas; coiraçar.
(De blindas)

*Blindas*,
f. pl.
Peças de madeira, que sustentam as faxinas de um fôsso, para resguardo
dos que trabalham em fortificações.
(Al. blende)

* *Bloco*,
m. Neol. ou antes gal.
Porção volumosa e sólida de uma substância pesada: um bloco de
mármore
.
* Fig.
Reunião de vários elementos políticos, para a consecução de um
fim commum.
Loc. adv.
Em bloco, por junto, conjuntamente, sem exame minucioso, por grosso.
(Fr. bloc)

* *Bloida*,
f. Ant.
Excremento.
(Por bolada, de bôla)

* *Bloito*, m. Prov. alg. Vaso de barro, de grande bojo e gargalo estreito; bilha.

* *Blonde*,
m. Des.
Espécie de tecido.
(Cast. blonde)

* *Blongojubá*,
m.
Árvore da Guiné, cuja casca é medicinal.

* *Bloqueante*, adj. Que bloqueia.

*Bloquear*,
v. t.
Pór bloqueio a.
(Provavelmente do ant. al. blokhus = mod. al. blockhaus)

*Bloqueio*,
m.
Cêrco ou operação militar, que corta a uma praça ou a um pôrto
as communicações com o exterior.
(De bloquear)

* *Bluco*, adj. T. de San-Thomé. Bravio, encapellado, (falando-se do mar).

*Blusa*,
f.
Vestuário leve e largo, que os operários e as crianças usam sobre
a camisa.
Espécie de casaco largo e leve para senhora.
(Fr. blouse)

* *Bô*,
adj. Pop. e ant.
O mesmo que bom: «pois que tinha bô lugar». G. Vicente, J. da
Beira
.

* *Bôa-geira!*,
interj. Prov. trasm.
Deus nos defenda!
Deus nos livre!

*Bôa-mente*, loc. adv. De bôa-mente, de bom grado, de bôa vontade. * Também se usou sem a partícula de: «aquillo que boamente lhes querem dar». Peregrinação.

* *Bôa-noite*,
f. T. da Bairrada.
O mesmo que noitibó.
O mesmo que bôas-noites.

* *Bôa-venturança*, f. Des. O mesmo que bem-aventurança.

* *Bôa-volta*,
f.
Em cynegética, diz-se cão de bôa volta o que, á voz do dono,
se volta logo.

*Bôa*,^1 adj. (fem. de bom)

*Bôa*,^2
f.
Gibóia, gênero de serpentes da classe dos reptis.
Rôlo de pelles, pennas, etc., com que as senhoras agasalham o pescoço.
* Bras.
Espécie de pomba.
(Lat. boa, de bos)

* *Boabá*,
m.
Árvore da zona tórrida.
Madeira dessa árvore.

*Boal*,
m. e adj.
Diz-se de uma variedade de uva branca e doce.
(Provavelmente do ár., segundo Dozy)

* *Boal-bonifácio*,
m.
Casta de uva de Tôrres-Vedras.

* *Boal-cachudo*,
m.
Casta de uva extremenha.

* *Boal-calhariz*,
m.
Casta de uva extremenha.

* *Boal-de-alicante*,
m.
Casta de uva de Azeitão.

* *Boal-esfarrapado*,
m.
Casta de uva extremenha.

* *Boal-natura*,
m.
Casta de uva de Azeitão.

* *Boal-ratinho*,
m.
Casta de uva de Tôrres-Vedras.

* *Boal-roxo*, m. Casta de uva de Azeitão.

* *Boal-tinto*,
m.
Casta de uva preta algarvia.

*Boana*, f. Tábua delgada; casquinha.

* *Boanaris*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Boanova*,
f.
Nome vulgar de uma pequena borboleta branca.
(De bôa^1 + nova)

*Bôas-noites*,
f. pl.
Planta e flôr, da fam. das nyctagináceas.
* M. Prov.
O mesmo que noitibó.

*Bôas-noutes*,
f. pl.
Planta e flôr, da fam. das nyctagináceas.
* M. Prov.
O mesmo que noitibó.

* *Bôas-vindas*, f. pl. Felicitação, expressão de contentamento, pela chegada de alguém.

* *Boatar*, v. i. Fam. Espalhar boatos.

* *Boataria*, f. Neol. Muitos boatos.

* *Boateiro*, m. Neol. Aquelle que espalha boatos.

*Boato*,
m.
Notícia, que corre publicamente, sem precedência conhecida.
Balela; atoarda; rumores.
(Lat. boatus)

* *Boava*,
m. e adj. Bras.
Diz-se de qualquer indivíduo estrangeiro, especialmente português.
(Cp. emboaba)

*Boavinda*, f. O mesmo que bôas-vindas.

* *Boazinha*,
f.
Variedade de pêra alentejana.

* *Boba*,^1 () f. (e der.) O mesmo que buba, etc.

*Boba*,^2 ()
f. Bras.
Mulher idiota ou aparvalhada.
(De bobo)

*Bobagem*,
f.
(V. bobice)
Bras. do N.
Asneira.

* *Bobagens*,
f. pl. Bras. de Minas.
Qualquer coisa comestível.
Presente ou brinde modesto a alguém que faz annos.

* *Bobal*, m. Espécie de videira brasileira.

* *Bobalhão*,
m. Bras.
Indivíduo ridículo ou palerma, que serve de divertimento aos outros.
(De bobo)

*Bobamente*, adv. Com maneiras de bobo.

* *Bobar*, v. i. Bras. do N. O mesmo que bobear.

*Bobear*,
v. i.
Fazer ou dizer bobices.
(De bobo)

} *Bobeche*,
m.
O mesmo que arandela.
(T. fr.)

* *Bóbeda*,^1 f. Prov. trasm. O mesmo que abóbora.

* *Bóbeda*,^2
f.
O mesmo que abóbada. Cf. Castilho, Fastos, I, 126.

*Bobice*,
f.
Maneiras, acção, de bobo.
Truanice; palhaçada.

*Bobina*,
f. Neol.
Parte dos instrumentos de Phýsica, formada de um fio metállico,
enrolado num carretel.
Carrinho, pequeno cylindro, de madeira ou de metal, com rebordos,
em que se enrolam fios de seda, linho, etc., para serviço de costura
ou bordados.
*
Grande rôlo de papel contínuo, para impressões typográphicas de
grande tiragem.
(Fr. bobine)

* *Bobinador*,
m.
Máquina para bobinar.
Apparelho, para encher as bobinas de pellículas, em cinematographia.

* *Bobinagem*,
f.
Operação de bobinar.

* *Bobinar*,
v. t.
Pôr (papel) em bobina.
Enrolar, formando bobina.

* *Bobinete*, () m. Bras. O mesmo que filó.

*Bobó*, (bó-bó)
m. Bras.
Comida africana, usada na Baía, e feita de uma espécie de feijão com
um pouco de banana.

* *Bobô-bobô*, m. Árvore da ilha de San-Thomé, applicável a construcções de cubatas.—Outros escrevem bôbo-bôbo, como se vê no museu colonial da Sociedade de Geogr. de Lisbôa.

* *Boboca*, f. Bras. O mesmo que biboca.

* *Bóbonax*,
m.
Espécie de palmeira americana, cujas fôlhas recurvas e amareladas se
dividem em tiras, com que se fazem os chapéus chamados panamás.

*Boça*, f. Náut. Nome commum a muitos cabos.

* *Bóca!*, interj. Prov. beir. Voz, com que se chamam os cães, especialmente para comerem ou para apanharem com a bôca qualquer objecto.

*Bôca-aberta*,
m. e f. Fam.
Indivíduo, que se espanta com tudo.
Pessôa indolente, sem cuidados.

* *Bôca-de-barbo*, f. Bras. Espécie de abelha.

* *Bôca-de-leão*, f. Bras. Planta, o mesmo que antirrhino.

* *Bôca-de-lobo*, f. Carp. Peça fêmea de uma endentação em triângulo.

* *Bôca-de-mina*,
f.
Casta de uva beirôa.

* *Bôca-doce*, m. Prov. alg. Designação de um peixe de água salgada.

*Bôca-molle*,
m.
Peixe do Brasil.

* *Bôca-negra*,
f.
Peixe dos Açores, o mesmo que bagre.

*Bocaça*, f. Bôca muito grande.

* *Bocada*,
f.
Bôca de saco, nos apparelhos piscatórios de arrastar para terra.
Prov.
O mesmo que bocado. (Colhido em Turquel)

*Bocado*,
m.
Porção de alimento, que se póde meter na bôca de uma vez.
Pedaço.
Pequeno decurso de tempo: encontrei-o há bocado.
*
Parte do freio que está dentro da bôca da cavalgadura.
* Prov.
O mesmo que sustento: não têm quem lhe dê o bocado.
(De bôca)

* *Bocadura*,
f.
Bôca da peça de artilharia.

* *Bocage-e-capello*,
m.
Peixe plagióstomo, de corpo prismático triangular, cabeça larga,
escamas pedunculádas e dorso espinhoso.
(De Bocage, n. p. + Capello, n. p.)

* *Bocageano*,
adj.
Relativo a Bocage, poéta português.
Que tem semelhança com a feição literária de Bocage.

* *Bocaina*, f. Bras. Depressão numa serra ou cordilheira. M. Prov. minh. Um bôca-aberta. (De bôca)

*Bocaiúva*, f. Espécie de coqueiro do Brasil.

*Bocal*,
m.
Abertura de um vaso, de um candeeiro, de um frasco, etc.
Parte do castiçal, onde entra a vela.
Parapeito em roda de um poço.
Embocadura dos instrumentos de vento.
Betilho.
Parte do freio, que entra na bôca do cavallo.
Casta de uva.
*
Canhão de casaco ou casaca. Cf. Corvo, Anno na Côrte, c. V.
(De bôca)

*Boçal*,^1
adj.
Estúpido.
Grosseiro.

*Boçal*,^2 m. Prov. alent. Rêde de corda, que se adapta ao focinho dos animaes, para que não comam nas seáras. * Bras. do S. Espécie de cabresto com focinheira. (Cast. bozal)

* *Boçalete*,
m. Bras. do S.
Pequeno boçal.
Cabresto aperfeiçoado. Cf. Cezimbra, Ensaio.

* *Boçalidade*,
f.
Qualidade de boçal.

* *Bocalrão*,
m.
Casta de uva preta algarvia.

* *Bocalvo*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem o focinho branco, sendo escura a cabeça.
(De bôca + alvo)

* *Bocana*, m. e f. T. da Bairrada. O mesmo que bôca-aberta, bocaina.

* *Bocanha*,
f.
A parte ôca do marfim.
(De bôca)

* *Bocanhar*, v. i. Prov. trasm. Fazer bocanho; o mesmo que abocanhar^2.

* *Bocanhim*, m. Gír. Clavina; trabuco.

* *Bocanho*,
m. Prov.
O mesmo que aberta, em dias de chuva.
Prov.
Momento, instante.

*Boçar*, v. t. (V. aboçar)

*Boçardas*,
f. pl. Náut.
Travessões curvos, na roda da prôa, para a reforçarem.
(Cp. fr. bossoir)

* *Bocarela*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que fala muito; tagarela. (Colhido em V. P. de Aguíar)

*Bócas*, m. Crustáceo, espécie de pequeno caranguejo.

* *Bôcas-de-lobo*, f. pl. Bot. Planta, o mesmo que erva-bezerra.

* *Bocaxi*, m. Ant. O mesmo que bocaxim.

*Bocaxim*, m. Entretela; tarlatana.

* *Boccónia*,
f.
Gênero de plantas papaveráceas.
(De Bocconi, n. p.)

*Bocejador*, m. Aquelle que boceja.

*Bocejar*,
v. i.
Fazer bocejo.
Têr aborrecimento, enfastiar-se.

*Bocejo*,
m.
Abrimento involuntário de bôca, aspirando o ar e expirando-o depois
prolongadamente.
(De bôca)

*Bocel*,
m.
Tóro, moldura redonda na base das columnas.
(Cast. bocel)

*Bocelar*,
v. t.
Ornar com bocéis.
Dar fórma de bocel ou meia cana a.

* *Bocelinho*,
m.
O mesmo que bocelino.

*Bocelino*,
m.
A parte mais delgada da columna, junto ao capitel.
(De bocel)

*Boceta*, ()
f.
Pequena caixa, cylíndrica ou oval, de papelão ou madeira.
* Mad.
Caixa de rapé.
* Bras. chul.
Partes pudendas da mulher.
Fig.
Boceta de Pandora, origem de todos os males.
(Do b. lat. buxetum)

*Bocete*, ()
m.
Ornato, em fórma de cabeça de prego convexa, nas antigas saias de
malha e coiraças.
Florão, ornato circular, na intersecção dos artezões.
(Do fr. bossete, como affirmam diccionaristas? Em tal caso, deveriamos
têr bossete)

* *Boceteiro*,
m.
Fabricante de bocetas.

* *Boceto*, () adj. O mesmo que boquilavado.

* *Bocha*, () f. Prov. alg. Grande barriga; obesidade. * T. de Chaves. Bôlha, empôla, bojega.

* *Bochacrar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que bochechar; enxaguar (a bôca).

* *Bochacro*,
m. Prov. trasm.
Acto de bochacrar.
Porção de líquido, que se toma na boca, para a enxaguar.

*Bochecha*, (chê)
f.
Parte mais saliente de cada uma das faces.
Effeito de inflar as faces, assoprando.
Parte mais saliente do bojo do navio, na direcção da prôa.
(Do ant. alto al. bozan)

*Bochechada*,
f.
Pancada nas bochechas.
Bochecho.

*Bochechão*, m. O mesmo que bochechada.

*Bochechar*,
v. t. e i.
Agitar, com o movimento das faces, um líquido, que se toma na bôca.
(De bochecha)

*Bochecho*, (chê)
m.
Acto de bochechar.
Porção de líquido, que se póde tomar de uma vez na bôca.
Pequena quantidade de líquido.

*Bochechudo*,
m.
Que tem grandes bochechas.

* *Boches*, m. pl. Prov. Coração e fígado dos animaes; bofes.

* *Bochinche*,
m. Bras. do S.
Dança popular, espécie de batuque.
(T. cast.)

* *Bòchinho*, adj. Prov. trasm. Diz-se do indivíduo que se zanga facilmente.

*Bochornal*,
adj.
Quente, abafadiço.
(De bochorno)

*Bochorno*,
m.
Ar abafadiço.
Vento quente.
(Do lat. vulturnus)

* *Bocicódio*,
m. Ant.
Homem acanhado, sorumbático: «quem diz ausente, diz cabisbaixo,
bocicódio.
» Anat. Joc., I, 197. Cf. Aulegrafia, 171.

* *Bocim*,
m.
Peça de ferro, que se aparafusa nas caldeiras das máquinas de vapor.
(Cast. bocin)

*Bócio*,
m.
Papeira.
(Da mesma or. que bochecha. Cp. fr. bosse)

* *Bocó*,^1
m. e adj. Bras. do S.
Pateta.
Pascácio.

* *Bocó*,^2 m. Bras. Pequena mala ou alforge de coiro ainda não curtido e com pêlo.

* *Bocónia*,
f.
Gênero de plantas papaveráceas.
(De Bocconi, n. p.)

* *Bocório*, adj. Bras. Reles; patife.

* *Boçudo*,
adj.
Diz-se do pau ou moca, usada como arma de guerra pelos gentios da
África occidental portuguesa.

*Boda*, ()
f.
Celebração de casamento.
Banquete e festa, para celebrar casamento.
* Ext.
Banquete.
Pl. *
Bodas de prata, celebração festiva do 25.^o anniversário de
casamento.
*
Bodas de oiro, celebração festiva do 50.^o anniversário de casamento.
(Lat. vota)

* *Bodalha*, f. Ant. Pequena porca; leitôa.

* *Bodalhão*,
m. Prov. trasm.
Homem sujo, immundo.
(De bodalho)

* *Bodalho*,
adj. Prov. beir.
Sujo, porco.
(Cp. bodalha)

* *Bodana*, f. Prov. trasm. Planta trepadeira de bagos vermelhos.

*Bode*,^1
m.
Ruminante cavicórneo, macho da cabra.
* Bras.
Mestiço, mulato.
(Cast. bode)

* *Bode*,^2 m. Antiga moéda de Cambaia.

* *Bodefe*, adj. Des. Feio? que tem cara de bode? Cf. Camillo, Noites de Insóm., VII, 75.

*Bodega*,
f.
Taberna, tasca, locanda.
Fam.
Comida grosseira.
Casa suja.
Porcaria.
(Do lat. apotheca)

* *Bodegão*, m. O mesmo que bodego.

* *Bodego*, ()
m. T. de Lanhoso.
O mesmo que bodegueiro.
(Cp. bodega)

* *Bodegonice*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que bodeguice.
(De bodegão)

*Bodegueiro*,
m.
Taberneiro.
Pessôa pouco asseada, que se emporcalha comendo.
(De bodega)

* *Bodeguice*,
f.
Porcaria.
Acto ou coisa própria de bodega.

* *Bodeguim*, m. Bras. Bode bravo.

* *Bodeiro*, adj. Prov. beir. Que dá bodo.

* *Bodejar*,
v. i. Bras. do N.
Soltar a voz (o bode).
Gaguejar.

* *Bodejo*,
m. Bras. do N.
Voz do bode.
Acto de bodejar.

* *Bodelgo*, m. Prov. trasm. Rapaz gordo e bochechudo.

*Bodelha*, ()
f.
O mesmo que bodelho.

* *Bodelhão*,
m.
O mesmo que bodalhão. Cf. P. Ivo, Sêllo da Roda.

*Bodelho*, ()
m.
Alga vesiculosa, ou carvalho do mar.

* *Bodemeria*,
f. Jur.
Câmbio marítimo, ou contrato de empréstimo a risco, sobre o casco,
quilha e apparelhos de navio. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(Do ingl. bottomry)

*Bodianos*, m. pl. O mesmo que bodiões.

* *Bodigo*, m. Prov. trasm. O mesmo que bodelgo.

* *Bòdinho*, ()
m. Prov. minh.
O mesmo que peixe-cão.
(De bode)

*Bodiões*,
m. pl.
Gênero de peixes acanthopterýgios, da fam. das percas.
(Do lat. bodio)

*Bodivo*,
m. Ant.
Offerta, que se fazia aos párochos, na celebração de um entêrro.
(Do lat. votivus)

*Bodo*, ()
m.
Festa, em que se distribuem alimentos, ou alimentos e dinheiro,
aos pobres.
Ant.
Banquete, que se dava nas igrejas, em certas solennidades.
(Lat. votum)

* *Bodocada*, f. Bras. Acto ou effeito de atirar o bodoque.

*Bodoque*,
m. Ant.
Bóla de barro, que se atirava com bésta.
* Bras.
Arco, para atirar frechas ou bólas de barro.
(Ár. bondoque)

* *Bodoqueiro*, m. Bras. Atirador de bodoque.

* *Bodoso*,
adj. Bras.
Sujo, immundo.
(De bode)

* *Bodrelho*, (drê)
m. Prov. trasm.
Calhau, rebo.
Pedra miúda.
(Por pedrelho, de pedra?)

*Bodum*,
m.
Cheiro característico dos bodes não castrados.
Transpiração de alguém, mal cheirosa.
Cheiro e sabor do sebo na carne do carneiro.
Máu cheiro.
(De bode)

* *Boeira*,
adj. f. Des.
Diz-se da estrêlla da manhan.
O mesmo que boieira.
(Do lat. boaria)

* *Boeiro*, m. Mad. Ave, o mesmo que patagarro.

* *Boêmia*,
f. Fig.
Vadiagem; vida airada.
(De bohêmio, cigano)

* *Boemiamente*,
adv. Neol.
Á maneira de boêmio; á maneira dos vagabundos.
(De bohêmio)

* *Boêmico*, adj. Relativo á Boêmia.

*Boêmio*,^1
adj.
Relativo á Boêmia.
M.
Habitante da Boêmia.
Dialecto dos boêmios.
Espécie de capa antiga.

* *Boêmio*,^2
m.
O mesmo que cigano.
Valdevinos, estroina.
(Do fr. bohémien)

* *Boer*, (bu)
m.
Habitante do Transvaal.

*Bões*,
m. pl. Ant.
Balisas, marcos.
(T. ind.)

* *Boêta*,
f. Ant.
O mesmo que boceta.
(Fr. boîte)

* *Bofá*, adv. Ant. O mesmo que bofé.

* *Bofada*, f. Bras. do N. Bofetada.

*Bofar*, v. i. Lançar do bofe. Golfar. V. i. Sair ás golfadas.

* *Bofás*, adv. Ant. O mesmo que bofé.

*Bofé*,
adv. Ant.
Em verdade; francamente.
Á bôa fé.
(De bôa^1 + )

*Bofetá*, m. Ant. Tecido de algodão asiático.

*Bofetada*,
f.
Pancada com a mão no rosto.
Fig.
Insulto, injúria.
(De bofete)

*Bofetão*,
m.
Grande bofetada.
(De bofete)

*Bofete*, ()
m.
Pequena bofetada, tabefe.
(Fr. ant. buffet)

*Bofetear*, v. t. (V. esbofetear)

* *Bofordo*, m. Espécie de torneio antigo. Cf. Herculano, Lendas II., 64.

*Boga*,
f.
Peixe esparoide, raiado longitudinalmente.
Peixe cyprinoide, de água doce.

* *Bogalha*, f. (V. bugalha)

* *Bogalhal*,
m.
(V. bugalhal)

* *Bogalhão*,
m.
(V. bugalhão)

*Bogalhinha*,
f.
(V. bugalhinha)

* *Bogalhó*, m. Prov. beir. O mesmo que cicuta.

* *Boganga*, f. Espécie de abóbora, (cucurbita melanosperma, Braun).

* *Bogar*,
v. i. Prov. trasm.
Importar, valer: mas que boga isso?
(Por vogar?)

* *Bogardo*,
m.
Pequeno peixe de água doce, de barbatanas avermelhadas.
(De boga)

*Bogari*, m. O mesmo que mogarim.

* *Bogarim*, m. O mesmo que mogarim.

* *Bogaxo*, m. Prov. beir. Pequeno novelo.

* *Bogó*, m. Bras. Vasilha, com que se tira água dos poços.

*Bogueira*, f. Cova, onde se recolhem as bogas.

*Bogueiro*,
m.
Rede, para apanhar bogas e outros peixes miúdos.
(De boga)

* *Bohêmia*,
f. Fig.
Vadiagem; vida airada.
(De bohêmio, cigano)

* *Bohemiamente*,
adv. Neol.
Á maneira de bohêmio; á maneira dos vagabundos.
(De bohêmio)

* *Bohêmico*, adj. Relativo á Bohêmia.

*Bohêmio*,^1
adj.
Relativo á Bohêmia.
M.
Habitante da Bohêmia.
Dialecto dos bohêmios.
Espécie de capa antiga.

* *Bohêmio*,^2
m.
O mesmo que cigano.
Valdevinos, estroina.
(Do fr. bohémien)

*Boi*, m. Espécie de ruminante, da fam. dos bovídeos, destinado principalmente a serviços de lavoira e carga, e á alimentação do homem. Fig. Pé de boi. Pessôa grave, aferrada a costumes antigos. Ôlho de boi, janela redonda, clarabóia. (Do lat. bos, bovis)

* *Boi-bumba*, m. Bras. do N. O mesmo que bumba-meu-boi.

* *Boi-espaço*,
m.
Boi, com os chifres muito abertos.

*Boi-gordo*, m. Planta leguminosa do Brasil.

*Bóia-caá*, f. O mesmo que meladinha.

*Bóia*,^1
f.
Corpo fluctuante, ligado por uma corrente, para indicar o lugar desta
no ancoradoiro.
Pedaço de cortiça, adaptado ás redes, para que estas se não afundam.
Cortiça, ligada á corda em que se apoiam os que aprendem a nadar.
* Bras.
Etapa de soldados.
* Bras. do N.
Qualquer refeição.
(Cp. lat. bojae)

*Bóia*,^2 m. Portador de machila, na Índia; o mesmo que bói.

* *Bóia*,^3 f. Gír. Toicinho.

*Boiada*, f. Manada de bois.

*Boiadeiro*, m. (V. boieiro)

* *Boiadoiro*,
m. Bras.
Lugar, onde boiam ou fluctuam as tartarugas, os peixes-bois, os
pirarucus, e em que os pescadores os arpôam ou frecham.
(De boiar)

*Boiante*,
adj.
Fluctuante; que bóia.
*
Que até ao fim da lide conserva a natural braveza, (falando-se do toiro).
(De boiar)

*Boião*,
m.
Vaso cylíndrico de barro vidrado.
*
Vaso cylíndrico de lata.
(De bôjo)

*Boiar*, (bôi) v. t. Ligar á boia. V. i. Fluctuar. Oscillar. Fig. Hesitar. * Gír. Estrangular, afogar. * Bras. Almoçar ou jantar.

*Boibi*, (bói)
m.
Serpente do Brasil.

*Boiça*,
f.
Terreno inculto; terreno, que só cria mato.
* Prov. minh.
Terreno murado, ou delimitado por pedras ou montes de terra, em que
se cria mato para várias applicações e pinheiros ou carvalhos.
(Alter. de balça)

* *Boiçar*,
v. t.
Roçar e queimar o mato em terreno para lavoira.
(De boiça)

*Boiceira*, f. Primeira estôpa, que se tira do linho; tomento.

* *Boiceiro*, m. Açor. Sedeiro, para tirar a baga ao linho.

*Boicelado*, adj. O mesmo que esboicelado.

* *Boicelo*, ()
m. Prov.
Falha na bôca de uma panela de barro ou de qualquer vaso da mesma
substância.
(Do lat. bucella, de bucca, bôca)

*Boicininga*,
f.
Cobra venenosa do Brasil, o mesmo que cascavel.

* *Boicotagem*, f. Neol. Acto ou effeito de boicotar.

* *Boicotar*, v. t. Neol. O mesmo que boicotear.

* *Boicote*, m. O mesmo que boicotagem.

* *Boicotear*,
v. t. Neol.
Fazer opposição ou obstáculo aos negócios de (alguém).
Recusar protecção industrial ou commercial a.
(De Boicott, n. p.)

* *Boicuaba*,
m.
Serpente comestível do Brasil.

* *Boidana*, f. Erva trepadeira.

*Boieira*,
f.
Estrêlla de alva.
Espécie de alvéola.
*
Mulher, que guarda ou guia bois.
* Adj. Prov. minh.
Diz-se da vaca que procura o boi; barroneira.
(De boi)

*Boieiro*,
m.
Conductor ou guarda de bois.
* Mad.
Ave, o mesmo que patagarro.
Constellação boreal.
* Adj. Prov. alent.
Diz-se do cajado que, em vez de têr arqueada a extremidade superior,
a tem em ângulo recto.

* *Boiga*, f. Cobra africana, também conhecida por baiapua.

* *Boiil*,
m. T. de Miranda.
Curral de bois.
(Do lat. bovile)

* *Bóina*,
f.
Espécie de carapuça chata ou boné sem costura, usado no norte
da Espanha.
Boné análogo para crianças.
(T. cast.)

* *Boínha*,
f. Prov. beir.
Verruga.
(Por bolinha, de bóla)

* *Boiombo*, m. Des. O mesmo que biombo.

* *Boiota*, m. Bras. de Goiás. Mentecapto. F. Bras. Partes exteriores do apparelho genital, engrossadas por hydrocele; testículos muito desenvolvidos.

* *Boiote*, m. Bras. do N. Boi pequeno.

* *Boipeva*,
f. Bras.
Nome de uma cobra venenosa, (lachesis itapetininga).
Nome de outra cobra, não venenosa, (xenedon merrenii).
(Do tupi boi, cobra, e peva, que se arrasta)

*Boiqueira*, f. O mesmo que boiquira.

*Boiquira*, f. Cobra venenosa da América do Sul.

* *Boirel*, m. Pequena bóia de cortiça.

* *Boita*,
f. Prov.
Massa informe.
Acervo de porcaria.

* *Boitatá*,
m. Bras.
Fogo fátuo.
Côca, papão.
(Do tupi mbaé + tatá)

* *Boiúna*,
f. Bras. do N.
Grande cobra preta.
(De boiúno)

* *Boiúno*, adj. Relativo a boi; bovino. Cf. Bibl. do G. do Campo, 505.

* *Boixa*,
f. Prov. beir.
Mato; terreno inculto.
(Outra fórma de boiça)

* *Boixeiro*, m. Prov. beir. Espécie de alvião para arrancar boixa ou mato.

*Boiz*,
f.
Armadilha para pássaros.
Fig.
Engano, cilada.

* *Boizana*,
m. Prov. trasm.
Homem muito nutrido.
Pessôa, que tem vozeirão atroador.
(De boi)

*Bojador*,
m.
Aquelle que boja.
Adj.
Que boja.

* *Bojamento*,
m.
Effeito de bojar.

*Bojante*,
adj.
Que faz bôjo.
(De bojar)

*Bojar*,
v. t.
Tornar bojudo.
Enfunar.
Fazer sobresair.
V. i.
Apresentar saliência arredondada.
(De bôjo)

*Bojarda*,
f.
Espécie de pêra sumarenta e doce.
(De bôjo? Cp. it. bujiarda)

* *Bojeço*, ()
m. Prov.
Homem gordo, baixo e desajeitado.
(De bôjo)

* *Bojega*,
f. Prov. beir., minh. e trasm.
Empôla nos pés, o mesmo que bejoga.
(Do lat. vesicula)

* *Bojego*, m. Prov. minh. O mesmo que bojega.

*Bôjo*,
m.
Saliência convexa.
Barriga grande.
Capacidade (em sentido própr. e fig.): aquelle patife tem bôjo
para tudo
.
(Do germ. Cp. ingl. bulge)

*Bojobi*, m. Grande serpente da América.

*Bojudo*, adj. Que tem bôjo.

* *Bôla*,
f. Fam.
Palmatoada: o mestre deu-me meia dúzia de bôlas.
Prov.
Pão chato e redondo de milho.
* Prov. beir.
O mesmo que fogaça.
* Prov.
Queijo grande de leite de ovelha.
(Cp. bolo^1)

* *Bóla-reversa*, f. Prov. beir. Instrumento de carpinteiro, espécie de plaina.

*Bolacha*,
f.
Bôlo chato, de farinha, ás vezes com açúcar.
Fam.
Bofetada: olha que levas duas bolachas.
(De bôlo^1)

* *Bolacheira*,
f.
Mulher, que vende ou fabrica bolachas.

*Bolacheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de bolachas.
Adj. Pop.
Que tem cara larga e gorda.

* *Bolachudo*,
adj. Fam.
Que tem faces gordas ou rechonchudas.
(De bolacha)

*Bolada*,^1
f.
Pancada com bóla.
Parte do canhão, entre a bôca e os munhões.

*Bolada*,^2
f.
Monte de dinheiro, ao jôgo.
Grande somma de dinheiro.
Desfalque.
(De bôlo^2)

*Bolandas*,
f. pl.
Azáfama.
Baldões: andar em bolandas.
(Cast. volandas, de volar, voar)

*Bolandeira*,
f.
Grande roda dentada, nos engenhos de açúcar, que trabalha
horizontalmente, por impulso do rodete.
(Cp. bolandas)

* *Bolandistas*,
m. pl.
Jesuítas que, desde 1643 até 1794, dirigiram a célebre publicação
Acta Sanctorum.
(De Bolland, n. p.)

*Bolantim*, m. (V. volatim)

*Bolão*, m. Grande bóla.

*Bolapé*, ()
m. Bras.
Vau, que o cavallo mal póde atravessar sem nadar.
(Cast. volapié)

*Bolar*,^1
adj.
Diz-se da terra argilosa, também chamada bolo-armênio.
(De bôlo^3)

*Bolar*,^2 v. t. e i. Tocar com a bóla; acertar.

* *Bolarda*,
f. Prov. trasm.
Bôlha, produzida pela mordedura de trombeteiros ou de outros insectos.
(Provavelmente por bolharda, de bôlha)

* *Bolarmênico*, m. Des. O mesmo que bolo-armênio.

*Bólas*,
m. Pop.
Homem inútil, sem valor, estúpido.
Interj.
(designativa de enfado, desapprovação): ora bólas!
(De bóla)

* *Bolata*,
f. Prov. trasm.
Bôla de pão.
Chapada de lama no fato.

*Bolatim*, m. (V. volatim)

* *Bolbar*, adj. O mesmo que bulbar.

*Bolbífero*,
adj.
Que dá bolbos.
(Do lat. bulbus + ferre)

*Bolbiforme*,
adj.
Que tem fórma de bolbo.
(Do lat. bulbus + forma)

*Bolbilho*, m. Pequeno bolbo.

*Bolbíparo*,
adj.
Que produz bolbos.
(Do lat. bulbus + parere)

*Bolbo*, (bôl)
m.
Raíz tuberculosa de várias plantas, como o jacintho, o narciso,
a cebola, a batateira, etc.
(Lat. bulbus)

* *Bolboprotuberancial*,
adj. Anat.
Diz-se da região do systema nervoso, na qual se comprehende o bolbo
rachidiano e a protuberância.

*Bolboso*,
adj.
Que tem bolbo.
Que tem fórma de bolbo.
Relativo a bolbo.
(Lat. bulbosus)

*Bolçado*,
m.
Leite coalhado, que as crianças de mama bolçam.
(De bolçar)

*Bolçar*,
v. t.
Lançar fóra, vomitar.
(Do lat. vomitiare)

* *Bôlco*, m. Acto de bolcar.

* *Boldina*, f. Alcaloide, extrahido do boldo.

* *Boldo*, m. Árvore monimiácea do Chile, (pneumus boldus).

* *Boldrego*, (drê) m. Prov. O mesmo que emboldregado.

* *Boldreguice*,
f. Prov. trasm.
Porcaria.
(De boldrego)

*Boldrié*,
m.
Cinturão.
Correia a tiracollo, em que se prende uma arma, ou em que se firma a
haste da bandeira.
(Fr. baudrier)

*Bole-bole*,
m.
Planta gramínea.
(De bulir)

*Boléa*,
f.
Peça torneada de pau, fixa na lança da carruagem, e á qual se prendem
os tirantes.
Maneira de conduzir carruagens, indo o guia montado na bêsta de sella.
*
Assento do cocheiro.
(Cast. bolea)

*Boleado*,
adj.
Que tem superfície arredondada.
(De bolear)

* *Boleador*,
m. Bras.
Homem destro no manejo das bólas, (arma de aprehensão).
(De bolear)

* *Boleamento*,
m.
Acto ou effeito de bolear^1.

*Bolear*,^1 v. t. Dar fórma de bóla a; arredondar. * Bras. do S. Pear com as bólas (um cavallo). V. p. Bras. do S. Deixar-se o cavallo cair com o cavalleiro.

*Bolear*,^2 v. t. Conduzir á boleia.

* *Boleco*, () adj. T. da Bairrada. Diz-se do fruto arejado ou que amadureceu anormalmente.

*Boleeiro*,
m.
Aquelle que monta a bêsta de sella, nas carruagens de boleia.
Cocheiro.
(De boleia)

* *Bolego*, ()
m. Prov. alent.
Calhau rolado.
(De bóla)

*Boleia*,
f.
Peça torneada de pau, fixa na lança da carruagem, e á qual se prendem
os tirantes.
Maneira de conduzir carruagens, indo o guia montado na bêsta de sella.
*
Assento do cocheiro.
(Cast. bolea)

*Boleima*,
f.
Bôlo grosseiro.
* M. e f. Pop.
Pessôa idiota, palerma.

*Boleio*, m. Acto de bolear^2.

* *Boleiro*,
m. Prov. alent.
Aquelle que faz ou vende bólas.
(De bóla)

* *Boleno*, m. e adj. Prov. alent. Homem mentiroso.

*Boléo*,
m.
Quéda, sem consequências graves; trambolhão.
(Cast. boleo)

} *Bolero*,
m.
Dança espanhola.
Música, que acompanha essa dança.
(T. cast.)

*Boleta*, ()
f.
(V. bolota): «os pombos torcazes attrahidos pela boleta». B. Pato.

* *Bolete*, ()
m.
Haste de ferro que, fixa na extremidade superior do rodízio da azenha,
atravessa o pé do moinho.

*Boletim*,
m.
Pequeno escrito noticioso.
Resenha noticiosa de operações militares.
Communicação telegráphica.
Publicação periódica official.
Periódico: Boletim da Sociedade de Geographia.
(Fr. bulletin)

*Boletineiro*,
m.
Portador ou distribuidor de boletins; distribuidor de telegrammas.

* *Boletinista*,
m.
O mesmo que boletineiro.
Aquelle que escreve boletim ou boletins.

*Boleto*,^1 ()
m.
Ordem escrita para que alguém dê alojamento a um ou mais militares.
Êsse alojamento.
(Cp. bilhete)

*Boleto*,^2 ()
m.
Gênero de cogumelos.
(Lat. boletus)

* *Boletra*, () f. Prov. beir. O mesmo que boleta.

*Boléu*,
m.
Quéda, sem consequências graves; trambolhão.
(Cast. boleo)

*Bôlha*,
f.
Vesícula sôbre a pelle.
Glóbulo de ar, á superfície dos líquidos em ebulição ou
fermentação.
* Fam.
Patetice, pancada.
(Lat. bulla)

* *Bolhaca*,
f. Prov. trasm.
Galha do carvalho bravo, rodeada de saliências mammilares e terminada
em bico.
(Cp. bolhaco)

*Bolhaco*,
m. Prov. trasm.
Galha do carvalho bravo, mais redonda que a bolhaca.
Ext.
Globo (do ôlho)
(De bôlha? ou por bolhago, methát. de bogalho==bugalho?)

* *Bolhão*,
m. Ant.
Borbotão de água.
(De bôlha)

*Bolhar*,
v. i.
Apresentar bôlhas; formar bôlhas.
* V. t.
Fazer sair em borbotões. Cf. Filinto, VI, 196.
(Lat. bullare)

* *Bôlhara*, f. Prov. trasm. Alluvião de terra e pedras, que se desprendem de uma encosta.

* *Bolhelho*, (lhê)
m.
Bolo, feito de açúcar, ovos, leite e outras substâncias.
(Por bolelho, de bolo)

* *Bolhó*, (bo-lho)
f.
O mesmo que moiçó.

*Bolhoso*, adj. Que tem bolhas.

* *Boliche*,
m. Bras.
Pequena taberna; baiúca.
Casa, onde se joga a bóla.
(T. cast.)

* *Boliço*, m. Ant. Movimento, azáfama. Cf. G. Viana, Apostilas.

*Bólida*,
f.
Aerólitho, espécie de meteóro ígneo, que atravessa o espaço.
(Gr. bolis)

*Bólide*, f. O mesmo ou melhor que bólida.

*Bólido*, m. (V. bólida)

*Bolina*, f. Náut. Cabo, que ala para vante de barlavento de uma vela, a fim de que o vento nella incida melhor. * Bras. do Ceará. Tábua, que se colloca na parte média da jangada, para cortar as águas e evitar que a véla descaia para sotavento. (Ingl. bawline)

*Bolinar*, v. i. Navegar á véla, por fórma a ganhar barlavento.

* *Bolindro*, m. Prov. alg. O mesmo que belindre.

*Bolineiro*, adj. Que navega bem á bolina.

*Bolinete*, ()
m.
Cylindro de madeira, na coberta do navio, e que serve de cabrestante
para a manobra.
Bateia.
(De bolina)

* *Bolinhol*, m. Prov. minh. Espécie de pão de ló, coberto de açúcar e quási sempre rectangular.

* *Bolinholo*,
m.
Pequeno bolo, frito.

* *Bolisco*,
m. Prov.
Excremento de burro.
(De bóla)

* *Bolívar*, m. Unidade monetária em Venezuela, correspondente a duzentos reis.

* *Boliviano*,
adj.
Relativo á Bolívia.
Bras.
Diz-se do cavallo, que anda sem dono.
M.
Habitante da Bolívia.
Somma de dinheiro, correspondente a quinhentos mil reis.

* *Bollandistas*,
m. pl.
Jesuítas que, desde 1643 até 1794, dirigiram a célebre publicação
Acta Sanctorum.
(De Bolland, n. p.)

*Bolo-arménio*,
m.
Terra argillosa e untuosa, vermelha ou amarela, que se encontra aos
pedaços e é applicada entre os materiaes de doirador; bolarmênico.

*Bolo*,^1 ()
m.
Massa de farinha, açúcar e outros temperos, geralmente redonda e cozida
ou frita.
Fam.
Palmatoada.
*
Prestação annual, estabelecida por lei ou costume, e com que os donos
de propriedades contribuem para os rendimentos do seu párocho. Cf. Lei
de 20 de Júl.
1839, art. 7.^o
(De bóla)

*Bolo*,^2 ()
m.
Reunião de dinheiro, formada por entradas, apostas, multas e perdas
dos parceiros ao jôgo; bolada; lance.
(Lat. bolus)

*Bolo*,^3 ()
m.
Terra argillosa, também conhecida por bolo-armênio ou bolarmênico,
e empregada antigamente como medicamento tónico.
(Gr. bolos)

* *Boloirar*,
v. i. Prov. minh. e trasm.
Rolar (uma bóla).
Rolar como bóla.
Rebolar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., II, 35.

* *Bolonhês*,
adj.
Relativo a Bolonha.
M.
Habitante dessa cidade.
Dialecto de Bolonha.

* *Boloniense*, adj. O mesmo que bolonhês.

*Bolónio*,
m. e adj. Pop.
Homem simplório, rústico.
(De bólas)

*Bolór*,
m.
Vegetação cryptogâmica, que se fórma nas matérias orgânicas,
quando estas entram em decomposição.
Fig.
Decadência, velhice.
(Do lat. pallor)

*Bolorecer*,
v. t.
Tornar bolorento.
V. i.
Tornar-se bolorento; abolorecer: o pão de milho abolorece facilmente.
(De bolor)

*Bolorento*, adj. Que tem bolor. Fig. Decadente, velho.

*Bolota*,
f.
Glande do carvalho e do azinheiro.
*
Casta do uva.
* Pl. Pop.
Lama empastada, na orla do vestuário.
* Bras. do N.
O mesmo que borla; qualquer penduricalho.
*
Flôr da faveira-de-bolota.
(Do ár. balluta)

*Bolotada*, f. Grande porção de bolota.

*Bolotal*, m. Mata de árvores que dão bolota.

*Bôlsa*,
f.
Pequeno saco, em que se traz dinheiro.
Qualquer saco pequeno, com cordões que saem da bainha da bôca.
Dinheiro para despesas ordinárias.
Praça de commércio, casa ou sala, em que se juntam commerciantes,
corretores, etc., para tratar de negócios financeiros, jôgo de fundos
públicos, etc.
Membrana externa de alguns cogumelos.
M.
Thesoireiro, caixa.
F. pl.
Alforges.
Pelle, que envolve os testículos, escroto.
(Do lat. bursa)

* *Bôlsa-do-pastor*,
f.
Planta oxaliácea, (oxalis corniculata, Lin.).
Outro nome da calceolária.

* *Bolsada*,
f.
Acervo de minério, com várias fórmas, no lugar em que se produz.
(De bôlsa)

* *Bolsão*, m. Des. Grande bôlsa. Cf. G. Vicente, I, 222.

*Bolsar*,^1 v. t. (e der.) (V. bolçar, etc.)

*Bolsar*,^2
v. i.
Fazer bolsos.
Entufar-se, enrugar-se, (diz-se do vestido que se ajusta mal ao corpo).
(De bôlsa)

*Bolseiro*,
m.
Aquelle que faz bôlsas.
Aquelle que administra a bôlsa ou dinheiro de uma communidade.

* *Bolselho*, ()
m.
Pouco pano, com que se navega, quando há muito vento ou quando se
quere andar pouco.
(De bôlso)

* *Bolsim*,
m.
Pequena praça commercial, para compra e venda de fundos públicos.
(De bôlsa)

*Bolsinho*,
m.
Dinheiro, destinado a despesas miúdas e particulares de alguém: pagar
do seu bolsinho
.
(De bôlso)

* *Bolsista*,
adj.
Relativo ao jôgo ou movimento de fundos públicos.
M.
Jogador de fundos públicos.
(De bôlsa)

*Bôlso*,
m.
Algibeira, saquinho preso interiormente a qualquer parte do vestuário,
e em que geralmente se metem os objectos por uma abertura exterior.
* Náut.
Bôjo, que a vela faz, quando carregada, mas não ferrada.

* *Boltênia*,
f.
Animal tunicado, que se prende ao solo por órgãos análogos ás raizes
das plantas.

* *Boltónia*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De Bolton, n. p.)

*Bom*,
adj.
Que possue as qualidades próprias da sua espécie.
Favorável, benigno: bom tempo.
Misericordioso; caritativo.
Proveitoso.
Rigoroso no cumprimento dos seus deveres: bom magistrado.
Próprio.
Perfeito; completo.
Seguro.
Grande; amplo.
Lucrativo: a empresa teve bom resultado.
M.
Homem bom.
Aquillo que é bom: amar o bom e o bello.
Interj.
(designativa de approvação, surpresa, etc.)
(Lat. bonus)

* *Bom-bedro*,
f.
O mesmo que bom-vedro.

* *Bom-bocado*,
m.
Variedade de doce, feito de açúcar, amêndoas pisadas, gemmas de ovos
e chila.

*Bom-nome*, m. Árvore silvestre do Brasil.

* *Bom-pastor*,
m.
Planta da serra de Cintra.

* *Bom-serás*, m. Fam. Homem bom, simplório. Cf. J. Dinís, Fidalgos, II, 24.

*Bom-vedro*, m. Espécie de uva alentejana, extremenha e algarvia.

* *Boma*,^1
f. Ant.
Enfeite de pelles, usado ao pescoço por mulheres e que se estendia até
os joêlhos.—Modernamente, chamam-lhe bôa.

* *Boma*,^2 f. Espécie de forte, na África oriental portuguesa.

*Bomba*,^1
f.
Projéctil, que, contendo matéria explosiva, rebenta com estrépito
quando uma espoleta ou mecha communica fogo àquella matéria.
Fig.
Acontecimento inesperado.
Desastre imprevisto.
* Gír.
Nádegas.
(Do lat. bombus, t. onom)

*Bomba*,^2
f.
Máquina, que, por meio da compressão do ar, serve para elevar a água.
Tubo recurvado, com que se passam líquidos de uma vasilha para outra.
Apparelho, com que se esgota a água de um navio.
Revestimento de metal, que une as partes principaes de alguns instrumentos
de vento.
Instrumento de vidro, com que se extrai o leite do seio das mulheres.
*
Disco ou êmbolo de metal, que, nos vehículos das linhas férreas,
recebe e suaviza o choque recíproco dos vehículos de um combóio.
* Constr.
Espaço central, rodeado por differentes lanços de uma escada.
* T. de Moncorvo.
Batoque de pau.

*Bomba*,^3 f. Alçapão num sobrado, por onde se deita palha em mangedoira.

* *Bombaça*, f. Espécie de chaminé, no Minho e Doiro.

* *Bombáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o bômbax.

* *Bombachas*, f. pl. Ant. Calções largos, que se atavam por baixo dos joêlhos.—Ainda são usados por cavalleiros, ao sul do Brasil, os quaes abotôam as bombachas logo acima dos pés.

*Bombacho*,
m.
Pequena bomba, para tirar ou elevar água.
(De bomba)

* *Bombada*,
f. Prov. trasm.
Desgraça súbita.
(De bomba^1)

* *Bombanaça*,
f.
O mesmo que bombonaça.

* *Bombarato*,
m.
Facilidade.
Aquillo que destrói difficuldades: «de tudo lhe fez
bombarato
». Castilho, Fastos, II, 400.

*Bombarda*,
f.
Antiga máquina de guerra, para arremessar pedras.
Antiga peça de artilharia, que arremessava grandes balas de pedra.
Antiga barcaça chata, que transportava obuzes e morteiros.
*
Charamela antiga.
* Adj.
Dizia-se da pedra arremessada por peça de artilharia: «ferido na
cabeça de uma racha de pedra bombarda
». Barros, Déc.
(B. lat. bombarda, do lat. bombus)

*Bombardada*,
f.
Tiro de bombarda.

* *Bombardão*, m. Bras. Instrumento de sopro, o mesmo que baixo.

*Bombardar*, v. t. (e der.) (V. bombardear, etc.)

* *Bombardaria*,
f.
Conjunto de bombardas.

*Bombardeamento*,
m.
Acto de bombardear.

*Bombardear*, v. t. Atacar com tiros de bombarda ou com projécteis de artilharia.

* *Bombardeio*,
m.
O mesmo que bombardeamento.

*Bombardeira*,
f.
Cada um dos intervallos que separam as ameias, e nos quaes se collocava
a parte anterior da bombarda.
Canhoneira.
Barcaça para transporte de bombardas.
Navio armado de artilharia.
Bot.
Planta cucurbitácea de Cabo-Verde.

*Bombardeiro*,
adj.
Relativo a bombarda.
M.
Soldado, que assesta e faz disparar a bombarda.
Marinheiro, que guiava a bombarda (barcaça).
*
Pequeno quadrúpede africano que, ao sêr perseguido, expelle na fuga
os excrementos contra os perseguidores.

*Bombardeta*, ()
f.
Bombarda pequena.

* *Bombardino*,
m.
Instrumento, espécie de trompa; barýtono.

* *Bombarqueiro*,
m.
O mesmo que dombarqueiro.

*Bombástico*,
adj.
Estrondoso.
Extravagante.
Empolado; altisonante; pretensioso: estilo bombástico.
Baroco.
(De bomba^1)

* *Bombatul*,
m.
Árvore da Guiné, de raízes medicinaes.

* *Bômbax*,
m.
Gênero de plantas, que produzem filamentos leves, finos e curtos,
como a sumaúma.

*Bombazina*,
f.
Antigo tecido de seda.
Tecido riscado, de algodão, a imitar velludo.
(Do b. lat. bombacinium)

*Bombeado*,
adj.
O mesmo que boleado.
(De bombear)

* *Bombeador*,
m. Bras.
Aquelle que bombeia ou espiona o campo inimigo.
(De bombear^2)

* *Bombeamento*,
m.
Acto de bombear^1.

*Bombear*,^1
v. t.
Bombardear.
Bolear, dar fórma redonda a.
(De bomba^1)

* *Bombear*,^2
v. t. Bras.
Espionar (o campo inimigo), para lhe conhecer a fôrça, os recursos ou
os planos.
(De bombeiro^2)

*Bombeiro*,^1
m.
Artilheiro, que fazia os tiros de bomba.
Aquelle que trabalha com bombas de incêndio.
* Marn.
Espécie de tabuleiro comprido, com um cabo e um pau roliço, atravessado
a meio, que passa por dois buracos lateraes.
(De bomba)

*Bombeiro*,^2
m. Bras.
Espião ou explorador do campo inimigo; indagador.
(Alter. de pombeiro^2)

* *Bombicar*,
v. i. T. de Angola.
Trabalhar no amanho ou arranjo de alguma coisa. Cf. Capello e Ivens,
I, 331.

* *Bômbice*,
m.
Nome scientífico do bicho da seda.
(Gr. bombux)

*Bombícico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se achou no líquido contido na crisálida do
bicho da seda.
(De bômbyce)

*Bombicíneos*,
m. pl.
Família de insectos lepidópteros nocturnos.
(De bômbyx)

* *Bombilho*,
m.
Pequeno bombo, usado por sociedades de bandurristas.

* *Bombilim*,
m.
Peixe da costa de Dio.

*Bombílios*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Gr. bombulios)

* *Bombillo*,
m.
Espécie de môsca ou tavão.

* *Bombilo*, m. Espécie de môsca ou tavão.

* *Bombó*, m. T. de Angola. Tubérculo da mandióca, fermentado e enxuto, que, pisado num pilão, produz a farinha de que se faz o infúndi.

* *Bombolim*,
m.
O mesmo que bombilim.

* *Bombolo*, m. Árvore meliácea de Angola, (melia bombolo).

* *Bombonaça*,
f.
Espécie de palmeira americana.
Fibra têxtil dessa palmeira, de que se fazem os chamados chapéus
do Chile.

*Bombordo*, (bôr)
m.
Lado esquerdo de um navio, olhando-se da popa á proa.

* *Bomboteiro*,
m. Mad.
Homem, que a bordo se emprega na venda de productos da Ilha da Madeira.
(Do ingl. bumboat)

* *Bômbyce*,
m.
Nome scientífico do bicho da seda.
(Gr. bombux)

*Bombýcico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se achou no líquido contido na chrysállida
do bicho da seda.
(De bômbyce)

*Bombycíneos*,
m. pl.
Família de insectos lepidópteros nocturnos.
(De bômbyx)

*Bombýlios*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Gr. bombulios)

*Bômbyx*, m. (V. bômbice)

* *Bomeria*, f. Jur. O mesmo que bodemeria.

* *Bomóloco*, adj. Ant. Rude; chocarreiro.

* *Bomoro*, m. Insecto, que ataca as palmeiras, ferindo-as na espadice e no caule.

* *Bona-chira*,
f.
Bôa mesa, mesa farta, regalada. Cf. Castilho, Fausto, 12.
(Fr. bonne-chère)

* *Bona-fide*,
f.
Penna de certa ave indiana, usada em adornos femininos? Cf. Decreto
de 21-XI-910.
(Loc. lat., correspondente a de bôa fé)

* *Bona*,^1
f. Ant.
Fazenda, bens.
(Lat. bona, pl. de bonus)

* *Bonabóia*,
m.
O mesmo ou melhor que banabóia.

*Bonachão*, adj. O mesmo que bonacheirão.

*Bonacheirão*,
adj.
Que tem bondade e que é simples, ingênuo, paciente.
(Do lat. bonus)

* *Bonacheirice*,
f.
Qualidade de bonacheiro.

*Bonacheiro*, adj. (V. bonacheirão)

*Bonacho*, m. O mesmo que bisonte.

*Bonança*,
f.
Bom tempo no mar, depois de tempestade.
Serenidade; sossêgo.
*
Tempo bonança, tempo bonançoso. Cf. Peregrinação, (passim).

*Bonançar*, v. t. e i. (V. abonançar)

*Bonançoso*,
adj.
Que abonançou.
Que está tranquillo; sossegado.
(De bonança)

* *Bonapártea*,
f.
Gênero de plantas bromeliáceas.
(De Bonaparte, n. p.)

*Bonapartismo*,
m.
Systema político de Napoleão Bonaparte ou dos seus partidários.

*Bonapartista*,
m.
Partidário de Bonaparte.
Adj.
Relativo a Bonaparte.

* *Bonavéria*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

*Bond*, m. (V. bonde)

*Bonda*, f. Árvore africana.

*Bonda!*,
interj. Prov.
Basta!
(De bondar)

*Bondade*,
f.
Qualidade do que é bom.
Bôa índole.
Brandura, benevolência.
(Do lat. bonitas)

* *Bondadoso*,
adj.
O mesmo que bondoso: «sob império moderado e bondadoso». Filinto,
D. Man., II, 5. «…a tão bondadoso e terno amigo». Garrett,
Camões.
(De bondade)

*Bondar*,
v. i. Prov.
Sêr bastante, sufficiente: mas isso não bonda.
(Alter. de abundar)

* *Bondará*,
m.
Árvore indiana.
O mesmo que bondara?

*Bonde*,
m.
Título de dívida externa, do juro de 3 por cento, pagável ao portador.
Bras.
Carro de systema americano.
(Ingl. bond)

* *Bondinho*, m. Bras. do Rio. Carro de viação urbana, mais pequeno que os que fazem carreira para fóra da cidade. (De bonde)

*Bondoso*,
adj.
Que tem bondade.
Benévolo.
Humanitário.
(Contr. de bondadoso)

*Bonduque*,
m.
Planta leguminosa, também conhecida por ôlho-de-gato.
(Fr. bonduc)

*Boné*, (bó-né)
m.
Cobertura da cabeça, sem abas, de copa redonda, ás vezes com pala.
(Fr. bonnet)

*Boneca*, f. Pequena figura de trapo, cera, cartão, etc., representando senhora ou menina, e destinada a brinquedo de crianças. Senhora muito enfeitada e pouco animada. Embrulho de estôfo, que contém uma substância solúvel, para envernizar. * Carp. Conjunto de duas escoras oblíquas, ligadas por uma peça horizontal, para segurar o ângulo interno de duas superfícies verticaes, que se encontram com uma superfície horizontal. * Peça de ferro, vertical, na boleia dos carros, e á qual se prendem, posteriormente, os tirantes. * Bras. Bandeirola do milho, em flôr. * Pequeno embrulho de linho, que se embebe em substância alimentícia, para que a chupem as crianças de peito, se o leite lhes falta. * Bras. Embrulho de estôfo, que contém qualquer substância: «ferver as ervas com uma bonecazinha, contendo cinza.» Ed. Magalhães, Hyg. Alim., I, 293. * Bras. Boneca de milho, a espiga do milho, ainda com os estames ligados aos grãos. Pl. Náut. Peças de madeira, que no convés servem de apoio ás antennas sobrecelentes avante do mastro grande. (Cp. boneco)

* *Bonecada*,
f.
Porção de bonecos.

* *Bonecar*,
v. i. Bras.
Produzir bandeirola, espigar (o milho).
(De boneca)

*Boneco*,
m.
Pequena figura de trapo, cartão, cera, etc., para representar homem ou
rapaz, e destinada a brinquedo de crianças.
Na linguagem infantil, estampas ou desenhos que representam pessôas
ou animaes.
Fig.
Homem presumido, que só pensa em agradar pela sua figura.
(Cp. bonifrate)

*Bonecra*,^1 f. (V. boneca)

* *Bonecra*,^2
f. Prov. trasm.
Castanha chocha.
(Gal. bolerca)

* *Bonecrage*,
f.
Conjunto de bonecas. Cf. Castilho, Collóq. Ald., 262.

*Bonecro*, m. (V. boneco)

* *Bonefre*, m. Planta escrofularínea.

*Boneja*,
f. Des.
Amásia.
Mulher de má fama.

*Bonête*,
m. Náut.
Pequena vela, que se junta á grande e desce até vibordo.
(Fr. bonnette)

* *Bonéte*,^1
m.
Fruto mexicano, semelhante ao melão.

*Bonéte*,^2 m. (V. boné)

* *Bongar*,
v. t. Bras.
Buscar, procurar.
(Do quimb. cu-bonga)

* *Bongaro*, m. Serpente venenosa de Bengala e Java.

* *Bonho*, m. T. da Bairrada. O mesmo que bunho ou tabúa.

*Bonhomia*, (no)
f.
(V. bonomia)

* *Bonico*,
m. Prov. beir.
Bosta de novilho, com que se barram os cortiços de abelhas.
Pl. Pop.
Caganitas.
(Por bolico, de bóla? Cp. bolisco)

* *Bonideco*,
adv. Açor.
De bôa vontade, espontaneamente.
(Do lat. bono et aequo)

* *Bonifácia*, f. Bolo supplementar, no jôgo do voltarete, do qual se tira a quantia necessária, para completar as entradas que são precisas para haver jôgo segundo.

*Bonificação*,
f.
Acção de bonificar.
* Neol.
Benefício ou vantagem, que se dá em títulos e acções de Companhias
mercantis e de Bancos; bónus.

*Bonificar*, v. t. Ant. Beneficiar; melhorar. * Neol. Dar bonificação ou bónus a. (Do lat. bonus + facere)

*Bonifrate*,
m.
Boneco, que se move por arames; títere; fantoche.
Pessôa casquilha, leviana, ridícula.
(Do lat. bonus + frater)

* *Bonifrateiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de bonifrates.

*Bonina*,
f.
Margarida dos prados.
Bras.
Bôas-noites.
(Do lat. bonus)

*Boninal*, m. Campo cheio de boninas.

*Bonissimo*,
adj.
Muito bom.
(Do lat. bonus)

*Bonitete*, (tête)
adj.
Um tanto bonito.

*Boniteza*, f. Qualidade do que é bonito.

*Bonito*,
adj.
Que agrada á vista; formoso, gentil.
Bom, nobre: uma bonita acção.
* Irón.
Incorrecto, censurável: fê-la bonita!
M.
Espécie de atum.
* Infant.
Qualquer brinquedo. Cf. Castilho, Fausto, 218 e 227.
(Do lat. bonus)

*Bonitote*, adj. O mesmo que bonitete.

* *Bonnete*,
m. Veter.
Segunda cavidade do estômago dos ruminantes, também conhecida por
barrete. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter., I, 166.
(Do fr. bonnet)

*Bonomia*,
f. Neol.
Qualidade do homem, que é bom, simples e crédulo.
(Fr. bonhomie, mal der. de bon + homme)

* *Bonora*,
adv. Ant.
Em bôa hora. Cf. G. Vicente, I, 216.
(Do lat. bonus + hora)

* *Bons-dias*,
m. pl.
Planta, de flôres campanuladas, azues, brancas e amarelas, que abrem
de manhan e fecham á noite; convólvulo; azuraque; adelaidinha.

} *Bonus*, ()
m.
Prêmio, que algumas Companhias ou Empresas concedem aos seus associados
ou subscritores, sob condições estipuladas.
*
Desconto ou abatimento, que a alguns passageiros em caminhos de ferro
se faz, no preço da passagem.
(T. lat.)

*Bonvedro*, m. O mesmo ou melhor que bomvedro.

*Bonzo*,
m.
Sacerdote budista.
* Bras.
Hypócrita; jesuíta.
(Japon. bozu)

*Boótes*,
m.
O mesmo que Boieiro, constellação.
(Gr. bootes)

* *Bopiano*, adj. Relativo ao philólogo Bopp.

* *Boppiano*, adj. Relativo ao philólogo Bopp.

* *Boque!*, interj. T. da Bairrada. O mesmo que bóca!

*Boqueada*, f. Acção de boquear.

*Boquear*,
v. i.
Abrir a bôca, respirando com difficuldade.
Agonizar.
Boquejar.
(De bôca)

*Boqueira*,
f.
Pequena ferida ao canto da bôca.
(De bôca)

*Boqueirão*,
m.
Grande bôca.
Abertura de um canal.
Covão.
Rua, que dá para o rio.
*
Peixe da costa do Algarve e dos Açores.
(De bôca)

* *Boqueiro*,
m. Prov. trasm.
Buraco numa presa de água.
Entrada num cerrado, para gente e para gado.

*Boquejadura*,
f.
(V. boquejo)

*Boquejar*,
v. i.
Bocejar.
Falar baixo.
Murmurar, falar mal.
V. t.
Tocar com a bôca.
(De bôca)

*Boquejo*, m. Acção de boquejar.

*Boquelho*, (quê)
m.
Pequena bôca ou buraco, ao pé da bôca do forno.
(De bôca)

* *Boquete*, (quê)
m. Prov. alent.
Buraco, pequena bôca.
(De bôca)

*Boquiaberto*, ()
adj.
Que tem a bôca aberta.
Admirado.
Imbecil.
(De bôca + aberto)

* *Boquiabrir*, ()
v. t. Neol. bras.
Causar grande admiração.
(De bôca + abrir)

* *Boquialvo*, ()
adj.
O mesmo que bocalvo.

*Boquiardente*, ()
adj.
Diz-se do cavallo, cuja bôca se resente muito do freio.
(De bôca + ardente)

* *Boquicheio*, ()
adj.
Que pronuncía claramente.
(De bôca + cheio)

*Boquiduro*, ()
adj.
Diz-se do cavallo, cuja bôca se resente pouco do freio.
(De bôca + duro)

*Boquifendido*, ()
adj.
Diz-se do cavallo, que tem a bôca grande, muito fendida.
(De bôca + fendido)

* *Boquifranzido*, ()
adj.
Que franziu os beiços.
(De bôca + franzir)

* *Boquilavado*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem esbranquiçadas as ventas e a parte inferior
da cabeça.

*Boquilha*,
f.
Tubo, por onde se fuma o cigarro ou o charuto.
(De bôca)

* *Boquilheiro*,
m.
Estojo para guardar boquilhas dos instrumentos músicos.

*Boquim*,
m.
Bocal de corneta.
(De bôca)

*Boquimolle*, ()
adj.
Diz-se do cavallo, que tem a bôca branda, doce.
(De bôca + molle)

*Boquinegro*, ()
adj.
Que tem a bôca negra.
(De bôca + negro)

*Boquinha*, f. Bôca pequena. Fazer boquinha, franzir os lábios em sinal de desgôsto ou agastamento. Bras. Beijo.

*Boquirasgado*, (), (ras)
adj.
O mesmo que boquifendido.

*Boquirrasgado*, ()
adj.
O mesmo que boquifendido.

* *Boquirroto*, ()
adj.
Que fala muito.
Que não guarda segrêdo.
(De bôca + roto)

* *Boquisseco*, ()
adj.
Que tem a bôca sêca.
Que não diz nada.
(De bôca + sêco)

*Boquitorto*, ()
adj.
Que tem a bôca torta.
(De bôca + torto)

* *Bôr*,
m.
Árvore da Índia portuguesa, (zizyphus jujuba).
(Do conc.)

*Borá*,
m.
Espécie de abelha americana.
* Bras.
Substância amarela e amargosa, que se encontra nos cortiços de abelhas
e que estas comem.
(Do tupi?)

*Borácico*, adj. (V. bórico)

* *Boracite*,
f.
Mineral, composto de borato de magnésio e chloreto de magnésio.

* *Boracito*, m. Miner. Mineral, composto de borato de magnésio e chloreto de magnésio.

*Boratado*,
adj.
Que tem ácido bórico.
(De borato)

*Borato*,
Chím. m.
Sal, resultante da combinação do ácido bórico com uma base.
(De boro)

*Bórax*,
m.
Sub-borato de soda.
Tincal.
(Ár. burag)

* *Borbeto*, ()
m. Prov. minh.
Qualquer objecto, que tome a apparência de caroço.
(Por borboto?)

* *Borboínha*,
f. Ant.
O mesmo que borborinho: «e começou a haver grandes
borboinhas
». D. do Couto, D. Paulo de Lima, c. II.

*Borboleta*, ()
f.
Insecto alado, da ordem dos lepidópteros.
* Bot.
Ranúnculo dos jardins.
Bras.
Espécie de papoila.
* Bras.
Trepadeira vivaz, (rhyncosia).
Fig.
Pessôa volúvel.
* T. fam. de Lisbôa.
Mulher, que vagueia de noite, provocando deshonestamente os transeuntes.
(Cp. gall. borboreta)

* *Borboleteador*,
adj.
Que borboleteia.
Que devaneia.

* *Borboleteamento*,
m.
Acto de borboletear.

*Borboletear*,
v. i.
Vaguear, divagar, como as borboletas.
Devanear.
(De borboleta)

* *Borboletice*,
f.
Capricho, modos de borboleta. Cf. M. Assis, Brás Cubas, 100.

* *Borbónia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas, de que há doze espécies, cultivadas
em jardins.
(De Borbon, n. p.)

* *Borboniano*, adj. Relativo á família dos Borbons. Cf. Latino, Humboldt, 374.

* *Borborijar*, v. i. Rumorejar como água em cachão. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 314.

* *Borborinhar*,
v. i.
Soar como borborinho; fazer borborinho. Cf. Camillo, Carlos Rib., 36;
Arn. Gama, Motim, 382.

*Borborinho*,
m.
Som confuso de vozes.
Rumor.
Tumulto, desordem.
(Por murmurinho)

*Borborismo*,
m.
Ruído, produzido no ventre pela deslocação de gases.
(Do gr. borborugmos)

* *Borboró*, adj. Bras. do N. Que é gago ou tartamudo.

*Borborygmo*,
m.
(V. borborismo)

*Borbotão*,
m.
Lufada.
Golfada.
Jacto de líquido.
(Do mesmo rad. que borbulha)

*Borbotar*,
v. i.
Sair em borbotões, em jorros.
V. t.
Lançar em borbotões.
*
Formar botões (a planta), abotoar-se.
V. t.
Expellir em borbotões.

* *Borbôto*,
m. Prov.
Botão da planta.
(De borbotar)

*Borbulha*,
f.
Pequena empôla, sob a epiderme.
Bolha de ar, á superfície da água.
Botãozinho vermelho, pequeno ponto inflammado, sôbre a pelle.
Fervura da água.
Defeito; mancha.
*
Mania, bolha.
Excrescência vegetal, donde há de sair a flôr ou a fôlha ou
novo ramo.
(Do lat. bulla, com reduplicação da 1.^a sýllaba, segundo Diez)

* *Borbulhagem*,
f.
Grande porção de borbulhas.

*Borbulhante*, adj. Que borbulha.

*Borbulhão*, m. Grande borbulha.

*Borbulhar*,
v. i.
Borbotar.
Sair em borbulhas, em bolhas.
Cobrir-se de borbulhas.
Formar cachão, fervendo.
Sair em magotes, com ímpeto.
V. t. Des.
Fazer que as árvores abotôem, que lancem borbulha.
(De borbulha)

* *Borbulhento*, adj. Que tem borbulhas.

*Borbulho*, m. (V. borbulhão)

*Borbulhoso*,
adj.
Que tem borbulhas.
Que sái em bolhas ou gotas.
Que fórma bolhas.
(De borbulha)

* *Borcado*, m. Ant. O mesmo que brocado. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. staurachium.

* *Borcar*, v. t. (e der.) Prov. beir. O mesmo que emborcar.

* *Borcelar*,
v. t.
Tirar um borcelo ou pedaço da bôca de (uma vasilha de barro),
o mesmo que esboicelar.

* *Borcelo*, ()
m. Ant.
Pedaço; fragmento.
(Do lat. buccella, de bucca?)

*Bôrco*,
m.
De bôrco, de bôca para baixo, (falando-se de vaso ou vasilha).
De face para baixo, de cama, (falando-se de pessôas): minha tia ficou
hoje de bôrco
.
(Cp. bôlco)

*Borda*,
f.
Extremidade.
Orla; beira.
Fímbria: borda de um vestido.
Margem; praia: á borda do Tejo.
* Náut.
Dar borda, inclinar-se muito a embarcação, com risco.
Ant.
Espécie de clava, armada de puas.
(De bôrdo)

*Bordada*,
f.
Banda.
Acção de bordejar.
Acto de marear, bordejando.
Descanso de canhões, de cada um dos lados do navio.
Náut.
Espécie de vela.
(De borda)

* *Bordadágua*, (bór)
f.
O mesmo que beira-mar.
M. Pop.
Calendário. Cf. Castilho, Fastos, II, 496.

*Bordadeira*,
f.
Mulher que borda.

*Bordado*, m. Obra de bordadura.

*Bordador*, m. Aquelle que borda.

*Bordadura*,
f.
Effeito de bordar.
Orla; cercadura bordada.
Ornato, que limita a superfície de um objecto.
Cercadura vegetal nas divisões de um jardim.

*Bordage*,
f.
Madeira do costado dos navios.
(De bôrdo)

*Bordagem*,
f.
Madeira do costado dos navios.
(De bôrdo)

* *Bordaleira*, f. Prov. trasm. Abertura, o mesmo que gateira.

*Bordaleiro*,
m.
Espécie de carneiro português, de lan crespa.

*Bordalengo*,
adj.
Grosseiro.
Ignorante; imbecil.
(Cp. bordelês)

* *Bordalês*, adj. O mesmo que bordelês. Calda bordalesa, solução de sulfato de cobre em água, com que se tratam videiras e outras plantas.

*Bordalo*,
m.
Pequeno peixe do rio, espécie de mugem.
*
Grande peixe eléctrico do Nilo, o mesmo que siluro eléctrico.

*Bordamento*,
m.
O mesmo que bordadura. Acto ou effeito de bordar.

*Bordão*,^1
m.
Bastão; cajado grosso.
Pau, que termina superiormente em volta.
Fig.
Amparo, arrimo.
Fam.
Palavra ou phrase, que se repete inconscientemente, na conversa ou
na escrita.
(B. lat. burdo, burdonis)

*Bordão*,^2
m.
O tom mais baixo, que, em certos instrumentos, serve de acompanhamento.
A corda mais grossa de certos instrumentos.
(Cast. bordón)

* *Bordão*,^3
m.
Espécie de palmeira, de abundante seiva açucarada que, depois da sua
fermentação, constitue o marufo.
(De bôrdo^1?)

*Bordar*,
v. t.
Guarnecer a borda de.
Enfeitar á roda.
Ext.
Enfeitar, ornar.
Fazer desenhos ou relevos com agulha em.
Fig.
Variar, enfeitando, (um discurso, uma composição literária, etc.).
Fantasiar, agrupando, (ideias, factos).

* *Bordate*, m. Espécie de tecido antigo, usado em tempo de João III.

* *Borde*,
m.
O mesmo que bordado: «espelho moldurado em um borde de florida
verdura
». Castilho, Metam., 299.
(Cp. cast. borde)

*Bordear*,
v. i.
O mesmo que bordejar.
* V. t. Prov. alent.
Voltar a aresta de (qualquer peça de latão), em officina de latoeiro.
(De borda)

* *Bordegano*, m. e adj. Ant. O mesmo que bordegão.

*Bordegão*,
m.
Homem rústico, bodegão.
Adj.
Bordalengo.
(Cp. bordalengo)

*Bordejar*, v. i. Navegar, mudando de rumo frequentemente, quando o vento não favorece a direcção conveniente. * Andar aos bordos, cambalear, por effeito de bebedeira. Cf. Castilho, Fastos, II, 61 e 289.

*Bordel*, m. Prostíbulo, lupanar.

* *Bordelense*, m. e adj. O mesmo que bordelês.

* *Bordelês*,
adj.
Relativo a Bordéus.
M.
Habitante de Bordéus.
(Lat. burdigalensis, de Burdigala, n. p.)

* *Bordelete*, ()
m.
O mesmo que cutidura.
Agr.
Rebordo ou nó, no sítio do enxêrto.

* *Bordéus*,^1
m.
Vinho, produzido pelos vinhedos das cercanías de Bordéus^2.

*Bordidura*, f. (V. bordadura)

* *Bordo-de-monpilhér*,
m. Bot.
Variedade de bordo, (acer monspessulanus, Lin.), que se encontra em
Trás-os-Montes.

*Bordo*,^1 (bôr), (bór)
m.
Lado do navio.
Rumo do navio.
Acto de bordejar.
Borda, beira.
Fig.
Disposição de espírito.
Loc. adv.
A bordo, em navio.
*
Andar aos bordos, cambalear de bêbedo.
(Do germ. bord)

*Bordo*,^2 (bôr)
m.
Árvore, que serve de typo ás aceráceas, (acer campestris).
Madeira dessa árvore.
(Cp. cast. borde)

* *Bordo*,^3 (bôr)
m. Prov. trasm.
O mesmo que bordado.
(De bordar)

*Bordoada*,
f.
Pancada com bordão; paulada.
* Fig. e pop.
Grande porção.
(De bordão^1)

*Bordoado*,
adj.
Diz-se da cruz heráldica, cujos braços terminam em fórma de bordão
de peregrino.
(De bordão^1)

* *Bordoeira*,
f. Bras.
Pancadaria, sova.
(De bordão^1)

* *Boré*,
m. Bras.
Trombeta ordinária, usada pela plebe em batuques.
(Do tupi)

*Boreal*,
adj.
Setentrional; que vem do Norte; que está do lado do Norte: regiões
boreaes
.
(Lat. boreatis)

*Bóreas*,
m.
O vento do Norte.
(Lat. boreas)

* *Boreste*,
m. Bras.
O mesmo que estibordo.
(De bordo + éste)

* *Borga*, f. Gír. Pandega, estroinice.

* *Borgo*, m. Ant. Véu, com que os muçulmanos apparecem em público.

* *Borgonha*,
m.
Vinho de Borgonha.

* *Borgonhão*,
m.
O mesmo que borgonha. Cf. Camillo, Caveira, 468.

* *Borgonhês*,
adj.
Relativo a Borgonha.
M.
Habitante de Borgonha.

* *Borgonhona*,
f.
Antiga arma defensiva.
(De Borgonha, n. p.)

*Borguinhota*,
f.
Antigo capacete sem viseira.
Carapuça antiga.
(Fr. bourguignotte)

* *Bori*, m. Planta silvestre do Brasil.

*Bórico*,
adj.
Diz-se do ácido, formado de oxygênio e boro.
(De boro)

* *Borjeço*, () m. Prov. O mesmo que bojeço.

*Borla*,^1
f.
Obra de passamanaria, composta de um botão, de que pendem fios em fórma
de campânula.
Barrete de doutor.
Tufo redondo, composto de fios.
Rodela, no tôpo dos paus de bandeira e dos mastros.
(De burrula, dem. do lat. burra)

*Borla*,^2 f. Chul. Burla, deixando-se de pagar o que é devido. Loc. adv. De borla: Gratuitamente. (Alter. de burla)

* *Borlador*, m. Ant. O mesmo que bordador.

* *Borlar*, v. t. Ant. O mesmo que bordar.

*Borleta*, ()
f.
Pequena borla.
(De borla^1)

* *Borlista*, m. e adj. T. de Lisbôa. Aquelle que costuma ir aos theatros ou divertir-se, sem pagar o que essas diversões custam. (De borla^2)

* *Bornaceira*,
f. Prov. minh.
Tempo quente e abafado.
(De borno)

*Bornal*,
m.
Saco, em que se levam mantimentos.
Farnel.
Saco, em que se mete a cabeça das cavalgaduras, para comerem nelle.
* Gír. de soldado.
O ânus.
(Apher. de embornal)

*Borne*, m. Pop. O mesmo que alburno. * Prov. alent. Nádegas. * Phýs. Peça metállica, que se fixa num quadro ou mesa de applicações eléctricas, e tem superiormente um parafuso, que fixa o fio eléctrico que a atravessa. (T. fr.)

*Bornear*,
v. t.
Alinhar com a vista.
Pôr em linha de pontaria (um canhão).
(Cp. fr. borne)

* *Borneco*, ()
m. Prov. alent.
Ramo, que secou em a própria árvore.
(De borne)

*Borneio*,
m.
Movimento circular, em que se percorre o perímetro de um objecto.
Lança antiga.
(De bornear)

*Borneira*,
f.
Mó de pedra negra.
A pedra, de que se fazem essas mós.
(De borneiro^1)

*Borneiro*,^1
adj.
Diz-se de certa pedra negra, ou da mó que é feita dessa pedra.
E diz-se do trigo moído com borneira.
(Por bruneiro, de bruno)

* *Borneiro*,^2 m. Prov. Buraco em o tampo do tonel ou pipa, no qual se introduz a torneira.

* *Bornéus*, m. pl. Habitantes de Bornéu. Cf. Peregrinação, c. XV.

*Borni*, m. Espécie de falcão azul.

* *Bornil*, m. Prov. alent. O mesmo que molhelha.

*Bornim*, m. Antiga medida de Cananor, correspondente a 22 litros e meio proximamente.

* *Borno*, (bôr) adj. Prov. O mesmo que morno.

* *Bornudo*, adj. Formosa ave da África oriental portuguesa.

* *Boró*, m. Bras. pop. Dinheiro.

*Bóroa*,
f. Ant.
Canal, estreito.
(Do gr. poros)

*Borococo*, (côco)
m.
Pássaro de Angola.

* *Borocotó*,
m. Bras.
Terreno escabroso, escavado ou obstruído de pedras.
(Do tupi)

*Boroeiro*, adj. O mesmo que broeiro.

* *Boror*, m. Ant. O mesmo que bolór. Cf. Eufrosina, 118.

*Bororé*, m. Veneno, com que os indígenas brasileiros ervam as frechas.

* *Bororós*, m. Antiga e poderosa nação de Índios do Brasil, a Oéste das nascentes do Araguaia, e submettida no século XVII pelo paulistano António Pires de Campos.

* *Borós*, m. Gír. bras. do N. O mesmo que dinheiro.

* *Borotuto*,
m.
Elegante árvore bixácea de Angola, (cochlos permum angolense, Welw.).

*Bórra-botas*,
m.
Mau engraxador de botas.
Sarrafaçal, homem reles; bigorrilha.

*Borra-môsca*,
f.
Casta de uva do districto de Leiria.

* *Borra-portas*, m. Prov. trasm. Pop. O mesmo que caiador.

* *Bórra*,^1 f. Prov. beir. Pequeno pássaro, talvez o mesmo que borrejo.

* *Bôrra*,^2 m. e adj. Designação vulgar e antiga de certos frades.

* *Bôrra*,^3
f. Prov. alent.
A fêmea do bôrro.
Ovelha de um anno.

* *Borraça*, f. O mesmo que borraceiro. (Colhido em Turquel)

*Borraçal*,
m.
Terra pantanosa com pastagem.
Lameiro.
*
Espécie de uva preta minhota.
(Cp. borraçar)

* *Borraçar*,
v. i. Prov.
Chuviscar.
(De borraça)

* *Borraceira*,
f.
Variedade de azeitona, graúda e pouco apreciada.

*Borraceiro*,
m.
Chuvisco.
Adj.
Ligeiramente chuvoso.
Que apanhou alguma chuva.
(De bôrra^1)

*Borracha*,^1
f.
Vaso de coiro, bojudo, com bocal estreito de madeira.
Goma elástica.
Pequeno vaso, em fórma de borracha, e que serve para injecções ou
clisteres.
*
Pedacinho de goma elástica, apropriada a apagar uma escrita.
* Prov. trasm.
O mesmo que bojega.
* Prov. minh.
Cabaça, para conter vinho.
(De bôrro)

* *Borracha*,^2 f. Bras. do S. O mesmo que borragem^1.

* *Borrachada*,
f. Bras.
Clister, com seringa de borracha.
(De borracha^1)

*Borrachão*,^1
m.
Homem, que se embriaga muitas vezes.
(De borracho)

*Borrachão*,^2 m. Borracha grande. Bras. Chifre, apparelhado para conter e conduzir água ou outro líquido, e que é fechado na parte mais larga, tendo a abertura e a rolha na parte mais estreita.

*Borracheira*,
f.
Bebedeira.
Palavras ou maneiras de bêbedo.
Disparate.
Grossaria.
(De borracho^1)

*Borracheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de borrachas.
*
Aquelle que transporta vinho em odres ou borrachas.
(De borracha^1)

*Borrachice*,
f.
(V. borracheira)

* *Borrachífero*,
adj. Neol.
Diz-se da planta que produz borracha. Cf. Diário-de-Not., de 28-II-912.
(De borracha + lat. ferre)

*Borracho*,^1
m.
O mesmo que bêbedo.
(De borracha^1)

*Borracho*,^2
m.
Pombo novo, que ainda não vôa.
(Cp. bôrro)

* *Borracho*,^3
m. Prov. alent.
Bolo de farinha e ovos, amassados com vinho branco.
(Cp. borracha^1)

*Borrachudo*,
adj.
Rotundo como uma borracha.
M.
Mosquito do Brasil.
(De borracha^1)

* *Borrada*,
f.
Derramamento de bôrra.
Borratão.
Porcaria.
Tolíce.
Acção indecorosa.

*Borradela*,
f.
Borrão.
Ligeira mão de tinta com brocha.
*
Evacuação fecal de um insecto em superfície limpa.
(De borrar)

*Borrador*,
m.
Carteira, para apontamentos ligeiros, que hão de sêr passados a limpo.
Livro, em que os negociantes inscrevem as suas operações, dia a dia,
as quaes servem de base á escrituração regular.
Cadernos de esboços ou das primeiras linhas de desenhos.
Aquelle que faz o debuxo de alguma coisa; aquelle que pinta com brocha.
(De borrar)

*Borradura*, f. Acção de borrar.

*Borragem*,
f.
Planta herbácea medicinal.
(Lat. borago)

* *Borragináceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que borragíneas.

*Borragíneas*, f. pl. Família de plantas herbáceas, a que serve de typo a borragem.

*Borraina*,
f.
Estôfo de tomentos, nos arções da sella.
*
Debrum, que se faz nas fôlhas de chumbo, quando se quere uni-las sem
soldadura.
(De bôrra^2)

* *Borrainha*,
f.
(V. borraina)

*Borralha*,
f.
Borralho.
Cinzas quentes; cinzas.
(Cp. borralho)

* *Borralheira*,
f.
Lugar, onde se junta a borralha da cozinha ou do forno.
* T. de Moncorvo.
Coirela estreita, entre duas paredes.
(De borralha)

*Borralheiro*,
adj.
Que gosta de estar junto do borralho.
Que gosta pouco de sair de casa.
* M.
O mesmo que borralheira.
(De borralha)

* *Borralhento*, adj. Que é da côr da borralha; cinzento. Cf. J. Dinis, Morgadinha, 68.

*Borralho*,^1
m.
Brasido quási extinto; cinzas quentes.
Lar, lareira.
(De bôrra^1)

* *Borralho*,^2
adj.
Diz-se do toiro, que tem côr de cinza.
(De borralha)

*Borrão*,
m.
Mancha de tinta.
Rascunho, minuta.
Borrador.
Acção indecorosa.
Debuxo.
(De borrar)

*Borrar*,
v. t.
Deitar borrões em.
Sujar.
Apagar.
Rabiscar.
* Pleb.
Sujar com matérias fecaes.
* Pleb.
Defecar, descomer. Cf. Macedo, Burros, 213.
(De bôrra^1)

* *Borras-botas*, m. Bras. O mesmo que borra-botas.

*Borrasca*,
f.
Tempestade marítima, com vento e chuva.
Temporal.
Furacão.
Fig.
Contrariedades súbitas.
Accesso de cólera, com palavras e gestos desordenados.
(Cast. borrasca)

*Borrascoso*, adj. Em que há borrascas; que traz borrascas.

* *Borratada*,
f.
O mesmo que borratão.

* *Borratão*,
m.
Borrão de tinta.
Tinta alastrada.

* *Borratar*, v. t. (e der) O mesmo que borretear.

* *Borrazeira*,
f. Bot.
Espécie de salgueiro, (salix cinerea, Lin.). Cf. P. Coutinho,
Flora, 160.

* *Borrefa*,
f.
Doença no gado.
Espécie de tumor.
Prov. alent. e alg.
Pústula ou vesícula, resultante de queimadura.
O mesmo que bejoga.

* *Borrefo*, m. Prov. alent. O mesmo que borrelfo.

* *Borrêga*,^1
f.
Ovelha nova.
Prov. alent.
O mesmo que chifa^2.
(Fem. de borrego)

* *Borrêga*,^2 f. T. da Guarda. O mesmo que bojega.

*Borregada*,
f.
Rebanho de borregos.
* Ant.
O mesmo que reprehensão. Cf. G. Vicente, Auto da Barca.

* *Borregar*, v. i. Gritar como borrêgo; berregar.

* *Borregata*,
f. Prov. alg.
Nome de um peixe.
(De borrêgo^1)

*Borrêgo*,^1
m.
Cordeiro, que não tem mais de um anno.
Fam.
Pessôa sossegada; pacífica.
(Do lat. burrus?)

* *Borrêgo*,^2
m. Prov. alent.
Pequena porção de coalhada.
(De borra^1?)

* *Borrêgo*,^3
m. Prov. alent.
Acção, havida como grosseira, mas ás vezes opportuna e significativa.
(Talvez por burrego, de burro)

*Borregueiro*,
m.
Pastor de borregos.
(De borrêgo^1)

* *Borreguice*,
f. P. us.
Pacovice; estolidez; indolência.
(De borrêgo^3?)

* *Borreira*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de azeitona.
(De borrar)

* *Borreiro*,
m. T. da Bairrada.
Lugar, onde se juntam bôrras.
Buraco, no fundo da caldeira do alambique, por onde êste se limpa
das bôrras.
(De bôrra^1)

* *Borrejo*,
m. Prov. beir.
O mesmo que cartaxo, pássaro.
(Do lat. burrus?)

*Borrelfo*, m. Prov. alent. Ave implume.

*Borrelho*, ()
m.
Ave palmípede, aquática.
(De bôrra^1?)

*Borrento*,
adj.
Que tem bôrras.
(De bôrra^1)

* *Borréria*,
f.
Gênero de plantas rubiaceas.
(De Borrer, n. p.)

* *Borretear*,
v. t. P. us.
Traçar muitas vezes (um desenho).
Amiudar (linhas), fazendo umas e apagando outras.
(Cp. borrar)

*Borriçar*,
v. i.
Chuviscar.
(De borriço)

* *Borriço*, m. O mesmo que borraceiro.

*Borrifador*,
m.
Aquelle que borrifa.
Utensílio de fôlha, para rega de jardins; regador.

*Borrifar*,
v. t.
Molhar com borrifos, salpicar com gotas.
Orvalhar.
V. i.
Chuviscar.

*Borrifo*,
m.
Pequenas gotas de chuva.
Diffusão de gotas.
*
Conjunto de pequenos fios de águas, que passam pelo crivo do borrifador
(utensílio).
Pl.
Salpicos.
Pequenos pontos ou pequenas manchas, que imitam gotas.
(Cp. borriço)

*Borriscada*, f. Ant. O mesmo que borrasca.

*Bôrro*,
m.
Carneiro, entre um e dois annos de idade.
(Lat. burrus)

* *Borroso*, adj. Diz-se do centeio mais alentado e limpo.

* *Borsa*, (bôr) f. Ant. O mesmo que bôlsa.

* *Bortalá*, m. Bras. Biôco, para assustar crianças.

* *Borússico*,
m.
O mesmo que borusso.

* *Borusso*, m. Língua esclavónica, que se falava na Prússia.

*Borzegui*, m. O mesmo que borzeguim.

* *Borzeguiada*,
f.
Pancada com borzegui.

* *Borzeguieiro*,
m.
Fabricante de borzeguis.

*Borzeguim*,
m.
Antiga espécie de bota, com atacadores.
Meia grossa, com sola de coiro, usada pelos Moiros.
(Talvez do neerl. brosekin, dem. de broos, botim)

*Borzeguineiro*,
m.
O mesmo que borzeguieiro.

*Borzoleta*, f. (V. barjoleta)

*Bosboque*, m. (V. bisonte)

* *Bosca*, f. Rêde, em fórma de cóne, para a pesca da lagosta e do lavagante.

*Boscagem*,
f.
Representação de bosques, em pintura.
*
Conjunto de árvores, bosque.
(De bosque)

*Boscarejo*, adj. Relativo a bosques.

* *Bosó*, m. T. de Pernambuco. Espécie de jôgo de dados.

*Bosque*,
m.
Grande arvoredo.
Mata, floresta.
Reunião de muitas coisas, que dão ideia de árvores ou varas.
(Do germ. bosk)

*Bosquejar*,^1
v. t.
Pintar, sem contornar com rigor.
Descrever a traços largos.
Resumir, synthetizar: bosquejar um episódio.
Planear; esboçar.
(De bosque)

* *Bosquejar*,^2
v. i.
Manobrar, suspendendo as boscas.
(De bosca)

*Bosquejo*, m. Acção de bosquejar^1.

* *Bosquerejar*,
v. i.
Andar nos bosques. Cf. Viriato Trág., I, 38.
(Por boscarejar, de boscarejo)

*Bosquete*, (quê)
m.
Pequeno bosque.

* *Bosquilha*,
f. Prov. trasm.
Espécie de atordoamento, produzido pelo calor no gado bovino. Cf. Macedo
Pinto, Comp. de Veter., I, 472.

*Bossa*,
f.
Tumor, resultante de contusão.
Protuberância craniana, considerada como indício de certa tendência
ou aptidão.
Aptidão.
Carcunda.
Protuberância boleada de alguns ossos.
Protuberância no dorso de alguns animaes.
Pequena elevação numa superfície.
(Do alto al. méd. butre)

* *Bossada*, f. Prov. minh. O mesmo que vessada.

*Bossagem*,
f.
Parte de um edifício, que resai do prumo ou da superfície.
(De bossa)

*Bosta*,
f.
Excremento do gado vacum.
(Or. incerta)

*Bostal*,
m.
Curral de gado vacum.
(De bosta)

*Bostar*, v. t. Embostar. V. i. Evacuar bosta. (De bosta)

* *Bostear*, v. t. T. da Índia Port. Revestir de bosta (as paredes).

* *Bosteira*,
f.
Bosta; acervo de bosta.

*Bosteiro*, m. O mesmo que escaravelho.

*Bostela*,
f.
Pequena ferida com crosta.
(Do b. lat. pustella)

*Bostelento*, adj. Que tem bostelas.

* *Bostelo*, m. Des. Pequeno bosque, tapada.

* *Bostoiro*,
m. Prov. trasm.
Indivíduo inútil, sem préstimo, que só serve para estercar terras.
(De bosta)

* *Bostouro*,
m. Prov. trasm.
Indivíduo inútil, sem préstimo, que só serve para estercar terras.
(De bosta)

*Bóstrico*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Gr. bostrukhos)

*Bóstrycho*, (co)
m.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Gr. bostrukhos)

*Bota-fogo*,
m.
Pau, em que está o morrão, com que se chega fogo á peça ou aos
candeeiros da illuminação pública.
Artilheiro, que chega o morrão á peça.
Fig.
Pessôa, que provoca desordens.
Aquelle que se irrita facilmente.

*Bota-fóra*,
m.
Lançamento de um navio á água.
Acto ou festa, com que se despede alguém, acompanhando-o até o
momento da partida.
Pop.
Actividade.
Desperdício.

*Bota-sella*,
f.
Sinal de cornetas, para que os soldados de cavallaria arreiem os cavallos.

*Bota*,^1
f.
Calçado, que envolve o pé e parte da perna.
(Segundo Littré, do b. lat. butta, borracha ou vasilha de vinho,
pela sua analogia com a bota, calçado)

*Bota*,^2
f. Des.
Borracha.
Saco de coiro.
Vasilha para vinho.
(Do b. lat. butta)

*Bota*,^3 f. Pop. Mentirola.

* *Bota*,^4 m. Prov. alent. Trabalhador do norte, que não vem contratado, e que se apresenta como jornaleiro. Bras. fam. Composição ruim de pintor, gravador, etc.

* *Bota*,^5 f. Árvore do Congo.

* *Botadela*,
f.
Última preparação da marinha, para a crystallização do chloreto
de sódio.
(De botar)

* *Botado*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que turvo, corrompido, (falando-se do vinho).
(Talvez corr. de voltado)

*Botalós*,
m. pl. Náut.
Paus, com ferros de três bicos, para vários serviços a bordo.
(Cp. cast. botalón)

* *Botana*,
f. Prov. alent.
Rodela ou espécie de botão, com que se tapa a rotura de um odre,
collocando-a interiormente e franzindo por baixo della o coiro.
(T. cast.)

*Botânica*,
f.
Sciência, que trata dos vegetaes, descrevendo-os, classificando-os, etc.
(Gr. botanike)

*Botânico*,
m.
Aquelle que se dedica á Botânica.
Adj.
Relativo á Botânica.

*Botanófago*,
m. e adj.
O que se alimenta de vegetaes.
(Do gr. botane + phagein)

* *Botanófilo*,
m.
Aquelle que é apaixonado pela Botânica.
(Do gr. botane + philos)

*Botanografia*,
f.
Descripção das plantas.
(Cp. botanógrapho)

* *Botanógrafo*,
m.
Aquelle que descreve scientificamente as plantas.
(Do greg. botane + graphein)

*Botanographia*,
f.
Descripção das plantas.
(Cp. botanógrapho)

* *Botanógrapho*,
m.
Aquelle que descreve scientificamente as plantas.
(Do greg. botane + graphein)

*Botanologia*,
f.
O mesmo que Botânica.
(Do gr. botane + logos)

*Botanomancia*,
f.
Supposto processo de adivinhação por meio de vegetaes.
(Do gr. botane + manteia)

* *Botanometria*,
f.
O mesmo que phyllotaxia.

*Botanóphago*,
m. e adj.
O que se alimenta de vegetaes.
(Do gr. botane + phagein)

* *Botanóphilo*,
m.
Aquelle que é apaixonado pela Botânica.
(Do gr. botane + philos)

*Botão*,
m.
Estado da flôr antes de desabrochar.
Pequena protuberância, que contém os rudimentos das hastes, fôlhas ou
órgãos de fructificação.
Pequena peça, quási sempre arredondada, que se usa como ornato no
vestuário ou para o fechar, entrando numa abertura chamada casa ou
em uma aselha.
Peça redonda, com que se abre janela, porta ou gaveta, a que está
presa por um espigão.
Bóla, que se põe na ponta do florete, para que êste não fira.
Verruga, na pelle.
Bostela.
Pequena bóla de ferro que, depois de escandecida, se applica como
cautério.
Brinco de orelha, em fórma de pequena bóla, sem pingente.
Placa ou pequeno objecto, que está em communicação com uma campainha,
e que se impelle ou comprime, para que ella toque.
Aquillo que é viçoso, tenro, ou que está ainda por desenvolver:
rosa em botão.
Objecto, que tenha semelhança com o botão vegetal ou os botões
do vestuário.
*
Espécie de jôgo popular.
(Do rad. de botar^1)

* *Botão-de-oiro*,
m.
Espécie de ranúnculo.

*Botar*,^1
v. t.
Atirar, deitar.
Lançar fóra; repellir.
(B. lat. botare, do germ.)

*Botar*,^2
v. t.
Tornar bôto: botar os dentes.
Engrossar o fio ou gume de; tirar o gume a: botar uma faca.
Fig.
Tirar a fôrça a.
Tornar insensível.
(V. embotar). Cf. Eufrosina, 336.

*Botar*,^3 v. t. (V. desbotar)

*Botaréo*,
m.
Contraforte; pegão; pilastra de refôrço.
*
Muro que, nas propriedades rústicas, sustenta a pressão dos terrenos
declives.
(Do cast. botarel)

*Botaréu*,
m.
Contraforte; pegão; pilastra de refôrço.
*
Muro que, nas propriedades rústicas, sustenta a pressão dos terrenos
declives.
(Do cast. botarel)

*Bote*,^1
m.
Pequena embarcação de remos, para navegação nos rios ou para
serviço nos portos.
Escaler.
* Gír.
Nádegas.
(Do ingl. boat)

*Bote*,^2
m.
Golpe com arma branca.
Cutilada.
Censura.
Successo desastroso.
(De botar^1)

* *Botefa*, f. Prov. trasm. O mesmo que colondro.

* *Boteifa*, f. Prov. minh. O mesmo que botefa.

* *Boteina*, f. Prov. trasm. O mesmo que botana.

* *Boteladura*, f. (?) «correndo a nao á vontade do vento, com o trapear que fez abriu pela proa, pela boteladura, por onde, lançando fora a estopa…» Couto, Paulo de Lima.

*Botelha*,^1 ()
f.
Garrafa.
Vinho, contido numa garrafa.
(B. lat. butticula, de butta)

* *Botelha*,^2 ()
f. Prov. alent.
Massiço ou ilhota de mato na charneca.
Prov. minh.
Espécie de alga, que se apanha para alimento de animaes.
Variedade de pêra portuguesa, hoje desconhecida.
Espécie de abóbora ou cabaço; botefa.

*Botelharia*,
f.
Frasqueira.
Antigo cargo de botelheiro.
(De botelha^1)

* *Botelheira*,
f.
Casta de uva branca.

*Botelheiro*,
m.
Aquelle que, nas casas nobres, tinha a seu cargo a administração
da frasqueira.
(De botelha^1)

*Botelho*,^1 ()
m.
Pequena medida antiga, menor que o celamim.
* T. da Guarda.
O saco da maquia, nos moínhos de cereaes.
(De botelha^1)

*Botelho*,^2 () m. Ant. Planta aquática. Cf. Pero Vaz de Caminha, Carta a D. Man.

*Botequim*,
m.
Casa pública, onde se vendem bebidas.
Loja de bebidas.
Café.
(Por botiquim, de botica)

*Botequineira*,
f.
Mulher, que vende em botequim.
Dona de botequim.
Mulher de botequineiro.

*Botequineiro*,
m.
Dono ou administrador de botequim.

* *Bóthia*, f. Planta ornamental.

* *Bothrião*,
m. Med.
Úlcera na córnea.
(Gr. bothrion)

*Bothriocéphalo*,
m.
Verme intestinal, espécie de tênia.
(Do gr. bothrion + kephale)

* *Bótia*, f. Planta ornamental.

*Botica*,
f.
Estabelecimento, em que se preparam e vendem medicamentos; pharmácia.
Ant.
Pequena casa.
Loja, em que se vendem gêneros a retalho; mercearia.
* Prov. alent.
Medicamento.
* Gír.
Cara.
(Do lat. apotheca)

* *Boticada*, f. Fam. Qualquer droga de pharmácia, ou medicamento preparado em botica.

*Boticão*, m. Instrumento, com que se tiram dentes.

* *Boticaría*,
f. Ant.
Profissão de boticário.
Depósito de medicamentos.
(De botica)

*Boticário*,
m.
Dono de botica.
Aquelle que prepara e vende medicamentos na botica.
Pharmacêutico.

* *Botifarra*, f. Pop. Bota grosseira e grande. Cf. Herculano, Lendas, II, 215.

*Botija*,
f.
Vasilha cylíndrica de grés, de bôca estreita, gargalo curto e uma
pequena asa.
Fig.
Pessôa gorda.
Remate do chicote dos cabos náuticos.
* Bras. do N.
Thesoiro enterrado.
(Do b. lat. butticula, de butta)

*Botilhão*,
m.
Designação vulgar do abutilão.
(Cp. abutilão)

* *Botilho*, m. Prov. trasm. Pauzinho, com que se enfreiam os chibatos, para os desmamar, ou que se colloca, a pino, entre o céu da bôca e a língua dos burros, para que não comam.

*Botim*,
m.
Bota de cano baixo.
(De bota^1)

*Botina*,
f.
Pequena bota para senhora ou criança.
Prov. alent.
Espécie de polaina de coiro grosseiro.
(T. it.)

* *Botineiro*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem as pernas de côr differente da do resto
do corpo.
(De botim)

*Botinha*, f. (V. botina)

* *Botinos*,
m. pl. Prov. alent.
Polainas grosseiras de coiro.
(Cp. botina)

*Botiqueiro*,
m. Des.
Proprietário ou vendedor, em botica, ou em loja de gêneros
alimentícios.
(De botica)

*Botiquim*, m. O mesmo que botequim.

*Botirão*,
m.
Nassa, para pescar lampreias.
* T. de Aveiro.
Espécie de rede de arrastar.

* *Bóto*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que odre.
(De bota^2)

*Bôto*,^1
adj.
Rombo; que perdeu o gume, (falando-se de arma, que não póde furar
ou cortar).
Diz-se dos dentes, quando impressionados incommodamente pela mastigação
de substâncias muito ácidas.
Hebetado.
Bronco, de intelligência obtusa.
*
O mesmo que mouco: «e suas orelhas faz bôtas». Usque,
Tribulações, 18 V.^o

*Bôto*,^2 m. Peixe do Purus, do Tocantins e dos Açores, semelhante ao atum.

* *Botoaria*,
f.
Fábrica de botões.
Estabelecimento, onde se vendem botões.
Indústria dos botões.

* *Botocar*,
v. i.
Saltar para fóra, sair.
(De botoque)

*Botocudos*,
m. pl.
Indígenas americanos, que usavam botoque.
(De botoque)

*Botoeira*,
f.
Abertura, em que entra o botão, para apertar ou fechar peça de
vestuário.
Mulher, que faz botões.
(De botão)

*Botoeiro*, m. Aquelle que faz botões.

*Botoque*,
m.
Pedaço de pedra ou madeira, que algumas tríbos americanas usam
embebido no beiço inferior.
O mesmo que batoque.

* *Botos*, () m. pl. Servidores do culto entre os indígenas de Satari, na Índia Portuguesa.

* *Botrião*,
m. Med.
Úlcera na córnea.
(Gr. bothrion)

*Botriocéfalo*,
m.
Verme intestinal, espécie de tênia.
(Do gr. bothrion + kephale)

* *Botrioide*,
adj. Miner.
Diz-se da concreção pedregosa, que tem grosseiramente o aspecto de um
cacho de uvas.
(Do gr. botrus + eidos)

* *Botryoide*,
adj. Miner.
Diz-se da concreção pedregosa, que tem grosseiramente o aspecto de um
cacho de uvas.
(Do gr. botrus + eidos)

* *Bottos*, () m. pl. Servidores do culto entre os indígenas de Satari, na Índia Portuguesa.

* *Botulínico*,
adj.
Relativo ao butulismo: «a epidemia botulínica de Berlim.»
Diário-de-Not., de Lisbôa, de 25-IX-912.

* *Botulismo*,
m.
Envenenamento, por ingestão de elementos avariados, devido ao bacillus
botulinus
de Van Ermenghem.

* *Bouba*,
f. Des.
O mesmo que buba. Cf. Peregrinação, XCIX.
Prov. trasm.
O mesmo que ferida.
(Colhido em Chaves)

* *Bouba-da-praia*,
f.
Planta santhomense, cujas fôlhas tem propriedades refrigerantes.

* *Boubela*, f. Prov. trasm. O mesmo que poupa^1.

*Bouça*,
f.
Terreno inculto; terreno, que só cria mato.
* Prov. minh.
Terreno murado, ou delimitado por pedras ou montes de terra, em que
se cria mato para várias applicações e pinheiros ou carvalhos.
(Alter. de balça)

* *Bouçar*,
v. t.
Roçar e queimar o mato em terreno para lavoura.
(De boiça)

*Boucha*,
f. Prov.
Mato, que se queima, para se cultivar a terra que êlle occupava.
(Alter. de bouça?)

* *Boucim*, m. Prov. trasm. Abertura provisória na parede de palheiro ou curral, pela qual se recolhe a palha ou o feno, que já não póde entrar pela porta respectiva.

* *Bouço*,
m.
Associação forçada dos arrendatários das casanas, nas communidades
indianas.

* *Bouga*,
adj. T. da Bairrada.
Adoidado, maluco.
(Cp. abougar)

* *Bouganvílea*,
f.
O mesmo que buganvilla. Cf. Garrett, Helena, 109 e 114.

* *Boulé*,
f.
Lugar, onde funccionava o senado, em Athenas. Cf. Latino, Or. da
Corôa
, CCXV.

* *Bourar*, v. i. Prov. minh. Bater, dar pancadas.

* *Bóveda*, f. Ant. O mesmo que abóbada.

*Bovicida*,
m.
Aquelle que mata bois.
(Do lat. bos + caedere)

*Bovicídio*,
m.
Matança de bois.
(Cp. bovicida)

* *Bovídeos*,
m. pl.
Classe de ruminantes, que compreende o boi, o búfalo, o bisonte, etc.
(Do gr. bous + eidos)

*Bovino*,
adj.
Relativo a bois.
(Lat. bovinus)

* *Bovista*, m. Gênero de cogumelos.

*Box*, (cse)
m.
Jôgo de murro, á inglesa.
Armadura metállica, com que, depois de enfiada nos dedos, se dão murros.
(Ingl. box)

*Boxá*, f. Pequena mala, usada entre os Moiros, para guardar o fato.

* *Boxador*, (csa) m. Bras. Jogador de box.

* *Boxe! boxe!*, interj. Prov. O mesmo que baxe! baxe!

* *Boximanes*,
m. pl.
Indígenas africanos que, para alguns anthropólogos, representam os
seres intermédios ao homem e ao animal.
Raça inferior da humanidade.
(Cp.ingl. boxen + man, homem dos bosques)

* *Bozerra*, ()
f. Bras.
Monte de excremento.
Fig.
Indivíduo mollangueirão ou inútil.

*Bozó*, m. Bras. do N. Jôgo, que se faz com uma bóla.

* *Brabacan*,
f.
O mesmo que barbacan. Cf. Peregrinação, XCII.

* *Brabanção*,
adj.
Relativo ao Brabante.
M.
Homem natural do Brabante.

* *Brabantês*, m. e adj. O mesmo que brabanção.

* *Brabares*, m. pl. Mercadores indianos.

* *Brabo*, adj. Bras. e ant. O mesmo que bravo. Cf. M. Soares, Dicc. Bras.; e Eufrosina, 147.

*Braça*,
f.
Antiga medida de extensão, correspondente a pouco mais de dois metros.
(De braço)

*Braçada*,
f.
O mesmo que braçado.
*
Braço de árvore, pernada. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, XXVIII.

*Braçadeira*,
f.
Argola, no lado interior do escudo, para se enfiar o braço.
Argola, que aperta a espingarda, no ponto em que o cano se liga á coronha
Argola, correia ou tira, que abraça o apanhado lateral de uma cortina,
reposteiro, etc.
Abraçadeira.
Suspensório interior de uma carruagem, para descansar o braço.
*
Anilho aberto de metal, que, no clarinete, une a palheta á boquilha,
apertando-a com dois parafusos.
*
Espécie de bainha de coiro, que, nos tambores e bombos, cinge, a duas
e duas, as voltas da corda, para se comprimir o arquilho sôbre a pelle.

*Braçado*,
m.
Porção de coisas, ou objecto, que póde cingir-se com os braços.
Grande quantidade.
(De braço)

*Braçagem*,
f.
Trabalho braçal.
(De braço)

*Braçajá*, m. Espécie de cajado do Brasil.

* *Braçajote*, m. Prov. alg. O mesmo que berçajote.

*Braçal*,
m.
Parte da armadura, com que se defendia o braço.
Adj.
Relativo a braço, que se faz com os braços: trabalho braçal.
Material, mecânico.
(De braço)

*Braçalmente*, adv. De modo braçal.

*Bracamarte*,
m.
Antigo espadão, que se brandia com as mãos ambas.
(B. lat. braquemardus)

* *Bracaraugustano*, (brá)
m.
Habitante da antiga Brácara Augusta, (Braga).

*Bracarense*,
adj.
Relativo a Braga.
M.
Habitante de Braga.
(Do lat. Bracara, n. p.)

*Braçaria*,
f.
Arte de atirar projécteis com o braço.
(De braço)

* *Brácaro*, adj. O mesmo que bracarense. Cf. Garrett, Obras, vol. XVII.

*Braceagem*,
f.
Acto de bracear.
Trabalho a braços.
Fabricação de moéda.
Antiga retribuição de moedeiros.

*Bracear*, v. i. O mesmo que bracejar. * V. t. Náut. Bracear as vêrgas, dar ás vêrgas movimento horizontal em tôrno dos mastros, por meio de cabos, que se chamam braços.

* *Braceira*,
f.
Faixa de cal ou argamassa, com que se fixam as telhas para vedarem
os canaes.
Heráld.
O mesmo que braçadeira.

*Braceiro*,
m.
Trabalhador mecânico.
Aquelle que dá o braço a alguém, servindo-lhe de apoio.
Adj.
Que tem grande fôrça nos braços.
Que se atira com o braço: um pedregulho braceiro.
* Bras. de Minas.
Diz-se do cavallo, que ergue muito as patas deanteiras.
(De braço)

*Bracejador*, adj. Que braceja.

* *Bracejamento*,
m.
Acto ou effeito de bracejar.

*Bracejar*,
v. t.
Estender para um e outro lado.
Diffundir.
V. i.
Agitar os braços.
Lidar.
Mover-se, á semelhança de braços.
(De braços)

*Bracejo*, m. Acção de bracejar.

* *Bracel*, m. Casta de uva.

*Braceleira*,
f.
(V. braçal, m.)

*Bracelete*, ()
m.
Pulseira, argola de adôrno, que as mulheres usam no braço, junto
ao pulso.
(De braço)

* *Bracelões*,
m. pl.
Antiga armadura, com que se guarneciam os braços.
(De braço)

* *Bracelone*, m. Ant. O mesmo que braceleira.

*Bracelote*,
m.
Prolongamento da alça dos moitões dos braços, nos navios.
(De braço)

*Brachelytro*, (que)
adj.
Que tem elytros curtos.
* M. pl.
Fam. de insectos coleópteros, com elytros curtos.
(Do gr. brakhus + elutron)

*Brachial*, (qui)
adj.
Relativo ao braço.
(Lat. brachialis)

*Brachídeo*, (qui)
adj.
Que tem fórma de braço.
(Do gr. brakhion + eidos)

*Brachiocephálico*, (qui)
adj. Anat.
Que fornece os vasos á cabeça e ao braço, (falando-se do tronco
arterial).
(De braquiocéphalo)

*Brachiocéphalo*, (qui)
m.
Cephalópode que tem braços.
(Do gr. brakhion + kephale)

*Brachiológico*, (qui)
adj.
Relativo a brachyologia.
Em que há brachyologia.

*Brachiópode*, (qui)
adj. Zool.
Cujos braços servem de pés.
M. pl.
Classe de molluscos, cujos pés são representados por dois braços,
que servem para a respiração e para a locomoção.
(Do gr. brakhion + pous, podos)

*Brachióptero*, (qui)
m.
Peixe, que tem as barbatanas em fórma de asas.
(Do gr. brackhion + pteron)

* *Brachióstomo*, (qui)
m.
Espécie de pólypo, que tem a bôca rodeada de membros aprehensores.
(Do gr. brakhion + stoma)

* *Brachistocéphalo*, (qui)
adj.
Que tem a cabeça muito curta.
(Do gr. brakhistos + kephale)

*Bráchya*, (qui)
f.
Sinal orthográphico que, collocado sobre uma vogal, indica que ella é
breve, assim: ě.
(Do gr. brakhus)

* *Brachybiota*, (qui)
adj.
Que tem vida curta.
(Do gr. brakhus + biotes)

*Brachycataléctico*, (qui)
adj.
Dizia-se dos versos gregos ou latinos, a que faltava um pé.
(Do gr. brakhus + katalektos)

*Brachycatalecto*, (qui)
adj.
Dizia-se dos versos gregos ou latinos, a que faltava um pé.
(Do gr. brakhus + katalektos)

*Brachycephalia*, (qui)
f.
Estado de brachycéphalo.

* *Brachycephalizar*, (qui)
v. t. Neol.
Tornar brachycéphala (uma raça), por cruzamento. Cf. Instituto,
XLIV, 539.

*Brachycéphalo*, (qui)
m. e adj.
Diz-se do indivíduo, cujo crânio, observado de cima, apresenta a fórma
de um ovo, mas mais curta e arredondada posteriormente.
(Do gr. brakhus + kephale)

*Brachýcero*, (qui)
adj.
Que tem cornos curtos.
* M. pl.
Insectos coleópteros, de antennas curtas.
(Do gr. brakhus + keras)

*Brachychoreia*, (qui-co)
f.
Pé de verso; grego ou latino, formado de uma sýllaba longa entre
duas breves.
(Do gr. brakhus + khoreios)

*Brachydáctylo*, (qui)
adj.
Que tem dedos curtos.
(Do gr. brakus + daktulos)

* *Brachydiagonal*, (qui)
adj. Geol.
Diz-se do menor dos três eixos dos crystaes do systema orthorhômbico.
(Do gr. brakhus + diagonios)

* *Brachýdoma*, (qui)
m. Geol.
Prisma transversal, com eixo brachydiagonal.
(Do gr. brakhus + doma)

*Brachygraphia*, (qui)
f.
Arte de brachýgrapho.

*Brachýgrapho*, (qui)
m.
Aquelle que escreve por abreviaturas.
(Do gr. brakhus + graphein)

* *Brachylogia*, (qui)
f.
O mesmo ou talvez melhór que brachyologia.

*Brachyologia*, (qui)
f.
Locução obscura, por sêr muito lacónica.
(Do gr. brakhus + logos)

* *Brachypinacoide*, (qui) m. Geol. Prisma mineral, limitado por dois planos parallelos entre si e equidistantes do plano de symetria, que passa pelo eixo principal e pelo brachydiagonal.

*Brachypneia*, (qui)
f.
Respiração curta, difficil.
(Do gr. brakhus + pnein)

*Brachýpodes*, (qui)
m. pl.
Família de aves, com pés curtos.
(Do gr. brakhus + pous, podos)

*Brachýpteros*, (qui)
m. pl.
Aves palmípedes, de asas muito curtas.
(Do gr. brakhus + pteron)

*Brachýscio*, (qui)
adj.
Diz-se dos indivíduos que, habitando a zona tórrida, projectam,
expostos ao sol, uma sombra muito curta.
(Do gr. brakhus + skia)

* *Brachystégia*, (quis)
f.
Gênero de plantas africanas.

*Brachysýllabo*, (quissi)
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de três sýllabas breves.
(Do gr. brakhus + sullabe)

*Brachyúro*, (qui)
adj.
Que tem cauda curta.
(Do gr. brakhus + oura)

*Bracicândido*,
adj.
Que tem braços muito brancos.
(De braço + cândido)

* *Bracicurto*,
adj. Veter.
Diz-se da cavalgadura, que tem joêlhos curvos ou
arqueados. Cf. M. Pinto, Comp. de Veter., I. 416.
(De braço + curto)

*Braço*,
m.
Cada um dos membros superiores, ligados ao ombro, no corpo humano.
Parte do braço, entre o ombro e o cotovelo.
O homem, que trabalha mecanicamente: a lavoira tem falta de braços.
Cada um dos membros anteriores dos quadrúmanos.
Poder; coragem.
Cada um dos tentáculos do pólypo.
Ramo (de árvore).
Aquillo que tem fórma de braço.
Barra, fixada horizontalmente, a sustentar alguma coisa.
Ramificação de montanha.
Braço de rio, de mar, esteiro.
Braço da âncora, cada uma das partes curvas da âncora, entre a cruz
e a unha.
Pl.
Madeiros, sôbre que assentam as cavernas dos navios.
Nome de diversos cabos náuticos.
A parte de differentes objectos, pela qual êstes se seguram ou se
fazem mover.
* Prov.
Braço de cebolas, cabo ou réstia de cebolas atadas.
(Lat. brachium)

* *Braço-de-armas*,
m.
Homem forte.
Homem activo, laborioso.

*Bracobi*, m. Variedade de madeira do Brasil.

* *Braçolas*,
f. pl. Náut.
Lados salientes das escotilhas, para evitar que a água entre no convés.
(De braço?)

*Bráctea*,
f. Bot.
Cada uma das fôlhas differentes, que cobrem a flôr antes de aberta.
(Lat. bractea)

*Bracteado*, adj. Que tem brácteas.

* *Bracteal*, adj. Relativo a bráctea.

*Bracteífero*, adj. (V. bracteado)

*Bracteiforme*,
adj.
Que tem fórma de bráctea.
(De bráctea + fórma)

*Bractéola*, f. Pequena bráctea.

* *Bracteolado*, adj. Que tem bractéolas.

*Braçudo*, adj. Que tem braços robustos.

*Bradado*,
m.
O mesmo que brado.
* Mús.
Canto ecclesiástico, que reproduz as falas de Pilato no texto
evangélico, e que se realiza no Domingo de Ramos e em Sexta-feira Santa.
(De bradar)

*Bradador*, adj. Que brada.

* *Bradal*,
m.
Instrumento de carpinteiro, feito de aço, e que substitue a verruma,
quando se receia que a madeira estale ou rache.
(Por veredal, de vereda?)

* *Bradante*, m. e adj. Aquelle que brada.

*Bradar*,
v. t.
Dizer em alta voz: bradar blasphêmias.
V. i.
Soltar brados.
Gritar.
Pedir soccorro.
Rugir.
Chamar alguém com instância.
Reclamar alguma coisa.
(Por badrar, do lat. hyp. balatrare, por belaterare)

* *Bradejar*, v. i. Soltar brados. Cf. Arn. Gama, Motim, 408.

* *Bradicardia*,
f.
Pulsação lenta do coração.
(Do gr. bradus + kardia)

* *Bradicardíaco*,
adj.
Relativo á bradicardia.
Que soffre bradicardia.

* *Bradifasia*,
f. Med.
Lentidão na pronúncia das palavras.
(Do gr. bradus + phasis)

*Bradipepsia*,
f.
Digestão difficil, demorada.
(Do gr. bradus + pepsia)

* *Bradipneia*,
f. Med.
Respiração lenta.
(Do gr. bradus + pnein)

*Bradípode*,
m.
Animal que, pela conformação dos pés, tem marcha difficil e muito
lenta.
(Do gr. bradus + pous, podos)

*Bradispermatismo*,
m.
Emissão lenta e difficil do esperma.
(Do gr. bradus + sperma)

* *Braditrofia*,
f.
Retardamento da nutrição.
(Do gr. bradus + trophe)

* *Braditrófico*, adj. Relativo á braditrofia.

*Brado*,
m.
Acto de bradar.
Grito; clamor.
Fama: aquella victória deu brado.
Queixa, reclamação em voz alta.

* *Bradycardia*,
f.
Pulsação lenta do coração.
(Do gr. bradus + kardia)

* *Bradycardíaco*,
adj.
Relativo á bradycardia.
Que soffre bradycardia.

*Bradypepsia*,
f.
Digestão difficil, demorada.
(Do gr. bradus + pepsia)

* *Bradyphasia*,
f. Med.
Lentidão na pronúncia das palavras.
(Do gr. bradus + phasis)

* *Bradypnéa*,
f. Med.
Respiração lenta.
(Do gr. bradus + pnein)

*Bradýpode*,
m.
Animal que, pela conformação dos pés, tem marcha difficil e muito
lenta.
(Do gr. bradus + pous, podos)

*Bradyspermatismo*,
m.
Emissão lenta e difficil do esperma.
(Do gr. bradus + sperma)

* *Bradytrophia*,
f.
Retardamento da nutrição.
(Do gr. bradus + trophe)

* *Bradytróphico*, adj. Relativo á bradytrophia.

*Brafoneira*,
f.
Parte das armaduras antigas, para proteger a parte superior do braço
e os ombros. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 270.
(Ant. cast. brahonera)

*Braga*,^1
f. Ant.
Argola de ferro, que cingia a parte inferior da perna dos condemnados
a trabalhos forçados, e que se ligava a uma corrente.
*
Qualidade, laia, estôfo: o tal sujeito é da braga do diabo.
(Colhido em Turquel)
(Lat. braca)

*Braga*,^2
f.
Muro, que servia de tranqueira, nas antigas fortificações.
(B. lat. braca)

*Bragada*,
f.
Parte da perna, coberta pelas bragas, (calções).
Pl.
Veias da perna dos cavallos, nas quaes êstes se sangram.
(De bragas)

* *Bragádiga*,
f. Ant.
O valor de um bragal, considerado como moéda ou como unidade, em
contratos de compra e venda.
(De bragal)

*Bragado*,
adj.
Diz-se do animal, que tem as pernas de côr differente da do resto
do corpo.
* Bras. do S.
Que tem manchas brancas a atravessar-lhe a barriga.
(De bragas)

*Bragal*,
m.
Pano grosso, de que se faziam bragas.
Preço de uma porção de bragal, que era tomado como unidade em certas
transacções.
*
A roupa branca de uma casa.
(Do b. lat. bracale)

* *Bragançano*, m. adj. O mesmo que braganção.

* *Braganção*, m. e adj. O mesmo que bragantino.

* *Bragancês*, m. e adj. O mesmo que braganção.

* *Bragani*, m. O mesmo que bargam.

* *Bragantão*,
m.
Homem devasso, valdevinos.
(De bragante)

*Bragante*, m. e adj. (V. bargante)

* *Bragantim*,
m. Ant.
O mesmo que bergantim.
(Cp. fragatim)

* *Bragantino*,
m.
Homem natural de Bragança.
Adj.
Relativo a esta cidade.
(Do lat. Bragantia, n. p.)

*Bragas*,
f. pl. Ant.
Calças largas e curtas; calções.
(Lat. bracae)

*Bragueiro*,
m.
Cinta, funda, para comprimir roturas ou segurar hérnias.
Cueiro.
Nome de alguns cabos de navio.
* Ant.
Peça de vestuário, que cobria o corpo, desde a cintura aos joêlhos.
(De bragas)

*Braguês*, m. e adj. O mesmo que bracarense.

*Braguilha*,
f.
Parte deanteira das bragas, calças, calções ou ceroilas, em que se
abotôam estas peças de vestuário.
(De bragas)

* *Braguinha*,
f.
Antigo instrumento, espécie de viola, ainda hoje usada nos Açores.

*Brahmane*,
m.
Sacerdote indiano da religião de Brahma, ou membro da primeira das
quatro castas indianas.
(Sânscr. brahman)

*Brahmânico*, adj. Relativo aos brâhmanes, ou aos seus systemas.

*Brahmanismo*,
m.
Religião e systema dos brâhmanes.

* *Brahme*, m. O mesmo que brahmane.

* *Brahmismo*,
m.
O mesmo que brahmanismo. Cf. Herculano, Opúscul., IV, 56.

* *Brahmista*,
m.
Sectário do culto de Brahma, do deus supremo do brahmanismo.
(De Brahma, n. p.)

* *Brai*, m. Pequeno arbusto da Guiné.

* *Bralda*,
m.
O mesmo que bralha^1?: «…como os escritores das braldas de ouro
testemunhão
». Peregrinação, LXIV.

* *Bralha*,^1 f. Ant. Templo gentílico.

* *Bralha*,^2 f. Bras. do N. Certo passo das cavalgaduras, espécie de trote.

* *Bralhar*, v. i. Bras. do N. Andar a passo de bralha.

* *Bramá*, m. e adj. O mesmo que birman. Cf. Lusíadas, X, 129.

*Bramadeiro*,
m.
Lugar, em que se juntam veados, quando estão com o cio.
(De bramar)

*Bramador*, m. e adj. O mesmo que bramante^1.

*Brâmane*,
m.
Sacerdote indiano da religião de Brahma, ou membro da primeira das
quatro castas indianas.
(Sânscr. brahman)

*Bramânico*, adj. Relativo aos brâmanes, ou aos seus systemas.

*Bramanismo*,
m.
Religião e systema dos brâmanes.

*Bramante*,^1 m. e adj. Aquelle que brama.

* *Bramante*,^2 m. Ant. O mesmo que barbante.

*Bramar*,
v. i.
Berrar, (falando-se de veados).
Gritar.
Supplicar, em alta voz.
Irritar-se.
Fazer accusações.
Rugir; bramir.
Retumbar.
Têr cio, (falando-se de veados e ainda de outros animaes).
(It. bramare, do germ.)

* *Brame*, m. O mesmo que brâmane.

*Bramido*, m. Acção de bramir.

*Bramidor*, m. e adj. O que brame.

* *Brâmine*, m. (V. brahmane)

*Bramir*,
v. i.
Rugir.
Gritar, berrar muito.
Soltar gritos de cólera.
Estrondear, retumbar.
(Cp. bramar)

* *Bramismo*,
m.
O mesmo que bramanismo. Cf. Herculano, Opúscul., IV, 56.

* *Bramista*,
m.
Sectário do culto de Brahma, do deus supremo do bramanismo.
(De Brahma, n. p.)

* *Bramoso*,
adj.
Que brama.
Raivoso.
Tempestuoso. Cf. Macedo, Oriente, I, 38.

*Branca-ursina*,
f.
O mesmo que acantho.

*Branca*,^1
f.
Cabello branco, can.
Antiga moéda de prata.
* Bras.
Aguardente ou cachaça.
(Fem. de branco)

*Branca*,^2
f.
Grilheta, braga.
(Cp. braga^1)

*Brancacento*,
adj.
Alvacento, quási branco.
(De branco)

*Brancagem*,
f.
Antigo imposto, sôbre a carne e o pão que se vendiam.
(De branca, moéda)

* *Brançal*, m. Casta de uva preta de Monção.

* *Brancarana*,
f. Bras.
Mulata clara.
(Do port. branco + tupi rana)

* *Brancarão*, adj. Bras. do N. Quási mulato, na côr.

* *Brancaria*,
f.
O mesmo que branquearia.

* *Brancelhe*, ()
m.
Casta de uva minhota.
(De brançal)

*Branchiado*, (qui)
adj.
Que tem brânchias.

*Branchial*, (qui)
adj.
Relativo ás brânchias.

* *Branchiápodes*, (qui)
m. pl.
Ordem de crustáceos.
(Do gr. brankhia + pous, podos)

*Brânchias*, (qui)
f. pl.
Guelras, apparelho respiratório dos animaes que vivem debaixo da água.
(Do gr. brankhia)

* *Branchióstega*, (qui)
f.
Membrana, que fica debaixo dos opérculos dos peixes e que serve para
cobrir as guelras, dilatando-se ou contrahindo-se.

*Branco*,
adj.
Que tem a côr da neve ou do leite: papel branco.
Cuja côr se aproxima daquella.
Pállido: ficou branco, de susto.
Que tem cans.
Que não teve prêmio, (falando-se de bilhetes de lotaria).
M.
A côr branca: pintado de branco.
Substância, com que se pinta de branco.
Homem de raça branca: em Mossâmedes, há mais pretos do que brancos.
* Bras.
Senhor, patrão.
Clara do ovo.
Esclerótica.
Espaço entre linhas escritas.
Antiga moéda de prata.
Loc. adv.
De ponto em branco, com apuro, com esmêro.
Em branco, em jejum.
Sem têr estudado nada: o alumno levava a lição em branco.
* Gír.
Indivíduo bronco, pacóvio, que os gatunos illudem facílmente, sobretudo
com o chamado conto do vigário. Cf. Capital, de 22-VII-912.
* Gír. de Lisbôa.
O mesmo que lençol.
* Pl.
Padres brancos, congregação religiosa, destinada ás missões
da Arábia.
(Do germ. blank)

*Brancura*, f. Qualidade do que é branco.

* *Branda*,^1
f. Prov. minh.
Tapada ou pastagem nas montanhas.
(De brando?)

* *Branda*,^2
f.
Dança de roda, alegre e de andamento vivo, que foi usado em
França. Cf. Diccion. Musical.
(Cf. fr. branle)

*Brandal*,
m. Náut.
Cada um dos cabos, que aguentam os mastaréus para barlavento, ficando
brandos os de sotavento.
(De brando)

* *Brandalhão*, adj. Muito brando, indolente.

*Brandamente*,
adv.
De modo brando.
Suavemente.

*Brandão*,
m.
Tocha, vela grande de cera.
(B. lat. brando)

*Brandear*, v. t. (e der.) O mesmo que abrandar, etc.

*Brandeza*, f. Des. O mesmo que brandura.

* *Brandezém*,
m. ant.
Véu de linho branco e fino, com que se tocava nos corpos ou sepulcros
dos santos, e que alguns Pontífices mandavam como relíquias aos
Príncipes.
(Relaciona-se com Brindísi, n. p.)

*Brandíloquo*,
adj.
Que tem voz suave, que fala com brandura.
(Do lat. blandus + loqui)

*Brandimento*,
f.
Acção de brandir.

*Brandir*,
v. t.
Agitar com a mão, antes de atirar ou descarregar (espada, lança,
etc.).
Menear.
V. i.
Oscillar.
Agitar-se, vibrando.
(Cp. cast. blandir)

*Brando*,
adj.
Que cede facilmente á pressão; molle; tenro.
Macio.
Affável; agradável.
Sereno: tempo brando.
Moderado.
Froixo; vagaroso: carácter brando.
(Lat. blandus)

* *Brandouro*, m. Prov. minh. Pescaria no mais interior do rio.

*Brandura*,
f.
Qualidade do que é brando.
Moderação, suavidade: a brandura dos nossos costumes.
* Prov. alent.
Humidade matutina.
* Prov.
Chuva branda; molinha. (Colhido em Turquel)

* *Brandúzio*, adj. Des. O mesmo que brandalhão.

* *Branil*, m. Prov. trasm. Sítio, onde se desenvolvem muito os frutos.

* *Branjo*, m. Casta de uva de Amarante.

* *Branqueação*,
f.
Acto ou effeito de branquear.

*Branqueador*, m. e adj. O que branqueia.

*Branqueadura*,
f.
O mesmo que branqueamento.

*Branqueamento*,
f.
Acção de branquear.

*Branquear*,
v. t.
Tornar branco.
Cobrir com substância branca: branquear a parede.
Limpar.
V. i.
O mesmo que branquejar.

*Branquearia*,
f.
Lugar ou estabelecimento, em que se coram teias de pano ou cera.
(De branquear)

* *Branqueio*,
m.
Acto ou effeito de branquear.

* *Branqueira*,
f.
Rede de três panos de emmalhar.
(De branco?)

* *Branqueiro*,
m.
O mesmo que branqueira.

*Branquejar*,
v. i.
Alvejar; mostrar-se branco: branquejam casas ao longe.
(De branco)

*Branqueta*, (quê)
f.
Pano, que se collocava entre o týmpano e o tympanilho do prelo.
*
Espécie de tecido branco, de que se faz o vestuário dos sargaceiros
e dos pescadores poveiros.
*
Esse vestuário.
(De branco)

*Branquiado*, adj. Que tem brânquias.

*Branquial*, adj. Relativo ás brânquias.

* *Branquiápodes*,
m. pl.
Ordem de crustáceos.
(Do gr. brankhia + pous, podos)

*Brânquias*,
f. pl.
Guelras, apparelho respiratório dos animaes que vivem debaixo da água.
(Do gr. brankhia)

* *Branquicento*, adj. O mesmo que brancacento.

*Branquidão*,
f.
O mesmo que brancura.

*Branquidor*,
m.
Aquelle que branqueia ou limpa oiro ou prata.
(De branquir)

*Branquimento*,
m.
Acto de branquir.
Preparação de sarro fervido com sal, para branquear peças de prata.
(De branquir)

* *Branquinha*, f. Bras. do N. Ardil; fraude. Bras. de Minas. Aguardente.

* *Branquióstega*,
f.
Membrana, que fica debaixo dos opérculos dos peixes e que serve para
cobrir as guelras, dilatando-se ou contrahindo-se.

*Branquir*,
v. t.
Branquear (peças de oiro ou prata).
(De branco)

*Branza*,
f.
Rama de pinheiro, caruma.
(Cp. franças e fr. branche)

*Braquear*, v. i. Mover o estribo, para esporear de chaquéu o cavallo.

*Braquelitro*,
adj.
Que tem elitros curtos.
* M. pl.
Fam. de insectos coleópteros, com elitros curtos.
(Do gr. brakhus + elutron)

*Bráquia*,
f.
Sinal orthográphico que, collocado sobre uma vogal, indica que ella é
breve, assim: ě.
(Do gr. brakhus)

*Braquial*,
adj.
Relativo ao braço.
(Lat. brachialis)

* *Braquibiota*,
adj.
Que tem vida curta.
(Do gr. brakhus + biotes)

*Braquicataléctico*,
adj.
Dizia-se dos versos gregos ou latinos, a que faltava um pé.
(Do gr. brakhus + katalektos)

*Braquicatalecto*,
adj.
Dizia-se dos versos gregos ou latinos, a que faltava um pé.
(Do gr. brakhus + katalektos)

*Braquicefalia*,
f.
Estado de braquicéfalo.

* *Braquicefalizar*,
v. t. Neol.
Tornar braquicéfala (uma raça), por cruzamento. Cf. Instituto,
XLIV, 539.

*Braquicéfalo*,
m. e adj.
Diz-se do indivíduo, cujo crânio, observado de cima, apresenta a fórma
de um ovo, mas mais curta e arredondada posteriormente.
(Do gr. brakhus + kephale)

*Braquícero*,
adj.
Que tem cornos curtos.
* M. pl.
Insectos coleópteros, de antennas curtas.
(Do gr. brakhus + keras)

*Braquicoreia*,
f.
Pé de verso, grego ou latino, formado de uma sýllaba longa entre
duas breves.
(Do gr. brakhus + khoreios)

*Braquidáctilo*,
adj.
Que tem dedos curtos.
(Do gr. brakus + daktulos)

*Braquídeo*,
adj.
Que tem fórma de braço.
(Do gr. brakhion + eidos)

* *Braquidiagonal*,
adj. Geol.
Diz-se do menor dos três eixos dos crystaes do systema orthorhômbico.
(Do gr. brakhus + diagonios)

* *Braquídoma*,
m. Geol.
Prisma transversal, com eixo braquidiagonal.
(Do gr. brakhus + doma)

*Braquigrafia*,
f.
Arte de braquígrafo.

*Braquígrafo*,
m.
Aquelle que escreve por abreviaturas.
(Do gr. brakhus + graphein)

* *Braquilogia*,
f.
O mesmo ou talvez melhór que brachyologia.

*Braquiocefálico*,
adj. Anat.
Que fornece os vasos á cabeça e ao braço, (falando-se do tronco
arterial).
(De braquiocéphalo)

*Braquiocéfalo*,
m.
Cefalópode que tem braços.
(Do gr. brakhion + kephale)

*Braquiologia*,
f.
Locução obscura, por sêr muito lacónica.
(Do gr. brakhus + logos)

*Braquiológico*,
adj.
Relativo a braquiologia.
Em que há braquiologia.

*Braquiópode*,
adj. Zool.
Cujos braços servem de pés.
M. pl.
Classe de molluscos, cujos pés são representados por dois braços,
que servem para a respiração e para a locomoção.
(Do gr. brakhion + pous, podos)

*Braquióptero*,
m.
Peixe, que tem as barbatanas em fórma de asas.
(Do gr. brackhion + pteron)

* *Braquióstomo*,
m.
Espécie de pólypo, que tem a bôca rodeada de membros aprehensores.
(Do gr. brakhion + stoma)

* *Braquipinacoide*, m. Geol. Prisma mineral, limitado por dois planos parallelos entre si e equidistantes do plano de symetria, que passa pelo eixo principal e pelo braquidiagonal.

*Braquipnéa*,
f.
Respiração curta, difficil.
(Do gr. brakhus + pnein)

*Braquipneia*,
f.
Respiração curta, difficil.
(Do gr. brakhus + pnein)

*Braquípodes*,
m. pl.
Família de aves, com pés curtos.
(Do gr. brakhus + pous, podos)

*Braquípteros*,
m. pl.
Aves palmípedes, de asas muito curtas.
(Do gr. brakhus + pteron)

*Braquíscio*,
adj.
Diz-se dos indivíduos que, habitando a zona tórrida, projectam,
expostos ao sol, uma sombra muito curta.
(Do gr. brakhus + skia)

*Braquissílabo*,
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de três sýllabas breves.
(Do gr. brakhus + sullabe)

* *Braquistégia*,
f.
Gênero de plantas africanas.

* *Braquistocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça muito curta.
(Do gr. brakhistos + kephale)

*Braquiúro*,
adj.
Que tem cauda curta.
(Do gr. brakhus + oura)

*Brasa*,
f.
Carvão encandescente.
Qualidade de aquillo que está encandescente.
Ardor.
Inflammação.
Ansiedade, ira: estou em brasa!
Extremidade accesa do morrão de artilharia.
* Fam.
Pessôa, que está ardendo em febre.
* Bras. de Minas.
Bater a brasa, disparar arma de fogo.
(Do baixo al. bras)

* *Brasalisco*,
m. Prov.
Rapaz inquieto, turbulento.
(De brasa? ou alter. de basilisco?)

*Brasão*,
m.
Escudo de armas.
Insígnia de pessôas ou famílias nobres.
Honra, glória: a probidade é o seu brasão.
(Do alt. al. médio blas)

* *Braseal*, m. Prov. beir. O mesmo que brasido.

*Braseira*, f. O mesmo que braseiro.

*Braseiro*,
m.
Vaso de metal ou de loiça, para brasas.
Fogareiro.
Brasido.
Conjuncto de brasas ou de objectos incendiados: o palácio ficou
reduzido a um braseiro
.
(De brasa)

* *Brasfemar*, v. i. Ant. O mesmo que blasfemar.

* *Brasfêmia*, f. Ant. O mesmo que blasfêmia. Cf. Aulegrafia, 158.

*Brasido*, m. Porção de brasas.

*Brasil*,^1
* m.
Planta leguminosa, de que se tira o pau-brasil.
* Ant.
Côr encarnada, com que as senhoras se enfeitavam.
Adj.
Diz-se de um pau vermelho empregado em tinturaria.
M. pl.
As terras do Brasil; os Brasileiros: «vy com fome da côr dos Brasis
vossa pele
». Usque, Tribulações, 50, V.^o

* *Brasileira*, f. Bras. Planta ornamental de fôlhas verdes, matizadas de branco.

* *Brasileirada*,
f. Deprec.
Porção de Brasileiros.
Os Brasileiros.

* *Brasileiramente*,
adv.
Á maneira dos Brasileiros.

* *Brasileirice*,
f.
Expressão abrasileirada.
Languidez, denguice: «brasileirices inflammatorias». Camillo,
Corja, 171.

* *Brasileirismo*,
m.
Expressão própria de Brasileiros.

*Brasileiro*,
adj.
Relativo ao Brasil: o povo brasileiro.
M.
Aquelle que é natural do Brasil.
* Pop.
Português, que residiu no Brasil e que regressou, trazendo mais ou
menos haveres; homem ricaço.
(De Brasil, n. p.)

* *Brasilense*, adj. O mesmo ou melhor que brasiliense.

*Brasilete*, ()
m.
Espécie de pau-brasil.
*
Planta terebinthácea, que dá madeira encarnada.
(De brasil)

*Brasileto*, ()
m.
Espécie de pau-brasil.
*
Planta terebinthácea, que dá madeira encarnada.
(De brasil)

* *Brasiliano*,
m. e adj.
O mesmo que brasileiro: «certa dama, gentil brasiliana». Caramuru,
II, 77.

*Brasílico*, adj. O mesmo que brasiliense.

*Brasiliense*, adj. Relativo ao Brasil, n. p.

* *Brasilina*,
f.
Substância còrante do pau-brasil.

* *Brasílio*, adj. Relativo ao Brasil: o povo brasílio.

* *Brasilita*,
f.
Espécie de pòlvora, que recentemente se experimentou no Brasil.

* *Brasino*,
adj. Bras.
Que tem côr de brasa.
Vermelho com listas pretas.
M.
Peixe da ria de Aveiro, (anguila Bibroni, Kant.).

*Brasio*, m. (V. brasido)

*Brasonar*,
v. t.
Ornar com brasão.
V. i.
O mesmo que blasonar, alardear.
(De brasão)

*Brassadura*,
f.
O mesmo que brassagem.

*Brassagem*,
f. Neol.
Acto de fazer as misturas precisas para a fabricação da cerveja.
(Cp. fr. brasserie)

* *Brassávola*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Brassavolo, n. p.)

*Brássica*,
f.
Designação scientífica da couve.
(Lat. brassica)

* *Brassicáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a couve.
(De brássica)

* *Brasume*,
m.
Grande ardor: «em brasumes de ternura lúbrica». Camillo, Annos de
prosa
, 113.
(De brasa)

*Braúna*, f. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Braunita*, (bra-u)
f.
Um dos ácidos do manganés.

* *Bravalho*, adj. Des. Muito bravo.

*Bravamente*,
adv.
Com bravura, com furor.
(De bravo)

*Bravaria*, f. Ant. O mesmo que bravata.

*Bravata*,
f.
Ameaça arrogante; fanfarrice.
Vanglória.
(It. bravata, do rad. de bravo)

* *Bravatão*,
m.
O mesmo que bravateador. Cf. B. Pato, Ciprestes, 248.

*Bravateador*,
m.
Aquelle que bravateia.

*Bravatear*,
v. i.
Dirigir ameaças.
Fazer-se arrogante, jactancioso.
(De bravata)

*Bravateiro*,
m.
O mesmo que bravateador.

*Bravear*, v. i. O mesmo que bravejar.

* *Braveira*,
f.
Perrice ou rabugice teimosa de criança.
Acto de chorar, esbracejando.
(De bravo)

*Bravejar*, v. i. O mesmo que esbravejar.

*Braveza*,
f.
Bravura.
Ferocidade.
Impetuosidade.
(De bravo)

* *Bravia*,
f. e adj.
Variedade de pêra, também conhecida por santiago.
(De bravio)

*Bravio*,
adj.
Bravo.
Selvagem; agreste.
Rude.
Áspero, diffícil de transitar: terrenos bravios.
* M.
Terreno inculto, coberto apenas de rasteira vegetação, espontânea.
(De bravo)

* *Bravisco*,
adj. Prov. trasm.
Um tanto bravo.
Arisco.

* *Bravito*,
adj.
Diz-se do toiro um tanto medroso.
(De bravo)

*Bravo*,
m.
Homem valente, corajoso.
Applauso, approvação: soaram bravos.
*
Salteador italiano.
Adj.
Bravio, feroz.
Tempestuoso.
Valoroso, intrépido: bravo militar.
Admirável.
Exaltado, furioso.
Impetuoso.
Inculto.
Interj.
(para applaudir ou approvar)
(B. lat. bravus, do lat. barbarus)

* *Bravo-de-esmolfo*,
m.
Variedade de maçan muito apreciada.

* *Bravo-de-mundão*,
m.
Variedade de pêra da Beira-Alta, inverniça, sumarenta, e com
granulações exteriores.

* *Brávoa*, f. Genero de plantas amaryllídeas.

* *Bravos*, interj. Bras. O mesmo que bravo!

*Bravosidade*, f. Des. (V. bravura)

*Bravoso*, adj. Des. (V. bravo)

*Bravura*,
f.
Qualidade do que é bravo.
Coragem.
Emprêgo de todos os recursos, no cantar: cantou com bravura.

*Breadura*,
f.
Acção ou effeito de brear.
Acto de brear.

* *Breagem*, f. O mesmo que breadura.

* *Breal*,
m. e adj.
Casta de uva preta algarvia.
(De breu)

* *Breamante*,
m.
Peixe de Portugal.

*Brear*, v. t. O mesmo que embrear.

* *Breba*, f. Prov. trasm. O mesmo que bêbera. Chul. A vagina da mulher.

* *Brebião*, m. Prov. trasm. Peça horizontal do carro, na qual se fixam os fueiros.

* *Breca-bica*, f. Prov. alg. Peixe, semelhante ao besugo.

*Breca*,^1 f. Contracção espasmódica e dolorosa do tecido muscular; câimbra. Ant. Fúria; ira. Maldade, traquinice. * Levado da breca, endiabrado, travesso. Faz coisas da breca, faz coisas diabólicas. Foi-se com a breca, foi-se sem querer saber de mais nada. Vai-te com a breca! sume-te, coisa má!

* *Breca*,^2 f. Peixe das costas de Portugal.

*Brecha*,^1
f.
Abertura em qualquer vedação, em muralha, em sebe, etc.
Lacuna.
Prejuizo: aquelle acto fez-lhe brecha na reputação.
Ferimento largo e profundo.
Quebrada, entre montanhas.
*
Estar na brecha, lutar encarniçadamente.
(Do fr. brèche)

*Brecha*,^2
f.
Corpo mineral ou màrnore, formado pela aggregação de elementos
variegados.

* *Brechão*, m. Bras. Grande brecha; rasgão. Prov. Represa em trabalhos de vallagem.

* *Brechar*, v. i. Gír. Pagar a patente.

* *Brechiforme*, adj. Que tem os caracteres estratigráphicos da brecha^2.

*Brechil*, m. Espécie de lança arábica.

*Bredo*, (brê)
m.
Planta hortense, annual.
Qualquer planta hortense, de que se faz esparregado.
* Bras. do N.
Mato, brenha.
Ganhar o bredo, fugir para o mato.
(Do gr. bliton)

* *Brefo*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Gr. brephos)

* *Brefotrófio*,
m.
O mesmo que brefótrofo.

* *Brefótrofo*,
m.
Hospício de enjeitados, na Idade-Média.
(Do gr. brephos + trophos)

* *Bregado*, adj. Ant. Dizia-se do pão, quando se torna duro.

*Bregma*,
f. Anat.
A fontanella anterior, conhecida vulgarmente por molleirinha.
(Gr. bregma)

* *Bregmal*, adj. O mesmo que brégmico.

* *Bregmático*, adj. O mesmo que brégmico.

* *Brégmico*, adj. Relativo ao bregma.

* *Breguegúe*, m. Bras. do N. Pássaro aquático, parecido com o gavião.

* *Breia*,
f. Prov. alent.
Pedaço da manta de toicinho.
Prov.
O mesmo que vreia, chan, planalto.

* *Breja*, f. Prov. extrem. O mesmo que brejo.

* *Brejal*,
m.
Reunião de brejos.
Ave canora do Brasil, tambem chamada colleira.

* *Brejeira*, f. Bras. do N. Porção de tabaco que se mastiga.

*Brejeirada*, (bré)
f.
Palavras ou acção de brejeiro.
Reunião de brejeiros.

* *Brejeiral*, (bré)
adj.
Próprio de brejeiro.

*Brejeirar*, (bré) v. i. Vadiar, garotar, fazer acções de brejeiro.

*Brejeirice*, (bré)
f.
Palavras ou acção de brejeiro.

*Brejeiro*, (bré)
m.
Vadio.
Patife; pandilha.
Adj.
Grosseiro, reles.
Malicioso.
Tunante.
* Ant.
O mesmo que brejo.
(De brejo)

* *Brejento*,
Adj.
Diz-se do lugar ou terreno em que há brejos. Cf. Bibl. da Gente do
Campo
, 229 e 304.

* *Brejina*, f. Gír. Cereja.

*Brejo*, (bré ou brei)
m.
Pantano; paul.
Matagal; terra, que só produz urzes.
Urze.
Fig.
Lugar frio.
(Talvez do lat. hýp. bragius, do gr. bragos, paul)

*Brejoso*,
adj.
Que tem brejos.
Semelhante ao brejo.

* *Brelho*, (brê)
m. Prov. minh.
Fragmento de tijolo.
Cada um dos tijolos do lar do forno.
(De imbriculum, dim. do lat. imbrex)

*Breloque*,
m.
Pequeno enfeite, que se traz pendente na cadeia do relógio ou
nas pulseiras.
Curiosidade de pouco valor.
(Fr. breloque)

*Brema*,
f.
Peixe cyprinoide de água doce.
(Cast. brema, do germ.)

* *Brendo*, m. Prov. beir. Espécie de garfo de quatro a seis dentes, fabricado de madeira.

*Brenha*,
f.
Floresta espêssa; mata virgem.
Confusão.
Arcano.
(Cp. cast. breña)

*Brenhoso*, adj. Cheio de brenhas.

* *Brenno*, m. Designação do chefe da grei, entre os Gállios.

* *Breno*, m. Designação do chefe da grei, entre os Gállios.

* *Brenseda*, ()
f. Des.
Conjuncto de brenhas, brejos e matagaes.
Escuridão. Cf. Viterbo, Elucidário.

* *Brepho*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Gr. brephos)

* *Brephotróphio*,
m.
O mesmo que brephótropho.

* *Brephótropho*,
m.
Hospício de enjeitados, na Idade-Média.
(Do gr. brephos + trophos)

* *Breque*,
m.
Carruagem de quatro rodas, com um assento alto adeante, e ordinariamente
dois bancos atrás, longitudinaes e fronteiros um ao outro.
(Do ingl. break)

* *Brequefeste*,
m.
Festa, em que se come muito; comezaina; pândega.
(Do ingl. breakfast)

* *Breta*, (brê) f. Prov. minh. Pequeno peixe amarelado de água salgada.

*Bretangil*, m. Certo tecido de algodão, fabricado na África oriental.

*Bretanha*,
f.
Tecido fino de algodão ou linho.
(De Bretanha, n. p.)

* *Bretão*,^1
adj.
Relativo á Bretanha.
M.
Habitante da Bretanha.
Dialecto desta antiga provincia francesa, (Britannia Minor, Armorica).

*Bretão*,^2
adj.
Relativo á Inglaterra ou Gran-Bretanha.
M.
Inglês, habitante da Gran-Bretanha, (Britannia Major, Britannia
Romana
).

* *Brête*, m. Bras. do Sul. O mesmo que curral.

*Brete*,^1
m.
Armadilha, para apanhar pássaros.
Lôgro, cilada.
(Cast. brete)

* *Brete*,^2 m. Gír. mil. Pão negro de munição.

*Breu*,^1
m.
Pez negro.
Substância análoga ao pez negro, composta de pez, sebo, etc.
Escuro como breu, muito escuro.
(Fr. brai)

* *Breu*,^2
m. Bras. do Rio.
Espécie de bote, que atraca aos vapores mercantes para vender fruta.
*
Tripulante dêsse bote.

* *Breva*, (brê)
m.
Variedade de charuto de bôa qualidade.

* *Brevas*, (brê) m. pl. Ant. Espécie de polainas altas.

*Breve*,
adj.
Que dura pouco: existência breve.
Curto.
Pequeno, pouco extenso: breve espaço.
Ligeiro.
Lacónico, resumido: breve epístola.
M.
Carta ou rescrito pontifício, que contém declaração ou resolução
que não é de interesse geral da Igreja.
F. Gram.
Sýllaba ou vogal, que se pronuncía rapidamente.
Mús.
Nota musical, que vale duas semi-breves, ou oito semínimas, etc.
Adv.
Brevemente, dentro em pouco tempo: breve te escreverei.
(Lat. brevis)

*Brevemente*,
adv.
Com brevidade; rapidamente.
Daqui a pouco.
(De breve)

* *Brévia*,
f. Des.
Descanso; férias.
Lugar ou campo, onde se vai descansar ou folgar: «é brévia de
armas a lição das musas
». Viriato Trág.
(Lat. brevia, pl. de brevis)

* *Breviador*,
m.
Funccionário que, na cúria romana, tem a seu cargo o expediente
dos breves.
(De breve)

* *Brevião*, m. Prov. trasm. Peça horizontal do carro, na qual se fixam os fueiros.

*Breviário*,
m.
Livro das orações que os clerigos devem lêr todos os dias.
Fig.
Livro predilecto.
Synopse, resumo.
Lêr pelo mesmo breviário, têr as mesmas ideias, a mesma
inclinação. Cf. Castilho, Fausto, 226.
(Lat. breviarius)

*Brevidade*,
f.
Qualidade do que é breve.
(Lat. brevitas)

*Brevifloro*,
adj.
Que tem flôres curtas.
(Do lat. brevis + flos)

*Brevifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas curtas.
(Do lat. brevis + folium)

*Brevípede*,
adj.
Que tem pés curtos.
(Do lat. brevis + pes, pedis)

*Brevipenado*, adj. O mesmo que brevipenne.

*Brevipene*,
adj.
Que tem asas curtas.
(Do lat. brevis + penna)

*Brevipennado*, adj. O mesmo que brevipenne.

*Brevipenne*,
adj.
Que tem asas curtas.
(Do lat. brevis + penna)

*Brevirostrado*, (ros)
adj.
Que tem bico curto.
(Do lat. brevis + rostrum)

*Brevista*, m. Aquelle que trata de breves pontifícios.

* *Bréxia*, f. Gênero de plantas saxifrágeas.

* *Breza*, f. e adj. Prov. beir. Diz-se de uma cesta larga e baixa, de vêrga miúda e asa redonda.

*Briáceas*,
f. pl.
Família de plantas cryptogâmicas, que comprehende quási todas as
espécies de musgos.
(De bryáceo)

*Briáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante a musgos.
(De brýon)

* *Briada*,
f. Prov. trasm.
Caminhada.
(Cp. breia)

*Brial*,
m.
Espécie de camisola, que os cavalleiros armados vestiam sôbre as armas
ou, quando desarmados, sôbre o fato interior.
Vestido feminino de pano precioso.
* Prov. trasm.
Qualquer peça de vestuário.
(Cast. brial)

* *Briareu*,
m.
Mollusco gasterópode, de corpo gelatinoso.
(De Briareu, n. p. myth.)

* *Briba*, f. Bras. do N. O mesmo que osga.

* *Bribigão*,
m.
O mesmo que berbigão.

*Brica*,
f. Heráld.
Pequeno espaço nos brasões, para distinguir a linhagem dos filhos
segundos.

* *Bricabraque*,
m.
Estabelecimento ou conjunto de diversos e antigos objectos de arte,
mobílias, vestuário, etc.
Ferros-velhos.
(Do fr. bric-à-brac)

*Briche*, m. Pano grosso de lan, empregado geralmente em roupa de homens.

* *Brichote*, m. Nome que, por desprêzo, se dava aos estrangeiros: «como has de tu entender, brichote de farelo?» Camillo, Noites de Insóm., I, 35. Cf. Corvo, Anno na Côrte, I, 91.

*Brida*,
f.
Rédea.
A toda a brida, á rédea sôlta, á desfilada.
*
Parte da cabeça das aves, entre a base do bico e os olhos. Cf. P. Moraes,
Zool. Elem.
(Fr. bride, do germ.)

*Bridão*,
m.
Brida grande.
Cavalleiro, que montava com os estribos compridos, ao contrário da
gineta.
* Bras.
Freio leve e singelo, preso á brida, em corridas de cavallos.

*Bridar*,
v. t.
Pôr a brida em.
Enfrear; refrear.
Embridar.

*Briga*,
f.
Luta; combate.
Disputa.
Desavença.
* T. da Bairrada.
Canudo atacado de pólvora, que os rapazes accendem e atiram, em occasião
de festa.
(B. lat. briga, do got. brikan)

*Brigada*,
f.
Corpo militar, de dois ou mais regimentos.
Conjunto de duas ou três batarias de campanha.
(B. lat. brigata, de brigare)

*Brigadas*,
m.
Antigo official do exército, correspondente ao actual sargento ajudante.
(De brigada)

*Brigadeiro*,
m.
Official, que commandava uma brigada.

* *Brigadier*,
m. Ant.
O mesmo que brigadeiro. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., III, 436.—Foi
gallicismo corrente, nos séc. XVII e XVIII.
(Fr. brigadier)

*Brigador*,
m.
Aquelle que briga.
*
Espécie de ave gallinácea.

* *Brigalhão*, m. Bras. Indivíduo brigão.

*Brigandina*,
f. Ant.
Pequena coiraça de malha.
(B. lat. brigandina, de brigandi)

* *Brigante*,
adj.
Que briga.
Sedicioso.
Revolucionário.

* *Brigantes*,
m. pl.
Aguerridos habitantes do norte da Britânnia, conquistada por César.
(Lat. brigantes)

* *Brigantino*,
m. e adj.
O mesmo que bragantino.
(Do lat. Bragantia, n. p. )

*Brigão*,
adj.
Rixoso; que promove brigas.
(De brigar)

*Brigar*,
v. i.
Têr briga; lutar.
Dicutir.
Destoar: as duas opiniões brigam.

*Brigoso*, adj. (V. brigão)

*Brigue*,
m.
Embarcação de dois mastros, o maior dos quaes se inclina para a popa.
(Ingl. brig)

*Briguento*, m. (V. brigão)

*Brilha*, f. (Corr. de virilha)

*Brilhador*, adj. O mesmo que brilhante.

*Brilhante*,
adj.
Que brilha.
M.
Diamante, que tem plana a parte superior e facetados os lados e a parte
inferior.
(De brilhar)

*Brilhantemente*,
adv.
De modo brilhante.
Com brilho.

* *Brilhantez*,
f.
Qualidade daquillo que é brilhante. Cf. Latino, Camões, 315.

*Brilhantina*,
f.
Pó mineral, com que se dá brilho.
Cosmético, para tornar lustroso o cabello.
(De brilhante)

*Brilhantismo*,
m.
Qualidade do que é brilhante.

* *Brilhantura*,
f. Fam.
Eloquência ostentosa.
Execução brilhante de um encargo.
(De brilhante)

*Brilhar*,
v. i.
Têr brilho.
Dar luz, reflecti-la.
Evidenciar-se; tornar-se notável, por esplendor ou elegância ou
riqueza ou belleza ou qualidades moraes.
(De brilho)

* *Brilhatura*, f. Fam. O mesmo que brilhantura.

*Brilho*,
m.
Luz viva; esplendor.
Vivacidade (no estilo, nas côres, etc.).
Magnificência.
Gloria.
Luz reflectida.
(Do lat. beryllus)

*Brim*,
m.
Tecido de linho, forte.
(Cast. brin)

* *Brimbáo*,
m.
Pequeno instrumento de ferro, com uma lingueta de aço entre dois ramos,
e que se applica contra os dentes, fazendo-se vibrar a lingueta com
os dedos.
(Fr. brimbale)

* *Brimbau*,
m.
Pequeno instrumento de ferro, com uma lingueta de aço entre dois ramos,
e que se applica contra os dentes, fazendo-se vibrar a lingueta com
os dedos.
(Fr. brimbale)

* *Brinça*, f. Ant. Designação pop. do peucédano. Cf. Desengano da Med., 197.

* *Brinca-tudo*, m. Prov. alent. Espécie de dança de roda.

*Brincadeira*,
f.
Acção de brincar.
* Prov.
Bailarico; casa, onde se dança.

*Brincado*,
adj.
Que tem ornatos caprichosos.
Arrendado.
(De brincar)

*Brincador*, m. e adj. O que brinca, brincalhão.

*Brincalhão*,
m. e adj.
O que gosta de brincar; o que está sempre disposto para brincar,
zombar, galhofar.
(De brincar)

* *Brincalhar*, v. i. O mesmo que brincar. Cf. Filinto, X, 13.

* *Brincalhotice*,
f.
Acto de brincalhão.
Brincadeira.

*Brincão*, m. e adj. O mesmo que brincalhão.

*Brincar*,
v. i.
Divertir-se infantilmente: as crianças brincam.
Folgar.
Saltar alegremente.
Agitar-se em movimentos caprichosos.
Gracejar.
Zombar: estás brincando comigo?
Proceder levianamente.
* Prov.
Dançar: fui ao bailarico, mas não brinquei.
V. t.
Enfeitar caprichosamente; rendilhar.
(Do al. springan? Cp. G. Viana, Apostilas)

* *Brincazão*, m. e adj. Prov. minh. O mesmo que brincalhão.

*Brinco*,^1
m.
Objecto de adôrno para as orelhas; arrecada.
(Do lat. vinculum?)

*Brinco*,^2
m.
Acção de brincar.
Objecto, destinado a divertimento de crianças; brinquedo.
Gracejo; galhofa.
*
Coisa muito asseada, muito limpa: ficou um brinco.
*
Espécie de dança, na Índia portuguesa.
*
Galantaria, bugiganga: «o embaixador comprou muitas peças ricas e
brincos da China
». Peregrinação, CLXVI.

* *Brindão*, m. Fruto do brindoeiro. Cf. Orta, Col. X.

*Brindar*,
v. t.
Offerecer um mimo a.
Dar um presente a; presentear: brindou-me com um livro.
Conceder.
Attribuir por favor a.
V. i.
Beber á saúde de alguém.
(De brinde)

*Brinde*,
m.
Acto de beber á saúde de alguém.
Offerta, dádiva.
(Do al. bringen)

* *Brindoeiro*,
m.
Árvore da Índia portuguesa, (garcinia indica, Chois.).

* *Brínie*, m. Ant. Carne cozida com arroz.

*Brinquedo*, (quê)
m.
Brinco.
Folguedo.
(De brincar)

* *Brinquete*, (quê)
m. Bras.
Peça da prensa, com que se espreme a massa da mandioca.
(De brinco?)

*Brinquinharia*,
f.
Officina, em que se fabricam objectos para brinquedos de crianças.
(Cp. brinquinheiro)

*Brinquinheiro*,
m.
Fabricante de objectos que servem para divertimento de crianças.
(De brinquinho, dem. de brinco)

* *Brinzão*, m. Des. Espécie de lona.

*Brio*,
m.
Sentimento da dignidade própria; pundonor.
Coragem.
Generosidade.
Garbo.
(Do gallês bri, fôrça)

* *Briobião*,
m.
Planta, da fam. das orchídeas, que cresce nas Antilhas.
(Do gr. bruon + bios)

* *Briofílo*,
m.
Gênero de plantas crassuláceas.
(Do gr. bruein + phullon)

*Briol*,
m. Náut.
Cabo de ferrar as velas.
Gír.
Vinho ordinário.
* Adj. Prov. trasm.
Bêbedo.
(T. cast.)

*Briologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata dos musgos.
(Do gr. bruon + logos)

* *Briológico*, adj. Relativo á Briologia.

* *Briologista*,
m.
Aquelle que se applica á Briologia.

*Bríon*,
m.
Gênero de musgos, que crescem na casca das árvores.
(Gr. bruon)

*Briónia*,
f.
Planta cucurbitácea medicinal.
(Do gr. bruone)

*Brionina*, f. Substância venenosa, que se extrái da raiz da briónia.

* *Brionopse*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do gr. bruon + ops)

* *Briopogão*,
m.
Planta cryptogâmica, da fam. das lichenáceas.
(Do gr. bruon + pugon)

*Briosamente*, adv. De modo brioso, com brio.

*Brioso*,
adj.
Que tem brio.
Pundonoroso.
Generoso.
Corajoso.
Orgulhoso.
Garboso, (falando-se do cavallo).

*Briozoários*,
m. pl.
Mollúscos pequenissimos, que vivem na água.
(Do gr. bruon + zoarion)

* *Briquitar*,
v. i. Bras. de Minas.
Matar o tempo, entreter-se.
Brigar.
(Por brinquitar, de brincar?)

*Brisa*,
f.
Vento brando e fresco.
Vento brando, á beira-mar.
Aragem.
(Cast. brisa)

* *Brisaque*,
m.
Antiga moéda do Tirol. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Brísio*, adj. Prov. Diz-se da madeira que, por natureza ou velhice, é muito porosa.

*Brístol*,
m.
Antigo pano grosso de lan.
(De Bristol, n. p.)

* *Brita*, f. Pedra britada.

*Brita-ossos*,
m.
(V. xofrango)

*Britador*, m. Aquelle que brita.

*Britamento*,
m.
Acção de britar.

* *Britânia*,
m.
Metal, composto de estanho e antimónio; metal inglês.
(Lat. Britannia, n. p.)

* *Britanicamente*,
adv.
Á maneira dos Inglêses.
(De britânnico)

*Britânico*,
adj.
Relativo á Gran-Bretanha.
(Lat. britannicus)

* *Britanista*,
m. P. us.
O mesmo que anglóphilo; indivíduo, conhecedor da literatura inglesa.
(De Britannia, n. p.)

* *Britânnia*,
m.
Metal, composto de estanho e antimónio; metal inglês.
(Lat. Britannia, n. p.)

* *Britannicamente*,
adv.
Á maneira dos Inglêses.
(De britânnico)

*Britânnico*,
adj.
Relativo á Gran-Bretanha.
(Lat. britannicus)

* *Britannista*,
m. P. us.
O mesmo que anglóphilo; indivíduo, conhecedor da literatura inglesa.
(De Britannia, n. p.)

* *Britanno*,
m.
(V. bretão^2)

* *Britano*, m. (V. bretão^2)

*Britar*,
v. t.
Partir, quebrar em bocadinhos: britar pedra.
Fig. *
Contundir, moer: britou-lhe os ossos com pancadas.
Reduzir a nada.
Invalidar.
(Do anglo-sax. brittian?)

* *Britóleo*, m. Pharm. Medicamento, que tem por excipiente a cerveja.

* *Brivana*, f. Bras. do N. O mesmo que égua.

*Brives*, m. pl. Náut. Cabos, com que se recolhem as velas.

* *Briza*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. briza)

* *Brizomancia*,
f.
Arte de adivinhar pelos sonhos.
(Do gr. brizein + manteia)

* *Brizomantico*, adj. Relativo á brizomancia.

*Brôa*,
f.
Pão de milho.
Bolo frito de farinha de milho.
Bolo da mesma farinha, com mel, azeite, etc., usado principalmente
pelo Natal.
* T. da Bairrada.
O mesmo que carcunda.
Pl.
Presente de festa pelo Natal.
(Cp. al. brod)

* *Broba*, f. Prov. O mesmo que abóbora.

* *Broça*,
f. Prov. trasm.
Comida de porcos, feita de batatas, abóboras e farelo.
Ext.
Porcaria espêssa.
Gír.
Dinheiro.
(Cast. broza)

*Brocadilho*,
m.
Brocado inferior.
(De brocado)

*Brocado*,
m.
Estôfo, entretecido de seda e fios de oiro ou prata, com figuras ou
flôres em relêvo.
(It. brocatto)

* *Brocador*,
m. Bras. do N.
Aquelle que corta ou derruba mato.
(De brocar)

*Brocal*,
m. Heráld.
Guarnição de aço nos escudos.
(De bróca)

*Brocão*, m. Espécie de palmeira, donde mana o bdéllio.

*Brocar*,^1 v. t. Furar com brôca. Bras. Joeirar (café) * Bras. Cortar (mato fino), com foice, broquear.

* *Brocar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Dar brôcas em.
(De brôca)

* *Brocárdico*, m. Des. O mesmo que brocardo.

*Brocardo*,
m.
Axioma jurídico.
Aphorismo; anexim, máxima.
(B. lat. brocardum, de Burchard, n. p. de um Bispo de Worms)

*Brocatel*,
m.
Tecido, semelhante ao brocado.
Tecido adamascado.
(It. brocattello)

*Brocatello*,
m.
Mármore italiano, de côres variegadas.
(Cp. brocatel)

*Brocatelo*,
m.
Mármore italiano, de côres variegadas.
(Cp. brocatel)

* *Brôcha*, f. Prov. beir. Chul. O mesmo que dinheiro.

*Brocha*,^1
m.
Pincel grande, para caiar, ou para pintura ordinária.
(Cp. brossa)

*Brocha*,^2
f.
Prego curto, com cabeça larga e chata.
* Ant.
O mesmo que broche.
Chaveta nas extremidades do eixo do carro.
Corda, que liga os fueiros para segurar a carga.
Correia, que liga á canga o pescoço do boi.
Cinta, com que se apertam alporcas.
*
Estar á brocha, vêr-se á brocha, estar em apuros, vêr-se em talas.
(Cp. broca)

*Brochadeira*,
f.
Mulher, que brocha livros.
(De brochar)

*Brochado*,
adj.
Diz-se dos livros que, não estando encadernados, têm as folhas cosidas
e capa de papel.
(De brochar)

*Brochador*, m. Aquelle que brocha.

* *Brochagem*,
f.
Acto de brochar.

*Brochante*,
m.
Official de pintor, que prepara as tintas e executa o trabalho mais
ordinário de pintura.
(De brocha^1)

* *Brochão*,
m. Prov.
Prego de chapa, para as rodas dos carros.
(De brocha)

*Brochar*,^1
v. t.
Pregar com brochas: brochar as solas dos sapatos.
(De brocha^2)

*Brochar*,^2
v. t.
Coser as fôlhas de (livros), depois de dobradas e ordenadas, ligando-lhes
em seguida uma capa de papel.
* Bras.
Vestir com roupa vulgar.

* *Brochar*,^3
v. i. Prov. minh.
Bater com fôrça ou estrondo.
(De brôcho)

* *Brochasa*, f. Ant. Espécie de coberta ou colcha preciosa.

*Broche*,
m.
Fecho de metal, ou jóia, com que as mulheres prendem o chale sôbre
o peito, ou que usam como ornato na parte anterior da gola do vestido.
(Cast. broche)

* *Brôcho*,
m. Prov. beir.
Correia estreita, para apertar qualquer objecto.
Tira de coiro, que aperta o encedoiro do mangual.
(Cp. brocha^2)

* *Brochote*, m. Bras. do N. Indivíduo insignificante; bisbórria; borra-botas.

*Brochura*,
f.
Arte de brochar livros.
Livro ou folheto brochado.
Folheto, opúsculo.
(Fr. brochure. Cp. brochar^2)

* *Bróciga*, f. Prov. trasm. O mesmo que broça.

* *Broco*, adj. Bras. do N. Diz-se das reses que têm um dos chifres pequeno e rugoso, ou ambos.

*Brócolos*,
m. pl.
Planta hortense, espécie de couve.
(It. broccoli)

*Brocos*, m. pl. (Corr. de brócolos)

*Bródio*,
m.
Comezaina.
Refeição alegre; patuscada.
Ant.
Caldo, que se dava aos pobres, á porta do convento.
(B. lat. brodium, do all. brod)

*Brodista*, m. Frequentador de bródios.

* *Broeira*, f. Prov. trasm. Apparelho, suspenso do tecto, no qual se collocam as brôas. Prov. minh. Espécie de planta, (scolopendrium officinalis, Lin.), sôbre cujas frondes assentam a brôa que vai para o fôrno. M. e f. T. da Bairrada. Pessôa, que tem carcunda. (De brôa)

*Broeiro*,
adj.
Que gosta de brôa, que se alimenta de brôa.
Rústico.
M.
Vendedor de brôas.

* *Brofal*, m. Árvore da Guiné, de fibras têxteis.

* *Brogúncias*,
m. pl. Bras. do N.
Coisas ou negócios miúdos.
Bagagem ordinária e pobre de quem viaja a pé.
Mobília de casa pobre.

* *Broi*, adj. Gír. Bom.

* *Broia*, adj. (Fem. de broi)

* *Brolar*, v. t. (e der.) O mesmo que broslar, etc.

* *Brolhar*,
v. i.
O mesmo que abrolhar, deitar gomos. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. gemmo.

* *Brolho*, (brô) m. Prov. Cangaço.

* *Brollar*, v. t. (e der.) O mesmo que broslar, etc.

*Broma*,^1
f.
Verme, que rói a madeira.
Parte da ferradura, em que assenta a parede circular do casco.
Adj.
Grosseiro, ordinário.
M.
Homem estúpido.
Planta escrofularínea do Brasil.

* *Broma*,^2
f. Prov. alent.
Facécia; brincadeira; chalaça.
(T. cast.)

* *Bromado*, adj. Que contém brómo.

* *Bromalina*,
f.
Medicamento sedativo.

*Bromar*,
v. t.
Corroer, como a broma.
Bras.
Estragar (o açúcar nos engenhos), tornando-o broma, ordinário.
* V. i. Bras.
Sêr mal succedido.
Inutilizar-se.
Soffrer quebra no pêso, medida ou valor.
(De broma^1)

*Bromato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido brómico com uma base.
(De bromo)

*Bromatologia*,
f.
Descripção dos alimentos.
(Do gr. broma + logos)

* *Bromatológico*, adj. Relativo á bromatologia.

* *Bromatologista*,
m.
O mesmo que bromatólogo.

* *Bromatólogo*,
m.
Aquelle que é versado em bromatologia.

*Bromélia*, f. O mesmo que ananás.

*Bromeliáceas*,
f. pl.
Família de plantas, a que serve de typo o ananás.
(De bromelia)

* *Bromelina*,
f.
Princípio activo do suco do abacaxi.

* *Brometo*, ()
m.
Combinação do brómo com outro corpo simples.
(De brómo)

*Brómico*,
adj.
Diz-se do ácido, resultante da combinação do brómo com o oxygênio.
(De brómo)

* *Bromídia*,
f.
Medicamento hypnótico, que consiste numa solução de brometo de
potássio, chloral, etc.

* *Bromidrose*,
f. Med.
Suor fétido.
(Do gr. bromos, mau cheiro, e hidros, suor)

*Bromina*,
f.
Substância elementar de algumas plantas marinhas.
(Do gr. broma)

*Brómio*, m. O mesmo que bromo.

* *Bromismo*,
m.
Effeitos pathológicos do abuso do brometo de sódio.
(De brómo)

* *Brómo*,^1
m.
Metalloide, líquido, avermelhado e venenoso.
(Gr. bromos)

* *Brómo*,^2 m. Gênero de plantas gramíneas, de praganas longas e duras.

*Bromofórmio*,
m.
Substância anesthésica, que contém brómo, e é análoga ao
chlorofórmio.
(De bromo e rad. de fórmico)

*Bromografia*,
f.
O mesmo que bromatologia.
(Do gr. broma + graphein)

*Bromographia*,
f.
O mesmo que bromatologia.
(Do gr. broma + graphein)

* *Bromurado*, adj. Que contém brómo.

*Bromureto*, (murê)
m.
O mesmo que brometo.

* *Bronchectasia*, (que)
f. Med.
Dilatação dos brônchios.
(Do gr. bronkhos + ektasis)

*Bronchial*, (qui)
adj.
Relativo aos brônchios.

*Brônchico*, (qui)
adj.
O mesmo que bronchial.

*Brônchio*, (qui)
m.
Cada um dos dois canaes, que são o prolongamento da tracheia e que se
ramificam nos pulmões, communicando-lhes o ar.
(Do gr. bronkhos)

*Bronchite*, (qui)
f.
Inflammação dos brônchios.

*Bronchocele*, (co)
m.
Tumor no pescoço, papeira.
(Do gr. bronkhos + kele)

*Bronchophonia*, (co)
f.
Resonância da voz na ramificação dos brônchios.
(Do gr. bronkhos + phone)

* *Bronchoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, que preenche as soluções de continuidade na
tracheia com uma porção da pelle do pescoço.
(Do gr. bronkhos + plassein)

* *Bronchorragia*, (co)
f. Med.
Hemorragia dos brônchios.
(Do gr. bronkhos + regnumi)

* *Bronchorrheia*,
f. Med.
Fluxo mucoso e abundante pelos brônchios.
(De brônchio + gr. rhein)

*Bronchotomia*, (co)
f.
O mesmo que tracheotomia.
(Cp. bronchótomo)

*Bronchótomo*, ()
m.
Instrumento, com que se pratíca a bronchotomia.
(Do gr. bronkhos + tome)

* *Bronço*,
m. Ant.
O mesmo que bronze.
(Do it. bronzo)

*Broncocele*,
m.
Tumor no pescoço, papeira.
(Do gr. bronkhos + kele)

*Broncofonia*,
f.
Resonância da voz na ramificação dos brônchios.
(Do gr. bronkhos + phone)

* *Broncoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, que preenche as soluções de continuidade na
tracheia com uma porção da pelle do pescoço.
(Do gr. bronkhos + plassein)

* *Broncorragia*,
f. Med.
Hemorragia dos brônquios.
(Do gr. bronkhos + regnumi)

* *Broncorreia*,
f. Med.
Fluxo mucoso e abundante pelos brônchios.
(De brônchio + gr. rhein)

* *Brondúzio*, adj. Ant. Macambúzio? Cf. Anat. Joc., I, 197.

* *Bronhenta*, adj. f. Diz-se de uma casta de azeitona, o mesmo que barrenta.

* *Bronquectasia*,
f. Med.
Dilatação dos brônquios.
(Do gr. bronkhos + ektasis)

*Bronquial*, adj. Relativo aos brônquios.

* *Bronquice*,
f.
Qualidade de quem é bronco. Cf. Camillo, Canc. Alegre, 306.

*Brônquico*, adj. O mesmo que bronquial.

*Brônquio*,
m.
Cada um dos dois canaes, que são o prolongamento da traqueia e que se
ramificam nos pulmões, communicando-lhes o ar.
(Do gr. bronkhos)

*Bronquite*, f. Inflammação dos brônquios.

*Bronteu*,
m.
Vaso que, nos theatros antigos, imitava as trovoadas.
(Gr. bronteion)

* *Brontia*,
f.
Nome ant. de uma pedra preciosa.
(Gr. bronte)

*Brontólitho*,
m.
Pedaço de ferro sulfurado, que as chuvas copiosas põem a descoberto
em terrenos cretáceos.
(Do gr. bronte + lithos)

*Brontólito*,
m.
Pedaço de ferro sulfurado, que as chuvas copiosas põem a descoberto
em terrenos cretáceos.
(Do gr. bronte + lithos)

*Brontómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia a electricidade atmosphérica, em occasião
de tempestade.
(Do gr. bronte + metron)

*Bronzagem*,
f.
Operação de bronzear.
(De bronze)

*Bronze*,
m.
Liga de cobre e estanho, em que entram ás vezes outros metaes.
Esculptura em bronze: os bronzes florentinos.
Artilharia.
Sinos.
Moéda antiga.
Fig.
Dureza; insensibilidade: coração de bronze.
(Fr. bronze, talvez do lat. hyp. brunitius, do germ. brun)

*Bronzeado*, adj. Que tem côr de bronze.

*Bronzeador*,
m.
Aquelle que bronzeia.

*Bronzeamento*,
m.
O mesmo que bronzagem.

*Bronzear*, v. t. Dar côr de bronze a.

*Brônzeo*,
adj.
Feito de bronze.
Que tem côr de bronze.
Relativo a bronze.

* *Bronzípede*, adj. Que tem pés de bronze. Cf. Filinto, VI, 213 e 214.

*Bronzista*, m. Aquelle que executa trabalhos em bronze.

* *Bronzite*,
f.
Espécie de pyroxênio.

* *Bronzito*,
m.
Espécie de pyroxênio.

* *Bronzo*, m. Ant. O mesmo que bronze. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 28, (2.^a ed.)

*Broque*, m. Cano dos ventiladores, nos fornos em que se fundem os metaes.

* *Broqueamento*,
m.
Acto ou effeito de broquear.

*Broquear*, v. t. O mesmo que brocar.

*Broquel*,
m.
Antigo escudo pequeno.
Fig.
Protecção.
*
Tábua, em que o trolha segura a cal que vai atirando á parede.
(Do b. lat. buccularius, do lat. bucca)

*Broquelar*, v. t. (e der.) O mesmo que abroquelar.

*Broqueleira*,
f.
Insecto coleóptero pentâmero, o mesmo que silpha.
(De broquel)

*Broqueleiro*,
m.
Fabricante de broquéis.
Aquelle que se armava de broquel.

*Broquento*,
adj.
Chagado, fistuloso.
(De bróca)

* *Brosimo*,
m.
Gênero de plantas urticáceas, a que pertence a famosa árvore americana,
chamada árvore-da-vaca.

* *Broslador*,
m.
Official que brosla.

* *Brosladura*,
f.
Acto ou effeito de broslar; bordado. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. praeclavium.

* *Broslar*,
v. t. Ant.
Bordar.
(Cast. broslar)

*Brossa*,
f.
Escôva de impressor.
Escôva de limpar bêstas.
*
Máquina, formada de um ou mais tambores guarnecidos de escôvas,
para limpar as fazendas, nas fábricas de lanifícios.
(Fr. brosse)

* *Brossográfico*, adj. Relativo a brossógrafo.

* *Brossógrafo*,
m.
Espécie de barómetro, que regista num papel as oscillações do
instrumento, segundo as variações atmosféricas.

* *Brossográphico*,
adj.
Relativo a brossógrapho.

* *Brossógrapho*,
m.
Espécie de barómetro, que regista num papel as oscillações do
instrumento, segundo as variações atmosphéricas.

* *Brotadura*,
f.
O mesmo que rebento. Cf. Usque, Tribulações, 8 v.^o

*Brotamento*,
m.
Acção de brotar.

*Brotar*,
v. t.
Produzir.
Criar.
Expellir.
Pronunciar.
V. i.
Desabrochar.
Nascer.
Irromper, borbotar.
Mostrar-se.
(Do ant. alt. al. brozzen)

* *Broto*,
m. Bras.
Acto de brotar.
Gomo, rebento.

*Brotoeja*,
f.
Espécie de erupção cutânea.
(De brotar)

* *Brózio*, m. T. da Bairrada. Espécie de vime, de que se fazem palitos para os dentes.

* *Bru*, m. Prov. trasm. Lagarta, nociva ás fôlhas das árvores.

*Bruaca*, f. Bras. Mala de coiro cru, para transporte de vários objectos sôbre bêstas. * Bras. do N. Casaca velha. * Bras. do N. Mulher velha.

* *Bruaqueiro*,
m. Bras.
Aquelle que conduz gêneros alimentícios, das fazendas para os mercados
municipaes.
(De bruaca)

* *Bruar*, v. i. Prov. minh. O mesmo que acontecer.

* *Bruça*, f. Des. O mesmo que brossa.

*Bruco*,^1
m.
Pulgão.
(Lat. bruchus)

* *Bruco*,^2 m. Gênero de plantas crassuláceas, (pencedanoides, Lin.).

*Bruços*,
m. pl.
Us. na loc. adv. de bruços, com o tronco inclinado para deante ou
para baixo; com o rôsto no chão.
(Cast. bruces, talvez do caló)

*Bruega*, f. Des. Chuva passageira e miúda. Pleb. Bebedeira. * Bras. Desordem, barulho.

*Brúgia*,
f.
Espécie de estamenha antiga.
(De Bruges, n. p.)

* *Brugo*,
m. Ant.
Qualquer insecto, ou lagarto, prejudicial ás searas.
(Cp. bru)

* *Brugus*, m. Planta rasteira, medicinal, da Guiné.

*Brulha*,
f.
Fórma de enxêrto.
Enxêrto de borbulha ou de escudete.
(Alter. de borbulha)

*Brulho*, m. Bagaço de azeitona.

*Brulote*,
m.
Embarcação, carregada de matérias explosivas e destinada a communicar
fogo aos navios inimigos.
(Fr. brûlôt, de brûler)

*Bruma*,
f.
Nevoeiro.
Atmosphera escura e chuvosa.
Sombra.
Incerteza; mystério.
(Lat. bruma)

* *Brumaceiro*,
adj. P. us.
Diz-se do tempo escuro e úmido.
(De bruma)

*Brumal*,
adj.
Relativo á bruma.
(Lat. brumalis)

* *Brumário*,
m.
Segundo mês do calendário da primeira República francesa, (23 de
Outubro a 21 de Novembro).
(Do lat. bruma)

* *Brumeiro*,
m. T. da Bairrada.
Furúnculo ou tumor purulento.
(Por vurmeiro, de vurmo)

*Brumo*, m. * (Corr. pop. de vurmo)

*Brumoso*, adj. Que tem brumas, nevoento: tempo brumoso.

*Brunal*,
adj. Des.
Sombrio; triste.
(De bruno)

*Brundúsio*,
adj. Ant.
Triste, melancólico.
(Por brunúsio, de bruno)

* *Brunela*,
f.
Gênero de plantas medicinaes, labiadas.
(Do al. brune)

*Brunete*, ()
adj. Des.
Um tanto escuro; acastanhado.
M.
Espécie de tecido escuro de lan.
(Cast. brunete)

* *Brunheiro*,
m.
O mesmo que abrunheiro.

* *Brunhenta*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de azeitona.
(Cp. abrunho)

*Brunhete*, (nhê) m. e adj. (V. brunete)

* *Brunhir*,
v. t.
O mesmo que brunir. Cf. M. Bernardes, Luz e Calor, 556; Castilho,
Fastos, I, 45.

* *Brunho*, m. (V. abrunho)

* *Brunho-rei*, m. Prov. alg. Variedade de ameixa.

*Brunideira*,
f.
Mulher que engoma roupa a polimento.
(De brunir)

*Brunido*,
adj.
Engomado.
Luzidío.
(De brunir)

*Brunidor*,
m.
Aquelle ou aquillo que brune.
(De brunir)

*Brunidura*, f. Acção de brunir.

*Brunir*,
v. t.
Polir.
Tornar luzidío, brilhante.
Dar lustre a (roupa engomada)
(Fr. brunir)

*Bruno*,
adj.
Escuro.
Sombrio.
Infeliz.
(Talvez antigo e escusado gallicismo; fr. brun)

* *Brusca*,^1
f. Ant.
Um dos modos de fazer graminhos, segundo o Livro da Fábrica das Náos,
Ms. da Bibl. Nac. de Lisbôa, pág. 95.

*Brusca*,^2
f.
Planta liliácea, silvestre.
(Do lat. ruscus)

*Bruscamente*, adv. De modo brusco.

*Brusco*,
adj.
Áspero.
Arrebatado: gênio brusco.
Imprevisto, rápido: assalto brusco. (Nesta última accepção, é
gallicismo escusado)
*
Escuro; nublado.
(Do lat. bruscum)

* *Brusquidão*,
f.
Qualidade de brusco.

*Brussa*, f. (V. brossa)

*Brutal*,
adj.
Grosseiro, selvagem.
Violento.
Próprio de bruto.
(De bruto)

*Brutalidade*,
f.
Qualidade do que é bruto.
Violência.
Grossaria.
Acção brutal.
(De brutal)

*Brutalizar*,
v. t.
Tornar bruto, estúpido; bestificar.
(De brutal)

*Brutalmente*, adv. De modo brutal.

*Brutamente*, adv. (V. brutalmente)

* *Brutamonte*, m. Bras. O mesmo que brutamontes.

*Brutamontes*,
m. Pop.
Homem muito estúpido.
Selvagem.
(De bruto)

* *Brutaz*, adj. O mesmo que brutal. Cf. Rui Barbosa, Répl., 157.

* *Bruteiro*, m. Bras. do N. Árvore silvestre.

*Brutesco*, (tês)
adj.
Tôsco; semelhante ao que sái da natureza.
Mal feito, ridículo.
Grutesco.
M.
Representação artística de animaes ou scenas agrestes.
(Cast. brutesco)

*Bruteza*,
f.
Brutalidade.
(De bruto)

* *Brutidade*,
f.
O mesmo que brutalidade.

*Brutidão*, m. (V. brutalidade)

* *Brutificador*, adj. Que brutifica. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 66.

* *Brutificar*, v. t. Tornar bruto; bestificar. Cf. Camillo, Myst. de Lisbôa, II, 215.

* *Brutitates*,
m. Prov. trasm.
Brutamontes.
Ignorante; alarve.

*Bruto*,
adj.
Rude, tôsco, grosseiro.
Sem educação.
Que está como saiu da natureza: pedra bruta.
Inerte.
Violento, feroz.
Descommunal.
Completo, sem desconto: rendimento bruto.
M.
Animal irracional.
Homem rude, mal educado, brutal.
(Lat. brutus)

*Bruxa*,
f.
Mulher, que se diz, ou que o povo crê, têr pacto com o demónio,
adivinhar o futuro e praticar outras artes mysteriosas.
Panela de ferro com orifícios, para servir de braseira.
Pequeno pavio, que faz parte de uma lamparina com azeite.
*
Nome, que os pescadores do Doíro dão a um peixe maritimo.
* Bras.
Borboleta crepuscular e nocturna.
(Cp. cast. bruja)

*Bruxaria*,
f.
Sortilégio.
Acção, attribuída a bruxas.
Acontecimento que, na falta de explicação, se atribue por gracejo a
artes diabólicas.
(De bruxa)

* *Bruxear*,
v. i.
Fazer bruxarias.
(De bruxa)

* *Bruxedo*, ()
m.
O mesmo que bruxaria.

* *Bruxelense*,
adj.
Relativo a Bruxelas.
M.
Habitante de Bruxelas.

* *Bruxellense*,
adj.
Relativo a Bruxellas.
M.
Habitante de Bruxellas.

*Bruxo*,
m.
Homem, de quem se suppõe exercer as artes de bruxa.
* Bras.
Insecto coleóptero que, no estado de larva, ataca as ervilhas e outros
legumes.
*
Espécie de camarão da ria de Aveiro.
* Bras. de Goiás.
Boi, mestiço de curraleiro e junqueira.
(Do lat. bruchus?)

*Bruxoleante*, adj. Que bruxoleia.

*Bruxolear*,
v. i.
Tremeluzir; brilhar froixamente.
(Cp. cast. grujulear)

* *Bruxoleio*,
m.
Acto de bruxolear.

*Bruxulear*,
v. i.
Tremeluzir; brilhar froixamente.
(Cp. cast. grujulear)

* *Bruxuleio*,
m.
Acto de bruxolear.

* *Bruxulhear*, v. i. (e der.) O mesmo que bruxolear, etc. Cf. Filinto, XIV, 78.

*Bryáceas*,
f. pl.
Família de plantas cryptogâmicas, que comprehende quási todas as
espécies de musgos.
(De bryáceo)

*Bryáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante a musgos.
(De brýon)

* *Bryobião*,
m.
Planta, da fam. das orchídeas, que cresce nas Antilhas.
(Do gr. bruon + bios)

*Bryologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata dos musgos.
(Do gr. bruon + logos)

* *Bryológico*, adj. Relativo á Bryologia.

* *Bryologista*,
m.
Aquelle que se applica á Bryologia.

*Brýon*,
m.
Gênero de musgos, que crescem na casca das árvores.
(Gr. bruon)

*Bryónia*,
f.
Planta cucurbitácea medicinal.
(Do gr. bruone)

*Bryonina*, f. Substância venenosa, que se extrái da raiz da bryónia.

* *Bryonopse*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do gr. bruon + ops)

*Bryóphilo*,
adj. Bot.
Que se dá bem entre musgos ou debaixo delles.
(Do gr. bruon + philos)

* *Bryophýllo*,
m.
Gênero de plantas crassuláceas.
(Do gr. bruein + phullon)

* *Bryopogão*,
m.
Planta cryptogâmica, da fam. das lichenáceas.
(Do gr. bruon + pugon)

*Bryozoários*,
m. pl.
Mollúscos pequenissimos, que vivem na água.
(Do gr. bruon + zoarion)

* *Brytóleo*, m. Pharm. Medicamento, que tem por excipiente a cerveja.

*Bua*,
f. Infant.
Agua.
(Lat. bua)

*Buama*, f. Pequeno peixe de água salgada.

* *Buase*,
m.
Arvoreta polygálea de Angola e Moçambique, (securidaca
longipedunculata
, Fres.).

*Buba*,
f.
Pequeno tumor na pelle.
(Cp. bubão)

* *Búbalo*,
m.
Ruminante, do gênero antílope, e semelhante ao veado, mas de cabeça
maior e mais comprida.
(Gr. bubalos)

*Buban*, f. (V. bubão)

*Bubão*,
m.
Tumor duro e inflammatório, que apparece principalmente nas glândulas
das virilhas, dos sovacos e do pescoço.
(Gr. boubon)

* *Bubático*, adj. Des. Que tem bubas.

* *Bubela*, f. Prov. trasm. O mesmo que boubela.

*Bubo*, m. (V. bubão)

* *Bubo-bubo-preto*,
m.
Planta da ilha de San-Thomé, de propriedades anti-syphilíticas.

*Bubónia*, f. Planta herbácea e medicinal, (inula bubonium, Lin.).

* *Bubónica*,
adj. f.
Diz-se de uma peste, muito conhecida na Ásia oriental.
(De bubão)

*Bubonocele*,
m.
Hérnia inguinal.
(Do gr. boubon + kele)

* *Bubu*,
m.
Espécie de camisa, de mangas compridas e fechada á frente, usada pelos
negros da Senegâmbia e da Nigrícia.

* *Bubúia*, f. Bras. Acto de bubuiar.

* *Bubuiar*,
v. i.
Boiar, fluctuar.
(Do guar. bebui)

* *Búbula*, f. Espécie de pêga indiana, de bico e pés amarelos.

*Bucal*,
adj.
Relativo á bôca.
(Do lat. bucca)

* *Bucaneiro*,
m. Bras.
Caçador de bois selvagens.
Grande espingarda, usada nessa caça.
Pirata, dos que infestavam as Antilhas.

*Bucárdia*,
f.
Mollusco acéphalo, maritimo.
(Do gr. bous + kardia)

*Buccal*,
adj.
Relativo á bôca.
(Do lat. bucca)

*Buccellário*,^1
m. Ant.
Homem adjunto a uma família nobre, que o sustentava, a trôco de certos
serviços.
Parasito.
*
Soldado forte e destemido, que tinha a seu cargo a guarda de algum
príncipe.

*Buccellário*,^2
adj.
Que tem fórma de pequena bôca.
(Do lat. buccella, dem. de bucca)

* *Buccinador*,
m. e adj.
Diz-se de um músculo facial, que serve na mastigação e no sopro.
(Lat. buccinator)

*Bucéfalo*,
m.
Cavallo de batalha.
Pop.
Cavallo ordinário, sendeiro.
(Lat. bucephalus)

*Bucelário*,^1
m. Ant.
Homem adjunto a uma família nobre, que o sustentava, a trôco de certos
serviços.
Parasito.
*
Soldado forte e destemido, que tinha a seu cargo a guarda de algum
príncipe.

*Bucelário*,^2
adj.
Que tem fórma de pequena bôca.
(Do lat. buccella, dem. de bucca)

* *Bucelas*, m. Vinho, fabricado em Bucelas.

* *Bucellas*,
m.
Vinho, fabricado em Bucellas.

* *Bucentauro*,
m. Ant.
Galeão rico de Veneza.
(B. lat. bucentaurus)

* *Bucentório*,
m. Ant.
O mesmo que bucentauro. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 4 e 5,
(2.^a ed.)

*Bucéphalo*,
m.
Cavallo de batalha.
Pop.
Cavallo ordinário, sendeiro.
(Lat. bucephalus)

*Bucha*,
f.
Aquillo que, dentro das armas de fogo, se põe por cima da carga, para
a segurar.
Pedaço de pão ou outro alimento, que se mete na bôca, de uma vez.
Pau, que se mete no pêso do lagar do vinho, para não deixar sair o veio.
Pequeno pau roliço, com que os sapateiros brunem as solas do calçado.
Pedaço de pau, com que nos navios se tapam os rombos, etc.
*
Espécie de rolha ou chumaço, com que se tapam orifícios ou fendas
em objectos de madeira.
Peça cylíndrica, vazía, em que giram as extremidades dos eixos de
algumas rodas.
Fam.
Aquillo que importuna ou incommoda.
* Prov. beir.
Tubo de madeira, por onde sai a água das presas e tanques.
* Bras.
Arbusto silvestre, de fruto medicinal.

* *Bucha-da-perna*,
f.
Barriga da perna.
(Cp. bucho^1)

* *Bucha-dos-paulistas*, f. Bras. O mesmo que fruta-dos-paulistas.

*Buchada*,
f.
Estômago e vísceras de animaes.
Fam.
Fartadela.
Estopada.
(De bucho)

* *Buche*,
m. Ant.
Embarcação, em que os Hollandeses pescam o harenque.
(Cp. buque)

* *Bucheira*,
f. Prov. minh.
Gancho de ferro, para fisgar polvo.
(Por bicheira? Cp. bicheiro)

*Bucheiro*,^1
m. Pop.
Aquelle que tem por costume comer qualquer coisa, como pretexto para
beber.
(De bucha)

* *Bucheiro*,^2
m. Bras. do N.
Aquelle que vende vísceras de animaes.
Tripeiro.
(De bucho)

*Buchela*,
f.
Alicate, ou pequena tenaz, de que usam os ourives, esmaltadores, etc.
(Talvez do fr. bouchelle)

* *Buchim*, m. Prov. alent. Revestimento de ferro nos buracos das rodas, onde se embebem as extremidades do eixo fixo de um carro. (De bucha)

* *Buchinha*,
f.
Planta medicinal do Brasil.

*Bucho*,^1
m.
Estômago dos animaes.
Pop.
O estômago do homem.
Bojo.
* Pesc.
Parte da armação de pesca de atum e sardinha, para onde entra o peixe
depois de lhe passar a boca.
*
Parte do braço, desde o cotovelo ao ombro. Cp. bucha.
(Do lat. musculus)

* *Bucho*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que bochacro.

* *Buchu*, m. Bras. Planta rutácea, medicinal, (barosma crenata).

* *Buchuda*,
adj. f. Bras. do N.
Prenhe, grávida.
(De bucho)

* *Bucinador*,
m. e adj.
Diz-se de um músculo facial, que serve na mastigação e no sopro.
(Lat. buccinator)

* *Bucle*, m. O mesmo que bucre. Cf. Camillo, Corja, 224.

*Buço*,
m.
Primeiros cabellos finos e curtos, que nascem no lábio superior do homem.
Pêlos finos e curtos no lábio superior de algumas mulheres.
* T. da Bairrada.
Cachorro, não muito novo.
(Cp. cast. bozo)

*Bucólica*,
f.
Poesia campestre; écloga.
(De bucólico)

*Bucólico*,
adj.
Pastoril.
Campestre.
Simples; innocente.
Gracioso.
(Lat. bucolicus)

* *Bucolismo*,
m.
O gênero da poesia bucólica.

* *Bucolista*,
m.
Poéta, que escreve bucólicas.

* *Bucolizar*, v. i. Neol. Fazer bucólicas.

*Bucrânio*,
m.
Cabeça descarnada de boi, que servia de ornato em construcções gregas
e romanas.
(Do gr. bous + kranion)

*Bucre*,
m. Ant.
Anel, que se faz no cabello ou na cabelleira.
(Cast. bucle)

* *Buçu*,
m. Bras.
Espécie de palmeira.
(T. tupi)

* *Bucurau*, m. Bras. Ave nocturna, que pia como o mocho.

* *Budaísmo*,
m.
O mesmo que budismo. Cf. Latino, Or. da Corôa, XLI.

* *Buddhaísmo*,
m.
O mesmo que buddhismo. Cf. Latino, Or. da Corôa, XLI.

*Búddhico*, adj. Relativo á religião de Budha.

*Buddhismo*, m. Religião philosóphica de Budha.

*Buddhista*, m. Sectário do buddismo.

*Búdico*, adj. Relativo á religião de Buda.

*Budismo*, m. Religião filosófica de Buda.

*Budista*, m. Sectário do budismo.

* *Budleia*, f. Gênero de plantas escrofularineas.

* *Budoar*,
m. Gal.
Toucador.
Quarto de vestir.
(Fr. boudoir)

* *Budsó*, m. Nome, que o budismo tomou no Japão.

* *Bueira*,
f. Náut.
Buraco, na parte inferior de uma embarcação, para a esgotar quando
içada.
(Cp. bueiro)

*Bueiro*,
m.
Canal ou buraco, feito numa embarcação, numa parede, etc., para dar
esgôto a águas.
(De bua)

* *Buenairense*,
adj.
Relativo a Buenos-Aires.
M.
Habitante de Buenos-Aires.

*Bufa*,
f. Pleb.
Ventosidade, que sái pelo ânus, sem estrépito.
(De bufar)

* *Búfaga*,
f.
Animal, que se alimenta das carraças adherentes á pelle dos bois.
(Do gr. bous + phagein)

* *Bufalinheiro*, m. Ant. O mesmo que bufarinheiro. Cf. G. Vicente, I, 173.

*Bufalino*, adj. Relativo ao búfalo.

*Búfalo*,
m.
Ruminante bovídeo.
*
Coiro de búfalo, já curtido.
(Lat. bubalum)

* *Búfano*, m. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Eufrosina, 260.

*Bufão*, m. Fanfarrão. Ant. Truão, bobo. (De bufo^3)

*Bufar*,
v. i.
Soprar, expellindo o ar com fôrça.
Bazofiar; alardear.
* Bras. do N.
Expellir bufa.
(De bufo^1)

* *Búfara*, f. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Ásia Sínica, 59.

*Bufarinha*,
f.
Cosméticos de pouco valor.
Bugiganga; quinquilharias.

*Bufarinheiro*,
m.
Vendedor ambulante de bufarinhas.

* *Búfaro*, m. Ant. O mesmo que búfalo. Cf. Ethiópia Or., l. I, c. I.

* *Bufarra*, f. Prov. trasm. O mesmo que nevoeiro.

* *Bufas*, f. pl. Pleb. O mesmo que suíças.

* *Bufeira*,^1
f. Prov. beir.
Espécie de chouriça.
(Talvez por bofeira, de bofe)

* *Bufeira*,^2
f. Prov. trasm.
Farronca, embófia.
(Talvez de bufar)

*Bufete*, ()
m.
Aparador.
Mesa, em que se dispõem os objectos necessários a uma refeição.
Mesa, em que se servem refrescos, licôres, etc., aos convidados de um
baile ou festa.
Compartimento, nas estações de caminho de ferro, em que os viajantes
tomam refeição.
Secretária antiga, papeleira, de madeira preciosa.
(Cast. bufete)

*Bufido*,
m.
Som, que se produz, bufando.
(De bufo)

*Bufo*,^1
m. Pleb.
Acção de bufar.
(T. onom.?)

*Bufo*,^2
m.
Ave nocturna, semelhante á coruja; ujo, corujão (bubo maximus,
Blenn.).
Homem avarento.
Homem misanthropo.
* Gír. de Lisbôa.
Polícia secreta.
Denunciante.
(Do lat. bubo)

*Bufo*,^3
m.
O mesmo que bufão.
Adj. Neol.
Burlesco.
Jovial.
(It. buffo)

* *Bufo*,^4
m.
Designação vulgar do gênero de batrácios, a que pertence o sapo.
(Lat. bufo)

* *Bufon*, m. Ant. O mesmo que bufarinheiro.

*Bufonaria*, f. Acção ou dito de bufão; chocarrice.

*Bufonear*, v. i. Fazer o papel de bufão. V. t. Representar burlescamente.

* *Bufónias*, f. Pl. Festas gregas, em honra de Júpiter.

* *Bufotalina*,
f.
Substância activa, extrahida do sapo, e que é, por assim dizer, uma
digitalina animal.
(Cf. bufo^4)

* *Bufotenina*,
f.
Substância, extrahida do sapo, mas menos activa que a bufotalina.

* *Buftalmia*,
f.
(Termo, indevidamente consignado em diccionários, em vez de buphthalmo,
doença)

* *Buftalmo*,
m.
Dilatação do ôlho, produzida por hydropisia local.
Planta corymbífera.
(Do gr. bous + ophthalmos)

* *Bufúrdio*,
m. Ant.
Cavalhadas.
Justas ou torneios, por divertimento.
(B. lat. bufurdium)

* *Bugacho*, m. Prov. beir. Pequeno novelo.

* *Bugainvília*,
f.
O mesmo que buganvila.

* *Bugainvíllia*,
f.
O mesmo que buganvilla.

* *Bugalha*,^1 f. Prov. beir. O mesmo que igualha: meta-se lá com os da sua bugalha.

* *Bugalha*,^2
m.
O mesmo que bugalho.

* *Bugalhal*,
m.
Casta de uva minhota.
Adj. Prov. beir.
Diz-se de uma espécie de figo branco, pequeno e redondo.
(De bugalho)

* *Bugalhão*, m. Gír. Valentão.

* *Bugalhinha*,
f.
Jôgo de rapazes, em que se empregam bugalhas de carvalheira.
(De bugalha)

* *Bugalhó*, m. Prov. minh. Espécie de planta, (ranunculus muricatus, Lin.), venenosa para os carneiros.

* *Bugalhudo*,
adj.
Que tem fórma de bugalho.
Esbugalhado, grande, (falando-se dos olhos).

* *Buganvila*,
f.
Gênero de plantas nyctagíneas, trepadeiras.
(De Bougainville, n. p. de um navegador fr.)

* *Buganvilla*,
f.
Gênero de plantas nyctagíneas, trepadeiras.
(De Bougainville, n. p. de um navegador fr.)

* *Bugarrém*,
m.
Casta de uva branca algarvia.

* *Bugdió*, m. Enfeite, com que as bailadeiras indianas circumdam as orelhas.

* *Bugés*, m. pl. Indígenas de norte do Brasil, nas margens do Juruá.

*Bugia*,^1
f.
Pequena vela de cera.
Castiçal pequeno.
(De Bugia, n. p. de uma cidade argelina)

*Bugia*,^2
f.
A fêmea do macaco.
*
Linguagem de macaco: «vinham radando bem mona e bugia». Garrett,
Fábulas.

*Bugiar*,
v. i.
Fazer bugiarias.
(De bugio)

*Bugiaria*,
f.
Modos de bugio; momice.
Coisa de pouco valor; bugiganga, bagatela.
(De bugio)

*Bugiganga*,
f. (mais us. no pl.)
Bugiaria.
Bagatela.
Quinquilharias.
Des.
Dança de bugios.
* Pesc.
Rede de cêrco.
(De bugio)

*Buginíco*, m. Des. Pequeno bugio. Fig. Rapazinho traquinas.

*Bugio*,
m.
Mono, espécie de macaco.
Bate-estacas, também conhecido por macaco.
(De Bugia, n. p. ?)

*Buglossa*,
f.
Planta bórragínea, também chamada língua-de-vaca.
(Lat. buglossa)

* *Bugra*, f. Bras. Mulher, da raça dos bugres.

* *Bugrada*,
f. Bras.
Porção ou malta de bugres.
Acção de bugre.

* *Bugre*,^1
m. Bras.
Nome depreciativo, que se applica aos selvagens do Brasil.
Pl.
Numerosa e bárbara nação indígena do Brasil, entre o rio Tieté e
o Uruguai.
(Do fr. bougre)

* *Bugre*,^2 m. O mesmo que bucre. Cf. Tolentino, III, 29.

* *Bugueixo*, m. T. de Avis. Pedra pequena.

*Búgula*,
f.
Planta labiada, chamada vulgarmente erva-de-San-Lourenço.
(Fr. bugle)

* *Buílo*, m. Árvore do Congo.

* *Buingelas*, m. pl. Uma das tríbos dos Landins, na África oriental.

*Buir*,
v. t.
Polir; alisar.
Gastar, friccionando.
(Alt. de poir)

*Buitra*, f. Peça nos antigos prelos, para dar firmeza á árvore da prensa.

*Buitre*, m. (V. abutre)

* *Buitreira*,
f. Ant.
Espécie de seteira, que tem um buraco redondo numa das extremidades.
(De buitre?)

*Buíz*, f. (V. boiz)

*Bujamé*,
m.
Instrumento de sopro, usado pelos indígenas de Angola.
Filho de mulato e negra; mestiço.
(T. afr.)

*Bujão*,
m.
Bucha, rolha, cunha, com que se tapam bueiros ou fendas, a bordo.
(Talvez por buchão, de bucha)

*Bujarrona*,
f. Náut.
Vela triangular, que se iça á prôa.
Fig.
Insulto, afronta: atirou-lhe uma bujarrona.

* *Bujinga*, f. Prov. beir. O mesmo que monturo.

* *Bul*, m. Gír. O mesmo que ânus.

* *Bula*,^1 f. Árvore de Cabinda, própria para construcções.

* *Bula*,^2 f. Grande peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299.

*Bula*,^3
f.
Sêlo antigo, que tem pendente uma bóla de metal.
Carta patente, que contem decreto pontifício.
Pl.
Capacidade, habilitações: deputado com poucas bulas.
Fam.
Impostura.
Fanfarrice.
Mentira.
(Lat. bulla)

*Bular*, v. t. Ant. Selar com bula^3.

*Bulário*,
m.
Oficial, que copiava as bulas.
Colecção de bulas pontifícias.
(B. lat. bullarius)

* *Bulbar*,
adj.
Relativo a bolbo.
Que tem fórma de bolbo.
(Do lat. bulbus)

*Bulbífero*,
adj.
Que dá bolbos.
(Do lat. bulbus + ferre)

*Bulbiforme*,
adj.
Que tem fórma de bolbo.
(Do lat. bulbus + forma)

*Bulbíparo*,
adj.
Que produz bolbos.
(Do lat. bulbus + parere)

*Bulbo*, m. (V. bolbo)

*Bulboso*, adj. O mesmo que bolboso.

* *Bulbul*, m. Ave de Dio.

*Búlbulo*, m. (Dem. de bulbo)

*Bulcão*,
m.
Nevoeiro espêsso, que preannuncia tempestade.
Redemoínho.
Nuvem de fumo.
Trevas.
(Alter. de vulcão?)

* *Buldogue*,
m.
Cão de fila, de raça inglesa.
(Do ingl. bulldog)

* *Buldra*, f. Gír. Nádegas de mulher.

*Bule*,
m.
Vaso, para serviço de chá.
(T. mal.)

*Bulebule*,
m.
O mesmo que bole-bole, planta.
Objecto, que está sempre em movimento.
(Cp. bolebole)

*Buleiro*,
m.
Antigo empregado ecclesiástico, que distribuía a Bula da Cruzada.
(Cp. bullário)

* *Bulevar*,
m. Neol.
Rua larga e arborizada.
(Fr. boulevard)

* *Búlgaro*,
adj.
Relativo á Bulgária.
M.
Habitante da Bulgária.
Dialecto do ramo esclavónico.

*Bulha*,
f.
Gritaria confusa.
Estrondo; barulho.
Desordem, motim.
(Cast. bulla)

*Bulhão*,^1 m. e adj. (V. bulhento)

* *Bulhão*,^2
m. Ant.
Medalhão de oiro ou de prata.
(De bulla)

* *Bulhão*,^3
m.
Espécie de punhal antigo.

*Bulhar*,
v. i.
Fazer bulha.
Brigar.
Fazer motim.

*Bulhento*, m. e adj. O que costuma meter-se em bulhas; desordeiro.

* *Bulho*, m. Prov. trasm. Espécie de chouriço, em que entram cartílagens e ossos tenros de porco, especialmente das costelas e do rabo.

* *Bulibulião*, m. Ant. Imposto commercial, que se pagava em Malaca.

* *Buliceira*, f. Prov. extrem. Chuva miúda, chuvisco.

*Bulicio*,
m.
Agitação de coisas ou pessôas.
Murmúrio.
Rumor prolongado.
Motim.
Inquietação.
(De bulir)

* *Buliço*,
m. Ant.
O mesmo que bulício. Cf. Rui de Pina, Chrón. de Afonso V.
(V. boliço)

*Buliçoso*,
adj.
Que se agita.
Inquieto; desenvolto.
Activo.
(De bulício)

* *Bulideira*,
f. Prov. minh.
Peixe pequenino, quási transparente, que, á beira-mar, fica em poças
ou entre pedras que a maré deixou descobertas.
(De bulir)

*Bulideiro*,
adj.
Que bole.
Que se agita: ondas bulideiras.

* *Bulimento*,
m. Ant.
Movimento de gente de guerra.
(De bulir)

*Bulímia*,
f.
Fome insaciável, chamada vulgarmente fome canina.
(Gr. boulímia)

*Bulimo*, m. Mollúsco gasterópode, de concha univalve e oblonga, (bolinas, Cuv.).

*Bulir*,
v. i.
Mexer-se com pouca fôrça, agitar-se levemente, palpitar.
V. t.
Tocar, mover levemente.
* V. p.
Mexer-se: «não ousavam bulir-se, como El-rei lhes havia
dito
». Jornada de Áfr., c. VI.
(Lat. bullire)

*Bulista*, m. Antigo empregado da cúria romana, encarregado do registo de bullas.

*Bulla*,
f.
Sêllo antigo, que tem pendente uma bóla de metal.
Carta patente, que contem decreto pontifício.
Pl.
Capacidade, habilitações: deputado com poucas bullas.
Fam.
Impostura.
Fanfarrice.
Mentira.
(Lat. bulla)

*Bullar*, v. t. Ant. Sellar com bulla.

*Bullário*,
m.
Official, que copiava as bullas.
Collecção de bullas pontifícias.
(B. lat. bullarius)

*Bulleiro*,
m.
Antigo empregado ecclesiástico, que distribuía a Bulla da Cruzada.
(Cp. bullário)

*Bullista*, m. Antigo empregado da cúria romana, encarregado do registo de bullas.

*Bulr…*,
(V. burl…)

* *Bum!*, interj. Voz imitativa do tiro de peça. Cf. Rebello, Mocidade, I, 74.

*Bumba!*, interj. (indicativa do estrondo, com que uma coisa cái ou bate, ou do movimento com que uma coisa se faz) (T. onom.)

* *Bumba-meu-boi*, m. Bras. Divertimento popular, que varia muito, segundo as localidades.

* *Bumba-riachole*,
m.
Planta herbácea de Angola, no Golungo-Alto.

* *Bumba-riala*,
f.
Planta herbácea e comestível do litoral de Angola.

* *Bumbar*,
v. t. Bras. do N.
Sovar; espancar.
(De bumba!)

* *Bumbo*,
m.
O mesmo que bombo.
T. de Lisbôa.
Selha alta, em que se expõe á venda o peixe, no mercado da lota.

*Bumbum*,
m.
Estrondo; pancada repetida.
*
Som de zabumba.
(T. onom.)

* *Buncho*, m. Prov. trasm. O mesmo que bucho^2.

*Bunda*,
adj. f.
Diz-se de uma língua africana, falada pelos indígenas de Angola.
F. Bras.
Nádegas grandes.
* M. pl.
Uma das tribus dos bantos de Angola.
* Bras. de San-Paulo.
O mesmo que nádegas.

* *Bundaça*,
f.
Nádegas grandes.
(De bunda)

* *Bundana*,
f.
Nádegas grandes.
(De bunda)

* *Bundão*,
m. Bras. de San-Paulo.
Nádegas grandes.
(De bunda)

*Bundo*,
m.
A língua bunda, ou antes o quimbundo.
*
Negro de Angola.
Ext.
Qualquer língua de negros.
* Fig.
Modo incorrecto ou errado de falar ou escrever.

* *Bunga*, f. Árvore laurínea de San-Thomé.

* *Bungama*,
f.
Arbusto africano, vivaz, de caule subterrâneo, fôlhas simples, glabras,
e flôres miúdas, hermaphroditas.

* *Bungo*, m. O mesmo que jibungo.

* *Bunhar*,
v. i. T. de Barcelos.
Fazer bunhedos.
(De bunho)

* *Bunhedo*, (nhê)
m. T. de Barcelos.
Espécie de engenhoca, feita por crianças.
(De bunho)

* *Bunheiro*,
m.
Official, que faz obras de bunho, como esteiras, cadeiras, etc.
(De bunho)

* *Bunho*, m. Prov. alent. O mesmo que tabúa. T. de Aveiro. Espécie de junco, com que se tapam as mêdas do sal nas marinhas, para as resguardar contra a chuva. * T. de Barcelos. O mesmo que bunhedo.

* *Bunídeas*,
f. pl.
Tríbo de crucíferas, na classificação de De-Candolle.
(De búnio)

* *Búnio*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. bounos, collina)

* *Búphaga*,
f.
Animal, que se alimenta das carraças adherentes á pelle dos bois.
(Do gr. bous + phagein)

* *Buphónias*, f. Pl. Festas gregas, em honra de Júpiter.

* *Buphthalmia*,
f.
(Termo, indevidamente consignado em diccionários, em vez de buphthalmo,
doença)

* *Buphthalmo*,
m.
Dilatação do ôlho, produzida por hydropisia local.
Planta corymbífera.
(Do gr. bous + ophthalmos)

*Bupreste*,
m.
Insecto coleóptero de côres cambiantes.
(Gr. bouprestis)

* *Bupréstides*,
m. pl.
Gênero de insectos, que tem por typo o bupreste. Cf. P. Moraes,
Zool. Elem.

* *Buque*,
m.
Embarcação pequena, empregada especialmente em coadjuvar os galeões
de pesca.
(B. lat. buca, tronco)

* *Buqueiro*,
m. Prov. trasm.
Barco grande.
(De buque)

* *Buquete*, (quê) m. Agr. Parte das máquinas de debulhar? Cf. Gazeta dos Lavr., I, 17.

*Buraca*,
f.
Grande buraco.
* Prov.
Gruta, caverna.
(Colhido em Turquel)

* *Buraçanga*,
f. Bras.
Pedaço cylíndrico de madeira, para bater a roupa que se lava.
(T. tupi)

*Buraco*,
m.
Orifício, pequena abertura.
Cova, barranco.
Toca, pequena casa.
*
Lacuna, falta: com aquelles poucos ganhos sempre se taparam uns buracos.
(Do ant. alt. al. bora)

* *Buramo*, m. Uma das línguas da Guiné.

*Buranhém*, m. Alta árvore sapotácea do Brasil.

* *Buraqueira*,
f.
Espécie de codorniz do Brasil.
(De buraco)

* *Burara*,
f. Bras.
Qualquer árvore derrubada que, atravessando-se no caminho, impede
o trânsito.

*Burarema*, f. Árvore do Brasil.

*Burato*,
m.
Antigo estôfo transparente.
(Fr. burat)

* *Burço*, m. T. do distrito de Portalegre. O mesmo que calaburço.

* *Burdo*,^1
adj.
Grosseiro; de má qualidade.
(Cast. burdo)

* *Burdo*,^2 m. Prov. alent. Quéda de água em barranco ou ribeira.

*Burel*,
m.
Tecido de lan simples.
Hábito de frade ou de freira.
Fig.
Luto.
(It. burello. Cp. lat. burrus)

* *Burela*, f. Heráld. Faixa estreita e repetida, no campo do escudo.

* *Burelado*,
adj. Heráld.
Diz-se do escudo, quando as burelas são da mesma largura que o espaço
que as separa.

*Burelina*,
f.
Pano de lan, menos grosso que o burel.
(De burel)

* *Burgalês*,
m.
Moéda antiga, equivalente a 4 mealhas.
(De Burgos, n. p.)

*Burgalhão*,
m.
Monte de cascalho, conchas e areia, debaixo de água.
(De burgau)

* *Burgar*, v. t. e i. Prov. minh. Cavar terras.

*Burgau*,
m.
Mollusco gasterópode, de concha univalve; burrié.
Conchas, que se diffundem pelas praias.
Cascalho.
Burgaudina.
(Fr. burgau)

*Burgaudina*,
f.
Nácar, que se extrái do burgau.

* *Burgel*,
m. Ant.
O mesmo que burguês, habitante de burgo. Cf. Port. Ant. e Mod.,
vb. burgo.

* *Burgenheira*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Burgó*,
m.
Espécie de caracol das Antilhas.
(Cp. burgau)

*Burgo*,^1
m.
Arrabalde de cidade.
Aldeia.
Paço.
Villa.
Mosteiro.
Casa nobre.
(Lat. burgus)

*Burgo*,^2
m.
Cascalho.
Pequeno seixo.
(Cp. burgau)

* *Burgo*,^3 m. Prov. alent. Doença das azinheiras.

* *Burgo*,^4
m.
Dá-se êste nome, nas vizinhanças de Portalegre, a uma erva que se
applica contra a raiva canina.

*Burgomestre*,
m.
Magistrado principal, em alguns municípios da Alemanha, Bélgica, etc.
(Al. burgmeister)

*Burgravado*,
m.
Jurisdicção, dignidade de burgrave.

*Burgrave*,
m.
Antigo dignitário, na Alemanha.
(Al. burggraf)

*Burguês*,
m.
Aquelle que habita num burgo.
Homem da classe média.
Homem pouco delicado.
Adj.
Que diz respeito a burgo.
Ordinário, trivial.
(B. lat. burgensis)

*Burguesia*,
f.
Qualidade de burguês.
A classe média, na sociedade.

* *Burguesismo*,
m.
O mesmo que burguesia.

*Burguêsmente*,
adv.
A maneira de burguês.
De modo burguês.

* *Burguete*, (guê)
m. Prov. trasm.
Pequeno cerrado, nas arribas, entre fragas.
(De burgo?)

* *Burguinhões*,
m. pl.
Povo germânico, que se estabeleceu a léste da Gállia.
(Lat. burgundiones)

* *Burgundos*, m. pl. Povo da Espanha gótica. Cf. Herculano, Eurico, c. IV.

* *Buri*, m. Bras. Espécie de palmeira da Baía.

* *Buriata*, m. Lingua do ramo mongol e do uralo-altaico.

*Buril*,
m.
Instrumento de aço, para uso de gravadores.
Instrumento semelhante, para lavrar pedra.
Fig.
Arte, modo de gravar.
Estilo acerado.
Constellação austral.
(Do germ. bora)

*Burilada*, f. Golpe de buril.

* *Burilador*, m. e adj. Aquelle que burila.

*Burilar*, v. t. Lavrar com buril.

*Buriqui*, m. Espécie de macaco do Brasil.

*Buriti*, m. Arvore brasileira, da fam. das palmáceas; o mesmo que buritizeiro.

* *Buritirana*,
f.
Variedade de buriti.

*Buritiz*, m. (V. buriti)

* *Buritizada*,
f. Bras.
Doce, feito da fruta do buriti.
(De buritiz)

* *Buritizal*,
m.
Mata de buritis.

* *Buritizeiro*,
m.
Espécie de palmeira, (mauritia vivifera, Mart.), de cujas flôres e
pedúnculos se extrai uma seiva, de que se faz uma bebida alcoólica.

* *Burjaca*,
f.
Saco de coiro, em que os caldeireiros ambulantes levam utensílios
miúdos.
Pop.
Jaquetão largo e comprido.
(Cast. burjaca)

* *Burjassote*,
m.
O mesmo ou melhor que berjaçote.

*Burla*,
f.
Acto de burlar; fraude.
Motejo, zombaria.
(B. lat. burula)

*Burlador*, m. e adj. O que burla.

* *Burlante*,
adj. Prov. minh.
Que queima.
Ardente, abrasador.
(Por brulante. Cp. brulotes)

* *Burlantim*,
m. Bras.
Funâmbulo; saltimbanco.
(Alter. de volatim)

*Burlão*, m. e adj. O mesmo que burlador.

*Burlar*,
v. t.
Enganar; ludibriar.
Motejar de.
(De burla)

*Burlaria*, f. (V. burla)

* *Burlequeador*, m. Bras. Aquelle que burlequeia; vadio.

* *Burlequear*,
v. i. Bras.
Passear á toa.
Vadiar.

*Burlescamente*, adv. De modo burlesco.

*Burlesco*, (lês)
adj.
Ridículo; grotesco.
Zombeteiro.
(It. burlesco)

*Burlesquear*,
v. i.
Usar de modos ridículos; falar burlescamente.
(De burlesco)

*Burleta*, ()
f.
Ligeira representação cómica.
(It. burletta)

* *Burlina*, f. (Fórma pop. e contrahida de burelina)

* *Burlingtónia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do n. da Condessa de Burlington)

* *Burlista*, m. e adj. O mesmo que burlador.

*Burlosamente*, adv. De modo burloso.

*Burloso*,
adj.
Que contém burla.
Que é burlão.
(De burla)

* *Burnir*, v. t. (e der.) (Fórma pop. de brunir, etc.)

*Burnu*, m. O mesmo que albornós.

* *Burnus*, m. O mesmo que burnu. Cf. Camillo, Noites, V, 35.

*Burocracia*,
f. Neol.
Influência dos empregados públicos.
A classe dos funccionários públicos, especialmente dos das secretarias
de Estado.
(Fr. bureaucratie)

* *Burocracial*,
adj. Neol.
Relativo a burocracia: «impertinência burocracial.» R. Jorge,
Peste bubónica.

*Burocrata*,
m. Neol.
Empregado público.
Aquelle que tem influência nas repartições públicas, fazendo parte
do pessoal dellas.
(Fr. bureaucrate)

*Burocraticamente*,
adv.
Á maneira dos burocratas.
(De burocrático)

*Burocrático*,
adj.
Relativo á burocracia: regulamentos burocráticos.
Próprio de burocrata.
(De burocrata)

*Burocratizar*, v. t. Dar feição ou carácter burocrático a.

* *Burpilheiro*,
m. Prov. Minh.
Aquelle que tem pouca roupa.
Maltrapilho.

* *Burquel*, m. O mesmo que broquel? «Bem vos days nos burqueis». Aulegrafia, 92.

*Burra*,
f.
Fêmea do burro.
Cofre, para guardar dinheiro.
Náut.
Cabo de mezena.
* Prov.
Engenho para tirar água dos poços ou rios.
*
Cavallete, formado por um tronco, que descansa no chão uma das
extremidades, tem na outra dois pés, e serve aos serradores para suster
a madeira que estão serrando.
* Prov. alent.
Escadote, usado em estabelecimentos, adegas, etc.
* Prov.
Porção de terreno, que se desprende de uma ribanceira, por effeito
da chuva.

* *Burraca*, f. Espécie de jôgo popular.

*Burrada*,
f. Pleb.
Ajuntamento de burros.
Asneira.

* *Burral*, m. Variedade de uva.

* *Burrana*,
m. T. da Bairrada.
Paspalhão.
Aquelle que consente quanto lhe queiram fazer.

* *Burranca*, f. Prov. trasm. Burra fraca.

* *Burrancas*, m. Pop. O mesmo que burrana.

*Burrão*,
m.
Casmurrice, amúo.
(De burro^1)

* *Burrar*,
v. t. Prov.
Desprender-se de uma ribanceira (uma porção de terreno), por effeito
da chuva.
(Cp. burra)

* *Burreca*,
f. Ant.
Carcunda.
(De burro^1?)

* *Burreco*, m. Prov. Burro fraco, ordinário.

* *Burrela*,
m. Des.
Termo injurioso: «burrela pançudo sejas tu». Arn. Gama, Última
Dona
, 10.

* *Burrequeiro*, m. e adj. Ant. Aquelle que tem burreca.

*Burrica*, f. (Dem. de burra)

*Burricada*,
f.
Ajuntamento de burros.
Multidão de pessôas que montam burros.
Asneira.
Disparate.
(De burrico)

*Burrical*,
adj.
Que diz respeito a burros.
Asnático.
Estúpido.
(De burrico)

*Burrice*,
f.
Asneira.
Casmurrice; amúo.
(De burro^1)

* *Burricego*,
adj.
Diz-se do toiro que vê pouco.
(De burro^1 + cego)

* *Burricídio*,
m.
Morte violenta de um burro. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 22.

*Burrico*,
m.
Pequeno burro.
(De burro^1)

* *Burrié*,
m.
Mollúsco gasterópode, de concha univalve.
Caramujo.
Burgau.

* *Burriélia*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De Burriel, n. p.)

* *Burrificar*, v. t. O mesmo que bestificar. Cf. Camillo, Noites de Insóm., II, 32.

* *Burrinho*,
m. Prov.
Frigideira de barro, com cabo.
Bras.
Espécie de bomba, para puxar líquidos.

*Burriqueiro*,
m.
Alugador, guia de burros.
(De burrico)

* *Burriquete*, (quê) m. Bras. Vela triangular, que se iça á popa das garoupeiras e bângulas.

* *Burriquice*,
f.
O mesmo que burrice.

* *Burríssimo*, adj. Muito burro, muito tolo ou estúpido. Cf. Cortesão, Subs.

* *Burro-alto*, m. T. da Bairrada. Jôgo de rapazes, em que um, apoiando a cabeça contra uma parede, aguenta os que lhe sobem para cima, até que algum, descambando, vai substituir aquelle.

*Burro*,^1
m.
Quadrúpede, do mesmo gênero que o cavallo, mas menos corpulento,
e com as orelhas mais compridas e crina curta.
Fig.
Indivíduo estúpido, ou teimoso.
Burrice.
Pontalete, que mantém a posição horizontal de um carro.
Triângulo de pau, ou cavallete, em que se prende a madeira que há
de serrar-se.
Versão literal de autor clássico, para uso de estudantes.
Jogo de cartas para crianças.
Náut.
Cabo da vêrga de mezena.
Prov.
Divisória das leiras de um batalhão. (Colhido em Turquel)
*
Instrumento de corticeiro, com que se aparam as arestas dos quadrados
de cortiça.
* Prov.
Engenho, para tirar água de poços ou rios, por meio de balde.
* Prov. dur.
Vergôntea delgada de videira, saída de um tronco que se cortou rente
da terra, e coberta de terra depois, deixando-se-lhe apenas de fóra um
ou dois olhos, para criar raizes e transformar-se em barbado.
* Prov. beir. e trasm.
Trasfogueiro, pequeno tronco, a que se encostam os cavacos, que ardem
na lareira.
* Náut.
Pequeno motor auxiliar.
* Prov. trasm.
Espécie de banco de cardador.
* Prov.
Banco rústico, de pernadas de azinheiro, junto da chaminé.
Adj.
Asnático, estúpido.
* T. de Lisbôa.
Diz-se de uma espécie de tijolo, o mesmo que lambaz.
* Prov.
Diz-se de uma espécie de pero esbranquiçado.
(Lat. burrus, ruívo)

* *Burro*,^2
m.
Nome que, em alguns pontos do país, se dá a um grande crustáceo de
fórma de caranguejo.

* *Burro*,^3
adj. Prov. alg.
Diz-se de uma espécie de milho amarelo, muito desenvolvido em fôlha
e grão.
(Cp. zaburro)

* *Burruíço*,
m. Prov. minh.
Ajuntamento de mariscos na linha da costa marítima.
(De burro^2)

* *Bursária*,
f.
Gênero de plantas pittospóreas.
(Do lat. bursa, bôlsa)

*Búrsera*,
f.
Planta das Antilhas, que serve de typo ás burseráceas.
(De Burser, n. p.)

*Burseráceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas.
(De búrsera)

*Burserina*, f. Resina branca, que se extrai do bálsamo da búrsera.

* *Buruaca*, f. Bras. O mesmo que bruaca.

* *Burundagem*, f. Ant. O mesmo que burundanga? Cf. Anat. Joc., II, 446.

*Burundanga*,
f.
Algaravia; palavreado confuso.
Mixórdia.
*
Cozinhado mal feito ou pouco limpo e repugnante.
Pl.
Ninharias.
(Cp. cast. morondanga)

* *Bururé*, m. Bras. Planta, o mesmo que mururé.

* *Burururus*, m. pl. Indígenas da Guiana brasileira.

*Buruso*,
m.
Bagaço, resíduo de frutos, depois de espremidos.
(Cast. burujo)

* *Burzalaque*, m. Prov. trasm. O mesmo que bazulaque.

* *Burzigada*,
f. Prov.
Sarapatel.
Fartadela com miúdos de porco.
Acervo de coisas amassadas, espapadas.

* *Burziguiada*,
f.
O mesmo que burzigada. Cf. Camillo, Mosaico, 160.

* *Bus*, m. pl. Bras. Indígenas, que habitavam no Maranhão.

* *Busano*,^1
m. Prov. alent.
Verme, que se cria no ânus de certos animaes.
O mesmo que gusano.

* *Busano*,^2
m.
Pedra de construcção, semelhante ao mármore, dos terrenos cretáceos
médios.

* *Búsara*, f. (e der.) (V. búzara, etc.)

*Busardo*,
m.
Ave de rapina, da fam. dos falcões.
(Fr. brusard)

*Busca*,
f.
Acção de buscar; pesquisa, investigação.
Cão ou pessôa, que busca e levanta a caça.

* *Busca-caixas*,
m.
Espécie de antigo servente de alfândega. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.

* *Busca-três*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Busca-vida*,^1
m.
Pessôa activa; fura-vidas.
Náut.
Fateixa, sem unhas para buscar os ferros, quando rebenta a amarra.
(Vocábulo mal formado, no sentido náutico, sobre o fr. cherche-vides)

*Busca-vida*,^2
m.
Instrumento de ferro, para abrir o ouvido da peça de artilharia, antes
de a escorvar.
(Cp. busca-vida^1, no sentido náutico)

*Buscado*,
adj.
Feito com cuidado.
Preparado com affectação; amaneirado.
(De buscar)

*Buscador*, m. Aquelle que busca.

* *Buscante*, adj. Que busca.

*Buscapé*,
m.
Peça de fogo de artifício, que gira e serpeia pelo chão, e que
vulgarmente se chama bicha-de-rabear.
(De buscar + )

*Buscar*,
v. t.
Tratar de descobrir.
Procurar.
Examinar, investigar.
Ir a um lugar e trazer de lá (alguma coisa): vai buscar o meu chapéu.
Tratar de obter.
Recorrer a.
Dirigir-se para.
(De bosque, segundo Diez, o que daria boscar)

*Buscavidas*,
m.
Instrumento de ferro, para abrir o ouvido da peça de artilharia, antes
de a escorvar.
(Cp. busca-vida^1, no sentido náutico)

* *Buseira*,
f. Prov. trasm.
Excremento molle de gallinhas ou de outras aves grandes.
(Cp. buseiro)

* *Buseirada*, f. Prov. trasm. Grande porção de buseira.

*Buseiro*, m. Pleb. Acervo de excrementos.

* *Busil*, m. Prov. trasm. Criança muito comilona.

* *Busilhão*, m. Gír. Muito dinheiro; thesoiro.

*Busílis*,
m.
A principal difficuldade em resolver uma coisa.
(Das três últimas sýllabas da loc. lat. in diebus illis, segundo
a tradição escolar)

* *Busmelé*, adj. Ant. Calado. Interj. Silêncio! Cf. J. Ribeiro, Frases Feitas, II, 581.

* *Bussíl*, m. Prov. alent. Peça de ferro, que forra interiormente o núcleo central das rodas dos carros, para deminuir o attrito do eixo.

*Bússola*,
f.
Caixa, com uma abertura circular, dentro da qual se move uma agulha
magnética, collocada horizontalmente na extremidade superior de uma
pequena haste vertical, e cuja ponta, oscillando, procura e determina
o lado do Norte.
Constellação austral.
Fig.
Aquillo que serve de guia ou que norteia, em assumpto embaraçado.
(It. bossolo)

* *Bussolar*,
v. i. Fig.
Guiar, nortear.
(De bússola)

* *Bussolco*,
m.
Instrumento de topographia.

*Busto*,^1
m.
Representação esculptural ou pictórica de uma cabeça humana,
com o pescoço e parte do peito.
A parte do corpo humano da cintura para cima.
(Do it. fusto, segundo Diez)

* *Busto*,^2
m. Ant.
Curral de bois.
Bostal.
Campo cerrado para pastagem.
(Cp. bosteira)

* *Bustrofédon*, adj. Dizia-se de um modo de escrever, em que a primeira linha, em vez de terminar na borda do papel, dá uma volta semi-circular, para continuar por baixo, da direita para a esquerda, tornando depois a baixar e a voltar da esquerda para a direita, e assim por deante. (Gr. boustrophedon)

* *Bustrophédon*, adj. Dizia-se de um modo de escrever, em que a primeira linha, em vez de terminar na borda do papel, dá uma volta semi-circular, para continuar por baixo, da direita para a esquerda, tornando depois a baixar e a voltar da esquerda para a direita, e assim por deante. (Gr. boustrophedon)

*Bustuário*,^1
m. Ant.
Gladiador, que combatia em volta das fogueiras, em que se queimavam
os mortos.
(Lat. bustuarius)

*Bustuário*,^2
m.
Artista que faz bustos.
(De busto)

* *Buta*,
f.
Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.
Serpente de Angola.

* *Butaca*,
f.
Cadeira, que serve de throno, entre os negros de Angola.
(T. cast.)

*Butan*,^1
m.
Espécie de ligadura, em apparelhos náuticos.
(Por botan, de botão?)

* *Butano*, m. Chím. Variedade de carboneto do grupo formênico.

* *Butara*, f. Bras. Armadilha para animaes bravios.

*Butargas*,
f. pl.
Ovas de peixe, de conserva.
(It. bultagra)

* *Bute*,
m. Prov. beir.
O mesmo que botim.
Antigo calçado de munição dos soldados.
(Ingl. boot)

* *Buteiro*,
m. Bras.
Remendão.
Alfaiate de concertos.
(De bute)

* *Butêlo*, m. Prov. trasm. Chouriço grosso, que leva osso moído de suan.

*Búteo*,
m.
Espécie de falcão.
Tubo, que communica o ar aos folles, nas minas.
Fig.
Homem preguiçoso.
(Lat. buteo)

* *Butes*, m. pl. Gír. Lisb. Pés.

* *Butiá*,
m. Bras.
Espécie de palmeira.
(T. tupi?)

* *Butigas*, f. pl. Prov. minh. Espécie de planta, (cytinus hypocistis, Lin.).

* *Butileno*, m. Chím. Variedade de carboneto do grupo ethylênico.

* *Butílico*,
adj.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula chimica é
C^{4}H^{10}O.

*Bútio*,
m.
Espécie de falcão.
Tubo, que communica o ar aos folles, nas minas.
Fig.
Homem preguiçoso.
(Lat. buteo)

* *Butir*,
m. Ant.
Espécie de jôgo prohibido, em que se atirava ao alvo.
(Cp. fr. aboutir)

*Butiráceo*,
adj.
Relativo á manteiga.
Que tem propriedades da manteiga.
(Do gr. bouturon)

*Butirada*,
f.
Bolo de manteiga.
(Do gr. bouturon)

* *Butírico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra no vinho novo e lhe dá sabor
untuoso e o aroma do queijo. Cf. Techn. Rur., I, 26.
(Do gr. bouturon)

* *Butiróleo*,
m. Pharm.
Medicamento, que tem por base a manteiga.
(Do gr. bouturon)

* *Butirómetro*,
m.
Instrumento, para reconhecer a proporção de manteiga, que há no leite.
(Do gr. buturon + metron)

*Butiroso*, adj. O mesmo que butyráceo.

* *Butneriáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas, de sementes oleosas, e a que pertence o cacau.
(De Buttner, n. p.)

* *Butomáceas*,
f. pl.
Plantas paludosas e medicinaes.
(De bútomo)

* *Bútomo*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás butomáceas.
(Do gr. bous + tome)

* *Butre*, m. (V. abutre)

* *Buttneriáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas, de sementes oleosas, e a que pertence o cacau.
(De Buttner, n. p.)

*Bútua*,
f.
Designação de várias plantas menispermáceas.
Planta trepadeira e medicinal de Angola, (tiliacora chrysobotrya,
Welw.).

* *Butucaris*, m. pl. Numerosa tríbo de indígenas do Brasil, a oéste das nascentes do Jacuí.

* *Butyleno*, m. Chím. Variedade de carboneto do grupo ethylênico.

* *Butýlico*,
adj.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula chimica é
C^{4}H^{10}O.

*Butyráceo*,
adj.
Relativo á manteiga.
Que tem propriedades da manteiga.
(Do gr. bouturon)

*Butyrada*,
f.
Bolo de manteiga.
(Do gr. bouturon)

* *Butýrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra no vinho novo e lhe dá sabor
untuoso e o aroma do queijo. Cf. Techn. Rur., I, 26.
(Do gr. bouturon)

* *Butyróleo*,
m. Pharm.
Medicamento, que tem por base a manteiga.
(Do gr. bouturon)

* *Butyrómetro*,
m.
Instrumento, para reconhecer a proporção de manteiga, que há no leite.
(Do gr. buturon + metron)

*Butyroso*, adj. O mesmo que butyráceo.

* *Buvar*, m. Neol. bras. Peça de fôlha ou madeira, em que se colloca o mata-borrão, que vai sêr utilizado. (Fr. buvard)

* *Buxáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o buxo.

*Buxal*, m. Moita de buxo.

* *Buxeira*, f. Bras. Árvore rubiácea, de fibras têxteis.

* *Buxeiro*, m. Planta, o mesmo que buxo.

*Buxina*, f. Substância, extrahida da casca da raíz do buxo.

* *Buxinha*, f. Bras. Planta cucurbitácea e medicinal.

*Buxo*, m. Arbusto, semelhante á murta, e de que há duas variedades, sendo uma arborescente e empregada em certas obras, e outra rasteira, applicada a guarnições de jardins. (Lat. buxus)

* *Buxo-anão*,
m.
O mesmo que murta.

* *Buxo-da-rocha*,
m.
Arvoreta da Ilha da Madeira, (catha dryandrí, Lowe).

*Buz!*, interj. Silêncio! M. Ant. Ósculo na mão, em sinal de reverência. Estrondo de armas de fogo. Ruído de aves de rapina. Loc. adv. Nem tuz nem buz, ou nem chuz nem buz, sem dizer uma palavra.

*Buza*, f. Bebida fermentada, usada pelos Egýpcios.

*Búzara*, f. Prov. Barriga; pança. * M. Prov. Grande comilão.

* *Buzaranha*, f. Prov. Grande ventanía.

* *Buzaranho*, m. Prov. O mesmo que buzaranha. Indivíduo corpulento. Pl. Ant. e prov. trasm. Coisas fantásticas, que se apresentam aos olhos de quem tem muita febre. Cf. G. Vicente, I, 261.

*Buzarate*,
adj. Ant. e pop.
Fátuo, fanfarrão.
*
Pessôa corpulenta, barriguda.
Bazulaque.
(De búzara)

* *Buzarato*, m. Des. Coveiro dos pobres.

* *Buzeno*,
m.
Antiga medida portuguesa, equivalente a quatro alqueires.
(De búzio)

*Búzera*, f. Prov. Barriga; pança. * M. Prov. Grande comilão.

* *Buzi*, m. O mesmo que quichobo.

*Buzia*, f. e adj. Prov. Diz-se de uma vara comprida.

* *Buziar*, v. i. Prov. trasm. Tocar búzio.

* *Buzilhão*, m. Prov. dur. Mealheiro; pé de meia, com dinheiro. T. de Barcelos. Inchaço; tumor.

*Buzina*,
f.
Trombeta de corno ou metal retorcído.
Grande búzio, de que se tira um som, semelhante ao da buzina.
Porta-voz.
Designação vulgar da Ursa-Menor.
* Bras. do S.
Buraco do centro da roda do carro, onde entra o eixo.
* Pl. Náut.
Aberturas, forradas de ferro, no painel da popa.
(Lat. buccina)

*Buzinar*,
v. t.
Tocar buzina.
Soprar fortemente, produzindo sons como os da buzina.
Falar com impertinência.

*Búzio*,^1
m.
Concha univalve, de fórma cónica ou espiral, pertencente a mollúsco
gasterópode.
Buzina.
Trombeta.
*
Antiga medida, o mesmo que buzeno.
*
Antigo alqueire, na Galliza e no Minho.
* Adj. Prov.
Pouco transparente.
(Do lat. buccinum?)

* *Búzio*,^2
m.
Mergulhador, que debaixo de água apanha conchas, pérolas ou peixes,
ou executa qualquer trabalho.
(Cast. buzo)

* *Buzo*, m. Bras. Jôgo popular, com rodelas de casca de laranja.

* *Byrolina*,
f.
Cosmético, formado de ácido bórico, glycerina, etc.

*Byroniano*, (bai)
adj.
Relativo a Byron.
Que procura imitar o gôsto ou a escola de Byron.

* *Byrónico*, (bai)
adj.
O mesmo que byroniano.

*Byssáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao bysso.

*Bysso*,
m.
Planta cryptogâmica, esbranquiçada, da fam. dos musgos.
Filamentos, que sáem de algumas conchas bivalves.
Espécie de linho amarelado, com que os antigos fabricavam os estofos
mais ricos.
(Gr. bussos)

* *Byttnéria*,
f.
Gênero de plantas da Ásia e da América.
(De Byttner, n. p.)

* *Byttneriáceas*, f. Pl. Familia de plantas, que tem por typo a byttnéria.

* *Byzâncio*,^1
m. Ant.
Moéda de oiro, procedente do Império Romano do Oriente e que teve
curso na Península hispânica, no século XI a XIII, pelo menos.
(De Byzâncio, n. p.)

*Byzantina*,
f.
Anêmona, côr de rosa.
(Cp. byzantino)

* *Byzantinizar*, v. t. Neol. Tornar byzantino, fútil.

*Byzantino*,
adj.
Relativo a Byzâncio ou ao Baixo-Imperio.
Súbtil e fútil, como as questões theológicas da corte de Byzâncio.
M.
Estilo ou arte, que se cultivou no Baixo-Império.
*
Habitante de Byzâncio.
(Lat. byzantinus)

C

*C*, ()
m.
Terceira letra do alphabeto português.
Sinal de compasso quaternário, em música.
Sinal de cem na numeração romana.
Adj.
Terceiro, (falando-se de um número ou de um objecto, que faz parte
de uma série).
*
Que é de terceira classe, (falando-se de carruagens dos caminhos
de ferro).
* Mús.
Segundo grau da escala, na antiga notação romana.

*Cã*, f. (V. can)

* *Cá-cá*, m. Espécie de jôgo popular.

* *Cá-vai*, m. Nome que, em Abrantes, se dá ao noitibó.

*Caá*,
m. e f. Bras.
Designação genérica dos vegetaes.
(Do tupi)

* *Caá-ataia*,
f.
Planta purgativa do Brasil.

* *Caá-guacuba*,
f.
Arvoreta brasileira, cujas flores têm a fórma e o cheiro das da tília.

* *Caá-membeca*, f. Bras. Planta polygálea e medicinal.

* *Caá-opiá*, m. Bras. O mesmo que pau-de-lacre.

* *Caá-puan*, m. Bras. Ilha de mato.

* *Caá-tininga*,
f.
Árvore medicinal do Alto-Amazonas.

* *Caaba*,
f.
Edifício religioso em Meca, da particular veneração dos Muçulmanos.
(Do ár. kaabet, casa)

*Caaiguazu*, m. Espécie de tatu do Brasil.

*Caama*, m. Quadrúpede do gênero antilope.

* *Caans*, m. pl. Nome de algumas tríbos indígenas do Brasil, em Mato-Grosso.

*Caarina*, f. Bras. Raiz da mandioca.

* *Caatinga*,
f. Bras.
Terra pantanosa, em que cresce a piassabeira.
f.
O mesmo ou melhór que catinga^2.

* *Caavurana*,
f.
Planta solânea medicinal do Brasil.

*Caba*, f. Insecto do Brasil, espécie de abelha.

*Cabaça*,^1
f.
Fruto de uma planta cucurbitácea, mais ou menos parecido a uma grande
pêra, e formado geralmente de dois bojos, o superior dos quaes é mais
pequeno que o inferior.
Vasilha, em que se transforma esse fruto depois de sêco e que serve
principalmente para vinho.
Vaso, utensílio, enfeite, que tem a fórma de cabaça.
*
Espécie de abóbora.
*
Variedade de pêra.
* Pop.
Brinco ou pingente das orelhas.
(Cp. cast. calabaza)

* *Cabaça*,^2
m. bras.
Aquelle dos gêmeos, que nasce em segundo lugar.—O que nasce primeiro
diz-se caculo.

* *Cabaçada*,
f.
Líquido, que uma cabaça ou cabaço contém ou póde conter:
embriagar-se com uma cabaçada de vinho.

* *Cabaçal*,
adj.
Diz-se de uma variedade de maçans grandes e de uma variedade de pêra
pouco apreciada.
(De cabaço)

* *Cabação*,
m. T. da Chamusca.
Pimento grande.
(De cabaça)

*Cabaceira*,
f.
Planta cucurbitácea, que produz cabaças.
* Pesc.
Espécie de rêde de saco, com armadilha na bôca.
* T. da Guiné e de San-Thomé.
O mesmo que embondeiro.
(De cabaça)

*Cabaceiro*, m. (V. cabaceira)

*Cabacinha*,
f.
Planta cucurbitácea, variedade de cabaceira.
Fruto dessa planta, distinto da cabaça, não só por sêr mais pequeno,
mas também por têr a superfície listrada ou verrugosa.
* Bras.
Bóla de cera, cheia de água, para os folguedos de Entrudo.
* Pl.
Pequenos pingentes ou brincos das orelhas.
(De cabaça)

* *Cabacinha-riscada*,
f.
Variedade de pêra beirôa, muito apreciada.

*Cabacinho*,
m.
Planta cucurbitácea do Brasil.
(De cabaço^1)

*Cabaço*,^1
m.
O mesmo que cabaça.
Cabaça oblonga, de bojos pouco salientes.
Nome de várias plantas cucurbitáceas do Brasil.
Regador, feito de lata ou de cabaça sêca, com que se extrái água
de poços e represas, lançando-a para um sulco, que a leva ao terreno
que se deseja regar.
Nome de um peixe.
Prov. minh.
Parte cylíndrica horizontal de vessadoiro, limitada adeante pela relha,
continuada atrás pela rabiça e formando com esta ângulo obtuso.
* Prov. minh.
Medida de líquidos, equivalente a um cântaro ou a 24 quartilhos.
*
Variedade de pêra ordinária.
* T. de Coímbra e do Brasil.
Marçano de mercearia.
Aprendiz de caixeiro.
(Cp. cabaça)

*Cabaço*,^2
m. Pop. e bras.
O mesmo que virgindade.
(Do quimbundo cabásu)

* *Cabaço*,^3 m. Pop. Dar o cabaço, recusar a mão da noiva a quem a pediu. Arrepender-se de têr promettido casamento; faltar á promessa de casamento. Levar o cabaço, receber a recusa de um pedido de casamento. (Cp. o cast. llevar calabazas, com o mesmo significado)

* *Cabaçuda*,
f. Bras.
Mulher virgem.
(De cabaço^3)

* *Cabaçudo*,
m. e adj. Bras.
Novato, simples, ingênuo, como as vírgens.
(Cp. cabaçuda)

* *Cabada*, f. Farda militar dos Gregos modernos.

*Cabadela*, f. (V. cabidela)

*Cabaia*,
f.
Vestuário de grandes mangas, aberto ao lado e usado na China e noutros
povos orientaes.
(Do ár. cabá)

* *Cabaíbas*, m. pl. Tríbo de índios do Brasil, nas margens do rio Arinos.

*Cabal*,^1
adj.
Completo; rigoroso; pleno: resposta cabal.
(De cabo)

*Cabal*,^2
m.
Supposta alimária de Java, a cujos ossos os Jaus attribuíam virtudes
sobrenaturaes. Cf. Barros, Déc. II, l. VI, c. 2.

*Cábala*,
f.
Systema hebraico de interpretação bíblica.
Sciência occulta.
Conlúio ou intriga secreta, entre indivíduos que conspiram para o
mesmo fim.
(Hebr. kabala?)

* *Cabalacaxengo*,
m.
Pássaro conirostro da África occidental.

*Cabalar*, v. i. Fazer cabalas, entrar em cabalas.

*Cabaleta*, ()
f.
Trecho ligeiro de música, de rythmo animado.
(It. cabaletta)

* *Cabalim*, m. Espécie de tecido antigo.

*Cabalino*,
adj.
Relativo ao cavallo Pégaso.
E diz-se de um aloés, que se usou, ou se suppôs sêr usado, em
Veterinária.
(Lat. caballinus)

*Cabalista*,
m. e f.
Pessôa, dada a sciências occultas, á cabala.
(De cabala)

*Cabalisticamente*,
adv.
De modo cabalístico.

*Cabalístico*,
adj.
Relativo á cabala dos Hebreus ou ás artes occultas, á magia.
Secreto, mysterioso.
(De cabalista)

*Caballino*,
adj.
Relativo ao cavallo Pégaso.
E diz-se de um aloés, que se usou, ou se suppôs sêr usado, em
Veterinária.
(Lat. caballinus)

*Cabalmente*, adv. De modo cabal.

*Cabana*,
f.
Pequena casa rústica; choupana; tugúrio; choça; colmado.
* Ant.
Rebanho, manada.
(Do b. lat. capanna)

* *Cabanada*,
f. Bras.
Revolução popular do Pará, em 1832.
Sedição de Pernambuco e Alagôas, de 1832 a 1835.
(De cabano^2)

* *Cabanagem*,
f. Bras. do N.
Partido dos cabanos em Alagôas.
Bras.
Acto de cabano, selvajaria.
(De cabano^2)

* *Cabanal*,
m.
Abrigo, coberto de colmo ou de telha, junto ás eiras, e no qual os
lavradores recolhem, contra o mau tempo, os cereaes que hão de sêr
debulhados.
Prov. trasm.
Alpendre, sob o qual os lavradores abrigam o carro, lenha, etc.
Coberto, nas feiras, em que os tendeiros, ourives e outros expõem á
venda as suas mercadorias.
(De cabana)

* *Cabane*,
m.
Um dos maquinismos das fábricas de tecidos. Cf. Inquér. Industr.,
P. II, l. 3.^o, 41.

*Cabaneira*,
f.
Mulher, que vive em cabana.
Mulher pobre.
* Prov. minh.
Mulher solteira.
(Cp. cabaneiro)

*Cabaneiro*,
m.
Aquelle que vive em cabana.
Homem pobre.
Grande cesto de vimes.
(Do b. lat. capannarius)

*Cabanejo*, m. Grande cesto de vêrga, também chamado cabaneiro.

* *Cabanil*, m. Prov. beir. Resguardo de pedra ou madeira, em volta de uma planta para que o gado a não damnifique. (Cp. cabaneiro)

* *Cabanilho*,
m. Prov. beir.
Cesto com tampa, próprio para transporte de frutas.
(Cp. cabano^1)

*Cabano*,^1
adj.
Diz-se do boi, cujas pontas são horizontaes ou um tanto voltadas
para baixo.
E diz-se do cavallo, que tem as orelhas derrubadas.
M.
O mesmo que cabaneiro, (cesto).

*Cabano*,^2 m. Bras. Membro de certa facção política em Alagôas, Pernambuco e Pará.

* *Cabarbanda*, f. Ant. Cinto, tecido com oiro ou prata, e usado por Persas e Mongóes.

* *Cabarro*,
m.
Inclinação das paredes de um vaso de latão, dando a êste a fórma
de um cóne truncado.

* *Cabasu*, m. Espécie de tatu.

*Cabaz*,
m.
Cêsto de junco, de vêrga, de cana, etc., geralmente com tampa e asa
arqueada.
Caixa de lata, para transporte de comidas.
Pop.
Bebida alcoólica, formada de café, vinho, açúcar e canela.
(B. lat. cabacius, talvez do lat. capax)

* *Cabazada*,
f.
Aquillo que enche um cabaz.

*Cabázia*,
f.
Variedade de silicato aluminoso.
(Do gr. khabazios)

* *Cabazite*,
f.
Espécie de zoólito.
(Do gr. khabazios)

* *Cabdel*,
m. (pl. cabdeles)
Designação antiga do que hoje se diz almirante.
(Cp. coudel)

*Cabe*,
m. Ant.
Distância entre duas bólas no jôgo do aro.
O passar a bóla além da raia dêsse jôgo.
Ardíl; astúcia inesperada, para obter um fim.
*
Ensejo, aso: «não deu cabe a demoras». Filinto, D. Man., I, 242.
(De caber)

*Cabear*,
v. i.
Agitar (o cavallo) a cauda, quando o picam.
(De cabo)

*Cabeça*, () f. A parte mais elevada do corpo humano, e a parte mais anterior dos animaes irracionaes, a qual contém o cérebro, os órgãos da vista, audição, paladar e olfato. A parte da cabeça, que se cobre de cabellos. Intelligência; talento; tino: aquelle rapaz tem cabeça. Pessôa intelligente ou sabedora: é uma grande cabeça. Chefe. (Nesta accepção, cabeça emprega-se muitas vezes como m.) Lugar principal de uma circumscripção territorial: a cabeça do concelho. Indivíduo ou animal, considerados numericamente: tem vinte cabeças no curral. Extremidade superior de um objecto. A parte superior de um objecto, mais larga que o todo. Frente de um cortejo. Titulo de um capitulo. * Objecto, que, pela sua fórma e collocação sôbre outros, dá ideia de uma cabeça pequena ou grande. Cabeça de vento, indivíduo estouvado, leviano. * Cabeça de arvela, ou cabeça de andorinha, (o mesmo significado). * M. Gír. de Lisbôa. Cabeça de pau, indivíduo, que, em nome de outros, arremata objectos em leilão, entrando na partilha do lucro, depois de revendidos. (B. lat. capitia, de caput)

* *Cabeça-baixa*, m. e f. Bras. do N. Porco ou porca.

* *Cabeça-chata*, m. e f. Bras. do Maranhão. Indivíduo do Ceará.

* *Cabeça-de-água*, f. Pop. O mesmo que hydrocephalia.

* *Cabeça-de-casal*, m. e f. Pessôa, encarregada de arrolar e descrever os bens de uma herança.

* *Cabeça-de-frade*, f. Bras. Planta cactácea e alimentícia.

* *Cabeça-de-moleque*, f. Bras. O mesmo que tejuco.

* *Cabeça-de-negro*,
m.
Fruto de uma árvore anonácea do México.
Bras.
O mesmo que tejuco.

* *Cabeça-de-prego*, m. Bras. do N. O mesmo que girino.

* *Cabeça-de-rubim*, m. Bras. Pássaro esverdeado de poupa carmezim.

* *Cabeça-de-tremoço*, f. Serralh. Espécie de parafuso.

* *Cabeça-dura*,
m.
Peixe marítimo do Brasil.

*Cabeçada*,
f.
Pancada com a cabeça.
Asneira, disparate.
Correias, com que se cinge e guarnece a cabeça das cavalgaduras.
Movimento súbito, para cima, da cabeça da cavalgadura.
* Pop.
Canastrada á cabeça.
*
Movimento de cabeça, affirmando ou approvando: «o major com
cabeçadas affirmativas…
» Camillo, Brasileira, 50.
(De cabeça)

*Cabeçal*,
m.
Almofada, em que descansa a cabeça; cabeceira.
Chumaço, em volta de uma ferida, por baixo da ligadura.
Cada um dos quatro paus, que sustentavam a caixa dos antigos coches.
* Prov. trasm.
A peça de madeira, que segura o sino e que lhe fica sobreposta.
(De cabeça)

*Cabeçalha*,
f.
Temão de carro.
* Prov. minh.
A extremidade deanteira do mesmo temão.
(De cabeça)

* *Cabeçalhão*, m. Prov. trasm. Parte deanteira e curva da cabeçalha.

*Cabeçalho*,
m.
O mesmo que cabeçalha.
Cabeceira.
Titulo (de capitulo, de artigo, etc.).
Titulo (de jornal) com o sub-titulo e annexos, que estão sempre
compostos, para todos os números da folha.
*
Palavreado, que serve de exórdio a uma carta ou a outro
escrito. Cf. Filinto, XII, 305.
(De cabeça)

*Cabeção*,
m.
Golla larga e pendente.
Colleira de sacerdote.
Collarinho largo de senhoras.
Cabresto, com duas rédeas de lan e um pequeno arco de ferro, para domar
e governar uma cavalgadura, sem lhe ferir a bôca.
Ant.
Almofadão.
Vinheta no frontispício de um livro.
(De cabeça)

* *Cabeçaria*,
f.
Pedras para alicerces, grosseiramente apparelhadas.
(De cabeça)

*Cabeceador*, m. e adj. O que cabeceia.

*Cabecear*,
v. i.
Mover a cabeça.
Deixá-la pender e erguê-la, alternadamente: cabecear com somno.
Inclinar-se.

*Cabeceira*,
f.
Almofada, lugar, em que descansa a cabeça.
Lado da cama, para onde se deita a cabeça.
O lado mais estreito da mesa, quando oblonga.
Lugar, occupado á mesa pelo amphitryão ou pelo mais graduado dos
convivas.
Lado da sepultura, para onde fica a cabeça do defunto.
Ornato ou contraforte, em fórma de cordão, na lombada de alguns livros
encadernados.
O princípio ou a primeira linha (de uma relação).
*
Um dos compartimentos das marinhas.
Ant.
Chefe, caudilho.
* Pl.
Região vizinha da nascente de um rio: nas cabeceiras do Nilo.
(De cabeça)

* *Cabeceiro*,
m. T. da Bairrada.
Cada uma das extremidades de uma leira de terra.
(Cp. cabeceira)

*Cabecel*,
m.
Quinhoeiro principal de uma propriedade indívisa, o qual tinha a seu
cargo o pagamento integral do respectivo foro ao senhorio directo,
e os pagamentos do rendimento aos demais quinhoeiros.
*
Cabeçalho ou vinheta, por cima de um escrito.
(De cabeça)

* *Cabecelaria*,
f.
Encargo de cabecel.

*Cabecilha*,
m.
Caudilho, chefe.
(De cabeça)

*Cabecinha*,
f.
Farinha, que fica no peneiro, depois de separada a sêmea, quando se
peneira o rolão.
*
Nome madeirense, que, acompanhado de epíthetos, designa várias aves:
cabecinha encarnada e cabecinha rosada, o pintasilgo; cabecinha
negra
, a toutinegra.
(De cabeça)

* *Cabecinha-encarnada*, f. Mad. O mesmo que pintasilgo.

* *Cabecinha-rosada*,
f.
O mesmo que cabecinha-encarnada.

*Cabeço*, ()
m.
O ponto arredondado, e mais alto, de um monte.
Monte pequeno; oiteiro.
(B. lat. capitium, do lat. caput)

*Cabeçorra*, (çô) f. Pop. Cabeça grande.

* *Cabeçote*,
m.
Cada uma das testeiras do banco, sôbre que trabalham marceneiros e
carpinteiros.
(De cabeça)

*Cabeçudo*,
adj.
Que tem cabeça grande.
Fig.
Teimoso; casmurro.
M.
Homem teimoso.
*
Peixe de Portugal.
* Pop.
O mesmo que girino.
(De cabeça)

* *Cabecumbe*,
m.
Árvore de Cabinda, própria para construcções e mobília.

* *Cabedaes*,
m. pl.
Designação que, em Lisbôa, se dá aos desempenos de marceneiro.
(Cp. cabedal)

* *Cabedais*,
m. pl.
Designação que, em Lisbôa, se dá aos desempenos de marceneiro.
(Cp. cabedal)

*Cabedal*,
m.
Capital; conjunto de coisas de valor.
Riqueza; haveres.
Cópia de conhecimentos.
Estimação.
Coiro, próprio para se manufacturar calçado; sola.
Aquillo que é objecto do commércio.
Recurso, poder.
Adj. Ant.
O mesmo que caudal.
(Do lat. capitalis)

*Cabedaleiro*,
m. P. us.
Aquelle que negocía com dinheiro alheio.
(De cabedal)

* *Cabedar*,
v. i. Prov. alent.
Tocar por sorte, caber.
(Por cabidar, de cabido, part. de caber)

* *Cabedela*,
f.
O mesmo que cabidela. Cf. Filodemo, II, 7.

*Cabedelo*, ()
m.
Pequeno cabo, cabeço de areia, junto á foz dos rios.
(Do lat. capitellum)

* *Cabedulho*,
m.
O mesmo ou melhor que cadabulho.

* *Cabeia*, f. Árvore euphorbiácea da África occidental.

* *Cabeira*, f. Carp. Trabalho de moldura em tectos e soalhos.

* *Cabeiro*, adj. Que está no cabo, que é o último.

* *Cabela*, f. Árvore anonácea da África occidental, (xilopia aethiopica, Rich.).

*Cabeladura*,
f.
Cabeleira; encabeladura.
(De cabello)

* *Cabelame*,
m. Bot.
Conjunto das radículas de uma planta.
(De cabello)

*Cabeleira*,
f.
Conjunto dos cabelos compridos que crescem na cabeça.
Cabelos postiços; chinó.
Nebulosidade, mais ou menos luminosa, que circunda o núcleo dos
cometas.
Crina.
* Agr.
Radículas, á flôr da terra.
M.
Homem apaixonado por ideias antigas.
(De cabello)

*Cabeleireira*,
f.
Mulher, que trabalha em cabelo, fazendo cabeleiras ou penteando
mulheres.
(Fem. de cabelleireiro)

*Cabeleireiro*,
m.
Aquele que trabalha em cabeleiras.
Aquele que por ofício corta ou penteia o cabelo dos outros.
(De cabelleira)

* *Cabeleiro*, m. Prov. Um cabelo.

* *Cabelinho*, m. Cabelo pequeno. Loc. fam. Têr cabelinho na venta, têr mau gênio, sêr irritável.

*Cabelladura*,
f.
Cabelleira; encabelladura.
(De cabello)

* *Cabellame*,
m. Bot.
Conjunto das radículas de uma planta.
(De cabello)

*Cabelleira*,
f.
Conjunto dos cabellos compridos que crescem na cabeça.
Cabellos postiços; chinó.
Nebulosidade, mais ou menos luminosa, que circunda o núcleo dos
cometas.
Crina.
* Agr.
Radículas, á flôr da terra.
M.
Homem apaixonado por ideias antigas.
(De cabello)

*Cabelleireira*,
f.
Mulher, que trabalha em cabello, fazendo cabelleiras ou penteando
mulheres.
(Fem. de cabelleireiro)

*Cabelleireiro*,
m.
Aquelle que trabalha em cabelleiras.
Aquelle que por offício corta ou penteia o cabello dos outros.
(De cabelleira)

* *Cabelleiro*, m. Prov. Um cabello.

* *Cabellinho*, m. Cabello pequeno. Loc. fam. Têr cabellinho na venta, têr mau gênio, sêr irritável.

*Cabello*, ()
m.
Pêlos, que crescem sôbre a cabeça humana.
Ext.
Pêlos, que nascem em qualquer parte do corpo humano.
Pêlos compridos de alguns animaes.
Cada um dos pêlos que nascem na cabeça.
Delgada mola de aço, que regula o movimento dos relógios de algibeira.
* Loc. adv.
Pelos cabellos, de má vontade, com sacrifício.
Têr cabellos no coração, sêr insensível, cruel.
(Do lat. capillus)

* *Cabello-de-negro*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Cabello-vermelho*,
m.
Espécie de algá da ria de Aveiro, (geranium rubrum, Ag.).

* *Cabellos-de-Vênus*, m. pl. Bras. O mesmo que nigella.

*Cabelluda*,
f.
Árvore myrtácea do Brasil.
(De cabelludo)

*Cabelludo*,
adj.
Que tem muito cabello ou cabello comprido.
Coiro cabelludo, pelle que cobre o crânio, e em que nasce o cabello.
* M. Bras.
Espécie de lagarta de pêlos compridos.

* *Cabellugem*, f. Des. O mesmo que cabelladura.

*Cabelo*, ()
m.
Pêlos, que crescem sôbre a cabeça humana.
Ext.
Pêlos, que nascem em qualquer parte do corpo humano.
Pêlos compridos de alguns animaes.
Cada um dos pêlos que nascem na cabeça.
Delgada mola de aço, que regula o movimento dos relógios de algibeira.
* Loc. adv.
Pelos cabelos, de má vontade, com sacrifício.
Têr cabelos no coração, sêr insensível, cruel.
(Do lat. capillus)

*Cabeluda*,
f.
Árvore myrtácea do Brasil.
(De cabelludo)

*Cabeludo*,
adj.
Que tem muito cabelo ou cabelo comprido.
Coiro cabeludo, pelle que cobre o crânio, e em que nasce o cabelo.
* M. Bras.
Espécie de lagarta de pêlos compridos.

* *Cabelugem*, f. Des. O mesmo que cabeladura.

* *Cabenda*, f. Gênero de árvores angolenses de Cazengo.

*Caber*,
v. i.
Poder sêr comprehendido, poder estar dentro.
Poder exprimir-se ou realizar-se: caber no possível.
Sêr compatível.
Competir; pertencer em partilha; vir por sorte ou turno: couberam-me
três belgas por herança
.
Sêr admissível; sêr opportuno.
* M. Ant.
Quinhão, sorte, legítima.
* Ant.
Capital, que se emprega em bem-feitorias de um prédio.
(Do lat. capere)

* *Cabera*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(De Cabera, n. p.)

* *Cabesnalha*, f. Prov. trasm. O mesmo que cabeçalha (do carro).

* *Cabi*, m. Árvore de Cabinda, própria para construcções.

* *Cabicanca*,
f. Prov. beir.
Pássaro fantástico, nas superstições populares. (Colhido em Celorico
da Beira)

*Cabida*,
f.
Acto ou effeito de caber.
Cabimento.
Acceitação, valimento, intimidade de relações.

*Cabide*,
m.
Móvel, em que se pendura fato, chapéus, etc.
(Do ár.? Cp. G. Viana, Apostilas)

*Cabidela*,
f.
Reunião de fígado, pescoço, pernas e outras miudezas de aves.
Guisado, feito com essas miudezas e sangue das mesmas aves.
(Do ár. cabol, fígado)

*Cabido*,^1
m.
Conjunto, corporação, dos cónegos de uma cathedral.
Ant.
Assembleia, celebrada por uma Ordem religiosa.
* Ant.
Alpendre, annexo a uma igreja; galilé.
(Do lat. capitulum)

*Cabido*,^2
adj.
Que tem cabimento: foi bem cabida a observação.
(De caber)

* *Cabido*,^3 m. Prov. O mesmo que cabide.

* *Cabidoal*, adj. Ant. Relativo a cabido. Relativo a assembleia dos parochianos. M. Ant. Procurador das assembleias parochiaes.

*Cabídola*,
f. Ant.
Letra maiúscula.
(Lat. capitula, pl. de capitulum)

* *Cabidual*, adj. Ant. Relativo a cabido. Relativo a assembleia dos parochianos. M. Ant. Procurador das assembleias parochiaes.

* *Cabila*,
f.
Designação genérica de várias tríbos da África setentrional.
(Ár. cabila)

* *Cabilangau*,
m.
Arvoreta angolense de Pungo-Andongo.

*Cabilda*, f. O mesmo que cabila.

*Cabimento*,
m.
O mesmo que cabida.
Lugar; acceitação, recebimento.
Conveniência; opportunidade.
(De caber)

* *Cabina*,
f. Gal.
Pequeno compartimento nos navios mercantes.
(Fr. cabine)

* *Cabinda*, m. Língua angolense do território de Cabinda.

* *Cabindas*, m. pl. Fiotes, que habitam sôbre o Zaire.

* *Cabineiro*, m. Neol. Aquelle que trata de cabinas.

* *Cabirto*, m. (Metáth. de cabrito, us. em Melgaço)

* *Cabis*, m. Bras. de Minas. Casaco de homem.

* *Cabisalva*,
f.
Ave de rapina.
(De cabeça + alvo. Cp. cabisbaixo)

*Cabisbaixo*,
adj.
Que traz a cabeça baixa, inclinada.
Abatido.
Vexado.
(De cabeça + baixo)

* *Cabiscaído*, adj. O mesmo que cabisbaixo. Cf. Vieira, Cartas, I, 429.

* *Cabíscol*,
m. Ant.
Chantre.
(Cast. capiscol)

*Cabiúna*, f. Espécie de jacarandá.

* *Cabixis*, m. pl. Aborígenes de Mato-Grosso.

* *Cabo-de-sovela*,
m.
Variedade de pêra ordinária.

* *Cabo-verde*,^1 m. e f. Bras. Mestiço de negro e índio; caboré.

*Cabo*,^1 m. Chefe, caudilho, cabeça. Elevação de terra que, em fórma de ponta, entra pelo mar. Fim, lugar extremo. Cabo de guerra, antigo official superior do exército. Cabo de esquadra, extinta graduação inferior, na milícia. Razões de cabo de esquadra, razões disparatadas. (Do lat. caput)

*Cabo*,^2
m.
Tudo que prende qualquer coisa ou tudo aquillo por onde qualquer coisa
se segura: o cabo da vassoira.
Cauda.
Cada uma das cordas mais ou menos grossas, que se empregam nos navios.
*
Feixe de fios metállicos, para transmissão de telegrammas.
(Do lat. capulus)

*Cabo*,^3
m.
Lugar em que uma pessóa ou coisa cabe ou está: venha aqui para o
meu cabo
.
* Ant.
Por seu cabo, por sua vez, por seu turno.
(De caber)

* *Caboboata*, f. Pequena planta africana, da fam. das labiadas, herbácea, annual, de fôlhas ovaes-oblongas, com pêlos hirsutos e flôres em espigas na extremidade do caule.

* *Cabocir*,
m.
Chefe indígena, na Guiné setentrional.
(Do port. cabeceira?)

*Cabocla*, ()
f.
Espécie de rôla do Brasil.
*
Mulher, da casta dos caboclos.
(De caboclo)

* *Caboclada*,
f. Bras.
Classe de caboclos.
Agrupamento de caboclos.

* *Caboclinho*, m. Bras. Pássaro do Brasil, notável pelo seu canto.

* *Caboclismo*, m. Bras. Acto ou sentimento próprio de caboclo.

*Caboclo*, ()
adj. Bras.
Que tem côr acobreada.
M.
Mestiço.
* Bras.
O mesmo que carijó.
(Do tupi caá-boc)

* *Cabódi*, m. Arbusto africano, da fam. das malváceas.

* *Cabograma*, m. Neol. Telegramma submarino.

* *Cabogramma*, m. Neol. Telegramma submarino.

* *Cabolama-tende*,
m.
Arbusto africano, que fórma moitas, com flôres cordiformes, de corolla
branca.

* *Cabole*, m. Árvore africana, da fam. das loganiáceas e muito semelhante ao mabole.

* *Cabolebole*,
m.
Arbusto africano, annual.

* *Cabomba*, f. O mesmo que cabombo.

* *Cabombo*, m. Arbusto africano, de fôlhas inteiras e frutos semelhantes a laranjas.

*Càbonegro*, ()
m.
Espécie de palmeira americana.

* *Caboquenas*, m. pl. Selvagens, que habitam no Pará.

* *Caboraíba*, f. Bras. Espécie de óleo.

*Caboré*,
m. Bras.
Espécie de mocho.
Pequena panela de barro, para serviço de cozinha.
*
Caboclo de pouca idade.
* Fig.
Homem gordo e de baixa estatura.
* M. e f.
Mestiço de negro e índio.
Pessôa trigueira, tirante a caboclo.
(Do tupi)

* *Caborge*, m. Bras. do N. O mesmo que feitiçaría.

* *Cabortar*,
v. i. Bras.
Mentir.
O mesmo que cabortear.

* *Cabortear*,
v. i. Bras. do S.
Proceder mal, como um caborteiro.
(De caborteiro)

* *Caborteiro*, m. e adj. Bras. do S. Indivíduo velhaco, manhoso.

* *Cabós*,
m.
Nome de várias espécies de peixes marítimos.
(B. lat. cabos)

* *Cabos-brancos*, adj. Bras. Diz-se do cavallo que tem brancos os quatro pés.

* *Cabos-negros*, adj. Bras. Diz-se do cavallo que tem negros os quatro pés.

* *Caboseira*,
f.
Nome de um peixe dos Açores.
(De cabós)

* *Caboseiro*,
m.
Cana, apparelhada para a pesca das caboseiras.

*Cabotagem*,
f.
Navegação costeira, (entre cabos ou entre portos da mesma região).
(De cabo)

* *Cabotar*, v. i. Fazer cabotagem.

* *Cabotinagem*, f. Neol. Vida ou costumes de cabotino.

* *Cabotinismo*, m. Neol. O mesmo que cabotinagem.

* *Cabotino*,
m. Neol.
Comediante ambulante.
Mau comediante.
(Fr. cabotin)

*Caboucador*,
m.
Aquelle que cabouca.

*Caboucar*, v. t. Abrir caboucos em. * Assentar nos caboucos. * Fig. Assentar. Iniciar. * V. i. Abrir caboucos. Cf. Camillo, Perfil, 110.

*Cabouco*,
m.
Fôsso; cova comprida, em que se assentam alicerces.
O espaço em que gira o rodízio da azenha.
* Prov.
Estribo de pau.
(Por cavouco, de cavo + ?)

*Cabouja-anganga*,
f.
Ave pernalta do Brasil.

* *Caboupa*, f. Árvore da Guiné, cuja casca é purgativa.

*Cabouqueiro*,
m.
Aquelle que faz caboucos.
Aquelle que escava; cavador.
Aquelle que trabalha em minas.

* *Caboverdeano*,
adj.
Relativo ao archipélago de Cabo-Verde.
M.
Habitante de Cabo-Verde.

*Cabra-cega*,
f.
Jôgo ou folguedo de sala, em que uma pessôa, de olhos vendados,
se esforça por apanhar outra, para sêr por esta substituída.

*Cabra*,^1 f. Animal mammífero, da ordem dos ruminantes, fêmea de bode. Guindaste. Espécie de pequeno peixe avermelhado, também conhecido por cabrita ou cabritinha. * T. de Coimbra. Sineta universitária, que annuncía o comêço e o fim do serviço escolar diário. * T. da Bairrada. Variedade de insecto, também conhecido por alfaiate. Pop. Mulher dissoluta. Fig. Mulher de mau gênio ou que berra muito. * M. e f. Gír. Denunciante; polícia. (Lat. capra)

* *Cabra*,^2 m. e f. Bras. Mestiço, filho de mulato e negra ou viceversa. Bras. riograndense. Indivíduo; qualquer sujeito.

* *Cabra*,^3 f. Árvore da ilha de San-Thomé, (trema guineensis).

*Cabrada*, f. Rebanho de cabras.

* *Cabralhada*, f. Bras. do N. O mesmo que cabroeira.

* *Cabralino*,
adj.
Relativo ao Govêrno cabralista.
Á cabralina, á fôrça; semelhantemente ao Govêrno de Costa-Cabral.
(De Cabral, n. p.)

*Cabralismo*,
m.
Partido político, que preponderou em Portugal, durante o ministério
de Cabral, (marquês de Thomar).

*Cabralista*,
m.
Sectário do cabralismo.

*Cabramo*,
m.
Corda, que se prende a uma das pontas e ao pé ou á mão do boi,
para que não fuja.
(Do lat. caput + premere)

* *Cabranaz*,
m. Des.
Bode grande.
Mulato.

*Cabrão*,
m.
Bode.
Pop.
Marido, a quem a mulher é infiel.
* Pop.
Criança, que berra muito.
(B. lat. capro)

* *Cabre*,^1 m. Açor. Incidente do jôgo da emboca, em que o jogador bate com a sua bóla na do jogador contrário, para que êste não possa atravessar com a sua o respectivo arco.

* *Cabre*,^2 m. O mesmo que cábrea.

*Cábrea*,
f.
Corda grossa, que serve de amarreta de navio.
Espécie de guindaste.
(Talvez do lat. caprea)

*Cabreado*,
adj.
Diz-se do cavallo, que se representa nos brasões levantado sôbre os
pés posteriores.
(De cabra^1)

* *Cabrear*,
v. i.
Empinar-se (o cavallo), erguer-se nos pés, como faz a cabra. Cf. Garrett,
Fábulas, 70.

*Cabreira*,
f.
Mulher, que guarda cabras.
*
Planta leguminosa, (scorpiurus sulcata, Lin.).

*Cabreiro*,
m.
Aquelle que guarda cabras, pastor de cabras.
* Adj.
Que guarda cabras: «porque a gente cabreira em tudo quer
attentar
». G. Vicente, Clérigo da Beira.
*
Diz-se de uma variedade de queijo.

* *Cabrejar*, v. i. Prov. Brincar desenvoltamente. (Colhido em Turquel)

*Cabrestante*,
m.
Espécie de sarilho, em que se enrolam cabos, para erguer as âncoras
e outros pesos.
(De cabra, guindaste?)

* *Cabrestear*,
v. i. Bras.
Deixar-se conduzir pelo cabresto sem difficuldade, (falando-se de
cavallos).

*Cabresteiro*,
m.
Aquelle que faz cabrestos.
Adj.
Que se deixa levar pelo cabresto.
Submisso, dócil.

*Cabrestilho*, m. Cabresto pequeno. * Meias de cabrestilho, antigas meias curtas e sem pé, usadas por camponesas. (De cabresto)

*Cabresto*, (brês)
m.
Corda ou correia, com que se prendem e conduzem as cavalgaduras,
sem freio.
Boi manso, que serve de guia aos toiros.
Náut.
Cabo ou corrente, que segura o gurupés ao beque.
Prisão.
Prepúcio.
*
O mesmo que socairo, correia, corrente ou corda, que prende o
cabeçalho á canga.
(Do lat. capistrum)

* *Cabrião*,
m.
Pessôa, que importuna ou molesta sem cessar.
(De Cabrion, n. p.)

*Cabril*,
m.
Curral do cabras.
* Adj.
Áspero, agreste. Cf. Filinto, XIII, 266.
(Lat. caprile)

*Cabrilha*,
f.
Pequena cábrea.
Pau, com que se move o cabrestante.
Bimbarra.
*
Apparelho para elevar água.
(De cabra^1)

*Cabrim*, m. Pelle curtida de cabra.

*Cabrinha*,
f.
Cabra pequena.
O mesmo que cabra ou cabrita, peixe.

*Cabriola*,
f.
Salto de cabra.
Cambalhota.
* Prov.
Rapariga turbulenta.
Mulher descarada ou dissoluta. (Colhido em Turquel)
Fig.
Mudança rápida de opinião.

*Cabriolar*, v. i. Dar cabriolas.

*Cabriolé*,
m.
Carruagem leve de duas rodas, puxada por um cavallo.
(Fr. cabriolet)

*Cabrita*, f. Cabra pequena. Antiga máquina de guerra, que arremessava pedras. Pequeno peixe, que também se diz cabra ou cabrinha. * T. do Fundão. Inflammação dos olhos. * Prov. minh. Pirraça. * Prov. dur. Costume de aquelle, que compra uma junta de bois em feira, pagar uma conveniente quantidade de vinho a todos os que entraram na transacção, quer como partes principaes, quer como secundárias. * Prov. minh. Chôro ou amuo de crianças. (Colhido em Barcelos) Prov. minh. Espécie de cunha, que aperta o encedoiro do mangual contra o pírtigo. * T. de Barcelos. Sinal, feito de linhas enroladas, para indicar o comêço de uma meada. * Loc. minh. Em cabrita, diz-se da fila de malhadores de espigas, quando vence em destreza e esfôrço a fila contrária. Ás cabritas, aos ombros, ás cavalleiras. (De cabrito)

* *Cabritalho*,
m.
Casta ordinária de uva preta.

* *Cabritão*,
m.
Planta medicinal de Cabo-Verde (lotus purpureus, Web.).

*Cabritar*, v. i. Saltar como os cabritos.

* *Cabriteiro*,
m.
Aquelle que fazia máquinas de guerra, chamadas cabritas.
(De cabrita)

* *Cabritela*,
f.
Casta de uva tinta de Azeitão, talvez a mesma que tinta-castellan.

* *Cabritino*, adj. Relativo a cabrito.

*Cabrito*,
m.
Pequeno bode.
(De cabro)

*Cabriúva*, f. Árvore leguminosa do Brasil.

*Cabro*,
m. Des.
O mesmo que bode.
(Lat. caper)

* *Cabroada*,
f.
Chusma de cabrões. Cf. Filinto, IX, 145.

* *Cabrocar*, v. t. Roçar ou ceifar (mato)

* *Cabrocha*,
m. e f. Bras.
Indivíduo, ainda novo, da casta dos cabras.
(Cp. cabra^2)

* *Cabroeira*,
f. Bras.
Malta de indivíduos, chamados cabras.
(De cabra^2)

* *Cabroeiro*, m. Bras. O mesmo que cabroeira.

* *Cabronaz*,
m.
Grande cabrão. Cf. Cortesão, Subs.

* *Cabrua*,
f. Ant.
Pellataria de cabra ou de bode.
(De cabrum)

* *Cabrué*, m. Bras. Árvore silvestre de madeira rija e cinzenta.

*Cabrum*,
adj.
Relativo a cabras ou bodes.
(De cabra^1)

* *Cabrunco*,
m.
(Fórma pop. de carbúnculo)

*Cabuchão*,
m. Bras.
Aquillo que tem fórma cónica.
*
Gênero de molluscos, (pielopsis).
(Cast. cabujon)

*Cabucho*,
m.
Ponta superior dos pães de açúcar.
(Alter. de capucho)

*Cabúia*, f. Planta filamentosa da América do Norte.

* *Cabul*,^1
m.
Arvoreta hypericácea da África portuguesa, (psorospermum febrifugum,
Spach.).

* *Cabúla*,
f. T. de Alcanena.
Montão de feixes de trigo, de vides, etc.
(Cp. cogulo)

* *Cabular*,
v. i.
Sêr cábula, mandriar (o estudante).
Trapacear nas aulas.

* *Cabuleté*, m. Bras. Bisbórria, bigorrilhas, homem da ralé.

* *Cabulice*,
f.
Acto ou qualidade de cábula.

* *Cabuloso*,
adj. Bras.
O mesmo que manhoso.
(De cábula)

* *Cabundá*,
m. Bras.
Escravo fugitivo e ladrão.
(T. guar.)

* *Cabundo*, m. Árvore angolense.

* *Cabungo*,
m. Ant. e bras.
Bispote.
Fig.
Pessôa pouco limpa ou desprezível.
(Talvez t. afr.)

* *Cabungueira*, f. Ant. Mulher, que despejava ou lavava cabungos.

* *Cabureira*,
f.
Árvore do bálsamo, no Perú.
(Cast. caburera)

*Caburo*, m. Espécie de coruja no Brasil.

*Caça*,
f.
Acto de caçar.
Animaes que se caçam.
Investigação.
Perseguição.
*
Conjunto das redes de um barco; apparelho de cincoenta a oitenta redes.

* *Caça-rabo*, m. Prov. O mesmo que saca-rabo ou mangusto.

* *Caca-sebo*,
m. Bras. pop.
Alfarrabista.
(Da alcunha de um alfarrabista)

* *Caçabe*,^1
m.
Recebedoria de rendas miúdas, na Índia portuguesa.

* *Caçabe*,^2 m. Bras. Farinha ou pão de raíz de mandioca.

*Cacabóia*, f. Serpente amphíbia do Brasil.

*Cacaborrada*,
f. Pleb.
Asneira, disparate.
(De caca + borrado)

* *Caçaca*, f. Ant. O mesmo que casaca.

* *Caçacão*, m. Ant. O mesmo que casacão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. braccae.

* *Cacachim*, m. T. da Bairrada. O mesmo que megengra.

*Caçada*,
f.
Acto ou effeito de caçar.
Animaes que se caçaram.

* *Cacada*,^1 f. Prov. trasm. Cacada de ovos, grande porção delles, encontrados em sítio esconso, onde as gallinhas se tivessem acostumado a pôr. (De caca)

* *Cacada*,^2
f.
Porção de cacos ou trastes velhos.
Montão de coisas de pouco valor.

*Caçadeira*,
f.
Pequena arma, própria para caçar.
Jaquetão, próprio para caçador.
*
Pequeno barco, de fundo chato e borda baixa, para caça de aves
aquáticas.

* *Caçadeiro*,
adj.
Próprio para a caça: espingarda caçadeira.
Que gosta de caça.
Que caça.

*Caçado*,
adj.
Apanhado na caça.
*
Destro na caça, acostumado á caça (falando-se de cães).
* Fam.
Perito, experiente, matreiro.

*Caçador*,
adj.
Que caça.
M.
Aquelle que caça.
Aquelle que exerce a profissão de caçar.
Soldado de infantaria ou cavallaria, que combate insulado ou
por pelotões.

* *Caçador-viajante*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Cacaforro*, ()
m. Prov. trasm.
Espécie de cogumelo muito molle, sem pé e que contém uma substância
viscosa que, depois de sêca, se faz em pó acafetado.

* *Cacaieiro*, adj. Bras. Que traz cacaio.

* *Cacaio*,
m. Bras.
Alforge ou saco de viagem, prêso por baixo dos braços e pendurado
nas costas.

*Caçala*, f. Arbusto angolense, de frutos ovoides e carminados.

*Cacália*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Gr. kakalia)

* *Caçamba*,
f. Bras.
Alcatruz.
Balde, preso numa corda enrolada num sarilho ou nora, para tirar água
dos poços.
Ext.
Qualquer balde.
Estribo em fórma de chinelo.
Espécie de cangalhas.

* *Caçamulo*,
m. Prov.
Espiga de milho, depois de esbagoada.
(Corr. de cascabulho?)

* *Cacangélico*,
m.
Membro de uma seita lutherana, da qual se dizia que estava em
communicação com os anjos.

* *Caçanges*, m. pl. Tríbo independente, a léste de Malange, em África.

*Caçante*, adj. Diz-se do animal, que nos brasões se representa em acção de caçar.

*Cacáo*,
m.
Fruto, em fórma de amêndoa, em que se contém uma cápsula, que é a
base do chocolate.
Árvore, que dá esse fruto.
(Or. mexicana)

*Cação*,^1
m.
Peixe marítimo, mustelídeo, (mustelus vulgaris).
* T. de Vouzela.
Cada uma das duas pedras lateraes, postas em comêço de arco abatido
sôbre a torça, para que a parede não carregue sôbre esta.
Pleb.
Rameira.

* *Cação*,^2 m. Bras. Chibé, em que o sal substitue o açúcar, e em que se deita pimenta.

* *Caçapear*,
v. i. Prov. alent.
Diz-se do andar ordinário do coêlho.
(De caçapo)

* *Caçapeira*,
f. Prov. alent.
Ninho de coêlhos.
(De caçapo)

* *Caçapeiro*,
m. Prov.
Nome vulgar da dedaleira.
(Relaciona-se talvez com cachapeira)

* *Caçapelho*, () m. T. do Fundão. Corrida aos saltos, num só pé.

*Caçapo*,^1
m.
Coêlho novo.
Homem baixo e grosso.
(Cp. cast. gazapo)

* *Caçapo*,^2
m. Bras.
Espécie de trigo, de cuja palha se fazem os afamados chapeus de
Florença.

* *Caçapuile*,
m.
Pássaro angolense, que se alimenta de peixes, (halcion semicaerulea).

*Caçar*,
v. t.
Procurar ou perseguir (animaes), para os matar ou apanhar vivos.
O mesmo que pescar: «não lhes lembrando que era defeso caçar
cõ cóqua… matárão alguns peixes
». Alvará de D. Sebast.,
in Rev. Lus., XV, 123.
Apanhar, conseguir.
Náut.
Colher, atar (velas, cabos, etc.).
(De um lat. hyp. captiare, de captus)

* *Cacará*, m. Bras. Bisbórria.

*Cacaracá*, m. Pop. De cacaracá; de pouca monta; insignificante.

* *Cacarecos*, m. pl. Bras. O mesmo que cacaréus.

*Cacarejador*,
adj.
Que cacareja.
Chocalheiro.

*Cacarejar*,
v. i.
Cantar (a gallinha, e ainda outras aves que lhe imitam o canto).
Fig.
Tagarelar, enfadando.
(T. onom.)

*Cacarejo*,
m.
Acto de cacarejar.
Canto da gallinha, depois de pôr o ovo.

* *Cacarel*, m. e f. Prov. Pessôa leviana e ingênua, que acha graça a tudo.

* *Cacarelho*, (carê) m. T. de Barcelos. Indivíduo gago ou tartamudo.

* *Caçarema*,
f.
Pequena formiga preta da Baía.

* *Cacareno*,
m. Bras.
Traste velho ou muito usado.
Coisa de pouco valor.
(Cp. cacaréus)

*Cacaréos*,
m. pl.
Cacos, trastes velhos.
(De caco)

* *Caçarete*, (çarê)
m.
Espécie de rede de arrastar.
(De caçar)

*Cacaréus*,
m. pl.
Cacos, trastes velhos.
(De caco)

* *Cacaria*,^1
f.
Monte de cacos.
Porção de objectos velhos, inúteis.

* *Cacaria*,^2
f. Bras.
Corja de ladrões; espelunca de ladrões.
(De Cacaria, n. p. da ilha, onde houve uma quadrilha de ladrões)

*Caçarola*,
f.
Caçoila; tacho de barro.
(De caço)

* *Caçarote*, m. T. de Aveiro. Uma das quarteladas dos calões, com malha mais larga que a da alcanela, e menos que a do regalo.

* *Caçarreta*, ()
m. Prov. alent.
Ruim caçador.
(De caçar)

* *Cacarrusso*,
m. T. de Avis.
Qualquer vasilha velha.
(De caco)

* *Cacatapuias*, m. pl. Indígenas da Guiana brasileira.

* *Cacateira*,
f.
Cucurbitácea da Índia portuguesa, (momordica charantia, Lin.).

*Caçatinga*, f. Planta solânea do Brasil.

*Cacatório*,
adj.
Diz-se do medicamento que produz dejecções alvinas.
(Do lat. cacare)

*Cacatu*, m. O mesmo que cacatua.

*Cacatua*,
f.
Ave trepadora, semelhante ao papagaio.
(Do mal. kakatua)

*Cacáu*,
m.
Fruto, em fórma de amêndoa, em que se contém uma cápsula, que é a
base do chocolate.
Árvore, que dá esse fruto.
(Or. mexicana)

*Cacaual*, m. Lugar, onde crescem cacaueiros.

*Cacaueiro*, m. Árvore esterculiácea, que produz cacau.

*Cacauzeiro*,
m.
O mesmo que cacaueiro.

* *Caçave*, m. Bras. Farinha ou pão de raíz de mandioca.

*Cácea*, f. Acção de cacear.

*Cacear*,
v. i. Náut.
Caçar, garrar, descair (o navio).
(De caça)

* *Cacebi*, m. Ant. Espécie de taficira.

* *Caceço*, m. T. de Angola. O mesmo que machado. Cf. Capello e Ivens, I, 135.

* *Caceia*,
f.
Conjunto das redes que, amarradas entre si, os barcos de pesca lançam
no alto mar.
(De caça)

* *Cacembe*,
m.
Arbusto angolense, de caule herbáceo e flôres roxas.
(T. lund.)

* *Cacequeza*,
f.
Arbusto angolense, de flôres amareladas.
(T. lund.)

*Cacera*, f. Planta comestível, na Índia.

*Caceta*,
f.
Espécie de vaso pharmaceutico, com um ralo no fundo.
(B. lat. capsetta, do lat. capsa)

*Cacetada*, f. Acção de bater com cacete; pancada de cacete.

* *Cacetar*, v. t. Bater com cacete, espancar.

*Cacete*, ()
m.
Pau curto e grosso.
Bordão, grosso numa das extremidades.
Moca.
Bordão.
* T. do Porto.
Pão de trigo, sôbre o comprido.
* Bras.
Maçada, impertinência.
* Adj. Bras.
Maçador, impertinente.
(Provavelmente, dem. de caço, no sentido de moca)

* *Caceteação*, f. Bras. Acto de cacetear; maçada.

* *Cacetear*,
v. t. Bras.
Importunar.
(Cp. caceteiro)

*Caceteiro*,
m.
Aquelle que costuma trazer cacete.
Desordeiro.
Valentão.
* Bras.
Homem importuno.
(De cacete)

*Cacha*,^1
f. P. us.
Aquillo que se pratíca ás occultas.
Assimilação.
Ardil.
(De cachar)

*Cacha*,^2
f.
Pano da Índia, com que se fazem tangas.
Moéda indiana.
* Prov. trasm.
Metade de um lenço, cortado diagonalmente.
* Ext.
Metade de um fruto ou de qualquer coisa.

*Cachaça*,
f.
Aguardente, que se extrai das bôrras do melaço e das limpaduras do
suco da cana de açúcar.
Espuma, produzida pela primeira fervura do suco da cana de açúcar.
* Bras.
Paixão predominante.
* M. Bras. fig.
Bêbedo.
(Cast. cachaza)

*Cachação*, m. Pancada no cachaço.

*Cachaceira*,^1
f.
Grande cachaço.
*
Correia, que passa por detrás das orelhas da cavalgadura.

*Cachaceira*,^2
f.
Lugar, em que se junta a cachaça, tirada das caldeiras do açúcar.
* Bras.
Bebedeira.
(De cachaça)

* *Cachaceiro*,^1
adj. Pop.
Soberbo, arrogante, cachaçudo.
(De cachaço)

* *Cachaceiro*,^2 adj. Bras. Dado ao abuso da cachaça e que com ella se embriaga.

* *Cachacipançudo*, (chá)
adj.
Que tem cachaço muito volumoso. Cf. Garrett, D. Branca, 38.
(De cachaço + pança)

*Cachaço*,
m.
Parte posterior do pescoço.
Pescoço grosso.
* Pop.
Soberba; arrogância.
* Ant. e bras.
Porco gordo, cevado. Cf. Quevedo, Aff. Afr.; M. Soares, Diccion. Bras.
* Mad.
Varrão, porco de cobrição.
*
Pancada ou sôco, na parte posterior do pescoço. Cf. Camillo,
Corja, 161.
(De cacho^2)

* *Cachaçudo*, adj. Prov. Soberbo, orgulhoso. Que olha os outros com altivez. M. Prov. Homem rico e poderoso. (Colhido em Turquel)

*Cachada*, f. Alqueive; queima do mato, para adubar as terras.

* *Cachafosgo*, (fôs)
m. Prov. trasm.
Buraco, feito na terra, e a que se não vê o fundo.
(Cp. cachar)

* *Cachafrelho*, (frê)
m. Prov. trasm.
Malsim.
Guarda-fiscal.
Fiscal do real de água.

* *Cachafrilhas*, m. Prov. trasm. Indivíduo alto, magro e de má índole.

* *Cachafundo*,
m. Prov.
Mergulho de nadador. (Colhido em Barcelos)
(De cachar^2 + fundo?)

*Cachagens*,
f. pl.
Ossos das fossas nasaes.
Guelras do peixe.

* *Cachaíle*,
m.
Insecto africano, que constrói a sua habitação nas árvores.

*Cachalote*,
m.
Cetáceo, semelhante á baleia, mas com dentes.
(Fr. cacholot)

* *Cachambu*, m. Bras. de Minas. O mesmo que zabumba. Barril, tapado com uma pelle esticada. Bras. de Goiás. Espécie de dança, que se executa ao som do tambor. Cf. Verg. Franco, Viagem.

* *Cachamola*,
f. Pop.
Traços, que designam a cabeça no jôgo do homem.
(Alt. de cachimónia?)

*Cachamorra*, ()
f.
Moca.

*Cachamorrada*,
f.
Pancada com cachamorra; mocada.

* *Cachanolas*, f. pl. T. da Guarda. O mesmo que castanholas, instrumento.

*Cachão*,
m.
Borbulhão, borbotão.
Fervura.
(Do lat. coctio?)

* *Cachapeira*,
f. Prov. trasm.
Erva rasteira, de fôlhas crespas e recortadas, e de cujo centro sái
uma haste lenhosa, de que os rapazes fazem frechas.
Prov.
O mesmo que cachaporra.
(Colhido em Turquel)
(Cp. acachapar)

* *Cachapim*, m. Prov. alent. O mesmo que megengra.

*Cachaporra*, ()
f. Pleb.
O mesmo que cachamorra.
(Cast. cachiporra)

*Cachaporrada*, f. Pleb. O mesmo que cachamorrada.

* *Cachapução*, m. Prov. trasm. Grande cachapuço.

* *Cachapuço*,
m. Prov. trasm.
Mergulho, de cabeça para baixo.
(Cp. cachapuz!)

* *Cachapuz!*,
interj.
Voz, significativa de quéda com estrondo ou quéda de chofre.
(T. onom.)

* *Cachar*,^1 v. t. Prov. minh. Arrotear, desbravar.

*Cachar*,^2 v. i. Des. Praticar occultamente um acto. * V. t. Esconder, tapar: «o resto do corpo cachavão com panos de seda». Filinto, D. Man., I, 379.

* *Cacharamba*, f. Des. O mesmo que bebedeira.

* *Cacharambado*, adj. Des. Bêbedo.

* *Cachari*, m. O mesmo que caril.

*Cacharolete*, ()
m.
Bebida alcoólica, formada pela mistura de diversos licores.

* *Cacharós*, m. Prov. trasm. Casa velha e feia, grande mas desconfortável.

* *Cacharro*,
m. Prov. trasm.
Jarro, gomil.
(T. cast.)

* *Cachatim*,
m.
Variedade de goma asiática.

* *Cache*, m. Moéda chinesa, correspondente á décima parte do condarim.

* *Cacheadeira*,
f. Prov. minh.
O mesmo que apalpadeira.
(De cachear^3)

* *Cacheado*,
adj. Bras.
Espigado em cachos.
Penteado em fórma de cachos.
Encrespado, crespo.
(De cachear^1)

*Cachear*,^1
v. i.
Cobrir-se de cachos; produzir cachos.
(De cacho^1)

* *Cachear*,^2 v. t. Prov. trasm. Têr cóito com, machear, (falando-se dos machos que, no cóito, seguram com o bico ou com os dentes o pescoço da fêmea). (De cacho^2)

* *Cachear*,^3
v. i.
Exercer as funcções de cacheadeira ou apalpadeira.
(De cacha^1)

*Cacheira*,
f.
Cacete, moca.
Pau tôsco.

*Cacheirada*,
f.
Pancada com cacheira.

*Cacheiro*,^1
m.
O mesmo que cacheira.

*Cacheiro*,^2
adj.
Diz-se do ouriço, (animal), que se esconde sobre os espinhos próprios.
* Prov. trasm.
Ardiloso, astuto.
(De cacha^1)

*Cachemira*,
f.
Tecido de lan fina, fabricado na Índia.
(De Cachemira, n. p.)

*Cachené*,
m. Neol.
Manta, ou lenço, com que se agasalha o pescoço.
(Do fr. cacher + nez)

* *Cacherá*, m. Nome que, em Melres, se dá ao pintarroxo.

* *Cacherim*,
m. Bras.
Navalha ou canivete.
Faca velha ou usada.
Cabo de faca.

* *Cacheringuengue*, m. Bras. Pequena faca, velha ou muito usada.

* *Cacheta*, (chê)
f. Bras.
Acto de ficar, por cálculo, em ponto baixo, no jôgo do sete-e-meio.
(De cacha^1)

*Cachético*, (qué)
adj.
Que tem cachèxía.

*Cachexia*, (quécsí)
f.
Fraqueza geral do organismo.
Abatimento senil.
(Gr. kakhexia)

* *Cachia*, f. Flôr da esponjeira; esponja.

* *Cachiar*,
v. t. Prov. trasm.
Arrotear (terras).
(Cp. cachar^1)

*Cachicama*, m. (V. armadilho)

* *Cachicha!*, interj. Prov. trasm. (Designa repugnância ou nojo)

* *Cachichi*, adj. Bras. Diz-se da aguardente de inferior ou má qualidade.

* *Cachiço*, m. Robalo pequeno. Prov. Beir. Bagaço de uva. T. do Fundão. Palha miúda, cortada pelo mangual, na occasião da malha. Prov. minh. O mesmo que graveto. * Prov. dur. Espiga de milho, depois de debulhada.

* *Cachilras*, m. pl. Gír. Seios.

*Cachiman*, f. Árvore anonácea, das Antilhas.

*Cachimana*,
f.
Ardil, artimanha.
(De cachar + manha)

*Cachimbada*,
f.
Porção de tabaco, que se mete no cachimbo.
Fumaça do cachimbo.

*Cachimbador*, m. e adj. O que cachimba.

* *Cachimbante*, adj. Que cachimba. Cf. Filinto, III, 247.

*Cachimbar*, v. i. Fumar por cachimbo. * Pop. Não fazer caso, votar desprêzo. * V. t. Bras. Meditar, ponderar. * V. p. (a mesma significação). (De cachimbo)

*Cachimbo*,
m.
Apparelho de fumador, composto de um fornilho, em que se deita tabaco,
e de um tubo por onde se sorve o fumo.
Peça de ferro, em que entra o espigão do leme da porta.
Buraco, em que se encaixa a vela do castiçal.
* Bras. de Pernambuco.
Bebida, preparada com aguardente e mel.
* Pl. Gír.
Pés.
(Do químb. quixima)

*Cachimónia*,
f. Pop.
Cabeça.
Capacidade, juizo.
(Cp. cacheira e cachola)

*Cachinada*,
f.
Gargalhada por motejo.
(De cachinar)

* *Cachinador*,
m.
Aquelle que cachina.

*Cachinar*,
v. i.
Rir ruidosamente; soltar gargalhadas de escárneo.
(Do lat. cachinnare, t. onom.)

* *Cachinche*, m. Bras. O mesmo que cachinguelê.

* *Cachineses*, m. pl. Selvagens, que habitavam em Minas-Geraes.

* *Cachingar*, v. i. Bras. do N. O mesmo que coxear.

* *Cachinguelê*,
m. Bras.
Animal, da ordem dos roedores, (sciurus aestuans, Lin.).
Fig.
Indivíduo magro, esperto e mexediço.

* *Cachinha*,
f. Prov. trasm.
Conlúio; combinação secreta.
Acôrdo mútuo.
(De cachar^2)

* *Cachirim*, m. Bras. do N. Caldo de beiju, diluído em água. Bras. do Rio. Licor fermentado, extrahido da mandioca por destillação.

*Cacho-de-pedra*, m. T. de Aveiro. Alga marinha, (fucus variculosus, Lin.).

*Cacho*,^1 m. Conjunto de flôres ou frutos, sustentados por pecíolos e disposto em escádeas num eixo commum. Reunião de objectos, dispostos à maneira de cacho. * Prov. trasm. Pequena porção, bocado. * Prov. Cacho de uvas: foi á vinha e comeu dois cachos. * Pl. Prov. alent. Espigas ou réstias de espigas, que resistem á primeira debulha, e que se juntam para formar eiras de cachos. Loc. fam. Bêbedo como um cacho, muito bêbedo. (Do lat. capulus?)

*Cacho*,^2 m. Des. O mesmo que pescoço.

* *Cachoante*, adj. Que cachôa.

* *Cachoar*, v. i. Neol. Formar cachão, formar cachoeira.

*Cachoeira*,
f.
Corrente de água, que se despenha, levantando cachão. Catadupa;
catarata.
(De cachão)

*Cachofelho*, () m. Prov. minh. Casa pequena, acanhada. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.

*Cachola*,
f. Pop.
Cabeça, cachimónia.
Náut.
Pau, que se prega sobre o calcês, para obstar á introducção da água
nos encaixes dos madeiros.
* Prov.
Fígado de porco ou de outro animal.
* Prov.
Cabeça de sardinha e de outros peixes.
* Prov. trasm.
O mesmo que cacholo.
(Cp. cast. cholla)

* *Cacholada*,
f.
Porção de cachola ou guisado de bofes, fígado, sangue e banha de
porco; sarrabulho.

*Cacholeta*, ()
f. Pop.
Pancada na cabeça.
Offensa.
Censura.
(De cachola)

* *Cacholo*, (chô) m. Prov. trasm. Jôgo de rapazes.

*Cacholote*, m. (V. cachalote)

*Cachombo*, m. Espécie de mocho africano.

* *Cachonceira*,
f. Ant.
Cabello comprido, em anéis.
(De cacho^1)

* *Cachonda*, adj. f. Prov. beir. e trasm. Diz-se da fêmea, que anda na sazão de ir ao macho, (especialmente falando-se de cadellas). (Cp. cast. cachondo)

* *Cachondé*,
m.
O mesmo que cachundé.

*Cachopa*,^1
f.
Rapariga.
(Cp. cachopo^1)

* *Cachopa*,^2
f.
Casta de uva do Doiro.

*Cachoparrão*,
m.
Rapagão.
(De cachopo^1)

* *Cachopeiro*,
m.
Variedade de figo branco e grande.

* *Cachopelho*, () m. Prov. minh. Casa pequena, acanhada. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.

*Cachopice*,
f.
Qualidade de cachopo ou cachopa.
Rapaziada, acção própria de rapazes.
(De cachopo^1)

*Cachopo*,^1 (chô) m. Pop. O mesmo que rapaz.

*Cachopo*,^2 (chô)
m.
Baixio, escolho.
Perigo; obstáculo.
Revéses.

* *Cachopo*,^3 (chô)
m.
Variedade de figueira algarvia.

* *Cachopucho*,
m.
Nome de uma droga de Guzerate.

*Cachorra*, (chô)
f.
Cadela muito nova.
Filha, ainda tenra, de outros animaes do gênero canino.
Espécie de peixe, semelhante ao atum.
Fig.
Mulher maliciosa ou má.
*
Antiga peça de artilharia. Cf. Livro das Monções, n.^o 13.
(De cachorro)

*Cachorrada*,
f.
Bando de cães pequenos.
Carp.
Conjunto dos cachorros de uma construcção.
Acto indecoroso.
Gente reles.
(De cachorro)

*Cachorrado*, adj. Sustentado pelos cachorros de uma construcção.

* *Cachorreira*,
f. Ant.
Cabelleira muito comprida.
(Cp. cachonceira)

*Cachorro*, (chô)
m.
Cão novo e pequeno.
Filho recém-nascido do lobo, do leão, ou de animaes congêneres.
Escora, ou peça saliente que, numa construcção, sustenta uma cimalha,
friso, sacada, etc.
Escora do navio, no estaleiro.
Pau, que bate na calha da atafona, para fazer cair o grão.
Homem ordinário, mau.
Rapaz travesso, turbulento.
*
Peixe de Portugal.
(Cp. lat. catulus)

* *Cachorro-de-água*, m. Bras. Quadrúpede amphíbio dos rios centraes do Brasil.

* *Cachorros-de-prôa*, m. pl. Gír. Seios de mulher.

* *Cachotão*,
m.
Árvore de Lourenço-Marques.

*Cachu*, m. O mesmo que catechu.

* *Cachuça*, f. Prov. minh. A fêmea do melro.

*Cachucha*,
f.
Certa dança espanhola.
*
Pequenina embarcação, em alguns portos da América.
(Cast. cachucha)

*Cachucho*,
m.
Peixe vulgar, da fam. dos pristipomátidas.
Nome de uma planta.
Medulla das pennas.
*
Papelota no cabello, formando anéis.
* Prov. beir.
Chaveta da dobradiça.
Gír.
Anel grosso de oiro.
(Cp. cast. cachucho)

* *Cachudo*,
m. e adj.
Casta de uva preta minhota.
Variedade de trigo rijo.
Casta de uva branca alentejana.
Adj.
Que dá grandes cachos: parreira cachuda.
(De cacho^1)

* *Cachul*, m. Planta americana, espécie de verónica.

* *Cachumba*, f. Bras. do Rio. Inflammação nas parótidas; trasorelho.

* *Cachundé*,
m.
Grãos vegetaes ou confecções, que se trazem na bôca para lhe
communicar bom cheiro.
(Cp. cachu)

* *Cachutânico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido da acácia catechu.

* *Cachutânnico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido da acácia catechu.

* *Cachútico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do cachu.

* *Cacica*, f. Bras. Licor, o mesmo que cachirim.

*Cacifeiro*,
m.
Cónego thesoireiro do cabido de Coimbra.
(De cacifo)

*Cacifo*,
m.
Cofre, caixa.
Gaveta.
Buraca, no jôgo da bola.
Recanto.
Pequeno armário, aberto na parede.
Ant.
Medida de capacidade, equivalente ao celamim.
(Do ár. cafiz)

* *Cacifro*, m. O mesmo que cacifo. Cf. Camillo, Myst. de Lisbôa, I, 206.

* *Cacim*,
m.
Pequeno caço, para uso de tintureiros.
(De caço)

*Cacimba*,
f.
Nevoeiro úmido, que se fórma em alguns pontos de África.
Chuva miúda; relento.
Cova, destinada a receber a água dos terrenos pantanosos.
*
Em Angola, poço, que recebe a água pluvial, filtrada por terrenos
circunjacentes, e da qual se servem as povoações.
(Do quimb. quixima)

* *Cacimbado*,
adj. Bras.
Diz-se do terreno, onde há cacimbas ou póços.
Encharcado nuns pontos e noutros não.
Que tem barro próprio para olaria.
(De cacimbar)

* *Cacimbão*, m. Bras. Cova ou poço grande, onde se juntou agua. Cp. Sílv. Romero, Contos.

* *Cacimbar*, v. i. Cair cacimba. Bras. Encher-se de água (um terreno), formando pôças aquém e além.

*Cacimbeiro*,
m.
Aquelle que faz as covas, chamadas cacimbas.

* *Cacimbo*, m. T. de Angola. O mesmo que cacimba, relento.

* *Cácimo*,
m. Prov. minh.
Espécie de planta, (senecio silvaticus, Lin.), com que o povo envenena
o peixe dos rios.

*Cacique*,
m.
Chefe ou autoridade superior, entre os indígenas de várias regiões
americanas.
*
Aquelle que tem influência politica numa ou mais localidades, e costuma
arrebanhar os eleitores, para votações políticas ou administrativas.
*
Pássaro brasileiro das regiões do Amazonas.
(T. cast.)

* *Caciz*,
m. Ant.
Vedor, ou homem nobre, em alguns Estados africanos.
Sacerdote moirisco, na África oriental. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
65 v.^o, (2.^a ed.)
(Do ár. caaxix)

*Caço*,
m.
Colhér grande, com que se tira o azeite da talha, a sopa da terrina, etc.
Des.
Frigideira de barro com cabo.
* Prov. trasm.
Vaso culinário de latão, convexo por baixo, com um cabo mais longo
que o da sertan, e no qual se costuma aquecer o leite.
(Cast. cazó)

*Caçoada*,
f.
Acção de caçoar.
Motejo, troça.

* *Caçoador*, adj. Que caçoa.

*Caçoante*, adj. Que caçoa.

*Caçoar*,
v. t. e i.
Zombar; troçar; motejar.
(Por cançoar, de canção)

*Cacochondrite*, (con)
f.
Espécie de serpente venenosa.
(Do gr. kakos + khondros)

*Cacochymia*, (qui)
f.
Estado do que é cacochymo.

*Cacochýmico*, (qui)
adj.
Relativo á cacochymia.

*Cacochymo*, (qui)
adj.
Que tem compleição débil.
(Do gr. kakos + khimos)

*Cacoco*, m. Espécie de ave de rapina, africana.

*Cacocondrite*,
f.
Espécie de serpente venenosa.
(Do gr. kakos + khondros)

* *Cacoeiro*,
m.
Planta do cacau, cacaueiro.

* *Cacoépia*, (co-e)
f. Neol.
Pronuncia viciosa.
(Do gr. kakos + epos)

* *Cacoête*,
m.
Mau hábito de torcer a cara ou fazer gestos e ademanes desagradáveis.
Defeito phýsico de gaguejar.
(Gr. kacoethes)

*Cacófago*,
adj.
Que come coisas repugnantes.
(Do gr. kakos + phaigen)

*Cacófaton*, m. O mesmo que cacofonia.

*Cacofonia*,
f.
Som desagradável ou palavra obscena, resultante da união de letras
ou sýllabas de palavras differentes.
(Gr. kakophonia)

* *Cacofoniar*, v. i. Produzir cacofonia. Cf. Rui Barb., Réplica, 10.

*Cacofónico*, adj. Em que há cacofonia.

*Cacogênese*,
f.
Monstruosidade de nascença.
(Do gr. kakos + genesis)

*Cacografia*,
f.
Êrro orthográfico.
(Gr. kakographia)

*Cacográfico*, adj. Relativo à cacografia.

*Cacographia*,
f.
Êrro orthográphico.
(Gr. kakographia)

*Cacográphico*, adj. Relativo à cacographia.

*Caçoila*,
f.
Vaso cylindrico de barro, mais largo do que alto, para nelle se cozerem
alimentos.
Vaso, em que se queimam perfumes.
* Náut.
Peça de poleame.
(Cast. cazuela)

* *Caçoilada*,
f.
Iguaria, que se faz em caçoila ou caçoilo.

* *Caçoilo*, m. Prov. beir. Pequena caçoila. Náut. Pequena bóla de pau, furada, que facilita o movimento dos cabos.

*Caçoiro*,
m.
Rodela de madeira ou cortiça, que se introduz na cana da roca, para
lhe formar o bôjo.

* *Caçoísta*, m. e f. Pessôa, que gosta de caçoar.

*Caçola*, (çô)
f.
(V. caçoila)

*Caçoleta*, ()
f.
Fuzil de espingarda antiga.
Cápsula de matéria fulminante, nas armas de percussão.
Vaso, em que os ourives recozem o oiro e a prata.
Pequena frigideira.
* Bras. do N.
Espécie de medalha, que as mulheres usam ao pescoço, ou que serve
de berloque na corrente dos relógios.
(De caçola)

*Cacologia*,
f.
Êrro de locução.
(Cp. cacóloqo)

*Cacológico*,
adj.
Em que há cacologia.
Relativo à cacologia.

*Cacólogo*,
m.
Aquelle que commete cacologias.
(Do gr. kakos + logos)

* *Cacome*, m. Arbusto de Moçambique.

* *Caçonaes*,
m. pl. Prov. alg.
Rede de emmalhar cações.
(De cação)

* *Caçonais*,
m. pl. Prov. alg.
Rede de emmalhar cações.
(De cação)

* *Caçoneira*,
f.
Planta angolense, (euphorbía rhipzaloides).

*Caçonetes*, ()
m. pl. Náut.
Paus torneados, que se encaixavam nos punhos dos joanetes, para as
escotas não puderem correr.
(Por calçonete, de calço?)

* *Cacongo*,
m.
Arbusto africano, monocotyledóneo, de fôlhas oppostas e flôres
hemaphroditas.
Espécie de salmão africano.

* *Cacongos*, m. pl. Congueses da margem direita do Zaire.

* *Caconso*, adj. Pop. Abatido por doença, achacado. T. do Fundão. Sonso, fingido.

* *Cacopathia*,
f.
Dôr maligna.
Doença de mau carácter.
(Do gr. kakos + pathos)

*Cacopatia*,
f.
Dôr maligna.
Doença de mau carácter.
(Do gr. kakos + pathos)

*Cacóphago*,
adj.
Que come coisas repugnantes.
(Do gr. kakos + phaigen)

*Cacóphaton*,
m.
O mesmo que cacophonia.

*Cacophonia*,
f.
Som desagradável ou palavra obscena, resultante da união de letras
ou sýllabas de palavras differentes.
(Gr. kakophonia)

* *Cacophoniar*, v. i. Produzir cacophonia. Cf. Rui Barb., Réplica, 10.

*Cacophónico*, adj. Em que há cacophonia.

*Cacoquimia*,
f.
Estado do que é cacoquimo.

*Cacoquímico*, adj. Relativo á cacoquimia.

*Cacoquímo*,
adj.
Que tem compleição débil.
(Do gr. kakos + khimos)

* *Cacório*, adj. Bras. chul. Esperto; sagaz; astuto.

* *Cacosfixia*, (csi)
f. Med.
Irregularidade de pulso.
(Do gr. kakos + sphugmos)

* *Cacósmia*,
f.
Arbusto do Peru, mal cheiroso.
(Do gr. kakos + osme)

* *Cacoso*, ()
adj. Prov. trasm.
Ranhoso.
Sujo.
Encardido, (falando-se de lenços ou de outros panos).
Prov. trasm.
Velho, esboicelado, (falando-se de pratos ou outras vasilhas de barro).
(De caco)

* *Cacosphyxia*,
f. Med.
Irregularidade de pulso.
(Do gr. kakos + sphugmos)

* *Cacóstomo*,
adj. Med.
Que tem mau cheiro na bôca; que tem hálito fétido.
(Do gr. kakos, mau, e stoma, bôca)

*Cacotanasia*,
f.
Morte afflictiva.
(Do gr. kakos + thanatos)

*Caçote*,
m.
Antigo saial de soldados.
* Bras.
Pequena ran.
* Bras.
Pessôa imberbe.
(Por calçote, de calça?)

* *Cacotechnia*,
f.
Falta de arte.
(Do gr. kakos + teckhne)

*Cacotecnia*,
f.
Falta de arte.
(Do gr. kakos + teckhne)

*Cacothanasia*,
f.
Morte afflictiva.
(Do gr. kakos + thanatos)

* *Cacothymia*,
f.
Perturbação das faculdades moraes.

* *Cacotimia*,
f.
Perturbação das faculdades moraes.

* *Cacotrofia*,
f.
Má alimentação; defeito nas funcções da nutrição.
(Do gr. kakos + trophe)

* *Cacotrophia*,
f.
Má alimentação; defeito nas funcções da nutrição.
(Do gr. kakos + trophe)

*Caçougue*, m. Ave africana, (micronisus monogrammicus).

*Caçoula*,
f.
Vaso cylindrico de barro, mais largo do que alto, para nelle se cozerem
alimentos.
Vaso, em que se queimam perfumes.
* Náut.
Peça de poleame.
(Cast. cazuela)

* *Caçoulada*,
f.
Iguaria, que se faz em caçoula ou caçoulo.

* *Caçoulo*, m. Prov. beir. Pequena caçoula. Náut. Pequena bóla de pau, furada, que facilita o movimento dos cabos.

*Caçouro*,
m.
Rodela de madeira ou cortiça, que se introduz na cana da roca, para
lhe formar o bôjo.

* *Cacozelia*,
f.
Imitação viciosa.
Zêlo exaggerado.
(Do gr. kakos, e zêlo)

*Cactáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que cácteas.

*Cácteas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o cacto.

*Cacto*,
m.
Nome de variadissimas plantas, de caule esphérico ou anguloso ou
foliáceo ou de peças articuladas, e que dão flôres grandes e de
côres vivas.
(Gr. kaktos)

*Caçuá*,
m. Bras.
Seirão de cipó para cangalhas.
*
Espécie de rede, de malhas largas.

* *Cacuala*, f. Planta de Angola, de caule verde-amarelado, espinhoso e herbáceo.

* *Cacuata*, m. Dignitário dos sobas, na África.

*Cacubi*, m. Espécie de cobra.

* *Cacuco*, m. O mesmo que cacumbu.

* *Cacueme*,
m.
Árvore angolense, de fôlhas simples e flôres representadas por um
cálice de três sépalas e uma corolla gamopétala.

* *Cacula*, m. Pharm. Medicamento tónico, composto da cola e outras substâncias.

* *Caçula*,^1
m. Bras. do S.
Filho mais novo.
(Do quimb. cazule)

* *Caçula*,^2
f. Bras.
Acto de secar ou moer milho no pilão, a braços.
(Do quimb. cuçula)

* *Caculage*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Caçulê*, m. Bras. O mesmo que caçula^1, mas menos usado.

* *Caculo*,^1 m. Bras. Aquelle dos gêmeos que nasceu primeiro.

* *Caculo*,^2
m.
Ave africana, (scops capensis, Smith).

* *Caculo*,^3 m. Bras. O mesmo que cogulo.

*Cacumá*,
m.
Arbusto medicinal da ilha de San-Thomé.
(No museu da Socied. de Geog. de Lisbôa, lê-se cacuma)

* *Cacumbi*, m. Bras. O mesmo que cacumbu^2.

*Cacumbu*,^1
m. Bras.
Enxada ou machado já gasto.
Metade do dia santo, que vai da quinta-feira á sexta-feira da Semana
Santa.
O mesmo que cachirim.

* *Cacumbu*,^2 m. Bras. Dança de negros, o mesmo que cachambu.

*Cacume*,
m. Des.
A parte mais elevada de tudo o que termina em ponta.
(Lat. cacumen)

*Cacúmen*,
m. Des.
A parte mais elevada de tudo o que termina em ponta.
(Lat. cacumen)

*Cacuminal*, adj. Diz-se de uma classe de consoantes do alphabeto dravídico e do sanscrítico; e diz-se, em phonética geral, das letras apicaes, (t, d, s, z, n, l, r). (Do lat. cacumen)

* *Cacunda*,^1
f. Bras.
Costas.
(Alt. de carcunda)

* *Cacunda*,^2 f. Bras. Espécie de vinhático.

* *Cacundê*, m. Bras. Lavor, com que se guarnecem saias e camisas de mulher, e que consiste em coser tiras de pano sôbre um desenho feito naquellas peças de roupa, fazendo-se depois desapparecer o desenho e cortando-se o excedente.

* *Cacundeiro*,
m. e adj. Bras.
Carregador, moço de fretes.
Fig.
Homem da ínfima classe.
(De cacunda^1)

* *Cacundo*,
m.
O mesmo que cacunda^1.
M. e adj. Bras.
O mesmo que carcunda.

* *Cacuri*, m. Bras. O mesmo que jiqui.

* *Cacurichiche*,
m.
Ave angolense, pernalta, da fam. das macrodáctylas, preta, ligeiramente
bronzeada.
(T. lund.)

* *Caçurrento*, adj. Que tem muito çurro; sujo, emporcalhado.

* *Caçurro*, m. Prov. Çurro, porcaria, falta de limpeza.

*Cada*, () adj. invar. (indicativo de que uma collectividade de coisas ou pessôas deve sêr considerada separadamente em todas as coisas ou indivíduos que a compõem, ou em todos os seus sentidos: a cada hora) * Tal; tão fóra do commum: êste homem tem cada mania! (Do gr. kata)

* *Cadabulho*, m. Prov. beir. e alent. Pequeno espaço de terra, que ficou sem lavra, por não lhe poder chegar o arado, como succede junto de árvores, paredes, etc. e que tem de se cavar para a sementeira. (Por cavadulho, de cavar)

*Cadaço*, m. (V. cadarço)

*Cadafalso*,
m.
Tablado.
Andaime.
Estrado, erguido em lugar público, para nelle se exporem ou executarem
os condemnados.
* Açor.
Casa, destinada ás festas do Espírito-Santo.
(Cp. catafalco)

* *Cadamo*,
m. T. de Timor.
Piloto.
(Do ár. kadam)

* *Cadaquê*, Loc. conj. Cada vez que, todas as vezes que.

*Cadarço*,
m.
Barbilho, cordão de anafaia.
Tecido de anafaia.
Nastro; cadilho; cadaxo.
(Cast. cadarzo)

* *Cadarrão*,
m. Ant.
Catarro grande?: «depois dos cadarrões, que foram doenças geraes.»
Sousa, Vida do Arceb., V, 19.
(Por catarrão, de catarro?)

*Cadaste*,
m. Náut.
Peça da popa, em que assentam as dobradiças do leme.
(Cast. codaste, de coda)

*Cadastral*, adj. Relativo ao cadastro.

* *Cadastrar*, v. t. Fazer o cadastro de.

*Cadastro*,
m.
Registo público do valor, natureza e confrontações de prédios
rústicos.
Medida e avaliação official, contida naquelle registo.
Recenseamento dos cidadãos, segundo os seus haveres, profissão, etc.
*
Registo policial de criminosos.
(Do b. lat. cadastrum)

* *Cadava*,
f.
Conjunto dos troncos do mato, que ficam de pé depois das queimadas e
ainda servem para lenha.
(Cast. cadava)

* *Cadaval*, m. Prov. e ant. Lugar, onde ficam cadavas, depois das queimadas.

*Cadáver*,
m.
Corpo sem vida, especialmente do ente racional.
Fig.
Aquelle que está tão fraco ou decadente, que parece extinguir-se-lhe
a vida.
Aquillo que se tornou obsoleto ou se extinguiu.
* Bras. chul.
O mesmo que crèdor.
Enterrar o cadáver, pagar a dívida.
(Lat. cadaver)

*Cadavérico*,
adj.
Relativo a cadáver.
Que tem apparência de cadáver.

* *Cadaverina*, f. Neol. bras. Ptomaína, que se encontra nos cadáveres.

* *Cadaverização*,
f.
Acto ou effeito de cadaverizar: «da cadaverisação e autólyse da
medulla espinhal.
» Rev. da Univ. de Coímbra, I, 67.

* *Cadaverizar*,
v. t. Neol.
Reduzir a cadáver.
Extinguir a acção vital de (uma parte do organismo).

*Cadaveroso*,
adj. Des.
Próprio de cadáver; cadavérico.
(Lat. cadaverosus)

* *Cadaxo*, m. Prov. O mesmo que cadexo.

* *Cade*, m. Bras. Espécie de zimbro, (juniperus oxycedros, Lin.).

*Cadéa*, f. (V. cadeia)

*Cadeado*,
m.
Fechadura móvel.
Corrente, formada de fuzis.
(Lat. catenatus)

* *Cadeeiro*,
m. Ant.
Carcereiro.
(De cadéa)

*Cadeia*,
f.
Corrente, formada de anéis metállicos.
Qualquer ligame.
Algemas de condemnado.
Lugar de prisão, cárcere.
Cativeiro.
Sujeição por affecto, dever ou interesse.
Série de objectos semelhantes.
Continuidade.
Série de pessôas, em fila, de maneira que possam transmittir um objecto,
de mão em mão.
Movimento de dança, em que os dançantes, andando uns á volta da sala
e em sentido invérso de outros, formam cruzamento ou anéis com a
linha que seguem.
Prancha de madeira, atravessada em cruz, na mesa do carro.
* Constr.
Peça de madeira, em que, deante dos vãos das portas ou janelas,
se assenta uma das extremidades dos barrotes do sobrado.
*
Pequena travéssa, collocada interiormente no tampo harmónico dos
violinos e outros instrumentos, para reforçar o centro do mesmo tampo
e augmentar a vibração.
Ponto de cadeia, modo de coser ou bordar, em que os pontos tomam a
fórma dos anéis de cadeia.
(Lat. catena)

*Cadeira*,^1
f.
Assento com costas, para uma pessôa.
*
Cadeira de baloiço, cadeira ou poltrona, que se faz baloiçar,
com um simples movimento do corpo.
Ext.
Funcções de professor.
Dignidade ecclesiástica.
Aula, disciplina que se ensina.
Séde.
Pl.
Quadris, nádegas.
(Do lat. cathedra)

* *Cadeira*,^2
f.
Árvore da Guiné portuguesa.

* *Cadeirado*,
m.
Fila de cadeiras, ligadas á parede de um côro, de uma capella, de uma
aula, etc. Cf. Gabr. Pereira, Estudos Ebor., I, 4.

* *Cadeiral*,
m.
O mesmo que cadeirado.

* *Cadeirão*,
m.
Cadeira grande.

* *Cadeireiro*,
m.
Marceneiro, que se occupa especialmente de cadeiras.

*Cadeirinha*,
f.
Espécie de liteira, conduzida por homens.
Cruzeta, formada pelas mãos de duas pessôas, para que outra se sente
nella.
(De cadeira)

*Cadeixo*,^1
m. Prov.
Livro velho, alfarrábio.
(Alter. de códice?)

* *Cadeixo*,^2
m.
(V. cadexo)

*Cadela*,
f.
Fêmea do cão.
(Lat. catella)

* *Cadeleira*,
f.
Casta de uva trasmontana.
(De cadella)

* *Cadeleiro*, adj. Prov. beir. Femeeiro.

*Cadelinha*,
f.
Mollusco bivalve, semelhante á amêijoa.
* Prov. alent.
O mesmo que bicha-cadela.

* *Cadelinhas*,
f. pl. Pop.
Fragmentos de conchas, misturados na areia das praias.
(Cp. cadellinha)

*Cadella*,
f.
Fêmea do cão.
(Lat. catella)

* *Cadelleira*,
f.
Casta de uva trasmontana.
(De cadella)

* *Cadelleiro*, adj. Prov. beir. Femeeiro.

*Cadellinha*,
f.
Mollusco bivalve, semelhante á amêijoa.
* Prov. alent.
O mesmo que bicha-cadela.

* *Cadellinhas*,
f. pl. Pop.
Fragmentos de conchas, misturados na areia das praias.
(Cp. cadellinha)

*Cadello*,
m. Des.
Cão pequeno.
* Prov. minh.
Cruzeta de pau, presa ao adelhão e sacudida pela mó em movimento.
(Lat. catellus)

* *Cadellona*,
f.
O mesmo que rameira. Cf. Filinto, XIII, 98.

*Cadelo*, ()
m. Des.
Cão pequeno.
* Prov. minh.
Cruzeta de pau, presa ao adelhão e sacudida pela mó em movimento.
(Lat. catellus)

* *Cadelona*,
f.
O mesmo que rameira. Cf. Filinto, XIII, 98.

* *Cadena*, f. Bras. do S. Meio engenhoso de tirar dos chifres do toiro, sem perigo, o laço em que se acha preso. (Cast. cadena)

*Cadência*,
f.
Harmonia na disposição das palavras.
Suavidade de estilo.
Tendência, vocação.
Regularidade de movimentos.
Pausa de uma phrase musical.
Trilo.
(De cadente)

*Cadenciar*, v. t. Dar cadência a.

*Cadencioso*, adj. Que tem cadência.

*Cadeneta*, ()
f. Ant.
Bordado a ponto de cadeia.
(Do cast. cadena)

*Cadenetilha*,
f. Ant.
Trancelim, canotilho.
(De cadeneta)

*Cadenilha*,
f. Ant.
Renda estreita a ponto de cadeia.
(Do cast. cadenilla)

*Cadente*,
adj.
Que tem cadência.
Que vái caindo: estrêllas cadentes.
(Lat. cadens)

*Caderna*,
f. Heráld.
Reunião de quatro peças semelhantes, em um escudo.
(Do lat. quaterni)

*Cadernal*,
m. Náut.
Quadrado de madeira, em que gira independente uma roldana múltipla,
em navio.
Apparelho, para erguer pontes levadiças.
(Do lat. quaterni)

*Caderneta*, ()
f.
Livrinho de lembranças.
*
Livrete, em que se regista o serviço e o procedimento dos militares.
*
Registo de depósitos de dinheiro, e das quantias que o depositante vai
levantando, por conta do dinheiro que depositou.
Fascículo ou parte de uma obra, que se distribue a assinantes.
(De caderno)

*Caderno*,
m.
Porção de fôlhas de papel, sobrepostas, formando pequeno livro.
Caderneta, livro de apontamentos.
*
Conjunto de cinco fôlhas de papel, em branco, dobradas por fórma,
que cada uma constitue quatro laudas: vai-me comprar dois cadernos de
papel almaço
.
Caderno de encargos, o que contém as condições de um contrato.
(Do lat. quaterni)

*Cadete*, ()
m.
Antiga designação dos filhos segundos de pessôas nobres.
Soldado nobre, que na milícia gozava certos privilégios.
*
Soldado que, dispensado do serviço militar, cursa escolas superiores.
* Prov. trasm.
Homem aperaltado.

*Cadexo*,
m.
Trôço de linha ou de retrós.
Madeixa de cabello, separada da respectiva cabelladura.
(Cast. cadejo)

*Cádi*,
m.
Magistrado judicial, entre os Muçulmanos.
(Cp. alcaide)

* *Cadia-abuça*,
f.
Árvore de Moçambique.

* *Cadialunginga*,
f.
Árvore angolense, de fôlhas simples, alternas, e flôres auxiliares,
papilionáceas.

* *Cadilha*, f. Fios do urdume sem trama; cadilhos.

* *Cadilho*,
m. Prov. minh.
Fio, para prender ou amarrar qualquer coisa.
(Cp. cadilhos)

*Cadilhos*,
m. pl.
Primeiros e últimos fios do urdume, que não levam trama, e fórmam
uma espécie de franja.
Franja de toalhas, tapetes, etc.
*
Guarnição.
* Prolóq.
Quem tem filhos tem cadilhos, os pais têm sempre cuidados.
(Cast. cadillos)

* *Cadima*, f. Ant. Estrada principal.

*Cadime*, m. Tábuas recurvas do costado do navio, que dão volta á prôa.

*Cadimo*,
adj.
Destro.
Ardiloso.
Usual; frequentado.
(Do ár. cadim)

* *Cadina*,
f.
Designação de cada uma das sete esposas legitimas, que o sultão da
Turquia póde têr.
Mulher do cádi.
(Do turco)

* *Cadinhar*, v. t. Fundir em cadinho.

*Cadinho*,
m.
Vaso de barro, em que se fundem metaes e outros mineraes.
(Do lat. catinum)

* *Cadino*, adj. (Corr. trasm. de cadimo)

*Cadivo*, adj. Des. O mesmo que caduco.

* *Cadixe*, m. Cavallo árabe, de raça especial.

*Cádmeo*,
adj.
Diz-se do primitivo alphabeto dos Gregos.
(De Cadmo, n. p.)

* *Cadmeu*,
adj.
O mesmo ou melhór que cádmeo.
(Lat. cadmeus)

*Cadmia*,
f.
Substância, que contém zinco, ferro, etc.
Zinco oxydado.
(Lat. cadmia)

*Cádmio*,
m.
Metal pardacento, e malleável, que póde facilmente reduzir-se a fôlhas
e fios delgados.
(Gr. kadmion)

*Cado*,
m.
Antigo vaso para líquidos.
Medida de capacidade, entre os antigos.
(Gr. kados)

* *Cadoiço*,
m. Prov. minh.
Aloque vasto e fundo.
(Cast. cadozo)

* *Cadoira*,
f.
Cabo de linho, amarrado nos punhos das redes da pescada, e que serve
para as alar acima.

* *Cadora*, adv. Ant. Em cada hora. Cf. Aulegrafia, 4.

*Cadós*,
m.
Pequena cova, que serve no jôgo da pela.
Covil; toca.
Barril de lixo.
Lugar, donde se não póde sair.
Peixe de água doce.
* Prov. beir.
Homem gasto ou extenuado, por doença ou excessos.
* Prov. dur.
Mulher velha e trôpega.
(Do cast. ant. cadoso)

*Cadosete*, ()
m.
Gênero de peixes abdominaes de água doce.
(De cadós)

* *Cadouço*,
m. Prov. minh.
Aloque vasto e fundo.
(Cast. cadozo)

* *Cadoura*,
f.
Cabo de linho, amarrado nos punhos das redes da pescada, e que serve
para as alar acima.

* *Cadoxe*,
m.
Um dos graus superiores da maçonaria, no rito escocês.
(Do hebr. kagadar)

* *Cadoxo*, ()
m. T. de Avintes.
O mesmo que cadexo.
Qualquer objecto que serve de núcleo a um novelo.

* *Cadraço*, m. Prov. O mesmo que bagaço. m. Prov. beir. Bagaço de uvas.

* *Caduca*,^1
f.
Enfeite, usado nas orelhas por bailadeiras indianas. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 104.

* *Caduca*,^2
f. Physiol.
Membrana, que envolve o ovo, formada á custa de muco uterino.
(Do lat. cadere)

*Caducante*, adj. Que caduca.

*Caducar*,
v. i.
Fazer-se caduco.
Envelhecer.
Perder as fôrças.
Deixar de têr valor; tornar-se nullo.

*Caducário*,
adj.
Relativo a coisas caducas.
Que diz respeito a bens que deixaram de têr dono.
(Lat. caducarius)

*Caduceador*,
m. Ant.
Parlamentário.
Arauto.
(Lat. caduceator)

*Caduceu*,
m.
Vara delgada e lisa, terminada em duas asas e rodeada por duas serpentes,
a qual, sendo insígnia de Mercúrio, era também usada pelos antigos
parlamentários.
(Lat. caduceum)

*Caducidade*,
f.
Qualidade do que é caduco.

*Caducífero*,
adj.
Que leva caduceu.
(Do lat. caduceum + ferre)

*Caduco*,
adj.
Que cái; que vai cair.
Que perdeu fôrças, viço, valor, crédito: homem caduco.
Transitório, que desapparece breve: vegetação caduca.
Que se tornou nullo: costume caduco.
(Lat. caducus)

*Caduquez*, f. (V. caducidade)

*Caduquice*, f. P. us. O mesmo que caduquez.

* *Cadurça*,
f.
O mesmo que carduça. Cf. Inquér. Indust., P. II, l. 2.^o, 122.
(Methát. de carduça)

* *Caeira*, f. Matilha, o mesmo que queira.

*Caeiro*, m. (V. caieiro)

* *Caer*,
v. i. Ant.
O mesmo que cair.
Caber em sorte ou por herança.

*Caes*, m. Elevação de terra, ordinariamente lageada e murada, que á beira de um rio ou de um pôrto, é destinada ao embarque ou desembarque de pessôas ou mercadorias. Parte das estações de caminhos de ferro, em que se descarregam mercadorias, e se apeiam ou embarcam os passageiros. (Do b. lat. caium. Cp. câmbrico cale)

* *Caetano*,^1
m.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Caetano*,^2
m.
Frade de certa Ordem monástica: vamos á igreja dos caetanos.

* *Caetê*,
m.
Planta brasileira, de fôlhas largas; bananeira do mato.
Mato bravo ou espinhoso.

* *Caetés*, (ca-e) m. pl. Nome de várias tribos ferozes, exterminadas no Brasil pelos Tupinambás.

* *Caetetu*, m. O mesmo que caititu.

* *Cafajestada*,
f. Bras.
Acto de cafajeste.
Grupo de cafajestes.

* *Cafajeste*, (gês)
m. Bras.
Homem de ínfima condição.
Indivíduo sem préstimo.
Aquelle que não é estudante e que, em gíria escolar de Coimbra,
se chama futrica.

* *Cafanga*, f. Bras. Chul. Desdém fingido por aquillo que se deseja. Recusa apparente daquillo que se offerece. Embuste. Bras. do Ceará. Defeito, balda.

* *Cafangar*,
v. i. Bras. do Ceará.
Notar defeitos em quem os não tem.
Zombar.
(De cafanga)

* *Cáfaro*,
adj.
(Escrita exacta, em vez de sáfaro. Cf. Garrett, Flôres sem Fruto,
70)
(Do ár. çahra, deserto)

*Cafarreiro*,
m.
Cobrador de cafarro.

*Cafarro*,
m.
Tributo, que se pagava na Terra-Santa.
(Do ár.)

* *Cafazeste*, (zês)
m.
O mesmo que cafajeste.

*Café*,
m.
Semente de cafezeiro.
Infusão dessa semente, depois de torrada e moída.
Estabelecimento, em que se toma café e outras bebidas; botequim.
Cafeeiro.
* Gír.
Café frio, chícara de vinho.
(Do ár. cahua)

*Café-eugênio*,
m.
Fruto de certas plantas myrtáceas.

* *Café-tânico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do café.

* *Café-tânnico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do café.

* *Cafedório*, m. Fam. Café ordinário, aguado e sem-sabor.

*Cafeeiral*, m. Plantação de cafeeiros.

*Cafeeiro*,
m.
Arbusto sempre verde, que produz o café.
(De café)

*Cafeico*, adj. Diz-se de um ácido, que se descobriu no café.

* *Cafeidina*,
f.
Alcaloide, que se obtém pela reacção do barito sôbre a cafeína.
(De café)

*Cafeína*,
f.
Princípio crystallizável, que se desenvolve no café pela torrefacção.
(De café)

* *Cafelana*, f. Bras. Cafezal extenso.

* *Cafelista*, m. Bras. O mesmo que cafezista.

* *Cafeona*,
f.
Óleo aromático, extrahido do café torrado.
(De café)

* *Cafequezu*,
m.
Árvore sapotácea de Angola.

* *Caferana*, f. Bras. Planta medicinal, gencianácea, (tachia guynanenis).

* *Cafetal*, m. O mesmo que cafeeiral. Cf. Garrett, Helena, 68.

* *Cafetan*,
m.
Túnica, debruada de pelles, usada no Oriente, e que o sultão da Turquia
offerece como distincção.
(Fr. cafetan)

*Cafeteira*,
f.
Vaso de loiça ou metal, em que se faz a infusão do café ou em
que êste se leva á mesa.
(De café)

*Cafezal*, m. O mesmo que cafeeiral.

*Cafezeiro*, m. O mesmo que cafeeiro.

*Cafezista*, m. e f. * Pessôa, que gosta muito de café. Bras. M. Proprietário de plantações de café; plantador de café.

* *Cafifa*,
m. e f. Bras. do N.
Pessôa infeliz ao jôgo.
Pessôa, a quem o jogador attribue a sua má sorte.
(Cp. cafife)

* *Cafife*,
m. Bras.
Série de contrariedades.
Achaque, morrinha.
(Do quimb. kafifi, que vê pouco?)

* *Cafifice*,
f.
O mesmo que cafifismo.

* *Cafifismo*, m. Bras. Estado de quem soffre cafife.

*Cáfila*,
f.
Caravana.
Grande número de camelos que transportam mercadorias.
Bando; matulagem, corja.
(Do ár. kafila)

* *Cafinfim*,
m. Bras. do N.
Piolho de gallinha.
Membro de certo partido politico.

*Cáfir-zuló*,
m.
Dialecto da Zambézia, pertencente ao grupo banto.

* *Cafiz*, m. Antiga medida de capacidade para sólidos.

* *Cafoto*,^1 () m. Arbusto africano, (tephrosia vogelu, Hook.), alto, de flôres vistosas, cujas fôlhas e caules esmagados os negros lançam na água para envenenar os peixes.

* *Cafoto*,^2 () m. Bras. Latrina.

* *Cafra*,
f. Des.
Mulher da Cafraria. Cf. Hist. Trág. Marit., 27.
(Fem. de cafre)

*Cafral*, adj. (V. cafreal)

*Cafraria*, f. Multidão de cafres.

*Cafre*,
m.
Habitante da Cafraria.
*
Língua da Cafraria.
Fig.
Homem rude, bárbaro.
* Prov. minh.
Homem avarento, sovina. (Colhido em Barcelos)
(Do ár. kafir)

* *Cafreal*, adj. Relativo aos cafres ou próprio delles.

*Cafrice*, f. Acção própria de cafre; barbaridade, crueldade.

* *Cafrinho*,
m.
Arroz preto de Timor.

* *Cáften*,
m. Bras.
Aquelle que tem commércio de meretrizes.
(Relaciona-se com o ingl. captain?)

* *Caftina*,
f. Bras.
Mulher, que tem negócio de meretrizes.
(De cáften)

*Cafua*,
f.
Cova; antro.
Esconderijo.
Habitação miserável.
* Bras. da Baía.
Quarto, que, nos collégios, serve de prisão a estudantes.

* *Cafuão*,
m. Açor.
Tulha subterrânea, usada na ilha de San-Miguel.
(De cafua)

* *Cafuca*, f. Bras. Cova de carvão de madeira.

* *Cafuínha*, m. e f. Des. Pessôa avarenta, fuínha.

* *Cafuinho*,
m.
O mesmo que cafuínha.

* *Cafula-tungo*,
m.
Pequena árvore angolense, de fôlhas verde-escuras e flôres em espigas
terminaes.
(T. lund.)

* *Cafulo*, m. Prov. trasm. Carolo do milho.

* *Cafundó*,
m. Bras.
Lugar ermo e distante, de accesso diffícil, ordinariamente entre
montanhas.
O mesmo que cafua, quarto para prisão de collegiaes.

* *Cafundório*, m. Bras. O mesmo que cafundó.

*Cafuné*,
m. Bras.
Estalído, que se dá com as unhas sôbre a cabeça de alguém, para
o adormentar.
* Bras.
Pequeno dendê, intercalado nos grandes.

* *Cafungar*,
v. t. Bras.
Investigar, procurar minuciosamente.
(Por cafucar, de cafuca?)

* *Cafunge*,
m. Bras.
Moleque travêsso e larápio.
Gatuno.

*Cafurna*,
f.
O mesmo que cafua.
(Refl. de furna)

* *Cafus*, m. e adj. (V. cafusa)

*Cafusa*,
m. e adj. Bras.
Filho ou filha de mulato e preta, ou de preto e mulata.
*
Descendente de preto e de índio na América.

* *Cafuso*, m. O mesmo que cafusa.

*Caga*,
m. Pleb.
Homem lamecha.
Homem, que se encoleriza com um motejo.
* F.
O mesmo que caca. Cf. G. Vicente, I, 224.
(De cagar)

* *Caga-andando*, m. Chul. ant. Indivíduo, que anda muito devagar, fazendo resair muito as nádegas.

* *Caga-fogo*,
m. Bras.
Abelha, de corpo delgado e negro.
O mesmo que caga-lume.

*Caga-lume*, m. Pleb. O mesmo que pyrilampo.

* *Caga-merdeira*, f. Ant. Excremento. Cf. G. Vicente, Auto da Barca.

*Caga-sebo*,
m.
Pequena ave do Brasil.
*
O mesmo que caca-sebo.

*Cagaçal*,^1 m. Pleb. Sitio, onde se deitam excrementos. Pessôa ordinária, vil. * Prov. alent. Olival pequeno. (Cp. cagaço)

* *Cagaçal*,^2
m.
Cêrco, que as toninhas fazem á sardinha quando a perseguem.

* *Cagação*, adj. Pleb. Que tem cagaço, que é medroso.

*Cagaço*,
m. Pleb.
Mêdo, susto, terror.
(De cagar)

*Cagada*,
f. Pleb.
Acto de defecar; dejecção.
(De cagar)

*Cagadela*,
f.
O mesmo que cagada.
*
Dejecção de mosca ou de outro insecto em superfície limpa.

* *Cagadinha*, f. Prov. alent. Variedade de roman.

*Cágado*,
m.
Espécie de tartaruga de água doce.
Chapuz para os cabos do leme.
* M. e adj. Pop.
Sujeito finório, manhoso.
Preguiçoso.
(Do lat. hyp. cacitus?)

* *Cagadoiro*,
m.
O mesmo que cagatório.

* *Cagadol*, m. Árvore de Damão.

* *Cagaforra*, () f. Prov. beir. O mesmo que cacaforro.

* *Cagaita*, f. Fruto da cagaiteira.

* *Cagaiteira*,
f.
Árvore fructífera do Brasil, (eugenia dysenterica, Mart.).

*Cagalhão*,
m. Pleb.
Porção consistente de excremento.
(De cagar)

*Cagalho*, m. Ave africana.

* *Cagalhoada*, f. Burl. Porção de coisas miúdas e insignificantes.

* *Cagalismo*, m. Pleb. Qualidade de caga.

* *Cagalizar*, v. t. Pleb. Tornar caga.

*Cagamasso*, m. Nome de uma erva, que crescia especialmente nos coitos de Alcobaça.

* *Caganapo*,
m.
O mesmo que caganato. (Colhido na Régua)

* *Caganato*, m. Prov. dur. Larva da ran; o mesmo que girino.

* *Caganefa*, f. Gír. Espingarda.

*Caganeira*, f. Pleb. O mesmo que diarreia. * Fig. alg. Porção de tolices. (Cp. cagão)

*Caganeta*, () f. Pleb. O mesmo que caganita. * M. e f. Pessôa muito baixa, muito atarracada. * T. de Barcelos. O mesmo que cagarola.

*Caganifância*, f. Pleb. Coisa de pouco valor, insignificância, bagatela.

*Caganita*,
f. Pleb.
Excremento de certos animaes, em fórma de pequeninas bolas.
(De cagar)

*Caganito*,
m. Pleb.
Indivíduo muito baixo, de pequena estatura.
(Cp. caganita)

*Cagão*,
m. Pleb.
Aquelle que tem diarreia.
*
Criança, que defeca muito ou amiúde.
Fig.
Homem medroso.
(De cagar)

*Cagar*,
v. t. e i. Pleb.
Defecar; expellir qualquer coisa pelo ânus.
Emporcalhar.
*
Têr desprêzo por qualquer coisa: estou-me cagando para isso.
«Em ti mijo, em ti cago, ó formosura». Bocage.
(Lat. cacare)

*Cagarola*,
m. e f. Pleb.
Pessôa, que se assusta com qualquer coisa.
(De cagar)

* *Cagarra*, f. Mad. O mesmo que pardoca. Açor. Espécie de gaivota.

* *Cagarralo*,
m.
Designação popular do girino.

*Cagarrão*,
m. Pleb.
Homem muito medroso.
Penico grande.
Gír.
Cadeia, prisão.
(De cagar)

*Cagarraz*, m. Espécie de mergulhão, ave, (podiceps nigricollis, Brehm.).

* *Cagarreta*, () m. e f. Chul. Pessôa muito baixa, atarracada.

* *Cagarria*,
f.
O mesmo que cagarrinha. Cf. Filinto, XII, 174.

*Cagarrinha*,
f.
Pequeno peixe de água doce.

* *Cagarrufa*, f. Gír. O mesmo que caganefa.

*Cagatório*, m. Pleb. Latrina.

* *Cagião*, m. Ant. O mesmo que cajão.

* *Caginga*, f. Boné semi-esphérico, com duas grandes saliências cónicas, caídas ao lado, fabricado de fibras de malváceas e leguminosas por indígenas da África oriental.

* *Cagoans*, m. pl. Bras. Selvagens, que habitaram em San-Paulo.

* *Cagolulo*,
m.
Ave colombina da África occidental.

* *Cagom*, m. Prov. minh. O mesmo que pisca-longa.

*Cagona*, (fem. de cagão)

* *Cagoro*, m. T. de Moçambique. O mesmo que pau-ferro.

*Cagosanga*, f. Nome da ipecacuanha no Brasil.

* *Cagote*, m. Prov. dur. O mesmo que caganeira.

* *Cágueda*,
f. Prov. alent.
Travinca, com que ás vezes se prende o chocalho á colleira.
Travinca, que se junta a estrevenga pelas extremidades.
(De cáguedo, por cágado)

* *Caguedol*,
m.
Árvore de Moçambique, o mesmo que cagadol.

*Cagueiro*,
m. Pleb.
Ânus.
(De cagar)

*Caguetas!*, (guê) interj. Pleb. Ora!

* *Caguincha*,
m.
O mesmo que caguinchas.
Prov.
Homem importuno, fastidioso. (Colhido em Turquel)

*Caguinchas*, m. Pleb. O mesmo que cagarola.

* *Caguincho*,
m. Bras.
O dois de paus das cartas de jogar.
O mesmo que caguinchas.

* *Cagulo*,
m. Prov.
O mesmo que cogulo.
(Colhido na Guarda)

* *Cahans*, m. pl. Nome de algumas tríbos indígenas do Brasil, em Mato-Grosso.

* *Cahatinga*, f. Bras. Terra pantanosa, em que cresce a piassabeira.

*Cahique*, m. (V. caíque)

*Cahir*, v. i. (e der.) (Fórma incorrecta, por cair, etc.)

* *Caia*,
f. T. de Macau.
O mesmo que mosquiteiro.
(Do japon. ka, mosquito, e ya, recinto)

* *Caiação*, f. Acto ou effeito de caiar.

*Caiada*, f. Pássaro dentirostro, o mesmo que tanjasno.

*Caiadeira*, f. Mulher, que se emprega em caiar.

*Caiadela*,
f.
Caiação.
Mão de cal.
Fig.
Acção de branquear a pelle com cosméticos.
(De caiar)

* *Caiado*,
m.
Peixe dos Açores, também conhecido por clérigo.
Prov. alent.
Serviço de caiar: hoje, cá em casa, é dia de caiados.

*Caiador*,
m.
Aquelle que caia.
(De caiar)

*Caiadura*, f. O mesmo que caiadela.

* *Caiala*, f. O mesmo que vielo.

* *Caiala-camochi*,
m.
Planta herbácea e leguminosa de Angola, (uraria picta, Desv.).

* *Caiana*, f. e adj. Bras. Variedade de cana de açúcar.

*Caiané*,
m.
Árvore oleaginosa do Brasil.
(Caminhoá lê caianê)

* *Caiapiá*, m. Raiz medicinal do Brasil.

*Caiapónia*, f. Planta cucurbitácea do Brasil.

* *Caiapós*,
m. pl.
Aguerrida nação de Índios do Brasil, que dominavam nas capitanias de
Goiás, San-Paulo e Minas-Geraes.

*Caiar*,
v. t.
Branquear com cal, diluida em água.
Fig.
Branquear (a pelle) com cosméticos.
Simular, mascarar.
(Contr. de calear, de cal)

* *Caiarara*, m. Bras. Espécie de macaco.

* *Caibo*, m. Pop. O mesmo que cabo, lugar ou espaço onde se cabe.

*Cãibra*, f. (V. câimbra)

* *Caibrada*,
f.
Pancada com caibro.

*Caibral*,
adj.
Relativo a caibros.
*
Diz-se de um prego grande, com que se fixam caibros ou madeira grossa.
(De caibro^1)

* *Caibramento*,
m.
Conjunto dos caibros de um telhado.
Acto de caibrar.

* *Caibrar*, v. t. Pôr caibros em: caibrar uma casa, um telhado.

*Caibro*,^1
m.
Pau, quadrado e grosso, com que se liga o frechal á cumeeira da
construcção, e sôbre o qual assentam as ripas.
Cada uma das peças da roda do carro, separadas pelo meão.
* Prov. minh.
Cada um dos barrotes, que formam a latada, assentando nos esteios.
(Do lat. des. capreus?)

* *Caibro*,^2
m. Bras.
Um par de quaesquer objectos, especialmente duas espigas de milho,
ligadas entre si pela própria palha.

* *Caiçá*, m. Bras. O mesmo que caiçara.

* *Caicai*, m. Bras. Espécie de rede de pescar.

* *Caiçara*,
f. Bras.
Arvoredo morto, de que restam troncos e forquilhas.
Mólho de ramos, que se deita na água, para attrahir peixes.
Bras. do N.
Curral.
M.
Caboclo ruim, sem préstimo.
Bras. do N.
Cobra venenosa.
(Do guar. caá-içá)

* *Caiçu*, m. Pequena ave do Brasil.

* *Caiçuma*,
f.
Bebida, feita de mandioca cozida e fermentada, muito apreciada por
algumas tríbos da América do Sul.

*Caída*,
f. Des.
Quéda.
(De cair)

*Caideiro*, (ca-i)
adj.
Caduco.
(De cair)

*Caidiço*, (ca-i)
adj.
(V. caideiro)

*Caído*,
adj.
Abatido; triste: andar muito caído.
Que constitue dívida, que é devido, ou cujo pagamento se atrasou:
juros caídos.
M. pl.
Rendas vencidas e não pagas.
Restos, desperdícios.
(De cair)

* *Caidor*, (ca-i) adj. Des. Que cai. Cf. Filinto II, 300.

* *Caiebabinongo*,
m.
Pássaro tenuirostro da África.

* *Caieira*,
f.
Fábrica de cal.
Lugar, onde se calcina a cal.
(De caiar)

* *Caieiro*,
m.
O mesmo que caiador.
(De caiar)

*Caiena*, f. Espécie de banana do Brasil.

* *Caienas*, m. pl. Tríbo de índios da América do Norte.

* *Caieque*,
m.
Larva do salalé.
(T. afr.)

* *Caigeira*, (ca-i)
f. Prov. minh.
O mesmo que nevoeiro.
(Do lat. hyp. caliginaria, de caligo, caliginis)

* *Caim!*,^1 (t. onom., que designa o latido doloroso do cão)

* *Caim*,^2 m. Açor. Homem mau. Patife. (de Caim, n. p. bíbl.)

*Caimacão*,
m.
Nome de certos funccionários turcos.
(Do ár. kaim + mekam)

*Caimal*,
m.
Antiga designação dos senhores e príncipes, no Malabar.
(T. malab.)

*Caimão*,^1
m.
Espécie de alligator.
(Fr. caïman)

* *Caimão*,^2
m.
O mesmo que caimal.

* *Câimbas*, f. pl. Açor. Segmentos lateraes da roda do carro, na ilha de San-Miguel.

* *Caimbeiro*,
m. Ant.
Carpinteiro de carros?
(De cãimbas?)

* *Cãimbo*, m. Vara, com que se apanha fruta; o mesmo que cambo. Cf. Filinto, VII, 148.

*Câimbra*,
f.
Breca; contracção involuntária do tecido muscular.
* Pl.
O mesmo que cambras.
(Do norr. ant. klampi, segundo Körting)

* *Câimbro*,
m. Bras.
Um par de quaesquer coisas unidas.
(Cp. caibro^2)

*Caimento*, (ca-i)
m.
Acção de caír.
Decadência.

*Caimiri*, m. Espécie de macaco da América.

* *Caimiteiro*,
m.
Árvore das Antilhas.

*Cainana*, f. Bras. Espécie de cobra, não venenosa.

*Cainça*,
f.
Ajuntamento de cães, canzoada.
(De cão)

*Cainçada*,
f.
Ajuntamento de cães, canzoada.
(De cão)

*Cainçalha*,
f.
Ajuntamento de cães, canzoada.
(De cão)

* *Cainçar*,
v. i. Prov. minh.
Andar com o cio (a cadella), andar cachonda.
(De cainça)

* *Caincenta*,
adj. f. Prov. minh.
Diz-se da cadella que anda cachonda. (Colhido em Barcelos)
(De cainçar)

*Cainhar*, (ca-i)
v. i.
Latir dolorosamenente.
(De caim^1)

*Cainheza*, (ca-i)
f.
Sovinice, avareza.
(De caínho)

*Caínho*,
adj.
Próprio de cão.
Avarento, mesquinho.
* M.
Casta de uva preta.
(De cão)

* *Caínho-branco*,
m.
Casta de uva minhota.

*Cainiti*, m. Planta sapotácea da América.

* *Cainito*,
m.
Árvore fructífera do Brasil, (chrysophyllum cainito, Lin.).
O mesmo que cainiti?

*Caio*, m. (V. caiadela)

* *Caiongo*, adj. Bras. Enfraquecido, avelhentado.

* *Caiorro*, (ô) m. Prov. alent. Pião sem cabeça.

* *Caiota*, f. Bot. O mesmo que chuchu. Cf. P. Coutinho, Flora, 599.

*Caipira*,
m.
Nome depreciativo, com que os Realistas designavam cada um dos
Constitucionaes, durante as lutas civis de 1828-1834.
* Prov. minh.
Homem sovina, avarento.
* Bras.
Homem do mato, rústico, labrego.
(Alter. do tupi curupira)

* *Caipirada*,
f. Bras.
Acto de caipira; rusticidade.
Grupo de caipiras; a classe dos caipiras.

*Caipora*,
m. Bras.
Fogo fátuo.
* M. e f. Bras.
Ente fantástico que, segundo a crendice popular, percorre as estradas,
tornando infeliz quem encontra.
* Fig.
Pessôa, cuja presença prejudica o bom andamento dos negócios de outrem.
Adj.
Infeliz.
(Corr. do tupi caapora)

*Caiporismo*,
m. Bras.
Má sorte, infelicidade.
(De caipora)

*Caíque*,
m.
Pequeno navio de dois mastros, com velas triangulares.
Nome de varias outras embarcações.
(Turc. kaik)

*Cair*,
v. i.
Ir abaixo, em virtude do próprio pêso, ou por têr perdido o
equilibrio.
Estar sobranceiro; pender.
Acontecer: a Páscoa êste anno caiu a 17 de Março.
Sujeitar-se; incorrer: cair sob a alçada da lei.
Sêr surprehendido, enganado.
Descer: caiu da elevada situação que occupava.
(Do lat. cadere)

* *Cãira*,
f.
Antiga medida portuguesa, correspondente a três quartas de alqueire.
(Provavelmente, relaciona-se com alqueire)

* *Cairara*,
adj. Bras. do N.
Muito grande.
M.
Variedade de macaco do Amazonas.

*Cairel*,
f.
Fita, galão, para debruar; debrum.
Resguardo.
Borda; beira: no cairel do abysmo.
(Alt. de quadrela)

* *Cairela*, f. Prov. alent. O mesmo que coirela.

*Cairelar*,
v. t.
Pôr cairel a; debruar.
(Cp. acairelar)

* *Cairi*, m. Bras. Guisado de gallinha com pimenta, pevide de abóbora, etc.

* *Cairina*, f. Medicamento enérgico antifebril.

* *Cairiris*,
m. pl.
Numerosa tríbo de Índios do Brasil, que viviam na cordilheira Borborema,
quando os Portugueses aportaram á América.

* *Cãiro*,
m. Prov. trasm.
Dente canino, colmilho.
(Do lat. canarius, de canis, cão)

*Cairuá*, m. Ave do Brasil.

*Cais*, m. Elevação de terra, ordinariamente lageada e murada, que á beira de um rio ou de um pôrto, é destinada ao embarque ou desembarque de pessôas ou mercadorias. Parte das estações de caminhos de ferro, em que se descarregam mercadorias, e se apeiam ou embarcam os passageiros. (Do b. lat. caium. Cp. câmbrico cale)

*Caité*, m. Planta medicinal do Brasil.

*Caitetu*, m. (V. caititu)

* *Caititu*,
m. Bras.
Mammífero pachiderme, indígena da América.
Engenho para fazer farinha, movido á mão.

* *Caíva*,
f. Bras.
Mato, cujo terreno é impróprio para cultura.
(Do tupi caa + aiva)

*Caixa*,^1 f. Arca, móvel quadrilongo de madeira, para guardar ou transportar fato, mercadorias, etc. Boceta. Estojo. Cofre forte, em que os banqueiros, capitalistas, negociantes, etc., guardam dinheiro e documentos importantes. * Constr. O vão, em que se acha collocada uma escada, dentro de casa. * T. de calceteiro. A parte de um terreno, que vai sêr calcetada. Parte do theatro em que estão os camarins dos actores. Taboleiro, com subdivisões, para distribuição e guarda de caracteres typográphicos. Qualquer objecto ou peça, que contém ou resguarda outra. * Caixa forte, ou caixa clara, ou caixa de guerra, ou simplesmente caixa, tambor de cylindro baixo, usado especialmente nos regimentos de infantaria. * Caixa tarola, o mesmo que tarola. * Caixa chata, o mesmo que tarola. * Caixa de rufo, tambor de cylindro mais alto que o da caixa forte. * Caixa de resonância, o corpo principal da maior parte dos instrumentos de corda. * Caixa de música, instrumento mecânico de música, que consiste numa caixa com um cylindro, crivado de pontas, as quaes, quando o cylindro gira, ferem uma espécie de teclado, composto de finas lâminas de aço. * Caixa de ar, espaço entre o solo e o vigamento de um edifício. * Caixa-de-água, o mesmo que arca-de-água, ou mãe-de água. Cf. B. Pereira, vb. cataracta. * Caixa económica, estabelecimento público, em que se recebem em depósito economias dos depositantes, pagando-se a êstes determinado juro. M. Aquelle que, numa casa commercial, tem a seu cargo cobranças e pagamentos. Livro, em que se registam entradas e saídas de fundos. (Do lat. capsa)

* *Caixa*,^2
f.
Moéda de deminuto valor, na Índia e noutras partes do Oriente.
(Do tamul kásu)

*Caixamarim*,
m.
Pequena embarcação costeira.
(De caixa + marinho)

* *Caixanas*, m. pl. Tríbo do alto Amazonas.

*Caixão*,^1
m.
Caixa grande.
Náut.
Espaço entre a almeida e a cabeça do leme.
Féretro, caixa abaulada, para encerrar defuntos.
* Prov.
Espécie de armadilha para caça.

* *Caixão*,^2
m.
Árvore da ilha de San-Thomé.

*Caixaria*,
f.
Grande porção de caixas.
Profissão de caixeiro.
(De caixa)

*Caixeirada*,
f. Deprec.
Classe dos caixeiros.
Multidão de caixeiros.

*Caixeiria*, f. (V. caixaria)

*Caixeiro*,
m.
Aquelle que faz caixas.
Aquelle que, nas casas commerciaes, está encarregado da venda a retalho.
O encarregado de uma caixa commercial; guarda-livros; o caixa.
(De caixa)

* *Caixela*,
f. Prov. beir.
Caixa das hóstias.
(Do lat. capsella)

* *Caixella*,
f. Prov. beir.
Caixa das hóstias.
(Do lat. capsella)

*Caixeta*, ()
f.
Caixa pequena.
* Bras.
Árvore silvestre.

* *Caixilharia*,
f.
Conjunto de caixilhos.

*Caixilho*,
m.
Moldura de vidros.
Moldura para quadro ou para estampa.
Moldura.
* Pl. Gír.
Olhos.
(De caixa)

* *Caixilho-focal*,
m.
O caixilho das matrizes photográphicas, correspondente ao fr. chassis.

* *Caixola*, f. Bras. Pequena caixa.

*Caixota*, f. Bras. Caixa pequena.

*Caixotão*,
m.
Caixote grande.
Tecto côncavo e quadrado, que abrange relevos e outras decorações.
(De caixote)

* *Caixotaria*,
f.
Estabelecimento, onde se fazem ou se vendem caixotes.

*Caixote*,
m.
Caixa pequena, tôsca.
* Marcen.
A parte superior de um guarda-vestidos, antes de guarnecida.

*Caixoteiro*,
m.
Aquelle que faz caixotes.

*Caixotim*,
m.
Cada uma das divisões da caixa typográphica.
(De caixote)

*Cajá*,
m.
Fruta da cajazeira.
A cajazeira.

*Cajadada*, f. Pancada com cajado.

* *Cajadela*,
f.
O mesmo que cajadada.

* *Cajadil*,
m.
Árvore angolense, sempre verde, de fôlhas simples e flôres axillares,
muito miúdas.

*Cajado*,
m.
Bordão de pastor, com a extremidade superior arqueada.
Bastão.
Fig.
Amparo.

* *Cajado-de-San-José*,
m.
O mesmo que pau-de-San-José.

* *Cajaeiro*,
m.
O mesmo que cajazeiro. Cf. Ed. Magalhães, Hyg. Alim., I, 345.

* *Cajalala*,
f.
Arbusto angolense, de caule tortuoso, fôlhas simples, serreadas,
e flôres miúdas, inodoras.

* *Cajamanga*,
m.
Planta ornamental, de fruto comestível.

* *Cajano*, m. Planta papilionácea.

* *Cajão*,
m. Ant.
Damno; desastre.
(Cp. caso)

*Cajati*, m. Arbusto do Brasil.

* *Cajazeira*, f. Bras. Árvore anacardiácea, (spondias lutea, Lin.), chamada munguengue em Angola; amboló em Gôa; cajá, acajá e taparebá em vários pontos do Brasil.

*Cajazeiro*, m. O mesmo que cajazeira.

* *Cajepute*,
m.
Planta myrtácea.
Óleo verde e medicinal, que se extrai das fôlhas dessa planta.
(Do mal. kain-púti)

* *Cajetilha*,
m. Bras. do S.
Janota da cidade; peralvilho.
(De cajeta, que na República Argentina significa janota)

* *Cajibá*, m. Bras. Piaçaba grossa e da melhór qualidade.

* *Cajinga*,
m.
Barrete, que alguns sertanejos de Angola fabricam com mabella. Cf. Capello
e Ivens, I, 49.

* *Cajitas*, m. Prov. trasm. O mesmo que canejo.

* *Cajo*,
m. Ant.
Acaso? cajão?: «Ponho por cajo que alguem vem como eu vim agora.»
G. Vicente, Inês Pereira.

* *Cajom*, m. (V. cajão)

*Caju*,
m. (e der.)
O mesmo que acaju, etc.
Cajueiro.
O mesmo que cajueiro.
(Do tupi)

* *Cajuada*,
f. Bras.
Bebida refrigerante, feita com sumo de caju, água e açúcar.
(De caju)

*Cajueiro*,
m.
Nome de algumas árvores, arbustos e plantas rasteiras, da fam. das
terebintháceas, e procedentes da América do Sul.

* *Cajuí*, m. Bras. do N. Variedade de caju.

* *Cajúri*, m. Árvore intertropical, (phoenix silvestris).

* *Cajurubeba*, f. Bras. Planta medicinal.

* *Cajuso*,
adv. Ant.
Por acaso.
Eventualmente.
(Cp. cajão)

* *Cajuzeiro*,
m.
O mesmo que cajueiro.

* *Cal'-te!*,
interj. Prov.
(Indicação de ameaça)
(Por cala-te, de calar)

*Cal*,^1
f.
Protóxydo de cálcio.
Substancia que, combinada com o ácido carbónico, fórma a pedra e o
mármore, e, combinada com o ácido sulfúrico, fórma o gesso.
(Do lat. calx)

* *Cal*,^2 f. T. de Aveiro. O mesmo que cale, braço da ria.

*Cala*,^1
f.
Pequena enseada entre rochedos.
Abertura em frutos ou outros objectos, para os conhecer interiormente.
*
Calada, silêncio: «por bom mo venderam e eu o tomei á cala de sua
bôa fama.
» Camões, Seleuco, pról.
(De calar)

* *Cala*,^2
f.
Corda de esparto, para alar ou arrastar certas redes, fixadas nos
calões.

* *Cala*,^3 f. T. de Aveiro. (V. cal^2)

* *Cala*,^4 f. Gênero de plantas aráceas, (calla palustris, Lin.).

*Calabaça*, f. (V. cabaça)

* *Calabaceira*,
f. (T. de San-Thomé e da Guiné)
O mesmo que embondeiro.
(Cp. cabaceira)

* *Calabarina*,
f.
Producto pharmacêutico, obtido do extracto da fava do Calabar.

* *Calabarino*,
m.
(V. calabarina)

*Calaboço*, ()
m.
O mesmo que calaboiço.

*Calaboiço*,
m.
Prisão subterrânea.
Cárcere.
Lugar de prisão provisória ou preventiva.
Lugar sombrio.
(Cast. calabozo)

*Calabouço*,
m.
Prisão subterrânea.
Cárcere.
Lugar de prisão provisória ou preventiva.
Lugar sombrio.
(Cast. calabozo)

*Calabre*,
m.
Corda grossa, cabo.
Amarra.

*Calabreada*,
f.
Acção de calabrear.

*Calabreadura*,
f.
O mesmo que calabreada.

*Calabrear*,
v. t. Des.
Adubar.
Adulterar (vinhos).
Preparar.
Confundir: calabrear milho e trigo.
Perverter.
*
Governar: «calabrear a vida». Aulegrafia, 161.

*Calabrês*,
adj.
Relativo á Calábria.
Próprio dos salteadores da Calábria.
M.
Habitante da Calábria.

*Calabrete*, (brê)
m.
O mesmo que calabrote.

* *Calábria*,
f.
Espécie de videira brava, brasileira.

*Calábrico*,
adj.
Relativo á Calábria.
(Lat. calabricus)

*Calabrote*, m. Calabre pouco grosso.

* *Calabroteado*,
adj. Náut.
Diz-se do cabo, formado por nove cordões, ou por três cabos de três
cordões cochados.
(De calabrote)

* *Calaburço*, m. Prov. alent. Bilha ou infusa, com a asa e a bôca ou gargalo partidos, mas com o bôjo inteiro.

* *Calaburo*,
m.
Grande árvore liliácea da ilha de San-Domingos.

*Calaça*,^1 f. Ant. Foro, que consistia numa porção de carne.

* *Calaça*,^2 f. Prov. Preguiça. M. Prov. minh. Homem preguiçoso, calaceiro.

* *Calacala*,
f.
Árvore do Congo. O mesmo que calaguala?

*Calaçaria*, f. Qualidade ou vida de calaceiro; ociosidade.

*Calacear*,
v. i.
Mandriar; viver na ociosidade, ou á custa de outrem.
(De calaça^2)

*Calaceirar*, v. i. (V. calacear)

* *Calaceirice*,
f.
O mesmo ou melhor que calacice. Cf. Camillo, Corja, c. X.

*Calaceiro*,
m.
Mandrião; vadio.
Homem guloso.
Parasito.
*
Frascário, femeeiro: «maridos calaceiros de criadas». F. Manuel,
Carta de Guia, 163.
(De calaça^2)

* *Calacice*,
f.
Qualidade de calaceiro.

*Calacorda*, ()
f. Ant.
Toque de tambor, feito como sinal, para chegar a corda do morrão ao
mosquete.
(De calar + corda)

* *Calacre*,
m. Prov. trasm.
Dívida.
Embaraço.

*Calada*,
f.
Cessação de ruído, silêncio: na calada da noite.
(De calar)

*Caladamente*,
adv.
Silenciosamente.
Occultamente.
(De calado)

* *Caladáris*,
m.
Pano de algodão, com listas pretas e encarnadas, procedente da Índia.

* *Caladião*,
m.
O mesmo que caládio.

* *Caladigão*,
m.
Tribunal ou sala de audiência, entre os Chineses. Cf. Peregrinação,
CIII.

* *Caládio*, m. Gênero de plantas aráceas do Brasil e das Antilhas.

* *Calado*,^1
m.
Dialecto, falado nas montanhas que cercam Dili, em Timor.

* *Calado*,^2
m. Náut.
Distância vertical, da quilha do navio á linha de fluctuação.
Espaço, occupado pelo navio dentro de água.
(Cp. calar)

*Calado*,^3
adj.
Que não diz nada.
Silencioso.
(De calar)

* *Calador*,
m.
Tripulante, que deita a rede ao mar.
Aquelle que vai arreando as cordas ou cabos da rede de cercar e alar.
(De cala^2)

*Caladura*,
f.
Acção de calar.
O mesmo que cala^1.
(De calar)

*Calafate*,
m.
Aquelle que se occupa em calafetar embarcações.
* Bras.
Pássaro da Austrália.
(De calafetar)

*Calafetação*,
f.
O mesmo que calafetagem.

*Calafetador*,
m.
Instrumento, com que se calafeta.
(De calafetar)

*Calafetagem*,
f.
Acção de calafetar.
Estôpa ou outra substância, com que se calafeta.

*Calafetamento*,
m.
(V. calafetagem)

*Calafetar*,
v. t.
Tapar com estôpa as fendas, junturas ou buracos de (navios).
Tapar com estôpa ou outra substância as junturas de aduelas e tampos
de (pipas, tonéis, etc.).
Tapar com trapos, papéis, etc., a abertura de (quartos, salas), para
impedir a entrada do vento ou do ar.
(Do ár. kalafa)

*Calafetear*, v. t. (V. calafetar)

*Calafeto*, ()
m.
Acção de calafetar.
Substância, com que se calafeta.
Resguardo contra o frio.

*Calafrio*, m. (V. calefrio)

* *Calagem*, f. Mistura de cal na terra, para certas culturas.

* *Calagoiça*, f. Prov. trasm. Foice roçadoira, de cabo curto.

* *Calagoiçada*,
f.
Pancada com calagoiça ou calagoiço.

* *Calagoiço*, m. Prov. trasm. Instrumento análogo á calagoiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.

* *Calagouça*, f. Prov. trasm. Foice roçadoira, de cabo curto.

* *Calagouçada*,
f.
Pancada com calagoiça ou calagoiço.

* *Calagouço*, m. Prov. trasm. Instrumento análogo á calagoiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.

*Calaguala*, f. Fêto americano, medicinal.

* *Calaico*,
adj.
Relativo á Galécia, hoje Galiza e Minho.
Galego.
M.
Habitante da Galécia. Cf. Herculano, Hist. de Port. I, 15 e 43.
(Lat. callaici)

*Calaim*,
m.
Estanho indiano.
(Do ár. calaí)

* *Calajar*,
m.
Árvore indiana, muito applicada em construcções, (strichnos nux
vomica
).

* *Calala*, m. Chefe guerreiro em algumas tríbos de Angola.

* *Calalanza*,
f.
Árvore angolense, muito importante pela qualidade da sua madeira.

*Calalu*, m. Planta malvácea, (hibiscus esculentus).

*Calaluz*, m. Pequena embarcação indiana.

* *Calamaço*,
m. Des.
Tecido lustroso de lan.
Durante: «deixo um vestido de calamaço negro…» (De um testamento
de 1693)
(Cp. fr. calmande)

* *Calamão*,
m.
Ave indiana, verde e violácea..—E talvez aportuguesamento inútil do
cast. calamón. Corresponde-lhe o port. camão, ou alquimão.

* *Calamar*, m. Peixe da costa do Algarve.

* *Calamate*,
m.
Arbusto angolense, sarmentoso, cujos frutos são bagas vermelhas,
semelhantes ás da erva-moira.

* *Calamaulo*,
m.
Designação antiga da frauta simples, feita de cana.
(Do gr. kalamos + aulos)

*Calambá*, m. (V. calambaque)

* *Calambaque*,
m.
Substância vegetal, aromática, que se tem confundido com calambuco.
(Do mal. kalambak)

* *Calambuca*,
f.
O mesmo que calambuco.

* *Calambuco*,
m.
Árvore odorífera do Oriente, espécie de euphórbio, cuja madeira é
muito usada nas artes.
Madeira dessa árvore. Cf. Vieira, IX, 223.

* *Calambuque*,
m.
(Outra fórma de calambuco)

* *Calâmeas*,
f.
Tríbo de palmeiras, na classificação de Kunth.
(De cálamo)

* *Calamei*, m. Ant. Espécie de mite.

* *Calamento*,
m.
Acto de calar.
O mesmo que cala^2.
Náut.
Porção de cabo, necessária para um barco fundear.

*Calamidade*,
f.
Desgraça, extensiva a muita gente.
Infortúnio público.
Grande desgraça.
(Lat. calamitas)

* *Calamídeo*,
adj.
Que tem fórma de penna.
(Do gr. kalamos + eidos)

*Calamífero*,
adj.
Que tem colmo.
(Do lat. calamus + ferre)

*Calamiforme*,
adj.
Que tem fórma de colmo.
(Do lat. calamus + forma)

*Calamina*,
f.
Designação antiga de um óxydo de zinco carbonatado.
*
Terra bituminosa, para purificar o cobre.
(B. lat. calamina)

*Calaminar*,
adj.
Dizia-se de uma pedra, (calamina), que, feita em pó, se applicava contra
doenças de olhos.
(B. lat. calaminaris)

*Calaminta*,
f.
Planta aromática, labiada.
Poejo.
Neveda maior.
(Gr. calaminthe)

*Calamintha*,
f.
Planta aromática, labiada.
Poejo.
Neveda maior.
(Gr. calaminthe)

*Calamistrar*,
v. t.
Frisar, tornar crespo (o cabello).
(De calamistro)

* *Calamistro*,
m.
Ferro com que os antigos frisavam o cabello.
(Lat. calamistrum)

*Calamita*,
f.
Espécie de estoraque.
Planta fóssil equisetínea dos terrenos carboníferos.
Ant.
Bússola.
(Do lat. calamus)

* *Calamites*,
m.
O mesmo ou melhor que calamita. Cf. dr. G. Guimarães, Elem. de
Geologia
, 208.

*Calamitosamente*, adv. De modo calamitoso.

*Calamitoso*,
adj.
Em que há calamidade.
Que traz calamidade.
Funesto.
(Lat. calamitosus)

*Cálamo*,
m.
Cáule de cereaes.
Penna de escrever.
Frauta.
Estilo.
*
Planta arácea, medicinal, (acorus calamus).
(Lat. calamus)

*Calamocada*,
f. Pleb.
Pancada na cabeça.
(De um rad. incerto e mocada)

* *Calamute*,
m.
Antiga embarcação indiana.

*Calandra*,
f.
Máquina cylíndrica, para lustrar ou assetinar tecidos ou papel.
(Gr. kalandra)

*Calandrado*, adj. Assetinado com a calandra.

*Calandragem*,
f.
Acção de calandrar.

*Calandrar*, v. t. Lustrar, assetinar, com a calandra.

*Calandreiro*,
m.
Aquelle que calandra.

* *Calandrínia*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.
(De Calandrini, n. p.)

*Calange*, m. Ave gallinácea da África.

* *Calango*, m. Bras. Espécie de lagarto.

* *Calangro*,
m. Bras.
O mesmo que calango.
Membro de um grupo de salteadores, que infestaram o Pará, de 1873 a 1880.
(De Calango, n. p. do chefe desse grupo)

* *Calanja*, f. Antigo pêso de Ceilão, correspondente a pouco mais de 4 kilogrammas.

*Calão*,^1
m.
Linguagem baixa, peculiar a fadistas, larápios, ciganos, etc.
Bohêmio; gíria.
(Cast. caló)

*Calão*,^2
m.
Grande lancha, de bôca aberta e oito ou dez remos por banda, empregada
especialmente na pesca do atum.
(De cala^2?)

* *Calão*,^3
m.
Telha grande, que se emprega em revestir o fundo dos regos de água,
para que esta não seja absorvida pela terra.
(De cale)

* *Calão*,^4 m. Prov. Homem indolente, calaceiro.

* *Calapita*,
f.
Concreção, que se fórma nas nozes de côco.

*Calar*,
v. t.
Abaixar.
Fazer estar em silêncio: calar as crianças.
Penetrar, cortar.
Rachar com faca (uma melancia), para se verificar se está madura.
Meter no fundo.
Collocar em lugar próprio.
* Prov. trasm.
Cortar as medranças de (melões e melancias), para que bracejem para
os lados.
V. i.
Descer.
Guardar silêncio.
* Pesc.
Lançar á água uma rede de galeão.
(Lat. chalare)

*Calásia*,
f. Med.
Separação parcial entre a córnea e a esclerótica.
(Do gr. khalasis)

* *Calasse*, m. Árvore de Damão.

*Calástico*,
adj.
Laxativo, (falando-se de medicamentos).
(Gr. khalástikos)

*Caláthide*,
f. Bot.
Reunião de pequenas flôres sôbre um receptáculo commum.
(Gr. kalathis, açafate)

*Calathiforme*,
adj.
Que tem fórma de açafate.
(Do lat. calathus + forma)

*Calátide*,
f. Bot.
Reunião de pequenas flôres sôbre um receptáculo commum.
(Gr. kalathis, açafate)

*Calatiforme*,
adj.
Que tem fórma de açafate.
(Do lat. calathus + forma)

* *Calatrão*, m. T. do Fundão. Mulher encorpada e feia. T. da Bairrada. Rameira reles. (Cp. culatrona)

*Calatrava*,
f.
Antiga Ordem militar de Castella.
(De Calatrava, n. p.)

* *Calatravense*, adj. Relativo á Ordem militar de Calatrava.

* *Calatravo*,
m.
Cavalleiro ou frade da Ordem de Calatrava.

* *Calatróia*, f. Prov. alent. Sopa de azeite e cebola.

*Calau*, m. Ave de bico enorme, da divisão dos syndáctylos.

*Calávea*, f. Árvore de Samatra, de casca filamentosa.

* *Calaveira*, f. Ant. e prov. alent. Caveira. M. e adj. Prov. alent. Estouvado, extravagante. (Cast. calavera)

*Calaza*,
f.
Ponto interior de um grão, por onde o embryão recebe o alimento.
Ponto embryonário na superfície da gema do ovo fecundado.
Cordões gelatinosos, que ligam a gema aos dois polos do ovo.
Terçol.
(Gr. khalaza)

*Calazião*,
m.
Tumor, na borda da palpebra; terçol, chalaza.
(Gr. khalazion)

*Calazóforo*,
adj.
Diz-se de uma membrana sem vasos, produzida pela primeira camada do
branco do ovo, condensando-se na superfície da gema.
(Gr. khalazophoros)

*Calça*,
f.
Peça de vestuário. (V. calças)
Atilho ou fita, que se põe nas pernas das gallinhas e outras aves
domésticas, para as distinguir das alheias.
*
Malha branca nas mãos ou nos pés dos equídeos, acima da corôa
dos cascos.
(De calçar)

*Calçada*,^1
f.
Caminho ou rua empedrada.
Rua íngreme.
(De calçar)

* *Calçada*,^2
f. Ant.
Pancada com calça ou meia, que se encheu de areia ou terra.
(De calça)

*Calçadeira*,
f.
Utensílio, com que se facilita o calçar sapatos.
(De calçar)

*Calçado*,
adj.
Empedrado.
Que tem malhas nos pés ou nas mãos, (falando-se de animaes).
M.
Peça de vestuário, que cobre os pés por todos os lados.
(Lat. calceatus)

*Calcadoiro*,
m.
Lugar, em que se calca.
Eira, em que se debulham cereaes.
Cereaes, que estão na eira para sêr debulhados.
(De calcar)

*Calçador*,
m.
Aquelle que calça.
Calçadeira.

*Calcadouro*,
m.
Lugar, em que se calca.
Eira, em que se debulham cereaes.
Cereaes, que estão na eira para sêr debulhados.
(De calcar)

*Calçadura*,
f.
Lugar, occupado pelo calcanhar no calçado.
(De calçar)

* *Calcamano*, m. Bras. Designação pop. e depreciativa dos Italianos em geral.

*Calcamar*,
m.
Ave aquática dos mares da África.
*
Pássaro do Brasil.
(De calcar + mar)

*Calçamento*, m. Des. Acção de calçar.

*Calcaneano*, adj. Relativo ao calcâneo.

*Calcâneo*,
m.
Osso, que fórma o calcanhar.
(Lat. calcaneum)

* *Calcanha*, f. Bras. Varredeira de engenhos.

*Calcanhar*,
m.
A parte posterior do pé.
A parte do calçado, correspondente àquella parte do pé.
(Do lat. calcaneum)

* *Calcanheira*,
f.
Parte do sapato, da bota ou da meia, que se adapta ao calcanhar.
Dobra, que se faz na parte posterior dos sapatos, para se calçarem
como chinelos.
(De calcanhar)

* *Calcantes*,
m. pl. Gír.
Sapatos.
Pés.
(De calcar)

*Calção*,
m.
Calças, que descem até o joêlho, ou pouco abaixo do joêlho.
Pennas, que revestem as pernas de algumas aves.
(De calça)

*Calçar*,
v. t.
Revestir pés, pernas ou mãos com (o vestuário que lhes corresponde):
calçar meias; calçar luvas.
Fornecer calçado a: o tio é que o veste e o calça.
Empedrar, calcetar: calçar uma rua.
Segurar, erguer com calço: calçar a roda do carro.
Revestir com aço a parte cortante de (instrumento, ferramenta): calçar
o machado
.
V. i.
Ajustar-se bem.
Têr calçado.
(Lat. calceare, de calceus)

* *Calcaré*,
m. Prov. minh.
O mesmo que codorniz.
(Cp. calcoré)

*Calcário*,
adj.
Que tem cal, em que há cal: terreno calcário.
M.
Rocha, formada pelo carbonato de cálcio.
(Lat. calcarius)

* *Calcarização*,
f.
Acto de calcarizar.

* *Calcarizar*, v. t. Neol. Tornar calcário; misturar com cal.

*Calças*,
f. pl.
Vestuário para homem, que começa na cintura, dividindo-se por baixo
do tronco em dois canos que rodeiam as pernas, estendendo-se até os pés.
Vestuário identico, mas mais curto, para mulheres.
(Pl. de calça)

*Calce*, m. (V. calço)

*Calcedónia*,
f.
Pedra preciosa, espécie de ágatha.
(Do gr. Kalkedon, n. p.)

*Calcedónio*, adj. Que tem o aspecto da calcedónia.

*Calceiforme*,
adj.
Que tem fórma de sapato.
(Do lat. calceus + forma)

* *Calceiro*,
m.
Fabricante de calças.

* *Cálceo*,
m. Ant.
Sapato.
(Lat. calceus)

*Calceolária*,
f.
Planta medicinal e ornamental, da fam. das escrofularíneas.
(Do lat. calceolus)

* *Calcês*,
m. Náut.
Parte quadrada do mastro ou mastaréu, desde a roman para cima, e na
qual encapella a enxárcia real.
(Do lat. carchesium)

*Calceta*, ()
f.
Grilheta, argola, com que se prendia a perna do condemnado.
Trabalho forçado de condemnados.
M.
O condemnado a trabalhos forçados.
F. pl. Prov.
Peúgas.
(De calçar)

* *Calcetar*,
v. t.
Empedrar; calçar, revestir, com pedras justapostas.
(De calçar)

*Calcetaria*,
f.
Trabalho, profissão, de calceteiro.

*Calceteiro*,^1
m.
Aquelle que trabalha no empedramento de estradas, ruas, pátios, etc.
(De calcetar)

* *Calceteiro*,^2
m. Ant.
Fabricante de calças.
Calceiro. Cf. Bluteau.

*Cálcico*,
adj.
Relativo á cal.
(Do lat. calx)

* *Calcídeo*,
m.
Designação genérica dos metaes semelhantes ao cálcio.
(De cálcio)

* *Calcídicas*, f. pl. Salas, onde se vendiam refrescos, nos tribunaes romanos.

* *Calcídios*,
m. pl.
Insectos, que têm o cálcido por typo.
(De cálcido)

* *Cálcido*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros.
Reptil sáurio.
(De cálcio, por terem aquelles animaes uma côr metállica acobreada)

*Calcífero*, adj. O mesmo que calcário.

*Calcificação*,
f.
Qualidade dos tecidos que, tendo sido molles, tomam a consistência e
a côr da cal.
(De calcificar)

*Calcificar-se*,
v. p. Med.
Tomar anormalmente a côr e a consistência da cal, por effeito
pathológico.
(Do lat. calx + facere)

* *Calcífugo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que se não dão bem nos terrenos calcários.
(Do lat. calx, calcis + fugere)

* *Calcímetro*,
m.
Instrumento, para avaliar a proporção, em que a cal entra num terreno
destinado á cultura da vinha.
(T. hýbr., do lat. calx + gr. metron)

* *Cálcimo*, m. Prov. trasm. Espécie de planta, (verbascum virgatum, With.) com que o povo envenena o peixe dos rios. (Cp. cácimo)

* *Calcina*,
f.
O mesmo que calcinação. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. I, 290,
294 e 298.

*Calcinação*,
f.
Acção ou effeito de calcinar.

*Calcinar*,
v. t.
Transformar em cal por meio do fogo.
Transformar em óxydos.
Aquecer muito; abrasar: o sol calcina os areaes.
Reduzir a cinzas ou carvão, queimado.
Cauterizar.
(Do lat. calcinare)

*Calcinatório*, adj. Com que se póde calcinar.

*Calcinável*, adj. Que póde calcinar-se.

* *Calcinhas*, f. pl. Calças curtas, usadas por mulheres, debaixo das saias.

* *Calcinitro*,
m.
Azotato de cal.
(Do lat. calx + nitrum)

*Cálcio*,
m.
Metal branco e amarelado, que se extrai da cal.
Metal, que, combinado com o oxygênio, constitue a cal.
(Do lat. calx)

* *Calcite*,
f.
Carbonato natural, espécie de calcário.
(Do lat. calx)

*Calcítrapa*, f. Bot. Espécie de centáurea, (centaurea calcitrapa).

* *Calcitrar*,
v. i. Ant.
Pernear, escabujar. Cp. recalcitrar.
(Lat. calcitrare)

*Calço*, m. Pedra, cunha, pedaço de madeira ou de outra substância, que se põe debaixo de um objecto, para o firmar ou para o elevar, ou para o nivelar. * T. do Fundão. Miolo de pão; bolo mal cozido. * Prov. dur. Batoréu ou arrêto, que sustenta terras em socalco. (De calçar)

* *Calcofóno*,
m.
Pedra preciosa escura, conhecida dos antigos e que tinha o som do bronze.
(Lat. chalcophonos)

* *Calcografar*,
v. t.
Gravar em metal.
(Cp. calcógrafo)

*Calcografia*,
f.
Arte de gravar em metal.
(Do gr. khalkos + graphein)

*Calcografico*, adj. Relativo á calcografia.

*Calcógrafo*,
m.
Aquele que exerce a calcografia.

* *Calçonipo*, m. T. da Régua. Calças curtas.

*Calcopirite*,
f.
Cobre piritoso.
Pirite de cobre.
Metal amarelo, levemente irisado.
(Do gr. khalkos + pur)

* *Calcópteros*,
m. pl.
Insectos, que têm asas bronzeadas.
(De cálcio + gr. pteron)

* *Calcoré*,
m. Prov. minh.
O mesmo que codorniz.
(Talvez t. onom.)

* *Calcorreada*, f. Pop. Acção de calcorrear.

* *Calcorreador*,
m.
Aquelle que anda muito a pé; andarilho.
(De calcorrear)

*Calcorrear*,
v. i. Fam.
Andar a pé; caminhar muito.
(Cp. calcorros)

* *Calcorros*, ()
m. pl. Prov.
Sapatos.
(Cast. calcorros)

* *Calcos*,
m. pl. Gír. ant.
Sapatos.
(Cp. calcorros)

* *Calcosina*,
f.
O mesmo que calcosite.

* *Calcosite*,
f.
Sulfureto de cobre mineral.
(Do gr. khalkos)

* *Calcosito*,
m.
Sulfureto de cobre mineral.
(Do gr. khalkos)

*Calçotas*, f. pl. (Dem. de calças)

*Calçote*, m. (V. calçotas)

* *Calcotipia*,
f.
Processo de gravar em relêvo sôbre cobre.
(Do gr. khalkos + tupos)

* *Calcoxisto*,
m. Miner.
Espécie de xisto de calcário granuloso e crystallino, com mistura de
mica e quartzo.

*Calçudo*,
adj.
Que tem as calças compridas.
E diz-se da ave, que tem as pernas cobertas de pennas.
(De calça)

*Calculação*, f. Des. Acto de calcular.

*Calculadamente*,
adv.
Com cálculo.
Com premeditações.

*Calculador*,
m. e adj.
O que calcúla.
(Lat. calculator)

* *Calculante*,
adj.
Que calcula, que faz cálculos.
(Lat. calculans)

*Calcular*,
v. t.
Determinar, por meio de operação mathemática.
Contar.
Avaliar.
Conjecturar, presumir: calcúlo que choverá hoje.
Prever.
(Lat. calculare)

*Calculável*, adj. Que se póde calcular.

*Calculista*, m. e f. (V. calculador)

*Cálculo*,
m.
Concreção dura, que se fórma na bexiga.
Acção de calcular.
Plano.
Operação, para achar o resultado da combinação de certos números
ou quantidades.
Uma das partes da Mathemática, que se occupa da resolução de problemas
arithméticos ou algébricos.
(Lat. calculus)

*Calculoso*, adj. Des. Que padece de cálculos na bexiga.

*Calda*,^1
f.
Espécie de xarope, usado principalmente em confeitarias.
Acto de tornar encandescente o ferro, para o transformar ou applicar
a vários trabalhos.
(Lat. calda, por calida, fem. de calidus)

* *Calda*,^2
f. Prov. beir. e trasm.
Sova; tunda.
(Relaciona-se com calda^1?)

*Caldaça*, f. Pop. Caldo mal feito, pouco temperado, aguado. * Gír. Vinho. * M. (us. no Torrão) Borrachão. (Lat. caldacia)

* *Caldagem*,
f.
O mesmo que calagem.

*Caldaico*,
adj.
Relativo á Caldeia.
M.
Língua dos Caldeus.
(Do gr. khaldaikos)

*Caldaísmo*, m. O mesmo que caldeísmo.

*Caldário*, adj. Relativo a caldas.

*Caldas*,
f. pl.
Águas thermaes, ou, antes, o lugar onde ellas nascem.
(Pl. de calda^1)

*Caldeação*, f. Acto de caldear.

* *Caldeamento*,
m.
Acto ou effeito de caldear.

*Caldear*,
v. t.
Tornar rubro por meio de fogo.
Pôr em brasa.
Temperar.
Ligar, reforçando-as, duas substâncias metállicas, encandescentes.
Misturar, juntar com água.
* Fig.
Mestiçar.

* *Caldeia-quina*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Caldeira*,
f.
Grande vaso metállico, para aquecimento de água, producção de vapor,
cozedura de alimentos, etc.
Depressão do terreno, no fundo de uma cisterna, tanque, lagôa, etc.
Pequena cova, á roda dos pés das árvores, para juntar águas de chuva
ou de rega.
*
Cada um dos dois compartimentos, inferiores ao caldeiro, nas marinhas
do Sado.
*
Pequena doca ou abrigo natural, para embarcações pequenas.
(Lat. caldaria, por calidária, fem. de calidarius)

*Caldeirada*,
f.
Porção de líquido, que se deita em uma caldeira.
Pancada de água.
Porção de líquido, que se despeja em um vaso.
Guisado de peixe, feito em caldeira, panelão ou tacho.
(De caldeira)

*Caldeirão*,
m.
Caldeira grande.
Sinal de suspensão, em música.
* Prov. alent.
Cântaro de cobre ou de latão, quando serve para água.
* Depósito, que recebe as águas do govêrno da salina, para a distribuir
pelas peças.
* Bras. do N.
Tanque natural nos lagedos, onde se reúne a água pluvial.
* Bras. do N.
Redemoínho nos rios.
* Bras. do S.
Escavação, feita no campo ou nas estradas pela chuva ou pelo piso
de animaes.
(De caldeira)

* *Caldeirar*,
v. t.
Meter em caldeira.
Caldear peros em (vinho) Cf. F. Lapa, Alm. do Lavr.

*Caldeiraria*,
f.
Arruamento de caldeireiros.
Fig.
Lugar, em que se faz grande ruído.
(De caldeira)

*Caldeireiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende caldeiras e, geralmente, utensílios de metal.
Bras.
Aquelle que trabalha nas caldeiras dos engenhos de açúcar.
(De caldeira)

*Caldeirinha*,
f.
Vaso de água benta.
* Prov. alg.
O mesmo que megengra.
(De caldeira)

*Caldeiro*,^1
m.
Vaso, com que se tira água das cisternas ou poços.
Pequena caldeira, para cozinhar.
*
Segunda bacia rectangular, nas salinas, separada do viveiro por um dique;
o mesmo que algibé.
(Lat. caldarius, contr. de calidarius)

* *Caldeiro*,^2
adj.
Diz-se do toiro que tem as hastes um tanto baixas e menos unidas que as
dos gaiolos.

* *Caldeísmo*,
m.
Locução própria de caldeu.

* *Caldeta*, ()
f.
Pitéu algarvio, espécie de sopa com amêijoas e varios adubos.
(De caldo)

*Caldeu*,
adj.
Relativo á Caldeia, caldaico.
M.
Habitante da Caldeia.
Língua dos Caldeus.
(Gr. khaldaios)

*Caldivana*, f. (V. caldaça)

*Caldo*,
m.
Substância líquida e alimentícia, preparada pela cocção de carne ou
de outros adubos, a que ás vezes se juntam legumes.
Prov.
Hortaliça, couves.
(Lat. caldus, contr. de calidus)

* *Caldoça*, f. O mesmo que caldaça.

*Caldorro*, () m. Pop. (V. caldaça)

* *Caldoso*, adj. Que tem muita calda.

*Calducha*, f. Pop. (V. caldaça)

* *Caldudo*,
m. Prov. beir.
Caldo de castanhas piladas, espécie de pureia, que se usa á sôbre-mesa.
(De caldo)

*Cale*,
f. Ant.
Rua.
(Lat. callis)

* *Cale*,^1
f.
Rêgo ou encaixe em peça comprida de madeira, como a cale ou calha
da azenha.
Prov. minh.
Barco, de fundo chato, para navegação fluvial.
(Do lat. canalis)

* *Caleadela*,
f.
Acto de calear.

* *Calear*,
v. t. Prov.
O mesmo que caiar.
(De cal)

*Caleça*,
f.
Antiga carruagem, própria para jornada.
* Bras.
Sege; o mesmo que caleche.
(T. commum a todas as línguas esclavónicas)

*Caleceiro*, m. Guia de caleça.

*Caleche*,
m. e f.
Termo afrancesado, que designa uma carruagem de quatro rodas e dois
assentos, aberta por deante.
(Fr. calèche. Cp. caleça)

* *Caleço*, m. Gír. Quartilho. Prov. alent. Copo de vinho. (De cale)

*Calefacção*,
f.
Acto de aquecer.
(Lat. calefactio)

* *Calefaciente*,
adj.
Que faz aquecer.
(Lat. calefaciens)

* *Calefactor*,
m.
Apparelho de aquecimento. Cf. Techn. Rur., 259.

*Calefrio*,
m.
Contracção rápida da pelle, com sensação de frio.
Frio interior, acompanhado de tremura.
Arrepio.
(Cp. cast. calofrio)

* *Calege*, f. O mesmo que caleça. Cf. Camillo, Caveira, 347.

* *Calego*, m. Ant. O mesmo que caleça. Cf. M. Bernardes, Armas da Castidade, 302.

* *Calei*,
m.
Indivíduo que, junto de alguns sobas angolenses, dá audiência
permanente ao povo. Cf. Capello e Ivens, I, 173.

* *Caleidoscópio*,
m.
(V. calidoscópio)

*Caleira*,^1
f.
Cano, para esgôto das águas do telhado.
Telha.
*
Tronco, com um sulco profundo em sentido longitudinal, ou construcção
análoga, para derivação de líquidos.
*
Peça de madeira, em fórma de telha, o mesmo que adelhão.
*
O mesmo que calão^3.
(De cale)

*Caleiro*,^1
m.
O mesmo que caleira.
*
Caleira de pedra, para encanamento de águas potáveis.
* Prov. minh.
Designação do pescador dos rios, em opposição ao do mar.

* *Caleiro*,^2
m.
Aquelle que tem fornos de cal por sua conta.
Operário dos fornos de cal. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. II, 252.

*Caleja*,^1
f. Ant. e prov. trasm.
Pequena rua; beco.
(T. cast.)

* *Caleja*,^2
f.
O mesmo que calosidade. Cf. Viriato Trág., I, 31.

*Calejado*, adj. Que tem calos. Fig. Experiente. Matreiro.

*Calejador*, adj. Que caleja.

*Calejão*,
m. Ant.
Rua larga.
(De calleja)

*Calejar*,
v. t.
Produzir calos em; tornar caloso.
Endurecer; tornar insensível.
(De callo)

* *Calejo*,
m. Prov. beir.
Pequena rua, viela, travessa.
(Cp. calleja^1)

* *Calele*,
m.
Árvore angolense, de copa semi-esphérica, fôlhas serreadas, e frutos
axillares em pequenos cachos.
(T. lund.)

* *Calema*,
f.
Especial ondulação do mar, nas costas da África.
Arrebentação do mar na costa, em consequência da ondulação que vem
do largo.
(T. afr.?)

* *Calembe-lembe*,
m.
Planta angolense, aquática, (nymphaea stellata?), cujo limbo, na
página superior, é de vivo carmesim.

*Calembur*,
m. Neol.
Jôgo de palavras que, sendo differentes na significação, são
semelhantes no som, dando lugar a equívocos. Cf. Castilho, Sabichonas,
119.
(Fr. calembour)

* *Calemburar*, v. i. Fazer calembures. Cf. Castilho, Sabichonas, 120.

* *Calemburaria*,
f.
Dom de calemburar. Cf. Castilho, Sabichonas, 120.

* *Calembureiro*,
m.
O mesmo que calemburista. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant.

* *Calemburgar*, v. t. Dizer ou exprimir, formando calemburgo. Cf. Camillo, Caveira, 126.

* *Calemburgo*,
m.
O mesmo que calembur. Cf. Filinto, VIII, 129; Castilho, Sabichonas,
121; Pato, Ciprestes, 178.

* *Calemburista*,
m.
Aquelle que faz calembures.
Aquelle que gosta de falar equivocamente, por gracejo.

* *Calemburístico*,
adj.
Relativo a calemburista ou a calembur.

* *Calemburizar*, v. i. O mesmo que calemburar. Cf. Camillo, Volcões, 190.

*Calemute*, m. (V. calamute)

* *Calendar*,
adj.
Relativo ás calendas. Cf. Castilho, Fastos, I, 242.
(Lat. calendaris)

*Calendário*,
m.
Tabella, folhinha ou livrinho, em que se indicam os dias, semanas e
meses do anno, festas religiosas, phases da lua, dias de gala, etc.
Almanaque.
(Lat. calendarium)

*Calendarista*,
m.
Aquelle que faz calendários.

*Calendas*,
f. pl.
Primeiro dia de cada mês.
(Lat. calendae)

*Calêndula*,
f.
Designação scientífica da planta, vulgarmente conhecida por
maravilhas, (calendula officinalis).

*Calenduláceas*, f. pl. Família de plantas, a que serve de typo a calêndula.

*Calendulina*,
f.
Substância, que se extrai da calêndula.

*Calentura*,
f.
Accesso febril, de que enfermam ás vezes os navegantes, nas regiões
intertropicaes.
(Cast. calentura)

* *Calepino*,
m. P. us.
Vocabulário.
Fig.
Livro de lembranças; agenda.
(De Calepino, n. p. do autor de um diccionário célebre)

* *Calete*, ()
m.
Qualidade, gênero, estôfo: não quero gente de tal
calete
. Cf. Aulegrafia, 44.

* *Caleu*, m. Animal asiático. Cf. Peregrinação, LXXIII.

*Calha*,
f.
Sulco, pequeno rêgo, aberto ou moldado em pedra, madeira, barro ou
metal, para facilitar o curso de qualquer objecto.
Carril.
Cale.
Espaço, entre os paulitos do jôgo de bilhar.
*
Jôgo de rapazes, ou disco de loiça ou de ferro, que, tendo-se um
pé levantado, se impelle com o outro pé, pelas divisões que, para
esse jôgo, se traçam na terra.
(Do lat. callis)

* *Calha-calha*, m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.

*Calhadoiro*,
m.
Lugar, em que os jogadores da bola firmam os pés.
(De calhar)

*Calhadouro*,
m.
Lugar, em que os jogadores da bola firmam os pés.
(De calhar)

* *Calhamaçada*,
f.
Porção de calhamaços.

*Calhamaço*, m. Pop. Livro grande e antigo. Chul. Mulher gorda e feia. (Corr. de canhamaço)

*Calhamandreiro*, m. Prov. trasm. Membro do partido legitimista.

*Calhambeque*,
m.
Pequena embarcação costeira.
* Fam.
Traste velho; objecto de pouco valor.

*Calhambola*,
m. e f. Bras.
Pessôa escrava, que fugiu para o sertão.
(Do tupi)

*Calhandra*,
f.
Espécie de cotovia, de bico forte e vôo rasteiro.
(Gr. kalandra)

* *Calhandreira*,
f.
Mulher, que despeja calhandros.
Prostituta. Cf. Camillo, Caveira, 467.
Prov.
Bisbilhoteira. (Colhido em Turquel)

*Calhandreiro*,
m.
Aquelle que despeja calhandros.

*Calhandro*,
m.
Grande vaso cylíndrico, em que se juntam immundícies.
(Corr. de colondro?)

* *Calhão*,
m.
Segunda das divisões, que se traçam no chão, para o jôgo da calha.
(De calha)

*Calhar*,
v. i.
Entrar em calha; correr pela calha.
Ajustar-se.
Vir a tempo; sêr opportuno.
Acontecer.
* Gír.
Agradar, aprazer.

* *Calhariz*,
f.
Casta de uva.

* *Calhastroz*, m. Prov. dur. Pessôa alta e desajeitada. Cf. Camillo, Narcót., I, 229.

*Calhau*,
m.
Pedaço de rocha dura.
Pedra solta.
(Cast. callao)

*Calhe*,
m.
(V. calha)
* Prov. trasm.
Cale de madeira, que, na azenha, leva a água ás pennas do rodízio.

* *Calheira*, f. Prov. trasm. Quelho do moínho.

* *Calheiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que calhe.

* *Calhestro*,
m. Prov.
Habilidade, jeito: o Manoel não tem calhestro para o officio.
Verosemelhança: Isso que dizes não tem calhestro.
(Colhido em Turquel)

*Calheta*, (lhê)
f.
Angra estreita.
(De cala)

* *Calhoada*, f. Prov. O mesmo que pedrada. Monte de calhaus. Prov. beir. Quéda no solo ou sôbre pedras. (De calhau)

* *Calhondro*, m. Prov. O mesmo que colondro. Cf. Bibl. da G. do Campo, 245 e 271.

* *Calhorda*, m. e adj. Homem desprezível, patife.

* *Calhordas*, m. e adj. Homem desprezível, patife.

* *Calhorra*, (lhô) f. Prov. O mesmo que canhorra.

* *Calhorro*, (lhô)
adj. T. da Guarda.
Atrevido.
Malandro.

* *Calhostros*, (lhôs) m. pl. Prov. alent. Primeiro leite dos animaes.

*Cáli*,^1 m. Planta ebenácea, de frutos comestíveis, (diospyros kali, Lin.).

*Cáli*,^2 m. O mesmo que potassa.

* *Cália*,
f.
Insecto tetrâmero, longicórneo.
(Do gr. kallos)

* *Caliandra*, f. Bot. Planta do Amazonas.

* *Calianira*,
f.
Zoóphito gelatinoso e transparente.
(De Callianira, n. p.)

* *Caliântemo*,
m.
Planta ranunculácea, vivaz.
(Do gr. kallos + anthemon)

* *Caliastro*,
m.
Espécie de astéria, zoóphito.
(Do gr. kalos + aster)

*Calibeado*,
adj.
Diz-se dos medicamentos que contêm ferro.
(Do gr. khalups, ferro temperado)

*Calíbio*,
m.
Fruto, em fórma de cápsula.
(Gr. kalubion)

*Calibita*,
m.
Christão, que vivia insulado em choça.
(Gr. kalubites)

*Calibrador*,
m.
Padrão, com que se mede o calibre das bôcas de fogo ou de quaesquer
tubos.
*
Apparelho agrícola, para separar as sementes, segundo o calibre ou
grossura dellas.
(De calibrar)

* *Calibragem*,
f. Agr.
Acto de calibrar ou escolher os bagos de trigo, por meio de crivos ou
tararas. Cf. Gaz. dos Lavr., I, 17.

*Calibrar*, v. t. Medir o calibre de; dar o conveniente calibre a.

*Calibre*,
m.
Diâmetro, capacidade, de um tubo.
Diâmetro da bala, determinado pelo diâmetro de uma bôca de fogo.
Dimensão; tamanho.
Calibrador.
Utensílio recortado, para moldar estuque.
(Do ár. kalab + lat. libra?)

*Caliça*,
f.
Fragmentos de argamassa, cal, etc.
* Gír.
Dinheiro em prata.
(De cal)

* *Caliçada*,
f. Prov.
Porção de caliça.
Pancada com caliço.

*Calicândria*,
f.
Gênero de plantas, que tem mais de dez estames insertos no cálice.
(Do gr. kalux + aner, andros)

* *Calicantáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que calicânteas.

* *Calicânteas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que compreende as onagrárias e outras, e tem por tipo
o calicanto.
(De calycantho)

*Calicântemo*,
adj.
Que tem cálice semelhante á corola.
(Do gr. kalux + anthema)

*Calicânti*, m. Árvore indiana, (acacia sundra), semelhante ao pau-ferro, do qual se distingue apenas por têr menor duração e dimensão, e pelas fendas do seu invólucro cortical.

* *Calicanto*,
m.
Formosa planta, originária da América do Norte.
(Do gr. kalux + anthos)

* *Calicarpo*,
m.
Gênero de plantas verbenáceas.
(Do gr. kallos + karpos)

*Cálice*,^1
m.
Vaso, que serve na Missa, para a consagração do vinho.
Copo com pé.
(Lat. calix)

*Cálice*,^2
m.
Invólucro da flôr, que contém a corolla e os orgãos sexuaes.
(Lat. calyx)

* *Calícera*,^1
f.
Insecto díptero.
(Do gr. kalos + keras)

* *Calícera*,^2
f.
Gênero de plantas dicotiledóneas.
(Do gr. kalux + keras)

* *Calicéreas*, f. pl. Fam. de plantas, que têm por tipo a calícera.

* *Calícero*,
f.
Insecto hymenóptero.
(Cp. calicera)

* *Calichromo*,
adj.
Que tem côres belas.
M. pl.
Gênero de pássaros, de formosas côres.
(Do gr. kallos + khroma)

* *Calicida*,
m.
Medicamento, que destrói calos.
Coricida.
(Do lat. callum + caedere)

* *Calicifloras*, ()
f. pl.
Classe de plantas, cuja corolla polypétala é inserta com os estames
sôbre o cálice.
(De cálice^2 + flôr)

*Caliciforme*, ()
adj.
Que tem fórma de cálice.
(De cálice^1 + fórma)

*Calicinal*, adj. O mesmo que calicinar.

* *Calicinar*,
adj.
Relativo ao cálice das flôres.
(De calícino)

*Calícino*,
adj.
Relativo ao cálice das flôres.
(De cálice^2)

* *Caliço*, m. Prov. O mesmo que caliça. Torrão. Prov. alg. Variedade de calcário tufoso, leve e resistente, empregado em construcções.

* *Calicromo*,
adj.
Que tem côres bellas.
M. pl.
Gênero de pássaros, de formosas côres.
(Do gr. kallos + khroma)

*Caliculado*, adj. Que tem calículo.

*Calículo*,
m.
Pequeno cálice das flôres.
(Lat. calyculus)

* *Calidade*, f. Ant. Qualidade. Cf. Eufrosina, 146; Rui de Pina, etc.

*Calídeos*,
m. pl.
Gênero de insectos longicórneos, a que pertence a cália.
(Do gr. kallos + eidos)

*Cálido*,^1
adj.
Quente.
Ardente; fogoso.
(Lat. calidus)

* *Cálido*,^2
adj.
Astuto, sagaz. Cp. Garção, II, 12.
(Lat. callidus)

* *Calidoscópio*,
m.
Instrumento de Phýsica, formado de pequenos espelhos inclinados, e que,
a cada movimento, apresenta combinações variadas e agradáveis.
(Do gr. kalos + eidos + skopein)

*Califa*,
m.
Chefe, soberano muçulmano.
(Ár. califa)

*Califado*,
m.
Jurisdicção de califa.
Território, governado por um califa.
Tempo que dura o govêrno de um califa.

* *Calífero*,
adj.
Diz-se do forno, em que fabricam a cal.
(De cal + lat. ferre)

* *Califonia*,
f.
Beleza da voz.
(Do gr. kallos + phone)

* *Califórnia*,
f. T. de Barcelos.
Caverna profunda.
(Relaciona-se com furna?)

* *Californiano*,
adj.
Relativo á Califórnia.
M.
Habitante da Califórnia.

* *Califórnica*,^1
f.
Espécie de videira, cujas uvas têm pequenos bagos.
(De Califórnia, n. p.)

* *Califórnica*,^2 f. Prov. alent. Carrêta, que póde despejar-se, soltando-se do cabeçalho o taboleiro.

* *Califórnios*, m. pl. Indígenas da Califórnia.

* *Cáliga*,
f.
Sandália, guarnecida de prégos, usada pelos antigos soldados romanos.
(Lat. caliga)

* *Caligante*,
adj.
Que perturba a vista.
Que causa vertigens, (falando-se de coisas muito altas, donde mal se
póde olhar para baixo): «janelas caligantes». Filinto, IV, 242.
(Lat. caligans)

*Caligem*,
f.
Nevoeiro espêsso.
Escuridão; trevas.
Cataracta (dos olhos).
(Lat. caligo, caliginis)

*Caliginoso*,
adj.
Muito escuro, tenebroso.
(Lat. caliginosus)

*Caligrafia*,
f.
Arte de bem escrever á mão.
Maneira de escrever.
(Cp. callígrapho)

*Caligráfico*, adj. Relativo á caligrafia: caprichos caligráficos.

*Calígrafo*,
m.
Aquele que sabe caligrafia.
Aquele que a ensina.
(Do gr. kallos + graphein)

*Calígula*,
f.
Pelle, que cobre o tarso das aves.
(Lat. caligula)

* *Calilogia*,
f.
Beleza ou elegância de expressão.
(Do gr. kallos + logos)

* *Calilu*, m. Iguaria picante de San-Thomé.

*Calim*,
m.
Liga de chumbo e estanho, feita na China.
(Cp. calaim)

* *Calimbá*, m. Bras. O mesmo que calumbá.

*Calimbé*,
m.
Espécie de tanga dos negros da Guiana.
(T. afr.?)

* *Calimburgo*,
m.
(Fórma incorrecta, em vez de calembur, mas usada por Garrett,
Benalcanfor, etc.)

*Calime*,
m.
A parte delgada do navio, entre a linha de água e o gio grande.
*
Bóia, que se amarra no fundo do saco da rede de cercar e alar.

* *Calimeira*,
f.
Pequena lancha, que acompanha o copo da armação de pesca de atum
e sardinha.
(De calime)

* *Calimérida*,
f.
Planta siberiana, da fam. das compostas.
(Do gr. kalos + meris)

* *Calinada*,
f.
Acto ou dito próprio de calino.

* *Calínico*,
m.
Bailado grego, que se executava ao som de frautas.
(Do gr. kallos + nike)

* *Calinite*,
f.
Alúmen potássico ou pedra ume, que se emprega em Medicina, como
adstringente.

* *Calino*,^1
m. e adj. Neol.
Estúpido; bronco.
Indolente.
(Fr. calin)

* *Calino*,^2 adj. Prov. trasm. Quente.

* *Calinópteros*, m. pl. Uma das divisões dos lepidópteros, no systema de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, cujas asas, durante o repoiso, tomam a posição horizontal.

*Calipedia*,
f.
Conjunto de preceitos ou conselhos, para a procriação de filhos
formosos.
(Gr. kallipaidía)

*Calipédico*, adj. Relativo á calipedia.

* *Calipígico*, adj. O mesmo que calipígio.

*Calipígio*,
adj.
Que tem formosas nádegas, (epitheto de Vênus).
(Do gr. kallos + puge)

*Caliptérios*,
m. pl.
Pennas curtas na parte inferior da cauda das aves.
(Gr. kalupterion)

* *Caliptra*,^1
f.
Espécie de touca, usada pelas mulheres da antiga Roma.
(Lat. caliptra)

*Caliptra*,^2
f. Bot.
Cápsula, que apresentam certas plantas, como os musgos.
(Gr. kaluptra)

*Caliptrado*, adj. Bot. Que tem caliptra.

* *Calique*, m. Gír. Dinheiro.

* *Calismo*,
m. Med.
Conjunto dos accidentes mórbidos, causados pela potassa.
(Do ár. cali)

*Calista*, m. Aquele que cura ou extrai calos; pedicuro.

* *Calístefo*,
m.
Gênero de plantas compostas, originárias da China ou Japão.

* *Calistégia*,
f.
Gênero de plantas convolvuláceas.
(Do gr. kalux + stegein)

*Calistenia*,
f.
Collecção de preceitos gymnásticos, para uso do sexo feminino.
(Do gr. kallos + sthenos)

*Calisto*,
m. Fam.
Indivíduo, a cuja presença o jogador infeliz attribue a sua má sorte.
(De um n. p.?)

* *Calite*,
m. Prov. minh.
Qualidade, casta, o mesmo que calete: esta fruta é de mau calite.
(Cp. lat. qualitas)

*Calítrico*,
m.
Gênero de fêtos.
(Gr. kallítrikos)

*Cálix*, m. O mesmo que cálice^1.

*Caliz*,
m. Bras.
Cale de madeira, usada em engenhos de açúcar.
(De cale)

* *Calla*, f. Gênero de plantas aráceas, (calla palustris, Lin.).

* *Callaico*,
adj.
Relativo á Gallécia, hoje Galliza e Minho.
Gallego.
M.
Habitante da Gallécia. Cf. Herculano, Hist. de Port. I, 15 e 43.
(Lat. callaici)

*Calle*,
f. Ant.
Rua.
(Lat. callis)

* *Calleira*,
f. Prov. alent.
Pedaço de coiro, com que os ceifeiros resguardam a mão esquerda contra
os golpes da foice, e que está ligado ás dedeiras por uma correia.
(De callo)

*Calleja*,^1
f. Ant. e prov. trasm.
Pequena rua; beco.
(T. cast.)

* *Calleja*,^2
f.
O mesmo que callosidade. Cf. Viriato Trág., I, 31.

*Callejado*, adj. Que tem callos. Fig. Experiente. Matreiro.

*Callejador*, adj. Que calleja.

*Callejão*,
m. Ant.
Rua larga.
(De calleja)

*Callejar*,
v. t.
Produzir callos em; tornar calloso.
Endurecer; tornar insensível.
(De callo)

* *Callejo*,
m. Prov. beir.
Pequena rua, viella, travessa.
(Cp. calleja^1)

* *Cállia*,
f.
Insecto tetrâmero, longicórneo.
(Do gr. kallos)

* *Calliandra*, f. Bot. Planta do Amazonas.

* *Callianira*,
f.
Zoóphito gelatinoso e transparente.
(De Callianira, n. p.)

* *Calliânthemo*,
m.
Planta ranunculácea, vivaz.
(Do gr. kallos + anthemon)

* *Callicarpo*,
m.
Gênero de plantas verbenáceas.
(Do gr. kallos + karpos)

* *Callicida*,
m.
Medicamento, que destrói callos.
Coricida.
(Do lat. callum + caedere)

*Callídeos*,
m. pl.
Gênero de insectos longicórneos, a que pertence a cállia.
(Do gr. kallos + eidos)

* *Cállido*,
adj.
Astuto, sagaz. Cp. Garção, II, 12.
(Lat. callidus)

*Calligraphia*,
f.
Arte de bem escrever á mão.
Maneira de escrever.
(Cp. callígrapho)

*Calligráphico*, adj. Relativo á calligraphia: caprichos calligráphicos.

*Callígrapho*,
m.
Aquelle que sabe calligraphia.
Aquelle que a ensina.
(Do gr. kallos + graphein)

* *Callilogia*,
f.
Belleza ou elegância de expressão.
(Do gr. kallos + logos)

* *Callínico*,
m.
Bailado grego, que se executava ao som de frautas.
(Do gr. kallos + nike)

*Callipedia*,
f.
Conjunto de preceitos ou conselhos, para a procriação de filhos
formosos.
(Gr. kallipaidía)

*Callipédico*, adj. Relativo á callipedia.

* *Calliphonia*,
f.
Belleza da voz.
(Do gr. kallos + phone)

* *Callipýgico*, adj. O mesmo que callipýgio.

*Callipýgio*,
adj.
Que tem formosas nádegas, (epitheto de Vênus).
(Do gr. kallos + puge)

*Callista*, m. Aquelle que cura ou extrai callos; pedicuro.

* *Callístepho*,
m.
Gênero de plantas compostas, originárias da China ou Japão.

*Callisthenia*,
f.
Collecção de preceitos gymnásticos, para uso do sexo feminino.
(Do gr. kallos + sthenos)

*Callisto*,
m. Fam.
Indivíduo, a cuja presença o jogador infeliz attribue a sua má sorte.
(De um n. p.?)

*Callítrico*,
m.
Gênero de fêtos.
(Gr. kallítrikos)

*Callo*,
m.
Endurecimento da pelle em determinado ponto, por compressão ou
fricção continuada.
Pequeno tumor, duro e circunscrito, nos tornozelos ou nos dedos
dos pés.
Substância dura, que une os ossos fracturados.
* Prov. alent.
Extensão de terreno argilloso, entre terrenos de outra formação.
Fig.
Indifferença, insensibilidade, proveniente do hábito.
* Prov. dur.
Endurecimento, formado em roda de videiras pelas raizes das varas que
se cortaram na poda.
*
Extremidade dos ramos da ferradura.
(Lat. callum)

*Callocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça formosa.
* M. Zool.
Mammífero, da ordem das phocas.

* *Callódemo*,
m.
Insecto coleóptero da Austrália.
(Do gr. kallos + demas)

* *Calloeira*,
f. Prov. trasm.
Tumor no pescoço dos bois, causado pela molhelha.
(De callo)

* *Callómetro*,
m.
Supposta medida de belleza.
(Do gr. kallos + metron)

* *Callongo*,
m.
Árvore angolense.
(T. lund.)

*Callosidade*,
f.
Dureza callosa.
Qualidade daquillo que tem callos.
(Lat. callositas)

*Calloso*,
adj.
Que tem callos.
(Lat. callosus)

* *Calluna*,
f.
Gênero de plantas ericáceas.
(Do gr. kallunein, varrer)

*Calma*,
f.
Calor da atmosphera.
Hora do dia, em que há mais calor.
Calmaria, cessação de agitação no mar.
Serenidade.
(B. lat. cauma, do gr. kauma)

* *Calmândulas*, f. pl. (V. camândulas) Cf. Camillo, Brilh. do Bras.

*Calmante*,
adj.
Que acalma, que abranda, que tranquilliza.
M.
Medicamento, que mitiga dores ou excitações nervosas.
(De calmar^1)

* *Calmão*,^1
adj. Ant.
Que está em calmaria, (falando-se do mar).
(De calmo)

* *Calmão*,^2
m.
Meia cabaça, cortada longitudinalmente, para tirar água de uma vasilha
para outra, ou do fundo dos barcos.
(T. da Guiné port.)

*Calmar*,^1 v. t. O mesmo que acalmar.

*Calmar*,^2
m.
Mollusco cephalópode, conhecido vulgarmente por chôco.
(Do lat. calamarius)

*Calmar*,^3
v. t. Gír.
Dar pancadas em.
(Cp. calmar^1)

*Calmaria*,
f.
Cessação do vento e do movimento das ondas.
Calma.
Calor sem vento.
Fig.
Ausência de notícias e de factos importantes; tranquillidade geral.
(De calma)

* *Calmeirão*, adj. Gír. Preguiçoso. M. Prov. Indivíduo corpulento, mas mollangueirão e pouco atilado. (Colhido em Turquel) (De calmo)

* *Calmeiro*, adj. Bras. Diz-se da embarcação que navega com pouco vento, quási com calmaria.

*Calmo*,
adj.
Quente, calmoso.
Que está em calmaria, sossegado.
(De calma)

* *Calmoroso*, adj. O mesmo que calmoso. Cf. Macedo, Meditação, 124.

*Calmorrear*,
v. t. Chul.
Espancar.
(Cp. calmar^3)

*Calmoso*, adj. Em que há calma; quente (falando-se do tempo ou do ar).

* *Calmuco*, m. Língua uralo-altaica da Ásia setentrional.

*Calo*,
m.
Endurecimento da pele em determinado ponto, por compressão ou
fricção continuada.
Pequeno tumor, duro e circunscrito, nos tornozelos ou nos dedos
dos pés.
Substância dura, que une os ossos fracturados.
* Prov. alent.
Extensão de terreno argiloso, entre terrenos de outra formação.
Fig.
Indiferença, insensibilidade, proveniente do hábito.
* Prov. dur.
Endurecimento, formado em roda de videiras pelas raizes das varas que
se cortaram na poda.
*
Extremidade dos ramos da ferradura.
(Lat. callum)

* *Caló-gondó*,
m.
Pequena árvore da Índia portuguesa.

* *Caló*,^1
m.
Linguagem dos ciganos da Espanha.
Nome, que os ciganos da Espanha dão a qualquer indivíduo masculino da
sua raça.
Pl. calés.
Fem. sing. calli, pl. callias.

* *Caló*,^2 m. Variedade de arroz indiano.

*Calocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça formosa.
* M. Zool.
Mamífero, da ordem das focas.

* *Calódemo*,
m.
Insecto coleóptero da Austrália.
(Do gr. kallos + demas)

* *Caloeira*,
f. Prov. trasm.
Tumor no pescoço dos bois, causado pela molhelha.
(De callo)

* *Calões*, m. pl. T. de Aveiro. Extremidades dos panos de rede, ligados á bôca da rede de pescar e alar.

* *Caloête*,
m. Ant.
Pau, para empalar.
(Do malaialim kaluekki)

*Calofilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas belas.
(Do gr. kalos ou kallos + phullon)

*Calogio*,
m. Bras.
Quarto escuso, para entrevistas amorosas.
Zungu.
(Cp. caloji)

* *Caloira*, f. Prov. trasm. O mesmo que preguiça.

* *Caloirada*, f. Deprec. Turba de caloiros; os caloiros.

* *Caloirice*, f. Fam. Ingenuidade ou tolice de caloiro.

*Caloiro*,
m.
Estudante de disciplinas preparatórias.
Aquelle que é noviço em qualquer coisa.
Aquelle que é acanhado, lorpa.

* *Caloji*, m. Bras. O mesmo que zungu.

* *Calolo*, m. Árvore angolense, (phoenix spinosa).

*Calombo*,
m. Bras.
Tumor, inchaço duro, em qualquer parte do corpo.
* Bras.
Qualquer líquido coalhado em granulações.
(Talvez or. afr.)

* *Calombro*, m. Prov. O mesmo que colondro. Cf. Bibl. da G. do Campo, 271.

*Calomel*,
m.
Protochloreto de mercúrio, na antiga nomenclatura chímica.
(Do gr. kalos ou kallos + melas).

*Calomelanos*,
m. pl.
Sub-chloreto de mercúrio.
(De calomel)

* *Calómetro*,
m.
Suposta medida de beleza.
(Do gr. kallos + metron)

* *Calona*,
f. Gír.
Mulher desprezível.
(De calão, cigano)

* *Calonde*, m. Arbusto leguminoso de Angola.

* *Calondro*, m. Prov. trasm. O mesmo que colondro.

* *Calongo*,
m.
Árvore angolense.
(T. lund.)

*Calophyllo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas bellas.
(Do gr. kalos ou kallos + phullon)

*Calóptero*,
adj.
Que tem bellas asas.
(Do gr. kalos ou kallos + pteron)

*Caloqueio*, m. Pássaro dentirostro da África.

*Calor*,
m.
Qualidade daquillo que está quente, ou de quem está quente.
Sensação, que experimentamos, na proximidade de um corpo quente.
Elevação de temperatura, produzida pelo sol.
Fig.
Vivacidade, animação: falar com calor.
* Gír.
Sova, tunda, critica ou reprehensão severa: apanhou um calor.
(Lat. calor)

*Caloria*, f. Unidade, com que, em Phýsica, se mede a quantidade de calor.

*Caloricidade*,
f.
Faculdade, que têm os corpos vivos, de desenvolver certa quantidade
de calórico.

*Calórico*,
m.
Princípio do calor, isto é, propriedade, que a matéria tem, de,
em certas condições, se manifestar pelo calor.
(De calor)

*Calorífero*,
adj.
Que tem calor.
M.
Maquinismo, com que se aquece uma casa, compartimentos de combóio, etc.
Fogão de sala.
(Do lat. calor + ferre)

*Calorificação*,
f.
Desenvolvimento de calor nos corpos vivos.
(De calorificar)

* *Calorificar*,
v. t.
Communicar calor a.
(Do lat. calor + facere)

*Calorífico*,
adj.
Que tem a fôrça de produzir calor.
* M.
Apparelho, que produz calor.
(Lat. calorificus)

* *Calorífugo*,
adj.
Que evita o calor.
(Do lat. calor + fugere)

*Calorimetria*,
f.
Parte da Phýsica, que se occupa da medição do calórico livre.
(Cp. calorímetro)

*Calorimétrico*, adj. Relativo á calorimetria.

*Calorímetro*,
m.
Instrumento, com que se mede o calórico específico de um corpo.
(Do lat. calor + gr. metron)

*Calorosamente*,
adv.
Com calor, com enthusiasmo.
(De caloroso)

*Caloroso*,
adj.
Calmoso.
Enérgico, enthusiasta.
(De calor)

*Calosidade*,
f.
Dureza calosa.
Qualidade daquilo que tem calos.
(Lat. callositas)

*Caloso*,
adj.
Que tem calos.
(Lat. callosus)

* *Calosoma*, ()
m.
Coleóptero, espécie de carocha grande dos pinhaes, (calosoma
sycophanta
, Lin.). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 584.

* *Calosomo*, ()
m.
Coleóptero, espécie de carocha grande dos pinhaes, (calosoma
sycophanta
, Lin.). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 584.

*Calota*,
f. Mathem.
Parte de uma esphera ou cylindro, comprehendida entre planos parallelos.
(B. lat. calota)

*Calote*, m. Fam. Dívida, que se não pagou ou que se contrai sem tenção de a pagar.

*Calotear*, v. t. Não pagar o que deve a. V. i. Fazer calotes. (De calote)

*Caloteirismo*,
m.
Hábito de caloteiro.

*Caloteiro*, m. Aquelle que caloteia.

*Calotismo*, m. (V. caloteirismo)

*Calouro*,
m.
Estudante de disciplinas preparatórias.
Aquelle que é noviço em qualquer coisa.
Aquelle que é acanhado, lorpa.

* *Calpa*,
f. Bot.
Urna dos musgos.
Vaso, urna funerária. Cf. Viriato Trág., IV, 114.
(Gr. kalpe)

* *Cálpar*,
m.
Vinho novo, que os Romanos offereciam a Júpiter, antes de o provar.
Vaso romano para líquidos, especialmente para vinho.
(Lat. calpar)

* *Calpúrnia*,
f.
Arbusto leguminoso da Índia e Cabo da Bôa-Esperança.
(De Calpúrnio, n. p.)

* *Calque*, m. O mesmo que calco.

* *Calraxo*, m. Erva dos prados, tambem conhecida por língua-de-ovelha.

*Calta*,
f.
Planta ranunculácea, de flôres amarelas.
(Lat. caltha)

* *Calte!*,
interj. Prov.
(Indicação de ameaça)
(Por cala-te, de calar)

*Caltha*,
f.
Planta ranunculácea, de flôres amarelas.
(Lat. caltha)

* *Cálthula*,
f.
Vestido amarelo, usado por matronas romanas.
(Lat. calthula)

* *Cáltula*,
f.
Vestido amarelo, usado por matronas romanas.
(Lat. calthula)

*Caluda!*, interj. (para impor silêncio) (De calar)

* *Caluête*,
m. Ant.
Pau, para empalar.
(Do malaialim kaluekki)

*Caluga*,
f.
Cachaço e espádua do porco.
(Cp. caluva)

* *Caluiana*,
m.
Uma das línguas da África occidental.

* *Calum*, m. Casta de uva.

*Calumbá*,
m. Bras.
Suco, que se extraíu da cana.
*
Cocho do caldo, nos engenhos de açúcar.

* *Calumba-do-brasil*,
f.
Planta rutácea, medicinal, (simaba calumba).

* *Calumberembe*,
m.
Reptil angolense.

* *Calumbi*, m. Planta rosácea de Angola, (rubus pinnatus, Ol.?).

*Calúmnia*,
f.
Imputação falsa, offensiva da reputação e crédito de alguém.
Os calumniadores: calou-se a calúmnia.
(Lat. calumnia)

*Calumniado*, adj. Que é objecto de calúmnia.

*Calumniador*,
m.
Aquelle que calumnía.

*Calumniar*,
v. t.
Offender com calúmnias; diffamar, fazendo accusações falsas.
(Lat. calumniari)

* *Calumniável*,
adj.
Que póde sêr objecto de calúmnia.
(De calumniar)

*Calumniosamente*, adv. De modo calumnioso.

*Calumnioso*,
adj.
Que contém calúmnia.
Que serve para calumniar.
(Lat. calumniosus)

* *Caluna*,
f.
Gênero de plantas ericáceas.
(Do gr. kallunein, varrer)

* *Calundu*,
m. Bras.
Mau humor.
Arrufo.
Irascibilidade.
(Talvez t. afr.)

*Calunga*, f. Planta rutácea do Brasil. * M. Bras. Boneco. Ratoneiro. Bras. da Baía. Qualquer rato pequeno, murganho. * Bras. do Rio. Ratinho preto do mato. * Bras. de Cabofrio. Peixe, o mesmo que pargo.

* *Calungage*,
f. Bras.
O mesmo que vadiagem.
(De calunga)

* *Calungueira*,
f. Bras.
Barco de pesca no alto mar.
(Talvez do t. afr. calunga, mar)

* *Calungueiro*, m. e adj. Bras. do Rio. Pescador de pargo.

*Calúnia*,
f.
Imputação falsa, ofensiva da reputação e crédito de alguém.
Os caluniadores: calou-se a calúnia.
(Lat. calumnia)

*Caluniado*, adj. Que é objecto de calúnia.

*Caluniador*,
m.
Aquele que calunía.

*Caluniar*,
v. t.
Ofender com calúnias; difamar, fazendo acusações falsas.
(Lat. calumniari)

* *Caluniável*,
adj.
Que póde sêr objecto de calúnia.
(De calumniar)

*Caluniosamente*, adv. De modo calunioso.

*Calunioso*,
adj.
Que contém calúnia.
Que serve para caluniar.
(Lat. calumniosus)

* *Calurange*,
m.
Árvore umbellífera medicinal, de Angola.

* *Calussange*,
m.
Planta angolense, medicinal, da fam. das umbellíferas.

* *Caluva*,
f. Prov. beir.
O mesmo que caluga.
(Por colluva, de collo? ou por calluva, de callo?)

*Calva*,
f.
Parte da cabeça, donde caiu o cabello.
Clareira.
Fig.
Defeitos, culpas: pôr-lhe a calva á mostra.
(Lat. calva)

*Calvar*, v. t. (V. calvejar)

*Calvário*,
m.
Lugar da crucificação de Christo.
Elevação, representativa dêsse lugar.
Moéda de prata, no tempo de D. João III, com o valor de 400 reis.
Fig.
Trabalhos.
Martýrio.
*
Qualquer elevação de terreno, diffícil de subir. Cf. Rebello,
Mocidade, III, 44.
(Lat. calvarium)

*Calveira*, f. (V. caveira)

*Calvejar*, v. t. Fazer calvo. V. i. Tornar-se calvo.

*Calvez*,
f.
Estado de quem é calvo.
(Lat. calvities)

*Calvície*,
f.
Estado de quem é calvo.
(Lat. calvities)

* *Calvil-urimo*,
m.
Árvore angolense, rica em borracha.
(T. lund.)

* *Calvim*, m. Ant. Manilha, para conducção de água.

*Calvinismo*,
m.
Systema religioso, fundado por Calvino.

*Calvinista*,
m.
Sectário do calvinismo.

*Calvo*,
adj.
Que não tem cabellos na cabeça ou em parte della.
Fig.
Mal dissimulado, evidente: intriga muito calva.
*
Diz-se de uma variedade de pêssego, de casca lisa e glabra, sem
adherência da polpa ao caroço.
M.
Indivíduo calvo.
(Lat. calvus)

* *Calvura*, f. O mesmo que calvície. Cf. Usque, Tribulações, 21, V.^o

*Calýbio*,
m.
Fruto, em fórma de cápsula.
(Gr. kalubion)

*Calybita*,
m.
Christão, que vivia insulado em choça.
(Gr. kalubites)

*Calycândria*,
f.
Gênero de plantas, que tem mais de dez estames insertos no cálice.
(Do gr. kalux + aner, andros)

* *Calycantháceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que calycântheas.

* *Calycântheas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que comprehende as onagrárias e outras, e tem por
typo o calycantho.
(De calycantho)

*Calycânthemo*,
adj.
Que tem cálice semelhante á corolla.
(Do gr. kalux + anthema)

* *Calycantho*,
m.
Formosa planta, originária da América do Norte.
(Do gr. kalux + anthos)

*Cályce*,
m.
Invólucro da flôr, que contém a corolla e os orgãos sexuaes.
(Lat. calyx)

* *Calýcera*,
f.
Gênero de plantas dicotyledóneas.
(Do gr. kalux + keras)

* *Calycéreas*, f. pl. Fam. de plantas, que têm por typo a calýcera.

*Calyptérios*,
m. pl.
Pennas curtas na parte inferior da cauda das aves.
(Gr. kalupterion)

*Calyptra*,
f. Bot.
Cápsula, que apresentam certas plantas, como os musgos.
(Gr. kaluptra)

*Calyptrado*, adj. Bot. Que tem calyptra.

* *Calystégia*,
f.
Gênero de plantas convolvuláceas.
(Do gr. kalux + stegein)

*Calyx*, m. O mesmo que cálice^2.

* *Cam*,
m.
Chefe supremo de alguns paises asiáticos.
Governador de província, na Pérsia.
(Do mongol)

*Cama*,
f.
Objecto ou objectos, sôbre que alguém ou um animal se deita, ou
sôbre que se póde deitar.
Móvel, em que habitualmente se dorme; leito; enxêrga, colchão.
Barra do leito.
Conjunto de coisas macias e flexíveis, sôbre que se collocam objectos
melindrosos ou frágeis.
Camada.
Pequena elevação de terra lavrada, para certas sementeiras.
Effeito de acamar.
* Prov. dur.
O mesmo que mergulhia.
* Bras.
Leito do rio.
(Med. lat. cama. Cp. gr. khamai)

* *Camacari*, m. Bras. Árvore, cuja goma é vermífuga.

* *Camacheiro*,
m. Mad.
Vento de Léste.
(De Camacho, n. p.)

* *Camachilra*,
f.
O mesmo que cambaxira.

* *Camachirra*,
f.
O mesmo que cambaxira.

*Camada*,
f.
Objecto ou objectos, estendidos uniformemente, formando superfície
horizontal ou proximamente horizontal.
Ataque de sezões, bexigas, sarna, etc.
Classe: as camadas sociaes.
Grande quantidade.
Cada uma das partes differentes que, na atmosphera, nos vegetaes e no
globo terrestre, indicam respectivamente a densidade e antiguidade de
formação ou constituição.
* Bras.
Extensão vasta e lisa de terreno.
(De cama)

* *Camafeio*, m. Ant. O mesmo que camafeu. Cf. Eufrosina, 219.

*Camafeu*,
m.
Pedra preciosa, com duas camadas differentes na côr, sôbre uma das quaes
se lavrou uma figura em relêvo, á qual serve de fundo a outra camada.
Pop.
Mulher muito feia.
* Ant.
Sêllo dos reis de Portugal.
*
Effígie dos reis nas moédas.
(Do b. lat. camahotus)

* *Camafonge*,
m. Bras.
Moleque travesso.
Ente desprezível.
(Talvez or. afr.)

* *Camaia*,
f.
Molusco acéfalo.
(Do lat. chama)

* *Camaísma*, m. Bras. Planta, de que fazem frechas os indígenas.

*Camal*,
m.
Antiga peça de armadura, que, cobrindo o elmo, descaía sôbre os ombros.
(Provn. camal, de cap, cabeça, e malh, malha)

* *Camalassana*,
f.
Flôr indiana, aquática e gigântea, de pedúnculo encarnado,
(nimphaea alba).

* *Camáldula*,
f.
Convento de camáldulos.

*Camáldulas*,
f. pl.
O mesmo que camândulas.
(De camáldulo)

* *Camaldulense*, adj. Relativo á Ordem monástica dos camáldulos.

* *Camáldulo*,
m.
Religioso de uma Ordem monástica, fundada por San-Romualdo em Camáldoli,
na Toscana.
(De Camáldoli, n. p.)

*Camaleão*,^1
m.
Lagarto da costa oriental da África, coberto por uma espécie de lixa,
cujas rugosidades mudam de cores, em que predomina o verde e o vermelho.
*
Reptil da ordem das lagartixas, (camaeleo vulgaris).
Fig.
Aquelle que muda facilmente de opiniões; catavento.
*
Camaleão-mineral, mistura de manganato de potássio com sesquióxydo
de manganés.
(Do gr. kamaileon)

* *Camaleão*,^2
m. Bras. do N.
Escavação nas estradas, causada pela passagem de tropas ou de carros.
(De camalhão^1?)

* *Camalete*, ()
m. Ant.
Pequena peça de artilharia, o mesmo que camelete. Cf. Lopo de
S. Coutinho, Hist. do C. de Dio, l. II, c. 17.

*Camalha*,
f.
Capuz de lan que, cobrindo a cabeça das mulheres, lhes cái sôbre
os hombros.
(Cp. camal)

*Camalhão*,^1
m.
Pequena elevação ou camada de terra, disposta para sementeira,
entre dois regos.
(De cama)

* *Camalhão*,^2
m.
Camalho grande.

* *Camalho*, m. Ant. O mesmo que camal.

* *Camalote*,
Bras. do S.
Ervaçal nas margens dos rios.
Ilhota fluctuante, formada de troncos soltos, raízes, etc., e que desce
os grandes rios, á mercê das correntes.

*Camândulas*,
f. pl.
Rosário de grandes contas.
(Corr. de camáldulas)

*Camanho*,
adj. Ant.
Quão grande.
(Do lat. quam magnus)

* *Camansai*,
m.
Árvore das Filippinas, cuja madeira se emprega em construcções navaes.

* *Camanturai*,
m.
Árvore indiana, de casca medicinal.

*Camão*, m. Ave aquática, de bico agudo e pennas azues.

*Camapu*,
m.
Planta solânea do Brasil.
*
Fruto dessa planta.

* *Camaquema*,
f.
Ave de rapina, africana.

* *Camar*, v. t. O mesmo que acamar. Cf. Filinto, IV, 328.

*Camará*, m. Planta verbenácea do Brasil.

* *Camará-bravo*, m. Bot. O mesmo que official-da-sala.

* *Camará-do-mato*, m. Bot. O mesmo que pau-pereiro.

*Camaracubo*,
m.
Planta do Brasil.

*Camarada*,
f.
Companheiro de quarto.
Collega, condiscipulo.
Cada um dos indivíduos que exercem a mesma profissão.
Soldado.
Militar, que está impedido no serviço particular de um official do
exército.
* Bras. do N.
Arreeiro.
* M. e f. Bras. do N.
Pessôa amancebada.
(De câmara)

*Camaradagem*,
f.
Convivência amigável entre pessôas que têm a mesma occupação.
(De camarada)

* *Camaradaria*,
f.
O mesmo que camaradagem. Cf. Castilho, Fastos, III, 484.

* *Camaradinha*, f. Bras. de Minas. Planta medicinal.

*Camarajapo*,
m.
Espécie de hortelan do Brasil.

* *Camaralengo*, m. (ant.) (V. camarlengo)

*Camarambaia*,
f.
Planta onagrária do Brasil.

*Camaranchão*,
m.
Obra avançada, numa fortificação.
(Aument. de camarancha, de câmara + ancho)

* *Camarano*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que, exteriormente, apresentam um sulco longitudinal e,
interiormente, uma placenta lateral, correspondente a êsse sulco.
(De câmara)

*Camarão*,
m.
Pequeno crustáceo decápode.
Antigo vaso de loiça.
Gancho, com que se suspendem do tecto candeeiros, lustres, etc.
*
Certa qualidade de prego.
*
O mesmo que pau-carga.
(Do lat. cammarus)

* *Camararés*,
m. pl.
Tríbo de Índios do Brasil, que viviam nas margens de um affluente do
rio Madeira.

*Camararia*, f. Cargo de camareiro.

*Camarário*,
adj.
Que diz respeito á câmara: resoluções camarárias.
M.
Antiga dignidade ecclesiástica.

* *Câmaras*, f. pl. O mesmo que cambras.

*Camarata*,
f.
Série de leitos numa só sala.
(Lat. camerata)

* *Camaratão*,
m.
Casta de uva branca de Ourém.
(De Camarate, n. p.)

*Camarate*,
f.
Casta de uva branca, temporan e muito dôce.
(De Camarate, n. p.)

* *Camarate-tinto*,
m.
Casta de uva preta.

*Camaratinga*,
f.
Planta trepadeira do Brasil.

* *Camarçada*,
f. Pop.
Porção de achaques: uma camarçada de defluxos.
(De camarço)

*Camarção*,
m.
Pequeno bosque de arbustos silvestres.
Terra areenta, que só produz plantas silvestres.
*
O mesmo que médão.

*Camarço*,
m. Pop.
Desgraça.
Doença.
Ant.
Ficar camarço, não fazer vasa nenhuma, no jôgo dos centos:
«ficaremos esta noite camarço». R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 63.
Febre muito ardente, febrão.
* Gír.
Tostão.
(Por queimarço, de queimar?)

*Camareira*,
f.
Senhora, que faz serviço na câmara da Rainha, da Princesa, etc.
*
Mulher, que faz serviço em botequins.
*
Planta, o mesmo que tripa-de ovelha.
(De câmara)

*Camareiro*,
m.
O mesmo que camarista.
* Ant.
Coadjutor do Abbade de convento.
*
Dignitário da côrte pontifícia.
Bacio de quarto, para urinar.
*
Espécie de rêde, o mesmo que camaroeiro.
(De câmara)

*Camarento*, adj. Que tem a doença das câmaras.

* *Camareta*, (marê)
f. Prov. minh.
Quarto, em que só cabe a enxerga e em que o pescador se deita.
(De câmara)

* *Camaria*,
f.
Espécie de urze rasteira, que dá camarinhas: «que se embrenhou numas
moitas de camarias
». Corvo, Anno na Côrte, III, 27.

*Camarilha*,
f.
Cortesãos, que, lisonjeando o monarcha, influem nocivamente nos negócios
públicos.
(De câmara)

*Camarim*,
m.
Pequena câmara.
(Do it. camerino)

* *Camarina*,^1 f. Des. Pequena câmara, camarim.

* *Camarina*,^2
f.
Árvore de Timor, que dá boa madeira para construcções. Cf. Século,
de 30-VII-911.

* *Camarinha*,
f. Náut.
Casa da ré.
Bras. do N.
Quarto de dormir.
Pequena prateleira, ao canto de uma sala ou quarto.
Pl.
Frutos pequenos e redondos de várias plantas.
Fig.
Gotas pequeninas.
(De câmara)

*Camarinhado*, adj. Que tem fórma de camarinhas.

*Camarinheira*,
f.
Planta empetrácea, que produz camarinhas.

*Camarista*,
m.
Fidalgo, ao serviço de pessôas reaes.
Vereador municipal.
(De câmara)

*Camarlengado*,
m.
Dignidade de camarlengo.

*Camarlengo*,
m. e adj.
Diz-se do Cardeal, que preside á Câmara Apostólica.
(B. lat. camarlengus, do germ.)

* *Camarneira*,
f. Prov.
Emprega-se como termo da comparação, para designar uma leguminosa,
avergada de vagens: o ervilhal todo élle é uma camarneira.
(Colhido em Turquel)
(Por camarinheira)

*Camaroeiro*, f. Rede, para pescar camarões. Objecto, em fórma de camaroeiro, que se emprega para annunciar a proximidade ou continuação de temporaes, içando-se em lugar patente ou elevado.

* *Camarota*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

*Camarote*,
m.
Pequena câmara de navio.
Cada um dos repartimentos, dispostos em andares, á volta de uma sala
de espectáculos.

*Camaroteiro*,
m.
Aquelle que vende bilhetes, para admissão nos camarotes e em outros
lugares de theatro.
(De camarote)

* *Camaroto*, (marô)
m.
Gênero de insectos coleópteros, originários da América.
(De câmara)

*Camarra*, f. (e der.) O mesmo ou melhor que samarra, etc.

*Camartelada*,
f.
Pancada de camartelo.

* *Camartelador*,
adj.
Que camartela; que desmorona: «bemdita sejas tu, geração
camarteladora!
» Herculano, Quest. Públ., II, 48.

* *Camartelar*, v. t. Bater, partir, ou destruir com martelo.

*Camartelo*,
m.
Grande martelo, que termina de um lado em ponta ou gume, e do outro
em fórma arredondada ou quadrangular.
(De martelo com um pref. obscuro)

* *Camásia*, f. Gênero de plantas liliáceas.

* *Camassino*,
m.
Lingua uralo-altaica do grupo samoiedo.

* *Camastralho*, m. Prov. alent. Cama pobre, feita no chão.

* *Camau*, m. O mesmo que gallinha-sultana.

* *Camauro*,
m. Ant.
Barrete, usado pelos Papas, encobrindo-lhes as orelhas.
(B. lat. camaurum)

*Camba*,^1
f.
Peça curva das rodas dos carros; pina.
Nesga.
Ant.
Moínho de mão.
*
Pequena cambota.
(Do lat. campe)

* *Camba*,^2 f. Bras. O mesmo que mucamba. M. e f. Índio desprezível.

* *Cambacece*,
m.
Arbusto angolense, elegante e ramoso.

*Cambada*,
f.
Porção de objectos, enfiados ou pendurados em uma cana, cordel, etc.
Grande quantidade.
Corja; canalha.
(De camba)

*Cambadela*,
f.
O mesmo que cambalhota.
(De cambar)

*Cambado*,
adj.
Que tem pernas tortas.
Torto, acalcanhado, (falando-se do calçado).
(De cambar^1)

* *Cambadoiro*,
m. Prov. dur.
Desvio do rumo, feito pelos barqueiros, quando passam do um lado do
rio, onde a corrente é mais forte, para outro, onde a navegação é
mais fácil.
(De cambar^2)

* *Cambador*,
m. Des.
O mesmo que cambiador.
(De cambar^2)

*Cambadouro*,
m. Prov. dur.
Desvio do rumo, feito pelos barqueiros, quando passam do um lado do
rio, onde a corrente é mais forte, para outro, onde a navegação é
mais fácil.
(De cambar^2)

* *Cambaia*, f. Marn. Desabamento do muro das salinas.

* *Cambaiate*,
adj. Ant.
Relativo a Cambaia; fabricado em Cambaia. Cf. Lembrança das Cousas da
India
, 56, nos Subsídios de Felner.

* *Cambaico*, adj. Relativo a Cambaia. Cf. Lusiadas, X, 60.

*Cambaio*, adj. O mesmo que cambado.

* *Cambais*,
m. Ant.
Espécie de vestuário militar.
(De Cambaia, n. p.)

*Cambal*,
m.
Resguardo de pano, madeira ou farinha, para que se não espalhe a
farinha que se vai moendo.
(Cp. camba)

*Cambalacho*,
m.
Permutação.
Troca ardilosa.
Ardil, tramóia.
Conluio.
(Do rad. de cambar^2)

* *Cambaleante*, adj. Que cambaleia.

*Cambalear*,
v. i.
Caminhar sem firmeza; oscillar andando.
(Do rad. de cambar^1)

*Cambaleio*, m. Acto de cambalear.

* *Cambalenga*,
f.
O mesmo que camolenga.

* *Cambalhão*,
m. Prov. dur.
Espaço de terra, que os maus cavadores e redradores deixam em cru.
(Por camalhão^1?)

* *Cambalheira*, f. Prov. beir. e trasm. O mesmo que gramalheira.

*Cambalhota*,
f.
Volta, que se dá com o corpo, baixando a cabeça ou firmando-a no
chão, e levantando as pernas posteriormente, para caírem do outro lado.
Trambolhão.
(Do rad. de cambar^1)

* *Cambalhotar*, v. i. Dar cambalhotas. Cf. Filinto, VII, 110.

* *Cambaluço*,
m. Prov. trasm.
Acto de cair de bruços.
Grande tombo.
(Cp. cambaluz)

* *Cambaluz*,
m. Prov. beir.
Quéda.
Contrariedade; desastre.
(Cp. cambalhota)

* *Cambambaxilo*,
m.
Árvore angolense, da fam. das verbenáceas, de frutos negros e
comestíveis, semelhantes ás azeitonas.

* *Cambango*,
m.
Ave gallinácea de Angola. Cp. Capello e Ivens, II, 358.

*Cambão*, m. Apparelho, com que se ligam duas juntas de bois ao mesmo carro. Pau, a que se ligam as bêstas que fazem mover a nora ou a atafona. Pau com gancho, para apanhar fruta. * Bras. Junta de bois. * Prov. Vara, que, no engenho para tirar água, chamado burra, sustenta a pedra, que contrabalança o pêso do balde. * T. de Aveiro. Cada uma das duas cordas, fixas no meio do punho do remo, no barco de pesca, e que, divididas em sete chicotes e puxadas por sete dos homens da companha, servem para remar. * Bras. do N. Pau, que se pendura ao pescoço de um animal, para que se não distancie muito, nem penetre em roças ou cerrados. * Gír. de Lisbôa. Conluio entre vários indivíduos, para não disputarem entre si, nos lanços dos leilões, e repartirem os lucros da revenda.

*Cambapé*,
m. Pop.
Ardil, com que se mete o pé ou a perna entre as de outrem, para o
fazer cair.
Armadilha, cilada.
(De cambar^2 + )

*Cambar*,^1
v. i.
Cambalear; entortar as pernas.
(Cp. camba^1)

*Cambar*,^2
v. t. Des.
O mesmo que cambiar.
* V. i. Bras. e prov. dur.
Passar de um lugar para outro.
Mudar de rumo.
Mudar de um bordo para outro (o vento, as escotas das velas latinas,
etc.).

* *Cambará*, m. O mesmo que camará.

* *Cambareira*,
f.
Árvore silvestre, intertropical, de tronco tortuoso.

* *Cambarro*, m. Prov. trasm. Alpendre para palha.

* *Cambás*,
m. Ant.
Cobertura acolchoada, com que se poupava o corpo aos golpes de armas
brancas.

*Cambaxira*, f. Pássaro harmonioso do Brasil.

* *Cambeba*, f. Bras. Espécie de tartaruga do norte do Brasil.

* *Cambebus*, m. pl. O mesmo que Omáguas.

* *Cambeia*,
f.
Ruína, produzida pelos vendavaes nos muros das salinas.
Bôca, que êsses muros apresentam, no lugar do desmoronamento.
(De cambar^1)

* *Cambeirada*,
f. Prov.
Arremêsso de cambeiras, ou acto de enfarinhar com cambeiras,
no Carnaval.
Porção de cambeiras.
Pequena porção de farinha.

*Cambeiral*, m. (V. cambal)

* *Cambeiras*, f. pl. T. da Bairrada. A farinha, mais fina, que se evola da mó, poisando nas paredes e objectos circunjacentes. Anteparo de madeira, á frente da mó do moínho. (De camba)

* *Cambeiro*,^1
m. Prov. beir.
Tronco alto e esguio de pinheiro, que, em certas noites festivas, como
a de San-João, se fixa num lugar ou praça, pendurando-se-lhe dos
galhos vides ou ramos, a que se deita fogo, para illuminar o sítio.
Loiceiro.
T. da Guarda.
Cada um dos pequenos cepos, que ficam ao lado da andadeira do moínho.
(Cp. cambão)

* *Cambeiro*,^2
adj. Veter.
Diz-se do joêlho da cavalgadura, quando se afasta muito para o lado
de fóra.
(Cp. cambado)

* *Cambembe*, adj. Bras. O mesmo que cambado; desajeitado, trangalhadanças.

*Cambeta*, () m. e adj. (V. cambaio)

* *Cambetas*, m. pl. Selvagens, que habitaram no Pará.

*Cambetear*, v. i. Andar como cambeta; coxear.

*Cambiador*, m. Des. (V. cambista)

*Cambial*, adj. Relativo a câmbio. * M. Letra, sacada numa praça sôbre outra.

*Cambiante*,
adj.
Que cambía; que passa de uma côr para outra.
Irisado.
Que é de furta-côres.
Que é de côr indecisa.
M.
Gradação de côres.
Côr indecisa.
(De cambiar)

*Cambiar*,
v. t.
Permutar (moéda ou letras de um país pelas de outro).
*
Fazer a sorte de câmbio a (toiros).
V. i.
Mudar de côres.
Fazer mudança de opiniões, systemas, etc.
(B. lat. cambiare)

* *Cambica*,
f. Bras.
Alimento, feito de uma fruta macerada em água fria com açúcar.
(Talvez do tupi cameric, amassar)

* *Cambiço*,
m. Prov. trasm.
Espécie de temão, que vai da grade e do canamão do trilho ao jugo
dos bois.
(Cp. cambixo)

* *Cambindas*,
f. Bras.
Espécie de dança, em que os dançadores estão acocorados, movendo-se
ao som da música.
(Provavelmente por cabindas)

*Câmbio*,^1
m.
Permutação; escambo.
Negociação de moédas, letras, metaes preciosos, notas de banco, etc.
Valor relativo dos objectos que se cambiam, ou lucro que o cambista
aufere da permutação de valores.
Negociação mercantil, em que alguém cede a outrem o direito de receber
uma quantia, em lugar differente daquelle em que se faz o contrato.
*
Sorte de toireiro, em que êste engana o toiro com um movimento de corpo
para o lado direito, inclinando a cabeça para o lado opposto e pregando
então as bandarilhas.
(De cambiar)

* *Cambio*,^2
m.
Árvore de Damão, (careya arborea).

* *Cambiroto*, (birô) m. Bras. Cabeço de terra firme, na região do Acre.

* *Cambismo*, m. Fin. Influência do câmbio.

*Cambista*,
m.
Aquelle que tem estabelecimento, em que se negociam papéis de crédito
ou se fazem permutações monetárias.
(De câmbio)

* *Cambitar*, v. t. Bras. do N. Transportar (cana de açúcar) do campo para o engenho.

* *Cambito*, m. Bras. Pernil de porco. Prov. minh. Posta de arraia sêca. Bras. do N. Gancho de pau. (Cp. it. gambetta, de gamba, perna)

* *Câmbium*,
m.
Suco mucilaginoso, que se observa, tirando, na primavera, a casca de
uma planta dicotyledónea, e que parece sêr a seiva elaborada.

* *Cambixo*,
m. Des.
Coisa torta, desajeitada.
(De cambo)

*Cambo*,
m.
Pau com gancho para apanhar fruta; cambão, ladra.
Cambada, enfiada.
* Prov. beir.
Braço das balanças antigas.
* Prov. beir.
Pau com forquilha, com que se ampara a armação de latadas.

*Cambôa*,^1
f.
Pequeno lago artificial, junto ao mar, em que a preamar deixa entrar o
peixe miúdo.
(De cambar^2)

* *Cambôa*,^2 f. Bras. O mesmo que gambôa.

* *Camboada*,
f.
Acto de camboar.

* *Camboar*,
v. i. Prov. dur. e trasm.
Jungir ao carro duas ou três juntas de bois, para subir ladeira.
(De cambão)

* *Camboatá*,
m. Bras.
Peixe de água dôce.
Árvore sapindácea.

* *Cambocá*, m. Fruta do Brasil.

* *Camboeira*,
f. Prov. minh.
Rede, que se emprega na pesca da cambôa.
(De cambôa^2)

* *Cambógia*,
f.
Goma resina, extrahida de várias plantas de Sião, Índia, etc.
(Cp. cambojano)

*Cambói*, m. Nome de uma fruta do Brasil; o mesmo que cambúi?

* *Cambojano*,
adj.
Relativo a Camboja.
M.
Habitante de Camboja.
Língua dêste país.

* *Cambola*, f. T. de Moçambique. Corda, feita de fibras vegetaes.

* *Cambolação*, f. T. de Angola. Engajamento de comitivas de carregadores do interior da África.

*Cambolim*,
m.
Tecido grosso da Pérsia.
Manta dêsse tecido.

*Cambona*,
f. Náut.
Mudança rápida das velas.
Mudança rápida de rumo, na direcção das velas.
* Náut.
Fazer cambona, dar uma reviravolta.
* Adj. f.
Dizia-se da embarcação que se inclina para o lado, por falta de lastro.
(De cambar)

* *Cambondo*, adj. Bras. Amancebado.

*Cambonja*, f. Ave pernalta, originária de Angola.

* *Cambonzo*,
m.
Gato bravo, africano.

*Cambota*,
f.
Molde semi-circular, para armação de abóbadas ou arcos.
(De cambar^1)

* *Cambotas*,
m. Prov. beir.
Aquelle que tem as pernas tortas.
(Cp. cambo)

* *Cambra*, f. Pop. O mesmo que câmara. Ant. Abóbada. Construcção arqueada.

* *Cambra-mutete*,
f.
Ave africana, côr de canela, granívora.

*Cambraia*,^1
f.
Tecido fino e transparente, de linho ou algodão.
* Bras. do N.
Carneiro branco.
(De Cambray, n. p.)

*Cambraieta*, (ê)
f.
Cambraia ordinária.

* *Cambraínha*,
f. Bras.
Espécie de cambraia, um pouco superior á cambraieta.
Gír. de Lisb.
Aguardente incolor.

*Cambrão*,^1
m.
Espécie de vespa grande.
(Do lat. crabro)

* *Cambrão*,^2
m.
Fruto da cambroeira.
(Cast. cambron)

* *Cambrar*,
v. t. Ant.
Abobadar, construir, arqueando.
(De cambra)

* *Cambras*,
f. pl. Pop.
Soltura de ventre, diarreia.
(Por cãimbras, de cãimbra?)

* *Cambriano*,
adj. Geol.
Diz-se de uma espécie de terreno paleozoico.
(De Câmbria, n. p.)

*Câmbrico*,
m.
Idioma céltico, que comprehendia três dialectos principaes: o câmbico
ou gallês, o córnico e o armórico ou bretão.
Adj.
Relativo ao país de Galles.
* Geol.
O mesmo que cambriano.
(De Câmbria, n. p.)

* *Cambrina*, f. Prov. trasm. Caramelo.

*Cambroeira*,
f.
Planta espinhosa, da fam. das solâneas.
(Cp. cast. cambronera)

* *Cambuaaca*,
f.
Pássaro dentirostro da África.
Ave trepadora africana.

*Cambucá*,
m.
Planta myrtácea do Brasil.
Fruto dessa planta.

* *Cambucazeiro*,
m. Bras.
Árvore myrtácea da América; o mesmo que cambucá.
(De cambucá)

* *Cambuci*,
m. Bras.
Árvore myrtácea da América.
Fruto dessa árvore.
(T. tupi)

*Cambudice*, f. Qualidade daquillo que é cambudo.

*Cambudo*,
adj.
Adunco.
(De camba)

* *Cambuí*,
m. Bras.
Fruto de cambuizeiro.
O mesmo que cambuizeiro.

* *Cambuizeiro*, (bu-í) m. Bras. Planta myrtácea.

* *Cambula*, f. Bras. Nome de um peixe.

*Cambulhada*,
f. *
Porção de cambulhos.
Cambada.
Confusão, desordem.
(De cambulho)

* *Cambulho*, m. Rodelazinha de barro, com um buraco ao meio, usada por pescadores para fundearem as redes no mar. T. do Fundão. Pessôa disforme e mal vestida; estafermo. (Cp. cast. cambujo)

* *Cambulubo*,
m.
Insecto angolense, que habita nos troncos das árvores e que, esmagado,
exhala aroma agradável.

* *Cambungo*,
m.
(V. cacongo)

* *Cambuquira*, f. Bras. Grelos da aboboreira, que se guisam com outras ervas.

* *Cambuta*, m. e f. Pessôa, que é cambaia das pernas.

* *Cambuto*, adj. O mesmo que cambado.

* *Camchadal*,
m.
Língua hiperbórea, agglutinativa, do Nordéste da Ásia.
(De Camchatca, n. p.)

* *Cameação*,
f.
Acto de camear.

* *Camear*,
v. t. Prov. dur.
Fazer a cama ou mergulhia de (videiras).
(De cama)

* *Camearans*,
m. pl.
Designação genérica de cinco tríbos de Índios do Brasil, entre
Goiás e o Pará.

* *Camecéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça abatida, humilde.
(Do gr. khamai + kephale)

* *Camédrios*,
m.
Planta da serra de Sintra, também conhecida por
erva-carvalhinha. Cf. Pharmac. Port.

*Camelão*,
m.
Pano de pêlo de cabra.
(De camelo)

* *Camelaria*,
f. Fig.
Porção de homens estúpidos.
Camelice. Cf. Castilho, Tartufo, 25.

*Cameleão*, m. O mesmo ou melhor que camaleão.

*Cameleia*,
f.
Planta rutácea.
(Gr. kamelaia)

* *Cameleira*, f. Neol. Bras. Camélia, planta.

*Cameleiro*, m. Condutor de camelos.

*Camelete*, ()
m. Ant.
Pequena peça de artilharia.
(De camelo)

*Camélia*,
f.
Arbusto ornamental, da fam. das theáceas.
A flôr dêsse arbusto.
(De Camelli, n. p.)

*Cameliáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a camélia.

*Camelice*,
f. Pop.
Tolice, estupidez.
(De camelo)

*Camelídeos*,
m. pl.
Família de quadrúpedes ruminantes, em que está comprehendido o camelo.
(Do gr. kamelos + eidos)

* *Cameliforme*,
adj.
Semelhante ao camelo.
(De camelo + fórma)

*Camelina*,
f.
Planta crucífera.
(Fr. cameline)

*Camelino*,
adj.
Relativo ao camelo: a giba camelina.
(Lat. camelinus)

*Camelo*, ()
m.
Quadrúpede, que tem gibas sôbre o dorso.
Fig.
Homem estúpido, brutal.
Calabre.
Antiga peça de artilharia de pequeno calibre.
(Lat. camelus)

*Camelopárdale*,
m.
Antigo nome da girafa.
Constellação boreal.
(Lat. camelopárdalis)

* *Camelório*,
m. Fam.
Parvalhão.
(De camelo)

*Camelornitho*,
m.
Nome das aves semelhantes ao avestruz.
(Do gr. kamelos + ornis)

*Camelornito*,
m.
Nome das aves semelhantes ao avestruz.
(Do gr. kamelos + ornis)

* *Camelote*, m. Gír. Espólio.

*Camena*,
f.
O mesmo que musa.
(Lat. camena)

*Camengamenha*,
f.
Ave pernalta africana.

*Câmera*, f. O mesmo ou melhor que câmara.

* *Cameral*,
adj. Bot.
Relativo á cavidade anterior de um vegetal. Cf. Latino, Humboldt,
71, 86 e 90.
(De câmera)

*Cameritela*,
f.
Espécie de aranha, cuja teia fechada lhe serve de habitação.
(Do lat. camera + tela)

*Camerlengo*, adj. (V. camarlengo)

*Cameróstomo*,
m.
Parte exterior do corpo das aranhas.
(Do gr. kamera + stoma)

*Camérula*,
f.
Pequena cavidade, dentro de um vegetal.
(Lat. camerula)

* *Camião*,
m.
Carreta de três rodas, em que os carregadores de estações de caminhos
de ferro transportam bagagens ou mercadorias, nas estações e nos caes.
(Fr. camion)

* *Camiche*, m. Gênero de aves carnívoras da América do Sul.

*Camichi*,
m.
Nome de duas espécies de aves pernaltas.
O mesmo que camiche?

* *Camichim*,
m.
Espécie de figo silvestre do México.

*Camilha*,
f.
Cama pequena.
Canapé ou encôsto, para nelle se dormir a sesta ou descansar.
(De cama)

* *Camiliana*,
f.
Colecção das obras de Camilo Castelo-Branco, ou de escritos relativos
a êsse escritor.

* *Camilliana*,
f.
Collecção das obras de Camillo Castello-Branco, ou de escritos
relativos a êsse escritor.

* *Camillo*, adj. Dizia-se do frade da Ordem de San-Camillo.

* *Camilo*, adj. Dizia-se do frade da Ordem de San-Camilo.

* *Camina*,
f. Bras. do N.
Armadilha de pesca.
(Talvez t. tupi)

*Caminhada*,
f.
Acção de caminhar.
Passeio, jornada.
Grande extensão de caminho a percorrer.

*Caminhador*,
m. e adj.
O que anda muito, sem se fatigar.
Andarilho.
(De caminhar)

*Caminhante*, m. e f. Pessôa que caminha. Viandante, transeunte. * Adj. Que caminha. Cf. Filinto, XVII, 108.

* *Caminhão*,
m. Bras.
Carro de carga, com quatro rodas e almofada.
(Cp. camião)

*Caminhar*, v. t. Percorrer caminho a pé; andar. V. i. Percorrer, andando.

* *Caminheira*,
f.
Espécie de locomotiva. Cf. G. Vianna, Apostilas.

*Caminheiro*,
m. e adj.
O que anda muito, a pé.
Correio, recoveiro.
Viandante.
(De caminhar)

*Caminho*, m. Faixa de terreno, por onde se transita, de um ponto para outro. Estrada. Atalho. Direcção. Espaço que se percorre, andando. Distância. Norma de proceder. Destino. Tendência. * Loc. adv. De caminho, seguidamente, logo. Cf. Castilho, Fausto, 162. * Caminho de pé pôsto, atalho, carreiro. Cf. Filinto, I, 51. * Caminho de cabras, caminho estreito, íngreme e accidentado. Caminho de ferro, systema de viação por meio de vehículos que se movem a vapor, sobre carris de ferro. (B. lat. caminus)

*Caminologia*,
f.
Tratado da construcção das chaminés.
(Do gr. kaminos + logos)

* *Camionagem*,
f.
Acto de entregar nos domicílios mercadorias que foram transportadas
em combóio.
(De camião)

* *Camira*, f. Gênero de plantas crucíferas.

* *Camiranga*, m. Bras. do N. Urubu de bico vermelho.

*Camisa*,
f.
Vestuário de linho, algodão ou de outro tecido fino, com mangas,
que se usa por baixo do outro fato e vai do pescoço ás côxas.
Argamassa, com que se reboca uma construcção.
Pellícula, que envolve a espiga do milho.
Envoltório.
* Sal.
Ligeira cobertura de sal, no fundo dos meios das marinhas.
*
Feltro, que vem da fula para se apropriar ou concluir o chapéu.
* Ant.
Muralha de recinto fortificado.
* Bras.
Envoltório de fôlha de cobre, com que se forra o tronco das árvores,
na parte que fica no subsolo, para que os rebentos não prejudiquem o
calçamento das ruas.
* Constr.
Fôrro de camisa e saia, fôrro dobrado ou sobreposto.
(B. lat. camisia)

* *Camisa-do-pano*,
f. Náut.
Parte da vela ferrada, que resai do centro, em fórma aproximada de
triângulo.

*Camisão*,
m.
Camisa grande.
*
Vestuário antigo, semelhante ás alvas dos padres.
* Açor.
Plebeu, que desempenha os serviços mais grosseiros.
* Fam. ant.
Homem lisonjeiro, que approva quanto outro diz.
(De camisa)

* *Camisaria*,
f.
Estabelecimento, onde se fabricam ou se vendem camisas.

* *Camiseira*,
f.
Costureira de camisas.

* *Camiseiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de camisas.
Adj.
Próprio para camisas: «deixo uma peça de linho camiseiro…»
(De um testamento de 1691)

*Camiseta*, (misê) f. Camisa de pano, mais ou menos transparente, usada por algumas mulheres sôbre outra camisa. * Prov. alg. O mesmo que camisola.

*Camisola*,
f.
Espécie de camisa curta, que se usa ordinariamente sôbre a pelle.
Blusa de operário ou marinheiro.
(De camisa)

* *Camisoleira*,
f.
Mulher, que trabalha no fabrico de camisolas.

* *Camisoleiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de camisolas.

*Camisote*,
m.
Antiga armadura.
Camisa fina de seda, cassa, etc.
(De camisa)

* *Camita*,
adj.
Relativo a Cam, filho de Noé.
M.
Descendente de Noé.

* *Camítico*, adj. Relativo aos camitas.

*Camoéca*,
f. Pop.
Embriaguez.
Torpor.

*Camoês*, adj. Diz-se de uma casta de peros e maçans.

* *Camoêsa*, f. Prov. O mesmo que camoéca.

*Camoísta*, m. Ant. O mesmo que camonianista.

* *Camol*, m. (V. camalaçana)

* *Camolenga*,
f.
Abóbora, o mesmo que jirimu.

* *Camomila*,
f.
O mesmo que macela.
Designação de várias plantas da fam. das compostas.
(Do gr. kamai + melon)

*Camomilha*, f. (V. camomila)

*Camondongo*, m. Bras. O mesmo que camundongo.

*Camoniana*,
f.
Collecção das obras de Camões ou dos escritos relativos a essas
obras ou a Camões.
(De camoniano)

*Camonianista*,
m.
Aquelle que faz camonianas.

*Camoniano*,
adj.
Relativo a Camões.
Que reflecte o estilo de Camões.
* M.
Admirador de Camões; colleccionador das obras dêste poèta e de tudo
que lhe diga respeito.

* *Camonista*, m. e adj. O mesmo que camonianista.

* *Camopim*, m. Bras. Planta medicinal do norte do Brasil.

* *Camoquenque*, m. Bras. Espécie de mandioca de talo e raíz brancos.

* *Camorupim*,
m.
Nome de um peixe brasileiro.
Bras. do N.
Cavallo velho e magro.

* *Camote*, m. Espécie de batata grande da América do Sul, (batata indica).

* *Camouco*, m. Crosta ou côdea pedregosa.

*Campa*,^1
f.
Pedra, que cobre a sepultura; sepultura.
(Do rad. de campo?)

*Campa*,^2
f.
Sineta de igreja ou de communidade.
(Cp. campaínha)

* *Campação*,
f.
Acto de campar.

* *Campador*,
m. Bras.
Aquelle que passeia de noite em cata de amores.
(De campar)

*Campaínha*,
f.
Pequeno utensílio, da mesma substância que os sinos, e de fórma
semelhante á dêstes.
Flôr das plantas campanuláceas.
*
Antigo instrumento de percussão, usado nas grandes bandas militares e
composto de uma haste que sustentava uma espécie de chapéu chinês de
metal, guarnecido de guisos e campaínhas.
Pl.
O mesmo que amýgdalas.
(Do med. lat. campana)

*Campainhada*, (pa-i)
f.
Som de campaínha; toque de campaínha.

*Campainhão*, (pa-i)
m.
Aquelle que leva a campaínha nas procissões.
Andador de irmandade.

*Campainheiro*, (pa-i)
m.
Aquelle que leva a campaínha nas procissões.
Andador de irmandade.

* *Campaiões*, (pa-i)
m. pl. Prov. trasm.
Flôres amarelas e mimosas, de corolla campanulada.
(Cp. campaínha)

*Campal*,
adj.
Relativo a campo.
Que se realiza no campo: Missa campal.

*Campana*,
f.
O mesmo que campaínha.
*
Variedade de pêra, talvez desconhecida hoje.
*
Abertura larga, em fórma de sino, que alguns instrumentos músicos têm
na extremidade opposta á embocadura.
*
Parte superior de uma manilha, destinada a fazer juncção com outra
manilha.
(Med. lat. campana)

*Campanado*,
adj.
Que tem fórma de campaínha.
(De campana)

*Campanário*,
m.
Tôrre com sinos.
Parte da tôrre, em que se suspende o sino.
Ext.
Freguesia.
Interesses locaes: questões de campanário.
(De campana)

* *Campanear*, v. i. Prov. trasm. Caír, despenhando-se.

* *Campaneiro*, m. Ant. Tangedor de campana; sineiro. Cf. Port. Ant. e Mod.

*Campanha*,
f.
Acampamento de tropas.
Campo de batalha.
Batalha.
Operações militares.
Conjunto de esforços para um fim determinado: a imprensa fez uma
campanha contra o Ministro
.
*
Campo, região deshabitada: «penhascos, que assoberbam os valles e a
campanha.
» M. Bernardes, Luz e Calor.
«…no mar, ou no rio, ou no monte, ou na campanha.» Vieira.
(Lat. campania)

*Campanhista*,
m.
Soldado, que já tem entrado em campanhas.

* *Campanhol*,
m.
Gênero de mammíferos roedores.
(Cast. campañol)

* *Campaniço*, m. Prov. alent. Habitante de uma região denominada Campo Branco, pertencente aos concelhos de Mértola e Castro-Verde. (Cp. lat. campaneus)

*Campaniforme*, adj. (V. campanulado)

*Campanil*,
m.
Metal para sinos.
(Lat. campanilis)

* *Campanina*, f. Prov. Sineta que, sôbre o telhado do corpo da igreja, se tange á elevação da hóstia e do cálix. Pl. Prov. trasm. O mesmo que campaiões. (De campana)

*Campanólogo*,
m.
Aquelle que toca música em sinos ou copos.
(De campana + gr. logos)

*Campanudo*,
adj.
Que tem fórma de sino.
Fig.
Pomposo; bombástico: discurso campanudo.
(De campana)

*Campânula*,
f.
Flôr das plantas campanuláceas.
Pequeno vaso, em fórma de sino.
(De campana)

*Campanuláceas*,
f. pl.
Família de plantas, cuja corolla tem fórma de campaínha.
(De campanula)

*Campanulado*,
adj.
Que tem fórma de campaínha.
(De campânula)

* *Campanular*,
v. i.
Soar como uma campaínha.
(De campânula)

*Campão*,^1
m.
Mármore variegado dos Pyrenéus.
(De Campan, n. p.)

* *Campão*,^2 m. Bras. Campo muito extenso.

*Campar*,
v. i.
Brilhar.
Ufanar-se; fazer ostentação.
Sair-se bem.
* Bras.
Sair de noite, para vêr ou procurar amantes.
O mesmo que acampar.
(De campo)

* *Camparesco*, (pa-rês) adj. Des. O mesmo que campestre.

* *Campeação*,
f. Bras.
Acto de campear ou andar a cavallo pelo campo, em procura ou
tratamento de gado.

*Campeador*,
adj.
Que campeia.
Campeiro.
M.
Campeão.
(De campear)

*Campeão*,
m.
Aquelle que combatia em campo fechado, em honra ou defesa de outrem.
Defensor: os campeões da moralidade.
Combatente.
Bras. *
Cavallo, em que se campeia.
(Infl. de campear; cp. campião)

*Campear*,
v. i.
Acampar.
Estar em campanha.
Marchar garbosamente.
Sobresair.
Fazer ostentação.
* Bras.
Andar no campo a cavallo, em procura ou tratamento de gado.
* Bras. do S.
Fazer explorações pelo campo, bater campo.
(De campo)

*Campeche*,
m.
Árvore leguminosa, cuja madeira avermelhada se emprega em tinturaria.
(De Campeche, n. p.)

*Campecheiro*,
m.
O mesmo que campeche.

*Campéfago*,
adj.
Que se alimenta de lagartos.
(Do gr. kampe + phagein)

*Campeira*,
f. Bras.
Espécie de mandioca.
(Cp. campeiro^1)

*Campeiro*,^1
adj. Bras.
Que trabalha no campo.
Que serve em usos campestres.
* Prov.
Largo: telha campeira.
M. Bras.
Aquelle que tem a seu cargo arrebanhar as reses perdidas, ou que tem
a seu cargo, no campo, o tratamento de gado.
(De campo)

* *Campeiro*,^2
m. Ant.
Tangedor de campa; chamador de irmandade.
(De campa^2)

* *Campeiro*,^3
adj. Pop.
Diz-se de uma habitação ampla, desafogada, sem que outras lhe tirem
as vistas ou o ar livre: palácio campeiro.
(Cp. campeiro^1)

* *Campélia*,
f.
Planta herbácea, vivaz e lanceolada, das regiões tropicaes.
(Do gr. kampe + helios)

* *Campenomia*,
f.
Parte da Grammática, que trata da flexão das palavras; ptoseonomia.

* *Campeonato*,
m.
Exercício de corridas a cavallo, de velocípede, etc.
(De campeão)

*Campéphago*,
adj.
Que se alimenta de lagartos.
(Do gr. kampe + phagein)

*Campestre*,
adj.
Relativo a campo; rústico.
* M.
O mesmo que campo: «quando passei o campestre, vi uma rês lá
deitada
». Sílv. Romero, Contos Pop., I, 90.
(Lat. campester)

*Campezinho*, adj. O mesmo que campestre.

*Campezino*, adj. O mesmo que campestre.

* *Campião*,
m.
O mesmo que campeão, mas orthogr. menos usada.
(Cp. b. lat. campiones, do lat. campus)

* *Campichano*,
adj. Prov. trasm.
Affável, lhano.
Bem disposto.
Que está á sua vontade em toda a parte.
(Cp. chão)

* *Campícolas*,
m. pl.
Gênero de aves.
(Do lat. campus + colere)

* *Campido*,
m. Pint.
Confusa distribuição dos elementos que entram num quadro,(longes,
céus, horizontes).
(De campir)

* *Campilograma*,
m.
Instrumento, para facilitar a construcção das linhas curvas no traçado
de planos dos navios.
(Do gr. kampulos + gramma)

* *Campilotropia*,
f.
Qualidade ou estado de campilótropo.

* *Campilótropo*,
adj. Bot.
Diz-se do óvulo vegetal que, sendo anátropo, tem a fórma de um rim,
sem nada que indique a direcção da raphe.
(Do gr. kampulos, curvo, e trepein, voltar)

* *Campímetro*,
m.
Instrumento, para medir o campo visual.
(Do lat. campus + gr. metron)

*Campina*,
f.
Campo extenso, sem árvores.
Planície.
(De campo)

* *Campineiro*,
adj.
Relativo á cidade de Campinas, no Brasil.
M.
Habitante de Campinas.

*Campino*,
m.
Camponês.
Guardador de toiros.
Pastor.
Adj. Des.
Relativo ao campo: a verdura campina.
(De campo)

*Campir*,
v. t. Pint.
Fazer a perspectiva do horizonte em (um quadro).
(It. campire)

* *Campista*,^1
m.
Indivíduo natural de Campos, no Brasil.

* *Campista*,^2 m. Bras. Aquelle que campeia a cavallo, procurando o gado ou tratando delle.

*Campo*,
m.
Terreno extenso e plano; planície.
Terreno, fóra dos povoados.
Terreiro, dentro de povoação.
Acampamento.
Liça.
Lugar de combate.
Pint.
O fundo de um quadro.
*
Aso, ensejo.
Heráld.
Espaço do escudo, em que se pintam ou lavram as peças.
Fundo liso de qualquer estôfo, de que resaem os matizes.
* Ant.
Exército que acampou: «o campo se abalou daqui». Peregrinação,
CXX.
Espaço, lugar.
* Prov.
Campo santo, o mesmo que cemitério.
(Lat. campus)

* *Campodactilia*,
f.
Estado de camptodáctilo.

* *Campodáctilo*,
adj.
Que tem um ou mais dedos encurvados, por má conformação da mão.
(Do gr. kamptein + daktulos)

* *Campomanésia*,
f.
Planta myrtácea da América tropical.
(De Campomanes, n. p.)

*Camponês*,
m.
Aquelle que habita ou trabalha no campo.
Adj.
Próprio do campo; rústico.
(De campo)

* *Camponesas*, f. pl. Prov. alent. Dança de roda.

*Campónio*, m. e adj. (Fórma depreciativa, por camponês)

* *Camporda-paz*,
f.
Videira do Brasil.

* *Campóscia*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Campsim*, m. Vento, mais abrasador que o simum.

* *Campsiúro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Camptodactylia*,
f.
Estado de camptodáctylo.

* *Camptodáctylo*,
adj.
Que tem um ou mais dedos encurvados, por má conformação da mão.
(Do gr. kamptein + daktulos)

* *Camptologia*, f. Gram. Parte da morphologia, que trata das variações de fórma, que as palavras flexivas podem apresentar no discurso, segundo a diversidade das relações que exprimem e das modificações que experimentam na sua significação. (Do gr. kamptein + logos)

* *Camptológico*, adj. Relativo á camptologia.

* *Campuda*, f. Variedade de maçan.

* *Campylogramma*,
m.
Instrumento, para facilitar a construcção das linhas curvas no traçado
de planos dos navios.
(Do gr. kampulos + gramma)

* *Campylotropia*,
f.
Qualidade ou estado de campylótropo.

* *Campylótropo*,
adj. Bot.
Diz-se do óvulo vegetal que, sendo anátropo, tem a fórma de um rim,
sem nada que indique a direcção da raphe.
(Do gr. kampulos, curvo, e trepein, voltar)

* *Camuacá*, m. Bras. Espécie de cipó medicinal.

* *Camuça*, f. Des. O mesmo que camurça.

* *Camuci*, m. O mesmo que camucim.

* *Camucim*,
m. Bras.
Boião de barro preto.
Talha de barro, em que os Índios sepultam os cadáveres da sua gente.
(Do tupi camuci, sorver)

* *Camumbembe*,
m. Bras.
Vadio.
Homem de baixa condição.

* *Camundongo*,
m. Bras.
Espécie de rato pequeno.
(Do quimb.)

* *Camúnia*,
f. Prov. trasm.
Corja, súcia.
Agrupamento de rapazes e raparigas.
(Provavelmente, corr. de communa)

*Camurapim*, m. Peixe do Brasil.

*Camurça*,
f.
Espécie de cabra montês.
*
A pelle dêsse animal, usada no fabrico de calçado, luvas, etc.
*
Variedade de pêra, a mesma que providência.
(Do ant. alt. al. gamuz)

*Camurçado*, adj. O mesmo que acamurçado.

* *Camurim*, m. Bras. do N. O mesmo que robalo. Bras. Pequena bóia de cortiça com linhas e anzol, para a pesca de tartarugas.

* *Camurro*, adj. Prov. trasm. O mesmo que casmurro.

* *Camuz*, adj. (?): «não soys camuz de entender damas.» Aulegrafia, 115.

*Can*,^1
f.
Cabello branco.
(Des. no sing.)
(Do lat. canus)

* *Can*,^2
m.
Chefe supremo de alguns paises asiáticos.
Governador de província, na Pérsia.
(Do mongol)

*Cana*,
f.
Planta gramínea, de haste ôca nos entrenós.
Caule de várias plantas gramíneas.
*
A parte superior e lisa do caule do milho, desde o último nó á
bandeira.
*
Osso, mais ou menos alongado, de certas partes do corpo humano: cana
da perna
; cana do nariz.
Designação de vários objectos alongados e cylíndricos, que dão
ideia de uma cana.
Alavanca de pau, com que se governa o leme.
(Lat. canna)

* *Cana-brava*, f. Bras. do N. Planta dos terrenos encharcados.

* *Cana-caiana*, f. Bras. Uma das espécies de cana do açúcar.

* *Cana-cheirosa*, f. Bras. O mesmo que cálamo.

* *Cana-da-índia*,
f.
Planta canácea (canna-indica), de que se fazem bengalas, muito
conhecidas.

* *Cana-de-macaco*,
f.
Espécie de plantas amómeas.
(costus Pisonis)

* *Cana-verde*,
f.
Canção popular do Minho.

* *Cana-vieira*,
f.
Planta gramínea, (sorgum saccharatum, Pers.).

* *Canabina*,
f.
Medicamento, applicado contra as perdas de sangue, em seguida ao
mênstruo.
(Lat. cannalina)

*Canabíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que comprehende o cânhamo e o lúpulo.
(Cp. lat. cannabis)

*Canabrás*, f. Planta umbellífera, medicinal.

* *Canaca*,
m.
Artífice, na Índia portuguesa.
Pl.
Indígenas de Sandwich.

*Canáceas*, f. pl. Família de plantas, a que serve de typo a cana da Índia.

* *Canadá*,
f.
Variedade de videira americana, de pequenas fôlhas e cachos pretos.
(De Canadá, n. p.)

*Canadela*,
f.
Antiga medida portuguesa para sólidos.
(De canada)

* *Canadense*, m. e adj. O mesmo que canadiano.

* *Canadiano*,
adj.
Relativo ao Canadá.
M.
Habitante do Canadá.

* *Canadiense*, m. e adj. (V. canadiano)

* *Canadilho*,
m. T. de Pinhel.
Pequeno cesto para a vindima.
(De canado^2)

* *Canado*,^1
m.
A dignidade de can.
País, governado por um can.
(De can^2)

* *Canado*,^2
m. Prov. dur.
Vasilha de lata ou de cobre, em que se media o vinho no Doiro e
correspondia proximamente ao cântaro.
* Prov. trasm.
O mesmo que canada, medida.
* Prov. minh.
Medida de cinco almudes, feita de madeira ou de lata.
(Cp. canada)

*Canafístula*,
f.
Planta leguminosa, medicinal.
(De cana + fístula)

*Canafrecha*,
f.
Planta umbellífera.

* *Canajeira*, f. Marn. Espécie de pá.

*Canal*,^1
m.
Escavação, fôsso, que leva águas.
Estreito, porção de água que, por entre costas, liga dois mares:
o canal de Suez.
Leito de rio.
Braço de rio ou de mar, por onde se desviam águas para usos agrícolas
ou industriáes.
Cavidade, que dá passagem a gases ou liquidos nos corpos organizados.
Fig.
Aquillo ou aquelle que serve de intermédio para um fim determinado.
(Lat. canalis)

* *Canal*,^2
m. Prov. trasm.
O mesmo que canavial.
(De cana)

* *Canalete*, ()
m.
Canal pequeno.

*Canalha*,
f.
Gente vil.
Prov.
Crianças pequenas.
M. e adj.
Pessôa vil e infame.
(It. canaglie)

* *Canalhada*,
f.
Acção do canalha. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 38.

* *Canalhice*,
f.
Acção própria de canalha.

* *Canalhismo*,
m.
Procedimento ou palavras do canalha. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 84.

* *Canalhocracia*,
f.
Designação sarcástica das pretensões da canalha.
Os defensores dos direitos sociaes da canalha.

*Canalícula*,
f.
(V. canaliculo)

*Canaliculado*, adj. Que tem canaliculo.

*Canalículo*,
m.
Pequeno canal.
Pequeno rêgo nas hastes, pecíolos, ou fôlhas de alguns vegetaes.
(Lat. canaliculus)

*Canaliforme*,
adj.
Que tem fórma de canal ou de calha.
(Do lat. canalis + forma)

*Canalização*,
f.
Acto de canalizar.
Conjunto de canos ou canaes.

* *Canalizador*,
m.
Aquelle que trabalha em canalizações de gás ou de água.

*Canalizar*,
v. t.
Collocar, abrir, canos em.
Cortar com canaes.
Dirigir por canos, canaes ou vallas: canalizar água.
(De canal)

*Canalizável*, adj. Que póde sêr canalizado.

* *Canamão*,
m. Prov. trasm.
Pau, a que se apoiam os que andam a trilhar cereaes na eira.
(De cana + mão.)

*Canambaia*, f. Espécie de cacto.

* *Canamilha*,
f.
Planta gramínea, (arundo donax, Lin.), também conhecida por caninha.

* *Cânamo*, m. O mesmo que cânhamo.

* *Canamões*,
m. pl. Prov. trasm.
Pulsos grossos, fortes.
(De canamão)

*Canana*, f. Cartucheira de coiro, que os militares usam a tiracollo.

*Canango*, m. Árvore aromática da Ásia e da América.

*Canangundo*,
m.
Pássaro conirostro da África occidental.

*Canapé*,
m.
Assento comprido, com braços e costas, dando lugar a duas ou mais
pessôas.
(Lat. conopeum, por intermédio do fr.)

* *Canapu*, m. Bras. Planta herbácea, da fam. das solâneas.

*Canará*, m. (V. canarim)

* *Canarana*,
f. Bras. do N.
Cana brava, planta gramínea.
(De cana + guar. rana)

* *Canareira*,
f.
Gaiola grande, em que se criam canários.

* *Canaría*,
f.
Conjunto dos canudos ou tubos, de que se compõe o órgão.
(De cano)

* *Canária*,^1 f. Dança antiga, em que o cavalheiro e a dama, separando-se, dançavam alternadamente um adeante do outro, com movimentos extravagantes, em que procuravam imitar, segundo se dizia, os selvagens das ilhas Canárias. (De Canárias, n. p.)

* *Canária*,^2
f.
Fêmea do canário.
Mad.
O mesmo que canário.

* *Canarim*,
m.
Língua do grupo decânico.
Pop.
Homem natural da Índia portuguesa.
Adj. Bras.
Diz-se do homem de côr amarela ou escura ou trigueira.
(De Canará, n. p.)

* *Canarina*, f. Bot. Trepadeira vivaz do Brasil.

* *Canarinho*, m. Mad. Espécie de canário.

* *Canarino*, adj. Relativo aos canarás; canarim.

* *Canário-da-terra*, m. Mad. Espécie de canário.

* *Canário-de-frança*,
m.
Nome, que na Foz-do-Doiro se dá ao lugre ou ao pintassilgo verde.

*Canário*,^1
m.
Pequeno pássaro conirostro, de plumagem geralmente amarela e canto
melodioso.
* M. e adj.
Dizia-se do indivíduo natural das Canárias.
(De Canárias, n. p.)

* *Canário*,^2
adj.
Diz-se de uma espécie de feijão minhoto.
M.
Peixe de Portugal.
(Talvez da côr do canário, ave)

* *Canário*,^3
m.
Dança antiga, o mesmo que canária.

* *Canas*,^1
f. pl.
Jôgo antigo, em que se parodiavam os torneios, servindo-se de canas
os jogadores.
(Pl. de cana)

* *Canas*,^2 f. pl. Fazenda de canas, tecido antigo, talvez de padrão canelado.—Um Ms. de 1562, que está na Tôrre-do-Tombo, arm. 26, allude a essa fazenda, indicando que era prohibido exportá-la, sob pena de morte.—

*Canastra*,
f.
Cesta larga e pouco alta, entretecida de vêrga ou corras de castinçal.
* Bras. do N.
Espécie de tatu.
(Do gr. kanastra. Cp. lat. canistra)

*Canastrada*,
f.
Objectos, que enchem uma canastra.
Quantidade de canastras.

* *Canastrado*,
adj.
Diz-se de certos panos estampados, cujos desenhos imitam a tecedura
da canastra.
(De canastra)

*Canastrão*, m. Canastra grande.

*Canastreiro*,
m.
Aquelle que faz canastras.
Aquelle que as vende.
* Prov.
Canastra, para transporte de peixe.

*Canastrel*,
m.
Espécie de pequena canastra com asa.
(B. lat. canistrellum)

* *Canastrinha*,
f.
Espécie de jôgo popular.

*Canastro*,
m.
Espécie de canastra, de bordos altos.
* Pop.
O tronco humano; corpo: dou-te cabo do canastro.
* Prov. minh. e dur.
O mesmo espigueiro.
(Cp. canastra)

* *Canavã*,
f.
Planta aquática.
(De cana + van, fem. de vão)

* *Canaval*,
m.
O mesmo que canavial: «canaval está florido, canas do amor». Gil
Vicente, Inês Pereira.

* *Canavan*,
f.
Planta aquática.
(De cana + van, fem. de vão)

*Cânave*,
m.
O mesmo que cânhamo.
(Lat. cannabis)

* *Canaveal*,
m.
O mesmo ou melhor que canavial.

* *Canaveira*,
f. Ant.
Lugar, onde cresce o cânhamo. Cf. Sousa, Ann. de D. João III.
(De cânave)

* *Canavês*,
adj.
Diz-se do animal bovídeo da região do Marco-de-Canaveses. Cf. Port. au
Point de Vue Agr.
, 237 e 252.

*Canavez*,
m.
Plantação do cânhamo.
(De cânave)

*Canavial*,
m.
Lugar, onde crescem canas.
(De cânave)

*Canavoira*,
f.
Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana.
* Prov. alg.
Caule sêco da faveira.

*Canavoura*, f. Planta, de fôlhas semelhantes ás da espadana.

*Canaz*,
m. Des.
Canzarrão.
Homem vil.
(Do lat. canis)

*Cancaborrada*,
f.
(V. cacaborrada)

* *Cancan*,^1
m.
Dança affectada, impudica.
(Fr. cancan)

* *Cancan*,^2
m. Bras.
Pássaro, espécie de folião, que come frutos e lárvas. Cf. G. Dias,
Diccion. da Língua Tup.

* *Cancanan*, m. T. da Índia port. Manilha, com que as bailadeiras enfeitam os pulsos.

* *Cancanar*,
v. i. Neol.
Dançar o cancan.
Exaggerar meneios em qualquer dança.

* *Cancanista*,
adj.
Relativo ou semelhante ao cancan.
M. e f.
Pessôa, que dança o cancan. Cf. Camillo, Volcões, 164.

* *Cancanizar*,
v. t. e i.
Cancanar.
Dar feição de cancan a. Cf. Camillo, Corja, 201.

*Canção*,
f.
Canto.
Composição poética, destinada geralmente a sêr cantada.
(Lat. cantio)

* *Cancar*, m. Árvore de Damão.

* *Cancatá*, m. Bras. Ave das regiões do Amazonas.

*Cancela*,
f.
Porta gradeada de madeira, mais tôsca que o cancêlo.
(Cp. cancéllo)

* *Cancelação*,
f.
O mesmo que cancelamento.
(Lat. cancellatio)

* *Cancelada*, f. Prov. trasm. Encêrro, feito de cancelas, onde pernoita o alavão.

*Canceladura*,
f.
O mesmo que cancelamento.

*Cancelamento*,
m.
Acto de cancelar.
Traço ou nota de que um registo está cancelado.

*Cancelar*,
v. t.
Riscar, inutilizar com traços, (uma escrita, um registo, etc.).
Tornar sem efeito, por meio de declaração junta.
Concluir, fechar, (um processo).
(Lat. cancellare)

*Cancelário*,
m.
Antiga dignidade universitária.
(Lat. cancellarius)

*Cancella*,
f.
Porta gradeada de madeira, mais tôsca que o cancêllo.
(Cp. cancéllo)

* *Cancellação*,
f.
O mesmo que cancellamento.
(Lat. cancellatio)

* *Cancellada*, f. Prov. trasm. Encêrro, feito de cancellas, onde pernoita o alavão.

*Cancelladura*,
f.
O mesmo que cancellamento.

*Cancellamento*,
m.
Acto de cancellar.
Traço ou nota de que um registo está cancellado.

*Cancellar*,
v. t.
Riscar, inutilizar com traços, (uma escrita, um registo, etc.).
Tornar sem effeito, por meio de declaração junta.
Concluir, fechar, (um processo).
(Lat. cancellare)

*Cancellário*,
m.
Antiga dignidade universitária.
(Lat. cancellarius)

*Cancêllo*,
m.
Pequena porta gradeada.
Reunião de sebes, que fórmam curral transitório nos campos, para que
o gado os esterque.
* Ant.
Grade nobre de capella; pórtico
(Lat. cancellus)

*Cancêlo*,
m.
Pequena porta gradeada.
Reunião de sebes, que fórmam curral transitório nos campos, para que
o gado os esterque.
* Ant.
Grade nobre de capela; pórtico
(Lat. cancellus)

*Câncer*,
m.
Uma das constellações do Zodíaco.
Cancro.
(Lat. cancer)

* *Canceração*,
f.
Acto de cancerar.

*Cancerar*,
v. t.
Converter em cancro.
(Lat. cancerare)

*Canceriforme*,
adj.
Que tem fórma de cancro.
(Do lat. cancer + forma)

*Canceroso*,
adj.
Que tem natureza de cancro.
(De câncer)

* *Cancha*,
m. Bras.
Lugar, onde se matam os bois.
Lugar, onde o cavallo está acostumado a correr.
Lugar, onde se fazem corridas de cavallos.
Lugar, onde se joga a pela.
Fig.
Commodidade, bel-prazer, situação favorável: está na sua cancha.

* *Canchal*,
m. Prov. trasm.
Grande porção; abundância.
(Talvez cast. canchal)

* *Cancheiro*, adj. Bras. Perito nas canchas, acostumado a ellas.

* *Canchim*, m. Árvore brasileira, de fôlhas espinhosas.

* *Cancho*,
m. Prov. alent.
Penedo.
Penhasco.
(Cast. cancho)

*Cancioneiro*,
m.
Reunião de canções.
Cada uma das collecções da antiga poesia lýrica portuguesa.
(Do lat. cantio, cantionis)

*Cancionista*,
m. e f.
Pessôa, que faz canções.
(Cp. cancioneiro)

* *Cancom*, m. Planta hortense da China. Cf. Ásia Sínica, 59.

*Cançoneta*, ()
f.
Pequena canção, posta em música.
(De canção)

* *Cançoneteiro*, m. Deprec. O mesmo que cançonetista.

* *Cançonetista*,
adj.
Relativo a cançoneta.
Próprio de cançoneta.
Usado em cançonetas.
M.
Autor de cançonetas.

* *Cancrejo*,
m. Ant.
O mesmo que caranguejo.
(Cast. cangrejo)

* *Cancrinita*,
f.
Nome de um silicato natural de alumina, potassa e soda.
(De Cancrin, n. p.)

* *Cancrizante*,
adj. Mús. Ant.
Dizia-se da composição em contraponto retrógado, a qual podia sêr
executada de deante para trás, ou de trás para deante.
(Lat. barb. cancrizans, do lat. cancer.)

*Cancro*,
m.
Tumor, que dilacera as partes onde se desenvolve.
Cirro.
Ulcera, de procedência venérea.
*
O mesmo que câncer, constellação e trópico. Cf. Conquista de
Pegu.
I.
* Carp.
Peça de ferro, para fixar numa parede ou cantaria qualquer trabalho
de carpinteiro.
Fig.
Mal, que vai arruinando.
Utensilio de ferro, com que os carpinteiros seguram nos bancos a madeira
em que trabalham.
(Alter. de cancer)

* *Cancrocida*,
m. Bras.
Medicamento contra os cancros.
(Do lat. cancer + caedere)

*Cancroide*,
adj.
Semelhante ao cancro.
(De cancro + gr. eidos)

*Cancroma*,
f.
Ave pernalta da América.
(Lat. cancroma)

*Cancroso*, adj. O mesmo que canceroso.

* *Canda*, f. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.

*Candado*, m. (V. cando^1)

* *Candango*,
m.
Nome, com que os africanos designam o português.
(Do quimb.)

* *Candanim*, m. Ant. Espécie de taficira.

* *Cândaro*, m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore.

*Cande*,
adj.
Diz-se do açúcar refinado, crystallizado e meio transparente.
(Do ár. kand)

*Candeada*,
f.
Porção de óleo, que uma candeia comporta.
(De candeia^1)

*Candearia*,
f.
Conjunto de candeeiros, ou outros objectos que servem para alumiar.
(De candeia^1)

*Candeeirada*,
f.
O mesmo que candeada.
Porção de óleo que um candeeiro comporta.

*Candeeireiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende candeeiros.

*Candeeiro*,
m.
Vaso de várias fórmas, que, sustentado por um pé ou suspenso,
é destinado a dar luz, alimentada por óleo ou gás inflammável.
Parapeito, que, nas minas, abriga os operários.
Ant.
Archote, em assaltos nocturnos ás fortalezas.
* Mad.
Homem, que guia uma corsa ou corsão.
* Bras. do S.
Homem, que, armado de aguilhada, vai adeante dos bois, guiando-os.
*
Bailarico, espécie de fandango.
* Ant.
Fabricante de velas.
(De candeia^1)

*Candeia*,^1
f.
Vaso de fôlha ou de barro, que se usa suspenso de parede ou velador,
e em que se deita óleo, para alimentar a luz na torcida que sai por um
bico do mesmo vaso.
* Prov. minh.
Caruma sêca.
Amentilho, florescência em cachos.
Nome de várias plantas.
* Ant.
O mesmo que vela de cera.
F. pl.
Candelária, festa religiosa.
(Lat. candela)

* *Candeia*,^2
adj. Bras.
Elegante; formoso; gracioso.
(Talvez do guarani)

*Candeio*,
m.
Luzeiro, que se usa de noite na caça ou pesca.
(De candeia^1)

* *Candela*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que candeia^1.
(Cast. candela)

*Candelabro*,
m.
Grande castiçal, com ramificações, cada uma das quaes corresponde a
uma luz.
Serpentina; lustre.
(Lat. candelabrum)

*Candelária*,
f.
Festa da Purificação de Nossa Senhora, em 2 de Fevereiro; festa das
candeias.
Nome de várias plantas.
(Do lat. candela)

* *Candeleja*,
f. Ant.
O mesmo que candeia.
(De candela)

*Candeliça*, f. Náut. Cabo singelo, para içar velas ou bandeiras.

*Candelinha*,
f.
O mesmo que algália.
(Do lat. candela)

* *Candena*, f. Prov. trasm. (V. candela)

*Candência*,
f.
Qualidade daquillo que está candente.
(Lat. candentia)

*Candente*,
adj.
Que aqueceu a ponto de estar rubro-claro; em brasa.
(Lat. candens)

* *Candeólo*,
m. Prov.
O mesmo que sincelo.
(De candeia^1)

* *Candeólos*, m. pl. Prov. trasm. O mesmo que carambina.

* *Candeu*,
adj.
Semelhante ao cando, ou ao casco da bêsta: «has de pôr o pé candeu,
como o põe o mariola
». Serrão de Castro, in Acad. dos Sing., 204.

*Cândi*,
adj.
Diz-se do açúcar refinado, crystallizado e meio transparente.
(Do ár. kand)

*Candial*,
adj.
Diz-se de uma espécie de trigo, cuja farinha é muito alva.
(Por candidal, de cândido)

* *Candicante*,
f.
Espécie de videira, cujas uvas brancas são pequenos bagos.
(Lat. candicans)

*Candidamente*,
adv.
Com ingenuidade, com candidez.
(De cândido)

*Candidato*,
m.
Aquelle que aspira a emprêgo ou dignidade.
Aquelle que solicita votos, a fim de sêr eleito para um cargo.
Ant.
Aquelle que em Roma pretendia cargo público, trajando de branco, para
indicar a sinceridade da sua pretensão.
(Lat. candidatus)

*Candidatura*,
f.
Qualidade de quem é candidato.
Apresentação de candidato aos votos dos cidadãos.

*Candidez*,
f.
Alvura.
O mesmo que candura.
(De cândido)

*Candideza*, f. (V. candidez)

* *Candidizar*, v. t. Tornar cândido, puro. Cf. F. Manuel, Fidalgo Apr.

*Cândido*,
adj.
Muito branco.
Fig.
Sincero.
Ingênuo.
Puro; que tem candura.
(Lat. candidus)

*Candieiro*, m. (e der.) (V. candeeiro, etc.)

*Candil*,^1 adj. O mesmo que candial.

*Candil*,^2
m.
Candeia, lampada.
*
Phosphorescência das águas.
(Do ár. kandil)

*Candil*,^3
m.
Medida de capacidade na Índia.
Antiga moéda asiática.
(Do malaialim kandi)

*Candilar*,
v. t.
Tornar crystallizado.
Cobrir de açúcar cândi.
(De cândi)

* *Candim*, m. O mesmo que candil^3. Cf. Peregrinação, CLVIII.

* *Cândio*,
m.
Túnica persa.
(Cp. gr. kandus)

* *Candiota*, m. e f. Indivíduo, natural de Cândia ou Creta.

* *Candiru*, m. Peixe marítimo do Brasil, (cetopsis candiru).

*Cando*,^1 m. Parte do casco da bêsta, entre as ranilhas e o mais delgado da tapa.

* *Cando*,^2 m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore.

* *Candólea*,
f.
Gênero de arbustos adstringentes.
(De Candolle, n. p.)

* *Candóllea*,
f.
Gênero de arbustos adstringentes.
(De Candolle, n. p.)

* *Candom*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Candombe*,
m. Bras.
Rede de pescar camarões.
Espécie de batuque, usado pelos negros.
(Cp. candomblé)

* *Candombeiro*, m. Bras. Lançador de candombe.

* *Candomblé*,
m. Bras.
Espécie de batuque, que os negros acompanham com exercícios de
feitiçaria.

*Candonga*,^1
f.
Contrabando de gêneros alimentícios.

* *Candonga*,^2
f.
Lisonja, afagos fingidos.
(Cp. cast. candonguero, que faz meiguices)

* *Candongar*,
v. i.
Fazer contrabando.
(De candonga^1)

*Candongueiro*,
m.
Aquelle que faz candonga^1.
* Prov. dur.
Mentiroso.
Impostor.

*Candonguice*,
f.
(V. candonga^1)

*Candor*,
m.
O mesmo que candura.
(Lat. candor)

* *Candorça*,
f. Prov. trasm.
Égua ou mula velha e escanzelada.
Mulher muito magra.
(Cp. comborça)

* *Candorim*,
m.
Peso chinês, centésima parte da onça.
(Do mal. kanduri)

* *Candoroso*,
adj.
Que tem candor; alvo: «…teu collo candoroso.» A. Gouveia, Elegias
e Carmes
, 227.

* *Candro*, m. Prov. trasm. Pernada sêca de árvore.

* *Candua*, f. Planta angolense monocotyledónea.

*Candundobala*,
f.
Ave trepadora da África.

*Candura*,
f.
Qualidade daquillo ou daquelle que é cândido.
Alvura.
Simplicidade; pureza.
(Por candidura, de cândido)

* *Candurim*,
m.
O mesmo ou melhor que candorim.

* *Canear*, v. i. Prov. trasm. Cabecear com somno.

* *Canebas*,
m.
Antigo estôfo de cânhamo.
Peça dêsse estôfo, nas antigas armaduras.
(Fr. canevas)

*Caneca*,
f.
Pequeno vaso cylíndrico com asa.
(De cano?)

* *Canecada*,
f.
Porção de líquido, que uma caneca comporta.
(De caneca)

*Caneco*,
m.
Caneca alta e estreita.
Espécie de barril.
* Prov.
O mesmo que penante, chapéu alto.
* Adj. Prov. trasm.
Um tanto ébrio; ébrio.
(Cp. caneca)

*Canéfora*,
f.
Estátua decorativa, que tem um açafate na cabeça.
(Do gr. kane + phoros)

* *Canefóreas*,
f. pl.
Festas antigas, em que as donzellas rogavam á deusa Diana que as
desobrigasse do voto de virgindade.
(De canéphora)

* *Canéforo*,
m.
O mesmo que canéfora. Cf. Filinto, XVI, 203.

* *Caneira*,
f.
Caule de certas plantas, especialmente da faveira.
(De cana)

*Caneiro*,
m.
Pequeno canal.
Passagem entre estacadas, no leito de um rio.
Parte mais funda do leito do rio.
Caniçada para pesca.
Braço de mar entre rochedos.
(De cano)

* *Caneja*,^1
f. Marn.
Rêgo, que, de dois em dois compartimentos, se abre na andaina de cima,
nas salinas.
(Do rad. de cano)

*Caneja*,^2
f.
Espécie de cação.
(Fem. de canejo)

*Canejo*,^1
adj.
Relativo a cão.
Que tem apparência de cão.
(Do rad. do lat. canis)

* *Canejo*,^2 m. Prov. minh. Indivíduo cambaio, que tem as pernas tortas.

*Canela*,
f.
Casca odorífera de uma planta de Ceilão.
Árvore, que produz canela; caneleira.
Designação de algumas árvores, semelhantes á caneleira.
Parte da perna, entre o pé e o joêlho.
Pequeno canudo, em que se enrola o fio para a tecelagem.
* Loc. fam.
Dar á canela, andar depressa, fugir.
(Lat. canella, ou cannella)

*Canelada*,
f.
Pancada na canela da perna.
(De canela)

*Canelado*, adj. Que tem duas caneluras.

*Caneladura*,
f.
O mesmo que canelura.

* *Canelagem*,
f.
Acto de canelar.

*Canelão*, m. O mesmo que canelada. Fio da teia, mais grosso que os outros. Confeito, que finge amêndoa confeccionada e cujo núcleo é um pedaço de canela, revestido de uma cobertura granulada de açúcar. * T. de Coimbra. Pontapé, com que os novatos da Universidade eram recebidos á porta do palácio das aulas. (De canela)

*Canelar*, v. t. Lavrar caneluras em. * V. i. Encher as canelas, com que se tece.

*Caneleira*,
f.
Árvore laurínea, que dá canela.
Peça de armadura, que cobria a canela da perna.
*
Máquina, o mesmo que caneleiro.
*
Arbusto de jardim, de flôres aromáticas, da côr da canela.

*Caneleiro*,
m.
Utensílio de tecelagem, em que se fixa a canela para enrolar o fio.
Operário, que enche as canelas nas fábricas de fiação e tecidos.
O mesmo que caneleira, árvore.
(De canela)

* *Canelha*, ()
f. Prov. trasm.
Calleja, quelha.
Quelho.
(Cp. canada)

* *Canelim*,
m.
Amêndoa confeitada, cujo núcleo é um pedaço de canela.—Na amêndoa
confeitada, chamada canelão, o núcleo é de cidrão.

* *Canelina*,
f.
Princípio estimulante do cynnamomo.
(De canela)

*Canelo*, ()
m.
Ferradura curta, própria para bois.
Ferradura, gasta em parte.
*
Osso comprido.
* Fam.
A canela da perna.
* Pop.
O mesmo que calcanhar: «algumas mulheres, com os canelos callosos
e encodeados
». Camillo, Brasileira, 339.

*Canelura*,
f.
Estria, sulco aberto como meia cana verticalmente, em columnas ou
outras partes de construcção.
Bot.
Estria nos caules.
(De canela)

*Canema*, f. Árvore do Brasil.

* *Canena*, f. Prov. trasm. Mulher somítica, avarenta.

*Canepeteira*,
f.
Pequena ave pernalta de arribação.

*Canéphora*,
f.
Estátua decorativa, que tem um açafate na cabeça.
(Do gr. kane + phoros)

* *Canephóreas*,
f. pl.
Festas antigas, em que as donzellas rogavam á deusa Diana que as
desobrigasse do voto de virgindade.
(De canéphora)

* *Canéphoro*,
m.
O mesmo que canéphora. Cf. Filinto, XVI, 203.

* *Canequi*, m. Ant. Tecido de algodão da Índia.

*Canequim*, m. Tecido de algodão da Índia.

*Caneta*,^1 ()
f.
Pequeno tubo, em que se encaixa ou a que se adapta um lápis ou
uma penna metállica, para que se possa escrever.
Cabo, com que os operadores cirúrgicos seguram o cautério.
(De cana)

* *Caneta*,^2 () m. Açor. Diabo, cão tinhoso: vai-te para o caneta.

* *Canevão*,
m.
Pequeno cylindro de metal, nas chaves das flautas, dos clarinetes e de
instrumentos análogos.

* *Canez*,
f.
Brancura. Cf. Usque, Tribulações, 37 V.^o
(De cano^2)

* *Canfênico*, adj. Chím. Diz-se de uma variedade de carbonetos.

*Cânfora*,
f.
Substância aromática, que se extrai do canforeiro.
Resina de várias plantas.
*
Árvore, que produz a cânfora; canforeiro.
(Ár. cafur)

*Canforado*, adj. Que tem cânfora, misturada ou dissolvida.

*Canforar*,
v. t.
Misturar com cânfora.
Dissolver cânfora em.
Cobrir de cânfora.

*Canforato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido canfórico com uma base.
(De cânfora)

*Canforeira*,
f.
Árvore laurínea oriental, de que se extrái a cânfora por meio de
destillação.
(De cânfora)

*Canforeiro*,
m.
Árvore laurínea oriental, de que se extrái a cânfora por meio de
destillação.
(De cânfora)

*Canfórico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela destillação do ácido azótico
sôbre a cânfora.
(De cânfora)

*Canforífero*,
adj.
Que produz cânfora.
(De cânfora + lat. ferre)

*Canforina*,
f.
Combinação neutra do ácido canfórico com a glycerina.
(De cânfora)

*Canforoide*,
adj.
Que é semelhante á cânfora.
(De cânfora + gr. eidos)

* *Canforomania*,
f.
Abuso da cânfora.
(De cânfora + mania)

* *Canforosma*,
f.
Planta medicinal, sudorífica e excitante.

* *Canforosol*, m. Pharm. Medicamento canforado e chlofórmico.

*Canfovínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém pela acção do ácido canfórico em
álcool misturado com ácido sulfúrico ou chlorhýdrico.
(De cânfora + vínico)

*Canga*,^1
f.
Jugo de madeira, com que se unem os bois para o trabalho.
Pau, que os moços de fretes apoiam no chinguiço e donde suspendem a
corda com que transportam objectos pesados.
* Pop.
O mesmo que chinguiço.
Fig.
Oppressão, domínio.
* Prov. minh.
Pau, vergado ao lume, e que apanha a barbela dos animaes contra o jugo.
* Prov. minh.
Engenhoca de madeira que se põe ao cachaço dos porcos, para os impedir,
quando soltos pelos caminhos, de entrar nos bueiros e cancellos.
*
Instrumento de supplício, na China.
* Gír.
Igreja.
(Cp. cangar)

* *Canga*,^2
f. Bras.
Mineral de ferro argiloso e pardacento, que se encontra no Estado de
San-Paulo.

*Cangabicha*,
f.
Árvore brasileira.

*Cangaçaes*,
m. pl. Bras. burl.
Mobilia de pessôa pobre; cangalhada.
(De cangaço)

* *Cangaceiro*,
m. Bras.
Aquelle que usa muitas armas, ostentando valentia.
(De cangaço)

*Cangaço*,
m.
Engaço; resíduo das uvas, depois de pisadas e de extrahido o líquido.
* Bras.
Pedúnculo do coqueiro.
Utensílios de casa pobre.
Conjunto das armas do cangaceiro.
* Prov. beir.
Carolo da espiga de milho.
(De cango)

* *Cangalha*,
f. T. da Bairrada.
Carro, puxado por um só boi.
(Cp. cangalho)

*Cangalhada*,
f.
Acervo de trastes velhos ou coisas reles.
(De cangalho)

* *Cangalhão*,
m. Prov. dur.
O mesmo que cangalho.
Homem precocemente avelhentado.
(De cangalho)

*Cangalhas*,
f. pl.
Armação, ordinariamente de madeira, em que se sustenta e equilibra
carga de bêstas, de um e outro lado dellas.
Pop.
Óculos.
Peças, em que descança a moéga.
Loc. adv.
De cangalhas, de pernas para o ar, estateladamente.
(Do rad. de canga)

*Cangalheiro*,
m.
Aquelle que conduz bêstas com cangalhas, recoveiro.
Aquelle que aluga ou prepara os aprestos de entêrro.
Adj.
Relativo a cangalhas.

*Cangalho*,
m.
Cada um dos paus ou canzis que seguram a canga no pescoço dos bois,
de muares ou equídeos.
*
O mesmo que cangalha.
* Prov. dur.
O mesmo que canganho.
Fam.
Pessôa ou coisa inútil ou velha.
* Prov.
Traste velho e inútil.
* Prov. alg.
Pequena canga, em carro puxado por uma só bêsta.
(De canga)

* *Cangalulo*,
m.
Árvore angolense, da fam. das solâneas.

*Cangambá*, m. Bras. do N. O mesmo que maritacaca.

* *Cangancha*, f. Bras. Trapaça, velhacada, sobretudo ao jôgo.

*Canganho*,
m.
O mesmo que engaço; esqueleto de cacho do uvas.
(Cp. cango)

* *Cangapé*, m. Bras. O mesmo que cambapé.

*Cangapora*, m. Bras. Espécie de cágado.

*Cangar*,
v. t.
Unir com canga; junjir.
Subjugar, opprimir.
Segurar com paus (os tectos do colmo).
* Des.
Fazer pirraça a.
(Por congar, contr. de conjugar)

*Cangarilhada*,
f.
Tramóia; engano.
(De cangar)

* *Cangarina*, f. Gír. O mesmo que gangarina.

*Cangarinha*,
f.
Planta composta, de grandes flôres amarelas.

* *Cangatá*, m. Bras. Cordão, feito de pennas.

* *Cangemoiro*, m. Prov. trasm. Planta silvestre, espinhosa, com que se bardam paredes.

*Cangerana*, f. Árvore meliácea do Brasil.

* *Cângi*,
m.
Decocção de arroz, sem tempêro algum, mas que os Índios consideram
alimentícia e refrigerante.

*Cangica*, f. (V. canjica)

*Cangirão*,
m.
Grande vaso, de bôca larga, para vinho.
(Do lat. cangius)

* *Cango*, m. Prov. dur. Crosta, que as uvas, depois da primeira pisa, formam á superfície do lagar, em quanto o vinho ferve por baixo. Prov. trasm. A flôr da oliveira. Prov. minh. Barrote.

*Cangoéra*, f. (V. cangueira)

* *Cangonha*,
f.
O mesmo que bangue.

*Cangosta*, f. (V. congosta)

* *Cangote*,
m. Anat.
Nome que, no Brasil, se dá á região occipital.
(Cp. cogote)

* *Cangrejo*, m. Ant. O mesmo que cancrejo. Cf. Lusiadas, VI, 18.

*Cangrena*, f. (Dissimilação de gangrena)

* *Cangúa*, m. Pássaro conirostro da África.

* *Canguari*,
m.
Ave pernalta da África.

*Canguçu*,
m. Bras.
Espécie de onça.
(Do tupi acanga + uçu)

* *Cangue*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Cangueira*,^1
f. Prov. alent.
Callosidade no pescoço de animaes, resultante do uso da canga.
Fig.
Doença do pescoço.
(De canga)

* *Cangueira*,^2 (gu-ei) f. Bras. Frauta, feita de ossos de defunto.

*Cangueiro*,
adj.
Que tem canga, ou que está no caso de a supportar.
* Bras.
Preguiçoso; negligente.
* Bras. do N.
Curvado a um pêso.
Obediente, submísso.
M.
Espécie de barco chato, usado no Tejo.
(De canga)

* *Canguelo*, (guê) m. Prov. beir. Ódio, rancor.

* *Canguiço*,
m. T. de Barcelos.
Lenha miúda; gravetos; cavacos.
(Cp. cango)

*Canguinha*,
m. Fam.
Homem apoucado; fraca figura.
Sovina.

* *Canguinhar*,
v. i. Fam.
Sêr canguinhas.
Estar irresoluto; demorar-se em tomar decisão.
(De canguinha)

*Canguinhas*,
m. Fam.
Homem apoucado; fraca figura.
Sovina.

* *Cangulo*, m. Peixe de Portugal.

* *Canguru*,
m. Zool.
O maior mammífero da ordem dos marsupiaes.
Designação genérica dos marsupiaes.

*Canha*,
f. Pop.
Mão esquerda.
(Fam. de canho)

* *Canhada*, f. Bras. Planície estreita entre montanhas. Prov. trasm. Canada, azinhaga. (Cast. cañada, cp. canada)

* *Canhamaça*,
f.
Semente de cânhamo.

*Canhamaço*,
m.
Estôpa de cânhamo.
Tecido grosso de cânhamo.
(Do b. lat. cannabaceus)

*Canhameira*,
f.
Planta malvácea.
(De cânhamo)

*Canhameiral*,
m.
Lugar, onde cresce cânhamo.

* *Canhameiro*,
m.
O mesmo que canhameiral.

*Canhamiço*, adj. Relativo ao cânhamo.

*Cânhamo*,
m.
Planta cannabínea, cujos abundantes filamentos servem para tecidos.
Fios ou pano de cânhamo.
Designação de várias outras plantas filamentosas.
(Lat. cannabum)

* *Canhanho*,
m.
O mesmo ou melhor que canhenho^1.

* *Canhantes*,
m. pl. Gír.
Botins.
(De canhão)

*Canhão*,
m.
Peça de artilharia.
*
Peça de metal, que há em certas fechaduras, denominadas por isso
fechaduras de canhão.
Cano de pennas grossas de asas de aves.
Extremidade inferior da manga do vestuário, quando é sobreposta ou
finge sê-lo.
Extremidade superior do cano da bota.
(Cast. cañón)

*Canhas*,^1
f. pl.
(Us. só na loc. ás canhas, e significando ás avessas, á maneira
de canhoto
, ao contrário do que se usa)
(Pl. de canha)

* *Canhas*,^2 adj. f. pl. Prov. alent. Diz-se das migas que, depois de feitas, se comem com leite.

* *Canhembora*,
m. e f. Bras.
Escravo fugidío, que se esconde nos quilombos.
(Do tupi acanhem)

* *Canhengila*,
f.
Árvore angolense, de tronco tortuoso e copa farta.

* *Canhenha*, f. Bras. Peixe do mar.

*Canhenho*,^1
m.
Registo de lembranças; caderno de apontamentos.
Fig.
A memória.
(Talvez de canhão)

* *Canhenho*,^2 m. e adj. Prov. dur. O mesmo que canhoto.

* *Canhestramente*,
adv. Pop.
De modo canhestro; desajeitadamente.
Com acanhamento.

* *Canhestro*, (nhês)
adj. Pop.
Feito ás canhas.
Desajeitado.
Acanhado.
(De canho^1)

*Canho*,^1
adj.
O mesmo que canhoto.
(Do lat. hyp. caneus, de canis, cão?)

* *Canho*,^2 m. Pop. Lucro caviloso.

*Canhoeira*, f. (V. canhoneira)

* *Canhol*,
m. Prov. dur.
Cão pequeno, cachorro.
(Cp. toscano cagnolo)

* *Canhona*, f. Prov. trasm. Ovelha.

*Canhonaço*, m. Tiro de canhão.

*Canhonada*, f. Tiroteio de canhão.

* *Canhonar*, v. t. Guarnecer de canhões.

*Canhonear*, v. t. Atacar com tiros de canhão; bombardear.

*Canhoneio*,
m.
Canhonada.
Acto de canhonear.

*Canhoneira*,
f.
Abertura na muralha ou nos flancos de um navio, para assestar e
disparar canhões.
Embarcação guarnecida de artilharia.
(De canhão)

*Canhoneiro*,
adj.
Que tem artilharia.
(De canhão)

* *Canhonha*, f. Prov. trasm. O mesmo que canhona.

* *Canhorra*, m. Prov. beir. Farricoco, que costumava ir na procissão dos Passos, tocando buzina.

* *Canhos*, m. pl. T. de Barcelos. Palhiço miúdo, que fica do centeio, depois de malhado. Prov. minh. Andar aos canhos, andar aos sobejos, ás migalhas, em cata do que lhe queiram dar.

* *Canhota*, f. Pop. A mão esquerda. Cf. Filinto, IV, 80. T. da Bairrada. Espécie de moinho de água, em que a roda grande gira contra a cale, recebendo a corrente por trás. A roda grande dêsse moinho. Loc. adv. Á canhota, á maneira de canhoto. (Cp. canhoto)

* *Canhoteiro*, adj. Bras. do S. O mesmo que canhoto.

*Canhoto*, (nhô)
adj.
Que executa com a mão esquerda serviços que geralmente se fazem com
a direita.
Esquerdo.
Que não é destro, que não é hábil.
M.
Indivíduo, que, em trabalho de mãos, se serve, com preferência,
da esquerda.
Pop.
Demónio: cruzes, canhoto!
* Prov. minh.
Pedaço de lenha, toscamente partido.
* Bras.
Crustáceo de coiraça calcária.
* Bras.
Quitação ou documento official, que se entrega a quem pagou uma
contribuição e que corresponde ao talão português.
(De canho)

* *Caniana*, f. Bras. O mesmo que caninana.

*Canibal*,
m.
Selvagem, que come carne humana.
Homem feroz.
(De canniba, t. americano)

* *Canibalesco*, adj. Próprio de canibal.

*Canibalismo*,
m.
Qualidade de canibal.

* *Caniça*,
f. Prov.
Tecido de vimes, que se crava aos lados, no leito do carro de lavoira;
sebe.
(De cana)

*Caniçada*,
f.
Latada, ou sebe, feita de canas ou caniços.
* Prov.
Carga, que se leva dentro da caniça.
(De caniço)

*Caniçado*, m. O mesmo que caniçada.

*Caniçal*, m. Moita de caniços.

*Caniçalha*, f. O mesmo que cainçada.

* *Canicaru*, m. Bras. Índio civilizado.

* *Canicho*,
m.
Pequeno cão, cãozinho.
(Do lat. canis)

*Canícia*, f. O mesmo que canicie.

* *Canicida*,
m.
Aquelle que mata um cão ou cães.
(Cp. canicídio)

* *Canicídio*,
m.
Morte violenta de um cão.
(Do lat. canis + caedere)

*Canície*,
f.
Alvura dos cabellos.
Idade, em que os cabellos se tornam brancos.
(Lat. canities)

* *Canicinho*, m. Açor. Motejo, escárneo.

*Caniço*,
m.
Cana delgada.
Grade de canas para o fumeiro.
Canaveal.
Jangada.
Cana, para pescar ao anzol.
* Prov.
Armadilha para caçar, feita de vime, o mesmo que nassa.
* Prov. alent.
Rede de canas, que se suspende do tecto, e em que se secam queijos.

*Caniçoso*,
adj.
Que tem muitas canas ou caniços.
(De caniço)

* *Caniçote*, m. Prov. trasm. O mesmo que arcabém.

*Canícula*,^1
f.
Estrêlla Sirio.
Estação calmosa, em que esta estrêlla e o Sol estão em conjunção.
Calor.
(Do lat. canicula)

*Canícula*,^2
f.
Pequena cana.
Pop.
Perna delgada.
(De cana)

*Canicular*,
adj.
Relativo ao tempo da canícula; calmoso.
(Lat. canicularis)

* *Canículo*,
m.
Espécie de pano brasileiro.

* *Canida*, f. O mesmo que caraipe.

* *Canifraz*,
m. e adj.
Homem magro como cão esfomeado.
(Do rad. do lat. canis)

* *Canijo*, m. Prov. beir. O mesmo que canejo.

*Canil*,^1
m.
O mesmo que cangalho.
(Do lat. canis)

*Canil*,^2
m.
Canela de perna do gado cavallar.
(De cana)

* *Canil*,^3
m.
Lugar ou casa, onde se guardam ou se criam cães domésticos ou
cães de caça.
Casinhoto, construido para abrigo de cão.
(Do lat. canis)

*Canilha*,
f.
Pequena haste metállica, em que se enrola o fio, com que trabalha
a lançadeira.
(De cana)

* *Canilho*, m. Ant. (?): «canilhos frescos de empada». G. Resende, Cancion.

* *Canimos*, m. pl. Tríbo africana, mencionada na Etiópia Or., l. I, c. 1.

*Canina*, f. O mesmo que caninana.

* *Caninamente*, adv. À maneira dos cães; de modo canino.

*Caninana*,
f.
Serpente do Brasil, (coluber paecillostoma), que acommete, dando saltos
e erguendo-se sobre a cauda.
Planta rubiácea do Brasil.
(Do rad. lat. canis)

* *Canindé*, m. Bras. Espécie de arara.

* *Caninha*,
f. Bras.
Aguardente de cana de açúcar.
Cana do açúcar.
(De cana)

* *Caninha-verde*,
f.
Canção e dança popular do Minho.

*Canino*, adj. Relativo a cão. Dentes caninos, os que, no homem, estão collocados entre os incisivos e os molares. Fome canina, fome insaciável, bulímia. (Lat. caninus)

*Canipreto*,
adj.
Que tem pretas as canelas das pernas.
(De cana + preto)

*Canistrel*,^1
m.
O mesmo que canastrel.
(Do lat. canistrum)

*Canistrel*,^2
m.
Espécie de pequena canastra com asa.
(B. lat. canistrellum)

* *Canitar*, m. Pennacho de guerreiros tupis.

* *Canito*,^1
m. Fam.
Cão pequeno.
(Cp. lat. canis)

* *Canito*,^2
m.
Planta brasileira.
(De cana)

*Canivete*,^1
m.
Navalhinha, para aguçar lápis, cortar unhas, etc.
(Dem. do ant. al. knî)

*Canivete*,^2
m.
Espécie de papagaio das Antílhas.

*Canja*,
f.
Caldo de gallinha com arroz.
(Do conc. kangi)

*Canjante*,
adj. Ant.
O mesmo que cambiante.
(Cp. cambiante)

* *Cânjar*,
m.
Espécie de punhal de comprida lâmina, afiada dos dois lados.
(T. ár.)

* *Canjerana*,
f.
Planta meliácea, medicinal, do Brasil.

* *Canjerê*,
m. Bras.
Conluio de escravos, para illudirem ingênuos, ganhando-lhes dinheiro
por meio de práticas de feitiçaria.
(T. afr.?)

* *Canjiar*, m. (V. cânjar)

*Canjica*,
f. Bras.
Papas de milho moído, espécie de mingau.
O mesmo que mungunzá.
Espécie de rapé.
*
Saibro grosso, misturado com areia.
*
Aguardente de cana; cachaça.
Bebedeira.
* Adj.
Bêbedo. Camillo, Corja, 148.
Bras. de San-Paulo.
Milho sêco, pilado ligeiramente, para que se lhe despegue o tegumento,
e cozido em água, para sêr comido com açúcar, leite ou melado.
(Do quimb.)

* *Canjurupi*, m. Bras. Peixe marítimo, ordinário.

*Canna*,
f.
Planta gramínea, de haste ôca nos entrenós.
Caule de várias plantas gramíneas.
*
A parte superior e lisa do caule do milho, desde o último nó á
bandeira.
*
Osso, mais ou menos alongado, de certas partes do corpo humano: canna
da perna
; canna do nariz.
Designação de vários objectos alongados e cylíndricos, que dão
ideia de uma cana.
Alavanca de pau, com que se governa o leme.
(Lat. canna)

* *Cannabina*,
f.
Medicamento, applicado contra as perdas de sangue, em seguida ao
mênstruo.
(Lat. cannalina)

*Cannabíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que comprehende o cânhamo e o lúpulo.
(Cp. lat. cannabis)

*Cannáceas*, f. pl. Família de plantas, a que serve de typo a canna da Índia.

*Cannibal*,
m.
Selvagem, que come carne humana.
Homem feroz.
(De canniba, t. americano)

* *Cannibalesco*, adj. Próprio de cannibal.

*Cannibalismo*,
m.
Qualidade de cannibal.

*Cano*,^1
m.
Tubo, próprio para conduzir líquidos ou gases.
Construcção tubular subterrânea, para conducção de água, de gás,
ou de dejectos.
Tubo cylíndrico da espingarda, onde se encerra a carga e donde ella
se expelle.
Tubo circular ou angular, para ventilação e tiragem do fumo das
chaminés.
Nome de variadissimos objectos de fórma tubular.
* Prov. minh.
Ramo horizontal de uma árvore: «no cano de alguma figueira.» Arco
de Sant'Anna
, II, 117.
* T. de Aveiro.
Punho do remo.
(Do rad. de cana)

*Cano*,^2
adj. P. us.
Branco.
(Lat. canus)

* *Cano*,^3
m.
Nome, que na Idade-Média, se deu ao saltério.
(Lat. canon)

*Canôa*,
f.
Pequena embarcação.
Frigideira, em fórma de canôa.
Banheira comprida.
*
Antigo pente de ornato para senhoras.
* Bras.
Conductos, abertos e inclinados, nos trabalhos da mineração do oiro.
(Cast. canoa, do germ.)

* *Canôa-da-picada*,
f.
Embarcação, o mesmo que enviada.

* *Canoão*, m. Bras. Canôa grande.

* *Canoata*, m. Ant. Imposto, que se pagava ao catual de Baçaim.

* *Canoco*,^1 ()
adj.
Diz-se de uma variedade de trigo.
(De cano^1)

* *Canoco*,^2 () m. Prov. Grande pedaço de pão.

*Canóculo*,
m.
Óculo de vêr ao longe.
(De cano^1 + óculo)

* *Canoeiro*,
m.
Aquelle que dirige uma canôa.

* *Canoeiros*, m. pl. Tríbo crudelíssima de Goiás.

*Canoila*,
f.
Haste do milho.
Emblema heráldico, que tem a fórma dessa haste.
(De cana)

* *Canoilo*, m. O mesmo que canoila.

*Canoira*,
f.
Vaso quadrado, collocado acima da mó do moínho, e donde cai o grão
que vai moêr-se; moéga; tremonha.
(De cano)

*Cânon*,
m.
Regra.
Decisão de concílio.
Catálogo, relação.
Fórmula de orações.
Quadro, tabella.
Fôro.
* Mús. ant.
Composição musical, cujo thema, iniciado por uma voz, era rigorosamente
imitado por outra ou outras vozes até o fim.
M. pl.
Antiga faculdade na Universidade de Coímbra.
(Lat. canon)

*Cânone*,
m.
Regra.
Decisão de concílio.
Catálogo, relação.
Fórmula de orações.
Quadro, tabella.
Fôro.
* Mús. ant.
Composição musical, cujo thema, iniciado por uma voz, era rigorosamente
imitado por outra ou outras vozes até o fim.
M. pl.
Antiga faculdade na Universidade de Coímbra.
(Lat. canon)

*Canonical*,
adj.
Relativo a cónegos.
(De canónico)

*Canonicamente*, adv. De modo canónico; segundo os cânones.

*Canonicato*,
m.
Dignidade de cónego.
(B. lat. canonicatus)

*Canonicidade*,
f.
Qualidade do que é canónico.

*Canónico*,
adj.
Relativo a cânones.
Que é conforme aos cânones da Igreja ou approvado por ella.
* M. Bras.
Ave, o mesmo que dom-fafe.
(Lat. canonicus)

*Canonista*,
m.
Aquelle que é versado nos cânones da Igreja.
(De cânon)

*Canoniza*,
f.
Mulher, com dignidade correspondente á de cónego.
(Do lat. canonicus)

*Canonização*,
f.
Acto de canonizar.

*Canonizador*,
m.
Aquelle que canoniza.

*Canonizar*,
v. t.
Declarar santo, inscrever no rol dos santos.
Fig.
Elogiar excessivamente.
(Do gr. kanonizein)

*Canonizável*, adj. Que merece sêr canonizado.

*Canopeia*, f. O mesmo que canopo.

*Canopi*, m. Árvore sapindácea do Brasil.

*Canopo*, ()
m.
Grande estrêlla da constellação Argos.
(Gr. Kanopos, n. p.)

* *Canoramente*,
adv.
De modo canoro.
Harmoniosamente.

* *Canorço*,
adj. Prov. alent.
Velho e escanzelado.
(Do lat. canis, cão)

* *Canório*,
m. Prov. trasm.
A cana do milho, que fica na terra depois de tirada a bandeira e a espiga.
(De cana)

*Canoro*,
adj.
Que canta harmoniosamente; harmonioso.
(Lat. canorus)

* *Canossiano*,
adj.
Diz-se de uma communidade, a que pertencem certas religiosas, que fazem
parte do quadro da missão em Timor.
(De Canossa, n. p.)

* *Canotaria*, f. Mús. O mesmo que canaria.

*Canotilho*, m. (V. canutilho)

*Canoura*,
f.
Vaso quadrado, collocado acima da mó do moínho, e donde cai o grão
que vai moêr-se; moéga; tremonha.
(De cano)

*Cansaço*,
m.
Fadiga, fraqueza, produzida por exercício demasiado ou doença.
Bras.
Hydropisia.
(De cansar)

*Cansadamente*,
adv.
Com cansaço.
(De cansado)

* *Cansadez*, f. Ant. O mesmo que cansaço.

*Cansado*,
adj.
Fatigado.
Enfraquecido, extenuado.
* Bras. de Minas.
Vago, indefinido: uma dôr cansada.

* *Cansamento*,
m.
O mesmo que cansaço. Cf. D. Bernardes, Lima, 107.

*Cansancão*, m. Planta urticácea do Brasil.

*Cansar*, v. t. Causar cansaço a. Enfastiar, importunar. V. t. Estar cansado. (Lat. quassare)

*Cansativo*,
adj.
Que fatiga.
(De cansar)

*Cansável*, adj. Susceptível de cansar-se.

*Canseira*, f. O mesmo que cansaço.

* *Canseirosamente*,
adv.
Com canseira.

* *Canseiroso*,
adj.
Que tem canseira.
Que se dedica afanosamente a certos trabalhos. Cf. Techn. Rur., 536.

* *Canseirudo*, adj. Prov. O mesmo que canseiroso.

* *Cantá*,
adv. Ant.
Até; cantés: «cantá pela secada hum manco fará isso». G. Vicente,
Auto da Hist. de Deus.
(De ca == que, porquê, e antá, == até)

* *Cantabanco*,
m. Ant.
Cantor de feira ou de praça pública.
(De cantar + banco)

* *Cantábrico*,
adj.
Relativo á Cantábria.
Vasconço; basco; biscaínho.

* *Cantábrio*, adj. O mesmo que cantábrico.

* *Cántabro*, adj. O mesmo que cantábrico.

*Cantadeira*,
adj. f.
Que canta muito.
F.
Mulher, que canta.
O mesmo que cantadoira.
*
O mesmo que rangedeira, ave.
* Prov. beir.
Espécie de chapuz, sôbre o cocão do carro e no qual se cravam as
treitoeiras, atravessando-o, juntamente com o cocão e o taboleiro.

* *Cantadeiro*,
m.
Cantador popular; cantador de arraiaes ou de bailaricos.
(De cantar)

*Cantadela*, f. Pop. (V. cantiga)

*Cantado*,
adj.
Expresso por música ou por cantochão: Missa cantada.
(Lat. cantatus)

* *Cantadoira*,
f.
Cada um dos paus verticaes que, atravessando o chedeiro, abraçam o eixo
do carro, aos lados do cocão.
(De cantar)

*Cantador*, m. e adj. Aquelle que canta.

* *Cantadoura*,
f.
Cada um dos paus verticaes que, atravessando o chedeiro, abraçam o eixo
do carro, aos lados do cocão.
(De cantar)

*Cantante*,
adj.
Que canta.
Que é próprio para se cantar: a parte cantante de um hymno.
* M. Gír.
Relógio.
(Lat. cantans)

*Cantão*,
m.
Cada uma das divisões territoriaes de vários países.
Secção de estrada, cuja conservação e guarda está a cargo de um
operário.
Heráld.
Cada um dos quatro cantos do escudo, separados pelos braços da cruz
firmada.
(Fr. canton. Cp. canto^1)

*Cantar*,
v. t.
Exprimir por meio de canto.
Celebrar em verso: cantar as armas e os barões assinalados.
Cadenciar.
V. i.
Soltar canto, sons musicaes, com a voz.
Produzir sons cadenciados.
* Pop.
Retrucar, replicar com energia: accusou-me de imbecil, mas eu
cantei-lhe
.
* Gír.
Padecer.
M.
O mesmo que cântico.
Trova; canção popular: os cantares do Minho.
(Lat. cantare)

*Cântara*, f. Pequeno cântaro.

*Cantareira*,
f.
Poial para cântaros.
* Prov.
O mesmo que prateleira.
* Bras.
O mesmo que clavícula, (osso).
(De cântaro)

*Cantarejar*, v. i. Pop. (V. cantarolar)

*Cantarejo*, m. (V. cantarola)

*Cantaria*,
f.
Pedra rija, esquadrada para construcções.
(De canto^1)

*Cantárida*,
f.
Insecto trachelíneo, que, reduzido a pó, tem numerosas applicações
medicinaes.
(Gr. kantharis)

* *Cantaridal*, adj. Relativo a cantárida.

*Cantaridar*, v. t. Cobrir com pó de cantáridas.

*Cantaridina*,
f.
Princípio, a que a cantárida deve as suas propriedades epispáticas.
(De canthárida)

* *Cantarilho*,^1
m.
Pequeno peixe vermelho, com espinhos nas barbatanas e cabeça óssea
parecida á do ruivo.

*Cantarilho*,^2
m.
Nome de certas canções amorosas, entre os antigos trovadores
portugueses.
(De cantar)

*Cantarina*,
f. Des.
Cantora.
(De cantar)

* *Cantarinha*,
f. Prov. trasm.
Bôlha de agua.
(De cântara)

* *Cantarinhas*,
f. pl. Prov. alent.
Instrumentos de barro, que, nos moínhos de vento, assobiam, em-quanto
giram as velas.
(De cantarinha? ou de cantar? Cp. cantarina)

* *Cantarino*, m. Des. Cantor. Cf. Filinto, XIII, 25.

*Cântaro*,
m.
Vaso grande e bojudo, de barro ou fôlha, para líquidos.
Prov.
O mesmo que almude.
Meio almude.
*
Peixe dos Açores.
* Pop.
Alma de cântaro ou alma de canto, alma empedernida, insensível;
pessôa ruím.
* Prov. alent.
Jôgo de rapazes.
(Lat. cantharus)

*Cantarola*,
f.
Canto em voz baixa.
Cantiga desentoada.
(De cantarolar)

*Cantarolar*,
v. t. e i.
Cantar desafinadamente.
Cantar em voz baixa; trautear.
(De cantar)

* *Cantarolável*, adj. Que se póde cantarolar.

*Cantata*,
f.
Antiga fórma de poema lýrico.
Composição poética, posta em música.
Opereta.
* Pop.
Lábia, palavreado astucioso.
(It. cantata)

* *Cantate*,
m. Fam.
Pechincha.
Grande prazer; festança. Cf. Castilho, Fausto, 347.
(Lat. cantate, imper. de cantare)

*Cantatriz*,
f. Des.
Cantora.
(Lat. cantatrix)

*Cantável*, adj. Que se póde cantar.

*Cante*,
m. T. da Nazaré.
Acto de cantar; canto.
(Cp. descante, e cast. cante)

* *Canté!*,
interj. Prov.
O mesmo que cantés.
(Cp. cantá)

*Canteira*,^1
f.
Pedreira, donde se tira pedra para cantaria.
(De canto^1)

* *Canteira*,^2 f. Prov. trasm. Gato de ferro, para não deixar abrir a junta de duas tábuas.

*Canteiro*,
m.
Homem, que trabalha em cantaria; marmoreiro.
Esculptor em pedra.
O mesmo que alegrete; peça de terreno ajardinado.
O mesmo que baixete.
(De canto^1)

* *Cantés!*,
interj. Ant. e prov.
Certamente! forte dúvida! quem déra!
(Cp. cantá)

* *Canteu!*, interj. O mesmo que cantés. Cf. Eufrosina, 160 e 208.

*Canthárida*,
f.
Insecto trachelíneo, que, reduzido a pó, tem numerosas applicações
medicinaes.
(Gr. kantharis)

* *Cantharidal*, adj. Relativo a canthárida.

*Cantharidar*, v. t. Cobrir com pó de cantháridas.

*Cantharidina*,
f.
Princípio, a que a canthárida deve as suas propriedades epispáticas.
(De canthárida)

*Canthoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se reforma o canto do ôlho.
(Do gr. kanthos + plassein)

* *Cântica*, f. Ant. O mesmo que canto ou cântico.

*Cântico*,
m.
Canto em honra da Divindade.
Hymno; canto.
(Lat. canticum)

*Cantiga*, f. Poesia cantada, formada de redondilhas ou de versos mais pequenos que a redondilha, e dividida geralmente em estrophes iguaes. Pop. Narração ou conversa astuciosa, para illudir. (Se não do lat. cantica, pl. de canticum, com deslocação de acento, viria de cantigo, subst. verb. do hyp. cantigar, ou do lat. hyp. canticula, pl. de canticulum)

*Cântigo*,
m. T. de Carregosa.
O mesmo que cântico.
(Lat. canticum)

*Cantil*,
m.
Instrumento de carpintaria, com que se esquadram as tábuas para se
ajustarem os seus lados.
Instrumento de esculptor, para alisar pedras.
Frasco, pequeno vaso de madeira ou vidro empalhado, para transporte
de líquidos em viagem.
(De canto^1)

*Cantilena*,
f.
Pequena canção; cantiga.
(Lat. cantilena)

* *Cantimarão*,
m.
Barco de pesca, na costa de Coromandel.

*Cantimplora*,
f.
Siphão, para trasfegar líquidos.
Vaso de metal, para resfriar água.
Almotolia, que deita azeite por um canudo estreito e comprido.
Regador de jardim.
Bueiro.
* Prov. da Baía.
Sorveteira.
(It. cantimplora)

*Cantina*,
f.
Taberna em quartéis, acampamentos, arraiaes, etc.
*
Instituição popular, que ministra certas refeições e outros auxílios
a crianças pobres.
(Cast. cantina)

*Cantineiro*,
m.
Aquelle que tem cantina ou vende nella.

* *Cantinhos*,
m. pl.
Espécie de jôgo de crianças.
(De canto^1)

*Cantiplora*,
f.
(Vid. cantimplora)

*Canto-redondo*,
m.
Espécie de lima de espingardeiro e ferreiro.

*Canto*,^1
m.
Ângulo saliente ou reentrante, formado pelo encontro de linhas ou
superfícies.
Sítio esconso.
Lugar afastado e pouco frequentado.
Lado do pão.
Ângulo (do ôlho, da bôca, etc.).
Pedra; esquadria de pedra.
* Carp.
O mesmo que junta ou aresta de uma tábua.
(De um rad. cant, muito espalhado em quási todas as línguas cultas)

*Canto*,^2
m.
Série de sons musicaes, formados pela voz.
Acção de cantar.
Série de sons cadenciados.
Música.
Poesia cantável.
Divisão de certos poêmas, especialmente dos épicos.
*
Canto feito, harmonia, escrita sôbre cantochão.
(Lat. cantus)

* *Cantochanista*,
m.
Cantor de cantochão.

*Cantochão*,
m.
Canto ordinário da Igreja.
(De canto + chão)

*Cantoeira*,
f.
Peça de ferro, com que se firmam as pedras de cantaria nos edifícios.
(De canto^1)

*Cantonado*,
adj. Heráld.
Diz-se do escudo, que tem peça nos cantos.
(De canto^1)

*Cantonal*, adj. Relativo a cantão.

* *Cantonalista*, m. e adj. Partidário, em Espanha, da politica chamada cantonal.

*Cantoneira*,
f.
Prateleira, que se adapta ao canto da casa, e que serve para nella se
collocarem utensílios e objectos differentes.
* Ant.
Prostituta; mulher vagabunda, que anda pelos cantos.
* Constr.
Peça de ferro, espécie de barra cuja secção transversal, póde sêr
L ou T.
Neste último caso, também se chama ferro em T.

*Cantoneiro*,
m.
Trabalhador, encarregado da conservação e guarda de um cantão de
estrada.
(De cantão)

*Cantoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se reforma o canto do ôlho.
(Do gr. kanthos + plassein)

*Cantor*,
m.
Aquelle que canta.
Aquelle que canta por profissão.
Poéta: o cantor dos «Lusíadas».
(Lat. cantor, de canere)

*Cantoria*,
f.
Reunião de vozes, cantando.
Acto de cantar.
(De cantor)

* *Cantorina*,
f.
O mesmo que cantatriz.

* *Cantorinhar*, v. i. Des. Cantar por muito tempo, em voz pouco elevada.

* *Cantroço*, (trô)
m. Prov. trasm.
Grande pedaço de qualquer coisa comestível.
Canoco.
(De canto^2)

* *Cantua*, f. Gênero de plantas herbáceas do Peru.

* *Cantufa*, f. Acácia espinhosa, da Abyssínia.

* *Cantunlia*,
f.
Imposto antigo, que se pagava em Gôa.

*Canudo*,
m.
Tubo, geralmente comprido.
Prega engomada nos folhos da roupa.
Cabellos em anel.
Pop.
Lôgro.
* Constr.
Abóbada de canudo, abóbada cylíndrica.
(Cp. cast. canuto)

* *Canudo-amargoso*, m. Bras. O mesmo que pau-pereiro.

* *Canudo-de-pita*, m. Bras. Planta euphorbiácea medicinal.

*Cânula*,
f.
Tubo de vários instrumentos cirúrgicos.
(Lat. cannula)

*Canumboto*, ()
m.
Serpente africana.

*Canungloquira*,
f.
Réptil sáurio da África.

* *Canutilho*,
m.
Canudinho de vidro, para enfeites e guarnições de vestuário feminino.
(Cast. cañutillo)

*Canza*, m. Grosseiro instrumento musical, no Brasil.

* *Canzana*, f. T. da Bairrada. Vadiagem; mandriice. Loc. adv. Á canzana, á maneira dos cães: comer á canzana. (Colhido em Turquel)

*Canzarrão*, m. Cão grande.

* *Canzenze*,
m.
Arbusto angolense, de fôlhas glaucas e compostas, e flôres
papilionáceas, vermelhas.

*Canzil*, m. O mesmo que canil^1 ou cangalho.

*Canzoada*,
f.
Ajuntamento de cães.
Fig.
Canalha.

*Canzoal*, adj. Relativo a cães. Fig. Vil. (Do rad. de canzoada)

* *Canzoeira*,
f.
Canzoada; barulho de cães, ladrando.

* *Canzurrada*,
f. Prov.
Porção de paveias de trigo ou centeio, que se alastra na eira,
para se debulhar de cada eirada.
(Cp. canzurral)

* *Canzurral*, m. Bras. Mato de arbúsculos, prejudicial ao desenvolvimento das pastagens.

* *Cão-do-mar*,
m.
Gênero de peixes, a que pertence o tubarão e a raia.

* *Cão-do-mato*, m. Bras. Pequeno quadrúpede, escuro ou cinzento.

* *Cão-marinho*,
m.
O mesmo que peixe-cão.

* *Cão-tinhoso*, m. Pop. O diabo.

*Cão*,^1
m.
Quadrúpede doméstico, carnívoro.
Constellação austral.
Peça de espingarda, que percute a cápsula.
Peça de madeira, que pende da calha que deita cereaes no ôlho da mó
e assenta sôbre a mesma mó.
*
Antiga peça de artilharia.
Pop.
Dívida, que se não paga.
Fig.
Homem mau, vil.
* Bras. do N.
O mesmo que diabo.
*
Cão da chaminé, utensílio de ferro, para amparar a lenha que arde
na lareira.
(Do lat. canis)

*Cão*,^2
adj. Ant.
Branco; que tem cabellos brancos. Pl. Cãos.
(Lat. canus)

* *Cão*,^3 m. Peixe dos Açores.

* *Caóba*, f. (V. acaju)

* *Caolho*, (ô) m. e adj. Bras. O mesmo que zarolho.

*Cáos*,
m.
Confusão de todos os elementos, antes de se formar o mundo.
Fig.
Grande desordem, confusão.
(Gr. khaos)

*Caótico*,
adj.
Confuso, desordenado.
(Do gr. khaos)

* *Caotizar*, v. t. Neol. Tornar caótico.

* *Cãozeiro*, m. e adj. Fam. O mesmo que caloteiro.

*Cãozinho*, m. Cão pequeno.

*Capa*,
f.
Vestuário largo e sem mangas, que, pendente dos ombros, se usa sôbre
a outra roupa.
Aquillo que envolve ou cobre alguma coisa.
A vela grande dos navios.
Fig.
Acolhimento, protecção.
Pretexto, apparência: capa de santidade.
* Prov. beir.
Pedra chata e sem apparelho, com que se cobre o alvanel ou aqueducto.
* Náut.
Manobra, empregada em occasião de mau tempo, para proteger o navio
contra a violência das vagas: navegar de capa.
(B. lat. cappa)

* *Capa-capote*,
f.
Capote sem mangas, com aberturas por onde passam os braços, e com
cabeção pendente, que encobre as mesmas aberturas.

* *Capa-homem*, m. Bras. Espécie de cipó medicinal.

* *Capa-saia*,
f. Ant.
Capa fechada e redonda, a modo de batina.
O mesmo que capi-saio.

* *Capaça*, f. Árvore da Zambézia, (leuchocarpus laxiflorus, Guill.).

* *Capação*, f. Agr. Acto de capar ou cortar (rebentos).

*Capacete*, () m. Armadura, de copa oval, para a cabeça. Peça côncava de metal, que cobre a caldeira do alambique. Tecto móvel de moínho de vento. Capacete de gêlo, camada de neve que, em certos casos, se applica á cabeça dos doentes. (Do rad. do lat. caput, donde o b. lat. capitium, que daria o dem. capicete == capacete)

* *Capacheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de capachos.

* *Capachice*, f. Fam. O mesmo que capachismo.

* *Capachismo*,
m. Fam.
Servilismo.
(De capacho)

*Capacho*,
m.
Utensílio cylíndrico de esparto ou de outra substância, para aquecer
os pés.
Tecido rectangular ou redondo, de esparto ou borracha, em que se
limpa calçado.
Fig.
Pessôa sem pundonor, que se curva servilmente àquelles de quem depende.
(Cp. cabaz e cast. capazo. Talvez do lat. capax)

*Capacidade*,
f.
Âmbito interior de um corpo vazio.
Qualidade, que uma pessôa ou coisa tem, de satisfazer a certo fim.
Aptidão.
Pessôa de bom carácter.
Possibilidade legal.
Pessôa conspícua, de grandes aptidões.
(Lat. capacitas)

*Capacitado*,
adj.
Persuadido.
(De capacitar)

*Capacitar*,
v. t. Des.
Tornar capaz.
Persuadir.
Entender, comprehender.
V. p.
Persuadir-se.
(Do rad. de capaz)

*Capada*,
f.
Camada de pêlo, nos chapéus de feltro.
(Fr. capade)

* *Capadaria*, f. Bras. de Minas. Conjunto de capados ou porcos de engorda.

*Capadeira*,
f.
Faca ou navalha, própria para capar.
Navalha pequena.
(De capar)

*Capadeiro*, m. (V. capador)

* *Capadete*, ()
m. Bras. do S.
Porco castrado, mas ainda não cevado.
(De capar)

*Capado*,
m.
Bode ou carneiro castrado.
* Bras.
Porco grande, cevado.
(De capar)

* *Capadoçada*, f. Bras. Acção de capadócio.

* *Capadoçagem*,
f.
O mesmo que capadoçada.

* *Capadoçal*, adj. Bras. Feito á maneira de capadócio.

* *Capádoce*,
m.
Habitante da Capadócia.
Fórma preferível a capadócio. Cf. Lusiadas, III, 72.

*Capadócio*,^1 m. e adj. Bras. do N. Trapaceiro; charlatão. Parlapatão. * Bras. do S. Indivíduo que, de noite, vai tocar e descantar, sob as janelas de mulher namorada.

* *Capadócio*,^2
adj.
Relativo á Capadócia.
M.
Habitante da Capadócia.

*Capador*,
m.
Aquelle que capa.
* Prov.
Instrumento músico de pastores, semelhante ao com que nalgumas terras
se annunciam os capadores de porcos, amoladores ambulantes, etc.
(De capar)

*Capadura*, f. Acto de capar.

*Capagorja*, ()
f.
Vestuário antigo.
(De capa + gorja)

* *Capaia*, f. Vasilha africana para líquidos.

* *Capala-mazeu*,
f.
Pequena árvore angolense, de fôlhas alternas, compostas, e
inflorescência em pequenas espigas axillares.

* *Capambo*, m. T. da África port. Peste dos bosques. Cf. Capello e Ivens, II, 19.

* *Capanda*,
f.
Pequena árvore angolense, de hastes herbáceas, fôlhas simples,
e flôres dispostas em cachos.

*Capandua*, f. Espécie de maçan vermelha.

* *Capanema*, m. Bras. do Rio. Líquido formicida.

*Capanga*,
m. Bras.
Valentão, ao serviço de alguém, para o defender ou vingar.
* F.
Pequena bôlsa, que os viajantes levam a tiracollo e que também se
chama mocó.

* *Capangada*,
f.
Grupo de capangas.

* *Capangueiro*,
m. Bras.
Comprador de diamantes, em pequenas porções, aos mineiros que os
extráem.

* *Capanguinha*, f. Bras. de Minas. Pequena bôlsa de coiro, usada por pretos e caboclos, que a trazem presa ao correão.

*Capão*,^1
m.
Gallo capado.
(Gr. kapon)

* *Capão*,^2
m. Bras.
Bosque insulado em meio de um descampado.
(Do tupi-guar. caápaún)

* *Capão*,^3
m. Prov.
Mólho ou feixe de vides, que se cortaram na poda.
Adj. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de feijão rasteiro.

*Capapele*,
f.
Antigo vestuário, forrado de pelles.
(De capa + pelle)

*Capapelle*,
f.
Antigo vestuário, forrado de pelles.
(De capa + pelle)

*Capar*,
v. t.
Cortar, inutilizar, os órgãos da reproducção animal.
Castrar.
Cortar rebentos de (uma planta): capar o meloal.
(Do rad. de capão^1)

* *Caparala*,
f.
Nome de dois pássaros dentirostros da África.

*Caparão*,
m.
Cobertura para a cabeça das aves que serviam na caça.
* Prov. alg.
Espécie de alcofa, com que se peneira a farinha.
Alcofa, em que se põem pequenas mós, usadas para moer em casa pequenas
porções de cereaes.
(B. lat. caparo)

*Caparazão*,
m. Ant.
Espécie de chairel.
Antiga armadura dos cavallos.
(Cast. caparazón)

* *Caparidáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que caparídeas.

*Caparídeas*,
f. pl.
Família de plantas, a que serve de typo a alcaparra.
(Do gr. kaparis + eidos)

*Caparoeiro*,
adj.
Diz-se das aves que, empregadas em caça de altanaria, recebem bem
o caparão.
(De caparão)

* *Caparoroca*, f. Bras. Árvore silvestre de bôa madeira para construcções.

*Caparrosa*,
f.
Designação vulgar de vários sulfatos.
(Cast. caparosa)

* *Caparsão*, m. Ant. O mesmo que caparazão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. huricalia.

* *Capassa*, f. Árvore da Zambézia, (leuchocarpus laxiflorus, Guill.).

* *Capata*, f. O mesmo que quimbombo.

*Capataço*,
m.
Pancada com a pata.
(De pata e um pref. obscuro)

*Capatão*,
m.
Peixe pristipomátida, espécie de pargo.
(Cast. capitón)

*Capataz*,
m.
Chefe de um grupo de trabalhadores, aguadeiros, moços de fretes, etc.
(B. lat. capitacium)

*Capatazar*, v. t. Neol. Dirigir como capataz.

*Capatazia*,
f.
Funcções de capataz.
Grupo de indivíduos, dirigidos por um capataz.

*Capatázio*,
m. e adj.
Aquelle que pertence a um grupo de indivíduos dirigidos por um capataz.
Pop.
Sócio, camarada.
(De capataz)

*Capaz*,
adj.
Que tem capacidade.
Amplo.
Bom; prestadio.
* Fam.
Quási resolvido: estou capaz de lhe ir ás ventas.
(Lat. capax)

*Capazmente*, adv. De modo capaz.

*Capazócio*, adj. Pop. O mesmo que capazório.

*Capazório*, adj. Pop. Capaz. * Adj. T. da Bairrada, irón. Que é pessôa desacreditada; que é um bandalho.

*Capcioso*,
adj.
Ardiloso, manhoso.
Argucioso, para induzir em êrro.
(Lat. captiosus)

*Capeadamente*,
adv.
Occultamente.
(De capear)

*Capeador*, m. Aquelle que capeia; toireiro.

* *Capeamento*,
m.
Acto de capear ou revestir superiormente com pedras soltas (uma parede).

*Capear*,
v. t.
Esconder com capa.
Cobrir, revestir.
Disfarçar.
Attrahir ardilosamente; illudir.
Chamar, provocar com capa (os toiros).
V. i.
Fazer sinal com capa, bandeira, etc.
* T. de marinheiros.
Brilhar, (falando-se de certas estrellas, que annunciam bom ou mau
tempo, segundo brilham mais dêste ou daquelle dos pontos cardiaes).
* Náut.
Pôr de capa um navio.
* V. t. e i.
Cobrir ou revestir de capeia.
(De capa)

*Capeba*,
f.
Arbusto americano, de raiz amarga e medicinal.
M. Bras.
Amigo.
Sócio, camarada.
(Do tupi caá-peba)

* *Capecha-apalu*,
m.
Arbusto de Moçambique.

* *Capeia*,
f. Prov. trasm. e minh.
Pedra grande, para revestimento da parte superior de um cano, de uma
parede, etc.
(De capear)

*Capeirão*,
m.
Capa grande.
(Cast. capirón)

* *Capeirete*, (peirê)
m. Ant.
Pequena capa.
(De capeirão)

*Capeiro*,
m.
Aquelle que leva capa em procissões de igreja.
Cabide, guarda-fato.
Moço de guarda-roupa.
(De capa)

* *Capeirote*,
m.
O mesmo que capeirete. Cf. Herculano, Lendas, I, 54 e 55.

* *Capejuba*, f. Bras. do Maranhão. Espécie de macaco aloirado.

*Capela*,
f.
Pequena igreja.
Santuário.
Parte ou dependência de palácio, colégio, etc.
Cada uma das divisões de um templo, com um altar.
Grupo de músicos, que cantam ou tocam em igreja ou capela.
Música.
Quinquilharias á venda em pequenos estabelecimentos.
Loja ou estabelecimento, em que se vendem quinquilharias ou miudezas
de applicação vária: agulhas, linhas, pentes, etc.
Grinalda de flôres ou fôlhas.
Abóbada de fôrno.
* Prov.
Invólucro da espiga do milho, folhelho.
Ant.
Vínculo, que tinha o encargo de occorrer ás despesas do culto de
uma capela.
(Lat. capella)

*Capelada*,^1
f.
Peça que cobre a bôca dos coldres.
Ant.
Correia, com que se atava o chapim.
(Cast. capellada)

* *Capelada*,^2
f.
Porção de capellas ou grinaldas.

* *Capelana*, f. T. de Moçambique. Pano, que os pretos trazem pendente do cínto, dobrando sôbre êste uma ponta, em que ás vezes guardam dinheiro.

*Capelania*,
f.
Cargo de capelão.
(B. lat. capellanea)

*Capelão*,
m.
Padre, que tem a seu cargo o dizer Missa em capela.
Aquelle que diz Missa e presta auxílios espirituaes aos regimentos
militares.
(B. lat. capellanus)

* *Capeleio*,
m. Ant.
Espécie de toucado ou ornato da cabeça.
(De capello ou capella)

*Capeleira*,
f. Des.
Vendedora de flôres.
(De capella)

* *Capelengau*,
m.
Árvore angolense de Caconda.

* *Capeles*, m. pl. Uma das categorias, em que se divide o séquito do soba dos Gingas.

*Capeliço*,
m. Ant.
Roupão com capuz.
(De capello)

*Capelina*,
f.
Elmo, ligeira armadura para a cabeça.
(De capello)

*Capelista*, m. f. Pessôa que vende em loja de capela.

*Capella*,
f.
Pequena igreja.
Santuário.
Parte ou dependência de palácio, collégio, etc.
Cada uma das divisões de um templo, com um altar.
Grupo de músicos, que cantam ou tocam em igreja ou capella.
Música.
Quinquilharias á venda em pequenos estabelecimentos.
Loja ou estabelecimento, em que se vendem quinquilharias ou miudezas
de applicação vária: agulhas, linhas, pentes, etc.
Grinalda de flôres ou fôlhas.
Abóbada de fôrno.
* Prov.
Invólucro da espiga do milho, folhelho.
Ant.
Vínculo, que tinha o encargo de occorrer ás despesas do culto de
uma capella.
(Lat. capella)

*Capellada*,^1
f.
Peça que cobre a bôca dos coldres.
Ant.
Correia, com que se atava o chapim.
(Cast. capellada)

* *Capellada*,^2
f.
Porção de capellas ou grinaldas.

*Capellania*,
f.
Cargo de capellão.
(B. lat. capellanea)

*Capellão*,
m.
Padre, que tem a seu cargo o dizer Missa em capella.
Aquelle que diz Missa e presta auxílios espirituaes aos regimentos
militares.
(B. lat. capellanus)

* *Capelleio*,
m. Ant.
Espécie de toucado ou ornato da cabeça.
(De capello ou capella)

*Capelleira*,
f. Des.
Vendedora de flôres.
(De capella)

*Capelliço*,
m. Ant.
Roupão com capuz.
(De capello)

*Capellina*,
f.
Elmo, ligeira armadura para a cabeça.
(De capello)

*Capellista*, m. f. Pessôa que vende em loja de capella.

*Capello*, ()
m.
Capuz de frades.
Antiga touca de viúvas e freiras.
Espécie de murça, que os doutores põem sobre os ombros em acto solenne.
Chapéu cardinalício.
Dossel.
Náut.
Volta, que se dá com a amarra nas abitas.
Parte superior da roda da prôa.
* Constr.
Parte superior das chaminés, formada em ângulo agudo, estreitando
successivamente a fuga.
*
O mesmo que capeamento. Cf. Assis Teixeira, Aguas, 342.
*
O mesmo que capacete. Cf. Rebello, Ódio Velho, 11.
(B. lat. capellus)

*Capelludo*, Adj. Que usa capello.

*Capelo*, ()
m.
Capuz de frades.
Antiga touca de viúvas e freiras.
Espécie de murça, que os doutores põem sobre os ombros em acto solene.
Chapéu cardinalício.
Dossel.
Náut.
Volta, que se dá com a amarra nas abitas.
Parte superior da roda da prôa.
* Constr.
Parte superior das chaminés, formada em ângulo agudo, estreitando
successivamente a fuga.
*
O mesmo que capeamento. Cf. Assis Teixeira, Aguas, 342.
*
O mesmo que capacete. Cf. Rebello, Ódio Velho, 11.
(B. lat. capellus)

*Capeludo*, Adj. Que usa capelo.

* *Capemba*,
f. Bras.
Fôlha larga e consistente, que se desprende do mangará de algumas
palmeiras.

*Capendua*, f. (V. capandua)

* *Capenga*, m. e adj. Bras. Pessôa coxa, indivíduo torto.

* *Capengar*,
v. i. Bras.
Coxear.
(De capenga)

* *Capepuxis*, m. pl. Povo selvagem das margens do Araguaia, no Brasil.

* *Capera*,
f.
Espécie de plantas, da fam. das euphorbiáceas e originárias da
América.

*Caperotada*,
f.
Guisado de aves, assadas antes.
(It. capperottata)

* *Capeta*,
m. Bras.
Diabo.
Traquinas.

* *Capetagem*,
f.
Diabrura.
(De capeta)

* *Capetinança*,
f. Ant.
O mesmo que capitania.
(Por capitanança, de capitão)

* *Capetinha*,
f. Bras.
Criança traquinas.
(De capeta)

*Capi-catinga*, f. Bras. Nome de uma planta.

*Capi-saio*,
m.
Vestidura antiga.
(De capa + saio)

* *Capiacanca*,
f.
Planta malvácea da África portuguesa, espécie de abutilão.

* *Capialçado*,
m. Constr.
Curvatura de abóbada.
Adj.
Diz-se do sôbre-arco ou do córte oblíquo na parte superior das
portas e janelas, para dar mais luz ás casas.
(Cast. capialzado)

* *Capialço*,
m. Constr.
Córte oblíquo na parte superior das portas ou janelas, para dar mais
luz ao interior das casas.
(Cp. capialçado)

* *Capiana*, f. Pequena planta aromática de Angola.

* *Capianga*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Capiangagem*, f. Bras. Acto de capiango.

* *Capiangar*,
v. i. Bras.
Surripiar; furtar com destreza.
(De capiango)

* *Capiango*,
m. Bras.
Ladrão astuto.
Ladrão.

*Capiapia*, f. Pássaro dentirostro da África occidental.

*Capiar*, m. Espécie de sacristão, no Malabar.

*Capiçova*,
f.
Planta do Brasil.
*
Nome que, em Alagôas, se dá á erva-do-bicho.

* *Capicua*,
f.
Nome que, no jôgo do dominó, se dá á pedra que póde fazer dominó,
ou ganhar a partida, deslocando-a para um e outro lado.

* *Cápide*, m. Taça ou copo de duas asas, usado nos sacrifícios antigos.

* *Capídulo*,
m.
Espécie de vestuário, com que os Romanos cobriam a cabeça.

*Capigorrão*,
m. Des.
Nome, que se dava aos estudantes que usam capa e gorro.
(Cast. capigorrón)

*Capiguará*,
m. Bras.
Espécie de lontra.
(Do guar.)

*Capiláceo*,
adj.
Que tem filamentos capilares.
(De capillar)

*Capilamento*,
m.
Fibra tenuíssima.
Cabeladura.
(Lat. capillamentum)

*Capilar*,
adj.
Relativo a cabelo.
Delgado como um cabelo.
Que se produz em tubos muito estreitos.
Relativo ás ramificações vasculares, por onde o sangue passa das
artérias para as veias.
(Lat. capillaris)

*Capilária*, f. O mesmo que avenca.

*Capilaridade*,
f.
Qualidade do que é delgado como um cabelo.
Phenómenos, resultantes do contacto dos líquidos com os sólidos,
mormente quando nestes há interstícios capilares.
(De capillar)

*Capilé*,
m.
Bebida, formada de água com xarope.
(Do fr. capillaine, avenca?)

*Capilha*,
f.
Exemplar, que se dá de uma obra aos typógraphos e impressores, que
nella trabalharam.
(Cast. capilla)

* *Capilício*,
m. Ant.
Trança da cabeleira.
(Do lat. capillus)

*Capilifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas capilares.
(Do lat. capillus + folium)

*Capiliforme*,
adj.
Que tem fórma de cabelo.
(Do lat. capillus + forma)

*Capilláceo*,
adj.
Que tem filamentos capillares.
(De capillar)

*Capillamento*,
m.
Fibra tenuíssima.
Cabelladura.
(Lat. capillamentum)

*Capillar*,
adj.
Relativo a cabello.
Delgado como um cabello.
Que se produz em tubos muito estreitos.
Relativo ás ramificações vasculares, por onde o sangue passa das
artérias para as veias.
(Lat. capillaris)

*Capillária*,
f.
O mesmo que avenca.

*Capillaridade*,
f.
Qualidade do que é delgado como um cabello.
Phenómenos, resultantes do contacto dos líquidos com os sólidos,
mormente quando nestes há interstícios capillares.
(De capillar)

*Capillé*,
m.
Bebida, formada de água com xarope.
(Do fr. capillaine, avenca?)

* *Capillício*,
m. Ant.
Trança da cabelleira.
(Do lat. capillus)

*Capillifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas capillares.
(Do lat. capillus + folium)

*Capilliforme*,
adj.
Que tem fórma de cabello.
(Do lat. capillus + forma)

*Capilossada*, f. Bras. do N. Empresa arrojada.

* *Capilota*, f. Prov. trasm. Pilota, sova, tareia.

*Capim*,^1
m. Bras.
Nome de várias plantas gramíneas e cyperáceas, na maior parte
forraginosas.
(Do tupi caapiim)

* *Capim*,^2
m.
Rebôco áspero e de pouca consistência, feito de areia e cimento.
(De capa)

* *Capimbeba*, f. Bras. Espécie de sapé medicinal, (anatherum bicorne).

* *Capina*, f. Bras. Mondadura. Fig. Reprehensão. (De capinar)

* *Capinação*, f. Bras. O mesmo que capina.

* *Capinador*, m. Bras. Aquelle que capina.

* *Capinal*, m. Bras. O mesmo que capinzal.

* *Capinan*, f. Bras. Árvore myrtácea, de fruto comestível.

*Capinar*, v. t. Bras. Mondar, segar, o capim em.

* *Capindó*, m. Pop., deprec. Capinha curta, especialmente de mulher.

*Capineiro*, m. Bras. O mesmo que capinador.

*Capinha*,
f.
Capa, com que o toireiro provoca ou distrai o toiro.
M.
Toireiro, que capeia o toiro.
(De capa)

* *Capinzal*,
m.
Terreno coberto de capim.

* *Capipreto*, ()
adj.
Que tem cabeça preta. Cf. Viriato Trág., XI, 104.

* *Capirotada*,
f. Ant.
Vestido com capello.
(De capirote)

*Capirote*,
m.
Capuz antigo.
* Adj.
Diz-se do toiro, que tem a cabeça e pescoço da mesma côr e pintas
differentes no resto do corpo.
(De capa)

* *Capiscar*,
v. t.
Perceber a intriga ou armadilha de: «apanha! capiscou-te! é fino
o meco!
» Castilho, Fausto, 161.

* *Capiscol*,
m.
O mesmo que cabíscol.

* *Capisondo*,
m.
Antigo empregado aduaneiro na China. Cf. Peregrinação, XLIX.

* *Capistro*,
m. Cir.
Faixa ou atadura para a cabeça.
Zool.
Parte da cabeça das aves, em volta do bico.
(Lat. capistrum)

*Capitação*,
f.
Imposto, que se paga por cabeça.
(Lat. capitatio)

*Capitaina*,
f. e adj.
Nau, em que ia o commandante, o chefe, o capitão de uma esquadra.
(Do lat. capitaneus)

*Capital*,
adj.
Relativo á cabeça, á vida de alguém.
Que diz respeito ao último supplício: pena capital.
Que é cabeça ou parte principal de alguma coisa; essencial: ideia
capital
.
* Typ.
Diz-se de certos caractéres typográphicos de corpo grande.
F.
Povoação, que é a séde do govêrno de uma nação.
Povoação principal de qualquer circunscripção territorial: Viseu,
capital de districto
.
M.
A parte de uma dívida, excluindo o juro.
Valor pecuniário, que constitue a base de uma indústria.
Acumulação de productos do trabalho ou da indústria, destinados á
fomentação de novos productos.
Riqueza; numerário.
Meios de acção.
(Lat. capitalis)

* *Capitalismo*,
m.
Influência ou predomínio do capital.

*Capitalista*,
m.
Aquelle que vive do rendimento de um capital.
Pessôa muito rica.
M. e adj.
O que fornece capital a empresas: sócio capitalista.
(De capital)

*Capitalização*,
f.
Acto de capitalizar.

*Capitalizar*,
v. t.
Addicionar ao capital: capitalizar os juros.
(De capital)

*Capitalizável*, adj. Que se póde capitalizar.

*Capitalmente*, adv. De modo capital.

*Capitana*,
f. e adj.
Nau, em que ia o commandante, o chefe, o capitão de uma esquadra.
(Do lat. capitaneus)

*Capitânea*,
f. e adj.
Nau, em que ia o commandante, o chefe, o capitão de uma esquadra.
(Do lat. capitaneus)

*Capitanear*,
v. t.
Dirigir como capitão; commandar.
Governar.

* *Capitanete*, () m. Deprec. Capitão ridículo ou insignificante. Cf. Arn. Gama, Segr. do Ab., 62.

* *Capitango*,
m.
Espécie de juiz, que resolve as demandas, nalgumas tríbos de
Angola. Cf. Capello e Ivens, I, 173.

*Capitania*,
f.
Qualidade, dignidade de capitão.
Commando.
Antiga circunscripção territorial das colónias portuguesas.
Circunscripção militar em Espanha.
*
Circunscripção administrativa das águas territoriaes.

* *Capitania-mór*,
f.
Cargo de capitão-mór. Cf. Herculano, Quest. Públ. II, 334.

*Capitão*,
m.
Chefe militar.
O que commandava uma expedição, um exército, uma armada.
Chefe de uma companhia regimental, graduado entre tenente e major.
Commandante de navio mercante.
Antigo commandante de milícias locaes.
Caudilho, chefe.
* T. de Moçambique.
Capataz ou feitor indígena.
Designação de várias plantas umbellíferas.
*
Autoridade administrativa das águas territoriaes.
* Burl.
Grumete, encarregado das vassoiras, a bordo dos navios de guerra.
Capitão de fragata, Capitão de mar e guerra, postos militares
na armada.
(B. lat. capitanus)

* *Capitari*, m. Bras. Macho da tartaruga.

*Capitato*,
adj.
Que tem fórma de cabeça.
Que termina em cabeça.
(Lat. capitatus)

*Capitel*,
m.
Parte mais elevada de uma columna.
Parte superior de pilastra, balaústre, etc.
Capacete de alambique.
Cabeça do foguete.
Resguardo do ouvido das peças de artilharia.
(B. lat. capitellum)

*Capitilúvio*, ()
m.
Acção de banhar a cabeça.
(Lat. capitiluvium)

* *Cápito*, m. Gír. Capitão de ladrões.

*Capitôa*,
f.
Mulher de capitão.
Mulher, que commanda outras.
Adj. f.
O mesmo que capitânea.
(Fem. de capitão)

* *Capitol*,
m.
Medicamento, descoberto pelo Dr. Eichoff, contra todos os parasitos de
coiro cabelludo.

* *Capitolina*, f. Bras. Loção de capitol, contra as doenças do cabello.

*Capitolino*,
adj.
Relativo ao capitólio.
(Lat. capitolinus)

*Capitólio*,
m.
Templo pagão.
Fig.
Triumpho; glória, esplendor.
(Do lat. Capitolium, n. p.)

*Capitoso*,
adj.
Que tem cabeça grande.
Cabeçudo; teimoso.
Que sobe á cabeça, que embriaga, que estonteia: vinho capitoso.
(Cast. capitoso)

*Capítula*,
f.
Cada uma das lições curtas do Breviario, extrahidas da Bíblia.
(Do lat. capitulum)

*Capitulação*,
f.
Acto de capitular: convenção, em que se estabelecem as condições,
com que um chefe militar entrega ao inimigo o pôsto ou as fôrças
que commanda.
Transacção, acôrdo, entre litigantes.
Transigência, sujeição á fôrça das circunstâncias.
(De capitular^2)

* *Capitulador*,
m. Des.
Aquelle que accusa.
(De capitular)

*Capitulante*,
adj.
Que capitúla.
(De capitular^2)

*Capitular*,^1
adj.
Relativo a capítulo, assembleia de dignidades ecclesiásticas.
Relativo a cabido.
Maiúsculo: letra capitular.
(Lat. capitularis)

*Capitular*,^2
v. t.
Combinar, contratar, mediante condições.
Classificar, qualificar; accusar, expondo a accusação em capítulos;
reduzir a capítulos.
V. i.
Entregar-se por capitulação.
Transigir, ceder.
(De capitulo)

*Capitulares*,
f. pl.
Decretos reaes, e ordenanças prescritas pelas assembleias nacionaes,
na França medieval.
(Do lat. capitularis)

*Capitularmente*,
adv.
Em fórma de capítulo.
Á maneira de cabido, ou em reunião de cabido.
(De capitular^1)

*Capituleiro*,
m.
Livro ecclesiástico, que contém as capítulas.
(B. lat. capitularium)

*Capítulo*,
m.
Cada uma das divisões de um livro, contrato, etc.
Artigo de contrato, de accusação, etc.
Assembleia de frades, reunião de cónegos para tratar de certos
assumptos.
Assumpto, objecto.
Lugar, em que se reunem os religiosos ou os cónegos.
Collegiada, ou corporação de cónegos.
Qualquer assembleia.
Bot.
Inflorescência, em que muitas flôres reunidas, sustentadas por um
pedúnculo, dão apparência de uma só flôr.
(Lat. capitulum)

* *Capituva*,
f. Bras.
Planta gramínea, que cresce á beira dos rios.
(Do tupi-guar.)

* *Capivara*,
f. Bras.
Mammífero roëdor.
(T. tupi)

* *Capixaba*,
m. Bras.
Homem natural do Estado do Espirito-Santo.
Pequeno estabelecimento agrícola.
(Do tupi)

*Capnófugo*,
adj.
Que livra do fumo.
(Do gr. kapnos + lat. fugere)

*Capnomancia*,
f.
Adivinhação por meio do fumo.
(Do gr. kapnos + manteia)

* *Capnomante*,
m.
Aquelle que pratíca a capnomancia.

* *Capnomantecía*,
f.
O mesmo que capnomancia. Cf. Castilho, Fastos, III, 317.
(T. mal derivado de capnomante)

* *Capnomantico*, adj. Relativo á capnomancia.

* *Capoão*, m. Bras. de Minas. Mata, o mesmo que capoeirão^2.

* *Capochos*, m. pl. Selvagens, que habitavam em Mato-Grosso.

*Capoeira*,^1
f.
Cêsto grande ou qualquer compartímento, ordinariamente gradeado,
onde se guardam e criam capões ou outras aves.
Gaiola.
Espécie de cêsto, com que resguardam a cabeça os defensores de uma
fortaleza.
Escavação, que se guarnece de seteiras.
* Bras.
Ave, semelhante á perdiz.
Pop.
Sege velha.
(De capão)

*Capoeira*,^2
f. Bras.
Mata, que se roça ou é destinada a roçar-se.
M.
Negro sertanejo, que assalta os viandantes.
Capanga.
*
Jôgo athlético dos crioulos brasileiros.
(Do tupi capuêra)

* *Capoeiragem*, f. Bras. Vida de capoeira, de desordeiro.

*Capoeirão*,^1
m. e adj.
Homem velho, e pacato pela idade.
(De capoeira^1)

*Capoeirão*,^2
m. Bras.
Mata muito densa.
(De capoeira^2)

* *Capoeirar*, v. t. Bras. Têr vida de capoeira, de velhaco.

* *Capoeireiro*,
m. Bras. do N.
Espécie de veado.
(De capoeira^2)

*Capoeiro*,^1 m. Des. Aquelle que rouba aves de capoeira. Larápio. * Prov. minh. O mesmo que capoeira^1. (De capão)

*Capoeiro*,^2
adj.
Relativo a matas que se roçam.
M.
Aquelle que vive nessas matas.
* Bras. do N.
Veado das matas.
(Cp. capoeira^2)

* *Capolacaxixe*,
m.
Arbusto angolense, de cujas fôlhas se servem os indígenas no tratamento
de feridas contusas.

* *Capolim*, m. Espécie de ameixa do México, (prunus capolli).

* *Capóna*, f. Prov. trasm. Égua pequena, mas forte.

* *Caponga*,
f. Bras.
Pequeno lago de água doce, que se fórma naturalmente nos areaes
do litoral.

* *Capongui*,
f.
A fêmea do caloqueio.

*Caporal*,
m.
Antiga graduação militar, entre cabo e sargento.
*
Qualidade de tabaco picado.
(Fr. caporal)

* *Caporro*, () m. T. de Moçambique Mulato.

*Capota*,
f.
Espécie de touca que, cobrindo a cabeça, cái sôbre os ombros.
*
Coberta de caleche, victoria e outros vehículos, a qual, quando se
afroixam as molas, descai para o lado detrás, deixando descoberto
o vehículo.
(T. cast.)

* *Capotasto*, m. Prov. alent. Pequena barra de madeira ou metal, que se colloca sôbre as cordas do violão e da guitarra, e que se aperta com um parafuso contra o braço do instrumento, para fazer subir o diapasão meio ponto ou mais, desviando o risco de se partirem as cordas por demasiada tensão. * Bras. Sôbre-cobertura de palha na cumeeira e caibros da tacaníça. (Do it. capo, cabeça, e tasto, tecla)

*Capote*,
m.
Capa comprida e larga, com cabeção ou capuz.
Casaco comprido, usado por soldados.
Não fazer vasas ao jôgo ou fazer menos de trinta tentos, no jôgo
da bisca.
Capinha de toireiro.
*
Gallinha de Angola.
Fig.
Disfarce.
(De capa)

* *Capoteira*,
f. Prov.
Capote curto, para mulheres.
(De capote)

* *Capotilha*,
f. Prov. minh.
Pequena cobertura, que as camponesas põem aos ombros.
(De capota)

* *Capotilho*,
m.
Capote pequeno.

* *Cappádoce*,
m.
Habitante da Cappadócia.
Fórma preferível a cappadócio. Cf. Lusiadas, III, 72.

* *Cappadócio*,
adj.
Relativo á Cappadócia.
M.
Habitante da Cappadócia.

* *Capparidáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que capparídeas.

*Capparídeas*,
f. pl.
Família de plantas, a que serve de typo a alcaparra.
(Do gr. kaparis + eidos)

*Caprária*,
f.
O mesmo que couve-gallega.
(Do lat. caprarius)

*Caprato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido cáprico com uma base.
(De capro)

* *Cápreo*,
adj.
O mesmo que caprino. Cf. Castilho, Fastos, II, 91.
(Lat. capreus)

*Capréolo*,
m. Des.
Espécie de cabra montesinha.
(Lat. capreolus)

*Capreúva*, f. (V. cabureira)

*Capribarbudo*,
adj.
Que tem barbas como as do bode.
(Do lat. caper + barba)

*Caprichar*, v. i. Têr capricho; timbrar.

*Capricho*,
m.
Vontade, que sobrevém de repente e sem fundamento razoável.
Variabilidade de modas ou de ideias; inconstância.
Obstinação arrazoada.
Sentimento de dignidade, pundonor; brio.
Extravagância em obras de arte.
* Heráld.
Figuras de capricho, as figuras heráldicas de terceira ordem ou
interpoladas.
(Cast. capricho)

*Caprichosamente*, adv. De modo caprichoso.

*Caprichoso*,
adj.
Que capricha.
Feito por capricho.
Variável.
Excêntrico, extravagante.
(De capricho)

*Cáprico*,
adj.
Diz-se de um ácido, cujo cheiro lembra o bodum.
(De capro)

*Capricórnio*,
adj.
Constellação do Zodíaco.
Signo, que o Sol attinge no solstício do inverno.
(Lat. capricornius)

* *Capricórnios*,
m. pl.
Insectos lignivoros, da ordem dos coleópteros.
(Cp. capricórnio)

* *Caprídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante a cabra.
M. pl.
Classe de animaes, que comprehende a cabra e o bode, grandes e pequenos.
(Do lat. capra + gr. eidos)

*Caprificação*,
f.
Acto de caprificar.
(Lat. caprificatio)

* *Caprificar*,
v. t.
Tocar ou picar (os figos), para lhes apressar a maturação.
(Lat. caprificare, de caprificus)

*Caprifoliáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a madresilva.
(Do lat. caprifolium)

*Caprígeno*,
adj. Des.
Procedente de cabras.
(Lat. caprigenus)

* *Caprim*, m. Nome, que, no Brasil, se dá á térmite ou formiga branca.

*Caprino*,
adj.
Relativo ou semelhante á cabra ou ao bode.
(Lat. caprinus)

*Caprípede*,
adj.
Que tem pés de cabra ou de bode.
(Lat. capripes)

*Caprisaltante*, (sal)
adj.
Que salta como as cabras.
(De capra lat. + saltante)

*Caprissaltante*,
adj.
Que salta como as cabras.
(De capra lat. + saltante)

*Capro*,
m. Des.
O mesmo que bode.
(Lat. caper)

* *Caproico*, adj. O mesmo que hexýlico.

* *Caprotinas*,
f. pl.
Festas, que se celebravam em honra de Juno, no mês de Julho, entre os
antigos Romanos.
(Lat. caprotinae)

* *Caprum*, adj. O mesmo que caprino.

*Capsela*,
f.
Pequena cápsula.
*
Gênero de plantas crucíferas.
(Lat. capsella)

*Capsella*,
f.
Pequena cápsula.
*
Gênero de plantas crucíferas.
(Lat. capsella)

* *Cápsico*,
m.
Gênero de plantas solâneas.
(Do lat. capsum)

*Cápsula*,
f.
Designação de várias coisas, análogas a uma pequena caixa ou
a um pequeno invólucro.
(Lat. capsula)

*Capsular*,^1
adj.
Semelhante á cápsula.
(Lat. capsularis)

* *Capsular*,^2 v. t. Encerrar em cápsulas.

*Capsulífero*,
adj.
Que tem cápsulas.
(Do lat. capsula + ferre)

*Captação*, f. Acto de captar.

*Captador*, m. Aquelle que capta.

* *Captagem*,
f.
Acto de apanhar ou recolher.
Acto de aproveitar (águas correntes).
(De captar)

*Captar*,
v. t.
Attrahir, dominar, empregando meios capciosos, ou fazendo valer o
próprio mérito.
*
Aproveitar (águas correntes).
(Lat. captare)

*Captivar*, v. t. (e der.) O mesmo que cativar, etc.

*Captor*,
m.
Aquelle que captura.
Aquelle que arresta.
(Lat. captor)

*Captura*,
f.
Acção de capturar.
(Lat. captura)

* *Capturador*,
m.
Aquelle que captura.

*Capturar*,
v. t.
Prender.
Arrestar.
(De captura)

* *Capuaba*,
f. Bras. do N.
Cabana, choça.
*
Terreno para roças.
(T. tupi-guar.)

* *Capuão*, m. Bras. O mesmo que capão^2.

* *Capuava*,
f. Bras. do N.
Cabana, choça.
*
Terreno para roças.
(T. tupi-guar.)

*Capucha*,^1
f.
Capa, que cobre cabeça e ombros e é usada por mulheres do povo em
alguns pontos da Beira.
(De capuz)

* *Capucha*,^2
f. Ant.
Harmonia improvisada por cantochanistas; fabordão.
Ordem religiosa, da regra de San-Francisco.
(De capucho)

* *Capuchar*,
v. t.
Pôr capuz ou capucha em; cobrir com capuz.
Fig.
Dissimular. Cf. Filinto, IV, 222.

* *Capucheira*, f. Prov. beir. Mulher, que usa capucha.

* *Capuchinha*,
f.
Planta hortense, (aropeolum).

*Capuchinho*,
m.
Frade da Capucha, ramificação da Ordem franciscana, fundada em 1525.
Capuz pequeno.
* Adj.
Diz-se do toiro que, desde a fronte á parte superior do pescoço,
tem côr differente da do resto do corpo.
(De capucho e capuz)

*Capucho*, m. e adj. Frade franciscano. Penitente austero. Solitário. * Canto capucho, cantochão harmonizado a quatro vozes, e em que se distinguiram os frades capuchos da Arrábida. * M. Prov. minh. Pequena mêda de centeio. Loc. adv. Á capucha, occultamente, modestamente. (It. cappuccio)

* *Capuco*, m. Bras. O mesmo que batuera.

* *Capueira*, f. Bras. O mesmo ou melhor que capoeira^2.

* *Capulana*, f. T. de Moçambique. Pano, que os pretos trazem pendente do cínto, dobrando sôbre êste uma ponta, em que ás vezes guardam dinheiro. f. Pano, com que os indígenas do sul de Moçambique, homens e mulheres, cobrem o corpo, desde a cintura até abaixo dos joêlhos.

*Capulho*,
m.
Invólucro da flôr.
Cápsula, dentro da qual se fórma o algodão.
(De capa)

* *Capungo-pungo*,
m.
Arbusto angolense, de apparência malvácea.

* *Capuricenas*, m. pl. Indígenas da Guiana brasileira.

*Capuz*,
m.
Cobertura de pano para a cabeça, e geralmente preso á capa, ao hábito
ou ao casaco.
(It. cappuccio)

* *Caquear*, v. i. Prov. alg. Matutar. V. t. Bras. do N. Procurar ás cegas; tactear. (De caco)

*Caqueirada*,
f.
Grande porção de caqueiros ou cacos.
Reunião de objectos velhos ou inúteis.
Arremêsso de caqueiros; pancada com caqueiros.

*Caqueiro*,
m.
Vaso de barro, muito usado, ou inútil, ou partido.
Chapéu velho.
(De caco)

* *Caquelha*, (quê) m. e f. Prov. minh. Pessôa desbocada.

* *Caquesseitão*,
m.
Animal disforme, de que fala a Peregrinação, c. XIV.

*Caquexia*,
f.
Fraqueza geral do organismo.
Abatimento senil.
(Gr. kakhexia)

* *Cáqui*,
m. Bras.
Fruto amarelo e comestível.
A arvoreta que o produz, (diospiros costata).
É uma espécie de alperce.
A árvore, que o produz, diz-se cáqui ou alperceiro-do-Japão.—A
fórma kaki, incorrecta em português, provém do n. bot. diospyros
kaki
, Lin.
(Nos jornaes vejo kaki, cuja razão ou pretexto desconheço)

* *Caquibosa*,
f.
Planta malvácea, (urena lofata, Lin.) da África portuguesa.

* *Car*, conj. Ant. Porquê; o mesmo que ca.

*Cará*,
m. Bras.
Peixe de água dôce.
Inhame.
*
Baile campestre, espécie de fandango.

* *Cará-barbado*, m. Bras. Espécie de batata.

* *Cará-da-costa*, m. Ant. O mesmo que inhame.

* *Cara-de-nó-cego*, m. Pop. Indivíduo de má catadura, antipáthico.

* *Cará-do-ar*,
m.
Planta trepadeira do Brasil.

*Cara-raiada*,
m.
Espécie de macaco.

*Cara*,^1
f.
Parte anterior da cabeça, desde a testa ao queixo.
Rosto.
Semblante; apparência.
Ousadia: não teve cara para me apparecer.
* Gír.
Dois mil reis.
Loc. adv.
Cara a cara, frente a frente, na própria presença.
(Gr. kara)

* *Cara*,^2
m.
Gênero de algas submergidas.
(Lat. chara)

*Caraá*, m. Planta gramínea do Brasil.

*Caraaçu*, m. Planta do Brasil, de raiz alimentícia.

* *Caraba*,^1 f. Prov. O mesmo que carava.

* *Caraba*,^2
f.
Espécie de cravo engastado de rubis e pérolas, com que as bailadeiras
indianas enfeitam as orelhas.
(Conc. karaba)

* *Carabana*,
f.
O mesmo que caravana. Cf. Luz e Calor, 366.

* *Carabelina*, f. Prov. trasm. O mesmo que cravelina.

*Carábicos*,
m. pl.
Insectos carnívoros, da ordem dos coleópteros pentâmeros.
(De cárabo)

*Carabina*,
f.
Espingarda curta e estriada.
Espingarda.
(Cast. carabina)

*Carabinada*,
f.
Tiro de carabina.

*Carabineiro*,
m.
Soldado armado de carabina.
*
Fabricante de carabinas.

*Cárabo*,
m.
Insecto coleóptero, que dá o nome á tríbo dos carábicos.
(Gr. karabos)

*Caraça*,
f. Pop.
O mesmo que máscara.
M.
Boi ou cavallo, que tem malha branca no focinho.
(De cara)

*Caracal*, m. Espécie de lynce ou gato selvagem.

*Caracará*,
m.
Espécie de falcão americano.
* Bras.
Nome de varias aves de rapina.
(T. tupi)

* *Caracas*,
m.
Vinho afamado de Venezuela.
(De Caracas, n. p.)

* *Caracaxá*,
m. Bras.
Espécie de chocalho, para entretenimento de crianças.
(T. onom.?)

* *Caráceas*, f. pl. Familia de plantas criptogâmicas, que têm por tipo o cara.

*Carachesco*, (xês)
adj.
Á maneira dos Carachos, pintores bolonheses, que fundaram uma escola
do seu nome.

* *Carachué*, m. Bras. do N. O mesmo que sabiá. Deprec. Indivíduo, que vive á custa de rameiras; rufião.

*Caracol*,
m.
Mollusco terrestre do gênero dos hélices.
Espiral; ziguezague.
Trança de cabello, enrolada em espiral.
Flôr do caracoleiro.
(Cast. caracol, talvez do lat. hyp. cochleolus, de cochleola)

*Caracolar*,
v. i.
Mover-se em espiral; andar, dando meias voltas, ora para a direita,
ora para a esquerda.
(De caracol)

* *Caracolear*,
v. i.
O mesmo que caracolar: o cavallo caracoleia. Cf. Camillo,
Canc. Alegre, 424.

*Caracoleiro*,
m.
Planta leguminosa e trepadeira, cuja flôr tem as pétalas em espiral.
(De caracol)

*Carácter*,
m. (Pl. caractéres)
Cunho, marca, impressão traçada.
Cada uma das letras metállicas ou typos de imprensa.
Distintivo, especialidade.
Sinal de abreviatura, em algumas sciências.
Índole: pessôa de mau carácter.
Resolução, firmeza.
Expressão ajustada, propriedade.
Qualidade inherente a certos modos de sêr ou estados: a franqueza
é carácter dos homens de bem
.
(Gr. karakter)

*Característica*,
f.
Aquillo que caracteriza.
(De característico)

*Caracteristicamente*,
adv.
De modo característico.

*Característico*,
adj.
Que caracteriza ou que distingue.
M.
Aquillo que caracteriza; distintivo.
(De carácter)

*Caracterização*,
f.
Acto ou effeito de caracterizar.

*Caracterizador*, m. e adj. O que caracteriza.

*Caracterizante*, adj. Que caracteriza.

*Caracterizar*, v. t. Tornar saliente, pôr em evidência, o carácter de; assignalar: aquella patifaria caracteriza o biltre. Pintar e entrajar (o actor) para representar a personagem, a que corresponde em scena. (De carácter)

* *Caracterologia*, f. Neol. Bras. Sciência do carácter ou das relações da vontade com os motivos.

*Caracu*, m. Bras. Medulla dos ossos do boi. * Bras. Gado vacum, de pêlo curto e liso. (T. guar.)

* *Caradrina*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(De Caradrino, n. p.)

* *Caradura*,
f. Bras. do Rio.
Bonde de terceira classe.
M.
Homem desavergonhado.

* *Caraeté*, (cara-e)
m.
Planta do Brasil.

* *Carafate*, m. Ant. O mesmo que calafate.

* *Carafo*,
m. Ant.
Indivíduo, que se occupa de transacções ou permutações monetárias;
cambiador. Cf. Tenreiro, Itiner., 29, (ed. 1829)

* *Carafuzo*, m. Bras. Mestiço de negro e índio; caboré.

* *Carago*, m. O mesmo que gallego: «o corpo colossal dos vis caragos». Macedo, Burros, V, 30. Peixe de Portugal. Interj. Pleb. (designativa de admiração, espanto, etc.) (Do cast.)

*Caraguala*, f. Planta bromeliácea do Brasil.

*Caraguatá*, m. Planta filamentosa do Brasil.

*Caraíba*,^1
m.
Antiga língua das Antilhas.
Aquelle que era natural das Antilhas.
Adj.
Relativo aos Caraíbas.

* *Caraíba*,^2
f.
O mesmo que caraúba.

* *Caraipe*, m. Árvore fructífera do Brasil, (licania microcarpa, Hook.).

* *Caraísmo*,
m.
Seita dos caraítas.

* *Caraítas*,
m. pl.
Sectários judeus, que só admittem os livros sagrados do antigo cânon,
rejeitando o Talmud, as tradições, etc.

* *Carajais*, m. pl. O mesmo que carajás.

* *Carajás*, m. pl. Nome de várias tríbos índias das margens do Araguaia, no Brasil.

* *Carajé*, m. Bras. Granjeia, com que se enfeita o pão de ló e doces.

* *Caraju*, m. Bras. Espécie de batata.

* *Carajuá*, m. Espécie de ave azul.

* *Carajura*,
m. Bras. do N.
Tinta vermelha, extrahida de um cipó e empregada nas artes.
Cipó, de que se extrai essa tinta.
(T. tupi)

*Carajuru*, m. Planta bignoniácea do Brasil.

*Caramanchão*,
m.
Edificação ligeira, formada de ripas, canas ou estacas, e revestida
de trepadeiras, nos jardins.
Almenara.
(Metáth. de camaranchão)

*Caramanchel*,
m.
O mesmo que caramanchão.

*Caramba!*, interj. Pop. (indicativa de admiração ou ironia) (T. cast., euphemismo de um voc. obsceno)

*Carambano*,
m.
Bola de neve.
*
Ornato, com que se finge caramelo, e se guarnecem arcos rústicos de
jardins, fontes, etc.
(T. cast.)

* *Carambelo*,
m. T. de Barroso.
Carambina.
O mesmo que caramelo.

*Carambina*,
f. Prov.
Gêlo pendente das árvores, dos penhascos, etc.; sincelo.
(Cp. carambano)

*Carambola*,^1
f.
Bóla vermelha do bilhar.
Acto de carambolar.
Tramóia, embuste.
* Prov. alent.
Acto de matar duas perdizes com um só tiro.
(T. cast.)

* *Carambola*,^2
f.
Fruto do caramboleiro.
Caramboleiro.

* *Carambola*,^3
f.
Ave de arribação, que vem do Norte.

*Carambolar*,
v. i.
Bater successivamente com uma bóla nas outras duas, ao bilhar.
Enganar, intrigar.
(De carambola^1)

* *Caramboleira*,
f.
O mesmo que caramboleiro.

*Caramboleiro*,
m.
Planta oxalidácia, que comprehende duas espécies de árvores.
Adj.
Embusteiro; intriguista.
(De carambola^1)

*Carambolice*,
f.
Lôgro, trapaça, embuste.
(De carambola^1)

*Carambolim*,
m. Pop.
Perda simultânea de três paradas, no jôgo do monte.
(De carambola^1)

* *Caramburu*, m. Bras. Bebida refrigerante, o mesmo que aluá.

* *Caramelejo*, m. Prov. alent. Oscillação ou tremor luminoso das camadas atmosphéricas, em dias de sol ardente.

*Caramelga*, f. Peixe selácio, espécie de arraia.

*Caramelo*,
m.
Gêlo.
Confeição de açúcar, coagulada e porosa.
Planta cucurbitácea.
(Talvez do lat. hyp. calamellus, dem. do lat. calamus)

* *Caramiar*, v. i. (e der.) (Us. no Alentejo, por carmiar, etc.)

*Caramilho*,
m. Des.
Questão de pouca monta.
Intriga.
(Cast. caramillo)

* *Caraminguás*,
m. pl. Bras.
Objectos de pouco valor, que se levam em viagem.
Tarecos, designação modesta da mobília de uma casa.
(Do guar. caramenguá)

*Caraminhola*,
f. Des.
Cabello entrançado no alto da cabeça; pôpa.
Guedelha.
Intriga; mentira.
(De caramilho?)

* *Caramôço*, m. Prov. O mesmo que cramoiço.

* *Caramoiço*, m. Prov. O mesmo que cramoiço.

* *Caramolo*, ()
m. T. de Lamego.
O mesmo que cramor.
(Por cramol, metáth. de clamor)

* *Caramomom*, m. Bras. do N. Troixa, que se addiciona á carga regular de um animal.

* *Caramono*,
m. Prov. trasm.
Desenho tôsco de uma figura ou só de uma cabeça humana.
Cara feia de uma pessôa ou de uma imagem.
(De cara + mono)

* *Caramouço*, m. Prov. O mesmo que cramoiço.

*Carampão*,
m.
Uma das peças do prelo; grampo.
(Fr. grampon)

* *Caramuçal*,
m.
Grande navio mercante, entre os Turcos.

* *Caramucho*, m. Prov. minh. Maçaroca incompleta, meia maçaroca ou menos de meia.

*Caramujo*,
m.
Mollusco marítimo, univalve.
Espécie de couve.
*
Doença das salinas, produzida pela presença daquelle mollusco, e
manifestada em fórma de petrificações brancas, vermelhas ou pretas.

* *Caramuleiro*, adj. Relativo á região do Caramulo: bois caramuleiros.

* *Caramulo*, m. T. da Bairrada. Montão; qualquer eminência: um caramulo de areia; caiu e fez um caramulo na testa.

*Caramunha*,
f.
Chôro de crianças.
Queixa, lamúria: fazer o mal e a caramunha.
(Do lat. querimonia)

* *Caramunhado*, adj. Em que há caramunha; acompanhado de caramunha: um pedido caramunhado.

*Caramunhar*, v. i. Fazer caramunha; lastimar-se.

* *Caramuri*,
m.
Fruta silvestre das matas do Amazonas.

*Caramuru*, m. Bras. ant. Europeu. * Bras. mod. Espécie de peixe. (Do tupi)

*Caraná*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Caranchona*,
f. Prov. trasm.
Máscara horrenda.
O mesmo que carantonha.

*Carandá*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

*Carandaí*, m. Espécie de palmeira do Brasil.

*Caranga*,
f.
Espécie de peixe marítimo.
*
Carango^1.

* *Caranganho*,
m.
O mesmo que engaço.

* *Carango*,^1
m.
Arbusto de Moçambique.

*Carango*,^2
m. Chul.
Piolho.
(Do rad. de caranguejo?)

*Carangueja*,
f. Náut.
Vêrga da vela grande, latina, em navios de dois mastros.
Vêrga de mezena, em navios de três mastros.
*
Espécie de ponte, em que assenta o combóio, que vem de uma linha,
para entrar noutra, e que também se chama caranguejo.
Des.
Cancro.
(De caranguejo)

*Caranguejar*,
v. i. Pop.
Andar como o caranguejo, vagarosamente.
Hesitar.

*Caranguejeira*,^1
f.
Grande aranha do Brasil.
(De caranguejo)

* *Caranguejeira*,^2
f.
Variedade de ameixa, também conhecida pelo nome de rainha-cláudia.
(Do ingl. green + Gage, n. p.)

*Caranguejeiro*,
m.
Aquelle que apanha caranguejos.

*Caranguejo*,
m.
Animal crustáceo, de que há espécies comestíveis.
* Prov. minh.
Abrunho grande.
Des.
Signo de Câncer.
* Fig.
Plataforma, que se move sôbre rodas, para deslocar vagões.
* T. de Lamego.
Variedade de ameixa, o mesmo que caranguejeira^2.
(Corr. de cancrejo)

*Caranguejola*,
f.
Grande crustáceo, semelhante ao caranguejo.
Armação de madeira, que tem pouca solidez.
Acervo de coisas sobrepostas e mal seguras.
(De caranguejo)

* *Caranguejolar*,
v. i. Neol.
Oscillar, como uma armação, pouco sólida, de madeira, ou como um
acervo de coisas mal sobrepostas ou mal seguras.
(De caranguejola)

*Caranha*,
f.
O mesmo que caraná.
*
Peixe marítimo do Brasil.

*Carantonha*,
f.
Cara feia; carranca.
Caraça.
Esgar.
(Cast. carantoña)

* *Carântulas*, f. pl. Ant. Cifras, caracteres ou imagens, de que se serviam os feiticeiros.

* *Carão-de-moça*,
m.
Casta de uva branca da Madeira.

*Carão*,^1
m.
Cara grande.
Epiderme do rosto: «carão moreno». Bocage.
* Bras.
Espécie de macaco das regiões do Amazonas.
* Bras.
Ave dos paúes.
(De cara)

* *Carão*,^2 m. Bras. Reprehensão, dada em público a uma criança.

* *Carão*,^3
f. Prov. alg.
Us. na loc. prep. á carão de, o mesmo que á carel de.
(V. carel)

* *Carão*,^4 m. Prov. trasm. Parte comestível da noz.

* *Carapaça*,
f. Gal.
A cobertura córnea das tartarugas.—Em bom português, diz-se casca.
(Fr. carapace)

*Carapaná*, m. O mesmo que carapanan.

* *Carapanan*,
m. Bras. do N.
Espécie de mosquito de longas pernas.
(T. tupi)

*Carapanta*, f. Pleb. O mesmo que carraspana.

* *Carapatento*,
adj. Ant.
Chagoso, repugnante, por carrapatento, de carrapata?
Ou bêbedo, por carapantento, de carapanta? Cf. G. Vicente, Inês
Pereira
.

*Carapau*,
m.
Pequeno peixe marítimo; pequeno chicharro.
Pleb.
Pessôa muito magra.

*Carapeba*, ()
f.
Peixe do Brasil.

*Carapeirana*,
f.
Planta rosácea da América.

*Carapela*,
f.
Folhelho, pellícula, que envolve a espiga do milho.
(Alter. de carpela)

*Carapento*, adj. Que tem carepa.

* *Carapéta*, f. Bras. Árvore meliácea dos sertões.

*Carapetal*, m. Saco, em que levam mantimentos os pretos que viajam no sertão.

*Carapetão*,
m.
Mentira grande.
(De carapêta)

* *Carapetar*, v. i. Dizer carapetões.

*Carapeteiro*,
adj.
Mentiroso.
M.
Aquelle que mente.
Espécie de pereira brava.
(De carapêta)

* *Carapetento*, adj. Ant. O mesmo que carapeteiro.

*Carapeto*, ()
m.
(V. contra-erva)
* T. do Fundão.
O mesmo que espinho.

*Carapiá*, f. Planta medicinal do Brasil.

*Carapicu*, m. Peixe do Brasil.

* *Carapim*,
m.
Pequeno saco de liga, com que se começa a fabricação dos sapatos de
liga. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. I, 169.

* *Carapina*,
m. Bras.
Carpinteiro.
(T. tupi)

*Carapinha*,
f.
Cabello crespo e lanoso.
Prov. alent.
Ovário da esteva, depois de caídas as pétalas.

*Carapinhada*,
f.
Bebida congelada, que fórma frocos.
(De carapinha)

* *Carapinheira*,
f.
Variedade de pêra sumarenta.
(De Carapinheira, n. p. de localidade)

* *Carapinho*,
adj.
Crespo, encrespado: «cabellos carapinhos». Castilho, Avarento,
II, sc. 7.

* *Carapinhudo*, adj. Que tem carapinha.

*Carapinima*,
f.
Árvore do Brasil.

* *Carapintina*, f. Prov. alg. O mesmo que carpintina.

* *Carapira*, f. Bras. Ave ribeirinha das regiões do Amazonas.

*Carapitaia*,
f.
Planta liliácea do Brasil.

* *Carapitanga*,
f.
Bom peixe marítimo de Pernambuco.

* *Carapito*, m. Prov. trasm. Espécie de picapau ou trepadeira, ave.

*Carapó*,
m.
Enguia eléctrica do Brasil.
(Relaciona-se com carapau?)

*Carapobeba*, ()
f.
Lagarto venenoso do Brasil.

* *Carapotós*, m. pl. Tríbo de Índios Cairiris, nas Alagôas, (Brasil).

*Carapuça*,
f.
Barrete de fórma cónica.
Designação de vários objectos de fórma semelhante á da carapuça.
(Do cast. caperuza)

* *Carapuçada*,
f.
Porção de objectos que enchem uma carapuça.

*Carapução*, m. Carapuça grande.

*Carapuceiro*,
m.
Vendedor ou fabricante de carapuças.

*Carapuço*,
m.
Carapuça.
Saco pequeno, em que se filtra a infusão do café.
(De carapuça)

*Carapulo*, m. Cálice da bolota e de frutos semelhantes.

* *Carará*, m. Bras. Ave ribeirinha.

*Caratear*, v. i. Fazer caretas.

* *Carato*, m. Árvore da América, de que se extrai uma espécie de cânfora.

* *Carátules*, m. pl. (corr. ant. de carácteres, no sentido de typos ou letras de imprensa)

* *Carauá*, m. Bras. O mesmo que caroá.

* *Caraúba*,
f. Bras.
Árvore, de casca amargosa e fôlhas amarelas.
(T. tupi)

*Caraúna*, f. Ave do Brasil.

* *Caraúno*, adj. Bras. Diz-se do boi muito preto.

* *Carava*,
f. Prov. beir. e trasm.
Companhia, reúnião, súcia.
(Cp. caravana)

*Caravana*,
f.
Multidão de peregrinos, mercadores ou viajantes, que se juntam,
para atravessar os desertos com segurança.
Ext.
Reúnião de pessôas, que viajam ou passeiam juntas.
Guerra marítima, que os Cavalleiros de Malta eram obrigados a fazer
contra os Turcos ou corsários.
(Ár. cairauan, do pers. caruan)

*Caravaneiro*,
m.
Guía de caravanas.

*Caravansará*,
m.
Grande edifício, para hospedagem gratuita das caravanas.
(Do pers. karuan + sarai)

*Caravansarai*,
m.
Grande edifício, para hospedagem gratuita das caravanas.
(Do pers. karuan + sarai)

* *Caravanseralho*,
m.
(V. caravansará)

*Caravatá*, m. (V. caraguatá)

* *Caraveiro*, m. Prov. trasm. Aquelle que gosta ou faz parte de caravas.

*Caravela*,^1
f.
Pequena embarcação de velas latinas.
Moéda antiga de prata, equivalente a doze vintens.
Fig.
Gorgeta, gratificação em dinheiro.
* Prov. minh.
Sardinha de caravela, sardinha salgada.
*
Nome de um animálculo celenterado, (physalia pelágica), marinho
e fluctuante.
(De cáravo)

* *Caravela*,^2 f. Prov. Catavento, munido de um vaso de fôlha, em que bate uma peça movida pelo vento, e destinado a espantar das searas, hortas e pomares, as aves nocivas. T. do Fundão. Brinquedo de crianças, formado por uma canafrecha ou qualquer haste, com um papel na extremidade, em fórma de velas de moínho, o qual se agita e gira com o vento.

* *Caravelão*,
m. Ant.
Embarcação semelhante aos navios de pesca de Lisbôa.
Des.
Mulher alta e magra.
(De caravela^1)

*Caraveleiro*,
m.
Tripulante de caravelas.

*Caravelha*, ()
f.
(V. cravelha)

*Caravelho*, ()
m.
(V. cravelho)

* *Caravenho*, adj. O mesmo que estevado.

* *Cáravo*,
m. Ant.
Embarcação asiática de vela latina.
(Lat. carabus)

*Caravonada*,
f. Des. *
Talhadinhas de carne, assadas em grelha.
(Por carvonada, de carvão)

* *Carbólico*, adj. Diz-se do ácido, mais vulgarmente chamado phênico.

*Carbonado*, adj. Que contém carbóne.

* *Carbonaria*,
f.
Sociedade dos carbonários.

*Carbonário*,
m.
Aquelle que pertencia a certa sociedade secreta e revolucionária,
na Italia.
Membro de qualquer sociedade secreta revolucionária.
(It. carbonaro, carvoeiro)

* *Carbonarismo*,
m.
Doutrina dos carbonários.

*Carbonatado*,
adj.
Combinado com ácido carbónico.
(De carbonar)

*Carbonatar*,
v. i.
Combinar com ácido carbónico.
Converter em carbonato.
(De carbonato)

*Carbonato*,
m.
Combinação do ácido carbónico com uma base.
(De carbóne)

*Carbóne*,
m. Chím.
Corpo simples, que se não póde decompor, e constitue o carvão,
o diamante, a madeira, etc.
(Do lat. carbo, carbonis)

* *Carboneto*,
m.
(Palavra, que deve substituír o vulgar carbureto)
(De carbóne)

*Carbónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pelo carbóne e pelo oxigênio.
* Gír.
Diz-se de um dos cinco períodos da época primária, entre o devónico
e o pérmico.
(De carbóne)

*Carbonífero*,
adj.
Que produz carvão.
(Do lat. carbo + ferre)

* *Carbónio*,
m.
(V. carbóne)

*Carbonito*,
m.
Combinação do ácido carbonoso com uma base.
(De carbóne)

*Carbonização*,
f.
Acto de carbonizar.

*Carbonizado*,
adj.
Reduzido a carvão.
(De carbonizar)

* *Carbonizador*,
adj.
Que carboniza.
M.
Apparelho ou retorta para fazer da madeira carvão.

*Carbonizar*,
v. t.
Reduzir a carvão.
(Do lat. carbo, carbonis)

*Carbonizável*,
adj.
Que póde reduzir-se a carvão.
(De carbonizar)

* *Carbóno*, m. (V. carbóne)

*Carbonometria*,
f.
Determinação da quantidade de ácido carbónico, expellido pelos
pulmões, quando se respira.
(Do lat. carbo + gr. metron)

* *Carbonométrico*,
adj.
Relativo á carbonometria.

*Carbonoso*,
adj.
Diz-se do ácido, que também se chama oxálico.
*
E diz-se de uma variedade de rochas, que constituem o carvão natural.
(De carbóne)

*Carbossulfureto*, (furê)
m.
Corpo, composto de carbóne e enxofre.
(De carbóne + sulfureto)

*Carbosulfureto*, (sul)
m.
Corpo, composto de carbóne e enxofre.
(De carbóne + sulfureto)

* *Carboxilato*,
m.
Uma das ordens dos mineraes carbonados, que comprehende os saes de
ácidos orgânicos.

* *Carboxylato*,
m.
Uma das ordens dos mineraes carbonados, que comprehende os saes de
ácidos orgânicos.

*Carbúnculo*,
m.
Anthraz.
Rubim muito brilhante.
(Lat. carbunculus)

*Carbunculoso*, adj. Que tem natureza de carbúnculo.

*Carburação*,
f.
Acto de submeter o ferro á acção do carbóne.
*
Mistura do ar atmosphérico com o líquido inflamável, no carburador.

* *Carburador*,
m.
Apparelho, onde se mistura o ar atmosphérico com o líquido combustível,
que se incendia, para fazer explosão.

*Carbureto*, (burê)
m. Chím.
Corpo produzido pela união do carbóne com metalloides ou
metaes.—Palavra afrancesada, do fr. carbure.
Sería preferível carboneto, de carbóne.

*Carcacola*, f. Espécie de resina, usada pelos pharmacêuticos.

*Carcacolla*,
f.
Espécie de resina, usada pelos pharmacêuticos.

* *Carcaio*, m. Prov. minh. O mesmo que meretriz.

*Carcaju*, m. Espécie de teixugo americano.

* *Carcalhada*, f. Prov. alg. O mesmo que gargalhada.

* *Carcalhota*,
f.
Nome, que, nas vizinhanças de Coimbra, se dá á codorniz.
(Cp. parpalhó)

* *Carcamano*,
m. T. da Figueira da Foz.
Rapazola; garoto.
M.
Árvore de Angola.
Bras. do N.
Vendedor ambulante de armarinho.
*
Nome depreciativo, que no Brasil se dá aos Italianos.

* *Carcanhola*, f. Prov. alg. O mesmo que ostra.

*Carcão*, m. Rocha, que tem veios de oiro.

*Carcarear*, v. i. (V. cacarejar)

* *Carcarejadura*,
f.
O mesmo que cacarejo. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. pericarphismus.
(De carcarejar, por cacarejar)

*Carcarejar*, v. i. (V. cacarejar)

*Carcás*,^1
m.
O mesmo que aljava.
(Do lat. carchesium, segundo Körting)

*Carcás*,^2
m. Des.
Projéctil, mais conhecido por carcassa.
(V. carcassa)

*Carcassa*,
f.
Esqueleto; arcaboiço.
Casco velho de navio.
Navio sem aprestos.
Urdidura do navio em construcção.
Armação, para chapéu de mulher.
Projéctil, que constava de três granadas e outras matérias
inflammáveis, e era envolvido num saco alcatroado.
Fig.
Mulher velha e feia.
(Cast. carcasa)

*Cárcava*,
f. Des.
Fôsso, em volta de uma praça.
(Do ár. carcab, ventre)

* *Carcavão*,
m. Prov. trasm.
Barranco.
(De cárcava)

*Carcavar*,
v. t.
Rodear com cárcava.
Tornar ôco.
V. i.
Abrir cárcava.
V. p.
Rasgar-se, abrir-se: «carcavava-se um algar.» Camillo, Mulher
Fatal
, 19.

* *Carcavear*, v. i. Des. O mesmo que carcavar.

* *Carcaveira*,
f. Prov. trasm.
Cavouco do moínho.
(De cárcava)

* *Carcavelos*,
m.
Vinho, fabricado em Carcavelos.

* *Carcel*,
m.
Candeeiro suspenso, que se eleva ou se abaixa por meio de uma corda ou
corrente, que passa por uma roldana. Cf. Garrett, Escritos Div., 257.
(Fr. carcel)

*Carcela*,
f.
Tira de pano, com casas, que se cose a uma das bandas da farda ou
do casaco, para se abotoar sôbre a outra banda, em que estão os botões.
(Do rad. de cárcere)

* *Carcélia*,
f.
Insecto díptero.
(De Carcélia, n. p.)

* *Cárcer*, m. Ant. O mesmo que cárcere.

*Carceragem*,
f.
Acto de encarcerar.
Quantia, que o preso paga ao carcereiro.
(De cárcere)

* *Carcerar*, v. t. O mesmo que encarcerar. Cf. Filinto, II, 295.

* *Carcerário*,
adj.
Relativo ao cárcere.
(B. lat. carcerarius)

* *Carcerática*, f. Ant. Quantia ou multa, que se pagava ao entrar na cadeia; carceragem.

*Cárcere*,
m.
Lugar, em que alguém está preso, ou que é destinado a prisão;
cadeia.
*
Lugar, nos circos, donde saíam os cavallos para o espectáculo.
Fig.
Obstácalo.
(Lat. carcer)

*Carcereiro*,
m.
Guarda do cárcere.
(Do b. lat. carcerarius)

*Carcérula*,
f.
Cada uma das cavidades de vários frutos indehiscentes.
(De cárcere)

*Carcerular*,
adj.
Relativo a carcérula.
Que tem carcérula.

* *Carcha*, f. Prov. beir. Cada uma das duas rodelas grossas, em que se divide uma batata grande e crua, para que facilmente se coza.

*Carcinoide*,
adj.
Semelhante a crustáceos.
(Do gr. karkinos + eidos)

*Carcinoma*,
m.
O mesmo que cancro.
(Gr. karkinoma)

*Carcinomatoso*, adj. Que tem natureza de carcinoma.

* *Carcinose*,
f. Med.
Doença cancerosa; carcinoma.
Producção de tecidos cancerosos, nos órgãos internos.
(Do gr. karkinos, cancro)

* *Cárcola*,
f.
Pedal dos teares. Cf. Inquér. Industr., P. II, l. 3.^o, 147.
(Cp. cast. cárcova)

*Carcoma*,
f.
Caruncho, insecto que rói a madeira.
Pó de madeira carcomida.
Podridão.
Aquillo que consome, que devora ou arruina.
(De carcomer)

* *Carcome*,
m.
Acto de carcomer.
O mesmo que carcoma. Cf. Filinto, III, 106.

*Carcomer*, v. t. Roer (madeira) Fig. Escavar. Arruinar. (De comer, com um pref. incerto)

*Carcomido*,
adj.
Corroído.
Gasto.
(De carcomer)

* *Carçonista*,
m.
Indivíduo natural de Carção, no concelho de Vimioso, e, geralmente,
de origem judaica.

* *Cárcova*,
f. Des.
Porta falsa.
Caminho coberto.
Fôsso.
(Cp. cárcava)

*Carcunda*,
f.
Corcova, protuberância, nas costas ou no peito de uma pessôa.
Mulher, que tem carcunda.
M. e adj.
Homem, que tem carcunda.
(Do quimb.)

*Carda*,
f.
Instrumento, com que se carda.
Acto de cardar.
Pregos miúdos.
Antigo instrumento de tortura.
Pequenas pastas de immundicie, que se agarram á lan dos animaes.
Sujidade na pelle das pessôas.
(Cp. cardo)

* *Cardação*,
f.
Acto ou effeito de cardar.

* *Cardaço*, m. Prov. beir. Bagaço de uvas.

*Cardada*,
f.
Pancada com a carda.
Porção de lan, que se carda de uma vez.
*
Dar ao demo a cardada, arrepender-se do que fez, têr mau êxito.
(De carda)

*Cardadeira*,
f.
Mulher que carda.

*Cardador*, m. Aquelle que carda ou tem por offício cardar.

*Cardadura*, f. Acção ou effeito de cardar.

* *Cardagem*,
f.
Arte ou officina de cardador.
(De cardar)

*Cardal*,
m.
Lugar, que produz cardos.
* Prov. alent.
Cemitério.
(De cardo)

*Cardamina*,
f.
Planta crucífera, espécie de agrião, (cardamina pratensis).
(Gr. kardamin)

*Cardamomo*,
m.
Nome de várias plantas amómeas.
*
O mesmo que badiana.
(Lat. cardamomum)

* *Cardanha*, f. Prov. dur. Pequena casa térrea, onde dormem jornaleiros.

* *Cardanho*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que cardanha.
Pop.
Roubo.

*Cardão*,
adj.
Azul-violáceo.
Que tem a côr da flôr do cardo.
(De cardo)

*Cardar*,
v. t.
Desenredar, pentear com carda, (lan ou qualquer filaça).
Gír.
Extorquir astuciosamente alguma coisa a; furtar.
(De carda)

* *Cardazola*, f. Prov. alent. Planta, (centaurea Prolongi, Bois).

*Cardeal*,
m.
Prelado do Sagrado Collégio pontifício.
Designação de várias aves, em cujas côres predomina a vermelha.
Planta lobeliácea.
Nome que, em Penafiel, se dá ao dom-fafe.
Adj.
Principal.
(Lat. cardinalis)

* *Cardeal-americano*,
m.
O mesmo que paroara.

* *Cardeal-de-popa*,
m
O mesmo que bico-grossudo.

* *Cardeal-do-japão*, m. Bras. Pássaro canoro, de bico vermelho e alongado.

* *Cardealado*,
m.
O mesmo que cardanilado.
(De cardeal)

* *Cardear*,
v. t. Prov. beir.
Avergoar a pelle de (cavallo) com o chicote.
(De cárdeo)

*Cardeiro*, m. Aquelle que faz ou vende cardas.

* *Cardenho*,
m.
O mesmo ou melhor que cardanho. Cf. Camillo, Sereia, 113; Amor
de Salvação
, 265.

*Cardenilho*,
m.
O mesmo que verdete.

* *Cárdeno*, adj. Ant. O mesmo que cárdeo.

*Cárdeo*,
adj.
O mesmo que cardão.
(Cast. cárdeno)

* *Cardete*, () m. Prov. beir. Planta, (eryngium tenue, Lamk.)

*Cárdia*,
f.
Abertura superior do estômago.
(Gr. kardia)

* *Cardíaca*, f. Bot. O mesmo que agripalma.

* *Cardiáceas*,
f. pl.
Família de molluscos acéphalos, que têm por typo a bucárdia.
(De cardia)

*Cardíaco*,
adj.
Relativo ao coração ou á cárdia: doença cardíaca.
* M.
Aquelle que soffre do coração.
(Gr. kardiakos)

*Cardialgia*,
f.
Soffrimento na cárdia.
(Gr. kardialgia)

*Cardiálgico*, adj. Relativo á cardialgia.

*Cardialina*,
f.
O mesmo que cardeal, planta.

*Cárdice*,
f.
Camafeu, que apresenta um coração em relêvo.
(De cárdia)

*Cardiço*,
m.
Pequena carda de chapeleiro.
(De carda)

* *Cardido*, adj. Diz-se da madeira, que esteve muito tempo debaixo de água e apodreceu.

* *Cardiectasia*,
f. Med.
Dilatação total ou parcial do coração.
(Do gr. kardia + ektasis)

* *Cardiguera*, f. Bras. Espécie de rôla.

* *Cardim*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem o pêlo branco e preto.
(De cardo)

*Cardina*,^1
f.
Pequenas pastas de immundície, que adherem á lan ou pêlo dos animaes.
Ext.
Sujidade na pelle das pessôas.
Pop.
Bebedeira.

* *Cardina*,^2
f.
Medicamento tónico para o coração.
(Do gr. kardia)

*Cardinal*,
adj.
Relativo a gonzos.
Principal, importante.
Arith.
Diz-se do adj. que representa um número absoluto, em contraposição
a ordinal: 4 é número cardinal.
(Lat. cardinalis)

*Cardinala*, f. (V. cardialina)

*Cardinalado*,
m.
Dignidade de cardeal.
(Do lat. cardinalis)

*Cardinalato*,
m.
O mesmo que cardinalado.

*Cardinalício*,
adj.
Relativo a cardeal.
(Do lat. cardinalis)

* *Cardinha*, f. T. da Bairrada. O mesmo que tanjasno.

*Cardinho*,
m.
Planta medicinal.
(De cardo)

*Cardinífero*,
adj.
Que tem charneira ou coiceira.
(Do lat. cardo, cardinis + ferre)

* *Cardiocele*,
f. Med.
Hérnia do coração.
(Do gr. kardia + kele)

*Cardiografia*,
f.
Parte da Anatomia, em que se descreve o coração.
(Do gr. kardia + graphein)

* *Cardiógrafo*,
m.
Instrumento, para calcular os movimentos do coração.
(Do gr. kardia + graphein)

* *Cardiograma*,
m. Med.
Curva, obtida pelo cardiógrafo.
(Do gr. kardia + gramma)

* *Cardiogramma*,
m. Med.
Curva, obtida pelo cardiógrapho.
(Do gr. kardia + gramma)

*Cardiographia*,
f.
Parte da Anatomia, em que se descreve o coração.
(Do gr. kardia + graphein)

* *Cardiógrapho*,
m.
Instrumento, para calcular os movimentos do coração.
(Do gr. kardia + graphein)

* *Cardiola*, f. Prov. trasm. O mesmo que cardina^1.

*Cardiologia*,
f.
Tratado do coração.
(Do gr. kardia + logos)

* *Cardiopathia*,
f. Med.
Moléstia do coração em geral.
(Do gr. kardia + pathos)

* *Cardiopatia*,
f. Med.
Moléstia do coração em geral.
(Do gr. kardia + pathos)

* *Cardiopericardite*, f. Med. Inflammação do pericárdio e do coração.

* *Cardiopétalo*,
adj. Bot.
Cujas pétalas têm fórma de coração.
(Do gr. kardia + petalon)

* *Cardioplegia*,
f. Med.
Paralisia do coração.
(Do gr. kardia + plessein)

* *Cardióptero*,
adj.
Que tem asas ou barbatanas em fórma de coração.
(Do gr. kardia + pteron)

* *Cardioptose*,
f. Med.
Deslocamento do coração, para baixo.
(Do gr. kardia + ptosis)

* *Cardiorhaphia*,
f. Med.
Sutura das feridas do coração.
(Do gr. kardia + raphe)

* *Cardiorhexia*, (csi)
f. Med.
Rotura do coração.
(Do gr. kardia + rhexis)

* *Cardiorrafia*,
f. Med.
Sutura das feridas do coração.
(Do gr. kardia + raphe)

* *Cardiorrexia*, (csi)
f. Med.
Rotura do coração.
(Do gr. kardia + rhexis)

* *Cardiospermo*,
m.
Planta herbácea, cuja semente tem forma de coração.
(Do gr. kardia + sperma)

* *Cardita*, f. Mollusco, espécie de mexilhão.

*Cardite*,
f.
Inflammação do coração.
(De cárdia)

*Cardítico*, adj. Relativo á cardite.

*Cardo*,
m.
Planta espinhosa, espécie de alcachofra.
Espécie de cacto, no Brasil.
Corda.
* Adj. Fig. e ant.
Áspero, crespo.
(Lat. carduus)

* *Cardo-de-santa-maria*,
m.
O mesmo que cardo-mariano.

* *Cardo-mariano*,
m.
Planta medicinal, da fam. das compostas, (silybum marianum, Gaertner).

* *Cardo-palmatória*, m. Bras. Planta lactácea, de frutos comestíveis.

* *Cardo-penteador*,
m.
Planta dipsácea, cuja cabeça ouriçada serve, depois de sêca, para
cardar ou pentear baêtas, cobertores, etc.

* *Cardo-santo*,
m.
Planta medicinal, (centaura benedicta, Lin.).

* *Cardoça*, f. Prov. O mesmo que cardoçada.

* *Cardoçada*,
f. Prov.
Bátega de água.
(Colhido em Turquel)

* *Cardoeira*,
f.
Planta euphorbiácea da Índia portuguesa, (stilago bunius, Roxb.).

* *Cardómetro*,
m.
Apparelho, para medir a fôrça, com que o coração põe o sangue
em movimento.
(Do gr. kardia + metron)

* *Cardosa*,^1
f.
Nome de um peixe, (gobius jozo, Lin.).

* *Cardosa*,^2 f. T. de Almada. Casa de malta.

*Carduça*,
f.
Carda grosseira, para começar a cardadura.
(De carda)

*Carduçador*,
m.
Aquelle que carduça.

*Carduçar*, v. t. Passar (a lan) pela carduça.

*Cardume*,
m.
Bando de peixes.
Bando, multidão, ajuntamento.
(De carda)

* *Carduncello*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do lat. carduus)

* *Carduncelo*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do lat. carduus)

*Careação*, f. (V. acareação)

*Careador*, m. e adj. O que careia.

*Carear*,^1 v. t. O mesmo que acarear.

*Carear*,^2 v. t. (V. carrear)

*Careca*,^1 m. e f. Pessôa calva. F. Calva; calvície. Adj. Calvo. * Transparente, mal disfarçado, (falando-se de um lôgro ou de uma mentira): essa é muito calva. * Prov. dur. Diz-se do pêssego liso, sem cotão. * M. Gír. de Lisbôa. Queijo.

* *Careca*,^2
m.
Moço de praça de toiros, encarregado de abrir a gaiola aos toiros que
vão sêr lidados na arena.
Prov.
Aquelle que deita fogo ás peças de artifício.

*Carecente*, adj. Que carece.

*Carecer*,
v. i.
Têr falta; estar necessitado.
Não têr.
(Lat. carescere)

* *Carecido*,
adj.
Que não tem: «muito enfermo e carecido da vista». Alvará de
D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 134.
(De carecer)

*Carecimento*,
m.
(V. carência)

*Careio*,
m.
Acção de carear^1.
* T. do Fundão.
Juízo, tino, senso commum.

*Careiro*, adj. Que vende caro: lojista careiro.

* *Carel*,
f. Prov. alg.
Us. na loc. prep. á carel de, ao rés de.
(De cara)

* *Carélio*, m. Língua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês.

*Carena*, f. Pétala inferior das flôres papilionáceas, pela analogia que ella tem com a carena ou querena do navio. O mesmo que querena. * Prov. trasm. Dar carena, dizimar, desfalcar. (Lat. carina)

* *Carenar*, v. t. O mesmo que querenar.

*Carência*,
f.
Effeito de carecer.
Falta; privação.
(Lat. carentia)

* *Carente*, adj. O mesmo que carecente.

*Carepa*,
f.
Caspa, aspereza cutânea.
Lanugem de alguns frutos.
Superfície de madeira, cortada com enxó.
* Prov. alg.
Folhelho do milho, fino e macio, com que se enchem colchões.
*
Cotão ou fuligem, produzida por explosão interior nos cylindros dos
automóveis, motocycletas, aeroplanos, etc.

*Carestia*,
f.
Preço alto.
Qualidade do que é caro.
Escassêz; carência.
(De caro? ou, antes, do rad. do lat. carescere?)

*Carestioso*, adj. Des. Em que há carestia.

*Careta*, (carê)
f.
Trejeito do rosto; visagem.
Momice.
Caraça.
* Gír.
Moeda de 500 reis em prata, carinha.
* M. e f. Bras. do N.
Cada um dos comparsas das mascaradas, que se realizam nas festas dos Reis.
* Bras. do N.
Diz-se do boi ou vaca, cuja cara é de côr differente da do resto
do corpo.
(De cara)

* *Careteira*,
f.
Planta cucurbitácea da Índia portuguesa, (momordica charantia, Lin.),
de fruto amargo, mas comestível, depois de cozido.

* *Caretete*,
m.
Arvore euphorbiácea de Angola.

* *Careto*, (carê)
m. Prov. trasm.
Homem, que anda de caranchona, fazendo de diabo á roda da povoação.
T. de Mira.
Indivíduo mascarado.
Adj.
Diz-se do burro, que tem o focinho todo negro.
(Cp. careta)

* *Cárevo*, m. Ant. O mesmo que cáravo.

*Careza*,
f.
Qualidade do que é caro; carestia.
(Do b. lat. caritia)

*Carfologia*,
f.
Agitação contínua e automática das mãos e dos dedos, que parecem
procurar aprehender pequenos objectos.
(Do gr. karphos + legein)

*Carfológico*, adj. Relativo á carfologia.

*Carga*,
f.
Aquillo que é ou póde sêr transportado por homem, por animal, carro,
navio, etc.
Acto de carregar.
Fardo; aquillo que pesa sobre alguma coisa ou pessôa.
Grande quantidade.
Oppressão, embaraço.
Encargo, responsabilidade.
Accusação; investida impetuosa.
Pancadaria.
Pólvora e projécteis, que se metem de uma vez numa arma de fogo.
Acumulação de electricidade.
Porção de minério ou carvão, que se lança de uma vez nos fornos
metallúrgicos.
Medicamento cáustico, que se applica a um animal.
Fam.
Grande quantidade.
* Bras. do N.
Carga de ovos, pessôa muito delicada, em que se não deve tocar.
* Fam.
Carga de ossos, pessôa muito magra.
*
Carga de água, chuvada forte, bátega de água.
Carga cerrada, descarga simultânea de muitas armas.
Tropel.
Pop.
O mesmo que bebedeira.
* Ant.
Carga maiór, carga de bêsta muar ou cavallar.
*
Carga menór, carga de bêsta asinina.
(De cargar)

* *Cargar*,
v. t.
O mesmo que carregar. Cf. Filinto, VI, 106; VII, 20 e 175; XIII, 447.
(Contr. de carregar)

*Cargo*,
m.
Carga.
Encargo; emprêgo público.
Responsabilidade.
Despesa.
Obrigação.
(De cargar)

*Cargueiro*, m. e adj. O que leva ou guia bêstas de carga. * Bras. do S. Mau cavalleiro. (De carga)

*Carguejar*,
v. i.
Empregar-se em transportes de fardos.
Conduzir bêstas de carga.
V. t.
Transportar.
(De carga)

* *Cariacu*, m. Bras. do N. Pequeno veado, sarapintado de branco.

*Cariado*, adj. Que tem cárie: dentes cariados.

* *Cariama*, f. Ave pernalta do Brasil.

*Cariar*, v. t. Encher de cárie. Corromper. V. i. Criar cárie. Corromper-se.

* *Caribé*,
m. Bras.
Iguaria, preparada com polpa de abacate.
Qualquer farinha fina.

* *Caribes*, m. pl. Tríbo de Índios da Guiana brasileira.

*Cariboca*,
m. e f. Bras.
Pessôa, que procede de europeus e caboclos.
Mestiço.
(T. tupi)

* *Cárica*, f. Gênero de plantas arbóreas da América tropical.

* *Caricacho*, m. Prov. trasm. Pedaço de terreno.

* *Caricar*,
v. t. P. us.
O mesmo que caricaturar.
(It. caricare)

*Caricato*,
adj.
Ridículo, burlesco: modos caricatos.
* M.
Actor, que, nos dramas, tem o papel de satirizar ou ridiculizar.
(It. caricato)

*Caricatura*,
f.
Representação burlesca de pessôas ou acontecimentos.
Imitação cómica.
Pessôa ridícula, pelos seus modos ou pelo seu aspecto.
(It. caricatura)

* *Caricatural*, adj. Relativo a caricatura.

*Caricaturar*, v. t. Representar em caricatura.

*Caricaturista*,
m.
Artista, que faz caricaturas.

* *Carícea*,
f.
Insecto díptero, que vive nas plantas e nos pântanos.
(Do lat. carex, caricis)

*Carícia*,
f.
Manifestação de affecto; carinho, afago.
(B. lat. caritia, do lat. carus)

*Cariciar*, v. t. (V. acariciar)

* *Cariciativo*,
m.
O mesmo que acariciador. Cf. Camillo, Bruxa, 42.

* *Cariciável*,
adj.
Caricioso, agradável, lisonjeiro: «cujo presente foi mui cariciável a
Meliqueaz
». Filinto, D. Man., III, 12. Cf. Camillo, Mulher Fatal,
107.

* *Cariciosamente*,
adv.
De modo caricioso.

*Caricioso*,
adj.
Que faz carícias.
Carinhoso.

* *Cariçó*, m. Planta gramínea de Cabo Verde.

*Caridade*,
f.
Amor ao próximo.
Benevolência.
Beneficência, esmola.
* Bras. do N.
Bolo de farinha de trigo, manteiga, açúcar e ovos.
Irón.
Offensa, damno.
* Ant.
Banquete ou bodo aos pobres.
*
Pitança, que se dava ás communidades dos monges ou cónegos.
* Ant.
Hospital para enfermos pobres.
*
Nome de uma antiga Ordem religiosa.
* Ant.
Solennidade religiosa, por intenção das almas do Purgatório.
*
Vossa caridade, tratamento, que os Prelados davam aos seus diocesanos.
(Lat. caritas)

* *Caridosa*,
f. Prov. alent.
Espécie de dança de roda.
(Cp. carinhosa)

*Caridosamente*, adv. De modo caridoso.

*Caridoso*,
adj.
Em que há caridade.
Que tem caridade.

*Cárie*,
f.
Ulceração nos dentes e ossos, que os destrói progressivamente.
Caruncho.
Doença dos vegetaes, semelhante á cárie.
Destruição progressiva.
(Lat. caries)

*Cáries*, f. (V. cárie)

*Carifranzido*, ()
adj. P. us.
Que tem cara enrugada.
Que está de mau humor; carrancudo.
(De cara + franzido)

* *Carijó*, f. e adj. Bras. Diz-se da gallinha pedrês, talvez porque os Carijós, na guerra, se cobriam de pelles de onça, que têm o aspecto das pennas da carijó. M. Bras. Espécie de cipó. M. pl. Índios do Brasil, que formavam nação numerosa, ao norte da lagôa dos Patos.

*Caril*,
m.
Pó indiano, composto de várias especiarias, para adubos culinários.
Môlho, em que entra êsse pó e sumo de tamarindo, coco, carne ou
peixe, malagueta, e que depois se mistura com arroz cozido.
(Do canarim karil)

* *Carilha*,
f.
Planta verbenácea da Índia portuguesa, (vitex alata, Heyne), de
madeira útil.

*Carilho*,
m. Ant.
Máquina, com que se fiava e dobava a seda.
(Por carrilho)

*Carimá*,
f. Bras.
Bolo, feito da massa grossa da mandioca.
Farinha de mandioca, de que se fazem caldos para crianças.
(T. tupi)

* *Cariman*,
m. Bras. do N.
Bolo, feito da massa grossa da mandioca.
Farinha de mandioca, de que se fazem caldos para crianças.
(T. tupi)

*Carimbado*, adj. Marcado com carimbo. * Chul. Reprovado, chumbado.

* *Carimbador*,
m.
Aquelle que carimba a correspondência postal.

* *Carimbagem*,
f.
Acto ou effeito de carimbar.

* *Carimbamba*, m. Bras. de Minas. O mesmo que curandeiro.

*Carimbar*, v. t. Marcar com carimbo. Chul. Reprovar.

*Carimbo*,
m.
Instrumento de metal, madeira ou borracha, que serve para marcar
papéis de uso official ou particular.
Sêllo; sinete.
(Do quimb. karimba)

*Carina*,
f.
(V. carena)
(Lat. carina)

*Carinado*,
adj.
Que tem carena ou é semelhante á carena.
(De carina)

* *Carinão*,
m.
Nome, que na Índia portuguesa se dá á árvore que produz a noz-vómica,
(strychnos nux-vomica, Lin.).

* *Carinária*,
f.
Mollúsco gasterópode, gelatinoso e transparente.
(Do lat. carina)

*Carinegro*, ()
adj.
Que tem cara negra.

*Carinha*,
f. Gír.
Moéda de 500 reis em prata.
(De cara)

*Carinho*,
m.
Carícia, afago.
Cuidado.
(De caro)

* *Carinhosa*, f. Prov. alg. Capuz de senhora. Prov. beir. Espécie de dança de roda. (Da primeira palavra da canção que acompanha essa dança): «carinhosa, minha carinhosa…»

*Carinhosamente*,
adv.
De modo carinhoso.
Com carinho.

*Carinhoso*,
adj.
Que tem carinho.
Em que há carinho.

*Carinífero*,
adj.
Que tem carina ou carena, (falando-se de vegetaes).
(Do lat. carina + ferre)

*Carioca*, m. e f. Bras. Pessôa do Rio-de-Janeiro. Cf. Camillo, Serões, I, 14. * Bras. de Minas. Que tem pintas na pelle: porco carioca. (Do tupi cari, branco e oca, casa)

*Carioso*,
adj.
Relativo á cárie.
Cariado.
(Lat. cariosus)

* *Cariota*,
f.
Espécie de palmeira da Índia.
Gênero das palmeiras que dão tâmaras.
(Gr. karuotos)

* *Caripunas*, m. pl. Tríbo de indios da Guiana brasileira, junto das possessões holandesas.

* *Cariri*, m. Bras. do N. Fôrça; esfôrço.

* *Cariris*, m. pl. Selvagens, que habitaram na região de Paraíba, no Brasil.

*Carisma*,
m.
Graça divina.
(Gr. kharisma)

* *Carístias*,
f. pl.
Banquetes de família, em que os antigos Romanos não admittiam gente
estranha. Cf. Castilho, Fastos, I, 145 e 609.
(Lat. caristia)

*Caritativamente*,
adv.
De modo caritativo.
Com caridade: tratar caritativamente.

*Caritativo*, adj. O mesmo que caridoso.

* *Caritel*,
m. Ant.
Soccorro? alarma?—Em terras do Duque de Bragança e nas de outros Duques,
aqui do duque! era a voz de caritel.

* *Caritenho*,
m. Ant.
Pequeno breviário ou livro de ladaínhas.
(Do lat. caritas)

* *Caritó*,
m. Bras. do N.
Casa pobre.
Pequena prateleira a um canto.

*Cariz*,
m.
Semblante; aspecto.
Apparência atmosphérica.
Alcaravia.
(T. cast.)

*Carlá*, m. Antigo estôfo indiano.

* *Carlagani*,
m.
Espécie de tecido indiano.

*Carlequim*,
m. Ant.
Pequeno instrumento, semelhante ao bate-estacas, com que se introduzia
a espoleta no ouvido das bombas ou granadas.

*Carlina*,^1
f.
Nome de várias plantas medicinaes.
(De Carlos, n. p.)

* *Carlina*,^2
f.
Cada uma das travessas, que prendem as longarinas, na construcção
das pontes.
(Alter. de carlinga?)

*Carlinga*,
f. Náut.
Peça de madeira, em que assenta o mastro grande.
Sobrequilha.
(It. carlinga)

* *Carlíngio*,
adj.
O mesmo que carlovingio.
(De Carlos, n. p.)

*Carlino*,
m.
Moéda italiana.
(It. carlino)

*Carlismo*,
m.
Partido dos Carlistas.
(De Carlos, n. p.)

*Carlista*,
m.
Partidário de Carlos de Borbon, pretendente do throno espanhol.
(De Carlos, n. p.)

* *Carlos-quinto*,
m.
Espécie de capa curta, hoje quási desusada e semelhante á de alguns
officiaes da armada.

*Carlota*,
f.
Espécie de oliveira.
*
Azeitona, também conhecida por cerieira ou ceriosa.

*Carlovingiano*,
adj.
Relativo á dynastia de Carlos-Magno.
(De Carlos, n. p.)

*Carlovíngio*,
adj.
Relativo á dynastia de Carlos-Magno.
(De Carlos, n. p.)

* *Carludovica*, f. Gênero de plantas vivazes, intertropicaes, de cujas espécies uma produz a palha dos chamados chapéus do Chile. (Do nome de Carlos IV de Espanha, e do de sua mulher Maria Luisa, alatinado, Ludovica)

* *Carmanhola*,
f.
Canção e dança dos revolucionários de 1793.
(De Carmagnole, n. p.)

* *Carmático*,
adj.
Diz-se de uma escrita arábica, em que se não empregam sinaes
diacríticos.

*Carme*,
m.
Canto.
Poema.
Versos.
(Lat. carmen)

*Carmear*, v. t. (e der.) O mesmo que carmiar, etc., que é talvez orthogr. mais correcta.

*Carmelina*,
f.
Lan inferior de vicunha.
(Cast. carmelina)

*Carmelita*, m. e f. Frade ou freira de qualquer das Ordens religiosas de N. S. do Carmo ou do Monte-Carmelo, com várias ramificações, como os observantinos, os conventuaes e os carmelitas descalços. (De Carmelo, n. p.)

*Carmelitano*,
adj.
Relativo aos Carmelitas.
(De Carmelita)

* *Carmelo*, m. Pop. O mesmo que caramelo. Cf. Camillo, Freira no Subterran., 16.

* *Carmental*,
adj.
Dizia-se de uma porta de Roma. Cf. Castilho, Fastos, I, 521.
(Lat. carmentalis)

*Carmesim*,
m. e adj.
Côr vermelha muito viva.
Vermelho.
(Do ár. kirmizi)

* *Carmesinado*,
adj.
Revestido de carmesim: «tamborete carmesinado». Camillo, Ninães,
26.

* *Carmiadeira*,
f.
Mulher que carmia.

* *Carmiador*,
m.
Aquelle que carmia.
(Lat. carminator)

* *Carmiar*,
v. t.
Desenredar, desfazer os nós de (lan, antes de carduçada).
(Do lat. carminare)

*Carmim*,
m.
Tinta vermelha muito viva, que se extrai de várias plantas.
(Do ár. quirmiz)

*Carmina*,
f.
Essência colorante da cochonilha.
(De carmim)

*Carminar*,^1 v. t. Tingir de carmim.

* *Carminar*,^2 v. t. (e der.) O mesmo que carmiar, etc.

*Carminativo*,
adj.
Anti-flatulento.
M.
Medicamento contra gases intestinaes.
(B. lat. carminativum)

* *Carmíneo*, adj. Que tem côr de carmim.

* *Carminol*,
m.
Substância chímica, empregada como reagente em viticultura.

* *Carmona*,^1
f.
Ferrolho que, posto em toda a altura da janela ou porta, se embebe ao
mesmo tempo em cima e em baixo.
(Fr. cremone)

* *Carmona*,^2
f.
Casaquinho curto de senhora, um pouco semelhante á jaqueta de toireiro.
(De Carmona, n. p.)

* *Carmoso*, m. Gír. de Lisbôa. Tostão.

* *Carmufélico*, adj. Diz-se de um ácido extrahido do cravo da Índia.

*Carnaça*,
f. Pop.
Grande porção de carne.
Excrescência carnosa.

*Carnação*,
f.
Côr da carne.
(Lat. carnatio)

* *Carnada*,
f.
Isca de cabeças e tripas de sardinha, empregada em alguns apparelhos
de pesca.
(De carne)

*Carnadura*,
f.
Qualidade da carne.
Compleição, natureza; musculatura: tem má carnadura o rapaz.
(Do lat. carnatus)

* *Carnaes*,
m. pl.
Primos em primeiro grau.
(De carnal)

*Carnagem*,
f.
Morticínio de animaes, para alimentação do homem.
Abastecimento de carne.
Mortandade (de gente)
(De carne)

* *Carnais*,
m. pl.
Primos em primeiro grau.
(De carnal)

*Carnal*,
adj.
Relativo á carne.
Que é de carne.
Lascivo: appetites carnaes.
Consanguíneo: primo carnal.
M.
Tempo, em que a Igreja permitte comer carne; carnário.
* F.
Uva branca da região do Doiro.
(Lat. carnalis)

*Carnalidade*,
f.
Sensualidade.
(Lat. carnalitas)

* *Carnalite*,
f.
Espécie de chloreto de magnésio e potássio hydratado natural.

*Carnalmente*,
adv.
De modo carnal.
Sensualmente; com lascívia.

* *Carnar*,
v. t.
Unir por parentesco. Cf. Camillo, Demónio do Oiro.
(De carne)

* *Carnário*,
m.
Tempo alheio á Quaresma, e em que a Igreja não veda o uso da carne.
(De carne)

*Carnaúba*,
f.
Espécie de sebo, que se extrai da carnaubeira.
*
O mesmo que carnaubeira.
(Do tupi)

*Carnaubeira*, (na-u)
f.
Espécie de palmeira do Brasil.
(De carnaúba)

*Carnaval*,
m.
Época immediatamente anterior á Quaresma.
Tempo de folia, que precede a quarta-feira de cinza.
Folguedo, orgia.
Entrudo.
(Do lat. carrus + navalis, segundo Körting)

*Carnavalesco*,
adj.
Relativo ao carnaval.
Grutesco.

*Carnaz*,
m.
O lado da pelle, opposto á cútis ou ao pêlo.
* Prov. trasm.
O mesmo que carnário.
Avêsso.
(De carne)

*Carne*,
f.
Tecido muscular do corpo humano e do corpo dos animaes.
Parte vermelha dos músculos.
Tecido muscular dos animaes que servem para alimentação do homem.
Consanguinidade.
Natureza animal: a carne é fraca.
Mesocarpo.
Sensualidade: as tentações da carne.
(Lat. caro, carnis)

* *Carne-de-vaca*,
f.
Casta de uva de Tôrres-Vedras.

* *Carneação*, f. Bras. Acto de carnear.

*Carnear*,
v. t. e i. Bras.
Matar gado.
(De carne)

*Carnecoita*,
adj.
Diz-se da espécie de ameixa, que também se chama reinol.
(Do lat. caro + coctus)

* *Carneeiro*,
adj. Bras.
Que serve para cortar carne ou matar rêses: «tira a faca carneeira
para o veado estripar.
» Araújo Porto-Alegre.

* *Carnegão*,
m.
O mesmo que carnicão.

*Carneira*,^1
f.
Pelle de carneiro, preparada para differentes usos: sapatos de carneira.
(De carneiro)

* *Carneira*,^2 f. e adj. Uma espécie de abóbora.

*Carneirada*,
f.
Rebanho de carneiros.
Pequenas ondas espumosas.
Febres, peculiares á costa da África tropical.
* Bras.
Febre palústre. Cf. Goes, Govern. das Esmeraldas.
(De carneiro^1)

*Carneireiro*,
m.
Aquelle que tem carneiros; aquelle que os guarda.
(De carneiro^1)

* *Carneiró*, m. Mad. O mesmo que carreiró.

* *Carneiro-almiscarado*,
m.
Mammífero fóssil, (ocibes moschatus, Blainv.), procedente das
regiões árcticas.

*Carneiro*,^1
m.
Quadrúpede ruminante e lanígero.
Animálculo, que se cria nas sementes leguminosas.
Ariete.
Pequena onda espumosa, seguida ou precedida de outras.
Constellação zodiacal, também chamada Áries.
* Bras.
Espécie de bomba.
* Prov. minh.
Flôr do salgueiro.
(Cast. carnero)

*Carneiro*,^2
m.
Ossuário, jazigo; sepulcro.
Cemitério.
(B. lat. carnarium)

* *Carneirum*, adj. Relativo a carneiro: gado carneirum.

* *Cárneo*,
adj.
Relativo a carne: alimentação cárnea.
Que tem côr de carne.
(Lat. carneus)

* *Carnéola*,
f.
Variedade de calcedónia, da côr da carne ou arruivada.
Cornalina.
(De carne)

* *Carnerina*,
f.
Pedra preciosa, o mesmo que sárdio.
(De carne)

* *Carnestolendas*,
f. pl.
O mesmo que carnaval. Cf. Latino, Camões, 136.
(Do lat. caro, carnis, e tolendus, de ferre)

*Carniça*,
f.
Carne comestível.
Carnificina.
Pião, sôbre que se atiram outros.
Pessôa, que é objecto de motejos.
* Bras. do N.
Despojos de um animal apodrecido.
(De carne)

*Carniçal*,
adj.
Carniceiro.
(De carniça)

*Carnicão*,
m.
Parte purulenta e dura de certos tumores.
(De carne)

*Carniçaria*,
f.
Carnificina.
Açougue.
Acto de preparar carne para a venda.
(De carniça)

*Carniceiramente*,
adv.
Com crueldade; sanguinariamente.
(De carniceiro)

*Carniceiro*,
adj.
Que se alimenta de carne; que prefere a carne como alimento: o lobo é
animal carniceiro
.
Sanguinário.
M.
Aquelle que mata rêses para as vender a retalho; magarefe.
Pl.
Ordem de mammíferos, cujo alimento principal são animaes vivos.
Família de coleópteros, que se alimentam de animálculos vivos.
(De carniça)

* *Carniçós*,
m. Prov. trasm.
Designação vulgar da cravagem do centeio.
(De carne?)

* *Carnifazer*, v. i. Fazer carnagem ou prover-se de carne de animaes. Fazer em postas ou pedaços os animaes caçados ou mortos, para alimentação do homem: «permittindo aos demais que carnifizessem também.» Filinto, D. Man. III, 175.

*Carnificação*,
f.
Acto de carnificar-se.

*Carnificar-se*,
v. p.
Alterar-se (o tecido muscular), tomando a apparência e a consistência
de carne.
(Do lat. caro + facere)

*Carnífice*,
m.
Verdugo, carrasco.
Adj.
Sanguinário, cruel.
(Lat. carnifex)

*Carnificina*,
f.
Mortandade; exterminio.
(Lat. carnificina)

*Carniforme*,
adj.
Que tem a apparência de carne.
(Do lat. caro + forma)

* *Carnigão*,
m.
O mesmo que carnicão.

*Carníncula*,
f.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Carniola*,
f.
Gênero de cogumelos.
(De Carniole, n. p.)

* *Carnismo*,
m. Neol. med.
Abuso da alimentação cárnea.
(De carne)

* *Carnista*, m. e f. Pessôa dada ao carnismo.

*Carnita*,
f. Pop.
Osso do pé do boi, que se usa em certo jôgo de rapazes.
(De carne)

*Carnivoridade*,
f.
Qualidade de carnivoro.

*Carnívoro*,
adj.
Que se alimenta de carne: animaes carnivoros.
Pl.
Ordem de mammíferos plantígrados e digitígrados.
(Lat. carnivorus)

*Carnosidade*,
f.
Qualidade do que é carnoso.
Excrescência carnosa.

*Carnoso*,
adj.
Cheio ou coberto de carne.
Que tem a apparência de carne.
Que tem mesocarpo suculento.
Que tem polpa espêssa; carnudo.
(Lat. carnosus)

*Carnudo*,
adj.
Que tem muito tecido muscular; carnoso.
Musculoso.
Gordo.
(De carne)

* *Caró*,
m.
Árvore indiana, (strychnos nux vomica).
O mesmo que carinão.

*Caro*,^1
adj.
Que se vende por alto preço.
Cujo preço excede o seu valor real.
Que custa sacrifícios ou grandes despesas: saiu-lhe cara a tentativa.
Querido; que se estima; que é tido em grande valor: meu caro amigo.
Adv.
Por alto preço: vendeu caro as propriedades.
Com grande trabalho ou sacrifício.
(Lat. carus)

* *Caro*,^2
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Cária, n. p.)

*Caro*,^3
m. Med.
Somnolência, no último grau do estado comatoso.
(Gr. karos)

*Caroá*, m. Planta bromeliácea do Brasil.

* *Caroal*, adj. Prov. trasm. O mesmo que caroável.

* *Caroatá*, m. Espécie de ananás silvestre.

*Caroável*,
adj.
Carinhoso; amável.
* Des.
Propício, criador.
(De caro^1)

*Caroba*, (carô)
f.
Designação de duas plantas bignoniáceas do Brasil.

* *Carobinha*, f. Bras. Planta bignoniácea medicinal, (jacaranda lancifoliata).

* *Caroca*, f. Prov. trasm. Pêta ou patranha, mais ou menos engenhosa. Fantasia ou ideia falsa, que se nos apodera do espirito. T. de operários. Trabalho de pouca monta, biscate, gancho.

* *Caroça*,^1
f. Prov.
A cabeça do linho, em que se contém a semente.
(Cp. caroço)

* *Caroça*,^2 f. Prov. Capa de palha.

* *Carocar*, v. i. T. de operários. Fazer caroca ou pequeno trabalho.

* *Caroceiro*,
m.
Espécie de palmeira africana.
(De caroço)

* *Carôcha*, f. Casta de uva preta algarvia.

*Carocho*, (carô)
m.
Carócha pequena.
*
Peixe de Portugal.
Pop.
O diabo.
* Prov. minh.
Pequena mêda de centeio.
* Prov. minh.
Boi, cujas pontas quási se juntam em cima.
Adj.
Que tem côr de carócha; escuro, trigueiro.
(Cp. carócha)

*Caroço*, (carô)
m.
Parte dura de alguns frutos, que envolve a amêndoa ou semente dêlles.
Semente de vários frutos.
Cylindro, usado na fundição das peças de fogo, para lhes formar a alma.
Glândula enfartada, ingua.
Pop.
Dinheiro.
* Prov. minh.
Carolo (do milho).
(Cast. carozo)

* *Caroço-de-alarce*,
m.
Espécie de doce em Beja.

* *Carocoroca*,
m.
Pequeno peixe marítimo do Brasil.

* *Caroçuda*,
f. Prov. alent.
Variedade de roman.
(De caroçudo)

* *Caroçudo*,
adj. Bras.
Que tem caroços; encaroçado: farinha caroçuda.
Que tem empolas: pelle caroçuda.

* *Caroé*, m. Ave brasileira.

*Carola*,^1
m.
Indivíduo, que tem corôa aberta.
Promotor enthusiasta de festas de igreja.
Indivíduo apaixonado por qualquer ideia ou systema.
Adj.
Fanático.
Apaixonado por uma ideia ou systema.
F. Des.
Cabeça.
* Ant.
Cara? rosto? «voltão a carola a esperanças.» Aulegrafia, 142.
(Do lat. corolla, dem. de corona)

* *Carola*,^2
f.
Dança de roda.
(It. carola)

*Carolice*, f. Qualidade do que é carola^1.

*Carolim*,
m.
Receptáculo commum dos flósculos de uma espiga.
(De carolo)

*Carolina*, f. Árvore leguminosa, originária da Índia.

* *Carolínea*,
f.
Gênero de árvores esterculiáceas.

* *Carolino*,^1
adj.
O mesmo que carlovingio.
Diz-se de uma espécie de arroz exótico.
(Do b. lat. Carolus, n. p.)

* *Carolino*,^2
adj.
Relativo ás ilhas Carolinas.
M.
Habitante das Carolinas.

* *Carolismo*,
m.
Systema ou actos de carola; fanatismo.

*Carolo*, (carô)
m.
Maçaroca do milho, depois de debulhada.
Pancada na cabeça com vara ou cana.
* Prov.
Fatia de pão; pão de trigo, feito de farinha mais grossa.
* Prov. minh.
Caroço.
Pl.
Papas de farinha grossa de milho.
Farinha de milho, moída grosseiramente.
(Cp. carola, cabeça)

* *Carona*, f. Prov. alent. Cabeça do pião. Bras. Peça dos arreios, que se colloca por baixo do lombilho, e que tem as abas mais largas que as dêste; o mesmo que baiana. Levar ou tomar carona, diz-se do official militar, preterido por outro na promoção. (Cast. carona)

*Caronada*,
f.
Peça curta, mas de grande calibre, usada na artilharia marítima.
(Fr. caronade)

* *Caronha*, f. Prov. trasm. O mesmo que caroço.

* *Carónica*, f. Ant. O mesmo que chrónica.

* *Carôpa*, f. Prov. A bandeira do milho.

* *Carópa*,^1 f. Prov. A bandeira do milho.

* *Carópa*,^2 f. Prov. minh. Chuva miúda.

* *Caropar*, v. i. Prov. minh. Cair carópa^2.

* *Caroquinha*, (caró) f. Prov. trasm. O mesmo que caroca.

* *Carosol*, m. Arbusto anonáceo de Timor.

*Carótico*,
adj.
Relativo ao cárus.
(Do gr. karos)

*Carótida*,
f.
Cada uma das duas grandes artérias, que da aorta levam o sangue á
cabeça.
(Gr. karotides)

* *Carotídeo*, adj. Relativo ás carótidas.

* *Carotidiano*, adj. Relativo ás carótidas.

* *Caroupo*, adj. Prov. dur. Diz-se do boi, que tem as pontas viradas para cima e para os lados. Cf. Araújo e Mello, Ling. Pop.

*Carpa*,^1
f.
Corpulenta árvore amentácea, (carpinus betulus).
Peixe cyprinoide, (cyprinus carpio).

* *Carpa*,^2 f. Acto de carpir a cana do açúcar.

* *Carpal*, adj. Anat. Relativo ao carpo.

* *Carpanel*,
m. Ant.
Parede ou tecto almofadado ou encaixilhado.
(T. cast.)

* *Carpanta*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que carapanta.
(T. cast.)

* *Carpar*, v. t. Bras. Capinar, limpar.

*Carpear*, v. t. (e der.) O mesmo que carpiar, etc.

* *Carpectomia*,
f. Med.
Secção total ou parcial dos ossos do corpo.
(Do gr. kargos + ek + tome)

*Carpela*,
f. Bot.
Fôlha dobrada, que constitue o elemento essencial do ovário das plantas.
Cada uma das divisões foliáceas, que concorrem para a formação
do fruto.
(Do fr. carpelle)

*Carpelar*, adj. Relativo á carpela.

* *Carpelo*,
m.
O mesmo que pistillo.
O mesmo que folhelho ou capella da espiga do milho.
(Cp. carpela)

* *Carpentária*,
f. Ant.
Certo número de carradas de lenha ou de madeira, que um casal ou
prazo tinha de pagar ao senhorio.
(Do lat. carpentum)

* *Carpento*,
m.
Coche antigo; carrão.
(Lat. carpentum)

* *Carpetanos*, m. pl. Antigo povo da Espanha.

*Carphologia*,
f.
Agitação contínua e automática das mãos e dos dedos, que parecem
procurar aprehender pequenos objectos.
(Do gr. karphos + legein)

*Carphológico*, adj. Relativo á carphologia.

* *Carpiadeira*,
f.
O mesmo que carmiadeira. Cf. Castilho, Fastos, II, 346.
(De carpiar)

* *Carpiar*,
v. t. (e der.)
(E fórma pop. de carmiar, etc.)
(Indica-se como étym. o rad. do lat. carpere: mas inclino-me a que
é corr. de carmiar)

* *Carpição*, f. Bras. Acto de tratar e desmoitar uma roça.

*Carpideira*,
f.
Mulher, a quem se pagava, para ir com outras prantear os mortos.
Mulher, que anda sempre a lastimar-se.
(De carpir)

*Carpido*,
m.
Acto de carpir.
*
O mesmo que borrelho.
Adj.
Lamentoso.
(De carpir)

*Carpidor*,
m. e adj.
O que carpe ou que se carpe.
(De carpir)

* *Carpidura*,
f.
Acto de carpir; o mesmo que carpimento: «com muitas lágrimas e
carpiduras
». Filinto, D. Man., I, 155.

*Carpimento*,
m.
Acção de carpir.

* *Carpina*, m. O mesmo que carapina.

* *Carpino*,
m.
Gênero de árvores cupulíferas.
(Lat. carpinus)

*Carpins*, m. pl. Prov. Peúgas. * Prov. dur. Sapatos de liga.

* *Carpinseira*,
f. Prov. dur.
Mulher que faz carpins, ou que faz o entrançado para sapatos de liga
ou ourelo.

*Carpintaria*,
f.
Trabalho ou offício de carpinteiro.

* *Carpinteirar*, v. t. e i. O mesmo que carpintejar.

*Carpinteiro*,
m.
Artífice, que trabalha em construcções de madeira, ou que lavra e
apparelha a madeira para qualquer obra.
Primitivamente, fabricante de carros.
O mesmo que carcoma.
* T. de theatro.
Aquelle que arma o scenário no palco.
(Do lat. carpentarius)

*Carpintejar*,
v. i.
Exercer o offício de carpinteiro.
V. t.
Aparelhar (madeira) para obras: «já estavam carpintejando as peças
do cadafalso
». Camillo, Regicida, 101.
(Do lat. carpentum)

* *Carpintina*,
f. Prov. alg.
Choradeira.
Espalhafato.
(De carpir)

*Carpir*,
v. t.
Apanhar, colhêr.
Mondar.
Arrancar (o cabello) em sinal de dor.
Prantear.
V. i.
Chorar, lamentando-se.
* Bras.
Tratar de (uma roça), desmoitando-a.
(Lat. carpere)

*Carpo*,
m.
Pulso.
Punho.
*
Qualquer fruto.
(Gr. karpos)

*Carpobálsamo*,
m.
Fruto do balsameiro de Meca.
(Do gr. karpos + balsamon)

*Carpóbolo*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. karpos + bolos)

* *Carpócero*,
m.
Planta herbácea do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. karpos + keras)

* *Carpofagia*,
f.
Qualidade de carpófago.

*Carpófago*,
adj.
Que se alimenta de frutos.
(Do gr. karpos + phagein)

*Carpofilo*,
m.
Fôlha, que tem fórma de fruto.
(Do gr. karpos + phullon)

* *Carpólitho*,
m.
Concreção dura na polpa de certos frutos.
Fruto fóssil ou petrificado.
(Do gr. karpos + lithos)

* *Carpólito*,
m.
Concreção dura na polpa de certos frutos.
Fruto fóssil ou petrificado.
(Do gr. karpos + lithos)

*Carpologia*,
f.
Tratado dos frutos.
(Do gr. karpos + logos)

* *Carpológico*, adj. Relativo á carpologia.

* *Carpomania*,
f.
Moléstia vegetal, caracterizada por superabundância de nutrição nos
órgãos da reproducção, com falta muito sensível nas fôlhas.

*Carpomorfo*,
adj.
Que tem fórma de fruto.
(Do gr. karpos + morphè)

*Carpomorpho*,
adj.
Que tem fórma de fruto.
(Do gr. karpos + morphè)

* *Carpophagia*,
f.
Qualidade de carpóphago.

*Carpóphago*,
adj.
Que se alimenta de frutos.
(Do gr. karpos + phagein)

*Carpophyllo*,
m.
Fôlha, que tem fórma de fruto.
(Do gr. karpos + phullon)

* *Carptor*,
m.
Escravo, incumbido de trinchar a carne, nos antigos banquetes romanos.
(De carptor)

*Carque*, m. Des. O mesmo que carqueja.

*Carqueja*,
f.
Planta silvestre, que serve de acendalha.
(Cp. o cast. carquexia)

* *Carquejal*,
m.
Terreno, onde cresce carqueja.

* *Carquejeira*,
f.
O mesmo que carquejal.
Mulher, que apanha ou vende carqueja.
Mulher rústica.

* *Carquejeiro*,
m.
Aquelle que colhe carqueja e a vende pelas portas.

*Carquilha*,
f.
Ruga; dobra; prega.
(Relaciona-se com cárcava?)

* *Carraboiçal*, m. Prov. trasm. Barrocal. Ladeira penhascosa, especialmente a que é coberta de silvas ou outras plantas bravas.

*Carraça*,
f.
Pequeno crustáceo, que se prende á pelle de certos animaes.
Fig.
Pessôa impertinente que não larga outrem.
(Por agarraça, de agarrar?)

* *Carracão*,
m.
Grande carraca.

*Carraçaria*,
f.
Grande porção de carraças.

* *Carraceno*,
adj. Prov.
Pequeno; anão; miúdo: milho carraceno; ervilhas carracenas. (Colhido
em Turquel)

* *Carrachola*, f. Prov. Pequena carrada; carrada mean.

*Carraço*,
m.
O mesmo que carraça.
Tojeiro.

*Carrada*,
f.
Objectos que um carro transporta de uma vez.
Quantidade, que póde carregar um carro.
Fig.
Grande porção de qualquer coisa.
(De carro)

* *Carrafagem*, f. Ant. Ágio ou câmbio de moédas, na Índia portuguesa.

* *Carrajó*, m. O mesmo que calraxó.

* *Carral*, adj. Relativo a carros.

* *Carramelo*, m. Prov. trasm. Montão de qualquer coisa.

* *Carramoiço*,
m.
(V. cramoiço)

*Carranca*,
f.
Rosto sombrio, carregado.
Aspecto, que indica mau humor.
Cara feia.
Maus modos.
Cara disforme, de pedra, madeira ou metal, com que se adornam
differentes construcções.
Máscara.
* Ant.
O mesmo que açamo.

*Carrancada*,
f.
Série de carrancas.

* *Carranchadas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que carranchinhas.

* *Carranchinhas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que carrancholas.

* *Carrancholas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cavallitas. Levar ás carrancholas, levar ás cavallitas, levar ás costas. (Cp. escarranchar)

*Carrancudo*,
adj.
Que faz carranca.
Que tem mau humor.

* *Carranha*,
f. Prov. trasm.
Muco empastado no nariz.
Remela.
Prov.
Certa carne callosa, que os porcos têm no ceu da bôca.
(Relaciona-se com ranho?)

* *Carranhoso*, adj. Que tem carranha.

* *Carranquear*,
v. i.
Fazer carranca, estar carrancudo. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, 192.
V. t.
Tornar carrancudo: «atalhou o padre, carranqueando um daquelles
gestos…
» Camillo, Caveira, 169.

* *Carranquinha*,
f. Prov. minh.
O mesmo que amuo. (Colhido em Barcelos)
(De carranca)

*Carrão*,
m.
Carro grande.
Instrumento de pescadores, para puxar o barco para terra.

*Carrapata*,
f.
Ferida, de cura demorada.
* Prov.
O mesmo que carraça.
Difficuldade, embaraço.
(De carrapato)

*Carrapateiro*,
m.
O mesmo que ricino.
* m. Prov.
Espécie de pereira brava, o mesmo que carapeteiro.

*Carrapato*,
m.
O mesmo que carraça.
O mesmo que carrapateiro.
Espécie de feijão.
Homem atarracado.
(Cast. garrapato)

* *Carrapeta*, ()
f.
O mesmo que carapeta.
Peça circular, ao lado das máquinas de escrever.

* *Carrapiceiro*,
m. Prov. beir.
Tronco de pinheiro, com galhos, collocado na cozinha, para nos mesmos
galhos, se pendurarem panelas, caçoilas, etc.; loiceiro.
(Cp. carrapito, chifre)

*Carrapichinho*,
m.
Planta malvácea do Brasil.
(De carrapicho)

*Carrapicho*,
m.
Cabello atado no alto ou na parte posterior da cabeça.
Nome de várias plantas do Brasil.
* Fam.
Capricho.
* Prov. beir.
Rebentão ou vergôntea muito nova de carvalho.

* *Carrapicho-de-beiço-de-boi*,
m. Bras.
O mesmo que desmódio.

* *Carrapiço*,
m. Prov.
Espécie de pequenino ouriço, que encerra as sementes de certas ervas
e que se agarra facilmente ao fato da gente e á lan do gado lanígero.

*Carrapito*, m. Porção de cabello atado sôbre a cabeça; caracol de cabello; carrapicho. * Ant. Chifre. * Prov. minh. Corna. * T. do Ribatejo. Roseira brava. * Prov. trasm. Nome de uma ave. * Prov. Cocuruto.

* *Carrar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que acarretar.

* *Carrara*, m. Mármore de Carrara, na Itália.

*Carrasca*, f. Espécie de oliveira.

*Carrascal*, m. Moita de carrascos.

*Carrascão*,
m. e adj.
Vinho forte e taninoso.
Vinho adulterado ou aguardentado, para se tornar forte.
(De carrasco)

*Carrascaria*,
f.
O mesmo que carrascal.

*Carrasco*,
m.
Arbusto silvestre, espécie de carvalho.
* Prov. beir.
Abrunheiro bravo.
Executor da pena de morte.
Algoz.
Homem cruel.
Aquelle que afflige alguém.
*
Azeitona ou oliveira, o mesmo que carrasca.
* Bras. de Minas.
Caminho pedregoso.
Bras. de Goiás.
Charneca, gândara inculta.

* *Carrascoso*,
adj.
O mesmo que carrascão.
E diz-se do terreno, em que crescem carrascos.

*Carraspana*, f. Pop. Bebedeira.

* *Carraspeira*, f. Prov. trasm. Aspereza, que se sente na garganta, especialmente determinada por constipação.

* *Carraspuda*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da língua, quando está muito suja ou áspera.

*Carrasqueiral*,
m.
(V. carrascal)

*Carrasqueiro*,
m.
O mesmo que carrasco, arbusto.
Pau dêsse arbusto.

* *Carrasquenha*,
f.
Azeitona, o mesmo que carrasca.
*
Diz-se de uma variedade, muito productiva e estimada, de
oliveira. Cf. Port. au Point de Vue Agr., 455.

*Carrasquenho*,
adj.
Em que crescem os carrasqueiros e outros arbustos baixos e silvestres.
(De carrasco)

* *Carrasquenho-branco*,
m.
Casta de uva de Tôrres-Vedras.

* *Carrasquenho-tinto*,
m.
Casta de uva de Leiria.

* *Carrasquento*, adj. O mesmo que carrasquenho.

* *Carrasquinha*,
f.
Espécie de uva branca, talvez a mesma que o agudenho.
Prov. alent.
Espécie de cardo comestivel.
* Prov.
Espécie de dança de roda.

* *Carreadoiro*,
m. Bras.
Caminho, por onde passam carros.
(De carrear)

* *Carreador*,
m. Bras.
Caminho de carro, no campo.
(De carrear)

* *Carreadouro*,
m. Bras.
Caminho, por onde passam carros.
(De carrear)

*Carrear*, v. t. Acarretar, levar em carro. Conduzir, arrastar. V. i. Guiar carros.

* *Cárrebo*, m. Ant. O mesmo que cáravo.

*Cárrega*, f. Ant. O mesmo que carga.

*Carrega-bêsta*,
f.
Espécie de uva branca de bagos graúdos, a mesma que camarate.

* *Carrega-burro*,
f.
Casta de uva de Tôrres-Vedras.

* *Carrega-madeira*, m. Bras. Passarinho, que constrói o ninho com pauzinhos e gravetos.

* *Carréga*,^1
f. Prov. minh.
Bebedeira.
Ant.
O mesmo que carga.
(De carregar)

* *Carréga*,^2 f. Prov. Planta gramínea de terrenos pantanosos.

*Carregação*,
f.
Acto de carregar.
Carga.
Grande quantidade.
* Pop.
Defluxeira.

*Carregadeira*,
f.
Cabo, com que se carregam ou colhem as velas dos navios.
*
Mulher, que se occupa em transportar fardos á cabeça.
* Prov. pop.
Sova, tunda.
* T. das margens do Sado.
Forquilha de muitos dentes, para encher as redes em que se transporta
palha.
* Bras.
Espécie de formiga.
(De carregar)

*Carregado*, adj. Heráld. Diz-se da figura, em que assenta outra, de esmalte diverso.

*Carregador*,
m.
Aquelle que faz fretes.
Aquelle que conduz carga ou passageiros.
Negociante, que manda fazendas em navio.
Aquelle que carrega as bôcas de fogo.
*
Espécie de barco em Cezimbra.
(De carregar)

* *Carregal*,
m.
Terreno, onde abundam carregas.
(De carrega^2)

*Carregamento*,
m.
Acto de carregar.
Objectos que formam a carga.
Oppressão, pêso.

*Carregar*,
v. t.
Pôr carga sôbre: carregar um macho.
Pesar sôbre.
Encher.
Vexar.
Perturbar, tornar sombrio, torvo, triste.
Meter pólvora e projécteis em: carregar a espingarda.
Acumular electricidade em.
Investir contra: carregar o inimigo.
Imputar.
Aggravar; exaggerar: carregar responsabilidades.
Colhêr (velas do navio).
Attribuir.
V. i.
Basear-se, firmar-se.
Tomar carga; sentir pêso.
Insistir.
Adquirir mais fôrça.
Avançar com ímpeto.
Dirigir a marcha.
(Do b. lat. carricare)

*Carrêgo*,
m.
Acto de carregar.
Carga ou fardo, que se leva á cabeça, ou aos ombros, ou
ás costas.
* Bras.
Carga de peça de artilharia.

* *Carregonceira*,
f.
Rolha de junco e lama, para tapar a alcatruzada, nas salinas.
(De carregar)

* *Carregoso*,
adj.
Pesado, incômmodo.
(De carrêgo)

*Carreira*,
f.
Caminho de carro.
Estrada pouco larga, carril, carreiro.
Trilho, rasto.
Corrida veloz.
Caminho fechado entre barreiras, para corridas de cavallos.
Curso; profissão em que póde haver melhoria ou retrocesso.
Esphéra de actividade pessoal.
Qualquer percurso: a carreira de advogado.
Meio ou modo de proceder.
O decurso da existencia.
* Loc. adv.
Em carreira, em linha; um atrás do outro.

* *Carreiró*, m. Mad. Ave, (anthus Bertheloti, Bolle).

*Carreirola*,
f.
Espécie de calhandra, (alauda brachydactyla, Lin.).

* *Carreirote*,
m.
O mesmo que carreiro.

*Carrejão*, m. O mesmo que carregador.

*Carrejar*, v. i. O mesmo que carrear.

* *Carrejo*,
f. Prov. minh.
Acto de carrejar.
Transporte de cereaes para os domicilios.

* *Carrela*, f. Prov. minh. O mesmo que padiola.

* *Carrelo*, ()
m. Prov. trasm.
Carramolo.
Montão de castanhas.
Cacho grande de frutos.
(Cp. carro)

*Carrêta*,
f.
Pequeno carro; carroça.
Jôgo deanteiro da charrua e de outros instrumentos agricolas.
Viatura de artilharia.
Designação popular da Ursa-Maior.

*Carretada*, f. (V. carrada)

*Carretagem*,
f.
Acção de carretar.
Preço de um carrêto.

*Carretão*, m. O mesmo que carreteiro.

*Carretar*, v. t. O mesmo que acarretar.

* *Carretas*, () m. Prov. trasm. Homem cambaio, torto das pernas.

*Carrête*,
m.
O mesmo que carretel.
Carrinho.
Pequena roda, ou peça cylíndrica, em vários maquinismos.
(De carro)

*Carretear*, v. t. (V. acarretar)

* *Carreteira*, f. Prov. trasm. Rodeira do carro. Prov. beir. Caminho por entre matos. (De carrêta)

*Carreteiro*,
m.
Aquelle que dirige carrêta ou faz carretos.
Adj.
Diz-se do barco, empregado na carga e descarga de navios.

*Carretel*,
m.
Pequeno cylindro de madeira com rebordos, para nelle se enrolar fio para
costura ou lâminas para cordas de instrumentos.
Carrinho.
Molinete.
Pau roliço, que se atravessa por baixo de corpos pesados para os fazer
mover, rodando.
* Náut.
Cylindro, onde se enrola a linha da barquinha, que mede a velocidade
do navio.
(De carrête)

*Carretilha*,
f.
Pequeno instrumento circular, com que se corta a massa de pastéis
e bolos.
Broca de ferreiro, embebida numa pequena roda, que se move com a corda
de um arco.
* Prov. alg.
Peça de fogo de artifício, espécie de busca-pés.
(De carrêta)

* *Carretilho*,
m. Prov. beir.
Carrinho de mão.
(De carrête)

*Carrêto*,
m.
Acção de carretar.
Frete.
Preço do frete.

*Carriagem*,
f.
Série de carros.
Ant.
Carretagem.
(De carriar por carrear)

*Carrião*,
m.
Instrumento de pisoeiro, formado de um eixo e duas rodas.
(De carro)

*Carriça*,
f.
Passarinho dentirostro, de côr castanho-escura, (troglodytes parvulus,
Roxb.).

* *Carriçal*,
m.
Moita de carriços.

* *Carricinha*, f. Prov. O mesmo que carriça.

*Carriço*,
m.
Planta cyperácea, (carrex ambigua).
*
O mesmo que carriça.
* T. da Bairrada.
O mesmo que carrapiço.

* *Carrijó*, m. Prov. O mesmo que cabraxó.

*Carril*,^1
m.
Rasto, que deixam as rodas do carro; rodeira.
Barra de ferro, fixa geralmente em travéssas de madeira, e sôbre que
se movem as rodas de differentes vehículos.
Carro de charrua.
* Prov. beir. e trasm.
Caminho estreito, carreiro.

* *Carril*,^2
m.
Variedade de pêra, cultivada no Minho.
(De Carril, n. p.)

* *Carrilamento*,
m.
Acto de carrilar.

* *Carrilano*,
m. T. de Albergaria
Aquelle que trabalha em construcção de linhas férreas.
(De carril)

* *Carrilar*,
v. t.
Collocar (vehículos) nos respectivos carris.
(De carril)

* *Carrilhador*,
m.
(V. carrilhanor)

* *Carrilhanor*,
m.
Tocador de carrilhão.

*Carrilhão*,
m.
Conjunto de sinos, com que se tocam peças de música.
Instrumento de Phýsica, composto de bólas metállicas e campaínhas,
e que repica sôb a acção da electricidade.
(Fr. carrillon)

* *Carrilheira*, f. T. de Almeida Maxilla inferior do porco, a qual, depois de despojada dos tecidos, sêca e partida, apresenta interiormente uma substância gordurosa, que se applica em fricções.

*Carrilho*,^1
m.
Espiga de milho, depois de esbagoada.
* Des.
Bochecha, face.
* Prolóq.
Comer a dois carrilhos, servir com lucro a dois senhores ou a dois
partidos; acumular interesses.
(Cast. carrillo, bochecha)

*Carrilho*,^2
m. Prov. trasm.
Espécie de dobadoira ou sarilho para seda.
(De carro)

* *Carrimónia*, f. Deprec. Carruagem velha ou ordinária.

* *Carrimpana*, f. T. da Bairrada O mesmo que carripana.

* *Carrinha*,
f.
Pequena carroça alentejana e algarvia.

*Carrinho*,
m.
O mesmo que carretel.
Pequeno carro.
Antiga argola de ferro, que se adaptava ás pernas dos soldados por
castigo.
Carrinho de mão, o mesmo que carro de mão.
*
Carrinho do monte, espécie de zorra ou carro sem rodas, que, na
Madeira, os condutores arrastam, puxando-os por cordas ou correias.

* *Carriofa*,
f.
Carro ordinário; carroça.

* *Carripada*, f. T. da Bairrada Carrada pequena.

* *Carripana*,
f. Prov.
Vehículo ordinário ou diligência reles, para transporte de
passageiros.
(De carro)

* *Carripoila*, f. Prov. O mesmo que carripana.

*Carro*,^1
m.
Vehículo de rodas, para transporte de coisas ou pessôas.
Carro de mão, pequeno vehículo de uma só roda, para transporte de
entulho, pedras, etc.
*
Carro de Vênus, o mesmo que acónito.
(Lat. carrus)

* *Carro*,^2
m. Náut.
A parte intero-inferior e mais grossa da antena das velas bastardas.
(Do fr. carre)

* *Carroá*,
f.
Gênero de palmeiras, procedente das Antilhas.
Filamento têxtil, tirado dessa árvore. Cf. a Pauta das Alfândegas.
O mesmo que caroá?

*Carroça*,
f.
Carro grosseiro, com resguardo de grades ou taipaes.
(Do b. lat. carrocia)

*Carroçada*, f. Carga de uma carroça; o que uma carroça póde transportar.

* *Carroção*,
m.
Grande carro de bois, coberto, que se usava para transporte de pessôas.
(De carroça)

*Carroceiro*,
m.
Conductor de carroça; aquelle que faz fretes com carroça.

* *Carrocel*, m. Espécie de rodízio, movido com manivela e que tem suspensos á roda pequenos cavallos e vehículos, em que os rapazes se collocam, seguindo o movimento do rodízio. (Palavra malfeita, do fr. carrousel, sôb a infl. de carroça)

* *Carrocho*,^1 ()
m. Prov. trasm.
O mesmo que mocho.
(Provavelmente, alt. de carôcho)

* *Carrocho*,^2 ()
m. Prov.
Caminho estreito, atalho.
(Cp. carril)

* *Carrocim*,
m.
Pequena carroça; pequeno coche.

*Carromato*, ()
m.
Carro de rodas grandes, cujo taboleiro é formado de cordas entrançadas.
(It. carro-matto)

* *Carroucho*, m. Prov. minh. (V. carrocho^2)

*Carruagem*,^1
f.
Carro de caixa, sôbre molas, destinado a transporte de pessôas.
Vagão.
(De carro)

* *Carruagem*,^2
f. Prov.
Porção de carros.
(Corr. de carriagem)

* *Carruajar*, v. i. Neol. Andar de carruagem. Cf. Ortigão, Hollanda, 136.

* *Carruca*,
f.
Carroça antiga.
(Lat. carruca)

* *Carrulo*,
m. Prov. minh.
O alto das costas, o espaço posterior entre os ombros.
(Colhido em Barcelos)

* *Carstenite*,
f. Miner.
Espécie de sulfato, que crystalliza geralmente em prismas octogonaes
e rectangulares.
(De Karsten, n. p.)

* *Carta-lege*,
f.
Carta familiar? Cf. Soropita, Prosas, 87.

*Carta*,^1 f. Fôlha, ou fôlhas, de papel escrito, que se dobra ou fecha noutro papel, e se dirige a pessôas ausentes, dando-lhes notícias, ou fazendo-lhes cumprimentos, pedidos, etc.; missiva. Mappa: estudar a carta da Europa. Cada um dos pedaços de cartão, que formam o baralho. Designação de diversos títulos ou documentos officiaes: a carta de bacharel. * Carta branca, plenos poderes. * Ant. Carta mandadeira, carta de ordem, com poderes para algum negócio. (Lat. charta)

* *Carta*,^2 f. Peixe de Portugal.

* *Cartabaque*,
m.
Peixe da Guiana inglesa, (tetragonopterus latus).

*Cartabuxa*, f. Escôva de arame.

*Cartabuxar*, v. t. Limpar com cartabuxa.

* *Cartáceo*,
adj. Bot.
Sêco, flexível e tenaz, como o pergaminho, (falando-se do episperma
e do pericarpo).
(De carta)

*Cartada*,
f.
Acto de jogar uma carta, nos jogos de vasa.
As duas cartas que, no jôgo do monte, o banqueiro tira do baralho,
collocando-as a par sôbre a banca.
(De carta)

* *Cartafede*,
m.
Planta gramínea da Guiana.

* *Cartaginês*,
adj.
Relativo a Cartago.
M.
Habitante de Cartago.
(Do lat. Carthaginensis)

* *Cartaloxo*, m. Prov. trasm. Objecto cylíndrico, feito de cartas de jogar, e com que se ampara a estriga na roca. (De carta + ?)

*Cartamina*, f. Substância còrante, extraída do cártamo.

*Cártamo*,
m.
Planta herbácea, da fam. das compostas.
(Do ár. kartum)

*Cartão*,
m.
Papel muito encorpado.
Papelão.
Representação artística de um papel enrolado na extremidade, exhibindo
uma legenda.
Bilhete de visita.
(De carta)

* *Cartão-pedra*, m. Constr. Papelão que, pisado, reduzido a massa e misturado com colla ou farinha triga e alúmen, recebe qualquer fórma e a conserva, tornando-se duro e resistente.

*Cartapácio*,
m.
Livro de lembranças.
Collecção de documentos, em fórma de livro.
Calhamaço.
(B. lat. chartapacia)

*Cartapé*,
m.
Papel, com que se envolve a estriga na roca; cartaloxo.
O mesmo que cartapelle.

* *Cartapele*,
f. Prov. beir.
Invólucro de papel ou de pele, com que as fiandeiras amparam a estriga
na roca.
(De carta + pelle)

* *Cartapelle*, f. Prov. beir. Invólucro de papel ou de pelle, com que as fiandeiras amparam a estriga na roca. (De carta + pelle)

* *Cartapolinho*, m. Ant. Papel escrito por escrivão público. Cf. Filinto, III, 101.

* *Cartário*,
m. Ant.
Tombo ou livro, em que se guardavam títulos de doação e outros.
(De carta)

*Cartasana*,
f. Des.
Pergaminho ou cartão, com fios de oiro, de prata ou retrós, para
bordados ou guarnições.
(De carta)

* *Cartaxinho*, m. Prov. alent. Homem de baixa estatura.

*Cartaxo*, m. Pássaro dentirostro, de cabeça e asas pretas e peito amarelo, (pratincola rubíncola, Lin.). * T. de San-Pedro-do-Sul. O mesmo que gyrino.

*Cartaz*,
m.
Papel grande, que contém um ou mais annúncios, e destinado a
affixar-se em lugar público.
Des.
Passaporte, que os conquistadores portugueses davam aos commerciantes,
para cruzar o mar das Índias.
(De carta)

* *Cartazeiro*,
m.
Aquelle que, por offício ou por estipêndio, se emprega em affixar
cartazes.
(De cartaz)

* *Carteamento*,
m.
Acto de se cartear.

*Cartear*,
v. t.
Jogar com cartas.
V. i.
Calcular na carta geográphica o ponto em que se acha o navio.
V. p.
Têr correspondencia por cartas.

* *Carteio*, m. O mesmo que carteamento.

*Carteira*,
f.
Bôlsa de coiro, para guardar ou enviar cartas ou outros papéis.
Pequena bôlsa de coiro, de metal ou de outra substância, para trazer
na algibeira, tendo nella papéis de valor ou lembranças escritas.
Livrinho de lembranças.
Banca de escrever, secretária.
(De carta)

* *Carteirista*,
m.
Gatuno, que é vezeiro em roubos de carteiras com valores.

*Carteiro*,
m.
Distribuïdor de cartas.
Condutor de malas postaes.
Fabricante de cartas de jogar.
(Do lat. chartarius)

* *Cartéis*, m. pl. Certas redes da Póvoa de Varzim.

*Cartel*,
m.
Carta para desafio.
* Ant.
Annúncio público. Cf. Viriato Trág. XI, 11.
* Prov. minh.
Brincadeira, pândega.
(Cast. cartel)

* *Cartela*,
f.
Espaço liso, num pedestal ou num ornato architectural, e destinado
á inscripção de uma legenda.
Eccles.
O mesmo que sacra ou cánon.
(De carta)

* *Carteleta*, ()
f. Des.
Estofo ligeiro de lan.
(T. cast.)

* *Cartérico*,
m.
Insecto coleóptero, da fam. dos longicórneos.

*Cartesianismo*,
m.
Systema philosóphico de Descartes.
(De cartesiano)

*Cartesiano*,
adj.
Relativo ao systema de Descartes.
(De Cartesius, n. p. lat. de Descartes)

*Carteta*, ()
f.
Antigo jôgo de parar.
(De carta)

* *Carthaginês*,
adj.
Relativo a Carthago.
M.
Habitante de Carthago.
(Do lat. Carthaginensis)

*Carthamina*,
f.
Substância còrante, extrahída do cárthamo.

*Cárthamo*,
m.
Planta herbácea, da fam. das compostas.
(Do ár. kartum)

*Cartilagem*,
f. Anat.
Tecido branco e elástico, que se acha especialmente na extremidade
dos ossos.
(Lat. cartilago)

*Cartilagíneo*,
adj.
Que tem natureza de cartilagem.
(Lat. cartilagineus)

*Cartilaginoso*,
adj.
Cheio de cartilagens.
Que tem cartilagens.
Cartilagíneo.
(Lat. cartilaginosus)

*Cartilha*,
f.
Livrinho, em que se aprende a lêr.
Compêndio de doutrina christan.
Tratado elementar.
(De carta)

* *Cartismo*,
m.
Partido político dos sectários da Carta Constitucional. Cf. Herculano,
Voz do Propheta, introd.

*Cartista*,
m. e adj.
Partidário da Carta Constitucional.
Relativo aos partidários da Carta.
(De Carta, n. p.)

*Cartografia*,
f.
Arte de compor cartas geográficas.
(De cartógrapho)

*Cartográfico*, adj. Relativo á cartografia.

*Cartógrafo*,
m.
Aquelle que trabalha ou é versado em cartografia.
(Do gr. khartes + graphein)

*Cartographia*,
f.
Arte de compor cartas geográphicas.
(De cartógrapho)

*Cartográphico*, adj. Relativo á cartographia.

*Cartógrapho*,
m.
Aquelle que trabalha ou é versado em cartographia.
(Do gr. khartes + graphein)

* *Cartola*,
f. Pop.
Chapéu alto.
Chapéu ridículo pela fórma ou pelo tamanho.
O mesmo que quartola.
Prov. trasm.
Bebedeira.

* *Cartolada*, f. Pop. Achatadela de chapéu com cascudo; gebada.

*Cartomancia*,
f.
Arte de deitar cartas, para adivinhar.
(Do gr. khartes + manteia)

*Cartomante*, m. e adj. O que pratíca a cartomancia.

*Cartonado*, adj. Encadernado em cartão.

*Cartonagem*,
f.
Artefacto de cartão.
Encadernação em cartão.
Volume cartonado.
(De cartonar)

*Cartonar*, v. t. Encadernar em cartão.

*Cartorário*,
m.
Aquelle que guarda um cartório, ou é escrevente nelle.
(De cartório)

*Cartório*,
m.
Lugar, em que se guardam cartas ou quaesquer documentos importantes;
archivo.
Escritório de escrivães ou tabelliães.
(De carta)

*Cartuchame*,
m.
Porção de cartuchos para armas de fogo.

*Cartucheira*,
f.
Patrona ou bôlsa para cartuchos.
* Pop.
Os dentes: não mostres a cartucheira, não te rias.
(De cartucho)

* *Cartucheiro*,
m.
Fabricante de cartuchos para espingarda.

*Cartucho*,
m.
Papel, em que se embrulha, nas mercearias e outras lojas, arroz, açúcar
e outros géneros.
Carga para espingarda ou peça.
Embrulho.
* Adj.
Diz-se de uma qualidade de papel ordinário. Cf. Inquér. Industr.,
1.^a p., 230.
(Do it. cartuccio)

* *Cártula*,
f.
Parte de um monumento, que simula uma fôlha de papel ou pergaminho,
com um letreiro ou dístico; cartela.
(B. lat. chartula, de charta)

*Cartulário*,
m.
Registo dos títulos ou antiguidades de uma corporação, convento
ou igreja.
(B. lat. chartularium, de chartula)

* *Cartulinho*,
m.
Pequeno escudo.
(Cp. cártula)

* *Cartusiano*,
adj.
Relativo aos Cartuxos.
(De Carthusia, n. p. lat. de Chartreux, onde se recolheu San-Bruno,
fundador da ordem dos Cartuxos)

*Cartuxa*,
f.
Ordem religiosa, muito austera, fundada por San-Bruno.
*
Conjunto de construcções, que formavam um mosteiro da Ordem de San
Bruno.
(De Carthusia, n. p.)

*Cartuxo*, m. Frade da cartuxa.

* *Caruara*,
f. Bras. do N.
Dôr reumática.
Mau olhado.
Achaque.
Abelha pequenina.
(Do tupi guar. cara + uara)

* *Caruata*,
f.
Espécie de pita da Guiana, de que se fazem cordas.
(T. cast.)

* *Caruca*,
f.
Antigo imposto, que se lançava sôbre os criadores de gado, na Índia
portuguesa.

*Carugem*, f. (V. caruncho)

* *Caruja*, f. O mesmo que carujeira.

* *Carujar*,
v. i. Prov.
Chuviscar.
Cair orvalho.

* *Carujeira*,
f.
Orvalho.
(De carujar)

* *Carujeiro*, m. T. de Lamego. Nevoeiro, nebrina espêssa.

* *Carujo*, m. Prov. dur. Tempo de nevoeiro espêsso.

* *Carula*, f. Ant. Carocha; escaravelho; vaca-loira.

* *Carulha*, f. O mesmo que carula. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. garulha.

*Caruma*,
f.
Fôlha de pinheiro.
* Prov.
A pellícula, que reveste as castanhas ainda verdes e tenras.
* Prov. minh.
O mesmo que faúlha. (Colhido em Barcelos)
(Or. afr.?)

* *Caruma-cacuéme*,
f.
Arbusto angolense, de fôlhas verde-escuras e pequenas flôres, com
quatro pétalas brancas.
(T. lund.)

* *Carumbé*,
m. Bras.
Espécie de gamela cónica, em que se transportam minérios para o lugar
da lavagem.

*Carunchar*, v. i. Encher-se de caruncho.

* *Carunchento*, adj. Que tem caruncho.

*Caruncho*,
m.
Insecto, que corrói a madeira; carcoma.
Podridão.
* Fig.
Velhice.
(Cp. lat. caruncula)

*Carunchoso*, adj. Que tem caruncho. Carcomido. Fig. Abatido, velho.

*Carúncula*,
f.
Saliência carnuda.
Zool.
Tecido da crista das aves.
Excrescência mamilar no ponto em que algumas sementes adheriram á
placenta.
(Lat. caruncula)

* *Carundorundo*,
m.
Árvore africana das margens do Lovo.

* *Carunfeiro*, m. Gír. Fadista traiçoeiro.

* *Carunha*, f. Prov. trasm. e minh. Caroço de fruto.

*Caruru*,
m.
Nome de duas plantas do Brasil.
Vinagreira, planta.
*
Espécie de esparregado (na Baía e em San-Thomé).
*
Appetitosa iguaria de San-Thomé, preparada com peixe, carne de gallinha,
azeite, malaguetas, etc.

* *Caruru-de-pomba*, m. Bras. Planta medicinal, (phytolocea decandra).

* *Caruru-guaçu*, m. Bras. O mesmo que caruru-de-pomba.

*Cárus*,
m. Med.
Somnolência, no último grau do estado comatoso.
(Gr. karos)

*Caruto*, m. Planta rubiácea do Brasil.

* *Carva*, f. T. de Alcanena. Barranco, em caminho ou estrada.

*Carvalha*,
f.
Pequeno carvalho; carvalheira.
* Prov. minh.
Carvalho alto e esguio.
Adj.
Diz-se de uma espécie de batata.

* *Carvalhádega*, f. Ant. O mesmo que carvalhal.

* *Carvalhaes*,
f.
Variedade de pêra.
(De Carvalhaes, n. p.)

* *Carvalhais*,
f.
Variedade de pêra.
(De Carvalhaes, n. p.)

*Carvalhal*,
m.
Arvoredo de carvalhos.
F. e adj.
Diz-se de uma variedade de pêra.
*
Casta de uva preta minhota.
*
Variedade de figueira algarvia.

*Carvalheira*,
f.
Carvalhal.
Pequeno carvalho.
Moita de carvalhos silvestres.

*Carvalheiro*,
m.
Carvalho novo.
*
Bordão de carvalho.

*Carvalhiça*,
f.
Espécie de carvalho rasteiro.

* *Carvalhiço*,
m.
O mesmo que carvalhiça.

*Carvalhinha*,
f.
Planta labiada, aquática, (veronica officinalis, Lin.).

*Carvalho*, m. Grande árvore amentácea, que produz bolotas. (Or. desconhecida; mas não poderá alvitrar-se a alter. de curvalho, de curvo, visto que o tronco e os ramos do carvalho são geralmente tortuosos? Ou será o lat. hyp. quercalium, de quercus?)

* *Carvalhoto*, (lhô) m. Prov. trasm. Carvalho pequeno ou delgado.

*Carvão*,
m.
Substância vegetal, mineral ou animal, obtida por combustão.
Brasa, cujo fogo se extinguiu.
Pedaço de madeira carbonizada, tição.
Desenho a carvão.
(Lat. carbo)

*Carviz*, m. Ant. Pescador na Índia portuguesa.

*Carvoaria*, f. Lugar, em que se fabríca ou se vende carvão.

*Carvoeira*,
f.
Lugar, onde se guarda carvão.
Carvoaria.
Mulher de carvoeiro.
Mulher que vende carvão.
(De carvão)

* *Carvoeiras*, f. pl. Prov. Dança de roda.

*Carvoeiro*,
m.
Aquelle que faz, transporta ou vende carvão.
* Pop.
Maré do carvoeiro, opportunidade.
Adj.
Relativo a carvão.
Negro.

*Carvoejar*, v. i. Fazer carvão vegetal.

* *Carvoíço*, m. T. da Bairrada. Cinza dos fornos de cal, misturada com fragmentos de cal, e que serve para adubar terras. (De carvão)

*Caryátide*,
f.
Figura de mulher, sôbre que assenta uma cornija ou archítrave.
(Gr. karuatides)

* *Caryochromo*,
adj.
Diz-se das partes de um núcleo, que tomam côr pela acção de certas
substâncias còrantes.
(Do gr. karuon + khroma)

* *Caryocinese*,
f. Biol.
Modo de multiplicação das céllulas, por divisão indirecta.
(Do gr. karuon + kinesis)

* *Caryocostino*,
m.
Espécie de electuário purgativo.

* *Caryophillada-maiór*,
f.
Planta, o mesmo que sanícula ou erva-benta.

*Caryophylláceas*,
f. pl.
Família de plantas, a que serve de typo o craveiro.
(Do lat. caryophyllus)

* *Caryopse*,
m.
Fruto, cujo pericarpo é soldado aos tegumentos, como o fruto do trigo,
cevada, etc.
(Do gr. karuon + opsis)

* *Caryota*,
f.
Gênero das palmeiras que dão tâmaras.
(Gr. karuotos)

*Casa*,
f.
Edifício para habitação: uma casa moderna.
Morada, moradía, vivenda: vou para minha casa.
Cada uma das divisões de uma habitação; quarto: um andar com oito
casas
.
Estabelecimento.
Família: é da casa de Bragança.
Mobiliário.
Bens: fez bôa casa.
Subdivisão de uma caixa, taboleiro, etc.
Repartição pública: Casa da Moéda.
Abertura, em que entram os botões do fato.
Cada um dos espaços, separados por traços numa tabella ou mappa.
Lugar, occupado por um algarismo, em relação a outros que fórmam com
elle o mesmo número: a casa das centenas.
*
Casa de saúde, hospital particular, em que os doentes pagam o
tratamento.
*
A santa casa, ou a casa de misericórdia, instituição pia, para
tratamento de enfermos pobres e outras obras de beneficência.
(Lat. casa)

* *Casabeque*,
m.
Casaco muito curto, para senhoras.

* *Casaca-de-coiro*, m. Bras. Pássaro, amarelado por cima e pardo por baixo.

*Casaca*,^1
f.
Vestuário ceremonioso, para homem, e com abas que não chegam á frente.
* Fam.
Descompostura; reprehensão.
* M. Pop.
Homem encasacado, burguês asseado.
* Loc. pop.
Cortar na casaca, dizer mal, murmurar.
*
Apanhar uma casaca de água, apanhar uma molhadela, uma pancada
de água.
* M. Pop.
Patrão, dono de estabelecimento: o meu casaca vem cedo para a loja.
(Fr. casaque, do russo)

* *Casaca*,^2 m. Bras. O mesmo que caipira.

*Casacão*, m. Casaco largo de pano forte; sobretudo.

*Casacasa*, f. Árvore do Congo.

*Casaco*,
m.
Vestuário de homem, com mangas e abas.
Fraque.
(Cp. casaca)

* *Casada*, f. Jôgo de cartas, o mesmo que guimbarda.

*Casadeiro*, adj. O mesmo que casadoiro.

* *Casadinhos*, m. pl. Bot. Planta, o mesmo que lágrima-de-sangue. Cf. P. Coutinho, 229.

*Casado*,^1 adj. Que casou; que está ligado por casamento.

* *Casado*,^2
m. Ant.
Aquelle que vivia em casa sua.
Emphyteuta, que morava em casa do respectivo senhorio.
(De casa)

*Casadoiro*,
adj.
Que tem idade para casar.
Que tem tendência para o casamento.

*Casadouro*,
adj.
Que tem idade para casar.
Que tem tendência para o casamento.

*Casal*,
m.
Pequeno povoado; lugarejo.
Conjunto de pequenas propriedades rústicas.
Par, composto de macho e fêmea, de marido e mulher.
* Techn.
O mesmo que urdidor.
* Prov. trasm.
Pequena propriedade cerrada, próxima, mas não annexa á residência
do dono.
(B. lat. casalis)

*Casalar*, v. t. (V. acasalar)

*Casaleiro*,
m.
Aquelle que habita um casal.
Adj.
Relativo a casal.

* *Casalejo*,
m.
Casal pequeno.
Casa rústica e miserável. Cf. Castilho, Fastos, II, 484.

* *Casália*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

*Casamata*, ()
f.
Casa ou subterrâneo com abóbada.
Fort.
Bateria, que defende o fôsso.
(It. casamatta)

*Casamatado*, adj. Que tem casamatas ou fórma de casamata.

*Casamenteiro*,
adj.
Que trata de casamentos, que faz casamentos.
*
Relativo a casamento; matrimonial. Cf. Rebello, Mocidade, I, 182.

*Casamento*,
m.
União legítima entre homem e mulher.
*
Pensão annual, que certos mosteiros pagavam ás senhoras que eram
descendentes dos fundadores dos mesmos mosteiros, ou que tinham comprado
o padroado ou parte delle.
(De casar)

* *Casanção*,
m.
(V. risanza)

*Casante*, m. e f. (V. nubente)

*Casão*,
m.
Casa opulenta.
Alfaiataria, em um regimento.
* Prov.
Casamento rico.

*Casapo*, m. Antiga peça de artilharia.

*Casaquinha*,
f.
Casaco curto para senhoras.

*Casar*,^1
v. t.
Ligar por meio de casamento; unir.
V. i.
Unir-se por casamento.
V. p.
Juntar-se em casamento.
Combinar-se; adaptar-se: o amarelo e o vermelho casam-se mal.
(De casa)

* *Casar*,^2
v. t. Prov. minh.
Partir, quebrar. (Colhido em Barcelos)
(Por cassar. V. cassar)

*Casarão*,
m.
Casa grande.
Grande edifício com um só pavimento e sem divisões ou mal dividido.

* *Casaréu*,
m. Prov.
Casa grande e velha, sem condições de confôrto. Cf. Garrett,
Camões, 243.

*Casaria*,
f.
Série de casas.
*
Direito real ou jugada, que correspondia proximamente á moderna
contribuição de renda de casas.

* *Casario*, m. O mesmo que casaria.

* *Casarupa*, f. Prov. trasm. Casa pequena, ordinária.

* *Casata*,
f. Ant.
Família, que vivia em certa choupana ou num grupo de
choupanas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 306.
(De casa)

*Casaveque*, m. (V. casabeque)

*Casca*,
f.
Invólucro exterior das plantas, dos frutos, dos ovos, dos crustáceos,
dos tubérculos, das sementes, etc.
Fig.
Exterioridade, apparencia.
No voltarete, jôgo com as cartas que se não distribuiram.
* Pop.
Amuo, zanga, causada por zombaria.
* Gír.
Japona.
Pop.
Dar a casca, morrer.
Dar á casca, dar em pantana, arruinar-se.
(Cp. cast. cáscara)

* *Casca-de-anta*,
f.
Planta magnoliácea do Brasil.

* *Casca-de-carvalho*,
f.
O mesmo que correia-de-inverno.

* *Casca-de-caubi*,
m.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Casca-de-jacaré*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

*Cascabulho*, m. Casca da glande e de várias sementes. Monte de cascas. * Bras. chul. Estudante de preparatórios. * Bras. da Baía. Maçaroca de milho. * Prov. alg. Mollusco bivalve, semelhante á ostra.

* *Cascal*,
m.
Espécie de uva minhôta.
(De casca)

* *Cascalense*,
m.
Habitante de Cascaes, cascarejo.
(De Cascal, supposto sing. de Cascaes, n. p.)

* *Cascalhada*,^1
f.
O mesmo que cascalheira.

* *Cascalhada*,^2
f.
O mesmo que cachinada. Cf. Camillo, Corja, 305.

* *Cascalhar*,
v. i.
O mesmo que cachinar. Cf. Camillo, Retr. de Ricard., 232; Cavar em
Ruínas
, 223.

*Cascalheira*,
f.
Lugar, em que há muito cascalho.
Terreno, formado por alluvião.
Ruído, causado pelo movimento do cascalho ou de muitos objectos
miúdos.
Respiração diffícil e ruidosa; estertor.
* Prov. alent.
Sítio, no leito das ribeiras, coberto de calhaus rolados e com pouca
água, onde o peixe vai desovar.
*
Quéda de água, no Tejo.

* *Cascalhento*, adj. Diz-se do terreno, em que abunda cascalho.

*Cascalho*,
m.
Lascas de pedra; pedra britada.
Mistura de areia, seixos e cascas de crustáceos.
Escórias de ferro.
* Bras.
Alluviões auríferas ou diamantinas.
(Cp. cast. cascajo)

* *Cascalhoso*, adj. O mesmo ou melhor que cascalhudo.

*Cascalhudo*, adj. Em que há muito cascalho; que tem cascalho.

*Cascalvo*,^1
adj.
Que tem cascos brancos.
(De casco + alvo)

* *Cascalvo*,^2
adj.
Diz-se de uma variedade de trigo.
(De casca + alvo)

* *Cascamurro*, adj. Prov. beir. O mesmo que casmurro.

*Cascão*,
m.
Casca grande ou crosta.
Camada pedregosa, ainda não petrificada.
Crosta de sujidade, na pelle de alguém.
Crosta de ferida, bostela.
Lagem tôsca, mais ou menos quadrangular.
*
Bôa casca, no jôgo do voltarete; o mesmo que cascarrão.

*Cascar*,^1
v. t. e i.
Bater, dar pancadas.
Retorquir com azedume.
(Cast. cascar)

*Cascar*,^2 v. t. Tirar a casca a, descascar.

* *Cáscara*,
f.
Cobre em bruto.
(Cast. cáscara)

* *Cáscara-sagrada*,
f.
Medicamento laxatico.

* *Cascarada*, f. Prov. trasm. O mesmo que cascalhada.

* *Cascarejo*,
m.
Habitante de Cascaes.

* *Cascareta*, (carê) f. T. de Turquel. Camada corticál da casca do pinheiro; corcódea.

* *Cascaria*, f. Conjunto de vasilhas para vinho. Os cascos dos pés dos animaes: «ah! elle roía as unhas? é preciso que tenha bôa cascaria, para estar sempre abastecido de tal vitualha». Camillo, Mulher Fatal, 35; Críticos do Canc., 33.

* *Cascariate*, m. Ant. Fôro de casas e hortas, que se pagava em Baçaim.

* *Cascarilha*,
f.
Planta euphorbiácea do Brasil, applicada contra doenças venéreas.
(Cp. cascarrilha)

* *Cascarina*,
f.
Princípio activo, extrahido da cáscara.

* *Cascarna*, f. Prov. trasm. O mesmo que carranha.

* *Cascarnoso*, adj. Prov. trasm. Que tem cascarna.

* *Cascaroleta*, () f. Prov. trasm. Rapariga, que está sempre a rir-se, ainda que não tenha de quê.

*Cascaroso*, adj. Que tem casca grossa.

*Cascarra*,
f. *
Casca, ou as 13 cartas que ficam por distribuir, no voltarete e
noutros jogos.
Peixe maritimo, semelhante ao cação.

* *Cascarrão*,^1
m. Pop.
Grande casca, amuo, zanga.
Prov.
Variedade de nozes de casca grossa.

*Cascarrão*,^2
m.
(Corr. de carrascão)

* *Cascarrear*, v. i. Prov. beir. Proceder incorrectamente.

* *Cascarreia*, f. Chul. ant. O mesmo que raça.

*Cascarrilha*,^1
f.
Casca de várias árvores euphorbiáceas.
Espécie de quina.
(Cast. cascarilla)

* *Cascarrilha*,^2
f.
O mesmo que cascarra, no jôgo.

* *Cascas-de-honduras*, f. pl. Planta rutácea medicinal, (cascara amara).

*Cascata*,
f.
Quéda de águas por entre pedras em escalão.
Construcção tôsca de penedos e conchas, ou só de penedos, imitando
fragas, em que a água se despenha.
Pop.
Mulher velha, feia e pretensiosa.
(It. cascata, de cascare, cair)

* *Cascatear*, v. t. Neol. bras. Formar cascata.

*Cascavel*,
m.
Guizo.
Fig.
Cabeça leve, pouco juizo.
Bagatela.
Serpente venenosa, cuja cauda, agitando-se, produz um som especial.
* Bras.
Espécie de rôla que, ao soltar as asas, produz certo ruído, como que
um estalo.
Adj.
Volúvel.

* *Cascaveleira*, f. Bras. Planta solânea americana, de uma só fôlha.

* *Casceta*, ()
f.
Planta da serra de Sintra.

*Casco*,^1
m.
Casca.
Crânio.
Pelle da cabeça.
Quilha e costado da embarcação.
Vasilha de aduelas.
Paredes para construcção.
Unha de vários pachidermes.
Antiga armadura para a cabeça.
Armação (de chapéu de senhora, etc.).
Núcleo.
* Bras.
Barquinho, feito de peça inteiriça de madeira, cavada a fogo.
*
Massa dos ingredientes de pólvora, moída e tornada depois compacta,
por meio de pressão.
Pl. Fig.
Intelligência.
(Cp. casca)

* *Casco*,^2 m. Prov. trasm. Entremez, comédia ligeira.

* *Cascol*,
m.
Resina de uma árvore americana, com que se faz uma espécie de lacre
preto.
(Cast. cascol)

* *Cascoso*,^1
adj.
Que tem casca grossa; o mesmo que cascudo^1.
(De casca)

* *Cascoso*,^2
adj.
Relativo aos cascos dos animaes.
Que tem grandes cascos: cavallo cascoso.

*Cascudo*,^1
adj.
Que tem casca grossa ou pelle dura.
M. Bras.
Árvore silvestre.
* Fam. Bras.
Eleitor conservador, ou retrógrado.
Nome de um peixe.
*
Variedade de uva da Bairrada.
* Bras. do N.
Designação genérica de varios insectos coleópteros.
(De casca)

*Cascudo*,^2
m.
Carolo, pancada na cabeça, especialmente com as costas da mão.
(De casco)

*Casculho*,^1
m.
(V. cascabulho)

* *Casculho*,^2
m.
Casta de uva preta do Doiro.
(De casco)

* *Cascunhar*, v. t. e i. Gír. ant. Vêr, olhar.

*Caseação*,
f.
Transformação do leite em queijo.
(Do lat. caseus)

*Caseadeira*,
f.
Mulher que caseia.

* *Caseado*, m. Acto ou effeito de casear.

*Casear*,
v. t. e i.
Abrir casas e ponteá-las para os botões do vestuário.
* Ant.
Fazer moradas de casas em. Cf. G. Viana, Apostilas, vb. casa.

*Casebeque*, m. (V. casabeque)

*Casebre*,
m.
Casa pequena e velha ou em ruínas; pardieiro; tugúrio.
(De casa)

* *Caseco*, m. O mesmo que caseque.

*Caseiforme*,
adj.
Que tem aspecto de queijo.
(Do lat. caseus + forma)

*Caseína*,
f.
Princípio alcalino, que se encontra no leite e em algumas plantas.
(Do lat. caseus)

* *Caseira*,^1
f.
Mulher, que dirige a cultura de uma quinta ou herdade.
Mulher de caseiro.
(Cp. caseiro)

* *Caseira*,^2
f. Bras.
Concubina.
(De casa)

*Caseiro*,
adj.
Relativo a casa.
Que se usa em família ou dentro de casa: fato caseiro.
Que vive quási sempre dentro de casa.
Fig.
Modesto, simples.
M.
Inquilino, arrendatário de um casal.
Aquelle que dirige a cultura de quinta ou herdade.
(Lat. casarius)

* *Casela*,
f. Pop.
Cada um dos quadrados, no jôgo do homem.
(De casa)

*Caseoso*,
adj.
Que tem a natureza do queijo.
(Do lat. caseus)

* *Caseque*, m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.

*Caseria*,
f. Ant.
Hospedaria na Terra-Santa.
(Por casaria, de casa)

*Caserna*,
f.
Habitação de soldados, dentro de um quartel ou de uma praça.
Quartel.
(Fr. caserne)

*Caserneiro*,
m.
Aquelle que trata das casernas.

* *Caseró*, m. O mesmo que caró.

*Cásia*,
f.
Casca aromática, muito semelhante á canela.
Canela silvestre.
(Lat. casia)

* *Casibeque*,
m.
O mesmo que casabeque. Cf. Camillo, Eus. Macário.

*Casimira*,
f.
Pano de lan, fino e leve.
(Talvez corr. de cachemira)

* *Casimireta*, (mirê)
f.
Casimira, de qualidade inferior. Cf. Inquér. Ind., p. III, 164.

*Casinha*,
f.
Casa pequena.
Latrina.
Pop.
Pôsto fiscal, junto ás barreiras.
Ant.
Casa de almotacel.
Cárcere inquisitorial.
Casa, em que se fazia o despacho de mercês.
* Prov. alent.
Casa, onde se reúnem e dormem os ganhões, como soldados em caserna.
(De casa)

*Casinhola*, f. Pop. Casa pequena e pobre. * Prov. alent. Cêsto, para postura de ovos. (De casinha)

*Casinholo*, (nhô)
m.
O mesmo que casinhola.

* *Casinhota*,
f.
O mesmo que casinhoto.

* *Casinhoto*, (nhô)
m.
O mesmo que casinhola.

*Casino*,
m. Neol.
Casa, ou lugar de reunião, para jogar, dançar, lêr, etc.
(It. casino, de casa)

* *Casmanhato*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Cast. casmañato)

* *Casmurrada*,
f.
Acto ou dito de casmurro. Cf. Filinto, II, 4.

* *Casmurral*, adj. Próprio de casmurro. Cf. Filinto, VIII, 55 e 205.

*Casmurrice*,
f.
Qualidade de quem é casmurro.

*Casmurro*,
m. e adj.
Aquelle que é teimoso, cabeçudo.
*
Triste, sorumbático.

*Caso*,
m.
Acontecimento, facto: os casos do dia.
Hypóthese, circunstância: no caso de se portar bem…
Difficuldade.
Importância.
Acaso.
Estima: faz caso da pobreza.
Manifestação individual de uma doença: houve hoje quatro casos
de peste
.
Gram.
Desinência de nomes e pronomes, para lhes designar a relação
syntáctica, em algumas línguas: o nominativo é caso directo.
(Lat. casus)

*Casoar*,
m.
Ave pernalta.
(Fr. casoar)

* *Casoarina*,
f.
Árvore americana, de aspecto triste, e que parece gemer com o vento.
(De casoar, pela semelhança das pennas desta ave com as fôlhas
daquella planta)

* *Casola*, f. Aselha ou presilha para botão. Cf. Hyssope, V.

* *Casona*,
f. Ant.
Grande várzea, semeada de arroz.
(Provavelmente, de casa, por allusão á quantidade de arroz que
enchesse uma casa)

*Casório*,
m. Chul.
Casamento.
(De casar)

* *Casota*,
f.
O mesmo que casinhola.
Guarita de cão.

*Caspa*,
f.
Escamas, que se criam na pelle da cabeça ou em qualquer outra parte
da epiderme; carepa.
(T. cast.)

*Caspacho*,
m. Prov.
Iguaria, composta de pedaços de pão em água fria, com azeite, vinagre,
salsa e outros temperos.
(Cast. gaspacho)

*Caspento*, adj. O mesmo que casposo.

* *Caspilra*,
f. Prov. trasm.
Mulher magra, ordinária e mal humorada.
Animal pequeno e reles.

*Cáspitè!*,
interj.
(indicativa de admiração, com um pouco de ironia)
(Cp. cast. caspita!)

*Casposo*, adj. Que cria caspa, que tem caspa.

* *Casqueira*,
f.
Fasquia de madeira, o mesmo que costaneira.

*Casqueiro*,^1
m.
Lugar, em que se descasca e falqueja a madeira, para sêr serrada.
*
Aquelle que falqueja madeira.
*
Tanque, em que se tingem redes de pesca.
* Prov. trasm.
Tabuão da borda de um tronco que se serra em tábuas.
* Prov. alent. e minh.
Pão de trigo, que se distribue aos soldados.
* Prov. trasm.
Côdea de pão.
(De casca)

* *Casqueiro*,^2
m. Bras. do S.
Aquelle que nivela os cascos dos animaes, para a ferragem.
(De casco)

*Casquejar*, v. i. Cicatrizar, criar novo casco.

*Casquento*, adj. O mesmo que cascudo^1.

*Casquete*, (quê)
m.
Pequena cobertura de cabeça.
Barrete, carapuça.
Chapéu velho.
(Talvez do fr. casquette, boné)

* *Casquibrando*, (cás)
adj.
Que tem os cascos macios.
(De casco + brando)

* *Casquicheio*, (cás)
adj.
Diz-se do cavallo que tem casco cheio.
Fig.
Presumpçoso. Cf. Aulegrafia, 1.

* *Casquilha*,
f.
Pequena casca; pedaço de casca.

* *Casquilhada*,
f.
Porção de casquilhos; os casquilhos.

* *Casquilhagem*,
f.
Casquilhice.
Os casquilhos.

*Casquilhar*, v. i. Andar casquilho.

*Casquilharia*,
f.
Enfeites, traje de casquilho.

*Casquilhice*,
f.
O mesmo que casquilharia.

*Casquilho*,
adj.
Que se enfeita exaggeradamente; taful.
M.
Aquelle que se enfeita, tratando muito da sua apparência; janota,
peralta.
Cylindro ôco e metállico, que remata as lanças dos carros e outros
objectos.
*
Ave aquática, (oceanites oceanica, Kuhli.).
(De casca)

* *Casquilhório*, adj. Ridiculamente casquilho. Cf. Filinto, VIII, 187.

* *Casquimole*, (cás)
adj.
Que tem os cascos moles.

* *Casquimolle*, (cás)
adj.
Que tem os cascos molles.

* *Casquinada*,
f.
Gargalhada infantil; o mesmo que cachinada. Cf. Camillo, Corja, 208;
Cancion., Al., VIII; Doze Casamentos, 164.
(De casquinar)

* *Casquinar*,
v. i.
Soltar pequenas risadas successivas.
Rir, escarnecendo. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 35; Brasileira, 169.
(Cp. cachinar)

*Casquinha*,
f.
Pequena casca.
Madeira de pinho de Flandres.
Fôlha delgada de metal precioso, que reveste obra de metal ordinário.
*
Pequeno barco de pesca, na costa de Cabo-Delgado.
* Des.
Cidrão; doce, feito de talhadas de cidra: «trazem madeira», em
salva a casquinha gulosa e delicada da selvosa
. Garrett, Camões.

* *Casquinheiro*,
m.
Official, que reveste de casquinha de metal precioso metaes de somenos
valor.

*Casquinho*,
adj.
Diz-se do cavallo, cujo casco facilmente se encrava.
(De casco)

* *Casquiseco*, ()
adj.
Diz-se do cavallo, que tem os cascos secos.

* *Casquisseco*, adj. Diz-se do cavallo, que tem os cascos secos.

*Cassa*, f. Tecido transparente de algodão ou linho.

* *Cassa-caniza*,
f.
Árvore angolense, de fôlhas coriáceas e pequenas flôres inodoras,
em espigas.

* *Cassa-co-ripata*,
f.
Elegante arbusto angolense, cujos ramos, depois de macerados, são pelos
indigenas applicados contra os herpes.

* *Cassacão*, m. Ant. O mesmo que casacão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. cucullus.

*Cassala*, f. Arbusto angolense, de frutos ovoides e carminados.

*Cassanges*, m. pl. Tríbo independente, a léste de Malange, em África.

* *Cassapuile*,
m.
Pássaro angolense, que se alimenta de peixes, (halcion semicaerulea).

*Cassar*, v. t. Tornar nullo, sem effeito. Ant. Quebrar. (Lat. quassare)

*Cassatinga*,
f.
Planta solânea do Brasil.

* *Casse*,
m.
Peça de madeira, mais ou menos curva, que vai da sobrecadeia ao tendal
do carro.

} *Casse-tete*, ()
m.
Cacete.
(T. fr.)

* *Cassear*, v. i. Náut. Mudar de rumo; garrar. Cf. Filinto, D. Man., II, 279.

* *Cassesso*, m. T. de Angola. O mesmo que machado. Cf. Capello e Ivens, I, 135.

*Cássia*, f. O mesmo que cásia.

* *Cássia-fístula*,
f.
O mesmo que cana-fístula.

* *Cassiabeira*,
f.
Gênero de fêtos.

* *Cassiáceas*,
f. pl.
Família de plantas leguminosas.
(De cássia)

*Cassico*, m. Pássaro conirostro da América, (cassicus).

* *Cássida*,
f.
Insecto coleóptero, que se encontra sôbre a hortelan.
(Lat. cassida)

* *Cassidária*,
f.
Gênero de molluscos.

*Cassidários*,
m. pl.
Tríbo de insectos coleópteros tetrâmeros, a que pertence a cássida.
(De cássida)

* *Cassídeas*, f. pl. O mesmo que cassidários.

* *Cassidónia*,
f.
Variedade de pedra preciosa.

* *Cassidulina*,
f.
Gênero de conchas microscópicas.

* *Cassídulo*,
m.
Gênero de echinodermes.

*Cassina*, f. Espécie de azevinho.

*Cassineta*, ()
f.
Tecido fino de lan.
(Cp. cassa)

* *Cassínia*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.

*Cassino*,
m.
Certo jôgo de cartas.
(V. casino)

*Cassiopeia*,
f.
Constellação setentrional.
(Gr. Kasiopeia, n. p.)

* *Cassique*,
m.
Gênero de aves, oriundas da América, (cassicus), do tamanho e fórma
do melro; o mesmo que cassico.

*Cássis*,
m.
Espécie de groselheira.
Espécie de groselha; licôr de groselha.
Insecto, o mesmo que cássida.
(Lat. cassis)

* *Cassiterita*,
f.
Mineral, de que se extrai o estanho.
Estanho oxydado.
Bióxydo de estanho.
(Do gr. cassiteros, estanho)

* *Cassiterite*,
f.
Mineral, de que se extrai o estanho.
Estanho oxydado.
Bióxydo de estanho.
(Do gr. cassiteros, estanho)

* *Cassoco*,
m.
Qualquer moéda de prata.
(Cp. cassoquim)

* *Cassoilo*,
m.
(V. caçoilo)

* *Cassoiro*, m. Náut. (V. caçoilo)

* *Cassolete*, ()
m.
O mesmo que corselete. Cf. Garção, II, 22.

* *Cassonete*, () m. Serralh. Peça para fazer roscas de parafusos.

* *Cassoquim*,
m. Pop.
Meio tostão em prata.
Prata miúda.

* *Cassoquinho*,
m.
O mesmo que cassoquim.

* *Cassungo*,
m.
Conta de bordado entre os negros da África. Cf. Serpa Pinto, II, 37.
Pl.
Um dos povos da Guiné.

*Casta*,
f.
Espécie vegetal ou animal: uvas de bôa casta.
Raça; geração.
Qualidade; natureza: homem de má casta.
(Cp. casto)

* *Castalho*,
m.
O mesmo que gastalho.

*Castamente*,
adv.
De modo casto.
Com castidade: viver castamente.

* *Castâneas*,
f. pl.
Família de plantas, separada das cupulíferas, e cujo typo é o
castanheiro.
(De castâneo)

* *Castâneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao castanheiro.
(Do lat. castanea)

*Castanha*,
f.
Fruto do castanheiro.
Fruto do caju.
Rôlo de cabello.
* Prov. alent.
A cruzeta das azenhas.
Chul.
Carolo.
Excremento de burro.
* Veter.
Engrossamento da epiderme, formando várias camadas, na parte interna
do antebraço e metatarso de alguns quadrúpedes.
Pl.
Peças de madeira ou ferro, pregadas no navio, e por onde passam
os cabos.
(Do lat. castanea)

* *Castanha-da-Índia*, f. Prov. beir. O mesmo que batata.

* *Castanha-de-macaco*,
f.
Árvore brasileira das regiões do Amazonas.

* *Castanhada*, f. Prov. alent. Doce de castanhas.

*Castanhal*,
m.
Mata de castanheiros.
(De castanha)

* *Castanhedo*, (nhê)
m.
O mesmo que castanhal.

*Castanheira*,
f.
O mesmo que castinceira.
Mulher, que assa e vende castanhas.
(De castanha)

*Castanheiro*,
m.
Árvore amentácea, (fagus castanea).
Nome de outras árvores da mesma família.
(De castanha)

* *Castanheiro-da-Índia*,
m.
Grande árvore ornamental, vulgar em Lisbôa e Sintra, (aesculus
hippocastanum
, Lin.).

* *Castanheiro-de-flôres-vermelhas*,
m.
Árvore, semelhante ao castanheiro-da-Índia, mas mais pequena e de
flôres escarlates, (aesculus rubicunda, Loddi).

*Castanheta*, (nhê)
f.
Peixe.
Pl.
O mesmo que castanholas.
(De castanha)

* *Castanhetear*, v. i. Tocar castanhetas.

*Castanho*,
adj.
Que tem côr de castanha: cabello castanho.
M.
Madeira de castanheiro; castanheiro: uma viga de castanho.
Boi, cuja côr se aproxima da castanha.
* Prov. trasm.
O tempo das castanhas.

*Castanhol*,
m.
Planta cyperácea, (scirpus mucronatus).
* Ant.
Palha de centeio; colmo.

* *Castanholar*, v. t. Fazer soar á maneira de castanholas: «castanholar os dedos». Eça.

*Castanholas*,
f. pl.
Instrumento, composto de duas peças, geralmente de madeira, que,
ligadas por um cordel aos dedos ou punhos, batem uma contra a outra.
Estalido, produzido pelas cabeças dos dedos pollegar e maior.
* Prov. minh.
Batatas.
* Prov.
Castanhas.
(De castanha)

*Castanhoso*, adj. Que tem castanhaes.

* *Castanita*,
f.
Pedra, de côr e fórma semelhantes ás da castanha.
(Do lat. castanea)

*Castão*,
m.
Ornato de metal, de osso ou de marfim, na parte superior de uma bengala.
(Al. kasten)

* *Castelã*, f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo que trincadeira.

* *Castelada*, f. Heráld. Bordadura, cruz, banda e outras peças ornadas de castelo.

*Castelan*,^1 (fem. de castelão^1)

* *Castelan*,^2 f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo que trincadeira.

*Castelania*,
f.
Jurisdicção de castelão.

*Castelão*,^1
m.
Senhor feudal, que, fortificando a sua residência, exercia jurisdicção
própria em certa área.
Governador de castelo; alcaide.
(Lat. castellanus)

*Castelão*,^2
m.
Variedade de uva preta, na Extremadura, Beira, Doiro e Alentejo, também
conhecida por trincadeira.
Ant.
Cavalo de raça castelhana.
* M. e adj. Des.
O mesmo que castelhano. Cf. F. Manuel, Hospital das Letras.
(De Castella, n. p.)

* *Castelaria*,
f.
Encargo de dirigir ou inspeccionar obras de castelo ou fortaleza.
(Cp. b. lat. castellare)

* *Castelário*, m. Des. Senhor de castelo; casteleiro.

*Castelático*,
adj.
Dizia-se do tributo, que os vassalos pagavam ao senhor do castelo,
para reparações dêste.
(De castello)

* *Casteleiras*, (ás)
loc. adv.
Ás cavalitas.
(Us. na Bairrada)

* *Casteleiro*,
adj.
Relativo a castelo. Cf. Herculano, Bobo, 254.
M.
Senhor de castelo.

*Castelejo*, m. A parte mais elevada do castelo.

* *Casteleta*, ()
f.
Espécie de pano nacional.

* *Castelete*, ()
m.
Pequeno castelo. Cf. Tenreiro, XXIX.

* *Castelhana*,^1
f. Prov. alent.
Faúlha, que o carvão solta, quando arde, estalando.
Variedade de figueira algarvia.

* *Castelhana*,^2 f. Bras. Árvore tinctória das regiões do Amazonas.

* *Castelhanada*,
f.
O mesmo que espanholada. Cf. Garrett, Retr. de Vénus, 218.
Prov.
O mesmo que algaravia. (Colhido em Turquel)

* *Castelhanamente*,
adv.
Á maneira dos Castelhanos.
(De castelhano)

* *Castelhanismo*,
m.
Locução própria da língua castelhana.
(De castelhano)

* *Castelhanizar*, v. t. O mesmo que espanholizar.

*Castelhano*,
adj.
Relativo a Castella.
M.
Dialecto de Castella; língua espanhola.
Aquelle que é natural de Castella.
*
Antiga moéda espanhola, do valor de 25 reales.
*
Bôa casta de figo algarvio.
(Por castilhano, de Castilla, n. p. cast.)

*Castella*,
f.
Antiga moéda castelhana, que correu em Portugal no tempo de D. João I.
(De Castella, n. p.)

* *Castellada*, f. Heráld. Bordadura, cruz, banda e outras peças ornadas de castello.

*Castellan*,^1 (fem. de castellão^1)

* *Castellan*,^2 f. e adj. Prov. alent. Casta de uva, o mesmo que trincadeira.

*Castellania*,
f.
Jurisdicção de castellão.

* *Castellão-branco*,
m.
Casta de uva de Collares.

* *Castellão-francês*,
m.
Casta de uva do districto de Leiria.

*Castellão*,^1
m.
Senhor feudal, que, fortificando a sua residência, exercia jurisdicção
própria em certa área.
Governador de castello; alcaide.
(Lat. castellanus)

*Castellão*,^2
m.
Variedade de uva preta, na Extremadura, Beira, Doiro e Alentejo, também
conhecida por trincadeira.
Ant.
Cavallo de raça castelhana.
* M. e adj. Des.
O mesmo que castelhano. Cf. F. Manuel, Hospital das Letras.
(De Castella, n. p.)

* *Castellaria*,
f.
Encargo de dirigir ou inspeccionar obras de castello ou fortaleza.
(Cp. b. lat. castellare)

* *Castellário*, m. Des. Senhor de castello; castelleiro.

*Castellático*,
adj.
Dizia-se do tributo, que os vassallos pagavam ao senhor do castello,
para reparações dêste.
(De castello)

* *Castelleiras*, (ás)
loc. adv.
Ás cavallitas.
(Us. na Bairrada)

* *Castelleiro*,
adj.
Relativo a castello. Cf. Herculano, Bobo, 254.
M.
Senhor de castello.

*Castellejo*,
m.
A parte mais elevada do castello.

* *Castelleta*, ()
f.
Espécie de pano nacional.

* *Castellete*, ()
m.
Pequeno castello. Cf. Tenreiro, XXIX.

*Castello*,
m.
Residência fortificada.
Fortaleza.
Praça forte, com muralhas, barbacan, fôsso, etc.
A parte mais elevada no convés do navio.
Lugar de defesa.
Grande acumulação de objectos.
*
Casta de uva tinta.
* Ant.
Mastro, com muitos enfeites e galhardetes.
* Pl.
Espécie de jôgo popular.
(Lat. castellum)

* *Castellôa*,
f.
Casta de uva, também chamada castellão.

*Castelo*,
m.
Residência fortificada.
Fortaleza.
Praça forte, com muralhas, barbacan, fôsso, etc.
A parte mais elevada no convés do navio.
Lugar de defesa.
Grande acumulação de objectos.
*
Casta de uva tinta.
* Ant.
Mastro, com muitos enfeites e galhardetes.
* Pl.
Espécie de jôgo popular.
(Lat. castellum)

* *Castelôa*,
f.
Casta de uva, também chamada castelão.

* *Casteval*,
m. Ant.
O mesmo que alcaide. Cf. Faria, Europa Port., III, 378; Leitão,
Miscell., 456.

*Castiçal*, m. Utensílio, que tem na parte superior um orifício circular, em que se segura a vela^1. (Segundo Michaëlis, do lat. barb. canicistalis, de cana e do germ. stall)

*Castiçar*,
v. t.
Juntar (macho e fêmea).
Têr o macho cópula com (a fêmea).
(De castiço)

*Castiço*,
adj.
Que é de bôa casta.
Puro; vernáculo: linguagem castiça.
Próprio para reproducção de casta.
* Prov. alent.
Que não presta.
* M.
Casta de uva preta.
* Gír. de Lisbôa.
Castelhano.
(De casta)

*Castidade*,
f.
Qualidade do que é casto; pureza.
(Lat. castitas)

*Castificar*,
v. t.
Tornar casto.
(Lat. castificare)

*Castigação*,
f.
(V. castigo)

*Castigador*, m. e adj. O que castiga.

* *Castigamento*, m. Ant. Acto de castigar.

*Castigar*,
v. t.
Infligir castigo a; punir.
Emendar.
Admoestar.
Corrigir.
Tornar puro: castigar a linguagem.
(Lat. casti-gare)

*Castigável*,
adj.
Que merece, póde ou deve sêr castigado.
(De castigar)

*Castigo*,
m.
Soffrimento, que se applica a quem delinquiu; punição.
Admoestação.
Emenda.
Mortificação.
Taur.
Acto de meter os ferros no toiro.
(De castigar)

* *Castileja*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Castilha*, f. O mesmo que castina.

* *Castilho*,
m. Açor.
O mesmo que castello.
(Cast. castillo)

* *Castiliano*,
adj.
Relativo a Castilho, (escritor): «églogas castilianas.» Mem. de
Castilho
, I, 299.

* *Castilleja*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Castina*,
f.
Pedra, que se junta ao minério de ferro, para lhe facilitar a fusão.
(Fr. castine)

* *Castinça*, f. Prov. trasm. O mesmo que castinceira.

*Castinçal*,
m.
Mata de castinceiras.
(De castinça)

*Castinceira*,
f.
Castanheiro bravo.

* *Castinceiro*,
m.
O mesmo que castinceira.

* *Castinha*,
f.
Variedade de uva da Bairrada.

* *Castinheiro*,
m.
(Alter. pop. de castanheiro)

* *Castival*,
m. Ant.
O mesmo que alcaide. Cf. Faria, Europa Port., III, 378; Leitão,
Miscell., 456.

*Casto*,
adj.
Que se abstém de prazeres sensuaes.
Innocente, puro.
Sem mescla.
(Lat. castus)

*Castor*,
m.
Animal mammífero roedor.
Pêlo dêste animal.
Estrella dupla da constellação dos Gêmeos.
*
Chapéu de pêlo fino, preto e luzídio. Cf. Filinto, IX, 29.
*
Variedade de pano.
(Lat. castor)

* *Castorato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido castórico com uma base.

* *Castorenho*,
m.
Chapéu de picador de toiros.
(Cast. castoreño)

*Castóreo*,
m.
Substância medicinal, segregada por glândulas do ventre do castor.
(Lat. castoreum)

* *Castórico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém do princípio amargo, chamado
castorina, por meio do ácido nítrico.

*Castorina*,
f.
Tecido de lan, macio e lustroso.
* Chím.
Princípio branco, crystallino e amargo, que se obtém do castóreo,
por meio do alcool quente.
(Lat. castorina)

*Castração*,
f.
Acto de castrar.
(Lat. castratio)

*Castrado*, m. O mesmo que capado.

*Castrador*, m. Aquelle que castra.

*Castrametação*,
f.
Acto de castramento.
(Do lat. castra + metatio)

*Castrametar*,
v. t.
Acampar.
Fortificar.
V. i.
Escolher e medir terreno para assentar arraial.
(Do lat. castra + metari)

*Castrar*,
v. t.
Cortar os órgãos reproductores a; capar.
(Lat. castrare)

* *Castreja*, fem. de castrejo^1.

* *Castrejo*,^1
m. Prov. minh.
Aquelle que é natural de Castro-Laboreiro.
(De Castro, n. p.)

* *Castrejo*,^2
m.
O mesmo que castrello.

* *Castrello*, (trê)
m. Ant.
Pequeno castro.
Lugar alto, defensável por natureza ou pela arte.
(B. lat. castrellum)

* *Castrelo*, (trê)
m. Ant.
Pequeno castro.
Lugar alto, defensável por natureza ou pela arte.
(B. lat. castrellum)

*Castrense*,
adj.
Relativo a acampamento militar.
Que respeita ao serviço militar.
(Lat. castrensis)

* *Castro*,
m.
Castello, de origem romana ou pre-romana.
(Lat. castrum)

* *Castrodaire*, (cás)
f.
Variedade de pêra.
(De Castro-Daire, n. p.)

* *Castrolomancia*,
f.
Arte de adivinhar, por meio de garrafa ou redoma, cheia de
água. Cf. Castilho, Fastos, III, 324.

*Casual*,
adj.
Dependente do acaso; accidental; fortuito.
(Lat. casualis)

*Casualidade*,
f.
Qualidade do que é casual.
Acaso.

*Casualmente*, adv. De modo casual.

* *Casucha*, f. Casa pequena.

* *Casuco*, m. Prov. alent. O mesmo que casinhola.

*Casuísta*,
m.
Aquelle que resolve casos de consciência.
Aquelle que explica a moral, por meio de casos.
(De caso)

*Casuística*,
f.
Systema dos casuístas.
(De casuístico)

*Casuístico*, adj. Relativo ao systema dos casuístas.

* *Casula*,^1
f.
Cadeirinha de marnoto.
Prov. trasm.
Vagem verde de feijão.
(Cp. casulo)

*Casula*,^2
f.
Vestimenta sacerdotal, que se põe sôbre a alva e a estola.
(Lat. casula)

*Casulo*,
m.
Invólucro de sementes.
Invólucro filamentoso, construído pela larva do bicho da seda ou
por outras larvas.
*
O mesmo que biscalongo.
* T. do Fundão.
Tubo metállico, por onde a chave entra na fechadura.

*Casuloso*,
adj.
Semelhante a casulo.
Que tem casulo.

* *Casunguel*, m. Náut. Caixa, para arrecadação do pão dos ranchos.

* *Casuso*, adv. O mesmo que acasuso.

* *Cata-grande*,
f.
Árvore da ilha de San-Thomé.

*Cata*,^1
f.
Pesquisa, busca: andar em cata de alguém.
* Bras.
Lugar cavado, para extrahir oiro da terra.
(De catar)

* *Cata*,^2 f. Nome de duas árvores medicinaes, na ilha de San-Thomé.

* *Cata*,^3 f. Gênero de plantas celastríneas.

* *Catabolismo*,
m. Med.
Conjunto dos actos de desassimilação.
(Cp. anabolismo)

*Catacáustica*,
f. Phýs.
Curva dos raios luminosos, refractados por uma superfície curva.
(Do gr. kata + kaio)

* *Catacego*, ()
adj. Pop.
Que tem pouca vista; que tem a vista curta.
Pouco atilado.

* *Cataceto*, m. Bras. Planta ornamental.

*Catachrese*,
f.
Tropo, que consiste em desviar palavras da sua significação natural
para outra, que tenha analogia com o sentido primitivo.
(Gr. katakhresis)

* *Cataclisma*, f. P. us. O mesmo que cataclismo.

* *Cataclísmico*, adj. Relativo a cataclismo.

*Cataclismo*,
m.
Inundação.
Transformação geológica.
Desastre social.
(Gr. kataklusmos)

* *Cataclismologia*,
f.
História dos cataclismos.
(Do gr. kataklusmos + logos)

* *Cataclysma*, f. P. us. O mesmo que cataclysmo.

* *Cataclýsmico*, adj. Relativo a cataclysmo.

*Cataclysmo*,
m.
Inundação.
Transformação geológica.
Desastre social.
(Gr. kataklusmos)

* *Cataclysmologia*,
f.
História dos cataclysmos.
(Do gr. kataklusmos + logos)

*Catacrese*,
f.
Tropo, que consiste em desviar palavras da sua significação natural
para outra, que tenha analogia com o sentido primitivo.
(Gr. katakhresis)

*Catacumbas*,
f. pl.
Subterrâneos, em que se escondiam Christãos primitivos, e que serviam
principalmente para sepulturas.
Gruta com ossuário.
(B. lat. catacumba)

* *Catacus*, m. Prov. alent. Planta herbácea, que se cose com legumes e de que se faz esparregado.

*Catacústica*,
f. Phýs.
Estudo da reflexão dos sons.
(Do gr. kata + akoustikos)

*Catacústico*, adj. Relativo á catacústica.

*Catadióptrica*,
f. Phýs.
Estudo de reflexão e refracção da luz.
(Do gr. kata + dioptrikos)

*Catadióptrico*, adj. Que diz respeito á catadióptrica.

* *Catador*,
m. Bras.
Instrumento, para limpar café.
(De catar)

*Catadupa*,
f.
Quéda de grande porção de água corrente.
Cataracta.
(Gr. katadoupe)

* *Catadupejar*, v. i. Caír em catadupa.

*Catadura*,
f.
Semblante; apparência.
Estado de ânimo.
(De catar)

*Catafalco*,
m.
Estrado alto, essa, em que se colloca o féretro.
(B. lat. catafaltus)

* *Catafeder*, v. i. Prov. dur. Cheirar mal, por effeito de mêdo.

* *Catafonia*,
f.
Música, produzida pelo echo.
(Do gr. kata + phone)

*Catafónica*,
f.
O mesmo que catacústica.
(Do gr. kata + phone)

*Catáfora*,
f.
Somnolência mórbida, sem febre nem delirio.
(Gr. kataphora)

* *Cataforese*,
f. Med.
Modo de introducção de substâncias medicamentosas no organismo,
através da pelle, por meio da electricidade.

* *Catafracta*,
f. Ant.
Coiraça; cota de armas, o mesmo que catafracto.
(Lat. cataphracta)

*Catafractário*,
m.
Aquelle que se resguardava com catafracto.
(Lat. cataphractarius)

* *Catafracto*,
m.
Antiga armadura, espécie de coiraça, revestida de escamas de ferro.
*
Antigo navio de coberta, longo e estreito.
(Lat. cataphractus)

* *Cataglóssio*,
m.
Instrumento, para fazer baixar a língua.
(Do gr. kata + glossa)

* *Cataglosso*,
m. Med.
Instrumento, para fazer baixar a língua.
(Do gr. kata + glossa)

*Cataglotismo*,
m.
Emprêgo de palavras esquisitas, extravagantes ou pretensiosas.
(Gr. kataglottismos)

*Cataglottismo*,
m.
Emprêgo de palavras esquisitas, extravagantes ou pretensiosas.
(Gr. kataglottismos)

*Catagmático*,
adj. Cir.
Que auxilia a consolidação das fracturas.
(Do gr. katagma)

* *Catagrama*,
f.
Insecto lepidóptero diurno.
(Do gr. kata + gramma)

* *Catagramma*,
f.
Insecto lepidóptero diurno.
(Do gr. kata + gramma)

*Cataia*, f. Erva medicinal do Brasil.

* *Catalana*, f. Prov. minh. Panela de barro, oblonga.

* *Catalânico*, adj. Relativo aos Catalães. Cf. Herculano, Eurico, 25 e 26.

*Catalão*,^1
m. (Pl. catalães)
Dialecto da Catalunha.
Indivíduo, que nasceu na Catalunha.
Adj.
Relativo á Catalunha.
(Cast. catalán)

* *Catalão*,^2 m. T. de Alcanena Jumento grande. Prov. alent. Variedade de pimentão.

*Catalectico*,
m. e adj.
Verso grego ou latino a que, propositadamente, falta uma sýllaba.
(Do gr. katalektikos)

*Catalecto*,
m.
Anthologia clássica.
(Gr. katalekta)

* *Catalefo*, m. Ant. Essa, tumba.

*Catalepsia*,
f.
Doença nervosa, caracterizada principalmente pela immobilidade do corpo
e rigidez dos músculos.
(Gr. katalepsis)

*Cataléptico*,
adj.
Relativo á catalepsia.
Que padece catalepsia.
M.
O enfermo de catalepsia.
(Gr. kataleptikos)

* *Catalipia*,
f.
Processo de obter cópias ou imagens, por meio da catálise. Cf. Jornal
do Comm.
, do Rio, 26-VII-903.

* *Catalisação*,
f.
Acto de catalisar.

* *Catalisador*,
m.
Substância que catalisa.

* *Catalisar*, v. t. Decompor pela catálise.

*Catálise*,
f.
Destruição de combinações chímicas, pela simples presença de
certos corpos.
(Gr. katalusis)

*Cataliticamente*,
adv.
Por meio da catálise.
(De catalýtico)

*Catalítico*, adj. Relativo á catálise.

* *Catalogação*,
f.
Acto ou effeito de catalogar.

*Catalogador*,
m.
Aquelle que cataloga.

*Catalogar*, v. t. Ordenar ou inscrever em catálogo.

* *Catalogizar*, v. t. O mesmo que catalogar. Cf. João Ribeiro, Estética.

*Catálogo*,
m.
Relação summária, methódica e ás vêzes alphabética, de coisas
numerosas ou de pessôas.
(Gr. katalogos)

* *Catalpa*,
f.
Formosa árvore ornamental, de flôres brancas, salpicadas de vermelho,
(bignonia catalpa, Lin.).

* *Catalpo*, m. O mesmo que catalpa.

* *Catalufa*, f. Des. Tecido de prata. Cf. Corvo, Anno na Côrte, I, 34.

* *Catalypia*,
f.
Processo de obter cópias ou imagens, por meio da catályse. Cf. Jornal
do Comm.
, do Rio, 26-VII-903.

* *Catalysação*,
f.
Acto de catalysar.

* *Catalysador*,
m.
Substância que catalysa.

* *Catalysar*, v. t. Decompor pela catályse.

*Catályse*,
f.
Destruição de combinações chímicas, pela simples presença de
certos corpos.
(Gr. katalusis)

*Catalyticamente*,
adv.
Por meio da catályse.
(De catalýtico)

*Catalýtico*, adj. Relativo á catályse.

* *Catamaran*,
m. Bras.
Primitivo salva-vidas, que foi talvez ponto de partida para a
construcção do salva-vidas actual.

* *Catambruera*,
f.
O mesmo que catanguera.

* *Catambuera*,
f.
O mesmo que catanguera.

*Catamenial*, adj. Relativo ao catamênio.

*Catamênio*,
m.
O mesmo que mênstruo.
(Gr. katamenia)

* *Catamito*, m. Fig. Homem effeminado. Cf. C. Lobo, Sát., I, 119 e 215.

*Catana*,
f.
Alfange asiático.
Pequena espada curva.
*
Espada, com bainha de madeira, em uso entre os Timores.
(Japon. katana)

*Catanada*,
f.
Pancada ou golpe com catana.
Espadeirada.
Pop.
Reprehensão severa.

* *Catanar*, v. t. T. da Chamusca O mesmo que ceifar.

* *Catanari*,
m.
Árvore brasileira das regiões do Amazonas.

* *Catandice*,
f.
Planta angolense, da fam. das leguminosas.

*Catanduba*, f. O mesmo que catanduva.

* *Catandur*, m. Zool. Espécie de arganaz da Índia portuguesa.

* *Catanduva*,
f. Bras.
Espécie de mato espinhoso.
Grande árvore, de madeira branca.

* *Catanear*,
v. i.
Bater com catana.
Discutir: «muito ha hi que catanear nos dois termos». Filinto,
Fáb. de Lafont.

* *Catanguera*, (gu-é)
f.
(V. catimpuera)

*Catano*,
m. Pleb.
Pênis.
(Cp. catana)

* *Catanta*, f. Arbusto trepador e sarmentoso de Angola.

*Catão*,
m. Fig.
Homem austero.
Aquelle que apparenta austeridade ou virtude.
(De Catão, n. p.)

*Catapasmo*,
m.
Pó, com que se polvilha uma parte do corpo, por indicação médica.
(Gr. katapasmos)

*Catapereiro*,
m.
Árvore pomácea, (pirus communis, Lin.).

*Catapétalo*,
adj. Bot.
Que tem as pétalas juntas com os estames.
(Do gr. kata + petalon)

* *Cataphonia*,
f.
Música, produzida pelo echo.
(Do gr. kata + phone)

*Cataphónica*,
f.
O mesmo que catacústica.
(Do gr. kata + phone)

*Catáphora*,
f.
Somnolência mórbida, sem febre nem delirio.
(Gr. kataphora)

* *Cataphorese*,
f. Med.
Modo de introducção de substâncias medicamentosas no organismo,
através da pelle, por meio da electricidade.

* *Cataphracta*,
f. Ant.
Coiraça; cota de armas, o mesmo que cataphracto.
(Lat. cataphracta)

*Cataphractário*,
m.
Aquelle que se resguardava com cataphracto.
(Lat. cataphractarius)

* *Cataphracto*,
m.
Antiga armadura, espécie de coiraça, revestida de escamas de ferro.
*
Antigo navio de coberta, longo e estreito.
(Lat. cataphractus)

* *Cataphraltos*, m. pl. Cavallaria de linha, na phalange macedónica.

*Cataplasma*,
f.
Papas medicamentosas.
Peça dos arreios, em que se prendem as argolas, por onde passam as
guias das cavalgaduras.
Fig.
Pessôa fraca, branda, doente.
(Gr. kataplasma)

*Cataplasmado*, adj. Que tem cataplasma. Fam. Adoentado, achacado.

*Cataplasmar*, v. t. (V. encataplasmar)

*Catapléctico*, adj. Relativo á cataplexia.

*Cataplexia*,
f.
Perda súbita dos sentidos.
(Gr. kataplexis)

* *Cataplónia*,
f.
Espécie de panela, hoje pouco usada, em que os marceneiros fazem verniz.

*Cataporas*,
f. pl. Bras.
*
Erupção cutânea, vulgarmente conhecida por bexigas doidas.

* *Cataptose*,
f.
Quéda súbita de um corpo, por doença.
(Gr. kataptosis)

*Catapu*, m. Planta solanácea.

*Catapúcia*,
f.
O mesmo que carrapateiro.
Nome de algumas plantas euphorbiáceas.
(Fr. catapuce)

* *Catapúcia-menór*,
f.
Planta, o mesmo que tartago, (euphorbia lathyris, Lin.).

* *Catapuias*, f. pl. Bras. Aborígenes, que habitaram no Pará.

*Catapulta*,
f.
Antiga máquina de guerra, para arremessar projécteis.
(Lat. catapulta)

*Catar*,^1
v. t.
Pesquisar, buscar; espiolhar.
Buscar e matar os parasitos capillares a.
Examinar attentamente.
(Lat. captare)

* *Catar*,^2
v. t.
O mesmo que acatar. Cf. Garrett, Dona Branca, 50.
Dedicar, sentir: «eu cá só cato respeito a meu amo». Camillo,
Retr. de Ricardina, 58.

*Cataracta*,
f.
O mesmo que catadupa.
Med.
Opacidade, que impede a chegada dos raios luminosos á retina.
Pl.
Portas ou represas, de que, em estilo bíblico, se diz que retêm as
águas do céu.
(Lat. cataracta)

* *Cataracteiro*, m. e adj. Des. O que soffre cataractas. Cf. L. Sousa, Hist. de S. Dom., I, 234.

* *Catárase*,
f. P. us.
O mesmo que diarreia.
(Do gr. kathairein)

*Catarina*,^1
adj. f.
Diz-se de uma roda pequena dos relógios.
(De Catharina, n. p.?)

* *Catarina*,^2
f.
Casta de uva branca de Ourém.

* *Catarinaconga*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Catarinas*, f. pl. Pleb. Mamas grandes de mulher.

* *Catarinense*,
adj.
Relativo ao Estado de Santa-Catarina, no Brasil.
M.
Habitante dêsse Estado.
(De Catharina, n. p.)

* *Catarlan*,
f. T. da Bairrada.
Espingarda de pederneira; espingarda velha ou reles.
(T. onom.)

* *Catarma*,
m. Des.
Objecto de desprêzo? «Quis o Senhor fazer-se catarma dos homens,
para lhes dar remedio
». Amador Arráiz.
(Gr. katharma, lixo)

* *Catarral*,
adj.
Relativo a catarrho.
F.
Bronchite aguda.
(De catarrho)

* *Catarrão*, m. Des. O mesmo que catarrheira. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.

*Catarreira*,
f. Fam.
Defluxo; constipação.
(De catarrho)

*Catarrento*, adj. Que tem catarrho; propenso ao catarrho.

*Catarrético*,
adj.
Dizia-se de algumas substâncias, que tinham a virtude de dissolver
outras.
(Gr. katarrhetikos)

* *Catarrhal*,
adj.
Relativo a catarrho.
F.
Bronchite aguda.
(De catarrho)

* *Catarrhão*, m. Des. O mesmo que catarrheira. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.

*Catarrheira*,
f. Fam.
Defluxo; constipação.
(De catarrho)

*Catarrhento*, adj. Que tem catarrho; propenso ao catarrho.

*Catarrhético*,
adj.
Dizia-se de algumas substâncias, que tinham a virtude de dissolver
outras.
(Gr. katarrhetikos)

*Catarrhineanos*,
m. pl.
Designação dos macacos do antigo continente, por terem as ventas
muito aproximadas.
(Do gr. kata + rhin)

*Catarrhíneos*,
m. pl.
Designação dos macacos do antigo continente, por terem as ventas
muito aproximadas.
(Do gr. kata + rhin)

*Catarrho*,
m.
Fluxão nas membranas mucosas.
Bronchite.
Constipação, acompanhada de tosse.
(Gr. katarrhos)

*Catarrhoso*, adj. O mesmo que encatarrhoado.

*Catarríneanos*,
m. pl.
Designação dos macacos do antigo continente, por terem as ventas
muito aproximadas.
(Do gr. kata + rhin)

*Catarro*,
m.
Fluxão nas membranas mucosas.
Bronchite.
Constipação, acompanhada de tosse.
(Gr. katarrhos)

*Catarroso*, adj. O mesmo que encatarroado.

*Catártico*,
adj.
Que tem qualidades purgativas mais enérgicas que os laxantes e menos
que os drásticos.
M.
Medicamento, que tem essas qualidades.
(Gr. kathartikos)

* *Catartina*,
f.
Substancia acre e nauseabunda, que se encontra no sene.
(Cp. cathártico)

* *Catartínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido dos folículos do sene e que se emprega
em Medicina, como purgante.
(De cathartina)

* *Catarto*,
m.
Abutre americano, que as populações respeitam, porque lhes limpa as
ruas, devorando os resíduos e detritos orgânicos.
(Gr. kathartes)

* *Cataseto*, (tassê)
m.
Gênero de orchídeas.
(T. hybr., do gr. kata + lat. seta)

*Catasol*, (tassol)
m.
Cambiante.
Antigo tecido, fino e lustroso.
* Prov. beir.
Erva, de que se faz um caldo laxante.
* Bras.
O mesmo que caracol.
(De catar + sol)

*Catassol*,
m.
Cambiante.
Antigo tecido, fino e lustroso.
* Prov. beir.
Erva, de que se faz um caldo laxante.
* Bras.
O mesmo que caracol.
(De catar + sol)

*Catasta*,
f.
Lugar, em que os escravos eram expostos á venda, entre os Romanos.
Antigo instrumento e lugar de tortura.
(Lat. catasta)

*Catástase*,
f.
Estado sanitário geral.
(Gr. katastasis)

*Catastático*,
adj.
Relativo a doenças, que predominam em determinadas circunstâncias
atmosphéricas.
(Gr. katastatikos)

*Catástrofe*,
f.
Desfecho de uma tragédia.
Fim lastimoso.
Grande desgraça.
(Gr. katastrophe)

*Catástrophe*,
f.
Desfecho de uma tragédia.
Fim lastimoso.
Grande desgraça.
(Gr. katastrophe)

* *Catatagambe*,
m.
Arvoreta angolense.

* *Catatau*,
m. Prov. trasm.
Bêsta grande e velha.
Ext.
Pessôa velha e magra.
Fam.
Castigo, pancada.

*Catatraz!*, interj. (imitativa do estrondo, produzido por quéda ou pancadaria)

*Catatua*,^1 f. (V. cacatua)

* *Catatua*,^2 f. Prov. Espécie de carrocel. Enfiar na catatua, achar-se num círculo vicioso, malhar em ferro frio, não saír da cepa torta.

*Catau*, m. Náut. Dobra ou nó de um cabo, para o tornar mais curto.

* *Catauari*, m. Bras. Espécie de palmeira.

* *Cataúxis*,
m. pl.
Nome de algumas tribos indígenas do Brasil, que vivem nas margens dos
rios Madeira, Cuari e Purus.

*Catavento*,
m.
Bandeirinha, geralmente de ferro ou lata, enfiada numa haste, e
collocada no alto dos edifícios, para indicar a direcção dos ventos
que a movem; grimpa.
Lugar a bordo, occupado por quem dirige a manobra.
Ventilador.
Fig.
Pessôa inconstante.
* Prov.
O mesmo que gaivão.
(De catar + vento)

* *Cataxu*, m. Planta brasileira.

* *Catazola*, f. Açor. Variedade de jôgo de pião.

* *Cate*, m. Antigo pêso indiano, correspondente a pouco mais de três kilogrammas.—Outros lhe attribuem seiscentas e vinte e cinco grammas, como Yule & Burnell; e outros ainda, como Richard, Diction. Malab., 650 grammas. (Do mal. kati)

*Catébi*, m. Nome de duas espécies de falcão africano.

*Catechese*, (qué)
f.
Instrucção methódica e oral, sôbre coisas de religião.
Acto de doutrinar.
(Gr. katekhesis)

*Catechético*, (qué)
adj.
Relativo à catechese.
Diz-se especialmente de um processo pedagógico, em que o ensino se
ministra por prelecção, independentemente do interrogatório.

* *Catechina*, (qui)
f. Chím.
Substância, resultante da acção do ar sôbre a solução do ácido
cachútico.

*Catechismo*, (quis)
m.
(V. catecismo)

*Catechista*, (quis)
m.
O mesmo que catechizador.
(Lat. catechista)

* *Catechístico*, (quis)
adj.
Que tem fórma de catecismo; relativo a catechista.

*Catechização*, (qui)
f.
Acto de catechizar.

* *Catechizador*, (qui) m. e adj. O que catechiza.

*Catechizante*, m. e adj. O mesmo que catechizador.

*Catechizar*, (qui)
v. t.
Instruir em matéria religiosa.
Doutrinar sôbre questões sociaes.
Procurar convencer.
Ensinar.
(Gr. khatekhizein. Cp. catechese)

* *Catechu*,
m.
Substância vegetal, extrahida de várias espécies de acácia.
O mesmo que catechueiro. Cf. Techn. Rur., 24 e 26.
(Mal. kachu)

* *Catechueiro*,
m.
O mesmo que pau-ferro.

*Catechumenado*, (cu)
m.
Estado de catechúmeno.

*Catechumenato*, (cu)
m.
Estado de catechúmeno.

*Catechúmeno*, (cu)
m.
Aquelle que se prepara e instrue para receber o baptismo.
(Gr. katekoumenos)

*Catecismo*,
m.
Livro elementar de instrucção religiosa por perguntas e respostas.
Ext.
Doutrinação elementar sôbre qualquer sciência ou arte.
(Gr. katekhismos. Cp. catechese)

* *Catecos*,
m. pl.
Uma das categorias, em que se divide o séquito do soba dos
Zingas. Cf. Capello e Ivens, II, 52 e 62.

*Catecumenado*,
m.
Estado de catecúmeno.

*Catecumenato*,
m.
Estado de catecúmeno.

*Catecúmeno*,
m.
Aquelle que se prepara e instrue para receber o baptismo.
(Gr. katekoumenos)

*Cátedra*,
f.
Cadeira de quem ensina.
Cadeira pontifícia.
(Lat. cathedra)

*Catedral*,
adj.
Diz-se da igreja da séde de uma diocese.
F.
Sé.
(B. lat. cathedralis)

* *Catedráticamente*,
adv.
De modo catedrático.
Autoritariamente.

*Catedrático*,
m. e adj.
Professor effectivo de escolas superiores.
* M. Ant.
O mesmo que catedrátego.
* Ant.
Propinas, que o Bispo dava, quando tomava posse do seu lugar.
(B. lat. cathedráticus)

* *Catedrátigo*,
m. Ant.
Censo ou pensão annual que as igrejas seculares pagavam ao seu Bispo,
em testemunho de sujeição.
(Cp. cathedrático)

*Catedrilha*, f. (dem. de cátedra)

*Categorema*,
m.
Qualidade que, segundo a philosophia aristotélica, colloca um objecto
em tal ou tal categoria.
(Gr. kategorema. Cp. categoria)

*Categoremático*, adj. Relativo a categorema.

*Categoria*,
f.
Classe.
Série.
Espécie, natureza.
Classe de ideias, em Philosophia.
(Gr. kategoria)

*Categoricamente*, adv. De modo categórico.

*Categórico*,
adj.
Relativo a categoria.
Claro, positivo, explícito.
(Lat. categoricus)

*Categorizador*,
m.
Aquelle que categoriza.

*Categorizar*, v. t. Dispôr em categorias.

* *Cateia*,
f.
Espécie de lança ou seta, usada por Gállios e
Teutões. Cf. Herculano, Eurico, 153.
Espécie de clava, guarnecida de pregos ou puas, o mesmo que borda.
(Lat. cateja)

*Catejuá*, m. Árvore silvestre do Brasil.

* *Cátele*,
m.
O mesmo que catre: «…está de joelhos chorando de bruços sobre o
catele…
» Peregrin., f. 285.

* *Catena*, f. Pássaro dentirostro da África.

*Catenação*,
f.
O mesmo que concatenação.
(Lat. catenatio)

*Catenária*,
f.
Curva, formada por corda flexível, tendo fixos os pontos extremos.
(Lat. catenaria)

*Catenários*,
m. pl.
Gênero de pólypos bryzoários.
(Lat. catenarius)

* *Catenatício*,
m.
O mesmo que carcerática.
(Cp. lat. catena)

* *Catenela*,
f.
Gênero de plantas marinhas.

*Catenífero*,
adj.
Que tem cadeias, ou traços em fórma de cadeia.
(Do lat. catena + ferre)

* *Catenípora*,
f.
Gênero de madréporas fósseis.

*Catênula*,
f.
Pequena cadeia.
Traço, em fórma de cadeia.
(Lat. catenula)

*Catenulado*, adj. Que tem fórma de catênula.

*Catequese*,
f.
Instrucção metódica e oral, sôbre coisas de religião.
Acto de doutrinar.
(Gr. katekhesis)

*Catequético*,
adj.
Relativo à catequese.
Diz-se especialmente de um processo pedagógico, em que o ensino se
ministra por prelecção, independentemente do interrogatório.

* *Catequina*,
f. Chím.
Substância, resultante da acção do ar sôbre a solução do ácido
cacútico.

*Catequista*,
m.
O mesmo que catequizador.
(Lat. catechista)

* *Catequístico*, adj. Que tem fórma de catecismo; relativo a catequista.

*Catequização*,
f.
Acto de catequizar.

* *Catequizador*, m. e adj. O que catequiza.

*Catequizante*, m. e adj. O mesmo que catequizador.

*Catequizar*,
v. t.
Instruir em matéria religiosa.
Doutrinar sôbre questões sociaes.
Procurar convencer.
Ensinar.
(Gr. khatekhizein. Cp. catechese)

*Catérese*,
f.
Evacuação ou hemorragia natural.
(Do gr. kathairesis)

* *Cateretê*, m. Bras. do S. Espécie de batuque.

*Caterético*,
m. e adj.
Medicamento levemente cáustico, ou empregado em pequena quantidade.
(Gr. cathairetikos)

*Caterineta*, ()
f. Bras.
Boneca de trapos.
(De Caterina, n. p.)

*Caterva*,
f.
Multidão de tropas.
Multidão de gente ou de animaes.
(Lat. caterva)

*Catesbeia*, f. Nome de varios arbustos rubiáceos, (catesboea).

* *Cateta-silvestre*,
f.
Arbusto angolense, de frutos amarelos.

* *Cateta-umito*,
f.
Arbusto angolense, trepador e de flôres hermaphroditas e inodoras.

*Catete*, () m. Bras. Variedade de milho. * Adj. Bras. Diz-se das gallinhas pequenas, de pennugem lisa e pernas nuas.

*Catetê*,^1 m. Pássaro dentirostro africano.

* *Catetê*,^2
m.
Tecelão indiano.

*Cateter*,
m.
Sonda, que se emprega na operação da talha.
(Gr. katheter)

*Cateterismo*,
m.
Sondagem, por meio do cateter.
Qualquer sondagem cirúrgica.
(Gr. katheterismos)

*Cateterizar*, v. t. Sondar com o cateter.

*Cateto*,
m. Mathem.
Linha perpendicular a outra ou a uma superfície.
Própriamente, cada um dos lados do ângulo recto no triângulo
rectangular.
Phýs.
Raio luminoso, que incide ou é reflectido perpendicularmente.
(Gr. kathetos)

*Catetómetro*,
m.
Instrumento, para medir extensões verticaes.
(Do gr. kathete + metron)

* *Catha*, f. Gênero de plantas celastríneas.

* *Cathárase*,
f. P. us.
O mesmo que diarreia.
(Do gr. kathairein)

* *Catharina*,
f.
Casta de uva branca de Ourém.

* *Catharinaconga*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Catharinense*,
adj.
Relativo ao Estado de Santa-Catharina, no Brasil.
M.
Habitante dêsse Estado.
(De Catharina, n. p.)

* *Catharma*,
m. Des.
Objecto de desprêzo? «Quis o Senhor fazer-se catharma dos homens,
para lhes dar remedio
». Amador Arráiz.
(Gr. katharma, lixo)

*Cathártico*,
adj.
Que tem qualidades purgativas mais enérgicas que os laxantes e menos
que os drásticos.
M.
Medicamento, que tem essas qualidades.
(Gr. kathartikos)

* *Cathartina*,
f.
Substancia acre e nauseabunda, que se encontra no sene.
(Cp. cathártico)

* *Cathartínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido dos folículos do sene e que se emprega
em Medicina, como purgante.
(De cathartina)

* *Catharto*,
m.
Abutre americano, que as populações respeitam, porque lhes limpa as
ruas, devorando os resíduos e detritos orgânicos.
(Gr. kathartes)

*Cáthedra*,
f.
Cadeira de quem ensina.
Cadeira pontifícia.
(Lat. cathedra)

*Cathedral*,
adj.
Diz-se da igreja da séde de uma diocese.
F.
Sé.
(B. lat. cathedralis)

* *Cathedrátego*,
m. Ant.
Censo ou pensão annual que as igrejas seculares pagavam ao seu Bispo,
em testemunho de sujeição.
(Cp. cathedrático)

* *Cathedráticamente*,
adv.
De modo cathedrático.
Autoritariamente.

*Cathedrático*,
m. e adj.
Professor effectivo de escolas superiores.
* M. Ant.
O mesmo que cathedrátego.
* Ant.
Propinas, que o Bispo dava, quando tomava posse do seu lugar.
(B. lat. cathedráticus)

*Cathedrilha*, f. (dem. de cáthedra)

*Cathérese*,
f.
Evacuação ou hemorragia natural.
(Do gr. kathairesis)

*Catheretico*,
m. e adj.
Medicamento levemente cáustico, ou empregado em pequena quantidade.
(Gr. cathairetikos)

*Catheter*,
m.
Sonda, que se emprega na operação da talha.
(Gr. katheter)

*Catheterismo*,
m.
Sondagem, por meio do catheter.
Qualquer sondagem cirúrgica.
(Gr. katheterismos)

*Catheterizar*, v. t. Sondar com o catheter.

*Catheto*,
m. Mathem.
Linha perpendicular a outra ou a uma superfície.
Própriamente, cada um dos lados do ângulo recto no triângulo
rectangular.
Phýs.
Raio luminoso, que incide ou é reflectido perpendicularmente.
(Gr. kathetos)

*Cathetómetro*,
m.
Instrumento, para medir extensões verticaes.
(Do gr. kathete + metron)

*Catholicamente*,
adv.
De modo cathólico.
Segundo as leis do Catholicismo.

*Catholicão*,
m.
Antiga panaceia purgativa.
Deprec.
Indivíduo, exaggeradamente cathólico.
(De cathólico)

*Catholicidade*,
f.
Universalidade, carácter da Igreja Catholica.
Qualidade do que é cathólico.
Conformidade com o Catholicismo.
(De cathólico)

*Catholicismo*,
m.
Religião cathólica; o mundo cathólico.
(De cathólico)

*Cathólico*,
adj.
Universal.
Relativo á religião romana.
* Prov. trasm.
Que fala muito, que é tagarela.
M.
Aquelle que segue a religião, de que é chefe o Pontífice romano.
Antiga moéda da Índia portuguesa.
*
O primaz da Igreja armênia e de outras Igrejas asiáticas.
*
Cobrador de impostos, no Império Romano do Oriente.
(Lat. catholicus)

* *Catholização*,
f.
Acto de catholizar.

* *Catholizar*,
Neol.
Tornar cathólico. Cf. Th. Ribeiro, I, 227 e 254.
(Palavra mal derivada de cathólico)

*Catilinária*,
f.
Accusação vehemente; censura acerba.
(Lat. catilinaria, fem. de catilinarius, de Catilina, n. p.)

*Catimbau*,
m. Bras.
Cachimbo reles.
M. e adj. Des. *
Aquelle que faz momices para divertir o vulgo; chocarreiro; gracioso.
(Do tupi)

* *Catimpuera*,
f. Bras.
Espécie de bebida fermentada, feita de mandioca.
(Do tupi)

* *Catinga-branca*,
f.
Arbusto medicinal do Brasil.

* *Catinga-de-bode*, f. Bras. do N. Planta medicinal.

* *Catinga-de-porco*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

*Catinga*,^1
f.
Cheiro desagradável da pelle dos Negros.
Transpiração mal cheirosa.
Nome de várias plantas brasileiras.
M.
Homem avarento.
(Do tupi)

*Catinga*,^2
f. Bras.
Mata enfezada de arvoretas tortuosas e um tanto raras.
(Do tupi caá + tininga, arvoredo sêco)

* *Catingante*, adj. O mesmo que catingoso.

*Catingar*, v. i. Regatear, mostrar-se avaro. * Bras. Cheirar mal. (De catinga^1)

* *Catingoso*,
adj. Bras.
Que exhala mau cheiro.
(De catinga^1)

*Catinguá*, m. Bras. Árvore meliácea.

*Catingueira*, f. Bras. O mesmo que crotone.

*Catingueiro*,^1 adj. Que tem catinga^1. Que cheira mal. Fam. Avarento. * M. Bras. Espécie de veado.

* *Catingueiro*,^2
adj.
Que habita as matas, chamadas catingas.
Bras. do N.
Espécie de veado.
(De catinga^2)

* *Catinguento*, adj. Bras. O mesmo que catingoso.

* *Catininga*, f. Bras. O mesmo que pixirica.

* *Catita*,^1 f. Bras. do N. Calaboiço, prisão.

*Catita*,^2
f. * Prov. alg.
Espécie de giga, usada por peixeiros.
* Náut.
Vela pequena de popa, usada em chalupas e outros pequenos barcos.
* T. de Alcácer.
Cada uma das ilhotas e ínsuas do Sado.
M. e f.
Pessôa elegante ou bem vestida.
Adj. Fam.
Garrido, casquilho.
Formoso.

* *Catitar*, v. i. Mostrar-se catita, janotar.

* *Catitice*,
f.
O mesmo que catitismo.

* *Catitismo*,
m. Fam.
Elegância.
Janotismo.

* *Catitu*, m. (V. caititu)

* *Cativa!*,^2
interj. Prov. minh.
(Designa asco, nojo, etc.)
(Cp. catixa!)

* *Cativa*,^1
f.
Dança moirisca, que se usou na península hispânica, e em que entravam
oito moiros agrilhoados. Cf. Panorama, V, 309.
(De cativo)

*Cativação*, f. Acto de cativar.

* *Cativante*,
adj.
Que cativa.
Que desperta muita gratidão.

*Cativar*,
v. t.
Tornar cativo.
Alliciar; seduzir.
Dominar.
Tornar muito agradecido: é favor que muito me cativa.
(Lat. captivare)

*Cativeiro*,
m.
Estado de quem é cativo.
Lugar, onde se está cativo.
* Ext.
Clausura.
Perda da liberdade.
(De cativo)

* *Cativeza*,
f. Ant.
Acanhamento, timidez.
(De cativo)

* *Catividade*, f. Des. O mesmo que cativeiro.

*Cativo*,
adj.
Prisioneiro de guerra.
Obrigado á escravidão.
Aprehendido, preso, encarcerado.
Dominado, seduzido, attrahido: sentiu-se cativo dos encantos della.
Onerado: prédio cativo de um foro.
Que desbota facilmente.
M.
Aquelle que é prisioneiro.
Escravo.
*
Bacelleiros de cativo, aquelles que não têm raízes, ao contrário
dos bacelleiros barbados.
(Lat. captivus)

* *Catixa!*, interj. Prov. minh. O mesmo que cativa!

* *Catle*,
m. Ant.
O mesmo que catre.
Camilha dobradiça.

* *Catoblepa*,
f.
Antílope dos sertões do Congo.

*Catocar*,
v. t. Bras.
Dar sinal a, tocando com o cotovelo, com o pé ou com a mão.
Chamar a attenção de.
(Talvez corr. de cutucar)

* *Catodal*, adj. O mesmo que catódico. Cf. Verg. Machado, Raios, X.

* *Catódico*,
adj.
Relativo ao catodo.
O mesmo que catodo, adj.

* *Catódio*, m. e adj. O mesmo ou melhor que catodo.

* *Catodo*, m. e adj. Phýs. Dá-se este nome ao electródio negativo, (cp. electródio); e diz-se do raio invisível, que penetra os corpos opacos e que determinou o recente processo photográphico de R[oe]ntgen. (Do gr. kata + odos)

* *Catodonte*,
m.
Espécie de baleia, que só tem dentes na maxilla inferior.

*Catolé*,
m.
Palmeira silvestre do Brasil.
Fruto dessa árvore.

* *Catolereiro*,
m.
Palmeira, o mesmo que catolé.

* *Católi*, m. Arbusto angolense, de fôlhas muito verdes e flôres amarelas.

* *Católi-silvestre*,
m.
Arbusto annual de Angola.

*Catolicamente*,
adv.
De modo católico.
Segundo as leis do Catolicismo.

*Catolicão*,
m.
Antiga panaceia purgativa.
Deprec.
Indivíduo, exaggeradamente católico.
(De cathólico)

*Catolicidade*,
f.
Universalidade, carácter da Igreja Catolica.
Qualidade do que é católico.
Conformidade com o Catolicismo.
(De cathólico)

*Catolicismo*,
m.
Religião católica; o mundo católico.
(De cathólico)

*Católico*,
adj.
Universal.
Relativo á religião romana.
* Prov. trasm.
Que fala muito, que é tagarela.
M.
Aquelle que segue a religião, de que é chefe o Pontífice romano.
Antiga moéda da Índia portuguesa.
*
O primaz da Igreja armênia e de outras Igrejas asiáticas.
*
Cobrador de impostos, no Império Romano do Oriente.
(Lat. catholicus)

* *Catolização*,
f.
Acto de catolizar.

* *Catolizar*,
Neol.
Tornar católico. Cf. Th. Ribeiro, I, 227 e 254.
(Palavra mal derivada de cathólico)

* *Catombe*, m. Arbusto angolense.

* *Catombo*, m. Bras. do N. Inchaço; tumor.

*Catoniano*,
adj.
Próprio de catão.
(Lat. catonianus)

* *Catónico*, adj. O mesmo que catoniano.

*Catonismo*, m. Qualidade de quem é catão.

* *Catópodes*,
m. pl.
Ordem de peixes, que têm barbatanas no ventre.
(Do gr. kata + pous, podos)

*Catóptrica*,
f. Phýs.
Tratado da reflexão dos raios luminosos.
(De catóptrico)

*Catóptrico*,
adj.
Relativo á reflexão da luz.
(Gr. katoptrikos)

*Catoptromancia*,
f.
Adivinhação por meio de um espelho.
(Do gr. katoptron + manteia)

* *Catoptromântico*,
adj.
Relativo á catoptromancia.

* *Catóri*,
m.
Arbusto angolense, annual e rasteiro, cujas fôlhas cozidas são
applicadas pelos indígenas contra as dores de estômago.

* *Catorrita*, f. Bras. Espécie de periquito.

*Catorze*, adj. O mesmo ou melhor que quatorze.

* *Catoscópio*,
m.
Gênero de musgos, que crescem em pontos elevados.
(Do gr. kata + skopein)

*Catota*, f. Planta solanácea do Brasil.

*Catotol*, m. Pequena ave do Brasil.

*Catraeiro*,
m.
Aquelle que tripula uma catraia; barqueiro.
(De catraia)

* *Catrafiar*, v. t. Pop. O mesmo que catrafilar.

*Catrafilar*,
v. t. Pop.
Agarrar; prender; encarcerar.
(De um pref. caprichoso e filar)

*Catraia*,
f.
Pequeno barco, tripulado por um homem.
Pequena construcção.
* Prov.
Casinhola, baiuca, taberna.

* *Catraiar*, v. i. Fazer transportes em catraio.

* *Catrâimbas*, f. pl. O mesmo que catrâmbias.

*Catraio*,
m.
O mesmo que catraia, (barco).
Gír.
Gaiato; criança traquinas.

* *Catrâmbias!*, interj. fam. Bólas! Cebolório! «Catrâmbias para gente de semelhante feitio!» Castilho, in Rev. da Acad. Bras., III, 24. Loc. adv. De catrâmbias, de pernas para o ar. Prov. trasm. De bruços. F. pl. Cambalhotas. Carranca: andar de catrâmbias.

* *Catrame*,
m.
Espécie de pez, alcatrão.
(It. catrame)

* *Catrameço*, () m. Prov. trasm. Grande pedaço; tracanaz.

* *Catramonho*, m. Prov. alent. Mólho, mal atado.

* *Catrapão*, m. T. do Funchal. Cavalgadura pesada, feia e de mau passo.

* *Catrapeanha*, f. Saragoça entrançada, tecido grosseiro, usado em saias por mulher do campo. Cf. Inquér. Industr., P. II, l. 3.^o, 147. (De quatro + peanha, porque o respectivo tear tem quatro peanhas ou pedaes)

* *Catrapeço*, () m. Prov. trasm. O mesmo que catrameço.

* *Catrapéu*,
m. Gír. ant.
Cavallo.
(Cp. catrapós)

* *Catrapiscar*, v. t. e i. Pop. Namorar, piscando o ôlho. Prov. beir. Perceber, comprehender.

* *Catrapizonga*, f. T. da Bairrada. Homem pesado e gordo, que, andando, arrasta os pés.

*Catrapós!*,
m. e interj.
O galopar do cavallo.
Voz imitativa do galopar.
*
Voz imitativa de quéda ruidosa e repentina.
(T. onom.)

*Catrapus!*,
m. e interj.
O galopar do cavallo.
Voz imitativa do galopar.
*
Voz imitativa de quéda ruidosa e repentina.
(T. onom.)

*Catre*,
m.
Camilha dobradiça.
Cama de viagem.
Leito tôsco e pobre.
(Cast. catre)

*Catrefa*, f. Pop. (Corr. de caterva)

* *Catrinas*, f. pl. O mesmo que catharinas.

* *Catrofa*, f. Prov. trasm. Parte posterior da cabeça; nuca.

* *Catróio*, m. Gír. Cavalgadura.

* *Catropomancia*,
f.
Arte de adivinhar, por meio de espelhos encantados, para se conhecer o
termo de uma doença. Cf. Castilho, Fastos, III, 323.
(Corr. de catoptromancia?)

* *Catrozada*,
f. Pop.
Grande porção.
(Por catorzada, de catorze)

* *Catruchas*,
f. pl. Gír.
Botas altas, contra a chuva.
(Refl. de cartucho, com metáth.?)

* *Catrunha*,
f. Gír. trasm.
Cabeça da gente.
(Cp. catrofa)

* *Catrus*, m. Bras. Madeira de construcção.

* *Catuaba*, f. Árvore do Pará, de cujas fôlhas se faz um chá aphrodisíaco.

*Catual*,
m.
Funccionário público em alguns povos do Oriente; intendente de negócios
com os estrangeiros.
(Do pers. katual)

* *Catualia*,
f.
Jurisdição de catual.

*Catucar*,
v. t.
O mesmo ou melhor que catocar.
(Cp. cutucar)

* *Catullo*, m. O mesmo que tarrantana.

* *Cátulo*,
m. Poét.
Cãozinho, cachorro. Cf. Ulysseia, VI, 51.
(Lat. catulus)

* *Catulo*,^1
m.
O mesmo que tarrantana.

* *Catulo*,^2 m. Prov. O mesmo que cogulo: medida de catulo.

* *Catulu*, m. Arbusto angolense, de fôlhas medicinaes.

* *Catumbas*, f. pl. Des. O mesmo que catacumbas.

*Catupé*, m. Antiga dança brasileira.

* *Catuquinas*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Iuruá.

*Catur*,
m.
Pequena embarcação indiana.
(Do ár. katireh?)

*Catureiro*, m. Tripulante de um catur.

* *Caturna*, f. T. do Porto. O mesmo que caturno.

* *Caturno*,
m. Prov. beir.
O mesmo que peúga ou meia para homem.
(Cp. cothurno)

*Caturra*,
m. e f.
Pessôa teimosa, aferrada a ideias antigas, diffícil de se satisfazer,
achando defeitos amiúde e comprazendo-se em discutir.

*Caturrar*,
v. i.
Mostrar-se caturra; discutir com insistência; teimar.
* Náut.
Baloiçar-se o navio em marcha, andando muito pouco; arfar.

*Caturreira*,
f.
Discussão, qualidade ou acto de caturra.

*Caturrice*, f. Discussão, qualidade ou acto de caturra.

* *Caturrismo*,
m.
Palavras ou ideias de caturra.

* *Caturro*, m. Prov. alent. Pequeno cachimbo, grosso e curto.

* *Catututu*,
m.
O mesmo que mututu.

* *Cauaba*, f. Bras. Vasilha, que contém o cauim.

* *Cauaçu*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira.

*Cauan*, m. Bras. Espécie de gavião.

*Cauana*, (ca-u)
f.
Espécie de tartaruga.

* *Cauanas*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Juruá.

* *Cauaracaá*,
m.
Árvore medicinal do Alto-Amazonas.

* *Cauaris*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Juruá.

* *Cauaxis*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Juruá.

* *Caubi*, m. Bras. O mesmo que pau-carga.

* *Caubila*, m. e adj. Bras. Pessôa avarenta, sovina.

* *Caucaá*, m. Erva medicinal do Alto-Amazonas.

*Caução*,
f.
Cautela.
Garantia; segurança; responsabilidade.
Valores depositados ou acceitos para garantia de um contrato ou
para tornar effectiva a responsabilidade de um encargo.
(Lat. cautio)

* *Caucasiano*, adj. O mesmo que caucásico.

* *Caucásico*, adj. Relativo ao Cáucaso.

* *Caucásio*, adj. O mesmo que caucásico. Cf. Castilho, Amor e Melanc., 328.

* *Caucela*,
f. Ant.
Vaso sagrado, o mesmo que pýxide. Cp. causela.
(Do lat. capsella)

* *Caucheiro*, (ca-u) m. Bras. O mesmo que seringueiro.

* *Cauchins*, m. pl. Ant. Habitantes da Cochinchina. Cp. Peregrinação, XLV.

* *Cauchu*,
m.
Árvore da borracha; gomma elástica.
(Or. amer.)

*Caucionante*, m. e adj. O que cauciona.

*Caucionar*,
v. t.
Assegurar com caução; afiançar.
(Do lat. cautio, cautionis)

*Caucionário*,
adj.
Relativo a caução.
M.
Aquelle que dá caução.
(Do lat. cautio, cautionis)

*Cauda*,
f.
Appêndice posterior, mais ou menos longo, do corpo dos animaes; rabo.
Rètaguarda.
Rasto luminoso (dos cometas).
Parte do vestido, que se arrasta posteriormente.
* Mús.
Linha perpendicular, que tem todas as notas, excepto a semibreve.
* Veter.
Cauda de rato, impigem ao longo do tendão, desde a ranilha ao meio
da perna do cavallo.
(Lat. cauda)

* *Cauda-de-San-Francisco*,
f.
Planta lycopodiácea da Índia portuguesa, (lycopodium phlegmaria,
Willd.).

* *Cauda-de-zorro*,
f.
Designação vulgar da alopecura.

* *Cauda-vermelha*,
m.
Espécie de ave, (phoenicurus, Lin.).

*Caudal*, adj. Relativo a cauda. Torrencial. * M. Torrente. Cachoeira.

* *Caudalosamente*,
adv.
De modo caudaloso.

* *Caudalosidade*,
f.
Qualidade de caudaloso.

*Caudaloso*,
adj.
Que leva água em abundancia; caudal.
Abundante.
(De caudal)

*Caudatário*,
m.
Aquelle que, nas solennidades, levanta e leva a cauda das vestes das
autoridades ecclesiásticas ou altos dignitários.
* Fig.
Homem servil.
* T. de Turquel.
Bisbilhoteiro ao serviço de alguém.
(De caudato)

*Caudato*, adj. Que tem cauda.

* *Caudeiro*, m. Ant. Caudatário. Cf. Cortesão, Subs.

* *Caudel*, m. (e der.) O mesmo ou melhor que coudel, etc.

* *Caudelar*,
v. i. Ant.
Acaudilhar.
(De caudel)

* *Caudelaria*,
f.
(V. coudelaria)

*Cáudex*, m. O mesmo que cáudice.

* *Caudicária*,
f.
Espécie de canôa antiga.
(Cp. caudicário)

* *Caudicário*,
m.
Aquelle que guiava a caudicária.
(Lat. caudicarius)

*Cáudice*,
m.
Parte da árvore, que não tem rama.
Tronco.
*
Porção subterrânea de um tronco.
(Do lat. caudex)

*Caudiciforme*,
adj. Bot.
Diz-se da haste que não tem ramificações.
(Do lat. caudex + forma)

*Caudículo*, m. Pequeno cáudice.

*Caudífero*,
adj.
Que tem cauda.
(Do lat. cauda + ferre)

* *Caudilhamento*,
m. Ant.
Offício ou dignidade de chefe militar.
(De caudilhar)

*Caudilhar*, v. t. (V. acaudilhar)

* *Caudilhismo*, m. Bras. Processos de caudilho; galopinagem; caciquismo.

*Caudilho*,
m.
Chefe militar.
Chefe; aquelle que dirige uma facção ou bando.
(Do ant. cast. cabdillo, do lat. caput)

*Caudímano*,
adj.
Que aprehende os objectos com a cauda.
(Do lat. cauda + manus)

*Caudinas*, adj. f. pl. Diz-se das fôrcas, ou desfiladeiro, por onde os Samnitas fizeram passar as legiões romanas. Fig. Fôrcas caudinas, humilhação. (Lat. caudinae, fem. pl. de caudinus, de Caudium, n. p.)

* *Cauim*,
m. Bras.
Espécie de bebida, preparada com mandioca cozida, que se deixa fermentar
em certa porção de água.
(Do tupi)

* *Cauintau*, m. Bras. Ave ribeirinha das regiões do Amazonas.

* *Cauíra*, adj. Bras. do N. Sovina, avarento.

* *Cauixi*, m. Bras. do N. Substância que, em fórma de esponja, se agglomera nas raízes das árvores, á beira de alguns rios.

* *Caulange*, m. (?) «…lhes mandava do Céo da Lua aquelles caulanges pera com elles adormentarem os peixes». Peregrinação, CLXIV.

*Caule*,
m.
Haste das plantas.
(Lat. caulis)

*Cauleoso*, adj. Que tem caule.

*Caulescência*,
f.
Estado ou qualidade do que é caulescente.

*Caulescente*, adj. Que tem caule.

*Caulícola*,
m. e adj.
Planta parasita, que vive na haste de outros vegetaes.
(Do lat. caulis + colere)

*Caulículo*,
adj.
Pequeno caule.
M. pl.
Hastes que, em ornamentação architectónica, sáem de entre fôlhas
de acantho, formando volutas, por baixo da parte superior de um capitel
corínthio.
(Lat. cauliculus)

*Caulífero*,
adj.
Que tem caule.
(Do lat. caulis + ferre)

* *Caulificação*,
f.
Formação do caule.
(Do lat. caulis + facere)

*Caulifloro*,
adj.
Diz-se das plantas, que têm flôres no caule.
(De caule + flôr)

* *Caulim*,
m.
Substância argilosa, que serve para o fabrico da porcellana.
(Do chin. ka-lim)

*Caulinar*,
adj. Bot.
Relativo ao caule.
Que nasce sôbre o caule.
(De caulino)

* *Caulínia*,
f.
Gênero de plantas nayadáceas.

* *Caulinita*,
f.
Vestígio de caules fósseis, em certos terrenos calcários.
(De caulino)

* *Caulinização*,
f.
Acto de caulinizar.

* *Caulinizar*, v. t. Transformar em caulim.

*Caulino*,^1
adj. Bot.
Relativo ao caule.
Que nasce no caule.

*Caulino*,^2
m.
Substância argilosa, que serve para o fabrico da porcellana.
(Do chin. ka-lim)

* *Cauliodontes*,
m. pl.
Gênero de peixes, cujos dentes superiores se cruzam com os inferiores.
Gênero de aves palmípedes, semelhantes aos patos.
Gênero de insectos nocturnos.
(Do lat. caulis + gr. odous, odontos)

* *Caulóbio*,
m.
Insecto lepidóptero nocturno, que vive no interior das plantas
aquáticas.
(Do gr. kaulos + bios)

* *Caulocárpico*, adj. Que tem caulocarpo.

*Caulocarpo*,
m.
Caule, que dá fruto differentes vezes.
(Do gr. kaulos + carpos)

* *Caulogastro*,
m.
Cogumelo microscópico, que vive nos frutos do bôrdo.
(Do gr. kaulos + gaster)

* *Cauloglossos*,
m. pl.
Gênero de cogumelos gasteromycetos.
(Do gr. kaulos + glossa)

* *Cauman*, (ca-u) m. Bras. Grande ave de rapina.

* *Caumba*, f. Ave pernalta da África.

*Cauna*, f. Bras. Erva, que se toma de infusão com o mate.

* *Caúnho*, m. O mesmo que conho.

* *Caúno*, m. Ave pernalta da América do Sul.

* *Cauré*, m. Bras. Erva aromática das regiões do Amazonas.

* *Cauri*, m. Mollúsco e concha, o mesmo que caurim.

*Cauril*,
m.
Mollúsco gasterópode (cyprea moneta).
Pequena concha, que serve de moéda, em alguns pontos do Oriente.
Pop.
Calote.
Pirraça.
(Do indost. kauri)

*Caurim*,
m.
Mollúsco gasterópode (cyprea moneta).
Pequena concha, que serve de moéda, em alguns pontos do Oriente.
Pop.
Calote.
Pirraça.
(Do indost. kauri)

*Caurinar*, v. t. Pop. Pregar caurim a; lograr.

*Caurineiro*,
m. Pop.
Caloteiro.
Biltre.
(De caurim)

*Causa*,
f.
Aquillo ou aquelle que faz que uma coisa exista.
Aquillo que determina um acontecimento: as causas da revolução.
Aquillo que produz.
Motivo, razão: a causa das minhas mágoas.
Origem.
Acção judicial.
Partido, facção.
(Lat. causa)

* *Causação*,
f.
Acto de causar; causa.

*Causador*, m. e adj. Aquillo ou aquelle que causa.

*Causal*,
adj.
Relativo a causa.
F.
Causa, motivo, origem.
(Lat. causalis)

*Causalidade*,
f.
Qualidade, que uma coisa tem, de produzir effeito.
Princípio, em virtude do qual os effeitos se ligam ás causas.
(De causal)

*Causante*, adj. O mesmo que causador.

*Causar*,
v. t.
Sêr causa de; motivar, produzir.
(Lat. causari)

*Causativo*,
adj.
Relativo a causa.
Causador.
(Lat. causativus)

* *Causela*, f. Ant. Caixinha. Vaso sagrado, o mesmo que pýxide. Prov. beir. Caixinha para hóstias. (Do lat. capsella)

*Causídico*,
m.
Defensor de causas, advogado.
Rábula.
(Lat. causidicus)

*Cáustica*,
f.
Curva, formada pelo cruzamento dos raios luminosos, que uma superfície
curva reflecte ou refrange.
(De cáustico)

*Causticação*,
f.
Acto de causticar.
Fig.
Acto de importunar, de molestar.

*Causticamente*, adv. De modo cáustico.

*Causticante*, adj. Que caustíca.

*Causticar*, v. t. Applicar cáustico a. Fig. Importunar, molestar.

*Causticidade*,
f.
Qualidade do que é cáustico.

*Cáustico*,
adj.
Que queima.
Que cauteriza.
Que carboniza os tecidos orgánicos.
Vesicatório.
Fig.
Mordaz.
Que fere.
M.
Emplastro epispástico; vesicatório.
Fig.
Pessôa importuna, molesta.
(Lat. causticus)

*Cautamente*,
adv.
De modo cauto.
Com cautela.

*Cautela*,
f.
Cuidado, para evitar um mal; precaução.
Senha, documento provisório: cautela de casa de penhores.
Subdivisão dos bilhetes de lotaria.
Ant.
Fraude.
(Lat. cautela)

* *Cautelar*, v. t. Des. O mesmo que acautelar.

*Cauteleiro*,
m.
Vendedor de cautelas ou bilhetes de lotaria.

*Cautelosamente*,
adv.
De modo cauteloso.
Com cautela.

*Cauteloso*, adj. Que procede com cautela; que tem prudência.

*Cautério*,
m.
Aquillo que se emprega em Medicina para queimar ou desorganizar uma
porção de tecidos orgânicos.
Pequena úlcera, resultante da applicação do cautério.
Cautério actual, instrumento com que se cauterisa.
Fig.
Castigo, correcção enérgica.
(Lat. cauterium)

*Cauterização*,
f.
Acto de cauterizar.

*Cauterizar*,
v. t.
Applicar cautério ou cáustico a.
Fig.
Corrigir energicamente; castigar.
Extinguir um mal de; sanificar.
(Lat. cauterizare)

* *Cautivo*, m. e adj. (e der.) Fórma ant. de catívo, etc.

*Cauto*,
adj.
Que tem cautela, acautelado.
(Lat. cautus)

*Cava*,
f.
Acto de cavar.
Lugar cavado; fôsso; cavidade.
Abertura de vestuário, em que se pregam as mangas e aquella a que se
adapta o collar.
*
Adega ou frasqueira subterrânea.
*
Pavimento inferior de uma casa, abaixo do nivel do arruamento.

*Cavaca*,
f.
Acha, pedaço de lenha.
Biscoito leve e duro.
* T. do Fundão.
Jôgo de crianças, com botões ou moédas, sôbre uma pequena tábua.
(Cp. cavaco)

* *Cavacão*, m. Fam. Acto de mostrar grande zanga ou agastamento: deu um cavacão!

*Cavacar*, v. t. (e der.) (V. escavacar, etc.)

*Cavaco*,
m.
Estilha, pequena lasca de madeira.
Pedacinho de madeira, para lenha.
* T. da Índia portuguesa.
O mesmo que caló.
*
Peixe do mar dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. Geográph.
Fam.
Mostras de enfado ou zanga, da parte de quem é troçado ou
ridiculizado.
Conversação amigavel, simples e despretensiosa.
Fam.
Dar o cavaco, gostar muito: dar o cavaco por lampreia.
Mostrar-se enfadado ou zangado, por sêr objecto de motejo ou de
pirraça: dei o cavaco com aquella patifaria.
(Cast. cabaco)

* *Cavada*,
f. Prov. minh.
Acto de cavar.
Lavra.

* *Cavadeira*,
f. Bras.
Instrumento agrícola, para cavar terra ou juntar ervas que se cortam.
Pesc.
Enxada, usada em pesca fluvial.
(De cavar)

*Cavadela*,
f.
Acto de cavar.
Enxadada.

*Cavadiço*,
adj.
Que se tira da terra, escavando-a.
(De cavado)

*Cavado*,
m.
Lugar que se escavou.
Buraco.
* Mús.
Cada peça, que se separa da partitura para cada instrumento.
(De cavar)

*Cavador*,
m.
Aquelle que cava.
Trabalhador rural.
(Lat. cavator)

* *Cavadora*,
f.
Máquina agrícola, para desterroar a camada terrosa, sotoposta á
terra vegetal.
(De cavar)

*Cavadura*,
f.
(V. cavadela)
* Ant.
O mesmo que cova. Cf. Rev. Lus., XVI, 2.

*Cavala*, f. Peixe, da fam. dos escômbridas, espécie de sarda.

*Cavalada*,
f.
Grande asneira.
Acto bestial.
(De cavallo)

*Cavalagem*,
f.
O mesmo que padreação.
Preço da padreação.
(De cavallo)

*Cavalão*,
m.
Cavallo grande.
Peixe, da fam. dos escômbridas.
Fig.
Pessôa desenvolta, que anda aos saltos e em correrias.
(De cavallo)

*Cavalar*,^1
adj.
Relativo a cavalo.
Pertencente á espécie cavalo.

* *Cavalar*,^2 v. i. Fam. O mesmo que cavaloar.

*Cavalaria*, f. Reunião de cavalos. Multidão de gente a cavalo. Regimento, ou regimentos militares, que servem a cavalo. Arte de montar a cavalo, equitação. Façanha de cavaleiro andante. Proêza. * Pensão annual, que os mosteiros pagavam aos herdeiros dos seus fundadores, quando êsses herdeiros eram do sexo masculino; aos do sexo feminino pagava-se o casamento. (Cp. casamento) * Multa, que era paga pelos que, devendo apresentar cavalo de marca, nas revistas do mês de Maio, o não apresentavam. * Terra, casal, ou herdade, que se concedia com a obrigação de o concessiónário apresentar depois certo número de cavalos, para determinada expedição. * Bens, que, por consenso dos herdeiros, ficavam indivisos, como se fôssem morgado ou vínculo.

* *Cavalariano*, m. Bras. do N. Mercador de cavalos. Bras. do S. Soldado de cavalaria. (De cavallaria)

*Cavalariça*,
f.
Casa térrea, destinada a habitação de cavalos.
Cocheira.
(De cavallaria)

*Cavalariço*,
m.
Moço de cavalariça.
(Cp. cavallariça)

* *Cavalear*, v. t. O mesmo que cavalgar. Cf. Camillo, Amor de Perd. e Regicida, 42.

*Cavaleira*, f. Mulher, que costuma e sabe andar a cavalo; amazona. * Adj. f. Mathem. Diz-se da perspectiva, que tem por fim determinar a projecção oblíqua de um objecto, sôbre um plano de frente. (De cavalleiro)

*Cavaleirado*,
m.
Dignidade de cavaleiro.
Tença de cavaleiro, na Idade-Média.

*Cavaleiramente*,
adv.
Á maneira de cavaleiro.
Jactanciosamente.

* *Cavaleirão*,
m. e adj. Ant.
Homem jactancioso, arrogante. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(De cavalleiro)

* *Cavaleirar*, v. i. Ant. Exercer funcção de cavaleiro; marchar a cavalo.

*Cavaleiras*, f. pl. (V. ás-cavalleiras)

*Cavaleirato*,
m.
Dignidade de cavaleiro.
Tença de cavaleiro, na Idade-Média.

*Cavaleiro*,
m.
Homem, que anda a cavalo.
Aquelle que sabe andar a cavalo.
Soldado de cavalaria.
Aquelle que pertence a uma instituição religiosa e militar de cavalaria.
Primeira graduação das actuaes Ordens militares, honorificas.
Homem nobre.
Aquelle que, nas justas antigas, tomava a defesa de uma dama ou de
outra pessôa ou de uma ideia.
Cavalheiro.
Ponto elevado, em que se coloca uma bateria.
Loc. adv.
A cavaleiro, em lugar eminente, sobranceiro.
Adj.
Que anda a cavalo.
Alto.
Denodado.
*
Relativo a cavalaria: «para os diferençar das mais Ordens
cavaleiras
».
Filinto, D. Man., I, 35.

*Cavaleirosamente*,
adv.
De modo cavaleiroso.

*Cavaleiroso*, adj. Próprio de cavaleiro.

* *Cavaleta*, () f. Prov. Égua ordinária. Alimária reles; azêmola. Pl. Loc. adv. Ás-cavaletas, o mesmo que ás-cavalitas.

*Cavalete*, ()
m.
Armação triangular, em que os pintores colocam a tela em que trabalham.
Peça de madeira, em que se coloca o quadro preto ou ardósia grande,
nas casas de estudo.
Antigo instrumento de tortura, ecúleo.
Peça, que sustenta as xalmas.
Mesa, que sustenta os caixotins typográphicos.
Qualquer banqueta ou peça semelhante, em que os oficiaes mechânicos
colocam a obra em que trabalham.
Peça, com que se transportam cabos, a bordo.
Arqueamento (do naris).
* Bras. do N.
Toro de madeira, de que se servem nadadores, para atravessar rios.
* Bras. do N.
Trave, em que os vaqueiros penduram sellas e outros arreios.
(De cavallo)

*Cavalgada*,
f.
Reunião de pessôas a cavallo.
Marcha de um trôço de cavalleiros.
(De cavalgar^2)

*Cavalgador*, m. e adj. (V. cavalgante)

*Cavalgadura*,
f.
Bêsta cavallar, muar, ou asinina, que se póde cavalgar.
Fig.
Pessôa grosseira e estúpida.
(De cavalgar^1)

*Cavalgante*, m. e adj. Aquelle que cavalga.

*Cavalgar*,^1
v. i.
Montar a cavallo; andar a cavallo.
Sentar-se, como se montasse a cavallo: cavalgar num muro.
Passar por cima.
V. t.
Montar.
Galgar.
Ir acima de.
(B. lat. caballicare, do lat. caballus)

* *Cavalgar*,^2 adj. Ant. O mesmo que cavallar.

*Cavalgata*, f. O mesmo que cavalgada.

* *Cavalhada*,
f. Bras.
Porção de cavallos.
Gado cavallar.
(Cast. caballada, de caballo)

*Cavalhadas*, f. pl. Diversão popular, espécie de torneio, em que os lidadores, geralmente montados em burros, e ás vezes a pé, pleiteiam com canas ou varas prêmios enfiados numa corda. (Pl. de cavalhada)

*Cavalhariça*,
f.
(V. cavallariça)
(Cp. cast. caballariza)

* *Cavalharice*,
f.
(V. cavallariça)

* *Cavalheira*, f. T. de Montalto e de outros pontos de além Tejo. O mesmo que cavallariça.

*Cavalheiramente*, adv. (V. cavalheirosamente)

*Cavalheiresco*, adj. (V. cavalheiroso)

*Cavalheirismo*,
m.
Acção ou qualidade própria de cavalheiro.
Acto nobre, bizarro.
(De cavalheiro)

* *Cavalheiritas*, f. pl. Espécie de jôgo de rapazes.

*Cavalheiro*,
m.
Homem de sentimentos e acções nobres.
Homem delicado; homem bem educado.
Homem que baila com uma dama.
Adj.
O mesmo que cavalheiroso.
(Cast. caballero, de caballo)

*Cavalheiroso*,
adj.
Próprio de cavalheiro.
Distinto.
Delicado.

*Cavalheirote*,
m. Pop.
Designação depreciativa de um indivíduo de pouco cavalheirismo.
(De cavalheiro)

* *Cavalheriço*,
m.
O mesmo que cavallariço. Cf. Filinto, VII, 140.

*Cavalinha*,
f.
Pequena cavala.
Designação vulgar do equiseto.
(De cavallo)

*Cavalinhas*, f. pl. (V. ás-cavalinhas)

*Cavalinho*,
m.
Pequeno cavalo.
* Prov. alent.
Utensílio de ferro com quatro pés, sôbre o qual descansa a ponta do
espêto, na cozinha.
* Gír.
Libra esterlina.
* Prov. alg.
Rinchão, ave.
Pl. Pop.
Companhia equestre, que se apresenta nos circos.
(De cavallo)

*Cavaliquoque*,
m.
Bêsta reles; pileca.
(De cavallo)

*Cavalitas*, f. pl. (V. ás-cavalitas)

*Cavalla*, f. Peixe, da fam. dos escômbridas, espécie de sarda.

*Cavallada*,
f.
Grande asneira.
Acto bestial.
(De cavallo)

*Cavallagem*,
f.
O mesmo que padreação.
Preço da padreação.
(De cavallo)

*Cavallão*,
m.
Cavallo grande.
Peixe, da fam. dos escômbridas.
Fig.
Pessôa desenvolta, que anda aos saltos e em correrias.
(De cavallo)

*Cavallar*,^1
adj.
Relativo a cavallo.
Pertencente á espécie cavallo.

* *Cavallar*,^2 v. i. Fam. O mesmo que cavaloar.

*Cavallaria*, f. Reunião de cavallos. Multidão de gente a cavallo. Regimento, ou regimentos militares, que servem a cavallo. Arte de montar a cavallo, equitação. Façanha de cavalleiro andante. Proêza. * Pensão annual, que os mosteiros pagavam aos herdeiros dos seus fundadores, quando êsses herdeiros eram do sexo masculino; aos do sexo feminino pagava-se o casamento. (Cp. casamento) * Multa, que era paga pelos que, devendo apresentar cavallo de marca, nas revistas do mês de Maio, o não apresentavam. * Terra, casal, ou herdade, que se concedia com a obrigação de o concessiónário apresentar depois certo número de cavallos, para determinada expedição. * Bens, que, por consenso dos herdeiros, ficavam indivisos, como se fôssem morgado ou vínculo.

* *Cavallariano*, m. Bras. do N. Mercador de cavallos. Bras. do S. Soldado de cavallaria. (De cavallaria)

*Cavallariça*,
f.
Casa térrea, destinada a habitação de cavallos.
Cocheira.
(De cavallaria)

*Cavallariço*,
m.
Moço de cavallariça.
(Cp. cavallariça)

* *Cavallear*, v. t. O mesmo que cavalgar. Cf. Camillo, Amor de Perd. e Regicida, 42.

*Cavalleira*, f. Mulher, que costuma e sabe andar a cavallo; amazona. * Adj. f. Mathem. Diz-se da perspectiva, que tem por fim determinar a projecção oblíqua de um objecto, sôbre um plano de frente. (De cavalleiro)

*Cavalleiramente*,
adv.
Á maneira de cavalleiro.
Jactanciosamente.

* *Cavalleirão*,
m. e adj. Ant.
Homem jactancioso, arrogante. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(De cavalleiro)

* *Cavalleirar*, v. i. Ant. Exercer funcção de cavalleiro; marchar a cavallo.

*Cavalleiras*, f. pl. (V. ás-cavalleiras)

*Cavalleirato*,
m.
Dignidade de cavalleiro.
Tença de cavalleiro, na Idade-Média.

*Cavalleiro*,
m.
Homem, que anda a cavallo.
Aquelle que sabe andar a cavallo.
Soldado de cavallaria.
Aquelle que pertence a uma instituição religiosa e militar de
cavallaria.
Primeira graduação das actuaes Ordens militares, honorificas.
Homem nobre.
Aquelle que, nas justas antigas, tomava a defesa de uma dama ou de
outra pessôa ou de uma ideia.
Cavalheiro.
Ponto elevado, em que se colloca uma bateria.
Loc. adv.
A cavalleiro, em lugar eminente, sobranceiro.
Adj.
Que anda a cavallo.
Alto.
Denodado.
*
Relativo a cavallaria: «para os differençar das mais Ordens
cavalleiras
».
Filinto, D. Man., I, 35.

*Cavalleirosamente*,
adv.
De modo cavalleiroso.

*Cavalleiroso*, adj. Próprio de cavalleiro.

* *Cavalleta*, () f. Prov. Égua ordinária. Alimária reles; azêmola. Pl. Loc. adv. Ás-cavalletas, o mesmo que ás-cavallitas.

*Cavallete*, ()
m.
Armação triangular, em que os pintores collocam a tela em que trabalham.
Peça de madeira, em que se colloca o quadro preto ou ardósia grande,
nas casas de estudo.
Antigo instrumento de tortura, ecúleo.
Peça, que sustenta as xalmas.
Mesa, que sustenta os caixotins typográphicos.
Qualquer banqueta ou peça semelhante, em que os officiaes mechânicos
collocam a obra em que trabalham.
Peça, com que se transportam cabos, a bordo.
Arqueamento (do naris).
* Bras. do N.
Toro de madeira, de que se servem nadadores, para atravessar rios.
* Bras. do N.
Trave, em que os vaqueiros penduram sellas e outros arreios.
(De cavallo)

*Cavallicoque*,
m.
Bêsta reles; pileca.
(De cavallo)

*Cavallinha*,
f.
Pequena cavalla.
Designação vulgar do equiseto.
(De cavallo)

*Cavallinhas*, f. pl. (V. ás-cavallinhas)

*Cavallinho*,
m.
Pequeno cavallo.
* Prov. alent.
Utensílio de ferro com quatro pés, sôbre o qual descansa a ponta do
espêto, na cozinha.
* Gír.
Libra esterlina.
* Prov. alg.
Rinchão, ave.
Pl. Pop.
Companhia equestre, que se apresenta nos circos.
(De cavallo)

* *Cavallinho-de-judeu*, m. Bras. Insecto, o mesmo que libellinha.

* *Cavallinhos-fuscos*, m. pl. Prov. alent. O mesmo que toirinha^1.

*Cavallitas*, f. pl. (V. ás-cavallitas)

*Cavallo*,
m.
Quadrúpede doméstico, solípede.
Unidade convencional, em Mechânica, equivalente á força necessaria
para elevar 75 kilogrammas a 1 metro de altura em um segundo.
Banco de tanoaria.
Ramo ou tronco, em que se enxerta.
Cancro siphylítico.
Peça de xadrez.
Nome de uma carta de jôgo.
Unidade de um corpo de cavallaria.
Tenaz de fogão.
Nome de alguns peixes.
Cavallo vapor, medida dynâmica, igual ao trabalho de 75
quilogrâmmetros por segundo.
*
Cavallo hora, medida dynâmica, igual ao trabalho de um cavallo vapor
em uma hora.
* Gír.
Libra esterlina, cavallinho.
(Lat. caballus)

* *Cavallo-de-Maio*,
m.
Multa ou pena, que pagavam os chefes de família que, no dia 1 de Maio,
não apresentavam cavallo de marca.

* *Cavallo-marinho*,
m.
O mesmo que hippopótamo.
Designação vulgar do hippocampo, dos syngnatos e de outros peixes ainda.

* *Cavallo-rinchão*,
m.
Nome vulgar do peto-real ou picapau verde, (gecinus viridis).

* *Cavalloar*,
v. i. Fam.
Saltar como os cavallos; traquinar muito; sêr estúrdio.
(De cavallão)

* *Cavallório*,
m.
Cavalgadura grande mas ordinária e de pouco préstimo.

*Cavalo*,
m.
Quadrúpede doméstico, solípede.
Unidade convencional, em Mechânica, equivalente á força necessaria
para elevar 75 kilogrammas a 1 metro de altura em um segundo.
Banco de tanoaria.
Ramo ou tronco, em que se enxerta.
Cancro siphylítico.
Peça de xadrez.
Nome de uma carta de jôgo.
Unidade de um corpo de cavalaria.
Tenaz de fogão.
Nome de alguns peixes.
Cavalo vapor, medida dinâmica, igual ao trabalho de 75 quilogrâmetros
por segundo.
*
Cavalo hora, medida dinâmica, igual ao trabalho de um cavalo vapor
em uma hora.
* Gír.
Libra esterlina, cavalinho.
(Lat. caballus)

* *Cavaloar*,
v. i. Fam.
Saltar como os cavalos; traquinar muito; sêr estúrdio.
(De cavallão)

* *Cavalório*,
m.
Cavalgadura grande mas ordinária e de pouco préstimo.

*Cavanejo*, m. (V. cabanejo)

*Cavão*, m. O mesmo que cavador.

*Cavaqueador*, m. e adj. O que cavaqueia.

*Cavaquear*,
v. i. Fam.
Estar ao cavaco, conversar singelamente, ao acaso.
(De cavaco)

*Cavaqueira*,^1
f. Fam.
Acto de cavaquear, demoradamente.
(De cavaco)

* *Cavaqueira*,^2
f.
Mulher que fabríca ou vende biscoitos, chamados cavacas.
(De cavaca)

*Cavaquinho*, m. Pequeno instrumento de quatro cordas. * Loc. fam. Dar o cavaquinho, gostar muito. (De cavaco)

*Cavar*,
v. t.
Abrir com enxada, com sacho, sachola ou picareta (a terra).
Fazer escavação em volta de ou em.
Escavar.
Tornar côncavo.
Tirar da terra, cavando.
Fig.
Procurar, investigar.
Abrir cava em (vestuário).
* V. i.
Trabalhar, cavando.
(Lat. cavare)

* *Cavaterra*, ()
m.
Espécie de caranguejo, que se encontra á beira dos rios, onde fórma
tocas, (cancer paragus, Lin.).

*Cavatina*,
f.
Pequena ária, composta ordinariamente num recitativo, com andamento
ora vivo ora lento.
(It. cavatina)

*Cavatura*, f. (V. cavadura)

* *Cávea*,
f.
Jaula.
Gaiola.
Covil.
Lugar do povo nos espectáculos antigos.
(Lat. cavea, de cavus)

*Cavedal*, m. Instrumento de espingardeiro.

*Caveira*, ()
f.
Crânio descarnado.
Fig.
Rosto magro.
(Do lat. calvaria)

* *Caveirado*, adj. Diz-se do solho, em que as tábuas não seguem todas a mesma direcção, sendo algumas dispostas de modo, que formam á roda do compartimento uma faixa ou dividem a superfície em differentes rectangulos. (Vi o termo nos Pavimentos de Liberato Telles, mas não entrevejo a razão do vocábulo)

*Caveiroso*, ()
adj.
Semelhante á càveira.
Muito magro.

* *Cavendísia*,
f.
Arbusto peruano, sempre verde e de fôlhas encarnadas.
(De Cavendish, n. p.)

*Caverna*,
f.
Cavidade subterrânea; gruta; furna.
Cada uma das peças, que fórmam o arcaboiço do navio.
*
Cavidade anormal nos pulmões, que produz certo ruído ou fervores,
revelando moléstia naquelle órgão.
* Bras.
Prego de caverna, o mesmo que prego caibral.
(Lat. caverna)

* *Cavernal*,
adj.
Relativo a caverna, (falando-se especialmente de plantas, que se dão
nos subterrâneos).
(De caverna)

*Cavername*,
m.
Conjunto das cavernas de uma embarcação.
* Fam.
Ossada, esqueleto.
(B. lat. cavernamen)

* *Cavernosamente*,
adv.
De modo cavernoso.

*Cavernosidade*,
f.
Qualidade de um lugar ou corpo que tem cavernas.
Qualidade do que é cavernoso.

*Cavernoso*,
adj.
Que tem cavernas.
Semelhante a cavernas.
Cavo, rouco, que parece sair de uma caverna: voz cavernosa.
(Lat. cavernosus)

*Caveto*, ()
m.
Parte reentrante da cornija.
(De cava)

*Cávia*, m. Porquinho da Índia, (cavia oenoema).

* *Caviano*, adj. Relativo ao cávia.

*Caviar*,
m.
Igúaria, composta de ovos salgados de esturjão.
(Fr. caviar)

* *Cavicórneo*,
adj.
Que tem cornos ocos.
(Do lat. cavus + cornu)

*Cavidade*,
f.
Espaço cavado de um côrpo sólido.
Cova; buraco; caverna.
(Lat. hyp. cavitas, de cavus)

* *Cavidadoiro*,
adj.
O mesmo que cauteloso.
(De cavidar)

* *Cavidadouro*,
adj.
O mesmo que cauteloso.
(De cavidar)

* *Cavidar*,
v. t. Ant.
Acautelar, prever.
(Cp. lat. cavere)

* *Cavil-maril*,
m.
Arbusto silvestre de Angola, de casca fendida e flôres vermelhas.

*Cavilação*,
f.
Sophisma.
Ardil; astúcia.
Ironia maliciosa.
(Lat. cavillatio)

*Cavilador*,
m.
Aquelle que emprega cavilações.
(De cavillar)

*Cavilar*,
v. i. Des.
Usar de cavilações.
(Lat. cavillari)

*Cavilha*,
f.
Peça de madeira ou metal, para segurar ou juntar madeiros ou
chapas.
*
Appendice ósseo de cada lado do temporal dos animaes cavicórneos,
e no qual estão como inseridos os cornos.
(Lat. clavicula)

*Cavilhador*,
m.
Aquelle que cavilha.

*Cavilhar*,
v. t.
Segurar com cavilha.
*
Maquinar com astúcia, cavillar. Cf. Filinto, D. Man., II, 70.

*Cavillação*,
f.
Sophisma.
Ardil; astúcia.
Ironia maliciosa.
(Lat. cavillatio)

*Cavillador*,
m.
Aquelle que emprega cavillações.
(De cavillar)

*Cavillar*,
v. i. Des.
Usar de cavillações.
(Lat. cavillari)

*Cavillosamente*, adv. De modo cavilloso.

*Cavilloso*,
adj.
Que emprega cavillações.
Em que há cavillação.
(Lat. cavillosus)

*Cavilosamente*, adv. De modo caviloso.

*Caviloso*,
adj.
Que emprega cavilações.
Em que há cavilação.
(Lat. cavillosus)

* *Cavirostro*, (virrós)
adj. Zool.
Que tem bico oco.
(Do lat. cavus + rostrum)

* *Cavirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico oco.
(Do lat. cavus + rostrum)

* *Cavitário*,
adj. Anat.
Diz-se de certos órgãos, que estão numa cavidade.
Que tem cavidade.
Relativo a cavidade.
(Cp. cavidade)

*Cavo*,
adj.
Côncavo.
Oco.
Rouco, cavernoso: voz cava.
(Lat. cavus)

* *Cavolina*,
f.
Gênero de molluscos, que andam de costas.

* *Cavoucar*, v. t. Abrir cavouco em.

*Cavouco*, m. (e der.) O mesmo ou melhor que cabouco, etc.

* *Caxa*,
f.
Moéda de deminuto valor, na Índia e noutras partes do Oriente.
(Do tamul kásu)

* *Caxambu*, m. Bras. Espécie de batuque, que os Negros dançam ao som do tambor.

* *Caxarela*, m. Bras. O macho da baleia.

* *Caxarelo*,
m.
O mesmo que caxarela.

* *Caxerenguengue*, m. Bras. de Minas. Faca velha e inútil.

* *Caxexe*, m. Pássaro conirostro africano.

*Caxianguelé*,
m.
(V. caxinguelê)

*Caxicante*, m. Ave africana (pratincola torquata).

*Caxim*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

* *Caximbeque*,
m.
O mesmo que calhambeque.

*Caxinduba*, f. Árvore medicinal do Alto-Amazonas.

* *Caxinganguelê*,
m.
(V. caxinguelê)

* *Caxingar*,
v. i. Bras.
Coxear.
(Por coxingar, de coxo)

*Caxinglé*, m. (V. caxinguelê)

* *Caxingó*, adj. Bras. do Ceará. Que caxinga, que coxeia. Bras. do Amaz. Ruim, detestável, (falando-se de gado ou de carne).

*Caxingo-anguluve*,
m.
Ave laniádea da África.

* *Caxinguelê*,
m. Bras.
Mammífero roedor.
(Talvez t. afr.)

* *Caxirenguengue*, m. Bras. (V. caxerenguengue)

* *Caxiri*,
m. Bras.
Caxirenguengue.
Iguaría, feita de beiju diluído em água.

*Caxitico*, m. Ave africana, (parus afer).

* *Caxixi*,
adj. Bras.
Diz-se da aguardente de qualidade inferior.
M.
Aguardente ordinária.

* *Caxumba*, f. Bras. Inflammação da parótida, trasorelho, papeira.

* *Caxundé*,
m. Ant.
Confeito odorífero e estomacal.
(T. afr.)

*Cayapónia*, f. Planta cucurbitácea do Brasil.

*Cayena*, f. Espécie de banana do Brasil.

* *Cazembe*, m. T. da Afr. Or. port. Commandante de ensaca.

* *Cazembi*, m. Espécie de acácia de Angola e da Zambézia.

*Cazol*, m. Cosmético oriental.

* *Cazonzonzo*,
m.
Árvore silvestre da África intertropical.

* *Cazoró*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Cazu*, m. Árvore africana, de frutos comestíveis. Mammífero da Guiné.

*Cear*, v. t. Comer, na occasião da ceia. V. i. Comer a ceia. (Lat. coenare, de coena)

* *Cearense*,
adj.
Relativo ao Estado do Ceará, no Brasil.
M.
Habitante do Ceará.

* *Ceba-do-rio*, f. T. de Aveiro Planta marinha, monocotyledónea, (rostera marina. Lin.).

* *Cebiano*, m. O mesmo que cébus.

* *Cebino*, m. O mesmo que cébus.

*Cebipira*, f. Árvore do Brasil.

* *Cebo*,
m.
Designação scientifica de uma espécie de pequenos quadrúmanos,
procedentes da América.
(Gr. kebos, macaco)

* *Cebocéfalo*,
m. Terat.
Monstro, que, por têr os olhos muito juntos e aparelho nasal atrofiado,
dá aparência de macaco.
(Do gr. kebos + kephale)

* *Cebocéphalo*,
m. Terat.
Monstro, que, por têr os olhos muito juntos e apparelho nasal atrophiado,
dá apparência de macaco.
(Do gr. kebos + kephale)

*Cebola*, ()
f.
Planta bulbosa, hortense, (allium caepa).
Bolbo da cebola.
Bolbo.
Pop.
Relógio antigo de prata, para algibeira.
*
Pessôa muito indolente, enfraquecida, fatigada.
(Do lat. caepulla)

* *Cebola-de-lobo*,
f.
Planta medicinal da Guiné.

*Cebolada*,
f.
Iguaria, guisada ou frita com cebolas.
Guisado, môlho, de cebolas: bife de cebolada.
(De cebôla)

*Cebolal*,
m.
Plantação de cebolas.
* Adj.
Diz-se de uma variedade de maçan.
(De cebola)

* *Cebolão*, m. Fam. Relógio grande de prata. Cf. Eça, Padre Amaro, 183.

* *Ceboleira*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da maçan, também chamada baionesa.

* *Ceboletas-de-frança*, f. pl. Planta liliácea, (allium schaenoprasum, Lin.).

*Cebolinha*, f. Espécie de cebola pequena.

*Cebolinho*,
m.
Semente de cebola.
A planta tenra da cebola, antes de formado o bolbo.
* Prov. trasm.
Canteiro, em que há alfobre de cebolas.
(De cebola)

*Cebolo*, ()
m.
Semente de cebolas.
Pé de cebola, antes de formado o bolbo.
Alfobre de cebolas, antes de plantadas.
(Cp. cebola)

*Cebolório!*, interj. Pop. (para indicar desdém ou descontentamento) (De cebola)

* *Cebuano*, m. Um dos dialecto das Filippinas.

* *Cébus*,
m.
Designação scientifica de uma espécie de pequenos quadrúmanos,
procedentes da América.
(Gr. kebos, macaco)

* *Cecal*, adj. Anat. Relativo ao ceco: appêndice cecal.

* *Cecear*,
v. i. Prov.
Falar affectadamente, á lisboêta, pronunciando o s intervocálico
como z, ou os ss como ç.

* *Ceceio*, m. Acto de cecear.

*Cecém*, f. O mesmo que açucena.

* *Ceceoso*, adj. Que ceceia.

* *Cecídia*,
f. Bot.
Engrossamento, mais ou menos unilateral, do colmo, a pequena altura
da terra.

* *Cecidomía*,
f.
Doença, prozida pela cecidómia.

*Cecília*,
f.
Reptil amphíbio da América do Sul, sem membros e sem olhos apparentes.
(Lat. caecilia, de caecus)

* *Ceco*, m. O mesmo ou melhor que cécum.

* *Cecrópia*,
f.
Espécie de planta brasileira.

* *Cécuba*, f. Vinho do monte Cécubo, na Campânia.

* *Cécubo*, m. O mesmo que cécuba.

*Cécum*,
m.
A parte mais larga do intestino grosso.
(Lat. caecum)

* *Cecydomía*,
f.
Doença, prozida pela cecydómia.

*Cedência*,
f.
O mesmo que cessão.
(De ceder)

*Cedente*,
adj.
Que cede.
(Lat. cedens)

*Ceder*,
v. t.
Transferir o direito ou a posse de.
Pôr á disposição de alguém: ceder a casa a um amigo.
V. i.
Curvar-se ao pêso.
Sujeitar-se; transigir: ceder a imposições.
Abalar-se.
(Lat. cedere)

* *Cediço*, adj. (Fórma preferïvel a sediço, seg. G. Viana, Apostilas)

*Cedilha*,
f.
Sinal gráphico, indicativo de que, sotopôsto ao c que precede a,
o ou u, dá ao mesmo o valor de ss.
(Do it. zediglia)

*Cedilhado*, adj. Que tem cedilha: um C cedilhado.

*Cedilhar*, v. t. Pôr cedilha em.

* *Cedimento*,
m.
O mesmo que cessão.
(De ceder)

*Cedinho*, adv. Muito cedo; logo de manhan.

*Cedível*, adj. Que se póde ceder.

*Cedo*, ()
adv.
Antes da occasião própria.
Temporanmente; prematuramente: êste anno o calor veio cedo.
De madrugada: levantar-se cedo.
Depressa.
De prompto.
* M.
No cedo, antes da plena estação: «herdade, bôa de pastagem no
cedo
». Fialho de Almeida.
(Lat. cito)

* *Cedoiro*,
m.
Casta de uva.
(De cedo)

* *Cedouro*,
m.
Casta de uva.
(De cedo)

* *Cedovém*, m. Prov. O mesmo que megengra.

* *Cedrela*,
f.
Árvore da América, de madeira vermelha e odorífera, (cedrela odorata,
Lin.).

*Cedreláceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a cedrela.

*Cédria*,
f.
Resina de cedro.
(Lat. cedria)

*Cedrino*, adj. Relativo ao cedro.

*Cedríntio*, m. Árvore do Brasil.

* *Cedrita*,
f.
Medicamento vermífugo, preparado com vinho e resina de cedro.
(De cedro)

*Cedro*,
m.
Árvore conífera.
(Lat. cedrus)

* *Cedronela*,
f.
Planta labiáda do México e das Canárias.

* *Cedrosta*,
f.
Cobra branca.

*Cédula*,
f.
Designação de documentos escritos de vária natureza.
Apontamento.
Simples confissão de divida, escrita mas não legalizada.
Apólice.
*
Papel, representativo de moéda de curso legal.
(Do lat. schedula)

* *Ceeiro*,
m. Ant.
Trabalhador que, occupando-se em casa ou fazenda alheia, recebia como
ceia um pão caseiro.
(De ceia)

* *Céfala*,
f.
Pequena borboleta diurna.
(Gr. kephale)

* *Cefalado*,
adj. Hist. Nat.
Diz-se dos moluscos que têm cabeça, por oposição aos acéfalos.
(Do gr. kephale, cabeça)

* *Cefalagra*, f. Med. Doença gotosa na cabeça.

*Cefalalgia*,
f.
Dôr de cabeça.
(Gr. kephalalgia)

*Cefalálgico*, adj. Relativo á cefalalgia.

* *Cefalandra*,
f.
Planta cucurbitácea do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. kephale + andros)

*Cefalanto*,
m.
Formoso arbusto da America.
(Do gr. kephale + anthos)

* *Cefalapagia*,
f.
Qualidade de cefalápagos.

* *Cefalápagos*, m. pl. Monstros humanos, ligados pela cabeça.

* *Cefalária*,
f.
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do gr. kephale)

*Cefaleia*,
f.
Dôr violenta de cabeça.
(Do gr. kephale)

* *Cefalematoma*,
m.
Tumor resistente e fluctuante, no crânio das crianças.

* *Cefalia*, f. O mesmo ou melhor que cefaleia.

*Cefálico*,
adj.
Relativo á cabeça ou ao cérebro.
(Gr. kephalikos)

* *Cefalídeos*, m. pl. Moluscos, que têm cérebro rudimental.

*Cefalite*,
f.
Inflamação cerebral.
(Do gr. kephale)

* *Cefalóbaros*,
m. pl.
Insectos coleópteros pentámeros.
(Do gr. kephale + baros)

* *Cefalodela*,
f.
Animálculo, cujo corpo termina por cabeça sem bôca visível.
(Do gr. kephale + delos)

* *Cefalodial*, adj. Bot. Diz-se da frutificação de certos líchens.

* *Cefalodiano*,
adj. Bot.
Que tem cefalódios.
M. pl.
Ordem de líchens, que comprehende os que têm os conceptáculos quási
globulosos.

* *Cefalódio*, m. Bot. Apoteca globulosa dos líchens.

* *Cefalodontes*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros da América.
(Do gr. kephale + odous, odontos)

* *Cefalófora*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De cephalóphoro)

*Cefalóforo*,
adj. Bot.
Que tem flôr em fórma de cabeça.
(Do gr. kephale + phoros)

*Cefalografia*,
f.
Descripção anatómica da cabeça.
(Do gr. kephale + graphein)

*Cefalográfico*, adj. Relativo á cephalografia.

*Cefaloide*,
adj.
Que tem fórma de cabeça.
(Do gr. kephale + eidos)

* *Cefaloídeos*,
m. pl.
Divisão da fam. dos líchens, caracterizada pela fórma da
frutificação.
(Cp. cephaloide)

* *Cefaloleia*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. kephale + leia)

*Cefalomancia*,
f.
Adivinhação, por meio da cabeça de um burro, collocada sôbre o fôgo.
(Do gr. kephale + manteia)

* *Cefalomântico*, adj. Relativo á cefalomância.

* *Cefalómelo*,
m. Terat.
Monstro, que tem um ou mais membros na cabeça.
(Do gr. kephale + melos)

*Cefalometria*,
f.
Medição da cabeça, no estudo das raças humanas.
(De cephalómetro)

*Cefalómetro*,
m.
Instrumento, para medir as dimensões da cabeça.
(Do gr. kephale + metron)

* *Cefalópago*,
m. Terat.
Monstro, composto de dois indivíduos, ligados pelas cabeças.
(Do gr. kephale + pageis)

*Cefalópodes*,
m. pl.
Moluscos, que têm os tentáculos á roda da bôca.
(Do gr. kephale + pous, podos)

*Cefalóptero*,
adj. Zool.
Que na cabeça tem penas, que aparentam a fórma de uma asa.
(Do gr. kephale + pteron)

*Cefaloscopia*,
f.
Exame da cabeça, para se conhecer o estado das faculdades intelectuaes.
(Do gr. kephale + skopein)

* *Cefalossomo*,
adj.
Diz-se do peixe que tem o corpo grosso na parte anterior.
(Do gr. kephale + soma)

* *Cefalostigma*,
f.
Planta campanulácea da Birmânia e de Senegâmbia.
(Do gr. kephale + stigma)

*Cefalote*, m. e adj. O mesmo que cefaloto.

*Cefaloteca*,
f.
Invólucro da cabeça das crisálidas.
(Do gr. kephale + theke)

* *Cefaloto*,
m. e adj.
Nome de varios peixes, morcegos e insectos, que têm cabeça grande.
(Do gr. kephalotos)

*Cefalotomia*,
f.
Operação, com que se parte a cabeça de um féto, para facilitar a
saída da bacia.
(Cp. cephalótomo)

*Cefalótomo*,
m.
Instrumento, próprio para a cefalotomia.
(Do gr. kephale + tome)

* *Cefalotórax*,
m.
A cabeça e o tórax de certos insectos.
(Do gr. kephale + thorax)

*Cefalótribo*,
m.
Instrumento, para esmagar a cabeça do féto e facilitar-lhe a saída
da bacia da parturiente.
(Do gr. kephale + tribein)

* *Cefalotripsia*, f. Med. Operação cirúrgica, com o cefalótribo.

* *Cefélia*,
f.
Planta rubiácea da América.
(Do gr. kephele)

*Cefeu*,
m.
Constelação setentrional.
(Do gr. Kepheus, n. p.)

* *Cefísio*, adj. Relativo a Cefiso. Cf. Lusíadas, IX, 60.

* *Cefo*, m. Ruminante de Angola.

*Cega*,
f.
Mulher que não vê.
O mesmo que cecília.
Pl. Loc. adv.
Ás cegas, cegamente; na escuridão.
Fig.
Inconscientemente.
(De cego)

* *Cega-ôlho*, m. Bras. O mesmo que official-de-sala.

* *Cègada*,
f.
Ajuntamento de figuras mascaradas, que pelo Carnaval percorrem as ruas
de Lisbôa, cantando e pedindo esmola, á imitação de cegos.
(De cego)

* *Cegagem*,
f. Agr.
Suppressão dos olhos ou gemas das árvores.
(De cegar)

*Cegamente*, ()
adv.
Á maneira de cego; com cegueira.
Inconscientemente.

* *Cegamento*,
m.
O mesmo que cegueira.

* *Ceganucho*, m. e adj. Prov. trasm. O que é cego de um só ôlho.

* *Cègar*,
v. t. Bras. do N.
Embotar, tirar o fio ou gume de (facas ou outros instrumentos).
(De cego)

*Cegar*,^1
v. t.
Tornar cego, tirar a vista a.
Fig.
Alucinar: cegou-o a paixão.
Deslumbrar.
Illudir.
V. i.
Perder a vista; deixar de vêr.
(Do lat. caecare)

*Cegar*,^2 v. t. Obstruir; tapar, entupindo.

*Cegarrega*, ()
f.
Cigarra.
Instrumento, que imita o retinir da cigarra.
Fam.
Pessôa muito faladora, de voz desagradável e impertinente.
(Por cigarrega, de cigarra)

*Cego*,
adj.
Privado do sentido da vista; que não vê.
Fig.
Alucinado.
Inconsciente.
Desvairado.
Obscuro.
Obliterado.
Entulhado.
* Bras. do N.
Diz-se do instrumento, que perdeu o fio ou que corta mal.
*
Diz-se do intestino, chamado ceco.
Nó cego, o nó que difficilmente se desata, ou que se não póde
desatar.
M.
Homem, que não vê.
Cécum, ceco, ou intestino cego.
* P. us.
Baixio.
(Do lat. caecus)

*Cegonha*,
f.
Ave pernalta de arribação.
Engenho tôsco, para extrahir água, o mesmo que burra.
* Prov.
O mesmo que bebedeira.
(Do lat. ciconia)

* *Cegonho*,
m.
Engenho tôsco para extrahir água, o mesmo que cegonha. (Colhido em
Miranda e na Bairrada)

*Cegude*, f. Designação pop. da cicuta.

* *Cegudo*, m. Ant. O mesmo que cegude.

*Cegueira*,
f.
Estado do que é cego.
* Fig.
Extrema affeição a alguém ou a alguma coisa.

* *Cègueta*, (guê) m. e f. Pessôa que é pitosga ou pisca.

*Ceguidade*, f. (V. cegueira)

* *Ceguidão*,
f.
O mesmo que cegueira.

*Ceia*,^1
f.
Refeição, que se toma á noite, e geralmente a última que se toma em
cada dia.
(Do lat. coena)

* *Ceiba*, f. Árvore malvácea.

* *Ceiçal*, m. O mesmo que sinceiral.

* *Ceiceiral*,
m.
O mesmo que sinceiral. Cf. Garrett, Arco de Sant'Anna, I, 204.

* *Ceiceiro*,
m.
O mesmo que sinceiro: «ao pé dum gran ceiceiro». Ferreira,
Éclogas.

*Ceifa*,
f.
Acto de ceifar.
Época de ceifar.
Colheita de cereaes.
Fig.
Mortandade.
(Do ár. aç-ceif)

*Ceifão*, m. (V. ceifeiro)

*Ceifar*,
v. t.
Cortar, segar.
Abater (searas maduras) com foice ou outro instrumento apropriado.
(De ceifa)

*Ceifeira*,
f.
Mulher, que ceifa.
Instrumento ou máquina para ceifar.

*Ceifeiro*,
adj.
Relativo á ceifa.
M.
Homem, que ceifa.
(De ceifar)

* *Ceifões*, m. pl. (V. çafões)

* *Ceijupira*,
f.
Grande peixe dos mares do Brasil.

* *Ceilanita*,
f.
Substância pedregosa e negra de Ceilão.
Espinella.
(De Ceilão, n. p.)

* *Ceilanite*,
f.
Substância pedregosa e negra de Ceilão.
Espinella.
(De Ceilão, n. p.)

*Ceira*, f. (e der.) (V. seira, etc.)

* *Ceita*,^1
f.
Tributo de 10 reis por família, que antigamente se pagava, para se
ficar isento de ir pessoalmente servir na praça de Ceuta ou Ceita.

* *Ceitan*, f. Uva, o mesmo que aceitan.

* *Ceitão*, m. O mesmo que ceitan.

*Ceitil*,
m.
Antiga moéda portuguesa, de pouco valor.
Fig.
Insignificância.
(Ár. cebtil, de Cebta, Ceuta)

* *Ceiva*, f. T. do Ribatejo Acto de ceivar.

* *Ceivar*,
v. i.
Desprender do jugo (os bois).
Prov. minh.
Abrir, destapar: ceivar a água da poça.

* *Ceive*, m. Prov. minh. Acto de ceivar (águas).

*Cela*,
f.
Pequeno quarto de dormir; alcova.
Aposento de frades ou de freiras, nos conventos.
Aposento de condemnado, em cadeias penitenciárias.
Cada uma das cavidades dos favos.
(Lat. cella)

*Celada*,
f.
Antiga armadura de ferro, para a cabeça.
*
O mesmo que barbuda, moéda do tempo de D. Fernando.
(Do lat. caelatus)

* *Celadolo*,
m.
Planta do Malabar.

* *Celadonita*,
f.
Terra verde aluminosa.
(De Celadon, n. p.)

* *Celafobia*,
f. Med.
O mesmo que hyperacusia, considerada como phobia mental. Cf. Sousa
Martins, Nosographia.

*Celagem*,
f.
Aspecto do céu.
(Do lat. caelum)

* *Celaio*,
m. Ant.
Imposto sôbre o pão, que se cozia na vila de Alenquer.
(Cp. lat. cellarium)

*Celale*, m. Insecto de Angola.

*Celamim*,
m.
Décima sexta parte de um alqueire.
(Cp. cast. celemin)

* *Celaphobia*,
f. Med.
O mesmo que hyperacusia, considerada como phobia mental. Cf. Sousa
Martins, Nosographia.

* *Celareiro*,
m. Ant.
O mesmo que celeireiro.
(Lat. cellararius)

* *Celária*,
f.
Gênero de polypeiros.
(De cella)

* *Celáricos*, m. pl. Familia de pólypos, que tem por typo a celária.

* *Celastríneas*,
f. pl.
Fam. de plantas arbustivas, frequentes nas regiões tropicaes.
(De celastro)

* *Celastro*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás celastrineas.
(Gr. kelastros)

*Celatura*,
f. Des.
Arte de gravador.
(Lat. cælatura)

* *Celé-alé*,
m.
Arbusto santhomense, (leea tinctoria, Lindl.), de que se extrai uma
tinta roxa.

*Celebérrimo*,
adj.
Muito célebre.
(Sup. de célebre)

*Celebração*,
f.
Acto de celebrar.

*Celebrador*,
m.
Aquelle que celebra.
(Lat. celebrator)

*Celebrante*,
adj.
Que celebra.
M.
O padre que celebra Missa.
(Lat. celebrans)

*Celebrar*,
v. t.
Realizar com solennidade.
Commemorar: celebrar uma victória.
Publicar com louvor: celebrar os méritos de alguém.
Exaltar com ironia.
V. i.
Dizer Missa.
(Lat. celebrare)

*Celebrável*,
adj.
Digno de sêr celebrado.
(Lat. celebrabilis)

*Célebre*,
adj.
Que tem grande nomeada; muito notório; notável: escritor célebre.
Fam.
Extravagante, esquisito.
(Lat. celeber)

*Celebreira*,
f. Fam.
Extravagância; manía; esquisitice.
(De célebre; ou por cerebreira, de cérebro)

*Celebremente*, ()
adv.
De modo célebre.
Com celebridade.

*Celebridade*,
f.
Qualidade do que é célebre.
Pessôa célebre.
Coisa célebre.
(Lat. celebritas)

* *Celebrização*,
f.
Acto ou effeito de celebrizar.

*Celebrizar*, v. t. Tornar célebre.

* *Celebrório*,
adj. Fam.
Esquisito, excêntrico.
(De célebre)

*Celeireiro*,
m.
Guarda ou administrador de celeiro.

*Celeiro*,
m.
Casa, em que se ajuntam e guardam cereaes.
Depósito de provisões.
(Lat. cellarium)

* *Celena*, f. Insecto lepidóptero nocturno.

* *Celenterado*,
m.
Animal de symetria radíada e consistência gelatinosa, com uma cavidade
commum para a digestão e circulação, como a hydra de água doce:
a vinagreira e a caravela são celenterados.
Pl.
Animaes marinhos de ordem inferior, que foram conhecidos por acalephos.
(Do gr. koilenteron, cavidade)

* *Celêntero*,
m.
Cavidade da gástrula.
(Gr. koilenteron)

* *Celépora*,
f.
O mesmo que celéporo.

* *Celeporáceos*,
m. pl.
Ordem de pólypos, que têm por typo o celéporo, e que constituem
coraes celulíferos.
(De celléporo)

* *Celepóreos*, m. pl. O mesmo que celeporáceos.

* *Celeporinos*, m. pl. O mesmo que celeporáceos.

* *Celéporo*,
m.
Gênero de pólypos bryozoários.
(Do lat. cella + porus)

* *Celeradamente*, adv. O mesmo que acceleradamente. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 362.

*Celerado*,
adj.
Que praticou grande crime.
Que é capaz de grandes crimes.
Perverso.
Que revela grande perversidade.
M.
Indivíduo celerado.
(Lat. sceleratus)

*Célere*,
adj.
Veloz.
(Lat. celer)

* *Celeri*, m. Aipo hortense. Cf. Pharmac. Port.

*Celeridade*,
f.
Qualidade do que é célere.
Rapidez.
(Lat. celeritas)

*Celerifero*,
m.
Antigo apparelho de locomoção, inventado em França em 1790, e precursor
do velocípede.
(Do lat. celer + ferre)

*Celerígrado*,
adj.
Que anda rapidamente.
* M. pl.
Classe de animaes roedores.
(Do lat. celer + gradi)

*Celerímetro*,
m.
Instrumento, que mede o caminho percorrido por uma carruagem; taxímetro.
(Do lat. celer + gr. metron)

*Celerípede*,
adj.
Que caminha com rapidez.
(Do lat. celer + pes)

* *Celérrimo*, adj. (Sup. de célere)

*Celeste*,
adj.
Relativo ao céu: a abobada celeste.
Que se avista no céu.
Que está no céu.
Concorrente á divindade; sobrenatural.
Fig.
Perfeito, delicioso: formosura celeste.
Epitheto do Império chinês: o celeste Império.
(Do lat. caelestis)

*Celestial*, adj. O mesmo que celeste.

*Celestialmente*, adv. De modo celestial.

* *Celestina*,
f.
Planta corymbífera, de bellas flôres azues.
M.
Variedade azul de sulfato de estrôncio.
(De celeste)

* *Celestino*,^1
adj.
Que tem a côr do céu.
(De celeste)

*Celestino*,^2
m. Mús.
Espécie de cravo, inventado no século XVIII, o qual prolongava os sons,
por meio de um cordão de seda, movido por uma roda.

* *Celestite*,
f.
Variedade de estrôncio, o mesmo que celestina.

* *Celestito*, m. Miner. Variedade de estrôncio, o mesmo que celestina.

* *Celestrina*, f. Prov. Mulher muito remexida. (Colhido em Turquel)

* *Celeto*, ()
m.
Insecto coleóptero do Brasil.

*Celeuma*,
f.
Vozearia de homens que trabalham.
Canto ou vozes de barqueiros.
*
Barulho, algazarra.
Alarma.
(Do lat. celeusma)

*Celeumear*, v. i. Fazer celeuma.

*Celga*,
f.
Planta hortense, (beta vulgaris, Lin.).
(Do ár. celca)

*Celha*,^1 ()
f.
(V. selha)

*Celha*,^2 ()
f.
Pêlos, que garnecem as pálpebras; pestanas; cílios.
*
Pêlos ou sedas, que se criam no fio marginal das folhas de certas
plantas.
(Lat. cilia, pl. de cilium)

*Celhas*, ()
f. pl.
Pêlos, que garnecem as pálpebras; pestanas; cílios.
*
Pêlos ou sedas, que se criam no fio marginal das folhas de certas
plantas.
(Lat. cilia, pl. de cilium)

*Celheado*,
adj.
Que tem celhas.
Diz-se principalmente do cavallo que tem sobrancelhas brancas.
(De celha^2)

*Celíaco*,
adj.
Relativo aos intestinos.
(Lat. coeliacus)

*Celibatário*, m. e adj. O que vive em celibato.

* *Celibatarismo*, m. Neol. Systema ou vida de celibatário.

*Celibato*,
m.
Estado da pessôa que é solteira e que não tem tenção de casar, ou
não póde casar: o celibato dos padres.
(Lat. caelibatus)

*Célibe*,
m. Des.
Celibatário.
(Lat. caelebs)

*Célico*,
adj.
O mesmo que celeste.
(Lat. caelicus)

*Celícola*,
m.
Aquelle que habita no céu.
(Lat. coelicola)

* *Celideia*,
f.
Anémona côr de rosa.
(Lat. hyp. coeli-dea, deusa do céu)

*Celidografia*,
f.
Descripção das manchas, que se observam em alguns astros.
(Do gr. kelis + graphein)

*Celidógrafo*,
m.
Aquelle que se occupa de celidografia.

*Celidographia*,
f.
Descripção das manchas, que se observam em alguns astros.
(Do gr. kelis + graphein)

*Celidógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de celidographia.

*Celidónia*,
f.
Planta papaverácea, vulgarmente chamada erva-andorinha.
Planta ranunculácea.
Pedra preciosa.
(Gr. khelidonion)

* *Celífero*,
adj.
O mesmo que celígero.
(Lat. caelifer)

* *Celificar*,
v. t. Ant.
Collocar no céu, no firmamento, entre os astros.
(Do lat. caelum + facere)

*Celífluo*,
adj.
Que dimana do céu.
(Lat. coelifluus)

*Celígena*,
m. e adj.
Que procede do céu.
(Lat. coeligenus)

* *Celígero*,
adj.
Que sustenta o céu sôbre si, (epítheto poético de Hércules e
de Atlas).
(Lat. coeliger)

* *Celina*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
Insecto coleóptero da América do Sul.

*Celipotente*,
adj.
Poderoso no céu.
(Lat. coelipotens)

*Cella*,
f.
Pequeno quarto de dormir; alcova.
Aposento de frades ou de freiras, nos conventos.
Aposento de condemnado, em cadeias penitenciárias.
Cada uma das cavidades dos favos.
(Lat. cella)

* *Cellaio*,
m. Ant.
Imposto sôbre o pão, que se cozia na villa de Alenquer.
(Cp. lat. cellarium)

* *Cellareiro*,
m. Ant.
O mesmo que celleireiro.
(Lat. cellararius)

* *Cellária*,
f.
Gênero de polypeiros.
(De cella)

* *Celláricos*, m. pl. Familia de pólypos, que tem por typo a cellária.

*Celleireiro*,
m.
Guarda ou administrador de celleiro.

*Celleiro*,
m.
Casa, em que se ajuntam e guardam cereaes.
Depósito de provisões.
(Lat. cellarium)

* *Cellépora*,
f.
O mesmo que celléporo.

* *Celleporáceos*,
m. pl.
Ordem de pólypos, que têm por typo o celléporo, e que constituem
coraes cellulíferos.
(De celléporo)

* *Cellepóreos*, m. pl. O mesmo que celleporáceos.

* *Celleporinos*, m. pl. O mesmo que celleporáceos.

* *Celléporo*,
m.
Gênero de pólypos bryozoários.
(Do lat. cella + porus)

*Céllula*,
f.
Pequena cella.
Casulo de semente.
Physiol.
Cada um dos elementos plásticos dos tecidos orgânicos.
Pequeno interstício no tecido esponjoso dos ossos, etc.
(Lat. cellula)

*Cellular*,
adj.
Que tem céllulas; que é formado de céllulas: carro cellular.
Relativo ás cadeias penitenciárias: prisão cellular.

*Cellulífero*,
adj.
Que tem céllulas.
(Do lat. cellula + ferre)

*Celluliforme*,
adj.
Que tem fórma de céllula.
(Do lat. cellula + forma)

* *Cellulítelo*,
adj.
Que faz teias cellulosas.
(Do lat. cellula + tela)

*Celluloide*, f. Substância sólida, transparente, elástica, que, depois de aquecida, se torna malleável, e de que se fabrícam vários objectos, como collarinhos, pentes, objectos de fantasia, etc.

*Cellulose*,
f.
Princípio dos corpos organizados, que constitue a parte sólida dos
vegetaes.
(De céllula)

* *Cellulósico*, adj. Relativo á cellulose. Cf. Techn. Rur., 120.

*Cellulosidade*,
f.
Estado do que é celluloso.

* *Cellulosina*,
f.
Substância incombustível, que tem por base a cellulose e foi inventada
em 1892, com applicação a tecidos, imitações de seda, etc.
(De cellulose)

*Celluloso*, adj. Que tem céllulas, que está dividido em céllulas.

* *Cellulotypia*, f. Processo novo, (1902), que, na gravura a talho doce, substitue o ácido pela água-forte e substitue a placa metállica ou a pedra por uma lâmina ou placa de celluloide transparente.

* *Celópodo*,
m.
Insecto díptero.
(Do gr. kelos + pous, podos)

* *Celósia*, f. Gênero de plantas amarantháceas.

* *Celóstato*,
m.
Instrumento, inventado recentemente, em 1895, pelo astrónomo Lippmann,
e que immobiliza a imagem de todo o céu.
(Do lat. caelum + stare)

*Celotomia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em desapertar a hérnia.
(De celótomo)

*Celótomo*,
m.
Instrumento, para a celotomia.
(Do gr. kele + temnein)

* *Célsia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(De Célsio, n. p.)

*Celsitude*,
f.
Qualidade do que é celso.
(Lat. celsitudo)

*Celso*,
adj.
Alto; sublime.
(Lat. celsus)

*Celta*,
m.
Idiomas dos Celtas.
Indivíduo, pertencente á raça céltica.
Adj.
Relativo aos Celtas.

*Celtas*,
m. pl.
Povo notável, de origem indo europeia, que constituiu parte da antiga
população da Gállia, estendendo-se á Espanha e a outros pontos
da Europa.
(Lat. Celtae)

* *Celte*,
f.
Gênero de lódão.
m.
Designação genérica dos instrumentos cortantes de pedra, das eras
prehistóricas.
(Lat. celtis)

*Celtibérico*, adj. Relativo aos Celtiberos.

*Celtibéros*,
m. pl.
Povo da antiga Espanha, constituido pela juncção de Celtas com Iberos.
(Lat. celtiberi)

* *Celticidade*,
f.
Qualidade do que é céltico.

* *Celticismo*,
m.
Idiotismo das línguas célticas.
Celtomania.
(De céltico)

*Céltico*,
adj.
Relativo aos Celtas.
M.
As línguas dos Celtas.
(Lat. celticus)

* *Celtídeas*,
f. pl.
Fam. de plantas arbóreas ou arbustivas, próprias das regiões quentes.
(De celte)

* *Celtismo*,
m.
Systema ou estudos próprios de celtista. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, I, 23, 30 e 34.

* *Celtista*,
m.
Aquelle que se occupa da linguagem e costumes dos Celtas.

* *Celtólogo*,
m.
Homem períto na história e língua dos Celtas. Cf. Latino, Elogios,
73.

*Celtomania*,
f.
Mania de alguns sábios, que viam no celta a origem da maior parte das
línguas europeias, nomeadamente da francesa.
(De celta + mania)

* *Celtomaníaco*,
m.
Aquelle que tem celtomania.

*Celula*,
f.
Pequena cela.
Casulo de semente.
Physiol.
Cada um dos elementos plásticos dos tecidos orgânicos.
Pequeno interstício no tecido esponjoso dos ossos, etc.
(Lat. cellula)

*Celular*,
adj.
Que tem células; que é formado de células: carro celular.
Relativo ás cadeias penitenciárias: prisão celular.

*Celulífero*,
adj.
Que tem células.
(Do lat. cellula + ferre)

*Celuliforme*,
adj.
Que tem fórma de célula.
(Do lat. cellula + forma)

* *Celulítelo*,
adj.
Que faz teias celulosas.
(Do lat. cellula + tela)

* *Celuloide*, f. Substância sólida, transparente, elástica, que, depois de aquecida, se torna maleável, e de que se fabrícam vários objectos, como colarinhos, pentes, objectos de fantasia, etc.

*Celulose*,
f.
Princípio dos corpos organizados, que constitue a parte sólida dos
vegetaes.
(De céllula)

* *Celulósico*, adj. Relativo á celulose. Cf. Techn. Rur., 120.

*Celulosidade*,
f.
Estado do que é celuloso.

* *Celulosina*,
f.
Substância incombustível, que tem por base a celulose e foi inventada
em 1892, com aplicação a tecidos, imitações de seda, etc.
(De cellulose)

*Celuloso*, adj. Que tem células, que está dividido em células.

* *Celulotipia*, f. Processo novo, (1902), que, na gravura a talho doce, substitue o ácido pela água-forte e substitue a placa metállica ou a pedra por uma lâmina ou placa de celluloide transparente.

*Cem*,
adj.
Déz vezes déz.
M.
O mesmo que cento.
(Do lat. centum)

* *Cem-dobrado*,
adj.
Centuplicado.
(De cem-dobrar)

* *Cem-dobrar*, v. t. Centuplicar. Cf. M. Bernárdez, N. Floresta.

* *Cem-pés*, m. Insecto myriápode, o mesmo que cerra-cancella.

* *Cemba*, f. Prov. trasm. O mesmo que barranca ou montículo de palha trilhada.

* *Cêmbalo*, m. O mesmo que címbalo.

* *Cembro*, m. Espécie de pinheiro alpino.

*Cementação*,
f.
Acto de cementar.

*Cementador*,
m.
Aquelle que cementa.

*Cementar*,
v. t.
Modificar as propriedades de (um metal, combinado com outra substância
sob a acção do calor)
(De cemento)

*Cementatório*,
adj.
Relativo á cementação.
(De cementar)

*Cemento*,
m.
Substância, com que se rodeia um corpo para o cementar.
Substância, que entra na composição dos dentes de alguns mammíferos.
(Lat. caementum)

*Cementoso*, adj. Que tem os caracteres do cemento.

*Cemiterial*, adj. Des. Relativo a cemitério.

*Cemitério*,
m.
Terreno descoberto, em que se enterram ou guardam os defuntos.
(Lat. eccles. caemiterium)

* *Cempasso*,
m. Bras. do Ceará
Medida de superfície, com cem passos em quadro.
(De cem + passo)

*Cena*,
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que scena, etc.
f.
Parte do teatro, em que os actores representam os seus papéis.
Palco.
Decoração teatral.
Parte de um acto de uma peça teatral, durante a qual as vistas do palco
são as mesmas e os mesmos os actores que representam.
Fig.
Lugar, onde se realiza algum facto.
*
Acontecimento dramático ou susceptível de representação teatral.
Acto mais ou menos censurável.
Perspectiva; coisa ou coisas, que se abrangem com a vista; panorama.
Arte dramatica: dedicar-se á cena.
(Lat. scena)

*Cenáculo*,
m.
Antiga designação da sala em que se comia a ceia ou o jantar.
Refeitório.
Lugar, em que Christo teve a última ceia com os seus discípulos.
Fig.
Convivência.
Ajuntamento de indivíduos, que professam as mesmas ideias ou miram
o mesmo fim.
(Lat. coenaculum)

* *Cenagal*,
m.
O mesmo que ceno.
(Cast. cenaga)

* *Cenagoso*,
adj.
Immundo; torpe; cenoso. Cf. Latino, Elogios, 42; Camões, 318.
(Cast. cenagoso)

* *Cenantho*,
m.
O mesmo que amphanto.

* *Cenanto*, m. O mesmo que anfanto.

*Cenário*,^1
m.
Decoração teatral.
Conjunto de bastidores e vistas, apropriadas aos factos que se
representam.
(Lat. scenarium)

* *Cenário*,^2
adj.
Relativo a ceia.
(Do lat. coena)

* *Cenarreno*,
m.
Árvore da Tasmânia.
(Do gr. kenos + arrhen)

*Cenatório*,
adj.
O mesmo que cenário.
(Lat. coenatorius)

* *Cencê*, m. Tubérculo medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Cencerra*,
f. Prov. alent.
Espécie de chocalho.
(Cp. cencerro)

* *Cencerro*, ()
m.
O mesmo que cencerra.
(Cast. cencerro)

*Cenchrame*,
m.
Ave de arribação.
(Lat. cenchramis)

*Cencrame*,
m.
Ave de arribação.
(Lat. cenchramis)

*Cendal*,
m.
Tecido transparente e fino.
Véu para o rosto ou para todo o corpo.
(Cp. cast. cendal)

*Cendrado*,
adj.
Que tem côr de cinza.
E o mesmo que acendrado.
(Do cast. cendra)

* *Cendrar*, v. t. O mesmo que acendrar. Cf. Garrett, Helena, 11.

*Cendrisco*, m. (V. bicançudo)

* *Cenedesmo*,
m.
Gênero de algas microscópicas.
(Do gr. skene + desmos)

*Cenefa*,
f.
O mesmo que sanefa. Cf. Viriato Trág., XVIII, 23.
(Cast. cenefa)

*Cenestesia*,
f.
Espécie de vago sentimento, que temos em nosso sêr, independentemente
da indicação dos sentidos.
(Do gr. koinos + aisthesis)

*Cenesthesia*,
f.
Espécie de vago sentimento, que temos em nosso sêr, independentemente
da indicação dos sentidos.
(Do gr. koinos + aisthesis)

* *Cengo*, m. Árvore do Congo.

* *Cenhir*, v. t. Pesc. Deitar do mesmo local (muitos apparelhos de xávega).

*Cenho*,
m.
Rosto carrancudo; aspecto severo.
Doença, entre o pêlo e o casco da bêsta.
(Cast. ceño)

*Cenhoso*, adj. Que tem cenho.

* *Cênia*, f. Planta do Cabo da Bôa-Esperança, da fam. das compostas.

*Cênico*, adj. Relativo á cena; teatral.

*Cenismo*,
m.
Emprêgo de vocábulos de várias línguas, na mesma obra ou discurso.
(Gr. koinismos)

*Ceno*,^1
m. Des.
Lodaçal, atoleiro.
(Lat. coenum)

* *Ceno*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que cenho e sobrecenho.

* *Cenobial*, adj. O mesmo que cenobítico.

*Cenobialmente*, adv. (V. cenobiticamente)

*Cenobiarca*,
m.
Prelado de um convento de cenobitas.
(Do gr. koinobion + arkhein)

*Cenobiarcha*, (ca)
m.
Prelado de um convento de cenobitas.
(Do gr. koinobion + arkhein)

*Cenóbio*,
m.
Habitação de cenobitas.
(Lat. coenobium)

* *Cenobismo*,
m.
Vida de cenobita.
(De cenóbio)

*Cenobita*,
m. e f.
Monge ou monja, que vivia em communidade.
(De cenóbio)

*Cenobiticamente*,
adv.
Á maneira dos cenobitas.
(De cenobítico)

*Cenobítico*, adj. Relativo a cenobitas.

* *Cenobitismo*,
m.
Estado de quem é cenobita.
Modo de vida, praticado por cenobitas.

* *Cenococo*,
m.
Cogumelo microscópico.
(Do gr. kenos + kokkos)

* *Cenogastro*,
m.
Insecto díptero.
(Do gr. kenos + gaster)

* *Cenogênese*,
f.
Producção do vácuo. Cf. Beviláqua, Direito da Família.

*Cenografia*,
f.
Arte de desenhar os lugares, os edifícios, etc., alargando-os ou
estreitando-os, segundo as regras da perspectiva.
Restrict.
Arte de pintar as decorações de um teatro.
Conjunto dos objectos representados.
(Lat. scenographia)

*Cenograficamente*,
adv.
De modo cenográfico, ou segundo as regras da cenografia.

*Cenográfico*, adj. Relativo á cenografia.

*Cenógrafo*,
m.
Aquele que pratíca a cenografia.
Aquele que pinta o cenario.
(Do gr. skene + graphein)

*Cenoira*,
f.
Planta umbellífera, hortense.
(Cp. cast. cenoria)

* *Cenologia*,^1
f.
Conferência entre médicos.
(Do gr. koinos + logos)

* *Cenologia*,^2
f.
Parte da Phýsica, que trata do vácuo.
(Do gr. kenos + logos)

* *Cenológico*, adj. Relativo á cenologia^2.

*Cenopégia*,
f.
A festa dos tabernáculos, entre os Judeus, que com ela celebravam a
sua estada de quarenta anos no deserto.
(Lat. scenopegia)

* *Cenópode*,
m.
Embryão das plantas monocotyledóneas.
(Do gr. koinos, + pous, podos)

* *Cenórias!*,
interj. Prov. trasm.
Trampa!
Cebolório!
(De ceno^1)

* *Cenoscópico*,
adj.
Que tem por objecto as propriedades geraes dos seres.
(Do gr. koinos + skopein)

* *Cenósia*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Cenosidade*,
f.
Lodaçal; immundície.
(Lat. coenositas)

*Cenoso*,
adj.
Lamacento, immundo.
Torpe.
(Lat. coenosus)

*Cenotáfio*,
m.
Monumento fúnebre, erigido á memória de alguém, mas que lhe não
contém o corpo.
(Do gr. kenos + taphos)

*Cenotáphio*,
m.
Monumento fúnebre, erigido á memória de alguém, mas que lhe não
contém o corpo.
(Do gr. kenos + taphos)

*Cenoura*,
f.
Planta umbellífera, hortense.
(Cp. cast. cenoria)

* *Cenozoico*,
adj. Zool.
Diz-se do período geológico, a cujos fósseis pertencem muitas
espécies, que ainda hoje vivem.
(Do gr. kainos, recente e zoon, animal)

* *Cenra*, f. Ant. O mesmo que seara, ou terreno em que crescem cereaes.

*Cenrada*,
f.
Barrela.
* Pesc.
O mesmo que biscalongo.
(Lat. hyp. cinerata, do lat. cinis, cineris, cinza)

* *Cenradeiro*,
m. Prov. alent.
Pano, em que se faz a barrela.
(De cenrada)

*Cenreira*, f. Pop. Teimosia; birra. Cf. Garrett, Camões, 227.

*Censatário*, m. e adj. O que paga censo.

*Censionário*, m. e adj. (V. censatário)

* *Censitário*, adj. Relativo ao censo; censatário.

* *Censítico*, adj. O mesmo que emphytêutico. Cf. Latino, Elogios, 241.

*Censo*,
m.
Recenseamento da população.
Rendimento, que serve de base ao exercício de certos direitos.
Pensão annual, pela posse de uma terra, ou em virtude de um contrato.
(Lat. census)

*Censor*,
m.
Magistrado, que, entre os Romanos, recenseava a população e velava
pelos bons costumes.
Aquelle que censura.
Crítico.
Empregado público, encarregado da revísão e censura de obras
literárias ou artísticas.
(Lat. censor)

*Censório*,
adj.
Relativo a censor ou á censura.
(Lat. censorius)

*Censual*,
adj.
Relativo ao censo.
(Lat. censualis)

*Censualista*,
m.
Recebedor de censos.
(De censual)

*Censualmente*,
adv.
Com direito de censo.
(De censual)

*Censuário*, adj. (V. censual)

*Censuísta*, m. (V. censualista)

*Censura*,
f.
Cargo, dignidade, de censor.
Condemnação ecclesiástica de certas obras.
Exame crítico de obras literárias ou artísticas.
Corporação, encarregada dêsse exame.
Reprehensão.
(Lat. censura)

*Censurador*, m. e adj. O que censura.

*Censurar*,
v. t.
Exercer censura sôbre.
Criticar.
Condemnar.
Reprehender.

*Censurável*,
adj.
Que merece censura.
(De censurar)

* *Censuria*,
f. Ant.
Renda determinada, a que se obrigava quem tomava conta de casaes dos
povoados. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 359.
(Cp. censo)

*Centafolho*, ()
m.
Mesentério do boi. Cf. Eufrosina, 314; Aulegrafia, 4.
(Por centifólio)

* *Centanário*,
adj.
Que tem cem anos.
Que tem séculos; secular: «ruge o canhão centanario»,
Júl. Castilho, Prim. Versos, 21.

* *Centannário*,
adj.
Que tem cem annos.
Que tem séculos; secular: «ruge o canhão centannario»,
Júl. Castilho, Prim. Versos, 21.

*Centão*,
m.
Manta esfarrapada.
Cobertura grosseira de peças de artilharia.
Composição poética, formada de differentes versos de outrem, ou
de fragmentos de versos alheios.
(Lat. cento)

*Centáurea*,
f.
Planta medicinal, da fam. das compostas.
(Lat. centaurea)

*Centáureo*, adj. Relativo ao centauro.

*Centauro*,
m.
Constellação austral.
(De Centauro, n. p. de um monstro fabuloso)

* *Centavo*,
m.
Centésima parte: centésimo.
*
Moéda portuguesa, que é a centésima parte de um escudo e correspondente
a 10 reis do anterior systema monetário.
(T. cast.)

*Centeal*, m. Seara de centeio.

* *Centeia*, adj. f. Diz-se da palha e da farinha de centeio.

*Centeio*,
m.
Planta gramínea cerealífera.
(Do lat. centenus)

*Centelha*, ()
f.
Partícula luminosa, que resalta de um corpo encandescente.
Faísca.
Brilho momentâneo.
Revérbero.
(Do lat. scintilla)

*Centelhar*,
v. i.
O mesmo ou melhor que scintillar. Cf. Herculano, Lendas, I, 76;
Bobo, 289; Filinto, VI, 181; Gonçalves Dias, Poes., 109.

*Centena*,
f.
Quantidade de cem.
Unidade numérica, entre dezena e milhar.
(Do lat. centeni)

*Centenar*, m. O mesmo que centena.

*Centenário*,
adj.
Que encerra o número cem.
Relativo a cem.
Cêntuplo; centuplicado.
M.
Homem de cem ou mais anos.
*
Centurião.
Espaço de cem anos.
Comemoração secular.
(Lat. centenarius)

* *Centenarista*,
m.
Aquelle que celebra centenários, ou que é apologista de
centenários. Cf. Camillo, Perfil, 127 e 164.

* *Centenico*,
m. Prov. trasm.
Centeio temporão.
(Do lat. centenus)

* *Centenilha*,
f.
Planta primulácea, de que há uma espécie em o norte da Europa,
e outra na América.
(Do rad. de centão)

* *Centenilho*,
m.
Planta primulácea, de que há uma espécie em o norte da Europa,
e outra na América.
(Do rad. de centão)

* *Centeninho*,
m. Prov. trasm.
Centeio lavado e moído no moínho alveiro.
(Do lat. centenus)

*Centenoso*,
adj.
Que produz centeio.
Semelhante ao centeio.
(Do lat. centenus)

*Centesimal*,
adj.
Diz-se da fracção, que tem por denominador 100.
Diz-se da divisão, que contém 100 partes ou um múltiplo de cem.
Relativo a centésimo.

*Centésimo*,
adj.
Que numa série occupa o lugar de cem.
M.
Centésima parte.
(Lat. centesimus)

* *Centezinho*,
adj.
Diz-se de uma espécie de centeio temporão. Cf. Port. au Point de Vue
Agr.
, 582.

*Centi…*,
pref.
(indic. de cem, ou de que uma unidade é cem vezes menor que a unidade
fundamental)
(Lat. centum)

* *Centia*, f. (?) «…vejome remeyro preso—em centia de gualee». Resende, Cancion., f. 27, V.^o

*Centiare*,
m.
Centésima parte de um are; metro quadrado.
(De centi… + are)

* *Centieiro*,
m.
Nome que, em Castello-de-Paiva, se dá á escrevedeira.

*Centifólio*,
adj.
Que tem cem fôlhas.
(Do lat. centum + folium)

*Centígrado*,
adj.
Que tem cem graus: thermómetro centígrado.
(Do lat. centum + gradus)

*Centigrama*,
m.
Centésima parte do grama.
(De centi… + gramma)

*Centigramma*,
m.
Centésima parte do gramma.
(De centi… + gramma)

* *Centilíngue*,
adj.
Que tem cem línguas.
Relativo a muitas línguas.
(De centi… + língua)

*Centilitro*,
m.
Centésima parte do litro.
(De centi… + litro)

*Centímano*,
adj.
Que tem cem mãos.
(Lat. centimanus)

*Centímetro*,
m.
Centésima parte de um metro.
(De centi… + metro)

*Centimo*,
m. Gal.
Centésima parte do franco, moéda francesa.
(Fr. centime)

* *Centineto*,
m. Neol.
Descendente muito afastado.
(De centi… + neto)

* *Centinódia*,
f.
Planta, conhecida também por sempre-noiva.
(Do lat. centum + nodus)

*Centípeda*, f. (V. centopeia)

*Centípede*,
adj.
Que tem cem pés.
(Lat. centipes)

*Cento*,
m. e adj.
O número cem; centena; cem.
(Lat. centum)

*Centóculo*,
adj.
Que tem cem olhos.
(Lat. centoculus)

* *Centola*,
f.
O mesmo que santola. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. celtina,
testudo, etc.

* *Centonização*,
f.
Acto ou effeito de centonizar.

* *Centonizar*, v. t. Neol. Converter em centões ou numa composição poética (versos alheios), alterando-os, interpolando-os ou alternando-os com versos próprios. Cf. P. Caldas, Álvaro de Braga. (De centão)

*Centopeia*,
f.
Animal myriápode.
(Lat. hyp. centipedia, de centipes)

* *Centoteca*,
f.
Planta gramínea da Ásia e da Austrália.
(Do gr. kentema + theke)

* *Centotheca*,
f.
Planta gramínea da Ásia e da Austrália.
(Do gr. kentema + theke)

* *Centradênia*,
f.
Planta do México.
(Do gr. kentron + aden)

*Central*,
adj.
Relativo a centro.
Que está no centro: estação central.
(Lat. centralis)

*Centralidade*,
f.
Qualidade dos phenómenos, que se dão nos centros nervosos.
(De central)

* *Centralista*,
m. e adj.
Sectário da centralização dos poderes públicos.
(De central)

*Centralização*, f. Acto de centralizar. Systema político, que defere ao Gôverno ou ao poder central a resolução dos negócios mais importantes da administração pública, com exclusão da interferência das localidades ou fracções do país.

*Centralizador*,
m. e adj.
O que centraliza.
Sectário da centralização administrativa; centralista.
(De centralizar)

*Centralizar*,
v. t.
Tornar central.
Reunir num centro.
Fazer convergir para um centro.

*Centralmente*,
adv.
No centro; pelo centro.
(De central)

* *Centrantera*,
f.
Planta escrofularínea da Ásia e da Austrália.
(Do gr. kentron + anthere)

* *Centranthera*,
f.
Planta escrofularínea da Ásia e da Austrália.
(Do gr. kentron + anthere)

* *Centrantho*,
m.
Planta valerianácea, que abrange seis espécies herbáceas.
(Do gr. kentron + anthos)

* *Centranto*,
m.
Planta valerianácea, que abrange seis espécies herbáceas.
(Do gr. kentron + anthos)

* *Centrar*,
v. t. T. de Mecân.
Determinar um centro geométrico ou phýsico em.
Fazer coincidir uma série de centros, para formar (eixo geométrico)
com outro eixo: centrar granadas na alma das peças de artilharia.
(De centro)

* *Centrarco*,
m.
Peixe de água dôce, na América do Norte.
(Do gr. kentron + arkhos)

* *Centricipital*,
adj.
Relativo ao centricipúcio.
(Do rad. de centricipúcio)

* *Centricipúcio*,
m.
Parte média do crânio.
(Do lat. centrum + caput)

* *Centrífuga*,
f.
Pequeno apparelho, para imprimir movimento rotatório a certos objectos,
como garrafas, tubos, etc.
(De centrífugo)

* *Centrifugar*, v. t. Neol. Applicar a centrífuga a.

*Centrífugo*,
adj.
Que se afasta do centro; que procura desviar-se do centro: fôrças
centrífugas
.
* M.
O mesmo que centrífuga.
(Do lat. centrum + fugere)

*Centrino*, m. Designação scientífica do peixe-porco.

*Centrípeto*,
adj.
Que se dirige ao centro; que procura aproximar-se do centro: fôrça
centrípeta
.
(Do lat. centrum + petere)

* *Centrisco*,
m.
Gênero de peixes marítimos.

*Centro*, m. Ponto, que está a igual distância de todos os pontos de uma circumferencia, ou de todos os pontos da superfície de uma esphera. Meio de uma linha recta, que divide uma figura ou um espaço em duas partes iguaes. Ponto que, numa superfície curva, divide em duas partes iguaes o arco traçado sôbre ella. Meio de qualquer espaço. Fundo, profundeza: no centro da terra. Ponto, para onde as coisas convergem, como para uma natural posição de repoiso. Lugar, onde habitualmente se procuram certas coisas ou se tratam certos negócios: um grande centro commercial. Papel theatral, concernente a uma personagem secundária de idade madura ou avançada. Legisladores, que, nas respectivas assembleias, tomam lugar entre os amigos do Govêrno e os opposicionistas: o centro applaudiu o discurso do Ministro. Assembleia, lugar, em que se reúnem partidários de uma facção política: encontravam-no todas as noites no Centro Republicano. Casino, club. (Lat. centrum)

* *Centrobárico*,
adj.
Que depende do centro de gravidade.
(Do gr. kentron + baros)

* *Centrocerco*,
m.
Ave da Califórnia.
(Do gr. kentron + kerkos)

* *Centrodonte*,
adj. Zool.
Que tem dentes agudos.
(Do gr. kentron + odous, odontos)

* *Centrofilo*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.
(Do gr. kentron + phullon)

* *Centrogastro*,
m.
Nome de um peixe.
(Do gr. kentron + gaster)

* *Centrolépida*,
f.
Planta da Tasmânia.
(Do gr. kentron + lepis)

* *Centropétala*,
f. pl.
Planta peruana, da fam. das orchídeas.
(Do gr. kentron + petalon)

* *Centrophyllo*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.
(Do gr. kentron + phullon)

* *Centrópode*,
m.
Nome de um peixe.
(Do gr. kentron + pous, podos)

* *Centroscopia*,
f.
Parte da Geometria, que trata do centro das grandezas.
(Do gr. kentron + skopein)

* *Centroscópico*, adj. Relativo á centroscopia.

* *Centrosemo*, ()
m.
Planta leguminosa do Brasil.
(Do gr. kentron + sema)

* *Centrossemo*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.
(Do gr. kentron + sema)

* *Centrostemmo*,
m.
Planta do Japão.
(Do gr. kentron + stemma)

* *Centrostemo*,
m.
Planta do Japão.
(Do gr. kentron + stemma)

* *Centroto*,
m.
Insecto hemíptero.
(Do gr. kentron)

* *Centrúridos*, m. pl. Família de escorpiões, que têm por typo o centruro.

* *Centruro*,
m.
Gênero de escorpiões, que têm déz olhos e vive na América.
(Do gr. kentron + oura)

* *Centumvirado*,
m.
Magistratura dos centúmviros.

*Centumviral*,
adj.
Relativo aos centúmviros.
(Lat. centumviralis)

*Centumvirato*,
m.
O mesmo que centumvirado.

*Centúmviros*,
m. pl.
Cem magistrados, que constituíam um tribunal em Roma.
(Lat. centumviri)

* *Centunvirado*,
m.
Magistratura dos centúnviros.

*Centunviral*,
adj.
Relativo aos centúnviros.
(Lat. centumviralis)

*Centunvirato*,
m.
O mesmo que centunvirado.

*Centúnviros*,
m. pl.
Cem magistrados, que constituíam um tribunal em Roma.
(Lat. centumviri)

*Centuplicadamente*,
adv.
De modo centuplicado.

*Centuplicado*, adj. Multiplicado por cem. Fig. Muito aumentado.

*Centuplicar*,
v. t.
Dobrar cem vezes; multiplicar por cem.
Fig.
Avolumar, aumentar muito.
(Do lat. centuplex)

*Cêntuplo*,
adj.
Centuplicado.
M.
Resultado da multiplicação por cem.
(Lat. centuplus)

*Centúria*,
f.
Centena; grupo de cem objectos da mesma espécie.
Uma das divisões políticas dos Romanos.
Companhia de cem homens de guerra.
Centenário.
Narração histórica, dividida em períodos seculares.
(Lat. centuria)

*Centurial*,
adj.
Relativo a centúria.
(Lat. centurialis)

*Centurião*,
m.
Chefe de cem homens ou de uma centúria, no exército romano.
(Lat. centurio)

* *Centuriato*,
m.
Cargo de centurião. Cf. Castilho, Fastos, II, 223.

*Centúrio*, m. (V. centurião)

*Centurionado*,
m.
Dignidade, cargo, de centurião.
(Lat. centurionatus)

*Centuriónico*, adj. Relativo ao centurião.

* *Centya*, f. (?) «…vejome remeyro preso—em centya de gualee». Resende, Cancion., f. 27, V.^o

* *Cenudo*,
adj. Prov. trasm.
Carrancudo.
(De ceno^1)

* *Cenuro*,
m.
Gênero de helminthos, que têm uma vesícula comum a muitos corpos.
(Do gr. koinos + oura)

*Céo*, m. Espaço illimitado, em que se movem os astros. Parte dêsse espaço, limitado pelo horizonte: o céo está nublado. Atmosphera: a serenidade do céo. Lugar, onde, segundo as crenças religiosas, estão as almas dos justos: minha mãe está no céo. Fig. Deus. Providência: demos graças ao céo. Fogo do céo, o raio. Um céo aberto, grande ventura. Céo da bôca, o palato. Pl. interj. (designativa de surpresa ou dôr): céos! que vejo! (Do lat. caelum)

* *Céomo*,
m.
Cogumelo microscópico e parasito.
(Do gr. khaio)

* *Ceóte*, m. Fam. Pequena ceia; ceia.

*Cepa*, ()
f.
Tronco de videira.
Parte inferior das árvores, incluindo as raízes, de que se faz carvão.
*
Estar sempre na cepa torta, ou não passar da cepa torta, não
melhorar de posição, não progredir, não apprender.
(De cepo)

*Cepa*,^1 ()
f.
Tronco de videira.
Parte inferior das árvores, incluindo as raízes, de que se faz carvão.
*
Estar sempre na cepa torta, ou não passar da cepa torta, não
melhorar de posição, não progredir, não apprender.
(De cepo)

* *Cepa*,^2
f.
Gênero de árvores indianas.
(Do gr. skepe)

* *Cepáceo*,
adj.
Que tem cheiro ou fórma de cebola.
(Do lat. caepa)

*Cepeira*, f. O mesmo que cepa.

* *Cepelho*, () m. Des. Armadilha para caçar, mais conhecida hoje por cepo.

* *Céphala*,
f.
Pequena borboleta diurna.
(Gr. kephale)

* *Cephalado*,
adj. Hist. Nat.
Diz-se dos molluscos que têm cabeça, por opposição aos acéphalos.
(Do gr. kephale, cabeça)

* *Cephalagra*, f. Med. Doença gotosa na cabeça.

*Cephalalgia*,
f.
Dôr de cabeça.
(Gr. kephalalgia)

*Cephalálgico*, adj. Relativo á cephalalgia.

* *Cephalandra*,
f.
Planta cucurbitácea do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. kephale + andros)

*Cephalanto*,
m.
Formoso arbusto da America.
(Do gr. kephale + anthos)

* *Cephalapagia*,
f.
Qualidade de cephalápagos.

* *Cephalápagos*, m. pl. Monstros humanos, ligados pela cabeça.

* *Cephalária*,
f.
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do gr. kephale)

*Cephaleia*,
f.
Dôr violenta de cabeça.
(Do gr. kephale)

* *Cephalematoma*,
m.
Tumor resistente e fluctuante, no crânio das crianças.

* *Cephalia*,
f.
O mesmo ou melhor que cephaleia.

*Cephálico*,
adj.
Relativo á cabeça ou ao cérebro.
(Gr. kephalikos)

* *Cephalídeos*, m. pl. Molluscos, que têm cérebro rudimental.

*Cephalite*,
f.
Inflammação cerebral.
(Do gr. kephale)

* *Cephalo-cranialgia*, f. Med. Dôr, que abrange o crânio e o cérebro.

* *Cephalóbaros*,
m. pl.
Insectos coleópteros pentámeros.
(Do gr. kephale + baros)

* *Cephalodela*,
f.
Animálculo, cujo corpo termina por cabeça sem bôca visível.
(Do gr. kephale + delos)

* *Cephalodial*, adj. Bot. Diz-se da frutificação de certos líchens.

* *Cephalodiano*,
adj. Bot.
Que tem cephalódios.
M. pl.
Ordem de líchens, que comprehende os que têm os conceptáculos quási
globulosos.

* *Cephalódio*, m. Bot. Apotheca globulosa dos líchens.

* *Cephalodontes*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros da América.
(Do gr. kephale + odous, odontos)

*Cephalographia*,
f.
Descripção anatómica da cabeça.
(Do gr. kephale + graphein)

*Cephalográphico*, adj. Relativo á cephalographia.

*Cephaloide*,
adj.
Que tem fórma de cabeça.
(Do gr. kephale + eidos)

* *Cephaloídeos*,
m. pl.
Divisão da fam. dos líchens, caracterizada pela fórma da
frutificação.
(Cp. cephaloide)

* *Cephaloleia*,
f.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. kephale + leia)

*Cephalomancia*,
f.
Adivinhação, por meio da cabeça de um burro, collocada sôbre o fôgo.
(Do gr. kephale + manteia)

* *Cephalomântico*,
adj.
Relativo á cephalomância.

* *Cephalómelo*,
m. Terat.
Monstro, que tem um ou mais membros na cabeça.
(Do gr. kephale + melos)

*Cephalometria*,
f.
Medição da cabeça, no estudo das raças humanas.
(De cephalómetro)

*Cephalómetro*,
m.
Instrumento, para medir as dimensões da cabeça.
(Do gr. kephale + metron)

* *Cephalópago*,
m. Terat.
Monstro, composto de dois indivíduos, ligados pelas cabeças.
(Do gr. kephale + pageis)

* *Cephalóphora*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De cephalóphoro)

*Cephalóphoro*,
adj. Bot.
Que tem flôr em fórma de cabeça.
(Do gr. kephale + phoros)

*Cephalópodes*,
m. pl.
Molluscos, que têm os tentáculos á roda da bôca.
(Do gr. kephale + pous, podos)

*Cephalóptero*,
adj. Zool.
Que na cabeça tem pennas, que apparentam a fórma de uma asa.
(Do gr. kephale + pteron)

*Cephaloscopia*,
f.
Exame da cabeça, para se conhecer o estado das faculdades intellectuaes.
(Do gr. kephale + skopein)

* *Cephalosomo*, (so)
adj.
Diz-se do peixe que tem o corpo grosso na parte anterior.
(Do gr. kephale + soma)

* *Cephalostigma*,
f.
Planta campanulácea da Birmânia e de Senegâmbia.
(Do gr. kephale + stigma)

*Cephalote*, m. e adj. O mesmo que cephaloto.

*Cephalotheca*,
f.
Invólucro da cabeça das chrysálidas.
(Do gr. kephale + theke)

* *Cephalothórax*,
m.
A cabeça e o thórax de certos insectos.
(Do gr. kephale + thorax)

* *Cephaloto*,
m. e adj.
Nome de varios peixes, morcegos e insectos, que têm cabeça grande.
(Do gr. kephalotos)

*Cephalotomia*,
f.
Operação, com que se parte a cabeça de um féto, para facilitar a
saída da bacia.
(Cp. cephalótomo)

*Cephalótomo*,
m.
Instrumento, próprio para a cephalotomia.
(Do gr. kephale + tome)

*Cephalótribo*,
m.
Instrumento, para esmagar a cabeça do féto e facilitar-lhe a saída
da bacia da parturiente.
(Do gr. kephale + tribein)

* *Cephalotripsia*, f. Med. Operação cirúrgica, com o cephalótribo.

* *Cephélia*,
f.
Planta rubiácea da América.
(Do gr. kephele)

*Cepheu*,
m.
Constellação setentrional.
(Do gr. Kepheus, n. p.)

* *Cephíseo*, adj. Relativo a Cephiso. Cf. Lusíadas, IX, 60.

*Cepilhar*, v. t. (e der.) (V. acepilhar, etc.)

*Cepilho*,
m.
Plaina, com que os carpinteiros alisam a madeira.
Lima de espingardeiro.
Parte anterior e elevada da sella.
(De cepo)

* *Cepipa*, f. Fécula da mandioca. Cf. Pharmac. Port.

* *Cepirrão*, m. Agr. Rebento ou ladrão no pé da cepa. (Colhido na Bairrada)

*Cepo*, ()
m.
Tôro, pedaço de um tôro, cortado transversalmente.
Parte inferior de uma árvore, incluidas as raízes.
Pedaço de madeira ou trambolho, que se prende ás pernas dos animaes,
para não fugirem.
Armadilha para caçar.
Fig.
Pessôa indolente.
*
Instrumento análogo á plaina, com o rasto convexo ou côncavo, segundo
é destinado a formar cordões salientes ou a abrir meias canas.
*
Grossa prancha de madeira, nos pianos que não são armados em ferro,
e na qual estão embutidas as cravelhas.
*
Parte inferior do braço dos instrumentos de corda, que se liga á caixa
de resonância.
*
A parte do arado, que entra na terra, isto é, a relha, as orelhas e
o teiró.
* Fig.
Pessôa, que anda com difficuldade ou que quási se não póde mover.
* Ant.
O mesmo que tronco (de família).
* Carp.
Cêpo de corôa, utensílio, com que se moldam caixilhos e que tem a
fórma de um quarto de círculo entre dois filetes.
* Carp.
Cepo maroto, ferramenta, que produz um moldado semelhante ao cepo
da corôa
.
* Carp.
Cepo de colla, ferramenta, com que se fazem os ganzepes de algumas
portas.
* Carp.
Cepo de gula, ferramenta, que faz a moldura chamada gula.
(Do lat. cippus)

*Cépola*, f. Espécie de peixe, cuja carne se separa em fórma de fôlhas.

*Cepticamente*, adv. De modo céptico; com cepticismo; de modo pirrónico.

*Céptico*,
adj.
Diz-se dos filósofos, cujo dogma principal era duvidar de tudo;
descrente.
M.
Sectário do cepticismo.
Indivíduo descrente ou que duvída de tudo.
(Gr. skeptikos)

*Ceptrígero*,
adj.
Que usa ceptro.
(Lat. sceptriger)

* *Ceptro*,
m.
O mesmo ou melhor que sceptro. Cf. Usque, Tribulações, 27 v.^o
Bastão, que antigamente designava autoridade real.
Pequeno bastão, encimado por uma flôr, uma esphera ou outro qualquer
ornato, usado antigamente pelos Consules e Imperadores romanos e
modernamente pelos Soberanos da Europa.
Fig.
Autoridade soberana.
Poder real.
O rei.
Preeminência.
Despotismo.
(Lat. sceptrum)

* *Cepudo*, adj. Grosso, mal feito: «pernas cepudas». Camillo, Eusébio.

* *Ceque*, m. Ave africana, (crateropus kartlaubi, Bocage).

* *Cequim*,
m.
Antiga moéda de oiro, italiana, que valia proximamente dois mil reis.
Pequeno disco de metal amarelo, que serve para enfeites, em vestuário
de ciganas.
(Do it. zecchino)

* *Cér*,
m.
Antigo pêso indiano.
(Do indost. cer)

*Cera*, ()
f.
Substância, que as abelhas produzem, e com que ellas fabricam os favos.
Substância vegetal, semelhante á cera das abelhas.
*
Velas de cera, brandões, tochas.
Humor untuoso, que se fórma nos ouvidos.
Fig.
Pessôa branda, indolente.
Coisa branda.
Carácter froixo, muito dócil.
Trabalho negligente, serviço de mandrião: aquelle faz muita cera.
* Ant.
Pensão annual, o mesmo que cathedrátego.
* Zool.
Membrana molle, que cobre a base da parte superior do bico de algumas
aves. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 277.
(Lat. cera)

*Ceráceo*, adj. Que tem o aspecto ou a brandura da cera.

* *Cerada*, f. Ant. O mesmo que enceradura. Cf. Palmeirim de Ingl., III, 34.

* *Ceraferário*, m. Ant. O mesmo que ceroferário.

* *Cerafilocele*,
m.
Tumor córneo, entre a parede do casco do cavalo e os tecidos subjacentes.
(Do gr. keras + phullon + kele)

* *Cerafiloso*,
adj.
Diz-se do tecido orgânico da taipa do pé do cavalo. Cf. Leon, Arte
de Ferrar
, 32.
(Do gr. keras + phullon)

* *Cerafro*, m. Insecto hymenóptero.

* *Cerafrontitos*, m. pl. Grupo de insectos, que têm por typo o cerafro.

* *Cerambicinos*, m. pl. O mesmo que longicórneos.

*Cerame*,
m.
Pequena habitação asiática e africana, cujo sobrado se firma em quatro
troncos de árvores, e cujo tecto é formado de fôlhas de palmeira.

* *Ceramiárias*,
f. pl.
Fam. de plantas acotyledóneas, formada á custa das algas.
(Cp. céramo)

*Cerâmica*,
f.
Arte de fabricar loiça de barro ou de outra substância congênere;
olaria.
(Do gr. keramos)

*Cerâmico*, adj. Relativo á cerâmica.

* *Cerâmio*, m. Planta submarina, escarlate.

* *Ceramista*,
m.
Pintor de loiça fina de barro.
(De céramo)

* *Céramo*,
m.
Vaso de barro, de que os Gregos se serviam á mesa.
(Gr. keramos, argilla ou vaso de argilla)

*Ceramografia*,
f.
Descripção de loiças antigas.
(Do gr. keramos + graphein)

*Ceramográfico*, adj. Relativo á ceramografia.

*Ceramographia*,
f.
Descripção de loiças antigas.
(Do gr. keramos + graphein)

*Ceramográphico*, adj. Relativo á ceramographia.

* *Cerândria*,
f.
Insecto coleóptero heterómero.
(Do gr. keras + andria)

* *Ceraphyllocele*,
m.
Tumor córneo, entre a parede do casco do cavallo e os tecidos
subjacentes.
(Do gr. keras + phullon + kele)

* *Ceraphylloso*,
adj.
Diz-se do tecido orgânico da taipa do pé do cavallo. Cf. Leon, Arte
de Ferrar
, 32.
(Do gr. keras + phullon)

* *Cerapo*, m. Gênero de crustáceos isópodes.

* *Cerapodina*,
f.
Gênero de pequenos crustáceos amphípodes.

* *Cerar*,
v. t. Ant.
Fechar (carta ou outro escrito), com cera.
Lacrar.

* *Cerasina*,^1
f.
Substância, extrahida das velas de cera, e que é a osocerite purificada.

* *Cerasina*,^2
f.
Resina da cerejeira e de outras árvores fructíferas.
Antiga bebida, feita com cerejas.
(Do lat. cerasus)

* *Cerasita*,
f.
Fóssil, que semelha uma cereja petrificada.
(Do lat. cerasus)

*Cerasta*,
f.
Vibora, que tem na cabeça duas protuberâncias escamosas.
(Gr. kerastes)

* *Cerástio*,
m.
Gênero de plantas portuláceas.
(Do gr. keras)

* *Ceratandra*,
f.
Planta do Cabo da Bôa-Esperança, da fam. das orchídeas.
(Do gr. keras + aner, andros)

* *Ceratectomia*,
f.
Operação cirúrgica de uma pupílla artificial, por excisão de uma
parte da córnea.

* *Ceratina*,
adj. f.
Dizia-se, na Escolástica, de uma questão capciosa ou sophística.
Substância orgânica, que se encontra nos cornos, nas unhas, etc.
(Do gr. keras, keratos)

* *Ceratite*,
f. Med.
Inflammação da córnea.
(Do gr. keras)

*Cerato*,
m.
Medicamento, em que entra principalmente a cera e um óleo.
(Lat. ceratum)

*Ceratocarpo*,
adj. Bot.
Cujo fruto é semelhante a um corno.
(Do gr. keras + karpos)

* *Ceratocéfalo*,
m.
Gênero de plantas ranunculáceas.
(Do gr. keras + kephale)

* *Ceratocéphalo*,
m.
Gênero de plantas ranunculáceas.
(Do gr. keras + kephale)

* *Ceratocone*,
m. Anat.
Córnea cónica.
(Do gr. keras + konos)

* *Ceratodo*,
m.
Gênero de peixes.

* *Ceratofíleas*, f. pl. Fam. de plantas, a que serve de typo o ceratofilo.

* *Ceratofilo*,
m.
Gênero de plantas medicinaes.
(Do gr. keras + phullon)

* *Ceratoglobo*,
m. Anat.
Córnea globosa.
(Do gr. keras + lat. globus)

*Ceratoglosso*,
adj. Anat.
Relativo á lingua e á ponta do osso hyoide.
(Do gr. keras + glossa)

* *Ceratohial*,
m. Anat.
Peça média do meio arco hioídeo.
(Do gr. keras, keratos, e hyal)

* *Ceratohyal*,
m. Anat.
Peça média do meio arco hyoídeo.
(Do gr. keras, keratos, e hyal)

* *Ceratolenos*,
m. pl.
Família de animaes acéphalos, que têm braços articulados e próximos
da bôca.
(Do gr. keras + olene)

*Ceratólitho*,
m.
Corno petrificado.
(Do gr. keras + lithos)

*Ceratólito*,
m.
Corno petrificado.
(Do gr. keras + lithos)

* *Ceratomalacia*,
f. Med.
Amollecimento da córnea.
(Do gr. keras + malakos)

*Ceratónia*,
f.
Nome scientífico da alfarrobeira.
(Do gr. keras, keratos)

* *Ceratoniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a ceratónia, e que alguns
botânicos incluem nas papilionáceas.

*Ceratopétalo*,
adj. Bot.
Que tem as pétalas em fórma de corno.
(Do gr. keras + petalon)

* *Ceratophýlleas*, f. pl. Fam. de plantas, a que serve de typo o ceratophyllo.

* *Ceratophyllo*,
m.
Gênero de plantas medicinaes.
(Do gr. keras + phullon)

* *Ceratoplato*,
m.
Insecto díptero.

* *Ceratoscópio*,
m.
Instrumento, para observar a curvatura da córnea.
(Do gr. keras + skopein)

* *Ceratostigma*,
m.
Planta plumbagínea da China.
(Do gr. keras + stigma)

*Ceratoteca*,
f.
Invólucro das antenas das crisálidas.
(Do gr. keras + theke)

*Ceratotheca*,
f.
Invólucro das antennas das chrysálidas.
(Do gr. keras + theke)

* *Ceratotomia*,
f.
Incisão da córnea transparente.
(Cp. ceratótomo)

* *Ceratotómico*, adj. Relativo a ceratotomia.

* *Ceratótomo*,
m.
Espécie de escalpêlo, com que se faz a incisão da córnea transparente,
na operação da cataracta.
(Do gr. keras + tome)

* *Ceraulofone*,
m.
Registo de órgão, de tubos de zinco.
(Do gr. keras, + aulos + phone)

* *Ceraulofónio*,
m.
Registo de órgão, de tubos de zinco.
(Do gr. keras, + aulos + phone)

* *Ceraulophone*,
m.
Registo de órgão, de tubos de zinco.
(Do gr. keras, + aulos + phone)

*Ceráunia*,
f.
Raio.
Pedra preciosa, que se julgava ter caído com o raio.
(Lat. ceraunia)

*Ceráunio*,
m.
Antiga sigla paleográphica, com que se marcavam os versos defeituosos.
(Lat. ceraunius)

* *Ceraunita*,
f.
Pedra meteórica.
Ceráunia.
Fulgorite.
(De ceráunia)

*Ceraunite*, f. (V. ceraunita)

* *Ceraunómetro*,
m.
Instrumento de Phýsica, para medir a faísca eléctrica.
(Do gr. keraunos + metron)

*Ceraunoscopia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio dos phenómenos do raio.
(Do gr. keraunos + skopein)

* *Cerbera*, f. Nome scientífico de uma planta mexicana.

* *Cerberina*,
f.
Substância açucarada e venenosa, extraída de cerbera.

* *Cerberite*,
f.
Novo explosivo, com os mesmos elementos da dynamite e mais dois óleos
mineraes, adicionados á nitro-glycerina.

*Cérbero*,
m.
Porteiro ou guarda intratável, brutal.
Constellação septentrional.
(Lat. cerberus)

*Cêrca*,^1
f.
Obra, com que se rodeia ou fecha um terreno.
Terreno fechado por muro, sebe ou vallado.
Quinta ou quintal murado.
(De cercar)

*Cêrca*,^2 prep., (geralmente seguida de de), e adv. Quási; perto, próximo: gastou cêrca de um conto de reis. Loc. prop. Á cêrca de, a respeito de, relativamente a: dissertação á cêrca dos terremotos. (Lat. circa)

* *Cercadeira*,
f.
Maquinismo empregado em construcções hydráulicas.
(De cercar)

*Cercado*,
m.
Terreno, que tem cêrca, que é murado ou tapado com sebes, estacaria,
etc.
(De cercar)

*Cercador*, m. Aquelle que cerca.

*Cercadura*,
f.
Orla.
Guarnição na orla.
(De cercar)

*Cercal*,
m.
Mata de carvalhos cerquinhos.
(Lat. hyp. quercalis, do lat. quercus)

* *Cercaleiro*,
m. T. da Bairrada.
Homem grosseiro, boçal, porcalhão.
(De Cercal, n. p. top.)

* *Cercamento*,
m. Ant.
Colgadura.
(De cercar)

*Cercania*,
f.
Vizinhança.
Arredores; proximidade; aros.
(T. cast.)

*Cercanias*,
f. pl.
Vizinhança.
Arredores; proximidade; aros.
(T. cast.)

*Cercante*,
m. e adj.
O que cerca.
(De cercar)

* *Cercão*,
adj.
Que é das cercanias; vizinho, próximo.
(Cast. cercano)

*Cercar*,
v. t.
Fazer cêrca a; fechar com muro, sebe, etc.
Pôr cêrco militar a: cercar o inimigo.
Abranger, rodear.
Estender uma coisa em volta de.
Apertar, constranger.
(Do lat. circare)

* *Cercariados*, m. pl. Família de infusórios, que têm por typo o cercário.

* *Cercário*,
m.
Infusório dos pântanos.
(Do gr. kerkos)

*Cerce*,
adv.
Pela raiz, pela parte mais inferior.
* Adj. Náut.
Diz-se da prôa, quando talhada a pique.
(De cercear)

*Cércea*,
f.
Chapa, que se empregava na verificação das bôcas de fogo.
*
Apparelho nas estações de caminhos de ferro, para determinar o máximo
volume que póde attingir a carga de um combóio.
*
Molde para o córte das pedras.
*
Curva, recortada em madeira, para auxiliar o desenho.
(Fem. de cérceo)

*Cerceador*, m. O que cerceia.

*Cerceadura*,
f.
O mesmo que cerceamento.

* *Cerceal*,
m.
Casta de uva branca.
Vinho privativo da Madeira.
Azeitona madural ou negral.

* *Cerceamente*, adv. De modo cérceo, cerce.

*Cerceamento*,
m.
Acto ou effeito de cercear.

*Cercear*,
v. t.
Aparar, cortar em roda.
Cortar pela raiz, pela base.
Deminuir: cercear despesas.
Cortar, desfazer.
(Do lat. circinare)

* *Cercefi*,
m.
Planta, cultivada pelos jardineiros, (tragopogon porrifolíum, Lin.).
(Do norm.)

*Cerceio*, m. Acção de cercear.

*Cérceo*,
adj.
Cortado pela raiz, pela base.
(De cercear)

*Cerceta*, ()
f.
Ave palmipede.
(Do lat. querquedula)

*Cercilhar*, v. t. Abrir cercilho em.

*Cercilho*,
m.
Corôa, tonsura larga e redonda, de que usavam frades.
Extremidades ásperas do pergaminho.
(De cerce)

*Cercílio*, m. (V. cercilho)

*Cêrco*,
m.
Acto de cercar.
Coisa ou coisas, que se collocam em volta.
Roda, círculo.
Assédio militar: durante o cêrco do Pôrto.
Lugar cercado.
Fileira de caçadores, que formam circulo, para colhêr a caça.
Circuito, circo.
*
Acto de apontar numa carta contra as outras três, no jôgo do monte.
* Ant.
Procissão, que, depois da Páscoa, se fazia, percorrendo os limites
da paróchia.
(Lat. circus)

*Cercódea*,
f.
Planta da Nova-Zelândia.
(Do gr. kerkos + eidos)

* *Cercoito*, m. Ant. O mesmo que circuito. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 98 e 99.

* *Cercomónada*,
m.
Infusório, da fam. dos mónadas.
(Do gr. kerkos + monas)

*Cercope*,
m.
Insecto hemíptero.
(Do gr. kerkope)

*Cercopiteco*,
m.
Espécie de macaco de longa cauda.
(Do gr. kerkos + pithekos)

*Cercopitheco*,
m.
Espécie de macaco de longa cauda.
(Do gr. kerkos + pithekos)

* *Cercostilo*,
m.
Planta do Brasil, da fam. das compostas.
(Do gr. kerkos + stule)

* *Cercostylo*,
m.
Planta do Brasil, da fam. das compostas.
(Do gr. kerkos + stule)

* *Cerdana*,
f.
Espécie de abrunheiro do Peru.
(Cast. cerdana)

* *Cerdão*, m. Bras. Espécie de cotovia.

*Cerdas*,
f. pl.
Sedas de javali e de outros animaes.
(Cast. cerda)

* *Cerdeira*, f. Prov. O mesmo que cerejeira.

* *Cerdeiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que cerejeira.

*Cerdo*,
m.
Porco.
(Cast. cerdo)

* *Cerdoeira*,
f.
O mesmo que cerdoeiro.

* *Cerdoeiro*,
m. Prov. minh.
Quintal murado.
(De cerdo)

* *Cerdorística*,
f. Des.
Sciência, que ensina a calcular os lucros e perdas de uma empresa.
(Do gr. kerdos + orizo)

*Cerdoso*,
adj.
Que tem cerdas.
Áspero como as cerdas.

*Cereal*,^1
adj.
Que produz pão.
Relativo a pão: «por entre loiros chãos de ceral cultura.» Castilho,
Geórgicas.
M. pl.
Searas, messes.
Fruto das searas: moer cereaes.
(Lat. cerealis, de Ceres, n. p.)

*Cereal*,^2 m. (V. cirial)

*Cerealífero*,
adj.
Relativo a cereaes.
Que produz cereaes.
(Do lat. cerealis + ferre)

* *Cerealina*,
f.
Alcaloide, que reside na entrecasca do trigo e é nocivo ao
pão. Cf. Inquér. Indust., P. II, l, 3.^o, 241.
(De cereal)

* *Cerebelar*, adj. Relativo ao cerebelo.

* *Cerebellar*, adj. Relativo ao cerebello.

*Cerebello*,
m.
Parte posterior de encéphalo.
(Lat. cerebellum)

*Cerebelloso*, adj. Relativo ao cerebello.

*Cerebelo*,
m.
Parte posterior de encéfalo.
(Lat. cerebellum)

*Cerebeloso*, adj. Relativo ao cerebelo.

* *Cerebilite*,
f.
Inflamação do cerebelo.

* *Cerebillite*,
f.
Inflammação do cerebello.

* *Cerebração*,
f. Neol.
Actividade intellectual.
(De cérebro)

*Cerebral*, adj. Relativo ao cérebro: amollecimento cerebral.

* *Cerebrastenia*, f. Med. Esgotamento cerebral.

* *Cerebrasthenia*, f. Med. Esgotamento cerebral.

* *Cerebrátulo*,
m.
Helmintho do Adriático.
(De cérebro)

* *Cerébrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é a substância branca, descoberta por Vauquelin
no cérebro.

* *Cerebriforme*,
adj.
Que tem a fórma e apparência da substância do cérebro.
(Do lat. cerebrum + forma)

* *Cerebrina*,
f.
Nome de várias substâncias, encontradas no cérebro.
Pharm.
Solução alcoólica de antipyrina, cafeína e cocaína.

*Cerebrino*,
adj.
Cerebral.
Imaginoso, phantástico.
Extravagante: ideas cerebrinas.
(De cérebro)

*Cerebrite*, f. Inflammação do cérebro.

*Cérebro*,
m.
Massa de substância nervosa, que occupa a cavidade do crânio.
Parte do encéphalo, separada do cerebello.
Fig.
Intelligência; razão.
(Lat. cerebrum)

* *Cerebropata*,
m.
Aquelle que padece cerebropatia.
(De cérebro + gr. pathos)

* *Cerebropatha*,
m.
Aquelle que padece cerebropathia.
(De cérebro + gr. pathos)

* *Cerebropathia*,
f.
Doença do cérebro.
(Cp. cerebropatha)

* *Cerebropatia*,
f.
Doença do cérebro.
(Cp. cerebropatha)

* *Cerectaria*,
f. Med.
Dilatação da córnea.
(Do gr. keras + ektaris)

*Cerefolho*, ()
m.
(V. cerefólio)

*Cerefólio*,
m.
Planta umbellífera, que se cultiva nas hortas.
(Lat. caerefolium)

*Cereja*,
f.
Fruto vermelho ou escuro da cerejeira.
(Do b. lat. cerasea)

*Cerejal*,
m.
Lugar, onde crescem cerejeiras.
(De cereja)

*Cerejeira*,
f.
Árvore fructífera, da fam. das rosáceas.
Madeira desta árvore.
(B. lat. hyp. cerasearia)

* *Cerejo*, m. Prov. trasm. O tempo das cerejas.

*Ceremónia*,
f.
Fórma exterior do culto religioso.
Solennidade, pompas de uma festa pública.
Formalidades, que a civilidade preceitua entre pessôas bem educadas,
que se não tratam familiarmente.
Embaraço, resultante da necessidade de sêr polido entre particulares.
(Lat. caeremonia)

*Ceremonial*,
adj.
Relativo a ceremónias.
M.
Conjunto de formalidades, que se devem observar numa solennidade pública.
Regra, que estabelece essas formalidades.
Livro, que as contém.
Ceremónia.
(Lat. caeremonialis)

*Ceremoniar*,
v. t. Des.
Tratar ceremoniosamente.
Celebrar.
(Lat. caeremoniari)

*Ceremoniaticamente*,
adv.
De modo ceremoniático.

*Ceremoniático*,
adj. Fam.
Muito escrupuloso ou excessivo em ceremónias.
(De ceremónia)

*Ceremoniosamente*,
adv.
De modo ceremoniôso.

*Ceremonioso*,
adj.
Que tem ceremónias.
Em que há ceremónias.
Que usa de ceremónias.
(Lat. caeremoniosus)

*Céreo*,
adj.
Feito de cera.
Semelhante á cera; que é da côr da cera.
* M. Ant.
O mesmo que círio.
(Lat. cereus)

*Ceres*,
f. Fig.
Cereaes; agricultura.
Nome de um planeta.
(Lat. Ceres, n. p.)

* *Cerésia*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De Ceres, n. p.)

* *Ceresina*,
f.
Cera mineral ou fóssil, composta de carbone e hydrogênio, e semelhante
á cera commum, até no cheiro.
(De cera)

*Cérica*, f. O mesmo que cerato.

*Cérico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, que resulta da acção do ácido nítrico sôbre
a cera.
(De cera)

* *Cericumás*, m. pl. Indígenas da Guiana brasileira.

*Cerieira*,
f.
Planta, que produz a cera vegetal.
*
Azeitona carlota.
(De cera)

*Cerieiro*,^1
m.
Aquelle que trabalha em cera.
Aquelle que vende obras de cera.

* *Cerieiro*,^2
m.
(V. cirieiro)

*Cerífero*,
adj.
Que produz cera.
(Do lat. cera + ferre)

* *Cerífico*,
adj.
Que produz cera.
(Do lat. cera + facere)

* *Cerilhoto*, (lhô)
m. Prov. minh.
Deminuta porção de excrementos sólidos humanos, recentemente
expellidos. (Colhido em Guimarães)

*Cerimónia*, f. (e der.) (V. ceremónia, etc.)

*Cerina*,
f.
Um dos princípios que constituem a cera.
(De cera)

* *Ceringonhar*, v. i. Prov. trasm. Pedir impertinentemente; maçar com instâncias.

* *Cerintho*,
m.
Planta borragínea.
(Lat. cerintha)

* *Cerinto*,
m.
Planta borragínea.
(Lat. cerintha)

*Cério*,^1
m.
Nome de um metal, descoberto na cerita.
(Cp. cerita)

* *Cério*,^2
m.
Nome, que alguns botânicos deram ao fruto das gramíneas.
(Do gr. kerion, céllula)

* *Ceriosa*,
f.
Nome de uma flôr: «vaso enfeitado de ceriosas fragrantes». Castilho,
Mil e um Myst., 228.
Variedade de azeitona, também conhecida por carlota ou cerieira.

*Cerirostro*, (rôs)
adj. Zool.
Que tem no bico uma membrana cerosa.
(Do lat. cera + rostrum)

*Cerirrostro*,
adj. Zool.
Que tem no bico uma membrana cerosa.
(Do lat. cera + rostrum)

*Cerita*,
f.
Minério côr da cera.
(Gr. kerites)

*Cerite*, f. (V. cerita)

* *Cerna*, f. Ant. O mesmo que cenra.

* *Cernada*,^1 f. Ant. Cerna extensa; conjunto de cernas.

*Cernada*,^2 f. Acção de cernar.

* *Cernandi*, m. Bras. do Pará A borracha mais grosseira.

*Cernar*,
v. t.
Descobrir o cerne de.
Cortar até ao cerne.
Extrahir o cerne de.

*Cerne*,
m.
A parte interior e mais dura das árvores.
(Fr. cerne)

*Cerneira*,
f.
Parte lenhosa dos troncos ou ramos que, apodrecendo, largam a casca
e alburno.
Tábua de cerne, ou tábua sem alburno.
(De cerne)

*Cerneiro*, adj. Que tem cerne.

*Cernelha*, ()
f.
Parte do corpo de alguns animaes, em que se juntam as espáduas.
Fio do lombo.
* Prov. trasm.
Rima de mólhos de centeio, trigo ou milho, nas terras ceifadas ou
nas eiras, e de fórma especial.
(Do lat. cernícla, segundo Meyer-Lübke)

*Cernir*, v. t. Des. Peneirar. * V. i. Saracotear-se. (Cast. cernir)

* *Cerofala*,
f. Ant.
O mesmo que castiçal.
Tocheiro.
(Do b. lat. ceroferale)

*Ceroferário*,
m.
Aquelle que leva tocheira ou círio.
Acólyto.
(B. lat. ceroferarius)

* *Ceroide*,
adj.
Que tem apparência de cera.
(Do gr. keros + eidos)

*Ceroilas*,
f. pl.
Vestuário, que os homens usam por baixo das calças.
(Do ár. çarauil)

*Cerol*, m. Massa de cera, pez e sebo, com que se enceram as linhas para as obras de sola ou coiro. * T. da Bairrada. Mêdo. (De cera)

* *Cerolha*, (cerô) adj. f. Prov. minh. Diz-se da roupa mal enxuta. (Colhido em Barcelos)

*Ceromancia*,
f.
Systêma de adivinhação, por meio de cera derretida.
(Do gr. keros + manteia)

* *Ceromântico*, adj. Relativo á ceromancia.

*Cerome*,
m.
Capa antiga de mulher.
(Ár. selham)

*Ceromel*,
m.
Unguento de cera e mel.
(De cera + mel)

*Ceroplástica*,
f.
Arte de fazer figuras de cera.
(De cera + plástica)

* *Ceroscopia*,
f.
O mesmo que ceromancia.
(Do gr. keros + skopein)

* *Cerosene*,
m.
Nome, que alguns chímicos dão ao petróleo.

*Ceroso*,
adj.
(V. céreo)
(Lat. cerosus)

*Ceroto*, (cerô)
m.
O mesmo que cerato.

*Ceroulas*,
f. pl.
Vestuário, que os homens usam por baixo das calças.
(Do ár. çarauil)

* *Ceroxilo*,
m.
Palmeira, que produz uma espécie de cera.
(Do gr. keros + xulon)

* *Ceroxylo*,
m.
Palmeira, que produz uma espécie de cera.
(Do gr. keros + xulon)

*Cerqueiro*,
adj.
Que cérca, que rodeia ou envolve: parede cerqueira.
M.
Cultivador de uma cêrca.
(De cêrca e cercar)

* *Cerquido*, m. Prov. minh. Soito de carvalhos cerquinhos.

*Cerquinho*,
adj.
Diz-se de uma espécie de carvalho.
(Lat. quercinus, de quercus)

* *Cerra-bôca*, m. Náut. Um dos cabos usados a bordo das baleeiras.

* *Cerra-cabos*,
m.
Systema especial de deitar dois apparelhos de xávega, um a par do outro
e um terceiro no meio delles.
(De cerrar + cabo)

* *Cerra-cancella*, f. T. da Bairrada Nome de um bichinho escuro e longo, com muitas pernas.

* *Cerra-fila*,
m.
Soldado, que fica atrás do chefe de uma fila.
Navio, que vai na retaguarda de outros.
(De cerrar + fila)

*Cerração*,
f.
Nevoeiro espêsso.
Escuridão.
Fig.
Rouquidão, difficuldade em falar.
(De cerrar)

* *Cerraceiro*,
m. Prov.
Nevoeiro espêsso.
(De cerração)

*Cerradamente*,
adv.
Dissimuladamente.
Com pertinácia.
* Ant.
Em tôrno, á roda.
(De cerrado)

* *Cerradão*,
m. Bras.
Mata xeróphila dos planaltos, na qual as árvores são mais densas
e menos tortuosas, e mais variada a flora, do que nas matas chamadas
cerrados.
(De cerrado)

* *Cerradinha*,
f.
Acto de cerrar-se (a noite); o anoitecer: «á cerradinha da noite
chegávamos…
» Th. Ribeiro, Jornadas, II, 224.

*Cerrado*,
adj. * Prov. minh.
Diz-se do arado, que lavra á flôr da terra, ao contrário do arado
bicheiro.
M.
Cêrca, terreno tapado ou murado.
* Bras.
Mata xeróphyta dos planaltos.

*Cerradoiro*,
m.
Cordão, com que se cerram bôlsas, sacos, etc.
(De cerrar)

*Cerradouro*,
m.
Cordão, com que se cerram bôlsas, sacos, etc.
(De cerrar)

* *Cerradura*,
f.
Cêrca, muro.
(De cerrar)

*Cerramento*,
m.
Acção de cerrar.

*Cerrar*,
v. t.
Fechar: cerrar a janela.
Ajuntar, unir.
Encerrar.
Encobrir; tapar.
Terminar: cerrar um discurso.
V. i.
Têr (a bêsta) a idade, em que os dentes estão completamente
desenvolvidos.
* V. p.
Acabar de falar ou de escrever: e aqui me cérro.
(Cast. cerrar)

*Cêrro*,^1
m.
Oiteiro; pequeno monte penhascoso.
(Cp. cast. cerro)

* *Cêrro*,^2 m. Prov. trasm. Carne do lombo do porco, pegada ao coiro.

* *Cerrucho*, m. Prov. trasm. Pequeníssima porção de líquido, no fundo de uma vasilha.

* *Certa*,
f. Pop.
Certeza; o que é certo. (Us. principalmente na loc. pela certa)
(De certo)

*Certame*,
m.
Peleja; luta; combate.
Debate; discussão.
Concurso literário, scientifico ou industrial.
(Lat. certamen)

*Certâmen*, m. (V. certame)

*Certamente*,
adv.
Com certeza; em verdade.
(De certo)

* *Certão*,^1
adj. Ant.
O mesmo que certo.
(Cp. fr. certain)

* *Certão*,^2
m.
A maior fôrça? «…pelo certão da calma». Lobo, Côrte na Aldeia,
I, 78.

* *Certão*,^3
m. Ant.
(Outra fórma de sertão). Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 178; B. Pereira,
Prosodia; etc.

*Certar*,
v. i.
Combater; pleitear.
Discutir.
Ir a concurso.
(Lat. certare)

*Certeiramente*,
adv.
De modo certeiro.
Com acêrto.

*Certeiro*,
adj.
Que acerta bem: espingarda certeira.
Bem dirigido; acertado: tiro certeiro.
(De certo)

* *Certela*, f. Prov. Acto de pescar enguias, com anzol, provido de minhocas.

*Certeza*,
f.
Qualidade do que é certo.
Conhecimento exacto; convicção.
Coisa certa.
Estabilidade; firmêza.
(De certo)

* *Cérthia*, f. Gênero de aves trepadoras.

* *Cértia*, f. Gênero de aves trepadoras.

*Certidão*,
f.
Documento, com que se certifica alguma coisa.
Attestação.
* Ant.
Certeza.
(Lat. certitudo)

*Certificação*,
f.
Acto de certificar.
(B. lat. certificatio)

*Certificado*,
m.
Certidão; documento, em que se certifica alguma coisa.
(De certificar)

*Certificador*, m. e adj. O mesmo que certificante.

*Certificante*,
m. e adj.
O que certifica.
(B. lat. certificans)

*Certificar*,
v. t.
Asseverar a certeza de; attestar.
Tornar alguém sciente de.
Passar certidão de.
(B. lat. certificare)

*Certificativo*, adj. Que certifica; próprio para certificar.

*Certificatório*, adj. Que certifica; próprio para certificar.

* *Certilha*, f. Prov. Espécie de armadilha para caça.

*Certo*,
adj.
Verdadeiro; evidente.
Infallível; em que não há erro: é certo que 2 e 2 são 4.
Previamente determinado.
Convencido: estou certo de que te enganas.
Exacto; preciso.
Qualquer.
Ajustado.
Um, algum: certo homem.
M.
Coisa certa.
Adv.
Certamente.
Ao certo, com exactidão.
De certo, com certeza.
(Lat. certus)

* *Ceruana*, f. Planta do Egypto, da fam. das compostas.

*Ceruda*, f. (V. celidónia)

*Cerúleo*, adj. O mesmo que cérulo.

* *Cerulicrinito*, ()
adj. Poét.
Que tem os cabellos azues.
(Do lat. caerulus + crinitus)

* *Cerulina*,
f.
Anil solúvel.
(De cérulo)

*Cérulo*,
adj.
Azul-escuro.
Azulado.
Da côr verde-mar.
Da côr do céu.
(Lat. caerulus)

*Cerume*,
m.
Humor untuoso, espêsso e amarelado, que se fórma nos ouvidos, e que
vulgarmente se chama cera das orelhas.
(Lat. cerumen)

*Cerumen*, m. (V. cerume)

*Ceruminoso*,
adj.
Que tem as qualidades do cerume.
Relativo ao cerume.
(Do lat. cerumen)

*Cerusa*, f. (V. alvaiade)

* *Cerussite*,
f.
Sulfureto natural, producto da alteração da galenite.

*Cerva*,
f.
Fêmea do veado.
Não é o mesmo que corça, não obstante o que dizem os diccionários.
(Lat. cerva)

*Cerval*,^1
adj.
Relativo ao cervo.
Fig.
Feroz.
Lobo cerval, o mesmo que lynce.
(Lat. cervarius)

* *Cerval*,^2 m. e adj. Casta de uva trasmontana.

* *Cervantesco*, (tês)
adj.
Relativo a Cervantes, ao seu estilo, ou aos seus heróis.
(De Cervantes, n. p.)

* *Cervantésia*,
f.
Planta santalácea do Peru.
(De Cervantes, n. p.)

* *Cervantina*,
f.
Variedade de figos.

*Cervato*,
m.
Cervo pequeno.
(De cervo)

* *Cerveiro*,
m. Ant.
O mesmo que cérbero, como se a pronúncia fôsse
cerbéro. Cf. Eufrosina, 142.

*Cerveja*,
f.
Bebida alcoólica, feita com lúpulo e cevada ou outros cereaes.
(Do lat. cervicia)

* *Cervejada*, f. Fam. Copo de cerveja.

*Cervejaria*,
f.
Casa, onde se fabríca ou se vende cerveja.

*Cervejeiro*,
m.
Aquelle que fabríca ou vende cerveja.

* *Cervello*,
m. Ant.
O mesmo que cerviz. Cf. D. Bernardes, Lima, 210.
(Cp. cerebello)

* *Cervelo*,
m. Ant.
O mesmo que cerviz. Cf. D. Bernardes, Lima, 210.
(Cp. cerebello)

* *Cérvia*, f. Gênero de plantas convolvuláceas.

* *Cervicabra*,
f.
Espécie de cabra montês.

*Cervical*,
adj.
Relativo a cerviz.
(Lat. cervicalis)

* *Cervicina*,
f.
Gênero de plantas campanuláceas.

* *Cervicite*,
f. Med.
Inflammação do collo uterino; metrite, localizada no collo do útero.
(Do lat. cervix)

* *Cervicórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas semelhantes a cornos de veado.
(Do lat. cervus + cornu)

*Cerviculado*,
adj.
Semelhante a um pequeno pescoço.
(Do lat. cervicula)

* *Cervídeos*,
m. pl.
Família de animaes, a que pertence o cervo.
(Do lat. cervus + gr. eidos)

* *Cervigueira*,
f.
Doença, nas gengivas dos porcos, a qual lhes difficulta o comer.
(Lat. hyp. cervicaria, do lat. cervix)

* *Cervilha*,
f. Ant.
Cabeça do barco ou a parte elevada da prôa.
(Do b. lat. cervella)

*Cervilheira*,
f.
Espécie de capacete antigo.
*
Cervigueira.
(Do b. lat. cervelleria)

*Cervino*,
adj.
Relativo ao cervo.
(Lat. cervinus)

* *Cerviola*,
f.
O mesmo que serviola. Cf. Eufrosina, 115.

*Cerviz*,
f.
Cachaço.
A nuca, comprehendendo a parte posterior do pescoço.
Pescoço.
Cabeça.
(Lat. cervix)

*Cervo*,
m.
O mesmo que veado.
(Lat. cervus)

* *Cérvulo*,
m. Zool.
Divisão do gênero cervo, a qual comprehende as espécies, cujos cornos
se sustentam num pedículo ósseo, dependente do osso coronal.

* *Cervum*,
m. e adj.
Diz-se de certo pasto, que era dilecto dos veados, (cervos). (Colhido
na Serra da Estrêlla)
(De cervo)

*Cerzir*, v. t. (e der.) O mesmo que serzir, etc.—Os que rejeitam a etym. latina sarcire, preferem cerzir. Cf. G. Vianna, Voc. Ortogr. e Rem.

* *Cesalpíneas*, f. pl. Tríbo de plantas leguminosas, que têm por typo a cesalpínia.

* *Cesalpínia*,
f.
Árvore leguminosa das regiões tropicaes.
(De Cesalpin, n. p.)

*César*,
m.
Designação commum ao general e ditador romano Júlio César e aos
primeiros onze soberanos que, depois de César, governaram o Império
Romano.
(Lat. Caesar)

*Cesáreo*,
adj.
Relativo aos Césares romanos.
(Lat. caesareus)

*Cesariano*,^1
m.
Relativo ao cesarismo.
(Lat. caesarianus)

*Cesariano*,^2
adj.
Diz-se de uma operação cirúrgica, em certos partos.
(Fr. cesarienne, do lat. caesus)

* *Cesarino*,
adj.
O mesmo que cesariano^1.
M.
Soldado dos Césares romanos.
(Lat. caesarinus)

*Cesarismo*,
m.
Govêrno despótico; autocracia.
Poder pessoal.
(De César, n. p.)

*Cesarista*,
m.
Partidário do cesarismo.
(De César, n. p.)

* *Césio*,
m.
Variedade de metal azul.
(Lat. caesius)

*Céspede*,
m.
Torrão, com erva curta e basta.
Pedaço de relva, adherente ao torrão separado do solo.
(Lat. caespes, caespitis)

* *Cespitoso*,
adj.
Diz-se do vegetal, que da mesma raiz lança vários troncos.
(Do lat. caespes, caespitis)

*Cessação*, f. Acto de cessar.

* *Cessamento*,
m.
O mesmo que cessação.

*Cessante*,
adj.
Que cessa.
(Lat. cessans)

*Cessão*,
f.
Acto de ceder.
(Lat. cessio)

*Cessar*,
v. i.
Parar; suspender-se: cessou a chuva.
Desistir.
Acabar.
* V. t.
Deixar de: «não cessava dar louvores». Bern. da Cruz, Chrón. de
D. Sebast.
, c. II.
(Lat. cessare)

*Cessionário*,
m.
Aquelle, a quem se faz cessão; aquelle que a acceita.
(Do lat. cessio, cessionis)

*Cessível*, adj. (V. cedível)

* *Cesso*, m. Ave africana.

*Cêsta*,
f.
Utensílio, feito geralmente de vêrga e com asa, para guardar ou
transportar frutas, roupas, pequenas mercadorias, etc.
* Bras.
Apparelho de vime, em fórma de luva, que se calça, para jogar a péla
ou pelota.
(Do lat. cista)

* *Cêsta-rôta*, m. e f. Pessôa chocalheira, que não sabe guardar segredos.

*Cestada*, f. O que se póde conter numa cêsta.

*Cestão*,
m.
Cêsto grande, cheio de terra, empregado em fortificação.
Jangada para passagem de rios.
* Náut.
Parte accessória do mastro de gávea.

* *Cestaria*,
f.
Indústria de cesteiro.
Estabelecimento onde se vendem cêstos.
(De cêsto)

*Cesteiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende cêstos.
(Do lat. cistarius)

*Cêsto*,
m.
Cêsta pequena.
Utensílio semelhante á cêsta, mas mais fundo e ás vezes com tampa.
Náut.
Cêsto da gávea, plataforma horizontal, no alto de um mastro que
a atravessa.
(De cêsta)

*Césto*,^1
m.
Antiga manopla.
(Lat. caestus)

*Césto*,^2
m. Ant.
Cinto.
(Gr. kestos)

*Cestoide*,
adj.
Semelhante a um cinto, a uma fita.
* Pl.
Vermes, da classe dos helminthos.
(Do gr. kestos + eidos)

* *Cestríneas*, f. pl. Bot. Tríbo de solanáceas, que têm por tipo o cestro.

* *Cestro*,
m. Bot.
O mesmo que betónica.
(Do gr. kestron)

* *Cesúlia*, f. Gênero de plantas synanthéreas.

*Cesura*,
f.
Acto de cortar.
Golpe de lanceta.
Cicatriz.
Primeira parte do verso hexâmetro.
Pausa, no fim do primeiro hemistíchio do verso alexandrino.
Última sýllaba de uma palavra, começando o pé de um verso latino
ou grego.
(Lat. caesura)

*Cesurar*,
v. t.
Golpear.
(De cesura)

* *Ceta*, () f. Prov. alent. Casta de uva encarnada.

*Cetáceo*,
adj.
Relativo aos grandes mammíferos que têm fórma de peixe.
M.
Qualquer dêsses mammíferos.
Pl.
Ordem de mammíferos marítimos, a que pertence a baleia, o golfinho, etc.
(Do gr. ketos, grande peixe do mar)

*Ceteraque*,
m.
Fêto medicinal, (asplenium ceterach, Lin.).
(Ár. xetraque)

* *Cetil*, m. Casta de uva.

* *Cetim*,
m.
Fórma exacta, em vez de setim. Cf. Lusíadas, II, 97; Góes,
D. Man., I, 38.
m.
Pano lustroso e fino de sêda ou lan.
Fig.
Coisa macia ou suave.
*
O mesmo que pau-setím.
(Do ár. zeituni)
(Do ár. zaitunie?)

*Cetina*,
f.
Espermacete.
(Do gr. ketos)

*Ceto*,
m. Des.
Monstro marinho, cetáceo.
(Do gr. ketos)

*Cetografia*,
f.
Descripção dos cetáceos.
(Do gr. ketos + graphein)

* *Cetográfico*, adj. Relativo á cetografia.

*Cetographia*,
f.
Descripção dos cetáceos.
(Do gr. ketos + graphein)

* *Cetográphico*, adj. Relativo á cetographia.

*Cetologia*,
f.
Tratado dos cetáceos.
(Do gr. ketos + logos)

* *Cetológico*, adj. Relativo á cetologia.

*Cetra*,
f.
Antigo escudo, coberto de coiro.
(Lat. cetra)

* *Cetrária*,
f.
Gênero de líchens.

*Cetras*,
f. pl.
Traços, sinal, que imita a sigla, que representava abreviadamente um
et cetera.
(Do lat. cetera, de ceterus)

* *Cetrina*, f. (?) «Para ti perdem musas a cetrina». Filinto, VI, 111.

* *Cetrino*, adj. O mesmo que vermelho. Cp. Moraes, Diccion.

*Céu*, m. Espaço illimitado, em que se movem os astros. Parte dêsse espaço, limitado pelo horizonte: o céu está nublado. Atmosphera: a serenidade do céu. Lugar, onde, segundo as crenças religiosas, estão as almas dos justos: minha mãe está no céu. Fig. Deus. Providência: demos graças ao céu. Fogo do céu, o raio. Um céu aberto, grande ventura. Céu da bôca, o palato. Pl. interj. (designativa de surpresa ou dôr): céus! que vejo! (Do lat. caelum)

*Ceva*,
f.
Acção de cevar.
Alimento, com que se engordam animaes.
* Prov. minh.
Porco cevado.
* Bras.
Lugar, onde se deitam grãos ou isca, para attrahir animaes e
caçá-los.

*Cevada*,
f.
Planta cerealífera.
(De cevar)

*Cevadal*, f. Campo de cevada.

*Cevadaria*,
f.
Antigo depósito de forragens, para as cavallariças da Casa Real.
(De cevada)

*Cevadeira*,^1
f.
Saco, em que se dá cevada ou outro alimento ás cavalgaduras.
Náut.
Pequena vela, suspensa de uma vêrga, á prôa.
* Fig.
Designação depreciativa do emprêgo ou lugar, de que alguém aufere
grandes e indevidos proventos.
Ant.
Alforge, farnel.
* Bras.
Maquinismo, para ralar mandioca.
(De ceva)

* *Cevadeira*,^2 f. Prov. alent. O mesmo que cevadal.

*Cevadeiro*,
m.
Empregado de cevadaria.
Lugar, onde os porcos se cevam.
Aquelle que cevava falcões para caça de altanaria.
(De cevar)

*Cevadiço*, adj. Que se ceva.

*Cevadilha*,
f.
Planta melanthácea.
Semente dessa planta.
O mesmo que espirradeira ou loendro.
(Cast. cebadilla)

* *Cevadilheira*,
f.
O mesmo que cevadilla.

*Cevadinha*,
f.
Cevada pilada, de que se faz sopa.
(De cevada)

*Cevado*, m. Porco, que se cevou.

*Cevadoiro*,
m.
Lugar, em que se cevam animaes.
Lugar em que se põe isca, para attrahir e caçar aves.
(De cevar)

*Cevador*,
m.
Aquelle que trata da ceva de animaes.
(De cevar)

*Cevadouro*,
m.
Lugar, em que se cevam animaes.
Lugar em que se põe isca, para attrahir e caçar aves.
(De cevar)

*Cevadura*,
f.
O mesmo que ceva.
Barro, com que se cobre o açúcar, para o limpar com a água que
se filtra.
Restos do alimento, destinado á ceva do falcão.
Carnificina.
(De cevar)

*Cevandija*, f. (e der.) (V. sevandija, etc.)

*Cevão*, m. (V. cevado)

*Cevar*,^1
v. t.
Tornar gordo.
Nutrir.
Pôr isca em.
Engordar.
Saciar.
Enriquecer.
Fomentar.
(Do lat. cibare)

* *Cevar*,^2 f. e adj. Diz-se de uma pedrinha fina e lisa, que, sobposta ás palpebras, tem a qualidade de expulsar dali quaesquer argueiros, arrastando-os consigo. Pedra argueirinha. Pedra de andorinha: «esta mulher tem pedra de cevar». Camillo, Santo da Mont., 165.

* *Cevatício*,
adj.
Que é bom para cevar ou engordar animaes: plantas
cevatícias
. Cf. Barganha, Hyg. Pec., 195 e 232.

*Ceveira*,
f. Ant.
Cereaes.
(De cevar)

*Cêvo*,
m.
Ceva.
Isca.
(Do lat. cibus)

* *Cf.*, (abrev. de conferir ou confira)

* *Chã*,
f.
Terreno plano, planície.
Carne de coxa, no talho.
(Fem. de chão)

* *Chá-inglês*, m. Bot. Planta, o mesmo que erva-do-chá.

* *Chabacano*,
m.
Fruto do México, espécie de damasco.

* *Chabaçar*, v. t. O mesmo que achabaçar.

*Chabázia*, (ca)
f.
Variedade de silicato aluminoso.
(Do gr. khabazios)

* *Chabazite*, (ca)
f.
Espécie de zoólitho.
(Do gr. khabazios)

* *Chabiana*,
f.
(V. chaviana)

* *Chabiano*, m. e adj. (V. chaviano)

* *Chabouco*,
m. Prov. alent.
O mesmo que cabouco.
Prov.
Grande charco; poça de água estagnada. (Colhido em Turquel)

*Chabouqueiro*,
adj. Bras. do N.
Grosseiro; tôsco; mal feito.
(De chabouco)

*Chabraque*,
m.
Espécie de xairel, para cobrir a anca do cavallo e os coldres.
(Turco chabrak)

* *Chabu*, m. Bras. Estoiro imprevisto, que dá o foguete, ao tocar-se-lhe.

* *Chabuco*,
m. Ant.
Chicote; acoite.
(Persa chabuk)

*Chaça*,^1
f.
Lugar, onde pára a bóla, no jôgo dêste nome; sinal que marca êsse
lugar.
Fig.
Abalo moral.
Acto de empinar-se o cavallo.
Pequena discussão.
Contenda, briga: «andar em chaças». Heit. Pinto.
* Prov.
O mesmo que chaço^2 e chaço^3.
(T. biscaínho)

* *Chaça*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que chaço^1.

*Chacal*,
m.
Quadrúpede feroz, da família dos cães.
(Turc. chakal)

*Chaçar*,
v. i.
Dar chaça.
Têr vantagem.

*Cháçara*,
f. Pop.
Chalaça grosseira; pulha.
(Cast. cháchara)

* *Chacareiro*,
m. Bras.
Administrador ou feitor de chácara.
Pequeno criador de gado.
(De chácara)

* *Chacarola*, f. Bras. Pequena chácara.

* *Chacatais*, m. pl. Casta nobre de Mogores. Cp. Barros, Déc. IV, l. VI, c. 1.

* *Chacatuala*,
f.
Árvore angolense, de fôlhas verde-amareladas e frutos monospermos.
(T. lund.)

* *Chaceamento*,
m. Constr.
Certa disposição de barrotes, em alguns tectos.
(De chaço^1)

* *Chacho*, m. (Corr. alg. de sacho)

* *Chacim*, m. Ant. O mesmo que porco.

* *Chacina*,
f.
Acto de chacinar.
Carne de porco em postas.

*Chacinador*,
m.
Aquelle que chacina.

*Chacinar*,
v. t.
Partir em postas.
Preparar e salgar (postas de carne).
Matar.
(De chacim?)

* *Chacineiro*,
m.
Vendedor de carne de porco.

* *Chacman*, m. Espécie de macaco, de cabeça parecida á do porco.

*Chaço*,^1
m.
Pedaço de madeira, com que o tanoeiro aperta os arcos, apoiando-o nelles
e batendo-lhe com um maço.
Uma das peças da roda do carro.
* Náut.
Peça, que consolída a ligação dos vaus reaes, de encontro ao calcês
do mastro real.
* Constr.
Os barrotes que compõem o chaceamento.
* Prov. dur.
Certa peça com uma depressão em duplo ângulo recto e que serve,
por exemplo, para apertar os tampos de uma viola, quando esta se está
fazendo.
(Do lat. hyp. plateus?)

* *Chaço*,^2 m. Prov. trasm. Pechincha, conveviencia. T. do Porto Calote, cão.

* *Chaço*,^3 m. Prov. trasm. Remendo no calcanhar das meias.

* *Chacoina*,
f.
O mesmo que chacona. Cf. Filinto, VII, 110.

* *Chacoli*,
m.
Aguapé de Biscaia.
(Cast. chacoli)

*Chacona*,
f.
Ária e bailado antigo.
(T. cast.)

* *Chacorreiro*, m. Des. O mesmo que chocarreiro.

*Chacota*,
f.
Antiga canção popular.
Trovas satíricas.
Zombaria, escárneo, troça.
*
Antiga dança, acompanhada de canto.
(Cast. chacota)

* *Chacoteação*,
f.
Acto de chacotear.

* *Chacoteado*, adj. Que é objecto de chacota.

*Chacoteador*,
m.
Aquelle que chacoteia.

*Chacotear*,
v. i.
Fazer trovas burlescas e satíricas.
Fazer chacota ou zombaria.
(De chacota)

* *Chacoteiro*,
m.
Aquelle que chacoteia ou escarnece.

* *Chacotice*, f. Des. Chacota, zombaria.

* *Chacriabás*, m. pl. Índios valorosos, que dominavam em Goiás, (Brasil).

* *Chactas*, m. pl. Povo indígena dos Estados-Unidos da América do Norte.

* *Chadeiro*, m. Prov. minh. O mesmo que chedeiro.

* *Chadér*, m. Ant. Espécie de pano indiano.

* *Chaém*, m. Antigo e supremo magistrado judicial em Nanquim.

* *Chafalhão*,
m.
Chafalho grande.

* *Chafalheiro*,
adj.
Garrído, casquilho: «essa mulher tão chafalheira que está nesse
camarote
». Filinto, XIX, 96.

*Chafalho*, m. (V. chanfalho)

* *Chafardel*, m. Prov. trasm. O mesmo que safardana. Prov. alent. O mesmo que rebanho.

*Chafarica*,
f. Pop.
Loja maçónica.
Baiuca; taberna.

* *Chafariqueiro*,
m.
Aquelle que tem chafarica.
Deprec.
Mação.

*Chafariz*, m. Construcção de alvenaria, que apresenta várias bicas, por onde corre água potável. Adj. f. * Prov. alent. Diz-se de uma variedade de roman. (Do ár. sahrij)

* *Chafarrica*, f. Prov. trasm. O mesmo que chafarica.

* *Chafarruz*, m. Ant. Antigo jogo de tábolas.

* *Chafeira*, f. Prov. fam. alent. Estado mórbido, durante uma convalescença.

* *Chafreira*, f. Prov. alg. O mesmo que chaveira.

* *Chafundar*, v. t. Pop. Enterrar no lodo; meter no fundo da água.

*Chafurda*,
f.
Lamaçal, em que se atolam os porcos.
Casa immunda.
Chiqueiro.
Immundície.
(De chafurdar)

*Chafurdar*,
v. i.
Revolver-se em lamaçal.
Tornar-se immundo; perverter-se.

*Chafurdeiro*,
m.
O mesmo que chafurda.

* *Chafurdice*,
f.
Acto de chafurdar.

* *Chafurdo*,
m.
O mesmo que chafurda.

* *Chafurrão*, m. Prov. trasm. Grande cicatriz.

*Chaga*,
f.
Ferida aberta.
Incisão na casca das árvores.
Coisa que penaliza; desgraça.
* Fam.
Pessôa importuna.
Pl.
Planta trepadeira.
Flôr dessa planta.
* Gír.
Annos de degrêdo.
(Lat. plaga)

*Chagado*,
adj.
Que tem chagas: corpo chagado.
(Do lat. plagatus)

* *Chagador*,
m.
Aquelle que faz chagas ou ferimentos.

*Chagar*,
v. t.
Fazer chagas em.
Ferir.
Molestar; torturar.

* *Chagaz*, m. Espécie de gaivina, (sterna angelica, Mont.).

* *Chagrém*,
m.
Coiro granuloso, que se prepara ordinariamente com pelles de jumento ou
de macho.
(Do fr. chagrin)

* *Chaguarçal*, m. Prov. trasm. Campo de chaguarços.

* *Chaguarço*, m. Prov. trasm. Arbusto, que se cria espontaneamente nas faldas das serras e ao pé dos castanheiros.

*Chagueira*,
f.
O mesmo que chagas, planta.
(De chaga)

*Chaguento*, adj. O mesmo que chagado.

* *Chaguiriçá*,
m.
Peixe marítimo do Brasil.

* *Chaile*, m. O mesmo que chale.

*Chaínha*,
f.
Espécie de maçan.
*
Variedade de pêra, hoje desconhecida. Cf. M. Leitão de Andrade,
Miscellânea.
(Por cheiínha, de cheio?)

* *Chaira*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma terra fraca ou muito solta.

* *Chala*,
f. Gír.
Absolvição.
(De chalar)

* *Chala-chala*,
f.
Árvore angolense, de raiz fusiforme e aquosa, fôlhas carnosas e flôres
perpendiculares ao centro das fôlhas.

*Chalaça*,
f.
Dito de zombaria.
Phrase graciosa e satírica.
(Talvez de chalar, por chalrar)

*Chalaçar*, v. i. O mesmo que chalacear.

*Chalaceador*,
m.
Aquelle que chalaceia.

*Chalacear*, v. i. Dizer chalaças.

*Chalaceiro*,
m.
Aquelle que diz chalaças.

* *Chalacista*,
m.
O mesmo que chalaceador.

* *Chalada*,
adj. f.
Diz-se da água, misturada com infusão de chá.
(De chá)

* *Chalado*,
adj. Gír.
Amalucado.
(De chalar)

* *Chalana*, f. Barco espanhol, para transporte de mercadorias.

* *Chalão*, m. Espécie de barco de serviço em obras fluviaes ou marítimas.

* *Chalar*, v. i. Gír. Andar, fugir. V. p. A mesma significação. (T. caló)

*Chalásia*, (ca)
f. Med.
Separação parcial entre a córnea e a esclerótica.
(Do gr. khalasis)

*Chalástico*, (ca)
adj.
Laxativo, (falando-se de medicamentos).
(Gr. khalástikos)

*Chalaza*, (ca)
f.
Ponto interior de um grão, por onde o embryão recebe o alimento.
Ponto embryonário na superfície da gema do ovo fecundado.
Cordões gelatinosos, que ligam a gema aos dois polos do ovo.
Terçol.
(Gr. khalaza)

*Chalazião*, (ca)
m.
Tumor, na borda da palpebra; terçol, chalaza.
(Gr. khalazion)

*Chalazóphoro*, (ca)
adj.
Diz-se de uma membrana sem vasos, produzida pela primeira camada do
branco do ovo, condensando-se na superfície da gema.
(Gr. khalazophoros)

* *Chalcographar*, (cal)
Gravar em metal.
(Cp. chalcógrapho)

*Chalcographia*, (cal)
f.
Arte de gravar em metal.
(Do gr. khalkos + graphein)

*Chalcographico*, (cal)
adj.
Relativo á chalcographia.

*Chalcógrapho*, (cal)
m.
Aquelle que exerce a chalcographia.

* *Chalcophóno*, (cal)
m.
Pedra preciosa escura, conhecida dos antigos e que tinha o som do bronze.
(Lat. chalcophonos)

*Chalcopyrite*, (cal)
f.
Cobre pyritoso.
Pyrite de cobre.
Metal amarelo, levemente irisado.
(Do gr. khalkos + pur)

* *Chalcosina*, (cal)
f.
O mesmo que chalcosite.

* *Chalcosite*, (cal)
f.
Sulfureto de cobre mineral.
(Do gr. khalkos)

* *Chalcosito*, (cal)
m.
Sulfureto de cobre mineral.
(Do gr. khalkos)

* *Chalcotypia*, (cal)
f.
Processo de gravar em relêvo sôbre cobre.
(Do gr. khalkos + tupos)

*Chaldaico*, (cal)
adj.
Relativo á Chaldeia.
M.
Língua dos Chaldeus.
(Do gr. khaldaikos)

*Chaldaísmo*, (cal)
m.
O mesmo que chaldeísmo.

* *Chaldeísmo*, (cal)
m.
Locução própria de chaldeu.

*Chaldeu*, (cál)
adj.
Relativo á Chaldeia, chaldaico.
M.
Habitante da Chaldeia.
Língua dos Chaldeus.
(Gr. khaldaios)

* *Chaldrar*, v. i. Prov. trasm. Convir, quadrar, aprazer: essa condição não me chaldra. (Colhido em Bragança)

*Chalé*,^1
m.
Casa campestre, como a usam aldeões Suíços.
Construcção caprichosa e ligeira, para sêr habitada especialmente na
estação calmosa.
Casa rústica.
(Fr. chalet)

*Chalé*,^2
m.
Moradía de artífices, em palmar indiano.
(Indost. chalé)

*Chaleira*,^1
f.
Vaso de metal, em que se aquece água, ordinariamente para o cha.
* Gír.
Nádegas.
(De chá)

* *Chaleira*,^2
f.
(V. cheleiras)

* *Chaleira*,^3
f. T. do Ribatejo
Mulher, que da Beira vem trabalhar no Alentejo.
(Por chelleira, de Chellas, n. p. top.?)

* *Chaliço*, m. Prov. Pequeno robalo.

* *Chalinópteros*, (ca) m. pl. Uma das divisões dos lepidópteros, no systema de Blanchard, na qual se comprehendem aquelles, cujas asas, durante o repoiso, tomam a posição horizontal.

* *Chalo*, m. Bras. Leito de varas.

* *Chalocas*, f. pl. Prov. alg. Sapatos de ourelo, com rastos de pau.

* *Chalorda*, f. Prov. beir. Pequena terra cultivada, horta, leira. (Colhido em Mortágua)

*Chalota*,
f.
Planta hortense, da fam. das liliáceas.
(Fr. echalotte)

* *Chalotas*, f. pl. Prov. O mesmo que chalocas.

*Chalotinha*,
f.
(V. chalota)

* *Chalrar*, v. i. (e der.) O mesmo que chalrear, etc.

*Chalreada*,
f.
Ruído simultâneo de muitas vozes.
Falario.
(De chalrear)

* *Chalreador*, adj. Que chalreia.

*Chalrear*,
v. i.
Falar á tôa, alegremente, com voz estrídula, juntamente com outras
pessôas.
Chilrear.
Soltar vozes inarticuladas, (falando-se de crianças).
(Variante de chilrear?)

*Chalreio*, m. O mesmo que chalreada.

*Chalreta*, ()
f.
Ave pernalta, o mesmo que fuselo.

*Chalrote*, m. Prov. Casca de pinheiro, corcódea.

*Chalupa*,
f.
Pequena embarcação de um só mastro, para navegação de cabotagem.
Barco de vela e remos.
No voltarete, as três cartas de mais valor.
* Pl. Gír.
Botas.
(Hol. sloep)

*Chalybeado*, (ca)
adj.
Diz-se dos medicamentos que contêm ferro.
(Do gr. khalups, ferro temperado)

* *Chama-rita*,
f.
Música popular nos Açores.
(De chamar + Rita, n. p.)

*Chama*,^1
f.
Porção de luz, ou espécie de auréola luminosa, que se eleva de
matérias incendiadas, e é resultante da combustão dos gases produzidos
por essas matérias.
Luz.
Labareda.
Fig.
Ardor, paixões: a chamma do amor.
(Lat. flamma)

* *Chama*,^2
f.
O mesmo que chamada.
Negaça; chamariz.
T. de Cezimbra
Pequeno pau ou cacete.

*Chamada*,
f.
Acto de chamar.
Sinal para chamar.
*
Braçado de lenha.

* *Chamadeira*,
f.
Bagalhão de linho, quando, maduro, começa a abrir-se.
O mesmo que chamariz. Cf. Bibl. da G. do Campo, 298.
(De chamar)

*Chamado*,
m.
Chamamento, chamada.
* T. do Marão.
Assembleia local.

* *Chamadoiro*, m. Prov. minh. e dur. Taramela do moínho.

*Chamador*, m. Aquelle que chama.

* *Chamadouro*, m. Prov. minh. e dur. Taramela do moínho.

*Chamadura*, f. (V. chamamento)

* *Chamaia*, (ca)
f.
Mollusco acéphalo.
(Do lat. chama)

*Chamalote*,
m.
Tecido de pêlo ou lan, geralmente com seda.
(B. lat. camelotum)

*Chamamento*,
m.
O mesmo que chamada.

*Chaman*,
m.
Nome do mágico, que pratíca o chamanismo.
(Fr. chaman)

* *Chamancada*, f. Prov. fam. trasm. Patetice, cabeçada.

*Chamanismo*,
m.
Prática de exorcismos e evocações, systema de magia, usado por
selvagens, principalmente entre os Samoiedos, Turcomanos, etc.
(De chaman)

*Chamar*,
v. t.
Dar sinal, chamar, para que (alguém) venha ou se aproxime.
Convocar.
Attrahir por engano.
Escolher, para desempenhar um cargo.
Invocar.
Appelidar.
Attrahir, impellir para si.
V. i.
Clamar, para que alguém venha.
* V. p.
Têr o nome de: meu pai chama-se Joaquim.
Dar-se o nome de: «a esta sýnthese chama-se leitura auricular, como
escrita auricular se chamara áquella anályse
». Castilho.—Há quem
duvide da legitimidade desta última construcção syntáctica.
(Do lat. clamare)

* *Chamarela*,
f. Pop.
Incêndio.
(De chamma, sob a infl. de labareda)

* *Chamarilho*, m. Prov. alent. O mesmo que chamariz.

*Chamariz*,
m.
Coisa que chama; reclamo.
Aquillo que attrai.
* F.
Pequena ave, o mesmo que milheira.
(De chamar)

* *Chamarra*,
f.
Espécie de batina, sem mangas e de estôfo ordinário; o mesmo que
chimarra.
(Cast. chamarra)

*Chamás*, m. Aquelle que tem ordens ecclesiásticas, abaixo de presbýtero, no Malabar.

* *Chamatão*,
m. Ant.
Acto de chamar a attenção com clamores ou alaridos. Cf. Campos Junior,
Camões, c. XII.

*Chambaçal*, m. Variedade de arroz asiático.

* *Chambandela*,
f. Prov. alg.
Cambalhota.
(Cp. chambão)

*Chambão*,
m.
Carne de má qualidade.
Contrapêso na venda da carne.
Adj. Pop.
Grosseiro, mal educado.
(Fr. jambon?)

*Chambaril*,
m.
Pau curvo, que se enfia nos jarretes do porco, para o pendurar e para
sêr aberto.
(De chambão)

* *Chambas*,
m. Prov. trasm.
Homem lorpa e desajeitado; labrego.
(Cp. chambão)

* *Chambetas*, () f. pl. Prov. minh. O mesmo que gambetas.

* *Chambo*, m. T. da Afr. Or. port. O mesmo que cânhamo.

*Chamboíce*,
f.
Qualidade do que é chambão, grosseiro.
Bordado grosseiro.

* *Chamboqueiro*,
adj. Bras.
Grosseiro; tôsco.
(Cp. chambão)

* *Chambordista*,
m. e adj.
Partidário político do Conde de Chambord, em França. Cf. Th. Ribeiro,
I, Jornadas, 242.

* *Chamborgas*,
m.
Fanfarrão.

* *Chamborreirão*,
m. e adj. Prov. alent.
Diz-se do artífice ou official, que só produz obras grosseiras ou
mal acabadas.
(Cp. chambão)

* *Chambrana*,
f. Ant.
Moldura, em volta de uma porta ou janela.
(Cp. fr. chambranle)

*Chambre*,
m.
Roupão caseiro, para homem ou mulher.
Casaco para mulher, branco e leve, de uso doméstico.
(Fr. chambre)

*Chambrié*,
m.
Chicote comprido e leve, usado por picadores.
(Do fr. chambrière)

* *Chambuco*,
m. Des.
Chicote.
(T. ind.)

* *Chameante*, adj. Que chameia.

*Chamear*, v. i. O mesmo que chamejar.

* *Chamecéphalo*, (ca)
adj.
Que tem a cabeça abatida, humilde.
(Do gr. khamai + kephale)

* *Chamedris*,
f.
O mesmo que carvalhinha.

* *Chamego*, ()
m. Bras. do N.
Namôro.
Amizade muito estreita.
(De chamar?)

* *Chameira*,
f. Ant.
Mulher que leva o pão ao forno e, depois de cozido, o traz de lá.
(Por chammeira, de chamma?)

* *Chamejamento*,
m.
Acto de chamejar ou de passar pelas chamas qualquer objecto para
o desinfectar.

*Chamejante*, adj. Que chameja.

*Chamejar*,
v. i.
Deitar chamas.
Arder.
Brilhar.
V. t.
Dardejar.
Expedir como chamas.
*
Passar pelas chamas (um objecto), para desinfectar.
(De chamma)

* *Chamejo*, m. Acto de chamejar.

* *Chameli*, m. Árvore de Damão.

*Chamelote*, m. (V. chamalote)

*Chãmente*, adv. De modo chão, lhano.

*Chamepite*, m. Variedade de uva; bastardo.

*Chamiça*,
f.
Variedade de junco.
Corda, com que se ligam alcatruzes.
Prov.
Carqueja.
Chamiço.
(Cast. chamiza)

*Chamiceiro*,
m.
Aquelle que apanha e vende chamiço.
* Prov. beir.
Aquelle que mete a lenha no forno.

*Chamiço*,
m.
Accendalhas.
Lenha miúda.
Ramos sêcos.
Tição.
* Prov. alent.
Porco magro.
(Cast. chamizo)

*Chaminé*,
f.
Tubo redondo ou de outra fórma, que, dando tiragem ao ar, dá saída
ao fumo.
Parte inclinada da parede, por onde o fumo da cozinha vai ao tubo que
o leva acima do edifício.
Lugar, onde se accende lume.
Lareira.
Fogão de sala.
Tubo, que estabelece a tiragem do ar nos candeeiros.
Ventilador.
Parte do cachimbo, onde arde o tabaco.
(Fr. cheminé)

* *Chamíssoa*,
f.
Gênero de plantas amarantháceas das regiões tropicaes.
(De Chamisso, n. p.)

*Chamma*,
f.
Porção de luz, ou espécie de auréola luminosa, que se eleva de
matérias incendiadas, e é resultante da combustão dos gases produzidos
por essas matérias.
Luz.
Labareda.
Fig.
Ardor, paixões: a chamma do amor.
(Lat. flamma)

* *Chammarela*,
f. Pop.
Incêndio.
(De chamma, sob a infl. de labareda)

* *Chammeante*, adj. Que chammeia.

*Chammear*, v. i. O mesmo que chammejar.

* *Chammejamento*,
m.
Acto de chammejar ou de passar pelas chammas qualquer objecto para
o desinfectar.

*Chammejante*, adj. Que chammeja.

*Chammejar*,
v. i.
Deitar chammas.
Arder.
Brilhar.
V. t.
Dardejar.
Expedir como chammas.
*
Passar pelas chammas (um objecto), para desinfectar.
(De chamma)

* *Chammejo*,
m.
Acto de chammejar.

* *Chamo*,
m. Prov.
Chamada, chamamento: acudir ao chamo de alguém.
Chamariz.

*Chamorro*, ()
m. e adj.
Tosquiado.
Designação injuriosa, que os Espanhóis deram aos Portugueses.
Epítheto depreciativo, que os Realistas de 1828 deram aos
Constitucionaes.
(Cast. chamorro)

*Chamotim*, m. O mesmo que cafuné.

*Champa*,
f.
Prancha da espada.
(Corr. de chapa?)

* *Champaca*,
f.
Planta brasileira ornamental.

*Champana*, f. Embarcação da Índia.

* *Champanha*,^1
m.
Vinho espumoso de Champagne, em França. Cf. Filinto, II, 139; III, 303;
VIII, 128; Castilho, Fausto, 169.

* *Champanhe*,
m.
O mesmo que champanha. Cf. Castilho, Avarento, 183.

* *Champanhizar*, v. t. Dar aspectos ou qualidades de champanha a: vinho champanhizado.

* *Champão*, m. Champana grande. Cf. Peregrinação, c. CLIII.

* *Champás*, m. pl. Antigo povo da Malásia.

*Champil*, m. Prov. alent. Pedaço de cortiça, em que se poisa o pombo que serve de negaça, na caça aos pombos bravos. (De champa)

* *Champilha*, m. Prov. trasm. Homem fraco e pobre.

* *Champló*,
m.
Árvore de Timor.
O mesmo que champó?

* *Champó*, m. Árvore da Guiné e da Índia, (michelia champaca).

* *Champor*,
m.
Árvore da Índia portuguesa.
O mesmo que champó?

* *Champorreirão*, m. e adj. Prov. alent. O mesmo que chamborreirão.

* *Champurrião*,
m.
Acto de dar juntas todas as cartas, que pertencem a cada parceiro.

* *Champúrrio*, m. T. de jôgo. Acto de dar juntas todas as cartas, que pertencem a cada parceiro.

* *Chamuna*, f. Arbusto de Angola.

* *Chamusano*, m. Prov. minh. Homem velhaco, tratante. (Colhido em Barcelos)

*Chamusca*, f. Acto de chamuscar.

* *Chamuscada*,
f. Prov. trasm.
Bolo, feito de massa não bem levedada, e assado ou antes crestado á
porta do forno, em quanto este arde.
(De chamuscar)

*Chamuscador*, m. e adj. Aquelle que chamusca.

*Chamuscadura*,
f.
O mesmo que chamusca.

*Chamuscar*,
v. t.
Queimar ligeiramente; crestar; passar pela chamma.
(De chamma)

*Chamusco*,
m.
Chamusca.
Cheiro de coisa queimada.
Fig.
Suspeita.
* Prov.
Espécie de urze, (ulex genestoides).
(De chamuscar)

*Chan*,
f.
Terreno plano, planície.
Carne de coxa, no talho.
(Fem. de chão)

*Chanambo*,
m.
Espécie de cal, resultante da calcinação de cascas de ostras, na
Índia portuguesa.

* *Chanato*, m. T. de Lanhoso Cigarro ordinário.

*Chança*,
f.
Troça; dito zombeteiro.
Vaidade; modo pretencioso.
* Prov. trasm.
Réplica.
(Cast. chanza)

* *Chancada*,
f. Prov. beir.
Passo largo e pesado.
(De chanca)

* *Chancar*,
v. i. Prov. beir.
Fazer estrondo com as chancas ou tamancos, andando.
(De chanca)

* *Chançarel*, m. Ant. O mesmo que chanceller. Cf. Peregrinação, LXXXV, e CIII.

*Chancarina*,
f.
(V. chancarona)

*Chancarona*,
f.
Peixe marinho, semelhante ao pargo.

*Chancear*, v. i. Des. Dizer chanças.

*Chanceiro*, adj. Que diz chanças.

*Chancela*,
f.
Sêlo.
Sinal gravado, representativo de uma assinatura oficial ou do título
de uma Repartição pública.
*
Acto de chancelar.

*Chancelar*,
v. t.
Selar.
Assinar com chancela.
(Lat. cancellare)

*Chancelaria*,
f.
Lugar público, Repartição, em que se põe chancela nos documentos
que dela precisam.
*
Colecção de documentos ou diplomas oficiaes.
Cargo de chanceler.
(Fr. chancellerie)

*Chanceler*,
m.
Antigo magistrado, que tinha a seu cargo a guarda do sêlo real.
Funcionário público, que põe chancela ou sêlo em documentos ou
diplomas; guarda-sêlos.
*
Administrador dos bens de uma Ordem militar.
*
Chefe da justiça, em alguns Estados alemães.
(Fr. chancelier)

*Chancella*,
f.
Sêllo.
Sinal gravado, representativo de uma assinatura official ou do título
de uma Repartição pública.
*
Acto de chancellar.

*Chancellar*,
v. t.
Sellar.
Assinar com chancella.
(Lat. cancellare)

*Chancellaria*,
f.
Lugar público, Repartição, em que se põe chancella nos documentos
que della precisam.
*
Collecção de documentos ou diplomas officiaes.
Cargo de chanceller.
(Fr. chancellerie)

*Chanceller*,
m.
Antigo magistrado, que tinha a seu cargo a guarda do sêllo real.
Funccionário público, que põe chancella ou sêllo em documentos ou
diplomas; guarda-sêllos.
*
Administrador dos bens de uma Ordem militar.
*
Chefe da justiça, em alguns Estados alemães.
(Fr. chancelier)

* *Chanço*,
m. Prov.
Pequeno pau curvo, cujas extremidades são ligadas por um cordão de
crina, e que faz parte de uma armadilha para apanhar pássaros.

* *Chancra*, f. Bras. de Minas O mesmo que chanca.

* *Chancudo*,
adj.
Que tem pés grandes.
(De chanca)

* *Chandeirola*, f. T. de Manteigas O mesmo que horta.

* *Chandeu*, m. Espécie de arraial ou romaria, na China. Cf. Peregrinação, XCVIII.

* *Chanduló*,
m.
Arvoreta da Índia portuguesa.

* *Chane!*, Interj. Bras. do N. Voz, com que se chama o bichano, o gato.

* *Chanesco*,
adj. Pop.
Mal trabalhado, mal acabado, grosseiro.
(De chão)

*Chaneza*,
f. Des.
O mesmo que lhaneza.
(De chão)

* *Chanfalhão*,
adj. Pop.
Brincalhão, jovial.
M.
Espada grande e velha.
(De chanfalho)

* *Chanfalhar*,
v. i. Pop.
Tocar um mau instrumento; tocar desafinadamente.
Fig.
Folgar, mostrar-se alegre.
(De chanfalho)

* *Chanfalheiro*,
m.
Aquelle que brande ridiculamente um chanfalho.
Aquelle que diz graçolas.

* *Chanfalhice*,
f.
Qualidade ou acto de chanfalhão.

*Chanfalho*,
m.
Instrumento desafinado.
Espada velha e ferrugenta.
Utensílio deteriorado.
(Cast. chafallo)

*Chanfana*,^1
f.
Espécie de guisado de fígado.
Sarapatel, sarrabulho.
Comida mal feita.
* Prov.
Carne magra de carneiro, pellanga.
Burl.
Espada.
* Prov.
Aguardente ordinária. (Colhido no Fundão)
(Cast. chanfaina)

* *Chanfana*,^2 f. Prov. O mesmo que borralheira. (Colhido em Turquel)

*Chanfaneiro*,
m.
Aquelle que prepara ou vende chanfana.
Vendedor de miúdos de carneiro, de vaca, etc.

* *Chanfaranho*,
m.
Antigo dignitário chinês. Cf. Peregrinação, CLX.

* *Chanfeniteiro*, m. Prov. trasm. Quinquilheiro; tendeiro ambulante; bufarinheiro.

*Chanfrador*,
m.
Instrumento de chanfrar.

*Chanfradura*,
f.
Effeito de chanfrar.
Recorte curvilíneo das extremidades de um terreno ou de outro objecto.

*Chanfrar*,
v. t.
Cortar em semi-círculo.
* Carp.
Cortar com plaina ou garlopa as arestas de; fazer chanfros em.
(Fr. chanfrer)

* *Chanfreta*, (frê)
f. Bras.
Facécia, galhofa.
Motejo.

*Chanfro*, m. (V. chanfradura)

* *Changarço*, m. (e der.) O mesmo que chaguarço, etc.

* *Changueiro*,
m. Bras. do S.
Cavallo para pequenas corridas.
(De changui)

* *Changui*, m. Bras. do S. Concessão, que se faz, ou partido que se dá, em jogos de corridas.

*Chaníssimo*,
adj.
Muito chão, muito plano.
Muito lhano, muito franco.
(De chão)

*Chanmente*, adv. De modo chão, lhano.

* *Chanquear*, v. t. Prov. minh. Baptizar á pressa (uma criança), quando nasce quási morta e não há tempo para chamar o padre, podendo qualquer pessôa administrar o baptismo.

*Chanqueta*, (quê) f. Pop. Calçado, sem contraforte no calcanhar ou com o contraforte acalcanhado. * M. Prov. beir. Homem coxo. * Prov. trasm. Andar de chanqueta, andar servilmente ás ordens de alguém, adivinhando-lhe as vontades e bajulando-o. (De chantar)

*Chanta*,
f.
(V. chantão)
* Ant.
Lugar, em que se plantaram tanchões ou estacas;
bacellada. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. Santarém.

*Chantado*, m. O mesmo que chantoeira.

* *Chantadoria*,
f. Ant.
Plantação de arvoredo.
(De chantar)

*Chantadura*,
f.
Acção de chantar.

* } *Chantage*,
f.
Acto de extorquir dinheiro a alguém, ameaçando-o de revelar qualquer
coisa escandalosa, de o diffamar, etc.
(T. fr., de chanter)

* *Chantagem*, f. Ant. Acto de chantar.

*Chantão*,
m.
Estaca ou ramo, que se planta sem raíz, para reproducção; tanchão.
(De chantar)

*Chantar*,
v. t.
Plantar de estaca.
* Ant.
Collocar, assentar.
Pregar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 260.
(Do lat. plantare)

*Chantel*, m. Peça, que fórma o fundo ou parte do fundo, em vasilha de tanoeiro.

* *Chanto*,
m. Ant.
O mesmo que pranto. Cf. G. Vicente, I, 347.
(Lat. planctus)

* *Chantoal*,
m.
O mesmo que chantoeira.

*Chantoeira*,
f.
Lugar plantado de estacas ou ramos, para reproducção.
O mesmo que tanchoeira.
(De chantão)

*Chantrado*, m. O mesmo que chantria.

*Chantre*,
m.
Funccionário ecclesiástico, que dirige o côro.
Aquelle que entôa os salmos nos templos protestantes.
(Fr. chantre)

*Chantria*, f. Cargo de chantre.

*Chão*,
adj.
O mesmo que plano; liso.
Tranquillo.
Franco; lhano; singelo.
Acostumado.
M.
Terra chan.
* Prov. beir.
Pequena terra arborizada e regadia.
Solo.
A superfície da terra.
Pavimento.
Fundo de um quadro, de um tecido, de um escudo, de qualquer superfície
colorida.
* Ant.
Medida agrária de 60 palmos de comprido e 30 de largo.
(Do lat. planus)

*Cháos*, ()
m.
Confusão de todos os elementos, antes de se formar o mundo.
Fig.
Grande desordem, confusão.
(Gr. khaos)

*Chaótico*, (ca)
adj.
Confuso, desordenado.
(Do gr. khaos)

* *Chaotizar*, (ca) v. t. Neol. Tornar chaótico.

*Chapa*,^1
f.
Peça chata e plana de matéria consistente, como metal, madeira, etc.
Lâmina.
Desenho, aberto em metal, para se transportar para a tela.
Peça de metal ou madeira, com trabalho de gravura, que se destina
a imprimir-se.
Insígnia honorífica, aberta em metal.
*
Distinctivo de aguadeiros, moços de fretes, etc., em Lisbôa.
Antigo instrumento militar.
Planície, chapada.
Loc. adv.
De chapa, de frente, em cheio, de cara a cara.
*
Segundo um modêlo único; pelo mesmo teor: appareceu nos jornaes uma
notícia de chapa
.
Pl. *
Espécie de jôgo de rapazes.

* *Chapa*,^2
f. Ant.
Ordenança; permissão.
(T. as.)

* *Chapaçal*, m. Prov. trasm. Atoleiro, paul.

* *Chapaceiro*, m. Prov. trasm. Lameiro.

*Chapada*,
f.
Planura.
Planalto.
*
Clareira.
Pancada em cheio.
*
Porção de líquido, que cai ou que se atira de uma vez.

* *Chapadamente*,
adv. Ant.
Claramente, distintamente.
(De chapado)

* *Chapadão*, m. Bras. Chapada grande.

*Chapado*, adj. Pop. Rematado, completo, perfeito: um asno chapado.

* *Chapalheta*, (lhê)
f.
Espécie de gaivota, (larus ridibundus, Lin.).

*Chapar*,
v. t.
Pôr chapa em.
Segurar com chapa.
Cunhar.
Dar fórma de chapa a.
* Gír.
Têr cóito.
* V. p.
Estender-se no chão, caíndo; estatelar-se; caír de chapa: chapar-se
o cavallo
.

*Chaparia*, f. Conjunto de chapas.

* *Chaparral*,
m.
Mata de chaparros.

*Chaparreiro*,
m.
O mesmo que chaparro.

* *Chaparrinho*,
m. Prov. trasm.
Indivíduo muito estúpido.
(Por chapadinho, de chapado?)

*Chaparro*,
m.
Arvore pequena e tortuosa.
Sobreiro pequeno.
(Talvez do vasc.)

* *Chaparus!*, Interj. Voz imitativa da quéda de um corpo pesado na água. (Colhido em Turquel)

*Chapatesta*, (chá)
f.
Chapa ou lâmina, em que entra a lingueta da fechadura sob o impulso
da chave.
(De chapa + testa)

*Chape*,
m.
Pancada na água, som de qualquer coisa que bate ou cái na água.
Fazer chape, produzir êsse som.
Interj.
(Serve para exprimir o mesmo som, ou o som do cão da espingarda,
batendo em falso sôbre o ouvido da espoleta)
(T. onom.)

*Chapeado*,
adj.
Revestido de chapa ou chapas.
M. * Bras. do S.
Cabeçada, guarnecida de prata.

*Chapear*,^1 v. t. Revestir de chapas. Achatar. * Marn. Tapar e segurar com torrões (a cobertura vegetal dos montes de sal).

* *Chapear*,^2
v. i. Prov. trasm.
Errar fogo (a arma).
(De chape)

* *Chapeca*,
f. Gír.
Moeda de déz reis.
(Talvez corr. de sapeca^1)

*Chapeirada*,
f.
Caldeirada.
Quantidade, que póde contêr-se num chapéu.
(Cp. chapeirão)

* *Chapeirão*,
m.
Capuz. Cf. Bernardim, Gil Vicente, etc.
Bras.
Recife á flôr da água.
(Fr. chaperon)

*Chapejar*, v. t. e i. O mesmo que chapinhar. * V. i. Prov. trasm. Errar fogo a espingarda, estoirando só o fulminante e ficando dentro o tiro. (De chape)

* *Chapel*,
m. Gal. ant.
O mesmo que elmo. Cf. Cancion. da Vaticana.
(Fr. ant. chapels = fr. mod. chapeau)

* *Chapelada*,
f.
Porção que póde caber num chapéu.

*Chapelaria*,
f.
Commércio, offício, estabelecimento, de chapeleiro.
(Fr. chapellerie)

*Chapeleira*,
f.
Caixa para chapéus.
*
Pequeno cabide portátil, para chapéus.
Mulher de chapeleiro.
(Fr. chápelière)

* *Chapeleirão*,
m.
Chapéu grande.

*Chapeleiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende chapéus.
(Fr. chapelier)

*Chapeleta*, ()
f.
Chapelinho.
Válvula, nas bombas que se usam a bórdo.
Ricochete.
Círculos concêntricos, formados na água tranquilla, por um objecto
que cái nella.
Roseta das faces.
Pop.
Carolo, pancada na cabeça, com vara, cana, etc.
(Cast. chapelete)

*Chapelete*, m. (dem. de chapéu)

* *Chapelina*, f. Bras. do Ceará Chapéu, usado pelas mulheres do sertão.

* *Chapelinha*,
f. Prov. dur.
Chapéu baixo, de abas largas, enfeitado de flôres ou plumas vistosas,
para uso de senhoras em dias de festa. Cf. Ar. e Melo, Ling. Pop.

*Chapelinho*, m. (dem. de chapéu)

* *Chapelório*, m. Fam. Chapéu ordinário, de abas grandes.

*Chapéo*,
m.
Cobertura, formada de copa e abas, para a cabeça de homem.
*
Cobertura, de variadissimos feitios, para cabeça de mulher.
Guarda-sol, guarda-chuva.
* Mús.
Pequena peça espheroidal, que tapa a parte superior da frauta.
Nome vulgar do agárico.
Fig.
Dignidade (cardinalicia).
Nome de alguns objectos, que têm configuração semelhante á de um
chapéu ou guarda-chuva.
(Fr. chapeau)

* *Chapetão*,
m. Bras. do S.
Indivíduo sonso.
Pacóvio.
(Cast. chapetón)

* *Chapetonada*,
f. Bras. do S.
Engano.
(De chapetão)

*Chapéu*,
m.
Cobertura, formada de copa e abas, para a cabeça de homem.
*
Cobertura, de variadissimos feitios, para cabeça de mulher.
Guarda-sol, guarda-chuva.
* Mús.
Pequena peça espheroidal, que tapa a parte superior da frauta.
Nome vulgar do agárico.
Fig.
Dignidade (cardinalicia).
Nome de alguns objectos, que têm configuração semelhante á de um
chapéu ou guarda-chuva.
* Miner.
Camada delgada de um mineral, que cobre o jazigo de outro, mais possante.
(Fr. chapeau)

* *Chapéu!*,
interj.
Voz imitativa do som produzido pelo cão da espingarda, ao bater na
espoleta, sem que produza a explosão que se espera.
(T. onom. Cp. chapa)

* *Chapéu-de-coiro*, m. Bras. de Minas Planta medicinal.

* *Chapéu-de-feiticeira*, m. Açor. O mesmo que agárico. (Colhido em San-Jorge)

* *Chapéu-de-sol*,
m.
Planta ornamental do Brasil.

*Chapeuzinho*, m. (dem. de chapéu)

* *Chapiçada*, f. Prov. trasm. Borrifo de água.

* *Chapiceiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que chapaceiro.

* *Chapilhar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que chapinhar.

*Chapim*,^1
m.
Antigo calçado, de sola alta, para mulheres.
Antigo cothurno, usado na representação das tragédias.
Patim.
Chapa, que liga os carris de ferro ás travéssas.
Fig.
Base.
Sapatinho elegante.
(Cast. chapin)

* *Chapim*,^2
m.
O mesmo que megengra.
(T. onom. Cp. patachim)

* *Chapinada*, f. Ant. Briga com chapins. Cf. Fenix, IV, 11.

* *Chapinar*,
v. t. e i.
O mesmo que chapinhar. Cf. Camillo, Brasileira, 61; Arn. Gama,
Ult. Dona, 284.

*Chapineiro*, m. Des. Aquelle que faz ou vende chapins.

*Chapinhar*,
v. t.
Banhar com a mão ou com um trapo embebido em líquido, repetidas e
frequentes vezes.
V. i.
Bater de chapa com as mãos na água, agitando-a.
Agitar a água com as mãos ou com os pés.
(De chape)

* *Chapinheira*, f. Prov. beir. O mesmo que nassa.

*Chapinheiro*,
m.
Lugar encharcado, em que se chapinha.
Água entornada ou empoçada no chão.
(De chapinhar)

* *Chapitel*, m. Des. O mesmo que capitel. Cf. Archeólogo Português, V, 3.

*Chapitéo*,
m.
A parte mais elevada da prôa e da popa do navio.
(Fr. chapiteau)

*Chapitéu*,
m.
A parte mais elevada da prôa e da popa do navio.
(Fr. chapiteau)

* *Chapoda*,
f. Prov. trasm.
Ramúsculo, de que se despojam certas árvores.
(De chapodar)

* *Chapodar*, v. t. (e der.) O mesmo que chapotar.

* *Chapoeirada*, f. Prov. O mesmo que chapoirada.

*Chapoirada*, f. Pop. Grande quantidade, o mesmo que chapeirada.

* *Chaporrada*, f. Prov. O mesmo que chapoirada.

* *Chapota*, f. Acto de chapotar.

*Chapotar*,
v. t.
Aparar, cortar, os ramos inúteis a.
(Fr. chapoter)

* *Chaprão*,
m. Açor.
Pessôa mal feita de corpo, desgraciosa.
Prov. minh.
Prancha grande; pau tôsco, que serve de malhal.
Pl. Bras.
Barrote ou madeiro a prumo, sôbre que assentam os eixos de um engenho.
(Por chãprão, metáth. de pranchão)

* *Chaptália*,
f.
Género de plantas, da fam. das compostas.
(De Chaptal, n. p.)

* *Chapuçada*,
f. Prov. beir.
Porção (de água), que se deita fóra ou que se atira a alguém.
(De chapuçar)

* *Chapuçar*,
v. t. Prov. beir.
O mesmo que atolar.
(Talvez alter. de chapuzar)

* *Chapuço*,
m. Prov.
Poça de lama.
(De chapuçar)

* *Chaputa*, f. Peixe marítimo, de corpo azul-escuro e em fórma de rabo de andorinha.

*Chapuz*,
m.
Pedaço de madeira, embebido na parede, para nelle se pregar qualquer
objecto.
Gancho, que segura o varal no cilhão.
Cunha.
Peça de madeira, em que assenta a culatra da peça de artilharia.
Chumaço, por baixo das curvas do beque do navio.
Loc. adv.
De chapuz, de chapa; repentinamente; imprevistamente.
De cabeça para baixo.
(De chapa)

*Chapuzar*,
v. t. Des.
Lançar de cabeça para baixo.
(De chapuz)

*Chaquéo*, m. Certa maneira de esporear o cavallo.

* *Chaquér*, m. Ant. Vaso de coiro curtido, em que se refrescava a água.

*Chaquéu*, m. Certa maneira de esporear o cavallo.

* *Chaquiça*,
f. Prov. trasm.
Lenha de urgueira.
O mesmo que chaquiço.

* *Chaquiçar*,
v. t. Prov. trasm.
Aguçar, (varas, tanchões).
(De chaquiça)

* *Chaquiço*, m. Prov. trasm. Parte inferior das estevas, giestas e outras plantas, comprehendendo a raiz e a parte do caule. Accendalhas.

* *Chará*, m. e f. Bras. do N. Pessôa, que tem o mesmo nome que outra; homónymo.

* *Charaban*,
m.
Fórma, proposta, como aportuguesamento do fr. char-à-bancs.

* *Charabasca*, f. Prov. trasm. Terra de pouco valor, ou estéril.

* *Charabasco*, m. Prov. trasm. O mesmo que charabasca.

* *Charabasqueira*,
f.
O mesmo que charabasca.

* *Charabilhano*, m. Prov. trasm. Chouriço, o mesmo que chaviano.

* *Charáceas*, (ca) f. pl. Familia de plantas cryptogâmicas, que têm por typo o chara.

* *Charachina*,
f.
Costume chinês.
Modo da China. Cf. Peregrinação, XLVII, LXII e LXXVII.
(Do mal. tara, modo, e China, n. p.)

* *Characina*,
f.
Costume chinês.
Modo da China. Cf. Peregrinação, XLVII, LXII e LXXVII.
(Do mal. tara, modo, e China, n. p.)

*Charada*,
f.
Espécie de problema ou adivinha, cuja solução depende da decifração
de cada uma das partes, em que a adivinha se decompõe.
Fig.
Linguagem obscura.
(Fr. charade)

*Charadista*, m. e f. Pessôa, que faz ou adivinha charadas.

*Charamba*, f. Dança popular nos Açores.

* *Charamega*, f. T. da Bairrada. Urze, o mesmo que queiró.

*Charamela*,
f.
Antigo instrumento, com uma palheta metida em cápsula ou barrilete,
onde se soprava com fôrça, como nas buzinas.—Havia charamelas de
três dimensões: bastarda, média, e charamelinha. O oboé
e o clarinete são a charamela, aperfeiçoada.—
* M.
Tocador de charamela.
* F. ant.
Banda de música, composta de instrumentos de sôpro.
*
Registo dos órgãos antigos, com tubos de estanho.
* Pop.
O mesmo que charanga.
(Do lat. calamellus)

*Charameleiro*,
m.
Aquelle que toca charamela.

* *Charamelinha*,
f.
Pequena charamela, que se afinava numa quinta acima da charamela média.

*Charanga*,
f.
Conjunto, corporação, de músicos, que tocam principalmente instrumentos
de sôpro.
(Cast. charanga)

*Charangueiro*, m. Pop. Músico de charanga.

*Charão*,
m.
Verniz especial da China e do Japão.
(Cp. cast. charo)

* *Charapa*, f. Pequena tartaruga do Maranhão.

* *Charapim*, m. Bras. do N. O mesmo que chará.

* *Charatone*,
m.
Antiga embarcação indiana.
(Cp. tone)

* *Charavascal*,
m. Prov.
O mesmo que chavascal.
(Cp. charabasca)

* *Charca*,
f.
O mesmo que charco.
Prov. trasm.
Espécie de passarinho.

*Charco*,
m.
Água immunda e estagnada.
Lodaçal; atoleiro.
* T. do Fundão.
Tanque de chafariz.
(Cast. charco)

* *Chardó*,
m.
Guerreiro, homem da segunda casta indiana, segundo a organização
brahmânica; o mesmo que xátria.
(Conc. charado)

* *Charela*, f. Espécie de perdiz, (perdix cinerea, Br.).

* *Charepe*, m. Prov. Sujeito desavergonhado; bisbórria; garoto. (Colhido na Bairrada)

* *Chareta*, (charê) f. Prov. alg. Dobra de pano, franzida, que contém cordão ou fita corredia.

* *Charéu*,^1 m. Prov. dur. Repreensão, descompostura.

* *Charéu*,^2
m.
Peixe vulgar, na costa do centro e norte do Brasil.

*Charguça*,
f. Ant.
Provavelmente o mesmo que çarguça. Cf. Lembranças das cousas da
Índia
, nos Subsídios de Felner.

*Charisma*, (ca)
m.
Graça divina.
(Gr. kharisma)

* *Charites*, f. pl. Ant. Graças. Cf. Laura de Anfriso, 126.

* *Charivari*,
m.
Chinfrim, desordem, balbúrdia.
(T. fr.)

*Charla*,
f.
Conversa á tôa.
(De charlar)

*Charlador*, m. Aquelle que charla.

*Charlar*,
v. i.
Falar á tôa; palrar.
(It. ciarlare, cast. charlar)

*Charlatanaria*,
f.
Modos, linguagem, de charlatão.

*Charlatanear*, v. i. Têr modos de charlatão; falar como charlatão.

* *Charlatanesco*, adj. Relativo a charlatão; próprio de charlatão.

* *Charlatanice*,
f.
O mesmo que charlatanismo.

* *Charlatânico*, adj. Bras. O mesmo que charlatanesco.

*Charlatanismo*,
m.
Qualidade de quem é charlatão; charlatanaria.

*Charlatão*,
m.
Aquelle que publicamente vende drogas, apregoando exaggeradamente a
virtude dellas.
Aquelle que explora a bôa fé do público; impostor.
(It. ciarlatano, de ciarlare, charlar)

*Charlateira*,
f.
Espécie de dragona de metal doirado, usada por officiaes militares.

* *Charlota*,
f.
Pastelão de creme, cercado de lascas de pão de ló.

*Charneca*,
f.
Terreno inculto, em que só crescem rasteiras plantas silvestres.
(Cast. charneca)

* *Charneco*, m. Prov. alent. e alg. O mesmo que rabilongo.

*Charneira*,
f.
Reunião de peças, que giram num eixo commum.
União das valvas da concha.
Extremidade de uma correia com fivela.
(B. lat. cardinaria, do lat. cardo, cardinis)

* *Charnequeiro*,
adj.
Relativo a charneca.
Que vive em charneca: cabras charnequeiras.

* *Charnequenho*, adj. O mesmo que charnequeiro.

* *Charoar*, v. t. (V. acharoar)

* *Charodó*, m. (V. chardó)

*Charola*,
f.
Andor para imagens religiosas.
Nicho.
* Prov. trasm.
O mesmo que procissão.
* T. de Alcanena.
Pequena fábrica de curtumes.
(Cp. cast. charol)

* *Charoleiro*,
m.
Aquelle que faz charolas ou andores.
T. de Alcanena
Dono de fábrica, chamada charola.

*Charpa*,
f.
Banda de pano.
Cinta.
Suspensório, em que se apoia o braço doente.
(Fr. écharpe)

*Charque*,
m. Bras.
Carne salgada e sêca.
Preparação dessa carne.
(Do quichua chharque)

* *Charqueação*, f. Bras. Acto de charquear.

*Charqueada*,
f. Bras.
Grande estabelecimento, em que se prepara o charque.
(De charquear)

* *Charqueador*,
m. Bras.
Fabricante de charque.
Proprietário de charqueada.
(De charquear)

*Charquear*, v. t. Bras. Preparar o charque.

* *Charqueio*,
m.
O mesmo que charqueação.

*Charqueiró*,
m.
(V. charco)
* Adj.
Lodacento. Cf. Viriato, Trág., XIV, 87.

* *Charrafusca*, f. Prov. beir. (V. sarrafusca)

* *Charramente*, (chá)
adv.
De modo charro; grosseiramente.

* *Charrano*, m. Prov. alg. O mesmo que gaivina.

* *Charrasca*, f. Prov. O mesmo que papa-amoras.

* *Charrasqueira*,
f. Prov. beir.
Castanheiro bravo, próprio para madeira de construcção.
(Cp. carrasqueira)

* *Charrela*,
f.
Perdiz parda da Beira-Alta.

* *Charreu*, m. Peixe de Portugal.

* *Charro*,^1
adj.
Grosseiro, bronco, rude.
(Cast. charro)

* *Charro*,^2 m. Prov. alg. O mesmo que chicharro.

* *Charroco*, () m. Prov. Espécie de picanço, o mesmo que pica-porco. (Colhido na Bairrada)

*Charrua*,
f.
Espécie de arado, com uma só aiveca.
Fig.
A agricultura.
(Fr. charrue)

* *Charruada*,
f.
Terreno lavrado.
(De charruar)

* *Charruadela*,
f.
Acto de charruar.

* *Charruar*, v. t. Lavrar com charrua. Cf. Museu Techn., 78.

* *Charruas*,
m. pl.
Índios aguerridos e cruéis, que dominavam entre o rio da Prata e o
Uruguai, e de que ainda há famílias dispersas nas matas do Brasil.

* *Charrueco*,
m.
Charrua grosseira do Alentejo.
(De charrua)

* *Chartamina*, f. Bras. Matéria corante, carmim de açafrão.

* *Charutaria*, f. Bras. Lugar, onde se vendem charutos; tabacaria.

*Charuteira*,
f.
Caixinha de algibeira, para charutos.

* *Charuteiro*,
m.
Aquelle que, nas fábricas de tabaco, manipula charutos.
Pequeno insecto que, atacando as fôlhas da videira, as enrola, em fórma
de charuto.
Espécie de tabaco.

*Charuto*,
m.
Rôlo de fôlhas sêcas de tabaco, preparado para se fumar.
* Bras.
Bolo em fórma de charuto.
*
Pequeno barco de recreio, governado por um só remo, terminado em pá
de ambos os lados e com que, alternadamente, se rasga a água, de uma
e outra banda.
(Do ingl. sheroot)

* *Charuto-do-rei*, m. Bot. Planta solanácea, (nicotiana glauca, Grahm).

* *Chás-chás*, m. Prov. Design. onom. do cartaxo.

* *Chasca*, f. Prov. trasm. Pássaro muito pequeno e muito vivo. Rapariga leviana. Prov. trasm. Pião pequeno. O mesmo que chasco^2?

* *Chasco-branco*, m. Prov. O mesmo que tanjasmo.

* *Chasco-de-leque*,
m.
O mesmo que rabo-branco.

*Chasco-do-rêgo*, m. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave.

*Chasco*,^1
m.
Gracejo satírico, motejo.
(Do al., segundo Körting)

* *Chasco*,^2
m.
Espécie de cartaxo, (pratincola rubetra, Lin.).
(Talvez t. onom. Cp. chás-chás)

* *Chaspa*, f. Prov. trasm. Panela ou tacho, com tampa, largo e baixo.

* *Chaspulho*,
m.
Nome, com que, nos bastidores, se designa o reprego ou trainel, que
se colloca insuladamente em scena, representando plantas, flôres, etc.

*Chasqueador*, m. e adj. O que chasqueia.

*Chasquear*, v. t. Dirigir chascos a. V. i. Dizer chascos. (De chasco^1)

* *Chasqueiro*, adj. Bras. do S. Diz-se do trote largo e incômmodo.

* *Chasqueta*, (quê)
f. Prov. trasm.
Rapariga leviana, de pouco juizo.
(De chasca)

* *Chasquete*, (quê)
m. Ant.
Rapaz leviano, doidivanas: «um chasquete de primeira
tonsura
». Anat. Joc., 37.
(Cp. chasqueta)

* *Chasselas*,
f.
Variedade de videira americana.

* *Chassellas*,
f.
Variedade de videira americana.

*Chata*,^1
f.
Barcaça larga e pouco funda.
* Bras.
Embarcação de duas prôas, fortemente construida e de fundo chato.
(De chato)

*Chata*,^2
f.
Jantar, que em dia de entêrro se dava entre christãos.
(T. as.)

*Chatamente*, adj. De modo chato; com chateza.

* *Chaté*,
m.
Espécie de dança antiga? «…danças altas, chatés, quartas e
outavas.
» Filinto, IX, 142.

* *Chatear*,
v. t. Fam.
Importunar, maçar.
(De chato)

* *Chateza*, f. Qualidade do que é chato.

* *Chatice*,
f. Fam.
Qualidade reles; baixeza.
Qualidade de maçador; maçada.
(De chato)

* *Chatifa*,
m.
Um dos quatro ritos orthodoxos dos Muçulmanos. Cf. Benalcanfor, C. de
Viagem
, XXX.

*Chatim*,
m.
Traficante; velhaco.
(Do conc.)

*Chatinador*,
m.
O mesmo que chatim.

*Chatinar*,
v. i.
Negociar sem escrupulo; traficar.
(De chatim)

*Chatinaria*,
f.
Negócio de chatins.

*Chato*,
adj.
Plano, sem relêvo, sem saliências.
Magro.
Acanhado.
Trivial, baixo, vulgar.
* M. e adj. Fam.
Maçador, importuno.
(Gr. platus)

*Chatos*,
m. pl.
Espécie de piôlhos.
(Cp. chato)

* *Chau*,
interj. Prov.
Serve para recommendar segrêdo ou silêncio: a respeito do que eu
te disse, chau!
(Colhido em Turquel)

*Chaudel*, m. Pano de Bengala, que servia para cobertas; o mesmo que chadér.

* *Chauitas*, m. pl. Indígenas do Brasil, nas margens do Javari.

* } *Chauvin*, (xôvén)
m.
Aquelle que tem sentimentos exaggerados e ridículos de patriotismo e
de guerra.
(De Chauvin, n. p. fr.)

* *Chauvinismo*, ()
m.
Sentimentos de chauvin.

*Chavádego*,
m.
Antiga pensão, que os foreiros pagavam aos senhorios.
*
Refeição ou molhadura, que se dava por occasião do conchavo ou
ajuste entre os mosteiros e novos emphyteutas.
(De chave?)

* *Chavantes*, m. pl. Índios valorosos, que dominavam nas matas do Tocantins, (Brasil).

*Chavão*,
m.
Chave grande.
Fórma, molde ou marca, para bolos.
Modêlo, typo.
Fam.
Autor ou obra, que tem grande autoridade.
Fórmula, muito repetida, de falar, de escrever ou de proceder.
(De chave)

*Chavaria*,^1
f.
Porção de chaves.

*Chavaria*,^2
f.
Ave americana.

*Chavascado*, adj. Achavascado; chavasco; tôsco.

*Chavascal*,
m.
Baiuca immunda; pocilga.
Moitedo.
Terra pouco productiva.
(De chavasco)

*Chavascar*,
v. t.
O mesmo que achavascar; fazer toscamente.
(De chavasco)

*Chavasco*, adj. Grosseiro; bronco; mal feito.

* *Chavasqueira*,
f. Prov. trasm.
Terra ruím.
(De chavasco)

*Chavasqueiro*,
adj.
O mesmo que chavasco.
M.
O mesmo que chavascal.

*Chavasquice*,
f.
Qualidade daquillo que é chavasco ou chavascado.

*Chave*,
f.
Instrumento que, embebendo-se na abertura de uma fechadura, serve para
abrir ou fechar portas, gavetas, caixas, etc.
Instrumento análogo, com que se dá corda a relógios.
Objecto, que serve para apertar, aparafusar, estender, fixar, etc.
Lugar, que fecha um território e póde sêr ponto estratégico contra
inimigos.
Aquillo que facilita ou explica: a chave do enigma.
Insignia de posse ou de auctoridade: entregar as chaves da cidade.
A parte central e superior de uma construcção.
O principio ou o fim de um soneto ou de qualquer trabalho: o soneto
deve abrir-se com chave de prata e fechar-se com chave de oiro.

*
Cavilha de ferro, que atravessa a parte superior do fuso do lagar,
prendendo-lhe o pêso ou a pedra, pelo veio.
* Prov. alent.
Corno de boi, preparado como vasilha, para transportar azeite ou
outros líquidos.
A palma (da mão).
A largura inferior (do pé).
*
Sinal orthográphico, para abranger com uma só designação differentes
objectos ou termos.
* Prov.
Recanto ou cotovelo, que uma belga ou um terreno faz, para algum
dos lados.
(Do lat. clavis)

*Chaveco*,
m.
Pequena embarcação.
Fam.
Barco pequeno e mal construído ou velho; embarcação ordinária.
(Do ár. xabeca)

*Chávega*,
f.
Rede para a pesca de peixe miúdo.
Barco, em que os pescadores levam essa rede.
(Da mesma or. que chaveco)

*Chaveira*,
f.
Doença que o cysticerco, durante o seu estado de larva, produz nos
porcos; cysticereose.
(Do b. lat. clavelus?)

*Chaveirão*,
m. Heráld.
Barras em ângulo, nos escudos.
(De chave)

* *Chaveirento*,
m.
Que tem chaveira.

*Chaveiro*,
m.
Aquelle que guarda chaves; claviculário.
Carcereiro.

* *Chaveiroado*,
m. Heráld.
Campo coberto de chaveirões de metal de côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de
Armaria
.
(De chaveirão)

* *Chaveiroso*, adj. Que tem chaveira.

*Chavelha*, ()
f.
Peça de pau, que se mete no cabeçalho do carro, junto á canga,
e também conhecida por mata-boi.
(Do lat. clavicula)

* *Chavelhal*, m. Prov. trasm. Baraço, na extremidade do cabeçalho, para entrar a chavelha.

*Chavelhão*,
m.
Peça de ferro, a que se atrela segunda junta de bois, para tirarem o
carro ou o arado.
(De chavelha)

*Chavelho*, ()
m.
Corno.
* Gír.
Copo.
(Cp. chavelha)

*Chávena*,
f.
O mesmo que chícara.
(Do chin. cha-van)

*Chaveta*, ()
f.
Peça de ferro, na extremidade de um eixo, para não deixar sair as rodas,
ou peça que segura uma cavilha.
Cavilha.
*
Pequena chave, como sinal orthográphico.
*
Haste, em que jogam as dobradiças.
* Prov.
O mesmo que chavelha.
(De chave)

*Chavetar*, v. t. Segurar com chaveta.

* *Chaviana*,
f. Prov. trasm.
Espécie de linguiça.
(De chaviano)

* *Chaviano*, adj. P. us. Relativo á villa de Chaves. M. e adj. Prov. trasm. Diz-se de uma espécie de chouriço, feito de gorduras e carnes ensanguentadas, com mistura de sêmeas ou de pão ralado.

* *Chavo*,
m.
Insignificância monetária.
Pouco valor: «não ter de meu nem sequer dois chavos». Castilho,
Avarento, act. II, sc. 7.
(Cast. chavo = ochavo)

*Chàzeiro*,^1
m.
(V. cheda)

*Chàzeiro*,^2 adj. O mesmo que chàzista.

*Chàzista*, adj. Diz-se de quem gosta muito de chá.

* *Ché*, m. Lyra chinesa, de muitas cordas. Cf. Castilho, Fastos, III, 207.

* *Chebê*, m. Bras. Toicinho salgado.

* *Checha*, f. Prov. fam. trasm. Trela, parlenga.

* *Cheche*, m. T. de Lamego Pequena bofetada.

* *Chèchéu*, m. Nome que, em Pernambuco, se dá ao japim.

*Cheda*, (chê)
f.
Cada uma das pranchas lateraes do leito do carro, nas quaes se encaixam
os fueiros.
* Prov. minh.
Plataforma do carro de lavoira.

* *Chede*, (chê) m. Prov. trasm. Nome de uma avezinha, o mesmo que cheide.

*Chedeiro*,
m.
Leito do carro de bois.
(De cheda)

* *Chefado*, m. Dignidade de chefe.

* *Chefatura*,
f.
(V. chefado)

*Chefe*,
m.
Indivíduo, que, entre outros, é cabeça ou o principal.
Aquelle que commanda.
Aquelle que governa.
Capitão; caudilho.
* Heráld.
Cimo ou parte superior interna do escudo.
(Fr. chef)

*Chefia*, f. O mesmo que chefado.

* *Chefre*, m. Ant. e pop. O mesmo que chefe.

* *Chega*, (chê)
f. Ant.
Citação para juízo, por causa de dívidas.
Fam.
Censura, crítica.
(De chegar)

*Chegada*, f. Acto de chegar.

*Chegadeira*,
f.
Utensílio de ferreiro, para chegar carvão á forja.
(De chegar)

*Chegadiço*,
adj. Des.
O mesmo que adventicio.
*
O mesmo que metediço.
(De chegar)

* *Chegadinha*,
f. Gír.
Bofetada.
(De chegar)

* *Chegadinho*, m. T. de Grândola. O mesmo que grippe.

* *Chegador*,
m.
Aquelle que chega.
Aquelle que mete lenha ou carvão em fornalhas.
* Ant.
Espécie de feitor, que fazia comparecer em certo dia os foreiros remissos
e os que impediam o recebimento dos foros e rendas de seus amos.

*Chegamento*,
m.
Chegada.
* Ant.
Citação judicial.
(De chegar)

* *Chegança*,
f. Ant.
Chegamento.
Citação official.
Dança lasciva do séc. XVIII.

* *Cheganço*, m. Chul. Censura, reprehensão, chega. T. de bilharista Tacada, que obriga a bola a recuar ou a formar ângulo com a posição do taco.

*Chegar*,
v. t.
Aproximar, mover para perto.
* Pop.
Levar (uma fêmea) á padreação.
V. i.
Aproximar-se.
Vir.
Sêr bastante, sufficiente: cinco tostões chegam para um almôço.
Raiar, orçar.
Bater: o pai chegou-lhe.
*
Elevar-se: chegou a ministro.
(Do lat. plicare)

*Chego*,
m.
Certo pêso ou avaliação de pérolas.
(T. as.)

*Cheia*,
f.
Enchente fluvial.
Inundação.
Fig.
Porção, quantidade enorme.
(De cheio)

* *Cheide*, m. Prov. trasm. Espécie de tutinegra.

* *Cheina*, adj. f. Prov. trasm. O mesmo que chaira.

*Cheio*,
adj.
Que encerra quanto póde encerrar: um copo cheio.
Massiço, compacto.
Que tem grande porção de coisas: uma casa cheia.
Rico.
Completo.
Feliz.
Atarefado.
Nutrido; gordo.
Amplo.
M.
Aquillo que está inteiramente cheio.
* Mús.
Reunião de todos os registos no órgão ou no harmónio.
* Mús.
Conjunto de todas as vozes de um côro ou de todos os instrumentos
da orchestra.
* Carp.
Almofada ou qualquer parte saliente de porta ou janela.
Loc. adv.
Em cheio, de fronte, de chapa; plenamente: o sol bate em cheio
na casa
.
* Náut.
Meter em cheio, arribar.
(Lat. plenus)

* *Cheira*,
m., f. e adj. Gír.
Pessôa metediça.
F.
Pólvora.
(De cheirar)

* *Cheira-fraldas*, m. Prov. alent. O mesmo que maricas.

*Cheiradeira*,
f. Des.
Caixa, para rapé ou tabaco, com orifício.
(De cheirar)

*Cheirador*, m. Aquelle que cheira.

* *Cheirante*, adj. O mesmo que cheiroso.

*Cheirar*,
v. t.
Applicar o olfacto a.
Introduzir no nariz (rapé, cânfora, etc.).
Indagar; pesquizar.
V. i.
Exhalar cheiro.
Têr semelhança.
Pop.
Agradar: isso não me cheira.
(Do lat. fragrare)

* *Cheireta*, (cheirê) m. Bras. de Minas Indivíduo metediço, intrometido.

* *Cheirete*, (cheirê) m. Fam. Mau cheiro, fedor.

*Cheiro*,^1
m.
Impressão, produzida no sentido do olfacto pelas partículas que se
evolam dos corpos.
Aroma, perfume.
Faro, attracção.
Fig.
Impressão moral.
Substância aromatica, essência.
Salsa, hortelan, ou qualquer outra erva aromática, de applicação
culinária.
*
Cheiro de santidade, cheiro agradável que, segundo a crença popular,
se exhala da sepultura de pessôas virtuosas.
Fig.
Bôa reputação, bôa fama.
(De cheirar)

* *Cheiro*,^2 m. Bras. do N. (V. chará)

* *Cheiroga*,
f. Prov. trasm.
Espécie de urze rasteira.
Provavelmente, o mesmo que queiró.

*Cheirópteros*, (quei) m. pl. (V. chirópteros)

* *Cheirosa*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

*Cheiroso*, adj. Que exhala bom cheiro.

* *Cheirum*,
m. Prov. alg.
Mau cheiro, fedor.
(De cheiro)

* *Chela*, f. T. da Áfr. Or. port. Tecido, fazenda.

* *Cheldra*, f. Prov. O mesmo que papa-amoras.

* *Cheleano*,
adj. Anthrop.
Relativo á estação prehistórica de Chelles, (França).
Diz-se das coisas e seres animados dos primeiros tempos da época
geológica quaternária.

*Cheleira*, f. Lugar, em que se empilham as balas, na bataria de um navio.

* *Cheleme*,
m.
Lance, em que, ao jôgo do whist ou do bóston, dois parceiros fazem
todas as vasas, contra os outros dois.
(Fr. chelem)

* *Chelim*, m. Prov. trasm. A pedra maior, no jôgo das nécaras. (Colhido em Lagoaça)

* *Chelique*,
m.
O mesmo que chilique. Cf. Camillo, Corja, 178.

* *Chelleano*,
adj. Anthrop.
Relativo á estação prehistórica de Chelles, (França).
Diz-se das coisas e seres animados dos primeiros tempos da época
geológica quaternária.

*Chelónios*, (que)
m. pl.
Ordem da classe dos reptis, que têm por typo a tartaruga.
(Do gr. khelone)

*Chelonita*, (que)
f.
Tartaruga petrificada.
(Do gr. khelone)

* *Chelonographia*, (que)
f.
Descripção das tartarugas.
(Do gr. khelone + graphein)

* *Chelonógrapho*, (que)
m.
Naturalista, que se occupa especialmente das tartarugas.
(Cp. chelonographia)

* *Chelonóphago*, (que)
adj.
Que se alimenta de tartarugas; que come tartarugas.
(Do gr. khelone + phagein)

*Chelpa*, f. Gír. Dinheiro.

* *Chelro*, m. Gír. As galés.

* *Chelydro*, (que)
m.
Nome de uma serpente amphíbia e venenosa. Cf. Filinto, VI, 235.
(Lat. chelidrus)

* *Chemela*, f. Prov. Travesseirinha da cama.

*Chemose*, (que)
f. Med.
Espécie de conjuntivite.
(Gr. khemosis)

* *Chena*,
f. Gír. prov.
Cadeia para malfeitores.
Calaboiço.
(Do fr. chaîne)

* *Chenchico*,
m.
O mesmo que chenchicogim. Cf. Peregrinação, CCXXIII.

* *Chenchicogim*,
m.
Nome, que na China se dava a qualquer português. Cf. Peregrinação,
CXXXV.

* *Chenita*, f. Prov. Pequena porção de vinho, que se bebe de um trago.

* *Chenopodiáceas*, (que)
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o chenopódio.

*Chenopódio*, (que)
m.
O mesmo que anserina.
(Do gr. khen + pous, podos)

*Cheque*,^1
m.
Ordem de pagamento, para êste sêr feito ao portador.
No jôgo do xadrez, posição em que uma peça inutiliza outra das
principaes.
Successo parlamentar, que envolve perigo para o ministério.
Perigo; contratempo.
(Ingl. check)

* *Cheque*,^2
m.
Dialecto do ramo esclavónico.
O mesmo que bohêmio.

* *Cheramela*,
f.
Espécie de mirobálano. Cf. G. Orta, Coll., 37.

* *Cherelo*, (cherê) m. Prov. minh. Peixe pequeno, talvez o mesmo que carapau.

* *Cheremisso*,
m.
Língua uralo-altaica.
Pl.
Uma das tríbos da Sibéria.

* *Cherico*, m. Espécie de canário de Angola.

* *Cherimólia*,
f.
Planta anonácea, (anona cherimolia, Lam.).
Fruto dessa planta, o melhor dos anonáceos.

* *Cheringalho*, m. Prov. trasm. Maltrapilho; bigorrilhas; troca-tintas.

* *Cherinola*,
f.
Léria.
Palavreado: «que os exorcismos eram cherinolas.» Camillo,
Brasileira, 365.

* *Cheripá*, m. O mesmo que chiripá.

*Cherivia*, f. O mesmo que cherovia.

*Cherna*, f. Peixe, muito semelhante ao cherne.

*Cherne*, m. Peixe de água salgada.

*Chernite*, (quer)
f.
Pedra branca, alabastro fino.
(Gr. khernites)

* *Cherovia*,
f. Prov. beir.
Planta hortense, (sium sisarum, Lin.), cujo bolbo branco, partido em
tiras, se come depois de frito.
(Do ár. carivia)

* *Cherrafusca*,
f.
(V. sarrafusca)

* *Chersoneso*, (quer)
m. Ant.
O mesmo que peninsula.
(Do gr. khersos, terra, e nesos, ilha)

* *Cherub*, (que)
m.
O mesmo que cherubim. Cf. Filinto, XVI, 317.
(Lat. cherub)

*Cherúbico*, (que)
adj.
O mesmo que cherubínico.

*Cherubim*, (que)
m.
Anjo da primeira jerarchia, segundo a Theologia.
Anjo.
Pintura ou escultura de uma cabeça de criança com asas, representando
um cherubim.
(Lat. eccl. cherubim)

*Cherubínico*, (que)
adj.
Relativo a cherubim.

* *Cherumba*, f. Prov. trasm. O jôgo do batuque.

* *Cherva*,
f.
Fibra têxtil, própria para tapêtes. Cf. Inquér. Ind., T. II,
l. 2.^o, 310.
(Cast. cherva)

* *Chesmininés!*,
interj. Des.
Atinei; dei no vinte; já sei a razão.
M. pl.
Atavios, adornos: «são poéticos chesmininés.» Filinto, IV, 73.

* *Chetá*,
m. Prov. trasm.
Qualquer bêsta, (falando-se della ou mostrando-a a crianças).
Interj.
Voz, para mandar parar as bêstas.

* *Chetodonte*, (que)
m.
Gênero de peixes, que têm os dentes muito finos.
(Do gr. khaite + odous, odontos)

* *Chetópode*, (que)
m. e adj.
Animal, que tem sedas em lugar de patas.
(Do gr. khaite + pous, podos)

* *Chetóptero*, (que)
m.
Insecto chetópode nadador, proveniente das Antilhas.
(Do gr. khaite + pteron)

* *Cheúra*,
f. Prov. trasm.
Estado do que é cheio; abundância, fartura.
(De cheio)

* *Cheveca*,
f.
Operária, que, nas fábricas de caixas de papelão, trabalha pelo
systema cheveco.

* *Cheveco*,
adj.
Diz-se de um systema de armar o papel e o papelão para fazer caixinhas.
(De Schweickardt, n. p. do alemão que inventou o systema)

*Cheviote*,
m.
Tecido inglês de lan.
(De Cheviot, n. p.)

* *Cheviotina*,
f.
Espécie de pano nacional, semelhante ao cheviote.

* *Chi*, m. Infant. Abraço.

* *Chi-coração*, m. Infant. e fam. Abraço.

*Chiada*,
f.
Acto de chiar.
Conjunto de vozes agudas e desagradáveis.

*Chiadeira*, f. O mesmo que chiada.

*Chiado*,^1 m. (V. chiada)

*Chiado*,^2
adj.
Em que há malícia.
(T. as.)

*Chiador*, m. e adj. O que chia.

* *Chiadura*,
f.
O mesmo que chiada.

* *Chião*,
m. Prov. minh.
Boneca ou boneco.
Ext.
Criança de mama.

*Chiar*, v. i. Fazêr chio.

* *Chiasco*,^1 m. T. de Chaves. O mesmo que rexio.

*Chiasco*,^2 m. Prov. trasm. Vento frio e cortante.

* *Chiasma*, (qui)
m. Anat.
Cruzamento de nervos ópticos sôbre o esphenoide.
(Gr. khiasma)

* *Chiastolífero*, (qui)
adj.
Em que há chiastólithos, (falando-se de terrenos ou piçarras).
(Do gr. khiastos + lat. ferre)

* *Chiastólitho*, (qui)
m.
Variedade de andaluzite, que se apresenta em prismas rectangulares e
quási quadrados.
(Do gr. khiastos + lithos)

* *Chiastro*, (qui)
m.
Ligadura em fórma de X, que se usava nas fracturas das pernas.
(Do gr. khiazein)

* *Chiata*, f. Bras. do N. Pilhéria; gracejo.

* *Chiatar*, v. i. Bras. Dizer chiatas.

*Chiba*,^1 f. O mesmo que cabra.

* *Chiba*,^2
f. Prov. alent.
Empola, que se fórma, em mãos não callejadas, pelo attrito de corpo
duro, como o cabo de uma ferramenta, cordas de um instrumento, etc.
O mesmo que indigestão.

* *Chiba*,^3 f. (Corr. pop. de gibba)

* *Chiba*,^4 m. Bras. Espécie de batuque.

* *Chiba*,^5 f. Prov. trasm. O mesmo que chibança.

* *Chibaça*, f. Prov. trasm. O mesmo que chibança.

* *Chibaço*, m. Espécie de cabaça, geralmente ornada de desenhos e lavores, e com a qual os indígenas do sul de Moçambique cobrem, por decência, a glande do pênis.

* *Chibalé*,
m. Gír.
Adversário.
(Or. ind.)

*Chibança*, f. O mesmo que chibantice.

*Chibantaria*,
f.
O mesmo que chibantice.

*Chibante*,
m. e adj.
Valentão, orgulhoso; fanfarrão.
Janota, casquilho.
(De chibar)

*Chibantear*, v. i. Mostrar-se chibante.

* *Chibantesco*, adj. Em que há orgulho ou fanfarronada.

*Chibantice*,
f.
Qualidade do que é chibante.

*Chibantismo*,
m.
(V. chibantice)

*Chibanze*, m. Árvore do Congo.

*Chibar*,
v. i.
O mesmo que chibantear.
(De chibo?)

* *Chibarás*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Juruá.

*Chibarrada*,
f.
Rebanho caprino.
(De chibarro)

* *Chibarreiro*,
m.
Guarda de chibarros; cabreiro.

*Chibarro*,
m.
Pequeno bode castrado.
(De chibo)

*Chibata*, f. Junco; vara delgada e comprida, para fustigar.

*Chibatada*, f. Pancada de chibata.

*Chibatan*, f. Árvore therebintácea do Brasil.

*Chibatar*, v. t. Bater com chibata.

* *Chibateamento*,
m.
Acto de chibatear.

* *Chibatear*, v. t. O mesmo que chibatar.

*Chibato*,^1
m.
Pequeno bode, que tem mais de 6 meses e menos de um anno.
(De chibo)

* *Chibato*,^2
m.
(?) «Froilão Dias, chibato da Ordem de Malta…» Garrett, Viagens,
I, 130.

* *Chibcha*, m. Idioma dos indígenas da Colúmbia.

* *Chibé*,^1
m. Bras.
Bolo de farinha de mandioca.
Bebida refrigerante, feita de água, mel e farinha de mandioca.

* *Chibé*,^2 m. Ave aquática.

* *Chibeiro*,
m. Prov.
O mesmo que cabreiro.
Negociante ou cortador de carne de chibo. (Colhido na Bairrada)

* *Chibembe*,
m.
Pequeno peixe africano.

*Chibo*,
m.
O mesmo que cabrito.
* Gír.
Alavanca.
(Do alt. al. zibbe)

* *Chibuque*,
m.
Longo cachimbo oriental.

* *Chica*,
f.
Dança dos Negros.
Bebida alcoólica da América do Sul.

* *Chiça!*, interj. chul. (designativa de grande desprêzo) (De chiçar)

* *Chica-la-fava*,
f.
Espécie de jôgo popular.

*Chicabequelababa*,
f.
Ave africana, da ordem das pernaltas.

* *Chicada*,
f. Prov. alent.
Pequeno grupo de ovelhas, com borregos muito novos.
(Do cast. chico)

* *Chicadeiro*, m. e adj. Guardador ou pastor de chicada.

*Chicana*,
f.
Tramóia, enrêdo, em questões judiciáes.
Ardil; sophisma.
Contestação capciosa.
(Fr. chicane)

*Chicanar*, v. i. Fazer chicana.

* *Chicaneiro*,
m.
Aquelle que é dado a chicanas forenses.
Trapaceiro. Cf. Castilho, Fastos, I, 294.

* *Chicanga*,
f.
Árvore do Congo.

* *Chicanista*, m. e adj. Bras. O mesmo que chicaneiro.

* *Chiçar*,
v. i. Chul.
Bater, dar sova.
Têr cópula carnal (o homem).

*Chícara*,
f.
Taça, vaso pequeno, para tomar chá ou outra infusão.
(Cp. it. chicchera)

* *Chicarada*,
f.
Líquido, contido numa chícara.

*Chicarola*, f. Espécie de chicória.

*Chichá*,
m.
Planta esterculiácea da região do Amazonas, (sterculea chicha).
(Cp. chiche)

*Chícharo*,
m.
Planta leguminosa.
Variedade de feijão, fruto daquella planta.
(Do it. cicero)

*Chicharro*, m. Carapau grande.

* *Chiche*,
m.
Árvore angolense, espécie de estercúlia, (sterculia tomentosa,
Guill.).

*Chichelada*,
f.
Pancada com chichelo.

* *Chicheleiro*,
adj. Pop. ant.
Ridículo, vil, insignificante.
(De chichelo)

*Chichelo*, m. Ant. Sapato velho, que se traz acalcanhado; chinelo.

* *Chichi*,
m. Infant.
Acto de urinar: fazer chichi.
(T. onom.)

* *Chichiar*, v. i. Neol. Bras. Chiar muito.

* *Chichicuilote*,
m.
Ave aquática, que se alimenta dos mosquitos que cobrem a superfície
dos lagos, no valle do México, (gambetta melancolica, Wils.).

* *Chichimeco*, m. Bras. Bisbórria, bigorrilhas.

* *Chichinha*,
f. Prov. infant.
Carne. (Colhido em Turquel)
(De chicha)

*Chichisbéu*,
m.
Aquelle que corteja ou galanteia, com assiduidade importuna, uma
senhora.
(Do it. cicisbeo)

* *Chichizinho*,
m. Prov. trasm.
Pedacinho de qualquer coisa: um chichizinho de pão.
(De chicho)

* *Chicho*, m. Prov. trasm. Bocadinho de carne, da que está para se ensacar, e que se separa para se assar nas brasas e comer-se logo.

*Chichorro*, m. Ant. O mesmo que cachorro. * Ant. Peça de artilharia. * Prov. beir. Escudella de ferro.

* *Chichorrobiar*,
v. i. Prov.
Assobiar.
(De chichorrobio)

*Chichorrobio*,
adj.
Que termina em bico.
* M. Prov.
Assobio.

* *Chicio*,
m.
Arbusto de Moçambique, cujas vagens dão uma tinta preta, usada pelos
indígenas.

* *Chiclan*, adj. Veter. Diz-se do cavallo, que apresenta um só testículo.

* *Chiclopé*,
m.
Espécie de jôgo popular, o mesmo que chicolapé.

* *Chiço*, m. Prov. chul. Rapariga, que aprende a costurar em casa de modistas, ou em estabelecimento de modas. (Colhido no Porto)

* *Chico-chico*,
m.
Reptil angolense, (onychocephalus angolensis, Bocage).

* *Chico-da-ronda*, m. Bras. Bailarico, espécie de fandango.

* *Chico-preto*, m. Bras. do N. Pássaro preto, semelhante ao japi.

* *Chico-puxado*, m. Bras. Variedade de baile campestre.

* *Chicolapé*,
m.
Jôgo de rapazes, também chamado jôgo do homem.
(Cp. chinclopé)

* *Chicolatado*, adj. Misturado com chicolate. Cf. Camillo, Volcões, 153.

* *Chicolate*,
m. Pop. (e der.)
O mesmo que chocolate, etc.
(O i da fórma pop. proveio de que o ch é palatal, como o i)

*Chicoráceas*, f. pl. (V. chicoriáceas)

*Chicória*,^1
f.
Planta hortense.
(Do lat. cichorium)

* *Chicória*,^2 m. T. de Turquel Homem impertinente e egoista.

*Chicoriáceas*, f. pl. Fam. de plantas que têm por typo a chicória.

* *Chicorrio*, m. Prov. alg. O mesmo que trigueirão.

* *Chicoso*, m. Prov. trasm. Como vocativo ou interjeição, é fórma negativa e irónica; Ê, chicoso! isso, sim! conta com isso!

*Chicotada*, f. Pancada de chicote.

*Chicotar*, v. t. O mesmo que chicotear.

*Chicote*,
m.
Cordel entrançado, ou correia de coiro, ligada a um cabo de madeira,
geralmente para castigar animaes.
Extremidade de cabo náutico.
Des.
Trança de cabello, apertada com fita.
*
Movimento de lacete, rápido e sacudido, da máquina de um combóio.

* *Chicote-queimado*,
m.
Jôgo de rapazes, que consiste em se esconder uma coisa, para que aquelle
que a ache corra os outros, azorragando-os.

*Chicotear*, v. t. Bater com chicote.

* *Chicuala*,
f.
Árvore angolense, cujas flôres, dispostas em espigas, têm o limbo
dividido em lóbos raiados de amarelo e roxo.
(T. lund.)

* *Chicunco*,
m.
Pequena mucanda.

* *Chideiro*, m. Prov. minh. Espécie de casaco de rabo curto, golla alta e botões amarelos, que os lavradores de Refoios do Lima usavam há meio século. Cf. Rev. Tradição, IV, 154. (Cp. chedeiro)

* *Chidura*, f. Vaso, em que os indígenas de Moçambique guardam mantimentos.

* *Chieira*,
f. Prov. minh. e dur.
Vaidade; bazófia.
(Cp. chião)

* *Chieirento*,
adj. Prov. minh. e dur.
Vaidoso.
Casquilho, peralta.
(De chieira)

* *Chifanga*,
m.
Antigo cárcere chinês. Cf. Peregrinação, LXIII e LXV.

* *Chifarate*,
m. T. de Barcelos
Cântaro.
Pichel.

*Chifarote*,
m. Des.
Pequena espada.
(De chifra)

*Chifra*,
f.
Instrumento de ferro, para raspar e adelgaçar o coiro.
(Do ár. xafra)

*Chifrar*, v. t. Adelgaçar com a chifra.

*Chifre*, m. O mesmo que chavelho.

* *Chifu*, m. Espécie de alcaide, entre os Chineses. Cf. Peregrinação, LXXXVII.

*Chila*,^1
f.
Espécie de abóbora pequena, de que se faz doce.
(Contr. da chilacaiota)

* *Chila*,^2
f. Bras.
Fazenda de algodão, fabricada em Inglaterra e que se reexporta do Brasil
para a costa da África.

*Chilacaiota*,
f.
Planta cucurbitácea, de que se faz o chamado dôce de chila.
(Do it. scilacaiota)

* *Chile*,^1 m. T. de Macau Espécie de pimento, (capsicum).

* *Chileira*, f. Ant. O mesmo que cheleira. Prov. dur. Pequeno sobrado no barco rabelo, junto á prôa. Chileira da ré, pequeno sobrado, á ré dos barcos rabelos, onde se deitam e dormem os tripulantes.

* *Chileireiro*, m. Prov. dur. Tripulante, que vai na chileira, á prôa.

* *Chilena*,
f. Bras.
Espóra grande, de haste virada e grande roseta.
(De chileno)

* *Chilenismo*,
m.
Vocábulo ou expressão privativa do Chile.

* *Chileno*,
adj.
Relativo ao Chile.
M.
Habitante do Chile.
O mesmo que araucano.

*Chilíada*, (qui)
f.
Um milhar.
(Do gr. khilias)

* *Chiliarcha*, (qui)
m.
Commandante de chiliarchia.
(Gr. khiliarkhos)

* *Chiliarchia*, (qui)
f.
Formatura de 1024 homens ou duas pentacosiarchias, na phalange
macedónica.

* *Chiliare*, (qui)
m.
Medida de superfície, equivalente a mil ares.
(Do gr. chilioi, e de are)

*Chiliasta*, (qui)
m.
O mesmo que millenário, sectário christão, que affirmava que a
resurreição dos santos se havia de antecipar mil annos á geral.
(Do gr. khilioi, mil)

*Chilido*, m. O mesmo que chilro.

*Chilindrão*,
m.
Espécie de jôgo de cartas.

* *Chilindró*, m. Pop. Estação policial; calaboiço.

* *Chiliógono*, (qui)
m. Mathem.
Polýgno regular de mil lados.
(Do gr. khilioi + gonos)

*Chilique*, m. Pop. Desmaio.

* *Chilognathos*, (qui)
m. pl
Ordem de animaes myriápodes.
(Do gr. kheilos + gnathos)

* *Chilondra*,
f. Prov. trasm.
Porca magra e grande.
(Cp. gironda^1)

* *Chiloplastia*, (qui)
f.
Operação cirúrgica, com que se restaura um ou ambos os lábios.
(Do gr. kheilos + plassein)

* *Chiloplástico*, (qui)
adj.
Relativo á chiloplastia.

*Chilrada*, f. Acto de chilrar.

*Chilrão*, m. Rede, para pescar camarões.

*Chilrar*,
v. i.
(V. chilrear)
(Cast. chilrar)

* *Chilre*, adj. O mesmo que chilro. Cf. Filinto, II, 85; V, 252.

*Chilreada*, f. O mesmo que chilro.

*Chilreador*, m. e adj. O que chilreia.

* *Chilreante*, adj. Que chilreia.

*Chilrear*,
v. i.
Pipilar.
Tagarelar.
(Refl. de chalrar)

* *Chilreio*,
m.
Acto de chilrear.

*Chilreiro*, adj. (V. chilreador)

* *Chilreta*, () f. Prov. dur. O mesmo que gaivina.

*Chilro*,^1
m.
Voz das aves.
(De chilrar)

*Chilro*,^2
adj.
Diz-se da água ou do caldo, sem substância oleosa, sem tempêro.
Insípido.
Insignificante, sem valor: prova chilra.

* *Chilúrico*, (qui)
adj.
Relativo á chyluria.
M.
Aquelle que padece chyluria.

*Chim*, m. e adj. O mesmo que chinês.

* *Chimaanas*, m. pl. Indígenas brasileiros, nas margens do Javari.

* *Chimando*, m. Bras. Espécie de rato.

* *Chimangata*,
m.
Cervo especial, em que alguns potentados e dignitários africanos se
transportam cavalgados.

* *Chimango*,
m. Bras. de Minas. Des.
Nome, que se dava ao liberal, adversário dos caramurus,
(Portugueses).

* *Chimanos*, m. pl. Tríbo de índios do Brasil, nas margens do Javari.

*Chimarona*, f. Planta borragínea do Brasil.

*Chimarra*,
f.
Batina leve e simples de padre ou sacristão; sotaina, loba.
(Cp. samarra)

* *Chimarrão*,
m. Bras. do S.
Gado bovino, que foge para os matos, vivendo ali sem sujeição alguma.
Mate sem açúcar ou mate amargo.

* *Chimbé*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do animal que tem o focinho chato.
(Do guar.)

* *Chimbeva*, adj. Bras. O mesmo que chimbé.

* *Chimbicar*, v. t. T. de Angola Impellir (barco), fincando no chão a ponta da vara.

* *Chimbile*,
m.
Árvore do Congo.

* *Chimbombo*,
m.
O mesmo que quimbombo.

* *Chimborgas*, m. Prov. alent. Indivíduo desprezível, bigorrilha.

* *Chimboto*,
m.
Reptil angolense.

* *Chimbuia*,
f.
Machadinha de luxo, entre os povos da Lunda, (África occidental).

* *Chimela*, f. Prov. alg. O mesmo que chumela.

*Chimera*, (qui)
f.
Monstro fabuloso.
Fantasia; producto da imaginação.
Absurdo.
Gênero de peixes.
Peixe dos mares do Sul, de pelle prateada e lisa, com três barbatanas
no dorso.
(Do lat. chimaira)

*Chimericamente*, (qui)
adv.
De modo chimerico.

*Chimérico*, (qui)
adj.
Que não existe realmente; fantástico.
Que toma a fantasia como realidade.
(De chimera)

* *Chimerista*, (qui)
m.
Inventor de chimeras.

*Chimerizar*, (qui)
v. i. Neol.
Inventar chimeras.
V. t.
Imaginar, suppor chimericamente.
(De chimera)

* *Chimiatra*, (qui)
m.
Médico, partidário da chimiatria.
(Do gr. khumia + iatros)

* *Chimiatria*, (qui)
f.
Systema daquelles que, no fim da Idade-Média, pretendiam explicar pela
Chímica todos os phenómenos da economia animal.
(Cp. chimiatra)

*Chímica*, (qui)
f.
Sciência, que estuda a natureza e propriedade dos corpos, e as leis
das suas combinações e decomposições.
(Gr. khúmia, de khumos, suco)

*Chimicamente*, (qui)
adv.
De modo chímico.

*Chímico*, (qui)
adj.
Relativo á Chímica.
M.
Aquelle que é versado em Chímica.

* *Chimicotherapia*, (qui)
f.
Systema médico, que emprega de preferência os agentes chímicos.

* *Chimiotaxia*, (qui)
f.
Acção attractiva ou repulsiva, exercida por certas substâncias
sobre os microorganismos.

*Chimismo*, (qui)
m.
Conjunto de combinações ou de composições de um organismo.
Abuso da Chímica.
(De Chímica)

* *Chimista*, (qui)
m.
Aquelle que se dedica á prática da Chímica.
(Fr. chimiste)

* *Chimitypia*, (qui)
f.
Processo de gravura chímica, que transforma em lâmina de alto relêvo
outra, gravada em baixo relêvo, acommodando-a á impressão.

* *Chimonantho*, (qui)
m.
Planta calycanthácea.

* *Chimophobia*, (qui)
f.
Temor mórbido das tempestades.

* *Chimose*, (qui)
f. Med.
Inchação na conjuntiva.
(Gr. khimosis)

*Chimpanzé*,
m.
Grande macaco, sem cauda; pongo.
Fig.*
Pessôa feia e desajeitada.

*Chimpar*,
v. t. Pop.
Pespegar.
Causar.
Meter, pôr, assentar.
*
Verter; entornar.
* Prov. Minh.
Derrubar.

* *Chimporrada*, f. Prov. minh. O mesmo que chapoirada.

*China*,^1 m. e f. Pessôa natural da China. * Laranja da china, variedade apreciada de laranjas. * Pomar da china, pomar que produz aquella variedade de laranja. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., III, 325.

* *China*,^2
f. Bras. do S.
Mulher de raça aborígene.
Espécie de raça bovina.

*China*,^3 f. Gír. ant. Dinheiro.

* *China*,^4 f. Prov. trasm. Pedrinha, ou pedaço de caco, sôbre que se doba para fazer novelo. (Cast. china)

* *Chinaphenina*, f. Pharm. Medicamento contra a coqueluche.

* *Chinar*,^1 v. t. Prov. trasm. Tapar com pedrinhas ou chinas os buracos de (uma parede, depois de se lhe deitar argamassa ou barro). (De china^4)

* *Chinar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Demarcar (campos).
(De chino^1)

* *Chinar*,^3 v. i. Gír. de gatunos Golpear, por fóra, um casaco vestido, para subtrahir carteira, que está numa algibeira interior.

*Chincada*, f. Acção de chincar.

* *Chincalhada*,
f. Prov. dur.
Caçoada; zombaria.
(Cp. achincalhar)

*Chincalhão*,^1
m.
Jôgo de cartas, popular.

* *Chincalhão*,^2
m.
O mesmo que tentilhão, em Penafiel e no Gerez.

*Chincar*,^1 v. t. Provar. Gozar. Fazer cambalear. * Prov. Desarmar casualmente (uma costella, uma armadilha). * Fam. Abichar. * V. i. Prov. beir. Cair (num lôgro).

*Chincar*,^2 v. i. (V. cincar)

*Chincha*,
f.
Barco de pesca.
Rede pequena de arrastar.

* *Chincha-la-raiz*,
m. Prov. trasm.
Pequeno pássaro que, ao cantar, parece dizer chincha-la-raíz.
Chamam-lhe também tem-te-na-raiz.

* *Chinchafóes*,
m.
O mesmo que chinchafoles.

* *Chinchafóis*,
m.
O mesmo que chinchafoles.

* *Chinchafol*, m. Prov. Indivíduo presumido, ridiculamente janota.

* *Chinchafoles*,
f.
O mesmo que chincra.

* *Chinchão*, m. Prov. trasm. Passarinho que, cantando, parece dizer só: chim! chim!

* *Chincharavelha*, () f. Prov. O mesmo que chincharavelho.

* *Chincharavelho*, ()
m.
O mesmo que chinchavarelho. Cf. Júl. Dinís, Fam. Inglesa.

* *Chincharel*, m. Peça de madeira, que se prega no tecto, entre dois barrotes, para fixar a suspensão de um candeeiro. Peça de madeira, que se colloca diagonalmente sôbre o vigamento, para assentamento do parquete.

*Chincharravelho*, ()
m.
Pássaro dentirostro, o mesmo que megengra.
* Prov. trasm.
Traquinas.

*Chinchavarelho*, (varê)
m.
Pássaro dentirostro, o mesmo que megengra.
* Prov. trasm.
Traquinas.

*Chinche*,
m. Prov. trasm.
Insecto hemíptero.
Percevejo.
(Do lat. cimex)

* *Chincheiro*,
m.
Pescador, que se serve dos insectos chamados chinches, para isca.

* *Chincherineta*, m. Prov. minh. Espécie de água-pé.

*Chinchila*,
m.
Animal peruano, da fam. dos roedores.
(Cast. chinchilla)

*Chinchilla*,
m.
Animal peruano, da fam. dos roedores.
(Cast. chinchilla)

* *Chinchinho*, adj. Açor. O mesmo que pequerrucho.

* *Chinchinim*,
m.
O mesmo que megengra.
(T. onom.)

* *Chincho*, m. Açor. O mesmo que menino.

* *Chinchona*,^1 f. (e der.) O mesmo ou melhor que cinchona, etc.

* *Chinchona*,^2 f. Prov. trasm. A fêmea do chinchão.

* *Chinchorra*, (chô) adj. f. T. de Aveiro Diz-se da bateira, em que se faz o lançamento da chincha.

*Chinchorro*, (chô)
m.
Espécie de chincha.

*Chinchoso*, adj. Que tem chinches.

* *Chinchoxo*, (chô)
m.
(V. chinchorro)

* *Chinclopé*,
m. Pop.
Acto de andar com um pé no chão e outro no ar, como no jogo do homem;
pé-coxinho.
(Cp. chincar, e )

* *Chincoca*, f. Prov. alg. Coisa desagradável.

* *Chincra*, f. Avezinha, (cysticola cursitans, Frankl.).

* *Chindim*, m. T. da Índia port. Madeixa de cabello, que os gentios deixam crescer no alto da cabeça.

* *Chineiro*, adj. Chul. des. Que anda endinheirado.

*Chinela*,
f.
Calçado sem talão.
(Do it. pianella)

*Chinelada*,
f.
Pancada com chinelo ou chinela.
(De chinelo, ou chinela)

* *Chinelar*, v. i. P. us. Fazer o ruído de quem anda com chinelas.

*Chineleiro*,
m.
Aquelle que faz chinelas ou chinelos.
Fig.
Indivíduo reles.

*Chinêlo*, m. (V. chinela)

*Chinês*,
m. e adj.
Aquelle que é natural da China.
Língua dos Chineses.
Adj.
Relativo á China.

* *Chinesaria*,
f.
O mesmo que chinesice.

*Chinesice*,
f.
Modos de chinês.
*
Bugiganga; pequeno artefacto que revela grande paciência.
(De chinês)

* *Chineta*, () f. Prov. O mesmo que chinita. (Colhido na Bairrada)

*Chinfrão*, m. Moéda antiga, equivalente a 14 reis.

* *Chinfrar*,
v. t. Prov. dur.
Traçar ou partir, durante a vindima ou antes disso, as varas de
(videiras goreiras), para prevenção dos podadores.
(Relaciona-se com chanfrar?)

* *Chinfre*,
m. Prov. trasm.
Fasquia de um canastro, de um caniço, de um tapamento.
(De chinfrar)

*Chinfrim*, m. Pop. Desordem, algazarra. * Bras. Baile popular. Adj. Insignificante, reles.

*Chinfrinada*,
f. Pop.
Algazarra.
Coisa ridícula.
(De chinfrim)

* *Chinfrinar*, v. i. Fazer chinfrim.

* *Chinfrineira*,
f.
O mesmo que chinfrinada.

* *Chinganja*,
f.
Grande peixe africano.

* *Chingo*, m. Prov. beir. Pequena porção de líquido: bebeu de manhan um chingo de aguardente; dá um chingo de água a essa criança.

* *Chinguene*,
m.
Pequeno peixe africano.

*Chinguiço*, m. Rodoiça semi-circular, em que os mariolas assentam o pau, no cachaço.

* *Chinguvo*,
m.
Instrumento musical, em fórma de caixa, usado na África.

* *Chininha*, f. Bras. do S. Rapariga cabocla.

* *Chinita*, f. Prov. alg. Aguardente de figo, usada especialmente em feiras e arraiaes, acompanhada de batata doce, cozida. Prov. beir. e dur. Pequeno copo de qualquer bebida. Pequena porção. Pouca coisa.

*Chinó*, m. Cabelleira postiça.

* *Chino*,^1 m. Prov. trasm. Pedrinha, para o mesmo fim que a china^4 e para achinar o tiro no jôgo da barra. Marco dos campos. Prov. Jôgo popular, espécie de fito.

*Chino*,^2 m. e adj. (V. chinês)

* *Chinoca*,^1 f. Bras. do S. O mesmo que chininha.

* *Chinoca*,^2 adj. f. Gír. Muito bôa.

* *Chinonugo*,
m.
Árvore da Guiné portuguesa.

* *Chinque*,
m.
Rêde, o mesmo que chincha.
Isca, engôdo, que se põe no anzol: «qual peixe ao chinque, todos
acodem.
» Vir. Trág., XI, 54.

*Chinquilho*,
m.
Jôgo, também conhecido por malha.
(Cast. cinquillo)

* *Chintel*, m. T. da Bairrada. O mesmo que chantel.

*Chio*,
m.
Voz aguda de alguns animaes.
Som agudo, produzido pela fricção de duas superfícies polidas.
(T. onom.)

*Chiococco*,
m.
Planta rubiácea.
(Do gr. khion + kokko)

*Chiococo*, ()
m.
Planta rubiácea.
(Do gr. khion + kokko)

* *Chiola*, f. Prov. trasm. Carro de bois, velho, prestes a desconjuntar-se.

* *Chiolas*, f. pl. Prov. beir. O mesmo que andas. Prov. trasm. Botas com lastro de madeira, bipartido e ligado por sola. (De chiar?)

* *Chiota*, (qui) m. e f. Habitante da ilha de Chios.

* *Chiote*, m. Ant. Vestuário de burel, com capello, usado por pastores e camponeses.

* *Chipa*,
f.
Designação vulgar, na África central, da tetrapleura andongensis,
Welw. Cf. Serpa Pinto, Como eu atravess. a Áfr.

* *Chipaia*, f. Cêsto africano, em fórma de vaso.

* *Chipalada*,
f.
Quadrúpede da África Oriental portuguesa.

*Chipante*,
m.
Barco, com que se pesca aljofre.
(De chipo)

* *Chipanzé*, m. Pop. O mesmo que chimpanzé. Cf. P. Moraes, Zool. Elem. 142.

*Chipo*,
m.
Ostra, que produz aljofre.
(T. as.)

* *Chipolim*,
m.
Processo antigo de pintura a colla, com muitas camadas de verniz,
alisando-se tudo a pedra pomes.
(Fr. chipolin)

* *Chipriota*, m. e adj. O que é de Chipre.

*Chique*,^1
adj. Neol.
Elegante; bonito; catita.
(Do fr. chic)

* *Chique*,^2
m. ou pron. Ant.
Pouca coisa? «Nem chique nem mique nem nada dão a elle nem a mi.»
G. Vicente.

*Chiquechique*,
m.
Espécie de cacto do Brasil.

* *Chiqueirá*,
m. Bras.
Espécie de chicote, composto de um cacete, e que tem numa das
extremidades uma tira de coiro, torcida ou chata.
(De chiqueirar)

* *Chiqueirador*,
m. Bras. do N.
Espécie de chicote, composto de um cacete, e que tem numa das
extremidades uma tira de coiro, torcida ou chata.
(De chiqueirar)

* *Chiqueirar*, v. t. Bras. do N. Meter em chiqueiro ou separar (bezerros) das mães, para que não mamem ou se possam desmamar.

*Chiqueiro*,
m.
Curral de porcos.
Lodaçal.
Lugar immundo.
Immundície.
Bras.
Um dos compartimentos do curral de peixe.
Estacaría, com que nos rios se detém o peixe.
Curral de bezerros.

*Chiquel*,
m.
Vasilha de coiro, ou borracha, para água, em jornada.
(T. as.)

* *Chiquilha*,
f. Prov. alent.
Sardinha pequena; petinga.
(Cast. chiquilla, fem. de chiquillo, de chico, pequeno)

*Chiquismo*, m. Neol. Qualidade do que é chique^1.

* *Chiquita*,^1
f.
Pelle, que os Lundeses suspendem sôbre as nádegas.

* *Chiquita*,^2 f. Prov. trasm. Borracheira.

* *Chiquiteira*,
f.
Mulher, que fabríca chiquitos.

* *Chiquitinho*,
adj. Prov. minh.
Pequenino.
Estreito ou apertado e curto: casaco chiquitinho.

* *Chiquito*,
m. Prov. alg. e bras. do N.
Sapatinho de criança.
(Cast. chiquito, de chico)

* *Chiquitos*,
m.
Língua peruana.
Pl.
Índios selvagens do Peru, na fronteira da Bolívia.
(Cp. chiquito)

* *Chira*,
f.
Alimentação. Cf. Filinto, IV, 168. Us. especialmente na expressão
bona-chira, ou boa-chira.

*Chiragra*, (qui)
f. Med.
Doença de gota nas mãos.
(Do gr. kheir + agra)

* *Chiraita*,
f.
Planta gencianácea medicinal, do norte da Índia, (ophelia chirata,
Grisebach). Cf. Pharmacopeia Port.

* *Chirantho*, (qui)
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. kheir, mão, e anthos, flôr)

* *Chirata*,
f.
Planta gencianácea medicinal, do norte da Índia, (ophelia chirata,
Grisebach). Cf. Pharmacopeia Port.

* *Chircá*, m. Antigo magistrado na Indo-China.

* *Chirelo*, m. Prov. minh. O mesmo que carapau.

* *Chireta*, (chirê)
f.
O mesmo que furabuxo.

* *Chirimbote*, m. Prov. trasm. Traços caprichosos de luz, que se fazem no ar, agitando-se um tição aceso, quási sempre para entreter crianças.

* *Chirimia*, f. Ant. O mesmo que charamela.

* *Chirimóia*,^1
f.
O mesmo que cherimólia.
(T. cast.)

* *Chirimóia*,^2 m. Prov. trasm. Homem de nenhuma importância, um jan-ninguém.

*Chirinola*,
f. Pop.
Confusão, trapalhada.
Armadilha.
(Cast. chirinola)

* *Chiripá*, m. Bras. do S. Baêta encarnada, que os peões usam em redor da cintura.

*Chirita*, (qui)
f.
Estalactite em fórma de mão.
(Do gr. kheir)

* *Chiriúba*,
f.
Árvore, cujas raízes se aproveitam no fabrico do sabão.

* *Chiriubeira*, f. Bras. Árvore, cujas raízes se aproveitam no fabrico do sabão.

*Chirographário*, (qui)
adj.
Relativo a documentos particulares, não authenticados.
(Lat. chirographarius)

*Chirógrapho*, (qui)
m.
O mesmo que autógrapho.
Diploma.
Breve pontifício, não publicado.
(Lat. chirographum)

* *Chirogymnasta*, (qui)
m.
O mesmo que chiroplasto.

*Chirologia*, (qui)
f.
O mesmo que dactylologia.

*Chirológico*, (qui)
adj.
Relativo á chirologia.

*Chiromancia*, (qui)
f.
Systema de adivinhação, pela inspecção das linhas da palma da mão.
(Do gr. kheir + manteia)

*Chiromante*, (qui)
m.
Aquelle que pratíca a chiromancia.

* *Chiromântico*, (qui)
adj.
Relativo á chiromancia.

*Chironecto*, (qui)
m.
Mamífero aquático, do gênero das sarigueias.
(Do gr. kheir + nektes)

*Chironomia*, (qui)
f.
Arte de apropriar os gestos ao discurso.
(Cp. chirónomo)

*Chironómico*, (qui)
adj.
Relativo á chironomia.

*Chirónomo*, (qui)
m.
Aquelle que pratíca ou ensina a chironomia.
(Do gr. kheir + nomos)

* *Chiroplasto*, (qui)
m.
Apparelho, para facilitar o estudo do piano, adaptando-se ao teclado e
guiando o movimento dos dedos.
(Do gr. kheir + plassein)

* *Chiropótamo*, (qui)
m.
Animal fóssil, aquático.

* *Chirópteros*, (qui)
m. pl.
Ordem de mamíferos, que têm por typo o morcego.
(Do gr. kheir, mão, e pteron, asa)

* *Chiroqui*,
m.
Uma das línguas da América do Norte.

* *Chiroscopia*, (qui)
f.
O mesmo que chiromancia.
(Do gr. kheir + skopein)

* *Chirothecas*, (qui)
f. pl.
Luvas, que os Bispos ou certos Abbades usavam em certas solennidades.
(Do gr. kheir + theke)

*Chirotonia*, (qui)
f.
Imposição das mãos.
Entre os Gregos, acto de votar, levantando a mão.
(Do gr. kheir + teinein)

*Chirreante*, adj. Que chirreia.

*Chirrear*,
v. i.
Produzir som estrídulo e prolongado, como a voz da coruja.
Cantar (a coruja).
(Talvez corr. de chilrear)

* *Chiruça*, f. Árvore de Moçambique.

*Chirurgia*, (qui) f. (e der.) O mesmo que cirurgia, etc.

* *Chirussa*,
f.
Árvore de Moçambique.

* *Chirúvia*, (qui) f. Ant. Planta, o mesmo que bisnaga. Cf. Desengano da Med., 193.

* *Chisca*, f. Prov. beir. Pequenina porção. T. de Turquel. Jôgo infantil.

* *Chiscar*, v. i. Prov. trasm. Questionar (entre rapazes). Picar o lanço, em leilões. T. de Murça. Brincar.

* *Chiscarás*, (?) «…não sabeis quantos fazem chiscarás». Auto de Santo António, cit. por Castilho.

* *Chisco*,
m. Prov. beir.
O mesmo que chisca, bocadinho.
(Cp. cisco)

* *Chismes*,
m. pl. Prov. trasm.
Petrechos de caça.
Conjunto dos petrechos precisos para se petiscar lume.
Percevejos.
(Do lat. cimex)

* *Chisnar*,
v. t. Prov. minh. e trasm.
Esturrar.
Queimar.
(Por tisnar)

*Chispa*,
f.
Centelha, faísca, fagulha, que resalta de uma substância candente ou
ferida por outro corpo.
Lampejo; fulgor passageiro.
*
Talento, gênio.
(Cast. chispa)

* *Chispante*, adj. Que chispa. Cf. Castilho, Fausto, 335.

*Chispar*, v. i. Lançar chispas. Fig. Encolerizar-se.

*Chispe*,
m.
Pé de porco.
* Ant.
Sapatinho polido e alto, de que usavam mulheres dissolutas.

* *Chispo*,
m. Ant.
Sapato alto e bicudo, usado por mulheres.
O mesmo que chispe.

* *Chisquinho*, m. Prov. beir. O mesmo que chisquito.

* *Chisquito*,
m. Prov. beir.
Pequena porção de qualquer coisa de pouco valor.
Graveto.
(Por cisquito, de cisco?)

* *Chissio*,
m.
Arbusto de Moçambique, cujas vagens dão uma tinta preta, usada pelos
indígenas.

*Chiste*,
m.
Dito gracioso; graça; facécia.
(Cast. chiste)

* *Chistira*, f. Ant. Espécie de esteira, fabricada na China.

*Chistoso*,
adj.
Que tem chiste.
Em que há chiste.
Que revela chiste.
Gracioso.

*Chita*,
f.
Tecido ordinário de algodão, estampado a côres.
(Do marata chit)

* *Chitada*, f. Perda de um jôgo de cartas, sem se têr feito uma vasa.

*Chitão!*, interj. O mesmo que chiton!.

* *Chitaria*,
f.
Estabelecimento ou fábrica de chitas.

* *Chitata*, f. Pequena aringa.

* *Chite!*, interj. Prov. trasm. O mesmo que chíton!.

* *Chitela*, f. Espécie de antílope? Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 259.

* *Chitelha*, ()
f.
Chita de qualidade inferior.

* *Chitina*, (xit ou kit)
f.
Substância exsudada pela epiderme e que, fluida ao princípio, depois
endurece, formando a parte dura do esqueleto dos arthrópodes.

* *Chitó*, m. T. da Bairrada. O mesmo que chitelha.

*Chitom!*,
interj.
Silêncio! caluda!
(Fr. chut donc)

* *Chíton*, (qui)
m.
Túnica jónica e dórica.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Gr. khiton)

*Chiton!*,
interj.
Silêncio! caluda!
(Fr. chut donc)

* *Chitoto*, m. Pequena lontra africana.

* *Chitungulo*,
m.
Pequeno peixe africano.

* *Chiu*, m. Árvore de Moçambique, de que se fazem arcos.

* *Chizinho*,
m. Prov. beir.
Pequeníssima porção; chingo.
Tudo-nada.

*Chlâmyde*,
f.
Manto rico dos antigos, seguro por um broche ao pescoço ou sôbre o
ombro direito.
(Do gr. khlamus)

*Chlamýphoro*,
m.
Gênero de fêtos.
(Do gr. khlamus + phoros)

* *Chliantho*,
m.
Gênero de plantas de jardim.

*Chloasma*,
m.
Mancha na pelle, em resultado de doença hepáthica.
(Gr. khloasma)

* *Chlora*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. khloros, verde amarelado)

*Chlorácido*,
m.
Acido, em que o chloro faz o papel de princípio acidificante.
(De chloro + ácido)

*Chloral*,
m.
Mistura de chloro e álcool.
(De chloro + álcool)

* *Chloralamida*,
f.
Medicamento hypnótico.

* *Chloralose*,
f.
Medicamento, que provoca o somno.

*Chloranthia*,
f.
Degenerescência vegetal, em que os órgãos floraes apresentam a côr,
a consistência e, ás vezes, a fórma das fôlhas.
(De chlorantho)

*Chlorantho*,
adj.
Que tem côr verde.
Que tem chloranthia.
(Do gr. khloros + anthos)

*Chlorato*,
m.
Combinação do ácido chlórico com uma base.
(De chloro)

* *Chloretado*, adj. Que tem chloro ou chloreto.

*Chlorete*, (clorê) m. Pop. O mesmo que chloreto.

* *Chlorethýlico*, adj. Relativo ao chlorethylo.

* *Chlorethylização*,
f.
Acto de chlorethylizar.

* *Chlorethylizar*, v. t. Anesthesiar pelo chlorethylo.

* *Chlorethylo*, m. Chím. Chloreto de ethyla.

* *Chloreto*, (clorê)
m.
Combinação do chloro com um corpo simples, exceptuado o oxygênio
e hydrogênio.
(De chloro)

*Chlorhydrato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido chlorhýdrico com uma base.
(De chlorhýdrico)

*Chlorhýdrico*,
adj.
Diz-se do ácido, composto de volumes iguaes de hydrogênio e de chloro.
(De chloro e hydrogênio)

* *Chloribase*,
f. Chím.
Composto binário de chloro, que opéra como uma base.
(De chloro + base)

*Chlórico*, adj. Relativo ao chloro.

*Chlórido*,
m.
Combinação electronegativa de chloro com corpos metállicos ou
metalloides.
Fam.
Combinação de corpos simples, em que entra o chloro.
(De chloro)

* *Chlorino*,
m.
Mineral haloide, a que pertence o sal-gemma.

*Chlorístico*, adj. Relativo ao chloro.

* *Chlorite*,
f.
Mineral, de côr geralmente verde, e análogo á mica.
(Do gr. khloros, verde)

*Chlorito*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido chloroso com uma base.
(De chloro)

* *Chloritoso*, adj. Que tem chlorito.

* *Chloritoxisto*,
m.
Rocha primitiva, em que predomina a chlorite, o quartzo e o feldspatho.

* *Chlorização*,
f.
Acto ou effeito de chlorizar.

* *Chlorizar*,
v. t.
Transformar em chloro.
Dar a côr ou os caracteres de chloro a.

*Chloro*,
m.
Corpo simples gasoso, de um sabor cáustico e cheiro activo.
(Gr. khloros, esverdeado)

* *Chloro-áurico*, adj. Diz-se de um ácido. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chím., II, 70.

* *Chlorodyna*,
f.
Medicamento antineurálgico.

*Chlorofórmico*, adj. Relativo ao chlorofórmio.

*Chlorofórmio*,
m.
Substância líquida, incolor e aromática, de propriedades anesthésicas.
(Contr. de chlorofórmico)

*Chloroformização*,
f.
Acto de chloroformizar.

*Chloroformizar*,
v. t.
Ministrar chlorofórmio a.
Anesthesiar com chlorofórmio.

* *Chlorolina*,
f.
Líquido anti-séptico e desinfectante.

*Chlorometria*,
f.
Processo chímico, para determinar a quantidade de chloro, contida
numa combinação.
(De chlorómetro)

*Chlorómetro*,
m.
Apparelho, para se praticar a chlorometria.
(Do gr. khloros + metron)

* *Chloróphana*,
f.
Variedade de fluorina da Sibéria, de côr violácea, e que, depois de
aquecida, se torna phosphorescente, de uma bella côr verde.
(De chloróphano)

* *Chloróphano*,
adj.
Que parece verde.
M.
Gênero de coleópteros de suave côr verde.
(Do gr. khloros + phainein)

*Chlorophylla*,
f.
Substância, que existe nas céllulas vegetaes e que dá ás plantas a
côr verde.
(Do gr. khloros + phullon)

* *Chlorophylleano*,
adj.
Relativo á chloróphylla.

* *Chlorophyllino*,
adj.
Relativo á chloróphylla.

* *Chloróphyto*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. khloros + phuton)

*Chlorose*,
m.
Doença do sexo feminino, determinada geralmente pela ausência do
catamênio, e caracterizada por fraqueza e pallidez.
Definhamento das plantas.
(Do gr. khloros)

* *Chloroso*,
adj.
Diz-se de um ácido, corpo gasoso, solúvel na água, e de cheiro análogo
ao do chloro.
(De chloro)

*Chlorótico*,
adj.
Que padece chlorose.
Relativo á chlorose.

*Chlorureto*, (êto)
m.
(V. chloreto)

* *Chó*, m. Grande peixe africano.

* *Choanoide*, (co)
adj.
Que tem fórma de funil.
(Do gr. khoane + eidos)

* *Chôas*, m. pl. Tríbo da Abyssínia.

* *Chobia*, f. Ave corvídea da África occidental.

* *Choça*,^1 f. Prov. Raíz queimada e carbonizada de urze ou torga.

*Choça*,^2
f.
Choupana.
Casa rústica, humilde.
(Do lat. plutea)

*Choca*,^3 f. Fam. Mancha de lama na barra de um vestido.

* *Choca*,^4 ant. O mesmo que namôro.

* *Chocadeira*,
f.
Apparelho, para chocar ovos.

* *Chocagem*,
f.
Acto ou effeito de chocar. Cf. Ortigão, Hollanda, 110.

*Chocalhada*,
f.
Som de chocalhos.
Acção de chocalhar.

*Chocalhar*,
v. t.
Vascolejar, agitar, produzindo som semelhante ao do chocalho.
Agitar dentro de um vaso ou de uma caixa.
V. i.
Tocar, agitar, chocalhos.
Acompanhar ao som de chocalhos.
Fig.
Dar gargalhadas.
Divulgar segredos.
(De chocalho)

* *Chocalheira*,
f. e adj.
Mulher mexeriqueira, indiscreta.
F. Gír.
Secretária ou mesa com dinheiro na gaveta.
Bot.
Planta gramínea, (briza maxima, Lin.).

* *Chocalheirinha*, f. Bot. O mesmo que pandeirinha.

*Chocalheiro*,
adj.
Que chocalha.
Que traz chocalho.
Fig.
Mexeriqueiro, que revela indiscretamente o que ouviu.
M.
Aquelle que mexerica.
Aquelle que fala muito e indiscretamente.
(De chocalhar)

*Chocalhice*,
f.
Qualidade de quem é chocalheiro, mexeriqueiro e indiscretamente falador.
(De chocalhar)

*Chocalho*,
m.
Instrumento de metal, com badalo, e mais ou menos semelhante a uma
campaínha, para se pôr ao pescoço de animaes.
Cabaça que, com pedras dentro, se agita, produzindo som semelhante ao
do chocalho.
* Pop.
Pessôa chocalheira.
(De choca^2)

*Chocar*,^1
v. i.
Dar choque.
Ir de encontro.
V. t.
Melindrar, offender.
V. p.
Diz-se de coisas, que esbarram reciprocamente ou batem de encontro,
umas contra outras.
(De choque)

*Chocar*,^2
v. t. e i.
Cobrir e aquecer ovos, para lhes desenvolver o germe; incubar.
Fig.
Planear; preparar em segredo.
Apodrecer.
* Gír.
Chocar os ovos, preparar o roubo.
(Cast. cloquear)

*Chocarrear*,
v. i.
Dizer chocarrices.
(De chocarreiro)

*Chocarreiramente*,
adv.
Á maneira de chocarreiro.

*Chocarreiro*,
m. e adj.
O que diz chocarrices.
Em que há chocarrice.

*Chocarrice*,
f.
Chalaça grosseira.
Truanice; gracejo atrevido.
(De chocarrear)

* *Chocas*, f. pl. Prov. alg. O mesmo que chalocas.

* *Chocha*, (chô) f. Gír. alg. Partes pudendas da mulher.

* *Chochice*,
f.
Qualidade de chocho.
Insipidez.
Insignificância. Cf. Júl. Diniz, Morgadinha, 162 e 163.

* *Chòchim*, m. O mesmo que chòchinha.

*Chòchinha*,
m. e f.
Pessôa pequena e magra.
Palerma.
(De chocho)

* *Chochô*, m. Bras. Banha, que os pretos fazem com leite de coco.

*Chocho*,^1 (chô)
adj.
Que não tem suco.
Sem miolo.
Sêco.
Gôro (falando-se do ovo).
Fig.
Oco.
Fútil.
Tolo.
Sem préstimo.
Enfraquecido, doente.
(Do lat. suctus)

*Chocho*,^2 (chô)
m. Pop.
Beijoca.
(T. onom.)

* *Chocho*,^3 (chô) m. Prov. trasm. O mesmo que tremoço.

* *Choço*, (chô)
m. Prov. alent.
Alpendrada, onde se abrigam os porcos, que se cevam com sobejos de
comidas.
(Cp. choça^2)

*Chôco*,^1 m. Peixe, o mesmo que siba.

*Chôco*,^2
adj.
Diz-se do ovo, em que se está desenvolvendo o germe.
E diz-se da gallinha, que está incubando.
Fig.
Podre; estragado; gôro.
M.
Incubação; acto de chocar (ovos): a gallinha está no chôco.
* Pop.
Estar de chôco, estar de cama.
(De chocar^2)

*Chocolataria*,
f.
Lugar, em que se fabríca a pasta do chocolate, ou onde se vende a
bebida de chocolate.

*Chocolate*,
m.
Pasta alimentar, feita de cacau, açúcar e várias substâncias
aromáticas.
Bebida, preparada com essa pasta.
(Do mex. chocolatl)

*Chocolateira*,
f.
Vaso, em que se prepara a bebida do chocolate.
Ext.
Vaso de metal, em que se aquece água; cafeteira; chaleira.
(De chocolate)

*Chocolateiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende chocolate.
* Neol.
Negociante ou cultivador de cacau.
(De chocolate)

* *Chocolejar*,
v. i. Prov. trasm.
Não estar seguro, abanar: a ferradura chocoleja.
V. t.
Agitar, vascolejar.

* *Chocrão*, m. Ant. Fanão de oiro baixo, na Índia portuguesa.

* *Chodene*, m. Antiga medida de Cochim, para azeite e manteiga.

* *Chodó*,
m. Bras. do N.
Namôro descarado.
Baile de gente ordinária.

* *Choéphora*, (co)
f.
Mulher, que, entre os antigos Gregos, levava offerendas, destinadas
aos mortos.
(Do gr. khoe + phoros)

*Chofrada*,
f.
Pancada de chofre.
(De chofrar)

* *Chofrado*,
adj.
Estimulado, escandalizado.
(De chofrar)

* *Chofrão*, m. Abutre do Egypto.

*Chofrar*,
v. t.
Dar de chofre em.
Ferir de súbito.
Fig.
Vexar com um motejo imprevisto.
* V. i.
Atirar de chofre, (falando-se do caçador).
* Bras.
Rumorejar.

*Chofre*, m. Choque repentino. Tiro contra a ave, que se levanta. Pancada de taco na bola de bilhar. Loc. adv. De chofre, repentinamente.

*Chofreiro*, m. e adj. Des. Aquelle que procede de chofre.

*Chofrudo*, adj. (V. chofreiro)

* *Chogó*,
m.
Espécie de vestuário gentílico, na Índia portuguesa. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, 101.

* *Choina*,^1 f. Prov. trasm. Faúlha; chispa; centelha.

* *Choina*,^2 m. e f. O mesmo que chona.

* *Choinar*, v. i. O mesmo que chonar.

* *Choisinha*,
m. Prov. trasm.
Parvo; bisonho; bacoco.
(Alter. de chochinha)

* *Cholá*, m. Planta leguminosa de Dio.

* *Cholagogo*, (co)
adj.
Que faz segregar a bílis do fígado.
Que actua sôbre o apparelho biliário.
M.
Medicamento cholagogo.
(Do gr. khole + agein)

* *Cholangiostomia*, (co)
f. Med.
Operação, com que se insere um conducto biliar para a pelle.
(Do gr. khole + angeion + tome)

*Choldra*, f. Pop. Canalha; ralé. Confusão de gente ordinária. Salgalhada. * Prov. trasm. Caldo mal feito ou mal temperado.

*Choldraboldra*, f. Pop. O mesmo que choldra.

* *Cholecystectomia*, (co)
f. Med.
Extirpação da vesícula biliar.
(Do gr. khole + kustis + ektome)

* *Cholecystenterostomia*, (co)
f. Med.
Operação, que consiste em fazer a abertura da vesícula biliar para
o intestino.
(Do gr. khole + kustis + enteron + stoma)

* *Cholédoco*, (co)
adj.
Diz-se do canal, que leva a bílis ao duodeno.
(Gr. kholedokos)

*Cholélitho*, (co)
m. Med.
Cálculo biliário.
(Do gr. khole + lithos)

*Cholelogia*, (co)
f.
Tratado á cêrca da bílis.
(Do gr. khole + logos)

* *Cholemia*, (co)
f.
O mesmo ou melhór que cholihemia.

*Chólera*, ()
f.
Doença, caracterizada por grandes evacuações, fraqueza e resfriamento.
O mesmo que cólera.
(V. cólera)
(Lat. cholera, gr. kholera, goteira)

*Chólera-mórbus*,
f.
O mesmo que chólera, doença.

*Cholérico*, (co)
adj.
Relativo á chólera.
M.
Pessôa atacada de chólera.
(V. colérico)

*Choleriforme*, (co)
adj.
Semelhante á chólera.
(Do lat. cholera + forma)

* *Cholerígeno*, (co)
adj.
Que produz chólera-mórbo.
(Do gr. kholera + genos)

*Cholerina*, (co)
f.
Chólera benigna, attenuada.

* *Cholerínico*, (co)
adj.
Relativo á cholerina.
M.
Aquelle que padece cholerina.

* *Cholerogênico*, (co)
adj.
O mesmo que cholerígeno.

* *Cholestearina*, (co)
f.
A gordura da bílis.
(Do gr. khole + stear)

* *Cholesteatoma*,
m. Med.
Lipoma, formado pela sobreposição de vesículas adiposas, entre as
quaes há uma substância, composta de cholesterina e estearina.
(Do gr. khole + stedo)

*Cholesterato*, (co)
m.
Gênero de saes, formados pelo ácido cholestérico.
(De cholestérico)

*Cholestérico*, (co)
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela reacção do ácido azótico sôbre
a cholesterina.
(Cp. cholesterina)

*Cholesterina*, (co)
f.
Substância crystallizada dos cálculos biliários humanos.
(Do gr. khole + steao)

* *Choli*,
m.
Espécie de saia, usada por bailadeiras indianas. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 104.

* *Cholicystite*, (co)
f. Med.
Inflammação da vesícula biliar.
(Do gr. khole + kustis)

* *Cholihemia*, (co)
f.
Penetração da bílis no sangue.
(Do gr. khole + haima)

* *Cholohemia*, (co)
f.
O mesmo que choliemia.

* *Choluria*,
f.
Passagem, pela urina, dos princípios corantes da bílis.
(Do gr. khole + ouron)

*Chomélia*,
f.
Planta rubiácea.
(De Chomel, n. p.)

* *Chona*,
f. Gír.
Noite.
Homem que está dormindo.
(De chonar)

* *Chonar*,
v. i. Gír.
Dormir.
(Por somnar, de somno)

* *Chonas*, f. pl. Fam. Lábia, paleio, cantigas.

* *Chondracor*,
m.
Espécie de toucado das bailadeiras indianas.

* *Chondral*, (con)
adj.
Relativo ao chondro.

* *Chondrificação*, (con)
f.
Acto ou effeito de chondrificar-se.

* *Chondrificar-se*, (con)
v. p.
Tornar-se cartilaginoso.
(T. hybr., do gr. khondros + lat. facere)

* *Chondrilha*, (con)
f.
Gênero de plantas chicoriáceas.
(Do gr. khondros, grão)

*Chondrina*, (con)
f.
Substância, que se extrai de certas cartilagens.
(Do gr. khondros)

* *Chondrite*, (con)
f. Med.
Inflammação de uma cartilagem.
(De chondro)

* *Chondro*, (con)
m.
Designação scientífica da cartilagem.
(Gr. khondros)

*Chondrographia*, (con)
f.
Descripção das cartilagens.
(Do gr. khondros + graphein)

*Chondroide*, (con)
adj.
Semelhante a cartilagens.
(Do gr. khondros + eidos)

*Chondrologia*, (con)
f.
Tratado das cartilagens.
(Do gr. khondros + logos)

* *Chondroma*, (con)
m.
Tumor cartilaginoso.
(Do gr. khondros)

*Chondropterýgios*, (con)
m. pl.
Peixes, caracterizados por terem esqueleto cartilaginoso.
(Do gr. khondros + pterux)

* *Chondrotomia*, (con)
f.
Dissecação das cartilagens.
(Do gr. khondros + tome)

* *Choninha*, (chó)
m. e f. Prov. dur.
Pessôa magra, enfezada.
Pessôa inútil.

* *Choninhas*, (chó)
m. e f. Prov. dur.
Pessôa magra, enfezada.
Pessôa inútil.

*Chopa*, (chô)
f.
Ponta de ferro ou de aço, com que se armam as garrochas, chuços, etc.
Peixe esparoide.
(Lat. clupea)

* *Chopim*,
m.
Nome, que, na Foz-do-Doiro, se dá ao tentilhão.
Bras.
Pássaro, notável pelo seu canto.

*Choque*,
m.
Embate violento de dois corpos.
Encontrão.
Commoção; grande impressão moral.
Encontro violento de fôrças militares.
Luta.
(Talvez do fr. choc)

*Choqueiro*,
m.
Lugar, onde as gallinhas chocam os ovos.
(De chocar)

* *Choquel*, m. Ant. Frete do cravo de Maluco, pago em gêneros.

*Choquento*,^1
adj.
Choco.
Enfraquecido, adoentado.
(De choco^2)

*Choquento*,^2
adj.
Que tem chocas, lama; sujo.
(De choca^3)

* *Choquice*, f. Prov. Estada no chôco. Fig. Torpor de ânimo; abatimento.

* *Choquilha*, f. Prov. alg. O mesmo que chocalho: «repicando a choquilha». J. de Deus.

* *Chora*, f. Prov. trasm. Acto de chorar.

*Chora-migas*, m. e f. Pessôa que choramiga.

*Chora-mingas*, m. e f. (e der.) O mesmo que chora-migas, etc.

* *Chora-mínguas*, m. e f. O mesmo ou melhor que chora-migas.

* *Choradamente*,
adv.
De modo choroso.
(De chorar)

*Choradeira*,
f.
Carpideira.
Acção de chorar muito e impertinentemente.
Fam.
Pedido lamuriento.
* Prov.
O mesmo que abibe.
* Prov.
Planta, também conhecida por orvalheira.

* *Choradinho*,
m.
Toada musical, espécie de fado.
Bras.
Bailado popular.
(De chorar)

* *Chorado*, m. Bras. do N. Espécie de baile popular.

* *Choradoiro*, m. Agr. Fio de água, que escorre das represas. Cf. Assis, Águas, 169.

*Chorador*,
m. e adj. Des.
Que chora facilmente.
(De chorar)

* *Choradouro*, m. Agr. Fio de água, que escorre das represas. Cf. Assis, Águas, 169.

* *Chorágicos*, (co)
m. pl.
Monumentos que, entre os Gregos, se erguiam aos mestres de côro,
premiados.
(Do lat. choragium)

*Choral*, (co) adj. O mesmo que coral^2.

* *Choramigador*,
m.
Aquelle que choramiga.

*Choramigar*,
v. i.
Chorar por motivos fúteis, e amiúde.
(De chora-migas)

* *Choramigueiro*, adj. Que choramiga.

*Chorão*,
m.
Espécie de salgueiro, de ramos pendentes, (salix babylonica).
Designação de várias plantas, cujas hastes se inclinam e pendem de
vasos ou paredes.
*
Macaco do Brasil.
*
Passarinho conirostro.
Fam. M. e adj.
Aquelle que chora muito; lamecha.
(De chorar)

*Chorar*,
v. t.
Deplorar, prantear.
Sentir a perda de: ainda hoje chora os pais.
Arrepender-se de.
Significar, chorando: chorava a sua desgraça.
Derramar dos olhos: chorar lagrimas em fio.
V. i.
Derramar lágrimas.
Têr som análogo á voz dos que pranteiam: chorava o bronze do
campanário
.
Constranger-se de dor.
(Do lat. plorare)

* *Chordite*, (cor)
f. Med.
Inflammação das cordas vocais.
(Do gr. khorde)

*Choréa*, (co)
f.
Doença, que obriga a movimentos contínuos de certos órgãos.
Nome de uma dança grega.
(Gr. khoreia)

* *Chorebispo*, (co)
m.
Aquelle que, na primitiva Igreja, fazia as vezes de Bispo; Arcediago.
(Lat. chorepiscopus)

* *Chorecer*,
v. i. Ant.
Deitar gomos ou rebentos (a planta).
(Do lat. florescere)

*Choregia*, (co)
f.
Cargo ou funcções de chorego.

*Chorego*, (co)
m.
Aquelle que entre os Gregos custeava a despesa dos espectáculos.
*
Mestre de côro, entre os Gregos.
(Gr. khoregos)

*Choregraphia*, (co)
f.
Arte de compor bailados.
Arte de dançar.
(De corégrapho)

*Chorégrapho*, (co)
m.
Aquelle que é versado em coregraphia.
(Do gr. khoros + graphein)

*Choreia*, (co)
f.
Doença, que obriga a movimentos contínuos de certos órgãos.
Nome de uma dança grega.
(Gr. khoreia)

*Choreico*, (co) adj. Relativo á choreia.

*Choreographia*,
f.
O mesmo que choregraphia.

* *Choreográphico*,
adj.
Relativo á choreographia.

*Choreógrapho*, (co) m. (e der.) O mesmo que chorégrapho, etc.

*Choreu*, (co)
m.
Pé de um verso latino ou grego, composto de uma sýllaba longa,
seguida de outra breve.
(Lat. choraeus)

*Choriambo*, (co)
m.
Pé de verso grego ou latino, formado de duas sýllabas breves entre
duas longas.
(Do gr. khoreios + iambos)

*Choricas*, m. e f. O mesmo que chora-migas.

*Chorina*,^1 f. Fam. Chinó.

* *Chorina*,^2
f.
Planta umbellífera, semelhante ao chorão, e com a qual se bordam
alegretes e canteiros.
(Cp. chorão)

* *Chorinca*, m. e f. O mesmo que chorincas.

* *Chorincar*, v. i. Chorar como as crianças, repetidamente.

*Chorincas*, m. Pop. O mesmo que chora-migas.

* *Chorinco*,
m.
O mesmo que chôro, no prolóquio os brincos dão em
chorincos
. Cf. Castilho, Avarento, act. III, sc. 6.

* *Chorinola*,
f. Prov.
Mania.
Prosápia, presumpção.

* *Chorioide*, (co)
f.
O mesmo ou melhor que choroide.

*Chórion*, ()
m.
Membrana exterior do féto.
(Gr. khorion, coiro)

* *Chorionina*, (co)
f.
Medicamento, que é extracto de placenta e se applica contra a falta
de leite.
(De chórion)

*Chorizonte*, (co)
m.
Aquelle que, entre os Gregos, attribuía a Ilíada e a Odysseia a
autores differentes.
(Do gr. khorizein, de khoris, separação)

*Chorlo*,
m.
Mineral, espécie de basalto.
(Al. schorl)

* *Choró*, m. Avezinha do norte do Brasil.

*Chorographia*, (co)
f.
Descripção de uma região ou de uma parte importante de um
território.
(Do gr. khora + graphein)

*Chorográphico*, (co)
adj.
Relativo á chorographia.

*Chorógrapho*, (co)
m.
Aquelle que escreve sôbre chorographia.

*Choroide*, (co)
f.
Membrana da parte posterior do ôlho.
Membrana da pia-máter.
(Gr. khoroeides)

* *Choroidite*, (co) f. Med. Inflammação da choróide.

*Chorona*, f. e adj. (fem. de chorão)

*Chorosamente*,
adv.
Com chôro.
(De choroso)

*Choroso*,
adj.
Que chora; que causa lástima ou dôr.
(De chorar)

*Chorrar*, v. i. (V. jorrar)

* *Chorreado*, adj. Diz-se do toiro que tem linhas escuras e verticaes no pêlo.

* *Chorreira*,
f. Prov. minh.
O mesmo que enxurrada.
(De chôrro)

* *Chorreiro*,
m. Pop.
Grande porção (de asneiras, de mentiras, etc.).
(De chôrro)

* *Chorrião*,
m.
Carruagem pesada; carrão.
(Relaciona-se com zorra?)

*Chorrilho*,
m.
Série, successão, conjunto de coisas ou pessôas, mais ou menos
semelhantes: um chorrilho de disparates.
(De chôrro)

* *Chôrro*, m. Des. O mesmo que jôrro.

* *Chortonomia*, (cor)
f.
Arte de fazer herbários.
(Do gr. khorton + nomos)

*Chorudo*,
adj. Pop.
Gôrdo.
Rendoso: emprêgo chorudo.
(Lat. hyp. florutus, de flos, floris)

*Chorume*,
m.
Banha, pingo.
Fig.
Abundância.
Opulência.
(Lat. hyp. florumen, de flos, floris)

*Chorumento*, adj. Que tem chorume.

* *Chostra*, (chôs)
f. Prov.
Porcaria ou sujidade na roupa; badalhocas.
Qualquer coisa, feita sem asseio.
Coisa mal feita.
O mesmo que lostra.

* *Chotba*,
f.
Solennidade moirisca, espécie de Missa. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
liv. VII, parte I.
(T. ár.)

*Chote!*, interj. (para afugentar aves) (T. onom.)

* *Choto*,
m. Prov. dur.
Vão, que fica por baixo do soqueiro, nos barcos rabelos, e serve
geralmente para dispensa, arrumação de ferramentas, etc.
(Alter. de sótão?)

*Choupa*,^1
f.
Ponta de ferro ou de aço, com que se armam as garrochas, chuços, etc.
Peixe esparoide.
*
Ferro de dois gumes e cabo curto, com que se abatem reses no
matadoiro. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. cultrus.
(Lat. clupea)

* *Choupa*,^2
f.
Árvore, semelhante ao choupo, mas mais còpada e de fôlhas mais largas.
(Cp. choupo)

*Choupal*, m. Lugar, onde crescem choupos.

*Choupana*, f. Cabana, casa rústica de madeira, coberta de ramos ou de colmo.

* *Choupaneiro*,
m.
Morador de choupana.

* *Choupelo*, ()
m. Prov.
Choupo, delgado e alto.
Mata de feno grosseiro? «Não vê no alto um choupelo, a modo de uma
toiça?
» Camillo, Myst. de Lisb., I, 355.

* *Choupilo*, m. Prov. O mesmo que conchelo.

*Choupo*,^1
m.
Árvore salicínea.
(De plopus, metáth. de pop'lus = lat. populus)

* *Choupo*,^2
m.
Peixe esparóide, também conhecido por choupa.

* *Choura*,
f.
Cada um dos cabazes, em que os peixeiros trazem o peixe, e que se
suspendem de um pau roliço atravessado sôbre os ombros.
Gír. lisb.
Chouriço.

* *Chouri*,
m.
Espécie de pennacho, com cabo de prata, usado em solennidades dos
pagodes indianos. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113.

*Chouriça*, f. O mesmo que chouriço.

*Chouriçada*,
f.
Grande porção de chouriços.
Pancada com chouriço.

*Chouriceiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende chouriços.

*Chouriço*,
m.
Pedaço de tripa, cheio de carne com gordura e temperos, e sêco ao fumo.
Saco longo e cylíndrico, cheio de areia ou serradura, para tapar as
fisgas inferiores de portas e janelas.
Chinguiço.
Rôlo de cabello, para altear o penteado.
* Bras. do S.
Parte acolchoada do rabicho, que passa por baixo da raíz da cauda
do cavallo.
* Bras. do N.
Iguaria, feita de sangue de porco e açúcar.
(Cast. chorizo)

* *Chousa*, f. Ant. O mesmo que chouso.

* *Chousal*, m. O mesmo que chouso.

* *Chouso*,
m.
Redil ou sebe, que os pastores armam no campo, de verão, para ali
recolherem o gado.
Ant.
Pequena fazenda cerrada sôbre si; tapado; cerrado.
(Do lat. clausus)

* *Chousura*,
f. Ant.
Tapume ou parede, que separa uma terra da outra.
(De chouso)

*Choutador*,
adj.
Que anda a chouto.
(De choutar)

*Choutão*, adj. (V. choutador)

*Choutar*,
v. i.
Andar a chouto.
(Cp. lat. tolutaris)

* *Choutear*, v. i. O mesmo que choutar. Cf. Herculano, M. de Cister, 235.

*Chouteiro*, adj. (V. choutador)

*Chouto*,
m.
Trote miúdo e incômmodo.
(De choutar)

* *Chouvir*,
v. t. Ant.
Fechar, encerrar.
(Do lat. claudere)

*Chovediço*,
adj.
Proveniente da chuva; pluvial.
Que ameaça chuva.
(De chover)

* *Chovedio*, adj. O mesmo que chovediço. Cf. Techn. Rur., 78.

*Chover*,
v. i.
Caír água da atmosphera.
Fig.
Caír da atmosphera: chovem raios e coriscos.
Vir em abundancia: no tempo daquelle Ministro, choveram os decretos.
V. t.
Fazer caír em gotas ou jorros, como a chuva.
Causar.
(Do lat. pluere)

*Chovisco*, m. (e der.) (V. chuvisco, etc.)

*Chrematística*,
f.
Arte de produzir riqueza.
*
Tratado das riquezas.
(Gr. krematistike)

* *Chrematístico*, adj. Relativo á chrematística.

*Chrematologia*,
f.
Tratado da riqueza.
(Do gr. khrema + logos)

*Chrematológico*, adj. Relativo á chrematologia.

*Chrematonomia*,
f.
Conjunto das leis naturaes, que regulam a producção e repartição
da riqueza.
(Do gr. khrema + nomos)

* *Chrematonómico*,
adj.
Relativo á crematonomia.

*Chrestomathia*,
f.
O mesmo que anthologia.
(Gr. khrestomatheia)

*Chrisma*,
m.
Óleo perfumado, que serve na ministração de alguns sacramentos e em
outras ceremónias religiosas.
Sacramento da confirmação.
(Gr. khrisma)

*Chrismar*, v. t. Conferir a chrisma a. Fig. Mudar o nome a; alcunhar.

*Christã*, f. e adj. (fem. de christão)

* *Christadelphos*, m. pl. Seita religiosa dos Estados-Unidos.

*Christan*, f. e adj. (fem. de christão)

*Christandade*,
f.
Qualidade do que é christão.
Conjunto dos povos christãos.
(Lat. christianitas)

* *Christandia*,
f. Des.
Christandade.
Grande número de christãos. Cf. o romance popular D. João da Armada.

*Christanmente*, adv. De modo christão.

*Christanvelhice*,
f. P. us.
Qualidade de christão velho, em opposição a christão novo ou
a judeu baptizado.
(De christão + velho)

*Christão*,
adj.
Que professa o christianismo.
Relativo ao christianismo.
M.
Sectário da religião de Christo.
(Do lat. christianus)

* *Christengo*,
adj. Ant.
Christão, relativo a christãos.
E dizia-se dos caracteres latinos.
(Do lat. christianicus)

*Christianicida*,
m.
Matador de christãos.
(Do lat. christianus + caedere)

* *Christianicídio*,
m.
Matança de christãos.
(Cp. christianicida)

*Christianismo*,
m.
Religião de Christo.
(Do lat. christianus)

*Christianíssimo*, adj. (sup. de christão)

* *Christianização*,
f.
Acto de christianizar.

* *Christianizador*, m. e adj. O que christianiza. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 71.

*Christianizar*,
v. t.
Tornar christão.
Incluir na disciplina ou na prátíca dos christãos.
(Do lat. christianus)

* *Christiano*,
m.
Moéda de oiro, na Dinamarca.
(De Christiano, n. p.)

* *Christicida*,
m.
Quem matou Christo.
(Do lat. Christus, n. p. + caedere)

*Christicídio*,
m.
Morte de Christo.
(Cp. christicida)

*Christícola*,
Aquelle que adora Chrísto.
(Do lat. Christus, n. p. + colere)

*Christífero*,
adj.
Que sustenta ou leva uma imagem de Christo.
(Do lat. Christus, n. p. + ferre)

* *Christino*,
m.
Partidário da rainha Christina, em Espanha.

*Christípara*,
f.
Mãe de Christo.
(Do lat. Christus, n. p. + parere)

*Christo*,
m.
Imagem de Christo crucificado: tinha á cabeceira um Christo de marfim.
(Lat. Christus, n. p.)

* *Christofle*,
m.
Metal, de composição análoga á do argentão.
(De Christofle, n. p.)

*Christologia*,
f.
Tratado á cêrca da pessôa e doutrina de Christo.
(Do gr. Khristos, n. p. + logos)

* *Christológico*, adj. Que diz respeito á christologia.

*Christómacho*,
m.
Aquelle que sustenta doutrina falsa sôbre a natureza ou pessôa
de Christo.
(Gr. khristomakos)

*Christophania*,
f.
Apparição de Christo.
(Do gr. Khristos + phainestai, apparecer)

* *Chrithomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio do sal com farinha de
cevada. Cf. Castilho, Fastos, III, 315.

* *Chroma*,
f. Mús.
Escala chromática.
Melodia, que procede por semi-tons. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 50.

*Chromado*, adj. Que tem chromo.

* *Chromâmetro*, m. Mús. Apparelho, hoje desusado, para exercício de quem aprende a afinar pianos, e que é uma espécie de monocórdio, com um braço em que estão marcadas todas as divisões da escala chromática. (Do gr. khroma + metron)

*Chromática*,
f.
Arte de combinar as côres.
(Do gr. khroma)

* *Chromaticamente*,
adv.
Por semi-tons; de modo chromático.

*Chromático*,
adj.
Relativo a côres, em Phýsica.
Mús.
Composto de uma série de semi-tons.
(Do gr. khroma)

* *Chromatina*,
f. Physiol.
Substância, que entra na composição do núcleo cellular, assim chamada
pela sua affinidade com as matérias corantes.
(Do gr. khroma)

*Chromatismo*,
m. Phýs.
Dispersão da luz.
Recomposição da luz, que atravessou corpos diáphanos.
(Gr. khromatismos)

*Chromato*,
m.
Combinação do ácido chrómico com uma base.
(De chromo)

* *Chromatogênico*,
adj.
Diz-se de certos micróbios, que se revelam pela producção de côres.
(Do gr. khroma + genea)

*Chrómico*,
adj.
Diz-se de um ácido, em que entra o chromo e o oxygênio.
*
Relativo a côres.
(De chromo)

* *Chromidrose*, (cro)
f. Med.
Suor còrado.
(Do gr. kroma + hidrosis)

*Chrómio*, m. O mesmo que chromo.

* *Chromismo*,
m. Bot.
Excesso anómalo de coloração.
(Do gr. khroma)

* *Chromite*,
f. Geol.
Espécie de espinella.
(De chromo)

*Chromo*,
m.
Metal cinzento, que se encontra no ferro e noutros corpos.
*
Desenho impresso a côres.
(Do gr. khroma)

* *Chromogênio*,
m.
Diz-se de certo micróbio, que dá coloração verde á neve, sôbre
que vive.
(Do gr. khroma + genea)

* *Chromógrapho*,
m.
Apparelho de balística, para medir a velocidade dos projécteis e o
tempo que gastam no seu percurso.
(Do gr. khroma + graphein)

*Chromolithographia*,
f.
Lithographia a côres.
(De chromo + lithographia)

*Chromolithográphico*,
adj.
Relativo á chromo-litographia.

* *Chromophilia*,
f. Neol.
Grande affeição ás côres vivas.
(De chromóphilo)

* *Chromóphilo*,
adj.
Que gosta de côres vivas.
(Do gr. khroma + philos)

* *Chromóphoro*,
m. Zool.
Folículo colorido, que guarnece o corpo dos cephalópodes.
(Do gr. khroma + phoros)

* *Chromophytose*, f. Med. Doença cutânea, conhecida vulgarmente por pano, (pannus hepaticus), e que, sendo affecção parasitária, póde atacar o tronco e as extremidades superiores do corpo. (Do gr. khroma + phuton)

* *Chromotherapia*,
f.
Tratamento médico pela acção das côres.

* *Chromotypographia*,
f.
Processo de impressão a côres.

* *Chrómula*,
f.
O mesmo que chlorophylla.
(Do gr. khroma + ule)

* *Chromurgia*,
f.
Parte da Chímica, que trata das côres e das tintas.
(Do gr. khroma + ergon)

* *Chromúrgico*, adj. Relativo á chromurgia.

*Chrónica*,
f.
Narração histórica, segundo a ordem dos tempos.
Noticiário dos periódicos.
*
Revista scientifica ou literária, que preenche periodicamente uma
secção de jornal.
(Lat. chronica, pl. de chronicum)

*Chronicamente*, adv. De modo chrónico.

* *Chronicão*,
m.
Volumosa chrónica medieval. Cf. Camillo, Quéda, 9.
(B. lat. chronicon)

*Chronicidade*,
f.
Qualidade das doenças chrónicas.
(De chrónico)

*Chrónico*,
adj.
Que dura há muito tempo.
Fig.
Inveterado: doenças chrónicas.
(Lat. chronicus)

*Chrónicon*, m. (V. chronicão) Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 2, 182, 483.

*Chroniqueiro*,
m. Fam.
Noticiarista na imprensa.
(De chrónica)

* *Chroniquizar*, v. t. Reduzir a uma chrónica; narrar em chrónica.

*Chronista*,
m.
Aquelle que escreve chrónicas.
(Do gr. khronos, tempo)

* *Chronizoico*, adj. Pharm. Diz-se do medicamento officinal, já preparado; officinal.

* *Chrono*,
m. Geol.
Lapso de tempo, correspondente a um andar, uma das subdivisões das
séries em que se divide o conjunto dos terrenos sedimentares.
(Do gr. khronos)

*Chronogramma*,
m.
Data enigmática, formada de letras numeraes romanas, espalhadas por
differentes palavras de que fazem parte.
* m.
Inscripção, em que as letras numeraes, em cifras romanas, indicam a
data de um acontecimento.
(Do gr. khronos + gramma)

* *Chronogrammático*,
adj.
Que contém chronogramma.

*Chronographia*,
f. (e der.)
O mesmo que chronologia, etc.
(Do gr. khronos + graphein)

* *Chronográphico*,
adj.
Relativo á chronographia.

*Chronologia*,
f.
Tratado das divisões do tempo.
Tratado das datas hístóricas.
(Do gr. khronos + logos)

*Chronologicamente*,
adv.
Segundo a ordem dos tempos.
(De chronológico)

*Chronológico*, adj. Relativo a chronologia.

*Chronologista*,
m.
Aquelle que é versado em chronologia.

*Chronólogo*,
m.
O mesmo que chronologista.

* *Chronometria*,
f.
Medida do tempo.
(De chronómetro)

* *Chronometricamente*,
adv.
De modo chronométrico; á maneira de chronómetro.

* *Chronométrico*, adj. Relativo á chronometria.

* *Chronometrista*,
m.
Aquelle que fabríca chronómetros.

*Chronómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede o tempo.
*
Relógio perfeito.
(Do gr. khronos + metron)

* *Chronophotographia*,
f.
Processo photográphico, para analysar os movimentos de um objecto
móvel, tirando photographias instantâneas, com intervallos regularmente
espaçados.
(Do gr. khronos + photos + graphein)

* *Chronophotográphico*,
adj.
Relativo á chronophotographia.

* *Chronoscópio*,
m.
O mesmo que chronómetro.

*Chrysállida*,
f.
Fórma que os lepidópteros tomam, para passar do estado de lagarta para
o de borboleta; casulo.
(Gr. khrusallis, de khrusos, oiro)

* *Chrysallidar*,
v. i.
Converter-se (a lagarta) em chrysállida ou nympha.
(De crysállida)

*Chrysânthemo*,
m.
Gênero de plantas de fôlhas alternas e flôres brancas, amarelas ou
rosadas; vulgarmente, despedidas do verão.
(Lat. crysanthemum)

* *Chrysantho*,
m.
O mesmo que chrysânthemo. Cf. M. Bernárdez, Floresta, II, 244.
(Do gr. khrusos + anthos)

* *Chryselephantina*,
f.
Dizia-se a esculptura, em que entrava oiro e marfim.
(Do gr. khrusos + elephas)

* *Chrýseo*,
adj.
Feito de oiro; doirado.
(Lat. chryseus)

* *Chrýside*,
f.
Espécie de vespa amarela, que serve de typo aos chrysídidos.

*Chrysídidas*,
f. pl.
Família de insectos hymenópteros, que tem por typo a crýside.
(Do gr. khrusos + eidos)

* *Chrysídidos*,
f. pl.
Família de insectos hymenópteros, que tem por typo a crýside.
(Do gr. khrusos + eidos)

* *Chrýsis*,
f.
Designação scientífica da vespa doirada.
(Do gr. khrusos, oiro)

* *Chrysobullo*,
m.
Diploma com sêllo doirado.
(B. gr. khrusobullon)

* *Chrysócalo*,
m.
Aquillo que imita oiro.
Fig.
Aquillo que só é bom na apparência.
(Do gr. khrusos, oiro + kalos, bello)

* *Chrysocarpo*,
adj.
Que tem frutos côr de oiro.
(Do gr. khrusos + karpos)

* *Chrysocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça ou o cimo da côr de oiro.
(Do gr. khrusos, oiro, e kephale, cabeça)

* *Chrysochalo*, ()
m.
Liga de cobre e oiro.
(Do gr. khrusos + khalos)

* *Chrysochloro*,
adj.
Auri-verde.
(Do gr. khrusos + khloros)

* *Chrysocolla*,
f.
Designação antiga do bórax.
(Do gr. khrusos + kholla)

* *Chrysócoma*,
adj.
Planta exótica, de flôres amarelas.
(Do gr. khrusos + kome)

* *Chrysogastro*,
adj.
Que tem o ventre da côr do oiro, (falando-se de certos animaes).
(Do gr. khrusos + gaster)

* *Chrysoglyphia*,
f.
Processo da gravura em relêvo sôbre cobre, que se executa por meio do
oiro e agentes chímicos.

*Chrysographia*,
f.
Arte de escrever em letras de oiro.
(Cp. chrysógrapho)

*Chrysógrapho*,
m.
Aquelle que escreve em letras de oiro.
(Do gr. khrusos + graphein)

*Chrysólitha*,
f.
Pedra preciosa, da côr do oiro.
(Gr. chrusolithos)

* *Chrysólitho*,
m.
O mesmo ou melhor que chrysólitha.

* *Chrysologia*, f. P. us. O mesmo que chrysonomia.

* *Chrysólogo*,
adj.
Que tem palavras de oiro, (como se dizia de alguns Padres da Igreja).
(Do gr. khrusos + logos)

* *Chrysómela*,
f.
Insecto herbívoro, espécie de escaravelho.
(Do gr. khrusos + melos)

* *Chrysómelo*,
m.
Insecto herbívoro, espécie de escaravelho.
(Do gr. khrusos + melos)

* *Chrysopeia*,
f.
Supposta arte de fazer oiro.
(Do gr. khrusos + poiein)

* *Chrysophânico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do rhuibarbo.

* *Chrysophtalmo*,
adj.
Que tem olhos doirados, (falando-se de certos animaes).
(Do gr. khrusos + ophthalmos)

* *Chrysophyllo*,
adj.
Que tem fôlhas doiradas.
Árvore fructífera do Brasil.
(Do gr. khrusos + phullon)

* *Chrysopraso*,
m.
Variedade de ágata.
(Do gr. khrusos + prasos)

* *Chrysóptero*,
adj.
Que tem asas doiradas.
(Do gr. khrusos + pteron)

* *Chrysorhamnina*,
f.
Substância còrante de uma espécie de rhamno, (rhamnus amygdalinus).

* *Chrysóstomo*, adj. Que tem bôca doirada. Fig. Eloquente. (Gr. krusostomos)

* *Chthoniano*,
adj.
Diz-se, em Mythologia, dos deuses que residem nas cavidades da terra.
Relativo ao culto dêsses deuses.
(Do gr. khthon, terra)

*Chthónico*, adj. O mesmo que chthoniano.

* *Chuanga*, m. Escravo de emphyteuta, nos prazos de Moçambique. Cf. Gamito, Muata.

* *Chubé*, m. Bras. Bebida, o mesmo que chibé^1.

*Chuça*,
f.
(V. chuço)
* Fam. ant.
Lanceta.

*Chuçada*,
f.
Golpe de chuço ou de instrumento semelhante.
(De chuçar)

*Chuçar*, v. t. Ferir ou impellir com chuço.

*Chuceiro*, m. Des. Homem, armado de chuço.

*Chucha*, f. Acto de chuchar. Infant. Mama. Alimento. Boneca ou trapo embebido em leite ou em água açucarada, e que as crianças chucham. Loc. fam. A chucha calada, levando pancada e calando-se. (De chuchar)

*Chuchadeira*,
f.
Chucha.
* Prov. chul.
Mangação; desfrute.
(De chuchar)

*Chuchamel*, m. (V. chupamel)

* *Chuchapitos*, m. Prov. dur. Insecto de longas patas, que habita sítios escuros, e a que o povo attribue a morte de pintaínhos. M. pl. Prov. minh. Espécie de planta, (lamium maculatum, Lin.).

*Chuchar*, v. t. Sugar. Mamar. Fig. Receber, adquirir. * V. i. Chul. Fazer caçoada, mangar. (Lat. hyp. suctiare)

* *Chuchas*, f. pl. T. de Amarante. O mesmo que chuchapitos.

* *Chuchicala*,
f.
Chucha calada.
(Cp. chucha)

* *Chuchicalha*,
f. Prov. trasm.
Chucha calada.
(Cp. chucha)

*Chuchu*,
m.
Planta cucurbitácea hortense.
(Fr. chouchou)

* *Chuchurreado*, adj. Ruidoso e demorado, (falando-se do beijo).

*Chuchurrear*,
v. i.
O mesmo que gorgolejar: «chuchurreou o porto adocicado pelas
cavacas
». Camillo, Myst. de Fafe.

* *Chuchurrubiu*,
m. Fam. des.
Maroto; tunante.
Aquelle que traz chapéu formando cantos ou amachucado.
(Cp. chochorrobio)

*Chuço*,
m.
Vara ou pau, armado de aguilhão ou choupa.
*
Peixe de Portugal.
* Prov.
O mesmo que bofetada. (Colhido na Bairrada)
* Des.
Soldado miliciano, (nos princípios do séc. XIX). Cf. Macedo, Burros.
M. e adj. Prov. trasm.
Aquelle que não é judeu ou que não pertence á descendência
hebraica.

* *Chuços*, m. pl. Gír. lisb. Tamancos.

* *Chucro*,
adj. Bras. do S.
Selvagem; bravio.
Intratável.
(Do peruano chicaro)

* *Chucurus*, m. pl. Arborígens de Pernambuco.

*Chué*,
adj.
Mal preparado, reles.
Apoucado.
(Corr. de soez?)

*Chufa*,
f.
Motejo, zombaria; dito picante.
(Cast. chufa)

* *Chufador*,
m. e adj. Des.
O que diz chufas.
(De chufar)

*Chufar*, v. t. Dirigir chufas a.

*Chula*,^1
f.
Variedade de dança e música popular.
*
Rapariga de vida airada, em Espanha.
(De chulo)

* *Chula*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que enxó. Cf. sula^2.

*Chularia*, f. (V. chulice)

* *Chulata*, f. Dança chula. Cf. Cortesão, Subs.

*Chulé*,
m. Pleb.
Mau cheiro dos pés.
Bodum.

*Chulear*,
v. t.
Coser ligeiramente a orla de (qualquer tecido), para se não desfiar.
(Do lat. subligare)

* *Chuleio*, m. Acto ou effeito de chulear.

* *Chuleiro*,
adj.
Que toca ou dança a chula.
Diz-se também do instrumento, em que se toca a chula: viola chuleira.

* *Chuleta*, ()
f.
Posta de carne. Cf. Rebello, Mocidade, III, 44.
(T. cast.)

*Chulice*, f. Dito, coisa, acção chula.

*Chulipa*,^1
f.
Nome, que se dá vulgarmente a cada uma das travessas, em que assentam
os carris, nos caminhos de ferro.
(Do ingl. sleeper)

*Chulipa*,^2 f. Pop. Pancada com o lado exterior do pé nas nádegas de outrem.

* *Chulismo*,
m.
Expressão chula.

*Chulista*,
m.
Aquelle que canta ou toca a chula.
Aquelle que faz ou diz chulices.
(De chulo e de chula)

*Chulo*,
adj.
Grosseiro.
Usado na conversação da ralé.
*
Viola chula, violão de cordas de arame, usado pelos populares das
provincias do norte.
(Cast. chulo, do ár. xul)

* *Chulpo*,
m.
Espécie de milho da América do Sul, que tem a propriedade de se dilatar
sôb a acção do fogo.

*Chumaçar*, v. t. (V. enchumaçar)

*Chumaceira*,
f.
Peça, que se mete nas empolgadeiras ou noutras cavidades em que giram
eixos, para abrandar o attrito.
Pedaço de madeira ou de coiro, sôbre que se move o remo, nas bordas
da embarcação.
*
Peça de ferro, que se põe ao lado do dente da charrua ou do arado,
quando êsse dente se tem adelgaçado com o uso.
* Prov. dur.
Moitão, feito de um tronco de árvore e no qual assenta e se move a
espadela das embarcações do Doiro.

*Chumacete*, () m. (dem. de chumaço)

*Chumaço*,
m.
Pasta de algodão em rama, entre os forros e o pano de um vestuário,
para lhe altear a fórma.
Porção de pennas ou de outros objectos flexíveis, para o mesmo
effeito.
Substância, com que se almofada qualquer objecto.
Pequena almofada.
* Prov. minh.
Caruma sêca.
(De um hypoth. plumaceus)

*Chumarra*, f. (V. chamarra)

*Chumbada*,
f.
Peças de chumbo nas redes de pesca.
Tiro de chumbo.
Chumbo, que se gasta num tiro.
Ferimento com tiro de chumbo miúdo.
(De chumbar)

* *Chumbagem*,
f.
Acto ou effeito de chumbar.

*Chumbar*,
v. t.
Prender, ligar, tapar com chumbo ou outro metal fusível.
Ferir com chumbo.
Guarnecer com pesos de chumbo.
Pôr sêllo de chumbo em.
Des.
Dar côr de chumbo a.
Escol.
Reprovar.
Pop.
Embriagar.
Fig.
Fixar, prender muito.
(De chumbo)

*Chumbear*, v. t. Segurar com chúmbeas.

*Chúmbeas*,
f. pl.
Peças com que se ligam os mastros estalados, para se não partirem.
(É errada a prosódia chuméas ou chumbéas do Diccion. de Frei
D. Vieira. Cf. Dozv.)
(Do ár. jama'a)

*Chumbeira*,
f.
Rêde de pesca, guarnecida de chumbo; tarrafa.
*
Pedaço de chumbo, de espaço a espaço, na tralha inferior da rêde,
para a obrigar a ir ao fundo.
(De chumbo)

* *Chumbeiro*,
m.
Estojo de coiro, para chumbo de caça.
Bago de chumbo.

* *Chumbim*,
m.
Official de guarda, entre os Chineses? «Cada um tem o seu chumbim e
20 homens de guarda
». Peregrinação.

*Chumbo*,
m.
Metal azulado, flexível e muito pesado.
Grãos dêsse metal, para caça miúda e outros usos.
Pedaços de chumbo, que guarnecem as rêdes.
Fig.
Aquillo que pesa muito.
* Fam.
Juizo, tino.
Escol.
Reprovação.
(Do lat. plumbum)

*Chumear*, v. t. O mesmo que chumbear.

*Chúmeas*, f. pl. (V. chúmbeas)

* *Chumeco*,
m. Gír.
Sapateiro.
(Do ingl. shoemaker)

* *Chumela*, f. Prov. alg. Pequeno travesseiro; almofada. Prov. alent. Compressa, que se põe na cesura de uma sangria, sotopondo-se a uma ligadura. Prov. alg. Faixa de recémnascido. (Do rad. de chumaço)

* *Chumieira*,
f. Prov. minh.
Lumeeira, feita geralmente com um feixe de colmo.
(Corr. de chamieira, de chamma? ou de lumeeira?)

* *Chuna*,^1 f. Planície africana, coberta de gramíneas.

* *Chuna*,^2
f.
Cal de ostras, com que se rebocam edifícios na China. Cf. Orta,
Collóquios.
(Do prácrito chuna)

* *Chunambo*, m. T. de Macau e Ceilão O mesmo que chuna^2.

* *Chuname*, m. T. de Gôa O mesmo que chuna^2.

* *Chupa*,
f. Bras. do N.
Laranja descascada e não partida, para que se lhe sorva o suco.
(De chupar)

* *Chupa-caldo*, m. Bras. Adulador, alcoviteiro.

*Chupa-jantares*,
m.
O mesmo que papa-jantares.

* *Chupa-môlho*, m. T. da Baía Espécie de pêso de carne.

*Chupadela*, f. Acção de chupar.

*Chupado*, adj. Fam. Muito magro, esquelético.

*Chupadoiro*,
m.
O mesmo que chupeta.

*Chupador*, m. e adj. O que chupa.

*Chupadouro*,
m.
O mesmo que chupeta.

*Chupadura*,
f.
Acto de chupar.
Aquillo que se chupa de uma vez.

*Chupaflor*, m. (V. colibri)

*Chupamel*,
m.
Planta, da fam. das caprifoliáceas.
Colibri.
* Prov. beir.
Flôr do sargaço.
(De chupar + mel)

* *Chupamento*,
m.
Acto de chupar.

* *Chupante*, m. Fam. O mesmo que chupista.

* *Chupão*,^1
m. Prov. trasm.
Chaminé de cozinha.
Orifício, junto á lareira, para tiragem do fumo.

*Chupão*,^2
m. Pop.
Beijo ruidoso.
Mancha, resultante da compressão dos lábios sôbre a pelle.
Adj.
Que chupa.
(De chupar)

*Chupar*,
v. t.
Sorver; absorver.
Sugar.
Fig.
Lucrar.
Comer.
Gastar, consumir.
(Cast. chupar)

*Chupeta*, () f. Tubo, com que se chupa um líquido. Loc. pop. De chupeta, que é appetitoso, excellente. (De chupar)

* *Chupim*, m. O mesmo ou melhór que chopim. Bras. de San-Paulo. Indivíduo interesseiro, que casa com mulhér abastada, para viver á custa della.

*Chupista*,
m. e f.
Pessôa dada a bebidas alcoolicas.
Papa-jantares.
Pessôa, que explora ardilosamente a bondade alheia.
(De chupar)

* *Chupitar*, v. t. Chupar devagarinho, repetidas vezes.

*Churdo*,
adj.
Diz-se de lan, antes de preparada.
M.
Homem ruím, vil.
(Do lat. surdidos?)

* *Chureta*, (churê) m. Prov. minh. O mesmo que gaivina.

* *Churinar*,
v. t. Gír.
Esfaquear.
(Caló espanhol churinar, de churi, faca)

* *Churmigueira*,
f.
Arbusto do Doiro.

* *Churra, churrinha!*, interj. Prov. minh. (Serve para chamar gallinhas)

* *Churrasco*,
m. Bras.
Pedaço de carne, assado em espêto ou nas brasas.
(Talvez de or. afr.)

* *Churrasquear*,
v. i. Bras. do S.
Preparar churrasco e comê-lo.
Ext.
Preparar qualquer comida.
(De churrasco)

* *Churré*, adj. Gír. Jovem.

* *Churreu*, m. (V. charreu)

*Churrião*, m. (V. chorrião)

*Churro*,^1 adj. (V. churdo)

* *Churro*,^2
m.
Sujidade da pelle.
(Cast. churro)

*Chus*,^1 m. (Cp. bus)

* *Chus*,^2
adv. Ant.
Debaixo.
(Cp. juso)

* *Chus*,^3
adv. Ant.
O mesmo que mais. Cf. Fr. Fortun., Inéd., I, 302.
(Lat. plus)

*Chusma*,
f.
Tripulação.
Grande quantidade.
Montão.
Rancho.
* Mús.
Conjunto das vozes de um côro.
(Do lat. celeusma)

*Chusmar*,
v. t. Des.
Guarnecer de marinhagem.
(De chusma)

*Chuta!*, interj. O mesmo que caluda!

*Chuva*,
f.
Água, que cái da atmosphera.
Aquillo que cái do ar em abundância.
Fig.
Grande quantidade, abundância.
(Lat. pluvia)

* *Chuva-de-oiro*, f. Bras. Planta, o mesmo que cytiso.

* *Chuvaceira*, f. Ant. O mesmo que chuveiro.

*Chuvada*, f. Chuva forte.

* *Chuvarada*, f. Bras. O mesmo que chuvada.

* *Chuvedice*, f. Prov. minh. Água da chuva. (Colhido em Barcelos)

*Chuvediço*, adj. (V. chovediço)

* *Chuveirão*,
m.
Grande bátega de água. Cf. Rebello, Contos e lendas, 83.

*Chuveiro*,
m.
Chuva abundante, mas passageira.
Fig.
Grande porção de coisas, que cáem ou que se succedem com rapidez.
*
Crivo, por onde sai água dos regadores.
* Ant.
Pulverizador de líquido aromático. Cf. M. Bernárdez, Floresta.
(De chuva)

* *Chuvenisca*, m. e f. Prov. alg. Criança brincalhona, travêssa.

* *Chuveniscar*, v. i. Prov. alg. O mesmo que chuviscar.

* *Chuvenisco*, m. Prov. alg. O mesmo que chuvisco.

* *Chuvinhar*,
v. i. Prov. alg.
O mesmo que chuviscar.
(De chuvinha, de chuva)

*Chuviscar*, v. i. Cair chuvisco.

*Chuvisco*,
m.
Chuva miúda.
(De chuva)

* *Chuvisqueiro*, m. Bras. do S. O mesmo que chuvisco.

*Chuvoso*,
adj.
Em que há chuva: dia chuvoso.
(Lat. pluviosus)

* *Chuxo*, m. Prov. alg. Peixe, espécie de raia.

*Chylífero*, (qui)
adj. Physiol.
Por onde passa o chylo.
(De chylo + lat. ferre)

*Chylificação*, (qui)
f.
Acto de chylificar.

*Chylificar*, (qui)
v. t. Physiol.
Converter em chylo.
(De chylo + lat. facere)

*Chylo*, (qui)
m.
Parte líquida da digestão.
(Gr. khulos)

*Chylologia*, (qui)
f.
Tratado sôbre o chylo.
(Do gr. khulos + logos)

*Chylose*, (qui)
f.
O mesmo que chylificação.

*Chyloso*, (qui) adj. Relativo ao chylo.

*Chyluria*, (qui)
f.
Estado mórbido, determinado pela presença de chylo na urina.
(De chylo + gr. ouron)

*Chymificação*, (qui)
f.
Acto de chymificar.

*Chymificar*, (qui)
v. t.
Converter em chymo.
(De chymo + lat. facere)

*Chymo*, (qui)
m.
Alimentos reduzidos a uma pasta pela digestão estomacal.
(Gr. khumos, suco)

* *Chymophylla*, (qui)
m.
Producto pharmacêutico, contra as manifestações mórbidas da primeira
dentição.
(Do gr. khumos + phullon)

* *Chymosina*, (qui)
f.
Producto pharmacêutico, segregado na mucosa gástrica dos mammíferos
e das aves.

* *Chymoso*, (qui)
adj.
Relativo ao chymo.

* *Chypriota*, m. e adj. O que é de Chypre.

*Cia*, f. O mesmo que cicia. * Nome, que se dá a uma espécie de cotovia, (anthus arboreus, Bechst), também conhecida por sombria; e a outra espécie, (anthus pratensis), também conhecida por petinha e cioto.

* *Ciado*,
adj. Ant.
Que causa ciumes. Cf. Vir. Trág., IX, 104.
(De ciar^1)

* *Ciameia*,
f.
Pedra preciosa, hoje desconhecida e que parece semelhava uma fava.
(Lat. cyamea)

* *Cíamo*,
m.
Animal parasito, que vive sôbre a baleia.
O mesmo que colocásia ou fava do Egipto.
(Gr. kuamos)

*Ciamóide*,
adj.
Semelhante á fava.
(Do gr. kuamos + eidos)

* *Cianado*,
adj.
Que tem ácido prússico.
(Do gr. kuanos)

*Cianato*,
m.
Sal, produzido pelo ácido ciánico com uma base.
(De cíano)

* *Cianeicolo*,
adj.
Que tem o pescoço azul.
(Do lat. cyaneus + collum)

* *Cianela*,
f.
Gênero do plantas liliáceas.
(Do gr. kuanos, azul)

* *Cianeto*, ()
m.
O mesmo ou melhor que cianureto. Cf. Inquér. Indust., P. II,
l. 1.^o, 245.
Combinação do cianogênio com um corpo simples.
(De cíano)

* *Ciânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da oxidação do cianogênio.
(De cíano)

* *Cianícorneo*,
adj. Zool.
Que tem pontas ou antenas azues.
(De cíano + córneo)

* *Cianido*,
m.
Combinação do cianogênio com um metalóide ou com um metal
electro-negativo.
(De cíano)

* *Cianídrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do hidrogênio com o
cianogênio, e que antigamente se designava por ácido prússico.
(Do gr. kuanos + hudrikos)

* *Cianina*,
f.
Substância còrante, extraida das violetas e de outras plantas.
(Do gr. kuanos)

*Cianípede*,
adj. Zool.
Que tem patas azues.
(Do lat. cyaneus + pes)

*Cianirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico azul.
(Do lat. cyaneus + rostrum)

*Cianismo*,
m.
Intensidade do azul celeste, medida pelo cianómetro.
(Do gr. kuanos, azul)

*Cianite*,
f.
Silicato natural de alumina, o qual contém uma pequena quantidade
de ferro.
(De cíano)

* *Cíano*,
m.
O mesmo que cianogênio.
(Gr. kuanos, azul)

*Cianocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos azulados.
(Do gr. kuanos + karpos)

*Cianocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça azul.
(Do gr. kuanos + kephale)

*Cianodermia*,
f.
Coloração azul da pele.
(Do gr. kuanos + derma)

*Cianodérmico*, adj. Relativo á cianòdermia.

* *Cianoférrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é a combinação do ácido cianidrico e do
cianeto de ferro.
(De cianoferro)

* *Cianoferro*,
m.
Combinação do ferro com o cianogênio.
(De cíano + ferro)

* *Cianofósforo*,
m.
Substância explosiva, produzida pela acção do fósforo sôbre o
cianeto de mercúrio.
(De cíano + phósphoro)

* *Cianoftalmo*,
adj.
Que tem os olhos azues.
(Do gr. kuanos + ophtalmos)

*Cianogastro*,
adj. Zool.
Que tem o ventre azul.
(Do gr. kuanos + gaster)

*Cianogênio*,
m.
Gás incolor, composto de azoto e carbono, mas que entra em combinações,
como se fôsse um corpo simples.
(Do gr. kuanos + genos)

* *Cianógino*,
adj. Bot.
Que tem o pistilo azul.
(Do gr. kuanos + gune)

* *Cianóide*,
adj.
Semelhante á centáurea.
(Do gr. kuanos + eidos)

* *Cianometria*,
f.
Processo, para medir a intensidade do azul celeste.
(De cianómetro)

*Cianómetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade do azul do ar.
(Do gr. kuanos + metron)

*Cianopatia*,
f.
O mesmo que cianose.
(Do gr. kuanos + pathos)

*Cianopático*, adj. Relativo á cianopatia.

* *Cianopígio*,
adj. Zool.
Que tem a rabadilha azul.
(Do gr. kuanos + pugè)

* *Cianopirro*,
adj.
Que é azul e roxo.
(Do gr. kuanos + purrhos)

*Cianópode*, adj. O mesmo que cianipede.

*Cianopotássico*,
adj.
Composto de cianogênio e potássio.
(De cíano + potássio)

*Cianóptero*,
adj. Zool.
Que tem asas ou barbatanas azues.
(Do gr. kuanos + pteron)

*Cianose*,
f.
Coloração azul, algumas vezes escura ou lívida, da pele, em virtude
de embaraço na circulação.
*
Espécie de cristal.
(Gr. kuanosis)

*Cianoso*, adj. (V. ciânico)

* *Cianótico*, adj. Relativo á cianose.

* *Cianurato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido cianúrico com uma base.
(De cianúrico)

* *Cianureto*, (nurê)
m.
Combinação do cianogênio com um corpo simples.
(De cíano)

* *Cianuria*,
f. Med.
Emissão de urinas azuladas.
(Do gr. kuanos + ouron)

* *Cianúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, descoberto nos productos de destilação do ácido
úrico.
(Do gr. kuanos + ouron)

*Ciar*,^1 v. t. Ant. Têr ciumes de. * V. i. Têr ciumes: «ella tinha cujo, e ciava a outra irmãa.» Eufrosina, 85.

*Ciar*,^2 v. i. Remar para trás.

* *Ciascopia*,
f.
Determinação da refracção do ôlho pelo estudo das sombras que se
observam no campo pupilar com o auxílio do oftalmoscópio.
(Do gr. skia + skopein)

* *Ciática*,
f.
Dôr ciática.
(De sciático)

* *Ciático*,
adj.
Relativo ás ancas ou á parte superior da coxa.
Diz-se do nervo mais grosso de todo o organismo animal.
Diz-se da dôr, que se fixa nesse nervo, ocupando a parte posterior da
coxa e da perna.
(Lat. sciaticus)

*Ciatiforme*,
adj.
Que tem fórma de ciato.
(De cíato + fórma)

*Cíato*,
m. Ant.
Vaso, com asa, com que se deitava vinho nos copos dos convidados.
(Lat. cyathus)

*Ciatoide*,
adj.
O mesmo que ciatiforme.
(Do gr. kuathos + eidos)

* *Ciátula*,
f.
Gênero de plantas amarantáceas.
(Cp. ciato)

*Ciavoga*,
f.
Movimento do barco, vogando os remeiros de um lado e ciando os do outro.
(De ciar^2 + vogar)

*Cibalho*,
m.
Alimento das aves bravas.
(De cibo)

* *Cibana*, f. Prov. beir. Carga de lenha miúda, formada por três feixes.

*Cibando*, m. Ave de rapina.

* *Cibaque*, m. Prov. beir. Cibo, que a ave leva á sua ninhada.

* *Cibário*,
m.
Regulamento, sôbre provisões alimentícias, entre os Romanos.
Farinha ordinária, ou a que se separa da mais fina pela joeira.
(Lat. cibarium)

* *Cibarrada*, f. Prov. Cibalho, cibana. (Colhido na Bairrada)

*Cibato*,
m.
O mesmo que cibalho.
(Lat. cibatus)

* *Cibeia*,
f.
Espécie de navio grande, usado na antiguidade, para carga ou
transporte.
(Lat. cybaea)

*Cibo*,
m.
Comida, alimento, (especialmente das aves).
* Fam.
Pequena porção de qualquer alimento ou de qualquer coisa.
(Lat. cibus)

*Cibôa*, f. Espécie de palmeira africana.

* *Cíbolo*, m. Toiro do México.

*Cibório*,
m.
Vaso, em que se guardam as hóstias ou partículas consagradas.
*
Vaso, em que os antigos navegantes levavam seu alimento.
(Lat. ciborium)

* *Cica*,^1
f. Bras.
Adstringência peculiar a certas frutas, especialmente ás que não
estão bem sazonadas.
Pequena e bonita palmeira, cultivada especialmente em jardins.
(Talvez do tupi)

* *Cica*,^2 m. Ant. T. injurioso? «Ó caca, ó cica!» G. Vicente, I, 216.

* *Cicadáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que cicádeas.

*Cicadárias*,
f. pl.
Família de insectos, que têm por typo a cigarra.
(Do lat. cicada)

*Cicádeas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por tipo o cicas.
(Do gr. kukas + eidos)

* *Cicas*,
m.
Espécie de palmeira, com caracteres de árvore conífera.
(Gr. kukas)

* *Cicate*, m. Des. O mesmo que acicate.

* *Cicateiro*, adj. Prov. beir. e trasm. Rabugento; que em tudo vê motivo de questão.

* *Cicatice*, f. Prov. trasm. Caturrice; dito ou acto de cicateiro.

* *Cicatricial*, adj. Neol. Relativo a cicatriz.

*Cicatrícula*,
f.
Mancha, que, na superfície da gema do ovo, indica o germe.
Ponto, em que se revela a germinação, na superfície das sementes.
(Lat. cicatricula)

*Cicatriz*,
f.
Vestígio, que a ferida deixa depois de curada.
Fig.
Impressão duradoira de uma offensa ou de uma desgraça.
Vestígio, que deixam na haste as fôlhas ou ramos que cáem.
(Lat. cicatrix)

*Cicatrização*,
f.
Acto de cicatrizar.

*Cicatrizante*, adj. Que cicatriza.

*Cicatrizar*,
v. t.
Favorecer a cicatrização de.
Determinar o cerramento de (uma ferida) por cicatrização.
V. i.
Fechar-se (a ferida) por cicatriz.
(De cicatriz)

*Cicatrizável*,
adj.
Que facilmente se cicatriza.
(De cicatrizar)

* *Cicêndia*,
f.
Planta herbácea, da fam. das gencianáceas.

* *Cicérico*,
adj. Chím.
Procedente do grão de bico.
(Do lat. cicer)

} *Cicerone*, (chicheróne)
m.
Pessôa, que guia estrangeiros ou viajantes, mostrando-lhes o que
há de importante numa localidade, ou dando-lhes informações que
lhes interessem.
(T. it.)

* *Ciceronianismo*, m. P. us. Imitação do estilo de Cícero.

*Ciceroniano*,
adj.
Relativo a Cícero.
Eloquente.
Elevado, como o estílo de Cícero.
(Do lat. Cicero, n. p.)

* *Cicerónico*, adj. O mesmo que ciceroniano. Cf. Macedo, Burros, 308.

*Cicia*, f. Pássaro conirostro, espécie de verdelhão, (emberiza cirius, Lin.).

* *Ciciamento*,
m.
Acto de ciciar.

*Ciciar*, v. i. Rumorejar levemente. V. t. Dizer em voz baixa. (De cicio)

* *Cicica*, f. Bras. do N. O mesmo que caxirenguengue.

* *Cicieira*,
f. Prov.
Vento fresco.
(De cieiro? Ou de ciciar?)

* *Cicindela*,
f.
Gênero de insectos carnívoros.
(Lat. cicindela)

* *Cicindelianos*, m. pl. Tríbo de insectos, que têm por typo a cicindela.

*Cicio*,
m.
Rumor brando, como o da aragem nos ramos das árvores.
Murmúrio de palavras em voz baixa.
(T. onom.)

*Cicioso*,
adj.
Que cicia.
(De cicio)

* *Cicisbeia*,
f. Prov. trasm.
Rapariga pobre, mas muito presumida e affectada.
(Por chichisbeia, de chichisbéu)

* *Cíclade*,
f.
Sáia larga e luxuosa, usada dantes por mulheres romanas.
(Lat. cyclas)

*Ciclame*,
m. Gal.
(V. ciclamino)
(Fr. cyclame)

* *Ciclamino*,
m.
Planta primulácea, o mesmo que artanita.
(Gr. kuklaminos)

*Ciclamor*, m. Árvore leguminosa, de flôres encarnadas e fôlhas cordiformes.

* *Ciclantera*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.

* *Ciclatão*,
m.
Tela de seda fina e preciosa, de que se faziam roçagantes e ricos trajes,
para homens e mulheres.
(Cast. ciclaton)

* *Ciclaton*,
m.
O mesmo que ciclatão. Cf. Herculano, Bobo, 151.

*Cicleta*, (clê)
f.
Espécie de velocípede pouco usado.
(De ciclo)

*Cíclico*,
adj.
Relativo a ciclo.
M. *
Poéta, que punha em verso a história dos tempos heróicos da Grécia.
Pl.
Família de insectos coleópteros.

* *Ciclismo*,
m.
O mesmo que velocipedia.
(De ciclo)

* *Ciclista*,
m. e f.
O mesmo que velocipedista.
(De ciclo)

* *Ciclite*,
f. Med.
Inflamação do corpo ciliar do globo ocular.
(Do gr. kuklos)

* *Ciclizar*,
v. i. Neol.
Andar em velocipede.
(De ciclo)

*Ciclo*, m. Astron. Período ou revolução de um certo número de anos, ao fim dos quaes devem repetir-se pela mesma ordem os fenómenos astronómicos. Bot. Linha espiral entre duas fôlhas, que se correspondem exactamente sôbre um caule ou ramo. Conjunto de poemas, em que se celebram feitos heróicos dos tempos fabulosos da Grécia. (Gr. kuklos)

* *Ciclocéfalo*,
m. Terat.
Monstro de uma só órbita, dois olhos contíguos e nariz atrophiado.
Pl. Zool.
Tríbo de insectos pentâmeros, no systema de Cuvier.
(Do gr. kuklos + kephale)

* *Ciclofilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas orbiculares.
(Do gr. kuklos + phullon)

*Cicloide*,
f. Mathem.
Linha curva, produzida pela revolução completa de um ponto, pertencente
a um círculo, que gira sôbre um plano.
* M. pl.
O mesmo que malacopterígios.
(Do gr. kuklos + eidos)

*Ciclometria*,
f.
Arte de medir círculos ou ciclos.
(De ciclómetro)

*Ciclométrico*, adj. Relativo á ciclometria.

*Ciclómetro*,
m.
Instrumento, para medir círculos ou ciclos.
(Do gr. kuklos + metron)

*Ciclone*,
m.
Tempestade, que redemoinha; torvelinho de vento devastador.
(Do gr. kuklos)

* *Ciclónico*, adj. Relativo a ciclone.

* *Ciclónio*,
m.
O mesmo ou melhor que ciclone.

*Ciclopas*, m. pl. O mesmo que ciclopes.

* *Ciclopedia*,
f.
O mesmo que enciclopedia.

* *Ciclópeo*, adj. Relativo aos ciclopes.

*Ciclopes*,
m. pl.
Gigantes fabulosos, com um só ôlho na testa.
Zool.
Crustáceos, que vivem nas águas estagnadas.
(Do gr. kuklos + ops)

* *Ciclopia*,
f.
Monstruosidade, determinada pela confusão de dois olhos num.
(De ciclopes)

* *Ciclopiano*, adj. Que tem ciclopia.

*Ciclópico*, adj. Relativo aos ciclopes.

* *Ciclópteros*,
m. pl.
Gênero de peixes, com barbatanas arredondadas.
(Do gr. kuklos + pteron)

* *Ciclose*,
f. Bot.
Movimento giratório da seiva, em algumas plantas.
(Gr. kuklosis, de kuklein)

* *Ciclóstomas*, m. pl. O mesmo que ciclóstomos.

* *Ciclóstomos*,
m. pl. Zool.
Classe de vertebrados inferiores, de bôca redonda.
Divisão da classe dos peixes, caracterizada por pelle molle, sem escamas,
uma só barbatana e bôca redonda.
(Do gr. kuklos + stoma)

*Ciclótomo*,
m.
Antigo instrumento cirúrgico, com que se fixava o globo do ôlho,
na operação da cataracta.
(Do gr. kuklos + tome)

* *Ciclozoário*,
m. Zool.
Animal, de configuração circular.
(Do gr. kuklos + zoon)

* *Cicnoide*,
adj.
Semelhante ao cisne.
(Do gr. kuknos + eidos)

* *Ciçó*,
m.
Árvore indiana, cuja madeira avermelhada se emprega em obras de
marcenaria.
(Conc. xixó)

* *Ciconídeas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que têm por typo a cegonha.
(T. hybr., do lat. ciconia + gr. eidos)

*Cicuta*,
f.
Planta umbellífera, venenosa.
(Lat. cicuta)

* *Cicutado*,
adj.
Que tem cicuta.
Impregnado de cicuta.

*Cicutária*,
f.
Nome de várias plantas umbellíferas, venenosas.
(De cicuta)

*Cicutina*, f. Alcali da cicuta.

* *Cicútio*, m. O mesmo que cicútis.

* *Cicútis*, m. Extracto de cicuta. Cf. Pharm. Port.

* *Cidadã*, (fem. de cidadão)

* *Cidadan*, (fem. de cidadão)

* *Cidadania*, f. Neol. bras. Qualidade de cidadão.

*Cidadão*,
m.
Morador de uma cidade.
Aquelle que está no gôzo dos direitos civis e políticos de um Estado.

*Cidade*,^1 f. Nome commum, legalmente reconhecido, das povoações de certa categoria num país. Os moradores de uma cidade. * Ant. Julgado ou concelho, que tinha por cabeça uma villa acastellada. * No tempo dos Godos, reunião de lugares ou povoações, situadas em planície, ao passo que as situadas em lugares altos e defendíveis por natureza e arte, se chamavam castros ou castellos.—Quando o vocábulo precede um nome da localidade, ínterpõe-se-lhes a partícula de: cidade de Lisbôa; cidade de Coímbra]. Há porém excepções nos clássicos, sob a infl. talvez da pronúncia vulgar: cidade Ceuta; cidade Tânger. Cf. Filinto, D. Man., I, 22 e 25. Algumas vezes, o nome próprio precede o commum: Évora cidade; Tânger cidade. Cf. Filinto, D. Man., I, 23. (Lat. civitas, civitatis)

* *Cidade*,^2 f. Bras. Vasto formigueiro de saúbas.

*Cidadela*,
f.
Castello forte, que defende uma cidade.
Fig.
Lugar, em que se reúnem, ou argumento com que se defendem, os
partidários de uma doutrina ou de um systema.
(B. lat. civitatella, do lat. civitas, civitatis)

* *Cidadelha*, ()
f.
Cidade pequena; cidade pouco importante.

*Cidadella*,
f.
Castello forte, que defende uma cidade.
Fig.
Lugar, em que se reúnem, ou argumento com que se defendem, os
partidários de uma doutrina ou de um systema.
(B. lat. civitatella, do lat. civitas, civitatis)

*Cidadôa*, f. (V. cidadan)

*Cidão*, m. Espécie de fôro, na Índia portuguesa.

*Cidaritas*,
m. pl.
Família de molluscos.
(Do gr. kidaris)

* *Cídaro*,
m.
Espécie de antigo navio de transporte.
(Lat. cydarum)

* *Cídasis*,
m.
Boné coroado ou tiara dos xás da Pérsia.
(Cp. gr. kidasus)

* *Cidónia*,
f.
Gênero de árvores pomáceas.
(De Cydon, n. p. de uma cidade de Creta)

*Cidra*,^1
f.
Fruto de cidreira.
(Lat. citrea, fem. de citreus)

*Cidra*,^2 f. (V. sidra)

*Cidrada*, f. Doce, feito da casca de cidra.

*Cidral*,
m.
Pomar de cidreiras.
(De cidra)

*Cidrão*,
m.
Espécie de cidra de casca grossa.
Doce, feito da casca de cidrão.
(De cidra)

*Cidreira*,
f.
Árvore auranciácea, fructífera.
Erva cidreira, nome vulgar da citronella-menor.
(De cidra)

* *Cidreirinha*,
f.
Casta de uva preta da Bairrada.
(De cidreira)

*Cieiro*,
m.
Pequenas fendas ou feridas, produzidas na epiderme pelo frio ou
pelos ácidos.
(Talvez do lat. cerium, úlcera)

* *Ciência*,
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que sciência, etc.
f.
Conhecimento de qualquer coisa.
Instrução.
Conjunto ou sistema de certos conhecimentos.
Saber, que se adquire pela leitura e pela meditação.
Conjunto sistemático de princípios ou leis, que dizem respeito a
objectos correlacionados.
Tudo que é susceptível de formar preceitos ou regras.
(Lat. scientia)

*Ciente*,
adj.
Que tem conhecimento de alguma coisa; que sabe: ficou ciente da
recomendação
.
Que tem ciência
(Lat. sciens)

*Cientemente*,
adv.
Com ciência, com conhecimento.
Adrede, de caso pensado.
(De ciente)

*Cientificamente*,
adv.
De modo cientifico.
Segundo os processos ou preceitos da ciência; com ciência.

* *Cientificar*,
v. t. Neol.
Tornar ciente.
(Do lat. sciens + facere)

*Científico*,
adj.
Relativo á ciência: progressos científicos.
Que mostra ciência.
(Do lat. scientia + facere)

* *Cientista*,
m. Neol.
Aquele que se ocupa de ciências ou de uma ciência.
(Do lat. scientia)

* *Cieropia*,
f.
Doença da vista, que faz vêr os objectos com uma côr mais carregada
que a real.
(Do gr. skieros + ops)

* *Ciesiologia*,
f.
Teoria ou história dos fenómenos da gravidez.
(Do gr. kuesis + logos)

*Cifa*,
f.
Areia, que se emprega nos frascos, em que se moldam as peças, que os
ourives hão de lavrar.
Ant.
Untura, que se dava aos navios com gordura ou azeite de peixe.
(Cp. ár. çaifa, areia fina, e fr. suif, sebo)

* *Cifada*,
f. Ant.
Embarcação, apparelhada ou abastecida para navegar.
(De cifar)

* *Cifado*, m. Navio, apparelhado ou abastecido para navegar.

*Cifar*,
v. t.
Untar com cifa.
*
Apparelhar ou abastecer (uma embarcação), para se lançar á agua.
(De cifa)

* *Cifose*,
f. Anat.
Curvatura anómala da espinha dorsal para trás, isto é, formando
convexidade posterior.
f. Med.
Curvatura anómala da columna vertebral para trás.
(Gr. kuphosis)

* *Cifótico*, m. e adj. Doente de cifose.

*Cifra*,^1
f.
O mesmo que zero.
Explicação ou chave de uma escrita enigmática ou secreta.
Sinaes convencionaes de uma escrita, que não deve sêr comprehendida
por todos.
Monogramma de um nome.
Cálculo total.
* Des.
O ponto capital, a questão, a summa: «a cifra é que quem quizer
saber a vida do Arcebispo…
» Sousa, V. do. Arceb., II, 299.
* Gír.
Ânus.
Pl.
Contabilidade.
(Do ár. cifr)

* *Cifra*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que cicatice.

* *Cifrante*,
m.
Livro, que contém os sinaes de uma escritura enigmática ou secreta
e a respectiva chave ou explicação.
(De cifrar)

*Cifrão*,
m.
Sinal que, em a numeração usual, separa dos milhares a casa das
centenas, assim 123$456.
(De cifra)

*Cifrar*,
v. t.
Escrever em cifra.
Resumir, reduzir.
V. p.
Resumir-se: em duas palavras se cifra tudo.
(De cifra)

* *Cifreiro*,
adj. Prov. trasm.
O mesmo que cicateiro.
(De cifra^2)

* *Cigalheiro*,
adj. Des.
Avarento, sovina, interesseiro.
(De cigalho)

*Cigalho*,
m.
Bocadinho; parte mínima de uma coisa.
Cibalho.

* *Cigana*, f. Bras. Ave ribeirinha do Purus.

* *Ciganagem*, f. Reunião de ciganos. Acto de cigano, ciganice. Bras. do Amaz. Factura de mercadorias, ou acto de as vender, entre officiaes da marinha mercante.

* *Ciganar*,
v. i. Prov.
Proceder como cigano.
Viver de intrujices.

*Ciganaria*,
f.
Multidão de ciganos.
Acção própria de ciganos.

*Ciganas*,
f. pl.
Arrecadas de um só pingente.
(De cigano^1)

* *Ciganeiro*, m. e adj. O mesmo que cigalheiro.

*Ciganice*,
f.
Traficância.
Lisonja ardilosa.
Trapaça em compras ou vendas.
(De cigano^1)

*Cigano*,^1
m.
Aquelle que pertence á raça dos ciganos.
Adj.
Trapaceiro; ladino.
M. pl.
Povo errante e miserável, de procedencia indiana, que, fugindo á
invasão mongólica, se distribuiu por todo o mundo, falando dialectos que
são prácritos corrompidos, e empregando-se ora em enganar vendedores
ou compradores de gados nas feiras, ora na pirataria, no acrobatismo,
etc.
(Al. zigeuner, russo tzigane)

* *Cigano*,^2
m.
Ave de plumagem pardacenta do norte do Brasil.

*Cigarra*,
f.
Insecto hemíptero, que, durante o tempo calmoso, faz ouvir nos campos
um ruído estridente e monótono.
*
Avezinha canora do Brasil.
(Do lat. cicada, por intermédio de um dem. cicad'la = cicadula)

*Cigarrar*, v. i. Fumar cigarros.

*Cigarreira*,
f.
Mulher, que trabalha em fábrica de cigarros.
Caixinha ou estojo, em que se trazem cigarros.
(De cigarro)

*Cigarreiro*,
m.
Homem, que trabalha em fábrica de cigarros.
*
Espécie de tabaco. Cf. Inquér. Industr., p. II, v. I, 320.
(De cigarro)

*Cigarrilha*,
f.
Pequeno cigarro, de capa de tabaco.
Pequeno charuto.
Tubozinho, que contem uma substância medicinal, para se aspirar.
(De cigarro)

* *Cigarrinho*,
m.
Ave madeirense, (sylvia compicillata).
(De cigarra)

* *Cigarrista*,
m.
Fumador de cigarros.

*Cigarro*,
m.
Pequena porção de tabaco, envolta em papel, para se fumar.
* Des.
O mesmo que charuto.
(Cast. cigarro, or. incerta. Propôs-se já a etym. do al. saugen,
chupar, e rauch, fumo; mas talvez se relacione com cigarra, por
semelhança de fórma)

* *Cigas*, f. pl. Prov. trasm. Miudezas, insignificâncias.

* *Cígora*, f. Prov. trasm. Certo jôgo de pião.

* *Cigorelha*, (gorê) f. Prov. trasm. O mesmo que cígora. Pop. Rapariga magra, esperta e ladina, sempre á espreita de assumpto para mexericos.

*Cila*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
Espécie de narciso, (pancratium guyanensis).
(Lat. scilla)

*Cilada*,
f.
Lugar occulto, onde se espera a caça, ou donde se acommete quem
se espera.
Traição.
Armadilha; embuste.
(Do latim celatus, de celare, esconder)

*Cilha*,
f.
Cinto, com que se aperta a sella ou a carga das bêstas.
(Do lat. cingula)

* *Cilhão*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que tem o espinhaço curvado no meio. M. Grande cilha. Prov. minh. Dar ao cilhão, recalcitrar, responder com maus modos aos amos, (falando-se de criados). (De cílha)

*Cilhar*, v. t. Apertar com cilha. Fig. Apertar. (De cilha)

*Ciliar*, adj. Relativo aos cílios.

* *Ciliciar-se*,
v. i.
Usar cilícios.
Mortificar-se com cilícios.

*Cilício*,
m.
Cinto ou cordão, de pêlo ou lan áspera, ou eriçado de pontas
de arame, que se traz sôbre a pelle, por penitência.
Fig.
Tormento; sacrifício voluntário.
(Lat. cilicium)

* *Cilífero*, adj. O mesmo que cilígero.

* *Ciliforme*,
adj. Hist. Nat.
Que tem fórma de cílio.
(Do lat. cilium + forma)

* *Cilígero*,
adj.
Que tem cílios.
(Do lat. cilium + gerere)

* *Cilindráceo*, adj. Bot. Quási cilíndrico, (falando-se do certos órgãos vegetaes).

*Cilindragem*,
f.
Pressão de um cilindro sôbre os corpos que se lhe sotopõem.
Efeito dessa pressão.
(De cilindrar)

* *Cilindramento*,
m.
O mesmo que cilindragem.

*Cilindrar*,
v. t.
Submeter á pressão de um cilindro: cilindrar o empedramento de uma
estrada
.
(De cilindro)

* *Cilindricamente*,
adv.
Em fórma de cilindro.
(De cilindrico)

* *Cilindricidade*,
f.
Fórma daquilo que é cilíndrico.

*Cilíndrico*, adj. Que tem fórma de cilindro.

* *Cilindricórneo*,
adj. Zool.
Que tem os córnos ou as anteras cilíndricas.
(De cilindro + córneo)

* *Cilindrifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres cilíndricas.
(De cilindro + flôr)

* *Cilindriforme*,
adj.
Que tem fórma de cilindro.
(De cilindro + fórma)

* *Cilindrímetro*,
m.
Instrumento, para fabricar com exactidão as rodas de relojoaria.
(Do gr. kulindros + metron)

* *Cilindrite*,
f.
Variedade de pedra roliça, da côr do cobre.
(Cp. cilindro)

*Cilindro*,
m.
Corpo alongado e roliço, de diâmetro igual em todo o seu comprimento.
Superfície, descrita por uma linha recta, movendo-se parallelamente a
si própria, em volta de uma circumferência.
Recipiente, em que se move o êmbolo das máquinas de vapor.
Vaso de metal, em que se metem brasas, e que se immerge na água das
banheiras, para a aquecer.
Náut.
Peça redonda, que gira em volta de um eixo, e em que se gorne o cabo
dos lemes.
(Lat. cylindrus)

* *Cilindro-ogival*,
adj.
Diz-se das balas ou projécteis, usados hoje em armas de fogo.
(De cilíndrico + ogival)

* *Cilindrocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos cilíndricos.
(Do gr. kulindros + karpos)

* *Cilindrocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de cilindrocéphalo.

* *Cilindrocéphalo*,
adj. Anat.
Que tem o crânio cilindricamente desenvolvido, na direcção
antero-posterior. Cf. E. Burnay, Craniologia, 203.

* *Cilindróide*,
adj.
O mesmo que cilindriforme.
M. Geom.
Superfície cilíndrica, com uma base diferente do círculo.
(Do gr. kulindros + eidos)

* *Cilindrose*,
f. Anat.
Espécie de sutura craniana.
(De cilindro)

* *Cilindrossomo*,
adj.
Que tem corpo cilíndrico.
(Do gr. kulindros + soma)

*Cílio*,
m.
Pêlo, que guarnece as pálpebras; celha.
Cada um dos pêlos, que guarnecem certos órgãos vegetaes.
Cada um dos filamentos finíssimos e vibráteis, que se notam em certos
elementos anatómicos de alguns animaes invertebrados, de alguns embryões
de vertebrados e de algumas algas.
(Lat. cilium)

* *Ciliobrânchio*, (qui)
adj.
Diz-se dos molluscos que tem brânchias em fórma de cílios.

* *Ciliobrânquio*, adj. Diz-se dos moluscos que tem brânquias em fórma de cílios.

* *Ciliógrado*,
adj. Zool.
Que marcha com o auxilio dos cílios.
(Do lat. cilium + gradi)

* *Cilíolo*, m. Bot. Pequeno cílio.

* *Cilítico*, adj. Que contém suco de cila ou que é feito com suco de cila.

* *Cilitina*,
f.
Princípio acre, que se encontra no suco da cila.

* *Cilito*, m. Vinho de cila, preparado nas boticas.

* *Cilopodia*,
f.
O mesmo que cilose.
(Do gr. kullos + pous, podos)

* *Cilose*,
f.
Deformidade dos pés.
(Do gr. kullos)

*Cima*,^1
f.
A parte mais elevada.
Cume, cumeeira.
* Ant.
O mesmo que fim. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 256.—Entra
principalmente nas loc. adv. em-cima, de-cima, por-cima,
para-cima, que são loc. prep. quando as segue a partícula de.
(Lat. cyma, ou cuma, gr. kuma)

* *Cima*,^2
f. Bot.
Tipo de inflorescência, caracterizada pela presença de flôres, que
limitam superiormente cada eixo.
(Gr. kuma)

*Cimáceo*,
m.
Moldura, que remata uma cornija.
(Lat. cymatium)

*Cimalha*,
f.
Cimo.
A parte superior da cornija.
Architrave.
Saliência na parte mais alta da parede, em que assentam os beiraes
do telhado.
Gram.
O mesmo que trema.
Náut.
Gávea.
(De cima)

* *Cimão*, m. Prov. trasm. Loc. adv. De cimão, por baixo do braço, (quando se atiram pedras por essa banda). (De cima?)

* *Cimba*,^1 f. Formoso e raro animal da África oriental.

* *Cimba*,^2
f. Des.
Batel chato, sem leme nem vela.
(Do gr. kumbe)

* *Címbala*,
f. Mús.
Registo de órgão, composto de duas ou três ordens de tubos de
estanho, afinados em oitavas e quintas.
(Cp. címbalo)

*Cimbalária*,
f. Bot.
Espécie de escrofulária.
Espécie de saxífragacea.
(De címbalo)

*Címbalo*,
m.
Antigo instrumento musical, composto de dois meios globos de metal,
que se percutiam.
*
Designação antiga do saltério.
(Do gr. kumbalon)

* *Címbalo*,^1
m.
Antigo instrumento de cordas.
(Cp. cast. cimbalo)

* *Cimbocefalia*,
f.
Qualidade de cimbocéfalo.

* *Cimbocéfalo*,
adj. Anat.
Que tem o crânio escavado na parte superior.
Exageradamente clinòcéfalo.
(Do gr. kumbe + kephale)

* *Cimbrar*,
v. t.
Curvar, dobrar.
O mesmo que azumbrar.
(De cimbre?)

*Cimbre*,
m.
Armação de madeira, que serve de molde para abóbada ou arco; cambota.
(Cast. címbra)

* *Címbrico*, adj. Relativo aos cimbros.

* *Címbrio*, m. O mesmo que cimbre.

*Cimbro*, m. Espécie de mollúsco fluvial.

* *Cimbros*,
m. pl.
Antigo povo do norte da Germânia.
(Lat. Cimbri)

*Cimeira*,^1
f.
Elmo; ornato no cimo do capacete.
*
O mesmo que cume, cumeeira.
(De cima)

* *Cimeira*,^2
f.
O mesmo que cima.

*Cimeiro*, adj. Que está ao cimo: o prédio cimeiro de uma calçada.

* *Cimeliarca*,
f.
Designação antiga do thesoireiro ou guarda das preciosidades de
uma igreja.
(Gr. kaimeliarkhes)

* *Cimélio*,
m.
Alfaia preciosa de uma igreja.
Thesoiro de uma igreja.
Fig.
Thesoiro, preciosidades.
(Do gr. kaimelion)

*Cimeno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo benzênico.

*Cimentação*,
f.
Acto de cimentar.

*Cimentar*,
v. t.
Ligar com cimento.
Fazer os alicerces de.
Alicerçar.
Consolidar.
(De cimento)

*Cimento*,
m.
Cascalho.
Pedra solta.
Espécie de argamassa.
Fig.
Alicerce; fundamento.
(Do lat. caementum)

* *Cimério*,
adj.
Espêsso; profundo: «cimérios sonhos…» M. Bernárdez,
N. Floresta.

* *Cimífuga*,
f.
Gênero de plantas ranunculáceas.
(Do lat. cimex + fugere)

* *Cimita*,
f. Des.
Remate, o ponto mais elevado.
(De cima)

*Cimitarra*,
f.
Espada, de lâmina larga e curva.
(Do pers. chimchor)

* *Cimmério*,
adj.
Espêsso; profundo: «cimmérios sonhos…» M. Bernárdez,
N. Floresta.

*Cimo*,
m.
O mesmo que cume; cima.
(Cp. cima)

* *Cimófana*,
f.
Pedra preciosa do Brasil.

* *Cimógrafo*,
m.
Aparelho, com que se medem as pulsações do febricitante.
(Do gr. kuma + graphein)

*Cimólia*,
f.
Espécie de barro adstringente.
(Lat. cimolia)

* *Cimoliano*,
adj.
Dizia-se do barco ou pedra, chamada cimólia. Cf. Castilho, Fastos,
I, 322.

* *Cimolithia*,
f.
O mesmo que cimólia. Cf. Castilho, Fastos, I, 322.

* *Cimolitia*,
f.
O mesmo que cimólia. Cf. Castilho, Fastos, I, 322.

* *Cimopólia*,
f.
Gênero de crustáceos, decapodes.

* *Cina*,
f.
Árvore de Arábia, semelhante á palmeira, ou espécie de algodoeiro.
(Lat. cyna)

*Cinabre*,^1 m. O mesmo que cinábrio.

* *Cinabre*,^2 m. Prov. beir. Vigota, que cruza o madeiramento dos telhados, para o fortificar.

*Cinabrino*,
adj.
Semelhante ao cinábrio.
Preparado com cinábrio.

*Cinábrio*,
m.
Sulfureto vermelho de mercúrio.
Espécie de galenite.
(Lat. cinnabaris)

* *Cinacanta*,
f.
Designação antiga da roseira brava.
(Gr. kunakantha)

* *Cinamato*,
m.
Combinação do ácido cinâmico com uma base.

* *Cinâmico*,
adj.
Diz-se de um ácido extrahido do bálsamo do Perú.
(De cinnamo)

*Cinamo*,
m.
Nome científico da caneleira.
Ant.
Substância aromática, que uns supõem têr sido a canela, outros
a mirra.
(Gr. kinnamomon)

* *Cinamolgo*,
m.
Ave da Arábia, que faz o ninho com ramos de caneleira.

*Cinamomo*,
m.
Nome científico da caneleira.
Ant.
Substância aromática, que uns supõem têr sido a canela, outros
a mirra.
(Gr. kinnamomon)

*Cinância*,
f. Des.
Espécie de angina, em que os doentes deitam a língua de fora, como os
cães sequiosos ou ofegantes.
(Do gr. kuon)

* *Cinanque*,
f.
O mesmo que cinância.

* *Cinantropia*,
f.
Alucinação, em que o doente se julga transformado em cão.
(De cinantropo)

* *Cinantropo*,
m.
Aquele, que padece cinantropia.
(Do gr. kuon + anthropos)

*Cinara*,^1
f.
Alcachofra comestível.
(Gr. kinara)

* *Cinara*,^2
f.
Gênero de cardos, que da o nome ás cináreas.
(Gr. kunara)

* *Cináreas*,
f. pl.
Grupo de plantas sinantéreas, a que pertence a alcachofra, o cardo bento,
a bardana, etc.
(De cinara)

* *Cináreo*,
adj.
Diz-se das plantas, que têm a flôr em fórma de cabeça, como a
alcachofra.
(De cinara)

* *Cinarina*,
f. Med.
Princípio activo e drástico, extrahido da alcachofra.
(De cinara)

*Cinarocéphalo*,
adj. Bot.
Que tem flôres semelhantes ás da alcachofra.
(Do gr. kinara + kephalè)

* *Cinasco*, m. Prov. trasm. Migalha, estilha, estilhaço.

*Cinca*,
f.
Perda de cinco pontos, no jôgo da bola.
Fig.
Êrro, acto de cincar^1.
(De cinco)

* *Cincada*, f. Acto de cincar ou de errar.

*Cincar*,^1 v. i. Dar cincas; errar; falhar.

* *Cincar*,^2 v. t. Prov. Despejar, esgotar. (Colhido na Bairrada)

* *Cincerro*, ()
m. Bras.
Campaínha grande, que se pendura ao pescoço da bêsta que serve de
guia ás outras.
(Cast. cencerro)

* *Cincha*,
f. Bras. do S.
Espécie de cinta ou cilha, com que se apertam os arreios de um cavallo.
(Cp. cincho)

* *Cinchador*,
m. Bras. do S.
Peça de ferro ou coiro, presa á cincha, com uma argola em que se
prende uma extremidade do laço, opposta á outra extremidade em que
há outra argola.
(De cinchar)

* *Cinchão*,
m. Bras. do S.
Cinta larga de tecido e franja, que substitue a sobrecincha nos arreios
mais decentes.
(De cincha)

* *Cinchar*,^1
v. t. Bras. do Sul
Segurar por um laço preso á cincha (um animal).
(De cincha)

*Cinchar*,^2
v. t.
Apertar com o cincho.
(De cincho)

*Cincho*,^1
m.
Aro, em que se aperta o queijo, para lhe dar fórma e espremer o soro.
Molde, em que se faz o queijo.
*
Caixa cylíndrica, crivada de orifícios, dentro da qual se colloca a
azeitona moída, para se sujeitar á pressão.
(Do lat. cingulum)

* *Cincho*,^2 m. Prov. trasm. Planta, que nasce nas hortas e milharaes, de haste avermelhada e fôlha pequena e verde-negra.

*Cinchona*,
f.
Planta, que produz a quina.
Seria preferível chinchona, como alguns escrevem.
(De Chinchon, n. p.)

*Cinchonáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a cinchona.

*Cinchonina*,
f.
Alcaloide, que se encontra em várias cinchonáceas.
(De cinchona)

* *Cinchonino*,
m.
Princípio vegetal, descoberto na quina; o mesmo que cinchonina.

* *Cinclo*,
m.
Ave, da fam. dos melros, espécie de calhandra aquática.
(Lat. cinclus)

* *Cinclosomo*, ()
m.
Espécie de melro australiano.
(De cinclo + gr. soma)

* *Cinclossomo*,
m.
Espécie de melro australiano.
(De cinclo + gr. soma)

*Cinco*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de quatro e mais um; quinto.
M.
O algarismo representativo dêsse número.
Carta de jogar ou peça do dominó, que tem cinco pontos.
Aquelle ou aquillo que numa série de cinco occupa o último lugar.
(Do lat. quinque)

*Cinco-em-rama*,
f.
Planta rosácea, que tem cinco fôlhas em cada ramo.

*Cinco-em-ramo*,
m.
Planta rosácea, que tem cinco fôlhas em cada ramo.

* *Cinco-fôlhas*,
f.
Árvore bignoniácea, medicinal, do Brasil, (bignonia longiflora,
Well.).

*Cinco*,^1
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de quatro e mais um; quinto.
M.
O algarismo representativo dêsse número.
Carta de jogar ou peça do dominó, que tem cinco pontos.
Aquelle ou aquillo que numa série de cinco occupa o último lugar.
(Do lat. quinque)

* *Cinco*,^2
m.
Gênero do reptis sáurios.
(Do gr. skinkos)

*Cincoenta*,
adj.
Cinco vezes déz.
(Do lat. quinquaginta, sôb a infl. de cinco)

* *Cincoentenário*,
m.
Celebração do quinquagésimo anniversário: o Papa tenciona celebrar
o cincoentenário da Immaculada Conceição
.

* *Cincoentona*,
f. e adj. f.
Mulher solteira, que tem proximamente cincoenta annos. Cf. Camillo,
Corja, 12 e 140.

* *Cincoésma*,
f. Ant.
Festa de Pentecostes ou do Espírito Santo, cincoenta dias depois da
Páscoa. Cf. Rev. Lus., XVI, 2.
(Do lat. quinquagesima)

* *Cincos*,
m. pl.
Espécie de cisa, que as fazendas pagavam, ao entrar nas
alfândegas. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.

* *Cinctípedes*,
m. pl.
Animaes, cujos pés são rodeados por um círculo colorido.
(Do lat. cinctus + pes)

* *Cindir*, v. t. O mesmo que escindir.

* *Cindros*, m. (?): «…o grã crocodilo mata ousadamente o pequenino cindros». Vir. Trág., XII, 10.

* *Cineces*, m. pl. Nome de uma tríbo africana, mencionada na Etiópia Or., l. I, c. 1.

*Cinegética*,
f.
Arte de caçar, com o auxílio de cães.
Arte da caça.
(De cinegético)

*Cinegético*,
adj.
Relativo a caça.
(Gr. kunegetikos)

* *Cinegetófilo*,
m. e adj. Neol.
O que gosta da caça.
(Do gr. kunegeticos + philos)

*Cinemática*,
f.
Sciência dos movimentos.
(De cinemático)

* *Cinemático*,
adj.
Relativo ao movimento mechânico.
(Gr. kinematikos)

* *Cinematografar*, v. t. Expor á vista, por meio de cinematógrafo.

* *Cinematografia*,
f.
Processo ou prática de cinematógrafo.

* *Cinematografiar*, v. t. O mesmo que cinematografar.

* *Cinematográfico*,
adj.
Relativo á cinematografia.

* *Cinematógrafo*,
m.
Aparelho crono-fotográfico, inventado em 1895, e que permite, durante
um minuto, a projecção de scenas animadas ou em movimento.
(Do gr. kinema + graphein)

* *Cinematographar*, v. t. Expor á vista, por meio de cinematógrapho.

* *Cinematographia*,
f.
Processo ou prática de cinematógrapho.

* *Cinematographiar*, v. t. O mesmo que cinematographar.

* *Cinematográphico*,
adj.
Relativo á cinematographia.

* *Cinematógrapho*,
m.
Apparelho chrono-photográphico, inventado em 1895, e que permitte,
durante um minuto, a projecção de scenas animadas ou em movimento.
(Do gr. kinema + graphein)

* *Cineral*,
m. Neol.
Montão de cinzas.
(Do lat. cinis, cineris)

*Cinerar*, v. t. (e der.) (V. incinerar)

*Cinerária*,
f.
Gênero de plantas ornamentaes.
(De cinerário)

*Cinerário*,
adj.
Relativo a cinzas.
Que contém os restos mortaes de um defunto.
* M.
Urna cinerária.
(Lat. cinerarius)

* *Cinérea*,
f.
Variedade de videira americana, vigorosa e resistente.
(De cinéreo)

*Cinéreo*,
adj.
Cinzento.
(Lat. cinereus)

*Cinerício*, adj. O mesmo que cinéreo.

*Cineriforme*,
adj.
Semelhante á cinza.
(Do lat. cinis + forma)

* *Cinesia*,
f.
Faculdade, que a alma tem, de imprimir movimento aos membros.
(Gr. kinesis)

* *Cinesiologia*,
f.
Sciência do movimento; o mesmo que cinética e cinemática.
(Do gr. kinesis + logos)

* *Cinesiterapia*,
f.
Tratamento das doenças por meio da ginástica.
(Do gr. kinesis + therapeia)

* *Cinesiterápico*,
adj.
Relativo á cinesiterapia.

* *Cinesitherapia*,
f.
Tratamento das doenças por meio da gymnástica.
(Do gr. kinesis + therapeia)

* *Cinesitherápico*,
adj.
Relativo á cinesitherapia.

* *Cinética*,
f.
Sciência, que tem por objecto a extensão das fôrças, consideradas
nos movimentos variados que ellas produzem.
(De cinético)

* *Cinético*,
adj.
Relativo a movimento.
Que tem fôrça e movimento.
(Gr. kinetikos)

* *Cinetofónio*,
m.
Aparelho, resultante da combinação do cinematógrafo com o fonógrafo.
(Do gr. kinein + phone)

* *Cinetógrafo*,
m.
O mesmo que cinematógrafo.

* *Cinetógrapho*,
m.
O mesmo que cinematógrapho.

* *Cinetophónio*,
m.
Apparelho, resultante da combinação do cinematógrapho com o
phonógrapho.
(Do gr. kinein + phone)

* *Cinetos*,
m. pl.
Antigos habitadores da costa de Portugal, desde o Sado ao cabo de
San-Vicente.

* *Cinetoscópio*,
m.
Designação, dada por Edison ao apparelho que reproduz a photographia
animada. Cp. cinematógrapho.
(Do gr. kinein + skopein)

* *Cingalá*, m. Língua de Ceilão; o mesmo ou melhor que cingalês.

* *Cingalês*,
adj.
Relativo a Ceilão.
M.
Habitante de Ceilão.
Língua de Ceilão.
(Do n. p. indígena de Ceilão)

*Cingel*,
m.
Junta de bois.
(Lat. hyp. cingellus, dem. de cingulus)

*Cingelada*, f. (V. cingel)

*Cingeleiro*,
m.
Aquelle que tem e aluga ou guia uma junta de bois ou vacas.
* Prov.
Boieiro que, em Espinho, ajuda o arrasto das redes de pesca.
(De cingel)

* *Cingente*,
m.
O mesmo que cingento.

* *Cingento*,
m.
Espécie de grampo grande, com que os marceneiros e carpinteiros cingem
certas peças para as grudar ou lavrar.
(De cingir)

*Cingideiras*,
f. pl.
Dedos do meio, nos pés das aves de rapina.
(De cingir)

*Cingidoiro*,
m.
O mesmo que cinto.

* *Cingidor*, adj. Que cinge. Cf. Filinto, II, 302.

* *Cingidouro*,
m.
O mesmo que cinto.

* *Cingigola*,
f.
Correia, que faz parte da cabeçada.
(De cingir + golla)

* *Cingigolla*,
f.
Correia, que faz parte da cabeçada.
(De cingir + golla)

*Cingir*,
v. t.
Rodear, apertar em roda.
Pôr á cinta: cingir a espada.
Ligar com cinta.
Pôr em volta da cabeça: cingir uma corôa.
(Lat. cingere)

*Cíngulo*,
m.
Cordão, com que o sacerdote aperta a alva, na cintura.
Cinto.
(Lat. cingulus)

*Cinho*, m. (V. cincho)

* *Cinicamente*,
adv.
Com cinismo.
De modo cínico.

*Cinico*,
adj.
Canino, (des. neste sentido).
Pertencente a uma filosophia, que desprezava as conveniências e
fórmulas sociaes.
Impudente, desavergonhado.
(Lat. cynicus)

* *Cinifólio*, m. Bot. O mesmo que graciola. Cf. Pharm. Port.

*Cínipes*,
m. pl.
Pequeninos insectos, que, mordendo os vegetaes, dão origem ás galhas.
(Do gr. kuon + ips)

* *Cinira*,
f.
Espécie de lira ou cítara, entre os Hebreus, Sírios e Fenícios.
(Gr. kinura)

* *Cinisga*, f. Prov. trasm. Rapariga magra, cigorelha.

*Cinismo*,
m.
Sistema dos cínicos.
Impudência; desvergonha.
(Gr. kunismos. Cp. cínico)

* *Cinnamato*,
m.
Combinação do ácido cinnâmico com uma base.

* *Cinnâmico*,
adj.
Diz-se de um ácido extrahido do bálsamo do Perú.
(De cinnamo)

*Cinnamo*,
m.
Nome scientífico da caneleira.
Ant.
Substância aromática, que uns suppõem têr sido a canela, outros
a myrrha.
(Gr. kinnamomon)

*Cinnamomo*,
m.
Nome scientífico da caneleira.
Ant.
Substância aromática, que uns suppõem têr sido a canela, outros
a myrrha.
(Gr. kinnamomon)

*Cinnor*,
m.
Instrumento músico dos Hebreus.
(Hebr. kinnor)

* *Cinobasto*,
m.
Fruto ácido, adstringente, da roseira canina.

* *Cinocefaleia*,
f. Bot.
Planta, também designada por cabeça de cão, e que é contraveneno.
(Lat. cynocephalea)

*Cinocéfalo*,
m.
Gênero de macacos, cuja cabeça é semelhante á do cão.
(Gr. kunokephalos)

*Cinófilo*,
adj.
Que gosta dos cães.
(Do gr. kuon + philos)

* *Cinofobia*,
f.
Estado ou qualidade de cinófobo.

*Cinófobo*,
adj.
Que tem exagerado medo dos cães; que detesta os cães.
(Do gr. kuon + phobos)

* *Cinogenético*, adj. Relativo á cinogênese.

* *Cinogenia*,
f.
O mesmo que cinogênese.

* *Cinogênico*, adj. Relativo á cinogenia; o mesmo que cinogenético.

*Cinoglossa*,
f. Bot.
Planta, vulgarmente conhecida por língua-de-cão.
(Do gr. kuon + glossa)

* *Cinografia*,
f.
Tratado ou história dos cães.
(Do gr. kuon + graphein)

* *Cinográfico*, adj. Relativo á cinografia.

* *Cinomorfo*,
adj.
Semelhante aos cães.
(Do gr. kuon + morphe)

*Cinopiteco*,
m.
Espécie de macaco.
(Do gr. kuon + pithex)

*Cinopse*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. kuon + ops)

*Cinor*,
m.
Instrumento músico dos Hebreus.
(Hebr. kinnor)

* *Cinorexia*, (csi)
f. Med.
Doença, mais conhecida por fome canina.
(Do gr. kuon + orexia)

* *Cinosargo*,
m.
Ginásio ateniense, onde Antístenes ensinava a filosofia cínica.
(Gr. kunosarges)

*Cinosura*,
f.
Constelação boreal, o mesmo que Ursa-Menor.
Planta gramínea, (cynosurus cristatus, Lin.).
(De cinosuro)

*Cinosuro*,
adj.
Que tem cauda semelhante á do cão.
(Do gr. kuon + oura)

* *Cinque*, adj. Ant. O mesmo que cinco.

* *Cinquena*,
f. Ant.
Devoção ou reza, que durava cinco dias.
Espaço de cinco dias.
(De cinco)

* *Cinquenta*, (cu-en)
adj.
Outra fórma de cincoenta, usada por Garrett, mas pouco diffundida,
embora exacta.

* *Cinquete*, (quê)
m.
Aquelle que cinca ou commete erros?: «pois vedesme aqui mais refinado
cinquete que um cartaxo
». Eufrosina, 7.

*Cinquinho*,
m.
Antiga moéda portuguesa.
(De cinco)

*Cinta*,
f.
Faixa, com que se cinge o corpo na cintura.
Cintura.
Tira de pano ou de coiro, para apertar ou cingir.
Disposição circular de objectos semelhantes.
Tira de papel, com que se cingem os jornaes ou livros enviados pelo
correio.
Filete architectónico.
Peças de madeira, que cingem a embarcação, da prôa á popa,
exteriormente.
Cós.
(Cp. cinto)

* *Cintado*,
m. Náut.
Série de pranchas grossas, que cavilham exteriormente para o cavername,
em todo o comprimento do navio.
Adj.
Diz-se da peça de vestuário, que representa próximamente a depressão
da cintura.
(De cintar)

* *Cintador*,
m.
Aquelle que cinta jornaes para a expedição postal.

*Cintar*,
v. t.
Pôr cinta em: cintar um jornal.
Apertar com arcos de madeira ou ferro: cintar o tonel.
*
Dar a depressão da cintura a (peça de vestuário): cintar um casaco.
(De cinta)

*Cinteiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende cintos.
Faixa, com que se ligam os cueiros das crianças.
Fita, que abraça a copa do chapéu, junto á aba.
(De cinto)

*Cintel*,
m.
Espaço circular, em que se movem os animaes, que fazem andar um engenho.
Espécie de compasso, com que se traçam grandes círculos.
Cincho.
Peça da roda do carro, ao lado do meão.
(De cinto)

* *Cintila*,
f.
O mesmo que centelha: «…uma cintila resistente de instincto
feminil.
» Camillo, Brasileira, 388.
(Lat. scintilla)

*Cintilação*,
f.
Acto ou efeito de cintilar; brilho intenso.
(Do lat. scintillatio)

*Cintilante*,
adj.
Que cintila; muito brilhante; deslumbrante.
(Lat. scintillans)

*Cintilar*,
v. i.
Têr brilho, semelhante ao das centelhas.
Brilhar, tremendo; tremeluzir: cintilam estrêlas.
Faiscar.
Brilhar muito.
Resplandecer.
* V. t.
Irradiar, difundir luminosamente: «está cintilando diferentes
brilhos.
» Luz e Calor, 327. «Cintilaram áscuas de júbilo os
olhos da menina.
» Camillo, Caveira, 162.
(Lat. scintillare)

*Cintilho*,
m.
Cinto pequeno: «as roupas recamadas de oiro, e tomadas airosamente em
um cintilho
». Vieira.

* *Cintilómetro*,
m.
Instrumento, inventado por Arago, para apreciar a intensidade da
cintilação dos astros.
(Do lat. scintilla + gr. metron)

*Cinto*,
m.
Correia, que cerca a cintura com uma só volta.
Boldrié.
Cós.
Zona.
Cerrado, cêrca.
Ant.
part. irr. de cingir: trazia espada cinta.
(Lat. cinctus)

* *Cintrã*,
f.
Mulher de Cintra.
(De cintrão)

* *Cintradora*,
f.
Maquinismo, usado no fabríco das seges. Cf. Inquér. Industr., P. II,
l. 2.^o, 254.
(Cp. fr. cintrer)

* *Cintran*,
f.
Mulher de Cintra.
(De cintrão)

* *Cintrão*, m. Habitante de Cintra.

*Cintura*,
f.
A parte média do tronco humano.
Cinta.
A parte do vestuário, que rodeia o meio do tronco.
(Lat. cinctura)

*Cinturado*, adj. Apertado na cintura.

*Cinturão*,
m.
Grande cinta, geralmente de coiro, em que se suspendem armas, em que se
traz dinheiro, etc.
(De cintura)

* *Cinyra*,
f.
Espécie de lyra ou cíthara, entre os Hebreus, Sýrios e Phenícios.
(Gr. kinura)

*Cinza*,
f.
ou resíduos da combustão de certas substâncias.
Fig.
Aniquilamento.
Luto.
Humilhação.
Restos mortaes.
Memória dos finados.
(Lat. hyp. cinitia, de cinis)

* *Cinzal*,
m.
Espécie de uva preta minhota.
(De cinza)

* *Cinzão*,
m.
Espécie de uva minhota.
(De cinza)

* *Cinzar*, v. t. Bras. de Minas Enganar, illudir. V. i. Uma das operações, nas fábricas de papel: «cylindros de cinzar». Inquér. Industr., P. II, l. 3.^o, 223.

*Cinzeiro*,
m.
Monte de cinzas.
Lugar, em que cai a cinza do fogão.
Pequeno objecto de loiça ou metal, em que os fumadores deitam a cinza
do tabaco.
*
O mesmo que oídio.
(De cinza)

*Cinzel*,
m.
Instrumento cortante em uma das extremidades, usado principalmente por
esculptores e gravadores.
(Cast. cincel)

*Cinzelado*,
adj.
Lavrado com cinzel; esculpido.
(De cinzelar)

*Cinzelador*, m. e adj. O que cinzela.

*Cinzeladura*,
f.
Effeito de cinzelar.

* *Cinzelamento*,
m.
Acto ou effeito de cinzelar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Ab., 360.

*Cinzelar*,
v. t.
Lavrar com cinzel; esculpir.
Fig.
Aprimorar; fazer delicadamente: cinzelar estrophes.

*Cinzento*, adj. Que tem côr de cinza.

*Cio*,
m.
Appetite sexual dos animaes em certos períodos.
* Prov. trasm.
Viço, vigor (de plantas).
(Do lat. zelus)

* *Cioba*, f. Peixe de Pernambuco.

* *Ciocho*, m. O mesmo que cicia.

* *Ciocoto*, m. Árvore da ilha de San-Thomé.

*Ciografia*,
f.
Desenho de um edifício, que se representa cortado longitudinalmente ou
transversalmente, para se lhe poder observar a disposição interior.
Arte de conhecer as horas pela sombra dos astros.
(Lat. sciographia)

*Ciográfico*, adj. Relativo á ciografia.

*Ciógrafo*,
m.
Aquele que conhece ou pratica a ciografia.
(Do gr. skia + graphein)

* *Cionite*,
f. Med.
Inflammação da úvula.
(Do gr. kion)

* *Cíono*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero.
(Do gr. kion)

*Ciosamente*,
adv.
De modo cioso.
Com ciúme.

*Cioso*,
adj.
Que tem ciumes; ciumento.
Invejoso.
Interessado, por affeição extrema.
Procedente de ciumes.
(Cp. cio)

*Ciótico*,
adj.
Relativo á visão na sombra.
(Do gr. skia + opteskein)

* *Cioto*, (ô)
m.
O mesmo que cicia.

* *Ciótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, que se emprega nos apertos accidentaes do
intestino recto e da bexiga.
(Do gr. kion + tome)

*Cipaios*,
m. pl.
Soldados indígenas da Índia, ao serviço de Ingleses.
(Do pers. sipahi)

*Cipais*,
m. pl.
Soldados indígenas da Índia, ao serviço de Ingleses.
(Do pers. sipahi)

*Ciparaba*, f. Planta trepadeira do Brasil.

* *Ciparisso*,
m. Poét.
O mesmo que cipreste. Cf. Lusíadas.
(Lat. cyparissus)

* *Cipela*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. kupellon, taça)

*Ciperáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a junça.
(De ciperáceo)

* *Ciperáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á junça.
(De cípero)

* *Cípero*,
m.
O mesmo que junça.
(Gr. kuperos)

*Cipo*,
m.
Pequena columna sem capitel.
Antigo marco miliário; marco.
Coluna, em que se afixavam as decisões do senado romano e outras
instrucções de interesse público.
*
Estrado, em que se colocava o esquife.
*
Pedra tumular, em Roma.
(Lat. cippus)

* *Cipó-carneiro*, m. Bras. Planta apocýnea medicinal, (echites suberosa).

* *Cipó-chumbo*, m. Bras. Planta medicinal, (cuscuta umbellata).

* *Cipó-cravo*,
m.
Planta brasileira e medicinal.

* *Cipó-cruz*, m. Bras. O mesmo que cainca.

* *Cipó-do-imbê*, m. Bras. Planta arácea, medicinal, (arum arborescens).

* *Cipó-sumá*, m. Bras. Planta violácea, medicinal, (anchietea salutaris).

*Cipoada*, f. Pancada com cipó.

*Cipoal*,
m.
Mata de cipós.
* Bras.
Difficuldade.

*Cipoar*, v. t. Bater com cipó.

*Cipolino*,
m.
Mármore verde e branco.
(It. cipollino)

* *Cipotada*, f. Prov. trasm. e beir. Pancada com cipote.

* *Cipote*,
m. Prov. trasm. e beir.
Cacete grande.
(Cp. cipó)

*Cippo*,
m.
Pequena columna sem capitel.
Antigo marco milliário; marco.
Columna, em que se affixavam as decisões do senado romano e outras
instrucções de interesse público.
*
Estrado, em que se collocava o esquife.
*
Pedra tumular, em Roma.
(Lat. cippus)

* *Cipre*,
m. (ou f.?)
Perfume de Chypre? «…afora saias, cotas e cipres de dona…» Fernam
Lopes, Chrón. de D. Fernando, cap. XLIX.

* *Cipreia*, f. Molusco gasterópode.

* *Ciprestal*,
m.
Terreno, onde crescem ciprestes.

*Cipreste*,
m.
Árvore conífera.
Fig.
Morte, luto, tristeza.
(Do lat. cupressus)

*Ciprínidas*,
f. pl. Zool.
Família de peixes, que tem por tipo a carpa.
(Do gr. kuprinos + eidos)

* *Ciprino*,^1 adj. O mesmo que cíprio.

* *Ciprino*,^2
m.
Óleo de alfena.
(Lat. cyprinum)

* *Ciprinoides*, m. pl. O mesmo que ciprínidas.

* *Cíprio*,
adj.
Relativo a Cipro.
(Lat. cyprius, de Cyprus, n.p.)

* *Cipriota*,
m. e adj.
O que é de Chipre.
adj.
O mesmo que cíprio.
M.
Habitante de Cipro.

* *Cipura*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(T. ind.)

* *Cira*,
f. Ant.
Mata; brenha.
Matagal.
Chavascal.
(Do lat. xyris?)

*Ciranda*,
f.
Peneira grossa, com que se joeira areia, grãos, etc.
Dança popular.
(Do cast. zaranda)

*Cirandagem*,
f.
Acto de cirandar.
Porção joeirada, limpa.
Palhas, que vôam da ciranda.

* *Cirandão*,
m.
Peneiro, ciranda grande.

*Cirandar*, v. t. Joeirar com ciranda. V. i. Fam. Dar voltas. * Dançar de roda: «vamos nós a cirandar». (De uma canção pop.)

* *Cirandinha*,
f.
Dança, o mesmo que ciranda.

* *Ciras*, f. pl. O mesmo que cirofóricas.

*Cirata*, f. Des. Espécie de xairel.

* *Circassiano*, m. e adj. O que é da Circássia.

* *Circatejano*,
adj.
Que é das margens do Tejo. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 171.
(De circa, lat. + Tejo, n. p.)

*Circéa*,
f.
Planta vivaz, também conhecida por erva-de-santo-Estêvão.
(De Círce, n. p.)

* *Círceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas onagrárias, na classificação de De-Candolle.
(De circeia)

*Circeia*,
f.
Planta vivaz, também conhecida por erva-de-santo-Estêvão.
(De Círce, n. p.)

*Circense*,
adj.
Relativo ao circo.
* M. pl.
Espectáculos de circo.
(Lat. circensis)

* *Circiadela*,
f.
Acto de circiar.

* *Circiar*,
v. t.
Passar com o circio.
(De circio)

*Circinal*,
adj. Bot.
Diz-se dos cotylédones, quando enrolados em espiral sôbre si mesmos.
Diz-se do verticillo, quando disposto como as frondes dos fêtos.
Enrolado em espiral.
(Do lat. circinus)

* *Círcio*,
m.
Cylindro de madeira, com que os marnotos curam o solo das marinhas.
(Refl. de cercear?)

*Circo*,
m.
Antigo e grande recinto, para jogos públicos.
Amphitheatro, recinto circular para espectáculos de gymnástica,
acrobatismo, equïtação, etc.
Cincho.
Círculo.
(Lat. circus)

*Circuição*, (cu-i)
f.
Acto de andar á roda.
(Lat. circuitio)

*Circuitar*,
v. i.
Andar á roda.
(De circuito)

*Circuito*,
m.
O mesmo que circumferência.
Volta.
Cêrca.
Rodeio.
Successão de phenómenos periódicos.
(Lat. circuitus)

*Circulação*,
f.
Acto de circular.

*Circulante*, adj. Que circula.

*Circular*,^1
adj.
Que tem fórma de círculo.
Que volta ao ponto donde partiu.
Diz-se de uma carta, manifesto ou offício que, reproduzido em muitos
exemplares, é dirigido a muitas pessoas.
F.
Carta, manifesto ou offício circular: distribuiu-se uma circular
do inspector
.
(Lat. circularis)

*Circular*,^2
v. t.
Rodear.
Guarnecer em volta.
V. i.
Mover-se circularmente, voltando ao ponto da partida.
Renovar-se (o ar).
Passar de mão em mão, propagar-se: circulam vários jornaes.
Sêr recebido em commércio, como representativo de valor: os patacos
já não circulam
.
*
Transitar facilmente pelas ruas.
Viajar.
(Lat. circulare)

*Circularmente*, adv. Em volta; de modo circular.

*Circulatório*,
adj.
Relativo a circulação.
(Lat. circulatorius)

*Círculo*,
m.
Figura plana, limitada por uma circunferência; circunferência.
Circo.
Cinto.
Arco.
Anel.
Giro.
Área.
Circunscripção territorial: círculos eleitoraes.
* Fig.
Assembleia, ponto de reunião.
(Lat. circulus)

*Circum…*,
pref.
Que significa em roda, e que, juntando-se a palavras começadas por
consoante, que não seja labial, póde ou deve escrever-se circun…

*Circum-ambiente*,
adj.
Que está em volta.
(De circum… + ambiente)

*Circum-navegação*,
f.
Acto de circum-navegar.

*Circum-navegador*,
m.
Aquelle que circum-navega.

*Circum-navegar*,
v. t. e i.
Rodear, navegando.
Navegar á volta do globo, de uma ilha, de um continente.
(Lat. circumnavigare)

*Circumcidado*, adj. Em quem se fez a circumcisão.

*Circumcidar*,
v. t.
Fazer a circuncisão em.
(Lat. circumcidere)

*Circumcisão*,
f.
Acto de cortar o prepúcio.
Celebração da circumcisão de Christo.
(Lat. circumcisio)

* *Circumciso*,
m.
Homem circumcidado.
Deprec.
Judeu.
(Lat. circumcisus)

*Circumdamento*,
m.
Circuito; barreira.
Divisa.
(De circumdar)

*Circumdante*, adj. Que circunda.

*Circumdar*,
v. t.
Rodear; andar á volta de.
(Lat. circumdare)

*Circumducção*,
f.
Rotação em volta de um centro ou eixo.
(Lat. circumductio)

*Circumductar*,
v. t.
Julgar nullo.
(De circumducto)

*Circumferência*,
f.
Linha que fêcha um circulo; peripheria.
Circuito, linha que fêcha qualquer área.
(Lat. circumferentia)

*Circumferente*,
adj.
Que gira, que anda á volta.
(Lat. circumferens)

* *Circumflexamente*,
adv.
Por meio do assento circumflexo.

*Circumflexão*,
f.
Acto de dobrar em roda.
(Lat. circumflexio)

*Circumflexo*, adj. Recurvado em roda. Accento circunflexo, sinal que, entre nós, dá ás vogaes e e o um som médio entre o agudo e o tênue e tira á vogal a o som agudo; isto é, dá ao a, ao e, e ao o o valor de vogaes fechadas. (Lat. circumflexus)

*Circumfluência*,
f.
Movimento circular de um líquido ou de um fluido.
(Do lat. circumfluens)

*Circumfluente*,
adj.
Que corre em volta.
(Lat. circumfluens)

*Circumfluir*,
v. t.
Fluir em roda.
(Lat. circumfluere)

*Circumforâneo*,
adj. Des.
Que anda pelas praças ou á roda dellas; ambulante.
Próprio de charlatão de praça.
(Lat. circumforâneus)

*Circumfundir*,
v. t.
Espalhar em volta.
Entornar, derramar em volta.
(Lat. circumfundere)

* *Circumfusa*,
f. Philos.
Conjunto dos agentes phýsicos externos, (clima, atmosphera, habitação,
etc.).
(Do lat. circumfusus)

* *Circumfusão*,
f.
Acto de circumfundir.

*Circumgirar*,
v. i.
Girar em volta.
(De circum… + girar)

*Circumjacente*,
adj.
Que está situado em roda; circumvizinho.
(Lat. circumjacens)

* *Circumjazer*, v. i. Está em volta; sêr circumvizinho.

*Circumlocução*,
f.
O mesmo que circumlóquio.

*Circumlóquio*,
m.
Rodeio de palávras; períphrase.
(Do lat. circumloqui)

*Circummurado*,
adj.
Que tem muro em volta.
(De circum… + muro)

* *Circumpatente*,
adj.
Aberto em roda; patente por todos os lados: «região
circumpatente
». Castilho, Metam., 282.

* *Circumpercorrer*, v. t. Percorrer em tôrno.

*Circumpolar*,
adj.
Que está perto do polo, em volta do polo.
(De circum… + polar)

* *Circumposto*,
adj.
Posto á roda: «as almofadas circumpostas no camarim». Camillo,
Cav. em Ruínas, 105.

* *Circumrevoluto*,
adj.
Enrolado em volta de alguma coisa: «o lenço circumrevoluto á feição
de turbante
». Castilho, Mil e Um Myst.

*Circumscrever*,
v. t.
Limitar com uma linha ou com um círculo.
Limitar.
Traçar á roda.
Abranger.
(Lat. circumscribere)

*Circumscripção*,
f.
Acto de circumscrever.
Linha, que limita de todos os lados uma área.
Divisão territorial.
(Lat. circumscriptio)

* *Circumscriptivo*,
adj.
Que circumscreve ou limita.

*Circumscripto*, adj. Limitado, de todos os lados, por uma linha.

*Circumsoante*,
adj.
Que sôa em roda.
(Lat. circumsonans)

*Circumsonante*,
adj.
Que sôa em roda.
(Lat. circumsonans)

*Circumspecção*,
f.
Qualidade de quem é circumspecto.
(Lat. circumspectio)

*Circumspectamente*,
adv.
Com circumspecção.
(De circumspecto)

*Circumspecto*,
adj.
Que olha á volta de si.
Cauteloso; prudente.
Em que há circumspecção: procedimento circumspecto.
(Lat. circumspectus)

*Circumstância*,
f.
Estado; particularidade que acompanha um facto.
Motivo ou facto, que, acompanhando, seguindo ou precedendo outro
facto, o aggrava ou attenua: circumstâncias atenuantes.
(Lat. circumstantia)

*Circumstanciadamente*,
adv.
Pormenorizadamente.
(De circumstanciado)

*Circumstanciado*, adj. Exposto minuciosamente.

*Circumstanciador*,
adj.
Que circumstancía.

*Circumstancial*, adj. Que exprime uma circumstância.

*Circumstanciar*,
v. t.
Descrever minuciosamente, com todas as circumstâncias.
(De circumstancia)

*Circumstante*,
adj.
Que está á volta, circumjacente.
M. e f.
Pessôa que está presente.
Pl.
Auditório.
(De circunstar)

* *Circumstar*,
v. t. e i.
Estar em roda; estar perto, á vista.
(Do lat. circum + stare)

* *Circumstoso*,
adj.
Diffícil.
Pouco provável. (Colhido em Turquel)
(Cp. circumstar)

*Circumvagante*, adj. Que circumvaga.

*Circumvagar*,
v. i.
Andar em volta; divagar.
(Lat. circumvagari)

*Circúmvago*, adj. O mesmo que circumvagante.

*Circumvallação*,
f.
Fôsso, valla com parapeito, que corta as communicações de uma praça
com o exterior.
Barreiras, em volta de uma povoação.
(De circumvallar)

*Circumvallar*,
v. t.
Cingir de fossos ou barreiras.
(Lat. circumvallare)

*Circumvizinhança*,
f.
Subúrbio.
População vizinha; arredores.
(De circum… + vizinhança)

*Circumvizinhar*,
v. i.
Estar na vizinhança.
(De circumvizinho)

*Circumvizinho*,
adj.
Que está próximo ou em volta; confinante.
(De circum… + vizinho)

*Circumvolução*,
f.
Movimento em volta de um centro.
Contôrno, sinuosidade.
(Do lat. circumvolutus)

*Circumvolucionário*,
adj.
Relativo ás circumvoluções do cérebro.
(De circumvolução)

* *Circumvolver*,
v. t.
Volvêr em roda.
(Lat. circumvolvere)

*Circuncidado*, adj. Em quem se fez a circuncisão.

*Circuncidar*,
v. t.
Fazer a circuncisão em.
(Lat. circumcidere)

*Circuncisão*,
f.
Acto de cortar o prepúcio.
Celebração da circuncisão de Cristo.
(Lat. circumcisio)

* *Circunciso*,
m.
Homem circuncidado.
Deprec.
Judeu.
(Lat. circumcisus)

*Circundamento*,
m.
Circuito; barreira.
Divisa.
(De circumdar)

*Circundante*, adj. Que circunda.

*Circundar*,
v. t.
Rodear; andar á volta de.
(Lat. circumdare)

*Circundução*,
f.
Rotação em volta de um centro ou eixo.
(Lat. circumductio)

*Circundutar*,
v. t.
Julgar nulo.
(De circumducto)

*Circunferência*,
f.
Linha que fêcha um circulo; periferia.
Circuito, linha que fêcha qualquer área.
(Lat. circumferentia)

*Circunferente*,
adj.
Que gira, que anda á volta.
(Lat. circumferens)

* *Circunflexamente*,
adv.
Por meio do assento circunflexo.

*Circunflexão*,
f.
Acto de dobrar em roda.
(Lat. circumflexio)

*Circunflexo*, adj. Recurvado em roda. Accento circunflexo, sinal que, entre nós, dá ás vogaes e e o um som médio entre o agudo e o tênue e tira á vogal a o som agudo; isto é, dá ao a, ao e, e ao o o valor de vogaes fechadas. (Lat. circumflexus)

*Circunfluência*,
f.
Movimento circular de um líquido ou de um fluido.
(Do lat. circumfluens)

*Circunfluente*,
adj.
Que corre em volta.
(Lat. circumfluens)

*Circunfluir*,
v. t.
Fluir em roda.
(Lat. circumfluere)

*Circunforâneo*,
adj. Des.
Que anda pelas praças ou á roda delas; ambulante.
Próprio de charlatão de praça.
(Lat. circumforâneus)

*Circunfundir*,
v. t.
Espalhar em volta.
Entornar, derramar em volta.
(Lat. circumfundere)

* *Circunfusa*,
f. Philos.
Conjunto dos agentes físicos externos, (clima, atmosfera, habitação,
etc.).
(Do lat. circumfusus)

* *Circunfusão*,
f.
Acto de circunfundir.

*Circungirar*,
v. i.
Girar em volta.
(De circum… + girar)

*Circunjacente*,
adj.
Que está situado em roda; circunvizinho.
(Lat. circumjacens)

* *Circunjazer*, v. i. Está em volta; sêr circunvizinho.

*Circunlocução*,
f.
O mesmo que circumlóquio.

*Circunlóquio*,
m.
Rodeio de palávras; perífrase.
(Do lat. circumloqui)

* *Circunpatente*, Aberto em roda; patente por todos os lados: «região circunpatente». Castilho, Metam., 282.

*Circunpolar*,
adj.
Que está perto do polo, em volta do polo.
(De circum… + polar)

* *Circunrevoluto*,
adj.
Enrolado em volta de alguma coisa: «o lenço circunrevoluto á feição
de turbante
». Castilho, Mil e Um Myst.

*Circunscrever*,
v. t.
Limitar com uma linha ou com um círculo.
Limitar.
Traçar á roda.
Abranger.
(Lat. circumscribere)

*Circunscrição*,
f.
Acto de circunscrever.
Linha, que limita de todos os lados uma área.
Divisão territorial.
(Lat. circumscriptio)

* *Circunscritivo*,
adj.
Que circunscreve ou limita.

*Circunscrito*, adj. Limitado, de todos os lados, por uma linha.

*Circunsoante*,
adj.
Que sôa em roda.
(Lat. circumsonans)

*Circunsonante*,
adj.
Que sôa em roda.
(Lat. circumsonans)

*Circunspecção*,
f.
Qualidade de quem é circunspecto.
(Lat. circumspectio)

*Circunspectamente*,
adv.
Com circunspecção.
(De circumspecto)

*Circunspecto*,
adj.
Que olha á volta de si.
Cauteloso; prudente.
Em que há circunspecção: procedimento circunspecto.
(Lat. circumspectus)

*Circunstância*,
f.
Estado; particularidade que acompanha um facto.
Motivo ou facto, que, acompanhando, seguindo ou precedendo outro
facto, o agrava ou atenua: circunstâncias atenuantes.
(Lat. circumstantia)

*Circunstanciadamente*,
adv.
Pormenorizadamente.
(De circumstanciado)

*Circunstanciado*, adj. Exposto minuciosamente.

*Circunstanciador*,
adj.
Que circunstancía.

*Circunstancial*, adj. Que exprime uma circunstância.

*Circunstanciar*,
v. t.
Descrever minuciosamente, com todas as circunstâncias.
(De circumstancia)

*Circunstante*,
adj.
Que está á volta, circunjacente.
M. e f.
Pessôa que está presente.
Pl.
Auditório.
(De circunstar)

* *Circunstar*,
v. t. e i.
Estar em roda; estar perto, á vista.
(Do lat. circum + stare)

* *Circunstoso*,
adj.
Difícil.
Pouco provável. (Colhido em Turquel)
(Cp. circumstar)

*Circunvagante*, adj. Que circunvaga.

*Circunvagar*,
v. i.
Andar em volta; divagar.
(Lat. circumvagari)

*Circúnvago*, adj. O mesmo que circunvagante.

*Circunvalação*,
f.
Fôsso, vala com parapeito, que corta as comunicações de uma praça
com o exterior.
Barreiras, em volta de uma povoação.
(De circumvallar)

*Circunvalar*,
v. t.
Cingir de fossos ou barreiras.
(Lat. circumvallare)

*Circunvizinhança*,
f.
Subúrbio.
População vizinha; arredores.
(De circum… + vizinhança)

*Circunvizinhar*,
v. i.
Estar na vizinhança.
(De circumvizinho)

*Circunvizinho*,
adj.
Que está próximo ou em volta; confinante.
(De circum… + vizinho)

*Circunvolução*,
f.
Movimento em volta de um centro.
Contôrno, sinuosidade.
(Do lat. circumvolutus)

*Circunvolucionário*,
adj.
Relativo ás circunvoluções do cérebro.
(De circumvolução)

* *Circunvolver*,
v. t.
Volvêr em roda.
(Lat. circumvolvere)

* *Cirenaico*, m. e adj. O mesmo que cirenéu.

* *Cirenéu*,
m.
Aquele, que é natural de Cirene.
Fig.
Auxiliador: serviu-me de cirenéu.
(Gr. kurenaioi)

* *Círia*, f. Prov. Fôrça muscular.

*Cirial*,
m.
Castiçal comprido, que termina superiormente em lanterna e se leva com
vela accesa, ao lado da cruz alçada.
(De círio)

* *Círias*, f. pl. (V. cirofórias)

* *Cirieiro*,
m.
Vendedor ou fabricante de círios ou velas.
Tem-se escrito cerieiro, por infl. de cera, mas é fórma errónea.
(De círio)

* *Cirigo*, m. T. de Aveiro Espécie de alga, (zostera marina angustifolia, Lin.).

*Círio*,
m.
Vela grande de cera.
Procissão que, partindo de uma localidade, vai levar a outra um círio.
Bot.
Espécie de cacto.
(Do lat. cereus)

* *Círio-do-rei*, m. Bras. O mesmo que verbasco.

* *Ciriologia*,
f.
Emprêgo exclusivo de expressões próprias.
(Do gr. kurios + logos)

* *Ciriológico*, adj. Relativo á ciriologia.

* *Cirita*,
m. Ant.
Habitador de charnecas ou brenhas.
(De cira)

* *Cirne*, m. O mesmo que cisne. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 35.

* *Cirofórias*, f. pl. Festas, que os Ateneienses celebrava em honra de Minerva, durante as quaes se enramavam cabanas, e em que os mancebos, nos jogos respectivos, sustinham nas mãos cepas carregadas de uvas. (Do gr. skiros + phoros)

* *Cirofório*,
m.
Mês, em que os Atenienses celebravam as cirofórias e que era o
duodécimo do ano ático.

* *Cirolano*,
m.
Crustáceo isopode, nadador.

* *Ciropédia*,
f. Ext. e des.
Tratado de educação. Cf. Dicc. Exeg.
(Do gr. Kuros, n. p. + paideia)

* *Ciros*,
m. pl.
Tríbo combatente nas guerras góticas da Espanha. Cf. Herculano,
Eurico, c. IV.
(Lat. scyri)

*Cirrar*, v. i. Pescar a corripo.

* *Cirrhito*,
m.
Peixe, de côres vivas, no mar das Índias, e semelhante á perca.
(Do gr. kirrhis)

* *Cirrhose*, f. Med. Moléstia, caracterizada pela esclerose do fígado, com aumento do volume dêsse órgão, hypertrophia do baço, etc. (Do gr. kirrhos, amarelo, porque o fígado, em tal estado, apresenta ás vezes granulações amarelas)

* *Cirrífero*, adj. Zool. Que tem cirros.

* *Cirriforme*,
adj.
Que tem fórma de verruma.
(Do lat. cirrus + forma)

*Cirrípedes*,
m. pl.
Classe de animaes articulados, cujos pés são uns appêndices chamados
cirros.
(Do lat. cirrus + pes)

* *Cirrito*,
m.
Peixe, de côres vivas, no mar das Índias, e semelhante á perca.
(Do gr. kirrhis)

*Cirro*,^1
m.
Appêndice filiforme de algumas plantas.
Gavinha.
Pennas em tôrno das ventas de algumas aves.
Tentáculos labiaes de alguns peixes.
Appêndice de alguns anélidos e de outras famílias de animaes.
Nuvem branca e muito alta, que parece formada de filamentos
cruzados. (Lat. cirrus)

*Cirro*,^2
m.
Tumor canceroso ou que se torna canceroso.
(Do lat. scirrhos)

* *Cirrópodes*, m. pl. O mesmo que cirrípedes.

* *Cirrose*, f. Med. Moléstia, caracterizada pela esclerose do fígado, com aumento do volume desse órgão, hipertrofia do baço, etc. (Do gr. kirrhos, amarelo, porque o fígado, em tal estado, apresenta ás vezes granulações amarelas)

*Cirrosidade*,
f.
Tumor cirroso.
Qualidade do que é cirroso.

*Cirroso*,^1
adj.
Semelhante ao cirro; que tem a natureza do cirro.
(De cirro^2)

* *Cirroso*,^2
adj. Hist. Nat.
Que tem appêndices ou gavinhas, chamadas cirros.
(De cirro^1)

* *Círsio*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. kirsos)

*Cirsocele*,
m. e f.
Dilatação varicosa do escroto.
Dilatação varicosa das veias espermáticas.
(Do gr. kirsos + kele)

*Cirsoftalmia*,
f.
Oftalmia varicosa.
(Do gr. kirsos + ophtalmos)

*Cirsômphalo*,
m.
Dilatação varicosa das veias do umbigo.
(Do gr. kirsos + omphalos)

*Cirsônfalo*,
m.
Dilatação varicosa das veias do umbigo.
(Do gr. kirsos + omphalos)

*Cirsophtalmia*,
f.
Ophtalmia varicosa.
(Do gr. kirsos + ophtalmos)

* *Cirsotomia*,
f. Med.
Extirpação de varizes.
(Do gr. kirsos + tome)

* *Cirtómetro*,
m. Med.
Instrumento, para medir as saliências mórbidas do corpo, essencialmente
as saliências do thórax.
(Do gr. kurtos + metron)

* *Cirtopódio*,
m.
Gênero de orquideas.
(Do gr. kurtos + pous, podos)

*Cirurgia*, f. Parte da Medicina, que trata principalmente de lesões externas, e dos processos manuaes ou operações com que ellas se curam, bem como de operações que facilitam ou tornam possível o tratamento de lesões internas. (Gr. kheirourgia)

*Cirurgião*, m. Aquelle que professa a cirurgia.

*Cirúrgico*, adj. Relativo á cirurgia.

* *Cirus*, m. pl. Indígenas brasileiros, das regiões do Amazonas.

*Cirzeta*, ()
f.
Ave palmípede, semelhante ao pato.

* *Cis…*, pref. (sign. de , aquém, como em *cis*alpino, *cis*montano, etc.)

*Cisalhas*,
f. pl.
Aparas, pequenos fragmentos de metal.
(Do rad. do lat. accisus)

*Cisalpino*,
adj.
Que está da banda de cá dos Alpes, (em relação a Roma).
(De cis… + alpino)

* *Cisandino*, adj. Bras. De àquém dos Andes.

* *Cisão*,
m.
Córte, numa parte insulada de um projecto architectónico.
(Lat. scissío)

* *Cisatlântico*,
adj.
De aquém do Atlântico. Cf. Camillo, Cancion. Al., 283; Garrett,
Port. na Balança, 116.

* *Cisca*,
f. Prov. minh.
Caruma sêca.
(Cp. cisco)

* *Ciscada*,
f. Des.
Porção de cisco ou detritos vegetaes, que as enchentes deixam nas
margens dos rios.
Cascalho.
(De cisco)

*Ciscalhagem*,
f.
Porção de ciscalho.

*Ciscalho*,
m.
Varredura.
Porção de cisco.
Miudezas de carvão.

*Ciscar*,
v. t.
Tirar ciscos, gravetos, etc., a.
Limpar.
V. i. * Prov. beir.
Defecar aos poucos, sujando aqui e alli, (falando-se de animaes ou
de crianças).
* Bras.
Estorcer-se no chão, depois de batido ou agonizante.
*
Revolver o cisco.
V. p.
Safar-se, escapulir-se.
(De cisco)

*Cisco*,
m.
Pó de carvão ou miudezas de carvão.
Lixo.
Ramos, gravetos, etc., arrastados pelas enxurradas ou pelas ondas.
* Prov. minh.
Cisca.
Aparas miúdas.
(Do lat. cinisculus?)

* *Cisdanubiano*, adj. De aquém do Danúbio. Cf. C. Lobo, Sát. de Jur., I, 20.

* *Cisel*, m. O mesmo que cintel.

* *Cisgangético*, adj. De aquém do Ganges.

* *Cisgola*,
f.
Correia, que faz parte da cabeçada e se prende com fivela àquém da
gorja, em relação ao cavaleiro.
(Cp. fr. cisgorge)

* *Cisgolla*,
f.
Correia, que faz parte da cabeçada e se prende com fivela àquém da
gorja, em relação ao cavalleiro.
(Cp. fr. cisgorge)

* *Císio*,
m.
Carruagem de duas rodas, entre os antigos Romanos.
(Lat. cisium)

*Cisjurano*,
adj.
Que está aquém do Jura.
(De cis… + Jura, n. p.)

*Cisma*,^1
m.
Separação, que um indivíduo ou uma colectividade faz, de uma
religião ou de indivíduos que obedecem a um chefe religioso, não
reconhecido por aqueles.
Separação do povo judeu em dois reinos.
Separação de crenças políticas ou literárias.
(Do lat. schisma)

*Cisma*,^2
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que scisma, etc.
f.
Acto de cismar.
Mania.
Devaneio.

*Cismar*,
v. t.
Pensar muito em.
V. i.
Meditar, preoccupar-se.
Andar apreensivo.
M.
Ideia fixa, cisma.
(Or. duvidosa. Relacionar-se-á com o cast. ensimismar-se? Neste caso,
deveríamos escrever sismar)

*Cismaticamente*,
adv.
De modo cismático.
Com cisma^2; como quem devaneia.
Á maneira de quem é apreensivo.
(De cismático^2)

* *Cismático*,^1
adj.
Que segue um cisma.
Relativo a cisma^2.
* M. Ant.
O mesmo que castelhano.
(Do lat. schismaticus)

*Cismático*,^2
adj.
Que anda apreensivo.
Que medita, sem objecto determinado.
Que devaneia.
(De cismar)

* *Cismontano*,
adj.
Situado aquém dos montes.
Relativo á região que fica do lado de cá dos montes.
Que não é ultramontano.
(De cis… + monte)

*Cisne*,
m.
Ave palmípede e aquática do gênero do pato.
Fig.
Poéta, orador ou músico célebre.
Constelação setentrional.
(Do gr. kuknos)

* *Cisnífero*, adj. Poét. Em que andam cisnes. Cf. Viriato Trág., V. 91.

* *Cisoiro*, m. Tira larga de coiro, numa das extremidades do pírtigo.

* *Cisouro*, m. Tira larga de coiro, numa das extremidades do pírtigo.

*Cispadano*,
m.
Situado aquém do rio Pó.
(Do lat. cis + Padus, n. p.)

* *Cispar*, v. t. Prov. beir. Fechar bem, fechar hermeticamente (porta, janela, etc.).

* *Cispelho*, () m. Prov. trasm. Homem fraco.

* *Cisque!*,
interj. Prov.
Fóra de aqui! ala! gire!
(De ciscar)

* *Cisqueiro*,
m. Bras.
Lugar, onde se junta cisco.
Ciscalhagem.

*Cisrenano*,
adj.
Que fica do lado de cá do Reno.
(De cis… + Rheno, n. p.)

*Cisrhenano*,
adj.
Que fica do lado de cá do Rheno.
(De cis… + Rheno, n. p.)

* *Cisso*,
f.
Um dos gêneros de videiras, em que se dividiu modernamente a fam. das
ampelídeas.
(Do gr. kissos)

* *Cissoide*,
adj.
Semelhante, na fórma, á fôlha da hera.
(Do gr. kissos + eidos)

* *Cista*,
f.
Caixinha, urna, cofre.
Cofre de bronze, usado pelos Etruscos em suas necrópoles.
Vaso funerário de pedra, em que os antigos guardavam cinzas humanas.
Cêsto, empregado pelos Gregos nas festas de Elêusis.
(Lat. cista)

* *Cistáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que cistíneas.

*Cistalgia*,
f. Med.
Dôr nervosa na bexiga.
(Do gr. kustos + algos)

*Cistalgico*, adj. Relativo á cistalgia.

* *Císteas*, f. pl. O mesmo que cistíneas.

* *Cistecercose*,
f.
Designação cientifica da doença produzida nos porcos pelo cisticerco.

* *Cistectasia*,
f. Med.
Dilatação da bexiga.
(Do gr. kustis + ektasis)

* *Cistectomia*,
f. Med.
Ablação de parte ou da totalidade da bexiga.
(Do gr. kustis + ektome)

* *Cistela*, f. Gênero de insectos coleópteros.

* *Cistencéfalo*,
m. Terat.
Monstro, cujo encéfalo é substituido por uma vesícula.
(Do gr. kustis + enkephalon)

*Cistercience*, adj. Relativo á Ordem de Cistér.

*Cisterna*,
f.
Poço, receptáculo, abaixo do nível da terra, para conservar águas
pluviaes.
(Lat. cisterna)

* *Cisticerco*, m. Animálculo dimorpo, ou estado por que passam os embriões dos vermes, como a tênia.—O cisticerco completa a sua evolução em duas fases: na primeira, (larvas), produz no porco a cistercose ou gafeira; na segunda, desenvolve-se no homem, produzindo a solitária ou tênia. As duas fórmas são solidárias entre si por contaminação mútua das espécies em que se albergam. (Do gr. kustis + kerkos)

*Cístico*,
adj.
Relativo á bexiga.
*
Relativo ao cisto: cavidade cística.
(Do gr. kustis)

* *Cistífero*,
adj. Hist. Nat.
Que tem uma espécie de bexiga ou bolsa.
(Do gr. kustis + lat. ferre)

*Cistina*,
f.
Substância, produzida pela secreção dos rins e que constitue os
cálculos vesicaes e renaes, e certos depósitos urinários.
(Do gr. kustis)

*Cistíneas*,
f. pl.
Plantas herbáceas ou arborescentes, que têm por typo a esteva.
(De cistíneo)

*Cistíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao cisto ou esteva.
(Do gr. kistos)

* *Cistinoso*, adj. Que contém cistina.

* *Cistinuria*,
f.
Emissão de urina cistinosa.

*Cistite*,
f.
Inflamação da bexiga.
(Do gr. kustis)

* *Cistítomo*,
m.
Instrumento, para abrir a cápsula do cristalino do ôlho.

*Cisto*,^1
m.
Variedade de esteva.
(Gr. kistos)

* *Cisto*,^2 m. (V. cista)

* *Cisto*,^3 m. Med. Espécie de tumor, ou membrana em fórma de bexiga sem abertura, cheia de líquido ou de outras substâncias anormaes, e que se fórma acidentalmente.—A fórma kysto, por alguns usada, não é portuguesa. (Do gr. kustis, bexiga)

*Cistocele*,
f.
Hérnia da bexiga.
(Do gr. kustis + kele)

* *Cistodinia*,
f. Med.
Dôr reumática na túnica muscular da bexiga.
(Do gr. kustis + odune)

* *Cistoemia*, (to-e)
f. Med.
Affluxo do sangue para a bexiga.
(Do gr. kustis + haima)

*Cistófora*,
f.
Donzela, que levava corbelhas nas orgias ou festas de Baco.
(Cp. cistóphoro)

*Cistóforo*,
m.
Medalha antiga, em que se vêem açafates.
(Gr. kistophoros)

*Cistóide*,
adj.
Semelhante a uma bexiga.
* Pl.
Animaes fósseis, da série mesozoica, que parecem têr sido o tronco
principal das classes dos echinodermes.
(Do gr. kustis + eidos)

* *Cistólito*,
m. Bot.
Corpúsculo ovoide, suspenso no interior da célula vegetal e composto
de concreções de celulose da parede da mesma célula.
(Do gr. kustis + lithos)

* *Cistopexia*, (csi)
f. Med.
Fixação da parede anterior da bexiga á parede abdominal, por cima da
sínfise pubiana.
(Do gr. kustis + pexis)

*Cistóphora*,
f.
Donzella, que levava corbelhas nas orgias ou festas de Baccho.
(Cp. cistóphoro)

*Cistóphoro*,
m.
Medalha antiga, em que se vêem açafates.
(Gr. kistophoros)

* *Cistoplastia*,
f. Med.
Operação da fístula vesico-vaginal, por autoplastia.
(Do gr. kustis + plassein)

*Cistoplegia*,
f.
Paralisia da bexiga.
(Do gr. kustis + plessein)

*Cistoplégico*,
adj.
Relativo á cistoplegia.
*
Aquele que sofre cistoplegia.

* *Cistoptose*,
f. Med.
Prolapso da membrana interna da bexiga.
(Do gr. kustis + ptosis)

* *Cistorrafia*,
f. Med.
Sutura da bexiga.
(Do gr. kustis + raphe)

* *Cistorragia*,
f. Med.
Hemorragia vesical.
(Do gr. kustis + rhageins)

* *Cistoscopia*, f. Med. Observação da bexiga, por meio do cistoscópio.

* *Cistoscópio*,
m.
Aparelho cirúrgico, recentemente inventado, para observações na bexiga.
(Do gr. kustis + skopein)

*Cistotomia*,
f.
Operação cirúrgica, para tirar da bexiga os cálculos urinários ou
outros corpos nocivos.
Litotomia.
Operação da talha.
(De cistótomo)

*Cistótomo*,
m.
Instrumento, que se usa na operação da talha.
(Do gr. krustis + tome)

* *Cístula*,
f. Bot.
Conceptáculo orbicular de certos líchens.
(Lat. cistula)

*Cisura*, m. (V. cesura)

*Cita*,
f.
Referência a um trecho ou a uma opinião autorizada.
(De citar)

* *Cita-Christos*, m. Pop. ant. Esbirro; official de diligências; beleguim.

* *Cita-cristos*, m. Pop. ant. Esbirro; oficial de diligências; beleguim.

*Citação*,
f.
Acto ou effeito de citar.
Texto que se cita.
Intimação judicial ou em nome de qualquer autoridade.

* *Citadino*,
m.
Habitante de cidade.
(It. cittadino)

*Citador*, m. e adj. O que cita ou faz citações.

* *Citamento*, m. Ant. O mesmo que citação.

* *Citamíneas*, f. pl. Ordem de plantas, a que pertence o gengivre, o açafrão, etc.

* *Citânia*,
f.
Nome commum a várias povoações acastelladas, pre-romanas, da península
hispânica.
(Talvez do lat. hyp. civitatania)

* *Citaniense*,
m.
Habitante de alguma citânia.
Adj.
Relativo a citânia.

*Citante*,
m. e adj.
O que cita.
(Lat. citans)

*Citar*,
v. t.
Avisar, intimar, aprazar, para comparecer em juízo ou cumprir qualquer
ordem judicial.
Mencionar ou transcrever como autoridade ou exemplo: citar
Herculano
.
*
Provocar (o toiro), para realizar qualquer sorte tauromáchica.
(Lat. citare)

*Cítara*,
f.
Antigo instrumento de cordas, semelhante á lira, mas maior.
*
Na Idade-Média, guitarra de quatro ou seis pares de cordas.
*
Modernamente, espécie de psaltério, com trinta a trinta e nove cordas.
(Gr. kithera)

*Citaredo*, (tarê)
m. Des.
Aquele que toca cítara.
(Gr. kitharedos)

* *Citarina*,
f.
Medicamento contra a doença da gota.

* *Citarista*,
m.
O mesmo que citaredo.
(Gr. kitharistes)

* *Citarística*,
f.
Arte de tocar cítara.
(De cítharista)

* *Citarizar*, v. i. Tocar cítara. Cf. Filinto, IX, 302.

* *Citaródia*,
f.
Canto, acompanhado pela cítara, entre os antigos Gregos.

* *Citas*,
m. Pl.
Designação genérica dos povos nómades do norte da Europa e da Ásia.
(Lat. Scythae)

*Citatório*, adj. Relativo a citação.

* *Citável*,
adj.
Que se póde citar.
Que é digno de sêr citado.

* *Cite*,
m. Taur.
Acto de citar o toiro.
(De citar)

* *Citerior*,
adj.
Que está da nossa banda, do lado de cá.
(Lat. citerior)

*Cíthara*,
f.
Antigo instrumento de cordas, semelhante á lyra, mas maior.
*
Na Idade-Média, guitarra de quatro ou seis pares de cordas.
*
Modernamente, espécie de psaltério, com trinta a trinta e nove cordas.
(Gr. kithera)

*Citharedo*,
m. Des.
Aquelle que toca cíthara.
(Gr. kitharedos)

* *Citharista*,
m.
O mesmo que citaredo.
(Gr. kitharistes)

* *Citharística*,
f.
Arte de tocar cíthara.
(De cítharista)

* *Citharizar*, v. i. Tocar cíthara. Cf. Filinto, IX, 302.

* *Citharódia*,
f.
Canto, acompanhado pela cíthara, entre os antigos Gregos.

* *Cítico*, adj. Relativo aos Citas.

* *Citígrado*,
adj.
Que anda depressa.
(Do lat. citus + gradi)

*Citila*, f. Animal mamífero do norte da Europa.

*Citilla*, f. Animal mammífero do norte da Europa.

*Citima*, f. Casta de uva preta algarvia.

*Citíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a roman.
(Do gr. kutinos)

*Citiso*,
m.
Espécie de trevo.
Luzerna arborescente.
(Gr. kutisos)

* *Citissa*,
f.
Mulhér, natural da Cítia.
(Lat. scythissa)

* *Cito*, m. Prov. beir. Jôgo de crianças, também conhecido por escondidas.

* *Cito-cito*, m. T. da Bairrada O mesmo que citote.

*Citocácio*,
m.
Nome de uma planta mal determinada.
(Lat. citocacium)

* *Citocromo*,
adj.
O mesmo que somatócromo.
(Do gr. kutus + khroma)

*Citode*,
m.
Elemento plástico dos tecidos orgânicos.
(Gr. kutodes)

* *Citogênese*,
f. Biol.
Formação das células.
(Do gr. kutos + genesis)

*Cítola*,
f.
O mesmo que taramela de moínho.
*
Nome antigo da cíthara.

* *Citologia*,
f. Physiol.
Estudo da célula em geral.
(Do gr. kutos + logos)

* *Citom*,
m.
Cidadão? No Auto do Dia de Juizo, cit. por Castilho, fala um villão:
«—Que sei mais que um citom.»

* *Citoplasma*,
m. Physiol.
Nome, que se dá ao protoplasma ordinário da célula, para o distinguir
do nucleoplasma.
(Do gr. kutos + plassein)

* *Citote*,
m. Pop.
Official de diligências, ou qualquer empregado judicial, que faz
citações.
*
O mesmo que citação. Cf. Filinto, III, 92; V, 107; VIII, 27.
(De citar)

* *Citra*, f. Des. O mesmo que cíthara.

* *Citráceas*,
f.
Família de plantas, que têm por typo a cidra.
(De citráceo)

* *Citráceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á cidra.
(Do lat. citrus)

* *Citrária*, adj. f. Ant. Dizia-se da arte de caçar com falcões, ou da caça de altanaria.

*Citrato*,
m.
Combinação do ácido cítrico com uma base.
(Do lat. citrus)

* *Citreiro*,
m. Ant.
Caçador perito em altanaria.
(Cp. citrária)

*Cítreo*,
adj.
Relativo á cidreira.
(Lat. citreus)

*Cítrico*,
adj.
Diz-se do ácido, que se extráe do limão e de outros frutos ácidos.
(Do lat. citrus)

* *Citrilo*, m. Uma das essências, que se extrahem da casca do limão.

*Citrina*,
f.
Pedra preciosa, amarela.
*
Essência do limão.
(De citrino)

*Citrinela*,
f.
Gênero de aves canoras.
(De citrino)

* *Citrinino*, adj. Relativo á citrina.

*Citrino*,
adj.
Que tem côr de cidra.
(Lat. citrinus)

* *Citro*,
m.
Certa árvore africana, ornamental.
O mesmo que limoeiro. Cf. C. Lobo. Sát. de Juv., I, 211.
(Lat. citrus)

* *Citrofeno*,
m.
Uma das essências que se extrahem da casca do limão.

* *Citronato*,
m.
Conserva de cidrão.
(Fr. citronnat)

*Citronela*,
f.
Nome scientífico da erva-cidreira e de algumas outras plantas, que têm
aroma semelhante ao limão.
(Cp. fr. citron)

* *Citropheno*,
m.
Uma das essências que se extrahem da casca do limão.

* *Ciumar*, (ci-u) v. i. Têr ciumes, Cf. Camillo, Cancion. Al., 443.

*Ciumaria*, (ci-u)
f.
Grande ciúme.

*Ciúme*,
m.
Zelos amorosos.
Emulação; inveja.
(De cio)

* *Ciumeira*, (ci-u) f. Pop. Ciúme exaggerado.

*Ciumento*, (ci-u)
adj.
Que tem ciúmes.
M.
Aquelle que tem ciúmes.

* *Ciumoso*, adj. O mesmo que ciumento. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 109.

*Cível*,
adj.
Relativo ao Direito Civil.
M.
Jurisdicção dos tribunaes civis.
(Lat. civilis)

*Civelmente*,
adv.
Segundo a jurisdicção cível.
(De cível)

* *Civeta*, ()
f.
Gênero de quadrúpedes carnívoros, cuja espécie principal é conhecida
por gato-de-algália.
(Fr. civette)

*Cívico*,
adj.
Relativo aos cidadãos, como membros do Estado.
Patriótico.
* M. Neol.
Guarda de polícia de segurança: o faquista foi preso pelo cívico
n.^o 410
.
(Lat. civicus)

* *Cividade*,
f. Ant.
Cidade.
(Lat. civitas)

*Civil*,
adj.
Que diz respeito ás relações dos cidadãos entre si.
Que não tem carácter militar nem ecclesiástico.
Civilizado.
Delicado, cortês.
M.
Jurisdicção dos tribunaes civis.
(Lat. civilis)

*Civilidade*,
f.
Conjunto de formalidades, observadas pelos cidadãos entre si, quando
bem educados.
Delicadeza; cortesia.
(Lat. civilitas)

* *Civilista*,
m.
Tratadista de direito civil. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 281.

*Civilização*,
f.
Estado de adeantamento e cultura social.
Acto de civilizar.

*Civilizado*,
adj.
Que tem civilização.
Bem educado; cortês.

*Civilizador*, adj. Que civiliza.

* *Civilizante*,
m. Deprec.
Aquelle que se inculca como civilizador: «uns civilizantes de má
morte
». Camillo.

*Civilizar*,
v. t.
Dar civilização a: civilizar um povo.
Tornar delicado, cortês, instruído.
(De civil)

* *Civilizável*, adj. Que se póde civilizar.

*Civilmente*,
adv.
Segundo o Direito Civil.
Delicadamente, de modo civil.

*Civismo*,
m.
Dedicação ao interesse público; patriotismo.
(Do lat. civis)

*Cizânia*,
f.
Joio.
Fig.
Rixa, desharmonia: espalhar cizânia numa família.
(Do gr. zizanion)

* *Cizicena*,
f.
Sala do jantar, entre os Gregos.
(Lat. cyzícenus)

* *Cizicenses*,
f. pl.
Salas luxuosas, onde se banqueteavam os Gregos opulentos.
(De Cizico, n. p.)

*Cizirão*, m. Planta leguminosa e trepadeira, (lathyrus latifolius).

* *Clá-clá*, m. Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Cladantho*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. klados + anthos)

* *Cladanto*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. klados + anthos)

*Clade*,
f.
Morticínio.
(Lat. clades)

* *Cladode*, m. Bot. (É fórma incorrecta, em vez de cladódio)

* *Cladódio*,
m. Bot.
Gomo, que se dilatou, apresentando o aspecto de fôlha.
(Lat. cladodium)

* *Cladótrico*,
adj.
Gênero de arbustos leguminosos do Brasil.
* Med.
Bactéria, cujos elementos têm a fórma de longos filamentos, mais ou
menos ramificados.
(Do gr. klados + trix)

* } *Claim*, (kleime) m. Determinado volume e área de terreno metallífero. Cf. Decreto de 24-IV-1911.—Usa-se principalmente na África Or. Port., e apparece em documentos officiaes como se fôsse fórma portuguesa. Esta seria cleime. (T. ingl.)

* *Claitónia*,
f.
Planta hortense no Brasil, também conhecida por espinafre de Cuba.

*Clamador*, m. e adj. O que clama.

*Clamante*, adj. Que clama.

*Clamar*,
v. t.
Proferir em altas vozes.
Pedir em voz alta: clamar soccorro.
V. i.
Bradar, queixar-se em voz alta.
Gritar.
(Lat. clamare)

*Clâmide*,
f.
Manto rico dos antigos, seguro por um broche ao pescoço ou sôbre o
ombro direito.
(Do gr. khlamus)

*Clamíforo*,
m.
Gênero de fêtos.
(Do gr. khlamus + phoros)

*Clamor*,
m.
Acção de clamar.
Súpplica em voz alta.
Queixa.
Prov.
Procissão de penitência.
(Lat. clamor)

*Clamorosamente*,
adv.
De modo clamoroso.
Com clamor.

*Clamoroso*,
adj.
Feito com clamor.
Em que há clamor: queixas clamorosas.

* *Clan*,
m.
Tríbo, formada por certo número de famílias, regida por um chefe
hereditário e por determinados costumes, entre os antigos Gállios,
Escoceses e Irlandeses. Cf. Herculano, Bobo, 8.
(Do ingl. clan)

* *Clandestina*,
f.
Planta herbácea, cujas flôres estão, em parte, encobertas pela terra.
(De clandestino)

*Clandestinamente*,
adv.
De modo clandestino.
Ás occultas.

* *Clandestinidade*,
f. Jur. eccles.
Qualidade de clandestino, um dos quatorze impedimentos dirimentes do
matrimónio.

*Clandestino*,
adj.
Feito ás occultas: casamento clandestino.
(Lat. clandestinus)

*Clangor*,
m.
Som de trombeta.
(Lat. clangor)

* *Clangorar*, v. i. O mesmo que canglorejar. Cf. C. Neto, Saldunes.

* *Clangorejar*,
v. i. Neol.
Soltar clangor.
Apregoar um acontecimento.

*Clangoroso*,
adj.
Estridente como o som de trombeta.
(De clangor)

} *Claque*,
f.
Chapéu de pasta, de molas.
Reunião de pessoas, conluiadas para applaudir ou patear.
(T. fr.)

*Clara*,
f.
Albumina, que envolve a gema do ovo.
Esclerótica: a clara do ôlho.
Clareira.
Abertura em algumas peças do navio.
(De claro)

* *Clarabela*, f. Mús. Instrumento de manivela, recentemente inventado, cujos sons são produzidos por uma colecção de timbres, cujos martelos são impelidos por um cilindro, que a manivela faz girar.

* *Clarabella*, f. Mús. Instrumento de manivela, recentemente inventado, cujos sons são produzidos por uma collecção de timbres, cujos martelos são impellidos por um cylindro, que a manivela faz girar.

*Clarabóia*,
f.
Abertura, geralmente envidraçada, no alto de um edifício.
Janela redonda, ou fresta, por onde entra luz numa casa.
Abertura perpendicular, por onde entra a luz numa mina.
(Fr. claire-voie)

*Claraíba*, f. Árvore silvestre do Brasil.

*Claramente*, adv. De modo claro, sem dúvida.

*Clarão*,^1
m.
Luz viva; claridade intensa.
Fig.
Luz intellectual.
(De claro)

* *Clarão*,^2
m. Mús.
Registo de órgão, cujos tubos são de zinco, com bocal de
palheta. (Fr. clairon)

* *Clareação*,
f.
Acto ou effeito de clarear.

*Clarear*,
v. t.
Tornar claro, aclarar.
Tornar raro, abrir espaços em: clarear um alfobre.
V. i.
Fazer-se claro, aclarar-se: o dia clareou.
Fig.
Tornar-se lúcido.

* *Clareia*,
f. Ant.
Vinho branco com mel.
(De claro)

*Clareira*,
f.
Espaço sem árvores, dentro de um bosque.
Terreno desmoitado ou arroteado, em meio de brenhas ou matas.
(De claro)

* *Clarejar*, v. t. Tornar claro. Cf. Castilho, Fastos, II, 101.

* *Clareta*, (clarê) f. Ant. Espécie de licôr de canela. Cf. Âncora Méd., 193.

*Clarete*, (clarê)
m.
O mesmo que vinho palhete.
(De claro)

*Clareza*,
f.
Qualidade do que é claro.
Limpidez.
Qualidade da vista que distingue bem os objectos: vêr com clareza.
Fig.
Bom timbre.
Qualidade do que se percebe bem: clareza do estilo.
Declaração escrita de um contrato ou de um encargo.
(De claro)

*Claridade*,
f.
Qualidade do que é claro.
Luz viva: a claridade do Sol.
(Lat. claritas)

*Clarificação*,
f.
Acto de clarificar.
(Lat. clarificatio)

* *Clarificador*, m. e adj. O que clarifica.

*Clarificar*,
v. t.
Tornar claro.
Purificar (um líquido), fazendo precipitar as substâncias, que nelle
há em suspensão: clarificar o vinho.
(Lat. clarificare)

*Clarificativo*,
adj.
Que clarifica.
(De clarificar)

*Clarim*,
m.
Espécie de trombeta de som claro e estridente.
Aquelle que toca clarim.
*
Registo de órgãos, com que se imita o som do clarim.
(De claro)

* *Clarina*,
f.
Espécie de clarinete de metal, para bandas militares, inventado em 1891.
(Cp. clarim)

* *Clarineta*, () f. Ant. O mesmo que clarinete.

*Clarinete*, ()
m.
Instrumento de sopro, com bocal de palheta e orifícios como os da frauta.
Aquelle que toca clarinete.
*
Registo de órgão, com tubos de estanho e bocal de palheta.
(De clarim)

* *Clarinetista*,
m.
Tocador de clarinete.

* *Clariofone*,
m.
Instrumento de manivela, espécie de realejo.

* *Clariofónio*,
m.
Instrumento de manivela, espécie de realejo.

* *Clariophone*,
m.
Instrumento de manivela, espécie de realejo.

* *Clarirrubro*, adj. Vermelho-claro. Cf. Filinto, V, 194.

* *Clarirubro*, (ru)
adj.
Vermelho-claro. Cf. Filinto, V, 194.

* *Clarisono*, (so)
adj. Poét.
Que tem som claro.
(Lat. clarisonus)

* *Clarissa*,
f.
O mesmo que clarista.

* *Clarissono*,
adj. Poét.
Que tem som claro.
(Lat. clarisonus)

*Clarista*,
m., f. e adj.
Pessôa que pertence á Ordem religiosa de Santa-Clara.
(De Clara, n. p.)

* *Clarividencia*, f. Neol. Qualidade de clarividente.

* *Clarividente*,
adj. Neol.
Que vê bem, que vê com clareza.
Atilado, prudente.
(Do lat. clarus + videns)

* *Clárkia*, f. Gênero de plantas de jardim.

*Claro*,
adj.
Que dá luz.
Brilhante.
Em que há luz.
Que não é escuro, (falando-se de côres).
Límpido; que reflecte bem os corpos, (falando-se de espelhos).
Que distingue bem, (falando-se da vista).
Que se distingue bem com a vista.
Quási branco: um vestido claro.
Vibrante, que tem bom timbre.
Fig.
Facilmente intelligível.
Que comprehende bem, (falando-se da intelligencia).
Que se evidencia, que não offerece dúvidas; certo.
Illustre.
*
O mesmo que boiante, (falando-se do toiro).
M.
Espaço em branco.
Clareira.
A parte mais clara de um objecto.
* T. de Aveiro.
A quartela da rede dos calões, que fica mais distante do saco e tem
a malha mais larga que as outras quartelas, (regalo, caçarote
e alcanela).
Loc. adv.
Em claro, sem dormir.
Por cima, por alto; fazendo omissão.
(Lat. clarus)

*Claro-escuro*,
m.
Transição do claro para o escuro.
Impressão, que produz no observador o contraste dos claros com os
escuros, em desenho, pintura ou gravura.
Combinação, misto, de sombras e luz.

* *Clarom*, m. Ant. O mesmo que clarinete.

* *Claror*, m. Prov. alg. O mesmo que clarão.

* *Classar*,
v. t. Hist. Nat.
O mesmo que classificar.
(De classe)

*Classe*,
f.
Categoria social: a classe dos funccionários.
Categoria, grupo: classe de animaes.
Cada uma das divisões de um conjunto.
Aula; alumnos de uma aula.
* Bras. da Baía.
Carruagem de estrada de ferro.
(Lat. classis)

*Classicismo*,
m.
Systema dos que admiram os clássicos.
Phrase ou estílo de clássicos.
*
A literatura clássica.

*Clássico*,
adj.
Usado nas aulas.
Que é modêlo em bellas-letras: escritores clássicos.
Relativo á literatura grega e latina.
Autorizado por escritores clássicos: phrase clássica.
Antigo, inveterado.
M.
Autor de obra clássica, e especialmente escritor grego ou latino.
(Lat. classicus)

*Classificação*,
f.
Acto ou effeito de classificar.

*Classificador*,
m.
Aquelle que classifica.

*Classificar*,
v. t.
Distribuir em classes.
Pôr em ordem.
Determinar as categorias em que se divide e subdivide (um conjunto).
*
Qualificar.
(Do lat. classis + facere)

* *Classificável*, adj. Que se póde classificar.

* *Clástica*,
f.
Cada uma das peças, que se inventaram para representar, em seu conjunto,
todos os órgãos do corpo humano, e servir a estudos anatómicos.
(Cp. clástico)

* *Clástico*,
adj.
Diz-se das rochas formadas pela reunião de fragmentos de rochas de
outros grupos.
(Do gr. klastos, quebrado)

* *Clastra*, f. Ant. O mesmo que crasta.

* *Clathráceas*,
f. pl.
Tríbo de cogumelos, na classificação de Broguiart.
(Do lat. clathrare)

* *Clatráceas*,
f. pl.
Tríbo de cogumelos, na classificação de Broguiart.
(Do lat. clathrare)

*Claudicação*,
f.
Acto ou effeito de claudicar.
(Lat. claudicatio)

*Claudicante*,
adj.
Que claudica.
(Lat. claudicans)

*Claudicar*,^1
v. i.
Não têr firmeza em um dos pés.
Coxear.
Fig.
Fraquejar intellectualmente.
Cometer falta.
Têr imperfeição, deficiência.
(Lat. claudicare)

* *Claudicar*,^2
v. t. Prov.
Pregar; segurar com alfinetes.
(De cláudio)

* *Cláudio*,
m. Prov.
Alfinete.
(Do b. lat. claudus)

*Claustra*, f. Des. O mesmo que claustro.

*Claustral*,
adj.
Relativo a claustro.
(Lat. claustralis)

*Claustralidade*,
f. Des.
Maus costumes de pessôas que vivem nos conventos.
(De claustral)

* *Claustrar*, v. t. Converter em claustro. Cf. Filinto, I, 323.

*Claustro*,
m.
Pátio interior, descoberto e rodeado geralmente de arcarias, nos
conventos, ou nos edifícios que o foram.
Convento.
Vida monástica.
Assembleia de professores universitários.
* Ant.
Terreno vedado com parede ou tapume; cêrca, cerrado.
* Fig.
Concentração moral.
Restricção, limite. Cf. Bernardes, Luz e calor, 205.
(Lat. claustrum)

* *Claustrofobia*,
f.
Medo mórbido da clausura ou dos pequenos espaços.
(T. hybr., do lat. claustrum + gr. phobein)

* *Claustrófobo*,
m.
Aquele que sofre claustrofobia.

* *Claustrophobia*,
f.
Medo mórbido da clausura ou dos pequenos espaços.
(T. hybr., do lat. claustrum + gr. phobein)

* *Claustróphobo*,
m.
Aquelle que soffre claustrophobia.

*Cláusula*,
f.
Preceito, que faz parte de um contrato público ou particular.
Artigo; condição.
(Lat. clausula)

*Clausular*,
v. t.
Dividir em cláusulas.
Estabelecer cláusulas em.

*Clausura*,
f.
Recinto fechado.
Reclusão.
Vida conventual.
(Lat. clausura)

* *Clausural*, adj. Relativo a clausura. Cf. Filinto, X, 111.

*Clausurar*, v. t. O mesmo que enclausurar.

* *Clausuras*,
f. pl. Prov.
Considerações diffusas de quem se desculpa ou pretende alguma coisa.
(Por cláusulas)

*Clava*,
f.
Moça, maça: a clava de Hércules.
(Lat. clava)

*Clavaria*,
f.
Dignidade de claveiro.
(B. lat. clavaria)

* *Clavário*,
m.
O mesmo que claveiro.

* *Clavásia*,
f.
Gênero de cogumelos.

*Clave*,
f.
Sinal, no princípio de uma pauta de música, para indicar o nome das
notas e o grau, mais ou menos elevado, do som que ellas representam.
(Lat. clavis)

*Clavecinista*,
m.
Tocador de clavecino.

*Clavecino*, m. O mesmo que clavezingo.

*Claveiro*,
m.
Chaveiro, em algumas Ordens religiosas ou militares.
(Do b. lat. clavarius)

*Clavelina*, f. O mesmo que cravina.

* *Clávena*, f. Gênero de plantas compostas.

*Clavezingo*,
m. Des.
Espécie de cravo, instrumento musical.
(Fr. clavecin)

*Claviarpa*,
f.
Espécie de piano, cujos martelos ferem cordas como as da harpa.
(De clave + harpa)

*Clavicilindro*,
m.
Instrumento de cordas, em que estas produzem o som, roçando por um
cilindro de vidro em movimento giratório.
(De clave + cylindro)

* *Clavicímbalo*,
m.
O mesmo que clavicórdio.

* *Clavicítara*, f. Mús. ant. Espécie de cravo, que se usou nos séculos XVI e XVII, e cuja caixa sonora, armada de cordas de tripa, estava collocada verticalmente, acima do teclado.

* *Clavicíthara*, f. Mús. ant. Espécie de cravo, que se usou nos séculos XVI e XVII, e cuja caixa sonora, armada de cordas de tripa, estava collocada verticalmente, acima do teclado.

*Clavicórdio*,
m.
Antigo instrumento músico.
(Do lat. clavis + chorda)

*Clavicórneos*,
m. pl.
Uma das famílias dos insectos coleópteros pentâmeros, caracterizada
por têr as antennas em fórma de clava.
(De clava + córneo)

*Clavícula*,
f.
Pequena chave.
Anat.
Osso, na parte anterior do ombro.
(Lat. clavicula)

*Claviculado*,
adj.
Que tem clavículas.
M. pl.
Mamíferos roedores, que têm clavículas perfeitas.
(De clavícula)

*Clavicular*, adj. Relativo á clavícula.

*Claviculário*,
m.
O mesmo que chaveiro.

*Clavicylindro*,
m.
Instrumento de cordas, em que estas produzem o som, roçando por um
cylindro de vidro em movimento giratório.
(De clave + cylindro)

*Clavifoliado*,
adj. Bot.
Que têm as fôlhas em fórma de clava.
(Do lat. clava + folium)

*Claviforme*,
adj.
Semelhante a uma clava.
(De clava + forma)

* *Clavígero*,
adj.
Que leva as chaves, (epítheto de Jano).
(Do lat. clavis + gerere)

*Clavígeros*,
m. pl.
Insectos coleópteros trímeros, que são armados de uma espécie de
pequena clava.
(Do lat. clava + gerere)

*Claviharpa*,
f.
Espécie de piano, cujos martelos ferem cordas como as da harpa.
(De clave + harpa)

*Clavija*,
f.
Escápula, em que o tintureiro pendura as meadas para secarem.
Peça do tear, em que se enrola a meada, que se vai tecer.
Cravelha, com que se liga o jôgo dianteiro ao jôgo traseiro dos carros.
(Cast. clavija)

* *Clavilâmina*,
f.
Instrumento de teclado, cujos sons são produzidos por lâminas de aço,
postas em vibração.

*Clavilha*, f. (Dem. de clave)

*Clavilira*,
f.
O mesmo que claviharpa.
(De clave + lyra)

*Clavilyra*,
f.
O mesmo que claviharpa.
(De clave + lyra)

*Clavina*,^1 f. (Corr. de carabina)

* *Clavina*,^2
f. Pharm.
Substância, extrahida do centeio e que é medicamento para provocar
contracções uterinas.

*Clavinaço*, m. Des. Tiro de clavina.

* *Clavineiro*, m. Ant. Soldado, armado de clavina.

* *Clavinote*, m. Bras. do N. Pequena clavina^1.

* *Clavinoteiro*,
m. e adj. Bras.
Bandido sertanejo, armado de clavina.
(De clavinote)

*Claviórgão*,
m.
Instrumento musical, grande cravo antigo, com um ou mais registos
de órgão.
(De clave + órgão)

*Clavisignato*, (si)
m.
Antigo soldado pontifício, que tinha por insígnia as chaves da
bandeira papal.
(Do lat. clavis + signatus)

*Clavissignato*,
m.
Antigo soldado pontifício, que tinha por insígnia as chaves da
bandeira papal.
(Do lat. clavis + signatus)

* *Claytónia*,
f.
Planta hortense no Brasil, também conhecida por espinafre de Cuba.

* *Clazomênio*,
adj.
Natural de Clazomena; relativo a Clazomena.
(Lat. clazomenius)

* *Cleftomania*,
f.
O mesmo que clopemania.

* *Clélia*, f. Gênero de reptis ophídeos.

* *Clematicissos*,
m. pl.
Um dos gêneros de videiras, em que se dividiu a família das ampelídeas.
(Do lat. clematis + cissus)

* *Clematídeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas ranunculáceas, na classificação de De-Candolle.
(Cp. clematite)

*Clematite*,
f.
Planta trepadeira, ranunculácea.
(Gr. klematitis)

*Clemência*,
f.
Indulgência, bondade.
Fig.
Amenidade: a clemência do clima.
(Lat. clementia)

* *Clemenciar*, v. t. Tratar com clemência. Cf. Filinto, IX, 132.

*Clemente*,
adj.
Que tem clemência.
Indulgente.
Bondoso.
(Lat. clemens)

*Clementemente*,
adv.
De modo clemente.
Com clemência.

* *Clementinas*,
f. pl.
Decretaes de Clemente V, publicadas em 1317.
(De Clemente, n. p.)

* *Clementino*,
adj.
Diz-se do alphabeto, usado pelos Russos e outros povos esclavónicos do
ramo oriental.

* *Clenoides*,
m. pl.
Peixes que, na classificação de Agassiz, correspondem aos
acanthopterýgios.

* *Cleónia*, f. Gênero de plantas labiadas.

* *Cleopatrino*, adj. Neol. Relativo a Cleópatra.

* *Cleopatrizar*,
v. t. Neol.
Tornar ardente, luxurioso.
(De Cleópatra, n. p.)

* *Clephtomania*,
f.
O mesmo que clopemania.

* *Clepsidra*,
f.
Relógio de água.
(Gr. klepsudra)

* *Clepsidro*,
m.
O mesmo que clepsidra.

*Clepsydra*,
f.
Relógio de água.
(Gr. klepsudra)

* *Clepsydro*,
m.
O mesmo que clepsydra.

* *Cleptofobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido de roubar.
(Do gr. klepto + phobos)

* *Cleptophobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido de roubar.
(Do gr. klepto + phobos)

* *Clerestório*,
m.
Galeria superior ao trifório nas igrejas ogivaes.
(Do ingl. clerc + story)

*Clerezia*,
f.
Classe clerical; clero.
(Do lat. clericus)

*Clerical*,
adj.
Relativo aos clérigos, ao clero: a influência clerical.
(Lat. clericalis)

*Clericalismo*,
m.
Partido clerical.
Systema dos que apoiam incondicionalmente o clero.
(De clerical)

*Clericalmente*, adv. Á maneira do clero; de modo clerical.

*Clericato*,
m.
Estado, dignidade, do clero.
(Lat. clericatus)

* *Clériga*,
f. Ant.
A monja, que rezava no côro o offício divino; corista.
(B. lat. clerica)

*Clérigo*, m. Aquelle que tem algumas ou todas as Ordens Sacras da Igreja Cathólica; padre. Ichthyol. Nome de um peixe. * Loc. pop. Cantar de clérigo, fanfarrear, alanzoar. (Lat. clericus)

*Clero*,
m.
Classe clerical.
Corporação de sacerdotes.
(Lat. clerus)

*Clerodendro*,
m.
Planta ornamental, da fam. das verbenáceas.
(Do gr. kleros + dendron)

*Clerões*, m. pl. Gênero de insectos coleópteros.

*Cleromancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar por meio de dados.
(Do gr. kleros + manteia)

* *Cleromante*,
m.
Aquelle que pratíca a cleromancia.

* *Cleromântico*, adj. Relativo á cleromancia.

* *Clethra*,
f.
Gênero de árvores ericáceas.
(Gr. klethra, amieiro)

* *Cletra*,
f.
Gênero de árvores ericáceas.
(Gr. klethra, amieiro)

* *Clianto*, m. Gênero de plantas de jardim.

} *Cliché*, m. Francesismo inútil, porque, em photographia, temos o voc. correspondente, que é matriz; e, noutras accepções, devemos representá-lo por molde, chavão, etc.

* *Clícia*, f. Gênero de dípteros.

* *Clido-costal*,
adj. Anat.
Relativo á clavícula e ás costas. Cf. J. A. Serrano, Osteologia,
I, 189.

* *Clido-mammário*,
adj.
Relativo á clavícula e á região mammária.
(Do gr. kleis, kleidos, e mammário)

* *Clidomancia*,
f.
Adivinhação, por meio de uma chave presa por um fio á
Bíblia. Cp. Castilho, Fastos, III, 322.
(Do gr. kleis, kleidos + manteia)

* *Clidomântico*, adj. Relativo á clidomancia.

* *Clidoscopia*,
f.
O mesmo que clidomancia.
(Do gr. kleis + skopein)

*Cliente*,
m. e f.
Pessôa protegida.
Constituinte, pessôa, que confia a defesa de negócios seus a procurador
ou advogado.
Aquelle que é tratado habitualmente por um médico.
Freguês.
(Lat. cliens)

*Clientela*,
f.
Conjunto de clientes.
(Lat. clientela)

*Clima*,
m.
Temperatura e outras condições atmosphéricas de determinada região.
Região, em que a temperatura e mais condições atmosphéricas são
geralmente as mesmas.
Zona terrestre, entre círculos parallelos.
(Do gr. klima)

*Climactérico*,
adj.
Relativo a qualquer das épocas da vida, consideradas antigamente como
críticas.
(Gr. klimakterikos)

* *Climático*,
adj.
Relativo ao clima.
Climatológico.
(Do gr. klima, klimatos)

* *Climatização*,
f.
O mesmo que aclimação.

* *Climatizar*, v. t. O mesmo que aclimar.

*Climatologia*,
f.
Tratado dos climas ou da sua influência sôbre a economia animal.
(Do gr. klima + logos)

*Climatológico*,
adj.
Relativo á climatologia.
Relativo ao clima.

* *Climatoterapia*,
f.
Terapêutica, que tem por base a procura do bom ar, mormente o ar das
regiões elevadas.
(Do gr. klima, klimatos + therapeia)

* *Climatoterápico*,
adj.
Relativo á climatoterapia.

* *Climatotherapia*,
f.
Therapêutica, que tem por base a procura do bom ar, mormente o ar das
regiões elevadas.
(Do gr. klima, klimatos + therapeia)

* *Climatotherápico*,
adj.
Relativo á climatotherapia.

*Clímax*,
m.
O mesmo que gradação.
(Gr. klimax, escala)

* *Clina*,
f.
O mesmo que crina.
(Cast. clin)

* *Cliname*,
m.
A declinação dos átomos, no systema de Epicuro.
(Lat. clinamen)

*Clinantho*,
m. Bot.
Superfície plana, que limita um pedúnculo commum.
(Do gr. kline + anthos)

*Clinanto*,
m. Bot.
Superfície plana, que limita um pedúnculo comum.
(Do gr. kline + anthos)

*Clínica*,
f.
Prática da Medicina.
Clientela de um médico.
(Cp. clínico)

*Clínico*,
m.
Médico, que visita doentes, que exerce a clínica.
Adj.
Relativo ao tratamento médico dos doentes.
(Lat. clinicus)

* *Clinocéfalo*,
adj. Bot.
Que tem a parte superior acamada ou em fórma de sela.
(Do gr. klinè + kephalé)

* *Clinocéphalo*,
adj. Bot.
Que tem a parte superior acamada ou em fórma de sella.
(Do gr. klinè + kephalé)

* *Clinochloro*, m. Geol. Uma das principaes espécies de chlorite.

* *Clinocloro*, m. Geol. Uma das principaes espécies de clorite.

* *Clinodiagonal*,
adj. Geol.
Diz-se de um dos eixos oblíquos dos mineraes do systema monoclínico.
(Do gr. klinein)

* *Clinodoma*, m. Geol. Uma das fórmas holoédricas dos mineraes monoclínicos.

* *Clinoide*,
adj. Anat.
Que tem forma de leito, (falando-se do espaço entre certas apóphyses).
(Do gr. kline + eidos)

* *Clinómetro*,
m.
Instrumento, para medir inclinações do terreno ou outras.
(Do gr. klinein + metron)

* *Clinopinacoide*,
m. Geol.
Uma das fórmas holoédricas dos mineraes monoclínicos, limitada por
dois planos parallelos entre si.

* *Clinoterapia*,
f.
Tratamento médico, por meio do repoiso.
(Do gr. kline + therapeuein)

* *Clinotherapia*,
f.
Tratamento médico, por meio do repoiso.
(Do gr. kline + therapeuein)

* *Clínton*,
f.
Variedade de cepas americanas.
(De Clinton, n. p.)

* *Clintónia*,
f.
Gênero de plantas lobeliáceas da Colômbia.
(De Clinton, n. p.)

* *Clinudo*, adj. Bras. do S. Que tem grande clina.

*Clipeásteros*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do lat. clypeus)

* *Clipeiforme*,
adj.
Que tem fórma de escudo.
(Do lat. clypeus + forma)

* *Clis*,
m. Prov. dur.
O mesmo que eclípse.
(Cp. cris^1)

* *Clisar*,
v. t. Gír.
Vêr.
(De clises)

* *Clise*,
adj. Prov.
Diz-se do sol ou da lua, quando há eclipse: o sol está
clise
. (Colhido em Odemira)
(Cp. clis)

*Clises*,
m. pl. Gír.
Olhos.
(Do caló clisé, ôlho)

* *Clísmeo*,
adj. Med.
Relativo a dejecções; fecal.
(Do lat. clysmus)

*Clistér*,
m.
Injecção de água ou de outro líquido medicamentoso nos intestinos,
por meio de seringa ou aparelho análogo.
(Gr. kluster)

*Clisterização*,
f.
Acto de clisterizar.

*Clisterizar*, v. t. Dar clisteres a.

* *Clitória*, f. Bras. Trepadeira annual.

* *Clitóride*,
f.
O mesmo ou melhor que clitóris.

* *Clitoridectomia*,
f.
Extracção cirúrgica do clitóris.
(Do gr. kleitoris + ektome)

* *Clitoridiano*, adj. Relativo á clitóride.

*Clítoris*,
m. Anat.
Protuberância carnuda, na parte superior da vulva.
(Gr. kleitoris)

* *Clitorismo*,
m. Med.
Perversão da mulhér que, tendo clitóris volumoso, satisfaz com outra
desejos genésicos.
(De clitóris)

* *Clivagem*,
f.
Propriedade, que têm certos corpos mineraes, de se dividirem mais
facilmente segundo certos planos, do que segundo quaesquer outras
direcções.
(Fr. clivage)

* *Clívia*, f. Planta herbácea do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Clivina*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Clivo*,
m.
Ladeira.
Encosta de monte.
Oiteiro.
(Lat. clivus)

*Clivoso*,
adj.
Escarpado; em declive.
(Lat. clivosus)

*Cloaca*,
m.
Cano, fossa, que recebe immundícies.
Fig.
Aquillo que é immundo, que cheira mal.
(Lat. cloaca)

* *Cloacal*,
adj.
Relativo a cloaca.
(Lat. cloacalis)

*Cloacário*,
m.
Aquelle que tratava das cloacas ou canos de esgôto, entre os Romanos.
(Lat. cloacarius)

* *Cloacino*,
adj.
Relativo a cloaca.
Latrinário; Indecente. Cf. Camillo, Vinho do Porto, 9.
(Lat. cloacinus)

* *Cloaqueiro*,
m.
O mesmo que cloacário.

*Cloasma*,
m.
Mancha na pele, em resultado de doença hepática.
(Gr. khloasma)

* *Cloasonado*,
adj.
Diz-se do esmalte, em que um aro metállico divide as côres e os tons.
(Fr. cloisonné)

* *Clocotó*, m. Árvore santhomense, de raízes medicinaes.

* *Clompão*, m. Arbusto sarmentoso da fam. das leguminosas.

*Clónico*,
adj. Med.
Diz-se do espasmo ou das contracções espasmódicas, em que há
movimentos irregulares e involuntários.
(Do gr. klonos)

* *Clonismo*,
m. Med.
Contracções espasmódicas nas epilepsias hystéricas.
(Do gr. klonos)

*Clopemania*,
f.
Tendência irresistível para o roubo.
(Do gr. klope + mania)

* *Cloportídeos*,
m. pl.
Família de crustáceos, a que pertence o bicho-de-conta.
(Do fr. cloporte + gr. eidos)

* *Cloquaire*,
m. Obsol.
Colhér.
(Metáth. de cochlear, do lat. cochlea)

* *Cloques*, m. pl. Prov. alg. O mesmo que chalocas.

* *Clora*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. khloros, verde amarelado)

*Clorácido*,
m.
Acido, em que o chloro faz o papel de princípio acidificante.
(De chloro + ácido)

*Cloral*,
m.
Mistura de cloro e álcool.
(De chloro + álcool)

* *Cloralamida*,
f.
Medicamento hipnótico.

* *Cloralose*,
f.
Medicamento, que provoca o sono.

*Clorantia*,
f.
Degenerescência vegetal, em que os órgãos floraes apresentam a côr,
a consistência e, ás vezes, a fórma das fôlhas.
(De chlorantho)

*Cloranto*,
adj.
Que tem côr verde.
Que tem clorantia.
(Do gr. khloros + anthos)

*Clorato*,
m.
Combinação do ácido clórico com uma base.
(De chloro)

* *Cloretado*, adj. Que tem cloro ou cloreto.

*Clorete*, m. Pop. O mesmo que cloreto.

* *Cloretílico*, adj. Relativo ao cloretilo.

* *Cloretilização*,
f.
Acto de cloretilizar.

* *Cloretilizar*, v. t. Anestesiar pelo cloretilo.

* *Cloretilo*, m. Chím. Cloreto de etila.

* *Cloreto*, (clorê)
m.
Combinação do cloro com um corpo simples, exceptuado o oxigênio
e hidrogênio.
(De chloro)

* *Clori*,
f. Gír. ant.
Amante.
Meretriz.

* *Cloribase*,
f. Chím.
Composto binário de cloro, que opéra como uma base.
(De chloro + base)

*Clórico*, adj. Relativo ao cloro.

*Clórido*,
m.
Combinação electronegativa de cloro com corpos metálicos ou
metaloides.
Fam.
Combinação de corpos simples, em que entra o cloro.
(De chloro)

*Cloridrato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido clorídrico com uma base.
(De chlorhýdrico)

*Clorídrico*,
adj.
Diz-se do ácido, composto de volumes iguaes de hidrogênio e de cloro.
(De chloro e hydrogênio)

* *Clorino*, m. Mineral haloide, a que pertence o sal-gema.

* *Clórion*,
m. Med.
Membrana villosa, que envolve externamente o óvulo e o liga á parede
do útero.
(Do gr. klorion, coiro, pelle)

*Clorístico*, adj. Relativo ao cloro.

* *Clorite*,
f.
Mineral, de côr geralmente verde, e análogo á mica.
(Do gr. khloros, verde)

*Clorito*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido cloroso com uma base.
(De chloro)

* *Cloritoso*, adj. Que tem clorito.

* *Cloritoxisto*,
m.
Rocha primitiva, em que predomina a clorite, o quartzo e o feldspato.

* *Clorização*,
f.
Acto ou effeito de clorizar.

* *Clorizar*,
v. t.
Transformar em cloro.
Dar a côr ou os caracteres de cloro a.

*Cloro*,
m.
Corpo simples gasoso, de um sabor cáustico e cheiro activo.
(Gr. khloros, esverdeado)

* *Clorodina*,
f.
Medicamento antineurálgico.

* *Clorófana*,
f.
Variedade de fluorina da Sibéria, de côr violácea, e que, depois de
aquecida, se torna fosforescente, de uma bela côr verde.
(De chloróphano)

* *Clorófano*,
adj.
Que parece verde.
M.
Gênero de coleópteros de suave côr verde.
(Do gr. khloros + phainein)

*Clorofila*,
f.
Substância, que existe nas células vegetaes e que dá ás plantas a
côr verde.
(Do gr. khloros + phullon)

* *Clorofileano*, adj. Relativo á clorófila.

* *Clorofilino*, adj. Relativo á clorófila.

* *Clorófito*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. khloros + phuton)

*Clorofórmico*, adj. Relativo ao clorofórmio.

*Clorofórmio*,
m.
Substância líquida, incolor e aromática, de propriedades anestésicas.
(Contr. de chlorofórmico)

*Cloroformização*,
f.
Acto de cloroformizar.

*Cloroformizar*,
v. t.
Ministrar clorofórmio a.
Anestesiar com clorofórmio.

* *Clorolina*,
f.
Líquido anti-séptico e desinfectante.

*Clorometria*,
f.
Processo químico, para determinar a quantidade de cloro, contida numa
combinação.
(De chlorómetro)

*Clorómetro*,
m.
Aparelho, para se praticar a clorometria.
(Do gr. khloros + metron)

*Clorose*,
m.
Doença do sexo feminino, determinada geralmente pela ausência do
catamênio, e caracterizada por fraqueza e palidez.
Definhamento das plantas.
(Do gr. khloros)

* *Cloroso*,
adj.
Diz-se de um ácido, corpo gasoso, solúvel na água, e de cheiro análogo
ao do cloro.
(De chloro)

*Clorótico*,
adj.
Que padece clorose.
Relativo á clorose.

*Clorureto*, (êto)
m.
(V. cloreto)

* *Clóstera*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Cluantho*,
m.
Gênero de plantas verbenáceas.
(Do gr. kluanthes)

* *Cluanto*,
m.
Gênero de plantas verbenáceas.
(Do gr. kluanthes)

*Club*,
m.
Casa, em que habitualmente se reunem pessôas, para jogar, dançar,
conversar, discutir, etc.
Sociedade de pessôas para um fim commum.
Associação política.
(Ingl. club)

*Clube*,
m.
Casa, em que habitualmente se reunem pessôas, para jogar, dançar,
conversar, discutir, etc.
Sociedade de pessôas para um fim commum.
Associação política.
(Ingl. club)

*Clubista*, m. Membro, frequentador, de um club.

* *Clundo*, m. Fruto do mulondo.

* *Cluniacense*,
adj.
Relativo aos frades benedictinos de Cluny. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, II, 233.

*Clunípedes*,
m. pl. Ornit.
Aves, que, como os mergulhões, têm os pés atrás do corpo.
(Do lat. clunis + pes)

*Clúpeos*,
m. pl.
Família de peixes, que têm por typo o harenque.
(Do lat. clupea)

* *Clúsia*,
f.
Gênero de plantas intertropicaes, de casca adstringente e vermífuga.
(De Clusius, n. p. lat. de L'Ecluse, prof. de Leyde)

*Clusiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a figueira-maldita de San-Domingos.
(De clúsia)

* *Cluva*, f. Espécie de corvo marinho da China.

*Clypeásteros*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do lat. clypeus)

* *Clypeiforme*,
adj.
Que tem fórma de escudo.
(Do lat. clypeus + forma)

* *Clýsmeo*,
adj. Med.
Relativo a dejecções; fecal.
(Do lat. clysmus)

*Clystér*,
m.
Injecção de água ou de outro líquido medicamentoso nos intestinos,
por meio de seringa ou aparelho análogo.
(Gr. kluster)

*Clysterização*,
f.
Acto de clysterizar.

*Clysterizar*, v. t. Dar clysteres a.

* *Cnêmida*,
f.
Bota defensiva, usada pelos soldados gregos.
(Gr. knemis)

* *Cnico*,
m.
Gênero de plantas, que abrange uma espécie medicinal chamada cardobento.
(Gr. knukos)

* *Cnídio*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das umbellíferas.
(Do gr. knidion)

* *Cnidoblasto*, m. Zool. Céllula urticante, na oxoderme dos celenterados.

* *Cnidose*,
f.
Comichão ardente, semelhante á que produzem as urtigas.
(Gr. knidosis)

* *Cnu-cnu*, m. Arbusto medicinal de Moçambique.

* *Cnute*,
m.
Azorrague, formado de ramaes de coiro.
(Russo knut)

* *Cnyco*,
m.
Gênero de plantas, que abrange uma espécie medicinal chamada cardobento.
(Gr. knukos)

*Co…*, pref. O mesmo que com. Cp. coexistir, coincidir, etc.

* *Có-có-ró-có!*,
(Voz imitativa do canto da gallinha, em seguida á postura do ovo)

* *Có-có*,^1 m. Bras. do N. Caracol de cabello, no alto da cabeça; carrapito.

* *Có-có*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que ânus.

* *Co-dialecto*, m. Dialecto, que proveio de uma língua, juntamente com outra língua ou dialecto: o mirandês, o português e o austríaco são co-dialectos entre si, porque provêm do latim, se é que o mirandês não é dialecto asturiano. Neste caso, são co-dialectos o português e o asturiano.

*Co-redactor*,
m.
Aquelle, que redige com outrem.
(De co… + redactor)

*Co-secante*,
f. e adj. Geom.
Secante do complemento de um ângulo.
(De com… + secante)

*Co-seno*,
m. Geom.
Seno do complemento de um ângulo.
(De com… + sens)

*Co-tutor*,
m.
Aquelle que é tutor com outrem.
(De com… + tutor)

* *Co-utente*, adj. Jur. Que usa ou frue, juntamente com outrem. Cf. Assis, Águas, 193 e 202.

* *Côa-das-pichas*,
f.
Uma das redes usadas pelos pescadores do Mondego.

* *Côa*,^1
f. Prov. trasm.
Thesoiro público, erário.
Grandes riquezas.

*Côa*,^2 f. Des. Acto de coar. Líquido coado. * Bras. do N. Nata, que coalha á superficie do leite tépido ou quente.

*Coabitar*,
v. t.
Habitar em commum.
V. i.
Viver em commum.
Viver intimamente.
Têr relações habituaes, licitas ou illicitas, com pessôa de
outro sexo.
(B. lat. cohabitare)

*Coação*, f. Acto de coar.

*Coacção*,
f.
Acto de coagir.
Estado de quem está coacto.
(Lat. coactio)

*Coaccusado*,
m.
O mesmo que corréu.

*Coacervar*,
v. t. Des.
Amontoar.
(Lat. coacervare)

* *Coaco*, adj. Relativo á ilha de Cós ou Côa.

* *Coaco-branco*,
m.
Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Coacquisição*,
f.
Acto ou effeito de coadquirir.

* *Coactar*, v. t. Neol. Tornar coacto, coagir.

*Coactivo*,
adj.
Que coage.
(Do lat. coactus)

*Coacto*,
adj.
Constrangido.
Obrigado á fôrça.
(Lat. coactus)

*Coactor*,
m.
Antigo recebedor de impostos, entre os Romanos.
(Lat. coactor)

*Coacusado*, m. O mesmo que corréu.

*Coada*,
f.
Porção de líquido coado.
Barrela.
(De coado)

*Coadeira*, f. O mesmo que coador.

* *Coadeiro*,
m. Prov. alent.
Pano, por onde se côa o leite, que cai dentro do asado, para ali coalhar
sob a influência do cardo e formar depois o queijo. Cf. Ficalho, in
Rev. Tradição, IX, 132.
(De coar^1)

* *Coadela*,
f. Prov. beir.
Apuro, no aplainar de uma tábua.
(De coar^2)

*Coadjutor*,
m. e adj.
O que coadjuva.
Adjunto de um párocho.
(Lat. coadjutor)

*Coadjutoria*,
f.
Serviço de coadjutor.

*Coadjuvação*,
f.
Acto de coadjuvar.

* *Coadjuvador*, m. e adj. O mesmo que coadjuvante.

*Coadjuvante*,
m. e adj.
O que coadjuva.
(Lat. coadjuvans)

*Coadjuvar*,
v. t.
Ajudar.
Trabalhar com.
(Lat. coadjuvare)

*Coadministração*,
f.
Acto de coadministrar.

*Coadministrador*,
m.
Aquelle que coadministra.

*Coadministrar*,
v. t.
Administrar, juntamente com outrem.
(De co… + administrar)

*Coado*,
adj.
Que passou por filtro; filtrado: água coada.
*
Lívido, de susto, sem pinga de sangue: «aqui vy com o ferro vossa
figura coada
». Usque, Tribulações, 50, v.^o
*
Diz-se do toiro, que soffreu castração.
* Prov.
Diz-se do pão, fabricado de farinhas, muito apuradas, de trigo, milho,
centeio e cevada. (Colhido em Arganil)
(De coar)

*Coadoiro*, m. e adj. O mesmo que coador. * Prov. minh. Pano grosseiro, que serve para coar a lixívia.

*Coador*, m. e adj. O que côa, ou serve para coar.

*Coadouro*, m. e adj. O mesmo que coador. * Prov. minh. Pano grosseiro, que serve para coar a lixívia.

* *Coadquirição*,
f.
O mesmo que coacquisição.

*Coadquirir*,
v. t.
Adquirir em commum.
(De co… + adquirir)

*Coadunação*,
f.
Acto de coadunar.
(Lat. coadunatio)

*Coadunar*,
v. t.
Juntar em um.
Ligar.
Combinar; harmonizar.
(Lat. coadunare)

* *Coadunável*, adj. Que se póde coadunar.

*Coadura*, f. O mesmo que coada.

* *Coagente*, adj. Que coage, que obriga.

*Coagir*,
v. t.
Constranger, forçar.
(Lat. cogere, contr. de co-agere)

*Coagmentação*,
f.
O mesmo que coagmento.

*Coagmentar*,
v. t. Des.
Amassar, ligar.
(Lat. coagmentare)

*Coagmento*,
m.
Acção de coagmentar.
(Lat. coagmentum)

*Coagulação*,
f.
Acto de coagular.

*Coagulador*,
adj.
Que produz coagulação.
M.
Última cavidade do estômago dos ruminantes.
(De coagular)

*Coagulante*, adj. Que coagula.

*Coagular*,
v. t.
(Fórma erudita ou artificial, em vez de coalhar. V. coalhar)
(Lat. coagulare)

*Coagulável*, adj. Que se póde coagular.

*Coágulo*,
m.
Effeito de coagular.
Parte coagulada de um líquido.
Substância que coagula.
(Lat. coagulum)

*Coaitá*, m. Espécie de macaco.

* *Coajinguva*, f. Bras. Planta urticácea, de suco vermifugo.

* *Coajuba*, f. Bras. Espécie de abelha das regiões do Amazonas.

*Coalescência*,
f.
Juncção de partes, que se achavam separadas.
Agglutinação.
(De coalescente)

*Coalescente*,
adj.
Unido, adherente.
Agglutinante.
(Lat. coalescens)

* *Coalescer*,
v. t.
Juntar, unir.
(Lat. coalescere)

* *Coalha-leite*,
f. Bras.
Planta Synanthérea alimentar, espécie de cardo, (cynara cardunculus,
Lin.).

*Coalhada*, f. Leite coalhado.

*Coalhado*,
adj.
Solidificado: azeite coalhado.
(De coalhar)

*Coalhadura*,
f.
Effeito de coalhar.

*Coalhamento*,
m.
O mesmo que coalhadura.

*Coalhar*,
v. t.
Solidificar.
Fig.
Encher; obstruir.
* V. i. e p.
Solidificar-se (um líquido, como leite, azeite, etc.).
(Do lat. coagulare)

*Coalheira*,^1
f.
Víscera de animaes, que se emprega nas queijarias, para coalhar o leite.
*
O mesmo que cogulador, última cavidade do estômago dos bovídeos,
lanígeros e caprídeos.
(De coalhar)

* *Coalheira*,^2 f. Prov. alent. (V. coelheira^2)

*Coalho*,
m.
O mesmo que coágulo.
*
O mesmo que coalheira.
*
A flôr do cardo.
Solidificação de um líquido.
* Fig.
Dinheiro, que se economizou. Cf. Filinto, IX, 62 e 63.

*Coalizão*,
f.
Acôrdo político, para um fim commum.
(Por coalição, do lat. hyp. coalitio, de coalescere)

*Coandu*, m. Animal roedor do Brasil.

* *Coanha*,
f.
Espécie de vassoira, com que nas eiras se separa dos grãos o palhiço
ou rabeiras.
(De coanhar)

* *Coanhar*,
v. t.
Separar (dos grãos) o palhiço ou as rabeiras, na eira.
(De coar? Cp. coinar)

* *Coanhe*, m. Árvore africana, de frutos semelhantes ás cerejas.

* *Coanhos*,
m. pl. Prov. trasm.
Palhiço ou rabeiras, que ficam misturadas no centeio, quando se malha.
(De coanhar)

* *Coanoide*,
adj.
Que tem fórma de funil.
(Do gr. khoane + eidos)

*Coapóstolo*,
m.
O que apostola juntamente com outrem: «disse S. Pedro que nas cartas
deste seu coapóstolo havia algumas coisas…
» Luz e Calor, 166.
(De co… + apóstolo)

*Coaptação*,
f. Cir.
Acto de adaptar reciprocamente as extremidades de ossos fracturados.
(Lat. coaptatio)

*Coar*,
v. t.
Fazer passar por filtro; filtrar.
Passar através de fendas, de orifícios.
Fundir.
V. i.
Entrar suavemente, a pouco e pouco.
(Lat. colare)

*Coarctação*,
f.
Acto de coarctar.

*Coarctada*,
f.
Coarctação.
Resposta categórica, réplica convincente.
(De coarctar)

*Coarctado*,
adj.
Restringido, circunscrito.
(De coarctar)

*Coarctar*,
v. t.
Circunscrever estreitamente; restringir: coarctar os direitos de
alguém
.
(Lat. coarctare)

* *Coarcto*, adj. O mesmo que coarctado.

*Coarrendador*,
m.
Aquelle que coarrenda.

* *Coarrendar*,
v. t.
Arrendar juntamente com outrem.
(De co… + arrendar)

*Coatá*, m. O mesmo que coaitá.

*Coati*, m. Mammífero carniceiro da América.

* *Coatiara*,
f.
(V. cotiara)

*Coautor*,
m.
Aquelle que com outrem produz qualquer coisa, especialmente obra
literária.
Aquelle que com outrem demanda alguém em juízo.
(De co… + autor)

* *Coautoria*,
f.
Estado ou qualidade de coautor.

* *Coaxação*,
f.
O mesmo que coaxo.

* *Coaxada*, f. O mesmo que coaxo.

*Coaxante*, adj. Que coaxa.

*Coaxar*,
v. i.
Gritar (a ran).
(B. lat. coaxare)

* *Coaxo*,
m.
A voz das rans.
Acto de coaxar.

*Cobaia*,
f.
Pequeno mammífero, vulgarmente conhecido por porquinho da Índia,
(cavia cobaya).
(Fr. cobaye)

* *Cobaio*,
m.
Pequeno mammífero, vulgarmente conhecido por porquinho da Índia,
(cavia cobaya).
(Fr. cobaye)

*Cobáltico*, adj. Relativo ao cobalto.

*Cobaltífero*,
adj.
Em que há cobalto.
(De cobalto + lat. ferre)

* *Cobaltite*,
f.
Sulfureto de arsênico e cobalto.

* *Cobaltito*,
m.
Sulfureto de arsênico e cobalto.

* *Cobaltizado*, adj. Que tem côr de cobalto.

* *Cobaltizagem*,
f.
Acto ou effeito de cobaltizar.

* *Cobaltizar*, v. t. Dar côr de cobalto a.

*Cobalto*,
m.
Metal arroxado, pouco fusível.
(Al. kobalt)

*Cobarde*,
m. e adj.
Pessôa medrosa; pusillânime.
Indivíduo tímido.
*
Traiçoeiro.
(Cast. cobarde)

*Cobardemente*,
adv.
De modo cobarde.
Com cobardia.

*Cobardia*,
f.
Pusillanimidade; timidez.
*
Animo traiçoeiro.
Acção, que denota medo e perversidade.
(De cobarde)

* *Cobardice*, f. Ant. O mesmo que cobardia.

*Cobéa*, f. Planta trepadeira da América tropical, (cobaea escandens).

*Cobeia*, f. Planta trepadeira da América tropical, (cobaea escandens).

* *Cobela*, f. Prov. dur. Insecto coleóptero heterómero, espécie de carocha, semelhante á vaca-loira, mas sem o desenvolvimento da cornamenta desta.

*Coberta*,
f.
Estôfo ou objecto, que cobre alguma coisa; cobertor.
* Constr.
O tampo de degrau, numa escada.
Conjunto de iguarias, que se servem ao mesmo tempo.
Pavimento do navio.
Fig.
Abrigo, protecção.
* Serralh.
Peça que cobre a fechadura.
* Bras.
Embarcação de toldos de madeira.
Adj. f. Prov.
O mesmo que prenhe, (falando-se de animaes).
(De coberto)

* *Cobertal*, m. Ant. O mesmo que cobertor.

*Cobertamente*, adv. De modo coberto; occultamente.

*Coberteiras*, f. pl. Pennas que, na cauda do falcão, cobrem as chamadas pennas reaes. * Prov. trasm. Pelle, de cão ordinariamente, que cobre a fronte dos bois, quando vão puxando o carro. (De coberto)

*Coberto*, adj. Tapado com algum objecto; resguardado por alguma coisa. * Abóbora coberta, doce de casca de abóbora branca, cortada em tiras e cozida em calda de açúcar. * Doce coberto, doce, polvilhado de açúcar. M. Lugar coberto, alpendre, telheiro. (Do lat. coopertus)

*Cobertor*,
m.
Peça encorpada e felpuda, de lan ou algodão, que se estende na cama
sôbre os lençóes.
Colcha, colgadura.
Ant.
Qualquer objecto, que cobre.
Carp.
A peça ou parte superior de um degrau, também chamada coberta.
(De coberto)

*Cobertura*,
f.
Aquillo que cobre.
Acto de cobrir.
*
Densidade ou corpo (do vinho). Cf. Techn. Rur., 43.
(De coberto)

*Cobião*,
m.
Planta euphorbiácea, mais conhecida por maleiteira.
(Lat. cobion)

*Cobiça*,
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que cubiça, etc.
f.
Desejo forte.
Avidez; ambição.
(Do lat. hypoth. cupiditia, de cupidus)

*Cobiçar*,
v. t.
Têr cobiça de.
Desejar ardentemente.
Ambicionar.

*Cóbio*, m. (V. cobião)

*Cobra*,
f.
Reptil, da fam. das serpentes.
Serpente, que não é venenosa.
Objecto, que tem fórma semelhante á da cobra.
Fig.
Pessôa de má índole.
* Prov. alent.
Bolo, em fórma de cobra, feito de farinha, ovos e açúcar, e que se
serve com calda.
* Prov. alent.
Espécie de jôgo infantil.
(Lat. colubra)

* *Cobra-capello*,
f.
Serpente venenosa, o mesmo que naja.

* *Cobra-de-vidro*, f. Pop. O mesmo que licranço.

* *Cobra-do-mar*,
f.
Peixe de Portugal.

* *Cobra-veado*,
f.
Cobra venenosa do Brasil.

* *Cobra-verde*,
f.
Cobra venenosa do Brasil.

* *Cobrada*, f. Prov. minh. Grupo de pescadores, munidos de uma só rede, que alternam os lances com outro grupo. (De cobrar?)

* *Cobradoiro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que talhadoiro (de águas).
(Por quebradoiro, de quebrar)

*Cobrador*,
m.
Aquelle que cobra, que recebe.
Aquelle que faz cobranças.
Adj.
*
Que apanha bem a caça ferida, (falando-se de um cão).
(De cobrar)

* *Cobradouro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que talhadouro (de águas).
(Por quebradoiro, de quebrar)

*Cobrança*, f. Acto de cobrar.

* *Cobrancista*,
m. e adj. Prov. minh.
O que faz cobranças.
Cobrador.

* *Cobrançosa*, adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de azeitona.

* *Cobranto*,
m. Pop.
Encantamento, quebranto. Cf. Museu Techn., 68.
(Alter. de quebranto)

*Cobrão*,
m.
O mesmo que cobrelo.
* Prov. trasm.
O macho da cobra.

*Cobrar*,
v. t.
Receber: cobrar impostos.
Readquirir.
Deixar-se possuir de: cobrar ânimo.
* V. i.
Cobrar de ferido, diz-se do cão que vai apanhar a caça ferida.
(De cuperare, aphér. do lat. recuperare)

*Cobrável*, adj. Que se póde cobrar.

*Cobre*,
m.
Metal avermelhado.
Moédas de cobre: não trago cobre comigo.
* Fig.
Dinheiro. Cf. Filinto, III, 209.
(Do lat. cuprum)

* *Cobre-nuca*,
m.
Cobertura branca das barretinas dos militares.
(De cobrir + nuca)

*Cobrear*, v. t. (e der.) (V. acobrear, etc.)

* *Cobrejão*,
m.
Manta alentejana.
Chaile-manta.
Manta, com que se cobre a cavalgadura, quando desarreada. Cf. Camillo,
Myst. de Lisb., 135.

* *Cobrejar*,
v. i.
O mesmo que serpear ou serpentear: «correios dos montes a cobrejar
nos prados
». Garrett, Flôres sem Fruto, 103.

*Cobrelo*, (brê)
m.
Pequena cobra.
Erupção na pelle, attribuida pelo vulgo á passagem de cobra pelo fato
que se vestiu.
(De cobra)

*Cobricama*,
f. Des.
O mesmo que coberta de cama.
*
Dossel, sobrecéu.
(De cobrir + cama)

*Cobrição*,
f.
Cópula de quadrupedes.
Acção de cobrir.

*Cobricunha*,
f.
Peixe do Brasil.

* *Cobridor*,
m. Prov. alent.
Tampa de barro, de fórma cónico-achatada, que termina numa asa em que
há um orifício, e que serve para cobrir as caçarolas que se levam
ao lume.
(De cobrir)

* *Cobril*,
m. Neol.
Lugar, onde se guardam e se criam cobras, para estudo de ophidismo.
(De cobra)

* *Cobrilha*,
f. Prov. alent.
Larva, ou bichinho, que se cria sob a casca do sobreiro.
(De cobra)

*Cobrimento*,
m.
Coisa que cobre.
Acto de cobrir.

* *Cobrinha*, f. Prov. extrem. O mesmo que parietaria. (Colhido em Ourém)

*Cobrir*,
v. t.
Tapar, occultar, com algum objecto pôsto em cima.
Resguardar, collocando-se alguém ou alguma coisa adeante ou em volta:
cobrir a retirada.
Estar, alargar-se por cima de: o céu cobre a humanidade.
Proteger.
Encher.
Vestir.
Fecundar: o boi cobriu a vaca.
Disfarçar: cobrir os próprios defeitos.
Exceder.
Abafar (o som).
* Prov. trasm.
Pôr na cabeça: cobrir o chapéu.
Vestir-se com: cobrir o capote.
V. p.
Pôr na cabeça o chapéu, barrete, etc.
Em caminhos de ferro, avisar com sinaes (o conductor de um combóio),
ou pôr a salvo por meio de sinaes (um combóio).
(Lat. cooperire)

*Côbro*,^1
m.
Termo, fim.
Repressão (de acção má): pôr cobro ao desafôro.
Ant.
Acção de cobrar.
*
Fôro, que certos reguengueiros pagavam ao rei.

*Côbro*,^2
m.
O mesmo que cobrelo.
Cada volta, dada pela amarra no convés, quando se tem de largar âncora
em sitio fundo.
(Do rad. de cobra)

*Coça*, f. Pop. Acto de coçar; tosa, tareia: dei-lhe uma coça.

*Côca*,^1
f. Pop.
Bioco; capuz.
Infant.
Papão.
*
Panela ou abóbora ôca, em que se fazem três ou quatro buracos,
a fingir olhos, naríz e boca, e em que, de noite e em lugar escuro,
se põe dentro uma luz, para meter medo a crianças ou gente tímida.
(Cast. coca)

* *Côca*,^2 f. Prov. trasm. Ferimento em crianças, axe.

* *Cóca*,^3 f. Prov. minh. O mesmo que côca^1, papão.

*Cocada*, f. Dôce de côco.

*Coçado*, adj. Roçado, cotiado, muito usado, (falando-se de vestuário).

* *Coçadoiro*,
m.
Objecto, em que os animaes coçam o corpo: «servir de coçadoiro ás
vacas.
» Ortigão, Holl., 100.

* *Coçadouro*,
m.
Objecto, em que os animaes coçam o corpo: «servir de coçadouro ás
vacas.
» Ortigão, Holl., 100.

* *Cocadriz*, f. Ant. Crocodilo.

*Coçadura*, f. Acto de coçar.

* *Cocaína*,
f.
Novo alcaloide natural, que se descobriu nas fôlhas da cóca.
(De cóca^1)

* *Cocainismo*, (ca-i) m. Med. Entoxicação pela cocaína.

* *Cocainização*, (ca-i)
f.
Acto ou effeito de cocainizar.

* *Cocainizar*, (ca-i)
v. t.
Anesthesiar com cocaína.

* *Cocainomania*, (ca-i)
f.
Hábito mórbido e imperioso de tomar injecções subcutâneas de
cocaína.

* *Cocal*, m. Bras. O mesmo que coqueiral.

* *Cocamas*, m. pl. Tríbo de indígenas do Peru.

* *Cocamilas*, m. pl. Tríbo de indígenas do Peru.

*Cocanha*, f. Mastro de cocanha, mastro untado de sebo, em cujo tôpo se prendem aves ou outros objectos, para quem ouse ir lá buscá-los. (Fr. cocagne)

* *Cocante*, m. Gír. Ôlho, lúzio.

* *Còcão*, m. Prov. trasm. Primeiro ovo de perdiz, pôsto fóra do ninho.

*Cocão*,^1
m.
Cada um dos paus verticaes, sob o taboleiro do carro de bois, e entre
os quaes gira o eixo.
* Prov.
Vasadura, por baixo do chedeiro, entre aquelles paus verticaes, a que
também se chamam cantadeiras, e contra a qual gira o eixo do carro.
(Do b. lat. cocha)

* *Cocão*,^2
m.
Árvore brasileira, que se encontra principalmente em Alagôas e
Pernambuco, e cuja madeira é empregada em construcções civis. Aínda
não está classificada. Cf. Del-Vecchio, Materiaes de Construcção,
79.
* Bras. do N.
Bengala grossa; cacete.

*Coçar*,
v. t.
Esfregar com as unhas ou com outro objecto (qualquer parte do corpo,
em que há prurido).
Fig.
Bater.
* Marn.
Aplanar (o chão).
(Do lat. hyp. coctiare, do lat. coctus)

*Cocar*,^1
m.
Pennacho, laço, distintivo, no chapéu ou capacete.
Distintivo de partido.
Roseta, para enfeite de cavallos.
(Fr. cocarde)

*Cocar*,^2 v. i. Gír. Estar á espreita, estar de atalaia. * V. t. Prov. minh. Mondar pela segunda vez (linho). (De cóca^1)

*Cócaras*, f. pl. (V. cócoras)

* *Cocarda*, f. O mesmo que cocar^1. Cf. San-Luís, Glossário.

* *Cocaria*,
f. Prov. alent.
Rancho de trabalhadores, que se juntam para fazer comida.
(De coque^2)

* *Cocarinhas*, (De) loc. adv. Prov. Muito de cócoras. Cf. Camillo, Volcões, 103.

* *Cocca*,
f.
Cada uma das céllulas ocas de um pericarpo.
(Lat. coccum)

*Cocção*,
f.
Acção de cozer.
Digestão dos alimentos, no estômago.
(Lat. coctio)

*Coccinela*,
f.
Gênero de insectos coleópteros trímeros.
(Do rad. do lat. coccineus)

*Coccíneo*,
adj.
De côr escarlate, granadino.
(Lat. coccineus)

*Côcco*,
m.
Segundo uns, fruto vermelho de uma espécie de carvalho, empregado
em tinturaria.
Segundo outros, o mesmo que cochinilha.
* Med.
Bactéria, de fórma arredondada.
(Lat. coccum)

* *Cócculo*, m. Planta menispermácea.

* *Cóccus*, m. Med. (V. cocco)

*Coccýgeo*, adj. Anat. Relativo ao cóccyx.

* *Coccygomorphas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que têm por typo o cuco.
(Do gr. kokkux + morphe)

* *Coccygotomia*,
f. Med.
Secção do cóccyx, para alargamento da bacia.
(Do gr. kokkus, kokkigos + tome)

*Cóccyx*,
m. Anat.
Pequeno osso, que termina inferiormente a columna vertebral do homem.
(Gr. kokkux)

* *Cócedra*,
f. Ant.
Colchão de pennas.
(Do lat. culcitra)

* *Cocégas*, f. pl. Prov. alg. O mesmo que cócegas.

*Coceguento*, adj. Que facilmente sente cócegas. * Prov. Rabugento, impertinente. * Fig. Muito desejoso.

*Coceira*,
f.
Comichão.
(De coçar)

* *Cocemegas*, f. pl. Prov. chul. O mesmo que cócegas.

*Côcha*, f. Prov. Gamela ou vaso, o mesmo que cocho. (Colhido em Turquel)

*Cochada*, f. Des. Coche, cheio de gente.

*Cochado*,
adj. Ant.
Apertado.
Cerrado.
(De cochar)

*Cochar*,^1
v. t.
Torcer (cabos náuticos).
* Ext.
Apertar. Cf. Bernardes, Luz e Calor, 383.
* Prov. beir.
Encher, fartar.
(De cocha)

* *Cochar*,^2
v. t. Prov. beir.
Tirar das poças ou presas (água), com cocho ou cabaço.
(De coche^3)

* *Cocharra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que colhér.
(Cp. cocharro)

*Cocharro*, m. * Prov. alent. Vaso de cortiça, cuja cavidade é natural, por corresponder a um nó da árvore respectiva. * T. de Serpa. Vasilha de barro, em que a água se conserva fresca. (De cocho^1)

* *Coche!*,^2 () interj. Pop. Voz, com que se enxotam ou se chamam porcos.

*Coche*,^1 ()
m.
Carruagem antiga e rica.
Sege.
Pequena embarcação da África oriental.
(Provavelmente do hung. kocsi)

*Coche*,^3 ()
m.
Taboleiro com rebordos, para conduzir cal amassada; o mesmo que cocho^1.
* T. de Lisbôa.
Caixa do rebôlo de carpinteiros e marceneiros.
* Prov. beir.
Vasilha de lata, segura por um cabo de madeira, e com a qual se extrai
água das poças ou presas.
(O mesmo que cocho^1 e corcho)

*Cocheira*,
f.
Casa, onde se guardam carruagens, ou onde se alojam cavallos.
(De coche^1)

* *Cocheiral*, adj. Relativo a cocheiro: mãos cocheiraes.

*Cocheiro*,
m.
Aquelle que dirige os cavallos de uma carruagem.
Constellação setentrional.
(De coche^1)

*Cochela*, f. Pequeno cocho^1.

*Cochenilha*,
f.
(V. cochinilha)

* *Cochicha*,
f.
Nome de um pequeno pássaro.
(Cp. cochicho^1)

*Cochichador*,
m.
Aquelle que cochicha.

*Cochichar*,
v. i. Fam.
Falar em voz baixa.
(De cochicho^1)

*Cochicho*,^1
m.
Pássaro, da fam. dos conirostros.
Instrumento infantil, cujo som imita a voz do cochicho.
Pequena casa, aposento muito estreito.
Chapéu velho.
* Gír.
Moéda de 50 reis.
* Gír.
Chapéu pequeno.
(T. onom.)

* *Cochicho*,^2
m.
Acto de cochichar. Cf. Camillo, Volcões, 88.

*Cochicholo*,
m. Pop.
Casa muito pequena; compartimento acanhadissimo.
(De cochicho^1)

* *Cochila*, f. Bras. Cordilheira escalvada.

* *Cochilar*,
v. i. Bras.
Cabecear com somno; toscanejar.
Oscillar.
(T. afr.)

* *Cochilha*,
f.
O mesmo que cochila.

* *Cochílis*, (qui)
f.
Pequena borboleta, espécie de traça, que come as flôres da videira
e lhe corrói os bagos.
Doença das vinhas, occasionada por aquelle insecto.

* *Cochilo*, m. Bras. Acto de cochilar.

* *Cochinada*,
f. Prov. trasm.
Porcaria.
Cancaborrada.
Vara de pequenos porcos.
Ruído de malta de gallegos.
Acção indecorosa.
(De cochino)

* *Cochinar*,
v. i.
Grunhir.
Fig.
Fazer ruído de vozes, como malta de gallegos.
(De cochino)

* *Cochinchina*,^1
f.
Espécie de ave gallinácea.

* *Cochinchino*,
m.
Habitante da Cochinchina.
Língua da Cochinchina.

* *Cochinês*,
m.
Habitante de Cochim, na Índia. Cf. Filinto, D. Man., I, 319.

*Cochinilha*,
f.
Insecto hemíptero, de que se extrai uma substância, com que se fabricam
tintas vermelhas.
A substância còrante da cochinilha.
*
Cochinilha da vinha, parasito, que ataca as videiras.
(Cast. cochinilla)

*Cochino*, m. Pop. Porco, não cevado. * Fig. Indivíduo immundo e resmungão. * Adj. Prov. trasm. Sujo, immundo. (T. cast.)

*Cóchlea*,
f.
Caracol.
Fig.
Canal auditivo.
Parafuso de Archimedes.
(Lat. cochlea)

*Cochlear*,
adj.
Que tem fórma de espiral.
(Lat. cochlearis)

*Cochleária*,
f.
Planta crucífera, medicinal.
(Lat. cochlearia)

*Cochleariforme*,
adj.
Que tem fórma de colhér.
(Do lat. cochlearium + forma)

*Cochleiforme*, adj. O mesmo que cochlear.

*Cocho*,^1 ()
m.
Taboleiro, para transportar cal amassada.
*
Caixa, onde gira a mó dos amoladores.
* Prov. alent.
Pedaço côncavo de cortiça, por onde se bebe água nas fontes.
* Bras.
Espécie de vasilha oblonga, onde se põe água ou comida para o gado.
(Cp. corcho)

*Cocho*,^2 ()
m. Prov. minh.
O mesmo que porco.
(Cp. cochino)

* *Cochom*,
m. Ant.
Porco.
(Fr. cochon)

*Cochonilha*,
f.
(V. cochinilha)

* *Cochumiacos*,
m.
Espécie de letra de câmbio, que os bonzos do Japão passavam a quem,
saindo desta vida, queria entrar no céu. Cf. Peregrinação, CCXII.

*Cocígeo*, adj. Anat. Relativo ao cócix.

* *Cocigomorfas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que têm por tipo o cuco.
(Do gr. kokkux + morphe)

* *Cocigotomia*,
f. Med.
Secção do cócix, para alargamento da bacia.
(Do gr. kokkus, kokkigos + tome)

*Cocinela*,
f.
Gênero de insectos coleópteros trímeros.
(Do rad. do lat. coccineus)

*Cocíneo*,
adj.
De côr escarlate, granadino.
(Lat. coccineus)

* *Cocivarado*,
m.
Pensão ou foro territorial, que os lavradores pagavam ás autoridades
portuguesas nas faldas dos Gates e nas tanadarias de Gôa.

*Cócix*,
m. Anat.
Pequeno osso, que termina inferiormente a columna vertebral do homem.
(Gr. kokkux)

*Cóclea*,
f.
Caracol.
Fig.
Canal auditivo.
Parafuso de Archimedes.
(Lat. cochlea)

*Coclear*,
adj.
Que tem fórma de espiral.
(Lat. cochlearis)

*Cocleária*,
f.
Planta crucífera, medicinal.
(Lat. cochlearia)

*Cocleariforme*,
adj.
Que tem fórma de colhér.
(Do lat. cochlearium + forma)

*Cocleiforme*, adj. O mesmo que coclear.

*Cóco*, m. Ave da África occidental, (strix flammea).

*Côco*,^1
m.
Fruto de coqueiro.
Vasilha grosseira, feita de casca dêsse fruto.
Metade dêsse fruto, empregada em esfregar as casas.
* Prov.
O mesmo que cabaço.
O mesmo que coqueiro.
* Gír.
Copo.
* Ant.
O mesmo que côca, abantesma, papão.
*
Chapéu de coco, chapéu de aba estreita e copa pequena e arredondada,
mas não de feltro molle.
(Cast. coco)

* *Côco*,^2 adj. Diz-se da amêndoa, cuja casca se desfaz entre os dedos, por opposição á mollar, que se parte com os dentes, e á durázia, que se quebra a martelo.

* *Côco*,^3
m. Bras.
Dança popular no Estado das Alagôas, ao som de palmas e canto, sem
música instrumental.

*Côco*,^4
m.
Segundo uns, fruto vermelho de uma espécie de carvalho, empregado
em tinturaria.
Segundo outros, o mesmo que cochinilha.
* Med.
Bactéria, de fórma arredondada.
(Lat. coccum)

* *Cocoíneas*,
f. pl.
Secção da fam. das palmeiras, segundo Martius.
(De côco^1)

*Cocololombua*,
f.
Ave africana, (streptopelia damarensis).

* *Cocomílio*,
m.
Variedade de abrunheiro da Calábria.
(T. it.)

* *Coconote*,
m.
Semente de uma espécie de palmeira, de que se extrai um óleo commercial.
(Fr. coconotte)

*Cócoras*, (De)
loc. adv.
Diz-se que está de cócoras quem está quási sentado no chão ou
sentado sôbre os calcanhares.

* *Cocorote*,
m. Bras.
Carolo, pancada com os nós dos dedos na cabeça de outrem.
(Talvez de cocoruto. Cp. piparote)

*Cocoruto*,
m.
A parte mais alta.
O alto da cabeça.
Vértice.
(De coruto, com um prefixo arbitrário)

* *Cocota*,
f. Prov. trasm.
Nuca.
(Cp. cocuruta)

* *Cocote*, f. Neol. Papel de côr, atado em fórma de boneca de envernizador, e que, contendo papelinhos e areia, ou outros objectos, se emprega como projéctil em folguedos do Carnaval.

* *Cocrèdor*,
m.
Aquelle que é crèdor, juntamente com outrem.
(De co… + crèdor)

* *Cocto*,
adj.
Cozido, repassado pelo calor do fogo.—Us. principalmente em cerâmica.
(Lat. coctus)

* *Cóculo*, m. Planta menispermácea.

* *Cocumbi*, m. Bras. do S. Dança festiva, própria de Africanos.

* *Cocuruta*,^1
f.
Peixe de Portugal.

*Cocuruta*,^2
f.
A parte mais alta.
O alto da cabeça.
Vértice.
(De coruto, com um prefixo arbitrário)

*Coda*,
f.
Período musical, vivo e brilhante, que termina a execução de um trecho.
Ant.
O mesmo que cauda.
(It. coda, cauda)

* *Codagem*, f. Planta medicinal do Brasil, também conhecida por pé-de-cavallo.

*Códão*,
m.
*
Congelação da humidade infiltrada no solo.
Sincelo.
Geada.

*Codaste*, m. (V. cadaste)

*Côdea*,
f.
Casca; crosta.
Sujidade no fato.
* Prov.
Pequena refeição dos trabalhadores do campo, entre o almôço e
o jantar.
* Ext.
Pequeno jantar, jantarela.
Crosta do pão.
* M. T. do Pôrto.
Servente de pedreiro.
(Lat. hyp. cutina, do lat. cutis. Cp. cast. códena)

* *Codeão*,
m. Prov. alent.
Terra endurecida pela geada.
(De côdea)

* *Codear*,
v. t. Prov.
O mesmo que escodear.
V. i.
Lanchar, comer a piqueta; comer côdea.
Debicar, petiscar. Cf. Anat. Joc., I, 123.
(De côdea)

* *Côdeas*,
m. Fam.
Aquelle que usa o fato muito sujo ou immundo; besuntão.
(De côdea)

*Codeçal*, m. Lugar, onde crescem codeços.

*Codeceira*, f. O mesmo que codeçal.

*Codeço*, ()
m.
Arbusto, da fam. das leguminosas, (cytisus hirsutus).

* *Côdega*, f. Casta de uva branca trasmontana e duriense.

*Codeína*,
f.
Alcaloide, descoberto no ópio.
(Do gr. kode, cabeça de papoila)

* *Codejado*,
adj.
Em que há codo.
(De codejar)

* *Codejar*, v. i. Formar-se o codo: caminho codejado.

* *Codejo*,
m. Marn.
Sulfato de cal.
(De côdea?)

* *Codelinquência*,
f.
Estado de codelinquente.

* *Codelinquente*,
m.
Aquelle que é delinquente, juntamente com outrem. Cf. T. Barreto,
Est. de Dir., 515.

* *Codemandante*,
m.
Aquelle que, juntamente com outrem, demanda alguém em juizo.
(De co… + demandante)

* *Códeo*,
m. Prov. trasm.
Terreno endurecido pelo códão.
O mesmo que codo.

* *Codesso*, ()
m.
(Fórma exacta em vez da usual, codeço)
m. (e der.)
Fórma preferível a codeço, etc., em vista da etymologia.

* *Codetentor*,
m.
Aquelle que, juntamente com outrem, detém em seu poder uma quantia,
uma propriedade.
(De co… + detentor)

*Codeúdo*, adj. Que tem côdea grossa: pão codeúdo.

* *Codevedor*,
m.
Aquelle que, juntamente com outrem, é responsável por uma divida.
(De co… + devedor)

*Códex*, m. O mesmo que códice.

*Códice*,
m.
Volume antigo e manuscrito.
Código antigo.
(Lat. codex)

*Codicilar*, adj. Relativo a codicilo.

*Codicillar*, adj. Relativo a codicillo.

*Codicillo*,
m.
Alteração ou aditamento de um testamento.
(Lat. codicilli, de codex)

*Codicilo*,
m.
Alteração ou aditamento de um testamento.
(Lat. codicilli, de codex)

* *Codicioso*,
adj.
Diz-se do toiro que procura com afan o vulto do toireiro.
(T. cast.)

*Codificação*,
f.
Acto ou effeito de codificar.

*Codificador*,
m.
Aquelle que codifica.

*Codificar*,
v. t.
Reduzir a código; reunir em código.
* Des.
Encadernar. Cf. Castilho, Fastos, I, 323.
(Do lat. codex + facere)

*Código*,
m.
Collecção de leis.
Compilação methódica e articulada de disposições legaes, relativas
a um assumpto ou a um ramo de Direito.
Collecção autorizada de fórmulas médicas ou pharmacêuticas.
Reunião de preceitos de qualquer gênero.
Nórma.
(Lat. codex)

*Codilhar*, v. t. Dar codilho a. Fig. Lograr. Desbancar.

*Codilho*,
m.
Incidente no jôgo do voltarete, em que o feito teve menos vasas que um
dos parceiros.
Saliência na articulação superior da mão do cavallo.
Fig.
Lôgro, engano.
(Or. cast.)

* *Codinhar*, v. i. Prov. trasm. Comer o codinho.

* *Codinho*, m. Prov. trasm. Pequena refeição ou parva, que os trabalhadores comem, no verão, pelas 10 horas. (De côdea)

*Codirector*,
m.
Aquelle que dirige, juntamente com outrem.
(De co… + director)

* *Codito*,
m. Prov. beir.
Pequena côdea (de pão).
Pedacinho.
(De côdea)

*Códo*, m. O mesmo que códão.

* *Codó-qué*,
m.
Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

* *Codonantho*,
m.
Gênero de plantas loganiáceas.

* *Codonanto*,
m.
Gênero de plantas loganiáceas.

* *Codonatário*,
m.
Aquelle que é associado a outrem numa doação que se lhes faz.
(De co… + donatário)

* *Codonocarpo*,
m.
Gênero de plantas phytoláceas.

* *Codonofone*, m. Instrumento, destinado a imitar os sons dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos, que são percutidos por martelos, postos em movimento por meio de teclas.

* *Codonofónio*, m. Instrumento, destinado a imitar os sons dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos, que são percutidos por martelos, postos em movimento por meio de teclas.

* *Codonophone*, m. Instrumento, destinado a imitar os sons dos sinos, nos theatros, e composto de vinte e cinco tubos, que são percutidos por martelos, postos em movimento por meio de teclas.

* *Còdório*, m. Pop. e bras. Gole de vinho ou aguardente. Pequena porção de alimento. (Corr. burl. do lat. quod + ore, palavras de uma locução, empregada no sacrifício da Missa)

*Codorna*, f. Ave do Brasil.

*Codorniz*,
m.
Ave gallinácea.
(Lat. codurnix)

*Codornizão*,
m.
Ave pernalta, (crex pratensis).
(De codorniz)

*Codôrno*,
m.
Espécie de pero grande.
*
Variedade de pêra, de que há mais de uma espécie.
* Prov. trasm.
Pedaço de pão, tirado da borda; canto de pão.

* *Coeducação*, (co-e)
f. Neol.
Educação simultânea; educação em commum.
(De co… + educação)

*Coefficiente*,
m. Arith.
Algarismo, que mostra quantas vezes se multiplica um termo.
Multiplicador.
(De co… + efficiente)

*Coeficiente*, (co-e)
m. Arith.
Algarismo, que mostra quantas vezes se multiplica um termo.
Multiplicador.
(De co… + efficiente)

* *Coéfora*,
f.
Mulher, que, entre os antigos Gregos, levava oferendas, destinadas
aos mortos.
(Do gr. khoe + phoros)

* *Coeleitor*, (co-e)
m.
Aquelle que com outrem goza do direito de eleitor.
(De co… + eleitor)

* *Coelhal*, adj. Relativo a coêlho, próprio de coêlho. Cf. Filinto, XIII, 210.

*Coelheira*,^1 (co-e)
f.
Recinto, em que se criam coêlhos.
Vaso de barro, lura, em que se criam coêlhos.

* *Coelheira*,^2 (co-e)
f.
Parte dos arreios dos cavallos de tiro, que lhes cinge o pescoço.
(Cast. cuellera, de cuello, pescoço)

*Coelheiro*, (co-e)
m.
Caçador de coêlhos.
Adj.
Que é bom caçador de coêlhos: cão coelheiro.

*Coêlho*,
m.
Animal mamífero, da ordem dos roedores.
Nome de um peixe.
(Do lat. cuniculus)

* *Coelva*, f. O mesmo que tanjasno.

*Coempção*,
f.
Compra em commum.
Compra recíproca.
(Lat. coemptio)

* *Coenha*, f. O mesmo que labaça, (rumex pulcher, Lin.).

*Coentrada*,
f.
Môlho, adubado com coentros.
(De coentro)

*Coentrela*, f. (V. pimpinela)

*Coentrilho*,
m.
Árvore rutácea do Brasil.

*Coentro*,
m.
Planta aromática, umbellífera, que se cultiva nas hortas.
(Do lat. coriandrum)

* *Coequação*, (co-e)
f.
Distribuição da parte proporcional a câda contribuinte.
F. pl.
Equações simultâneas em Álgebra.
(De co… + equação)

*Coerana*, (co-e)
f.
Nome de várias plantas solâneas da América.

*Coerção*, (co-er)
f.
Acto de coagir.
(Lat. coertio)

*Coercibilidade*, (co-er)
f.
Qualidade do que é coercível.

*Coercitivo*, (co-er)
adj.
(V. coercivo)

*Coercível*, (co-er)
adj.
Que póde sêr coagido, reprimido, encerrado em menor espaço.
(Do rad. do lat. coercere)

*Coercivo*, (co-er)
adj.
Que coage.
Que reprime; que impõe pena.
(Do rad. do lat. coercere)

*Coerdar*,
v. t. e i.
Herdar em commum.
(De co… + herdar)

*Coerdeiro*,
m.
Aquelle que herda com outrem.
(De co… + herdeiro)

*Coerência*, f. Estado do que é coerente.

*Coerente*,
adj.
Em que há coesão, ligação recíproca.
Confórme, lógico, procedente.
(Lat. cohaerens)

*Coerentemente*, adv. De modo coerente.

*Coerido*, (co-e)
adj.
Ligado, aderente.
(De coherir)

* *Coerir*, (co-e)
v. i.
Fazer coesão; aderir reciprocamente.
(Lat. cohaerere)

*Coesão*,
f.
Ligação recíproca das moléculas dos corpos.
* Fig.
Harmonia, associação íntima.
(Do lat. cohaesus)

*Coesivo*,
adj.
Que liga.
Em que há ligação, coesão.
(Do lat. cohaesus)

* *Coesposa*, (co-es) f. Freira que, juntamente com outras, se considera esposa de Christo: «Paula, que desejava estender uma bofetada de mão real a todas as caras de suas irmans em S. Bernardo e coesposas de Jesus…» Camillo, Caveira, 59.

*Coessência*, (co-e)
f.
Essência commum.
(De co… + essência)

*Coessencial*, (co-e)
adj.
Que tem essência commum.
(De coessência)

*Coessencialmente*, (co-e)
adv.
Á maneira de coessencial.

*Coestender*, (co-es)
v. t.
Estender juntamente com outrem.
(De co… + estender)

*Coetâneo*, (co-e)
adj.
Contemporâneo.
(Lat. coaetaneus)

*Coeternidade*, (co-e)
f.
Qualidade do que é coeterno.

*Coeterno*, (co-e)
adj.
Que existe com outro desde sempre.
(Lat. eccles. coaeternus)

*Coévo*,
adj.
O mesmo que coetâneo.
(Lat. coaevus)

*Coexistência*, (co-e)
f.
Existência simultânea.
(De co… + existência)

*Coexistente*, (co-e)
adj.
Que coexiste.
(De co… + existente)

*Coexistir*, (co-e)
v. i.
Existir simultaneamente.
(De co… + existir)

* *Cofiador*,
m.
Aquelle que, com outrem, se tornou fiador do mesmo devedor e pela mesma
dívida.
(De co… + fiador)

*Cofiar*,
v. t.
Afagar, alisar (cabello ou barba), passando a mão por ella.
(Fr. coiffer)

* *Cofinho*, m. Ant. e prov. beir. Cestinho de esparto ou vêrga, que, atado ao focinho dos animaes, lhes serve de açamo, e que, nos bois, os impede de lançar a bôca á verdura que encontram quando lavram. (De côfo^1)

* *Cofino*, m. O mesmo que cofinho.

*Côfo*,^1 m. Bras. Espécie de cêsto oblongo de bôca estreita, em que os pescadores arrecadam o peixe. * Prov. minh. O mesmo que cofinho. (Colhido em Barcelos) (Cp. alcofa)

* *Côfo*,^2 m. Ant. O mesmo que pantufo. Cf. Livro das Vereações de Braga, ms. de 1505.

* *Côfo*,^3 m. Ant. Espécie de escudo. Cf. Peregrinação, CXIX; Tenreiro, I.

* *Côfo*,^4 m. Bras. O mesmo que abacá, ou cânhamo de Maníla.

*Cofose*,
f.
Surdez completa.
(Gr. kophosis)

*Cofre*,
m.
Caixa de madeira ou metal, em que se guarda dinheiro ou outros
objectos de valor.
(Do gr. kophinos)

*Cogelo*, m. Reptil africano.

* *Cogiar*, v. i. Prov. Observar, espreitar, analysar.

*Cogitabundo*,
adj.
Pensativo.
(Lat. cogitabundus)

*Cogitação*,
f.
Acto de cogitar.
(Lat. cogitatio)

*Cogitar*,
v. t. e i.
Fazer reflexão.
Imaginar.
Pensar muito.
(Lat. cogitare)

*Cogitativo*, adj. O mesmo que cogitabundo.

*Cognação*,
f.
Parentesco pelo lado das mulheres.
(Lat. cognatio)

*Cognado*,
m. e adj.
O que é parente por cognação.
(Lat. cognatus)

*Cognato*, m. e adj. (V. cognado)

*Cognição*,
f.
Acto de adquirir um conhecimento.
(Lat. cognitio)

*Cognitivo*,
adj.
Relativo á cognição.
(Do lat. cognitus)

* *Cógnito*,
adj.
O mesmo que conhecido. Cf. Lusíadas, I, 72.
(Lat. cognitus)

*Cognome*,
m.
Appellido.
Alcunha.
(Lat. cognomen)

*Cognomento*,
m.
(V. cognome)

*Cognominação*,
f.
Acto de cognominar.

*Cognominar*,
v. i.
Designar por cognome.
(Lat. cognominare)

* *Cognoscer*, v. i. Ant. O mesmo que conhecer.

*Cognoscibilidade*,
f.
Qualidade do que é cognoscível.

*Cognoscitivo*,
adj.
Que tem a faculdade de conhecer.
(Do lat. cognoscitum)

*Cognoscível*,
adj.
Que se póde conhecer.
(Lat. cognoscibilis)

* *Cogoilo*, m. Espécie de paquife, com que se decoram cornijas.

*Cogombral*, m. Terreno, onde crescem cogombros.

*Cogombro*,
m.
O mesmo que pepino. Cf. Rezende, Cancion.
(Do lat. cucumer)

*Cogote*, m. Pop. Região occipital. * Bras. Cachaço.

* *Cogotilho*,
m. Bras. do S.
Crinas do cavallo, cortadas de maneira, que ficam mais curtas entre as
orelhas, do que ao longo do cachaço.
(De cogote)

*Cogula*,
f.
Túnica larga de alguns frades.
Casula.
(Do lat. eccles. cuculla)

*Cogular*, v. t. (e der.) (V. acogular, etc.)

* *Cogulho*, m. O mesmo que cogoilo.

*Cogulo*,
m.
A parte dos cereaes, legumes secos ou outros gêneros, que fica acima
das bordas de uma medida.
Acervo.
Demasia.
* Ant.
Medida quadrada, correspondente a um alqueire acogulado.
(Do lat. cucullus)

* *Cogumelaria*,
f.
Subterrâneo, onde se faz cultura de cogumelos, usada principalmente
em França.

*Cogumelo*, ()
m.
Classe de plantas cryptogâmicas, designadas vulgarmente por tortulhos.
(Do gr. kokkumelon?)

*Cohabitação*,
f.
Acto de cohabitar.

*Cohabitar*,
v. t.
Habitar em commum.
V. i.
Viver em commum.
Viver intimamente.
Têr relações habituaes, licitas ou illicitas, com pessôa de
outro sexo.
(B. lat. cohabitare)

*Coherdar*,
v. t. e i.
Herdar em commum.
(De co… + herdar)

*Coherdeiro*,
m.
Aquelle que herda com outrem.
(De co… + herdeiro)

*Coherência*,
f.
Estado do que é coherente.

*Coherente*,
adj.
Em que há cohesão, ligação recíproca.
Confórme, lógico, procedente.
(Lat. cohaerens)

*Coherentemente*, adv. De modo coherente.

* *Coherido*,
adj.
Ligado, adherente.
(De coherir)

* *Coherir*,
v. i.
Fazer cohesão; adherir reciprocamente.
(Lat. cohaerere)

*Cohesão*,
f.
Ligação recíproca das moléculas dos corpos.
* Fig.
Harmonia, associação íntima.
(Do lat. cohaesus)

*Cohesivo*,
adj.
Que liga.
Em que há ligação, cohesão.
(Do lat. cohaesus)

*Cohibição*, f. Acto de cohibir.

*Cohibir*,
v. t.
Reprimir, obstar a que continue.
Impedir (alguém) de que faça alguma coisa.
(Lat. cohibere)

*Cohonestação*,
f.
Acto de cohonestar.

* *Cohonestador*, adj. Que cohonesta.

*Cohonestar*,
v. t.
Dar apparência de honesto a.
Rehabilitar.
(Lat. cohonestare)

*Cohorte*,
f.
Parte de uma legião, entre os Romanos.
Porção de gente armada.
Magote.
(Lat. cohors)

*Côi*, m. Pop. O mesmo que cóio. * Marit. Des. Pequeno lugar de agasalho, que nos navios se dá a cada marinheiro. Cf. Filinto, X, 138. (Cp. holl. kooi, cama de bordo)

* *Cóia*, f. Prov. alg. Mulher esperta e maliciosa. Prov. Concubina. Meretriz. (Cp. cróia)

*Coibição*, (co-i)
f.
Acto de coibir.

*Coibir*, (co-i)
v. t.
Reprimir, obstar a que continue.
Impedir (alguém) de que faça alguma coisa.
(Lat. cohibere)

* *Coição*,
m. Prov.
O mesmo que coiceira; coiceira grande.
(De coice)

*Coice*,
m.
Rètaguarda, traseira, parte posterior de alguma coisa.
*
Dente da rabiça.
Calcanhar.
Pancada com o calcanhar, com o pé, com a pata.
Coiceira.
Fig. pop.
Brutalidade.
Ingratidão.
(Lat. calx)

*Coicear*, v. t. e i. Dar coices.

*Coiceira*,
f.
Coice da porta.
Parte da porta, em que se pregam os gonzos ou dobradiças.
Soleira da porta.
*
Variedade de uva preta da região do Doiro.
(De coice)

* *Coiceiro*,
m. T. da Nazaré.
Um dos homens que levantam a rede, e que trabalha atrás dos outros.
Adj. Bras.
Que costuma dar coices.
(De coice)

* *Coicieira*,
f.
Casta de uva do Doiro, também chamada coiceira.

* *Coicil*,
m. Prov. trasm.
Espigão de madeira na coiceira das portas, o qual gira sôbre o lado
côncavo de um fundo de garrafa ou sôbre um tacão de sapato velho.
(De coice)

* *Coicilhão*,
m. Prov. trasm.
Peça, em que se embebem as entriteiras do carro.
(De coice)

* *Coicilho*, m. Prov. trasm. O mesmo que coicil.

* *Coiçoeira*,
f. Bras. e prov.
O mesmo que coiceira.
Prov.
Pessôa estúpida.

*Coifa*,
f.
Rêde, com que se amparam as tranças das mulheres.
Cobertura da escorva, nas peças de artilharia.
Membrana, que envolve a cabeça do féto, ao nascer.
(Talvez do ant. alt. al. kupphja)

*Coigual*, (co-i)
adj.
Diz-se, em Theologia, de cada uma das pessôas da Trindade, em relação
ás outras.
(De co… + igual)

* *Coim*, m. Prov. O mesmo que abibe. Cf. M. Paulino, Aves da Peninsula.

*Cóima*,
f.
Multa.
Pena, que se impõe especialmente ao dono de gados que damnificam
propriedade alheia.
(Do lat. calumnia)

*Coimar*, v. t. Impor cóima a.

*Coimável*,
adj.
Sujeito a cóima.
(De coimar)

*Coimbrão*,
m.
Indivíduo, natural de Coimbra.
Adj.
Relativo a Coimbra.
* Fig.
Caminho coimbrão, ou estrada coimbran, rotina, costume geral,
ramerrão. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 39.

* *Coimbrês*,
adj. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de feijão.
(De Coimbra, n. p.)

*Coimeiro*,
adj.
O mesmo que coimável.
M.
Cobrador de cóimas.

* *Cóina*,
f. Prov.
Sertan.
(Do lat. cuna)

* *Còinar*, v. t. Prov. alent. Limpar com o cóino (o trigo na eira).

*Coincidência*,
f.
Acto de coincidir.

*Coincidente*, adj. Que coincide.

*Coincidir*,
v. t.
Ajustar-se exactamente, (falando-se de linhas ou superfícies, com
dimensões e fórmas idênticas).
Succeder ao mesmo tempo.
Concordar.
(Do lat. cum + incidere)

* *Coincidível*, adj. Que póde coincidir.

*Coindicação*,
f.
Acto de coindicar.

* *Coindicante*, adj. Que coindica.

*Coindicar*,
v. t.
Indicar ao mesmo tempo.
(De co… + indicar)

* *Cóino*,
m. Prov. alent.
Vassoira, feita das hastes sêcas de certas plantas, e com que nas eiras
se separa do trigo o casulo e algum palhiço.
(Cp. coanha)

*Coinquinar*,
v. t.
Inquinar de todos os lados; manchar completamente.
(Lat. coinquinare)

* *Cointeressado*,
adj.
Que é interessado com outro.
(De co… + interessado)

* *Coio*,^1 adj. T. de Gaia Ordinário, reles, que não presta para nada.

* *Coio*,^2 (côio ou cóio)
m. Pop.
Esconderijo.
Abrigo de malfeitores ou de gente suspeita.
Valhacoito.
(Alter. de cói)

* *Coio*,^3 m. Pequeno peixe do Brasil.

* *Coiol*, m. Fruto de uma espécie de palmeira do México.

* *Coiquinho*,
m. Prov. trasm.
Lugar de reunião, em que se murmura das vidas alheias.
(Cp. coio^2)

* *Cóira*, f. Prov. trasm. O mesmo que cróia.

*Coiraça*,
f.
Armadura para o peito.
Revestimento de navios com ferro ou outro metal.
* Fig.
Aquillo que serve de resguardo contra a maledicência ou contra a
má sorte.
(De coiro)

*Coiraçado*,
adj.
Revestido de metal: navio coiraçado.
M.
Navio coiraçado.

*Coiraçar*,
v. t.
Armar de coiraça.
Revestir de aço ou de outro metal (navios).
Abroquelar, proteger.
Tornar impassível.
(De coiraça)

*Coiraceiro*,
m.
Soldado, que tem coiraça.

*Coirama*,
f.
Porção de coiros.
* Bras. do N.
Vestuário de coiro, para vaqueiro.
(De coiro)

* *Coirana*, m. Variedade de cestro do Brasil.

*Coirão*,
m. Chul.
Rameira velha.
*
Variedade de uva.
(De coiro)

* *Coirato*,
m. Prov. trasm.
Coiro de porco.
Pedaço de coiro duro.

* *Coirear*, v. t. Bras. do S. Extrahir o coiro de (um animal).

*Coireiro*, m. Vendedor de coiros; samarreiro.

*Coirela*,
f. *
Porção de terra cultivável, longa e estreita.
Ant.
Medida agrária, equivalente a 100 braças de comprimento e 10 de largura.
Des.
Casal.
(Do b. lat. quarellus, contr. de quadrellus, do lat. quadrum)

* *Coireleiro*,
m.
Aquelle que antigamente repartia as terras incultas, ou as conquistadas,
pelos povoadores que iam arroteá-las ou habitá-las.
(De coirela)

*Coirmão*,
adj.
Diz-se dos primos que são filhos de irmãos.
(De co… + irmão)

*Coiro*,
m.
Pelle dura de alguns animaes.
Pelle da cabeça humana.
Fig.
Pelle.
Rameira desprezível e de idade madura.
* Prov. beir.
Estar em coiro, estar nu.
(Lat. corium)

* *Coirona*, f. Rameira. Cf. Macedo, Burrão, 5.

*Coisa*,
f.
Qualquer objecto inanimado.
Aquilo que existe ou póde existir.
Realidade; facto: essa é que é a coisa.
Negócio: tenho uma coisa a tratar.
Acto.
Causa.
Espécie.
Mistério: aí há coisa.
Pl.
Bens.
(Do lat. causa)

* *Coisa-feita*, f. Bras. Veneno, preparado e applicado com fórmulas de feitiçaria; feitiçaria.

* *Coisada*,
f. Prov. burl.
Coisa que se não quer declarar: é cá uma coisada. (Colhido em
Turquel)

* *Coisar*, v. i. Prov. trasm. Fazer alguma coisa.

* *Coiseiro*,
m.
Livro de notas e apontamentos, usado na Inquisição.
(De coisa)

* *Coisica*,
f. Bras. de Minas.
Pouca coisa.
Bagatela.

* *Coisíssima*, f. Fam. Us. na loc. coisíssima nenhuma, absolutamente nada.

* *Coiso*,
m. Chul.
Qualquer sujeito; fulano: aquelle coiso saiu-me um traste!
(Cp. coisa)

* *Coita*,
f. Ant.
Desgraça.
(Cast. cuita)

*Coitada*,
f.
Terra defesa; cerrado.
(De côito)

* *Coitadice*,
f. Ant.
Fraqueza; cobardia. Cf. Frei M. da Esperança, Hist. Seráf., II, 350.
(De coitado?)

*Coitado*,
adj.
Desgraçado, mísero.
(De coitar^2)

* *Coitamento*,
m.
Acto de coitar^1. Cp. Herculano, Hist. de Port., IV, 272, 274,
276 e 279.

*Coitar*,^1
v. t.
Tornar defesa (uma propriedade), prohibindo a entrada nella, ou
dando-lhe certos privilégios.
* Ant.
O mesmo que acoitar.
(De côito)

* *Coitar*,^2
v. t. Ant.
Magoar; desgraçar.
(De coita)

*Coitaria*, f. Offício de coiteiro.

*Coiteiro*,
m.
Aquelle que guarda as coitadas, os côitos.
(De côito)

* *Coitelho*, ()
m.
Pomar cercado.
Quinchoso; cerrado; chouso.
(De côito)

*Côito*,
m.
Terra coitada, defesa, privilegiada.
(Do lat. cautus)

* *Coivara*, f. Bras. do N. Montículo de galhos ou gravetos, que não foram inteiramente queimados na roça a que se deitou fogo, e que se juntam, para serem reduzidos a cinza. Fogueira. (Do guar. + ibá)

* *Coivarar*,
v. t. Bras.
Reunir em pilhas ou coivaras.
(De coivara)

* *Coixão*,
m. Prov. beir.
Perna de carneiro, de vitella, etc.
(Por coxão, de coxa)

* *Cojuba*, f. Bras. Pequena cabaça.

* *Cojubi*, m. Bras. Ave gallinácea do Amazonas.

* *Cola-amarga*,
f.
Árvore da Guiné, de cujas sementes se extrai um óleo amargo, medicinal.

*Cola*,^1 f. Peugada; rasto. Des. Cauda. (Cast. cola)

*Cola*,^2
f.
Espécie de castanha medicinal.
*
Árvore intertropical, espécie de estercúlia.
O mesmo que coleira.

* *Cola*,^3
f. Prov.
Rebo, que se mete por baixo dos calhaus, para os tombar melhor. (Colhido
em Vouzela)

* *Cola*,^4 f. (?): «…trazia cobertas, e testeiras, e colas, com que se ornão os cavallos.» Filinto, D. Man., II, 296.

*Cola*,^5
f.
Preparação glutinosa, para fazer aderir papel, madeira ou outras
substâncias.
Grude.
* Gír.
Fechadura.
(Gr. kolla)

* *Cola*,^6
f. Bras.
Cópia clandestina de um ponto de exame, a que um estudante tem de
responder.
(De collar^3)

* *Cola*,^7 m. Vento forte, que sopra nas costas das Filipinas.

*Colaboração*,
f.
Acto ou efeito de colaborar.

*Colaborador*, m. e adj. O que colabora. Aquele que, sem pertencer á Redacção efectiva de um periódico, escreve para ele habitualmente ou alguma vez.

*Colaborar*,
v. t. e i.
Trabalhar em comum, especialmente em obra literária ou cientifica.
Escrever para (um periódico) uma ou outra vez, se não habitualmente,
sem pertencer ao quadro efectivo dos redactores.
(B. lat. collaborare)

*Colação*,^1
f.
Acto de conferir: colação de Ordens sacras.
Refeição ligeira.
Confronto.
Jur.
Restituição, á massa da herança, dos valores recebidos pelos
herdeiros, antes da partilha.
Ant.
Freguesia.
(Lat. collatio)

*Colação*,^2 f. Acto de colar^3.

*Colacia*, f. Relação entre colaços.

*Colacionar*,
v. t.
O mesmo que conferir.
(Do lat. collatio)

*Colaço*,
m. e adj.
Diz-se dos indivíduos, que foram criados com leite da mesma mulher.
(Lat. collacicus)

* *Colada*,^1
f. Prov.
Intestinos da rês; fressura.
(Cp. colhada)

*Colada*,^2
f.
Passagem larga entre montanhas.
(De collo)

*Colador*,
m.
Aquele que cola.
(De colar^3)

* *Colafizamento*,
m.
Acto de colafizar.

*Colafizar*,
v. t. Des.
Esbofetear.
Provocar.
(Gr. kolaphizein)

*Colagem*,
f.
Acto de colar^3.
Preparação de vinhos, por meio de cola.

* *Colagogo*,
adj.
Que faz segregar a bílis do fígado.
Que actua sôbre o aparelho biliário.
M.
Medicamento colagogo.
(Do gr. khole + agein)

* *Colaíte*, f. Espécie de mineral.

* *Colandréu*,
m. Prov. trasm.
Gola da véstia, do casaco, etc.
(Relaciona-se com collo)

* *Colangiostomia*,
f. Med.
Operação, com que se insere um conducto biliar para a pele.
(Do gr. khole + angeion + tome)

* *Colao*,
m.
Espécie de Ministro de Estado, na China.
(Do chin. ko lao, de ko, câmara, e lao, ancião)

* *Colaphizamento*,
m.
Acto de colaphizar.

*Colaphizar*,
v. t. Des.
Esbofetear.
Provocar.
(Gr. kolaphizein)

*Colapso*,
m.
Deminuição da excitabilidade nervosa.
(Lat. collapsus)

*Colar*,^1
m.
Ornato para o pescoço.
Gola.
Colarinho.
*
Parte do boi, correspondente ao bôrdo anterior da espádua.
(Lat. collare)

*Colar*,^2
v. t.
Conferir benefício eclesiastico e vitalício a.
Investir num emprêgo.
(Do rad. de colação)

*Colar*,^3
v. t.
Fazer aderir com cola.
Juntar, pegar.
Clarificar com cola (vinho).
(De cola^1)

*Colareja*,
f.
Vendedeira de frutas e legumes nos mercados de Lisbôa.
Regateira; mulher que discute grosseiramente.
(De Collares, n. p.)

* *Colarejo*,
m.
Indivíduo habitante ou natural de Colares.

* *Colares*, m. Vinho tinto e palhete, procedente das vinhas de Colares.

* *Colarete*, (larê)
m.
Moldura, composta de um astrágalo e filete.
(De collar)

* *Colargol*,
m.
Prata coloidal, modificação alotrópica da prata metálica, descoberta
em 1889 e introduzida na terapêutica em 1897.

*Colarinho*,
m.
Gola de pano, ligada ou cosida á camisa, em volta do pescoço.
*
Moldura chata, e estreita como uma fita, usada geralmente no alto das
colunas.
(De colar^1)

* *Colários*, m. pl. O mesmo que mundas.

* *Colata*,
f. Ant.
Garganta larga entre oiteiros ou montes; desfiladeiro; o mesmo que
colada^2.

* *Colatário*,
m.
Aquele, em favor de quem se exerce o direito de colação.
(Cp. colação^1)

*Colateral*,
adj.
Que está ao lado; paralelo.
Que é parente, mas não em linha recta.
(Lat. collateralis)

*Colateralidade*,
f.
Qualidade do que é colateral.

*Colateralmente*, adv. Em linha colateral.

*Colativo*,
adj.
Relativo a colação^1.
Que é conferido.
(Lat. collativus)

*Colator*,
m.
Aquele que confere benefício eclesiástico.
(Lat. collator)

*Colcha*, (côl)
f.
Coberta de cama, estampada ou com lavores.
(Do lat. culcita)

*Colchão*,
m.
Grande almofada ou coxim, cheio de substância flexível e segura com
bastas, que se estende sôbre o enxergão ordinariamente.
(De colcha)

*Colcheia*,
f.
Nota de música, que vale metade de uma semínima.
(Fr. croche)

* *Colcheta*, (chê)
f. Prov.
Argolinha, mais ou menos em fórma de lyra, na qual se engancha
o colchete.
(De colchete)

*Colchete*, (chê)
m.
Pequena abotoadura de metal, de extremidade voltada, em fórma de gancho.
*
Gancho duplo, em que os açougueiros penduram a carne que expõem
á venda.
* Fam.
Companheiro íntimo. Cf. Castilho, Fausto, 292.
Sinal orthográphico, o mesmo que chave.
*
O mesmo que cogoilo.
(Fr. crochet)

*Colchicáceas*, (qui) f. pl. Família de plantas herbáceas, que têm por typo o cólchico.

*Colchicina*, (qui)
f.
Alcaloide, que se descobriu nas sementes do cólchico.
(De cólchico)

*Cólchico*, (qui)
m.
Lírio verde, (colchicum).
(De Colchor, n. p.)

* *Colchoar*, v. t. (e der.) (V. acolchoar, etc.)

* *Colchoaria*,
f.
Estabelecimento, onde se fabricam ou se vendem colchões.

*Colchoeiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende colchões.

* *Colcorrhiza*,
f. Bot.
Espécie de estojo, que cobre a extremidade das radículas.
(Do gr. kolkos + rhiza)

* *Colcorriza*,
f. Bot.
Espécie de estojo, que cobre a extremidade das radículas.
(Do gr. kolkos + rhiza)

*Colcotar*,
m.
Peróxydo de ferro.
(Fr. colcotar)

* *Coldrado*,
m.
Imposto antigo. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 430.
(De coldre?)

*Coldre*, m. Cada um dos dois estojos ou sacos de sola, pendentes do arção da sella, para trazer pistolas ou outras armas. * Prov. beir. Rameira, mulher pública, coiro. (Do lat. corytus?)

* *Cole*,^1
m.
Colono, índio ou chinês, em colónias europeias.
(Do tamil kuli?)

* *Cole*,^2
m. Ant.
Oiteiro.
(Lat. collis)

*Coleado*,
adj.
Que tem fórma de colo.
Que serpeia.
(De collear)

*Colear*,
v. i.
Mover o colo.
Andar, fazendo zigue zague.
Serpear.
* V. p. Fig.
Inocular-se, introduzir-se sorrateiramente: «não sei por onde se coleou
nas repúblicas tão bárbaro costume
». Filinto, D. Man., III, 240.

*Colecção*,
f.
Conjunto; reunião de objectos: colecção de jóias.
Compilação: colecção de aforismos.
Ajuntamento.
(Lat. collectio)

*Coleccionação*,
f.
Acto de coleccionar.

*Coleccionador*,
m.
Aquele que colecciona.

*Coleccionar*,
v. t.
Fazer colecção de; coligir: coleccionar trechos clássicos.
(Do lat. collectio)

* *Coleccionista*,
m.
O mesmo que coleccionador.

* *Colecistectomia*,
f. Med.
Extirpação da vesícula biliar.
(Do gr. khole + kustis + ektome)

* *Colecistenterostomia*,
f. Med.
Operação, que consiste em fazer a abertura da vesícula biliar para
o intestino.
(Do gr. khole + kustis + enteron + stoma)

*Colecta*,
f.
Contribuição, imposto individual.
Quota, para obra de piedade ou para despesa commum.
Oração em nome de todo o povo.
* Ant.
O mesmo que colheita.
(Lat. collecta)

*Colectânea*,
f.
Excerptos selectos e reunidos de diversas obras.
(De collectâneo)

*Colectâneo*,
adj.
Extraido de várias obras; coligido.
(Lat. collectaneus)

* *Colectano*,
m.
Livro, que continha as orações da Missa, chamadas colectas.

*Colectar*,
v. t.
Tributar, lançar contribuição sôbre: colectar uma indústria.
Designar quota a.
(De collecta)

* *Colectário*,
m.
Livro de orações, que contém todas as colectas do ano.
(De collecta)

*Colectável*,
adj.
Que póde sêr colectado: rendimento colectável.
(De collectar)

*Colectício*,
adj. Des.
Dizia-se da gente reunída á pressa, sem escolha, para a guerra:
tropas colectícias.
(Lat. collecticius)

*Colectivamente*,
adv.
De modo colectivo.
Em globo.

*Colectividade*,
f.
Qualidade do que é colectivo.
Sociedade.
Conjunto.

* *Colectivismo*,
m.
Sistema sociológico, que procura tornar os meios de producção communs
a todos os membros da sociedade.
(De collectivo)

* *Colectivista*,
m.
Partidário do colectivismo.

*Colectivo*,
adj.
Que abrange muitas coisas ou pessôas.
Relativo a muitas coisas ou pessôas.
Gram.
Que no singular exprime o conjunto de indivíduos da mesma espécie.
(Lat. collectivus)

* *Colecto*,
adj.
Coligido, escolhido.
(Lat. collectus)

*Colector*,
m.
Aquele que lança ou recebe colectas.
Adj.
Que colige; que reúne.
(Do lat. collectus)

* *Colectoria*,
f. Bras.
Lugar, onde se pagam os impostos.
Cargo de colector.
(De collector)

* *Colédoco*,
adj.
Diz-se do canal, que leva a bílis ao duodeno.
(Gr. kholedokos)

*Colega*,
m. e f.
Pessôa, que, em relação a outra, faz parte da mesma comunidade,
corporação, profissão, etc.
Cada um dos que exercem a mesma profissão, especialmente na classe
civil e eclesiástica.—Na classe militar, prefere-se geralmente o
t. camarada.
(Lat. collega)

* *Colegado*,
m.
Legado, que se transmitte com outro ou outros. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, II, 283.
(De co… + legado^2)

*Colegatário*,
m.
Aquelle que é legatário com outrem.
(De co… + legatário)

*Colegiada*,
f.
Conjunto dos alunos de um colégio.
Corporação de sacerdotes, que têm funções de cónegos, em igreja
que não é episcopal: a colegiada de Guimarães.
Igreja, onde há essa corporação.
(De collégio)

*Colegial*,
adj.
Relativo a colégio: a vida colegial.
M.
Aluno de colégio.

*Colegiatura*,
f.
Qualidade do que é colegial.
(De collégio)

*Colégio*,
m.
Corporação, cujos membros têm igual dignidade.
Estabelecimento de ensino primário ou secundário.
Reunião de gente para fins eleitoraes.
Ant.
Convento de jesuitas, com ónus de ensino.
* Gír.
Cárcere.
(Lat. collegium)

* *Colegislativo*,
adj.
Diz-se das duas câmaras que constituem o Parlamento nalguns países.
(De co… + legislativo)

* *Coleira*,^1
f.
Árvore esterculiácea das possessões portuguesas da África occidental,
(cola acuminata, R. Br.).

* *Coleira*,^2
m. Bras. do N.
Espécie de carrapato.
Indivíduo velhaco; mau pagador.

*Coleira*,^3
f.
Armadura, resguardo de coiro, para o pescoço.
Peça de coiro ou metal, que se põe no pescoço dos cães e de
outros animaes.
* Bras.
Fêmea do coleiro.
(De collo)

*Coleirado*,
adj.
Que tem coleira.
Que tem no pescoço malha ou pêlos, que dão a aparência de coleira.

* *Coleirinho*,
adj. Ant.
Que ainda anda ao colo, (falando-se do menino).
(De collo)

* *Coleiro*,
m.
Ave canora do Brasil, que parece têr ao pescoço uma gravata preta.
(De collo)

* *Coleitor*, m. Antigo dignitário eclesiástico, encarregado pela Santa Sé de reivindicar e assegurar as rendas da Igreja, e de representar a côrte pontifícia, junto dos Governos, na ausência do Núncio. (Lat. collector)

*Colélito*,
m. Med.
Cálculo biliário.
(Do gr. khole + lithos)

*Colelogia*,
f.
Tratado á cêrca da bílis.
(Do gr. khole + logos)

* *Colema*,
m.
Planta criptogâmica das zonas temperadas.
(Do rad. do gr. kolla)

* *Colemia*,^1
f.
O mesmo ou melhór que cholihemia.

* *Colemia*,^2
f. Med.
Estado mórbido, em que o sangue apresenta substâncias collóides.
(Do gr. kolle + haima)

*Colendíssimo*,
adj. P. us.
Muito respeitável.
(Sup. de colendo)

* *Colendo*,
adj.
Respeitável.
Venerando.
(Lat. colendus)

* *Colênquima*,
m.
Tecido utricular, vegetal, caracterizado pela grande espessura dos
utriculos constituintes.
(Do gr. kolla + egkhein)

* *Cóleo*,
m.
Gênero de plantas ornamentaes, labiadas, procedente dos climas quentes.
(Gr. koleos)

* *Coleocele*,
m. Med.
Hérnia vaginal.
(Do gr. koleos + kele)

*Coleoderme*,
adj.
Diz-se de certos animaes, cujo envoltório natural é uma espécie
de saco.
(Do gr. koleos + derma)

* *Coleofila*,
f. Bot.
Baínha membranosa na base da plúmula.
(Do gr. koleos + phullon)

* *Coleófita*,
f.
Planta ornamental, de fôlhas lanceoladas e estriadas de branco.
(Do gr. koleos + phuton)

* *Coleophylla*,
f. Bot.
Baínha membranosa na base da plúmula.
(Do gr. koleos + phullon)

* *Coleóphyta*,
f.
Planta ornamental, de fôlhas lanceoladas e estriadas de branco.
(Do gr. koleos + phuton)

*Coleópode*,
adj.
Diz-se de certos animaes, que têm os pés como occultos num estojo.
(Do gr. koleos + pous, podos)

* *Coleopterologia*,
f.
Tratado á cêrca dos coleópteros.

* *Coleopterólogo*,
m.
Naturalista, que se occupa de coleopterologia.

*Coleópteros*,
m. pl.
Ordem de insectos, cujas asas superiores abrigam as inferiores.
(Do gr. koleos + pteron)

* *Coleóptila*,
f.
O mesmo que coleophylla.
(Do gr. koleos + ptilon)

* *Coleoptose*,
f. Med.
Quéda ou prolapso da vagina.
(Do gr. koleos + ptosis)

* *Coleorhexia*, (), (csi)
f. Med.
Rotura da vagina.
(Do gr. koleos + rhexis)

* *Coleorrexia*, (csi)
f. Med.
Rotura da vagina.
(Do gr. koleos + rhexis)

* *Coleostegnose*,
f. Med.
Estreitamento da vagina.
(Do gr. koleos + stegnosis)

*Cólera*,
f.
Paixão, irritação, produzida por offensa, ou por um facto que
indigna.
Sentimento de justiça, que se attribue a Deus.
Ferocidade (de animaes).
Doença, caracterizada por grandes evacuações, fraqueza e resfriamento.
O mesmo que chólera.
(V. chólera)
Fig.
Ímpeto.
(Lat. cholera, gr. kholera, goteira)

*Cólera-morbo*,
f.
O mesmo que cólera, doença.

*Colericamente*,
adv.
De modo colérico.
Com cólera.

*Colérico*,
adj.
Propenso a encolerizar-se.
Encolerizado.
Atacado da doença da cólera.
Relativo á cólera.
M.
Aquelle que é atacado da doença chamada cólera.
(V. cholérico)
(Lat. cholericus)

*Coleriforme*,
adj.
Que tem semelhança com a cólera, doença.
(Do lat. cholera + forma)

*Colerígeno*,
adj.
Que produz cólera-morbo.
(Do gr. kholera + genos)

*Colerina*,
f.
Espécie de cólera-morbo, mas mais benigna ou atenuada.
(De cólera)

* *Colerínico*,
adj.
Relativo á colerina.
M.
Aquelle que padece colerina.

* *Colerogênico*, adj. O mesmo que colerígeno.

* *Colestearina*,
f.
A gordura da bílis.
(Do gr. khole + stear)

* *Colesteatoma*,
m. Med.
Lipoma, formado pela sobreposição de vesículas adiposas, entre as
quaes há uma substância, composta de colesterina e estearina.
(Do gr. khole + stedo)

*Colesterato*,
m.
Gênero de saes, formados pelo ácido colestérico.
(De cholestérico)

*Colestérico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela reacção do ácido azótico sôbre
a colesterina.
(Cp. colesterina)

*Colesterina*,
f.
Substância cristalizada dos cálculos biliários humanos.
(Do gr. khole + steao)

* *Coleta*, ()
f.
Trança de cabello, que os toireiros espanhóes usam na parte posterior
da cabeça.
(Cast. coleta)

*Colete*, ()
m.
Peça de vestuário, curta e sem mangas, ajustada ao peito e abotoada
na frente.
Espartilho.
* Bras.
Resguardo de madeira ou arame, nas hastes dos arbustos.
(De collo)

* *Coleteiro*, m. Bras. Fabricante de coletes ou espartilhos.

* *Colétia*, f. Gênero de plantas rhamnáceas.

* *Colga*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher preguiçosa.

*Colgadura*,
f.
Estôfo, que se pendura nas paredes ou janelas, para as cobrir e ornar.
(De colgar)

* *Colgalho*,
m. Prov. trasm.
Dependura de uvas ou de outros frutos.
(De colgar)

*Colgar*, v. t. Pendurar. Ornar com colgaduras. Ant. e fig. Enforcar. (Do lat. collocare)

* *Colhada*,
f. Pop.
Fressura ou intestinos de animaes.
(Cp. colada)

* *Colhareiro*,
m. Ant.
Caixa, onde se guardavam colheres.
(Por colhereiro, de colhér)

*Colhedeira*,
f.
Utensílio de pau, com que os pintores reúnem as tintas que móem.
(De colhêr)

*Colhedor*,
m. e adj.
O que colhe; o que recebe.
(De colhêr)

* *Colheiceiro*,
m. Ant.
Rendeiro, que cobrava as colheitas do rei.
(Talvez por colhenceiro, de colhença)

* *Colheira*,
f. Prov.
Espécie de almofada de palha, em volta do pescoço das bêstas de tiro,
sôbre a qual assenta o furcate.
O mesmo que coelheira^2.—É castelhanismo, substituível por
colleira.
(Cast. collera)

*Colheita*,
f.
Acto de recolher (productos agrícolas): trabalhar na colheita.
Conjunto dos productos agrícolas de um anno: êste anno, foi má
a colheita
.
O que se colhe, o que se ajunta: aquelle mendigo faz bôa colheita.
* Ant.
Pensão que os vassallos pagavam ao senhorio ou príncipe, nos annos
em que este visitava as terras dos vassallos.
(Do lat. collecta)

* *Colheiteiro*,
m.
Aquelle que faz colheitas.
Lavrador: «chegou a Lisbôa uma commissão de colheiteiros de vinho
de Freixo
». Diário de Noticias, de 16-VII-908.

* *Colheito*,
adj.
O mesmo que colhido (part. de colhêr). Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 284.

* *Colhença*, f. Des. O mesmo que colheita.

*Colhêr*,
v. t.
Tirar das árvores ou das plantas: colhêr figos.
Apanhar, receber: colhêr o producto do estudo.
Surprehender, encontrar: o boi colheu o toireiro.
Tomar.
Adquirir.
Attingir: o toiro colheu o bandarilheiro.
Amainar: o barqueiro colhe a vela.
(Do lat. colligere)

* *Colhera*,
f. Bras. do S.
Ajoujo, com que se jungem dois animaes entre si.
(Cast. collera)

*Colherada*,
f.
Aquillo que póde conter-se numa colhér.
Fam.
Bedelho, acto de intrometer-se: meter a sua colherada.
(De colhér)

* *Colhereira*,
f.
Ave pernalta, (spatula clypeata, Lin.).

*Colhereiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende colhéres.
Ave pernalta, de bico chato, (platalea lenorodia, Lin.).

*Colherete*, (lherê)
m.
Pancada, com a pela, nos mirões do jôgo.
(De colhêr)

* *Colheril*,
m.
Pequena colhér de estucador.

* *Colherim*, m. Prov. alent. O mesmo que colheril.

* *Colherinha*, f. Prov. alent. Variedade de castanha.

* *Colherudo*,
m. Pop.
O mesmo que gyrino.
(Cp. colhér)

*Colhimento*,
m.
Acto de colhêr.

* *Colhoal*, adj. Prov. alent. Diz-se de uma variedade de ameixa.

* *Cóli*,
m.
Colono, índio ou chinês, em colónias europeias.
(Do tamil kuli?)

*Coliangu*, m. Bras. O mesmo que bacurau.

* *Cólias*, f. pl. Gênero de lepidópteros.

* *Colibacilar*, adj. Relativo ao colibacilo.

* *Colibacillar*, adj. Relativo ao colibacillo.

* *Colibacillo*,
m.
Bacillo, que se encontra normalmente no intestino do homem e dos animaes.

* *Colibacillose*, f. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos, causados pelo colibacillo.

* *Colibacilo*,
m.
Bacilo, que se encontra normalmente no intestino do homem e dos animaes.

* *Colibacilose*, f. Med. Conjunto dos accidentes mórbidos, causados pelo colibacilo.

*Colibri*,
m.
Pássaro tenuirostro; beija-flôr; chupa-mel.
(Fr. colibri)

* *Colíbrio*,
m.
O mesmo que colibri: «ao ruflar do colíbrio, amor das
flores
». Ar. Porto-Alegre, Colombo, vol. II, canto XX.

*Cólica*,
f.
Dôr intensa na cavidade abdominal.
(De cólico)

*Colicativo*, adj. Relativo á cólica.

* *Colicistite*,
f. Med.
Inflamação da vesícula biliar.
(Do gr. khole + kustis)

*Cólico*,
adj.
Relativo ao cólon.
(Gr. kolikos)

*Colidir*,
v. t.
Fazer ir (uma coisa) contra outra.
V. p.
Ir de encontro; sêr oposto reciprocamente: isso são ideias que
colidem
.
(Lat. collidere)

* *Coliemia*,
f.
Penetração da bílis no sangue.
(Do gr. khole + haima)

* *Colífero*,
adj.
Provido de colar, (falando-se do pedúnculo de certos cogumelos).
(Do lat. collum + ferre)

* *Colífio*,
m.
Sistema de alimentação privativa dos atletas, entre os
Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 216.
(Lat. coliphium)

* *Coliflor*,
f.
O mesmo que couveflor.

*Coligação*,
f.
Liga, aliança, de várias pessôas para um fim comum.
Assimilação.
Liga de quaesquer substâncias.
Confederação.
Trama.
(Lat. colligatio)

*Coligar*,
v. t.
Associar por coligação.
(Lat. colligare)

* *Coligativo*,
adj.
Relativo a coligação.
Que coliga. Cf. Propriedades Coligativas das Soluções, por
Ach. Machado.
(De colligar)

*Coligir*,
v. t.
Juntar; reünir em colecção: coligir apontamentos.
Inferir: eis o que colíjo dessas teorias.
(Lat. colligere)

*Colim*, m. Ave galinácea do México.

*Colimação*, f. Acto de colimar.

*Colimar*,
v. t.
Observar, por meio de instrumento.
(Lat. collimare, palavra que se lê nalgumas edições, onde se deveria
lêr collineare, seguir uma linha com a vista)

* *Colimbo*,^1 m. Ave aquática, palmípede, que, só arrojada pelas vagas ou por uma tempestade, é que poisa em terra, e a que os Franceses e Alemães chamam grèbe.

*Colimbo*,^2
m.
O mesmo que mergulhão, ave.
(Gr. kolumbos)

* *Colimbriense*,
adj.
O mesmo que conimbricense. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 195,
200 e 477.

*Colimitar*,
v. t.
Pôr limite comum a.
(Lat. collimitare)

*Colina*,
f.
Pequena montanha, oiteiro; encosta.
(Lat. collina)

* *Colinos*, m. pl. Aborígenes do Pará.

*Colinoso*,
adj.
Que tem muitas colinas.
(De collina)

* *Colínsia*,
f.
Gênero de plantas de jardim.

* *Colinsónia*,
f.
Planta labiada da América do Norte.
(De Collinson, n. p.)

*Cólio*, m. Pássaro conirostro, (colius).

* *Colipeu*, m. Bichinho fantástico: «descobriu um colipeu nas ervas do seu jardim…, bichinho singular… que tem virtudes para curar de pleurizes… e de omoplatas nas pernas…» Castilho, Méd. á Fôrça, 170.

* *Colíphio*,
m.
Systema de alimentação privativa dos athletas, entre os
Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 216.
(Lat. coliphium)

*Coliquação*,
f.
Dissolução orgânica, com excreções abundantes.
(Lat. colliquatio)

*Coliquante*,
adj.
Que dissolve; que derrete.
(Do rad. do lat. colliquescere)

* *Coliquar*, v. t. Fundir, derreter. Cf. Ancora Méd., 7.

*Coliquativo*,
adj.
Que é produzido pela coliquação.
(Cp. coliquação)

* *Colir*, m. Funccionário, que na China exercia as funcções de censor.

*Colírio*,
m.
Medicamento, destinado especialmente á cura de inflamações na
conjuntiva.
(Gr. kollurion)

* *Colirrostros*,
m. pl.
Família de insectos hemípteros, cujo bico parece nascer do pescoço.
(Do lat. collum + rostrum)

*Colisão*,
f.
Embate recíproco de dois corpos.
Luta.
Contrariedade.
*
Alternativa, dificuldade de opção: na colisão de dois extremos.
(Lat. collisio)

*Coliseu*,
m.
O maior amphitheatro romano.
Circo.
(B. lat. coliseum, de colosseum, do lat. colossus)

* *Colita*,
f.
Planta indiana, (dolichos uniflorus).
(Do conc.)

*Colite*, f. Inflammação do cólon.

*Colitigante*,
m. e adj.
O que litiga juntamente com outrem.
(De co… + litigante)

* *Colitigar*,
v. t.
Litigar juntamente com outrem.
(De co… + litigar)

*Colla*,^1
f.
Preparação glutinosa, para fazer adherir papel, madeira ou outras
substâncias.
Grude.
* Gír.
Fechadura.
(Gr. kolla)

* *Colla*,^2
f. Bras.
Cópia clandestina de um ponto de exame, a que um estudante tem de
responder.
(De collar^3)

* *Colla*,^3 m. Vento forte, que sopra nas costas das Filippinas.

*Collaboração*,
f.
Acto ou effeito de collaborar.

*Collaborador*,
m. e adj.
O que collabora.
Aquelle que, sem pertencer á Redacção effectiva de um periódico,
escreve para êlle habitualmente ou alguma vez.

*Collaborar*,
v. t. e i.
Trabalhar em commum, especialmente em obra literária ou scientifica.
Escrever para (um periódico) uma ou outra vez, se não habitualmente,
sem pertencer ao quadro effectivo dos redactores.
(B. lat. collaborare)

*Collação*,^1
f.
Acto de conferir: collação de Ordens sacras.
Refeição ligeira.
Confronto.
Jur.
Restituição, á massa da herança, dos valores recebidos pelos
herdeiros, antes da partilha.
Ant.
Freguesia.
(Lat. collatio)

*Collação*,^2
f.
Acto de collar^3.

*Collacia*, f. Relação entre collaços.

*Collacionar*,
v. t.
O mesmo que conferir.
(Do lat. collatio)

*Collaço*,
m. e adj.
Diz-se dos indivíduos, que foram criados com leite da mesma mulher.
(Lat. collacicus)

*Collada*,
f.
Passagem larga entre montanhas.
(De collo)

*Collador*,
m.
Aquelle que colla.
(De collar^3)

*Collagem*,
f.
Acto de collar^3.
Preparação de vinhos, por meio de colla.

* *Collaíte*,
f.
Espécie de mineral.

* *Collandréu*,
m. Prov. trasm.
Golla da véstia, do casaco, etc.
(Relaciona-se com collo)

*Collapso*,
m.
Deminuição da excitabilidade nervosa.
(Lat. collapsus)

*Collar*,^1
m.
Ornato para o pescoço.
Golla.
Collarinho.
*
Parte do boi, correspondente ao bôrdo anterior da espádua.
(Lat. collare)

*Collar*,^2
v. t.
Conferir benefício ecclesiastico e vitalício a.
Investir num emprêgo.
(Do rad. de collação)

*Collar*,^3
v. t.
Fazer adherir com colla.
Juntar, pegar.
Clarificar com colla (vinho).
(De colla^1)

*Collareja*,
f.
Vendedeira de frutas e legumes nos mercados de Lisbôa.
Regateira; mulher que discute grosseiramente.
(De Collares, n. p.)

* *Collarejo*,
m.
Indivíduo habitante ou natural de Collares.

* *Collares*,
m.
Vinho tinto e palhete, procedente das vinhas de Collares.

* *Collarete*, (larê)
m.
Moldura, composta de um astrágalo e filete.
(De collar)

* *Collargol*,
m.
Prata colloidal, modificação allotrópica da prata metállica,
descoberta em 1889 e introduzida na therapêutica em 1897.

*Collarinho*,
m.
Golla de pano, ligada ou cosida á camisa, em volta do pescoço.
*
Moldura chata, e estreita como uma fita, usada geralmente no alto das
columnas.
(De collar^1)

* *Collata*,
f. Ant.
Garganta larga entre oiteiros ou montes; desfiladeiro; o mesmo que
collada.

* *Collatário*,
m.
Aquelle, em favor de quem se exerce o direito de collação.
(Cp. collação^1)

*Collateral*,
adj.
Que está ao lado; parallelo.
Que é parente, mas não em linha recta.
(Lat. collateralis)

*Collateralidade*,
f.
Qualidade do que é collateral.

*Collateralmente*, adv. Em linha collateral.

*Collativo*,
adj.
Relativo a collação^1.
Que é conferido.
(Lat. collativus)

*Collator*,
m.
Aquelle que confere benefício ecclesiástico.
(Lat. collator)

* *Colle*,
m. Ant.
Oiteiro.
(Lat. collis)

*Colleado*,
adj.
Que tem fórma de collo.
Que serpeia.
(De collear)

*Collear*,
v. i.
Mover o collo.
Andar, fazendo zigue zague.
Serpear.
* V. p. Fig.
Inocular-se, introduzir-se sorrateiramente: «não sei por onde se
colleou nas repúblicas tão bárbaro costume
». Filinto, D. Man.,
III, 240.

*Collecção*,
f.
Conjunto; reunião de objectos: collecção de jóias.
Compilação: collecção de aphorismos.
Ajuntamento.
(Lat. collectio)

*Colleccionação*,
f.
Acto de colleccionar.

*Colleccionador*,
m.
Aquelle que collecciona.

*Colleccionar*,
v. t.
Fazer collecção de; colligir: colleccionar trechos clássicos.
(Do lat. collectio)

* *Colleccionista*,
m.
O mesmo que colleccionador.

*Collecta*,
f.
Contribuição, imposto individual.
Quota, para obra de piedade ou para despesa commum.
Oração em nome de todo o povo.
* Ant.
O mesmo que colheita.
(Lat. collecta)

*Collectânea*,
f.
Excerptos selectos e reunidos de diversas obras.
(De collectâneo)

*Collectâneo*,
adj.
Extrahido de várias obras; colligido.
(Lat. collectaneus)

* *Collectano*,
m.
Livro, que continha as orações da Missa, chamadas collectas.

*Collectar*,
v. t.
Tributar, lançar contribuição sôbre: collectar uma indústria.
Designar quota a.
(De collecta)

* *Collectário*,
m.
Livro de orações, que contém todas as collectas do anno.
(De collecta)

*Collectável*,
adj.
Que póde sêr collectado: rendimento collectável.
(De collectar)

*Collectício*,
adj. Des.
Dizia-se da gente reunída á pressa, sem escolha, para a guerra:
tropas collectícias.
(Lat. collecticius)

*Collectivamente*,
adv.
De modo collectivo.
Em globo.

*Collectividade*,
f.
Qualidade do que é collectivo.
Sociedade.
Conjunto.

* *Collectivismo*,
m.
Systema sociológico, que procura tornar os meios de producção communs
a todos os membros da sociedade.
(De collectivo)

* *Collectivista*,
m.
Partidário do collectivismo.

*Collectivo*,
adj.
Que abrange muitas coisas ou pessôas.
Relativo a muitas coisas ou pessôas.
Gram.
Que no singular exprime o conjunto de indivíduos da mesma espécie.
(Lat. collectivus)

* *Collecto*,
adj.
Colligido, escolhido.
(Lat. collectus)

*Collector*,
m.
Aquelle que lança ou recebe collectas.
Adj.
Que collige; que reúne.
(Do lat. collectus)

* *Collectoria*,
f. Bras.
Lugar, onde se pagam os impostos.
Cargo de collector.
(De collector)

*Collega*,
m. e f.
Pessôa, que, em relação a outra, faz parte da mesma communidade,
corporação, profissão, etc.
Cada um dos que exercem a mesma profissão, especialmente na classe
civil e ecclesiástica.—Na classe militar, prefere-se geralmente o
t. camarada.
(Lat. collega)

*Collegiada*,
f.
Conjunto dos alumnos de um collégio.
Corporação de sacerdotes, que têm funcções de cónegos, em igreja
que não é episcopal: a collegiada de Guimarães.
Igreja, onde há essa corporação.
(De collégio)

*Collegial*,
adj.
Relativo a collégio: a vida collegial.
M.
Alumno de collégio.

*Collegiatura*,
f.
Qualidade do que é collegial.
(De collégio)

*Collégio*,
m.
Corporação, cujos membros têm igual dignidade.
Estabelecimento de ensino primário ou secundário.
Reunião de gente para fins eleitoraes.
Ant.
Convento de jesuitas, com ónus de ensino.
* Gír.
Cárcere.
(Lat. collegium)

*Colleira*,
f.
Armadura, resguardo de coiro, para o pescoço.
Peça de coiro ou metal, que se põe no pescoço dos cães e de
outros animaes.
* Bras.
Fêmea do colleiro.
(De collo)

*Colleirado*,
adj.
Que tem colleira.
Que tem no pescoço malha ou pêlos, que dão a apparência de colleira.

* *Colleirinho*,
adj. Ant.
Que ainda anda ao collo, (falando-se do menino).
(De collo)

* *Colleiro*,
m.
Ave canora do Brasil, que parece têr ao pescoço uma gravata preta.
(De collo)

* *Colleitor*, m. Antigo dignitário ecclesiástico, encarregado pela Santa Sé de reivindicar e assegurar as rendas da Igreja, e de representar a côrte pontifícia, junto dos Governos, na ausência do Núncio. (Lat. collector)

* *Collema*,
m.
Planta cryptogâmica das zonas temperadas.
(Do rad. do gr. kolla)

* *Collemia*,
f. Med.
Estado mórbido, em que o sangue apresenta substâncias collóides.
(Do gr. kolle + haima)

* *Collênchyma*, (qui)
m.
Tecido utricular, vegetal, caracterizado pela grande espessura dos
utriculos constituintes.
(Do gr. kolla + egkhein)

*Collete*,
m.
Peça de vestuário, curta e sem mangas, ajustada ao peito e abotoada
na frente.
Espartilho.
* Bras.
Resguardo de madeira ou arame, nas hastes dos arbustos.
(De collo)

* *Colleteiro*, m. Bras. Fabricante de colletes ou espartilhos.

* *Collétia*,
f.
Gênero de plantas rhamnáceas.

*Collidir*,
v. t.
Fazer ir (uma coisa) contra outra.
V. p.
Ir de encontro; sêr opposto reciprocamente: isso são ideias que
collidem
.
(Lat. collidere)

* *Collífero*,
adj.
Provido de collar, (falando-se do pedúnculo de certos cogumelos).
(Do lat. collum + ferre)

*Colligação*,
f.
Liga, alliança, de várias pessôas para um fim commum.
Assimilação.
Liga de quaesquer substâncias.
Confederação.
Trama.
(Lat. colligatio)

*Colligar*,
v. t.
Associar por colligação.
(Lat. colligare)

* *Colligativo*,
adj.
Relativo a colligação.
Que colliga. Cf. Propriedades Colligativas das Soluções, por
Ach. Machado.
(De colligar)

*Colligir*,
v. t.
Juntar; reünir em collecção: colligir apontamentos.
Inferir: eis o que collíjo dessas theorias.
(Lat. colligere)

*Collimação*,
f.
Acto de collimar.

*Collimar*,
v. t.
Observar, por meio de instrumento.
(Lat. collimare, palavra que se lê nalgumas edições, onde se deveria
lêr collineare, seguir uma linha com a vista)

*Collimitar*,
v. t.
Pôr limite commum a.
(Lat. collimitare)

*Collina*,
f.
Pequena montanha, oiteiro; encosta.
(Lat. collina)

*Collinoso*,
adj.
Que tem muitas collinas.
(De collina)

* *Collinsónia*,
f.
Planta labiada da América do Norte.
(De Collinson, n. p.)

* *Collipeu*, m. Bichinho fantástico: «descobriu um collipeu nas ervas do seu jardim…, bichinho singular… que tem virtudes para curar de pleurizes… e de omoplatas nas pernas…» Castilho, Méd. á Fôrça, 170.

*Colliquação*,
f.
Dissolução orgânica, com excreções abundantes.
(Lat. colliquatio)

*Colliquante*,
adj.
Que dissolve; que derrete.
(Do rad. do lat. colliquescere)

* *Colliquar*, v. t. Fundir, derreter. Cf. Ancora Méd., 7.

*Colliquativo*,
adj.
Que é produzido pela colliquação.
(Cp. colliquação)

* *Collirostros*, (rós)
m. pl.
Família de insectos hemípteros, cujo bico parece nascer do pescoço.
(Do lat. collum + rostrum)

*Collisão*,
f.
Embate recíproco de dois corpos.
Luta.
Contrariedade.
*
Alternativa, difficuldade de opção: na collisão de dois extremos.
(Lat. collisio)

* *Collitigar*,
v. t.
Litigar juntamente com outrem.
(De co… + litigar)

*Collo*,
m.
O mesmo que pescoço.
Nome de vários objectos, que têm analogia com a fórma do collo.
Regaço.
* Ant.
Collo do pé, peito do pé.
*
O mesmo que desfiladeiro.
* Ant.
O mesmo que cabeça.
(Lat. collum)

*Collocação*,
f.
Acto de collocar.
Situação.
Emprêgo: collocação de fundos.
(Lat. collocatio)

* *Collocador*,
m.
Aquelle que colloca qualquer coisa: precisam-se collocadores de
campaínhas e apparelhos eléctricos
.
(De collocar)

*Collocar*,
v. t.
Pôr num logar: collocar um livro numa estante.
Dispor.
Empregar: collocar os afilhados.
(Lat. collocare)

*Collocutor*,
m.
Aquelle que fala com outro.
(Lat. collocutor)

*Collódio*,
m.
Substância chímica, obtida pela solução do algodão-pólvora, em
éther e alcool.
(Do gr. kollodes)

* *Collodionar*,
v. t. Phot.
Cobrir com delgada camada de collódio (uma placa de crystal), para
augmentar o brilho de certas provas photográphicas.

* *Collodionito*,
m.
Medicamento, que tem por excipiente o collódio.

* *Colloidal*,
adj.
Que tem a apparência e a transparência da colla^1.
(Cp. colloide)

* *Colloide*,
adj.
Semelhante á colla^2.
(Do gr. kolla + eidos)

*Colloquial*, adj. Relativo a collóquio.

*Collóquio*,
m.
Conversação, palestra, entre duas ou mais pessôas.
(Lat. colloquium)

* *Colloxylina*,
f.
O mesmo que pyroxilina.
(De collódio + gr. xulos)

*Colluio*, m. (V. conluio)

*Collutório*,
m.
Qualquer líquido medicinal, para as mucosas da bôca.
(Do lat. collutus)

* *Colluvião*,
f.
O mesmo que inundação.
(Lat. colluvio)

*Collýrio*,
m.
Medicamento, destinado especialmente á cura de inflammações na
conjuntiva.
(Gr. kollurion)

* *Colma*, f. Nome de duas árvores medicinaes, na ilha de San-Thomé.

* *Colmaça*, adj. f. Prov. minh. Diz-se da casa coberta de colmo.

* *Colmaçar*,
v. t.
Cobrir de colmo.
(De colmaço)

* *Colmaço*, m. Prov. trasm. Cobertura de colmo de um palheiro, de uma cabana, etc.; colmado.

*Colmado*,
m.
Pequena casa, coberta de colmo.
Palhoça, cabana, choupana.
* Prov. minh.
Casa rústica, que domina fazenda ou herdade.
(De colmar^1)

*Colmar*,^1 v. t. Cobrir de colmo.

*Colmar*,^2
v. t.
Elevar ao ponto mais alto, sublimar.
Encher: colmar alguém de benefícios.
(Do it. colmare)

* *Colmar*,^3 adj. Diz-se de uma espécie de pêra serôdia. Cf. B. Pato, Livro do Monte.

* *Colmata*, f. Acto de colmatar.

* *Colmatagem*,
f. Neol.
Depósito ou sobreposição de terras, resultante de obras de arte ou
escavações para plantio de arvoredo.
(Fr. colmatage)

* *Colmatar*,
v. t.
Fazer colmatagem a. Cf. Assis, Águas, 165 e 166.
(Do it. colmata)

*Colmeal*,
m.
Lugar, onde há colmeias.
Silhal; porção de colmeias.

*Colmeeiro*, m. Aquelle que trata de colmeias ou que negocía com colmeias.

*Colmeia*,
f.
Cortiço de abelhas.
Enxame de abelhas.
Fig.
Accumulação, grande porção de coisas ou pessôas.
(Do cast. colmena)

* *Colmeiro*, m. Ant. e Prov. minh. Mólho de colmo ou de palha.

* *Colmeirôa*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.

* *Colmífero*,
adj.
Diz-se dos cereaes, cuja haste é colmo.
O mesmo que cerealífero. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 119, 144 e 160.

*Colmilho*,
m.
Dente agudo, presa.
(Cast. colmillo)

*Colmilhoso*, adj. Que tem grandes colmilhos.

*Colmilhudo*, adj. Que tem grandes colmilhos.

*Colmo*,
m.
Caule das plantas gramíneas, entre a raiz e a espiga.
Caule do junco e da junça.
Fig.
Colmado.
(Do lat. culmus)

*Colo*,
m.
O mesmo que pescoço.
Nome de vários objectos, que têm analogia com a fórma do colo.
Regaço.
* Ant.
Colo do pé, peito do pé.
*
O mesmo que desfiladeiro.
* Ant.
O mesmo que cabeça.
(Lat. collum)

* *Colóbio*,
m. Ant.
Túnica sem mangas.
Dalmática.

* *Coloboma*,
m.
Em Ophthalmologia, chama-se assim a falta de uma parte de um órgão.
(Do gr. kolobos)

*Colocação*,
f.
Acto de colocar.
Situação.
Emprêgo: colocação de fundos.
(Lat. collocatio)

* *Colocador*,
m.
Aquele que coloca qualquer coisa: precisam-se colocadores de campaínhas
e aparelhos eléctricos
.
(De collocar)

*Colocar*,
v. t.
Pôr num logar: colocar um livro numa estante.
Dispor.
Empregar: colocar os afilhados.
(Lat. collocare)

*Colocásia*,
f.
Planta arácea.
Inhame do Egypto.
(Lat. colocasia)

*Colocutor*,
m.
Aquele que fala com outro.
(Lat. collocutor)

*Colódio*,
m.
Substância química, obtida pela solução do algodão-pólvora, em
éter e alcool.
(Do gr. kollodes)

* *Colodionar*,
v. t. Phot.
Cobrir com delgada camada de colódio (uma placa de cristal), para
aumentar o brilho de certas provas fotográficas.

* *Colodionito*,
m.
Medicamento, que tem por excipiente o colódio.

* *Colodra*, ()
f.
O mesmo que colondro.

* *Colodro*, ()
m.
O mesmo que colondro.

* *Coloemia*,
f.
O mesmo que choliemia.

* *Cólofon*,
m.
Dístico final, em manuscritos madievaes, relativo ao autor ou escriba,
ao lugar onde se escreveu a obra e á data dela.
(T. gr.)

*Colofónia*,
f.
Espécie de pez ou resina, resíduo da destilação da terebentina.
(Gr. kolophonia)

* *Coloide*,
adj.
Semelhante á cola^6.
(Do gr. kolla + eidos)

* *Colomba*, f. Ant. Feixe ou mólho, que um homem ou mulher póde levar ás costas.

* *Colômbia*,
f.
Espécie de tabaco.

* *Colombiano*, adj. Relativo a Colombo, aos seus tempos ou aos seus descobrimentos.

* *Colômbio*,
m. Phýs.
Unidade prática de quantidade electrica.
(De Coulomb, n. p.)

* *Colombo*,^1
m.
Grande árvore da Índia portuguesa.

* *Colombo*,^2
m.
O mesmo que colomba.

* *Colombolo*,
m.
Serpente de Angola, (rhagerrhis tritaeniatus).

* *Colombro*,
m.
O mesmo que colondro. Cf. Pharm. Port.

* *Colomi*,
m.
Rapaz.
Criado.

*Colomim*,
m. Bras.
Rapaz.
Criado.

*Cólon*,
m.
Parte do intestino grosso, em seguida ao ceco.
(Gr. kolon)

* *Colonato*,
m.
Estado de colono.
Instituição de colonos. Cf. Herculano, Opúsc., III, 250; IV, 89;
Hist. de Port., III, 228 e 248.

*Colondro*,
m.
Fruto comprido de algumas cucurbitáceas.
Cabaço.
(Do gr. kulindros)

* *Colonho*,
m.
O mesmo que colomba.
m. Prov.
Feixe ou carga, que se leva á cabeça.

* *Colónía*,
f.
Contrato entre colono e proprietário, na ilha da Madeira, pelo qual o
colono perde o direito ás bem-feitorias prediaes.
(De colono)

*Colonial*,
adj.
Relativo a colónia, ou ás colónias: estudos coloniaes.
* M.
Aquelle que conhece bem as colónias ou que se dedica a assumptos
coloniaes.

* *Colónico*, adj. Bras. Relativo a colonos ou a colónias.

* *Colonista*, m. Bras. Aquelle que se dedica a questões relacionadas com colonos ou colónias.

*Colonização*,
f.
Acto ou effeito de colonizar.

*Colonizador*, m. e adj. O que coloniza.

*Colonizar*,
v. t.
Estabelecer colónia em: colonizar o planalto de Huíla. Habitar
como colono.
(De colono)

*Colonizável*, adj. Que póde sêr colonizado.

*Colono*,
m.
Membro de uma colónia.
Cultivador.
(Lat. colonus)

* *Colopathia*,
f. Med.
Moléstia do cólon.
(Do gr. kolon + pathos)

* *Colopatia*,
f. Med.
Moléstia do cólon.
(Do gr. kolon + pathos)

* *Colopexia*, (csi)
f. Med.
Fixação do cólon na parede abdominal anterior.
(Do gr. kolon + pexis)

* *Cólophon*,
m.
Dístico final, em manuscritos madievaes, relativo ao autor ou escriba,
ao lugar onde se escreveu a obra e á data della.
(T. gr.)

*Colophónia*,
f.
Espécie de pez ou resina, resíduo da destillação da terebenthina.
(Gr. kolophonia)

*Coloquial*, adj. Relativo a colóquio.

*Coloquíntida*,
f.
Espécie de pepino amargo.
(Do gr. kolokuntha)

*Colóquio*,
m.
Conversação, palestra, entre duas ou mais pessôas.
(Lat. colloquium)

*Color*,
f. Ant.
O mesmo que côr: «mestura das colores». Usque, Tribulações,
8 v.^o
* M.
Ornato, adôrno. Cf. Eufrosina, 259.
Loc. prep.
Sob color de, a pretexto de, sob a apparência de.
(Lat. color)

*Coloração*, f. Acto de colorar.

* *Colorado*,
adj. Bras. do S.
Vermelho.
(T. cast.)

*Colorante*, adj. Que colora.

*Colorar*, v. t. O mesmo que colorir. * Ant. Pretextar. (Lat. colorare)

* *Colorau*,
m.
Pó vermelho e condimentoso, extrahido do pimentão. Cf. Camillo,
Canc. Aleg., 128.
(Do cast. colorado)

*Colorear*, v. t. (e der.) O mesmo que colorir, etc.

*Colorido*, m. Côr, combinação de côres, em pintura, em vegetação, etc.

* *Colorífico*,
adj.
Que produz côr.
(Do lat. color + facere)

* *Colorígrado*,
m.
Instrumento, que determina o grau da coloração dos corpos.
(Do lat. color + gradus)

* *Colorímetro*,
m.
Instrumento, para determinar a fôrça còrante das substâncias
empregadas nas indústrias.
(Do lat. color + gr. metron)

* *Colorina*,
f.
Substância còrante, extrahída da raiz da ruiva.
(Do lat. color)

*Colorir*,
v. t.
Dar côr ou côres a.
Matizar.
Tornar brilhante, descrever brilhantemente.
Fig.
Disfarçar.
Cohonestar.
(De color)

* *Colorismo*, m. Neol. Systema ou escola de colorista.

*Colorista*,
m.
Aquelle que se occupa em colorir.
Pintor, que sobresai no emprêgo e combinações das côres.
Fig.
Escritor, que sobresai pelo brilho e vivacidade do estilo.
(De color)

*Colorização*,
f.
Manifestação de uma côr.
Mudança de côr.
(De colorizar)

*Colorizar*, v. t. (des.) (V. colorir)

*Colossal*,
adj.
Muito grande, enorme, vastíssimo: império colossal.
(De colosso)

*Colosso*, ()
m.
Estátua enorme.
Fig.
Pessôa corpulenta.
Objecto, com grandes dimensões.
Grande poderio.
Quem tem grande poderio ou valimento.
(Lat. colossus)

* *Colossucorreia*, f. Med. Hipersecreção da mucosa do intestino grosso.

*Colostração*,
f.
Doença de crianças, produzida pelo colostro.
(Lat. colostratio)

*Colostro*, (lôs)
m.
Primeiro leite da mulher, logo depois do parto.
*
Leite de animaes, produzido logo depois do parto, e que é aguado ou
pouco nutritivo.
(Lat. colostrum)

* *Colosuccorhéa*, (su) f. Med. Hypersecreção da mucosa do intestino grosso.

* *Colotifo*,
m. Med.
Febre tifóide, caracterizada por se darem no intestino grosso as
ulcerações.
(De cólon + typho)

* *Colotomia*,
f. Med.
Formação de ânus artificial, por abertura no cólon.
(Do gr. kolon + tome)

* *Colotypho*,
m. Med.
Febre typhóide, caracterizada por se darem no intestino grosso as
ulcerações.
(De cólon + typho)

* *Coloxilina*,
f.
O mesmo que piroxilina.
(De collódio + gr. xulos)

* *Colpite*,
f. Med.
Inflammação da vagina; vaginite.
(Do gr. kolpos)

* *Colpocele*,
m.
O mesmo que coleocele.
(Do gr. kolpos + kele)

* *Colpocistomia*,
f. Med.
Incisão do colo da bexiga pela vagina.
(Do gr. kolpos + kustis + tome)

* *Colpocystomia*,
f. Med.
Incisão do collo da bexiga pela vagina.
(Do gr. kolpos + kustis + tome)

*Cólpodes*,
m. pl.
Gênero de infusórios da água estagnada.
(Do gr. kolpos)

* *Colpódio*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Colpohysterectomia*,
f. Med.
Hysterectomia da vagina.
(Do gr. kolpos + hustera + ektome)

* *Colpohysteropexia*, (csi)
f. Med.
Operação, com que se fixa o collo do útero á parede vaginal.
(Do gr. kolpos + hustera + pexis)

* *Colpohysterostomia*,
f. Med.
Incisão das paredes vaginaes e uterinas, postas em contacto.
(Do gr. kolpos + hustera + stoma)

* *Colpoisterectomia*, (po-is)
f. Med.
Histerectomia da vagina.
(Do gr. kolpos + hustera + ektome)

* *Colpoisteropexia*, (po-is), (csi)
f. Med.
Operação, com que se fixa o colo do útero á parede vaginal.
(Do gr. kolpos + hustera + pexis)

* *Colpoisterostomia*, (po-is)
f. Med.
Incisão das paredes vaginaes e uterinas, postas em contacto.
(Do gr. kolpos + hustera + stoma)

* *Colpoperineoplastia*,
f. Med.
Operação, para aumentar a espessura do perineu, deminuindo o orifício
vulvar.
(Do gr. kolpos + perinaion + plassein)

* *Colpoperineorhaphia*, (ra)
f. Med.
Operação, com que se restaura o perineu, suturando parte da parede
vaginal.
(Do gr. kolpos + perinaion + raphe)

* *Colpoperineorrafia*,
f. Med.
Operação, com que se restaura o perineu, suturando parte da parede
vaginal.
(Do gr. kolpos + perinaion + raphe)

* *Colpoptose*,
f. Med.
O mesmo que coleoptose.
(Do gr. kolpos + ptosis)

* *Colpotomia*,
f. Med.
Incisão da vagina.
(Do gr. kolpos + tome)

*Colquicáceas*, f. pl. Família de plantas herbáceas, que têm por tipo o cólquico.

*Colquicina*,
f.
Alcaloide, que se descobriu nas sementes do cólquico.
(De cólchico)

*Cólquico*,
m.
Lírio verde, (colchicum)
(De Colchor, n. p.)

* *Colra*,
f. Prov. dur. e alg.
O mesmo que cólera.
(Contr. de cólera)

* *Coltar*,
m.
Alcatrão, produzido pela destillação da hulha.
Fezes do gás, breu.
(Ingl. coaltar, de coal, carvão, e tar, alcatrão)

* *Coltarização*,
f.
Acto de coltarizar.

* *Coltarizar*, v. t. Revestir de coltar.

* *Colubrão*,
m.
Constellação, também conhecida por serpentária e
serpentário. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. palma serpentarii.

* *Colubreado*,
adj.
Que tem fórma de cobra.
Traçado em fórma de cobra.
(Do lat. coluber)

* *Colubrejar*,
v. i. Ant.
Collear, como a serpente.
(Do lat. colubra, cobra)

* *Colubreta*, (brê)
f.
Antiga peça de artilharia. Cf. Azurara, Chrón. de D. João I, c. LXXI.
(Do lat. colubra)

*Colubrídeas*,
f. pl.
Família de reptis, que tem por typo a cobra.
(Do lat. colubra + gr. eidos)

*Colubrina*,
f.
Planta rhamnacea.
Briónia.
Antiga peça de artilharia.
*
Espada antiga, de lâmina sinuosa.
(De colubrino)

* *Colubrineiro*,
m.
Soldado, que manejava a colubrina.

*Colubrino*,
adj.
Relativo ou semelhante á cobra.
(Lat. colubrinus)

* *Colugli*,
m.
Argelino, filho de pai turco e mãe indígena.
(Do turco kul, escravo, e oghli, filho)

*Coluio*, m. (V. conluio)

* *Columbário*,
m.
Cavidade subterrânea, em que alguns povos antigos collocavam as urnas
funerárias.
Des.
O mesmo que pombal.
(Lat. columbarius)

* *Colúmbia*,
f.
Gênero de árvores tiliáceas.
Casta de uva preta americana.

*Columbino*,^1
adj.
Relativo a pomba ou pombo: asas columbinas.
Fig.
Puro, innocente.
M. pl.
Família de aves, que tem por typo a pomba.
(Lat. columbinus)

* *Columbino*,^2 adj. Relativo ao Estado da Colúmbia.

*Columela*,
f.
Pequena coluna.
Eixo vertical dos frutos.
*
Eixo interior das conchas.
(Lat. columella)

*Columelado*, adj. Que tem columela.

*Columella*,
f.
Pequena columna.
Eixo vertical dos frutos.
*
Eixo interior das conchas.
(Lat. columella)

*Columellado*, adj. Que tem columella.

* *Columim*,
m. Bras. do N.
Caboclo ainda jovem.
Dente, que nasce nos animaes cavallares de cinco annos.

*Columna*,
f.
Pilar cylíndrico, que serve de ornato, ou sustenta abóbada, estátua,
etc., e consta de base, fuste e capitel.
Objecto cylíndrico, análogo a uma columna.
Fig.
Esteio, sustentáculo.
Cada uma das subdivisões verticaes das páginas de um periodico e de
alguns livros.
Posição vertical de uns objectos sôbre outros.
Troço de soldados em linha.
Espaço, occupado por uma porção de gás ou de líquido.
Reunião de vértebras sôbrepostas: a columna vertebral.
(Lat. columna)

*Columnar*,^1
adj.
Relativo a columna; que tem fórma de columna.
(Lat. columnaris)

* *Columnar*,^2
v. t. Neol.
Dispor em columnas.
Dar fórma de columnas a.

*Columnário*,
adj.
Em que há columna ou columnas representadas.
(Lat. columnarius)

*Columnata*, f. Série de columnas.

*Columnello*,
m.
Pequena columna.
Marco.
(Lat. columnella)

*Columneta*, ()
f.
Pequena columna.

* *Columníferas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as malváceas e as tiliáceas.
(Do lat. columna + ferre)

*Coluna*,
f.
Pilar cilíndrico, que serve de ornato, ou sustenta abóbada, estátua,
etc., e consta de base, fuste e capitel.
Objecto cilíndrico, análogo a uma coluna.
Fig.
Esteio, sustentáculo.
Cada uma das subdivisões verticaes das páginas de um periodico e de
alguns livros.
Posição vertical de uns objectos sôbre outros.
Troço de soldados em linha.
Espaço, occupado por uma porção de gás ou de líquido.
Reunião de vértebras sôbrepostas: a coluna vertebral.
(Lat. columna)

*Colunar*,^1
adj.
Relativo a coluna; que tem fórma de coluna.
(Lat. columnaris)

* *Colunar*,^2
v. t. Neol.
Dispor em colunas.
Dar fórma de colunas a.

*Colunário*,
adj.
Em que há coluna ou colunas representadas.
(Lat. columnarius)

*Colunata*, f. Série de colunas.

*Colunelo*,
m.
Pequena coluna.
Marco.
(Lat. columnella)

*Coluneta*, ()
f.
Pequena coluna.

* *Coluníferas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as malváceas e as tiliáceas.
(Do lat. columna + ferre)

* *Coluria*,
f.
Passagem, pela urina, dos princípios corantes da bílis.
(Do gr. khole + ouron)

*Colurno*,
m.
Espécie de avelleira.
(Lat. colurnus)

*Coluro*, m. Cada um dos dois grandes círculos imaginários, que cortam o Equador em quatro partes iguaes, passando um pelos pontos equinociaes e outro pelos solsticiaes. (Gr. kolouros)

*Colútea*,
f.
Arbusto leguminoso.
(Gr. kolutea)

*Colutório*,
m.
Qualquer líquido medicinal, para as mucosas da bôca.
(Do lat. collutus)

* *Coluvião*,
f.
O mesmo que inundação.
(Lat. colluvio)

*Colymbo*,
m.
O mesmo que mergulhão, ave.
(Gr. kolumbos)

*Colza*,
f.
Variedade de couve, que serve de forragem para o gado.
(Do fr. colza)

*Com…*, pref. (correspondente á prep. com, antes de palavras começadas por m, b ou p. Nas demais, cai o m, ou transforma-se em n, ou é assimilado pela consoante que antecede. As excepções desta regra derivam principalmente de práticas muito discutiveis, como comtigo, comvosco, etc.)

* *Com-alumno*,
m.
Aquelle que é alumno, juntamente com outros. Cf. Garrett, Retr. de
Vênus
, 117.

* *Com-aluno*,
m.
Aquele que é aluno, juntamente com outros. Cf. Garrett, Retr. de
Vênus
, 117.

*Com-quanto*, loc. conj. Se bem que, posto que.

* *Com-sego*, () loc. pron. Ant. O mesmo que com-sigo.

*Com-sigo*,
loc. pron.
Em companhia de pessôa ou pessôas, de quem se fala: levou-me
consigo
.
De si para si: falava consigo.
(Flexão do pron. si, precedido da prep. com)

*Com-tanto-que*, loc. conj. Dado que; sob condição de que.

* *Com-tego*, () loc. pron. Ant. O mesmo que com-tigo.

*Com-tigo*,
loc. pron.
Na tua companhia: jantei contigo.
De ti para ti: estavas falando contigo.
(Flexão do pron. tu, precedido da prep. com)

*Com-tudo*,
adv. e conj.
Todavia.
Não obstante.

*Com-vosco*, (vôs)
loc. pron.
Em vossa companhia: levai-me convosco.
De vós para vós.
Entre vós: resolvei lá isso convosco.
(Flexão do pron. vós, precedido da prep. com)

*Coma*,^1
f.
Cabello abundante e crescido.
Juba.
Crinas.
Pennachos.
Franças: a coma do arvoredo.
(Lat. coma)

*Coma*,^2
f.
Somnolência, que procede de certas doenças graves.
(Gr. koma)

* *Coma*,^3 conj. Ant. O mesmo que como. Cf. G. Vicente, I, 262.—Na linguagem popular, ainda se nos deparam as locuções coma nós, coma êlle, coma ti, etc. em vez de como nós, como êlle, como tu, etc.

*Coma*,^4
f. Des.
Vírgula.
Pl.
Sinal ortográfico, composto de duas vírgulas naturaes ou invertidas,
o mesmo que aspas.
Mús.
Distância entre o semitom maior e o menor.
(Gr. komma)

*Comado*,
adj.
Que tem coma ou cabelleira.
(Lat. comatus)

*Comadre*,
f.
Madrinha de um neóphyto, em relação aos pais deste.
Mãe do neóphyto, em relação á madrinha e ao padrinho.
Fam.
Parteira.
Botija ou outro vaso de água quente, para aquecimento de lençóes.
Fig.
Mulher mexeriqueira.
(De com + madre)

* *Comadresco*,
adj.
Que diz respeito a comadres. Cf. Filinto, I, 159; VI, 83.
(De comadre)

* *Comanches*, m. pl. Tríbo de índios da América do Norte.

*Comandahiba*,
f.
Planta leguminosa do Brasil.

*Comandaíba*,
f.
Planta leguminosa do Brasil.

*Comandamento*, m. Des. (V. comando)

* *Comandância*,
f.
Cargo de comandante. Cf. Camillo, Perfil, 237 e 302.

* *Comandanta*, f. Fam. Mulher do comandante.

*Comandante*,
adj.
Que comanda.
M.
Aquele que tem um comando militar.
(De comandar)

*Comandar*,
v. t.
Dirigir, como superior; mandar.
(De com + mandar)

*Comandita*, f. Fórma de sociedade comercial, em que há um ou mais associados, de responsabilidade solidária, e um ou mais sócios capitalistas, de responsabilidade que não excede o capital subscripto. (Fr. commandite)

*Comanditar*,
v. t.
Encarregar da administração dos fundos, numa sociedade de comandita.
(De commandita)

*Comanditário*,
m.
Sócio capitalista ou fornecedor de fundos, em uma sociedade de
comandita.
(De comandita)

*Comando*,
m.
Acção de comandar.
Govêrno de uma divisão de tropas.

* *Comanis*, m. pl. Aborígenes do Pará.

* *Comão*, m. Des. Comedor, comilão: «grande comão de vesugos». G. Rezende, Cancion.

*Comarca*, f. Cada uma das subdivisões de um districto judicial. Ant. Região. Confins. (Segundo uns de comarcar, de com + marcar. Segundo outros, do mesmo thema que comarcho; cp. êste t. No b. lat., temos commarca e comarcha, em que a prep. cum se junta a marca, fronteira, que é provavelmente o mesmo que o fr. marche, got. marka, ant. alt. al. marcha)

*Comarcão*, adj. Relativo a comarca.

*Comarcar*,
v. i. Des.
Confinar.
(De co… + marcar, ou de comarca?)

* *Comarchia*, (qui)
f.
Cargo de comarcho.

* *Comarcho*, (co)
m.
Chefe ou governador de aldeia, entre os antigos Gregos.
(Gr. komarkhos)

* *Comarco*,
m.
Chefe ou governador de aldeia, entre os antigos Gregos.
(Gr. komarkhos)

* *Comareiro*,
m. Prov.
Muro, que sustenta terreno de socalco; arrêto; botaréu.
(Por comoreiro, de cômoro)

*Cômaro*, m. Planta rosácea do Brasil.

* *Comarquia*,
f.
Cargo de comarcho.

* *Comatiás*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Javari.

*Comato*, adj. (V. comado)

*Comatoso*, adj. Relativo a coma, (somnolência): estado comatoso.

* *Comátula*,
f.
Gênero de animaes echinodermes, semelhantes á estrêlla-do-mar.
(Lat. comatula)

* *Comazino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. kome)

*Comba*,
f.
Valle (entre montanhas).
(De combo)

*Combalenga*,
f.
Espécie de abóbora, (cucurbita indica).

*Combalido*,
adj.
Deteriorado, podre, (especialmente falando-se de fruta).
Abatido, adoentado, fraco.
(De combalir)

*Combalir*,
v. t.
Abalar.
Tornar fraco, abatido.
Deteriorar, tornar podre.

* *Combanir*, v. t. Pop. O mesmo que combalir.

*Combarim*, m. Planta solânea, também conhecida por pimentinha.

* *Combataria*, f. Des. Grande numero ou successão de combates.

*Combate*, m. Acção de combater.

*Combatedor*, m. e adj. (V. combatente)

*Combatente*,
adj.
Que combate ou está prompto para combater: exército combatente.
M.
Aquelle que combate ou póde combater.
*
Ave de arribação, (tringa pugnax, Lin.), que apparece nos países
do norte da Europa.

*Combater*,
v. t.
Bater-se com.
Contestar, discutir.
Fazer opposição a: combater o Govêrno.
V. i.
Pelejar; lutar.
Tomar a defesa.
(Do lat. combatuere)

* *Combatimento*,
m. Ant.
Acto de combater.
Combate. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 253.

*Combatível*,
adj.
Sujeito a sêr combatido.
Discutível.
(De combater)

* *Combatividade*,
f.
Tendência, que os phrenologistas apontam no homem e nos animaes,
para combater.
(De combater)

* *Combativo*, adj. Neol. Que tem tendência para combater, ou temperamento de combatente.

* *Combato*, m. Ant. O mesmo que combate.

* *Combeiro*, m. Prov. alent. Apparelho, para baldear água, formado por uma ou mais pás, suspensas de um ponto de apoio por uma corda. (De combo?)

*Combi*, m. Ave africana de rapina.

*Combinação*,
f.
Acto ou effeito de combinar.
Disposição ordenada de quaesquer coisas ou objectos.
Reunião de várias coisas, em grupos de duas e duas, de três e três,
etc.
Conformidade.
Contrato, acôrdo.
Fusão.
Consubstânciação.
Chím.
Juncção de duas substâncias differentes, que produzem outra,
inteiramente diversa daquella.
Pl. Mathem.
Grupos, formados por um número qualquer de objectos, a dois e dois,
a três e três, etc., de modo que cada grupo diffira de cada um dos
outros em menos um objecto, e que cada objecto não entre mais de uma
vez em cada grupo.

*Combinadamente*,
adv.
Por combinação.
(De combinar)

*Combinador*, m. e adj. O que combina.

*Combinar*,
v. t.
Agrupar, juntar em certa ordem.
Ajustar.
Misturar harmonicamente, consubstanciar.
Calcular.
Comparar.
Chím.
Fazer que (dois corpos differentes) se unam e dêem origem a um corpo
diverso.
Reunir em grupos.
(Lat. combinare)

*Combinatório*,
adj.
Relativo a combinações.
(De combinar)

*Combinável*, adj. Que se póde combinar.

* *Combió*, m. Árvore indiana, (coreya arborea).

* *Combo*,
adj.
Curvo.
(Cast. combo)

* *Combocas*, f. pl. Aborígenes do Peru.

* *Combói*, m. O mesmo que combóio. Cf. Luz e Calor, 65.

*Comboiar*,
v. t.
Escoltar, guiar, (combóio).
Auxiliar o transporte de.
(De combóio)

*Comboieiro*, m. e adj. O que escolta ou guia combóio.

*Combóio*,
m.
Porção de carros, que se dirigem ao mesmo destino.
Carros de munições e mantimentos, que acompanham fôrças militares.
Navio carregado, escoltado por embarcações de guerra.
Série de carruagens, engatadas e movidas sôbre carris de ferro por
uma locomotiva ou por duas máquinas conjugadas.
Reunião de carregadores, que transportam mercadorias entre o sertão
e as povoações, na África e América.
* Bras. do N.
Grupo de animaes cavallares, que transportam carga.
(Do fr. convoi)

*Combolcore*,
m.
Árvore de Moçambique.

*Combona*, f. (V. cambôa)

*Comborça*, f. Concubina.

* *Comborçaria*,
f.
Concubinato. Cf. Machado Assis, Hist. sem Data, 260.
(De comborça)

*Comborço*, (bôr)
m.
Indivíduo amancebado, em relação a outro amante ou ao marido da
mesma mulher, com quem se amancebou.

* *Combrão*,
m. Prov. alg.
Combro grande.
Pequena elevação longitudinal, que separa propriedades rústicas.
(De combro)

*Combretáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas.
(De combreto)

* *Combreto*,
m.
Gênero de plantas das regiões intertropicaes.
(Lat. combretum)

*Combro*, m. (Corr. de cômoro)

*Combua*, f. Pássaro tenuirostro da África.

* *Combuca*, f. Bras. do N. Cabaça, de bôca grande.

* *Combuco*, adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm os chifres curvos para baixo.

*Comburente*,
adj.
Que queima.
(Lat. comburens)

*Combustão*,
f.
Acto de queimar.
Estado de um corpo que arde, produzindo calor e luz.
Fig.
Conflagração moral.
(Lat. combustio)

* *Combustar*,
v. t. Neol.
Queimar; abrasar.
(De combustão)

*Combustibilidade*,
f.
Qualidade do que é combustível.

*Combustível*,
adj.
Que tem a propriedade de se consumir pelo fogo.
M.
Lenha ou qualquer substancia, com que se faz lume.
(De combusto)

*Combustivo*, adj. (V. combustível)

*Combusto*,
adj. Des.
Queimado.
(Lat. combustus)

* *Combustor*,
m. Neol. bras.
Poste, para illuminação pública.
(De combusto)

* *Come*, conj. Ant. O mesmo que como. Cf. Port. Mon. Hist. Script., 260.

* *Come-e-cala*,
f.
Variedade de pêra de boa qualidade.

* *Come-em-vão*, m. Ant. e fam. Avarento, homem sovina.

* *Come-gente*,
m.
Pequeno rebote, para desbastar madeira.

* *Cómea*, f. Gênero de plantas de jardim.

*Começador*, m. e adj. O que começa.

* *Começante*,
adj.
Que começa, que está em princípio: «bronchite começante». Jornal
do Commércio
, do Rio, de 11-V-903.

*Começar*, v. t. Dar comêço a. V. i. Têr comêço. (Do lat. cum + initiare)

* *Comecilho*,
m. Pop.
Aquillo ou aquelle que está em comêço.
Principiante: um comecilho de homem.
(De comêço)

*Comêço*,
m.
Primeira parte de uma acção, de uma época ou de coisa que tem
extensão.
(De começar)

*Comedeiro*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que comedor.
*
Interesseiro.

*Comedela*,
f. Pop.
Lôgro, fraude.
(De comer)

* *Comedente*,
m. e adj.
O que come.
(Lat. comedens)

*Comédia*,
f.
Peça de theatro, em que predomina a sátira ou a graça.
Fig.
Facto ridículo.
Dissimulação.
Pop.
Theatro.
(Lat. comoedia)

* *Comediador*,
m.
Aquelle que com outrem é mediador num negócio.
(De co… + mediador)

*Comedianta*, f. (fem. de comediante)

*Comediante*,
m.
Actor de comédias.
Actor.

* *Comediar*,
v. t.
Tornar cómico; converter em comédia. Cf. Filinto, V, 115.
(De comédia)

* *Comedías*,
f. pl.
Pensão vitalícia, que os soberanos davam aos militares beneméritos.
Comedorias.
(Do lat. comedere)

*Comedidamente*,
adv.
De modo comedido.
Com comedimento.

*Comedido*,
adj.
Moderado.
Respeitoso.
(De comedir)

*Comedimento*,
m.
Carácter daquele ou daquilo que é comedido.
(De comedir)

*Comediógrafo*,
m.
Aquelle que faz comédias.
(Do gr. komoidia + graphein)

*Comediógrapho*,
m.
Aquelle que faz comédias.
(Do gr. komoidia + graphein)

*Comedir*,
v. t.
Adequar.
Regular convenientemente.
Sujeitar ao dever.
Tornar respeitoso.
Moderar.
(De com… + medir)

*Comedoiro*,
m.
Lugar ou vaso, em que comem animaes.
Adj.
Que é bom para sêr comido.
(De comer)

*Comedor*,
m. e adj.
O que come.
O que come muito; comilão.
Perdulário.
Parasito.
(De comer)

*Comedorias*,
f. pl.
Sustento.
Pensão para alimentos.
Pensão, que antigamente se pagava aos fundadores de conventos ou
a seus descendentes.
Ração diária de militares a bordo.
* Marn.
Grupo de viveiros e algibés, nas salinas.
(De comedor)

*Comedouro*,
m.
Lugar ou vaso, em que comem animaes.
Adj.
Que é bom para sêr comido.
(De comer)

* *Comedura*,
f.
O mesmo que comedorias.

* *Comego*, () loc. pron. Ant. O mesmo que comigo. Cf. Sim. Machado, f. 78, v., cit. por Castilho.

* *Comeios*, m. O mesmo que comenos.

* *Comelina*,
f.
Gênero de plantas, a que pertence a tradescância.
(De Commelin, n. p.)

* *Comelináceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que comelíneas.

*Comelíneas*,
f. pl.
Família de plantas herbáceas, a que pertence a tradescância.
(De commelina)

*Comemoração*,
f.
Acto de comemorar.
(Lat. commemoratio)

*Comemorar*,
v. t.
Lembrar, trazer á memória.
Solenizar, recordando: comemorar uma victória.
(Lat. commemorare)

*Comemorativo*,
adj.
Que comemora.
(Do lat. commemoratus)

*Comemorável*,
adj.
Que merece sêr comemorado.
(Lat. commemorabilis)

*Comenda*,
f.
Antigo benefício, que se dava a eclesiásticos ou a cavaleiros de
Ordens militares.
Porção de terras, com que oficialmente se recompensavam serviços.
Distinção puramente honorifica, e correspondente a um grau de Ordem
militar.
Insígnia de comendador.
(B. lat. commenda)

*Comendadeira*, (fem. de comendador)

*Comendador*,
m.
Aquele que tem comenda.

*Comendadoria*,
f.
Dignidade de comendador.
Benefício de comenda.
(De comendador)

* *Comendamento*,
m. Ant.
O mesmo que recomendação. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 286.
(De comendar)

*Comendar*, v. t. (V. encomendar)

*Comendataria*,
f.
(V. comendadoria)

*Comendatário*,
adj.
Que frui benefício de comenda.
(B. lat. commendatarius)

*Comendatício*,
adj.
Que se recomenda.
(Lat. commendaticius)

*Comendativo*,
adj.
Que recomenda, que é próprio para recomendar.
(Do lat. commendativus)

*Comendatório*, adj. (V. comendatício)

* *Comendavelmente*, adv. Ant. De modo recomendável.

* *Comendela*, f. Ant. Pequena comenda.

*Comenos*,
m.
Instante, momento, occasião: naquelle comenos, appareceu o homem.
(De com + menos?)

*Comensal*,
m.
Cada um dos que comem juntos.
Aquele que come habitualmente em casa alheia; parasito.
(Do lat. cum + mensa)

*Comensalidade*,
f.
Qualidade de quem é comensal.

*Comensurabilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é comensurável.

*Comensuração*,
f.
Acto de comensurar.

*Comensurar*,
v. t.
Medir (duas ou mais quantidades) com a mesma unidade.
Proporcionar.
(Do lat. cum + mensurare)

*Comensurável*,
adj.
Que tem medida comum.
Que póde medir-se.
(De commensurar)

* *Comentação*,
f.
Acto ou efeito de comentar; comentário.

*Comentador*,
m.
Aquele que comenta.

*Comentar*,
v. t.
Explicar, interpretando ou anotando: comentar os «Lusiadas».
Fazer comentário a: comentar uma notícia.
Criticar.
(Lat. commentare)

*Comentário*,
m.
Série de notas, com que se esclarece ou critíca uma producção
literária ou científica.
Ponderações sôbre um facto.
Crítica maliciosa.
(Lat. commentarius)

*Comentício*,
adj. Des.
Fabuloso.
(Lat. commenticius)

*Comentista*,
m. Des.
O mesmo que comentador.
(De comento)

*Comer*,
v. t.
Introduzir (alimento) no estomago pela bôca.
Mastigar e engolir.
Fig.
Gastar em comida.
Dissipar.
Defraudar.
Attenuar.
Consumir.
Pop.
Acreditar facilmente, ingenuamente: essa não como eu.
Burl.
Lograr, enganar: não me comes.
V. i.
Tomar alimento.
Têr comichão.
Causar comichão.
Tirar proveito.
Roubar.
V. p.
Amofinar-se.
M.
Comida.
(Do lat. comedere)

*Comercial*, adj. Relativo ao comércio: associação comercial.

* *Comercialista*,
m.
Indivíduo, versado em Direito Comercial.

*Comercialmente*, adv. De modo comercial.

*Comerciante*,
m. e adj.
O que exerce comércio.
(De comerciar)

*Comerciar*, v. i. Exercer comércio, têr comércio.

*Comerciável*,
adj.
Que póde sêr objecto de comércio.
(De comerciar)

*Comércio*,
m.
Permutação de productos naturaes ou artificiáes.
Troca de valores.
A classe dos que comerciam: o comércio está satisfeito.
Relações, convivência, trato.
(Lat. commercium)

* *Comersão*,
m.
Peixe negro das profundidades do Pacífico.

* *Comes*, m. pl. Us. na loc. comes e bebes, aquillo que se come e que se bebe.

* *Comêssea*, f. Ant. O mesmo que comenda.

*Comestível*,
adj.
Próprio para sêr comido.
M. pl.
Aquillo que é próprio para alimento.
Gêneros alimentícios.
(De comesto)

* *Comestivo*,
m.
Aquillo que serve ou é próprio para se comer; comida: «contentão-se
com mui tenue comestivo
». Filinto, D. Man., I, 43; II, 100.
(De comesto)

*Comesto*,
adj. Ant.
Comido.
(Lat. comestus)

*Cometa*,^1 ()
m.
Astro de cauda luminosa, que descreve órbitas muito alongadas á volta
do sol.
* Bras.
Cobrador viajante.
(Lat. cometa)

*Cometa*,^2 ()
m. Chul.
Comilão.
(De comer)

* *Cometácula*,
f.
Varinha, que os flâmines usavam em Roma, quando iam para o sacrifício,
e com a qual desviavam a multidão, para passar.
(Lat. commetacula)

* *Cometar*, adj. O mesmo que cometário.

*Cometário*, adj. Relativo a cometa^1.

*Cometedor*, m. e adj. O que comete: cometedor de um crime.

*Cometente*, m. e f. (V. comitente)

*Cometer*,
v. t.
Fazer; praticar; perpetrar: cometer um êrro.
Confiar, encarregar: cometi-lhe aquela missão.
Propor.
Atacar: cometer a fortaleza.
Empreender.
(Lat. committere)

*Cometida*,
f.
Ataque, investida.
(De cometer)

*Cometimento*,
m.
Acto de cometer.

* *Cometodos*, ()
m. Prov.
O maior dos cinco dedos da mão.
(Colhido na Bairrada)

* *Cometografia*,
f.
Descripção dos cometas.

* *Cometógrafo*,
m.
Aquelle que se dedica á cometografia.
(Do gr. kometes + graphein)

* *Cometographia*,
f.
Descripção dos cometas.

* *Cometógrapho*,
m.
Aquelle que se dedica á cometographia.
(Do gr. kometes + graphein)

*Cometologia*,
f.
Tratado dos cometas.
(Do gr. kometes + logos)

* *Cometomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, pela observação dos cometas.
(Do gr. kometes + manteia)

* *Cometomante*,
m.
Aquelle que se dedica á cometomancia.

*Comezaina*,
f. Pop.
Refeição abundante.
Patuscada.
(Do rad. de comer)

*Comezana*,
f. Pop.
Refeição abundante.
Patuscada.
(Do rad. de comer)

*Comezinho*,
adj.
Bom para se comer.
Fig.
Fácil de entender: estilo comezinho.
Caseiro; simples: remédio comezinho.
(Do rad. de comer)

*Cómica*, f. O mesmo que comedianta.

*Comicamente*, adv. De modo cómico.

* *Comicha*,
adj. Prov.
Importuno, maçador. (Colhido no Fundão)
(Cp. comichão)

*Comichão*,
f.
Prurido.
Fig.
Desejo ardente.
(Do rad. de comer)

*Comichar*,
v. t. Des.
Causar comichão a.
(Do rad. de comer, ou do lat. comestio)

* *Comichona*,
adj. f.
Que causa prurido ou comichão, (falando-se da tinha ou de outras
doenças cutâneas).
(De comichão)

*Comichoso*,
adj.
Sujeito a comichão.
Que tem comichão.
*
O mesmo que comicha.

*Comicial*,
adj.
Relativo a comicios.
(Lat. comitialis)

*Comício*,
m.
Reunião de cidadãos, para tratar assumptos de interesse público.
Assembleia popular, entre os Romanos.
(Lat. comitium)

*Cómico*,
adj.
Relativo a comédia.
Que faz rir; ridículo.
M.
Actor de comédias; actor.
(Lat. comicus)

*Comida*,
f.
Aquillo que serve para se comer.
Aquillo que se come.
Acção de comer.
(De comido)

*Comidade*,
f. P. us.
Lhaneza; urbanidade.
(Lat. comitas)

*Comido*,
adj.
Mastigado e ingerido no estômago.
Burl.
Enganado, logrado: fiquei comido.
(De comer)

*Comífora*, f. Árvore amarilídea, (commiphora madagascarensis).

*Comigo*,
loc. pron.
Em companhia de mim: fugiu comigo.
De mim para mim: o que eu dizia comigo.
A respeito de mim: aquilo não era comigo.
(De com + migo, flexão do pron. eu)

* *Comilagem*,
f. Fam.
Acto de comilão.
Ladroagem.
(Cp. comilão)

*Comilão*,
m.
Aquelle que come muito; glotão.
(Do rad. de comer)

* *Comilitão*,
m. Des.
Companheiro de armas.
Camarada; sócio. Cf. Anat. Joc., I, 102.
(Lat. commilito)

* *Comilôa*,
f.
Mulhér, que come muito. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. edax.
(Fem. de comilão)

* *Comilona*,
f.
O mesmo e mais usado que comilôa.

*Cominação*,
f.
Acto de cominar.
(Lat. comminatio)

*Cominador*,
adj.
Que comina.
(Lat. comminator)

*Cominar*,
v. t.
Ameaçar com pena.
Impor, prescrever, (pena, castigo).
(Lat. comminari)

*Cominativo*, adj. O mesmo que cominatório.

*Cominatório*,
adj.
Que envolve cominação.
(Do lat. comminator)

* *Cominge*,
m. Ant.
Morteiro, de 16 ou 18 pollegadas.
(De Comminge, n. p.)

*Cominheiro*,
m.
Vendedor de cominhos.
Fig.
Aquelle que dá valor a insignificâncias.
(De cominho)

*Cominho*,
m.
Planta umbellífera.
Pl.
Os grãos dessa planta.
(Gr. kuminon)

*Cominuir*,
v. t.
Partir em bocados, fragmentar.
(Lat. comminuere)

*Cominutivo*,
adj.
Em que houve divisão ou fragmentação.
(De cominuir)

* *Comirante*, adj. Que comira.

* *Comirar*,
v. t. Des.
Atender.
Considerar por todos os lados.
(De com… + mirar)

* *Comiscar*,
v. i.
Comer aos poucos ou amiúde, por guloseima.
(De comer)

*Comiseração*,
f.
Acto de comiserar-se.
(Lat. commiseratio)

*Comiserador*,
adj. *
Que inspira compaixão.
Que tem compaixão, que se comisera.
(De comiserar)

*Comiserar*,
v. t.
Inspirar dó, compaixão, pena a.
V. p.
Têr compaixão, piedade.
(Lat. commiserari)

* *Comiserativo*, adj. Que produz comiseração. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant.

*Comissairaria*,
f.
Funções de comissário comercial.
(De comissairo, por comissário)

*Comissão*,
f.
Acto de encarregar, de cometer.
Encargo.
Pessôas, encarregadas de tratar conjuntamente um assunto.
Reunião dessas pessôas para êsse efeito.
Gratificação ou retribuição, paga pelo comitente ao comissionado.
Carta de corso.
(Lat. commissio)

*Comissariado*,
m.
Cargo do comissário.
Repartição, em que o comissário exerce suas funções.

*Comissário*,
m.
Aquele que exerce comissão.
Aquele que representa o Govêrno ou outra entidade, junto de uma
Companhia ou em funções de administração.
(Do lat. commissus)

*Comissionar*,
v. t.
Dar comissão a.
Encarregar provisoriamente.
(Do lat. commissio)

* *Comissionista*,
m. Bras.
Indivíduo, encarregado de comissão comercial ou industrial.
(De comissão)

*Comisso*,
m.
Multa, pena, em que incorre o que falta a certas condições, impostas
por um contrato ou por uma lei.
(Lat. commissum)

*Comissório*,
adj.
Cuja inexactidão determina a nulidade de um contrato.
* M. Ant.
Carta de coito ou indicação das penas que se aplicavam a quem
quebrantasse os privilégios de uma terra.
(Lat. commissorius)

*Comissura*,
f.
Linha de junção: a comissura dos lábios.
Sutura.
Abertura, fenda.
(Do lat. commissura)

*Comistão*,
f. Des.
O mesmo que mistura.
(Lat. commixtio)

* *Comistura*,
f.
O mesmo que comistão.
(Lat. commixtura)

*Comisturar*,
v. t.
O mesmo que misturar.
(De comistura)

* *Comitato*, m. Ant. O mesmo que condado.

*Comitente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que dá comissão, que encarrega; constituinte.
(Lat. committens)

*Comitiva*,
f.
Gente, que acompanha.
Séqüito.
(Do lat. comes, comitis)

*Comitre*,
m. Ant.
Official de galés, que superintendia nos forçados.
(Do lat. comes, comitis)

* *Comível*,
adj.
O mesmo que comestível.
(De comer)

*Comma*,
f. Des.
Vírgula.
Pl.
Sinal ortográphico, composto de duas vírgulas naturaes ou invertidas,
o mesmo que aspas.
Mús.
Distância entre o semitom maior e o menor.
(Gr. komma)

*Commandamento*, m. Des. (V. commando)

* *Commandância*,
f.
Cargo de commandante. Cf. Camillo, Perfil, 237 e 302.

* *Commandanta*, f. Fam. Mulher do commandante.

*Commandante*,
adj.
Que commanda.
M.
Aquelle que tem um commando militar.
(De commandar)

*Commandar*,
v. t.
Dirigir, como superior; mandar.
(De com + mandar)

*Commandita*, f. Fórma de sociedade commercial, em que há um ou mais associados, de responsabilidade solidária, e um ou mais sócios capitalistas, de responsabilidade que não excede o capital subscripto. (Fr. commandite)

*Commanditar*,
v. t.
Encarregar da administração dos fundos, numa sociedade de commandita.
(De commandita)

*Commanditário*,
m.
Sócio capitalista ou fornecedor de fundos, em uma sociedade de
commandita.
(De commandita)

*Commando*,
m.
Acção de commandar.
Govêrno de uma divisão de tropas.

*Commedidamente*,
adv.
De modo commedido.
Com commedimento.

*Commedido*,
adj.
Moderado.
Respeitoso.
(De commedir)

*Commedimento*,
m.
Carácter daquelle ou daquillo que é commedido.
(De commedir)

*Commedir*,
v. t.
Adequar.
Regular convenientemente.
Sujeitar ao dever.
Tornar respeitoso.
Moderar.
(De com… + medir)

* *Commego*, loc. pron. Ant. O mesmo que commigo. Cf. Sim. Machado, f. 78, v., cit. por Castilho.

* *Commelina*,
f.
Gênero de plantas, a que pertence a tradescância.
(De Commelin, n. p.)

* *Commelináceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que commelíneas.

*Commelíneas*,
f. pl.
Família de plantas herbáceas, a que pertence a tradescância.
(De commelina)

*Commemoração*,
f.
Acto de commemorar.
(Lat. commemoratio)

*Commemorar*,
v. t.
Lembrar, trazer á memória.
Solennizar, recordando: commemorar uma victória.
(Lat. commemorare)

*Commemorativo*,
adj.
Que commemora.
(Do lat. commemoratus)

*Commemorável*,
adj.
Que merece sêr commemorado.
(Lat. commemorabilis)

*Commenda*,
f.
Antigo benefício, que se dava a ecclesiásticos ou a cavalleiros de
Ordens militares.
Porção de terras, com que officialmente se recompensavam serviços.
Distincção puramente honorifica, e correspondente a um grau de Ordem
militar.
Insígnia de commendador.
(B. lat. commenda)

*Commendadeira*, (fem. de commendador)

*Commendador*,
m.
Aquelle que tem commenda.

*Commendadoria*,
f.
Dignidade de commendador.
Benefício de commenda.
(De commendador)

* *Commendamento*,
m. Ant.
O mesmo que recommendação. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 286.
(De commendar)

*Commendar*, v. t. (V. encommendar)

*Commendataria*,
f.
(V. commendadoria)

*Commendatário*,
adj.
Que frui benefício de commenda.
(B. lat. commendatarius)

*Commendatício*,
adj.
Que se recommenda.
(Lat. commendaticius)

*Commendativo*,
adj.
Que recommenda, que é próprio para recommendar.
(Do lat. commendativus)

*Commendatório*, adj. (V. commendatício)

* *Commendavelmente*, adv. Ant. De modo recommendável.

* *Commendella*, f. Ant. Pequena commenda.

*Commensal*,
m.
Cada um dos que comem juntos.
Aquelle que come habitualmente em casa alheia; parasito.
(Do lat. cum + mensa)

*Commensalidade*,
f.
Qualidade de quem é commensal.

*Commensurabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é commensurável.

*Commensuração*,
f.
Acto de commensurar.

*Commensurar*,
v. t.
Medir (duas ou mais quantidades) com a mesma unidade.
Proporcionar.
(Do lat. cum + mensurare)

*Commensurável*,
adj.
Que tem medida commum.
Que póde medir-se.
(De commensurar)

* *Commentação*,
f.
Acto ou effeito de commentar; commentário.

*Commentador*,
m.
Aquelle que commenta.

*Commentar*,
v. t.
Explicar, interpretando ou annotando: commentar os «Lusiadas».
Fazer commentário a: commentar uma notícia.
Criticar.
(Lat. commentare)

*Commentário*,
m.
Série de notas, com que se esclarece ou critíca uma producção
literária ou scientífica.
Ponderações sôbre um facto.
Crítica maliciosa.
(Lat. commentarius)

*Commentício*,
adj. Des.
Fabuloso.
(Lat. commenticius)

*Commentista*,
m. Des.
O mesmo que commentador.
(De commento)

*Commento*,
m.
O mesmo que commentário.
(Lat. commentus)

*Commercial*, adj. Relativo ao commércio: associação commercial.

* *Commercialista*,
m.
Indivíduo, versado em Direito Commercial.

*Commercialmente*, adv. De modo commercial.

*Commerciante*,
m. e adj.
O que exerce commércio.
(De commerciar)

*Commerciar*, v. i. Exercer commércio, têr commércio.

*Commerciável*,
adj.
Que póde sêr objecto de commércio.
(De commerciar)

*Commércio*,
m.
Permutação de productos naturaes ou artificiáes.
Troca de valores.
A classe dos que commerciam: o commércio está satisfeito.
Relações, convivência, trato.
(Lat. commercium)

* *Commersão*,
m.
Peixe negro das profundidades do Pacífico.

* *Commêssea*, f. Ant. O mesmo que commenda.

* *Commetácula*,
f.
Varinha, que os flâmines usavam em Roma, quando iam para o sacrifício,
e com a qual desviavam a multidão, para passar.
(Lat. commetacula)

*Commetedor*, m. e adj. O que commete: commetedor de um crime.

*Commetente*, m. e f. (V. committente)

*Commeter*,
v. t.
Fazer; praticar; perpetrar: commeter um êrro.
Confiar, encarregar: commeti-lhe aquella missão.
Propor.
Atacar: commeter a fortaleza.
Emprehender.
(Lat. committere)

*Commetida*,
f.
Ataque, investida.
(De commeter)

*Commetimento*,
m.
Acto de commeter.

*Commigo*,
loc. pron.
Em companhia de mim: fugiu commigo.
De mim para mim: o que eu dizia commigo.
A respeito de mim: aquillo não era commigo.
(De com + migo, flexão do pron. eu)

* *Commilitão*,
m. Des.
Companheiro de armas.
Camarada; sócio. Cf. Anat. Joc., I, 102.
(Lat. commilito)

*Comminação*,
f.
Acto de comminar.
(Lat. comminatio)

*Comminador*,
adj.
Que commina.
(Lat. comminator)

*Comminar*,
v. t.
Ameaçar com pena.
Impor, prescrever, (pena, castigo).
(Lat. comminari)

*Comminativo*, adj. O mesmo que comminatório.

*Comminatório*,
adj.
Que envolve comminação.
(Do lat. comminator)

*Comminuir*,
v. t.
Partir em bocados, fragmentar.
(Lat. comminuere)

*Comminutivo*,
adj.
Em que houve divisão ou fragmentação.
(De comminuir)

*Commíphora*,
f.
Árvore amaryllídea, (commiphora madagascarensis).

* *Commirante*, adj. Que commira.

* *Commirar*,
v. t. Des.
Attender.
Considerar por todos os lados.
(De com… + mirar)

*Commiseração*,
f.
Acto de commiserar-se.
(Lat. commiseratio)

*Commiserador*,
adj. *
Que inspira compaixão.
Que tem compaixão, que se commisera.
(De commiserar)

*Commiserar*,
v. t.
Inspirar dó, compaixão, pena a.
V. p.
Têr compaixão, piedade.
(Lat. commiserari)

* *Commiserativo*, adj. Que produz commiseração. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant.

*Commissairaria*,
f.
Funcções de commissário commercial.
(De commissairo, por commissário)

*Commissão*,
f.
Acto de encarregar, de commeter.
Encargo.
Pessôas, encarregadas de tratar conjuntamente um assumpto.
Reunião dessas pessôas para êsse effeito.
Gratificação ou retribuição, paga pelo committente ao commissionado.
Carta de corso.
(Lat. commissio)

*Commissariado*,
m.
Cargo do commissário.
Repartição, em que o commissário exerce suas funcções.

*Commissário*,
m.
Aquelle que exerce commissão.
Aquelle que representa o Govêrno ou outra entidade, junto de uma
Companhia ou em funcções de administração.
(Do lat. commissus)

*Commissionar*,
v. t.
Dar commissão a.
Encarregar provisoriamente.
(Do lat. commissio)

* *Commissionista*,
m. Bras.
Indivíduo, encarregado de commissão comercial ou industrial.
(De commissão)

*Commisso*,
m.
Multa, pena, em que incorre o que falta a certas condições, impostas
por um contrato ou por uma lei.
(Lat. commissum)

*Commissório*,
adj.
Cuja inexactidão determina a nullidade de um contrato.
* M. Ant.
Carta de coito ou indicação das penas que se applicavam a quem
quebrantasse os privilégios de uma terra.
(Lat. commissorius)

*Commissura*,
f.
Linha de juncção: a commissura dos lábios.
Sutura.
Abertura, fenda.
(Do lat. commissura)

*Commistão*,
f. Des.
O mesmo que mistura.
(Lat. commixtio)

* *Commistura*,
f.
O mesmo que comistão.
(Lat. commixtura)

*Commisturar*,
v. t.
O mesmo que misturar.
(De commistura)

*Committente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que dá commissão, que encarrega; constituinte.
(Lat. committens)

*Commoção*,
f.
Acto ou effeito de commover.
Abalo.
Motim; revolta.

* *Commocionar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que commover, etc.
(De commoção)

*Cômmoda*,
f.
Espécie de mesa, com gavetas desde a base até á face superior.
(De cômmodo)

*Commodamente*,
adv.
De modo cômmodo.
Á vontade.

*Commodante*,
m. e f.
Pessôa, que empresta gratuitamente objecto não fungível.
(Lat. commodans)

*Commodatário*,
m.
Aquelle que contrai commodato.
(Lat. commodatarius)

*Commodato*,
m.
Empréstimo gratuito de coisa não fungível.
(Lat. commodatum)

*Commodidade*,
f.
Qualidade do que é cômmodo.
Aquillo que é cômmodo.
Opportunidade.
Bem-estar.
(Lat. commoditas)

*Commodista*,
m., f. e adj. Fam.
Pessôa, que attende principalmente ás suas commodidades; egoísta.
(De cômmodo)

*Cômmodo*,
adj.
Útil.
Adequado.
Favorável.
Tranquillo.
M.
O mesmo que commodidade: trabalha para seu cômmodo.
* Prov. alent.
Conjunto das herdades, que constituem uma lavoira.
Accommodação, emprêgo, (de pessôas).
*
Agasalho, hospitalidade.
(Lat. commodus)

*Commodoro*,
m.
Commandante de esquadra hollandesa.
Official da marinha inglesa e americana, immediatamente superior ao
capitão de mar e guerra.
*
Título honorífico em associações navaes, em Portugal e noutros
países.
(Ingl. commodore, do cast. comendador)

*Commoração*,
f.
Insistência de um orador em um ponto do seu discurso.
(Lat. commoratio)

*Commorante*,
adj.
Que commora.
(Lat. commorans)

* *Commorar*,
v. i.
O mesmo que cohabitar.
(Lat. commorari)

*Commoriente*,
adj.
Que morre juntamente com outrem.
(Lat. commoriens)

* *Commovedor*, adj. O mesmo que commovente.

*Commovente*,
adj.
Que commove.
(Lat. commovens)

*Commover*,
v. t.
Mover muito.
Deslocar.
Abalar; impressionar; enternecer.
V. i.
Produzir impressão moral ou enternecimento.
(Lat. commovere)

*Commua*,
* adj. Ant.
(Fem. de commum)
F.
Latrina, retreta.
(De commum)

* *Commudação*,
f.
Acto ou effeito de commudar.

* *Commudar*, v. t. O mesmo que commutar.

*Commum*,
adj.
Relativo a muitos ou todos.
Vulgar, habitual.
Feito em communidade, em sociedade.
Insignificante.
M.
Maioria: o commum dos mortaes.
Vulgaridade.
(Lat. communis)

*Commummente*,
adv.
Geralmente; de ordinário; vulgarmente.
(De commum)

*Communa*,
f.
Antigo agrupamento de estrangeiros, especialmente Judeus e Moiros,
que eram obrigados a viver em arruamentos determinados.
Povoação que, na Idade-Média, se emancipava do feudalismo,
governando-se autonomicamente.
Subdivisão territorial em França.
Administração de concelho.
(De commum)

*Communal*,
adj.
Relativo a communa.
* Ant.
O mesmo que commum.
M.
Habitante de uma communa.
(B. lat. communalis)

* *Communalismo*,
m.
Doutrina ou systema dos communalistas.
Municipalismo.

* *Communalista*,
m.
Propugnador dos privilégios communaes ou municipaes.
Partidário da descentralização administrativa.
(De communal)

* *Communalmente*,
adv. Ant.
Commummente; ordinariamente.
(De communal)

*Communeiro*,
m.
Communal.
Membro das communidades, que em Espanha se revoltaram contra Carlos V.
(Cast. comunero)

* *Communeza*, f. Ant. O mesmo que communidade.

*Commungante*, adj. Que communga.

*Commungar*,
v. t.
Administrar a communhão a.
Receber em communhão.
V. i.
Receber a communhão.
Participar das crenças de uma seita, facção ou grupo de indivíduos:
commungar nas ideias de outrem.
Estar de acôrdo.
Tomar parte.
(Lat. communicare)

*Commungatório*,
adj.
Relativo a communhão.
M.
Local, onde se toma communhão.
(Do lat. communicator)

*Communhão*,
f.
Acto ou effeito de commungar.
Communidade de opiniões.
Participação commum em crenças.
Sacramento da Eucharistia.
Recepção da Eucharistia.
(Lat. communio)

*Communial*,
adj.
Relativo a communhão.
(Do lat. communio)

* *Communião*, f. Des. O mesmo que communhão. Cf. Garrett, Port. na Balança, 203.

*Communicabilidade*,
f.
Qualidade do que é communicável.

*Communicação*,
f.
Acto, effeito ou meio de communicar.
Transmissão: communicação de um telegramma.
Convivência, trato.
Lugar, por onde se passa de um ponto para outro.
(Lat. communicatio)

*Communicado*,
* m.
Escrito ou artigo, geralmente de interesse particular, dirigido a
jornal ou jornaes.
(De communicar)

*Communicador*,
m. e adj.
O que communica.
(Lat. communicator)

*Communicante*,
adj.
Que communica.
(Lat. communicans)

*Communicar*,
v. t.
Fazer commum.
Tornar conhecido, fazer saber, participar: communicar um casamento.
Ligar; pôr em contacto.
Transmittir.
*
Conviver com. Cf. Filinto, XVII, 197; XVIII, 75 e 168.
V. i.
Estar ligado; têr contacto.
Têr correspondência.
Têr passagem commum.
(Lat. communicare)

*Communicativamente*,
adv.
De modo communicativo.
Expansivamente.

*Communicativo*,
adj.
Que se communica facilmente.
Que expõe francamente.
Expansivo.
(Lat. communicativus)

*Communicável*,
adj.
Que se póde communicar.
Franco, expansivo.
(Lat. communicabilis)

*Communidade*,
f.
Qualidade daquillo que é commum; communhão.
Sociedade.
Nacionalidade.
Agremiação de indivíduos, que têm a mesma crença ou a mesma norma
de vida.
Lugar, onde residem êsses indivíduos: as communidades indianas.
Communa.
(Lat. communitas)

*Communismo*,
m.
Theoría social, que pretende a communhão dos bens naturaes e dos
productos do trabalho.
(De commum)

* *Communíssimo*,
adj.
Muito commum, vulgaríssimo, trivial.
(Sup. de commum)

*Communista*,
adj.
Relativo ao communismo.
M.
Sectário do communismo.
(De commum)

*Communitário*, m. O mesmo que communista. * Neol. Aquelle que á iniciativa individual prefere viver á custa do Estado, sem responsabilidades nem cuidados. Cf. Diário de Notícias de 2-XII-900. Adj. Diz-se da formação dos povos, em que prepondera o sentimento de communidade, como nas tríbos orientaes, em opposição a particularista. (Do lat. communitas)

* *Communs*,
m. pl.
Membros da camara baixa do parlamento inglês, eleitos pelas povoações
do reino.
(Chamam-se assim, por fazerem parte da house of commons, casa ou
camara das communas)

*Commutação*,
f.
Acto de commutar.
Gram.
O mesmo que metáthese.
Permutação, substituição.
(Lat. commutatio)

*Commutador*, m. e adj. O que commuta. M. Phýs. * Apparelho para alterar a direcção das correntes eléctricas.

*Commutar*,
v. t.
Permutar.
Substituir.
(Lat. commutare)

*Commutativo*,
adj.
Que commuta.
Relativo á troca.
(De commutar)

*Commutável*,
adj.
Que se póde commutar.
(Lat. commutabilis)

*Comnosco*,
loc. pron.
Em companhia de nós.
A nosso respeito.
(Flexão do pronome nós, precedido da prep. com)

*Como*,^1
conj.
Da mesma fórma que: estás como eu.
De que modo: como queres que eu te attenda?
(Do lat. quomodo)

*Como*,^2
conj.
Logo que: como eu o lobriguei, corri para elle.
Porque: como era uma senhora, attendi-a.
(Do lat. quum)

*Comoção*,
f.
Acto ou efeito de comover.
Abalo.
Motim; revolta.

* *Comocionar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que comover, etc.
(De comoção)

*Comocládia*,
f.
Arbusto terebintháceo das Antilhas.

*Cômoda*,
f.
Espécie de mesa, com gavetas desde a base até á face superior.
(De cômodo)

*Comodamente*,
adv.
De modo cômodo.
Á vontade.

*Comodante*,
m. e f.
Pessôa, que empresta gratuitamente objecto não fungível.
(Lat. commodans)

*Comodatário*,
m.
Aquele que contrai comodato.
(Lat. commodatarius)

*Comodato*,
m.
Empréstimo gratuito de coisa não fungível.
(Lat. commodatum)

*Comodidade*,
f.
Qualidade do que é cômodo.
Aquilo que é cômodo.
Oportunidade.
Bem-estar.
(Lat. commoditas)

*Comodista*,
m., f. e adj. Fam.
Pessôa, que atende principalmente ás suas comodidades; egoísta.
(De cômmodo)

*Cômodo*,
adj.
Útil.
Adequado.
Favorável.
Tranquilo.
M.
O mesmo que comodidade: trabalha para seu cômodo.
* Prov. alent.
Conjunto das herdades, que constituem uma lavoira.
Acomodação, emprêgo, (de pessôas).
*
Agasalho, hospitalidade.
(Lat. commodus)

*Comodoro*,
m.
Comandante de esquadra holandesa.
Oficial da marinha inglesa e americana, imediatamente superior ao capitão
de mar e guerra.
*
Título honorífico em associações navaes, em Portugal e noutros
países.
(Ingl. commodore, do cast. comendador)

*Comoração*,
f.
Insistência de um orador em um ponto do seu discurso.
(Lat. commoratio)

*Comorante*,
adj.
Que comora.
(Lat. commorans)

* *Comorar*,
v. i.
O mesmo que coabitar.
(Lat. commorari)

*Comoriente*,
adj.
Que morre juntamente com outrem.
(Lat. commoriens)

*Cômoro*,
m.
Pequena elevação de terreno.
*
Socalco, botaréu.
Canteiro, alegrete.
(Do lat. cumulus)

* *Comorôço*,
m.
Montão, effeito de encomoroçar.
(De cômoro)

* *Comoroiço*,
m.
Montão, effeito de encomoroçar.
(De cômoro)

* *Comorouço*,
m.
Montão, effeito de encomoroçar.
(De cômoro)

*Comoso*, adj. O mesmo que comado.

* *Comovedor*, adj. O mesmo que comovente.

*Comovente*,
adj.
Que comove.
(Lat. commovens)

*Comover*,
v. t.
Mover muito.
Deslocar.
Abalar; impressionar; enternecer.
V. i.
Produzir impressão moral ou enternecimento.
(Lat. commovere)

*Compactamente*, adv. De modo compacto; de modo denso.

*Compacto*,
adj.
Cujas partes componentes estão muito juntas.
Denso, espêsso, comprimido: multidão compacta.
(Lat. compactus)

*Compadecedor*,
adj.
Que desperta compaixão.
Que se compadece.
(De compadecer)

*Compadecer*,
v. t.
Têr compaixão de.
Supportar.
V. p.
Têr compaixão; commiserar-se.
Sêr compatível, harmonizar-se: êsse acto não se compadece com a lei.
(De com… + padecer)

*Compadecidamente*,
adv.
De modo compadecido.

*Compadecido*, adj. Que se compadece, que tem compaixão.

*Compadecimento*,
m.
Acto de compadecer-se.

*Compadrado*,
m.
O mesmo que compadrio.

*Compadrar*,
v. t.
Tornar compadre.
Tomar relações íntimas com.

*Compadre*,
m.
Padrinho de um neóphyto, em relação aos pais dêste.
Pai de um neóphyto, em relação ao padrinho ou madrinha dêste.
Amigo íntimo.
Cada uma das pessôas que entram num conlúio.
(Lat. compater)

* *Compadrego*, (drê)
m.
O mesmo que compadrio. Cf. Garrett, discurso parl. em 8-II-1840.

* *Compadresco*, (drês)
adj.
Relativo ao parentesco ou ás relações de compadre.
M.
Parentesco de compadres.
(De compadre)

* *Compadria*,
f.
O mesmo que compadrice.

*Compadrice*,
f.
O mesmo que compadrio.

*Compadrio*,
m.
Relações entre compadres.
Intimidade.
Patronato exaggerado ou contrário á justiça.
(De compadre)

*Compaginação*,
f.
Acto ou effeito de compaginar^1.

*Compaginar*,^1
v. t.
Ligar intimamente.
(Lat. compaginare)

*Compaginar*,^2
v. t.
Meter em página (composição a granel).
(De com… + paginar)

*Compaixão*,
f.
Pesar, dôr, que em nós desperta o mal de outrem.
Pena, dó: tenha compaixão de mim.
(Lat. compassio)

* *Compamu*,
m.
Tratamento, que os indígenas de San-Thomé dão aos amigos e companheiros
de trabalho.

*Companha*,
f.
Tripulação de barco.
Aggremiação de pescadores.
* Des.
O mesmo que companhia.
(B. lat. compania)

* *Companhão*, m. Ant. O mesmo que testículo. Cf. Cortesão, Subs.

*Companheira*,
f.
Mulher, que faz companhia.
Cada uma das mulheres, que trabalham, estudam ou vivem em commum.
Consorte, espôsa.
Concubina.
A fêmea, em relação ao macho.
Coisa que acompanha outra.
(De companheiro)

*Companheiro*,
adj.
Que acompanha.
M.
Aquelle que acompanha.
Collega, camarada.
Graduação inferior no rito maçónico.
(Do b. lat. companarius)

*Companhia*,
f.
Acção de acompanhar.
Aquillo ou aquelle que acompanha.
Reunião de pessôas.
Reunião de pessôas, para um fim commum.
Convivência: fuja das más companhias.
Sociedade commercial, formada por accionistas.
*
Subdivisão de um regimento, sob o commando de um capitão.
(De companha)

* *Companhôa*,
f. Ant.
O mesmo que companheira.
(De companhom)

* *Companhom*,
m. Ant.
O mesmo que companheiro: «emprazamos a vos Esteuam Annes comigo,
nosso companhom.
» Mss. de 1531, no archivo da Collegiada de Guimarães.
(Fr. compagnon)

*Cômpar*,
adj.
Igual; que está a par.
(Lat. compar)

* *Comparabilidade*,
f.
Qualidade das coisas comparáveis entre si.
(De comparábil, por comparável)

*Comparação*,
f.
Acto ou effeito de comparar.
(Lat. comparatio)

*Comparador*,
m.
Aquelle que compara.

* *Comparança*, f. Pop. O mesmo que comparação. Cf. B. Moreno, Com. do Campo, II, 167.

*Comparar*,
v. t.
Examinar ao mesmo tempo, para achar as semelhanças ou differenças.
Cotejar, confrontar.
Achar semelhante, igual.
(Lat. comparare)

*Comparativamente*,
adv.
De modo comparativo.
Fazendo comparação.

*Comparativo*,
adj.
Que serve para comparar.
Que emprega comparação.
(Lat. comparativus)

*Comparável*,
adj.
Que póde sêr comparado.
(Lat. comparabilis)

* *Comparecência*,
f.
O mesmo que comparecimento.

*Comparecente*, adj. Que comparece.

*Comparecer*,
v. i.
Apparecer pessoalmente ou por meio de procurador.
(Do lat. comparere)

* *Comparecimento*,
m.
Acto de comparecer.

* *Comparência*,
f.
O mesmo que comparecimento.

* *Comparétia*,
f.
Planta, da fam. das orchídeas.
(De Comparetti, n. p.)

* *Comparéttia*,
f.
Planta, da fam. das orchídeas.
(De Comparetti, n. p.)

* *Comparochiano*, (qui)
m.
Aquelle que, com outrem, pertence a uma paróchia. Cf. Júl. Dinis,
Morgadinha, 367.
(De com… + parochiano)

* *Comparoquiano*,
m.
Aquelle que, com outrem, pertence a uma paróchia. Cf. Júl. Dinis,
Morgadinha, 367.
(De com… + parochiano)

*Comparsa*,
m. e f.
Pessôa, que, entrando numa representação dramática, pouco ou
nada tem que dizer.
(It. comparsa)

* *Comparsaria*,
f.
Conjunto de comparsas; os comparsas.

*Comparte*,
m., f. e adj.
Pessôa, que toma parte, que participa.
(Lat. compars)

* *Compartilha*,
f.
Acto ou effeito de compartilhar.

*Compartilhar*,
v. t.
Participar de; tomar parte em.
Partilhar com alguém.
(De com… + partilhar)

* *Compartimentagem*, f. Neol. bras. Conjunto de compartimentos. Cf. Notícia, de 9-IX-903.

*Compartimento*,
m.
Cada uma das divisões de casa, gaveta, etc.
(De compartir)

*Compartir*,
v. t.
Compartilhar.
Repartir.
Dividir em compartimentos.
(Lat. cumpartiri)

*Compáscuo*,
m.
Pastagem commum.
(Lat. cumpascuus)

*Compassadamente*,
adv.
De modo lento, vagaroso.
(De compassar)

*Compassageiro*,
m.
Aquelle que jornadeia ou viaja com outra ou outras pessôas.
(De com… + passageiro)

*Compassar*,
v. t.
Medir a compasso.
Calcular.
Fazer que se mova lentamente, tornar vagaroso.
Proporcionar.
Moderar.
* Náut.
Collocar convenientemente (a vêrga); dispor em equilíbrio (o velame).

*Compassivamente*, adv. De modo compassivo.

*Compassível*,
adj.
Que facilmente se compadece.
(Lat. compassibilis)

* *Compassividade*,
f.
Qualidade de compassivo.

*Compassivo*,
adj.
Que tem compaixão.
Que revela compaixão: palavras compassivas.
(Do lat. compassus)

*Compasso*,
m.
Instrumento de metal ou madeira, ou de uma e outra coisa, composto
de dois braços ou pernas, que se abrem e se fecham, servindo para
traçar círculos ou tirar medidas.
Medida de tempo, na música.
Movimento regulado.
Medida, regra.
Constellação meridional.
(De com… + passo)

*Compatibilidade*,
f.
Qualidade do que é compatível.

*Compatível*,
adj.
Que póde coexistir.
Que é conciliável com outro ou com outros.
(Do lat. compati)

* *Compativelmente*,
adv.
De modo compatível.

*Compatrício*,
m.
Aquelle que, em relação a outrem, é da mesma nação, da mesma
província ou da mesma terra.
(De com… + patrício)

*Compatriota*,
m. e adj.
Diz-se dos indivíduos que têm a mesma pátria.
(Lat. compatriota)

* *Compeçar*, v. t. Açor. e ant. O mesmo que começar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 234.

* *Compecilho*,
m. Ant.
Delineamento; plano rudimentar.
(De compêço)

* *Compêço*, m. Ant. O mesmo que comêço.

* *Compegar*,
v. i. Ant.
Comer pão com (alguma coisa). Cf. Fernão Oliveira, Gram., c. XXXVI.
(Cp. apeguilhar)

*Compelação*,
f. Jur.
Acto de chamar a juizo, de accusar.
(Lat. compellatio)

*Compelir*,
v. t.
Constranger; forçar; obrigar.
Empurrar; impellir.
(Lat. compellere)

*Compellação*,
f. Jur.
Acto de chamar a juizo, de accusar.
(Lat. compellatio)

*Compellir*,
v. t.
Constranger; forçar; obrigar.
Empurrar; impellir.
(Lat. compellere)

*Compendiador*,
m.
Aquelle que compendia.

*Compendiar*,
v. t.
Reduzir a compêndio.
Resumir; synthetizar.
(Lat. compendiare)

*Compêndio*,
m.
Resumo; sýnthese.
Obra, que serve de texto nas escolas.
(Lat. compendium)

* *Compendíolo*,
m.
Pequeno compêndio.

*Compendiosamente*,
adv.
De modo compendioso.

*Compendioso*,
adj.
Resumido.
Que tem a fórma de compêndio.
(Lat. compendiosus)

*Compenetração*,
f.
Acto de compenetrar.

*Compenetrar*,
v. t.
Levar ao íntimo de.
Fazer convencer profundamente.
(De com… + penetrar)

*Compensação*,
f.
Acto ou effeito de compensar.

*Compensador*, m. e adj. O que compensa.

*Compensar*,
v. t.
Contrabalançar.
Estabelecer equilíbrio entre.
Indemnizar.
Substituir.
(Lat. compensare)

*Compensativo*,
adj.
Que serve para compensar.
(Lat. compensativus)

*Compensatório*,
adj.
Que envolve compensação.
(Do lat. compensatus)

*Compensável*,
adj.
Que póde ou deve sêr compensado.
(De compensar)

* *Comperto*, adj. Descoberto, patente. Cf. Cortesão, Subs.

*Competência*,
f.
Faculdade legal, que um funccionário ou um tribunal tem, de apreciar
e julgar um pleito ou questão.
Qualidade de quem é capaz de apreciar e resolver qualquer assumpto.
Aptidão, idoneidade: homem de grande competência.
(Lat. competentia)

*Competente*,
adj.
Que tem competência.
Que tem habilidade, aptidão.
Sufficiente.
Legal: têr a idade competente para casar.
Que é devido.
Que é permittido por lei.
(Lat. competens)

*Competentemente*, adv. De modo competente.

* *Competição*,
f.
Acto de competir.

*Competidor*,
m. e adj.
O que compete.
O que com outrem pretende ou pleiteia simultaneamente uma coisa.
Rival; antagonista.
(Lat. competitor)

*Competir*,
v. i.
Pretender alguma coisa, simultaneamente com outrem.
Rívalizar.
Impender, sêr próprio das attribuições de alguém.
(Lat. competere)

*Compilação*,
f.
Acto ou effeito de compilar.

*Compilador*,
m.
Aquelle que compila.

*Compilar*,
v. t.
Colligir, reunir, (falando-se de documentos, leis ou outros escritos
de vária procedência ou natureza)
(Lat. compilare)

* *Compilatório*, adj. Relativo a compilação.

* *Compita*,
f.
Us. na loc. adv. á compita, que é o mesmo que á porfia, com
rivalidade. Cf. Camillo, Noites de Insómnia, I, 8; II, 26.
(Do rad. de competir)

*Compitaes*,
m. pl.
Festas romanas, em honra dos deuses Lares.
(Lat. compitalia)

*Compitais*,
m. pl.
Festas romanas, em honra dos deuses Lares.
(Lat. compitalia)

* *Cômpito*,^1
m. Prov.
Medida, padrão.
(Por cômputo)

* *Cômpito*,^2
m.
Encruzilhada.
Ponto, onde desembocam vários caminhos. Cf. Castilho, Fastos, III, 570.

*Complacência*,
f.
Desejo ou acto de comprazer.
(De complacente)

*Complacente*,
adj.
Que tem complacência.
Em que há complacência.
(Lat. complacens)

*Complacentemente*,
adv.
De modo complacente.

*Complanar*,
v. t.
Tornar plano; nivelar.
Estender planamente.
(Lat. complanare)

*Complectível*,
adj.
Que póde sêr abrangido.
(Lat. complectibilis)

*Complectivo*,
adj.
Que abrange, cobre ou abraça.
(Do lat. complecti)

*Compleição*,
f.
Organização phýsica de alguém.
Temperamento.
Disposição de espirito.
(Derivação irregular do lat. complexio)

*Compleicionado*, adj. Que tem certa compleição.

*Compleicional*, adj. Relativo a compleição.

* *Compleiçoado*,
adj.
Que tem bôa ou má compleição: «no mal compleiçoado bisneto
de…
» Camillo, Caveira, 165.

*Complementar*,^1
adj.
Relativo a complemento.
Que serve de complemento.

* *Complementar*,^2
v. t.
O mesmo que completar.
(De complemento)

*Complemento*,
m.
Aquillo que completa.
Acto de completar; remate.
* Mathem.
Diz-se de qualquer parte que, junta a outra, fórma uma unidade natural
ou artificial.
*
Complemento arithmético, número, que exprime a differença entre
outro e a unidade de ordem immediatamente superior.—Assim, 4 é o
complemento de 6, porque 10 é a unidade immediatamente superior.
(Lat. complementum)

* *Complente*,
adj. Ant.
Dizia-se da maré cheia.
(Lat. complens)

* *Completação*,
f.
Acto de completar. Cf. Castilho, Fastos, I, p. XLVII.

* *Completador*, adj. Que completa. Cf. Eça, P. Basílio, 61.

*Completamente*, adv. De modo completo.

*Completamento*, m. Des. Acto de completar.

*Completar*,
v. t.
Fazer completo; preencher: completar 50 annos.
Rematar; concluir.

*Completas*,
f. pl.
Últimas horas canónicas dos officios litúrgicos.
(De completo)

*Completivo*,
adj.
Que completa.
Que serve de complemento.
(De completo)

*Completo*,
adj.
A que não falta nada do que póde ou deve têr.
Preenchido.
Concluido.
Total.
Inteiro.
Perfeito.
M.
Aquillo que está completo, perfeito.
(Lat. completus)

*Completório*,
m.
O mesmo que completas.

*Complexão*,
f.
Conjunto.
União.
(Lat. complexio)

*Complexidade*,
f.
Qualidade do que é complexo.

* *Complexidão*,
f.
O mesmo que complexidade. Cf. A. Cândido, Phil. Pol., 43 e 68.

*Complexo*,
adj.
Que encerra ou abrange muitos elementos ou partes.
Que póde sêr observado sob vários pontos de vista.
M.
Acção de abranger.
Conjunto de muitas coisas, circunstâncias ou actos, que entre si têm
qualquer ligação.
(Lat. complexus)

*Complicação*,
f.
Acto e effeito de complicar.

*Complicadamente*, adv. De modo complicado.

*Complicado*,
adj.
Em que há complicação.
Embaraçado, diffícil.

*Complicador*, adj. Que complica.

*Complicar*,
v. t.
Reunir (coisas de differente natureza).
Embaraçar, tornar intrincado, confuso, difficil de comprehender.
Difficultar a solução de: complicar um problema.
(Lat. complicare)

*Cômplice*, m., f. e adj. O mesmo que cúmplice: «hão de entrar como cômplices do mesmo crime». M. Bernárdez, Luz e Calor.

* *Complutense*,
adj.
Relativo á antiga cidadede Compluto, (hoje Alcalá de
Henarez). Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 457.

* *Complúvio*,
m. Ant.
Cisterna no pátio interno das casas, para receber a água da chuva.
(Lat. compluvium)

* *Compoedor*, (po-e)
m. Ant.
Árbitro; avindor.
Ant.
Compositor typográphico.
(De compoer)

* *Compoer*,
v. t., Ant.
O mesmo que compor.
(Do lat. componere)

*Componedor*,
m.
Utensílio, sôbre que o typógrapho vai alinhando os caracteres
typográphicos, que tira dos compartimentos da caixa para formar as
palavras.
(Do lat. componere)

*Componenda*,
f.
Convenção, que se faz na dataria, sôbre o que se há de pagar por
certas concessões.
(Do lat. componendus)

*Componente*,
m. e adj.
Aquillo que compõe ou entra na composição de alguma coisa.
(Lat. componens)

* *Componer*, v. t. Ant. O mesmo que compor.

* *Componista*, m. Neol. bras. Aquelle que compõe música: «Carlos Gomes, o grande componista». S. Romero, M. Assis, 7.

* *Compónium*,
m.
Espécie de órgão com cylindro, que, pelo seu próprio mecanismo,
varia as peças que se desejam ouvir.
(Do lat. componere)

* *Componível*,
adj.
Que se póde compor.
(Cp. lat. componere)

*Compor*,
v. t.
Formar de várias coisas: compor um ramalhete.
Entrar na composição de, fazer parte de.
Dispor os caracteres typográphicos, com que se imprime (um livro,
um jornal, etc.).
Arranjar; consertar: compor umas botas.
Produzir; escrever: compor um poema.
Coordenar.
Alinhar.
Ajustar, aconchegar: compor o chaile ao pescoço.
Imaginar.
Harmonizar: compor as partes litigantes.
Melhorar.
Aparentar.
Tornar tranquillo.
(Lat. componere)

*Comporta*,^1
f.
Porta, que sustém águas de dique ou açude, e que póde abrir-se
para as deixar correr.
* Prov.
Portinhola do lagar de vinho. (Colhido na Bairrada)
(De com… + porta)

* *Comporta*,^2
f.
Dança popular do século XVIII.

*Comportado*,
adj.
Us. na loc. bem ou mal comportado, que procede bem ou mal.
(De comportar-se)

*Comportamento*,
m.
Modo de comportar-se.

*Comportar*, v. t. Supportar, soffrer. V. p. Proceder, portar-se. (Lat. comportare)

* *Comportas*,
f. pl. Bras.
Artifício, com que alguém se insinua no animo de outrem; lábia.
(De comportar-se?)

*Comportável*, adj. Que se póde comportar.

*Composição*,
f.
Acto de compor: composição de um livro.
Organização.
Coisa composta.
Agrupamento de moléculas.
Proporção entre as partes, que constituem um todo.
Reunião de palavras em orações e destas em discurso.
Arte de escrever música original.
Acôrdo, conciliação: antes má composição, do que bôa demanda.
(Lat. compositio)

*Compósita*,
adj.
Diz-se de uma ordem de Architectura, em que entram elementos das ordens
jónica e corínthia.
(Do lat. compositus)

* *Compositeiro*, m. Deprec. Compositor. Cf. Filinto, I, 42.

*Compositivo*,
adj.
Relativo á composição.
(Do lat. compositus)

*Compositor*,
m.
Aquelle que compõe.
Typógrapho.
* Bras. do S.
Aquelle que trata de cavallos, preparando-os para corridas.
(Do lat. compositus)

* *Compossessor*,
m. Jur.
Aquelle que, com outrem, possue alguma coisa ou direito.
(De com… + possessor)

* *Compossível*, adj. Des. Compatível. Cf. Cortesão, Subs.

*Compostamente*,
adv.
De modo composto.
Com discrição.

*Compostas*, f. pl. Bot. Família de plantas dicotyledóneas, que comprehende os gêneros mais vulgares em todo o mundo, e cujas flôres se reunem sôbre um receptáculo, cercadas de envoltório commum. (De composto)

* *Compostelano*, m. e adj. O que é de Compostela. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 253 e 264.

*Composto*,
adj. Fig.
Modesto, sério.
M.
Substância ou corpo composto.
Complexo de várias coisas combinadas.
(Lat. compositus)

*Compostura*,
f.
Composição; consêrto.
Falsificação.
* Bras. do S.
Acto ou effeito de preparar o cavallo para corridas; tempo que nisso
se gasta.
* Mús. ant.
Acto de harmonizar ou adaptar um canto para differentes vozes.
Pl.
Artifícios, cosméticos.
(De composto)

*Compota*,
f.
Doce de fruta, cozida em água e açúcar.
(Fr. compote)

*Compoteira*,
f.
Vaso, em que se guarda a compota, ou que serve para isso.
(De compota)

*Compra*,
f.
Acto de comprar.
Coisa comprada.
Acção de tirar do baralho certo número de cartas, quando se joga.

* *Compradia*, f. Ant. O mesmo que compra.

* *Compradiço*, adj. P. us. O mesmo que comprável.

*Comprador*, m. Aquelle que compra.

*Comprar*,
v. t.
Adquirir por dinheiro.
Peitar; subornar: comprar um juiz.
Tirar do baralho certo número de cartas em certos jogos.
(Do lat. comparare)

* *Comprativo*,
adj. Neol.
Relativo a compra.
Que serve para comprar: valor comprativo da moéda.
(De comprar)

* *Compratório*,
adj. Neol.
Que serve para comprar.
Que tem como effeito a compra: a efficácia compratória do dinheiro.
(De comprar)

*Comprável*, adj. Que se póde comprar.

*Comprazedor*, m. e adj. O que gosta de comprazer; condescendente.

* *Comprazente*, adj. O mesmo que complacente. Cf. Filinto, XIX, 242.

*Comprazer*,
v. i.
Transigir com o gôsto de alguém.
Condescender.
Tornar-se agradável.
V. p.
Sentir prazer; deleitar-se: comprazer-se em falar mal.
(Lat. complacere)

*Comprazimento*,
m.
Acto de comprazer.

*Compreender*,
v. t.
Conter em si; abranger: êste livro compreende déz capítulos.
Incluir.
Perceber; entender: inda não compreendi o que desejas.
Conhecer as intenções de: bem te compreendo.
(Lat. comprehendere)

*Compreendido*,
adj. *
Que incorreu, que está incurso: «compreendida em
adultério
». Ethiópia Or. Comprometido.

*Compreensão*,
f.
Acção de compreender.
Faculdade de perceber.
(Lat. comprehensio)

*Compreensibilidade*,
f.
Qualidade do que é compreensivel.

*Compreensiva*,
f. Des.
Compreensão, faculdade de compreender.
(De compreensivo)

*Compreensivamente*,
adv.
De modo compreensivo.

*Compreensível*,
adj.
Que póde sêr compreendido.
(Lat. comprehensibilis)

*Compreensivelmente*,
adv.
De modo compreensível.

*Compreensivo*,
adj.
Que compreende.
(Lat. comprehensivus)

*Compreensor*, m. Aquele que compreende mistérios, que tem visões beatíficas: «vindes de muy longe, a fazer compreensores os caminhantes». M. Bernárdez, Luz e Calor, 587. (Do lat. comprehensus)

*Comprehender*,
v. t.
Conter em si; abranger: êste livro comprehende déz capítulos.
Incluir.
Perceber; entender: inda não comprehendi o que desejas.
Conhecer as intenções de: bem te comprehendo.
(Lat. comprehendere)

*Comprehendido*,
adj. *
Que incorreu, que está incurso: «comprehendida em
adultério
». Ethiópia Or. Comprometido.

*Comprehensão*,
f.
Acção de comprehender.
Faculdade de perceber.
(Lat. comprehensio)

*Comprehensibilidade*,
f.
Qualidade do que é comprehensivel.

*Comprehensiva*,
f. Des.
Comprehensão, faculdade de comprehender.
(De comprehensivo)

*Comprehensivamente*,
adv.
De modo comprehensivo.

*Comprehensível*,
adj.
Que póde sêr comprehendido.
(Lat. comprehensibilis)

*Comprehensivelmente*,
adv.
De modo comprehensível.

*Comprehensivo*,
adj.
Que comprehende.
(Lat. comprehensivus)

*Comprehensor*, m. Aquelle que comprehende mystérios, que tem visões beatíficas: «vindes de muy longe, a fazer comprehensores os caminhantes». M. Bernárdez, Luz e Calor, 587. (Do lat. comprehensus)

* *Compreição*, f. Ant. O mesmo que compleição. Cf. Filodemo, act. V, sc. 4.

*Compressa*,
f.
Chumaço de pano, ou estôfo ordinariamente dobrado, que se applica
sôbre ferida ou parte doente.
(Do lat. compressus)

*Compressão*,
f.
Acto ou effeito de comprimir.
(Lat. compressio)

*Compressibilidade*,
f.
Propriedade do que é compressível.

* *Compressicaudo*,
adj. Zool.
Que tem cauda chata.
(Do lat. compressus + cauda)

* *Compressicaulo*,
adj. Bot.
Que tem o cáule comprimido.
(Do lat. compressus + caulis)

* *Compressicórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas comprimidas.
(Do lat. compressus + cornu)

*Compressível*,
adj.
Que se póde comprimir.
(Do lat. compressus)

*Compressivo*,
adj.
Que serve para comprimir.
Que reprime.
(Do lat. compressus)

*Compressor*,
adj.
Que comprime.
M.
Aquelle ou aquillo que comprime.
Instrumento cirúrgico, para comprimir nervos, etc.
(Lat. compressor)

* *Compressório*, adj. Próprio para compremir.

* *Compridamente*,
adv. Des.
Completamente; perfeitamente.
(De comprir)

* *Compridão*,
f.
O mesmo que comprimento: «a compridão (do barco) o faz
fraco
». Liv. da Fáb. das Naus, 208. Cf. Castilho, Pal. de um
Crente
, 62.
(De comprido)

*Compridez*, f. O mesmo que comprimento.

*Comprido*,
adj.
Extenso; longo: caminho comprido.
* Ant.
Completo, perfeito, realizado.
(De comprir)

*Comprimentar*, v. t. (e der.) (V. cumprimentar, etc)

*Comprimente*,
adj.
Que comprime.
(Lat. comprimens)

*Comprimento*,
m.
Extensão de um objecto, desde o princípio ao fim delle.
Extensão de um objecto, entre os dois lados mais distantes: comprimento
de uma sala
.
Distância.
Tamanho.
*
Saudação, cumprimento. Cp. cumprimento.
(De comprir)

*Comprimidamente*, adv. Com compressão.

* *Comprimido*,
m. Pharm.
Substância medicamentosa, comprimida, em fórma de pastilha: «os
comprimidos de Bayer
».
(De comprimir)

*Comprimir*,
v. t.
Apertar (um corpo), deminuindo-lhe o volume.
Deminuir.
Reprimir.
Confranger.
(Lat. comprimere)

*Comprir*, v. t. (e der.) P. us. em vez de cumprir, etc., mas tem a mesma etym.

* *Comprobação*,
f.
Acto de comprovar.
(Do lat. comprobatio)

* *Comprobante*,
adj.
Que comprova.
(Do lat. comprobans)

*Comprobativo*,
adj.
Que comprova.
(Do lat. comprobatus)

*Comprobatório*, adj. (V. comprobativo)

*Comprometedor*, adj. Que compromete.

*Comprometer*,
v. t.
Sujeitar.
Empenhar: comprometer a sua palavra.
V. p.
Obrigar-se simultaneamente com outrem a alguma coisa.
Obrigar-se: comprometo-me a ir lá.
Estabelecer compromisso.
Assumir responsabilidade grave.
(Lat. compromittere)

*Comprometido*,
adj. Fam.
Envergonhado de acção que praticou.
Vexado.

*Comprometimento*,
m.
Acção de comprometer ou de comprometer-se.

* *Compromissal*, adj. Neol. bras. Relativo a compromisso.

*Compromissário*, adj. Relativo a compromisso.

* *Compromissivo*, adj. Que envolve compromisso.

*Compromisso*,
m.
Obrigação ou promessa, entre duas ou mais pessoas, de sujeitarem
a um árbitro a decisão de um pleito.
Qualquer obrigação ou promessa, mais ou menos solenne.
Concordata de fallidos com credores.
Acôrdo político.
Convenção, contrato.
Comprometimento.
Estatutos de confraria.
Escritura vincular.
(Lat. compromissum)

*Compromissório*, adj. Em que há compromisso.

*Compromitente*,
m. e adj.
O que toma compromisso.
(Lat. compromittens)

* *Compropriedade*,
f.
Propriedade commum.
(De com… + propriedade)

* *Comproprietário*,
m. e adj.
O que participa de uma propriedade com outrem.
(De com… + proprietário)

*Comprotector*,
m.
Aquelle que protege, juntamente com outrem.
(De com… + protector)

*Comprovação*,
f.
Acto de comprovar.
(Lat. comprobatio)

*Comprovador*, adj. Que comprova.

*Comprovante*,
adj.
Comprovador.
(Lat. comprobans)

*Comprovar*,
v. t.
Concorrer para provar.
Demonstrar.
Examinar se foram observadas as emendas em provas typográphicas de.
(Lat. comprobare)

*Comprovativo*,
adj.
Comprovador.
(De comprovar)

* *Compso*,
m.
Insecto coleóptero da Guiana.
(Gr. kompsos)

* *Compsócero*,
m.
Insecto coleóptero, longicórneo, de corpo longo e encarnado.
(Do gr. kompsos + keras)

* *Compsosomo*,
m.
Insecto longicórneo, de côres vivas e variadas.
(Do gr. kompsos + soma)

* *Comptonita*,
f.
Substância branca ou parda, que se encontra, entre outros pontos,
nas lavas do Vesúvio.
(De Compton, n. p.)

* *Compugnar*,
v. i.
Pelejar em commum; combater.
(Lat. compugnare)

*Compulsação*,
f.
Acto de compulsar.

*Compulsador*, m. e adj. O que compulsa.

* *Compulsão*,
m.
Acto de compellir.

*Compulsar*,
v. t.
Examinar, lendo.
Percorrer, folhear, consultando, (livros ou documentos).
Des.
Compellir.
(Lat. compulsare)

* *Compulsivo*,
adj.
Destinado a compellir.
(Do lat. compulsus)

* *Compulso*, part. irr. de compellir. (Lat. compulsus)

*Compulsório*,
adj.
Que compelle.
(De compulso)

*Compume*, m. Pássaro tenuirostro da África.

*Compunção*,
f.
Pesar de haver cometido acção má ou peccaminosa.
Manifestação dêsse pesar.
Pesar profundo, afflicção.
(Lat. compunctio)

*Compuncção*,
f.
Pesar de haver cometido acção má ou peccaminosa.
Manifestação dêsse pesar.
Pesar profundo, afflicção.
(Lat. compunctio)

*Compungimento*,
m.
O mesmo que compuncção.
(De compungir)

*Compungir*,
v. t.
Pungir.
Despertar compuncção em.
Affligir.
V. p.
Têr compuncção.
(Lat. compungere)

*Compungitivo*,
adj.
Que compunge.
Compungido.
(De compungir)

* *Compurgação*,
f.
Acto de compurgar. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 347, 359 e 362.

* *Compurgador*, m. e adj. O que compurga. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 368 e 370.

*Compurgar*,
v. t. Ant.
Purificar por meio do ordálio.
(Lat. compurgare)

*Computação*,
f.
Acto de computar.

*Computador*,
m.
Aquelle que faz cômputos, que calcula.
(De computar)

*Computar*,
v. t.
Fazer o cômputo de.
Contar.
Orçar; calcular.
(Lat. computare)

*Computável*,
adj.
Que se póde computar.
(Lat. computabilis)

*Computista*,
m.
Calendarista.
(De cômputo)

*Cômputo*,
m.
Conta; cálculo.
Processo, com que os calendaristas determinam o dia, em que deve cair
a Páschoa.
* Des.
Lapso de tempo: «tal pressa se deram em construir a igreja, que em
breve cômputo ficou concluida
». Filinto, D. Man., I, 233.
(Lat. computus)

* *Comteano*,
adj.
Relativo ao philósopho Comte.
M.
Sectário de Comte.

* *Comtista*,
m.
Sectário de Comte, comteano.

*Comua*,
* adj. Ant.
(Fem. de comum)
F.
Latrina, retreta.
(De comum)

* *Comudação*,
f.
Acto ou efeito de comudar.

* *Comudar*, v. t. O mesmo que comutar.

*Comum*,
adj.
Relativo a muitos ou todos.
Vulgar, habitual.
Feito em comunidade, em sociedade.
Insignificante.
M.
Maioria: o comum dos mortaes.
Vulgaridade.
(Lat. communis)

* *Comumbá*, m. Bras. Árvore dos sertões.

*Comummente*,
adv.
Geralmente; de ordinário; vulgarmente.
(De comum)

*Comuna*,
f.
Antigo agrupamento de estrangeiros, especialmente Judeus e Moiros,
que eram obrigados a viver em arruamentos determinados.
Povoação que, na Idade-Média, se emancipava do feudalismo,
governando-se autonomicamente.
Subdivisão territorial em França.
Administração de concelho.
(De commum)

*Comunal*,
adj.
Relativo a comuna.
* Ant.
O mesmo que comum.
M.
Habitante de uma comuna.
(B. lat. communalis)

* *Comunalismo*,
m.
Doutrina ou sistema dos comunalistas.
Municipalismo.

* *Comunalista*,
m.
Propugnador dos privilégios comunaes ou municipaes.
Partidário da descentralização administrativa.
(De comunal)

* *Comunalmente*,
adv. Ant.
Comummente; ordinariamente.
(De comunal)

*Comuneiro*,
m.
Comunal.
Membro das comunidades, que em Espanha se revoltaram contra Carlos V.
(Cast. comunero)

* *Comuneza*, f. Ant. O mesmo que comunidade.

*Comungante*, adj. Que comunga.

*Comungar*,
v. t.
Administrar a comunhão a.
Receber em comunhão.
V. i.
Receber a comunhão.
Participar das crenças de uma seita, facção ou grupo de indivíduos:
comungar nas ideias de outrem.
Estar de acôrdo.
Tomar parte.
(Lat. communicare)

*Comungatório*,
adj.
Relativo a comunhão.
M.
Local, onde se toma comunhão.
(Do lat. communicator)

*Comunhão*,
f.
Acto ou efeito de comungar.
Comunidade de opiniões.
Participação comum em crenças.
Sacramento da Eucaristia.
Recepção da Eucaristia.
(Lat. communio)

*Comunial*,
adj.
Relativo a comunhão.
(Do lat. communio)

* *Comunião*, f. Des. O mesmo que comunhão. Cf. Garrett, Port. na Balança, 203.

*Comunicabilidade*,
f.
Qualidade do que é comunicável.

*Comunicação*,
f.
Acto, efeito ou meio de comunicar.
Transmissão: comunicação de um telegrama.
Convivência, trato.
Lugar, por onde se passa de um ponto para outro.
(Lat. communicatio)

*Comunicado*,
* m.
Escrito ou artigo, geralmente de interesse particular, dirigido a
jornal ou jornaes.
(De comunicar)

*Comunicador*,
m. e adj.
O que comunica.
(Lat. communicator)

*Comunicante*,
adj.
Que comunica.
(Lat. communicans)

*Comunicar*,
v. t.
Fazer comum.
Tornar conhecido, fazer saber, participar: comunicar um casamento.
Ligar; pôr em contacto.
Transmitir.
*
Conviver com. Cf. Filinto, XVII, 197; XVIII, 75 e 168.
V. i.
Estar ligado; têr contacto.
Têr correspondência.
Têr passagem comum.
(Lat. communicare)

*Comunicativamente*,
adv.
De modo comunicativo.
Expansivamente.

*Comunicativo*,
adj.
Que se comunica facilmente.
Que expõe francamente.
Expansivo.
(Lat. communicativus)

*Comunicável*,
adj.
Que se póde comunicar.
Franco, expansivo.
(Lat. communicabilis)

*Comunidade*,
f.
Qualidade daquilo que é commum; comunhão.
Sociedade.
Nacionalidade.
Agremiação de indivíduos, que têm a mesma crença ou a mesma norma
de vida.
Lugar, onde residem êsses indivíduos: as comunidades indianas.
Comuna.
(Lat. communitas)

*Comunismo*,
m.
Theoría social, que pretende a comunhão dos bens naturaes e dos
productos do trabalho.
(De comum)

* *Comuníssimo*,
adj.
Muito comum, vulgaríssimo, trivial.
(Sup. de comum)

*Comunista*,
adj.
Relativo ao comunismo.
M.
Sectário do comunismo.
(De comum)

*Comunitário*,
m.
O mesmo que comunista.
* Neol.
Aquele que á iniciativa individual prefere viver á custa do Estado, sem
responsabilidades nem cuidados. Cf. Diário de Notícias de 2-XII-900.
Adj.
Diz-se da formação dos povos, em que prepondera o sentimento de
comunidade, como nas tríbos orientaes, em oposição a particularista.
(Do lat. communitas)

* *Comuns*,
m. pl.
Membros da camara baixa do parlamento inglês, eleitos pelas povoações
do reino.
(Chamam-se assim, por fazerem parte da house of commons, casa ou
camara das comunas)

*Comutação*,
f.
Acto de comutar.
Gram.
O mesmo que metátese.
Permutação, substituição.
(Lat. commutatio)

*Comutador*, m. e adj. O que comuta. M. Phýs. * Aparelho para alterar a direcção das correntes eléctricas.

*Comutar*,
v. t.
Permutar.
Substituir.
(Lat. commutare)

*Comutativo*,
adj.
Que comuta.
Relativo á troca.
(De comutar)

*Comutável*,
adj.
Que se póde comutar.
(Lat. commutabilis)

*Con…*, pref. (Cp. com…)

*Conabi*, m. Planta euphorbiácea do Brasil, (phyllantus conami).

* *Conana*, m. Pop. Homem mulherengo; maricas.

* *Conanas*, m. Pop. Homem mulherengo; maricas.

* *Conantera*,
f.
Gênero de plantas herbáceas do Chile.
(Do gr. khonos + antheros)

* *Conanthera*,
f.
Gênero de plantas herbáceas do Chile.
(Do gr. khonos + antheros)

* *Conapa*,
f. Prov. beir.
Acto de conapar.
Cerzidura mal feita ou remendo mal deitado.

* *Conapar*, v. t. Prov. beir. O mesmo que enconapar.

*Conato*,
adj.
Inato.
(Lat. connatus)

*Conatural*,
adj.
Congênito.
Conforme á natureza.
Apropriado.
(Lat. connaturalis)

* *Conaturalizado*,
adj.
Naturalizado com outrem.
(De con… + naturalizado)

*Conca*,^1
f. Des.
Tigela.
Pedra, ou tijolo, para o jôgo da malha.
Concha da orelha.
*
Variedade de maçan.
(Lat. concha)

*Concameração*,
f.
Parte arqueada de uma edificação.
Abóbada.
Phýs.
Columna de ar entre duas ondas sonoras.
*
Lóculo ou cavidade, relacionada com outra, no organismo vegetal.
(Lat. concameratio)

* *Concani*, m. Língua vulgar no território de Gôa, língua do Concão.

* *Concanim*,
m.
Língua vulgar no território de Gôa, língua do Concão.

* *Concanjila*,
m.
Insecto africano, espécie de escaravelho.

* *Concanó*, m. T. da Índia port. Gentio do Concão.

* *Concão*, m. Prov. trasm. O mesmo que cócão.

* *Concassor*,
m. Neol. bras.
Utensílio, para partir e britar pedras.
(Fr. concasseur)

*Concatenação*,
f.
Acto ou effeito de concatenar.
(Lat. concatenatio)

*Concatenar*,
v. t.
Encadear, prender.
Relacionar: concatenar ideias.
(Lat. concatenare)

*Concausa*,
f. P. us.
Causa, que concorre com outra para a producção do seu effeito.
Pessôa, que, com outra, concorre para um fim.
(De com… + causa)

*Concavar*,
v. t.
Tornar côncavo.
(Lat. concavare)

*Concavidade*,
f.
Fórma côncava de um objecto.
Qualidade daquillo que é côncavo.

* *Concavifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas côncavas.
(Do lat. concavus + folïum)

*Côncavo*,
adj.
Cavado, escavado.
Sinuoso.
Menos elevado no meio que nas bordas.
M.
Concavidade; cavidade.
(Lat. concavus)

* *Côncavò-côncavo*,
adj.
Que é côncavo nas duas faces.

* *Côncavò-convexo*,
adj.
Que é côncavo de um lado e convexo do outro.

*Conceber*,
v. i. e t.
Gerar.
Formar no espírito ou no coração: conceber planos.
Entender, perceber.
*
Assumir, tomar: conceber muito frio.
(Lat. concipere)

*Concebimento*,
m.
O mesmo que concepção.

*Concebível*, adj. Que se póde conceber.

*Concedente*,
m. e adj.
O que concede.
(Lat. concedens)

*Conceder*,
v. t.
Consentir.
Permittir.
Dar: conceder licença.
* V. i.
Conceder em, transigir com. Cf. Peregrinação, XXVIII.
(Lat. concedere)

*Conceição*,
f.
Concepção da Virgem Maria no ventre de sua mãe.
Festa, com que se celebra essa concepção.
Ordem militar portuguesa.
Antiga moéda portuguesa, do valor de 12$000 reis, no tempo de D. João
IV.
(Do lat. conceptio)

* *Conceicionista*,
f.
Freira da Ordem da Conceição de Maria.

* *Conceitarrão*,
m.
Grande conceito, juízo excellente. Cf. Filinto, XXII, 16.

* *Conceitarraz*,
m.
O mesmo que conceitarrão. Cf. Filinto, VI, 13.

*Conceito*,
m.
Aquillo que o espírito concebe.
Entendimento, opinião: formar mau conceito de alguém.
Reputação.
Bôa reputação.
Máxima, dito sentencioso: os conceitos de La-Bruyère.
Sýnthese, substância.
Parte da charada, em que se faz referência á palavra completa e
respectiva.
(Do lat. conceptus)

*Conceituar*,
v. t.
Formar conceito á cêrca de.
Avaliar.
(De conceito)

*Conceituosamente*,
adv.
De modo conceituoso.

*Conceituoso*,
adj.
Em que há conceito.
Espirituoso.
Sentencioso.

* *Concela*,
f. Ant.
Vaso sagrado, âmbula.
(Do rad. do lat. concelare)

*Concelebração*,
f.
Acto ou effeito de concelebrar.

*Concelebrar*,
v. t.
Celebrar em commum.
(Lat. concelebrare)

*Concelheiro*,
adj.
O mesmo que concelhio.
* M. Prov. trasm.
Terreno baldio.

*Concelhio*, adj. Relativo ou pertencente ao concelho: interesses concelhios.

*Concelho*, ()
m.
Circunscripção territorial, que é uma das divisões do distrito.
Município.
(Lat. concilium)

*Concento*,
m.
Canto simultâneo.
Consonância.
(Lat. concentus)

*Concentração*,
f.
Acto ou effeito de concentrar.

*Concentradamente*,
adv.
De modo concentrado.

*Concentrador*, m. e adj. O que concentra.

*Concentrar*,
v. t.
Fazer convergir para um centro; centralizar: concentrar em si
attribuições dos outros
.
Applicar em um objecto único.
Recolher.
Tirar de (um líquido a água que nelle há).
Occultar, dissimular.
Não dar expansão a.
* Chím.
Tornar mais denso ou mais activo (um sal), deminuindo o líquido em que
está, ou augmentando o mesmo sal, sem alterar a quantidade do líquido.
V. p.
Preoccupar-se de uma só coisa ou meditar nella, abstrahindo de
tudo mais.
Meditar profundamente.
(De con… + centro)

* *Concentricidade*,
f.
Qualidade do que é concêntrico.

*Concêntrico*,
adj. Geom.
Diz-se das curvas, que têm o mesmo centro e raios differentes.
(De con… + centro)

*Concepção*,
f.
Acto de sêr concebido, de sêr gerado.
Geração.
Faculdade de perceber, percepção.
Fantasia: as concepções dos poétas.
(Lat. conceptio)

*Concepcionário*,
f.
Defensor da conceição immaculada da Virgem Maria.
(Do lat. conceptio)

*Conceptáculo*,
m.
Receptáculo.
Parte do receptáculo de alguns cogumelos, em que se alojam os germes
reproductores.
(Lat. conceptaculum)

*Conceptibilidade*,
f.
Qualidade do que é conceptível.

*Conceptível*, adj. O mesmo que concebível.

*Conceptivo*,
adj.
Próprio para sêr concebido.
(Lat. conceptivus)

*Conceptual*,
adj.
Relativo á concepção.
(Do lat. conceptus)

* *Conceptualismo*,
m.
Systema philosóphico, que occupa o meio termo entre o nominalismo e
o realismo.
Mau gôsto literário, que consiste em trocadilhos e conceitos subtís,
e que, na Alemanha, correspondia ao gongorismo espanhol.
(De conceptual)

* *Conceptualista*,
m.
Sectário do conceptualismo.
(Cp. conceptualismo)

* *Concernência*,
f.
Qualidade de concernente.
Aquillo que diz respeito a alguma coisa: «decreta em todas as
concernencias da religião
». Filinto, D. Man., I, 322.

*Concernente*,
adj.
Que concerne.
Relativo.
Respectivo.
(Lat. concernens)

*Concernir*,
v. i.
Dizer respeito.
Têr relação, referir-se.
(Lat. concernere)

*Concertadamente*, adv. De modo concertado.

*Concertador*,
m.
Aquelle que concerta.

*Concertamento*,
m.
(V. concêrto)

* *Concertante*,
adj.
Que peleja, que litiga com alguém.
Mús.
Que entra num concêrto vocal ou instrumental.
(De concertar)

*Concertar*,^1
v. t.
Ajustar, combinar: concertar um plano.
Conferenciar.
Harmonizar; compor: concertar os desavindos.
Dispor em ordem.
Confrontar.
V. i.
Concordar.
(Lat. concertare)

*Concertar*,^2 v. t. (V. consertar)

*Concertina*,
f.
Instrumento musical.
(De concêrto)

* *Concertino*,
m. Mús.
Rabequista que, na orchestra, occupa o lugar immediato ao do primeiro
violino principal.
(De concêrto)

*Concertista*,
m.
Músico de concertos.

*Concêrto*,^1
m.
Acto de concertar.
Consonância de instrumentos ou de vozes que cantam.
Sessão musical: há hoje concêrto no casino.
Harmonia; conjunto de sons.
*
Composição musical, extensa e desenvolvida, para um instrumento,
com acompanhamento de orchestra, quarteto ou piano.
*
Assembleia, onde se executam vários trechos de música.

*Concêrto*,^2
m.
(V. consêrto)

*Concessão*,
f.
Acto de conceder.
Permissão.
(Lat. concessio)

*Concessionário*,
m. e adj.
O que obtém uma concessão.
(Do lat. concessio)

*Concessivo*, adj. Relativo a concessão.

*Concessor*,
m.
Aquelle que concede.
(Do lat. concessus)

* *Concessório*, adj. O mesmo que concessivo.

*Concha*,
f.
Invólucro calcário ou córneo de certos animaes.
Objecto, de feitio análogo ao da concha, como um colhér muito côncava,
o caço, a entrada do canal auditivo, etc.
*
Prato de balança.
*
A parte côncava das chaves que, nos instrumentos de sopro, fecham
os orifícios.
*
Peça de metal, que se emprega nas gavetas, em substituição dos
puxadores.
*
Porca de madeira, em que volteia o fuso ou parafuso, nas antigas
prensas de vara dos nossos lagares.
(Do lat. hyp. conchula, de concha)

* *Conchal*, m. O mesmo que conchalim. Cf. Peregrinação, LXXXVI.

* *Conchali*,
m.
O mesmo que conchalim. Cf. Peregrinação, XCVII.

* *Conchalim*,
m.
Magistrado judicial, entre os Chineses.

*Conchar*,^1 v. t. (V. conchear)

* *Conchar*,^2 m. Ant. Logista, vendedor de arroz, na Índia portuguesa.

*Concharia*, f. Grande quantidade de conchas.

*Conchavar*,
v. t.
Ligar.
Encaixar.
Combinar, ajustar.
Conluiar.
(Lat. conclavare)

*Conchavo*, m. Acto de conchavar.

*Concheado*, adj. Que tem concha.

*Conchear*, v. t. Ornar ou revestir de conchas.

*Conchegar*,
v. t.
Aproximar, pôr em contacto.
Dispor bem.
(De con… + chegar)

* *Conchegativo*,
adj.
Que ministra conchego, confôrto ou commodidade ao corpo; confortável.
(De conchegar)

*Conchego*, (chê)
m.
Acto de conchegar.
Commodidade.
Pessôa que protege.
Amparo.

*Conchelo*,
m.
Planta crassulácea, conhecida vulgarmente por arroz-de-telhado,
(umbilicus pendulinus, De-Cand.).
O mesmo que couxilgo e coucelo.

* *Conchícola*, (qui)
adj. Zool.
Que vive em concha bivalve.
(Do lat. concha + colere)

*Conchífero*,
adj.
Que tem conchas.
(Do lat. concha + ferre)

* *Conchite*, (qui)
f.
Petrificação, semelhante a uma concha.
Des.
Concha fóssil.
(Do lat. concha)

* *Concho!*,^2
interj. Prov. trasm.
Caramba!
Bólas!

*Concho*,^1 adj. Pop. Que tem confiança em si; vaidoso. * M. Prov. trasm. Vaso de fôlha ou de cortiça, com um cabo comprido, e que serve para tirar água dos poços, nas regas. (Cp. concha)

*Conchoidal*, (cói)
adj.
Semelhante a uma concha.
Geom.
Relativo á conchoide.

*Conchoide*, (cói)
adj.
Que é semelhante a uma concha.
F.
Designação de uma curva geométrica.
(Gr. konkhoiedes)

* *Conchoso*, adj. Em que há muitas conchas. Cf. Castilho, Primavera, 209.

* *Conchouso*, m. Des. O mesmo que quinchoso.

*Conchudo*, adj. O mesmo que concheado e concho.

*Conchyliologia*, (qui)
f.
Tratado das conchas.
(Do gr. konkhulion + logos)

*Conchyliológico*, (qui)
adj.
Relativo á conchyliologia.

*Conchyliologista*, (qui)
m.
Aquelle que é versado em conchyliologia.

* *Conchylióphoro*, (qui)
adj.
Que tem concha.
(Do gr. konkhulion + phoros)

*Concidadão*,
m.
Indivíduo, que, em relação a outro ou outros, é da mesma cidade ou
do mesmo país.
(De con… + cidadão)

*Conciliábulo*,
m.
Pequeno concílio.
Conventículo.
Assembleia secreta; conluio.
(Lat. conciliabulum)

*Conciliação*,
f.
Acto e effeito de conciliar.
Acto de harmonizar litigantes ou pessôas divergentes.
(Lat. conciliatio)

*Conciliador*, m. e adj. O que concilía.

*Conciliante*,
adj.
Que concilía.
(Lat. concilians)

*Conciliar*,^1 adj. Relativo a concílio: resoluções conciliares.

*Conciliar*,^2
v. t.
Harmonizar; estabelecer acôrdo entre.
Combinar.
Unir.
Chamar a si, conseguir: conciliar a attenção dos ouvintes.
(Lat. conciliare)

*Conciliário*, adj. O mesmo que conciliar^1.

*Conciliativo*,
adj.
Conciliador.
(De conciliar^2)

*Conciliatório*, adj. Destinado a conciliar; que serve para conciliar.

*Conciliável*, adj. Que se póde conciliar.

*Concílio*,
m.
Assembleia de Prelados cathólicos, em que se tratam assumptos dogmáticos
ou disciplinares.
* Ant.
Território ou jurisdição, que se separou de uma diocése.
(Lat. concilium)

* *Concinidade*,
f. Ant.
Elegância; apuro.
(Lat. concinnitas)

* *Concinnidade*,
f. Ant.
Elegância; apuro.
(Lat. concinnitas)

*Concional*,
adj.
Relativo a assembleias públicas: eloquência concional.
(Lat. concionalis)

*Concionar*,
v. i. Des.
Falar em público.
(Lat. concionari)

* *Concionário*,
adj.
O mesmo que concional.
(Lat. concionarius)

*Concionatório*, adj. O mesmo que concional.

*Concisamente*,
adv.
De modo conciso.
Laconicamente.

*Concisão*,
f.
Qualidade do que é conciso; brevidade, laconismo.
(Lat. concisio)

*Conciso*,
adj.
Que expõe as ideias em poucas palavras.
Lacónico; resumido: exposição concisa.
(Lat. concisus)

*Concitação*,
f.
Acto ou effeito de concitar.
(Lat. concitatio)

*Concitador*,
m. e adj.
Que concita.
(Lat. concitator)

*Concitar*,
v. t.
Agitar, commover.
Instigar; excitar.
Perturbar.
(Lat. concitare)

*Concitativo*, adj. Que concita.

*Conclamação*,
f.
Acto de conclamar.
(Lat. conclamatio)

*Conclamar*,
v. i.
Clamar em commum.
Gritar em tumulto.
* V. t.
Aclamar em commum, aclamar com outros: «todas as aldeias do Minho
conclamaram D. Miguel
». Camillo, Brasileira, 63.
(Lat. conclamare)

*Conclave*,
m.
Assembleia de Cardeaes, para a eleição do Papa.
Lugar, em que êlles se reúnem para êsse fim.—Filinto e António
Dinís, sem razão, consideram proparoxýtono êste voc.
(Lat. conclave)

*Conclavista*,
m.
Membro de conclave.
Fâmulo de Cardeal, que com êste se encerra no conclave, até á
eleição do Papa.
(De conclave)

* *Conclínio*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.

*Concludente*,
adj.
Que conclue.
Procedente; que prova o que se allega: argumentos concludentes.
(Lat. concludens)

*Concludentemente*,
adv.
De modo concludente.

* *Concludir*, v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 400.

* *Concluimento*, (clu-i)
m.
Acto de concluir; o mesmo que conclusão: «ventura no concluimento
das batalhas
». Filinto, D. Man., I, 337.

* *Concluinte*, adj. Des. O mesmo que concludente. Cf. Sousa, Vida do Arceb., II, 272.

*Concluir*,
v. t.
Pôr fim a; terminar.
Deduzir: eis o que se conclue do arrazoado.
Resolver.
(Lat. concludere)

*Conclusão*,
f.
Acto de concluir.
Illação, deducção.
Estado de um processo, que é mandado ao juiz, para que êste lavre
despacho ou sentença.
These.
(Lat. conclusio)

*Conclusionista*,
m.
Aquelle que na Universidade defende conclusões ou theses finaes.
(Do lat. conclusio)

*Conclusivamente*, adv. De modo conclusivo.

*Conclusivo*,
adj.
Que contém conclusão.
Próprio para se concluir.
(De concluso)

*Concluso*,
adj.
Diz-se principalmente do processo entregue ao juiz para despacho ou
sentença.
(Part. irr. de concluir)

*Concocção*,
f. Des.
Digestão.
(Lat. concoctio)

*Concoctivo*,
adj.
Relativo á concocção.
(Do lat. concoctus)

* *Concoctor*,
adj.
Que facilita a digestão.
(Cp. concocção)

*Concoidal*,
adj.
Semelhante a uma concha.
Geom.
Relativo á concoide.

*Concoide*,
adj.
Que é semelhante a uma concha.
F.
Designação de uma curva geométrica.
(Gr. konkhoiedes)

*Concomitância*,
f.
Qualidade do que é concomitante.

*Concomitante*,
m.
Que acompanha.
Que se manifesta ao mesmo tempo que outro.
Accessório.
(Lat. concomitans)

* *Concomitantemente*,
adv.
Simultaneamente; de modo concomitante.

* *Concordança*,
f. Ant.
Acto ou effeito de concordar.
Concordância; concórdia.

*Concordância*,
f.
Acto de concordar.
Consonância; harmonia.
Identidade de gênero, número, etc., de certas palavras, com um número,
gênero, etc., de outras, com que têm relações syntácticas.
(De concordar)

*Concordante*,
adj.
Que concorda.
(Lat. concordans)

*Concordantemente*,
adv.
De modo concordante.

*Concordar*,
v. t.
Conciliar; pôr em concordância.
V. i.
Têr concordância.
Harmonizar-se, estar de acôrdo.
(Lat. concordare)

*Concordata*,
f.
Convenção entre o Estado e a Igreja, á cêrca de assumptos religiosos
de uma nação.
Acôrdo entre um negociante fallido e os seus credores, prescindindo
êstes da liquidação, e obrigando-se aquelle ao pagamento dos débitos
em determinado prazo, e com reducção na quantia devida.
(Do lat. concordatus)

*Concordatário*,
m.
Aquelle que propôs ou acceitou concordata.
* Adj.
Relativo a concordata.

*Concordável*,
adj.
Sôbre o que póde haver acôrdo.
(De concordar)

*Concorde*,
adj.
Concordante.
Que é da mesma opinião.
(Lat. concors)

*Concordemente*, adv. De modo concorde.

*Concórdia*,
f.
Concordância.
Harmonia de vontades.
Paz.
(Lat. concordia)

*Concorpóreo*,
adj.
Que participa no corpo de Christo pela communhão.
(De con… + corporeo)

*Concorrência*,
f.
Acto de concorrer.
(Lat. concurrentia)

*Concorrente*,
m. e adj.
O que concorre.
(Lat. concurrens)

*Concorrentemente*,
adv.
De modo concorrente.

*Concorrer*,
v. i.
Têr a mesma pretensão que outrem: concorrer ao lugar de escrivão.
Ir com outrem.
Affluir, ajuntar-se.
Contribuir: concorreu com 1O$OOO reis para aquella construcção.
Existir ao mesmo tempo: concorrem nelle qualidades recommendáveis.
Encontrar-se.
(Lat. concurrere)

*Concrear*, v. t. (e der.) (V. concriar)

*Concreção*,
f.
Acto de se condensar, de se solidificar.
Effeito de aggregação dos sólidos contidos num líquido.
Conjunto de partículas no interior dos tecidos vegetaes.
Aggregação de partículas de phosphato calcário dentro de certos
órgãos.
Formação anormal de um osso.
(Do lat. concretus)

* *Concrecionado*, adj. Miner. Em que há concreção; que fórma concreção.

*Concrescibilidade*,
f.
Qualidade do que é concrescível.

*Concrescível*,
adj.
Susceptível de se tornar concreto.
(Do lat. concrescere)

* *Concretização*,
f.
Acto de concretizar.

*Concretizar*, v. t. Tornar concreto.

*Concreto*,
adj.
Condensado; espêsso; solidificado.
Determinado; particular: accusações concretas.
M.
Concreção.
Aquillo que é concreto.
(Lat. concretus)

*Concriação*,
f.
Acto de concriar.

*Concriar*,
v. t.
Criar simultaneamente.
(De con… + criar)

* *Concrudir*,
v. t. Ant.
O mesmo que concluir. Cf. G. Vicente, I, 231.
(Lat. concludere)

* *Concruir*, v. t. Ant. O mesmo que concluir. Cf. G. Vicente, Carta a D. João III.

* *Concrusão*, f. Ant. O mesmo que conclusão. Cf. Eufrosina, 9.

*Concubina*,
f.
Mulher, que dorme habitual e illicitamente com um homem; amásia.
(Lat. concubina)

* *Concubinagem*,
f.
O mesmo que concubinato.

* *Concubinar-se*, v. p. Amancebar-se. Fig. Conluiar-se, conchavar-se. Cf. Cortesão, Subs.

* *Concubinariamente*,
adv.
Á maneira de concubinário.

*Concubinário*, m. e adj. O que tem concubina.

*Concubinato*,
m.
Estado daquelle que tem concubina, ou da mulher que é concubina.
Mancebia.
(Lat. concubinatus)

* *Concubitata*,
adj. f.
Forniziada, prostituída.
(De concúbito)

*Concúbito*,
m.
Cóito; cohabitação.
(Lat. concubitus)

*Conculcador*, m. e adj. O que conculca.

*Conculcar*,
v. t.
Calcar muito com os pés; espesinhar.
Desprezar, postergar: conculcar deveres.
(Lat. conculcare)

* *Conculha*,
f. Prov. trasm.
Pequena porção de cereaes ou de outras coisas, dentro de um saco,
enchendo-lhe apenas um canto ou pouco mais.
(De conca)

*Concunhada*, fem. de concunhado.

*Concunhado*,
m.
Cunhado de um cônjuge, com relação a outro.
(De con… + cunhado)

*Concupiscência*,
f.
Grande desejo de bens ou gozos materiáes.
Appetite sensual.
(Lat. concupiscentia)

*Concupiscente*,
adj.
Que tem concupiscência.
(Lat. concupiscens)

*Concupiscível*,
adj.
Que póde despertar concupiscência.
(Lat. concupiscibilis)

*Concurso*,
m.
Acto de concorrer.
Acto de se dirigirem muitas pessôas ao mesmo lugar ou fim; affluência.
Encontro.
Cooperação.
Certame.
Provas literárias, scientíficas ou artísticas, prestadas pelos que
pretendem emprêgo ou certas concessões.
(Lat. concursus)

*Concussão*, f. Commoção forte. Fig. Extorsão, peculato, commetido por empregado público, no exercicio das suas funcções. * Espoleta de concussão, espoleta, em que a inflammação é produzida pelo choque de uma substância, existente dentro da espoleta. (Lat. concussio)

*Concussionário*,
m. e adj.
O que pratica concussão.
(Do lat. concussio)

* *Concutir*,
v. t.
Abalar: «frade, cujo nome faz concutir as abóbadas do
inferno
». Camillo, Bruxa, 196.
(Lat. concutere)

* *Concutor*,
m.
Órgão das espoletas de concussão.
(Do lat. concutere)

*Condado*,
m.
Dignidade de Conde.
Antiga jurisdição ou território de Conde.
*
Antigo direito, que se pagava pela caça que se matava em terreno alheio.
(Do lat. comitatus)

*Condal*, adj. Relativo a Conde.

*Condão*, m. Virtude especial, poder mysterioso, a que se attribue influência benéfica ou maléfica. Dom; faculdade. Vara ou varinha de condão, vara mágica de feiticeiros e fadas. (Do rad. do lat. condonare, doar, fazer mercê de)

* *Condaria*, f. Ant. O mesmo que condado.

* *Condarim*,
m.
O mesmo que candorim.

*Condé*, m. Planta cucurbitácea do Brasil, também chamada guardião.

*Condeça*, () f. (e der.) (V. condessa^1, etc.)

*Condecoração*,
f.
Insígnia de Ordem militar.
Insígnia honorífica.
Acto de condecorar.

*Condecorado*,
m.
Aquelle que usa ou recebeu condecoração.
(De condecorar)

*Condecorar*,
v. t.
Distinguir com condecoração.
Dar título honorífico a.
Nobilitar.
(Lat. condecorare)

* *Condeia*,
f.
Planta labiada da América.
O mesmo que condé?

* *Condeirelos*, m. Prov. trasm. Jôgo do pilha.

*Condemnação*,
f.
Acto ou effeito de condemnar.
(Lat. condemnatio)

*Condemnado*,
m.
Homem criminoso.
Aquelle que foi julgado criminoso.
(De condemnar)

*Condemnador*,
m. e adj.
O que condemna.
(Lat. condemnator)

*Condemnar*,
v. t.
Pronunciar sentença contra.
Fixar a pena ou castigo de.
Mostrar que é criminoso.
Reprovar: condenmar uma ideia.
Forçar.
Julgar perdido.
(Lat. condemnare)

*Condemnatório*, adj. Em que há condemnação: sentença condemnatória.

*Condemnável*,
adj.
Que merece condemnação.
(Lat. condemnabilis)

*Condenação*,
f.
Acto ou efeito de condenar.
(Lat. condemnatio)

*Condenado*,
m.
Homem criminoso.
Aquele que foi julgado criminoso.
(De condenar)

*Condenador*,
m. e adj.
O que condena.
(Lat. condemnator)

*Condenar*,
v. t.
Pronunciar sentença contra.
Fixar a pena ou castigo de.
Mostrar que é criminoso.
Reprovar: condenar uma ideia.
Forçar.
Julgar perdido.
(Lat. condemnare)

*Condenatório*, adj. Em que há condenação: sentença condenatória.

*Condenável*,
adj.
Que merece condenação.
(Lat. condemnabilis)

*Condensabilidade*,
f.
Propriedade de se condensar.

*Condensação*,
f.
Acto ou effeito de condensar.
(Lat. condensatio)

*Condensador*,
adj.
Que condensa.
M.
Instrumento que condensa.
Parte de certas máquinas em que se condensa o vapor.

*Condensar*,
v. t.
Tornar mais denso, fazer espêsso.
Fig.
Resumir; exprimir em poucas palavras.
(Lat. condensare)

*Condensativo*, adj. Que condensa.

*Condensável*, adj. Que se póde condensar.

*Condensor*, m. (V. condensador)

*Condescendência*,
f.
Acção de condescender.
Qualidade de quem é condescendente.

*Condescendente*,
adj.
Que condescende.
(Lat. condescendens)

*Condescender*,
v. i.
Transigir espontaneamente.
Annuir de vontade própria á vontade alheia.
Annuir.
(Lat. condescendere)

*Condescendimento*,
m.
(V. condescendência)

*Condessa*,^1 ()
f.
Pequena cesta de vimes ou vêrga, com tampa.
(Lat. condensa)

*Condessa*,^2 ()
f.
Mulher de Conde.
Aquella que recebeu título honorífico, correspondente ao de Conde.
Antiga senhora de condado.
Planta anonácea do Brasil.
* Prov. alent.
Variedade de pêra.
(Do b. lat. comitissa)

* *Condessar*,
adj. Ant.
Guardar; pôr em depósito.
(De condessa^1)

* *Condessilha*, f. Ant. O mesmo que condessilho.

* *Condessilho*,
m. Ant.
Guarda; depósito.
Recato, cuidado.
(De condessa^1)

* *Condessinha*,
f.
Jôgo popular.
O mesmo que la-condessa.

* *Condesso*, ()
m. Chul.
Marido, sem título, de uma mulher que é condessa.
(Cp. condessa^2)

* *Condestable*, m. Ant. O mesmo que condestável.

* *Condestablessa*, f. Ant. O mesmo que condestabresa.

* *Condestabre*, m. Ant. O mesmo que condestável.

* *Condestabresa*, (brê) f. Ant. Mulher de condestabre.

*Condestável*,
m.
Antigamente, chefe superior do exército.
*
Chefe de artilheiros.
Antigo intendente das cavallariças reaes.
Título de infante, que nas grandes solennidades se collocava á direita
do throno real.
(Da loc. lat. comes stabuli)

* *Condezilha*,
f.
(V. condecilha)

*Condi*, m. Vara graduada, para medições, na Índia portuguêsa.

*Condição*,
f.
Classe social: homem de baixa condição.
Circunstância, situação: em taes condições, não há que esperar.
Carácter.
Qualidade que se requere.
Cláusula: perdoou-lhe, sob a condição de não reíncidir.
*
Distincção, categoria elevada: pessôas de condição.
(Lat. conditio)

* *Condicente*, adj. Que condiz, que está de acôrdo. Cf. Arn. Gama, Motim, 284.

* *Condicional*,
adj.
Dependente de condição.
Que envolve condição, que exprime circunstância de condição.
(Lat. conditionalis)

*Condicionalmente*,
adv.
De modo condicional.

* *Condicionamento*,
m.
Conjunto das condições, em que se realiza um facto;
circunstâncias. Cf. Sousa Martins, Nesographia.

*Condicionar*,
v. t.
Tornar dependente de condição.
Acondicionar.
(Do lat. conditio)

* *Condiçoar*, v. t. Ant. Pôr por condição.

*Condignamente*, adv. De modo condigno.

* *Condignidade*,
f.
Qualidade de condigno.

*Condigno*,
adj.
Em que há a dignidade conveniente.
Proporcional ao mérito: prêmio condigno.
(Lat. condignus)

* *Condiliano*, adj. Relativo a côndilo.

*Côndilo*,
m. Anat.
Saliência articular de um osso, arredondado de um lado e achatado
de outro.
(Gr. kondulos)

*Condilóforo*,
adj.
Que tem nós, (falando-se de vegetaes).
(Do gr. kondulos + phoros)

*Condiloide*,
adj.
Que tem a fórma de côndilo.
(Do gr. kondulos + eidos)

*Condiloma*,
f.
Pequeno tumor no ânus, determinado pela hipertrofia da derme.
(Gr. konduloma)

* *Condimentação*,
f.
Acto ou effeito de condimentar.

*Condimentar*, v. t. Deitar condimento em; adubar; temperar.

*Condimento*,
m.
Aquillo que serve para temperar alguma coisa.
Tempêro, adubo.
(Lat. condimentum)

*Condimentoso*,
adj.
Que condimenta.
(De condimento)

*Condir*,
v. t.
Temperar (medicamentos).
(Lat. condire)

*Condiscipulado*,
m.
Qualidade de sêr condiscípulo.
Tempo, em que se é condiscípulo.
Sociedade escolar.
(Lat. condiscipulatus)

*Condiscípulo*,
m.
Aquelle que estuda ou apprende com outrem.
Companheiro de escola.
(Lat. condiscipulus)

*Condizente*,
adj.
Que condiz.
(Lat. condicens)

*Condizer*,
v. i.
Estar em proporção, em harmonia: essas allegações não condizem.
(Lat. condicere)

*Condoer*,
v. t.
Despertar compaixão em; excitar á dôr.
V. p.
Compadecer-se.
(Lat. condolere)

*Condoimento*, (do-i)
m.
O mesmo que condolência.

* *Condoível*, adj. Capaz de se condoer. Cf. Filinto, XX, 178.

*Condolência*,
f.
Estado de quem se condói; compaixão.
Sentimento de pesar.
(De condolente)

*Condolente*,
adj.
Que tem compaixão.
(Lat. condolens)

* *Condoma*, m. Antílope do Cabo da Bôa-Esperança.

*Condomínio*,
m.
Domínio, que pertence a mais de uma pessôa juntamente.
(De con… + dominio)

* *Condómino*, m. Neol. O mesmo que comproprietário. Cf. Proj. de Cod. Civ. Bras., art. 1140.

*Condonatário*,
m.
Aquelle que faz doação com outrem.
(De con… + donatário)

*Condor*,
m.
Corpulenta ave de rapina, (vultur gryphus).
(Do quichua kuntur)

* *Condoreiro*,
m. Neol. bras.
Diz-se do estilo elevado ou empolado.
(De condor)

* } *Condottiere*,
m.
Chefe de guerrilheiros de ladrões ou de bandidos. Cf. Herculano,
Hist de Port., III, 161; Latino, Elogios, 378.
(T. it.)

* *Condral*, adj. Relativo ao condro.

* *Condrificação*,
f.
Acto ou efeito de condrificar-se.

* *Condrificar-se*,
v. p.
Tornar-se cartilaginoso.
(T. hybr., do gr. khondros + lat. facere)

* *Condrilha*,
f.
Gênero de plantas chicoriáceas.
(Do gr. khondros, grão)

*Condrina*,
f.
Substância, que se extrai de certas cartilagens.
(Do gr. khondros)

* *Condrite*,
f. Med.
Inflamação de uma cartilagem.
(De condro)

* *Condro*,
m.
Designação científica da cartilagem.
(Gr. khondros)

*Condrografia*,
f.
Descripção das cartilagens.
(Do gr. khondros + graphein)

*Condroide*,
adj.
Semelhante a cartilagens.
(Do gr. khondros + eidos)

*Condrologia*,
f.
Tratado das cartilagens.
(Do gr. khondros + logos)

* *Condroma*,
m.
Tumor cartilaginoso.
(Do gr. khondros)

*Condropterígios*,
m. pl.
Peixes, caracterizados por terem esqueleto cartilaginoso.
(Do gr. khondros + pterux)

* *Condrotomia*,
f.
Dissecação das cartilagens.
(Do gr. khondros + tome)

*Condução*,
f.
Acto, efeito ou meio de conduzir.
Transporte: condução das malas do correio.
(Lat. conductio)

*Conducção*,
f.
Acto, effeito ou meio de conduzir.
Transporte: conducção das malas do correio.
(Lat. conductio)

*Conducente*,
adj.
Que conduz (a um fim); tendente.
(Lat. conducens)

*Conducta*,
f.
Conducção.
Conjunto de pessôas, conduzidas para algum lugar.
* Ant.
O mesmo que conducto, canal.
Des.
Superintendência.—Com a significação de procedimento, é gallicismo
inútil.
(Do lat. conductus)

* *Conductar*,
v. t.
Comer (pão) com algum conducto.
Fig.
Gastar a pouco e pouco, poupar.
(De conducto)

* *Conducteiro*, m. Ant. Serviçal assalariado.

*Conductibilidade*,
f. Phýs.
Propriedade, que os corpos têm, de sêr conductores de calor,
electricidade, etc.
(Do lat. conductus)

*Conductício*,
adj.
Alugado.
Assoldadado.
(Lat. conducticius)

*Conductível*,
adj.
Que póde sêr conduzido.
Que tem conductibilidade.
(De conducto)

*Conductivo*,
adj.
Que conduz.
(De conducto)

*Conducto*,
m.
Via; canal.
Pop.
Aquillo que se come habitualmente com pão.
(Lat. conductus)

*Conductor*,
m.
Aquelle que conduz.
Guia.
Corpo, que é transmissor de calor, electricidade, etc.
*
Categoria do funccionários de obras públicas.
* Prov. minh.
Jarro ou regador de lavatório.
(Lat. conductor)

*Conduplicação*,
f.
Repetição de palavra no príncípio ou meio da phrase.
(Lat. conduplicatio)

*Conduplicado*,
adj.
Dobrado em duas partes longitudinalmente.
(Lat. conduplicatus)

* *Condurango*, m. Bras. Planta asclepiadácea, medicinal, (gonolobus condurango).

*Conduru*, m. Árvore urticácea do Brasil.

*Conduta*,
f.
Condução.
Conjunto de pessôas, conduzidas para algum lugar.
* Ant.
O mesmo que conduto, canal.
Des.
Superintendência.—Com a significação de procedimento, é galicismo
inútil.
(Do lat. conductus)

* *Condutar*,
v. t.
Comer (pão) com algum conduto.
Fig.
Gastar a pouco e pouco, poupar.
(De conducto)

* *Conduteiro*, m. Ant. Serviçal assalariado.

*Condutibilidade*,
f. Phýs.
Propriedade, que os corpos têm, de sêr condutores de calor,
electricidade, etc.
(Do lat. conductus)

*Condutício*,
adj.
Alugado.
Assoldadado.
(Lat. conducticius)

*Condutível*,
adj.
Que póde sêr conduzido.
Que tem condutibilidade.
(De conduto)

*Condutivo*,
adj.
Que conduz.
(De conduto)

*Conduto*,
m.
Via; canal.
Pop.
Aquilo que se come habitualmente com pão.
(Lat. conductus)

*Condutor*,
m.
Aquele que conduz.
Guia.
Corpo, que é transmissor de calor, electricidade, etc.
*
Categoria do funcionários de obras públicas.
* Prov. minh.
Jarro ou regador de lavatório.
(Lat. conductor)

*Conduzir*,
v. t.
Levar ou trazer, dirigindo.
Guiar: conduzir uma junta de bois.
Transportar.
Trasmittir.
V. i.
Ir têr a um fim.
Prolongar-se até certo ponto, (falando-se de um caminho ou estrada):
aquella estrada conduz ao Pôrto.
(Lat. conducere)

* *Condyliano*, adj. Relativo a côndylo.

*Côndylo*,
m. Anat.
Saliência articular de um osso, arredondado de um lado e achatado
de outro.
(Gr. kondulos)

*Condyloide*,
adj.
Que tem a fórma de côndylo.
(Do gr. kondulos + eidos)

*Condyloma*,
f.
Pequeno tumor no ânus, determinado pela hyperthrophia da derme.
(Gr. konduloma)

*Condylóphoro*,
adj.
Que tem nós, (falando-se de vegetaes).
(Do gr. kondulos + phoros)

*Cóne*,
m. Geom.
Sólido, de base circular ou ellíptica, terminando em ponta.
*
Fruto que, como o do cypreste, é formado de sementes nuas em massas
cónicas, ovoides ou globulosas, cobertas por brácteas escamosas
e duras.
(Gr. konos)

*Conectivo*,
Bot.
Membrana, que une as duas células da antera.
Adj.
Que liga.
(Do lat. connectere)

* *Conéga*, f. Dialecto dos habitantes da ilha de Kodiak.

*Cónego*,
m.
Clérigo secular, que faz parte de um cabido, e ao qual impendem
obrigações religiosas numa sé ou collegiada.
(Do lat. canonicus)

*Conexão*,
f.
Ligação; nexo.
Dependência, analogia.
(Lat. connexio)

*Conexidade*,
f.
Qualidade daquilo que é conexo.

*Conexivo*,
adj.
Relativo á conexão.
Copulativo.
(Lat. connexivus)

*Conexo*,
adj.
Que tem ou em que há conexão.
(Lat. connexus)

*Conezia*, f. Canonicato. Fig. Sinecura. (Do lat. hyp. canonicia, de canonicus)

* *Confabulação*,
f.
Acto de confabular.

* *Confabulador*,
m.
Aquelle que confabula.

* *Confabular*,
v. t. e i. Des.
O mesmo que conversar.
(Lat. confabulari)

* *Confarreação*,
f.
Fórma antiga e solenne de casamento entre os romanos, celebrado com
offerta de pão e na presença de déz testemunhas.
(Lat. confarreatio)

* *Confecalamei*,
m. Ant.
Erva-doce. Cf. Lembrança das Cousas da Índia, nos Subsídios
de Felner.

*Confecção*,
f.
Acto de confeccionar.
Pl.
Na significação de trabalhos de modista, é gallicismo injustificável.
(Lat. confectio)

* *Confeccionador*,
m.
Aquelle que confecciona.

*Confeccionar*,
v. t.
O mesmo que confeiçoar.
(Do lat. confectio)

*Confederação*,
f.
Acto ou effeito de confederar.
Reunião de Estados, que, em relação aos estrangeiros fórmam um só,
reconhecendo um chefe commum.
Alliança de várias nações para um fim commum.
(De con… + federação)

*Confederar*,
v. t.
Unir em confederação.
(De con… + federar)

*Confederativo*, adj. Relativo a confederação.

*Confeição*,
f.
Acto ou effeito de confeiçoar.
(Lat. confectio)

*Confeiçoar*,
v. t.
Preparar (medicamentos) com várias drogas.
Manipular (bolos e outros objectos de confeitaria).
Juntar substância estranha a (vinhos).
Des.
Fazer completamente, concluir.
(De confeição)

* *Confeitada*,
f. Prov. alent.
Presente de amêndoas confeitadas, que é costume dar-se em Quinta-Feira
Santa.
(De confeito)

*Confeitado*,
adj.
Diz-se da semente ou pevide, coberta com açúcar e convertido numa
espécie de pastilha doce e mais ou menos esphérica.
E diz-se de certas pastilhas doces, em que não entra pevide ou semente.
(De confeitar)

*Confeitar*,
v. t.
Cobrir com açúcar.
Fig.
Dissimular.
Adoçar para illudir.
(De confeito)

*Confeitaria*,
f.
Casa onde se fabricam ou vendem confeitos e outros doces.
(De confeito)

*Confeiteira*, fem. de confeiteiro.

*Confeiteiro*,
m.
Aquelle que fabríca ou vende confeitos ou doces.

*Confeito*,^1
m.
Pequena semente ou pevide, coberta de açúcar, preparada em xarope
e sêca ao fogo.
(Provavelmente do it. confetto)

* *Confeito*,^2 adj. O mesmo que confeitado: amêndoas confeitas.

*Conferência*,
f.
Acto de conferir, de confrontar.
Conversação entre duas ou mais pessôas, sôbre negócios de interesse
commum, público ou internacional.
Discurso literário ou scientífico em público.
Junta de médicos, que se consultam ou esclarecem mutuamente, sôbre
o estado de um enfermo ou sôbre medidas sanitárias.
(De conferente)

* *Conferenciador*,
m. Neol. bras.
Aquelle que faz conferências ou que discorre em público, sobre
assumptos literários, scientíficos ou sociaes.
(De conferenciar)

* *Conferencial*,
adj.
Relativo a conferência.
Que tem fórma de conferência.

*Conferenciar*,
v. i.
Conversar.
Falar em conferência.
Têr conferência.

* *Conferencionista*,
m. Neol. bras.
(T. mal formado, em vez de conferenciador)
(V. conferenciador)

*Conferente*,
adj.
Que confere.
M.
Aquelle que faz uma conferência, discurso literário ou scientífico.
Aquelle que faz parte de uma conferência ou nella toma assento.
(Lat. conferens)

*Conferir*,
v. t.
Comparar; cotejar.
Examinar para vêr se está exacto.
Conferenciar.
Dar, conceder: conferir um prémio.
Trazer á collação (bens).
V. i.
Estar exacto, conforme.
(Lat. conferre)

*Conferva*,
f.
Planta aquática, composta de filamentos verdes, vulgarmente chamados
limos.
(Lat. conferva)

*Conferváceas*, f. pl. Classe da fam. das algas, que tem por typo a conferva.

* *Conférveas*,
f. pl.
Fam. de plantas, que tem por typo a conferva, na classificação de Bory
de Saint-Vincent.

* *Confervícola*,
adj.
Que cresce ou habita entre confervas.
(Do lat. conferva + colere)

* *Confessa*,
f.
Dizia-se a monja ou freira que vivia no mosteiro.
(De confesso)

*Confessada*, fem. de confessado.

*Confessado*,
m.
Aquelle que habitualmente se confessa a um padre.
Aquelle que se confessou.

* *Confessador*, m. Ant. O mesmo que confessor.

*Confessar*,
v. t.
Declarar (o que se fez ou o que se pensa): confessar um crime.
Declarar a um confessor (peccados e erros).
Ouvir a confissão de.
*
O mesmo que professar ou seguir (um systema, uma religião):
«simulárão confessar a religião christã». Filinto, D. Man.,
I, 20.
V. p.
Declarar peccados ao confessor.
(De confésso)

*Confessional*,
adj.
Relativo a uma crença religiosa.
(Do lat. confessio)

*Confessionário*,
m.
Lugar, onde o sacerdote ouve confissões.
Tribunal da penitência.
(Do lat. confessio)

* *Confêsso*,
m. Pop.
Confissão de peccados ao sacerdote.
(De confessar)

*Confessor*,
m.
Sacerdote, que ouve confissões de penitentes.
Indivíduo, que confessa a fé christã.
* Ant.
O mesmo que mártyr.
* Ant.
O mesmo que confésso.
(Lat. confessor)

*Confessora*,
f.
Santa, que confessou a fé christã.
(Fem. de confessor)

*Confessório*,
adj.
Relativo a confissão.
(Lat. confessorius)

*Confiadamente*,
adv.
De modo confiado.
Com confiança.

*Confiado*,
adj.
Que tem confiança: fiquei confiado na tua palavra.
Pop.
Atrevido: sempre és muito confiado!
(De confiar)

*Confiança*,
f.
Segurança íntima, com que se procede.
Crédito; bôa nomeada.
Segurança e bom conceito, que inspiram as pessôas probas, talentosas,
discretas, etc.
Esperança firme.
Familiaridade: têr confiança com alguém.
Pop.
Atrevimento.
(De confiar)

* *Confiante*, adj. Que confia.

*Confiar*,
v. t.
Transmittir.
Entregar, com segurança: confiei-lhe a educação dos pequenos.
Dar em depósito.
Dar a saber, communicar: confiar um segrêdo.
V. i.
Têr confiança, esperança.
(De con… + fiar)

* *Conficionar*, v. t. O mesmo que confeiçoar. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, II, 22.

*Confidência*,
f.
Communicação secreta; participação de um segrêdo.
Confiança.
(Lat. confidentia)

*Confidencial*,
adj.
Secreto.
Que se diz ou que se escreve em confidência.

*Confidencialmente*,
adv.
De modo confidencial.
Em segrêdo.

*Confidenciar*, v. t. Dizer em segrêdo, em confidência.

* *Confidencioso*,
adj.
Relativo a confidência.
Revelado em confidência.
Que tem modos de confidência. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 85.

*Confidente*,
m. e adj.
A quem se confia um segrêdo ou segredos.
(Lat. confidens)

*Configuração*,
f.
Fórma exterior de um corpo; aspecto; figura.
Fórma de um grupo de astros, ligados por linhas imaginárias.
(Lat. configuratio)

*Configurar*,
v. t.
Dar fórma a; representar.
(Lat. configurare)

*Confim*,
adj.
O mesmo que confinante.
M. pl.
Raias, fronteiras.
Extremo: até os confins do mundo.
(Lat. confinis)

*Confinante*, adj. Que confina.

*Confinar*,
v. t.
Limitar, circumscrever.
V. i.
Estar nos confins.
Têr limite commum: o meu jardim confina com o delle.
(De confim)

*Confinidade*,
f.
Qualidade daquillo que confina.
(Do lat. confinis)

* *Confioso*, adj. Cheio de confiança. Cf. Côrvo, Anno na Côrte, II, 139.

*Confirmação*,
f.
Acto ou effeito de confirmar.
Chrisma, um dos sacramentos da Igreja.
Rhet.
Parte do discurso, em que o orador desenvolve as provas.
(Lat. confirmatio)

*Confirmadamente*, adv. Com confirmação.

* *Confirmador*,
m.
Aquelle que confirma.

*Confirmante*,
adj.
Que confirma.
(Lat. confirmans)

*Confirmar*,
v. t.
Tornar firme.
Affirmar categoricamente.
Certificar; ratificar: confirmo a accusação.
Comprovar.
Manter firme, sustentar.
Applicar a chrisma a.
(Lat. confirmare)

*Confirmativo*,
adj.
Que confirma.
(Lat. confirmativus)

*Confirmatório*,
adj.
Que envolve confirmação.
(De confirmar)

*Confiscação*,
f.
Acto ou effeito de confiscar.
(Lat. confiscatio)

*Confiscar*,
v. t.
Fazer entrar nos cofres públicos, em consequência de delicto ou crime.
Arrestar.
(Lat. confiscare)

*Confiscável*,
adj.
Que póde sêr confiscado.
(De confiscar)

*Confisco*, m. (V. confiscação)

*Confissão*,
f.
Acto de confessar ou de se confessar.
Cada uma das seitas christãs.
Uma das orações da Igreja.
* Ant.
Túmulo ou sepultura de um mártyr.
* Ant.
Altar ou oratório.
* Ant.
Qualquer lugar, onde se administrasse o sacramento da penitência.
* Ant.
Profissão monacal.
* Ant.
Qualquer profissão ou offício.
(Lat. confessio)

* *Confita*, f. Prov. minh. Loc. adv. Á certa confita, com certeza, sem dúvida. Na occasião aprazada; no tempo combinado. Prov. trasm. Inesperadamente; quando menos se esperava.—A expressão é antiga na língua, como se vê na Eufrosina, act. I, sc. 2. Entretanto, parece que a locução provém de que alguns aventureiros de feiras jogam a vermelhinha, servindo-se de uma fita enrolada, em que o ponto mete o dedo, perdendo a partida, se o dedo fica solto; o que succede normalmente, pelo que se diz que o ponto perde á certa, com fita (confita).

*Confitente*,
m. f. e adj.
Pessôa, que confessa ou que se confessa.
(Lat. confitens)

*Conflagração*,
f.
Incêndio, que se alastrou.
Fig.
Grande excitação de ânimo.
Revolução.
(Lat. conflagratio)

*Conflagrar*,
v. t.
Incendiar extensamente.
Fig.
Excitar; pôr em convulsão.
(Lat. conflagrare)

*Conflicto*,
m.
Embate dos que lutam.
Discussão injuriosa.
Conjuntura.
Luta.
Pleito.
(Lat. conflitus)

*Conflito*,
m.
Embate dos que lutam.
Discussão injuriosa.
Conjuntura.
Luta.
Pleito.
(Lat. conflitus)

* *Conflução*,
f. Des.
Acto de confluir; confluência. Cf. Viriato Trág., XV, 4.
(Má derivação de confluir. Preferivel seria confluição, á
maneira de influição; ou ainda confluxão, análogo a fluxão)

*Confluência*,
f.
Qualidade do que é confluente.
Lugar, aonde confluem rios.
(Lat. confluentia)

*Confluente*,
adj.
Que conflue.
Med.
Diz-se da varíola, em que são tantas as pústulas, que se confundem.
Diz-se do rio, que vai desaguar em outro; da veia, que emboca noutra;
e de um órgão vegetal, que se reúne a outro por uma extremidade.
(Lat. confluens)

*Confluir*,
v. i.
Correr para o mesmo ponto; convergir.
Diz-se especialmente dos rios que, juntando-se num ponto, correm depois
em um leito commum.
(Lat. confluere)

*Conformação*,
f.
Configuração.
Conformidade, resignação.
(Lat. conformatio)

*Conformador*,
adj.
Que conforma.
M.
Aquelle que conforma.
*
Apparelho articulado de chapeleiro, para determinar ou accusar a
conformação exacta de uma cabeça.
(De conformar)

*Conformar*,
v. t.
O mesmo que configurar.
Harmonizar.
V. p.
Sêr conforme.
Concordar; condescender.
Resignar-se: conformar-se com a sorte.
V. i.
Sêr conforme.
(Lat. conformare)

* *Conformativo*, adj. Neol. bras. Destinado a conformar.

*Conforme*,
adj.
Que tem a mesma fórma; idêntico.
Concorde.
Resignado.
Que está nos devidos termos: a certidão está conforme.
Adv.
Em conformidade.
Conj.
Como; segundo as circumstâncias de: procedi conforme as tuas
indicações
.
(Lat. conformis)

*Conformemente*, adv. De modo conforme.

*Conformidade*,
f.
Qualidade do que é conforme, ou de quem se conforma.
Resignação.

* *Confortabilidade*,
f.
Qualidade de confortável.

*Confortação*,
f.
(V. confôrto)

*Confortador*, adj. Que conforta.

* *Confortamento*,
m.
O mesmo que confôrto.

*Confortante*, adj. Que conforta.

* *Confortantes*, m. pl. Prov. alent. Luvas sem dedeiras, que só resguardam a chave da mão, deixando livres os dedos, para coser, bordar, etc. (De confortar)

*Confortar*,
v. t.
Dar fôrças a; fortificar: confortar o estômago.
Fig.
Consolar: confortar os tristes.
(Lat. confortare)

*Confortativo*,
adj.
Próprio para confortar ou fortificar.
M.
Medicamento fortificante.
(De confortar)

*Confortável*,
adj.
Que conforta: alimento confortável.
Que dá commodidade: habitação confortável.
(De confortar)

*Confôrto*,
m.
Acto ou effeito de confortar.
Estado de quem é confortado.
Commodidade material.
Consolação.
*
Variedade de pêra ordinária.

*Confrade*,
m.
Membro de confraria.
Camarada; collega.
Aquelle que exerce a mesma profissão ou pertence á mesma categoria
que outrem.
(Do lat. confrater)

*Confragoso*,
adj. P. us.
Áspero; cheio de penedias.
(Lat. confragosus)

* *Confrangedor*, adj. Que confrange.

*Confranger*,
v. t.
Partir.
Moer.
Apertar.
Atormentar; angustiar: confrangeu-me aquella desgraça.
(Do lat. cum + frangere, partir)

*Confrangimento*,
m.
Acto ou efeito de confranger.

*Confraria*,
f.
Associação com fins religiosos.
Sociedade.
Conjunto das pessôas que exercem a mesma profissão ou tem o mesmo
modo de vida.
(Por confradia, de confrade. Talvez infl. do fr. confrèrie,
de confrère)

* *Confraternal*,
adj. Neol. bras.
Que é reciprocamente fraternal: amizade confraternal.
(De con… + fraternal)

*Confraternar*,
v. t.
Ligar como irmãos.
(De con… + fraterno)

*Confraternidade*,
adj.
Ligação fraterna.
Amizade, comparável á que deve haver entre irmãos.
(De con… + fraternidade)

*Confraternização*,
f.
Acto de confraternizar.

*Confraternizar*,
v. t.
Confraternar.
V. i.
Conviver fraternalmente.
Têr sentimentos, opiniões ou crenças idênticas á de outrem.
(De con… + fraternizar)

*Confrontação*,
f.
Acto de confrontar, de acarear.
Pl.
Limites de um prédio, estremas.

* *Confrontador*,
m.
Aquelle que confronta.

* *Confrontante*, adj. Que confronta; confinante.

*Confrontar*,
v. t.
Pôr defronte reciprocamente (duas ou mais coisas ou pessôas).
Comparar, acarear, conferir, cotejar.
V. i.
Estar de fronte; defrontar; confinar: o meu prédio confronta com o teu.
(De con… + fronte)

*Confronto*, m. Acto ou effeito de confrontar.

* *Confucianismo*,
m.
Religião chinesa, que dá carácter moral á adoração das coisas
phýsicas, e se baseia na benevolência.
(De Confúcio, n. p.)

* *Confuciano*, adj. Relativo a Confúcio: moral confuciana.

*Confugir*,
v. i.
Fugir simultaneamente.
Recorrer.
Solicitar auxílio.
(Lat. confugere)

* *Confundas*, f. pl. Bras. pop O mesmo que profundas. Cf. S. Romero, Contos Pop.

*Confundidamente*, adv. Com confusão.

*Confundir*,
v. t.
Unir desordenadamente.
Misturar.
Identificar.
Não distinguir: confundiu-me com meu irmão.
Impossibilitar de responder.
Vexar; humilhar.
Envergonhar, ferir a modestia de.
Perturbar.
Deturpar.
(Lat. confundere)

* *Confundível*, adj. Que se póde confundir.

*Confusamente*, adv. De modo confuso.

*Confusão*,
f.
Acto ou effeito de confundir.
Perplexidade.
Barulho; multidão desordenada.
(Lat. confusio)

*Confuso*, part. irr. de confundir: ficar confuso. (Lat. confusus)

*Confutação*,
f.
Acto ou effeito de confutar.
(Lat. confutatio)

*Confutador*,
m.
Aquelle que confuta.
(Lat. confutator)

*Confutar*,
v. t.
Refutar; rebater.
Reprimir.
(Lat. confutare)

*Confutável*, adj. Que se póde confutar.

* *Congelação*,
f.
Acto ou effeito de congelar.
(Lat. congelatio)

*Congelar*,
v. t.
Tornar em gêlo.
Solidificar (o que era líquido).
Fig.
Embargar, embaraçar.
(Lat. congelare)

*Congelativo*,
adj.
Que faz congelar.
Que se póde congelar.

*Congelável*, adj. Que se póde congelar.

* *Congeminação*,
f.
Formação dupla e simultânea.
Acto de congeminar.

* *Congeminar*,^1 v. t. Neol. Empregam este t. escritores novos, na accepção de irmanar ou fraternîzar. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., I, 135 e 247. É accepção imprópria. A accepção legítima seria redobrar, multiplicar. (Lat. congeminare)

* *Congeminar*,^2 v. i. Prov. trasm. Meditar. Scismar: «o homem esteve lá a congeminar com os botões». Camillo, Myst. de Lisb., I. (Alter. de imaginar)

* *Congeminência*, f. Fam. Conjuntura; lance esquisito.

*Congênere*,
adj.
Que tem o mesmo gênero; idêntico: defeitos congêneres.
(Lat. congener)

*Congenial*,
adj.
Conforme á índole, ao génio de alguém.
Próprio por natureza.
(De con… + genial)

*Congenialidade*,
f.
Qualidade do que é congenial.

*Congênito*,
adj.
Gerado simultaneamente.
Que nasceu com o indivíduo: tendências congênitas.
Apropriado.
(Lat. congenitus)

* *Congerar*, v. t. O mesmo que gerar. Cf. Mestre Giraldo, Enfermidades das Aves de Caça.

*Congérie*,
f.
Reunião de muitas coisas differentes.
Montão, acumulação.
(Lat. congeries)

*Congestão*,
f.
Affluência anormal do sangue aos vasos de um órgão: congestão
pulmonar
.
(Lat. congestio)

*Congestionar-se*,
v. p.
Acumular-se (o sangue ou outro líquido) nos vasos de um órgão.
Fig.
Ruborizar-se de cólera ou de indignação.
(Do lat. congestio)

*Congesto*,
part. irr. de congestionar-se.
* M.
O mesmo que congestão. Cf. Castilho, Fastos, I, 196; Filinto,
VII, 184.

*Côngio*,
m.
Antiga medida romana de capacidade.
(Lat. congius)

*Conglobação*,
f.
Acto ou effeito de conglobar.
(Lat. conglobatio)

*Conglobar*,
v. t.
Juntar em globo.
Amontoar.
Resumir, concentrar.
V. p.
Tomar a fórma do globo; ennovelar-se.
(Lat. conglobare)

* *Conglomerados*, m. pl. Miner. Fragmentos, que constituem uma rocha clástica, quando se lhes interpõe uma substância estranha, que representa o papel de cimento. Cf. Gonç. Guimarãs, Geologia. (De conglomerar)

*Conglomerar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que conglobar, etc.
(Lat. conglomerare)

*Conglutinação*,
f.
Acto ou effeito de conglutinar.
(Lat. conglutinatio)

*Conglutinante*,
adj.
Que conglutina.
(Lat. conglutinans)

*Conglutinar*,
v. t.
Ligar com substância viscosa.
(Lat. conglutinare)

*Conglutinativo*, adj. (V. conglutinante)

*Conglutinoso*,
adj.
Viscoso; pegajoso.
(Lat. conglutinosus)

* *Congo*,^1 m. O mesmo que conguês.

* *Congo*,^2
m. e adj.
Diz-se de uma espécie de chá preto, que é a geralmente consumida
na China.

*Congonha*,
f.
Planta illicínea da América, mais vulgarmente chamada mate.
(Do tupi)

* *Congonhar*,
v. i. Bras.
Beber a infusão, feita de congonha ou mate.
(De congonha)

*Congorsa*, f. Planta herbácea de flôres azues.

*Congossa*, f. Planta herbácea de flôres azues.

*Congosta*,
f.
Rua estreita e longa.
*
Caminho estreito, entre paredes, e mais ou menos em declive.
(Por congosta, do lat. canalis + augustus, que por condensação
deu cananguto < canangusta < canangosta < caangosta < cangosta
< congosta)

* *Congote*,
m. Bras.
A parte posterior do pescoço.
(Corr. de cangote, de canga?)

* *Congoxa*, ()
f. Ant.
Afflicção; angústia.
(Cast. congoja)

* *Congoxadamente*,
adv. Ant.
De modo afflictivo; ansiosamente.
(De congoxado)

* *Congoxado*,
adj. Ant.
Afflicto, ansioso.
(De congoxar)

* *Congoxar*, v. t. Ant. Causar congoxa a; affligir.

* *Congoxosamente*, adv. Ant. O mesmo que congoxadamente.

* *Congoxoso*, adj. Ant. Que tem congoxa; afflicto.

*Congraçador*, m. e adj. O que congraça.

*Congraçar*,
v. t.
Reconciliar; tornar amigo; pacificar.
(De con… + graça)

*Congratulação*,
f.
Acto de congratular-se.
(Lat. congratulatio)

*Congratulador*,
m.
Aquelle que se congratula.

*Congratulante*, adj. Que se congratula.

*Congratular*,
v. i.
Felicitar alguém.
V. p.
Regozijar-se com o bem ou a satisfação de outrem.
Dirigir felicitações, parabens.
(Lat. congratulari)

*Congratulatório*,
adj.
Que envolve congratulação.
(De congratular)

*Congregação*,
f.
Acto ou effeito de congregar.
Assembleia.
Companhia de frades ou freiras.
Confraria.
(Lat. congregatio)

* *Congregacional*,
adj.
Relativo a congregações (religiosas).

* *Congregacionalista*,
m.
Sectário christão, nos Estados-Unidos.
(De congregacional)

* *Congregado*,
m.
Membro de congregação religiosa.

* *Congreganista*,
adj. Neol.
Relativo a congregações religiosas: propaganda congreganista.
M.
Membro de congregação religiosa.
(Fr. congreganiste)

*Congregante*,
adj.
Que congrega.
M.
Membro de uma congregação.
(Lat. congregans)

*Congregar*,
v. t.
Convocar; reunir.
Ligar.
(Lat. congregare)

*Congressional*,
adj.
Relativo a congresso.
(Do lat. congressio)

* *Congressista*,
adj.
Relativo a congresso.
M.
Membro de um congresso.

*Congresso*, m. Ajuntamento, reunião solenne, dos corpos legislativos, de sábios, de diplomatas, dos representantes do commércio, indústria, associações, etc., para negócios de interesse commum, público ou internacional. (Lat. congressus)

*Congro*,
m.
Espécie de peixe marinho; safio grande.
(Lat. conger, congri)

*Côngrua*,
f.
Pagamento aos párochos, obtido, para sua conveniente sustentação,
por meio de derrama parochial.
(De côngruo)

*Congruado*, adj. Que recebe côngrua.

*Congruamente*, adv. De modo côngruo.

*Congruário*, adj. (V. congruado)

*Congruência*,
f.
Harmonia de uma coisa ou facto com o fim a que se destina.
Conveniência.
Coherência.
Propriedade.
(Lat. congruentia)

*Congruente*,
adj.
Em que há congruência.
(Lat. congruens)

*Congruentemente*, adv. De modo congruente.

*Congruidade*, (gru-i)
f.
(V. congruência)

* *Congruísmo*,
m.
Systema theológico dos que sustentam que Deus dá aos homens graça
côngrua, bastante.
(De côngrua)

* *Congruísta*,
m.
Partidário do congruísmo.

*Côngruo*, adj. Adequado, apto. Manifestado em termos precisos. * Loc. adv. ant. De côngruo, congruamente. Cf. Eufrosina, 99. (Lat. congruus)

* *Congueirão*,
m. Ant.
Pescador ou vendedor de congros. Cf. Anat. Joc., I, 10.
(De congo, por congro)

*Conguês*,
m.
Homem natural do Congo.
Língua do Congo.
Adj.
Relativo ao Congo.

*Conhaque*,
m.
Águardente, composta em Cognac, ou semelhante á que lá se fabríca.
(De Cognac, n. p.)

* *Cònhar*, v. t. Prov. Varrer com o cónho. (Colhido em Turquel)

*Conhecedor*, m. e adj. O que conhece.

*Conhecença*, f. (V. conhecimento) * Prestação, que antigamente se pagava aos párochos, por certos rendimentos, em relação aos quaes não havia regra para se pagarem dízimos.

* *Conhecente*, adj. Ant. O mesmo que conhecedor.

*Conhecer*,
v. t.
Têr noção de; saber.
Têr relações com.
Têr ouvido.
Distinguir.
Julgar, avaliar.
Reconhecer.
Têr experimentado: conhecer desgostos.
Sentir a acção de.
Admittir.
* Euph.
Têr cópula carnal com.
V. i.
Tomar conhecimento.
(Lat. cognoscere)

*Conhecidamente*, adv. De modo conhecido.

*Conhecido*,
adj.
Illustre.
Perito.
M.
Indivíduo, de quem temos conhecimento, ou com quem temos ligeiras
relações: os nossos conhecidos.

*Conhecimento*,
m.
Acto ou effeito de conhecer.
Direito de julgar.
Relações entre pessôas que, não sendo amigas nem inimigas, se
encontram e falam: o João é do meu conhecimento.
Pessôa, com quem se tem relações.
Documento escrito; recibo de contribuïção.

*Conhecível*, adj. Que se póde conhecer.

* *Conheçudo*, Ant. Part. de conhecer.

* *Conhedo*, (nhê)
m.
Lugar, onde há muitos cônhos.

* *Conhescer*, v. t. Ant. O mesmo que conhecer.

* *Conhinha*,
f.
Ave, o mesmo que abesconinha. (Colhido na Bairrada)

* *Cónho*, m. Prov. Vassoira espalmada, com que, nas eiras, ao padejar o grão, se vão retirando alguns fragmentos de palha ou carolo. (Colhido em Turquel) M. pl. Prov. Mistura de sementes de feno e de outras plantas, para sementeira de pastagens. (Colhido em Óbidos)

* *Conhoscer*, v. t. Ant. O mesmo quo conhecer. Cf. Liv. III de D. Dinis, na Tôrre do Tombo.

* *Conicar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que enconapar; refegar (uma costura), por imperícia.

* *Conicidade*,
f.
Fórma cónica.
(De cónico)

*Conicina*,
f.
Alcaloide, que se encontra especialmente na cicuta.
(Do gr. koneion)

* *Coníco*, m. Prov. trasm. Acto ou effeito de conicar.

* *Conídeos*,
m. pl.
Sementes do mildio.
(Do gr. konis + eidos)

* *Conídia*,
f.
Espécie de pó, que recobre os lichens.
(Do gr. konis)

*Coníferas*,
f. pl.
Ordem de árvores, que, como o pinheiro, produzem frutos em fórma
de cóne.
(De conífero)

*Conífero*,
adj.
Cujo fruto tem fórma de cóne.
(Lat. conifer)

* *Conifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres em fórma cónica.
(De cóne + flor)

*Coniforme*,
adj.
Que tem fórma de cóne.
(Do lat. conus + forma)

* *Cóniga*, f. Planta conífera.

*Cónigo*,
m.
Clérigo secular, que faz parte de um cabido, e ao qual impendem
obrigações religiosas numa sé ou collegiada.
(Do lat. canonicus)

*Conimbricense*,
adj.
Relativo a Coimbra.
M.
Aquelle que é natural de Coimbra.
(Do lat. Conimbrica, n. p.)

* *Conio*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. koneion)

* *Coniothýrio*,
m.
Doença dos viveiros das videiras.
(Do gr. konis, poeira)

* *Coniotírio*,
m.
Doença dos viveiros das videiras.
(Do gr. konis, poeira)

*Conirostros*, (rós)
m. pl.
Família de aves caracterizadas por um bico curto e cónico como o
dos pardaes.
(Do lat. conus + rostrum)

*Conirrostros*, (rós)
m. pl.
Família de aves caracterizadas por um bico curto e cónico como o
dos pardaes.
(Do lat. conus + rostrum)

* *Conistra*,
f.
Recinto, onde se guardava a areia, com que se polvilhavam os atletas
gregos, depois de besuntados com azeite.
Arena, em que se exercitavam os atletas.

* *Conivalve*,
adj.
Que tem concha cónica.
(De cóne + valva)

*Conivência*,
f.
Acto de sêr conivente.
(Lat. conniventia)

*Conivente*,
adj.
Que finge não vêr o mal que outrem pratica.
Conluiado; cúmplice.
Que se aproxima, que se toca.
(Lat. connivens)

*Coniza*,
f.
Planta hermafrodita, de que há duas espécies.
(Lat. conyza)

* *Conja*, f. Antiga medida de Çofala, correspondente a pouco mais de meio litro.

* *Conjecção*,
f. Ant.
Condição.
Causa.
(Lat. conjectio)

* *Conjector*,
m. Des.
Aquelle que faz conjecturas; aquelle que explica sonhos. Cf. Macedo,
Burros, 130.

*Conjectura*,
f.
Opinião com fundamento incerto.
Supposição, hypóthese.
(Lat. conjectura)

*Conjecturadamente*,
adv.
Por conjectura.

*Conjecturador*,
m.
Aquelle que conjectura.

*Conjectural*,
adj.
Baseado em conjectura.
(Lat. conjecturalis)

*Conjecturalmente*,
adv.
De modo conjectural.

*Conjecturar*,
v. t.
Julgar por conjectura; suppôr; presumir.
(Lat. conjecturare)

*Conjecturável*, adj. Que se póde conjecturar.

* *Conjecturista*,
m.
Aquelle que faz conjecturas. Cf. Castilho, Fastos, I, 182.

*Conjeitura*, f. Ant. Conjectura. Cf. G. Vicente, I, 154.

* *Conjeiturar*, v. t. Ant. O mesmo que conjecturar. Cf. Eufrosina, 338.

*Conjugação*,
f.
Flexão dos verbos, por tempos e pessôas.
Acto de conjugar (verbos).
Juncção.
(Lat. conjugatio)

*Conjugal*,
adj.
Relativo ao casamento, a cônjuges.
(Lat. conjugalis)

*Conjugalmente*, adv. De modo conjugal: viver conjugalmente.

*Conjugar*,
v. t.
Unir juntamente.
Expor as flexões de (um verbo).
(Lat. conjugare)

* *Conjugativo*, adj. Philol. Que diz respeito a conjugação.

*Conjugável*, adj. Que se póde conjugar.

*Conjuge*,
m.
Cada uma das pessôas, que estão recíprocamente ligadas pelo casamento.
* Adj.
Que é casado. Cf. Castilho, Fastos, I, 266.
(Lat. conjux, de conjungere)

* *Conjugicídio*,
m.
Crime de quem mata o seu cônjuge. Cf. Camillo, Narcót., I, 104.
(Cp. conjungicida)

* *Conjúgio*,
m.
União conjugal; casamento.
(Lat. conjugium)

*Conjuiz*,
m. Des.
Cada um dos juizes que intervêm no mesmo julgamento.
(Do lat. cum + judex)

*Conjunção*,
f.
União.
Conjuntura; oportunidade.
Astron.
Encontro aparente dos astros no mesmo ponto, em relação á Terra.
Gram.
Partícula, que liga duas palavras, duas frases ou duas orações.
(Lat. conjunctio)

*Conjuncção*,
f.
União.
Conjuntura; opportunidade.
Astron.
Encontro apparente dos astros no mesmo ponto, em relação á Terra.
Gram.
Partícula, que liga duas palavras, duas phrases ou duas orações.
(Lat. conjunctio)

*Conjunctar*, v. t. Des. Tornar conjuncto.

*Conjunctiva*, f. Membrana mucosa, que fórra a parte externa do globo ocular, exceptuada a córnea, e que fórra a face posterior das pálpebras, ligando-as ao mesmo globo ocular. (De conjunctivo)

*Conjunctivite*,
f.
Inflammação da conjunctiva.

*Conjunctivo*,
adj.
Que une.
Gram.
Que liga palavras ou proposições, que tém o valor de uma conjuncção
grammatical: locução conjunctiva.
Diz-se do modo dos verbos, em que se exprime uma acção ou relação
dependente de outra.
M. Gram.
Modo conjunctivo.
(Lat. conjunctivus)

*Conjuncto*,
adj.
Junto simultaneamente.
Ligado.
Próximo; annexo.
M.
Complexo; reunião das partes que constituem um todo; totalidade.
(Lat. conjunctus)

*Conjunctório*,
m. Bot.
Peça foliácea, que reveste a urna dos musgos.
(De conjuncto)

*Conjunctura*,
f.
Encontro de acontecimentos.
Acontecimento.
Opportunidade; ensejo.
(De conjuncto)

* *Conjungicida*,
m. e f.
Pessôa casada, que mata o seu cônjuge. Cf. Camillo, Vinho do Porto 32.
(Do lat. conjux + caedere)

* *Conjungir*, v. t. Ligar, casar. Cf. Filinto, D. Man., I, 150.

*Conjungo*,
m. Pop.
Casamento.
(Lat. conjungo, 1.^a pess. do pres. do indic. de conjungere)

* *Conjunta*, f. Mús. ant. Meio tom chromático ou accidental.

*Conjuntar*, v. t. Des. Tornar conjunto.

*Conjuntiva*, f. Membrana mucosa, que fórra a parte externa do globo ocular, exceptuada a córnea, e que fórra a face posterior das pálpebras, ligando-as ao mesmo globo ocular. (De conjuntivo)

*Conjuntivite*,
f.
Inflammação da conjuntiva.

*Conjuntivo*,
adj.
Que une.
Gram.
Que liga palavras ou proposições, que tém o valor de uma conjuncção
grammatical: locução conjuntiva.
Diz-se do modo dos verbos, em que se exprime uma acção ou relação
dependente de outra.
M. Gram.
Modo conjuntivo.
(Lat. conjunctivus)

*Conjunto*,
adj.
Junto simultaneamente.
Ligado.
Próximo; annexo.
M.
Complexo; reunião das partes que constituem um todo; totalidade.
(Lat. conjunctus)

*Conjuntório*,
m. Bot.
Peça foliácea, que reveste a urna dos musgos.
(De conjunto)

*Conjuntura*,
f.
Encontro de acontecimentos.
Acontecimento.
Opportunidade; ensejo.
(De conjunto)

*Conjura*,
f.
Conjuro.
* Fam.
Conjuração.
(De conjurar)

*Conjuração*,
f.
Acto de conjurar.
Ajuntamento de pessôas conjuradas.
Conjuro.
(Lat. conjuratio)

*Conjurado*, m. Aquelle que conjura.

*Conjurador*,
m.
Aquelle que faz conjuros.
(De conjurar)

*Conjurante*, adj. Que conjura.

*Conjurar*,
v. t.
Ajuramentar, convocar para conspiração.
Maquinar.
Fig.
Supplicar.
Desviar, evitar.
V. i.
Fazer conjuros.
Conspirar.
Insurgir-se.
Armar tramas contra alguém ou contra alguma coisa.
V. p.
Ligar-se em conjuração.
Fig.
Lastimar-se.
(Lat. conjurare)

*Conjuratório*,
adj.
Relativo ao conjuro.
(De conjurar)

*Conjuro*,
m.
Invocação mágica.
Palavras imperativas, que se dirigem ao demónio ou ás almas do outro
mundo; exorcismo.
(De conjurar)

* *Conloiar*, v. t. Prov. O mesmo que conluiar.

* *Conloio*,
m. Prov.
O mesmo que conluio: «eu diria quem dava o exemplo dos conloios e
veniagas
». Camillo, Cav. em Ruinas, 61.

*Conluiadamente*,
adv.
Com conluio.
Por conluio.

*Conluiar*,
v. i.
Unir em conluio.
Tramar.
Fraudar, de combinação com outrem.

*Conluio*,
m.
Maquinação, combinação, entre duas ou mais pessôas, para prejudicar
outrem.
Conspiração.
(Lat. colludium)

*Connato*,
adj.
Innato.
(Lat. connatus)

*Connatural*,
adj.
Congênito.
Conforme á natureza.
Apropriado.
(Lat. connaturalis)

* *Connaturalizado*,
adj.
Naturalizado com outrem.
(De con… + naturalizado)

*Connectivo*,
Bot.
Membrana, que une as duas céllulas da anthera.
Adj.
Que liga.
(Do lat. connectere)

*Connexão*,
f.
Ligação; nexo.
Dependência, analogia.
(Lat. connexio)

*Connexidade*,
f.
Qualidade daquillo que é connexo.

*Connexivo*,
adj.
Relativo á connexão.
Copulativo.
(Lat. connexivus)

*Connexo*,
adj.
Que tem ou em que há connexão.
(Lat. connexus)

*Connivência*,
f.
Acto de sêr connivente.
(Lat. conniventia)

*Connivente*,
adj.
Que finge não vêr o mal que outrem pratica.
Conluiado; cúmplice.
Que se aproxima, que se toca.
(Lat. connivens)

*Connotação*,
f.
Dependência, que se nota entre duas ou mais coisas.
(De con… + notação)

*Connubial*,
adj.
Relativo a connúbio.
(Lat. connubialis)

*Connúbio*, m. Matrimónio. Fig. União. (Lat. connubium)

*Connumerar*,
v. t.
Contar juntamente.
Referir ao mesmo número.
(Lat. connumerare)

* *Conóbia*, f. Gênero de plantas primuláceas.

* *Conocárpio*, adj. Bot. Que tem frutos cónicos.

* *Conocéfalo*,
m.
Gênero de plantas artocárpeas.
(Do gr. konos + kephale)

* *Conocéphalo*,
m.
Gênero de plantas artocárpeas.
(Do gr. konos + kephale)

* *Conocer*, v. t. (e der.) Fórma ant. de conhecer, etc.

* *Conoçudo*, Ant. O mesmo que conheçudo.

*Conoidal*,
adj.
Que tem fórma de cóne.
(De conoide)

*Conoide*,
m.
Corpo semelhante a um cóne.
Adj.
Que tem fórma de cóne.
(Do gr. konos + eidos)

* *Conomear*,
v. t. Ant.
Nomear (alguém) juntamente com outrem.
(De co… + nomear)

* *Conopleia*,
f.
Gênero de cogumelos parasitos.

* *Conoscer*, v. t. Ant. O mesmo que conhecer.

*Conosco*, (nôs)
loc. pron.
Em companhia de nós.
A nosso respeito.
(Flexão do pronome nós, precedido da prep. com)

* *Conospermo*,
m.
Planta proteácea da Austrália.
(Do gr. konos + sperma)

* *Conóstomo*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. konos + stoma)

*Conotação*,
f.
Dependência, que se nota entre duas ou mais coisas.
(De con… + notação)

* *Conóvia*, f. (V. conóbia)

* *Conqueiro*, m. Ant. Aquelle que faz tijelas de madeira. Prov. trasm. Espécie de sapo. (De conca)

* *Conquém*,
m. Bras.
Gallinha-da-Índia; pintada.
(T. onom.)

* *Conquerer*, v. t. Ant. O mesmo que conquerir.

* *Conquerir*,
v. t. Ant.
O mesmo que conquistar.
(Lat. conquirere)

* *Conquial*,
m.
Categoria de sacerdotes chinêses. Cf. Peregrinação, CVIII.
(Relaciona-se com conchal?)

* *Conquíbus*, m. pl. Pop. O mesmo que cumquibus. Cf. Camillo, Caveira, 468.

* *Conquícola*,
adj. Zool.
Que vive em concha bivalve.
(Do lat. concha + colere)

* *Conquilha*,
f.
Marisco saboroso, que se encontra na costa do Algarve.
(Do lat. conchylia)

* *Conquilióforo*,
adj.
Que tem concha.
(Do gr. konkhulion + phoros)

*Conquiliologia*,
f.
Tratado das conchas.
(Do gr. konkhulion + logos)

*Conquiliológico*, adj. Relativo á conquiliologia.

*Conquiliologista*,
m.
Aquelle que é versado em conquiliologia.

*Conquista*,
f.
Acto de conquistar.
Coisa conquistada.
Fam.
Namôro.

*Conquistador*,
m.
Aquelle que conquista.

*Conquistar*,
v. t.
Subjugar com armas.
Adquirir pela fôrça.
Conseguir, alcançar.
Fam.
Conseguir amor, amizade de.
(Do lat. conquisitus)

*Conquistável*, adj. Que se póde conquistar.

* *Conquite*,
f.
Petrificação, semelhante a uma concha.
Des.
Concha fóssil.
(Do lat. concha)

* *Conresponder*, v. i. (e der.) Pop. O mesmo que corresponder, etc.

* *Conróbia*, f. Prov. chul. Súcia, malta; reunião de pessôas de fama duvidosa. (Colhido em Tondela)

* *Conromper*, v. t. (e der.) Pop. e ant. O mesmo que corromper, etc.

*Consabedor*,
m.
Aquelle que sabe, juntamente com outrem.
(De con… + sabedor)

*Consagração*,
f.
Acto de consagrar.
(Do lat. consecratio)

*Consagrador*, m. e adj. O mesmo que consagrante.

* *Consagramento*,
m. Ant.
Juramento, que alguém fazia pela hóstia consagrada, de morrer quando
outrem.
(De consagrar)

*Consagrante*,
m. e adj.
O que consagra.
(Lat. consecrans)

*Consagrar*,
v. t.
Tornar sagrado, sagrar.
Dedicar a Deus.
Converter (pão e vinho) no corpo e sangue de Christo.
Offerecer em homenagem.
Tributar: consagrar admiração a alguém.
Destinar.
Votar.
Autorizar, sanccionar.
* Ant. V. i.
Jurar pela sagrada hóstia.
(Do lat. consecrare)

*Consanguíneo*, (gu-i)
adj.
Que é do mesmo sangue.
Que é filho do mesmo pai.
M.
Parente por consanguïnidade.
(Lat. consanguineus)

*Consanguinidade*, (gu-i)
f.
Relação, parentesco entre os que procedem do mesmo pai ou da mesma
raça.
(Lat. consanguinitas)

*Consciência*,
f.
Sentimento ou percepção do que se passa em nós.
Voz secreta da alma, approvando ou reprovando os nossos actos.
Sinceridade: falar com consciência.
Cuidado extremo, com que se executa um trabalho.
Opinião.
Honradez: homem de consciência.
Facto, que produz remorsos; injustiça, sem razão: isso é uma
consciência
.
* Prov.
Pedra, suspensa por um cordel, para retesar a teia nos teares
manuaes. (Colhido em Turquel)
(Lat. conscientia)

*Conscienciosamente*,
adv.
De modo consciencioso.

*Consciencioso*,
adj.
Que tem consciência.
Em que há consciência, escrúpulo, cuidado: trabalho consciencioso.

*Consciente*,
adj.
Que sabe que existe, que sabe o que faz.
Que procede da consciência: affirmação consciente.
Que é feito com consciência.
(Lat. consciens)

*Cônscio*,
adj.
Que conhece bem o que faz ou o que lhe cumpre fazer.
(Lat. conscius)

* *Conscripto*, adj. Alistado, recrutado. Cf. Rui Barbosa, Cartas de Ingl., 17.

* *Conscriptos*,
adj. pl.
Dizia-se primitivamente dos senadores adjuntos, na antiga Roma; e depois
dizia-se de todos os senadores romanos.
(Lat. conscriptus)

* *Conscrito*, adj. Alistado, recrutado. Cf. Rui Barbosa, Cartas de Ingl., 17.

* *Conscritos*,
adj. pl.
Dizia-se primitivamente dos senadores adjuntos, na antiga Roma; e depois
dizia-se de todos os senadores romanos.
(Lat. conscriptus)

*Consecrante*, m. e adj. (V. consagrante)

*Consecratório*,
adj.
Relativo á consagração.
(Do lat. consecrare)

* *Consectário*,
m.
O mesmo que consequência. Cf. Latino, His. Pol., 115.

*Consecução*,
f.
Acto ou effeito de conseguir.
(Lat. consecutio)

*Consecutivamente*,
adv.
De modo consecutivo.

*Consecutivo*,
adj.
Immediato; que segue outro.
(Do lat. consecutus)

* *Consego*, () loc. pron. Ant. O mesmo que consigo.

* *Consegrar*,
v. t. Ant.
O mesmo que consagrar.
(Lat. consecrare)

* *Conseguidoiro*, adj. Des. Que se póde conseguir.

*Conseguidor*,
m.
Aquelle que consegue.

* *Conseguidouro*, adj. Des. Que se póde conseguir.

*Conseguimento*,
m.
O mesmo que consecução.
(De conseguir)

*Conseguinte*,
adj.
O mesmo que consecutivo.
Loc. adv.
Por conseguinte, por consequência, portanto.
* M.
O mesmo que consequência. Cf. Filinto, XIII, 85; XVII, 208; XXI, 48.
(Lat. consequens)

*Conseguintemente*,
adv.
Por consequência; por isso; portanto; logo.
(De conseguinte)

*Conseguir*,
v. t.
Obter.
Entrar na posse de.
Têr como consequência.
(Do lat. consequi)

*Conseguível*, adj. Que se póde conseguir.

* *Conselha*, ()
f. Ant.
O mesmo que conselho: «o lobo, & a golpelha todos são de uma
conselha
». Eufrosina, 84.

* *Conselhar*,
v. t.
O mesmo que aconselhar. Cf. Eufrosina, 70.
(Do lat. consiliare)

* *Conselheiral*, adj. Fam. O mesmo que conselheirático.

*Conselheiramente*, adv. * Fam. Com gravidade; á maneira de Conselheiro.

* *Conselheirático*,
adj. Fam.
Próprio de Conselheiro.
Que tem modos graves, modos de Conselheiro.

* *Conselheirismo*, m. Fam. Aprumo ou gravidade, própria de conselheiro.

*Conselheiro*,
adj.
Que aconselha.
M.
Aquelle que aconselha.
Membro de um conselho ou de certos tribunaes.
Aquelle que foi agraciado com a Carta de Conselho.
(Lat. consiliarius)

*Conselho*, () m. Parecer, opinião que se emitte, para que possa sêr adoptada: não seguiste o meu conselho. Admoestação, aviso. Prudência. Corporação, a que impende dar parecer ou conselho sôbre certos negócios públicos: Conselho Superior de Instrucção Pública. Designação de certos tribunaes e de outras corporações superiores. Reunião ou assembleia de ministros. Reunião de pessôas, que intervêm na resolução de negócios de outrem, públicos ou particulares: conselho de família. Carta de Conselho, diploma honorífico, que dava, a quem o recebia, o título de Conselheiro do Rei ou Rainha. (Do lat. consilium)

* *Consenciente*,
adj.
Que consente.
(Lat. consentiens)

*Consenhor*,
m.
Que é senhor, juntamente com outro.
(De con… + senhor)

*Consensial*, adj. Relativo a consenso.

*Consenso*,
m.
O mesmo que consentimento.
(Lat. consensus)

* *Consensual*, adj. Relativo a consenso; que depende de consenso. Cf. Latino, Elogios, 123.

* *Consensualidade*,
f.
Qualidade de consensual.

*Consentaneamente*,
adv.
De modo consentâneo.

*Consentâneo*,
adj.
Apropriado; congruente; adequado.
(Lat. consentaneus)

*Consentidor*, m. e adj. O que consente.

*Consentimento*,
m.
Acôrdo.
Annuência.
Tolerância.
Acto de consentir.

*Consentir*,
v. t.
Permittir; tolerar.
Approvar.
V. i.
Dar consentimento.
Annuir.
(Lat. consentire)

*Consequência*,
f.
Resultado.
Deducção, conclusão, illação.
Importância.
(Lat. consequentia)

* *Consequencial*, adj. Relativo a consequência.

*Consequente*,
adj.
Que segue naturalmente.
Que se deduz, que se infere.
Que procede coherentemente.
Que raciocina bem.
M.
Segunda proposição do enthymema.
Segundo termo do uma razão, em Mathemática.
(Lat. consequens)

*Consequentemente*,
adv.
De modo consequente.
Por conseguinte; portanto.

* *Consertador*,
m.
Aquelle que conserta.
T. de Buarcos.
Aquelle que conserta e encasca as redes.

* *Consertamento*,
m.
O mesmo que consêrto.

* *Consertar*,
v. t.
Coser, reparando; remendar com costura; accrescentar, cosendo: consertar
umas calças
.
Reparar, arranjar: consertar um relógio; consertar uma parede.
(De consêrto)

* *Consêrto*,
m.
Acto ou effeito de consertar.
Remendo.
Reparação, arranjo.
(Lat. consertum, de conserere, coser, ligar)

*Conserva*,
f.
Líquido ou calda, em que se conservam substâncias alimentícias.
Substância, conservada nessa calda.
Preparação pharmacêutica com plantas e açúcar.
Navio de conserva, navio, que acompanha outro, para o socorrer,
sendo preciso.
*
Variedade de azeitona, o mesmo que longal.
(De conservar)

*Conservação*,
f.
Acto de conservar.
(Lat. conservatio)

*Conservador*,
adj.
Que conserva.
M.
Aquelle que conserva.
Funccionário público, encarregado do registo predial ou do registo
civil.
Aquelle que é encarregado da conservação de um archivo: conservador
da Bibliotheca Nacional
.
Indivíduo, que em política opina pela conservação do estado actual,
oppondo-se a reformas essenciaes.
(Lat. conservator)

*Conservante*,
adj.
Que conserva.
(Lat. conservans)

* *Conservantismo*,
m.
Systema ou doutrina dos que, avessos a reformas, pugnam pela
conservação das circunstâncias presentes.
(De conservante)

*Conservar*,
v. t.
Manter no estado actual.
Manter no seu lugar: o Govêrno conserva os antigos Governadores Civis.
Guardar cuidadosamente: conservar frutas para o inverno.
Preservar.
Continuar a têr: conservar antigos vícios.
Lembrar-se de.
Amparar, salvar.
Fazer durar.
(Lat. conservare)

* *Conservaria*,
f.
Lugar, onde se fabrícam conservas.
Estabelecimento, onde ellas se vendem.

*Conservativo*,
adj.
Próprio para conservar alguma coisa.
(Lat. conservativus)

*Conservatória*,
f.
Repartição, em que se registam direitos prediaes, ou em que, nas
capitaes de districto, se registam os nascimentos, casamentos e óbitos.
(De conservatório)

*Conservatório*,
adj.
Que serve para conservar alguma coisa: providências conservatórias.
M.
Estabelecimento público, destinado principalmente ao ensino de
bellas-artes.
Estabelecimento, em que se recolhem donzellas pobres ou órfãs,
para as preservar dos vícios sociaes.
(Lat. conservatorius)

* *Conservável*,
adj.
Que se póde conservar.
(Lat. conservabilis)

*Conserveiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende conservas.

* *Conservidor*,
m.
Aquelle que é servidor, juntamente com outrem.
(De con… + servidor)

* *Conservo*,
m. Des.
Aquelle que é servo, juntamente com outrem. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
I, 54.

*Consesso*,
m. Des.
Assembleia; congresso; concílio.
(Lat. consessus)

*Consideração*,
f.
Acto de considerar.
Respeito, estima, que se dedica a alguém.
Valimento.
Attenção.
Reflexão.
Raciocinio.
(Lat. consideratio)

*Consideradamente*,
adv.
Com consideração.

*Considerando*,
m.
Cada uma das considerações ou fundamentos, cuja exposição ordenada
precede certos documentos: os considerandos de uma sentença.
Motivo, razão.
(Lat. considerandus)

*Considerar*,
v. t.
Examinar.
Dar attenção a.
Calcular.
Reputar; apreciar.
Têr em bôa conta.
(Lat. considerare)

*Considerável*,
adj.
Notável; que se deve considerar.
Importante: riqueza considerável.

*Consideravelmente*,
adv.
De modo considerável.

*Consignação*,
f.
Acto ou effeito de consignar.
(Lat. consignatio)

*Consignador*,
m.
Aquelle que consigna.

*Consignante*,
adj.
Que consigna.
(Lat. consignans)

*Consignar*,
v. t.
Notar, assignalar.
Advertir.
Affirmar.
Depositar (valores, cuja propriedade depende de liquidação ou que
têm de sêr applicados a determinadas despesas).
Dirigir ou entregar (navios ou mercadorias) a um correspondente ou
commissário.
Destinar (rendimentos) para pagamento de crèdores, dando a êstes o
usufruto de bens, cujo rendimento há de pagar os respectivos créditos.
Entregar em depósito ou em commissão.
(Lat. consignare)

*Consignatário*,
m.
Negociante ou commissário, a quem se dirigem navios ou mercadorias.
Crèdor, em favor de quem se consignam rendimentos.
Depositário de valores litigiosos ou destinados a determinadas
despesas.
(De consignar)

*Consignativo*,
adj.
Diz-se do censo ou quantia, que se entrega por uma vez a quem se obriga
a pagar annualmente determinada pensão.
(De consignar)

*Consignável*, adj. Que se póde consignar.

*Consigo*,
loc. pron.
Em companhia de pessôa ou pessôas, de quem se fala: levou-me
consigo
.
De si para si: falava consigo.
(Flexão do pron. si, precedido da prep. com)

* *Consiliário*,
m.
O mesmo que conselheiro. Cf. Camillo, Coisas Leves e Pesadas, 39.
(Do lat. consilium)

* *Consinha*, f. (?): «…quem amores tomasse de estudante, que são mais engraxados, que consinha». Eufrosina, 249.

* *Consirar*,
v. i.
(Fórma antiga de considerar. Cf. Azurara, Chrón. de D. João I,
XLIX; Rui de Pina, D. Duarte, etc.)

*Consistência*,
f.
Estado daquillo que é consistente.

*Consistente*,
adj.
Que consiste.
Que subsiste.
Sólido, espêsso, duro.
Estável, duradoiro.
Constante.
(Lat. consistens)

*Consistir*,
v. i.
Subsistir.
Resumir-se.
Sêr constituido.
Basear-se.
Sêr formado, constar: os seus haveres consistem em prédios.
(Lat. consistere)

*Consistorial*, adj. Relativo a consistório.

*Consistório*,
m.
Assembleia de Cardeaes presidida pelo Papa.
Lugar, em que se celebra essa assembleia.
Qualquer assembleia, em que se tratam assumptos graves.
(Lat. consistorium)

*Consoada*,
f.
Refeição ligeira, que se toma á noite, nos dias de jejum.
Presente, que se dá pelo Natal.
Banquete familiar em a noite do Natal.
(De consoar^2)

*Consoante*,
adj.
Que tem consonância.
Que não tem som próprio e que nas palavras representa os ruídos
articulados, (falando-se de letras).
F.
Letra consoante.
M.
Palavra, que rima com outra.
* T. de Coimbra.
O mesmo que namorado.
* Prep.
Conforme: vive-se consoante os tempos.
(Lat. consonans)

* *Consoanteiro*,
adj. Deprec.
Relativo a consoantes ou rimas: «desenxabidas prosas
consoanteiras
». Filinto, VIII, 35.

*Consoantemente*, adv. De modo consoante.

*Consoar*,^1
v. i.
Soar juntamente.
Sêr consoante.
Rimar.
(Do lat. cum + sub + unare, seg. Car. Michaëlis)

*Consoar*,^2
v. i.
Tomar a consoada.
V. t.
Tomar como consoada, ou em consoada.
(Do lat. consolari)

* *Consociação*,
f.
Acto ou effeito de consociar.

*Consociar*,
v. t.
Tornar sócio; associar.
Conciliar, unir.
(Lat. consociare)

*Consócio*,
m. e adj.
O que é sócio, em relação a outro.
(Lat. consocius)

*Consola*,
f.
Peça do architectura, saliente, para sustentar estátuas, vasos, etc.
Móvel de sala, espécie de mesa, em que se collocam jarras ou pequenos
objectos de curiosidade e ornato.
*
A parte superior da harpa, de fórma recurvada, e também chamada
modilhão.
(Fr. console)

*Consolação*,
f.
Acto ou effeito de consolar.
Coisa ou pessôa, que consola: os filhos são a sua consolação.
* Ant.
O mesmo que consoada.
(Lat. consolatio)

*Consoladamente*, adj. Com consolação.

* *Consoladeza*,
f.
O mesmo que consolação. Cf. Filinto, III, 40.

*Consolador*,
m. e adj.
O que consola.
(Lat. consolator)

* *Consolando*, adj. Que se deve consolar; que se há de consolar. Cf. Filinto, XVI, 275.

*Consolar*,
v. t.
Aliviar a pena, o soffrer de: consolar desgraçados.
Confortar.
Dar prazer a: consolam-no os bons jantares.
(Lat. consolari)

* *Consolativo*,
adj.
Próprio para consolar; consolador: «não achava ali nada
consolativo
». Camillo, Freira no Subter., 96.
(De consolar)

*Consolatório*,
adj.
Que serve para consolar.
(Lat. consolatorius)

*Consolável*,
adj.
Que se póde consolar.
(Lat. consolabilis)

*Consolda*,
f.
Solda.
Planta borragínea medicinal.
Búbula.
Planta ranunculácea, vulgarmente chamada espora.
(Do lat. consolida)

*Consólida*, f. (V. consolda)

*Consolidação*,
f.
Acto ou effeito de consolidar.
(Lat. consolidatio)

* *Consolidante*, adj. Que consolida.

*Consolidar*,
v. t.
Tornar sólido, firme, estável: consolidar créditos.
Fazer adherir (os topos de um osso fracturado).
Tornar permanente (a divida pública).
(Lat. consolidare)

*Consolidativo*, adj. Que póde consolidar.

* *Consolista*,
m. e f.
Pessôa que dá consolação. Cf. Filinto, XIII, 270.
(De consôlo)

*Consôlo*, m. O mesmo que consolação.

*Consonância*,
f.
Conjunto de sons agradáveis ao ouvido.
Harmonia.
Rima.
Acôrdo, conformidade.
(Lat. consonantia)

* *Consonantal*,
adj.
Relativo a letras consoantes.
(De consonante)

*Consonante*,
adj.
Que fórma ou tem consonância.
(Lat. consonans)

*Consonantemente*, adv. De modo consonante.

* *Consonântico*, adj. O mesmo que consonantal.

* *Consonantismo*,
m. Gram.
Doutrina, relativa ás consoantes.
(De consonante)

* *Consonantização*,
f. Gram.
Transformação de semi-vogal em consoante.
Acto ou effeito de consonantizar.

* *Consonantizar*, v. t. Gram. Transformar em consonante.

*Consonar*, v. i. (V. consoar^1)

*Cônsono*,
adj.
O mesmo que consonante.
(Lat. consonus)

*Consorciar*,
v. t.
Associar.
Ligar por casamento.
(De consórcio)

*Consórcio*,
m.
Associação.
Communhão de interesses.
Casamento.
(Lat. consortium)

*Consorte*,
m. e f.
Pessôa, que tem sorte ou estado commum.
Cônjuge.
Quem com outrem é participe de direitos ou coisas.
(Lat. consors)

*Conspecto*,
m.
Acto de vêr, aspecto.
(Lat. conspectus)

* *Conspeito*,
m.
O mesmo que conspecto. Cf. D. Bernardes, Lima, 268.

*Conspicuidade*,
f.
Qualidade do que é conspícuo.

*Conspícuo*,
adj.
Notável.
Illustre, distinto.
Respeitável, sério.
(Lat. conspicuus)

*Conspiração*,
f.
Acto de conspirar.
(Lat. conspiratio)

*Conspirador*, m. e adj. O que conspira.

*Conspirante*,
m. e adj.
O mesmo que conspirador.
(Lat. conspirans)

*Conspirar*,
v. t.
Concorrer para certo fim.
Tramar, maquinar, contra os poderes públicos.
Entrar em conlúio contra outrem.
(Lat. conspirare)

*Conspirata*, f. Fam. O mesmo que conspiração.

* *Conspirativo*, adj. Que conspira ou concorre para certo effeito: «o bello, o bom, o verdadeiro e o útil eram simultaneamente conspirativos para a felicitação da humanidade». Castilho.

*Conspurcação*,
f.
Acto ou effeito de conspurcar.

*Conspurcar*,
v. t.
Sujar.
Pôr nódoas em.
Corromper.
Macular: conspurcar a reputação de alguém.
(Lat. conspurcare)

* *Conspurcável*, adj. Que póde ser conspurcado.

*Constância*,
f.
Qualidade daquillo ou daquelle que é constante.
Perseverança.
Persistência: a constância da chuva.
Coragem, firmeza de ânimo.
Duração.
(Lat. constantia)

*Constante*,
adj.
Que se não desloca.
Que se não altera, que não muda.
Incessante: amor constante.
Invariável.
Unânime: opinião constante.
Consignado, mencionado.
*
Que consiste, que é formado: livraria, constante de mil volumes.
(Lat. constans)

*Constantemente*, adv. De modo constante; continuamente.

* *Constantino*, adj. Relativo a Constantino ou feito por Constantino, fabricante de flôres, e conhecido por o rei dos floristas: «…e flôres constantinas». Castilho, Misanthropo, 24.

*Constantinopolitano*,
m.
Indivíduo natural de Constantinopla.
Adj.
Relativo a Constantinopla.
(Lat. constantinopolitanus)

*Constar*,
v. i.
Saber-se.
Passar por certo.
Contar-se como provável.
Deduzir-se.
Consistir, ser formado: esta casa consta de quatro andares.
(Lat. constare)

* *Constatar*,
v. t.
(É francesismo dispensável, com a significação de certificar,
mostrar, provar)
(Fr. constater)

*Constelação*,
f.
Grupo de estrêlas, que, ligadas por linhas imaginárias, formam
diferentes figuras nos mapas celestes.
Fig.
Conjunto de ornatos ou outros objectos brilhantes.
(Lat. constellatio)

*Constelar*,
v. t.
Reunir em fórma de constelação.
Ornar de objectos brilhantes, semelhantes a estrêlas.
Iluminar superiormente.
Aureolar.
V. p. * Marn.
Mostrar (a água) cristaes de cloreto de sódio.
(Do lat. cum + stellare)

*Constellação*,
f.
Grupo de estrêllas, que, ligadas por linhas imaginárias, formam
differentes figuras nos mappas celestes.
Fig.
Conjunto de ornatos ou outros objectos brilhantes.
(Lat. constellatio)

*Constellar*,
v. t.
Reunir em fórma de constellação.
Ornar de objectos brilhantes, semelhantes a estrêllas.
Illuminar superiormente.
Aureolar.
V. p. * Marn.
Mostrar (a água) crystaes de chloreto de sódio.
(Do lat. cum + stellare)

*Consternação*,
f.
Effeito de consternar.
(Lat. consternatio)

*Consternador*, adj. Que consterna.

*Consternar*,
v. i.
Desalentar.
Causar abatimento a.
Affligir.
Prostrar.
(Lat. consternare)

*Constipação*,
f.
Estado mórbido, com differentes caracteres, taes como: defluxão,
calafrios, prisão de ventre, etc.
(Lat. constipatio)

*Constipado*,
adj.
Que soffre constipação.
(De constipar)

*Constipar*, v. t. Causar constipação a. V. p. Adquirir constipação. (Lat. constipare)

*Constipativo*,
adj.
Que produz constipação.
(De constipar)

*Constitucional*,
adj.
Relativo á Constituição: reforma constitucional.
Que é conforme á Constituição de um Estado: procedimento
constitucional
.
Próprio do temperamento do indivíduo, inherente á sua organização:
fraqueza constitucional.
M.
Partidário da Carta Constitucional.
(Do lat. constitutio)

*Constitucionalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é conforme á Carta Constitucional.

*Constitucionalismo*,
m.
Systema, partido, dos sectários da Carta Constitucional.

* *Constitucionalista*,
m.
Partidário do constitucionalismo.

*Constitucionalizar*, v. t. Fazer constitucional.

*Constitucionalmente*,
adv.
De modo constitucional.

*Constituição*, (tu-i)
f.
Acto de constituir, de firmar, de estabelecer: constituição de um
syndicato
.
Organização, natureza particular.
Compleição phýsica: o pequeno tem constituição robusta.
Formação.
Lei fundamental, que regula os direitos e deveres dos cidadãos, em
relação ao Estado: a Constituição da República Portuguesa.
Conjunto de preceitos, por que se regula uma instituição, corporação,
etc.
Estatuto, ordenação.
(Do lat. constitutio)

*Constituidor*, m. e adj. O mesmo que constituinte.

*Constituinte*,
adj.
Que constitue.
Que faz parte de um organismo, de um todo.
Que pugna pela formação de uma nova constituição nacional.
Relativo a côrtes, que além das attribuições ordinárias, podem
reformar a constituição do Estado, inteira ou parcialmente.
M.
Pessôa, que faz de outra seu procurador ou representante: os
constituintes do advogado Vaz
.
Aquelle que faz parte de uma câmara legislativa constituinte.
F.
Uma das primeiras assembleias legislativas da primeira república
francesa.
Pl.
Côrtes, convocadas para que, além das suas attribuições ordinárias,
reformem a lei fundamental da nação.
(Lat. constituens)

*Constituir*,
v. t.
Formar a essência de: a farda militar constitue a sua ambição.
Estabelecer.
Organizar: constituir uma associação.
Firmar.
Dar procuração a.
(Lat. constituere)

*Constitutivamente*,
adv.
De modo constitutivo.

*Constitutivo*,
adj.
Que constitue, que estabelece.
Essencial.
Característico.
(Lat. constitutivus)

* *Constório*,
m. Prov. trasm.
Commentário desfavorável.
Reunião de pessôas, para murmurar das vidas alheias.
(Contr. de consistório?)

*Constrangedor*, adj. Que constrange.

*Constranger*,
v. t.
Apertar.
Compellir.
Obrigar á força.
Impedir os movimentos de.
(Cp. lat. constringere)

*Constrangidamente*,
adv.
De modo constrangido.

*Constrangimento*,
m.
Acto ou effeito de constranger.

*Constrição*,
f.
Pressão circular, que deminue o diâmetro de um objecto.
(Lat. constrictio)

*Constricção*,
f.
Pressão circular, que deminue o diâmetro de um objecto.
(Lat. constrictio)

*Constrictivo*,
adj.
Que produz constricção.
(Lat. constrictivus)

* *Constricto*, part. irr. de constringir. Gram. Diz-se das vozes, que geralmente se têm chamado consoantes.

*Constrictor*,
adj.
Que constringe.
M.
Espécie de serpente da Guiana.
(Lat. constrictor)

*Constringente*,
adj.
Que constringe.
(Lat. constringens)

*Constringir*,
v. t.
Cingir, apertando.
Apertar circularmente.
(Lat. constringere)

*Constritivo*,
adj.
Que produz constrição.
(Lat. constrictivus)

* *Constrito*, part. irr. de constringir. Gram. Diz-se das vozes, que geralmente se têm chamado consoantes.

*Constritor*,
adj.
Que constringe.
M.
Espécie de serpente da Guiana.
(Lat. constrictor)

*Construção*,
f.
Acto, efeito, modo ou arte do construir.
Organismo.
(Lat. constructio)

*Construcção*,
f.
Acto, effeito, modo ou arte do construir.
Organismo.
(Lat. constructio)

*Constructivamente*,
adv.
De modo constructivo.

*Constructivo*,
adj.
Que serve para construir.
(Lat. constructivus)

*Constructor*,
m. e adj.
O que constróe.
(Lat. constructor)

*Constructura*,
f.
Modo de construir.

*Construir*,
v. t.
Edificar: construir prédios.
Dar estructura a.
Formar, architectar: construir planos.
Dispor, segundo certas regras (as palavras).
Traçar (figuras geométrias).
(Lat. construere)

*Construtivamente*,
adv.
De modo construtivo.

*Construtivo*,
adj.
Que serve para construir.
(Lat. constructivus)

*Construtor*,
m. e adj.
O que constróe.
(Lat. constructor)

*Construtura*,
f.
Modo de construir.

*Consubstanciação*,
f.
União de dois ou mais corpos de uma só substância.
(De consubstanciar)

*Consubstancial*,
adj.
Que tem uma só substância.
(Lat. consubstantialis)

*Consubstancialidade*,
f.
Unidade de substância.
(Lat. consubstancialitas)

*Consubstancialmente*,
adv.
De modo consubstancial.

*Consubstanciar*,
v. t.
Juntar numa só substância.
Unificar.
(Do lat. cum + substantia)

* *Consueto*,
adj.
Acostumado.
Usual.
(Lat. consuetus)

*Consuetudinário*,
adj.
Costumado.
Fundado nos costumes: o direito consuetudinário.
(Lat. consuetudinarius)

* *Consuetudinarismo*,
m.
Apêgo ao que é consuetudinário.

*Cônsul*,
m.
Um dos magistrados supremos na república romana, e na primeira república
francesa.
Agente de uma nação, encarregado, em país estrangeiro, de proteger
os súbditos dessa nação, fomentar o respectivo commércio, etc.
(Lat. consul)

*Consulado*,
m.
Dignidade, cargo de cônsul.
Tempo, em que um indivíduo exerce êsse cargo.
Residência de cônsul ou casa onde se exercem as funcções de cônsul.
(Lat. consulatus)

*Consulagem*,
f.
Emolumento, que se paga ao cônsul, pela sua intervenção na expedição
de navios.
(De cônsul)

*Consular*,
adj.
Relativo a cônsul.
(Lat. consularis)

*Consularmente*,
adv.
Pelos meios consulares.
Pela jurisdicção consular.

*Consulente*,
m. e adj.
O que consulta.
(Lat. consulens)

*Consulêsa*, f. Mulher de cônsul.

*Consulta*,
f.
Acto de consultar.
Conselho.
Parecer.
Conferência para deliberação.
Reflexão, prudência.
(Lat. consultus)

*Consultação*,
f.
Acto de consultar.
(Lat. consultatio)

*Consultador*, m. e adj. O que consulta.

* *Consultamente*,
adv.
Judiciosamente.
Sabiamente.
(Do lat. consultus)

*Consultante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que consulta.
Quem pede conselho.
Quem dá conselho.
(Lat. consultans)

*Consultar*,
v. t.
Pedir conselho, parecer, a.
Observar.
Procurar esclarecimentos em: consultar os clássicos.
Examinar.
V. i.
Conferenciar.
Dar parecer.
(Lat. consultare)

*Consultivo*,
adj.
Relativo a consulta.
Que involve conselho.
E diz-se das corporações, que emittem parecer sem voto deliberativo.

* *Consulto*,
m. Ant.
Conluio; conspiração: «…fazião muitos ajuntamentos e consultos
pera fazerem mal
». Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 105.
(Lat. consultus)

*Consultor*,
m.
Aquelle que dá conselho.
Aquelle que o pede.
Quem consulta, examinando.
(Lat. consultor)

*Consultório*,
m.
Lugar, ou casa, onde se dão consultas de medicina ou de engenharia
ou de outras matérias.
(De consultor)

*Consumação*,
f.
Acto de consumar.

*Consumadamente*, adv. De modo consumado.

*Consumado*,
adj.
Que se consumou; acabado.
Perfeito: artista consumado.
(De consumar)

* *Consumador*,
m.
Aquele que consuma, acaba ou aperfeiçôa.

*Consumar*,
v. t.
Terminar, completar.
Praticar: consumar um delicto.
Aperfeiçoar.
(Lat. consummare)

*Consumição*,
f.
Acto de consumir.
Effeito de mortificar.

*Consumidor*,
adj.
Que consome.
M.
Quem compra, para gastar em uso próprio.
(De consumir)

*Consumir*,
v. t.
Gastar: consumir riquezas.
Destruir: o incendio consumiu o palácio.
Enfraquecer.
Absorver.
Obliterar: o tempo consome inscripções lapidares.
Desfazer na boca (a hóstia).
Fig.
Mortificar.
V. i.
Commungar (o padre á Missa).
(Lat. consumere)

*Consumível*, adj. Que se póde consumir.

*Consummação*,
f.
Acto de consummar.

*Consummadamente*, adv. De modo consummado.

*Consummado*,
adj.
Que se consummou; acabado.
Perfeito: artista consummado.
(De consummar)

* *Consummador*,
m.
Aquelle que consumma, acaba ou aperfeiçôa.

*Consummar*,
v. t.
Terminar, completar.
Praticar: consummar um delicto.
Aperfeiçoar.
(Lat. consummare)

*Consumo*,
m.
Acto e effeito de consumir.
Extracção de mercadorias.

*Consumpção*,
f.
Effeito de consumir.
Definhamento lento e progressivo, produzido por doença no organismo
humano.
(Lat. consumptio)

* *Consumptibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é consumptível.

* *Consumptível*,
adj.
Que se póde consumir.
(De consumpto)

*Consumptivo*,
adj.
Que consome.
(De consumpto)

* *Consumpto*,
part. irr. de consumir.
Consumido.
(Lat. consumptus)

*Consunção*,
f.
Efeito de consumir.
Definhamento lento e progressivo, produzido por doença no organismo
humano.
(Lat. consumptio)

* *Consuntibilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é consuntível.

* *Consuntível*,
adj.
Que se póde consumir.
(De consunto)

*Consuntivo*,
adj.
Que consome.
(De consunto)

* *Consunto*,
part. irr. de consumir.
Consumido.
(Lat. consumptus)

*Conta*,
f.
Acto e effeito de contar.
Cálculo.
Estado de créditos e débitos ou de receita e despesa.
Objecto ou somma de uma dívida.
Reputação: tenho-o na conta de honrado.
Attenção.
Cuidado, cautela.
Gasto.
Justificação.
Imputação.
Supposição.
Estimação.
Responsabilidade: proceder por conta alheia.
Informação: dar conta de successos.
* Prov. alent.
Unidade de cereaes, correspondente a 40 alqueires.
Pequena bola furada, que serve para rosários, collares, etc.
*
Fazer conta que, suppor, imaginar: «fazei conta que um rei…»
F. Manuel, Apól.
*
Á conta de, por causa de: «execraram sempre Luciano á conta de uma
biographia escandalosa que elle escreveu
». Camillo, Sebenta, VII, 23.
*
Levar a sua conta, apanhar sova. Cf. Camillo, Perfil, 256.
*
Tomar conta, encarregar-se: tomou conta do pequeno.
*
Dar conta, sêr responsável, sêr obrigado a apresentar: hás de me
dar conta do relógio que te emprestei
.

* *Conta-de-pão*, f. Loc. de Leiria. Déz pães.

*Conta-fios*,
m.
Espécie de microscópio, usado nas alfândegas, para a contagem dos
fios de um tecido em que entram substâncias differentes.
(De contar + fio)

*Conta-gotas*,
m.
Instrumento, com que se contam as gotas de um medicamento ou de outro
líquido.
(De contar + gota)

*Conta-passos*,
m.
(V. pedómetro)

* *Contabescência*,
f.
Estado de contabescente.

* *Contabescente*,
adj.
Que definha, que emmagrece extraordinariamente, por effeito de doença.
(Do lat. contabescere)

* *Contabescer*,
v. i. Med.
Definhar, consumir-se.
(Lat. contabescere)

*Contabilidade*,
f.
Arte de fazer contas commerciaes ou burocráticas.
Cálculo.
Repartição, onde se escrituram receitas e despesas.
Escrituração de receitas e despesas.
(Do lat. computabilis)

* *Contabilista*,
m. Neol.
Aquelle que é perito em contabilidade: «dar autoridade jurídica aos
contabilistas, chamados a intervir…
» Diário-do-Gov., de 29-V-911.

*Contacto*,
m.
Estado de dois ou mais corpos que se tocam.
Acto de exercer o sentido do tacto.
Fig.
Influência, proximidade.
(Lat. contactus)

*Contadamente*,
adv.
Por conta.
(De contado)

*Contado*, m. Gír. O anno.

*Contador*,
m.
Aquelle que conta.
Aquelle que refere.
Aquelle que verifica contas.
Funccionário judicial, que conta salários e custas.
Apparelho, para a contagem do gás ou da água.
Peça de mobiliário antigo, que consiste numa espécie de armário com
pequeninas gavêtas, mais ou menos numerosas, firmado numa peanha ou
sustentado por quatro pés.
*
Borla de rosário.
Adj.
Que conta.
(Do lat. computator)

*Contadoria*,
f.
Repartição, onde se verificam contas, ou onde se paga e se recebe
dinheiro.
(De contador)

*Contagem*,
f.
Acto ou effeito de contar.
Salário de contador de tribunal.

* *Contagião*,
f. Des.
O mesmo que contágio. Cf. Lucena, S. Franc. Xav.; Camillo, Coisas
Espant.

(Lat. contagio)

*Contagiar*,
v. t.
Communicar.
Propagar doença epidêmica a.
(De contágio)

*Contágio*,
m.
Communicação, propagação, de doença, por contacto directo ou
indirecto.
Doença contagiosa.
Ext.
Transmissão de males ou vicios.
(Lat. contagium)

* *Contagional*,
adj.
Relativo a contágio.
Que se realiza por contágio: «transmissão contagional». R. Jorge,
Bol. dos Serv. Sanit., I.
(De contagião)

* *Contagionista*,
m.
Sectário da doutrina pathológica, que affirma a propriedade de se
transmittirem certas moléstias, de individuo para individuo.
(De contagião)

* *Contagiosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é contagioso.

*Contagioso*,
adj.
Que se communica por contágio.
(Lat. contagiosus)

*Contaminabilidade*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é contaminável.
(Do lat. contaminabilis)

*Contaminação*,
f.
Acto ou effeito de contaminar.
Infecção.
(Lat. contaminatio)

*Contaminador*,
m. e adj.
O que contamina.
(Lat. contaminator)

*Contaminar*,
v. t.
Contagiar.
Infeccionar.
Manchar.
(Lat. contaminare)

*Contaminável*,
adj.
Que póde sêr contaminado.
(Lat. contaminabilis)

*Contar*,
v. t.
Determinar o número de: contar as reses de um rebanho.
Enumerar.
Calcular.
Têr o numero de.
Têr: já conto 80 annos.
Têr na conta.
Levar em conta.
Planear, têr tenção de.
Narrar, descrever: contar histórias.
V. i.
Fazer contas.
Têr esperança, confiar: contar com o auxílio de alguém.
(Lat. computare)

* *Contarênia*,
f.
Planta herbácea do Brasil.

* *Contaria*,
f.
Estabelecimento, onde se fabricam ou vendem contas ou missanga.
Enfiadas de contas.

* *Contável*, adj. Que se póde contar.

* *Contẽença*, f. Ant. Comportamento; porte. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 241.

* *Contego*, () pron. Ant. O mesmo que contigo ou comtigo. loc. pron. Ant. O mesmo que contigo.

*Conteira*,
f.
Peça, com que se reforça a extremidade inferior da baínha das espadas.
Rasto do canhão.
*
Parte posterior do reparo da peça de artilharia.
(De conto^2)

*Conteirar*, v. t. Mover a conteira de.

*Conteiro*, m. Indivíduo que faz ou vende contas de rezar ou de enfeites.

*Contemplação*,
f.
Acto de contemplar.
(Lat. contemplatio)

*Contemplador*,
m. e adj.
O que contempla.
(Lat. contemplator)

*Contemplante*,
adj.
Que contempla.
(Lat. contemplans)

*Contemplar*,
v. t.
Olhar com attenção: contemplar os astros.
Considerar com admiração ou com amor.
Meditar.
Imaginar.
Tratar com benevolência.
Attender: contemplar um pedido.
Remunerar.
V. i.
Meditar profundamente.
*
Fitar os olhos: «contemplava na casta Lua». Eufrosina, 27.
(Lat. contemplari)

*Contemplativa*,
f.
Faculdade de contemplar.
(De contemplativo)

*Contemplativamente*,
adv.
De modo contemplativo.

*Contemplativo*,
adj.
Dado á contemplação.
Relativo á contemplação.
Que excita á contemplação.
(Lat. contemplativus)

*Contemporaneamente*,
adv.
Ao mesmo tempo.
Na mesma época.
(De contemporâneo)

*Contemporaneidade*,
f.
Qualidade do que é contemporâneo.

*Contemporâneo*,
adj.
Que é do mesmo tempo.
Que é do nosso tempo.
M.
Homem do mesmo tempo.
Homem do nosso tempo.
(Lat. contemporaneus)

* *Contemporão*, adj. O mesmo que contemporâneo. Cf. Garrett, Retr. de Vénus, 229.

*Contemporização*,
f.
Acto de contemporizar.

*Contemporizador*, m. e adj. O que contemporiza.

*Contemporizante*, adj. Que contemporiza.

*Contemporizar*,
v. i.
Acommodar-se, transigir: contemporizar com exigências.
V. t.
Dar tempo a.
Entreter.
(De con… + temporizar)

* *Contemprar*, v. t. Ant. O mesmo que contemplar. Cf. Eufrosina, 155.

* *Contemptamento*,
m. Ant.
O mesmo que desprêzo.
(Do lat. contemptus)

*Contemptível*,
adj.
Digno de desprêzo.
(Lat. contemptibilis)

* *Contempto*,
m.
Desprêzo.
(Lat. contemptus)

* *Contemptor*, adj. Desprezador: «algo contemptor dos homens.» Machado Assis, B. Cubas.

*Contenção*,^1
f.
Acto de contender.
Esfôrço.
(Lat. contentio)

* *Contenção*,^2 f. Bras. Acto de conter.

* *Contenças*,
f. pl.
Móveis miúdos de casa.
(De conter)

*Contenciosamente*,
adv.
De modo contencioso.

*Contencioso*,
adj.
Em que há contenção ou litigio.
Litigioso.
Duvidoso; incerto.
M.
Jurisdicção contenciosa: o contencioso fiscal de 1.^a e de 2.^a
instância
.
(Lat. contentiosus)

*Contenda*,
f.
Contenção.
Altercação.
Luta; combate.
Esfôrço.
(De contender)

*Contendedor*, m. e adj. Aquelle que contende.

*Contendente*,
m. e adj.
O mesmo que contendedor.
(Lat. contendens)

*Contender*,
v. i.
Brigar.
Pleitear, litigar.
Rivalizar.
Esforçar-se.
Oppor-se.
Dirigir provocação.
(Lat. contendere)

* *Contendimento*,
m. Ant.
Acto de contender.
Opposição; objecção.

*Contendor*, m. (Contr. de contendedor)

* *Contenença*,
f. Ant.
Aspecto.
Semblante.
(Fr. contenance)

* *Contenho*, m. Aspecto, porte, garbo: «em postura e contenho de guerreira». Caramuru, VI, 29.—Na 2.^a ed., os editores mudaram contenho para contento! (It. contegno)

*Contensão*,
f.
Grande applicação, grande esforço, para adquirir um conhecimento ou
remover uma difficuldade.
(De con… + tensão)

* *Contentadiço*, adj. Que se contenta facilmente. Cf. Panorama, VII, 1.

*Contentamento*,
m.
Acto ou effeito de contentar.
Alegria.
Satisfação.

*Contentar*,
v. t.
Tornar contente.
Dar prazer, satisfação, a.
Entreter, distrahir.
Tranquillizar.

* *Contentável*, adj. Que se póde contentar.

*Contente*,
adj.
Que está satisfeito; alegre.
Que causa satisfação.
(Lat. contentus)

*Contentemente*,
adv.
Com contentamento.
(De contente)

* *Contentivo*,
adj. Bras.
Diz-se de um apparelho para a reducção de fracturas.
(Do lat. contentus)

*Contento*,^1
m.
O mesmo que contentamento.
A contento, para experiência: a criada ficou a contento.
(De contentar)

* *Contento*,^2 adj. Des. O mesmo que contente.

* *Contento*,^3
m.
O mesmo que conteúdo.
(Lat. contentus)

*Conter*,
v. t.
Abranger, incluir em si: Lisbôa contém 500.000 habitantes.
Refrear; reprimir: conter os impetos de alguém.
Reter unido.
(Lat. continere)

*Contérmino*,
adj.
Que confina.
Adjacente.
M.
Confim, raia.
(Lat. conterminus)

*Conterrâneo*,
m. e adj.
O que é da mesma terra.
Compatrício.
(Lat. conterraneus)

* *Contérrito*,
adj.
Muito aterrado.
Espantado. Cf. Camillo, Sereia, 208.
(Lat. conterritus)

* *Contestabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é contestável.

*Contestação*,
f.
Acto de contestar.
(Lat. contestatio)

* *Contestador*, m. e adj. O mesmo que contestante.

*Contestante*,
m. e adj.
O que contesta.
(Lat. contestans)

*Contestar*,
v. t.
Provar com o testemunho de outrem.
Confirmar.
Contender.
Contradizer.
Negar: contestar uma affirmação.
V. i.
Oppor-se.
Discutir.
*
Dizer como resposta, replicar.—Nesta accepção, parece castelhanismo
inútil; entretanto, é abonado por este texto: «contestando ás
interrogações do govêrno russo…
» Latino,
Humboldt, 334.
(Lat. contestari)

*Contestável*, adj. Que se póde contestar.

*Conteste*,
adj.
Que testemunha ou que affirma o mesmo que outrem.
Que comprova.
(De contestar)

*Contestemente*,
adv.
Identicamente.
Com depoimento igual.
(De conteste)

*Conteúdo*,
adj.
Contido: dinheiro, conteúdo na arca.
M.
Aquillo que está contido ou encerrado em alguma coisa: o conteúdo
de uma bôlsa
.
(De conter)

*Contexto*,
m.
Encadeamento das ideias de um escrito.
Contextura, composição.
(Lat. contextus)

* *Contextuação*,
f.
Acto de contextuar.

* *Contextuar*,
v. t.
Incluir ou intercalar num texto.
(De contexto)

*Contextura*,
f.
Encadeamento, trama.
Ligação entre as partes de um todo; contexto.
(De contexto)

*Contia*,
f. Ant.
Retribuição, que os reis davam a certos cavalleiros, por serviços no
paço ou na guerra.
(Fórma ant. de quantia)

*Contiado*, adj. Ant. Que recebia contia.

* *Contiçar*, v. i. Prov. O mesmo que atiçar ou açular.

*Contigo*,
loc. pron.
Na tua companhia: jantei contigo.
De ti para ti: estavas falando contigo.
(Flexão do pron. tu, precedido da prep. com)

*Contiguamente*, adv. De modo contiguo.

* *Contiguar*,
v. t.
Tornar contíguo, avizinhar.
(De contíguo)

*Contiguidade*, (gu-i)
f.
Estado daquillo que é contíguo.

*Contíguo*,
adj.
Que está em contacto.
Junto, próximo: dois prédios contíguos.
(Lat. contiguus)

* *Contilheira*,
f.
Mulher que conta histórias; mulher mexeriqueira.
(De contilho, dem. hyp. de conto)

* *Contina*,
f. Ant.
(?): «não ha tornar atrás, Catrina, de tua contina».
Sim. Machado, p. 86.

* *Continão*,
m.
Espécie de antigo promotor de justiça, nos tribunaes
chineses. Cf. Peregrinação, CIII.

*Continência*,
f.
Abstenção de prazeres sensuais.
Moderação.
Capacidade.
Cortesia militar.
* Ant.
Catadura, aspecto, o mesmo que contenença. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
I, 296.
*
Preparativo, disposição. Cf. Filinto, D. Man., III, 52.
(Lat. continentia)

*Continental*, adj. Relativo a continente.

*Continente*,
m.
Grande extensão de terra, sem interrupção de continuidade: o
continente africano
.
*
Aquillo que contém alguma coisa.
Adj.
Que tem continência.
Moderado.
Que contém alguma coisa.
(Lat. continens)

*Contingência*,
f.
Eventualidade, qualidade daquillo que é contingente.
(Lat. contingentia)

*Contingente*,
adj.
Eventual.
Que póde ou não succeder.
Duvidoso, incerto.
Que, entre muitos indivíduos, compete a cada um.
M.
Quota.
Porção de homens, que certa circunscripção territorial tem que dar
para o sorteio militar ou para alguns serviços públicos.
Aquillo que é eventual.
(Lat. contingens)

*Contingentemente*,
adv.
Eventualmente, de modo contingente.

* *Contino*, adj. Des. O mesmo que contínuo. Loc. adv. De contino, continuamente. Cf. Lusíadas.

*Continuação*,
f.
Acto de continuar.
Duração; prolongamento.
(Lat. continuatio)

*Continuadamente*,
adv.
O mesmo que continuamente.
(De continuado)

*Continuador*, m. e adj. O que continua.

*Continuamente*, adv. De modo contínuo.

* *Continuamento*,
m.
O mesmo que continuação.

*Continuar*,
v. t.
Prolongar.
Não interromper: continuar a jornada.
Vir depois de.
V. i.
Durar, proseguir, prolongar-se.
Não soffrer mudança: a noite continuava serena.
(Lat. continuare)

*Continuidade*,
f.
Qualidade daquillo que é contínuo.
(Lat. continuitas)

*Contínuo*,
adj.
Em que não há interrupção: trabalho contínuo.
M.
Empregado subalterno, que serve a uma repartição pública ou
particular: os contínuos da minha Repartição.
Loc. adv.
De contínuo, immediatamente.
Continuamente, constantemente.
(Lat. continuus)

* *Contista*,
m.
Autor de contos.

* *Conto-de-pão*, m. Prov. alent. Vinte pães.

*Conto*,^1
m.
Número.
Dez vezes cem mil (reis).
Vinte dúzias de (ovos).
Narrativa.
Historieta.
Fábula.
* Ant.
Mil vezes mil coisas ou pessôas: «concorre a ella tanta gente, que se
affirma que passa de tres contos de pessôas
». Peregrinação, CVIII.
Pl.
Intrigas, embustes.
*
Antigos bens, doados por graça real, mas em que não entravam os
mordomos reaes.
(Lat. computus, de computare. Com a significação de narrativa,
vem do lat. comentum, segundo Castilho)

*Conto*,^2
m.
Extremidade inferior da lança ou do bastão.
Remate globular do canhão.
(Lat. contus)

* *Conto*,^3 m. (?): «os de fora acabaram sua cava e puseram grande parte do muro em contos… derom fogo á cava… Durando por bem espaço (o combate), arderam os contos… e cairom delle (muro) bem dezoito braços em torrões…» Fernam Lopes, Chrón. de D. Fern., cap. XL.

*Contoada*,
f.
Pancada com o conto de bastão ou lança.
(De conto^2)

*Contorção*,
f.
Acto de contorcer.
Contracção de músculos.
Movimento irregular e violento.
Posição forçada, desagradável, incômmoda.
(Lat. contortio)

*Contorcer*,
v. t.
Torcer muito.
Dobrar.
(Do lat. contorquere)

* *Contornamento*,
m.
Acto de contornar.

*Contornar*,
v. t.
Fazer o contôrno de.
Andar em volta de: contornar uma praça.
Estender-se em roda de.
Tornar redondo.
Ladear: contornar uma estrada.
(De contôrno)

*Contornear*, v. t. (V. contornar)

*Contôrno*,
m.
Linha, que fecha ou limita um corpo.
Circuito.
Peripheria.
Linha, que determina os relevos.
O arredondado de certas fórmas.
Fig.
Arredondamento, elegância, relevo, no estilo.
(De com… + tôrno)

*Contorsão*, f. (V. contorção)

*Contortas*,
f. pl.
Ordem de plantas, de corollas monopétalas, torcidas na orla.
(Lat. contortus)

* *Contra…*, pref. (que indica opposição, refôrço, proximidade, etc.)

*Contra-abertura*,
f.
Abertura, em ponto ou sentido opposto a outra.

* *Contra-alisado*,
m.
Vento, que sopra do lado contrário ao dos alisados.

*Contra-almeida*,
f.
Parte da embarcação, entre a barra de almeida e o parapeito das janelas
da câmara.

*Contra-almirante*,
m.
Official da armada, de patente inferior immediatamente á de
vice-almirante.

*Contra-amura*, f. Náut. Cabo, com que se facilitam as manobras da amura.

* *Contra-arcada*,
f.
Conjunto de enxilhares de uma arcada fingida.

*Contra-arco*,
m.
Parte da quilha de um navio, debaixo da mastreação.

* *Contra-arco-pendural*,
m.
Recorte ao longo de um arco, pela parte inferior, usado dantes em
architectura.

*Contra-arminhos*,
m.
Nome, que, em Heráldica, se dá ao campo negro com salpicos brancos.

* *Contra-asa*,
f.
Peça, que se colloca na parte superior da asa de um regador, para
o reforçar.

* *Contra-assembleia*,
f.
Assembleia, formada em opposição a outra.

*Contra-ataque*,
m.
Trincheira de fortificação.

* *Contra-aviso*,
m.
Aviso que se dá, em sentido contrário ao de outro.

*Contra-braço*, M. Náut. Cabo, que reforça um braço.

* *Contra-dique*,
m.
Dique, que reforça outro.
Construcção, que reforça um dique.

* *Contra-édito*,
m.
Édito, contrário a outro.

*Contra-embuscada*,
f.
Embuscada, que se faz contra outra.

*Contra-erva*,
f.
Espécie de raíz, que serve de antídoto.

*Contra-escarpa*,
f.
Talude de fôsso fronteiro á escarpa.

*Contra-escota*, f. Náut. Cabo, com que se facilitam as manobras da escota.

*Contra-escritura*,
f.
Revogação secreta de uma escritura pública.

*Contra-estais*, m. pl. Náut. Cabos, que reforçam os estais.

*Contra-estimulante*, m. e adj. O que contra-estimula.

* *Contra-estimular*, v. t. Combater o estado ou excesso de estimulação em.

*Contra-estímulo*,
m.
Estado opposto ao do estímulo.

* *Contra-feito*, m. Viga, pregada na extremidade mais baixa dos caibros, para suavizar a inclinação do telhado sobre a sanca. * Carp. Moldura, que se não faz na própria peça, mas á parte, pregando-se depois aquella peça.

*Contra-indicação*,
f.
Acto de contra-indicar.

*Contra-indicar*, v. t. Indicar, ao contrário de.

* *Contra-oitava*, f. Mús. A oitava, inferior a outra.

*Contra-ordem*,
f.
O mesmo que contramandado.

*Contra-ordenar*, v. t. Ordenar, em sentido contrário àquelle em que já se tinham dado ordens.

*Contra-peçonha*,
f. Pop.
Contraveneno.
Antídoto.
* Ant.
Designação de uma planta medicinal da fam. das
asclepiadáceas. Cf. Desengano da Med., 35.
(De contra… + peçonha)

*Contra-rapantes*, adj. Diz-se, em Heráldica, dos animaes rapantes, voltados um contra o outro.

*Contra-regra*,
m.
Aquelle que marca a entrada dos actores em scena.

*Contra-reparo*,
m.
Segunda trincheira em volta de uma praça de guerra.

*Contra-réplica*,
f.
O mesmo que tréplica.

* *Contra-resposta*, f. Mús. Resposta ao contra-sujeito de uma fuga.

*Contra-retábulo*,
m.
Fundo, na decoração de um altar, para quadro ou baixo relêvo.

*Contra-revolução*,
f.
Revolução contrária a outra.

*Contra-roda*, f. Náut. Roda interna (da prôa), contra-roda da pôpa, cadaste falso.

* *Contra-safra*,
f. Agr.
Anno de intervallo, em que não há safra ou colheita. Cf. Port. au
Point de Vue Agr.
, 488.

*Contra-senso*,
m.
Dito ou acto contrário ao bom senso.
Disparate.
(De contra… + senso)

* *Contra-sujeito*,
m. Mús.
Contraponto, dobrado á oitava, com que muitas vezes se acompanha o
sujeito de uma fuga.

* *Contra-vidraça*,
f.
O mesmo que contra-caixilho.

*Contra*,^1
prep.
Em opposição a: votação contra o Govêrno.
Em direcção opposta á de.
Defronte, em frente de: «Trento é uma cidade na raia da Allemanha
contra Italia
». Sousa, Vida do Arceb., I, 209.
Em contacto com: encostou-se contra o muro.
Apesar de.
Em contradicção com: proceder contra o seu próprio systema.
Em troca de.
Em desfavor de: questão resolvida contra mim.
Adv.
Contrariamente: uns votaram a favor, outros votaram contra.
M.
Objecção, réplica.
Obstáculo: isso tem um contra.
(Lat. contra)

* *Contra*,^2 m. Bras. Contraveneno.

* *Contra*,^3
f.
Baracha ou travessão, nos talhos das marinhas do Guadiana.
(Provavelmente relaciona-se com contra^1)

* *Contrabaixista*,
m.
Tocador de contrabaixo.

*Contrabaixo*,
m.
Voz mais grave que a do baixo.
Cantor, que tem essa voz.
Rabecão de três ou quatro cordas, que substitue ou acompanha a
voz do contrabaixo.
*
O mesmo que contrabaixista.
*
Registo de órgão, no gênero mais grave das frautas.
(De contra… + baixo)

*Contrabalançar*,
v. t.
Equilibrar.
Contrapesar.
Compensar.
(De contra… + balançar)

*Contrabaluarte*,
f.
Baluarte de refôrço, atrás de outro.
(De contra… + baluarte)

*Contrabanda*,
f. Heráld.
Peça no escudo, da direita para a esquerda.
(De contra… + banda)

* *Contrabandado*, m. Heráld. O mesmo que barrado.

*Contrabandear*, v. i. Fazer contrabando.

*Contrabandista*,
m. e f.
Pessôa, que faz contrabando.
Pessôa, que vende quinquilharias pelas ruas; bufarinheiro.
* Prov. beir.
Vendedor ambulante de fazendas e lençaria.
* F. pl. Prov.
Jôgo de rapazes.
(De contrabando)

*Contrabando*,
m.
Commércio prohibido.
Introducção clandestina de mercadorias, sem que estas paguem os direitos
a que estão sujeitas.
Fam.
Acto máu, praticado occultamente.
Gente de má nota.
(De contra… + bando)

*Contrabataria*,
f.
Bataria oposta a outra.
(De contra… + bataria)

*Contrabater*,
v. t.
Atacar com a contrabataria.
(De contra… + bater)

*Contrabateria*,
f.
Bateria opposta a outra.
(De contra… + bateria)

* *Contrabico*,
m.
Extremidade superior do bico de certos vasos de latão, a qual fórma
ângulo com a outra extremidade.
(De contra… + bico)

* *Contraboça*,
f.
Corrente, com que se reforça a bóça.

*Contrabordo*,
m.
Resguardo ou fôrro da querena do navio.
(De contra… + bordo)

*Contracadaste*,
m.
Peça de navio, com que se cobre o cadaste.

* *Contracaixilho*,
m.
Caixilho com pano, collocado por fóra de outro, para o proteger da neve.
Caixilho com vidro, collocado por dentro de outro, para attenuar a luz.

* *Contracalimba*,
f.
Segunda rêde do saco, no apparelho da xávega.
(De contra… + calimba)

*Contracambiar*,
v. t.
Pagar mal.
Corresponder mal a um favor.
Trocar.
(De contra… + cambiar)

*Contracâmbio*,
m.
Acto de contracambiar.

* *Contracanto*, m. Mús. Melodia accessória, que serve de acompanhamento a outra, principal.

* *Contracarril*,
m.
Carril, que, nas vias férréas, se assenta ao lado dos carris
ordinários, para os resguardar e para evitar descarrilamentos.

*Contracção*,
f.
Acto ou effeito de contrahir.
Compressão das moléculas de um corpo.
Retrahimento (de músculos).
Gram.
Reducção de mais de uma sýllaba a uma só.
(Lat. contractio)

*Contracédula*,
f.
Cédula, que revoga outra.

*Contrachefe*,
m. Heráld.
Nona peça honrosa ordinária, na parte inferior do escudo, de que,
ordinariamente, occupa um terço.
(De contra… + chefe)

*Contracifra*,
f.
Chave, com que se decifra um escrito enigmático.
(De contra… + cifra)

* *Contracoiceiro*, m. T. da Nazareth. Um dos homens que trabalham no levantamento das redes, e substitue ou ajuda o coiceiro.

*Contracorrente*,
f.
Corrente, opposta a outra.

*Contracosta*,
f.
Costa de mar, opposta a outra, no mesmo continente ou na mesma ilha.
(De contra… + costa)

*Contracoticado*,
adj.
Que tem a cotica lançada da esquerda para a direita.
(De contra… + coticado)

*Contráctil*,
adj.
Susceptível de contracção.
Que se contrai facilmente.
(Do lat. contractus)

*Contractilidade*,
f.
Qualidade do que é contráctil.

* *Contractivo*,
adj.
Que faz encolher.
(Do lat. contractus)

* *Contractura*,
f. Neol.
Qualidade do que está contrahido.
Effeito de contrahir.
(Lat. contractura)

*Contracunhar*,
v. t.
Cunhar novamente.
(De contra… + cunhar)

* *Contracurva*,
f. Mathem.
Curva, que termina um arco, tomando direcção opposta á dêste.
(De contra… + curva)

*Contradança*,
f.
Dança de quatro ou mais pares, defrontando uns com os outros.
Música, com que se acompanha essa dança.
Mudança frequente de lugar.
Alterações successivas.
(De contra… + dança)

*Contradançar*, v. i. Dançar contradanças.

* *Contradeclaração*,
f.
Declaração, em sentido opposto ao de outra.

* *Contradescarga*, f. Phýs. Fulminação indirecta, quando uma nuvem descarrega a electricidade noutra nuvem, interrompendo-se a sua acção e havendo recombinação violenta das electricidades dos objectos terrestres, que por isso são despedaçados. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chím., I. 107.

*Contradição*,
f.
Acto de contradizer.
Oposíção.
Objecção.
(Lat. contradictio)

*Contradicção*,
f.
Acto de contradizer.
Opposíção.
Objecção.
(Lat. contradictio)

* *Contradistinguir*,
v. t.
Mostrar a differença entre (duas coisas): «para se contradistinguir
a quiete, de que falamos…
» Luz e Calor, 182.
(De contra… + distinguir)

*Contradita*,
f.
Allegação forense, apresentada por um dos litigantes contra outro.
Opposição, por meio de uma testemunha, ao depoimento de outra.
Testemunha, que contradiz outra.
Contestação.
(De contradito)

*Contraditar*,
v. t.
Oppor contradita a.
Contestar.
(De contradita)

* *Contraditável*,
adj.
Que se póde contraditar: «argumentos contraditáveis». Camillo,
Hist. e Sentim., 63.

*Contradito*, part. irr. de contradizer.

*Contraditor*,
m. e adj.
O que contradiz.
Que oppõe contradita.
(Lat. contradictor)

*Contraditória*,
f.
Proposição, opposta a outra.
(De contraditório)

*Contraditoriamente*,
adv.
Em sentido contrário.

*Contraditório*,
adj.
Que envolve contradicção: allegações contraditórias.
(Lat. contradictorius)

*Contradizer*,
v. t.
Dizer o contrário de.
Contestar.
V. i.
Allegar o contrário.
Fazer opposição.
(Lat. contradicere)

* *Contradizimento*,
m. Des.
O mesmo que contradicção.
(De contradizer)

*Contradormentes*, m. pl. Pranchões ou dormentes, que reforçam outros.

*Contraente*,
m. e adj.
O que contrai.
(Lat. contrahens)

*Contrafacção*,
f.
Acto de contrafazer.
(Lat. contrafactio)

*Contrafactor*,
m.
Aquelle que contrafaz.
(Do lat. contra + factor)

*Contrafaixa*,
f. Heráld.
Faixa, dividida em duas, de differente esmalte, nos brasões.
(De contra… + faixa)

*Contrafaixado*, adj. Que tem contrafaixa.

* *Contrafazedor*,
m.
Aquelle que imita ou arremeda.
(De contrafazer)

*Contrafazer*,
v. t.
Imitar.
Disfarçar.
Reproduzir, imitando.
Imitar, falsificando.
Constranger, reprimir.
Mascarar.
(Lat. contrafacere)

*Contrafé*,
f.
Cópia authêntica de intimação ou citação judicial, que é entregue
á pessôa intimada ou citada.
(De contra… + )

* *Contrafeição*,
f.
Acto de contrafazer; estado de contrafeito; contrafacção. Cf. Garrett,
Camões, p. IV.

*Contrafeitiço*,
m.
Feitiço, opposto a outro.

*Contrafeito*,
adj.
Constrangido.
Que não está á vontade: neste lugar, sinto-me contrafeito.
(Do lat. contrafactus)

*Contrafileira*,
f.
Fileira, atrás de outra.
Peça de madeira, que escora obliquamente o madeiramento do telhado.

* *Contrafio*,
m. Ant.
Armadilha, ou talvez parte de uma armadilha. Cf. Bernardes, Luz e
Calor
, 20.

* *Contrafixa*,
f.
Peça de madeira, collocada obliquamente, para escorar o madeiramento
do telhado.
Contrafileira.
(De contra… + fixa)

* *Contrafixo*,
m.
Pequena chapa metállica, que forra o orifício, em que gira um eixo
de ferro.
(De contra… + fixo)

*Contrafloreado*,
adj. Heráld.
Diz-se do escudo, cujos florões são oppostos e alternos.
(De contra… + floreado)

*Contraforte*,
m.
Fôrro, que reforça o calçado, na parte em que se assenta o calcanhar.
Peça de estôfo, com que se reforça outra.
Reparo, edificação, com que se reforça uma muralha.
Ligação das alhetas com o cadaste, nos navios.
Pilar, que reforça uma parede, para sustentar uma abóbada, um terraço,
etc.
(De contra… + forte)

* *Contrafosso*, ()
m.
Fôsso, a par de outro.
(De contra… + fôsso)

*Contrafuga*,
f.
Fuga musical, em sentido contrário á natural.
(De contra… + fuga)

* *Contrafundo*,
adv.
Para baixo.
(De contra… + fundo)

*Contraguarda*,
f.
Edificação angular, que reforça um baluarte.
(De contra + guarda)

*Contrahente*,
m. e adj.
O que contrahi.
(Lat. contrahens)

*Contrahir*,
v. t.
Tornar apertado, estreito.
Contratar.
Tomar sôbre si: contrahir obrigações.
Adquirir.
Assumir.
Fazer.
(Lat. contrahere)

* *Contrahivel*, adj. Que se póde contrahir.

*Contrair*,
v. t.
Tornar apertado, estreito.
Contratar.
Tomar sôbre si: contrair obrigações.
Adquirir.
Assumir.
Fazer.
(Lat. contrahere)

* *Contrairo*, adj. Des. O mesmo que contrário.

* *Contraível*, adj. Que se póde contrair.

*Contralais*,
m. pl. Náut.
Cabo, com que se reforçam lais.
(De contra… + lais)

*Contraliga*,
f.
Liga, que se fórma contra outra.
(De contra… + liga)

*Contralto*,
m.
A mais grave voz feminina, opposta ao soprano.
Mulher que tem essa voz.
(T. it.)

*Contraluz*,
m.
Lugar, opposto àquelle em que a luz dá em cheio.
Luz, que dá num quadro, em sentido opposto àquelle em que foi pintado.

*Contramalha*,
f.
Malha, que reforça outra.
(De contra… + malha)

*Contramalhado*, adj. Que tem contramalha.

*Contramandado*,
m.
Mandado, opposto a outro já dado.
(De contra… + mandado)

*Contramandar*,
v. i.
Dar ordens oppostas a (outras que se tinham dado).
(De contra… + mandar)

*Contramangas*, f. pl. Segundas mangas, no mesmo vestuário, largas e compridas.

*Contramarca*,
f.
Marca, para substituir ou para authenticar outra.
Senha de theatro.
(De contra… + marca)

*Contramarcar*, v. t. Pôr contramarca em.

*Contramarcha*,
f.
Marcha, em sentido opposto ao da que se fazia.
(De contra… + marcha)

*Contramarchar*, v. i. Fazer contramarcha.

*Contramaré*,
m.
Maré, contrária á maré ordinária.
(De contra… + maré)

* *Contramargem*,
f.
Faixa de terreno, annexa á margem: «areias que se espalhavão por
uma contramargem.»
F. Manuel.

* *Contramartelos*, m. pl. Pequenas peças de madeira, no maquinismo dos pianos, para conservar suspensos os martelos, emquanto as teclas estão sob a pressão dos dedos do tocador.

* *Contramérico*, adj. Relativo ao contrâmero.

* *Contrâmero*,
m.
Cada uma das metades do corpo, considerando-se êste dividido por um
plano vertical transversal.
(De contra… + gr. meros)

*Contramestre*,
m.
Empregado de navio, immediatamente inferior ao mestre.
Artífice, que substitue o mestre.
(De contra… + mestre)

*Contramezena*,
f.
Mastro, opposto ao de mezena.

*Contramina*,
f.
Mina, por onde se procura a do inimigo.
Fig.
Artifício, para inutilizar uma intriga, um ardil.
(De contra… + mina)

*Contraminar*, v. t. Frustrar, inutilizar por meio de contramina.

*Contramoldagem*,
f.
Acto de reproduzir pela moldagem.
(De contra… + moldagem)

*Contramoldar*,
v. t.
Reproduzir por moldagem.
(De contra… + moldar)

*Contramolde*,
m.
Desenho ou fórma invertida do objecto que se procura reproduzir.
(De contra… + molde)

*Contramuralha*,
f.
(V. contramuro)

*Contramurar*, v. t. Guarnecer com contramuro.

*Contramuro*,
m.
Muro, que reforça outro e o póde substituir.
(De contra… + muro)

* *Contranatura*, adv. Contra as leis da natureza. Cf. Garrett, Port. na Balança, 238.

*Contranatural*,
adj.
Opposto á natureza.
(De contra… + natural)

* *Contrapantes*, adj. pl. (V. contra-rapantes)

*Contraparente*,
m.
Parente remoto.
Affim.

* *Contraparentesco*,
m.
Estado do contraparente.

*Contrapassantes*,
adj. Heráld.
Diz-se de dois animaes, representados um sôbre o outro, em direcção
opposta.
(De contra… + passante)

*Contrapasso*,
m.
Passo, opposto a outro.

* *Contrapatarraz*,
m.
Corrente de ferro, semelhante ao patarraz, fixa nas amuras e dirigida
á respectiva chapa do gurupés.
(De contra… + patarraz)

* *Contrapé*,
m.
Apoio, esteio: «correu…, toma um penhasco, faz delle
contrapé
». Castilho, Metam., 214.

*Contrapêlo*,
m.
Revés do pêlo.
Direcção, opposta á inclinação natural do pêlo.
(De contra… + pêlo)

*Contrapesar*,
v. t.
Contrabalançar.
Equilibrar com contrapeso.

*Contrapêso*,
m.
Pêso addicional que, collocado num dos pratos da balança, equilibra
este com o outro prato.
Pequena porção de uma mercância, com que se perfaz o pêso da que
se pretende.
Maromba.
Fig.
Aquillo, que recompensa ou contrabalança alguma coisa.
(De contra… + pêso)

*Contrapilastra*,
f.
Pilastra, em frente de outra.
(De contra… + pilastra)

* *Contrapinásio*,
m. Carp.
Travessa, no alto e no fundo da porta, parallela e igual ao pinásio.
(De contra… + pinásio)

* *Contrapisa*,
m. Prov. alg.
Guarda-lama nos vestidos.
(De contra… + pisar)

* *Contrapontado*,
adj.
Diz-se do escudo que tem as pontas oppostas, umas ás outras.
(De contra… + ponta)

*Contrapontear*,
v. t.
Instrumentar.
Pôr em contraponto.
* Bras. do S.
Contrariar.
Contraditar.
(De contraponto)

*Contrapontista*, m. e f. Pessôa, versada em regras de contraponto.

* *Contrapontístico*,
adj.
Relativo a contrapontista ou a contraponto.

*Contraponto*,
m. *
Arte de juntar uma ou mais partes melódicas a um canto dado.
*
Composição musical, em que se observaram as regras daquella arte.
(B. lat. contrapunctus)

*Contrapor*,
v. t.
Pôr em frente.
Oppor.
Confrontar.
Expor parallelamente ou em sentido contrário.
(Lat. contraponere)

*Contraposição*,
f.
Acto ou effeito de contrapor.
(Lat. contrapositio)

*Contraposto*, part. de contrapor.

*Contraproducente*,
adj.
Que prova o contrário do que se pretende demonstrar.
(Do lat. contra + producens)

*Contraprova*,
f.
Impugnação jurídica de um libello.
Desenho ou estampa, que se obtém, assentando um papel sôbre outro
desenho a lápis ou sôbre uma prova fresca.
Segunda prova typográphica.
(De contra… + prova)

*Contraprovar*,
v. t.
Fazer a contraprova de.
Comparar (nova prova typográphica, com a anterior).

*Contrapunho*,
m. Náut.
Cabo, ligado á ponta da vela grande e do traquete, para auxiliar
a manobra.
(De contra… + punho)

*Contraquarteado*,
adj. Heráld.
Diz-se do brasão, que tem os quartéis divididos em quatro partes.
(De contra… + quarteado)

*Contraquartel*,
m. Heráld.
Cada uma das quatro divisões de cada quartel do escudo.
(De contra… + quartel)

*Contraquilha*,
f.
Peça de madeira, que reveste a quilha por dentro do navio.

* *Contrari*,
m.
Espécie de tecido antigo.

*Contrariador*, m. e adj. O que contraría.

*Contráriamente*, adv. De modo contrário.

*Contrariante*, adj. Que contraría.

*Contrariar*,
v. t.
Fazer opposição a.
Dizer, fazer, querer o contrário de: não fazes senão contrariar-me.
Embaraçar.
Contestar.
(De contrário)

* *Contrariável*, adj. Que se póde contrariar; discutivel.

*Contrariedade*,
f.
Estado de coisas, reciprocamente contrárias.
Obstáculo.
Contratempo.
Contestação jurídica de um libello.
(Lat. contrarietas)

*Contrário*,
adj.
Opposto.
Inverso: virar um tecido do lado contrário.
Que tem direcção opposta: navegar com vento contrário.
Essencialmente diverso.
Prejudicial: correr contrário o tempo.
Desfavorável.
M.
Aquelle que é opposto.
Adversário: os contrários patearam-no.
* Loc. adv.
Do contrário, pelo contrário, ou ao contrário, contrariamente,
de modo diverso.
(Lat. contrarius)

* *Contrarrestar*,
v. t.
Decidir em contrário de. Cf. Latino, Elogios, 149; A. Cândido,
Philos. Pol., 113.
(De contra… + arrestar)

* *Contrarrotura*,
f.
Rotura, em sentido ou lugar opposto ao de outra.

*Contraruptura*,
f.
Ruptura, em sentido ou lugar opposto ao de outra.

*Contrasellar*, v. t. Pôr contra-sello em.

*Contrasêllo*,
m.
Sêllo, que se põe ao lado ou em cima de outro.

*Contrasenha*,
f.
Palavra ou sinal, que se junta a uma senha ou a outro sinal.

*Contrasenso*, (sen)
m.
Dito ou acto contrário ao bom senso.
Disparate.
(De contra… + senso)

*Contrassinal*,
m.
Contra-senha; disfarce.

*Contrastar*,
v. t.
Fazer opposição a.
Lutar com.
Arrostar.
Examinar, conhecer os quilates de.
V. i.
Estar em opposição, divergir essencialmente, fazer contraste.
(Do lat. contra + stare)

*Contrastaria*,
f.
Profissão de quem contrasta metaes preciosos.
Estabelecimento, em que se exerce essa profissão.
(De contraste)

* *Contrastável*, adj. Que se póde contrastar.

*Contraste*,
m.
Opposição entre coisas ou pessôas, uma das quaes faz sobresair
a outra.
Verificação.
Aquelle, que avalia os quilates dos metaes preciosos e o preço das
jóias.
*
Embate, esgarrão: «em altura de vinte e seis graos lhe deo hum rijo
contraste de Noroeste
». Peregrinação, LXI.
(De contrastar)

* *Contrasteação*,
f.
Acto de contrastear: «sincera contrasteação dos quilates do
julgado
». Castilho, Livr. Cláss., VII, 93.

* *Contrastear*,
v. t.
Avaliar (os quilates de metaes preciosos).
(De contraste)

*Contrata*,
f.
Ajuste, que alguém faz de serviços temporários.
Pop.
Contrato.
(De contratar)

*Contratação*, f. Des. Acto de contratar.

*Contratador*,
m.
Aquelle que contrata.
(De contratar)

*Contratalho*,
m.
Em gravura, talho cruzado com outro ou outros.
(De contra… + talho)

*Contratante*,
adj.
Que contrata.
Que faz um tratado.
M.
Contratador.
(De contratar)

*Contratar*,
v. t.
Combinar, ajustar, convencionar.
Adquirir por contrato: contratar um serviçal.
V. i.
Fazer negócio.
(De contrato)

*Contratável*, adj. Que se póde contratar.

* *Contratejo*, m. Marn. Um dos compartimentos das marinhas de Faro. Cf. Museu Techn., 107.

*Contratelar*,
v. t.
Reforçar, forrar, com pano (uma tela).
(De contra… + tela)

* *Contratema*,
m. Mús.
Contraponto, que se escreve sôbre um tema qualquer.
O mesmo que contra-sujeito.
(De contra… + thema)

*Contratempo*,
m.
Accidente imprevisto.
Obstáculo.
Contrariedade.
Antigo passo de dança.
Compasso musical, apoiado em tempos fracos.
(De contra… + tempo)

* *Contraterraço*,
m.
Terraço construído ao lado de outro.

* *Contrathema*,
m. Mús.
Contraponto, que se escreve sôbre um thema qualquer.
O mesmo que contra-sujeito.
(De contra… + thema)

* *Contratista*, m. Neol. Aquelle que contrata com o Estado, com uma Companhia ou com outra collectividade, trabalhos de construcção ou viação por empreitada ou por tarefa. Cf. o respectivo Regulamento official.

*Contrato*,
m.
Acto ou effeito de contratar.
Convenção.
Acôrdo, em que duas ou mais pessôas transferem entre si algum direito
ou se sujeitam a alguma obrigação.
Promessa acceita.
Adj. Des.
Contrahido.
(Lat. contractus)

* *Contratorpedeiro*,
m.
Navio destruidor de torpedos.

* *Contratual*, adj. Jur. Relativo a contrato; que tem as formalidades de contrato.

*Contravalação*,
f.
Fôsso, com parapeito, para impedir as sortidas dos sitiados.
(De contravalar)

*Contravalar*,
v. t.
Guarnecer, fortificar com contravalação.
(De contra… + vallar)

*Contravallação*,
f.
Fôsso, com parapeito, para impedir as sortidas dos sitiados.
(De contravallar)

*Contravallar*,
v. t.
Guarnecer, fortificar com contravallação.
(De contra… + vallar)

* *Contraveia*,
adv.
Ao invés; de arrepio.
Contra a maré. Cf. Filinto, I, 283.

*Contraveiro*,
m. Heráld.
Guarnição de escudo, em que se oppõe metal a metal e côr a côr.
(De contra… + veiro)

*Contravenção*,
f.
Acto de contravir.

*Contraveneno*,
m.
Substância, medicamento, que frustra a acção do veneno.
Antídoto.
(De contra… + veneno)

*Contraveniente*, m. e adj. O mesmo que contratraventor.

*Contravento*,
m.
Vento contrário.
Guarda-vento.
(De contra… + vento)

*Contraventor*,
m. e adj.
O que contravém, que transgride.
(Do lat. contraventus)

*Contravergueiro*,
m. Náut.
Cabo, com que se atraca o vergueiro, de uma a outra parte, junto á
amurada.
(De contra… + vergueiro)

*Contraversão*,
f.
Contravenção.
Inversão.
(Do lat. contraversus)

*Contraverter*,
v. t.
Voltar para o lado contrário.
Inverter.
(Do lat. contra… + vertere)

*Contravir*,
v. t.
Transgredir.
V. i.
Infringir lei ou regulamento.
Retorquir; responder.
(Lat. contravenire)

*Contrectação*,
f.
Acto de tirar alguma coisa da posse ou domínio de alguém.
(Lat. contrectatio)

* *Contribar*, v. t. T. de Ilhavo. Impedir; contrariar.

*Contribuição*, (bu-i)
f.
Acção de contribuir.
Quota parte, com que cada indivíduo entra em uma despesa commum ou
nas despesas do Estado.
Imposto.
*
Subsídio moral, literário ou scientífico para algum fim útil.
(Lat. contributio)

*Contribuidor*, (bu-i)
m.
(V. contribuinte)

*Contribuinte*,
adj.
Que contribue.
Que está no caso de sêr tributado.
M.
Aquelle que paga contribuição.
(Lat. contribuens)

*Contribuir*,
v. i.
Têr parte nos meios, para a realização de uma coisa.
Cooperar.
Têr parte em um resultado.
Têr parte em uma despesa commum.
Pagar contribuições.
(Lat. contribuere)

* *Contribuitivo*, (bu-i)
adj. Neol.
Relativo a contribuição.
(De contribuir)

*Contributário*,
m. e adj.
O que é tributário com outro.
(De con… + tributário)

*Contrição*,
f.
Arrependimento, dôr profunda, por se têr offendido a Deus.
(Lat. contritio)

*Contristação*,
f.
Acto ou effeito de contristar.
(Lat. contristatio)

*Contristador*, adj. Que contrista.

*Contristar*,
v. t.
Tornar triste.
Affligir.
(Lat. contristare)

*Contritamente*, adv. De modo contrito.

*Contrito*,
adj.
Em que há contrição.
Que tem contrição.
Pesaroso, triste.
(Lat. contritus)

* *Contro…*, pref. de opposição, em controverter e seus derivados. (Do lat. contra)

*Controvérsia*,
f.
Discussão regular, em matéria literária, scientífica ou religiosa.
Contestação.
(Lat. controversia)

*Controversista*,
m. e f.
Pessôa, que controverte, que põe dúvidas, que objecta.
Polemista.
(De controvérsia)

*Controverso*,
adj.
Que se controverteu ou se controverte.
Controvertido.
(Lat. controversus)

*Controverter*,
v. t.
Discutir.
Pôr em dúvida.
Fazer objecções sôbre: controverter uma theoria.
(Do lat. contra + vertere)

* *Controvertido*,
adj.
Pôsto em dúvida.
Impugnado.
(De controverter)

*Controvertível*,
adj.
Que se póde controverter.
Discutível.
Duvidoso.

*Contubernal*,
adj.
Em que há contubérnio.
M. e adj.
O que vive em contubérnio.
(Lat. contubernalis)

* *Contubernar-se*,
v. p.
Viver em commum; amancebar-se: «contubernara-se com uma
cigana
». Camillo, Judeu, 139.
(Por contuberniar-se, de contubérnio)

*Contubérnio*,
m.
Vida em commum.
Convivência.
Familiaridade; camaradagem.
Concubinato.
*
Tenda de campanha. Cf. Castilho, Fastos, 584.
(Lat. contuberlium)

*Contudo*,
adv. e conj.
Todavia.
Não obstante.

*Contumácia*,
f.
Grande teimosia, obstinação.
(Lat. contumacia)

*Contumaz*,
adj.
Que tem contumácia.
(Lat. contumax)

*Contumélia*,
f.
Invectiva.
Injúria.
Chul.
Cumprimento, ràpapé.
(Lat. contumelia)

*Contumeliosamente*,
adv.
De modo contumelioso.

*Contumelioso*,
adj.
Injurioso.
M.
Aquelle que injuria.
(Lat. contumeliosus)

*Contundente*,
adj.
Que contunde.
(Lat. contundens)

*Contundido*,
adj.
Que soffreu contusão.
(De contundir)

*Contundir*,
v. i.
Pisar.
Moer; conculcar.
(Lat. contundere)

*Conturbação*,
f.
Acto ou effeito de conturbar.
(Lat. conturbatio)

* *Conturbador*,
m. e adj.
O que conturba.
(Lat. conturbator)

*Conturbar*,
v. t.
Perturbar.
Alvorotar.
Amotinar.
(Lat. conturbare)

*Conturbativo*,
adj.
Que conturba.
(De conturbar)

*Contusamente*, adv. Com contusão.

*Contusão*,
f.
Effeito de contundir.
Pisadura.
Lesão em tecidos vivos, produzida por pancada, sem rompimento da pelle.
Impressão, resentimento.
(Lat. contusio)

*Contuso*,
adj.
O mesmo que contundido.
(Lat. contusus)

*Conubial*,
adj.
Relativo a conúbio.
(Lat. connubialis)

*Conúbio*, m. Matrimónio. Fig. União. (Lat. connubium)

* *Conulário*,
m.
Mollusco fóssil, de corpo cónico quadrangular.
(De cóne)

*Conumerar*,
v. t.
Contar juntamente.
Referir ao mesmo número.
(Lat. connumerare)

* *Convalamarina*,
f.
Substância medicinal, extraida do lírio convale.

* *Convalária*,
f.
Gênero de plantas esmiláceas.
(Do lat. convallis)

* *Convale*,
adj.
Diz-se de um lírio branco.—O lírio convale floresce em Maio e tem
aroma suave.
(Lat. convallis)

*Convalecer*, v. i. (e der.) (V. convalescer, etc.)

*Convales*,
m. pl.
Planícies entre colinas.
(Do lat. convallis)

*Convalescença*,
f.
Acto de convalescer.
(Lat. convalescentia)

*Convalescência*,
f.
(V. convalescença)

*Convalescente*,
m. e adj.
O que convalesce.
(Lat. convalescens)

*Convalescer*,
v. i.
Adquirir fôrças, tornar-se mais forte.
Recuperar saúde.
Passar, mais ou menos lentamente, do estado de doente para o estado
de são.
(Lat. convalescere)

* *Convallamarina*,
f.
Substância medicinal, extrahida do lírio convalle.

* *Convallária*,
f.
Gênero de plantas esmiláceas.
(Do lat. convallis)

* *Convalle*,
adj.
Diz-se de um lírio branco.—O lírio convalle floresce em Maio e tem
aroma suave.
(Lat. convallis)

*Convalles*,
m. pl.
Planícies entre collinas.
(Do lat. convallis)

*Convelir*,
v. t.
Deslocar (o que estava firme).
Abalar.
Subverter.
* V. i. Med.
Têr convulsões ou espasmos.
(Do lat. convellere)

*Convellir*,
v. t.
Deslocar (o que estava firme).
Abalar.
Subverter.
* V. i. Med.
Têr convulsões ou espasmos.
(Do lat. convellere)

* *Convença*, f. Ant. e prov. O mesmo que convenção: «avenças, convenças, factos, compras e vendas.» Orden. do Reino, l. III, t. 59.

*Convenção*,
f.
Ajuste, verbal ou escrito, entre duas ou mais pessôas.
Aquillo que tacitamente se acha convencionado nas relações sociaes,
ou geralmente admittido e praticado.
Acôrdo, pacto, entre partidos que se hostilizavam: a Convenção de
Évora-Monte
.
Uma das assembleias legislativas da primeira república francesa.
(Lat. conventio)

* *Convencedor*, adj. O mesmo que convincente. Cf. Arn. Gama, Ult. Dona, 392.

*Convencer*,
v. t.
Persuadir com razões ou factos, sem que haja lugar para resposta ou
objecção.
Deduzir, persuadindo.
Obrigar (alguém) a reconhecer que tem culpa.
(Lat. convincere)

*Convencido*,
adj.
Que adquiriu convicção; que não tem dúvidas.
(De convencer)

*Convencimento*,
m.
O mesmo que convicção.
(De convencer)

*Convencionado*,
m.
Nome, que se dá especialmente ao militar, que foi amnistiado pela
Convenção política de Évora-Monte, em 1834.

*Convencional*,
adj.
Relativo a convenção.
Resultante de convenção: a graphia «kilo» é puramente convencional.
M.
Partidário da assembleia política, que se chamou Convenção.
(Lat. conventionalis)

* *Convencionalismo*,
m.
Conjunto de convenções; systema de convenções.
(De convencional)

*Convencionalmente*,
adv.
De modo convencional.

*Convencionar*,
v. t.
Pactuar.
Estabelecer por convenção.
(Do lat. conventio)

*Convencível*, adj. Que se póde convencer.

* *Convenente*,
adj. Ant.
Que ajusta, que contrata.
Contratante.
(Do lat. conveniens)

*Conveniência*,
f.
Qualidade daquillo que é conveniente.
Vantagem.
Interesse: por conveniência própria.
Decência.
Pl.
Convenções, usos de sociedade.
(Lat. convenientia)

* *Conveniencioso*,
adj.
O mesmo que interesseiro.
(De conveniência)

*Conveniente*,
adj.
Que convém, que se conforma.
Vantajoso, útil.
Decente.
(Lat. conveniens)

*Convenientemente*,
adv.
De modo conveniente.

*Convênio*,
m.
Convenção, pacto internacional.
(Do lat. convenire)

*Conventicular*,
adj.
Secreto.
Relativo a conventículo.

*Conventículo*,
m.
Assembleia secreta de pessôas, que conspiram ou premeditam algum mal.
Conluio.
Ajuntamento de pessôas, sem publicidade.
(Lat. conventiculum)

* *Conventilho*,
m. Bras. do S.
Alcoice, lupanar.
(De convento)

*Convento*,
m.
Habitação de communidade religiosa.
Communidade religiosa.
Communidade.
Ant.
Divisão judicial do Império Romano.
Fig.
Casa, em que se vive com recolhimento e sem diversões.
(Lat. conventus)

*Conventual*,
adj.
Relativo a convento: a vida conventual.
Diz-se da Missa, rezada pelo párocho nos Domingos e dias santificados,
e que também se chama Missa do dia.
M. e f.
Pessôa, residente num convento.
* Pl.
Ramificação da Ordem dos Carmelitas.
(Do lat. conventus)

* *Conventualidade*,
f.
Morada fixa num convento.
(De conventual)

*Conventualmente*, adv. De modo conventual: viver conventualmemte.

*Convergência*,
f.
Acto de convergir.

*Convergente*,
adj.
Que converge.
(Lat. convergens)

*Convergir*,
v. i.
Tender, inclinar-se, dirigir-se, para um ponto commum.
Concorrer ao mesmo ponto.
Tender para o mesmo fim.
(Lat. convergere)

*Conversa*,^1
f.
O mesmo que conversação.
Pop.
Palavreado, cavaqueira.
Intrujice.
Peta.
(De conversar)

*Conversa*,^2
f.
Mulher, recolhida num convento, sem professar.
(De converso^1)

*Conversação*,
f.
Acto de conversar.
Convivência, familiaridade.
(Lat. conversatio)

*Conversada*,
f. Pop.
Namorada.
(De conversado)

* *Conversadeira*,
f. Bras.
Cadeira dupla, com assentos oppostos.
(De conversar)

*Conversado*, m. Pop. Namorado.

*Conversador*,
m.
Aquelle que conversa.
Aquelle que gosta de conversar.

* *Conversalhar*,
v. i. Prov.
Conversar por mero passatempo; cavaquear.
(De conversar)

* *Conversante*,
adj.
Que conversa. Cf. Garrett, Viagens.
(De conversar)

*Conversão*,
f.
Acto ou effeito de converter.
(Lat. conversio)

*Conversar*,
v. i.
Conviver.
Falar com alguém.
Palestrar.
Cavaquear.
Fig.
Tomar conselho, ensinamento.
Pop.
Namorar.
V. t.
Tratar intimamente.
Sondar o pensamento de.
(Lat. conversari)

*Conversável*,
adj.
Que tem bom trato, que é sociável.
(De conversar)

* *Conversibilidade*,
f.
Qualidade de conversível.

*Conversível*, adj. O mesmo que convertível.

*Converso*,^1
m.
Homem leigo, que servia em convento.
(Lat. conversus)

*Converso*,^2
m. Pop.
Conversação.
(De conversar)

* *Conversor*,
m.
Apparelho metallúrgico.
(Cp. lat. conversus)

*Convertedor*, m. e adj. O que converte.

*Converter*,
v. t.
Voltar.
Transformar: converter o dinheiro em rosas.
Substituir.
Fazer mudar de crença, opinião ou partido: converter os infiéis.
(Lat. convertere)

* *Convertibilidade*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é convertível.

*Convertido*,
m.
Aquelle, que se converteu.

*Convertimento*,
m.
(V. conversão)

*Convertível*, adj. Que se póde converter.

*Convés*,
m. Náut.
Espaço, entre o mastro grande e o do traquete, na coberta superior
do navio.
Área da primeira coberta do navio.
(Do lat. conversus)

*Convexidade*,
f.
Qualidade daquillo que é convexo.
Curvatura exterior.
(Lat. convexitas)

*Convexirostro*, (rós)
adj. Zool.
Cujo bico é convexo.
(Do lat. convexus + rostrum)

*Convexirrostro*,
adj. Zool.
Cujo bico é convexo.
(Do lat. convexus + rostrum)

*Convexo*,
adj.
Que tem saliencia curva.
Arredondado exteriormente.
Bojudo.
(Lat. convexus)

*Convicção*,
f.
Effeito de convencer.
Certeza, obtida por factos ou razões, que não deixam dúvida, nem
dão logar a objecção.
Persuasão.
Reconhecimento da própria culpa.
(Lat. convictio)

*Convício*,
m.
Palavras injuriosas.
Injúria.
(Lat. convicium)

*Convicto*,
adj.
O mesmo que convencido.
(Lat. convictus)

*Convidado*,
m.
Indivíduo, a quem se faz convite.
(De convidar)

* *Convidador*,
m.
Aquelle que gosta de convidar.

*Convidar*,
v. t.
Pedir que compareça, que tome parte em algum facto: convidar para
um passeio
.
Convocar.
Solicitar.
Excitar.
Atrahir, provocar: convidar para uma conspiração.
Obsequiar: convidar com um bello relógio.
Remunerar.
(Do lat. hyp. convitare)

*Convidativo*,
adj.
Que convida.
Atrahente.
Appetitoso.
(De convidar)

* *Convidoso*, adj. O mesmo que convidativo.

*Convincente*,
adj.
Que convence: provas convincentes.
(Lat. convincens)

* *Convindo*,
adj.
Conveniente.
Aceito, grato: «não era de estranhar não fossem elles bem convindos
a Sua Magestade.
» Filinto, D. Man., I, 107.
(De convir)

*Convinhável*,
adj. Ant.
Conveniente.
(De convir)

*Convir*,
v. i.
Vir juntamente.
Fazer ajuste.
Concordar: convieram em procurar o outro.
Sêr útil.
Sêr decoroso, decente: tal parcialidade não convém a juízes.
Conformar-se.
(Lat. convenir)

*Convite*,
m.
Acto do convidar.
Meio de convidar.
Dádiva, presente.
* Des.
O mesmo que banquete.
(Cp. lat. convictus)

*Conviva*,
m.
Aquelle que toma parte num banquete.
Commensal.
(Lat. conviva)

*Convival*,
adj.
Relativo a banquete.
(Lat. convivalis)

*Convivência*,
f.
Acto ou effeito de conviver.
Familiaridade.
Relações íntimas.

*Convivente*,
m. e adj.
O que convive.
(Lat. convivens)

*Conviver*,
v. i.
Viver com outrem.
Têr intimidade.
(Lat. convivere)

*Convivial*, adj. O mesmo que convival.

*Convívio*,
m.
Banquete.
Fig.
Camaradagem.
Convivência.
(Lat. convivium)

*Convizinhança*,
m.
Estado daquillo ou de quem convizinha.
(De convizinhar)

*Convizinhar*, v. i. Sêr convizinho. Fig. Têr semelhança.

*Convizinho*, m. e adj. Vizinho com outrem. Próximo. * Fig. Semelhante. (De con… + vizinho)

*Convocação*,
f.
Acto de convocar.
Convite.
(Lat. convocatio)

*Convocador*,
m. e adj.
O que convoca.
(De convocar)

*Convocar*,
v. t.
Chamar para uma reunião.
Mandar reunir; constituir: convocar uma assembleia.
(Lat. convocare)

* *Convocatória*,
f.
Carta circular de convocação.
Convocação.
(De convocatório)

*Convocatório*, adj. Que serve para convocar.

* *Convolar*,
V. i.
Passar rapidamente (de um estado a outro). Cf. Rui Rarbosa, Conf. na
Baía
.

*Convoluto*,
adj.
Enrolado.
Dobrado em fórma cylíndrica.
(Lat. convolutus)

*Convolvuláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o convólvulo.
(F. pl. de convólvuláceo)

* *Convolvuláceo*, adj. Relativo ou semelhante ao convólvulo.

* *Convolvulifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas semelhantes ás do convólvulo.
(Do lat. convolvulus + folium)

*Convólvulo*,
m.
Planta trepadeira, de flôres semelhantes ás do lírio, e conhecida
vulgarmente por bons-dias.
Corriola.
(Lat. convolvulus)

*Convosco*, (vôs)
loc. pron.
Em vossa companhia: levai-me convosco.
De vós para vós.
Entre vós: resolvei lá isso convosco.
(Flexão do pron. vós, precedido da prep. com)

*Convulsamente*, adv. Em convulsão.

*Convulsão*,
f.
Acto de convellir.
Contracção muscullar, produzida por doença.
Cataclismo.
Grande agitação.
Grande transformação.
Revolução.
(Lat. convulsio)

*Convulsar*,
v. i.
Diz-se, em veterinária, dos nervos que se contráhem.
(De convulso)

*Convulsibilidade*,
f.
Disposição para convulsões mórbidas.
(Do lat. hypoth. convulsibilis)

*Convulsionar*,
v. t.
Pôr em convulsão.
Excitar.
Revolucionar.
(Do lat. convulsio)

*Convulsionário*,
m. e adj.
O que soffre, ou finge soffrer convulsões.
(Do lat. convulsio)

*Convulsivamente*, adv. De modo convulsivo.

*Convulsivo*,
adj.
Relativo a convulsão.
Em que há convulsão.
Que se parece á convulsão.
(De convulso)

*Convulso*,
adj.
Em que há convulsão.
Trémulo.
* M.
O mesmo que convulsão. Cf. Rebello, Mocidade, III, 42.
(Lat. convulsus)

* *Conystra*,
f.
Recinto, onde se guardava a areia, com que se polvilhavam os athletas
gregos, depois de besuntados com azeite.
Arena, em que se exercitavam os athletas.

*Conyza*,
f.
Planta hermaphrodita, de que há duas espécies.
(Lat. conyza)

* *Coobrigado*,
adj.
Obrigado juntamente com outrem. Cf. Rui Barbosa, Réplica, II, 157.
(De co… + obrigado)

*Coonestação*,
f.
Acto de coonestar.

* *Coonestador*, adj. Que coonesta.

*Coonestar*,
v. t.
Dar aparência de honesto a.
Reabilitar.
(Lat. cohonestare)

*Cooperação*,
f.
Acto de cooperar.

*Cooperador*,
m. e adj.
O que coopera.
(Lat. cooperator)

*Cooperante*,
adj.
Que coopera.
(Lat. cooperans)

*Cooperar*,
v. i.
Operar simultaneamente.
Trabalhar em commum.
Collaborar.
(Lat. cooperari)

*Cooperário*,
m.
(V. cooperador)

*Cooperativa*, f. Sociedade, em que são capitalistas os associados, e que tem por fim o benefício de todos elles, reduzindo-se-lhes os preços dos objectos de consumo, ou facilitando-se-lhes empréstimos, ou proporcionando-se-lhes trabalho lucrativo. (De cooperativo)

* *Cooperativismo*,
m.
Systema dos que advogam o princípio cooperativo, como meio de progresso
socialista e decadência capitalista.
(De cooperativo)

* *Cooperativista*,
adj.
Relativo ás sociedades cooperativas: progresso cooperativista.
(De cooperativa)

*Cooperativo*,
adj.
Em que há cooperação.
Que coopera.
(Lat. cooperativus)

*Coopositor*,
m.
Aquele que é opositor com outrem.
(De co… + oppositor)

*Cooppositor*,
m.
Aquelle que é oppositor com outrem.
(De co… + oppositor)

*Cooptação*,
f.
Acto de cooptar.
(Lat. cooptatio)

*Cooptar*,
v. t.
Aggregar.
Admittir numa cooperação, com dispensa das formalidades ordinariamente
exigidas.
(Lat. cooptare)

*Coordenação*,
f.
Acto ou effeito de coordenar.
(Lat. coordenatio)

*Coordenadas*,
f. pl. Mathem.
As abscissas e ordenadas de um ponto, de uma linha ou de uma
superfície.
(De coordenar)

* *Coordenado*,
adj.
Disposto, segundo certas normas e méthodos.
(De coordenar)

* *Coordenador*, adj. Que coordena.

*Coordenar*,
v. t.
Dispor, em certa ordem ou segundo certas relações.
Arranjar, organizar: coordenar um recenseamento.
(De co… + ordenar)

* *Coordenativo*, adj. Que produz coordenação.

*Coorte*,
f.
Parte de uma legião, entre os Romanos.
Porção de gente armada.
Magote.
(Lat. cohors)

*Copa*, f. Grande vaso de madeira, mais conhecido por dorna ou balseiro, (accepção des.). Espécie de armário ou compartimento, em que se guardam loiças, gêneros alimentícios, etc. A parte superior e convexa da ramagem da árvore. Parte superior do chapéu, que cobre a cabeça. Loiça, para serviço de mesa; baixella. * Ant. Vaso covo. Copo. * Prov. alent. Conjunto de peças do vestuário. * Prov. minh. Copa de palha, feixe de palha. * Prov. alent. Fato, roupas. (Lat. cupa)

* *Copada*,^1
f. Bras.
Grande copa de árvore.
(De copa)

*Copada*,^2
f.
Porção de líquido, que um copo póde comportar.
Parte saliente e arredondada da base de uma columna.
* Gír.
Café.
(De copo)

*Copado*,
adj.
Que tem grande copa: árvore copada.
Convexo.
Enfunado.

*Copahiba*, f. Substância medicinal, extrahida de algumas árvores leguminosas.

* *Copahibeira*,
f.
O mesmo que copahibeiro.

*Copahibeiro*,
m.
Uma das árvores leguminosas, de que se extrai a copahiba.

* *Copahina*,
f.
Princípio estimulante das mucosas, contido na copahiba.

*Copaíba*, f. Substância medicinal, extraida de algumas árvores leguminosas.

* *Copaibeira*, (pa-i)
f.
O mesmo que copaibeiro.

*Copaibeiro*, (pa-i)
m.
Uma das árvores leguminosas, de que se extrai a copaiba.

* *Copaína*, f. Princípio estimulante das mucosas, contido na copaiba.

*Copal*,
adj.
Diz-se de um suco resinoso e aromático, que se extrai de algumas árvores
leguminosas das regiões tropicaes.
M.
Goma copal.
* F.
Grande árvore leguminosa, (trachylobium), de que se extrai aquelle
suco.
(T. mex.)

* *Copalcocote*,
m.
Fruto silvestre do México.

*Copalina*, f. Essência da goma copal.

* *Copalmo*,
m.
Substância líquida, espécie de âmbar, que, por incisão, se extrai
de uma árvore, (liquidambar styraciflua, Lin.).

* *Copano*, m. Grande hotel indiano.

*Copar*,
v. t.
Tornar copado.
Tosquiar a rama de (uma árvore), para a tornar copada.
Enfunar.
Dar fórma convexa a.
V. i.
Tornar-se copado.
Têr fórma de copa.
(De copa)

* *Coparrão*,
m.
O mesmo que copázio. Cf. Castilho, Tartufo, 19.

* *Coparticipação*,
f.
Acto de coparticipar.

* *Coparticipar*,
v. i.
Participar, juntamente com outrem.
(De co… + participar)

*Copas*,
f. pl.
Um dos quatro naipes das cartas de jogar, no qual cada um dos pontos
tem a figura de um coração encarnado.
(De copa)

*Copázio*,
m. Pop.
Copo grande.
Líquido que enche um copo: beber um copázio.
(De copo)

*Copé*, m. Bras. Choupana; palhoça. * Ant. Rede, de malhas muito estreitas.

* *Copeica*, f. Unidade de moéda russa.

*Copeira*,
f.
Lugar, em que se guardam loiças de mesa.
Copa.
(De copa)

*Copeiro*,
m.
Aquelle, que trata da copa ou das loiças de mesa.
Aquelle, que prepara doces ou licores.
Aparador para copos e garrafas.
Intervallo cónico das rodas da carruagem.
* Adj.
Diz-se do engenho de açúcar, que é movido por águas que vêm de
grande altura.
(Do b. lat. copparius)

* *Copejada*,
f.
Parte da rede de galeão, onde se reúne o peixe, para sêr copejado.
(De copejar)

*Copejador*, m. Aquelle que copeja.

* *Copejadura*,
f.
Acto de copejar.

*Copejar*,
v. t.
Arpoar, pescar com arpão.
*
Tirar das armações ou da rede de galeão (o peixe que nellas caiu).

*Copela*,
f.
Vaso, que serve para a copelação.
(Lat. cupella)

*Copelação*,
f.
Operação, com que se separa a prata de outros metaes, pela acção do
fogo na copela.
(De copelar)

*Copelar*, v. t. Apurar ou passar pela copela.

*Copelha*, ()
f.
(V. copella)

* *Copelhar*, m. Ant. Dossel? : «hum pavilhão com copelhar de velludo». Doc. do séc. XVI.—Em Barros, Déc. I, c. VI, leio: «um capelhar do mesmo pau». Qual das duas formas é exacta, se alguma o é?

*Copella*,
f.
Vaso, que serve para a copellação.
(Lat. cupella)

*Copellação*,
f.
Operação, com que se separa a prata de outros metaes, pela acção do
fogo na copella.
(De copellar)

*Copellar*, v. t. Apurar ou passar pela copella.

* *Copépodes*,
m. pl.
Ordem de crustáceos, cujo corpo é dividido em anéis.
(Do gr. kope + pous)

* *Copérnico*,
m.
Instrumento, que representa o movimento dos corpos celestes, segundo o
systema de Copérnico.
Uma das manchas da Lua.

* *Copete*, ()
m.
O mesmo que topete.
(Cast. copete)

*Cophose*,
f.
Surdez completa.
(Gr. kophosis)

* *Copiá*, m. Bras. do N. O mesmo que copiar^2.

*Copiador*,
m.
Aquelle que copía.
Apparelho, para copiar escritos.
Livro, em que se copiam cartas ou outros documentos.

*Copiar*,^1
v. t.
Fazer a cópia de.
Reproduzir, imitando.
Imitar.
Plagiar.

*Copiar*,^2
m. Bras.
Alpendre.
Deanteira das casas pequenas ou palhoças.
(Do tupi)

* *Copiara*, f. Bras. O mesmo que copiar^2.

*Copilar*, v. t. (e der.) O mesmo que compilar, etc.

* *Copilo*, m. Prov. beir. Planta parietária, também conhecida por sombreirinha-dos-telhados.

*Copio*, m. Rede miúda de arrastar.

* *Copiografar*, v. t. Reproduzir com o copiógrafo (uma escrita).

* *Copiógrafo*, m. Utensílio, cuja parte principal é uma pasta de gelatina ou substância análoga, sôbre a qual se estampa um manuscrito, de que se extraem mecanicamente muitos exemplares. (De copia + gr. graphein)

* *Copiographar*, v. t. Reproduzir com o copiógrapho (uma escrita).

* *Copiógrapho*, m. Utensílio, cuja parte principal é uma pasta de gelatina ou substância análoga, sôbre a qual se estampa um manuscrito, de que se extrahem mecanicamente muitos exemplares. (De copia + gr. graphein)

*Copiosamente*, adv. De modo copioso.

* *Copiosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é copioso.

*Copioso*,
adj.
De que há cópia.
Abundante.
Grande.
(Lat. copiosus)

*Copista*,^1 m. Aquelle que copía.

*Copista*,^2
m. Pop.
Beberrão.
(De copo)

* *Copistaria*,
f. Ant.
Officina, onde trabalham copistas de música.
(De copista)

*Copla*,
f.
Estrophe, pequeno grupo de versos.
Quadra.
(Do lat. copula)

*Copo*,
m.
Pequeno vaso, proximamente cylíndrico, para se beber por elle.
Conteúdo de um copo.
Objecto semelhante ao copo.
Pl.
Guarda da mão na espada.
(Da mesma or. que copa)

* *Copofone*,
m.
Designação híbrida, mas vulgar, de uma série de copos graduados que,
friccionados pelos dedos, emittem sons mais ou menos agradáveis.
(De copo + gr. phone)

* *Copofónio*,
m.
Designação híbrida, mas vulgar, de uma série de copos graduados que,
friccionados pelos dedos, emittem sons mais ou menos agradáveis.
(De copo + gr. phone)

* *Copophone*,
m.
Designação hýbrida, mas vulgar, de uma série de copos graduados que,
friccionados pelos dedos, emittem sons mais ou menos agradáveis.
(De copo + gr. phone)

* *Coppano*, m. Grande hotel indiano.

* *Copra*,^1
f.
Amêndoa de côco, sêca e preparada, para della se extrahir o copraol.
(Do sanscr. kharpara)

* *Copra*,^2 f. Ant. O mesmo que copla. Cf. Eufrosina, 181.

* *Coprão*, m. (?): «…hũa maneira de coprão de cuberta de armar». Barros, Déc. II, l. 7, c. 3.^o. (Por cofrão, de cofre?)

* *Copraol*,
m.
Substância gorda, própria para suppositórios, velas, etc.
(De copra)

* *Coprocurador*, m. Bras. Aquelle que é procurador, juntamente com outro.

* *Coprófago*,
adj.
Diz-se dos animaes que vivem de excrementos.
(Do gr. kopros + phagein)

* *Coprolalia*,
f. Neol.
Doença, caracterizada pela necessidade inconsciente de dizer obscenidades
ou plebeísmos.
(T. hybr., do gr. kopros + lat. lallare)

* *Coprolallia*,
f. Neol.
Doença, caracterizada pela necessidade inconsciente de dizer obscenidades
ou plebeísmos.
(T. hybr., do gr. kopros + lat. lallare)

*Coprólitho*,
m.
Excremento fóssil.
(Do gr. kopros + lithos)

*Coprólito*,
m.
Excremento fóssil.
(Do gr. kopros + lithos)

* *Coprologia*,
f. Med.
Estudo das matérias fecaes.
(Do gr. kopros + logos)

* *Copróphago*,
adj.
Diz-se dos animaes que vivem de excrementos.
(Do gr. kopros + phagein)

* *Copropriedade*,
f.
(V. compropriedade)

*Coproprietário*,
m.
(V. comproprietário)

* *Coprosclerose*,
f.
Endurecimento dos excrementos, nos intestinos.
(Do gr. kropos + sklerosis)

* *Coprosma*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Copróstase*,
f.
O mesmo que coprostasia.

* *Coprostasia*,
f.
Retenção dos excrementos.
Constipação de ventre.
(Do gr. kopros + stasïas)

*Copta*, m. e adj. (V. copto)

*Cóptico*, adj. Relativo aos coptos.

* *Cóptido*,
m.
Planta ranunculácea das regiões árcticas.
(Do gr. kopto)

*Copto*,
adj.
Relativo aos Coptos.
M.
Língua dos Coptos.
Pl.
Christãos, que habitáram no Egypto e na Abyssínia.

* *Coptografia*,
f.
Arte de recortar pedaços de cartão, de maneira que se desenham figuras
pela sombra deles, projectada numa parede.
(Do gr. koptein + graphein)

* *Coptographia*,
f.
Arte de recortar pedaços de cartão, de maneira que se desenham figuras
pela sombra delles, projectada numa parede.
(Do gr. koptein + graphein)

* *Copu*, m. Bras. do N. Bebida refrigerante de cacau.

*Cópula*,
f.
União ou ligação sexual.
* Gram.
Verbo, que une o predicado ao nome.
* Mús.
Registo de órgão, que une um teclado com outro.
* Mús. ant.
Série do notas rápidas, que acompanham uma nota longa.
(Lat. copula)

* *Copulação*,
f.
Ligação chímica.
Cópula.
(De copular)

* *Copulador*,
m.
Aquelle que copula.

*Copular*, v. t. Ligar. Acasalar. V. i. Têr cópula. (Lat. copulare)

*Copulativo*,
adj.
Que liga, que serve para ligar: conjuncção copulativa.
(Lat. copulativus)

*Coque*,^1
m.
Pancada na cabeça com os nós dos dedos, com vara, cana, etc.
Carolo.
(T. onom.)

* *Coque*,^2
m.
Cozinheiro de marnotos, nas margens do Sado.
(Do lat. coqua, se não do ingl. cook)

* *Coque*,^3
m.
Espécie de carvão, que se obtém, destillando a hulha.
(Ingl. coke)

*Coqueiral*, m. Lugar, onde crescem coqueiros.

*Coqueiro*,^1
m.
Variedade de palmeira, que produz cocos.

* *Coqueiro*,^2
m. Pop. des.
Intrujão.
Especulador.
(De cocar)

*Coqueluche*,
f.
Tosse convulsa.
(Fr. coqueluche)

* *Coqueluchóide*, f. Med. Diz-se de uma tosse, análoga á coqueluche.

* *Coqueta*, (quê)
f.
Aportuguezamento do fr. coquette. Cf. Filinto, XI, 54.

*Coquettismo*,
m. Gal.
Garridice.
Ar galanteador, pretensioso.
(De coquette)

* *Coqui*,
m.
Bella árvore fructifera, que no Japão produz o ébano do commércio
e que começou há pouco (1898) a aclimatar-se em Portugal.

*Coquilho*,
m.
Pequeno côco ou substância vegetal e dura, de que se fazem contas
de rosários, etc.
*
Árvore dos Açores, (platanus orientalis).
(De côco)

* *Coquílis*,
f.
Pequena borboleta, espécie de traça, que come as flôres da videira
e lhe corrói os bagos.
Doença das vinhas, occasionada por aquelle insecto.

* *Coquinha*,
f.
Planta cyperácea da Índia portuguesa, (hyllinga brevifolia, Rottb).

*Cór*, m. (V. de-cór)

*Corá*, f. Iguaria brasileira, feita de milho verde.

* *Còração*, f. Neol. Acto ou effeito de còrar.

* *Coração-de-gallo*,
m.
Casta de uva preta.—Coração é talvez euphemismo, em substituição
de um t. obsceno, por que é geralmente designada esta uva.
* Prov. alent.
Variedade de azeitona.

* *Coração-de-lamarinau*,
m.
Árvore de Timor.

* *Coração-de-nossa-senhora*, m. Bras. Planta dos jardins.

*Coração*,^1
m.
Órgão musculoso, que é o centro da circulação do sangue.
Sentimento moral: têr bom coração.
Complexo de faculdades affectivas: saiu-lhe do coração aquelle grito.
Consciência.
Memória.
Peito: apertar alguém ao coração.
Affeição, amor.
Pessôa, que alimenta sentimentos moraes e exerce faculdades affectivas.
Generosidade.
Presentimento: não sei que me diz o coração.
Centro: no coração da Europa.
Objecto, que tem a fórma de coração: presenteou-a com um coração
de oiro
.
Animo, coragem: «eram as palavras de Calon, tão cheias de certeza,
que dariam novos corações.
» Simão de Vasc., Hist. Insulana.
Vontade.
Designação de várias plantas.
Nome de várias estrêllas.
* Prov.
Cada um dos pesos do tear, em fórma de coração.
* Prov. alent.
Peça da forquilha, em que entram os dentes e o cabo.
*
Peça fundida, ou formada de troços de carris, angular, na
intersecção de via férrea.
(Cast. corazón)

* *Coração*,^2 m. Bras. do Rio. Varanda.

*Coráceos*,
m. pl.
Nome zoológico da família dos corvos.
(Do gr. korax)

* *Coracoidal*,
adj. Anat.
Diz-se do ligamento que, aproximando-se da apóphyse coracoide, converte
em orifício a borda superior da omoplata.
(De coracoide)

*Coracoide*,
adj.
Recurvo.
Anat.
Diz-se da apóphyse, que termina exteriormente a borda superior da
omoplata.
* M.
Nome, dado por alguns anatómicos ao acrómio.
(Do gr. korax + eidos)

* *Coracoídeo*,
adj.
O mesmo que coracoidal.
Diz-se de um osso independente, na espádua de alguns animaes.
M.
Apóphyse da omoplata.
(Do gr. korax + eidos)

* *Coracoideu*, adj. (V. coracoídeo)

* *Coraçones*, m. pl. Ant. Habitantes de Coraçan, na Pérsia. Cf. Tombo do Estado da Índia, 225.

*Coracora*,
f.
Embarcação asiática, o mesmo que corocora.
(Do ár. corcor)

* *Coraçudo*,
adj. Ant.
Corajoso, valente. Cf. G. Vicente, I, 169.
* Prov.
Que tem coração duro, insensível.
(De coração)

*Còradamente*,
adv.
Com côr.
(De còrado)

* *Còradinha*, f. Prov. alent. Dança de roda.

*Còrado*,
adj.
Que têm côr viva; rubicundo.
Vermelho.
Fig.
Cheio de pudor; envergonhado.
(De còrar)

*Còradoiro*,
m.
Acto de còrar (roupa, cera, etc.).
Lugar, em que se estende, para se còrar, (a roupa, cera, etc.).

*Còradouro*,
m.
Acto de còrar (roupa, cera, etc.).]
Lugar, em que se estende, para se còrar, (a roupa, cera, etc.).

*Còragem*,
f.
(V. còradoiro)
* Prov.
As côres do rosto. (Colhido em Turquel)

* *Coragento*, adj. O mesmo que corajoso.

* *Coragiás*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil entre os rios Tocantins e Araguaia.

* *Corágicos*,
m. pl.
Monumentos que, entre os Gregos, se erguiam aos mestres de côro,
premiados.
(Do lat. choragium)

* *Coraixitas*, m. pl. Tríbo árabe, a que pertencia Mafoma.

* *Coraixítico*,
adj.
Relativo aos Coraixitas.
M.
Dialecto, que se tornou a língua geral dos Árabes.

* *Corajado*, adj. Bras. de Minas Corajoso.

*Corajosamente*,
adv.
De modo corajoso.
Com coragem.

*Corajoso*,
adj.
Que tem coragem.
Em que há coragem.

* *Coral-bóla*,
f.
Serpente do Brasil.

*Coral*,^1
m.
Produção calcária, ramosa e geralmente vermelha, que fórma o éixo
de certos pólypos.
Fig.
Côr vermelha.
Pop.
Vivacidade, esperteza: aquella pequena é um coral.
* Pl.
Excrescências carnosas e vermelhas da cabeça de certos animais.
(Lat. coralium)

*Coral*,^2
adj.
Relativo a côro: canto coral.
* M.
Canto em côro; canto coral.

* *Coral*,^3 f. Pequena cobra venenosa da América.

*Coraleira*,
f.
Árvore, cujas flôres imitam os coraes.
Embarcação, para a pesca do coral.

*Coraleiro*,
adj.
Relativo á pesca do coral.
M.
Pescador de coral.
O mesmo que coraleira.

* *Coraliários*,
m. pl.
Classe de pólypos, a que pertencem os coraes.
(Do lat. coralium)

*Coralim*, m. Espécie de serpente do Brasil.

*Coralina*,^1
f.
Encrustação calcária e variegada de uma espécie de alga.
(De coralino)

*Coralina*,^2
f.
(V. cornalina)

* *Coralíneo*,
adj.
Que é da natureza do coral.
Que tem origem nos coraes.

*Coralino*, adj. Que tem côr de coral.

* *Còrante*,
adj.
Que cora ou torna vermelho: matéria corante. Cf. Castilho, Fastos,
II, 364.

*Còrar*,
v. t.
Dar côr a.
Tingir.
Branquear (roupa, cera, etc.).
Fig.
Disfarçar, attenuar.
V. i.
Enrubescer nas faces.
Envergonhar-se.
(Do lat. colorare)

* *Corás*, m. Peixe do Brasil.

* *Coraulo*, m. Aulete, que, entre os Gregos, acompanhava o côro.

* *Corazil*,
m. Ant.
Parte do porco, que se pagava em pensão, nos antigos prazos e foraes.
Manta de toicinho.

*Corbelha*, ()
f.
Cestinho de vimes, vidro ou madeira, para doces, frutas ou brindes:
«mil frutos, mil corbelhas, mil compotas». Dinis, Hyssope,
XXXIV. «Entretecem-se corbelhas». Castilho, Geórg., 33.
*
Lugar, em que se collocam os brindes de núpcias: viam-se muitos brindes
na corbelha da noiva
.
(Do lat. corbicula)

* *Corbol*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Corca*, f. O mesmo que alcorca. Prov. beir. Funda depressão natural de terreno, formada pelas águas pluviaes ou pelo trânsito de carros. Córrego, caminho estreito entre montes.

*Corça*,^1 (côr) f. Espécie de antílope, mais pequeno que a cerva, com que alguns o confundiram.—Attinge apenas o tamanho de uma cabra, e por isso a consideraram também cabra silvestre. (De côrço)

*Corça*,^2 (côr)
f. Prov. trasm.
Zorra rudimentar, grosseira, para transporte de cantaria.
(Relaciona-se com o lat. cursus, como côrço?)

* *Corcalhé*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que codorniz.
(T. onom.)

*Corcel*,
m.
Cavallo, que corre muito.
Cavallo de campanha.
(Cast. corcel)

* *Corcha*,^1 (côr) f. Prov. beir. (Corr. de colcha)

*Corcha*,^2 (côr)
f.
Cortiça.
Casca de árvore.
*
Rolha de madeira, com que se tapam as bocas das peças de artilharia,
para que nellas se não introduza água.
(Cast. corcha)

*Corchete*, (chê)
m.
O mesmo ou melhor que colchete.

* *Corchingo*,
m.
Árvore da Índia portuguesa.

*Corcho*, (côr)
m.
Vaso de cortiça, usado no Alentejo.
Prov.
Enfiada de peças de cortiça, com que se fazem fluctuar apparelhos
de pesca.
* Prov. dur.
Cardume, peixes em bando.
* Prov. alg.
Cortiço das abelhas.
* Prov. alg.
Pequena tábua, em que os serventes de pedreiro levam a argamassa.
* Prov. trasm.
Espécie de caixote, em que se põem as crianças, quando já pódem
sentar-se.
(Cast. corcho)

*Córchoro*, m. Planta tiliácea.

*Corço*, (côr)
m.
Filho da corça.
(Do lat. cursus, de currere? Em tal caso, deveríamos escrever
corso)

* *Corcódea*, f. Prov. Casca de pinheiro.

* *Corcoroca*, f. Bras. Pequeno peixe achatado e saboroso da baía do Rio-de-Janeiro.

*Corcova*,
f.
Curva saliente.
Carcunda.
Caminho, que dá volta.
(De corcovar)

* *Corcovado*, m. Bras. Ave das regiões do Amazonas.

* *Corcovado-uru*,
m.
Ave do Brasil.

* *Corcovadura*,
f.
Acto ou effeito de corcovar.
Corcunda. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. lordosis.

*Corcovar*,
v. t.
Curvar.
Dar fórma arqueada a.
(Do lat. concurvare?)

*Corcovear*, v. i. Dar corcovos.

*Corcovo*, ()
m.
Salto do cavallo, arqueando o dorso.
Montículo ou elevação de terreno.
(Da mesma or. que corcova)

*Corculhér*,
f.
Espécie de cotovia.
(Cp. corcalhé e carcalhota)

* *Córculo*,
m.
O mesmo que embryão.
(Lat. corculum)

*Corcunda*,^1
f.
(V. carcunda)

* *Corcunda*,^2
f.
Nome, que em Lisbôa, se dá ao capatão.

* *Corcunhas, de*,
loc. adv. Prov. trasm.
De cócoras.
(Talvez de cócoras < cocorunhas < cocrunhas < corcunhas)

*Corda*, f. Peça de fios, unidos e torcidos uns sôbre os outros. Fio de tripa, usado em certos instrumentos. Arame, liso ou torcido, que, vibrado, produz o som de certos instrumentos. Lâmina de aço, que dá movimento ás rodas dos relógios. Fig. Série: os rapazes formaram corda. Geom. Linha recta, que liga dois pontos da circunferência, não passando pelo centro. Anat. Prega membranosa (da glote). * Gír. Cordão de oiro. Corda de vento, vento forte, que sopra por muito tempo, numa só direcção. Estar com a corda na garganta, estar em apertos, em circunstâncias graves. Corda sensível, o lado fraco do carácter de alguém; predilecção. Roer a corda, não cumprir o que prometeu. Dar corda a um relógio, enrolar a lâmina, chamada corda de relógio, para que o maquinismo dêste continue ou comece a mover-se. Dar corda a alguém, dar-lhe pretexto, para que fale muito; provocá-lo. Andar á corda, andar ao arbítrio de alguém. * Escol. Preparar-se todos os dias para dar lição e não lha pedir o professor. Pl. Mosquitos por cordas, tumulto, motim, balbúrdia. (Lat. chorda)

* *Corda-cadeira*,
f.
Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

* *Corda-de-água*,
f.
Planta trepadeira santhomense, cujo suco mata a sêde.
O mesmo que aguaceiro.

* *Corda-dorsal*,
f.
O mesmo que notocórdio.

* *Corda-pau*,
f.
Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

* *Corda-ubuá*,
f.
Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Cordada*,
f. Prov. minh.
Grande feixe de linho, ainda não maçado.
(De corda)

*Cordagem*, f. (V. cordame)

* *Cordal*, adj. Relativo á corda-dorsal.

*Cordame*,
m.
Reunião de cordas.
Conjunto dos cabos de um navio.
(De corda)

* *Cordante*,
f. Gír.
Fôrca.
(De corda)

*Cordão*,
m.
Corda delgada.
Fileira.
Série de postos militares, para evitar um contágio.
Objecto ou órgão, que tem semelhança com uma pequena corda.
* Bras. do Rio.
Certo cortejo ou grupo carnavalesco.
*
Parte dos animaes bovídeos, ao longo do perineu.
(Fr. cordon)

* *Cordão-de-frade*, m. Bras. Planta labiada, medicinal, (leonotis nepetifolia).

* *Cordão-de-san-francisco*, m. Bras. Planta; o mesmo que cordão-de-frade?

* *Cordapso*, m. Med. Cólica violenta.

*Cordato*,
adj.
Prudente.
Que tem bom senso.
(Lat. cordatus)

*Cordeação*, f. Acto de cordear.

* *Cordeador*,
m. Bras. do N.
O mesmo que arruador.
(De corda)

*Cordear*,
v. t.
Medir com corda.
*
O mesmo que alinhar.
* Náut.
Bracear (vêrgas), de modo que offereçam pouca resistência ao vento.
(De corda)

* *Cordeca*,
f. Prov.
Casca de pinheiro, corcódea.
(Do lat. cortex)

* *Cordeira*,
f.
Filha, ainda nova, da ovelha.
Pelle da cordeira: «…beca forrada de cordeiras
brancas
». Z. Brandão, Pêro da Covilhan.
(De cordeiro)

* *Cordeirinho*,
m. Prov. dur.
Planta de fôlhas brancas, curtas e macias, que vegeta nas arribas do mar.
(De cordeiro)

*Cordeiro*,
m.
Filho da ovelha, ainda novo e tenro.
Fig.
Indivíduo manso e innocente.

*Cordel*, m. Cordão, guita, barbante. * Livraria de cordel, dizia-se a livraria, que expunha os seus folhetos pendurados á porta em cordel. * Literatura de cordel, conjunto de publicações, de pouco ou nenhum valor. (De corda)

* *Cordelejo*,
m. Fam. ant.
Reprehensão áspera.
(De cordel)

* *Cordelinhos*,
m. pl. Fig.
Artes ou meios occultos, com que se encaminham certos negócios.
(De cordel, por anal. com os cordelinhos occultos, que fazem mover
fantoches)

* *Córdia*,
f.
Gênero de plantas, que serve de typo ás cordiáceas.
(De Cordus, n. p. de um bot. al.)

*Cordíaca*,
f.
Doença no coração dos cavallos.
(Do lat. cordiacus)

* *Cordiáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas intertropicaes, arbóreas e arbustivas.
(De córdia)

*Cordial*,
adj.
Relativo ao coração.
Affectuoso.
Sincero, franco: agradecimento cordial.
M.
Bebida ou medicamento, que conforta ou fortalece.
(Do lat. cor, cordis)

*Cordialidade*,
f.
Affeição sincera.
Amenidade e franqueza de trato.
Sinceridade.
(De cordial)

*Cordialmente*, adv. De modo cordial.

* *Cordifólia*,
f.
Variedade de videira americana.
(Do lat. cor, cordis + folium)

*Cordifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de coração.
(Do lat. cor, cordis + folium)

* *Cordifólio*, adj. O mesmo que cordifoliado.

*Cordiforme*,
adj.
Que tem fórma de coração.
(Do lat. cor + forma)

*Cordilha*,
f.
Chama-se assim o atum quando sái do ovo, por têr o feitio de uma
pequena corda.
(De corda)

*Cordilheira*,
f.
Série, cadeia, de montes.
(De corda)

* *Cordilheiro*,
adj. Açor.
Velhaco.
Que tem más qualidades.
(Corr. de quadrilheiro?)

* *Cordina*,
f. Prov.
Baraço, com que se joga o pião. (Colhido em Turquel)
(Por cordinha, de corda)

* *Cordite*,^1
f.
Explosivo inglês.

* *Cordite*,^2
f. Med.
Inflamação das cordas vocais.
(Do gr. khorde)

*Cordo*, adj. Des. (Contr. de cordato. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 241)

*Cordoada*,
f.
Pancada com cordão.
Cordoalha.
*
Aguaceiro, corda-de-água.
(De cordão)

* *Cordoajamento*, m. Ant. O mesmo que cordame.

*Cordoalha*,
f.
Conjunto de cordas de vária espécie.
Cordame.
(De cordão)

*Cordoaria*,
f.
Fábrica de cordas.
Lugar, onde se vendem cordas.
Commércio de cordas.
(De cordão)

*Cordoeira*, f. Nome vulgar da antidesma.

*Cordoeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de cordas.
(De cordão)

*Cordómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a grossura das cordas.
(Do gr. khorda + metron)

*Cordovaneiro*,
m.
Aquelle, que fabríca ou vende cordovão.

*Cordovão*,
m.
Coiro de cabra, curtido, e preparado especialmente para calçado.
(Cast. cordobán)

*Cordoveias*,
f. pl.
Designação vulgar das veias e tendões do pescoço.
(De corda + veia)

*Cordovês*,
adj.
Relativo a Córdova.
M.
Indivíduo natural de Córdova.

*Cordovesa*,
adj. f.
Diz-se de uma espécie de azeitona, grande e carnuda.
(De Córdova, n. p.)

* *Cordovil*,
adj.
Diz-se de uma espécie de oliveira minhota e alentejana.
(De Córdova, n. p.)

*Cordura*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é côrdo.
Sensatez.
Gravidade.

*Coré*, m. Árvore brasileira.

* *Coreano*,
adj.
Relativo a Coreia.
M.
Habitante da Coreia.
Língua agglutinativa e bárbara, vernácula na Coreia.

* *Corebispo*,
m.
Aquele que, na primitiva Igreja, fazia as vezes de Bispo; Arcediago.
(Lat. chorepiscopus)

* *Corectopia*,
f. Med.
Situação anómala da pupilla, fóra do centro da íris.
(Do gr. kore + ek + topos)

*Coregia*, f. Cargo ou funções de corego.

*Corego*,
m.
Aquele que entre os Gregos custeava a despesa dos espectáculos.
*
Mestre de côro, entre os Gregos.
(Gr. khoregos)

*Coregrafia*,
f.
Arte de compor bailados.
Arte de dançar.
(De corégrapho)

*Corégrafo*,
m.
Aquele que é versado em coregrafia.
(Do gr. khoros + graphein)

*Coreia*,^1
f.
Doença, que obriga a movimentos contínuos de certos órgãos.
Nome de uma dança grega.
(Gr. khoreia)

*Coreia*,^2
f.
Insecto hemíptero, que vive nas plantas, e que é também conhecido
por percevejo da terra.
Planta primulácea.

*Coreico*, adj. Relativo á coreia^1.

*Coreiro*, m. Aquelle, que reza num côro ou é empregado num côro.

*Coreixa*, f. Ave pernalta, espécie de grou.

* *Corema*,
f.
Gênero de pequenos arbustos, cujos frutos são acídulos levemente
e medicinaes.
(Do gr. korema, vassoira)

* *Corenta*, adj. (Fórma pop. e ant. de quarenta)

*Coreografia*,
f.
O mesmo que coregrafia.

* *Coreográfico*, adj. Relativo á coreografia.

*Coreógrafo*, m. (e der.) O mesmo que corégrafo, etc.

* *Coresma*, f. Pop. e ant. O mesmo que quaresma.

*Coreto*, (corê)
m.
Espécie de côro, construido ao ar livre, para concertos musicaes.
(De côro)

* *Coretus*, m. pl. Tríbo do alto Amazonas.

*Coreu*,
m.
Pé de um verso latino ou grego, composto de uma sílaba longa,
seguida de outra breve.
(Lat. choraeus)

* *Corga*, f. O mesmo que corgo.

* *Córgão*, m. Mad. O mesmo que corgo.

* *Corgo*, m. Pop. O mesmo que córrego. Prov. alent. Caminho apertado entre montes; corca. * Prov. alg. Terra grossa e baixa, no sopé de encostas.

* *Corgul*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Corgulhada*,
f. Prov. beir.
Cambada de chouriços ou de frutas, que se reúnem, para se pendurarem
conjuntamente.
(Por cogulada, de cogular?)

* *Cori*,^1 m. Mammífero roedor da ilha de Cuba.

*Coriáceo*,
adj.
Semelhante a coiro.
Duro como coiro cru.
(Lat. coriaceus)

*Coriambo*,
m.
Pé de verso grego ou latino, formado de duas sílabas breves entre
duas longas.
(Do gr. khoreios + iambos)

*Coriandro*,
m.
Designação scientífica do coentro.
(Lat. coriandrum)

*Coriária*,
f.
Substância, que se emprega no curtume dos coiros.
Planta, que produz essa substância.
(Do lat. coriarius)

* *Coriariáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que coriaríadas.

*Coriaríadas*, f. pl. Fam. de plantas, que tem por typo a coriária.

*Coriarina*, f. Alcaloide, encontrado na coriária.

* *Coribante*,
m.
Nome dos sacerdotes da deusa Cibele, notáveis por certas devoções
violentas.
(Lat. corybantes)

* *Coribânticas*,
f. pl.
Festas de Cibele, celebradas pelos coribantes.
(De coribântico)

* *Coribântico*, adj. Relativo aos coribantes.

*Corica*, f. Espécie de papagaio.

* *Coricida*,
m.
Substância, que embrandece ou corrói o coiro ou pelle endurecida.
Medicamento, que destrói os callos.
(Do lat. corium + caedere)

* *Corício*,
m.
Indivíduo natural de Córico, cidade Cilícia: «conheci um corício
em annos já maduros
». Castilho, Geórg.

* *Córico*,
adj.
Dizia-se dos versos, que o côro cantava nas peças theatraes.
(De côro)

* *Corículo*,
m.
Correia, tira de coiro.
(Do lat. corium)

* *Coridálida*,
f.
(V. corídalo)

* *Coridalina*,
f.
Alcaloide, extrahido do corídalo.

* *Corídalo*,
m.
Gênero de plantas fumariáceas.
(Gr. korudalos)

* *Corídon*,
m. Miner.
Alumina crystallizada, de que são espécies a safira, o rubi, o topázio,
a esmeralda, a amethysta.

* *Corifa*,
f.
Gênero de palmeiras.
(Do gr. koruphe, vértice)

* *Corifemo*,
m.
Gênero de peixes do Atlântico, de lombo escuro, listado de azul.

*Corifeu*,
m.
Director de córos no antigo theatro.
Pessôa, que occupa o primeiro lugar numa classe ou numa profissão;
caudilho, chefe.
(Gr. koryphaios)

* *Corilina*,
f. Pharm.
Medicamento, derivado do mentol.
(De córilo)

* *Córilo*,
m.
Gênero de plantas cupulíferas.
(Do gr. korus)

*Corimá*, f. Peixe comestível do Brasil.

* *Coriman*,
m.
Peixe do Tocantins.
(O mesmo que corima?)

* *Corimatan*,
m.
Saboroso peixe do Tocantins.

* *Corimbíferas*,
f. pl.
Grande divisão de plantas, da fam. das compostas, caracterizadas por
terem flôres em corymbo.
(De corymbífero)

*Corimbífero*,
adj. Bot.
Que tem flôres em corimbo.
(Do lat. corymbus + ferre)

*Corimbo*,
m. Bot.
Conjunto de flôres, que, saíndo de pontos diversos da mesma haste,
se elevam ao mesmo nivel.
(Lat. corymbus)

*Corimboso*, adj. O mesmo que corimbífero.

*Corina*, f. Espécie de antílope.

* *Corinda*,
f.
Planta tropical.
(Do lat. cor + indicus)

* *Corinocarpo*,
m.
Gênero de plantas mirsíneas.

*Corinthíaco*, adj. Relativo a Corintho ou aos Corínthios.

*Corínthio*,
m.
Indivíduo natural de Corintho.
Adj.
Relativo a Corintho.

*Corintho*,
adj.
Variedade de uvas.
Casta de videiras.
(De Corintho, n. p.)

* *Corintíaco*, adj. Relativo a Corinto ou aos Coríntios.

*Coríntio*,
m.
Indivíduo natural de Corinto.
Adj.
Relativo a Corinto.

*Corinto*,
adj.
Variedade de uvas.
Casta de videiras.
(De Corintho, n. p.)

* *Corioide*,
f.
O mesmo ou melhor que coroide.

*Córion*,
m.
Membrana exterior do féto.
(Gr. khorion, coiro)

* *Corionina*,
f.
Medicamento, que é extracto de placenta e se aplica contra a falta
de leite.
(De chórion)

* *Coriphemo*,
m.
Gênero de peixes do Atlântico, de lombo escuro, listado de azul.

* *Corisa*,
f.
Insecto hemíptero.
(Do gr. koris)

* *Corisantho*,
m.
Gênero de orchídeas.

* *Corisanto*,
m.
Gênero de orquídeas.

* *Coriscação*,
f.
Acto de coriscar.

*Coriscada*, f. Grande porção de coriscos.

* *Coriscado*,
adj. Fig.
Ferido por qualquer coisa estimulante ou ardente. Cf. Camillo,
Volcões, 157.
(De coriscar)

*Coriscante*, adj. Que corisca.

*Coriscar*,
v. i.
Brilhar em coriscos.
Brilhar como corisco.
Relampaguear; faiscar.
(Do lat. coruscare)

*Corisco*,
m.
Faísca eléctrica.
Centelha, que rasga as nuvens electrizadas, sem que se oiçam trovões.
* Prov.
O mesmo que pedra-de-raio.
(De coriscar)

* *Corispermo*,
m.
Gênero de plantas, cujas sementes parecem percevejos.
(Do gr. koris + sperma)

*Corista*,
m. e f.
Pessôa, que faz parte dos coros theatraes.
(De côro)

* *Coristo*, m. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Corixo*, m. Bras. de Mato-Grosso. Atoleiro, charco.

*Coriza*,
f. (m., segundo outros)
Humor das fossas nasaes, produzido por inflamação catarral daquelas
fossas.
(Gr. koruza)

*Corizonte*,
m.
Aquele que, entre os Gregos, atribuía a Ilíada e a Odisseia a autores
diferentes.
(Do gr. khorizein, de khoris, separação)

*Corja*,
f.
Multidão, (em sentido depreciativo).
Canalha; súcia.
* Ant.
O mesmo que vinte: comprar uma corja de camisas.

* *Corla*,
f. Prov.
O mesmo que cólera, doença.
(Metát. de colra, contr. de cólera)

* *Cormedillo-papalvo*,
m.
Planta da serra de Cintra.

* *Cormenhos*, f. Ant. Variedade de pera, hoje desconhecida.

* *Cormorão*,
m.
Ave marítima.

*Corna*,
f.
Espécie de meio bastião, nas fortificações.
* Ant.
O mesmo que corno.
* Prov. alent.
Chavelho de boi, applicado a recipiente de líquidos ou comestíveis
e a outros usos.
* Prov.
Colhér de ponta de cabra.
* Prov. minh.
Buzina, para convocar assembleia local.
* Ant.
Espécie de meia lua, feita de tecido consistente, e com que se
conservavam erguidos os penteados.
(De corno)

* *Cornaça*, m. Pleb. Marido, a quem a mulher é infiel. Cf. Camillo, Corja, 139.

*Cornada*,
f.
Pancada com os cornos.
Marrada.

* *Cornado*,
adj. Ant.
Que tem cornos.
Cornígero. Cf. G. Vicente, I, 251.

*Cornadura*,
f.
Pontas dos animaes cornígeros; chifres.
(De corno)

* *Cornal*, m. Prov. trasm. Correia, com que se prendem os cornos do boi ao jugo.

* *Cornalão*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem hastes muito grandes.
(Cast. cornalón)

*Cornalheira*,
f.
Planta terebinthácea.
(De corno)

* *Cornalhuda*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de azeitona, também chamada bical, bicuda, cornicabra, cornogela. (De corno)

*Cornalina*,
f.
Espécie de ágatha, meio transparente e de cores differentes.
(T. cast.)

* *Cornamenta*,
f.
O mesmo que cornadura.

*Cornamusa*,
f.
Gaita de folles.
(It. cornamusa)

* *Cornante*, m. Gír. Boi. (De corno)

* *Cornar*,
v. t.
Bater ou ferir com os cornos: bois em terra alheia, as vacas os
cornam
. (Colhido em Vouzela)

* *Cornaria*,
f.
Antigo imposto, que pagavam os possuidores de gado vaccum.
(De corno)

*Corne*,
m.
(V. trompa)
(Do Ingl. korn, corno)

* *Corne-inglês*,
m. Mús.
Instrumento, semelhante ao oboé.
(Fr. cor-anglais)

*Córnea*,
f. Anat.
Membrana transparente, que deixa passar os raios luminosos para a pupilla
do ôlho.
(De córneo)

*Corneação*, f. Acto de cornear.

*Cornear*,
v. t. Pop.
Sêr infiel a mulher a (o marido).
(De corno)

* *Córneas*,^1 f. pl. O mesmo que cornuáceas.

*Córneas*,^2
f. pl.
Fam. de plantas dicotyledóneas, cuja madeira é muito resistente.
(De córneo)

* *Cornecha*, ()
f.
Casta de uva.

*Corneíba*, f. Árvore terebinthácea do Brasil.

*Corneira*,
f.
Correia, que prende o boi pelos cornos á canga ou aos cornos de outro
boi; cornal.
(De corno)

*Cornejar*,
v. i.
Dilatar os cornos (o caracol).
(De corno)

* *Cornel*, m. (Forma pop. de coronel)

* *Cornela*, f. T. de Penafiel. O mesmo que vaca-loira.

* *Cornelhas*, () f. pl. Prov. dur. Anéis de pano, que se enfiam nos cornos do boi, para que a base dêstes se não fira com a correia, que prende o jugo e as molhelhas aos mesmos cornos.

* *Cornelho*, ()
m.
O mesmo que fungão ou cravagem, nas plantas cerealíferas.
(De corno)

* *Cornelina*,
f.
O mesmo que cornalina. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. onix.

*Córneo*,
adj.
Relativo a corno.
Feito de corno.
Resistente como corno.
(Lat. corneus)

*Corneta*, ()
f.
Instrumento de sopro, feito de corno, de metal, etc.
Buzina.
* Prov. alent.
Jôgo popular, em que se emprega um chavelho de carneiro.
* Mús.
Registo do órgão.
* Gír.
O mesmo que cara: parto-lhe a corneta.
M.
Corneteiro.
Adj. Bras.
Diz-se do toiro ou da vaca, que tem um só corno.
F. pl. Ant.
Espécie de meia lua, feita de bocaxim ou de outro tecido consistente,
e com que dantes se levantavam os penteados.
(De corno)

*Cornetada*, f. Toque de corneta.

*Corneteiro*,
m.
Aquelle que toca corneta num batalhão.
(De corneta)

* *Cornetilha*,
f. Mús.
Registo dos órgãos antigos.
(De corneta)

*Cornetim*,
m.
Instrumento de sopro, feito de metal e com três chaves ou êmbolos.
Aquelle, que toca esse instrumento.
(De corneta)

*Corneto*, ()
m.
Lâmina óssea, dobrada sôbre si, dentro das fossas nasaes.
(De corno)

* *Cornialto*,
adj.
Diz-se do toiro, cujas pontas se elevam mais do que é vulgar.
(De corno + alto)

* *Corniavacado*,
adj.
Diz-se do toiro, cujas hastes nascem muito atrás do testo ou da fronte.
(De corno + vaca)

* *Cornibaixo*,
adj.
Diz-se do toiro que tem hastes baixas ou inclinadas para baixo.
(De corno + baixo)

*Cornicabra*,
f.
Planta solânea.
*
Variedade de pêra temporan, que se cultiva na região do Doiro.
*
O mesmo que cornalhuda.
(Do lat. cornu + capra)

* *Cornicabra-dos-algarvios*,
f.
Designação vulgar de uma planta gnetácea, (ephedra fragilis, Desf.)

* *Cornicesto*, () m. Prov. trasm. Variedade de uva, ordinariamente preta e de má qualidade.

* *Cornichão*,
m.
Planta leguminosa, (lotus corniculatus, Lin.).

* *Cornichela*,
f.
Casta de uva de Azeitão.

*Cornicho*,
m.
Pequeno chifre.
Antenna.
Tentáculo de caracol.
* Prov.
Pão, de feitio aproximado ao do chifre.
* Prov. trasm.
Cada uma das pontas ou cantos do saco.
* Prov. trasm.
Prega de malhas, em que se começa o calcanhar da meia.
* Prov. trasm.
Rabicho da albarda.
(De corno)

* *Córnico*, m. Lingua local de Cornualha, em Inglaterra.

* *Corniculáceas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que comprehende as saxifragáceas e as ribesiáceas.
(Do lat. corniculum)

* *Corniculário*,
m.
Soldado romano, que ia á frente de uma pequena divisão militar.
Official inferior, adjunto a um centurião, entre os Romanos.
(Lat. cornicularius)

* *Cornículo*,
m.
Insígnia que, em fórma de pequeno corno, se concedia, como galardão,
ao soldado romano, que tivesse dado provas do seu valor.
(Lat. corniculum)

* *Cornicurto*,
adj.
Que tem cornos curtos.
(De corno + curto)

* *Cornideanteiro*,
adj.
Diz-se do toiro, cujas hastes sáem da parte mais deanteira do testo.
(De corno + deanteiro)

* *Cornídia*,
f.
Gênero de plantas saxifragáceas do Peru e do Chile.

*Cornífero*,
adj.
Que tem cornos ou excrescência em fórma de cornos.
(Do lat. cornu + ferre)

* *Cornifesto*,
m.
Casta de uva tinta, trasmontana.

*Corniforme*,
adj.
Que tem fórma de corno.
(Do lat. cornu + forma)

* *Cornifrente*, adj. O mesmo que cornudo. Cf. Macedo, Burros, 250.

*Cornígero*,
adj.
O mesmo que cornífero.
(Do lat. cornu + gerere)

*Cornija*,
f.
Molduras sobrepostas, que formam saliência na parte superior de uma
parede, de uma porta, de um móvel, etc.
(Do it. cornice)

* *Cornil*,
m. T. de Miranda
Correia, o mesmo que soga.
(De corno)

* *Cornilargo*,
adj.
Diz-se do toiro, cujas hastes tem as extremidades muito afastadas uma
da outra.
(De corno + largo)

* *Cornilhal*,
m. Prov. trasm.
Cada uma das pontas ou cantos de um saco.
Cp. cornicho.
(De corno)

*Cornilhão*,
m.
Planta herbácea e leguminosa.
(Fr. cornillon)

* *Corniluzente*, adj. Que tem cornos luzidios. Cf. Filinto, IX, 116.

*Cornimboque*,
m. Bras.
Caixa de corno, para rapé.
(De corno)

* *Corninglês*,
m.
O mesmo que corne-inglês.

* *Corninho*, m. Prov. minh. Robalo pequeno, de meio palmo, pouco mais ou menos.

*Corníola*,
f.
Variedade de pedra transparente.
Cornalina.
(De corno)

*Corníolo*, m. (V. pilriteiro)

* *Cornipaso*,
adj.
Que tem as pontas dos cornos voltadas para os lados, (falando-se do
toiro).

*Cornípede*,
adj. Zool.
Cujas patas são de substância córnea.
(Lat. cornipes)

*Cornípeto*, m. e adj. O mesmo que cornúpeto.

* *Cornipo*, m. Prov. Corno pequeno, cornicho.

* *Cornisal*,
m. Prov. alg.
Coisa dura como corno.
(De corno, sob a infl. de corniso)

*Corniso*,
m.
Arbusto araliáceo, espécie de abrunheiro.
(De corno)

*Cornisolo*,
m.
Fruto do corniso.
* Fam.
Homem, trahido pela mulher, cabrão, corno.

*Corno*,
m.
Cada uma das pontas sólidas da cabeça de alguns animaes.
Chavelho, chifre.
Antenna ou tentáculo, comparável ao corno.
Ponta ou objecto que tem analogia com o corno.
Substância do corno: pentes de corno.
* Pleb.
Marido, a quem a mulher é infiel.
(Lat. cornu)

* *Corno-godinho*,
m.
Planta, o mesmo que tramazeira.

* *Cornofone*, m. Mús. Instrumento, inventado recentemente e destinado a substituir a trompa.

* *Cornofónio*, m. Mús. Instrumento, inventado recentemente e destinado a substituir a trompa.

* *Cornogela*,
f.
Casta de azeitona, o mesmo que cornalhuda.

* *Cornophone*, m. Mús. Instrumento, inventado recentemente e destinado a substituir a trompa.

* *Cornozelo*, () m. Des. O mesmo que ferradura.

* *Cornuáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas, que tem por typo o pilriteiro.
O mesmo que córneas^1.

*Cornucópia*,
f.
Corno mythológico da abundância.
Vaso, em fórma do corno, que se representa cheio de flôres e frutos.
*
Variedade de videira americana.
F. pl. *
Gênero de plantas gramíneas.
(Lat. cornucopia)

* *Cornuda*,
f.
Peixe da costa do Algarve e dos Açores.
(De cornudo)

* *Cornudagem*,
f. Pleb.
Conjunto dos indivíduos, a quem as esposas atraiçoam.
Vida de cabrão ou corno. Cf. Camillo, E. Macário, 256.

*Cornudo*, adj. O mesmo que cornuto.

* *Cornúpeto*,
adj.
Que bate com cornos, que marra.
M.
Toiro.
(Do lat. cornu + petere. Cp. lat. cornupeta)

*Cornuto*,
adj.
Que tem cornos, cornífero.
(Lat. cornutus)

* *Córo*,
m.
Vento do Noroéste, segundo a Náutica antiga.
(Lat. corus)

* *Coroá*, m. Planta aromática do Brasil.

* *Corôa-de-rei*,
f.
Planta liliácea, de pétalas lanceolares e geralmente mosqueadas
de escuro.
Planta leguminosa, (trifolium melilotes segetalis, Brot.).

*Coroação*,
f.
Acto do coroar.
Esgalhos, que guarnecem a cabeça do veado.

*Coroado*, adj. Diz-se de uma variedade de pero.

* *Coroados*, m. pl. Antiga nação de Índios do Brasil, nas nascentes do rio Embotetiú.

*Coroamento*,
m.
O mesmo que coroação.
Remate.
Adôrno da parte superior de um edifício.
(De coroar)

*Coroar*,
v. t.
Cingir de corôa a cabeça de.
Encimar.
Rematar.
Premiar.
Elevar á dignidade real.
Preencher, satisfazer.
Rodear com um círculo.
(Do lat. coronare)

* *Coroás*, m. pl. O mesmo que coroados.

* *Coroboca*,
f. Prov. de Minas
Lugar deserto.
Habitação longínqua.

*Coroça*,
f.
Capa de palha.
Palhota.
*
Jurisdicção abusiva, sob capa de legal.
(Cp. croça, que é a pronúncia usual.)
(Cast. coroza)

* *Corocora*,
f.
Espécie de batel da costa oriental da África. Cf. Barros, Déc. I,
l. IV, c. V.

* *Corocuturu*, m. Bras. Espécie de gavião.

* *Corófia*, f. Molusco, que devora outros. Cf. Fil. Simões, Beiramar, 243.

*Corografia*,
f.
Descripção de uma região ou de uma parte importante de um
território.
(Do gr. khora + graphein)

*Corográfico*, adj. Relativo á corografia.

*Corógrafo*, m. Aquele que escreve sôbre corografia.

*Coroide*,
f.
Membrana da parte posterior do ôlho.
Membrana da pia-máter.
(Gr. khoroeides)

* *Coroidite*, f. Med. Inflamação da coróide.

* *Corojo*, m. O mesmo que carroá.

*Corola*,
f. Bot.
Invólucro imediato dos estames e pistilo da flôr.
Invólucro interno de um perianto duplo.
(Lat. corolla)

* *Coroláceo*, adj. Que tem a aparência de corola.

*Corolado*, adj. Que tem corola.

*Corolário*,
m.
Consequência; proposição que se deduz daquilo que se demonstrou.
(Lat. corollarium)

*Corolífero*,
adj. Bot.
Que sustenta a corola.
(Do lat. corolla + ferre)

* *Corolifloras*,
f. pl.
Classe de plantas, de corola monopétala com estames.
(De corolla + flôr)

*Coroliforme*,
adj.
Que tem fórma de corola.
(Do lat. corolla + forma)

*Corolino*, adj. (V. coroliforme)

*Corolítico*,
adj. Archit.
Diz-se das colunas com ornatos de fôlhas ou flôres em espiral.
(De corolla)

*Corolla*,
f. Bot.
Invólucro immediato dos estames e pistillo da flôr.
Invólucro interno de um periantho duplo.
(Lat. corolla)

* *Corolláceo*, adj. Que tem a apparência de corolla.

*Corollado*, adj. Que tem corolla.

*Corollário*,
m.
Consequência; proposição que se deduz daquillo que se demonstrou.
(Lat. corollarium)

*Corollífero*,
adj. Bot.
Que sustenta a corolla.
(Do lat. corolla + ferre)

* *Corollifloras*,
f. pl.
Classe de plantas, de corolla monopétala com estames.
(De corolla + flôr)

*Corolliforme*,
adj.
Que tem fórma de corolla.
(Do lat. corolla + forma)

*Corollino*, adj. (V. corolliforme)

*Corollítico*,
adj. Archit.
Diz-se das columnas com ornatos de fôlhas ou flôres em espiral.
(De corolla)

*Coróllula*, f. (Dem. de corolla)

*Corólula*, f. (Dem. de corola)

* *Corombó*, adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm chifres pequenos ou partidos.

*Corómen*, m. Des. Vestuário de rameira.

* *Corona*, f. O mesmo que corôa, em Architectura.

*Coronal*,
adj.
Relativo a corôa.
Que tem fórma de corôa.
M. Anat.
Osso correspondente á testa e á parte superior e anterior da cabeça.
(Lat. coronalis)

*Coronário*,
adj.
Que representa a curvatura da corôa.
(Lat. coronarius)

* *Coronarite*, f. Med. Arterite, nas artérias coronaes.

* *Coronco*, m. Árvore da Guiné portuguesa.

*Coronel*,^1
m.
Graduação militar do commandante de um regimento.
(It. colonnello)

*Coronel*,^2
m. Heráld.
Corôa aberta, que remata superiormente um escudo.
(Do lat. corona)

* *Coronge*, m. Árvore indiana, (pongamia glabra).

* *Corongo*, m. Bras. Peixe serpentiforme, semelhante ao caramuru.

*Coronha*,
f.
Parte da espingarda ou de armas semelhantes, em que se encaixa ou
se prende o cano.
*
Tudo que numa espingarda é de madeira, excepto a vareta, ainda que de
madeira seja.
(Do cast. cureña)

*Coronhada*, f. Pancada com a coronha.

*Coronheiro*,^1
m.
Aquelle que faz coronhas.

*Coronheiro*,^2
m.
Aquelle que transporta coronhos; carregador.

* *Coronho*, m. Prov. Feixe ou carga, que se leva á cabeça.

* *Corónide*,
f.
Cornija, corôa, remate, complemento.
(Lat. coronis)

*Coroniforme*,
adj.
Que tem fórma de corôa.
(Do lat. corona + forma)

*Coronilha*,
f.
Planta leguminosa.
*
Cabelleira curta de clérigo.
(Lat. coronilla)

* *Coronilina*,
f.
Medicamento, extraido da coronilha.

* *Coronillina*,
f.
Medicamento, extrahido da coronilha.

* *Corónium*, m. Phýs. Corpo, descoberto na corôa solar e, recentemente, também no ar.

* *Coronoide*,
adj.
Que tem a fórma de bico de gralha.
(Do gr. korone + eidos)

* *Coronoídeo*,
adj.
Que tem a fórma de bico de gralha.
(Do gr. korone + eidos)

*Corónula*,
f.
Mollusco parasita.
Pequena corôa.
(Lat. coronula)

* *Coróphia*,
f.
Mollusco, que devora outros. Cf. Fil. Simões, Beiramar, 243.

*Coropião*, f. Ave brasileira.

* *Coropira*, f. Bras. (Fórma divergente de curupira)

* *Cororo*, m. Ave da América meridional.

*Corosil*, m. Espécie de colmo.

* *Corovina*,
f.
Peixe brasileiro.
(O mesmo que corvina?)

* *Corpaço*, m. O mesmo que corpanzil.

* *Corpanço*, m. Ant. Corpo grande? corpanzil? Cf. Cortesão, Subs.

*Corpanzil*,
m. Fam.
Grande estatura.
Pessôa encorpada.
(De corpo)

* *Corpanzudo*, adj. Chul. Corpulento.

*Corpete*, ()
f.
Peça do vestuário feminino, que se ajusta ao peito.
Justilho.
(De corpo)

* *Corpinheira*, f. Bras. Mulher, que faz corpinhos ou corpetes.

* *Corpinheiro*,
m.
Fabricante de corpinhos ou corpetes para senhora.

*Corpinho*, m. (V. corpete)

*Corpo*,
m.
Porção distinta de matéria.
Tudo que tem pêso e extensão.
Substância conformada de cada homem e de cada animal.
A parte material de um homem ou de um animal, vivo ou morto.
Tudo que, por qualidades especiaes, impressiona os nossos sentidos.
Espessura, consistencia.
Aquillo, que constitue a essência de alguma coisa.
Cadáver humano.
Parte do vestuário feminino, que se ajusta ao corpo.
Multidão.
Parte central e principal de certos objectos.
Collecção.
Vulto, importância.
Cooperação.
Regimento.
Conjunto de militares que constituem arma especial.
Contexto.
Base.
Corpo de delicto: facto material, em que se baseia a prova de um crime.
* Pop.
Dar de corpo, defecar.
* Loc. adv.
De corpo bem feito, com o fato ajustado ao corpo, sem capa nem outro
agasalho.
* Loc. adv.
Em corpo, sem manto, sem capa, sem agasalho.
* Loc. adv.
Corpo a corpo, em luta, de braço a braço, de corpo contra corpo.
(Lat. corpus)

* *Corpo-santo*, m. Des. O mesmo que santelmo. Cf. G. Viana, Apostilas.

*Corporação*,
f.
Conjunto de pessôas, sujeitas á mesma regra ou estatuto.
Indivíduos que, collectivamente, administram ou dirigem certos
negócios de interesse público.
Associação.
(Lat. corporatio)

*Corporal*,^1 adj. Que tem corpo. Relativo a corpo. Material. * M. Des. Corpo da igreja, entre o cruzeiro e a porta principal.

*Corporal*,^2
m.
Pano, em que o sacerdote colloca o cálix e a hóstia, no altar.
(B. lat. corporale)

*Corporalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é corpóreo.
(Lat. corporalitas)

* *Corporalizar*,
v. i.
Dar corpo a.
Materializar.
Tornar palpável, patente, evidente.
(De corporal)

*Corporalmente*,
adv.
Em pessôa; pessoalmente.
(De corporal)

* *Corporativo*, adj. Neol. bras. Relativo a corporações: interesses corporativos.

*Corporatura*,
f.
Fórma externa de um corpo.
Estatura.
(Lat. corporatura)

*Corporeidade*,
f.
Qualidade daquillo que é corpóreo.

*Corpóreo*,
adj.
Relativo a corpo; corporal.
Material.
(Lat. corporens)

*Corporificação*,
f.
Acto do corporificar.

*Corporificar*,
v. t.
Attribuír corpo a (o que não o tem).
Solidificar, reunindo num corpo elementos dispersos.
(Do lat. corpus + facere)

*Corpulência*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é corpulento.
(Lat. corpulentia)

*Corpulento*,
adj.
Que tem grande corpo; encorpado.
Grosso.
Alto e grosso.
Obeso.
(Lat. corpulentus)

*Corpuscular*,
adj.
Relativo a corpúsculos.
Diz-se do systema philosóphico, que explica os phenomenos pelo movimento,
descanso, disposição, etc., dos corpúsculos.
(De corpúsculo)

* *Corpusculista*,
m.
Sectário da philosophia corpuscular.

*Corpúsculo*,
m.
Corpo pequenissimo.
Molécula.
Átomo.
(Lat. corpusculum)

* *Corrá*, m. Bras. Fruta encarnada, odorífera e medicinal.

*Corré*, (fem. de corréu)

* *Corre-caminho*,
m.
Avezinha do archipélago da Madeira, (anthus berteloti).

* *Corre-campo*,
f.
Cobra venenosa do Brasil.

* *Corre-costas*, m. Bras. Barco de cabotagem.

* *Corre-vai-di-lo*, m. Prov. trasm. Homem ou mulher que só cura de mexericos.

*Correada*, f. Pancada com correia.

*Correagem*,
f.
Conjunto de correias, especialmente as do uniforme militar.
(De correia)

*Correame*,
m.
Conjunto de correias, especialmente as do uniforme militar.
(De correia)

*Correão*,
f.
Grande correia.
* Prov.
Alga marinha, em fórma de correia e aproveitada para adubos de terra.
* Bras. de Minas.
Cinta larga de coiro e fivela.
(De correia)

*Correaria*,
f.
Lugar ou casa, onde se vendem correias e outras obras de coiro.
(De correia)

*Correcção*,
f.
Acto ou effeito de corrigir.
Qualidade daquillo ou de quem é correcto.
*
Estabelecimento público, em que se recolhem e se corrigem menores
delinquentes ou vadios.
(Lat. correctio)

*Correccional*,
adj.
Relativo a correcção.
Diz-se do tribunal, em que são julgadas, sem assistência de jury,
as causas criminaes de menor monta.
E diz-se da pena, que se applica ás contravenções e delictos de
menor importância.
M.
Jurisdicção dos tribunaes correccionaes.
(Do lat. correctio)

*Correccionalmente*,
adv.
Segundo processo dos tribunaes correccionaes.
(De correccional)

*Correctamente*,
adv.
De modo correcto.
Com correcção.

*Correctivo*,
adj.
Que corrige.
Próprio para corrigir.
M.
Aquillo, com que se corrige.
Palavra ou phrase, que modifica a dureza de outra.
Observação; censura.
Punição.
Substância, que modifica o effeito ou o sabor de certos medicamentos.
(De correcto)

*Correcto*,
Adj.
Irreprehensivel; íntegro.
Honesto; digno.
(Lat. correctus)

*Corrector*,
m.
Aquelle que corrige.
(Lat. corrector)

*Correctório*,
m. Des.
Registo de correcções e penas.
Penitencial.
(De correcto)

* *Correctriz*,
f.
Superiora conventual da Ordem-terceira de San-Francisco de Paula.
(De corrector)

* *Corredeira*,
f. Bras.
Parte de um rio, em que as águas, por differença de nível, correm
mais velozes, difficultando ou tornando perigosa a navegação.
Gal.
Rápido.
Cachoeira.
(De correr)

*Corredela*, f. Pop. Acto de correr.

* *Corredemptor*,
m. e adj.
Aquelle, que redime com outrem.
(De com… + redemptor)

* *Corredentor*,
m. e adj.
Aquelle, que redime com outrem.
(De com… + redemptor)

*Corrediça*,
f.
Encaixe dos batentes de porta, janela, tampa, etc.
Bastidor de theatro.
Cortina de correr.
Estore.
(De corrediço)

*Corrediço*, adj. O mesmo que corredio.

* *Corredinha*,
f.
Andar em corredinha, transitar apressadamente, de um lado para o outro.
(Por corridinha de corrida)

*Corredio*,
adj.
Que corre facilmente.
Que escorrega, que resvala.
Liso: cabello corredio.
Desembaraçado, facil.
(De correr)

*Corredoira*,
f.
Peça, que está por baixo da mó do moinho.
* Ant.
Rua larga e direita, própria para corridas.
* Prov. alent.
Lugar, destinado nas feiras ao gado cavallar, muar e asinino.
* Prov. dur.
O mesmo que corrida: á corredoira ou ás corredoiras, de corrida.
(De corredoiro)

*Corredoiro*,
m.
Lugar próprio para corridas.
(De correr)

*Corredor*,
adj.
Que corre bem.
M.
Passagem comprida, ordinariamente estreita, que estabelece communicação
entre compartimentos, no interior de uma casa.
Galeria em volta de um edifício.
Passeio de um jardim.
*
Viela, que separa taboleiros, nas salinas.
Passagem estreita.
Utensilio de metal, com que se tiram legumes secos de sacas ou barris.
* Prov. minh.
Aquelle, que corre por fado, lobis-homem.
* Bras.
Individuo, que cavalga em corridas.
(De correr)

* *Corredor-real*,
m.
Valla, que rodeia a salina e distribue a água pelas peças ou a lança
na escoadeira.

* *Corredora*,
f.
Grade pesada de madeira ou ferro, que corria verticalmente entre dois
frisos, para augmentar os obstáculos na entrada de uma fortificação.
(De corredor)

*Corredoura*,
f.
Peça, que está por baixo da mó do moinho.
* Ant.
Rua larga e direita, própria para corridas.
* Prov. alent.
Lugar, destinado nas feiras ao gado cavallar, muar e asinino.
* Prov. dur.
O mesmo que corrida: á corredoura ou ás corredouras, de corrida.
(De corredoiro)

*Corredouro*,
m.
Lugar próprio para corridas.
(De correr)

*Corredura*,
f.
Líquido, que adhere ás medidas por que se vende, em prejuizo do
comprador.
*
Correia.
(De correr)

*Correeiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende correias ou outras obras de coiro.
(De correia)

*Correento*,
adj.
Semelhante ao coiro.
Duro, como coiro.
(De correia)

* *Corregedoiro*, adj. Des. Que pode ou deve sêr corrigido.

*Corregedor*,
m.
Antigo magistrado judicial.
(De correger)

*Corregedoria*,
f.
Cargo ou jurisdicção de corregedor.
Área da sua jurisdicção.
(De corregedor)

* *Corregedouro*, adj. Des. Que pode ou deve sêr corrigido.

*Corregente*,
m. e f.
Pessôa, que é regente com outrem.
(De com… + regente)

*Correger*, v. t. Ant. O mesmo que corrigir.

* *Corregesco*, (gês)
adj.
Que imita a maneira de Corrégio.
Que é da escola de Corrégio, pintor.
(De Corrégio, n. p.)

*Corregimento*, m. Des. Correcção. Multa. * Ornamento, alfaia: «e os corregimentos de suas capellas poremos em nossas mesquitas». Azurara, Chrón. de D. João I, c. 69.

*Córrego*,
m.
Regueiro, sulco aberto pelas águas correntes.
Caminho estreito entre montes ou entre muros.
Atalho fundo.
(Do lat. corrugus)

* *Correia-de-inverno*,
f.
Variedade de pêra.

*Correia*,^1
f.
Tira de coiro.
Planta diosmácea.
*
Espécie de jôgo popular.
(Do lat. corrigia)

* *Correia*,^2
f.
Variedade de pêra grande e sucosa.
(De Correia, n. p.)

*Correição*,
f.
Correcção.
Visita do corregedor aos cartórios da sua alçada.
Exame feito pelo juiz nos cartórios da sua comarca.
* Bras.
Pequena formiga preta.
Prov.
Vistoria que, nos termos das posturas municipaes, se deve fazer ás
regueiras públicas, para se verificar se cada proprietário de terreno
marginal limpou a sua testada, como lhe cumpre.
(Lat. correctio)

*Correio*, m. Pessôa, expressamente encarregada de levar despachos, correspondência, etc. Carteiro. Repartição pública, que recebe e expede correspondência pública ou particular. Local, onde se recebe a correspondência, que deve sêr expedida. Mala, em que se transporta a correspondência. Correspondência. Aquelle, que traz noticias. Prenúncio. * Combóio correio, combóio, que transporta a correspondência de umas para outras terras. * Pombo correio, pombo adestrado, que transporta para determinados pontos communicações escritas. (Do rad. de correr)

* *Correitor*,
m. Ant.
Revisor de provas typográphicas.
(Lat. corrector)

* *Correjales*,
m. pl. Prov. alg.
Trabalhos, fadigas.
(De correr?)

* *Córrela*,
f. Prov.
O mesmo que corla; vómito bilioso.
(Metát. de cólera)

*Correlação*,
f.
Relação mútua entre pessôas ou coisas.
(De com… + relação)

* *Correlacionar*,
v. t.
Estabelecer relação entre; dar correlação a.
(De correlação)

*Correlatar*,
v. t.
Estabelecer relações entre.
(De com… + relatar)

*Correlativamente*,
adv.
De modo correlativo.

*Correlativo*,
adj.
Que constitue um dos termos da relação reciproca.
Em que há dependência mútua.
(De com… + relativo)

*Correligionário*,
m. e adj.
Aquelle, que tem a mesma religião, partido ou systema, que outrem.
(De com… + religião)

* *Corrença*,
f. Ant.
Diarreia.
(De correr)

* *Correntão*, m. Prov. alent. Torrente, rio caudaloso. Adj. Prov. alent. Diz-se do indivíduo lhano, affável. (De corrente)

*Corrente*,
adj.
Que corre: águas correntes.
Fig.
Fácil, expedito.
Fluente: estilo corrente.
Claro, evídente, sabido: verdades correntes.
Vulgar.
F.
Curso de águas vivas.
Rio, ribeira.
Correnteza.
O ar que corre, vento: fecha a janela, que vem daí uma corrente.
Grilhão, cadeia de metal: a corrente do relógio.
Decurso.
* Mús.
Espécie de dança do século XVII e XVIII, em compasso ternário e
andamento animado.
*
Espécie de caixa de madeira, com o fundo furado, onde cai a calda da
cana que não chegou a coalhar-se, (nos engenhos de açúcar).
Adv.
Correntemente.
* M.
Andar ao corrente, estar informado, têr conhecimento.
Têr saldas as contas.
* Pôr ao corrente, informar, esclarecer.
(Lat. currens)

*Correntemente*,
adv.
De modo corrente.
Commummente.
Vulgarmente.
Com desembaraço: falar correntemente.
Correctamente.

*Correnteza*,
f.
Corrente.
Série.
Conjunto de edificios, dispostos em linha direita.
Desembaraço.
(De corrente)

* *Correntiamente*,
adv.
O mesmo que correntemente.
(De correntio)

*Correntio*,
adj.
Que corre facilmente.
Que é usual; geralmente admittido: linguagem correntia.
(De corrente)

*Corréo*,
m.
Aquelle, que é réo com outrem.
(De com… + réu)

* *Correpção*,
f.
Acto de tornar breve uma sýllaba longa, na poética antiga.
(Lat. correptio)

*Correr*,
v. i.
Andar depressa.
Sêr transportado com velocidade.
Ir rapidamente.
Apressar-se.
Escoar-se, passar: o tempo corre.
Prolongar-se.
Dizer-se, constar: corre que o Govêrno está em crise.
Têr curso, circular, como moéda ou papel de crédito: o pataco já
não corre
.
V. t.
Percorrer: correr a Europa.
Fazer passar ligeiramente.
Fazer andar.
Estender.
Perseguir na carreira: o cão correu a lebre.
Expulsar: corri-o de casa.
Estar sujeito a: correr perigo.
Andar em busca de.
* V. p.
Espalhar-se, dizer-se, circular. Cf. Rui Barbosa, Réplica, 159.
(Lat. currere)

*Correria*,
f.
Acto de correr desordenadamente.
Assalto a campo inimigo.
* Ant.
Obrigação de fazer serviço postal, transmittindo a correspondência,
de terra para terra. Cf. G. Henriques, Alenquer.
(De correr)

* *Côrres*,
m. pl. Prov. trasm.
Medranças dos feijoeiros ou do outras plantas trepadeiras.
(Cp. corra)

*Correspondência*,
f.
Acto de corresponder.
Troca de cartas, bilhetes ou telegrammas.
Conjunto de cartas, bilhetes ou telegrammas, que são expedidos ou
recebidos.
Carta a um periódico.
Relações entre pessôas ausentes, que se correspondem pelo correio.
Correlação.
Communicação atmosphérica entre duas aberturas ou passagens.
(De corresponder)

*Correspondente*,
adj.
Que corresponde.
Apropriado.
Symétrico.
Diz-se do sócio, que não é effectivo, de certas corporações
literárias ou scientíficas.
M.
Aquelle, que se carteia com alguém.
Aquelle, que escreve correspondências em periódicos.
Aquelle, que fornece habitualmente dinheiro a alguém, que reside ou
estuda em terra estranha, dada a autorização dos legitimos superiores
do forasteiro.
Negociante, que tem relações pecuniárias e commerciaes com outro.
(De corresponder)

*Correspondentemente*,
adv.
De modo correspondente.

*Corresponder*,
v. i.
Pertencer.
Sêr próprio, adequado, symétrico: êste portão não corresponde á
grandeza do edifício
.
Retribuir equivalentemente.
* V. t.
Retribuir: «ó maravilhas do amor divino! que mal as ponderamos! que
peor as correspondemos!
» Luz e Calor, 341.
V. p.
Estar em correlação.
Cartear-se.
(De com… + responder)

* *Corretã*,
f.
O mesmo que roldana.
(De correr)

*Corretagem*,
f.
Salário de corretor.
Agência.
(Do rad. de corretor)

* *Corretan*,
f.
O mesmo que roldana.
(De correr)

*Corretor*,
m.
Agente commercial, que serve de intermediário na compra e venda de
mercadorias, papéis de crédito, etc.
Inculcador, agente.
Peça do moínho de vento, onde gira a roda.
* Deprec.
Alcoviteiro.
(Relaciona-se com curador, do lat. curare)

*Corréu*,
m.
Aquelle, que é réu com outrem.
(De com… + réu)

* *Corrião*,^1
m.
O mesmo que borrelho.

*Corrião*,^2 m. (V. correão)

* *Corrica*,
f. Prov.
Pequena roda, rodela.
(De corricar)

* *Corrição*,
m.
O mesmo que borrelho.

* *Corricar*,
v. i. Prov.
Andar (uma roda pequena), pelo chão.
Andar ligeiramente.
Correr a passo miúdo.
(De correr)

* *Corrichar*,
v. i. Prov.
Andar apressadamente, para aqui e para ali.
(De correr)

* *Corricho!*, interj. Prov. beir. O mesmo que querruche!

*Corrida*,
f.
Acto de correr.
Correria.
Caminho percorrido entre dois pontos conhecidos.
Toirada.
Espectáculo ou exercício com cavallos corredores.
Affluência inopinada ás casas bancárias, para levantamento de
depósitos ou troca de valores.
* Gír.
O mês.
* Mús. Des.
O mesmo que volata.
* Prov.
Peixe de corrida, peixe fresco. (Colhido em a Nazaré)
(De correr)

*Corrido*,^1
adj.
Vexado.
Prostituido, gasto.

*Corrido*,^2 m. Bras. Espécie de cascalho.

* *Corriento*,
adj.
Escorregadio; macio. Cf. Barros, Déc. III, 7.
(De correr)

* *Corrigenda*,
f.
Erros, que se devem corrigir numa obra literária ou scientífica;
erratas.
(Lat. corrigenda)

*Corrigibilidade*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é corrigível.

* *Corrigíola*,
f.
Gênero de plantas caryophylláceas.
(B. lat. corrigiola)

*Corrigir*,
v. t.
Emendar: corrigir provas typográphicas.
Melhorar.
Censurar.
Reprimir: corrigir um rapaz.
Modificar, temperar: corrigir a acidez de um líquido.
(Lat. corrigere)

*Corrigível*, adj. Que se póde corrigir.

*Corrijola*, f. O mesmo que corrigiola.

*Corrilheiro*,
m.
Frequentador ou promotor de corrilhos.

* *Corrilhó*, m. Prov. Planta herbácea. (Colhido em Turquel)

* *Corrilório*,
m. Prov. beir.
Multidão de gente, que vai correndo por muito tempo.
Tropel de gente, que vai desfilando.
(Cp. correr)

*Corrimaça*,
f.
Assuada.
Perseguição com vaias.
Pop.
Corrida.
(Do rad. de correr)

*Corrimão*, m. Peça longitudinal, ao lado de uma escada, para se firmar a mão de quem sobe ou desce. Barrote, que, nas embarcações, sustenta os balaústres e serve de encôsto ou parapeito. (De correr + mão)

* *Corrimboque*, m. Bras. O mesmo que cornimboque.

*Corrimento*,
m.
Acto de correr.
Humor, que escorre de alguma parte do corpo.
Corrimaça; vexame.
M. pl. * Prov. alg.
Coisa própria do tempo.
(De correr)

* *Corriol*,
m. Prov. alent.
Fio resistente, formado de finíssimas tiras de coiro, cortadas e tecidas
em fresco.
(Cp. correia)

*Corriola*,
f.
Planta convolvulácea.
Espécie de jôgo com uma fita dobrada.
Lôgro.
(Cp. corrigíola)

* *Corripo*,
m.
Systema de pesca, em que o anzol, em vez de isca, é munido de um trapo
branco ou chapa de metal brilhante, para attrahir o peixe.

* *Corriqueirice*,
f. Fam.
Qualidade de corriqueiro.
Coisa trivial.

*Corriqueiro*,
adj.
Habitual.
Trivial.
* Prov.
Que leva e traz novidades. (Colhido em Lanhoso)
(De corricar)

* *Corritana*, f. (?) «chá de flôr de fugafina, sustância de corritana.» Castilho, Méd. á Fôrça, 186.

* *Corrixo*, m. Bras. Pequeno pássaro negro, que imita o canto de todas as aves.

*Corro*, ()
m. Des.
Circo para espectáculos.
Assembleia.
Roda.
*
Bando, multidão: «ali acabárão ás mãos daquelle corro de
pagãos.
» Filinto, D. Man., II, 142.
(Cp. curro)

* *Corrôa*, f. Ant. O mesmo que corôa. Cf. Alvará de Aff. V, in Rev. Lus., XV, 121.

*Corroboração*,
f.
Acto de corroborar.

*Corroborante*,
adj.
Que corrobora.
(Lat. corroborans)

*Corroborar*,
v. t.
Dar fôrça a.
Fortalecer.
Comprovar: os factos corroboraram a previsão.
(Lat. corroborare)

*Corroborativo*, adj. Próprio para corroborar.

* *Corrodente*,
adj.
Que corrói.
(Lat. corrodens)

*Corroer*,
v. t.
Roer a pouco e pouco.
Carcomer.
Destruir: o tempo corroeu a inscripção.
(Lat. corrodere)

*Corrompedor*,
m. e adj.
O que corrompe.
Corruptor.
(De corromper)

*Corromper*,
v. t.
Tornar podre.
Estragar.
Infectar.
Desnaturar.
Perverter: corromper a mocidade.
Peitar: corromper os jurados.
(Lat. corrumpere)

*Corrompimento*,
m.
(V. corrupção)

*Corrosão*,
f.
Acto ou effeito de corroer.
(Do rad. do lat. corrosus)

*Corrosibilidade*,
f.
Qualidade do que é corrosível.

*Corrosível*,
adj.
Susceptível de sêr corroído.
(Do lat. corrosus)

* *Corrosividade*,
f.
Qualidade daquillo que é corrosivo.

*Corrosivo*,
adj.
Que corrói.
Que destrói, que desorganiza.
* M.
Substância, que corrói.
(Lat. corrosivus)

* *Corrução*,
f. Bras.
Espécie de diarreia, maculo.
(Cp. cast. ant. corrupción)

* *Corruche!*, interj. (V. querruche)

*Corruda*,
f.
O mesmo que espargo.
(Lat. corruda)

* *Corrugada*,
adj. f. Bot.
Diz-se da prefloração irregular, em que as pétalas parecem amachucadas,
como na flôr da roman, nas papoilas, etc.
(De corrugar)

* *Corrugar*, v. t. Ant. O mesmo que enrugar.

*Corrume*,
m.
Entalhe, em que uma peça se ajusta com outra.
* Pop.
Rumo, caminho: tomou mau corrume.
Procedimento.
(Do rad. de correr)

*Corrupção*,
f.
Acto ou effeito de corromper.
Devassidão.
Desmoralização.
(Lat. corruptio)

* *Corrupia*,
f. Prov. minh. e trasm.
Criança traquinas.
(Cp. corrupio)

* *Corrupião*,
m.
Ave canora do Brasil, facilmente domesticável.

*Corrupio*,
m.
Nome de vários jogos infantis.
Fam.
Roda-viva, afan: andar num corrupio.
* Bras. do N.
Espécie de catavento, de pennas ou papel, para crianças.
* Prov. alent.
Variedade de uva.
(Do rad. de correr)

* *Corrupixel*, m. Bras. Vara longa, com um saco na extremidade, para apanhar frutas.

*Corruptamente*,
adv.
De modo corrupto.
Por meio de corrupção.

*Corruptela*,
f.
Corrupção.
Aquillo que é capaz de corromper.
Abuso.
Modo errado de falar ou de escrever uma palavra.
(Lat. corruptela)

*Corruptibilidade*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é corruptível.
(Lat. corruptibilitas)

*Corruptível*,
adj.
Que é susceptível de corrupção; venal.
(Lat. corruptibilis)

*Corruptivo*, adj. (V. corruptível)

*Corrupto*,
adj.
Corrompido.
Desmoralizado.
Devasso.
*
Errado, (falando-se de línguagem ou de palavras, graphicamente
consideradas).
(Lat. corruptus)

*Corruptor*,
m. e adj.
O que corrompe.
(Lat. corruptor)

*Corrutamente*,
adv.
De modo corruto.
Por meio de corrupção.

*Corrutela*,
f.
Corrupção.
Aquillo que é capaz de corromper.
Abuso.
Modo errado de falar ou de escrever uma palavra.
(Lat. corruptela)

*Corrutibilidade*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é corrutível.
(Lat. corruptibilitas)

*Corrutivel*,
adj.
Que é susceptível de corrupção; venal.
(Lat. corruptibilis)

*Corrutivo*, adj. (V. corrutivel)

*Corruto*,
adj.
Corrompido.
Desmoralizado.
Devasso.
*
Errado, (falando-se de línguagem ou de palavras, graphicamente
consideradas).
(Lat. corruptus)

*Corrutor*,
m. e adj.
O que corrompe.
(Lat. corruptor)

* *Corsa*, (côr)
f.
Espécie de vehículo, na ilha da Madeira, puxado por gente, e em que
se transportam pessôas.
(Cp. corso^1)

* *Corsaco*, m. Espécie de cão asiático.

* *Corsão*, m. Corsa grande.

*Corsário*,
m.
Navio de corso.
Homem, que anda a corso.
Pirata.
* Açor.
O mesmo que patife.
Adj.
Relativo a corso.

*Corsear*,
v. i.
Andar a corso.
(De corso^1)

*Corselete*, ()
m.
Antiga e ligeira armadura para o peito.
Corpete.
(Fr. corselet)

* *Córsico*,
adj.
Relativo á Córsega.
M.
Habitante da Córsega.
(Lat. corsicus)

* *Corsins*,
m. pl.
Mercadores italianos, que antigamente tinham em Lisbôa commércio de
prata. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., c. I.
(It. corsini, provavelmente de Caorsa n. p. de uma cidade de Piemonte)

*Corso*,^1 (côr)
m.
Excursão de navios, para perseguir embarcações mercantes de uma
nação inimiga.
Pirataria.
Vida nômada de povos, que vivem do que roubam.
(Do lat. cursus)

* *Corso*,^2 (côr ou cór)
m.
Habitante da Córsega.
Adj.
Relativo á Córsega.
(Lat. corsus)

* *Corso*,^3 (côr)
m.
Cardume de sardinha.
(Corr. de côrcho)

* *Corsolete*, () m. Ant. O mesmo que corselete.

*Corta*, f. Acto de cortar: anda na corta dos pinheiros.

* *Corta-água*,
m.
Ave aquática do norte do Brasil.

* *Corta-chefe*, m. Carp. Ferramenta para alisar curvas.

* *Corta-forragem*,
f.
Utensílio para cortar ou segar forragem.

* *Corta-frio*,
m.
Cunha de aço, com que os ferreiros cortam uma barra de ferro frio ou
a golpeiam, para melhor a partirem.

* *Corta-jaca*, f. Bras. Espécie de dança sapateada.

* *Corta-línguas*, m. T. da Bairrada Intérprete de línguas.

* *Corta-mar*,
m.
O mesmo que quebra-mar.
Prolongamento angular dos pegões das pontes, para fortalecer a
construcção.

* *Corta-milhos*,
m.
Utensílio, o mesmo que corta-ferragem.

* *Corta-palha*,
m.
Serrote fixo, em que se corta palha que se dá ao gado.

* *Corta-papel*, m. Utensílio de madeira ou de ôsso, ou de marfim, ou de outra substância, em fórma de faca, e próprio para cortar papel dobrado, ou separar as fôlhas de uma publicação, cortando-lhes a ligação das margens.

*Corta-pau*, m. Ave do Brasil. O mesmo que peto.

* *Corta-raízes*,
m. Agr.
Utensílio, para separar das raízes os vegetaes, destinados á ração
dos animaes. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 43.

* *Corta-trapo*,
m.
Apparelho, com que se cortam trapos, nas fábricas de
papel. Cf. Inquér. Indust., P. II, l. 3.^o, 223.

* *Corta-vides*,
m. Agr.
Apparelho, com que se cortam vides em pequenos troços, que sirvam de
adubos para as terras.

* *Cortação*,
f. Prov. minh.
Grande mágoa; afflicção.
(De cortar)

*Cortadeira*,
f.
Utensílio, com que o pasteleiro corta as massas.
Cortilha.
Nome de outros utensílios, que cortam.
(De cortar)

*Cortadela*, f. O mesmo que cortadura.

* *Cortadilhos*,
m. pl. Prov. alent.
Pedacinhos de chumbo, em que se dividiu um fragmento anguloso ou
cylíndrico do mesmo metal, e que servem como chumbo de caça.
Bala partida em 4, 8 ou mais partes, segundo a importância da caça
a que se destina.
Zagalotes.
(De cortado)

*Cortado*, adj. Que se cortou ou se separou de um todo: vides cortadas.

* *Cortadoiro*,
m. Prov. alg.
Depressão de terreno, entre montes.
(De cortar)

*Cortador*,
m. e adj.
O que corta.
O que corta carne nos açougues.
Nome de vários instrumentos que cortam.
(De cortar)

* *Cortadouro*,
m. Prov. alg.
Depressão de terreno, entre montes.
(De cortar)

*Cortadura*,
f.
Acto ou effeito de cortar.
Córte.
Sulco artificial, por onde se escôam águas.
Abertura entre montes.
(De cortar)

*Cortagem*,
f.
Acto de cortar carne no açougue.
(De cortar)

*Cortamão*, m. O mesmo que esquadro.

*Cortamento*,
m.
Acto ou effeito de cortar.

* *Cortanheiro*, m. Ant. Aquelle que, em certas festas religiosas, era encarregado de cortar e repartir entre devotos uma vaca ou bezerro. Cp. Alvará de D. Sebast., in. Rev. Lus., XV, 141 e 242. (Do v. hypoth. cortanhar, freq. de cortar)

*Cortante*, adj. Que corta: instrumento cortante.

*Cortar*, v. t. Dividir com instrumento de gume. Separar de um todo, a golpes de instrumento de gume (outra parte do mesmo todo): cortar uma arvore; cortar um ramo; cortar um braço. (Em alguns casos, a serra substitue êsse instrumento) Talhar (fato). Interceptar: cortar a água da rega. Atormentar: desgraças que cortam o coração. * Talhar ou dividir em duas ou mais partes (um baralho de cartas). Intercalar. Fender. Obstruir. Cortar a palavra, interromper, impedir que outrem continue a falar. Cortar as asas a alguém, impedir-lhe a acção. V. i. Dar golpe. Fazer eliminação ou deminuição: cortar nas despesas. Fazer caminho: cortou á direita. * Marn. Gretar. Cortar direito, proceder rectamente. Cortar na casaca, dizer mal, murmurar. Cortar largo, dissipar. V. p.* Gír. Roubar alguma coisa. (Lat. cortare)

*Côrte*,
f.
Residência de um Soberano.
Gente, que rodeia habitualmente o Soberano.
Povoação, em que êste reside.
O Govêrno de um país, em relação aos de outros países: a côrte
de Madrid dirigiu uma reclamação á Itália
.
Pessoas, que rodeiam habitualmente outra, lisonjeando-a e procurando
agradar-lhe.
Galanteio: fazer côrte.
Des.
Tribunal.
Pl.
Parlamento.
Edifício, onde está o parlamento: o Ministério apresentou-se hoje
nas côrtes
.
(Da mesma or. que córte^2)

*Córte*,^1
m.
Acto ou effeito de cortar.
Incisão.
Gume.
Plano de uma construcção.
Cada uma das faces da aduela de um arco de edifício.
Modo de talhar fato.
Peça de pano, sufficiente para um objecto de vestuário: um córte
de calças
.
Deminuição.
Suppressão: naquella Repartição, houve córte de gratificações.
* Gír.
Roubo.
(De cortar)

*Córte*,^2
f.
Malhada, curral.
Lugar, em que se criam animaes domésticos.
* Ant. e prov.
Certa extensão de terreno lavradio.
(Lat. cors, cortis)

* *Corteché*,
m.
Cepo estreito, com que os carpinteiros e marceneiros aperfeiçoam peças
curvas; o mesmo que corta-chefe.

*Cortejador*, m. e adj. O que corteja.

*Cortejar*,
v. t.
Tratar com cortesia.
Cumprimentar.
Lisonjear interesseiramente.
Pretender; galantear; fazer côrte a: cortejar uma dama.
(De côrte)

*Cortejo*,
m.
Acto de cortejar.
Cumprimentos solennes.
Comitiva pomposa; séquito.
Homenagem.
*
Procissão.
Fig.
Acessório: o vicio com o seu cortejo de misérias.

* *Corteleiro*,
m. Bras.
Boi manso, que se recolhe sempre ao curral.
(Por quarteleiro?)

*Cortelha*, ()
f.
Córte, curral.
Pocilga.
* Prov. beir.
Lugar cerrado, onde se recolhem as crias das cabras ou ovelhas, para
que estas dêem também leite para queijos e outros usos.
(De córte^2)

*Cortelho*, ()
m.
Córte, curral.
Pocilga.
* Prov. beir.
Lugar cerrado, onde se recolhem as crias das cabras ou ovelhas, para
que estas dêem também leite para queijos e outros usos.
(De córte^2)

*Cortês*,
adj.
Que tem cortesia: homem cortês.
Em que há cortesia: acto cortês.
(B. lat. curtensis)

*Cortesã*,
f.
Mulher dissoluta, que vive luxuosamente.
(De cortesão)

*Cortesan*,
f.
Mulher dissoluta, que vive luxuosamente.
(De cortesão)

*Cortesania*,
f.
Modos de cortesão.

*Cortesanice*,
f.
Simulação de cortesia; urbanidade apparente.
(De cortesão)

*Cortesanmente*, adv. (V. cortêsmente)

*Cortesão*,
adj.
Relativo a côrte; palaciano.
Cortês.
M.
Homem da côrte, áulico.
Homem adulador.
Aquelle que é cortês.
* Gír.
Chapéu fino.
(Do b. lat. cortesanus)

*Cortesia*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é cortês.
Delicadeza; polidez; urbanidade.
Homenagem.
Cumprimento, mesura: fez-lhe uma cortesia.
Modos de homem da côrte.
(De cortês)

*Cortêsmente*,
adv.
De modo cortês.
Delicadamente; com polidez.

* *Córtex*,
m. Bot.
Casca de árvore. Cf. Herculano, Eurico, 251.
(Lat. cortex)

* *Corteza*, ()
f. Ant.
Aquillo que se cortou ou se separou de um todo.
(De côrto)

*Cortiça*,
f.
Casca do sobreiro e de outras árvores lenhosas.
Engaço, baganha, que sobrenada na fermentação do mosto, e á
superfície do azeite que se espreme no lagar.
Pl.
Peças de cortiça, com que se aprende a nadar.
Rodas de cortiça, que sustentam á tona da água uma das bordas de
certas redes.
(Cp. cortiço)

*Cortiçada*, f. Série de cortiços.

*Cortical*,
adj.
Relativo á cortiça, ou á casca.
Diz-se da substância cinzenta, que reveste a substância medullar dos
rins e do cérebro.
(Do lat. cortex)

* *Córtice*, m. O mesmo que córtex.

*Corticeira*,
f.
Lugar, onde se junta cortiça, para se vender, ou para se expedir
em carregamentos.
*
Antiga vasilha de cortiça, que levava 6 canadas.
(De cortiça)

* *Corticeiro*,
adj.
Relativo a cortiça: a indústria corticeira.
M.
Homem, que trabalha na tirada da cortiça, nos sobreiraes.
Negociante de cortiça.

*Corticento*, adj. Que tem o aspecto ou a natureza da cortiça.

*Cortíceo*, adj. Feito de cortiça.

* *Corticícola*,
adj.
Que vive na casca das árvores.
(Do lat. cortex + colere)

* *Corticífero*,
adj.
Que produz cortiça.
(Do lat. cortex + ferre)

* *Corticiforme*,
adj.
Que tem a apparência de cortiça.
(Do lat. cortex + forma)

* *Corticina*,
f.
Variedade de tanino, commum a todas as cascas lenhosas dos vegetaes.
(Do lat. cortex)

* *Corticite*,
f.
Substância, composta de agglomerados de cortiça, destinada a revestir
pavimentos.

*Cortiçó*, m. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que uma rôla.

*Cortiçol*, m. Ave gallinácea de arribação, pouco maior que uma rôla.

* *Cortiçola*,
f.
Ave gallinácea de arribação, pouco maior que uma rôla.

*Cortiçoso*, adj. Que cria cortiça.

* *Cortil*, m. Córte pequena, cortelha.

*Cortilha*,
f.
Instrumento, em fórma de roseta, com que os pasteleiros e doceiros
recortam as massas; cortadeira.
(Do rad. de cortar)

* *Cortilhar*, v. t. Des. Cortar em bocadinhos.

*Cortim*,
m.
O mesmo que taníno.
(Do lat. cortex?)

*Cortina*,
f.
Peça de pano, que, suspensa, resguarda, enfeita ou encobre alguma
coisa.
Muro, que liga dois baluartes.
Pequeno muro, que resguarda um caminho, á beira de um precipício.
Fileira.
(Lat. cortina)

*Cortinado*,
m.
Armação de cortinas; cortina.
(De cortinar)

*Cortinar*, v. t. Armar com cortina; encobrir.

* *Cortinha*,
f.
Coirela lavradia, mais comprida que larga.
Prov.
Terreno, vedado por vallados, atrás da habitação, e mais extenso que
o quintal ordinário.
(De córte^2)

* *Cortinhal*,
m. Ant.
Campo, dividido em cortinhas.
Cortinha, cercada de sebe ou de parede.

* *Cortinheiro*, m. Prov. trasm. Terreno cercado, nas vizinhanças da povoação, mas não annexo ás habitações.

*Cortir*, v. t. (e der.) (V. curtir, etc.)

* *Cortis*, m. pl. Bras. Aborígenes de Goiás.

* *Côrto*,
adj.
O mesmo que cortado.
(Part. irr. de cortar)

* *Cortonomia*,
f.
Arte de fazer herbários.
(Do gr. khorton + nomos)

*Cortusa*, f. Planta utriculariácea.

* *Coru*, m. Planta medicinal da Índia.

* *Coruche*,
f.
Variedade de pêra muito apreciada.
(De Coruche, n. p.)

*Coruchéo*,
m.
Parte mais elevada de uma tôrre.
Zimbório.
Tôrre ou torreão, que corôa um edifício.
(Do fr. clocher)

*Coruchéu*,
m.
Parte mais elevada de uma tôrre.
Zimbório.
Tôrre ou torreão, que corôa um edifício.
(Do fr. clocher)

* *Corucho*,
m. Prov. minh.
Coroça com capuz, usada pelos lavradores das cercanias de
Viana. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.
(Cp. coruchéu)

*Coruja*,
f.
Ave nocturna de rapina.
Fig.
Mulher velha e feia.

*Corujão*, m. (V. bufo^2)

* *Corujeira*,
f.
Povoação reles, em sítio penhascoso, mais próprio para criação
de corujas.
(De coruja)

* *Corujeiro*,
m.
O mesmo que corujeira.

* *Corujo*, m. Ant. Macho da coruja. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.

* *Corumbamba*, m. Bras. de Minas Acontecimento complicado.

* *Corumbetaru*, m. Bras. Planta rutácea, medicinal.

* *Corumbim*,
m.
Pastor, na Índia portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 100.

* *Corumbins*, m. pl. Tríbo indígena do Brasil.

* *Corumim*,
m. Bras.
Criado índio.
(Cp. corumbins)

* *Corunha*, f. Prov. trasm. O mesmo que caroço.

*Coruscação*,
f.
Acto de coruscar.
(Lat. coruscatio)

*Coruscante*,
adj.
Que corusca.
(Lat. coruscans)

*Coruscar*,
v. i.
Reluzir.
Relampaguear; coriscar.
(Lat. coruscare)

* *Coruta*, f. O mesmo que coruto.

*Corutilho*,
m. Bot.
Barba, papilho ou pragana de algumas sementes.
(De coruto)

*Coruto*,
m.
O ponto mais alto de vários objectos; pináculo, summidade; cocoruto:
no coruto da cabeça.
Pennacho ou arestas do milho e de outras plantas.
(Do rad. de corôa?)

* *Córva*,
Espécie de peixe, que se pesca com anzol nas costas do Algarve.
(Cp. corvina)

* *Corvacha*,
f. Prov. beir.
Fêmea do corvo.
(De corvacho)

* *Corvacho*,
m.
Pequeno corvo.

* *Corveiro*, m. Prov. alent. e alg. Pequeno curral, coberto de colmo, onde se prendem os chibos, até se mungirem as mães.

*Corvejar*,
v. t.
Remoer, repisar, (uma ideia, um assunto).
V. i.
Crocitar.
(De corvo)

* *Corvelo*, () m. e adj. O mesmo que coroense.

* *Corvense*,
adj.
Relativo á ilha do Corvo.
M.
Habitante da ilha do Corvo.

*Corveta*, ()
f.
Navio de guerra com três mastros.
* Gír.
Cachimbo.
(Do lat. corbita)

*Corvéu*, m. Espécie de taínha.

*Corvideos*,
m. pl.
Tríbo de pássaros conirostros, que têm por typo o corvo.
(Do lat. corvus + gr. eidos)

*Corvina*,
f.
Peixe esquamodermo.
(De córva?)

* *Corvineiro*,
m. Prov. alg.
Pequeno roaz, que persegue as corvinas.
(De corvina)

*Corvino*,
adj.
Relativo a corvo.
(Lat. corvinus)

*Corvo*, (côr)
m.
Ave carnívora.
Constellação austral.
Modilhão.
(Lat. corvus)

* *Corvo-marinho*,
m.
Ave aquática, palmípede, (phalacro corax carbo, Leach.).

* *Corybante*,
m.
Nome dos sacerdotes da deusa Cybele, notáveis por certas devoções
violentas.
(Lat. corybantes)

* *Corybânticas*,
f. pl.
Festas de Cybele, celebradas pelos corybantes.
(De corybântico)

* *Corybântico*, adj. Relativo aos corybantes.

* *Corýcio*,
m.
Indivíduo natural de Córyco, cidade Cilícia: «conheci um corýcio
em annos já maduros
». Castilho, Geórg.

* *Corydálida*,
f.
(V. corýdalo)

* *Corydalina*,
f.
Alcaloide, extrahido do corýdalo.

* *Corýdalo*,
m.
Gênero de plantas fumariáceas.
(Gr. korudalos)

* *Corylina*,
f. Pharm.
Medicamento, derivado do menthol.
(De córylo)

* *Córylo*,
m.
Gênero de plantas cupulíferas.
(Do gr. korus)

* *Corymbíferas*,
f. pl.
Grande divisão de plantas, da fam. das compostas, caracterizadas por
terem flôres em corymbo.
(De corymbífero)

*Corymbífero*,
adj. Bot.
Que tem flôres em corymbo.
(Do lat. corymbus + ferre)

*Corymbo*,
m. Bot.
Conjunto de flôres, que, saíndo de pontos diversos da mesma haste,
se elevam ao mesmo nivel.
(Lat. corymbus)

*Corymboso*, adj. O mesmo que corymbífero.

* *Corynocarpo*,
m.
Gênero de plantas myrsíneas.

* *Corypha*,
f.
Gênero de palmeiras.
(Do gr. koruphe, vértice)

*Corypheu*,
m.
Director de córos no antigo theatro.
Pessôa, que occupa o primeiro lugar numa classe ou numa profissão;
caudilho, chefe.
(Gr. koryphaios)

* *Corysto*, m. Gênero de crustáceos decápodes.

*Coryza*,
f. (m., segundo outros)
Humor das fossas nasaes, produzido por inflammação catarral daquellas
fossas.
(Gr. koruza)

*Cós*,
m.
Parte de vestuário, especialmente das calças, com a qual se cinge
a cintura.
Tira de pano, sôbre que se ajustam os punhos e o collarinho.
(Do fr. cors, por corps?)

*Cosaco*,
m.
Cavalleiro ou guerreiro russo, pertencente a certas povoações das
vizinhaças do Don.
Ext.
Homem rude, feroz, meio bárbaro.
(Fr. cosaque)

* *Cosanza*, f. Árvore de Angola, (memecylos vogelu).

* *Coscas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cócegas.

*Coscinomancia*,
f.
Adivinhação, por meio de uma peneira.
(Do gr. koskinos + manteia)

* *Coscinoscopia*,
f.
O mesmo que coscinomancia.
(Do gr. koskinos + skopein)

*Cosco*, (côs)
m.
O mesmo que coscorão.
* Prov. minh.
Casca do grão de centeio ou de trigo.
M. Prov.
Palhiço, em que se encontram algumas espigas e grãos, na occasião da
malha. (Colhido em Arganil)
(Do cast. cuesco)

*Coscojas*,
f. pl.
Anéis de ferro, na sella de estardiota.
(Cast. coscoja)

* *Coscorado*, adj. Que tem coscóro ou crosta. Cf. Filinto, X, 129.

*Coscorão*,
m.
Filhó de farinha e ovos.
(De coscóro)

*Coscorel*, m. (V. coscorão)

* *Cóscoro*, m. Casta de uva branca da região do Doiro.

*Coscorrão*,
m.
Carôlo, pancada com a mão.
(Cast. cuscurrán)

*Coscorrinho*,
m. Pop.
Mealheiro.
(Do rad. de coscos)

*Coscós*,
m. Bras.
Roseta de ferro, que se suspende do freio do cavallo.
(Cp. coscojas)

* *Cosculheiro*, adj. Prov. trasm. O mesmo que coscuvilheiro.

* *Coscuvilhar*, v. i. Pop. Fazer mexericos, enredos; bisbilhotar.

*Coscuvilheira*,
f. e adj.
Mulher mexeriqueira; bisbilhoteira.
(De coscuvilhar)

* *Coscuvilheiro*, m. e adj. O que coscuvilha.

* *Coscuvilhice*,
f.
Intriga, enrêdo.
Bisbilhotice.
(De coscuvilhar)

*Coscuzeiro*, adj. Ant. Dizia-se do chapéu que tinha copa alta.

*Cosedor*,
m.
Apparelho de encadernador, para coser livros.
(De coser)

* *Cosedora*,
f.
Mulher, que cose as seiras dos figos passados, nos armazens em que
êstes se preparam para o commércio. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. III, 147.
(De coser)

*Cosedura*, f. Acto de coser.

*Coser*,
v. t.
Ligar, prender, por meio de pontos, dados com um fio ou cordel enfiado
numa agulha: coser a roupa.
V. i.
Costurar.
V. p.
Unir-se, encostar-se: o desconhecido coseu-se com a parede.
(Lat. consuere)

* *Cosjombo*,
m.
Árvore da Índia portuguesa.

* *Cosmélia*,
m.
Gênero de plantas epacrídeas.

*Cosmético*,
adj.
Diz-se dos ingredientes, com que se procura conservar ou restabelecer
a belleza da pelle, dos dentes ou dos cabellos.
M.
Qualquer das substâncias próprias para êsse fim.
(Gr. kosmetikos)

*Cósmico*,
adj.
Relativo ao conjunto do universo.
(Do gr. kosmos)

* *Cosmilra*,
m. e f. Prov. alg.
Pessôa magra e feia.
(Cp. mirrar)

*Cosmogonia*,
f.
História hypothética da formação do mundo ou do universo.
(Do gr. kosmos + gonos)

* *Cosmogonicamente*,
adv.
De maneira cosmogónica.

*Cosmogónico*, adj. Relativo á cosmogonia.

*Cosmogonista*,
m.
Aquelle quo trata de cosmogonia.

*Cosmografia*,
f.
Descripção astronómica do mundo.
(Do gr. kosmos + graphein)

*Cosmográfico*, adj. Relativo á Cosmografia.

*Cosmógrafo*,
m.
Aquele que é versado em Cosmografia, ou que trata desta ciência.

*Cosmographia*,
f.
Descripção astronómica do mundo.
(Do gr. kosmos + graphein)

*Cosmográphico*, adj. Relativo á Cosmographia.

*Cosmógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em Cosmographia, ou que trata desta sciência.

*Cosmolábio*,
m.
Antigo instrumento, para tomar a altura dos astros.
(Do gr. kosmos + labein)

*Cosmologia*,
f.
Sciência das leis geraes do mundo phýsico.
(Do gr. kosmos + logos)

* *Cosmologicamente*,
adv.
De maneira cosmológica.

*Cosmológico*, adj. Relativo á Cosmologia.

*Cosmólogo*, m. Aquelle que trata scientificamente de cosmologia.

* *Cosmometria*,
f.
Sciência, que trata da medida das distâncias cósmicas.
(Do gr. kosmos + metron)

* *Cosmométrico*, adj. Relativo á Cosmometria.

*Cosmonomia*,
f.
Conjunto das leis cósmicas.
(Do gr. kosmos + nomos)

* *Cosmonómico*, adj. Relativo á cosmonomia.

*Cosmopolita*,
m.
Aquelle que se considera cidadão de todo o mundo.
Aquelle que não tem residência fixa num país, e que adopta facilmente
os usos das diversas nações.
Adj.
Que é de todos os países; que anda por toda a parte.
(Do gr. kosmos + polites)

* *Cosmopolítico*, adj. Que anda por toda a parte, que rodeia o mundo.

*Cosmopolitismo*,
m.
Qualidade daquillo ou de quem é cosmopolita.

*Cosmorama*,
m.
Conjunto de quadros, que representam regiões ou factos vários,
e que são observados por apparelhos ópticos que os ampliam.
Apparelho, com que se observam êsses quadros.
Lugar, onde estão expostos.
(Do gr. kosmos + orama)

*Cosmos*,
m.
Universo.
(Lat. cosmus)

* *Cosmosophia*, (so)
f.
Estudo mýstico do universo.
(Do gr. kosmos + sophia)

* *Cosmosóphico*, (so)
adj.
Relativo á cosmosophia.

* *Cosmossofia*,
f.
Estudo místico do universo.
(Do gr. kosmos + sophia)

* *Cosmossófico*, adj. Relativo á cosmosofia.

* *Cosmurgia*,
f.
Criação do mundo.

* *Cosque*,
m. Gír.
Casa.
(Cp. quiosque)

*Cosqueadura*,
f.
Acto de cosquear.

*Cosquear*,
v. t.
Bater, tosar, sovar.
(Cp. coscorrão)

* *Cosquinhas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que cóscas.

* *Cossa*, f. Pop. O mesmo que acossa.

* *Cossairo*, m. Ant. O mesmo que corsário. Cf. Eufrosina, acto I, sc. 3.

* *Cossas*, m. pl. Uma das tríbos dos Landins, na África oriental.

*Cosseira*,
f.
Um dos pranchões que consolidam interiormente o navio.
(Por coiceira? Em tal caso, cosseira é graphia errónea)

* *Cossinete*, ()
m. Neol.
Peças ôcas ou semi-cylíndricas de madeira ou metal, entre as
quaes giram as extremidades de um eixo.
(Fr. coussinet)

* *Cóssios*,
m. pl.
Insectos seticórneos da ordem dos lepidópteros.
(Do lat. cossus)

* *Cosso*, ()
m. Prov. trasm.
Lugar florido, onde pascem abelhas.
Ant.
Curso, andamento, rapidez.
Acto de correr atrás, perseguindo.
Acto de bater e percorrer o mato, para caçar: «tomar cabras silvestres
a cosso
». Ethióp. Or., II, 376.
(Alter. de corso)

*Cossolete*, ()
m.
(V. corselete)

*Cossoleto*, ()
m.
(V. corselete)

* *Cossumo*, m. Arvore da Índia portuguesa.

* *Costa-de-alvarelhos*,
f.
Variedade de pêra, muito sucosa e aromática.

*Costa*,^1
f.
Costela.
Declive, encosta.
Praia, littoral; região á beira-mar: a costa de Caparica.
* Bras.
Margem do rio.
* Loc. adv.
De costa acima, com difficuldade: «era coisa de costa
acima
». Camillo, Retr. de Ricard., 47. Cf. Filinto, VII, 49.
*
De costa arriba, o mesmo que de costa acima.
Pl.
Dorso; parte posterior do tronco humano; lombo.
Fig.
Ausência.
Parte posterior de vários objectos; reverso.
(Lat. costa)

* *Costa*,^2
f.
Variedade de maçan.
(De Costa, n. p.)

*Costada*,
f.
Sinuosidade do curso de um rio.
(De costa^1)

*Costado*,
m.
Costas.
Pranchas, que revestem exteriormente as cavernas do navio.
Em genealogia, cada um dos quatro avós de cada indivíduo: nobre dos
quatro costados
.
(De costa^1)

*Costal*,
adj.
Relativo a costas.
M.
Fardo, porção de mercadoria, que se póde levar ás costas.
Fios, com que se ata a meada, para que se não enrede.
(De costa^1)

* *Costaleira*,
f.
O mesmo que costaneira.

* *Costalgia*,
f.
Dôr violenta na região dorsal.
(De costas + gr. algos)

* *Costálgico*, adj. Relativo a costalgia.

*Costaneira*,
f.
Primeira e última tábua de um tronco serrado em várias fôlhas.
Papel de inferior qualidade, com que se resguarda um e outro lado
das resmas.
Papel grosso e ordinário.
* Bras.
Um dos livros em que, nas Repartições públicas, se regista a cobrança
dos impostos.
* Ant.
Ala direita de tropas. Cf. Herculano, Lendas, 208.
* T. da Bairrada.
Livro de papel almaço, para apontamentos, em loja de negócio.
(Cast. costanera)

*Costaneiro*,
adj.
Relativo a costaneira.
M.
Lombo.
(Cast. costanero)

* *Costeagem*,
f.
Acto de costear. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IX, 5.
Bras.
O mesmo que cabotagem.

*Costear*,
v. t.
Rodear.
Seguir de perto.
Navegar junto á costa de: costear o Algarve.
* Bras.
Arrebanhar (o gado), ou habituá-lo a reunir-se em certos pontos
da fazenda.
V. i.
Navegar junto á costa.
(De costa^1)

* *Costeio*, m. Bras. Acto de costear ou arrebanhar o gado.

* *Costeira*, f. Ant. Costa marítima. Prov. O mesmo que encosta. (De costeiro)

*Costeiras*,
f. pl.
Peças, que reforçam o mastro de navio, ligando-se-lhe aos lados.
(De costa^1)

*Costeiro*,
adj.
Relativo á costa: navegação costeira.
Que navega junto á costa, ou de pôrto a pôrto na mesma costa:
navio costeiro.
(De costa^1)

*Costela*,
f.
Osso chato, curvo e alongado, que, partindo da espinha dorsal, fórma
com outros a caixa thorácica: na quéda, partiu as costelas.
Caverna (de embarcação).
Armadilha para pássaros.
Bot.
Nervura média de algumas fôlhas.
(De costa^1)

* *Costelame*, m. Chul. As costas, as costelas: olha que te apalpo o costelame com um cacete.

* *Costelão*,
m. Prov.
Armadilha para pássaros, formada por um arco, que tem pendente uma
rêde cónica.
(De costela)

*Costeleta*, ()
f.
Costela de certos animaes, separado com carne adherente.
(De costela)

*Costella*, f. (V. costela)

* *Costelo*, () m. Prov. Armadilha, o mesmo que costilha, ou pescócia.

*Costilha*,
f.
O mesmo que costela, armadilha.
* Pl. Mús.
Os lados da caixa harmónica, nos instrumentos de corda.
(Cast. costilla)

* *Costilhar*,
m. Bras. do S.
Conjunto das costelas do corpo.
Parte do corpo, onde há as costelas.
(Cast. costillar)

* *Costinha*,^1
f.
Casta de uva do districto de Leiria.
(Cp. costa^2)

* *Costinha*,^2
f. T. da Bairrada.
O mesmo que costela do corpo do homem ou dos animaes.
(De costa^1)

* *Costo…*, pref. Anat. (Serve para designar as costas)

* *Costo-abdominal*, adj. Anat. Relativo ás costas e ao abdome.

* *Costo-clavicular*,
adj.
Relativo ás costas e á clavicula.

* *Costo-escapular*, adj. Anat. Relativo ás costas e á omoplata.

* *Costo-esternal*,
adj.
Relativo ás costas e ao esterno.

* *Costo-marsupial*,
adj.
Diz-se dos músculos abdominaes da salamandra.

* *Costo-pubiano*, adj. Anat. Diz-se de um músculo do lado direito do baixo-ventre.

* *Costo-thorácico*,
adj.
Relativo ás costas e ao thórax.

* *Costo-vertebral*,
adj.
Relativo ás costelas e ás vértebras.

*Costra*, (côs)
f.
(V. crosta). Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 156.

*Costumado*,
adj.
Habitual; usado.
Acostumado.
M.
Aquillo que está em costume, que é usual.
(De costumar)

*Costumagem*,
f. Ant.
Costume.
Direito, baseado nos costumes.
(B. lat. costumago)

* *Costumança*, f. Ant. O mesmo que costumagem.

*Costumar*,
v. t.
Têr por costume; têr o hábito de: costuma levantar-se cedo.
Habituar, acostumar: costumar os filhos á obediência.
* V. i.
Estar acostumado.

*Costumário*,
adj.
O mesmo que consuetudinário.
(De costume)

*Costume*,
m.
Uso; prática geralmente observada.
Jurisprudência, baseada no uso e não em lei escrita.
Modo vulgar.
Particularidade.
Moda.
Pl.
Comportamento.
Em linguagem forense, relações de parentesco, amizade ou ódio da
testemunha para quem é parte no processo.
* T. de Ajudá.
Tributo, pago ao rei de Daomé.
(Do lat. hyp. consuetumen)

*Costumeira*,
f.
Usança; costume de pouca importância.
(De costume)

* *Costumeiro*, adj. Costumário, usual. Cf. Camillo, Livro Negro, 216.

*Costura*,
f.
Acto, effeito, arte, ou profissão, de coser.
Peças de estôfo ou coiro, cosidas uma á outra.
Cicatriz.
Fenda.
(Lat. hyp. consutura)

*Costurar*, v. i. Trabalhar em costura; coser.

*Costureira*,
f.
Mulher, que se emprega em trabalhos de costura.

* *Costureiro*, m. e adj. Diz-se de um músculo comprido e estreito da região antero-interna da coxa.—Diz-se assim, porque serve para se cruzar uma perna sobre a outra, como usam geralmente costureiras e alfaiates. Cf. J. A. Serrano, Osteologia. (Cp. costureira)

*Cota*,^1
f.
Vestimenta, que usavam sôbre a armadura os cavalleiros antigos.
Espécie de gibão.
* Ant.
Corpete de dama.
(Do ingl. coat)

*Cota*,^2 f. Determinada porção; quinhão; prestação. Quantia, com que cada indivíduo de um grupo contribue para certo fim. Citação, nota, referência, á margem de um livro. For. Letra, com que se classificam as peças de um processo. Geod. Differença de nivel, entre qualquer ponto e aquelle que se toma para origem.—Há cotas pretas, quando se referem ao terreno, sendo o respectivo número indicado a tinta preta; há cotas vermelhas, quando se referem ao projecto, sendo o respectivo número escrito a tinta encarnada; e há cotas azues, quando se referem aos pontos, em que o projecto tem o nivel do terreno. * Adj. f. Diz-se da parte proporcional, com que cada um de vários indivíduos tem de contribuir com elles para determinado fim: já paguei a minha cota parte. (Lat. quota)

* *Cota*,^3 f. Antiga medida da Índia portuguesa.

* *Cota*,^4 f. O lado opposto ao gume de uma ferramenta.

* *Cota*,^5 f. Peixe cartilaginoso e variegado dos mares do Sul.

*Cotação*,
f.
Acto ou effeito de cotar.
*
Determinação dos preços das mercadorias, títulos, acções de Bancos
ou fundos públicos nas Bôlsas ou praças de commércio.
Exposição desses preços.
* Fig.
Conceito, aprêço: tem cotação fraca aquelle sujeito.

* *Cotada*,
f. Prov. trasm.
Pancada com a cota de uma ferramenta.
(De cota^4)

*Cotado*,
adj.
Avaliado; apreciado: é um livro bem cotado.
(De cotar)

*Cotador*,
m.
Aquelle que põe cotas.
(De cotar)

*Cotamento*, m. Acto de cotar (autos).

*Cotangente*,
f. Geom.
Tangente do complemento de um ângulo.
(De com… + tangente)

*Cotanilho*,
m.
Fios microscópicos, que se criam em alguns vegetaes.
(De cotão)

*Cotanilhoso*, adj. Que tem lanugem ou cotanilho.

*Cotanoso*, adj. O mesmo que cotanilhoso.

*Cotão*,
m.
Lanugem de alguns frutos.
Pêlo, que se separa do pano, pelo uso ou pelo attrito.
Cisco, particulas, que se juntam ao fato, ao chão, ás paredes, aos
móveis, em que não há limpeza,
(Ár. coton)

*Cotar*,
v. t.
Pôr cota em.
Fixar a taxa de.
Indicar o nível de.
(De cota^2)

* *Cotarnina*,
f.
Base chímica, producto do desdobramento da narcotina.

*Cote*,^1 m. Loc. adv. De cote, ou a cote, quotidianamente. Cf. Castilho, Fastos, II, 503.

*Cote*,^2
m.
Pedra de afiar, de amolar.
(Do lat. cos, cotis)

*Cote*,^3
m. Náut.
Nó falso, que se dá num cabo de embarcação.
Tortuosidade de um mastro.

* *Coteira*, f. Ant. Pequena pipa.

* *Coteiro*, m. Prov. Montículo de terra ou de areia.

*Cotejador*, m. Aquelle que coteja.

*Cotejar*,
v. t.
Examinar cotas, confrontando-as.
Confrontar, comparar: cotejar dois autores.
(De cota^2)

*Cotejo*, m. Acto de cotejar.

*Cotete*, ()
m.
Ave palmípede, cujas asas são simples cotos, e que é também conhecida
por sotilicário.
(De côto)

*Coteto*, ()
m. Pop.
Homem muito baixo.
(De côto)

*Cothurnado*,
adj.
Que tem cothurnos.
Que tem fórma de cothurno; acothurnado.
(Lat. cothurnatus)

*Cothurno*,
m.
Antigo borzeguim.
Meia curta, peúga.
* Prov. minh.
Meia sem pé, que cobre a perna, desde o joêlho ao artelho.
(Lat. cothurnus)

* *Cotia*,^1 f. Antiga embarcação oriental.

* *Cotia*,^2
Casta de figueira algarvía.

* *Cotiado*,
adj.
Usado a cote.
Roçado, deteriorado pelo uso, (falando-se do fato ou peça de
vestuário).
(De cotiar)

*Cotiar*,^1
v. t.
Usar a cote, todos os dias.
Gastar com o uso, pôr no fio, (falando-se de fato).
(De cotio)

* *Cotiar*,^2 v. i. Prov. minh. Fazer escárneo; motejar. (Colhido na Póvoa de Varzim)

* *Cotiara*, f. Bras. Nome vulgar do urutu.

*Cotica*,
f. Heráld.
Peça estreita que atravessa o escudo nos brasões.
(Do b. lat. coticium)

*Coticado*, adj. Que tem cotica.

*Cotícula*,
f.
Pedra de toque do oiro e da prata.
(Lat. coticula)

* *Cótila*, f. O mesmo que cótilo.

* *Cotiledonário*, adj. Relativo aos cotilédones.

*Cotilédone*,
m.
Apêndice carnoso do embrião dos vegetaes, que têm aparentes os
órgãos sexuaes.
Planta crassulácea.
(Do gr. kotuledon)

*Cotiledóneas*,
f. pl.
Família de plantas, caracterizadas por terem um ou dois colitédones.
(De cotiledóneo)

*Cotiledóneos*, adj. Que tem cotilédones.

* *Cotiléforo*,
adj.
Que tem cótilos.
(Do gr. kotule + phoros)

*Cotilhão*,
m.
Espécie de dança, com que se terminam alguns bailes, e em que se
intercalam diversões mimicas e facetas.
(Fr. cotillon)

*Cótilo*,
m. Anat.
Cavidade de um ôsso, na qual se articula a extremidade de outro.
(Do gr. kotule)

* *Cotiloide*,
adj. Anat.
Diz-se da cavidade óssea, em que se articula a cabeça do fêmur.
Que tem fórma de escudela.
(Do gr. kotule + eidos)

*Cotiloídeo*, adj. O mesmo que cotiloide.

* *Cotim*,
m.
Espécie de tecido de linho ou de algodão.
(Fr. coutil?)

*Cotinga*, f. Ave insectívora, de côres vivas.

*Cotio*,^1 m. Uso quotidiano. * Loc. adv. A cotio, o mesmo que a cote. (Do lat. quotidie)

* *Cotio*,^2 m. Variedade de figo branco e grande.

* *Cotitiribá*, m. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

* *Cotito*,
adj. Fam. ant.
Curto e mal feito.
Mal acabado.
(De côto)

*Cotização*, f. Acto de cotizar.

*Cotizar*, v. t. O mesmo ou melhor que quotizar.

* *Cotizável*, adj. Que se póde cotizar.

* *Coto*,
m.
Espécie de saltério, usado pelos Japoneses.
(T. jap.)

*Cotó-cotó*, m. Planta rubiácea do Brasil.

* *Cotó*,^1
m. Des.
Grande faca; cutello: «As espadas largas degeneravam em
cotós
». Bernárdez, N. Floresta.
(Fr. couteau)

*Cotó*,^2
m. Bras.
Homem aleijado.
Rapaz de pequena estatura.
*
Namorado sem ventura ou preterido.
(Relaciona-se com côto^1?)

* *Cotoco*, ()
m. Bras. do N.
O mesmo que tôco ou côto (de vela).
Pedaço de faca.

* *Cotoína*, f. Medicamento contra a diarreia rebelde.

*Cotonária*,
f.
Planta, cujas fôlhas tem o aspecto e a maciez do algodão.
(De cotão)

*Cotoneira*, f. (V. cotonária)

*Cotonia*,
f. Des.
Pano de algodão.
(Do ár.)

* *Cotonígero*, adj. Bot. Revestido de lanugem ou de pêlos semelhantes a cotão.

* *Cotonoso*,
adj.
Cotonígero.
Feito de algodão.
Que tem algodão.

*Cotovelada*,
f.
Pancada com o cotovelo.

* *Cotovelão*,
m.
Pancada com o cotovelo. Cf. Arn. Gama, Motim, 959 e 376; Guilh. Braga,
Heras, 247; Bern. Machado, Notas de Um Pai.

* *Cotovelar*, v. t. (e der.) O mesmo que acotovelar, etc.

*Cotovelo*, ()
m.
Ângulo saliente na articulação do braço com o ante-braço.
Canto; esquina.
Nó de videira.
Parte recurva da baioneta em que a fôlha se liga ao alvado.
*
Curva de 90 graus e raio curto nas tubagens.
*
Falar pelos cotovelos, falar muito e com desembaraço.
Enseada, ou recanto de abrigo, em baía ou rio.
(Do lat. hyp. cubitelus)

* *Cotovelosa*,
f.
O mesmo que pêra-de-sete-cotovelos.
(De cotovêlo)

*Cotovia*,
f.
Pequena e cinzenta ave campestre, que canta de madrugada e é uma espécie
de calhandra.
* Gír.
Garrafa.

* *Cotovia-galucha*,
f.
O mesmo que carreirola.

* *Cotra*, ()
f. Prov. trasm.
Crosta de immundície, que se fórma no fato dos sardinheiros e nas
mangas da véstia de crianças ranhosas.
(Corr. de crosta)

* *Cotrala*, f. Prov. Trasm. O mesmo que bélfa ou molhelha.

* *Cotreia*, f. Bras. do N. O mesmo que cachaça.

*Cotrim*,
m.
Antiga moéda portuguesa.
*
Peixe de Portugal.

* *Cotrofe*, m. Prov. trasm. O mesmo que catrofa.

* *Cotroso*, adj. Prov. trasm. Diz-se do indivíduo que tem cotra no fato.

* *Cotruco*, m. Bras. do N. Vendedor ambulante de fazendas e objectos de armarinho.

* *Cotubana*,
f.
Aforamento perpétuo, na Índia portuguesa.

*Cótula*,
f.
Gênero de plantas herbáceas.
(Lat. cotula)

* *Cotulo*, m. (e der.) O mesmo que cogulo, etc.

*Coturnado*,
adj.
Que tem coturnos.
Que tem fórma de coturno; acoturnado.
(Lat. cothurnatus)

*Coturno*,
m.
Antigo borzeguim.
Meia curta, peúga.
* Prov. minh.
Meia sem pé, que cobre a perna, desde o joêlho ao artelho.
(Lat. cothurnus)

* *Cótyla*, f. O mesmo que cótylo.

* *Cotyledonário*, adj. Relativo aos cotylédones.

*Cotylédone*,
m.
Appêndice carnoso do embryão dos vegetaes, que têm apparentes os
órgãos sexuaes.
Planta crassulácea.
(Do gr. kotuledon)

*Cotyledóneas*,
f. pl.
Família de plantas, caracterizadas por terem um ou dois colytédones.
(De cotiledóneo)

*Cotyledóneo*, adj. Que tem cotylédones.

* *Cotyléforo*,
adj.
Que tem cótylos.
(Do gr. kotule + phoros)

*Cótylo*,
m. Anat.
Cavidade de um ôsso, na qual se articula a extremidade de outro.
(Do gr. kotule)

* *Cotyloide*,
adj. Anat.
Diz-se da cavidade óssea, em que se articula a cabeça do fêmur.
Que tem fórma de escudela.
(Do gr. kotule + eidos)

*Cotyloídio*, adj. O mesmo que cotyloide.

* *Couça*, f. T. de Braga Lagarto grande, que destrói as abelhas.

* *Coução*,
m. Prov.
O mesmo que couceira; couceira grande.
(De coice)

* *Couçar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que calçar.
Aconchegar.

*Couce*,
m.
Rètaguarda, traseira, parte posterior de alguma coisa.
*
Dente da rabiça.
Calcanhar.
Pancada com o calcanhar, com o pé, com a pata.
Coiceira.
Fig. pop.
Brutalidade.
Ingratidão.
(Lat. calx)

*Coucear*, v. t. e i. Dar couces.

*Couceira*,
f.
Couce da porta.
Parte da porta, em que se pregam os gonzos ou dobradiças.
Soleira da porta.
*
Variedade de uva preta da região do Doiro.
(De coice)

* *Couceiro*,
m. T. da Nazaré.
Um dos homens que levantam a rede, e que trabalha atrás dos outros.
Adj. Bras.
Que costuma dar couces.
(De coice)

* *Coucelo*, m. Planta crassulácea, o mesmo que conchelo, a que na Beira-Alta chamam couxilgo e na Beira-Baixa coussilho.—Há desta Planta duas espécies pelo menos: uma, em fórma de pequena umbella; outra, que se desenvolve em fórma de grãos de arroz e que se chama arroz dos telhados. Cf. Desengano da Med., 121. (Cp. conchelo)

* *Coucés*, m. Medida itinerária da antiga Índia portuguesa.

* *Coucil*,
m. Prov. trasm.
Espigão de madeira na coiceira das portas, o qual gira sôbre o lado
côncavo de um fundo de garrafa ou sôbre um tacão de sapato velho.
(De coice)

* *Coucilhão*,
m. Prov. trasm.
Peça, em que se embebem as entriteiras do carro.
(De coice)

* *Coucilho*, m. Prov. trasm. O mesmo que coucil.

* *Couco*, m. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se emprega em obras de carpintaria.

* *Couçoeira*,
f. Bras. e prov.
O mesmo que couceira.
Prov.
Pessôa estúpida.

*Coudel*,
m.
Antigo capitão de cavallaria.
(Do lat. capitellum)

*Coudelaria*,
f.
Cargo de coudel.
Casa, estabelecimento, em que se trata do aperfeiçoamento das raças
cavallares, velando-se pela respectiva e conveniente procriação.
(De coudel)

* *Coudélico*,
adj.
Relativo a coudelarias.
(De coudel)

* *Coudilho*, m. Prov. trasm. Linhol dos sapateiros.

* *Coudra*, f. Ant. O mesmo que cócedra.

* *Coumarina*,
f.
Planta leguminosa, medicinal, (dipterix tetraphylla), também chamada
fava tonca.

*Coumarourama*,
f.
Árvore leguminosa do Brasil.

* *Couquilha*,
f. Prov. minh.
Peça de madeira, com que se remenda a parte superior dos coucões,
quando êstes se gastam com o attrito do eixo.
(De coucão)

* *Couquilhada*, f. Prov. trasm. O mesmo que cotovia.

*Coura*,
f.
Antigo gibão de couro, para guerreiros.
* Ant.
O mesmo que couraça.

*Couraça*,
f.
Armadura para o peito.
Revestimento de navios com ferro ou outro metal.
* Fig.
Aquillo que serve de resguardo contra a maledicência ou contra a
má sorte.
(De coiro)

*Couraçado*,
adj.
Revestido de metal: navio couraçado.
M.
Navio couraçado.

*Couraçar*,
v. t.
Armar de couraça.
Revestir de aço ou de outro metal (navios).
Abroquelar, proteger.
Tornar impassível.
(De coiraça)

*Couraceiro*,
m.
Soldado, que tem couraça.

*Courama*,
f.
Porção de couros.
* Bras. do N.
Vestuário de couro, para vaqueiro.
(De coiro)

* *Courana*, m. Variedade de cestro do Brasil.

*Courão*,
m. Chul.
Rameira velha.
*
Variedade de uva.
(De coiro)

* *Courato*,
m. Prov. trasm.
Couro de porco.
Pedaço de couro duro.

* *Courear*, v. t. Bras. do S. Extrair o couro de (um animal).

*Coureiro*, m. Vendedor de couros; samarreiro.

*Courela*,
f. *
Porção de terra cultivável, longa e estreita.
Ant.
Medida agrária, equivalente a 100 braças de comprimento e 10 de largura.
Des.
Casal.
(Do b. lat. quarellus, contr. de quadrellus, do lat. quadrum)

* *Coureleiro*,
m.
Aquelle que antigamente repartia as terras incultas, ou as conquistadas,
pelos povoadores que iam arroteá-las ou habitá-las.
(De coirela)

*Couro*,
m.
Pelle dura de alguns animaes.
Pelle da cabeça humana.
Fig.
Pelle.
Rameira desprezível e de idade madura.
* Prov. beir.
Estar em couro, estar nu.
(Lat. corium)

* *Courona*, f. Rameira. Cf. Macedo, Burrão, 5.

*Cousa*,
f.
Qualquer objecto inanimado.
Aquillo que existe ou póde existir.
Realidade; facto: essa é que é a cousa.
Negócio: tenho uma cousa a tratar.
Acto.
Causa.
Espécie.
Mystério: aí há cousa.
Pl.
Bens.
(Do lat. causa)

* *Cousada*,
f. Prov. burl.
Cousa que se não quer declarar: é cá uma cousada. (Colhido em
Turquel)

* *Cousar*, v. i. Prov. trasm. Fazer alguma cousa.

* *Couseiro*,
m.
Livro de notas e apontamentos, usado na Inquisição.
(De coisa)

* *Cousíssima*, f. Fam. Us. na loc. cousíssima nenhuma, absolutamente nada.

* *Couso*,
m. Chul.
Qualquer sujeito; fulano: aquelle couso saiu-me um traste!
(Cp. coisa)

* *Coussilho*, m. Prov. beir. O mesmo que coucelo.

*Coutada*,
f.
Terra defesa; cerrado.
(De côito)

* *Coutamento*,
m.
Acto de coutar. Cp. Herculano, Hist. de Port., IV, 272, 274, 276
e 279.

*Coutar*,^1
v. t.
Tornar defesa (uma propriedade), prohibindo a entrada nella, ou
dando-lhe certos privilégios.
* Ant.
O mesmo que acoitar.
(De côito)

* *Coutar*,^2
v. t. Ant.
Aprehender, tirar: «…as quaes callças e chapeo lhe coutara André
Nogueira
». Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 217.
(Do lat. captare)

*Coutaria*, f. Offício de couteiro.

*Couteiro*,
m.
Aquelle que guarda as coutadas, os côutos.
(De côito)

* *Coutelho*, ()
m.
Pomar cercado.
Quinchoso; cerrado; chouso.
(De côito)

* *Coutio*, m. Ant. O mesmo que couto^2.

* *Couto*,^1
m.
Medida antiga, talvez o mesmo que côvado.
(Lat. cubitus. Cp. côto^1)

* *Couto*,^2
m. (e der.)
Terra coitada, defesa, privilegiada.
(Do lat. cautus)

* *Couval*, m. Terreno, em que crescem couves.

* *Couvana*,
f.
Planta da serra de Cintra.
(De couve)

*Couve*,
f.
Planta hortense, que abrange várias espécies.
*
Variedade de pêra de Penafiel.
(Do lat. caulis?)

*Couveflor*,
f.
Variedade de couve, (brassica oleracea botrytis), caracterizada por
seus pedúnculos floraes, que fórmam, antes de se abrirem, massa carnuda.

* *Couveira*, f. Prov. Pé de couve.

* *Couveiro*,
adj. Pop.
Em que se plantam couves.
Proprio para plantação de couves: «Fevereiro couveiro afaz a perdiz
ao poleiro; Maio couveiro não é vinhateiro
». Prolóquios pop.

* *Couxilgo*, m. Prov. beir. O mesmo que coucelo.

*Cova*, f. Abertura na terra. Escavação. Caverna. Cavidade. Depressão em qualquer superfície. Alvêolo. Sepultura. * Loc. fam. Cova do ladrão, depressão entre o pescoço e a nuca. Cf. Hist. Insulana, II, 34. * Estar com os pés para a cova, estar em vésperas de morrer. (B. lat. copha)

*Covacho*, m. Pequena cova.

* *Covacova*,
m. Bras.
Passarinho cinzento, de cauda comprida, e cujo canto parece exprimir o
seu nome. Cf. B. C. Rubim. Vocab. Bras.

* *Covada*,
f. Prov. beir. e dur.
Depresão de terreno; pequena planície entre montes; valleiro.
(De cova)

*Côvado*,
m.
Antiga medida de comprimento, equivalente a 66 centímetros.
* Ant.
Parte, onde a caverna de um navio começa a fazer volta para cima.
(Lat. cubitus)

*Covagem*,
f.
Acto de cavar sepultura.
Preço dêsse acto.
(De cova)

*Coval*,
m.
Divisão do terreno de um cemitério, na qual se podem abrir sepulturas.
Ant.
Divisão de terra para sementeira.
(De cova)

* *Covanca*,
f. Bras. do Rio.
Terreno cercado de morros, com entrada natural por um lado.
(De cova)

*Covão*, m. Grande cova.

*Covarde*, m. (e der.) O mesmo que cobarde, etc.

* *Covardo*, adj. Outra fórma de cobarde. Cf. Eufrosina, 38 e 287.

* *Covata*, f. Prov. O mesmo que covacho.

*Covato*,
m.
Offício de coveiro.
Lugar, em que se abrem sepulturas.
Buraco, no fundo da manta do bacêllo, em que êste se aconchega com
terra para lançar raízes.
* Prov. alent.
Folhagem sêca, que se queima, sotoposta a uma porção de terra, para
adubo do solo.
(De cova)

* *Côvedo*,
m. Ant.
Cotovelo.
Joelheira de bêsta.
(Da mesma or. de côvado)

* *Còveiro*, m. Prov. alent. Cabana, junto á malhada, onde se guardam os cabritos, para se lhes ordenharem as mães. (Talvez de cova)

* *Covelite*,
f.
Espécie de calcosina azul escura.

* *Covellite*,
f.
Espécie de chalcosina azul escura.

* *Covendedor*,
m.
Aquelle que, com outrem, vende um objecto possuído em commum.
(De com… + vendedor)

*Covil*,
m.
Cova de feras.
Lugar, onde se occulta o coêlho, a lebre, etc.
Lugar, onde se acolhem malfeitores.
Casa escura e miserável.
Alcoice.
(Do lat. cubile)

* *Covileiro*,
adj.
Diz-se do caçador que, pelas pègadas da caça de pêlo, vai dar
com ella.
(De covil)

*Covilhete*, (lhê)
m.
Prato pequeno.
*
Tigelinha, pequena malga.
Espécie de copo de folha, de que se servem alguns prestidigitadores.
* Adj.
Diz-se do engenho de açúcar, movido por águas que vêm de pouca altura.
(De covo? Por cubilhete, de cuba?)

*Covinha*,
f.
Pequena depressão natural sôbre o queixo ou na face.
*
Espécie de jôgo popular.
(De cova)

* *Covinhado*,
adj.
Que tem covinhas: «covinhada esponja lhe serve de almofada.» Filinto,
XXII, 86.

*Covo*, ()
adj.
Côncavo; fundo: prato covo.
M.
Cêsto comprido de vimes, para pesca.
(Do b. lat. cophus)

*Covoada*,
f.
Série de covas.
(Do covão)

* *Covocó*,
m. Bras.
Caneiro ou levada, por onde se despeja a água que sái dos cubos das
rodas dos engenhos de açúcar.
(Cp. cavouco)

*Coxa*, ()
f. Anat.
Parte superior dos membros locomotores, desde o joêlho ás virilhas.
(Lat. coxa)

* *Coxa-de-dama*,
f.
Variedade de pêra muito sumarenta e doce.

* *Coxa-de-dona*,
f.
Variedade de pêra, que alguns confundem com a coxa-de-dama, mas que
parece sêr diversa.

* *Coxa-de-freira*,
f.
Variedade de pêra.

*Coxal*, adj. Relativo á coxa.

*Coxalgia*,
f.
Dôr intensa na articulação superior da coxa.
(T. hybr., do lat. coxa + gr. algos)

* *Coxálgico*, adj. Relativo a coxalgia.

* *Coxanga*, m. Prov. beir. Designação depreciativa do indivíduo coxo.

* *Coxé*, adj. Bras. do N. O mesmo que caxingó.

*Coxeadura*, f. Acto de coxear.

*Coxear*,
v. i.
Andar, inclinando-se para um dos lados, por defeito ou doença num
ou numa perna.
Vacillar.
Fig.
Sêr imperfeito.
(De coxo)

* *Coxeira*,
f.
Manqueira de animaes.
(De coxo^1)

* *Coxelo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do rad. de coxa)

* *Coxêndico*,
adj. Anat.
Diz-se dos ossos dos quadrís, que, com o sacro, formam a bacia
ou pelve.

* *Coxete*, ()
m.
O mesmo que coxote.

* *Cóxia*, f. Gênero de plantas primuláceas.

* *Coxilar*, v. i. (e der.) (V. cochilar, etc.)

* *Coxilgo*, m. Prov. beir. O mesmo que coucelo.

* *Coxilha*,
f. Bras. do S.
Lomba prolongada, em que há pastos.
Pequeno monte, separado de outro por valles cobertos de mato.

*Coxim*,
m.
Almofada, que serve de assento.
Espécie de sofá sem costas.
Parte da sella, em que se assenta o cavalleiro.
Pequena almofada de máquina eléctrica.
Nome de vários objectos, que servem de assento a alguma coisa ou
têm analogia com almofada.
(Do fr. coussin)

*Coxinilho*,
m. Bras.
Pano de lan, que se estende sôbre a sella do cavallo.
(Cast. cojinilho)

* *Coxípede*,
adj.
Aleijado dos pés ou de um pé; manco. Cf. Filinto, X, 63.
(Do lat. coxus + pes)

* *Coxite*,
f. Med.
Arthrite aguda coxo-femoral.
(De coxa)

* *Coxivorado*, m. Tributo, que depois se chamou foro, e que as antigas communidades indianas pagavam ao rei de Canará e depois aos dominantes moiros e maratas, para os ajudar contra os salteadores.

* *Coxo-vertebral*,
adj.
Relativo ás coxas e ás vértebras.

*Coxo*,^1 ()
adj.
Que coxeia.
Fig.
Incompleto.
Diz-se de qualquer objecto, a que falta um pé ou uma perna: mesa
coxa
.
M.
Aquelle que coxeia.
(B. lat. coxus)

* *Coxo*,^2 ()
m. Prov. trasm.
Designação genérica de qualquer animal peçonhento.
Espécie de erupção cutânea, que se attribue á passagem de
animálculos venenosos pela roupa que estava no estendedoiro.

*Coxote*,
m.
Parte da armadura, que se punha nas coxas.
(De coxa)

* *Cozedeira*,
f. Des.
Tigela ou tacho, em que se faz comida.
(De cozer)

*Cozedura*,
f.
Acto ou effeito de cozer.
Porção de coisas, que se coze de uma vez.

*Cozer*,
v. t.
Preparar (alimentos) pela acção do fogo: cozer o pão.
Digerir.
Submeter á acção do lume (substâncias que estão dentro de um
liquido): cozer a carne; cozer batatas.
Fig.
Aguentar, supportar.
(Lat. pop. cocere)

*Cozido*,
Que se cozeu: pão cozido.
*
Diz-se do vinho, que já deixou de fermentar, e se purificou, tornando-se
bom para sêr bebido.
M.
Parte do jantar, constituída por carne cozida acompanhada geralmente
com arroz, legumes, toicinho, etc.
(De cozer)

*Cozimento*,
m.
Acto de cozer.
Digestão.
Decocto; infusão.
Fôrro, que se fórma nos talhos das marinhas.
(De cozer)

*Cozinha*,
f.
Compartimento, onde se preparam os alimentos pela acção do fogo.
Arte de preparar os alimentos.
Preparação da comida.
* Prov. minh.
Fogão de cozinha. (Mais usual, cozinha de ferro)
* Gír.
Esquadra ou pôsto policial.
(Lat. pop. cocina. Cp. cozer)

*Cozinhado*,
m.
Comida, preparada ao lume.
(De cozinhar)

*Cozinhar*,
v. t. e i.
Preparar ao lume os alimentos.
Fig.
Preparar, ordenar; dispor bem.
(De cozinha)

*Cozinheira*,
f.
Mulher que cozinha.
* Náut.
Vela do estai da gávea, também chamada formosa.

*Cozinheiro*,
m.
Aquelle que cozinha.
(De cozinhar)

* *Cp.*, (abrev. de comparar ou compare)

*Crabro*,
m.
Insecto negro e amarelo, de antenas filiformes e palpos curtos.
(Lat. crabro)

* *Crabunha*, f. Prov. minh. Caroço de fruta.

* *Crac!*,
interj.
Voz imitativa de um desmoronamento com ruído, ou de um objecto que
estala ou se parte com estrondo.
(T. onom.)

*Craca*,^1
f.
Mollusco, que vive nos rochedos e no costado dos navios.
Ant.
Parte côncava das columnas estriadas.

*Craca*,^2
f.
Planta leguminosa.
(Lat. cracca)

*Cracca*,
f.
Planta leguminosa.
(Lat. cracca)

*Crachá*,
m.
Insígnia honorífica, que se traz ao peito; condecoração.
(Fr. crachat)

* *Cracolé*, m. Prov. O mesmo que codorniz.

*Cracoviana*,
f.
Uma dança polaca, viva e ligeira.
(De Cracóvia, n. p.)

* *Crafórdia*,
f.
Planta americana, leguminosa e trepadeira.
(De Craford, n. p.)

* *Craiom*,
m.
Substância terrosa ou metállica, para traçar linhas, desenhar, etc.
(Fr. crayon)

* *Cramar*, v. i. (e der.) Fórma ant., e ainda us. nos Açores, por clamar, etc.

*Crambe*,
f.
Planta crucífera, mais conhecida por couve-marinha.
(Gr. krambe)

*Crambo*,
m.
Insecto lepidóptero, de fórma alongada, e que apparece no tempo quente.
(Gr. krambis)

* *Cramoiço*,
m. Prov.
Montão.
(Corr. de comoroiço)

* *Cramôl*, m. Prov. O mesmo que cramor.

* *Cramor*,
m. Prov. minh.
Procissão, por votos antigos, quasi sempre de freguesia para freguesia.
O mesmo que clamor.

* *Crampa*,
f.
Contracção espasmódica e dolorosa de certos músculos.
(Al. krampe)

* *Cramuri*, f. Fruto silvestre do Brasil.

*Crancelim*,
m. Heráld.
Porção de corôa com florões, collocada em banda no meio de un escudo.
(Do. al. krantzlein, pequena corôa)

* *Crancho*, adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio de si.

*Crâneo*, m. (e der.) (V. crânio, etc.)

* *Crangés*, m. pl. Tríbo de Índios Macamecrans, no Brasil.

* *Cranguejo*, m. Ant. O mesmo que caranguejo. Cf. Eufrosina, 183.

* *Cranho*, m. Ant. O mesmo que crânio. Cf. Rev. Lus., XV, 2.

*Craniano*, adj. Relativo a crânio.

* *Craniectomia*,
f.
Operação cirúrgica, em que se abre o crânio, para permittir que o
cérebro se desenvolva.
(Do gr. kranion + ex + temnein)

*Crânio*,
m.
Caixa óssea, que encerra e protege o cérebro.
Caveira.
(Lat. cranium)

* *Cranio-cerebral*,
adj.
Relativo ao crânio e ao cerebro.

* *Cranio-facial*, adj. Que diz respeito ao crânio e á face.

* *Cranioclasia*,
f. Med.
Esmagamento da cabeça do feto na cavidade pelviana.
(Do gr. kranion + klasis)

* *Cranioclasta*,
m. Med.
Instrumento, para extrahir a cabeça do feto, depois de se lhe reduzir
o volume, sem a esmagar completamente.
(Cp. cranioclasia)

*Craniografia*,
f.
Descripção scientífica do crânio.
(Do gr. kranion + graphein)

*Craniográfico*, adj. Relativo á craniografia.

*Craniógrafo*, m. Aquele que trata de craniografia. * Nome de dois instrumentos de craniografia.—O craniógrafo de Broca serve para medir o contôrno do perfil e a posição do ponto auricular, no crânio; e o craniógrafo de Kopernichi é para medir as curvas cranianas.

*Craniographia*,
f.
Descripção scientífica do crânio.
(Do gr. kranion + graphein)

*Craniográphico*, adj. Relativo á craniographia.

*Craniógrapho*, m. Aquelle que trata de craniographia. * Nome de dois instrumentos de craniographia.—O craniógrapho de Broca serve para medir o contôrno do perfil e a posição do ponto auricular, no crânio; e o craniógrapho de Kopernichi é para medir as curvas cranianas.

*Craniolar*, adj. Que tem fórma de crânio.

*Craniolária*,
f.
Concha craniolar.

*Craniologia*,
f.
Estudo sôbre os crânios.
Arte de conhecer a organização phýsica e as qualidades moraes ou
intellectuaes de um indivíduo, pelo exame do seu crânio.
(Do gr. kranion + logos)

*Craniológico*, adj. Relativo a craniologia.

*Craniologista*,
m.
Aquelle que trata de craniologia ou é versado nella.

*Craniólogo*,
m.
Aquelle que trata de craniologia ou é versado nella.

* *Craniomancia*,
f.
Supposta arte de conhecer as tendências intellectuaes e moraes de um
indivíduo pela observação do seu crânio.
(Do gr. kranion + manteia)

*Craniometria*,
f.
Medição do crânio.
(Cp. craniómetro)

*Craniométrico*, adj. Relativo á craniometria.

*Craniómetro*,
m.
Instrumento, com que se medem os diâmetros do crânio.
(Do gr. kranion + metron)

* *Craniópago*,
m. Terat.
Nome dos monstros duplos, ligados pela extremidade cephálica.
(Do gr. kranion + pageis)

*Cranioscopia*,
f.
Arte de examinar o crânio e de apreciar, segundo êsse exame, as
faculdades intellectuaes e moraes.
(Do gr. kranion + skopein)

*Craniosópico*, adj. Relativo á cranioscopia.

* *Craniospermo*,
m.
Planta borragínea da Sibéria.
(Do gr. kranion + sperma)

* *Craniota*, m. e adj. Diz-se dos animaes que tem crânio.

* *Craniotabes*,
f. Med.
Deformação dos ossos do crânio, com depressão dos tecidos.
(De crânio + tabes)

*Craniotomia*,
f.
Operação por meio do craniótomo.

*Craniótomo*,
m.
Instrumento, com que se faz a perfuração do crânio de um féto,
quando se não póde realizar o parto.
(Do gr. kranion + temnein)

* *Cranque*,
m.
Eixo de máquinas, em fórma de cotovelo.
(Do ingl. crank)

* *Crapiela*, f. Burl. O mesmo que piela, bebedeira.

* *Crapintina*, f. Prov. alg. O mesmo que carpintina.

* *Crapuça*, f. (e der.) (Fórma popular de carapuça, etc.)

*Crápula*,
f.
Modo extravagante de vida.
Desregramento.
Libertinagem; devassidão.
(Lat. crapula)

*Crapuloso*,
adj.
Libertino, devasso.
Em que há crápula: procedimento crapuloso.
(Lat. crapulosus)

* *Craque!*,
interj.
Voz imitativa de um desmoronamento com ruído, ou de um objecto que
estala ou se parte com estrondo.
(T. onom.)

* *Crás*, m. Som imitativo da voz do corvo.

*Crase*,
f. Gram.
Contracção de sýllabas ou vogaes numa só.
Physiol.
Mistura proporcionada ou equilíbrio das partes que constituem os
líquidos da economia animal.
Temperamento.
(Gr. krasis)

*Crasiografia*,
f.
Descripção das diversas crases ou temperamentos.
(Do gr. krasis + graphein)

*Crasiographia*,
f.
Descripção das diversas crases ou temperamentos.
(Do gr. krasis + graphein)

* *Crasiologia*,
f.
Tratado das crases ou temperamentos.
(Do gr. krasis + logos)

* *Crasiológico*, adj. Relativo á crasiologia.

* *Craspedonte*,
m.
Insecto coleóptero.
(Do gr. kraspedon)

* *Craspedosomo*, ()
m.
Gênero de insectos myriápodes.
(Do gr. kraspedon + soma)

*Craspedossomo*,
m.
Gênero de insectos myriápodes.
(Do gr. kraspedon + soma)

*Crassamente*, adv. De modo crasso.

*Crassatela*,
f.
Concha marinha, com duas valvas.
(Fr. crassatelle)

* *Crassicaude*, (crá)
adj. Zool.
Que tem cauda grossa.
(Do lat. crassus + cauda)

* *Crassicaule*, (crá)
adj. Bot.
Que tem haste grossa.
(Do lat. crassus + caulis)

*Crassície*, f. O mesmo que crassidão.

* *Crassicollo*,
adj.
Que tem pescoço grosso.
(Do lat. crassus + collum)

* *Crassicolo*,
adj.
Que tem pescoço grosso.
(Do lat. crassus + collum)

* *Crassicórneo*,
adj.
Que tem cornos ou antennas espêssas.
(De crasso + córneo)

*Crassidade*,
f.
O mesmo que crassidão.

*Crassidão*,
m.
Qualidade daquillo que é crasso.
(Lat. crassitudo)

* *Crassifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas grossas.
(Do lat. crassus + folium)

* *Crassilíngue*,
adj.
Que tem língua grossa.
M.
Reptil sáurio.
(Do lat. crassus + lingua)

* *Crassinérveo*,
adj. Bot.
Que tem nervuras espêssas.
(Do lat. crassus + nervus)

* *Crassipene*,
adj. Zool.
Que tem pennas espêssas.
(Do lat. crassus + penna)

* *Crassipenne*,
adj. Zool.
Que tem pennas espêssas.
(Do lat. crassus + penna)

* *Crassirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico grosso.
(Do lat. crassus + rostrum)

* *Crassirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico grosso.
(Do lat. crassus + rostrum)

*Crasso*,
adj.
Espêsso.
Cerrado; denso.
Grosseiro: erros crassos.
(Lat. crassus)

*Crássula*,
f. Bot.
Gênero de plantas gordas.
(De crasso)

*Crassuláceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a crássula.

*Crasta*, f. Des. O mesmo que claustro.

* *Crasteiro*,
adj.
Relativo a crasta: «que fôra prior crasteiro de Santa-Cruz». Campos
Júnior, Camões.

* *Crastejo*,
m.
Pequeno crasto; castellejo.

* *Crastello*,
m.
O mesmo que castrello. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 88.

* *Crastelo*, ()
m.
O mesmo que castrelo. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 88.

*Crástino*,
adj.
Relativo ao dia de àmanhan, ao dia seguinte.
(Lat. crastinus)

* *Crasto*,
m.
O mesmo que castro.
(Metáth. de castro)

* *Crategina*,
f.
Matéria crystallizável, extrahída da casca do lódão.
(De cratego, ou antes de cratégono)

*Cratego*,
m. *
Semente do buxo.
(Lat. crataegum)

*Cratégono*,
m.
Planta, que uns classificam entre as rosáceas, outros entre as
escrofularíneas; espécie de lódão, segundo outros.
(Do gr. krataigon)

* *Crateógono*,
m.
O mesmo que persicária, ou erva-pessegueira.
(Gr. krataiogonon)

*Cratera*,
f.
Vaso antigo, sem gargalo, e cuja largura augmentava progressivamente
desde o fundo até á bôca.
Abertura, por onde o vulcão expelle a lava.
Fig.
Origem de desgraças.
(Lat. cratera)

* *Crateriforme*, adj. Que tem fórma de cratera.

* *Craticulação*,
f.
Processo, para copiar desenhos, dividindo-se o original em pequenos
quadrados, que se repetem no papel destinado á copia.
(Fr. craticulation)

* *Crato*,^1
m.
Casta de uva branca algarvia.
Casta de uva preta, também algarvia.
(De Crato, n. p.)

* *Craúno*, adj. Bras. do S. O mesmo que caraúno.

* *Crausta*, f. Ant. O mesmo que crasta.

*Cravação*,
f.
Acto e effeito de cravar.
Ornato, feito de pregos, dispostos symetricamente.
Saliência ou relêvo, produzido no papel pela impressão typográphica,
do lado opposto àquelle em que se imprime.

*Cravador*,
m.
Aquelle ou aquillo que crava.
Furador, instrumento de sapateiro.

*Cravadura*,
f.
O mesmo que cravação.
* Veter.
Ferimento, produzido pela implantação de um cravo nos tecidos sensíveis
do pé do solípede.

*Cravagem*,
f.
Doença de plantas gramíneas; fungão.
(De cravar)

*Cravar*,
v. t.
Fazer entrar, batendo ou impellindo: cravar estacas.
Engastar: cravar diamantes.
Segurar; fixar.
(De cravo)

*Cravatá*, m. Planta bromeliácea do Brasil.

*Craveira*,
f.
Bitola, com que se mede a altura dos indivíduos recenseados para o
serviço militar.
Utensílio, com que o sapateiro toma a medida de um pé.
Medida.
Orifício da ferradura, em que entra o cravo.
Instrumento, com que se fazem as cabeças dos cravos e pregos.
(De cravo)

*Craveiro*,^1
adj.
Diz-se do palmo que tem 12 pollegadas, e da braça que tem 10 palmos
craveiros.
Relativo a craveira.

*Craveiro*,^2
m.
Planta, que dá cravos.
Vaso, em que se cria essa planta.
* Prov.
Qualquer vaso de flôres.

* *Craveiro*,^3
m. Ant.
O mesmo que claviclário; frade, que, nas Ordens militares, tinha a
chave do convento.
(Por claveiro, do lat. clavis)

* *Craveiro*,^4
m.
Fabricante de cravo para ferraduras.
(De cravo)

*Cravejador*,
m.
Aquelle que craveja.
Aquelle que faz cravos para ferradura.
(De cravejar)

* *Cravejamento*,
m.
Acto ou effeito de cravejar.

*Cravejar*,
v. t.
Pregar com cravos.
Engastar: anel cravejado de brilhantes.

* *Cravela*, f. (contr. de caravela)

*Cravelha*, ()
f.
Peça de madeira ou metal, com que se retesam as cordas de certos
instrumentos músicos: as cravelhas da rabeca.
Ant.
Peça, com que se obturava o ouvido dos canhões.
*
O mesmo que cravêlho.
(Do lat. clavicula)

* *Cravelhal*,
m.
O mesmo que cravelhame.

* *Cravelhame*,
m.
A parte do instrumento de corda, onde estão as cravelhas.
Conjunto dessas cravelhas.

* *Cravelho*, ()
m.
Peça grosseira de madeira, com que se fecham cancellas e algumas portas,
postigos, etc.
(Cp. cravelha)

*Cravelina*,
f.
(V. cravina)
(Do cast. clavel)

*Cravete*, ()
m.
Cada uma das pontas metállicas da fivella.
(De cravo)

*Cravija*,
f.
Barra de ferro, que une a lança com os varaes do carro.
Barra, que fixa o carro no eixo deanteiro e lhe facilita o movimento
para os lados.
(Cast. clavija)

*Cravina*,
f.
Pequeno cravo.
Nome de algumas variedades de cravo.

* *Cravinar*, v. i. Tocar cravo. Cf. Filinto, XIII,158.

* *Cravineiro*, m. Des. Aquelle que cravina. Cf. Filinto, XI, 105.

*Cravinho*,
m.
Pequeno cravo.
Nome de várias plantas, especialmente da que também se chama cravo
da Índia
ou cravo de cabecinha, que é planta condimentosa.
*
Variedade de prego pequeno.
(De cravo)

* *Cravinho-do-mato*,
m.
(V. erva-formigueira)

*Cravinoso*, adj. Que tem fórma de cravo ou de cravina.

* *Cravinote*, m. Bras. do N. Cravina pequena.

* *Craviorganista*,
m.
Tangedor de craviórgão.

* *Craviórgão*,
m.
Antigo instrumento músico.
(De cravo + órgão)

*Cravista*,
m. e f.
Pessôa que toca cravo.
*
Official de pregaria, que fabríca cravos.

*Cravo*,
m.
Espécie de prego, para fixar ferradura.
Prego, com que se fixavam na cruz as mãos e os pés dos suppliciados.
Pequeno tumor ou verruga na pelle.
Tumor, junto ao casco dos cavallos.
Instrumento músico de cordas e teclado.
Flôr de craveiro.
Craveira.
Nome de várias plantas.
* Gír. de gatuno lisboêta.
Carvoeiro.
(Do lat. clavus)

* *Cravo-da-Índia*,
m.
Planta aromática, de applicação culinária.

* *Cravo-de-cabecinha*,
m.
O mesmo que cravo-da-Índia.

* *Cravo-de-defuntos*,
m.
Planta annual, (tagetes patula), o mesmo que rosa-de-oiro.

* *Cravo-de-poéta*, m. Bras. Planta vivaz.

* *Cravo-do-maranhão*,
m.
O mesmo que paucravo.

* *Cravo-do-monte*, m. Prov. minh. Planta venenosa, (anthericum planifolium).

*Cravoária*,
f.
O mesmo que cravinho ou cravo da Índia.
Árvore myrtácea, que produz o cravo da Índia.
(De cravo)

* *Cravoila*,
f.
Planta medicinal, (caryophillata vulgaris), também conhecida por
erva-benta. Cf. Pharm. Port.

*Cré*,^1
m.
O mesmo que greda branca.
(Lat. creta)

*Cré*,^2
m.
Sýllaba, us. na loc. fam.—cré com cré, lé com lé,—como se
disséssemos: cada qual com os da sua igualha.
(Contr. de crelgo com crelgo, leigo com leigo?)

*Creadouro*,
m.
Viveiro de plantas.
Adj.
Susceptível de medrança, de se criar bem.
(De criar)

*Crear*, v. t. (e der.) O mesmo que criar, etc.

* *Creatina*,
f.
Alcaloide animal, inodoro, insípido, crystallizável.
(Do gr. kreas)

* *Creatinina*, f. Chím. Princípio immediato que, com a creatina, existe nos músculos, no sangue e na urina, na qual se transforma a creatina, quando esta perde dois átomos de água. (De creatina)

* *Crebar*,
v. t. e i. Prov. minh.
O mesmo que quebrar.
(Lat. crepare)

*Crebro*,
adj.
Frequente, amiudado.
(Do lat. creber)

*Crecer*, v. i. (e der.) O mesmo que crescer, etc.

*Creche*,
f.
Asylo diurno, para crianças pobres.—Póde substituir-se por presepe,
a exemplo de A. Herculano.
(Fr. crèche)

* *Crécito*,
m. Ant.
Accrescentamento, aumento. Cf. Viriato Trág., V, 41.
(De crecer)

* *Creçudo*,
adj. Ant.
Crescido: «e o trigo era creçudo.» G. Vicente, Juiz da Beira.
(Part. irr. de crecer)

* *Credença*, f. Ant. O mesmo que crença.

*Credência*,
f.
Espécie de aparador, ou pequena mesa, em que se collocam as galhetas
e outros utensilios da Missa e officios divinos, junto do altar.
*
Nicho de madeira ou pedra, com mesa para escrever, nos corredores de
alguns conventos.
*
Mesa, em que, nas antigas basílicas, se recebiam as offertas dos fiéis.
(Do it. credenza)

*Credencial*,
adj.
Que dá crédito ou poderes para representar um país perante o Govêrno
de outro.
F. pl.
Carta official, que um Ministro ou Embaixador apresenta ao chefe de
um Estado, para mostrar que representa o seu país.
(Do rad. do lat. credere)

*Credenciário*,
m.
Aquelle que trata da credência ou do altar-mór.
(De credencia)

*Credibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é crível.
(Do lat. credibilis)

*Creditar*,
v. t.
Inscrever como crèdor.
(De crédito)

* *Creditício*,
adj. Neol.
Relativo ao crédito público.
(De crédito)

*Crédito*,
m.
Crença, que inspiram as bôas qualidades de alguém.
Bôa reputação.
Confiança em que alguém solverá os seus débitos.
Autoridade: Herculano é escritor de grande crédito.
Aquillo que, nas suas contas, o commerciante há de haver.
Facilidade de adquirir dinheiro por empréstimo.
Direito de receber o que se emprestou.
Quantia, a que corresponde êste direito.
Autorização para despesas, dada pelo Parlamento ao Govêrno.
(Lat. creditus)

* *Creditório*, adj. Jur. Relativo a crédito.

* *Credível*,
adj. P. us.
O mesmo que crível.
(Lat. credibilis)

*Credo*,
m.
Oração christan, que, em latim, começa pela palavra credo, (creio).
Profissão de fé.
Regra.
Programma de um partido.
*
Espaço de tempo, que se gasta em rezar um credo: «ainda não há dois
credos, que eu estava á porta
». Campos Júnior, Camões. «Obra
de um credo
». G. Resende, Miscell. Interj.
(indicativa de espanto)
(Lat. credo, 1.^a pess. do ind. pres. de credere)

*Crèdor*, m. Indivíduo, ou pessôa moral, a quem se deve algum dinheiro, considerados em relação á dívida e ao devedor. Aquelle que tem direito a compensação útil, a considerações, etc.: o Sr. Lara é crèdor da minha estima. (Lat. creditor)

*Credulamente*,
adv.
De modo crédulo.
Com credulidade.

*Credulidade*,
f.
Qualidade de quem é crédulo.
(Lat. credulitas)

*Crédulo*,
adj.
Que crê facilmente; ingênuo.
M.
Pessôa ingênua.
(Lat. credulus)

* *Crega*,
f. Prov. minh.
Filha de clérigo.
(Contr. de créliga, fem. de créligo)

* *Crela*,
f.
Fórma pop. e ant. de querela: «entre as rumas de feitos, entre as
crelas, te esquecerás das musas
». Filinto, V, 4.

* *Crelgo*, m. O mesmo que clérigo.

* *Créligo*, m. Ant. O mesmo que clérigo.

*Cremação*,
f.
Acto de queimar cadáveres.
(Lat. crematio)

* *Cremadeiro*,
m.
Fogueira, em que se queimavam as viúvas na Índia.
Fogueira.
(Do lat. cremare)

* *Cremado*, adj. Que tem côr de creme. Cf. Inquér. Industr., p. I, 88.

* *Cremador*,
m. e adj.
Aquelle que queima, que destrói.
(Lat. cremator)

*Cremalheira*,
f.
O mesmo que gramalheira.
(Fr. crémaillière)

* *Cremar*,
v. t. Neol.
Incinerar (cadáveres).
(Lat. cremare)

* *Cremáster*,
m. Anat.
Músculo do testículo.
(Gr. kremaster)

*Cremastro*,
m.
Variedade de orchídea.
(Gr. kremastra)

* *Crematista*,
m.
Partidário ou defensor da incineração dos cadáveres.
(Cp. lat. cremare)

*Crematística*,
f.
Arte de produzir riqueza.
*
Tratado das riquezas.
(Gr. krematistike)

* *Crematístico*, adj. Relativo á crematística.

*Crematologia*,
f.
Tratado da riqueza.
(Do gr. khrema + logos)

*Crematológico*, adj. Relativo á crematologia.

*Crematonomia*,
f.
Conjunto das leis naturaes, que regulam a producção e repartição
da riqueza.
(Do gr. khrema + nomos)

* *Crematonómico*, adj. Relativo á chrematonomia.

*Crematório*,
adj.
Diz-se dos fornos, em que se queimam cadáveres.
(Do lat. crematus)

*Creme*,
m.
Substância untuosa e amarelada, que se fórma no leite, e de que se
extrai a manteiga.
Leite creme, iguaria doce, feita de leite, farinha, ovos e açúcar.
Espécie de licor espêsso.
*
Côr amarelada, como a do leite creme.
* Fig.
Aquillo que há de melhor, a nata, o escol.
(Lat. cremum)

* *Cremnóbata*,
m.
Acróbata, funâmbulo.
(Gr. kremnobates)

* *Cremnofobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido dos precipícios.
(Do gr. kremnos + phobos)

* *Cremnometria*,
f. Chím.
Avaliação, da quantidade de um precipitado.
(Do gr. kremnao + metron)

* *Cremnométrico*, adj. Relativo a cremnometria.

* *Cremnómetro*,
m. Bot.
Apparelho para se avaliarem ou pesarem os resíduos dos filtros.
(Cp. cremnometria)

* *Cremnophobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido dos precipícios.
(Do gr. kremnos + phobos)

* *Cremocarpo*,
m.
Fruto, composto de dois ou mais achênios soldados, como o da borragem.
(Do gr. kremao + karpos)

* *Cremómetro*,
m.
Pequeno instrumento, para determinar a proporção da substância gorda
contida no leite.
(Do lat. cremum + gr. metron)

* *Cremona*, f. Rabeca, fabricada em Cremona.

*Cremor*,
m.
Cozimento do suco de uma planta.
*
Cremor de tártaro, tartarato de potássio ou cal.
(Lat. cremor)

* *Cremorização*,
f.
Acto de cremorizar.

* *Cremorizar*,
v. t.
Deitar cremor em.
Misturar cremor com.

* *Cremosa*, adj. Diz-se da estomatite, nos cavallos e nos bois.

* *Crena*, f. Ant. O mesmo que querena. Cf. Anat. Joc., I, 21.

*Crenado*, adj. Que tem crenas.

*Crenas*,
f. pl.
Dentes das fôlhas vegetaes.
(Cp. fr. creneau)

*Crenato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido crénico com uma base.
(Do gr. krene)

*Crenátula*,
f.
Concha bivalve.
(Do rad. de crenas)

*Crença*, f. Acto ou effeito de crêr. Convicção. Fé, especialmente a fé religiosa. * Crédito diplomático, ou qualidade de quem apresenta as suas credenciaes, em país estranho: «presentou ao Pontífice as cartas…, nem ellas continham mais que a crença que se pedia para os embaixadores». Filinto, D. Man., III, 57.

* *Crenchas*,
f. pl. Ant.
Tranças de cabello.
(Do b. lat. crinicula, do lat. crinis)

* *Crencho*, adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio de si.

* *Crendeirice*,
f.
Qualidade de crendeiro; crendice.

*Crendeiro*,
m. e adj.
O que crê em absurdos ou abusões ridículas.
Simplório.
(De crente)

*Crendice*,
f.
Crença absurda ou ridícula.
(Cp. crendeiro)

*Crênico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra em águas mineraes.
(Do gr. krene)

* *Crenífero*, adj. O mesmo que crenulado.

* *Crenirostro*, (rós) adj. Zool. Que tem bico crenulado.

* *Crenirrostro*, adj. Zool. Que tem bico crenulado.

*Crente*,
adj.
Que crê.
M.
Sectário de uma religião.
(Lat. credens)

*Crenulado*, adj. Que tem crênulas.

*Crênulas*, f. pl. (dem. de crenas)

*Creóbio*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. kreas + bios)

*Creofagia*,
f.
Acto ou hábito de se alimentar de carne.
(Do gr. kreas + phagein)

*Creófago*, m. e adj. O mesmo que carnívoro.

* *Creófilo*,
adj. Zool.
Que gosta de carne, (falando-se de insectos dípteros).
(Do gr. kreas + philos)

* *Creogenia*,
f. Physiol.
Producção da carne nos corpos animados.
(Do gr. kreas + genos)

* *Creogênico*, adj. Relativo á creogenia.

*Creografia*,
f.
Descripção das carnes ou da parte mole dos corpos.
(Do gr. kreas + graphein)

*Creographia*,
f.
Descripção das carnes ou da parte molle dos corpos.
(Do gr. kreas + graphein)

* *Creoli*, m. Bras. Fruto do creolizeiro.

* *Creolina*,
f.
Substância antiséptica, extrahida do alcatrão de hulha.

* *Creolizeiro*,
m.
Planta brasileira.
(De creoli)

*Creophagia*,
f.
Acto ou hábito de se alimentar de carne.
(Do gr. kreas + phagein)

*Creóphago*, m. e adj. O mesmo que carnívoro.

* *Creóphilo*,
adj. Zool.
Que gosta de carne, (falando-se de insectos dípteros).
(Do gr. kreas + philos)

* *Creosota*,
f.
O mesmo que creosote.

* *Creosotagem*,
f.
Acto de creosotar.

* *Creosotal*,
m.
Carbonato de creosote, applicado contra a tísica.
(De creosote)

*Creosotar*, v. t. Embeber ou infiltrar creosote em.

*Creosote*,
m.
Substância cáustica, extrahida do alcatrão e própria para conservar
substâncias orgânicas.
(Do gr. kreias + soto)

*Creoulo*, m. e adj. (V. crioulo)

*Crepe*,
m.
Tecido transparente.
Fita ou tecido negro, que se usa em sinal de luto.
Luto.
(Fr. crêpe)

* *Crépida*,
f.
Calçadura ferrada, que não cobria todo o pé, usada entre os antigos
Romanos.
(Lat. crepida)

* *Crépido*,
adj.
Crespo; encarapinhado. Cf. Rebello, Mocidade, II, 186.
(Cp. fr. crépus)

* *Crepidópodes*,
m. pl.
Nome de uma ordem de molluscos.
(Do gr. krepis + pous)

*Crepins*, m. pl. O mesmo que carpins.

* *Crépis*, m. Gênero de plantas de jardins.

*Crepitação*,
f.
Acto ou effeito de crepitar.
(Lat. crepitatio)

*Crepitáculo*,
m.
Instrumento antigo; sistro.
Bot.
Fruto, que se abre com ruído.
(Lat. crepitaculum)

*Crepitante*,
adj.
Que crepita.
(Lat. crepitans)

*Crepitar*,
v. i.
Estalar, como as faíscas que resaltam da madeira incendiada, ou
como o sal que se deita no fogo.
(Lat. crepitare)

*Crepitoso*, adj. O mesmo que crepitante.

* *Crepom*, m. (V. crespão)

*Crepuscular*, adj. Relativo ao crepúsculo: á hora crepuscular.

*Crepusculários*, m. pl. Insectos, que apparecem á hora do crepúsculo.

*Crepusculino*, adj. O mesmo que crepuscular.

*Crepúsculo*,
m.
Claridade froixa, que fica depois do sol-pôsto.
Ext.
A primeira claridade do dia, antes do sol nado.
* Fig.
Decadência; occaso: no crepúsculo da vida.
* Adj.
O mesmo que crepuscular. Cf. Filinto, VIII, 243.
(Lat. crepusculum)

*Crêr*,
v. t.
Têr como verdadeiro; dar crédito a, acreditar: crêr atoardas.
Julgar.
Suppor, presumir: estás enganado, creio eu.
V. i.
Têr fé: crêr em milagres.
Têr confiança: creio em ti.
(Lat. credere)

* *Cresamina*, f. Chím. Substância desinfectante.

*Crescença*,
f.
Acto ou effeito de crescer; crescimento.
Accrescimento.
Pop.
Aquillo que excede uma medida.
(De crescer)

* *Crescência*,
f.
Gênero de plantas gesneriáceas.

*Crescendo*,
m.
Aumento progressivo de sons, em música.
Progressão; gradação.
(It. crescendo)

*Crescente*,
adj.
Que cresce.
F.
Enchente.
M.
Tempo, em que a Lua cresce apparentemente, desde o novilúnio até
o plenilúnio.
Aquillo que tem fórma de meia Lua.
Bandeira turca.
Aquillo que sobeja.
*
Arco, maior que o semicircular, na architectura árabe.
*
Linha, em fórma de meia Lua, na palma da mão do cavallo, doente
de formigo.
* Prov. beir. e dur.
Fermento, que se deita na massa de farinha, para que esta levede.
*
Porção de cabello postiço, usado por senhoras, para complemento
do penteado.
*
Pequeno chinó para homem, occupando uma pequena parte descabellada
da cabeça.
(Lat. crescens)

*Crescer*,
v. i.
Aumentar: começam agora a crescer os dias.
Desenvolver-se.
Melhorar.
Medrar: o rapaz cresce a olhos vistos.
Inchar.
Sobejar: do jantar, nunca lhe cresce nada.
*
Avançar para alguém com modo aggressivo: ao ouvir-lhe a ameaça,
cresceu para êlle e esbofeteou-o
.
(Lat. crescere)

*Crescido*,
adj.
Aumentado.
Desenvolvido.
Importante; grande.
(De crescer)

*Crescidos*,
m. pl.
Malhas, com que se alargam as meias em certos pontos.
Sobejos.
(De crescido)

* *Crescidote*, adj. Fam. Diz-se do rapaz crescido, ou um tanto crescido.

*Crescimento*,
m.
Acto ou effeito de crescer.
Pop.
Febre intermittente, (mais us. no pl.).

* *Créscimo*,
m.
A parte, excedente; aquillo que sobeja; resíduos.
O mesmo que accréscimo (de febre). Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 46.

* *Cresílico*,
adj. Chím.
Diz-se de um phenol, extrahido do creosote.
(Do rad. de cresol)

* *Cresol*, m. Chím. Phenol homólogo de hydrato phenilo.

* *Cresolsaponato*, m. Chím. Substância antiséptica.

* *Crespa*, (crês)
f. Ant.
O mesmo que crespidão.
Cf. Usque, Tribulações.

* *Crespadinha*, f. Prov. alent. Variedade de alface.

* *Crespão*,
m.
Variedade de tecido crespo.
(De crespo. Cf. fr. crépon)

*Crespidão*,
f.
Qualidade daquillo que é crespo.
(Do lat. crispitudo)

*Crespina*,
f.
O segundo estômago dos ruminantes.
* Ant.
Rede ou coifa de recolher o cabello.
(De crespo)

*Crespir*, v. t. (V. encrespar)

*Crespo*, (crês)
adj.
Que tem superfície áspera, rugosa.
Riçado.
Escabroso.
Erriçado.
Encapellado.
Ameaçador.
Rude.
(Do lat. crispus)

* *Crespoço*, () m. Prov. O mesmo que pescoço. (Colhido em Melgaço)

*Cresta*, f. Acto ou effeito de crestar^2.

*Crestadeira*,
f.
Instrumento, com que se crestam as colmeias.
*
Utensílio culinário, com que se dá a côr de queimado ou tostado
a certas iguarias.
(De crestar^2)

*Crestadura*,
f.
Acto de queimar levemente á superfície.
(De crestar^1)

*Crestamento*,
m.
Acto ou effeito de crestar^1.

*Crestar*,^1
v. t.
Queimar superficialmente, levemente; tostar.
Tornar sêco, por effeito do calor ou frio: o sol crestou as
hortênsias; a geada crestou o batatal
.
Dar côr de queimado a.
Tornar trigueiro: crestou-me o clima da África.
(Do lat. crustare)

*Crestar*,^2
v. t.
Tirar o mel de (colmeias), tirando parte dos favos.
Fig.
Saquear.
Desfalcar.
Reduzir a quantidade de.
(Do lat. castrare)

* *Crestello*,
m.
(Corr. de castrello)

* *Crestelo*, ()
m.
(Corr. de castrelo)

* *Cresto*, (crês)
m.
Chibo, que foi castrado aos oito dias de idade.
(Cp. castrar)

*Crestomatia*,
f.
O mesmo que antologia.
(Gr. khrestomatheia)

* *Cresýlico*,
adj. Chím.
Diz-se de um phenol, extrahido do creosote.
(Do rad. de cresol)

* *Creta*,
f.
O ponto de partida dos carros, nos circos romanos.
(Lat. creta)

*Cretáceo*,
adj.
Relativo a greda.
(Lat. cretaceus)

* *Cretaico*,
adj. Neol.
Diz-se do terreno, em que o gré branco representa parte importante.
(Do lat. creta)

* *Cretinação*,
f.
Estado phýsico ou moral dos cretinos.

* *Cretinismo*,
m.
A incapacidade ou moléstia do cretino.

* *Cretinizar*, v. t. Tornar cretino.

* *Cretino*,
m.
Aquelle que, por deformidade orgânica, tem absoluta incapacidade moral.
Pacóvio, lorpa, idiota, imbecil.
(Fr. cretin)

* *Cretinoso*,
adj.
Relativo a cretino.
Próprio de cretino.

* *Creto*,
m. Pop.
O mesmo que crédito: «ora um homem sempre se atriga, de casar com
mulher de maus cretos
». Camillo, Brasileira, 290.

* *Cretone*,
m.
Espécie de pano forte e encorpado, tecido de linho, com urdidura de
cânhamo.
(De Cretonne, n. p. de um fabricante normando)

*Creúdo*,
adj. Ant.
O mesmo que crido.
(De crêr)

*Creve*, m. Des. Tripulante, que contava os moios de sal, postos a bordo.

* *Crevete*,
f.
Espécie de crustáceo: «crevetes com môlho russo». Castilho,
Avarento, 182.
(Fr. crevette)

* *Crevim*, m. Língua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês.

*Cria*,
f.
Animal recemnascido, que se está criando.
* Gír.
Carne de vaca.
(De criar)

*Criação*,
f.
Acto ou effeito de criar.
Conjunto de todas as coisas criadas.
Invento.
Instituição.
Amamentação.
Educação.
Animaes domésticos, que servem para alimentação do homem: uma gaiola
com criação
.
Propagação da espécie.
(Lat. creatio)

*Criada*,
f.
Mulher ou rapariga, assoldadada para trabalhos domésticos.
(De criado)

*Criadagem*,
f.
Conjunto de criados de uma casa.
Classe dos criados e criadas.

*Criadeira*,
adj.
Que cria bem: esta ama de leite é muito criadeira.
F.
Ama de leite.
*
Accessório da incubação, formado de uma caixa especial, adequada á
vida dos pintaínhos nos seus primeiros dias.
(De criar)

* *Criadilha*,
f. Prov. beir.
Cogumelo, o mesmo que trufa.
(Cp. cast. criadilla de tierra, túbara)

*Criado*, adj. Que se criou. Bem criado, bem educado; delicado. Nédio, gordo. Mal criado, indelicado, grosseiro. M. Homem, assoldadado para serviço doméstico. Expressão cortês de quem se põe á disposição de alguém: disponha dêste seu criado. (Lat. creatus)

* *Criado-mudo*, m. Bras. Pequena mesa ou banca de cabeceira.

*Criadoiro*,
m.
Viveiro de plantas.
Adj.
Susceptível de medrança, de se criar bem.
(De criar)

*Criador*,
m.
Aquelle que cria ou criou.
Deus.
Inventor.
Lavrador, que se occupa da criação de gados.
Adj.
Que cria.
Fecundante: chuva criadora.
(Lat. creator)

* *Criamento*,
m. Ant.
Afago, meiguice, carinho.
(De criar)

* *Criamoso*,
adj. Prov. beir.
Almo, criador, propício, (falando-se do tempo).
(De criar)

*Criança*,
f.
Sêr humano, que se começa a criar.
Menino ou menina.
* Prov. dur.
A cria de um animal.
Ant.
Educação; criação.
(De criar)

* *Criançada*,
f. Fam.
Criancice.
As crianças.
Quantidade de crianças.

* *Criançalho*, m. Fam. O mesmo que criancelho.

* *Criancelho*, ()
m. Fam.
Indivíduo muito criança ou muito acriançado. Cf. Júl. Dinis,
Morgad., 208.

*Criancice*, f. Acto, dito, modos, próprios de criança.

* *Crianço*, m. Pop. Menino. Criançola. Prov. alent. A larva das abelhas. (De criança)

*Criançola*,
m.
Rapaz, que já não é criança, mas que o parece por seus actos ou
maneiras.
(De criança)

* *Crianestesia*,
f. Med.
Anestesia pelo frio.
(Do gr. kruos + an + aisthesis)

*Criar*,
v. t.
Dar existência a.
Originar.
Inventar.
Gerar; produzir: criou muitos filhos.
Instituir, fundar: criar asylos.
Amamentar.
Educar.
Promover a procriação de: criar gado.
Cultivar.
Adquirir.
* V. i.
Encher-se de pus (uma ferida), resultante gde picada: tenho um dedo
a criar
.
Gír.
Têr dinheiro.
* Ant.
Afagar, acarinhar.
(Lat. creare)

*Criatura*,
f.
Effeito de criar.
Cada um dos seres criados.
Homem, indivíduo.
Fig.
Pessôa, que muito deve a outrem e que lhe é inteiramente dedicada:
o Lopes era criatura do Fontes.
(Lat. creatura)

* *Criaturo*,
m. Fam.
Rapazinho; menino.
(Cp. criatura)

* *Cribriforme*,
adj.
Que tem fórma de crivo.
(Do lat. cribrum + forma)

*Crica*,
f. Chul.
Vulva.
(Do gr. krikos)

* *Cricalha*,
f. Prov.
Sirigaita, lambisgóia.
M.
Crianço. (Colhido na Bairrada)

*Criceto*, m. Mammífero roedor.

* *Crico*, m. Prov. O mesmo que berbigão.

*Cricoide*,
adj. Anat.
Diz-se de uma cartilagem anular, no fundo da larynge.
(Do gr. krikos + eidos)

*Cricóstomo*,
adj.
Que tem bôca ou abertura redonda.
(Do gr. krikos + stoma)

*Cricri*,
m.
Instrumento, que imita o cantar do grilo.
Canto do grilo.
(T. onom.)

*Crido*,
adj.
Acreditado.
(De crêr)

* *Criestesia*,
f.
Impressionabilidade mórbida ao frio.
(Do gr. kruos + esthesis)

*Crime*,
m.
Transgressão de um preceito legal.
Acto, que a lei declara punível: o assassínio é crime punível no
Código Penal
.
Acto digno de reprehensão ou de castigo.
Adj.
Criminal: processo crime.
* Ant.
O mesmo que criminoso: «olhos crimes.» Sousa, Hist. de S. Dom.
*
Que revela crime: «com ar e rosto crime». Sousa, Vida do Arceb.,
II, 70.

*Crimemente*,
adv. Ant.
Criminalmente.
Severamente.
(De crime)

* *Crimeza*, f. Severidade. Cf. Sousa, Hist. de S. Dom., p. II, 85.

*Criminação*,
f.
Acto de criminar.
(Lat. criminatio)

*Criminador*,
m.
Aquelle que crimina.
(Lat. criminator)

*Criminal*,
adj.
Relativo a crime: jurisprudência criminal.
M.
Processo criminal.
Jurisdicção ou tribunal criminal.
(Lat. criminalis)

*Criminalidade*,
f.
Qualidade de quem é criminoso.
Os crimes.
A história dos crimes: a criminalidade tem aumentado.
(De criminal)

*Criminalista*,
m.
Jurisconsulto, que trata especialmente dos assumptos criminaes.
(De criminal)

*Criminalmente*, adv. Segundo o processo criminal.

* *Criminalogia*,
f.
Sciencia, que estuda as theorias do direito criminal.
Philosophia do direito penal.
(De criminal + gr. logos)

* *Criminalogista*,
m.
Aquelle, que é versado em criminalogia.

* *Criminaloide*,
m.
Typo de uma classe de criminosos, segundo a theoria de Lombroso.
(De criminal + gr. eidos, semelhante)

*Criminar*,
v. t.
Têr como criminoso.
Imputar crime a.
Accusar.
(Lat. criminare)

*Criminável*, adj. Que se póde criminar, ou considerar criminoso.

* *Criminologia*,
f.
T. us. algures, em vez de criminalogia.

*Criminosamente*, adj. De modo criminoso.

*Criminoso*,
adj.
Relativo a crime.
Que praticou crime.
M.
Aquelle que praticou crime.
(Lat. criminosus)

*Crimófilo*,
adj.
Que se dá bem nos países frios.
(Do gr. krumos + philos)

*Crina*,
f.
Pêlos no pescoço e cauda do cavallo ou de outros animaes.
(Do lat. crinis)

*Crinal*, adj. Relativo a crina. * M. Crineira.

*Crinalvo*,
adj.
Que tem a crina mais clara que os outros pêlos do corpo.
(De crina + alvo)

* *Crineira*,
f.
Conjunto de pêlos ou fios, que, do alto do capacete, descaem para
trás.

* *Crines*,
m. pl. Des.
Cabellos; cabelleira. Cf. G. P. Castro, Ulysseia, VIII, 150.
(Lat. crines)

* *Crinicérulo*, adj. Poét. Que tem tranças azuladas. Cf. Filinto, XVI, 170.

* *Crinicórneo*,
adj. Zool.
Que tem peludas as antennas.
(Do lat. crinis + cornu)

* *Crinífero*,
adj.
Que tem crina.
(Do lat. crinis + ferre)

* *Criniforme*,
adj.
Que tem a fórma de um cabello.
(Do lat. crinis + forma)

* *Crinígero*, adj. O mesmo que crinífero.

*Crinipreto*,
adj.
Que tem crina preta, e de outra côr os outros pêlos do corpo.
(De crina + preta)

* *Crinisparso*,
adj. Poét.
Que tem cabellos soltos, desgrenhados.
(Do lat. crinis + sparsus)

*Crinito*,
adj.
Que tem crina.
(Lat. crinitus)

*Crino*,
m.
Espécie de narciso.
(Do gr. krinon)

*Crinoide*,
adj.
Semelhante a crino.
M. pl.
Família de animaes radiários.
(Do gr. krinos + eidos)

*Crinolina*,
f.
Tecido de crina.
Tecido forte, com que se forra interiormente a fimbria do vestido.
Espécie de saia, feita de crinolina, para entufar e arquear os vestidos.
(Fr. crinoline)

* *Crinolinada*,
adj. f.
Diz-se da mulher com vestuário retesado por crinolina. Cf. Cortesão,
Subs.

* *Crinomiro*,
m.
Medicamento antigo, feito de lírio ou de outras plantas aromáticas.
(Do gr. krinon + muron)

* *Crinomyro*,
m.
Medicamento antigo, feito de lírio ou de outras plantas aromáticas.
(Do gr. krinon + muron)

* *Crió*,
f. Prov.
A fêmea do cuco. (Colhido na Bairrada)
(C. cruó)

* *Criocéfalo*,
adj.
Cuja cabeça é semelhante á do carneiro.
(Do gr. krios + kephale)

* *Criocéphalo*,
adj.
Cuja cabeça é semelhante á do carneiro.
(Do gr. krios + kephale)

* *Criocérido*,
adj.
Semelhante ao criócero.
M. pl.
Ordem de coleópteroa.
(Do gr. krios + keras + eidos)

* *Criócero*,
m.
Insécto herbívoro, prejudicial ás searas.
(Do gr. krios + keras)

*Crióforo*,
m.
Instrumento, para congelar a água, por efeito da evaporação.
(Do gr. kruos + phoros)

*Crioilo*,
m.
Indivíduo, nascido na América e procedente de europeus.
Dialecto dos crioulos.
* Prov. minh.
Criança de collo.
Adj.
Relativo a crioulo.
* Diz-se do dialecto português, falado em Cabo-Verde e noutras
possessões portuguesas da África.
T. do Ribatejo.
Diz-se das aves que, embora de arribação, se conservam em nossa terra.
* M. e adj. Bras.
Negro, nascido no Brasil.
* M. Bras.
Pessôa, animal ou vegetal, próprio de certas localidades.

* *Criólito*,
m.
Variedade de mineral branco e translúcido.
(Do gr. kruos + lithos)

*Criôlo*, m. Indivíduo, nascido na América e procedente de europeus. Dialecto dos criôlos. * Prov. minh. Criança de collo. Adj. Relativo a criôlo. * Diz-se do dialecto português, falado em Cabo-Verde e noutras possessões portuguesas da África. T. do Ribatejo. Diz-se das aves que, embora de arribação, se conservam em nossa terra. * M. e adj. Bras. Negro, nascido no Brasil. * M. Bras. Pessôa, animal ou vegetal, próprio de certas localidades.

* *Criómetro*,
m.
Instrumento, para conhecer a intensidade do frio.
(Do gr. kruos + metron)

* *Crioscopia*,
f.
Método de exame dos líquidos que contêm substâncias dissolvidas,
fundado na determinação do respectivo grau de congelação.
(Do gr. kruos + skopein)

* *Crioscópico*, adj. Relativo á crioscopia.

* *Crioulada*,
f.
Porção de crioulos.
(De crioulo)

*Crioulo*,
m.
Indivíduo, nascido na América e procedente de europeus.
Dialecto dos crioulos.
* Prov. minh.
Criança de collo.
Adj.
Relativo a crioulo.
*
Diz-se do dialecto português, falado em Cabo-Verde e noutras possessões
portuguesas da África.
T. do Ribatejo.
Diz-se das aves que, embora de arribação, se conservam em nossa terra.
* M. e adj. Bras.
Negro, nascido no Brasil.
* M. Bras.
Pessôa, animal ou vegetal, próprio de certas localidades.

*Cripta*,
f.
Caverna, galeria subterrânea.
Catacumbas.
Gruta.
Anat.
Pequena glândula das membranas mucosas.
(Do gr. kruptos)

*Criptandro*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, que não têm órgãos masculinos aparentes.
(Do gr. kruptos + aner, andros)

* *Criptanto*,
m.
Gênero de plantas bromeliáceas.
(Do gr. kruptos + anthos)

* *Criptia*,
f.
Emboscada, para exercícios guerreiros, praticada pelos mancebos
espartanos.
(Gr. krupteia)

*Críptico*, adj. Relativo a cripta.

*Criptina*,
f.
Gênero de plantas, cujas flôres estão ocultas.
(Do gr. kruptos)

* *Cripto*,
m.
Molusco gasterópode.
Insecto himenóptero.
(Do gr. kruptos)

* *Criptobrânquio*,
adj. Zool.
Que respira por brânquias ocultas.
(Do gr. kruptos + brankhia)

*Criptocarpo*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cujos frutos estão ocultos.
(Do gr. kruptos + karpos)

*Criptocéfalo*,
m. e adj. Zool.
O que tem a cabeça oculta.
(Do gr. kruptos + kephale)

* *Criptócero*,
adj. Zool.
Que tem ocultas as antenas.
(Do gr. kruptos + keras)

* *Criptocristalino*,
adj.
Diz-se do mineral, formado de tão pequenos indivíduos, que, para
o estudar, é preciso talhar lâminas muito finas e observá-las ao
microscópio.
(Do gr. kruptos + krustallos)

* *Criptoftalmia*,
f.
O mesmo que criptoftalmo.

* *Criptoftalmo*,
m.
Estado patológico de quem não póde abrir naturalmente os olhos.
(Do gr. kruptos + phthalmos)

*Criptogamia*,
f.
Classe de plantas, cujos órgãos de reprodução estão ocultos.
(Cp. cryptógamo)

*Criptogâmico*,
adj.
Relativo á criptogamia.
F. pl.
Plantas, que têm ocultos os órgãos de reprodução.

* *Criptogamista*,
m.
Aquele que se dedica ao estudo das plantas criptògâmicas.

*Criptógamo*,
adj.
O mesmo que criptogâmico.
(Do gr. kruptos + gamos)

*Criptogamologia*,
f.
História das plantas criptogâmicas.
(Do gr. kruptos + gamos + logos)

*Criptografia*,
f.
Escrita secreta, em cifra.
O mesmo que ocultismo.
(Do gr. kruptos + graphein)

*Criptográfico*, adj. Relativo á criptografia.

*Criptólito*,
m.
Gênero de crustáceos.
(Do gr. kruptos + lithos)

* *Criptologia*,
f.
Ciência oculta, ocultismo, criptografia.
(Do gr. kruptos + logos)

* *Criptológico*, adj. Relativo á criptologia.

* *Criptoméria*,
f.
Árvore monumental, (cryptomeria araucarioide).

* *Criptomnesia*,
f.
Memória inconsciente, faculdade, em virtude da qual, se conservam o
espirito, despercebidas, noções que depois se podem revelar.

* *Crípton*,
m.
Um dos elementos da atmosfera, recentemente descoberto.
(Do gr. kruptos)

*Criptónimo*,
adj.
Que ocultou o nome ou o substituiu por iniciaes ou por outro sinal.
M.
Autor que ocultou o nome.
(Do gr. kruptos + onuma)

*Criptópode*,
m. e adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que não têm pés aparentes.
(Do gr. kruptos + pous)

* *Criptóporo*,
adj.
Que tem os poros pouco aparentes ou invisíveis.
(De gr. kruptos + poros)

* *Criptopórtico*,
m.
Pórtico subterrâneo.
Decoração da entrada de uma gruta.
(Do gr. kruptos + lat. porticus)

* *Criptorquídeo*,
adj. Veter.
Diz-se do cavalo, cujos testículos mal se vêem, por estarem muito
recolhidos.
(Do gr. khruptos + orkhis)

* *Criptorquidia*,
f. Anat.
Ausência dos testículos nas bolsas, em virtude da sua retenção no
abdome ou no canal inguinal.

* *Criptoscopia*,
f.
O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Machado, Raios X, 9.
(Cp. criptoscópio)

* *Criptoscópio*,
m.
Instrumento, que permite vêr os objectos contidos numa caixa fechada
de papelão ou de alumínio.
(Do gr. kruptos + skopein)

* *Criptostêmono*,
adj. Bot.
Que não tem os estames visiveis.
(Do gr. kruptos + stemen)

*Criptóstomo*,
m.
Insecto coleóptero de Caiena.
(Do gr. kruptos + stoma)

* *Criqueiro*,
adj. T. de Lanhoso.
Affável.
Metediço.

* *Criquete*,
m.
Exercício gymnástico, de origem inglesa e semelhante ao jôgo da bola.
(Do ingl. cricket)

*Cris*,
adj. Ant.
Eclipsado.
Que põe mêdo.
*
Pardacento, obscuro: «céu cris.» Herculano, M. de Cister.
* M.
Eclipse.
(De gris)

* *Crisalho*,
m.
Gênero de pintura monochroma, geralmente pardacenta.
(Cp. grisalho)

*Crisálida*,
f.
Fórma que os lepidópteros tomam, para passar do estado de lagarta para
o de borboleta; casulo.
(Gr. khrusallis, de khrusos, oiro)

* *Crisalidar*,
v. i.
Converter-se (a lagarta) em crisálida ou ninfa.
(De crysállida)

*Crisálide*,
f.
Fórma que os lepidópteros tomam, para passar do estado de lagarta para
o de borboleta; casulo.
(Gr. khrusallis, de khrusos, oiro)

*Crisântemo*,
m.
Gênero de plantas de fôlhas alternas e flôres brancas, amarelas ou
rosadas; vulgarmente, despedidas do verão.
(Lat. crysanthemum)

* *Crisanto*,
m.
O mesmo que crisântemo. Cf. M. Bernárdez, Floresta, II, 244.
(Do gr. khrusos + anthos)

*Crise*,^1
f.
Alteração no curso de uma doença.
Fig.
Conjuntura perigosa.
Situação afflictiva.
Momento grave.
Polit.
Situação de um Govêrno, cuja conservação encontra difficuldades
muito graves: o Govêrno está em crise.
(Gr. krisis de krinein)

* *Crise*,^2
f.
Espécie de tecido antigo: «calças imperiaes de crise preta.»
Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 117.
(Relaciona-se com cris?)

* *Criselefantina*,
f.
Dizia-se a esculptura, em que entrava oiro e marfim.
(Do gr. khrusos + elephas)

* *Críside*, f. Espécie de vespa amarela, que serve de tipo aos crisídidos.

*Crisídidas*,
f. pl.
Família de insectos himenópteros, que tem por tipo a críside.
(Do gr. khrusos + eidos)

* *Crisídidos*,
f. pl.
Família de insectos himenópteros, que tem por tipo a críside.
(Do gr. khrusos + eidos)

* *Crísio*,
adj.
Feito de oiro; doirado.
(Lat. chryseus)

* *Crísis*,
f.
Designação científica da vespa doirada.
(Do gr. khrusos, oiro)

*Crisma*,
m.
Óleo perfumado, que serve na ministração de alguns sacramentos e em
outras ceremónias religiosas.
Sacramento da confirmação.
(Gr. khrisma)

*Crismar*, v. t. Conferir a crisma a. Fig. Mudar o nome a; alcunhar.

* *Crismino*, m. Prov. alg. Espécie de pêssego suculento e grande.

* *Crisobulo*,
m.
Diploma com sêlo doirado.
(B. gr. khrusobullon)

* *Crisócalo*,
m.
Aquilo que imita oiro.
Fig.
Aquilo que só é bom na aparência.
(Do gr. khrusos, oiro + kalos, bello)

* *Crisocarpo*,
adj.
Que tem frutos côr de oiro.
(Do gr. khrusos + karpos)

* *Crisocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça ou o cimo da côr de oiro.
(Do gr. khrusos, oiro, e kephale, cabeça)

* *Crisocloro*,
adj.
Auri-verde.
(Do gr. khrusos + khloros)

* *Crisocola*,
f.
Designação antiga do bórax.
(Do gr. khrusos + kholla)

* *Crisócoma*,
adj.
Planta exótica, de flôres amarelas.
(Do gr. khrusos + kome)

* *Crisofânico*, adj. Diz-se de um ácido, extraido do ruibarbo.

* *Crisofilo*,
adj.
Que tem fôlhas doiradas.
Árvore fructífera do Brasil.
(Do gr. khrusos + phullon)

* *Crisoftalmo*,
adj.
Que tem olhos doirados, (falando-se de certos animaes).
(Do gr. khrusos + ophthalmos)

* *Crisogastro*,
adj.
Que tem o ventre da côr do oiro, (falando-se de certos animaes).
(Do gr. khrusos + gaster)

* *Crisoglifia*,
f.
Processo da gravura em relêvo sôbre cobre, que se executa por meio do
oiro e agentes químicos.

*Crisografia*,
f.
Arte de escrever em letras de oiro.
(Cp. chrysógrapho)

*Crisógrafo*,
m.
Aquele que escreve em letras de oiro.
(Do gr. khrusos + graphein)

*Crisol*,
m.
Cadinho.
Aquillo que serve para patentear as bôas qualidades.
(Cast. crisuelo)

* *Crisolar*, v. t. O mesmo que acrisolar. Cf. Filinto, I, 87.

*Crisólita*,
f.
Pedra preciosa, da côr do oiro.
(Gr. chrusolithos)

* *Crisólito*,
m.
O mesmo ou melhor que crisólita.

* *Crisologia*, f. P. us. O mesmo que crisonomia.

* *Crisólogo*,
adj.
Que tem palavras de oiro, (como se dizia de alguns Padres da Igreja).
(Do gr. khrusos + logos)

* *Crisómela*,
f.
Insecto herbívoro, espécie de escaravelho.
(Do gr. khrusos + melos)

* *Crisómelo*,
m.
Insecto herbívoro, espécie de escaravelho.
(Do gr. khrusos + melos)

* *Crisopeia*,
f.
Suposta arte de fazer oiro.
(Do gr. khrusos + poiein)

* *Crisopraso*,
m.
Variedade de ágata.
(Do gr. khrusos + prasos)

* *Crisóptero*,
adj.
Que tem asas doiradas.
(Do gr. khrusos + pteron)

* *Crisorramnina*,
f.
Substância còrante de uma espécie de ramno, (rhamnus amygdalinus).

* *Crisóstomo*, adj. Que tem bôca doirada. Fig. Eloquente. (Gr. krusostomos)

*Crispação*, f. Acto ou effeito de críspar.

*Crispadura*,
f.
(V. crispação)

* *Crispamento*,
m.
O mesmo que crispação.
Arrepio.

* *Crispante*,
adj.
Que crispa.
Contrahido, franzido: «crispantes os beiços». Camillo, Judeu, 41.

*Crispar*, v. t. Enrugar; franzir. Contrahir. V. p. Contrahir-se espasmodicamente. (Lat. crispare)

*Crispatura*,
f.
(V. crispação)

* *Crispifloro*,
adj. Bot.
Que tem as pétalas franzidas ou ondeadas nas bordas.
(Do lat. crispus + flos)

* *Crispifoliado*,
adj. Bot.
O mesmo que crispifloro.
(Do lat. crispus + folium)

* *Crispina*, f. Ant. Coifa, o mesmo que crespino.

*Crista*,
f.
Excrescência carnosa na cabeça dos gallos e de algumas outras
gallináceas.
Excrescência na cabeça de alguns reptis.
Pennacho.
Ornato em fórma de crista.
Nome de várias plantas.
Ponto mais elevado.
Aresta (de montanha)
(Lat. crista)

* *Crista-de-gallo*,
f.
O mesmo que gallacrista.

* *Cristadela*,
f.
Gênero de pólypos, o que produz o verdadeiro coral.
(De crista)

* *Cristadelfos*, m. pl. Seita religiosa dos Estados-Unidos.

* *Cristagálli*,
m.
(V. gallacrista)

*Cristal*,
m.
Quartzo hialino e incolor, a mais dura de todas as variedades de quartzo.
Vidro transparente e branco, que contém óxido de chumbo.
Sólido poliédrico, terminado por faces planas, unidas, regulares,
colocadas em simetria recíproca.
Cristal de rocha, espécie de quartzo muito silicioso, quartzo hialino.
Fig.
Água límpida: mirar-se no cristal das fontes.
Transparência.
(Lat. crystallum)

* *Cristalífero*,
adj.
Que contém cristaes.
(Do lat. crystallum + ferre)

* *Cristalina*,
f.
Solução de algodão-pólvora em álcool metílico.
(De cristalino)

* *Cristalinidade*,
f.
Qualidade de cristalino.

*Cristalino*,
adj.
Relativo a cristal.
Límpido como cristal: água cristalina.
* Fig.
Puro, sem mancha. Cf. Lusíadas, V, 47.
M. Anat.
Corpo lenticular e transparente, na parte anterior do humor vítreo
do ôlho.
(Lat. crystallinus, de crystallum)

* *Cristálito*,
m.
Designação, impropriamente dada por alguns mineralogistas á
morfostequia.

*Cristalização*,
f.
Acto ou efeito de cristalizar.

* *Cristalizador*,
m.
Nome de cada um dos compartimentos, em que, nas marinhas, se cristaliza
o sal.
(De cristalizar)

* *Cristalofobia*,
f. Med.
Terror mórbido dos objectos de vidro.
(Do gr. krustallos + phobos)

*Cristãmente*, adv. De modo cristão.

*Cristan*, f. e adj. (fem. de cristão)

* *Cristandia*,
f. Des.
Cristandade.
Grande número de cristãos. Cf. o romance popular D. João da Armada.

* *Cristão*,
m. Prov.
O mesmo que bode.
(De crista?)

*Cristária*,
f.
Planta malvácea da América.
(De crista)

* *Cristata*,
f.
O mesmo que gallacrista.

* *Cristel*, m. Pop. O mesmo que clystér.

* *Cristeleira*,
f. Des.
Mulher que, por offício, andava pelas casas, applicando clysteres.
(De cristel)

* *Cristelizar*,
v. t. Ant.
Applicar clyster a.
(De cristel)

* *Cristengo*,
adj. Ant.
Cristão, relativo a cristãos.
E dizia-se dos caracteres latinos.
(Do lat. christianicus)

*Cristianicida*,
m.
Matador de cristãos.
(Do lat. christianus + caedere)

* *Cristianicídio*,
m.
Matança de cristãos.
(Cp. cristianicida)

*Cristianismo*,
m.
Religião de Cristo.
(Do lat. christianus)

*Cristianíssimo*, adj. (sup. de cristão)

* *Cristianização*,
f.
Acto de cristianizar.

* *Cristianizador*, m. e adj. O que cristianiza. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 71.

*Cristianizar*,
v. t.
Tornar cristão.
Incluir na disciplina ou na prátíca dos cristãos.
(Do lat. christianus)

* *Cristiano*,
m.
Moéda de oiro, na Dinamarca.
(De Christiano, n. p.)

* *Cristicida*,
m.
Quem matou Cristo.
(Do lat. Christus, n. p. + caedere)

*Cristicídio*,
m.
Morte de Cristo.
(Cp. cristicida)

*Cristícola*,
m.
Aquele que adora Crísto.
(Do lat. Christus, n. p. + colere)

*Cristífero*,
adj.
Que sustenta ou leva uma imagem de Cristo.
(Do lat. Christus, n. p. + ferre)

* *Cristino*,
m.
Partidário da rainha Cristina, em Espanha.

*Cristípara*,
f.
Mãe de Cristo.
(Do lat. Christus, n. p. + parere)

*Cristo*,
m.
Imagem de Cristo crucificado: tinha á cabeceira um Cristo de marfim.
(Lat. Christus, n. p.)

*Cristofania*,
f.
Aparição de Cristo.
(Do gr. Khristos + phainestai, apparecer)

* *Cristofle*,
m.
Metal, de composição análoga á do argentão.
(De Christofle, n. p.)

*Cristologia*,
f.
Tratado á cêrca da pessôa e doutrina de Cristo.
(Do gr. Khristos, n. p. + logos)

* *Cristológico*, adj. Que diz respeito á cristologia.

*Cristómaco*,
m.
Aquele que sustenta doutrina falsa sôbre a natureza ou pessôa
de Cristo.
(Gr. khristomakos)

*Critério*,
m.
Caracteres, que distinguem da verdade o êrro.
Faculdade de conhecer a verdade.
Raciocínio; modo de apreciar coisas ou pessôas.
(Gr. kriterion)

* *Criterioso*,
adj. Neol.
Que tem bom critério.
Ajuizado.
Em que há bom critério; que revela juízo claro e seguro.
(De critério)

* *Crithmo*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. krithe, cevada)

* *Crithomancia*,
f.
Adivinhação, que se praticava, offertando bolos de cevada aos deuses.
(Do gr. krithe + manteia)

* *Crithóphago*,
adj.
Que se alimenta de cevada.
(Do gr. krithe + phagein)

*Crítica*,
f.
Arte de julgar as producções literárias, artísticas ou
scientíficas.
Apreciação escrita de producções daquelle gênero.
Discussão dos factos históricos.
Apreciação minuciosa.
Critério.
Maledicência; apreciação desfavorável.
(De crítico)

*Criticador*,
m.
Aquelle que tem por hábito dizer mal de alguém ou de alguma coisa.
(De criticar)

* *Criticante*, m. e adj. O que critíca. Cf. Filinto, III, 56.

*Criticar*,
v. t.
Exercer a crítica sôbre ou em: criticar um livro.
Censurar, dizer mal de: aquelle procedimento foi muito criticado.

* *Criticaria*,
f. Deprec.
Conjunto de críticas ou de críticos. Cf. Castilho, Outono, p. 211.
(De crítica)

* *Criticastro*, m. Deprec. Crítico reles.

*Criticável*, adj. Que póde ou deve criticar-se.

*Criticismo*,
m.
Systema philosóphico, que procura determinar os limites da razão humana.
(De crítica)

*Criticista*,
adj.
Relativo ao criticismo.
M.
Sectário do criticismo.

*Crítico*,
adj.
Relativo a crítica.
Relativo a crise: idade crítica das mulheres.
Embaraçoso.
Perigoso: situação crítica.
M.
Aquelle que critica, que faz crítica.
(Gr. kritikos)

* *Critiqueiro*,
m.
O mesmo que criticastro.

* *Critiquice*,
f. Deprec.
Crítica ordinária.
Mania de criticar, sem fundamento.

* *Critmo*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. krithe, cevada)

* *Critófago*,
adj.
Que se alimenta de cevada.
(Do gr. krithe + phagein)

* *Critomancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, por meio do sal com farinha de
cevada. Cf. Castilho, Fastos, III, 315.
f.
Adivinhação, que se praticava, offertando bolos de cevada aos deuses.
(Do gr. krithe + manteia)

*Critónia*,
f.
Planta synanthérea.
(Do gr. kriton)

*Criúva*, f. Planta guttífera do Brasil.

* *Criva*,
f.
O mesmo que crivo, mas de orifícios mais largos. Cf. Júl. Moreira,
Est. da L. Port., I, 186.

*Crivação*, f. Acto ou effeito de crivar.

* *Crivantes*,
m. pl. Gír.
Dentes.
(De crivar)

*Crivar*,
v. t.
Furar em muitos pontos.
Encher de pintas, constellar.
*
Passar por crivo.
(Lat. cribrare)

* *Criveira*, Prov. minh. O mesmo que crivo.

* *Criveiro*, m. Prov. dur. Fabricante de crivos e peneiras.

*Crível*,
adj.
Que se póde crer; acreditável.
(Lat. credibilis)

*Crivo*,
m.
Conjunto de orifícios numa superfície.
Peneira de arame.
Utensílio culinário, de fôlha, com muitos orifícios, para separar
de um líquido as substâncias inúteis.
Coador.
*
Appêndice de folha num regador, para borrifar com água.
Ralo.
Lâmina metállica, com alguns orifícios, collocada em porta de entrada,
para se vêr quem está fóra, sem sêr visto quem o observa.
Bordado, que se faz com agulha de croché, tirando-se previamente dos
quatro lados do pano alguns fios interpolados.
Ext.
Aquillo que tem muitos buracos próximos ou que tem analogia com o
crivo: levou tantas facadas, que parecia um crivo.
(Lat. cribrum)

* *Crixas*, m. pl. Tríbo indígena de Goiás.

*Criz*, m. Punhal dos Malaios.

* *Crizada*, f. Golpe de criz. Cf. Barros, Déc. II, 91.

*Cró*,^1
m.
Jôgo de cartas, em que o ganho é para o parceiro que primeiro reúne
um naipe completo.

* *Cró*,^2 m. O mesmo que cruó.

* *Croá*,
m.
Planta têxtil do Ceará.
Corda, feita dos filamentos dessa planta.
O mesmo que caroá.

* *Croatá*, m. Ananás silvestre.

* *Croça*,^1
f. Ant.
Capote de palha.
(Contr. de coroça)

* *Croça*,^2
f.
Bastão episcopal.
Anat.
Parte recurva da aorta.
(Cast. ant. croza)

* *Croca*,^3 f. Prov. trasm. Castanha, assada no forno, sem que previamente seja golpeada para evitar que estoire.

*Crocal*,
m.
Pedra preciosa, da côr da cereja.
(Do lat. crocus)

*Cróceo*,
adj.
Que tem côr de açafrão.
(Lat. croceus)

*Cròché*,
m.
Renda, feita geralmente com uma só agulha especial.
(Fr. crochet)

* *Crócico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se acha no producto volátil, formado pela
acção do óxydo de carbóne sôbre o potássio.
(Do lat. crocus)

*Crocidismo*,
m.
Movimentos dos enfermos, como de quem procura apanhar fios na roupa da
cama, e que é symptoma de febre atáxica.
(Gr. krokidismos)

*Crócino*, adj. O mesmo que cróceo.

* *Crocípede*,
adj. Zool.
Que tem os pés da côr do açafrão.
(Do lat. crocus + pes)

* *Crocitante*, adj. Que crocita.

*Crocitar*,
v. i.
Gritar (o corvo).
Imitar a voz do corvo.
Corvejar.
(Lat. crocitare)

* *Crocito*,
m.
A voz do corvo, do condor e de outras aves.
(De crocitar)

* *Crôco*,
adj. Prov. minh.
Que tem cavidade.
Vazio no centro.
(De croca^1)

* *Crocodílinos*, m. pl. Animaes fósseis do período secundário, parecidos ao crocodilo.

* *Crocodilita*,
f.
Espécie de mineral da África do Sul.

*Crocodilo*,
m.
Grande amphýbio das regiões intertropicaes.
(Lat. crocodilus)

* *Crocoroca*,
m. Bras.
Peixe que, ao sair da água, emitte sons que imitam o seu nome.
(T. onom.)

* *Crocota*,
f.
Antigo traje feminino da côr de açafrão, em uso entre os Gregos
e Romanos.
(Lat. crocota)

* *Crocótula*,
f.
Pequena e luxuosa crocota.
(Lat. crocotula)

*Crocuta*,
f.
Espécie de hyena.
(Lat. crocuta)

* *Croia*,^1
f. Pop.
Mulher desavergonhada; rameira.
(Metáth. de coira, por coiro)

* *Cróia*,^2 f. Gír. Dona de casa.

* *Croma*,
f. Mús.
Escala cromática.
Melodia, que procede por semi-tons. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 50.

*Cromado*, adj. Que tem cromo.

* *Cromâmetro*, m. Mús. Aparelho, hoje desusado, para exercício de quem aprende a afinar pianos, e que é uma espécie de monocórdio, com um braço em que estão marcadas todas as divisões da escala cromática. (Do gr. khroma + metron)

*Cromática*,
f.
Arte de combinar as côres.
(Do gr. khroma)

* *Cromaticamente*,
adv.
Por semi-tons; de modo cromático.

*Cromático*,
adj.
Relativo a côres, em Física.
Mús.
Composto de uma série de semi-tons.
(Do gr. khroma)

* *Cromatina*,
f. Physiol.
Substância, que entra na composição do núcleo celular, assim chamada
pela sua afinidade com as matérias corantes.
(Do gr. khroma)

*Cromatismo*,
m. Phýs.
Dispersão da luz.
Recomposição da luz, que atravessou corpos diáfanos.
(Gr. khromatismos)

*Cromato*,
m.
Combinação do ácido crómico com uma base.
(De chromo)

* *Cromatogênico*,
adj.
Diz-se de certos micróbios, que se revelam pela produção de côres.
(Do gr. khroma + genea)

*Crómico*,
adj.
Diz-se de um ácido, em que entra o chromo e o oxigênio.
*
Relativo a côres.
(De chromo)

* *Cromidrose*,
f. Med.
Suor còrado.
(Do gr. kroma + hidrosis)

*Crómio*, m. O mesmo que cromo.

* *Cromismo*,
m. Bot.
Excesso anómalo de coloração.
(Do gr. khroma)

* *Cromite*,
f. Geol.
Espécie de espinela.
(De chromo)

*Cromo*,
m.
Metal cinzento, que se encontra no ferro e noutros corpos.
*
Desenho impresso a côres.
(Do gr. khroma)

* *Cromofilia*,
f. Neol.
Grande afeição ás côres vivas.
(De chromóphilo)

* *Cromófilo*,
adj.
Que gosta de côres vivas.
(Do gr. khroma + philos)

* *Cromofitose*, f. Med. Doença cutânea, conhecida vulgarmente por pano, (pannus hepaticus), e que, sendo afecção parasitária, póde atacar o tronco e as extremidades superiores do corpo. (Do gr. khroma + phuton)

* *Cromóforo*,
m. Zool.
Folículo colorido, que guarnece o corpo dos cafalópodes.
(Do gr. khroma + phoros)

* *Cromogênio*,
m.
Diz-se de certo micróbio, que dá coloração verde á neve, sôbre
que vive.
(Do gr. khroma + genea)

* *Cromógrafo*,
m.
Aparelho de balística, para medir a velocidade dos projécteis e o
tempo que gastam no seu percurso.
(Do gr. khroma + graphein)

*Cromolitografia*,
f.
Litografia a côres.
(De chromo + lithographia)

*Cromolitográfico*,
adj.
Relativo á cromo-litografia.

* *Cromoterapia*,
f.
Tratamento médico pela acção das côres.

* *Cromotipografia*,
f.
Processo de impressão a côres.

* *Crómula*,
f.
O mesmo que clorofila.
(Do gr. khroma + ule)

* *Cromurgia*,
f.
Parte da Química, que trata das côres e das tintas.
(Do gr. khroma + ergon)

* *Cromúrgico*, adj. Relativo á cromurgia.

* *Cronha*, f. (Fórma pop. de coronha. Cf. Camillo, Doze Casam., 221)

*Crónica*,
f.
Narração histórica, segundo a ordem dos tempos.
Noticiário dos periódicos.
*
Revista cientifica ou literária, que preenche periodicamente uma
secção de jornal.
(Lat. chronica, pl. de chronicum)

*Cronicamente*, adv. De modo crónico.

* *Cronicão*,
m.
Volumosa crónica medieval. Cf. Camillo, Quéda, 9.
(B. lat. chronicon)

*Cronicidade*,
f.
Qualidade das doenças crónicas.
(De chrónico)

*Crónico*,
adj.
Que dura há muito tempo.
Fig.
Inveterado: doenças crónicas.
(Lat. chronicus)

*Crónicon*, m. (V. cronicão). Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 2, 182, 483.

*Croniqueiro*,
m. Fam.
Noticiarista na imprensa.
(De chrónica)

* *Croniquizar*, v. t. Reduzir a uma crónica; narrar em crónica.

*Cronista*,
m.
Aquele que escreve crónicas.
(Do gr. khronos, tempo)

* *Cronizoico*, adj. Pharm. Diz-se do medicamento oficinal, já preparado; oficinal.

* *Crono*,
m. Geol.
Lapso de tempo, correspondente a um andar, uma das subdivisões das
séries em que se divide o conjunto dos terrenos sedimentares.
(Do gr. khronos)

* *Cronofotografia*,
f.
Processo fotográfico, para analisar os movimentos de um objecto móvel,
tirando fotografias instantâneas, com intervalos regularmente espaçados.
(Do gr. khronos + photos + graphein)

* *Cronofotográfico*,
adj.
Relativo á cronofotografia.

* *Cronografia*,
f.
Descripção do planeta Saturno.
f. (e der.)
O mesmo que cronologia, etc.
(Do gr. kronos + graphein)

* *Cronográfico*, adj. Relativo á cronografia.

*Cronograma*,
m.
Data enigmática, formada de letras numeraes romanas, espalhadas por
diferentes palavras de que fazem parte.
* m.
Inscripção, em que as letras numeraes, em cifras romanas, indicam a
data de um acontecimento.
(Do gr. khronos + gramma)

* *Cronogramático*,
adj.
Que contém cronograma.

* *Cronographia*,
f.
Descripção do planeta Saturno.
(Do gr. kronos + graphein)

* *Cronográphico*, adj. Relativo á cronographia.

*Cronologia*,
f.
Tratado das divisões do tempo.
Tratado das datas hístóricas.
(Do gr. khronos + logos)

*Cronologicamente*,
adv.
Segundo a ordem dos tempos.
(De chronológico)

*Cronológico*, adj. Relativo a cronologia.

*Cronologista*,
m.
Aquele que é versado em cronologia.

*Cronólogo*, m. O mesmo que cronologista.

* *Cronometria*,
f.
Medida do tempo.
(De chronómetro)

* *Cronometricamente*,
adv.
De modo cronométrico; á maneira de cronómetro.

* *Cronométrico*, adj. Relativo á cronometria.

* *Cronometrista*,
m.
Aquele que fabríca cronómetros.

*Cronómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede o tempo.
*
Relógio perfeito.
(Do gr. khronos + metron)

* *Cronoscópio*,
m.
O mesmo que cronómetro.

*Croque*,
m.
Vara, com um gancho em uma extremidade, e de que os barqueiros se servem
para atracar os barcos.
Pau, com que os gandaieiros mexem e escolhem os trapos no lixo.
* Prov. beir.
Carolo; pequena pancada na cabeça, com vara ou cana.
(Fr. croc)

* *Croquete*, (quê)
m.
Bolo, espécie de almôndega sem môlho. Cf. Castilho, Avarento, 182.

* *Crosca*, (crôs) f. Prov. minh. O mesmo que crosta.

*Crosta*, (crôs)
f.
Camada espessa e dura de um corpo.
Invólucro.
Casca.
Escama.
Crusta; côdea.
(Lat. crusta)

*Crosto*, (crôs)
m.
(Corr. de colostro)

* *Crotafal*,
adj. Anat.
Relativo ás fontes da cabeça.
(Do gr. krotaphos)

*Crotáfico*,
adj. Anat.
Relativo ás fontes da cabeça.
(Do gr. krotaphos)

* *Crotafito*,
m. Anat.
Músculo da região temporal.
(Gr. krotaphités)

*Crotalária*,
f.
Planta papilionácea.
(Do gr. krotalon)

* *Crotália*,
f.
Espécie de pérola.
(Lat. crotalia)

*Crótalo*,
m.
Antigo instrumento, semelhante a castanholas.
Cobra cascavel.
(Do gr. krotalon)

*Crotaloides*,
m. pl.
Família de serpentes, que têm por typo o crótalo, cobra.
(De krotalon + eidos)

* *Crotaphal*,
adj. Anat.
Relativo ás fontes da cabeça.
(Do gr. krotaphos)

*Crotáphico*,
adj. Anat.
Relativo ás fontes da cabeça.
(Do gr. krotaphos)

* *Crotaphito*,
m. Anat.
Músculo da região temporal.
(Gr. krotaphités)

*Crotófaga*,
f.
Ave trepadora da América.
(Do gr. croton + phagein)

*Crotofagíneas*, f. pl. Aves cuculídeas, que tem por tipo a crotófaga.

*Crotófago*, m. (V. crotófaga)

*Cróton*,
m.
Planta euphorbiácea, de cujas sementes se extrai um óleo purgativo.
(Gr. kroton)

* *Crotoniata*,
m.
Aquelle que seguia os princípios da escola philosóphica de
Crotona. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXXIII.
(Lat. crotoniates)

*Crotónico*, adj. Diz-se de um ácido, que se acha nas sementes do cróton.

* *Crotonileno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo acetylênico.

*Crotonina*, f. Alcaloide muito enérgico, encontrado nas sementes do cróton.

*Crotonópsida*,
f.
Planta, semelhante ao cróton, e natural da América do Norte.
(Do gr. kroton + opsis)

*Crotóphaga*,
f.
Ave trepadora da América.
(Do gr. croton + phagein)

*Crotophagíneas*, f. pl. Aves cuculídeas, que tem por typo a crotóphaga.

*Crotóphago*,
m.
(V. crotóphaga)

* *Croxa*, f. Prov. minh. Bandeira do milho.

*Crozóforo*,
m.
Planta euphorbiácea da África.
(Do gr. krossos + phoros)

*Crozóphoro*,
m.
Planta euphorbiácea da África.
(Do gr. krossos + phoros)

*Cru*,
adj.
Sangrento, (des. neste sentido).
Que ainda não está cozido: carne crua.
Que ainda não teve preparação.
Que ainda não tem madureza, (no sentido moral).
Esboçado, incipiente.
Em que não há disfarce: verdades cruas.
Que resai sem transição suave.
Áspero.
Offensivo: palavras cruas.
Cruel: Pedro I, o Cru.
(Lat. crudus)

*Cruá*, f. Planta cucurbitácea do Brasil, espécie de abóboreira.

* *Crubula*, f. Árvore de Timor.

* *Cruciação*,
f.
Acto ou effeito de cruciar.
(Lat. cruciatio)

* *Cruciador*,
m. e adj.
O que crucia.
(Lat. cruciator)

*Crucial*,
adj.
Que tem fórma de cruz.
(Do lat. crux)

*Cruciana*,
f.
Espécie de bambu, no Brasil.
(Do lat. crux)

*Crucianela*,
f.
Planta rubiácea.
(Do lat. crux)

*Cruciante*,
adj.
Que crucia.
(Do lat. crucians)

*Cruciar*,
v. t.
Torturar.
Affligir muito.
Mortificar.
(Lat. cruciare)

* *Cruciário*,
adj.
O mesmo que cruciante.
(Lat. cruciarius)

*Cruciato*,
m.
O mesmo que cruciação.
(Lat. cruciatus)

*Cruciferário*,
m.
Aquelle que leva a cruz nas procissões.
(Do b. lat. crucifer)

*Crucíferas*,
f. pl. Bot.
Numerosa família de plantas, cujas flôres têm as pétalas em fórma
de cruz.
(De crucífero)

*Crucífero*,
adj.
A que é sobreposta uma cruz ou destinado a suster uma cruz.
Bot.
Que tem flôres em fórma de cruz.
* M.
O mesmo que cruciferário. Cf. Ritual dos Cistersienses.
(Do lat. crux + ferre)

*Crucificação*,
f.
Acto ou effeito de crucificar.

*Crucificado*,
m.
Aquelle que soffreu o supplicio da cruz.
Christo: uma imagem do Crucificado.

*Crucificador*,
m.
Aquelle que crucifica.

*Crucificamento*,
m.
O mesmo que crucificação.

*Crucificar*,
v. t.
Pregar na cruz.
Fig.
Affligir muito; torturar.
(Talvez por crucifixar)

*Crucifixão*,
f.
(V. crucificação)

* *Crucifixar*,
v. t.
O mesmo que crucificar. Us. por Camillo.
(De crucifixo)

*Crucifixo*,
m.
Esculptura ou quadro, que representa Christo na cruz.
Adj.
O mesmo que crucificado.
(Lat. crucifixus)

* *Crucifloras*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as crucíferas e outras.
(Do lat. crux, crucis + flos, floris)

*Cruciforme*,
adj.
Que tem fórma de cruz.
(Do lat. crux + forma)

*Crucigênia*,
f.
Alga microscópica.
(Do lat. crux + gignere)

*Crucígero*,
adj.
O mesmo que crucífero.
(Do lat. crux + gerere)

*Crucirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico cruzado.
(Do lat. crux + rostrum)

*Crucirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico cruzado.
(Do lat. crux + rostrum)

* *Crucite*,
f.
O mesmo que macla, também chamada pedra de cruz, porque os prismas,
em que crystalliza, têm no interior uma espécie de cruz.
(Do lat. crux, crucis)

*Crudelíssimo*, adj. (Sup. de cruel)

*Crudívoro*,
adj.
Que usa alimentos crus.
(Do lat. crudus + vorare)

* *Crué*, m. O mesmo que cruó.

* *Crueira*,^1
f. Bras.
Fragmentos de mandioca ralada, que não passam pelas malhas da peneira.
(Corr. do tupi curuera)

* *Crueira*,^2
f. Bras.
Doença das gallinhas, manifestada por uma massa amarelada, que se lhes
fórma na boca.
(Talvez corr. de caruara)

* *Crueiro*,
m. Prov. trasm.
Terra magra.
(De cru)

*Cruel*,
adj.
Que se compraz em fazer mal, em torturar.
Que tortura, que afflige: injúria cruel.
Que usa de tyrannia.
Severo.
Doloroso.
Sanguinolento.
Insensivel: homem cruel.
(Lat. crudelis)

*Crueldade*,
f.
Qualidade daquillo ou de quem é cruel.
Acto cruel.
Rigor.
(Lat. crudelitas)

* *Cruelíssimo*, adj. O mesmo que crudelíssimo. Cf. Camillo, Retr. de Ricard., 211.

*Cruentação*,
f.
Acto de cruentar.

*Cruentar*,
v. t.
Ensanguentar.
(Lat. cruentare)

*Cruento*,
adj.
Ensanguentado.
Em que há sangue: combate cruento.
Banhado em sangue.
Cruel.
(Lat. cruentus)

* *Cruera*, f. Bras. O mesmo que crueira^1.

*Crueza*,
f.
Estado daquillo que é cru.
Digestão diffícil.
Crueldade.

*Cruga*, f. Espécie de couve.

* *Crumatá*, m. Bras. Peixe de água doce.

*Crumenária*,
f.
Planta do Brasil.
(Do lat. crumena)

* *Crunha*, f. Prov. trasm. O mesmo que carunha.

* *Cruó*,
f. Prov.
O mesmo que noitibó.
(Colhido na Bairrada)

*Cruor*,
m.
Sangue, que escorre.
Elemento còrante do sangue.
A parte do sangue, que se coagula.
(Lat. cruor)

* *Cruórico*, adj. Diz-se do sangue que coagula, por opposição ao soro: «sangue cruórico, que por vezes lhe borbulha nas artérias». Camillo, Annos de Prosa, 113.

* *Cruorina*,
f.
O mesmo que hematosina.
(Do lat. cruor)

* *Crupal*,
adj. Med.
Diz-se da inflammação, acompanhada de falsas membranas: enterite
crupal
.
(De crupe)

* *Crupe*,^1
m.
Espécie de angina, o mesmo que garrotilho.
(Fr. croup)

* *Crupe*,^2
m.
Peça de artilharia, fabricada nas officinas de Krupp, ou segundo o
systema de Krupp.

*Crupina*, f. Espécie de centáurea.

*Crural*,
adj.
Relativo á coxa: inflammação crural.
(Lat. cruralis)

* *Cruscantismo*,
m.
Purismo exaggerado, (falando-se da língua italiana).
(De Crusca, n. p. de uma célebre academia de Florença)

*Crusta*,
f.
O mesmo que crosta.
(Lat. crusta)

*Crustáceo*,
adj.
Coberto de crusta.
Relativo ou pertencente aos crustáceos.
M. pl.
Animaes articulados, cujo corpo é revestido de uma crusta mais ou
menos calcária, como a tartaruga, a lagosta, etc.
(Cp. lat. crustacea)

*Crustaceologia*,
f.
Tratado dos crustáceos.
(De crustáceo + gr. logos)

* *Crustaceológico*,
adj.
Relativo á crustaceologia.

*Crustaceólogo*,
m.
Aquelle que se occupa de crustaceologia.

*Crustacite*,
m.
Crustáceo fóssil.
(De crustáceo)

* *Crustado*, adj. Ant. O mesmo que crustáceo.

*Crustoderme*,
adj.
Que tem a pelle dura.
(Do lat. crusta + gr. derma)

* *Crústula*,
f.
O mesmo que crústulo.

* *Crustuliforme*,
adj.
Que tem fórma de coscorão.
(Do lat. crustula + forma)

* *Crústulo*,
m.
Bolo doce e rijo.
(Lat. crustulum)

* *Cruta*, f. O mesmo que coruta.

* *Cruviana*, f. Bras. do N. Frio intenso.

*Cruz*, f. Instrumento de supplício, a que se prendiam, ou em que se pregavam, os criminosos. Madeiro, em que pregaram Christo. Disposição de dois objectos, atravessádos um sôbre o outro. Disposição análoga á dêsses objectos. Ext. Morte de Christo. Fig. Christianismo: as victórias da cruz. Supplício, tortura, afflicção: êste filho é a minha cruz. Objecto representativo da cruz de Christo. Sinal, feito de dois traços cruzados. * Gestos cruzados sôbre o rosto ou peito, quando alguém se persigna ou se benze, e quando benze qualquer coisa ou pessôa. Insígnia de várias ordens. Objecto, que tem analogia com uma cruz. * Parte superior do cachaço do toiro, onde se cruza a espinha dorsal com o prolongamento das linhas correspondentes ás mãos. * Bras. Planta medicinal, o mesmo que cruzeiro. Cruz grega, aquella, cujos quatro ramos têm igual comprimento. Cruz latina, a cruz que tem o ramo inferior mais comprido que os outros. Cruz de santo André, cruz que tem fórma de X. * Ant. Um de cruz, um cruzado: «quem me salvou sete mil de cruz». Peregrinação, LXIX. * Cruz do Sul, constellação, o mesmo que cruzeiro. Cf. Latino, Humboldt, 159. Levar a cruz ao calvário, levar a cabo empresa árdua. Entre a cruz e a caldeirinha, em situação crítica. * Cruz de Avís, cruz latina, com todos os ramos terminados em flôres de lis. * Cruz aberta, duas cruzes sobrepostas, de côr differente. Pl. * Quadris. Reverso, com cruz, de algumas moédas, em opposição a cunhos. Constellação do cruzeiro. * Fazer cruzes na bôca, não comer. Não perceber nada do que se ouve ou se lê. (Do lat. crux)

* *Cruz-de-Jerusalém*,
f.
Planta dianthácea, (lichnis chalcedonica, Lin.).

* *Cruz-de-malta*,
f.
Planta do sul do Brasil, (jaslievia), abundante em terrenos húmidos
e pantanosos.
Planta, o mesmo que cruz-de-jerusalém.
Cruz do quatro ramos iguaes, que se alargam nas extremidades.

* *Cruz-diabo*,
m. Des.
Mascarado, que percorria as ruas, levando num pau erguido umas bochechas
artificiaes: «fazendo aos rapazes côca, em trajes de cruz-diabo».
Garção.

*Cruza-bico*,
m.
Pássaro conirostro, (loxia curvirostra, Lin.).

*Cruzada*,
f.
Cada uma das expedições militares, que na Idade-Média os países
christãos da Europa fizeram á Palestina, para livrar dos infiéis o
túmulo de Christo.
*
Cada uma das guerras religiosas, promovidas na Europa pelos Cathólicos
contra os herejes.
Luta, empresa, para a propagação de uma ideia ou defesa de um
interesse.
Acto de cruzar os fios da seda, antes de se tecerem.
O primeiro estômago dos ruminantes.
(De cruzar)

*Cruzado*,
adj.
Disposto em cruz.
Que com outro fórma quatro ângulos.
Diz-se dos tiros convergentes.
M.
Cada um dos expedicionários das cruzadas.
Antiga moéda de oiro portuguesa.
Antiga moéda de prata portuguesa.
Quantia de 400 réis.
(De cruzar)

* *Cruzado-novo*,
m.
Moéda brasileira de oiro e de prata, representativa de 480 réis. Moéda
portuguesa de prata, o mesmo que pinto.

*Cruzador*,
m.
Aquelle que cruza.
Espécie de navio de guerra.

*Cruzamento*,
m.
Acto ou effeito de cruzar.

* *Cruzante*,
adj.
Diz-se da raça de animaes, que, no seu cruzamento com outra, melhora
esta.
(De cruzar)

*Cruzar*,
v. t.
Dispor em fórma de cruz.
Dar fórma de cruz a.
Atravessar.
Percorrer em vários sentidos: cruzar os mares.
Juntar, acasalar, (falando-se de raças diversas, ou de indivíduos
de diversa procedência).
V. i.
Formar cruz.
Ir através.
* Ant.
Entrar numa cruzada.
V. p.
Dispor-se em fórma de cruz.
Encontrar-se: cruzaram-se os dois viandantes.
(Do lat. cruciare)

* *Cruzável*, adj. Que se póde cruzar. Cf. Filinto, D. Man., 278.

* *Crúzea*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(De Vera-Cruz, n. p.)

*Cruzeirinha*,
f.
(V. cainca)

*Cruzeiro*,
adj.
Que tem cruz.
Marcado com cruz.
M.
Grande cruz, erguida nos adros de algumas igrejas, em cemitérios,
praças, etc.
Parte da igreja, comprehendida entre a capella-mór e a nave central.
Caixilho de tear, em que se cruzam os fios.
Parte do mar, cruzada por navios.
Navio, que anda cruzando.
Grupo austral de 4 estrêllas, que se imaginam ligadas por linhas,
em fórma de cruz.
Ordem militar do Brasil.
* Bras.
Planta medicinal, também conhecida por cruz.
* Bras.
O mesmo que urutu ou cotiara.
(Do lat. cruciarius)

* *Cruzes!*,
interj.
(Serve para afugentar o demónio; para indicar espanto ou repulsão,
etc.)

* *Cruzes, canhoto!*,
interj.
(Serve para afugentar o demónio; para indicar espanto ou repulsão,
etc.)

*Cruzeta*, ()
f.
Pequena cruz.
Cruz, que serve de cabide.
Náut.
Armação provisória de vêrgas e antennas, para supprir mastros.
* Prov. alent.
Estrêlla de bronze, com quatro pontas, três das quaes se embebem na
parte inferior da árvore do rodízio das azenhas, ficando a quarta de
fóra e girando sôbre uma peça fixa de ferro.
* Constr.
Peça de madeira, em fórma de T, para nivelamentos.
(De cruz)

* *Cruzetado*, adj. Que tem fórma de cruzeta.

* *Cruzianas*, f. pl. Plantas fósseis das idades primitivas da terra.

* *Cruzilhada*,
f.
O mesmo que encruzilhada.

* *Crúzio*,
m.
Membro da congregação religiosa de Santa-Cruz de Coimbra.
Adj.
Relativo a essa congregação.
(De cruz)

* *Cryanesthesia*,
f. Med.
Anestesia pelo frio.
(Do gr. kruos + an + aisthesis)

* *Cryesthesia*,
f.
Impressionabilidade mórbida ao frio.
(Do gr. kruos + esthesis)

*Crymóphilo*,
adj.
Que se dá bem nos países frios.
(Do gr. krumos + philos)

* *Cryogenina*,
f.
Medicamento antitérmico.
(Do gr. kruos + genes)

* *Cryólitho*,
m.
Variedade de mineral branco e translúcido.
(Do gr. kruos + lithos)

* *Cryómetro*,
m.
Instrumento, para conhecer a intensidade do frio.
(Do gr. kruos + metron)

*Cryóphoro*,
m.
Instrumento, para congelar a água, por effeito da evaporação.
(Do gr. kruos + phoros)

* *Cryoscopia*,
f.
Méthodo de exame dos líquidos que contêm substâncias dissolvidas,
fundado na determinação do respectivo grau de congelação.
(Do gr. kruos + skopein)

* *Cryoscópico*, adj. Relativo á cryoscopia.

*Crypta*,
f.
Caverna, galeria subterrânea.
Catacumbas.
Gruta.
Anat.
Pequena glândula das membranas mucosas.
(Do gr. kruptos)

*Cryptandro*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, que não têm órgãos masculinos apparentes.
(Do gr. kruptos + aner, andros)

* *Cryptantho*,
m.
Gênero de plantas bromeliáceas.
(Do gr. kruptos + anthos)

* *Cryptia*,
f.
Emboscada, para exercícios guerreiros, praticada pelos mancebos
espartanos.
(Gr. krupteia)

*Crýptico*, adj. Relativo a crypta.

*Cryptina*,
f.
Gênero de plantas, cujas flôres estão occultas.
(Do gr. kruptos)

* *Crypto*,
m.
Mollusco gasterópode.
Insecto himenóptero.
(Do gr. kruptos)

* *Cryptobranchio*, (qui)
adj. Zool.
Que respira por brânchias occultas.
(Do gr. kruptos + brankhia)

*Cryptocarpo*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cujos frutos estão occultos.
(Do gr. kruptos + karpos)

*Cryptocéphalo*,
m. e adj. Zool.
O que tem a cabeça occulta.
(Do gr. kruptos + kephale)

* *Cryptócero*,
adj. Zool.
Que tem occultas as antennas.
(Do gr. kruptos + keras)

* *Cryptocrystallino*,
adj.
Diz-se do mineral, formado de tão pequenos indivíduos, que, para
o estudar, é preciso talhar lâminas muito finas e observá-las ao
microscópio.
(Do gr. kruptos + krustallos)

*Cryptogamia*,
f.
Classe de plantas, cujos órgãos de reproducção estão occultos.
(Cp. cryptógamo)

*Cryptogâmico*,
adj.
Relativo á cryptogamia.
F. pl.
Plantas, que têm occultos os órgãos de reproducção.

* *Cryptogamista*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo das plantas cryptògâmicas.

*Cryptógamo*,
adj.
O mesmo que cryptogâmico.
(Do gr. kruptos + gamos)

*Cryptogamologia*,
f.
História das plantas cryptogâmicas.
(Do gr. kruptos + gamos + logos)

*Cryptographia*,
f.
Escrita secreta, em cifra.
O mesmo que occultismo.
(Do gr. kruptos + graphein)

*Cryptográphico*, adj. Relativo á cryptographia.

*Cryptólitho*,
m.
Gênero de crustáceos.
(Do gr. kruptos + lithos)

* *Cryptologia*,
f.
Sciência occulta, occultismo, cryptographia.
(Do gr. kruptos + logos)

* *Cryptológico*, adj. Relativo á cryptologia.

* *Cryptoméria*,
f.
Árvore monumental, (cryptomeria araucarioide).

* *Cryptomnesia*,
f.
Memória inconsciente, faculdade, em virtude da qual, se conservam o
espirito, despercebidas, noções que depois se podem revelar.

* *Crýpton*,
m.
Um dos elementos da atmosphera, recentemente descoberto.
(Do gr. kruptos)

*Cryptónymo*,
adj.
Que occultou o nome ou o substituiu por iniciaes ou por outro sinál.
M.
Autor que occultou o nome.
(Do gr. kruptos + onuma)

* *Cryptophtalmia*,
f.
O mesmo que cryptophthalmo.

* *Cryptophthalmo*,
m.
Estado pathológico de quem não póde abrir naturalmente os olhos.
(Do gr. kruptos + phthalmos)

*Cryptópode*,
m. e adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que não têm pés apparentes.
(Do gr. kruptos + pous)

* *Cryptóporo*,
adj.
Que tem os poros pouco apparentes ou invisíveis.
(De gr. kruptos + poros)

* *Cryptopórtico*,
m.
Pórtico subterrâneo.
Decoração da entrada de uma gruta.
(Do gr. kruptos + lat. porticus)

* *Cryptorchídeo*, (qui)
adj. Veter.
Diz-se do cavallo, cujos testículos mal se vêem, por estarem muito
recolhidos.
(Do gr. khruptos + orkhis)

* *Cryptorchidia*, (qui)
f. Anat.
Ausência dos testículos nas bolsas, em virtude da sua retenção no
abdome ou no canal inguinal.

* *Cryptoscopia*,
f.
O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Machado, Raios X, 9.
(Cp. cryptoscópio)

* *Cryptoscópio*,
m.
Instrumento, que permitte vêr os objectos contidos numa caixa fechada
de papelão ou de alumínio.
(Do gr. kruptos + skopein)

* *Cryptostêmono*,
adj. Bot.
Que não tem os estames visiveis.
(Do gr. kruptos + stemen)

*Cryptóstomo*,
m.
Insecto coleóptero de Caiena.
(Do gr. kruptos + stoma)

*Crystal*,
m.
Quartzo hyalino e incolor, a mais dura de todas as variedades de quartzo.
Vidro transparente e branco, que contém óxydo de chumbo.
Sólido polyédrico, terminado por faces planas, unidas, regulares,
collocadas em symetria recíproca.
Crystal de rocha, espécie de quartzo muito silicioso, quartzo hialino.
Fig.
Água límpida: mirar-se no crystal das fontes.
Transparência.
(Lat. crystallum)

* *Crystallífero*,
adj.
Que contém crystaes.
(Do lat. crystallum + ferre)

* *Crystallina*,
f.
Solução de algodão-pólvora em álcool methílico.
(De crystallino)

* *Crystallinidade*,
f.
Qualidade de crystallino.

*Crystallino*,
adj.
Relativo a crystal.
Límpido como crystal: água crystallina.
* Fig.
Puro, sem mancha. Cf. Lusíadas, V, 47.
M. Anat.
Corpo lenticular e transparente, na parte anterior do humor vítreo
do ôlho.
(Lat. crystallinus, de crystallum)

* *Crystállitho*,
m.
Designação, impropriamente dada por alguns mineralogistas á
morphostechia.

*Crystallização*,
f.
Acto ou effeito de crystallizar.

* *Crystallizador*,
m.
Nome de cada um dos compartimentos, em que, nas marinhas, se crystalliza
o sal.
(De crystallizar)

*Crystallizar*,
v. i.
Converter em crystal.
Dar a fórma de crystal a.
* V. i.
Tomar a fórma de crystal.
* Fig.
Permanecer em determinado estado: aquelle sujeito crystallizou na
asneira
.
(De crystal)

*Crystallizável*, adj. Que se póde crystallizar.

* *Crystalloeléctrico*,
adj.
Relativo á electricidade, que o calor desenvolve em certos crystaes,
como no topázio.

*Crystallogenia*,
f.
Sciência da formação dos crystaes.
(Do gr. krustallos + genos)

*Crystallographia*,
f.
Sciência, que descreve os crystaes e expõe as leis da sua formação.
(Do gr. krustallos + graphein)

* *Crystallographicamente*,
adv.
De modo crystallographico.

*Crystallográphico*,
adj.
Relativo á crystallographia.

*Crystallographo*,
m.
Aquelle que trata da crystallographia.

*Crystalloide*,
adj.
Semelhante ao crystal.
* M. Anat.
Membrana, que envolve o crystallino do ôlho.
(Do gr. krustallos + eidos)

*Crystallologia*,
f.
Tratado dos crystaes.
(Do gr. krustallos + logos)

*Crystallológico*, adj. Relativo á crystallologia.

* *Crystallomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio de um pedaço de gêlo ou de
crystal. Cf. Castilho, Fastos, III, 323.
(Do gr. krustallos + manteia)

* *Crystallometria*,
f.
Medida da fórma geométrica dos crystaes.
(Do gr. krustallos + metron)

* *Crystallométrico*,
adj.
Relativo á crystallometria.

* *Crystallonomia*,
f.
Conhecimento das leis da crystallização.
(Do gr. krustallos + nomos)

* *Crystallonómico*,
adj.
Relativo á crystallonomia.

* *Crystallophilliano*, adj. Geol. Diz-se das rochas, que são xistos de textura crystallina.

* *Crystallophobia*,
f. Med.
Terror mórbido dos objectos de vidro.
(Do gr. krustallos + phobos)

*Crystallotechnia*,
f.
Arte de obter crystaes completos, com as modificações de que são
susceptiveis.
(Do gr. krustallos + tekhne)

* *Crystallotéchnico*,
adj.
Relativo á crystallotechnia.

* *Crystallotomia*,
f.
Arte de cortar os crystaes.
(Do gr. krustallos + tome)

* *Crystallotómico*,
adj.
Relativo á crystallotomia.

*Csar*, m. (e der.) (V. czar, etc.)

* *Ctenodonte*,
adj.
Que tem dentes em fórma de pente.
(Do gr. kteis, kteinos + odous)

* *Ctenóforo*,
m.
Molúsco, de concha em fórma de pente, e que é um dos três tipos dos
celenterados, sendo os outros dois o pólipo e a medusa.
(Do gr. kteis, kteinos + phoros)

* *Ctenóphoro*,
m.
Mollúsco, de concha em fórma de pente, e que é um dos três typos
dos celenterados, sendo os outros dois o pólypo e a medusa.
(Do gr. kteis, kteinos + phoros)

* *Ctoniano*,
adj.
Diz-se, em Mitologia, dos deuses que residem nas cavidades da terra.
Relativo ao culto dêsses deuses.
(Do gr. khthon, terra)

*Ctónico*, adj. O mesmo que ctoniano.

*Cu*,
m. Pleb.
Ânus.
Nádegas.
Extremidade da agulha, opposta ao bico.
Extremidade da bigota, opposta á cabeça.
(Do lat. culus)

* *Cuaco-blanco*,
m.
Grande árvore santhomense, de fôlhas medicinaes.

* *Cuaco-mlaguita*,
m.
Arbusto santhomense, de propriedades anaphrodisíacas.

* *Cuácuas*, m. pl. O mesmo que hottentotes.

*Cuada*,
f. Pleb.
Pancada, que se dá com as nádegas.
Parte das calças ou das ceroilas, correspondente ás nádegas.
(De cu)

* *Cuaga*, m. Espécie de cavallo selvagem da África austral.

* *Cuala-mugia*,
f.
Arbusto africano, de caule flexível.

* *Cualvo*, m. O mesmo que rabo-branco.

* *Cuamatas*, m. pl. Indígenas do sul de Angola.

*Cuambu*, m. Planta herbácea do Brasil.

* *Cuanhamas*, m. pl. Indígenas do sul de Angola.

*Cuaruru-guaçu*,
m.
Planta americana, applicada na coloração do vinho.

* *Cuba*,^1
f.
Vasilha grande, de madeira.
Balceiro.
Dorna.
Tonel.
(Do lat. cupa)

*Cuba*,^2 m. Bras. Indivíduo poderoso, influente, matreiro.

* *Cuba*,^3
f.
Variedade de tabaco.
(De Cuba, n. p.)

*Cubagem*,
f.
Acto, effeito ou méthodo de cubar.
Quantidade de unidades cúbicas, que podem sêr contidas em determinado
espaço.
(De cubar)

* *Cubano*,
adj.
Relativo á ilha de Cuba.
M.
Habitante de Cuba.

*Cubar*,
v. t.
Medir cubicamente.
(De cubo)

*Cubata*,
f.
Choupana, em que habitam pretos, na África.
Senzala.

*Cubatura*,
f.
Reducção de um volume a um cubo.
(De cubar)

*Cúbeba*, f. Planta piperácea, medicinal (piper cubeba).

*Cubebeira*, f. (V. cúbeba)

* *Cubebena*,
f.
O mesmo que cubebina. Cf. Pharm. Port.

* *Cubebina*,
f.
Princípio estimulante das cúbebas.

*Cubeiro*, adj. Que esteve em cuba.

*Cubelo*, ()
m.
Torreão de fortificações antigas.
* Des.
Cubículo, bitesga.
* Ant.
Espécie de pequeno vaso para líquidos.
(De cuba)

* *Cubeto*, ()
adj.
Diz-se do toiro, que tem as hastes muito caídas e quási juntas nas
pontas.
(De Cuba, n. p.)

*Cubi*, m. Nome de várias espécies de avestruz.

*Cubiaganga*,
f.
Pássaro dentirostro da África.

*Cubiça*,
f.
Desejo forte.
Avidez; ambição.
(Do lat. hypoth. cupiditia, de cupidus)

*Cubiçador*, m. Aquelle que cubiça.

* *Cubicamente*, adv. Aos cubos, em cubos, com medida cúbica.

*Cubiçante*, adj. Que cubiça.

*Cubiçar*,
v. t.
Têr cubiça de.
Desejar ardentemente.
Ambicionar.

*Cubiçável*,
adj.
Susceptível ou digno de sêr cubiçado.
(De cubiçar)

*Cúbico*,
adj.
Relativo a cubo: raiz cúbica.
Que tem fórma de cubo.

*Cubiçosamente*,
adv.
De modo cubiçoso.
Com cubiça.

*Cubiçoso*, adj. Que tem cubiça.

*Cubicular*, adj. Relativo a cubículo.

*Cubiculário*,
m. Des.
Criado de quarto.
(Lat. cubicularius)

*Cubículo*,
m. Fam.
Pequeno quarto.
Pequeno compartimento.
Ant.
Câmara, quarto de cama; cella de convento.
Fig.
A parte mais intima: «cubículos do coração». Luz e Calor, 2.
(Lat. cubiculum)

*Cubio*,
m.
Planta sapotácea do Brasil.
*
Fruto dessa planta.

*Cubital*,
adj.
Relativo ao cúbito.
(Lat. cubitalis)

*Cúbito*,
m.
O mais grosso e o mais comprido dos dois ossos que constituem o
ante-braço.
(Lat. cubitum)

* *Cúbito-carpiano*, adj. Anat. Diz-se de um músculo do ante-braço.

* *Cúbito-cutâneo*, adj. Anat. Relativo á pelle do cubito.

* *Cúbito-digital*, adj. Anat. Relativo ao cúbito e aos dedos.

* *Cúbito-palmar*, adj. Anat. Relativo ao cúbito e á palma da mão.

* *Cúbito-phalangiano*, adj. Anat. Diz-se do músculo, que faz mover os dedos da mão.

* *Cúbito-radial*, adj. Anat. Diz-se de um músculo, que se estende do cúbito ao rádio.

* *Cubla*, f. Espécie de pequena pêga da África.

* *Cubo-cúbico*, adj. Relativo ao cubo-cubo.

* *Cubo-cubo*, m. Mathem. Décima sexta potência de um número.

*Cubo*,^1
m.
Sólido, com seis faces quadradas e iguaes.
Arith.
Cubo de um número, producto de três factores iguais a êsse numero:
27 é o cubo de 3.
Medida de madeira, com 1 metro de comprimento, outro de largura e outro
de altura.
Cada uma das cavidades que, nas rodas hydráulicas, recebem a água que
as põe em movimento.
Espécie de cale ou calha coberta, que leva água ao rodízio do
moínho.
Cesto grande e fundo.
Peça, em que se encaixa a extremidade do eixo dos carros.
Des.
Pequena tôrre de fortificação.
* Prov. beir.
Medida para sólidos, equivalente a alqueire e meio. (Colhido no Fundão)
* Prov. minh. e trasm.
Presa de água, junto de um moínho.
* Prov. beir.
O mesmo que alcatruz. (Colhido em Arganil)
(Lat. cubus)

* *Cubo*,^2
m.
Nome que, no Japão, depois da revolução de 1585, se deu ao imperador
temporal, dando-se o de dairo ao espiritual.

* *Cuboide*,
adj.
Que tem fórma de cubo.
M.
Osso do tarso, que articula com o calcâneo.
(Do gr. kubos + eidos)

* *Cubre*, m. Planta medicinal dos Açores. Cf. Hist. Insulana, II, 86.

*Cubrir*,
v. t. (e der.)
(Fórma preferível a cobrir, etc.)
v. t.
Tapar, occultar, com algum objecto pôsto em cima.
Resguardar, collocando-se alguém ou alguma coisa adeante ou em volta:
cubrir a retirada.
Estar, alargar-se por cima de: o céu cobre a humanidade.
Proteger.
Encher.
Vestir.
Fecundar: o boi cubriu a vaca.
Disfarçar: cubrir os próprios defeitos.
Exceder.
Abafar (o som).
* Prov. trasm.
Pôr na cabeça: cubrir o chapéu.
Vestir-se com: cubrir o capote.
V. p.
Pôr na cabeça o chapéu, barrete, etc.
Em caminhos de ferro, avisar com sinaes (o conductor de um combóio),
ou pôr a salvo por meio de sinaes (um combóio).
(Lat. cooperire)

* *Cuca!*,^7 interj. T. infant. da Bairrada e do Alentejo. Fóra! ponha-se na rua! (De cucar^2)

* *Cuca*,^1 f. Bras. Expressão, com que se põe mêdo ás crianças; côca.

* *Cuca*,^2
f. Bras.
Mulher velha e feia.
(De cuco)

* *Cuca*,^3 f. O mesmo que cóca^1.

* *Cuca*,^4
f. Prov. beir.
Pedra escura e pequena, basáltica, com que os pedreiros calçam cantarias
e alvenarias, e que elles apanham entre os seixos rolados dos rios.

* *Cuca*,^5
f. Prov. dur.
Bugalho que, quando verde, tem côr avermelhada, como algumas maçans,
e que por isso é conhecida também por maçan-de-cuco.

* *Cuca*,^6 f. Bras. de Minas. O mesmo que luxo.

* *Cucado*, adj. Prov. Enfezado, (falando-se de plantas).

* *Cucar*,^1 v. t. (e der.) O mesmo que cocar.

* *Cucar*,^2
v. i. Prov. fam. alent.
Andar, retirar-se.
Us. nas loc. interj. cucar! cucar!

* *Cucar*,^3
v. i.
Cantar (o cuco): «emquanto cuca o cuco…» Castilho, Sabichonas,
197.

* *Cucarne*, m. Jôgo de rapazes, com ganizes.

* *Cucha*,
f. Bras.
Môlho de vinagre, gengibre e outros temperso.
Esparregado, temperado com vinagre, gengibre, etc.

*Cucharra*,
f.
Colhér de chifre.
Colhér, com que se deita polvora na peça de artilharia.
(Cast. cuchara)

*Cucharro*, m. (V. cocharro)

* *Cuche! cuche!*, interj. Prov. minh. (Serve para chamar porcos)

*Cucheri*, m. (V. cujumari)

* *Cuchibi*,
m.
Árvore do Bié cujo fruto, semelhante ao feijão, é
comestível. Cf. Serpa Pinto, II, 250 e 251.

* *Cuchinaras*,
m. pl.
Índios do Brasil, que constituem várias tríbos industriosas, nas
margens do Amazonas.

* *Cuchu*, m. Fruta de Moçambique.

* *Cuci*,
m.
Fruto da cuciófera.
(Do ár. cou-qui)

* *Cucio*,
m. Ant.
Cochino? marran?: «dois arrates de carneiro e tres de
cucio
». Elem. para a Hist. do Munic. de Lisbôa.
(Por cocio=cochino?)

*Cuciófera*,
f.
Espécie de palmeira indiana.
(De cuci + lat. ferre)

* *Cuco-rabilongo*,
m.
Ave, também conhecida por pêga-cuca, (cocytes
glandarius
). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 296.

*Cuco*,^1
m.
Ave trepadora.
Planta, mais conhecida por campainha amarela.
Relógio, que imita o canto do cuco, quando dá horas.
* Prov.
Cuspo de cuco, ou linho de cuco, parasito vegetal, que se enrosca
nas hastes do tojo.
(Do lat. cuculus)

* *Cuco*,^2 m. O mesmo que coque^2.

* *Cuco*,^3 m. e adj. Ant. e prov. Diz-se do marido, a quem a mulher é infiel. «Marido cuco me levades…» G. Vicente, Inês Pereira. (Cp. fr. cocu)

* *Cuco*,^4 m. Gír. lisb. O policia.

*Cucolecole*,
m.
Ave pernalta da África.

* *Cucúbalo*,
m.
Gênero de plantas caryophylláceas.
(T. mal formado, do gr. kukos + bole)

* *Cucuiada*,
f.
Outra fórma de cuquiada.
(Viria do malab. kukkuia, se a fórma exacta não fôsse cuquiada,
q. v.)

* *Cucuiar*,
v. i.
Cantar (o cuco); cucar.
(Do lat. cuculare)

*Cuculídeas*,
f. pl.
Fam. de aves trepadoras, que têm por typo o cuco.
(Do lat. cuculus + gr. eidos)

* *Cuculídeos*,
m. pl.
Fam. de aves trepadoras, que têm por typo o cuco.
(Do lat. cuculus + gr. eidos)

* *Cucullo*,
m.
Capuz, capello.
(Do lat. cucullus)

* *Cuculo*,
m.
Capuz, capelo.
(Do lat. cucullus)

* *Cucumela*,
f.
Espécie de caçarola antiga.
Nome que se dá á laranja branca.

*Cucúrbita*,
f.
Peça do alambique, em que se deita a substancia que se quer destillar.
Bot.
Designação scientifica da abóbora.
(Lat. cucurbita)

*Cucurbitáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas herbáceas, que têm por typo a abóbora.
(De cucurbitáceo)

*Cucurbitáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á abóbora.
(De cucúrbita)

* *Cucurbitar*, v. i. Bot. Nascer, em fórma de cabaça.

*Cucurbitina*,
f.
Espécie de tênia, cujos anéis semelham pevides de abóbora.
(De cucurbitino)

*Cucurbitino*,
adj.
Semelhante á abóbora.
(Lat. cucurbitinus)

* *Cucuricar*, v. i. O mesmo que cucuritar.

* *Cucuritar*,
v. i.
Cantar, (falando-se dos gallos).
(T. onom.)

*Cucuru*, m. Planta brasileira.

*Cucurucu*,^1
m.
Serpente venenosa do Brasil.

* *Cucurucu*,^2
m. Ant.
Indivíduo palrador. Cf. G. Vicente, I, 258.
(Cp. cucuritar)

* *Cuda*,
m. T. de Timor.
Cavalgadura.
(Do mal. kuda)

* *Cudelume*, m. Bras. O mesmo que vagalume.

* *Cudô*,
m.
Planta indiana, cujas fôlhas produzem effeito análogo ao da quina.
(Do conc.)

* *Cuebas*, (ê) m. Bras. O mesmo que cuba^2.

*Cuecas*,
f. pl.
Ceroilas curtas.
*
Espécie de calções brancos e largos.
Ceroilas.
(De cu?)

* *Cueira*,
f. Prov. alg.
Orla do espaço, em que se coze o pão no forno.
Prov. minh.
Disposição das camadas de centeio na eira, por fórma que as espigas
fiquem no centro do montão e os pés para fóra.
(Cp. cueiro)

*Cueiro*,
m.
Pano, em que se envolve o corpo das crianças, especialmente as nádegas.
(De cu)

* *Cuelva*, f. Nome, que, em Abrantes, se dá ao tanjasmo.

* *Cuènê*, m. Arvoreta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Cuera*, (ê) f. Bras. do S. O mesmo que unheira.

* *Cuerudo*, adj. Bras. do S. Que soffre cuera.

* *Cufaia*, f. Des. Mulher que, em casas nobres, faz serviços ordinários.

* *Cúfea*, f. Gênero de plantas de jardim.

* *Cufeia*,
f.
Planta litrariada.
(Do gr. kuphos, curvo)

* *Cúfico*,
adj.
Diz-se dos caracteres arábicos, empregados em certas inscripções,
como as de Córdova e Mértola.

*Cuguardo*, m. Espécie de gato bravo da América.

*Cuhuraquão*,
m.
O mesmo que pau-brasil.

* *Cuí*,
m. Bras. do N.
Escória de tabaco, em fórma de pó.
(T. tupi)

*Cuia*,^1
f.
Fruto da cuieira.
Casca do fruto da cuieira.
Almofada de cabellos postiços, que faz parte de certo penteado feminino.
* Bras.
Vasilha, feita da fruta cuité.
* Pl.
Conchas da balança.
(T. guar.)

* *Cuia*,^2 f. Prov. minh. e bras. da Baía. Levar na cuia, ficar vencido na luta, quer seja luta braçal, quer seja de interesses. (Talvez euphemismo, por cu)

* *Cuiabano*,
m.
Relativo a Cuiaba, cidade brasileira.
M.
Aquelle que é natural de Cuiaba.

* *Cuiabens*, m. pl. Olleiros dos naires, na Índia.

* *Cuiada*,
f. Bras.
Porção, que póde sêr contida numa cuia.
(De cuia^1)

* *Cuiambuca*,
f. Bras. do N.
Vaso, feito do fruto da cuieira.
(Do guar. cuia + tupi mboca)

* *Cuibaba*, f. Árvore angolense de Cazengo.

* *Cuica*, f. Bras. Rato amphíbio, malhado de preto e branco.

* *Cuidação*,
f. Ant.
Acto de cuidar.
Ideia, pensamento.

*Cuidado*,
adj.
Imaginado.
Meditado.
Previsto.
M.
Applicação do espírito.
Desvelo: tratar doentes com cuidado.
Vigilância, precaução: caminhar nas sombras com cuidado.
Incumbência: isso fica ao meu cuidado.
Inquietação moral: estou com grande cuidado.
Objecto de desvelos, de precauções, de inquietações.
Interj.
(para recommendar vigilância ou cautela: cuidado, não caias!)
(De cuidar)

*Cuidador*,
m. e adj.
O que cuida; o que é zeloso.
(De cuidar)

*Cuidadoso*,
adj.
Que tem cuidado; diligente.
(De cuidado)

* *Cuidança*,
f. Ant.
O mesmo que cuidado.
(De cuidar)

*Cuidar*,
v. t.
Imaginar: cuidar impossíveis.
Meditar.
Julgar: cuidava eu que tinhas juízo.
Tratar de.
Têr cuidado em.
V. i.
Applicar a attenção.
Reflectir.
Interessar-se, trabalhar: cuidar dos filhos.
(Do lat. cogitare)

* *Cuidaru*,
f. Bras.
Espécie de clava, chata e esquinada, de que usam as hordas selvagens
do Pará.

* *Cuido*,
m. P. us.
Acto de cuidar.
Cuidado: «nem me lembrava por cuido nem por penso.» Eufrosina, 163.
(De cuidar)

*Cuidoso*, adj. (Contr. de cuidadoso)

*Cuieira*,
f.
Planta bignoniácea da América, (crescentia cujete).
(De cuia^2)

* *Cuietê*, m. Bras. do S. O mesmo ou melhor que cuité.

*Cuim*,^1
m.
Animal americano, da ordem dos roedores.
* Pop.
O grunhir do porco, quando soffre.
(T. onom.)

* *Cuim*,^2
m. Bras.
Alimpaduras do arroz.
(Do tupi cuí)

* *Cuincar*,
v. i. Prov. trasm.
O mesmo que ladrar.
(T. onom.)

* *Cuinchar*,
v. i. Pop.
Grunhir o porco.
(Cp. cuinhar)

* *Cuínha*,
f.
(Fórma pop. de cunha)
Prov.
Ave, o mesmo que galeirão.

* *Cuinhar*,
v. i.
Grunhir o porco, quando o ferem.
(De cuim^1)

* *Cuini*, m. Tubérculo venenoso da ilha de San-Thomé.

*Cuipuna*, f. Planta myrtácea do Brasil.

* *Cuíque*, m. Melodiosa ave angolense, (pionias Meyerü).

* *Cuiquilhada*,
f.
(V. cuquilhada)

* *Cuita*, f. Ant. O mesmo que coita.

* *Cuitado*,
adj. Mad. e ant.
O mesmo que coitado.
(De cuita)

*Cuité*,
m.
Cuieira.
Cabaço, de que se fazem cúias, no Brasil.
Pacová.
Fruta da cuitezeira.

* *Cuitezeira*,
f. Bras.
Arvoreta bignoniácea, de cujos frutos se fazem as cúias.
(De cuité)

* *Cuitó*,^1
m. Ant.
O mesmo que cotó.
Espadim.

* *Cuitó*,^2 m. Chul. ant. O mesmo que penico.

* *Cuiú*, m. Bras. Espécie de papagaio.

*Cujamarioba*,
f.
(V. fedegoso)

*Cujo*,
pron. relat. e adj.
De que.
De quem: homem, cujo talento aprecio.
* M. Ant.
Dono.
Sujeição.
Dependência: «bargante que não tem cujo.» G. Vicente, I, 257.
(Lat. cujus)

* *Cujoeiro*,
m.
Árvore da Índia portuguesa.

* *Cujuba*, f. Bras. do N. Espécie de cabaço.

* *Cujubeira*, f. Bras. do N. Árvore, que produz a cujuba.

* *Cujubi*, m. Bras. O mesmo que cujubim.

* *Cujubi-bóia*,
m.
Serpente do Brasil.

* *Cujubim*,
m. Bras.
Ave gallinácea do valle do Amazonas.
(Do tupi)

*Cujumari*, m. Espécie de caneleira do Brasil.

* *Culacharim*,
m.
Colono cultivador, na Índia portuguesa.

* *Culaga*, f. Prov. trasm. O mesmo que azinhaga.

* *Culandro*, m. Prov. trasm. O ânus.

* *Culapada*,
f. Fam.
Acto de cair de nádegas.
Acto de descair, na parte posterior: «o navio deu uma
culapada
». Celestino Soares, Quadros Navaes.
Prov. beir.
Movimento brusco de alguém, indicando mau modo ou má vontade. (Colhido
no Fundão)
(Do lat. culus)

* *Culapar*,
v. i.
Cair de nádegas; dar culapada.
(Cp. culapada)

*Culatra*,
f.
Fundo do cano, em arma de fogo.
Parte posterior de um canhão.
Gír.
Nádegas.
* Gír.
Meretriz.
* Techn.
Peça de ferro ou madeira, com que se accrescenta, na parte inferior,
o dente do arado, quando êste se vai gastando com o uso.
(Do lat. culus)

* *Culatral*,
adj.
Relativo a culatra.
Relativo a nádegas, parecido a nádegas: «como as graças do Olympo
desceriam a culatraes caraças.
» Filinto, VIII, 187.

* *Culatrar*,
v. i. Prov.
Ganhar uma partida, fazendo quatro jogos.
Ganhar o quarto e último jôgo de uma partida.
(Por quatrar, de quatro, sob a infl. de culatra)

* *Culatrona*,
f. Gír.
Meretriz muito reles.
(De culatra)

* *Cúlcitra*, f. Ant. O mesmo que cócedra.

* *Culcornim*,
m.
Escrivão de aldeia, na Índia portuguesa.

* *Culicídeo*, m. Neol. bras. Mosquito, considerado um dos vehículos da febre amarela.

* *Culima*,
f. T. de Moçambique.
Cultura de qualquer terreno.
(Do cafreal cu-rima, cultivar)

*Culinária*,
f.
Arte de cozinhar.
(De culinário)

*Culinário*,
adj.
Relativo a cozinha: usos culinários.
(Lat. culinarius)

*Culminação*,
f.
O ponto mais alto, que um astro attinge acima do horizonte.
(De culminar)

* *Culminância*,
f.
O ponto mais alto.
Zenith; auge.
(De culminar)

*Culminante*,
adj.
Que é o mais elevado; o ponto culminante da serra.
(Lat. culminans)

*Culminar*,
v. i.
Chegar ao ponto mais elevado, ao ponto culminante.
(Lat. culminare)

* *Culômbio*,
m.
O mesmo que colômbio.

* *Culombó*, m. Árvore da Índia portuguesa, (mimusops indica).

* *Culoris*, m. pl. Indígenas da Guiana brasileira.

*Culpa*,
f.
Acto reprehensível ou criminoso.
Effeito de deixar de fazer o que se deve praticar.
Consequência de se têr feito o que se não devia fazer.
Delicto, crime.
Causa de um mal: tens a culpa dos meus desgostos.
Peccado.
(Lat. culpa)

*Culpabilidade*,
f.
Estado do que é culpável.
(Do lat. culpabilis)

*Culpado*,
m.
Aquelle que é culpado; o criminoso.
(Lat. culpatus)

* *Culpando*,
adj.
Que merece sêr inculpado ou incriminado: «instigações
culpandas
». Filinto.
(Lat. culpandus)

*Culpar*,
v. t.
Lançar culpa sôbre.
Incriminar; accusar.
(Lat. culpare)

*Culpável*,
adj.
A que se póde imputar culpa.
Digno de censura: procedimento culpável.
(Lat. culpabilis)

*Culposamente*, adv. De modo culposo.

*Culposo*,
adj.
Que praticou culpas.
Em que há culpa: acto culposo.
(De culpa)

*Cultamente*, adv. De modo culto.

* *Culteranismo*,
m.
Demasiado rigor no emprêgo das palavras.
Estilo affectado e subtilmente conceituoso.
Preciosismo.
(Cast. culteranismo)

* *Culteranista*,
m.
 Aquelle que pratíca o culteranismo.

* *Culterano*,
m.
O mesmo que culteranista.
Adj.
Relativo ao culteranismo.
(Cast. culterano)

* *Cultiparla*, adj. Que fala com erudição; que fala bem. Cf. Filinto. X, 130.

*Cultismo*,
m.
Qualidade do que é culto, civilizado.
*
O mesmo que culteranismo.

* *Cultista*,
m.
Aquelle que segue o culteranismo.
(Cp. cultismo)

*Cultivação*,
f.
Acto de cultivar.
Cultura.

*Cultivador*,
m.
Aquelle que cultiva.
Instrumento de lavoira, para cortar leivas e capar a erva.
(De cultivar)

*Cultivar*,
v. t.
Tornar culto.
Amanhar: cultivar terras.
Dedicar-se a: cultivar a literatura.
Formar, desenvolver: cultivar a vocação dos filhos.
Conservar.
(B. lat. cultivare)

*Cultivável*, adj. Que se póde cultivar.

*Cultivo*,
m.
Cultivação.
Cultura; amanho.
* Prov.
Estrume.
(De cultivar)

*Culto*,
m.
Homenagem á divindade.
Veneração; adoração.
Fórma externa da religião.
Adj.
Que se cultivou: terrenos cultos.
Instruido, sabedor: homem culto.
Adeantado em civilização; civilizado: nações cultas.
(Lat. cultus)

*Cultor*,
m.
Cultivador.
Fig.
Partidário.
Aquelle, que se applica a determinado estudo: cultor das sciências.
(Lat. cultor)

* *Cultridentado*,
adj. Zool.
Que tem comprimidos os dentes caninos.
(De cultro + dente)

*Cultrifoliado*,
adj. Bot.
Que tem as fôlhas em fórma de lâmina de faca.
(Do lat. culter + folium)

*Cultriforme*,
adj.
Que tem fórma de lâmina de faca.
(Do lat. culter + forma)

*Cultrirostros*, (rós)
m. pl.
Família de aves pernaltas, que têm o bico semelhante á lâmina de
uma faca.
(Do lat. culter + rostrum)

*Cultrirrostros*,
m. pl.
Família de aves pernaltas, que têm o bico semelhante á lâmina de
uma faca.
(Do lat. culter + rostrum)

* *Cultro*,
m.
Grande cutello: «quando o sacerdote empunhava o cultro para immolar
a hostia…
» Latino, Gladiador.
(Lat. culter)

* *Cultual*, adj. Relativo ao culto: associação cultual.

*Cultura*,
f.
Acto, modo ou effeito de cultivar: a cultura dos campos.
Estado de quem tem desenvolvimento intellectual.
Utilização industrial de certos productos naturaes.
Estudo.
Elegância, esmêro.
* Ant.
O mesmo que culteranismo. Cf. Jac. Freire, D. João de Castro,
p. VIII.
(Lat. cultura)

*Cultural*, adj. Relativo a cultura.

*Culturanismo*,
m.
Assim designam infundadamente diccionaristas nossos, derivando-a de
cultura, a escola literária, que em Espanha se chamou culteranismo.
(V. esta palavra)

* *Culturanista*,
m.
(V. culteranista)

*Culturano*, adj. (V. culterano)

* *Culuglis*, m. pl. Povo barberesco, procedente da mistura de Turcos, Moiros e Árabes.

} *Cum-quibus*, (cu-í-bus)
m. pl. Fam.
Meios de comprar.
Dinheiro.
(Loc. lat., que literalmente significa com que)

* *Cumacumans*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

* *Cumaí*, m. Fruto silvestre do Brasil.

*Cumameri*, m. (V. sorveira)

*Cumandália*,
f.
Planta americana, trepadeira e leguminosa.

* *Cumari*, m. O mesmo que cumarim.

* *Cumárico*, adj. Diz de um ácido, que se extrai da cumarina.

* *Cumarim*, m. Bras. Árvore laurácea, espécie de pimenteira.

* *Cumarina*, f. Chím. Princípio neutro particular.

*Cumaru*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil, cujo fruto se chama entre nós fava
da Índia
.

* *Cumati*, m. Planta myrtácea do Brasil.

* *Cumauaru*, m. Bras. Árvore silvestre do Pará, bôa para construcções civis e náuticas.

* *Cumbar*,
m.
Olleiro, na Índia portuguesa.
Casta dos cumbares, a dos olleiros.

* *Cumbaru*, m. O mesmo que cumaru.

* *Cumbé*, m. Dança de negros.

*Cumbeba*, f. Espécie de cacto brasileiro.

* *Cumbeca*, f. Bras. Formosa trepadeira do Pará.

*Cumbicuri*, m. Reptil africano.

* *Cumbio*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

* *Cumbo*,^1 m. Prov. alent. Variedade de barbo, que tem a pelle do focinho áspera, como lixa.

* *Cumbo*,^2 m. Medida indiana, equivalente a trinta e dois hectolitros.

* *Cumbo*,^3 adj. O mesmo que combo. Cf. Elegíada, I, 95.

* *Cumbuca*, f. Bras. O mesmo que cuiambuca.

* *Cumbuco*,
adj. Bras.
Diz-se do boi ou vaca, cujos chifres têm as pontas voltadas uma para
a outra.

*Cume*,
m.
O ponto mais alto de um monte.
Cimo; coruta.
Fig.
Apogeu; auge.
(Do lat. culmen)

*Cumeada*,
f.
Série de cumes de montanhas.
Cumeeira.
(De cume)

*Cumeeira*,
f.
Cume.
A parte mais alta do telhado, da montanha.
(B. lat. cumenaria)

* *Cumeno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo benzênico.

*Cumerim*, m. Desbaste ou córte de árvores, na Índia portuguesa.

*Cumiada*, f. (V. cumeada)

*Cumichá*,
m.
Planta nyctagínea do Brasil.
Outra planta, semelhante ao mangue.

*Cumieira*, f. (V. cumeeira)

* *Cuminal*,
adj.
O mesmo que culminante.
(De cume)

* *Cuminas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, que tem por typo o cuminho.
(Do lat. cuminum)

*Cuminho*,
m.
Planta umbellífera.
Pl.
Frutos ou sementes, que constituem especiaria.
(Lat. cuminum)

*Cúmplice*,
m. e adj.
O que tomou parte num delicto ou crime.
Ext.
O que collabora ou toma parte com outrem nalgum facto.
(Lat. complex)

* *Cumpliciar-se*, v. p. Tornar-se cúmplice.

*Cumplicidade*,
f.
Acto ou qualidade de quem é cúmplice.

* *Cumplimentário*,
adj. Jur.
Dizia-se, em Direito commercial, do administrador de uma sociedade, ou
do gerente de uma casa. Cf. Borges Carneiro, Dicc. Jur.

* *Cumpridoiro*,
adj. Ant.
Que cumpre o seu dever.
Pontual.
Útil, vantajoso. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282.
Necessário.
Obrigatório.
(De cumprir)

*Cumpridor*,
adj.
Que cumpre, que executa: cumpridor dos seus deveres.
M. Fig.
Testamenteiro ou cumpridor de testamento.
(De cumprir)

* *Cumpridouro*,
adj. Ant.
Que cumpre o seu dever.
Pontual.
Útil, vantajoso. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282.
Necessário.
Obrigatório.
(De cumprir)

*Cumprimentador*, adj. O mesmo que cumprimenteiro.

*Cumprimentar*,
v. t.
Dirigir cumprimentos a.
Fazer elogios a.

*Cumprimenteiro*, adj. Que se demasia em cumprimentos.

*Cumprimento*,
m.
Acto ou effeito de cumprir: cumprimento de obrigações.
Execução.
Acto de baixar a cabeça ou tirar o chapéu, por cortesia.
Palavras corteses, que, de viva voz ou por escrito, se dirigem a
alguém, saudando-o.
Saudação.
Expressões de civilidade, dirigidas a alguém, para significar
satisfação ou pesar, por acontecimento que interessa á pessôa que
se cumprimenta.
Formalidades, que se observam entre pessôas, que não têm familiaridade
entre si.
Pl.
Allocução ou visita de cortesia, que certos dignitários e
corporações dirigem ao chefe do Estado ou a outras personagens
elevadas, em dia solenne, por congratulação ou por pesar.
Modos ou palavras ceremoniosas.

*Cumprir*,
v. t.
Levar a effeito, satisfazer, executar: cumpri as suas ordens.
Completar.
V. i.
Convir.
Sêr preciso: cumpre-nos estudar.
Pertencer.
Impender.
* Ant.
Comprazer. Cf. Eufrosina, 164.
Cumprir com, dar satisfação a: «tendes parentes, com que é preciso
cumprir
». Eufrosina, 350. Cf. Peregrinação, XXII.
(Lat. complere)

* *Cumulação*,
f.
Acto de cumular.

*Cumular*, v. t. (V. acumular)

*Cumulativamente*,
adv.
De modo cumulativo.
Com acumulação.

*Cumulativo*,
adj.
Feito por acumulação.
Que faz parte do que se acumula.
Jur.
Diz-se das disposições legaes, sôbre hypótheses já prevenidas por
outras disposições.
(Do lat. cumulatus)

*Cúmulo*,
m.
Reunião de coisas sobrepostas.
Montão.
O ponto mais alto.
Auge: é o cúmulo do disparate.
Accréscimo.
Pl.
Nuvens arredondadas e brancas, que se acumulam no horizonte em tempo
sêco.
(Lat. cumulus)

* *Cumuramás*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

* *Cuna*,
f. Ant.
Berço.
(Lat. cuna)

* *Cunamanas*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

* *Cunambi*,
m.
Árvore brasileira, cuja seiva se emprega na narcotização de peixes,
para os pescar.

* *Cunanan*,
m. Bras.
Espécie de cipó, que, nas florestas, fere o viandante, produzindo
nelle effeito análogo ao da queimadura.

* *Cunauaru*, m. Bras. do N. Sapo escuro, de olhos vermelhos.

* *Cunca*, f. O mesmo que conca. Prov. alent. Queijo de pequenas dimensões. Prov.trasm. O mesmo que rótula (do joelho). Bras. do Ceará. Espécie de tubérculos sumarentos, que se desenvolvem nas raízes do imbuzeiro. Bras. Vaso massiço de madeira, com tampa, em que se guardam e transportam comidas.

* *Cuncharra*,
f. Gír.
Colhér.
Gazúa.
(Cp. cucharra)

* *Cunco*,
m. Prov. trasm.
Caçoila.
Escudela.
(Cp. cunca)

* *Cunctatório*,
adj.
Relativo a delonga, demora.
Que envolve adiamento.
Vagaroso.
Contemporizador.
(Do lat. cunctator)

* *Cundurim*,
m.
Antigo e pequeno pêso de Malaca.

*Cunduru*, m. Árvore fructífera do Brasil.

* *Cuneano*,
adj.
Que tem fórma de cunha; cuneiforme.
Anat.
Relativo aos ossos cuneiformes do peito do pé.
(Do lat. cuneus)

*Cuneifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de cunha.
(Do lat. cuneus + folium)

*Cuneiforme*,
adj.
Que tem fórma de cunha.
M. pl.
Caracteres cuneiformes: os cuneiformes assýrios e persas.
(Lat. cuneiformis)

*Cuneirostros*, (rós)
m. pl.
Aves trepadoras, que têm bico em fórma de cunha.
(Do lat. cuneus + rostrum)

*Cuneirrostros*,
m. pl.
Aves trepadoras, que têm bico em fórma de cunha.
(Do lat. cuneus + rostrum)

* *Cúneo*, m. Des. Escrínio, guarda-jóias. Cf. Viriato Trág., I, 95.

* *Cuneta*, ()
f.
Espécie de corvo, (corvus monedula, Lin.).

*Cunha*,
f.
Utensílio de ferro, em fórma de ângulo sólido, com uma aresta mais
ou menos cortante, para fender madeira, pedras, etc.
Peça de madeira, de formato semelhante ao da cunha.
Instrumento, que servia para levantar a culatra da peça.
*
Ferro triangular, que, depois de encandescente, dá calor a certos
instrumentos de engomar, hoje pouco usados.
Instrumento, com que se seguravam os mastaréus, sôbre as barras dos
mastros.
Fig.
Empenho, pessôa que serve de empenho.
Loc. adv.
Á cunha, apertadamente: a plateia estava á cunha.
Forçadamente.
Sem necessidade.
* Náut.
Levar os mastaréus á cunha, içar os mastaréus por ante-avante dos
mastros, até ficarem no seu lugar.
* Pl.
Certas pennas da asa do falcão.
(Do lat. cuneus)

*Cunhada*,
f.
Irman de um dos cônjuges, em relação ao outro, e viceversa.
(Do lat. cognata)

* *Cunhadia*, f. Ant. O mesmo que cunhadio.

*Cunhadio*, m. Parentesco entre cunhados.

*Cunhado*,^1
m.
Irmão de um dos cônjuges, relativamente ao outro cônjuge e viceversa.
(Do lat. cognatus)

*Cunhado*,^2
adj.
Que se cunhou.
Amoedado.
(De cunhar)

*Cunhador*, m. e adj. Aquelle que cunha.

* *Cunhagem*,
f.
Acto ou effeito de cunhar (moéda).

*Cunhal*,
m.
Ângulo saliente, formado por duas paredes convergentes.
Esquina.
(De cunha)

* *Cunhambambe*,
m.
Árvore angolense de Caconda.

* *Cunhan*,
f. Bras. do N.
Menina de raça aborígene.
A mulher do caboclo.
(T. tupi)

* *Cunhanhas*,
m. Chul.
Homem muito acanhado; maricas.
(Cp. conana)

*Cunhar*,
v. t.
Imprimir cunho em.
Amoedar.
Fig.
Tornar saliente, notável.
Inventar.
(De cunho)

* *Cunheira*,
f. Prov.
Cunha grande.
Fenda, aberta na pedra, para se cravarem as cunhas que a hão de partir.

*Cunhete*, (nhê)
m.
Caixote de madeira, que serve especialmente para guardar ou transportar
pólvora.

*Cunho*,^1
m.
Ferro gravado, com que se marcam moédas, medalhas, etc.
A marca que êsse ferro deixa impressa.
Fig.
Marca, sêllo, carácter.
Pl.
Paus, a que se liga o linguete, em tôrno do cabrestante, nos navios.
*
Uma das faces de certas moédas, na qual se representavam as armas reaes.
(Do lat. cuneus)

* *Cunho*,^2
m. Prov.
Penedo grande e solitário, em meio de um rio.
O mesmo que conho.

* *Cúnia*, f. Gênero do plantas synanthéreas.

*Cunículo*,
m. Des.
Caminho subterrâneo.
(Lat. cuniculum)

* *Cunicultura*,
f.
Criação de coêlhos.
(Do lat. cuniculus + cultura)

* *Cunónia*,
f.
Gênero de plantas saxifragáceas.
(De Cuno, n. p.)

* *Cunqueiro*, m. Prov. trasm. Planta, espécie de azêdas, que nasce nos paredões das arribas e nas rampas das estradas. (Relaciona-se com cunca?)

* *Cunques*,
m. pl. Prov. trasm.
Dinheiro.
(De com + que. Cp. cum-quibus)

* *Cunta*, f. Ant. O mesmo que conta.

* *Cunuris*, m. pl. Índios imberbes da margem esquerda do Amazonas, e que os descobridores espanhóes confundiram com mulheres, vindo talvez daí a lenda das guerreiras amazonas.

* *Cupá*, m. Planta brasileira, de raiz comestível.

* *Cupânia*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas, fructiferas e medicinaes, (cupania
rapida
, Lin.).
(De Cupani, n. p.)

* *Cupão*,^1
m.
Titulo de juro, que faz parte de acção ou obrigação e que se corta
na occasião do pagamento.
(Fr. coupon)

* *Cupão*,^2 m. Antigo e pequeno pêso de Malaca.

* *Cupaurana*, f. Bras. do N. Planta medicinal.

*Cupé*,
m.
Carruagem fechada, geralmente de dois lugares.
(Fr. coupé)

* *Cupez*, m. Náut. Encapelladura, que deita um ovem para cada bôrdo da embarcação.

* *Cúphea*, f. Gênero de plantas de jardim.

* *Cupheia*,
f.
Planta lythrariada.
(Do gr. kuphos, curvo)

* *Cupi*, m. Bras. Gênero de insectos da região dos Purus.

* *Cupida*,
f. Des.
Namorada.
(De Cupido, n. p.)

* *Cupidez*,
f.
Cubiça; ambição.
(De cúpido)

*Cupidíneo*,
adj.
Relativo a Cupido, ao amor.
(Do lat. cupido)

* *Cupidinosamente*,
adv.
De modo cupidinoso.

* *Cupidinoso*,
adj.
Que deseja com ardor.
Amoroso.
(Do lat. cupido, cupidinis)

* *Cupidista*,
adj. Chul.
Relativo a Cupido: «para o mal cupidista não póde haver melhor
remédio…
» A. J. Silva, Guerras do Alecrim.

*Cúpido*,
adj.
Ávido; muito ambicioso.
(Lat. cupidus)

*Cupido*,^1
m. Fig.
Personificação do amor.
Amor.
Homem pretensioso, que se julga bonito.
(Do lat. Cupido, n. p.)

* *Cupido*,^2 m. Bras. do Rio. Formiga branca, o mesmo que cupim.

*Cupim*, m. Bras. Pequena formiga, que corrói a madeira e que em Portugal é conhecida por formiga-branca. * Habitação de térmites. * Bras. do N. Testa do boi. * Bras. do N. Corcova do zebu.

*Cupineira*,
f. Bras.
Abelha, que vive na habitação abandonada pelo cupim.
(De cúpim)

* *Cupinhorós*, m. pl. Bras. Aborígenes do Maranhão.

* *Cupinzeiro*,
m. Bras.
Habitação de térmites.
(De cupim)

*Cupio*, m. Pássaro conirostro da África.

* *Cupira*, f. (V. cupineira)

*Cupiúba*, f. Planta therebinthácea do Brasil.

* *Cuprato*,
m.
Sal de deutóxydo de cobre.
(Do lat. cuprum)

* *Cupressifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas semelhantes ás do cipreste.
(Do lat. cupressus + folium)

* *Cupressiforme*,
adj.
Semelhante ao cipreste.
(Do lat. cupressus + forma)

* *Cupressíneas*,
f. pl. Bot.
Família de plantas da ordem das coníferas, a qual tem por typo
o cipreste.
(De cupressíneo)

* *Cupressíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao cipreste.
Feito de cipreste.
(Lat. cupressinus)

* *Cupressino*,
adj.
Relativo ou semelhante ao cipreste.
Feito de cipreste.
(Lat. cupressinus)

* *Cupressita*,
f.
Vegetal fóssil, análogo ao cipreste.
(Do lat. cupressus)

*Cúprico*,
adj.
Que é de cobre.
Em que há cobre.
(Do lat. cuprum)

*Cuprífero*,
adj.
Que contém cobre.
(Do lat. cuprum + ferre)

* *Cuprino*,
adj.
Relativo a cobre.
(Lat. cuprinus)

* *Cupripene*,
adj. Zool.
Que tem asas ou elytros da côr do cobre.
(Do lat. cuprum + penna)

* *Cupripenne*,
adj. Zool.
Que tem asas ou elytros da côr do cobre.
(Do lat. cuprum + penna)

*Cuprirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico côr de cobre.
(Do lat. cuprum + rostrum)

*Cuprirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico côr de cobre.
(Do lat. cuprum + rostrum)

* *Cuprite*,
f.
Minério de côr vermelho-cochonilha, que se encontra com outros, quando
se exploram para a extracção do cobre.
(Do lat. cuprum)

* *Cupro-níquel*,
m.
Arseniureto de níquel natural.

* *Cuprofulminato*,
m.
Fulminato de cobre.

* *Cupropotássico*,
adj.
Relativo ao cobre e á potassa.

*Cupróxido*,
m.
Óxido de cobre.
(Do lat. cuprum + gr. oxus)

*Cupróxydo*,
m.
Óxydo de cobre.
(Do lat. cuprum + gr. oxus)

* *Cupu*,
m.
Fruto brasílico, semelhante ao cacau.
Doce, feito dêsse fruto.

*Cupuaçu*,
m.
Árvore malvácea do Brasil.
*
O fruto dessa árvore.

*Cupuaú*, m. Árvore leguminosa do Brasil.

*Cupuim*, m. Arbusto myrtáceo do Brasil, com que se envenena o peixe, para o pescar.

*Cúpula*,
f.
Parte côncava e superior de alguns edifícios.
Parte côncava do zimbório.
Zimbório.
Abóbada.
*
Aquillo que dá o aspecto de uma abóbada: a cúpula celeste.
Bot.
Espécie de cálice, formado de pequenas brácteas, que envolvem a flôr
e o fructo de alguns vegetaes.
(Lat. cupula)

* *Cupuláceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que copulíferas.

*Cupulado*, adj. Que tem cúpula.

*Cupulíferas*,
f. pl.
Família de plantas, cujos frutos têm cúpula, como o carvalho, o
castanheiro, etc.
(Do lat. cupula + ferre)

*Cupuliforme*,
adj.
Que tem fórma de cúpula.
(Do lat. cupula + forma)

* *Cupulim*,
m. Constr.
Lanternim, que, num terraço, resguarda a entrada de uma escada.
(De cúpula)

* *Cupunaçu*,
m.
O mesmo que cupuaçu.

* *Cuque*,
m.
O mesmo que coque^2. Cf. Castilho, Avarento, 176.
(Ingl. cook)

* *Cuqueiro*,^1
m. Bras. de Minas.
Luxento; que gosta do luxo.
(De cuca^6)

* *Cuqueiro*,^2
m. Prov. dur.
Casinhola, na parte posterior dos barcos rabelos, onde dormem os
tripulantes.
(De cuca^5?)

* *Cuquenha*,
f. Gír. des.
Fortuna, bôa sorte.
(Cp. fr. cocagne)

*Cuquiada*,
f. Ant.
Vozes, com que na Índia se chamava o povo ás armas, e que eram repetidas
e propagadas pelas pessôas, que as ouviam.
Vozes, com que no mar se annunciava a aproximação de terra.
Vozearia. Cp. Gonç. Viana, Apostilas, em que se discute a fórma e
a origem do t.
(Cp. couquilhada)

*Cuquil*, m. Pequeno cuco de Bengala.

* *Cuquilhada*, f. Prov. trasm. Vozearia, o mesmo que couquilhada.

*Cura*,
f.
Acto ou effeito de curar.
Tratamento.
Restabelecimento da saúde.
* Fig.
Emenda: aquelle defeito já não tem cura.
M.
Sacerdote, que pastoreia um pequeno povo.
Coadjutor de párocho.
(Lat. cura)

* *Curabi*, m. Bras. do N. Pequena seta ervada, de que usam os selvagens.

* *Curau*, Bras. de San-Paulo. Espécie de angu, feito de milho verde, moído e cosido com açúcar.

* *Cureta*, (curê)
f.
Instrumento cirúrgico, em fórma de colhér ou pá, para extrahir do
organismo animal um corpo estranho.

* *Curicurê*, m. Bras. Espécie de lagarta, muito nociva aos algodoaes.

* *Curral*,
T. da Madeira.
Valle entre montes, de communicação diffícil.
Ant.
Residência ou capital de alguns régulos africanos.

* *Cursante*,
m.
O mesmo que cursista: «qual cursante das aulas…» Filinto,
Fáb. de Lafont., II, 142.
(De cursar)

* *Curunilha*,
f.
Árvore brasileira do Paraná.

* *Curunuá*, m. Bras. Espécie de aranha das regiões do Amazonas.

* *Curupira*,
m. Bras.
Ente fantástico que, segundo a crendice popular, habita as matas e tem
os calcanhares voltados para diante e os dedos dos pés para trás.
(T. tupi)

* *Curupitá*,
m.
Árvore medicinal do Alto-Amazonas.

* *Cururé*, m. Erva medicinal do Alto-Amazonas.

* *Cururi*, m. Bras. Sal vegetal, extrahido de podostemáceas, para conservação do peixe.

* *Cururu-bóia*, f. Bras. Cobra verde, de grandes dimensões.

*Cururu*,^1 m. Bras. Planta trepadeira, de suco venenoso.

* *Cururu*,^2
m. Bras.
Espécie de sapo.
Espécie de batuque.

* *Curutzu*, m. Planta brasileira.

*Curva*, f. Linha curva ou linha sinuosa; linha, que não é recta, nem formada de rectas. Trajecto sinuoso. Construcção em fórma de arco; arco. Objecto de fórma arqueada. Curvatura. * Cada uma das duas peças, mais ou menos trabalhadas, que sustentam a parte principal de certos móveis, como as peças que sustentam a parte superior dos guarda-pratas, a gaveta de certas peniqueiras, etc. * Náut. ant. O mesmo que beliche?: «…um caixão, que está na curva do contramestre.» (De um testamento de 1691) «Declaro que levo nesta náo na minha curva duas colchas…» Ibidem. Curva da perna, parte posterior da perna, em opposição ao joêlho. * Veter. Tumor pequeno, mais ou menos duro, na curva da perna das cavalgaduras. Cf. M. Pinto, Comp. de Veter., I, 422. (De curvo)

*Curvaça*,
f. Anat.
Sobreosso, abaixo da curva da perna, na parte externa da extremidade
superior da canela dos equídeos.
(De curvo)

*Curvado*,
adj.
Que tem fórma de arco.
Inclinado para deante.
Curvo.
Inclinado para baixo.
Fig.
Opprimido; sujeito.
Paciente, resignado.
(De curvar)

*Curvadura*,
f. Veter.
Compressão, produzida pela convexidade da lâmina de um cravo, nos
tecidos vivos do casco dos solípedes. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 224.
(De curvar)

* *Curval*, adj. Relativo á curva da perna.

*Curvar*,
v. t.
Tornar curvo.
Arquear.
Inclinar para deante ou para baixo: inclinar a cabeça.
Dobrar em ângulo ou em arco.
Fig.
Abater, sujeitar.
V. i.
Tornar-se curvo.
V. p.
Tornar-se curvo.
Apresentar fórma curva.
Ajoelhar; prostrar-se: curvar-se aos pés de alguém.
Resignar-se.
Abater-se.
Ir declinando.
(Lat. curvare)

*Curvativo*,
adj.
Diz-se das fôlhas vegetaes, que se enrolam quási imperceptivelmente.
(De curvar)

* *Curvatões*, m. pl. Náut. Duas peças do mastro, acima da roman, nas quaes assentam os vaus reaes.

*Curvatura*,
f.
Estado daquillo que é curvo.
(De curvar)

* *Curveiro*, m. T. da Figueira-da-Foz Remoínho de água no mar.

*Curvejão*,
m.
Jarrete do cavallo.
(De curvo)

* *Curvejar*,
v. t. Des.
Percorrer em tôrno.
Formar curvas sôbre: «o bigode, curvejando os beiços…»
Anat. Joc.

*Curveta*,^1 ()
f.
Movimento do cavallo, quando levanta e dobra as mãos, baixando a garupa.
(Cp. fr. courbette)

* *Curveta*,^2 ()
f.
Pequena curva, volta de caminho ou de atalho.
(De curva)

*Curvetear*,
v. i.
Fazer curvetas o cavallo.
(De curveta^1)

* *Curvicórneo*, adj. Que tem cornos curvos. Cf. Castillo, Metam., 194.

* *Curvidade*,
f.
O mesmo que curvatura.

*Curvifloro*,
adj. Bot.
Que tem a corolla curva.
(Do lat. curvus + flos)

*Curvifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas recurvadas.
(De curvo + foliado)

* *Curvifronte*,
adj.
Que tem testa arqueada.
(De curvo + fronte)

*Curvígrafo*,
m.
Instrumento, para traçar curvas.
(De curvo + gr. graphein)

*Curvígrapho*,
m.
Instrumento, para traçar curvas.
(De curvo + gr. graphein)

*Curvilhão*, m. O mesmo que curvejão.

*Curvillíneo*,
adj.
Formado de linhas curvas.
Que tem fórma de curva.
Que segue direcção curva.
(Do lat. curvus + linea)

*Curvípede*,
adj.
Que tem pernas curvas.
(Do lat. curvus + pes)

*Curvirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico curvo.
(Do lat. curvus + rostrum)

*Curvirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico curvo.
(Do lat. curvus + rostrum)

*Curvo*,
adj.
Que tem fórma de arco.
Que não é recto, nem formado de rectas: linha curva.
Que não é plano: superfície curva.
Curvado.
(Lat. curvus)

* *Cuscó*, m. Arvoreta da Índia portuguesa.

*Cuscúcio*, m. Prov. Cordeiro, que nasce no outono.

*Cuscus*, m. pl. Grânulos de farinha, para sopa. * Bras. da Baía. Massa do arroz, ou de milho, ou de mandioca, ou de tapioca, com côco ou sem elle, de que se fazem fatias, que, com manteiga, são preferidas ao pão. * M. sing. Bras. do N. Espécie de pão de farinha de arroz ou de milho, cozido ao vapor da água em ebullição. A fórma exacta seria cuscuz, ou antes cuzcuz; mas, como não há o plural cuscuzes nem é admissível o plural sob a fórma de cuscuz, póde manter-se a fórma usual cuscus, para o singular e para o plural, como succedeu em alferes, ourives, simples, etc, cujas fórmas exactas seriam aliás alférez, ourivez, simplez, etc. (Do ár.)

* *Cuscuseira*, f. Bras. da Baia. Vaso especial, para se fazerem cuscus.

* *Cuscuseiro*,
m. Bras. do N.
Fabricante ou vendedor de cuscus.
Vasilha, em que se cozem cuscus.

*Cuscuta*, f. Planta parasita e trepadeira (cuscuta europoea).

* *Cuscutáceas*,
f. pl.
Família de plantas, formada á custa das convulvuláceas, e que tem
por typo a cuscuta.
(De cuscuta)

* *Cusina*,
f. Ant.
O mesmo que prima^1.
(Fr. cousine)

* *Cusparada*, f. Bras. Grande porção de cuspo.

* *Cuspária*,
f.
Gênero de plantas rutáceas.

*Cuspidato*,
adj.
Que termina em cúspide.
(Lat. cuspidatus)

*Cúspide*,
f.
Extremidade aguda.
Bot.
Extremidade aguda e rija das fôlhas de algumas plantas.
A parte mais elevada das plantas.
*
Tridente de Neptuno.
*
Ferrão das abelhas, do lacrau, etc.
(Lat. cuspis)

*Cuspideira*,
f.
Vaso, em que se cospe; escarrador.
F. e adj.
Diz-se, na África, da cobra venenosa, cujo nome, geralmente conhecido,
é naja.
(De cuspir)

* *Cuspidela*,
f.
O mesmo que cuspidura.

* *Cuspídia*,
f.
Gênero de plantas synanthereas.

* *Cuspidiforme*,
adj.
Que tem a fórma de pequena ponta.
(Do lat. cuspis + forma)

* *Cuspidoiro*,
m. P. us.
Lugar, onde se cospe.
(De cuspir)

*Cuspidor*,
m.
Aquelle que cospe muito.
* Ant.
Cuspideira, escarrador.
(De cuspir)

* *Cuspidouro*,
m. P. us.
Lugar, onde se cospe.
(De cuspir)

*Cuspidura*,
f.
Acto e effeito de cuspir.
Grande porção de cuspo.

* *Cuspilhar*, v. t. e i. O mesmo que cuspinhar.

*Cuspinhador*,
m.
Aquelle que cuspinha.

*Cuspinhadura*,
f.
Acto e effeito de cuspinhar.

*Cuspinhar*,
v. i.
Cuspir frequentemente, em pequena quantidade.
(De cuspinho)

*Cuspinheira*,
f.
Grande porção de cuspo.
Acto de cuspir frequentemente.
(De cuspinho)

*Cuspinho*,
m.
Cuspo.
Pequena porção de cuspo.

*Cuspir*,
v. t.
Expellir da boca.
Vomitar, lançar.
Dirigir contra alguém.
Lançar em rosto: cuspir afrontas.
Arremessar.
Lançar de si.
Fazer resair.
V. i.
Salivar, deitar cuspo para fóra da boca.
Dirigir ultraje.
(Do lat. conspuere)

*Cuspo*,
m.
Humor, segregado por várias glândulas da boca.
Saliva.
(De cuspir)

* *Cusso*, m. Planta rosácea medicinal, (brayera anthelmenthica, Kunth.).

*Custa*,
f.
Despesa.
Custo.
Trabalho.
Pl.
Despesas, feitas em processo judicial.
(De custar)

* *Custagem*, f. Ant. O mesmo que custo.

*Custar*,
v. t.
Sêr adquirido pelo preço de: custar 30 reis.
Valer, têr o valor de.
Causar a despesa de: esta casa custou-me muito dinheiro.
Causar.
Sêr obtido a trôco de.
V. i.
Sêr diffícil: custa muito aturar-te.
Sêr penoso: custa muito perder um filho.
(B. lat. custare)

*Custeamento*,
m.
Acto ou effeito de custear.
Conjunto de despesas.
Relação dellas.

*Custear*,
v. t.
Prover á despesa feita com: custear a lavoira.
(De custo)

*Custeio*, m. O mesmo que custeamento.

*Custo*,
m.
Quantia, que se paga por uma coisa.
Valor em dinheiro.
Fig.
Difficuldade.
Loc. adv.
A custo, difficilmente.
(De custar)

*Custódia*,
f.
Lugar, onde se guarda alguém ou alguma coisa com segurança.
Acto de guardar.
Detenção.
Fig.
Protecção.
Residência de frade custódio.
Objecto de oiro ou prata com duas lâminas circulares de crystal, entre
as quaes se colloca a hóstia consagrada, para se expor á adoração
dos fiéis.
(Lat. custodia)

*Custodiar*,
v. t.
Têr em custódia.
Guardar.

*Custódio*,
adj.
Que guarda, que protege: o meu anjo custódio.
M.
Frade franciscano, que substituía o provincial na ausência dêste.
* T. de Viana.
Criança, que ainda não está baptizada.
(Lat. custos)

*Custosamente*,
adv.
De modo custoso.
Com difficuldade.

*Custoso*,
adj.
Que custa muito dinheiro.
Diffícil.
Trabalhoso.
(De custar)

* *Custura*,
f. Ant.
Difficuldade, embaraço. Cf. Peregrinação, XLVI.
(De custo)

* *Cuta*, adj. f. Diz-se da língua escocesa.

*Cutâneo*, adj. Relativo á cútis.

* *Cutarda*, f. Gênero de plantas, cujas flôres são monopétalas.

* *Cute*, f. O mesmo ou melhor que cútis. Cf. Filinto, XV, 300.

* *Cutela*,
f.
Espécie de cutelo pequeno, sem peta, em uso entre os podadores do Doiro.
(De cutelo)

* *Cutelaço*,
m.
Grande cutelo de magarefe. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. secespita.

* *Cutelaria*,
f.
O mesmo ou melhor que cutilaria.

* *Cuteleiro*,
m.
O mesmo ou melhor que cutileiro.

* *Cutella*,
f.
Espécie de cutello pequeno, sem peta, em uso entre os podadores do Doiro.
(De cutello)

* *Cutellaço*,
m.
Grande cutello de magarefe. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. secespita.

* *Cutellaria*,
f.
O mesmo ou melhor que cutillaria.

* *Cutelleiro*,
m.
O mesmo ou melhor que cutilleiro.

*Cutello*,
m.
Instrumento cortante, semi-circular, com o gume na parte convexa, e que
servia antigamente nas decapitações, e é hoje utensílio especial de
cortadores e correeiros.
Podôa com peta.
*
Caramanchão.
Fig.
Violência.
Pl.
Pequenas velas que, num navio, servem de supplemento a outras.
*
Pennas da asa do falcão, tambem conhecidas por cunha.
(Lat. cultellus)

*Cutelo*,
m.
Instrumento cortante, semi-circular, com o gume na parte convexa, e que
servia antigamente nas decapitações, e é hoje utensílio especial de
cortadores e correeiros.
Podôa com peta.
*
Caramanchão.
Fig.
Violência.
Pl.
Pequenas velas que, num navio, servem de suplemento a outras.
*
Penas da asa do falcão, tambem conhecidas por cunha.
(Lat. cultellus)

* *Cutia*,^1
f. Bras.
Pequeno mammífero roedor.
(Corr. do tupi acuti. Cp. aguti)

* *Cutia*,^2 f. Bras. Espécie de madeira de construcção.

* *Cutiara*, f. Espécie de cutia^1, pequena, vermelha e de cauda.

* *Cutícola*,
adj. Hist. Nat.
Parasito, que vive debaixo da pelle de outro animal.
(Do lat. cutis + colere)

*Cutícula*,
f.
Pellícula.
A flôr da pelle.
(Lat. cuticula)

*Cuticular*, adj. Relativo á cutícula ou á cútis.

* *Cutículo*,
m.
Invólucro simples ou complexo do corpo de um animal.
(Cp. cutícola)

* *Cuticuloso*, adj. Que tem a fórma de cutícula ou de pequena membrana.

*Cutidura*,
f.
Saliência carnosa, no bôrdo superior do casco do cavallo.
(De cútis)

*Cutilada*,
f.
Golpe de cutelo, sabre, espada, etc.
(Por cutelada, de cutelo)

*Cutilão*, m. Des. Cutelo grande.

*Cutilaria*, f. Arte ou oficina de cutileiro.

*Cutileiro*,
m.
Aquele, que faz ou vende instrumentos cortantes, como facas, tesoiras,
etc.
(Por cuteleiro, de cutelo)

* *Cutiliquê*,
m.
O mesmo que quotiliquê. Cf. Filinto, IV, 31; V, 18 e 111; VII, 55;
Camillo, Sebenta, IX, 8.

*Cutillada*,
f.
Golpe de cutello, sabre, espada, etc.
(Por cutellada, de cutello)

*Cutillão*, m. Des. Cutello grande.

*Cutillaria*,
f.
Arte ou officina de cutilleiro.

*Cutilleiro*,
m.
Aquelle, que faz ou vende instrumentos cortantes, como facas, tesoiras,
etc.
(Por cutelleiro, de cutello)

*Cutipiribá*, m. Bras. Árvore, espécie de guteira.

*Cútis*,
f.
Pelle das pessôas.
Epiderme; tez.
(Lat. cutis, que se liga ao gr. kutos)

* *Cutisação*,
f. Med.
Passagem de uma mucosa a estado análogo ao da pelle.
(De cútis)

* *Cutite*,
f. Med.
Inflammação da derme, na erysipela.
(De cútis)

* *Cutitiribá*, m. Bras. do N. Árvore sapotácea.

* *Cutléria*,
f.
Gênero de plantas cryptogâmicas.

* *Cutrelha*, (trê) f. Prov. Loc. adv. De cutrelha, de escantilhão, aos tombos. (Colhido na Bairrada)

*Cutúbea*, f. Bras. Espécie de genciana.

* *Cutuca*, m. Bras. Espécie de sellim de arções altos.

* *Cutucão*,
m. Bras.
Facada; cutilada.
(De cutucar)

* *Cutucar*, v. t. Bras. (V. catocar)

*Cuuraquão*, m. O mesmo que pau-brasil.

*Cuva*, f. O mesmo que barbo.

* *Cuviera*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Cuviéria*,
f.
Gênero de molluscos, de concha cylíndrica.
(De Cuvier, n. p.)

*Cuvilheira*,
f.
Mulher, que servia particularmente pessôa nobre.
Camareira.
Pop.
Alcoviteira.
(Do lat. cubicularia)

* *Cuvu*, m. Bras. O mesmo que juquiá.

* *Cuxá*, m. Bras. Espécie de comida, feita com fôlhas de vinagreira e quiabo.

* *Cuxiú*, m. Espécie de macaco das regiões do Amazonas.

* *Cuzapada*,
f. Pop.
Acto de bater com as nádegas no chão, por effeito de quéda.
(Cp. culapada)

* *Cyameia*,
f.
Pedra preciosa, hoje desconhecida e que parece semelhava uma fava.
(Lat. cyamea)

* *Cýamo*,
m.
Animal parasito, que vive sôbre a baleia.
O mesmo que colocásia ou fava do Egypto.
(Gr. kuamos)

*Cyamóide*,
adj.
Semelhante á fava.
(Do gr. kuamos + eidos)

* *Cyanado*,
adj.
Que tem ácido prússico.
(Do gr. kuanos)

*Cyanato*,
m.
Sal, produzido pelo ácido cyánico com uma base.
(De cýano)

* *Cyaneicollo*,
adj.
Que tem o pescoço azul.
(Do lat. cyaneus + collum)

* *Cyanela*,
f.
Gênero do plantas liliáceas.
(Do gr. kuanos, azul)

* *Cyaneto*, ()
m.
O mesmo ou melhor que cyanureto. Cf. Inquér. Indust., P. II,
l. 1.^o, 245.

* *Cyanhýdrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do hydrogênio com o
cyanogênio, e que antigamente se designava por ácido prússico.
(Do gr. kuanos + hudrikos)

* *Cyânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da oxydação do cyanogênio.
(De cýano)

* *Cyanicórneo*,
adj. Zool.
Que tem pontas ou antennas azues.
(De cýano + córneo)

* *Cyanido*,
m.
Combinação do cyanogênio com um metallóide ou com um metal
electro-negativo.
(De cýano)

* *Cyanina*,
f.
Substância còrante, extrahida das violetas e de outras plantas.
(Do gr. kuanos)

*Cyanípede*,
adj. Zool.
Que tem patas azues.
(Do lat. cyaneus + pes)

*Cyanirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico azul.
(Do lat. cyaneus + rostrum)

*Cyanismo*,
m.
Intensidade do azul celeste, medida pelo cyanómetro.
(Do gr. kuanos, azul)

*Cyanite*,
f.
Silicato natural de alumina, o qual contém uma pequena quantidade
de ferro.
(De cýano)

* *Cýano*,
m.
O mesmo que cyanogênio.
(Gr. kuanos, azul)

*Cyanocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos azulados.
(Do gr. kuanos + karpos)

*Cyanocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça azul.
(Do gr. kuanos + kephale)

*Cyanodermia*,
f.
Coloração azul da pelle.
(Do gr. kuanos + derma)

*Cyanodérmico*, adj. Relativo á cyanòdermia.

* *Cyanoférrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é a combinação do ácido cyanhýdrico e do
cyaneto de ferro.
(De cyanoferro)

* *Cyanoferro*,
m.
Combinação do ferro com o cyanogênio.
(De cýano + ferro)

*Cyanogastro*,
adj. Zool.
Que tem o ventre azul.
(Do gr. kuanos + gaster)

*Cyanogênio*,
m.
Gás incolor, composto de azoto e carbono, mas que entra em combinações,
como se fôsse um corpo simples.
(Do gr. kuanos + genos)

* *Cyanógyno*,
adj. Bot.
Que tem o pistillo azul.
(Do gr. kuanos + gune)

* *Cyanóide*,
adj.
Semelhante á centáurea.
(Do gr. kuanos + eidos)

* *Cyanometria*,
f.
Processo, para medir a intensidade do azul celeste.
(De cyanómetro)

*Cyanómetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade do azul do ar.
(Do gr. kuanos + metron)

*Cyanopathia*,
f.
O mesmo que cyanose.
(Do gr. kuanos + pathos)

*Cyanopáthico*, adj. Relativo á cyanopathia.

* *Cyanophósphoro*,
m.
Substância explosiva, produzida pela acção do phósphoro sôbre o
cyaneto de mercúrio.
(De cýano + phósphoro)

* *Cyanophthalmo*,
adj.
Que tem os olhos azues.
(Do gr. kuanos + ophtalmos)

*Cyanópode*, adj. O mesmo que cyanipede.

*Cyanopotássico*,
adj.
Composto de cyanogênio e potássio.
(De cýano + potássio)

*Cyanóptero*,
adj. Zool.
Que tem asas ou barbatanas azues.
(Do gr. kuanos + pteron)

* *Cyanopýgio*,
adj. Zool.
Que tem a rabadilha azul.
(Do gr. kuanos + pugè)

* *Cyanopyrrho*,
adj.
Que é azul e roxo.
(Do gr. kuanos + purrhos)

*Cyanose*,
f.
Coloração azul, algumas vezes escura ou lívida, da pelle, em virtude
de embaraço na circulação.
*
Espécie de cristal.
(Gr. kuanosis)

*Cyanoso*, adj. (V. cyânico)

* *Cyanótico*, adj. Relativo á cyanose.

* *Cyanurato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido cyanúrico com uma base.
(De cyanúrico)

* *Cyanureto*, (nurê)
m.
Combinação do cyanogênio com um corpo simples.
(De cýano)

* *Cyanuria*,
f. Med.
Emissão de urinas azuladas.
(Do gr. kuanos + ouron)

* *Cyanúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, descoberto nos productos de destillação do
ácido úrico.
(Do gr. kuanos + ouron)

*Cyathiforme*,
adj.
Que tem fórma de cyatho.
(De cýatho + fórma)

*Cýatho*,
m. Ant.
Vaso, com asa, com que se deitava vinho nos copos dos convidados.
(Lat. cyathus)

*Cyathoide*,
adj.
O mesmo que cyathiforme.
(Do gr. kuathos + eidos)

* *Cyáthula*,
f.
Gênero de plantas amarantáceas.
(Cp. cyatho)

* *Cybeia*,
f.
Espécie de navio grande, usado na antiguidade, para carga ou
transporte.
(Lat. cybaea)

* *Cycadáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que cycádeas.

*Cycádeas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o cycas.
(Do gr. kukas + eidos)

* *Cycas*,
m.
Espécie de palmeira, com caracteres de árvore conífera.
(Gr. kukas)

* *Cýclade*,
f.
Sáia larga e luxuosa, usada dantes por mulheres romanas.
(Lat. cyclas)

*Cyclame*,
m. Gal.
(V. cyclamino)
(Fr. cyclame)

* *Cyclamino*,
m.
Planta primulácea, o mesmo que arthanita.
(Gr. kuklaminos)

* *Cyclanthera*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.

* *Cycleta*, (clê)
f.
Espécie de velocípede pouco usado.
(De cyclo)

*Cýclico*,
adj.
Relativo a cyclo.
M. *
Poéta, que punha em verso a história dos tempos heróicos da Grécia.
Pl.
Família de insectos coleópteros.

* *Cyclismo*,
m.
O mesmo que velocipedia.
(De cyclo)

* *Cyclista*,
m. e f.
O mesmo que velocipedista.
(De cyclo)

* *Cyclite*,
f. Med.
Inflammação do corpo ciliar do globo ocular.
(Do gr. kuklos)

*Cyclo*, m. Astron. Período ou revolução de um certo número de annos, ao fim dos quaes devem repetir-se pela mesma ordem os phenómenos astronómicos. Bot. Linha espiral entre duas fôlhas, que se correspondem exactamente sôbre um caule ou ramo. Conjunto de poemas, em que se celebram feitos heróicos dos tempos fabulosos da Grécia. (Gr. kuklos)

* *Cyclocéphalo*,
m. Terat.
Monstro de uma só órbita, dois olhos contíguos e nariz atrophiado.
Pl. Zool.
Tríbo de insectos pentâmeros, no systema de Cuvier.
(Do gr. kuklos + kephale)

*Cycloidal*, adj. Relativo á cycloide.

*Cycloide*,
f. Mathem.
Linha curva, produzida pela revolução completa de um ponto, pertencente
a um círculo, que gira sôbre um plano.
* M. pl.
O mesmo que malacopterýgios.
(Do gr. kuklos + eidos)

*Cyclometria*,
f.
Arte de medir círculos ou cyclos.
(De cyclómetro)

*Cyclométrico*, adj. Relativo á cyclometria.

*Cyclómetro*,
m.
Instrumento, para medir círculos ou cyclos.
(Do gr. kuklos + metron)

*Cyclone*,
m.
Tempestade, que redemoinha; torvelinho de vento devastador.
(Do gr. kuklos)

* *Cyclónico*, adj. Relativo a cyclone.

* *Cyclónio*,
m.
O mesmo ou melhor que cyclone.

* *Cyclopas*, m. pl. O mesmo que cyclopes.

* *Cyclopedia*,
f.
O mesmo que encyclopedia.

* *Cyclópeo*, adj. Relativo aos cyclopes.

*Cyclopes*,
m. pl.
Gigantes fabulosos, com um só ôlho na testa.
Zool.
Crustáceos, que vivem nas águas estagnadas.
(Do gr. kuklos + ops)

* *Cyclophyllo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas orbiculares.
(Do gr. kuklos + phullon)

* *Cyclopia*,
f.
Monstruosidade, determinada pela confusão de dois olhos num.
(De cyclopes)

* *Cyclopiano*, adj. Que tem cyclopia.

*Cyclópico*, adj. Relativo aos cyclopes.

* *Cyclópteros*,
m. pl.
Gênero de peixes, com barbatanas arredondadas.
(Do gr. kuklos + pteron)

* *Cyclose*,
f. Bot.
Movimento giratório da seiva, em algumas plantas.
(Gr. kuklosis, de kuklein)

* *Cyclóstomas*, m. pl. O mesmo que cyclóstomos.

* *Cyclóstomos*,
m. pl. Zool.
Classe de vertebrados inferiores, de bôca redonda.
Divisão da classe dos peixes, caracterizada por pelle molle, sem escamas,
uma só barbatana e bôca redonda.
(Do gr. kuklos + stoma)

*Cyclótomo*,
m.
Antigo instrumento cirúrgico, com que se fixava o globo do ôlho,
na operação da cataracta.
(Do gr. kuklos + tome)

* *Cyclozoário*,
m. Zool.
Animal, de configuração circular.
(Do gr. kuklos + zoon)

* *Cycnoide*,
adj.
Semelhante ao cysne.
(Do gr. kuknos + eidos)

* *Cýdaro*,
m.
Espécie de antigo navio de transporte.
(Lat. cydarum)

* *Cydónia*,
f.
Gênero de árvores pomáceas.
(De Cydon, n. p. de uma cidade de Creta)

* *Cyesiologia*,
f.
Theoria ou história dos phenómenos da gravidez.
(Do gr. kuesis + logos)

* *Cylindráceo*, adj. Bot. Quási cylíndrico, (falando-se do certos órgãos vegetaes).

*Cylindragem*,
f.
Pressão de um cylindro sôbre os corpos que se lhe sotopõem.
Effeito dessa pressão.
(De cylindrar)

* *Cylindramento*,
m.
O mesmo que cylindragem.

*Cylindrar*,
v. t.
Submeter á pressão de um cylindro: cylindrar o empedramento de uma
estrada
.
(De cylindro)

* *Cylindricamente*,
adv.
Em fórma de cylindro.
(De cylindrico)

* *Cylindricidade*,
f.
Fórma daquillo que é cylíndrico.

*Cylíndrico*, adj. Que tem fórma de cylindro.

* *Cylindricórneo*,
adj. Zool.
Que tem os córnos ou as anteras cylíndricas.
(De cylindro + córneo)

* *Cylindrifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres cylíndricas.
(De cylindro + flôr)

* *Cylindriforme*,
adj.
Que tem fórma de cylindro.
(De cylindro + fórma)

* *Cylindrímetro*,
m.
Instrumento, para fabricar com exactidão as rodas de relojoaria.
(Do gr. kulindros + metron)

* *Cylindrite*,
f.
Variedade de pedra roliça, da côr do cobre.
(Cp. cylindro)

*Cylindro*,
m.
Corpo alongado e roliço, de diâmetro igual em todo o seu comprimento.
Superfície, descrita por uma linha recta, movendo-se parallelamente a
si própria, em volta de uma circumferência.
Recipiente, em que se move o êmbolo das máquinas de vapor.
Vaso de metal, em que se metem brasas, e que se immerge na água das
banheiras, para a aquecer.
Náut.
Peça redonda, que gira em volta de um eixo, e em que se gorne o cabo
dos lemes.
(Lat. cylindrus)

* *Cylindro-ogival*,
adj.
Diz-se das balas ou projécteis, usados hoje em armas de fogo.
(De cylíndrico + ogival)

* *Cylindrocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos cylíndricos.
(Do gr. kulindros + karpos)

* *Cylindrocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de cylindrocéphalo.

* *Cylindrocéphalo*,
adj. Anat.
Que tem o crânio cylindricamente desenvolvido, na direcção
antero-posterior. Cf. E. Burnay, Craniologia, 203.

* *Cylindróide*,
adj.
O mesmo que cylindriforme.
M. Geom.
Superfície cylíndrica, com uma base differente do círculo.
(Do gr. kulindros + eidos)

* *Cylindrose*,
f. Anat.
Espécie de sutura craniana.
(De cylindro)

* *Cylindrosomo*, (so)
adj.
Que tem corpo cylíndrico.
(Do gr. kulindros + soma)

* *Cyllopodia*,
O mesmo que cyllose.
(Do gr. kullos + pous, podos)

* *Cyllose*,
f.
Deformidade dos pés.
(Do gr. kullos)

* *Cyma*,
f. Bot.
Typo de inflorescência, caracterizada pela presença de flôres, que
limitam superiormente cada eixo.
(Gr. kuma)

*Cymba*,
f. Des.
Batel chato, sem leme nem vela.
(Do gr. kumbe)

* *Cýmbala*,
f. Mús.
Registo de órgão, composto de duas ou três ordens de tubos de
estanho, afinados em oitavas e quintas.
(Cp. cýmbalo)

*Cymbalária*,
f. Bot.
Espécie de escrofulária.
Espécie de saxífragacea.
(De cýmbalo)

*Cýmbalo*,
m.
Antigo instrumento musical, composto de dois meios globos de metal,
que se percutiam.
*
Designação antiga do saltério.
(Do gr. kumbalon)

* *Cymbocephalia*,
f.
Qualidade de cymbocéphalo.

* *Cymbocéphalo*,
adj. Anat.
Que tem o crânio escavado na parte superior.
Exaggeradamente clinòcéphalo.
(Do gr. kumbe + kephale)

* *Cymeira*, f. O mesmo que cyma.

*Cymeno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo benzênico.

* *Cymógrapho*,
m.
Apparelho, com que se medem as pulsações do febricitante.
(Do gr. kuma + graphein)

* *Cymóphana*,
f.
Pedra preciosa do Brasil.

* *Cymopólia*,
f.
Gênero de crustáceos, decapodes.

* *Cyna*,
f.
Árvore de Arábia, semelhante á palmeira, ou espécie de algodoeiro.
(Lat. cyna)

* *Cynacantha*,
Designação antiga da roseira brava.
(Gr. kunakantha)

* *Cynamolgo*,
m.
Ave da Arábia, que faz o ninho com ramos de caneleira.

* *Cynanche*, (que)
f.
O mesmo que cinância.

*Cynância*,
f. Des.
Espécie de angina, em que os doentes deitam a língua de fora, como os
cães sequiosos ou offegantes.
(Do gr. kuon)

* *Cynanthropia*,
f.
Alucinação, em que o doente se julga transformado em cão.
(De cinanthropo)

* *Cynanthropo*,
m.
Aquelle, que padece cynanthropia.
(Do gr. kuon + anthropos)

* *Cynara*,
f.
Gênero de cardos, que da o nome ás cynáreas.
(Gr. kunara)

* *Cynáreas*,
f. pl.
Grupo de plantas synanthéreas, a que pertence a alcachofra, o cardo
bento, a bardana, etc.
(De cynara)

* *Cyneces*, m. pl. Nome de uma tríbo africana, mencionada na Etiópia Or., l. I, c. 1.

*Cynegética*,
f.
Arte de caçar, com o auxílio de cães.
Arte da caça.
(De cynegético)

*Cynegético*,
adj.
Relativo a caça.
(Gr. kunegetikos)

* *Cynegetóphilo*,
m. e adj. Neol.
O que gosta da caça.
(Do gr. kunegeticos + philos)

* *Cynetos*,
m. pl.
Antigos habitadores da costa de Portugal, desde o Sado ao cabo de
San-Vicente.

* *Cynicamente*,
adv.
Com cynismo.
De modo cýnico.

*Cýnico*,
adj.
Canino, (des. neste sentido).
Pertencente a uma philosophia, que desprezava as conveniências e
fórmulas sociaes.
Impudente, desavergonhado.
(Lat. cynicus)

*Cýnipes*,
m. pl.
Pequeninos insectos, que, mordendo os vegetaes, dão origem ás galhas.
(Do gr. kuon + ips)

*Cynismo*,
m.
Systema dos cýnicos.
Impudência; desvergonha.
(Gr. kunismos. Cp. cýnico)

* *Cynobasto*,
m.
Fruto ácido, adstringente, da roseira canina.

* *Cynocephaleia*,
f. Bot.
Planta, também designada por cabeça de cão, e que é contraveneno.
(Lat. cynocephalea)

*Cynocéphalo*,
m.
Gênero de macacos, cuja cabeça é semelhante á do cão.
(Gr. kunokephalos)

* *Cynogenético*, adj. Relativo á cynogênese.

* *Cynogenia*,
f.
O mesmo que cynogênese.

* *Cynogênico*, adj. Relativo á cynogenia; o mesmo que cynogenético.

*Cynoglossa*,
f. Bot.
Planta, vulgarmente conhecida por língua-de-cão.
(Do gr. kuon + glossa)

* *Cynographia*,
f.
Tratado ou história dos cães.
(Do gr. kuon + graphein)

* *Cynográphico*, adj. Relativo á cynographia.

* *Cynomorpho*,
adj.
Semelhante aos cães.
(Do gr. kuon + morphe)

*Cynóphilo*,
adj.
Que gosta dos cães.
(Do gr. kuon + philos)

* *Cynophobia*,
f.
Estado ou qualidade de cynóphobo.

*Cynóphobo*,
adj.
Que tem exaggerado medo dos cães; que detesta os cães.
(Do gr. kuon + phobos)

*Cynopitheco*,
m.
Espécie de macaco.
(Do gr. kuon + pithex)

*Cynopse*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. kuon + ops)

* *Cynorexia*, (csi)
f. Med.
Doença, mais conhecida por fome canina.
(Do gr. kuon + orexia)

* *Cynosargo*,
m.
Gymnásio atheniense, onde Antísthenes ensinava a philosophia cýnica.
(Gr. kunosarges)

*Cynosura*,
f.
Constellação boreal, o mesmo que Ursa-Menor.
Planta gramínea, (cynosurus cristatus, Lin.).
(De cynosuro)

*Cynosuro*,
adj.
Que tem cauda semelhante á do cão.
(Do gr. kuon + oura)

* *Cyparisso*,
m. Poét.
O mesmo que cypreste. Cf. Lusíadas.
(Lat. cyparissus)

* *Cypella*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. kupellon, taça)

*Cyperáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a junça.
(De cyperáceo)

* *Cyperáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á junça.
(De cýpero)

* *Cýpero*,
m.
O mesmo que junça.
(Gr. kuperos)

* *Cyphose*,
f. Anat.
Curvatura anómala da espinha dorsal para trás, isto é, formando
convexidade posterior.
f. Med.
Curvatura anómala da columna vertebral para trás.
(Gr. kuphosis)

* *Cyphótico*, m. e adj. Doente de cyphose.

* *Cypreia*, f. Mollusco gasterópode.

* *Cyprestal*,
m.
Terreno, onde crescem cyprestes.

*Cypreste*,
m.
Árvore conífera.
Fig.
Morte, luto, tristeza.
(Do lat. cupressus)

*Cyprínidas*,
f. pl. Zool.
Família de peixes, que tem por typo a carpa.
(Do gr. kuprinos + eidos)

* *Cyprino*,^1 adj. O mesmo que cýprio.

* *Cyprino*,^2
m.
Óleo de alfena.
(Lat. cyprinum)

*Cyprinoides*, m. pl. O mesmo que cyprínidas.

* *Cýprio*,
adj.
Relativo a Cypro.
(Lat. cyprius, de Cyprus, n.p.)

* *Cypriota*,
adj.
O mesmo que cýprio.
M.
Habitante de Cypro.

* *Cyra*,
f. Ant.
Matagal.
Chavascal.
(Do lat. xyris?)

* *Cyrenaico*, m. e adj. O mesmo que cyrenéu.

* *Cyrenéu*,
m.
Aquelle, que é natural de Cyrene.
Fig.
Auxiliador: serviu-me de cyrenéu.
(Gr. kurenaioi)

* *Cyriologia*,
f.
Emprêgo exclusivo de expressões próprias.
(Do gr. kurios + logos)

* *Cyriológico*, adj. Relativo á cyriologia.

* *Cyrita*,
m. Ant.
Ermita.
Aquelle que reside em charnecas e brenhas.
(De cyra)

* *Cyrne*, m. O mesmo que cysne. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 35.

* *Cyropedia*,
f. Ext. e des.
Tratado de educação. Cf. Dicc. Exeg.
(Do gr. Kuros, n. p. + paideia)

* *Cyrtómetro*,
m. Med.
Instrumento, para medir as saliências mórbidas do corpo,
essencialmente[**typo corrigido] as saliências do thórax.
(Do gr. kurtos + metron)

* *Cyrtopódio*,
m.
Gênero de orchideas.
(Do gr. kurtos + pous, podos)

*Cysne*,
m.
Ave palmípede e aquática do gênero do pato.
Fig.
Poéta, orador ou músico célebre.
Constellação setentrional.
(Do gr. kuknos)

* *Cysnífero*, adj. Poét. Em que andam cysnes. Cf. Viriato Trág., V. 91.

*Cystalgia*,
f. Med.
Dôr nervosa na bexiga.
(Do gr. kustos + algos)

*Cystálgico*, adj. Relativo á cystalgia.

* *Cystecercose*,
f.
Designação scientifica da doença produzida nos porcos pelo cysticerco.

* *Cystectasia*,
f. Med.
Dilatação da bexiga.
(Do gr. kustis + ektasis)

* *Cystectomia*,
f. Med.
Ablação de parte ou da totalidade da bexiga.
(Do gr. kustis + ektome)

* *Cystencéphalo*,
m. Terat.
Monstro, cujo encéphalo é substituido por uma vesícula.
(Do gr. kustis + enkephalon)

* *Cysthoemia*,
f. Med.
Affluxo do sangue para a bexiga.
(Do gr. kustis + haima)

* *Cysticerco*, m. Animálculo dimorpo, ou estado por que passam os embryões dos vermes, como a tênia.—O cysticerco completa a sua evolução em duas phases: na primeira, (larvas), produz no porco a cistercose ou gafeira; na segunda, desenvolve-se no homem, produzindo a solitária ou tênia. As duas fórmas são solidárias entre si por contaminação mútua das espécies em que se albergam. (Do gr. kustis + kerkos)

*Cýstico*,
adj.
Relativo á bexiga.
*
Relativo ao cysto: cavidade cýstica.
(Do gr. kustis)

* *Cystífero*,
adj. Hist. Nat.
Que tem uma espécie de bexiga ou bolsa.
(Do gr. kustis + lat. ferre)

*Cystina*,
f.
Substância, produzida pela secreção dos rins e que constitue os
cálculos vesicaes e renaes, e certos depósitos urinários.
(Do gr. kustis)

* *Cystinoso*, adj. Que contém cystina.

* *Cystinuria*,
f.
Emissão de urina cystinosa.

*Cystite*,
f.
Inflammação da bexiga.
(Do gr. kustis)

* *Cystítomo*,
m.
Instrumento, para abrir a cápsula do crystallino do ôlho.

* *Cysto*, m. Med. Espécie de tumor, ou membrana em fórma de bexiga sem abertura, cheia de líquido ou de outras substâncias anormaes, e que se fórma accidentalmente.—A fórma kysto, por alguns usada, não é portuguesa. (Do gr. kustis, bexiga)

*Cystocele*,
f.
Hérnia da bexiga.
(Do gr. kustis + kele)

* *Cystodynia*,
f. Med.
Dôr rheumática na túnica muscular da bexiga.
(Do gr. kustis + odune)

*Cystóide*,
adj.
Semelhante a uma bexiga.
* Pl.
Animaes fósseis, da série mesozoica, que parecem têr sido o tronco
principal das classes dos echinodermes.
(Do gr. kustis + eidos)

* *Cystólitho*,
m. Bot.
Corpúsculo ovoide, suspenso no interior da céllula vegetal e composto
de concreções de cellulose da parede da mesma céllula.
(Do gr. kustis + lithos)

* *Cystopexia*,
f. Med.
Fixação da parede anterior da bexiga á parede abdominal, por cima da
sýmphise pubiana.
(Do gr. kustis + pexis)

* *Cystoplastia*,
f. Med.
Operação da fístula vesico-vaginal, por autoplastia.
(Do gr. kustis + plassein)

*Cystoplegia*,
f.
Paralysia da bexiga.
(Do gr. kustis + plessein)

*Cystoplégico*,
adj.
Relativo á cystoplegia.
*
Aquelle que soffre cystoplegia.

* *Cystoptose*,
f. Med.
Prolapso da membrana interna da bexiga.
(Do gr. kustis + ptosis)

* *Cystorrhagia*,
f. Med.
Hemorrhagia vesical.
(Do gr. kustis + rhageins)

* *Cystorrhaphia*,
f. Med.
Sutura da bexiga.
(Do gr. kustis + raphe)

* *Cystoscopia*, f. Med. Observação da bexiga, por meio do cystoscópio.

* *Cystoscópio*,
m.
Apparelho cirúrgico, recentemente inventado, para observações na
bexiga.
(Do gr. kustis + skopein)

*Cystotomia*,
f.
Operação cirúrgica, para tirar da bexiga os cálculos urinários ou
outros corpos nocivos.
Lithotomia.
Operação da talha.
(De cistótomo)

*Cystótomo*,
m.
Instrumento, que se usa na operação da talha.
(Do gr. krustis + tome)

*Cytíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a roman.
(Do gr. kutinos)

*Cytiso*,
m.
Espécie de trevo.
Luzerna arborescente.
(Gr. kutisos)

* *Cytochromo*,
adj.
O mesmo que somatóchromo.
(Do gr. kutus + khroma)

*Cytode*,
m.
Elemento plástico dos tecidos orgânicos.
(Gr. kutodes)

* *Cytogênese*,
f. Biol.
Formação das céllulas.
(Do gr. kutos + genesis)

* *Cytologia*,
f. Physiol.
Estudo da céllula em geral.
(Do gr. kutos + logos)

* *Cytoplasma*,
m. Physiol.
Nome, que se dá ao protoplasma ordinário da céllula, para o distinguir
do nucleoplasma.
(Do gr. kutos + plassein)

* *Cyzicena*,
f.
Sala do jantar, entre os Gregos.
(Lat. cyzícenus)

*Czar*, m.(e der.) (V. tzar, etc.)

* *Çabi*, m. O mesmo que çabri.

*Çaboga*,
f.
O mesmo que savelha.
(Do ár. çaboga)

* *Çabri*, m. Ant. Espécie de pano indiano.

*Çacaí*,
m. Bras. do N.
Graveto.
Galho sêco de árvore.
Accendalha.
(Do guar. içacaí)

* *Çacalado*, adj. Açacalado. Cf. Viriato Trág., I, 55.

* *Çacotorino*,
m.
Habitante de Çacotorá ou Socotorá. Cf. Rot. do Mar-Verm., 16.

*Çacre*,
m.
Espécie de falcão.
Antigo e grande canhão.
(Do ár. çaqre)

* *Çadi*, m. Antiga moéda de Ormuz.

* *Çafar*,
v. t.
v. t.
Tirar, puxando.
Tirar.
Extrahir.
Subtrahir; furtar.
Livrar, desembaraçar.
Gastar pelo attrito ou uso.
Desgastar.
V. p. Fam.
Escapar, fugir.
(Cp. cast. zafar)

*Çáfara*,
f.
Terreno sáfaro; penhasco.
(De çáfaro)

*Çáfaro*,
adj.
Inculto, agreste.
Estéril.
Bravo.
Estranho, alheio, distante.
* Des.
Mal morigerado. Cf. Sousa, Vida do Arceb., 121.
(Do ár. çahra, deserto)

* *Çáfeo*, adj. Ant. Reles, desprezível, o mesmo que sáfio: «…se não fosse casar ante co mais çáfeo bargante que come pão e cebola.» G. Vicente, Inês Pereira.

*Çáfio*, adj. Reles: «…irás pesar a culpa do bilingue tapuia ou çáfio negro nas trêmulas balanças». Filinto, V, 4. «…Elle, moquenco, çáfio e desdenhoso». Idem, X, 135.

* *Çafões*,
m. pl. Prov. alent.
Meias-calças de pelles.
(Cast. zahones)

*Çafra*,
f.
Pó de um ácido de cobalto, próprio para a fabricação do vidro azul.
(Do ár. çafr)

* *Çafranina*,
f.
Um dos productos da hulha.
(Cp. açafrão)

*Çaga*,
f. Des.
O mesmo que encalço ou retaguarda: ir na çaga de
alguém
. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 415.

*Çagu*,
m.
Substância amylácea, extrahida da parte central das hastes de algumas
palmeiras.
Espécie de licor, destillado pelos ramos de palmeira, e usado na Índia.
Substância farinácea, extrahida de algumas plantas e de que fazem pão
os Japoneses.
(Mal. sagu)

* *Çaguão*,
m.
Pátio estreito e descoberto, no interior de um edifício.
Espécie de alpendre, á entrada dos conventos.
(Cast. zaguan)

*Çaju*,
m.
Pequeno macaco do Brasil.
(Do guar. çay-guazu)

* *Çalá*,
m.
O mesmo que çalamaleque.
(Do ár. çalá)

* *Çalama*, f. O mesmo que çalamaleque. Cf. Dom. Vieira, Diccion.

*Çalamaleque*,
m.
Saudação, entre os Turcos.
Fig. e pop.
Mesura exaggerada.
Grande reverência; cumprimentos affectados.
(Do ár. salam + haleik)

* *Çalameiro*,
adj. Prov. alg.
Lisonjeiro, adulador.
(Cast. zalamero)

*Çalçaparrilha*,
f.
(Fórma exacta, em vez da mais usada, salsa-parrilha)
(Cast. zarzaparrilla)

*Çalema*,
f.
Peixe esparoide.
* Ant.
Saudação, cumprimentos, o mesmo que salama. Cf. Latino, Elog. Acad.
(Do ár. çalam)

* *Çaloio*,
m. e adj.
Camponês ou aldeão dos arrabaldes de Lisbôa.
Fig.
Aldeão.
Grosseiro.
Rústico.
Finório, velhaco.
Diz-se de um pão, feito de uma variedade de trigo durázio, que se
cultiva perto de Lisbôa.
* Ant.
Moiro, originário de Salé.
(De çaloio, nome ár. de um tributo que em Lisbôa pagavam os padeiros
moiros)

*Çamarra*,
f.
Chimarra.
Vestuário antigo e rústico de pelles de ovelha.
*
Pello de ovelha ou carneiro, em quanto conserva a lan.
*
Traje ecclesiástico, chimarra.
* Prov. trasm.
Homem carcunda; a giba do carcunda.
* Prov. minh.
Costado, costas: foi-lhe á çamarra.
M. Deprec.
Padre.
(Cast. zamarra)

*Çamarrão*, m. Grande samarra. * Prov. beir. Mulhér pública, coiro. * T. de Turquel. Homem muito gordo.

* *Çamarreiro*,
m.
Negociante de pelles de ovelha e carneiro.
(De çamarra)

*Çamarrinho*,
m.
Variedade de uva preta.

*Çamarro*, m. O mesmo que çamarra. Cf. G. Vicente, I.

*Çambuco*, m. Pequena embarcação indiana.

*Çanca*,
f.
Cimalha convexa, que liga uma parede a um tecto.
*
Parte do telhado, assente sôbre a espessura da parede.
* Prov. trasm.
O mesmo que chanca.
* Náut.
Parte do corrimão, que sai fóra do talabardão.
(Cast. zanca)

*Çancadilha*,
f.
Cambapé.
Cunha, para calçar pontões.
* Prov. trasm.
Acaso; bambúrrio.
(Cast. zancadilla)

*Çancarrão*,
* m.
Sanco grande.
* Adj.
Desajeitado; estrambótico.
Feio.
Ignorante, lerdo.
(Cast. zancarrón)

* *Çanco*,
m.
(Fórma exacta, em vez da usual sanco)
Perna da ave, desde a garra até á junta da coxa.
Fig.
Perna delgada.
* T. de Viana.
Perna de qualquer animal de açougue.
(Cast. zanco)

*Çanefa*,
f.
(Fórma exacta em vez da usual, sanefa)
Larga tira de fazenda, que se atravessa como ornato na extremidade
superior de uma cortina, nas vêrgas das janelas, etc.
Tábua atravessada, a que se segura uma série de outras, que são
verticaes áquella.
(Do ár. aç-çanifa)

* *Çanfona*, f. (Graphia exacta, em vez da usual, sanfona)

* *Çanga*,
f. Bras. do S.
Escavação funda, produzida num terreno pela chuva ou por correntes
subterrâneas.
(Do cast. zanja)

*Çanja*,
f.
Abertura, feita para escoamento de água.
Sargeta, valeta.
Rêgo entre os bacellos. Cp. sanga^2.
(Cast. zanja)

*Çapa*,
f.
Pá, com que se ergue a terra que se escavou.
Abertura de fossos, trincheiras e galerias subterrâneas etc., geralmente
para se accommeter uma praça ao abrigo dos sitiados.
Trabalho de sapador.
* Prov. trasm.
Alluvião.
* Fig.
Trabalho occulto, ardiloso.
Ardil.
(Cp. cast. zapa e o b. lat. zappa)

*Çapar*,
v. i.
Trabalhar com a sapa.
Executar trabalhos de sapa.

*Çapata*,
f.
Chinela de coiro.
Peça de madeira sôbre um pilar, para reforçar ou equilibrar a trave
que assenta nella.
Pequena bigota, com furo no meio, e em fórma de sapato.
Náut.
Poleame, que se firma no chicote dos cabrestos, estais, etc.
Rodela de camurça, na chave dos instrumentos músicos.
Calço de pedra ou supplemento saliente á base de uma parede, para
a fortificar.
*
O mesmo que berma.
(Cast. zapata)

*Çapatada*,
f.
Pancada com o sapato.
* Pop.
Pancada, que o gato dá com a pata.

* *Çapatadinha*,
f.
Espécie de jôgo popular.

*Çapataria*,
f.
Arte ou estabelecimento de sapateiro.
Arruamento de sapateiros.

*Çapateada*, f. Acto ou effeito de çapatear.

*Çapateado*,
m.
Sapateada.
Dança popular, em que se faz grande ruído com os tacões do calçado.
(De çapatear)

*Çapatear*,
v. i.
Bater no chão com o salto do calçado.
* V. t.
Executar (uma dança), fazendo grande ruído com o calçado ou
com os saltos do calçado.
(De sapato)

* *Çapateia*,
f.
Dança popular dos Açores.
(De çapatear)

*Çapateira*,
f.
Mulhér de sapateiro.
Mulhér, que faz sapatos.
Designação genérica do várias plantas melastomáceas.
Nome de alguns crustáceos decápodes.

* *Çapateiral*,
adj. Chul.
Próprio de sapateiro.
Que tem modos de sapateiro.

*Çapateiro*,
m.
Aquelle que faz sapatos ou trabalha em calçado.
Vendedor de calçado.
* T. de Penafiel.
Insecto orthóptero, também chamado fèdevelha.

*Çapateta*, ()
f.
Chinela.
Ruído, produzido pelos tacões quando se anda.
(De sapata)

*Çapatilha*,
f.
Sapata dos instrumentos músicos.
*Chapel.
Peça de ferro, com que os fulistas recalcam os chapéus, para dar
unidade e consistência ao pêlo.
(De sapata)

*Çapatilho*,
m.
Arco de ferro, canelado exteriormente, que se firma nos chicotes dos
cabos náuticos, etc.
Primeira fôlha sêca, que se tira da cana do açúcar, quando esta
se limpa.
(De sapato)

* *Çapatinho*,
m.
Sapato pequeno e delicado.
Espécie de jôgo popular.

*Çapato*, m. Peça de calçado, que cobre só o pé. * Loc. fam. Sapatos de defunto, promessas ou esperanças, cuja realização é muito demorada ou muito incerta. (Cp. çapata)

* *Çapatola*,
f.
Sapato grande e mal feito.
M.
O mesmo que remendão.

* *Çapatorra*, ()
f.
O mesmo que çapatorro.

* *Çapatorro*, ()
m.
Sapato grosseiro e malfeito.

* *Çapatrancas*, f. pl. Bras. Sapatos grossos, sapatorros.

*Çape!*, interj. (usada para afugentar os gatos)

* *Çarabanda*,
f.
Dança antiga, popular e desenvolta.
Pop.
Censura, reprehensão.
(Cast. zarabanda)

* *Çarabandear*, v. i. Dançar a çarabanda. V. i. Dançar.

* *Çaraça*, f. Tecido ralo de algodão, saraça: «…o mandou socorrer… com uma corja de çaraças, & de panos Malayos pera sua molher e filhos». Peregrinação, XXI. T. da Índia port. O mesmo que cobertor. (Cast. zaraza)

*Çaragoça*, ()
f.
Tecido grosso de lan escura.
*
O mesmo que mandrião, ave.
(De Zaragoza, n. p.)

* *Çaragoçana*,
f.
Espécie de ameixa comprida, escura e saborosa.
(De çaragoçano)

* *Çaragoçano*,
adj.
Relativo a Saragoça.
M.
Habitante de Saragoça.

*Çarapatel*, m. * Iguaria, preparada com sangue, fígado, rim, bofe e coração de porco ou carneiro, com caldo. * Prov. trasm. Confusão, balbúrdia. (Cast. zarapatel)

*Çarça-parrilha*,
f.
Planta, de origem americana, cuja raíz é depurativa e sudorífica.
Planta indígena, também conhecida por legação.
*
O mesmo que japecanga.
(Do cast. zarza + Parillo, n. p.)

* *Çarça*,^1
f.
(Fórma exacta, em vez de sarça)
(V. sarça)

*Çarça*,^2
f.
(Como escreveu Herculano)
O mesmo que silva.
*
Silvado, matagal.
(Cast. zarza)

*Çarçal*,
m.
Silvado.
Lugar, onde crescem sarças.

* *Çarçaparrilha*,
f.
(Fórma exacta, em vez da mais usada, salsa-parrilha)
(Cast. zarzaparrilla)

* *Çarçoso*, adj. Que tem çarças, que tem espinhos; que produz sarças.

* *Çargaço*, m. (Fórma talvez preferível a sargaço)

* *Çarguça*,
f. Ant.
Certo pano da Índia portuguesa.
(Cp. saragoça)

* *Çarigueia*,
f.
O mesmo ou melhor que sarigueia.

*Çarpar*, v. t. Erguer (uma âncora). V. i. Levantar ferro, navegar. (Cast. zarpar)

* *Çarrar*, v. t. (e der.) (Fórma antiga e popular de serrar: «estas coisas se çarram com esta chave». Comment. de Af. Albuquerque, p. II, c. 21)

* *Çaugate*, m. Ant. Espécie de embarcação indiana. Cf. Peregrinação, XI.

* *Çava*,
f.
Corpete ou jaquetão acolchoado, que os Godos usavam por baixo da
coiraça, para suavizar a dureza d'esta.
(Do b. lat. zava)

* *Çoba!*, interj. Prov. trasm. (para açular cães)

* *Çobar*,
v. t. Prov. trasm.
Açular (cães).
(De çoba)

* *Çocar*, v. t. Bras. O mesmo ou melhor que socar^2.

* *Çocata*, f. Ferro manipulado e considerado inutil, especialmente o que serviu em caminhos de ferro, e que se aproveita para ser refundido e entregue de novo ao commercio. (Cast. zocata)

*Çóco*,^1
m.
O mesmo que tamanco.
Ant.
O mesmo que chapim.
(Cp. cast. zueco)

* *Çóco*,^2
m.
Plintho; quadro, em que termina a moldura inferior de um pedestal.
Base do pedestal.
(Cast. zueco)

*Çopo*, (çô)
m.
O mesmo que zopo. Cf. Herculano, Lendas, I, 266.

* *Çorame*, m. O mesmo que cerome.

* *Çorça*,
f. Ant.
Espécie de gaiola? capoeira? «…passarinhos trazidos em gaiolas e
çorças
». Fern. Mendes Pinto, Peregrin., LXXVIII.
(Cp. sorça e surça)

* *Çoteia*,
f. Prov. alg.
Eirado ou terrado, em substituição do telhado.
O mesmo que assoteia.
(Cp. sótão)
f.
(Melhor escrita que a usual, soteia. V. soteia)

* *Çuçuapara*, f. Bras. Espécie de veado.

* *Çumagre*,
m.
O mesmo ou melhor que sumagre.
Gênero de plantas terebintháceas.
Pó, mais ou menos grosseiro, resultante da trituração das fôlhas,
flôres, etc., dêsse gênero de plantas, e empregado em Medicina
e tinturaria.
(Cp. cast. zumaque)

*Çumarento*, adj. Que tem çumo ou muito çumo: laranja çumarenta.

* *Çumbaia*, f. (Fórma ant. de zumbaia). Cf. Barros, Dec. II, l. V, c. 2.

* *Çumbos*, m. pl. Ant. O mesmo que muzimbos.

* *Çumo*,
m.
O mesmo ou melhor que sumo.
Líquido, extrahido de algumas substâncias vegetaes.
(Cp. cast. zumo)

*Çumoso*, adj. Que tem çumo; çumarento.

*Çuro*,
adj.
Que não tem rabo; derrabado: uma gallinha çura.
(Cast. zuro)

*Çurra*,
f. Pop.
Pancadaria; tunda.
(De surrar)

*Çurrão*,
m.
Bolsa ou saco de coiro, destinado especialmente a farnel de pastores.
Fato sujo e gasto.
* Pleb.
O mesmo que prostituta reles.
(Cast. zurrón)

* *Çurro*,
m.
Sujidade no rosto, nas mãos ou nos pés, especialmente a que provém
do suór.
Prov. trasm.
O mesmo que café.
(Cp. churdo e surrar)

D

*D*, ()
m.
Quarta letra do alphabeto português.
* Mús.
Quarto grau da escala, na antiga notação alphabética.
Adj.
Diz-se daquillo que, numa série, occupa o quarto lugar.
Mús.
Diz-se do tom de ré.
Vale 500, em numeração romana.
Quando maiúsculo, seguido de ponto e antes de nome próprio, é abrev. de
dom ou dona.

*D'ahi*,
(V. daí)

*Da*, ()
Contr. da prep. de e do art. f. a.

* *Dabinício*,
adv. Ant.
Desde o princípio, desde sempre.
(De de + loc. lat. ab-initio)

* *Dabo*,
m. Gír.
Pai.
(Or. ind.?)

* *Dabom*, m. Arvore da Índia portuguesa.

* *Dabua*, f. Espécie de víbora, adorada por negros da África.

* *Dabula*, f. Palmeira da Índia.

*Dação*,
f. Des.
Acto de dar.
Jur.
Entrega de uma coisa, em pagamento de outra que se devia.
(Lat. datio)

* *Dachém*, m. Pêso antigo de pau ou pedra, em Malaca e na China.

* *Dacite*, f. Espécie de andesite quartzífera.

* *Dacma*,
m.
Espécie de tôrre, aberta superiormente, na qual os cadáveres dos
Parses são expostos á voracidade dos abutres.

* *Daco*,
m.
Verme, que rói a madeira.
(Do gr. dax)

* *Dacos*,
m. pl.
Antigos habitantes da Dácia.
(Lat. Daci)

* *Dacota*, m. Língua dos Dacotas.

* *Dacotas*,
m. pl.
Uma das tríbos do território indiano dos Estados-Unidos da América
do Norte.

* *Dacri…*, pref. (design. de lágrima) (Gr. dakru)

* *Dacriadenite*,
f. Med.
Inflammação da glândula lacrimal.
(De dacry… + adenite)

* *Dacrídio*,
m.
Planta resinosa, da fam. das taxíneas.
(Do gr. dakru, lágrima)

* *Dacrina*, f. Gênero de cogumelos.

* *Dacrioblenorreia*, f. Med. Corrimento mucoso das lágrimas.

* *Dacriocistalgia*, f. Med. Dôr, no saco lacrimal.

* *Dacriociste*,
m.
Saco lacrimal.
(Do gr. dakru + kustis)

* *Dacriocistite*,
f. Med.
Inflammação do saco lacrimal.
(De dacryocyste)

* *Dacrióide*,
adj.
Que tem fórma de lágrima.
(Do gr. dakru + eidos)

* *Dacriolina*,
f.
Substância orgânica das lágrimas.
(Do gr. dakru)

* *Dacriolithíase*,
f. Med.
Formação de cálculos nas vias lacrimaes.
(De dacryólitho)

* *Dacriólito*,
m. Med.
Concreção nos canalículos lacrimaes.
(Do gr. dakru + lithos)

* *Dácrion*,
m. Med.
Ponto craniométrico, determinado pelo encontro dos ossos frontal e
lacrimal com a apófise ascendente do maxilar superior.
(Do gr. dakruos, lágrima)

* *Dacriorreia*, f. Med. Fluxo lacrimal.

* *Dacry…*, pref. (design. de lágrima) (Gr. dakru)

* *Dacryadenite*,
f. Med.
Inflammação da glândula lacrimal.
(De dacry… + adenite)

* *Dacrýdio*,
m.
Planta resinosa, da fam. das taxíneas.
(Do gr. dakru, lágrima)

* *Dacryna*, f. Gênero de cogumelos.

* *Dacryoblennorrheia*, f. Med. Corrimento mucoso das lágrimas.

* *Dacryocystalgia*, f. Med. Dôr, no saco lacrimal.

* *Dacryocyste*,
m.
Saco lacrimal.
(Do gr. dakru + kustis)

* *Dacryocystite*,
f. Med.
Inflammação do saco lacrimal.
(De dacryocyste)

* *Dacryóide*,
adj.
Que tem fórma de lágrima.
(Do gr. dakru + eidos)

* *Dacryolina*,
f.
Substância orgânica das lágrimas.
(Do gr. dakru)

* *Dacryolithíase*,
f. Med.
Formação de cálculos nas vias lacrimaes.
(De dacryólitho)

* *Dacryólitho*,
m. Med.
Concreção nos canalículos lacrimaes.
(Do gr. dakru + lithos)

* *Dácryon*,
m. Med.
Ponto craniométrico, determinado pelo encontro dos ossos frontal e
lacrimal com a apóphyse ascendente do maxillar superior.
(Do gr. dakruos, lágrima)

* *Dacryorrheia*, f. Med. Fluxo lacrimal.

* *Dáctila*, f. Planta gramínea, vivaz, de fôlhas largas, (dactylis glomerata, Lin.).

*Dactílico*,
adj.
Relativo a dáctilo.
(Gr. daktulikos)

* *Dactilino*,
adj.
Semelhante a um dedo.
(Do gr. daktulos)

* *Dactílion*,
m.
Maquinismo, inventado por H. Herz, para dar aos pianistas principiantes
fôrça e agilidade aos dedos.
(Do gr. daktulos)

* *Dactilite*,
f. Med.
Inflamação do dedo; panarício.
(Do gr. daktulos)

*Dáctilo*,
m.
Pé de verso, grego ou latino, de uma sílaba longa, seguida de
duas breves.
*
Antiga medida linear, entre, os Gregos, correspondente a meia polegada.
(Gr. daktulos)

* *Dactilografia*,
f.
Arte de escrever com o dactilógrafo.

* *Dactilográfico*,
adj.
Relativo á dactilografia.

* *Dactilógrafo*,
m.
Máquina de escrever, posta em movimento por meio de um teclado.
Aquele que escreve com essa máquina.
(Do gr. daktulos + graphein)

* *Dactilográphico*,
adj.
Relativo á dactylographia.

*Dactilóide*,
adj.
Que tem a fórma de dedo.
(Do gr. daktulos + eidos)

*Dactilologia*,
f.
Arte de conversar, por meio de sinaes feitos com os dedos.
(Do gr. dactulos + logos)

* *Dactilomancia*,
f.
Suposta adivinhação por meio dos dedos. Cf. Castilho, Fastos, III,
p. 319.
(Do gr. dactulos + manteia)

* *Dactilomântico*,
adj.
Relativo á dactilomância.

* *Dactilonomia*,
f.
Arte de exprimir números pela posição dos dedos sôbre as mãos ou
das mãos sôbre o corpo.
Suposta arte de adivinhar, por meio de anéis constelados.
(Do gr. daktulos + nomos)

* *Dactilópteros*,
m. pl.
Gênero de peixes acantopterígios, chamados também peixes voadores.
(Do gr. daktulos + pteron)

* *Dactiloscopia*,
f.
O mesmo que dactilomancia.
Moderno sistema de identificação dos criminosos, por meio das
impressões digitaes em tinta.
(Do gr. daktulos + skopein)

* *Dactiloscópico*,
adj.
Relativo á dactiloscopia.

* *Dactiloteca*,
f.
Museu ou colecção de anéis, joias e pedras gravadas.
Zool.
Pele, que envolve cada um dos dedos dos mamíferos.
(Do gr. daktulos + theke)

* *Dactilozoário*,
m.
Hidra que, no pólipo hidráceo, desempenha as funções da apreensão
dos alimentos.
(Do gr. daktulos + zoon)

* *Dáctyla*, f. Planta gramínea, vivaz, de fôlhas largas, (dactylis glomerata, Lin.).

*Dactýlico*,
adj.
Relativo a dáctylo.
(Gr. daktulikos)

* *Dactylino*,
adj.
Semelhante a um dedo.
(Do gr. daktulos)

* *Dactýlion*,
m.
Maquinismo, inventado por H. Herz, para dar aos pianistas principiantes
fôrça e agilidade aos dedos.
(Do gr. daktulos)

* *Dactylite*,
f. Med.
Inflammação do dedo; panarício.
(Do gr. daktulos)

*Dáctylo*,
m.
Pé de verso, grego ou latino, de uma sýllaba longa, seguida de
duas breves.
*
Antiga medida linear, entre, os Gregos, correspondente a meia pollegada.
(Gr. daktulos)

* *Dactylographia*,
f.
Arte de escrever com o dactylógrapho.

* *Dactylógrapho*,
m.
Máquina de escrever, posta em movimento por meio de um teclado.
Aquelle que escreve com essa máquina.
(Do gr. daktulos + graphein)

*Dactylóide*,
adj.
Que tem a fórma de dedo.
(Do gr. daktulos + eidos)

*Dactylologia*,
f.
Arte de conversar, por meio de sinaes feitos com os dedos.
(Do gr. dactulos + logos)

* *Dactylomancia*,
f.
Supposta adivinhação por meio dos dedos. Cf. Castilho, Fastos, III,
p. 319.
(Do gr. dactulos + manteia)

* *Dactylomântico*,
adj.
Relativo á dactylomância.

* *Dactylonomia*,
f.
Arte de exprimir números pela posição dos dedos sôbre as mãos ou
das mãos sôbre o corpo.
Supposta arte de adivinhar, por meio de anéis constellados.
(Do gr. daktulos + nomos)

* *Dactylópteros*,
m. pl.
Gênero de peixes acanthopterýgios, chamados também peixes voadores.
(Do gr. daktulos + pteron)

* *Dactyloscopia*,
f.
O mesmo que dactylomancia.
Moderno systema de identificação dos criminosos, por meio das
impressões digitaes em tinta.
(Do gr. daktulos + skopein)

* *Dactyloscópico*,
adj.
Relativo á dactyloscopia.

* *Dactylotheca*,
f.
Museu ou collecção de anéis, joias e pedras gravadas.
Zool.
Pelle, que envolve cada um dos dedos dos mammíferos.
(Do gr. daktulos + theke)

* *Dactylozoário*,
m.
Hydra que, no pólypo hydráceo, desempenha as funcções da apprehensão
dos alimentos.
(Do gr. daktulos + zoon)

*Dada*, f. Des. Acto de dar. * Prov. Abcesso no úbere da vaca, determinado pela febre do leite. * Prov. beir. ant. Quebranto. (De dar)

* *Dadan*, m. Bras. Ave de rapina.

* *Dadane*,
m.
Nome, que, em varios pontos da África, se dá á doença do
somno. Cf. Capello e Ivens, De Benguella ás Terras de Iaca, I, 125.

* *Dadila*,
f.
Um dos dois óleos, que constituem o de terebentina.
(Do gr. das + ule)

*Dádiva*,
f.
Objecto, que se dá; presente.
Donativo.
(Talvez do lat. nativus, com deslocação de accento)

* *Dadivar*,
v. t.
Fazer dádivas a.
Brindar; presentear. Cf. Castilho, Fastos, I, p. 303.

*Dadivosamente*, adj. Á maneira de dadivoso.

*Dadivoso*,
adj.
Que gosta de dar.
Que tem liberalidade.
(De dádiva)

*Dado*,^1
m.
Pequeno cubo, de osso ou marfim, que se usa em certos jogos.
Elemento, quantidade conhecida, que serve de base á resolução de
um problema.
Cada um dos princípios, em que assenta uma discussão.
Elemento, base, para a formação de um juizo: não tens dados para
tal affirmação
.
* Constr.
Um dos membros, em que se subdividem os membros de cada ordem de
architectura.—Os membros desta são: pedestal, columna e entablamento;
e cada um dêstes membros se subdivide em outros três: base, dado
e cornija.
(Lat. datum)

*Dado*,^2
adj.
Permittido; concedido: dado que assim seja…
Gratuito: a cavallo dado não se lhe olha o dente.
Datado: êste alvará é dado de Salvaterra aos 4 de Maio.
(De dar)

*Dador*,
m.
Aquelle que dá, que concede: o dador da Carta Constitucional.
(Lat. dator)

* *Dadyla*,
f.
Um dos dois óleos, que constituem o de terebentina.
(Do gr. das + ule)

* *Dafina*, f. O mesmo que defina.

* *Dafnáceas*,
f. pl.
Família de plantas, arbustivas e herbáceas, que tem por tipo a dafne.
(De dafnáceo)

* *Dafnáceo*, adj. Relativo ou semelhante á dafne.

* *Dafne*,
f.
Gênero de plantas, de fruto e casca medicinaes.
(Gr. daphne, loireiro)

* *Dafneforia*,
f.
Festa, que os Beócios celebravam, de nove em nove anos, em honra
de Apolo.
(Do gr. daphne + phoros)

*Dafnina*,
f.
Substância volátil da casca da dafne alpina.
(Do gr. daphne)

* *Dafnite*,
f.
Espécie de loireiro, o mesmo que espirradeira.
(De dafne)

* *Dafnoídeas*, f. pl. (V. dafnáceas)

* *Dafnomancia*,
f.
Adivinhação por meio de fôlhas de loireiro queimadas.
(Do gr. daphne + manteia)

* *Dafnomântico*, adj. Relativo á dafnomancia.

* *Daganha*, f. Ant. O mesmo que deganha.

*Daguerreotipar*,
v. t.
Reproduzir por daguerreótipo.
Reproduzir exactamente.
Apresentar ou representar fielmente.
(De daguerreótipo)

*Daguerreotipia*,
f.
Arte de daguerreotipar.
(De daguerreótipo)

*Daguerreótipo*,
m.
Primitivo apparelho de fotografia, inventado por Daguerre.
Reprodução ou pintura exacta.
Imagem, reproduzida por aquele apparelho.
(De Daguerre, n. p.)

*Daguerreotypar*,
v. t.
Reproduzir por daguerreótypo.
Reproduzir exactamente.
Apresentar ou representar fielmente.
(De daguerreótypo)

*Daguerreotypia*,
f.
Arte de daguerreotypar.
(De daguerreótypo)

*Daguerreótypo*,
m.
Primitivo apparelho de photographia, inventado por Daguerre.
Reproducção ou pintura exacta.
Imagem, reproduzida por aquelle apparelho.
(De Daguerre, n. p.)

* *Dagussa*, f. Nome que, na Abyssínia, se dá ao nachenim.

*Dahi*,
(V. daí)

*Dáhlia*,
f.
Planta, de flôres variegadas mas inodoras.
*
A flôr dessa Planta.
(De Dahl, n. p.)

*Dahlina*,
Substância do bolbo da dáhlia.

* *Dahomeano*,
adj.
Relativo ao Dahomé ou Daomé.
M.
Homem natural do Dahomé.

*Daí*, (contr. da prep. de, e do adv. )

* *Daia*, f. T. de Gôa. O mesmo que parteira.

* *Daião*,
f. Ant.
O mesmo que deão.
(Cp. fr. doyen)

* *Daiaque*,
m.
Língua dos archipélagos meridionaes da Oceânia.
Pl.
Povos de Bornéu.

* *Daimiado*,
m.
Território, governado por um dáimio.

* *Daimiato*,
m.
Território, governado por um dáimio.

* *Dáimio*, m. Antigo chefe despótico, em tribos japonesas.

* *Daimoso*,
adj. Prov.
Dadivoso; caritativo.
Affável; carinhoso.

* *Dainaca*,
f. Ant.
Barcaça, para atravessar rios.
Ponte, feita de barcaças.

* *Daineca*, f. O mesmo que dainaca.

* *Dairena*, f. Planta medicinal da Guiana inglesa.

* *Dairo*,
m.
Nome, que, no Japão, depois da revolução de 1585, se deu ao imperador
espiritual, dando-se o de cubo ao temporal.

* *Dal*,
m.
Cesto de bambu, com que os Índios medem os cereaes.
(Do conc.)

*Dala*,^1
f.
Sulco ou calha, que dá vasão a águas ou outros líquidos.
* Prov. minh.
Espécie de pia, onde se lava a loiça.
(Do ant. al. dal)

* *Dala*,^2 f. Pesc. Cabo da rede das armações redondas de Peniche.

* *Dala*,^3
f.
Terreno ou caminho entre montanhas.
(Ingl. dale)

* *Dala*,^4
f. T. do Porto.
Mesa de cozinha, com tabuleiro de pedra ou loisa.
(Fr. dalle)

* *Dalechâmpia*,
f.
Planta euphorbiácea, originária do México.
(De Dalechamp, n. p.)

* *Dali*, (contr. da prep. de e do adv. ali)

*Dália*,
f.
Planta, de flôres variegadas mas inodoras.
*
A flôr dessa Planta.
(De Dahl, n. p.)

*Dalina*, f. Substância do bolbo da dália.

* *Dalli*, (contr. da prep. de e do adv. alli)

* *Dálmata*,
adj.
Relativo á Dalmácia.
M.
Homem natural da Dalmácia.
(Lat. dalmatae)

*Dalmática*,
f.
Paramento, que os Diáconos e Subdiáconos vestem sobre a alva.
*
Antiga vestimenta de Bispos.
Túnica branca, bordada de púrpura, que se fabricava na Dalmácia.
(Lat. dalmatica)

* *Dalmaticado*, adj. Vestido de dalmática.

* *Daltónico*,
adj.
Relativo a daltonismo.
M.
Aquelle que padece daltonismo.

*Daltonismo*,
m.
Incapacidade de distinguir cores.
*
Propriamente, falta de percepção do vermelho e do verde.
(De Dalton, n. p.)

*Dama*,
f.
Mulher nobre, bem educada.
Actriz.
Mulher, que toma parte num baile.
Uma das cartas de jogar.
Uma das peças do xadrez.
Uma das tábulas do jogo das damas, quando chegada á última linha do
respectivo tabuleiro.
Pl.
Nome de um jôgo.
*
Montículo, que se deixa em meio de uma escavação, para depois se
conhecer e medir a profundidade desta.
(Fr. dame, do lat. domina)

* *Dama-dos-jardins*, f. Bras. Planta annual.

* *Dama-entre-verdes*, f. Bras. Planta cucurbitácea, (nigella damascena, Lin.)

* *Dama-nua*,
f.
O mesmo que cólchico.

* *Damacuris*, f. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

* *Damado*,
adj. Ant.
Querido.
Amante. Cf. G. Vicente.
(De dama)

* *Damaísmo*,
m.
Conjunto de damas.
As damas.
Modos de dama. Cf. Camillo, Narcóticos, II, p. 273.

* *Daman*, m. Árvore indiana, (grewia tília).

* *Damanense*, m. e adj. O que é de Damão.

* *Damão*, m. Espécie de chibo africano.

* *Dâmar*,
m.
Espécie de resina, extrahida da dâmara.
(T. mal.)

* *Dâmara*,
f.
Gênero de plantas resinosas, da fam. das abietíneas.
(De dâmar)

* *Damaras*, m. pl. Povo da África austral.

* *Damas-entre-verde*, f. pl. Bot. O mesmo que barba-de-velho. Cf. P. Coutinho, Flora, 237.

* *Damasceno*, adj. O mesmo que damasquino.

*Damasco*,
m.
Fruto do damasqueiro.
Tecido de seda com tafetá, fabricado primitivamente em Damasco.
Ext.
Tecido, que imita o damasco.
(De Damasco, n. p.)

*Damasónio*,
m.
Planta aquática, o mesmo que tanchagem dos pântanos.
(Gr. damasonion)

*Damasqueiro*,
m.
Árvore rosácea, da tríbo das amygdaláceas, cujo fruto se chama
damasco.
(De damasco)

*Damasquilho*,
m.
Tecido adamascado.
(De damasco)

* *Damasquim*,
m. Ant.
Coberta ou outra peça de damasco.
(De damasco)

* *Damasquinaria*,
f.
Arte de embutir desenhos de oiro ou prata num metal menos brilhante,
que serve de fundo.
Tauxia.
(De damasquino)

*Damasquino*,
adj.
Relativo a Damasco.
Diz-se especialmente das armas brancas, que têm lavores, como as que
se fabricavam em Damasco.
(De Damasco, n. p.)

* *Damba*, f. T. de Angola. Depressão ou desfiladeiro entre dois morros, por onde correm as águas pluviaes para algum rio. Cf. Capello e Ivens, I, 34.

* *Dambi*,
m.
Indivíduo importante, entre os do séquito de alguns sobas. Cf. Capello
e Ivens, II, p. 52.

* *Damborá*,
m.
Pequena árvore, (conocarpus latifolia), cujo tronco resistente é
empregado em eixos de carrêtas, na Índia portuguesa.

* *Damejar*,
v. t.
Galantear; cortejar (damas).
(De dama)

* *Dami*, m. Ant. Certo pano de seda, ás vezes tecido de oiro.

* *Damiana*, f. Bras. Planta portulácea e medicinal, (turnera aphrodisiaca).

*Damice*,
f. Fam.
Melindre feminino.
Modos de dama affectada; affectação.
(De dama)

*Damnação*,
f.
Acto ou effeito de damnar.
(Lat. damnatio)

*Damnador*,
m. e adj.
O que damna.
(Lat. damnator)

*Damnamento*,
m.
(V. damnação)

*Damnar*,
v. t.
Tornar hydróphobo: o cão damnou-se.
Damnificar: o gado damnou a vinha.
Perverter.
Fig.
Irritar: aquella offensa damnou-me.
Des.
Condemnar.
Reprovar, tornar réprobo, maldito.
* V. i. Bras. de Minas.
Damnar do juízo, endoidecer.
* Ant.
Soffrer damno. Cf. Rev. Lus., XVI, 2.
(Lat. damnare)

*Damnificação*,
f.
Acto ou effeito de damnificar.

*Damnificador*, m. e adj. O que damnifica.

* *Damnificamento*,
m. Des.
O mesmo que damnificação. Cf. Carta Régia, em que D. Manuel
conferiu mercês a Vasco da Gama.

*Damnificar*,
v. t.
Causar damno a: a chuva damnificou a seara.
(Lat. damnificare)

*Damnífico*,
adj.
Que causa damno.
(Lat. damnificus)

*Damninho*, adj. Que causa damno: ervas damninhas.

*Damno*,
m.
Mal, que se faz a alguém.
Prejuizo, deterioração feita em coisas alheias.
Perda.
(Lat. damnum)

*Damnosamente*, adv. De modo damnoso.

*Damnoso*,
adj.
Que causa damno.
(Lat. damnosus)

* *Damui*, m. Árvore de Damão.

*Danação*,
f.
Acto ou efeito de danar.
(Lat. damnatio)

*Danador*,
m. e adj.
O que dana.
(Lat. damnator)

*Danaide*,
f.
Espécie de borboleta diurna.
Planta rubiácea.
Espécie de roda hydráulica.
*
Designação mythológica de cada uma das cincoenta irmans que, á
excepção de uma, assassinaram seus maridos em a noite de núpcias e
foram condemnadas no Inferno a encher um tonel sem fundo.
(Lat. danaides)

* *Danais*, m. Gênero de plantas rubiáceas.

*Danamento*, m. (V. danação)

*Danar*,
v. t.
Tornar hidrófobo: o cão danou-se.
Danificar: o gado danou a vinha.
Perverter.
Fig.
Irritar: aquela ofensa danou-me.
Des.
Condenar.
Reprovar, tornar réprobo, maldito.
* V. i. Bras. de Minas.
Danar do juízo, endoidecer.
(Lat. damnare)

*Dança*,
f.
Saltos ou passos cadenciados, geralmente ao som e compasso de música.
Baile.
Fig.
Labutação.
Questões.
Negócio intrincado: meteram-me numa bôa dança!
(Cp. cast. danza)

*Dançadeira*,
f.
Mulher que dança; dançarina, bailarina.

*Dançador*,
m.
Aquelle que dança.
Dançarino.
Aquelle que dança por offício.

*Dançante*,
adj.
Que dança.
Em que há dança: sarau dançante.

*Dançar*,
v. i.
Dar saltos ou passos cadenciados, de ordinário ao som e compasso
de música.
Saltar.
Girar.
V. t.
Executar, dançando: dançar uma valsa.
(De dança)

*Dançarás*, m. Pop. Bailarico. Cf. Castilho, Tartufo, 11.

*Dançarina*, f. Mulher, que dança por offício.

*Dançarino*,
m.
Homem, que dança por offício.
* Adj.
Relativo a dança: «o mesmo soldão cede aos impulsos
dançarinos
». Filinto, VII, 110.
(De dançar)

*Dançatriz*,
adj. f. Des.
Que dança.
Que excita a dançar.
F.
Mulher que dança; dançarina.

* *Dance*, m. T. da Bairrada. O costume ou vício de dançar.

*Dandá*, m. Bras. Noz purgativa.

* *Danda-multom*,
m.
Arbusto africano, de fôlhas simples e oppostas, flôres gamopétalas,
de aroma suave.

* *Dandão*,
m. Bras. fam.
Pesadelo nocturno.
(Por duendão, de duende?)

* *Dandinar*,
v. i. Gal.
Caminhar, bamboleando-se. Cf. Garrett, Helena, 101.
(Fr. dandiner)

* *Danês*,
m. e adj. P. us.
O mesmo que dinamarquês. Cf. J. Ribeiro, Esthética.
(Fr. danois)

*Danificação*,
f.
Acto ou efeito de danificar.

*Danificador*, m. e adj. O que danifica.

* *Danificamento*,
m. Des.
O mesmo que danificação. Cf. Carta Régia, em que D. Manuel conferiu
mercês a Vasco da Gama.

*Danificar*,
v. t.
Causar dano a: a chuva danificou a seara.
(Lat. damnificare)

*Danífico*,
adj.
Que causa dano.
(Lat. damnificus)

*Daninho*, adj. Que causa dano: ervas daninhas.

* *Dânio*,
adj.
Relativo á Dinamarca ou aos dinamarqueses.
(De danos)

* *Danismo*,
m. Des.
O mesmo que usura.
(Cp. danista)

* *Danista*,
m. Des.
O mesmo que usurário.
(Lat. danista)

* *Danístico*,
adj.
Relativo á usura ou aos danistas.
(De danista)

*Dano*,
m.
Mal, que se faz a alguém.
Prejuizo, deterioração feita em coisas alheias.
Perda.
(Lat. damnum)

* *Danos*,
m. pl.
O mesmo que Dinamarqueses.
(Lat. dani)

*Danosamente*, adv. De modo danoso.

*Danoso*,
adj.
Que causa dano.
(Lat. damnosus)

* *Danta*, f. Animal da Sibéria.

*Dante*,
adj. Ant.
Que põe data.
Datado.
Que dá.
(Lat. dans)

* *Dantes*,
adv.
Noutro tempo.
Antigamente.
Antes de agora.
(De de + antes)

* *Dantesco*, (tês)
adj.
Relatívo a Dante.
Que se parece a obras de Dante.

* *Dântico*, adj. P. us. O mesmo que dantesco. Cf. Garrett, Catão, 24.

* *Danubiano*,
adj.
Relativo ao Danúbio ou aos povos que o ladeiam.
(De Danúbio, n. p.)

* *Dão-dão*,
m.
O mesmo que dandão, pesadelo nocturno. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. dusius.

* *Daomeano*, adj. Relativo ao Dahomé ou Daomé.

* *Daphnáceas*,
f. pl.
Família de plantas, arbustivas e herbáceas, que tem por typo a daphne.
(De daphnáceo)

* *Daphnáceo*, adj. Relativo ou semelhante á daphne.

* *Daphne*,
f.
Gênero de plantas, de fruto e casca medicinaes.
(Gr. daphne, loireiro)

* *Daphnephoria*,
f.
Festa, que os Beócios celebravam, de nove em nove annos, em honra
de Apollo.
(Do gr. daphne + phoros)

*Daphnina*,
f.
Substância volátil da casca da daphne alpina.
(Do gr. daphne)

* *Daphnite*,
f.
Espécie de loireiro, o mesmo que espirradeira.
(De daphne)

* *Daphnoídeas*, f. pl. (V. daphnáceas)

* *Daphnomancia*,
f.
Adivinhação por meio de fôlhas de loireiro queimadas.
(Do gr. daphne + manteia)

* *Daphnomântico*, adj. Relativo á daphnomancia.

*Dapífero*,
m. Ant.
Aquelle que servia á mesa.
(Lat. dapifer)

* *Dapno*, m. Ant. O mesmo que damno.

* *Daquele*, (quê)
(Contr. da prep. de, e do pron. aquele)

* *Daquelle*, (quê)
(Contr. da prep. de, e do pron. aquelle)

* *Daqui*, (contr. da prep. de e do adv. aqui)

* *Daquillo*,
(Contr. da prep. de, e do pron. aquillo)

* *Daquilo*,
(Contr. da prep. de, e do pron. aquilo)

*Dar*,
v. t.
Ceder gratuitamente: dar um cavallo.
Entregar.
Transferir.
Fazer doação de, doar.
Presentear com.
Fazer esmola de: dar um vintém a um pobre.
Produzir: árvore, que dá frutos.
Applicar: dar corda a um relógio.
Destinar.
Realizar: dar passos.
Incumbir.
Conferir.
Prescrever.
Ministrar: dar medicamentos.
Consentir, permittir: foi-me dado que o procurasse.
Admittir, suppor: mas demos que seja assim.
Julgar.
Apresentar: dou-lhe os meus parabens.
Expor, proferir: dar sentença; dar opinião.
Exhalar: dar o último suspiro.
Constituir.
V. i.
Bater: esta mulher dá muito nos filhos.
Ir de encontro: a carruagem foi dar na parede.
Encontrar-se.
Bastar.
Manifestar-se, sobrevir: deu-lhe um ataque.
Defrontar.
Têr vontade; tomar resolução: deu-lhe para embirrar comigo.
Fazer reparo.
Descobrir alguém ou alguma coisa: fui dar com êlle escondido.
Attender.
Communicar movimento.
*
Dar-lhe para ali, resolver á tôa: deu-lhe para ali ir banhar-se.
* Loc. fam.
Dar para tabaco, bater, sovar; repreender severamente.
*
Dar-lhe, tomar ou fazer alguma coisa em grande quantidade ou
depressa: com os dias tão pequenos, é preciso dar-lhe, para se vêr
o serviço
.
*
Dar de si, soffrer abalo ou deslocação: aquella parede deu de si.
*
Dar ao rabo, agitá-lo; saracotear-se, andando.
Loc. fam.
Dar ás trancas, fugir.
Loc. fam.
Dar ás de villa-diogo, fugir.
Loc. pop.
Dar de corpo, defecar.
V. p.
Accommodar-se; estar de acôrdo: dá-se bem comigo.
Viver, passar: dá-se mal no campo.
Viver em harmonía: não me dou com êlle.
Conviver.
Realizar-se: deram-se successos imprevistos.
Importar: não se me dá que asneies.
(Lat. dare)

*Darandela*,
f. Des.
Antigo estôfo.
(Corr. de durandela, do cast. durando)

* *Darandina*,
f.
Azáfama; lufa-lufa.

*Dardada*, f. Tiro de dardo.

*Dardanário*,
m. Des.
Monopolizador de mercadorias, para as vender por alto preço.
(Do lat. dardanarius)

* *Dardânio*,
adj.
O mesmo que troiano.
(Lat. dardanius)

* *Dardar*,
v. t.
Ferir com dardo.
Fig.
Pungir, affligir muito. Cf. Filinto, I, 238.
(De dardo)

* *Dardejamento*,
m.
Acto de dardejar.

*Dardejante*, adj. Que dardeja.

*Dardejar*,
v. t.
Atirar dardos contra.
Vibrar.
Arremessar.
Expellir, lançar.
V. i.
Atirar dardos.
Fig.
Scintillar: os teus olhos dardejam.
(De dardo)

*Dardo*,
m.
Pequena lança.
Pau, terminado em ponta de ferro, que se arremessa com a mão.
Fig.
Aquillo que fere ou magôa.
Ferrão de alguns inséctos.
Língua da cobra.
Fig.
Censura, dito mordaz.
(Ant. alt. al. dart)

*Dares*,
m. pl.
Dares e tomares, altercação, contenda.
(De dar)

* *Darga*, f. Ant. O mesmo que adarga.

* *Dariás*, m. pl. Uma das castas indígenas de Damão.

* *Dárico*,
adj.
Antiga moéda persa, que também teve curso entre os Hebreus.
(De Dario, n. p.)

* *Darlingtónia*,
f.
Gênero de plantas mimóseas.
(De Darlington, n. p.)

*Darmadeira*,
f.
Escantilhão, para medir o calibre das balas.
(Talvez de adarme)

* *Daroês*,
m.
Espécie de monge mahometano. Cf. Barros, Déc.,
(passim).—Corresponde ao estrangeirismo derviche.
(Do ár. daruix)

* *Darona*,
f. Gír.
Mãe.
(De dar?)

*Darto*, m. O mesmo que dartro.

*Dartos*,
m. pl.
A segunda membrana, que envolve os testículos.
(Gr. dartos)

*Dartoso*,
adj.
Que tem dartros; herpético.
(De dartro)

*Dartro*,
m.
Impigem; herpes.
(Talvez do celt.)

*Dartroso*,
adj.
Que tem dartros; herpético.
(De dartro)

* *Daruês*,
m.
Espécie de monge mahometano. Cf. Barros, Déc.,
(passim).—Corresponde ao estrangeirismo derviche.
(Do ár. daruix)

* *Darwiniano*, (dá-ru-í-ni-â-no)
adj.
Relativo a Darwin ou á sua doutrina.

* *Darwinismo*, (dá-ru-i-nís-mo)
m.
Systema de história natural, cuja conclusão extrema é o parentesco
physiológico e a communhão de origem em todos os seres vivos.
(De Darwin, n. p.)

* *Darwinista*, (da-ru-i)
m.
Sectário do darwinismo.

*Dasimetria*,
f.
Medida da intensidade do ar atmosphérico.
(De dasímetro)

*Dasímetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade do ar atmosphérico.
(Do gr. dasus + metron)

*Dásipo*,
m.
Designação scientífica de algumas espécies de tatus.
(Gr. dasupous)

*Dasiúro*,
m.
Quadrúpede marsupial.
(Do gr. dasus + oura)

* *Dastur*, m. Chefe dos sacerdotes parses.

*Dasymetria*,
Medida da intensidade do ar atmosphérico.
(De dasímetro)

*Dasýmetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade do ar atmosphérico.
(Do gr. dasus + metron)

*Dásypo*,
m.
Designação scientífica de algumas espécies de tatus.
(Gr. dasupous)

*Dasyúro*,
m.
Quadrúpede marsupial.
(Do gr. dasus + oura)

*Data*,
f.
Indicação da época, anno, mês ou dia, em que se realizou um facto.
Fam.
Acto de dar ou bater: apanhou uma data.
Dose.
Grande porção: uma data de pancadas.
* Bras. de Minas.
Porção de terreno: comprei uma data para horta.
(Lat. data, fem. de datus, de dare)

* *Data-de-pão*, f. Loc. de Alcácer. Vinte e um pães.

* *Datal*, adj. Relativo a data. Cf. Cortesão, Subs.

*Datar*,
v. t.
Indicar a data de.
Pôr data em: datar uma carta.
V. i.
Têr principio.
Contar-se (desde certo tempo): o gongorismo data do século XVII.

*Dataria*,
f.
Tribunal pontifício, por onde correm os negócios, relativos a graças
concedidas pela Cúria romana.
(Do lat. datarius)

*Datário*,
m.
Presidente da dataria.
(Lat. datarius)

* *Datil*, m. Fruto de certa palmeira. Cf. Peregrinação, IV.

* *Datisca*, f. Árvore medicinal, que serve de typo ás datísceas, e que, segundo outros, é capparídea. Cf. Caminhoá, Botán. Geral e Med.; dr. J. Henriques, Plantas do Jardim Botânico.

* *Datiscáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que datísceas.

* *Datísceas*,
f. pl.
Família de plantas annuaes ou arbóreas, de que há três gêneros
e seis espécies.
(De datisceo)

* *Datisceo*, adj. Relativo ou semelhante á datísca.

* *Datiscina*,
f.
Matéria còrante da datisca.

*Dativo*,
adj.
Nomeado por magistrado e não por lei: tutor dativo.
M.
Em gram. gr. e lat., caso que exprime a relação de complemento
terminativo.
(Lat. dativus)

* *Datô*,
m.
Chefe de um suco ou de uma reunião de aldeias, em Timor.
Pl.
Primeira classe social, entre os indígenas de Timor.
Espécie de sacerdote malaio? Cf. Peregrinação, XXXI.

*Datura*,
f.
Planta solânea.
(Lat. datura)

* *Daturáceas*,
f. pl.
Família de plantas, de propriedades análogas ás das solâneas.
(De datura)

*Daturina*, f. Alcaloide das sementes da datura.

*Daucíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a cenoira.
(Do lat. daucus)

* *Dauma*, m. Espécie de melro da Índia.

* *Davália*,
f.
Gênero de fêtos, cuja cepa é formada de rizomas escamosos, que rastejam
pelo solo.
(De Davall, n. p.)

* *Davállia*,
f.
Gênero de fêtos, cuja cepa é formada de rhizomas escamosos, que
rastejam pelo solo.
(De Davall, n. p.)

* *Davandito*,
adj. Ant.
O mesmo que sobredito.
(Condensação de de + avante + dito)

* *Daves*, m. Bugio da Serra-Leôa.

* *Dávida*,
f. Pop.
O mesmo que dádiva.
(Metáth. de dádiva)

* *Dazilírio*,
m.
Nome de uma planta, de que há exemplares no Bussaco.

* *Dê*, prep. ant. O mesmo que desde.

*De baixo*,
adv.
Inferiormente.
Por baixo.
Subordinadamente.
Em decadência.
Loc. prep.
Debaixo de, em lugar inferior e encoberto por.
Em dependência de; em consequência de.
(De de… + baixo)

*De balde*,
adv.
Inutilmente.
Em vão; em-balde; baldadamente.
(Cp. balde e baldo)

* *De feito*, loc. adv. O mesmo que de-facto.

*De-antemão*, adv. Previamente.

* *De-arrancada*, adv. De-repente; com ímpeto.

* *De-boinas-a-boinas*,
loc. adv. Prov. alg.
De bom a melhor.
De vento em popa.
(Corr. da loc. lat. de bonis ad bona?)

*De-bruços*, loc. adv. (Cp. bruços)

*De-cima*,
loc. adv.
Da parte superior.
Do alto: olhar de-cima.

* *De-cór*,
loc. adv.
De memória, de cabeça: repetir os «Lusiadas» de-cór.
(Do lat. cor, seg. alguns; e, mais provavelmente, da loc. cast. de
coro
. Cf. G. Viana, Apostilas, vb. decorar)

* *De-facto*,
loc. adv.
Effectivamente; realmente.
Com effeito.

* *De-feito*, loc. adv. O mesmo que de-facto.

*De-fronte*, adv. Em face. Frente a frente. Loc. prep. De-fronte de, em opposição a; em frente de. (De de + fronte)

* *De-meiacara*, loc. adv. Bras. De graça.

*De-pressa*,
adv.
Com pressa, apressadamente.
Com rapidez; immediatamente; em breve tempo.
(De pressa)

*De-redor*,
adv.
Em roda, á volta.
Loc. prep.
Em derredor de, em volta de.
M. Des.
Circuito, róda.
(De redor)

* *De-repente*,
adv.
De súbito.
Repentinamente.
De improviso.
(Ant. lat. derepente, de repente)

* *De-romania*, loc. adv. Ant. De repente, de chofre.

* *De-sorte*,
loc. adv. Prov.
Sem probabilidade; só por acaso.
(Do lat. sortito?)

*De-vagar*, adv. O mesmo que vagarosamente.

* *De-vedro*,
loc. adv. Ant.
Nos tempos antigos.
(Do lat. de + vetero)

*Deado*, m. Cargo, funcções ou dignidade de deão.

*Dealbação*, f. Acto ou effeito de dealbar.

*Dealbar*,
v. t.
Tornar branco, branquear.
(Lat. dealbare)

* *Dealmática*,
f.
O mesmo que dalmática. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. levitonarium.

*Dealvar*, v. t. (e der.) (V. dealbar, etc.)

*Deambulação*,
f. Des.
Passeio.
(Lat. deambulatio)

* *Deambular*,
v. i.
Passear, vaguear.
(Lat. deambulare)

* *Deambulatório*,
m.
Galeria coberta, para nella se passear.
Adj.
Relativo a passeio.
Fig.
Erradio, desnorteado.
(Lat. deambulatorium)

* *Dean*,
f.
A mais velha das vestaes. Cf. Castilho, Fastos, II, p. 125.
(Cp. deão)

*Deante*, Em primeiro lugar: no rol dos doidos, o Alexandre é quem está adeante. Em frente, defronte: ficava-nos adeante o casal. Prep. Ante; perante: «deante as nossas pastoras». R. Lobo, Côrte na Aldeia. Ir por deante, continuar: «mais ia por deante o monstro horrendo». Lusíadas. Para deante, para a frente. (De de + ante)

*Deanteira*,
f.
Frente; vanguarda: na deanteira das tropas.
(De deanteiro)

*Deanteiro*,
adj.
Que está ou vai adeante ou em primeiro lugar: o boi deanteiro.
(De deante)

*Deão*,
m.
Dignitário ecclesiástico, que preside ao cabido.
(A fórma exacta seria dião, contr. de deião, do lat. decanus)

*Dearticulação*,
f.
Acto de dearticular.

*Dearticular*,
v. t.
Pronunciar com clareza.
(De de… + articular)

*Deaurar*,
v. t. Des.
Cobrir de oiro; doirar.
(B. lat. deaurare)

*Debacar-se*,
v. p.
Praticar actos de ébrio.
Irritar-se extremamente.
Enfurecer-se.
(Lat. debacchari)

*Debacchar-se*, (car)
v. p.
Praticar actos de ébrio.
Irritar-se extremamente.
Enfurecer-se.
(Lat. debacchari)

* *Debagar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que esbagoar ou debulhar.
V. p.
Cair em grande quantidade, (falando-se da chuva).
(De bago)

* *Debaixar*,
v. t. Prov. minh.
Dar a primeira espadelada em (o linho).
(Colhido em Barcelos)

*Debaixo*,
adv.
Inferiormente.
Por baixo.
Subordinadamente.
Em decadência.
Loc. prep.
Debaixo de, em lugar inferior e encoberto por.
Em dependência de; em consequência de.
(De de… + baixo)

*Debalde*,
adv.
Inutilmente.
Em vão; em-balde; baldadamente.
(Cp. balde e baldo)

* *Debanar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que dobar.
(Cf. cast. devanar)

*Debandada*, f. Acto e effeito de debandar; sinal para debandar.

*Debandar*,
v. t.
Pôr em fuga desordenadamente, confusamente.
V. i. e p.
Sair da ordem, desordenar-se.
Pôr-se em fuga desordenadamente.
Fugir; dispersar-se: as perdizes debandaram.
(De de… + bando)

* *Debangar*, v. t. Prov. minh. Dizer ou expôr em abundância: aquelle falou muito, mas não fez senão debangar mentiras. (Cp. debagar)

*Debate*,
m.
Discussão, altercação.
Contestação.
(De debater)

*Debater*,
v. t.
Discutir.
Contestar.
V. p.
Agitar-se, resistindo ou procurando soltar-se.
(De de… + bater)

* *Debatidiço*, adj. Que se debate muito.

* *Debatidura*,
f.
Acto de se debater, para fugir, (falando-se de aves
presas). Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan., p. II, c. 3.

* *Debatimento*, m. P. us. O mesmo que debate. Cf. Filinto, D. Manuel, I, p. 235.

*Debelação*, f. Acto ou efeito de debelar.

*Debelador*,
m.
Aquele que debela.
(Lat. debellator)

*Debelar*,
v. t.
Sujeitar, vencer.
Destruir, reprimir, combater, extinguir.
(Lat. debellare)

*Debelatório*, adj. Que debela.

*Debellação*,
f.
Acto ou effeito de debellar.

*Debellador*,
m.
Aquelle que debella.
(Lat. debellator)

*Debellar*,
v. t.
Sujeitar, vencer.
Destruir, reprimir, combater, extinguir.
(Lat. debellare)

*Debellatório*, adj. Que debella.

* *Debentura*,
f. Neol. bras.
Obrigação, (título).
(Ingl. debenture)

* *Debenturista*, m. Bras. Possuidor de debenturas.

*Debicador*, adj. Que debica.

*Debicar*,
v. i.
Picar alguma coisa com o bico: as aves debicam nas cerejas.
Fig.
Comer pequena quantidade de uma coisa.
Comer pouco.
Motejar, provocar alguém com gracejos.
(De de… + bico)

*Débil*,
adj.
Fraco; pusillânime.
Frouxo; pouco perceptível: sons débeis.
Insignificante: resultado débil.
(Lat. debilis, contr. de de + habilis)

* *Debilicar*, v. t. Ant. O mesmo que debilitar: «tanto amavão o seu rey, que se elle era debilicado dalgum membro, elles per si se aleijavão doutro». J. Barros, Espelho de Casados.

*Debilidade*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é débil.
Enfraquecimento.
Prostração de forças.
(Lat. debilitas)

*Debilitação*,
f.
Effeito de debilitar.
(Lat. debilitatio)

*Debilitador*, adj. O mesmo que debilitante.

*Debilitamento*,
m.
O mesmo que debilitação.

*Debilitante*,
adj.
Que debilita.
(Lat. debilitans)

*Debilitar*,
v. t.
Tornar débil.
Tirar fôrças a.
Enfraquecer: o trabalho debilitou-o.
(Lat. debilitare)

* *Debilitável*, adj. Que se póde debilitar.

*Debilmente*, adv. De modo débil.

*Debique*,
m.
Acto de debicar.
Desfrute; troça.

* *Debiqueiro*,
adj. Fam.
Que debica; que come pouco.
Fastiento; biqueiro.
(De debicar)

*Debitar*,
v. t.
Constituir ou inscrever, como devedor.
(De débito)

*Débito*,
m.
Aquillo que se deve.
Dívida.
Parte de uma conta commercial, onde se regista o que se fornece ou
se paga.
*
Quantidade de água, fornecida por uma corrente ou fonte em uma unidade
de tempo.
(Lat. debitus)

* *Deblaterar*,
v. i. P. us.
Gritar ou declamar.
Barafustar contra alguém.
(Lat. deblaterare)

* *Debloquear*,
v. t.
Deixar de bloquear. Cf. Filinto, XXI, p. 115.
(De de… + bloquear)

* *Debo*, ()
m.
Casta de uva preta.

* *Debochado*, adj. (Gal. inútil, por devasso, libertino, corrupto, extravagante)

*Debochar*,
v. t.
(Gal. inútil, por tornar devasso, prostituir, etc.)
(Fr. débaucher)

*Deboche*,
m.
(Gal. inútil, por libertinagem, devassidão, estroinice, etc.)
(Fr. débauche)

* *Deboiçar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que desbravar.
(De boiça)

* *Deborcar*,
v. t.
Virar de bôrco. Cf. Technologia Rural, 102.
(De bôrco)

* *Debotar*, v. i. O mesmo que desbotar.

* *Debouçar*,^1
v. t. Prov. trasm.
Dar a primeira espadelada em (o linho).
(Gall. debouzar)

* *Debouçar*,^2
v. t. Prov. minh.
O mesmo que desbravar.
(De boiça)

* *Debrear*, v. t. Prov. beir. e trasm. Moer com pancadas. (Talvez de breu, por allusão ás nódoas que as pancadas podem produzir)

* *Debruadeira*,
f.
Mulher, que trabalha em debruns.

*Debruar*,
v. t.
Guarnecer com debrum.
* Prov. beir.
Orlar com friso (uma tábua).
Fig.
Ornar.

*Debruçar*,
v. t.
Pôr de-bruços.
Tornar inclinado.
(De de-bruços)

*Debrum*,
m.
Fita ou tira de pano, que se dobra e cose sôbre a orla de um tecido
ou de uma peça de vestuário, para o enfeitar ou para lhe segurar
a trama.
Orla.
*
Cordão, que se mostra á roda do casco do cavallo, doente de formigo.
(Talvez por dobrum, de dobrar)

*Debulha*, f. Acto de debulhar.

*Debulhador*,
m.
Aquelle que debulha.
Máquina, para debulhar.
(De debulhar)

* *Debulhadora*,
f.
Máquina de debulhar cereaes.

*Debulhar*,
v. t.
Esbagoar.
Separar do casulo (grãos de cereaes).
Descascar (frutos, tubérculos, etc.).
(Do lat. despoliare, se não de de-pileare)

* *Debulho*, m. Bras. do N. Alimentos, triturados e em princípio de digestão, no estômago dos ruminantes.

* *Debutar*,
v. i.
Estrear-se.—É gallicismo inadmissível.
(Fr. débuter)

* *Debute*,
m.
Estreia, comêço.—É gallicismo inadmissível.
(Fr. début)

*Debuxador*, m. Aquelle que debuxa.

*Debuxante*, adj. Que debuxa.

*Debuxar*, v. t. Fazer o debuxo de. Delinear. Esboçar. Fig. Planear.

*Debuxo*,
m.
Esbôço, delineamento.
Desenho, que representa um objecto pelos contornos.
*
Estampa, colorida ou não, que serve de modêlo para bordados.
Fig.
Plano, traça.
Instrumento de correeiro, com que se riscam as bordas das correias.
Peça das fábricas de estamparia, lavrada em relêvo, e sôbre a qual
se applica tinta, para a estampagem das chitas.
(Cast. dibujo)

* *Deca*, f. Pop. O mesmo que decalitro.

* *Decacordo*, ()
m.
O mesmo que asor.

*Década*,
f.
Série de déz.
Dezena.
Espaço de déz dias, espaço de déz annos.
(Do gr. dekas)

* *Decadáctilo*, ()
adj.
Que tem déz dedos.
Diz-se especialmente do peixe, que tem déz espinhas em cada barbatana
peitoral.

* *Decadáctylo*, ()
adj.
Que tem déz dedos.
Diz-se especialmente do peixe, que tem déz espinhas em cada barbatana
peitoral.

*Decadência*,
f.
Estado de quem ou daquillo que decai.
Acto de decair.
(B. lat. decadentia)

*Decadente*,
adj.
Que decai.
* M.
Sectário do decadismo, decadista.
(Do lat. de + cadens)

* *Decadismo*,
m.
Supposta escola literária contemporânea, que procurou desviar-se dos
processos conhecidos da versificação e dos preceitos communs da bôa
elocução.
Nephelibatismo.
(Cp. decadista)

* *Decadista*,
adj. Neol.
Relativo ao decadismo.
M.
Sectário do decadismo.
(Do fr. décadi, último dia da década, no calendário republicano?)

*Decaédro*,
m.
Figura geométrica, com déz faces.
(Do gr. deka + hedra)

* *Decafido*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice e da corolla, quando o limbo apresenta déz incisões,
que se prolongam pelo menos até á metade do seu comprimento total.
(T. hybr., do gr. deka + lat. findere)

* *Decafilo*,
adj. Bot.
Que tem déz fôlhas.
(Do gr. deka + phullon)

* *Decágino*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm déz pistilos, ou déz estiletes, ou
déz estigmas sésseis.
(Do gr. deka + gunè)

*Decagonal*, adj. Relativo a decágono.

*Decágono*,
m.
Figura geométrica, que tem déz ângulos e déz lados.
(Gr. dekagonos)

*Decagrama*,
m.
Pêso de déz gramas.
(Do gr. deka + gramma)

*Decagramma*,
m.
Pêso de déz grammas.
(Do gr. deka + gramma)

* *Decágyno*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm déz pistillos, ou déz estyletes, ou
déz estigmas sésseis.
(Do gr. deka + gunè)

*Decaída*, f. Effeito de decair.

* *Decaído*, adj. Que decaíu.

*Decaimento*, (ca-i)
m.
O mesmo que decadência.

*Decair*,
v. i.
Aproximar-se da sua extincção.
Ir-se arruinando.
Pender.
Abater-se.
Empobrecer.
Enfraquecer.
Estragar-se.
(Do lat. de + cadere)

* *Decalcar*, v. t. Em desenho, o mesmo que calcar.

* *Decalcomania*,
f.
Arte de produzir certos quadros, calcando com a mão, contra um papel,
pequenos desenhos ou figuras, já estampadas noutro papel.
(De decalcar + lat. manus)

*Decalitro*,
m.
Porção ou medida de déz litros.
(Do gr. deka + litra)

* *Decalobado*, ()
adj. Bot.
Diz-se das partes vegetaes, cujo limbo offerece déz divisões
arredondadas ou lóbulos.
(Do gr. deka + lobos)

*Decálogo*,
m.
Os déz mandamentos da chamada lei de Deus.
(Gr. dekalogos)

* *Decalque*,
m.
O mesmo que calco.
Acto de decalcar.

* *Decalvação*,
f.
Acto ou effeito de decalvar.

*Decalvar*, v. t. (e der.) O mesmo que escalvar, etc.

* *Decamerónico*, adj. Relativo ao Decameron, de Bocaccio ou á sua feição literária.

* *Decâmeros*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros, que têm déz artículos nas antennas.
(Do gr. deka + meros)

*Decâmetro*,
m.
Medida de déz metros.
Extensão de déz metros.
(Do gr. deka + metron)

*Decampamento*,
m.
Acto ou effeito de decampar.

*Decampar*,
v. i.
Mudar de campo, de acampamento.
(De de… + campo)

*Decanado*,
m.
Dignidade de deão.
Qualidade de decano.
(De decano)

*Decanas*, m. pl. Antiga tríbo de indígenas do Pará.

* *Decandria*,
f. Bot.
Qualidade de decandro.
Classe dos vegetaes que tem dez estames.
(De decandro)

*Decandro*,
adj.
Que tem déz estames, livres entre si.
(Do gr. deka + aner, andros)

* *Decangular*,
adj.
Que tem déz ângulos.
(De deca… + angular)

*Decania*,
f.
Qualidade de decano.
Corporação presidida por decano.
Grupo de déz pessôas.
Decanado.
*
Pelotão de déz homens, entre os Godos. Cf. C. Aires, Hist. do
Exérc. Port.

* *Decânico*,
adj.
Relativo ao Decão, na Índia.
Diz-se de um grupo de línguas asiáticas.
(De Decão, n. p.)

* *Decanim*, m. Habitante do Decão, na Índia. Cf. G. Horta, Coll., II.

*Decano*,
m.
O membro mais velho ou mais antigo de uma classe ou corporação.
Deão.
*
Chím.
Variedade de carboneto do grupo formênico.
(Lat. decanus)

*Decantação*,
f.
Acto de decantar^2.

*Decantar*,^1
v. t.
Celebrar em canto ou em verso.
Celebrar.
(Lat. decantare)

*Decantar*,^2
v. t.
Passar cautelosamente de um vaso para outro (um líquido), para separar
as fezes dêste.
(De de… + gr. kanthos)

* *Decapetaleado*,
adj. Bot.
Diz-se das corollas, que são compostas de déz peças distintas.
(Do gr. deka + petalon)

* *Decaphyllo*,
adj. Bot.
Que tem déz fôlhas.
(Do gr. deka + phullon)

*Decapitação*,
f.
Acto de decapitar.

*Decapitar*,
v. t.
Cortar a cabeça de.
Fig.
Eliminar o chefe de: decapitar uma nação.
Tirar a parte superior de (alguma coisa): decapitar um mastro.
(Lat. decapitare)

*Decápoda*,
m. e adj. Zool.
Crustáceo, caracterizado por cinco pares de patas.
(Do gr. deka + pous, podos)

*Decápode*,
m. e adj. Zool.
Crustáceo, caracterizado por cinco pares de patas.
(Do gr. deka + pous, podos)

* *Decapódeo*, m. e adj. (V. decápode)

* *Decaprotia*,
f.
Dignidade ou funcções dos decaprotos.
(Gr. dekaproteia)

* *Decaprotos*,
m. pl.
Os déz funccionários que, nas cidades e colónias gregas, dirigiam a
cobrança dos impostos.
(Gr. dekaprotos)

*Decassílabo*,
adj.
Diz-se do verso, que tem déz sílabas.
M.
Esse verso.
(Gr. dekasullabos)

* *Decastere*,
m.
Medida de déz esteres.
(Do gr. deka + stereos)

* *Decastilo*,
m.
Monumento ou edifício, com déz colunas na fachada.
(Do gr. deka + stulos)

* *Decastylo*,
m.
Monumento ou edifício, com déz columnas na fachada.
(Do gr. deka + stulos)

*Decasýllabo*, (si)
adj.
Diz-se do verso, que tem déz sýllabas.
M.
Esse verso.
(Gr. dekasullabos)

* *Decathlo*,
m.
Conjunto de déz exercícios, nos jogos olýmpicos.
(Do gr. deka + athlos)

* *Decatlo*,
m.
Conjunto de déz exercícios, nos jogos olímpicos.
(Do gr. deka + athlos)

* *Decedura*,
f. Ant.
Talvez o mesmo que occasião.
(Cp. lat. decedere)

*Deceinar*,
v. t.
Lavar (meadas), para lhes tirar a cinza da barrela.
* Ant.
Trazer de noite na mão (a ave), depois da muda, para a amansar de novo,
(falando-se de volataria).
(Do lat. de + cinis?)

* *Decélico*,
adj.
Relativo a Decelía, na Áttica.
Diz-se da guerra, que alli houve, entre Espartanos e
Athenienses. Cf. Latino, Or. da Corôa, 20.
(Do gr. Dekeleia, n. p.)

* *Decemcellular*, adj. O mesmo que decemlocullar.

* *Decemestre*,
m. Des.
O espaço de déz meses.
(Cp. trimestre e semestre)

* *Decemfido*, adj. O mesmo que decafido.

* *Decemlocular*,
adj. Bot.
Diz-se de um fruto ou de um ovário, quando dividido interiormente em
déz lóculos.
(Do lat. decem + loculus)

* *Decêmpeda*,
f.
Medida romana, linear, de déz pés de comprimento.
(Lat. decempeda)

* *Decemplicar*, v. t. O mesmo que decuplicar.

*Decemvirado*,
m.
Dignidade ou govêrno dos decêmviros.
(Lat. decemviratus)

*Decemviral*,
adj.
Relativo aos decêmviros.
(Lat. decemviralis)

*Decemvirato*,
m.
O mesmo que decemvirado.

*Decêmviro*, m. Cada um dos déz magistrados, que na república romana foram encarregados de codificar as leis. Cada um dos déz cidadãos, que, com o pretor, constituíam a magistratura judicial, entre os Romanos. (Lat. decemvíri)

*Decenal*,
adj.
Que dura déz anos; que se realiza de déz em dez anos.
(Lat. decennalis)

*Decenário*,
m.
Rosário, dividido em dezenas.
(Do lat. deceni)

* *Decencelular*, adj. O mesmo que decemlocular.

*Decência*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é decente.
(Lat. decentia)

* *Decendial*, adj. Jur. Relativo a decêndio.

* *Decendimento*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que descida.
(De decender)

*Decêndio*,
m.
Espaço de déz dias.
(Do lat. decem + dies)

* *Decenfido*, adj. O mesmo que decafido.

*Decênio*,
m.
Espaço de déz anos.
(Lat. decennium)

*Decenlocular*,
adj. Bot.
Diz-se de um fruto ou de um ovário, quando dividido interiormente em
déz lóculos.
(Do lat. decem + loculus)

*Decennal*,
adj.
Que dura déz annos; que se realiza de déz em dez annos.
(Lat. decennalis)

*Decênnio*,
m.
Espaço de déz annos.
(Lat. decennium)

*Decennoval*,
adj.
Relativo ao espaço de dezanove.
(Lat. decennovenalis)

*Decennovenal*,
adj.
Relativo ao espaço de dezanove.
(Lat. decennovenalis)

*Decenoval*,
adj.
Relativo ao espaço de dezanove.
(Lat. decennovenalis)

*Decenovenal*,
adj.
Relativo ao espaço de dezanove.
(Lat. decennovenalis)

*Decente*,
adj.
Que fica bem, que é apropriado: casa decente.
Honesto.
Conveniente.
Decoroso.
Limpo, asseado: traje decente.
Bem comportado: pessôa decente.
(Lat. decens)

*Decentemente*, adv. De modo decente, com decência.

*Decentralizar*, v. t. (e der.) (V. descentralizar, etc.)

*Decenvirado*,
m.
Dignidade ou govêrno dos decênviros.
(Lat. decemviratus)

*Decenviral*,
adj.
Relativo aos decênviros.
(Lat. decemviralis)

*Decenvirato*,
m.
O mesmo que decenvirado.

*Decênviro*, m. Cada um dos déz magistrados, que na república romana foram encarregados de codificar as leis. Cada um dos déz cidadãos, que, com o pretor, constituíam a magistratura judicial, entre os Romanos. (Lat. decemvíri)

*Decepador*, adj. Que decepa.

* *Decepagem*,
f.
Córte de (árvores).
(De decepar)

*Decepamento*,
m.
Acto ou effeito de decepar.

*Decepar*,
v. t.
Amputar.
Mutilar.
Cortar (parte de um corpo ou de um todo): decepar um braço.
Interceptar: decepar uma conversa.
Desunir.
(De de… + cepo?)

*Decepção*,
f.
Acto de enganar.
Lôgro.
Surpresa.
Desillusão.
(Lat. deceptio)

*Decer*, v. i. (e der.) O mesmo que descer, etc.

* *Decercar*, v. t. O mesmo que descercar. Cf. Usque, Tribulações, 43.

*Decertar*,
v. i. Des.
Pelejar.
(Lat. decertare)

* *Decessor*,
m. Ant.
O mesmo que antecessor.
(Lat. decessor)

* *Decho*, m. Ant. O mesmo que diacho. Cf. G. Vicente, I, 174.

*Deci…*, pref. (que se emprega nos nomes das medidas do systema métrico, e designa a décima parte da unidade): um decímetro. (Do lat. decem)

*Decididamente*,
adv.
De modo decidido.
Resolutamente.
Certamente.

*Decidido*,
adj.
Corajoso.
Resoluto: homem decidido.
Inabalável.
Determinado: negócio decidido.

*Decidir*,
v. t.
Resolver: decidir uma dúvida.
Determinar: decidir uma viagem.
Sêr causa de.
Esclarecer.
Sentenciar: decidir um pleito.
V. i.
Opinar, emittir juízo: decidir de assumptos graves.
Tomar resolução: decidir da sorte de alguém.
(Lat. decidere)

* *Decídua*, f. Páreas ou secundinas. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 159.

* *Deciduados*,
m. pl.
Dizem-se os mammíferos, que têm decídua. Cf. P. Moraes, Zool. Elem.,
159.

* *Decíduo*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice que cai depois de murcho.
(Lat. deciduus)

*Decifração*,
f.
Acto ou effeito de decifrar.

*Decifrador*,
m.
Aquelle que decifra.

*Decifrar*,
v. t.
Lêr (o que está mal ou obscuramente escrito, ou escrito em cifra):
decifrar uma inscripção.
Interpretar, comprehender (o que é intrincado ou obscuro): decifrar
um enigma
.
Adivinhar: decifrar o futuro.
Perceber: decifrar intenções.
Conhecer bem.
Executar promptamente (música).
V. i.
Sêr intérprete, fazer interpretação: saber decifrar.
(De cifra)

* *Decifravel*, adj. Que se póde decifrar.

*Decigrama*,
m.
Décima parte de um grama.
(De deci… + gramma)

*Decigramma*,
m.
Décima parte de um gramma.
(De deci… + gramma)

*Decilitragem*, f. Chul. Acto de decilitrar.

*Decilitrar*,
v. i. Chul.
Beber vinhos aos decilitros.
Bebericar.

* *Decilitreiro*,
m. Burl.
Beberrão de tabernas. Cf. Fialho, Gatos, II, 9.
(De decilitro)

*Decilitro*,
m.
Décima parte do litro.
Medida de capacidade, igual á décima parte de um litro.
(De deci… + litro)

*Décima*,
f.
Dezena.
Imposto, que abrangia a décima parte de um rendimento.
Ext.
Tributo, contribuição directa.
Vers.
Estrophe de déz versos septisýllabos.
(Lat. decima)

*Decimal*,
adj.
Que procede por dezenas, por grupos de déz: systema decimal de pesos
e medidas
.
Que abrange décimas, centésimas, milésimas, etc.
F. Arith.
Algarismo de fracção decimal.
(De décimo)

* *Decímanos*,
m. pl.
Soldados da décima legião, entre os Romanos.
(Lat. decimanus)

*Decimar*, v. t. (e der.) (V. dizimar, etc.)

*Decimável*,
adj.
Sujeito a décima, a tributo; tributável.
(De décima)

*Decímetro*,
m.
Décima parte de um metro.
Extensão, correspondente a essa medida.
(De deci… + metro)

*Décimo*,
adj.
Que occupa o lugar de déz numa série de coisas ou pessóas: Leão
Décimo
.
M.
Décima parte.
(Lat. decimus)

*Decisão*,
f.
Acto ou effeito de decidir.
Sentença.
Resolução.
Coragem, intrepidez: portar-se com decisão.
(Lat. decisio)

*Decisivamente*, adv. De modo decisivo.

*Decisivo*,
adj.
Que decide.
Em que não há dúvida.
Que resolve.
Que termina.
Claro, terminante: opinião decisiva.
(Do lat. decisus)

* *Decisor*,
m. e adj.
O que decide. Cf. Pato Moniz, Apparição, 56.
(Do lat. decisus)

*Decisoriamente*, adv. De modo decisório.

*Decisório*,
adj. Jur.
Que tem o poder de decidir, (falando-se do juramento, de que se torna
dependente a decisão de um processo judicial).
(Do lat. decisus)

* *Decistere*,
m.
Décima parte de um estere.

*Declamação*,
f.
Acto, modo ou arte de declamar.
Modo pomposo de discursar.
Palavreado oco.
(Lat. declamatio)

*Declamador*,
m.
Aquelle que declama.
(Lat. declamator)

* *Declamante*, m. e adj. O que declama. Cf. Filinto, XVI, p. 30.

*Declamar*,
v. t.
Recitar, segundo a arte de declamação: declamar um poemeto.
V. i.
Falar alto e com solennidade.
Discursar affectadamente, em estilo empolado e sem ideias.
Falar com violência, contra alguém ou contra alguma coisa: declamar
contra o Govêrno
.
(Lat. declamare)

*Declamatoriamente*,
adv.
De modo declamatório.

*Declamatório*,
adj.
Relativo a declamação.
Em que há declamação: discurso declamatório.
(Lat. declamatorius)

*Declaração*,
f.
Acto ou effeito de declarar.
Aquillo que se declara.
Documento.
* Fam.
Confissão de amor: encontrou-a e fez-lhe uma declaração.
(Lat. declaratio)

*Declaradamente*, adv. De modo declarado.

* *Declaradas*, f. pl. Loc. adv. Ás declaradas, ás claras, publicamente: «ás encobertas do principe, mas depois ás declaradas». Filinto, D. Man., II, 11.

*Declarador*, m. e adj. O mesmo que declarante.

* *Declaramento*, m. Des. O mesmo que declaração.

*Declarante*,
m. e adj.
O que declara.
(Lat. declarans)

*Declarar*,
v. t.
Expor claramente.
Manifestar.
Confessar: declarar o seu crime.
Explicar.
Publicar, annunciar: declarar o que se projecta.
Pronunciar, referir.
Nomear: declarar os autores de uma aggressão.
(Lat. declarare)

*Declarativo*,
adj.
Em que há declaração.
(Lat. declarativus)

*Declaratório*, adj. (V. declarativo)

* *Declareza*, f. Pop. O mesmo que declaração.

*Declina*,
f.
Régua, que mostra os graus no astrolábio.
(De declinar)

*Declinação*,
f.
Acto de declinar.
Inclinação.
Astron.
Arco de um círculo máximo da esphera, entre o equador e um determinado
astro.
Medida de um ângulo, formado entre a direcção do meridiano e a de
uma agulha magnética.
Gram.
Flexão de substantivos, adjectivos e pronomes.
Cada uma das classes de palavras, que se declinam da mesma fórma:
palavras da 1.^a declinação, em latim.
(Lat. declinatio)

*Declinador*,
m.
Instrumento, que determina a declinação do plano de um quadrante.
(De declinar)

*Declinante*,
adj.
Que declina.
(Lat. declinans)

*Declinar*,^1
v. i.
Desviar-se de um rumo ou de um ponto.
Inclinar-se.
Deminuir.
Avizinhar-se do seu termo: o sol declina.
Decaír: foi declinando a grandeza do império.
V. t. Gram.
Enunciar as flexões de (substantivos, adjectivos ou pronomes).
Rejeitar, recusar: declinar a offerta.
Lançar de si, eximir-se a.
Desviar.
Rebaixar, abater.
(Lat. declinare)

* *Declinar*,^2
v. t. Prov.
Enxergar, divisar.
(Colhido em Turquel)

* *Declinativo*,
adj. Philol.
Diz-se das línguas, em que há declinações, segundo a classificação
de Steinthal. Cf. C. Figueiredo, Man. da Sc. da Ling., 203.

*Declinatória*,
f.
Acto de declinar ou recusar a jurisdicção de um tribunal ou juiz.
*
Instrumento, semelhante á bússola, que dá precisamente a declinação
da agulha magnética, e que se usa no levantamento dos planos, para
orientar a plancheta.
(De declinatório)

*Declinatório*,
adj.
Que declina.
Próprio para declinar jurisdicção.
(Do rad. do lat. declinatus)

*Declinável*,
adj.
Que se póde declinar.
(Lat. declinabilis)

*Declínio*, m. Des. Acto de declinar.

* *Declinoso*,
adj.
Em que há declinação ou inclinação. Cf. Camillo, O Bem e O
Mal
, 92.

* *Declíptero*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Declivado*,
adj.
O mesmo que declivoso.
(De declivar)

*Declivar*,
v. i.
Formar declive.
* V. t.
Tornar declive ou íngreme: «contribuira a declivar-lhe a
ladeira
». Camillo, Filha do Reg., 49.

*Declive*,
adj.
Inclinado; que fórma ladeira.
Fig.
Que tende; que propende.
M.
Pendor, inclinação de terreno.
(Lat. declivis)

*Declividade*,
f.
O mesmo que declive, m.
(Lat. declivitas)

*Declívio*, m. O mesmo que declive, m.

*Declivoso*, adj. Em que há declive; ladeirento.

*Decoada*,
f.
Lixívia.
Acto de coar a lixívia.
(De de… + coada)

* *Decoar*,
v. t.
Meter em decoada, pôr na barrela. Cf. Bibl. da Gente do Campo, 437.
(Cp. decoada)

*Decocção*,
f.
Acto de fazer ferver num líquido substâncias, a que se deseja extrahir
os princípios solúveis.
(Lat. decoctio)

*Decocto*,
m.
Cozimento.
Producto de decocção.
(Lat. decoctum)

*Decolorar*, v. t. (e der.) (V. descolorar, etc.)

* *Decombros*,
m. pl. Gal.
O mesmo que escombros. Cf. Cortesão, Subs.
(Fr. décombres)

* *Decomponente*,
adj.
Que decompõe.
(Cp. decompor)

*Decomponível*, adj. Que póde sêr decomposto.

*Decompor*,
v. t.
Separar as partes constitutivas de.
Modificar profundamente, alterar.
Estragar.
(De de + compor)

*Decomposição*,
f.
Acto ou effeito de decompor.

* *Decontar*,
v. t. Ant.
Contar, narrar, referir.
(De contar)

*Decoração*, f. Acto ou effeito de decorar^2.

*Decorador*, m. Aquelle, que decora.

* *Decoral*, adj. O mesmo que decorativo.

* *Decoramento*,
m.
O mesmo que decoração.

*Decorar*,^1
v. t.
Aprender de cór; reter na memória: decorar versos.
(De de + cór)

*Decorar*,^2
v. t.
Enfeitar, adornar.
Embellezar com pinturas, com estofos, etc.: decorar uma sala.
(Lat. decorare)

*Decorativo*,
adj.
Que serve para decorar^2.
Que enfeita.
(Do lat. decoratus)

*Decoro*,
m.
Belleza moral, que resulta da honestidade e decência.
Decência; honra.
Pundonor: homem sem decoro.
(Lat. decorus)

*Decorosamente*, adv. De modo decoroso.

*Decoroso*,
adj.
Que tem decoro; em que há decoro.
Digno, decente: actos decorosos.
Honroso.
(Lat. decorosus)

*Decorrente*,
adj.
Que decorre.
(Lat. decurrens)

*Decorrer*,
v. i.
Passar (o tempo).
Succeder-se.
(Lat. decurrere)

*Decorrido*,
adj.
Que decorreu; findo.
(De decorrer)

*Decorticação*,
f.
Acto de decorticar.
(Lat. decorticatio)

*Decorticar*,
v. t.
Tirar a cortiça a.
Descascar.
(Lat. decorticare)

*Decotador*, m. e adj. O que decota.

*Decotar*,
v. t.
Cortar por cima ou em volta.
Aparar (ramos de árvores).
Cortar superiormente (vestuário de mulher, ficando mais ou menos
descoberto o pescoço e as espáduas).
V. p.
Trajar, descobrindo o pescoço e ombros.
(De decote)

*Decote*,
m.
Acto ou effeito de decotar.
*
Córte da ponta do sarmento, logo depois da floração, para concentrar
a seiva nos olhos, que hão de constituir no anno seguinte os gomos
fructíferos. Cp. belisca.
(Do lat. decotes)

*Decrecer*, v. i. (e der.) O mesmo que decrescer, etc.

*Decremento*,
m. Des.
O mesmo que decrescimento.
(Lat. decrementum)

*Decrepidez*,
f.
Estado de quem ou daquillo que é decrépito; caducidade.

*Decrepitação*,
f.
Effeito de decrepitar.

*Decrepitar*,
v. i. Des.
Decaír, tornar-se decrépito.
* V. t.
Tornar decrépito.
Tornar velho. Cf. Viriato Trágico, III, 3.
(De decrépito)

*Decrépito*,
adj.
Que é muito velho, muito idoso.
Arruinado, gasto, fraco.
(Lat. decrepitus)

*Decrepitude*,
f.
O mesmo que decrepidez.

* *Decrescença*,
f.
O mesmo que decrescimento.

*Decrescendo*,
adv. Mús.
Deminuindo-se a intensidade do som.
M.
Acto de deminuir a intensidade do som.
(It. decrescendo)

*Decrescente*,
adj.
Que decresce.
(Lat. decrescens)

*Decrescer*,
v. i.
Tornar-se menor, deminuir: já vão decrescendo os dias.
(Lat. decrescere)

* *Decrescimento*,
m.
Acto de decrescer.

*Decretação*,
f.
Acto de decretar.

*Decretal*,
f.
Antiga Carta ou Constituição pontifícia, em resposta a consultas
sôbre moral ou direito.
(Lat. decretalis)

*Decretalista*,
m.
Jurisconsulto, versado em decretaes.
(De decretal)

*Decretalmente*,
adv.
Por meio de decreto.
(De decretal)

* *Decretamento*,
m.
O mesmo que decretação.

*Decretar*,
v. t.
Ordenar por decreto: decretar amnistia.
Fig.
Determinar; mandar solennemente.
(De decreto)

*Decreto*,
m.
Determinação escrita, emanada do chefe do Estado, ou do poder
executivo, ou de outra autoridade superior.
Qualquer lei, que não foi feita por Parlamento.
Ordenação.
Desígnio, vontade (de Deus, da Providência).
(Lat. decretum)

*Decretoriamente*, adv. De modo decretório.

*Decretório*,
adj.
Decisivo; que resolve.
(Lat. decretorius)

* *Decrinar*, v. t. Ant. O mesmo que declinar.

* *Decroar*,
v. t.
Revolver ou desfazer a crôa a.
Dar a primeira lavra a (um terreno).
(De crôa)

*Decrua*,
f.
Acto de decruar.
* Prov. minh.
Sova, tareia.

*Decruagem*, f. O mesmo que decrua.

*Decruar*,
v. t.
Cozer ligeiramente.
Lavar (seda crua).
(De de… + cru)

*Decúbito*,
m.
Posição de quem está deitado.
(Lat. decubitus)

*Decúmano*,
adj. Des.
O mesmo que décimo.
(Lat. decumamus)

* *Decumbente*,
adj. Des.
Inclinado, deitado.
(Lat. decumbens)

*Decuplar*,
v. t.
Multiplicar déz vezes.
Tornar déz vezes maior.
(Lat. decuplare)

* *Decuplicar*, v. t. P. us. O mesmo que decuplar.

*Décuplo*,^1
adj.
Que contém déz vezes uma quantidade.
Déz vezes maior.
(Lat. decuplus)

*Décuplo*,^2
m.
Quantidade décupla.
(Lat. decuplum)

*Decúria*,
f.
Quantidade de déz coisas.
Número de dez homens.
Corpo militar entre os Romanos, formado de cavallaria ou de infantaria.
Classe de alumnos numa escola, dirigidos por um dos mais adiantados,
que se chama decurião.
(Lat. decuria)

*Decuriado*,
m.
Cargo de decurião.
(Lat. decuriatus)

*Decurião*,
m.
Chefe ou director de decúria.
*
Estudante, que, numa escola, dirige uma classe de alumnos ou lhes
toma lição.
(Lat. decurio)

* *Decuriato*,
m.
O mesmo que decuriado.

* *Decurionato*,
m.
O mesmo que decuriado. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, p. 14.

*Decurr…*,
(V. decorr…)

* *Decursivamente*,
adv.
De modo decursivo.

*Decursivo*, adv. (V. decorrente)

*Decurso*,
m.
Successão.
Acto de decorrer; percurso.
(Lat. decursus)

* *Decússis*,
m.
Antiga moéda romana de déz asses.
(Lat. decussis)

*Dedada*,
f.
Porção de uma substância, que adheriu a um dedo.
Nódoa, que o dedo deixa num objecto.
(De dedo)

*Dedal*,
m.
Utensílio, que se encaixa no terceiro dedo da mão direita de quem cose,
para empurrar a agulha sem que esta fira o dedo.
* Pl.
Jôgo popular.
(Do lat. digitalis)

* *Dedalário*, m. Bot. O mesmo que dedaleira.

*Dedaleira*,
f.
Planta escrofularínea, medicinal, (digitalis purpurea).
O mesmo que digital.
*
Estojo de dedal.
(De dedal)

*Dedáleo*,
adj.
Relativo a dédalo.
Intrincado.
Engenhoso.
(Lat. daedaleus)

*Dédalo*,^1
m.
Labyrintho.
Encruzamento confuso.
Confusão.
(De Dédalo, n. p.)

* *Dédalo*,^2
adj. Ant.
Ornado ricamente.
Esmaltado de flôres.
Florígero. Cf. Laura de Anfriso, 96, v.^o.
(Lat. daedalus)

*Dedecorar*,
v. t.
Tornar indecoroso, deshonesto.
(Lat. dedecorare)

*Dedeira*,
f.
Pedaço de pano ou coiro, com que se reveste o dedo.
(De dedo)

* *Dédica*,
f.
O mesmo que dedicação. Cf. Macedo, Couto, 12.
(Der. extravagante de dedicar)

*Dedicação*,
f.
Qualidade de quem se dedica.
Acto de dedicar.
(Lat. dedicatio)

*Dedicador*,
m.
Aquelle que dedica.
(Lat. dedicator)

*Dedicar*,
v. t.
Consagrar, votar, tributar: dedicar affeição.
Offerecer affectuosamente (um livro, etc.).
Applicar.
V. p.
Estar sinceramente disposto a servir alguém.
Sacrificar-se por alguém.
Destinar-se: dedicar-se á vida diplomática.
(Lat. dedicare)

*Dedicatória*,
f.
Palavras escritas, com que se dedica a alguém uma publicação ou
trabalho escrito.
(Do rad. do lat. dedicatus)

*Dedignação*,
f.
Acto de dedignar-se.
(Lat. dedignatio)

*Dedignar-se*,
v. p.
Julgar indigno de si: não se dedigne de me responder.
Rebaixar-se.
(Lat. dedignari)

* *Dedilhação*,
f.
O mesmo que dedilhamento.

* *Dedilhamento*,
m.
Acto de dedilhar. Cf. Ortigão, Hollanda, 35.

*Dedilhar*,
v. t.
Fazer vibrar com os dedos: dedilhar uma harpa.
Executar com os dedos num instrumento de cordas: dedilhar músicas
populares
.
(De dedo)

* *Dediróseo*, ()
adj.
Que tem dedos rosados: «… a dedirósea aurora». Filinto, X, 5.

* *Dedirróseo*, adj. Que tem dedos rosados: «… a dedirósea aurora». Filinto, X, 5.

*Dedo*,
m.
Cada uma das partes distintas e articuladas, que terminam as mãos e os
pés do homem.
Cada um dos prolongamentos, que terminam os pés de alguns animaes.
Cada uma das partes da luva, correspondentes aos dedos.
Extensão, equivalente á largura de um dedo.
Fig.
Aptidão.
Vestígio de aptidões.
Poder dirigente.
* Loc. fam.
Dois dedos de conversa, um pouco de cavaco, de parola.
(Lat. digitus)

* *Dedo-de-alicante*,
m.
Casta de uva branca e temporan do Cartaxo.

* *Dedo-de-dama*,
m.
Casta de uva alambreada clara, de bagos grandes e compridos.

*Dedução*,
f.
Acto ou efeito de deduzir.
* Mús. ant.
Série de notas, que sobem diatonicamente.
(Lat. deductio)

*Deducção*,
f.
Acto ou effeito de deduzir.
* Mús. ant.
Série de notas, que sobem diatonicamente.
(Lat. deductio)

*Deductivo*,
adj.
Que procede por deducção.
(Lat. deductivus)

*Dedutivo*,
adj.
Que procede por dedução.
(Lat. deductivus)

*Deduzir*,
v. t.
Deminuir.
Descontar: deduzir duas prestações de uma dívida.
Enumerar minuciosamente.
Inferir; tirar como consequência: dêsse arrozado nada se deduz.
Concluir.
(Lat. deducere)

*Defecação*,
f.
Acto de defecar.
(Lat. defecatio)

* *Defecador*,
m.
Vaso ou outro utensílio, em que se desonera o ventre;
bacio. Cf. Inquérito Industrial, 2.^a P., liv. III, 290.
(De defecar)

*Defecar*,
v. t.
Purificar, separar as fezes de.
Limpar.
V. i.
Expellir naturalmente os excrementos.
V. p.
Emmagrecer.
(Lat. defaecare)

*Defecatório*,
adj.
Que defeca ou faz defecar.
(De defecar)

*Defecção*,
f.
Desapparecimento.
Deserção.
Rebellião.
Apostasía.
(Lat. defectio)

*Defectibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é defectível.

*Defectível*,
adj.
Que tem defeito.
Que póde enganar-se.
(Do rad. do lat. defectus)

*Defectivo*,
adj.
Em que falta alguma coisa.
Imperfeito.
Gram.
Que não tem algum número, caso, tempo, modo ou pessoa.
(Lat. defectivus)

*Defectuoso*, adj. (V. defeituoso)

* *Defedação*,
f.
Mancha da pelle. Cf. Âncora Med., 58.
(Do lat. de + foedatio)

*Defeito*,
m.
Falta de alguma coisa.
Imperfeição: não há ninguém sem defeitos.
Deformidade: um defeito numa perna.
Mancha.
Vício.
Prov.
Obstáculo.
(Lat. defectus)

*Defeituosamente*, adv. De modo defeituoso.

*Defeituoso*, adj. Que tem defeito; em que há defeito: obra defeituosa.

*Defendente*,
m. e adj.
Aquelle que defende.
(Lat. defendens)

*Defender*,
v. t.
Desviar qualquer mal de: Deus nos defenda das más linguas.
Dar auxílio a; soccorrer.
Desculpar.
Falar a favor de: o advogado defende o réu.
Proteger; abrigar.
Livrar.
Impedir, prohibir: os regulamentos defendem a caça em certa época
do anno
.
(Lat. defendere)

*Defendimento*,
m.
(V. defesa)

* *Defendível*, adj. Que se póde defender.

* *Defengular*, v. t. Ant. Defender? Cf. G. Vicente, I, 144.

*Defensa*,
f.
O mesmo que defesa.
* Pl.
Peças, que se collocam fóra do costado do navio, para o defender de
sêr roçado nas atracações.
(Lat. defensa)

*Defensão*, f. O mesmo que defesa.

*Defensar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que defender, etc.
(De defensa)

*Defensável*,
adj.
Que póde têr defensa.
* Ant.
Que serve para defensa; defensivo: «as armas defensáveis de todos
eram bacinetes
». Fern. Lopes, Chrón. de D. João I.
(De defensar)

*Defensavelmente*, adv. De modo defensável.

*Defensiva*,
f.
Posição de quem se defende: estou na defensiva.
(De defensivo)

*Defensível*,
adj.
O mesmo que defensável.
(Lat. defensibilis)

*Defensivo*,
adj.
Que serve para defensa.
M.
Preservativo.
(De defensa)

*Defensor*,
m.
Aquelle que defende.
(Lat. defensor)

*Defensório*,
adj.
Relativo a defensa.
(Lat. defensorius)

*Deferência*,
f.
Acatamento.
Condescendência respeitosa.
(Cp. deferente)

*Deferente*,
adj.
Que defere.
Que condescende.
Anat.
Diz-se de cada um dos vasos excretores dos testículos.
(Lat. deferens)

* *Deferimento*,
m.
Acto de deferir.

*Deferir*,
v. t.
Ceder.
Conceder.
Annuir ao que se pede ou requer: deferir um requerimento.
V. i.
Condescender.
Têr attenção, acatamento.
(Lat. deferre)

*Deferível*, adj. Que se póde deferir.

* *Defervescência*,
f. Med.
Declínio ou cessação da febre.
(De de… + ferver)

*Defesa*, ()
f.
Acto de defender.
Aquillo que serve para defender.
Contestação de uma accusação.
Acto de repellir um ataque.
Pessôa, que em juízo, patrocina outra.
Preservativo, resguardo.
Dentes caninos de alguns animaes.
Cornos.
Impedimento, prohibição.
(Lat. defensa)

*Defeso*, ()
m.
Época do anno, em que é prohibida a caça.
(Do lat. defensus)

* *Defesso*, ()
adj.
Cansado.
(Lat. defessus)

*Deficiência*,
f.
Imperfeição, falta.
(Lat. deficientia)

*Deficiente*,
adj.
Em que há deficiência.
Imperfeito.
Arith.
Diz-se de um número, cujas partes alíquotas dão, depois de sommadas,
um total menor que êsse número.
(Lat. deficiens)

} *Deficit*, (déficid')
m.
Aquillo que falta.
Saldo negativo entre a receita e a despesa.
Excesso desta sôbre aquella.
(T. lat.)

* *Defina*, f. T. de Beja. O mesmo que sarrabulho.

*Definhamento*,
m.
Acto ou effeito de definhar.

*Definhar*,
v. t.
Tornar magro, extenuado.
V. i.
Enfraquecer-se gradualmente.
Extenuar-se; emmagrecer.
Decair.
(De de + fim)

* *Definibilidade*,
f.
Qualidade do que é definível.

*Definição*,
f.
Acto de definir.
Palavras, com que se define.
(Lat. definitio)

*Definido*,
m.
Aquillo que se definiu.
Adj.
Determinado.
Fixo.

*Definidor*,
m.
Aquelle que define.
Funccionário superior de certas Ordens religiosas.
(Lat. definitor)

*Definir*,
v. t.
Determinar a extensão ou os limites de: definir uma área.
Enunciar os attributos e qualidades de (uma coisa), por fórma que esta
se não confunda com outra.
Explicar a significação de: definir uma palavra.
Expôr as diversas faces ou lados de.
Decidir; expôr com precisão; fixar: definir uma questão.
Tornar conhecido.
(Lat. definire)

*Definitivamente*, adv. De modo definitivo.

*Definitivo*,
adj.
Que define.
Final.
Que termina; decisivo: resolução definitiva.
(Lat. definitivus)

*Definito*,
adj.
O mesmo que definido.
* M. Gram.
Nome determinativo, que exprime exactidão de referência, como dois,
nenhum, todos. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram.

*Definitório*,
m.
Assembleia dos definidores, num convento.
Lugar dessa assembleia.
(Cp. definidor)

*Definível*, adj. Que se póde definir.

*Deflagração*,
f.
Combustão activa, com chamma intensa e sem explosão.
* Fig.
Acto de difundir-se ou communicar-se como incêndio: «Se a
deflagração do riso não fosse geral…
». Cf. Camillo, Brasileira,
209.
(Lat. deflagratio)

*Deflagrador*,
m.
Apparelho de Phýsica, para incendiar substâncias explosivas.
(De deflagrar)

*Deflagrar*,
v. i.
Arder, formando grande chamma.
(Lat. deflagrare)

*Deflegmação*,
f.
Acto de deflegmar.

*Deflegmar*,
v. t.
Destilar, para separar de uma substância a parte aquosa.
(Do gr. phlegma)

*Deflexão*,
f.
Movimento, com que se abandona uma linha que se descrevia, para seguir
outra.
(Cp. lat. deflectere)

*Defloração*,
f.
Acto de deflorar.

*Deflorador*,
m.
Aquelle que deflora.

*Deflorar*,
v. t.
O mesmo que desflorar.
*
Prelibar, encetar, provar. Cf. Rebello, Mocidade, II, p. 252.
(Lat. deflorare)

* *Defluência*,
f.
O mesmo que influência^2.

* *Defluente*, adj. Que deflue.

*Defluir*,
v. i.
Manar.
Ir correndo.
Derivar.
(Lat. defluere)

*Deflúvio*,
m.
Escoamento de líquidos.
Acto de defluir.
(Lat. defluvium)

*Defluxão*,
f.
Deflúvio.
Escoamento de humores.
Defluxo.
(Lat. defluxio)

*Defluxeira*, f. Fam. O mesmo que defluxo.

*Defluxo*,
m.
Catarro.
Escoamento de humores, proveniente de coriza ou de inflammação das
mucosas nasaes.
(Lat. defluxus)

*Defoliação*,
f.
(V. desfoliação)

*Deformação*,
f.
Acto ou effeito de deformar.
(Lat. deformatio)

*Deformador*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que deforma.

*Deformar*,
v. t.
Alterar a fórma de.
Tornar deforme.
(Lat. deformare)

*Deformatório*,
adj. Des.
Que produz deformidade.
(De deformar)

*Deforme*,
adj.
Que perdeu a fórma habitual.
Cuja fórma é irregular e desagradável.
Disforme.
Repellente.
(Lat. deformis)

*Deformemente*,
adv.
Com deformidade.
(De deforme)

*Deformidade*,
f.
Estado ou qualidade daquillo que é deforme ou de quem é deforme.
(Lat. deformitas)

*Defraudação*,
f.
Acto de defraudar.
(Lat. defraudatio)

*Defraudador*,
m.
Aquelle que defrauda.
(Lat. defraudator)

*Defraudamento*,
m.
(V. defraudação)

*Defraudar*,
v. t.
Espoliar com fraude: defraudar um herdeiro.
Privar dolosamente de: defraudar uma herança.
Contrariar, illudindo.
(Do lat. defraudare)

*Defraudo*, m. (V. defraudação)

*Defrontação*,
f.
Estado daquillo que defronta.
Acto de defrontar.

* *Defrontadamente*,
adv.
Com defrontação.
Por meio de confronto.
A par.
(De defrontar)

* *Defrontante*, adj. Que defronta.

*Defrontar*,
v. i.
Estar defronte.
Pôr-se defronte.
* V. t.
Pôr-se defronte de. Cf. Camillo, Críticos de Canc. Al., 18.
(De Defronte)

*Defronte*, adv. Em face. Frente a frente. Loc. prep. Defronte de, em opposição a; em frente de. (De de + fronte)

*Defumação*, f. Bras. do N. Processo para a preparação da borracha.

*Defumadoiro*,
m.
Substância, que defuma.
Vaso, em que se queimam substâncias aromáticas.
Defumador.
Lugar, em que se defuma alguma coisa; fumeiro.
*
Acto de defumar.

*Defumador*,
m.
Aquelle que defuma.
Vaso, em que se queimam substâncias para defumar ou perfumar.

*Defumadouro*,
m.
Substância, que defuma.
Vaso, em que se queimam substâncias aromáticas.
Defumador.
Lugar, em que se defuma alguma coisa; fumeiro.
*
Acto de defumar.

*Defumadura*, f. Des. Acto de defumar.

*Defumar*,
v. t.
Expôr ao fumo.
Tornar negro com fumo.
Curar ou secar, com o fumo: defumar chouriços.
Perfumar: defumar a sala.

*Defunção*,
f.
Óbito, falecimento. Cf. Camillo, Maria da Fonte, p. 101 e 102.
(Lat. defunctio)

* *Defuncção*,
f.
Óbito, fallecimento. Cf. Camillo, Maria da Fonte, p. 101 e 102.
(Lat. defunctio)

* *Defunta*, adj. f. T. de Trancoso Diz-se de uma variedade de pêra.

* *Defunteiro*,
m. Bras. de Pelotas
Aquelle que trata de enterros; gato-pingado.
(De defunto)

*Defunto*,
adj.
Que morreu.
Extinto.
Esquecido.
M.
Cadáver.
Pessôa que morreu.
(Lat. defunctus)

* *Deganha*,
f. Ant.
Terra adquirida e cultivada, sendo antes desaproveitada e inculta.
(Cast. decana, herdade, granja)

* *Deganho*,
m. Ant.
Priorado ou igreja rural.
(Cp. deganha)

* *Degastador*,
adj.
Gastador, perdulário.
(De degastar)

* *Degastar*,
v. t. Ant.
Assolar, devastar.
Desbaratar.
(Do lat. devastare)

* *Degelador*, adj. Que degela.

*Degelar*,
v. t.
Derreter (o que estava congelado).
Fig.
Aquecer.
(De de… + gêlo)

*Degêlo*, m. Acto de degelar.

*Degeneração*,
f.
Acto ou effeito de degenerar.

*Degenerado*, adj. Que degenerou.

* *Degenerante*,
adj. Constr.
Diz-se do arco, em que a linha do intradorso e a do extradorso se tornaram
rectas e parallelas, ficando obliquas as juntas das pedras.
(De degenerar)

*Degenerar*,
v. i.
Perder as qualidades que teve na sua origem.
Desviar-se das qualidades de sua raça.
Fig.
Estragar-se, adulterar-se.
Passar a mau ou pior estado.
(Lat. degenerare)

* *Degenerativo*,
adj. Neol.
Que revela degeneração.
(De degenerar)

* *Degenerescência*,
f.
Acto ou effeito de degenerar.
Degeneração.
Disposição para degenerar.
Alteração dos caracteres de um corpo organizado.
(Cp. degenerescente)

* *Degenerescente*,
adj.
Em que há degenerescência.
(De um hypoth. degenerescer, de degenerar)

*Deglutição*,
f.
Acto de deglutir.
(Lat. deglutitio)

*Deglutir*,
v. t.
O mesmo que engulir.
(Lat. deglutire)

*Degola*, f. O mesmo que degolação.

*Degolação*,
f.
Acto ou efeito de degolar.
(Lat. decollatio)

*Degolador*,
m.
Aquele que degola.
* Serralh.
Peça, para fazer no ferro uma espécie de garganta ou meia cana.
(De degolar)

*Degoladouro*, m. Lugar, em que se degola, em que se mata. * Prov. minh. Posta de degoladouro, primeira posta, que se tira do peixe, depois de degolado.

*Degoladura*,
f.
(V. degolação)

*Degolar*,
v. t.
Cortar o pescoço de.
Cortar a cabeça a.
Decapitar.
(Do lat. decollare)

*Degolla*, f. O mesmo que degollação.

*Degollação*,
Acto ou effeito de degollar.
(Lat. decollatio)

*Degolladoiro*, m. Lugar, em que se degolla, em que se mata. * Prov. minh. Posta de degolladoiro, primeira posta, que se tira do peixe, depois de degollado.

*Degollador*,
 m.
Aquelle que degolla.
* Serralh.
Peça, para fazer no ferro uma espécie de garganta ou meia cana.
(De degollar)

*Degolladura*,
f.
(V. degollação)

*Degollar*,
v. t.
Cortar o pescoço de.
Cortar a cabeça a.
Decapitar.
(Do lat. decollare)

* *Degote*,
m. (e der.)
O mesmo que decote, etc.—Na linguagem popular, degote e degotar,
são fórmulas usadíssimas.

*Degradação*,
f.
Acto ou effeito de degradar.
* Geol.
Desgaste das rochas da superfície do globo, determinado principalmente
pelos agentes atmosphéricos, variação da temperatura, chuvas, etc.

* *Degradado*, m. e adj. (V. degredado)

* *Degradamento*,^1
m.
Acto de degradar^1.
Infâmia.
Aviltamento.

* *Degradamento*,^2
m.
O mesmo que degrêdo.

* *Degradante*,
adj.
Que degrada, que rebaixa, que avilta: procedimento degradante.
(De degradar^1)

*Degradar*,^1
v. t.
Privar de grau ou dignidade, por modo infamante.
Aviltar, tornar desprezível.
(Lat. degradare)

* *Degradar*,^2 v. t. O mesmo que degredar.

*Degranadeira*,
f.
Grande ciranda, para desengaçar uvas.
(De degranar)

*Degranar*,
v. t.
Tirar o grão a.
(Do lat. de + granum)

* *Degranhar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que degranar.

*Degráo*,
m.
Cada uma das partes da escada, em que se põe o pé para subir ou
descer.
Grau.
Fig.
Meio, para se elevar ou conseguir certo fim.
(Do lat. de + gradus)

*Degrau*,
m.
Cada uma das partes da escada, em que se põe o pé para subir ou
descer.
Grau.
Fig.
Meio, para se elevar ou conseguir certo fim.
(Do lat. de + gradus)

*Degredado*, m. Aquelle que soffre a pena de degrêdo.

*Degredar*,
v. t.
Impor a pena de degrêdo a.
Desterrar.
(Do lat. degradare?)

*Degrêdo*,^1 m. Ant. O mesmo que decreto.

*Degredo*,^2
m.
Pena de destêrro, imposta judicialmente em castigo de um crime.
Lugar, onde se expia essa pena.
Exílio.
(De degredar)

* *Degressivo*,
adj.
Que vai deminuindo sucessivamente: imposto degressivo.
(Do lat. degressus)

* *Deguélia*,
f.
Arbusto sarmentoso da Guiana.
(De Deguel, n. p.)

*Degustação*,
f.
Acto de degustar.
(Lat. degustatio)

*Degustar*,
v. t.
Avaliar, por meio do paladar, o sabor de.
Provar.
(Lat. degustare)

*Dehiscência*,
f. Bot.
Acto de se abrirem espontaneamente as válvulas de um órgão vegetal.
(Cp. dehiscente)

*Dehiscente*,
adj.
Que se abre espontaneamente por suturas preexistentes, (falando-se de
órgãos vegetaes)
(Lat. dehiscens)

* *Dei*,
m.
Presidente de corporação administrativa, entre os Moiros.
Título do chefe bárbaro, que governava o districto de Argel.
(T. turco)

*Deia*, f. Deusa. Cf. Lusíadas, I, 34.

*Deicida*,
m. e adj.
Cada um dos que cooperaram na morte de Christo.
(Lat. deicida)

*Deicídio*,
m.
Morte, que os Judeus deram a Christo.
(Cp. deicida)

*Deícola*,
m.
O mesmo que deísta.
(Do lat. deus + colere)

*Deidade*,
f.
Divindade.
Fig.
Mulher muito formosa.
(Lat. deitas)

* *Deidâmia*,
f.
Gênero de plantas passiflóreas.

*Deificação*,
f.
Acto de deificar.

*Deificador*,
m.
Aquelle que deifica.

*Deificar*,
v. t.
Incluir em um número dos deuses.
Divinizar.
Fazer a apothéose de.
(Lat. deificare)

*Deífico*,
adj.
Que deifica.
(Lat. deificus)

* *Deilo*,
m.
Insecto longicórneo do sul da Europa.
(Gr. deilos)

*Deípara*,
f.
Mãe de Deus.
(Lat. deipara)

*Deiscência*, (de-is)
f. Bot.
Acto de se abrirem espontaneamente as válvulas de um órgão vegetal.
(Cp. deiscente)

*Deiscente*, (de-is)
adj.
Que se abre espontaneamente por suturas preexistentes, (falando-se de
órgãos vegetaes).
(Lat. dehiscens)

*Deísmo*,
m.
Systema dos que crêem em Deus, rejeitando a revelação.
(De Deus)

*Deísta*,
m.
Sectário do deísmo.
(De Deus)

* *Deita*,
f. Fam.
Acto de deitar-se alguém para dormir: vamos á deita, que está o
somno á espreita
. Cf. Camillo, Brasileira, 323.
(De deitar)

*Deitada*, f. Pop. Acto de deitar-se.

* *Deitadura*,
f.
Acto de deitar.

*Deitar*,
v. t.
Atirar, arremessar.
Expellir: deitar espuma pela boca.
Expulsar.
Pôr no chão.
Abater.
Inclinar: o vento deita as searas.
Fazer cair.
Estender horizontalmente: deitar um pau no chão.
Entornar.
Exhalar: deitar aroma.
Attribuir: deitar culpas a alguém.
Resumar.
Produzir: deitar rebentos.
Pôr.
Ostentar: deitar vestidos de luxo.
* V. i. Fam.
Voltar-se andando.
Andar.
V. p.
Estender-se no chão: o cavallo deitou-se
Estender-se ou meter-se na cama: fui deitar-me.
(Lat. dejectare)

*Deitoidal*,
adj.
Que tem fórma de delta.
M. Anat.
Um dos músculos da espádua.
* Mathem.
Trapezoide, com duas diagonaes rectangulares, uma das quaes divide a
figura em dois triângulos escalenos symétricos, e a outra em dois
triângulos isósceles iguaes, justapostos pela base.
M. pl.
Família de insectos nocturnos.
(Do gr. delta + eidos)

*Deixa*,
f.
Acto ou effeito de deixar.
Legado.
Palavra que, nos papéis dos actores, indica que um acabou de falar e
que outro deve começar.
(De deixar)

* *Deixação*, f. O mesmo que deixa. Deixação de si mesmo, abnegação, desprendimento de sua pessôa. Cf. Luz e Calor, 184; B. de Figueiredo, Odivellas, 266. (De deixar)

* *Deixamento*,
m.
Acto ou effeito de deixar. Cf. Filinto, XIX, 221; XX, 88.

*Deixar*,
v. t.
Separar-se de.
Lançar de si.
Largar: deixar o mêdo.
Pôr de lado: «deixo, deuses, atrás a fama antiga». Lusíadas.
Abandonar: deixar os filhos.
Permittir: deixe-me falar.
Cessar.
Resistir.
Adiar: deixar para mais tarde.
Ceder.
Omittir.
(B. lat. delaxare)

*Dejarretar*, v. t. Cortar pelo jarrête.

* *Dejatata*, f. Prov. trasm. O mesmo que descampatória.

*Dejecção*,
f.
Evacuação de excremento.
Substância expellida por vulcões.
(Lat. dejectio)

* *Dejectar*,
v. t.
Fazer dejecção; defecar.
(De dejecto)

* *Dejecto*,
m.
Acto de evacuar excrementos.
Matérias fecaes, expellidas por uma vez.
(Lat. dejectus)

* *Dejectório*,
m. Neol. bras.
O mesmo que latrina.
(Do lat. dejectus)

* *Dejejuadoiro*,
m.
Acto de dejejuar.
Parva.

* *Dejejuadouro*,
m.
Acto de dejejuar.
Parva.

*Dejejuar*,
v. i.
Quebrar o jejum, comendo alguma coisa antes de almôço.
(De de… + jejuar)

* *Dejungir*, v. t. (e der.) O mesmo que desjungir, etc.

* *Del*, Contracção ant. da prep. de e do art. el: «cêrca das ribas del mar». Canção algarvia.

* *Dela*,
Fórma contraida de de + ela.
Pl.
Alguns, parte: «e as náos que achou no porto, delas afundou; e taes
rombos fez ás mais…
» Filinto. D. Man., I, 121.

*Delação*,
f.
Acto de delatar.
(Lat. delatio)

* *Deladeiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que desladeiro.

* *Delaidar*,
v. t. Ant.
Tornar feio; desfigurar.
(Do fr. ant. laider)

* *Delaidinha*,
f. Prov. alent.
Dança de roda.
(Por Adelaidinha, de Adelaide, n. p.)

*Delamber-se*, v. p. O mesmo que [[lamber-se|lamber]].

*Delambido*, m. Fig. Indivíduo affectado, presumido.

* *Delanteira*,
f. Ant.
O mesmo que deanteira ou vanguarda. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
IV, 415.

* *Delapidar*, v. t. (e der.) O mesmo que dilapidar.

*Delatar*,
v. t.
Denunciar (crime).
(Do rad. do lat. delatus)

*Delatável*,
adj.
Que deve sêr delatado.
(De delatar)

*Delator*,
m.
Aquelle que delata.
(Lat. delator)

*Delatório*,
adj.
Relativo a delação.
(Lat. delatorius)

* *Dêle*,
Fórma contraida de de + êle.

*Delegação*,
f.
Acto de delegar.
Delegacia.
(Lat. delegatio)

*Delegacia*,
f.
Cargo do delegado.
Repartição, em que trabalha o delegado.
(Do lat. delegatus)

*Delegado*,
m.
Aquelle que é autorizado por outrem, para o representar.
Commissário.
Aquelle que tem a seu cargo serviço público, dependente de autoridade
superior.
(De delegar)

*Delegante*,
m. e adj.
Aquelle que delega.
(Lat. delegans)

*Delegar*,
v. t.
Investir na faculdade de proceder em nome de outrem.
Commeter, incumbir.
(Lat. delegare)

*Delegatório*,
adj.
Em que há delegação.
(Lat. delegatorius)

*Deleitação*,
f.
O mesmo que deleite.
(Lat. delectatio)

*Deleitamento*,
m.
(V. deleite)

*Deleitante*,
adj.
Que deleita.
(Lat. delectans)

*Deleitar*,
v. t.
Causar deleite a.
Dar prazer a.
Deliciar.
(Do lat. delectare)

*Deleitável*,
adj.
O mesmo que deleitoso.
(Lat. delectabilis)

*Deleitavelmente*, adv. De modo deleitável.

*Deleite*,
m.
Prazer íntimo e suave; delícia.
(De deleitar)

*Deleitosamente*, adv. De modo deleitoso.

*Deleitoso*, adj. Que causa deleite.

*Deleixar*, v. t. (e der.) (V. desleixar, etc.)

*Deletério*,
adj.
Que destrói, que corrompe.
Nocivo á saúde; prejudicial: substância deletéria.
Damnoso; desmoralizador: doutrinas deletérias.
(Gr. deleterios)

*Deletrear*,
v. t.
Soletrar; lêr mal.
(De letra)

*Delével*,
adj.
Que se póde destruir, expungir, apagar.
(Lat. delebitis)

* *Délfico*,^1
m.
Pequena mesa de três pés, ou pequeno aparador, para exposição de
baixelas ricas.
(Gr. delphikos)

*Delfim*,^1
m.
Cetáceo, o mesmo que golfinho.
Constellação do Norte.
* Pl. Ant.
Espécie de asas, no segundo refôrço dos antigos canhões de bronze.
(Lat. delphin)

*Delfim*,^2 m. Nome, que se deu aos senadores do Delfinado, em França, por allusão ao delphim ou golfinho que figurava em suas armas. Depois de 1349, deu-se êsse título ao herdeiro presumptivo da Corôa de França.

* *Delfina*, f. (V. delfinina)

* *Delfinado*,
m.
Terras, que pertenciam ao delfim de França.

*Delfínico*, adj. (V. delfinino)

* *Delfinina*,
f.
Alcaloide, que se encontra no paparrás.
(De delphinio)

* *Delfinino*,
adj.
Relativo ou semelhante ao delfim^1.
M. pl.
Família de mammíferos cetáceos, que têm por typo o delfim.

* *Delfínio*,
m.
Planta ranunculácea.
(Do lat. delphin, pela pequena semelhança dos seus nectários a
um delfim)

* *Delfino*, m. Bras. do N. Defunto; finado.

* *Delfínula*,
f.
Gênero de conchas marítimas, nacaradas e erriçadas de espinhos.

*Delgadamente*, adv. De fórma delgada.

*Delgadeza*, f. Qualidade de quem ou daquillo que é delgado.

* *Delgadicho*, adj. T. de Viana Muito delgado.

*Delgado*,
adj.
Pouco espêsso, tênue.
Magro.
Que tem pouca grossura: homem delgado.
Fino: corda delgada.
Pouco volumoso.
*
Facilmente digerível; fino: águas delgadas. Cf. L. Cardoso,
Diccion. Geogr., I, 377 e 452.
M.
A parte delgada de alguns objectos.
(Do lat. delicatus)

* *Délias*, f. pl. Festas, em honra de Apollo, que se celebravam em Delos.

*Delibação*,
f.
Acto de delibar.
(Lat. delibatio)

*Delibar*,
v. t.
Libar.
Tocar com os lábios.
Provar, bebendo.
Saborear.
(Lat. delibare)

*Deliberação*,
f.
Acto de deliberar.
Resolução.
(Lat. deliberatio)

*Deliberadamente*,
adv.
Com deliberação.
Propositadamente.

*Deliberante*,
m. e adj.
Quem delibera.
(Lat. deliberans)

*Deliberar*,
v. t.
Resolver, com precedência de discussão ou exame.
Decidir.
V. i.
Reflectir, ponderar consigo próprio ou juntamente com outrem.
(Lat. deliberare)

*Deliberativo*,
adj.
Relativo a deliberação.
(Lat. deliberativus)

*Delicadamente*,
adv.
De modo delicado.
Com delicadeza.

*Delicadeza*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é delicado.
Cortesia, urbanidade.

*Delicado*,
adj.
Fraco.
Frágil: planta delicada.
Molle.
Brando.
Delgado, fino.
Elegante: cintura delicada.
Suave.
Affectuoso, meigo.
Leve.
Que se altera facilmente: côr delicada.
Mimoso.
Apurado.
Sensível.
Attencioso, cortês: cavalheiro delicado.
Complicado, diffícil: isso é negócio delicado.
(Lat. delicatus)

*Delícia*,
f.
O mesmo que deleite.
Encanto.
Volúpia.
*
Aquillo que causa delícia: êste bolo é uma delícia.
(Lat. delicia)

*Deliciar*, v. t. Causar delícia a. V. p. Sentir delícia. (Lat. deliciari)

* *Deliciosa-da-beira*,
f.
O mesmo que bella-feia.

*Deliciosamente*,
adv.
De modo delicioso.
Com delícia.

*Delicioso*,
adj.
Que causa delícia: manjar delicioso.
Perfeito, bem acabado.
(Lat. deliciosus)

* *Delicodoce*, ()
adj. Deprec.
Muito presumido.
Piegas.
(De delicado + doce)

*Delicto*,
m.
Facto, que a lei declara punível; crime.
Culpa.
(Lat. delictum)

*Delictuoso*, adj. Em que há delicto: procedimento delictuoso.

*Deligação*,
f.
Ligadura; applicação de ligaduras.
(Lat. deligatio)

*Delimitação*,
f.
Acto de delimitar.
(Lat. delimitatio)

*Delimitador*, m. e adj. O que delimita.

*Delimitar*,
v. t.
Fixar os limites de: delimitar uma discussão.
Estremar; demarcar: Delimitar uma herdade.
(Lat. des. delimitare)

*Delineação*,
f.
Acto ou effeito de delinear.
(Lat. delineatio)

*Delineador*,
m.
Aquelle que delineia.

*Delineamento*,
m.
O mesmo que delineação.

*Delinear*,
v. t.
Esboçar.
Fazer os traços geraes de.
Desenhar.
Descrever succintamente, de um modo geral.
Projectar, planear.
Demarcar.
(Lat. delineare)

*Delineativo*,
adj.
Relativo a delineação.
(De delinear)

* *Delingar*,
v. t. Prov. trasm.
Tornar pendente.
Soltar, deixando pender, (o cabello, etc.).
(Cp. linga)

* *Delinquência*, (cu-en)
f.
Estado ou qualidade de delinquente.

*Delinquente*, (cu-en)
m., f. e adj.
Pessôa que delinquiu.
(Lat. delinquens)

*Delinquir*, (cu-ir)
v. t.
Commeter delicto.
(Lat. delinquere)

* *Deliquar*,
v. t. Chím. des.
Pôr a derreter; decantar^2.
(Lat. deliquare)

*Deliquescência*, (cu-es)
f.
Qualidade, que têm alguns corpos sólidos e mineraes, de absorver a
humidade do ar e dissolver-se.
(Cp. deliquescente)

*Deliquescente*, (cu-es)
adj.
Em que há deliquescência.
(Lat. deliquescens)

*Delíquio*,
m.
Acto de liquefazer-se, sôb a acção da humidade do ar.
Desmaio, sýncope.
(Lat. deliquium)

*Delir*,
v. t.
Desfazer.
Apagar; destruir: o tempo deliu a pintura.
(Lat. delere)

*Delirante*,
adj.
Que delira.
Próprio de quem delira: palavras delirantes.
Semelhante ao delirio.
Excessivo, extraordinário: alegria delirante.
(Lat. delirans)

*Delirar*,
v. t.
Têr delírio.
Estar muito apaixonado.
Exaltar-se.
Disparatar.
(Lat. delirare)

*Delírio*,
m.
Perturbação intellectual, produzida por doença.
Exaltação.
Excesso de sentimento.
Enthusiasmo: aquella festa foi um delírio.
(Lat. delirium)

* *Delirioso*,
adj.
Que tem delírio.
Que delira.
Em que há delírio.
Resultante de delírio. Cf. Filinto, XVI, p. 267.
(De delírio)

*Delitescência*,
f. Med.
Desapparecimento súbito de uma affecção local e exterior.
(Do lat. delitescere)

*Delito*,
m.
Facto, que a lei declara punível; crime.
Culpa.
(Lat. delictum)

* *Delitoso*, adj. O mesmo que delictuoso. Cf. Usque, Tribulações, 20 v.^o

*Delituoso*, adj. Em que há delito: procedimento delituoso.

* *Delivramento*,
m. Ant.
Expulsão das secundinas ou páreas, em seguida ao parto.
(Cf. fr. délivrance)

* *Delivrar*,^1
v. t. Ant.
Dar liberdade a.
(Cf. fr. délivrer)

* *Delivrar*,^2
v. t. Ant.
O mesmo que deliberar. Cf. D. Nunes do Lião, etc.
V. p. Ant. e prov.
Expellir as páreas ou secundinas (a parturiente).
(Lat. deliberare)

* *Della*,
Fórma contrahida de de + ella.
Pl.
Alguns, parte: «e as náos que achou no porto, dellas afundou; e taes
rombos fez ás mais…
» Filinto. D. Man., I, 121.

* *Dêlle*,
Fórma contrahida de de + êlle.

*Delombar*, v. t. (V. deslombar)

*Delonga*,
f.
Demora; dilação.
Adiamento.
(De delongar)

*Delongador*,
m.
Aquelle que delonga.
(De delongar)

* *Delongamento*, m. Des. O mesmo que delonga.

*Delongar*,
v. t.
Demorar.
Adiar.
(De longo)

* *Delóstomo*,
m.
Gênero de plantas bignoniáceas.

* *Délphico*,^1
m.
Pequena mesa de três pés, ou pequeno aparador, para exposição de
baixelas ricas.
(Gr. delphikos)

* *Délphico*,^2 adj. Relativo a Delphos ou ao seu oráculo.

*Delta*,
m.
Quarta letra do alphabeto grego, a qual corresponde ao nosso D e tem a
fórma de Δ.
Terreno triangular, da fórma de um delta, e em que dois lados são
formados por dois braços de um rio e outro pela costa do mar, como o
delta do Nilo.
(Gr. delta)

*Deltocarpo*,
adj.
Que tem frutos triangulares.
(Do gr. delta + karpos)

*Deltoide*,
adj.
Que tem fórma de delta.
M. Anat.
Um dos músculos da espádua.
* Mathem.
Trapezoide, com duas diagonaes rectangulares, uma das quaes divide a
figura em dois triângulos escalenos symétricos, e a outra em dois
triângulos isósceles iguaes, justapostos pela base.
M. pl.
Família de insectos nocturnos.
(Do gr. delta + eidos)

* *Deltoideano*, adj. Anat. Relativo ao músculo deltoide.

* *Deltoídeo*,
adj.
Que tem fórma de delta.
O mesmo que deltoide e deltoideano.

*Deltota*,
m.
Triângulo, formado por muitas estrellas, junto da constellação de
Andrómeda.
(Gr. deltoton)

* *Delubro*,
m. Poét.
Templo pagão.
(Lat. delubrum)

* *Delúcia*,
f.
Planta do México.
(De Deluc, n. p.)

*Deludir*, v. t. (e der.) (V. illudir, etc.)

* *Delusão*,
m. Des.
Engano, burla.
(Lat. delusio)

* *Deluso*,
adj.
Que engana.
(Lat. delusus)

* *Delusório*, adj. O mesmo que illusório. Cf. Latino, Elogios Acad., I, 143.

* *Deluzir-se*,
v. p.
Perder a luz ou o brilho, desvanecer-se, apagar-se: «deluz-se-nos
na alma o que mais amamos
». Camillo, Freira no Subterr., 220.
(De de… + luzir)

* *Demacuris*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, nas margens do Rio Negro.

*Demagogia*,
f.
Preponderância ou govêrno de facções populares.
Anarchia.
(Gr. demagogia)

*Demagógico*, adj. Relativo a demagogia.

*Demagogo*,
m.
Chefe de facções populares, na Grécia antiga.
Sectário da demagogia.
Homem, que excita as paixões populares; revolucionário.
(Gr. demagogos, de demos, povo, e agein, conduzir)

*Demais*, adv. Excessivamente. Além d'isso. * Adj. Demasiado; excessivo. Loc. adv. Por demais, indifferentemente, inutilmente. (Lat. demagis, us. na decadência)

*Demanda*,
f.
Acto de demandar.
Acção judicial, por processo civil.
Litigio.
Combate; discussão.

*Demandador*,
m.
Aquelle que demanda.

* *Demandança*,
f. Ant.
Acto de demandar.
Questão, contenda.

*Demandante*,
m. e adj.
O que demanda.
(Lat. demandans)

*Demandão*, m. Pop. O mesmo que demandista.

*Demandar*,
v. t.
Ir em procura de.
Buscar: demandar sítios ermos.
Reclamar.
Pedir.
Precisar: êste barco demanda trinta pés de água.
Intentar litígio judicial contra.
* V. i.
O mesmo que perguntar.
(Lat. demandare)

*Demandista*,
m. e f.
Pessôa, que intenta demandas.
Pessôa muito dada a pleitos judiciaes.
(De demandar)

*Demão*,
f.
Camada de tinta ou cal, que se estende numa superfície.
Cada uma das vezes em que se recomeça um trabalho ou em que se retoma
um assumpto: está dando a última demão num poema.
*
Ajuda, auxílio: dá aqui uma demão neste mólho.

*Demarcação*,
f.
Acto de demarcar.

*Demarcadamente*, adv. Com demarcação.

*Demarcador*,
m.
Aquelle que demarca.

*Demarcar*,
v. t.
Traçar os limites de.
Estremar.
Definir.
Determinar.
Separar.
(De marcar)

* *Demarcável*, adj. Que se póde demarcar.

*Demasia*,
f.
Aquillo que é demais; excesso.
Sobejo; resto; sobras.
Intemperança.
Desregramento.
Abuso; temeridade.
(Por demaisia, de demais)

*Demasiadamente*, adv. De modo demasiado.

*Demasiado*,
adj.
Que passa dos justos limites.
Excessivo; supérfluo.
Desregrado; abusivo.
(De demasia)

*Demasiar-se*,
v. p.
Exceder-se.
Passar além do limite razoável.
(De demasia)

* *Dembe*, m. O mesmo que dembo. Cf. Capello e Ivens, De Benguela, II, 200 e 354.

* *Dembo*,
m.
Chefe de tríbo, ao norte de Angola.
Espécie de tambor dos negros de Loango.

* *Dembos*, m. pl. Povos independentes, entre o Dande superior e o Lombije.

* *Demear*,
v. t. Des.
Encher até metade.
Occupar metade de.
(De meio)

* *Demedian*, m. Ant. Moéda de liga de cobre e prata, em Cambaia.

*Demência*,
f.
Estado de demente.
Loucura; insensatez.
Acção insensata.
(Lat. dementia)

*Demenso*,
m.
Medida do pão, que se dava aos escravos, entre os Romanos.
(Lat. demensus)

* *Dementação*,
f.
Demência.
(De dementar)

*Dementar*,
v. t.
Tornar demente, louco, doido.
(Do lat. dementare)

*Demente*,
m. e adj.
Louco; insensato.
(Lat. demens)

* *Dementre*,
adv. Ant.
Entretanto.
Em quanto não.
(Cp. entrementes)

* *Demerger*,
v. t. Des.
Applicar; inclinar: «demerge ta orelha, ó prove». Herculano,
Cister, I, 7.

*Demérito*,
m.
O mesmo que desmerecimento.
Falta de mérito.
* Adj.
Que não tem merecimento, que perdeu o merecimento. Cf. Filinto, IX, 160.

*Demeritório*, adj. Relativo a demérito.

* *Demi-lunar*,
adj.
Que tem fórma de meia lua. Cf. Garrett, Dona Branca, 51.
(T. hýbr., do fr. demi + lat. luna)

*Demigola*, f. (V. semigola)

*Demigolla*, f. (V. semigolla)

*Deminuendo*,
m. Arith.
Número, de que se subtrai outro.
(Lat. deminuendus)

*Deminuente*,
adj.
Que deminue.
(Lat. deminuens)

*Deminuição*, (nu-i)
f.
Acto ou effeito de deminuir.

*Deminuidor*, (nu-i)
m.
Que deminue.
M. Arith.
Número, que se subtrai do deminuendo.

*Deminuir*,
v. t.
Tornar menor em dimensões ou quantidade.
Subtrahir (um número) de outro.
Tornar raro: a hygiene diminue as doenças.
Abreviar: os excessos deminuem os dias da vida.
Abater: deminuir as fôrças.
Attenuar: o arrependimento deminue as responsabilidades do crime.
V. i.
Decrescer.
Tornar-se menor: os dias agora já deminuem.
Apoucar-se.
Emmagrecer.
Moderar-se.
(Lat. deminuere)

*Deminutamente*,
adv.
De modo deminuto.
Parcamente.

*Deminutivamente*, adv. De modo deminutivo.

*Deminutivo*,
adv.
Que deminue.
Gram.
Que attenua ou adoça a significação de uma palavra: avòzinha é
vocábulo deminutivo
.
M. Gram.
Palavra deminutiva: filhinho, casinha, pequenito, asseadinha, burrico,
portella, são deminutivos
.
(Lat. deminutivus)

*Deminuto*,
adj.
Muito pouco.
Reduzido a pequenas dimensões.
Pequenino; escasso: um rendimento deminuto.
(Lat. deminutus)

*Demissão*,
f.
Acto ou effeito de demittir.
(Lat. demissio)

*Demissionário*,
adj.
Que se demittiu.
Que pediu a demissão: o Ministério está demissionário.
(Do lat. demissio)

*Demisso*,
adj.
O mesmo que demittido.
(Lat. demissus)

* *Demissor*, adj. O mesmo que demissório.

*Demissório*, adj. (V. dimissório)

*Demittente*,
adj.
O mesmo que demissionário.
(Lat. demittens)

*Demittido*,
adj.
Que teve demissão.
(De demittir)

*Demittir*,
v. t.
Tirar um cargo a.
Destituir de emprêgo.
Renunciar.
Despedir; exonerar.
(Lat. demittere)

* *Demiúrgico*, adj. Relativo ao demiurgo.

*Demiurgo*,
m.
Nome, que os philósophos platónicos davam ao criador dos homens.
(Gr. demiourgos)

*Demo*,^1
m. Fam.
O mesmo que demónio.
Pessôa turbulenta.
Pessôa astuciosa.

* *Demo*,^2
m.
Cada um dos burgos que constituíam certas tríbos da África.
Pl.
Conjunto de organismos vivos, no primeiro momento da sua expansão social.
(Gr. demos)

* *Demóboro*,
adj.
Anti-democrático: «…e se desligou da funesta, demóbora alliança
dos reis
». Garrett, Port. na Balança, 128.

*Democracia*,
f.
Soberania popular.
Govêrno do povo.
Influência do povo na governação pública.
Classe social, que comprehende o operariado e a população ínfima.
(Gr. demokratia)

*Democrata*,
m.
Sectário do govêrno democrático.
Aquelle que pertence á classe popular ou que não gosta da
aristocracia.—A pronúncia exacta é demócrata, mas não se usa.
(Gr. demokratos)

*Democraticamente*,
adv.
De modo democrático.
Conformemente á democracia: proceder democraticamente.

*Democrático*,
adj.
Relativo á democracia.
(Gr. demokratikos)

*Democratismo*,
m.
O mesmo que democracia.

* *Democratização*,
f.
Acto ou effeito de democratizar.

*Democratizar*,
v. t.
Tornar democrata ou democrático.
(De democrata ou democrático)

* *Democrítico*,
adj.
Relativo a Demócrito ou ao seu systema.
Que se ri de tudo.

*Demografia*,
f.
Estatistica da população.
(Do gr. demos + graphein)

*Demográfico*, adj. Relativo á demografia.

* *Demografista*,
m.
Aquele que se dedica a estudos demográficos.

*Demógrafo*, m. Aquele que se ocupa de demografia.

*Demographia*,
f.
Estatistica da população.
(Do gr. demos + graphein)

*Demográphico*, adj. Relativo á demographia.

* *Demographista*,
m.
Aquelle que se dedica a estudos demográphicos.

*Demógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de demographia.

* *Demoisella*,
f.
Mulher francesa, ainda solteira ou virgem. Cf. Filinto, XIX, p. 87.
(Fr. demoiselle)

*Demolhar*,
v. t.
Pôr de môlho em água: demolhar o bacalhau.
(De molhar)

*Demolição*,
f.
Acto ou effeito de demolir.
(Lat. demolitio)

*Demolidor*, m. Aquelle que demole.

*Demolir*,
v. t
Desfazer (qualquer construcção): demolir um prédio.
Destruir.
Arrasar.
Aniquilar: demolir projectos.
(Lat. demoliri)

*Demolitório*,
adj.
Próprio para demolir.
(De demolir)

*Demonarca*,
m.
O demónio principal.
(Do gr. daimon + arkhein)

*Demonarcha*,
m.
O demónio principal.
(Do gr. daimon + arkhein)

*Demonete*, ()
m.
Criança endiabrada, travêssa.
(De demónio)

*Demonetização*,
f.
Acto de demonetizar.

*Demonetizar*,
v. t.
Tirar o valor de moéda a; desamoedar.
(Do lat. de + moneta)

* *Demonho*, m. Prov. O mesmo que demónio.

* *Demónia*,
f. Fam. P. us.
Mulher má.
(De demónio)

*Demoníaco*, adj. Relativo ao demónio.

*Demonico*, m. O mesmo que demonete.

* *Demonifúgio*,
m.
Exorcismo, água benta ou qualquer acto, a que se attribue a virtude
de afugentar o demónio.
(Cp. demonífugo)

*Demonífugo*,
adj.
Que afugenta o demónio ou as más tentações. Cf. Camillo, Olho de
Vidro
, 162.
(Do lat. demonium + fugere)

* *Demoninhado*, adj. Des. O mesmo que endemoninhado. Cf. G. Vicente, I, 169.

*Demónio*, m. Espírito sobrenatural, que, segundo o Polytheísmo, presidia ao destino de cada homem. Gênio do mal ou espírito sobrenatural, que, segundo o Christianismo, procura a perdição dos homens. Diabo, satanás, belzebu. Pessôa ruim. Pessôa turbulenta. Pessôa feia. Loc. adv. Como um demónio, muito; ardentemente. * Loc. interj. Com mil demónios! ou com seiscentos demónios! ou com os demónios! (indicativa de admiração, espanto ou terror) (Gr. daimonion)

* *Demoniomania*,
f.
Crença supersticiosa na influência e poder dos demónios.
(De demónio + mania)

* *Demoniomaníaco*,
adj.
Relativo á demoniomania.
M.
Aquelle que tem demoniomania.

*Demonismo*,
m.
Crença em demónios.
(De demónio)

*Demonista*, m. Sectário do demonismo.

*Demonografia*,
f.
Tratado da natureza ou influência dos demónios.
(De demonógrafo)

*Demonógrafo*,
m.
Aquele que trata de demonografia.
(Do gr. daimon + graphein)

*Demonographia*,
f.
Tratado da natureza ou influência dos demónios.
(De demonógrapho)

*Demonógrapho*,
m.
Aquelle que trata de demonografia.
(Do gr. daimon + graphein)

*Demonólatra*,
m.
Adorador de demónios.
(Do gr. daimon + latreuein)

*Demonolatria*,
f.
Culto dos demónios.
(Cp. demonólatra)

* *Demonolátrico*, adj. Relativo á demonolatria.

* *Demonologia*,
f.
O mesmo que demonographia.

* *Demonológico*, adj. Relativo á demonologia.

* *Demonólogo*, adj. O mesmo que demonógrafo.

*Demonomancia*,
f.
Adivinhação por influência dos demónios.
(Do gr. daimon + manteia)

*Demonomania*,
f.
Estado de um louco, que se crê possuido do demónio.
(De demónio + mania)

* *Demonomaníaco*, m. e adj. Aquelle que tem demonomania.

* *Demonómano*,
m.
O mesmo que demonomaníaco ou demoniomaniaco. Cf. Camillo,
Brasileira, 368.

* *Demonoscopia*,
f.
O mesmo que demonomancia.
(Do gr. daimon + skopein)

*Demonstrabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é demonstrável.
(Do lat. demonstrabilis)

*Demonstração*,
f.
Acto de demonstrar.
Prova.
Raciocínio, de que se infere a verdade de uma proposição.
Sinal, manifestação: demonstração de pesar.
Estratégia militar, com que se encobre um plano.
(Lat. demonstratio)

*Demonstrador*,
m.
Aquelle que demonstra.
(Lat. demonstrator)

*Demonstrante*,
adj.
Que demonstra.
(Lat. demonstrans)

*Demonstrar*,
v. t.
Provar por meio de raciocínio concludente.
Provar.
Mostrar; revelar: demonstrar habilidade.
Ensinar praticamente.
(Lat. demonstrare)

*Demonstrativamente*,
adv.
De modo demonstrativo.

*Demonstrativo*,
adj.
Que demonstra.
Próprio para demonstrar.
Que louva ou vitupera, tratando-se de eloquência.
Gram.
Que mostra ou indica ordem ou situação: pronome demonstrativo.
(Lat. demonstrativus)

*Demonstrável*,
adj.
Que póde sêr demonstrado.
(Lat. demonstrabilis)

* *Demonstres*,
m. Prov.
Demónio; inimigo.
(Colhido em Vianna e V. Real)

* *Demopsicologia*,
f.
Estudo psíquico de um povo.
(Do gr. demos + psukhe + logos)

* *Demopsicológico*,
adj.
Relativo á demopsicologia.

* *Demopsychologia*, (co)
f.
Estudo psýchico de um povo.
(Do gr. demos + psukhe + logos)

* *Demopsychológico*, (co)
adj.
Relativo á demopsychologia.

*Demora*,
f.
Acto de demorar.
Detença.
Dilação; paragem.

* *Demoradamente*,
adv.
De modo demorado.
Com demora.

* *Demorança*, f. Ant. O mesmo que demora.

*Demorar*,
v. t.
Deter.
Sustar.
Retardar: demorar uma resposta.
Fazer que espere: demorar alguém.
Fazer parar.
V. i.
Estar situado.
Habitar: demorar em Pedroiços.
Permanecer.
(Lat. demorari)

*Demoroso*, adj. O mesmo que moroso.

*Demostênico*,
adj.
Relativo a Demóstenes, ao seu estilo ou á sua eloquência.
(De Demóstenes, n. p.)

*Demosthênico*,
adj.
Relativo a Demósthenes, ao seu estilo ou á sua eloquência.
(De Demósthenes, n. p.)

*Demostração*,
f.
Acto de demostrar.

*Demostrador*,
m.
Aquelle que demostra.

*Demostrar*,
v. t.
Mostrar, patentear: demostrar alegria.
(De mostrar)

* *Demostrativo*, adj. Ant. O mesmo que demonstrativo.

* *Demótico*,
adj.
Dizia-se da escritura ou dos caracteres correntes ou vulgares entre
os Egýpcios.
(Gr. demotikos)

*Demover*,
v. t.
Deslocar: demover um pedregulho.
Desviar, apartar.
Dissuadir: ninguém me demove desta ideia.
(Lat. demovere)

* *Demudadamente*, adv. Com demudamento.

*Demudamento*,
m.
Acto ou effeito de demudar.

*Demudar*,
v. t.
Mudar.
Alterar.
Transformar: a doença demudou-o.
(Do lat. demutare)

*Demulcente*,
m. e adj.
Diz-se do medicamento que abranda ou adoça.
(Lat. demulcens)

* *Demulcir*,
v. t. Des.
Amollecer, abrandar.
(Lat. demulcere)

*Denário*,
m.
Moéda romana.
Antigo pêso de pharmácia.
Adj.
Que contém déz.
(Lat. denarius)

*Dendê*,
m. Bras.
Espécie de palmeira.
Fruto dessa árvore.

*Dendezeiro*, m. Bras. O mesmo que dendê, árvore.

* *Dendo*, m. Árvore angolense, (diospyros dendo).

*Dendrite*,
f.
Pedra, que representa uma árvore.
(Gr. dendrites)

* *Dendrítica*,
adj. e f.
Diz-se da fórma irregular do mineral, semelhante á disposição dos
ramos de uma árvore.
(Do gr. dendron)

* *Dendróbata*,
adj.
Que vive habitualmente nas árvores.
(Do gr. dendron + bates)

* *Dendróbio*,
m.
Gênero de orchídeas parasitas.
(Do gr. dendron + bios)

* *Dendrocarpo*,
m.
Fruto de árvore.
(Do gr. dendron + karpos)

* *Dendrocelos*,
m.
Vermes intestinaes.
(Do gr. dendron + koilia)

* *Dendroclasta*,
m. e adj. Neol.
Aquelle que não respeita as árvores. Cf. B. Pato, Livro do Monte, 121.
(Do gr. dendron + klaein)

* *Dendroclastia*,
f.
Qualidade de dendroclasta.

* *Dendróforo*,
m.
Aquele que, em certas festas gregas, levava nas mãos arbustos ou ramos.
(Gr. dendrophoros)

*Dendrografia*,
f.
Tratado das árvores.
(Do gr. dendron + graphein)

*Dendrographia*,
f.
Tratado das árvores.
(Do gr. dendron + graphein)

* *Dendroide*,
adj.
Diz-se das plantas cryptogâmicas, que na sua organização apresentam
ramificações semelhantes ás das árvores.
(Do gr. dendron + eidos)

* *Dendroídeo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas cryptogâmicas, que na sua organização apresentam
ramificações semelhantes ás das árvores.
(Do gr. dendron + eidos)

* *Dendrolatria*,
f.
Culto das árvores.
(Do gr. dendron + latreia)

*Dendrólitho*,
m.
Árvore petrificada, fóssil.
(Do gr. dendron + lithos)

*Dendrólito*,
m.
Árvore petrificada, fóssil.
(Do gr. dendron + lithos)

*Dendrologia*,
f.
O mesmo que dendographia.

* *Dendrómetro*,
m.
Instrumento, para determinar a altura das árvores, conhecida a distância
ellas e o ponto em que está o observador.
(Do gr. dendron + metron)

* *Dendróphoro*,
m.
Aquelle que, em certas festas gregas, levava nas mãos arbustos ou
ramos.
(Gr. dendrophoros)

* *Dendrotomia*,
f.
Córte de árvores.
(Do gr. dendron + tome)

*Denegação*,
f.
Acto de denegar.
(Lat. denegatio)

*Denegar*,
v. t.
Negar.
Recusar.
Indeferir.
(Lat. denegare)

*Denegrecer*, v. t. (V. denegrir)

*Denegrir*,
v. t.
Tornar negro, escuro.
Manchar, macular: denegrir a reputação de alguém.
(Cf. lat. denigrare)

* *Deneguil*, adj. Ant. O mesmo que dengue? Cf. G. Vicente, I, 252.

* *Denesde*, prep. Ant. O mesmo que desde.

* *Dengosa*, f. Bras. do N. Aguardente de cana; cachaça.

*Dengoso*,
adj.
Que tem hábitos de pessôa dengue.
Pretensioso, affectado.
* Bras. do N.
Choramingas; birrento, (falando-se de crianças).
(De dengue^1)

* *Dengue-de-mané*, m. Bras. do N. Nome de uma flôr silvestre.

*Dengue*,^1
adj.
Presumido.
Affectado.
Vaidoso.
Mulherengo.
* M. Bras. do N.
Choradeira, birra de crianças.
(Cast. dengue)

* *Dengue*,^2
adj.
Diz-se de uma febre epidêmica, acompanhada de erupção e dôres
articulares, análoga á grippe.
(T. as.)

* *Denguedengue*, m. Prov. alg. O mesmo que machado.

* *Dengueiro*, adj. Que tem denguice. Cf. Eça de Queiroz, P. Basilio, 21.

*Denguice*, f. Qualidade de quem é dengue^1.

*Denguim*, m. Embarcação asiática.

*Denigração*,
f.
Acto de denegrir.
(Lat. denigratio)

*Denigrativo*,
adj.
Que denigre.
(Do lat. denigrare)

*Denigrir*, v. t. (V. denegrir)

*Denodadamente*,
adv.
De modo denodado.
Com denôdo.

*Denodado*,
adj.
Que tem denôdo.
Ousado; impetuoso.

*Denodar*,
v. t.
Cortar o nó de.
Desatar, desembaraçar.
(Cp. lat. enodare)

*Denôdo*,
m.
Intrepidez; ousadia.
Desembaraço.
(De denodar)

*Denominação*,
f.
Acto de denominar.
(Lat. denominatio)

*Denominador*,
m. e adj.
Aquelle ou aquillo que denomina.
Arith.
Número, que indica em quantas partes está dividida uma unidade.
(Lat. denominator)

*Denominar*,
v. t.
Indicar o nome de.
Nomear.
(Lat. denominare)

*Denominativo*,
adj.
Próprio para denominar.
(Lat. denominativus)

*Denotação*,
f.
Acto de denotar.
(Lat. denotatio)

*Denotador*,
adj.
Que denota.
M.
Aquelle que denota.
(Lat. denotator)

*Denotar*,
v. t.
Mostrar, significar, por meio de certos sinaes: aquelle sujeito denota
que tem mêdo
.
(Lat. denotare)

*Densamente*, adv. De modo denso.

*Densar*,
v. t. Des.
Tornar denso.
(Lat. densare)

*Densidade*,
f.
Qualidade daquillo que é denso: a densidade do bosque.
Phýs.
Relação entre a massa de um corpo e o seu volume: a densidade da
água
.
(Lat. densitas)

*Densidão*, f. (V. densidade)

*Densifoliado*,
adj. Bot.
Que tem muitas fôlhas juntas.
(Do lat. densus + folium)

* *Densímetro*,
m.
Instrumento, para avaliar a densidade dos líquidos. Cf. Techn. Rur.,
38 e 58.
(T. hybr., do lat. densus + gr. metron)

*Denso*,
adj.
Diz-se de um corpo que tem mais pêso e massa, que outros do mesmo volume.
Cujas moléculas estão muito apertadas umas contra outras.
Espêsso; compacto, cerrado.
Fig.
Escuro: noite densa.
(Lat. densus)

*Dentada*,
f.
Ferimento com os dentes; mordedura.
Vestigio de mordedura.
Fig.
Dito picante, mordaz.

* *Dentado*,
adj.
Ferido ou cortado com os dentes: uma pêra dentada.
Guarnecido de dentes: uma roda dentada.

*Dentadura*,
f.
Conjunto dos dentes, nas pessôas e nos animaes.
Série de dentes artificiaes.
Totalidade dos dentes que guarnecem certas rodas.
(De dentar)

* *Dentaes*,
m. pl. T. da Bairrada
As aivecas do arado.
(Lat. dentalia)

*Dental*,
adj.
Relativo aos dentes: hygiene dental.
Gram.
Diz-se das letras, que se não podem pronunciar, sem que a língua toque
nos dentes, ou, pelo menos, nas gengivas.
F.
Letra dental.
Dente do arado.
(Lat. dentalis)

*Dentálio*,
m.
Mollusco marinho.
(Do rad. de dente)

*Dentálitho*,
m.
Dentálio fóssil.
(De dentálio + gr. lithos)

*Dentálito*,
m.
Dentálio fóssil.
(De dentálio + gr. lithos)

*Dentão*,
m.
Peixe de grandes dentes.
(De dente)

*Dentar*, v. t. Dar dentada em; morder. Dentear. * V. i. Começar a têr dentes. (De dente)

*Dentária*,
f.
Planta crucífera, de raízes denteadas.
(De dentário)

*Dentário*,
adj.
Relativo aos dentes: clínica dentária.
(Lat. dentarius)

*Dente*, m. Cada um dos pequenos ossos, que guarnecem as maxillas do homem e de outros animaes, e servem especialmente para a trituração dos alimentos. * Agr. Peça do arado, que assenta no leito do rêgo; o mesmo que vessadoiro ou cepo. * Cada uma das longas pontas ou defesas, que guarnecem a maxilla superior do elephante e de alguns outros animaes. Cada uma das pontas ou saliências, que guarnecem ou formam a engrenagem de certos objectos ou instrumentos: os dentes do forcado. Cada uma das pequenas saliências na borda de certos órgãos vegetaes. Objecto, cuja configuração dá ideia de um dente: um dente de alho. Dente de leão, planta, da fam. das compostas. * Loc. fam. Dente de coêlho, difficuldade, negócio intrincado. Loc. adv. Ôlho por ôlho, dente por dente, com desforra igual á offensa; applicando-se a pena de Talião. Apanhar a dente, aprender de cór, adquirir imperfeito conhecimento de. Não meter dente, não comer, não provar. Fig. Não comprehender nada de uma coisa. Loc. fam. Dar ao dente, mastigar, comer. Dente de lobo, brunidor ou instrumento, de que usam os doiradores e outros artistas, para brunir suas obras. Dente de gato, planta leguminosa, o mesmo que resta-boi. Pl. Aguçar os dentes, dispor-se para comer; dispor-se para gozar o que se desejava. Com unhas e dentes, com toda a fôrça, com todos os recursos de que se dispõe. Loc. fam. Custar os dentes da boca, custar muito, sêr caro; adquirir-se á custa de muitos sacrificios. Falar entre dentes, ou por entre dentes, rosnar, resmungar. Fig. Mostrar os dentes, rir-se; ameaçar. * Fig. Trazer entre os dentes, dispor-se para fazer mal, planear desforra ou offensa, contra alguém. (Lat. dens, dentis)

* *Dente-de-cão*,
m.
Designação vulgar do gramão.
*
Nome que, na Madeira, se dá á geada, que apparece nas serras, durante
o Inverno. Cf. Bol. da Sociedade de Geogr., XXX, 572.

* *Dente-de-velha*, m. Bras. O mesmo que gangão.

* *Denteação*,
f.
Acto de dentear.

*Dentear*,
v. t.
Formar dentes em.
Recortar; chanfrar.

*Dentebrum*, m. Espécie de féto, (polypodium filix mas, Lin.).

*Denteira*,
f. Pop.
Embotamento dos dentes.
* Des.
O mesmo que dentuça. Cf. G. Vicente, I, 347.
(Cast. dentera)

* *Dentel*, m. Carp. Entalhe, para regular a altura das prateleiras.

*Dentelar*, v. t. (V. dentear)

*Dentelária*,
f.
(V. dentilária)

* *Dentelha*, ()
f.
Peixe da costa do Algarve, provavelmente o mesmo que dentilha.
(De dente)

* *Dentelo*, ()
m.
O mesmo que denticulo, em architectura.
(De dente)

*Dentição*,
f.
Erupção natural dos dentes.
(Lat. dentitio)

* *Denticida*,
adj. Bot.
Diz-se da dehiscência, que se produz pelo afastamento dos dentes no
cimo das carpellas.
(Do lat. dens + caedere)

*Denticórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas denteadas.
(De dente + córneo)

*Denticulado*,
adj.
Guarnecido de dentículos.
Recortado.
Part. de denticular?
(Lat. denticulatus)

*Denticular*,^1 adj. Que tem dentículos ou entalhos em fórma de dentes.

* *Denticular*,^2
v. t.
Recortar, formando dentes.
(De dentículo)

*Dentículo*,
m.
Pequeno dente.
Entalho em fórma de dente, nas obras de architectura.
Pequeno recorte nas bordas das fôlhas de certos vegetaes.
(Lat. denticulus)

*Dentificação*,
f.
Formação dos dentes ou da sua substância.
(Do lat. dens + facere)

*Dentiforme*,
adj.
Que tem fórma de dentes.
(Do lat. dens + forma)

*Dentifrício*,
m.
Aquillo que serve para limpar os dentes.
(Lat. dentifricium)

*Dentífrico*,
adj.
Que serve para limpar os dentes.
(Cp. dentifrício)

*Dentígero*,
adj.
Que tem dentes.
(Do lat. dens + gerere)

* *Dentilabial*,
adj.
O mesmo ou melhor que dentolabial.
adj. Gram.
Diz-se das letras consoantes, que se formam, applicando-se o lábio
inferior aos incisivos superiores.
F.
Consoante dentilabial.
(De dente + labial)

* *Dentilária*,
f.
Planta plumbagínea, (plumbago europaea, Lin.).

* *Dentilha*,
f.
Peixe da Póvoa de Varzim, (labrus mixtus, Lin.).

*Dentilhão*,
m.
Dente muito grande.
Pedra, que resai lateralmente de uma parede, mostrando que a construcção
prosegue.
(Do rad. de dente)

*Dentina*,
f.
Substância própria dos dentes.
(De dente)

*Dentirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico denteado.
(Do lat. dens + rostrum)

*Dentirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico denteado.
(Do lat. dens + rostrum)

*Dentista*,
m.
Aquelle que trata de moléstias dentárias.
Aquelle que tem por officio tirar dentes.
* Fam.
Charlatão.
(De dente)

*Dentola*,
f. Fam.
Dente grande.
Dentuça.
(De dente)

*Dentolabial*,
adj. Gram.
Diz-se das letras consoantes, que se formam, applicando-se o lábio
inferior aos incisivos superiores.
F.
Consoante dentolabial.
(De dente + labial)

* *Dentolas*,
m. Pop.
Pessôa, que tem dentes grandes e feios.
(De dente)

* *Dentona*, f. Bras. fam. Mulher, que tem os dentes muito saídos.

* *Dentoneira*,
f.
Embarcação de pesca, tripulada geralmente por déz homens e usada
antigamente nas costas do Algarve.
(De dentão)

* *Dentremes*, m. Gír. Bolso interior de casaco ou collete.

*Dentro*, adv. Do lado interior. Interiormente. Loc. prep. Dentro de ou dentro em, no interior de; no espaço de; no íntimo de. (Do lat. de + intro)

*Dentuça*,
f. Fam.
Dentes grandes e resaídos.
Dentadura.
M. e f.
Pessôa, que tem dentes grandes e mal feitos.
(De dente)

* *Dentuço*, m. Bras. Aquelle que tem os dentes grandes.

*Dentudo*,
adj.
Que tem dentuça.
M.
Grande peixe, do gênero dos esqualos.
(De dente)

* *Denuar*, v. t. Ant. O mesmo que denudar.

*Denudação*,
f.
Acto ou effeito de denudar.
(Lat. denudatio)

*Denudar*,
v. t.
Tornar nu.
Despir.
Privar de vestidos, ornatos ou envoltórios naturaes.
Descobrir.
(Lat. denudare)

*Denúncia*, f. Acto de denunciar.

*Denunciação*,
f.
(V. denúncia)
(Lat. denunciatio)

*Denunciador*,
adj.
Que denuncía.
Que mostra, que revela.
M.
Aquelle que denuncía.

*Denunciante*,
m., f. e adj.
Pessôa que denuncía.
(Lat. denuncians)

*Denunciar*,
v. t.
Accusar secretamente; delatar: denunciar conspiradores.
Tornar público; annunciar.
Dar a conhecer.
Mostrar: denunciar interesse pelas letras.
Participar o termo de, (falando-se de tratados internacionaes).
(Lat. denunciare)

*Denunciativo*,
adj.
Que denuncía.
(Lat. denunciativus)

*Denunciatório*,
adj.
Em que há denúncia: declarações denunciatórias.
(De denunciar)

*Denunciável*, adj. Que se póde denunciar.

* *Deodorar*,
v. t. Ant.
Dar bom cheiro a; aromatizar. Cf. Cortesão, Subs.
(Do lat. de + odorare)

*Deontologia*,
f.
Sciência dos deveres.
(Do gr. deon + logos)

*Deontologico*, adj. Relativo á deontologia.

*Deoperculado*,
adj.
Que não tem opérculos.
(De de… + opérculo)

*Deparador*,
adj.
Que depara.
M.
Aquelle que depara.

*Deparar*,
v. t.
Fazer apparecer.
Apresentar inesperadamente: deparou-me o acaso um amigo.
V. i.
—Tem-se usado com a significação de encontrar alguém ou alguma
coisa
, topar, mas não é correcto.
(Do lat. de + parare)

*Departamental*, adj. Relativo a departamento.

*Departamento*,
m.
Circunscripção marítima, que comprehende várias capitanias de portos.
Divisão administrativa da França e de algumas outras nações.
(Fr. département)

* *Departidamente*,
adv. Ant.
Por miúdo, por partes.
Minuciosamente.
(De departir)

* *Departimento*,
m.
Acto ou effeito de departir.

* *Departir*,
v. t. Ant.
Repartir, dividir.
Narrar minuciosamente.
Contar com familiaridade. Cf. Castilho, D. Quixote, p. 173.
(De de… + partir)

* *Depassar*, v. t. (e der.) (Gallicismo inútil, em vez de exceder, etc.). Cf. Capello e Ivens, De Benguela, I, 246.

*Depauperação*,
f.
Acto ou effeito de depauperar.

* *Depauperador*, adj. Que depaupera.

*Depauperamento*, adj. Acto de depauperar.

*Depauperar*,
v. t.
Tornar pobre.
Esgotar os recursos de: depauperar as indústrias.
Extenuar.
(Lat. depauperare)

*Depenado*,
adj.
A que tiraram as penas, ou que perdeu penas: galinha depenada.
* Fam.
A quem fizeram gastar o dinheiro que tinha; que ficou sem cinco reis:
fui jogar e fiquei depenado.
(De depenar)

*Depenador*, m. Aquele que depena.

*Depenar*,
v. t.
Tirar as penas a.
Fam.
Espoliar astuciosamente.
(De de… + pena)

* *Depenar-se*,
v. p. Ant.
Lamentar-se; prantear.
(De pena)

*Dependência*,
f.
Estado de quem ou daquillo que é dependente.
Subordinação; sujeição: estar na dependência de alguém.
*
Annexo acessório: as dependências de um prédio.
(De dependente)

*Dependente*,
adj.
Que depende.
(Lat. dependens)

*Dependentemente*, adv. De modo dependente.

*Depender*,
v. i.
Estar em relação immediata.
Estar subordinado, sujeito.
Proceder, resultar: do que depende uma resolução.
Estar ligado, fazer parte.
(Lat. dependere)

*Dependura*,
f.
Acto ou effeito de dependurar.
Fam.
Ruína extrema.
Perigo de vida.
*
Objecto ou objectos pendurados.
Restrict.
Cacho de uvas ou grupo de cachos que, depois de cortados, se guardam
pendurados ordinariamente dentro de casa.
(De dependurar)

* *Dependurão*, m. Prov. beir. O mesmo que dependura, us. na loc. adv. ao dependurão.

*Dependurar*, v. t. O mesmo que pendurar.

* *Dependuro*,
m.
O mesmo que dependura.

*Depenicar*,
v. t.
Tirar penas a, uma a uma, pouco a pouco.
Pop.
Comer ou tirar para comer (pequenina porção de qualquer iguaria).
V. i.
Comer muito pouco ou tirar pequenas porções para comer.
(Freq. de depenar)

*Depennado*,
adj.
A que tiraram as pennas, ou que perdeu pennas: gallinha depennada.
* Fam.
A quem fizeram gastar o dinheiro que tinha; que ficou sem cinco reis:
fui jogar e fiquei depennado.
(De depennar)

*Depennador*,
m.
Aquelle que depenna.

*Depennar*,
v. t.
Tirar as pennas a.
Fam.
Espoliar astuciosamente.
(De de… + penna)

*Depennicar*,
v. t.
Tirar pennas a, uma a uma, pouco a pouco.
Pop.
Comer ou tirar para comer (pequenina porção de qualquer iguaria)
V. i.
Comer muito pouco ou tirar pequenas porções para comer.
(Freq. de depennar)

* *Deperder*,
v. t. Ant.
O mesmo que perder.
Dissipar.
Arruinar. Cf. Usque, Tribulações, 21.
(Lat. deperdere)

*Depérdito*,
adj. Des.
O mesmo que perdido.
(Lat. deperditus)

*Deperecer*,
v. i.
Perecer a pouco e pouco. Cf. Camillo, Doze Casamentos, 205.
(De perecer)

*Deperecimento*,
m.
Acto de deperecer.

*Dephlegmação*,
f.
Acto de dephlegmar.

*Dephlegmar*,
v. t.
Destillar, para separar de uma substância a parte aquosa.
(Do gr. phlegma)

*Depilação*, f. Acto ou effeito de depilar.

*Depilar*,
v. t.
Pelar; arrancar ou fazer caír o pêlo ou o cabello de.
(Lat. depilare)

*Depilatório*,
adj.
Que depila.
* M.
Substância ou medicamento que depila.
(De depilar)

*Depleção*,
f.
Acto de deminuir os humores de um corpo vivo.
(Lat. depletio)

*Depletivo*,
adj.
Que produz depleção.
(Do lat. depletus)

*Deploração*,
f.
Acto de deplorar.
Palavras com que se deplora.
(Lat. deploratio)

*Deplorador*,
m.
Aquelle que deplora.

*Deplorar*,
v. t.
Lastimar, lamentar.
(Lat. deplorare)

* *Deplorativo*,
adj.
Que deplora; lastimoso.
Deploratório. Cf. Camillo, Cavar em Ruinas, 127.
(De deplorar)

*Deploratório*, adj. Relativo á deploração.

*Deplorável*,
adj.
Digno de deploração.
Lastimável; detestável: procedimento deplorável.
(De deplorar)

*Deploravelmente*, adv. De modo deplorável.

*Deplumar*, v. t. (V. desplumar)

* *Depodado*, adj. Ant. O mesmo que deputado. Cf. Fr. Fortun., Inéd., I, 304.

* *Depoência*,
f. Gram.
Carácter das fórmas verbaes do latim, que na passiva têm o significado
da voz activa. Cf. J. Ribeiro, Dicc. Gram.
(De depoente)

*Depoente*,
m. f.
Pessôa, que depõe em juízo como testemunha.
Adj. Gram.
Diz-se dos verbos latinos que, tendo a fórma da voz passiva, têm
significação e regência da activa.
(Lat. deponens)

*Depoimento*, (po-i)
m.
Acto ou effeito de depôr.

*Depois*,
adv.
Posteriormente.
Do lado detrás.
Em seguida.
*
Além disso.
Loc. prep.
Depois de, seguidamente a; atrás de.
(Do lat. de + post)

*Depolarização*,
f.
Acto de depolarizar.

*Depolarizar*,
v. t.
Fazer cessar em (alguma coisa) o estado de polaridade ou polarização.
(De de… + polarizar)

*Depolir*, v. t. (e der.) O mesmo que despolir, etc.

*Deponente*,
adj.
O mesmo que depoente.
(Lat. deponens)

* *Depopulação*,
f. Des.
Assolação; devastação.
Ruína.
(Lat. depopulatio)

*Depopular*, v. t. (e der.) (V. despovoar, etc.)

*Depopularizar*, v. t. (V. despopularizar)

*Depor*,
v. t.
Pôr de lado.
Largar: depor um fardo.
Renunciar: depor um emprêgo.
Demittir, despojar de cargo, dignidade, etc.: depor um empregado
público
.
Fazer depoimento; prestar declarações como testemunha.
Depositar.
(Lat. deponere)

*Deportação*,
f.
Acto ou effeito de deportar.
(Lat. deportatio)

*Deportado*,
adj.
Condemnado a deportação.
M.
Indivíduo deportado: relação dos deportados.
(De deportar)

*Deportar*,
v. t.
Levar para fóra, para longe.
Desterrar.
Impor a pena de degrêdo a.
(Lat. deportare)

* *Deporte*,^1 m. Acto de deportar; transporte: «a presa foi tão ampla, que tres dias se dispendêrão no deporte della do castello para o arraial». Filinto, D. Man., III, 108.

* *Deporte*,^2
m. Ant.
Distracção, diversão, recreio, o mesmo que desporte: «estou mais
morta que a morte sem deporte
». G. Vicente, I, 20.

* *Depôrto*, m. O mesmo que deporte^2.

*Depós*, prep. O mesmo que após.

*Deposição*,
f.
Acto de depor.
(Lat. depositio)

*Depositador*, m. Des. Aquelle que deposita.

*Depositante*, m., f. e adj. Pessôa, que deposita.

*Depositar*,
v. t.
Pôr em depósito.
Confiar, dar a guardar, temporariamente.
Entregar solennemente, confiar com solennidades jurídicas.
Depor, largar.
Têr (confiança): não depositei confiança nelle.
*
Fazer inscrever nos depósitos officiaes (um modêlo ou desenho
industrial).
V. p.
Assentar no fundo, (falando de uma substância que estava em suspensão
num líquido).
(De depósito)

*Depositário*,
m.
Indivíduo, que recebe em depósito.
Pessôa, a quem se communicou particularmente algum segrêdo.
Fig.
Objecto, lugar, etc., que foi, por assim dizer, testemunha de successos
particulares.
(Lat. depositarius)

*Depósito*,
m.
Acto de confiar ou de dar a guardar.
Aquillo que se depositou: um depósito de 100$000 reis.
Estado ou lugar daquillo que se depositou.
Substâncias ou impurezas, que, misturadas com um líquido, se depositam
no fundo do respectivo vaso.
Sedimento.
Reservatório (de água).
(Lat. depositus)

* *Depraça*,
adv. Ant.
Publicamente; sem vergonha nem rodeios.
(De praça)

*Depravação*,
f.
Acto ou effeito de depravar.
Perversão.
(Lat. depravatio)

*Depravadamente*, adv. De modo depravado.

*Depravado*,
adj.
Malvado; perverso.
Corrompido.
(De depravar)

*Depravador*, m. e adj. O que deprava.

*Depravar*,
v. t.
Perverter.
Tornar mau.
Alterar prejudicialmente.
Estragar.
(Lat. depravare)

*Deprecação*,
f.
Acto de deprecar.
(Lat. deprecatio)

*Deprecada*,
f.
Documento, em que um juiz ou um tribunal pede a outro que realize
algum acto ou diligência judicial.
(De deprecar)

*Deprecante*,
m. e adj.
O que depreca.
(Lat. deprecans)

*Deprecar*,
v. t.
Supplicar, pedir submissamente.
Pedir (um juiz a outro o cumprimento de um mandado ou uma diligência
judicial).
V. i.
Expedir deprecada.
(Lat. deprecari)

*Deprecativamente*,
adv.
De modo deprecativo.

*Deprecativo*,
adj.
Em que há deprecação.
(Lat. deprecativus)

*Deprecatório*,
adj.
Relativo a deprecação.
(Lat. deprecatorius)

*Depreciação*,
f.
Acto ou effeito de depreciar.

*Depreciador*,
adj.
Que deprecia.
M.
Aquelle que deprecia.
(Lat. depreciator)

*Depreciar*,
v. t.
Deminuir ou tirar o valor de.
Rebaixar: depreciar os merecimentos de alguém.
Aviltar, desprezar.
(Lat. depretiare)

*Depreciativo*,
adj.
Em que há depreciação.
(De depreciar)

*Depreciável*, adj. Que se póde depreciar.

*Depredação*,
f.
Acto de depredar.
(Lat. depraedatio)

*Depredador*,
m.
Aquelle que depreda.
(Lat. depraedator)

*Depredar*,
v. t.
Fazer presa em.
Saquear.
Espoliar.
Assolar, talar.
(Lat. depraedari)

*Depredatório*,
adj.
Em que há depredação, ou que tem por fim depredação.
(De depredar)

*Depreender*,
v. t.
Compreender, chegar ao conhecimento de.
Inferir, deduzir: é o que se depreende do que dizes.
(Lat. deprehendere)

*Deprehender*,
v. t.
Comprehender, chegar ao conhecimento de.
Inferir, deduzir: é o que se deprehende do que dizes.
(Lat. deprehendere)

*Depressa*,
adv.
Com pressa, apressadamente.
Com rapidez; immediatamente; em breve tempo.
(De pressa)

*Depressão*,
f.
Acto de deprimir.
Abaixamento por effeito de pressão.
Deminuição.
Terreno mais baixo que o que lhe fica aos lados.
Pequena cavidade.
Fig.
Abatimento phýsico ou moral.
(Lat. depressio)

* *Depressivo*,
adj.
Em que há depressão.
Que causa depressão.
Deprimente. Cf. Garrett, Port. na Balança, 36 e 127.
(De depresso)

*Depresso*,
adj.
Em que há depressão.
(Lat. depressus)

*Depressor*,
adj.
Que deprime.
M.
Aquelle que deprime.
(Lat. depressor)

* *Deprimente*,
adj.
Que deprime.
Aviltante: boato deprimente. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 176.
(Lat. deprimens)

*Deprimir*,
v. t.
Abaixar, abater.
Aviltar.
Humilhar.
(Lat. deprimere)

*Depuração*, f. Acto de depurar.

*Depurador*,
adj.
Que depura.
m.
Aquelle que depura.

* *Depurante*, adj. Que depura; depurador.

*Depurar*,
v. t.
Tornar puro.
Limpar.
(De puro)

*Depurativo*,
adj.
Que depura.
M.
Qualquer coisa que depura.
(De depurar)

*Depuratório*, adj. (V. depurativo)

*Deputação*,
f.
Acto de deputar.
Pessôas deputadas.
(Lat. deputatio)

*Deputado*,
m.
Aquelle que é commissionado para curar de negócios de outrem.
Membro eleito de assembleia legislativa.
Membro eleito de outras corporações.
*
Vogal nomeado de certas corporações.
(De deputar)

*Deputar*,
v. t.
Delegar.
Mandar em comissão.
Incumbir.
(Do lat. deputare)

* *Dequitação*,
f.
O mesmo que dequitadura.

* *Dequitadura*,
f. Med.
Quéda da placenta, na occasião do parto.
(De dequitar-se)

* *Dequitar-se*,
v. p. Med.
Diz-se da parturiente, a quem a placenta caiu.
Dar á luz.
(Cp. quitar)

* *Deradelfo*,
m. Terat.
Nome, que se dá a monstros duplos monocéfalos, com os troncos separados
do umbigo para baixo, três ou quatro membros torácicos e uma só
cabeça.
(Do gr. dere + adelphos)

* *Deradelpho*,
m. Terat.
Nome, que se dá a monstros duplos monocéphalos, com os troncos
separados do umbigo para baixo, três ou quatro membros thorácicos
e uma só cabeça.
(Do gr. dere + adelphos)

* *Deramar*, (ra) v. t. O mesmo que derramar. Cf. Castilho, Felic. pela Agr.,19.

* *Derelição*,
f.
Abandono, desamparo.
(Lat. derelictio)

* *Derelicção*,
f.
Abandono, desamparo.
(Lat. derelictio)

* *Derelicto*,
adj.
Abandonado; desprezado.
(Lat. derelictus)

* *Derelito*,
adj.
Abandonado; desprezado.
(Lat. derelictus)

* *Derengue*,
m.
O mesmo que derrengue: «agradeceu com… derengues de cintura.»
Camillo, Corja, 252. «Com um garboso derengue de cinta.» Id., 318.

* *Derepastar*, (re)
v. t.
Tirar do pasto.

* *Derepente*, (re)
adv.
De súbito.
Repentinamente.
De improviso.
(Ant. lat. derepente, de repente)

* *Deres*, m. pl. Uma das castas inferiores da Índia, em Dio.

* *Deríbia*,
f.
Espécie de pyrilampo.
(Do gr. deris + bios)

* *Derisão*, (ri)
f.
Riso de desprêzo.
Escárneo.
(Lat. derisio)

* *Derisca*, (ris)
f.
Desobriga.
Acto de deriscar.

* *Deriscar*, (ris)
v. t.
Riscar (o nome no rol dos que se hão de confessar).
(De riscar)

* *Derisor*, (ri)
m.
Aquelle que moteja ou escarnece.
(Lat. derisor)

* *Derisoriamente*, (ri)
adv.
De modo derisório.

* *Derisório*, (ri)
adj.
Em que há derisão.
(Lat. derisorius)

* *Derivação*,
f.
Acto ou effeito de derivar.
Gram.
Formação de palavras, que, tendo determinado thema ou raíz, variam
na terminação ou nos suffixos.
(Lat. derivatio)

* *Derivado*,
m.
Palavra que deriva de outra.
M. pl. Mús.
Dizem-se os compassos compostos.
* Mús.
Dizem-se os acordes invertidos, alterados, e outros, que alguns
harmonistas não consideram naturaes.
(De derivar)

* *Derivante*,
adj.
Que deriva.
(Lat. derivans)

* *Derivar*,
v. t.
Desviar (curso de águas).
Formar (palavras) com a raíz de outras e suffixos.
Fazer provir.
V. i.
Correr (falando-se de rios ou regatos).
Originar-se, provir: daqui derivou aquella desordem.
Sêr arrastado por um curso de água: o madeiro derivou na corrente.
Descender: os Gamas derivam de bôa estirpe.
* Náut.
Descaír, apartar-se do rumo: a barca derivou para Léste.
(Lat. derivare)

* *Derivativo*,
adj.
Relativo a derivação.
M.
Revulsivo: applicar um derivativo.
(Lat. derivativus)

* *Derivatório*, adj. (V. derivativo)

* *Derivável*,
adj.
Que se póde derivar.
Que tem derivação provável. Cf. Latino, Elogios Acad., I, p. 66.
(De derivar)

* *Derma*,
f. Physiol.
Tecido, que fórma a espessura da pelle.
(Gr. derma)

* *Dermalgia*, f. Med. O mesmo que dermatalgia.

* *Dermatalgia*,
f. Med.
Dôr espontânea, que se sente na pelle, independentemente de qualquer
lesão apreciável do tegumento ou do systema nervoso.
(Do gr. derma, dermatos + algos)

* *Dermatina*,
f.
Variedade de magnesita.
(Do rad. de derma)

* *Dermatite*,
f.
Inflammação da pelle.
(De derma)

* *Dermatocarpo*,
m. Bot.
Espécie de cogumelo, cujas sementes se acham espalhadas sôbre uma
membrana fructífera.
(Do gr. derma + karpos)

* *Dermatodonte*,
adj.
Guarnecido de dentículos membranosos.
(Do gr. derma + odous)

* *Dermatogastro*,
m. Bot.
Tríbo de cogumelos.
(Do gr. derma + gaster)

* *Dermatogênio*,
m. Bot.
Parte externa do meristema differenciado, donde se fórma a parte externa
do systema tegumentar.
(Do gr. derma + genos)

*Dermatografia*,
f.
Descripção da pele.
(Do gr. derma + graphein)

*Dermatographia*,
f.
Descripção da pelle.
(Do gr. derma + graphein)

*Dermatoide*,
adj.
Semelhante ao coiro ou á pelle.
(Do gr. derma + eidos)

* *Dermatol*,
m.
Pó medicamentoso, para enfermidades de pelle.
(Do gr. derma)

*Dermatologia*,
f.
Tratado da pelle.
(Do gr. derma + logos)

*Dermatológico*, adj. Relativo a dermatologia.

* *Dermatoma*,
m. Med.
Neoplasma cutâneo.
(Do gr. derma, dermatos)

*Dermatoneurose*,
f. Med.
Moléstia de pelle, de origem nervosa.
(Do gr. derma + neuron)

* *Dermatopathia*,
f.
Designação genérica das moléstias da pelle.
(Do gr. derma + pathos)

* *Dermatopatia*,
f.
Designação genérica das moléstias da pele.
(Do gr. derma + pathos)

* *Dermatópodes*,
f. pl.
Classe de aves, que comprehende as que têm os pés cobertos de pelle
coriácea e rugosa.
(Do gr. derma + pous, podos)

* *Dermatorragia*,
f. Med.
Hemorragia da pele.
(Do gr. derma, dermatos + rhagein)

* *Dermatorrhagia*,
f. Med.
Hemorrhagia da pelle.
(Do gr. derma, dermatos + rhagein)

*Dermatose*, f. O mesmo que dermatopathia.

* *Dermatoterapia*,
f. Med.
Tratamento das doenças da pele.
(Do gr. derma, dermatos + therapeia)

* *Dermatotherapia*,
f. Med.
Tratamento das doenças da pelle.
(Do gr. derma, dermatos + therapeia)

*Dermatotomia*,
f.
Dissecção da pelle.
(Do gr. derma + tome)

*Derme*, f. O mesmo que derma.

* *Dermesto*,
m.
Insecto clavicórneo, nocivo ás carnes e ás pelles.
(Gr. dermestos)

*Dérmico*, adj. Relativo á derma.

* *Dermite*, f. O mesmo que dermatite.

* *Dermoblasto*,
m. Bot.
Embryão, cujo cotylédone é formado de uma membrana, que se rompe
irregularmente, como Wildenow julga que se dá nos cogumelos.
(Do gr. derma + blassein)

* *Dermodontes*,
m. pl.
Peixes, que têm os dentes insertos fóra das maxillas.
(Do gr. derma + odous)

* *Dermogenia*,
f.
Theoria da formação da pelle.
(Do gr. derma + genos)

* *Dermóide*,
adj. Med.
Que tem a estructura da pelle.
(Do gr. derma + eidos)

* *Dermol*, m. Certo medicamento, para doenças de pelle.

* *Dermolisia*,
f.
Paralisia da pele.
(Do gr. derma + lusis)

* *Dermologia*,
f.
O mesmo que dermatologia.

* *Dermolysia*,
f.
Paralysia da pelle.
(Do gr. derma + lusis)

* *Dermóptero*,
adj. Zool.
Que tem asas membranosas.
(Do gr. derma + pteron)

* *Dermoterapismo*,
m. Med.
Tratamento de doenças internas, pela aplicação externa de productos
vegetaes ou mineraes; iatralíptica.
(Do gr. derma + therapeia)

* *Dermotherapismo*,
m. Med.
Tratamento de doenças internas, pela applicação externa de productos
vegetaes ou mineraes; iatralíptica.
(Do gr. derma + therapeia)

* *Derodídimo*,
m. Terat.
Monstro, com duas colunas vertebraes.
(Do gr. dere + didumos)

* *Derodídymo*,
m. Terat.
Monstro, com duas columnas vertebraes.
(Do gr. dere + didumos)

* *Deródimo*,
m.
O mesmo que derodídimo, (por haplologia).

* *Deródymo*,
m.
O mesmo que derodídymo, (por haplologia).

* *Deroga*, ()
f.
O mesmo que derogação. Cf. Filinto, II, 30.

* *Derogação*, (ro)
f.
Acto de derogar.
(Lat. derogatio)

*Derogador*, (ro)
m.
Aquele que deroga.
(Lat. derogator)

*Derogamento*, (ro)
m.
Acto de derogar.

*Derogante*, (ro)
adj.
Que deroga.
(Lat. derogans)

*Derogar*, (ro)
v. t.
Annullar, abolir.
Substituir (preceitos legaes) por outros.
V. i. Des.
Causar derogação.
Produzir alteração essencial.
(Lat. derogare)

*Derogatório*, (ro)
adj.
Que envolve derogação.
(Lat. derogatorius)

*Derrabar*,
v. t.
Cortar o rabo ou cauda de.
Cortar as abas de (um vestuário).
Cortar a parte posterior de (um objecto).
* Ant.
Aprisionar ou inutilizar a retaguarda de (um exército). Cf. Barros,
Dec. II, l. III, cap. II.

*Derradeiramente*,
adv.
Por fim.
(De derradeiro)

*Derradeiro*,
adj.
Último; final.
Que vem atrás; que está depois.
(Do lat. de + retro)

* *Derraigar*,
v. t. Prov. trasm.
Surribar, decroar.
(Cp. desarraigar)

*Derrama*,
f.
Tributo local, proporcionado aos rendimentos de cada contribuinte.
(Do cast. garrama? ou de derramar?)

*Derramação*,
f.
Acto de derramar.
O mesmo que derramamento.

*Derramadamente*,
adv.
De modo derramado.
Com derramamento.

*Derramado*,
adj. Pop.
Enfurecido, raivoso.
Hydróphobo: um cão derramado.
(De derramar)

*Derramador*,
m.
Aquelle que derrama.

*Derramamento*,
m.
Acto ou effeito de derramar.
Hydrophobia.

*Derramar*,
v. t.
Aparar, cortar, os ramos de; desarmar.
Diffundir, espalhar: derramar notícias falsas.
Entornar: derramar uma bilha de azeite.
Distribuir (um imposto).
Prodigalizar: derramar auxílios.
Produzir.
Vulgarizar: derramar ideias úteis.
V. p.
Sêr derramado.
Tornar-se hydróphobo.—Com a accepção de distribuir (um imposto),
seria voc. distinto, der. de derrama, se êste subst. se relacionasse
mais com o cast. garrama, do que com o nosso clássico derramar,
como me inclino a crêr.
(De ramo)

* *Derrame*, m. O mesmo que derramamento.

*Derrancado*,
adj.
Estragado: corrompido: vinho derrancado.
* Prov. beir.
Hydróphobo: um cão derrancado.
(De derrancar)

*Derrancamento*,
m.
Acto de derrancar.

*Derrancar*,^1
v. t.
Estragar.
Corromper.
Tornar rançoso.
Irritar; encolerizar.
Des.
Arrancar.
V. p. Pop.
Tornar-se hydróphobo.
(Do lat. rancus?)

* *Derrancar*,^2
v. t. Prov.
Partir a perna de; tornar manco. (Colhido na Bairrada)
(Alter. de derrengar?)

*Derranco*, m. O mesmo que derrancamento.

* *Derrangadeira*, f. Prov. alg. O mesmo que .

* *Derreaço*,
m. Prov. trasm.
Estado de pessôa derreada; cansaço.
(De derrear)

* *Derreadela*, f. Prov. trasm. O mesmo que derreaço.

*Derreador*, m. Aquelle que derreia.

*Derreamento*,
m.
Effeito de derrear.

*Derrear*,
v. t.
Fazer curvar as costas de, com pancadas ou com pêso.
Alquebrar.
Curvar por effeito da velhice.
Extenuar.
Fig.
Desacreditar.

*Derredor*,
adv.
Em roda, á volta.
Loc. prep.
Em derredor de, em volta de.
M. Des.
Circuito, róda.
(De redor)

* *Derreeira*,
f. Prov.
O mesmo que derreamento.
Prostração de fôrças.
(Cp. derrear)

* *Derregador*,
m. Agr.
Utensílio, para abrir os rêgos, por onde se rega.
(De derregar)

*Derregar*,
v. t.
Abrir novos regos em (uma terra), para receberem a água pluvial e
desviarem-na da mesma terra.

* *Derreigar*, v. t. (e der.) O mesmo que derraigar.

*Derrengar*,
v. t.
(V. derrear)
* V. p.
Requebrar-se, fazer trejeitos affectados.
* Bras. do N.
Curvar excessivamente a columna vertebral do (gado cavallar), por demasía
de carga.
(T. cast.)

* *Derrengo*,
m.
O mesmo que derrengue. Cf. Filinto, V, 147.

* *Derrengue*,
m.
Effeito de derrengar.
Requebro de corpo.
Trejeito dengue: «…saltar com tregeitos desenvoltos, num derrengue
arregaçado
». Camillo, Vinho do Porto, 80.

* *Derrepastar*, v. t. Tirar do pasto.

* *Derrête*,
m. T. de Sintra.
Namôro, galanteio.
(De derreter)

*Derretedura*,
f.
Acto ou effeito de derreter.

*Derreter*,
v. t.
Tornar líquido: derreter gêlo.
Fundir: derreter metaes.
Fig.
Commover.
Consumir; malbaratar: derreteu quanto tinha.
(De de + reter?)

*Derretimento*,
m.
O mesmo que derretedura.

*Derribador*,
adj.
Que derriba.
M.
Aquelle que derriba.

*Derribamento*,
m.
Acto de derribar.

*Derribar*,
v. t.
Tirar de riba.
Abater: derribar árvores.
Inclinar.
Deitar abaixo.
Despenhar.
Demolir: derribar um muro.
Prostrar: derribar o contendor.
Aniquilar.
Exonerar, destituir.
(De riba)

*Derriça*,
f. Pop.
Acto de derriçar.
Contenda.

*Derriçador*, m. Pop. Namorador.

*Derriçar*, v. t. Desenriçar. Destramar. V. i. Fig. Dirigir motejos. Troçar. Contender. Pop. Namorar. (De riço)

*Derriço*,
m. Pop.
Namôro.
(De derriçar)

* *Derrisão*,
f.
Riso de desprêzo.
Escárneo.
(Lat. derisio)

* *Derrisca*,
f.
Desobriga.
Acto de derriscar.

*Derriscar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que deriscar, etc.
v. t.
Riscar (o nome no rol dos que se hão de confessar).
(De riscar)

* *Derrisor*,
m.
Aquelle que moteja ou escarnece.
(Lat. derisor)

* *Derrisoriamente*,
adv.
De modo derrisório.

* *Derrisório*,
adj.
Em que há derrisão.
(Lat. derisorius)

*Derrocada*, f. O mesmo que derrocamento.

*Derrocador*,
adj.
Que derroca.
M.
Aquelle que derroca.

*Derrocamento*,
m.
Acto de derrocar.

*Derrocar*,
v. t.
Derribar.
Destruir.
Arrasar.
Humilhar.
(De roca^2?)

* *Derroga*, f. O mesmo que derrogação. Cf. Filinto, II, 30.

* *Derrogação*,
f.
Acto de derrogar.
(Lat. derogatio)

*Derrogador*,
m.
Aquelle que derroga.
(Lat. derogator)

*Derrogamento*,
m.
Acto de derrogar.

*Derrogante*,
adj.
Que derroga.
(Lat. derogans)

*Derrogar*,
v. t.
Annullar, abolir.
Substituir (preceitos legaes) por outros.
V. i. Des.
Causar derrogação.
Produzir alteração essencial.
(Lat. derogare)

*Derrogatório*,
adj.
Que envolve derrogação.
(Lat. derogatorius)

* *Derronchar*, v. t. Prov. trasm. Derrubar, deitar por terra.

*Derrota*,^1
f.
Frota.
Rumo das embarcações.
Caminho.
Roteiro: seguir a derrota da India.
Ext.
Viagem; percurso.
Modo de proceder.
(De rota)

*Derrota*,^2 f. Acto ou effeito de derrotar^2.

*Derrotado*,
adj. Des.
Que se afastou da rota (falando-se do navio).
(De derrotar^1)

*Derrotador*,
adj.
Que derrota.
M.
Aquelle que derrota.

*Derrotar*,^1
v. t.
Afastar da rota.
V. i.
Desviar-se do rumo que se seguia.
Desencaminhar-se.
(De derrota^1)

*Derrotar*,^2
v. t.
Vencer.
Desbaratar: derrotar um exército.
Destruir.
Cansar.
(Do lat. diruptus)

* *Derrote*,
m. Taur.
Acto, em que o toiro levanta a cabeça, depois de a têr baixado para
marrar.
Pop.
Acto ou effeito de derrubar árvores.
Destruição de grande parte de uma plantação.
(De derrotar^2)

* *Derroteiro*,
m.
O mesmo que roteiro.
(De derrota^1)

* *Derrôto*,
adj. Ant.
Destruído; desbaratado.
(De derrotar)

* *Derruba*, f. Bras. O mesmo que carpa^2.

* *Derrubada*,
f. Bras.
Acto de abater grandes árvores, com o fim de preparar o terreno para
plantações. Cf. Vocabulário de Estradas.
(De derrubar)

* *Derrubador*, m. Gír. Fadista.

* *Derrubamento*,
m.
Acto de derrubar.

*Derrubar*, v. t. O mesmo que derribar.

*Derruimento*, (ru-i)
m.
Acto ou effeito de derruir.

*Derruir*,
v. t.
O mesmo que derribar.
(Lat. deruere)

*Derviche*,
m.
(Expressão francesa, correspondente ao português
daroês. V. daroês)

*Des…*, pref. O mesmo que de… e que es… ou ex…

*Desabafar*,
v. t.
Descobrir.
Desagasalhar.
Desafrontar.
Tornar livre (a respiração).
Dizer com franqueza: desabafar resentimentos.
Expandir.
Reanimar.
V. i.
Respirar livremente.
Expandir-se.
(De des… + abafar)

*Desabafo*, m. Acto ou effeito de desabafar.

*Desabaladamente*, adv. De modo desabalado.

*Desabalado*,
adj. Pop.
Excessivo: rancor desabalado.
Immenso, desmedido.
Precipitado: corrida desabalada.
(De des… + abalado)

* *Desabaldar*, v. t. (?): «…esteve por desabaldar o mulato (mu)». Soropita, Prosas, p. 102.

*Desabalroar*,
v. t.
Desatracar.
(De des… + abalroar)

*Desabamento*,
m.
Acto ou effeito de desabar.

*Desabar*,
v. t.
Abaixar a aba de: desabar o chapéu.
*
Deitar abaixo, arruinar: «receio muito que as superstições venham
a desabar o Catholicismo
». Camillo, Brasileira, 357.
V. i.
Desmoronar-se.
Abater-se, caír: o telhado desabou.
(De des… + aba)

* *Desabastado*,
adj.
Que não é abastado; que perdeu a abastança. Cf. Filinto, XVIII, 195.
(De des… + abastado)

*Desabe*,
m.
Desabamento.
Parte desabada de uma construcção.
(De desabar)

* *Desabelhar*,
v. i.
Debandar, partir em bandos, como um enxame de abelhas: «…a gente foge,
desabelha com calor.
» J. de Deus, Flores do Campo, 2.^a ed., 154.
(De des… + abelha)

* *Desabilidade*,
f.
Falta de habilidade.

*Desabilitar*,
v. t.
Tornar inhábil ou inapto.
(De des… + habilitar)

*Desabitar*,
v. t
Desamparar (casa ou lugar que se habitava).
(De des… + habitar)

* *Desabitar*,^2
v. i. Náut.
Tirar as voltas que a amarra tem na abita.
(De abita)

* *Desábito*,
m.
Falta de hábito; descostume.

*Desabituação*,
f.
Acto de desabituar.

*Desabituar*,
v. t.
Fazer perder o hábito ou o costume a.
(De des… + habituar)

* *Desaboçar*, v. t. Tirar as boças a.

*Desabonadamente*,
adv.
Com desabono.
Desfavoravelmente.

*Desabonador*,
adj.
Que desabona.
M.
Aquelle que desabona.

*Desabonar*,
v. t.
Desacreditar.
Depreciar.
(De des… + abonar)

*Desabono*,
m.
Acto ou effeito de desabonar.
Desfavor.
Depreciação: falar em desabono de alguém.

* *Desaborcar*, v. t. (e der.) O mesmo que desemborcar, etc. Cf. Filinto, XVIII, 206.

*Desabordamento*,
m.
Acto de desabordar.

*Desabordar*,
v. t.
Separar (um navio) de outro, a que estava abordado.
* V. i. Náut.
Separar-se de bordo, largar a nau, que se tinha abordado: «não
acabárão de desabordar das nossas naos, quando…
» Filinto, D. Man.,
II, 101.
(De des… + abordar)

* *Desabotinado*,
adj. Bras. de Minas.
Ligeiro.
Valente.
Amalucado.
(De botina)

*Desabotoadura*,
f.
O mesmo que desabotoamento.

*Desabotoamento*,
m.
Acto ou effeito de desabotoar.

*Desabotoar*,
v. t.
Tirar da casa os botões de.
Abrir ou desapertar, desabotoando: desabotoar o casaco.
V. i.
Abrir os botões, desabrochar, (falando-se de flôres ou rebentos).
(De des… + abotoar)

*Desabraçar*,
v. t.
Desprender dos braços (o que estava abraçado).
(De des… + abraçar)

* *Desabragalar*,
v. t. Prov. trasm.
Abrir a braguilha de.
Desabotoar.
(Por desbraguilhar, de des… + braguilha)

*Desabridamente*, adv. De modo desabrido.

*Desabrido*,
adj.
Rude; insolente: modo desabrido.
Áspero, violento: vento desabrido.
(De desabrir)

*Desabrigadamente*,
adv.
Sem abrigo.

*Desabrigar*,
v. t.
Tirar o abrigo a.
Abandonar.
(De des… + abrigar)

*Desabrigo*,
m.
Falta de abrigo.
Effeito de desabrigar.

* *Desabrigoso*,
adj. Prov. alg.
Que não abriga.
(De des… + abrigoso)

*Desabrimento*,
m.
Estado ou qualidade de quem ou daquillo que é desabrido.
(De desabrir)

*Desabrir*,
v. t. Des.
Abrir mão de.
Abandonar.
V. p.
Irritar-se.
Malquistar-se com alguém.
(De des… + abrir)

* *Desabrochamento*,
m.
Acto ou effeito de desabrochar.

*Desabrochar*,
v. t.
Desapertar (o que estava preso com broche, colchete, atacador, botões,
etc.).
Desabotoar.
Abrir, desprender.
Descerrar.
V. i.
Abrir-se, (falando-se de flôres).
(De des… + abrochar)

*Desabrolhar*,
v. i.
Abrolhar, brotar.
Germinar; desabrochar.
(De abrolhar)

*Desabusadamente*, adv. De modo desabusado.

*Desabusado*,
adj.
Petulante; inconveniente.
Atrevido.
*
Isento de abusões ou preconceitos; sensato: «…o público desabusado
e imparcial
». S. R. de Viterbo, Diccion. Portát., (no prólogo).

*Desabusar*,
v. t.
Livrar de abusões.
Desenganar, desilludir.
(De des… + abusar)

* *Desabuso*,
m.
Acto ou effeito de desabusar. Cf. Parnaso Lusitano, V, 188.

* *Desaçaimar*, v. t. (e der.) O mesmo que desaçamar, etc. Cf. Castilho, Palavras de um Crente, 103.

*Desaçamar*,
v. t.
Tirar o açamo a.
(De des… + açamar)

* *Desacampar*,
v. i.
Levantar arraial.
Deixar de estar acampado. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 147.
(De des… + acampar)

*Desacanhar*,
v. t.
Livrar de acanhamento.
(De des… + acanhar)

* *Desacasalar*,
v. t.
Separar (os que estavam acasalados).
(De des… + acasalar)

*Desacatadamente*, adv. Com desacato.

*Desacatamento*,
m.
Acto de desacatar.

*Desacatar*,
v. t.
Faltar ao respeito que se deve a.
Desrespeitar.
Afrontar.
(De des… + acatar)

*Desacato*, m. Falta de acatamento; acto de desacatar.

*Desacaudilhado*,
adj.
Que não tem caudilho.
Abandonado pelo caudilho.
(De des… + acaudilhado)

*Desacauteladamente*,
adv.
Sem cautela.
(De desacautelar)

*Desacautelar*,
v. t.
Não têr cautela com; descuidar-se de.
(De des… + acautelar)

*Desacavalar*,
v. t.
Separar (o que estava sobreposto, acavalado)
(De des… + acavalar)

*Desacavallar*,
v. t.
Separar (o que estava sobreposto, acavallado)
(De des… + acavallar)

* *Desacceitar*,
v. t.
Não acceitar; rejeitar. Cf. Filinto, VI, 161.
(De des… + acceitar)

* *Desacceito*,
adj.
Não acceito.
Recusado.
Mal apreciado.
(De desacceitar)

* *Desaccentuar*,
v. t.
Tirar a accentuação a.
Simplificar.
(De des… + accentuar)

* *Desaccorrer*,
v. t. e i. Ant.
Não dar soccorro.
Deixar ao abandono.
(De des… + acorrer)

* *Desaccorrimento*, m. Ant. Acto de desaccorrer.

* *Desaccorro*, () m. Ant. O mesmo que desaccorrimento.

* *Desaceitar*,
v. t.
Não aceitar; rejeitar. Cf. Filinto, VI, 161.
(De des… + aceitar)

* *Desaceito*,
adj.
Não aceito.
Recusado.
Mal apreciado.
(De desaceitar)

* *Desacelebrada*,
adj. e fem. Prov. trasm.
Diz-se de mulher adoidada, desorientada, de cabeça leve.
(Por descerebrada, de des… + cérebro)

* *Desacentuar*,
v. t.
Tirar a acentuação a.
Simplificar.
(De des… + acentuar)

*Desacerbar*,
v. t.
Tirar o amargor de.
Suavizar, adoçar.
(De des… + acerbo)

*Desacertadamente*,
adv.
Com desacêrto.

*Desacertar*,
v. t.
Fazer com desacêrto.
Tornar desacertado.
Não alcançar.
V. i.
Proceder com desacêrto.
(De des… + acertar)

*Desacêrto*, m. Falta de acêrto.

*Desachegar*,
v. t.
Separar (o que estava chegado).
(De des… + achegar)

* *Desacidificante*,
adj.
Que desacidifica.

*Desacidificar*,
v. t.
Tirar a acidez a.
(De des… + acidificar)

*Desaclimar*,
v. t.
Deshabituar de um clima.
(De des… + aclimar)

*Desacobardar*,
v. t.
Dar coragem a.
Animar.
(De des… + acobardar)

*Desacoimadamente*,
adv.
Sem cóima.
(De desacoimar)

*Desacoimar*,
v. t.
Livrar de cóima.
Rehabilitar, restabelecer o crédito de.
(De des… + acoimar)

*Desacoitar*,
v. t.
Tirar o abrigo a.
Fazer saír do coito ou guarida.
(De des… + acoitar)

*Desacolchetar*,
v. t.
Desprender dos colchetes.
Desapertar, desprendendo os colchetes.
(De des… + acolchetar)

*Desacolchoar*,
v. t.
Desmanchar (o que estava acolchoado).
(De des… + acolchoar)

*Desacolher*,
v. t.
Negar abrigo a.
Receber mal.
(De des… + acolher)

*Desacolhimento*,
m.
Acto de desacolher.

*Desacommodadamente*,
adv.
Sem cômmodo.
Incommodadamente.

*Desacommodar*,
v. t.
Tirar acommodação a.
Desorganizar, desordenar.
Destituir, desempregar: desacommodar um serviçal.
Incommodar.
Deslocar: desacommodar um móvel.
(De des… + acommodar)

*Desacomodadamente*,
adv.
Sem cômodo.
Incomodadamente.

*Desacomodar*,
v. t.
Tirar acomodação a.
Desorganizar, desordenar.
Destituir, desempregar: desacomodar um serviçal.
Incomodar.
Deslocar: desacomodar um móvel.
(De des… + acomodar)

*Desacompanhadamente*,
adv.
Sem companhia.
(De desacompanhar)

*Desacompanhar*,
v. t.
Deixar de acompanhar.
Deixar de proteger.
Discordar de.
Separar.
(De des… + acompanhar)

* *Desaconchegar*, v. t. (e der.) O mesmo que desconchegar, etc. Cf. Serpa Pinto, África, II, 166.

* *Desaconselhadamente*,
adv.
Sem bom conselho; imprudentemente.
(De desaconselhar)

*Desaconselhar*,
v. t.
Despersuadir.
Desviar de uma resolução.
(De des… + aconselhar)

* *Desacorçoar*, v. i. Ant. e pop. O mesmo que descoroçoar. Cf. Peregrinação, X.

*Desacordadamente*,
adv.
Sem acôrdo, com desacôrdo.
(De desacordar)

*Desacordante*,
adj.
Que desacorda.
(De desacordar)

*Desacordar*,
v. t.
Pôr em desacôrdo.
Tirar o acôrdo a.
Estontear.
Fazer perder os sentidos a.
V. i.
Discordar.
Desafinar: a orchestra desacordava.
Falar despropositadamente.
Perder os sentidos.
(De des… + acordar)

*Desacorde*,
adj.
Dissonante.
Desharmónico.
Discordante.
(De des… + acorde)

*Desacôrdo*,
m.
Falta de acôrdo.
Discordância.
Desharmonia.
Delíquio, desmaio.
(De des… + acôrdo)

*Desacoroçoar*, v. t. O mesmo que descoroçoar, etc.

* *Desacorrentar*,
v. t.
Desligar da corrente.
Desprender.
Soltar.
(De des… + acorrentar)

* *Desacorrer*,
v. t. e i. Ant.
Não dar socorro.
Deixar ao abandono.
(De des… + acorrer)

* *Desacorrimento*, m. Ant. Acto de desacorrer.

* *Desacorro*, () m. Ant. O mesmo que desacorrimento.

*Desacostumadamente*,
adv.
Contra o costume.
(De des… + acostumar)

*Desacostumar*,
v. t.
Fazer perder um costume a.
Fazer saír do que é habitual.
(De des… + acostumar)

*Desacreditado*,
adj.
Que não tem crédito, que perdeu o crédito.
Depreciado.
(De desacreditar)

*Desacreditador*,
adj.
Que desacredita.
M.
Aquelle que desacredita.
(De desacreditar)

*Desacreditar*,
v. t.
Fazer perder o crédito a.
Diffamar; depreciar.
(De des… + acreditar)

* *Desacuar*, v. i. Bras. do N. Deixar de estar acuado ou empacado (um animal).

*Desacumular*,
v. t.
Separar (o que estava acumulado).
(De des… + acumular)

* *Desacunhar*,
v. t.
Tirar as cunhas a. Cf. M. de Aguiar, Dicc. de Marinha.
(De des… + acunhar)

*Desadmoestar*, v. t. (e der.) O mesmo que desaconselhar, etc.

*Desadoração*,
f.
Acto ou effeito de desadorar.

* *Desadorado*,
adj. Bras. do N.
Atacado de dôr violenta.
Impertinente.
(De desadorar^2)

* *Desadorador*,
adj.
Que desadora.
M.
Aquelle que desadora.
(De desadorar^1)

*Desadorar*,^1
v. t.
Não adorar.
Menosprezar.
Não gostar de.
Detestar: desadorar lisonjas.
V. i. Des.
Irar-se, vociferar.
(De des… + adorar)

* *Desadorar*,^2 v. i. Bras. do N. Soffrer dôr violenta. V. t. Importunar, maçar. (De dôr, com o mesmo prefixo de desinquieto, desinfeliz, deslavrar, etc.)

*Desadormecer*,
v. t.
Despertar.
(De des… + adormecer)

*Desadormentar*, v. t. (e der.) O mesmo que desadormecer, etc.

* *Desadornadamente*,
adv.
Com desadôrno.

*Desadornar*, v. t. Tirar o adôrno a; desenfeitar.

*Desadôrno*,
m.
Falta de adôrno.
Desalinho.

* *Desadoro*, m. Bras. do N. Acto de desadorar^2.

*Desadunado*,
adj.
Desunido; distinto.
(De des… + adunado)

*Desadvertido*,
adj.
Indiscreto; que não reflecte; inadvertido.
(De des… + advertido)

*Desafabilidade*,
f.
Qualidade de quem ou daquilo que é desafável.

*Desafaimar*,
v. t.
Tirar a fome a; saciar.
(De des… + afaimar)

*Desafamar*,
v. t.
Desacreditar.
Diffamar; infamar.
(De des… + afamar)

*Desafável*, adj. Que não é afável.

*Desafazer*,
v. t.
Desacostumar.
(De des… + afazer)

* *Desafear*,
v. t.
Tirar a fealdade a. Cf. Filinto, XVII, p. 202.
(De des… + afear)

*Desafectação*,
f.
Qualidade de quem ou daquilo que é desafectado.
(De des… + afectação)

*Desafectadamente*,
adv.
De modo desafectado.

*Desafectado*,
adj.
Que não tem afectação: em que não há afectação: modos
desafectados
.
(De des… + afectado)

*Desafecto*,
adj.
Que não tem afecto.
M.
Falta de afecto.

*Desafeição*,
f.
Falta de afeição; desafecto.

*Desafeiçoar*,
v. t.
Tirar a feição de.
Desfigurar.
Alterar.
(De des… + afeiçoar)

* *Desafeitar*, v. t. (e der.) O mesmo que desenfeitar, etc. Cf. Garrett, Filippa, VI.

*Desafeito*,
adj.
Desacostumado, deshabituado.
(De des… + afeito)

*Desaferrar*,
v. t.
Desprender (o que estava preso com o ferro).
Soltar.
Fig.
Despersuadir.
* V. i. Náut.
Levantar ferro (um navio); desancorar.
(De des… + aferrar)

*Desaferrolhar*,
v. t.
Abrir (o que estava fechado com o ferrolho).
Correr o ferrolho a.
Patentear.
Tirar (o que estava aferrolhado).
Soltar.
(De des… + aferrolhar)

*Desafervorar*,
v. t.
Afroixar o fervor de.
(De des… + afervorar)

*Desaffabilidade*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é desaffável.

*Desaffável*, adj. Que não é affável.

*Desaffectação*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é desaffectado.
(De des… + affectação)

*Desaffectadamente*,
adv.
De modo desaffectado.

*Desaffectado*,
adj.
Que não tem affectação: em que não há affectação: modos
desaffectados
.
(De des… + affectado)

*Desaffecto*,
adj.
Que não tem affecto.
M.
Falta de affecto.

*Desaffeição*,
f.
Falta de affeição; desaffecto.

*Desaffeiçoar*, v. t. Tirar a affeição a.

*Desaffixar*,
v. t.
Despegar, soltar, (aquillo que estava affixado).
(De des… + affixar)

* *Desafiação*,
f.
O mesmo que desafio: «eu lhe agradeço muito suas
desafiações
». Fern. Lopes, Chrón, de D. João I.

*Desafiador*,
m.
Aquelle que desafia.

*Desafiante*,
adj.
Que desafia.
M.
Desafiador.
(De desafiar)

*Desafiar*,^1
v. t.
Provocar para luta ou duello.
Provocar.
Excitar.
Estimular.
Convidar.
(Do it. disfidare)

*Desafiar*,^2
v. t.
Tirar o fio a.
Embotar.
(De des… + afiar)

*Desafinação*,
f.
Estado daquillo que é desafinado.
Acto de desafinar.

*Desafinadamente*, adv. De modo desafinado.

*Desafinado*,
adj.
Dissonante, desacorde.
(De desafinar)

*Desafinamento*,
m.
(V. desafinação)

*Desafinar*,
v. t.
Fazer perder a afinação de: desafinar a rabeca.
V. i.
Perder a afinação: a rabeca desafinou.
Fig.
Irritar-se.
(De des… + afinar)

*Desafio*, m. Acto de desafiar^1. Provocação. * Cantar ao desafio, cantar improvisada e alternadamente com outra ou outras pessôas, provocando-as graciosamente, em esfolhadas e noutros folguedos populares.

*Desafivelar*,
v. t.
Desapertar a fivela de.
(De des… + afivelar)

*Desafixar*,
v. t.
Despegar, soltar, (aquilo que estava afixado).
(De des… + afixar)

*Desafogadamente*, adv. Com desafôgo.

*Desafogar*,
v. t.
Desafrontar.
Desopprimir.
Alliviar.
Desapertar: desafogar o casaco.
Tornar livre.
Expandir: desafogar tristezas.
(De des… + afogar)

*Desafôgo*, m. Acto ou effeito de desafogar.

*Desafoguear*,
v. t.
Tirar o calor a.
Refrescar.
Refrigerar.
(De des… + afoguear)

*Desaforadamente*, adv. De modo desaforado.

*Desaforado*,
adj. Jur.
Livre ou isento de um foro.
Que desacata a honestidade ou a cortesia: palavras desaforadas.
Inconveniente.
Insolente: homem desaforado.
Libertino.
(De desaforar)

*Desaforamento*,
m.
Desafôro.
Acto de desaforar.

*Desaforar*,
v. t.
Tornar insolente, impudico, atrevido.
Ant.
Desobrigar de um foro.
(De des… + aforar)

* *Desaforido*,
adj. Prov. alent. e trasm.
Desenfreado.
Libidinoso.
(Relaciona-se com desafôro?)

*Desafôro*,
m.
Impudência.
Atrevimento.
Petulância.
(De desaforar)

*Desafortunadamente*,
adv.
De modo desafortunado.

*Desafortunado*,
adj.
Que não tem fortuna; infeliz.
(De des… + afortunado)

*Desafreguesado*,
adj.
Que não tem fregueses ou que os perdeu.
(De desafreguesar)

*Desafreguesar*, v. t. Desviar os fregueses de.

*Desafronta*,
f.
Acto ou effeito de desafrontar.

*Desafrontadamente*,
adv.
De modo desafrontado.

*Desafrontado*,
adj.
Livre da calma ou do calor.
Alliviado, desopprimido.
Desafogado; aberto.
Fig.
Vingado; desaggravado.
(De desafrontar)

*Desafrontador*,
adj.
Que desafronta.
M.
Aquelle que desafronta.

* *Desafrontamento*,
m.
Acto de desafrontar.

*Desafrontar*,
v. t.
Livrar de afronta.
Vingar.
Desaggravar.
Desafogar.
Tirar a calma a.
Alliviar.

* *Desafuar*,
v. i. Prov. minh.
Desatar as cordas dos fueiros.
(Por desafueirar)

* *Desafundar*,
v. t.
Tirar do fundo de águas.
(De des… + afundar)

*Desagaloar*,
v. t.
Tirar os galões de.
Desguarnecer.

*Desagarrar*,
v. t.
Despegar, desprender.
(De des… + agarrar)

*Desagasalhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desabrigar, etc.

*Desagastamento*,
m.
Acto de desagastar.

*Desagastar*,
v. t.
Fazer cessar a ira de.
Tranquillizar; reconciliar.
(De des… + agastar)

* *Desageitar*, v. t. (e der.) (V. desajeitar, etc.)

*Desagglomerar*,
v. t.
Desacumular.
(De des… + agglomerar)

*Desaggravador*,
adj.
Que desaggrava.
M.
Aquelle que desaggrava.

*Desaggravar*,
v. t.
Livrar de aggravo.
Alliviar, suavizar.
Desafrontar.
Dar reparação de (um aggravo).
Emendar judicialmente (aggravo feito a litigante).

*Desaggravo*,
m.
Acto ou effeito de desaggravar.

*Desaggregação*,
f.
Acto ou effeito de desaggregar.

*Desaggregante*, adj. Que desaggrega.

*Desaggregar*,
v. t.
Desligar (o que estava aggregado).
(De des… + aggregar)

* *Desaggregável*, adj. Que se póde desaggregar.

*Desaglomerar*,
v. t.
Desacumular.
(De des… + aglomerar)

*Desagoar*, v. i. (e der.) O mesmo que desaguar, etc.

* *Desagora*,
adv.
Desde já. Cf. D. Bernárdez, Lima, 163 e 210.
(De dês + agora)

*Desagradar*,
v. i.
Não agradar.
Descontentar.

*Desagradável*, adj. Que desagrada.

*Desagradavelmente*,
adv.
De modo desagradável.

*Desagradecer*,
v. t.
Não agradecer.
Retribuir com ingratidão.

*Desagradecidamente*,
adv.
De modo desagradecido.

*Desagradecido*,
adj.
Ingrato.
Que não agradeceu.
(De desagradecer)

*Desagradecimento*,
m.
Ingratidão.
Acto de desagradecer.

*Desagrado*,
m.
Falta de agrado.
Desprazer.
Rudeza.
Falta de estima.
Acto de desagradar.

*Desagravador*,
adj.
Que desagrava.
M.
Aquele que desagrava.

*Desagravar*,
v. t.
Livrar de agravo.
Aliviar, suavizar.
Desafrontar.
Dar reparação de (um agravo).
Emendar judicialmente (agravo feito a litigante).

*Desagravo*, m. Acto ou efeito de desagravar.

*Desagregação*,
f.
Acto ou efeito de desagregar.

*Desagregante*, adj. Que desagrega.

*Desagregar*,
v. t.
Desligar (o que estava agregado)
(De des… + agregar)

* *Desagregável*, adj. Que se póde desagregar.

* *Desagreste*,
adj. Prov. trasm.
O mesmo que agreste.
(Cp. desinquieto, por analogia de formação)

* *Desagrilhoamento*,
m.
Acto de desagrilhoar.

* *Desagrilhoar*, v. t. Livrar de grilhões; libertar. Cf. Castilho, Metam., 288.

*Desaguadeiro*,
m.
(V. desaguadoiro)

*Desaguadoiro*,
m.
Valla, rêgo, sargeta, para escoamento de águas.
(De desaguar)

*Desaguador*, adj. Que desagua.

*Desaguadouro*,
m.
Valla, rêgo, sargeta, para escoamento de águas.
(De desaguar)

*Desaguamento*,
m.
Acto ou effeito de desaguar.

*Desaguar*,
v. t.
Tirar a água de.
Enxugar.
Pop.
Dar alguma coisa a comer a (animaes), para não aguarem.
V. i.
Lançar as suas águas, (falando-se de rios ou regatos): o Tejo
desagua no mar
.
Despejar-se.
Desembocar.
(De des… + aguar)

*Desaguisado*,
m.
Rixa; contenda.
(De des… + aguisado)

*Desainado*,
adj.
Emmagrecido.
(De desainar)

*Desainadura*,
f.
Doença nos cascos dos cavallos folgados.
(De desainar)

*Desainar*,
v. t. Ant.
Amansar (o falcão, privando-o de carne).
V. i.
Gritar enraivecido, como o falcão privado de carne.
(Relaciona-se com sanha, do lat. insania?)

*Desairadamente*, adv. Com desaire.

*Desairar*,
v. t. Des.
Tornar desairoso.
Causar desaire a.
(De desaire)

*Desaire*,
m.
Falta de elegância.
Qualidade de quem ou daquillo que é desajeitado.
Inconveniência.
Falta de decoro.
Mancha: aquelle procedimento é um desaire.
(De des… + cast. aire)

*Desairosamente*, adv. De modo desairoso.

*Desairoso*,
adj.
Que não é airoso.
Em que há desaire.
Que tem desaire.
(De des… + airoso)

*Desajeitado*,
adj.
Que não tem jeito.
Bronco, lorpa.
(De desajeitar)

* *Desajeitamento*,
m.
Acto ou modos de desajeitado.

* *Desajeitar*,
v. t.
Tirar o jeito a; deformar.
(De des… + ajeitar)

*Desajoujar*,
v. t.
Desligar do ajoujo.
Soltar.
(De des… + ajoujar)

* *Desajoujo*,
m.
Acto de desajoujar. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. dejugatio.

*Desajudar*,
v. t.
Não ajudar.
(De des… + ajudar)

*Desajuizado*, (ju-i)
adj.
Que perdeu o juízo; insensato.
(De desajuizar)

*Desajuizar*, (ju-i)
v. t.
Tirar o juízo a.
Entontecer.
(De des… + ajuizar)

*Desajuntar*,
v. t.
Desunir.
(De des… + ajuntar)

*Desajustar*,
v. t.
Desfazer o ajuste de.
Transtornar, desordenar.
Desajuntar.
(De des… + ajustar)

*Desajuste*, m. Acto de desajustar.

*Desalagar*,
v. t.
Livrar da água (aquillo que estava alagado por ella).
Fig.
Evacuar.
Desembaraçar.
(De des… + alagar)

*Desalastrar*,
v. t.
Alliviar do lastro, tirar o lastro a.
(De des… + alastrar)

*Desalbardar*,
v. t.
Tirar a albarda a.
(De des… + albardar)

* *Desalcançar*, v. t. Neol. bras. Não alcançar, não conseguir.

* *Desalegrar*,
v. t.
Tirar a alegria a; entristecer.
(De desalegre)

*Desalegre*,
adj. Des.
Não alegre.
Triste.

* *Desaleitar*,
v. t.
O mesmo que desmamar.
(De des… + aleitar)

*Desalentador*, adj. Que desalenta.

*Desalentar*, v. t. Tirar o alento a. Desanimar. V. i. Desanimar-se. (De des… + alentar)

*Desalento*, m. Falta de alento, de ânimo.

*Desalfaiar*, v. t. Tirar as alfaias a.

*Desalforjar*,
v. t.
Tirar do alforge.
Fig.
Tirar da algibeira.
Despejar.

*Desalgemar*, v. t. Soltar das algemas; libertar.

* *Desalhar*,
v. t. Ant.
Alienar (bens).
(Por desalhear, de alhear)

*Desaliança*,
f.
Falta de aliança.
Quebra de aliança.
Ruptura de relações.

*Desaliar*,
v. t.
Separar (os que estavam aliados)
(De des… + aliar)

*Desalijar*,
v. t.
Alliviar da carga.
Alliviar.
(De des… + alijar)

*Desalinhadamente*,
adv.
De modo desalinhado.

*Desalinhado*,
adj.
Que não tem alinho.
Descuidado.
Desordenado: vestuário desalinhado.
Despretensioso.
(De desalinhar)

*Desalinhar*,
v. t.
Tirar do alinhamento.
Desordenar; desenfeitar: desalinhar os cabellos.
(De des… + alinhar)

* *Desalinhavado*,
m.
O mesmo que desalinho.
(De desalinhavar)

* *Desalinhavar*,
v. t.
Tirar os alinhavos de.
(De des… + alinhavar)

* *Desalinhavo*, m. Neol. bras. O mesmo que desalinho.

*Desalinho*,
m.
Falta de alinho.
Desordem, descuido, no trajar.
Desconcêrto, desarranjo.
Perturbação de ânimo.

*Desalistar*,
v. t.
Tirar da lista.
(De des… + alistar)

*Desaliviar*,
v. t. Des.
Aliviar.
(De aliviar, com o mesmo pref. de desinquieto)

*Desalliança*,
f.
Falta de alliança.
Quebra de alliança.
Ruptura de relações.

*Desalliar*,
v. t.
Separar (os que estavam alliados).
(De des… + alliar)

*Desalliviar*,
v. t. Des.
Alliviar.
(De alliviar, com o mesmo pref. de desinquieto)

*Desalmadamente*, adv. De modo desalmado.

*Desalmado*,
adj.
Cruel; deshumano.
Que não tem coração.
Que não tem consciência.
Que mostra maus sentimentos.
(De des… + alma)

*Desalojamento*,
m.
Acto ou effeito de desalojar.

*Desalojar*,
v. t.
Lançar fóra de um alojamento.
Expellir de um pôsto.
Tirar de um lugar (quem ou aquillo que nelle estava guardado).
V. i. Des.
Mudar de acampamento.
(De des… + alojar)

*Desalterar*,
v. t.
Talvez gal.
Acalmar, abrandar.
(Cp. fr. désaltérer)

*Desalumiado*,
adj.
Que não tem luz.
Fig.
Ignorante: espírito desalumiado.
(De des… + alumiado)

* *Desalvorar*,
v. t. Pop.
O mesmo que desarvorar: «…e huma das naos desalvorada recuou para
Lisboa
». Filinto, D. Man., I, 143.

*Desamabilidade*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é desamável.

*Desamador*, m. Aquelle que desama.

*Desamalgamar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava amalgamado).
(De des… + amalgamar)

* *Desamamentar*,
v. t.
O mesmo que desmamar.
(De des… + amamentar)

*Desamantilhar*,
v. t. Náut.
Alar os amantilhos de (um navio), ficando os de umas vêrgas oppostos
aos das outras.
(De des… + amantilho)

* *Desàmão*,
f. Prov. minh.
Us. na loc. á desàmão, fóra de caminho; fóra de jeito.
(De des… + á + mão)

*Desamar*,
v. t.
Não amar.
Odiar; deixar de amar.
(De des… + amar)

*Desamarrar*,
v. t.
Desprender (aquillo que estava amarrado).
Soltar da amarra.
Deslocar.
Demover.
V. i.
Levantar amarra.
(De des… + amarrar)

*Desamarrotar*,
v. t.
Alisar (aquillo que estava amarrotado).
(De des… + amarrotar)

* *Desamartelar*, v. t. Prov. minh. Endireitar (o que está amartelado ou amolgado); desamolgar.

*Desamassar*,
v. t.
Desfazer (a amassadura), para que esta não levede depressa.
(De des… + amassar)

*Desamável*, adj. Que não é amável; descortês.

*Desambição*,
f.
Falta de ambição; desinteresse.
Isenção.
Abnegação.

*Desambicioso*, adj. Que não tem ambição.

*Desamigar*,
v. t.
Quebrar a amizade de.
(De des… + amigar)

*Desamizade*,
f.
Falta de amizade.

* *Desamoedação*, (mo-e)
f.
Acto de desamoedar.

*Desamoedar*, (mo-é)
v. t.
(V. desmonetizar)

* *Desamolgar*, v. t. Endireitar ou aplanar (o que estava amolgado).

* *Desamontar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que desmontar.

*Desamontoar*, v. t. O mesmo que desacumular.

*Desamor*,
m.
Falta de amor.
Desprêzo.

*Desamorado*, adj. Que tem desamor.

*Desamorável*, adj. Que não é amorável.

*Desamoravelmente*,
adv.
De modo desamorável.
Com desamor.

*Desamorosamente*, adv. De modo desamoroso.

*Desamoroso*, adj. O mesmo que desamorável.

*Desamortalhar*,
v. t.
Tirar a mortalha a.
(De des… + amortalhar)

*Desamortização*,
f.
Acto de desamortizar.

*Desamortizar*,
v. t.
Sujeitar ao direito commum (bens de mão morta).
(De des… + amortizar)

*Desamortizável*, adj. Que se póde desamortizar.

*Desamotinar*,
v. t.
Fazer cessar o motim de.
(De des… + amotinar)

*Desamparadamente*,
adv.
Com desamparo.
(De desamparado)

*Desamparado*,
adj.
Que não tem amparo; abandonado, desprotegido.
(De desamparar)

* *Desamparador*,
m.
Aquelle que desampara. Cf. Usque, Tribulações, 52.

*Desamparar*,
v. t.
Deixar de amparar.
Não auxiliar.
Abandonar.
Deixar de sustentar: desamparar os filhos.
Desviar-se de: desamparar uma povoação.
Não tratar de.

*Desamparo*,
m.
Acto ou effeito de desamparar.
Falta de amparo.

* *Desamuador*,
m. Bras.
Instrumento de calafates e carpinteiros, para sacar cavilhas, abrir
orifícios, etc. Cf. M. de Aguiar, Diccion. de Marinha.
(De desamuar)

*Desamuar*,
v. t.
Tirar o amúo a.
(De des… + amuar)

* *Desamurizar*,
v. t. Prov. trasm.
Destruir o muro de.
(De des… + muro)

* *Desancador*,
m.
Aquelle que desanca.

* *Desancamento*,
m.
Acto de desancar.

*Desancar*,
v. t.
Derrear com pancadas.
Bater muito.
Fig.
Maltratar, vencer, em discussão ou com crítica.
(De des… + anca)

*Desancorar*,
v. t.
Levantar a âncora de: desancorar um navio.
V. i.
Levantar âncora.
(De des… + ancorar)

*Desanda*,
f. Pop.
Reprehensão; descompostura.
(De desandar)

*Desandador*,
m.
Utensílio de ferro, com que se fazem desandar parafusos.
Instrumento náutico, para fazer desandar o corpo da sonda.
(De desandar)

* *Desandança*,
f. Prov.
Contratempo, revés. (Colhido em Turquel)
(De desandar)

*Desandar*,
v. t.
Fazer andar para trás.: desandar um parafuso.
Desatarrachar.
*
Supprimir (uma maracha), para de duas salinas fazer uma só.
V. i.
Andar para trás.
Reverter, redundar.
Piorar: o doente desandou.
(De des… + andar)

*Desanelar*,
v. t.
Desmanchar os anéis de.
(De des… + anelar)

*Desanexação*, (csa)
f.
Acto ou efeito de desanexar.

*Desanexadamente*, (csa)
adv.
Sem nexo, sem ligação.
(De desanexar)

*Desanexar*, (csar)
v. t.
Separar (aquilo que era anexo)
Desligar.
(De des… + anexar)

* *Desanexo*, (cso)
m.
Aquilo que não está anexo. Cf. Camillo, Livro Negro, 223.

* *Desangradeiro*, (san)
m.
O mesmo que bueiro.
(De desangrar)

*Desangrar*, (san)
v. t.
Tirar o sangre a.
Extenuar.
*
Extrahir algum líquido de (poça, pote, pipa, etc.), por meio de
orifício, abaixo do nivel do mesmo líquido.
(De de… + sangrar)

* *Desanichar*,
v. t.
Tirar de um nicho.
Deslocar (quem se anichou num emprêgo).

*Desanimação*,
f.
Falta de animação: desânimo.

*Desanimadamente*, adv. De modo desanimado.

*Desanimado*,
adj.
Que perde o ânimo ou a coragem; desalentado.
(De desanimar)

*Desanimar*,
v. t.
Tirar o ânimo, a coragem a.
Desalentar.
V. i. e p.
Desalentar-se.
(De des… + animar)

*Desânimo*, m. Falta de ânimo.

*Desaninhar*,
v. t.
Tirar do ninho.
Deslocar.
Desanichar.
(De des… + aninhar)

*Desannexação*, (csa)
f.
Acto ou effeito de desannexar.

*Desannexadamente*, (csa)
adv.
Sem nexo, sem ligação.
(De desannexar)

*Desannexar*, (csar)
v. t.
Separar (aquillo que era annexo).
Desligar.
(De des… + annexar)

* *Desannexo*, (cso)
m.
Aquillo que não está annexo. Cf. Camillo, Livro Negro, 223.

*Desanojar*,
v. t.
Tirar o nojo a.
Dar pêsames a.
Tirar o enfado a.
(De des… + anojar)

* *Desanojo*,
m.
Acto de desanojar.

*Desanuviar*,
v. t.
Tirar as nuvens de.
Desassombrar.
(De des… + anuviar)

* *Desapacientar*, v. t. Prov. trasm. Tornar impaciente, zangar.

* *Desapadrinhar*,
v. t.
Tirar a protecção a, tornar abandonado.
(De des… + apadrinhar)

*Desapagar*,
v. t.
Apagar bem.
Expungir.
(De apagar, com o mesmo pref. de desinquieto)

*Desapaixonadamente*,
adv.
Sem paixão.
(De desapaixonado)

*Desapaixonado*,
adj.
Quem não tem paixão.
Impassivel.
Indifferente.
(De des… + apaixonar)

*Desapaixonar*,
v. t.
Fazer perder uma paixão a.
Distrahir.
(De des… + apaixonar)

*Desaparafusar*,
v. t.
Desandar os parafusos de.
(De des… + aparafusar)

*Desaparecer*,
v. i.
Deixar de aparecer.
Esconder-se.
Morrer.
Perder-se.
(De des… + aparecer)

*Desaparecido*,
adj.
Que desapareceu.
(De desaparecer)

*Desaparecimento*,
m.
O mesmo que desaparição.

*Desaparelhadamente*,
adv.
Sem aparelho.
Sem ornatos.

* *Desaparelhamento*,
m.
Acto de desaparelhar.

*Desaparelhar*,
v. t.
Tirar o aparelho a.
Desguarnecer.
(De des… + aparelhar)

*Desaparelho*,
m.
Acto ou efeito de desaparelhar.

*Desaparentado*,
adj.
Que não é aparentado.
Que não tem parentesco.

*Desaparição*,
f.
Acto de desaparecer.

*Desapartar*,
v. t. Pop.
Apartar.
(De apartar, com o mesmo pref. de desinquieto)

* *Desapavorar*,
v. t.
Tirar o pavor a.
(De des… + apavorar)

*Desapear*, v. t. O mesmo que apear, (com o mesmo pref. de desinquieto).

*Desapeçonhentar*,
v. t.
Tirar a peçonha a.
(De peçonhento)

*Desapegadamente*, adv. Com desapêgo.

*Desapegamento*,
m.
O mesmo que desapêgo.

*Desapegar*, v. t. O mesmo que despegar.

*Desapêgo*,
m.
Falta de affeição.
Desamor.
Desinteresse.
(De des… + apêgo)

*Desaperceber*, v. t. Deixar de aperceber.

*Desapercebidamente*,
adv.
De modo desapercebido.

*Desapercebido*,
adj.
Desprovido; desguarnecido.—Como synónymo de despercebido, não é
expressão autorizada.

*Desapercebimento*,
m.
Falta de apercebimento.

* *Desaperrar*,
v. t.
Desengatilhar.
Pôr no descanso (o cão da espingarda).
(De des… + aperrar)

*Desapertadamente*,
adv.
Com desapêrto; sem apêrto.

*Desapertar*,
v. t.
Tirar de apêrto.
Alargar.
Desabotoar.
Alliviar.
Soltar.
(De des… + apertar)

*Desapêrto*, m. Acto ou effeito de desapertar.

*Desapiedadamente*,
adv.
Sem piedade.
Cruelmente.

*Desapiedar*,
v. t.
Tirar a piedade a.
Tornar duro, cruel.
(De des… + apiedar)

* *Desaplaudir*,
v. t.
Não aplaudir.
Desaprovar.
(De des… + aplaudir)

*Desaplauso*,
m.
Falta de aplauso.
Reprovação.

*Desaplicação*,
f.
Falta de aplicação.
Acto de tirar aquilo que estava aplicado.

*Desaplicadamente*,
adv.
Com desaplicação.

*Desaplicar*,
v. t.
Desviar a aplicação de.
Tirar (aquilo que estava aplicado).
(De des… + aplicar)

*Desapoderado*,
adj. Fig.
Desenfreado; furioso.
Desabalado: «galgou paredes e searas em desapoderada fuga». Camillo,
Brasileira, 291.
(De desapoderar)

*Desapoderar*,
v. t.
Privar do poder.
Tirar a posse de alguma coisa a.
(De des… + apoderar)

*Desapoiar*,
v. t.
Privar de apoio.
Discordar de.
Abandonar.
(De des… + apoiar)

*Desapoio*, m. Acto de desapoiar.

*Desapolvilhar*,
v. t.
Limpar dos pós.
(De des… + apolvilhar)

*Desapontadamente*,
adv.
Com desapontamento.

*Desapontado*,
adj.
Que soffreu desapontamento.
(De desapontar^2)

*Desapontamento*,
m. Angl.
Surpresa.
Successo desagradável, que surprehende.—É voc., introduzido por
Garrett. Cf. Dona Branca.
(Do ingl. disappointment)

*Desapontar*,^1
v. t.
Apontar mal.
Tirar da pontaria.
(De des… + apontar)

*Desapontar*,^2 v. t. Angl. Causar desapontamento a.

*Desapoquentar*,
v. t.
Tranquïllizar.
Alliviar.
(De des… + apoquentar)

* *Desapor*,
v. t. Prov. minh.
Tirar o jugo a (bois).
Tirar do cabeçalho (a chavelha) e pô-la no chão, para que os bois
descansem.
(De des… + apor)

* *Desaportuguesar*,
v. t.
Tirar a feição portuguesa a. Cf. Herculano, Lendas, I, 276.
(De des… + aportuguesar)

*Desaposentar*,
v. t.
Privar de aposento.
(De des… + aposentar)

*Desapossar*,
v. t.
Privar da posse; despojar.
(De des… + apossar)

*Desapparecer*,
v. i.
Deixar de apparecer.
Esconder-se.
Morrer.
Perder-se.
(De des… + apparecer)

*Desapparecido*,
adj.
Que desappareceu.
(De desapparecer)

*Desapparecimento*,
m.
O mesmo que desapparição.

*Desapparelhadamente*,
adv.
Sem apparelho.
Sem ornatos.

* *Desapparelhamento*,
m.
Acto de desapparelhar.

*Desapparelhar*,
v. t.
Tirar o apparelho a.
Desguarnecer.
(De des… + apparelhar)

*Desapparelho*,
m.
Acto ou effeito de desapparelhar.

*Desapparição*,
f.
Acto de desapparecer.

* *Desapplaudir*,
v. t.
Não applaudir.
Desapprovar.
(De des… + applaudir)

*Desapplauso*,
m.
Falta de applauso.
Reprovação.

*Desapplicação*,
f.
Falta de applicação.
Acto de tirar aquillo que estava applicado.

*Desapplicadamente*,
adv.
Com desapplicação.

*Desapplicar*,
v. t.
Desviar a applicação de.
Tirar (aquillo que estava applicado).
(De des… + applicar)

* *Desappor*,
v. t. Prov. minh.
Tirar o jugo a (bois).
Tirar do cabeçalho (a chavelha) e pô-la no chão, para que os bois
descansem.
(De des… + appor)

*Desapprender*,
v. t.
Esquecer-se de (aquillo que se tinha apprendido): desapprender
gymnástica
.
(De des… + apprender)

*Desapprovação*,
f.
Acto de desapprovar.

*Desapprovadamente*,
adv.
Com desapprovação.

*Desapprovador*,
adj.
Que desapprova.
M.
Aquelle que desapprova.

*Desapprovar*,
v. t.
Não approvar.
Reprovar.

*Desapprovativo*,
adj.
Em que há desapprovação.
(De des… + approvativo)

*Desaprazer*,
v. i.
Não aprazer.
Desagradar; causar contrariedade.

*Desaprazível*,
adj.
Que desapraz.
(De des… + aprazível)

*Desapreciar*,
v. t.
Não dar apreço a.
Amesquinhar.
(De des… + apreciar)

*Desapreço*,
m.
Falta de apreço.
Menosprêzo.

*Desaprender*,
v. t.
Esquecer-se de (aquilo que se tinha aprendido): desaprender ginástica.
(De des… + aprender)

*Desapressar-se*,
v. p.
Deixar de têr pressa.
Fazer-se vagaroso.
(De des… + apressar)

*Desapresto*,
m.
Falta de apresto.

*Desaprimorado*,
adj.
Que não tem primor.
Indelicado.
(De des… + aprimorado)

*Desapropósito*, m. (e der.) (V. despropósito, etc.)

*Desapropriação*,
f.
Acto ou effeito de desapropriar.

*Desapropriamento*,
m.
O mesmo que desapropriação.

*Desapropriar*,
v. t.
Privar da propriedade.
Desapossar.
Fig.
Usar impropriamente: desapropriar um vocábulo.
(De des… + apropriar)

*Desaprovação*,
f.
Acto de desaprovar.

*Desaprovadamente*,
adv.
Com desaprovação.

*Desaprovador*,
adj.
Que desaprova.
M.
Aquele que desaprova.

*Desaprovar*,
v. t.
Não aprovar.
Reprovar.

*Desaprovativo*,
adj.
Em que há desaprovação.
(De des… + aprovativo)

*Desaproveitadamente*,
adv.
Sem proveito.

*Desaproveitamento*,
m.
Acto ou effeito de desaproveitar.

*Desaproveitar*, v. t. Não aproveitar.

* *Desaproximar*, (ci)
v. t.
Afastar.
Separar.
Distanciar.
(De des… + aproximar)

*Desaprumar*, v. t. Desviar do prumo. Fig. Aviltar. V. i. Desviar-se do prumo. (De des… + aprumar)

*Desaprumo*,
m.
Desvio do prumo.
Effeito de desaprumar.

* *Desapurado*, adj. Feito com desapuro.

* *Desapuro*,
m.
Falta de apuro; pouco cuidado.

*Desaquartelar*,
v. t.
Tirar de quartel; desalojar.
(De des… + aquartelar)

*Desaquecer*, (qué)
v. t.
Fazer esfriar.
(De des… + aquecer)

*Desaquinhoar*,
v. t.
Privar de quinhão.
(De des… + aquinhoar)

*Desar*,
m.
Acto indecoroso.
Falta de elegância; desaire.
Mancha.
Desventura.
(De des… + ar. Cp. desaire)

*Desaranhar*,
v. t. Pop.
Tirar teias de aranhas a.
(De des… + aranha)

*Desarar*,
v. i.
Despegar-se, (falando-se do casco das bêstas).
* V. t.
Fazer caír (os cascos): «Succede caír o humor em tal quantidade,
que lhes desara os cascos.
» Galvão, Alveitaria, 550.
* Prov. trasm.
Tirar os aros ou arcos de (pipas ou tonéis).
Fig.
Desarranjar, pôr em desordem.
(De des… + aro)

*Desarborizar*,
v. i.
Privar de árvores.
Cortar as árvores de.
(De des… + arborizar)

*Desarcar*,
v. t.
Tirar os arcos de.
Desconjuntar.
(De des… + arcar)

*Desarear*,
v. t.
Limpar de areia; tirar a areia a.
(De des… + arear)

* *Desaristado*,
adj. Pop.
Diz-se do casulo, cujas válvulas não têm praganas como succede no
escalracho, no milho, etc.
(De des… + lat. arista)

*Desarmação*,
f.
Acto de desarmar.

*Desarmador*,
m.
Aquelle que desarma.
* P. us.
O mesmo que gatilho.
(De desarmar)

*Desarmamento*,
m.
Acto ou effeito de desarmar.
Reducção ou licenceamento de tropas.

*Desarmar*,
v. t.
Tirar as armas a: desarmar o assassino.
Desguarnecer de fôrça militar: desarmar uma praça.
Tirar os meios de defesa ou de ataque a.
Tirar a armadura a.
Applacar: aquellas palavras desarmaram-me.
Frustrar.
Pôr no descanso o cão de (uma arma de cano).
Tirar os adornos, a armação, de: desarmar uma sala.
Desadornar.
Desapparelhar; desmanchar: desarmar um bailéu.
Licencear ou reduzir (tropas).
* V. i.
Largar as armas; pôr de lado o armamento.
(De des… + armar)

*Desarmonia*,
f.
Falta de harmonia.
Fig.
Discordância.
Desproporção ou má disposição das partes que formam um todo.

*Desarmónico*, adj. Em que há desarmonia.

*Desarmonizador*,
m.
Aquelle que desarmoniza.

*Desarmonizar*,
v. t.
Produzir a desarmonia de ou entre.
(De des… + harmonizar)

* *Desaromar*,
v. t.
O mesmo que desaromatizar.
(De des… + aroma)

* *Desaromatizar*,
v. t.
Fazer perder o aroma a.
Tirar o aroma de.

* *Desarquear*,
v. i.
Tirar a fórma de arco a.
Tirar os arcos de: desarquear um tonel.
(De des… + arquear)

*Desarraigamento*,
m.
Acto ou effeito de desarraigar.

*Desarraigar*,
v. t.
Arrancar pela raiz.
Fig.
Tirar inteiramente.
Extirpar: desarraigar preconceitos.
Destruir.
(De des… + arraigar)

* *Desarrancar*,
v. i. Ant.
Investir; irromper. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 279.
(Cp. arrancar)

*Desarranchar*, v. t. Tirar do rancho. V. i. Separar-se do rancho. (De des… + arranchar)

*Desarranjador*, m. e adj. Aquillo ou aquelle que desarranja.

*Desarranjar*,
v. t.
Pôr em desordem.
Desconcertar.
Embaraçar.
(De des… + arranjar)

*Desarranjo*,
m.
Falta de arranjo.
Desordem.
Contratempo.
* Pop.
O mesmo que abôrto.
(De des… + arranjo)

*Desarrazoadamente*,
adv.
De modo desarrazoado.

*Desarrazoado*,
adj.
Que não tem razão.
Injusto; despropositado.
(De des… + arrazoado)

*Desarrazoamento*,
m.
Acto de desarrazoar.

*Desarrazoar*,
v. i.
Proceder ou falar sem razão, ou sem bom senso.
Disparatar.
(De des… + arrazoar)

*Desarrear*,
v. t.
Tirar os arreios a.
(De des… + arrear)

* *Desarredondar*,
v. t.
Tirar a fôrma redonda a.
(De des… + arredondar)

*Desarregaçar*,
v. t.
Soltar, fazer descer ou cair (aquillo que estava arregaçado):
desarregaçar as calças.
(De des… + arregaçar)

*Desarrenegar-se*, v. p. Fam. O mesmo que desagastar-se.

*Desarrimar*,
v. t.
Desencostar.
Abandonar.
(De des… + arrimar)

*Desarrimo*, m. Falta de arrimo.

*Desarrisca*,
f.
Acto de desarriscar.

*Desarriscar*,
v. t. Fam.
O mesmo que deriscar.
*
Apagar o risco ou a nota de (uma dívida na tenda ou na taberna).
(Por desriscar, de des… + risco)

*Desarrochar*,
v. t.
Desapertar (aquillo que estava arrochado): desarrochar um jumento.
(De des… + arrochar)

*Desarrolhar*,
v. t.
Tirar a rolha a; abrir (aquillo que tinha rolha): desarrolhar uma
garrafa
.
(De des… + arrolhar)

* *Desarrotar*, v. t. Náut. Tirar a rotadura a.

*Desarrufar*,
v. t. Fam.
Reconciliar.
(De des… + arrufar)

*Desarrufo*, m. Acto de desarrufar.

*Desarrugamento*,
m.
Acto ou effeito de desarrugar.

*Desarrugar*, v. t. O mesmo que desenrugar.

*Desarrumação*,
f.
Acto ou effeito de desarrumar.

*Desarrumadamente*,
adv.
Em desordem.
(De desarrumar)

*Desarrumar*,
v. t.
Tirar do arrumo.
Desordenar; desarranjar: desarrumar uma livraria.
(De des… + arrumar)

*Desarticulação*,
f.
Acto ou effeito de desarticular.

*Desarticular*,
v. t.
Cortar pela articulação.
Desconjuntar: desarticular uma perna.
(De des… + articular)

* *Desartificioso*,
adj.
Em que não há artifício.
Simples, modesto, singelo.
(De des… + artificioso)

*Desarvorado*,
adj. Fam.
Que fugiu desordenadamente.
(De desarvorar)

*Desarvoramento*,
m.
Acto ou effeito de desarvorar.

*Desarvorar*,
v. t.
Abater (aquillo que estava arvorado).
Náut.
Tirar mastros e enxárcias a.
Desapparelhar.
V. i. Fam.
Abalar ou fugir desordenadamente, á tôa.
(De des… + arvorar)

*Desasadamente*, adv. De modo desasado; sem jeito.

* *Desàsado*,
adj. Ant.
Que tem desaso; que não é jeitoso.
Imprópio.
(De desaso)

*Desasar*,
v. t.
Partir ou abater as asas de.
Bater.
Derrear.
(De des… + asa)

* *Desasir*,
v. t. Des.
Soltar da mão, largar. Cf. Latino, Camões, p. 115.
(De des… + asir)

*Desasnar*,
v. t.
Dar tino a.
Dissipar a ignorância de.
Desilludir.
(De des… + asno)

*Desaso*,
m.
Falta de aso.
Inaptidão.
Descuido.
(De des… + aso)

*Desassanhar*,
v. t.
Applacar a sanha de.
Tranquillizar.
(De des… + assanhar)

*Desassazonado*,
adj.
Inopportuno.
Que vem fóra de tempo.
Verde.
(De des… + assazonado)

*Desassear*,
v. t.
Sujar.
Tirar a limpeza de.
(De des… + assear)

* *Desassegar*, v. t. (e der.) (Contr. ant. de desassossegar, etc.)

*Desasseio*, m. Falta de asseio.

*Desasselvajar*,
v. t.
Tirar do estado selvagem.
(De des… + asselvajar)

*Desassemelhar*, v. t. Tornar dessemelhante.

*Desassenhorear*,
v. t.
Desapossar.
Tirar a qualidade de senhor a.
(De des… + assenhorear)

*Desassestar*,
v. t.
Deslocar ou alterar a direcção de (aquillo que estava assestado).
(De des… + assestar)

* *Desassimilação*,
f.
Acto de desassimilar.

* *Desassimilador*,
adj.
Que desassimila.

* *Desassimilar*,
v. t.
Tirar a assimilação a. Cf. Camillo, Vinho do Porto, 59.
(De des… + assimilar)

*Desassimilhar*, v. t. (V. desassemelhar)

*Desassisadamente*,
adv.
De modo desassisado.

*Desassisar*,
v. t.
Tirar o siso a.
Tornar louco ou maníaco.
(De des… + assisado)

* *Desassiso*,
m.
Falta de siso; disparate. Cf. R. Jorge, El Greco, 26.
(De desassisar)

*Desassistir*,
v. t.
Não assistir a.
Desauxiliar.
* V. i.
Não assistir.
Deixar de assistir.
Retirar auxílio ou protecção. Cf. Filinto, XXI, 37.

*Desassociar*,
v. t.
Desligar (aquelle ou aquillo que estava associado).
(De des… + associar)

* *Desassolvar*,
v. t. Des.
Tirar (de canhões) a pólvora húmida. Cf. Isla, Artilharia, 66.
(Cp. ensolvar)

*Desassombradamente*,
adv.
Com desassombro.

*Desassombramento*, m. Des. (V. desassombro)

*Desassombrar*,
v. t.
Tirar da sombra.
Illuminar.
Desanuvear.
Fig.
Tirar a tristeza a.
Livrar do susto; tranquillizar.
(De des… + assombrar)

*Desassombro*,
m.
Franqueza.
Intrepidez.
Falta de assombro.
(De des… + assombro)

* *Desassoreamento*,
m.
Acto de desassorear.

* *Desassorear*,
v. t.
Tirar o assoreamento a.
(De des… + assorear)

*Desassossegadamente*,
adv.
Com desassossêgo.

*Desassossegador*,
adj.
Que desassossega.
M.
Aquelle que desassossega.

*Desassossegar*,
v. t.
Tirar o sossêgo a.
Inquietar.
(De des… + assossegar)

*Desassossêgo*,
m.
Falta de sossêgo.
Inquietação.
Receio.
(De desassossegar)

*Desassustadamente*,
adv.
Sem susto.

*Desassustar*,
v. t.
Livrar de susto.
Desassombrar.
(De des… + assustar)

*Desastradamente*, adv. De modo desastrado.

*Desastrado*,
adj.
Que redundou em desastre.
Funesto.
Resultante de um desastre.
Desgraçado.
Que não tem jeito para nada; desajeitado: é desastrada a minha criada.
Que não tem graça.
(De desastre)

* *Desastramento*,
m.
(V. desastre)

*Desastre*,
m.
Desgraça.
Sinistro.
Fatalidade.
(De des… + astre)

*Desastrosamente*, adv. De modo desastroso.

*Desastroso*,
adj.
Em que há desastre; que produz desastre: tempestade desastrosa.
(De desastre)

*Desatabafadamente*,
adv.
Com desafôgo; com desassombro.
(De desatabafar)

*Desatabafar*,
v. t.
Desafogar, desassombrar.
V. i.
Respirar ou falar livremente.
Desabafar.
(De des… + atabafar)

*Desatacar*,
v. t.
Desprender a ataca de.
Desunir (aquillo que estava ligado por atacador).
Desabotoar.
Descarregar.
Despejar.
(De des… + atacar)

*Desatadamente*,
adv.
Com desembaraço.
Desordenadamente, sem ligação.
(De desatar)

* *Desatador*,
m.
Aquelle que desata.

*Desatadura*,
f.
Acto ou effeito de desatar.

*Desatamento*,
m.
O mesmo que desatadura.

*Desatar*,
v. t.
Desprender.
Desligar.
Desfazer (um nó).
Fig.
Explicar.
Libertar.
Rescindir: desatar uma combinação.
*
Começar com intensidade ou ímpeto: e desatou a berrar.
(De des… + atar)

*Desatarrachar*,
v. t.
Tirar a tarracha a; desaparafusar.
(De des… + atarrachar)

*Desatascar*,
v. t.
Livrar de atascadeiro.
Tirar da lama.
(De des… + atascar)

*Desataviadamente*,
adv.
Com desatavio.

*Desataviar*,
v. t.
Tirar o atavio a; desadornar.
Despir.
(De des… + ataviar)

*Desatavio*,
m.
Falta de atavio.
Desalinho.
(De des… + atavio)

* *Desate*,
m.
Acto ou effeito de desatar.
Desfecho, desenlace. Cf. F. Alexandre Lobo, III, 406.

*Desatediar*, v. t. (V. desentediar)

*Desatemorizador*,
m.
Aquelle que desatemoriza.

*Desatemorizar*,
v. t.
Tirar o temor a; animar.
Dar coragem a.
(De des… + atemorizar)

*Desatenção*,
f.
Falta de atenção.
Descortesia.

*Desatencioso*,
adj.
Que não dá atenção.
Descortês.
(De des… + atencioso)

*Desatender*,
v. t.
Não atender: desatender conselhos.
Desconsiderar.
(De des… + atender)

*Desatendível*,
adj.
Que não é digno de atenção.
(De des… + atendível)

*Desatentadamente*,
adv.
(V. desatentamente)

*Desatentamente*,
adv.
Sem tento; com desatenção.
(De desatento)

*Desatentar*,
v. t.
Não dar atenção a.
(De des… + atentar)

*Desatento*,
adj.
Distraido; abstracto.
Leviano.

*Desaterrar*,
v. t.
Escavar.
Desfazer (atêrro).
Desobstruir ou aplanar (terreno).
(De des… + aterrar)

*Desatêrro*, m. Acto ou effeito de desaterrar.

*Desatilado*, adj. Que não é atilado.

* *Desatilhar*,
v. t.
Soltar dos atilhos.
Desatar.

*Desatinação*,
f.
Acto ou effeito de desatinar.

*Desatinadamente*, adv. Com desatino.

*Desatinar*,
v. t.
Tirar o tino a.
Tornar doido; insensato.
V. i.
Perder o tino. Fazer ou dizer desatinos.
(De des… + atinar)

*Desatino*,
m.
Falta de tino.
Acto ou palavras de desatinado.
(De desatinar)

*Desatolar*, v. t. O mesmo que desatascar.

*Desatordoar*,
v. t.
Tirar de atordoamento.
(De des… + atordoar)

* *Desatracação*,
f.
Acto de desatracar.

*Desatracar*, v. t. Desamarrar. Desprender. V. i. Desprender-se, desamarrar-se. (De des… + atracar)

*Desatrancar*, v. t. (V. destrancar)

*Desatravancar*,
v. t.
Tirar as travancas a.
Desimpedir.
Desobstruir.
(De des… + atravancar)

*Desatravessar*,
v. t.
Tirar as travessas a.
Desembaraçar.
Desatravancar.
(De des… + atravessar)

*Desatrelar*,
v. t.
Desligar da trela.
Separar.
(De des… + atrelar)

* *Desatremado*,
adj.
Que desatremou.
Desarvorado.
Tonto.
(De desatremar)

* *Desatremar*,
v. i.
Perder o tino.
Desarvorar.
Desviar-se do bom caminho.
(De des… + atremar)

*Desattenção*,
f.
Falta de attenção.
Descortesia.

*Desattencioso*,
adj.
Que não dá attenção.
Descortês.
(De des… + attencioso)

*Desattender*,
v. t.
Não attender: desattender conselhos.
Desconsiderar.
(De des… + attender)

*Desattendível*,
adj.
Que não é digno de attenção.
(De des… + attendível)

*Desattentadamente*,
adv.
(V. desattentamente)

*Desattentamente*,
adv.
Sem tento; com desattenção.
(De desattento)

*Desattentar*,
v. t.
Não dar attenção a.
(De des… + attentar)

*Desattento*,
adj.
Distrahido; abstracto.
Leviano.

* *Desaugar*,
v. t. Prov.
Dar a (uma criança ou a um animal) qualquer coisa de comida que vejam
e appeteçam.
Tirar o aguamento a.
(Por desaguar, de des… + aguar)

* *Desaurido*,
adj. Prov.
Que desauriu.
Alucinado, estonteado.
(De desaurir)

* *Desaurir*, v. i. Prov. O mesmo que aurir, fugir.

* *Desaustinado*,
m. e adj. Prov.
Turbulento.
Inquieto.
Vadio.
Sem tino.
Desarvorado. Cf. Camillo, Corja, 197.
(Cp. austinado)

*Desautoração*,
f.
Acto ou effeito de desautorar.

*Desautorar*,
v. t.
Privar de cargo ou dignidade, por castigo: desautorar um majór.
Desautorizar.
(De des… + autor)

*Desautoridade*, f. Ant. O mesmo que desautorização.

*Desautorização*,
f.
Acto ou effeito de desautorizar.

* *Desautorizamento*,
m.
(V. desautorização)

*Desautorizar*,
v. t.
Tirar o prestigio a; privar de autoridade, de crédito.
(De des… + autorizar)

* *Desauxiliado*, adj. Que não tem auxílio.

* *Desauxiliar*, v. t. Privar de auxílio.

*Desavagar*, v. t. Arrancar (a ferradura), depois de se lhe cortarem os rebites.

* *Desavantajoso*,
adj.
Que não dá vantagem.
Desvantajoso. Cf. Filinto, XX, 106 e 177.
(De des… + avantagem)

*Desavença*,
f.
Quebra de bôas relações.
Contenda.
Inimizade.
(De des… + avença)

* *Desaventura*, f. Ant. O mesmo que desventura. Cf. Eufrosina, 297.

* *Desaventurado*, adj. O mesmo que desventurado.

* *Desaventurável*, adj. Ant. O mesmo que desventurado. Cf. Aulegrafia, 18.

*Desaverbar*,
v. t.
Cancellar.
Riscar.
(De des… + averbar)

*Desavergonhadamente*,
adv.
Sem vergonha.

*Desavergonhado*,
adj.
Que não tem vergonha.
Descarado, insolente.
(De desavergonhar)

*Desavergonhamento*,
m.
(V. desvergonha)

*Desavergonhar*,
v. t. Des.
Fazer perder o pundonor ou a vergonha a.
Tornar descarado, impudente.
(Cp. desvergonha)

* *Desaveriguado*,
adj.
Não averiguado.
Duvidoso; incerto. Cf. Filinto, D. Man., III, 244.

* *Desavesso*, () adj. Prov. trasm. Não sêr desavesso, não sêr mau de todo. Poder servir. (Cp. avesso)

* *Desavèxar*,
v. t.
Livrar de vèxame.
Tirar vèxame a. Cf. Filinto, D. Man., II, 238.
(De des… + avèxar)

*Desavezar*,
v. t.
Desacostumar.
Tirar o vêzo a.
(De des… + acostumar)

*Desavêzo*, m. Acto ou effeito de desavezar.

*Desaviamento*, m. Des. Falta de aviamento.

*Desaviar*,
v. t. Des.
Não aviar.
Desviar; impedir.
(De des… + aviar)

* *Desavincar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desvincar. Cf. Camillo, Brasileira, 135; Maria da Fonte,
373; Corja, 195.

*Desavindo*,
adj.
Mal avindo; que anda em desavença.
Desacorde.
(De desavir)

* *Desavinhar*,
v. i.
Diz-se das videiras ou dos cachos que soffreram desavinho.
(De des… + avinhar)

* *Desavinho*,
m.
Abôrto das flôres da videira; abôrto parcial do cacho, desenvolvendo-se
desigualmente os bagos e não amadurecendo todos.
(De desavinhar)

*Desavir*,
v. t.
Indispor; criar desavenças entre.
(De des… + avir)

*Desavisadamente*, adv. Com desaviso.

*Desavisamento*,
m.
Qualidade daquelle ou daquillo que é desavisado.

*Desavisar*,
v. t.
Dar contra-aviso a.
Tornar imprudente, leviano.
(De des… + avisar)

*Desaviso*,
m.
Contra-aviso.
Imprudência; leviandade.
(De des… + aviso)

*Desavistar*,
v. t.
Deixar de vêr; perder de vista.
(De des… + avistar)

*Desbabar*, v. t. Des. Limpar a baba de. * V. i. Prov. trasm. Perder a fé que tinha em alguém. Desenganar-se. (De des… + babar)

* *Desbadalar*, v. i. Deixar de badalar: emmudecer. Cf. Filinto, IX, 115.

* *Desbagamento*,
m. Marn.
Passagem da água, dos compartimentos de nível inferior para os de nível
immediatamente superior, nas salinas do Algarve. Cf. Museu Techn., 102.

*Desbagoar*, v. t. (V. esbagoar)

*Desbagulhar*,
v. t.
Tirar o bagulho de.
(De des… + bagulho)

*Desbalçar*,
v. t.
Cortar as balças a.
(De des… + balçar)

* *Desbalisar*, v. t. O mesmo que desvalijar. Cf. Camillo, Caveira, p. XXVII.

*Desbalizar*, v. t. Tirar as balizas de.

* *Desbambar*,
v. t.
Tirar o estado de bambo a; retesar.
(De des… + bambo)

*Desbancar*,
v. t.
Ganhar o dinheiro da banca a.
Fig.
Exceder.
Vencer.
Levar as lampas a.
* Prov. T. da Bairrada.
O mesmo que mantear (a terra).
(De des… + banca)

* *Desbandalhar*, v. t. (e der.) O mesmo que esbandalhar, etc. Cf. Filinto, IX, 154.

* *Desbandar*, v. t. Prov. O mesmo que debandar.

* *Desbandeira*,
f.
Acto de desbandeirar ou de tirar o panículo ao milho.

*Desbandeirar*,
v. t.
Tirar a bandeira a.
*
Tirar o panículo a (o milho).
(De des… + bandeira)

*Desbaptizar*,
v. t.
Excommungar.
Privar da graça baptismal.
Tirar ou mudar o nome de.
(De des… + baptizar)

* *Desbarar*,
v. i. Prov. trasm.
Resvalar; escorregar.
(Relaciona-se com disparar? Ou por desbarrar = esbarrar?)

*Desbaratadamente*,
adv.
Com desbarato.

*Desbaratador*,
adj.
Que desbarata.
M.
Aquelle que desbarata.
(De desbaratar)

*Desbaratamento*,
m.
Acto ou effeito de desbaratar.

*Desbaratar*,
v. t.
Desperdiçar: desbaratar riquezas.
Perder; arruinar, estragar.
Derrotar: desbaratar os inimigos.
*
Pôr em desordem.
*
Tratar sem cuidado.
* Ant.
Gastar com economia e acêrto.
(De des… + barato)

*Desbarate*, m. Acto ou effeito de desbaratar. * Loc. adv. Ao desbarato, por baixo preço, com grande prejuizo: vender ao desbarato.

*Desbarato*, m. Acto ou effeito de desbaratar. * Loc. adv. Ao desbarato, por baixo preço, com grande prejuizo: vender ao desbarato.

*Desbarbador*,
m.
Mecanismo agrícola, em que se lima ou corta a ponta dos grãos
de trigo.
(De desbarbar)

*Desbarbar*,
v. t.
Tirar a barba a. Tirar os pêlos de. Cortar com o desbarbador.
(De des… + barbar)

*Desbarbedo*, ()
m.
Acto de cortar (pêlos de um pano, de um bordado, etc.).
(De desbarbar)

* *Desbaria*,
f. Prov. trasm.
Fraga.
Plano inclinado, em que se póde resvalar.
(De desbarar)

* *Desbarrancamento*,
m.
Acto ou effeito de desbarrancar.

* *Desbarrancar*,
v. t. Neol.
Escavar profundamente, desaterrar.
Fazer barrancos em.—Us. pelo gram. bras. Júl. Ribeiro, por
esbarrancar, de barranco.

* *Desbarranco*,
m.
O mesmo que desentulho.
(De desbarrancar)

*Desbarrar*,
v. t.
Tirar a barra a.
Tirar o barro de.
(De des… + barro e barra)

*Desbarretar*,
v. t.
Tirar o barrete da cabeça de.
V. p.
Descobrir-se.
Cumprimentar, descobrindo a cabeça.
(De des… + barrete)

*Desbarrigado*,
adj. Fam.
Que tem a barriga deprimida.
Que traz desapertado o collete na cintura, deixando vêr camisa ou
ceroilas.
* Bras. de Minas.
Diz-se do animal faminto ou mal alimentado.
(De des… + barriga)

* *Desbastação*,
f.
O mesmo que desbaste.

*Desbastador*,
adj.
Que desbasta.
m.
Aquelle que desbasta.

*Desbastamento*,
m.
O mesmo que desbaste.

*Desbastar*,
v. t.
Tornar menos basto, mais raro, menos denso: desbastar um pinhal.
Desengrossar (uma peça), cortando: desbastar um madeiro.
Aperfeiçoar, cortando.
Aperfeiçoar.
(De des… + basto)

*Desbastardar*,
v. t.
Tornar legítimo (aquelle ou aquillo que era bastardo).
Legitimar.
(De des… + bastardo)

*Desbaste*, m. Acto ou effeito de desbastar.

*Desbastecer*, v. t. (V. desbastar)

* *Desbatocar*, v. t. Tirar o batoque a.

*Desbeiçar*,
v. t.
Cortar o beiço ou beiços de.
Fig.
Cortar ou quebrar as bordas de: desbeiçar um tacho.
(De des… + beiço)

* *Desbloquear*,
v. t.
Cortar ou desfazer o bloqueio de.
(De des… + bloquear)

* *Desbloqueio*,
m.
Acto de desbloquear.

*Desbocadamente*, adv. De modo desbocado.

*Desbocado*,
adj. Equit.
Desenfreado.
Que não obedece ao freio.
Fig.
Impudico.
Inconveniente.
Desaforado.
(De desbocar)

*Desbocar*,
v. t.
Callejar a boca de (um cavallo).
Entornar, despejar.
Fig.
Tornar impudente, descarado.
V. p.
Não obedecer (o cavallo) ao freio.
Fig.
Usar linguagem despejada, inconveniente.
(De des… + bôca)

* *Desbòiar*, v. t. Prov. alent. Tirar ao (sobreiro) a primeira cortiça, a qual, por sêr de má qualidade, só serve para bóias. (De des… + bóia)

*Desbolinar*,
v. t. Náut.
*
Tirar a (um cabo), a tendência para criar nó, em razão da sua
cocha. Cf. J. P. Bandeira, Appar. do Navio, p. XVII.
(De des… + bolina)

* *Desboqueirar*, v. t. Prov. trasm. Abrir, despedaçando: «os lobos haviam desboqueirado a cancela do curral…» Deusdado, Escorços Trasm., 252. (Cp. boqueirão)

* *Desborcar*,
v. i.
Entornar-se, despejar-se.
Esvaziar-se, voltando-se de bôrco.
(De bôrco)

* *Desborcelar*, v. t. O mesmo que esborcelar.

*Desborcinar*, v. t. (V. esborcinar)

* *Desbordante*, adj. Que desborda.

*Desbordar*, v. i. O mesmo que trasbordar.

*Desboroar*, v. t. (V. esboroar)

*Desborrar*,
v. t.
Tirar as bôrras a.
(De des… + bôrra)

*Desbotadura*,
f.
Acto ou effeito de desbotar.

*Desbotamento*,
m.
Acto ou effeito de desbotar.

*Desbotar*,
v. t.
Fazer desvanecer a côr ou brilho de.
Tornar menos viva a côr de.
Alterar a côr de.
V. i.
Perder a viveza da côr: esta chita desbota.
Soffrer mudança da côr.

* *Desbotoar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desabotoar, etc. Cf. Camillo, Canc. Alegre, 356; Noites,
IX, 31.

*Desbragado*, adj. Impudico; indecoroso: phrases desbragadas.

*Desbragar*,
v. t.
Desprender da braga.
Fig.
Tornar libertino, dissoluto.
(De des… + braga)

* *Desbravador*, adj. Que desbrava.

* *Desbravamento*,
m.
Acto de desbravar.

*Desbravar*,
v. t.
Tornar manso.
Arrotear.
Preparar para cultura: desbravar uma charneca.
(De des… + bravo)

* *Desbravecer*, v. i. O mesmo que desembravecer. Cf. Filinto, XVI, 167.

* *Desbriar*,
v. t.
Tirar o brio a.
Causar desbrio a.

*Desbridar*, v. t. Tirar a brida a.

* *Desbrilho*,
m.
O mesmo que deslustre. Cf. Camillo, Sebenta, II, 10.
(De des… + brilho)

*Desbrio*, m. Falta de brio, de pundonor.

* *Desbrioso*, adj. Que não é brioso, que não tem brio.

* *Desbrochar*, v. i. O mesmo que desabrochar. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. expapillo.

*Desbuchar*, v. t. (V. desembuchar)

*Desbulhar*,^1 v. t. (V. debulhar)

* *Desbulhar*,^2 v. t. O mesmo que esbulhar. Cf. Parnaso Lusitano, V, 172.

*Desbulho*, m. (V. debulho)

* *Descabaçar*,
v. t. Bras. do N.
Tirar a virgindade a.
(Cp. cabaço)

* *Descabeçador*,
m.
Aquelle que tira a cabeça a outrem.
Aquelle que degolla.

*Descabeçamento*,
m.
Acto de descabeçar.

*Descabeçar*,
v. t. Des.
Cortar a cabeça de.
Cortar a ponta de.
(De des… + cabeça)

*Descabelado*,
adj.
Diz-se daquele, a quém caiu o cabelo, ou a quem o arrancaram.
Fig.
*
Que leva coiro e cabelo.
Ofensivo, violento.

*Descabelar*, v. t. Tirar os cabelos a. V. p. Arrancar os cabelos. Arrepelar-se. Irritar-se.

*Descabellado*,
adj.
Diz-se daquelle, a quém caiu o cabello, ou a quem o arrancaram.
Fig.
*
Que leva coiro e cabello.
Offensivo, violento.

*Descabellar*, v. t. Tirar os cabellos a. V. p. Arrancar os cabellos. Arrepelar-se. Irritar-se.

* *Descabello*,
m. Taur.
Recurso, em que o toireiro pica com o estoque a medulla espinhal, junto
ao testo, para mais rapidamente matar o toiro já ferido.
(De descabellar)

* *Descabelo*, ()
m. Taur.
Recurso, em que o toireiro pica com o estoque a medula espinhal, junto
ao testo, para mais rapidamente matar o toiro já ferido.
(De descabelar)

*Descaber*,
v. i.
Não ter cabida.
Não pertencer.
*
Não vir a propósito.
(De des… + caber)

*Descabido*,
adj.
Que não vem a ponto.
Inopportuno.
Inconveniente.
(De descaber)

* *Descabreado*,
adj.
O mesmo que escabreado. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 45.
(De descabrear)

* *Descabrear*, v. i. O mesmo que escabrear.

* *Descaçar-se*,
v. p. Prov. fam.
Desacostumar-se, deshabituar-se.
(De des… + caçar)

* *Descachaçar*,
v. t.
Limpar da cachaça ou das escumas grossas (o caldo da cana de açúcar).
(De des… + cachaça)

*Descachar*, v. t. (V. descachaçar)

*Descadeirado*,
adj.
Desnalgado.
(De descadeirar)

*Descadeirar*,
v. t. Pop.
Bater nas ancas de.
Derrear com pancadas.
(De des… + cadeira)

*Descaída*,
f.
Acto de descaír.
Fam.
Lapso, descuido.

* *Descaidela*, (ca-i) f. Pop. O mesmo que descaída.

*Descaimento*, (ca-i)
m.
Acto ou effeito de descair.

*Descair*,
v. t.
Deixar caír.
Inclinar.
V. i.
Decair: aquella riqueza vai descaindo.
Curvar-se.
Enfraquecer.
Incidir.
Desviar-se de um rumo.
Abrandar: descair o calor.
(De des… + cair)

* *Descalabrar*,
v. t.
O mesmo que escalavrar. Cf. Viriato Trág., XIII, 87.
(De descalabro)

* *Descalabro*,
m.
Grande damno.
Perda.
Ruína.
Desgraça; derrota.
(T. cast.)

*Descalçadeira*,
f.
Instrumento, para ajudar a tirar o calçado dos pés.
Fig.
Descompostura.
(De descalçar)

* *Descalçadela*,
f. Pop.
Descompostura.
(De descalçar)

*Descalçador*,
m.
Utensílio, para ajudar a tirar dos pés o calçado.
Descalçadeira.

*Descalçadura*,
f.
Acto de descalçar.

*Descalçar*,
v. t.
Tirar (aquillo que vestia a perna, o pé ou a mão): descalçar
as luvas
.
Tirar (a mão, a perna ou pé) daquillo que os vestia.
Tirar o calço de.
Tirar o empedramento de (rua, estrada, etc.).
Fig.
Desamparar.
* Fam.
Descalçar a bota, vencer uma difficuldade.
(De des… + calçar)

* *Descalcez*,
f.
Qualidade de descalço. Cf. Macedo, Burros, 292.
Designação genérica da ordem religiosa dos Carmelitas
Descalços. Cf. Luz e Calor, 158.
(De descalço)

*Descalço*,
adj.
Que não está calçado.
Que tem os pés nus ou só calçados com meias.
Fig. pop.
Desprevenido: não me apanhou descalço.
Que não está empedrado, (falando-se de um caminho ou rua).
(De descalçar)

* *Descalhoar*,
v. t.
Limpar dos calhaus.
Tirar os calhaus ou pedras de (terreno cultivável). Cf. Biblioth. da
Gente do Campo
, 304.

* *Descaliçar*, v. t. Tirar a caliça a.

*Descalícino*,
adj. Bot.
Que não tem cálice.
(De des… + calícino)

*Descalvar*, v. t. (V. escalvar)

* *Descamação*,
f.
Acto de descamar.

* *Descamar*,
v. t.
O mesmo que escamar.
(Do lat. dísquamare)

* *Descambação*,
f.
Acto de descambar.

*Descambada*,
f. Bras.
Encosta.
Vertente.
(De descambado)

*Descambadela*,
f.
O mesmo que descambação.

*Descambado*, adj. Que descambou.

*Descambar*,
v. i.
Cair.
Derivar.
Incidir.
Redundar.
(De des… + cambar)

*Descaminhadamente*,
adv.
Com extravio.

*Descaminhar*, v. t. O mesmo que desencaminhar.

*Descaminho*,
m.
Acto de descaminhar.
Extravio.
*
Acto de pretender introduzir numa localidade, principalmente por meios
fraudulentos, objectos sujeitos a direitos alfandegários, para não
pagar êsses direitos.
*
Objecto, descaminhado nesse intuito.
(De des… + caminho)

*Descamisa*, f. O mesmo que descamisada.

*Descamisada*,
f.
Acto de descamisar (o milho).

*Descamisado*,
adj.
Que não tem camisa.
* M.
Aquelle que não tem camisa.
Maltrapilho: «…ainda que se formasse um ministério de
descamisados…
» Garrett, Port. na Balança, 2.^a ed., 222.
(De descamisar)

*Descamisar*,
v. t.
Tirar a camisa de.
Tirar as fôlhas que envolvem a maçaroca de (o milho).
(De des… + camisa)

* *Desçamoucar*, v. t. Tirar o çamouco a.

*Descampado*,
m.
Campo inculto e deshabitado.
(Por escampado, de campo)

* *Descampar*,
v. i.
Correr pelo campo.
Desapparecer: «pedir-lhe a filha e descampar com ella». Filinto,
VII, 92.
Náut.
Pôr ao largo, guiar para o largo (uma embarcação): «mandou pôr
pulso aos remos e descampar as galés
». Filinto, D. Man., II, 60.
(De des + campo)

* *Descampatória*, f. Prov. trasm. O mesmo que destampatório.

* *Descanar*,
v. t. Prov. beir.
Cortar a cana do (milho) por cima da maçaroca; desbandeirar.
(De des… + cana)

* *Descanção*, m. Ant. O mesmo que escanção. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. oenopta.

* *Descancarado*,
adj. Ant.
Descarado, desavergonhado. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(De escancarar)

*Descancelar*,
v. t.
Abrir a cancela de.
(De des… + cancela)

*Descancellar*,
v. t.
Abrir a cancella de.
(De des… + cancella)

*Descangar*,
v. t.
Tirar a canga a.
Ant.
Tirar os paus, que seguram o colmo ou as giestas, com que se cobrem
as casas.
(De des… + cangar)

* *Descangotado*, adj. Bras. Combalido, abatido.

*Descansadamente*,
adv.
Com descanso.
(De descansado)

*Descansadeiro*,
m.
Lugar, em que se descansa.
(De descansar)

*Descansado*,
adj.
Que está em descanso.
Tranquillo.
Que não tem cuidados.
Vagaroso.
(De descansar)

*Descansar*,
v. t.
Alliviar da fadiga.
Firmar sôbre alguma coisa: descansar o rosto nas mãos.
Fig.
Tranquillizar.
V. i.
Tomar repoiso.
Estar de poisio.
Interromper-se.
Dormir ou estar deitado na cama: a menina está descansando.
Tranquillizar-se.
Sentar-se.
Apoiar-se sôbre alguma coisa.
(De des… + cansar)

*Descanso*,
m.
Acto ou effeito de descansar.
Lugar, em que se descansa.
Objecto, em que assenta outro.
Sossêgo.
Demora, pachorra.
Commodidade.
Ocio.
Allivio: soffrer sem descanso.
Pessôa, a quem outrem confia tranquillamente a gestão dos seus
negócios.
Somno.
(De descansar)

*Descantar*,
v. t. e i.
Cantar ao som de instrumento.
(De cantar)

*Descante*,
m.
Acto de descantar.
* (Prov. minh.)
Viola pequena.

* *Descanto*,
m. Ant.
Canto a vozes, música de estante. Cf. Cortesão, Subs.
(De descantar)

* *Descapacitar-se*,
v. p.
Despersuadir-se.
(De des… + capacitar)

* *Descapelada*,
f.
Acto de descapelar.

* *Descapelar*,
v. t. Prov.
Descamisar (o milho). (Colhido na Bairrada)
(De des… + capela)

* *Descapellada*,
f.
Acto de descapellar.

* *Descapellar*,
v. t. Prov.
Descamisar (o milho). (Colhido na Bairrada)
(De des… + capella)

* *Descapitalizar*,
v. t.
Desviar, despender ou pôr em circulação (quantias ou valores
capitalizados).
(De des… + capitalizar)

* *Descapsular*, v. t. Tirar a cápsula a.

*Descaracterizar*,
v. t.
Tirar o carácter a.
Desfazer a caracterização de.
(De des… + caracterizar)

*Descaradamente*, adv. De modo descarado.

*Descarado*,
adj.
Impudente; insolente.
Desavergonhado.
(De descarar-se)

*Descaramento*,
m.
Estado daquelle ou daquillo que é descarado.

*Descarapuçar*,
v. t.
Tirar a carapuça a.
(De des… + carapuça)

*Descarar-se*,
v. p.
Perder a vergonha.
Tornar-se impudente.
(De des… + cara)

*Descarbonizar*,
v. t.
Tirar o carbone a.
(De des… + carbone)

* *Descarda*,
f. Prov. alent.
Córte dos cardos, que se faz em terras ainda não semeadas, para impedir
que os cardos dêem sementes e sujem muito a terra.
(De des + cardo)

* *Descarecer*,
v. i. P. us.
Não carecer.
(De des… + carecer)

* *Descarecido*,
adj.
Que descarece.
Privado. Cf. Camillo, Narcóticos, I, 121.
(De descarecer)

*Descarga*,
f.
Acto de descargar.
Tiro de espingarda ou de peça de artilharia.
Tiros, disparados conjuntamente.

* *Descargar*, v. t. Des. O mesmo que descarregar. Cf. Filinto, V, 286.

*Descargo*,
m.
Acto de desobrigar-se.
Cumprimento, de uma obrigação.
Defesa de uma imputação.
Allívio: descargo de consciência.
(De des… + cargo)

*Descaridade*,
f.
Falta de caridade.

*Descaridosamente*,
adv.
De modo descaridoso.

*Descaridoso*,
adj.
Que não tem caridade.
Em que não há caridade.
(De des… + caridoso)

*Descarinhosamente*,
adv.
De modo descarinhoso.

*Descarinhoso*,
adj.
Que não tem carinho.
Em que não há carinho.
(De des… + carinhoso)

*Descarnador*,
adj.
Que descarna.
M.
Instrumento, com que se descarnam os dentes.
(De descarnar)

*Descarnadura*,
f.
Acto de descarnar.

*Descarnar*,
v. t.
Separar da carne: descarnar os dentes.
Escavar.
Fig.
Tornar magro.

*Descaro*, m. O mesmo que descaramento.

* *Descaroado*, adj. O mesmo que descaroável.

*Descaroável*,
adj.
Descaridoso.
Que não tem carinho; inclemente.
(De des… + caroável)

*Descaroçador*,
adj.
Que descaroça.
M.
Instrumento, para descaroçar.
(De des… + caroço)

* *Descaroçamento*,
m.
Acto de descaroçar.

*Descaroçar*,^1
v. t.
Tirar o caroço de.
* Prov. minh. Fam.
Explicar, deslindar.
Contar minuciosamente.

* *Descaroçar*,^2 v. t. Prov. Tirar a caroça a (o linho).

* *Descarolar*,
v. t.
Tirar a crosta a. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 244.
(Cp. escarolar)

* *Descarrar*,
v. t.
Tirar do carro: foram precisos quatro homens para descarrar aquella
madeira
.

* *Descarregadeira*,
f. Marn.
Cano de manilhas, entre uma peça da salina e o caldeirão, para alliviar
a peça, quando tem água de mais.
(De descarregar)

*Descarregadoiro*,
m.
Lugar, em que se descarrega alguma coisa.
(De des… + carregadoiro)

*Descarregador*,
m.
Aquelle que descarrega.

*Descarregadouro*,
m.
Lugar, em que se descarrega alguma coisa.
(De des… + carregadouro)

*Descarregamento*,
m.
Acto de descarregar.

*Descarregar*,
v. t.
Tirar a carga de.
Tirar de (carro, navio, etc.) carregação que traz.
Fig.
Alliviar.
Isentar.
Desabafar.
Desobrigar.
Evacuar.
Disparar: descarregar uma arma de fogo.
Dar com fôrça: descarregar pancadas.
Arremessar.
(De des… + carregar)

*Descarrêgo*,
m. Des.
O mesmo que descargo.
Acto de descarregar.

*Descarreirar*, v. t. (V. descaminhar)

*Descarrilamento*,
m.
Acto de descarrilar.

*Descarrilar*,
v. t.
Desviar do carril.
Fazer saír dos carrís.
V. i.
Saír (uma carruagem) para fóra dos carrís, sôbre que ia rodando.
Fig.
Desorientar-se.
Perder o tino.
Disparatar.
Portar-se mal: a pequena descarrilou.
(De des… + carril)

*Descartar-se*,
v. p.
Baldar-se.
Pôr de lado ou rejeitar certas cartas, ao jôgo.
Libertar-se (de pessoas ou coisas impertinentes ou incômmodas).
(De des… + carta)

*Descarte*, m. Acto de descartar-se.

* *Descasadura*,
f.
O mesmo que descasamento.

* *Descasalar*, v. t. O mesmo que desacasalar.

*Descasamento*,
m.
Acto de descasar.

*Descasar*,
v. t. Fam.
Desfazer o casamento de.
Desacasalar.
Fig.
Desirmanar.
(De des… + casar)

* *Descascação*,
f.
O mesmo que descascamento. Cf. Castilho, Fastos, III, 473.

*Descascador*,
m.
Aquelle que descasca.

*Descascadura*,
f.
O mesmo que descascamento.

*Descascamento*,
m.
Acto de descascar.

*Descascar*, v. t. Tirar a casca de. V. i. Largar a casca. Deixar caír o casco (a bêsta).

*Descaspar*,
v. t. Des.
Tirar a caspa da cabeça de.
(De des… + caspa)

*Descasque*,
m.
O mesmo que descascamento.
*
Acto de descasquejar, de tirar o casco ou surro.

* *Descasquejado*,
adj. Prov. fam.
Lavado e barbeado.
Muito limpo.
(De descasquejar)

* *Descasquejar*,
v. t.
Limpar a immundície de.
Tirar a crosta ou casco formado pelo surro.
Cp. escasquear.
(De des… + casco)

* *Descatholizar*,
v. t.
Tirar a fé cathólica a.
Desviar do Catholicismo.
(De des… + catholizar)

* *Descatolizar*,
v. t.
Tirar a fé católica a.
Desviar do Catolicismo.
(De des… + catolizar)

*Descaudado*, adj. Que não tem cauda.

*Descaudar*, v. t. Tirar a cauda a.

* *Descaudato*, adj. (V. descaudado)

*Descaulino*,
adj. Bot.
Que não tem caule.
(De des… + caule)

*Descautela*,
f.
Falta de cautela.

* *Descavalgamento*,
m.
Acto de descavalgar.

*Descavalgar*, v. t. Desmontar. Apear. V. i. Apear-se. (De des… + cavalgar)

*Descavar*, v. t. (V. escavar)

*Descaveirado*, adj. (V. escaveirado)

* *Descedura*,
f.
O mesmo que descimento.

* *Descegar*,
v. t.
Restituir a vista a.
(De des… + cegar)

* *Descellular*,
v. t.
Desfazer ou tirar as céllulas a. Cf. Alves Mendes, Discursos, 15.
(De des… + céllula)

* *Descelular*,
v. t.
Desfazer ou tirar as células a. Cf. Alves Mendes, Discursos, 15.
(De des… + célula)

*Descendência*,
f.
Série de pessôas que procedem de um tronco commum.
(De descendente)

*Descendente*,
adj.
Que descende.
Que desce.
Que vai de cima para baixo.
Que decresce.
*
Em caminhos de ferro, diz-se de tudo que está do lado opposto ao da
origem da linha férrea.
M. e f.
Pessôa, que descende de outra ou de uma raça.
M. pl.
Indivíduos, que constituem uma descendência.
F.
Descida.
Curso de água.
Vasante.
Tecto inclinado, que acompanha uma escada.
M.
*
Na Índia port., indivíduo, que descende, ou pretende descender,
de portugueses.
(Lat. descendens)

*Descender*,
v. i.
Descer.
Proceder por geração.
Derivar; originar-se.
(Lat. descendere)

*Descendimento*,
m.
Acto de descer ou sêr descido.

*Descensão*,
f.
O mesmo que descenso.
(Lat. descensio)

*Descensional*, adj. Relativo a descensão.

*Descenso*,
m.
Descida.
Baixamento.
(Lat. descensus)

* *Descentração*,
f.
Acto ou effeito de descentrar.

*Descentralização*,
f.
Acto ou effeito de descentralizar.

*Descentralizador*,
adj.
Que descentraliza.
M.
Aquelle que descentraliza.

*Descentralizar*,
v. t.
Afastar do centro.
Distribuir pelas localidades ou corporações locaes (atribuições
de administração pública).
(De des… + centralizar)

*Descentralizável*,
adj.
Que se póde descentralizar.

* *Descentrar*,
v. t. Mecan.
Tirar ou desviar do centro geométrico: a fôrça centrífuga póde
fazer descentrar um veio, se houver folga nas chumaceiras
.

* *Descepar*, v. t. Prov. alent. Cortar ou arrancar as cepas de: descepar a vinha.

*Descer*,
v. i.
Mover-se de cima para baixo.
Declinar.
Proceder.
Fig.
Rebaixar-se.
Apoucar-se.
V. t.
Abaixar.
Pôr em baixo.
Percorrer, descendo: descer uma ladeira.
Fazer pender.
Apear.
(Lat. descendere)

*Descercador*,
m.
Aquelle que descerca.

*Descercar*,
v. t.
Tirar o cêrco a.
Tirar o que rodeia a.
(De des… + cercar)

*Descêrco*, m. Acto de descercar.

* *Descerebração*,
f.
Acto ou effeito de descerebrar.

* *Descerebrado*,
m. e adj. Fig.
Ignorante.
Idiota; cretino.
(De descerebrar)

* *Descerebrar*,
v. t. Neol.
Tirar o juízo a.
Tornar idiota ou cretino.
(De des… + cérebro)

* *Desceremoniosamente*,
adv.
De modo desceremonioso.

* *Desceremonioso*,
adj.
Que não é ceremonioso; em que não há ceremónia.

*Descerrar*,
v. t.
Abrir (o que estava cerrado ou junto).
Patentear (aquillo que estava escondido).
(De des… + cerrar)

*Deschancelar*, v. t. Tirar a chancela a.

*Deschancellar*, v. t. Tirar a chancella a.

* *Deschloretação*,
f.
Acto de deschloretar.

* *Deschloretar*, v. t. Separar o chloreto de.

* *Deschristianização*,
f.
Acto ou effeito de deschristianizar.

* *Deschristianizar*,
v. t. Neol.
Fazer perder a qualidade de christão a.
Tirar as crenças christans a.
(De des + christianizar)

*Descida*,
f.
Acto de descer.
Terreno inclinado, ladeira.
Deminuição, abaixamento: descida de cotação de fundos.
(De descido)

* *Descifrar*,
v. t. (e der.)
O mesmo ou melhor que decifrar, etc. Cf. Filinto, XV, 224; XVII, 159;
XVIII, 34; XIX, 121; XX, 235.

* *Descimbração*,
f.
Acto de descimbrar.

*Descimbramento*,
m.
Acto de descimbrar.

*Descimbrar*, v. t. Tirar os cimbres a: descimbrar uma abóbada.

*Descimentar*,
v. t.
Desfazer o cimento de.
Abalar.
Arruinar.
(De des… + cimentar)

*Descimento*,
m.
Acto de descer.

*Descingir*,
v. t.
Desapertar.
Alargar.
Tirar (aquillo que cingia).
(De des… + cingir)

* *Desclaridade*,
f.
Falta de claridade. Cf. Filinto, D. Man., III, 245.

* *Desclassificação*,
f.
Acto de desclassificar.

* *Desclassificado*,
m. e adj. Neol.
Indivíduo, que pelo seu procedimento, é indigno de consideração;
desacreditado: não me bato com um desclassificado.
(De desclassificar)

* *Desclassificar*,
v. t. Neol.
Tirar ou deslocar de uma classe.
Deshonrar moralmente; desacreditar; aviltar.
(De des… + classificar)

* *Descloretação*,
f.
Acto de descloretar.

* *Descloretar*, v. t. Separar o cloreto de.

*Descoagulação*,
f.
Acto ou effeito de descoagular.

*Descoagulamento*,
m.
(V. descoagulação)

*Descoagulante*, adj. Que descoagula.

*Descoagular*,
v. t.
Tornar líquido (aquillo que estava coalhado).
Fundir.
(De des… + coagular)

*Descoalhar*, v. t. O mesmo que descoagular.

* *Descoalho*,
m.
O mesmo que degêlo.
Acto de descoagular.

*Descoberta*,
f.
Coisa, que se descobriu.
Invento.
Terra, que se descobriu de novo ou pela primeira vez.—Por acto
de descobrir
, é termo afrancesado; os asseados no escrever, disse
Castilho numas notas inéditas ao diccionário de Moraes, só escrevem
descobrimento.
(De descoberto)

*Descobertamente*,
adv.
Publicamente; ás claras.
(De descoberto)

*Descoberto*,
Adj.
Que não está coberto.
Patente.
Divulgado: segrêdo descoberto.
* M. Bras. de Minas.
Descobrimento (de minas ou de veios mineraes): fizeram-se novos
descobertos de lavras auríferas
.
(De des… + coberto)

*Descobertura*,
f.
(V. descoberta)

*Descobridor*,
adj.
Que descobre.
M.
Aquelle que descobre ou descobriu: o descobridor da América.
*
Em legislação fiscal, diz-se descobridor o indivíduo que primeiro
dá notícia de uma fraude e que, por isso, tem a melhor parte na multa
que fôr imposta.

*Descobrimento*,
m.
Acto ou effeito de descobrir.

*Descobrir*,
v. t.
Levantar ou tirar aquillo que cobria (qualquer coisa).
Patentear, pôr á vista: descobrir o peito.
Inventar: não descobriu a pólvora.
Avistar: descobrir um vulto.
Manifestar.
Divulgar.
Denunciar: descobrir contrabando.
Encontrar.
Reconhecer.
V. i.
Clarear a atmosphera.
V. p.
Tirar da cabeça o chapéu.
(De des… + cobrir)

*Descocadamente*, adv. Com descôco.

*Descocar-se*, v. p. Proceder com descôco.

* *Descochado*,
adj. Bras.
Que não tem brio; desvergonhado.
(Relaciona-se com descochar?)

*Descochar*,
v. t. Náut.
Destorcer (cabos de navio), para se utilizarem separadamente os cordões.
(De des… + cochar)

*Descôco*,
m. Fam.
Descaramento; atrevimento.
Insensatez; disparate.
(De des… + côco^2)

*Descodear*, v. t. Tirar a côdea a.

* *Descoimar*,
v. t.
Alliviar da cóima.
Desobrigar do pagamento de multa. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 8.

* *Descoitado*, adj. Prov. beir. Diz-se das árvores, ou das propriedades rústicas, a que já se colheram os frutos: uma pereira descoitada.

* *Descoitar*,
v. t.
Tirar os privilégios de coito a (uma propriedade). Cf. Herculano,
M. de Cister, II, 64.
(De des… + coitar)

* *Descolamento*,
m.
Acto ou efeito de descolar: o descolamento da retina.

* *Descollamento*,
m.
Acto ou effeito de descollar: o descollamento da retina.

*Descollar*, v. t. Desligar, despegar (aquillo que estava collado).

*Descolmar*,
v. t.
Tirar ou arrancar o colmo a.
Desguarnecer de colmo: descolmar um casebre.
(De des… + colmar)

*Descoloração*,
f.
Acto de descolorar.

*Descolorante*, adj. O mesmo que descòrante.

*Descolorar*,
v. t.
Privar de côr.
Descòrar.
(De des… + colorar)

*Descolorir*, v. t. O mesmo que descolorar. * V. i. Perder a côr, desbotar: êste tecido descoloriu.

*Descomedidamente*,
adv.
Com descomedimento.

*Descomedimento*,
m.
Acto de descomedir-se.

*Descomer*,
v. i. Chul.
Evacuar os intestinos; defecar.
(De des… + comer)

* *Descometer*,
v. t.
Livrar do encargo de.
Desobrigar.
(De des… + cometer)

*Descommedidamente*,
adv.
Com descommedimento.

*Descommedimento*,
m.
Acto de descommedir-se.

*Descommedir-se*,
v. p.
Praticar excessos.
Sêr inconveniente.
Disparatar.
(De des… + commedir)

* *Descommeter*,
v. t.
Livrar do encargo de.
Desobrigar.
(De des… + commeter)

*Descommodidade*,
f.
Falta de commodidade.

*Descómmodo*, m. Des. O mesmo que incómmodo.

* *Descommover*,
v. t.
Tirar a commoção a.
Serenar. Cf. Camillo, Estrêl. Prop., 108.
(De des… + commover)

*Descommunal*,
adj.
Que é fóra do commum.
Extraordinário; colossal.
(De des… + communal)

* *Descommunaleza*, f. Des. Qualidade de descommunal.

*Descommunalmente*,
adv.
De modo descommunal.

*Descommungar*,
v. t.
Levantar a excommunhão a.
(Por desexcommungar, de des… + excommungar)

*Descommunhão*,
f.
Acto de descommungar.

*Descomodidade*,
f.
Falta de comodidade.

*Descómodo*, m. Des. O mesmo que incómodo.

* *Descomover*,
v. t.
Tirar a comoção a.
Serenar. Cf. Camillo, Estrêl. Prop., 108.
(De des… + comover)

*Descompadrar*,
v. t. Pop.
Malquistar; tornar inimigo: a rivalidade descompadrou-os.
(De des… + compadre)

*Descompaixão*,
f.
Falta de compaixão.

* *Descompanhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desacompanhar. Cf. Filinto, XIV, 20.

*Descompassadamente*,
adv.
De modo descompassado.
Enormemente; extraordinariamente.

*Descompassado*, adj. Enorme; desmedido: «…tão descompassada bêsta». Camillo.

*Descompassar*,
v. t.
Estender muito; realizar sem medida, sem limites.
Desviar das conveniências.
(De des… + compassar)

*Descompasso*,
m.
Falta de compasso ou de medida; irregularidade.
(De des… + compasso)

* *Descompensar*,
v. t. Ant.
Dispensar.
Exceptuar da retribuição.
Abater; descontar.
(De des… + compensar)

* *Descomponenda*,
f. Fam.
Descompostura, reprehensão.
(Cp. descompor)

*Descompor*,
v. t.
Tirar do lugar próprio.
Tirar a feição regular de; alterar: o mêdo descompôs-lhe as
feições
.
Desordenar.
Desadornar; despir.
Fig.
Injuriar.
Censurar acremente.
(De des… + compor)

*Descomposição*,
f.
Acto de descompor.
Decomposição.

*Descompostamente*,
adv.
Em desordem.
Com acrimónia.
(De descompor)

*Descompostura*,
f.
Acto ou effeito de descompor.
Censura acrimoniosa: dar uma descompostura em alguém.

*Descomprazente*, adj. Que descompraz.

*Descomprazer*,
v. i.
Não comprazer.
Não condescender.

* *Descomprensada*,
f. e adj. Prov. trasm.
Diz-se da mulher indolente, desleixada.
(De des… + com + pressa?)

*Descomunal*,
adj.
Que é fóra do comum.
Extraordinário; colossal.
(De des… + comunal)

* *Descomunaleza*, f. Des. Qualidade de descomunal.

*Descomunalmente*, adv. De modo descomunal.

*Descomungar*,
v. t.
Levantar a excomunhão a.
(Por desexcomungar, de des… + excomungar)

*Descomunhão*,
f.
Acto de descomungar.

* *Desconceito*,
m.
Mau conceito.
Descrédito; má fama.
(De des… + conceito)

*Desconceituar*,
v. t.
Tirar o bom conceito de; desacreditar.
(De des… + conceituar)

* *Desconcentrar*,
v. t.
Tirar do centro; descentralizar. Cf. Garrett, Helena, 15.
(De des… + concentrar)

*Desconcertadamente*,
adv.
Com desconcêrto.

*Desconcertador*,
adj.
Que desconcerta.
M.
Aquelle que desconcerta.

* *Desconcertante*,
adj.
Que desconcerta.
Que embaraça, que atordôa.

*Desconcertar*,
v. t.
Fazer perder o concêrto, a bôa disposição, de.
Descompor, desarranjar: desconcertar um relógio.
Pôr em divergência: a política desconcertou-os.
V. i.
Discordar.
Disparatar.
(De des… + concertar)

*Desconcêrto*,
m.
Acto ou effeito de desconcertar.
Desarranjo; desordem: «vêde dêste mundo o desconcerto!» Bocage.

*Desconchavar*, v. t. Desencaixar. Desligar. Fig. Malquistar. Tornar desavindo. V. i. Disparatar. (De des… + conchavar)

*Desconchavo*,
m.
Despautério, tolíce.
Acto de desconchavar.

* *Desconchegar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava conchegado).
Desaproximar.
Desacommodar.
(De des… + conchegar)

* *Desconchego*, (chê)
m.
Falta de conchego.
Acto de desconchegar.

* *Desconciliação*,
f.
Acto de desconciliar.

* *Desconciliar*,
v. t.
Tornar desavindo.
Quebrar a conciliação de.
(De des… + conciliar)

* *Desconcordação*,
f.
O mesmo que desconcordância.

*Desconcordância*,
f.
Falta de concordância.

*Desconcordante*, adj. Que desconcorda.

*Desconcordar*,
v. t.
Desavir; separar por desacôrdo.
V. i.
Não concordar.
(De des… + concordar)

*Desconcorde*, adj. (V. desconcordante)

*Desconcórdia*,
f.
Falta de concórdia.

* *Descondensar*,
v. t.
Tirar a qualidade de denso a.
Dissolver; tornar tênue: «descondensaria o mais espêsso da sua
escuridão
». Camillo, Caveira, 10.
(De des… + condensar)

*Desconexão*, (csão)
f.
Falta de conexão.

*Desconexo*, (cso)
adj.
Que não tem conexão.
(De des… + conexo)

* *Desconfeito*, adj. P. us. Desconjuntado. Prestes a desmanchar-se: «baloiça o baixel torpe e desconfeito». Garrett, Fl. sem Fruto, 197.

* *Desconfessar*,
v. t.
Desdizer-se de.
Dar por não dito ou não confessado. Cf. Benalcanfor, Cartas de
Viagem
, XLIV.
(De des… + confessar)

*Desconfiadamente*,
adv.
Com desconfiança.

*Desconfiado*,
adj.
Que desconfia.
Que não confia.
Receoso.
Fam.
Que se agasta facilmente.
Que toma em mau sentido palavras ou actos inoffensivos.
(De desconfiar)

*Desconfiança*,
f.
Falta de confiança.

* *Desconfiante*,
adj.
Que tem desconfiança.
(De desconfiar)

*Desconfiar*,
v. t.
Conjecturar.
Têr supposição de: desconfio que me enganas.
V. i.
Deixar de têr confiança.
Duvidar: desconfío da tua promessa.
* Gír.
Ir-se embora.
Zangar-se.
(De des… + confiar)

* *Desconfioso*, adj. P. us. O mesmo que desconfiado. Cf. Filinto, D. Man., III, 162.

*Desconforme*,
adj.
Que não é conforme.
Que se não conforma.
Grandioso; descommunal.
(De des… + conforme)

*Desconformemente*,
adv.
De modo desconforme.

*Desconformidade*,
f.
Falta de conformidade.
Divergência; desharmonia.

*Desconfortadamente*,
adv.
Sem confôrto.

*Desconfortar*,
v. t.
Tirar o confôrto a.
Desalentar; desconsolar.
(De des… + confortar)

* *Desconfortável*,
adj.
Que se póde desconfortar.

*Desconfôrto*,
m.
Falta de confôrto.

* *Desconfranger*,
v. t.
Tirar o confrangimento a. Cf. Arn. Gama, Um Motim, 558.
(De des… + confranger)

*Descongelação*,
f.
Acto de descongelar.

*Descongelar*,
v. t.
Derreter (aquillo que estava congelado).
(De des… + congelar)

* *Descongestionar*,
v. t.
Livrar de congestão a.
(De des… + congestionar)

*Desconhecedor*,
adj.
Que desconhece.
M.
Aquelle que desconhece.

*Desconhecer*,
v. t.
Não conhecer.
Não se lembrar de.
Desagradecer: desconhecer obséquios.

*Desconhecidamente*,
adv.
Com desconhecimento.

*Desconhecido*,
m.
Indivíduo, que não é conhecido.

*Desconhecimento*,
m.
Acto de desconhecer.

* *Desconhecível*,
adj.
Que se não póde conhecer: «mais desfigurado, mais desconhecível,
mais horrendo
». Castilho, Escav. Poét., 47.

*Desconjunção*,
f.
O mesmo que desconjuntamento.

*Desconjuncção*,
f.
O mesmo que desconjuntamento.

*Desconjuntamento*,
m.
Acto ou effeito de desconjuntar.

*Desconjuntar*,
v. t.
Tirar das articulações.
Desligar.
Deslocar.
(De des… + conjunto)

*Desconjunto*,
adj.
Separado.
Discordante.
(De des… + conjunto)

*Desconjuntura*,
f.
O mesmo que desconjuntamento.

* *Desconjurar*,
v. t.
O mesmo que esconjurar.
Offender; desacatar: «João Machado se apaixonava de vêr aquelle
homem desconjurar a sua santa fé
». Filinto, D. Man., II, 266.

*Desconnexão*, (csão)
f.
Falta de connexão.

*Desconnexo*, (cso)
adj.
Que não tem connexão.
(De des… + connexo)

*Desconsagração*,
f.
Acto de desconsagrar.

*Desconsagrar*,
v. t.
Profanar.
(De des… + consagrar)

* *Desconsciência*,
f. Ant.
Falta de consciência.
Inconsciência.

* *Desconselhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desaconselhar, etc. Cf. Filinto, XVIII, 202.

*Desconsentimento*,
m.
Acto ou effeito de desconsentir.

*Desconsentir*, v. t. e i. Não consentir.

*Desconsideração*,
f.
Falta de consideração; desrespeito.

*Desconsiderar*,
v. t.
Não considerar.
Tratar sem respeito: desconsiderar os pais.

* *Desconsoante*,
adj.
Que não está de acôrdo.
Divergente. Cf. Filinto, VI, 227.
(De des… + consoante)

*Desconsolação*,
f.
Falta de consolação.

*Desconsoladamente*,
adv.
De modo desconsolado.

*Desconsoladeza*,
f. Burl.
Desconsolação.
(De desconsolar)

*Desconsolado*,
adj.
Que não tem consolação; consternado.
Fam.
Que não tem graça nem animação: cara desconsolada.
Insípido: uma comida desconsolada.
(De des… + consolado)

*Desconsolador*,
adj.
Que desconsola.
M.
Aquelle, que desconsola.

*Desconsolar*,
v. t.
Causar desconsolação a.
(De des… + consolar)

*Desconsolativo*,
adj.
Que desconsola.
(De desconsolar)

* *Desconsolatriz*,
adj. f.
Que desconsola. Cf. Filinto, XI, 173.
(Cp. desconsolador)

* *Desconsolável*, adj. O mesmo que inconsolável. Cf. Camillo, Livro Negro, 299.

*Desconsôlo*,
m.
O mesmo que desconsolação.

* *Desconsoloso*,
adj.
Que não tem consôlo.
Que manifesta desconsôlo.

* *Desconstrangido*,
adj.
Não constrangido.
Que não tem constrangimento. Cf. P. Chagas, Côrte de D. João V, 33.

* *Desconstruir*,
v. t.
Desfazer a construcção de.
Destruir. Cf. Filinto, D. Man., III, 134.
(De des… + construir)

*Descontar*,
v. t.
Fazer desconto de.
Abater de uma conta.
Deduzir.
Fig.
Prescindir de.
Não meter em conta: descontar rapaziadas.
(De des… + contar)

*Descontentadiço*,
adj.
Diffícil de contentar.
(De descontentar)

*Descontentamento*,
m.
Falta de contentamento; desprazer.

*Descontentar*,
v. t.
Tornar descontente.
Desgostar; contrariar.
(De des… + contentar)

*Descontentativo*,
adj.
Próprio para produzir descontentamento: «degredo…, basta-lhe o nome
para sêr descontentativo
». Arráiz, Diálogos, I, c. 3.
(De descontentar)

*Descontente*,
adj.
Que não está contente.
Triste; desgostoso.

* *Descontento*,
m.
O mesmo que descontentamento. Cf. Garret, Catão.

* *Descontinência*,
f.
O mesmo que incontinência. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 76.

*Descontinuação*,
f.
Acto ou effeito de descontinuar.

*Descontinuadamente*,
adv.
Com descontinuação.

*Descontinuador*,
adj.
Que descontinua.
M.
Aquelle, que descontinua.

*Descontinuar*,
v. t.
Não continuar.
Interromper.
Suspender.

* *Descontinuidade*,
f.
Qualidade daquillo que é descontinuo. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha,
256.

*Descontínuo*, adj. Não continuo, interrompido.

*Desconto*,
m.
Acto de descontar.
Deminuição.
Aquillo que se deminue ou se abate de uma conta: os militares têm
desconto no preço da passagem
.
(De des… + conto)

*Descontratar*,
v. t.
Desfazer um contrato sôbre: descontratar um empréstimo.
(De des… + contratar)

* *Desconvencer*,
v. t.
Despersuadir, fazer mudar de convicção.
(De des… + convencer)

*Desconveniência*,
f.
Falta de conveniência.
Desconformidade.

*Desconveniente*, adj. Que não é conveniente.

*Desconversação*,
f.
Falta de conversação.

*Desconversar*, v. t. e i. Deixar de conversar. * V. i. Prov. Descambar no gracejo ou na chocarrice. (Colhido em Turquel)

*Desconversável*,
adj.
Que não é conversável.
*
Intratável. Cf. G. Frutuoso, Saud. da Terra.

*Desconversavelmente*,
adv.
De modo desconversável.

*Desconverter*,
v. t. Des.
Desfazer a conversão de.
(De des… + converter)

*Desconvidar*,
v. t.
Fazer contra-aviso de um convite a.
(De des… + convidar)

*Desconvir*, v. i. Não convir. * V. t. O mesmo que desavir. Cf. Filinto, D. Man., III, 205.

* *Desconvizinho*, adj. Não vizinho; afastado, distante. Cf. Camillo, Coisas Leves, 26.

* *Descoordenação*,
f.
Acto de descoordenar.

* *Descoordenar*,
v. t.
Tirar a coordenação a.
(De des… + coordenar)

* *Descôr*, f. Falta de côr. Cf. Castilho, N. do Castello.

*Descoraçoar*, v. t. O mesmo ou melhor que descoroçoar.

*Descòrado*,
adj.
Que não tem côr.
Cuja côr está alterada.
Pállido.
(De des… + còrado)

*Descòramento*,
m.
Acto ou effeito de descòrar.

* *Descòrante*,
adj.
Que tira a côr a.
(De descòrar)

* *Descorar*,
v. t.
Deixar de têr de cór.
Esquecer-se de (aquillo que estava decorado). Cf. Camillo, Mystérios
de Lisbôa
, II, 168.
(De des… + cór)

*Descorchar*, v. t. (V. escorchar)

* *Descorçoamento*,
m.
Acto de descorçoar.

*Descorçoar*, v. t. (V. descoroçoar)

* *Descordar*,
v. i.
Diz-se do toireiro, que corta com o estoque a medulla espinhal do toiro,
fazendo-o caír, sem que se possa levantar mais.
(De des… + corda)

* *Descorentar*,
v. i. Neol.
Tirar a côr a; tornar descorado.
(De des… + côr)

* *Descornamento*,
m.
Acto de descornar.

* *Descornar*,
v. t.
Tirar os cornos a.
(De des… + côrno)

*Descoroar*,
v. t.
Tirar a corôa ou o remate a.
(De des… + coroar)

*Descoroçoar*,
v. t. e i.
Tirar o ânimo ou a coragem a.
V. i.
Perder a coragem.
Desanimar.
(Por descoraçoar, de des… + coração)

*Descorolado*, adj. Que não tem corola.

*Descorollado*, adj. Que não tem corolla.

* *Descorregedor*,
m. Ant.
Aquelle, que não corrige.
(De descorreger)

* *Descorreger*,
v. t. Ant.
Não corrigir.
(De des… + correger)

* *Descorrelacionar*, v. t. Tirar a correlação a.

* *Descorrentar*, v. t. (e der.) O mesmo que desacorrentar. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 153.

*Descortejar*,
v. t.
Desconsiderar.
Não cumprimentar, não cortejar.
(De des… + cortejar)

*Descortês*,
adj.
Que não é cortês.
Indelicado; grosseiro.

*Descortesia*,
f.
Falta de cortesia.
Acção descortês.

*Descortesmente*, (tês)
adv.
De modo descortês.
Grosseiramente.

*Descorticação*,
f.
Operação cirúrgica de uma membrana da túnica vaginal.
(Do lat. decorticatio)

*Descortiçamento*,
m.
Acto de descortiçar.

* *Descortiçar*, v. t. Tirar a cortiça a: descortiçar sobreiros.

*Descortinar*,
v. t.
Correr a cortina para deixar vêr.
Tirar a cortina a.
Fig.
Avistar; descobrir ao longe: os mareantes descortinaram terra.
(De des… + cortina)

* *Descortinável*, adj. Que se póde descortinar.

* *Descortino*, m. Neol. bras. Acto de descortinar ou avistar.

*Descosedura*,
f.
Acto ou effeito de descoser.

*Descoser*,
v. t.
Desmanchar a costura de: descoser um casaco.
Fig.
Desunir.
Rasgar.
Fam.
Divulgar.
V. p. Fam.
Dizer tudo que se sente.
Desabafar.
(De des… + coser)

* *Descostar*, v. t. (e der.) O mesmo que desencostar, etc.

*Descostumar*, v. t. (V. desacostumar)

*Descostume*,
m.
Falta de costume.

*Descotoar*, v. t. Tirar o cotão a.

* *Descoutar*,
v. t.
Tirar os privilégios de couto a (uma propriedade). Cf. Herculano,
M. de Cister, II, 64.
(De des… + coutar)

* *Descraseado*, adj. Diz-se do sangue, que não tem crase, isto é, que tem desequilibrados os elementos que o constituem. Dessorado.—Camillo escreveu mal a palavra: «…derivaram o seu sangue descraziado de Guadalete». Maria da Fonte, 232. (De des… + crase)

*Descravar*,
v. t.
O mesmo que desencravar.
*
O mesmo que desfitar. Cf. Filinto, D. Man., III, 146.
*
Arrancar (ferro). Cf. Castilho, Metam., 35.

*Descravejar*,
v. t.
Tirar os cravos a: descravejar a mula.
Desmanchar (aquillo que estava cravejado): descravejar uma jóia.
(De des… + cravejar)

* *Descravizar*,
v. t.
Livrar da escravidão. Cf. Camillo, Caveira, 230.
(De de… + escravizar)

*Descreditar*, v. t. (V. desacreditar)

*Descrédito*,
m.
Falta ou perda de crédito; deshonra.

*Descrença*, f. Falta ou perda de crença; incredulidade.

*Descrente*,
adj.
Que não crê; que perdeu a crença.
M.
Incrédulo.
Pessôa descrente.
(De des… + crente)

*Descrer*, v. t. Não crer. V. i. Não têr fé. Não dar crédito: descrer de uma promessa.

*Descreúdo*, adj. Ant. Descrido.

*Descrever*,
v. t.
Narrar circunstanciadamente: descrever uma batalha.
Representar, falando ou escrevendo; traçar: descrever uma personagem.
Percorrer.
(Lat. describere)

*Descriado*,
adj. Fam.
Que já não é criança.
(De des… + criado)

*Descrição*,
f.
Acto ou efeito de descrever.
(Lat. descriptio)

*Descrido*, m. e adj. O mesmo que descrente.

*Descriminar*,
v. t.
Tirar a culpa a.
Absolver de crime.
(De des… + criminar)

*Descripção*,
f.
Acto ou effeito de descrever.
(Lat. descriptio)

*Descriptível*, adj. Que se póde descrever.

*Descriptivo*,
adj.
Em que há descripção.
Próprio para descrever; relativo a descripções: gênero descriptivo.
(Lat. descriptivus)

*Descriptor*,
adj. Des.
Que descreve.
M.
Aquelle que descreve.
(Lat. descriptor)

* *Descristianização*,
f.
Acto ou efeito de descristianizar.

* *Descristianizar*,
v. t. Neol.
Fazer perder a qualidade de cristão a.
Tirar as crenças cristans a.
(De des + cristianizar)

*Descritível*, adj. Que se póde descrever.

*Descritivo*,
adj.
Em que há descrição.
Próprio para descrever; relativo a descrições: gênero descritivo.
(Lat. descriptivus)

*Descritor*,
adj. Des.
Que descreve.
M.
Aquele que descreve.
(Lat. descriptor)

*Descruzar*,
v. t.
Separar ou desarranjar (aquillo que estava cruzado): descruzar os
braços
.
(De des… + cruzar)

*Descubiçoso*,
adj.
Que não tem cubiça.
(De des… + cubiçoso)

* *Descudar*, v. t. Ant. e prov. beir. O mesmo que descuidar. Cf. Viriato Trág., II, 106.

* *Descudo*,
m. Ant. e prov. beir.
O mesmo que descuido.
(Cp. descudar)

*Descuidadamente*, adv. Com descuido.

*Descuidado*,
adj.
Que não tem cuidado.
Desleixado, indolente.
Que manifesta descuido ou desleixo.
Precipitado, irreflectido: acto descuidado.
Tranquillo, sereno.
(De descuidar)

*Descuidadoso*,
adj. Des.
Descuidado.
(De des… + cuidadoso)

*Descuidar*,
v. t.
Não têr cuidado em.
Não fazer caso de.
Desprezar: descuidar o govêrno da casa.
V. p.
Esquecer-se.
Não têr cuidado: descuidar-se dos deveres.
(De des… + cuidar)

*Descuido*,
m.
Falta de cuidado.
Falta.
Êrro; inadvertência: enganar-se por descuido.
* Fam.
Ventosidade.
(De descuidar)

*Descuidosamente*, adv. De modo descuidoso.

*Descuidoso*, adj. (V. descuidado)

*Desculpa*,
f.
Acto de desculpar.
Ausência de culpa.
Indulgência; perdão: pedir desculpa.

* *Desculpação*,
f. Ant.
O mesmo que desculpa.
(De desculpar)

*Desculpador*,
adj.
Que desculpa.
M.
Aquelle que desculpa.

*Desculpar*,
v. t.
Attenuar ou destruir a culpa de.
Justificar.
Perdoar a culpa de.
Dispensar.
V. p.
Expor a razão que allivia ou destrói a própria culpa.
Pretextar.
Pedir escusa: desculpar-se de não comparecer.
(De des… + culpar)

*Desculpável*,
adj.
Susceptível de desculpa; que se póde ou se deve desculpar.
(De des… + culpável)

*Desculpavelmente*,
adv.
De modo desculpável.

* *Descultivar*,
v. t.
Não cultivar.
Deixar de cultivar.
Conservar inculto. Cf. Camillo, Pombal, 102.

* *Desculto*,
m.
Ausência de culto; falta de amor.
Irreverência. Cf. Camillo, Amor de Salv., 73.

* *Descumprir*, v. t. Não cumprir. Cf. Castilho, Misanthropo, 115.

*Descuradamente*,
adv.
Desleixadamente.
Com descuramento.
(De descurar)

* *Descuramento*,
m.
Acto de descurar.

*Descurar*, v. t. Não curar de. Desprezar; abandonar. V. i. Não tratar, não cuidar.

*Descuriosamente*,
adv. Des.
Sem curiosidade.
(De des… + curiosamente)

*Descuriosidade*,
f.
Falta de curiosidade.

*Descurioso*, adj. Que não é curioso.

*Descurvar*,
v. t. Des.
Endireitar.
Desencurvar.
(De des.. + curvar)

*Desdar*,
v. t.
Desatar (um nó).
Retomar (aquillo que se deu).
(De des… + dar)

*Desde*, prep. A começar de: desde a implantação da República. Loc. conj. Desde que, visto que; depois que. (De dês + de)

* *Desdeixado*,
adj.
O mesmo que desleixado.
(Cp. deixar, e sua etym.)

*Desdém*,
m.
Desprêzo.
Altivez.
Desaffectação.
Acto do desdenhar.
(Cast. desdén)

*Desdenhador*,
adj.
Que desdenha.
M.
Aquelle que desdenha.

*Desdenhar*,
v. t.
Mostrar ou têr desdém por.
Desprezar com sobrançaria: desdenhar ameaças.
*
Motejar.
(Do lat. dedignari?)

*Desdenhativo*,
adj.
Que envolve desdém; depreciativo: expressões desdenhativas.
(De desdenhar)

*Desdenhável*,
adj.
Que merece desdém.
(De desdenhar)

*Desdenhosamente*, adv. De modo desdenhoso.

*Desdenhoso*,
adj.
Em que há desdém; que tem desdém.
(De desdenhar)

*Desdentados*, m. pl. Zool. Ordem de animaes, a que faltam os dentes da frente.

*Desdentar*, v. t. Tirar os dentes a. V. p. Perder os dentes.

*Desdita*,
f.
Falta de dita.
Desgraça, infelicidade.

* *Desditado*, adj. O mesmo que desditoso. Cf. Castilho, Fastos, II, 477.

* *Desdito*,
adj. Ant.
O mesmo que desditoso.
(De desdita)

*Desditosamente*, adv. De modo desditoso.

*Desditoso*,
adj.
Em que há desdita.
Desventurado.
(De des… + ditoso)

*Desdizer*,
v. t.
Contradizer.
Desmentir.
Impugnar.
Negar.
V. i.
Contradizer-se: diz e desdiz.
Discordar.
Desconvir.
(De des… + dizer)

*Desdobramento*,
m.
Acto de desdobrar.

*Desdobrar*,
v. t.
Abrir ou estender (aquillo que estava dobrado): desdobrar uma toalha.
Desenvolver: desdobrar um assumpto.
(De des… + dobrar)

*Desdoiramento*,
m.
Acto de desdoirar.

*Desdoirar*,
v. t.
Tirar a doiradura a.
Fig.
Causar desdoiro a.
Deslustrar.
Desacreditar.
(De des… + doirar)

*Desdoiro*,
m.
Acto ou effeito de desdoirar.
Fig.
Deslustre, mácula.
Vergonha.
Descrédito.

*Desdouramento*,
m.
Acto de desdourar.

*Desdourar*,
v. t.
Tirar a douradura a.
Fig.
Causar desdouro a.
Deslustrar.
Desacreditar.
(De des… + dourar)

*Desdouro*,
m.
Acto ou effeito de desdourar.
Fig.
Deslustre, mácula.
Vergonha.
Descrédito.

* *Desdoutrinação*,
f.
Acto de desdoutrinar.

* *Desdoutrinar*,
v. t.
Tornar ignorante.
Fazer esquecer da doutrina. Cf. Filinto, IX, 220.
(De des… + doutrinar)

*Desecação*, (se)
f.
Acto ou effeito de desecar.

*Desecamento*, (se)
m.
O mesmo que desecação.

*Desecante*, (se)
adj.
Que deseca.
(Do lat. desiccans)

*Desecar*, (se)
v. t.
Enxugar; tornar sêco, árido.
Fazer cicatrizar.
Mirrar.
Fig.
Tornar insensivel.
(Lat. desiccare, se não é gallicismo. Cp. fr. dessécher)

*Desecativo*, (se)
adj.
Que faz desecar.
(Lat. desiccativus)

*Deseclipsar*,
v. t.
Desvendar, descobrir.
V. i.
Tornar a apparecer, tendo-se eclipsado.
(De des… + eclipsar)

*Desedificação*,
f.
Acto ou effeito de desedificar.

*Desedificador*,
adj.
Que desedifica.
M.
Aquelle que desedifica.

*Desedificar*,
v. t.
Dar maus exemplos a.
Desviar da crença religiosa ou da moral.
(De des… + edificar)

*Desedificativo*,
adj.
Que desedifica.
(De desedificar)

* *Deseixar*,
v. t.
Tirar do eixo. Cf. Filinto, VII, 166.
(De des… + eixo)

*Desejador*,
adj.
Que deseja.
M.
Aquelle que deseja.

*Desejar*,
v. t.
Têr appetite de.
Querer.
Ambicionar: desejar riquezas.
Fazer empenho em.
Cubiçar.
Querer a posse de: desejar uma casa.
*
Deixar a desejar, não satisfazer a espectativa ou o que é legítimo
esperar ou exigir.
(Do b. lat. disediare)

*Desejável*, adj. Que é digno de se desejar.

*Desejo*,
m.
Acto de desejar.
Cubiça.
Appetite.
(Do b. lat. disedium)

*Desejosamente*,
adv.
Com desejo.
(De desejoso)

*Desejoso*, adj. Que tem desejo: desejoso de gulodices.

*Deselegância*,
f.
Falta de elegância.

*Deselegante*, adj. Que não é elegante.

* *Deseliminar*,
v. t.
Restabelecer, restituir ao antigo estado.
Rehabilitar: «instava quisesse deseliminar e fazer mercê a parentes.»
Filinto, D. Man., I, 30.
(De des… + eliminar)

*Desembaçar*,
v. t.
Tirar a côr baça, a pallidez, a.
Fig. pop.
Reanimar, fazer voltar a si (quem estava embaçado).
(De des… + embaçar)

*Desembaciar*,
v. t.
Desempanar.
Limpar (aquillo que estava embaciado).
(De des… + embaciar)

*Desembahular*, (ba-u)
v. t.
Tirar do bahu.
Despejar.
(De des… + embahular)

*Desembainhar*, (ba-i)
v. t.
Fazer saír da bainha: desembainhar a espada.
Desmanchar a bainha de (uma costura).
(De des… + embainhar)

*Desembalçar*,
v. t.
Tirar da balça (o vinho).
(De des… + embalçar)

*Desembandeirar*,
v. t.
Tirar a bandeira ou bandeiras a.
(De des… + embandeirar)

*Desembaraçadamente*,
adv.
Com desembaraço.

*Desembaraçador*,
adj.
Que desembaraça.
M.
Aquelle que desembaraça.

*Desembaraçar*,
v. t.
Desimpedir.
Remover o embaraço de: desembaraçar uma pretensão.
Desenredar: desembaraçar meadas.
(De des… + embaraçar)

*Desembaraço*,
m.
Falta de embaraço.
Agilidade; coragem.
Acto de desembaraçar.
(De des… + embaraço)

*Desembaralhar*,
v. t.
Pôr em ordem (aquillo que estava embaralhado).
Desembaraçar.
(De des… + embaralhar)

*Desembarcação*,
f.
(V. desembarque)
*
Lugar de desembarque; desembarcadoiro: «carece de
desembarcação
». Rot. do Mar-Verm., 36.

*Desembarcadeiro*,
m.
(V. desembarcadoiro)

*Desembarcadoiro*,
m.
Lugar de desembarque.
(De des… + embarcadoiro)

*Desembarcadouro*,
m.
Lugar de desembarque.
(De des… + embarcadouro)

*Desembarcar*,
v. t.
Tirar de uma embarcação: desembarcar fardos.
V. i.
Saír de uma embarcação.
Apear-se de um combóio.
(De des… + embarcar)

* *Desembarco*,
m.
O mesmo que desembarque. Cf. Hist. Insulana, II, 33 e 41.

*Desembargadamente*,
adv.
Sem embargo.
Resolutamente.
(De desembargar)

*Desembargador*,
m.
Designação antiga de cada juiz do tribunal da Relação.
Antigo magistrado do Desembargo do Paço.
Membro do tribunal ecclesiástico do patriarchado.
(De desembargar)

*Desembargar*,
v. t.
Tirar o embargo a.
Pôr desembargo a.
Despachar.
Resolver.
(De des… + embargar)

*Desembargo*,
m.
Acto de desembargar.
Antiga magistratura de Desembargadores.

*Desembarque*,
m.
Acto do desembarcar.

*Desembarrancar*,
v. t.
Desatascar.
Desatolar.
Tirar de um barranco.
* V. i. Prov. trasm.
Tomar uma resolução, dar resposta decisiva.
(De des… + barranco)

*Desembarrilar*, v. t. Tirar do barril. Fig. Desenganar. (De des… + embarrilar)

* *Desembatiar*,
v. t. Marn.
Nivelar pelo centro (as peças das salinas), desfazendo as saliências
até a pervinca.
(De des… + embate?)

*Desembaular*,
v. t.
Tirar do bau.
Despejar.
(De des… + embaular)

*Desembebedar*,
v. t.
Fazer passar a embriaguez a.
(De des… + embebedar)

*Desembestadamente*,
adv.
Desenfreadamente.
De modo desembestado.

*Desembestado*,
adj.
Desenfreado.
Devasso.

*Desembestar*,
v. t.
Arremessar, atirar, (como bésta).
*
Soltar, despedir, (afrontas, injúrias, etc.).
V. i.
Correr impetuosamente.
(De bésta)

*Desembezerrar*,
v. t.
Desamuar.
(De des… + embezerrar)

*Desembirrar*, v. t. Tirar birra a. V. i. Deixar a birra. (De des… + embirrar)

* *Desemblinhar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Correr a toda a brida.
Desembaraçar-se.
Aviar-se.
(Relaciona-se com desbolinar?)

*Desembocadura*,
f.
Acto de desembocar.
Lugar, onde um rio desemboca.

*Desembocar*,
v. t.
Fazer sair.
V. i.
Ir dar; desaguar: o Zézere desemboca no Tejo.
Terminar: esta rua desemboca na Sé.
(De des… + embocar)

*Desembolar*,
v. t.
Tirar as bolas a (o toiro).
V. p.
Livrar-se das bolas que lhe guarnecem as pontas (o toiro).
(De des… + embolar)

*Desembolsar*,
v. t.
Tirar da bolsa.
Gastar: desembolsei muito dinheiro.
(De des… + embolsar)

*Desembôlso*,
m.
Acto de desembolsar.
Aquillo que se gastou ou que se pagou.
Aquillo que se pagou adeantadamente, para se rehaver o mesmo ou
o equivalente: estou no desembôlso de 4 escudos.
Despesa.

*Desemborcar*,
v. t.
Voltar para cima (aquillo que estava emborcado).
(De des… + emborcar)

*Desemborrachar*, v. t. O mesmo que desembebedar.

* *Desemborrascar*,
v. t.
Desassombrar.
Tornar sereno. Cf. Cortesão, Subs.
(De des… + borrasca)

*Desemboscar*,
v. t.
Fazer sair do bosque ou da emboscada.
(De des… + emboscar)

*Desembotar*,
v. i.
Tornar cortante, afiar.
Tornar ágil.
*
Fazer que (os dentes) deixem de estar botos.
(De des… + embotar)

*Desembraçar*,
v. t.
Largar (aquillo que estava embraçado).
(De des… + embraçar)

*Desembravecer*,
v. t.
Amansar.
Acalmar.
Tirar a braveza a.
V. i.
Tornar-se manso.
Perder a braveza.
(De des… + embravecer)

*Desembrear*,
v. t.
Limpar do breu, do alcatrão.
(De des… + embrear)

* *Desembrechar*,
v. t.
Tirar o embrechado a.
(De des… + embrechar)

*Desembrenhar*,
v. t.
Fazer sair das brenhas.
Tirar para fóra.
V. p.
Sair das brenhas.
Sair para fóra.
(De des… + embrenhar)

*Desembriagar*, v. t. O mesmo que desembebedar.

*Desembridar*, v. t. (V. desbridar)

*Desembrulhadamente*,
adv.
Com clareza.

*Desembrulhar*,
v. t.
Tirar de embrulho.
Desdobrar.
Desenredar.
Esclarecer: desembrulhar uma intriga.
(De des… + embrulhar)

*Desembrulho*,
m.
Acto de desembrulhar.

*Desembruscar*,
v. t.
Desanuvear.
Tornar limpo ou claro.
(De des… + embruscar)

*Desembrutecer*,
v. t.
Tirar a bruteza a.
(De des… + embrutecer)

*Desembruxar*,
v. t.
O mesmo que desenfeitiçar.
Livrar de bruxarias.
(De des… + embruxar)

*Desembuçadamente*,
adv.
Com franqueza.

*Desembuçar*,
v. t.
Tirar o embuço a.
Patentear.
Esclarecer: desembuçar a verdade.
(De des… + embuçar)

*Desembuchar*,
v. t.
Desimpedir (aquelle ou aquillo que estava embuchado).
Expandir, expor francamente (aquillo que se pensa).
V. i.
Desabafar, falando.
(De des… + embuchar)

*Desembuço*, m. Acto de desembuçar.

* *Desemburilhar*,
v. t. Ant.
O mesmo que desembrulhar. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I,
p. 2.^a, c. XLV.

*Desemburrar*,
v. t. Fam.
Livrar da ignorância.
Ensinar rudimentos a: desemburrar uma criança.
(De des… + em… + burro)

* *Desemburricar*,
v. t. Fam.
Dar o primeiro ensino a.
Desemburrar.
(De des… + em + burrico)

* *Desemendar-se*, v. p. Prov. trasm. Emendar-se.

*Desemmaçar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava reunido em maço): desemmaçar notas
do Banco
.
(De des… + emmaçar)

* *Desemmadeirar*,
v. t.
Tirar o madeiramento a.
(De des… + emmadeirar)

*Desemmalar*,
v. t.
Tirar da mala.
(De des… + emmalar)

* *Desemmalhar*,
v. t.
Tirar das malhas da rêde.
(De des… + emmalhar)

*Desemmalhetar*,
v. t.
Destravar (aquillo que estava emmalhetado).
(De des… + emmalhetar)

*Desemmaranhar*,
v. t.
Desenredar.
Esclarecer.
(De des… + emmaranhar)

* *Desemmastear*,
v. t. (e der)
O mesmo que desmastrear, etc.
(De des… + emmastrear)

*Desemmedar*,
v. t.
Desmanchar as medas de.
(De des… + emmedar)

*Desemmoinhar*,
v. t.
Tirar a moínha a.
(De moínha)

* *Desemmoldurar*,
v. t.
Tirar da moldura; desenquadrar; desencaixilhar: desemmoldurar um quadro.
(De des… + emmoldurar)

*Desemmudecer*,
v. t.
Fazer sair do silêncio a.
V. i.
Deixar de estar silencioso.
Recuperar a fala.
(De des… + emmudecer)

* *Desempacar*,
v. t. Bras.
Desemperrar (a cavalgadura).
(De des + empacar)

*Desempachadamente*,
adv.
Com desembaraço; com allívio.
(De desempachar)

*Desempachar*,
v. t.
Desobstruir; alliviar.
(De des… + empachar)

*Desempacho*,
m.
Acto de desempachar.

*Desempacotamento*,
m.
Acto de desempacotar.

*Desempacotar*,
v. t.
Tirar do pacote.
(De des… + empacotar)

* *Desempadralhar-se*,
v. p. Burl.
Deixar de pertencer á padralhada.
Despadrar-se.
(Cp. padralhada)

*Desempalhar*,
v. t.
Tirar da palha ou do palheiro.
Tirar a palha que envolve ou que enche.
(De des… + empalhar)

* *Desempalmar*,
v. t.
Largar ou mostrar (aquillo que estava empalmado).
(De des… + empalmar)

* *Desempambado*,
adj. Bras. da Baia.
Desembaraçado; franco.
Positivo.

*Desempanar*, v. t. Tirar os panos a. Fig. Esclarecer. Dar brilho a. (De des… + empanar)

*Desempapelar*,
v. t.
Tirar do papel ou de papéis.
Desembrulhar.
(De des… + empapelar)

*Desempar*,
v. t.
Tirar as estacas que sustentam (as videiras).
(De des… + empar)

*Desemparceirar*,
v. t.
Separar (quem estava emparceirado).
(De des… + emparceirar)

*Desemparedar*,
v. t.
Soltar (aquelle ou aquillo que estava emparedado).
(De des… + emparedar)

*Desemparelhar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava emparelhado).
(De des… + emparelhar)

*Desempastar*,
v. t.
Desmanchar (aquillo que estava empastado).
(De des… + empastar)

*Desempatar*,
v. t.
Tirar o empate a.
Resolver: desempatar uma questão.
(De des… + empatar)

*Desempate*, m. Acto de desempatar.

*Desempavesar*,
v. t.
Tirar os paveses a.
(De des… + empavesar)

*Desempeçadamente*,
adv.
Desembaraçadamente.
(De desempeçar)

*Desempeçar*,
v. t.
Desenredar.
Tirar o empecilho de.
(De des… + empeçar)

*Desempecer*, v. t. O mesmo que desempeçar.

* *Desempecilhar*,
v. t.
Tirar o empecilho a.
Desembaraçar. Cf. Filinto, XIII, 94.
(De des… + empecilho)

* *Desempêço*,
m.
Allívio.
Desobstrucção.
Desembaraço.
(De desempeçar)

*Desempedernecer*, v. t. (V. desempedernir)

*Desempedernir*,
v. t.
Abrandar, tornar molle, (aquelle ou aquillo que estava empedernido).
(De des… + empedernir)

*Desempedrar*,
v. t.
Tirar o empedramento de.
Tirar as pedras a.
(De des… + empedrar)

*Desempègar*,
v. t.
Tirar do pego.
Tirar a água de (um pego, um reservatório, etc.).
(De des… + empègar)

*Desempego*, m. Acto de desempègar.

*Desempenadamente*,
adv.
Com desempeno.

* *Desempenadeira*,
f.
Instrumento de madeira, que o caiador segura por uma asa, para alastrar
e alisar a cal na parede.
(De desempenar)

*Desempenar*,
v. t.
Tirar o empeno a.
Endireitar: desempenar uma tábua.
Vêr se há empeno em.
(De des… + empenar)

*Desempenhar*,
v. t.
Resgatar (aquillo que estava penhorado): desempenhar um relógio.
Cumprir (aquillo a que se estava obrigado): desempenhar uma commissão.
Desobrigar: desempenhar alguém de uma obrigação.
Livrar de dividas.
Representar em scena: desempenhar um auto de Gil Vicente.
(De des… + empenhar)

*Desempenho*,
m.
Acto ou effeito de desempenhar: o desempenho de um drama.

*Desempeno*,
m.
Acto ou effeito de desempenar.
Cada uma das réguas, com que o carpinteiro verifica se uma peça está
plana ou desempenada.
Aprumo.
Agilidade.
Galhardia, elegância.

*Desemperramento*,
m.
Acto de desemperrar.

*Desemperrar*,
v. t.
Tirar a perrice a.
Alargar (aquillo que estava perro).
(De des… + emperrar)

*Desemperro*, ()
m.
O mesmo que desemperramento.

*Desempestar*,
v. t.
Desinfeccionar.
Livrar da peste.
(De des… + empestar)

*Desempilhar*,
v. t.
Desarrumar (aquillo que estava empilhado).
(De des… + empilhar)

*Desemplasto*, m. (e der.) (V. desemplastro, etc.)

*Desemplastrar*,
v. t.
Tirar o emplastro a.
(De des… + emplastar)

* *Desemplastro*,
m.
Acto de desemplastrar.

*Desemplumar*,
v. t.
Tirar as pennas ou as plumas a.
(De des… + emplumar)

*Desempoado*,
adj.
Lhano, tratável.
Modesto.
(De desempoar)

*Desempoar*,
v. t.
Tirar o pó a.
Sacudir.
Fig.
Tirar preconceitos a.
Tornar modesto, affável.
(De des… + empoar)

*Desempobrecer*, v. t. Tirar da pobreza. V. i. Saír da pobreza. (De des… + empobrecer)

*Desempoçar*,
v. t.
Tirar de poço.
Tirar água de (um poço).
(De des… + empoçar)

*Desempoeirado*,
adj. * Fam.
Que não tem vaidade nem soberba.
Modesto.

*Desempoeirar*,
v. t.
O mesmo que desempoar.
(De poeira)

* *Desempolar*,
v. t.
Tirar empôla ou empôlas a.
Aplanar, alisar.
(De des… + empolar)

*Desempoleirar*,
v. i.
Tirar do poleiro.
Fig. pop.
Abater, fazer descer de posição elevada.
(De des… + empoleirar)

*Desempolgadura*,
f.
Acto de desempolgar.

*Desempolgar*,
v. t.
Largar da mão ou da garra.
(De des… + empolgar)

*Desempossar*, v. t. (V. desapossar)

*Desempregado*,
adj.
Que está fóra de emprêgo.
Que deixou de exercer offício ou profissão.

*Desempregar*,
v. t.
Tirar do emprêgo.
Exonerar, destituir.
(De des… + empregar)

* *Desemprenhar*,
v. i.
O mesmo que parir.
Fig.
Falar sem rebuço.
Expor quanto se sente: «Ora pois acabay de desemprenhar, saibamos o
que temos
». Eufrosina, 62.

*Desemproar*,
v. t. Fig.
Abater o orgulho ou a vaidade de.
(De des… + emproar)

* *Desempulhar-se*,
v. p.
Livrar-se de pulhas ou de troça.
Desforrar-se de troças ou motejos. Cf. Filinto, V, 13.
(De des… + empulhar)

*Desempunhar*,
v. t.
Largar do punho ou da mão.
(De des… + empunhar)

* *Desenamorar-se*,
v. p.
Deixar de estar enamorado. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 374.
(De des… + enamorar)

* *Desenarcado*, (desen-ar)
adj. Prov. trasm.
Diz-se da pipa ou do tonel, a que se tiraram arcos.
(De des… + en… + arco)

*Desencabar*,
v. t.
Tirar do cabo (utensílio ou instrumento).
(De des… + encabar)

*Desencabeçar*,
v. t.
Tirar da cabeça, da ideia.
(De des… + encabeçar)

*Desencabrestadamente*,
adv.
Desenfreadamente.
Fig.
Com impeto.
(De desencabrestar)

*Desencabrestar*,
v. t.
Tirar o cabresto a.
Fig.
Tornar desenfreado.
(De des… + encabrestar)

* *Desencabritar*,
v. i. Bras. fam.
Fugir apressadamente.
Embarafustar.

*Desencachar*,
v. t.
Tirar a tanga a.
(De des… + encachar)

* *Desencadeamento*,
m.
Acto de desencadear.

*Desencadear*,
v. t.
Soltar (aquillo que estava preso ou encadeado).
Desligar.
Irritar.
Sublevar: desencadear iras.
* V. i.
Caír com força e aturadamente, (falando-se da chuva).
* V. p.
Apparecer com estrondo, (falando-se especialmente da tempestade).
(De des… + encadear)

*Desencadernação*,
f.
Acto ou effeito de desencadernar.

* *Desencadernadamente*,
adv. Fig.
Desordenadamente.
Immoderadamente: «e comeu, sendo livreiro,
desencadernadamente
». N. Tolentino.
(De desencadernado)

*Desencadernado*,
adj.
Não encadernado.
Fig.
Destrambelhado, desconnexo: «consultas desencadernadas». F. Manuel,
Apólogos.

*Desencadernar*,
v. t.
Tirar a encadernação a.
Desconjuntar.
(De des… + encadernar)

* *Desencaiporar*,
v. t. Bras.
Fazer cessar a infelicidade de.
V. i.
Deixar de sêr infeliz.
(De des… + encaiporar)

*Desencaixadura*,
f.
O mesmo que desencaixamento.

*Desencaixamento*,
m.
Acto ou effeito de desencaixar.

*Desencaixar*,
v. t.
Tirar do encaixe.
Fig.
Dizer desapropositadamente: desencaixar offensas.
(De des… + encaixar.)

*Desencaixe*,
m.
O mesmo que desencaixamento.

* *Desencaixilhar*,
v. t.
Tirar o caixilho a.
Tirar do caixilho.
Desenquadrar.
(De des… + encaixilhar)

*Desencaixotamento*,
m.
Acto de desencaixotar.

*Desencaixotar*,
v. t.
Tirar do caixote, de caixa ou de mala.
(De des… + encaixotar)

*Desencalacração*,
f.
Acto de desencalacrar.

*Desencalacrar*,
v. t. Pop.
Tirar de difficuldades, de dívidas.
(De des… + encalacrar)

*Desencalhar*,
v. t.
Tirar do encalhe, desimpedir: desencalhar um navio.
(De des… + encalhar)

*Desencalhe*,
m.
Acto ou effeito de desencalhar.

*Desencalho*,
m.
(V. desencalhe)

*Desencalmadamente*,
adv.
Sem calor.
Fig.
Francamente. Cf. Aulegrafia, 31.
(De desencalmar)

*Desencalmar*, v. t. Tirar a calma a. Refrescar. Fig. Tranquillizar. (De des… + encalmar)

* *Desencambar*,
v. t.
Tirar (alguma coisa) da cambada.
Tirar o cambão de.

*Desencaminhadamente*,
adv.
Com descaminho.
(De desencaminhar)

*Desencaminhador*,
adj.
Que desencaminha.
M.
Aquelle que desencaminha.
(De des… + encaminhador)

*Desencaminhamento*,
m.
(V. descaminho)

*Desencaminhar*,
v. t.
Tirar do caminho.
Fig.
Perverter: desencaminhar uma criança.
Alliciar para o mal.
Subtrahir ao pagamento de direitos aduaneiros: desencaminhar
mercadorias
.
(De des… + encaminhar)

*Desencamisar*, v. t. Pop. O mesmo que descamisar.

*Desencampar*,
v. t.
Receber (aquillo que estava encampado).
(De des… + encampar)

*Desencanar*,
v. t.
Tirar do cano.
(De des… + encanar)

*Desencanastrar*,
v. t.
Tirar da canastra.
Desentrançar.
(De des… + encanastrar)

*Desencantação*,
f.
Acto de desencantar.

*Desencantador*,
adj.
Que desencanta.
M.
Aquelle que desencanta.

*Desencantamento*,
m.
Acto ou effeito de desencantar.

*Desencantar*,
v. t.
Tirar o encanto a.
Desenganar.
Fam.
Achar ou encontrar (aquillo que estava perdido ou era diffícil
de encontrar).
(De des… + encantar)

*Desencanto*,
m.
O mesmo que desencantamento.

*Desencantoar*,
v. t. Des.
Tirar do canto.
Patentear.
(De des… + encantoar)

*Desencanudar*,
v. t.
Alisar (aquillo que estava encanudado).
(De des… + encanudar)

* *Desencaparar*,
v. t.
Soltar?: «depois de desencaparado o grande e ligeiro nebri…» Usque,
Tribulações, VI, v.^o

*Desencapelar*,
v. t.
Tirar o capelo a.
Tirar do calcês do mastro (os cabos que estavam encapelados).
V. i.
Serenar.
Sair das ondas encapeladas.
(De des… + encapelar)

*Desencapellar*,
v. t.
Tirar o capello a.
Tirar do calcês do mastro (os cabos que estavam encapellados).
V. i.
Serenar.
Sair das ondas encapelladas.
(De des… + encapellar)

* *Desencapoeirar*,
v. t.
Tirar da capoeira.
Ext.
Trazer para fóra.
(De des… + encapoeirar)

*Desencapotadamente*,
adv.
Sem rebuço; claramente.
(De des… + encapotadamente)

*Desencapotar*,
v. t.
Tirar o capote a.
Descobrir.
Patentear.
(De des… + encapotar)

*Desencaracolar*,
v. t.
Desenrolar, desmanchar, (caracóes ou anéis).
(De des… + encaracolar)

* *Desencarapelar*,
v. t.
Desencrespar.
Desenredar.
(De des… + encarapelar)

*Desencarapinhar*,
v. t.
Desencrespar.
(De des… + encarapinhar)

*Desencarcerar*,
v. t.
Tirar do cárcere; libertar.
(De des… + encarcerar)

*Desencardimento*,
m.
Acto de desencardir.

*Desencardir*,
v. t. Fam.
Limpar.
Lavar.
Tornar puro.
(De des… + encardir)

*Desencarecer*,
v. t. e i.
Depreciar; aviltar.
(De des… + encarecer)

* *Desencarnado*,
adj. Espir.
Diz-se do espírito, separado da carne e que êlle animou. Cf. M. Velho,
Man. do Espirita.

*Desencarquilhar*,
v. t.
Tirar as rugas a.
Alisar.
(De des… + encarquilhar)

* *Desencarrancar*,
v. t.
Tirar a carranca a.
Fazer que deixe de estar carrancudo. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 284.

* *Desencarrar*, v. t. (e der.) O mesmo que descarrar, etc.

* *Desencarregamento*,
m.
Acto ou effeito de desencarregar.

*Desencarregar*,
v. t.
Desobrigar de encargo, culpa, etc.
Alliviar.
Destituir de emprêgo.
(De des… + encarregar)

*Desencarreirar*,
v. t.
O mesmo que desencaminhar.
(De des… + encarreirar)

*Desencarretar*,
v. t.
Tirar da carrêta (a peça de artilharia).
(De des… + encarretar)

* *Desencarrilar*, v. t. (V. descarrilar)

*Desencarrilhar*, v. t. (V. descarrilar)

*Desencartar*,
v. t.
Tirar o encarte a.
Destituir de emprêgo, em que havia encarte.
(De des… + encartar)

* *Desencasacar-se*,
v. p.
Tirar a casaca.
Pôr-se á vontade.
(De des… + encasacar-se)

*Desencasar*,
v. t.
Tirar da casa, da encarna, do encaixe.
(De des… + encasar)

*Desencascar*,^1 v. t. O mesmo que desencardir.

* *Desencascar*,^2
v. t.
Tirar do casco, da pipa ou do tonel, (o líquido que encerram).
(De des… + casco)

*Desencasquetar*,
v. t. Fam.
Dissuadir.
Tirar da cabeça.
(De des… + encasquetar)

* *Desencastelador*,
m.
Instrumento de ferrador, o mesmo que platinópode.
(De desencastelar)

*Desencastelar*,
v. t.
Expulsar do castelo.
Desmanchar castelos a.
(De des… + encastelar)

* *Desencastellador*,
m.
Instrumento de ferrador, o mesmo que platynópode.
(De desencastellar)

*Desencastellar*,
v. t.
Expulsar do castello.
Desmanchar castellos a.
(De des… + encastellar)

*Desencastoar*,
v. t.
Tirar o castão a.
Tirar do engaste.
(De des… + encastoar)

*Desencatarroar*,
v. t.
Curar o catarro a.
(De des… + encatarroar)

*Desencavalgar*, v. t. (V. descavalgar)

* *Desencavernar*,
v. t.
Tirar da caverna; desencovilar. Cf. Alves Mendes, Discursos, 44.
(De des… + encavernar)

*Desencavilhar*,
v. t.
Desunir (aquillo que estava encavilhado).
(De des… + encavilhar)

*Desencepar*,
v. t.
Tirar do cepo.
(De des… + encepar)

*Desencerar*,
v. t.
Tirar a cera que reveste.
(De des… + encerar)

*Desencerramento*,
m.
Acto ou effeito de desencerrar.

*Desencerrar*,
v. t.
Soltar do encêrro.
Libertar.
Fig.
Descobrir, patentear.
(De des… + encerrar)

*Desencharcar*,
v. t.
Tirar do charco.
Enxugar.
(De des.. + encharcar)

* *Desenchavetadeira*,
f.
Utensílio de ferreiro, para desenchavetar.

* *Desenchavetar*,
v. t.
Tirar chaveta ou chavetas a.
(De enchavetar)

* *Desencher*,
v. t.
Despejar, esvasiar.
(De des… + encher)

*Desencilhar*,
v. t.
Tirar a cilha ou os arreios a.
(De des… + encilhar)

*Desenclaustrar*,
v. t.
Tirar do claustro.
(De des… + claustrar)

* *Desenclavinhar*,
v. t.
Desimpedir ou destravar (aquillo que estava enclavinhado). Cf. Castilho,
D. Quixote, I, 360.
(De des… + enclavinhar)

*Desencobrir*,
v. t.
O mesmo que descobrir.
(De des… + encobrir)

*Desencofrar*,
v. t. Neol.
Tirar de um cofre.
(De des… + encofrar)

*Desencoifar*,
v. t
Tirar a coifa a.
*
Tirar o capello de pergaminho, que resguarda a espoleta e preserva a
escorva de (peça de artilharia).
(De des… + encoifar)

*Desencolar*,
v. t. Carp.
Desbastar a borda de (uma tábua).
(Cp. colar^1)

*Desencolerizar*,
v. t.
Amansar.
Fazer passar a cólera a.
(De des… + encolerizar)

*Desencolher*, v. t. Estender. Fig. Tirar o acanhamento a. (De des… + encolher)

*Desencolhimento*,
m.
Acto ou effeito de desencolher.

*Desencollar*,
v. t. Carp.
Desbastar a borda de (uma tábua).
(Cp. collar^1)

*Desencommendar*,
v. t.
Avisar ou ordenar que se não faça (aquillo que estava encommendado).
(De des… + encommendar)

*Desenconchar*,
v. t.
Tirar da concha.
Fig.
Soltar, libertar.
Fazer saír (aquelle ou aquillo que estava occulto).
(De des… + enconchar)

*Desencontrado*,
adj.
Que vai em direcção opposta á de outrem.
(De desencontrar)

*Desencontrar*,
v. t.
Fazer que (dois ou mais individuos) sigam caminhos diversos, não
se encontrando.
V. p.
Não se encontrar com outrem.
Discordar.
(De des… + encontrar)

*Desencontro*,
m.
Acto ou effeito de desencontrar.

*Desencordoar*, v. t. Tirar as cordas a. Pop. Desamuar-se. (De des… + encordoar)

*Desencorpar*,
v. t.
Fazer deminuir em corpo ou volume.
(De des… + encorpar)

*Desencorporação*,
f.
Acto ou effeito de desencorporar.

*Desencorporar*,
v. t.
Tirar de uma corporação.
Separar (aquelle ou aquillo que estava encorporado).
(De des… + encorporar)

*Desencorrear*,
v. t.
Soltar (aquillo que estava atado com correia).
* V. i.
Perder a rijeza própria da correia ou do coiro.
(De des… + encorrear)

*Desencortiçar*,
v. t. Fig.
Desenrugar.
(De des… + encortiçar)

*Desencoscorar*,
v. t.
Desencrespar.
Tirar a crósta de.
Desencortiçar.
(De des… + encoscorar)

*Desencostar*,
v. t.
Desviar do encôsto; endireitar.
(De des… + encostar)

* *Desencovador*, adj. Que desencova; que faz saír da cova. Cf. Hist. Insulana, II, 82.

*Desencovar*,
v. t.
Tirar da cova.
Patentear.
(De des… + encovar)

* *Desencovilar*,
v. t.
Tirar de covil. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 195.
(De des… + encovilar)

*Desencravar*,
v. t.
Despregar.
Tirar da ferradura cravo, pedra, etc., que embaraça os movimentos a
(um cavallo).
Separar da carne (as unhas nellas cravadas).
(De des… + encravar)

*Desencravilhar*, v. t. Desencravar. Desentalar. Pop. Desencalacrar. (De des… + encravilhar)

*Desencrespar*,
v. t.
Tirar o encrespamento a.
Alisar; amaciar.
Fig.
Desencapellar.
(De des… + encrespar)

* *Desencruar*,
v. t.
Fazer perder a qualidade de encruado a. Cf. Castilho, Fastos, III, 41.
(De des… + encruar)

*Desencruzar*, v. t. O mesmo que descruzar.

*Desencurralar*,
v. t.
Soltar do curral.
Desalojar.
Desencantoar.
(De des… + encurralar)

*Desencurvar*,
v. t.
Tornar direito (aquillo que era curvo).
(De des… + encurvar)

* *Desende*, adv. Ant. Dalli; daquelle lugar.

*Desendemoninhar*,
v. t.
Tirar o demónio do corpo de.
Fig.
Desencolerizar.
(De des… + endemoninhar)

*Desendeusar*,
v. t.
Rejeitar a apothéose de.
Não reconhecer o carácter divino de.
Privar dêsse carácter.
Recusar adoração a.
(De des… + endeusar)

*Desendividar*,
v. t.
Solver dívida ou dívidas de.
Desobrigar.
Dar quitação a.
(De des… + endividar)

*Desenervação*,
f.
Acto de desenervar.

*Desenervar*,
v. t.
Tirar a enervação a.
Tonificar.
(De des… + enervar)

*Desenfadadamente*,
adv.
Com desenfado.

*Desenfadadiço*,
adj.
Que desenfada: «a preguiça é mais desenfadadiça que bom
pomar
». G. Vicente, Juiz da Beira.
(De des… + enfadadiço)

*Desenfadamento*,
m.
O mesmo que desenfado.

*Desenfadar*,
v. t.
Tirar o enfado a.
Distrahir.
Divertir.
(De des… + enfadar)

*Desenfado*, m. Acto ou effeito de desenfadar.

*Desenfaixar*,
v. t.
Tirar as faixas a.
(De des… + enfaixar)

*Desenfardar*,
v. t.
Soldar ou tirar para fóra (aquillo que estava enfardado).
Tirar do fardo.
(De des… + enfardar)

*Desenfardelar*, v. t. Tirar do fardel. Tirar do saco. Fig. Patentear. (De des… + enfardelar)

*Desenfardo*,
m.
Acto de desenfardar.

*Desenfarpelar*,
v. t. Pop.
Despir ou tirar a farpela a.
(De des… + enfarpelar)

*Desenfarruscar*,
v. t.
Tirar farruscas a.
Limpar.
(De des… + enfarruscar)

* *Desenfartar*,
v. t.
Tirar o enfarte a.
(De des… + enfartar)

*Desenfastiadamente*,
adv.
Com desfastio.

*Desenfastiadiço*,
adj.
Próprio para desenfastiar.
(De desenfastiar)

*Desenfastiar*,
v. t.
Tirar o fastio a.
Despertar o appetite em.
Tornar appetitoso.
Fig.
Recrear.
Tornar ameno, suave: desenfastiar uma narração.
(De des… + enfastiar)

*Desenfeitar*,
v. t.
Tirar os enfeites a; desataviar.
(De des… + enfeitar)

*Desenfeitiçar*,
v. t.
Livrar do feitiço; desencantar.
Fig.
Livrar do amor.
(De des… + enfeitiçar)

*Desenfeixar*,
v. t.
Tirar do feixe.
Desmanchar (aquillo que estava enfeixado).
Desunir.
(De des… + enfeixar)

* *Desenferençar*, v. t. Ant. O mesmo que differençar. Cf. Cortesão, Subs.

* *Desenfermar*,
v. i.
Deixar de estar enfermo.
(De des… + enfermar)

*Desenferrujar*,
v. t.
Tirar a ferrugem a.
Fig.
Mover a (língua), falando.
(De des… + enferrujar)

* *Desenfestado*, adj. Que não é enfestado.

*Desenfezar*, ()
v. t.
Tirar o enfezamento a.
Fig.
Desenfadar; desencolerizar.
(De des… + enfezar)

* *Desenfiamento*,
m.
Organização de uma bataria, para tiros de enfiada.
(De desenfiar)

*Desenfiar*,
v. t.
Tirar do fio.
Desmanchar (aquillo que estava enfiado): desenfiar um collar de
pérolas
.
Tirar o fio de.
*
Guarnecer (praça ou reducto), com peças de artilharia, para tiros
de enfiada.
(De des… + enfiar)

* *Desenfileirar*,
v. t.
Tirar da fileira.
(De des… + enfileirar)

* *Desenflorar*,
v. t.
Fazer caír as flôres a.
Tirar as flôres de.
V. i.
Despojar-se das flôres, perder as flôres. Cf. Júl. Dinis, Serões,
236.
(De des… + enflorar)

*Desenforcar*,
v. t.
Desprender da forca.
(De des… + enforcar)

* *Desenforido*, adj. Prov. trasm. O mesmo que desaforido.

* *Desenforjar*,
v. t.
Tirar da forja.
(De des… + enforjar)

*Desenfornagem*,
f.
Acto de desenfornar.

*Desenfornar*,
v. t.
Tirar do forno.
(De des… + enfornar)

* *Desenfrascar*,
v. t.
Tirar do frasco ou de frascos.
V. p. Pop.
Desembebedar-se.
(De des… + enfrascar)

*Desenfreadamente*,
adv.
Sem freio, á solta.
Com arrebatamento.
Fig.
Excessivamente.
(De desenfrear)

*Desenfreamento*,
m.
Acto ou effeito de desenfrear.

*Desenfrear*,
v. t.
Tirar o freio a: desenfrear um cavallo.
Soltar.
V. p.
Tomar o freio nos dentes.
Fig.
Arremessar-se impetuosamente.
Irritar-se.
Tornar-se dissoluto, libertino.
(De des… + enfrear)

* *Desenfrechar*, (fré)
v. t.
Despedir como frecha. Cf. R. Ortigão, Hollanda, 123.

*Desenfreio*,
m.
O mesmo que desenfreamento.

* *Desenfrenar*, v. t. Bras. do S. O mesmo que desenfrear.

*Desenfronhar*, v. t. Tirar da fronha. Ext. Despir. Fig. Patentear. (De des… + enfronhar)

*Desenfueirar*,
v. t.
Tirar os fueiros a.
(De des… + enfueirar)

* *Desenfunar-se*,
v. p.
Deixar do estar enfunado.
Fig.
Deixar de sêr vaidoso.
(De des… + enfunar)

*Desenfurecer*,
v. t.
O mesmo que desencolerizar.
(De des… + enfurecer)

*Desenfurnar*,
v. t. Náut.
Tirar do seu lugar (os mastros de navio).
(De des… + enfurnar)

*Desengaçadamente*,
adv. Pop.
Descommedidamente.
(De desengaçar)

*Desengaçadeira*,
f.
O mesmo que desengaçador.

*Desengaçador*,
m.
Instrumento, com que se separam do engaço os bagos da uva.
(De desengaçar)

*Desengaçar*,
v. t.
Separar do engaço (bagos de uvas).
Pop.
Comer desmedidamente.
(De des… + engaçar)

* *Desengace*,
m.
O mesmo que desengaço.

*Desengaço*, m. Acto de desengaçar.

*Desengaiolar*, v. t. Tirar da gaiola. Fig. Soltar da prisão. Libertar. (De des… + engaiolar)

* *Desengalapar*,
v. i. Prov. trasm.
Tornar-se desempenado, nivelar-se, (falando-se de madeira).
(De des… + engalapar)

*Desengalfinhar*,
v. t. Pop.
Separar (quem estava engalfinhado).
(De des… + engalfinhar)

* *Desengaliar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Desagarrar-se na luta.
(De des… + engaliar-se)

*Desenganadamente*,
adv.
Francamente.
(De desenganar)

*Desenganador*,
adj.
Que desengana.
M.
Aquelle que desengana.

*Desenganar*,
v. t.
Tirar do engano.
Desilludir.
Tirar esperanças a.
(De des… + enganar)

*Desenganchar*,
v. t.
Separar, soltar (aquillo que estava preso por gancho).
(De des… + enganchar)

*Desengano*,
m.
Acto ou effeito de desenganar.
Desillusão.
Franqueza.
Experiência.
(De des… + engano)

*Desengarrafar*,
v. t.
Tirar da garrafa.
(De des… + engarrafar)

*Desengasgar*,
v. t.
Tirar o engasgo a.
(De des… + engasgar)

* *Desengasgue*,
m.
Acto de desengasgar.

*Desengastalhar*,
v. t.
Tirar o gastalho de.
(De des… + engastalhar)

*Desengastar*,
v. t.
Tirar do engaste.
(De des… + engastar)

*Desengatar*,
v. t.
Soltar do engate.
(De des… + engatar)

*Desengatilhar*,
v. t.
Desfechar, disparar: desengatilhar a pistola.
(De des… + engatilhar)

*Desengenhosamente*,
adv.
De modo desengenhoso.
Sem engenho.

*Desengenhoso*,
adj.
Que não tem engenho.
Em que não há engenho.
(De des… + engenhoso)

*Desenglobar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava englobado).
(De des… + englobar)

*Desengodar*, v. t. Tirar o engôdo a. Fig. Desilludir. (De des… + engodar)

*Desengolfar*,
v. t.
Tirar do golfo.
Livrar do abysmo.
(De des… + engolfar)

*Desengomar*, v. t. Tirar a goma a. * Gír. de gatunos. Furtar (cadeia de relógio). * Gír. lisb. Abrir, descerrar, (porta, gaveta, etc.). * V. i. Gír. de gatunos. Tirar o botão da respectiva casa, para subtrahir uma carteira da algibeira interior. (De des… + engomar)

*Desengonçadamente*,
adv.
Fóra dos gonzos.
Desajeitadamente.
(De desengonçado)

*Desengonçado*,
adj.
Que saiu dos gonzos.
Cujos gonzos ou articulações estão lassas: navalha desengonçada.
Que póde dobrar os braços e as pernas, como os sáltimbancos.
(De desengonçar)

*Desengonçar*,
v. t.
Tirar dos engonços.
Desconjuntar.
V. p. Fig.
Mover-se descompostamente.
(De des… + engonçar)

*Desengonço*,
m.
Acto ou effeito de desengonçar.

*Desengordar*,
v. t.
Tirar ou deminuir a gordura a.
Tornar magro.
(De des… + engordar)

*Desengordurar*,
v. t.
Tirar manchas de gordura a.
*
Tirar a gordura a: desengordurar a caldo.
(De des… + engordurar)

*Desengraçadamente*,
adv.
De modo desengraçado.

* *Desengraçadão*,
m. Fam.
Indivíduo que tem modos muito desengraçados.
(De desengraçado)

*Desengraçado*,
adj.
Que não é engraçado.
Deselegante.
A quem falta a animação.
Fig.
Insípido.

*Desengraçar*, v. t. Tirar a graça a. V. i. Pop. Antipathizar. (De des… + engraçar)

*Desengrainhar*, (gra-i)
v. t.
Tirar a graínha de.
(De des… + en… + graínha)

* *Desengraixar*,
v. t.
Tirar a graixa ou o lustro de.
Pop.
Destingir (aquillo que estava pintado de preto).
(De des… + engraixar)

*Desengrandecer*,
v. t.
Apoucar; aviltar.
(De des… + engrandecer)

* *Desengranzar*,
v. t.
Desprender, soltar (aquillo que estava engranzado).
(De des… + engranzar)

*Desengravecer*,
v. t.
Tirar a gravidade de.
Tornar menos grave.
(De des… + engravecer)

*Desengrazar*, v. t. (V. desengranzar)

*Desengrenhar*, v. t. O mesmo que desgrenhar.

*Desengrilar-se*,
v. p. Pop.
Desenfurecer-se.
(De des… + engrilar)

*Desengrillar-se*, v. p. Pop. Desenfurecer-se. (De des… + engrillar)

*Desengrimpar-se*,
v. p. Pop.
Descer das grimpas.
Fig.
Abater-se.
(De des… + engrimpar-se)

*Desengrimponar-se*, v. p. (V. desengrimpar-se)

*Desengrinaldar*,
v. t.
Tirar a grinalda a.
(De des… + engrinaldar)

*Desengrossar*,
v. t.
Tornar menos grosso.
Desbastar.
(De des… + engrossar)

* *Desengrôsso*,
m.
Acto de desengrossar.

*Desengrumar*, v. t. (V. desgrumar)

* *Desengrunhir*,
v. t. Prov.
Desentorpecer.
Tirar o torpor ou a preguiça a.
(De des… + engrunhir)

*Desenguiçar*,^1
v. t.
Tirar o enguiço a.
(De des… + enguiçar)

* *Desenguiçar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Desenredar, alisar, (o cabello).
(Por desenriçar)

* *Desenguiço*,
m. Prov. trasm.
Pente grande, para alisar o cabello.
(De desenguiçar^2)

*Desengulhar*,
v. t.
Livrar de engulho.
(De des… + engulhar)

* *Desengulir*,
v. t.
Vomitar. Cf. G. Vicente, Farça dos Almocreves.
(De des… + engulir)

* *Desengurgitar*,
v. t. Med.
Desobstruir (um vaso ou ducto excretor).
(De des… + engurgitar)

*Desenhador*,
m.
Aquelle que desenha.

*Desenhar*,
v. t.
Fazer o desenho de.
Representar por meio de linhas e sombras: desenhar uma paisagem.
Delinear os contornos de: desenhar uma figura.
Fig.
Fazer resaír, dar relêvo a: aquelle vestido desenha-lhe as fórmas.
Representar por palavras.
Descrever.
*
Planear. Cf. Usque, Tribulações, 30.
V. i.
Traçar desenhos.
V. p.
Resaír; relevar-se.
(Do lat. designare)

*Desenhista*,
m. e f.
Pessôa que desenha. Cf. R. Ortigão, Hollanda, 257; Júl. de Castilho,
Manuelinas, 179.
(De desenho)

*Desenho*,
m.
Emprêgo de linhas e sombras, para representar objectos.
Representação dos objectos, por meio de traços ou linhas e sombras.
Delineamento ou traçado geral de um quadro.
Delineamento, plano: o desenho de uma construcção.
Figuras de estampagem.
Delineamento de contornos.
Arte de desenhar: estudar desenho.
Acto de desenhar.
*
Intento, desígnio, plano. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, II, 87;
Peregrinação, XXXIII. «Como fosse meu desenho offerecer ao Conde
o fruito…
» Jorn. de Áfr., dedicatória.

*Desenjoar*,
v. t.
Tirar o enjôo a.
Distrahir.
(De des… + enjoar)

*Desenjoativo*,
adj.
Que desenjôa.
M.
Iguaria, que desperta o appetite ou que tira o enjôo produzido
por outra.
(De des… + enjoativo)

*Desenlaçamento*,
m.
Acto ou effeito de desenlaçar.

*Desenlaçar*, v. t. Desprender do laço. Desenredar. Fig. Dar solução a. (De des… + enlaçar)

*Desenlace*,
m.
O mesmo que desenlaçamento; desfecho; solução: o desenlace da
tragedia
.

*Desenlambuzar*,
v. t. Pop.
Limpar (aquillo que estava enlambuzado).
Tirar nódoas ou porcaria a.
(De des… + enlambuzar)

*Desenlamear*, v. t. Tirar a lama a. * Fig. Restabelecer o crédito de. (De des… + enlamear)

*Desenlapar*,
v. t.
Fazer saír da lapa.
(De des… + enlapar)

*Desenleado*,
adj.
Expedito; franco.
(De desenlear)

*Desenlear*,
v. t.
Desfazer o enleio a.
Desenredar.
Fig.
Livrar de difficuldades.
(De des… + enlear)

*Desenleio*, m. Acto ou effeito de desenlear.

*Desenlevar*,
v. t.
Tirar o enlêvo a.
Desilludir.
(De des… + enlevar)

*Desenliçar*,
v. t.
Desenredar; destrinçar.
(De des… + enliçar)

*Desenlodar*,
v. t.
Limpar do lodo.
Tirar o lodo a.
Desenlamear.
(De des… + enlodar)

*Desenlouquecer*, v. t. Curar a loucura a. V. i. Recuperar o juízo. (De des… + enlouquecer)

*Desenlutar*,
v. t.
Tirar o luto a.
Dar alegria a.
Consolar (quem estava enlutado).
(De des… + enlutar)

*Desennastrar*,
v. t.
Soltar do nastro ou nastros.
(De des… + ennastrar)

*Desennatar*, v. t. O mesmo que desnatar.

*Desennegrecer*,
v. t.
Aclarar.
(De des… + ennegrecer)

*Desennevoar*,
v. t.
Limpar de nuvens ou de névoa.
Fig.
Alegrar, aclarar: desennevoar o espírito.
(De des… + ennevoar)

*Desennobrecer*,
v. t.
Tirar a nobreza a.
Desdoirar.
(De des… + ennobrecer)

* *Desennodoamento*,
m.
Acto de desennodoar. Cf. Castilho, Fastos, II, 323.

*Desennodoar*,
v. t.
Tirar as nódoas a.
Limpar.
Desenlamear.
(De des… + ennodoar)

*Desennojar*, v. t. O mesmo que desanojar.

*Desennovelar*,
v. t.
Desenrolar (aquillo que estava ennovelado).
(De des… + ennovelar)

*Desennublar*, v. t. O mesmo que desennevoar.

* *Desenquadrar*,
v. t.
Tirar do quadro ou de moldura.
(De des… + enquadrar)

*Desenraiar*,
v. t.
Destravar (uma roda de carro).
(De des… + enraiar)

* *Desenraivar*, v. t. O mesmo que desenraivecer.

*Desenraivecer*,
v. t.
Tornar sereno, abrandar, tirar a raiva a.
(De des… + enraivecer)

*Desenraizar*, (ra-i)
v. t.
O mesmo que desarraigar.

*Desenramar*,
v. t.
Tirar os ramos a.
(De des… + enramar)

*Desenrascar*,
v. t.
Desembaraçar (aquillo que estava enrascado).
(De des… + enrascar)

*Desenredador*,
m.
Aquelle que desenreda.

*Desenredar*,
v. t.
Desfazer o enrêdo de.
Desembaraçar.
Explicar.
Desenlaçar.
Dar solução a.
Perscrutar.
(De des… + enredar)

*Desenrêdo*, m. Acto ou effeito de desenredar.

*Desenregelamento*,
m.
Acto de desenregelar.

*Desenregelar*, v. t. Desgelar. Fig. Aquecer. (De des… + enregelar)

*Desenriçar*,
v. t.
Desencrespar.
Desemmaranhar: desenriçar o cabello.
(De des… + enriçar)

*Desenrijar*,
v. t.
Tornar brando, molle.
(De des… + enrijar)

*Desenriquecer*, v. t. Tirar a riqueza a. Tornar pobre. V. i. Tornar-se pobre. (De des… + enriquecer)

*Desenristar*,
v. t.
Tirar do riste.
(De des… + enristar)

*Desenrizar*,
v. t. Náut.
Tirar dos rizes.
(De des… + enrizar)

*Desenrodilhar*,
v. t.
Desenrolar, estender.
(De des… + enrodilhar)

*Desenrolamento*,
m.
Acto de desenrolar.

*Desenrolar*,
v. t.
Desfazer o rôlo de.
Estender (aquillo que estava enrolado): desenrolar uma bandeira.
Fig.
Desenvolver, expôr minuciosamente: desenrolar episódios.
(De des… + enrolar)

* *Desenrolhar*, v. t. O mesmo que desarrolhar. Cf. Macedo, Burros, 5.

*Desenroscar*,
v. t.
Estender (aquillo que estava enroscado).
Estirar; desaparafusar.
(De des… + enroscar)

*Desenroupar*,
v. t.
Tirar a roupa a.
Despir.
(De des… + enroupar)

*Desenrouquecer*,
v. t.
Tirar a rouquidão a.
(De des… + enrouquecer)

*Desenrubescer*,
v. t.
Fazer perder a côr vermelha a.
V. i.
Deixar de sêr corado.
Empallidecer.
(De des… + enrubescer)

*Desenrugar*,
v. t.
Tirar as rugas a.
Desencarquilhar.
(De des… + enrugar)

* *Desensaboar*,
v. t.
Limpar, tirando o sabão. Cf. Filinto, V, 185.
(De des… + ensaboar)

*Desensacar*,
v. t.
Tirar do saco.
(De des… + ensacar)

*Desensandecer*, v. t. e i. O mesmo que desenlouquecer.

*Desensanguentar*, (gu-en)
v. t.
Limpar o sangue a.
(De des… + ensanguentar)

*Desensarilhar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava ensarilhado): desensarilhar armas.
(De des… + ensarilhar)

*Desensebar*,
v. t.
Limpar do sebo; tirar as manchas do sebo a.
(De des… + ensebar)

*Desensinador*,
m.
Aquelle que desensina.

*Desensinar*,
v. t.
Fazer desapprender.
Fazer esquecer (aquillo que se tinha apprendido).
(De des… + ensinar)

*Desensino*, m. Acto ou effeito de desensinar.

*Desensoberbecer*,
v. t.
Tirar a soberba a.
Humilhar.
(De des… + ensoberbecer)

* *Desensolvar*, v. t. O mesmo que desassolvar.

*Desensombrar*,
v. t.
Tirar aquillo que fazia sombra a.
Desennevoar.
Tornar claro ou alegre.
(De des… + ensombrar)

*Desensopar*,
v. t.
Enxugar.
(De des… + ensopar)

*Desensurdecer*, v. t. Tirar a surdez a. V. i. Curar-se da surdez. (De des… + ensurdecer)

*Desentabuar*,
v. t.
Tirar o sobrado ou o fôrro a (uma casa).
(De des… + entabuar)

*Desentabular*,
v. t.
Desmanchar (aquillo que estava entabulado).
(De des… + entabular)

*Desentaipar*,
v. t.
Tirar de entre taipas ou taipaes.
Fig.
Desembaraçar, libertar.
Desafrontar.
(De des… + entaipar)

*Desentalar*,
v. t.
Tirar das talas.
Fig.
Livrar de difficuldades.
(De des… + entalar)

* *Desentaramelar*,
v. t.
Desembaraçar (a lingua), falando-se muito ou á tôa.
(De des… + entaramelar)

* *Desentarraxar*,
v. t.
Tirar a tarraxa a.
Desapertar, laxar.
Desatarraxar. Cf. Camillo, Estrêl. Prop. 99.
(De des… + entarraxar)

* *Desentediar*,
v. t.
Tirar o tédio a.
Desenjoar.
Distrahir.
(De des… + entediar)

*Desentender*,
v. t.
Fingir que não entende.
(De des… + entender)

*Desentendidamente*,
adv.
De modo desentendido.
Com dissimulação.

*Desentendido*,
adj.
Que não entende.
Fazer-se desentendido, mostrar-se indifferente; não fazer caso do que
se diz ou se faz; fingir que não entende.
(De desentender)

*Desentendimento*,
adj.
Falta de entendimento.
Inépcia.
(De des… + entendimento)

*Desentenebrecer*,
v. t.
Aclarar; dissipar as trevas de.
(De des… + entenebrecer)

*Desenternecer*,
v. t.
Fazer perder a ternura a.
(De des… + enternecer)

*Desenterrador*,
adj.
Que desenterra.
M.
Aquelle que desenterra.

*Desenterramento*,
m.
Acto de desenterrar.

*Desenterrar*,
v. t.
Tirar da terra.
Exhumar: desenterrar um cadáver.
Fig.
Patentear.
(De des… + enterrar)

*Desenterroar*, v. t. (V. esterroar)

*Desentesar*, v. t. Tornar lasso, froixo. Fig. Humilhar. (De des… + entesar)

*Desentesoirador*,
m.
Aquele que desentesoira.

*Desentesoirar*, v. t. Tirar do tesoiro. Fig. Desencantar. (De des… + entesoirar)

*Desentesourar*, v. t. Tirar do tesouro. Fig. Desencantar. (De des… + entesourar)

*Desenthesoirador*,
m.
Aquelle que desenthesoira.

*Desenthesoirar*, v. t. Tirar do thesoiro. Fig. Desencantar. (De des… + enthesoirar)

*Desenthronizar*, v. t. O mesmo que desthronar.

* *Desentibiar*,
v. t.
Tirar a tibieza a.
(De des… + entibiar)

*Desentoação*,
f.
Acto ou effeito de desentoar.

*Desentoadamente*, adv. De modo desentoado.

*Desentoado*,
adj.
Desafinado, dissonante.
(De desentoar)

*Desentoamento*,
m.
O mesmo que desentoação.

*Desentoar*,
v. t.
Cantar, desafinando: desentoar o hymno nacional.
V. i.
Destoar.
Fig.
Fazer ou dizer inconveniências.
(De des… + entoar)

* *Desentocar*,
v. t.
Tirar de toca ou de cova.
(De des… + entocar)

*Desentolher*,
v. t.
Tirar o entorpecimento a.
(De des… + en… + tolher)

*Desentonar*,
v. t.
Abater, humilhar.
(De des… + entonar)

*Desentorpecer*, v. t. Tirar do torpor. Fig. Reanimar. (De des… + entorpecer)

*Desentorpecimento*,
m.
Acto ou effeito de desentorpecer.

*Desentorroar*, v. t. (V. esterroar)

* *Desentortar*,
v. t.
Tirar a qualidade de torto a.
Endireitar. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 412.
(De des… + entortar)

*Desentralhar*,
v. t.
Tirar das tralhas.
Desenredar.
Desprender (aquillo que estava entralhado); desentalar.
(De des… + entralhar)

*Desentrançar*,
v. t.
Desmanchar (aquillo que estava entrançado).
(De des… + entrançar)

*Desentranhar*,
v. t.
Tirar das entranhas.
Estripar.
Tirar de lugar occulto.
Tirar do seio, do coração: desentranhar suspiros.
V. p.
Patentear o que tem no íntimo ou no coração.
Desafogar-se.
Desabafar.
(De des… + entranhar)

*Desentravar*, v. t. O mesmo que destravar.

* *Desentrecho*, (trê)
m. P. us.
Desfecho, desenlace.
(De des… + entrecho)

* *Desentrincheirar*,
v. t.
Romper as trincheiras de.
Desalojar de atrás das trincheiras.
(De des… + entrincheirar)

*Desentristecer*,
v. t.
Alegrar; tirar a tristeza a.
V. i.
Perder a tristeza.
(De des… + entristecer)

*Desentroixar*,
v. t.
Tirar da troixa.
Desmanchar (aquillo que estava entroixado).
(De des… + entroixar)

*Desentronizar*, v. t. O mesmo que destronar.

*Desentrouxar*,
v. t.
Tirar da trouxa.
Desmanchar (aquillo que estava entrouxado).
(De des… + entrouxar)

*Desentulhador*,
m.
Aquelle que desentulha.

*Desentulhar*,
v. t.
Tirar da tulha.
Tirar (aquillo que estava entulhado): desentulhar caliça.
(De des… + entulhar)

*Desentulho*,
m.
Acto ou effeito de desentulhar.

*Desentupimento*,
m.
Acto ou effeito de desentupir.

*Desentupir*,
v. t.
Desobstruir.
Desembaraçar, desimpedir, (aquillo estava entupido).
(De des… + entupir)

* *Desenturvar*,
v. t.
Tirar a enturvação a.
Tornar claro ou transparente (aquillo que era turvo). Cf. Alves Mendes,
Discursos, 250.
(De des… + enturvar)

*Desenvasar*,
v. t.
Tirar da vasa.
Pôr a nado (o navio)
(De des… + envasar)

*Desenvasilhar*,
v. t.
Tirar da vasilha: desenvasilhar azeite.
(De des… + envasilhar)

*Desenvenenar*,
v. t.
Curar os effeitos do veneno em.
(De des… + envenenar)

*Desenvergar*, v. t. Náut. Tirar das vêrgas. Fam. Despir. (De des… + envergar)

* *Desenvergonhado*,
adj.
O mesmo que desavergonhado. Cf. Pant. do Aveiro, Itiner., 36 v.^o,
(2.^a ed.)

*Desenvernizar*,
v. t.
Tirar o verniz de.
Deslustrar.
(De des… + envernizar)

*Desenvièzar*,
v. t.
Tirar o viés a.
(De des… + envièsar)

*Desenvincilhar*,
v. t.
Soltar do vincilho.
Fig.
Desatar; desemmaranhar: desenvincilhar meadas.
* Fig.
Aclarar, resolver: desenvincilhar questões.
(De des… + envincilhar)

* *Desenviolar*,
v. t. Ant.
Tomar apto para usos honestos ou sagrados (aquillo que estava polluto
e contaminado ou profanado).
(Por desviolar, de des + violar)

*Desenviscar*,
v. t.
Tirar o visco a.
(De des… + enviscar)

*Desenvolto*, (vôl)
adj.
Desembaraçado.
Travêsso.
Libertino, deshonesto: linguagem desenvolta.
(Part. irr. de desenvolver)

*Desenvoltura*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é desenvolto.

*Desenvolução*,
f.
O mesmo que desenvolvimento.

*Desenvolvente*, adj. Que desenvolve.

*Desenvolver*,
v. t.
Tirar de invólucro; desenrolar.
Fazer crescer: o sol desenvolve as plantas.
Expor minuciosamente: desenvolver um assumpto.
Executar as operações, implícitas em (um cálculo mathemático).
Descobrir todos os termos incluídos em (uma série ou funcção
mathemática).
Aumentar as faculdades intellectuaes de: a Mathemática desenvolve
o estudante
.
Tirar a timidez a.
Representar num plano todos os lados de (uma construcção).
(De des… + envolver)

*Desenvolvida*, f. Geom. Linha curva, da qual se suppõe que, sendo desenvolvida, formaria outra.

* *Desenvolvidamente*,
adv.
De modo desenvolvido.
Minuciosamente.

*Desenvolvido*,
adj.
Que revela intelligência ou desenvolvimento: rapaz desenvolvido.
Crescido: searas desenvolvidas.
Aumentado.
Amplificado.
Minucioso: um relatório desenvolvido.
(De desenvolver)

*Desenvolvimento*,
m.
Acto ou effeito de desenvolver.
Crescimento.
Ampliação.
Minuciosidade.

*Desenvolvível*, adj. Que se póde desenvolver.

*Desenxabidamente*,
adv.
De modo desenxabido.

* *Desenxabidez*,
f.
Estado ou qualidade de desenxabido. (Us. por Camillo)

*Desenxabido*, adj. Insípido. Fig. Desgracioso. Que não tem animação. (De des… + en… + sápido)

* *Desenxabimento*,
adj.
Desenxabidez; insipidez.

* *Desenxabir*, v. t. Tornar desenxabido. Cf. Filinto. V, 304.

*Desenxamear*,
v. t.
Dispersar (aquillo que enxameava).
(De des… + enxamear)

* *Desenxarciar*,
v. t. Ant.
Tirar as enxárcias a.
(De des… + enxárcia)

*Desenxoframento*,
m.
Acto de desenxofrar.

*Desenxofrar*, v. t. Limpar do enxôfre. Fig. Desencolerizar. (De des… + enxofrar)

* *Desenxovalhado*,
adj.
Limpo; asseado bem pôsto: é uma rapariga desenxovalhada.
(De desenxovalhar)

* *Desenxovalhar*, v. t. Lavar, limpar. Desamarrotar. Fig. Desafrontar. (De des… + enxovalhar)

* *Desenxovalho*,
m.
Acto ou effeito de desenxovalhar.

* *Desenxovar*,
v. t.
Tirar de enxovia. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VIII, 72.
(De des… + enxovar)

*Desequilibrado*,
adj.
Que não tem equilíbrio; que não está equilibrado.
Fam.
Que tem desarranjo mental.

*Desequilibrar*,
v. t.
Tirar o equilíbrio a.
(De des… + equilibrar)

*Desequilíbrio*,
m.
Falta de equilíbrio.
* Fam.
Desarranjo mental.
(De des… + equilíbrio)

*Deserção*, f. Acto de desertar.

*Deserdação*,
f.
Acto ou effeito de deserdar.

*Deserdar*,
v. t.
Privar do direito a uma herança.
Privar de benefícios que outros compartilham.
(De des… + herdar)

*Desertar*,
v. t.
Despovoar.
Desamparar: desertar o seu lugar.
Renunciar.
V. i.
Ausentar-se; afastar-se.
Fugir do serviço militar.
(De deserto)

* *Desértico*, adj. Neol. Diz-se dos terrenos, que, embora não sejam perfeitos desertos, com êstes se parecem pelo aspecto do solo e pelo clima, como succede em grande parte da Sibéria. (De deserto)

*Deserto*,
m.
Região despovoada e árida.
Lugar solitário.
Solidão.
Ermo.
Adj.
Em que não vive gente: planície deserta.
Cujos habitantes pereceram ou se ausentaram: a aldeia ficou deserta.
* Pop.
Impaciente, ansioso.
(Lat. desertus)

*Desertor*,
m.
Aquelle que desertou do serviço militar.
(Lat. desertor)

* *Deservir*, (ser)
v. t.
O mesmo que desservir; negar-se a servir. Cf. Pant. de Aveiro,
Itiner., 281, (2.^a ed.)

*Desesperação*,
f.
Acto ou effeito de desesperar.

*Desesperadamente*,
adv.
De modo desesperado.
Com desespêro.

*Desesperado*,
adj.
Que não espera, que perdeu a esperança.
Que não dá esperança: doença desesperada.
Encarniçado: luta desesperada.
Arrebatado.
M.
Indivíduo alucinado.
(De desesperar)

* *Desesperador*, adj. Que faz desesperar.

*Desesperança*,
f.
Falta de esperança.
Desesperação.

*Desesperançar*,
v. t.
Tirar a esperança a.
(De des… + esperançar)

* *Desesperante*,
adj.
Que causa desesperação.
(De desesperar)

*Desesperar*,
v. t.
Tirar a esperança a.
Causar desespêro a.
Irritar; affligir intensamente.
*
Não esperar; não têr esperança de: «mas desespéro esse & todo
outro remedio
». Eufrosina, 25.
V. i.
Perder a esperança.
Irritar-se.
(De des… + esperar)

* *Desesperativo*, adj. Que faz desesperar. Cf. Filinto, XX, 14.

*Desespêro*, m. O mesmo que desesperação.

* *Desestagnação*,
f.
Acto de desestagnar.

* *Desestagnar*,
v. t.
Fazer correr (água que estava estagnada); tirar a estagnação de.
(De des… + estagnar)

*Desesteirar*,
v. t.
Tirar as esteiras de.
Descobrir, levantando as esteiras: desesteirar uma sala.
(De des… + esteirar)

*Desestima*, f. Falta de estima.

*Desestimação*,
f.
O mesmo que desestima.

*Desestimadamente*,
adv.
Desprezivelmente; com desestima.
(De desestimar)

*Desestimador*,
adj.
Que desestima.
M.
Aquelle que desestima.

*Desestimar*, v. t. Não estimar; depreciar.

*Desestorvar*,
v. t.
Tirar o estôrvo a.
(De des… + estorvar)

*Desestôrvo*,
m.
Acto de desestorvar.

* *Desestradamente*,
adv.
De modo desestrado. Cf. Peregrinação, CXVI.

* *Desestrado*,
adj.
Que não tem jeito.
Que faz tudo mal.—Us. por Filinto, Castilho e Garrett, sob a infl. de
estro. Cf. G. Viana, Apostilas, vb. desastrado.

* *Desestramento*,
m.
Falta de jeito.
Acto ou modos do desestrado. Cf. Filinto, XVII, 161.
(Cp. desestrado)

* *Desevangelizar*,
v. t.
Tirar a doutrina evangélica a.
Inutilizar a propaganda de (certa doutrina ou systema).
(De des… + evangelizar)

*Desexcommungar*,
v. t.
Levantar a excommunhão a.
(De des… + excommungar)

*Desexcommunhão*,
f.
Acto de desexcommungar.

*Desexcomungar*,
v. t.
Levantar a excomunhão a.
(De des… + excomungar)

*Desexcomunhão*,
f.
Acto de desexcomungar.

*Desfabricar*,
v. t.
Desmanchar (aquillo que se tinha fabricado).
(De des… + fabricar)

* *Desfabular*, v. t. Desfazer a fábula de; mostrar a verdade de. Cf. Castilho, Mont'Alverne.

*Desfaçadamente*,
adv.
Com desfaçatez.
(De desfaçado)

*Desfaçado*,
adj.
Que tem desfaçatez.
Desavergonhado.
(De desfaçar-se)

*Desfaçamento*,
m.
O mesmo que desfaçatez. Cf. Herculano, Bobo, 81.

*Desfaçar-se*,
v. p.
Tornar-se descarado, insolente, atrevido, impudente.
(De des… + face)

*Desfaçatez*,
f.
Qualidade de quem é desfaçado.

* *Desfadiga*,
f.
Acto de desfadigar.
Descanso; allívio. Cf. Filinto, IX, 44; XVII, 61; XVIII, 177 e 250.

* *Desfadigar*,
v. t.
Tirar a fadiga a. Alliviar o cansaço de. Cf. Castilho, Palavras de um
Crente
, 62.
(De des… + fadiga)

* *Desfaiar-se*, v. p. Prov. trasm. Despenhar-se de um fraguedo.

*Desfalcamento*,
m.
Acto ou effeito de desfalcar.

*Desfalcar*,
v. t.
Tirar parte de: desfalcar bens alheios.
Defraudar.
(B. lat. defalcare)

* *Desfalco*,
m.
O mesmo que desfalque.

* *Desfalcoar*,
v. i. Prov. alg.
O mesmo que desfalcar.
(De desfalco)

*Desfalecente*, adj. Que desfalece.

*Desfalecer*,
v. t.
Tirar as fôrças a.
Desalentar.
Desamparar.
V. i.
Perder as fôrças.
Esmorecer.
Desmaiar.
Fig.
Afroixar; decaír: o calor vai desfalecendo.
(De des… + falecer)

*Desfalecimento*,
m.
Acto ou efeito de desfalecer.
Desânimo.
Desmaio.

*Desfalência*,
f.
O mesmo que desfalecimento. Cf. Castilho, Palavras de um Crente, 61.

*Desfallecente*, adj. Que desfallece.

*Desfallecer*,
v. t.
Tirar as fôrças a.
Desalentar.
Desamparar.
_V. i._l
Perder as fôrças.
Esmorecer.
Desmaiar.
Fig.
Afroixar; decaír: o calor vai desfallecendo.
(De des… + fallecer)

*Desfallecimento*,
m.
Acto ou effeito de desfallecer.
Desânimo.
Desmaio.

* *Desfalleçudo*,
adj. Ant.
Minguado; que não tem o que precisa.
(Part. ant. de desfallecer)

* *Desfallência*,
f.
O mesmo que desfallecimento. Cf. Castilho, Palavras de um Crente, 61.

*Desfalque*,
m.
Acto ou effeito de desfalcar.
Somma ou quantia, igual á differença para menos na quantia desfalcada:
um desfalque de mil escudos.

*Desfanatizar*,
v. t.
Fazer que (alguém) deixe de sêr fanático.
(De des… + fanatizar)

*Desfarelar*, v. t. (V. esfarelar)

*Desfastio*,
m.
Falta de fastio.
Graça, bom humor.

*Desfavor*,
m.
Falta de favor.
Malquerença; desprêzo.

*Desfavorável*, adj. Que não é favorável.

*Desfavoravelmente*,
adv.
De modo desfavorável.

*Desfavorecedor*,
adj.
Que desfavorece.
M.
Aquelle que desfavorece.

*Desfavorecer*,
v. t.
Não favorecer.
Sêr desfavorável a.
Desestimar; contrariar.

*Desfazedor*,
adj.
Que desfaz.
M.
Aquelle que desfaz.

*Desfazer*,
v. t.
Alterar a fórma de, substituindo-a por outra.
Desorganizar.
Desmanchar: desfazer um andaime.
Partir em pedaços: desfazer um casaco.
Destruir.
Dissolver: desfazer uma associação.
Annullar: desfazer um contrato.
Resolver.
Derrotar.
Malbaratar.
Desvanecer.
Abater.
Livrar.
Desgastar.
Refutar: desfazer argumentos.
V. i.
Amesquinhar alguém; dirigir motejos.
V. p.
Desapossar-se, largar do seu poder: desfazer-se de um cavallo.
*
Desencadear-se; tornar-se copioso, violento.
(De des… + fazer)

*Desfazimento*,
m.
Acto de desfazer.

*Desfear*, v. t. O mesmo que afear.

*Desfechar*,
v. t.
Tirar o fecho ou o sêllo a.
Descarregar (arma de fogo).
Arremessar.
Soltar.
Concluir.
V. i.
Desencadear-se; desafogar.
Concluir-se: a conversa desfechou em injúrias.
(De des… + fechar)

*Desfecho*, ()
m.
Conclusão ou remate de um drama, poema, etc.
Resultado; solução.
(De desfechar)

*Desfeita*,
f.
Injúria; offensa: recebi delle muitas desfeitas.
* Pop.
Espécie de pureia.
*
Iguaria, feita de bacalhau desfiado, grão de bico, cebola, etc.
* Ant.
Imitação, paródia. Cf. Peregrinação, LXVIII.
(De desfeito)

*Desfeiteador*,
m.
Aquelle que desfeiteia.

*Desfeitear*,
v. t.
Injuriar; offender.
Fazer pirraça a.
(De desfeita)

*Desfeito*, adj. Impetuoso, violento: um temporal desfeito. * M. pop. Iguaria, o mesmo que desfeita. (Part. irr. de desfazer)

* *Desferimento*,
m.
Acto de desferir.

*Desferir*,
v. t.
Fazer vibrar: desferir as cordas do alaúde.
Atirar, despedir: desferir frechas.
Desfraldar; patentear.
(De des… + ferir)

*Desferrar*,
v. t.
Fazer cair a ferradura de.
Náut.
Soltar, desfraldar (velas).
(De des… + ferrar)

*Desferrolhar*, v. t. (V. desaferrolhar)

* *Desferrujar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desenferrujar, etc. Cf. Filinto, III, 206.
(De des… + ferrugem)

*Desfervoroso*,
adj.
Que não tem fervor, que não é fervoroso.
(De des… + fervoroso)

* *Desfia-trapos*,
m.
Nome de vários maquinismos destinados a desfiar trapos de lan velha,
que se mistura com lan nova, para servir em tecidos ordinários.

* *Desfiada*,
f. T. de Tôrres-Novas
O mesmo que esfiada.
(De desfiar)

*Desfiado*,
adj.
Desfeito em fios.
Esmiuçado.
* M.
Aquillo que se desfia. Cf. Eufrosina, 129.
(De desfiar)

*Desfiadura*,
f.
Acto ou effeito de desfiar.

*Desfiar*,
v. t.
Reduzir a fios.
Expor por miúdo.
Espalhar: desfiar pérolas.
*
Desenfiar.
V. i.
Correr em fio.
(De des… + fiar)

* *Desfibramento*,
m.
Acto de desfibrar.

* *Desfibrante*, adj. Que desfibra.

*Desfibrar*, v. t. Tirar as fibras a.

*Desfiguração*,
f.
Acto ou effeito de desfigurar.

*Desfigurado*,
adj.
Que mudou de figura.
Alterado.
Demudado nas feições.
(De desfigurar)

*Desfigurador*,
adj.
Que desfigura.
M.
Aquelle que desfigura.

*Desfigurar*,
v. t.
Alterar a figura ou o aspecto de: a doença desfigurou-o.
Afear.
Adulterar, deturpar.
(De des… + figurar)

* *Desfigurável*, adj. Que se póde desfigurar.

*Desfilada*, f. Acto de desfilar; rapidez: correr á desfilada.

*Desfiladeiro*,
m.
Garganta ou passagem estreita, entre montanhas.
(De desfilar)

* *Desfiladora*,
f.
Máquina, para destramar tecidos, usada nas fábricas de papel e de
nitrocellulose.
(De des… + lat. filum)

*Desfilar*,
v. t.
Passar em filas.
Marchar successivamente; succeder-se: desfilavam tropas.
(De des… + fila)

* *Desfile*, m. Acto de desfilar.

*Desfilhar*,
v. t.
Tirar os rebentos demasiados a.
Separar parte das abelhas de (uma colmeia).
* Ant.
Tirar os filhos a: «virlheey ao encõtro como urso desfilhado, e
espedaçarei
». Usque, Tribulações, XVII.
(De des… + filhar)

*Desfitar*,
v. t.
Não fitar.
Desviar (os olhos).

*Desfivelar*, v. t. (V. desafivelar)

*Desfloração*,
f.
Acto ou effeito de desflorar.

*Desflorador*,
adj.
Que desflora.
M.
Aquelle que desflora.

*Desfloramento*,
m.
O mesmo que desfloração.

*Desflorar*,
v. t.
Tirar as flôres a.
Provar, encetar: desflorar uma iguaria.
Offender ou tirar a pureza, a virgindade, de: desflorar uma donzella.
Gal.
Tocar, passar, á superficie de.
Encrespar ligeiramente a superficie de (mar, lago, etc.).
* Bras. do S.
Arruinar (um cavallo).
* Bras. do S.
Tirar as melhores reses a (uma tropa de éguas).
(Lat. deflorare)

*Desflorecer*,
v. i.
Perder as flôres.
Emmurchecer.
Perder o frescor, o brilho.
(De des… + florecer)

*Desflorecimento*,
m.
Acto ou effeito de desflorecer.

*Desflorir*, v. t. O mesmo que desflorecer.

* *Desfogonar-se*,
v. p.
Diz-se da peça de artilharia, que tem o ouvido ou fogão já gasto ou
arruinado pelo uso.
(De des… + fogão)

* *Desfolegar*, v. i. (V. resfolegar)

*Desfólha*,
f.
O mesmo que desfolhação.
*
Época em que as fôlhas cáem das árvores.

*Desfolhação*,
f.
Acto de desfolhar.
Phylloptosia.

*Desfolhada*,
f.
O mesmo que descamisada.
(De desfolhar)

*Desfolhador*,
adj.
Que desfolha.
M.
Aquelle que desfolha.

*Desfolhadura*,
f.
(V. desfolhamento)

*Desfolhamento*,
m.
Acto de desfolhar.

*Desfolhar*,
v. t.
Tirar as folhas ou as pétalas a.
Descamisar (milho).

*Desfôlho*, m. (V. desfolhada)

*Desforçador*,
m.
Aquelle que desforça.

* *Desforçamento*,
m.
Acto ou effeito de desforçar. Cf. Assis Teixeira, Águas.

*Desforçar*,
v. t.
Dar ou tomar satisfação de (uma afronta); vingar; indemnizar-se de.
(De des… + forçar)

*Desfôrço*,
m.
Acto de desforçar.
Desforra.
Vingança.

* *Desformar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que deformar, etc. Cf. Camillo, Noites, VII, 87.
* Mil.
Sair ou tirar da linha de formatura: mandou desformar as tropas.

* *Desformoso*, adj. Que não é formoso. Cf. Filinto, X, 278.

*Desforra*,
f.
Acto de desforrar.
Desfôrço.

*Desforrar*,
v. t.
Tirar o fôrro a.
Desforçar, vingar.
(De des… + forrar)

* *Desforro*, () m. P. us. O mesmo que desforra. Cf. Filinto, IX, 85.

* *Desfortalecer*,
v. t.
Tirar a fortaleza ou a fôrça a.
Desguarnecer. Cf. Filinto, D. Man., I, 176.
(De des… + fortalecer)

*Desfortuna*,
f.
Falta de fortuna.
Infortúnio; desgraça.

* *Desfortúnio*,
m.
O mesmo que infortúnio. Cf. Filinto, V, 276.

* *Desfortunoso*,
adj.
Que não tem fortuna.
Desgraçado.
(De des… + fortunoso)

*Desfradar*,
v. t.
Tirar a qualidade de frade a.
(De des… + frade)

*Desfraldar*,
v. t.
Soltar ao vento: desfraldar bandeiras; desfraldar velas.
(De des… + fralda)

* *Desfrangir*,
v. t. Des.
Alterar a superfície de; desenrugar.
(Cp. desfranzir)

*Desfranjar*,
v. t.
Tirar a franja a.
(De des… + franjar)

* *Desfranquear*,
v. t.
Tornar preso.
Acanhar, circunscrever. Cf. Filinto, XVIII, 218.
(De des… + franquear)

*Desfranzir*,
v. t.
Tirar o franzido a.
Tirar as pregas ou as rugas a: desfranzir a testa.
*
Abrir (o riso).
(De des… + franzir)

*Desfrear*,
v. t.
O mesmo que desenfrear. Cf. Filinto, VI, 182.
(De des… + freio)

*Desfrechar*,
v. t.
Atirar (setas, frechas).
Arremessar.
(De des… + frechar)

* *Desfrequentado*, (cu-en)
adj.
Não frequentado.
Deserto.

*Desfribinar*, v. t. Tirar a fibrina a.

* *Desfrisante*,
adj.
Que não é frisante, que não quadra bem. Cf. Camillo, Cavar em
Ruínas
, 115.
(De desfrisar)

* *Desfrisar*,
v. t.
Desfazer o frisado de.
Esguedelhar.
Pôr em desalinho (os cabellos).
(De des… + frisar)

* *Desfruidor*, (fru-i)
adj.
Que desfrue.

* *Desfruir*, v. t. O mesmo que desfrutar ou gozar. Cf. Camillo, Sereia, 8.

* *Desfrutação*,
f.
O mesmo que desfrute. Cf. Castilho, Fausto, 143.

*Desfrutador*,
adj.
Que desfruta.
M.
Aquelle que desfruta.

*Desfrutar*,
v. t.
Lograr os frutos de.
Viver á custa de.
Zombar de: desfrutar os parvos.
(De des… + fruto)

* *Desfrutável*, adv. Que se póde desfrutar; que se presta a zombarias.

*Desfrute*,
m.
Acto de desfrutar.
Zombaria.

*Desfruto*, m. O mesmo que desfrute.

* *Desfunchar*,
v. t. Veter.
Friccionar a espinha a (os cães), a fim de se não damnarem.
(De funcho?)

*Desfundar*,
v. t.
Tirar o fundo a.
(De des… + fundar)

*Desgabador*,
m.
Aquelle que desgaba.

*Desgabar*,
v. t.
Falar mal de; depreciar.
(De des… + gabar)

*Desgabo*, m. Acto de desgabar.

*Desgadelhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desguedelhar, etc.

* *Desgaira*, f. Prov. trasm. Loc. adv. Á desgaira, indifferentemente; sem dar importância a qualquer coisa que se faz.

*Desgalante*,
adj.
Que não é galante.
Que é descortês.

*Desgalgar*,
v. t.
Lançar por um declive.
Despenhar.
(De des… + galgar)

*Desgalhar*,
v. t.
Cortar os galhos de.
(De des… + galho)

*Desgarrada*,
f.
Cantiga popular, por desafio.
(De desgarrado)

*Desgarradamente*,
adv.
Com desgarre.
(De desgarrado)

*Desgarrado*,
adj.
Que se desgarrou.
Extraviado; erradio: andava desgarrado pelos montes.
Pervertido; devasso: uma criatura desgarrada.
(De desgarrar)

*Desgarrão*,
adj.
Que desgarra violentamente.
* M.
Impulso violento.
(De desgarrar)

*Desgarrar*,
v. t.
Desviar de rumo (um navio).
Extraviar.
Perverter.
Tornar extravagante, excêntrico.
V. i. e p.
Desencaminhar-se.
Garrar.
Tresmalhar-se: o gado desgarrou.
(De des… + garrar)

*Desgarre*,
m.
Acto ou effeito de desgarrar.
Audácia; elegância; bizarria.
*
Canto á desgarrada; cantarola: «métrico desgarre». Abbade de
Jazente, II, 33.

*Desgarro*, m. (V. desgarre)

* *Desgarronar*,
v. t. Bras. do S.
Cortar o garrão ou jarrete a (o cavallo).
(De des… + garrão)

*Desgastar*,
v. t.
Gastar a pouco e pouco, consumir pelo attrito.
* Pop.
Digerir.
(De gastar)

*Desgaste*,
m.
Acto de desgastar.
* Adj.
Desbastado ou gasto pelo uso.

*Desgasto*,
m.
Acto de desgastar.
* Adj.
Desbastado ou gasto pelo uso.

* *Desgelador*, adj. Que desgela.

* *Desgelar*, v. t. O mesmo que degelar.

*Desgorgomilado*,
adj.
Que é glutão.
Perdulário.
(De des… + gorgomilos)

* *Desgorjado*, adj. O mesmo que esgorjado.

*Desgornir*,
v. t.
Fazer saír do gorne.
(De des… + gornir)

* *Desgostante*,
adj.
Que causa desgôsto.
(De desgostar)

*Desgostar*,
v. t.
Causar desgôsto a.
Mortificar.
Fazer perder o gôsto.
(De des… + gostar)

*Desgôsto*,
m.
Ausência de gôsto ou prazer.
Pesar; descontentamento.
Repugnância.

*Desgostosamente*,
adv.
Com desgôsto.
(De desgostoso)

*Desgostoso*,
adj.
Que tem desgôsto: estou muito desgostoso.
Que desgosta.
Que tem mau sabor: pastel desgostoso.
(De des… + gostoso)

* *Desgovernação*,
f. Deprec.
Falta de govêrno.
Mau govêrno, má administração.
(De desgovernar)

*Desgovernadamente*,
adv.
Com desgovêrno.
Governando mal.
Com desperdício.
(De desgovernado)

*Desgovernado*,
adj.
Que não tem govêrno.
Gastador; perdulário.
(De desgovernar)

*Desgovernar*,
v. t.
Governar mal.
V. i.
Navegar sem govêrno (uma embarcação).
V. p.
Desregrar-se; governar-se mal.
Sêr perdulário.
(De des… + governar)

*Desgovêrno*,
m.
Falta de govêrno.
Mau govêrno.
Desregramento.
Esbanjamento.

*Desgraça*,
f.
Falta de ventura.
Má fortuna; infortúnio.
Successo funesto.
Miséria.
Angústia.
Desaire.
Desfavor.
(De des… + graça)

*Desgraçadamente*,
adv.
De modo desgraçado.
Infelizmente.

*Desgraçado*,
adj.
Infeliz.
Agoirento.
Lastimoso.
Miserável.
Inhábil: proceder de modo desgraçado.
Funesto.
Desprezível.
Despropositado.
M.
Indivíduo muito pobre: tenham dó dos desgraçados.
Indivíduo desprezivel, pelo seu proceder.
(De desgraçar)

*Desgraçar*,
v. t.
Causar desgraça a.
Tornar infeliz.

* *Desgrácia*,
f.
(Fórma pop. de desgraça)

* *Desgraciado*,
adj. P. us.
O mesmo que desgraçado.
O mesmo que desgracioso: «dizia-se que a freira estava completamente
acalcanhada e desgraciada.
» Camillo, Caveira, 276.

* *Desgraciamento*,
m.
O mesmo que desgraça. Cf. Castilho, Fastos, I, 183.

* *Desgraciar*,
v. t.
Desgraçar.
Lamentar a desgraça de.
Lamentar. Cf. Rui Barb., 157.
(De desgrácia)

*Desgracioso*,
adj.
Que não tem graça.
Falta de elegância; desajeitado.
(De des… + gracioso)

*Desgraduar*, v. t. O mesmo que degradar.

* *Desgranar*,
v. t.
Tirar levemente as rugosidades a (um objecto que se vai doirar).
(De des… + lat. granum)

* *Desgravidação*,
f.
Acto de deixar de estar grávida (a mulher).
Parto. Cf. Filinto, VIII, 275 e 258.
(De desgravidar)

* *Desgravidar*,
v. t.
Tirar a gravidez a.
V. i.
Dar á luz, parir. Cf. Filinto, IX, 115.
(De des… + grávido)

* *Desgraxamento*,
m.
Acto de desgraxar.

* *Desgraxar*, v. t. Tirar a gordura a. Cf. Diário do Governo de 24-IX-903.

* *Desgregar*, v. t. (e der.) O mesmo que desaggregar, etc.

*Desgrenhado*,
adj.
Diz-se do cabello despenteado ou revolto.
Que traz o cabello revolto ou emmaranhado.
Fig.
Desordenado, irregular, no falar ou escrever.
(De desgrenhar)

* *Desgrenhamento*,
m.
Acto ou effeito de desgrenhar.

*Desgrenhar*,
v. t.
Despentear.
Desconcertar (a grenha, o cabello).
(De des… + grenha)

*Desgrilhoar*, v. t. (V. desagrilhoar)

* *Desgrinaldar*, v. t. Tirar grinalda a.

* *Desgrojado*, adj. (V. desgorjado)

*Desgrudar*,
v. t.
Desligar (aquillo que estava grudado).
(De des… + grudar)

* *Desgrumar*,
v. t.
Desfazer os grumos de.
(De des… + grumar)

*Desguardar*,
v. t.
Não guardar.
(De des… + guardar)

* *Desguaritar*,
v. t. Bras.
Desviar do bando, tresmalhar.
(De des… + guarita)

*Desguarnecer*,
v. t.
Privar de guarnição.
Privar de fórças militares ou de munições de guerra.
Tirar os enfeites a.
Desmobilar: desguarnecer uma casa.
(De des… + guarnecer)

*Desguedelhar*,
v. t.
O mesmo que desgrenhar.
(De des… + guedelha)

* *Deshabilidade*,
f.
Falta de habilidade.

*Deshabilitar*,
v. t.
Tornar inhábil ou inapto.
(De des… + habilitar)

*Deshabitar*,
v. t
Desamparar (casa ou lugar que se habitava).
(De des… + habitar)

* *Deshábito*,
m.
Falta de hábito; descostume.

*Deshabituação*,
f.
Acto de deshabituar.

*Deshabituar*,
v. t.
Fazer perder o hábito ou o costume a.
(De des… + habituar)

*Desharmonia*,
f.
Falta de harmonia.
Fig.
Discordância.
Desproporção ou má disposição das partes que formam um todo.

*Desharmónico*, adj. Em que há desharmonia.

*Desharmonizador*,
m.
Aquelle que desharmoniza.

*Desharmonizar*,
v. t.
Produzir a desharmonia de ou entre.
(De des… + harmonizar)

*Desherdação*,
f.
Acto ou effeito de desherdar.

*Desherdar*,
v. t.
Privar do direito a uma herança.
Privar de benefícios que outros compartilham.
(De des… + herdar)

*Deshonestamente*, adv. De modo deshonesto.

*Deshonestar*, v. t. Deshonrar. Ant. Injuriar. (Do lat. dehonestare)

*Deshonestidade*,
f.
Falta de honestidade.
Impudência.
(De des… + honestidade)

*Deshonesto*,
m.
Que não tem honestidade; impudico; devasso.
(De des… + honesto)

*Deshonra*,
f.
Falta de honra.
Perda de honra.
Descrédito.
(De des… + honra)

*Deshonradamente*,
Com deshonra.
(De des… + honradamente)

* *Deshonradez*,
f.
Estado de deshonrado.
Deshonra.

* *Deshonradiço*,
adj. Ant.
Que deshonra ou offende.
(De deshonrar)

*Deshonrador*,
adj.
Que deshonra.
M.
Aquelle que deshonra.

* *Deshonrante*, adj. Que deshonra, que avilta.

*Deshonrar*,
v. t.
Offender a honra, o pudor ou o crédito, de.
Desflorar.
Infamar; deslustrar.
(De des… + honrar)

* *Deshonrosamente*,
adv.
De modo deshonroso.

*Deshonroso*,
adj.
Que deshonra.
Em que há deshonra.
(De des… + honroso)

* *Deshorado*,
adj.
Que vem fóra de horas.
Intempestivo.
Inopportuno: «tratão-no de cruel e deshorado inimigo…» Filinto,
D. Man., I, 342.
(De deshoras)

*Deshoras*,
f. pl.
(Só us. na loc. adv. a deshoras, por fôra de horas,
inopportunamente, tarde)
(De des… + hora)

*Deshumanamente*, adv. De modo deshumano.

*Deshumanar*,
v. t. Des.
Tornar deshumano.
(De des… + humanar)

*Deshumanidade*,
f.
Acto deshumano.
Falta de humanidade.

* *Deshumanizar*, v. t. O mesmo que deshumanar.

*Deshumano*,
adj.
Que não é humano.
Que é ferino, bestial, cruel.

*Deshydratação*,
f.
Acto de deshydratar.

*Deshydratar*,
v. t.
Separar a água de.
(De des… + hydratar)

*Deshydrogenação*,
f.
Acto de deshydrogenar.

*Deshydrogenar*,
v. t.
Separar o hydrogênio de.
(De des… + hydrogenar)

* *Desí*, adv. Ant. Desde aí, desde então.

* } *Desiderandum*, (derân)
m.
Aquillo que se deve desejar.
Aspiração justa. Cf. Castilho, Fastos, 310.
(T. lat.)

*Desiderativo*,
adj.
Que exprime desejo.
(Lat. desiderativus)

* *Desiderato*,
m.
O mesmo que desideratum.

} *Desideratum*, (derá)
m.
Aquillo que se deseja.
Aquillo a que se aspira; aspiração.
(T. lat.)

*Desídia*,
f.
Preguiça; indolência.
(Lat. desidia)

* *Desídio*, m. O mesmo que desídia. Cf. Latino, Elogios Acad., I, 212.

*Desidiosamente*,
adv.
Com desídia.
(De desidioso)

*Desidioso*,
adj.
Que tem desídia.
(Lat. de idiosus)

*Desidratação*,
f.
Acto de desidratar.

*Desidratar*,
v. t.
Separar a água de.
(De des… + hidratar)

*Desidrogenação*,
f.
Acto de desidrogenar.

*Desidrogenar*,
v. t.
Separar o hidrogênio de.
(De des… + hidrogenar)

*Designação*,
f.
Acto de designar.
Significação.
Indicação.

*Designadamente*,
adv.
Particularmente; de modo especificado.
(De designar)

*Designador*,
adj.
Que designa.
M.
Aquelle que designa.

*Designar*,
v. t.
Apontar; indicar.
Assignalar.
Mostrar, significar.
Nomear.
(Lat. designare)

*Designativo*,
adj.
Próprio para designar.
Que designa.
(Lat. designativus)

*Desígnio*,
m.
Intento.
Plano; projecto.
Tenção.
(Do rad. do lat. designare)

*Desigual*,
adj.
Que não é igual.
Que faz differença: temperamentos desiguaes.
Variável: o tempo vai muito desigual.
Irregular.
Desproporcionado.
Injusto.
(De des… + igual)

* *Desigualança*, f. Ant. Acto ou effeito de desigualar; desigualdade.

*Desigualar*, v. t. Tornar desigual. V. i. Divergir. (De des… + igualar)

*Desigualdade*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que é desigual.

*Desigualmente*, adv. De modo desigual.

*Desilludido*,
adj.
Que perdeu illusão.
A quem desilludiram.
(De desilludir)

*Desilludir*,
v. t.
Tirar illusão a.
Desenganar.
Causar decepção a.
(De des… + illudir)

* *Desilluminado*, adj. O mesmo que desalumiado. Cf. Corvo, Anno na Côrte, c. II.

*Desillusão*,
f.
Perda de illusão.
Effeito de desilludir.

* *Desilluso*, adj. O mesmo que desilludido.

*Desiludido*,
adj.
Que perdeu ilusão.
A quem desiludiram.
(De desiludir)

*Desiludir*,
v. t.
Tirar ilusão a.
Desenganar.
Causar decepção a.
(De des… + iludir)

* *Desiluminado*, adj. O mesmo que desalumiado. Cf. Corvo, Anno na Côrte, c. II.

*Desilusão*,
f.
Perda de ilusão.
Efeito de desiludir.

* *Desiluso*, adj. O mesmo que desiludido.

*Desimaginar*,
v. t.
Tirar da imaginação a.
Dissuadir.
(De des… + imaginar)

*Desimpedidamente*,
adv.
Sem impedimento.
(De desimpedir)

*Desimpedimento*,
m.
Acto de desimpedir.

*Desimpedir*,
v. t.
Tirar o impedimento a.
Desembaraçar.
Desatravancar; desobstruir: desimpedir o caminho.
(De des… + impedir)

*Desimplicar*,
v. t.
Separar (aquelle ou aquillo que estava implicado).
(De des… + implicar)

*Desimprensar*,
v. t.
Tirar a estampagem a (os panos).
(De des… + imprensar)

*Desimpressionar*,
v. t.
Fazer desvanecer uma impressão moral a.
(De des… + impressionar)

* *Desimpureza*,
f.
Falta de pureza. Cf. Castilho, Metam., XIV.

*Desinçar*,
v. t.
Livrar de coisas ou pessôas nocivas.
(De des… + inçar)

* *Desincarnado*,
adj. Espir.
Diz-se do espírito, separado da carne e que êlle animou. Cf. M. Velho,
Man. do Espirita.

*Desinchação*,
f.
Acto ou effeito de desinchar.

*Desinchar*,
v. t.
Tirar ou deminuir a inchação a.
Fig.
Humilhar.
V. i. e p.
Deixar de estar inchado: a perna desinchou.
(De des… + inchar)

* *Desinclinação*,
f.
Acto ou effeito de desinclinar.

*Desinclinar*,
v. t.
Tirar a inclinação a.
Aprumar.
(De des… + inclinar)

* *Desinço*,
m.
Acto de desinçar.
Prov.
Coisa ou pessôa, que estraga ou destrói.
Prov. trasm.
Pequeno pente, para desinçar os piolhos da cabeça.

* *Desincompatibilizar*,
v. t.
Tirar incompatibilidade a.

*Desindiciar*,
v. t. Jur. *
Declarar que (alguém) não deve sêr processado criminalmente.
(De des… + indiciar)

*Desinência*,
f. Gram.
Letra ou sýllaba que, posposta ao radical das palavras, as termina.
Gram.
Flexão dos verbos e dos nomes.
Fim; extremidade.
(Do lat. desinere)

* *Desinfamar*,
v. t.
Limpar da infâmia.
Rehabilitar moralmente. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 94.

*Desinfecção*,
f.
Acto ou effeito de desinfectar.

* *Desinfeccionar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desinficionar, etc.
(De desinfecção)

*Desinfectador*,
m.
Apparelho, que desinfecta.
Adj.
O mesmo que desinfectante.

*Desinfectante*,
adj.
Que desinfecta.
M.
Substância que desinfecta: a latrina precisa desinfectantes.

*Desinfectar*,
v. t.
Livrar daquillo que infecta; sanear.
(De des… + infectar)

* *Desinfectório*,
m. Bras.
Lugar, onde se fazem desinfecções; pôsto de desinfecção.
(De desinfectar)

* *Desinfelicidade*, f. Pop. Qualidade de desinfeliz.

* *Desinfeliz*,
adj. Pop.
O mesmo que infeliz.
(De formação análoga á de desinquieto)

*Desinfestar*,
v. t.
Livrar daquillo que infesta.
(De des… + infestar)

*Desinficionar*,
v. t.
O mesmo que desinfectar.
(De des… + inficionar)

*Desinflamação*,
f.
Acto ou efeito de desinflamar.

*Desinflamar*,
v. t.
Tirar a inflamação a.
Fazer deminuir a inflamação de.
(De des… + inflamar)

*Desinflammação*,
f.
Acto ou effeito de desinflammar.

*Desinflammar*,
v. t.
Tirar a inflammação a.
Fazer deminuir a inflammação de.
(De des… + inflammar)

*Desinquietação*,
f.
Acto de desinquietar.

*Desinquietador*,
adj.
Que desinquieta.
M.
Aquelle que desinquieta.

*Desinquietar*,
v. t. Pop.
O mesmo que inquietar.
(De desinquieto)

*Desinquieto*,
adj. Fam.
Inquieto; traquinas.
(De des…, pref. de realce ou alter. do pref. tres… = tri,
e inquieto)

* *Desinsculpir*,
v. t.
Desfazer a esculptura de.
Expungir. Cf. Filinto, XXI, 52.
(De des… + insculpir)

* *Desinsoffrido*,
adj. Prov. alent.
O mesmo que insoffrido.
(Cp. desinquieto)

* *Desinsofrido*,
adj. Prov. alent.
O mesmo que insofrido.
(Cp. desinquieto)

* *Desintegração*,
f.
Acto de desintegrar.

* *Desintegrar*,
v. t.
Tirar a integração de.
Separar de um todo; insular.
Tirar a qualidade de integral a.
(De des… + integrar)

*Desintelligência*,
f.
Divergência; inimizade: há desintelligência entre os irmãos.
(De des… + intelligência)

* *Desintencionado*,
adj.
O mesmo que desintencional.

* *Desintencional*,
adj.
Não intencional; involuntário.
(De des… + intencional)

*Desinteressadamente*,
adj.
De modo desinteressado.
Sem interesse.

*Desinteressado*,
adj.
Que não tem interesse.
Que tem abnegação.
Incorruptível; imparcial.

* *Desinteressante*,
adj.
Que não é interessante.

*Desinteressar*,
v. t.
Tirar interesse a.
Tirar lucros a.
V. p. *
Não fazer empenho, não têr interesse: desinteresso-me da questão.
(De des… + interessar)

*Desinterêsse*,
m.
Falta de interesse.
Abnegação; generosidade.

*Desinteresseiro*,
adj.
Que tem desinteresse.
Que não é interesseiro.

*Desinternar*,
v. t.
Fazer saír do interior.
*
Tirar a qualidade de interno a: desinternar um colleqial.
(De des… + internar)

* *Desintestinar*,
v. t.
Tirar dos intestinos. Cf. Camillo, Amor de Salvação, 220.
(De des… + intestino)

* *Desintrincar*,
v. t.
Desemmaranhar.
Tornar simples, claro. Cf. Filinto, III, 97.
(De des… + intrincado)

* *Desinvejoso*,
adj.
Que não tem inveja; que não revela inveja.
(De des… + invejoso)

*Desinvernar*,
v. i.
Perder a aspereza do inverno.
Deixar quartéis de inverno.
(De des… + invernar)

*Desinvestir*,
v. t.
Tirar a investidura a.
Exonerar, demittir.
(De des… + investir)

* *Desinviolar*,
v. t. Ant.
Tornar honesto e respeitável (o que dantes o não era).
Restabelecer o crédito de.
(Palavra, de formação irregular, como desinfeliz, desinquieto, etc.)

*Desirmanadamente*,
adv.
Á maneira de desirmanado.

*Desirmanado*,
adj.
Que se separou ou desuniu de coisa ou pessôa, com que estava
emparelhado.
(De desirmanar)

*Desirmanar*,
v. t.
Separar (aquillo que estava emparelhado).
Quebrar relações de irmão ou confrade entre.
(De des… + irmanar)

* *Desirmão*,
adj.
Desirmanado; desigual. Cf. Camillo, Noites, VII, 30.
(De des… + irmão)

*Desiscar*,
v. t.
Tirar a isca de.
(De des… + iscar)

*Desistência*,
f.
Acto ou effeito de desistir.

*Desistente*, adj. Que desiste. (lat. desistens)

* *Desistição*,
f.
O mesmo que desistência.

*Desistir*,
v. i.
Abster-se: desisto de ir passear.
Fazer renúncia: desistir de um emprêgo.
(Do lat. desistere)

* *Desistória*,
f. Ant.
Patranha, fábula, invenção. Cf. G. Vianna, Apostilas.
(De des… + história?)

*Desitivo*,
adj.
Que denota desinência, deminuição ou termo de acção.
(Do lat. desitus)

*Desjarretar*, v. t. O mesmo que dejarretar.

* *Desjeito*,
m.
Falta de jeito. Cf. Filinto, XVII, 161.

* *Desjeitoso*,
adj.
Que não tem jeito; desajeitado.
(De des + jeitoso)

*Desjejuar*, v. i. (V. dejejuar)

*Desjuizar*, (ju-i) v. t. (V. desajuizar)

*Desjungir*,
v. t.
Separar (aquillo que estava jungido).
(De des… + jungir)

*Deslaçar*, v. t. (e der.) O mesmo que desenlaçar.

*Deslacrar*,
v. t.
Partir ou tirar o lacre que fecha ou sella.
(De des… + lacrar)

* *Desladeiro*, m. Prov. trasm. Subir ao desladeiro, subir ladeando (uma encosta). (Cp. ladeira)

*Desladrilhar*,
v. t.
Tirar os ladrilhos a.
(De des… + ladrilhar)

*Desladrilho*,
m.
Acto de desladrilhar.

*Deslageamento*,
m.
Acto de deslagear.

*Deslagear*,
v. t.
Arrancar as lages a.
(De des… + lagear)

* *Deslaiado*,
adj. Prov. alg.
Desanimado, desalentado.
(De deslaio)

* *Deslaio*, m. Prov. alg. Desânimo, desalento.

* *Deslanar*,
v. t.
Cortar ou tosquiar a lan a. Cf. A. Baganha, Hygiene Pecuária,
225 e 226.
(De des… + lat. lana)

* *Deslandesiano*, adj. Relativo aos impressores Deslandes: uma edição deslandesiana.

* *Deslapar*,
v. t.
Fazer saír da lapa.
(De des… + lapa)

* *Deslapidado*,
adj.
Que perdeu o brilho. Cf. Eufrosina, 222.
(De des… + lapidar)

* *Deslassar*,
v. t.
Tornar lasso, torno froixo; alargar.
(De des… + lasso)
(Cp. desenviolar)

* *Deslasso*, adj. Prov. dur. Diz-se do algodão lasso, não torcido. (Colhido no Pôrto)

*Deslastrador*,
m.
O que deslastra.

*Deslastrar*,
v. t.
Tirar o lastro a.
(De des… + lastrar)

*Deslastre*, m. Acto ou effeito de deslastrar.

*Deslavado*,
adj.
Descarado; petulante; atrevido.
(De deslavar)

*Deslavamento*,
m.
Acto ou effeito de deslavar.

*Deslavar*,
v. t.
Fazer perder a côr a.
Fazer desbotar.
Fig.
Tornar descarado, desavergonhado.
(De des… + lavar)

* *Deslavra*,
f.
Acto de deslavrar.

*Deslavrar*,
v. t. *
Lavrar (um terreno) através de outra lavra que já teve, ou através
de um alqueive.
(De des… + lavrar. Cp. desinviolar)

*Desleal*,
adj.
Que não é leal; infiel.
Tredo.

*Deslealdade*,
f.
Falta de lealdade.
Qualidade de quem é desleal.

* *Deslealdar*,
v. t.
Sêr desleal a.
Tratar com deslealdade.
Traír. Cf. Filinto, D. Man., III, 46.
(De deslealdade)

* *Deslealdoso*,
adj.
Que tem deslealdade; desleal. Cf. Filinto, D. Man., II, 129.
(Por deslealdadoso, de deslealdade)

*Deslealmente*, adv. De modo desleal.

* *Desléctico*,
adj.
Relativo á deslexia.
Que soffre deslexia.

* *Desleitagem*,
f.
Acto de desleitar.
Operação, quási sempre manual, com que se tira ou se separa o leite
da manteiga.

*Desleitar*,
v. t.
Tirar o leite a; desmamar.
(De des… + leite)

*Desleixação*,
f.
O mesmo que desleixo.

*Desleixadamente*,
adv.
Com desleixo.
(De desleixado)

*Desleixado*,
adj.
Descuidado, negligente, mollangueirão.
(De desleixar-se)

*Desleixamento*,
m.
(V. desleixo)

*Desleixar-se*,
v. p.
Descuidar-se.
Tornar-se negligente.
(De des… + leixar)

*Desleixo*,
m.
Acto de desleixar-se.
Negligência; descuido.
Inércia.

*Deslembrança*,
f.
Falta de lembrança.
Esquécimento.

*Deslembrar*,
v. t.
Não lembrar.
Esquecer-se de.
Não mencionar por esquecimento.

* *Deslembrativo*,
adj.
Que faz deslembrar.
Que revela esquecimento. Cf. Filinto, VIII, 233.
(De deslembrar)

*Deslendear*,
v. t.
Tirar as lêndeas a.
(De des… + lêndea)

* *Deslexia*, (csi)
f.
Repugnância ou difficuldade de lêr, mental e pathológica.
(De des… + gr. legein)

*Deslialdade*,
f.
Falta de lialdade.
Qualidade de quem é deslial.

* *Deslialdar*,
v. t.
Sêr deslial a.
Tratar com deslialdade.
Traír. Cf. Filinto, D. Man., III, 46.
(De deslialdade)

* *Deslialdoso*,
adj.
Que tem deslialdade; deslial. Cf. Filinto, D. Man., II, 129.
(Por deslialdadoso, de deslialdade)

*Deslialmente*, adv. De modo deslial.

*Desliar*,
v. t.
Desatar, desligar, separar.
(De des… + liar)

*Desligadura*,
f.
Acto ou effeito de desligar.

*Desligamento*,
m.
Falta de ligamento ou ligação.

*Desligar*,
v. t.
Desunir (aquillo que estava ligado).
Fig.
Desobrigar: desligar de uma promessa.
(De des… + ligar)

* *Deslimar*, v. i. Prov. Veter. Deitar pela vagina humores ou muco, que os lavradores chamam limo, (falando-se de vacas aluadas). Cf. Baganha, Hig. Pec. (De des… + limo)

*Deslindação*,
f.
O mesmo que deslindamento.

*Deslindador*,
m.
Aquelle que deslinda.

*Deslindamento*,
m.
Acto ou effeito de deslindar.

*Deslindar*,
v. t.
O mesmo que lindar.
Demarcar.
Investigar.
Desenredar.
Aclarar: deslindar uma questão.
(De des… + lindar)

* *Deslinde*,
m.
O mesmo que deslindamento.

* *Deslinguadamente*,
adv.
Desbocadamente,despejadamente. Cf. Camillo, Ratos da Inquis., 47.
(De deslinguado)

*Deslinguado*,
m. adj.
Maldizente: «o fel da enveja, que nos deslinguados domina…»
Amador Arráiz.
(De deslinguar)

*Deslinguar*,
v. t.
Tirar a língua a.
V. p. Fig.
Falar muito, sem vergonha.
(De des… + língua)

* *Deslisura*,
f.
Falta de lisura.
Doblez. Cf. Filinto, VII, 134.

*Deslizadeiro*,
m.
O mesmo que resvaladoiro.
(De deslizar)

*Deslizamento*,
m.
Acto de deslizar.

*Deslizar*,
v. i.
Escorregar brandamente.
Resvalar.
Derivar suavemente.
Desviar-se do bom caminho.
* V. i.
Divergir, discordar. Cf. Camillo, Noites de Insómn.
V. p.
(a mesma significação do v. i.)
(Cp. cast. deslizar)

*Deslize*,
m. P. us.
Deslizamento.
Desvio do dever: «…se houvessem descido as escaleiras da necessidade
sem deslize da honra.
» Camillo, Vinho do Porto, 80.
*
Engano, equivoco; incorrecção involuntária.
(Cp. cast. desliz)

* *Deslizo*,
m.
O mesmo que deslizamento. Cf. Filinto. IV, 265.
(Cp. cast. ant. deslizo)

*Deslocação*,
f.
Acto ou effeito de deslocar.

* *Deslocador*, adj. Que desloca.

* *Deslocamento*,
m.
O mesmo que deslocação. Cf. Castilho, Fastos, III, 413.

*Deslocar*,
v. t.
Tirar de um lugar para outro.
Afastar.
Desconjuntar: deslocar um braço.
(Do lat. des… + locare)

*Deslodamento*,
m.
Acto ou effeito de deslodar.

*Deslodar*,
v. t.
Tirar o lodo a.
Tirar do lodo; desenlamear.
(De des… + lodo)

* *Deslograr*,
v. t.
Não lograr.
Deixar de lograr: deslograr a estima pública. Cf. Filinto, XX, 123.
(De des… + lograr)

*Deslombar*, v. t. Pop. Bater muito em. Derrear com pancadas. * Fig. Abater, vencer. (De des… + lombo)

* *Desloucar*,
v. t.
Gradar ligeiramente (a terra). Cf. Bibl. da Gente do Campo, 304.
(Por deslòcar, de loca?)

*Deslouvar*,
v. t.
O mesmo que desgabar.
(De des… + louvar)

*Deslouvor*,
m.
Ausência de louvor.
O mesmo que desgabo.

*Deslumbradamente*,
adv.
Com deslumbramento.
(De deslumbrar)

*Deslumbrador*,
adj.
Que deslumbra.
M.
Aquelle que deslumbra.

*Deslumbramento*,
m.
Acto ou effeito de deslumbrar.

*Deslumbrante*, adj. Que deslumbra.

*Deslumbrar*,
v. t.
Turvar a vista de, pela acção de demasiada luz.
Causar assombro em.
Maravilhar: a festa deslumbrava-nos.
Seduzir; perturbar o entendimento de.
(Cast. deslumbrar)

* *Deslumbrativo*,
adj.
Capaz de deslumbrar; deslumbrante. Cf. Filinto, VIII, 233.
(De deslumbrar)

*Deslumbroso*, adj. (V. deslumbrante)

* *Deslustral*,
adj.
Que não é lustral.
Que deslustra. Cf. Filinto, X, 120.

*Deslustrar*,
v. t.
Tirar ou deminuir o lustre de.
Empanar.
Fig.
Desacreditar, manchar.
(De des… + lustrar)

*Deslustre*, m. Acto ou effeito de deslustrar.

* *Deslustro*,
m.
O mesmo que deslustre. Cf. J. Dinis, Fidalgos, I, 201.

*Deslustroso*,
adj.
Que não tem lustre.
Que deslustra.
(De deslustrar)

*Desluzidamente*,
adv.
Com desluzimento.
(De desluzir)

*Desluzido*,
adj.
Deslustrado.
Depreciado.
Escasso ou minguado em pêso ou medida: a manteiga, que veio da
tenda, é muito desluzida
.
(De desluzir)

*Desluzidor*,
adj.
Que desluz.
M.
Aquelle que desluz.

*Desluzimento*,
m.
Acto ou effeito de desluzir.

*Desluzir*,
v. t.
Deslustrar.
Fig.
Depreciar; deminuir o mérito de.
(De des… + luzir)

* *Desmaginar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desimaginar, etc. Cf. Filinto, XIX, 175; XXI, 101; Castilho,
D. Quixote, I, 171.

* *Desmagnetização*,
f.
Acto de desmagnetizar.

* *Desmagnetizar*,
v. t.
Tirar o fluido magnético a.
Subtrahir á acção magnética. Cf. F. Lapa, Phýsica e Chímica, 118.
(De des… + magnetizar)

*Desmaiadamente*,
adv.
Descòradamente.
De modo froixo.
(De desmaiado)

*Desmaiado*,
adj.
Que desmaiou, que perdeu os sentidos.
Desbotado, que tem pouco brilho; pállido: flôr desmaiada.
Quási imperceptível: som desmaiado.
* Ant.
Desanimado, desalentado.
(De desmaiar)

*Desmaiar*,
v. t.
Fazer descòrar.
Fazer perder os sentidos.
Fig.
Menoscabar.
V. i.
Perder a côr; perder os sentidos.
Desalentar-se.
Enfraquecer.
(De um rad. germ. magan?)

*Desmaio*, m. Acto ou effeito de desmaiar.

*Desmalhar*,
v. t.
Tirar as malhas a.
(De des… + malha)

* *Desmaliciado*,
adj.
Que não tem malícia; desmalicioso. Cf. Latino, Humboldt, 426.
(De des… + malícia)

*Desmalicioso*,
adj.
Que não tem malícia.
Em que não há malícia.
(De des… + malicioso)

* *Desmaltas*, f. pl. Prov. trasm. Ralhos, questões, vivas.

* *Desmama*, f. Acto de desmamar.

* *Desmamação*,
f.
O mesmo que desmama.

* *Desmamadeira*, f. Boneca de trapinhos, embebidos em substância amarga, que se dão a chupar ás crianças, na época da desmamação, quando pedem mama, para que esta lhes repugne. (De desmamar)

* *Desmamamento*,
m.
O mesmo que desmama.

*Desmamar*,
v. t.
Suspender a amamentação de.
Concluir a criação de.
Fig. pop.
Emancipar.
* Marn.
Tirar dos meios das salinas (a água já concentrada).
(De des… + mamar)

* *Desmame*, m. O mesmo que desmama. Cf. A. Baganha, Hygiene Pecuária, 92 e 181.

*Desmammar*, v. t. (e der.) O mesmo que desmamar, etc.

* *Desmamo*, m. O mesmo que desmame. Cf. Ed. Magalhães, Hyg. Alim., I, 27.

*Desmanar*,
v. t.
Separar da manada.
Tresmalhar.
(Por desmanadar, de des… + manada)

* *Desmancha*, f. Bras. do N. Acto de desmanchar (a mandioca).

*Desmancha-prazeres*,
m. e f.
Pessôa que estorva a outrem prazer ou divertimemto.
Empecilho.

*Desmanchadamente*,
adv.
Descompostamente; em desordem.
(De desmanchar)

*Desmanchadão*,
m. e adj. Fam.
Homem desmazelado; desajeitado.
(De desmanchar)

* *Desmanchadela*,
f.
Acto de desmanchar.

*Desmanchadiço*, adj. Que se desmancha facilmente.

* *Desmanchadoiro*,
adj. Ant.
Dizia-se do indivíduo desajeitado, vestido com desalinho.
(De desmanchar)

* *Desmanchadouro*,
adj. Ant.
Dizia-se do indivíduo desajeitado, vestido com desalinho.
(De desmanchar)

*Desmanchar*,
v. t.
Desfazer.
Dessarranjar: desmanchar a cama.
Descompor; deslocar.
Inutilizar: desmanchar uma teia.
Demolir: desmanchar uma parede.
Tornar descommedido, dissoluto.
* Bras. do N.
Reduzir (a mandioca) a farinha.
* V. i. Mús.
Tirar a mão esquerda da sua posição natural, nos instrumentos de corda,
para collocar os dedos na extremidade do ponto, próximo do cavallete,
a fim de produzir as notas mais agudas.
(Por desmachar, do lat. emasculare?)

*Desmancho*,
m.
Acto ou effeito de desmanchar.
Fam.
Abôrto.

*Desmandadamente*,
adv.
Com desmando.
(De desmandar)

* *Desmandamento*,
m.
O mesmo que desmando. Cf. Filinto, D. Man., I, 354.

*Desmandar*,
v. t.
Contramandar.
V. p.
Exceder ordens recebidas.
Exorbitar.
Desregrar-se.
Tornar-se dissoluto.
(De des… + mandar)

* *Desmandibulação*,
f.
Supplício antigo de arrancar as mandíbulas ou queixos. Cf. Cortesão,
Subs.

*Desmando*, m. Acto ou effeito de desmandar e de desmandar-se.

* *Desmanear*, v. t. Bras. do S. Tirar a maneia a.

* *Desmangolado*,
adj. Bras. do N.
Desajeitado.
Mal feito do corpo.

* *Desmanho*,
m. Ant.
Debandada.
Desordem; confusão.
(Por desamanho, de des… + amanho)

*Desmanhoso*, adj. Que não é manhoso, que não tem manha.

*Desmaninhar*,
v. t.
Tornar cultivados (terrenos que eram maninhos).
(De des… + maninho)

* *Desmanivar*,
v. t. Bras.
Desramar (mandíoca).
Fig.
Desembaraçar.
Facilitar.
Dissipar; desbaratar.

* *Desmantadela*,
f. Prov. dur.
Acto de esfolhar ou descamisar (o milho); descamisada.
(De desmantar)

* *Desmantar*,
v. t. prov. dur.
Tirar a casca ou folhelho a (o milho); descamisar.
(De des… + manta)

*Desmanteladamente*,
adv.
Com desmantelamento.

* *Desmantelador*, adj. Que desmantela.

*Desmantelamento*,
m.
Acto ou effeito de desmantelar.

*Desmantelar*,
v. t.
Derribar (muralhas, fortificações).
Desmanchar.
Arruinar.
(De des… + mantel)

* *Desmantelo*, ()
m.
Acto ou effeito de desmantelar. Cf. F. Alexandre Lobo, III, 350,
386 e 387.

* *Desmantho*,
m.
Gênero de acácias.
(Do gr. desmos + anthos)

* *Desmanto*,
m.
Gênero de acácias.
(Do gr. desmos + anthos)

* *Desmanzelado*, adj. Prov. O mesmo que desmazelado.

* *Desmaranhado*, adj. Prov. alg. O mesmo que despassarinhado.

* *Desmaranhar*, v. t. O mesmo que desemmaranhar. Cf. Filinto, II, 22.

* *Desmaranho*,
m. Prov. alg.
Desalinho; desordem.
(De desmaranhar)

*Desmarcadamente*,
adv.
De modo desmarcado.
Enormemente.

*Desmarcado*,
adj.
Enorme.
Descompassado; immenso: ambição desmarcada.
(De desmarcar)

*Desmarcar*,
v. t.
Tirar as marcas a.
Tirar os marcos a.
Tornar excessivo, desmedido.
(De des… + marcar)

*Desmarear*,
* v. t.
Tirar as manchas a.
V. p.
Diz-se das embarcações que perdem o govêrno, á falta de mareação.
(De des… + marear^1)

* *Desmarelecer*,
v. i.
Deixar de sêr amarelo.
Perder a pallidez, tomando côr de saúde. Cf. Filinto, VII, 159.
(Por desamarelecer, de des… + amarelo)

* *Desmascaramento*,
m.
Acto de desmarcarar.

*Desmascarar*,
v. t.
Tirar a máscara a.
Fig.
Dar a conhecer, descobrir (aquillo que se intentava ou que era
segrêdo): desmascarar trapaças.
(De des… + mascarar)

* *Desmasiadamente*,
adv. Des.
O mesmo que demasiadamente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 25,
(2.^a ed.).

*Desmastrar*, v. t. O mesmo que desmastrear.

*Desmastreamento*,
m.
Acto de desmastrear.

*Desmastrear*,
v. t. Náut.
Desarvorar os mastros de.
Desapparelhar (embarcação).
(De des… + mastrear)

* *Desmaterialização*,
f.
Acto de desmaterializar-se.

* *Desmaterializar-se*,
v. p. Espir.
Perder a supposta fórma material, (falando-se do espírito que se
materializara).

*Desmazelado*,
adj.
Que se desmazela.
Desleixado, negligente.

*Desmazelar-se*,
v. p.
Desleixar-se; tornar-se negligente, desalinhado.
(De mazela)

*Desmazêlo*, m. Acto ou effeito de desmazelar-se.

* *Desmazio*, m. Açor. O mesmo que abôrto ou desmancho.

* *Desmear*,
v. t. Prov. minh.
Serrar ao meio (tábua), no sentido do comprimento.
Ext.
Serrar metade de (duas ou mais tábuas).
(De des + meio)

*Desmedidamente*, adv. De modo desmedido.

*Desmedido*,
adj.
Muito extenso.
Incommensurável.
Enorme.
(De desmedir-se)

*Desmedir-se*, v. p. O mesmo que descommedir-se.

*Desmedrado*, adj. * Prov. Desleixado, indolente. (Colhido em Turquel)

* *Desmedramento*,
m.
Acto de desmedrar.

*Desmedrança*,
f.
Falta de medrança.

*Desmedrar*, v. t. Impedir a medrança de. V. i. Não medrar. Crescer pouco. (De des… + medrar)

*Desmedro*, m. (V. desmedrança)

* *Desmedroso*,
adj.
Que não é medroso, que não tem mêdo.
Intrépido.

* *Desmedular*, v. t. Tirar a medula ou o miolo a.

* *Desmedullar*, v. t. Tirar a medulla ou o miolo a.

*Desmelancolizar*,
v. t.
Tirar a melancolia a.
Alegrar.

* *Desmelindrar*,
v. t.
Livrar de melindres.
Desaggravar.

*Desmembração*,
f.
Acto ou effeito de desmembrar.

*Desmembramento*,
m.
O mesmo que desmembração.

*Desmembrar*,
v. t.
Cortar os membros ou algum membro de.
Separar os membros de.

* *Desmemória*,
f.
Falta de memória.
Esquecimento. Cf. Filinto, XVIII, 225.

*Desmemoriar*,
v. t.
Fazer perder a memória a.
Tornar esquecido.
(De des… + memória)

*Desmensurar*, v. t. (V. desmesurar)

*Desmentar*, v. t. (e der.) O mesmo que dementar, etc. Cf. Arn. Gama, Um Motim, 342, 423 e 439.

*Desmentido*,
m.
Palavras ou declaração, com que se desmente.
(De desmentir)

*Desmentidor*,
m.
Aquelle que desmente.

* *Desmentidura*,
f. Bras. do N.
Luxação ou deslocação de um osso.
Torcedura.
(De desmentir)

*Desmentir*,
v. t.
Contradizer, contraditar: desmentir calúmnias.
* Bras.
Deslocar, entorsar (uma articulação): desmentir um pé.
Fig.
Destoar.
Discrepar de.
* V. p. Prov.
Não ajustar com exactidão (uma peça noutra).
(Do b. lat. desmentire)

*Desmerecedor*, adj. Que desmerece.

*Desmerecer*,
v. t.
Não merecer.
Ser indigno de: desmerecer encómios.
V. i.
Não sêr digno.
Perder o merecimento.
Desbotar: esta fazenda tem desmerecido.

*Desmerecimento*,
m.
Acto ou effeito de desmerecer.

* *Desmergulhar*,
v. t.
Tirar de debaixo da água.
Fazer emergir. Cf. Filinto, D. Man., I, 382.
(De des… + mergulhar)

* *Desmérito*,
m.
Falta de mérito.
Demérito.

*Desmesura*,
f.
Falta de cortesia.
Indelicadeza.
(De des… + mesura)

*Desmesurabilidade*,
f.
Qualidade de desmesurável.

*Desmesuradamente*,
adv.
De modo desmesurado.

*Desmesurado*,
adj.
Desmedido; enorme.
(De desmesurar)

*Desmesurar*, v. t. Estender muito. V. p. Descommedir-se. (De des… + mesura)

* *Desmesurável*,
adj.
Que se não póde medir; desmedido; immenso.
(De desmesurar)

* *Desmethódico*,
adj.
Que não é methódico.
Em que não há méthodo. Cf. Filinto, I, 177.

* *Desmetódico*,
adj.
Que não é metódico.
Em que não há método. Cf. Filinto, I, 177.

* *Desmigado*,
adj. Ant.
Que deixou de sêr amigo; indisposto com alguém.
(Por desamigado)

* *Desmineralizar*,
v. t. Neol. bras.
Tirar o mineral de.
(De des… + mineral)

*Desmiolar*,
v. t.
Tirar o miolo ou os miolos a.
Fig.
Tirar o juízo a.
Tornar louco.

* *Desmiudar*, (mi-u)
v. t.
Converter em miúdos.
Esmiuçar.
Pormenorizar.
(De des… + miúdo)

*Desmobilado*,
adj.
Em que não há mobilia; desguarnecido de mobília: casa desmobilada.
(De desmobilar)

*Desmobilar*,
v. t.
Tirar a mobilia de (uma casa, um compartimento, etc.).
(De des… + mobilar)

* *Desmobilização*,
f.
Acto ou effeito de desmobilizar.

* *Desmobilizar*, v. t. Deixar de mobilizar (um exército).

* *Desmobilizável*,
adj.
Que se póde desmobilizar.

*Desmochar*, v. t. Tornar mocho. Fig. Estragar. Derramar.

*Desmoderado*, adj. (V. immoderado)

* *Desmódio*,
m.
Planta papilionácea.
(Do gr. desmos, ligação)

* *Desmoflogia*, f. Med. Inchação inflamatoria dos ligamentos.

* *Desmografia*,
f. Anat.
Descripção dos ligamentos.
(Do gr. desmos + graphein)

* *Desmógrafo*,
m.
Tratadista de desmografia.

* *Desmographia*,
f. Anat.
Descripção dos ligamentos.
(Do gr. desmos + graphein)

* *Desmógrapho*,
m.
Tratadista de desmographia.

* *Desmoídeo*,
adj. Anat.
Diz-se dos tecidos fibrosos do corpo animal, (ligamentos, tendões
e membranas).
(Do gr. desmos + eidos)

* *Desmoirar*,
v. t.
Tirar a qualidade de moiro a.
V. p.
Deixar de sêr moiro. Cf. Serpa, Solaus, 155.

* *Desmoita*,
f.
Acto de desmoitar.

*Desmoitador*,
adj.
Que desmoita.
M.
Aquelle que desmoita.

*Desmoitar*,
v. t.
Desbravar, arrotear, cortar o mato de, para cultivar.
Desbastar.
Fig.
Tornar culto, civilizado.
(De des… + moita)

* *Desmologia*,
f. Anat.
Tratado dos ligamentos.
(Do gr. desmos + logos)

* *Desmonetização*,
f.
Acto de desmonetizar.

* *Desmonetizar*,
v. t.
Tirar a qualidade de moéda a.
(De des… + lat. moneta)

*Desmontada*,
f.
Acto de desmontar.

*Desmontar*,
v. t.
Descavalgar.
Fazer descer; tirar de cima de.
Fig.
Abater.
Demittir.
(De des… + montar)

* *Desmontável*, adj. Constr. Que se póde desmontar ou desarmar: solhos desmontáveis.

* *Desmonte*,
m.
Acto de desmontar.
Acção de tirar dos jazigos o minério.
Conjunto de seixos e areia.

* *Desmopathia*,
f. Med.
Doença dos ligamentos.
(Do gr. desmos + pathos)

* *Desmopatia*,
f. Med.
Doença dos ligamentos.
(Do gr. desmos + pathos)

* *Desmophlogia*, f. Med. Inchação inflammatoria dos ligamentos.

*Desmoralização*,
f.
Acto ou effeito de desmoralizar.

*Desmoralizado*,
adj.
Pervertido; corrupto.
(De desmoralizar)

*Desmoralizador*,
adj.
Que desmoraliza.
M.
Aquelle que desmoraliza.

*Desmoralizar*,
v. t.
Tornar immoral.
Perverter.
Corromper.
(De des… + moralizar)

* *Desmorder*, v. i. P. us. Deixar de morder.

*Desmoronadiço*,
adj.
Que se desmorona facilmente.
(De desmoronar)

*Desmoronamento*,
m.
Acto ou effeito de desmoronar.

*Desmoronar*,
v. t.
Demolir.
Abater; derribar.
(Cast. desmoronar)

* *Desmorrer*,
v. i. P. us.
Estar quási a morrer e restabelecer-se.
(De des… + morrer)

* *Desmortalhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desamortalhar, etc. Cf. Castilho, Fausto, 67.

* *Desmortes*, f. pl. Prov. trasm. Bater ás desmortes, bater ás cegas, á tôa, a matar.

* *Desmortificar*,
v. t.
Tirar mortificação a: «mortifica os pés, desgraçado, desmortifica-os
depois
». M. Assis, Brás Cubas.

* *Desmotivado*,
adj.
Que não tem motivo ou fundamento; infundado.
Que não tem justificação. Cf. Castilho, Fastos, I, 328.
(De des… + motivado)

* *Desmotomia*,
f. Anat.
Dissecação dos ligamentos.
(Do gr. desmos + tome)

* *Desmouchar*,
v. t. Des.
Podar.
Desmoitar.
(De des… + mouchão)

*Desmoutador*,
adj.
Que desmouta.
M.
Aquelle que desmouta.

*Desmoutar*,
v. t.
Desbravar, arrotear, cortar o mato de, para cultivar.
Desbastar.
Fig.
Tornar culto, civilizado.
(De des… + mouta)

* *Desmudança*,
f.
O mesmo que mudança. Cf. Filinto, X, 259.

* *Desmudo*, adj. Que deixou de sêr mudo. Cf. Filinto, V, 201.

*Desmurar*,
v. t.
Derribar os muros de.
(De des… + murar)

* *Desmurchar*,
v. i. P. us.
Deixar de estar murcho.
(De des… + murchar)

* *Desmúsica*,
f.
Ausência de música ou de harmonia. Cf. Eufrosina, 170.

* *Desnacional*, adj. Que não tem carácter nacional; antipatriótico.

* *Desnacionalização*,
f.
Acto ou effeito de desnacionalizar.

* *Desnacionalizador*,
adj.
Que desnacionaliza.

* *Desnacionalizar*,
v. t.
Tirar a feição nacional a.
(De des… + nacionalizar)

*Desnalgado*,
adj.
Que tem ancas pequenas e magras.
Que se desnalgou.
(De desnalgar-se)

* *Desnalgar-se*,
v. p. P. us.
Mostrar as nalgas levantando os vestidos.
(De des… + nalga)

*Desnarigar*,
v. t.
Tirar o nariz a.
(Do lat. de + naricare)

* *Desnasalação*,
f. Gram.
Transformação de uma vogal nasal em vogal oral, em seguida á sýncope
do n: luna < lũa < lua.
(De desnasalar)

* *Desnasalar*, v. t. (e der.) O mesmo que desnasalizar.

* *Desnasalizar*,
v. t. Gram.
Tirar o som nasal a.
(De des… + nasalizar)

* *Desnascer*, v. i. P. us. Deixar de nascer, tendo começado a vir á luz.

* *Desnastrar*, v. t. (e der.) O mesmo que desennastrar, etc. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 115.

*Desnatação*,
f.
Acto ou effeito de desnatar.

* *Desnatadeira*,
f.
Apparelho que separa do leite a nata ou o creme, para o fabríco
da manteiga.
(De desnatar)

*Desnatar*, v. t. Tirar a nata ou o nateiro a.

* *Desnaturação*,
f.
Acto ou effeito de desnaturar.

*Desnaturadamente*,
adv.
De modo desnaturado.

*Desnaturado*,
adj.
Não conforme á natureza ou aos sentimentos naturaes.
Descaroável, cruel.
M.
Indivíduo desnaturado.
(De desnaturar)

*Desnatural*,
adj.
Que não é natural.
Excêntrico.
Extraordinário.

*Desnaturalismo*,
m.
Falta de naturalismo. Cf. Camillo, Narcóticos, I, 281.

*Desnaturalização*,
f.
Acto ou effeito de desnaturalizar.

*Desnaturalizar*,
v. t.
Tirar os direitos de cidadão de um país a.
(De des… + naturalizar)

*Desnaturante*,
adj.
Que desnatura.
Que altera ou adultera uma substância. Cf. Diário do Govêrno,
de 13-XI-901.

*Desnaturar*,
v. t.
Tornar opposto aos sentimentos que são naturaes ao homem.
Alterar a natureza de.
Tornar deshumano, cruel.
*
O mesmo que desnaturalizar.
(De des… + natura)

* *Desnavegável*,
adj.
Em que se não póde navegar.
Que não admitte navegação ou em que se não póde
ancorar. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(De des… + navegável)

*Desnecessariamente*,
adv.
De modo desnecessário.

*Desnecessário*,
adj.
Que não é necessário.
Dispensável; escusado.

*Desnecessidade*,
f.
Falta de necessidade.
Inutilidade.

*Desnegar*,
v. t. Pop.
Negar.
(De negar)

* *Desnegociar*,
v. t.
Desfazer o negócio ou a combinação á cêrca de: desnegociar um
contrato
. Cf. Filinto, IV, 254.
(De des… + negociar)

* *Desneixar*,
v. t. Prov. trasm.
Desconjuntar (os ossos, etc.)
(Por desnexar, de des… + nexo)

* *Desneixo*,
adj. Prov. trasm.
Roto, maltrapilho, desprezível.
(De desneixar)

*Desnervamento*,
m.
Acto de desnervar.

*Desnervar*, v. t. O mesmo que enervar.

* *Desnevada*,
f.
Acto de desnevar.
Prov. trasm.
O mesmo que descampatória.

* *Desnevado*,
adj.
Muito frio: «água fria e desnevada, na maior fôrça do sol do
estio…
» Sousa, Hist. de S. Dom., II, 56.
(De des…, pref. de realce, e neve. Cp. desinquieto)

*Desnevar*, v. i. O mesmo que degelar.

*Desninhar*, v. t. (V. desaninhar)

* *Desniquelagem*,
f.
Acto de desniquelar.

* *Desniquelar*,
v. t.
Separar ou tirar o níquel a.
(De des… + niquelar)

* *Desnivél*,
m.
Differença do nível.
(De des… + nível)

* *Desnivelamento*,
m.
Acto ou effeito de desnivelar.

*Desnivelar*,
v. t.
Tirar do nivelamento.
(De des… + nivelar)

* *Desnobre*,
adj.
Que não é nobre.
Vil.
Reles. Cf. Filinto, XIV, 149.

*Desnobrecer*, v. t. (V. desennobrecer)

* *Desnocamento*,
m.
Acto de desnocar.

* *Desnocar*,
v. t. Pop.
Desarticular (um dedo, um braço, uma perna).
Tirar da articulação ou junta, que o povo chama nó. Cf. Camillo,
Maria da Fonte, 344.
(De deslocar, talvez sôb a infl. de )

*Desnodar*, v. t. (V. denodar)

* *Desnodoante*, adj. Que desnodôa.

* *Desnodoar*, v. t. Tirar nódoas a.

*Desnodoso*,
adj.
Que não tem nós.
(De des… + nodoso)

* *Desnoivar*,
v. t.
Apartar (noivos).
Dissolver os esponsaes de.
Fig.
Privar.
(De des… + noivo)

*Desnorteado*,
adj.
Que não tem juizo; maníaco.
(De desnortear)

* *Desnorteamento*,
m.
Acto ou effeito de desnortear.

*Desnortear*,
v. t.
Desviar do rumo.
Fig.
Perturbar, desorientar.
(De des… + nortear)

*Desnotar*,
v. t.
Tirar a nota de.
(De des… + notar)

*Desnovelar*, v. t. (V. desennovelar)

*Desnuar*, v. t. (V. denudar)

*Desnublar*,
v. t.
Tirar as nuvens de.
Aclarar, esclarecer.
(De des… + nublar)

* *Desnudação*,
f.
O mesmo que desnudamento.

* *Desnudamento*,
m.
Acto ou effeito de desnudar.

*Desnudar*, v. t. (V. denudar)

*Desnudez*, f. (V. nudez)

*Desnudo*,
adj.
Despido, nu.
(De des… + lat. nudus. Cp. desinquieto)

* *Desnutrição*,
f.
Falta de nutrição; emmagrecimento.

* *Desnuviar*, v. t. (e der.) O mesmo que desanuviar, etc. Cf. Castilho, Fastos, III, 163.

*Desobedecer*, v. i. Não obedecer. Recalcitrar. * V. t. Não obedecer a. Cf. Usque, Tribulações, 33.

*Desobedecido*, adj. Que não é obedecido.

*Desobediência*,
f.
Falta de obediência.

*Desobediente*,
adj.
Que desobedece.
(De des… + obediente)

*Desobedientemente*,
adv.
Com desobediência.
(De desobediente)

* *Desobra*,
f. P. us.
Falta de actividade.
Ausência de trabalho.
Inércia. Cf. Filinto, D. Man., II, 39.
(De des… + obra)

*Desobriga*,
f.
O mesmo que desarrisca.
Desobrigação.
(De desobrigar)

*Desobrigação*,
f.
Acto ou effeito de desobrigar.

* *Desobrigadas*,
f. pl. Prov. minh.
Laranjas, que se comem antes do nono dia da quaresma e que fazem mal.
(De desobrigar)

*Desobrigar*,
v. t.
Livrar de uma obrigação.
V. p.
Cumprir o preceito da confissão e communhão annuaes.
(De des… + obrigar)

*Desobrigatório*,
adj.
Que desobriga.
(De des… + obrigatório)

*Desobscurecer*,
v. t.
Dissipar as sombras de.
Aclarar, esclarecer.
(De des… + obscurecer)

*Desobstrução*,
f.
Acto ou efeito de desobstruir.
Desimpedimento.

*Desobstrucção*,
f.
Acto ou effeito de desobstruir.
Desimpedimento.

* *Desobstruimento*, (tru-i)
m.
Acto ou effeito de desobstruir; desobstrucção. Cf. Herculano,
Hist. de Port., IV, 137.

*Desobstruir*,
v. t.
Desimpedir.
Desatravancar; desembaraçar: desobstruir um camínho.
(De des… + obstruir)

*Desobstrutivo*, adj. Que desobstrue.

*Desoccupação*,
f.
Estado de quem se acha desoccupado.
Acto ou effeito de desoccupar.
Ociosidade.

*Desoccupadamente*,
adv.
Sem occupação.
(De desoccupado)

*Desoccupado*,
adj.
Que não tem occupação.
Ocioso; que não tem que fazer.
Abandonado; devoluto: casa desoccupada.

*Desoccupar*,
v. t.
Deixar de occupar.
Deixar livre; desimpedir: desoccupar uma loja.
(De des… + occupar)

*Desocupação*,
f.
Estado de quem se acha desocupado.
Acto ou efeito de desocupar.
Ociosidade.

*Desocupadamente*,
adv.
Sem ocupação.
(De desocupado)

*Desocupado*,
adj.
Que não tem ocupação.
Ocioso; que não tem que fazer.
Abandonado; devoluto: casa desocupada.

*Desocupar*,
v. t.
Deixar de ocupar.
Deixar livre; desimpedir: desocupar uma loja.
(De des… + ocupar)

* *Desodorizado*,
adj.
Que perdeu o cheiro ou odor.
(De desodorizar)

* *Desodorizante*, adj. Que desodoriza.

* *Desodorizar*,
v. t.
Supprimir o cheiro de.
(De des… + odor)

*Desoffuscar*,
v. t.
Desanuvear.
Tornar claro, esclarecer.
(De des… + offuscar)

*Desofuscar*,
v. t.
Desanuvear.
Tornar claro, esclarecer.
(De des… + ofuscar)

*Desolação*, f. Acto ou effeito de desolar.

*Desolado*,
adj. *
Solitário, triste: «a desolada viuva precisava de alguém». Camillo,
Onde está a Fel., 22.

*Desolador*,
adj.
Que desola.
M.
Aquelle que desola.

*Desolar*,
v. t.
Despovoar; devastar.
*
Tornar solitário, triste.
(Lat. desolare)

* *Desolhado*, adj. Que tem olhos mortiços, quási cerrados: «dias depois Corina saíra do seu quarto, pállida, desolhada e triste». Camillo, Estrêl. Prop., 178.

*Desolhar*,
v. t.
Tirar os olhos de (algumas plantas).
(De des… + ôlho)

*Desoneração*,
f.
Acto de desonerar.

*Desonerar*, v. t. O mesmo que exonerar.

*Desonestamente*, adv. De modo desonesto.

*Desonestar*, v. t. Desonrar. Ant. Injuriar. (Do lat. dehonestare)

*Desonestidade*,
f.
Falta de honestidade.
Impudência.
(De des… + honestidade)

*Desonesto*,
m.
Que não tem honestidade; impudico; devasso.
(De des… + honesto)

*Desonra*,
f.
Falta de honra.
Perda de honra.
Descrédito.
(De des… + honra)

*Desonradamente*,
adv.
Com desonra.
(De des… + honradamente)

* *Desonradez*,
f.
Estado de desonrado.
Desonra.

* *Desonradiço*,
adj. Ant.
Que desonra ou ofende.
(De desonrar)

*Desonrador*,
adj.
Que desonra.
M.
Aquele que desonra.

* *Desonrante*, adj. Que desonra, que avilta.

*Desonrar*,
v. t.
Ofender a honra, o pudor ou o crédito, de.
Desflorar.
Infamar; deslustrar.
(De des… + honrar)

* *Desonrosamente*,
adv.
De modo desonroso.

*Desonroso*,
adj.
Que desonra.
Em que há desonra.
(De des… + honroso)

*Desopilação*,
f.
Acto ou effeito de desopilar.

*Desopilante*, adj. Que desopila.

*Desopilar*,
v. t.
Alliviar; desobstruir.
* Fig.
Desopilar o figado, communicar alegria ou bem-estar.
(De des… + opilar)

*Desopilativo*, adj. O mesmo que desopilante.

* *Desoportuno*, adj. O mesmo que inoportuno. Cf. Filinto, D. Man., II, 55.

* *Desopportuno*, adj. O mesmo que inopportuno. Cf. Filinto, D. Man., II, 55.

* *Desoppressão*,
f.
Acto ou effeito de desopprimir.
Allívio, desafôgo.

*Desoppressar*,
v. t. Des.
O mesmo que desopprimir.
(De desoppresso)

*Desoppressor*,
adj.
Que desopprime.
M.
Aquelle que desopprime.
(De des… + oppressor)

*Desopprimir*,
v. t.
Livrar de oppressão; alliviar.
(De des… + opprimir)

*Desopressar*,
v. t. Des.
O mesmo que desoprimir.
(De desopresso)

*Desopressor*,
adj.
Que desoprime.
M.
Aquele que desoprime.
(De des… + opressor)

*Desoprimir*,
v. t.
Livrar de opressão; aliviar.
(De des… + oprimir)

*Desorado*,
adj.
Que vem fóra de horas.
Intempestivo.
Inoportuno: «tratão-no de cruel e desorado inimigo…» Filinto,
D. Man., I, 342.
(De desoras)

* *Desorbitar*,
v. t.
Tirar da órbita.
Fazer saír da órbita. Cf. R. Ortigão, Hollanda, 158.
(De des… + órbita)

*Desordeiro*,
m. e adj.
O que costuma promover desordens.
Aquelle que gosta de arruaças.
(De des… + ordeiro)

*Desordem*,
f.
Falta de ordem.
Desarranjo.
Desalinho: trazia o fato em desordem.
Desvairamento.
Motim; barulho; rixa: promover desordens.

*Desordenadamente*,
adv.
Em desordem.
Sem nexo.
Sem systema.
Á tôa.
(De desordenar)

*Desordenador*,
adj.
Que desordena.
M.
Aquelle que desordena.

*Desordenar*,
v. t.
Tirar da ordem.
Amotinar.
Confundir.
(De des… + ordenar)

* *Desordinário*, adj. Que não é ordinário. Cf. Filinto, XIII, 213.

* *Desorelhamento*,
m.
Acto de desorelhar. Cf. Arn. Gama, Ultima Dona, 23 e 434.

*Desorelhar*, v. t. Tirar as orelhas a. Fig. Tirar as arrecadas das orelhas de.

*Desorganização*,
f.
Acto ou effeito de desorganizar.

*Desorganizador*,
adj.
Que desorganiza.
M.
Aquelle que desorganiza.

*Desorganizar*,
v. t.
Desordenar; destruir a organização de: desorganizar uma associação.
Dissolver.
(De des… + organizar)

*Desorientação*,
f.
Acto de desorientar.
Insensatez.

*Desorientadamente*,
adv.
Com desorientação.
Á tôa.
Loucamente.

*Desorientado*,
adj.
Desequilibrado; maníaco.
(De desorientar)

*Desorientamento*,
m.
O mesmo que desorientação.

*Desorientar*,
v. t.
O mesmo que desnortear.
Desvairar.
Ensandecer.
(De des… + orientar)

*Desornar*,
v. t.
O mesmo que desenfeitar.
(De des… + ornar)

*Desossamento*,
m.
Acto ou effeito de desossar.

*Desossar*, v. t. Tirar os ossos a.

* *Desougar*, v. t. (e der.) O mesmo que desaugar, etc.

*Desova*, f. Acto de desovar.

* *Desovação*,
f.
O mesmo que desova. Cf. Ortigão, Praias, 14.

*Desovamento*,
m.
O mesmo que desova.

*Desovar*, v. i. Pôr ovos, (falando-se especialmente dos peixes).

*Desoxidação*, (csi)
f.
Acto ou efeito de desoxidar.

*Desoxidante*, (csi)
adj.
Que desoxida.

*Desoxidar*, (csi)
v. t.
Tirar o óxido a.
Tirar a ferrugem a.
(De des… + oxidar)

*Desoxigenação*, (csi)
f.
Acto ou efeito de desoxigenar.

*Desoxigenante*, (csi)
adj.
Que desoxigena.

*Desoxigenar*, (csi)
v. t.
O mesmo que desoxidar.
(De des… + oxigenar)

*Desoxydação*,
f.
Acto ou effeito de desoxydar.

*Desoxydante*, adj. Que desoxyda.

*Desoxydar*,
v. t.
Tirar o óxydo a.
Tirar a ferrugem a.
(De des… + oxydar)

*Desoxygenação*,
f.
Acto ou effeito de desoxygenar.

*Desoxygenante*, adj. Que desoxygena.

*Desoxygenar*,
v. t.
O mesmo que desoxydar.
(De des… + oxygenar)

*Despachadamente*,
adv.
Com desembaraço.
(De despachado)

*Despachado*,
adj.
Resolvido, concluido: negócio despachado.
Que teve despacho: requerimento despachado.
Expedito, desembaraçado.
* Fam.
Morto, assassinado.
(De despachar)

*Despachador*,
adj.
Que despacha.
M.
Aquelle que despacha.

*Despachante*, m. e adj. O mesmo que despachador.

*Despachar*,
v. t.
Dar despacho a: despachar um pedido.
Resolver: despachar uma questão.
Desembaraçar.
Expedir: despachar mercadorias.
Aviar: não te demores, despacha-te.
(Lat. hyp. dispactiare. Cp. it. dispacciare)

*Despacho*,
m.
Acto de despachar: hoje o Ministro não dá despacho.
Nota de deferimento ou indeferimento, posta por uma autoridade em
petição ou requerimento.
Provimento de emprêgo público.
Desfecho.
Telegramma.
(De despachar)

* *Despaciência*, f. Prov. trasm. O mesmo que impaciência.

* *Despadrar*,
v. t.
Tirar a qualidade de padre a.
V. p.
Deixar de sêr padre.

*Despalhar*, v. t. Tirar a palha a.

*Despalmar*,
v. t.
Cortar ao cavallo (a palma ou a parte do casco, que assenta sôbre
a ferradura).
(De des… + palma)

* *Despalmilhado*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, molestado na parte molle do casco.
(De despalmilhar-se)

* *Despalmilhar-se*,
v. p. Bras. do S.
Tornar-se despalmilhado.
(De des… + palmilha)

*Despampanar*, v. t. Tirar os pâmpanos a.

* *Despampar*, v. t. O mesmo que despampanar.

* *Despanda*,
m.
Chefe de povoação, na Índia portuguesa.

*Despapar*,
v. i. e p.
Erguer muito o focinho, andando, (relativamente ao cavallo).
(De des… + papo)

*Desparafusar*, v. t. O mesmo que desaparafusar.

*Desparamentar*, v. t. Tirar os paramentos a.

*Desparecer*,
v. i.
(Contr. de desapparecer): «ri, desparece e nunca mais
voltou
». Th. Ribeiro, Judia.

* *Desparelhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desaparelhar, etc. Cf. Filinto, XX, 244.

* *Despargir*, v. t. O mesmo que espargir. Cf. Viriato Trág., III, 108.

* *Desparra*,
f.
Acto de desparrar.

*Desparrar*, v. t. Tirar as parras a.

*Despartir*, v. t. (V. dispartir) * V. p. Ant. Ausentar-se, partir. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 3.

*Desparzir*, v. t. O mesmo que espargir.

* *Despassar*,
v. t.
Passar àlém de; transpor: «apenas D. João Coutinho despassara a
ponte…
» Filinto, D. Man., III, 150.

* *Despassarinhado*,
adj. Prov. alg.
Desajeitado; inhábil.
Que não tem engenho.

*Despastar*, v. t. O mesmo que pastar.

* *Despatriota*, adj. O mesmo que antipatriótico. Cf. Camillo, Canc. Alegre, 327.

* *Despatriótico*, adj. O mesmo ou melhor que despatriota.

* *Despautério*,
m. Fam.
Grande disparate.
Tolice graúda; desconchavo.
(De Despautere, n. p. de um grammático flamengo)

* *Despavorido*,
adj.
Que perdeu o pavor, que deixou de têr medo. Cf. Filinto, III, 377.
(De des… + pavor)

*Despavorir*,
v. t.
Espavorir, causar susto a.
(T. cast.)

*Despeadamente*,
adv.
Sem peias.
(De despear^2)

*Despear*,^1
v. t.
Tirar as peias a.
(De des… + pear)

*Despear*,^2
v. t.
Molestar muito os pés de.
Gastar os cascos de (uma cavalgadura).
(De des… + )

* *Despeçar*, v. t. (e der.) O mesmo que desempeçar, etc. Cf. Filinto, XIV, 149.

* *Despecuniado*,
adj. Fam.
Que não tem pecúnia.
Que não é endinheirado. Cf. Filinto, D. Man., III, 154.
(De despecuniar)

* *Despecuniar*,
v. t.
Obrigar a despesas excessivas; privar de recursos
pecuniários. Cf. Filinto, D. Man., III, 154.
(De des… + pecúnia)

* *Despedaçador*, adj. Que despedaça.

*Despedaçamento*,
m.
Acto ou effeito de despedaçar.

*Despedaçar*,
v. t.
Partir em pedaços.
Partir; rasgar: despedaçar um casaso.
Fig.
Lancinar, pungir: infortúnios, que despedaçam o coração.
(De des… + pedaço)

* *Despedição*,
f. P. us.
Despedida.
Expedição. Cf. Filinto, D. Man., I, 337.
(De despedir)

*Despedida*,
f.
Acto de despedir ou despedir-se.
Fig.
Termo, fim: os chrysântemos, a que o povo chama despedidas do verão…

* *Despedidas-do-verão*, f. pl. Designação vulgar dos chrysântemos.

* *Despediente*,
adj.
Que despede. Cf. Filinto, D. Man., II, 66.
(De despedir)

*Despedimento*,
m.
Acto de despedir.

*Despedir*,
v. t.
Fazer saír.
Dispensar os serviços de: despedir um criado.
Separar-se de.
Lançar, arremessar: despedir setas.
Expedir.
Aviar.
V. i.
Fazer despedida.
Renunciar.
V. p.
Apartar-se, cumprimentando: foi despedir-se do tio.
(Do lat. de + expedire)

* *Despedradamente*,
adv.
De modo despedrado: de modo desabrido.

* *Despedrado*,
adj. Prov. trasm.
Ríspido; desabrido.
Estridente.
Aspero.
(De pedra)

*Despegar*, v. t. (e der.) O mesmo que desapegar, etc. * V. i. Pop. Cessar; abrir mão; deixar de se applicar: ás duas horas, despegou do trabalho.

* *Despêgo*, m. O mesmo que desapêgo.

*Despeitador*,
m.
Aquelle que despeita.

* *Despeitamente*, m. Ant. O mesmo que despeito.

*Despeitar*,
v. t.
Causar despeito a.
Tornar amuado.

*Despeito*, m. Desgôsto, produzido por desconsideração ou ligeira offensa. Pesar. Loc. prep. A despeito de, apesar de. (Lat. despectus)

* *Despeitoramento*,
m.
Acto de despeitorar.

*Despeitorar*,
v. t. Des. *
Desabafar.
V. p.
Descobrir muito o peito, decotar-se. Cf. Camillo, Noites, V, 5.
(Do lat. de + expectorare)

*Despeitoso*, adj. Que causa despeito.

*Despejadamente*,
adv.
Sem pejo.
(De despejado)

*Despejado*,
adj.
Desoccupado, vazio: um tonel despejado.
Em que não há pejo ou decência: linguagem despejada.
(De despejar)

* *Despejamento*,
m.
Acto de despejar.

*Despejar*,
v. t.
Tirar ou desviar (aquillo que estorva ou peia).
Desembaraçar, desoccupar: despejar uma casa.
Vasar o que está contido em: despejar o vinho de uma garrafa.
Tornar vazio: despejar uma garrafa.
Fig.
Tirar o pejo a.
V. i.
Desmobilar a própria habitação.
Deixar uma habitação.
Despedir-se de um arrendamento.
(De des… + pejar)

*Despejo*,
m.
Acto ou effeito de despejar.
Aquillo que se despeja.
Lixo; dejectos.
Fig.
Falta de pejo.
Impudor, impudência.
Agilidade.
Intrepidez.

*Despela*, f. Acto de despelar.

*Despelar*,
v. t.
Tirar a pele a.
Tirar a casca de.
(De des… + pele)

*Despella*, f. Acto de despellar.

*Despellar*,
v. t.
Tirar a pelle a.
Tirar a casca de.
(De des… + pelle)

* *Despenadora*,
f. Des.
Mulher que, á semelhança da seita dos abafadores, suffocava os
moribundos, para lhes abreviar a agonia.
(De despenar)

*Despenar*,
v. t.
Livrar de penas.
Consolar: «daqui me despeno da coima de linguareiro». Camillo,
Estrêl. Fun., prólogo.
(V. depenar)

* *Despencar*,
v. t. Bras.
Separar do cacho (pencas de banana).
V. i.
Caír desastradamente de muito alto.
(De des… + penca)

*Despendedor*,
m.
Aquelle que despende.

*Despender*,
v. t.
Fazer dispêndio de; gastar: despendeu muito dinheiro.
Empregar: despender cuidados.
Fig.
Espargir.
(Do lat. dispendere)

*Despendurar*,
v. t.
Tirar do seu lugar (aquillo que estava pendurado).
(De des… + pendurar)

*Despenhadamente*,
adv.
Com despenho.
(De despenhar)

*Despenhadeiro*,
m.
Alcantil.
Precipício.
(De despenhar)

*Despenhamento*,
m.
Acto de despenhar.

*Despenhar*,
v. t.
Lançar ou arremessar de penha ou lugar alcantilado.
Precipitar.
Fig.
Fazer caír de alta posição na desgraça.
Arruinar.
Fazer correr com impeto.
(De des… + penha)

*Despenho*, m. O mesmo que despenhamento.

*Despenhoso*,
adj.
Alcantilado.
Fragoso.
(De despenho)

*Despennar*, v. t. (V. depennar)

*Despensa*,
f.
Casa ou armário, em que se guardam provisões culinárias ou
gêneros alimentícios, para uso doméstico.
* Ant.
O mesmo que despesa.
(Do lat. dispensa)

*Despenseiro*,
m.
Aquelle, que tem a seu cargo a despensa.
Aquelle que distribue os dons da munificência alheia.
(De despensa)

*Despentear*,
v. t.
Desmanchar o penteado de.
(De des… + pentear)

* *Desperação*, f. Ant. O mesmo que desesperação.

* *Desperança*,
f.
O mesmo que desesperança. Cf. Filinto, IX, 270.

*Desperceber*,
v. t.
Não perceber.
Não notar.
Não dar attenção a.

*Despercebido*,
adj.
Que se não viu ou que se não ouviu.
A que se não deu attenção: passou-lhe despercebido o aviso.

*Despercebimento*,
m.
Acto ou effeito de desperceber.

*Desperdiçadamente*,
adv.
Com desperdício.
(De desperdiçar)

*Desperdiçado*,
adj.
Gasto sem proveito.
Desbaratado: dinheiro desperdiçado.
Que gasta muito, sem necessidade nem proveito: aquelle homem é muito
desperdiçado
.
M.
O mesmo que desperdiçador.
(De desperdiçar)

*Desperdiçador*,
m.
Aquelle que desperdiça.

*Desperdiçar*,
v. t.
Gastar sem proveito.
Malbaratar.
Desaproveitar: desperdiçar auxílios.
(De des… + perder)

*Desperdício*,
m.
Acto ou effeito de desperdiçar.

* *Desperecer*,
v. i. Ant.
O mesmo que deperecer, morrer. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 279.
(Do lat. deperire)

* *Desperecimento*,
m. Ant.
O mesmo que perecimento.
(De desperecer)

*Desperfilamento*,
m.
Acto ou effeito de desperfilar.

*Desperfilar*,
v. t.
Tirar do alinhamento.
Desarranjar (aquelle ou aquillo que estava perfilado).
(De des… + perfilar)

* *Despersonalização*,
f.
Acto de despersonalizar-se.

* *Despersonalizar-se*,
v. p. Neol. bras.
Enjeitar a própria personalidade; proceder contrariamente ao seu
carácter.
(De des… + personalizar)

*Despersuadir*,
v. t.
Fazer mudar de opinião.
(De des… + persuadir)

*Despersuasão*,
f.
Acto ou effeito de despersuadir.

*Despertador*,
m.
Relógio, que tem annexo um apparelho, para soar em hora determinada,
acordando quem dorme perto.
Adj.
Que desperta.

*Despertar*,
v. i.
Acordar, tirar do somno a.
Estimular, provocar: despertar appetites.
Dar origem a (no espirito de alguém).
Manifestar.
(Do lat. de + experrectus)

* *Despertez*,
f.
Estado de quem é desperto. Cf. Filinto, D. Man., II, 265.

*Desperto*,
adj.
Que despertou; que está acordado.
(De despertar)

*Despesa*, ()
f.
Acto ou effeito de despender.
(Do lat. dispensa)

* *Despeso*,
adj. P. us.
Que se despendeu; gasto: dinheiro despeso.
(Do lat. dispensus)

*Despetaleado*, adj. O mesmo que apétalo.

*Despicador*,
m.
Aquelle que despica.

*Despicar*,
v. t.
Vingar, desforrar.
* V. p.
Portar-se bizarramente, na devida altura.
(De picar)

* *Despicativo*,
adj.
O mesmo que desprezativo. Cf. Filinto, II, 226.
(Do lat. despicatus)

* *Despiciendo*,
adj. Fam.
Digno de desdém, de desprêzo. Cf. Filinto, I, 102.
(Lat. despiciendus)

* *Despiciente*,
adj.
Que desdenha, que despreza, que olha de alto.
(Lat. despiciens)

*Despiedadamente*,
adv.
De modo despiedado.
Sem piedade.

*Despiedade*,
f.
Falta de piedade.
Deshumanidade.

*Despiedado*,
adj.
Que não tem piedade; desapiedado.
(De despiedar)

*Despiedar*, v. t. O mesmo que desapiedar.

*Despiedosamente*, adv. De modo despiedoso.

*Despiedoso*,
adj.
Que não tem piedade.
Em que não há piedade: tratamento despiedoso.
(De des… + piedoso)

* *Despinça*,
f.
Salina, como algumas do norte, em que se não fórma o cozimento ou
cásco. Cf. Museu Techn., 105.
(De despinçar)

* *Despinçadeira*,
f.
O mesmo que espinçadeira.

*Despinçar*, v. t. Tirar com pinça.

*Despintar*,
v. t.
Apagar a pintura de.
Destingir: «os que pintam ou despintam os objectos». Vieira.

*Despiolhar*, v. t. (V. espiolhar)

*Despique*, m. Acto de despicar.

*Despir*,
v. t.
Tirar o vestuário a: despir uma criança.
Tirar do corpo (o vestuário): despir o casaco.
Tirar a cobertura ou o invólucro de.
Deixar, abandonar: despir vaidades.
Despojar.
(Contr. de despedir)

* *Despistar*,
v. t.
Fazer perder a pista: Cervera partiu para Martínica, despistando os
navios americanos
.
(De des… + pista)

* *Despitorrado*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem partida uma pequena parte da ponta das hastes.
(De des… + pitorra)

*Desplantar*,
v. t.
Arrancar as plantas de: desplantar um canteiro.
(De des… + plantar)

*Desplante*,
m.
Uma das posições no jôgo de esgrima.
Fig.
Ousadia, audácia.
(De desplantar)

*Desplumar*, v. t. Tirar as plumas ou pennas a.

* *Despoer*, v. t. Ant. O mesmo que dispor.

* *Despoético*,
adj.
Não poético.
Opposto á poesia. Cf. Latino, Humboldt, 122.

*Despoetizador*, (po-e)
m.
Aquelle que despoetiza.

*Despoetizar*, (po-e)
v. t.
Tirar a feição poética a.
(De des… + poetizar)

* *Despoimento*, (po-i)
m. Ant.
Disposição, determinação.
(De despoer)

* *Despois*, adv. O mesmo que depois.

*Despojador*,
adj.
Que despoja.
M.
Aquelle que despoja.

*Despojamento*,
m.
Acto de despojar.

*Despojar*,
v. t.
Privar; desapossar.
Despir.
(Lat. despoliare)

*Despôjo*,
m.
Acto ou effeito de despojar.
Espólio.
Presa.
Aquillo que caiu ou foi arrancado, tendo servido de revestimento ou
adôrno.

* *Despoliar*, v. t. Ant. O mesmo que espoliar.

* *Despolidez*,
f.
Falta de polidez; indelicadeza. Cf. Filinto. XXI. 74, 76 e 85.

*Despolimento*,
m.
Acto ou effeito de despolir.

*Despolir*,
v. t.
Tirar o polimento a.
(De des… + polir)

*Despolpador*,
m.
Aquelle que despolpa.
Instrumento para despolpar.

*Despolpar*, v. t. Tirar a pôlpa a. Bras. Descascar (o grão de café).

*Desponderar*,
v. t.
Não ponderar.
Fazer inadvertidamente.

* *Despongar*,
v. i. Bras. do N.
Saltar do carro ou bonde, sem que êste pare.
(De des… + pongar)

*Desponsório*,
m.
(V. desposório)

*Despontado*,
adj.
A que se tirou ou de gastou a ponta: navalha despontada.
Embotado.
(De des… + pontar)

* *Despontante*, adj. Que desponta.

*Despontar*,
v. t.
Gastar a ponta de.
Embotar.
V. i.
Começar a surgir; nascer: despontou a aurora.
Vir á lembrança.
(De des… + ponta)

*Despopularizar*,
v. t.
Tornar impopular.
(De des… + popularizar)

* *Despor*,
v. t. (e der.)
O mesmo que depor, demittir. Cf. Castanheda, passim; Pant. de
Aveiro, Itiner., 235, (2.^a ed.).
Prov.
Plantar (arbustos, hortaliças, etc.).

* *Desporobo*,
m.
Autoridade local, na Índia portuguesa.

* *Desporte*,
m.
O mesmo que desporto.

*Desportilhado*, adj. Diz-se do casco dos solípedes, que tem falhas ou desigualdades no bôrdo inferior da tapa, por separação accidental de porções de substância córnea. (De desportilhar)

*Desportilhar*,
v. t.
Derribar as portas de.
Deteriorar o bôrdo inferior das tapas do casco de (um cavallo).
(De des… + portilho)

* *Desportivo*, adj. Relativo ao desporto: vida desportiva.

*Desporto*, m. Des. Recreio; diversão. * Ant. Lugar insulado; solidão; retiro. (It. diporto)

* *Despós*, prep. ant. Após, atrás de. Cf. Filodemo, II, VIII.

*Desposar*,
v. t.
Celebrar esponsaes com.
Firmar promessa de casamento com; ajustar casamento com.
Casar com.
(De esposar)

* *Desposoiro*, m. Ant. O mesmo que desposório. Cf. Eufrosina, 149.

*Desposório*,
m.
Esponsaes.
Casamento.
(De desposar)

* *Despossessão*,
f.
Acto de sêr desapossado.
(De des… + possessão)

* *Despossesso*,
adj.
Que não está possesso. Cf. Filinto, XIII, 181; Garrett, D. Branca,
191.

* *Despossuído*,
adj.
Não possuído.
Despossesso. Cf. Alves Mendes, Discursos, 249.
(De despossuir)

* *Despossuir*,
v. t. Des.
O mesmo que desapossar: «El-rei de Cochim despossuído do reino
pelos poderes do Çamarim…
» Filinto, D. Man., I, 242.

* *Despostiçar*,
v. t. Prov. trasm.
Despedir, pôr fóra de casa, á má cara.
(De des… + pôsto)

* *Despostigar*, v. t. Tirar o postigo a.

*Déspota*,
m.
Aquelle que exerce poder absoluto e arbitrário.
Aquelle que domina tyrannicamente.
Tyranno.
(Gr. despotes)

*Despoticamente*, adv. De modo despótico.

*Despótico*,
adj.
Relativo a déspota.
Em que há despotismo.
Tyrânnico.

*Despotismo*,
m.
Autoridade de um déspota.
Poder absoluto e arbitrário.
Acto próprio de déspota.
* Bras. de Minas.
Grande porção: vi lá um despotismo de gente.

*Despovoação*,
f.
Acto ou effeito de despovoar.

*Despovoado*,
m.
Lugar, que não é habitado.
(De despovoar)

*Despovoador*,
adj.
Que despovôa.
M.
Aquelle que despovôa.

*Despovoamento*,
m.
O mesmo que despovoação.

*Despovoar*,
v. t.
Privar de povoadores; tornar deshabitado.
Deminuir ou reduzir a população de.
Fig.
Tirar os objectos que guarnecem ou adornam.
(De des… + povoar)

* *Despovorar*,
v. t. Ant.
O mesmo que despovoar.
Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 131.

*Despratear*,
v. t.
Tirar camada de prata a.
Tirar a côr de prata a.
(De des… + pratear)

*Desprazer*,
m.
Falta de prazer.
Desgôsto.
V. i.
Desagradar: são coisas que desprazem.

*Desprazimento*,
m.
O mesmo que desprazer.
Desagrado; desgôsto.

*Desprazível*,
adj.
Que despraz.
(De desprazer)

* *Despreçamento*,
m. Ant.
O mesmo que desprêzo.
(De despreçar)

* *Despreçar*, v. t. Ant. O mesmo que desprezar.

* *Desprecatadamente*,
adv.
Sem cautela, sem cuidado.
(De desprecatar-se)

*Desprecatar-se*,
v. p.
Não tomar cautela.
Desacautelar-se.
Descuidar-se.
(De des… + precatar)

* *Desprecaver*,
v. t.
Desacautelar.
(De des… + precaver)

* *Despreciar*, v. t. O mesmo que desprezar.

*Despregadura*,
f.
Acto ou effeito de despregar^1.

*Despregar*,^1
v. t.
Descravar.
Arrancar ou separar (aquillo que estava pregado).
Desviar.
Emittir.
(De des… + pregar)

*Despregar*,^2
v. t.
Desfazer as pregas de.
Desenrugar.
Desenrolar.
Estender.
Desfraldar: despregar a vela do barco.
(De des… + prega)

*Despreguiçar*, v. t. (V. espreguiçar)

*Despremiar*, v. t. Não premiar.

*Desprendado*,
adj.
Que não tem prendas, habilidade ou talento.
(De des… + prendado)

*Desprender*,
v. t.
Desligar.
Soltar; desatar.
Dar liberdade a: desprender um cão.
(De des… + prender)

*Desprendido*,
adj.
Que tem desprendimento, que tem abnegação, que tem independência.
(De desprender)

*Desprendimento*,
m.
Acto ou effeito de desprender.
Abnegação.
Altruismo.
Independência.

* *Desprenhar*,
v. t. Des.
Tirar a prenhez a.
Despejar. Cf. Filinto, D. Man., I, 410.
(De des… + prenhe)

*Despreoccupação*,
f.
Estado de quem se acha despreoccupado.

*Despreoccupadamente*,
adv.
Sem preoccupação.
Com desafôgo.
(De despreoccupar)

*Despreoccupar*,
v. t.
Livrar de preoccupação.
(De des… + preoccupar)

*Despreocupação*,
f.
Estado de quem se acha despreocupado.

*Despreocupadamente*,
adv.
Sem preocupação.
Com desafôgo.
(De despreocupar)

*Despreocupar*,
v. t.
Livrar de preocupação.
(De des… + preocupar)

* *Despreparo*,
m.
Desarranjo, desorganização.
(De des… + preparo)

*Desprestigiar*,
v. t.
Tirar o prestígio a.
Depreciar; desacreditar.
(De desprestígio)

*Desprestígio*,
m.
Acto ou effeito de desprestigiar.
(De des… + prestígio)

*Despretensão*,
f.
Falta de pretensão.
Falta de ambição.
Modéstia.
Desaffectação.

*Despretensiosamente*,
adv.
De modo despretensioso.

*Despretensioso*,
adj.
Que não tem pretensões; em que não há pretensões.
Modesto, franco.
(De des… + pretensioso)

*Desprevenção*,
f.
Falta de prevenção.
Imprevidência.

*Desprevenidamente*,
adv.
Sem prevenção.
(De desprevenir)

*Desprevenir*,
v. t.
Não prevenir.
Desacautelar.

* *Desprezadoiro*,
adj. Des.
Digno de desprêzo, desprezível.
(De desprezar)

*Desprezador*,
adj.
Que despreza.
M.
Aquelle que despreza.

* *Desprezadouro*,
adj. Des.
Digno de desprêzo, desprezível.
(De desprezar)

* *Desprezamento*, m. Ant. Acto de desprezar.

*Desprezar*, v. t. Não prezar. Desconsiderar, menosprezar. Desattender. V. p. Rebaixar-se, envergonhar-se.

* *Desprezativo*,
adj.
Em que há desprêzo; que revela desprêzo.
O mesmo que depreciativo.
(De desprezar)

*Desprezável*, adj. Des. O mesmo que desprezível.

* *Desprezilho*, m. Des. Indício de desprêzo; desdém. Cf. Anat. Joc., 3.

*Desprezível*, adj. Digno de desprêzo; vergonhoso, abjecto.

*Desprezivelmente*,
adv.
De modo desprezível.

* *Desprezivo*, adj. O mesmo que desprezativo. Cf. Filinto, III, 179.

*Desprêzo*,
m.
Acto de desprezar.
Desdém; falta de apreço.

*Desprimor*,
m.
Falta de primor.
Indelicadeza; descortesia.

*Desprimorar*,
v. t.
Tirar o primor a; depreciar.
(De desprimor)

*Desprimorosamente*,
adv.
De modo desprimoroso.

*Desprimoroso*,
adj.
Que não tem primor; que não é perfeito.
Incivil; descortês.

* *Desprivar*,
v. t. Des.
Tirar a privança ou o valimento a.
(De des… + privar)

*Desprivilegiar*,
v. t.
Tirar privilégio a.
Tornar commum.
Generalizar.
(De des… + privilegiar)

*Despronúncia*,
f.
Acto de despronunciar.

*Despronunciar*,
v. t. Jur.
Tornar nulla a pronúncia de (um réu).
(De des… + pronunciar)

*Desproporção*,
f.
Falta de proporção.
Monstruosidade.

*Desproporcionadamente*,
adv.
Com desproporção.
Desigualmente.
(De desproporcionado)

*Desproporcionado*,
adj.
Que não tem proporções.
Desigual.
Enorme: um sujeito desproporcionado.
(De des… + proporcionar)

*Desproporcionar*,
v. t.
Tirar a proporção a.
Tornar desconforme.
Afear.
(De des… + proporcionar)

*Despropositadamente*,
adv.
De modo despropositado.
Á tôa.
Sem razão.

*Despropositado*,
adj.
Que não vem a propósito.
Inopportuno.
Que fala sem propósito, sem tino.
(De despropósito)

*Despropositar*,
v. i.
Proceder sem propósito.
Disparatar.
Falar com arrebatamento.
(De despropósito)

*Despropósito*,
m.
Falta de propósito.
Descommedimento.
Imprudência.
Aquillo que se faz ou se diz, fóra de propósito.

*Desprotecção*,
f.
Falta de protecção.
Desamparo, abandono.

*Desproteger*,
v. t.
Não proteger.
Retirar a protecção a.
Desauxiliar; desamparar.

*Desproveito*,
m.
O mesmo que desaproveitamento.

*Desprover*,
v. t.
Tirar as provisões a.
Recusar as provisões necessárias a.
(De des… + prover)

*Desprovidamente*,
adv.
Sem provisões.
(De desprover)

*Desprovimento*,
m.
Acto ou effeito de desprover.

*Despumação*,
f.
Acto de despumar.

*Despumar*, v. t. (e der.) (V. espumar)

* *Despundonor*,
m.
Falta de pundonor. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 157.

* *Despundonoroso*,
adj.
Que tem despundonor.
Que revela despundonor.

* *Desquadrilhar*,
v. t.
Torcer os quadris a.
Derrengar: «fariam desquadrilhar de riso os tristes…». Camillo,
Maria da Fonte, 1.^a ed., 347.
(De des… + quadril)

*Desqualificação*,
f.
Acto ou effeito de desqualificar.

*Desqualificadamente*,
adv.
Sem qualificação.
(De desqualificado)

*Desqualificado*,
adj.
Que é inhábil ou que perdeu as qualidades, com que se poderia
recommendar.
O mesmo que desclassificado.
(De desqualificar)

*Desqualificador*,
adj.
Que desqualifica.
M.
Aquelle que desqualifica.

*Desqualificar*,
v. t.
Tirar qualificação a.
Inhabilitar.
(De des… + qualificar)

*Desqualificativo*,
adj.
Que desqualifica.

*Desquamar*, v. t. (e der.) O mesmo que descamar, etc.

* *Desquartinar*, v. t. P. us. O mesmo que descortinar.

* *Desque*, loc. prep. Desde que.

* *Desquebrar*, v. i. Prov. dur. e trasm. Enfraquecer, deteriorar-se: o vinho nas dornas, exposto ao ar, desquebra. Prov. beir. Arrefecer um pouco, tornar-se morno (aquillo que era quente): não te laves em água tão quente, deixa-a desquebrar.

*Desqueixador*,
m.
Aquelle que desqueixa.

*Desqueixar*, v. t. Partir os queixos a.

* *Desqueixelado*, adj. Bras. Admirado, espantado, de queixo caído.

*Desquerer*,
v. t.
Deixar de querer a.
Não querer bem a.
Abandonar.

* *Desquiar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que tosquiar.

* *Desquiciar*, v. t. Tirar os quicios. V. i. Sair dos quicios.

*Desquietar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que inquietar, etc.
(De des… + quieto)

* *Desquilar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que tosquiar.

*Desquitação*,
f.
O mesmo que desquite.

*Desquitar*,
v. t.
Divorciar; separar legalmente (cônjuges).
Compensar.
Fig.
Deixar.
(De des… + quitar)

*Desquite*,
m.
Acto de desquitar.
Separação judicial de cônjuges.

*Desrabar*, v. t. (V. derrabar)

* *Desraigar*, v. t. (e der.) O mesmo que desarraigar, etc.

*Desramar*,
v. t.
Cortar os ramos a: desramar árvores.
Derramar.
(De des… + ramo)

* *Desratização*,
f.
Acto ou effeito de desratizar.

* *Desratizar*,
v. t. Neol.
Livrar dos ratos (uma região, uma casa, etc.).
(De des… + rato)

* *Desrazão*,
f.
Falta de razão.
Sem-razão.

*Desrebuçado*,
adj.
Que não tem rebuço.
Em que não há rebuço.
(De des… + rebuçado)

* *Desrefolho*, ()
m.
Acto de devassar os refolhos ou a parte mais íntima de alguma
coisa. Cf. Filinto, XI. 292.
(De des… + refolho)

*Desregradamente*,
adv.
Com desregramento.
Descommedidamente.
(De desregrado)

*Desregrado*,
adj.
Alheio ás bôas regras.
Irregular.
Descommedido.
Perdulário.
Desmoralizado; devasso: homem desregrado.
(De desregrar)

*Desregramento*,
m.
Falta de regularidade.
Descommedimento.
Desordem; abuso.
Libertinagem.
(De desregrar)

*Desregrar*,
v. t.
Afastar da regra.
Tornar irregular, descommedido.
(De des… + regrar)

* *Desrelvar*,
v. t.
Cortar a relva de: desrelvar um campo.
(De des… + relva)

* *Desrespeitador*,
adj.
Que desrespeita.
M.
Aquelle que desrespeita.

*Desrespeitar*,
v. t.
Desacatar. Faltar ao respeito que se deve a.
(De des… + respeitar)

*Desrespeito*,
m.
Falta de respeito.

* *Desresponsabilizar*,
v. t.
Livrar de responsabilidade.
Tornar irresponsável.
(De des… + responsabilizar)

* *Desreverência*,
f.
O mesmo que irreverência.

*Desrevestir-se*,
v. p.
Despir-se; tirar as vestes, que o sacerdote usa quando celebra Missa.
(De des… + revestir)

*Desriçar*, v. t. (V. desenriçar)

* *Desrisonhar*,
v. t. Des.
Tirar o riso ou a alegria a. Filinto, VII, 44.
(De des… + risonho)

* *Desrolhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desarrolhar, etc.

*Desrugar*, v. t. (V. desenrugar)

* *Desruidoso*, (ru-i)
adj.
Não ruidoso.
Que não faz ruido. Cf. Filinto, XVI, 189.

* *Dessabença*,
f. Ant.
O mesmo que ignorância. Cf. Frei Fortun., I, 305.
(De dessaber)

* *Dessaber*,
v. i. Des.
Proceder como ignorante.
Esquecer-se do que sabia. Cf. Castilho, Geórgicas, 153.
(De des… + saber)

*Dessabor*, m. Falta de sabor.

*Dessaborar*,
v. t.
Tirar o sabor a.
(De dessabor)

* *Dessaborear*, v. t. O mesmo que dessaborar. Cf. Filinto, XII, 62.

*Dessaborido*, adj. O mesmo que sem-sabor.

*Dessaboroso*, adj. (V. dessaborido)

*Dessagrar*,
v. t.
Tirar as ordens sacras a.
Tirar a qualidade de sagrado a.
Profanar.
(De des… + sagrar)

* *Dessainar*, v. t. Prov. Zangar; irritar.

* *Dessais*,
m. pl.
Uma das tríbos da principal classe dos indígenas de Satari, na Índia
port.

*Dessalgação*,
f.
Acto de dessalgar.

*Dessalgar*,
v. t.
Tirar o sal a.
Tornar insípido ou sem-sabor.
Livrar do feitiço, que o povo chama salgação.
(De des… + salgar)

*Dessangradeiro*,
m.
O mesmo que bueiro.
(De dessangrar)

*Dessangrar*,
v. t.
Tirar todo o sangue a.
Extenuar.
Fig.
Debilitar.
Privar de recursos.
Esgotar: dessangrou os cofres do pai.
*
Extrahir algum líquido de (poça, pote, pipa, etc.), por meio de
orifício, abaixo do nivel do mesmo líquido.
(De des… + sangrar)

* *Dessar*,
v. t. Prov.
O mesmo que dessalgar.
(Contr. de dessalar, de des… + sal)

*Dessatisfação*, f. Des. Falta de satisfação.

*Dessatisfeito*, adj. Des. Não satisfeito; descontente.

* *Dessaudar*, (sa-u)
v. t.
Não saudar; desacatar. Cf. Filinto, XVI, 25.

* *Dessaudoso*, (sa-u)
adj.
Que não é saudoso. Cf. Filinto, XI, 112.

* *Dessazonar*,
v. t.
Tirar o sabor a.
Destemperar.
(De des… + sazonar)

*Dessecação*,
f.
Acto ou efeito de dessecar.

*Dessecamento*,
m.
O mesmo que dessecação.

*Dessecante*,
adj.
Que desseca.
(Do lat. desiccans)

*Dessecar*,
v. t.
Enxugar; tornar sêco, árido.
Fazer cicatrizar.
Mirrar.
Fig.
Tornar insensivel.
(Lat. desiccare, se não é gallicismo. Cp. fr. dessécher)

*Dessecativo*,
adj.
Que faz dessecar.
(Lat. desiccativus)

*Dessedentar*,
v. t.
Matar a sêde a.
(De des… + sedento)

* *Dessegredo*, (grê)
m.
Falta de segrêdo.
Publicidade. Cf. Filinto, XXI, 152.

* *Desseguir*,
v. t.
Deixar de seguir.
Desacompanhar.

* *Dessegurança*, f. Ant. Falta de segurança.

*Dessegurar*,
v. t.
Tirar ou deminuir a segurança de.
(De des… + segurar)

*Dessellar*,^1
v. t.
Tirar a sella a (cavalgaduras).
(De des… + sellar^1)

*Dessellar*,^2
v. t.
Tirar o sêllo a.
(De des… + sellar^2)

*Dessemelhar*, v. t. (e der.) (V. dissemelhar, etc.)

*Dessentir*, v. t. Não sentir.

* *Dessepultar*,
v. t.
Tirar da sepultura.
Exhumar. Cf. Castilho, Geórgicas, 55.
(De des… + sepultar)

*Dessepulto*, adj. O mesmo que insepulto.

* *Dessér*,
m.
(Gal., us. por Filinto, VIII, 244)
Sobremesa, pospasto.
(Fr. dessert)

* *Desserviçal*,
adj.
Que não é serviçal.
Que desserve. Cf. Filinto, D. Man., III, 19.

*Desserviço*,
m.
Mau serviço.
(De des… + serviço)

*Desservidor*,
m.
Aquelle que desserve.

*Desservir*,
v. t.
Fazer desserviço a.
(De des… + servir)

* *Dessesmar*,
v. t.
Desfazer a divisão de, feita em sesmas ou sesmarias. Cf. Costa Lobo,
Sátiras, 216.

* *Dessexuado*, (csu)
adj.
Que não tem sexo.
Fig.
Que não conheceu nunca appetites sexuaes. Cf. Camillo, Brasileira,
259. (De des… + sexo)

* *Dessimetria*,
f.
Falta de simetria. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Antiga.—Preferível
asimetria.

* *Dessimétrico*,
adj.
Que não é simétrico; em que não há simetria. Cf. Camillo, Quéda,
50.

* *Dessinalado*,
adj.
Que não tem sinal. Cf. Filinto, XV, 134.
(De des… + sinal)

* *Dessiso*, m. Falta de siso. Cf. Filinto, XVI, 19.

* *Dessisudo*, adj. Que não é sisudo. Cf. Filinto, VII, 100, e XIII, 192.

* *Dessitiar*,
v. t.
Livrar de sítio ou de cêrco; descercar. Cf. Filinto, D. Man.,
III, 76.
(De des… + sitiar)

* *Dessoante*, adj. O mesmo que dissonante.

* *Dessoar*, v. i. O mesmo que dissonar; destoar. Cf. Castilho, Primavera, 32.

* *Dessocar*, v. t. Bras. do S. Fazer certa operação nas mãos ou incisão nos tendões de (cavallo matreiro), para lhe difficultar a carreira. (De des… + sóco?)

* *Dessociável*,
adj.
Não sociável.
Intratável. Cf. Camillo, Estrêl. Prop., 40.

* *Dessoçobrar*,
v. t.
Tirar de dentro.
Desafundar.
V. i.
Saír de dentro ou do fundo da água. Cf. Filinto, XV, 251.
(De des… + soçobrar)

* *Dessoçôbro*,
m.
Acto de dessoçobrar.

*Dessocorrer*, v. t. Não socorrer; desprezar.

*Dessoldar*,
v. t.
Desligar (aquillo que estava ligado com solda).
(De des… + soldar)

*Dessolhar*,
v. t.
Tirar o solho a.
(De des… + solhar)

*Dessorar*,
v. t.
Converter em soro.
Tirar a substância a.
Enfraquecer.
(De des… + soro)

*Dessossegar*, v. t. O mesmo que desassossegar.

* *Dessossobrar*,
v. t.
Tirar de dentro.
Desafundar.
V. i.
Saír de dentro ou do fundo da água. Cf. Filinto, XV, 251.
(De des… + sossobrar)

* *Dessossobro*,
m.
Acto de dessossobrar.

*Dessoterrar*, v. t. O mesmo que desenterrar.

* *Dessovado*,
adj.
Que não tem apanhado sova, que está folgado, (falando-se de
animaes). Cf. Arn. Gama, Ultima Dona, 182.
(De des… + sovar)

* *Dessuar*,
v. i.
Deixar de suar.
Enxugar o suor: «e lhes dessua a fronte.» Castilho, Escav. Poét.,
43.
(De des… + suar)

* *Dessubjugar*,
v. t.
Livrar do jugo ou da sujeição. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 75.
(De des… + subjugar)

* *Dessubstanciar*, v. t. Tirar a substância de. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Dessudação*,
f.
Acto de suar muito.
(Lat. desudatio)

* *Dessuetude*,
f.
Descostume.
Deshábito. Cf. Garrett, Port. na Balança, 301.
(De des… + lat. suetudo. Cp. lat. dissuescere)

* *Dessujar*,
v. t.
Tirar a sujidade a.
Limpar. Cf. Filinto, XVIII, 69.
(De des… + sujar)

* *Dessujeito*, adj. Não sujeito; livre. Cf. Viriato Trág., X, 1.

* *Dessujo*,
adj.
Que não está sujo.
Limpo.

*Dessulfuração*,
f.
Acto de dessulfurar.

*Dessulfurar*,
v. t.
Tirar o enxôfre a.
Separar o enxôfre de.
(De des… + sulfurar)

*Dessulfurizar*, v. t. (V. dessulfurar)

*Dessultor*,
m.
Cavalleiro romano, que, nos jogos públicos, saltava de um cavallo
para outro.
(Lat. desultor)

*Dessultório*,
adj.
Que salta de um lado para outro; que volteia: «nestas desultórias
conversações…
» Garrett, Arco, I, 122.
(Lat. desultorius)

*Dessumir*,
v. t. Des.
Inferir, deduzir.
(Lat. desumere)

* *Dessurdo*, adj. Que não é surdo, que ouve bem. Cf. Filinto, V, 112.

* *Dessuspeitoso*,
adj.
Não suspeitoso; em que não há suspeita ou que não causa
suspeita. Cf. Filinto, VII, 15.

* *Dessymetria*,
f.
Falta de symetria. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Antiga.—Preferível
asymetria.

* *Dessymétrico*,
adj.
Que não é symétrico; em que não há symetria. Cf. Camillo, Quéda,
50.

* *Destabocado*, adj. Bras. Adoidado; que não respeita as conveniências.

* *Destacado*,
m. Mús.
Maneira de fazer succeder as notas, separando umas das outras.
(Cp. it. staccato)

*Destacamento*,
m.
Porção de tropa, que se separa de um regimento, para fazer serviço
fóra da séde do mesmo regimento.
Acto de destacar.

*Destacar*,
v. t.
Expedir ou enviar (um troço de tropas, que formam destacamento).
Expedir.
Despedir.
Gal.
Tornar saliente; dar relêvo a.
Separar.
* Mús.
Articular (notas successivas), separando-as, como se fôssem cortadas
por pequenas pausas.
V. i.
Fazer parte de um destacamento.
Gal.
Sobrelevar, tomar relêvo; distinguir-se; separar-se.
(Cp. it. staccare)

* *Destalhar*,
v. i. Prov.
Talhar, decompor-se, (o leite).
(Colhido no Pôrto)

*Destalingar*,
v. t. Náut.
Desatar (cabos que estão talingados).
(De des… + talingar)

* *Destampadamente*,
adv.
Disparatadamente.
(De destampar)

*Destampado*,
adj. * Fig.
Abundante, copioso: «os destampados chuveiros». Filinto, D. Man.,
I, 348.
(De destampar)

*Destampar*, v. t. Tirar o tampo ou tampa a. V. i. Fam. Disparatar. (De des… + tampo ou tampa)

* *Destampatória*,
f.
O mesmo que destampatório.

*Destampatório*,
m. Fam.
Gritaria.
Despropósito, desconchavo.
(De destampar)

* *Destampice*,
f. Fam. ant.
Disparate.
Destampatório.
(De destampar)

* *Destampo*,
m.
Acto de destampar; destampice. Cf. Agostinheida, 72.

* *Destanizar*,
v. t.
Tirar o tanino a. Cf. Techn. Rur., 240.
(Por destaninizar, de des… + tanino)

* *Destannizar*,
v. t.
Tirar o tannino a. Cf. Techn. Rur., 240.
(Por destanninizar, de des… + tannino)

*Destapamento*,
m.
Acto de destapar.

*Destapar*,
v. t.
Descobrir (aquillo que estava tapado).
Destampar.
(De des… + tapar)

* *Destaque*,
m.
Acção de desligar os floretes, cambiando-lhes a posição, no jôgo
da esgrima.
Gal.
Qualidade daquillo que sobresái, que se destaca.
(De destacar)

*Destecedura*,
f.
Acto de destecer.

*Destecer*,
v. t.
Desmanchar (aquillo que estava tecido).
Fig.
Desenredar.
*
Dissipar: «as trevas da razão se desteciam.» Camillo, Corja, 136.
(De des… + tecer)

* *Destelado*, adj. Prov. Que destelou.

* *Destelar*,
v. i. Prov.
Caír das árvores, em consequência do vento, ou por têr attingido
o maior grau de maturação, (falando-se do fruto do castanheiro e
da oliveira).
(De destêlo)

* *Destelhamento*,
m.
Acto de destelhar.

* *Destelhar*, v. t. Tirar as telhas de (um prédio).

*Destêlo*,
m. Prov.
Acto de destelar.
Fruto que destela.
(Talvez do rad. de destillar, como quem diz gotejar, deixar cair
a pouco e pouco
)

*Destemer*, v. t. Não temer.

*Destemidamente*, adv. Corajosamente; de modo destemido.

*Destemidez*,
f.
Qualidade de quem é destemido.

*Destemido*,
adj.
Que não tem temor.
Corajoso; que revela coragem.
(De destemer)

*Destemor*,
m.
Falta de temor.
Intrepidez; audácia.

*Destêmpera*,
f.
Acto de destemperar (o aço).
(De des… + têmpera)

*Destemperadamente*,
adv.
De modo destemperado.
Disparatadamente.

*Destemperado*,
adj.
Disparatado; desordenado.
(De destemperar)

*Destemperamento*,
m.
Acto ou effeito de destemperar.

*Destemperança*,
f.
O mesmo que intemperança.

*Destemperar*,
v. t.
Deminuir a temperatura ou a fôrça de: destemperar água quente.
Alterar o sabor de, tornando-o menos pronunciado.
Fazer perder a têmpera de.
Desafinar: destemperar uma rabeca.
Desorganizar.
Desconcertar (as funcções intestinaes), produzindo diarreia.
V. i.
Descommedir-se.
Disparatar.
Perder a têmpera, (falando-se do aço).
V. p.
Perder a têmpera.
Descommedir-se.
(De des… + temperar)

*Destempêro*,
m.
Acto ou effeito de destemperar.
Desconchavo, dislate.

* *Destempo*, m. Loc. adv. A destempo, fóra de horas; inopportunamente. (De des… + tempo)

* *Desteridade*,
f.
O mesmo que destreza.
(Lat. desteritas)

* *Desterrador*, m. e adj. O que desterra ou impelle a destêrro. Cf. Castilho, Montalverne.

* *Desterramento*, m. Des. O mesmo que destêrro.

*Desterrar*,
v. t.
Expulsar da residência ou da pátria, por castigo.
Expatriar.
Insular.
Afastar; afugentar: desterrar pesares.
Fazer cessar.
(De des… + terra)

*Destêrro*,
m.
Acto ou effeito de desterrar.
Degrêdo.
Pena de degrêdo.
Lugar, onde vive o desterrado.
Solidão.

* *Desterroador*,
m.
Máquina agricola, para desterroar mecanicamente.

* *Desterroar*, v. t. (e der.) O mesmo que esterroar. Tirar terra de: «o coveiro que desterroava uma sepultura». Camillo, Caveira, 410.

*Destetar*,
v. t.
O mesmo que desmamar; desleitar.
(De des… + têta)

*Desthronar*,
v. t.
Tirar do throno.
Destituir da soberania.
Fig.
Abater, humilhar.
(De des… + throno)

* *Desthronização*,
f.
Acto ou effeito de desthronizar.

*Desthronizar*, v. t. O mesmo que desthronar.

*Destilação*,
f.
Acto de destilar.

* *Destiladeira*, f. Bras. do N. Espécie de cesto de palha, afunilado, em que se deitam as cinzas das coivaras e água, para destilar o líquido escuro e cáustico, que se aproveita no fabrico do sabão. (De destilar)

* *Destilamento*,
m. Des.
Gota; pingo.
(De destilar)

*Destilar*,
v. t.
Gotejar.
Deixar cair, gota a gota: destilar suor.
Separar, por meio do fogo e em vasos fechados, das partes fixas de uma
substância (a parte volátil).
Condensar (os vapores de um líquido que se fez evaporar pelo calor):
destilar aguardente.
Fig.
Instilar, infundir a pouco e pouco.
Insinuar.
V. i.
Cair, gota a gota: o sangue destilava-lhe da ferida.
(Lat. destillare)

* *Destilaria*,
f. Neol.
Fábrica de destilação. Cf. R. Ortigão, Hollanda, p. 65.
(De destilar)

*Destilatório*,
adj.
Que serve para destilar: aparelho destilatório.
(De destilar)

*Destillação*,
f.
Acto de destillar.

* *Destilladeira*, f. Bras. do N. Espécie de cesto de palha, afunilado, em que se deitam as cinzas das coivaras e água, para destillar o líquido escuro e cáustico, que se aproveita no fabrico do sabão. (De destillar)

* *Destillamento*,
m. Des.
Gota; pingo.
(De destillar)

*Destillar*,
v. t.
Gotejar.
Deixar cair, gota a gota: destillar suor.
Separar, por meio do fogo e em vasos fechados, das partes fixas de uma
substância (a parte volátil).
Condensar (os vapores de um líquido que se fez evaporar pelo calor):
destillar aguardente.
Fig.
Instillar, infundir a pouco e pouco.
Insinuar.
V. i.
Cair, gota a gota: o sangue destillava-lhe da ferida.
(Lat. destillare)

* *Destillaria*,
f. Neol.
Fábrica de destillação. Cf. R. Ortigão, Hollanda, p. 65.
(De destillar)

*Destillatório*,
adj.
Que serve para destillar: apparelho destillatório.
(De destillar)

* *Destimidez*,
f.
Qualidade ou estado de destímido.

* *Destímido*, adj. Que não é timido; que perdeu o temor.

*Destinação*,
f.
Acto de destinar, destino.
(Lat. destinatio)

*Destinador*,
adj.
Que destina.
M.
Aquelle que destina.

*Destinar*,
v. t.
Determinar com antecípação.
Fixar préviamente.
Designar o objecto ou o fim de.
Reservar para determinado emprêgo ou fim.
Reservar.
Resolver, decidir.
(Lat. destinare)

*Destinatário*,
m.
Aquelle a quem se envia ou destina alguma coisa.
(De destinar)

*Destincto*,
adj.
Que se destingiu.
(De des… + tinto)

*Destingir*,
v. t.
Tirar a côr a.
Fazer perder a tinta de.
Fazer desbotar: o tempo destingiu a chita.
V. i.
Perder a côr ou a tinta.
Desbotar: esta fazenda destinge facilmente.
(De des… + tingir)

*Destino*,^1
m.
Sucessão dos factos, suppostamente necessários; fatalidade: ninguém
foge ao seu destino
.
Sorte.
Objecto, fim, para que se reserva ou se designa alguma coisa.
Applicação.
Existência.
Lugar, a que se dirige alguma coisa ou pessôa; direcção: indicar
o destino de uma carta
.
(De destinar)

* *Destino*,^2 m. Bras. pop. O mesmo que desatino.

*Destinto*,^1
adj.
Que se destingiu.
(De des… + tinto)

* *Destinto*,^2 m. T. do Fundão Coisa ou pessôa que gasta muito, que consome ou destrói: êste rapaz é o destinto do meu dinheiro. (Relaciona-se com destinto, de destingir?)

*Destiranizar*,
v. t.
Livrar da tirania. Cf. Filinto, D. Man., II, 31.
(De des… + tiranizar)

*Destituição*, (tu-i)
f.
Acto ou effeito de destituir.
Demissão.
(Lat. destitutio)

*Destituir*,
v. t.
Depor.
Privar de emprêgo ou dignidade.
Privar: destituir alguém de recursos.
(Lat. destituere)

* *Destoante*, adj. Que destoa; discordante; divergente.

*Destoar*,
v. i.
Saír do tom, desafinar.
Soar mal.
Desagradar.
Fig.
Divergir: actos, que destôam do dever.
Não se conformar.
* V. t. Mús.
Desentoar, desafinar.
(De des… + toar)

* *Destocamento*,
m.
Acto de destocar^1. Cf. Vocabulário de Estradas.

*Destocar*,^1
v. t.
Limpar de tocos (um campo).
* Bras. de Minas.
Escanhoar (a barba).
(De des… + toco)

*Destocar*,^2
v. t.
Desligar, separar, abrir: «amiudados terremotos, muitos edificios
foram destocados…
» Filinto, D. Man., I, 259.
(De des… + tocar)

* *Destoituçada*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da rapariga leviana, estouvada.
(Por destoitiçada, de des… + toitiço)

*Destoldar*,
v. t.
Tirar o tôldo a.
Descobrir.
Fig.
Tornar claro, límpido.
(De des… + toldar)

* *Destom*,
m.
Desharmonia.
Divergência.
Degeneração.
(De des… + tom)

*Destopetear*, v. t. Tirar o topête a.

*Destorar*, v. t. Cortar os toros a.

*Destorcer*,
v. t.
Torcer em sentido opposto àquelle em que se torceu (uma corda, cordel,
etc.).
Desmanchar a torcedura de.
Tornar direito (aquillo que era torcido).
(De des… + torcer)

* *Destorpecer*, v. t. O mesmo que desentorpecer.

* *Destorpecido*, adj. O mesmo que desentorpecido. Cf. Filinto, XIII, 193.

*Destorroar*, v. t. (e der.) O mesmo que estorroar, etc.

*Destoucar*,
v. t.
Tirar a touca a.
Desarranjar o toucado de.
Fig.
Desenfeitar.
(De des… + toucar)

*Destra*,
f.
A mão direita.
(Do lat. dexter)

* *Destragar*,
v. t.
O mesmo que estragar. Cf. Camillo, Judeu, 138.
(De de… + estragar)

*Destramar*,
v. t.
Desmanchar a trama de.
Desenredar.
(De des… + tramar)

* *Destrambelhado*,
adj. Pop.
Disparatado.
Desorganizado.
Desnorteado; desordenado.
(De destrambelho)

* *Destrambelho*, ()
m. Pop.
Desordem, desarranjo.
Disparate.
(De des… + trambelho)

*Destramente*,
adv.
Com destreza.
Habilmente.
Promptamente.
(De destro^1)

*Destrançar*, v. t. O mesmo que desentrançar.

* *Destratar*,
v. t. Bras.
Insultar; maltratar com palavras.
(De des… + tratar)

* *Destravado*,
adj. Prov. minh.
Desbocado; linguareiro.
Insolente.
(De destravar)

* *Destravancado*,
adj. Bras. de Minas
Incorrigível.
(De destravancar)

* *Destravancar*, v. t. (e der.) O mesmo que desatravancar.

*Destravar*,
v. t.
Desligar do travão.
Desapertar (aquillo que estava travado).
* V. i. Pop.
Evacuar excrementos.
(De des… + travar)

*Destrelar*, v. t. O mesmo que desatrelar.

* *Destrenga-Deus*,
loc. interj. Ant.
Permitta Deus.
Oxala.

*Destrepar*,
v. i.
Descer do lugar, aonde tinha trepado.
(De des… + trepar)

*Destreza*, f. Qualidade de quem é destro^1.

*Destribar-se*,
v. p.
Perder os estribos, o apoio.
(De de… + estribar)

* *Destridade*,
f.
O mesmo que destreza.

* *Destrigar*,
v. t.
Desfiar da estriga. Cf. Filinto, XII, 179.
(De de… + estriga)

*Destrinça*,
f.
Acto de destrinçar.
* Prov. dur.
Distribuição (das águas de rega) por vários prédios.

*Destrinçadamente*,
adv.
Minuciosamente.
(De destrinçar)

*Destrinçador*,
adj.
Que destrinça.
M.
Aquelle que destrinça.

*Destrinçar*,
v. t.
Individualizar.
Expor minuciosamente: destrinçar uma questão.
Desenredar.
Dividir proporcionalmente um fôro por.
(Do lat. hyp. strinctiare, de strinctus, por strictus)

* *Destrincar*,^1 v. t. (e der.) O mesmo que estrincar, etc.

* *Destrincar*,^2
v. t. Náut.
Tirar as trincas a.
Desconcertar, desapparelhar: «hum temporal lhes destrincou os
baixéis
». Filinto, D. Man., III, 145.
(De des… + trincar^1)

* *Destrinçável*, adj. Que se póde destrinçar.

*Destripar*, v. t. O mesmo que estripar.

*Destripular*,
v. t.
Tirar a tripulação a.
(De des… + tripular)

* *Destristecer*,
v. t.
Tirar a tristeza a.
V. i.
Deixar de estar triste. Cf. Filinto, V, 305.
(De des… + triste)

*Destro*,^1
adj.
Direito.
Que fica ao lado direito.
Perito.
Agil.
Sagaz.
(Do lat. dester)

* *Destro*,^2
m.
Animálculo, o mesmo que berro^2.

* *Destro*,^3 m. Ant. O mesmo que passal.

*Destroca*, f. Acto ou effeito de destrocar.

*Destroçador*,
adj.
Que destroça.
M.
Aquelle que destroça.
*
Aquelle que cresta as colmeias.
(De destroçar)

*Destroçar*,
v. t.
Pôr em debandada.
Dividir em troços.
Dispersar.
Despedaçar.
Desbaratar: destroçar um exército.
(Do lat. hyp. destructiare)

*Destrôço*,
m.
Acto ou effeito de destroçar.
Coisas partidas.
Ruínas.

*Destronar*,
v. t.
Tirar do trono.
Destituir da soberania.
Fig.
Abater, humilhar.
(De des… + trono)

*Destroncar*,
v. t.
Separar do tronco.
Decepar; desmembrar.
Separar os membros de.

* *Destronização*,
f.
Acto ou efeito de destronizar.

*Destronizar*, v. t. O mesmo que destronar.

* *Destronque*,
m.
Perturbação, soffrida pelo toiro, depois de rabejado ou passado
de muleta.
(De destroncar)

* *Destronquecido*,
adj.
Diz-se dos vegetaes que não têm tronco algum. Cf. A. A. F. Benevides,
Glossologia.
(De des… + tronco)

* *Destroxo*, (trô) m. T. de Odemira. Disparate, asneira, parvoíce.

*Destructibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é destructível.
(Do lat. destructibilis)

*Destructivamente*,
adv.
De modo destructivo.
Fazendo destruição.

*Destructível*,
adj.
Que póde sêr destruído.
(Do lat. destructibilis)

*Destructivo*,
adj.
Que destrói.
(Lat. destructivus)

*Destructor*,
m. e adj.
O mesmo que destruidor.
(Lat. destructor)

*Destruição*, (tru-i)
f.
Acto ou effeito de destruir.
(Do lat. destructio)

*Destruidor*, (tru-i)
adj.
Que destrói.
M.
Aquelle que destrói.
*
Moderno navio de guerra, próprio para destruir torpedos.

*Destruir*,
v. t.
Desfazer, desmanchar.
Demolir: destruir um prédio.
Assolar.
Fazer desapparecer, exterminar: destruir uma raça.
Desbaratar: destruir um exército.
(Lat. destruere)

*Destrunfar*,
v. t.
Obrigar a jogar trunfo.
(De des… + trunfar)

*Destrutibilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é destrutível.
(Do lat. destructibilis)

*Destrutivamente*,
adv.
De modo destrutivo.
Fazendo destruição.

*Destrutível*,
adj.
Que póde sêr destruído.
(Do lat. destructibilis)

*Destrutor*,
m. e adj.
O mesmo que destruidor.
(Lat. destructor)

* *Desturvar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desenturvar, etc.
(De des… + turvo)

*Destyrannizar*,
v. t.
Livrar da tyrannia. Cf. Filinto, D. Man., II, 31.
(De des… + tyrannizar)

*Desudação*, (su)
f.
Acto de suar muito.
(Lat. desudatio)

*Desultor*, (sul)
m.
Cavalleiro romano, que, nos jogos públicos, saltava de um cavallo
para outro.
(Lat. desultor)

*Desultório*, (sul)
adj.
Que salta de um lado para outro; que volteia: «nestas desultórias
conversações…
» Garrett, Arco, I, 122.
(Lat. desultorius)

* *Desultrajar-se*,
v. p.
Desaggravar-se, desforçar-se.
(De des… + ultraje)

*Desumanamente*, adv. De modo desumano.

*Desumanar*,
v. t. Des.
Tornar desumano.
(De des… + humanar)

*Desumanidade*,
f.
Acto desumano.
Falta de humanidade.

*Desumanizar*, v. t. O mesmo que desumanar.

*Desumano*,
adj.
Que não é humano.
Que é ferino, bestial, cruel.

*Desumir*, (su)
v. t. Des.
Inferir, deduzir.
(Lat. desumere)

*Desunhar*,
v. t.
Arrancar as unhas a.
Fatigar.
Fazer andar muito.
* V. p. Prov.
Fazer qualquer coisa desembaraçadamente: e come, que se desunha!
(De des… + unha)

*Desunião*,
f.
Acto ou effeito de desunir.
Desavença.
Rixa.

*Desunidamente*,
adv.
Sem união.
(De desunir)

* *Desunificar*,
v. t.
Tirar a unificação a.
(De des… + unificar)

*Desunir*,
v. t.
Desfazer a união de.
Desligar.
Desmembrar.
Produzir discórdia entre: desunir irmãos.
(De des… + unir)

* *Desurdir*,
v. t.
Desmanchar a urdidura de; desmanchar; desunir: «matérias que por
froixas embaraçassem as balas sem desurdir-se
». Filinto, D. Man.,
II, 248.
(De des… + urdir)

*Desusadamente*,
adv.
Fóra do uso.
(De desusar)

* *Desusança*, f. Ant. O mesmo que desuso.

*Desusar*, v. t. Não usar. V. p. Estar fóra do uso. (De des… + usar)

*Desuso*, m. Acto ou effeito de desusar.

* *Desútil*, adj. O mesmo que inútil. Cf. Panorama, VII, 1.

* *Desvacação*,
f.
Acto ou effeito de desvacar.

* *Desvacar*,
v. t. T. de Mossâmedes.
Receber (do gentio) vacas, em pagamento de multas e de outras
imposições.
(De des… + vaca)

* *Desvaecer*, (va-e)
v. i.
Esvaecer-se; desvanecer-se.
Desapparecer. Cf. Filinto, D. Man., III, 230.
(Cp. desvanecer)

* *Desvaidade*,
f.
Ausência de vaidade; modéstia.

*Desvaír-se*, v. p. (V. esvaír-se)

*Desvairadamente*, adv. De modo desvairado.

*Desvairado*,
adj.
Que perdeu o juízo.
Alucinado, desnorteado.
Ant.
Vário, diverso: andou por desvairados caminhos.
M.
Estroina; valdevinos.
(De desvairar)

* *Desvairador*,
adj.
Que produz desvario.
Que entontece.
Que faz perder o tino.

* *Desvairamento*,
m.
Acto ou effeito de desvairar.

* *Desvairança*,
f. Ant.
O mesmo que desvario.
Differença, diversidade.
(De desvairar)

*Desvairar*,
v. t.
Tornar alucinado.
Endoidecer.
Dar maus conselhos a.
V. i.
Discordar.
Desencaminhar-se.
Desorientar-se.
Alucinar-se.
Desvariar.
* Ant.
Variar, diversificar.
(Methát. de desvariar)

* *Desvaire*,
m.
Acto de desvairar.
Desvairo. Cf. Filinto, IX, 282.

* *Desvairo*,
m. Ant.
Discordância, desunião.
(De desvairar)

* *Desvalado*,
adj.
Que não é fechado por fossos ou valados.
Raso, franqueado, (falando-se de terrenos).
(De des… + valado)

* *Desvalente*, adj. Que desvale, que não ampara. Cf. Filinto, X, 122.

*Desvaler*, v. t. Não valer a; não acudir a. Não dar amparo a. V. i. Não valer.

*Desvalia*, f. O mesmo que desvalimento.

*Desvaliar*,
v. t.
Tirar ou deminuir a valia a.
Depreciar.
(De des… + valia)

* *Desvalidar*, v. t. (e der.) O mesmo que invalidar, etc. Cf. Filinto, XXI, 235.

*Desvalido*,
m.
Aquelle, que não tem valimento.
Homem desgraçado, miserável.
(De desvaler)

*Desvalijar*,
v. t.
Roubar a mala ou os alforges a.
Despojar; roubar. Cf. Bernárdez, Confiança em Deus, c. 57.
(Cast. desbalijar)

*Desvalimento*,
m.
Falta de valimento.

* *Desvalioso*,
adj.
Que não tem valia.
Não valioso.

* *Desvalisar*, v. t. Gal. (V. desvalijar)

* *Desvallado*,
adj.
Que não é fechado por fossos ou vallados.
Raso, franqueado, (falando-se de terrenos).
(De des… + vallado)

*Desvalor*, m. Falta de valor.

* *Desvalorização*,
f.
Acto de desvalorizar.

* *Desvalorizar*,
v. t.
Tirar o valor a.
Depreciar.
(De des… + valorizar)

*Desvalvulado*, adj. Que não tem válvulas.

*Desvanecedor*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que desvanece: elogios desvanecedores.

*Desvanecer*,
v. t.
Fazer desapparecer.
Expungir; apagar: o tempo desvanece mágoas.
Causar vaidade a.
Tornar orgulhoso.
Frustar.
V. p.
Esmorecer; desapparecer: desvaneceu-se a última illusão.
(Do lat. de + vanescere)

*Desvanecidamente*,
adv.
De modo desvanecido.
Com desvanecimento.

*Desvanecido*,
adj.
Dissipado, desfeito.
Apagado.
Desmaiado, desbotado.
Presumido, vaidoso.

*Desvanecimento*,
m.
Acto ou effeito de desvanecer.
Satisfação, que alguém tem, de si próprio.
Vaidade.

* *Desvanecível*, adj. Que se póde desvanecer.

* *Desvaneio*,
m.
O mesmo que devaneio. Cf. Herculano, Quest. Pub., I, 142.

*Desvantagem*,
f.
Falta de vantagem.

*Desvantajosamente*,
adv.
Com desvantagem.
(De desvantajoso)

*Desvantajoso*,
adj.
Em que não há vantagem; prejudicial.
(De des… + vantajoso)

*Desvão*,
m.
Espaço entre o telhado e o fôrro de uma casa.
Pavimento superior de uma casa.
Recanto; esconderijo; esconso.
(De des… + vão)

* *Desvarar*, v. t. Náut. O mesmo que desencalhar (embarcação): «os três outros vasos portugueses, como não foi possível desvarallos, deitou-lhes fogo». Filinto, D. Man., I, 262. (De des… + varar)

*Desvariar*, v. t. Fazer caír em desvario. V. i. Delirar; desvairar. (De des… + variar)

* *Desvaricado*,
adj. Bot.
Diz-se do tronco, quando, pouco acima da raiz, se divide em muitos ramos,
que formam entre si ângulos obtusos.
(Do lat. divaricatus)

*Desvario*,
m.
Delírio.
Acto de loucura; extravagância.
(De desvariar)

* *Desvassallar*,
v. t.
Tirar a qualidade ou o estado de vassallo a. Cf. Filinto, D. Man.,
III, 315.
(De des… + vassallo)

*Desveladamente*,
adv.
Com desvelo.
Com o maior cuidado; dedicadamente.
(De desvelado^1)

*Desvelado*,^1
adj.
Cuidadoso; vigilante; estremoso: enfermeira desvelada.
(De desvelar^1)

*Desvelado*,^2
adj.
Não velado, patente, descoberto.
Manifestado, revelado.
Sereno, claro: atmosphera desvelada.
(De desvelar^2)

*Desvelar*,^1
v. t.
Causar vigília a.
Não deixar dormir: os cuidados desvelam-me.
V. p.
Têr muito cuidado; diligenciar: desvelar-se por cumprir os seus
deveres
.
(De des… + velar^2)

*Desvelar*,^2
v. t.
Tirar o véu a.
Descobrir.
Revelar; aclarar: desvelar um segrêdo.
(De des… + velar^1)

*Desvelejar*,
v. i.
Navegar em direcção opposta á que se seguia.
Amainar as velas.
(De des… + velejar)

*Desvelo*,
m.
Acto de diligenciar.
Cuidado carinhoso.
Vigilância.
Dedicação: servir com desvelo.
O objecto dêsses sentimentos.
(De desvelar^1)

*Desvencilhar*, v. t. (V. desenvincilhar)

*Desvendar*,
v. t.
Tirar a venda dos olhos de.
Descobrir.
Revelar: desvendar uma intriga.
(De des… + vendar)

*Desveneração*,
f.
Falta de veneração.
Desacatamento.

*Desvenerar*,
v. t.
Desrespeitar, desacatar.
(De des… + venerar)

*Desvenosa*,
adj. f. Bot.
Diz-se das fôlhas, que não têm veias ou nervuras.
(De des… + venoso)

* *Desventoso*, adj. Que não é ventoso; sereno. Cf. Castilho, Geórgicas, 107.

* *Desventrar*,
v. t.
Rasgar o ventre a.
Estripar.
(De des… + ventre)

*Desventura*,
f.
Falta de ventura.
Sorte má; desgraça.

*Desventuradamente*,
adv.
De modo desventurado.
Com desventura.
Desgraçadamente.

*Desventurado*,
adj.
Infeliz, desgraçado.
(De desventurar)

*Desventurar*,
v. t.
Tornar infeliz; tirar a ventura a.
(De desventura)

*Desventuroso*,
adj.
Que não é venturoso.
Infeliz, desgraçado.

* *Desverde*, (vêr)
adj.
Que perdeu o verdor, que deixou de sêr verde.
(De des… + verde)

*Desverdecer*,
v. i.
Perder a côr verde.
Murchar.
(De des… + verdecer)

*Desvergonha*,
f.
Falta de vergonha, desaforo.
Descaramento.
Desfaçatez.

*Desvergonhamento*,
m.
O mesmo que desvergonha.

*Desvergonhar*, v. t. (e der.) O mesmo que desavergonhar, etc.

*Desvestir*,
v. t.
O mesmo que despir. Cf. Filinto,D. Man., III, 241.
(De des… + vestir)

* *Desvezado*,
adj.
Desacostumado. Cf. Castilho, Sonho de Uma Noite de Verão.
(De des… + vez)

*Desviar*,
v. t.
Tirar do caminho.
Afastar; deslocar.
Mudar a posição de.
Repellir: desviar accusações.
Desencaminhar: desviar fundos públicos.
Impedir.
Dissuadir.
Tornar divergente.
Alterar a direcção ou o destino de.
(Do b. lat. deviare)

*Desvidrar-se*,
v. p.
Deixar de ser vidrado.
Perder o brilho ou a transparência.
Deslustrar-se.
(De des… + vidrar)

* *Desvigar*,
v. t.
Tirar o vigamento a.
(De des… + vigar)

* *Desvigiar*,
v. t.
Deixar de vigiar.
Desattender.
Não têr cuidado em.

* *Desvigorar*,
v. t.
Tirar o vigor a.
V. p.
Perder o vigor, enfraquecer. Cf. Camillo, Scenas da Hora Final, 20.
(De des… + vigor)

* *Desvigorizar*, v. t. (e der.) O mesmo que desvigorar, etc. Cf. Camillo, Brasileira, 245.

* *Desvincar*,
v. t.
Tirar os vincos a.
Desenrugar.
(De des… + vincar)

*Desvincilhar*, v. t. O mesmo que desenvincilhar.

* *Desvinculação*,
f.
Acto de desvincular.

* *Desvincular*,
v. t.
Desatar ou desligar (aquillo que estava vinculado).
Desligar.
Tornar alienável (bens que constituíam vínculo).
(De des… + vincular)

*Desvio*,
m.
Acto ou effeito de desviar.
Desvão.
Volta; rodeio: escondeu-se num desvio.
Falta, culpa.
*
Nos caminhos de ferro, linha secundária, ligada á linha geral, para
abrigar ou depositar vehículos, etc.

* *Desvirar*,
v. t.
Voltar do avesso.
Voltar de dentro para fóra.
(De des… + virar)

* *Desvirgar*,
v. t. Pop.
Tirar a virgindade a; desflorar.
Deshonestar.
(De des… + lat. virgo)

* *Desvirginamento*,
m.
Acto de desvirginar.

* *Desvirginar*,
v. t.
Tirar a virgindade a. Cf. R. Ortigão, Hollanda, 73.
(De des… + lat. virgo, virginis)

* *Desvirginizar*,
v. t.
O mesmo que desvirginar.
Cf. Pacheco da Silva, Promptuário, 20.

* *Desvirilizar*,
v. t.
Tirar a virilidade a.
(De des… + viril)

* *Desvirtuação*,
f.
Acto de desvirtuar.
Depreciação.

*Desvirtuar*,
v. t.
Depreciar a virtude de.
Tirar o mérito ou o prestígio a.
Julgar desfavoravelmente.
Tomar em mau sentido: desvirtuar intenções.
(Do lat. de + virtus)

*Desvirtude*,
f.
Ausência de virtude.
Defeito.
Peccado.

*Desvirtuoso*, adj. Que não tem virtude; que não é virtuoso.

* *Desvisgar*, v. t. Tirar o visgo a. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Desvitrificação*,
f. Geol.
Desenvolvimento espontâneo e lento da textura crystallina das rochas
compostas que, quando resultam de um magma fundido, apresentam geralmente
aspecto vítreo.
(De des… + vitrificação)

* *Desviver*, v. t. Tirar a vida a. V. i. Deixar de viver; morrer. (De des… + viver)

* *Desvizinhar*,
v. i.
Deixar de sêr vizinho; não sêr vizinho. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, IV, 86.

*Desvolvado*,
adj.
Que não tem volva.
(De des… + volva)

* *Desxadrezar*,
v. t.
Desmanchar o xadrez a.
Tirar a fôrma de xadrez a.
(De des… + xadrez)

* *Deszelar*,
v. t.
Não têr zelo, a respeito de.
Descurar, desvigiar.
(De des… + zelar)

*Detalhar*,
v. t. Gal.
Narrar minuciosamente.
Particularizar.
Distribuir (serviços militares).
(Fr. détailler)

*Detalhe*,
m. Gal. inútil.
Acto ou effeito de detalhar.
Particularidade; minuciosidade.

* *Detardar*, v. t. Ant. O mesmo que retardar.

* *Detectiva*,
f. Phot.
Câmara escura especial.
(Do lat. detectus)

* *Detẽedor*, m. e adj. Ant. O mesmo que detentor.

* *Deteira*,
f.
Expressão?: «tornarei todalas vossas cantigas em deteiras
lamentosas.
» Usque, Tribulações, 16.
(Por diteira, de dito?)

* *Deteirar*,
v. t.
Exprimir por palavras? Cf. Usque, Tribulações, 48.
(De deteira)

*Detença*,
f.
Demora, delonga.
(De deter)

*Detenção*,
f.
Acto ou effeito de deter.
Prisão preventiva.

* *Detençoso*,
adj.
Que tem detença.
Que se detém: «…com esperas mui detençosas.» Luz e Calor,
238. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 291.
(De detença)

*Detentor*,
m.
Aquelle que detém.
Depositário.
(Lat. detentor)

*Deter*,
v. t.
Sustar.
Não deixar ir por deante: deter um cavallo.
Fazer cessar.
Reter em seu poder.
Demorar, dilatar, adiar.
* V. i.
Parar. Cf. Rui Barb., Réplica, 159.
(Lat. detinere)

*Detergente*,
adj.
Que deterge.
M.
Medicamento que deterge.
(Lat. detergens)

*Detergir*,
v. t.
Limpar, enxugar.
(Lat. detergere)

*Deterioração*,
f.
Acto ou effeito de deteriorar.
Estrago.
Ruína.

*Deterioramento*,
m.
O mesmo que deterioração.

*Deteriorante*,
adj.
Que deteriora.
(Lat. deteriorans)

*Deteriorar*,
v. t.
Damnificar.
Dissipar.
Alterar, adulterar: deteriorar uma bebida.
Estragar: deteriorar um jardim.
Arruinar.
Tornar degenerado.
(B. lat. deteriorare)

*Deteriorável*, adj. Que se póde deteriorar.

*Determinação*,
f.
Acto ou effeito de determinar.
Resolução.
Ordem superior.

*Determinadamente*,
adv.
Com determinação.

*Determinador*,
adj.
Que determina.
M.
Aquelle que determina.

* *Determinança*, f. Ant. O mesmo que determinação.

*Determinante*, adj. Que determina. * F. Mathem. Somma algébrica de todos os productos de vários factores, dispostos em linhas e columnas, que formam quadrado, tomando-se um elemento de cada columna e um de cada linha.

*Determinar*,
v. t.
Marcar termo a.
Delimitar.
Fixar.
Indicar com precisão.
Resolver; ordenar: determinar serviços.
Motivar: determinar queixas.
Induzir.
Distinguir.
(Lat. determinare)

*Determinativo*, adj. Que determina. Que restringe. Gram. Que restringe o nome: adjectivo determinativo.

*Determinável*, adj. Que se póde determinar.

* *Determinhar*, v. t. Ant. O mesmo que determinar.

*Determinismo*,
m.
Systema philosóphico, que subordinava as determinações humanas á
acção providencial.
(De determinar)

*Determinista*,
m.
Sectário do determinismo.
* Adj.
Relativo ao determinismo.
(De determinar)

*Detersão*,
f.
Acto ou effeito de detergir.
(Do lat. detersus)

*Detersivo*,
adj.
O mesmo que detergente.
(Do lat. detersus)

*Detersório*, adj. O mesmo que detersivo.

*Detestação*,
f.
Acto de detestar.
Aversão, ódio.
(Lat. detestatio)

*Detestando*,
adj.
O mesmo que detestável.
(Lat. detestandus)

*Detestar*,
v. t.
Repellir.
Têr aversão a.
Odiar; antipathizar com: sempre detestei lisonjas.
(Lat. detestari)

*Detestável*,
adj.
Que se deve detestar.
Que merece detestação.
Péssimo.
Abominável.
(Lat. detestabilis)

*Detestavelmente*, adv. De modo detestável.

* *Deteúdo*,
adj.
Detido: «…foram roubados e deteúdus». Rui de Pina. Chrón. de
Aff. V
, c. CXXXI.
(De deter)

*Detidamente*,
adv.
Com detença, demoradamente.
Minuciosamente.
(De detido)

*Detido*,
adj.
Retardado, demorado.
Prêso provisoriamente.
(De deter)

*Detonação*,
f.
Ruído subitâneo, produzido por explosão.
*
Em balística, explosão de primeira ordem ou explosão da maior
violência.
(Lat. detonatio)

* *Detonador*,
m.
Artifício, que provoca a detonação das cargas, nas peças de
artilharia.
(De detonar)

*Detonante*,
adj.
Que detona.
(Lat. detonans)

*Detonar*,
v. i.
Estrondear, explodindo.
(Lat. detonare)

*Detorar*, v. t. (V. destorar)

*Detracção*,
f.
Acto de detrahir.
Depreciação; menosprêzo.
(Lat. detractio)

*Detractivo*,
adj.
Que detrái.
Desprezativo.
(Do lat. detractus)

*Detractor*,
m.
Aquelle que detrái, aquelle que diffama.
(Lat. detractor)

* *Detrahidor*,
m.
O mesmo que detractor. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 80.

*Detrahir*,
v. t.
Abater o crédito de.
Infamar; depreciar.
(Lat. detrahere)

* *Detraidor*, (tra-i)
m.
O mesmo que detractor. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 80.

*Detrair*,
v. t.
Abater o crédito de.
Infamar; depreciar.
(Lat. detrahere)

*Detrás*,
adv.
Na parte posterior.
Posteriormente, depois.
(De de + trás)

* *Detrectar*,
v. t. Des.
Recusar; renunciar. Cf. Filinto, D. Man., I, 153.
(Lat. detrectare)

*Detrição*,
f.
Acto de desfazer ou gastar, por attrito.
(Lat. detritio)

*Detrimento*,
m.
Perda; damno: proceder, com detrimento alheio.
(Lat. detrimentum)

* *Detrimentoso*,
adj. Des.
Que causa detrimento; prejudicial.
(Lat. detrimentosus)

* *Detrinçar*, v. t. (V. destrinçar)

* *Detrítico*, adj. Relativo a detritos.

*Detrito*,
m.
Restos, resíduo de uma substância desorganizada.
(Lat. detritus)

*Detruncar*,
v. t.
O mesmo que truncar.
(Lat. detruncare)

*Detrusão*,
f. Des.
Acto de enclausurar por castigo, (no regime monástico).
(B. lat. detrusio)

*Detruso*,
m. Des.
Aquelle que soffria a pena de detrusão.
(Lat. detrusus)

* *Detuanás*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

*Detumescência*,
f.
Desinchação.
(Do lat. detumescere)

* *Deturbação*,
f.
Acto de deturbar.
Perturbação.
(Lat. deturbatio)

*Deturbar*,
v. t.
Agitar, perturbar.
* Des.
Expellir, eliminar. Cf. Cortesão, Subs.
(Lat. deturbare)

*Deturpação*,
f.
Acto ou effeito de deturpar.
Desfiguração.

*Deturpador*,
adj.
Que deturpa.
M.
Aquelle que deturpa.

*Deturpar*,
v. t.
Tornar torpe, feio.
Desfigurar: deturpar o sentido de uma phrase.
Corromper, estragar.
(Lat. deturpare)

* *Déu*, m. Prov. trasm. Andar de déu em déu, andar de casa em casa, de porta em porta, á procura de qualquer coisa. * Andar ás cambalhotas. (Colhido em Turquel)

* *Deunx*, (dé-uncs)
m.
Onze duodécimas partes. Cf. Castilho, Fastos, I, 355.
(Fórma lat., que poderíamos substituir por deunce)

*Deus*,
m.
Principio supremo, que as religiões consideram superior á natureza.
Sêr infinito, perfeito, criador e conservador do universo.
Divindade.
Cada uma das pessôas da Trindade christan.
Ente sobrenatural, que, segundo o Polytheísmo, presidia a certa ordem
de phenómenos.
Fig.
Indivíduo ou personagem, que, por qualidades extraordinárias, se
impõe á adoração ou ao amor dos homens.
Objecto de um culto ou de um desejo ardente, que se antepõe a todos
os outros desejos ou affectos: o deus do agiota é o oiro.
(Lat. Deus)

* *Deus-dará*,
m.
Us. na loc. ao Deus-dará, á tôa, ao acaso, á ventura, á gandaia.

*Deusa*,
f.
Cada uma das divindades femininas do polytheísmo.
Fig.
Mulher adorável, extremamente formosa.
(Fem. de deus)

* *Deutergia*,
f. Med.
Conjunto dos effeitos secundários de um medicamento.
(Do gr. deutos + ergon)

* *Deuteria*,
f. Med.
Accidentes, resultantes da retenção das secundinas.
(Gr. deutérion)

* *Deuterocanónico*,
adj.
Diz-se dos livros santos, que não entraram, desde os primeiros
concílios, nos cânones da Escritura.
(Do gr. deuteros + kanonikos)

* *Deuterogamia*,
f.
Estado do deuterógamo.

* *Deuterógamo*,
m.
Aquelle que se casa segunda vez.
(Do gr. deuteros + gamos)

* *Deuterologia*,^1
f.
Tratado das secundinas.
(Do gr. deutera + logos)

* *Deuterologia*,^2
f.
Discurso, que o defensor officioso, nos tribunaes de Athenas, fazia em
seguida ao discurso do accusado, que tinha sempre de falar primeiro.
(Do gr. deuteros + logos)

* *Deuteronómio*,
m.
O quinto livro do Pentateuco.
(Gr. deuteronomion, de deuteros + nomos)

* *Deuteropathia*,
f.
Doença secundária, desenvolvida pela influência de outra.
(Do gr. deuteros + pathos)

* *Deuteropáthico*,
adj.
Relativo á deuteropathia.

* *Deuteropatia*,
f.
Doença secundária, desenvolvida pela influência de outra.
(Do gr. deuteros + pathos)

* *Deuteropático*, adj. Relativo á deuteropatia.

* *Deuteropirâmide*,
f. Miner.
Forma holoédrica dos mineraes dos sistemas tetragonal, e hexagonal.
(Do gr. deuteros + puramis)

* *Deuteroprisma*,
m. Miner.
Uma das fórmas holoédricas dos mineraes do sistema hexagonal.
(Do gr. deuteros + prisma)

* *Deuteropyrâmide*,
f. Miner.
Forma holoédrica dos mineraes dos systemas tetragonal, e hexagonal.
(Do gr. deuteros + puramis)

* *Deuteroscopia*,
f.
Estado mórbido, em que o paciente julga vêr coisas futuras _ou_muito
afastadas.
(Do gr. deuteros + skopein)

*Deuteroses*,
f. pl. Des.
Tradições.
(Gr. deuterosis)

* *Deutiodeto*, ()
m.
Preparado chímico, em que entram duas proporções de iodo.
(De deuto… + iodeto)

*Deuto…*,
pref.
(indicativo do segundo grau de uma combinação chímica)
(Do gr. deutos)

* *Deutochloreto*,
m. Chím.
A segunda das combinações, que o chloreto fórma com um corpo simples,
quando póde produzir muitas.
(De deuto… + chloreto)

* *Deutocloreto*,
m. Chím.
A segunda das combinações, que o cloreto fórma com um corpo simples,
quando póde produzir muitas.
(De deuto… + cloreto)

* *Deutóxido*,
m. Chím.
Segundo grau de oxidação de um corpo, que póde combinar-se em muitas
proporções com o oxigênio.
(De deuto… + óxido)

* *Deutóxydo*,
m. Chím.
Segundo grau de oxydação de um corpo, que póde combinar-se em muitas
proporções com o oxygênio.
(De deuto… + óxydo)

* *Dêutzia*,
f.
Planta philadélphea.
(De Deutz, n. p.)

* *Devação*,
f.
(Fórma antiga, por devoção. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 29,
38, 41, 47, 52, 2.^a ed.)

*Devagar*, adv. O mesmo que vagarosamente.

* *Devanágari*,
adj.
Diz-se dos caracteres do alphabeto sãnscrito.
M.
Fórma de escrita ou caracteres sãnscríticos.
(Do sãnscr. deva + nagari)

* *Devanágrico*,
adj.
O mesmo que devanágari.
Escrito em devanágari: poema devanágrico.

* *Devandito*, adj. Ant. O mesmo que sobredito.

*Devaneador*,
adj.
Que devaneia.
M.
Aquelle que devaneia.

*Devanear*,
v. t.
Fantasiar, idear.
Meditar; pensar vagamente em.
V. i.
Imaginar, dizer, coisas sem nexo.
Absorver-se em vagas meditações.
Desvairar.
(Do lat. devanus)

*Devaneio*,
m.
Acto de devanear.
* Ant.
Arrogância; desvanecimento.

* *Devas*, m. pl. Os gênios bons, na Theogonia brahmânica.

*Devassa*,
f. Ant.
Syndicância a um acto criminoso.
Acto de reunir depoimentos e outras provas, concernentes a um facto
criminoso.
Processo, que contém essas provas.
(De devassar)

*Devassador*,
adj.
Que devassa.
M.
Aquelle que devassa.

*Devassamente*,
adv.
Licenciosamente.
Ant.
Á maneira de devassa.
(De devasso)

*Devassamento*,
m.
Acto ou effeito de devassar.

*Devassante*, adj. Ant. Que tira ou faz devassa.

*Devassar*,
v. i.
Invadir (aquillo que é defeso ou vedado): os pastores devassaram
a seara
.
Divulgar.
Tornar lasso.
Tornar relaxado, licencioso.
Pesquizar; penetrar: devassar segredos.
V. i. Ant.
Fazer inquirição.
Tirar devassa.
(Do lat. de + fassus, part. de fateor?)

* *Devassidade*,
f.
O mesmo que devassidão. Cf. Alves Mendes, Discursos, 253.

*Devassidão*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é devasso.
Libertinagem.

*Devasso*,
adj.
Libertino, licencioso: homem devasso.
Devassado: terrenos devassos.
M.
Aquelle que é devasso.
* Ant.
Abandono, (falando-se de terrenos).
(De devassar)

*Devastação*,
f.
Acto ou effeito de devastar.
(Lat. devastatio)

*Devastador*,
adj.
Que devasta.
M.
Aquelle que devasta.
(Lat. devastator)

*Devastar*,
v. t.
Talar, assolar: a invasão francesa devastou a Beira.
Damnificar.
Tornar deserto.
(Lat. devastare)

* *Deve*, m. Débito ou despesa de um estabelecimento commercial, indicada no livro chamado Razão. Prov. trasm. Certo jogo de pião. (De dever)

* *Devedado*, adj. Ant. O mesmo que vedado, prohibido.

*Devedor*,
adj.
Que deve.
M.
Aquelle que deve.
(Do lat. debitor)

* } *Devenir*, v. i. (?): «começado que é o segundo momento da sua existencia, do seu devenir incessante (para nos servirmos de um verbo francez, correspondente ao «werden» allemão, que não tem exacto equivalente em português…» Latino, Elogios Acad., I, 86).

*Deventre*,
m.
Intestinos dos animaes. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 259.
(De de… + ventre)

*Dever*,
v. t.
Têr por obrigação: o filho deve obediência aos pais.
Estar obrigado a.
Têr que dar ou prestar: dever muito dinheiro.
Estar em agradecimento de.
Têr que restituir.
Têr de.
Sêr provavel: hoje, deve chover.
* V. i.
Têr dívidas; têr deveres: quem não deve não teme.
M.
Obrigação de fazer ou deixar de fazer alguma coisa.
Obrigação: não conhece os seus deveres.
(Lat. debere)

*Devéras*,
adv.
Verdadeiramente; realmente: mas encontraste-o, devéras?
Muito, em alto grau: tem soffrido devéras.
(De de… + véras)

*Devesa*, ()
f.
Alameda, que delimita um terreno.
Mata cercada.
Quinta murada.
Soito.
*
Variedade de pêra do Minho e do Doiro.
(Do lat. defensa)

* *Devesal*,
m. Des.
Lugar abundante de árvores ou pastos.
(De devesa)

* *Deviação*,
f.
Desvio ou mudança de viagem.
(Do lat. deviare)

* *Devida*,
f. Ant.
O mesmo que dívida. Cf. D. de Góes, in Tôrre do Tombo, gav. 22,
maço 4.^o, n.^o 2.

*Devidamente*,
adv.
De modo devido.
Conforme ao dever.

*Devido*,
m.
Aquillo que se deve.
* Ant.
Parentesco, obrigação.
Obrigação social.
Relações de nobreza.

*Dévio*,
adj.
Desencaminhado, extraviado: rebanhos dévios.
Intransitável: caminhos dévios.
(Lat. devius)

* *Devisado*,
adj. Ant.
Vistoso.
Marcado.
(Por divisado)

* *Devisar*, v. t. Des. O mesmo que planejar. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Devitrificação*,
f.
Acto de devitrificar.
Cp. desvitrificação.

*Devitrificar*,
v. t.
Tirar o estado de vitrificação a.
Tirar a apparência de vidro a.
(De de… + vitrificar)

*Devoção*,
f.
Sentimento religioso: orar com devoção.
Práticas religiosas: gastava muito tempo em devoções.
Dedicação ás coisas religiosas.
Dedicação íntima.
Objecto de especial veneração: tu és a minha devoção.
Veneração; affecto.
(Lat. devotio)

*Devocionário*,
m.
Livro de orações.
(Do lat. devotio)

* *Devocionista*,
m., f. e adj.
Pessôa que se entrega a devoções, que é igrejeira.
(Do lat. devotio)

*Devolução*, f. Acto ou effeito de devolver.

*Devolutivo*,
adj.
Que devolve, que determina devolução.
(De devoluto)

*Devoluto*,
adj.
Adquirido por devolução.
Vazio.
Deshabitado; desoccupado: uma casa devoluta.
(Lat. devolutus)

*Devolutório*, adj. (V. devolutivo)

*Devolver*,
v. t.
Enviar ou entregar a alguém (aquillo que êste havia entregado ou
enviado).
Restituir.
Transferir.
Recusar.
Dar.
Desenvolver.
(Lat. devolvere)

* *Devoniano*, adj. O mesmo que devónico. Cf. Museu Technol., 36.

* *Devónico*,
adj.
Diz-se do systema geológico, que comprehende as camadas intermediárias
ao systema silúrico e ao permo-carbónico, na Inglaterra meridional.
(De Devonshire, n. p.)

*Devoração*,
f. Des.
Acto de devorar.
(Lat. devoratio)

*Devorador*,
adj.
Que devora.
Insaciável: fome devoradora.
M.
Aquelle que devora.
(Lat. devorator)

*Devorante*,
adj.
Devorador.
F. Pop.
Grande appetite de comer: vens com uma devorante!
(Lat. devorans)

*Devorar*,
v. t.
Comer com rapidez.
Tragar soffregamente.
Destruir, corroer: o tempo tudo devora.
Usurpar, roubar.
Assolar.
Esgotar, absorver.
Agitar profundamente; agitar.
Sumir dentro de si.
Lêr avidamente: devorar muitas páginas.
Cubiçar: devorava-a com os olhos.
Supportar com resignação.
(Lat. devorare)

* *Devorismo*,
m. Fig.
Gasto exaggerado e injustificado.
Dissipação da fazenda pública, em proveito próprio.
(De devorar)

* *Devorista*, m. e adj. Aquelle que pratíca o devorismo.

* *Devotação*,
f.
Acto ou effeito de devotar.

*Devotado*,
adj.
Offerecido em voto.
Destinado.
Affeiçoado, dedicado: seu devotado amigo.

*Devotamente*,
adv.
Com devoção; dedicadamente.
(De devoto)

* *Devotamento*,
m.
Acto de devotar.
Dedicação.

*Devotar*,
v. t.
Offerecer em voto.
Dedicar, consagrar.
Tributar.
(Lat. devotare)

*Devoto*,
adj.
Que tem devoção: pessôa devota.
Que revela devoção.
Produzido por devoção.
Extremamente religioso, fanático.
M.
Indivíduo devoto.
Admirador.
Amigo dedicado.
Aquelle que aprecia muito: um devoto de bons pitéus.
(Lat. devotus)

* *Dexar*, v. t. Ant. O mesmo que deixar.

* *Déxemo*, m. Ant. O mesmo que demo. Cf. G. Vicente, Auto Pastoril.

*Dexiocardia*, (csi)
f. Med.
Desvio do coração para o lado direito do thórax.
(Do gr. dexios, direito + kardia)

* *Dextans*,
m.
Pêso de dez onças, entre os antigos Romanos. Cf. Castilho, Fastos,
I, 353 e 355.
(Lat. dextans)

* *Dextante*,
m.
Pêso de dez onças, entre os antigos Romanos. Cf. Castilho, Fastos,
I, 353 e 355.
(Lat. dextans)

* *Dexteridade*,
f.
O mesmo que destreza.
(Lat. dexteritas)

*Dextra*, f. O mesmo que destra.

*Dextrina*,
f.
Substância gomosa, em que se transformam os glóbulos do amido, sôb
a influência dos ácidos, óxydos, etc.
(Do lat. dexter)

*Dextro*, adj. (V. destro)

* *Dextrocardia*,
f. Med.
Deslocamento do coração para o lado direito, em consequência de um
tumor intra-thorácico ou de outro incidente mórbido.
(Do lat. dexter + gr. kardia)

* *Dextrogiro*,
adj. Phýs.
Diz-se dos corpos, que têm a propriedade de desviar para a direita o
plano de polarização da luz.
Cp. levogiro.
adj.
Que faz voltar para a direita, (falando-se, por exemplo, de certas febres,
que determinam a rotação dos olhos para a direita).
(Do gr. dexter + gyrare)

* *Dextrogyro*,
adj. Phýs.
Diz-se dos corpos, que têm a propriedade de desviar para a direita o
plano de polarização da luz.
Cp. levogyro.
adj.
Que faz voltar para a direita, (falando-se, por exemplo, de certas febres,
que determinam a rotação dos olhos para a direita).
(Do gr. dexter + gyrare)

* *Dextrovolúvel*,
adj. Bot.
Diz-se do tronco e das gavinhas, quando se encaracolam para o lado
direito.
(Do lat. dexter + volubilis)

*Déz*, adj. Diz-se do número cardinal, formado de duas vezes cinco ou de nove e mais um. Décimo. M. Aquelle ou aquillo que tem o décimo lugar numa série. * Loc. adv. pop. Como um déz, com toda a certeza, infallivelmente. Cf. Camillo, Brasileira, 128. (Do lat. decem)

* *Déz-bofas*, m. pl. Gír. ant. Moéda de déz reis.

* *Déz-e-um*,
m. Bras. de Minas.
Alcoviteiro.
(Variante da expressão onze-letras)

* *Déz-reis*, m. pl. Moéda portuguesa, correspondente ao moderno centavo.

*Dezanove*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais nove.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série occupa o lugar décimo nono.
(De dez + a + nove)

* *Dezanovena*,
f. Mús.
Registo de órgão, que só se emprega, combinado com outros.
(De dezanove)

*Dezaseis*, (seis)
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais seis.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série occupa o lugar décimo sexto.
(De déz + a + seis)

*Dezasete*, ()
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais sete.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série occupa o lugar décimo sétimo.
(De déz + a + sete)

*Dezasseis*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais seis.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série occupa o lugar décimo sexto.
(De déz + a + seis)

*Dezassete*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais sete.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série occupa o lugar décimo sétimo.
(De déz + a + sete)

*Dezembro*,
m.
Duodécimo e último mês do nosso anno.
(Do lat. december, de decem, déz, porque o antigo anno latino,
que começava em Março, tinha déz meses, sendo Dezembro o último)

*Dezena*,
f.
Grupo de déz.
*
Espaço de déz dias. Cf. Auto do Dia de Juízo, cit. por Castilho.
(B. lat. decena)

* *Dezenário*,
m. Ant.
Período ou espaço de déz dias. (Colhido num testamento do séc. XVII)
(De dezena)

* *Dezeno*,
adj. P. us.
Que numa série de déz occupa o último lugar. Cf. Castilho, Fastos,
I, 125.
(Cp. dezena)

*Dezenove*, adj. (V. dezanove)

*Dezeseis*, adj. (V. dezaseis)

*Dezesete*, adj. (V. dezasete)

*Dezóito*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais oito.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série occupa o lugar décimo oitavo.
(De déz + a + oito)

*Dhália*,
f.
Planta tuberculosa dos jardins.
(De Dhal, n. p.)

*Dhalina*, f. Substância dos bolbos da dhália.

*Di…*,
pref.
O mesmo que bis…
O mesmo que dis…

* *Di-chlorado*, m. Chím. Chloreto de methylo.

*Dia…*,
pref.
Através.
(Do gr. dia)

* *Diaba*,^1 f. Caixa cylíndrica de fibras de bordão, na Lunda.

* *Diaba*,^2 f. Pop. A mulher do Diabo.

* *Diabão*,
m. Pop.
Grande diabo.
Pessôa ruim; um diabo alma.

* *Diábase*,
f.
Rocha massiça, granulosa, de côr verde-escura.
(Lat. diabasis)

*Diabelha*, ()
f.
Planta plantagínea, (plantago coronopus, Lin.).

*Diabete*,
m. ou f.
Doença, caracterizada pela emissão de urinas abundantes e saccharinas.
(Gr. diabetes)

*Diabetes*, f. (V. diabete)

*Diabético*,
adj.
Relativo á diabete.
M.
Aquelle que padece diabete.

* *Diabinho*,
m.
O mesmo que diabrete.

*Diabo*,
m.
Gênio do mal, em geral.
Demónio.
Satanás.
Cada um dos anjos maus ou rebeldes.
Fig.
Pessôa de mau gênio, de más qualidades, feia.
*
Variedade de pêra.
*
Um dos apparelhos das fábricas de tecidos.
* T. da Bairrada.
Jôgo popular, o mesmo que diabrete.—Este t. faz parte de muitas
loc. interjectivas, e é t. de comparação, de carácter vago, applicado
amiúde, mormente em loc. fam.
(Do lat. diabolus)

* *Diabo-alma*,
m. Pop.
Má pessôa.
Alma damnada. Cf. Camillo, Mystérios de Lisbôa, I, 135.

* *Diáboa*,
f. Des.
Mulher endiabrada, muito viva e astuta. Cf. Eufrosina, 223.
(Cp. diaba^2)

*Diabolicamente*, adv. De modo diabólico.

*Diabólico*,
adj.
Relativo ao diabo.
Que se attribue ao diabo.
Fig.
Maligno.
Detestável.
Infernal.
Intrincado: problema diabólico.
(Gr. diabolikos)

* *Diáboo*, m. Ant. O mesmo que diabo.

* *Diabótano*,
m.
Emplastro vegetal, desusado.
(Gr. diabotanon)

* *Diabra*, f. Prov. trasm. Sartan, em cujo fundo se deita sal e aguardente, e que os rapazes vão accender aos fiadoiros, depois de um têr ido previamente apagar a candeia, a fim de meter mêdo, pelo tom sinistro que a chamma da aguardente dá ao rosto das pessôas, em frente de quem ella se apresenta. (Cp. cast. diabla)

* *Diabre*, m. Prov. trasm. O mesmo que diabo.

*Diabrete*, (brê)
m.
Pequeno diabo.
Fam.
Criança travêssa.
Espécie de jôgo de cartas.
*
Apparelho das officinas de cardação, nas fábricas de
tecidos. Cf. Diabo.
(Por diab'lete, contr. de diabolete, do lat. diabolus)

* *Diabril*,
adj.
Relativo a diabrete.
Próprio de diabrete.
Travesso. Cf. Alves Mendes, Discursos, 59.
(Cp. diabrete)

* *Diabrilmente*, adv. De modo diabril; diabolicamente.

* *Diabrose*,
f. Med.
Erosão numa parte do corpo, por acção de substância corrosiva.
(Gr. diabrosis)

* *Diabrótico*, adj. Relativo á diabrose; que produz diabrose.

*Diabrura*,
f.
Coisa diabólica.
Obra do diabo.
Transtôrno.
Travessura, traquinice.
Maldade.
(Cp. diabrete)

* *Diacantho*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.

* *Diacanto*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.

* *Diacatholicão*,
m.
Medicamento, o mesmo que catholicão.

* *Diacatolicão*,
m.
Medicamento, o mesmo que catolicão.

* *Diacético*, adj. Chím. Diz-se de um ácido, que se encontra nas urinas de alguns diabéticos.

* *Diaceturia*,
f.
Existência do ácido diacético na urina.

*Diacho*, m. Pop. O mesmo que diabo.

*Diachylão*, (qui)
m.
Espécie de emplastro agglutinativo.
(Do gr. dia + khulos)

* *Diáclase*,
f.
Grande fractura natural de rocha, uma das fórmas da lithóclase.
(Do gr. dia + klao)

*Diacódio*,
m.
Xarope, preparado com cabeças de papoilas brancas.
(Do gr. dia + khodia)

* *Diaconado*,
m.
O mesmo que diaconato.

*Diaconal*, adj. Relativo a diácono.

*Diaconato*,
m.
Dignidade de diácono.
(B. lat. diaconatus)

*Diaconia*,
f. Ant.
Lugar, onde se estabeleciam diáconos, para distribuir esmolas.
(B. lat. diaconia)

* *Diacónico*,
m.
Cada um dos recintos, á direita e á esquerda da tribuna em as antigas
basílicas.
Espécie de sacristia.
(Lat. diaconicum)

*Diaconisa*, f. Mulher, que a Igreja investia em funcções ecclesiásticas, análogas ás dos diáconos, especialmente para o baptismo das mulheres e para outros actos, em que o pudor aconselhava a ausência de homens. Mulher de diácono, (na Igreja primitiva). (B. lat. diaconissa)

*Diácono*,
m.
Clérigo, a que só falta a terceira ordem sacra e cuja principal
attribuição é a leitura do Evangelho nas Missas cantadas.
(B. lat. diaconus)

*Diácope*,
f.
Figura grammatical, o mesmo que tmese.
Incisão longitudinal num osso.
(Gr. diakope)

* *Diacoprégia*,
f.
Emplastro de excrementos de cabra, desusado.
(Do gr. dia + copron + algos)

* *Diacosmético*,
adj.
Dizia-se, na philosophia grega, do princípio regulador da ordem e
da harmonia.
(Do gr. dia + kosmos)

* *Diacraniano*,
adj. Anat.
Que se articula com o crânio.
(Do gr. dia + kranion)

* *Diacrítico*, adj. Gram. Diz-se dos sinaes gráphicos, destinados especialmente a distinguir a modulação das vogaes ou a pronúncia de certas palavras, que, sem elles, offerecem confusão com outras. (Lat. diacriticus)

* *Diacúrcuma*,
m.
Unguento de cúrcuma. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Cous.

* *Diacústica*,
f. Phýs.
Parte da acústica, que estuda a refracção e as propriedades do som,
que passa de um fluido a outro.
(Do gr. dia e acústica)

*Díada*,
f.
Grupo de dois; um par.
(Do gr. duas)

*Díade*,
f.
Grupo de dois; um par.
(Do gr. duas)

* *Diadelfia*,
f. Bot.
União dos estames da flôr, que formam dois feixes.
(Cp. diadelfo)

*Diadelfo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, que estão reunidos pelos seus filetes em dois corpos.
(De di… + gr. adelphos, irmão)

* *Diadelphia*,
f. Bot.
União dos estames da flôr, que formam dois feixes.
(Cp. diadelpho)

*Diadelpho*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, que estão reunidos pelos seus filetes em dois corpos.
(De di… + gr. adelphos, irmão)

*Diadema*,
m.
Faixa ornamental, de metal ou de estôfo, com que os soberanos cingem
a cabeça.
Ornato circular, com que as senhoras cingem o toucado.
Corôa; autoridade soberana.
(Gr. diadema)

*Diademado*, adj. Que tem diadema ou ornato semelhante.

* *Diadérmico*, adj. Med. O mesmo que endérmico.

* *Diadexia*, (csi)
f. Med.
Transformação de uma doença em outra, de natureza differente e em
differente órgão.
(Do gr. diadexis)

* *Diadose*, f. Med. Deminuição ou desaparecimento de uma doença.

*Diafa*, f. Gratificação ou beberete, que se dá aos trabalhadores, depois de concluírem a sua tarefa. * T. caboverd. Descante popular de homens e mulheres; côro. (Do ár. diafa)

*Diafaneidade*,
f.
Propriedade daquilo que é diáfano; transparência.

*Diáfano*,
adj.
Que, sendo compacto, dá passagem á luz.
Transparente.
Fig.
Magro.
(Gr. diaphanos)

* *Diafanógeno*,
adj. Phýs.
Que produz diafaneidade.
(Do gr. diaphanos + genes)

* *Diafanometria*,
f.
Medida da diafaneidade.

* *Diafanométrico*,
adj.
Relativo á diafanometria.

*Diafanómetro*,
m.
Aparelho, para avaliar as variações da transparência do ar.
(Do gr. diaphanes + metron)

* *Diafanorama*,
m.
Quadro de uma cidade ou região, representado em perspectiva e
convenientemente iluminado.
(Do gr. diaphanes + orama)

* *Diafenicão*,
m. Pharm.
Electuário, que é um drástico enérgico e se emprega numa espécie
de cólica, chamada cólica-dos-pintores.

* *Diafisário*, adj. Relativo á diáfise.

*Diafise*,
f.
Parte média de um osso comprido.
Separação.
(Gr. diaphusis)

* *Diafonia*,
f.
Intervalo dissonante, na música grega.
(Do gr. dia + phone)

*Diáfora*,
f. Rhet.
Repetição de uma palavra em sentidos diferentes.
(Gr. diaphora)

*Diaforese*,
f.
Transpiração.
Suor abundante.
(Gr. diaphoresis)

*Diaforético*,
m.
Medicamento sudorífico.
Adj.
Relativo a diaforese.

*Diafragma*,
m.
Músculo largo, entre o peito e o abdome.
Divisão transversal, que separa um fruto capsular.
Placa ou outro objecto, que divide duas cavidades, que intercepta a
luz ou a transmissão do calor, etc.
*
Chapa perfurada, usada em aparelhos ópticos.
(Gr. diaphragma)

*Diafragmático*, adj. Relativo ao diafragma.

*Diafragmite*,
f.
Inflamação do diafragma.

* *Diagal*, m. e adj. Pop. O mesmo que diagalves.

*Diagalves*,
m. e adj.
Variedade de uva branca.
(Provavelmente de Diogo Alves, n. p.)

*Diagnose*,
f.
Conhecimento das doenças, resultante da observação dos symptomas.
(Gr. diagnosis)

*Diagnosticar*, v. t. Fazer o diagnóstico de (uma doença).

*Diagnosticável*, adj. Que se póde diagnosticar.

*Diagnóstico*,
m.
Conhecimento ou determinação de uma doença, pela observação dos
seus symptomas.
Conjunto dos symptomas, em que se funda essa determinação.
Adj.
Relativo á diagnose.
(Gr. diagnostikos)

* *Diagometria*,
f. Phýs.
Comparação das conductibilidades eléctricas.
(Cp. diagómetro)

* *Diagométrico*, adj. Relativo á diagometria.

* *Diagómetro*,
m.
Apparelho, para medir pequenas quantidades de electricidade e demomstrar
a grande ductibilidade de certas substâncias.
(Do gr. diagein + metron)

*Diagonal*,
adj. Geom.
Diz-se da linha recta que vai de um ângulo a outro ângulo opposto,
ou não adjacente, numa figura rectilínea.
Oblíquo.
F.
Linha diagonal.
Direcção oblíqua.
(Lat. diagonalis)

*Diagonalmente*, adv. Á maneira de diagonal.

* *Diágrafo*,
m.
Instrumento para traçar, por movimento contínuo, quaesquer figuras
rectilíneas e curvilíneas.
(Do gr. dia + graphein)

*Diagrama*,
f.
Representação por meio de linhas.
Delineação; bosquejo.
* Mús. ant.
Tabella ou modêlo, em que se apresentava a extensão geral de um
sistema, e que correspondia proximamente ao que hoje chamamos escala.
(Gr. diagramma)

*Diagramma*,
f.
Representação por meio de linhas.
Delineação; bosquejo.
* Mús. ant.
Tabella ou modêlo, em que se apresentava a extensão geral de um
systema, e que correspondia proximamente ao que hoje chamamos escala.
(Gr. diagramma)

* *Diágrapho*,
m.
Instrumento para traçar, por movimento contínuo, quaesquer figuras
rectilíneas e curvilíneas.
(Do gr. dia + graphein)

* *Dialaca*, f. Unguento, cuja base é a laca.

* *Diálage*,
f.
Espécie de piroxênio, (silicato de magnésia, cálcio, ferro e
alumínio).
(Do gr. diallage)

* *Dialágio*,
m. Miner.
Espécie de piroxênio, (silicato de magnésia, cálcio, ferro e
alumínio).
(Do gr. diallage)

* *Dialectação*,
f. Neol.
Conversão em dialecto.
Formação de dialecto. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram., 64.

*Dialectal*, adj. Relativo a dialecto.

*Dialéctica*,
f.
Arte de argumentar ou discutir.
Argumentação dialogada, segundo a philosophia antiga.
*
Segundo Platão, era o diálogo, como méthodo de investigação
scientífica, e era a sciência das ideias e do sêr em si.
(Lat. dialectica)

*Dialecticamente*,
adv.
Segundo as regras da dialéctica.
(De dialéctico)

*Dialéctico*,^1
adj.
Relativo á dialéctica.
M.
Aquelle que argumenta bem.

*Dialéctico*,^2 adj. O mesmo que dialectal.

* *Dialectismo*,
m.
Emprêgo de palavras, de origem popular, usadas numa região e
desconhecidas noutras, embora dentro do território em que se fala
uma língua.
(De dialecto)

*Dialecto*,
m.
Linguagem peculiar a uma região, não differindo essencialmente da
linguagem das regiões vizinhas.
Cada uma das línguas, que se consideram variedades do mesmo typo
fundamental.
(Gr. dialektos)

* *Dialectologia*,
f.
Complexo de estudos ou conhecimentos à cêrca de dialectos.
(Cp. dialectólogo)

* *Dialectólogo*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo de dialectos.
Aquelle que é versado em dialectologia.
(Do gr. dialektos + logos)

* *Dialelo*,
m. Rhet.
Espécie de antimetábole, como na expressão: é o mais rico dos
sábios e o mais sábio dos ricos
.
(Gr. diallelos)

* *Dialho*, m. Pop. O mesmo que Diabo.

*Dialisador*,
adj.
Que dialisa.
M.
Instrumento para dialisar.

*Dialisar*,
v. t.
Separar (substâncias), que estão misturadas com outras, por meio de
um instrumento, compôsto de pergaminho.
(Do gr. dialuo)

*Diálise*,
f.
Acto de dialisar.
Faculdade que possuem as membranas, de deixar passar através dos seus
poros certas substâncias, com exclusão de outras. Cf. Museu Techn.,
90.
(Gr. dialusis)

* *Diállage*,
f.
Espécie de pyroxênio, (silicato de magnésia, cálcio, ferro e
alumínio).
(Do gr. diallage)

* *Diallágio*,
m. Miner.
Espécie de pyroxênio, (silicato de magnésia, cálcio, ferro e
alumínio).
(Do gr. diallage)

* *Diallelo*,
m. Rhet.
Espécie de antimetábole, como na expressão: é o mais rico dos
sábios e o mais sábio dos ricos
.
(Gr. diallelos)

* *Dialoés*, m. Pharm. Medicamento, em que entra o aloés.

* *Dialogador*,
m.
Aquelle que dialoga.

*Dialogal*, adj. Relativo a diálogo.

*Dialogalmente*,
adv.
Em fórma de diálogo.
(De dialogal)

*Dialogar*,
v. t.
Dizer ou escrever em fórma de diálogo.
V. i.
Conversar.
(De diálogo)

*Dialogia*,
f. Rhet.
Emprêgo repetido da mesma palavra em sentidos differentes.
(Cp. diálogo)

*Dialógico*, adj. O mesmo que dialogal.

*Dialogismo*,
m.
Arte de dialogar.
(Gr. dialogismos)

*Dialogista*,
f. m.
Aquelle que escreve diálogos.
Aquelle que discute bem; o mesmo que dialéctico^1.
(Gr. dialogistes)

*Dialogístico*, adj. (V. dialogal)

* *Dialogita*,
f.
O mesmo que dialogito.

* *Dialogito*,
m. Miner.
Carbonato de manganés.
(Do gr. dialoge)

*Diálogo*,
m.
Conversação entre duas pessôas.
Ext.
Conversação entre muitas pessôas.
Obra literária ou scientífica em fórma dialogada.
(Gr. dialogos)

*Dialysador*,
adj.
Que dialysa.
M.
Instrumento para dialysar.

*Dialysar*,
v. t.
Separar (substâncias), que estão misturadas com outras, por meio de
um instrumento, compôsto de pergaminho.
(Do gr. dialuo)

*Diályse*,
f.
Acto de dialysar.
Faculdade que possuem as membranas, de deixar passar através dos seus
poros certas substâncias, com exclusão de outras. Cf. Museu Techn.,
90.
(Gr. dialusis)

*Diamagnético*,
adj.
Que é repellido pelos magnetes.
(De dia… + magnético)

*Diamagnetismo*,
m.
Tratado de phenómenos dos corpos diamagnéticos.
(De dia… + magnetismo)

*Diamantado*, adj. (V. adiamantado)

*Diamante*,
m.
A mais dura e brilhante pedra preciosa, crystal de carbóne puro.
* Adj.
Diz-se das edições ou impressões, de pequeno formato, e feitas com
caracteres muito finos, mas muito nitidos e de apparência elegante.
(Do gr. adamas)

* *Diamante-rosa*,
m.
Diamante que tem muitas facetas. Cf. Luz e Calor, 309.

* *Diamântico*, adj. O mesmo que diamantino. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 8.

*Diamantífero*,
adj.
Em que há diamantes (falando-se de terrenos).
(De diamante + lat. ferre)

* *Diamantinamente*,
adv.
Á maneira do diamante.
(De diamantino)

*Diamantino*,
adj.
Que na dureza e brilho se parece ao diamante.
* Fig.
Precioso: carácter diamantino.
(De diamante)

*Diamantista*,
m.
Aquelle que trabalha em diamantes.
Aquelle que compra e vende diamantes.

* *Diamantizar*,
v. t. Fig.
Tornar precioso.
Dar grande valor a. Cf. Alves Mendes, Discursos, 14.
(De diamante)

* *Diamantoide*,
m.
Pedra, que tem todas as propriedades do diamante, á excepção do brilho,
e cujo pó serve para polir pedras preciosas.
(De diamante + gr. eidos)

* *Diamão*,
m. Ant.
O mesmo que diamante. Cf. Chancell. de D. João III, na Tôrre
do Tombo.

* *Diamba*, f. Bras. do N. Espécie de cânhamo.

*Diambe*, m. Espécie de pomba africana.

*Diametral*, adj. Concernente a diâmetro.

*Diametralmente*,
adv.
De modo análogo á posição dos pontos extremos do diâmetro.
(De diametral)

*Diâmetro*,
m.
Linha recta que passa pelo centro de um círculo, terminando de ambos
os lados na círcunferência ou peripheria.
(Gr. diametros)

* *Diamido*,
m.
Corpo resultante da perda de duas ou quatro moléculas de água do
oxalato de ammoníaco neutro.

* *Diaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, derivadas de duas moléculas de ammoníaco condensadas.
(De di… + aminas)

* *Diamorão*,
m.
O mesmo que diamoro.

* *Diamoro*,
m.
Xarope de amoras.
(De di… + amora)

* *Diamorusia*,
f.
O mesmo que diamoro. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Cous.

* *Diamusco*,
m.
Preparado pharmacêutico, cuja base é o almíscar.

* *Diandria*,
f.
Qualidade dos vegetaes diandros.
Conjunto dêsses vegetaes.
(De diandro)

*Diandro*,
adj. Bot.
Que tem dois estames.
(Do gr. dis + aner)

*Dianela*, f. Gênero de plantas asparagíneas.

* *Dianella*,
f.
Gênero de plantas asparagíneas.

*Dianho*, m. Prov. O mesmo que Diabo.

*Diante*, adv. (e der.) (V. deante, etc.)

*Diantho*,^1
Bot.
Que tem duas flôres.
Formado de duas flôres.
(Do gr. dis + anthos)

* *Diantho*,^2
m.
Tribo de plantas caryophylláceas, a que pertencem os cravos, as
mauritânias, etc.
(Do gr. dios + anthos)

*Dianto*,^1
Bot.
Que tem duas flôres.
Formado de duas flôres.
(Do gr. dis + anthos)

* *Dianto*,^2
m.
Tribo de plantas cariofyláceas, a que pertencem os cravos, as
mauritânias, etc.
(Do gr. dios + anthos)

*Dianuco*,
m.
Arrobe, feito de mel e nozes verdes.
(De dia… + lat. nux)

*Diapalmo*,
m.
Unguento deseccante.
(De dia… + palma)

*Diapasão*,
m. Mús.
Extensão das notas de uma voz ou de um instrumento, entre o som mais
grave e o mais agudo.
Lamiré.
Intervallo de oitava.
Totalidade dos sons praticáveis em cada voz ou em cada instrumento.
*
A nota, estabelecida fixamente pelo lamiré.
(Do gr. dia + pason)

*Diapédese*,
f. Med.
Saída, para fóra dos vasos, dos glóbulos brancos do sangue.
(Gr. diapedesis)

* *Diapente*,
m.
Espaço de uma quinta, na música.
(Do gr. dia + pente)

* *Diápero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. diaperein)

*Diaphaneidade*,
f.
Propriedade daquillo que é diáphano; transparência.

*Diáphano*,
adj.
Que, sendo compacto, dá passagem á luz.
Transparente.
Fig.
Magro.
(Gr. diaphanos)

* *Diaphanógeno*,
adj. Phýs.
Que produz diaphaneidade.
(Do gr. diaphanos + genes)

* *Diaphanometria*,
f.
Medida da diaphaneidade.

* *Diaphanométrico*,
adj.
Relativo á diaphanometria.

*Diaphanómetro*,
m.
Apparelho, para avaliar as variações da transparência do ar.
(Do gr. diaphanes + metron)

* *Diaphanorama*,
m.
Quadro de uma cidade ou região, representado em perspectiva e
convenientemente illuminado.
(Do gr. diaphanes + orama)

* *Diaphonia*,
f.
Intervallo dissonante, na música grega.
(Do gr. dia + phone)

*Diáphora*,
f. Rhet.
Repetição de uma palavra em sentidos differentes.
(Gr. diaphora)

*Diaphorese*,
f.
Transpiração.
Suor abundante.
(Gr. diaphoresis)

*Diaphorético*,
m.
Medicamento sudorífico.
Adj.
Relativo a diaphorese.

*Diaphragma*,
m.
Músculo largo, entre o peito e o abdome.
Divisão transversal, que separa um fruto capsular.
Placa ou outro objecto, que divide duas cavidades, que intercepta a
luz ou a transmissão do calor, etc.
*
Chapa perfurada, usada em apparelhos ópticos.
(Gr. diaphragma)

*Diaphragmático*, adj. Relativo ao diaphragma.

*Diaphragmite*,
f.
Inflammação do diaphragma.

* *Diaphysário*, adj. Relativo á diáphyse.

*Diaphyse*,
f.
Parte média de um osso comprido.
Separação.
(Gr. diaphusis)

* *Diapiético*,
adj.
Que promove a supuração.
(Gr. diapuetikos)

* *Diapnoico*,
adj.
Que excita uma ligeira transpiração.
M.
Medicamento diapnoico.
(Do gr. diapnoia)

* *Diapruno*,
m.
Electuário purgativo de abrunhos. Cf. P. Rego, Instr. de Cavall. de
Brida
, 209.

* *Diaptose*,
f.
Intercadência, na música.
(Gr. diaptosis)

* *Diapyético*,
adj.
Que promove a supuração.
(Gr. diapuetikos)

*Diaquilão*,
m.
Espécie de emplastro aglutinativo.
(Do gr. dia + khulos)

* *Diaras*, m. pl. Uma das tríbos indígenas do Sudão.

*Diária*,
f.
Ganho, correspondente ao trabalho de um dia.
Ração diária.
(De diário)

*Diariamente*,
adv.
Em cada dia.
Todos os dias.
(De diário)

*Diário*,
adj.
Que se faz todos os dias.
Que succede todos os dias.
Quotidiano.
M.
Relação do que se faz ou daquillo que succede em cada dia.
Jornal ou periódico, que se publica todos os dias.
Fam.
Despesa diária.
(Lat. diarium)

* *Diarista*,^1
m. P. us.
Redactor de uma fôlha diária.
(De diário)

* *Diarista*,^2
m. Bras.
Trabalhador, que não tem vencimento fixo, ganhando só nos dias em
que trabalha.
(De diária)

* *Diarizar*,
v. t.
Tornar diário.
Fazer diariamente. Cf. Filinto, XVIII, 261.
(De diário)

*Diarreia*,
f.
Evacuação de ventre, líquida e frequente; fluxo de ventre.
(Gr. diarrhoia)

*Diarreico*,
adj.
Relativo á diarreia.
M.
Aquele que padece diarreia.

* *Diarremia*,
f.
Estado patológico, xaroposo, do sangue, em certas doenças como a
hematuria. Cf. Macedo Pinto. Comp. de Veter., I, 77.

*Diarrheia*,
f.
Evacuação de ventre, líquida e frequente; fluxo de ventre.
(Gr. diarrhoia)

* *Diarrhemia*,
f.
Estado pathológico, xaroposo, do sangue, em certas doenças como a
hematuria. Cf. Macedo Pinto. Comp. de Veter., I, 77.

* *Diarrhodão*,
m.
Electuário de rosas. Cf. P. Rego, Instr. de Cavall. de Brida, 210.

* *Diarrodão*,
m.
Electuário de rosas. Cf. P. Rego, Instr. de Cavall. de Brida, 210.

*Diarthrose*,
f.
Articulação, que permitte o movimento dos ossos em todos os sentidos.
(Gr. diarthrosis)

*Diartrose*,
f.
Articulação, que permitte o movimento dos ossos em todos os sentidos.
(Gr. diarthrosis)

* *Diasaturno*, (sa)
m.
Electuário antigo, em que entrava o chumbo.

* *Diascevasta*, m. Crítico, que revê e corrige obras alheias.—Deu-se especialmente êste nome aos críticos alexandrinos, que discutiram textos homéricos, sua correcção, authenticidade, etc. (Gr. diaskeuastes)

* *Diáscia*, f. Planta irídea.

* *Diasco*, m. Prov. trasm. Diabo, dianho, demo.

* *Diasene*, ()
m.
Pós purgativos de sene.

* *Diasirmo*,
m. Rhet.
Espécie de hipérbole, com que se exalta ou se encarece coisa
ordinária ou ridícula.
(Gr. diasurmos)

* *Diasóstica*,
f. Des.
Arte de conservar a saúde.
Hygiene.
(De diasóstico)

* *Diasóstico*,
adj. Des.
Relativo á conservação da saúde.
Hygiênico.
(Gr. diasostikos)

* *Diáspide*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. dia + aspis)

*Diásporo*,
m.
Mineral raro, espécie de jaspe.
(Gr. diaspora)

* *Diasporometria*,
f.
Emprêgo do diasporómetro.

* *Diasporómetro*,
m.
Instrumento de Phýsica, que mede o ângulo necessário paraestabelecer
o achromatismo de dois prismas de crystaes differentes.
(Do gr. diaspora + metron)

*Diaspro*, m. (V. diasporo)

* *Diassaturno*,
m.
Electuário antigo, em que entrava o chumbo.

* *Diassene*,
m.
Pós purgativos de sene.

* *Diastáltico*, adj. Anat. Dá-se o nome de arcos diastálticos a um conjunto de nervos, que se suppõe saírem da medulla espinhal, (motores), entrarem nella, (sensitivos), e como que unirem-se através da medulla, para fazer contrahir os músculos. Dizia-se do gênero de melopeia, que, entre os Gregos, era destinado a incutir sentimentos generosos e coragem. (Gr. diastaltikos)

*Diástase*,
f. Anat.
Desvio ou deslocação de dois ossos, que têm articulação contígua.
Substância vegetal, que faz fermentar o amido, separando nelle a parte
gomosa da tegumentar.
(Gr. diastasis)

* *Diastasemia*,
f.
Estado pathológico do sangue, cuja fibrina e cuja albumina se separam
da hematosina.
(Do gr. diastasis + haima)

* *Diastasímetro*,
m.
Instrumento, que foi proposto para medir as distâncias geodésicas.
(Do gr. diastasis + metron)

* *Diastatoma*,
m.
Gênero de insectos neurópteros da China.
(Do gr. diastatos + omma)

* *Diastatomma*,
m.
Gênero de insectos neurópteros da China.
(Do gr. diastatos + omma)

*Diastema*,
m.
Espaço entre os dentes caninos e os molares de muitos animaes
mammíferos.
Poros, que não podem sêr observados directamente, mas que se revelam
pela penetração dos líquidos.
Intervallo simples, em música.
(Gr. diastema)

* *Diastematia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada da por uma fenda na linha média do côrpo.
(Cp. diastema)

* *Diastemático*,
adj. Mús.
Dizia-se antigamente da voz cantante, por opposição á voz falante
ou contínua.
(Cp. diastema)

*Diástilo*,
m.
Espaço entre columnas, na extensão de três vezes o diâmetro de
cada uma.
Edifício, construído em diástilo.
(Gr. diastulos)

*Diástole*,
f.
Movimento de dilatação do coração e das artérias.
Figura poética, com que se torna longa uma sýllaba breve.
* Mús. ant.
Acto de levantar a mão, no bater no campasso.
(Gr. diastole)

* *Diastólico*, adj. Relativo á diástole.

*Diastrofia*,
f.
Luxação de ossos.
Deslocamento de músculos, etc.
(Do gr. diastrophe)

*Diastrophia*,
f.
Luxação de ossos.
Deslocamento de músculos, etc.
(Do gr. diastrophe)

*Diástylo*,
m.
Espaço entre columnas, na extensão de três vezes o diâmetro de
cada uma.
Edifício, construído em diástylo.
(Gr. diastulos)

* *Diasyrmo*,
m. Rhet.
Espécie de hypérbole, com que se exalta ou se encarece coisa
ordinária ou ridícula.
(Gr. diasurmos)

* *Diate*,
m. Ant.
Certo pano, talvez fabricado em Dio. Cf. Lembranças das Cousas da
India
, nos Subsidios de Felner.

*Diatermanismo*,
m. Phýs.
Faculdade, que certos raios de calor têm, de atravessar facilmente um
dado meio.
(De diatérmano)

*Diatérmano*,
adj.
Que deixa passar facilmente o calor.
(Do gr. dia + thermos)

*Diatérmico*, adj. O mesmo que diatérmano.

*Diátese*,
f. Med.
Disposição, que o indivíduo tem, para sêr atacado de muitas doenças
locaes da mesma natureza.
(Gr. diathesis)

*Diatésico*, adj. Relativo a diátese.

* *Diatessarão*,
m.
Medicamento, em que entram quatro ingredientes.
Mús.
Intervallo de quarta perfeita.
(Do gr. dia + tessares)

*Diathermanismo*,
m. Phýs.
Faculdade, que certos raios de calor têm, de atravessar facilmente um
dado meio.
(De diathérmano)

*Diathérmano*,
adj.
Que deixa passar facilmente o calor.
(Do gr. dia + thermos)

*Diathérmico*, adj. O mesmo que diathérmano.

*Diáthese*,
f. Med.
Disposição, que o indivíduo tem, para sêr atacado de muitas doenças
locaes da mesma natureza.
(Gr. diathesis)

*Diathésico*, adj. Relativo a diáthese.

* *Diatima*, f. Arvore angolense, no Duque-de-Bragança.

* *Diatomáceas*,
f. pl.
Algas microscópicas, que vivem nas águas doces ou salgadas, e também
na terra húmida, formando sôbre o solo uma espécie de vasa gelatinosa,
pardacenta.
(Do gr. diatomos)

* *Diátomo*, m. Gênero de plantas phýceas.

*Diatonicamente*,
adv.
Por graus diatónicos.
(De diatónico)

*Diatónico*,
adj. Mús.
Que consta de tons e meios tons.
(Do gr. dia + tonos)

*Diatribe*,
f.
Crítica severa.
Escrito violento e injurioso.
(Gr. diatribe)

* *Diaulo*, m. Flauta dupla, entre os Gregos.

* *Diazoma*,
m.
Espaço estreito, que separava os assentos, nos theatros gregos e romanos.
(Lat. diazoma)

* *Dibixi*, m. Arvoreta bixácea de Angola, (oncoba dentata, Oliver).

* *Dibranchiado*, (qui)
adj.
Diz-se dos molluscos, que têm duas brânchias.
(De di… + brânchia)

* *Dibranchiaes*, (qui)
m. pl.
Família de molluscos da classe dos cephalópodes.

* *Dibrânchio*, (qui)
adj.
O mesmo que dibranchiado.

* *Dibranquiado*,
adj.
Diz-se dos moluscos, que têm duas brânquias.
(De di… + brânchia)

* *Dibranquiaes*, m. pl. Família de moluscos da classe dos cefalópodes.

* *Dibranquiais*, m. pl. Família de moluscos da classe dos cefalópodes.

* *Dibrânquio*, adj. O mesmo que dibranquiado.

* *Dibulo*,
m.
Copado arbusto africano, de fôlhas pubescentes, muito longas, e flôres
de corolla carmesim.

* *Dica*, f. Gír. Dar a dica, denunciar.

* *Dicaba*, f. Espécie de palmeira, conhecida por palmeira de leque.

* *Dicação*, f. Acto de dicar.

*Dicacidade*,
f.
Qualidade de quem é dicaz.
(Lat. dicacitas)

*Dição*,^1
f.
Maneira de dizer.
Expressão; vocábulo.
(Lat. dictio)

* *Dição*,^2 f. Ant. O mesmo que domínio. Cf. Vida da Rainha Santa Isabel, 66.

* *Dicar*,
v. t.
Dedicar.
Tributar.
Sacrificar. Cf. Castilho, Fastos, III, 79.
(Lat. dicare)

*Dicarpelar*,
adj.
Que tem duas carpelas.
(De di… + carpelar)

* *Dicastéria*,
f.
Antigo tribunal de justiça, em Athenas.
(Do gr. dikasterion)

* *Dicastério*,
m.
O mesmo ou melhor que dicastéria. Cf. Latino, Oração da Corôa,
CXLIII.

*Dicaz*,
adj.
Mordaz, severo em critica.
Satírico.
(Lat. dicax)

*Dicção*,
f.
Maneira de dizer.
Expressão; vocábulo.
(Lat. dictio)

*Diccionário*, m. Collecção alphabetada dos vocábulos de uma língua, ou dos termos próprios de uma sciência ou arte, com a significação delles, ou com a sua traducção em outra língua. (Do lat. dictio)

*Diccionarista*,
m.
Autor de diccionário ou de diccionários.
Lexicógrapho.
(De diccionário)

* *Diccionarizar*, v. t. Organizar sob a fórma de diccionário. Cf. Ruy Barb., Réplica, 157.

*Dicéfalo*,
adj.
Que tem duas cabeças.
(Do gr. dis + kephale)

* *Dicélias*,
f. pl.
Farças, comédias licenciosas, na antiga Grécia.
(Do gr. deikelon)

* *Dicelista*,
m.
Actor de dicélias.

* *Dicentra*,
f.
O mesmo que dicentro.

* *Dicentro*,
m.
Planta papaverácea.
(Do gr. dis… + kentron)

* *Diceosine*,
f.
Parte da Philosophia, que se occupa da justiça.
(Gr. dikeosine)

*Dicéphalo*,
adj.
Que tem duas cabeças.
(Do gr. dis + kephale)

* *Diche*, m. Ant. O mesmo que dicho.

* *Dicho*,
m. e adj. Ant.
O mesmo que dito. Cf. Aulegraphia, 86.
(T. cast.)

* *Dichogamia*, (co)
f.
Modo de fecundação nos vegetaes, cujas flôres apresentam ambos os
órgãos sexuaes, que se não desenvolvem completamente ao mesmo tempo.
(Do gr. dikha + gamos)

* *Dichoreu*, (co)
adj.
Dizia-se de um pé de verso grego; choreu duplo.
(Lat. dichoreus)

*Dichote*,
m.
Motejo.
Chufa; expressão jocosa.
(De dicho)

* *Dichotomal*, (co)
adj.
O mesmo que dichotómico.
Diz-se, em Botânica, do pedúnculo, quando nasce do ângulo formado
por dois ramúsculos de um tronco dichótomo.

*Dichotomia*, (co)
f. Bot.
Divisão em dois ramos ou pedúnculos.
Classificação, em que se divide cada coisa ou cada proposição
em duas, subdividindo-se cada uma destas em outras duas, e assim
successivamente.
Phase da lua, em que esta apresenta metade do seu disco.
(Cp. dichótomo)

*Dichotómico*, (co)
adj.
O mesmo que dichótomo.

*Dichótomo*, ()
adj.
Que se divide e subdivide em dois.
Bifurcado.
Diz-se da Lua, quando só deixa vêr metade do seu disco.
(Gr. dikhotomos)

* *Dichrocéphala*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. dis + khroa + kephale)

* *Dichroico*,
adj.
Diz-se dos mineraes em que há dichroismo.
(Cp. dichroismo)

* *Dichroismo*,
m.
Qualidade, que os crystaes birefringentes têm, de apresentar duas
côres differentes.
(Do gr. dis + khroizo)

*Dichromático*,
adj.
Que póde apresentar duas côres.
(Do gr. dis + khroma)

* *Dichroscópio*,
m.
Instrumento, com que se observam duas imagens de côres differentes.
(Do gr. dikhroia + skopein)

*Dicionário*, m. Colecção alfabetada dos vocábulos de uma língua, ou dos termos próprios de uma ciência ou arte, com a significação deles, ou com a sua tradução em outra língua. (Do lat. dictio)

*Dicionarista*,
m.
Autor de dicionário ou de dicionários.
Lexicógrafo.
(De dicionário)

* *Dicionarizar*, v. t. Organizar sob a fórma de dicionário. Cf. Ruy Barb., Réplica, 157.

*Diclinismo*,
m. Bot.
Separação dos dois sexos, na mesma planta.
(Cp. diclíno)

*Diclino*,
adj.
Diz-se das plantas unisexuaes.
(Do gr. dis + kline)

* *Dicliso*, m. Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Diclorado*, m. Chím. Cloretode metilo.

* *Diclória*,
f.
Gênero de plantas marinhas do Atlântico.

* *Dicogamia*,
f.
Modo de fecundação nos vegetaes, cujas flôres apresentam ambos os
órgãos sexuaes, que se não desenvolvem completamente ao mesmo tempo.
(Do gr. dikha + gamos)

*Dicole*, m. Designação de algumas espécies de aves africanas.

* *Dicongo*,
m.
Banquete selvagem, entre os Negros da África occidental, e composto de
carne de gente, de boi e de cabra. Cf. Capello e Ivens, I, 300.

*Diconroque*,
m.
Árvore brasileira.

* *Dicórdio*,
m.
Instrumento de arco, que se usou na Idade-Média, e que consistia apenas
numa comprida caixa harmónica, sem braço e com duas cordas.

* *Dicoreu*,
adj.
Dizia-se de um pé de verso grego; coreu duplo.
(Lat. dichoreus)

* *Dicoria*,
f. Anat.
Duplicidade da pupilla ocular.
(Do gr. dis + core)

* *Dicosema*,
m.
Gênero de plantas papilionáceas.

* *Dicotíleas*, f. pl. O mesmo que dicotiledóneas.

* *Dicotíledóneas*,
f. pl.
Familia de plantas, cujo embrião tem dois cotilédones.
(De dicotiledóneo)

* *Dicotíledóneo*,
adj.
Que tem dois cotilédones.
(De di… + cotiledóneo)

* *Dicótilo*,
adj.
O mesmo que dicotiledóneo.
(Do gr. dis + kotule)

* *Dicotomal*,
adj.
O mesmo que dicotómico.
Diz-se, em Botânica, do pedúnculo, quando nasce do ângulo formado
por dois ramúsculos de um tronco dicótomo.

*Dicotomia*,
f. Bot.
Divisão em dois ramos ou pedúnculos.
Classificação, em que se divide cada coisa ou cada proposição
em duas, subdividindo-se cada uma destas em outras duas, e assim
sucessivamente.
Fase da lua, em que esta apresenta metade do seu disco.
(Cp. dicótomo)

*Dicotómico*, adj. O mesmo que dicótomo.

*Dicótomo*,
adj.
Que se divide e subdivide em dois.
Bifurcado.
Diz-se da Lua, quando só deixa vêr metade do seu disco.
(Gr. dikhotomos)

* *Dicotýleas*, f. pl. O mesmo que dicotyledóneas.

* *Dicotyledóneas*,
f. pl.
Família de plantas, cujo embryão tem dois cotylédones.
(De dicotyledóneo)

* *Dicotyledóneo*,
adj.
Que tem dois cotylédones.
(De di… + cotiledóneo)

* *Dicótylo*,
adj.
O mesmo que dicotyledóneo.
(Do gr. dis + kotule)

* *Dicrocéfala*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. dis + khroa + kephale)

* *Dicroico*,
adj.
Diz-se dos mineraes em que há dicroismo.
(Cp. dicroismo)

* *Dicroismo*,
m.
Qualidade, que os cristaes birefringentes têm, de apresentar duas
côres diferentes.
(Do gr. dis + khroizo)

*Dicromático*,
adj.
Que póde apresentar duas côres.
(Do gr. dis + khroma)

* *Dicroscópio*,
m.
Instrumento, com que se observam duas imagens de côres diferentes.
(Do gr. dikhroia + skopein)

* *Dicrotismo*,
m. Med.
Pulsação dupla para cada sýstole cardiaca.
(De dicroto)

* *Dicroto*, m. Med. Diz-se do pulso, que dá pancada dupla, por cada sýstole cardíaca.

*Dictado*,
m.
Aquillo que se dita, ou que se ditou.
Anexim; provérbio.
Brocardo.
(De ditar)

*Dictador*,
m.
Antigo magistrado romano, que exercia poder absoluto.
Aquelle que reúne em si temporariamente todos os poderes públicos.
Ext.
Pessôa autoritária, despótica.
(Lat. dictator)

*Dictadura*,
f.
Dignidade ou cargo de ditador.
Govêrno, em que o poder executivo absorve o legislativo ou o dispensa.
Autoridade absoluta.
(Lat. dictatura)

*Dictame*,
m.
Aquillo que se dita.
Aviso.
Regra.
Ordem.
Doutrina.
(Do lat. dictamen)

*Dictamno*,
m.
Planta rutácea, muito aromática.
(Lat. dictamnum)

*Dictar*,
v. t.
Dizer em voz alta, para que outrem escreva o que se vai dizendo.
Inspirar.
Prescrever.
Impor.
(Lat. dictare)

*Dictatorial*,
adj.
Relativo a dictador ou a dictadura.
(De dictatório)

*Dictatório*,
adj.
O mesmo que dictatorial.
(Lat. dictatorius)

* *Dicteríade*,
f.
Mulher mundana, que, entre os antigos Gregos, representava sátiras ou
pantomimas.
(Do gr. dikterias)

*Dictério*,
m.
Motejo.
Chufa; dichote.
(Do gr. deikterion)

*Dictinho*,
m.
Mexerico.
(Dem. de dicto)

*Dicto*,
m.
Palavra, expressão.
Máxima.
Phrase.
Adj.
Que se disse: aquillo que fica dicto.
(Lat. dictus)

* *Didacta*,
m. Neol.
Aquelle que instrue.
(Cp. didáctico)

*Didáctica*,
f.
Arte de ensinar.
(De didáctico)

*Didacticamente*, adv. De modo didáctico.

*Didáctico*,
adj.
Relativo ao ensino.
Próprio para instruir.
Relativo a uma sciência.
Escolar.
(Gr. didaktikos)

*Didáctilo*,
adj. Zool.
Diz-se do animal, que tem dois dedos em cada pé.
(Do gr. dis + daktulos)

* *Didactologia*,
f.
Theoria do ensino.
Pedagogia.
O gênero didactico, em composições literárias.
(De didacta + gr. logos)

* *Didactológico*, adj. Relativo á didactologia.

*Didáctylo*,
adj. Zool.
Diz-se do animal, que tem dois dedos em cada pé.
(Do gr. dis + daktulos)

* *Didal*, m. (Fórma pop. de dedal. Cf. Bandarra, Profecias, 20 v.^o)

*Didascália*,
f.
Instrucção, que os actores gregos recebiam dos poétas.
Annotação ou crítica de peça theatral, entre os Latinos.
(Gr. didaskalia)

* *Didascálica*,
f.
O gênero didascálico.
(Gr. didascalike)

*Didascálico*,
adj.
O mesmo que didáctico.
*
Que annotava, comentava ou criticava peças theatraes.
(Gr. didaskalikos)

*Didelfoide*, adj. Semelhante aos didelfos.

*Didelfos*,
m. pl.
Grupo de animaes, o mesmo que marsupiaes.
(Do gr. dia + delphos)

*Didelphoide*, adj. Semelhante aos didelphos.

*Didelphos*,
m. pl.
Grupo de animaes, o mesmo que marsupiaes.
(Do gr. dia + delphos)

*Didi*, f. Planta brasileira.

* *Dídia*,
adj. f.
Dizia-se de uma lei que regulava o luxo, entre os Romanos.
(Lat. didia)

*Didimalgia*,
f.
Dôr nos testículos.
(Do gr. didumoi + algos)

* *Didímio*, m. Metal novo, descoberto na cerita, o mesmo que dídimo.

*Didimite*,
f.
Inflamação nos testículos.
Orchite.
(Do gr. didumos)

*Dídimo*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, compostos de duas partes arredondadas
ligadas por um ponto comum das suas periferias.
M.
Metal novo, descoberto na cerita.
(Do gr. didumos)

* *Didinamia*,
f. Bot.
Disposição de quatro estames na flôr, tendo dois os filetes maiores
que os outros dois.
(De dis + dunamis)

*Didínamo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames que são em número de quatro, dois dos quaes são
mais compridos que os outros; e diz-se dos vegetaes que têm estames
didínamos.
(Do gr. dis… + dunamis)

* *Didisco*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. dis + diskos)

* *Didrachma*,
m.
Drachma duplo. Cf. Vieira, XI, 55.
(Lat. didrachma)

* *Didracma*,
m.
Dracma duplo. Cf. Vieira, XI, 55.
(Lat. didrachma)

*Didução*,
f.
Movimento lateral da maxila inferior dos herbívoros quando mastigam,
e dos ruminantes quando ruminam.
(Lat. diductio)

*Diducção*,
f.
Movimento lateral da maxilla inferior dos herbívoros quando mastigam,
e dos ruminantes quando ruminam.
(Lat. diductio)

*Didymalgia*,
f.
Dôr nos testículos.
(Do gr. didumoi + algos)

* *Didýmio*, m. Metal novo, descoberto na cerita, o mesmo que dídymo.

*Didymite*,
f.
Inflammação nos testículos.
Orchite.
(Do gr. didumos)

*Dídymo*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, compostos de duas partes arredondadas
ligadas por um ponto commum das suas peripherias.
M.
Metal novo, descoberto na cerita.
(Do gr. didumos)

* *Didynamia*,
f. Bot.
Disposição de quatro estames na flôr, tendo dois os filetes maiores
que os outros dois.
(De dis + dunamis)

*Didýnamo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames que são em número de quatro, dois dos quaes são
mais compridos que os outros; e diz-se dos vegetaes que têm estames
didýnamos.
(Do gr. dis… + dunamis)

* *Diecia*,
f. Bot.
Classe das plantas, que têm as flôres masculinas e as femininas em
pés differentes.
(Do gr. dis + oikia)

* *Diécico*, adj. Relativo á diecia.

* *Diédrico*, adj. Relativo aos ângulos diedros.

*Diedro*,
m. e adj. Geom.
Diz-se do ângulo, formado pelo encontro de dois planos.
(Do gr. dis + edra)

* *Diedrogonómetro*,
m.
Instrumento, para medir ângulos diedros.
(Do gr. dis + edra + gomos + metron)

* *Dieiro*, m. Ant. O mesmo que dinheiro.

* *Dieléctrico*,
m.
Substância ou objecto, que é insulador da electricidade.

*Diélia*,
f. Astron.
Ordenada da elipse terrestre, que passa pelo foco em que está o Sol.
(Do gr. dia + helios)

*Dielitra*, f. Gênero de plantas fumariáceas.

* *Dielytra*,
f.
Gênero de plantas fumariáceas.

* *Diênia*,
f.
Planta bisannual, espécie de orchídea das regiões tropicaes.
(Do gr. dienos)

*Diérese*,
f. Gram.
Divisão de um ditongo em duas sýllabas.
Sinal orthográphico dessa divisão; trema.
Separação dos tecidos orgânicos, cuja contiguidade poderia sêr nociva.

*Dierético*,
adj.
Relativo a diérese; em que há diérese.
(Gr. diairetikos)

*Diese*,
f. Mús.
Sustenido; elevação de um meio tom, independentemente do sinal
respectivo.
Ant.
Meio tom.
Quarto de tom.
(Gr. diesis)

*Dieta*,^1
f.
Modo de empregar o que é necessário á conservação da vida, tanto
em saúde como em doença.
Hvgiene.
Abstenção de alguns ou de todos os alimentos, em caso de doença.
Privação de alimento.
*
Casa de recreio, pavilhão ou caramanchel, dentro de jardim.
(Gr. diaita)

*Dieta*,^2
f.
Assembleia politica ou legislativa, em alguns países.
Reunião dos capítulos de certas Ordens religiosas.
Ant.
Viagem, que se fazia num dia.
Trabalho de um dia.
Geira ou porção de terra, que se podía lavrar num dia com um
só arado.
(B. lat. dieta)

* *Dietário*,
m. Des.
Tratadista de dietas.
(De dieta^1)

*Dietética*,
f.
Parte da Medicina, que trata da dieta^1.
(De dietético)

*Dieteticamente*, adv. Segundo os preceitos da dietética.

*Dietético*,
adj.
Relativo a dieta^1.
(Gr. diaitetikos)

* *Difalangarchia*,
f.
Formatura de 8192 homens ou duas falangarchias.
(De di… + falangarchia)

*Difamação*, f. Acto ou efeito de difamar.

*Difamadamente*,
adv.
Com difamação.
(De difamar)

*Difamador*,
adj.
Que difama.
M.
Aquele que difama.

*Difamante*,
adj.
Que difama.
(Lat. diffamans)

*Difamar*,
v. t.
Tirar a bôa fama ou o crédito a.
Desacreditar publicamente.
Caluniar.
(Lat. diffamare)

*Difamatório*,
adj.
Que difama.
Em que há difamação: escrever um artigo difamatório.
(Lat. diffamatorius)

* *Difarreação*,
f.
Dissolução solenne de casamento entre os Romanos, em que se fazia a
offerta de um bolo de farinha.
Cp. confarreação.
(Lat. difarreatio)

*Diferença*,
f.
Qualidade de quem ou daquilo que é diferente.
Falta de semelhança.
Alteração.
Desconformidade.
Diversidade.
Divergência.
Desavença.
Inexactidão.
Prejuizo, transtôrno.
(Lat. differentia)

*Diferençar*,
v. t.
Fazer diferença ou distinção entre.
Distinguir.
Tornár diverso.
Discriminar, notar.
(De diferença)

* *Diferençável*, adj. Que se póde diferençar.

*Diferenciação*,
f.
Acto ou efeito de diferenciar.

*Diferencial*,
adj. Mathem.
Diz-se da quantidade ou do cálculo que procede por diferenças
infinitamente pequenas.
Diz-se da taxa aduaneira, que varia segundo as procedências das
marcadorias.
F.
Aumento infinitamente pequeno de uma quantidade variável.
(Do lat. differentia)

*Diferenciar*,
v. t.
Achar a diferencial de.
Diferençar.
(Do lat. differentia)

*Diferente*,
adj.
Que difere.
Que é diverso.
Não semelhante.
Alterado.
Variado.
Desavindo.
(Lat. dífferens)

*Diferentemente*, adv. De modo diferente.

*Diferir*,
v. t.
Adiar.
Demorar; delongar.
Procrastinar.
V. i.
Sêr diferente.
Distinguir-se
Discordar.
(Do lat. differre)

*Diffamação*,
f.
Acto ou effeito de diffamar.

*Diffamadamente*,
adv.
Com diffamação.
(De diffamar)

*Diffamador*,
adj.
Que diffama.
M.
Aquelle que diffama.

*Diffamante*,
adj.
Que diffama.
(Lat. diffamans)

*Diffamar*,
v. t.
Tirar a bôa fama ou o crédito a.
Desacreditar publicamente.
Calumniar.
(Lat. diffamare)

*Diffamatório*,
adj.
Que diffama.
Em que há diffamação: escrever um artigo diffamatório.
(Lat. diffamatorius)

*Differença*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é differente.
Falta de semelhança.
Alteração.
Desconformidade.
Diversidade.
Divergência.
Desavença.
Inexactidão.
Prejuizo, transtôrno.
(Lat. differentia)

*Differençar*,
v. t.
Fazer differença ou distincção entre.
Distinguir.
Tornár diverso.
Discriminar, notar.
(De differença)

* *Differençável*, adj. Que se póde differençar.

*Differenciação*,
f.
Acto ou effeito de differenciar.

*Differencial*,
adj. Mathem.
Diz-se da quantidade ou do cálculo que procede por differenças
infinitamente pequenas.
Diz-se da taxa aduaneira, que varia segundo as procedências das
marcadorias.
F.
Aumento infinitamente pequeno de uma quantidade variável.
(Do lat. differentia)

*Differenciar*,
v. t.
Achar a differencial de.
Differençar.
(Do lat. differentia)

*Differente*,
adj.
Que differe.
Que é diverso.
Não semelhante.
Alterado.
Variado.
Desavindo.
(Lat. dífferens)

*Differentemente*, adv. De modo differente.

*Differir*,
v. t.
Adiar.
Demorar; delongar.
Procrastinar.
V. i.
Sêr differente.
Distinguir-se
Discordar.
(Do lat. differre)

*Diffícil*,
adj.
Que não é fácil.
Árduo.
Trabalhoso.
Intrincado: problema diffícil.
Obscuro.
Penoso: momentos diffíceis.
Contrário.
Exigente.
Improvável: é diffícil que isso aconteça.
Intransitável: caminhos diffíceis.
(Lat. difficilis)

* *Difficilíssimo*,
adj.
O mesmo que difficíllimo.

*Difficíllimo*,
adj.
Muito diffícil.
(Lat. difficillimus)

*Difficilmente*,
adv.
Com difficuldade.
(De diffícil)

*Difficuldade*,
f.
Qualidade daquillo que é diffícil.
Aquillo que é diffícil.
Obstáculo, impedimento.
Objecção; repugnância.
Situação crítica.
(Lat. difficultas)

* *Difficultação*,
f.
Acto de difficultar. Cp. Herculano, Quest. Púb., II, 105.

*Difficultar*,
v. t.
Tornar diffícil; apresentar como diffícil.
V. p.
Recusar-se.
Não condescender.
(Lat. difficultare)

*Difficultosamente*,
adv.
De modo difficultoso.

*Difficultoso*,
adj.
Em que há difficuldade; diffícil.
(Do lat. disfficultas)

*Diffidência*,
f. Des.
Desconfiança.
(Lat. diffidentia)

*Diffidente*,
adj. Des.
Desconfiado.
(Lat. diffidens)

*Diffluência*,
f.
Qualidade daquillo que é diffluente.
(Lat. diffluentia)

*Diffluente*,
adj.
Que difflue.
(Lat. diffluens)

*Diffluir*,
v. i.
Espalhar-se; diffundir-se.
(Do lat. disffluere)

*Diffracção*,
f. Phýs.
Desvio dos raios luminosos, ao tocarem num corpo opaco.
(Lat. disffractio)

*Diffractar*,
v. t.
Fazer a diffracção de.
(Do lat. diffractus)

*Diffractivo*,
adj.
Que póde causar diffracção.
(Do lat. diffractus)

*Diffringente*,
adj.
Que difracta.
(Lat. diffringens)

*Diffundir*,
v. t.
Derramar, espalhar.
Dilatar, estender.
Divulgar.
(Lat. diffundere)

*Diffusamente*, adv. De modo diffuso.

*Diffusão*,
f.
Acto de diffundir.
Prolixidade.
(Lat. diffusio)

*Diffusível*,
adj.
Que se póde diffundir.
(De diffuso)

*Diffusivo*,
adj.
Diffusível.
Que tem acção rápida e enérgica sôbre o organismo.
(De diffuso)

*Diffuso*,
adj.
Diffundido.
Em que há diffusão.
(Lat. diffusus)

* *Difia*,
f.
Peixe marítimo, tão diáfano, que mal se distingue na
água. Cf. A. F. Simões, Cartas da Beira mar, 15.

*Difícil*,
adj.
Que não é fácil.
Árduo.
Trabalhoso.
Intrincado: problema difícil.
Obscuro.
Penoso: momentos difíceis.
Contrário.
Exigente.
Improvável: é difícil que isso aconteça.
Intransitável: caminhos difíceis.
(Lat. difficilis)

*Dificílimo*,
adj.
Muito difícil.
(Lat. difficillimus)

* *Dificilíssimo*, adj. O mesmo que dificílimo.

*Dificilmente*,
adv.
Com dificuldade.
(De difícil)

*Dificuldade*,
f.
Qualidade daquilo que é difícil.
Aquilo que é difícil.
Obstáculo, impedimento.
Objecção; repugnância.
Situação crítica.
(Lat. difficultas)

* *Dificultação*,
f.
Acto de dificultar. Cp. Herculano, Quest. Púb., II, 105.

*Dificultar*,
v. t.
Tornar difícil; apresentar como difícil.
V. p.
Recusar-se.
Não condescender.
(Lat. difficultare)

*Dificultosamente*,
adv.
De modo dificultoso.

*Dificultoso*,
adj.
Em que há dificuldade; difícil.
(Do lat. disfficultas)

*Difidência*,
f. Des.
Desconfiança.
(Lat. diffidentia)

*Difidente*,
adj. Des.
Desconfiado.
(Lat. diffidens)

*Difilo*,
adj. Bot.
Que tem duas fôlhas.
(Do gr. dis + phulon)

* *Difiodonte*, adj. Zool. Diz-se dos animaes, que tem duas dentições.

* *Diflorígero*,
adj. Bot.
Que tem duas flôres.
(De di… + florigero)

*Difluência*,
f.
Qualidade daquilo que é difluente.
(Lat. diffluentia)

*Difluente*,
adj.
Que diflue.
(Lat. diffluens)

* *Difococo*,
m.
Micrococo, associado, dois a dois.

* *Difonia*,
f. Mús.
Harmonia a duas partes.
(Do gr. dis + phone)

*Difracção*,
f. Phýs.
Desvio dos raios luminosos, ao tocarem num corpo opaco.
(Lat. disffractio)

*Difractar*,
v. t.
Fazer a difracção de.
(Do lat. diffractus)

*Difractivo*,
adj.
Que póde causar difracção.
(Do lat. diffractus)

*Difringente*,
adj.
Que difracta.
(Lat. diffringens)

* *Difteria*,
f.
Doença, caracterizada pela formação de falsas membranas nas mucosas
da bôca e garganta e ainda sobre a pele.
Crupe; garrotilho.
(Do gr. diphtera)

*Diftérico*, adj. Relativo á difteria.

* *Difterite*,
f.
O mesmo que difteria.

*Difundir*,
v. t.
Derramar, espalhar.
Dilatar, estender.
Divulgar.
(Lat. diffundere)

*Difusamente*, adv. De modo difuso.

*Difusão*,
f.
Acto de difundir.
Prolixidade.
(Lat. diffusio)

*Difusível*,
adj.
Que se póde difundir.
(De difuso)

*Difusivo*,
adj.
Difusível.
Que tem acção rápida e enérgica sôbre o organismo.
(De difuso)

*Difuso*,
adj.
Difundido.
Em que há difusão.
(Lat. diffusus)

* *Dígamo*,
adj.
Que participa dos dois sexos.
(Do gr. dis + gamos)

* *Digar*, m. Ant. Funccionário judicial na Índia portuguesa.

*Digástrico*,
adj. Anat.
Diz-se dos músculos, formados de duas partes carnosas, ligadas por
um tendão.
(De di… + gástrico)

* *Diger*, v. t. Ant. e pop. O mesmo que dizer. Cp. Lobo, Auto do Nascimento.

*Digerido*,
adj.
Que se digeriu.
Transformado pela digestão.

*Digerir*,
v. t.
Transformar pela digestão: digerir carne.
Fig.
Supportar: digerir afrontas.
Estudar com proveito: não digere o que lê.
Macerar num liquido.
(Lat. digerere)

*Digerível*,
adj.
Que se digere facilmente.
Que se póde digerir.

*Digestão*, f. Elaboração dos alimentos nas vias digestivas, ou funcção orgânica, caracterizada pela dissolução, liquefacção, e absorpção dos alimentos, com dejecção dos residuos. Acto de digerir, (em sentido fig). (Lat. digestio)

*Digestibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é digestível.

* *Digestir*,
v. t. Ant.
Digerir.
Supportar.
(Cp. digestão)

*Digestível*, adj. (V. digerível)

*Digestivo*,
adj.
Relativo á digestão.
Que facilita a digestão.
Que promove a supuração dos tumores.
M.
Medicamento digestivo.
(Lat. digestivus)

*Digesto*,
m.
Compilação de leis romanas, organizada por ordem do imperador
Justiniano.
Compilação de regras ou decisões jurídicas.
* Adj.
O mesmo que digerido.
(Lat. digestus)

*Digestor*,
adj.
Digestivo.
M.
Apparelho, para a cocção de certas substâncias.
(Do lat. digestus)

*Digestório*,
adj.
Que tem a fôrça ou a propriedade de digerir.
(Lat. digestorius)

*Digínia*,
f.
Nome de várias classes de plantas, no sistema de Lineu.
(De digino)

*Dígino*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm dois pistilos distintos.
(Do gr. dis + gune)

*Digitação*,
f.
Qualidade do que é digitado.
(Do lat. digitatus)

*Digitado*,
adj.
Que tem fórma de dedos.
(Lat. digitatus)

*Digital*,
adj.
Relativo aos dedos.
F.
Planta, o mesmo que dedaleira.
(Lat. digitalis)

*Digitalina*,
f.
Substância medicinal, extrahida da dedaleira.
(De digital)

* *Dígite*,
m.
Amuleto, em fórma de mão fechada.
Figa.
O mesmo que dixe.
(Do lat. digitus)

*Digitifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas digitadas.
(Do lat. digitus + folium)

*Digitiforme*,
adj.
O mesmo que digitado.
(Do lat. digitus + forma)

*Digitígrado*,
adj.
Que anda sobre as pontas dos dedos.
M. pl.
Animaes carnivoros, que andam sôbre as pontas dos dedos.
(Do lat. digitus + gradi)

*Digito*,
adj. Arith.
Diz-se de cada um dos números, dêsde um até déz.
M.
Cada uma das doze partes, em que se divide o diâmetro da Lua ou
do Sol, para se calcularem os eclipses.
* Poét.
O mesmo que dedo.
(Lat. digitus)

*Digladiador*,
m.
Aquelle que digladia.

*Digladiar*,
v. i.
Combater com a espada.
Fig.
Discutir com ardor.
(Lat. digladiari)

* *Digleno*,
m.
Gênero de infusórios, que têm dois olhos e o pé fendido.
(Do gr. dis + glene)

*Diglifo*,
m. Archit.
Modilhão com duas estrias.
(Gr. digluphos)

*Diglypho*,
m. Archit.
Modilhão com duas estrias.
(Gr. digluphos)

*Dignação*,
f. Des.
Acto de dignar-se: «ó dignação incomparavel!» Luz e Calor, 213.
(Lat. dignatio)

*Dignamente*,
adv.
De modo digno.
Honradamente: decorosamente.

*Dignar-se*,
v. p.
Condescender.
Fazer mercê, favor; têr a generosidade, têr a bondade.
Sêr servido.
(Lat. dignari)

*Dignidade*,
f.
Titulo ou cargo de graduação elevada.
Honraria.
Qualidade daquelle ou daquillo que é nobre e grande.
Modo de proceder, que se impõe ao respeito público.
Respeitabilidade.
Pundonor.
Seriedade; autoridade.
Nobreza.
Ant.
Dignitário.
(Lat. dignitas)

*Dignificação*,
f.
Acto de dignificar.

* *Dignificador*, adj. Que dignifica.

*Dignificar*,
v. t.
Tornar digno.
Engrandecer; elevar a uma dignidade.
(Do lat. dignus + facere)

*Dignitário*,
m.
Aquelle que exerce cargo elevado ou possue alta graduação honorífica.
(Do lat. dignitas)

*Digno*,
adj.
Merecedor: digno de aprêço.
Apropriado.
Que tem dignidade.
Honrado, exemplar: é um homem digno.
Illustre.
Que vale a pena.
Hábil, habilitado.
Capaz.
(Lat. dignus)

*Dígono*,
adj. Geom.
Que tem dois ângulos.
(Do gr. dis + gonos)

* *Dígrafo*, m. O mesmo que digrama. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Digrama*,
m.
Grupo de duas letras, que representa um só som ou uma só
articulação.
(Do gr. dis + gramma)

*Digramma*,
m.
Grupo de duas letras, que representa um só som ou uma só
articulação.
(Do gr. dis + gramma)

* *Dígrapho*,
m.
O mesmo que digramma. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Digressão*,
f.
Acção de se separar.
Desvio, divagação.
Excursão, passeio.
Subterfúgio.
Desvio de um planeta, relativamente ao Sol.
(Lat. digressio)

*Digressivamente*, adv. De modo digressivo.

*Digressivo*,
adj.
Que se afasta.
Em que há digressão.
(Do lat. digressus)

*Digresso*,
m.
O mesmo que digressão.
(Lat. digressus)

* *Digressoar*,
v. i. Neol.
Fazer digressão ou digressões. Cf. Camillo, O Bem e o Mal, 157.
(De digressão)

* *Diguice*, f. Bras. Tolice; disparate.

*Digýnia*,
f.
Nome de várias classes de plantas, no systema de Linneu.
(De digyno)

*Dígyno*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm dois pistillos distintos.
(Do gr. dis + gune)

*Dihélia*,
f. Astron.
Ordenada da ellipse terrestre, que passa pelo foco em que está o Sol.
(Do gr. dia + helios)

*Dihýdrico*,
adj.
Diz-se das combinações chímicas, em que entram duas proporções de
hydrogênio, por uma de outra substância componente.
(De dí… + rad. de hydrogênio)

*Diídrico*,
adj.
Diz-se das combinações químicas, em que entram duas proporções de
hidrogênio, por uma de outra substância componente.
(De dí… + rad. de hidrogênio)

*Dijâmbico*, adj. Relativo ao dijambo.

*Dijambo*,
m.
Pé métrico, na versificação grega e latina, o qual consta de dois
jambos.
(Gr. diiambos)

* *Dijole*,
m.
Robusta árvore africana, de fôlhas alternas, em cruz, e flôres
hermaphroditas, em amentilhos esphéricos.
(T. lund.)

*Dilação*,
f.
Acto ou effeito de dilatar.
Adiamento; demora.
Prazo.
(Lat. dilatio)

*Dilaceração*,
f.
Acto ou effeito de dilacerar.
(Lat. dilaceratio)

*Dilacerador*,
m.
Aquelle que dilacera. O mesmo que dilacerante.

*Dilaceramento*,
m.
Acto ou effeito de dilacerar.

*Dilacerante*,
adj.
Que dilacera.
(Lat. dilacerans)

*Dilacerar*,
v. t.
Rasgar em pedaços; despedaçar com violência.
Fig.
Affligir muito: desgraças, que dilaceram a alma.
(Lat. dilacerare)

* *Dilaniar*,
v. t.
Dilacerar; espedaçar.
Fig.
Criticar severamente.
(Lat. dilaniare)

*Dilapidação*,
f.
Acto de dilapidar.
(Lat. dilapidatio)

*Dilapidador*,
m.
Aquelle que dilapida.

*Dilapidar*,
v. t.
Dissipar, gastar extraordinariamente.
Estragar.
(Lat. dilapidare)

* *Dilargado*, adj. Ant. Dilatado, extenso.

*Dilatabilidade*,
f.
Propriedade daquillo que é dilatável.

*Dilatação*,
f.
Acto ou effeito de dilatar; acto de avolumar.
Acto de alargar-se.
Operação cirúrgica, com que se alarga um canal.
Incremento.
Prolongamento.
Prorogação.
Expansão: a dilatação do Protestantismo.
(Lat. dilatatio)

*Dilatadamente*,
adv.
Com dilatação.
(De dilatado)

*Dilatado*,
adj.
Extenso; amplo: campos dilatados.
Aumentado.
Engrandecido; desenvolvido: o dilatado poderio da Inglaterra.
(De dilatar)

*Dilatador*,
adj.
Que dilata.
M.
Instrumento cirúrgico, para alargar uma abertura ou separar tecidos.
(Lat. dilatator)

*Dilatante*, adj. Que dilata.

*Dilatar*,
v. t.
Tornar largo, mais extenso, amplo.
Estender.
Espalhar, divulgar.
Demorar; retardar.
Fazer durar.
Prolongar.
Desenvolver.
Aumentar.
(Lat. dilatare)

* *Dilatativo*, adj. Anat. ant. Que serve para dilatar.

*Dilatável*, adj. Que se póde dilatar.

*Dilatório*,
adj.
Que faz adiar.
Que retarda: desculpas dilatórias.
(Lat. dilatorius)

*Dilecção*,
f.
Estima.
Affecto racional, esclarecido.
(Lat. dilectio)

*Dilecto*,
adj.
Amado, com inteiro conhecimento das suas bôas qualidades.
(Lat. dilectus)

*Dilema*,
m.
Argumento, que coloca o adversário entre duas proposições opostas,
dificultando-lhe a saída ou a réplica.
Fig.
Situação embaraçosa, de que não há saída senão por um de dois
modos, ambos difíceis ou penosos.
(Gr. dilemma)

*Dilemático*, adj. Relativo a dilema.

*Dilemma*,
m.
Argumento, que colloca o adversário entre duas proposições oppostas,
difficultando-lhe a saída ou a réplica.
Fig.
Situação embaraçosa, de que não há saída senão por um de dois
modos, ambos diffíceis ou penosos.
(Gr. dilemma)

*Dilemmático*, adj. Relativo a dilemma.

* *Dilênia*, f. Gênero de árvores copadas.

*Dileniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, estabelecida por De-Candole, e formada de árvores
e arbustos, de que há 180 espécies conhecidas.
f. Bot.
Família de plantas dicotiledóneas, polipétalas e hipogíneas,
estabelecida por De-Candolle.
(De Dillen, n. p.)

* *Dilépido*,
adj. Bot.
Que tem duas escamas unicamente.
(Do gr. dis + lepis)

} *Dilettante*,
m. e adj.
Apreciador de música.
Amador.
Aquelle que exerce uma arte ou se dedica a um assumpto, exclusivamente
por gôsto, e não por offício ou obrigação.
(T. it.)

*Dilettantismo*,
m.
Qualidade de quem é dilettante.
(Italianismo, de dilettante)

*Diligência*,
f.
Zêlo, cuidado activo; actividade: trabalhar com diligência.
Investigação official; pesquisa.
Execução de certos serviços judiciaes.
Carruagem para serviço público ordinário, entre dois pontos ou
entre duas localidades.
(Lat. diligentia)

*Diligenciador*,
m.
Aquelle que diligencía.

*Diligenciar*,
v. t.
Procurar com diligência; esforçar-se por.
Empregar os meios para.

*Diligente*,
adj.
Zeloso, que tem diligência.
Ligeiro, rápido.
(Lat. diligens)

*Diligentemente*, adv. De modo diligente.

*Dilleniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, estabelecida por De-Candolle, e formada de árvores
e arbustos, de que há 180 espécies conhecidas.
f. Bot.
Família de plantas dicotiledóneas, polipétalas e hipogíneas,
estabelecida por De-Candolle.
(De Dillen, n. p.)

*Dilobulado*,
adj.
Que tem dois lóbulos.
(De di… + lobulado)

* *Dilochia*, (qui)
f.
Reunião de dois lochos em formatura, na phalange macedónica.
(Do gr. dis + lokhos)

*Dilogia*, f. (V. dialogia)

* *Dilolo*, ()
m.
O mesmo que malolo.

* *Diloquia*,
f.
Reunião de dois lochos em formatura, na phalange macedónica.
(Do gr. dis + lokhos)

* *Dilucidamento*,
m.
Acto de dilucidar. Cf. Ortigão, Hollanda, 320.

*Dilucidar*, v. t. (e der.) O mesmo que elucidar, etc.

*Dilúcido*,
adj.
O mesmo que lúcido.
(Lat. dilucidus)

* *Dilucular*, adj. Relativo ao dilúculo.

*Dilúculo*,
m.
Crepúsculo da manhan.
Alvorada.
(Lat. diluculum)

*Diluente*,
adj.
Que dilue.
(Lat. diluens)

* *Diluia*, f. Arbusto rubiáceo de Angola.

*Diluição*, (lu-i)
f.
Acto ou effeito de diluir.

* *Diluimento*, (lu-i)
m.
O mesmo que diluição.

*Diluir*,
v. t.
Misturar com água.
Deminuir a intensidade de, misturando-lhe água.
Dissolver.
(Lat. diluere)

*Diluto*,
adj.
Que se diluiu.
Dissolvido.
(Lat. dilutus)

*Diluvial*,
adj.
Relativo ao dilúvio universal.
Relativo a qualquer dilúvio.
Relativo a alluviões prehistóricas.
Fig.
Torrencial; abundante.
(De dilúvio)

*Diluviano*,
adj.
Relativo ao dilúvio universal.
Relativo a qualquer dilúvio.
Relativo a alluviões prehistóricas.
Fig.
Torrencial; abundante.
(De dilúvio)

*Diluvião*,
f.
Terreno, em que há vestígios de alluviões anteriores aos tempos
históricos.
(Lat. diluvio)

* *Diluviar*,
v. i. Neol.
Chover copiosamente.
(De dilúvio)

*Dilúvio*,
m.
Inundação extraordinária.
Inundação universal, de que fala a Biblia.
Enorme porção de líquidos.
Innumerável affluência de homens ou de coisas, que se pricipitam
como em dilúvio.
Grande abundância.
* Gír.
Caldo.
(Lat. diluvium)

*Diluvioso*,
adj.
Torrencial.
Que produz inundação: temporal diluvioso.
(De dilúvio)

* *Diluvo*,
m.
Planta africana, herbácea, annual, de caule ramoso, quadrangular,
fôlhas simples e glabras, e flôres irregulares.

* *Dima*,
f.
Animal herbívoro africano, do tamanho de uma pequena cabra. Cf. Serpa
Pinto, I, 299.

*Dimanação*, f. Acto de dimanar.

*Dimanante*,
adj.
Que dimana.
(Lat. dimanans)

*Dimanar*,
v. i.
Brotar, fluir.
Derivar-se.
Provir; resultar: a sua pobreza dimanou da sua falta de juízo.
(Lat. dimanare)

*Dimbedimbe*,
m.
Pássaro dentirostro da África Occidental.

*Dimensão*,
f.
Extensão, em qualquer sentido.
Grau de uma potência ou de uma equação, em álgebra.
(Lat. dimensio)

*Dimensível*,
adj.
Que se póde medir.
(Do lat. dimensus)

*Dimensório*,
adj.
Relativo a dimensões.
(Do lat. dimensus)

*Dímero*,
adj.
Que é composto de dois segmentos.
(Do gr. dis + meros)

* *Dimétrico*,
adj.
Diz-se dos systemas crystallográphicos, que se definem por duas
dimensões axiaes, uma para o eixo principal e outra para o secundário.
(Do gr. dis + metron)

*Dímetro*,
m. e adj.
Verso grego ou latino de dois pés.
(Do gr. dis + metron)

*Dimidiação*,
f.
Acto ou effeito de dimidiar.
(Lat. dimidiatio)

*Dimidiar*,
v. t. Des.
Dividir pelo meio; mear.
(Lat. dimidiare)

*Diminuir*, v. t. (e der) (V. deminuir, etc.)

*Dimissórias*,
f. e adj. pl.
Diz-se das letras ou cartas, pelas quaes um Prelado autoriza outro a
conferir Ordens sacras a um diocesano daquelle.
(Lat. dimissoriae)

* *Dimittir*, v. t. (e der.) (V. demittir, etc.)

* *Dimorfia*,
f.
O mesmo que dimorfismo.

*Dimorfismo*,
m.
Qualidade daquilo que é dimorfo.

*Dimorfo*,
adj.
Que póde tomar duas fórmas diferentes.
(Do gr. dis + morphe)

* *Dimorphia*,
f.
O mesmo que dimorphismo.

*Dimorphismo*,
m.
Qualidade daquillo que é dimorpho.

*Dimorpho*,
adj.
Que póde tomar duas fórmas differentes.
(Do gr. dis + morphe)

*Dinamarquês*,
adj.
Relativo á Dinamarca.
M.
Aquelle que é natural da Dinamarca.
Idioma da Dinamarca.

*Dinamia*,
f.
Unidade, com que se mede o trabalho mecânico.
*
Desenvolvimento das propriedades vitaes dos tecidos orgânicos.
(Do gr. dunamis)

*Dinâmica*,
f.
Parte da Matemática, que trata do movimento ou do estudo das fôrças.
(De dinâmico)

*Dinâmico*,
adj.
Relativo ao movimento, ás forças.
Relativo ao organismo em actividade.
(Gr. dunamikos)

*Dinamiologia*,
f.
Tratado das fôrças, consideradas em abstracto.
(Do gr. dunamis + logos)

*Dinamismo*,
m.
Sistema filosófico, que considera a matéria animada por fôrças
próprias e imanentes, rejeitando as fôrças extrínsecas e mecânicas.
(De dinamia)

*Dinamista*, m. Sectário do dinamismo.

* *Dinamitaria*, f. Neol. Fábrica de dinamite.

*Dinamite*,
f.
Matéria explosiva, formada de nitro-glicerina, misturada com areia
quartzoza.
(De dinamia)

* *Dinamiteiro*,
adj.
Relativo a dinamite.
M.
O mesmo que dinamitista.

* *Dinamitista*,
m.
Aquele que faz uso de dinamite.
Aquele que a fabríca.

* *Dinamitizar*, v. t. Compor com dinamite, juntar dinamite a.

*Dinamização*,
f.
Acto ou efeito de dinamizar.

* *Dinamizar*,
v. t. Neol.
Concentrar, dar carácter dinâmico a.
Elevar, concentrando, a energia terapêutica de, segundo a Medicina
homeopática.
(De dinamia)

* *Dínamo*,
m. Phýs.
Nome, que se dá, por abreviatura, á máquina electro-dinâmica, que
transforma a energia mecânica em energia eléctrica.
O mesmo que dinamia.
(Do gr. dunamis)

* *Dinamóforo*,
m. Bot.
Órgão de certos óvulos vegetaes, que fecha o micrópilo, depois da
fecundação do óvulo. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med., II, 1002.
(Do gr. dunamis + phero)

* *Dinamogenia*,
f.
Exaltação funccional de um órgão, sob a influência de qualquer
excitação.
(Do gr. dunamis + genes)

* *Dinamomagnético*,
adj.
Relativo á dinâmica do magnetismo.
(De dinamia + magnético)

*Dinamometria*,
f.
Aplicação do dinamómetro.
(Do gr. dunamis + metron)

*Dinamométrico*, adj. Relativo á dinamometria.

*Dinamómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar em pêso a fôrça e os efeitos de uma máquina.
Aparelho, para medir a fôrça muscular.
(Do gr. dunamis + metron)

*Dinamoscopia*, Observação patológica, que consiste em colocar um dedo do doente no ouvido do observador, para avaliar a fôrça e saúde do observado, segundo a fôrça e a continuidade do zumbido ou rumor que se ouve. (Cp. dinamoscópio)

*Dinamoscópio*,
m.
Instrumento, que se aplica na dinamoscopia.
(Do gr. dunamis + skopein)

* *Dinanciano*,
adj. Geol.
Diz-se dos terrenos de uma camada do carbonífero inferior.
(De Dinant, n. p.)

*Dinar*,
m.
Moéda indiana.
(Ár. dinar)

*Dinasta*,
m.
Título antigo de príncipes soberanos.
*
Partidário de uma dinastia.
(Gr. dunastes)

*Dinastia*,
f.
Série de soberanos, pertencentes á mesma família.
Série de reis.
Ext.
Série de homens ilustres na mesma família.
(Gr. dunasteia)

*Dinástico*, adj. Relativo a dinastia.

* *Dincas*, m. pl. Povos da África oriental.

*Dindié*, m. Espécie de rôla africana.

* *Dindinha*, f. Bras. infant. Madrinha.

* *Dinemo*,
adj.
Que tem dois tentáculos.
(Do gr. dis + nema)

* *Dinga*, f. Barco da costa do Malabar.

*Dinguiânguia*,
f.
Espécie de codorniz africana.

* *Dinhângoa*,
f.
Planta cucurbitácea de Angola, de grandes frutos que têm polpa côr
de laranja.

*Dinheirada*,
f. Pop.
O mesmo que dinheirama.
* Ant.
Fazenda ou qualquer objecto, que valesse precisamente um dinheiro.
(De dinheiro)

* *Dinheiral*,
m.
O mesmo que dinheirama.

*Dinheirama*,
f. Pop.
Muito dinheiro.
(De dinheiro)

* *Dinheirame*,
m.
O mesmo que dinheirama. Cf. Camillo, Narcóticos, 168.

* *Dinheirão*,
m.
Grande e indeterminada quantia de dinheiro.

*Dinheiro*,
m.
Antiga moéda romana, que valeu 10 asses.
*
Antiga moéda portuguesa de cobre, cujo primitivo valor é desconhecido,
mas que em tempo de Affonso V valia a terça parte de um ceitil ou
duas mealhas.
Nome commum a todas as moédas: o dinheiro em prata é mais cómmodo
que o dinheiro em cobre
.
Quantia; numerário: isto custou muito dinheiro.
* Fam.
O mesmo que riqueza: o Neves é homem de dinheiro.
(Lat. denarius)

* *Dinheiro-de-raposa*, m. Prov. beir. e trasm. Designação vulgar da mica, ou das lâminas brilhantes e finíssimas, que sobresaem na maior parte dos areaes, quando nellas incide a luz solar.

* *Dinheiros-molhados*,
m. pl. Ant.
Cereaes.
Gêneros alimentícios.

* *Dinheiros-secos*, m. pl. Ant. Moéda.

*Dinheiroso*,
adj.
Que tem muito dinheiro.
Rico.
(De dinheiro)

* *Dinheirudo*, adj. Bras. do N. O mesmo que dinheiroso.

* *Dínio*,
m.
Unidade de medidas de fôrças eléctricas, igual a 1^{gr.}, 981.
(Do gr. dunamis)

* *Dino*, adj. (e der.) (Fórma ant. de digno, etc., ainda usada na ilha de S. Jorge)

* *Dinosáurios*, (sau) m. pl. Espécie fóssil de reptís marinhos.

* *Dinossanios*, m. pl. Espécie fóssil de reptís marinhos.

*Dinotério*,
m.
Pachiderme fóssil dos terrenos terciários.
(Do gr. deinos + therion)

*Dinothério*,
m.
Pachiderme fóssil dos terrenos terciários.
(Do gr. deinos + therion)

*Dintel*,
m.
Vêrga de pedra ou ferro, que fórma a parte superior das portas ou
janelas.
*
Cada um dos degraus lateraes, em que assentam as prateleiras da estante.
Lintel.
(V. lintel)

* *Dintorno*, (tôr)
m.
Delineamentos de uma figura, contidos no contôrno.
(De de + em + tôrno)

* *Dinumeração*,
f.
Acto de dinumerar.
(Lat. dinumeratio)

* *Dinumerar*,
v. t.
Contar uma série ou collectividade de, por cada um dos seus elementos
ou individualidades. Cf. Castilho, Fastos, I, 287.
(Lat. dinumerare)

* *Dinúvio*, m. Prov. trasm. O mesmo que dilúvio. (Colhido em Sabrosa)

* *Dio*,^1
m.
O mesmo que Deus. Cf. Usque, Passim.
(T. it.)

*Diocesano*,
adj.
Relativo a diocese.
M.
Aquelle que é de uma diocese.

*Diocese*,
f.
Antiga circunscripção administrativa em algumas províncias romanas.
Circunscripção territorial, sujeita á administração ecclesiástica
de um Bispo, Arcebispo ou Patriarcha.
(Do gr. dioikesis)

* *Diódia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. diodos)

* *Diodoncéfalo*,
m. Terat.
Monstro, que tem na cabeça uma fila dupla de dentes.
(Do gr. dis + odous + kephale)

* *Diodoncéphalo*,
m. Terat.
Monstro, que tem na cabeça uma fila dupla de dentes.
(Do gr. dis + odous + kephale)

*Dióico*,
adj. Bot.
Relativo á disposição de flôres masculinas e femininas em dois
indivíduos vegetaes differentes.
(Do gr. dis + oikos)

*Dioneia*,
f.
Sensitiva americana, cujas fôlhas, contrahindo-se, apanham os insectos
que nellas poisam.
(Do gr. Dione, n. p.)

* *Dionina*, f. Medicamento sedativo e expectorante.

*Dionisíacas*,
f. pl.
Festas antigas, em honra de Baco.
(De dionisíaco)

* *Dionisíaco*,
adj.
Relativo a Baco, que também se chamava Dionísio.
Relativo ao rei português D. Dinis ou ao seu tempo.
(Lat. dionysiacus)

*Dionysíacas*,
f. pl.
Festas antigas, em honra de Baccho.
(De dionysíaco)

* *Dionysíaco*,
adj.
Relativo a Baccho, que também se chamava Dionýsio.
Relativo ao rei português D. Dinis ou ao seu tempo.
(Lat. dionysiacus)

* *Diope*,
f.
Frauta simples, só com dois orifícios na extremidade do tubo, usada
entre os Gregos.

* *Dioptria*,
f.
Fôrça refringente de uma lente, que tenha um metro de distância focal.
(Do gr. dia + optomai)

*Dióptrica*,
f.
Parte da Phýsica, que trata dos phenómenos produzidos pela luz
refractada, quando atravessa meios de densidades differentes.
(Gr. dioptrikos)

* *Dioptro*,
m.
O mesmo que espéculo.
(Gr. dioptron, de dia + optomai)

*Diorama*,
m.
Quadro em tela, illuminado superiormente, e observado de lugar escuro,
produzindo-se illusão óptica.
(Do gr. dia + orama)

*Diorâmico*, adj. Relativo a diorama.

*Diorite*, f. (V. diorito)

* *Diorítico*, adj. Que diz respeito ao diorito.

* *Diorito*,
m.
Rocha massiça, granulosa, cuja côr é geralmente semelhante á da
diábase.
(Do gr. diorizo)

*Dioscórea*,
f.
O mesmo que inhame.
* F. pl.
Família de plantas, estabelecida por Brown á custa das asparagíneas
de Jussieu.

* *Diosma*,
f.
Planta do Cabo da Bôa-Esperança, muito aromática.
(Do gr. dios + osme)

* *Diósmeas*,
f. pl.
Família de plantas, estabelecida por Brown, á custa das rutáceas de
Jussieu, e que tem por typo a diosma.
Secção das rutáceas segundo De-Candolle.
(De diósmeo)

* *Diósmeo*, adj. Relativo ou semelhante á diosma.

* *Diôso*,
adj. Ant. e prov. minh.
Que tem muitos dias.
Velho.
Ancião.
(De dia, se não é metáth. de idoso)

* *Diospireiro*,
m.
Gênero de arbustos ebenáceos. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. diospyros.

* *Dióspiro*,
m.
Planta, conhecida também por litospermo e erva-das-sete-sangrias.
*
Fruto do diospireiro.
(Lat. diospyron)

* *Diospyreiro*,
m.
Gênero de arbustos ebenáceos. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. diospyros.

* *Dióspyro*,
m.
Planta, conhecida também por lithospermo e erva-das-sete-sangrias.
*
Fruto do diospyreiro.
(Lat. diospyron)

*Diostilo*,
m.
Fachada de duas colunas.
(Do gr. duo + stulos)

* *Diótipa*, f. Máquina de composição tipográfica, inventada em 1905.

* *Dioxia*, (csi) f. Mús. Consonância de quinta perfeita, entre os Gregos.

* *Dipa*, f. Pequeno peixe escamoso da região dos Ambuelas, na África.

*Dipétalo*,
adj.
Que tem duas pétalas.
(De di… + pétala)

* *Diphalangarchia*, (qui)
f.
Formatura de 8192 homens ou duas phalangarchias.
(De di… + phalangarchia)

* *Diphia*,
f.
Peixe marítimo, tão diáphano, que mal se distingue na
água. Cf. A. F. Simões, Cartas da Beira mar, 15.

* *Diphococco*,
m.
Micrococco, associado, dois a dois.

* *Diphonia*,
f. Mús.
Harmonia a duas partes.
(Do gr. dis + phone)

* *Diphteria*,
f.
Doença, caracterizada pela formação de falsas membranas nas mucosas
da bôca e garganta e ainda sobre a pelle.
Crupe; garrotilho.
(Do gr. diphtera)

*Diphtérico*, adj. Relativo á diphteria.

* *Diphterite*,
f.
O mesmo que diphteria.

*Diphthongo*, m. (e der.) O mesmo que ditongo, etc. m. Reunião de vogaes, que se pronunciam com uma só emissão de voz e formam uma só sýllaba. (Gr. diphthongos)

*Diphyllo*,
adj. Bot.
Que tem duas fôlhas.
(Do gr. dis + phulon)

* *Diphyodonte*, adj. Zool. Diz-se dos animaes, que tem duas dentições.

*Dipirenado*,
adj. Bot.
Cujo fruto tem dois caroços.
(Do gr. dis + puren)

*Dipírrico*,
m.
Pé de verso antigo, com dois pírricos.
(De di… + pírrico)

*Diplasiasmo*,
m.
Injustificada duplicação de letras, na escrita de uma palavra.
(Gr. diplasiasmos)

* *Diplegia*, f. Med. Paralysia bilateral.

* *Dipleiscópio*,
m.
Instrumento, para determinar precisamente o meio-dia.

* *Diplocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de diplocéfalo.

* *Diplocéfalo*,
m. Terat.
Monstro, com duas cabeças num só corpo.
(Do gr. diploos + kephale)

* *Diplocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de diplocéphalo.

* *Diplocéphalo*,
m. Terat.
Monstro, com duas cabeças num só corpo.
(Do gr. diploos + kephale)

* *Diplococco*,
m. Med.
Micrococcos, associados dois a dois.
(Do gr. diploos + kokkos)

* *Diplococo*,
m. Med.
Micrococos, associados dois a dois.
(Do gr. diploos + kokkos)

*Díploe*,
m. Anat.
Tecido esponjoso, entre as duas lâminas de tecido compacto, que formam
os ossos do crânio.
* Ant.
Cada uma dessas duas lâminas.
(Gr. diploe)

* *Diplofonia*,
f. Med.
Perturbação da voz, caracterizada pela formação simultânea de dois
sons na laringe.
(Do gr. diploos + phone)

* *Diplogênese*,
f. Med.
Fusão de dois fetos em estado diverso de desenvolvimento.
(Do gr. diploos + genesis)

*Diploico*, adj. Relativo ao díploe.

* *Diploide*,
m.
Vestido ou manto, que dava duas voltas ao corpo, e que era usado entre
os antigos orientaes.
(Gr. diplois)

*Diploma*,
m.
Título ou documento official, com que se confere um cargo, dignidade,
mercê ou privilégio.
Título de contrato.
(Gr. diploma)

*Diplomacia*,
f.
Conhecimento do direito, relações e interesses internacionaes.
Relações internacionaes, por meio de embaixadas ou legações.
Pessoal diplomático.
Fig.
Procedimento astucioso.
Circunspecção ou discrição, observada na vida particular, á
semelhança da que se usa entre diplomatas.
(Cp. diplomata)

* *Diplomado*,
adj.
Que tem diploma ou título justificativo de certas habilitações
literárias ou scientíficas.
(De diploma)

*Diplomata*,
m.
Aquelle que faz parte do pessoal diplomático.
Aquelle que trata de diplomacia.
Fig.
Homem astucioso.
Homem zeloso das conveniências sociaes.
(Do rad. de diploma)

*Diplomática*,
f.
Arte de lêr e conhecer os diplomas antigos.
Paleographia.
(De diplomático^2)

*Diplomaticamente*,
adv.
De modo diplomático^1.

*Diplomático*,^1
adj.
Relativo á diplomacia.
Fig.
Discreto; grave.
Cortês; elegante.
(De diplomata)

*Diplomático*,^2
adj.
Relativo a diploma.
* M.
Aquelle que é versado em diplomática.
(Cp. diplomática)

*Diplomatista*,
m.
Aquelle que é versado em diplomática.

*Diplopapo*, m. Gênero de plantas compostas.

* *Diplopappo*,
m.
Gênero de plantas compostas.

* *Diplophonia*,
f. Med.
Perturbação da voz, caracterizada pela formação simultânea de dois
sons na larynge.
(Do gr. diploos + phone)

*Diplopia*,
f. Med.
Doença dos olhos, que duplica a imagem dos objetos da visão.
(Do gr. diploos + ops)

* *Diplóstemo*, adj. O mesmo que diplostêmone.

* *Diplostêmone*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, em que o número dos estames é duplo do das pétalas,
como succede no feijoeiro.
(Do gr. diploos + stemon)

* *Diplotáxis*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. diploos + taxis)

* *Dipneumóneo*,
adj.
Que tem dois pulmões ou dois sacos pneumonares.
(Do gr. dis + pneumon)

* *Dipneus*,
m. pl.
Animaes, que têm dois pulmões.
(Do gr. dis + pneumon)

* *Dipneustas*,
m. pl.
Animaes, que têm dois pulmões.
(Do gr. dis + pneumon)

* *Dipnodos*, m. pl. Subclasse de peixes, segundo Muller.

* *Dipnoico*, adj. O mesmo que pneumòbränchio.

*Dípode*,
adj. Zool.
Que tem dois pés ou dois membros análogos aos pés.
(Do gr. dis + pous, podos)

*Dipodia*,
f.
Reunião de dois pés de verso grego ou latino.
(Gr. dipodia)

* *Dipôndio*,
m.
O mesmo que dapôndio.

*Dipsáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o dípsaco.

*Dípsaco*,
m.
Planta, também conhecida por cardo penteador.
(Gr. dipsakos)

* *Dípsada*, f. Serpente venenosa da África.

*Dipsético*,
adj.
Que produz sêde.
(Do gr. dipsios)

* *Dipsomania*,
f. Med.
Impulsão mórbida, que faz que o indivíduo tenha muita sêde, ou
que o degenerado beba em excesso.
(Do gr. dipsa + mania)

* *Dipsomaníaco*,
adj.
Relativo a dipsomania.
M.
Aquelle que soffre dipsomania.

* *Dipteracantho*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.
(Do gr. dipteron + akantha)

* *Dipteracanto*,
m.
Gênero de plantas acantáceas.
(Do gr. dipteron + akantha)

* *Dipterácea*,
adj. f.
Diz-se de uma ordem de plantas, cujas sementes são guarnecidas de
duas asas.
(Cp. díptero)

*Diptérico*, adj. Relativo a díptero.

*Dipterígios*,
m. pl.
Peixes, que têm duas barbatanas.
(Do gr. dis + pterux)

*Díptero*,
adj.
Que têm duas asas.
M.
Templo antígo, com duas ordens de columnas, sendo oito anteriores e
oito posteriores.
Pl.
Ordem de insectos, que têm duas asas.
(Do gr. dis + pteron)

* *Dipterologia*,
f.
Tratado á cêrca dos insectos dípteros.

* *Dipterológico*, adj. Relativo a dipterologia.

* *Dipterólogo*,
m.
Naturalista, que se dedica á dipterologia.

* *Dipterýgia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.

*Dipterýgios*,
m. pl.
Peixes, que têm duas barbatanas.
(Do gr. dis + pterux)

*Dípticos*,
m. pl. Ant.
Tábuas, em que se inscrevia o nome dos principaes magistrados.
Registos monásticos, que tinham os nomes dos Bispos e bem-feitores,
por quem se devia rezar.
(Gr. diptukos)

*Díptycos*,
m. pl. Ant.
Tábuas, em que se inscrevia o nome dos principaes magistrados.
Registos monásticos, que tinham os nomes dos Bispos e bem-feitores,
por quem se devia rezar.
(Gr. diptukos)

*Dipyrenado*,
adj. Bot.
Cujo fruto tem dois caroços.
(Do gr. dis + puren)

*Dipýrrhico*,
m.
Pé de verso antigo, com dois pýrrhicos.
(De di… + pýrrhico)

* *Diquara*, f. Bras. dos sertões do N. O mesmo que tiquara.

*Dique*,
m.
Construcção para represar águas correntes.
Represa.
Reservatório, com comporta.
Doca.
Açude.
(Do hol. dyk?)

* *Dir*,
Fórma do infinito do verbo dizer, a qual serve para formar os futuros
e os condicionaes periphrásticos: dir-te-ei, dir-se-á.
(Evolução do lat. dic(e)re < digre < dire)

* *Diradicar*, (ra)
v. t. (e der.)
O mesmo que desarraigar, etc.—Us. por Latino, Hist. Pol. e Mil.,
115; mas melhor seria deradicar.
(Do lat. de + radix)

* *Dirandela*,
f.
O mesmo que arandela.

* *Dirandina*,
f.
Movimento circular?: «… uma roda que andava em dirandina, á luz de
uma vela…
» Filinto, I, 142.

*Direcção*,
f.
Acto de dirigir.
Administração: a direcção de um Banco.
Cargo de director.
Secretaria, que está a cargo de um director.
Circunscripção sujeita a um director.
Banda ou lado, para que está voltada uma pessôa ou coisa, ou
para onde alguém caminha: tomou a direcção do mar.
Escopo, fim.
Linha recta, direitura.
(Lat. directio)

*Directamente*, adv. De modo directo: tratar directamente com alguém.

*Directivo*,
adj.
Que dirige.
(De directo)

*Directo*,
adj.
Que está ou vai em linha recta.
Que não tem intermediário; immediato.
Recto.
Direito.
Que não tem rodeios ou circunlóquios: accusação directa.
Relativo ao parentesco ascendente ou descendente.
Diz-se das contribuições, que incidem directamente nos bens ou
nas pessôas.
Gram.
Diz-se da linguagem, em que se observa a ordem lógica das palavras.
Gram.
Diz-se do objecto, em que recái a acção de um verbo, geralmente sem
proposição intermediária.
Astron.
Diz-se do movimento dos astros, do Occidente para o Oriente, e diz-se
dos planetas que tem êsse movimento.
Mús.
Diz-se do intervallo, que se harmoniza com o som fundamental que o produz.
(Lat. directus)

*Director*,
m. e adj.
O que dirige ou administra.
Mentor; guia: um director espiritual.
(Lat. director)

*Directorado*,
m.
Cargo de director.

*Directoria*,
f.
Acto de dirigir.
Cargo de director; corporação que elle dirige.
(De director)

*Directorial*, adj. Relativo a directório.

*Directório*,
adj.
Que dirige.
M.
Papel, folheto ou livro, que contém direcções e indicações
necessárias para o desempenho de certo mister ou para a execução
de determinados negócios.
Conselho, encarregado da gerência de negócios públicos.
Commissão directora: o Directório do partido republicano.
(Lat. directorius)

*Directriz*,
adj. f.
Que dirige.
F. Geom.
Linha, ao longo ou em volta da qual se faz correr outra linha ou
uma superfície, para produzir uma figura plana ou um sólido.
Linha, que regula o traçado de um caminho, de uma estrada.
(Fem. de director)

*Direita*,
f.
O mesmo que destra.
Lado direito: fiquei á direita do presidente.
*
Grupo parlamentar, que se senta ao lado direito do presidente da
respectiva assembleia.
(De direito)

*Direitamente*,
adv.
O mesmo que directamente.
*
De modo direito, com justiça, com razão. Cf. Luz e Calor, 320.

*Direiteza*, f. (V. direitura)

*Direito*,^1
adj.
Directo.
Que segue ou se estende em linha recta: camínho direito.
Plano.
Aprumado.
Recto, íntegro.
Adv.
Directamente.
Acertadamente.
(Do lat. directus)

*Direito*,^2
m.
Aquillo que é recto, que é justo.
Aquillo que se conforma com a lei ou com a justiça: julgar contra
direito
.
Faculdade legal de praticar ou não praticar um acto: não há o
direito de calumniar
.
Conjunto de leis ou de regras à cêrca das relações sociaes: o
direito romano
.
Regalía.
Tributo, imposto: os direitos de alfândega.
(Do lat. directum)

*Direitura*,
f.
Qualidade daquillo que é direito, do que é recto.
Direcção em linha recta.
Des.
Rectidão.

* *Diriano*, m. Língua uralo-altaica do grupo ugro-filandês.

* *Diribitor*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos, distribuía pelo povo as listas eleitoraes.
(Lat. diribitor)

* *Diribitório*,
m.
Lugar ou edifício, onde os diribitores distribuíam as listas
eleitoraes.
Lugar, onde se distribuíam donativos pelo povo. Cf. Castilho, Fastos,
III, 231.
(Lat. diribitorium)

* *Dirigente*,
adj.
Que dirige.
M.
Aquelle que dirige.
Director.
(Lat. dirigens)

* *Diriginte*,
adj. Des.
Que dirige.
Dirigente. Cf. Garrett, Catão, 237.
(De dirigir)

*Dirigir*,
v. t.
Pôr em linha recta.
Dar direcção a.
Administrar: dirigir um Banco.
Guiar: dirigir um carro.
Governar.
Superintender em.
Enviar: dirigir uma carta.
Consagrar, dedicar.
Volver.
(Lat. dirigere)

* *Dirigível*,
adj.
Que se póde dirigir.
M.
Balão, que se póde dirigir.

*Dirimente*,
adj.
Que dirime.
Que annulla sem remédio.
Que obsta fundamentalmente: impedimentos dirimentes do matrimónio.
(Lat. dirimens)

*Dirimir*,
v. t.
Tornar nullo.
Impedir absolutamente.
Extinguir, decidir: dirimir questões.
(Lat. dirimere)

*Diro*,
adj. Des.
Duro; cruel.
(Lat. dirus)

* *Dirradicar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desarraigar, etc.—Us. por Latino, Hist. Pol. e Mil.,
115; mas melhor seria deradicar.
(Do lat. de + radix)

*Diruir*, v. t. (V. derruir)

*Dirupção*,
f. Des.
Ruina.
(Lat. diruptio)

*Diruptivo*,
adj. Des.
Que arruína, que rasga.
(Do lat. diruptus)

*Dis…*,
pref. (indicativo de separação, negação, deminuição, aumento)
Antes de consoante que não seja s, diz-se geralmente di: dimanar,
difundir, etc.
(Do lat. dis)

* *Disaco*,
m.
Árvore sapotácea de Angola, de frutos comestíveis, semelhantes ás
cerejas.

* *Disartria*,
f.
Dificuldade na pronúncia e articulação das palavras.

* *Disbarate*, f. Des. O mesmo que disparate.

* *Disbasia*,
f.
Aberração no andar, procedente de perturbação do sIstema nervoso.
(Do gr. dus + basis)

* *Discante*,
m.
O mesmo que descante.

* *Discente*,
adj.
Que apprende.
Relativo a alumnos: a população discente do lyceu.
(Lat. discens)

*Disceptação*,
f. Des.
Discussão.
(Lat. disceptatio)

*Discernente*,
adj.
Que discerne.
(Lat. discernens)

* *Discernículo*,
m.
Agulha, com que as romanas apartavam o cabello na cabeça.
(Lat. discerniculum)

*Discernimento*,
m.
Acto de discernir.
Prudência.
Juízo.
Escolha; distincção.
Apreciação.

*Discernir*,
v. t.
Separar.
Distinguir.
Vêr claramente, discriminar: discernir o falso do verdadeiro.
Apreciar.
Medir; avaliar bem.
(Lat. discernere)

* *Discernível*, adj. Que se póde discernir.

* *Disciforme*,
adj.
Que tem fórma de disco.
Bot.
Diz-se das fôlhas vegetaes de fórma quási circular.
(De disco + fórma)

* *Discina*, f. Gênero de conchas bivalves.

* *Discinesia*,
f. Med.
Deminuição ou extinção dos movimentos voluntários.
(Do gr. dus + kinesís)

*Disciplina*,
f.
Instrucção e educação.
Ensino.
Relações de submissão, de quem é ensinado para com aquelle que ensina.
Observância de preceitos ou ordens: nesta escola há disciplina.
Procedimento correcto.
Doutrina.
Conjunto de conhecimentos, que se professam em cada cadeira de um
instituto escolar: frequentar duas disciplinas.
Autoridade.
Obediência á autoridade.
Pl.
Correias, para açoitar por penitência ou por castigo.
(Lat. disciplina)

* *Disciplina-de-freira*, f. Bras. O mesmo que amaranto.

*Disciplinadamente*,
adv.
Com disciplina.
(De disciplinar)

*Disciplinador*,
adj.
Que disciplina.
Que faz observar a disciplina: um general disciplinador.
Amigo da disciplina.
(De disciplinar^1)

*Disciplinamento*,
m.
Acto de disciplinar.

*Disciplinante*,
adj.
Que disciplina.
M.
Penitente, que se disciplina.
(De disciplinar)

*Disciplinar*,^1
v. t.
Sujeitar á disciplina.
Corrigir.
Instruir methodicamente.
Açoitar com disciplinas.
(Do lat. disciplinari)

*Disciplinar*,^2
adj.
Relativo a disciplina: havia um Conselho disciplinar.
(Lat. disciplinaris)

*Disciplinarmente*,
adv.
De modo disciplinar.

*Disciplinável*,
adj.
Que póde sêr disciplinado.
(Lat. disciplinabilis)

*Discipulado*,
m.
Conjunto dos alumnos de uma escola.
Aprendizado.
Estado de quem é discípulo.
(Lat. discipulatus)

*Discípulo*,
m.
Aquelle que recebe ensino de alguém.
Aquelle que apprende.
Alumno.
Aquelle que segue a doutrina de outrem.
* Adj. Mús.
Diz-se dos quatro tons plagaes, no cantochão.
(Lat. discipulus)

* *Discissão*,
f.
Operação, com que se fende a cápsula do crystallino, e que é um dos
processos para a extirpação da cataracta.
(Lat. discissio)

*Disco*,
m.
Chapa redonda e pesada, para arremêsso, na gymnástica antiga.
Qualquer peça circular e chata.
(Gr. diskos)

*Discóbolo*,
m.
Gymnasta, que arremessava o disco, nos jogos gregos.
(Gr. discobolos)

*Discoide*,
adj.
Que tem fórma de disco.
Disciforme.
* F. pl. Bot.
Secção de plantas synanthéreas, segundo Goertner.
(Do gr. diskos + eidos)

*Díscolo*,
adj.
Que é áspero no trato.
Mal humorado.
Desordeiro.
Dissidente.
* M.
Aquele, que tem mau gênio.
Brigão.
(Lat. dyscolus)

* *Discômmodo*, adj. Ant. O mesmo que incômmodo.

*Discontínuo*, adj. (V. descontínuo)

*Discordância*,
f.
Estado daquelle ou daquíllo que discorda.
Incompatibilidade.
Disparidade.
Desharmonia.
Desafinação.
(De discordar)

*Discordante*,
adj.
Que discorda.
(Lat. discordans)

*Discordantemente*,
adv.
De modo discorde, sem harmonia.
(De discordante)

*Discordar*,
v. i.
Não concordar.
Estar em desharmonia.
Divergir.
Desafinar.
Sêr incompatível.
(Lat. discordare)

*Discorde*,
adj.
Que discorda.
Destoante.
Desproporcionado.
Incompatível.
Discordante.
(Lat. discors)

*Discordemente*, adv. O mesmo que discordantemente.

*Discórdia*,
f.
Discordância.
Luta.
Desintelligência.
Desordem.
(Lat. discordia)

*Discorrer*,
v. i.
Correr para differentes lados.
Diffundir-se.
Correr em determinada direcção.
Fazer pequena viagem, passear: discorrer pela província.
Fig.
Falar; discursar.
Pensar.
Decorrer.
V. t.
Percorrer.
Meditar em.
Observar; examinar.
(Lat. discurrere)

*Discorrimento*, m. Des. Acto de discorrer.

*Discrasia*,
f.
Maus humores, má constituição física.
Alteração de humores.
(Gr. duscrasia)

*Discrásico*,
adj.
Relativo á discrasia.
M.
Aquele que padece discrasia.

*Discreção*, f. (e der.) (V. discrição, etc.)

*Discrepancia*,
f.
Estado ou qualidade daquelle ou daquillo que discrepa.
Disparidade.
Divergência.
(Lat. discrepantia)

*Discrepante*,
adj.
Que discrepa.
Divergente; diverso.
(Lat. discrepans)

*Discrepar*,
v. i.
Discordar.
Sêr diverso.
(Lat. discrepare)

*Discretamente*,
adv.
De modo discreto.
Com discrição.

*Discreteador*,
m.
Aquelle que discreteia.

*Discretear*,
v. i.
Discorrer ou falar com discrição, placidamente.
(De discreto)

* *Discretissimamente*,
adv.
De modo muito discreto, com grande discrição.

*Discretivo*,
adj.
Próprio para discernir.
(Lat. discretivus)

*Discreto*,
adj.
Que tem discrição: pessôa discreta.
Em que ha discrição: acções discretas.
Que exprime objectos distintos.
Que se manifesta por sinaes separados.
(Lat. discretus)

*Discrição*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é discreto. Acto de discernir. Reserva; qualidade de quem sabe guardar segrêdo. Modéstia. Loc. adv. Á discrição, á vontade, sem restricções. (Do lat. discretio.—Como processio produziu procissão, professio profissão, confessio confissão, etc., discretio produziu discrição, que é como se diz, e não discreção, como muitos escrevem pretensiosamente)

*Discricionário*,
adj.
Que não tem condições; arbitrário, caprichoso: procedimento
discricionário
.
(De discrição)

*Discrime*,
m. Des.
Acto de discernir.
Differença.
Combate; luta.
(Lat. discrimen)

*Discrimen*, m. (V. discrime)

*Discriminação*,
f.
Acto de discriminar.
(Lat. discriminatio)

*Discriminador*,
m.
Aquelle que discrimina.
(Lat. discriminator)

*Discriminal*,
adj. Des.
Que serve para discriminar.
(B. lat. discriminalis)

*Discriminar*,
v. t.
Discernir: discriminar as razões de uma theoria.
Separar; differençar: discriminar o bem e o mal.
(Lat. discriminare)

* *Discriminável*, adj. Que se póde discriminar.

* *Discroia*,
f. Med.
Má côr da pele.
(Do gr. dus + khroia)

* *Discromático*,
adj.
Que altera as cores.
Que não tem bôa côr.
(Do gr. dus + khroma)

* *Discromatopsia*,
f.
Espécie de daltonismo, em que a vista confunde certas côres com outras
que distingue.
(Do gr. dus + khroma + opsis)

* *Discromia*,
f.
Designação genérica de todas as perturbações da pigmentação
da pelle.
(Do gr. dus + khroma)

*Discursador*,
m.
Aquelle que discursa.

*Discursar*,
v. t.
Pronunciar, expor methodicamente.
V. i.
Fazer discurso.
Discorrer.
Perorar.
Dar largas explicações.
(Lat. discursare)

* *Discursista*,
m. e f.
Pessôa que discursa. Cf. Latino, Elogios Acad., 361.
(De discursar)

*Discursivo*,
adj.
Que procede por meio de raciocínio.
Deductivo.
*
Que costuma discursar ou gosta de discursar; palrador:
«o administrador era discursivo e não perdia lanço de
eloquência
». Camillo, Brasileira, 57.
(De discurso)

*Discurso*,
m.
Conjunto ordenado ou methódico de phrases, pronunciadas em público,
ou escritas como se tivessem de sêr proferidas ou lidas em público.
Arrazoado; oração.
Ant.
Raciocínio.
Decurso: tudo que vai succedendo no discurso do tempo.
Fam.
Palavreado oco.
(Lat. discursus)

*Discussão*,
f.
Acto de discutir.
Contenda; disputa.
(Lat. discussio)

*Discutidor*,
m.
Aquelle que discute.

* *Discutinhar*,
v. i. Fam.
Discutir mal e enfadonhamente.
(De discutir)

*Discutir*,
v. t.
Examinar, questionando.
Questionar.
Defender ou atacar (assumpto controvertido).
Excutir.
V. i.
Fazer questão.
Questionar.
(Lat. discutere)

*Discutível*, adj. Que se póde discutir.

* *Disdipsia*,
f. Med.
Dificuldade na deglutição dos líquidos.
(Do gr. dus + dipsa)

* *Disema*, m. Gênero de plantas passiflóreas.

* *Disemia*,
f. Med.
Alteração do sangue.
(Do gr. dis + haima)

*Disenteria*,
f.
Inflamação dos intestinos, de que resultam evacuações mucosas ou
purulentas, ás vezes misturadas com sangue.
(Gr. dusenteria)

*Disentérico*,
adj.
Relativo á disenteria.
M.
Aquele que sofre disenteria.

* *Disenteriforme*,
adj. Med.
Diz-se das enterites, em que as evacuações se parecem com as da
disenteria.
(De disenteria + fórma)

*Disépalo*, ()
adj. Bot.
Que tem duas sépalas distintas.
(De di… + sépala)

*Disertamente*, adv. De modo diserto.

*Diserto*,
adj.
Facundo.
Que se exprime com simplicidade e elegância.
(Lat. disertus)

* *Disestesia*,
f. Med.
Enfraquecimento ou extinção da acção dos sentidos.
(Do gr. dus + aisthesis)

*Disfagia*,
f.
Dificuldade em engulir.
(Do gr. dus + phagein)

*Disfarçadamente*, adv. De modo disfarçado.

*Disfarçado*,
adj.
Que se disfarçou.
Fingido.
Falso.
Mascarado.

*Disfarçar*,
v. t.
Mascarar.
Encobrir, vestir, de modo que se não veja ou se não conheça.
Simular.
Dissimular.
(De dis… + farça)

*Disfarce*,
m.
Acto de disfarçar.
Aquillo que serve para disfarçar.

* *Disfarçuda*,
f. Prov. alent.
O mesmo que mascarada.
(De disfarçar)

* *Disfasia*, f. Med. Qualquer dificuldade no falar.

* *Disferir*,
v. t.
Dilatar; engrandecer. Cf. Filinto. XVII, 230; XIX, 27.
(Do lat. disferre)

*Disfonia*,
f. Med.
Alteração da voz e da palavra.
(Do gr. dus + phone)

* *Disforia*,
f.
Indisposição mórbida; mal-estar.
(Do gr. dus + pherein)

*Disformar*, v. t. (V. deformar)

*Disforme*,
adj.
Extraordinário.
Muito grande.
Monstruoso.
(De dis… + fórma)

* *Disfrutar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que desfrutar, etc.

* *Disgenesia*,
f.
Qualidade do que é disgenesico.
f. Med.
Perturbação da funcção reproductora.
Cruzamentos, cujos productos são estéreis entre si, mas fecundos com
indivíduos de outra raça mãe.
(Do gr. dus + genesis)

* *Disgenésico*,
adj.
Diz-se dos indivíduos, que são infecundos entre si, mas fecundos com
indivíduos de outras raças.
Relativo á disgenesia.
Que torna diffícil a reproducção.
(Do gr. dis + genos)

* *Disgenético*, adj. O mesmo que disgenésico.

* *Disgra*,
f. Bras.
Desgraça.
(Do port.)

* *Disgraça*, f. Des. O mesmo que desgraça. Cf. Luz e Calor, (passim).

*Disgregar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que desaggregar, etc.
(Lat. disgregare)

* *Disgregativo*,
adj.
Que disgrega. Cf. Vieira, X, 165.
(De disgregar)

*Disjunção*,
f.
Separação.
Gram.
Supressão de conjunção copulativa, entre várias frases.
(Lat. disjunctio)

*Disjuncção*,
f.
Separação.
Gram.
Suppressão de conjuncção copulativa, entre várias phrases.
(Lat. disjunctio)

*Disjungir*,
v. t.
Tirar do jugo.
Separar.
(Lat. disjungere)

*Disjunta*,
f. Des.
Passagem de um tom para outro, em música.
(De disjunto)

*Disjuntivamente*, adv. De modo disjuntivo.

*Disjuntivo*,
adj.
Próprio para desunir.
Diz-se do movimento musical, que se chamava disjunta.
Gram.
Diz-se da proposição, em que há dois predicativos, um dos quaes tem
de convir ao sujeito, com exclusão do outro.
E diz-se da palavra que estabelece distincção ou alternativa, entre
os membros de uma phrase.
(Lat. disjunctivus)

*Disjunto*,
adj.
*
Diz-se dos graus musicaes que não são conjuntos.
(Lat. disjunctus)

*Dislalia*,
f.
Dificuldade em articular palavras.
(Do gr. dus + lalein)

*Dislate*,
m.
Disparate, despautério.
(Cast. dislate)

* *Dislexia*, (csi)
f.
Dificuldade de lêr e compreender a escrita.

* *Dislogia*,
f. Med.
Perturbação da linguagem, por defeito da inteligência.
Perturbação, que ocasiona a paragem súbita, em meio de uma frase.
(Do gr. dus + logos)

* *Dislógico*, adj. Relativo á dislogia.

* *Dismenia*,
f.
O mesmo que dismenorreia.

* *Dismenorreia*,
f.
Corrimento menstrual, difícil e doloroso.
Dificuldade da menstruação.
(Do gr. dus + men + rhein)

* *Dismenorreico*, adj. Relativo a dismenorreia.

*Dismnesia*,
f.
Enfraquecimento da memória.
(Do gr. dus + mnesis)

* *Disna*, f. Casa africana, circular e de tecto cónico. Cf. Capello e Ivens, I, 184.

* *Disnervado*,
adj. Med.
Diz-se do órgão, perturbado na sua enervação.
(Do gr. dus + lat. nervus)

*Disodia*,
f.
Mau cheiro das secreções.
(Do gr. dus + ozein)

*Disopia*,
f.
Enfraquecimento da vista.
(Do gr. dus + ops)

* *Disorexia*, (csi)
f.
Falta de apetite.

*Disosmia*,
f.
Enfraquecimento do olfato.
(Do gr. dus + osme)

* *Dispamparar*, v. t. e i. Bras. Disparar.

*Díspar*,
adj.
Desigual.
Differente.
(Lat. dispar)

* *Disparada*,
f. Bras.
Acto de tresmalhar-se o gado.
(De disparar)

*Disparador*,
m. Des.
Gatilho.
* M. e adj. Bras.
Diz-se do animal que foge, quando o querem prender.
(De disparar)

*Disparar*,
v. t.
Arrojar.
Arremessar.
Soltar.
Fazer fogo com: disparar a pistola.
Fig.
Soltar (invectivas, injúrias, etc.).
* V. i. Bras.
Dispersar-se (o gado).
Tresmalhar-se.
*
Partir apressadamente: «entrão os inimigos em tal pavor, que dispárão
em declarada fugida…
» Filinto, D. Man., II, 33.
(Lat. disparare)

*Disparatadamente*,
adv.
De modo disparatado.

*Disparatado*,
adj.
Que diz ou faz disparates.
Que revela disparate.
Em que há disparate.
(De disparatar)

*Disparatar*,
v. i.
Desvairar.
Despropositar.
Fazer ou dizer disparates.
* Des.
Discordar.
(De disparate)

*Disparate*,
m.
Falta de propósito.
Sem-razão; tolice.
Desvario.
Absurdo.
* Bras. de Minas.
Grande quantidade: um disparate de dinheiro.
(T. cast.)

* *Disparateiro*, adj. Prov. minh. Que diz disparates para agradar; engraçado; divertido.

* *Disparecer*, v. i. (V. desparecer)

*Disparidade*,
f.
Qualidade do que é dispar.
Desigualdade.

* *Disparisonante*, (so)
adj. Gram.
Diz-se da conjugação irregular, em algumas línguas, como o alemão.
(Do lat. díspar + sonans)

* *Disparissonante*,
adj. Gram.
Diz-se da conjugação irregular, em algumas línguas, como o alemão.
(Do lat. díspar + sonans)

* *Disparo*, m. Acto de disparar.

*Dispartir*,
v. t.
Distribuir.
Separar em diversos sentidos.
(Lat. dispartire)

*Dispautério*,
m.
(V. despautério)

*Dispêndio*,
m.
Despesa; consumo.
Fig.
Prejuízo, damno.
(Lat. dispendium)

*Dispendiosamente*,
adv.
De modo dispendioso.

*Dispendioso*,
adj.
Que importa grande despesa.
Custoso.
(Lat. dispendiosus)

*Dispensa*,^1
f.
Acto de sêr desobrigado.
Escusa: pedir dispensa de não comparecer.
Documento ou acto, em que se pede dispensa.
Documento em que ella se concede.
Autorização, com que se falta a um preceito legal.
*
O mesmo ou melhor que despensa, copa ou casa de arrecadação
de mantimentos.
* Prov. minh.
O mesmo que água-pé.
(De dispensar)

*Dispensa*,^2
f.
Casa ou armário, em que se guardam provisões culinárias ou gêneros
alimentícios, para uso doméstico.
* Ant.
O mesmo que despesa.
(Do lat. dispensa)

*Dispensabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é dispensavel.

*Dispensação*,
f.
Acto de dispensar.
Dispensa.
(Lat. dispensatio)

*Dispensador*,
m.
Aquelle que dispensa.
(Lat. dispensator)

*Dispensar*,
v. t.
Dar dispensa a.
Desobrigar.
Dar; conceder: dispensar attenção.
Ceder provisoriamente.
Distribuir.
(Lat. dispensare)

* *Dispensário*, m. Estabelecimento de beneficência, para dar gratuitamente cuidados e medicamentos aos doentes pobres, que podem ser tratados no seu domicílio. Cf. Brás Luis de Abreu, Portugal Médico. (De dispensar)

*Dispensatário*,
m.
Aquelle que dá dispensa.
(De dispensar)

*Dispensativo*,
adj.
Que dispensa; que é motivo de dispensa.
(Lat. dispensativus)

*Dispensatório*,
m.
Estabelecimento, annexo ás aulas de pharmácia, para demonstrações
práticas do ensino.
Laboratório de drogas pharmacêuticas.
(Lat. dispensatorius)

*Dispensável*, adj. Que se póde dispensar.

*Dispenseiro*,
m.
Aquelle, que tem a seu cargo a dispensa.
Aquelle que distribue os dons da munificência alheia.
(De dispensa^2)

*Dispepsia*,
f.
Dificuldade na digestão.
Má digestão.
(Gr. duspepsia)

*Dispéptico*,
adj.
Relativo a dispepsia.
M.
Aquele que sofre dispepsia.

* *Disperder*,
v. t.
Destruir, arruinar; aniquilar. Cf. Garrett, Camões.
(Lat. disperdere)

*Dispermático*,
adj.
Que encerra duas sementes.
(Do gr. dis + sperma)

*Dispermo*,
adj. Bot.
Que encerra duas sementes.
(Do gr. dis + sperma)

* *Dispersador*,
adj
Que dispersa.

*Dispersamente*,
adv.
Com dispersão; diffusamente.
(De disperso)

*Dispersão*,
f.
Acto ou effeito de dispersar.
(Do lat. dispersus)

*Dispersar*,
v. t.
Impellir para differentes partes.
Disseminar.
Pôr em debandada, em desordem.
Desbaratar.
Afugentar.
(De disperso)

*Dispersivo*,
adj.
Que produz dispersão.
(De disperso)

*Disperso*,
adj.
Espalhado.
Dividido, separado, em debandada.
Desordenado.
(Lat. dispersus)

*Displicência*,
f.
Estado de quem se acha descontente.
Desagrado; aborrecimento.
(Lat. displicentia)

*Displicente*,
adj.
Que produz displicência.
(Lat. displicens)

*Dispneia*,
f.
Dificuldade de respirar.
(Gr. duspnoia)

* *Dispneico*, adj. Relativo á dispneia.

* *Dispoer*, v. t. Ant. O mesmo que dispor.

* *Dispoéta*,
adj. Des.
Avesso ou contrário á poesia.
Que não é poéta. Cf. Castilho, Fastos, I, 340.
(De dis… + poêta)

* *Dispoimento*,
m. Ant.
O mesmo que disposição.
(De dispoer)

*Dispondeu*,
m.
Espondeu duplo.
(Lat. dispondeus)

*Disponente*,
adj.
Que dispõe.
M.
Aquelle que faz disposição de bens, em favor de alguém.
(Lat. disponens)

*Disponibilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é ou está disponível.
*
Coisa disponivel ou conjunto de coisas disponíveis: o que me pedes
não cabe nas minhas disponibilidades
.

*Disponível*,
adj.
De que se póde dispor.
Que está desembaraçado.
(Do lat. disponere)

*Dispor*,
v. t.
Pôr methodicamente, collocar por ordem.
Arrumar em lugar apropriado: dispor a mobília de uma casa.
Coordenar.
Graduar.
Subdividir.
Marcar.
Apropriar.
Determinar: dispor a execução de um serviço.
Planear.
Preparar: dispor as malas para a viagem.
Enfeitar com.
Incitar.
Persuadir.
Acommodar.
Dirigir, encaminhar.
Habituar.
Educar.
Transplantar: dispor cebolinho.
V. i.
Usar livremente: eu disponho do meu cavallo.
Alienar bens: dispôs, em vida, de quanto tinha.
Têr a posse.
Sêr senhor.
Têr influência: dispor de muitos eleitores.
Dar applicação.
Decidir.
Dar ordens.
Fazer uso, utilizar-se.
Prescindir.
Fazer cedência.
Têr para dar ou emprestar.
V. p.
Estar prompto ou resolvído: dispor-se a trabalhar.
Preparar-se.
Formar plano.
Resolver-se.
Applicar-se.
Têr desejo ou vontade.
M.
Disposição: estou sempre ao seu dispor.
Talante.
Arbítrio.
(Do lat. disponere)

* *Disposar*, v. t. Des. O mesmo que dispor.

*Disposição*,
f.
Acto ou effeito de dispor.
Tendência; aptidão: tem disposição para a música.
Situação.
Preceito, prescripção legal: as disposições do Codigo Civil.
Distribuição ordenada das partes de um discurso.
Constituição phýsica.
Temperamento.
Compleição; estado de saúde.
Subordinação, dependência: aquelle magistrado ficou á disposição
do Ministério da Justiça
.
(Lat. dispositio)

*Dispositivamente*,
adv.
De modo dispositivo.

*Dispositivo*,
adj.
Que contém disposição, ordem, prescripção.
(Do lat. dispositus)

*Dispôsto*,
m.
Aquillo que se preceituou.
Regra, preceito: segundo o disposto no artigo 20 da Constituição.
(Lat. dispositus)

*Disputa*,
f.
Acto de disputar.
Contenda.
Discussão.
Rixa.

* *Disputação*,
f.
O mesmo que disputa: «…sem intervir na sua disputação». Camillo,
Voltareis, ó Christo?, 5.
(Lat. disputatio)

*Disputador*,
m.
Aquelle que disputa.
(Lat. disputator)

* *Disputal*,
adj.
Relativo a disputa: «tal era a ré no disputal discrime». Filinto,
XVIII, 158.

*Disputante*,
adj.
Que disputa.
(Lat. disputans)

*Disputar*,
v. t.
Oppor-se a.
Contestar.
Pleitear.
Tornar objecto de contenda: disputar uma herança.
Lutar por: disputar um prêmio.
Sustentar em discussão.
V. i.
Têr discussão, discutir.
Contender.
Rivalizar.
(Lat. disputare)

*Disputativo*,
adj.
Relativo a discussão scientífica.
Que gosta de disputar.
Que é objecto de discussão.
(Lat. disputativus)

* *Disputatório*,
adj.
Relativo a disputa: «campanhas disputatórias». Cf. Macedo, Motim,
III, 149.

*Disputável*,
adj.
Que póde sêr objecto de disputa.
(Lat. disputabilis)

*Disquisição*,
f.
Investigação, pesquisa. Cf. Latino, Humboldt, 414 e 524.
(Lat. disquisitio)

* *Disquisitório*,
m. Neol. bras.
Repetição de exames ou observações, em alienados. Cf. Jornal do
Comm.
, do Rio, de 8-VIII-901.

*Dissabôr*,
m.
Desprazer.
Mágoa.
Desgôsto; contratempo.
(De dis… + sabor)

*Dissaborear*, v. t. Causar dissabor a.

* *Dissaborido*, adj. O mesmo que dissaboroso. Cf. Camillo, Esqueleto, 54.

*Dissaboroso*,
adj.
Que não tem sabor.
Desgostoso.
Triste.
Que dissaboreia. Cf. Camillo. Estrêl. Fun., 234.
(De dis… + saboroso)

* *Dissaco*,
m.
Árvore intertropical, da fam. das sapotáceas, notável por seus
agradáveis frutos.

*Dissecação*,
f.
Acto de dissecar.

*Dissecar*,
v. t.
Cortar, dividir.
Separar com instrumento cirúrgico (qualquer órgão do corpo).
Dividir em partes (um corpo morto), para estudo.
Separar cortando (órgãos ou tecidos vegetaes), para estudo.
Fig.
Analysar miudamente, rigorosamente: dissecar uma obra literária.
(Lat. dissecare)

*Dissecção*,
f.
O mesmo que dissecação.
(Lat. dissectio)

*Dissector*,
m.
Aquelle que disseca.
Instrumento, com que se disseca.
(Do lat. dissectus)

* *Dissegar*,
v. t. Ant.
Separar, dividir.
(De dis… + segar, ou alter. de dissecar)

*Dissemelhança*,
f.
Falta de semelhança.
Desigualdade; differença.
(De dis… + semelhança)

*Dissemelhante*,
adj.
Que não é semelhante.
Differente.
(De dis… + semelhante)

*Dissemelhantemente*,
adv.
De modo dissemelhante.

*Dissemelhar*, v. t. Tornar dissemelhante.

*Disseminação*,
f.
Acto ou effeito de disseminar.
Diffusão.
Vulgarização.
(Lat. disseminatio)

*Disseminador*,
m.
Aquelle que dissemina.

*Disseminar*,
v. t.
Semear.
Espalhar; diffundir; vulgarizar: disseminar ideias justas.
(Lat. disseminare)

* *Dissena*, f. Aparelho piscatório, em fórma de barco, na Lunda.

*Dissensão*,
f.
Acto de dissentir.
Divergência.
Desavença.
Contraste.
(Lat. dissensio)

*Dissentâneo*,
adj.
Que dissente.
(Lat. dissentaneus)

*Dissentimento*,
m.
O mesmo que dissensão.
(De dissentir)

*Dissentir*,
v. i.
Sentir diversamente.
Não concordar.
Divergir.
Desavir-se.
(Lat. dissentire)

*Dissépalo*,
adj. Bot.
Que tem duas sépalas distintas.
(De di… + sépala)

*Dissertação*,
f.
Exame, desenvolvimento, exposição escrita ou oral, de um ponto
doutrinário.
(Lat. dissertatio)

*Dissertador*,
m.
Aquelle que disserta.
(Lat. dissertator)

*Dissertar*,
v. i.
Fazer dissertação.
Discursar, discorrer methodicamcnte.
Tratar desenvolvidamente de um ponto doutrinário.
Discretear.
(Lat. dissertare)

*Dissidência*,
f.
O mesmo que dissensão.
(Lat. dissidentia)

*Dissidente*,
m. e adj.
O que se não conforma com as opiniões de outrem.
Aquelle que diverge da opinião geral.
(Lat. dissidens)

* *Dissidiar*,
v. i.
Tornar dissidente, desunir.
(De dissídio)

*Dissídio*,
m.
O mesmo que dissensão.
(Lat. dissidium)

*Dissilábico*,
adj. *
Diz-se das línguas oceânicas, em que as palavras são compostas de
duas sílabas.
O mesmo que disílabo.

*Dissílabo*,
adj.
Que tem duas sílabas.
M.
Palavra de duas sílabas.
(Gr. disullabos)

*Dissimetria*,
f.
Falta de simetria.
(Do gr. dus + summetria)

*Dissimétrico*, adj. Em que ha dissimetria.

*Dissímil*,
adj.
O mesmo que dissemelhante.
(Lat. dissimilis)

* *Dissimilação*, f. Gram. Phenómeno, que é opposto ao da assimilação, e que consiste na modificação de vocábulos, letras ou sýllabas, evitando-se a repetição de sons similares, como particular, comparado com geral, visto que o al, em particular, se converteu em ar, por dissimilação do l de particular. (Cp. assimilação)

*Dissimilar*,
adj.
Que é de diverso gênero ou espécie.
(De dissimil)

*Dissimilitude*,
f.
O mesmo que dissemelhança.
(Lat. dissimilitudo)

*Dissimulação*,
f.
Acto de dissimular.
(Lat. dissimulatio)

*Dissimuladamente*,
adv.
De modo dissimulado.

*Dissimulado*,
adj.
Astuto.
Disfarçado; encoberto: ódio dissimulado.
(De dissimular)

*Dissimulador*,
m. e adj.
O que dissimula.
(Lat. dissimulator)

*Dissimular*,
v. t.
Occultar astutamente.
Disfarçar.
Apresentar como differente.
Attenuar.
Calar: dissimular resentimentos.
V. i.
Sêr dissimulado, têr reserva.
Proceder com dissimulação.
(Lat. dissimulare)

*Dissimulável*, adj. Que se póde dissimular.

* *Dissímulo*,
m.
O mesmo que dissimulação. Cf. Filinto, XV, 270.

*Dissipação*,
f.
Acto ou effeito de dissipar.
Devassidão, libertinagem.
(Lat. dissipatio)

*Dissipadamente*,
adv.
Com dissipação.
(De dissipar)

*Dissipador*,
m. e adj.
O que dissipa.
Esbanjador.
(Lat. dissipator)

*Dissipar*,
v. t.
Dispersar.
Fazer desvanecer; fazer cessar: a luz dissipa as trevas.
Afastar.
Gastar prodigamente; esbanjar; desperdiçar; consumir inutilmente:
dissipar riquezas.
Perder (saúde ou fôrças) por excessos.
(Lat. dissipare)

*Dissipável*,
adj.
Que se dissipa facilmente.
(Lat. dissipabilis)

*Disso*, (contr. de de + isso)

*Dissociabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é dissociável.

*Dissociação*,
f.
Acto ou effeito de dissociar.
(Lat. dissociatio)

*Dissocial*,
adj.
Que não se póde associar.
Insociável.
(Lat. dissocialis)

*Dissociar*,
v. t.
Desaggregar.
Dissolver (aquillo que estava associado).
Decompor chimicamente.
(Lat. dissociare)

*Dissociável*,
adj.
Que se não póde associar.
(Lat. dissociabilis)

* *Dissoltamente*, adv. Ant. O mesmo que dissolutamente.

*Dissolubilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é dissolúvel.

*Dissolução*,
f.
Acto ou effeito de dissolver.
Decomposição.
Desaggregação de moléculas.
Líquido, em que se dissolveu substância sólida.
Extincção de contrato ou sociedade.
Perversão de costumes; devassidão; corrupção.
(Lat. dissolutio)

*Dissolutamente*, adv. De modo dissoluto.

*Dissolutivo*,
adj.
Que dissolve.
(Lat. dissolutivus)

*Dissoluto*,
adj.
Libertino, devasso.
(Lat. dissolutus)

*Dissolúvel*,
adj.
Que póde sêr dissolvido.
(Lat. dissolubitis)

* *Dissolvência*,
f.
(V. dissolução)

*Dissolvente*,
adj.
Que dissolve.
M.
Aquillo que dissolve.
(Lat. dissolvens)

*Dissolver*,
v. t.
Desligar.
Desaggregar.
Desfazer.
Fazer evaporar, fazer desapparecer.
Quebrar a ligação de.
Tornar nullo, invalidar: dissolver o casamento.
Desmembrar, separar os membros de (uma corporação).
Desmembrar.
Corromper.
Tornar dissoluto, devasso; produzir o desregramento de.
(Lat. dissolvere)

*Dissonância*,
f.
Qualidade de dissonante.
Falta de consonância ou de harmonia.
Desproporção entre as partes de um todo, nas côres de um quadro,
no estilo, nas fórmas, etc.

* *Dissonante*,
adj.
Que dissona; em que há dissonância.
(Lat. dissonans)

*Dissonar*,
v. i.
Fazer dissonância.
(Lat. dissonare)

*Díssono*,
adj.
O mesmo que dissonante.
(Lat. dissonus)

*Dissonoro*,
adj.
O mesmo que dissonante.
(Lat. dissonorus)

* *Dissuadimento*,
m.
Acto ou effeito de dissuadir. Cf. Filinto, D. Man., II, 69.

*Dissuadir*,
v. i.
Despersuadir.
Desaconselhar.
Fazer mudar de opinião.
(Lat. dissuadere)

*Dissuasão*,
f.
Acto ou effeito de dissuadir.
(Lat. dissuasio)

*Dissuasivo*,
adj.
Próprio para dissuadir.
(Do lat. dissuasus)

*Dissuasor*,
m. e adj. Des.
O que dissuade.
(Lat. dissuasor)

*Dissuasório*, adj. O mesmo que dissuasivo.

* *Distal*,
adj. Anat.
Que fica para o lado dos dedos.
Voltado para o extremo dos membros.
(Relaciona-se com digital e com o gr. deikein)

*Distanásia*,
f.
Morte dolorosa.
(Do gr. dus + thanatos)

*Distância*,
f.
Espaço entre duas coisas ou pessôas.
Intervallo.
Afastamento, separação.
Espaço entre duas épocas.
Grande differença.
(Lat. distantia)

*Distanciadamente*,
adv.
Com distância; a certa distância.
(De distanciar)

* *Distanciador*,
adj.
Que põe distante.
Que desaproxima, que distancia. Cf. J. Lourenço Pinto, Senhor Deputado,
41.

*Distanciar*,
v. t.
Afastar, pôr distante.
(De distância)

* *Distanciómetro*,
m.
Instrumento, inventado há poucos annos por D. Martinho da França Pereira
Coutinho, e próprio para medir as distâncias a pontos inacessíveis.
(T. hybr., do lat. distantia + gr. metron)

*Distante*,
adj.
Que dista.
Que está longe.
Remoto: tempos distantes.
Que se avista ao longe.
Que se faz ouvir de longe: sons distantes.
(Lat. distans)

*Distantemente*,
adv.
Ao longe.
(De distante)

*Distar*,
v. i.
Estar ou sêr distante.
Divergir.
(Lat. distare)

*Distender*,
v. t.
Estender para vários lados: distender a vista.
Estender muito.
Desenvolver.
Retesar: distender uma corda.
Dilatar.
(Lat. distendere)

*Disteno*,
m.
Mineral, que apresenta geralmente a fórma de dois cristaes alongados.
(Do gr. dis + stenos)

*Distensão*,
f.
Acto ou effeito de distender.
Torção violenta dos ligamentos de uma articulação.
(Lat. distensio)

*Distenso*,
adj.
Que soffreu distensão.
Que se estendeu.
(Lat. distensus)

* *Distensor*,
adj.
Que distende.
M. Aquillo que distende.
(Do lat. distensus)

*Distheno*,
m.
Mineral, que apresenta geralmente a fórma de dois crystaes alongados.
(Do gr. dis + stenos)

* *Disticado*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos em duas séries opostas, ao
longo de um eixo comum, como os ramos do olmo.
(Do gr. dis + stikhos)

* *Distichado*, (ca)
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos em duas séries oppostas, ao
longo de um eixo commum, como os ramos do olmo.
(Do gr. dis + stikhos)

* *Distichíase*, (qui)
f.
Anomalia, caracterizada por duas ordens de pestanas sobrepostas, cuja
extremidade se volta para o globo do ôlho.
(Gr. distikhiasis)

*Dístico*,
adj.
Que tem duas séries ao longo de um eixo commum.
M.
Grupo de dois versos.
Máxima em dois versos.
Divisa.
Rótudo; letreiro.
(Lat. disticus)

*Distillar*, v. t. (e der.) (V. destillar, etc.)

*Distilo*,
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes que tem dois estiletes.
(Do gr. dis + stulos)

*Distinção*,
f.
Acto ou efeito de distinguir.
Diferença.
Prerogativa.
Sinal ou qualidade, por que uma coisa se diferença de outra.
Urbanidade; educação apurada.
Nobreza de porte: pessôa de distinção.
Elegância.
Correcção de procedimento.
Clareza.
(Lat. distinctio)

*Distincção*,
f.
Acto ou effeito de distinguir.
Differença.
Prerogativa.
Sinal ou qualidade, por que uma coisa se differença de outra.
Urbanidade; educação apurada.
Nobreza de porte: pessôa de distincção.
Elegância.
Correcção de procedimento.
Clareza.
(Lat. distinctio)

*Distinctamente*,
adv.
De modo distincto.
Com distincção.

*Distinctivamente*,
adv.
De modo distinctivo.

*Distinctivo*,
adj.
Próprio para distinguir.
M.
Coisa que distingue.
Sinal; emblema: o distinctivo de marinheiro.
(De distincto)

*Distincto*,
adj.
Que differe outrem ou de outra coisa.
Que se não confunde: duas coisas distinctas.
Que tem distincção.
Illustre.
Eminente; que sobresái: literato distincto.
(Lat. distinctus)

*Distinguidor*,
m.
Aquelle que distingue.

*Distinguir*,
v. t.
Separar, differençar.
Discriminar.
Caracterizar.
Especificar o sentido de.
Sentir, perceber.
Tornar notável, superior.
Marcar.
Avistar: distinguir um vulto.
Dar preferência a.
(Lat. distinguere)

*Distinguível*,
adj.
Que se póde distinguir.
Que se distingue.
Digno de distincção.

*Distintamente*,
adv.
De modo distinto.
Com distinção.

*Distintivamente*, adv. De modo distintivo.

*Distinto*,
adj.
Que difere outrem ou de outra coisa.
Que se não confunde: duas coisas distintas.
Que tem distinção.
Ilustre.
Eminente; que sobresái: literato distinto.
(Lat. distinctus)

* *Distiquíase*,
f.
Anomalia, caracterizada por duas ordens de pestanas sobrepostas, cuja
extremidade se volta para o globo do ôlho.
(Gr. distikhiasis)

*Distócia*,
f.
Parto difícil.
(Do gr. dus + tokos)

* *Distocíaco*, adj Relativo á distocia.

* *Dístoma*,
m.
Entozoário, que existe na veia-porta e suas ramificações, e que é
vulgar no homem de algumas regiões da África.
(Do gr. dis + stoma)

* *Distomatose*,
f.
Cachexia aquosa.
Papeira.
(Cp. dístoma)

* *Distomíase*,
f. Med.
Cachexia verminosa.
(Do gr. dis + stoma)

*Dístomo*,
adj.
Que tem duas bôcas.
(Do gr. dis + stoma)

* *Distopia*,
f. Med.
Situação nómala de um órgão.
(Do gr. dus + topos)

*Distorção*,
f.
Acto de distorcer.
* Miner.
Desenvolvimento desigual dos elementos crystallographicamente homólogos
dos crystaes.
(Do lat. distortus)

*Distorcer*, v. t. (V. destorcer)

*Distracção*,
f.
Acto de distrahir.
Inadvertência, estado de quem se acha distrahido.
Irreflexão.
Palavra ou acto irreflectido.
Aquillo que distrai: procurar distracções.
(Lat. distractio)

*Distractar*,
v. t.
Tornar nullo, desfazer (contrato ou pacto).
(Do lat. distractus)

*Distracte*, m. Acto de distractar.

* *Distráctil*,
adj. Bot.
Diz-se do órgão vegetal, que, ligado ás duas céllulas da anthera,
as tem sensivelmente afastadas uma da outra.
(Do lat. distractus)

*Distractivo*,
adj.
Que distrai.
(Do lat. distractus)

*Distracto*, m. O mesmo que distracte.

*Distrahidamente*,
adv.
De modo distrahido.
Irreflectidamente.

*Distrahido*,
adj.
Sujeito a distracções.
Concentrado.
Entretido.
Descuidado: apanhou-me distrahido…
(De distrahir)

*Distrahimento*,
m.
O mesmo que distracção.

*Distrahir*,
v. t.
Separar em diversas direcções.
Tirar; desviar: distrahir dinheiro de um cofre.
Tornar desattento, esquecido.
Divertir, entreter: a leitura distrai-me.
Desencaminhar.
Attrahir, chamar, de um ponto para outro.
(Lat. distrahere)

*Distraidamente*, (tra-i)
adv.
De modo distraido.
Irreflectidamente.

*Distraído*,
adj.
Sujeito a distrações.
Concentrado.
Entretido.
Descuidado: apanhou-me distraído…
(De distrair)

*Distraimento*, (tra-i)
m.
O mesmo que distração.

*Distrair*,
v. t.
Separar em diversas direcções.
Tirar; desviar: distrair dinheiro de um cofre.
Tornar desatento, esquecido.
Divertir, entreter: a leitura distrai-me.
Desencaminhar.
Atrair, chamar, de um ponto para outro.
(Lat. distrahere)

*Distribuição*, (bu-i)
f.
Acto de distribuir.
(Lat. distributio)

*Distribuidor*, (bu-i)
adj.
Que distribue.
M.
Aquelle que distribue.
(Lat. distributor)

*Distribuir*,
v. t.
Dar a diversas pessôas, ou por diversos modos; repartir: distribuir
esmolas
.
Dispensar.
Espalhar em differentes sentidos; lançar para pontos diversos:
distribuir impressos.
Classificar, pôr por ordem: distribuir os alumnos de uma classe.
Entregar ou commeter (uma causa judicial) ao juiz, para que a examine
ou julgue, ou a um escrivão para que a processe.
(Lat. distribuere)

*Distributivamente*,
adv.
De modo distributivo.

*Distributivo*,
adj.
Que distribue.
Equitativo.
(Lat. distributivus)

*Distrição*,
f. Des.
Embaraço; aflição.
(Lat. districtio)

*Districção*,
f. Des.
Embaraço; afflicção.
(Lat. districtio)

*Districtal*, adj. Relativo a districto.

*Districto*,
m.
Área de uma jurisdicção.
Competência.
Divisão administrativa de alguns países.
Secção de talho, nas salinas.
(Lat. districtus)

*Distrital*, adj. Relativo a distrito.

*Distrito*,
m.
Área de uma jurisdicção.
Competência.
Divisão administrativa de alguns países.
Secção de talho, nas salinas.
(Lat. districtus)

* *Distrofia*,
f. Med.
Perturbação da nutrição.
Doença, produzida por má nutrição.

*Distrófico*,
adj.
Relativo á distrofia.
Que prejudica a nutrição.
Que se alimenta mal.
(Do gr. dus + trophe)

*Disturbar*,
v. t.
O mesmo que perturbar.
(Lat. disturbare)

*Distúrbio*,
m.
Acto de disturbar.
Motim.
Traquinice.
(B. lat. disturbium)

*Distylo*,
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes que tem dois estyletes.
(Do gr. dis + stulos)

*Disuria*,
f.
Dificuldade em urinar.
(Gr. dusouria)

*Disúrico*,
adj.
Relativo á disuria.
M.
Aquelle que padece disuria.

*Disyllábico*, (si)
adj. *
Diz-se das línguas oceânicas, em que as palavras são compostas de
duas sýllabas.
O mesmo que disýllabo.

*Disýllabo*, (si)
adj.
Que tem duas sýllabas.
M.
Palavra de duas sýllabas.
(Gr. disullabos)

*Dita*,
f.
Ventura, fortuna.
Sorte feliz.
(Do rad. do lat. ditare?)

*Ditado*,
m.
Aquillo que se dita, ou que se ditou.
Anexim; provérbio.
Brocardo.
(De ditar)

*Ditador*,
m.
Antigo magistrado romano, que exercia poder absoluto.
Aquelle que reúne em si temporariamente todos os poderes públicos.
Ext.
Pessôa autoritária, despótica.
(Lat. dictator)

*Ditadura*,
f.
Dignidade ou cargo de ditador.
Govêrno, em que o poder executivo absorve o legislativo ou o dispensa.
Autoridade absoluta.
(Lat. dictatura)

*Ditame*,
m.
Aquillo que se dita.
Aviso.
Regra.
Ordem.
Doutrina.
(Do lat. dictamen)

*Ditamno*,
m.
Planta rutácea, muito aromática.
(Lat. dictamnum)

*Ditar*,
v. t.
Dizer em voz alta, para que outrem escreva o que se vai dizendo.
Inspirar.
Prescrever.
Impor.
(Lat. dictare)

* *Ditassôa*,
f.
Peixe africano da região do Quanza. Cf. Serpa Pinto, I, 211.

*Ditatorial*,
adj.
Relativo a ditador ou a ditadura.
(De ditatório)

*Ditatório*,
adj.
O mesmo que ditatorial.
(Lat. dictatorius)

* *Diteque*,
m.
Arvoreta bixacea, procedente da América e muito conhecida em Angola,
(bixa orellana, Lin.).

*Ditério*,
m.
Motejo.
Chufa; dichote.
(Do gr. deikterion)

*Dithyrâmbico*, adj. Relativo a dithyrambo.

*Dithyrambo*,
m.
Composição poética de versos e estâncias irregulares, que exprime
enthusiasmo ou delírio.
Ant.
Hymno em honra de Baccho.
(Gr. Dithurambos, sobrenome de Baccho)

*Dítico*,
adj.
Mergulhador.
* m.
Coleóptero amphíbio, espécie de carocha com asas, (dyticus
marginalis
). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 586.
* M. pl.
Família de aves, que têm o hábito de mergulhar.
(Do gr. duein)

*Ditinho*,
m.
Mexerico.
(Dem. de dito)

*Ditirâmbico*, adj. Relativo a ditirambo.

*Ditirambo*,
m.
Composição poética de versos e estâncias irregulares, que exprime
entusiasmo ou delírio.
Ant.
Hino em honra de Baco.
(Gr. Dithurambos, sobrenome de Baco)

*Dito*,
m.
Palavra, expressão.
Máxima.
Frase.
Adj.
Que se disse: aquilo que fica dito.
(Lat. dictus)

*Dítome*,
adj.
(V. bivalve)
(De di… + gr. tomè)

*Ditongação*,
f.
Acto de ditongar.

*Ditongal*,
adj.
Relativo a ditongo.
Que fórma ditongo.

*Ditongar*,
v. t.
Formar ditongo de.
Converter em ditongo.
(De ditongo)

*Ditongo*,
m.
Reunião de vogaes, que se pronunciam com uma só emissão de voz e
formam uma só sílaba.
(Gr. diphthongos)

*Dítono*,
m.
Intervallo de dois tons, em música.
(Do gr. dis + tonos)

*Ditosamente*, adv. Felizmente, de modo ditoso.

*Ditoso*, adj. Que tem dita; feliz; venturoso.

* *Ditote*, m. Fam. O mesmo que dichote.

*Ditriglifo*,
m.
Espaço entre dois triglifos.
(De di… + triglifo)

*Ditriglypho*,
m.
Espaço entre dois triglyphos.
(De di… + triglypho)

*Ditrocheu*, (queu)
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de dois trocheus.
(De di… + trocheu)

*Ditroqueu*,
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de dois troqueus.
(De di… + troqueu)

*Ditua*, f. Ave pernalta da África occidental.

*Diurese*, (di-u)
f.
Secreção copiosa de urina.
(Gr. diouresis)

*Diurético*,
adj.
Que facilita a secreção urinária.
M.
Medicamento diurético.
(Gr. diouretikos)

* *Diuretina*,
f.
Medicamento diurético, contra a hydropisia.

*Diurnal*,
adj.
Diário.
* M.
Livro de orações para todos os dias.
(Lat. diurnalis)

*Diurno*,
adj.
Que se faz ou succede num dia.
Que se faz ou succede entre o sol nado e o sol posto: trabalho diurno.
Que só apparece de dia.
M.
Espécie de breviario.
(Lat. diurnus)

*Diuturnidade*,
f.
Largo espaço de tempo.
Duração longa.
(Lat. diuturnitas)

*Diuturno*,
adj.
Que vive muito tempo.
Que dura muito.
(Lat. diuturnus)

*Diva*,
f.
Deusa.
Fig.
Mulher formosa.
Epítheto de cantora notavel.
(Lat. diva)

*Divagação*, f. Acto de divagar.

*Divagador*, m. Aquelle que divaga.

*Divagante*, adj. Que divaga.

*Divagar*,
v. i.
Andar em differentes sentidos.
Andar ao acaso; vagabundear.
Desviar-se arbitrariamente do assumpto que se estava tratando.
Devanear.
(Lat. divagari)

*Divan*,
m.
Conselho de Estado, na Turquia.
Sala, onde funcciona êsse Conselho.
Sala luxuosa entre os Turcos.
Banco almofadado, espécie de sofá, sem encôsto.
Cancioneiro árabe.
(T. persa)

* *Divedo*, ()
m.
Preto, que faz feitiços.
Feiticeiro africano. Cf. Capello e Ivens, I, 283.

*Divelente*,
adj. Des.
Que separa, que desliga.
(Lat. divellens)

*Divellente*,
adj. Des.
Que separa, que desliga.
(Lat. divellens)

*Divergência*,
f.
Posição de duas linhas que se separam progressivamente.
Direcção dos raios, que, partindo do mesmo ponto, se separam
progressivamente.
Discordância.
Acto de divergir.
(Lat. divergentia)

*Divergente*,
adj.
Que diverge.
Em que há divergência.
(Lat. devergens)

* *Diverginérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, cujas nervuras se dirigem, divergindo, da base para
o ápice.
(De divergir + nervo)

*Divergir*,
v. i.
Desviar-se.
Afastar-se progressivamente.
Fig.
Não concordar.
(Lat. devergere)

* *Divergivenoso*,
adj.
Diz-se, segundo alguns botânicos, das fôlhas divergentes, sem veias
apparentes na superficie.
(Do lat. devergens + vena)

*Diversamente*, adv. De modo diverso.

*Diversão*,
f.
Acto de voltar para uma e outra parte.
Acto ou effeito de divertir.
Distracção.
Desvio.
(Do lat. diversus)

* *Diversicolor*,
adj.
Que tem diversas côres.
Variegado.

*Diversidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é diverso.
(Lat. diversitas)

*Diversificação*,
f.
Acto ou effeito de diversificar.

*Diversificante*,
adj.
Que diversifica.
(Lat. diversificans)

*Diversificar*, v. t. Tornar diverso. V. i. Sêr diverso, variar. (Do lat. diversus + facere)

*Diversificável*, adj. Que se póde diversificar.

* *Diversifloro*,
adj. Bot.
Diz-se da inflorescência, em que as flôres do centro são regulares
e as da circunferência irregulares.
(De diverso + flôr)

*Diversivo*,
adj.
Em que há diversão.
Revulsivo.
(De diverso)

*Diverso*,
adj.
Que offerece vários aspectos.
Differente.
Alterado.
Discordante.
Pl.
Vários; alguns: lê-se em diversos escritores…
(Lat. diversus)

*Diversório*,
adj.
O mesmo que diversivo.
* M.
Aquillo que diverte.
Diversão. Cf. Vieira, VI, 175.

* *Divertículo*,
m.
Appêndice ôco, sem saída, como o que ás vezes apresenta o intestino
delgado.
(Lat. diverticulum)

*Divertidamente*,
adv.
De modo divertido.
Alegremente.

*Divertido*,
adj.
Alegre; folgazão.
(De divertir)

*Divertimento*,
m.
Acto de divertir.
Entretenimento.
Distracção; recreio.

*Divertir*,
v. t.
Desviar a attenção de.
Deshabituar.
Distrahir.
Despersuadir.
Recrear.
V. p.
* Ant.
Afastar-se, desviar-se. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 95, (2.^a ed.).
(Lat. divertere)

* *Divícia*,
f. Poét.
Riqueza. Cf. Lusíadas, VII, 8.
(Lat. divitia)

*Dívida*,
f.
Aquillo que se deve.
Obrigação; dever moral.
(Do lat. debita)

*Dividendo*,
adj.
Que se há de dividir ou que se deve dividir.
M.
Número, que se há de dividir.
Lucros de uma empresa, que se hão de dividir pelos societários ou
accionistas.
Valores ou quantias que, numa liquidação commercial, competem a cada
um dos interessados.
(Lat. dividendus)

*Divididor*, m. e adj. Des. (V. divisor)

*Dividimento*,
m. Des.
Divisão.
Repartimento.
(De dividir)

*Dividir*,
v. t.
Separar de.
Separar em partes: dividir uma casa.
Repartir: dividir lucros.
Afastar.
Desligar.
Demarcar.
Desavir, pôr em discórdia.
Sulcar: a nau divide os mares.
(Lat. dividere)

* *Dividivi*,
m.
Planta medicinal da Colômbia, (caesalpinia coriaria).

* *Dívido*,
m. Ant.
Relações de grande amizade.
Parentesco.
(Cp. dívida)

*Dividual*, adj. Des. O mesmo que dividundo.

* *Dividundo*, adj. O mesmo que divíduo. Cf. Assis Teixeira, Águas, 185.

*Divíduo*,
adj.
Divisível.
* Gram.
Diz-se do phonema, produzido pela expulsão do ar, após a separação
súbita de dois órgãos factores, como nas consoantes p, b, t,
d, k, g.
(Lat. dividuus)

* *Divina*, f. Loc. adv. e pop. Á divina, sem um real: estou á divina.

*Divinação*,
f.
(V. adivinhação)
(Lat. divinatio)

*Divinador*,
m.
(V. adivinhador)
(Lat. divinator)

*Divinal*,
adj.
O mesmo que divino.
(Lat. divinalis)

*Divinalmente*, adj. O mesmo que divinamente.

*Divinamente*,
adv.
De modo divino; magnificamente.
Esplendidamente.
Deliciosamente.

*Divinatório*,
adj.
Relativo á adivinhação.
(Do lat. divinatus)

* *Divinatriz*,
adj. f.
Que adivinha: «faculdade divinatriz». Camillo, J. Christo, 133.
(Cp. lat. divinator)

*Divindade*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é divino.
Natureza divina.
Deus.
Coisa ou pessôa que se adora.
Fig.
Mulher formosa.
(Lat. divinitas)

* *Divinhar*, v. t. (e der.) O mesmo que adivinhar, etc. Cf. Filinto, III, 164.

*Divinização*,
f.
Acto de divinizar.

* *Divinizador*,
adj.
Que diviniza.
M.
Aquelle que diviniza.

*Divinizante*, adj. Que diviniza.

*Divinizar*,
v. t.
Considerar divino.
Attribuir divindade a.
Fig.
Elevar, exaltar.
Tornar sublime, adorável.
(De divino)

*Divino*,
adj.
Relativo a Deus.
Fig.
Sobrenatural.
Sublime.
Perfeito.
Encantador.
* M.
Divindade.
Coisas sagradas: cantar lôas ao divino.
(Lat. divinus)

*Divisa*,
f.
Marca.
Raia.
Marco, sinal que divide.
Distintivo de cargo, de bandeira, de brazões, etc.
Emblema.
Sentença ou phrase, que symboliza a ideia ou sentimento de alguém,
a norma de um partido, etc.: «pátria e liberdade» era a sua divisa.
Cada um dos galões que os officiaes do exército usam no braço.
* Ant.
Bens, herdados de pais e divididos pelos filhos.
(Lat. divisa)

*Divisadamente*,
adv.
Distintamente.
(De divisar)

*Divisamente*,
adv.
Com divisão.
(De diviso)

*Divisão*,
f.
Acto ou effeito de dividir: a divisão de uma herança.
Fragmentação.
Cada uma das partes em que se divide um todo: uma casa com vinte
divisões
.
Linha de separação; estrema.
Porção.
Operação, com que se procura achar quantas vezes um número se contém
noutro.
Parte de um exército, formado de brigadas.
Parte de uma esquadra, composta de vários navios de guerra.
*
Área de certas jurisdicções.
Classificação: a divisão do reino vegetal.
Partilha.
(Lat. divisio)

*Divisar*,
v. t.
Delimitar.
Marcar.
Avistar; distinguir.
Conhecer claramente.
(Do lat. divisus)

* *Diviseiro*,
m. Ant.
Aquelle que fazia demarcações.
Avindor de pleitos numa behetria.
Aquelle que tinha parte nos bens da divisa.
Cp. divisa. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 262.
(De divisar)

*Divisibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é divisível.

*Divisional*,
adj.
Relativo a divisão.
(Do lat. divisio)

*Divisionário*,
adj.
Relativo a divisão militar.
* Bras.
Diz-se da moéda secundária, para trocos.
(Do lat. divisio)

*Divisível*,
adj.
Que se póde dividir.
(Lat. divisibilis)

* *Divisivo*,
adj. P. us.
O mesmo que divisível.
(Lat. divisivus)

*Diviso*,
adj.
Que se dividiu: aquelle casal ficou diviso.
(Lat. divisus)

*Divisor*,
adj.
Que divide.
M.
Número, pelo qual se divide outro.
(Lat. divisor)

*Divisória*,
f.
Linha, que divide ou separa objectos ou compartimentos próximos.
Tapume, parede ou biombo, que divide uma casa ou um compartimento.
(De divisório)

*Divisório*,
adj.
Que divide.
Que serve para delimitar.
Relativo a divisão.
M.
Peça de madeira, em que o compositor typográphico fixa o original com
um ou dois mordentes.
(Do lat. divisus)

*Divo*, adj. Divino. M. Homem divinizado. Deus. (Lat. divus)

* *Divodignos*, m. pl. Sociedade secreta, que havia em Coímbra, e a que pertencíam os estudantes que, em 1828, assassinaram os Lentes que iam em commissão apresentar-se a D. Miguel.

*Divorciar*,
v. t.
Determinar o divórcio de.
Fig.
Separar, desunir.
(B. lat. divortiare)

*Divórcio*,
m.
Dissolução judicial do casamento.
Fig.
Desunião, separação.
(Lat. divorcium)

*Divulgação*,
f.
Acto ou effeito de divulgar.
(Lat. divulgatio)

*Divulgador*,
adj.
Que divulga.
M.
Aquelle que divulga.
(Lat. divulgator)

*Divulgar*,
v. t.
Tornar conhecido do público: divulgar um boato.
Publicar; propagar: divulgar um opúsculo.
(Lat. divulgare)

*Divulsão*,
f.
Acto de separar com violência.
Acto de rasgar.
(Lat. divulsio)

*Dixe*,
m.
Ornamento de oiro ou pedraria.
Jóia.
Enfeite.
*
Pequeno objecto para brinquedo.
(Cast. dije)

* *Díxeme-díxeme*,
m. Pop.
Mexerico: «tudo é díxeme-díxeme, andar espreitando». Eufrosina,
97.
(Fórma ant. de disse-me + disse-me)

* *Díxemes*, m. pl. Pop. O mesmo que díxeme-díxeme.

* *Dize-tu, direi-eu*,
m.
Disputa acalorada.
Altercação, em que os dois contendores falam quási ao mesmo tempo.

* *Dizedela*,
f. Fam.
Acto de dizer; dito.
Aphorismo; prolóquio. Cf. R. Jorge, Epid. de Lisb.

*Dizedor*,
m. e adj.
Falador.
Indivíduo que conta anecdotas.
Gracejador.
O que fala muito.
(De dizer)

* *Dizente*, (fórma ant. do gerúndio de dizer, hoje substituída por dizendo)

*Dizer*,
v. t.
Expor, exprimir, por meio de palavras.
Referir: dizer histórias.
Designar.
Enunciar por escrito.
Recitar.
Rezar: dizer uma oração.
Estar tentado a crer.
Significar: isso não diz ao caso.
Lêr.
Exprimir por música, tocando ou cantando.
Afirmar.
Explicar.
Confessar.
Bradar.
Pensar.
Indicar.
Aconselhar: digo-te que não cases.
Denominar.
Notar.
V. i.
Falar.
Fazer allegações.
Quadrar; sêr apropriado; conformar-se: «vêde como diz o estilo de
pregar no céu
». Vieira.
Dizer em crédito de, abonar: «o successo diz em crédito do
moço
». Camillo.
V. p.
Têr como nome; chamar-se: um patife, que se diz Leal.
Referir-se: diz-se que o Govêrno cai.
Dar como pretexto.
M.
Dito, expressão: no dizer dos sábios.
Linguagem falada: correcto no dizer.
Maneira de exprimir, estilo.
(Lat. dicere)

*Dízima*,
f.
Contribuição, equivalente á décima parte de um rendimento.
Décima.
Ext.
Imposto.
Fracção decimal, que resulta de uma fracção ordinária.
(Lat. decima)

*Dizimação*, f. Acto de dizimar.

*Dizimador*,
adj.
Que dizima.
M.
Aquelle que dizima.

*Dizimar*,
v. t.
Matar (um soldado), em cada grupo ou número de dêz.
Lançar imposto da dízima sôbre.
Destruir parte de: Dizimar um exército.
Destruir.
Fig.
Desfalcar.
Deminuir.
Arruinar.
Tornar raro.
(Do lat. decimare)

*Dizimaria*,
f. Des.
Lugar, onde se depositava o imposto da dízima.
(De dizimar)

*Dizimeiro*,
m.
Cobrador da dízima ou dos dízimos.
(De dízimo)

* *Dizimento*, m. Ant. Acto de dizer.

*Dízimo*,
adj.
Décimo.
M.
A décima parte.
Contribuição, que se pagava á Igreja e que consistia na décima parte
dos frutos recolhidos.
* Prov. minh.
Imposto do pescado, cobrado pela Guarda-Fiscal.
(Do lat. decimus)

*Dizível*,
adj.
Que se póde dizer.
(Lat. dicibilis)

* *Dizombole*,
m.
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de fôlhas amplas, pecioladas,
e flôres miúdas, côr de palha.

* *Dizonho*,
adj. Pop.
O mesmo que respondão.
(De dizer)

*Dó*,^1
m.
Commiseração.
Compaixão, lástima: tive dó do pequeno.
Tristeza.
Luto: vestido de dó.
(Cast. duelo, provavelmente do lat. dolus)

*Dó*,^2
m.
Primeira nota da moderna escala musical.
*
Quarta corda do violoncello; quarta corda da violeta.
(Sýllaba adoptada pelos italianos e depois por todos os mestres de
canto, em substituição da sýllaba ut, que era a primeira nota da
antiga escala musical)

*Doação*,
f.
Acto ou effeito de doar.
Aquillo que se doou.
Documento, que assegura e legaliza a doação.
(Do lat. donatio)

*Doador*,
m.
Aquelle que doa ou faz doação.
(Do lat. donator)

* *Doairo*,
m. Ant. e prov. beir. e alent.
Modo, jeito, ademanes.
Semblante.
Parecença.
Donaire.
(Cp. donaíre)

*Doar*,
v. t.
Transmittir gratuitamente a outrem (bens, presentes).
(Do lat. donare)

* *Dôas*,
f. pl. Ant.
O mesmo que dons, donativos, presentes.
(De doar)

*Dobadeira*, f. Mulher que doba.

*Dobadoira*, f. Apparelho, com que se doba. Fam. Azáfama, roda viva: andar numa dobadoira. T. da Ericeira Astéria ou estrêlla-do-mar. * Prov. beir. O mesmo que urdideira. (Colhido na Guarda) * Prov. fam. trasm. Dobadoira sem pés, pessôa leviana, sem juizo. (De dobar)

*Dobadoura*, f. Apparelho, com que se doba. Fam. Azáfama, roda viva: andar numa dobadoura. T. da Ericeira Astéria ou estrêlla-do-mar. * Prov. beir. O mesmo que urdideira. (Colhido na Guarda) * Prov. fam. trasm. Dobadoira sem pés, pessôa leviana, sem juizo. (De dobar)

* *Dobagem*,
f.
Acto de dobar.
Officina, onde se doba, nas fábricas de fiação.

*Dobar*,
v. t.
Ennovelar, enrolar em novelos, (o fio da meada), com ou sem auxílio
de dobadoira.
Fig.
Voltear.
V. i.
Fazer novelos.
(Do lat. depanare)

*Doble*,
adj.
O mesmo que dobre.
Fingido; velhaco.

*Doblete*, (blê)
m.
Pedaço de vidro, que imita pedra preciosa.
(De doble)

*Doblez*, f. O mesmo que dobrez.

*Dobra*,
f.
Parte de um objecto, que voltada, fica sobreposta a outra.
Vinco; prega.
Fig.
Coisa que envolve, enrolando-se.
Nome de várias moédas antigas.
(De dobrar)

*Dobrada*,
f.
Parte das visceras do boi ou vaca, para guisar.
Guisado feito com essas vísceras.
Bras.
Ondulação do terreno; quebrada.
(De dobrar)

*Dobradamente*,
adv.
Em dôbro; duplamente.
(De dobrar)

*Dobradeira*,
f.
Instrumento de encadernador, para dobrar fôlhas e capas de livros,
antes de batidas e cosidas.
Mulher, que dobra fôlhas impressas, que se hão de brochar ou
encadernar.
*
Apparelho para dobrar, nas fábricas de fiação e tecidos.
(De dobrar)

*Dobradiça*,
f.
Peça de metal, formada de duas chapas, unidas por um eixo commum,
e sôbre a qual gira a janela, porta, etc.
Bisagra, gonzo.
Charneira.
Tábua móvel, que nas plateias se estende de um a outro banco, de
uma a outra cadeira, ou de uma cadeira á parede, formando assento
supplementar.
(De dobradiço)

*Dobradiço*,
adj.
Flexível; que se dobra facilmente: vara, dobradiça.
(De dobrar)

*Dobrado*,
adj.
O mesmo que duplicado.
Enrolado.
* M.
Marcha militar.
*
Alteação do cantar dos pássaros.
(De dobrar)

*Dobradura*,
f.
Acto ou effeito de dobrar.
* Ant.
Dobrez, deslealdade, fingimento.
(De dobrar)

* *Dobral*,
m. Ant.
Rôlo.
Carteira.
Bôlsa para dinheiro.
(De dobra)

*Dobramento*,
m.
O mesmo que dobradura.

*Dobrão*,
m.
Antiga moéda de oiro, que valia 24$000 reis.
* Bras. do N.
Moéda de cobre, do valor de 40 reis.
(De dobra)

*Dobrar*,
v. t.
Multiplicar por dois.
Tornar duas vezes maior.
Duplicar.
Fazer dobras em.
Augmentar, multiplicar.
Enrolar; entroixar.
Curvar: dobrar a cerviz.
Abatar; domar.
Modificar; abrandar: dobrar o mau gênio de alguem.
Passar além de, torneando: dobrar uma esquina.
Fazer dar volta a (o sino).
V. i.
Curvar-se.
Aumentar.
Dar voltas a (um sino).
Fig.
Ceder.
Prov. trasm.
Galopar.
(Do b. lat. duplare)

* *Dobrável*, adj. Que se póde dobrar.

*Dobre*,
adj.
Dobrado, duplicado.
Fig.
Fingido.
Que revela differentes sentimentos, segundo os fins que mais lhe convêm.
M.
Acto de dobrar os sinos.
*
Repetição da mesma palavra ou fórmula em certos lugares de uma
estrophe. Ch. C. Michaëlis, Geschichte der Port. Litter., 196.
(Cp. dôbro)

*Dobrez*,
f.
Falta de sinceridade.
Fingimento.
Qualidade de quem é dobre.
(De dobre)

*Dôbro*,
m.
Duplicação de uma coisa; duplo.
Repetição de uma quantidade.
Producto de uma quantidade ou número duplicado por dois.
* Bras. do S.
Pequeno volume, que se põe em cima da carga dos tropeiros.
(Do lat. duplus)

* *Dobrum*, m. Ant. O mesmo que debrum.

*Doca*,^1
f.
Parte de um pôrto, ladeado de muros ou caes, na qual se abrigam os
navios, e onde tomam ou deixam carga.
Dique; estaleiro.
(Do ingl. dock)

* *Doca*,^2 adj. Bras. Cego de um ôlho.

*Doçaína*,
f.
Espécie de charamela grande, que se usou desde o século XII ao
XVII: «…alguns instrumentos músicos, em que entravam duas
doçaínas
». Peregrinação, 251.

* *Doçaínha*,
f.
O mesmo que doçaína. Cf. Peregrinação, LXIX.

*Doçal*,
m. e adj.
Casta de uva preta.
(De doce)

* *Doçal-branco*,
m.
Casta de uva de Monção.

*Doçar*,
adj.
Diz-se de uma variedade de pêra.
*
E diz-se de uma casta de uva preta, o mesmo que doçal.
(De doce)

*Doçaria*,
f.
Lugar, onde se vende ou fabríca doce.
Grande porção de doce.

*Doce*,
adj.
Que tem sabor agradável; que agrada ao paladar.
Que tem sabor mais ou menos semelhante ao do açúcar ou do mel.
Que não é salgado.
Temperado ou misturado com açúcar ou com outra substância
saccharina.
Que exerce nos sentidos impressão agradável.
Meigo, affectuoso: palavras doces.
Suave: uma doce canção.
Que não é escabroso, que não é fatigante.
Benigno.
Ditoso.
Que agrada ao espírito.
Que encanta.
* Náut.
Doce de borda, diz-se o navio que facilmente se inclina para sotavento.
Adv.
Suavemente.
Náut.
Içar doce, içar sem custo.
M.
Aquillo que é doce.
Confeição culinária, em que entra açúcar, ou em que é elemento
principal o açúcar ou outra substância saccharina.
Bras. e prov.
Açúcar.
(Do lat. dulcis)

*Doce-amarga*,
f.
O mesmo que dulcamara.

* *Doce-crasto*,
m.
Variedade de maçan.

* *Doce-de-pimenta*, m. Bras. do N. O mesmo que fruita.

*Doceira*,
f.
Mulher, que faz ou vende doces.
Confeiteira.
(De doceiro)

*Doceiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende doces.
Aquelle que tem confeitaria.
(Do b. lat. dulciarius)

*Docel*,
m.
Fórma usual, mas incorrecta, por dossel.
(V. dossel)

*Docemente*, ()
adv.
Com doçura.
Suavemente.
Brandamente.
Agradavelmente.
(De doce)

*Docente*,
adj.
Que ensina.
Relativo a professores: o pessoal docente do lyceu.
(Lat. docens)

* *Docidão*,
f. Ant.
O mesmo que doçura.
(Do lat. dulcedo)

*Dócil*,
adj.
Que se submete ao ensino: cavallo dócil.
Submisso.
Obediente: criança dócil.
Que se move ou se curva facilmente.
Que se póde lavrar ou obrar com facilidade.
Flexível.
(Lat. docilis)

*Docilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é dócil.
(Lat. docilitas)

*Docilizar*, v. t. Tornar dócil.

* *Docíllimo*, adj. Muito dócil.

*Docilmente*, ()
adv.
Com docilidade.
(De dócil)

*Docimásia*, f. Determinação da proporção, em que os metaes se contêm nos minérios ou em productos artificiaes. Experiência médica, com que se procura determinar se uma criança nasceu morta ou viva. (Gr. dokimasia)

*Docimástico*, adj. Relativo a docimásia.

* *Docíssimo*,
adj. Pop.
O mesmo que dulcíssimo.
(De doce)

* *Docleia*, f. Crustáceo, vulgarmente conhecido por aranha do mar.

* *Doco*, m. Peixe africano, semelhante á enguia, (protopterus annectens).

* *Doctilóquio*,
m.
Qualidade de doctíloquo.
Discurso erudito.
Eloquência.

* *Doctíloquo*,
adj. Poét.
Que fala doutamente; eloquente.
(Lat. doctiloquus)

* *Docto*, adj. Des. O mesmo que douto. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 15.

*Doctor*, m. (e der.) O mesmo que doutor, etc.

*Doctrina*, f. (e der.) O mesmo que doutrina, etc.

* *Documentação*,
f.
Acto ou effeito de documentar.

*Documentadamente*,
adv.
Por meio de documentos.
(De documentar)

*Documentado*,
adj.
Fundado em documento ou documentos; acompanhado de documento ou
documentos: um protesto documentado.
(De documentar)

*Documental*,
adj.
Relativo a documento.
Fundado em documentos.

*Documentar*,
v. t.
Juntar documentos a.
Provar com documentos.

* *Documentário*, adj. Relativo a documentos; que tem o valor de documento.

* *Documentativo*, adj. Que serve para documentar.

* *Documentável*, adj. Que se póde documentar.

*Documento*,
m.
Aquillo que ensina, que serve de exemplo.
Aquillo que serve de prova.
Título.
Declaração escrita, para servir de prova.
Demonstração.
Des.
Recommendação; preceito.
(Lat. documentum)

*Doçura*,
f.
Qualidade daquillo que é doce.
Suavidade; brandura.
Simplicidade.

*Dodecaédrico*,
Relativo ao dodecaedro.

*Dodecaedro*,
m. Mathem.
Sólido com doze faces.
(Gr. dodekaedros)

* *Dodecagínia*,
f. Bot.
Uma das ordens de uma das classes, em que se divide o sistema de Linneu,
a qual abrange as flôres, cujos estames e pistilos são em número de
doze pelo menos.
(Do gr. dodeka + gune)

* *Dodecágino*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr que tem doze pistilos, estiletes ou estigma sésseis.
(Do gr. dodeka + gune)

*Dodecagonal*, adj. Relativo ao dodecágono.

*Dodecágono*,
m. Mathem.
Polýgono de doze lados.
(Gr. dodekagonos)

* *Dodecagýnia*,
f. Bot.
Uma das ordens de uma das classes, em que se divide o systema de Linneu,
a qual abrange as flôres, cujos estames e pistillos são em número de
doze pelo menos.
(Do gr. dodeka + gune)

* *Dodecágyno*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr que tem doze pistillos, estyletes ou estigma sésseis.
(Do gr. dodeka + gune)

* *Dodecandria*,
f.
Qualidade de dodecandro.
Classe, dos vegetaes que têm doze estames.

* *Dodecandro*,
Bot. adj.
Que tem doze estames, livres entre si.
(Do gr. dodeka + aner, andros)

*Dodecapétalo*,
adj. Bot.
Que tem doze pétalas.
(Do gr. dodeka + petalon)

* *Dòdó*,
m.
Espécie de cysne, que se encontrava na vizinhança de Madagáscar,
e cuja raça parece extinta.

* *Dodoneáceas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de sapindáceas, estabelecida por Kunt, e que tem por typo
a dodoneia.

* *Dodoneia*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.
(De Dodoens, n. p. de um bot. hol.)

* *Dodrans*, m. (V. dodrante)

* *Dodrantal*,
adj.
Dizia-se do castello, cuja defensa era a três quartos do tiro de
mosquete.
(De dodrante)

* *Dodrante*,
m.
Três quartas partes da unidade das moédas, dos pesos, das medidas,
etc., entre os antigos Romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 353.
(Lat. dodrans)

* *Dóe*,
m. Infant.
O mesmo que axe.
(De doer)

*Doença*,
f.
Alteração na saúde.
Falta de saúde.
Moléstia.
Mal.
* Bras. de Minas.
O mesmo que parto.
Fig.
Tarefa laboriosa, diffícil.
Defeito, mania.
(Do lat. dolentia)

*Doente*,
adj.
Que tem doença.
Que soffre incômmodo phýsico ou moral.
Achacadiço.
Fraco.
M. e f.
Pessôa doente.
(Lat. dolens)

*Doentio*,
adj.
Que adoéce facilmente.
Débil.
Prejudícial a saúde.
Que causa doença.
Em que há mania ou achaque moral.
(De doente)

*Doer*,
v. t.
Causar pena, dôr, dó.
Soffrer.
Estar dorido, sentir dôr.
(Do lat. dolere)

* *Dões*,
m. pl.
(Pl. de dom, us. por Vieira e, antes, por Tarrago. Cf. Laura de
Anfriso
, 20)

*Doestador*, (do-es)
adj.
Que doésta.
M.
Aquelle que doésta.

*Doestar*, (do-es)
v. t.
Injuriar; dirigir doéstos a.
(Do lat. hyp. dehonestare)

*Doésto*,
m.
Injúria.
Acção deshonrosa, de que se accusa alguém.
(De doestar)

* *Dogal*, adj. Relativo a doge; próprio de doge. Cf. Sousa Monteiro, Elog. de Lat.

* *Dogalina*,
f.
Espécie de vestimenta privativa, que os antigos senadores de Veneza
usavam sôbre o vestuário commum.
(De dogal)

* *Dogaressa*, (garê)
f.
Mulher de um doge. Cf. S. Monteiro, Camafeus.
(It. dogaressa)

*Doge*,
m.
Magistrado superior nas repúblicas de Veneza e Gênova.
(It. doge, do lat. dux)

* *Dogesa*,
f.
Mulher de doge.
Dogaressa.

* *Dógicos*,
m. pl.
Espécie de noviços nas confrarias búdicas japonesas.
(Talvez do japon. dogaku)

*Dogma*,
m.
Cada um dos pontos fundamentaes e indiscutíveis de uma crença religiosa.
Conjunto das doutrínas fundamentaes do Christianismo.
Fig.
Proposição, apresentada como incontestável e indiscutível.
(Gr. dogma)

*Dogmaticamente*, adv. De modo dogmático.

*Dogmático*, adj. Relativo a dogma. Fig. Autoritário; sentencioso.

*Dogmatismo*,
m.
Systema dos que acceitam dogmas.
*
Systema dos que não acceitam discussão do que allegam ou affirmam.
(De dogma)

*Dogmatista*,
m.
Sectário do dogmatismo.
M. e f.
Indivíduo autoritário nas suas ideias.
(De dogma)

*Dogmatizador*,
m.
Aquelle que dogmatiza.

*Dogmatizante*, m. e adj. Aquelle que dogmatiza.

*Dogmatizar*,
v. t.
Proclamar como dogma.
Ensinar autoritariamente.
V. i.
Estabelecer dogmas.
Dar ás suas affirmações o valor de indiscutíveis.
(Do lat. dogmatizare)

* *Dogmatologia*,
f.
Tratado dos dogmas.

*Dogre*,
m.
Barco de pesca, na Hollanda.
(Do hol. doggerook)

*Dogue*,
m.
Variedade, de cães, de pequeno corpo, focinho chato e indole bravia.
(Do ingl. dog)

* *Doi*,
m. Infant.
O mesmo que axe.
(De doer)

* *Doida*,
f.
Moléstia, que dá nos miolos do gado lanigero.
(De doido)

*Doidamente*,
adv.
De modo doido.
Com doidice.
Tolamente.

* *Doidaria*,
f.
Doidice; os doidos. Cf. Filinto, XIII, 136.
(De doido)

*Doidarrão*,
adj. Pop.
Muito doido.
Idiota.
Pateta.
(De doido)

* *Doidarraz*,
m.
O mesmo que doidarrão. Cf. Filinto, XIX, 247.

* *Doidejante*, adj. Que doideja.

*Doidejar*,
v. i.
Fazer doidices, loucuras.
Dizer ou fazer disparates.
Brincar.
Vagabundear.
(De doido)

*Doidejo*, m. Acto de doidejar.

* *Doidelas*,
m. Prov. trasm.
Doidivanas, homem estavanado.
(De doido)

* *Doidete*,
m.
Aquelle que tem pouco juízo: «o lobo apanha pelo pescoço o
doidete
». Sá de Miranda.

*Doidice*,
f.
Estado de quem é doido.
Palavras ou actos próprios de doido.
Extravagância; excesso.
(De doido)

* *Doidinha*,
f.
O mesmo que papa-formigas.

* *Doidivana*, m. e f. O mesmo que doidivanas. Cf. J. Dinís, Fidalgos, I, 128.

*Doidivanas*,
m. e f. Fam.
Indivíduo leviano, imprudente.
Pateta.
(Do rad. de doido)

*Doído*,
adj.
Que sente dor.
Maguado.
Que revela soffrimento.
(De doer)

* *Doilo*,
m. Ant.
Dó; luto; mágoa. Cf. Eufrosina, 45 e 107.
(Do cast. duelo)

*Doirada*,
f.
Nome de algumas espécies de peixes.
Variedade de uva beirôa e minhota.
(De doirado)

*Doiradilho*,
adj.
Diz-se dos cavallos de côr avermelhada.
* Bras.
Diz-se do cavallo castanho.
(De doirado)

*Doiradinha*,
f.
Espécie de fêto.
Ave pernalta, o mesmo que tarambola.
*
Planta, da fam. das compostas, (senecio incrassatus, Lin.).
*
Variedade de pêra.
*
Espécie de jôgo de cartas.
*
A dama de oiros, nesse jôgo.
(De doirado)

*Doirado*,
adj.
Revestido de camada de oiro: tecto doirado.
Que tem côr de oiro: cabello doirado.
M.
Doiradura.
Casta de uva preta de Collares.
*
Peixe de Portugal.
* Prov.
O mesmo que tarambola.
(De doirar)

*Doirador*,
m.
Aquelle que doira.
(Do lat. deaurator)

*Doiradura*,
f.
Camada ou fôlha de oiro sôbre um objecto.
Coisa doirada.
Arte ou acto de doirar.

*Doiramento*,
m.
Acto de doirar.

*Doirar*,
v. t.
Revestir com camada de oiro em fôlha ou em dissolução.
Dar a côr de oiro a.
Fig.
Disfarçar: doirar a pílula.
Desculpar.
Tornar brilhante, formoso, feliz.
Adornar.
(Do lat. deaurare)

*Dois*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de um e mais um.
Segundo.
M.
Algarismo, representativo dêsse número.
Carta de jogar ou peça do dominó, que tem dois pontos.
Aquelle ou aquillo que numa série de dois occupa o último lugar.
(Do lat. duo)

* *Doiseiro*,
adj. T. de Ceilão.
O mesmo que segundo.
(De dois)

* *Dolabela*,
f.
Espécie de molusco.

* *Dolabella*,
f.
Espécie de molusco.

* *Dolabriforme*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas carnudas, quási cylíndricas na base, achatadas
no ápice, com dois bordos, sendo um espêsso e rectilíneo, e o outro
largo e circular.
(Do lat. dolabra + forma)

*Dolente*,
adj.
Que revela dôr.
Magoado: versos dolentes.
Lastimoso.
(Lat. dolens)

* *Doler*,
v. i. Ant.
O mesmo que doer.
(Lat. dolere)

* *Dolerina*,
f.
O mesmo que dolerite.

* *Dolerite*,
f.
Matéria ignívoma, que, segundo Estrabão, constitue a montanha
Strômboli. Cf. Castilho, Geórgicas, 420.
(Do gr. doleros)

*Dólicho*, (co)
m.
Planta leguminosa das regiões intertropicaes.
(Gr. dolikhos)

* *Dolichocephalia*, (co)
f.
Estado de dolichocéphalo.

*Dolichocéphalo*, (co)
adj.
Que tem oval o crânio, sendo o diâmetro transversal mais pequeno uma
quarta parte que o longitudinal.
(Do gr. dolikhos + kephale)

* *Dolichópode*, (co)
adj. Zool.
Que tem patas grandes.
(Do gr. dolikhos + pous, podos)

*Dólico*,
m.
Planta leguminosa das regiões intertropicaes.
(Gr. dolikhos)

* *Dolicocefalia*,
f.
Estado de dolicocéfalo.

*Dolicocéfalo*,
adj.
Que tem oval o crânio, sendo o diâmetro transversal mais pequeno uma
quarta parte que o longitudinal.
(Do gr. dolikhos + kephale)

* *Dolicópode*,
adj. Zool.
Que tem patas grandes.
(Do gr. dolikhos + pous, podos)

* *Dolicopse*, adj. Anthrop. Diz-se da face, em que a altura predomina sôbre o diâmetro bi-zygomático, segundo Quatrefages.

* *Dóliman*,
m.
Capa turca, de mangas estreitas.
(Do turco thoulamet)

*Dóllar*,
m.
Moéda de prata nos Estados-Unidos da America do Norte, onde é unidade
monetária, correspondente a 932 reis do dinheiro português.
(T. ingl.)

* *Dólman*,
m.
Capa curta, que faz parte do uniforme dos hússares.
Casaco curto e justo de militares.
(Contr. de dóliman)

*Dólmen*,
m.
Pedra de anta; o mesmo que anta.
(Fr. dolmen)

* *Dolmênico*, adj. O mesmo que dolmético.

* *Dolmético*, adj. Relativo a dólmen.

* *Dólmin*, m. O mesmo que dólmen, anta. Cf. Filinto, XV, 52.

*Dolo*,^1
m.
Fraude.
Astúcia.
Engano.
Traição.
(Lat. dolus)

* *Dolo*,^2 m. Espécie de punhal, metido em baínha de madeira, á semelhança de estoque, e usado antigamente na península hispânica. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.

*Dolomia*,
f.
Variedade de carbonato de cal e de magnésia.
(De Dolomieu, n. p.)

* *Dolomite*,
f.
Carbonato, de fórma hexagonal.
(De dolomia)

* *Dolomítico*, adj. Que contém dolomia.

* *Dolomização*,
f.
Formação de rochas dolomíticas.

* *Dolópio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. dolopoios)

*Dolor*,
m. Des.
O mesmo que dôr.
(Lat. dolor)

*Dolorido*,
adj.
Que tem dôr.
Dorido.
Magoado.
Lastimoso.
(De dolor)

*Dolorífico*,
adj.
Doloroso.
Que produz dôr.
(Lat. dolorificus)

* *Dolório*,
m. Açor.
O mesmo que desgôsto.
(Cp. lat. dolor)

*Dolorosamente*,
adv.
De modo doloroso.
Lastimosamente.

*Doloroso*,
adj.
Que produz dôr.
Dorido.
Lastimoso.
Amargurado: vida dolorosa.
Que revela dôr.
(Lat. dolorosus)

*Dolosamente*, adv. De modo doloso. Com dolo^1.

*Doloso*,
adj.
Que procede com dolo.
Em que há dolo.
Causado por dolo.
(Lat. dolosus)

* *Dom-barqueiro*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Dom-bernardo*,
m.
Arbusto rubiáceo do Brasil.

*Dom-fafe*,
m. Zool.
Variedade de pisco, também conhecido por pisco-chilreiro, (pyrrhula
vulgaris
).
(Do al. dompfaff, clérigo de cathedral, de dom, cathedral, e
pfaffe, clérigo)

* *Dom-jorge*,
m.
Planta malgipiácea da Índia portuguesa, (gaertnera racemosa, Roxb.).

* *Dom-pedro*,
m.
Variedade de videira brasileira.

* *Dom-quixotismo*,
m.
Modos ou hábitos, parecidos aos de Dom Quixote. Cf. Castilho,
D. Quixote, XVII e XVIII.

* *Dom-solidom*,
m. Prov.
Dança de roda.
(Das notas musicaes , sol e ?)

*Dom*,^1
m.
Donativo.
Acto de dar.
Dádiva.
Benefício da natureza.
Fig.
Merecimento.
Vantagem.
Poder.
Privilégio.
(Do lat. donum)

*Dom*,^2
m.
Título honorífico, que precede os nomes próprios masculinos, em certas
categorias sociáes.
(Do lat. dominus)

* *Domá*, f. Moéda antiga de Castella.

* *Dómaa*, f. Ant. O mesmo que doma. Cf. Moraes, Diccion.

*Domador*,
adj.
Que doma.
M.
Aquelle que doma ou domestica.
(Lat. domator)

*Domar*,
v. t.
Vencer a resistência de.
Tornar manso.
Domesticar: domar um urso.
Sujeitar.
Abater: domar orgulhosos.
Fazer ceder.
Refrear: domar paixões.
(Lat. domare)

* *Domário*,
m. Ant.
Sacerdote, que celebrava a Missa no Offício de Defuntos, e presidia ao
mesmo Offício.
(Do lat. domus?)

*Domável*,
adj.
Que póde sêr domado.
(Lat. domabilis)

*Dombuela*, f. Ave pernalta da África.

* *Domena*, f. Prov. alg. O mesmo que andaina (de fato).

*Domesticação*,
f.
Acto de domesticar.

*Domesticador*,
adj.
Que domestica.
M.
Aquelle que domestica.

*Domesticamente*, adv. De modo doméstico.

*Domesticar*,
v. t.
Tornar doméstico.
Domar.
Fig.
Tornar culto, civilizar.
(De doméstico)

*Domesticável*, adj. Que se póde domesticar.

*Domesticidade*,
f.
Estado ou qualidade daquelle ou daquillo que é doméstico.

*Doméstico*,
adj.
Relativo a casa, á vida íntima da família: desavenças domésticas.
Relativo ao govêrno da casa: despesas domésticas.
Familiar.
Que serve por soldada.
Diz-se do animal que vive ou é criado dentro de casa ou em
dependências desta.
Relativo ao interior de um país, em opposição a estranho.
M.
Aquelle que serve por soldada.
Criado.
* Bras. do N.
Tecido grosseiro de algodão.
(Lat. domesticus)

*Domestiqueza*,
f.
(V. domesticidade)

*Domiciliar*, v. t. Dar domicílio a. Fazer fixar domicílio. V. p. Fixar residência. (De domicílio)

*Domiciliariamente*,
adv.
Como em domicílio; nos domicílios.
(De domiciliário)

*Domiciliário*, adj. Relativo a domicílio; feito no domicílio.

*Domicílio*,
m.
Casa de residência.
Habitação fixa.
Povoação ou lugar, em que se reside com permanência.
Lugar, que, embora não seja residência fixa, é considerada legalmente
como domicílio, por o cidadão exercer alli certos direitos ou
funcções.
(Lat. domicilium)

*Dominação*,
f.
Acto ou effeito de dominar.
* Pl. Theol.
Um dos nove coros dos anjos.
Cp. jerarchia.
(Lat. dominatio)

*Dominador*,
adj.
Que domina; que infunde respeito.
Que sobresái.
M.
Aquelle que subjugou ou conquistou; conquistador.
(Lat. dominator)

* *Dominância*, f. Neol. bras. Qualidade de dominante.

*Dominante*,
m. e adj.
Dominador.
F. Mús.
Nota, que domina o tom, ou quinta nota acima da tónica.
(Lat. dominans)

*Dominar*,
v. t.
Exercer domínio sôbre.
Sêr senhor de.
Conter.
Reprimir: dominar impulsos ruins.
Vencer.
Elevar-se acima de; sêr sobranceiro a: aquelle monte domina o rio.
Têr influência sôbre.
Preponderar sôbre.
Abranger, occupar.
V. i.
Exercer domínio.
Preponderar.
(Lat. dominari)

*Dominativo*, adj. Des. O mesmo que dominante.

* *Dominável*, adj. Que se póde dominar.

*Dominga*, f. O mesmo que Domingo.

* *Domingar*,
v. i.
Usar ou trazer ao Domingo: um casaco de domingar.
(Colhido na Guarda)

* *Domingas*,
f.
Variedade de pêra, parecida com a amerim.

*Domingo*,
m.
Dia do Senhor, dia consagrado ao descanso e á oração.
Primeiro dia da semana.
(Do lat. dominicum)

* *Domingueiramente*,
adv.
De modo domingueiro.

*Domingueiro*,
adj. Fam.
Relativo ao Domingo.
Que se usa aos Domingos: fato domingueiro.
Festivo; garrido.
(De Domingo)

*Dominial*,
adj.
Relativo a domínio.
(B. lat. dominialis)

* *Dominião*, f. T. de Ceilão O mesmo que domínio.

*Dominical*,
adj.
Relativo a quem tem o domínio, ao senhor.
Relativo a Deus.
Relativo ao Domingo e á letra que no calendário designa o Domingo.
(Lat. dominicalis)

* *Dominicanas*,
f. pl.
Congregação de religiosas, fundada por San-Domingos, em 1206 e reformada
por Santa Catherina de Sena, no século XVI.

*Dominicano*,
m.
Frade da Ordem de San-Domingos, fundada em 1215.
*
Indivíduo, natural da república dominicana.
Adj.
Relativo á Ordem de San-Domingos.
Relativo á república americana de San-Domingos ou de Santo-Domingo.
(Do lat. dominicus)

*Dominíco*, m. O mesmo que frade dominicano.

* *Dominim*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Domínio*,
m.
O mesmo que dominação.
Faculdade de dispor de alguma coisa, como senhor della.
Qualidade de proprietário.
Propriedade: têr o domínio de um prédio.
Território extenso, que pertence a um indivíduo ou ao Estado.
Espaço occupado.
Autoridade.
Possessão: os nossos domínios ultramarinos.
Aquillo que uma arte ou sciência comprehende: no domínio da
Phýsica
.
Pertença.
Esphera de acção.
*
Domínio directo, o do senhorio que recebe o foro de um prazo.
*
Domínio útil, o do emphyteuta ou subemphyteuta, isto é, do que
paga foro de um prazo.
(Lat. dominium)

*Dominó*,
m.
Traje de pessôa mascarada, formado de uma longa túnica, com capuz
e mangas.
Pessôa, que veste êsse traje.
Jôgo, composto de 28 peças, geralmente de madeira, com pontos marcados,
podendo com ellas formar-se variadas combinações de números, desde
um até seis.
(T. fr.)

* *Domnío*, m. Prov. O mesmo que domínio.

* *Dómo*,
m.
Parte superior de um edifício, a qual tem fórma esphérica ou convexa,
e cuja parte inferior, côncava, é a cúpula.
Zimbório.
(Do lat. domus)

*Dona*,
f.
Senhora de alguma coisa; proprietária.
Mulher, que governa ou administra (uma casa).
Governanta.
Título e tratamento honorífico, que precede os nomes próprios das
senhoras.
Des.
Dama, senhora nobre.
* Bras. de Minas.
O mesmo que esposa: como passa a sua dona?
(Do lat. domina)

*Dona-branca*,
f.
Variedade de uva branca.

* *Dona-brites*,
f.
Casta de uva alentejana.

* *Dona-inês*,
f.
Variedade de pêra sucosa e aromática.

* *Dona-joana*,
f.
O mesmo que joana.

* *Dona-joaquina*,
f.
Variedade de pêra sumarenta, também conhecida por pêra-de-água.

* *Dona-maria-alonsa*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Donácia*,
f.
Mollusco acéphalo.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. donax)

* *Donadio*,
m. Ant.
Donativo, dádiva.
(Do lat. donativum)

*Donaire*,
m.
Graça; garbo.
Gentileza.
Enfeite.
Des.
Crinolina.
(Cast. donaire)

* *Donairear*,
v. i.
Apresentar-se com garbo.
Mostrar gentilêza.
(De donaire)

* *Donairíssimo*,
adj.
Muito donairoso. Cf. Filinto, XI, 107.
(Sup. mal formado, de donaire)

*Donairosamente*,
adv.
De modo donairoso.
Com donaire.

*Donairoso*, adj. Em que há donaire; que tem donaire.

* *Donário*,
m. P. us.
Lugar, onde se guardam presentes ou jóias.
Guarda-jóias. Cf. Castilho, Geórgicas, 215.
(Do lat. donarium)

* *Donatal*, adj. Relativo aos donatos.

*Donataria*, f. Jurisdição de um donatário.

*Donatário*,
m.
Aquelle que recebeu alguma doação.
(Lat. donatarius)

* *Donatismo*,
m.
Heresia dos donatistas.

* *Donatista*,
m.
Membro de uma seita religiosa, que teve por fundador a Donato, bispo
de Carthago.

*Donativo*,
m.
Dom, dádiva.
Presente.
(Lat. donativum)

*Donato*,
m.
Leigo, que servia num convento, e que de frade só tinha o hábito.
(Lat. donatus)

*Donde*, (contr. de de + onde)

* *Dondico*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Dondo*,
adj. Prov. trasm.
Nédio, macio, lustroso.
Brando, flexível.
Que não tem consistência, que está mal cozido, (falando-se do pão).
(Do lat. domitus)

* *Donear*,
v. t.
Cortejar ou galantear (mulheres). Cf. Fr. Fortun., Inéd., I, 305.
(De dona)

* *Dongaluta*,
f.
Planta leguminosa de Angola, (dolichos dongaluta, Welw.).

* *Dongo*, m. Barco africano, formado de um tronco de árvore.

*Doninha*,
f.
Pequeno mammífero, (mustela).
*
Grande peixe marítimo do Brasil.
(Dem. de dona. Cp. gall. donacinha, furão)

* *Donjuanesco*, (nês)
adj.
Que tem modos de Don Juan, typo espanhol do galanteador, por offício
ou por hábito.

*Dono*,
m.
Proprietário.
Senhor.
Chefe (de uma casa).
(Do lat. dominus)

*Donosamente*, adv. De modo donoso.

*Donoso*,
adj.
O mesmo que donairoso.
(Cast. donoso)

*Donzel*,
adj.
Dócil.
Ingênuo.
Puro.
Diz-se de uma variedade de pinheiro.
M. Ant.
Espécie de pagem.
Criado de honra.
Moço nobre e galante.
(Do b. lat. domicellus)

*Donzela*,
f.
Mulher solteira.
Virgem.
Ant.
Aia.
Criada de honra.
Des.
Banca de quarto, junto á cabeceira da cama.
Nome de um peixe, (molva vulgaris).
Adj.
Solteira.
Virginal.
(Do b. lat. domicella)

*Donzelaria*,
f.
Acompanhamento ou comitiva de donzelas.

* *Donzelha*, () f. T. de Turquel. Planta bulbosa.

* *Donzelice*,
f.
Estado de donzela. Cf. Camillo, Bohémia, 141.

* *Donzelinha*,
f.
Insecto ortóptero, (libellulavirgo), também conhecido por libelinha,
libélula e lavadeira.

*Donzelinho*,
m.
Designação de algumas espécies de uva, na região do Doiro.

* *Donzelinho-branco*,
m.
Variedade de donzelinho.

* *Donzelinho-do-castello*,
m.
Variedade de uva preta da região do Doiro.

* *Donzelinho-gallego*,
m.
Casta de uva preta, na região do Doiro.

* *Donzelinho-malhado*,
m.
Casta de uva, da região do Doiro.

*Donzella*,
f.
Mulher solteira.
Virgem.
Ant.
Aia.
Criada de honra.
Des.
Banca de quarto, junto á cabeceira da cama.
Nome de um peixe, (molva vulgaris).
Adj.
Solteira.
Virginal.
(Do b. lat. domicella)

* *Donzella-verde*, f. Prov. O mesmo que abibe.

*Donzellaria*,
f.
Acompanhamento ou comitiva de donzellas.

* *Donzellice*,
f.
Estado de donzella. Cf. Camillo, Bohémia, 141.

* *Donzellinha*,
f.
Insecto orthóptero, (libellulavirgo), também conhecido por
libellinha, libéllula e lavadeira.

* *Donzello*,
m.
O mesmo que donzellinha.

*Donzellona*,
f. Fam.
Mulher solteira, que já não é moça; solteirona.
(De donzella)

* *Donzelo*, m. O mesmo que donzelinha.

*Donzelona*,
f. Fam.
Mulher solteira, que já não é moça; solteirona.
(De donzela)

* *Donzilha*, f. Açor. O mesmo que donzella.

* *Door*,
f. Ant.
O mesmo que dôr.
(Do lat. dolor)

* *Dopo*,
m. Ant.
Tenda do commandante em acampamento militar, na
China. Cf. Peregrinação, CXVIII.

*Doque*, m. Espécie de macaco asiático, (simia nemoeus).

* *Dór*,
m.
Oração, que os Parses fazem a Deus, ao meio-dia. Cf. Barros, Déc.
II, l. X, c. VI.

* *Dora*,
f.
Espécie de sorgo ou de milho da Índia.
(Do ár. doura)

* *Dòravante*,
adv.
Daqui em deante.
Para o futuro.
(De de + ora + avante)

*Dórcada*,
f.
Espécie de cabra silvestre.
(Do gr. dorkas)

*Dórea*, f. Des. Pano de algodão, que vinha da Índia.

* *Dória*, f. Des. Planta vulnerária.

*Dórico*,
adj.
Relativo aos Dórios.
Diz-se especialmente de uma das ordens clássicas de architectura.
M.
Dialecto dos Dórios.
(Gr. dorikos)

*Doridamente*, adv. De modo dorido.

* *Dóride*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do lat. doris)

*Dorido*,
adj.
Que tem dôr.
Em que há dôr: um braço muito dorido.
Magoado.
Fig.
Consternado.
Triste.
Compadecido.
* M.
Indivíduo, a quem, recentemente morreu pessôa de família. Cf. Camillo,
Maria da Fonte, 39.
(De dôr)

* *Dorífora*,
f.
Insecto microscópico, que ataca os batataes. Cf. Gaz. das Aldeias,
de Julho de 1902.

*Dório*, m. e adj. (V. dórico)

* *Dórios*,
m. pl.
Povos da Dórida, na Grécia.
(Gr. Dorieis)

* *Dóris*,
m.
Mollusco sem concha, que se arrasta sôbre as algas
marinhas. Cf. R. Ortigão, Praias, 8.

* *Dormentar*, v. t. (e der.) O mesmo que adormentar, etc. Cf. Filinto, I, 188.

*Dormente*,
adj.
Que dorme.
Fig.
Que está em torpor, em quietação.
Calmo.
Estagnado: águas dormentes.
Diz-se das plantas, cujas fôlhas se enrolam durante a noite.
M.
Cada um dos paus da coberta de um navio.
Uma das peças da atafona.
Cada uma das travessas, em que assentam os carris das linhas férreas.
Cada uma das traves, em que se prega o soalho.
Trave.
(De dormir)

*Dormida*,
f.
Estado de quem dorme.
Poisada, em que se pernoita.
O tempo em que se dorme.

*Dormideira*,
f.
Espécie de papoila, (papaver somniferum, Lin.).
Cápsula dessa planta, que tem qualidades sedativas e narcóticas.
(De dormir)

* *Dormidoiro*, m. Des. (V. dormitório)

*Dormidor*, m. e adj. O mesmo que dorminhoco.

* *Dormindinho*, Bras. É deminutivo do gerúndio dormindo, peculiar ao Brasil: «…me folgo em vel-o dormindiño cal um anxel.» Saco Arce, Gram. Gallega. Cf. Pacheco da Silva, Promptuário, 28.—O deminutivo dormindinho denota meiguice ou carinho, e emprega-se falando de crianças: O Lulu está dormindinho.

* *Dorminhoca*,
f.
Peixe dos Açores.

*Dorminhocamente*,
adv.
Á maneira de pessôa dorminhoca.
(De dorminhoco)

*Dorminhoco*, (nhô) adj. Fam. Que dorme muito. * M. Gír. Ópio. * Bras. Passarinho, também chamado mano-tolo. (De dormir)

* *Dorminte*, adj. Que está dormindo. Cf. Herculano, Lendas e Narrativas, II, 36.

*Dormir*,
v. i.
Descansar no somno.
Passar as noites: dormir fóra de casa.
Estar immóvel.
Perder o movimento orgânico.
Descansar no somno da morte.
Tranquillizar-se.
Sêr descuidado.
Estar entorpecido.
Estar latente.
V. t.
Passar (um espaço de tempo), dormindo: dormir seis horas.
* V. p. Prov. trasm.
O mesmo que adormecer.
M.
Estado de quem dorme: tem um dormir agitado.
(Lat. dormire)

*Dormitar*, v. i. Dormir levemente. Têr um somno rápido. Fig. Descansar. (Lat. dormitare)

*Dormitivo*,
adj.
Que provoca o somno, que é narcótico.
Soporífero.
(Do lat. dormitum)

* *Dormitólogo*,
m.
Aquelle que dá regra ou preceitos ácêrca do somno.—É termo hýbr.,
que julgo inventado por Camillo. Cf. Maria da Fonte, 1.^a ed., 413.
(Do lat. dormitum + gr. logos)

*Dormitório*,
m.
Sala de uma communidade, em que há muitos leitos.
Corredor, ladeado de cellas.
(Lat. dormitorium)

*Dorna*,
f.
Grande vasilha de aduelas sem tampa, e destinada á pisa das uvas ou
ao transporte dellas para o lagar.
* Fam.
Mulher gorda e baixa.
* Prov. dur.
Grande sorvedoiro, que fórma redemoínho na corrente do rio.
(Do b. lat. durna)

*Dornacho*, m. Pequena dorna.

* *Dornada*, f. Aquillo que uma dorna póde conter.

*Dorneira*,
f.
O mesmo que canoira.
(De dorna)

* *Dorónico*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas medicinaes, (doronicum plantagineum,
Lin.).

* *Dorosamente*, adv. Ant. De modo doroso.

* *Doroso*,
adj. Ant.
O mesmo que doloroso.
(De dôr)

*Dorsal*, adj. Relativo ao dorso.

* *Dorsel*,
m. Ant.
O mesmo que dossel.
* Ant.
Espaldar ou costas da cadeira. Cf. Madureira Feijó, Ortogr.
(Corr. de dorsal)

* *Dorsibrânchias*, (qui)
f. pl.
Secção de crustáceos anelídeos.

* *Dorsibrânquias*, f. pl. Secção de crustáceos anelídeos.

*Dorsífero*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm sôbre o dorso os órgãos da frutificação.
(Lat. dorsifer)

* *Dorsifixo*, adj. Fixo no dorso.

*Dorso*,
m.
Parte posterior do corpo humano, entre os ombros e os rins.
Parte superior dos animaes, lombo.
Fig.
Reverso; parte posterior.
Parte superior convexa.
(Lat. dorsum)

* *Dorýphora*,
f.
Insecto microscópico, que ataca os batataes. Cf. Gaz. das Aldeias,
de Julho de 1902.

*Dos*, (contr. de de + os)

* *Dosa*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que tosa, tareia.
O mesmo que bebedeira.

*Dosagem*, f. Acto de dosar.

*Dosar*,
v. t.
Combinar a mistura de.
Regular por dose.
Misturar em proporções devidas.
(De dose)

*Dose*,
f.
Quantidade fixa de uma substância, que entra na composição de um
medicamento ou numa combinação chímica.
Porção medicamentosa que se toma de uma vez.
Quantidade, porção.
(Gr. dosis)

* *Doseamento*,
m.
O mesmo que dosagem. Cf. Techn. Rur., 45.

*Dosear*, v. t. (e der.) O mesmo que dosar, etc.

* *Dosificar*,
v. t.
Dividir em doses.
Reduzir a doses.
(Do lat. dosis + facere)

*Dosimetria*, f. Systema médico e pharmacêutico, que consiste em confeccionar e applicar medicamentos em fórma de grânulos, em que se contêm apenas os princípios activos das substâncias medicamentosas. (Do gr. dosis + metron)

*Dosimétrico*, adj. Relativo á dosimetria.

*Dossel*,
m.
Armação saliente, forrada de damasco ou de outro estôfo, e
franjada, que se colloca como ornato sôbre altares, thronos, camas,
etc.; sobrecéu.
Fig.
Copa de verdura.
Cobertura ornamental, mais ou menos alta.
(Lat. dossellum)

*Dotação*,
f.
Acto de dotar.
(Lat. dotatio)

*Dotador*, m. Aquelle que dota.

*Dotal*, adj. Relativo a dote: escritura dotal.

*Dotalício*, adj. O mesmo que dotal.

*Dotar*,
v. t.
Dar dote a.
Dar em doação.
Fig.
Beneficiar com algum dom natural: dotou-o a natureza de grande coragem.
(Lat. dotare)

*Dote*,
m.
Bens próprios e exclusivos da mulher casada.
Bens, que a freira levava para o convento e que são administrados
pelas communidades.
*
Quantia, que a Misericórdia de Lisbôa dá a algumas enjeitadas, quando
se casam, se foram criadas por ella.
*
Dinheiro ou propriedades, que alguém dá, espontânea e gratuitamente
a uma noiva ou a uns noivos, para accréscimo dos bens dêstes.
Fig.
Merecimento; bôas qualidades; prenda: a Dora tem dotes apreciáveis.
* Bras. do N.
Preço exorbitante.
(Do lat. dos, dotis)

* *Dothienteria*,
f. Med.
Febre typhóide.
(Do gr. dothien + enteron)

* *Dóti*, m. Medida africana de quatro jardas.

* *Dotienteria*,
f. Med.
Febre tifóide.
(Do gr. dothien + enteron)

* *Dou-te-lo-vivo*,
m. Prov.
Jôgo popular, em que um palito acceso passa de mão em mão, perdendo
no jôgo aquelle que deixou apagar o palito, antes de responder a certa
pergunta.
(Colhido na Bairrada)

* *Douda*,
f.
Moléstia, que dá nos miolos do gado lanigero.
(De doudo)

*Doudamente*,
adv.
De modo doudo.
Com doudice.
Tolamente.

* *Doudaria*,
f.
Doudice; os doudos. Cf. Filinto, XIII, 136.
(De doudo)

*Doudarrão*,
adj. Pop.
Muito doudo.
Idiota.
Pateta.
(De doudo)

* *Doudarraz*,
m.
O mesmo que doudarrão. Cf. Filinto, XIX, 247.

* *Doudejante*, adj. Que doudeja.

*Doudejar*,
v. i.
Fazer doudices, loucuras.
Dizer ou fazer disparates.
Brincar.
Vagabundear.
(De doudo)

*Doudejo*, m. Acto de doudejar.

* *Doudelas*,
m. Prov. trasm.
Doudivanas, homem estavanado.
(De doudo)

* *Doudete*, ()
m.
Aquelle que tem pouco juízo: «o lobo apanha pelo pescoço o
doudete
». Sá de Miranda.

*Doudice*,
f.
Estado de quem é doudo.
Palavras ou actos próprios de doudo.
Extravagância; excesso.
(De doudo)

* *Doudinha*,
f.
O mesmo que papa-formigas.

* *Doudivana*, m. e f. O mesmo que doudivanas. Cf. J. Dinís, Fidalgos, I, 128.

*Doudivanas*,
m. e f. Fam.
Indivíduo leviano, imprudente.
Pateta.
(Do rad. de doudo)

*Doudo*,
adj.
Que não tem juízo.
Que perdeu o uso da razão.
Louco.
Extravagante.
Temerário.
Insensato.
Que é indício de falta de juízo ou de falta de prudência: doudas
correrias
.
Arrebatado, enthusiasta: sou doudo por flôres.
Muito contente.
Vaidoso.
Extraordináriamente affectuoso: é doudo por ella.
M.
Indivíduo doudo.
(Do ingl. dold?)

* *Doundo*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Dourada*,
f.
Nome de algumas espécies de peixes.
Variedade de uva beirôa e minhota.
(De dourado)

*Douradilho*,
adj.
Diz-se dos cavallos de côr avermelhada.
* Bras.
Diz-se do cavallo castanho.
(De dourado)

*Douradinha*,
f.
Espécie de fêto.
Ave pernalta, o mesmo que tarambola.
*
Planta, da fam. das compostas, (senecio incrassatus, Lin.).
*
Variedade de pêra.
*
Espécie de jôgo de cartas.
*
A dama de ouros, nesse jôgo.
(De dourado)

*Dourado*,
adj.
Revestido de camada de ouro: tecto dourado.
Que tem côr de ouro: cabello dourado.
M.
Douradura.
Casta de uva preta de Collares.
*
Peixe de Portugal.
* Prov.
O mesmo que tarambola.
(De dourar)

*Dourador*,
m.
Aquelle que doura.
(Do lat. deaurator)

*Douradura*,
f.
Camada ou fôlha de ouro sôbre um objecto.
Coisa dourada.
Arte ou acto de dourar.

*Douramento*,
m.
Acto de dourar.

*Dourar*,
v. t.
Revestir com camada de ouro em fôlha ou em dissolução.
Dar a côr de ouro a.
Fig.
Disfarçar: dourar a pílula.
Desculpar.
Tornar brilhante, formoso, feliz.
Adornar.
(Do lat. deaurare)

*Dous*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de um e mais um.
Segundo.
M.
Algarismo, representativo dêsse número.
Carta de jogar ou peça do dominó, que tem dous pontos.
Aquelle ou aquillo que numa série de dous occupa o último lugar.
(Do lat. duo)

* *Douseiro*,
adj. T. de Ceilão.
O mesmo que segundo.
(De dous)

*Doutamente*,
adv.
Com erudição.
(De douto)

* *Doutíloquo*,
adj.
Que fala doutamente.
(Do lat. doctus + loqui. Doctiloquo é fórma preferível)

*Douto*,
adj.
Que aprendeu muito; erudito; muito instruído.
Em que se revela erudição: doutas annotações.
(Do lat. doctus)

*Doutor*,
m.
Aquelle que ensina.
Homem erudito.
Aquelle que recebeu de uma Faculdade universitária a mais alta
graduação desta.
Ext.
Bacharel formado.
Advogado.
Pop.
Médico.
Fam.
Homem que tem presumpção de sábio.
* Prov. alg.
O mesmo que bispote.
(Do lat. doctor)

*Doutora*,
f.
Mulher, que recebeu o grau de doutor: a doutora Carolina Michaëlis.
Fam.
Mulher sabichona.
* Gír.
Cabeça.
(Fem. de doutor)

*Doutoraço*,
m. Pop.
Homem, que ridiculamente presume de sábio.
(De doutor)

*Doutorado*,
m.
Graduação de doutor.
(De doutorar)

*Doutoral*,
adj.
Relativo a doutor: o capello doutoral.
Próprio de doutor: gravidade doutoral.
M. pl.
Bancada, em que se assentam os doutores, na sala dos capellos da
Universidade.
(De doutor)

*Doutoramento*,
m.
Acto ou effeito de doutorar.

*Doutorando*,
m.
Aquelle que se prepara para receber o grau de doutor.
(De doutorar)

* *Doutorão*, m. Irón. Grande doutor. Cf. Castilho, Sabichonas, 46.

*Doutorar*, v. t. Dar o grau de doutor. V. p. Receber o grau de doutor.

* *Doutorato*,
m.
(V. doutorado)

* *Doutorice*,
f. Deprec.
Modos de doutor. Parlapatice; ditos de sabichão.
(De doutor)

*Doutrina*,
f.
Conjunto de princípios, em que se baseia um systema religioso, político
ou philosóphico.
Opinião, em assumptos scientíficos.
Disciplina.
Instrucção.
Modo de pensar, de proceder.
(Do lat. doctrina)

*Doutrinação*,
f.
Acto, ou effeito de doutrinar.

*Doutrinador*,
m
Aquelle que doutrina.

*Doutrinal*,
adj.
Relativo a doutrina.
(Do lat. doctrinalis)

*Doutrinalmente*, adv. De modo doutrinal.

*Doutrinamento*,
m.
O mesmo que doutrinação.

* *Doutrinando*,
adj.
Aquelle que recebe doutrina; aquelle, que anda apprendendo.
(De doutrinar)

*Doutrinante*,
m.
O mesmo que doutrinador.

*Doutrinar*,
v. t.
Transmittir doutrina a.
Ensinar.

*Doutrinariamente*,
adv.
Segundo o systema dos doutrinários.

*Doutrinário*,
m.
Sectário de um systema político, que em França occupava o meio termo
entre a democracia e o tradicionalismo.
Adj.
O mesmo que doutrinal.
(De doutrina)

* *Doutrinarismo*,
m.
Systema político, que em França occupava o meio termo entre a democracia
e o tradicionalismo.
(De doutrina)

*Doutrinável*, adj. Que se póde doutrinar; dócil.

*Doutrineiro*,
m. Deprec.
Aquelle que doutrina, que ensina.
* Adj.
Que espalha doutrinas.
(De doutrinar)

* *Doxógrafo*, (csó)
m.
Nome, que se deu aos compiladores gregos, que reuniam extractos dos
filósofos antigos.

* *Doxógrapho*, (csó)
m.
Nome, que se deu aos compiladores gregos, que reuniam extractos dos
philósophos antigos.

* *Doxomania*,
f.
Paixão de glória.

* *Dozão*, m. Antiga medida para líquidos, correspondente á duodécima parte do almude ou a uma canada. Antiga medida para cereaes, correspondente á duodécima parte de um moio ou a cinco alqueires. (De doze)

*Doze*, ()
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais dois ou de duas
vezes seis.
Duodécimo: «no doze capítulo de Tobias…» Azurara.
M.
Aquelle ou aquillo que tem o duodécimo lugar numa série.
(Do lat. duodecim)

* *Dozena*,
f. Mús.
Registo de órgão, também chamado quinta real.
(De dozeno)

*Dozeno*,
adj. Des.
O mesmo que duodécimo.
(De doze)

* *Dr.*,
(Abrev. de doutor)

* *Dracena*, f. O mesmo ou melhor que dracina.

*Drachma*,
f.
Moéda antiga, entre os Gregos e os Romanos, ainda hoje usada na Grécia
e correspondente a 180 reis da nossa moéda.
Pêso antigo, em vários países.
* Pharm.
Antigo pêso, igual á oitava.
(Gr. drakhme)

*Dracina*,
f.
Substância, que se extrái do sangue de drago.
(Do gr. drakaina)

*Dracma*,
f.
Moéda antiga, entre os Gregos e os Romanos, ainda hoje usada na Grécia
e correspondente a 180 reis da nossa moéda.
Pêso antigo, em vários países.
* Pharm.
Antigo pêso, igual á oitava.
(Gr. drakhme)

*Dracocéfalo*,
m.
Planta ornamental.
(Do gr. drakon + kephale)

*Dracocéphalo*,
m.
Planta ornamental.
(Do gr. drakon + kephale)

* *Dracogrifo*,
m.
Animal fabuloso, meio águia e meio dragão, representado na armaria.
(Fórma lat., do gr. drakon + grups)

* *Dracogrypho*,
m.
Animal fabuloso, meio águia e meio dragão, representado na armaria.
(Fórma lat., do gr. drakon + grups)

* *Draconário*,
m. Ant.
O mesmo que porta-bandeira. Cf. Viriato Trág., II, 107.
(Lat. draconarius)

*Draconiano*,
adj.
Relativo ás leis severas, promulgadas pelo legislador atheniense Dracon.
Ext.
Excessivamente rigoroso.
Muito severo.
(De Dracon, n. p.)

* *Draconígena*,
m. e f.
Filho ou filha de dragão.
(Lat. draconigena)

* *Draconina*,
f.
O mesmo que dracina.

* *Draconite*,
f.
Polypeiro fóssil.
(Do gr. drakon, dragão)

* *Draconteia*,
f.
O mesmo que dragonteia.

* *Dracontíase*,
f.
O mesmo que dracunculose.

* *Dracontite*,
f.
Jóia fabulosa, que se suppunha encontrar-se na cabeça do dragão,
se a êste, em quanto vivo, fôsse extrahido o cérebro.
(Gr. drakontites)

* *Dracontocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça de dragão.
(Do gr. drakon, drakontos + kephalè)

* *Dracontocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça de dragão.
(Do gr. drakon, drakontos + kephalè)

* *Dracunculose*,
f. Med.
Moléstia, causada pela chamada filária de Medina, e que se manifesta
por um tumor subcutâneo, donde se póde extrahir o parasito.
(Do lat. dracunculus)

*Draga*,
f.
Apparelho, com que se tira areia, lodo, entulho, etc., do fundo dos rios,
dos portos de mar, etc.
* Prov. dur.
Cada um dos dois madeiros de castanho, que revestem, em todo comprimento
a extremidade superior do costado do barco.
Pl.
Peças madeira, com que se escora uma embarcação quando está em sêco.
(Do ingl. drag)

*Dragador*,
m.
Aquelle que trabalha com draga.
(De dragar)

* *Dragagem*,
f.
Acto ou trabalho de dragar.

* *Draganes*, m. pl. Antigos habitadores da Galliza.

*Dragão*,
m.
Monstro fabuloso, que se representa com cauda de serpente, garras e asas.
Fig.
Pessôa de má índole.
Diabo.
Antigo soldado de cavallaria, que também combatia de pé.
Constellação boreal.
Antiga peça de artilharia.
Cataracta, no cavallo.
* Prov. beir.
Valentão.
(Do lat. draco)

* *Dragão-marinho*,
m.
Peixe acanthopterýgio, da fam. dos pércidas.

*Dragar*,
v. t.
Limpar com draga.
Rocegar.
(De draga)

*Drago*,
m.
O mesmo que dragão.
Sangue de drago, espécie de resina, extrahida de uma planta liliácea.

*Dragoeira*, f. Peixe do mar das Índias.

*Dragoeiro*,
m.
Planta liliácea, de que se extrai uma resina, conhecida por sangue
de drago
.
(De dragão)

*Dragona*,
f.
Galão com franjas ou sem ellas, ou peça de metal amarelo, que os
militares usam no ombro, como distinctivo.
(De dragão)

*Dragonada*,
f.
Perseguição religiosa, movida contra os protestantes por Luis XIV,
e em que se empregou a cavallaria de dragões.
(Fr. dragonade)

*Dragonete*, ()
m.
Sýmbolo heráldico, que figura uma cabeça de dragão com a bôca aberta.
Peixe rei.
(De dragão)

*Dragonteia*,
f.
Planta, cuja raíz tem semelhança com o dragão, e que é também
conhecida por serpentária.
(Lat. dracontea)

* *Dragontino*,
m.
Relativo a dragão.
(Do lat. dracon, dracontis)

*Drainador*, m. Aquelle que trabalha em drainagem.

*Drainagem*,
f.
Escoamento das águas de terrenos alagadiços, por meio de tubos, vallas
ou fossos.
(De drainar)

*Drainar*,
v. t.
Praticar a drainagem em.—Melhor se diria gaivar.
(De draino)

* *Draino*,
m. Neol.
Valla para drainagem.
Tubo de barro, fabricado especialmente para drainagem.
(Do ingl. drain)

*Draiva*, f. Náut. Uma das velas de ré.

*Drama*,^1
m.
Peça theatral.
Composição theatral, que occupa, quanto á sua índole e fórma, o
meio termo entre a tragédia e a comédia, quando não participa de ambas.
Acontecimento commovente.
Narrativa, que representa com vivacidade acontecimentos commoventes.
(Lat. drama)

* *Drama*,^2 m. Pêso grego, correspondente a 0,0032^k.

*Dramadeira*,
f.
Escantilhão, com buracos proporcionados aos adarmes ou calibres
das balas.
(Corr. de adarmadeira, de adarme)

* *Dramalhão*,
m. Fam.
Drama de pouco merecimento, mas cheio de lances trágicos, ou que
expõe actos de requintada perversidade. Cf. Castilho, Misanthropo, 32.
(De drama)

*Dramaticamente*, adv. De modo dramático.

* *Dramaticidade*, f. Neol. bras. Qualidade daquillo que é dramático.

*Dramático*,
adj.
Relativo a drama.
Que é da natureza ou do gênero do drama.
Commovente.
(Lat. dramaticus)

* *Dramatização*,
f.
Acto ou effeito de dramatizar. Cf. Camillo, Corja, 150.

*Dramatizar*,
v. t.
Dar fórma de drama a.
Tornar dramático, interessante ou commovente, como um drama.
(Do gr. drama)

* *Dramatologia*,
f.
Arte dramática.
(Do gr. drama + logos)

* *Dramatológico*, adj. Relativo, á dramatologia. Cf. Camillo, Brasileira, 204.

*Dramaturgia*,
f. Des.
O mesmo que arte dramatologia.
(De dramaturgo)

*Dramaturgo*,
m.
Aquelle que escreve dramas.
(Gr. dramatourgos)

* *Dramma*, m. Pêso grego, correspondente a 0,0032^k.

* *Dramo*, m. Moéda de Gôa, anterior á dominação portuguesa.

* *Dranja*, f. (V. hydranja)

* *Drastério*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. drasterios)

*Drástico*,
adj.
Diz-se de um purgante enérgico.
M.
Purgante enérgico.
(Gr. drastikos)

* *Drávidas*, f. pl. Indígenas do sul da Índia e do norte de Ceilão.

*Dravídico*,
m.
Grupo das línguas indianas, falada no sul da Índia.
Adj.
Relativo a essas línguas.
(De Drávida, n. p.)

*Dreno*, m. (e der.) (V. draino, etc.)

* *Dria*, f. O mesmo que dríada.

*Dríada*,
f.
Antiga divindade silvestre.
*
Planta rosácea.
(Do gr. druas)

* *Dríade*, f. O mesmo que dríada.

*Driádeas*, f. pl. Tríbo de plantas rosáceas, que tem por tipo a dríada.

*Dribo*, m. Macaco africano de cabeça preta.

*Driça*,
f.
Corda, com que se içam pavilhões, vêrgas do navio, etc.
O mesmo que adriça.
(It. drizza)

* *Dril*,
m.
Pano branco de linho, inglês, muito usado no Brasil em vestuário
de homem.

* *Drilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. drilos)

*Drímia*,
f.
Planta bulbosa, lilíácea, do Cabo da Boa-Esperança.
(Do gr. drimus)

* *Drímis*, m. Planta ranunculácea.

* *Drimónia*,
f.
Gênero de plantas gesneráceas.
(Do gr. drumos, floresta)

*Drímya*,
f.
Planta bulbosa, lilíácea, do Cabo da Boa-Esperança.
(Do gr. drimus)

* *Drinça*, f. Prov. dur. O mesmo que driça.

* *Driopiteco*,
m.
O mesmo que antropopiteco.
(Do gr. drus, druos, árvore, e píthekos, macaco)

* *Droca*,
f.
Antiga moêda de Cambaia.
(T. ind.)

* *Drofa*,
f. Gír. lisb.
Vitrina.
Porta.

*Droga*,
f.
Qualquer substância ou ingrediente, applicado em tinturaria,
pharmácia, etc.
Tecido ligeiro de seda ou lan.
Fam.
Bagatela; nada: dar em droga, arruinar-se, dar em pantana; não têr
resultado nenhum.
(T. cast.)

*Drogaria*,
f.
Porção de drogas.
Estabelecimento, em que se vendem drogas.

* *Drogueta*, (guê)
f.
O mesmo que droguete.

*Droguete*, (guê)
m.
Estôfo ordinário, geralmente de lan.
(De droga)

*Dromedário*,
m.
Espécie de camelo, de pescoço curto e uma só corcova.
(B. lat. dromadarius)

* *Dromo*,
m. Ant.
Liça, estádio; corrida.
Avenida, ladeada de esphynges, que, nos templos egýcios, levava da
entrada do recinto á fachada do edifício.
(Gr. dromos)

* *Dromomania*,
f. Med.
Impulsão á fuga.
Automatismo ambulatório.
Impulsão mórbida para andar.
(Do gr. dromos + mania)

* *Dromómetro*,
m.
Apparelho, com que se mede uma distância percorrida.
(Do gr. dromos + metron)

*Dromornito*,
m.
Nome commum ás aves que não vôam, mas correm.
(Do gr. dromos + ornis)

* *Dromos*,
m. Ant.
Liça, estádio; corrida.
Avenida, ladeada de esphynges, que, nos templos egýcios, levava da
entrada do recinto á fachada do edifício.
(Gr. dromos)

* *Dromunda*,
f.
Antiga embarcação árabe, mais ligeira que as outras do seu
tempo. Cf. Herculano, Hist. de Port., 4.^a ed., I, 438.

*Drongo*, m. Pássaro dentírostro, (edolius cristatus).

* *Dronte*, m. Ave giganteia, que existia em Madagáscar.

* *Dropacismo*,
m. Ant.
Certo medicamento depilatório.
(Do lat. dopracismus)

* *Dropaz*,
m. Ant.
Certo unguento depilatório.
(Lat. dropax)

*Drósera*,
f.
Planta herbácea, de fôlhas alternas.
(Do gr. droseros, orvalho, por allusão aos pêlos das folhas, que
segregam um líquido transparente)

*Droseráceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a drósera.

* *Drosofilo*,
m.
Gênero de plantas droseráceas.
(Do gr. drosos + phullon)

*Drosometria*,
f.
Applicação do drosómetro.

*Drosométrico*, adj. Relativo á drosometria.

*Drosómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia o orvalho que se fórma diariamente.
(Do gr. drosos + metron)

* *Drosophyllo*,
m.
Gênero de plantas droseráceas.
(Do gr. drosos + phullon)

* *Drudaria*, f. Ant. O mesmo que adultério. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 296.

*Druida*,
m.
Antigo sacerdote da Gállia e da Britânnia.
(Lat. druida)

*Druídico*, adj. Relativo aos druidas ou ao druidismo.

*Druidismo*, m. Religião dos druidas.

*Drupa*,
f.
Fruto carnudo, que tem caroço duro.
(Lat. drupa)

*Drupáceas*, f. pl. Tríbo de plantas rosáceas, cujos frutos são drupas.

* *Drupéola*,
f.
Pequena drupa.

* *Drupeolado*, adj. Semelhante á drupéola.

*Drusa*,
f.
Aggregação de crystaes num mineral differente.
(Do al. druse)

* *Drusiforme*, adj. Que tem fórma de drusa.

* *Drusos*,
m. pl.
Seita religiosa, originária do Líbano, e em cuja moral o ignorante é
destinado aos mesmos castigos que o criminoso.

* *Drya*, f. O mesmo que drýada.

*Drýada*,
f.
Antiga divindade silvestre.
*
Planta rosácea.
(Do gr. druas)

* *Drýade*, f. O mesmo que drýada.

*Dryádeas*, f. pl. Tríbo de plantas rosáceas, que tem por typo a drýada.

* *Drýmis*, m. Planta ranunculácea.

* *Drymónia*,
f.
Gênero de plantas gesneráceas.
(Do gr. drumos, floresta)

* *Dryopitheco*,
m.
O mesmo que anthropopitheco.
(Do gr. drus, druos, árvore, e píthekos, macaco)

* *Du*,^1
m. Ant.
Chefe.
(Do lat. dux)

* *Du*,^2 adv. Ant. O mesmo que donde.

* *Duaire*,
m. Pop.
O mesmo que donaire.
Aspecto; retrato. Cf. Filinto, XIII, 304.

* *Duairo*,
m. Pop.
O mesmo que donaire.
Aspecto; retrato. Cf. Filinto, XIII, 304.

*Dual*,
adj.
Relativo a dois.
Diz-se do número, que na declinação e conjugação de algumas linguas,
como a grega e a sânscrítica, designa duas coisas ou duas pessôas.
(Lat. dualis)

*Dualidade*,
f.
Carácter daquillo que é duplo.
(Lat. dualitas)

*Dualismo*, m. Systema religioso ou philosóphico, que admitte a coexistencia de dois princípios eternos, necessários e oppostos. Antiga theoria chímica, que suppunha todos os corpos formados de um elemento electro-negativo. (De dual)

*Dualista*,
adj.
Relativo a dualismo.
M.
Sectário do dualismo.
(De dual)

*Dualístico*, adj. O mesmo que dualista, adj.

* *Dualizador*, adj. Que dualiza.

* *Dualizar*,
v. t. Neol.
Tornar dual.
Referir a duas coisas conjuntamente.

*Duas*, adj. (fem. de dois)

* *Dubador*, m. Ant. Aquelle que concertava roupas ou calçado velho.

*Dubiamente*, adv. De modo dúbio.

* *Dubiedade*,
f.
Qualidade de dúbio.
(Lat. dubietas)

*Dúbio*,
adj.
Duvidoso.
Hesitante.
Que é diffícil de se definir; indefinível; vago.
(Lat. dubius)

*Dubitação*,
f. Des.
O mesmo que dúvida.
(Lat. dubitatio)

*Dubitativamente*, adv. De modo dubitativo.

*Dubitativo*,
adj.
Em que há dúvida.
(Lat. dubitativus)

*Dubitável*,
adj.
De que se póde duvidar.
(Lat. dubitabilis)

* *Dublás*, m. pl. Uma das castas indígenas de Damão.

* *Duboisina*, (bo-i)
f.
Alcaloide de uma planta escrofularinea, (duboisia), e que, ainda mais
que a atropina, tem a propriedade de dilatar as pupillas.
(De Dubois, n. p.)

* *Duc*, m. Ant. O mesmo que Duque. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 253.

*Ducado*,
m.
Território, que fórma o domínio de um Duque.
Estado independente, que tem um Duque por soberano.
Dignidade de Duque.
Moéda de oiro, de valor differente, segundo os tempos e os países.
(B. lat. ducatus)

* *Ducado-de-águia*,
m.
Moéda de oiro, na Rússia, do valor aproximado de 2$124 reis.

* *Ducado-imperial*,
m.
Moéda austro-húngara, de oiro, do valor de 2$126 reis.

*Ducal*,
adj.
Relativo a duque.
(Lat. ducalis)

* *Ducandar*,
m. Ant.
Vendedor de gêneros por miúdo, nos ducões.
(Cp. ducão)

* *Ducão*,
m. Ant.
Loja, onde se vendiam gêneros por miúdo, na Índia portuguesa.
(T. ind.)

*Ducatão*,
m.
Moéda antiga de oiro.
(Do rad. de ducado)

* *Ducentésimo*,
adj.
Que numa série de 200 occupa o último lugar.
(Do lat. ducenti)

* *Ducha*,
f.
Termo que deveria substituir duche.
(Fr. douche. Cp. cast. ducha)

* *Duchamento*,
m.
Acto de duchar.

* *Duchar*, v. t. Neol. Applicar duches a.

*Duche*,
m. Neol.
Jôrro de água, que se arremessa sôbre o corpo de alguém, com fins
therapêuticos.
Emborcação.
(Fr. douche)

* *Ducina*,
f.
Moldura de cornija, meio convexa e meio côncava.
(Fr. doucine)

*Dúctil*,
adj.
Que póde sêr comprimido ou estirado sem se partir; malleável;
elástico.
Fig.
Dócil.
Contemporizador.
(Lat. ductilis)

*Ductilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é dúctil.

*Ductilímetro*,
m.
Martelo, com que se avalia a ductilidade dos metaes.
(De dúctil + gr. metron)

*Ducto*,
m.
Meato; canal no organismo animal.
Oscillação do thuríbulo.
(Lat. ductus)

* *Dudongo*, m. e adj. Diz-se de uma variedade de trichecos.

* *Duelar*, adj. Relativo a duelo.

*Duelista*,
m.
Aquele que tem o hábito de se bater em duelo.
Aquele que se bate em duelo.

* *Duellar*, adj. Relativo a duello.

*Duellista*,
m.
Aquelle que tem o hábito de se bater em duello.
Aquelle que se bate em duello.

*Duello*,
m.
Combate entre duas pessôas.
Contenda entre duas pessôas, entre dois Estados.
(Lat. duellum)

*Duelo*,
m.
Combate entre duas pessôas.
Contenda entre duas pessôas, entre dois Estados.
(Lat. duellum)

*Duende*,
m.
Entidade mythológica ou espírito sobrenatural, que se suppunha fazer
travessuras, de noite, dentro das casas.
(Cast. duende)

*Duerno*,
m.
Duas fôlhas de papel de impressão, contida uma na outra.
(Do rad. do lat. duo. Cp. caderno)

*Dueto*, (ê)
m.
Composição musical, cantada por duas vozes ou tocada por dois
instrumentos.
Fam.
Conversa de duas pessôas.
(It. duetto)

* *Dugongo*,
m.
Mammífero amphíbio do Mar das Índias, dotado de fórma extravagante
e a que o vulgo chama homem-peixe.
(De Dugong, n. p.)

* *Duidade*, (du-i)
f. P. us.
O número dois.
(Lat. duitas)

* *Dulçaína*,
f.
O mesmo que doçaína.

*Dulcamara*,
f.
Planta solánea, cujas fólhas e hastes, quando mascadas, offerecem
primeiro um sabor doce e depois amargo.
Videira, cuja uva é conhecida por uva de cão.
(Do lat. dulcis + amara)

*Dulcamarina*,
f.
Princípio alcalino, descoberto na dulcamara.

* *Dulciana*, f. Mús. Registo de órgão, composto de tubos de chumbo.

* *Dulcidão*,
f. Des.
O mesmo que doçura.
(Lat. dulcedo)

*Dulcificação*,
f.
Acto ou effeito de dulcificar.

* *Dulcificador*, adj. O mesmo que dulcificante.

*Dulcificante*,
adj.
Que dulcifica.
(Lat. dulcificans)

*Dulcificar*,
v. t.
Tornar doce.
Suavizar.
Mitigar.
(Lat. dulcificare)

*Dulcífico*,
adj.
Que dulcifica.
Que é doce.
(De dulcificar)

*Dulcífluo*,
adj.
Que corre suavemente; mellífluo.
(Lat. dulcifluus)

*Dulcíloquo*,
adj.
Que fala docemente.
(Lat. dulciloquus)

*Dulcineia*,
f. Fam.
Namorada.
(De Dulcineia, n. p. da amante de D. Quixote)

*Dulcísono*,
adj.
Que sôa docemente.
(Lat. dulcisonus)

*Dulcíssimo*,
adj.
Muito doce.
(Lat. dulcissimus)

*Dulcíssono*,
adj.
Que sôa docemente.
(Lat. dulcisonus)

*Dulçor*,
m. Des.
O mesmo que doçura.
(Cast. dulzor)

* *Dulçoroso*,
adj. Des.
Que tem doçura.
(De dulçor)

* *Dulçura*,
f. Ant.
O mesmo que doçura.
(Cp. dulçor)

*Dulia*,
f.
Culto que se presta aos santos e aos anjos.
(Gr. douleia)

* *Dúliman*, m. Ant. O mesmo que dóliman.

* *Dulocracia*,
f.
Preponderância de escravos.
(Do gr. doulos + krateia)

* *Dum-Dum*,
m.
Bala explosiva, de invenção moderna.
(De Dum Dum, n. p. geogr.)

* *Duma*, f. Designação do Parlamento russo.

* *Dumo*, m. Árvore santhomense, de madeira avermelhada.

*Duna*,^1
f. Gal.
Elevação de areias, acumuladas pelo vento, á beira-mar.
(V. médo)

* *Duna*,^2 f. Ant. O mesmo que dona. Cf. Eufrosina, 217.

* *Dunália*,
f.
Arbusto americano, da fam. das solâneas.
(De Dunal, n. p.)

* *Dundum*,
m.
Bala explosiva, de invenção moderna.
(De Dum Dum, n. p. geogr.)

*Duneta*, ()
f.
O ponto mais elevado da popa do navio.
(De duna)

* *Dunfa*, m. Espécie de lundum em San-Thomé.

* *Dunga*, m. Bras. do N. Homem poderoso, influente. Valentão. O dois de paus, no jôgo chamado rodinha. Cf. Beaurepaire-Rohan, Diccion. de Voc. Bras.

*Dungo-angila*,
m.
Pássaro dentirostro da África Occidental.

* *Dunguinha*,
f. Bras. fam.
Amigo útil, carinhoso.
O dois de paus, num baralho.
Criançola.
Homem insignificante.
(De dunga)

* *Dúnia*,
f. Prov. trasm.
Parte, quinhão.
Facção, partido.
(Colhido em Caçarelhos)

* *Dunzongo*,
m.
Planta africana, annual, da fam. das malváceas, de fôlhas simples,
e flôres completas sôbre longos pecíolos.

* *Duóbolo*, m. Antiga moéda grega, que valia dois óbolos.

* *Duodecaédro*,
m.
O mesmo que dodecaédro.

* *Duodécima*,
f. Mús.
Intervallo de décima segunda, composto da quinta sôbre a oitava.
(De duodécimo)

*Duodecimal*,
adj.
Que se divide ou se conta por séries de doze.
Que tem por base o número doze.
(De duodécimo)

*Duodécimo*,
adj.
Que numa série occupa o lugar do número doze.
(Lat. duodecimus)

*Duodécuplo*,
adj.
Que contém alguma coisa doze vezes; repetido doze vezes.
(Do lat. duo + decuplum)

*Duodenal*, adj. Relativo a duodeno.

*Duodenário*,
adj. Des.
Disposto em séries de doze.
(Lat. duodenarius)

*Duodenite*, f. Inflammação no duodeno.

*Duodeno*,
m.
Primeira parte do intestino delgado, entre o estômago e o jejuno.
Adj. Des.
Duodécimo.
(Do lat. duodeni)

* *Duodenostomia*,
f. Med.
Abertura artificial no duodeno, em caso de estenose pylórica.
(De duodeno + gr. stoma)

* *Duotal*, m. Pharm. Carboneto de guaiacol, antiséptico intestinal.

*Duplamente*,
adv.
Em dôbro; duplicadamente.
(De duplo)

*Duplicação*,
f.
Acto ou effeito de duplicar.
(Lat. duplicatio)

*Duplicadamente*,
adv.
Em duplicado.
Com duplicação.

*Duplicado*,
m.
Reproducção: passei recibo em duplicado.
Traslado; cópia.
(De duplicar)

*Duplicador*,
m. e adj.
O que duplica.
(Lat. duplicator)

* *Duplicante*,
adj.
Que duplica. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 146.
(Lat. duplicans)

*Duplicar*,
v. t.
Repetir duas vezes; multiplicar por dois; dobrar.
Ext.
Aumentar.
Fortificar; engrandecer.
(Lat. duplicare)

* *Duplicário*,
m.
Soldado romano, que, a título de recompensa, recebia sôldo duplicado.
(Lat. duplicarius)

*Duplicata*, f. O mesmo que duplicado, m.

*Duplicativo*, adj. Que duplica.

*Duplicatura*,
f.
Estado de uma coisa que se dobra sôbre si mesmo.
(De duplicar)

*Duplicável*, adj. Que se póde duplicar.

*Dúplice*,
adj.
Duplo, duplicado.
Fig.
Que tem fingimento ou dobrez.
(Lat. duplex)

* *Dupliciário*,
m.
O mesmo que duplicário.
(Lat. dupliciarius)

*Duplicidade*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que é dúplice.
Fig.
Dobrez.
(Lat. duplicitas)

* *Duplipenes*,
m. pl.
Nome, que os naturalistas deram a uma família de insectos, de quatro
asas, dobradas longitudinalmente, e com antennas claviformes.
(De duplo + penna)

* *Duplipennes*,
m. pl.
Nome, que os naturalistas deram a uma família de insectos, de quatro
asas, dobradas longitudinalmente, e com antennas claviformes.
(De duplo + penna)

*Duplo*,
m.
Dôbro.
Adj.
Dobrado.
Formado de duas coisas análogas.
(Lat. duplus)

*Dupôndio*,
m.
Moéda romana, do valor do dois asses.
(Lat. dupondium)

*Duque*,
m.
Chefe de um ducado.
Título nobre em Portugal, immediatamente superior ao de Marquês.
Carta de jogar, que tem dois pontos.
* Gír.
Cão.
*
Variedade de videira.
(Do lat. dux)

*Duquesa*,
f.
Senhora, que tem o título honorífico, correspondente ao de Duque.
Soberana de um ducado.
*
Espécie de tecido antigo: «uma saia de lanilha e outra de
duquesa
». (De um testamento de 1694)
*
Espécie de sofá.
(De duque)

*Dura*, f. O mesmo que duração: sol de inverno é de pouca dura.

*Dura-máter*,
f. Anat.
Membrana exterior, que envolve o cérebro e a medulla espinal.
(Do lat. dura + mater)

* *Dura-sempre*, m. Prov. Espécie de tecido, o mesmo que pelle-do-diabo.

*Durabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é durável.
(Lat. durabilitas)

*Duração*,
f.
O tempo que uma coisa dura: a duração de uma guerra.
Qualidade daquillo que dura: êste tecido não é de duração.
(De durar)

*Duradoiro*,
adj.
Que dura muito.
Que póde durar muito.

* *Durador*, adj. O mesmo que duradoiro.

*Duradouro*,
adj.
Que dura muito.
Que póde durar muito.

*Duramáter*,
f.
Membrana exterior, que envolve o cérebro e a medulla espinal.
(Do lat. dura + mater)

* *Durame*,
m.
O mesmo que cerne.
(Lat. duramen)

* *Durâmen*,
m.
O mesmo que cerne.
(Lat. duramen)

*Duramente*,
adv.
Com dureza, de modo duro.
Asperamente, severamente; cruelmente.

* *Durança*, f. Ant. O mesmo que duração.

* *Duranta*,
f.
Planta verbenácea, espécie de lantana.
(De Durantes, n. p.)

*Durante*,
prep.
No tempo de: durante a epidemia.
No espaço de: durante quarenta annos.
* M.
Tecido de lan, lustroso como setim.
* Adj.
Diz-se de uma variedade de maçan.
(Lat. durans)

*Duraque*,
m.
Tecido forte e consistente, que se applicou especialmente no calçado
de senhoras.

*Durar*,
v. i.
Sêr duro, resistente.
Permanecer.
Não se gastar.
Persistir.
Prolongar-se.
Existir; viver: homem, que durou cem annos.
Conservar-se, mantendo as mesmas qualidades.
(Lat. durare)

* *Duras*, f. pl. Loc. adv. Ás duras, difficilmente, trabalhosamente. Loc. adv. A-duras, difficilmente. Cf. Eufrosina, 86.

* *Durasnal*,
m. Bras. do S.
Pomar de pessegueiros, de fruto durázio.
(Do cast. durazno, durázio)

*Durável*,
adj.
O mesmo que duradoiro.
(Lat. durabilis)

*Duraz*, adj. O mesmo que durázio.

* *Durázia*, f. Espécie de azeitona, também conhecida por lentisca e salgueira.

*Durázio*,
adj.
Diz-se de alguns frutos, que têm a casca dura.
Diz-se da amêndoa, que só quebra a martelo, (por opposição á
amêndoa côca).
Fam.
Que está na idade madura: a Dona Annica já é durázia.
(Do lat. duracinus)

* *Durdaria*, f. Ant. O mesmo que adultério. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 296.

* *Dureiro*,
adj. Ant.
Que offerece difficuldade ou dureza.
(De duro)

* *Durez*, f. O mesmo que dureza. Cf. Camillo, Estrêl. Funestas, 82.

*Dureza*,
f.
Qualidade daquillo que é duro.
Acção dura, cruel.
Rigor.
* Bras. do N.
Inflammação do baço, em resultado de sezões.
(Do lat. duritia)

* *Durguete*, (guê) f. Ant. Espécie de tecido.

* *Duríade*,
f. Poét.
Nympha do Doiro. Cf. Garrett, Retrato de Venus, 79.
(Do lat. Durius, n. p.)

*Durião*,
m.
Fruto asiático, semelhante ás alcachofras, (durio Zibelhinus).
(Do mal. durian)

* *Duriense*,
adj.
Relativo á provincia do Doiro ou ao rio Doiro.
M.
Aquelle que é natural da provincia do Doiro.
(Lat. duriensis)

*Durindana*,
f. Pop.
Espada.
(De durandal, espada de Roldão)

* *Duriúsculo*, adj. Burl. Um tanto duro. Cf. Filinto, XIII, 70.

*Duro*,
adj.
Que não é tenro, que não é molle: pão duro.
Que é diffícil de penetrar.
Sólido; rijo; consistente: tem carnes duras.
Coagulado.
Resistente.
Arduo, áspero.
Desagradável ao ouvido.
Rigoroso, cruel, implacável: um duro destino.
Enérgico; forte.
Penoso, molesto.
Fam.
Que está na idade madura.
Duro de cabeça, pertinaz, casmurro.
Duro de ouvido, que não ouve bem ou que não distingue bem as
modalidades do som.
Duro de roer, que custa muito soffrer.
M.
Moéda espanhola, de prata, que vale aproximadamente 920 reis da nossa
moéda.
*
Duro com duro não faz bom muro, indoles obstinadas ou teimosas não
se harmonizam.
(Lat. durus)

* *Duro-a-fogo*,
m. Bras. do N.
Tabaco ruím, que arde com difficuldade.
Fig.
Indivíduo, insensível ás reprehensões.

* *Durura*, f. T. de Moçambique Planta, também conhecida por erva-do-leite.

* *Dussia*,
f.
O mesmo que adussia. Cf. Testamento de El-rei D. Dinís; e Castanheda,
Descobr. da Índia.

* *Duumvirado*,
m.
Cargo de duúmviro.
Duração desse cargo.
(Lat. duumviratus)

*Duumviral*, adj. Relativo a duúmviro.

* *Duumviralício*, adj. O mesmo que duumviral. Cf. Herculano, Hist. de Port., VI, 47 e 181.

*Duumvirato*,
m.
(V. duumvirado)

*Duúmviro*,
m.
Cada um de dois magistrados romanos, que funccionavam juntamente.
(Lat. duumvir)

* *Duvália*,
f.
Gênero de plantas cryptògâmicas da Alemanha.
(De Duval, n. p.)

*Dúvida*,
f.
Incerteza á cêrca da realidade de um facto ou da verdade de uma
asserção; hesitação.
Suspeita.
Sceptícismo.
Difficuldade em acreditar.
Objecção: oppor dúvidas.
Escrúpulo.
* Loc. adv.
Por sem dúvida, com toda a certeza. Cf. Eufrosina, 151.
(De duvidar)

*Duvidador*,
m.
Aquelle que duvida.
(Do lat. dubitator)

* *Duvidança*,
f. Ant.
Dúvida, incerteza.
(De duvidar)

*Duvidar*,
v. t.
Têr dúvida de; não acreditar.
V. i.
Estar na dúvida, na incerteza: a êsse respeito, duvido.
Têr desconfiança; não têr confiança: todos duvidam delle.
Não acreditar; sêr scéptico.
Hesitar.
Nutrir suspeitas.
(Lat. dubitare)

*Duvidosamente*, adv. De modo duvidoso.

*Duvidoso*,
adj.
Incerto, sujeito a dúvidas.
Hesitante.
Receoso.
Suspeito.
Que duvida; indeciso.
(De dúvida)

*Duzentos*,
adj.
Duas vezes cem.
(Lat. ducentum)

*Dúzia*,
f.
Reunião de doze objectos da mesma natureza: uma dúzia de laranjas.
* Pl. Fam.
Porção, quantidade: tenho dúzias de prédios.
(Da mesma or. que doze)

* *Duzir*,
v. t. Ant.
Conduzir.
(Lat. ducere)

*Dýada*,
f.
Grupo de dois; um par.
(Do gr. duas)

*Dynamia*,
f.
Unidade, com que se mede o trabalho mecânico.
*
Desenvolvimento das propriedades vitaes dos tecidos orgânicos.
(Do gr. dunamis)

*Dynâmica*,
f.
Parte da Mathemática, que trata do movimento ou do estudo das fôrças.
(De dynâmico)

*Dynâmico*,
adj.
Relativo ao movimento, ás forças.
Relativo ao organismo em actividade.
(Gr. dunamikos)

*Dynamiologia*,
f.
Tratado das fôrças, consideradas em abstracto.
(Do gr. dunamis + logos)

*Dynamismo*,
m.
Systema philosóphico, que considera a matéria animada por fôrças
próprias e immanentes, rejeitando as fôrças extrínsecas e mecânicas.
(De dynamia)

*Dynamista*, m. Sectário do dynamismo.

* *Dynamitaria*, f. Neol. Fábrica de dynamite.

*Dynamite*,
f.
Matéria explosiva, formada de nitro-glycerina, misturada com areia
quartzoza.
(De dynamia)

* *Dynamiteiro*,
adj.
Relativo a dynamite.
M.
O mesmo que dynamitista.

* *Dynamitista*,
m.
Aquelle que faz uso de dynamite.
Aquelle que a fabríca.

* *Dynamitizar*, v. t. Compor com dynamite, juntar dynamite a.

*Dynamização*,
f.
Acto ou effeito de dynamizar.

* *Dynamizar*,
v. t. Neol.
Concentrar, dar carácter dynâmico a.
Elevar, concentrando, a energia therapêutica de, segundo a Medicina
homeopáthica.
(De dynamia)

* *Dýnamo*,
m. Phýs.
Nome, que se dá, por abreviatura, á máquina electro-dynâmica, que
transforma a energia mecânica em energia eléctrica.
O mesmo que dynamia.
(Do gr. dunamis)

* *Dynamogenia*,
f.
Exaltação funccional de um órgão, sob a influência de qualquer
excitação.
(Do gr. dunamis + genes)

* *Dynamomagnético*,
adj.
Relativo á dynâmica do magnetismo.
(De dynamia + magnético)

*Dynamometria*,
f.
Applicação do dynamómetro.
(Do gr. dunamis + metron)

*Dynamométrico*, adj. Relativo á dynamometria.

*Dynamómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar em pêso a fôrça e os effeitos de uma
máquina.
Apparelho, para medir a fôrça muscular.
(Do gr. dunamis + metron)

* *Dynamóphoro*,
m. Bot.
Órgão de certos óvulos vegetaes, que fecha o micrópylo, depois da
fecundação do óvulo. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med., II, 1002.
(Do gr. dunamis + phero)

*Dynamoscopia*, f. Observação pathológica, que consiste em collocar um dedo do doente no ouvido do observador, para avaliar a fôrça e saúde do observado, segundo a fôrça e a continuidade do zumbido ou rumor que se ouve. (Cp. dinamoscópio)

*Dynamoscópio*,
m.
Instrumento, que se applica na dynamoscopia.
(Do gr. dunamis + skopein)

*Dynasta*,
m.
Título antigo de príncipes soberanos.
*
Partidário de uma dynastia.
(Gr. dunastes)

*Dynastia*,
f.
Série de soberanos, pertencentes á mesma família.
Série de reis.
Ext.
Série de homens illustres na mesma família.
(Gr. dunasteia)

*Dynástico*, adj. Relativo a dynastia.

* *Dýnio*,
m.
Unidade de medidas de fôrças eléctricas, igual a 1^{gr.}, 981.
(Do gr. dunamis)

*Dyostylo*,
m.
Fachada de duas columnas.
(Do gr. duo + stulos)

* *Dyótypa*, f. Máquina de composição typográphica, inventada em 1905.

* *Dysarthria*,
f.
Difficuldade na pronúncia e articulação das palavras.

* *Dysbasia*,
f.
Aberração no andar, procedente de perturbação do systema nervoso.
(Do gr. dus + basis)

* *Dyschroia*,
f. Med.
Má côr da pelle.
(Do gr. dus + khroia)

* *Dyschromático*,
adj.
Que altera as cores.
Que não tem bôa côr.
(Do gr. dus + khroma)

* *Dyschromatopsia*,
f.
Espécie de daltonismo, em que a vista confunde certas côres com outras
que distingue.
(Do gr. dus + khroma + opsis)

* *Dyschromia*,
f.
Designação genérica de todas as perturbações da pigmentação
da pelle.
(Do gr. dus + khroma)

* *Dyscinesia*,
f. Med.
Deminuição ou extincção dos movimentos voluntários.
(Do gr. dus + kinesís)

*Dýscolo*,
adj.
Que é áspero no trato.
Mal humorado.
Desordeiro.
Dissidente.
* M.
Aquelle, que tem mau gênio.
Brigão.
(Lat. dyscolus)

*Dyscrasia*,
f.
Maus humores, má constituição phýsica.
Alteração de humores.
(Gr. duscrasia)

*Dyscrásico*,
adj.
Relativo á dyscrasia.
M.
Aquelle que padece dyscrasia.

* *Dysdipsia*,
f. Med.
Dificuldade na deglutição dos líquidos.
(Do gr. dus + dipsa)

*Dysenteria*,
f.
Inflammação dos intestinos, de que resultam evacuações mucosas ou
purulentas, ás vezes misturadas com sangue.
(Gr. dusenteria)

*Dysentérico*,
adj.
Relativo á dysenteria.
M.
Aquelle que soffre dysenteria.

* *Dysenteriforme*,
adj. Med.
Diz-se das enterites, em que as evacuações se parecem com as da
dysenteria.
(De dysenteria + fórma)

* *Dysesthesia*,
f. Med.
Enfraquecimento ou extincção da acção dos sentidos.
(Do gr. dus + aisthesis)

* *Dysgenesia*,
f. Med.
Perturbação da funcção reproductora.
Cruzamentos, cujos productos são estéreis entre si, mas fecundos com
indivíduos de outra raça mãe.
(Do gr. dus + genesis)

* *Dysgenésico*,
adj.
Relativo á dysgenesia.
Que torna diffícil a reproducção.

* *Dysgenético*, adj. O mesmo que dysgenésico.

*Dyslalia*,
f.
Difficuldade em articular palavras.
(Do gr. dus + lalein)

* *Dyslexia*, (csi)
f.
Difficuldade de lêr e comprehender a escrita.

* *Dyslogia*,
f. Med.
Perturbação da linguagem, por defeito da intelligência.
Perturbação, que occasiona a paragem súbita, em meio de uma phrase.
(Do gr. dus + logos)

* *Dyslógico*, adj. Relativo á dyslogia.

* *Dysmenia*,
f.
O mesmo que dysmenorrheia.

* *Dysmenorrheia*,
f.
Corrimento menstrual, diffícil e doloroso.
Difficuldade da menstruação.
(Do gr. dus + men + rhein)

* *Dysmenorrheico*,
adj.
Relativo a dysmenorrheia.

*Dysmnesia*,
f.
Enfraquecimento da memória.
(Do gr. dus + mnesis)

* *Dysnervado*,
adj. Med.
Diz-se do órgão, perturbado na sua ennervação.
(Do gr. dus + lat. nervus)

*Dysodia*,
f.
Mau cheiro das secreções.
(Do gr. dus + ozein)

*Dysopia*,
f.
Enfraquecimento da vista.
(Do gr. dus + ops)

* *Dysorexia*, (csi)
f.
Falta de appetite.

*Dysosmia*,
f.
Enfraquecimento do olfato.
(Do gr. dus + osme)

*Dyspepsia*,
f.
Difficuldade na digestão.
Má digestão.
(Gr. duspepsia)

*Dyspéptico*,
adj.
Relativo a dyspepsia.
M.
Aquelle que soffre dyspepsia.

*Dysphagia*,
f.
Difficuldade em engulir.
(Do gr. dus + phagein)

* *Dysphasia*, f. Med. Qualquer difficuldade no falar.

*Dysphonia*,
f. Med.
Alteração da voz e da palavra.
(Do gr. dus + phone)

* *Dysphoria*,
f.
Indisposição mórbida; mal-estar.
(Do gr. dus + pherein)

*Dyspneia*,
f.
Difficuldade de respirar.
(Gr. duspnoia)

* *Dyspneico*, adj. Relativo á dyspneia.

*Dyssymetria*,
f.
Falta de symetria.
(Do gr. dus + summetria)

*Dyssymétrico*, adj. Em que ha dyssymetria.

*Dysthanásia*,
f.
Morte dolorosa.
(Do gr. dus + thanatos)

*Dystócia*,
f.
Parto diffícil.
(Do gr. dus + tokos)

* *Dystocíaco*, adj Relativo á dystocia.

* *Dystopia*,
f. Med.
Situação nómala de um órgão.
(Do gr. dus + topos)

* *Dystrophia*,
f. Med.
Perturbação da nutrição.
Doença, produzida por má nutrição.

*Dystróphico*,
adj.
Relativo á dystrophia.
Que prejudica a nutrição.
Que se alimenta mal.
(Do gr. dus + trophe)

*Dysuria*,
f.
Difficuldade em urinar.
(Gr. dusouria)

*Dysúrico*,
adj.
Relativo á dysuria.
M.
Aquelle que padece dysuria.

*Dýtico*,
adj.
Mergulhador.
* m.
Coleóptero amphíbio, espécie de carocha com asas, (dyticus
marginalis
). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 586.
* M. pl.
Família de aves, que têm o hábito de mergulhar.
(Do gr. duein)

E

*…e*, suf. (designativo de acção em alguns substantivos verbaes)

* *E. B.*, Náut. Abrev. de estibordo.

* *E-bem!*,
interj. Ant.
Pois bem! ainda bem! embora!
(It. ebbene)

*E*,^1 (é)
m.
Quinta letra do alphabeto português.
Quando maiúsculo e seguido de um ponto, é abrev. de éste, e abrev. do
tratamento de excellência ou de eminência.

*E*,^2 (i)
conj.
Liga as partes semelhantes de um discurso, e os nomes de hora, de medida,
a uma fracção da mesma medida ou hora.
*
Entra na expressão dos números compostos.
Emprega-se também para dar fôrça á phrase.
*
No estilo bíblico emprega-se em princípio do phrase, que não tem
ligação immediata com a antecedente.
(Do lat. et)

*…ear*,
suf.
Termina alguns verbos frequentativos, bem como os que derìvam de
substantivos ou adjectivos com desinência em eio ou eia.

* *Earina*, f. Gênero de orchídeas.

* *Eatónia*, f. Gênero de plantas gramíneas.

* *Ebália*, f. Gênero de crustáceos, da ordem dos decápodes.

*Ebanáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o ébano, de propriedades
semelhantes ás das sapotáceas, e de que se conhecem 250 espécies.

* *Ebande*, m. Peixe angolense do rio Cuito.

* *Ebâneo*, adj. Bras. Neol. Que tem côr de ébano.

* *Ebanino*, adj. O mesmo que ebâneo.

*Ebanista*,
m.
Aquelle que trabalha em ébano.
Marceneiro.
Ensamblador.
(De ébano)

*Ebanizar*, v. t. Dar apparência de ébano a.

* *Ebedínio*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.

* *Ebenáceas*, f. pl. O mesmo que ebanáceas.

* *Ebonite*,
m.
Bacia, de fórma variável, usada nos hospitaes de Lisbôa e feita de
vidro, ferro ou borracha endurecida.
(Fr. ebonite)

* *Eborário*,
m. Des.
Aquelle, que trabalha em marfim.
(Lat. eborarius)

*Eborense*,
adj.
Relativo a Évora.
M.
Indivíduo natural de Évora.
(Lat. eborensis)

* *Ebóreo*,
adj.
Que é feito de marfim, ou que é da côr do marfim.
Ebúrneo.
(Lat. eboreus)

*Ebriático*,
adj. Des.
Que causa embriaguez.
(Do rad. de ébrio)

*Ebriativo*, adj. Des. O mesmo que ebriático.

*Ebriedade*,
f.
O mesmo que embriaguez.
(Lat. ebrietas)

* *Ebriez*,
f. Des.
O mesmo que embriaguez.
(De ébrio)

* *Ebrifestante*, adj. O mesmo que ebrifestivo. Cf. Castilho, Fastos, I, 43.

* *Ebrifestivo*,
adj.
Alegre de embriaguez.
Que alegra, embriagando: «…da ebrifestiva cepa». Garção.
(De ébrio + festivo)

*Ebrioso*,
adj.
Que se embriaga muitas vezes.
Que é effeito da embriaguez.
(Lat. ebriosus)

* *Ebriridente*, (ri)
adj.
Que se ri, embriagado. Cf. Castilho, Fastos, I, 47.
(De ébrio + ridente)

* *Ebrirridente*,
adj.
Que se ri, embriagado. Cf. Castilho, Fastos, I, 47.
(De ébrio + ridente)

*Ebulição*,
f.
Acto de ferver.
Desenvolvimento de bolhas de ar num líquido sujeito á acção do fogo.
Efervescência.
Fermentação.
Fig.
Exaltação, agitação moral.
(Lat. ebullitio)

* *Ebulidor*,
m.
Apparelho, annexo a algumas caldeiras de vapor. Cf. Inquér. Industr.,
II, V. I, 152.

* *Ebuliente*,
adj.
Que ferve, fervente.
(Lat. ebulliens)

* *Ebuliómetro*,
m.
Apparelho, para avaliar a percentagem do álcool em certos líquidos.
(Do lat. ebullire + gr. metron)

*Ebulioscópio*,
f.
Instrumento, para avaliar a fôrça alcoólica de certos líquidos,
sujeitos á ebulição.
(Do lat. ebullire + gr. skopein)

*Ebullição*,
f.
Acto de ferver.
Desenvolvimento de bolhas de ar num líquido sujeito á acção do fogo.
Efervescência.
Fermentação.
Fig.
Exaltação, agitação moral.
(Lat. ebullitio)

* *Ebullidor*,
m.
Apparelho, annexo a algumas caldeiras de vapor. Cf. Inquér. Industr.,
II, V. I, 152.

* *Ebulliente*,
adj.
Que ferve, fervente.
(Lat. ebulliens)

* *Ebulliómetro*,
m.
Apparelho, para avaliar a percentagem do álcool em certos líquidos.
(Do lat. ebullire + gr. metron)

*Ebullioscópio*,
f.
Instrumento, para avaliar a fôrça alcoólica de certos líquidos,
sujeitos á ebullição.
(Do lat. ebullire + gr. skopein)

*Eburnação*,
f.
Ossificação das cartilagens articulares.
(Do rad. de ebúrneo)

*Ebúrneo*,
adj.
Feito de marfim.
Semelhante ao marfim, na côr ou na lisura: espáduas ebúrneas.
(Lat. eburneus)

*Eça*, f. (Fórma usual, mas errónea, em vez de essa. V. essa^2)

* *Ecatontarchia*, (qui)
f.
Rectângulo de 16 homens de frente, por 8 de fundo, que era a unidade
táctica dos peltastos, na phalange macedónica.

* *Ecatontarquia*,
f.
Rectângulo de 16 homens de frente, por 8 de fundo, que era a unidade
táctica dos peltastos, na falange macedónica.

* *Ecbólade*,
f.
Uva egýpcia, a que se attribuía a propriedade de produzir o abôrto.
(Lat. ecbolas, ecboladis)

*Ecbólico*,
adj.
Que produz abôrto.
Evacuante.
(Do gr. ekbole)

*Ecchymosar-se*, (qui)
v. p.
Cobrir-se de ecchymoses.

*Ecchymose*, (qui)
f.
Mancha avermelhada ou escura, formada na pelle por sangue extravasado
em consequência de contusão.
(Gr. ekkhumosis)

*Ecchymótico*, (qui)
adj.
Que tem o carácter da ecchymose.
(Gr. ekkhumotikos)

*Ecclesiasticamente*,
adv.
Segundo as práticas da Igreja.
Á maneira dos padres.
(De ecclesiástico)

*Ecclesiástico*,
adj.
Relativo á Igreja, ao clero.
M.
Sacerdote, padre.
(Lat. ecclesiasticus)

*Eccoprótico*, adj. Laxativo. * M. Laxante. (Gr. ekkoprotikos)

* *Ecdúsias*, f. pl. Antigas festas de Creta, em honra de Latona.

*…ecer*, suf. de muitos inchoativos. (Do lat. …escere)

*Ecfonema*,
m.
Elevação súbita da voz, com exclamações e frases incompletas,
por efeito de paixão ou facto surpreendente.
(Gr. ekphonema)

*Ecfrático*,
adj.
O mesmo que aperitivo.
(Gr. ekphratikos)

* *Echacorvos*,
m. Ant.
Prègador, que andava pelas pequenas povoações, fazendo homilias e
relhendo esmolas.
Fig.
Embusteiro.
(Cast. echacuervos)

*Echalota*,
f.
Planta hortense, bulbosa, (allium ascalomium).
(Fr. échalote)

* *Echar*, v. t. Ant. O mesmo que deixar.

* *Echeias*, (quei)
f. pl.
Vasos de bronze, que, collocados nos theatros gregos, tornavam êstes
mais sonoros.
(Do gr. echeis)

* *Echeus*, (que) m. pl. O mesmo que echeias.

* *Echevéria*,
f.
Planta suculenta do Brasil.

* *Echião*, (qui)
m.
Antigo medicamento, preparado com cinzas de víbora.
(Gr. ekhion)

*Echidna*, (qui)
m.
Mammífero australiano coberto de espinhos, como o ouriço.
Constellação da Hydra.
(Gr. ekhidna)

* *Echídnico*, (qui)
adj.
Relativo á víbora, próprio da víbora.
(Do gr. ekhidna)

*Echidnina*, (qui)
f.
Substância orgânica, que é princípio activo do veneno da víbora.
(Cp. echidnico)

* *Echidno*, (qui)
m.
O mesmo que echidna.

* *Echínides*, (qui)
m. pl. Zool.
Classe de echinodermes.
(Do gr. ekhinos)

* *Echinípede*, (qui)
adj. Zool.
Que tem as patas revestidas de pelos ásperos.
(Do lat. echinus + pes)

* *Echinocarpo*, (qui)
adj. Bot.
Que produz frutos erriçados de pontas ásperas.
M.
Grande árvore da ilha de Java.
(Do gr. ekhinos + karpos)

*Echinococco*, (qui)
m.
Entozoário, que se encontra nos hydátides.
(Do gr. ekhinos + kokkos)

*Echinodermes*, (qui)
m. pl. Zool.
Animaes, que têm a pelle coberta de tubérculos ou espinhos.
(Do gr. ekhinos + derma)

* *Echinoides*, (qui)
m. pl. Zool.
Espécie de echinoderme, a que pertence o ouriço-do-mar.
(Do gr. ekhinos + eidos)

* *Echinómetra*, (qui)
m.
Espécie de ouriço-do-mar.
(Gr. ekhinometrai)

* *Echinómetro*, (qui)
m.
O mesmo que echinómetra.

* *Echinóphora*, (qui)
f.
Espécie de mollusco de concha raiada.
(De echinóphoro)

* *Echinóphoro*, (qui)
adj. Bot.
Que tem espinhos.
(Do gr. ekhinos + phoros)

* *Echinophthalmia*, (qui)
f. Med.
Inflammação das pálpebras, na parte occupada pelas pestanas.
(Do gr. ekhinos + ophthalmos)

* *Echinópode*, (qui)
m. Bot.
Gênero de plantas vivazes das regiões quentes da Europa.
(Do gr. ekhinos + pous, podos)

* *Echinópseas*, (qui) m. pl. O mesmo que echinopsídeas.

* *Echinopsídeas*, (qui) m. pl. Bot. Grupo de vegetaes, da fam. das synanthéreas.

* *Echinorrhynco*, (qui)
m.
Entozoário, que se encontra em alguns animaes e não no homem.
(Do gr. ekhinos + rhunkos)

* *Echinospermo*, (qui)
adj. Bot.
Cujos grãos são cobertos de pelos ásperos.
(Do gr. ekhinos + sperma)

* *Echioglossa*, (qui)
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. ekhis, vibora, e glossa, língua)

* *Echioide*, (qui)
adj.
Semelhante á víbora ou á cabeça da víbora.
M.
Planta, cuja semente é semelhante á cabeça da víbora.
(Do gr. ekhis + eidos)

*…êcho*, suf. (designativo de depreciação ou deminuição)

*Echoar*,
v. t.
Repetir.
Repercutir.
V. i.
Fazer echo.
Reproduzir-se ao longe, no tempo ou no espaço.
Tornar-se notado ou famoso em tempos posteriores.
(De echo)

* *Echocinesia*, (co)
f. Med.
Imitação do gesto, observada nos hystéricos e epilépticos.
(Do gr. echo + kinesis)

*Echóico*,
adj.
Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas palavras terminavam em
vogal idêntica.
(Lat. echoicus)

* *Echolalia*,
f. Med.
Moléstia nervosa, em que o doente repete involuntariamente palavras ou
phrases, que ouviu ou que êlle próprio pronunciou.
(Do gr. ekho + lalein)

* *Echomatismo*, (co) m. Med. Impulsão mórbida, para repetir vozes e movimentos dos circunstantes.

*Echometria*,
f. Phýs.
Arte de calcular a reflexão dos sons.
(Do gr. ekho + metron)

* *Echómetro*, ()
m.
Régua graduada, que se emprega em echometria.
(Do gr. ekho + metron)

*Eclampsia*,
f.
Doença convulsiva, que se manifesta nas crianças e nas puérperas,
acompanhada ordinariamente da perda dos sentidos.
(Do gr. eklampsis)

*Eclâmptico*, adj. Relativo a eclampsia.

*Eclecticamente*, adv. De modo ecléctico.

* *Eclecticismo*,
m.
O mesmo que eclectismo.

*Ecléctico*,
adj.
Relativo ao eclectismo.
M.
Sectário de eclectismo.
Aquelle que, de vários systemas ou opiniões, adopta aquillo que lhe
convém ou que julga aproveitável.
(Gr. eklektikos)

*Eclectismo*,
m.
Systema philosóphico, formado de elementos colhidos em diversos systemas.
Liberdade ou hábito de preferir o que se julga melhor em sciência,
arte, literatura ou política, sem que se siga exclusivamente systema
algum.
(De ecléctico)

*Eclegma*,
m.
Xarope espêsso, para tratamento de crianças.
(Gr. ekleigma)

*Eclesiasticamente*,
adv.
Segundo as práticas da Igreja.
Á maneira dos padres.
(De eclesiástico)

*Eclesiástico*,
adj.
Relativo á Igreja, ao clero.
M.
Sacerdote, padre.
(Lat. ecclesiasticus)

* *Eclímetro*,
m.
Instrumento, que consta principalmente de um óculo e arco graduado,
para medir distâncias verticaes e conhecer as differenças de nível
num terreno.
(Do gr. eklegein + metron)

*Eclipsar*,
v. t.
Interceptar a luz de (um astro).
Fig.
Obscurecer, occultar.
Exceder; offuscar.
* V. i.
Soffrer eclipse, (falando-se de um astro).
Obscurecer-se. Cf. Rui Barb., Réplica, 160.
(De eclipse)

*Eclípse*,
m.
Desapparecimento apparente de um astro, resultante da posição de outro
astro entre aquelle e o observador.
Fig.
Obscurecimento moral ou intellectual.
(Do gr. ekleipsis)

*Eclíptica*,
f. Astron.
Círculo imaginário, correspondente á órbita apparente do Sol em
volta da Terra.
Órbita, que a Terra descreve realmente num anno em volta do Sol.
(De eclíptico)

*Eclíptico*,
adj.
Relativo aos eclipses.
(Do gr. ekleiptikos)

* *Eclosão*,
f. Gal. inútil.
Acto de sair á luz; acto de desabrochar.
Apparecimento.
Desenvolvimento. Cf. Latino, Or. da Corôa, LXXVII.
(Fr. éclosion)

*Eclusa*, f. Gal. (V. esclusa)

*Ecnefia*,
f.
Tempestade sem chuva.
Furacão, formado por ventos contrários.
(Gr. eknephias)

* *Ecnephia*,
f.
Tempestade sem chuva.
Furacão, formado por ventos contrários.
(Gr. eknephias)

* *Ecô*, interj. Bras. (Usada pelos caçadores, quando açulam os cães)

*Ecoar*,
v. t.
Repetir.
Repercutir.
V. i.
Fazer eco.
Reproduzir-se ao longe, no tempo ou no espaço.
Tornar-se notado ou famoso em tempos posteriores.
(De eco)

* *Ecocinesia*,
f. Med.
Imitação do gesto, observada nos histéricos e epilépticos.
(Do gr. echo + kinesis)

*Ecoico*,
adj.
Dizia-se do verso latino, cujas duas últimas palavras terminavam em
vogal idêntica.
(Lat. echoicus)

* *Ecolalia*,
f. Med.
Moléstia nervosa, em que o doente repete involuntariamente palavras ou
frases, que ouviu ou que êle próprio pronunciou.
(Do gr. ekho + lalein)

* *Ecomatismo*, m. Med. Impulsão mórbida, para repetir vozes e movimentos dos circunstantes.

*Ecometria*,
f. Phýs.
Arte de calcular a reflexão dos sons.
(Do gr. ekho + metron)

* *Ecómetro*,
m.
Régua graduada, que se emprega em ecometria.
(Do gr. ekho + metron)

*Economato*,
m.
Cargo de ecónomo.
A Repartição do ecónomo.

*Economia*,
f.
Bôa ordem, em qualquer administração particular ou pública.
Fig.
Emprêgo discreto, que se faz de qualquer coisa.
Hábito de poupar, de gastar pouco.
Harmonia entre as partes de um todo.
Organismo animal ou vegetal.
Leis, que regulam êsse organismo.
* Ant.
O mesmo que economato.
Pl.
Dinheiro, acumulado por effeito de economia.
(Gr. oikonomia)

*Economicamente*, adv. De modo económico.

*Económico*,
adj.
Relativo á economia.
Conforme aos preceitos da economia.
Que gasta com parcimónia.
Poupado.
Barato, que custa pouco: um jantar económico.
(Gr. oikonomikos)

*Economista*,
m.
Aquelle que trata especialmente de questões económicas e sociaes.
(De economia)

*Economizador*,
adj.
Que economiza.
M.
Aquelle que economiza.

*Economizar*,
v. t.
Administrar economicamente.
Despender com parcimónia.
Poupar.
*
Acumular, poupando.
(De economia)

*Ecónomo*,
m.
Aquelle que dirige a administração de uma casa.
Despenseiro; mordomo.
* Adj.
Que administra ou dirige uma casa. Cf. Filinto, IV, 265.
(Gr. oikonomos)

* *Ecopleura*,
f. Zool.
Gênero de acalephos, que comprehende certos animaes marinhos, que se
encontram em abundância, junto ao Cabo da Bôa-Esperança.

*Ecoprótico*, adj. Laxativo. * M. Laxante. (Gr. ekkoprotikos)

* *Ecoxupé*, interj. Bras. do N. O mesmo que ecó.

*Ecphonema*,
m.
Elevação súbita da voz, com exclamações e phrases incompletas,
por effeito de paixão ou facto surprehendente.
(Gr. ekphonema)

*Ecphrático*,
adj.
O mesmo que aperitivo.
(Gr. ekphratikos)

*Ecpiesma*,
m.
Fractura de crânio, quando as esquírolas comprimem as membranas
cerebraes.
(Gr. ekpiesma)

* *Ecplexia*, (csi) f. Med. Delírio, causado por susto repentino.

*Ecsarcoma*,
m. Des.
Excrescência carnosa.
(Gr. eksarkoma)

*Ectasia*,
f.
Qualquer doença, caracterizada por inchação ou dilatação.
(De éctase)

*Ecthlipse*,
f. Gram.
Elisão do m ou do s no fim de uma palavra.
(Gr. ekthilípsis)

* *Ectillótico*,
adj.
O mesmo que depilatório.
(Do gr. ek + tillein, arrancar)

* *Ectilótico*,^1
adj.
O mesmo que depilatório.
(Do gr. ek + tillein, arrancar)

* *Ectilótico*,^2
adj.
Que é próprio para desgastar os calos.
(Do gr. ek + tulos, callo)

* *Ectipografia*,
f.
Impressão tipográfica, que deixa os caracteres em relêvo, para leitura
de cegos.
(Do gr. ek + tupos + graphein)

*Ectlipse*,
f. Gram.
Elisão do m ou do s no fim de uma palavra.
(Gr. ekthilípsis)

* *Ectoblasta*,
m.
Germinação do embryão?: «mera dependência do ectoblasta, o
cérebro…
» Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. ekto + blastos)

* *Ectocardia*,
f. Med.
Deslocamento do coração.
Situação anómala do coração.
(Do gr. ektos + kardia)

* *Ectocefalia*,
f. Med.
Monstruosidade, caracterizada pela situação anómala do cérebro.
(Do gr. ektos + kephale)

* *Ectocéfalo*, m. Med. Monstro, em que há ectocefalia.

* *Ectocephalia*,
f. Med.
Monstruosidade, caracterizada pela situação anómala do cérebro.
(Do gr. ektos + kephale)

* *Ectocéphalo*, m. Med. Monstro, em que há ectocephalia.

* *Ectoderme*,
m.
O mesmo que epiblasto.
(Do gr. ektos + derma)

* *Ectópago*, m. e adj. Terat. Diz-se do monstro, composto de dois indivíduos, reunidos lateralmente em toda a extensão do thórax e com um umbigo commum. (Do gr. ektos + pageis)

* *Ectoparasito*,
m.
Animal parasito, que vive na parte externa de um corpo ou organismo.
(Do gr. ekto + parasitos)

*Ectopia*,
f.
Deslocação de um órgão.
(Do gr. ek + topos)

* *Ectoplacenta*,
f. Med.
Revestimento endothelial incompleto das lacunas placentárias.
(De ektos gr. + placenta)

* *Ectopógono*,
adj. Bot.
Diz-se dos musgos, cujas urnas são exteriormente guarnecidas de pelos.
(Do gr. ektos, fóra, e pogon, barba)

* *Ectospermas*, f. pl. Algas de água doce, sem filamentos entrelaçados.

*Ectozoários*,
m. pl.
Insectos parasitos, que vivem á superficie do corpo do homem e de
outros animaes.
(Do gr. ektos + zoon)

* *Ectrómelo*,
m. Terat.
Monstro privado de membros, quer thorácicos, quer abdominaes.
(Do gr. ek + troein)

* *Ectrópio*,
m.
Reviramento do bôrdo livre da pálpebra para fóra do ôlho.
(Do gr. ek + trepein)

* *Ectrópion*,
m.
O mesmo que ectrópio.

* *Ectrótico*,
adj.
O mesmo que abortivo.
M.
Medicamento ectrótico.
(Gr. ektrotikos)

* *Ectylótico*,
adj.
Que é próprio para desgastar os callos.
(Do gr. ek + tulos, callo)

* *Ectypographia*,
f.
Impressão typográphica, que deixa os caracteres em relêvo, para
leitura de cegos.
(Do gr. ek + tupos + graphein)

*Ecúleo*,
m.
Pôtro, instrumento de tortura.
(Lat. eculeus)

*Ecumenicamente*, adv. De modo ecumênico.

*Ecumenicidade*,
f.
Qualidade daquillo que é ecumênico.

*Ecumênico*,
adj.
Relativo ao universo, a toda a terra habitada.
Universal.
Diz-se do concilio, para que são convocados todos os Prelados do mundo
cathólico.
(Gr. oikoumenikos)

*Eczema*,
m.
Affecção da pelle, caracterizada pela reunião de vesículas, que
produzem prurido.
(Gr. ekzema)

*Eczematoso*,
adj.
Que tem a natureza de eczema.
Que padece de eczema.

*Edacidade*,
f.
O mesmo que voracidade.
(Lat. edacitas)

*Edade*, f. (e der.) O mesmo que idade, etc.

*Edema*,
m.
Inchação, formada por serosidade infiltrada no tecido cellular,
sem vermelhidão nem dôr, e que desapparece com uma demorada pressão
de dedos.
(Gr. oidema)

* *Edemacia*, f. Neol. Bras. Acto ou effeito de edemaciar.

* *Edemaciar*, v. t. Produzir edema em.

* *Edemático*,
adj.
Relativo a edema.
Edematoso.

*Edematoso*,
adj.
Que tem edema.
Que é da natureza do edema.
(Do gr. oidema, oidematos)

* *Edêmero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterâmeros.
(Do gr. oidos + meros)

* *Edêmono*,
m.
Insecto coleóptero da África austral.
(Do gr. aidemon)

* *Edêneo*, adj. O mesmo que edênico.

*Edênico*,
adj.
Relativo a éden.
Paradisíaco.

*Edição*,
f.
Acto de publicar, de dar á luz.
Publicação de obra literária ou scientífica.
Conjunto dos exemplares de uma obra, impressa na mesma occasião: a
primeira edição esgotou-se
.
(Lat. editis)

* *Edicionar*, v. t. O mesmo que editorar. Cf. Camillo, Noites de Insóm., IX, 66.

*Edictal*,
adj.
Relativo ao edicto.
(Lat. edictalis)

*Edicto*,
m.
Parte da lei, em que alguma coisa se preceitua.
Ordem.
Decreto.
(Lat. edictum)

*Edícula*,
f.
Pequena casa.
Nicho para imagem de santos.
Oratório.
(Lat. aedicula)

*Edificação*,
f.
Acto ou effeito de edificar; edifício.
(Lat. aedificatio)

*Edificador*,
adj.
Que edifica.
(Lat. aedificator)

*Edificamento*,
m.
O mesmo que edificação.

*Edificante*, adj. Que edifica. Instructivo. Deprec. Escandaloso. * M. Aquelle que edifica. (Lat. aedificans)

*Edificantemente*, adv. De modo edificante.

*Edificar*,
v. t.
Construir, (falando-se de edifícios).
Instituir.
Dar bons exemplos a.
Doutrinar moralmente, infundir bons sentimentos religiosos em.
Instruir.
(Lat. aedificare)

*Edificativo*, adj. O mesmo que edificante.

*Edifício*,
m.
Qualquer construcção, que póde sêr habitada, servir para alojamento
ou abrigo, ou para estabelecimento de fábrica, exercício de
funcções públicas, etc.
Casa.
Fig.
Trabalho artístico ou literário.
Conjunto de planos ou de ideias.
(Lat. aedificium)

*Edil*,
m.
Antigo magistrado administrativo, em Roma.
Em acepção moderna, o mesmo que vereador.
Pl.
Edis; raramente ediles: «…nunca os ediles romanos…» Filinto,
D. Man., III, 45.
(Lat. aedilis)

* *Edílico*, adj. Relativo a edil. Cf. Herculano, Hist. de Port. IV, 238.

*Edilidade*,
f.
Cargo de edil.
Ext.
Vereação.
(Lat. aedilitas)

* *Ediologia*,
f.
Tratado dos órgãos da geração.
(Do gr. aidoia + logos)

* *Editação*,
f.
Acto de editar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VIII, 88.

*Edital*,
adj.
Relativo a éditos.
Que se faz público por affixação de editaes.
M.
Ordem official ou traslado de édito ou postura, destinado
ao conhecimento de todos, afixando-se em lugares públicos ou
annunciando-se na imprensa periódica.
(De édito)

*Editar*,
v. t.
Publicar.
Dar á luz (uma obra literária ou scientífica).
Editorar.
(Do lat. editus)

*Editor*,
m.
Aquelle que edita.
Aquelle, por conta de quem corre a composição typográphica, impressão
e diffusão de qualquer publicação literária, scientífica, política,
etc.
Adj.
Que edita.
(Lat. editor)

* *Editoração*,
f.
Acto de editorar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 52.

* *Editoral*, adj. O mesmo que editorial.

*Editorar*,
v. t.
O mesmo que editar. Cf. Camillo, Quéda, na Advert. da 2.^a ed.;
e Noites de Insómn. VII, 52 e 92.
(De editor)

* *Editorial*,
adj.
Relativo a editor.
Diz-se do chamado artigo do fundo ou do artigo principal e inicial de
um periódico.

*…êdo*, suf. (indicativo de collectividade: moitedo; vinhedo)

* *Edoma*,
f. Ant.
O mesmo que semana. Cf. Herculano, Lendas, 281.
(Contr. de hebdômada)

* *Edra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que hera.
(Lat. hedera. Cp. cast. yedra)

*Edredão*,
m.
Cobertura acolchoada, que contém pennugem fina de uma ave palmípede
do norte; proximamente o mesmo que goderim, cócedra, almadraque
ou almatricha.
(Do suec. eider, espécie de pato, que se encontra especialmente na
Islândia, e dun, pennugem)

* *Edu*, m. Árvore da Índia portuguesa, o mesmo que aldavana.

*Educabilidade*,
f.
Qualidade daquelle que é educável.

*Educação*,
f.
Acto ou effeito de educar.
Polidez, cortesia.
(Lat. educatio)

* *Educacionista*,
m. Neol.
O mesmo que pedagogo.
(De educação)

*Educador*,
adj.
Que educa.
M.
Aquelle que educa.
Pedagogo.
(De educar)

*Educanda*, (fem. de educando)

* *Educandário*,
m. Neol. bras.
Estabelecimento de educação.
(De educando)

*Educando*,
m.
Aquelle que está recebendo educação.
Collegial; alumno.
(Lat. educandus)

*Edução*,
f.
Acto ou efeito de eduzir.
(Lat. eductio)

*Educar*,
v. t.
Desenvolver as faculdades phýsicas, intellectuaes e moraes de.
Instruir.
Domesticar, adestrar.
Aclimatar.
(Lat. educare)

* *Educativo*,
adj.
Relativo a educação; que produz educação.
(De educar)

* *Educável*, adj. Que se póde educar.

*Educção*,
f.
Acto ou effeito de eduzir.
(Lat. eductio)

*Educto*,
adj.
Extrahido.
Deduzido.
(Lat. eductus)

* *Edulçar*,
v. i.
Mostrar-se doce.
Amenizar-se, suavizar-se.
(Cp. dulçor)

*Edulcoração*,
f.
Acto ou effeito de edulcorar.
(Lat. edulcoratio)

*Edulcorar*,
v. t.
Tornar doce.
(Do b. lat. e + dulcorare)

*Eduzir*,
v. t.
Deduzir; extrahir.
(Lat. educere)

* *Efarado*,
adj. Des.
Embravecido. Cf. Monarch. Lusit., IV, 22.
(Cp. fr. effaré)

* *Efebato*,
m. Des.
Aquele que chegou á puberdade.
(Lat. ephebalus)

*Efebo*,
m.
Aquele que chegou á puberdade.
Homem moço.
(Lat. ephebus)

* *Efectivação*,
f.
Acto de efectivar.

*Efectivamente*,
adv.
Com efeito; realmente.
De modo efectivo.

* *Efectivar*, v. t. Tornar efectivo.

*Efectível*, adj. Que se póde efectuar.

*Efectividade*,
f.
Qualidade ou estado daquilo que é efectivo.

*Efectivo*,
adj.
Que tem efeito.
Real.
Permanente; que não tem interrupção: serviço efectivo.
M.
Aquilo que existe realmente.
(Lat. effectivus)

*Efectuar*, v. t. (e der) O mesmo que efeituar.

* *Efectuoso*,
adj. P. us.
Que produz efeito.
Eficaz. Cf. Diccion. Homophonol.
(Do lat. effectus)

* *Efeitarrão*,
m.
Efeito grande, extraordinário.

*Efeito*,
m.
Resultado.
Acto, que procede de um agente qualquer.
Realização.
Fim, destino.
Eficácia.
Execução.
Combinação.
Valor negociável.
(Do lat. effectus)

* *Efeituação*,
f.
Acto de efeituar.

*Efeituador*,
adj.
Que efeitua.
M.
Aquele que efeitua.

*Efeituar*,
v. t.
Levar a efeito.
Realizar: efeituar um plano.
Consumar.
Perfazer: efeituar certa quantia.
(De efeito)

*Efélide*,
f.
Mancha na pele.
(Lat. ephelis)

*Efémeras*,
f.
Insectos neurópteros, que nascem e morrem no mesmo dia.
(De efêmero)

* *Efemeridade*,
f.
Qualidade daquilo que é efêmero.

*Efemérides*,
f. pl.
Tábuas astronómicas, que indicam, dia a dia, a posição dos planetas
no Zodíaco.
Diário.
Relação dos factos de cada dia, sucedidos em diferentes anos e lugares.
(Do lat. ephemeris)

*Efemerina*,
f.
Espécie de junco da América e da Índia.
(De efêmero)

* *Efemerizar*,
v. t. Neol.
Tornar efêmero.
Narrar, dia a dia, a história de.

*Efêmero*,
adj.
Que dura um só dia.
Passageiro, transitório.
M.
O mesmo que efemerina.
(Gr. ephemeros)

*Efeminação*,
f.
Acto ou efeito de efeminar.
Qualidade de quem é efeminado.
(Lat. effeminatio)

*Efeminadamente*, adv. Á maneira de efeminado.

*Efeminado*,
adj.
Femeeiro; mulherengo.
Pusilânime.
(De efeminar)

*Efeminar*,
v. t.
Tornar semelhante a uma mulher, na índole e na fraqueza.
Tornar fraco e delicado.
Enervar.
*
Tornar afeiçoado a mulheres.
(Lat. effeminare)

* *Efeminizar*, v. t. O mesmo que efeminar.

*Eferente*,
adj.
Que conduz.
Que transporta.
(Lat. efferens)

*Efervescência*,
f.
Desenvolvimento de bolhas dentro de um líquido pela deminuição de
pressão ou pela decomposição de um carbonato.
Fervura.
Fig.
Abalo de espírito.
Movimento.
Excitação.
(Lat. effervescentia)

*Efervescente*,
adj.
Que tem efervescência.
(Lat. effervescens)

*Efervescer*,
v. i.
Tornar-se efervescente.
(Lat. effervescere)

* *Efesino*,
adj.
Relativo a Éfeso.
(Lat. ephesinus)

* *Efésios*,
m. pl.
Habitantes de Éfeso.
(Lat. ephasius)

* *Effectivação*,
f.
Acto de effectivar.

*Effectivamente*,
adv.
Com effeito; realmente.
De modo effectivo.

* *Effectivar*, v. t. Tornar effectivo.

*Effectível*, adj. Que se póde effectuar.

*Effectividade*,
f.
Qualidade ou estado daquillo que é effectivo.

*Effectivo*,
adj.
Que tem effeito.
Real.
Permanente; que não tem interrupção: serviço effectivo.
M.
Aquillo que existe realmente.
(Lat. effectivus)

*Effectuar*, v. t. (e der) O mesmo que effeituar.

* *Effectuoso*,
adj. P. us.
Que produz effeito.
Efficaz. Cf. Diccion. Homophonol.
(Do lat. effectus)

* *Effeitarrão*,
m.
Effeito grande, extraordinário.

*Effeito*,
m.
Resultado.
Acto, que procede de um agente qualquer.
Realização.
Fim, destino.
Efficácia.
Execução.
Combinação.
Valor negociável.
(Do lat. effectus)

* *Effeituação*,
f.
Acto de effeituar.

*Effeituador*,
adj.
Que effeitua.
M.
Aquelle que effeitua.

*Effeituar*,
v. t.
Levar a effeito.
Realizar: effeituar um plano.
Consummar.
Perfazer: effeituar certa quantia.
(De effeito)

*Effeminação*,
f.
Acto ou effeito de effeminar.
Qualidade de quem é effeminado.
(Lat. effeminatio)

*Effeminadamente*, adv. Á maneira de effeminado.

*Effeminado*,
adj.
Femeeiro; mulherengo.
Pusillânime.
(De effeminar)

*Effeminar*,
v. t.
Tornar semelhante a uma mulher, na índole e na fraqueza.
Tornar fraco e delicado.
Enervar.
*
Tornar affeiçoado a mulheres.
(Lat. effeminare)

* *Effeminizar*, v. t. O mesmo que effeminar.

*Efferente*,
adj.
Que conduz.
Que transporta.
(Lat. efferens)

*Effervescência*,
f.
Desenvolvimento de bolhas dentro de um líquido pela deminuição de
pressão ou pela decomposição de um carbonato.
Fervura.
Fig.
Abalo de espírito.
Movimento.
Excitação.
(Lat. effervescentia)

*Effervescente*,
adj.
Que tem effervescência.
(Lat. effervescens)

*Effervescer*,
v. i.
Tornar-se effervescente.
(Lat. effervescere)

*Efficácia*,
f.
Qualidade daquillo que é efficaz.
(Lat. efficatia)

* *Efficacidade*,
f.
Qualidade de efficaz.

*Efficacíssimo*, adj. Muito efficaz.

*Efficaz*,
adj.
Que tem a fôrça de produzir alguma coisa.
Que produz muito.
Que tem effeito: recommendação efficaz.
(Lat. efficax)

*Efficazmente*,
adv.
De modo efficaz.
Com efficácia.

*Efficiência*,
f.
Qualidade daquillo que é efficiente.
(Lat. efficientia)

*Efficiente*,
adj.
O mesmo que efficaz.
(Lat. efficiens)

*Efficientemente*, adv. De modo efficiente.

*Effigiar*,
v. t. Des.
Apresentar a effígie de.
Executar em effígie (condemnados).
(De effígie)

*Effígie*,
f.
Imagem.
Simulácro.
Figura.
Representação.
(Lat. effigies)

*Efflorescência*,
f.
Qualidade daquillo que é efflorescente.
Matéria purverulenta, que se fórma numa substância sólida, pela
acção do ar livre.
*
Qualquer exanthema, que se eleva pouco acima do nível da pelle.
(De efflorescente)

*Efflorescente*,
adj.
Que effloresce.
Que tem camada pulverulenta, como as paredes salitrosas.
*
Coberto de óxydo metállico.
(Lat. efflorescens)

*Efflorescer*,
v. i.
Começar a florescer.
Apresentar efflorescência.
(Do lat. efflorescere)

*Effluência*,
f.
Acto ou effeito de effluir.

*Effluente*,
adj.
Que efflue.
(Lat. effluens)

* *Effluir*,
v. i.
Emanar; proceder.
Irradiar de um ponto.
(Lat. effluere)

*Efflúvio*,
m.
Fluido subtil, que efflue dos corpos organizados.
Effluência; exhalação.
Emissão de aroma.
(Lat. effluvium)

* *Effluvioso*, adj. Que lança efflúvios.

*Effluxão*,
f.
Saída do feto, nos primeiros dias da gravidez.
(Lat. effluxio)

* *Effracção*,
f.
O mesmo que effractura.

* *Effractura*,
f. Med.
Arrombamento, ruptura.
(Lat. effractura)

*Effúgio*,
m.
Subterfúgio.
Refúgio; fugida.
(Lat. effugium)

*Effundir*,
v. t.
Tirar para fóra.
Derramar.
Entornar.
(Lat. effundere)

* *Effusamente*, adv. Com effusão. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 102.

*Effusão*,
f.
Acto de effundir.
Fig.
Expansão.
Fervor de sentimento affectuoso.
(Lat. effusio)

*Effuso*,
adj.
Em que ha effusão.
(Lat. effusus)

*Efialta*,
f. Des.
Pesadelo.
(Do lat. ephialtes)

* *Efialtes*,
m.
O mesmo que efialia.

*Eficácia*,
f.
Qualidade daquilo que é eficaz.
(Lat. efficatia)

* *Eficacidade*,
f.
Qualidade de eficaz.

*Eficacíssimo*, adj. Muito eficaz.

*Eficaz*,
adj.
Que tem a fôrça de produzir alguma coisa.
Que produz muito.
Que tem efeito: recomendação eficaz.
(Lat. efficax)

*Eficazmente*,
adv.
De modo eficaz.
Com eficácia.

*Eficiência*,
f.
Qualidade daquilo que é eficiente.
(Lat. efficientia)

*Eficiente*,
adj.
O mesmo que eficaz.
(Lat. efficiens)

*Eficientemente*, adv. De modo eficiente.

* *Efidrose*,
f.
Doença, caracterizada por suor na parte superior do corpo.
Suor, na crise de algumas doenças.
(Do gr. epi + hudor)

*Efigiar*,
v. t. Des.
Apresentar a efígie de.
Executar em efígie (condenados).
(De efígie)

*Efígie*,
f.
Imagem.
Simulácro.
Figura.
Representação.
(Lat. effigies)

* *Efípia*,
f.
Sela de lan, imitada da cavalaria romana pelos Godos. Cf. Herculano,
Eurico, 324.
(Lat. ephippium)

* *Efípio*, m. Omesmo que efípia.

*Eflorescência*,
f.
Qualidade daquilo que é eflorescente.
Matéria purverulenta, que se fórma numa substância sólida, pela
acção do ar livre.
*
Qualquer exantema, que se eleva pouco acima do nível da pele.
(De eflorescente)

*Eflorescente*,
adj.
Que efloresce.
Que tem camada pulverulenta, como as paredes salitrosas.
*
Coberto de óxido metálico.
(Lat. efflorescens)

*Eflorescer*,
v. i.
Começar a florescer.
Apresentar eflorescência.
(Do lat. efflorescere)

*Efluência*, f. Acto ou efeito de efluir.

*Efluente*,
adj.
Que eflue.
(Lat. effluens)

* *Efluir*,
v. i.
Emanar; proceder.
Irradiar de um ponto.
(Lat. effluere)

*Eflúvio*,
m.
Fluido subtil, que eflue dos corpos organizados.
Efluência; exalação.
Emissão de aroma.
(Lat. effluvium)

* *Efluvioso*, adj. Que lança eflúvios.

*Efluxão*,
f.
Saída do feto, nos primeiros dias da gravidez.
(Lat. effluxio)

* *Efó*, m. Bras. Guisado de camarões e ervas.

* *Efodiofobia*,
f. Med.
Horror aos preparativos de viagem. Cf. Sousa Martins, Nosogr.
(Do gr. ephodos + phobein)

*Eforado*, m. O mesmo que eforato.

* *Eforato*, m. Cargo de éforo. Cf. Latino, Elogios, 125 e 221.

* *Eforia*, f. O mesmo que eforato.

* *Efórico*, adj. Relativo aos éforos.

* *Efracção*,
f.
O mesmo que efractura.

* *Efractura*,
f. Med.
Arrombamento, ruptura.
(Lat. effractura)

* *Efredina*,
f.
Espécie de colírio.

*Efúgio*,
m.
Subterfúgio.
Refúgio; fugida.
(Lat. effugium)

* *Efumear*, v. t. Encher de fumo, cobrir de fumo. Cf. Filinto, XVIII, 104.

*Efundir*,
v. t.
Tirar para fóra.
Derramar.
Entornar.
(Lat. effundere)

* *Efusal*, m. Antigo pêso de linho, correspondente a dois arráteis.

* *Efusamente*, adv. Com efusão. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 102.

*Efusão*,
f.
Acto de efundir.
Fig.
Expansão.
Fervor de sentimento afectuoso.
(Lat. effusio)

*Efuso*,
adj.
Em que ha efusão.
(Lat. effusus)

* *Egagropilo*,
m.
Concreção nas vias digestivas dos ruminantes, formada de pêlos que
o animal enguliu, lambendo-se.

* *Egéria*,
f. Fig.
Mulher que inspíra.
Inspiração.
(De Egêria, n. p.)

* *Egerito*,
m.
Espécie de cogumelo, que nasce nas árvores.
(Do gr. aigeiros)

* *Egídio*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero, da fam. dos lamellicórneos.
(Do gr. aigidion)

* *Egipan*, m. Divindade das florestas. Cf. Filinto, I, 294; III, 294; XVI, 264.

* *Egipano*, m. Divindade das florestas. Cf. Filinto, I, 294; III, 294; XVI, 264.

*Egipcíaco*,
adj.
Relativo ao Egipto ou aos egípcios.
(De egípcio)

*Egipcião*, m. Ant. O mesmo que egípcio.

*Egípcio*,
adj.
Relativo ao Egipto.
*
Diz-se de uma variedade de trigo mole.
M.
Habitante do Egipto.
Designação dos ciganos, na Inglaterra.
(Lat. aegypcius)

*Egiptano*, adj. Des. O mesmo que egípcio.

*Egíptico*, adj. O mesmo que egipcíaco.

*Egiptologia*,
f.
Ciência, que trata das coisas antigas do Egipto, dos seus monumentos,
da sua literatura, etc.
(De egiptólogo)

*Egiptólogo*,
m.
Homem, versado em egiptologia.
(De Egipto n. p. + gr. logos)

* *Egitanense*,
m.
Aquelle que é natural de Idanha-a-Velha.
Ext.
Habitante da Guarda.
Adj.
Relativo á Idanha.
Ext.
Relativo á Guarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 96 e 121.
(Do lat. Egitania, n. p.)

* *Egitaniense*,
m.
Aquelle que é natural de Idanha-a-Velha.
Ext.
Habitante da Guarda.
Adj.
Relativo á Idanha.
Ext.
Relativo á Guarda. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 96 e 121.
(Do lat. Egitania, n. p.)

*Eglefim*, m. Espécie de peixe gádido, (gadus eglefinus).

* *Egocentrismo*,
m.
O mesmo que subjectivismo, segundo Lombroso.
(Do lat. ego + centrum)

*Egofonia*,
f.
Resonância da voz que, num doente auscultado, tem semelhança com o
balido trêmulo de uma cabra.
(Do gr. aix + phone)

*Egofónico*, adj. Relativo a egofonia.

*Egoísmo*,
m.
Qualidade de quem ou daquillo que é egoista.
(Do lat. ego)

*Egoísta*,
m. f. e adj.
Pessôa, que tudo refere a si, que trata exclusivamente de si e dos
seus interesses.
Que tem orgulho.
Que denota falta de sentimentos altruistas.
Em que há propensões concernentes á conservação do indivíduo.
(Do lat. ego)

* *Egoistamente*, (go-is)
adv.
De modo egoista.

* *Egoisticamente*, (go-is)
adv.
(V. egoistamente)

* *Egoistico*, (go-is)
adj.
(V. egoista)

* *Egometa*,
m. Des.
Philósopho ridículo, que se considera o único sábio.
(Do lat. ego)

*Egophonia*,
f.
Resonância da voz que, num doente auscultado, tem semelhança com o
balido trêmulo de uma cabra.
(Do gr. aix + phone)

*Egophónico*, adj. Relativo a egophonia.

* *Egoséris*,
f.
Planta, da fam. das compostas, tríbo das chicoriáceas.
(Do gr. aix + seris)

* *Egosomo*, ()
m.
Insecto coleóptero tetrâmero, da fam. dos longicórneos.
(Do gr. aix + soma)

* *Egossomo*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero, da fam. dos longicórneos.
(Do gr. aix + soma)

* *Egotismo*,
m.
O mesmo que subjectivismo.
(Cp. egotista)

* *Egotista*,
adj. Neol.
Relativo a egotismo.
M.
Sectário do egotismo.
(Do lat. ego)

*Egregiamente*,
adv.
De modo insigne, nobre.
(De egrégio)

*Egregio*,
adj.
Distinto.
Insigne.
Nobre, admirável.
(Lat. egregius)

*Egreja*, f. (e der.) (V. igreja, etc.)

*Egressão*,
f.
Acto de saír, de afastar.
(Lat. egressio)

*Egresso*,
adj.
Que saiu, que se afastou.
Que deixou de fazer parte de uma communidade.
M.
Saída.
Indivíduo, que deixou o convento; ex-frade.
(Lat. egressus)

*Egro*,
adj. Des.
O mesmo que doente.
(Do lat. aeger)

* *Eguada*,
f.
Manada de éguas. Us. principalmente no sul do Brasil. Cf. B. C. Rubim,
Vocabulário Bras.
(De égua)

*Egual*, adj. (e der.) O mesmo que igual, etc.

*Eguariço*,
m. e adj.
O que trata de cavallos.
* Adj.
Diz-se do muar ou da muar, que procede de égua e burro.
(Lat. hyp. equaritius)

* *Egypcíaco*,
adj.
Relativo ao Egypto ou aos egýpcios.
(De egýpcio)

* *Egypcião*, m. Ant. O mesmo que egýpcio.

* *Egýpcio*,
adj.
Relativo ao Egypto.
*
Diz-se de uma variedade de trigo molle.
M.
Habitante do Egypto.
Designação dos ciganos, na Inglaterra.
(Lat. aegypcius)

* *Egyptano*, adj. Des. O mesmo que egýpcio.

* *Egýptico*, adj. O mesmo que egypcíaco.

* *Egyptologia*,
f.
Sciência, que trata das coisas antigas do Egypto, dos seus monumentos,
da sua literatura, etc.
(De egyptólogo)

* *Egyptólogo*,
m.
Homem, versado em egyptologia.
(De Egypto n. p. + gr. logos)

*Ehamboge*, m. Pássaro conirostro da África occidental.

* *Ei*, pron. Ant. O mesmo que eu.

*Ei-la*, (contr. de eis + la)

*Ei-las*, (contr. de eis + las)

*Ei-lo*, (contr. de eis + lo)

*Ei-los*, (contr. de eis + los)

*Eia!*,
interj.
(para estimular, excitar; para indicar admiração)
(Do gr. eia)

* *Eiça!*, interj. Prov. trasm. Voz, com que se manda recuar o boi.

* *Eiçar*, v. i. Prov. trasm. Dizer eiça ao boi, para recuar.

* *Eider*,
m.
Ave do norte, espécie de pato, de cujas penas se fazem os edredões.
(T. sueco)

*Eido*,
m. Prov.
Pátio.
Quinchoso.
Quintal, junto a uma casa.
* Prov. trasm.
Lugar, occupado por uma pessôa ou coisa.
Lugar, que compete a uma pessôa ou coisa: senta-te ali no teu eido;
vá pendurar o capote no seu eido.
(Do lat. aditus)

* *Eigreja*, f. Ant. O mesmo que igreja.

*…eira*, suf. (designativo de capacidade, collectividade, producção, aptidão, depreciação, etc.: figueira, pereira, bebedeira)

*Eira*,^1
f.
Porção de terreno liso e duro, ou lage, em que se secam cereaes e
legumes, e em que se malham ou trilham e limpam.
Lugar, annexo ás fábricas de açúcar, para guardar as canas, antes
de empregadas.
*
Terreiro, em que se junta o sal, ao lado das marinhas.
(Do lat. area)

*Eira*,^2
m.
Gato do Paraguai.
f.
Espécie de gato do Paraguai.

*Eirabairo*, m. Nome de duas espécies de aves africanas.

*Eirada*,
f.
Porção de cereaes, que se debulham por uma vez na eira.
* Prov. minh.
Recinto fechado junto aos curraes e casas de lavoira, para recreio
de gado.
(De eira)

* *Eirádega*,
f.
Pensão, que antigamente pagavam os emphyteutas aos senhorios, e que
variavam, segundo as cláusulas dos aforamentos e contratos.
(Do rad. de eira)

*Eirádego*,
m. Ant.
Medida para cereaes, nos campos marginaes do Tejo.
(Do rad. de eira)

* *Eirádiga*,
f.
Pensão, que antigamente pagavam os emphyteutas aos senhorios, e que
variavam, segundo as cláusulas dos aforamentos e contratos.
(Do rad. de eira)

*Eirado*,
m.
Espaço descoberto, sobre uma casa, ou ao nível de um andar della.
Terrado; terraço.
Eira.
* Prov. minh.
Campo ou terreno, annexo a uma casa de habitação.
(De eira)

* *Eiramá!*, interj. Prov. alent. O mesmo que eramá.

* *Eirante*, m. Aquelle que trabalha nas eiras. Cf. Herculano, Hist. de Port., IX, 145.

*…eiro*, suf. m. e adj. (designativo de extensão, capacidade, producção, aptidão, profissão, situação: chapeleiro, deanteiro)

*Eiró*,^1
f.
Espécie de enguia, (anguilla marina).
(De areóla, de areia, por allusão á areia, com que misturam as
eirós nas selhas das vendedeiras)

* *Eiró*,^2 m. Prov. trasm. Terra batida e calcada, semelhante a uma eira.

* *Eirogo*, (eiró) m. T. de Barcelos O mesmo que eiró^1.

* *Eirol*, f. Ant. O mesmo que eiró^1.

*Eirós*, f. (V. eiró)

*Eis*,
adv.
Aqui está.
Está, estão: eis findo o dia.
(Talvez de heis, por haveis)

* *Eitada*,
f. Prov. minh.
Grande eito, ou grande porção de trabalho de uma pessôa ou série
de pessôas, (na sacha, ceifa, etc.).
(De eito)

*Eito*, m. Seguimento ou successão de coisas, que estão na mesma direcção. * Prov. minh. Porção de trabalho, realizado por uma pessôa ou série de pessôas, (na sacha, ceifa, etc.). * Bras. Roça, onde trabalhavam escravos. Loc. adv. A eito, seguidamente, a fio. (Do lat. ictus)

*Eiva*,
f.
Falha, racha.
Toque na fruta, nódoa, sinal de que a fruta começa a apodrecer.
Fig.
Defeito phýsico ou moral.
Mácula.
(Do lat. labes?)

*Eivar*,
v. t.
Produzir manchas em.
Viciar, contaminar.
V. p.
Começar a apodrecer.
Rachar-se.
Contaminar-se.
(De eiva)

* *Eivigar*,
v. t. Ant.
O mesmo que edificar. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 306.
(Do lat. aedificare)

* *Eixa*,
f.
Planta campestre, parecida com a leituga e aproveitada para alimento
de porcos.

* *Eixe!*, interj. (com que os boieiros animam os bois a andar)

*Eixo*,
m.
Peça de metal, madeira ou outras substâncias, cujas extremidades se
encaixam nas rodas de um carro ou de uma máquina.
Peça, em volta da qual gira ou se suppõe girar alguma coisa.
*
Linha recta ficticia ou real, que passa pelo centro de um objecto:
o eixo da Terra.
Linha, que divide ao meio certas figuras geométricas, ou a que se
refere a posição de um ou mais pontos fixos ou móveis.
Órgão central dos vegetaes, em volta do qual se desenvolvem os órgãos
appendiculares.
*
Linha recta, que liga os polos de um íman.
Linha, que atravessa perpendicularmente um edifício, dividindo-o em
duas partes symétricas.
*
Linha, que divide longitudinalmente uma rua em duas partes iguaes.
Linha recta, que passa pelo centro da câmara e da boca de uma peça
de artilharia.
Fig.
Essência, centro, ponto capital dos acontecimentos.
Apoio, sustentáculo.
Jôgo, em que os rapazes, collocando-se a distâncias iguaes, saltam
uns por cima dos outros.
(Do lat. axis)

*Ejaculação*,
f.
Acto de ejacular.
Derramamento; jacto.
Acto de expellir abundantemente.

*Ejaculador*,
adj.
Que ejacula.
M.
Aquillo que serve para a ejaculação.
(De ejacular)

*Ejacular*,
v. t.
Emittir, lançar de si.
Derramar com fôrça ou com abundância.
(Lat. ejaculare)

*Ejaculatório*,
adj.
Próprio para a ejaculação.
Por onde se faz a ejaculação.
(De ejacular)

*…ejar*, suf. (de verbos frequentativos)

*Ejecção*,
f.
O mesmo que dejecção.
(Lat. ejectio)

* *Ejector*,
m.
Peça nas máchinas de vapor.
*
Peça das armas de fogo, para fazer saltar fóra o invólucro do cartucho
que detonou.
(Do lat. ejicere)

*…êjo*, suf. (designativo de deminuição)

*El*,
art.
O mesmo que o.—Usa-se apenas na fórmula el-rei.
(Cast. el)

*Ela*, pron., (fem. de ele). (Lat. illa)

*Elaboração*,
f.
Acto ou effeito de elaborar.
(Lat. elaboratio)

*Elaborador*,
m.
Aquelle que elabora.

*Elaborar*,
v. t.
Preparar, arranjar, a pouco e pouco, com trabalho.
Modificar.
Dar combinação especial a.
Formar, organizar: elaborar um projecto de lei.
Ordenar, pôr em ordem; dispor.
(Lat. elaborare)

*Elação*, f. Des. Altivez. Fig. Elevação, sublimidade. (Lat. elatio)

* *Elafá*, m. Mús. Ant. Mi bemol.

* *Elafebólias*,
f. pl.
Festas atenienses em honra de Latona, com ofrendas em fórma de veado.
(Cp. elafebólio)

* *Elafebólio*,
m.
Mês ateniense, em que se celebravam as elafebólias, e que primitivamente
era o 3.^o e depois foi o 9.^o.
(Do gr. elaphos, veado, e ballein, atirar)

* *Elafiano*,
adj.
Relativo ou semelhante ao veado.
(Do gr. elaphos)

* *Elafografia*,
f.
Tratado á cêrca dos veados.
(Do gr. elaphos + graphein)

* *Elafornito*,
m.
Família de aves, que se comparavam ao veado pela velocidade do seu vôo.
(Do gr. elaphos + ornis)

*Elágico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se precipita, na infusão aquosa da noz de galha.
(Der. violenta do rad. do lat. galla, cujas letras se inverteram para
não haver confusão com o ácido gálico)

* *Elaiágneas*, f. pl. Ordem de plantas, a que pertence o elaiagno.

* *Elaiagno*,
m.
Árvore da Ásia tropical, semelhante á oliveira.
(Do gr. elaion)

* *Elaídico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se fórma na saponificação da elaidina.
(Do gr. elaia)

*Elaidina*,
f.
Substância gorda, obtida pela combinação do ácido azótico com
o azeite.
(Do gr. elaion, azeite)

* *Elaiuria*, (lai-u)
f. Med.
Alteração mórbida das urinas, caracterizada por aspecto oleaginoso.
(Do gr. elaion + ouron)

* *Elaiúrico*,
adj.
Relativo a elaiuria.
M.
Aquelle que soffre elaiuria.

* *Elami*, m. Mús. Designação antiga da nota, que hoje se chama mi.

* *Elance*,
f. Gal.
Ímpeto. Cf. Eça, P. Basílio, 522.
(Cp. fr. elancé)

*Elanguecer*, v. i. e p. (e der.) O mesmo que elanguescer, etc.

*Elangueiro*,
m.
Vara, com que os pescadores do bacalhau o enfiam depois de pescado.

* *Elanguescedor*, adj. O mesmo que elanguescente.

* *Elanguescência*,
f.
Qualidade de elanguescente.

* *Elanguescente*,
adj.
Que elanguesce; lânguido.
(Lat. elanguescens)

*Elanguescer*,
v. i.
Tornar-se lânguido, enfraquecer a pouco e pouco.
Começar a debilitar-se.
V. p.
(a mesma significação)
(Lat. elanguescere)

* *Elaphebólias*,
f. pl.
Festas athenienses em honra de Latona, com offrendas em fórma de veado.
(Cp. elaphebólio)

* *Elaphebólio*,
m.
Mês atheniense, em que se celebravam as elaphebólias, e que
primitivamente era o 3.^o e depois foi o 9.^o.
(Do gr. elaphos, veado, e ballein, atirar)

* *Elaphiano*,
adj.
Relativo ou semelhante ao veado.
(Do gr. elaphos)

* *Elaphographia*,
f.
Tratado á cêrca dos veados.
(Do gr. elaphos + graphein)

* *Elaphornitho*,
m.
Família de aves, que se comparavam ao veado pela velocidade do seu vôo.
(Do gr. elaphos + ornis)

*Elar*,
v. i. e p.
Prender-se com elos, segurar-se com as gavinhas, (fallando-se das
videiras).
(De elo)

* *Elasma*,
f.
Cada uma das placas córneas, que servem de dentes ás baleias.
(Gr. elasma)

*Elastério*, m. Des. Elasticidade. Fig. Energia. (Do rad. do gr. elastes)

*Elasticamente*,
adv.
Com elasticidade.
(De elástico)

*Elasticidade*,
f.
Qualidade daquillo que é elástico.
Fig.
Energia.
Dobrez, falta de escrúpulos.
(De elástico)

* *Elasticímetro*,
m.
Apparelho, que regista graphicamente os esforços necessários para se
produzir determinado effeito em qualquer pedaço de metal.
(Do gr. elastes + metron)

*Elástico*,
adj.
Que tem flexibilidade, que póde curvar-se ou comprimir-se, voltando
depois á sua primeira fórma.
M.
Tecido elástico.
Mola elástica.
Cordão elástico, fita elástica.
(Do gr. elastes)

* *Elaterina*,
f.
Substância drástica, extrahida de uma espécie de pepino.
(De elatério)

*Elatério*,
m.
Fruto dehiscente, que, abrindo-se depois de maduro, separa as suas
válvulas, lançando fóra os esporos.
Pequeno tubo elástico, que se encontra nas cápsulas de algumas plantas
cryptogâmicas.
Espécie de pepino, ou pepino bravo, (momordica elaterium, Lin.).
Medicamento, que se fazia com a semente dêste fruto, como vomitório.
(Do gr. elater)

* *Elaterite*,
f.
Betume elástico.
(Do gr. elater)

*Elaterómetro*,
m.
Instrumento, para medir a elasticidade atmosphérica.
(Do gr. elater + metron)

*Elatina*, f. Pimenteira aquática, (antirrhinon elatina, Lin.).

* *Elatíneas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a elatina.

* *Elatobrânchios*, (qui)
m. pl.
Classe de molluscos acéphalos.
(Do gr. elate + brankhia)

* *Elatobrânquios*,
m. pl.
Classe de moluscos acéfalos.
(Do gr. elate + brankhia)

*Elator*,
m. e adj. Des.
Aquillo que eleva.
Erector.
(Do lat. elatus)

*Elatro*,
m.
Espécie de escaravelho.
(Do rad. do gr. elater)

* *Elau*, m. Ant. Multa, que a falsa testemunha era obrigada a pagar.

* *Elche*,
m. Ant.
Christão ou moiro renegado, na Índia portuguesa.
(Ár. elj, convertido)

*Eldorado*,
m.
País imaginário, que se dizia descoberto na América do Sul por um
subordinado do conquistador Pizarro.
Fig.
Lugar cheio de delícias e riquezas.
*
Espécie de videira americana.
(Do cast. el + dorado)

* *Eleagno*, m. (e der.) O mesmo que elaiagno, etc.

* *Eleático*,
adj.
Relativo ao eleatismo.
M.
Sectário do eleatismo. Cf. Latino, Or. da Coróa, XCVI.
(Lat. eleaticus)

* *Eleatismo*, m. Antigo systema philosóphico, que só admittia duas espécies de conhecimentos: os que provêm dos sentidos e são apenas illusão, e os que provêm do raciocínio e são os únicos verdadeiros. (De eleático)

*Electivamente*, adv. De modo electivo; por meio de eleição.

* *Electividade*,
f. Med.
Facto de os medicamentos actuarem num órgão ou apparelho, ficando
os outros apáthicos.
(De electivo)

*Electivo*,
adj.
Relativo a eleição; feito por eleição: é electiva a Câmara dos
Deputados
.
(Lat. electivus)

* *Electos*,
m. pl. Des.
Lugares selectos de escritores.
Selecta.
(Lat. electus)

*Electricamente*,
adv.
Por meio da electricidade.
(De eléctrico)

*Electricidade*,
f.
Propriedade, com que certos corpos friccionados, batidos, aquecidos ou
comprimidos, atrahem outros, repellindo-os seguidamente e expellindo
centelhas.
Flúido hypothético, a que se attribue a producção de phenómenos
eléctricos.
* Fig.
Estado moral, comparado á tensão eléctrica.
(De eléctrico)

* *Electricista*,
m.
Indivíduo, que trata de apparelhos eléctricos.
(De eléctrico)

*Eléctrico*,
adj.
Relativo a electricidade, ou que é resultado della, ou movido por
ella: carros eléctricos.
Fig.
Que excita, que abala, como a electricidade.
* M.
Vehículo, movido por electridade sôbre carris: hoje andei de eléctrico
duas horas
.
(Do gr. elektron)

* *Electrino*,
adj.
Relativo a alambre.
Feito de alambre.
(Lat. electrinus)

*Electriz*,
f. Des.
Mulher que elege, eleitora.
(Lat. electrix)

*Electrização*,
f.
Acto de electrizar.

*Electrizador*,
adj.
Que electriza.
M.
Aquelle que electriza.

*Electrizar*,
v. t.
Excitar propriedades eléctricas em.
Fig.
Impressionar vivamente.
Exaltar; enthusiasmar.
(De electro)

*Electro…*, pref. (significativo de âmbar amarelo ou de electricidade)

*Electro-chímica*,
f.
Parte da Chímica, que se occupa dos phenómenos eléctricos que
acompanham phenómenos chímicos.

*Electro-chímico*, adj. Relativo a electro-chímica.

* *Electro-cultura*,
f.
Cultura vegetal por meio da electricidade.

*Electro-dynâmica*,
f.
Parte da Phýsica, que se occupa da acção recíproca das correntes
eléctricas, e da acção das correntes eléctricas sôbre os magnetes.

*Electro-dynâmico*,
adj.
Que produz corrente eléctrica, ou é produzido por ella.

*Electro-dynamismo*,
m.
Conjunto dos effeitos da electricidade em movimento.

* *Electro-galvânico*,
adj.
Relativo á pilha voltaica ou aos seus effeitos.

* *Electro-galvanismo*,
m.
Conjunto dos phenómenos electro-galvânicos.

* *Electro-homeopatha*, m. e adj. O que trata os doentes pela electro-homeopathia.

* *Electro-homeopathia*,
f.
Arte de curar pela electricidade e pela homeopathia conjuntamente.

* *Electro-homeopáthico*,
adj.
Relativo á electro-homeopathia.

*Electro-íman*,
m.
Ferro macio, que se transforma em magnete, sob a acção de uma corrente
eléctrica.

*Electro-magnete*,
m.
O mesmo que electro-íman.

*Electro-magnético*,
adj.
Relativo ao electro-magnetismo.

*Electro-magnetismo*,
m.
Phenómenos, que resultam da acção recíproca dos magnetes e de corpos
electrizados.

*Electro-motor*, m. e adj. Aquillo que desenvolve electricidade.

*Electro-negativo*,
adj.
Relativo ao polo negativo de uma pilha.

*Electro-physiológico*,
adj.
Relativo á acção de electricidade nos corpos vivos.

*Electro-positivo*,
adj.
Relativo ao polo positivo da pilha.

*Electro-punctura*,
f.
Combinação da electricidade e da acupunctura no tratamento de algumas
enfermidades.

*Electro-therapêutica*,
f.
Emprêgo da electricidade no tratamento de doenças.

* *Electro-therapêutico*,
adj.
Relativo a electro-therapêutica.

* *Electro-therapia*,
f.
O mesmo que electro-therapêutica.

* *Electro-therápico*,
adj.
Relativo a electro-therapia.

* *Electro-vital*,
adj.
Que, sendo de natureza eléctrica, se manifesta na economia animal,
em resultado de actos vitaes.

*Electro-vitalismo*, m. Falso systema physiológico, que attribue á electricidade os actos do organismo ou, pelo menos, a um fluido vital análogo ao flúido eléctrico.

* *Electrocução*,
f. Neol.
Execução capital, por meio de electricidade.
Morte de animaes, pelo mesmo meio.
(Fórma arbitrária, do pref. electro…, e da desinência de
execução)

* *Electroda*,
f.
Substância, em que se da a decomposição chímica, por meio da pilha.
(Do gr. elektron + odos)

* *Electródio*,
m.
(V. electrodo)

*Electrodo*,
m.
Fio conductor, que liga os polos de uma pilha.
(Do gr. elektron + odos)

* *Electrofanite*, f. Med. Doença, semelhante á constipação, mas mais rebelde ao tratamento e produzida pelo resfriamento e pela infecção que os ventiladores eléctricos occasionam num compartimento de pouca extensão. (De electro… + fan, t. ind., que significa ventos)

* *Electrogênese*,
f.
Producção de electricidade, por meio dos tecidos vivos.
(Cp. electrógeno)

* *Electrógeno*,
adj.
Que produz electricidade.
(Do gr. electron + genes)

* *Electrografia*,
f.
Aplicação da galvanoplastia á producção directa das lâminas,
gravadas pela acção da corrente eléctrica.
(Do gr. elektron + graphein)

* *Electrográfico*,
adj.
Relativo á electrografia.

* *Electrógrafo*,
m.
Instrumento, que, por meio da electricidade, reproduz desenhos a
distância.
(Do gr. elektron + graphein)

* *Electrographia*,
f.
Applicação da galvanoplastia á producção directa das lâminas,
gravadas pela acção da corrente eléctrica.
(Do gr. elektron + graphein)

* *Electrographico*,
adj.
Relativo á electrographia.

* *Electrógrapho*,
m.
Instrumento, que, por meio da electricidade, reproduz desenhos a
distância.
(Do gr. elektron + graphein)

*Electrolisação*,
f.
O mesmo que electrólise.

*Electrolisar*,
v. t.
Analisar ou decompor por meio de corrente eléctrica.
(De electrólise)

* *Electrolisável*,
adj.
Susceptível de sêr electrolisado.
(De electrolisar)

*Electrólise*,
f.
Acto de electrolisar.
(Do gr. elektron + lusis)

* *Electrolítico*, adj. Relativo a electrólise.

*Electrólito*,
m.
Corpo decomposto pela acção eléctrica.
(Do gr. elektron + lutos)

* *Electrologia*,
f.
O mesmo que electrotechnia.

* *Electrológico*, adj. Relativo á electrologia.

*Electrolysação*,
f.
O mesmo que electrólyse.

*Electrolysar*,
v. t.
Analysar ou decompor por meio de corrente eléctrica.
(De electrólyse)

* *Electrolysável*,
adj.
Susceptível de sêr electrolysado.
(De electrolysar)

*Electrólyse*,
f.
Acto de electrolysar.
(Do gr. elektron + lusis)

* *Electrolýtico*, adj. Relativo a electrólyse.

*Electrólyto*,
m.
Corpo decomposto pela acção eléctrica.
(Do gr. elektron + lutos)

* *Electrometria*,
f.
Parte da Phýsica, que tem por objecto a medida da intensidade eléctrica.
(De electrómetro)

*Electrómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia a intensidade eléctrica de um corpo ou
com que se conhece a natureza da electricidade que anima êsse corpo.
(Do gr. elektron + metron)

*Electróphoro*,
m.
Disco de resina, em que se desenvolve a electricidade por meio de
fricção.
(Do gr. elektron + phoros)

* *Electroscopia*,
f.
Applicação do electroscópio.

* *Electroscópico*,
adj.
Relativo a electroscopia.

*Electroscópio*,
m.
Apparelho, com que se conhece a presença da electricidade.
(Do gr. elektron + skopein)

* *Electrostática*,
f.
Conjunto dos phenómenos eléctricos, independentes da pilha, (o
contrário da electro-dynâmica).

* *Electrostático*,
adj.
Relativo á electrostática.
(Do gr. elektron + statikos)

* *Electrotechnia*,
f.
Tratado da electricidade e dos seus effeitos e applicações.
(Do gr. elektron + tekhne)

* *Electrotéchnico*,
adj.
Relativo a electrotechnia.

* *Electrotecnia*,
f.
Tratado da electricidade e dos seus efeitos e aplicações.
(Do gr. elektron + tekhne)

* *Electrotécnico*,
adj.
Relativo a electrotecnia.

* *Electroterapeuta*,
m.
Aquelle que exerce a electroterapêutica.

* *Electrotherapeuta*,
m.
Aquelle que exerce a electrotherapêutica.

* *Electrótipo*,
m.
Aparelho de electrotipia.

* *Electrotropismo*,
m. Med.
Propriedade, que tem o protoplasma, de sêr attrahido ou repellido
pela electricidade.
(Do gr. elektron + trepein)

*Electrotypia*,
m.
Arte de reproduzir, por processo electro-chímico, os typos, gravuras
e outros objectos.

* *Electrótypo*,
m.
Apparelho de electrotypia.

* *Electrovegetómetro*,
m.
Apparelho, que o Padre Bertholon inventou, para aproveitar a electricidade
atmosphérica na cultura do tabaco.
(De elétrico + vegetal + gr. metron)

* *Electrozone*,
m.
Água salgada electrizada, que se emprega na desinfecção de ruas,
quintaes, canalizações, etc.
(De electro… + ozone)

*Electuário*,
m.
Medicamento, composto de pós e extractos vegetaes, misturados com mel
ou açúcar.
(Lat. electuarium)

* *Elefanta*,
f.
A fêmea do elefante.
* Ant.
Furacão ou tempestade no mar das Indias.

* *Elefantário*,
m. Des.
O mesmo que cornaca.
(Lat. elephantarius)

*Elefante*,
m.
Mamífero corpulento, caracterizado principalmente por uma grande tromba
e por longas defesas, que constituem o marfim.
(Lat. elephas, elephantis)

*Elefantíaco*,
adj.
Que sofre elefantíase.
(Lat. elephantiacus)

*Elefantíase*,
f.
Enfermidade cutânea, que produz intumescência e dureza da pele.
Doença, caracterizada principalmente por tubérculos irregulares na pele.
Morfeia.
(Gr. elephantiasis)

*Elefântico*,
adj.
O mesmo que elefantino.
(Lat. elephanticus)

* *Elefantina*,
adj. f.
Diz-se de uma espécie de tartaruga terrestre.
(De elefantino)

*Elefantino*,
adj.
Relativo a elefante ou á elefantíase.
(Lat. elephantinus)

* *Elefantófago*,
adj.
Que come carne de elefante.
(Do gr. elephas + phagein)

* *Elefantografia*,
f.
Tratado ou história dos elefantes.
(Do gr. elephas + graphein)

* *Elefantoide*,
adj.
Semelhante ao elefante.
(Do gr. elephas + eidos)

* *Elefantópode*,
adj.
Que tem pés comparáveis aos do elefante.
(Do gr. elephas + pous, podos)

*Elegância*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é elegante.
Donaire.
Distincção.
(Lat. elegantia)

*Elegante*,
adj.
Gracioso, que tem donaire.
Distinto, nobre.
Esbelto.
Que fala com distincção, mas desaffectadamente.
Que está bem escrito: páginas elegantes.
Em que há bôa proporção entre as ideias e a fórma: discurso
elegante
.
M. e f.
Pessôa elegante.
(Lat. elegans)

*Elegantemente*, adv. Com elegância; de modo elegante.

* *Elegantizar*, v. t. Neol. Tornar elegante.

*Elegendo*,
m.
Aquelle que há de sêr eleito.
(De eleger)

*Eleger*,
v. t.
Escolher, por meio de votos: eleger Deputados.
Escolher.
Preferir.
Optar por.
(Lat. eligere)

*Elegia*,
f.
Composição poética, na literatura grega e latina, composta geralmente
de hexâmetros e pentâmetros.
Pequena composição poética, consagrada a luto ou máguas.
(Gr. elegia)

*Elegíaco*,
adj.
Relativo a elegia.
Em que há tristeza.
Que chora muito.
(Lat. elegiacus)

*Elegibilidade*,
f.
Qualidade de quem é elegível.
(Do lat. elegibilis)

* *Elegimento*,
m. Des.
Acto de eleger.
O mesmo que eleição.

*Elegível*,
adj.
Que póde sêr eleito.
(Lat. eligibilis)

*Eleição*,
f.
Acto de eleger.
Escolha.
Preferência.
(Lat. electio)

* *Eleiçoeiro*, adj. Neol. deprec. Relativo a eleições políticas: habilidades eleiçoeiras.

*Eleito*,
adj.
Em quem recaiu um acto eleitoral.
Escolhido; preferido.
M.
Aquelle que foi eleito, escolhido.
(Lat. electus)

*Eleitor*,
m.
Aquelle que elege.
Aquelle que está nas condições legaes de poder eleger ou de votar
alguém para cargos electivos.
Designação de alguns Principes alemães, que elegiam o imperador.
(Lat. elector)

*Eleitorado*,
m.
Dignidade dos Principes alemães, que se denominavam eleitores.
*
Conjunto de eleitores.
(De eleitor)

*Eleitoral*,
adj.
Relativo a eleições ou ao direito de eleger: processo eleitoral.
(De eleitor)

* *Eleitriz*,
f.
Mulher de Principe eleitor. Cf. Hist. Geneal., II, 266.
(Cp. electriz)

* *Elelísfaco*,
m.
Planta, espécie de salva.
(Gr. elelisphakos)

* *Elelísphaco*,
m.
Planta, espécie de salva.
(Gr. elelisphakos)

* *Elementaes*,
m. pl.
Espíritos dos elementos, segundo o occultismo.
Agentes astraes, que fixam as imagens errantes e dão vida ás coisas
imaginadas.
(De elemento)

* *Elemental*, adj. P. us. O mesmo que elementar.

*Elementar*,
adj.
Que tem a natureza de elemento.
Relativo a elementos.
Rudimentar: tratado elementar de Algebra.
(De elemento)

*Elementário*, adj. O mesmo que elementar.

*Elemento*,
m.
Designação antiga da terra, da água, do ar e do fogo.
Substância, que se não julga decomponível.
Corpo simples.
Aquillo que entra na composição de alguma coisa, sem perder a sua
organização molecular.
Tudo que entra na formação de alguma coisa.
Cada uma das partes que constituem um todo.
Matéria prima.
Ambiente ou meio, em que se vive ou se vegeta: a água é o elemento
dos peixes
.
Pl.
Rudimentos.
Noções rudimentares.
(Lat. elementa)

*Elemi*, m. Substância resinosa.

* *Elemieira*,
f.
Árvore que produz o elemi.

* *Elemina*, f. Resina crystallizável do elemi.

* *Elena*, f. Des. O mesmo que santelmo.

*Elenco*,
m.
Índice.
Catálogo.
Súmmula.
*
Relação ou conjunto dos artistas, que constituem uma Companhia
theatral.
(Gr. elenkhos)

*Elengue*, m. Ave africana, (merops erytropterus).

* *Eleocárpeas*,
f. pl.
Plantas dicotyledóneas polypétalas, que constituem uma fam. no systema
de Jussieu.
(Do gr. elaion + karpos)

*Eleoceróleo*,
m.
Emplastro, em que entra cera e óleo.
(Do gr. elaion + lat. cera + oleum)

* *Eleófago*,
adj.
Que se alimenta de azeitonas.
(Do gr. elaia + phagein)

*Eleóleo*,
m.
Preparação de óleo com substâncias medicamentosas.
(Do gr. elaion)

*Eleólico*, m. O mesmo que eleóleo.

* *Eleolíthico*,
adj.
Relativo a eleólitho.
Que contém eleólitho.

* *Eleólitho*,
m.
Pedra de azeite, nome vulgar de uma espécie da nephelite.
(Do gr. elaion + lithos)

* *Eleolítico*,
adj.
Relativo a eleólito.
Que contém eleólito.

* *Eleólito*,
m.
Pedra de azeite, nome vulgar de uma espécie da nefelite.
(Do gr. elaion + lithos)

* *Eleóphago*,
adj.
Que se alimenta de azeitonas.
(Do gr. elaia + phagein)

* *Eleotésio*,
m.
Lugar nos banhos públicos, onde os antigos guardavam o azeite destinado
ás fricções.
(Do gr. elaion + thesion)

* *Eleothésio*,
m.
Lugar nos banhos públicos, onde os antigos guardavam o azeite destinado
ás fricções.
(Do gr. elaion + thesion)

*Elephanta*,
f.
A fêmea do elephante.
* Ant.
Furacão ou tempestade no mar das Indias.

* *Elephantário*,
m. Des.
O mesmo que cornaca.
(Lat. elephantarius)

*Elephante*,
m.
Mammífero corpulento, caracterizado principalmente por uma grande tromba
e por longas defesas, que constituem o marfim.
(Lat. elephas, elephantis)

*Elephantíaco*,
adj.
Que soffre elephantíase.
(Lat. elephantiacus)

*Elephantíase*,
f.
Enfermidade cutânea, que produz intumescência e dureza da pelle.
Doença, caracterizada principalmente por tubérculos irregulares
na pelle.
Morpheia.
(Gr. elephantiasis)

*Elephântico*,
adj.
O mesmo que elephantino.
(Lat. elephanticus)

* *Elephantina*,
adj. f.
Diz-se de uma espécie de tartaruga terrestre.
(De elephantino)

*Elephantino*,
adj.
Relativo a elephante ou á elephantíase.
(Lat. elephantinus)

* *Elephantographia*,
f.
Tratado ou história dos elephantes.
(Do gr. elephas + graphein)

* *Elephantoide*,
adj.
Semelhante ao elephante.
(Do gr. elephas + eidos)

* *Elephantóphago*,
adj.
Que come carne de elephante.
(Do gr. elephas + phagein)

* *Elephantópode*,
adj.
Que tem pés comparáveis aos do elephante.
(Do gr. elephas + pous, podos)

* *Eléquis*, m. pl. O mesmo que léquios. Cf. Fern. Mendes Pinto, Peregrin.

* *Eleusinas*,
f. pl.
O mesmo que eleusínias. Cf. Castilho, Fastos, II, 524.
(De eleusino)

* *Eleusínias*,
f. pl.
Festas pomposas, que se faziam a Ceres em Elêusis.
(Lat. eleusinia)

* *Eleusino*,
adj.
Relativo a Elêusis, cidade grega.
(Lat. eleusinus)

* *Eleuterantéreo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, quando as anteras são livres.
(Do gr. eleutheros + antheros)

* *Eleuterogínia*,
f.
Classe de plantas, que, segundo a Botânica Médica de Richard,
compreende as monocotiledóneas e dicotiledóneas que têm ovário livre.
(Cp. eleuterógino)

* *Eleuterógino*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, quando o ovário não adere ao cálice.
(Do gr. eleutheros + gune)

* *Eleutheranthéreo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, quando as antheras são livres.
(Do gr. eleutheros + antheros)

* *Eleutherogýnia*,
f.
Classe de plantas, que, segundo a Botânica Médica de Richard,
comprehende as monocotyledóneas e dicotyledóneas que têm ovário livre.
(Cp. eleutherógyno)

* *Eleutherógyno*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, quando o ovário não adhere ao cálice.
(Do gr. eleutheros + gune)

* *Eleutrópio*, m. Ant. O mesmo que heliotrópio.

*Elevação*,
f.
Acto ou effeito de elevar.
Ponto elevado.
Aumento.
Distincção, nobreza.
Alta posição social.
Altura.
(Lat. elevatio)

*Elevadamente*,
adv.
De modo elevado.
Com elevação.

*Elevado*,
adj.
Que tem elevação.
Alto.
Sublime.
Nobre: carácter elevado.
(De elevar)

*Elevador*,
adj.
Que eleva.
M.
Apparelho, que serve para elevar, ou para transportar, subindo.
Ascensor.
(Lat. elevator)

*Elevar*,
v. t.
Fazer subir, levantar.
Pôr em lugar alto.
Aumentar; engrandecer.
Preconizar; exaltar, louvando.
(Lat. elevare)

* *Elevatório*, adj. Relativo a elevação; que serve para elevar. Cf. Techn. Rur., 234.

*Elfa*, f. Cova, para plantio de bacello.

* *Eliciação*,
f.
Acto de eliciar.

* *Eliciar*,
v. t.
Fazer saír.
Expulsar.
Conjurar.
Desviar com esconjuros. Cf. Castilho, Fastos, II, 268.
(Lat. eliciare)

*Elícito*,
adj. Des.
Extrahido; attrahido.
(Lat. elícitus)

*Elidir*,
v. t.
Eliminar.
Fazer elisão de.
Expungir.
(Lat. elidere)

* *Elidível*, adj. Que se póde elidir.

* *Eligimento*,
m.
Acto ou effeito de eligir.

* *Eligir*, v. t. (Us. em architectura, por erigir)

*Eliminação*,
f.
Acto ou effeito de eliminar.

*Eliminador*,
adj.
Que elimina.
M.
Aquelle que elimina.

*Eliminar*,
v. t.
Fazer saír.
Expulsar.
Excluir.
Supprimir.
Fazer desapparecer.
(Lat. eliminare)

* *Eliminável*, adj. Que se póde eliminar.

* *Elipanto*,
adj. Bot.
Que tem flôres incompletas, isto é, flôres que têm só estames ou
só pistilos.
(Do gr. ellipeis + anthos)

* *Elipsar*, v. t. Eliminar ou fazer elipse de. Cf. Camillo, Narcót., II, 23.

*Elípse*,
f. Gram.
Omissão de uma ou mais palavras na frase, sem que esta deixe de
sêr clara.
Geom.
Linha curva, produzida pela secção que um plano oblíquo ao eixo fez
num cóne recto.
(Gr. elleipsis)

*Elipsógrapho*,
m.
Instrumento, para traçar elípses.
(Do gr. elleipsis + graphein)

*Elipsoidal*, adj. O mesmo que elipsoide.

*Elipsoide*,
adj. Geom.
Que tem a fórma de elípse.
M.
Sólido, produzido pela revolução de metade de uma elípse, em volta
de um dos seus eixos.
F.
Curva semelhante á elípse.
(Do gr. elleipsis + eidos)

* *Elipsologia*,
f.
Tratado á cêrca da maneira do traçar elípses.
(Do gr. elleipsis + logos)

* *Elipsospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes elípticas.
(Do gr. elleipsos + sperma)

* *Elipsóstomo*,
adj. Zool.
Que tem bôca ou abertura em fórma de elípse.
(Do gr. elleipsis + stoma)

*Elipticamente*,
adv.
Por elípse.
De modo elíptico.

* *Elipticidade*,
f.
Qualidade daquilo que é elíptico.

*Elíptico*,
adj.
Relativo a elípse.
Em que há elípse.
Que é da natureza da elípse.
(Gr. elleiptikos)

*Elisão*,
f.
Acto ou effeito de elidir.
(Lat. elisio)

* *Elísio*,
m.
Lugar, occupado nos infernos pelos heróes e pelos homens virtuosos,
segundo a religião greco-latina.
Ext.
Lugar de delicias, bem-aventurança.
Adj.
Relativo ao elísio.
(Lat. elysium)

* *Elitrária*,
f.
Gênero de plantas acantáceas.

* *Elitrite*,
f.
Inflamação da vagina.
(De gr. elutron)

* *Elitrocele*,
m.
Hérnia vaginal.
(Do gr. elutron + kele)

* *Elitroide*,
adj. f.
Diz-se da membrana, que é um prolongamento de peritonéu e acompanha
o testículo, quando êste transpõe o anél inguinal.
(Do gr. elutron + eidos)

* *Elitroplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se restabelece uma parte da vagina.
(De gr. elutron + plassein)

* *Elitroptose*,
f.
Quéda ou reviramento da vagina.
(Do gr. elutron + ptosis)

* *Elitrorrafia*,
f.
Sutura na vagina, para a fechar, em caso de quéda do útero, ou
para fechar um ferimento.
(Do gr. elutron + rhaptein)

* *Elitrorragia*,
f.
Hemorragia vaginal.
(Do gr. elutron + rhagein)

* *Elitrotomia*,
f. Med.
Incisão na vagina.
(Cp. elitrótomo)

* *Elitrótomo*,
m.
Instrumento, com que se faz a elitrotomia.
(Do gr. elutros + tome)

* *Elixação*,
f.
Acto de elixar.

* *Elixar*,
v. t. Pharm.
Cozer em água (uma substância), para se obter um producto líquido e
outro sólido.
(Lat. elixare)

*Elixir*,
m.
Preparação pharmacêutica de certos xaropes com alcoolatos.
Fig.
Bebida deliciosa.
Aquillo que há de melhor.
* Irón.
Cura infallível; salvação pública.
(Do ár. al + aksir)

*Ella*, pron., (fem. de elle). (Lat. illa)

*Ellágico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se precipita, na infusão aquosa da noz de galha.
(Der. violenta do rad. do lat. galla, cujas letras se inverteram para
não haver confusão com o ácido gállico)

* *Ellipantho*,
adj. Bot.
Que tem flôres incompletas, isto é, flôres que têm só estames ou
só pistillos.
(Do gr. ellipeis + anthos)

* *Ellipsar*, v. t. Eliminar ou fazer ellipse de. Cf. Camillo, Narcót., II, 23.

*Ellípse*,
f. Gram.
Omissão de uma ou mais palavras na phrase, sem que esta deixe de
sêr clara.
Geom.
Linha curva, produzida pela secção que um plano oblíquo ao eixo fez
num cóne recto.
(Gr. elleipsis)

*Ellipsógrapho*,
m.
Instrumento, para traçar ellípses.
(Do gr. elleipsis + graphein)

*Ellipsoidal*, adj. O mesmo que ellipsoide.

*Ellipsoide*,
adj. Geom.
Que tem a fórma de ellípse.
M.
Sólido, produzido pela revolução de metade de uma ellípse, em volta
de um dos seus eixos.
F.
Curva semelhante á ellípse.
(Do gr. elleipsis + eidos)

* *Ellipsologia*,
f.
Tratado á cêrca da maneira do traçar ellípses.
(Do gr. elleipsis + logos)

* *Ellipsospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes ellípticas.
(Do gr. elleipsos + sperma)

* *Ellipsóstomo*,
adj. Zool.
Que tem bôca ou abertura em fórma de ellípse.
(Do gr. elleipsis + stoma)

*Ellipticamente*,
adv.
Por ellípse.
De modo ellíptico.

* *Ellipticidade*,
f.
Qualidade daquillo que é ellíptico.

*Ellíptico*,
adj.
Relativo a ellípse.
Em que há ellípse.
Que é da natureza da ellípse.
(Gr. elleiptikos)

* *Elmanismo*,
m.
Escola poética de Elmano (Bocage). Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 190,
222 e 229.

* *Elmanista*,
m.
Partidário do elmanismo.

* *Elmete*, ()
m. Ant.
Morrião.
(De elmo)

*Elmo*,
m.
Antiga armadura para a cabeça.
Espécie de capacete.
Pop.
Crosta negra, que se fórma na cabeça das crianças.
(Do ant. al. helme)

*Elo*,
m.
Pequena argola.
Gavinha.
Cada um dos anéis de uma cadeia.
Fig.
Ligação: o elo do amor.
Ant.
Seis estrigas de linho.
(Do lat. anellum < ãelo < elo)

*Elocução*,
f.
Fórma de exprimir por palavras.
Expressão verbal de uma ideia.
Estilo.
Escolha de palavras e phrases.
(Lat. elocutio)

* *Elocutória*,
f. Des.
O mesmo que rethórica.
(De elocutório)

* *Elocutório*,
adj.
Relativo a elocução.
(Lat. elocutorius)

*Eloendro*, m. (V. loendro)

* *Elóforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. elos + phoros)

*Elogíaco*, adj. Des. Relativo a elogio.

*Elogiador*,
adj.
Que elogia.
M.
Aquelle que elogia.

* *Elogial*, adj. O mesmo que elogíaco. Cf. Filinto, X, 127.

* *Elogiante*, adj. Que elogia.

*Elogiar*,
v. t.
Fazer o elogio de.
Louvar.
(De elogio)

* *Elogiável*, adj. Que se póde elogiar.

*Elogio*,
m.
Louvor.
Gabo.
Narração ou discurso em louvor de alguém.
Ant.
Inscripção ou sentença, numa sepultura ou numa estátua.
Irón.
Censura.
(Gr. ellogion)

*Elogioso*, adj. Que envolve elogio; lisonjeiro.

* *Elogista*, m. P. us. Aquelle que faz ou escreve elogios.

* *Elohista*, adj. Diz-se de alguns fragmentos do Pentateuco, em que se dá a Deus o nome de Elohim, e que alguns críticos distinguem, quanto á época e á origem, dos outros fragmentos, em que a Deus se dá o nome de Jehovah.

* *Eloísta*, adj. Diz-se de alguns fragmentos do Pentateuco, em que se dá a Deus o nome de Elohim, e que alguns críticos distinguem, quanto á época e á origem, dos outros fragmentos, em que a Deus se dá o nome de Jehovah.

*Elongação*,
f.
Ângulo, formado pelos raios visuaes de quem observa o sol e um planeta.
Luxação de articulação.
(Do rad. do lat. elongare)

* *Elóphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. elos + phoros)

*Eloquência*, (cu-en)
f.
Faculdade de dizer, por fórma que se domine o ânimo de quem ouve.
Talento de convencer, deleitar ou commover, falando.
Arte de bem falar.
Um dos gêneros da elocução rhetórica.
(Lat. eloquentia)

*Eloquente*, (cu-en)
adj.
Que tem eloquência.
Em que há eloquência: discurso eloquente.
Expressivo; significativo: factos eloquentes.
(Lat. eloquens)

*Eloquentemente*, (cu-en)
adv.
De modo eloquente.
Com eloquência.

* *Elóquio*,
m. P. us.
Fala; discurso. Cf. Vieira, X, 346 e 347.
(Lat. eloquium)

* *Elpiniano*, adj. Relativo a Elpino (António Dinis), ou á sua escola poética.

* *Elu*, m. O mesmo que cingalá.

*Elucidação*,
f.
Acto de elucidar.

* *Elucidador*, m. e adj. O que elucida.

*Elucidar*,
v. t.
Tornar claro.
Fazer vêr, fazer conhecer.
Explicar.
Esclarecer.
(Lat. elucidare)

*Elucidário*,
m.
Livro ou tratado, em que se procura esclarecer termos ou coisas
obscuras.
(De elucidar)

*Elucidativo*, adj. Que elucida.

*Elucubração*,
f.
O mesmo que lucubração.
(Lat. elucubratio)

* *Eludórico*,
adj.
Diz-se de uma pintura, feita de óleo e água.
(Do gr. elaion + udor)

* *Elutriação*,
f. Pharm.
O mesmo que decantação.
(Do lat. elutriare)

* *Elvense*,
adj.
Relativo a Elvas.
M.
Habitante de Elvas.

* *Elvira*,
f.
Gênero de videiras americanas. Cf. San-Romão, Vitícultura e
Vinicultura
.

* *Elxe*,
m. Ant.
Christão ou moiro renegado, na Índia portuguesa.
(Ár. elj, convertido)

* *Elýsio*,
m.
Lugar, occupado nos infernos pelos heróes e pelos homens virtuosos,
segundo a religião greco-latina.
Ext.
Lugar de delicias, bem-aventurança.
Adj.
Relativo ao elýsio.
(Lat. elysium)

* *Elytrária*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Elytrite*,
f.
Inflammação da vagina.
(De gr. elutron)

* *Elytrocele*,
m.
Hérnia vaginal.
(Do gr. elutron + kele)

* *Elytroide*,
adj. f.
Diz-se da membrana, que é um prolongamento de peritonéu e acompanha
o testículo, quando êste transpõe o anél inguinal.
(Do gr. elutron + eidos)

* *Elytroplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se restabelece uma parte da vagina.
(De gr. elutron + plassein)

* *Elytroptose*,
f.
Quéda ou reviramento da vagina.
(Do gr. elutron + ptosis)

* *Elytrorrhagia*,
f.
Hemorrhagia vaginal.
(Do gr. elutron + rhagein)

* *Elytrorrhaphia*,
f.
Sutura na vagina, para a fechar, em caso de quéda do útero, ou
para fechar um ferimento.
(Do gr. elutron + rhaptein)

* *Elytrotomia*,
f. Med.
Incisão na vagina.
(Cp. elytrótomo)

* *Elytrótomo*,
m.
Instrumento, com que se faz a elytrotomia.
(Do gr. elutros + tome)

*Elzevir*,
m.
Edição, devida a um typógrapho hollandês, de nome Elzevir.
* Ext. M. e adj.
Diz-se dos caracteres typográphicos, semelhantes aos das edições
de Elzevir.
E díz-se das edições semelhantes ás de Elzevir.

* *Elzeviriano*,
adj.
Diz-se dos caracteres elzevires; e diz-se das edições, compostas
nesses caracteres.
(De Elzevir, n. p.)

*Em…*, pref. (correspondente á prep. em)

* *Em-augamento*, m. Prov. trasm. O mesmo que aguamento.

* *Em-augar*, v. i. Prov. trasm. Adquirir aguamento; o mesmo que augar.

*Em-cima*, loc. adv. Na parte superior: no alto.

*Em-fim*,
adv.
O mesmo que finalmente.
(De em + fim)

* *Em-porém*, conj. Prov. trasm. O mesmo que porém.

* *Em-pós*, prep. O mesmo que após. Cf. M. Assis, Poesias, 334.

*Em-quanto*,
conj.
No tempo em que.
Ao passo que.
(De em + quanto)

* *Em-vluemos*,
loc. adv. Prov. trasm.
Perplexamente; em dúvida.
(Corr. de em + vê-lo-emos)

*Ema*,^1 f. Áve pernalta, espécie de avestruz.

* *Ema*,^2
f. Bras. do N.
Acto de mascar tabaco.
Bebedeira.

*Emaciação*, f. Acto de emaciar.

*Emaciar*, v. t. Tornar magro. V. i. Emmagrecer. Tornar-se macilento. (Lat. emaciare)

*Emanação*,
f.
Acto de emanar.
Proveniência, derivação.
(Lat. emanatio)

*Emanante*,
adj.
Que emana.
(Lat. emanans)

*Emanar*,
v. i.
Provir.
Saír de.
Proceder.
Disseminar-se em partículas impalpáveis: do jardim emanam aromas.
(Lat. emanare)

*Emancipação*,
f.
Acto ou effeito de emancipar.
(Lat. emancipatio)

* *Emancipador*, adj. Que emancipa.

*Emancipar*,
v. t.
Eximir do poder paterno ou da tutoria (uma pessôa de menor idade).
Fig.
Libertar.
Isentar.
(Lat. emancipare)

* *Emanthioblásteo*, adj. Bot. Que tem a radícula opposta ao hilo.

* *Emantioblásteo*, adj. Bot. Que tem a radícula oposta ao hilo.

* *Emasculação*,
f.
O mesmo que castração, no homem.
(Do lat. e + masculus)

*Embaçadela*,
f. Pop.
Acto ou effeito de embaçar.
Lôgro, burla.

*Embaçador*,
adj.
Que embaça.
M.
Aquelle que embaça.

*Embaçamento*,
m.
O mesmo que embaçadela.

*Embaçar*,
v. t.
Embaciar; tornar baço ou pállido.
Fig.
Confundir.
Enganar.
Lograr, burlar.
V. i.
Perder a fala ou os sentidos, por motivo de susto ou de surpresa.
Perder a fôrça, batendo em corpo molle.
(De baço)

*Embacellar*, v. t. O mesmo que abacellar.

*Embaciar*,
v. t.
Tornar baço.
Tirar com o bafo o brilho a: embaciar um espelho.
Fig.
Deslustrar: embaciar o nome de alguém.
V. i.
Tornar-se baço.
(De baço)

*Embahular*,
v. t.
Meter em bahu.
Esconder.
Guardar.
(De bahul)

*Embaidor*, (ba-i) m. e adj. O que embái, que embaça, que engana.

*Embaimento*, (ba-i)
m.
Acto de embair.

*Embainhar*, (ba-i)
v. t.
Meter na baínha.
Impropriamente, guarnecer com baínha.
Fazer baínhas em.

*Embair*,
v. t.
Embaçar, enganar.
Illudir.
(Do lat. invadere?)

*Embaixada*,
f.
Cargo ou missão de embaixador.
Deputação a um soberano.
Residência do embaixador.
Fig.
Mensagem entre particulares.
(Do b. lat. ambassata)

*Embaixador*,
m.
A graduação mais elevada do representante de um Govêrno ou Estado,
junto de outro Estado ou Govêrno.
*
Espécie de jôgo popular.
Fig.
Emissário.
(De embaixada)

*Embaixadora*,
f. Pop.
Mulher encarregada de missão particular.
(De embaixador)

*Embaixatriz*,
f.
Mulher de embaixador.

* *Embala*, f. O mesmo que senzala.

* *Embaladeira*,
f.
Mulher que embala.

*Embaladeiras*,
f.
Peças curvas, na parte inferior de um berço, para lhe facilitar
o balanço.
(De embalar)

* *Embalado*,^1 adj. Prov. alent. Diz-se do tiro de chumbo, cujos projécteis, partindo de perto, chegam juntos, como formando uma bala. (De bala^1)

* *Embalado*,^2
adj. Prov. alent.
Que tem muito dinheiro.
(De bala^3)

*Embalador*, m. e adj. O que embala.

*Embalagem*,
f. Gal.
Acto de empacotar fazendas ou outros objectos.
(Fr. emballage)

*Embalançar*, v. t. O mesmo que balançar.

* *Embalanço*,
m. Gír.
Acto de conhecer a prenhez, pelo toque da vagina. Cp. rechaço.
(De embalançar)

* *Embalançoso*, adj. Que embalança. Cf. Filinto, IX, 182.

*Embalar*,
v. t.
Agitar o berço de: embalar a criança.
*
Acalentar, para adormecer.
Acarinhar.
Afagar.
Encantar: embalava-o a esperança.
Fig.
Embair.
(De um rad. sanscr. bal, que se encontra em baloiço, abalar, etc.)

*Embalçamento*,
m.
Acto de embalçar.

*Embalçar*,
v. t.
Meter em balça (o vinho ou mosto).
Meter nas balças, nos bosques.
(De balça)

*Embalete*, ()
m.
Braço de um apparelho, com que se esgota água a bórdo.
(Do rad. de embalar)

* *Embalhestado*, adj. Diz-se do solipede, cujos membros, desviando-se da sua verdadeira direcção, fazem que elle, estacionando, se incline mais ou menos para deante. Cf. Leon, Arte de ferrar, 152. (Cp. ancado)

*Embalo*,
m.
Acto de embalar.
Baloiço, balanço.
*
Rede de arrastar, com saco, a reboque de duas embarcações.
* Prov. dur.
Forte ondulação ou agitação da água.
Embate da água.

* *Embaloiçar*,
v. t. Pop.
O mesmo que baloiçar. Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan., p. I,
c. XIII.

* *Embalouçar*,
v. t. Pop.
O mesmo que balouçar. Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan., p. I,
c. XIII.

*Embalsamação*,
f.
Acto ou effeito de embalsamar.

*Embalsamador*,
m.
Aquelle que embalsama.

*Embalsamamento*,
m.
Acto de embalsamar.

*Embalsamar*,
v. t.
Dar perfume a.
Aromatizar.
Preparar (cadáveres), para resistirem á corrupção.
(De bálsamo)

* *Embama*,
f. Des.
Tempêro de iguarias.
(Lat. embamma)

* *Embamata*,
f. Bras.
Môlho grosso.
(Cp. embamma)

* *Embamma*,
f. Des.
Tempêro de iguarias.
(Lat. embamma)

* *Embammata*,
f. Bras.
Môlho grosso.
(Cp. embamma)

*Embanar*, v. t. Prov. (V. abanar)

*Embandar*,^1
v. t.
Pôr bandas em.
(De banda^1)

* *Embandar*,^2
v. t.
Bandear, pôr em bando: «…e se embandam, quaes pássaros». Filinto,
VIII, 296.
(De bando)

*Embandeirar*, v. t. Ornar com bandeiras. V. i. Deitar bandeira (o milho).

* *Embaraçada*,
f. Prov. alent.
Mulher pejada.
(De embaraçar)

*Embaraçadamente*,
adv.
Com embaraço.
(De embaraçar)

*Embaraçador*,
adj.
Que embaraça.
M.
Aquelle que embaraça.

* *Embaraçante*, adj. Que embaraça.

*Embaraçar*,
v. t.
Pôr embaraço a.
Estorvar.
Impedir.
Complicar.
Obstruir.
Perturbar, enlear.
* Prov. trasm.
Tornar grávida, pejar.
(De embaraço)

*Embaraço*,
m.
Aquillo que atravanca um caminho ou impede o andamento de.
Estôrvo, obstáculo.
Impedimento.
Perturbação de espirito.
Hesitação.
Doença ligeira no canal digestivo.
Pop.
Catamênio.
Gravidez.
(Do fr. embarras)

*Embaraçosamente*, adv. De modo embaraçoso.

*Embaraçoso*,
adj.
Em que há embaraço.
Que embaraça.
Difficultoso.
(De embaraço)

* *Embarafustar*,
v. i. Bras.
Entrar de tropel, desordenadamente.
(Cp. barafustar)

*Embaralhar*, v. t. (V. baralhar)

* *Embaratecer*, v. t. Tornar barato. V. p. Tornar-se barato.

*Embarbar*,
v. t.
O mesmo que encasar, (t. de carp.).
(De barbar)

* *Embarbascamento*,
m.
Acto de embarbascar.

*Embarbascar*,
v. t.
Fazer entontecer com barbasco (os peixes).
V. i.
Entontecer.
* Ant.
O mesmo que embasbacar. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 198, (2.^a ed.).
(De barbasco)

*Embarbecer*, v. i. Criar barba.

* *Embarbelar*,
v. i.
Encornar-se o pegador do toiro, agarrando-se â barbela.
(De barbela)

* *Embarbellar*,
v. i.
Encornar-se o pegador do toiro, agarrando-se â barbella.
(De barbella)

* *Embarbilhado*,
adj.
Que traz barbilho.
(De embarbilhar)

* *Embarbilhar*,
v. t.
Pôr barbilho a, (especialmente a cabritos).
(De barbilho)

*Embarcação*,
f.
Acto de embarcar.
Navio, barco.
Qualquer construcção, destinada a navegar.

*Embarcadiço*,
m. e adj.
O que anda habitualmente embarcado.
Marinheiro.
(De embarcar)

*Embarcadoiro*,
m.
Lugar, onde se embarca.
Caes.
Lugar, onde se sobe para o combóio; gare.
(De embarcar)

*Embarcadouro*,
m.
Lugar, onde se embarca.
Caes.
Lugar, onde se sobe para o combóio; gare.
(De embarcar)

*Embarcamento*,
m.
Acto de embarcar.

*Embarcar*,
v. t.
Pôr ou meter numa embarcação: embarcar pipas de vinho.
* Gír. lisb.
Empurrar.
V. i. e p.
Entrar numa embarcação, para viajar ou recrear-se.
Ext.
Entrar num combóio, para se transportar de um a outro lugar.
* Carp.
Collocar sobre o andaime (uma viga), para se collocar depois no lugar
do costume.
(De barco)

*Embargador*,
adj.
Que embarga.
M.
Aquelle que embarga.

*Embargamento*,
m.
Acto de embargar.

*Embargante*, m., f. e adj. Pessôa que embarga.

*Embargar*,
v. t.
Pôr embargo a: embargar uma decisão judicial.
Tolher.
Impedir: embargar a passagem.
Embaraçar o uso de.
Reprimir.
(De um freq. hypoth. embarricar, do rad. de barra)

*Embargável*, adj. Que se póde embargar.

*Embargo*, m. Obstáculo, estôrvo. Meio judicial, com que se procura obstar ao cumprimento de uma sentença ou despacho. Sequestro. Loc. adv. Sem embargo, não obstante. (De embargar)

*Embarque*,
m.
Acto de embarcar.
Lugar, onde se embarca.

* *Embarrada*,
adj. f. Prov. minh.
Diz-se da mulher grávida.
(Cp. embarrar^2)

* *Embarrado*,
m. Prov. alent.
Videira, que se planta junto de uma árvore para trepar por ella.
(De embarrar^2)

*Embarrador*,
m.
Aquelle que embarra.

*Embarrancar*,
v. t.
Fazer caír em barranco.
Embaraçar.
V. i.
Ficar atalhado.
Esbarrar.
(De barranco)

*Embarrar*,^1
v. t.
Cobrir com barro, rebocar.
(De barro)

*Embarrar*,^2
v. i.
Esbarrar, topar.
Bater contra alguma coisa, embaraçar-se nella.
* Prov. trasm.
O mesmo que dependurar.
* V. t. Prov. dur.
Tocar de leve; roçar.
(De barra)

* *Embarrear*,
v. t. Prov.
O mesmo que embarrar^1.
(Colhido em Turquel)

*Embarreirar*,
v. i. e p.
Subir a uma barreira.
Trepar.

*Embarrelar*,
v. t.
Dar barrela a.
Pôr em barrela.

* *Embarretado*, adj. Que tem barrete na cabeça. Cf. Filinto, V, 263.

*Embarricar*,
v. t.
Meter em barrica.
Pôr barricadas em.
* Fam. des.
Enganar, embarrilar.
(De barrica)

*Embarrigar*, v. i. Bras. do S. Tornar-se barrigudo ou pançudo (o cavallo).

*Embarrilagem*,
f.
Acto de embarrilar.

*Embarrilar*, v. t. Meter em barril. Pop. Embaraçar, enganar.

* *Embarrilho*,
m. Prov. minh.
Embaraço, estôrvo.
Pessôa, que embaraça outras.
(De embarrar^2)

* *Embarruada*,
f. Bras. de Minas.
Encontro.
Luta. (Cp. embarrar^2)

* *Embarulhar*,
v. t.
Produzir barulho em.
Desordenar, confundir. Cf. Arn. Gama, Motim, 324.

* *Embasbacador*,
adj.
Que embasbaca.
Que causa espanto.

* *Embasbacamento*,
m.
Acto ou effeito de embasbacar.

*Embasbacar*,
v. i.
Pasmar; mostrar-se basbaque.
Admirar-se ingenuamente.
V. t.
Tornar basbaque, causar espanto a.
(De basbaque)

*Embastar*,
v. t.
Segurar com bastas.
Acolchoar.

*Embastecer*,
v. t.
Tornar basto, espêsso, grosso: «…embasteceu-se novamente a
escuridade
». Camillo, Caveira, 205.
(De basto)

*Embate*,
m.
Acto de embater.
Encontro.
Pancada recíproca de dois corpos que se encontram.
Percussão violenta.
Acommettimento impetuoso.

*Embater*,
v. i.
Esbarrar.
Produzir choque, encontrando-se; arrojar-se.
(De bater)

*Embatocar*,
v. t.
O mesmo ou melhor que embatucar.
(De batoque)

*Embatucar*,
v. t.
Pôr batoque em.
Pop.
Fazer calar.
Surprehender desagradavelmente.
Enlear.
(Corr. de embatocar)

* *Embatumar*,
v. t. Bras. Pop.
Encher de mais; accumular.
(Por embetumar, de betume)

*Embaucador*, (ba-u) m. e adj. Aquelle que embaúca.

*Embaucar*, (ba-u)
v. t.
Illudir.
Embair.
Attrahir, com artifício.
(Por embaiucar, de baiúca? Ou por embiocar, de biôco?)

*Embaular*, (ba-u)
v. t.
Meter em bau.
Esconder.
Guardar.
(De bahul)

* *Embeaxió*, m. Bras. do N. Gaita de taboca.

*Embebedar*, v. t. Tornar bêbedo. Embriagar. Fig. Alucinar, perturbar.

*Embeber*,
v. t.
Ensopar.
Sorver.
Encaixar, cravar.
Introduzir.
Insinuar, infiltrar.
(Lat. embibere)

*Embeberar*, v. t. O mesmo que abeberar. * Fig. Impregnar; saturar.

*Embebição*, f. Acto de embeber.

*Embebidamente*,
adv.
Com embebição.
(De embebido)

*Embebido*,
adj.
Ensopado.
Cravado.
Introduzido.
(De embeber)

*Embeguacá*, f. Planta brasileira.

*Embeiçar*,
v. t. Pop.
Prender pelo beiço, cativar.
Enlevar.
(De beiço)

*Embelecador*, m. e adj. O que embeleca.

*Embelecar*,
v. t.
Enganar com artifícios.
Cativar.
Embair: «é com este cascabulho de palavrório que os poetas embellecam
os incautos espíritos das crianças
». Camillo, Caveira, 294.
(Do lat. implicare?)

*Embelecer*,
v. t.
Tornar belo.
Pôr enfeites em.
Fazer formoso.

*Embeleco*,
m.
Acto ou effeito de embelecar.
* Des.
O mesmo que empecilho, (ainda us. na Baía).

* *Embelenar*,
v. i. Prov. minh.
Mexericar; intrigar. (Colhido em Viana)
(De beleno)

*Embelezamento*,
m.
Acto ou efeito de embelezar.

* *Embelga*, f. Prov. O mesmo que belga.

* *Embelgador*, m. e adj. Aquelle que sabe embelgar.

* *Embelgar*, v. t. Prov. alent. Dividir em belgas. Dividir em secções, por meio de regos parallelos, (um terreno), antes de lavrado.

* *Embelinhar*,
v. t.
Embaraçar, empecer: «quando atirava com a barrica á água,
embelinhou-se nella e foi p'ra deante
». Camillo, Myst. de Lisboa,
I, 221.

*Embellecer*,
v. t.
Tornar bello.
Pôr enfeites em.
Fazer formoso.

*Embellezamento*,
m.
Acto ou effeito de embellezar.

*Embellezar*,
v. t.
Encantar.
Arrebatar os sentidos de.
Cativar.
Gal.
Tornar bello, aformosear.
(De belleza)

*Embellezo*, () m. Des. O mesmo que embellezamento.

* *Emberiza*,
f.
Designação scientífica do verdelhão.
(Do al. emmeriz)

* *Embesoirado*,
adj.
Amuado; carrancudo.
Todo cheio de si. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 59.

*Embesourado*,
adj.
Amuado; carrancudo.
Todo cheio de si. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 59.

*Embespinhar*, v. t. e p. O mesmo que abespinhar-se.

*Embèstado*,
adj. Ant.
Armado com bésta.
Disposto para a peleja.
(De bésta)

* *Embetesgar*,
v. t.
Meter em betesga.
V. i.
Meter-se em lugar embaraçado, ou lugar sem saída. Cf. Barros, Déc.
II, 81.

*Embetumar*, v. t. (V. betumar)

*Embevecer*,
v. t.
Enlevar.
Embelecar.
Cativar.
Causar transporte a.
(Talvez do rad. de beber ou corr. de um hypoth. embebedecer,
de bêbedo)

*Embevecimento*,
m.
Acto ou effeito de embevecer.

*Embezerrar*,
v. i. e p. Pop.
Têr amuo.
Teimar.
Pôr-se carrancudo.
* Prov. alent.
Apresentar o rosto afogueado, por excesso de trabalho ou brincadeira.
(De bezerro)

*Embiaiendo*,
m.
O mesmo que tipi.

* *Embiara*,
f. Bras. do N.
Qualquer presa; aquillo que se colheu na caça, na pesca ou na guerra.
(Do tupi mbiara)

*Embicadeiro*, adj. O mesmo que embicador.

*Embicador*,
adj.
Que embica.
M.
Aquelle que embica.

*Embicadura*,
f.
Aproximação de um navio á amarra que está a pique.
(De embicar)

*Embicar*,
v. t.
Tornar bicudo.
V. i.
Esbarrar.
Fazer reparo.
Aproximar-se o navio á amarra que está a pique.
Abicar.
Encalhar.
V. p. Des.
Dirigir-se.
(De bico)

*Embigada*,
f. Pop.
Embate de umbigo contra umbigo.
(De embigo)

*Embigo*, m. (Fórma pop. de umbigo. Cf. Castilho, Fastos, I, 319 e 320)

* *Embilhar*,
v. t. Prov. trasm.
Hesitar em resolver.
Contemporizar.
Procrastinar por acanhamento.
V. i.
Intrometer-se; fazer provocações; dar encontrões, brigar.

*Embiocar*,
v. t.
Tapar com bioco.
Encobrir com capa, chale, etc.
* V. i. Bras. do N.
Encolher-se.
Retrahir-se.
V. p.
Cobrir o rosto.
Mostrar-se santarrão.
Affectar qualidades ou virtudes que não possue.

*Embira*,
f.
Nome de várias plantas do Brazil.
* Bras.
Corda de cipó ou de casca de árvore.
Fibra vegetal.
(Do guar. mbir)

* *Embiraçu*,
m. Bras.
Espécie de embira, de cujo fruto se extrai uma lanugem, com que se
enchem almofadas, colxões, etc.

* *Embirar*, v. t. Bras. do N. Atar ou ligar com embira.

* *Embiratanha*,
f.
Árvore brasileira, de cuja casca filamentosa se fazem cordas.

*Embiri*, m. Planta medicinal do Brasil.

* *Embiricica*,
f. Bras. do N.
Porção de coisas, dispostas em fileira.
Série.

*Embirra*, f. O mesmo que embirração.

*Embirração*,
f.
Acto de embirrar.
Teima; zanga.
Mania.

*Embirrante*,
adj.
Que embirra.
Teimoso.
Que causa embirração.
(De embirrar)

*Embirrar*,
v. i.
Teimar pertinazmente, com aborrecimento, com enfado: embirrar numa
ideia
.
Têr aversão; antipathizar: embirrar com alguém.
* Pop.
Encostar com fôrça: embirrar os pés á parede.
(Figuradamente, esta expressão significa sêr teimoso).
(De birra)

*Embirrativo*,
adj.
Antipáthico.
Que produz embirração; birrento.
(De embirrar)

*Embirrento*,
adj.
Antipáthico.
Que produz embirração; birrento.
(De embirrar)

*Embirruçu*,
m.
Planta brasileira, resinosa.
(Não será palavra incorrecta, por embiraçu?)

* *Embitesgar*,
v. t.
Meter em bitesga.
V. i.
Meter-se em lugar embaraçado, ou lugar sem saída. Cf. Barros, Déc.
II, 81.

*Emblema*,
m.
Divisa; insígnia.
Allegoria.
(Gr. emblema)

*Emblemar*, v. t. Mostrar por meio de emblema.

*Emblematicamente*,
adv.
De modo emblemático.

*Emblemático*, adj. Relativo a emblema.

* *Emblica*, f. Planta euphorbiácea medicinal, (emblica officinalis, Lin.).

* *Emblico*, m. O mesmo que emblica.

* *Emboaba*, f. Bras. Ave, que tem pennas até aos dedos. M. Fig. e deprec. Indivíduo português. O mesmo que boava.

* *Embobar*,
v. t. Des.
Converter em bobo.
Tornar aparvalhado ou ingênuo. Cf. Arn. Gama, Motim, 296, 466 e 471;
Ult. Dona, 118 e 381.

* *Emboca-bola*,
m.
Jôgo de rapazes, formado de uma bola, presa a uma haste, ponteaguda de
um lado e côncava do outro.

*Emboçador*,
m.
Aquelle que emboça.
Operário que reboca.
Pedreiro.

*Embocadura*,
f.
A parte de certos instrumentos, que se introduz na bôca, para êlles
se tocarem.
Parte do freio, que entra na bôca da bêsta.
Maneira de embocar instrumentos de sopro.
Foz ou bôca de um rio.
Entrada de uma rua.
Fig.
Tendência: tem embocadura para a estroinice.
(De embocar)

* *Emboçalar*,
v. t. Bras. do S.
Pôr boçal a.
Enganar.
(De boçal^2)

*Emboçamento*,
m.
Acto de emboçar.

*Emboçar*, v. t. Pôr embôço em (paredes).

*Emboccar*, v. t. (e der.) O mesmo que embocar, etc.

* *Embocetamento*,
m.
Acto ou effeito de embocetar.

* *Embocetar*,
v. t.
Meter em boceta.
Fechar, á maneira de boceta. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 107.

* *Embocha*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que bocha.
Bolha nos pés, produzida pelo calçado.
(Colhido em Chaves)

* *Embochechar*, v. t. Tornar bochechudo. Cf. Filinto, III, 46; VI, 30.

*Embôço*,
m.
Primeira camada de argamassa ou de cal, que se põe na parede.
Ant.
Pedreiro.
(Cast. embozo)

* *Embodalhar*,
v. t. Prov. beir.
Tornar sujo; emporcalhar; embodegar.
(De bodalho)

*Embodegar*,
v. t.
Sujar.
Emporcalhar.
Tornar immundo.
(De bodega)

*Embófia*,
f.
Empáfia.
Impostura.
Logração, patranha.
M.
Pessôa presumida, vaidosa, orgulhosa.

*Emboitar*,
v. t. Prov.
Sujar.
(Talvez do it. embiutare)

*Embolação*, f. Acto de embolar.

*Embolada*,
f. Ant.
Fatuidade.
(Do rad. de bóla)

*Embolado*,
adj.
Diz-se do toiro, a que se embolaram os cornos.
* Prov. trasm.
Embostado, envolvido em trampa. (Colhido em Lagoaça)
Diz-se das couves, cujas fôlhas são enroladas, como as do repolho.
(De embolar^1)

*Embolar*,^1
v. t.
Pôr bólas em (cornos do toiro que se há de correr).
Pôr bólas nos cornos de (um toiro).
* V. p. Prov. trasm.
Embostar-se, atolar-se em trampa.
(De bóla)

* *Embolar*,^2
v. t.
Reduzir a bôlo, por meio da fusão, (o oiro em pó). Cf. F. de Mendonça,
Vocab. Techn.

*Emboldrear*, v. t. Pop. O mesmo que embodegar.

* *Emboldregar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Sujar-se.
(Corr. de embodegar-se)

* *Embolha*, ()
f. Ant.
Vasilha de coiro para vinho, de maiores dimensões que as dos odres.
(Do lat. ampulla)

*Embolia*,
f.
Obstrucção, produzida por coágulos fibrinosos, que, formados numa
artéria, vão obliterar artéria mais pequena.
(Do gr. embolion)

* *Emboligar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Revolver-se no pó; espojar-se.
(Cp. emboldregar-se)

*Embólio*, m. Nome de várias aves da África occidental.

*Embolismal*,
adj.
Diz-se do anno, que tem treze lunações.
Intercalar.
(De embolismo)

*Embolísmico*, adj. (V. embolismal)

*Embolismo*,
m.
Accrescentamento de dias ou meses ao anno lunar, para o ajustar com
o anno solar.
(Gr. embolismos)

* *Emboloirar*,
v. t. Prov.
Converter em bolo: o pão de centeio emboloira-se-me na bôca e não
vai para baixo
.

* *Embolorecer*, v. i. Criar bolor, o mesmo que abolorecer.

* *Embolorecimento*,
m.
Acto de embolorecer.

* *Embolotar*,
v. i. Prov.
Enlamear.
(De bolota)

*Embolsar*,
v. t.
Meter na bolsa: embolsar dinheiro.
Pagar o que se deve a: embolsar um credor.
(De bolsa)

*Embôlso*, m. Acto ou effeito de embolsar.

*Embonada*, f. Acto ou effeito de embonar.

*Embonar*,
v. t.
Reforçar exteriormente o costado de (um navio).
(De embono)

*Embondeiro*,
m.
Grande árvore africana, o mesmo que adansónia.

* *Embondo*, m. Bras. do Rio Embaraço, difficuldade.

*Embonecar*,
v. t.
Tornar enfeitado, como uma boneca.
Enfeitar pretensiosamente.
* V. i. bras. do N.
Criar boneca ou espiga (o milho).
(De boneca)

* *Embonecrar*, v. t. O mesmo que embonecar. Cf. Castilho, Fausto, 59.

* *Embonicar*, v. t. Prov. beir. Barrar com bonico (cortiços de abelhas).

*Embono*,
m.
O mesmo que embonada.
Peças de madeira, que escoram o navio, quando está em sêco.
*
Acto de embonar.
(Cast. embono)

*Embora*, adv. Em bôa hora. Conj. Não obstante. Interj. (designativa de indifferença). M. pl. Parabens. (Contr. de em + bôa + hora)

* *Emborbetar*,
v. i. T. de Viana.
O mesmo que encaroçar: a farinha emborbetou no caldo.
(De borbeto)

*Emborcação*,
f.
Derramamento de um líquido medicamentoso na parte enferma de um corpo.
Líquido medicamentoso, que se emborca na parte enferma do corpo.
Acto de emborcar.
(Cp. embrocação)

* *Emborcadela*,
f.
Acto de emborcar. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 94.

*Emborcar*,
v. t.
Pôr de bôca para baixo (uma vasilha).
Despejar (copo, vasilha, etc.).
Despejar na bôca, bebendo: emborcar uma garrafa de vinho.
*
Diz-se do toiro que, arrancando, tem por único objecto o toireiro.
(De bôrco)

* *Embôrco*, m. O mesmo que emborcadela. Cf. Filinto, VI, 23.

* *Embornadeiro*,
m. Prov. trasm.
Dilatação do eixo do carro, entre a roda e o refego abraçado pelas
entriteiras, para defender estas da aproximação daquellas.
(Talvez por embonadeiro, do cast. embono)

*Embornal*,
m.
Saco, que se prende ao focinho das bêstas, para estas comerem o que
êlle contém.
Cevadeira.
Pl.
Buracos, por onde se escôa a água que caiu na coberta do navio.
(Talvez do lat. ambire + urnalis)

* *Embornalar*,
v. t.
Meter no bornal.
Colher para si; arrecadar na algibeira.
Economizar.

* *Embornecer*,
v. t. Prov. beir.
O mesmo que amornar.
(De borno)

* *Emborque*,
m.
Acto de emborcar.

*Emborrachado*,
adj.
Embriagado, bêbedo.
(De emborrachar)

*Emborrachar*,
v. t. Pop.
Embebedar.
* V. i.
Ir engrossando, para dar a espiga, (falando-se do trigo ou do centeio).
(De borracho)

*Emborralhar*,
v. t.
Cobrir com borralho.
Enfarruscar com borralho.

*Emborrar*,
v. t.
Dar a primeira carda em (a lan), depois de passada pela cardiça.
* Prov.
Esfregar com bagaço ou borras o interior do tonel ou pipa, antes
de lhe deitar o vinho.
Ext.
Preparar (cortiços) para abelhas, esfregando-os com bosta, borrifando-os
com vinagre, etc.
(De bôrra)

* *Emborrascar*,
v. t.
Tornar borrascoso.
Agitar tempestuosamente: «…emborrascava um escarcéu de
lembranças
». Camillo, Freira no subterr., 15.
V. p.
Cobrir-se de negrume, ameaçar borrasca: «o céu emborrascava-se,
rolando trovões
». Camillo, Mulher Fatal, 66.
(De borrasca)

*Emboscada*,
f.
Cilada.
Ardil; insídia.
Lugar, em que alguém se esconde, para assaltar outrem.
(De emboscar)

*Emboscar*,
v. t.
Pôr de emboscada.
Esconder.
V. p.
Armar cilada.
Esconder-se, para dar assalto.
(De bosque)

*Embosnar*, v. t. Prov. alg. Tornar macambúzio, amuado.

* *Embosqueirado*,
adj. Prov.
Escondido.
Retirado em lugar escuso. (Colhido em Turquel)
(De bosque)

*Embostar*,
v. t.
Sujar com bosta.
Embodegar.

* *Embostear*, v. t. O mesmo que embostar.

*Embostelado*,
adj.
Que tem bostelas.
Mazelento.
Sujo.

*Embostelar*,
v. t.
Encher de bostelas.
Sujar.

*Embotadeira*,
f.
Peça de vestuário, que se calça por baixo do canhão da bota, cobrindo
a perna até acima do joêlho.
Espécie de meia forte e comprida.
(De bota)

*Embotado*,
adj.
Diz-se do instrumento cortante, cujo fio se engrossou.
Bôto.
Fig.
Insensível: coração embotado.
(De embotar)

*Embotador*, adj. Que embota.

*Embotadura*,
f.
Acto de embotar.

*Embotamento*,
m.
O mesmo que embotadura.

*Embotar*,
v. t.
Tornar bôto: embotar os dentes.
Engrossar o fio ou gume de; tirar o gume a: embotar uma faca.
Fig.
Tirar a fôrça a.
Tornar insensível.

*Embotelhar*, v. t. Meter em botelha; engarrafar.

*Embotijar*, v. t. Meter em botija. * Náut. Cobrir completamente de merlim ou linho (um cabo).

* *Embotilhar*,
v. t. Prov. trasm.
Pôr botilho em.
Enfrear com botilho, (burros, chibos, etc.).

*Embraçadeira*,
f.
O mesmo que braçadeira.

*Embraçadura*,
f.
Acto de embraçar.
Braçadeira.

*Embraçamento*,
m.
Acto de embraçar.

*Embraçar*,
v. t.
Suspender ou suster, metendo na braçadeira.
Suster com o braço; sobraçar.
(De braço)

*Embrace*,
m.
Braçadeira, para cortinas de porta ou janela.
(De embraçar, se não do fr. embrasse)

* *Embraceirar*, v. t. e i. Constr. Fazer as braceiras de um telhado.

* *Embragar*,
v. t.
Encaixar (um veio de máquina) noutro, para lhe trasm.ttir movimento.
(De braga)

* *Embrague*,
m.
Acto de embragar.

*Embrancar*, v. t. (V. branquear)

*Embrandecer*, v. t. Tornar brando. Fig. Commover. V. i. Fazer-se brando: o vento embrandeceu.

*Embranquecer*,
v. t.
Tornar branco.
V.
Tornar-se branco; encanecer.

*Embravear*, v. t. e p. O mesmo que embravecer.

*Embravecer*, v. t. Tornar bravo. Irritar. V. i. e p. Enfurecer-se. Encapellar-se: o mar embravece.

*Embravecimento*,
m.
Acto ou effeito de embravecer.

* *Embravescer*, v. t. e i. Des. O mesmo que embravecer.

*Embrear*, v. t. Cobrir ou untar com breu; alcatroar.

*Embrechado*,
m.
Incrustações de loiça, vidros, conchas, pedrinhas, etc., com que se
enfeitam paredes e cascatas de jardins.
Fam.
Pessôa importuna; empecilho.
* T. da Maia.
Representação pública do auto do nascimento de Christo. Cf. Flaviense,
Diccion Geogr.
Pl.
Embutidos.
(De embrechar)

*Embrechar*,
v. t.
Pôr embrechados em.
(De brecha)

*Embrenhar*,
v. t.
Esconder em brenha; meter em bosque.
V. p.
Internar-se.

* *Embretar*, v. t. Bras. do S. Meter (gado) no brete.

*Embriagadamente*,
adv.
Com embriaguez.
Fig.
Enthusiasticamente.
(De embriagado)

*Embriagado*,
adj.
Que se embriagou.
Ébrio, bêbedo.

* *Embriagador*, adj. O mesmo que embriagante. Cf. Camillo, Quéda de um Anjo,58.

*Embriagante*, adj. Que embriaga.

*Embriagar*, v. t. O mesmo que embebedar. Fig. Enlevar. Enthusiasmar. (Do lat. ebriacus)

*Embriaguez*,
f.
Estado de quem se acha embriagado.
(De embriagar)

*Embrião*,
m.
Germe fecundado, que adquiríu o primeiro grau de desenvolvimento no
seio materno.
Germe da planta, contido na semente.
Fig.
Qualquer coisa que começa.
Princípio.
Aquilo que se apresenta primordialmente em estado indefinido ou confuso.
(Gr. embruon)

* *Embricar*, v. t.(e der.) O mesmo que imbricar, etc.

*Embridar*,
v. t.
Pôr brida a (o cavallo).
V. i. e p.
Curvar o pescoço com garbo, erguendo a cabeça e inclinando a barba
contra o peito, (falando-se de cavallo).
Fig.
Mostrar-se arrogante.

* *Embrincar*,
v. t.
Pôr enfeites a; ataviar.
Adornar, engalanar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IX, 68;
Estrêl. Prop., 5.
(De brinco)

*Embriogenia*,
f.
Formação dos seres vivos e seu desenvolvimento, até á nascença.
(Do gr. embruon + genes)

*Embriogénico*, adj. Relativo á embriogenia.

*Embriografia*,
f.
Descripção do embrião.
(Do gr. embruon + graphein)

*Embriologia*,
f.
Tratado da formação e desenvolvimento do embrião.
(Do gr. embruon + logos)

* *Embriólogo*,
m.
Aquele que cultiva a embriologia.

*Embrionado*,
adj.
Que tem em bião ou embriões.
(Do gr. embruon)

*Embrionário*,
adj.
Relativo ao embrião.
Fig.
Que se acha em estado nascente.
Que começa a desenvolver-se.
(Do gr. embruon)

*Embrionífero*, adj. O mesmo que embrionado.

* *Embriotlasto*,
m.
Antigo instrumento cirúrgico, com que se partiam os ossos do féto,
para se facilitar a extracção dêste.
(Do gr. embruon + thlaein)

*Embriotomia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em cortar o féto, para o extrair
da madre.
(Gr. embruotomia)

*Embriótomo*,
m.
Instrumento, com que se faz a embriotomia.

* *Embriulco*,
m.
Espécie de gancho, que servia para extrair do útero o féto morto.
(Gr. embruulkos)

*Embrocação*,
f.
O mesmo ou melhor que emborcação.
(Do gr. embroke)

* *Embroêsa*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da mulher arisca, orgulhosa, brava.
(Por emproêsa, de prôa?)

* *Embrolamento*,
m. Ant.
Bordadura.
(Por embroslamento, de broslar)

* *Embromação*,
f.
Acto de embromar.
Mentira, embuste.

*Embromador*, m. e adj. Aquelle que embroma.

*Embromar*,
v. i. Bras.
Adiar com embustes a resolução de um negócio.
(Cast. embromar)

* *Embromeiro*, m. e adj. O mesmo que embromador.

* *Embruacar*, v. t. Bras. Arrecadar em bruaca.

* *Embruava*, m. e f. Bras. (V. emboaba)

*Embrulhada*,
f. Fam.
Confusão; mistifório; trapalhada; desordem.
(De embrulhar)

*Embrulhadamente*, adv. De modo embrulhado.

*Embrulhado*,
adj.
Metido num invólucro.
Intrincado; confuso.
Ennevoado: temos o tempo embrulhado.

*Embrulhador*,
adj.
Que embrulha.
M.
Aquelle que embrulha.

*Embrulhamento*,
m.
O mesmo que embrulhada.
Acto de embrulhar.

*Embrulhar*,
v. t.
Empacotar; envolver em papel, pano, etc.
Perturbar.
Tornar confuso.
Embaraçar: embrulhar um negócio.
Misturar.
V. p.
Complicar-se; embaraçar-se.
Toldar-se ou ennevoar-se, (falando-se do céu ou do tempo).
(De embrulho)

*Embrulho*,
m.
Objecto embrulhado.
Pacote.
Embaraço, embrulhada.
Indisposição de estômago.
(Cp. it. imbroglio)

*Embruscar*,
v. t.
Tornar escuro, brusco.
Conturbar, tornar triste: «a mágoa que a alma lhe embrusca». Filinto,
VII, 201.
V. i. e p.
Escurecer.
Fig.
Assumir aspecto carregado.
(De brusco)

*Embrutar*, v. t. O mesmo que embrutecer.

* *Embrutecedor*, adj. Que embrutece.

*Embrutecer*, v. t. Tornar bruto ou brutal. V. p. Mostrar-se bruto, brutal ou estúpido.

*Embrutecimento*,
m.
Estado de quem embruteceu.
Estupidez.

*Embruxar*,
v. t.
Fazer bruxarias contra; fazer ou dar feitiços a.
Enfeitiçar.
(De bruxa)

*Embryão*,
m.
Germe fecundado, que adquiríu o primeiro grau de desenvolvimento no
seio materno.
Germe da planta, contido na semente.
Fig.
Qualquer coisa que começa.
Princípio.
Aquillo que se apresenta primordialmente em estado indefinido ou
confuso.
(Gr. embruon)

*Embryogenia*,
f.
Formação dos seres vivos e seu desenvolvimento, até á nascença.
(Do gr. embruon + genes)

*Embryogénico*, adj. Relativo á embryogenia.

*Embryographia*,
f.
Descripção do embryão.
(Do gr. embruon + graphein)

*Embryologia*,
f.
Tratado da formação e desenvolvimento do embryão.
(Do gr. embruon + logos)

* *Embryólogo*,
m.
Aquelle que cultiva a embryologia.

*Embryonado*,
adj.
Que tem em byão ou embryões.
(Do gr. embruon)

*Embryonário*,
adj.
Relativo ao embryão.
Fig.
Que se acha em estado nascente.
Que começa a desenvolver-se.
(Do gr. embruon)

*Embryonífero*, adj. O mesmo que embryonado.

* *Embryothlasto*,
m.
Antigo instrumento cirúrgico, com que se partiam os ossos do féto,
para se facilitar a extracção dêste.
(Do gr. embruon + thlaein)

*Embryotomia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em cortar o féto, para o extrahir
da madre.
(Gr. embruotomia)

*Embryótomo*,
m.
Instrumento, com que se faz a embryotomia.

* *Embryulco*,
m.
Espécie de gancho, que servia para extrahir do útero o féto morto.
(Gr. embruulkos)

*Embuá*, m. Insecto brasileiro, de que se confecciona massa cáustica.

* *Embuaba*,
m. Bras. do S.
O mesmo que embruava.
(Cp. emboaba e boava)

* *Embuava*,
m. Bras. do S.
O mesmo que embruava.
(Cp. emboaba e boava)

*Embuçadamente*, adv. Dessimuladamente; de modo embuçado.

*Embuçado*,
adj.
Que se embuçou.
Disfarçado, dissimulado.
M.
Indivíduo embuçado.
(De embuçar)

*Embuçar*,
v. t.
Encobrir com embuço, capa, etc.
Disfarçar.
(De buço?)

*Embuchar*,
v. t.
Encher o bucho de; fartar.
Fam.
Tornar misanthropo, secretamemente desgostoso.
V. i. Fam.
Não se poder expandir o que se sente ou se pensa.
Amuar-se.
(De bucho)

*Embuço*,
m.
Parte da capa, com que se encobre o rosto ou parte delle.
Bioco.
Fig.
Dessimulação.
(Cast. embozo)

* *Embudado*,
adj. Prov. trasm.
Embezerrado, macambúzio, amuado; embuchado.
(Cp. embude^1)

*Embudamento*,
m.
Estado do peixe embudado ou entontecido.
(De embudar)

*Embudar*,
v. t.
Fazer entontecer (os peixes) com embude^2.
V. i.
Fixar a bôca nas pedras por algum tempo, (falando-se dos peixes).
(De embude^2)

*Embude*,^1 m. Na accepção de ferrolho, é pelos diccionaristas considerado termo antigo; mas conheço-o ainda entre o povo das províncias, na accepção de cadeado ou fechadura móvel de arca, mala, etc. (Relaciona talvez com embude^3)

*Embude*,^2
m.
Substância, com que se entontecem os peixes, para os apanhar á mão;
ou seja uma espécie de cegude. Cf. Pharm. Port.

*Embude*,^3 m. O mesmo que funil, especialmente aquelle com que se envasilha o vinho: «…o vinho do tonel por um embude». Filinto, VIII, 83.—Nesta accepção, dizem os diccionários que é vocábulo antigo; póde porém ouvir-se ainda hoje no Minho, mormente na Póvoa de Lanhoso. (Cast. embudo, do lat. imbutum)

* *Embude*,^4 m. Prov. trasm. Criança adoentada.

* *Embudo*, m. O mesmo ou melhor que embude^3. Prov. O mesmo que embude^2; massa de trovisco pisado, metída num saco, em fórma de funil.—Desta definição se infere que embude^2 e embude^3, talvez sejam o mesmo vocábulo.

* *Embuí*,
m. Bras.
Árvore silvestre, de que há duas espécies, o embuí branco e
o amarelo.

*Embuizar*,^1 (bu-i)
v. t. Ant.
Tornar curvo, como o arco da buiz.
(De buiz)

* *Embuizar*,^2 (bu-i)
v. t. Ant.
Embutir; imbuir.
(Por imbuizar, de imbuir)

*Emburana*, f. Nome de várias árvores brasileiras.

*Emburerembo*,
m.
Planta trepadeira do Pará.

*Emburi*, m. Espécie de palmeira do Brasil.

*Emburilhada*,
f.
O mesmo que embrulhada.

* *Emburilhar*, v. t. Ant. O mesmo que embrulhar. Cf. G. Vicente, Maria Parda.

* *Emburla*, f. Planta leguminosa de Cabo-Verde.

*Emburrar*,
v. t. Pop.
O mesmo que embrutecer.
* T. de Turquel.
Pôr (um tronco ou toro) na burra (cavalete), para sêr serrado.
V. i.
Emperrar, parar teimosamente como um burro.
Embezerrar.
(De burro)

*Emburricar*, v. t. Des. Enganar grosseiramente. Embruxar. * Prov. dur. Cobrir de terra (certas vergônteas de videira), para reproducção. Cp. burro. (De burrico)

* *Emburulhar*, v. t. Ant. O mesmo que embrulhar. Cf. Peregrinação, CLV.

*Embustaria*,
f.
O mesmo que embustice.

*Embuste*,
m.
Mentira artificiosa; ardil; lôgro; enrêdo.
(T. cast.)

*Embustear*, v. t. Enganar com embuste; lograr.

*Embusteiro*,
m. e adj.
Mentiroso; aquelle que usa de embuste.
Hypócrita.
Trapaceiro.

*Embustice*, f. O mesmo que embuste.

*Embutideira*,
f.
Utensílio de ourives, para tornar os botões relevados por dentro.
(De embutir)

*Embutido*,
m.
Obra de várias peças embutidas; mosaico.
(De embutir)

*Embutidor*,
adj.
Que embute.
M.
Aquelle que embute.

*Embutidura*,
f.
Acto ou effeito de embutir.

* *Embutimento*,
m.
O mesmo que embutidura.

*Embutir*,
v. t.
Embeber, entalhar, introduzir, differentes peças de madeira, pedra,
marfim, etc., em; marchetar.
Fig.
Impingir.
(Cast. embutir, do lat. imbutus)

*Embuziar*,
v. t. Fam. des.
Lambuzar; emporcalhar.
V. i.
Amuar.
Irar-se.
Embezerrar; fazer-se macambúzio.
(De búzio. Cp. macambúzio)

*Embuzinar*, v. t. Pop. O mesmo que embuziar. * V. p. Prov. beir. Empanzinar-se. Fartar-se.

*Emenda*,
f.
Acto ou effeito de emendar.
Acto de melhorar o próprio procedimento; regeneração: aquelle sujeito
não tem emenda
.
Objecto ou peça, que se accrescenta a outra.
Lugar onde se ligam duas peças.
Remendo.
* Náut.
Madeiro central dos que formam a roda da prôa.

* *Emendação*,
f.
Acto de emendar. Cf. Castilho, Metam. XXXI.

*Emendadamente*,
adv.
Correctamente, com emendas: esta obra republicou-se emendadamente.
(De emendar)

*Emendador*,
adj.
Que emenda.
M.
Aquelle que emenda.

* *Emendamento*,
m.
O mesmo que emendação.

*Emendar*,
v. t.
Tornar melhor.
Corrigir (aquillo que estava errado ou mal feito).
Castigar.
Indemnizar.
Modificar; accrescentar alguma coisa a.
V. p.
Arrepender-se; corrigir-se.
(Lat. emendare)

*Emendável*, adj. Que se póde emendar.

* *Emendicar*, v. t. Ant. O mesmo que mendigar.

*Ementa*,
f.
Apontamento para lembrança; relação.
Summário.
(Do lat. ementum)

*Ementar*,
v. t.
Fazer ementa de; tomar apontamento de.
Fazer menção de; relembrar.

*Ementário*, m. Livro ou caderno de ementas.

*Emergência*,
f.
Acto de emergir.
Fig.
Successão casual; incidente.

*Emergente*,
adj.
Que emerge; que resulta ou procede.
(Lat. emergens)

*Emergir*,
v. i.
Saír donde estava mergulhado.
Subir, elevar-se.
Patentear-se.
Sobresaír.
Acontecer.
Occorrer; resultar.
(Lat. emergere)

*Emérito*,
adj.
Aposentado.
Que tem as honras de um cargo, sem o exercer.
Fig.
Muito versado numa sciência, arte ou profissão: escritor emérito.
(Lat. emeritus)

*Emersão*,
f.
Acto de emergir.
(Lat. emersio)

* *Emerso*,
adj.
Que emergiu; que saiu de debaixo da água ou donde estava mergulhado.
(Lat. emersus)

* *Emessenos*,
m. pl.
Uma das colónias muçulmanas, que, na Idade-Média, se estabeleceram na
península hispânica. Cf. Herculano. Hist. de Port., 1^a ed., III, 201.

*Emético*,
adj.
Que provoca o vómito.
M.
Vomitório.
(Gr. emetikos)

* *Emetina*,
f.
Álcali vegetal, extrahido da ipecacuanha.
(De emético)

*Emetizar*,
v. t.
Misturar com emético.
Applicar emético a.
(De emético)

* *Emetologia*,
f.
Tratado scientífico do vómito e das substâncias eméticas.
(Do gr. emetos + logos)

* *Emetrope*,
adj. Anat.
Normalmente constituido, (falando-se do ôlho).
Cujos olhos são normalmente constituidos.
(Do gr. en + metron + ops)

* *Emetropia*,
f.
Estado de quem é emetrope.

* *Emexo*, (cso)
m.
Gênero de plantas polygóneas.

*Emfim*,
adv.
O mesmo que finalmente.
(De em + fim)

*Emigração*,
f.
Acto de emigrar.
(Lat. emigratio)

*Emigrado*,
m.
Aquelle que emigrou; emigrante.
(De emigrar)

*Emigrante*,
adj.
Que emigra.
M.
Aquelle que emigra.
(Lat. emigrans)

*Emigrar*,
v. i.
Sair da pátria, para residir noutro país.
Mudar de país.
Homisiar-se.
(Lat. emigrare)

* *Emilia*, f. Planta senecionídea.

* *Eminada*,
f. Ant.
Porção que póde conter-se numa êmina.
(De êmina)

*Eminência*,
f.
Qualidade daquillo que é eminente.
Ponto elevado.
Superioridade.
Elevação moral.
Saliência.
Título dos Cardeaes.
(Lat. eminentia)

* *Eminencial*,
adj.
Em Philosophia, diz-se de uma faculdade ou de uma causa, que produz ou
abrange um effeito com excellência.
(De eminência)

* *Eminencialmente*,
adv.
No máximo grau.
Acima de tudo que é da mesma espécie. Cf. Bernárdez, Luz e calor,
331.
(De eminencial)

* *Eminenciar*,
v. t.
Estar sobranceiro a, acima de.
(De eminência)

*Eminente*,
adj.
Alto, elevado.
Superior.
Excellente; sublime.
(Lat. eminens)

*Eminentemente*, adv. De modo eminente.

*Eminentíssimo*,
adj.
Muito eminente.
Diz-se especialmente dos Cardeaes, como qualificativo correspondente ao
tratamento de eminência.

*Emir*,
m.
Título dos descendentes de Mafoma.
Título dos chefes de algumas tríbos ou estados muçulmanos.
(T. ár.)

* *Emirado*,
m.
País ou estado, governado por um emir.
Dignidade de um emir. Cf. Herculano, Hist. de Port., 49, 54 e 80.
(De emir)

*Emissão*,
f.
Acto de emittir.
(Lat. emíssio)

*Emissário*,
adj.
Que serve para emittir.
M.
Mensageiro.
Aquelle que é mandado a cumprir uma missão.
Espião.
Des.
Canal para escoamento.
(Lat. emissarius)

*Emissivo*,
adj.
Que póde emittir.
(Do lat. emissus)

* *Emissor*,
m.
Aquelle que emitte ou envia alguém ou alguma coisa.
Adj.
Diz-se especialmente do Banco ou estabelecimento de crédito, que
emitte moéda de papel.
(Lat. emissor)

*Emiticidade*,
f.
Propriedade de fazer vomitar.
(De emético)

*Emitir*,
v. t.
Mandar, enviar, para fóra.
Lançar de si.
Expedir.
Pôr em circulação monetária.
Exprimir, enunciar: emitir opinião.
(Lat. emittere)

*Emittir*,
v. t.
Mandar, enviar, para fóra.
Lançar de si.
Expedir.
Pôr em circulação monetária.
Exprimir, enunciar: emittir opinião.
(Lat. emittere)

*Emmaçar*, v. t. Reunir em maço ou em maços.

*Emmadeirar*, v. t. (e der.) O mesmo que madeirar, etc.

*Emmadeixar*, v. t. Dispor em madeixas, formar madeixas com.

* *Emmadurecer*, v. i. O mesmo que amadurecer.

*Emmagotar*, v. t. Reunir em magotes.

*Emmagrecer*, v. t. Tornar magro. V. i. Tornar-se magro.

*Emmagrecimento*,
m.
Acto ou effeito de emmagrecer.

*Emmagrentar*, v. t. e i. O mesmo que emmagrecer.

*Emmalar*,
v. t.
Meter em mala.
Empacotar.
Enrolar em fórma de mala.
V. i. Fam.
Dispor-se para viagem.
(De mala)

*Emmalhar*,
v. t.
Fazer as malhas de (uma rede).
*
Prender ou colher em malhas de rede: emmalhar peixes.
(De malha)

*Emmalhetamento*,
m.
Acto de emmalhetar.

*Emmalhetar*,
v. t.
Juntar por meio de malhetes.
Fazer travamento de alguma coisa.

* *Emmanchar-se*, v. p. Prov. alent. Recolher-se (a caça), na mancha.

* *Emmandingar*, v. t. Dar mandinga a. Cf. Castilho, Fausto, 98.

* *Emmanilhar*, v. t. Pôr manilhas em. Cf. Filinto, D. Man., II, 282.

*Emmanquecer*, v. t. Tornar manco. V. i. Tornar-se manco.

* *Emmantar*, v. t. Prov. trasm. Cobrir com manta.

* *Emmantilhar*, v. t. Cobrir com mantilha, pôr mantilha em. Cf. Arn. Gama, Bailio.

*Emmaranhamento*,
m.
Acto ou effeito de emmaranhar.

*Emmaranhar*,
v. t.
Enredar: emmaranhar meadas.
Complicar: emmaranhar uma questão.
Confundir.
(De maranha)

*Emmarar*, v. t. e i. O mesmo que amarar.

*Emmareado*,
adj. Des.
Diz-se dos mantimentos que se tornam corruptos, por andarem muito tempo
no mar.
(De mareado)

*Emmarelecer*, v. i. e t. (V. amarelecer)

* *Emmarjar*,
v. t. Prov. minh.
Demarcar com regos as margens ou leiras de (um campo lavrado).
Aleirar.
(De margem)

* *Emmarouviado*,
adj. Prov. alent.
Adoentado.
Abatido por doença.

*Emmascarar*, v. t. (V. mascarar)

*Emmassar*, v. t. Converter em massa, empastar.

* *Emmastear*,
v. t. (e der.)
O mesmo que mastrear, etc.
(De masto)

*Emmastrar*, v. t. O mesmo que mastrear.

*Emmastrear*, v. t. O mesmo que mastrear.

* *Emmechar*,
v. i.
Introduzir-se como espigão (na carlinga).
(De mecha)

*Emmedar*, v. t. Dispor em medas: emmedar o trigo.

* *Emmedoiçar*, v. t. Prov. trasm. Dispor em medoiços.

* *Emmeio*,
m.
Comenos: «havia nesse emmeio frequentes recontros». Filinto,
D. Man., III, 119.

*Emmelar*, v. t. O mesmo que melar^1.

*Emmenagogo*, ()
adj.
Diz-se do medicamento, que provoca ou restabelece o mênstruo.
M.
Êsse medicamento.
(Do gr. emmenos + agogos)

*Emmeninecer*, v. i. Voltar ao estado de menino; rejuvenescer. Cf. Camões, Seleuco.

* *Emmensite*,
f.
Espécie de explosivo.

* *Emmentes*, m. e adv. Prov. beir., trasm. e açor. O mesmo que entrementes. Cf. Eufrosina, 211.

* *Emmetrope*,
adj. Anat.
Normalmente constituido, (falando-se do ôlho).
Cujos olhos são normalmente constituidos.
(Do gr. en + metron + ops)

* *Emmetropia*,
f.
Estado de quem é emmetrope.

* *Emmoirar*, v. i. O mesmo que moirar.

*Emmoldar*, v. t. (V. amoldar)

*Emmoldurar*,
v. t.
Cercar de moldura, encaixilhar.
Guarnecer, ornar em volta: emmoldurar de begónias um canteiro.

* *Emmolhar*, v. t. Juntar em molhos.

* *Emmonar-se*,
v. p. Pop.
Amuar-se; arrufar-se.
Embezerrar.
(De mono)

*Emmordaçar*, v. t. (V. amordaçar)

* *Emmorear*,
v. t. Prov.
Pôr (os cereaes) em moreia.
Emmedar.

* *Emmoroiçar*,
v. t.
Dispor em fórma de moroiço.
Amontoar.

*Emmortecer*, v. t. (V. amortecer) * V. i. Definhar, extinguir-se. Cf. Filinto, I, 283.

* *Emmosqueirar-se*,
v. p. Prov. alent.
Buscar sombra ou sitio asado, para descansar.
(Cp. mosqueiro)

*Emmostar*,
v. t.
Tornar doce (a uva).
Fazer sazonar (uvas).
Meter em mosto.
(De mosto)

*Emmouquecer*,
v. t. e i.
O mesmo que ensurdecer.
(De mouco)

*Emmudecer*,
v. t.
Fazer calar.
V. i.
Calar-se.
Tornar-se mudo.
Não têr som: a orchestra emmudeceu.
(Do lat. immutescere)

*Emmudecimento*,
m.
Acto de emmudecer.

* *Emmugrecer*, v. i. Enferrujar-se. Cf. Júl. Castilho, Ermitério, 184.

* *Emmuralhar*, v. t. Fortificar com muralhas. Cf. Filinto, I, 236.

*Emmurchecer*,
v. t.
Tornar murcho.
Fazer perder o frescor, o viço.
V. i.
Murchar.

*Emoção*,
f.
Acto de deslocar.
Motim; desordem.—No sentido de commoção ou abalo moral, o termo é
considerado gallicismo dispensável.
(Do lat. emotus)

* *Emocional*, adj. Que produz emoção; emotivo. Cf. Camillo, Carl. Rib., 39.

*Emoliente*,
m. e adj.
Aquilo que emole (falando-se de substâncias medicamentosas).
(Lat. emolliens)

*Emolir*,
v. t.
Tornar mole, brando.
Desfazer a dureza de.
(Lat. emollire)

*Emolliente*,
m. e adj.
Aquillo que emolle (falando-se de substâncias medicamentosas).
(Lat. emolliens)

*Emollir*,
v. t.
Tornar molle, brando.
Desfazer a dureza de.
(Lat. emollire)

*Emolumento*,
m.
Retribuição.
Ganho; proveito.
Gratificação.
Lucro eventual, além do rendimento habitual: os empregados da Alfândega
recebem emolumentos
.
(Lat. emolumentum)

* *Emotivamente*,
adv. Gal. dispensável
De modo emotivo.
Com emoção.

* *Emotividade*,
f.
Qualidade de emotivo. Cf. Camillo, Vulcões, 60.

* *Emotivo*,
adj. Gal. dispensável
Que tem ou revela emoção.
(Do lat. emotus)

*Empa*,
f.
Acto de empar.
Ext.
Estaca, a que se liga a vide ou em que se apoia a videira, o feijoeiro
ou outras trepadeiras.

* *Empacador*, adj. Bras. Que empaca. Fig. Teimoso, recalcitrante.

*Empacar*,^1 v. t. (V. empacotar)

* *Empacar*,^2
v. t. Bras.
Emperrar a cavalgadura.
(Cast. empacarse)

*Empachadamente*, adv. Com empacho.

*Empachamento*,
m.
O mesmo que empacho.

*Empachar*,
v. t.
Obstruir, encher muito, embaraçar, (o estômago).
Impedir, estorvar.
(Do lat. hypoth. impactiare)

*Empacho*,
m.
Acto ou effeito de empachar.
Embaraço.
Estôrvo; obstrucção.

*Empachoso*, adj. Que empacha. Fig. Acanhado, timido. (De empachar)

* *Empacotadeira*,
f.
O mesmo que empacotadora.

* *Empacotador*, adj. Que empacota.

* *Empacotadôra*,
f.
Máquina agrícola que, á mão ou impellida a vapor ou puxada por
cavallos, serve para empacotar palha, feno, etc.
(De empacotar)

*Empacotamento*,
m.
Acto de empacotar.

*Empacotar*,
v. t.
Reunir em pacotes.
Enfardar; emmalar: empacotar livros.

*Empada*,
f.
Pastel de massa, com recheio de carne ou peixe.
* Fam.
Pessôa importuna, que fatiga os outros com a sua presença ou com a
sua conversa.
(Contr. de empanada^1)

*Empadesar*,
v. t.
(V. empavesar)
(De padês)

* *Empador*, m. Aquelle que empa.

*Empadroar*,
v. t. Des.
Escrever em padrão.
Incluir no rol das contribuições; alistar.
(De padrão)

*Empáfia*,
f.
Altivez, soberba.
Orgulho vão.
M.
Aquelle que tem empáfia.

* *Empaiolar*, v. t. Bras. do S. Arrecadar em paiol.

*Empalação*,
f.
Supplício antigo, que consistia em espetar um condemnado pelo sesso em
pau ou ferro agudo e deixá-lo assim exposto até morrer.
(De empalar)

*Empalamado*,
adj. Pop.
Que tem edemas.
Achacadiço.
Coberto de emplastros.
* Bras.
Pállido.
Que tem gordura balofa e descorada.
(Cp. emplasmado)

*Empalar*,
v. t.
Applicar a empalação a.
(Do lat. palus)

*Empalecer*, v. t. (V. empalidecer)

* *Empalego*,
m.
Antiga embarcação indiana.

* *Empaletosado*,
adj. Bras. do N.
Vestido de paletó.
Decentemente vestido.

*Empalhação*,
f.
Acto de empalhar.

* *Empalhadeira*,
f.
Mulher, que empalha cadeiras; palheireira.

*Empalhamento*,
m.
O mesmo que empalhação.

*Empalhar*,
v. t.
Meter no palheiro (a palha).
Cobrir, forrar com palhas ou vimes.
Dispor sôbre palha.
Empalheirar.
Fam.
Adiar a resolução de (um negócio).
Empatar, entreter, com motivos fúteis.
*
Embalsamar (animaes), enchendo-os de palha ou de outra substância.
(De palha)

*Empalheirar*,
v. t.
Pôr assentos de palhinha em.
Recolher em palheiro.
(De palheiro)

*Empalidecer*,
v. i.
Tornar-se pálido.
Enfiar.
Amareceler.
(De pálido)

*Empallecer*, v. t. (V. empallidecer)

*Empallidecer*,
v. i.
Tornar-se pállido.
Enfiar.
Amareceler.
(De pállido)

* *Empalma*,
f. Prov.
Córte ou chanfradura que se faz numa tábua, para esta se ajustar no
córte ou chanfradura de outra. (Colhido no Fundão)
(De empalmar)

*Empalmação*,
f.
Acto de empalmar.

* *Empalmadela*,
f.
O mesmo que empalmação.

*Empalmador*, m. e adj. O que empalma.

*Empalmar*,
v. t.
Esconder na palma da mão.
Fam.
Furtar com destreza: empalmar um relógio.
* Prov.
Fazer empalma em.
(De palma)

* *Empaludar*,
v. t.
Infeccionar ou atacar com febre palustre.
(Do lat. palus, paludis)

* *Empaludismo*,
m.
Malária, resultante da picada de certos insectos.
Doença duradoira ou chrónica, resultante de se têr vivido em regiões
pantanosas ou na vizinhança de águas estagnadas; sezonismo.
(De empaludar)

* *Empambado*, adj. Bras. do N. Pállido, anêmico.

*Empampanar*, v. t. Cobrir ou coroar de pâmpanos.

* *Empana*, m. (T. da Nazareth) Um dos homens que levantam a rêde.

*Empanada*,^1
f.
Empada grande.
(Cast. empanada)

*Empanada*,^2
f.
Caixilho de janela, tapado com pano ou papel em vez de vidro.
Estore.
* Bras. de Pernambuco.
Tôldo das casas commerciaes.
Prov. trasm.
Qualquer coisa volumosa, que se leva tapada debaixo do braço. (Colhido
em Lagoaça)
(De pano)

*Empanadilha*,
f.
Pequena empada.
(Dem. de empanada^1)

*Empanamento*,
m.
Acto ou effeito de empanar.

*Empanar*,
v. t.
Cobrir com panos.
Fig.
Embaciar; obscurecer.
Deslustrar: empanar a fama de alguém.
(De pano)

* *Empancar*,
v. t.
Segurar com panca.
Suster.
Vedar.
Represar.
Obstruír.
Empachar; enfartar.
(De panca)

*Empandeirado*, adj. * Gír. Preso. (De empandeirar)

*Empandeiramento*,
m.
Empacho.
Acto ou effeito de empandeirar.

*Empandeirar*, v. t. Enfunar (velas de navio). Enfartar. Fam. Embair, ludibriar. Esbanjar. * Gír. Matar. (De pando)

*Empandilhar*,
v. t.
Conluiar-se com, para defraudar ou roubar.
Furtar com destreza.
V. p.
Combinar-se com outrem, para roubar, jogando.
(De pandilhar)

*Empandinar*,
v. t.
Tornar pando; empanzinar.
(De pando)

* *Empaneirar*, v. t. Bras. do N. Meter (cereaes) em paneiro ou cesto, forrado de fôlhas.

* *Empanque*,
m.
Qualquer substância, empregada na vedação das juntas das máquinas.
(De empancar)

*Empantanar*,
v. t.
Tornar pantanoso.
Meter num pântano.

*Empantufar-se*,
v. p.
Calçar pantufos.
Fig.
Mostrar-se orgulhoso.
Têr soberba.

*Empanturrar*,
v. t.
O mesmo que empachar.
(De panturra)

* *Empanzinador*,
m.
Aquelle que empanzina.
Aquelle que embaça ou illude.

* *Empanzinamento*,
m.
Acto ou effeito de empanzinar.
Enfartamento.

*Empanzinar*,
v. t. Pop.
Empachar.
Embaçar.
Empanturrar.
Enfartar.
Causar surpresa desagradável a.
Illudir.
(Talvez do rad. de pança)

*Empapagem*, f. Acto de empapar.

*Empapar*,^1
v. t.
Cobrir de papas.
Tornar molle, fazendo penetrar um liquido em.
Ensopar; encharcar.
Tornar froixo ou pouco violento o embate ou pancada de.
Tornar inoffensivo o choque de: «…algodão para empapar o arrojo
das bombardas
». Filinto, D. Man., I, 278.

* *Empapar*,^2
v. i.
Chegar a muleta ou o capote á cabeça do toiro, para que este não
desvie a vista para outro objecto.
(Liga-se a papa^4?)

* *Empapar*,^3 v. t. Bras. Encher o papo (a gallinha).

*Empapeladamente*, adv. Á maneira do que se empapela.

* *Empapelador*,
m.
Operário, encarregado do empapêlo, em certas fábricas.

* *Empapelamento*,
m.
Acto ou effeito de empapelar.

*Empapelar*,
v. t.
Embrulhar em papel.
Fig.
Resguardar com desvelo.
Agasalhar, apaparicar.

*Empapêlo*,
m.
Invólucro de papel.
*
Acto de empapelar tabaco, nas respectivas fábricas.

*Empapuçar-se*,
v. p.
Tornar-se opado.
Tender para hydrópico.
Inchar, tornar-se papudo.
(Talvez por empapoíçar-se, de papoiço)

* *Empaquifado*, adj. Que tem paquifes. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 255.

*Empar*,
v. t.
Suster e ligar ás varas, estacas ou caniçados (a parreira, os
feijoeiros, etc.).
(De em… + lat. palus, pau. Cp. empalar < empaar < empar)

* *Emparaisar*, (para-i)
v. i. Neol. Bras.
Entrar no paraíso.
V. t.
Pôr no paraíso.
Fig.
Tornar muito feliz.

* *Emparamento*,
m. Ant.
Enfeite, adôrno.
(Cp. paramento)

* *Emparar*, v. t. Des. O mesmo que amparar.

* *Emparcar*,
v. t.
Alojar (artilharia).
(De parque)

*Emparceirar*,
v. t.
Tornar parceiro.
Unir em parçaria.
(De parceiro)

* *Empardecer*, v. i. Tornar-se pardo. Prov. beir. Entardecer, ir escurecendo (o dia).

* *Empardecido*, adj. Que empardeceu; escuro.

*Emparedamento*,
m.
Acto ou effeito de emparedar.

*Emparedar*,
v. t.
Encerrar entre paredes.
Enclausurar.
*
Segurar com paredes.
Ladear de paredes.
V. p.
Aprumar-se, como parede.

*Emparelhado*,
adj.
Jungido.
Igualado.
Diz-se dos versos, que rimam, dois a dois, formando parelha.
Diz-se da rima dêsses versos.
(De emparelhar)

*Emparelhamento*,
m.
Acto ou effeito de emparelhar.

*Emparelhar*,
v. t.
Collocar a par.
Jungir: emparelhar cavallos.
Igualar.
V. i.
Estar a par de outro.
Sêr igual: Camões emparelha com Vergílio.
Defrontar.
(De parelha)

* *Emparentar*,
v. t.
Tornar parente ou semelhante: «que emparente co'o céu tartárea
alliança
». Filinto, XV, 208.

* *Empariado*,
adj.
O mesmo que emparelhado, (falando-se de versos). Cf. Macedo, Burros,
134.

*Emparo*, m. (e der.) (V. amparo, etc.)

*Emparrar*, v. t. Cobrir de parras. V. i. e p. Criar parras, cobrir-se de parras.

*Emparreirar*,
v. t.
Cobrir de parreiras.
*
Suspender em estacas ou caniçados, em fórma de parreira.

* *Emparvecer*, v. t. e i. O mesmo que emparvoecer. Cf. Eça, P. Basílio, 285.

*Emparvoecer*, (vo-e) v. t. Tornar parvo. V. i. Tornar-se parvo.

*Empasma*,
m.
Pó, com que se enxuga o suor ou se lhe modifica o cheiro.
(Gr. empasma)

* *Empasmar*, v. i. Bras. de Minas. O mesmo que pasmar.

* *Empassocar*, v. t. Bras. Encher de passoca; enfartar.

*Empastadamente*, adv. Á maneira de pasta.

* *Empastador*,
m.
Apparelho de empastar, em certas fábricas. Cf. Inquér. Industr.,
p. II, v. I, 119.

*Empastamento*,
m.
Acto ou effeito de empastar.

*Empastar*,
v. t.
Converter em pasta.
Ligar papel ou tecidos com massa.
Carregar as côres em: empastar um quadro.
Pôr as primeiras tintas em (um quadro), para se esbaterem depois.
(De pasta)

*Empaste*, m. Acto ou effeito de empastar.

*Empastelar*,
v. t.
Amontoar confusamente (caracteres typográphicos).
(De pastel)

*Empata*,
f. Des.
O mesmo que confisco.
* M. Deprec.
Aquelle que embaraça o regular andamento de um negócio.
(De empatar)

*Empatar*,
v. t.
Sustar.
Embaraçar.
Tolher o seguimento de.
Collocar na situação de não dar lucro immediato: empatar capital.
Igualar (votações oppostas).
Tornar indeciso.
V. i. Des.
Achar obstáculo.
Fazer embaraço.
(Do lat. in + pactus)

*Empate*, m. Acto ou effeito de empatar: houve empate na votação.

* *Empaturrado*,
adj. Pop.
Que tem o estômago repleto.
Enfartado.

* *Empaturramento*,
m.
Acto ou effeito de empaturrar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 185;
Últ. Dona, 47 e 118.

* *Empaturrar*, v. t. Pop. O mesmo que empanturrar.

* *Empavear*, v. t. Prov. beir. Dispor ou reunir em paveias (o mato que se roça para estrume ou para lenha do forno). V. i. Fazer paveias.

*Empavesar*,
v. t.
Resguardar com pavês.
Enfeitar (navios) com bandeiras, pavilhões, etc.
V. i. e p.
Cobrir-se ou guarnecer-se com paveses.
Fam.
Tornar-se arrogante, fátuo.
Ensoberbecer-se.
(De pavês)

*Empavonar*,
v. t.
Encher de vaidade.
Tornar inchado, vaidoso, como um pavão.
(Do lat. pavo)

*Empavorir*, v. t. (V. espavorir)

*Empear*,
v. t. Des.
Meter na eira (os bois), para debulharem as espigas depois de separadas
da palha.
(De pear)

* *Empecadado*,
adj.
Que anda em pecado; contaminado pelo pecado. Cf. Camillo, Myst. de
Fafe
, 136.

*Empeçar*,^1
v. t.
Empecer.
Enredar.
Fazer estôrvo a.
V. i.
Esbarrar.
Tropeçar; enredar-se.
(De empêço)

* *Empeçar*,^2
v. t. e i. Prov. minh. e trasm.
Começar.
(Cp. cast. empezar)

* *Empeccadado*,
adj.
Que anda em peccado; contaminado pelo peccado. Cf. Camillo, Myst. de
Fafe
, 136.

*Empecer*,
v. t.
Causar obstáculo a.
Impedir.
Estorvar.
Prejudicar.
V. i.
Fazer obstáculo.
(Lat. hyp. impedescere, de impedire)

* *Empecilhar*, v. t. Servir de empecilho a; embaraçar. Cf. Filinto, XVIII, 248.

*Empecilho*,
m.
Obstáculo.
Aquillo que empece.
* Adj.
Que empece, que embaraça. Cf. Filinto, D. Man., II, 301.

*Empecimento*, m. Des. Acção de empecer.

* *Empecinado*,
adj.
(?): «…elle é seu chefe empecinado». Macedo, Burros, 77.
(T. cast.)

*Empecível*,
adj.
Que empece.
(De empecer)

*Empecivo*, adj. O mesmo que empecível.

*Empêço*,
m.
Aquillo que empece.
Obstáculo.
(Relaciona-se provavelmente com o lat. impeditio)

* *Empeçonhamento*,
m.
Acto ou effeito de empeçonhar. Cf. Filinto, D. Man., I, 149.

*Empeçonhar*,
v. t.
Dar peçonha a.
Envenenar.
Corromper.
Tomar em mau sentido; desvirtuar.

*Empeçonhentar*,
v. t.
O mesmo que empeçonhar.
(De peçonhento)

* *Empedêmia*, f. Prov. alg. O mesmo que epidemia.

*Empedernecer*, v. t. e i. (V. empedernir)

* *Empedernido*, adj. Convertido em pedra. Endurecido. Fig. Inflexível. Insensível: coração empedernido.

*Empedernir*,
v. t.
Petrificar.
Endurecer, fazer duro como a pedra.
Fig.
Tornar insensível.
(Por empedrenir, de pedra, com um suf. arbitrário)

*Empedrado*,
m.
Faixa de estrada macadamizada, limitada lateralmente pelas bermas,
e composta de pedra britada e comprimida.
*
Chão calcetado.
* Adj.
Revestido ou calçado de pedras.
Resistente como a pedra.
Med.
Que tem concreções calcáreas: tem os rins empedrados.
(De empedrar)

*Empedrador*,
m. Des.
Aquelle que empedra.
Calceteiro.
(De empedrar)

*Empedradura*,
f.
Acto de empedrar.
Moléstia, nos cascos de cavalgadura.

*Empedramento*,
m.
Acto ou effeito de empedrar.

*Empedrar*,
v. t.
Calçar com pedras; lagear.
Revestir de pedras; calcetar.
Fig.
Tornar insensivel, deshumano.
V. i. e p.
Petrificar-se, empedernir-se.
(De pedra)

* *Empedrenir*, v. t. O mesmo ou melhor que empedernir. Cf. Luz e Calor, 411.

*Empègar*, v. t. Meter no pégo. Engolfar. V. p. Fazer-se ao mar.

* *Empeirar*,
v. t. Prov.
Pôr no tear (a teia), para começar a tecedura.
(Parece-me outra fórma de apeirar)

* *Empeiticação*,
f.
Acto de empeiticar.

* *Empeiticar*, v. t. Bras. do N. Teimar: embirrar.

* *Empejar*,
v. t. Prov. minh.
Desviar, por meio de pejeiro, a água de (rêgo, cale de moínho, etc.).
(Cp. pejeiro)

*Empelamar*, v. t. Lançar no pelame ou nos cortumes (coiros ou peles).

*Empelicar*,
v. t.
Converter em pelica, cortindo.
Cobrir com pelica.
(De pelica)

* *Empelicular*, v. t. Cobrir de pelicula.

*Empellamar*, v. t. Lançar no pellame ou nos cortumes (coiros ou pelles).

*Empellicar*,
v. t.
Converter em pellica, cortindo.
Cobrir com pellica.
(De pellica)

* *Empellicular*, v. t. Cobrir de pellicula.

*Empelo*, ()
m. Des.
Pedaço de massa, antes de convertida em pão, para entrar no forno.
Porção de ervas cozidas, de que se faz o esparregado.
(Talvez de péla)

*Empelota*,
f.
Pequena âmbula.
Redoma.
(Por ampullota, do lat. ampulla)

* *Empelotar*,
v. t.
Reduzir (cera) a pelotas ou pequenas bolas, em trabalhos de cirieiro:
«banca de empellotar». Inquér. Industr., P. II, l. 1.^o, 298.
(De pelota)

*Empena*,
f.
Empeno.
Carp.
Peça de madeira, que vai do frechal á extremidade do pau de fileira.
Paredes lateraes de um edifício, quando se prolongam até á linha
culminante delle.
(De empenar)

* *Empenachar*,
v. t.
Pôr penacho em.
Adornar com penachos.
Ext.
Tornar garrido, enfeitar.

*Empenamento*,
m.
Acto ou effeito de empenar.

*Empenar*,^1
v. t.
Fazer torcer, curvar com a humidade ou o calor (a madeira).
V. i.
Curvar-se, torcer-se, (a madeira), sob a acção da humidade ou
do calor.
Desviar-se da direcção da linha de prumo.
(Suppõem alguns que se relaciona com o lat. pina. Não se relacionará
antes com o cast. peinar?)

*Empenar*,^2
v. t.
Cobrir ou enfeitar de penas.
V. i.
Criar penas, emplumar-se.
V. p.
Enfeitar-se de penas.
Enfeitar-se.
(De pena)

* *Empendículo*,
m. Prov. alg.
Empecilho, obstáculo.
(Cp. appendículo)

* *Empenetrar*,
v. i. Prov. trasm.
Tornar-se rico.
Viver desafogadamente.
(De penetra)

*Empenha*,
f. Ant.
Coiro para sapatos.
Remendo lateral de um sapato.
(Cast. empeine)

*Empenhadamente*,
adv.
Com empenho.
(De empenhar)

*Empenhador*, m. e adj. O que empenha.

*Empenhamento*,
m.
Acto de empenhar.

*Empenhar*,
v. t.
Dar em penhor: empenhar um piano.
Tornar obrigado, ou devedor de reconhecimento.
Invocar, comprometter: empenhar a sua palavra.
Expor.
Empregar com desvelo: empenhar esforços e sacrifícios.
V. p.
Endividar-se.
Fazer diligência, pôr empenho em alguma coisa: empenhar-se em perder
o vício
.
(De empenho)

*Empenho*,
m.
Acto ou effeito de empenhar.
A pessôa, que se empenha ou se interessa por outra: o seu melhor
empenho era o Deputado Vaz
.
(Do lat. pignus)

* *Empenhoca*,
f. Fam.
Patronato.
Recommendação de alguém, feita por pessôa grada.
(De empenho)

*Empenhorar*,
v. t. (e der.)
(V. empenhar, etc.)
(De penhor)

* *Empennachar*,
v. t.
Pôr pennacho em.
Adornar com pennachos.
Ext.
Tornar garrido, enfeitar.

*Empennar*,
v. t.
Cobrir ou enfeitar de pennas.
V. i.
Criar pennas, emplumar-se.
V. p.
Enfeitar-se de pennas.
Enfeitar-se.
(De penna)

*Empeno*, ()
m.
O mesmo que empenamento.
* Pop.
Differença de contas.
Inexactidão num cálculo: nas contas do caixeiro havia um empeno.
* Fig.
Estôrvo, difficuldade: o negócio não teve um empeno.

* *Empeolar*, v. t. Prov. alent. Preparar (a caça), para se poder pendurar.—Se é uma perdiz, atam-se duas pennas pelas extremidades, passam-se pelas narinas da ave e forma-se uma argola; se é coelho, parte-se-lhe um tarso, formando com o osso uma cruzeta, que se passa pela pelle do outro tarso. (Cp. empeugar)

* *Empeoramento*,
m.
Acto de empeorar: «empeoramento do achaque do peito». Camillo,
Judeu, I, 179.

*Empeorar*, v. t. Tornar peor. V. i. Peorar; tornar-se peor.

*Empepinar*,
v. t.
Tornar semelhante a um pepino, na consistência.
* Ant.
Illudir. Cf. G. Vicente.
V. i.
Tornar-se duro, enresinado.

* *Empequenitar*, v. t. Tornar pequeno, encurtar. Cf. Filinto, I, 53.

* *Emperador*,
m.
(Fórma ant. e justificável de imperador). Cf. Peregrinação,
Déc., etc.

* *Empereirado*, adj. Bras. do N. O mesmo que rachítico.

*Emperlar*,
v. t.
Pôr pérolas em.
Adornar com pérolas.
Dar fórma de pérola a.
V. p.
Converter-se em pérolas; tomar a fórma de pérolas.
(De perla)

* *Empernar*, v. i. Cruzar as pernas. Cf. Filinto, IX, 225.

* *Empernear*,
v. t.
Meter de permeio; juntar, misturar.
(De pernear)

* *Emperó*,
conj. Ant.
Todavia; porém.
(Cast. empero)

* *Emperol*, conj. Ant. O mesmo que emperó.

*Emperradamente*,
adv.
Com teimosia.
(De emperrar)

*Emperramento*,
m.
Acto ou effeito de emperrar.

*Emperrar*,
v. t.
Tornar perro.
Fazer obstinado, teimoso.
V. i
Tornar-se perro.
Não ter movimento: o cavallo emperrou.
Obstinar-se; enraivecer-se.

*Emperro*, ()
m.
O mesmo que emperramento.

*Empertigado*,
adj.
Ancho.
Teso.
Orgulhoso; vaidoso.
(De empertigar)

* *Empertigamento*,
m.
Acto ou effeito de empertigar. Cf. Camillo, Corja, 227.

*Empertigar*,
v. t.
Tornar teso, direito, orgulhoso.
(De pertiga)

* *Empesar*,
v. t. Prov. trasm.
Espremer (o vinho do bagaço).
(De empêso)

* *Empescoçado*, adj. Prov. O mesmo que cachaçudo.

*Empesgado*,
adj. Prov. trasm.
Encerrado.
Apartado.
(De empesgar)

*Empesgadura*,
f.
Acto ou effeito de empesgar^1.

*Empesgar*,^1
v. t.
Untar com pez.
(De pesga)

* *Empesgar*,^2
v. t. Prov.
O mesmo que empeugar (a caça).
(De pés)

* *Empêso*, m. Prov. trasm. Pêso ou pedra, que o fuso do lagar sustenta.

*Empessoar*,
v. t. (e der.)
(V. empossar, etc.)
(De pessôa)

* *Empestador*, adj. Que empesta.

* *Empestamento*,
m.
Acto ou effeito de empestar.

*Empestar*,
v. t.
Causar peste a.
Tornar pestilento.
Communicar mau cheiro a.
Corromper; depravar.
Desmoralizar.

*Empetráceas*,
f. pl.
Fam. de plantas dicotyledóneas, a que pertence a camarinheira.
(Do gr. empetros)

* *Empeugar*, (pe-u)
v. t. Prov. trasm.
Prender pelos pés ao cinto (a caça).
(De peúga)

*Empezar*,
v. t.
Empesgar^1; defumar com pez.
(De pez)

*Empezinhar*,
v. t.
Sujar com pez.
Empesgar^1.
(De pez)

*Emphaticamente*,
adv.
De modo emphático.
Com êmphase.

*Emphático*,
adj.
Que tem êmphase; em que há êmphase: linguagem emphática.
(Gr. emphatikos)

* *Emphatismo*,
m.
Qualidade daquillo ou daquelle que é emphático.
Uso immoderado da êmphase.
(Cp. emphático)

* *Emphrático*,
adj. Med.
Que obstrue.
(Gr. emphratikos)

* *Emphraxia*, (csi)
f. Med.
O mesmo que obstrucção.
(Cp. emphrático)

*Emphysema*,
m. Med.
Tumor branco elástico, causado pela infiltração do ar no tecido
cellular.
(Gr. emphusema)

* *Emphysemático*, adj. Relativo a emphysema.

* *Emphysematoso*, adj. O mesmo que emphysemático.

*Emphyteuse*, f. Jur. Convenção, pela qual o senhor de um prédio transfere para outrem o domínio útil do mesmo prédio, obrigando-se o cessionário a pagar-lhe uma pensão annual que se chama fôro. Aforamento. (Gr. emphuteusis)

*Emphyteuta*,
m. e f.
Pêssoa, que recebe ou tem o domínio útil de um prédio, por contrato
de emphyteuse.
(Gr. emphuteutes)

* *Emphyteuticação*,
f.
Acto ou effeito de emphyteuticar. Cf. Herculano, Opúsculos, IV, 71.

*Emphyteuticar*,
v. t.
Aforar.
Ceder por emphyteuse.
(De emphytêutico)

*Emphyteuticário*, adj. Des. O mesmo que emphytêutico.

*Emphytêutico*,
adj.
Relativo a emphyteuse.
(Cp. emphyteuta)

*Empicotamento*, m. Ant. Acto de empicotar.

*Empicotar*,
v. t.
Pôr no pico, no picoto, no cume.
Prender, espetar na picota.
Fig.
Expor á irrisão ou á vergonha.
(De picoto e picota)

*Empiema*,
m. Med.
Ajuntamento de pus ou sangue numa cavidade do corpo.
*
Acumulação serosa, sanguínea ou purulenta na cavidade da pleura.
*
Operação, para dar saída a essas matérias.
(Gr. empuema)

*Empiemático*, adj. Que tem empiema.

*Empigem*, f. (V. impigem)

*Empilhamento*,
m.
Acto de empilhar.

*Empilhar*,
v. t.
Pôr em pilha.
Amontoar, acumular.

* *Empina*,
f. Prov.
Contenda, contestação, altercação. (Colhido na Bairrada)
(De empinar)

*Empinado*,
adj.
Direito.
Erguido.
Alcantilado.
Que tem grande declive: ladeira empinada.
*
Empolado, bombástico, (falando-se de palavras ou de
estilo). Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 146.
(De empinar)

*Empinar*,
v. t.
Pôr a pino.
Levantar ao cume.
Erguer; emborcar (copo, garrafa, etc.).
V. p.
Erguer-se sobre as patas traseiras, (falando-se das cavalgaduras).
(De pino)

* *Empinheirado*,
adj. Prov.
Erecto, levantado. (Colhido em Turquel)
(De pinheiro)

* *Empinhocado*,
adj. Prov. alg.
Que forma pinhoca com outro.
Agrupados; agarrado a outro.
(De pinhoca)

* *Empino*,
m.
Acto de empinar.
Posição empinada.
Fig.
Orgulho, soberba.

* *Empinocado*, ()
adj. Prov. beir.
Que subiu e se mostra em lugar elevado.
Empoleirado: estava uma coruja empinocada na torre.
(De pinoca)

* *Empioramento*,
m.
Acto de empiorar: «empioramento do achaque do peito». Camillo,
Judeu, I, 179.

*Empiorar*, v. t. Tornar pior. V. i. Piorar; tornar-se pior.

* *Empipa*, f. Bebida adocicada da África occid. port.

*Empíreo*,
m.
Esfera, em que a Astronomia antiga considerava fixados os astros.
Morada dos deuses, segundo o paganismo.
Lugar dos bem-aventurados e santos.
Céu.
Adj.
Celeste; supremo.
(Do gr. en + pur)

* *Empireuma*,
m. Chím.
Sabor e cheio desagradável, procedente de substância orgânica,
submetida á acção de fogo violento.
(Gr. empureuma)

* *Empireumático*, adj. Em que há empireuma: óleo empireumático.

*Empiricamente*, adv. De modo empírico.

*Empírico*,
adj.
Relativo ao empirismo.
Que se guia só pela experiência.
Que não procede da theoria, mas de factos particulares.
M.
Aquelle que trata doenças com remédios secretos, sem noções
scientíficas sobre as doenças.
(Gr. empeirikos)

*Empirismo*,
m.
Doutrina, baseada exclusivamente na experiência.
Conjunto de conhecimentos, resultantes da prática.
Fig.
Rotina.
(Do gr. en + peira, experiência)

* *Empiscar*,
v. t.
O mesmo que piscar: «trocam pai e mãe pelo primeiro perna-fina que
lhes empisca o ôlho
». Camillo, Cart. Ângela, 23.

* *Empiteirar*, v. t. Pop. Embebedar. V. p. Embebedar-se. Encher-se de dívidas. (De piteira)

* *Emplanchar*,
v. i. Prov.
Restabelecer-se de uma doença.
Rehaver o que se perdeu.
(Provavelmente relaciona-se com implantar)

* *Emplasmado*,
adj. Pop.
Achacadiço.
Coberto de emplastros; cheio de feridas. Cf. Camillo, Corja, 154.
(Por encataplasmado, de cataplasma)

* *Emplasmar*,
v. t.
Cobrir de emplastros.
Tornar acachadiço, adoentado.
(Por encataplasmar, de cataplasma)

*Emplastar*, v. t. (e der.) O mesmo que emplastrar, etc.

* *Emplastração*,
f.
Acto ou effeito de emplastrar.

* *Emplastrácio*,
m. Agr.
Enxêrto de borbulha.
(Cp. emplastrar)

* *Emplastrada*,
f.
Porção de emplastros. Cf. Arn. Gama, Motim, 203.

*Emplastragem*,
f.
Acto de emplastrar.
Revestimento tosco, á maneira de emplastro.

*Emplastramento*,
m.
Acto de emplastrar.

*Emplastrar*,
v. t.
Pôr emplastros em.
Revestir, como se cobrisse de emplastro.

*Emplástrico*,
adj.
Relativo a emplastro.
(Gr. emplastrikos)

*Emplastro*,
m.
Medicamento glutinoso, que, amollecendo com o calor, adhere á parte do
corpo em que se applica.
Fig.
Consêrto mal feito.
Pessôa achacadiça.
Remendo, que destôa do objecto remendado.
Pessôa indolente.
(Gr. emplastron)

*Emplumação*,
f.
Acto de emplumar.

*Emplumar*,
v. t.
Ornar de plumas.
Empennar.

*Empoamento*,
m.
Acto ou effeito de empoar.

*Empoar*,
v. t.
Cobrir com pó.
Polvilhar, para enfeite.
Sujar com pó.
(De )

*Empobrecer*,
v. t.
Tornar pobre.
Esgotar; depauperar: empobrecer o thesoiro público.
V. i.
Tornar-se pobre.

*Empobrecimento*,
m.
Acto ou effeito de empobrecer.

*Empoçar*,
v. t.
Meter em poço.
V. i.
Formar poça ou atoleiro.
* Prov. trasm.
Pôr de môlho na água (o linho); enriar.
(De poço e poça)

*Empocilgar*,
v. t.
Meter em pocilga.
Encurralar.

* *Empoderar-se*, v. p. O mesmo que apoderar-se. Cf. Filinto, D. Man., I, 44.

*Empoeirado*, adj. Coberto de poeira. * Fig. Vaidoso. Presumido.

* *Empoeiramento*,
m.
Acto ou effeito de empoeirar.

*Empoeirar*, v. t. Cobrir de poeira, empoar.

*Empófia*,
f. Ant.
Pretexto para tomar conta do que é alheio.
* Prov. dur.
O mesmo que embófia, m. e f.

* *Empoita*, f. Prov. trasm. Burzigada, panelada de batatas com farelo, para os cevados.

* *Empoitada*, f. Prov. trasm. Grande empoita.

*Empôla*,^1
f.
Bolha, formada por derramamento de serosidade, entre a derme e a epiderme.
*
Corpúsculo globuloso e oco, que se observa na raiz de certas plantas.
(Do lat. ampulla)

* *Empôla*,^2 m. Ant. O mesmo que oásis. Cf. Barros, Déc. I.

* *Empoláceo*,
adj.
Que tem fórma de empôla ou de vesícula.
(De empôla)

*Empolado*, adj. Que tem empolas. Fig. Pomposo; bombástico: discurso empolado.

* *Empoladoiras*, f. pl. Prov. minh. Estadulhos curtos e curvos, que se espetam de baixo para cima, atravessando os coucões e chedas, e abraçando o eixo do carro, para segurar o chedeiro ao eixo.

* *Empoladouras*, f. pl. Prov. minh. Estadulhos curtos e curvos, que se espetam de baixo para cima, atravessando os coucões e chedas, e abraçando o eixo do carro, para segurar o chedeiro ao eixo.

* *Empolamar*,
v. t. Prov.
Produzir empolas em.
Fazer empolar muito.
Dilatar (a pelle).
(Cp. empôla)

* *Empolar*, adj. O mesmo que empoláceo.

*Empolar*,^1
v. t.
Produzir empolas em.
Fig.
Tornar pomposo, soberbo, exaggerado, ostentoso.
V. i.
Criar empolas.
Avolumar-se como empôla.
(Do lat. ampullare)

* *Empolasmar*, v. t. (V. emplasmar)

* *Empolear*,
v. t. Prov. trasm.
Arrebatar pelos ares.
(De polé)

*Empoleirado*, adj. Que está no poleiro.

*Empoleirar*, v. t. Pôr no poleiro. Fig. Exaltar. Dar elevada posição a.

*Empolgadeira*,
f. Ant.
Buraco, em que se enfiava a corda, no extremo do arco da bésta.
(De empolgar)

* *Empolgador*, adj. Que empolga.

*Empolgadura*,
f.
O mesmo que empolgadeira.
Acto de empolgar.

* *Empolgante*,
adj.
Que empolga.
Que domina moralmente, que arrasta.

*Empolgar*,
v. t.
Agarrar.
Apoderar-se de.
Adquirir com violência ou injustiça.
Estirar (a corda) para armar a bésta.
Segurar com arpéu.
Impor-se a, dominar: aquelle orador empolga o auditório.
(Do lat. hyp. impollicare, de pollex)

*Empolgueira*,
f.
(V. empolgadeira)

*Empolhar*, v. t. O mesmo que incubar. V. i. Criar pinto (o ovo). (Do cast. pollo, lat. pullus, pinto, frango)

*Empolmar*, v. t. Reduzir a polme.

*Emponderar*,
v. t. Ant.
Encarregar.
(Do lat. ponderare)

* *Empontar*,
v. t. Prov.
Despedir, mandar embora: empontou a criada.
(Provavelmente, relaciona-se com apontar)

*Emporcalhar*,
v. t.
Sujar.
Encher de nódoas.
(De porcalhão)

* *Emporcar*, v. t. O mesmo que emporcalhar.

*Emporético*,
m.
Diz-se de um papel passento, que servo para filtrar.
(Gr. emporetikos)

*Empório*,
m.
Pôrto ou cidade, aonde concorrem muitos estrangeiros para commerciar.
(Gr. emporion)

* *Emporisso*, conj. Prov. minh. Todavia.

*Empossar*, v. t. Investir na posse. Dar posse a. V. p. Assenhorear-se, apoderar-se.

* *Emposse*, f. Acto ou effeito de empossar.

*Emposta*, f. (V. imposta)

* *Empostação*,
f.
Acto de empostar.

* *Empostar*,
v. t. Mús.
Dar á (voz ou ás notas) a collocação apropriada na larynge.
(De pôsto, part. de pôr)

* *Empostigar*, v. t. Pôr o postigo em (vasilha de vinho).

* *Emprasto*, m. Ant. e prov. dur. O mesmo que emplastro. Cf. Eufrosina, 62.

*Emprazador*,^1
adj.
Que empraza.
M.
Aquelle que empraza.
*
Aquelle que, com sua presença, impede o que se deseja.
Maçador.

* *Emprazador*,^2
m. Prov. alent.
Indivíduo, que, pelo rasto, descobre o sitio onde está uma peça de
caça grossa.
(Cp. emprazar-se)

*Emprazamento*,
m.
Aforamento.
Acto de emprazar.

*Emprazar*,
v. t.
Intimar para comparecer em certo prazo, na presença de uma autoridade.
Marcar prazo a.
Ceder por contrato de emphyteuse.
Fig.
Dar aviso ou ordem para que alguém se justifique, faça declarações
ou pratique certos actos.
Empatar, fazer estôrvo a.
Cercar, para que não fuja (a caça).
(De prazo)

* *Emprazar-se*,
v. p. Ant.
Collocar-se, postar-se. Cf. Rui de Pina, Chrón. de João II,
c. 78. (Cp. fr. place, e port. praça)

*Empreendedor*,
adj.
Que empreende.
Activo.
Arrojado.
M.
Aquelle que empreende ou toma a seu cargo uma empresa.
(De empreender)

*Empreender*,
v. t.
Resolver.
Praticar.
Decidir-se a, não obstante as dificuldades.
V. i. Pop.
Têr apreensões, scismas; apreender.
(Do lat. prehendere)

*Empreendimento*,
m.
Acto de empreender.
Empresa; tentame.

* *Emprègado*, adj. Prov. O mesmo que entrevado.

* *Emprègar*, v. t. (e der.) O mesmo que preguear.

*Emprêgo*,
m.
Acto ou effeito de empregar.
Situação ou funcções de quem faz serviço em repartição pública
ou estabelecimento particular.
Collocação: o Felix já tem emprêgo.
Applicação ou exercício de quaesquer recursos ou faculdades:
emprêgo de capitaes.

* *Empregomania*, (prê)
f. Neol.
Mania dos que preferem empregos públicos a qualquer outro meio de vida.
(De emprêgo + mania)

* *Empregomaniaco*, (prê)
adj.
Relativo á empregomania.
M.
Aquelle que tem a empregomania.

*Empreguiçar*,
v. t.
Tornar preguiçoso.
(De preguiça)

*Emprehendedor*,
adj.
Que emprehende.
Activo.
Arrojado.
M.
Aquelle que emprehende ou toma a seu cargo uma empresa.
(De emprehender)

*Emprehender*,
v. t.
Resolver.
Praticar.
Decidir-se a, não obstante as difficuldades.
V. i. Pop.
Têr apprehensões, scismas; apprehender.
(Do lat. prehendere)

*Emprehendimento*,
m.
Acto de emprehender.
Empresa; tentame.

*Empreita*,^1
f.
Tira de esparto.
Cincho.
(Do lat. implicita)

* *Empreita*,^2
f.
O mesmo que empreitada. Cf. Júl. Moreira, Est. da Ling. Port.,
I, 186.
(Cp. cast. pleita)

*Empreitada*,
f.
Obra de empreitas, trabalho de esparteiro.
Contrato, em que um ou mais indivíduos se encarregam de fazer certa
obra para outrem, mediante retribuição proporcionada á quantidade do
trabalho executado.
Tarefa; trabalho que se ajusta em globo e não a dias.
(De empreitar)

*Empreitado*,
adj. Des.
Que se ajustou por empreitada.
(Cp. empreitada)

* *Empreitar*, v. t. Tomar por empreitada; fazer por empreitada.

*Empreiteiro*,
m.
Aquelle que se encarrega de uma obra por empreitada.
(De empreita)

*Emprender*, v. t. (e der.) (V. emprehender, etc.)

* *Emprenhador*,
m.
Peixe de Portugal.

*Emprenhar*,
v. t.
Tornar prenhe (mulher ou fêmea de animal).
V. i.
Tornar-se prenhe.

* *Emprenhidão*,
f.
O mesmo que prenhez. Cf. Brito, Monarch. Lusit., I, 62.

* *Emprensivo*, adj. Des. O mesmo que apreensivo. Cf. Alex. Lobo, III, 71.

*Empresa*,
f.
Emprehendimento.
Negócio.
Associação, organizada para explorar uma indústria.
Aquelles que dirigem ou administram essa associação.
Des.
Symbolo, divisa.
(Do lat. prehensus)

* *Empresador*,
m.
Aquelle que empresa ou apresa (caça grossa). Cf. Corvo, Anno na
Côrte
, III, 28.

*Empresar*,
v. t.
O mesmo que represar.
*
O mesmo que apresar.
(De presa)

*Empresário*,
m.
Aquelle que emprehende negociação ou estabelecimento de uso público.
Aquelle que dirige ou administra uma empresa.
* Adj.
Relativo a empresa: «operações empresárias». Camillo, Mulher
Fatal
, 141.
(De empresa)

* *Emprestadio*, adj. Que se póde emprestar. Cf. Camillo, Bibliographia, II, 75.

*Emprestador*,
m.
Aquelle que empresta.

*Emprestar*,
v. t.
Confiar temporariamente (qualquer coisa), com a condição de lhe sêr
restituida na mesma espécie ou em coisa equivalente: emprestar um
cavallo; emprestar 4 libras
. Cf. Código Civil, art. 1506.
Ceder.
Communicar; dar: o orvalho empresta viço ás plantas.
* Bras.
Receber por empréstimo: quanto queres emprestar de mim?
(De prestar)

*Empréstimo*,
m.
Acto ou effeito de emprestar.
Aquillo que se emprestou.
Contrato, em que se cede gratuitamente uma coisa, para que a pessôa,
a quem é cedida, se sirva della, obrigando-se a restitui-la em espécie
ou em coisa equivalente.
(De préstimo)

* *Emprestor*, m. Ant. O mesmo que emprestador.

* *Emprimo*,
adv. Ant.
Primeiramente.
(Da loc. lat. in primo)

*Emprir*,
v. t. Ant.
(V. encher)
(Do lat. implere)

* *Emprisionar*, v. t. O mesmo que aprisionar.

*Emproado*,
adj. Fig.
Orgulhoso; vaidoso.
(De emproar)

*Emproar*,
v. t.
Voltar a prôa de (um navio).
V. i.
Aproar. Abalroar de prôa.
V. p. Fig.
Ensoberbecer-se.
(De proa)

*Emprosthótono*,
m.
Contracção espasmódica, que obriga o corpo a curvar-se para deante.
(Do gr. emprosthen + tonos)

*Emprostótono*,
m.
Contracção espasmódica, que obriga o corpo a curvar-se para deante.
(Do gr. emprosthen + tonos)

*Empubescer*,
v. i. e p.
Torna-se púbere.
Criar pelos.
(Do lat. pubescere)

* *Empulhação*,
f.
Acto de empulhar. Cf. M. Assis, B. Cubas.

*Empulhar*,
v. t. Chul.
Dirigir pulhas a.
Troçar de.
Lograr.

*Empunhadura*,
f.
Lugar, por onde se empunha uma arma.
(De empunhar)

*Empunhar*,
v. t.
Segurar pelo cabo ou pelo punho (uma arma, bengala, etc.).
Suster.
Pegar em: empunhar um saco.
Fazer o punho de (uma arma).
(De punho)

*Empunidoiros*,
m. pl. Náut.
Garrunchos, em que se passam as empuniduras, quando as velas entram
nos rizes.
(De empunir)

*Empunidouros*,
m. pl. Náut.
Garrunchos, em que se passam as empuniduras, quando as velas entram
nos rizes.
(De empunir)

*Empunidura*,
f. Náut.
Cabo, com que se amarra a vela, quando esta se introduz nos rizes.
(De empunir)

*Empunir*,
v. t. Náut.
Amarrar (cabos) aos cunhos das vêrgas.
(Do rad. de punho?)

*Empurra*, f. Pop. Jôgo de empurra, acto de desviar de si qualquer incumbência, lançando-a á conta de outra. Empate. (De empurrar)

*Empurração*,
f.
O mesmo que empurra.

*Empurrão*, m. Acto de empurrar.

*Empurrar*, v. t. Impellir com fôrça. Dar encontrões em. Fig. e pop. Impingir.

*Empuxador*, m. Aquelle que empuxa.

*Empuxamento*,
m.
O mesmo que empuxão.

*Empuxão*, m. Acto de empuxar.

*Empuxar*,
v. t.
Empurrar; impellir.
Arrastar para si.
(De puxar)

* *Empuxo*,
m.
Acto de empuxar.
Pressão de terra, abóbada ou arco, nos seus encontros ou supportes.

*Empyema*,
m. Med.
Ajuntamento de pus ou sangue numa cavidade do corpo.
*
Acumulação serosa, sanguínea ou purulenta na cavidade da pleura.
*
Operação, para dar saída a essas matérias.
(Gr. empuema)

*Empyemático*, adj. Que tem empyema.

*Empýreo*,
m.
Esphera, em que a Astronomia antiga considerava fixados os astros.
Morada dos deuses, segundo o paganismo.
Lugar dos bem-aventurados e santos.
Céu.
Adj.
Celeste; supremo.
(Do gr. en + pur)

* *Empyreuma*,
m. Chím.
Sabor e cheio desagradável, procedente de substância orgânica,
submetida á acção de fogo violento.
(Gr. empureuma)

* *Empyreumático*, adj. Em que há empyreuma: óleo empyreumático.

*Emtanto*, adv. (Fórma incorrecta, por entanto)

*Emulação*,
f.
Sentimento, que incita a imitar ou a exceder outrem.
Competência.
Estímulo; rivalidade.
(Lat. aemulatio)

*Emulador*, m. e adj. O mesmo que êmulo.

*Emular*,
v. i.
Têr emulação de alguém.
Rivalizar.
Tornar-se igual.
V. t.
Rivalizar com.
Disputar preferências a.
Pôr-se a par de.
(Lat. aemulari)

* *Emulativo*, adj. Que produz emulação. Cf. Filinto, XVIII, 247.

*Emulgente*,
adj. Anat.
Diz-se das artérias, que levam o sangue aos rins.
(Lat. emulgens)

*Emulsão*,
f.
Preparação pharmacêutica, extrahida de sementes emulsivas, e que
geralmente dá a apparência do leite na côr e na consistência.
Mistura de uma substância oleosa com água.
(Lat. emulsio)

*Emulsionar*,
v. t.
Fazer emulsão de.
(Do lat. emulsio)

*Emulsivo*,
adj.
De que se póde extrahir óleo, por meio de pressão.
(Do lat. emulsus)

*Emunctório*,
m. e adj. Med.
Diz-se de certos órgãos, que servem para a descarga de humores.
Próprio para a evacuação de humores.
(Lat. emunctorium)

*Emundação*,
f. Des.
Purificação.
Limpeza.
(Lat. emundatio)

* *En*, prep. Ant. O mesmo que em.

* *Ena!*, interj. Burl. Eia! Oh! Ápage!

*Enálage*,
f.
Figura gramatical, em que, depois de se empregar um modo, se passa
subitamente para outro, que não é admitido pela construcção
ordinária.
(Gr. enallage)

*Enállage*,
f.
Figura grammatical, em que, depois de se empregar um modo, se passa
subitamente para outro, que não é admittido pela construcção
ordinária.
(Gr. enallage)

* *Enaltar*, v. t. O mesmo que enaltecer. Cf. Camillo, Narcót, II, 246.

*Enaltecer*,
v. t.
Tornar alto, engrandecer.
Exaltar: enaltecer os méritos de alguém.
(De en… + alto)

* *Enaltecimento*,
m.
Acto de enaltecer.

*Enamorar*,
v. t.
Encantar.
Enfeitiçar.
Tornar apaixonado.
V. p.
Deixar-se possuir de amor.
Apaixonar-se.
(Cast. enamorare, do lat. hyp. inamorare)

* *Enano*, m. Ant. O mesmo que enão.

*Enantal*,
m.
Essência, que se obtém destilando óleo de rícino.
(De enanto)

*Enantema*,
m. Med.
Erupção na face interna das cavidades naturaes, (o contrário de
exantema).
(Do gr. en + anthein, florescer)

*Enantéreas*,
f. pl.
Família de plantas, também chamadas onagrárias, e que têm por tipo
a onagra.
(De enanto)

*Enanthal*,
m.
Essência, que se obtém destillando óleo de rícino.
(De enantho)

* *Enanthema*,
m. Med.
Erupção na face interna das cavidades naturaes, (o contrário de
exanthema).
(Do gr. en + anthein, florescer)

*Enanthéreas*,
f. pl.
Família de plantas, também chamadas onagrárias, e que têm por typo
a onagra.
(De enantho)

*Enânthico*,
adj.
Relativo ao aroma dos vinhos.
(De enantho)

*Enanthina*,
f.
Substância viscosa, a que se attribue o aroma dos vinhos de Bordéus.
(De enantho)

*Enantho*,
m.
Nome de várias plantas umbellíferas.
* Ant.
Florescência da videira brava.
*
Videira brava.
Filipêndula.
(Do gr. oinos + anthos)

* *Enanthýlico*, adj. O mesmo que heptýlico.

*Enântico*,
adj.
Relativo ao aroma dos vinhos.
(De enanto)

*Enantílico*, adj. O mesmo que heptílico.

*Enantina*,
f.
Substância viscosa, a que se atribue o aroma dos vinhos de Bordéus.
(De enanto)

* *Enantiopathia*,
f.
O mesmo que allopathia.
(Do gr. enantios, contrário, e pathos, doença)

* *Enantiopathicamente*,
adv.
De modo enantiopáthico.

* *Enantiopáthico*,
adj.
Relativo a enantiopathia.
Que cura uma doença, actuando no organismo em sentido inverso della.

*Enantiopatia*,
f.
O mesmo que alopatia.
(Do gr. enantios, contrário, e pathos, doença)

*Enantiopaticamente*,
adv.
De modo enantiopático.

*Enantiopático*,
adj.
Relativo a enantiopatia.
Que cura uma doença, actuando no organismo em sentido inverso dela.

* *Enantiose*,
f.
Tratamento enantiopáthico das doenças.
Gram.
Antithese.
Philos.
Cada uma das déz opposições que, segundo a philosophia de Pythágoras,
são a origem de todas as coisas.
(Gr. enantiosis)

*Enanto*,
m.
Nome de várias plantas umbelíferas.
* Ant.
Florescência da videira brava.
*
Videira brava.
Filipêndula.
(Do gr. oinos + anthos)

* *Enão*, m. Ant. O mesmo que anão. Cp. Apólogos Dialogaes, 414.

* *Enapupês*, m. Bras. Espécie de perdiz grande, de bico comprido.

*Enargia*,
f.
Representação fiel de qualquer coisa, num discurso.
(Gr. enargeia)

*Enarmonia*,
f.
Gênero de modulação, em que não há mudança sensível de entonação
nas notas, mas sim mudança de nome.
(Do lat. enharmonius)

*Enarmónico*, adj. Relativo a enarmonia.

*Enarrar*,
v. t.(e der.)
O mesmo que narrar, etc.
(Lat. enarrare)

*Enarthrose*,
f. Anat.
Articulação móvel, formada por eminência arredondada, com encaixe
numa cavidade profunda.
(Do gr. en + arthron)

*Enartrose*,
f. Anat.
Articulação móvel, formada por eminência arredondada, com encaixe
numa cavidade profunda.
(Do gr. en + arthron)

* *Enase*,
f. Pharm.
Fermento de vinho, em fórma de pastilhas.
(Do gr. oinos)

*…ença*, suf. (Contr. do suf. ência)

* *Encabadoiro*,
m.
Abertura, em que entra o cabo de qualquer instrumento de metal.
(De encabar)

* *Encabadouro*,
m.
Abertura, em que entra o cabo de qualquer instrumento de metal.
(De encabar)

*Encabar*,
v. t.
Meter numa abertura adequada o cabo de (utensilios, instrumentos, etc.):
encabar uma enxada.
Fig.
Encaixar.
* Prov. minh.
Lograr, enganar.
(De cabo)

*Encabeçamento*,
m.
Acto ou effeito de encabeçar.

*Encabeçar*,
v. t. Jur.
Tornar (um prédio) cabeça de morgado.
Deferir a herança de.
Designar (a quota de um pagamento).
Dar posse de um prédio a.
Fam.
Fazer o título ou o exórdio de (um escrito).
Meter em cabeça.
Convencer de.
Unir, accrescentar.
Remendar nas extremidades: encabeçar meias.
(De cabeça)

* *Encabeira*,
f.
Tábua que, nos soalhos, se assenta ao longo das paredes, e na qual se
vão encaixar as outras transversalmente.
(De encabeirar)

* *Encabeirar*, v. t. O mesmo que encabar. * Carp. Forrar ou assoalhar com cabeiras.

*Encabelado*,
adj.
Que encabelou.
Que tem cabelo.
M. pl.
Nome, que os primeiros exploradores do Brasil deram a umas tríbos das
margens de alguns afluentes do Amazonas, porque essas tríbos usavam
cabelo comprido, que os envolvia até á cintura.
(De encabelar)

*Encabeladura*,
f.
Acto ou efeito de encabelar.
Cabeladura; cabeleira.

*Encabelar*, v. i. Criar cabelos ou pelos.

* *Encabelizar*,
v. t. Neol.
Cobrir de cabelos.
Fazer nascer cabelos em. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 79.

*Encabellado*,
adj.
Que encabellou.
Que tem cabello.
M. pl.
Nome, que os primeiros exploradores do Brasil deram a umas tríbos das
margens de alguns affluentes do Amazonas, porque essas tríbos usavam
cabello comprido, que os envolvia até á cintura.
(De encabellar)

*Encabelladura*,
f.
Acto ou effeito de encabellar.
Cabelladura; cabelleira.

*Encabellar*, v. i. Criar cabellos ou pelos.

* *Encabellizar*,
v. t. Neol.
Cobrir de cabellos.
Fazer nascer cabellos em. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 79.

*Encabrestadura*,
f.
Ferida nas quartelas das cavalgaduras, produzida por attrito de cabrestos,
cordas, etc.
(De encabrestar)

*Encabrestamento*,
m.
Acto de encabrestar.

*Encabrestar*,
v. t.
Pôr cabresto a.
Fig.
Sujeitar.
V. p.
Embaraçar-se no cabresto (a cavalgadura).
(Do lat. incapistrare)

*Encabritar-se*,
v. p.
Marinhar, trepar.
Alçar-se; empinar-se.
(De cabrito)

* *Encabular*, v. t. e i. Bras. Encafifar; amuar.

* *Encachaçado*,
adj. Bras. do N.
Embriagado com cachaça.
Ébrio.

* *Encachapução*,
m.
O mesmo que cachapução.

* *Encachapuçar*, v. i. Prov. trasm. Dar encachapução.

*Encachar*, v. t. Cobrir com encacho.

* *Encachiado*,
adj.
Diz-se do peru e do pavão, quando se entufam e fazem roda com as pennas
da cauda.
Fig.
Vaidoso, presumido.
(De encachiar-se)

* *Encachiar-se*, v. p. Entufar-se (o peru ou o pavão) e fazer roda com as pennas da cauda.

*Encacho*,
m.
O mesmo que tanga.
(Do rad. de cacha^2)

* *Encachoeirado*, adj. Neol. Bras. Semelhante á cachoeira; que tem cachoeira.

* *Encachoeiramento*, m. Bras. Formação de cachoeira; cachoeira.

*Encadeação*,
f.
O mesmo que encadeamento.

*Encadeamento*,
m.
Acto ou effeito de encadear.
Successão; série.

*Encadear*,
v. t.
Ligar com cadeia.
Meter em cadeia.
Lançar grilhões a.
Ligar, concatenar (coisas que seguem outras): encadear asneiras.
Ligar por affecto.
Segurar; acorrentar.

*Encadeirar*, v. t. Fazer sentar em cadeira.

*Encadernação*,
f.
Acto de coser as fôlhas de um livro, sobrepondo-lhe capa consistente,
afim de que elle melhor se conserve.
Capa de um livro encadernado.
(De encadernar)

*Encadernado*,
adj.
Coberto de encadernação: um livro encadernado.
Reunido em caderno.
Fam.
Vestido, entrajado: vens hoje bem encadernado.
(De encadernar)

*Encadernador*,
m.
Aquelle que encaderna.

*Encadernar*,
v. t.
Fazer encadernação de (livros).
Fam.
Entrajar de novo.
(De caderno)

* *Encado*, m. Prov. trasm. O mesmo que estacoeiro.

* *Encadro*,
m. Ant.
Tanga.
(Por enquadro, de enquadrar?)

* *Encafifar*, v. t. Bras. Envergonhar. V. i. O mesmo que encalistrar.

*Encafuar*,
v. t.
Meter em cafua.
Encerrar; occultar.

*Encafurnar*,
v. t.
O mesmo que encafuar.
(De cafurna)

* *Encaibramento*,
m.
Acto ou effeito de encaibrar.

*Encaibrar*, v. t. Assentar os caibros de (um edifício).

* *Encaiporar*,
v. t. Bras.
Tornar infeliz.
Contribuir para a infelicidade de.
Encalistar.
(De caipora)

*Encaixamento*,
m.
Acto ou effeito de encaixar.

*Encaixar*,
v. t.
Meter em caixa.
Emmalhetar.
Entalhar.
Meter em encaixe.
Introduzir.
Citar a propósito; trazer á balha: encaixar um texto da
Bíblia
. Fig. Persuadir.
(Do lat. quassiare)

*Encaixe*,
m.
Cavidade, destinada a receber uma peça saliente.
Travamento do espigão de uma peça com o envasamento de outra.
* Prov.
Guarnição bordada ou de renda, na parte superior de uma camisa
de senhora.
(De encaixar)

*Encaixilhar*,
v. t.
Emmoldurar.
Meter em caixilho.
Enquadrar.

*Encaixo*, m. (V. encaixe)

*Encaixotar*, v. t. Meter em caixote, em caixa. * Gír. Enterrar, sepultar.

*Encalacração*,
f.
Acto ou effeito de encalacrar.

* *Encalacradela*, f. Fam. O mesmo que encalacração.

*Encalacrar*,
v. t. Pop.
Lograr; collocar em difficuldades.
Meter em contenda judicial.
V. p. *
Endividar-se; collocar-se em difficuldade.
(De calacre)

*Encalamento*, m. Náut. Peça de madeira, que fortalece o navio, atravessando-lhe os braços.

* *Encalamistrar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que calamistrar, etc. Cf. Camillo, Freira no Subterr., 56;
Mulher Fatal, 123; Quéda de Um Anjo, 147.

*Encalamoucar*, v. t. Pop. O mesmo que encalacrar.

* *Encalcadeira*, f. Serralh. Peça para encalcar.

*Encalçar*,
v. t.
Seguir as peugadas de.
Ir no encalço de.

*Encalço*,
m.
Acto de seguir de perto.
Peugada.
Rasto; pista.
(Do lat. calx)

* *Encaldar*, v. i. Marn. Endurecer (o solo das marinhas). Cf. Museu Techn., 72.

*Encaldeirar*,
v. t.
Rodear com uma cova (árvores), para juntar água que as regue.
(De caldeira)

*Encalecer*, v. i. Criar calos.

*Encalecido*,
adj.
Que tem calos; calejado.
(De encalecer)

* *Encaleirar*, v. t. Meter em caleira; dirigir por caleira. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 163.

*Encalgar*, v. t. Pop. (V. encavalgar)

*Encalhação*,
f.
O mesmo que encalhe.

*Encalhado*,
adj.
Que encalhou.
* Bras. de Minas.
Que tem constipação de ventre.

*Encalhamento*,
m.
O mesmo que encalhe.

*Encalhar*,
v. t.
Fazer dar em sêco (o navio).
V. i.
Dar em sêco.
Fig.
Achar impedimento: a pretensão encalhou no Ministério da Guerra.
Embaraçar-se.
* Gír.
Entrar.
(De calha)

*Encalhe*, m. Acto ou effeito de encalhar.

*Encalho*,
m.
Lugar, em que o navio encalha.
Encalhe.
(De encalhar)

*Encaliçar*, v. t. Cobrir com caliça.

* *Encalipto*,
m.
Gênero de musgos do norte.
(Do gr. enkalupto)

*Encalir*,
v. t.
Assar ou cozer ligeiramente, para se conservar (carne).
Bras.
Sujeitar a uma fervura preparatória (os intestinos do boi, para se
limparem melhor).
(Do lat. calere?)

*Encalistar*,
v. t. Fam.
Causar agoiro a.
Fazer perder no jôgo.
(De calisto)

* *Encalistrar*,
v. i. Bras. fam. do S.
Encavacar.
(Relaciona-se com encallistar?)

*Encallecer*, v. i. Criar callos.

*Encallecido*,
adj.
Que tem callos; callejado.
(De encallecer)

*Encallistar*,
v. t. Fam.
Causar agoiro a.
Fazer perder no jôgo.
(De callisto)

*Encalmadiço*,
adj.
Que se encalma facilmente.
(De encalmar)

*Encalmamento*,
m.
Acto ou effeito de encalmar.

*Encalmar*, v. t. Causar calor a. Tornar quente. Fig. Irritar. V. i. Sentir calor. Acalmar. (De calma)

* *Encalombar*, v. i. Bras. do N. Criar, ou têr calombos; empolar; encaroçar.

*Encalvecer*, v. i. Fazer-se calvo.

*Encalvecido*,
adj.
O mesmo que calvo.
(De encalvecer)

* *Encalypto*,
m.
Gênero de musgos do norte.
(Do gr. enkalupto)

*Encamar*,
v. t.
O mesmo que acamar.
* V. i. prov. dur.
Cair de cama, com doença prolongada ou incurável.

*Encamarado*,
adj. Ant.
Que tem a câmara mais estreita do que a alma, (falando-se de canhões).
(De câmara)

* *Encamarotar*, v. t. Meter em camarote. Cf. Castilho, Fastos, II, 514.

*Encambar*,
v. t.
Enfiar num cambo.
Enfiar em cordel ou atilho.
Entrançar, formando réstia.

* *Encambeirar*,
v. t. Prov.
Atirar cambeiras a, em folguedos de Carnaval.
Enfarinhar.

*Encambulhada*,
f.
O mesmo que cambulhada.

*Encambulhar*, v. t. Pop. Juntar como num cambo.

*Encame*,
m.
Choça, malhada, de javali.
(De encamar)

* *Encamelar*,
v. t. Prov. alent.
Estar zangado, macambúzio.
(De camelo)

*Encaminhador*,
adj.
Que encaminha.
m.
Aquelle que encaminha.

*Encaminhamento*,
m.
Acto de encaminhar.

*Encaminhar*,
v. t.
Mostrar o caminho a.
Guiar.
Conduzir, dirigir.
Dar bons conselhos a.
Enviar; destinar.

* *Encaminhe-Deus!*, loc. interj. Ant. O mesmo que destrenga-Deus!

*Encamisada*,
f. Ant.
Assalto nocturno, em que as tropas vestiam camisões por disfarce.
*
Embrulhada, difficuldade.
(De encamisar-se)

*Encamisar-se*,
v. p.
Vestir-se para encamisada.
(De camisa)

*Encamorouçar*, v. t. (V. encomoroiçar)

*Encampação*,
f.
Acto de encampar.

*Encampador*,
m.
Aquelle que encampa.

*Encampanado*,
adj.
Que tem fórma de sino.
(De campana)

* *Encampanar*,
v. i.
Diz-se do toiro, que de repente levanta a cabeça, fitando a vista
num objecto.
(Do cast. campana)

* *Ençampar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que enzampar.

* *Encamurçar*,
v. t.
Revestir de camurça ou feltro (os martelos do piano).
V. i. Constr.
Empenar (a madeira).

*Encanamento*,
m.
Acto ou effeito de encanar.

*Encanar*,
v. t.
Dirigir por cano ou canal.
Canalizar: encanar água.
Consertar (ossos fracturados).
V. i.
Criar cana.
* Prov. minh.
Sarar; curar-se.
* Gír.
Mandriar.
(De cano e cana)

* *Encanas*,
f. pl.
Água, que se junta na drainagem das marinhas-podres.
(Do rad. de cano)

*Encanastrado*,
m.
Tecido análogo ao de canastra.
* Prov. minh.
O mesmo que canastro.
(De encanastrar)

*Encanastrar*,
v. t.
Pôr dentro de canastra: encanastrar uvas.
Tecer como o entrançado da canastra.
Entretecer; entrançar.
* V. p. Prov. trasm.
Embebedar-se.

*Encancerar*, v. t. e p. (V. cancerar)

*Encandear*, v. t. Deslumbrar. Offuscar. Fig. Fascinar, illudindo. (De candeia)

*Encandecer*, v. t. (V. incandescer)

*Encandilar*,
v. t.
Crystallizar.
Tornar cândi, (o açúcar).
(De cândi)

* *Encandolar*,
v. i. Prov. trasm.
Cobrir-se de neve.
Ficar hirto de frio.

*Encanecer*, v. t. Fazer criar cans. Fazer branco. V. i. Envelhecer. (Do lat. canescere)

*Encanelar*,
v. t.
Dobar em canelas.
Fazer canelas em.
Acanelar.

* *Encangalhado*, adj. * T. do Fundão. O mesmo que encastalhado.

*Encangalhar*, v. t. Pop. Encambulhar. * Bras. Pôr cangalhas em. (De cangalhas)

*Encangar*,
v. t.
O mesmo que jungir.
* Pop.
Tornar achacado ou curvado por doença.
(De canga)

* *Encanhadeira*, f. Prov. trasm. Pequena dobadoira para meadas de seda.

* *Encanhas*, f. pl. Gír. Meias.

* *Encanhotado*,
adj.
Que tem enguiço. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 222.
(De canhoto)

*Encaniçar*,
v. t.
Cobrir ou cercar de canas ou de caniçado.
(De caniço)

* *Encanicar-se*,
v. p.
Tornar-se acanaveado, magro, abatido.
(Cp. acanavear)

*Encannelar*,
v. t.
Dobar em canelas.
Fazer canelas em.
Acanelar.

*Encanniçar*,
v. t.
Cobrir ou cercar de canas ou de caniçado.
(De caniço)

* *Encanoar*,
v. i. Bras. do Rio.
Empenar-se (uma tábua) transversalmente, imitando a fórma de uma canôa.
(De canôa)

* *Encantadiço*, adj. Que encanta facilmente. Cf. Garrett, D. Branca, 75.

*Encantador*,
adj.
Que encanta, que seduz.
Bellíssimo; esplêndido: um dia encantador.
M.
Aquelle que encanta ou seduz.

*Encantamento*,
m.
Bruxedo, feitiçaria, magia.
Influência maravilhosa ou sobrenatural de feitiços, bruxas, etc.
Fig.
Encanto.
Tentação.
Maravilha: aquella festa foi um encantamento.
(Lat. incantamentum)

*Encantar*,
v. t.
Exercer encantamento em.
Fig.
Attrahir; seduzir.
Maravilhar.
Enlevar: encanta-me a tua voz.
(Lat. incantare)

*Encanteirar*,
v. t.
Pôr em canteiros.
Dividir em canteiros.
Plantar em canteiros.

*Encantinar*,
v. t.
(V. eventanar)
(De cantina)

* *Encantinhar*,
v. t. Prov. beir.
Pôr num canto, acantoar.
(De cantinho, dem. de canto^1)

*Encanto*,
m.
Acto ou effeito de encantar.
Coisa que encanta ou agrada extremamente: êste drama é um encanto.
Pessôa, que encanta.
Qualidade da pessôa ou coisa, que agrada em extremo.

*Encantoar*,
v. t.
Pôr num canto.
Retirar; desviar do trato: o Álvaro encantoou-se numa aldeôla da
Beira
.

*Encantonar*, v. t. O mesmo que encantoar.

*Encanudado*,
adj.
O mesmo que encastellado, (falando-se do cavallo).
Que tem fórma de canudo.
Engomado, formando caneluras: peitilho encanudado.

* *Encanudamento*,
m.
Acto ou effeito de encanudar.

*Encanudar*,
v. t.
Dar a fórma de canudo ou de canela a.
Encaracolar: encanudar o cabello.
Meter em canudo.
Enfiar.
(De canudo)

*Encanutado*, adj. (V. encanudado)

* *Encanzinadamente*,
adv.
Com obstinação.
(De encanzinar)

*Encanzinar-se*,
v. p. Fam.
Emperrar.
Obstinar-se; enraivar-se.
(Do rad. de canzoada)

* *Encanzoar-se*, v. p. O mesmo que encazinar-se.

* *Encapachar*,
v. t.
Meter em capacho.
V. p. Fig.
Humilhar-se servilmente.
Submeter-se com ignomínia.

*Encapar*,
v. t.
Cobrir com capa.
Embrulhar.
Revestir.

*Encapelado*,^1
adj.
Encrespado ou agitado, (falando-se do mar ou das ondas).
Que tem o encargo de capela.
(De encapelar)

* *Encapelado*,^2 adj. Ant. Que traz capelo. Cf. Rev. Lus., XVI, 6.

*Encapeladura*,
f.
Acto de encapelar.
* Mús.
Revestimento dos martelos de piano, com pele de anta, á qual se sobrepõe
o feltro, que é segunda capa dos martelos.
Pl.
Lugar, em que se encapelam as enxárcias.

*Encapelar*,
v. t.
Encrespar, erguer, (o mar, as ondas): o vento encapela as ondas.
Dar o encargo de capela a.
V. i. e p.
Entumecer-se, formar ondas.
* Náut.
Introduzir no calcês ou lais a enxárcia, a alça, etc.
(De capela)

*Encapellado*,^1
adj.
Encrespado ou agitado, (falando-se do mar ou das ondas).
Que tem o encargo de capella.
(De encapellar)

* *Encapellado*,^2 adj. Ant. Que traz capello. Cf. Rev. Lus., XVI, 6.

*Encapelladura*,
f.
Acto de encapellar.
* Mús.
Revestimento dos martelos de piano, com pelle de anta, á qual se
sobrepõe o feltro, que é segunda capa dos martelos.
Pl.
Lugar, em que se encapellam as enxárcias.

*Encapellar*,
v. t.
Encrespar, erguer, (o mar, as ondas): o vento encapella as ondas.
Dar o encargo de capella a.
V. i. e p.
Entumecer-se, formar ondas.
* Náut.
Introduzir no calcês ou lais a enxárcia, a alça, etc.
(De capella)

* *Encapetado*,
adj. Bras. do N.
Traquinas; endiabrado.
(De encapetar-se)

* *Encapetar-se*,
v. p. Bras. do N.
Tornar-se traquinas, endiabrado.
(De capeta)

*Encapoeirar*, v. t. Pôr em capoeira.

*Encapotar*,
v. t.
Encapar.
Esconder.
* Disfarçar.
V. p. e i.
Anuvear-se: o céu encapotou-se.
(De capote)

*Encaprichar-se*, v. p. Encher-se de brio, do capricho.

* *Encapuchar*,
v. t.
Vestir com capucha.
Pôr capucha em. Cf. Camillo, Brasileira, 339.

*Encapuzar*, v. t. Cobrir com capuz.

* *Encaração*, f. Neol. bras. Acto de encarar. Cf. Jornal do Brasil, de 28-VIII-905.

*Encaracolar*,
v. t.
Dar fórma de caracol, de rosca ou de espiral a: encaracolar o
cabello
.
V. i. e p.
Enroscar-se ou enrolar-se em espiral.

* *Encaramanchar*, v. t. Converter em caramanchão. Cf. Filinto, XXI, 12.

*Encaramelar*,
v. t.
Tornar gelado, como caramelo.
Coalhar.
V. i. e p.
Coalhar-se; tornar-se caramelo.

*Encaramonar*,
v. t. Pop.
Tornar tristonho.
(De cara + mono)

*Encarangado*,
adj.
Adoentado; achacadiço.
(De encarangar)

*Encarangar*,
v. t. Pop.
Tolher com frio ou rheumatismo.
Encangar.
Tornar adoentado.
V. p.
Tornar-se adoentado, achacadiço.
(Metáth. de encangarar, por encangueirar, de cangueira)

* *Encarantar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Acamaradar-se, arranchar.
Dar-se bem uma pessôa com outra.
(Relaciona-se com cara?)

* *Encarantonhado*,
adj. Prov. alg.
Mal encarado.
(De carantonha)

*Encarapelar*,
v. t., i. e p.
(V. encapellar)
(De carapela)

*Encarapinhar*,
v. t.
Fazer carapinha em.
Encrespar (o cabello).
Fig.
Encaramelar, congelar.

*Encarapitar*, v. t. (V. encarrapitar)

*Encarapuçar*, v. t. Pôr carapuça em.

*Encarar*,
v. t.
Olhar de frente, de cara.
Fixar a vista em.
Fig.
Arrostar.
Observar, considerar: encarar o futuro.
V. i.
Fitar os olhos, olhar direito: «encarando no aspecto do veterano…»
Camillo, Retr. de Ricard., 277. «O pai encarou nelle.» Camillo,
Estrêl. Fun., pról.

* *Encarcadar*,
v. t. Prov. alg.
Introduzir.
(Do rad. carc, commum a muitos termos portugueses)

*Encarcerado*,
m.
Aquelle que está preso, metido no cárcere.
(De encarcerar)

*Encarceramento*,
m.
Acto ou effeito de encarcerar.

*Encarcerar*,
v. t.
Encerrar em cárcere, prender em cárcere.
Enclausurar.
(B. lat. incarcerare)

* *Encarchar*, v. t. Prov. Enfeitiçar.

* *Encardimento*,
m.
Estado de encardido.
Incrustação de immundície.
(De encardir)

*Encardir*,
v. t.
Tornar enxovalhado, pouco limpo.
Lavar incompletamente.
V. i. e p.
Ficar mal lavado, conservando parte da sujidade.
(De um hyp. cardir, talvez affim de cárdeo)

*Encarecedor*,
adj.
Que encarece.
M.
Aquelle que encarece.

*Encarecer*,
v. t.
Tornar caro: a falta de chuvas encareceu o pão.
Fig.
Exaltar, louvar excessivamente.
Exaggerar verbalmente.
V. i
Tornar-se caro; subir de preço: o azeite encareceu.

*Encarecidamente*,
adv.
Com encarecimento, com empenho: pedir encarecidamente.
(De encarecido)

*Encarecimento*,
m.
Acto ou effeito de encarecer.
Empenho.
Interesse moral.

*Encarentar*, v. t. (V. encarecer)

*Encaretar-se*,
v. p.
Mascarar-se.
(De careta)

*Encargar*,
v. t.
Encarregar.
* Bras.
Encher.
Acommodar objectos de transporte dentro de. Cf. Filinto, VII, 199.
(De cargo e carga)

*Encargo*,
m.
Acto ou effeito de encarregar.
Incumbência.
Obrigação.
Gravame.
Cargo.
Pensão; legado: recebeu a herança com vários encargos.
Remorso.
(Cp. encargar)

*Encarna*,
f.
Encaixe.
Engaste, em obras de ourives.
*
Pequena escavação: «as bexigas…; os signaes… faziam saliências
e encarnas
». M. Assis, B. Cubas.
(De encarnar^2)

* *Encarnação*,^1
f.
Acto de encarnar^1.
Reparação, com que se imita a côr da carne em imagens e estátuas.
Preparação especial, para collar loiça partida.

*Encarnação*,^2
f.
Dogma christão de que o Filho de Deus encarnou ou se fez homem.
(De encarnar^2)

*Encarnado*,
adj.
Que tem côr de carne.
Vermelho; escarlate.
* M.
A côr encarnada.
A encarnação de estátuas, imagens, etc.
(De encarnar^1)

* *Encarnador*,
m.
Aquelle que dá côr de carne a imagens, estátuas, etc.
(De encarnar^1)

*Encarnar*,^1
v. t.
Dar côr de carne a (imagens, estátuas ou outros objectos).
Alimentar com carne (animaes para caça)
(De carne)

*Encarnar*,^2
v. i.
Tomar carne humana, tornar-se homem, humanar-se: O Filho de Deus encarnou
e fez-se homem
.
Criar carne, cicatrizar, (falando-se de ferimentos).
Fig.
Tomar vulto, fórma.
Penetrar em algum corpo.
V. p.
(Os mesmos significados).
(Lat. incarnare)

* *Encarne*, m. O mesmo que encarna.

*Encarneirar*,
v. i. e p.
Encrespar-se (o mar) e erguer pequenas e numerosas ondas espumosas,
trazendo á ideia um rebanho de carneiros brancos em movimento.
(De carneiro)

*Encarniçadamente*,
adv.
Com encarniçamento.
Encanzinadamente.
(De encarniçar)

*Encarniçado*,
adj.
Assanhado, furioso.
Avermelhado, injectado: «olhos encarniçados». Camillo, Corja, 10.
(De encarniçar)

*Encarniçamento*,
m.
Acto ou effeito de encarniçar.

*Encarniçar*,
v. t.
Deitar carniça a (os cães).
Provocar para a crueldade.
Tornar bravo.
Açular.
Tornar furioso, implacável, persistente em fazer mal.
V. p.
Assanhar-se ou enraivecer-se contra alguém ou contra alguma coisa.
Fazer carnagem ou carnificina.
Ter persistência ou contumácia em fazer mal.
(De carniça)

* *Encaroçado*,
adj.
Que tem fórma de caroço.
Entumecido, inchado.
(De encaroçar)

* *Encaroçar*,
v. i. Fam.
Diz-se do seio da mulher que amamenta, quando nelle se formam inchaços
ou tumores, produzidos pela difficuldade ou escassez com que o leite
é extrahido.
(De caroço)

*Encarochar*,^1
v. t.
O mesmo que embruxar.
* Prov. minh.
Dispor (o centeio) em carochos ou medas.
(De carocho)

* *Encarochar*,^2
v. t. Ant.
Pôr mitra de papel em (condemnados da inquisição).
(De carocha)

* *Encaroladeira*,
f.
Um dos apparelhos das fábricas de tecidos. Cf. Inquér. Industr.,
l. III, 49.

* *Encarpo*,
m.
Grinalda architectónica, que contém fôlhas, flôres e frutos.
(Do gr. en + karpos)

*Encarquilhado*,
adj.
Que tem pregas.
Rugoso, enrugado: cara encarquilhada.
Resequido: fôlhas encarquilhadas.

*Encarquilhar*,
v. t.
Fazer carquilhas em.
Tornar rugoso ou enrugado.

* *Encarradoiro*,
m. Agr.
Lugar, onde se enche o carro.
(De encarrar)

* *Encarradouro*,
m. Agr.
Lugar, onde se enche o carro.
(De encarrar)

*Encarrancar*,
v. t.
Tornar carrancudo, torvo, anuveado.
V. i.
Fazer carranca; anuvear-se: o dia encarrancou.

* *Encarrapichar-se*,
v. p. Bras.
Fazer carrapichos ou bucres.
Fam.
Encher-se de capricho.

*Encarrapitar*,
v. t.
Pôr no carrapito, no alto.
Empoleirar.
Pôr em sítio elevado.
* Fam.
Fazer caracóes ou carrapitos em (o cabello).
V. p.
Pôr-se em sítio elevado; alcandorar-se.

* *Encarrar*,
v. t.
Pôr no carro.
Carregar o carro com: foram lá três homens encarrar a pedra para
a obra
.
(De carro)

*Encarrascar*,
v. t. *
Tornar carrascão (o vinho). Cf. Techn. Rur.
V. p. Chul.
Embebedar-se com vinho carrascão; embebedar-se.
(De carrascão)

* *Encarraspanar-se*,
v. p. Fam.
Embebedar-se.
(De carraspana)

*Encarregado*,
m.
Aquelle, que está incumbido de um serviço ou negócio.
(De encarregar)

*Encarregar*,
v. t.
Incumbir.
Pôr a cargo ou na responsabilidade de.
Dar commissão a.
Ant.
Recommendar, encommendar com empenho.
Opprimir.
(De carregar)

*Encarrêgo*,
m.
Encargo.
Acto de encarregar.
* Pop.
Gravame de consciência.
Occupação, tarefa.

* *Encarregue*,
adj. P. us.
Que recebeu um encargo.
(De encarregar)

* *Encarreiramento*,
m.
Acto de encarreirar.

* *Encarreirar*,
v. t.
Encaminhar, dirigir, abrir caminho a.
(De carreira)

* *Encarretadeira*,
f.
Um dos maquinismos das fábricas de fiação, própria para
encarretar. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 215.

*Encarretar*,
v. t.
Pôr em carrêta.
Encarrar.
(De carretar)

* *Encarriçada*,
f. adj. Prov. beir.
Diz-se da gallinha, toda occupada em chocar os ovos.
(De acarrado?)

*Encarrilar*,
v. t.
Pôr nos carris, nas calhas: encarrilar um vagão.
Fig.
Encarreirar, meter em bom caminho.
V. i.
Seguir caminho direito; acertar.
(De carril)

* *Encarrilhado*,
adj. Prov. minh.
Que anda á mercê de alguma coisa: barco encarrilhado nas ondas.
(De encarrilhar)

*Encarrilhar*, v. t. O mesmo que encarrilar.

*Encartação*,
f.
Acto de encartar.

* *Encartadeira*,
f.
Apparelho das officinas de retorce, nas fábricas de fiação, no qual
entra a urdidura, para se juntar a dois fios e entrar no torcedores.
(Relaciona-se com encartar)

* *Encartado*,
adj. T. de jôgo
Que já tem nas mãos as cartas precisas para a casca.
Que se encartou ou que tem diploma do seu emprêgo.

*Encartalhar*, v. t. Juntar (peças de madeira), nos trabalhos de carpinteiro.—Registo o vocábulo, por o vêr nos diccionários, mas creio provir de êrro typográphico, por encastalhar.

*Encartamento*,
m.
O mesmo que encartação.

*Encartar*,
v. t.
Dar diploma de emprêgo a.
Ant.
Proscrever, degredar.
V. i.
Jogar, sobre uma carta, outra do mesmo naipe.
V. p.
Tirar diploma do seu emprêgo, pagando os respectivos direitos.
* T. do jôgo.
Tomar as cartas precisas, na casca do voltarete.
(B. lat. incartare)

*Encarte*,
m.
Acto de encartar ou de se encartar: a lei exige o encarte dos
empregados públicos
.

* *Encartolar-se*, v. p. Pôr cartola ou chapéu alto. Cf. Camillo, Serões, V, 66.

*Encartuchar*,
v. t.
Meter em cartucho.
Dar fórma de cartucho a.

* *Encarva*, f. Ant. Favor ou obséquio, para alliciar ou seduzir.

* *Encarvoador*, adj. Que encarvôa, que suja com carvão; que mascarra.

*Encarvoar*,
v. t.
Converter em carvão.
Mascarrar.
Sujar com carvão.

* *Encarvoejar*,
v. t.
Encarvoar, escurecer, denegrir.
(De carvão)

*Encarvoiçar*, v. t. Des. O mesmo que encarvoejar.

* *Encasacar-se*,
v. t.
Vestir casaca.
Pôr traje ceremonioso.

*Encasamento*,
m.
Entalhe, encaixe.
Acto de encasar.

*Encasar*,
v. t.
Meter no encaixe.
Pôr no seu lugar.
Encaixar.
Des.
Meter em casa.
V. i.
Formar encaixe, em que se embebe.
Acostumar-se.
(De casa)

* *Encascalhar*,
v. t. Prov.
Encher de cascalho (caixas de estrada, que se macadamiza).
Pôr cascalho em.

*Encascar*,
v. t.
Revestir de argamassa.
Rebocar.
* Prov. minh.
Tingir (rêdes) em cozimento de casca de salgueiro.
*
Dar consistência a (pólvora), para depois se reduzir a grãos.
*
Meter em casco, envasilhar.
V. i.
Criar casco.
Criar casca.
Tornar-se duro na superfície.
(De casco e casca)

* *Encasmurrar*, v. t. Tornar casmurro. Cf. Filinto, V, 85.

*Encasque*,
m.
Acto de encascar.
*
Operação, para dar consistência á pólvora, no fabríco della.

*Encasquetar*,
v. t. Pop.
Persuadir.
Meter em cabeça de.
Fazer acreditar.
Des.
Envolver a cabeça com (casquete, carapuça, etc.).
(De casquete)

*Encasquilhar*,^1 v. t. Cobrir com casquilha de metal.

*Encasquilhar*,^2
v. t.
Tornar casquilho, janota.
V. i.
Fazer-se casquilho, aperaltar-se.
(De casquilho)

* *Encastalhado*, adj. Prov. beir. Diz-se do cão e cadella, presos um ao outro pela cópula.

* *Encastalhar*,
v. t.
Juntar ou ligar (peças de madeira, como tábuas apparelhadas, para
constituir sobrado, etc.).
(Outra fórma de engastalhar)

* *Encastalho*,
m.
Rebaixo ou friso numa peça que, por êsse lado, se adapta a outra.
Artilh.
Rebaixo no quadrado do eixo de madeira dos reparos.
(De encastalhar)

*Encastelado*, adj. Diz-se do casco dos solípedes, quando a tapa e os candados não têm a obliquidade normal, apresentando-se quási verticaes.—Encastilado e encastilhado são fórmas espanholadas, adoptadas por Leon, na Arte de Ferrar, 167.

*Encasteladura*,
f.
Dôr violenta nas mãos do cavalo.
(De encastelar)

*Encastelamento*,
m.
Acto ou efeito de encastelar.

*Encastelar*,
v. t.
Fortificar com castelos.
Fig.
Amontoar, sobrepor (vários objectos).
Dar semelhança de castelo a.
* V. i.
Subir a prumo e caír sem vida, (falando-se da caça ferida na cabeça
ou no coração).
(De castelo)

*Encastellado*, adj. Diz-se do casco dos solípedes, quando a tapa e os candados não têm a obliquidade normal, apresentando-se quási verticaes.—Encastillado e encastilhado são fórmas espanholadas, adoptadas por Leon, na Arte de Ferrar, 167.

*Encastelladura*,
f.
Dôr violenta nas mãos do cavallo.
(De encastellar)

*Encastellamento*,
m.
Acto ou effeito de encastellar.

*Encastellar*,
v. t.
Fortificar com castellos.
Fig.
Amontoar, sobrepor (vários objectos).
Dar semelhança de castello a.
* V. i.
Subir a prumo e caír sem vida, (falando-se da caça ferida na cabeça
ou no coração).
(De castello)

*Encastoar*,
v. t.
Engastar, embutir.
Pôr castão em: encastoar bengalas.

* *Encastramento*,
m.
Acto de encastrar.

* *Encastrar*,
v. t. Gal.
Encaixar; engranzar. Cf. Techn. Rur., 188.
(Fr. encastrer)

* *Encataplasmar*,
v. t.
Cobrir de cataplasmas.
Tornar achacadiço, doentio.
Encangar.

*Encatarrhoar-se*,
v. p.
Adoecer com catarrho.
Endefluxar-se.

*Encatarroar-se*,
v. p.
Adoecer com catarro.
Endefluxar-se.

* *Encatrafiar*,
v. t. Prov. trasm.
Enfiar.
Encadear.
Atar.

* *Encatramonar-se*,
v. i. Prov. pop. trasm.
Embezerrar-se.
Pôr-se de trombas.
(Cp. catramonho)

* *Encatravilhar*,
v. t. Prov. trasm.
Cruzar (as pernas), apertando uma contra a outra na parte inferior.
(De travar)

* *Encatrinar-se*, v. p. Prov. Embriagar-se.

* *Encauchar*, v. t. Bras. Tornar sêco e impermeável (um saco ou pano) por meio de cauchu.

* *Encaustes*,
m.
Aquelle que trabalhava em encáustica.
(Gr. enkaustes)

*Encáustica*,
f.
Camada de cera, sôbre que se pintava.
Pintura em cera.
Preparação de cera com essência de terebenthina, para dar polimento
aos móveis.
(De encáustico)

* *Encáustico*,
adj.
Relativo á pintura sôbre cera.
(Gr. encaustikos)

*Encausto*,
m.
O mesmo que encáustica.
*
Tinta purpúrea, de que se serviam os últimos imperadores romanos.
(Lat. encaustum)

* *Encava*,
f.
Peça, com que se unem dois corpos, em architectura.
(De encavar)

*Encavacado*,
adj. Fam.
Que deu o cavaco.
Que se amuou.
(De encavacar)

*Encavacar*,
v. i. Fam.
Dar o cavaco.
Ficar embaraçado.
Embirrar.
(De cavaco)

*Encavalar*, v. t. O mesmo que acavalar.

* *Encavaleirar*,
v. t.
Sobrepor: «encavaleiravam-se os mais negros e limosos
dentes
». Rebello, Mocidade, I, 7.

* *Encavalgado*,
adj. Ant.
Que está ou vai a cavallo. Cf. Fern. Lopes, D. João I, p. II, c. 45.
(De encavalgar)

* *Encavalgadura*, f. Ant. O mesmo que cavalgadura.

*Encavalgar*, v. t. (e der.) O mesmo que cavalgar, etc.

*Encavallar*, v. t. O mesmo que acavallar.

* *Encavalleirar*,
v. t.
Sobrepor: «encavalleiravam-se os mais negros e limosos
dentes
». Rebello, Mocidade, I, 7.

*Encavar*,
v. t.
Meter na cava.
Escavar.

* *Encavernar*,
v. t.
Meter em caverna.
Encovilar.

*Encavilhar*, v. t. Ligar com cavilhas.

*Encavo*,
m. Des.
Encava, encaixe.
(De encavar)

* *Encebolar*, v. t. Prov. trasm. Engodar, embair.

* *Encedoiro*, m. Prov. beir. Peça de coiro, que abraça lateralmente a cabeça do mango, no mangual.

* *Encefalalgia*,
f.
Dôr nervosa do encéfalo.
(Do gr. enkephalon + algos)

* *Encefalálgico*, adj. Que tem o carácter da encefalalgia.

* *Encefalarto*,
m.
Gênero de plantas cicadáceas.

* *Encefalia*,
f.
Doença do encéfalo.

*Encefálico*, adj. Relativo ao encéfalo.

*Encefalite*,
f.
Inflamação do encéfalo.

* *Encefalítico*, adj. Relativo ou semelhante a encefalite.

*Encéfalo*,
m.
Órgão nervoso, que, nos animaes vertebrados, é contido pelo crânio.
(Gr. enkephalon)

* *Encefalocele*,
f.
Hérnia cerebral.
(Do gr. enkephalon + kele)

* *Encefaloftarsia*, f. Med. Lesão orgânica do cérebro.

*Encefaloide*,
adj.
Que tem sinuosidades semelhantes ás do cérebro.
(Do gr. enkephalon + eidos)

* *Encefalólito*,
m.
Cálculo ou concreção cerebral.
(Do gr. enkephalon + lithos)

* *Encefalologia*,
f.
Tratado á cêrca do cérebro.
(Do gr. enkephalon + logos)

* *Encefalólogo*,
m.
Anatómico, que é perito em encefalologia.

* *Encefalopatia*,
f.
Designação genérica das doenças e accidentes graves do systema
nervoso.
(Do gr. enkephalon + pathos)

* *Encefalorragia*, f. Med. Hemorragia cerebral.

*Encefaloscopia*, f. Med. Estudo da estructura do cérebro.

* *Encefalotomia*, f. Cir. Dissecção do encéfalo.

*Encefalozoário*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que têm cérebro.
M.
Animal, que tem cérebro.
(Do gr. enkaphalon + zoon)

* *Encèguecer*, v. i. Prov. Tornar-se cego.

* *Encègueirado*, adj. Prov. Aferrado a uma mania, a um vício, a um systema.

* *Enceguentar*,
v. t. Ant.
Tornar cego.
Deslumbrar.
Confundir.
Desnortear.

* *Encélado*,^1
m.
Gênero de insectos coleópteros da Guiana.
(De Encélado^2, n. p.)

*Encelar*,
v. t.
Meter em cela.
Enclausurar; encerrar.

*Enceleirar*,
v. t.
Meter no celeiro.
Fazer provisões de.
Fig.
Amontoar: enceleirar dinheiro.

* *Encélia*,
f.
Planta da América tropical.
(Do gr. en + koilia)

* *Encelialgia*,
f.
Dôr nos intestinos.
(Do gr. enkoilia + algos)

* *Encelite*,
f.
Inflammação de intestinos.
(Do gr. enkoilia)

*Encellar*,
v. t.
Meter em cella.
Enclausurar; encerrar.

*Encelleirar*,
v. t.
Meter no celleiro.
Fazer provisões de.
Fig.
Amontoar: encelleirar dinheiro.

* *Encenação*,
f. Neol.
Acto ou efeito de encenar.—Propôs-se êste t., em substituição do
francesismo mis-en-scène.

* *Encenar*,
v. t. Neol.
Pôr em cena.
Fazer representar no teatro.

*Encender*,
v. t.
Acender.
Tornar inflammado.
Afoguear; avermelhar.
Tornar brilhante.
Fig.
Estimular.
Exacerbar.
Enthusiasmar.
(Lat. incendere)

*Encendrar*, v. t. O mesmo que acendrar.

* *Encênia*, f. Festa, que os Judeus e os Gregos celebravam, quando se inaugurava um templo, quando se concluía um edifício notável, quando se iniciava uma grande empresa, etc. (Do gr. en + kainos)

* *Encenrada*, f. Prov. beir. O mesmo que cenrada ou barrela. Cf. Castilho, Fastos, II, 326.

*Encentrar*,
v. t.
Concentrar.
(De centro)

*Encepar*, v. t. Pôr em cepo. * V. i. T. da Bairrada. Tropeçar, esbarrar.

* *Encephalalgia*,
f.
Dôr nervosa do encéphalo.
(Do gr. enkephalon + algos)

* *Encephalálgico*,
adj.
Que tem o carácter da encephalalgia.

* *Encephalarto*,
m.
Gênero de plantas cycadáceas.

* *Encephalia*,
f.
Doença do encéphalo.

*Encephálico*, adj. Relativo ao encéphalo.

*Encephalite*,
f.
Inflammação do encéphalo.

* *Encephalítico*, adj. Relativo ou semelhante a encephalite.

*Encéphalo*,
m.
Órgão nervoso, que, nos animaes vertebrados, é contido pelo crânio.
(Gr. enkephalon)

* *Encephalocele*,
f.
Hérnia cerebral.
(Do gr. enkephalon + kele)

*Encephaloide*,
adj.
Que tem sinuosidades semelhantes ás do cérebro.
(Do gr. enkephalon + eidos)

* *Encephalólitho*,
m.
Cálculo ou concreção cerebral.
(Do gr. enkephalon + lithos)

* *Encephalologia*,
f.
Tratado á cêrca do cérebro.
(Do gr. enkephalon + logos)

* *Encephalólogo*,
m.
Anatómico, que é perito em encephalologia.

* *Encephalopathia*,
f.
Designação genérica das doenças e accidentes graves do systema
nervoso.
(Do gr. enkephalon + pathos)

* *Encephalophtarsia*, f. Med. Lesão orgânica do cérebro.

* *Encephalorrhagia*, f. Med. Hemorrhagia cerebral.

*Encephaloscopia*, f. Med. Estudo da estructura do cérebro.

* *Encephalotomia*, f. Cir. Dissecção do encéphalo.

* *Encephalozoário*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que têm cérebro.
M.
Animal, que tem cérebro.
(Do gr. enkaphalon + zoon)

* *Enceração*,
f.
Acto de encorporar uma substância com cera.
Fig.
Acto de tornar molle uma substância sêca, pela mistura de algum
líquido.
(De encerar)

*Encerado*,
m.
Pano revestido de cera, de óleo ou de breu, para se tornar
impermeável.
Oleado.
(De encerar)

*Enceradura*,
f.
Acto ou effeito de encerar.

*Encerar*,
v. t.
Cobrir com cera.
Untar com cera.
Dar côr de cera a.
*
Misturar com cera, ou confeccionar, misturando cera.

* *Encerebração*,
f. Neol.
Desenvolvimento intellectual.
Modo de pensar; orientação. Cf. Camillo, Brasileira, 226.
(De encerebrar)

* *Encerebrar*,
v. t.
Meter no cérebro.
Decorar, apprender.

* *Enceroilar*,
v. t.
Dar fórma ou applicação de ceroilas a: «enceroilou os seus
calções…
» Camillo, Noites de Insómn., IV, 95.

* *Enceroular*,
v. t.
Dar fórma ou applicação de ceroilas a: «enceroulou os seus
calções…
» Camillo, Noites de Insómn., IV, 95.

*Encerra*,
f. Bras.
Curral ao ar livre.
Malhada.
(De encerrar)

*Encerrador*,
adj.
Que encerra.
M.
Aquelle que encerra.

*Encerramento*,
m.
Acto ou effeito de encerrar.

*Encerrar*,
v. t.
Fechar dentro de alguma coisa: encerrar dinheiro num cofre.
Meter em clausura.
Incluir, conter: livro, que encerra grandes verdades.
Rematar, pôr limite a: encerrar um discurso.
Estreitar, resumir.
Occultar: o coração encerra mystérios.
*
Cerrar, fechar a porta de.
(B. lat. incerrare)

*Encêrro*,
m.
Lugar, em que se encerra alguém ou alguma coisa.
Acto de encerrar.

* *Encertar*,
v. t. Prov.
Partir ou separar uma parte de.
Comer ou gastar um pedaço de: encertar um pão.
(Por encetar)

* *Encestamento*,
m.
Acto ou effeito de encestar.

* *Encestar*, v. t. Bras. Meter em cesto.

*Encetado*, adj. Que se encetou. Prov. alg. Gretado.

*Encetadura*,
f.
O mesmo que encetamento.

*Encetamento*,
m.
Acto de encetar. Cf. Filinto, D. Man., I, 110.

*Encetar*,
v. t.
Principiar: encetar um escrito.
Tirar parte de (uma coisa que estava inteira).
Estrear: encetar uma bicycleta.
(Do lat. inceptare)

* *Enchaboucado*,
adj.
Em que há chaboucos, covas ou fossos: «os terrenos eram lenteiros,
enchaboucados
». B. Pato.

*Enchacotar*, v. t. Dar a primeira cozedura a (loiça), antes de sêr vidrada.

* *Enchafurdamento*,
m.
Acto de enchafurdar.

*Enchafurdar*, v. t. e pr. O mesmo que chafurdar.

* *Enchamate*,
m. Prov.
Conclusão da parede de um prédio, onde assentam os frechaes, junto
ao telhado.
(Colhido em Arganil)

* *Enchamejar*, v. i. Lançar chamas. Cf. Filinto, XVI, 17.

* *Enchamerdeado*, adj. Pleb. Coberto de excrementos; immundo; emporcalhado.

* *Enchammejar*, v. i. Lançar chammas. Cf. Filinto, XVI, 17.

* *Enchamoucido*, adj. T. fam. do distr. de Castello-Branco. Adoentado, encarangado.

* *Enchanqueta*, (quê) f. Prov. alg. O mesmo que chanqueta.

*Enchapinado*,
adj.
Diz-se dos cascos muito endurecidos e defeituosos, nas cavalgaduras.
(De chapim)

* *Enchapotar*, v. t. (e der.) O mesmo que chapotar, etc.

* *Enchapuçar*, v. t. Prov. beir. O mesmo que chapuçar.

* *Encharcada*,
f.
Espécie de pudim, feito de pão, ovos, etc.
(De encharcar)

*Encharcadiço*,
adj.
O mesmo que alagadiço.
(De encharcar)

*Encharcar*,
v. t.
Tornar em charco: a chuva encharcou o jardim.
Converter em pântano.
Encher de água.
Molhar muito, ensopar: a chuva encharcou-lhe o fato.
Meter em charco, em atoleiro.
V. p.
Tornar-se em charco.
Meter-se em charco ou atoleiro.
Molhar-se completamente, apanhando chuva.
Estar muito molhado.
(De charco)

* *Encharéu*,
m.
Peixe dos Açores.

* *Encharolado*, adj. Posto em charola. Cf. Filinto, VI, 38.

* *Encharque*,
m.
Acto de encharcar. Cf. Castilho, Collòq. Ald., 304.

* *Enchavetar*, v. t. Segurar com chaveta.

*Enche-mão*, (de) loc. qualif. Que é perfeito, vistoso. Cf. Castilho, Fausto, 347 e 353.

*Enchedeira*,
f.
Espécie de funil pequeno, por onde se mete a carne que enche os
chouriços.
(De encher)

* *Enchedela*,
f. Fam.
Acto de encher.
Fartadela; pançada.

* *Enchedor*, m. e adj. O que enche.

* *Encheio*, m. Ant. Por encheio, completamente. Cf. Aulegrafia, 11.

* *Enchelevar*,
m.
Pequena rêde cylíndrica ou em fórma de saco, para transportar peixe.
(De encher + levar)

*Enchemão*, loc. qualif. Que é perfeito, vistoso. Cf. Castilho, Fausto, 347 e 353.

*Enchente*,
f.
Acto de encher.
Grande porção.
Inundação, cheia.
Fam.
Escândalo: aquelle divórcio deu enchente.

* *Enchentes-disso*, loc. adv. Ant. Além disso.

*Encher*,
v. t.
Tornar cheio: encher um pote.
Occupar (aquillo que estava vazio).
Abarrotar: encher o estômago.
Diffundir-se por: a água encheu a rua.
Cobrir.
Abranger.
Cumprir.
* Bras. do N.
Encher água, ir buscar água á fonte.
V. i.
Crescer gradualmente, ir subindo, (falando-se das marés ou das
correntes).
V. p.
Fartar-se.
Enriquecer illicitamente.
Locupletar-se.
Deixar-se dominar, possuir-se: encher-se de razão.
(Do lat. implere)

* *Encherca*,
f. Ant.
Imposto sôbre a venda da carne.
(Cp. *charque*)

* *Enchia*,
f.
Onda, que, nas águas vivas, se alastra pela praia até maior distância
que as ondas precedentes e as seguintes.
(De encher)

* *Enchicharado*, adj. T. de Turquel O mesmo que enchicharrado.

* *Enchicharrado*,
adj. Prov. beir.
Cheio de si.
Vaidoso.
Que faz ostentação do seu traje ou da sua pessôa.
(De chicharro)

* *Enchicharrar-se*,
v. p. Prov. beir.
Tornar-se enchicharrado.
Ter vaidade ou orgulho.

*Enchido*,
m.
Chumaço.
Carne ensacada.
(De encher)

* *Enchimarrar*, v. t. Vestir de chimarra.

*Enchimento*,
m.
Acto ou effeito de encher.
Recheio.

*Enchiqueirar*,
v. t. Bras.
Meter no chiqueiro (o peixe).
V. i.
Meter-se o peixe no chiqueiro.

*Enchirídio*, (qui)
m.
Manual ou epítome, organizado por autor antigo.
(Gr. enkheiridion)

* *Enchocalhação*,
f.
Acto de enchocalhar.

* *Enchocalhador*,
m.
Aquelle que enchocalha.

* *Enchocalhar*,
v. i.
Pôr chocalho a (gado).
(De chocalho)

* *Enchoçar*, v. t. Meter em choça; encurralar.

* *Enchoiriçado*,
adj.
O mesmo que enchicharrado.
Altivo; arrogante.

*Enchoiriçar*,
v. t.
Dar fórma de chouriço a.
V. p.
Ouriçar-se, encrespar-se, (um animal).
* Prov.
O mesmo que enchicharrar-se.
(De chouriço)

* *Enchondroma*, (con)
m. Med.
Tumor cartilaginoso.
(Do gr. en + khondros)

* *Enchorrar*,
v. i. Des.
Escorrer.
(De chorro)

* *Enchoupado*, adj. Diz-se do varapau, que tem choupa. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 63.

* *Enchouriçado*,
adj.
O mesmo que enchicharrado.
Altivo; arrogante.

*Enchouriçar*,
v. t.
Dar fórma de chouriço a.
V. p.
Ouriçar-se, encrespar-se, (um animal).
* Prov.
O mesmo que enchicharrar-se.
(De chouriço)

* *Enchova*, f. O mesmo que anchova.

* *Enchumaçamento*,
m.
Acto ou effeito de enchumaçar.

*Enchumaçar*,
v. t.
Pôr chumaço em.
Estofar.

* *Enchumarrar*, v. t. (V. enchimarrar)

* *Enchumbado*,
adj. Prov. trasm.
Pesado como chumbo, por se molhar.
Que tem a elasticidade perdida, (falando-se da pelota).
(De enchumbar)

* *Enchumbar*, v. t. (e der.) O mesmo que chumbar, etc. * V. p. Prov. trasm. Pôr-se muito pesado, por se molhar. Perder a elasticidade (a pelota).

* *Enchusmar*,
v. t.
Encher de gente: os navios iam enchusmados.
(De chusma)

*Enchymose*, (qui)
f.
O mesmo que ecchymose.

*Enciclia*,
f.
Ondulação circular, produzida na superfície da água pela quéda de
um corpo.
(Do gr. kuklos)

*Encíclica*,
f.
Carta circular pontificia, dogmática ou doutrinária.
(De encíclico)

*Encíclico*,
adj.
Circular.
Diz-se das cartas circulares dos Pontífices.
(Cp. enciclia)

*Enciclopedia*,
f.
Conjunto de conhecimentos, relativos a todas as ciências e artes, ou
relativos a uma classe ou domínio de ciências e artes.
(Do gr. enkuklopaideia)

*Enciclopédico*,
adj.
Relativo a enciclopedia.
Que abrange todos os ramos do saber humano: dicionário enciclopédico.
Que possue conhecimentos vastos ou concernentes a todas as ciências.

* *Enciclopedismo*,
m.
Sistema dos enciclopedistas.
(De enciclopedia)

*Enciclopedista*,
m.
Escritor ou colaborador de obra enciclopédica.
Partidário das doutrinas da Enciclopedia de D'Alembert e Diderot.
(De enciclopedia)

* *Enciclopedístico*,
adj.
Relativo aos enciclopedistas franceses do século XVIII.

* *Encieirado*,
adj. Prov.
Diz-se do solo, recentemente lavrado, quando o calor o encrespa e
greta. (Colhido em Turquel)

* *Encilhamento*,
m.
Acto ou effeito de encilhar.

*Encilhar*, v. t. Apertar com cilha; arrear (a bêsta).

*Encimado*,
m.
Remate sôbre o escudo heráldico.
(De encimar)

*Encimar*,
v. t.
Pôr em cima: encimar a cruz na igreja.
Collocar sôbre: encimar a igreja com uma cruz.
Coroar, rematar: a neve encimava a serra.
* Prov. alent.
Concluir (contrato).

* *Encinchamento*,
m.
Acto de encinchar.

* *Encinchar*,
v. t.
Meter no cincho (a coalhada), para o fabrico do queijo.
Meter no cincho (a massa da azeitona) para a premer e fazer azeite.

*Encinerar*,
v. t.
Reduzir a cinzas: encinerar um cadáver.
(Do lat. cinis, cineris)

* *Encinhar*, v. i. Prov. minh. Trabalhar com encinho.

* *Encinho*, m. O mesmo que ancinho. Cf. Filinto, VII, 241.

*Encintar*, v. t. Cingir ou reforçar com cintas.

*Encinzar*,
v. t.
Cobrir de cinza.
Sujar com cinza.

* *Encinzeirado*,
adj.
Diz-se do céu ou da atmosphera ennevoada ou pardacenta.
(De cinza)

* *Encioso*, adj. Prov. beir. Cheio de cio.

* *Enciprótipo*,
adj.
Gravado imediatamente em cobre.
(Do gr. en + cupros + tupos)

* *Encirrar*, v. t. (e der.) O mesmo que acirrar, etc.

* *Enciscar*,
v. t. Prov. trasm.
Borrar, sujar.
(De cisco)

*Encistado*,
adj.
Envolto em cisto ou em membrana semelhante a cisto.
(De encistar)

* *Encistamento*,
m.
Acto ou efeito de encistar.

* *Enclarear*,
v. i. Prov. alg.
Clarear (a manhan, o dia).
(De clarear)

*Enclaustrar*,
v. t.
Meter em convento.
Enclausurar.
(De claustro)

*Enclausurar*,
v. t.
Pôr em clausura.
Separar do trato social.
(De clausura)

*Enclavinhar*,
v. t.
Meter uns pelos outros (os dedos).
Travá-los.
(Do rad. do lat. clavare)

*Enclítica*, f. Palavra que, juntando-se a outra que a precede, parece formar com ella uma só palavra, perdendo o accento próprio, como succede a lhes em dirigiu-lhes, etc. (De enclítico)

*Enclítico*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras que, perdendo o accento próprio, fazem parte de
outras, que as precedem.
Posposto ao verbo, (falando-se de pronomes complementares).
(Gr. enklitikos)

* *Encoadura*,
f.
Depósito provisório de peixes ainda vivos, dentro de água.
(De coar?)

* *Encobardar*,
v. t.
Tornar cobarde.
Intimidar. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 253.

*Encoberta*,
f.
Abrigo.
Escaninho.
Aquillo que encobre ou tolhe a vista.
Pretexto; subterfúgio.
(De encoberto)

*Encobertado*,
m.
O mesmo que tatu.
(De encobertar)

*Encobertamente*, adv. De modo encoberto.

*Encobertar*, v. t. (V. acobertar)

* *Encobertas*, f. pl. Loc. adv. Ás encobertas, ás occultas, clandestinamente. Cf. Filinto, D. Man., 11.

*Encoberto*,
adj.
Que se não deixa vêr.
Escondido.
Dissimulado.
Mysterioso.
M.
Aquelle ou aquillo que se não deixa vêr.
Aquillo que é mysterioso.
O mesmo que tatu.
(De encobrir)

* *Encobilhar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que entupir.
(Cp. encovilar)

* *Encòbrado*, adj. Prov. alent. Que se move, á maneira de cobra.

*Encobrideira*,
f.
Mulher que encobre, que recepta.
(De encobrir)

*Encobridor*,
adj.
Que encobre.
M.
Aquelle que encobre.
Receptador.
(De encobrir)

* *Encobridora*,
f.
O mesmo que encobrideira.

*Encobrimento*,
m.
Acto ou effeito de encobrir.

*Encobrir*,
v. t.
Não deixar vêr: as nuvens encobrem o sol.
Não deixar ouvir.
Esconder.
Dar acolhimento ou evasão a (criminoso ou accusado).
Receptar: encobrir objectos roubados.
Dissimular.
Tapar, toldar.
* V. i.
Cobrir-se de nuvens, toldar-se, (falando-se do céu ou do tempo).
(De cobrir)

*Encodar-se*,
v. p.
Inclinar a popa ou metê-la debaixo de água.
(De coda)

*Encodeamento*,
m.
Acto de encodear.

*Encodear*, v. t. Fazer côdea em. Cobrir de côdea. V. i. Criar côdea.

* *Encodoar*, v. i. Prov. trasm. Tomar ou adquirir codo.

* *Encofar*,
v. t. Bras. do N.
Guardar em cofo.
Occultar.

* *Encofrar*, v. t. Neol. Meter em cofre. Cf. Camillo, Volcões, 166.

*Encoifar*, v. t. Pôr coifa em.

* *Encoimação*,
f.
Acto ou effeito de encoimar.

*Encoimar*, v. t. O mesmo que acoimar.

*Encoiraçar*, v. t. (V. coiraçar)

*Encoirado*, adj. Bras. do N. Vestido de coiro, como os vaqueiros do sertão. * M. Bras. do N. Aquelle que usa roupa de coiro, como os vaqueiros do sertão.

*Encoirar*,
v. t.
Revestir de coiro.
V. i. e p.
Criar nova pelle (uma ferida).
(Do b. lat. incoriare)

*Encoitar*,
v. t. Ant.
Apprehender (objecto defeso por lei).
Avaliar ou fazer pagar o encoito a (alguém que incorreu em multa por
uso de objectos prohibidos).
* Ant.
Dar privilégio de coito a. Cf. Port. Mon. Hist., Scrip., 317.
(De encoito)

*Encoiteiro*,
m. Ant.
Aquelle que encoita.
(De encoitar)

*Encoito*,
m. Ant.
Multa, imposta por transgressão da lei que prohibia o uso de certos
objectos ou por infracção dos privilegios de coito.
(De coito)

* *Encoivaramento*,
m.
Acto de encoivarar.

* *Encoivarar*, v. t. O mesmo que coivarar.

*Encolamento*,
m.
Acto ou efeito de encolar.

*Encolar*,^1
v. t.
Pôr cola em.
Preparar, cobrindo com cola.

* *Encolar*,^2
v. t.
Trazer ao colo (uma criança)
Amimar.

*Encoleirar*, v. t. Pôr coleira a.

*Encolerizado*,
adj.
Cheio de cólera.
Raivoso, furioso.
(De encolerizar)

*Encolerizar*,
v. t.
Causar cólera a.
Irritar.

* *Encoletado*,
adj. Bras. do N.
Que traz colete.
Vestido com apuro.

*Encolha*, ()
f.
Acanhamento.
Timidez; encolhimento.
(De encolher)

* *Encolhedela*, f. Fam. O mesmo que encolhimento. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 74 e 126.

*Encolher*,
v. t.
Reduzir; deminuir: encolher despesas.
Tornar curto, contrahindo: encolher as garras.
Contrahir: a humidade encolheu a corda.
Fig.
Refrear.
Conter.
Acanhar, tornar tímido.
Encolher os ombros, mostrar indifferença.
V. p.
Mostrar-se resignado.
Têr timidez.
Sêr parco em despesas.
Esconder-se.
Contrahir-se.
Retrahir-se.
(De colhêr)

*Encolhidamente*, adv. Com encolhimento.

*Encolhido*, m. Aquelle que se encolhe, que é timido, que não tem energia.

*Encolhimento*,
m.
Acto ou effeito de encolher.
*
Timidez, acanhamento.

*Encollamento*,
m.
Acto ou effeito de encollar.

*Encollar*,^1
v. t.
Pôr colla em.
Preparar, cobrindo com colla.

* *Encollar*,^2
v. t.
Trazer ao collo (uma criança).
Amimar.

*Encolleirar*, v. t. Pôr colleira a.

* *Encolletado*,
adj. Bras. do N.
Que traz collete.
Vestido com apuro.

* *Encólpio*, m. Ant. Pequeno relicário, para se trazer ao pescoço.

*Encomenda*,
f.
Aquilo que se encomenda: entreguei-lhe a encomenda.
Acto de encomendar.

*Encomendação*,
f.
Acto de encomendar.

*Encomendado*,
m.
Pároco por encomendação, não colado, amovível.

*Encomendamento*, m. Ant. (V. encomendação)

*Encomendar*,
v. t.
Incumbir: encomendei-lhe a compra de um relógio.
Recomendar.
Ordenar.
Confiar: encomendo-lhe o pequeno.
Fazer nomeação provisória de (um pároco).
Rezar por alma de: encomendar defuntos.
(Do lat. commendare)

*Encomendeiro*,
m.
Indivíduo, a quem se encomenda ou ordena que traga ou faça alguma
coisa.
Recoveiro.
Comissário.
(De encomendar)

* *Encomiador*,
m.
Aquelle que encomia.

*Encomiar*,
v. t.
Gabar.
Elogiar.
Dirigir encómios a.
(De encómio)

*Encomiasta*,
m.
Aquelle que faz panegýricos.
Aquelle que escreve ou discorre, fazendo o elogio de alguém ou
de alguma coisa.
(Gr. enkomiastes)

*Encomiástico*,
adj.
Laudatório.
Em que há encómio: noticia encomiástica.
Relativo a encómio.
(Gr. enkomiastikos)

*Encómio*,
m.
Gabo, applauso, louvor, elogio.
(Gr. encomion)

*Encomissar*, v. i. e p. Cair em comisso.

*Encommenda*,
f.
Aquillo que se encommenda: entreguei-lhe a encommenda.
Acto de encommendar.

*Encommendação*,
f.
Acto de encommendar.

*Encommendado*,
m.
Párocho por encommendação, não collado, amovível.

*Encommendamento*, m. Ant. (V. encommendação)

*Encommendar*,
v. t.
Incumbir: encommendei-lhe a compra de um relógio.
Recommendar.
Ordenar.
Confiar: encommendo-lhe o pequeno.
Fazer nomeação provisória de (um párocho).
Rezar por alma de: encommendar defuntos.
(Do lat. commendare)

*Encommendeiro*,
m.
Indivíduo, a quem se encommenda ou ordena que traga ou faça
alguma coisa.
Recoveiro.
Commissário.
(De encommendar)

*Encommissar*, v. i. e p. Cair em commisso.

* *Encomoroçar*, v. t. (e der.) O mesmo que encomoroiçar.

* *Encomoroiçar*,
v. t.
Pôr em cômoro, pôr alto.
Amontoar.—É a fórma correcta de encramoiçar.
V. encramoiçar.
(De cômoro)

*Encompridar*, v. t. Bras. Tornar mais comprido.

* *Enconapar*, v. t. Prov. beir. Cerzir mal, remendar grosseiramente.

*Enconcar*,
v. i. e p.
Fazer-se côncavo.
Encurvar-se.
Tomar fórma de telha ou de conca.
V. t.
Dar fórma de telha ou de conca a.
(De conca)

*Enconchar*, v. t. Cobrir com concha. Meter em concha. V. p. Encolher-se. Desviar-se do trato social.

* *Enconchousado*,
adj. Ant.
Dizia-se do quintal ou terreno fechado por todos os lados.
(Cp. chouso)

* *Encondar*, v. t. Neol. bras. Fazer conde.

* *Encondensado*, adj. O mesmo que condensado. Cf. Filinto, VI, 169.

* *Encondroma*,
m. Med.
Tumor cartilaginoso.
(Do gr. en + khondros)

* *Enconicar*, v. t. Prov. trasm. e minh. O mesmo que enconapar.

*Encontrada*,
f.
(V. encontrão)

*Encontradiço*,
adj.
Que se encontra casualmente ou frequentemente.
Fazer-se encontradiço, encontrar-se propositadamente.

* *Encontramento*, m. T. de Ceilão O mesmo que encontro.

*Encontrão*,
m.
Embate de pessôas que se encontram.
Empurrão.
(De encontro)

*Encontrar*,
v. t.
Ir de encontro a.
Esbarrar com.
Topar: encontrei o teu Carlos.
Achar, descobrir: encontrar um thesoiro.
Fig.
Compensar.
Fazer opposição a.
V. i. (Seguido da prep. com)
Dar de frente.
Ir ao encontro.
V. p.
Embater-se, chocar-se.
Achar-se.
Ir de encontro.
Sêr idêntico.
Têr o mesmo parecer.
Bater-se em duello.
Disputar; oppor-se.
(De contra)

*Encontro*,^1
m.
Acto de encontrar.
Lugar, em que alguém se encontra com outrem.
Encontrão.
Briga, recontro.
Pl.
Massiços, em que se apoiam arcos extremos de uma ponte.
Fam.
Ombros.
*
Parte superior das asas, donde nascem as pennas maiores.
* Bras. do S.
Peito do animal, entre as espáduas.

* *Encontro*,^2
m.
Nome de uma ave brasileira, também chamada soldado e nhapim.

*Encontroar*, v. t. Dar encontrões a. V. p. Andar aos encontrões. Atropelar-se. (De encontrão)

*Encopar*,
v. t.
O mesmo que copar e enfunar.
(De copa)

*Encoquinar*,
v. t.
Meter na cozinha.
Ext.
Occultar; meter em esconderijo.
(Do lat. coquina)

*Encoquinhar*, v. t. (V. encoquinar)

* *Encora*, f. O mesmo que encoramento.

* *Encorajamento*,
m.
Acto de encorajar.

* *Encorajar*,
v. t.
Dar coragem a; animar.
Estimular.—Há quem duvide da vernaculidade do termo, mas parece-me
bem derivado e legítimo.

* *Encoramento*,
m.
Acto de encorar.

* *Encorar*, v. t. Prov. Empoçar ou represar (água) em tanque, valla, rêgo, etc.

* *Encordoação*,
f.
Acto de encordoar instrumentos.

* *Encordoadura*,
f.
Conjunto das cordas, que guarnecem um instrumento.
(De encordoar)

*Encordoamento*,
m.
Acto de encordoar.

*Encordoar*,
v. t.
Pôr cordas ou cordões em: encordoar a viola.
* Prov. alg.
Dispor em renques parallelos (moreias de mato).
V. i. Fam.
Mostrar-se desconfiado; encavacar.
(De cordão)

* *Encornar-se*,
v. p.
Sêr colhido entre as hastes do toiro.
(De côrno)

* *Encornelhar*,
v. t. Ant.
Desprezar.
Infamar.
(Do rad. de cornilho?)

* *Encoro*, m. Prov. Acto de encorar.

*Encoroçado*,
adj. Ant.
Que tem jurisdicção abusiva, (falando-se do abbade, que usa báculo
episcopal).
(De coroça)

*Encoronhado*, adj. Doente ou defeituoso dos cascos, (falando-se de equídeos).

*Encoronhar*, v. t. Pôr coronha em.

*Encorpado*,
adj.
Corpulento; bem apessoado.
Muito crescido.
Alto e grosso.
(De encorpar)

*Encorpadura*,
f.
Qualidade daquillo ou daquelle que é encorpado.

*Encorpamento*,
m.
Qualidade daquillo ou daquelle que é encorpado.

*Encorpar*,
v. t.
Tornar grosso, fazer maior.
Dar mais corpo a.
V. i. e p.
Criar corpulência; engrossar.
Crescer.

*Encorporação*,
f.
Acto ou effeito de encorporar.
Qualidade ou estado de coisas encorporadas.

*Encorporante*,
adj.
Que encorpora.
(Lat. incorporans)

*Encorporar*,
v. t.
Juntar num só corpo: encorporar duas associações.
Dar fórma de corpo a; dar fórma ou volume a.
V. i.
Tomar corpo.
(Lat. incorporare)

*Encorporativo*, adj. O mesmo que holophrástico.

* *Encorquilhar*, v. t. Prov. O mesmo que encarquilhar.

*Encorreadura*,
f.
Armadura de correia.
Conjunto de correias para certo fim.
(De encorrear)

*Encorreamento*,
m.
Acto de encorrear.

*Encorrear*,
v. t.
Ligar com correia.
V. i.
Tomar a apparência ou consistência de coiro.
Enrugar-se, á semelhança do coiro sujeito á acção do fogo.

* *Encorrilha*,
f.
Acto ou effeito de encorrilhar^2.
Vinco, prega.
Dobra.

*Encorrilhar*,^1 v. t. Incluir em corrilho.

* *Encorrilhar*,^2
v. t. Prov. minh.
Encarquilhar, engelhar.
Tornar murcho.

* *Encorrugido*,
adj. Bras.
Engelhado, encarquilhado.
Encolhido.
(De encorrugir)

* *Encorrugir*,
v. t. Bras.
Encarquilhar, enrugar.
Entanguir.

*Encortelhar*, v. t. Meter em cortelho; encurralar.

*Encortiçar*,
v. t.
Meter em cortiço.
Cobrir com casca de árvores ou com cortiça.
Dar apparência de cortiça a.
V. i. e p.
Criar cortiça ou casca.
Tomar apparência de cortiça.

* *Encortinar*, v. t. P. us. Pôr cortinas em. Cf. Auto de Santo Aleixo, cit. por Castilho.

* *Encorujar-se*,
v. p. Bras.
Retrahir-se, furtando-se ás vistas do público.
Embiocar-se.
Amochoir-se.
(De coruja)

*Encosamentos*, m. pl. O mesmo que encalamentos.

* *Encoscoramento*,
m.
Acto de encoscorar.

*Encoscorar*,
v. t.
Encarquilhar, encrespar.
Tornar duro como o coscorão.
V. i. e p.
Encrespar-se, criar cóscoros.
(De cóscoro)

*Encospas*, f. pl. Fôrmas de madeira, com que os sapateiros alargam o calçado. * Loc. fam. Meter-se nas encóspias, retrahir-se, esquivar-se á convivência; não dar satisfações. (Do lat. cuspis)

*Encóspias*, f. pl. Fôrmas de madeira, com que os sapateiros alargam o calçado * Loc. fam. Meter-se nas encóspias, retrahir-se, esquivar-se á convivência; não dar satisfações. (Do lat. cuspis)

*Encosta*,
f.
Declive; rampa; vertente.
(De costa)

*Encostadela*,
f. Pop.
Acto de importunar, solicitando favores ou dinheiro.
(De encostar)

*Encostado*,
adj.
Arrimado.
Apoiado.
Pop.
Importunado com pedidos, de dinheiro sobretudo.
* M.
Individuo protegido ou que vive á custa de outrem: «…peço-lhe que
as reparta com os encostados mais pobrezinhos do convento
». Camillo,
Filha do Reg., 242.
(De encostar)

*Encostador*,
m. e adj. Pop.
O que faz encostadelas.
(De encostar)

*Encostalar*, v. t. Pôr em costal, enfardelar.

*Encostamento*,
m.
Acto ou effeito de encostar.

*Encostar*,
v. t.
Arrimar.
Apoiar, firmar.
Pôr contra.
Pop.
Incommodar com encostadelas; pedir dinheiro a.
Incumbir (outrem) do trabalho que nos pertence.
V. p.
Apoiar as costas: encostar-se á parede.
Apoiar-se.
Deitar-se.
Amparar-se; procurar a protecção de alguém.
(De costa)

* *Encostelado*, adj. Que tem costelas: «o encostelado lombo». Filinto, III, 136.

* *Encostellado*, adj. Que tem costellas: «o encostellado lombo». Filinto, III, 136.

*Encostes*,
m. pl.
Contrafortes, em construcções.
Sustentáculos de um arco.
Fig.
Protecção.
(De encostar)

*Encôsto*,
m.
Lugar ou peça, a que alguém ou alguma coisa se encosta: o encôsto
de uma cadeira
.
*
O mesmo que encosta. Cf. Garrett, Romanceiro, 1, 35.
Fig.
Protecção, arrimo; apoio.
(De encostar)

* *Encostrar*, v. t. (V. encrostar). Cf. Castilho, Metam., 156.

* *Encouchado*,
adj. Prov. trasm.
Enfèzado, rachítico.
(De encouchar)

*Encouchar*,
v. t.
Curvar.
Tornar encolhido; acanhar.
Humilhar; deprimir.

*Encourado*, adj. Bras. do N. Vestido de couro, como os vaqueiros do sertão. * M. Bras. do N. Aquelle que usa roupa de couro, como os vaqueiros do sertão.

*Encourar*,
v. t.
Revestir de couro.
V. i. e p.
Criar nova pelle (uma ferida).
(Do b. lat. incoriare)

*Encovar*, v. t. Meter em cova. Esconder. Enterrar. Fig. Obrigar a dar-se por convencido. V. i. Embatucar; não saber replicar; fugir da discussão.

* *Encovilar*, v. t. Meter em covil.

* *Encramoiçar*, v. t. Prov. Juntar em cramoiços; acumular.

* *Encrassar*, v. i. Tornar-se crasso, denso. v. t. Tornar crasso, gordo. Engrossar. (Lat. incrassare)

*Encrava*, f. O mesmo que encravamento.

*Encravação*,
f.
O mesmo que encravamento.

* *Encravadoiro*,
m.
Lugar, em que se encrava uma coisa: «o mastro da ré parecia saltar
fóra do encravadoiro
». Camillo, Myst. de Lisb., II, 231.

* *Encravadouro*,
m.
Lugar, em que se encrava uma coisa: «o mastro da ré parecia saltar
fóra do encravadouro
». Camillo, Myst. de Lisb., II, 231.

*Encravadura*,
f.
Cravos de ferradura.
Ferimento, produzido pelos cravos da ferradura.
Acto de encravar.

*Encravamento*,
m.
Acto ou effeito de encravar.
Estado daquillo que está encravado.

*Encravar*,
v. t.
Segurar com prego ou cravo.
Pregar.
Espetar.
Ferir ou magoar com os cravos (o pé da bêsta).
Embutir, engastar: encravar pedras preciosas.
Embeber.
Meter prego no ouvido de (uma peça de artilharia).
*
Tirar ou inutilizar a substância explosiva da espoleta de (uma arma
carregada).
Fig.
Embair, enganar.
Encravilhar; comprometer.
Vencer na discussão.
Collocar em meio de.
(De cravo)

* *Encravelhação*,
f.
Acto ou effeito de encravelhar.

* *Encravelhar*,
v. t. Pop.
Collocar em posição diffícil; embaraçar.
Entalar.
Encalacrar.
(De cravelha)

*Encravilhar*, v. i. (e der.) (Corr. de encravelhar, etc.)

*Encravo*,
m.
Ferimento, produzido pelo cravo da ferradura.
Encravadura; encravamento.
(De encravar)

* *Encrenca*,
f. Bras. do N.
Difficuldade, embaraço.
Intriga.
(De encrencar)

* *Encrencar*,
v. t. Bras. do N.
Pôr alguém em embaraços.
Intrigar.
(Cp. encrenque)

* *Encrenque*,
m. Prov. beir.
Pessôa inútil ou desleixada; estafermo.
(Cast. enclenque)

* *Encrespação*,
f.
Acto de encrespar.
(Do lat. incrispatio)

*Encrespador*,
m.
Instrumento para encrespar.

*Encrespadura*,
f.
Acto ou effeito de encrespar.

*Encrespamento*,
m.
O mesmo que encrespadura.

*Encrespar*,
v. t.
Crespir, tornar crespo.
Frisar; encaracolar: encrespar o cabello.
Enrugar.
Tornar áspero, agitado, tempestuoso: o vento encrespa as ondas.
Ouriçar.
Fig.
Enfatuar.
Irritar.
(Lat. incrispare)

* *Encriptar*, v. t. Ant. Meter em cripta ou túmulo.

*Encristar-se*, v. p. Levantar a crista. Fig. Mostrar-se orgulhoso.

* *Encristinar-se*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que encristar-se, orgulhar-se, insurgir-se.

*Encrostar*,
v. i. e p.
Criar crosta.
v. t.
Cobrir de crosta.
Sobrepor uma camada a.
Embutir; tauxiar; gravar; inserir.
(Lat. incrustare)

*Encruamento*,
m.
Acto ou effeito de encruar.

*Encruar*,
v. t.
Enrijar (aquillo que se estava cozendo).
Difficultar ou retardar as funcções de (o estômago).
Callejar.
Fig.
Azedar o ánimo de.
Empatar, adiar (negociação que estava correndo).
V. i.
Tornar-se cru.
Enrijar-se na cozedura: o feijão encruou.
(De cru)

*Encrudelecer*,
v. i. e p.
Tornar-se cruel.
Irritar-se.
(Do lat. crudelis)

* *Encrudescer*,
v. t.
Aggravar: «…não mais encrudescer as tristezas de quem parecia mais
feliz.
» Camillo, No Bom-Jesus, 65.
(Do lat. crudescere)

*Encruecer*,
v. t.
Encruar.
*
Encarniçar, tornar feroz. Cf. Filinto, D. Man., I, 136.
* V. i.
Tornar-se feroz, sanguinolento. Cf. Lusíadas, IV, 42.
(De cru)

*Encruelecer*, v. i. e p. (V. encrudelecer)

* *Encrustar*, v. t. (V. encrostar). Cf. Castilho, Fastos, III, 423 e 495.

* *Encruzada*,
f.
O mesmo que encruzilhada.

*Encruzado*, adj. Pôsto em fórma de cruz: pernas encruzadas.

*Encruzamento*,
m.
Acto ou effeito de encruzar.
Cruzamento.
Lugar, onde algumas coisas se cruzam.

*Encruzar*,
v. t.
Pôr em fórma de cruz.
Atravessar; cruzar.
* V. p.
Cruzar as pernas: «nunca se encruzou turco em divan de seda, com tanto
gôzo…
» Garrett, Viagens.

*Encruzilhada*,
f.
Ponto, em que se cruzam caminhos.
(De encruzilhar)

*Encruzilhar*, v. t. O mesmo que encruzar.

* *Encryptar*, v. t. Ant. Meter em crypta ou túmulo.

* *Encuba*, f. Prov. dur. Acto de encubar o vinho.

* *Encubação*,
f.
Acto de encubar.

*Encubar*, v. t. Meter em cuba; envasilhar.

* *Encucharrar*, v. t. Dar fórma de cucharra a.

* *Encueirar*,
v. t.
Pôr cueiro a: «o velho ainda se encueirava num manteu sujo». Filinto,
XII, 181.

* *Encumeada*,
f.
O mesmo que cumeada.

*Encumear*, v. t. Pôr no cume; encimar.

* *Encunhar*, v. t. Prov. Meter cunhas em (pedra fendida) para se partir.

* *Encurralamento*,
m.
Acto de encurralar.

*Encurralar*,
v. t.
Meter em curral.
Encerrar em lugar estreito, sem saida.
Pôr cêrco a (os inimigos).

* *Encurrelhado*,
adj. Des.
Afrontado, injuriado.
(De encurrilhar)

* *Encurrilhado*,
adj. Des.
Afrontado, injuriado.
(De encurrilhar)

* *Encurrilhar*,
v. t. Des.
Encerrar, encarcerar; encantoar.
(Cp. encurralar)

* *Encurta*,
m. T. de Aveiro.
Cada um dos remadores da primeira fila no grupo de cada remo.
(De encurtar?)

* *Encurtadoiro*,
m. Prov. alg.
Atalho.
O caminho mais curto para qualquer parte.
(De encurtar)

*Encurtador*,
adj.
Que encurta.
M.
Aquelle que encurta.

* *Encurtadouro*,
m. Prov. alg.
Atalho.
O caminho mais curto para qualquer parte.
(De encurtar)

*Encurtamento*,
m.
Acto ou effeito de encurtar.

*Encurtar*,
v. t.
Tornar curto.
Fazer mais pequeno; deminuir; reduzir: encurtar o caminho.
Resumir: encurtar divagações.

* *Encurvação*,
f.
O mesmo que encurvamento.
(Lat. incurvatio)

*Encurvadura*,
f.
Acto ou effeito de encurvar.

*Encurvamento*,
m.
Acto ou effeito de encurvar.

*Encurvar*,
v. t.
Tornar curvo; dar fórma de arco a; curvar.
Fig.
Humilhar.
(Lat. incurvare)

*Encyclia*,
f.
Ondulação circular, produzida na superfície da água pela quéda de
um corpo.
(Do gr. kuklos)

*Encýclica*,
f.
Carta circular pontificia, dogmática ou doutrinária.
(De encýclico)

*Encýclico*,
adj.
Circular.
Diz-se das cartas circulares dos Pontífices.
(Cp. encyclia)

*Encyclopedia*,
f.
Conjunto de conhecimentos, relativos a todas as sciências e artes, ou
relativos a uma classe ou domínio de sciências e artes.
(Do gr. enkuklopaideia)

*Encyclopédico*,
adj.
Relativo a encyclopedia.
Que abrange todos os ramos do saber humano: diccionário encyclopédico.
Que possue conhecimentos vastos ou concernentes a todas as sciências.

* *Encyclopedismo*,
m.
Systema dos encyclopedistas.
(De encyclopedia)

*Encyclopedista*,
m.
Escritor ou collaborador de obra encyclopédica.
Partidário das doutrinas da Encyclopedia de D'Alembert e Diderot.
(De encyclopedia)

* *Encyclopedístico*,
adj.
Relativo aos encyclopedistas franceses do século XVIII.

* *Encyprótypo*,
adj.
Gravado immediatamente em cobre.
(Do gr. en + cupros + tupos)
Encra

*Encystado*,
adj.
Envolto em cysto ou em membrana semelhante a cysto.
(De encystar)

* *Encystamento*,
m.
Acto ou effeito de encystar.

* *Encystar*,
v. i.
Converter-se em cysto.
Envolver-se em cysto.
Cercar-se de membrana semelhante a cysto.

* *Endavaes*, m. pl. T. do Ribatejo. O mesmo que andavaes.

* *Endavais*, m. pl. T. do Ribatejo. O mesmo que andavaes.

* *Ende*, adv. Ant. Juntamente. Daí. Pron. Isto, êste motivo. (Do lat. inde)

* *Endecandria*,
f.
Classe de vegetaes, que comprehende as plantas que dão flôres providas
de onze estames. Cf. systema de Linneu.
(Do gr. endeka + aner, andros)

*Endecha*,
f.
Canção triste ou fúnebre.
(Cast. endecha, do lat. indicta)

*Endechador*,
m. e adj. Ant.
Autor de endechas.
(De endechar)

*Endechar*, v. i. Ant. Fazer ou entoar endechas.

* *Endefluxado*,
adj.
Que tem defluxo.
Constipado.

*Endefluxar-se*, v. p. Constipar-se, adquirir defluxo.

*Endeixa*, f. (V. endecha)

* *Endejar*,
v. i. Prov. trasm.
Agitar-se, revolver-se, tremer: senti cá por dentro tudo endejar.
(Por andejar?)

*Endemia*,
f.
Doença, que grassa num povo ou numa região, e que depende de causas
meramente locaes.
(Gr. endemia)

* *Endemicidade*,
f.
Qualidade de endêmico.

*Endêmico*, adj. Relativo a endemia: moléstia endêmica.

* *Endemoniado*, adj. T. de Ceilão. O mesmo que endemoninhado.

*Endemoninhado*,
adj.
Possesso do demónio.
Furioso.
(De endemoninhar)

* *Endemoninhamento*,
m.
Acto de endemoninhar. Cf. Eça, P. Amaro, 413.

*Endemoninhar*,
v. t.
Meter o demónio no corpo de.
Fig.
Enfurecer.
(De demónio)

* *Endengue*, m. Pop. O mesmo que êndez, no sent. fig.

*Endentação*,
f.
Acto de endentar.

*Endentar*,
v. t.
Travar os dentes de (uma roda) com os dentes de outra; engranzar.
(De dentar)

*Endentecer*, v. i. Começar a têr dentes.

* *Enderêça*,
f. Des.
O mesmo que enderêço: «deixai em casa a enderêça de Madama
Birton.
» Filinto, XIX, 108.

*Endereçamento*,
m.
Acto de endereçar.

*Endereçar*,
v. t.
Pôr sobrescríto em.
Enviar, dirigir: endereçar uma carta.
(Do lat. hyp. inderectiare)

*Enderêço*,
m.
Acto de endereçar.
Indicação de residência.

* *Enderencar*, v. t. Ant. Encaminhar; o mesmo que endereçar.

*Endérmico*, adj. Que actua sôbre a derme.

*Endeusadamente*,
adv.
De modo divinal.
(De endeusar)

*Endeusamento*,
m.
Acto ou effeito de endeusar.

*Endeusar*,
v. t.
Incluír em o número dos deuses.
Divinizar.
Fig.
Extasiar.
Tornar altivo, soberbo.
(De deus)

* *Endhymenina*,
f.
Membrana interna do póllen.
(Do gr. endon + humen)

*Endiabradamente*, adv. De modo endiabrado.

*Endiabrado*,
adj.
Endemoninhado.
Que parece possesso do demónio.
Infernal.
Furioso: vento endiabrado.
Medonho.
(Por endiabado, de diabo. Cp. diabrete)

* *Endiche*, m. Rêde vertical, que guarnece a bôca de uma armação de pesca.

* *Endimenina*,
f.
Membrana interna do pólen.
(Do gr. endon + humen)

* *Endinhar*,
v. t. Gír.
Abonar, afiançar.
(De or. ind., segundo alguns; occorre-me porém que será alter. de
endignar, tornar digno, abonar)

*Endinheirado*,
adj.
Que tem muito dinheiro.
Em que há muito dinheiro.
Opulento.

*Endireita*,
m. Pop.
Curioso ou charlatão, que encana ou compõe ossos deslocados ou
fracturados.
* Irón.
Homem político, que procura endireitar os negócios públicos.
(De endireitar)

*Endireitar*,
v. t.
Tornar direito.
Encaminhar directamente.
Pôr em pé.
Fig.
Corrigir.
Dar bôa direcção a.
V. i.
Seguir bôa direcção.
Caminhar directamente.
Acertar.

*Endireito*,
m.
Direcção.
Encontro.
(De direito)

* *Endiva*,
f.
Espécie de chicória.
(Do lat. entubus?)

*Endívia*,
f.
Espécie de chicória.
(Do lat. entubus?)

*Endividar*,
v. t.
Fazer contrahir dívidas; tornar devedor.
V. p.
Contrahir dívidas.

*Endoado*,
adj.
Enlutado.
Triste; dolorido.
(De )

*Endocárdio*,
m. Anat.
Membrana interior do coração.
(Do gr. endon + kardia)

*Endocardite*,
f.
Inflammação do endocárdio.

*Endocarpo*,
m. Bot.
Membrana interior do fruto, em contacto com a semente.
(Do gr. endon + karpos)

* *Endocéfalo*,
adj. Hist. Nat.
Que não tem cabeça, aparentemente.
(Do gr. endon + kephale)

* *Endocéphalo*,
adj. Hist. Nat.
Que não tem cabeça, apparentemente.
(Do gr. endon + kephale)

* *Endocraniano*,
adj.
Situado na parte interior do crânio.
(De endocrânio)

* *Endocrânio*,
m. Anat.
A parte interior do crânio.
(Do gr. endon + kranion)

* *Endoderme*,
m.
Folheto externo do blastoderme.
(Do gr. endon + derma)

* *Endodontite*,
f. Med.
Inflammação da membrana que reveste os alvéolos dos dentes.
(Do gr. endon + odous, odontos)

*Endoenças*,
f. pl.
Solennidade religiosa em quinta-feira santa; celebração ecclesiástica
da Paixão de Christo.
(Do lat. indulgentias, seg. Car. Michaëlis)

* *Endoestesia*, (do-es)
f.
Sensibilidade intrínseca, ou o sentimento mais íntimo em todas as
suas gradações.

* *Endoesthesia*, (do-es)
f.
Sensibilidade intrínseca, ou o sentimento mais íntimo em todas as
suas gradações.

* *Endogamia*,
f.
Estado de endógamo.

* *Endógamo*,
s. m. e adj.
Selvagem que, pela organização da sua tríbo, se liga com a mulher da
mesma tríbo, para conservação de sua nobreza e raça.
(Do gr. endon + gamos)

* *Endogastrite*,
f. Med.
Inflammação da membrana mucosa do estômago.
(Do gr. endon + gaster)

* *Endógenas*,
f. pl.
O mesmo que monocotyledóneas.
(De endógeno)

* *Endógeno*,
adj.
Que cresce para dentro.
(Do gr. endon + genos)

* *Endoidar*,
v. t.
Tornar doido.
Desorientar, perturbar.

*Endoidecer*, v. t. Tornar doido. V. i. Tornar-se doido, enlouquecer.

*Endoidecimento*,
m.
Acto ou effeito de endoidecer.

* *Endolinfa*,
f. Anat.
Liquido claro e albuminoso, que enche completamente o labirinto membranoso
do ouvido.

* *Endolympha*,
f. Anat.
Líquido claro e albuminoso, que enche completamente o labyrintho
membranoso do ouvido.

* *Endomingado*,
adj. Prov.
Vestido com o melhor fato, com o fato de ir á igreja.
Garrido, casquilho.
(De Domingo)

* *Endoparasito*,
m. Med.
Parasito, que vive no interior do organismo.
(Do gr. endon + parasitos)

* *Endopleura*,
f. Bot.
Pellícula, impermeável á humidade, e que é para o grão o que o
endosperma é para o fruto. Cf. De-Candolle.
(Do gr. endon + pleuron)

* *Endóptera*,
f.
Planta, da fam. das compostas.
(Do gr. endon + pteron)

* *Endorar*, (dô-rár)
v. t. Ant.
Padecer, supportar.
(De dôr)

* *Endoscopia*,
f.
Applicação do endoscópio.

* *Endoscópico*, adj. Relativo a endoscopia.

*Endoscópio*,
m.
Instrumento médico, para a observação ocular de algumas cavidades
do corpo.
(Do gr. endon + skopein)

*Endosmómetro*,
m.
Apparelho, para apreciar os phenómenos da endosmose.
(Do gr. endon + osmos + metron)

*Endosmose*,
f. Phýs.
Corrente entre dois líquidos ou gases, através de uma membrana ou
placa porosa que os separa.
(Do gr. endon + osmos)

*Endosmótico*, adj. Relativo a endosmose.

*Endosperma*,
m. Bot.
Substância, que fórma ao lado do embryão um corpo accessório,
sem continuidade de vasos ou tecidos, podendo por isso separar-se
facilmente.
(Do gr. endon + sperma)

* *Endospérmico*, adj. Diz-se do embryão que tem endosperma.

* *Endósporo*,
adj. Bot.
Provido interiormente de espórulos.
(Do gr. endon + sporos)

*Endossado*,
m.
Pessôa, a quem se endossa uma letra.
(De endossar)

*Endossador*,
m.
Aquelle que endossa; endossante.

*Endossamento*,
m.
Acto de endossar.

*Endossante*, m. e f. Pessôa, que endossa.

*Endossar*, v. t. Escrever no reverso de (uma letra de câmbio ou documento do mesmo gênero) o nome da pessôa, a cuja ordem deve sêr paga a quantia representada por êsse documento. Escrever no reverso de (um titulo de crédito) o pertence, com que se transfere a outrem o direito representado por êsse título. Fig. Transferir (encargo, responsabilidade, etc.). (Do b. lat. indorsare)

*Endossatário*,
m.
O mesmo que endossado.

*Endosse*, m. (V. endôsso)

*Endôsso*,
m.
Declaração, escrita no reverso de uma letra ou título de crédito,
com a qual se endossa o mesmo título ou letra.
Acto de endossar.

* *Endóstoma*,
f.
Bôca interior do mycrópylo.
(Do gr. endon + stoma)

* *Endotelial*, adj. Relativo ao endotélio.

* *Endotélio*,
m. Physiol.
Camada celular, que forra interiormente os vasos orgânicos.
(Do gr. endon + thele)

* *Endotelioma*,
m. Med.
Tumor, formado de células epiteliaes.
(De endotélio)

* *Endothelial*, adj. Relativo ao endothélio.

* *Endothélio*,
m. Physiol.
Camada cellular, que forra interiormente os vasos orgânicos.
(Do gr. endon + thele)

* *Endothelioma*,
m. Med.
Tumor, formado de céllulas epitheliaes.
(De endothélio)

* *Endouto*,
adj. Ant.
Acostumado.
(Do lat. inductus?)

* *Endoutrinamento*,
m.
Acto de endoutrinar.

* *Endoutrinar*, v. t. O mesmo que doutrinar. Cf. Car. Michaëlis, Infanta D. Maria, 30.

* *Endovenoso*, adj. Anat. Que está dentro das veias.

*Endrão*, m. Endro bravo.

* *Endréssia*,
f.
Planta umbellífera dos Pyrenéus.

* *Endriaco*,
m.
O mesmo que endriago.

* *Endriago*,
m.
Monstro fabuloso, do qual se dizia que devorava as virgens: «D. Quixote
procurava endriagos e gigantes
». Arn. Gama, Segr. do Ab., 27 e 30.

*Endro*,
m.
Planta umbellífera, semelhante ao funcho.
(Provavelmente, de um dem. hypoth. anethulum, do lat. anethum)

* *Endrómide*,
f.
Manto, com que, entre os Romanos, se cobria o corpo, depois dos
exercícios phýsicos.
(Do lat. endromis)

*Endrómina*,
f. Chul.
Ardil.
Intrujice.

*Endua*, f. Ave africana.

* *Enduape*,
m. Bras.
Fraldão de pennas, de que usavam os guerreiros índios. Cf. Gonç. Dias,
Poesias, II, 17.

*Endumba*, f. Ave trepadora da África occidental.

*Enduração*,
f.
Acto de endurecer; endurecimento de tecidos orgânicos.
Fig.
Contumácia no mal.
(Lat. induratio)

*Endurado*, adj. O mesmo que endurecido. Fig. Contumaz. (Lat. induratus)

*Endurar*, v. t., i. e p. (e der.) O mesmo que endurecer, etc.

*Endurecer*,
v. t.
Tornar duro, rijo: a geada endureceu a terra.
Fig.
Tornar insensível.
V. i.
Tornar-se duro; enrijar: o pão endurece.
Fig.
Tornar-se insensível, impassível: endureceu-lhe o coração.
(Do lat. indurescere)

*Endurecimento*,
m.
Acto ou effeito de endurecer.

*Endurentar*, v. t., i. e p. O mesmo que endurecer.

*Enduxiquirape*,
m.
Pássaro dentirostro da África occidental.

*Enea*, (Elemento, de origem grega, que entra na composição de alguns termos scientíficos ou artisticos, com a significação de nove)

* *Eneaginia*,
f.
Qualidade de eneágino.
Conjunto das plantas, que têm nove esliletes ou, pelo menos, nove
estigmas.

* *Eneágino*,
adj. Bot.
Que tem nove estiletes ou nove estigmas.
(Do gr. ennea + gune)

*Eneagonal*,
adj.
Que tem nove ângulos.
(De eneágono)

*Eneágono*,
m. Geom.
Figura de nove ângulos e de nove lados.
(Do gr. ennea + gonos)

* *Eneandria*,
f. Bot.
Qualidade de eneandro.
Classe dos vegetaes, que têm nove estames, livres entre si.

* *Eneandro*,
adj. Bot.
Que tem nove estames, livres entre si.
(Do gr. ennea + aner, andros)

* *Eneantera*,
f.
O mesmo que eneandria.

* *Eneapétalo*, adj. Bot. Que tem nove pétalas.

* *Eneaspermo*, adj. Bot. Que tem nove sementes.

* *Eneassépalo*, adj. Bot. Que tem nove sépalas.

* *Eneassílabo*, m. e adj. Palavra de nove sílabas.

*Enebriante*, adj. Que enebria.

* *Enebriar*,
v. t.
Embriagar.
Fig.
Deliciar.
Enthusiasmar.
Extasiar: enebriam-no os encantos della.
(Lat. inebriare)

* *Eneide*, adj. Relativo a Eneias; descendente de Eneias: «mimosa Vênus, mãe da eneide Roma…» Lima Leitão, Natureza das Coisas, cit. por Castilho, Fastos, II, 386. A fórma exacta seria enéada. (Cp. lat. aeneadae)

* *Enema*,
m.
Medicamento, com que os antigos tratavam feridas.
Clister. Cf. Júl. Ribeiro, Gram., 156.

* *Eneópteros*,
m. pl.
Gênero de insectos orthópteros da América do Sul.
(Do gr. eneos + pteron)

*Eneorema*,
m.
Substância esbranquiçada, que se observa suspensa na urina guardada
por algum tempo.
(Do gr. enaiorema)

* *Enequim*,^1
m.
O mesmo que anequim.

* *Enequim*,^2 m. Ant. Sinaes de puberdade. Cf. Camões, Filodemo, V, 3.

* *Energética*,
f. Philos.
Dynamismo puro; espiritualismo.
Sciência da energia.

*Energia*,
f.
Actividade.
Maneira, com que se exerce uma fôrça.
Fôrça moral.
Vigor.
Firmeza.
(Lat. energia)

*Energicamente*, adv. De modo enérgico.

*Enérgico*,
adj.
Que tem energia: homem enérgico.
Em que há energia: palavras enérgicas.

*Energúmeno*,
m.
Indivíduo, que se suppõe possesso do demónio.
Fig.
Pessôa apaixonada, desnorteada.
(Gr. energoumenos)

*Enervação*,^1
f.
Fraqueza; prostração de fôrças; extenuação.
Acto ou effeito de enervar.
(Lat. enervatio)

*Enervação*,^2
f.
Modo especial de actividade, próprio dos elementos nervosos.
Conjunto dos fenómenos nervosos.
(De enervar)

* *Enervado*,
adj.
Dizia-se do instrumento, que tem cordas de nervo.
(De enervar)

* *Enervador*, adj. Que enerva. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 386.

*Enervamento*,
m.
O mesmo que enervação.

*Enervante*,
adj.
Que enerva.
(Lat. enervans)

*Enervar*,^1
v. t.
Privar de fôrça; enfraquecer.
Effeminar.
V. i.
Perder o vigor, a energia.
(Lat. enervare)

*Enervar*,^2
v. t.
Forrar de nervos.
Forrar de coiro.
Fazer nervuras em.
*
Comunicar actividade ou faculdade motriz a.
(De nervo)

* *Enerve*,
adj.
Enfraquecido; debilitado.
Effeminado.
(De enervar)
(Lat. innervis)

* *Enesol*, m. Novo medicamento contra a sýphilis.

*Enfadadiço*, adj. Que se enfada com facilidade.

*Enfadamento*,
m.
O mesmo que enfado.

*Enfadar*,
v. t.
Causar cansaço a.
Produzir aborrecimento em; enfastiar.
Incommodar.
Tornar agastado.
(Do lat. fatuus, seg. Körting)

*Enfado*, m. Acto ou effeito de enfadar.

*Enfadonho*, adj. Que enfada.

*Enfadosamente*, adv. Des. De modo enfadoso.

*Enfadoso*, adj. Des. O mesmo que enfadonho.

*Enfaixar*, v. t. Ligar, envolver, com faixas.

* *Enfanicar*,
v. t. Prov.
Enrolar a baraça no (pião).
(Cp. faniqueira)

*Enfanicar-se*, v. p. Fam. Têr fanicos, desmaiar.

* *Enfaramento*,
m.
Acto de enfarar.

*Enfarar*,
v. t. e i.
Têr enjôo a. Tomar aborrecimento a (uma comida).
Sentir repugnância pelo cheiro ou sabor de.
(De faro)

* *Enfardadeira*,
f.
Máquina agrícola, para comprimir palha ou feno em pequenos feixes,
facilitando o transporte e reduzindo o espaço, em que esses feixes se
podem armazenar.
(De enfardar)

*Enfardador*,
adj.
Que enfarda.
M.
Aquelle que enfarda.

* *Enfardadora*,
f.
O mesmo que enfardadeira.

*Enfardamento*,
m.
Acto ou effeito de enfardar.

*Enfardar*,
v. t.
Juntar em fardo.
Entroixar; embrulhar.
(De fardo)

*Enfardelar*,
v. t.
Meter em fardel.
O mesmo que enfardar.
(De fardel)

* *Enfarear*,
v. t. Prov. trasm.
Enfastiar-se pelo continuado uso de (certas comidas).
V. i.
Enfastiar-se de qualquer iguaria.
(Cp. enfarar)

*Enfarelar*,
v. t.
Juntar farelos a.
Espalhar farelos sôbre.

* *Enfarinhadamente*,
adv. Des.
Com dissimulação.
Sem clareza; ambiguamente.
(De enfarinhar)

* *Enfarinhadela*, f. Fam. Acto de enfarinhar.

*Enfarinhado*, adj. Polvilhado com farinha. Empoado. * M. Casta de uva preta, de Azeitão.

*Enfarinhar*,
v. t.
Polvilhar com farinha.
Sujar com farinha.
Empoar.
Fig.
Dar noções geraes ou superficiaes a: enfarinhar o pequeno em
Geographia
.
(De farinha)

* *Enfarnar*, v. t. Prov. beir. Pôr a trabalhar (o lagar de azeite), no primeiro dia da época do fabríco, por conta do dono, para que os fregueses, nos dias seguintes, não sejam lesados com a natural absorpção do óleo, feita pela vasa e outras peças, quando não servem há muito. (Colhido em Foscôa)

*Enfaro*, m. Des. Effeito de enfarar.

*Enfaroar*, v. t. Prov. O mesmo que enfarar.

*Enfarpelar*, v. t. Pop. Vestir; pôr farpela em.

*Enfarrapar*,
v. t.
Envolver em farrapos.
Vestir de farrapos.

*Enfarruscar*,
v. t.
Fazer farruscas em; encarvoar.
Mascarrar; sujar com carvão ou fuligem.

* *Enfartação*,
f.
O mesmo que enfartamento.

*Enfartamento*,
m.
Acto ou effeito de enfartar.

*Enfartar*,
v. t.
Fartar, encher.
Encruar.
Entulhar; obstruir.
(De fartar)

*Enfarte*, m. O mesmo que enfartamento.

*Enfastiadamente*,
adv.
Com fastio ou tédio.
(De enfastiar)

* *Enfastiadiço*,
adj.
Que enfastia, que enfada.
Maçador.

* *Enfastiamento*,
m.
Acto de enfastiar. Cf. Eça, P. Amaro, 250.

* *Enfastiante*, adj. Que enfastia.

*Enfastiar*,
v. t.
Causar fastio ou aborrecimento a.
Enfadar; tornar-se aborrecido a.

*Enfastioso*, adj. Que enfastia.

*Enfaticamente*,
adv.
De modo enfático.
Com ênfase.

*Enfático*,
adj.
Que tem ênfase; em que há ênfase: linguagem enfática.
(Gr. emphatikos)

* *Enfatismo*,
m.
Qualidade daquilo ou daquele que é enfático.
Uso imoderado da ênfase.
(Cp. enfático)

* *Enfatuamento*,
m.
Acto ou effeito de enfatuar.

*Enfatuar*, v. t. Tornar fátuo, vaidoso, suberbo.

* *Enfear*, v. t. O mesmo que afear.

* *Enfebrecer*, v. i. P. us. Adquirir febre. V. t. Causar febre a.

*Enfeirar*,
v. t.
Comprar na feira.
* Prov. minh.
Expor á venda na feira: enfeirar gado.
V. i.
Fazer compras na feira.

*Enfeitador*,
adj.
Que enfeita.
M.
Aquelle que enfeita.

*Enfeitar*,
v. t.
Pôr enfeites em.
Ornar; encher de atavios.
Fig.
Colorir ou disfarçar defeitos de.
Pôr farpas em (toiros).
(Cp. cast. afeitar)

*Enfeite*,
m.
Ornamento, adôrno, atavio.
(De enfeitar)

*Enfeitiçar*,
v. t.
Sujeitar á acção do feitiço.
Prejudicar por meio de suppostas artes diabólicas.
Atrahir, cativar, por meio de sortilégios ou bruxarias.
Fig.
Atrahir irresistivelmente, encantar, seduzir.

*Enfeixar*,
v. t.
Juntar em feixes.
Reunir; entroixar.

* *Enfelpado*,
adj. Prov. alg.
Envolvido em desordem.
(De felpa?)

* *Enfelpar*,
v. t.
Revestir de felpa.
Tornar felpudo.

*Enfeltrar*,
v. t.
Converter em feltro.
Cobrir de feltro.

*Enfelujar*, v. t. Sujar com felugem; mascarrar.

* *Enfenar*,
v. i.
Lançar raízes, fortificar-se, (diz-se do torrão, que communica as
suas raízes á lama dos muros das salinas).
Prov. alent.
Juntar como o feno: enfenar os restolhos.
(De feno)

* *Enfenecer*, v. i. O mesmo que fenecer. Cf. Filinto, XVIII, 150; XXI, 48 e 66.

*Enfermagem*,
f. Neol. fam.
Funcções de enfermeiro.
Tratamento de enfermos.
Os enfermeiros.

*Enfermar*,
v. t.
Tornar enfermo.
V. i.
Tornar-se enfermo; adoecer.
Fig.
Têr macula ou defeito: a sua linguagem enferma de impropriedade.
(Lat. infirmare)

*Enfermaria*,
f.
Lugar, onde se tratam enfermos.
Parte dos hospitaes ou de outros estabelecimentos, em que estão
dispostas as camas para os enfermos.

*Enfermeira*,
f.
Mulher, encarregada de tratar de enfermos.

*Enfermeiro*,
m.
Aquelle que trata de enfermos ou de um enfermo.

* *Enfernesar*, v. t. (Alter. pop. de enfrenesiar)

* *Enferretar*, v. t. Prov. minh. Enferrujar; sujar.

*Enferrujar*, v. t. Tornar ferrujento. V. i. Criar ferrugem ou alforra. Fig. Estar sem uso, sem exercício.

*Enfesta*,
f.
Cumeada, cumeeira, picoto.
(Do lat. fastigium)

*Enfestado*,^1
adj.
Dobrado em sua largura.
Largo, (falando-se de panos).
(De enfestar)

* *Enfestado*,^2
adj. Ant.
Voltado para cima; empinado.
(De enfesta)

*Enfestar*,
v. t.
Dobrar pelo meio, na sua largura.
Enrolar, assim dobrado na peça, (um pano ou fazenda).
(De fêsto)

* *Enfèstar-se*,
v. p. Des.
Tornar-se festivo, alegre. Cf. G. Vicente. I, 265.
(De festa)

*Enfesto*,
adj. Des.
Declive; escarpado.
(Da mesma or. de enfesta)

* *Enfestoar*, v. t. O mesmo que afestoar.

*Enfeudação*,
f.
Acto de enfeudar.

*Enfeudar*,
v. t.
Dar em feudo; converter em feudo.
Fig.
Sujeitar á sua vontade, ao seu parecer.

*Enfezado*, ()
adj.
Que se não desenvolveu sufficientemente.
Rachítico.
(De enfezar)

* *Enfezamento*, ()
m.
Acto ou effeito de enfezar.

*Enfezar*, ()
v. t.
Tolher o desenvolvimento de.
Fazer que cresça pouco.
Tornar rachítico.
Fig.
Causar fezes a.
Enfastiar; agastar.

*Enfiação*, f. (V. enfiamento)

*Enfiada*,
f.
Porção de coisas, dispostas em linha.
Fileira; série: uma enfiada de cadeiras.
(De enfiar)

*Enfiadura*,
f.
Porção de linha, que se enfia de cada vez por uma agulha.
Enfiada de contas, pérolas, etc.
Fio.
Orifício ou fundo da agulha.
Enfiamento.
(De enfiar)

*Enfiamento*,
m.
Fileira.
Acto ou effeito de enfiar.

*Enfiar*,
v. t.
Introduzir num orifício: enfiar uma linha.
Meter fio no orifício de (uma agulha).
Pôr em fio.
Pôr em série.
Vestir: enfiar umas calças.
Calçar.
Traspassar.
Ligar o fio interrompido de (um discurso).
V. i.
Perder a côr.
Desmaiar.
Entrar; encaminhar-se directamente: enfiou pelo bêco.
(Do lat. infilare)

* *Enficar*,
v. t. Prov. minh.
Encostar, arrumar.
(Cp. fincar)

* *Enfileiramento*,
m.
Acto de enfileirar.

*Enfileirar*, v. t. Dispor em fileira, em linha; alinhar.

* *Enfinamente*,
adv. Prov. minh.
O mesmo que finalmente.
(De em + fim)

*Enfisema*,
m. Med.
Tumor branco elástico, causado pela infiltração do ar no tecido
celular.
(Gr. emphusema)

* *Enfisemático*, adj. Relativo a enfisema.

* *Enfisematoso*, adj. O mesmo que enfisemático.

* *Enfistular*,
v. t.
Tornar fistuloso.
V. i. e p.
Criar fístulas; ulcerar-se.
(De fístula)

* *Enfitar*,
v. t.
Pôr fitas em.
Adornar com fitas.
Enfeitar.

* *Enfitar-se*,
v. p.
Fixar a vista: «enfitei-me bem nella». Camillo.
(De fitar)

*Enfiteuse*, f. Jur. Convenção, pela qual o senhor de um prédio transfere para outrem o domínio útil do mesmo prédio, obrigando-se o cessionário a pagar-lhe uma pensão anual que se chama fôro. Aforamento. (Gr. emphuteusis)

*Enfiteuta*,
m. e f.
Pêssoa, que recebe ou tem o domínio útil de um prédio, por contrato
de enfiteuse.
(Gr. emphuteutes)

* *Enfiteuticação*,
f.
Acto ou efeito de enfiteuticar. Cf. Herculano, Opúsculos, IV, 71.

*Enfiteuticar*,
v. t.
Aforar.
Ceder por enfiteuse.
(De enfitêutico)

*Enfiteuticário*, adj. Des. O mesmo que enfitêutico.

*Enfitêutico*,
adj.
Relativo a enfiteuse.
(Cp. enfiteuta)

* *Enfiuzado*, (fi-u)
adj. Prov. beir.
Magro, cadavérico.
(Cp. enfiado)

* *Enfiuzar*, (fi-u) v. t. (e der.) Corr. alent. de enviezar, etc.

*Enfivelamento*,
m.
Acto de enfivelar.

*Enfivelar*,
v. t.
Pôr fivela em.
Ataviar com fivelas.

* *Enflanelar*, v. t. Revestir de flanela.

*Enflorar*,
v. t.
Fazer nascer flôres em: enflorar um canteiro.
Tornar florido.
Ornar de flôres: enflorar um altar.
Fig.
Tornar feliz, próspero, alegre: enflorar a vida.
(De flôr)

* *Enflorear*,
v. t.
O mesmo que enflorar. Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 17; Camillo,
Myst. de Lisb., II, 125.

* *Enflorecer*, v. t. e i. O mesmo que florescer.

*Enflorescência*,
f. Bot.
Conjunto das flôres de uma planta.
Conjunto dos órgãos e operações, que preparam ou realizam o
desenvolvimento das flôres.
(Do lat. inflorescens)

*Enflorescente*,
adj.
Relativo á enflorescência.
(Lat. inflorescens)

*Enflorescer*, v. t. e i. (V. florescer)

* *Enflorestado*, adj. Diz-se do terreno onde há florestas.

*Enfogar*,
v. t.
Pôr em fogo, tornar ardente.
Afoguear.

* *Enfolar*,
v. t.
Dar aspecto de fole a.
Enfolechar, empolar.
Inflar.

* *Enfolhado*,
adj.
Vestido de fôlhas: «revoadas de pardaes esfusiavam estridentes das
sebes enfolhadas…
». Camillo, Volcões, 109.
(De enfolhar)

* *Enfolhamento*,
m.
Acto ou effeito de enfolhar.

*Enfolhar*, v. i. Criar fôlhas. V. t. Cobrir de fôlhas.

* *Enfolipado*,
adj.
Que fórma fole ou folipo: «o cavalo, com os ilhaes
enfolipados…
». Camillo, Corja, 250.

* *Enfolipar*,
v. t.
Produzir folipo em.
Formar seio ou fole em (peça mal costurada).

* *Enfollar*,
v. t.
Dar aspecto de folle a.
Enfollechar, empolar.
Inflar.

* *Enfollechar*,
v. t.
Produzir follecho ou follechos em.
V. i. e p.
Criar follechos.
Empolar.

* *Enfollipado*,
adj.
Que fórma folle ou follipo: «o cavallo, com os ilhaes
enfollipados…
». Camillo, Corja, 250.

* *Enfollipar*,
v. t.
Produzir follipo em.
Formar seio ou folle em (peça mal costurada).

*Enforcadinho*,
m.
Espécie de orchídea do Brasil.

*Enforcado*,
m.
Aquelle que se enforcou.
Aquelle que se asphyxiou por suspensão.
O suppliciado na forca.
Parreira, videira, que se enrosca e empa nas árvores.
(De enforcar)

* *Enforcamento*,
m.
Acto de enforcar.

*Enforcar*,
v. t.
Suppliciar, suspendendo pelo pescoço na forca, ou em lugar alto,
como em trave, ramo de árvore, etc.
Estrangular.
Fig.
Renunciar.
Vender barato.
Esbanjar.
(Do b. lat. infurcare)

* *Enforjar*, v. t. Meter na forja.

* *Enformação*,
f.
Acto de enformar.

* *Enformadeira*,
f.
Máquina para enformar chapéus. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p.,
vol. II, 175.

*Enformar*,^1 v. t. Meter na fôrma.

* *Enformar*,^2
v. i.
Crescer, tomar corpo, desenvolver-se.
V. t.
Dar fórma a. Cf. Latino, Or. da Corôa, XXXVIII.
(De formar)

* *Enformosar*, v. t. Tornar formoso, aformosear. Cf. Filinto, VIII, 266.

* *Enforna*, f. T. da Bairrada. Acto de enfornar.

*Enfornar*,
v. t.
Meter no forno.
(B. lat. infurnare)

*Enforro*, ()
m.
(V. fôrro)

* *Enfortecer*,
V. i.
Tornar-se forte: «enfortecei mãos de froxos & giolhos de fracos. »
Usque, 38, v.

*Enfortir*,
v. t.
Pisoar; dar fortaleza a (panos).
(De forte)

* *Enfragado*,
adj.
Formado por fragas.
(De enfragar)

* *Enfragar*,
v. i.
Dar em fraga.
Parar em fraga, (uma mina, um caminho, etc.).

*Enfranque*,
m.
Curva do calçado, correspondente ao sellado do pé.
Curva no fato, correspondente á ilharga.
* Prov. minh.
Curva da meia, correspondente á barriga da perna.
(De enfranquear)

*Enfranquear*,
v. t.
Fazer o enfranque de.
Brunir o enfranque de (calçado).
(De franco)

* *Enfraquecedor*, adj. Que enfraquece, que torna fraco. Cf. Eça, P. Basilio, 236.

*Enfraquecer*,
v. t.
Tirar as fôrças a.
Tornar fraco.
V. i. e p.
Perder as fôrças.
Enervar-se.
(De fraco)

*Enfraquecimento*,
m.
Acto ou effeito de enfraquecer.

*Enfraquentar*, v. t. e i. O mesmo que enfraquecer.

* *Enfrascado*, adj. Metido em franco. Fam. Bêbedo, ébrio. (De enfrascar)

*Enfrascar*,
v. t.
Meter em frasco.
Impregnar.
Embeber, encher.
Fig.
Enredar.
Tornar encarniçado.
*
Fartar.
V. i. Prov. alg.
Causar enjôo, aborrecimento.
* V. p. Prov. trasm.
Andar metido por alcoices ou dominado por mulheres.
(De frasco)

* *Enfrático*,
adj. Med.
Que obstrue.
(Gr. emphratikos)

* *Enfraxia*, (csi)
f. Med.
O mesmo que obstrucção.
(Cp. enfrático)

*Enfreador*,
adj.
Que enfreia.
M.
Aquelle que enfreia.

*Enfreamento*,
m.
Acto ou effeito de enfrear.

*Enfrear*,
v. t.
Pôr freio a.
Sujeitar ao freio.
Fig.
Moderar.
Conter, reprimir: enfrear paixões.
Domar.
(Do Lat. infrenare)

*Enfrechadura*,
f.
O mesmo que enfrechate.

*Enfrechar*,
v. t. Náut.
Pôr enfrechates em.
(De frecha)

*Enfrechate*,
m. Náut.
Cada um dos cabos parallelos e horizontaes, nos ovens das enxárcias.
(De enfrechar)

* *Enfrenar*, v. t. Bras. do S. O mesmo que enfrear.

*Enfrenesiar*,
v. t.
Causar frenesi a.
Impacientar.

* *Enfrentar*,
v. t. Bras.
Encarar.
Atacar de frente; defrontar.
(De frente)

*Enfrestar*,
v. t.
Fazer frestas em.
Separar por frestas.

*Enfriar*,
v. t.
Tornar frio.
Deixar esfriar.

*Enfroixecer*, v. t. Tornar froixo.

* *Enfrondar*, v. t. Vestir de frondes, tornar frondoso. Cf. Castilho, Fastos, II, 187.

*Enfronhado*,
adj.
Versado ou conhecedor: enfronhado em Phýsica.
(De enfronhar)

*Enfronhar*,
v. t.
Meter em fronha.
Revestir, encapar.
Vestir apressadamente.
Fig.
Tornar versado, instruido.
Dissimular.
(De fronha)

* *Enfrontes*, m. pl. T. de Portel. Situação fronteira; rumo, direcção.

*Enfrouxecer*, v. t. Tornar frouxo.

* *Enfrutecer*, v. i. Têr fruto, dar fruto. Cf. Camillo, Cancion. Al., 80.

* *Enfuar*,
v. t. Prov.
Vestir: enfuar umas calças.
(Do lat. infunare)

*Enfueirada*,
f. Pop.
Grande carrada.
Carro cheio até ao cimo dos fueiros.
(De enfueirar)

*Enfueirar*,
v. t.
Pôr fueiros em.
Elevar (a carrada) até á altura dos fueiros.
*
Aconchegar as extremidades superiores dos fueiros, para apertar
(a carrada).
(De fueiro)

*Enfulijar*, v. t. Sujar com fuligem; mascarrar.

* *Enfumaçado*,
adj.
Envolto em fumo; toldado pelo fumo. Cf. Castilho, Fausto, 66; Camillo,
Narcót., I, 133.

* *Enfumar*, v. t. O mesmo que enfumarar.

*Enfumarar*,
v. t.
Cobrir ou encher de fumo.
(Cp. fumarada)

*Enfunado*, adj. Retesado; pando. Fig. Vaidoso. * Prov. trasm. Amuado, zangado. (De enfunar)

*Enfunar*,
v. t.
Retesar, tornar pando: enfunar velas de navio.
Encher.
Fig.
Tornar orgulhoso, envaidar.
* V. p. Pop.
Amuar-se; irritar-se.
(Do lat. funis)

* *Enfunilamento*,
m.
Acto ou effeito de enfunilar.

*Enfunilar*, v. t. O mesmo que afunilar.

* *Enfuniscar*,
v. i. Prov. minh.
Zangar-se ou amuar, carregando o semblante, por ouvir coisa
desagradável.
(Relaciona-se com enfunar?)

* *Enfurdar*,
v. t. Prov.
Pôr barbilho a (cordeiros).
(Relaciona-se com furda?)

*Enfurecer*,
v. t.
Tornar furioso.
Irar.
V. i.
Irar-se.
V. p.
Tornar-se furioso.
Fig.
Encapellar-se: enfurecer-se o mar.
Desencadear-se: enfurecer-se o vento.
(Do lat. furere)

*Enfuriar*,
v. t.
O mesmo que enfurecer.
(De fúria)

*Enfurnar*,
v. t.
Encafuar.
Náut.
Introduzir o pé de (os mastros) no lugar próprio.
*
Encher de furnas. Cf. Filinto, D. Man., I, 68.
(De furna)

*Enfuscar*,
v. t.
Tornar fusco, mascarrar.
Tornar escuro; offuscar.

* *Enfustar*,
v. i. Prov. alent.
Entrar ou saír apressadamente.
Deixar a companhia de alguém, sém se despedir.
(De enfuste?)

*Enfuste*,
m.
Preparação, com que se entumecem as pelles.
Planta liliácea.
(De fuste?)

* *Engá*,
m.
Planta brasileira. Cf. Crespo, Miniat., 16.
m. ou f.
Fruto da engazeira.
Engazeira.
(Do tupi)

* *Engabelar*,
v. t. Bras.
Seduzir.
Sêr agradável a, para enganar.
(Corr. de engavelar)

* *Engabêlo*, m. Bras. Acto de engabelar.

*Engaçar*,
v. t.
Esterroar com engaço ou ancinho.
Juntar com ancinho ou engaço.

*Engaço*,
m.
A parte que fica do cacho esbagoado.
Bagaço.
Ant.
Ancinho.
* Prov. minh. e trasm.
Instrumento, em fórma de T, com dentes de ferro ou de pau, para juntar
a palha ou o feno.

*Engadanhado*,
adj. Prov. beir.
Muito avarento.
Sovina, miserável.
(De engadanhar-se)

*Engadanhar-se*,
v. p.
Têr as mãos hirtas ou tolhidas com frio.
Embaraçar-se, estar perplexo.
(De gadanho)

* *Engadelha*,
f. Prov. dur.
Briga, luta, braço a braço.
(De engadelhar)

* *Engadelhar*,
v. t.
Converter em gadelha; desordenar (o cabello). Cf. Camillo, Narcót.,
I, 236.

*Engafecer*, v. t. Tornar gafo. V. i. Tornar-se, gafo.

*Engaiar*, v. t. Náut. Introduzir linhas ou arrebens nas cóchas de (cabos).

*Engaio*,
m.
Linha ou arrebém, que se mete nas cóchas dos cabos.
(De engaiar)

*Engaiolar*, v. t. Meter em gaiola. Pop. Meter na cadeia, prender.

*Engajado*,
adj.
Alliciado para emigrar.
* Prov. minh.
Diz-se dos instrumentos chamados engaços, quando dois travam os dentes
reciprocamente, custando separá-los.
M.
Indivíduo contratado para certos serviços.
(De engajar)

*Engajador*,
adj.
Que engaja.
M.
Aquelle que engaja.

*Engajamento*,
m.
Acto ou effeito de engajar.

*Engajar*,
v. t. Neol.
Contratar para serviço pessoal.
Alliciar para emigração.
(Fr. engager)

* *Engajatado*,
adj. Prov. trasm.
Torcido, voltado.
(De gajata)

* *Engajavatado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que engajatado.

* *Engala*, f. Prov. beir. Cada uma das cavas do eixo, em que assenta o carro; romão. (Colhido na Guarda)

*Engalanar*,
v. i.
Pôr galas em.
Ornamentar; ataviar.
Enflorar.
(De galan)

* *Engalanear*, v. t. O mesmo que engalanar. Cf. Camillo, Narcót., II, 233.

* *Engalapar*, v. i. Prov. trasm. Empenar, entortar-se (a madeira verde).

*Engalar*,
v. t.
Levantar (o pescoço), arqueando-o, (falando-se de cavalo).
V. i.
Embridar-se.
(De galo)

* *Engalear-se*, v. p. O mesmo que engalinhar.

* *Engaleirado*, adj. Prov. trasm. Emproado, vaidoso. (De galleirão? Ou corr. de engolleirado, de golleira, por colleira?)

*Engalfinhar-se*,
v. p. Pop.
Travar-se em luta.
Brigar, corpo a corpo.
(Cp. engaliar-se)

* *Engalgado*,
adj. Cyn.
Seguido por galgo ou galgos: uma lebre engalgada.
(De engalgar)

* *Engalgar*, v. t. Cyn. Mostrar (a lebre) aos galgos.

* *Engalhar*, v. t. Ant. Embaraçar, impedir. Assalariar. Prov. minh. Entreter, distrahir, desviar. * Prov. trasm. Agitar nos braços (a criança que chora). (Cp. engajar)

* *Engalhardear*, v. t. (e der.) O mesmo que engalhardetar, etc.

* *Engalhardecer*, v. t. Tornar galhardo. Cp. Arn. Gama, Segr. do Abb., 115.

* *Engalhardetar*, v. t. Ornar de galhardetes, embandeirar.

* *Engaliar-se*,
v. p. Prov. trasm.
O mesmo que engalfinhar-se.
(De galo = gallo?)

* *Engalicar*, v. t. Prov. dur. O mesmo que galicar.

* *Engalinhar*,
v. t. Fam.
Sêr mau agoiro para.
Encalistar.
Enguiçar.

*Engalispar-se*,
v. p.
Empavonar-se, encrespar-se como o galispo.
Entesar-se.
(De galispo)

*Engallar*,
v. t.
Levantar (o pescoço), arqueando-o, (falando-se de cavallo).
V. i.
Embridar-se.
(De gallo)

* *Engallear-se*, v. p. O mesmo que engallinhar.

* *Engallinhar*,
v. t. Fam.
Sêr mau agoiro para.
Encalistar.
Enguiçar.

*Engallispar-se*,
v. p.
Empavonar-se, encrespar-se como o gallispo.
Entesar-se.
(De gallispo)

* *Engambelar*, v. t. (e der.) O mesmo que engabelar, etc.

* *Engambêlo*, m. Bras. Acto de engambelar.

* *Engambitar*,
v. t. Bras.
Transpor a pé (fôsso, valla).
Atravessar.
(Cp. it. gambettare)

* *Engamiado*, adj. T. de Paredes-de-Coira. O mesmo que entrèvado.

*Engana-vista*,
m.
Aquillo que illude a vista, apresentando-se differente da sua realidade.

*Enganadamente*,
adv.
Com engano, traiçoeiramente.
(De enganado)

*Enganadiço*, adj. Que se engana com facilidade.

*Enganado*,
adj.
Que se enganou.
Illudido.
Seduzido com promessas fallazes.
(De enganar)

*Enganador*,
adj.
Que engana.
M.
Aquelle que engana.

*Enganar*,
v. t.
Fazer caír em êrro.
Illudir; burlar.
Embair; seduzir.
(It. ingannare)

*Enganchar*,
v. t.
Prender com gancho.
Suspender com gancho ou com objecto análogo.
Enlaçar.
* V. i.
Diz-se do toiro, quando mete as hastes pelo fato do toireiro.
V. p.
Enlaçar-se.

* *Engangento*, adj. Bras. Rabugento, impertinente.

* *Engangorrado*,
adj. Bras.
Preso á armadilha, que se chama gangorra.
(De gangorra)

*Enganido*,
adj. Prov.
Tolhido com frio; entanguido.
(De enganir)

* *Enganir*, v. i. Ant. Tolher-se com frio.

*Engano*,
m.
Acto ou effeito de enganar.
Illusão.
Burla; lôgro.
Traição.

*Enganosamente*, adv. De modo enganoso.

*Enganoso*,
adj.
Que engana.
Em que há engano.

*Engar*,
v. t.
Habituar-se a, preferir (um pasto).
V. i.
Habituar-se.
*
Insistir, teimar.
(Do lat. iniquare?)

* *Engarampar*,
v. t. Prov.
Enganar; engarapar.
(Por engrampar)

* *Engaranhado*, adj. Prov. trasm. Enregelado; que tirita com frio.

* *Engaranhido*,
adj. Prov. trasm.
O mesmo que engaranhado.
(Cp. engrunhido)

*Engarapar*, v. t. Bras. Dar garapa a. Fig. Embair; seduzir.

*Engaravitar-se*,
v. p.
Tornar-se hirto com frio.
(Por engaravetar, de garaveto)

* *Engarbonar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Vestir-se com o melhor fato.
(De garbo)

* *Engarfar*,
v. i. Geneal.
Entroncar: «a genealogia dos Egmond engarfa na genealogia dos
Nassaus
». Ortigão, Hollanda, 172.

*Engargantar*,
v. t.
Meter pela garganta abaixo.
Meter no estribo (o pé) até ao peito dêste.
V. i. Bras.
Criar garganta ou novos gomos, perto do ôlho ou da fôlha, (falando-se
da cana de açúcar).
V. p.
Emperrar-se (a bala) no cano da espingarda, em vez de descer á culatra.

* *Engarilho*,
m.
O mesmo que ingarilho.

* *Engarrafadeira*,
f.
Máquina, para engarrafar cerveja e bebidas
alcoólicas. Cf. Inquér. Industr., P. II, l. 2.^o, 191.

*Engarrafado*,
adj.
Metido ou acondicionado em garrafa: vinho engarrafado.
(De engarrafar)

* *Engarrafador*,
m.
Utensílio para engarrafar; engarrafadeira.

*Engarrafagem*,
f.
Acto de engarrafar.

*Engarrafamento*,
m.
Acto de engarrafar.

*Engarrafar*, v. t. Meter ou fechar em garrafa.

* *Engarrar*,
v. i. Prov. trasm.
Trepar.
(De garra)

*Engarupar-se*, v. p. Montar na garupa.

* *Engás*, m. O mesmo que engá.

* *Engascado*,
adj. Prov. trasm.
O mesmo que endividado.
(Provavelmente, por enrascado)

*Engasgalhar-se*,
v. p. Pop.
Entalar-se.
Engasgar-se.
Ficar preso.
*
Brigar; lutar, braço a braço.
(Cp. engasgar)

*Engasgamento*,
m.
O mesmo que engasgo.

*Engasgar*,
v. t.
Obstruir a garganta de: engasgou-o um osso de gallinha.
V. p.
Receber na garganta objecto que a obstrue.
Fig.
Enlear-se.
Ficar entalado; embatucar.
(De engasgo)

* *Engasgatar*,
v. t. Prov. alg.
O mesmo que enfelpar.
(De engasgar)

*Engasgo*,
m.
Acto de engasgar.
Ext.
Aquillo que impede a fala; atrapalhação.
(T. onom.?)

* *Engasgue*,
m.
Acto ou effeito de engasgar.

*Engastador*,
adj.
Que engasta.
M.
Aquelle que engasta.

*Engastalhar*, v. t. Apertar com gastalho; travar.

*Engastar*,
v. t.
Embutir (pedras finas em metal).
Encaixar.
Encastoar; marchetar.
(T. cast.)

*Engaste*,
m.
Acto ou effeito de engastar.
*
Aquillo que se engastou: caiu-lhe o engaste.

* *Engastoar*,
v. i.
O mesmo que engastar: «merecia tal hora engastoada em
ouro
». F. Manuel, Apólogos.

* *Engatadeira*,
f. T. do Pôrto.
Mulher, que allicia outras para a vida das congregações religiosas.
* Bot.
O mesmo que lúpulo.
(De engatar)

*Engatador*, m. Aquelle que engata.

* *Engatanhar-se*, v. p. Prov. O mesmo que engadanhar-se.

*Engatar*,
v. t.
Ligar com gatos metállicos.
Atrelar; ligar (carruagens de caminhos de ferro), para formar combóio.
* V. i. Prov. trasm.
O mesmo que engarrar ou trepar.
(De gato)

*Engate*,
m.
Acto de engatar.
Apparelho, com que se engatam os cavallos aos vehículos, ou carros
a outros carros.

*Engatilhar*,
v. t.
Armar o gatilho de.
Dispor para disparar (uma arma de fogo).
Fig.
Preparar: engatilhar uma allocução.

*Engatinhar*,
v. i.
Andar de gatinhas: o pequenito já engatinha.
Fig.
Iniciar-se em alguma coisa.
(De gatinhas)

*Engavelar*,
v. t.
Juntar ou dispor em gavelas.
Formar gavelas de.
Enfeixar.
Sobraçar.

* *Engavetar*, v. t. Meter ou guardar em gaveta.

*Engazeira*,
f. Bras.
Árvore leguminosa da América.
(De engá)

*Engazeiro*, m. O mesmo que engazeira. Cf. Crespo, Miniaturas, 116.

* *Engazofilar*, v. t. Pop. Prender, agarrar, gazofilar. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 10.

*Engazupar*, v. t. Chul. Embaçar, lograr. * Bras. Meter em prisão.

* *Engegado*, ()
adj. Prov.
Muito ordinário.
Que não presta para nada.
Reles.
Adoentado.

* *Engeira*,
f. Ant.
Serviço obrigatório de foreiros.
(De geira)

* *Engêlha*, f. Prov. O mesmo que gêlha.

*Engelhado*,
adj.
Que tem gêlhas.
Enrugado: faces engelhadas.
Murcho: rosas engelhadas.

*Engelhar*,
v. t.
Produzir gêlhas em.
Enrugar; encarquilhar.
Contrahir; murchar: o calor engelha as fôlhas.
V. i.
Tornar-se rugoso.
Murchar.
(De gêlha)

* *Engelim*, m. Ant. O mesmo que angelim.

* *Engembrado*,
adj. Ant.
Muito semelhante; idêntico.
(Relaciona-se com sembrado?)

*Engendrar*,
v. t.
Produzir; inventar: engendrar calúmnias.
(Do lat. ingenerare)

*Engenhador*, m. e adj. O que engenha.

*Engenhar*,
v. t.
Produzir ou realizar com engenho.
Inventar: engenhar um maquinismo.
Motivar.
Produzir.
Traçar, planear: engenhar uma conspiração.
(B. lat. ingeniare)

*Engenharia*,
f.
Sciência ou arte de construcção.
Classe dos engenheiros.

* *Engenheira*, f. Açor. O mesmo que azinheira.

* *Engenheiral*, adj. Deprec. Próprio de engenheiro. Cf. R. Jorge, El Greco, 25.

*Engenheiro*,
m.
Aquelle que traça ou dirige trabalhos públicos, como os de
construcções, abertura de estradas, exploração de minas, etc.
*
Aquelle que tem diploma do curso de engenharia.
* Bras.
Proprietário de engenho de açúcar, senhor de engenho.
(De engenho)

* *Engenhim*,
m.
Peixe de Portugal.

*Engenho*,
m.
Faculdade especial; talento natural; habilidade: «se a tanto me ajudar
o engenho
». Lusíadas, I, 2.
Invenção.
Máquina; maquinismo.
Estratagema.
* Prov.
Apparelho, o mesmo que nora.
Ext.
Pessôa engenhosa, de grande talento.
* Bras.
Estabelecimento agrícola, destinado á cultura da cana saccharina e á
fabricação de açúcar.
* Bras. de Minas.
Espécie de dança.
(Do lat. ingenium)

*Engenhoca*,
f. Pop. e deprec.
Máquina; maquinismo.
Ardil.
Armadilha.
* Bras.
Pequeno engenho, destinado especialmente á fabricação de aguardente.
*
Aguardente de cana.
(De engenho)

*Engenhosamente*,
adv.
De modo engenhoso, com engenho, com grande habilidade.
Com ardil.

*Engenhoso*,
adj.
Que tem engenho.
Que revela engenho: ideia engenhosa.
Artificioso.
Inventivo.
M.
Antiga moéda de oiro portuguesa.
(Do lat. ingeniosus)

* *Engenioso*, adj. Ant. O mesmo que engenhoso. Cf. Usque, Tribulações, 46 v.

*Engerir-se*, v. p. Encolher-se com frio ou com doença.

* *Engerizar-se*,
v. p. Bras.
Zangar-se.
(De geriza)

*Engessador*,
adj.
Que engessa.
M.
Aquelle que engessa.

*Engessadura*,
f.
Acto ou effeito de engessar.

*Engessar*,
v. t.
Cobrir com gêsso.
Branquear com gêsso.

* *Engíbata*,
f.
Antiga máquina hydráulica.
Pl.
Pequenas figuras de vidro, que se moviam dentro de uma vasilha cheia
de água.
(Lat. engibata)

* *Engigar*,
v. t.
Meter ou acommodar na giga.
(De giga^1)

* *Englelê*, m. O mesmo que inglelê.

*Englobadamente*,
adv.
Em glôbo.
(De englobar)

*Englobar*,
v. t.
Dar fórma de globo a.
Reunir em um todo, juntar em globo: englobar accusações.

* *Englobular*, v. t. Converter em glóbulo.

* *Englutir*, v. t. Ant. O mesmo que engulir. Cf. Usque, Tribulações, 13, etc.

*…engo*, suf. (designativo de relação ou pertença: mostrengo; realengo…)

* *Engobo*, m. (?): «…productos de cerâmica, ornados pela sobreposição, por engobo, de camadas…» Castilho, Fastos, II, 353.

*Engodador*,
adj.
Que engoda.
M.
Aquelle que engoda.

*Engodar*,
v. t.
Atrahir com engôdo.
Enganar ardilosamente, com vans promessas.

*Engodativo*, adj. Próprio para engodar.

*Engodilhar*, v. t. Encher de godilhões. Fig. Embaraçar; atrapalhar. V. i. Criar godilhões.

*Engôdo*,
m.
Isca para pesca.
Fig.
Coisa com que se engoda ou seduz alguém.
Alliciação.
Adulação astuciosa.
* Agr.
A melhor substância, que as águas arrastam de terra cultivada.
(Do rad. do lat. gaudium?)

*Engoiar-se*,
v. p. Pop.
Tornar-se magro, enfezar-se.
(Por engrouar, de grou?)

* *Engoldrão*, m. Prov. (Us. na loc. adv. de engoldrão, soffregamente)

* *Engole-vento*,
m. Bras.
O mesmo que noitibó.
(Fr. engoule-vent)

*Engolfar*,
v. t.
Meter em golfo.
Abysmar, mergulhar em sorvedoiro.
Fig.
Entranhar.
Tornar absorto, enlevar: engolfado em conjecturas.
(De golfo)

*Engomadeira*,
f.
Mulher que engoma.
(De engomar)

*Engomadela*,
f.
O mesmo que engomadura.

*Engomado*,
m.
Roupa engomada.
*
Serviço de engomar: hoje é dia de engomados, cá em casa.
* Adj.
O mesmo que gomoso, (falando-se de vinho).
(De engomar)

* *Engomador*,
m. Des.
Aquelle que exercia a profissão de engomar roupa. (Colhido num testamento
do séc. XVII)

*Engomadura*,
f.
Acto ou effeito de engomar.

*Engomagem*,
f.
Acto de engomar.
Collagem dos vinhos.

*Engomar*,
v. t.
Pôr em goma e alisar depois com ferro quente: engomar camisas.
Untar com goma.
Fig.
Tornar grosso: engomar o vinho.
Ensoberbecer.
* Gír. lisb.
Fechar, cerrar, (porta, gaveta).

*Engommar*, v. t. (e der.) O mesmo que engomar, etc.

* *Engonatão*,
m.
Espécie de antigo relógio solar.
(Lat. engonaton)

*Engonçar*,
v. t.
Segurar com engonços.
Pôr engonços em.
(Por engonzar, de gonzo)

*Engonço*,
m.
O mesmo que gonzo.
Espécie de dobradiça.
Encaixe de duas ou mais peças de uma máquina ou de um artefacto,
que lhe permittem certo movimento.
(De engonçar)

* *Engonha*,
f. Prov. alent.
Preguiça no trabalho.
M.
Homem preguiçoso.

* *Engonhar*,
v. i. Prov. alent.
Trabalhar de ma vontade.
(De engonha)

*Engorda*, f. Acto ou effeito de engordar.

* *Engordamento*,
m.
Acto ou effeito de engordar.

*Engordar*, v. t. Tornar gordo. Dar gordura a. V. i. Tornar-se gordo. Alimentar-se. Crescer. *Agr. Adoecer de gordura (o vinho).

*Engôrdo*,
m.
Planta brasileira, que serve de alimento a bêstas.
(De engordar)

* *Engorduramento*,
m.
Doença dos vinhos.
(De engordurar)

*Engordurar*, v. t. Sujar com gordura; besuntar.

*Engorgido*,
adj. Prov. trasm.
Encolhido com frio; entanguido.
(Cp. engrunhido)

*Engorgitar*,
v. t. (e der.)
O mesmo ou melhor que ingurgitar, etc.
v. t.
Devorar, engulir soffregamente.
Encher muito; obstruír.
V. i. e p.
Encher-se.
Soffrer obstrucção de um vaso ou ducto excretor.
Entumecer.
Encher-se muito de alimento.
Chafurdar ou atolar-se (em paixões ou vícios).
(Lat. ingurgitare)

* *Engorlar*, v. t. (e der.) O mesmo que engrolar, etc.

* *Engorolar*,
v. t.
Dizer atabalhoadamente: «engorolava o latim das missas». Camillo,
Corja, 10.
(Por engrolar)

*Engorrar-se*,
v. p.
Abandear-se.
Meter-se de gorra: engorrar-se com fadistas.
(De gorra)

*Engorvinhado*,
adj. Des.
Cheio de dobras; amarrotado.
(Cp. engrouvinhado)

*Engos*,
m. pl.
Planta, semelhante ao sabugueiro, mas muito mais pequena, (sambucus
ebulus
).

* *Engoxa*, ()
f.
O mesmo que pêra-de-engonxo.

* *Engra*,
f. Des.
Canto, formado por duas paredes.
Curvatura.
(Corr. de ângulo)

*Engraçadamente*, adv. Com graça, de modo engraçado.

*Engraçado*, adj. Que tem graça; espirituoso.

*Engraçar*, v. t. Dar graça a. Tornar gracioso. Fazer jovial, espirituoso. V. i. Sympathizar: engracei com êlle.

* *Engradamento*,
m.
Acto ou effeito de engradar.
Obra engradada.

*Engradar*,
v. t.
Dar fórma de grade a.
Cercar de grades.
Gradear: engradar um jardim.
Pregar na grade (uma tela, em que se há de pintar).
Reunir por meio de tabuões ou falcas as peças de (reparo_ou_ carrêta
de artilharia).

* *Engradear*, v. t. O mesmo que engradar.

*Engraecer*,
v. i.
Formar grão ou semente.
(De grão)

*Engraixar*, v. t. (e der.) (V. engraxar, etc.)

* *Engrambelar*, v. t. (e der.) O mesmo que engabelar.

* *Engrampador*,
m.
Aquelle que engrampa.

* *Engrampar*,
v. t.
Lograr; embaçar.
Attrahir com embustes.
(De grampo)

*Engramponar-se*, v. p. (Corr. de engrimponar-se)

*Engrandecer*,^1 v. i. Tornar-se grado.

*Engrandecer*,^2
v. t.
Tornar grande.
Aumentar.
Tornar elevado.
Illustrar: o talento engrandece o homem.
V. i.
Tornar-se maior; elevar-se.
Crescer em honras.
(Do lat. grandescere)

*Engrandecimento*,
m.
Acto ou effeito de engrandecer.

*Engranzador*,
adj.
Que engranza.
M.
Aquelle que engranza.

* *Engranzagem*,
f.
O mesmo que engranzamento.

* *Engranzamento*,
m.
Acto ou effeito de engranzar.

*Engranzar*,
v. t.
Enfiar.
Enganchar.
Encadear.
Endentar.
Engrenar.
Fig. fam.
Engazupar; embair.
(De grão)

*Engrassar*, v. t. (V. incrassar)

* *Engravatado*,
adj.
Que tem gravata.
Fig.
Enfeitado, garrido: «Landim, uma aldeia engravatada…». Camillo,
Brasileira, 315.

* *Engravatar-se*,
v. p.
Pôr gravata, enfeitar-se com gravata.
Fig.
Mostrar-se garrido.

* *Engravatizar-se*,
v. p.
O mesmo que engravatar-se: «por isso se encasacam, se encartolam,
se engravatizam
». Camillo, Serões de Scide, V, 66.

*Engravecer*,
v. i.
Tornar-se grave.
Aggravar-se: a doença engraveceu.
(Do lat. gravescere)

* *Engravescer*, v. i. O mesmo que engravecer.

*Engravitar-se*,
v. p.
Endireitar-se, impertigar-se.
Respingar; reagir.
(Cast. engarabitar)

*Engraxadela*,
f.
O mesmo que engraxamento.

*Engraxador*,
m.
Aquelle que engraxa.

*Engraxamento*,
m.
Acto ou effeito de engraxar.

*Engraxar*, v. t. Dar graxa a, e lustrar seguidamente: engraxar botas. Fig. Tornar preto, mascarrar. Loc. fig. Engraxar as botas a alguém, lisonjeá-lo, gabá-lo servilmente.

* *Engraxate*, m. Bras. da Baía. Engraxador de calçado.

*Engrazar*, v. t. O mesmo que engranzar.

* *Engrazular*, v. t. Prov. alg. Enganar, burlar.

* *Engrecer*, v. i. Ant. O mesmo que engraecer.

*Engrelar*,
v. i. e p.
Erguer-se viçoso, deitando grêlo, (falando-se de plantas que estavam
murchas).
Fig.
Pôr-se em pé.
Começar a andar.
(De grêlo)

*Engrenagem*,
f.
Acto ou effeito de engrenar.

*Engrenar*,
v. t. Gal.
Engranzar.
Entrosar.
Endentar.
Relacionar e tornar reciprocamente dependentes os actos ou
circunstâncias de (pessôas ou coisas distintas).
(Fr. engrener)

* *Engrenhamento*,
m.
Acto ou effeito de engrenhar.

*Engrenhar*,
v. t. Des.
Concertar ou atar (o cabello).
(De grenha)

* *Engrês*,
m. Ant.
Variedade de pano. Cf. Herculano, Cister, 184.
(V. ingrês)

* *Engrideira*, f. Prov. trasm. Corda de sobrecarga.

*Engrifamento*,
m.
Acto de engrifar-se.

* *Engrifar*,
v. t.
Dispor como griphos: «engrifando os dedos para a luta.» Camillo,
Cavar em Ruínas, 223.

*Engrifar-se*,
v. p. Des.
Dispor as grifas para a luta.
Preparar-se para brigar.

*Engrilar*,
v. t. Pop.
Engrelar.
V. i.
Olhar com attenção.
* Prov. dur.
Enfiar ou introduzir em buraco ou baínha.
V. p.
Agastar-se.
Arrebitar-se.
Endireitar-se.
(Por engrelar)

*Engrimanço*,
m.
Confusão no falar.
Extravagância de figuras oratórias.
Artimanha.
(Do rad. do it. grimo?)

*Engrimpar-se*,
v. p.
Encarrapitar-se; collocar-se na grimpa.
Elevar-se muito.
(De grimpa)

* *Engrimpinar-se*, v. p. O mesmo que engrimponar-se.

*Engrimponar-se*, v. p. (V. engrimpar-se)

*Engrinaldar*,
v. t.
Enfeitar com grinaldas.
Coroar.
Enfeitar.
Tornar formoso.
Premiar, galardoar.

*Engrolador*,
adj.
Que engrola.
M.
Aquelle que engrola.

*Engrolar*,
v. t.
Cozer ligeiramente.
Assar de leve.
Fig.
Executar mal.
Pronunciar atrapalhadamente: engrolar padrenossos.
Não completar: engrolar as palavras.
Embair; enganar; ludibriar.
(Do lat. incrudare?)

* *Engrôlo*,
m. T. do Fundão.
Criancinha de mama, de tal fórma enroupada, que parece um embrulho
ou troixa.
(De engrolar?)

* *Engronhar-se*, v. p. Prov. trasm. O mesmo que [[humilhar-se|humilhar]].

*Engrossador*,
m.
Aquelle que engrossa.
* Bras. fig.
Aquelle que, num grupo de indivíduos, faz côro com quem diffama outrem.

*Engrossamento*,
m.
Acto de engrossar.

*Engrossar*,
v. t.
Tornar grosso.
Aumentar a grossura de.
Encorpar.
Tornar mais numeroso.
Fig.
Fortalecer, adubar: engrossar o caldo.
* Bras.
Adular.
V. i.
Tornar-se grosso, espêsso, forte.
Tornar-se mais numeroso: a multidão engrossava.
Aumentar, crescer.
Tornar-se volumoso, tornar-se mais grave o timbre de (uma voz).
Prosperar.

* *Engrossentar*,
v. t. Des.
Tornar abundante.
Opulentar.
Tornar fértil.
(De grosso)

*Engrotar*,
v. i. Des.
Obstruir-se o orifício da ampulheta.
(Do fr. encrouter?)

*Engrouvinhado*, adj. O mesmo que esgrouvinhado.

*Engrumar*, v. t., i. e p. O mesmo que grumar.

*Engrumecer*, v. i. O mesmo que grumar.

* *Engrunhar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que engrunhir.

*Engrunhido*,
adj.
Preguiçoso.
Entorpecido.
Engerido.

* *Engrunhir*, v. t. Entorpecer; tornar hirto ou encolhido com frio ou doença.

* *Enguedelhar*,
v. i. Prov.
Brigar, arrepelando.
(De guedelha)

* *Enguenitado*,
adj. Prov. alent.
Oblíquo, que vem de esguelha.
Enviesado.

*Enguia*,
f.
Peixe de água doce, comprido e roliço, do gênero das mureias.
(Do lat. anguilla)

* *Enguia-eléctrica*, f. Bras. Peixe, o mesmo que puraquê.

* *Enguia-solta*, f. Gír. O grilheta, que já cumpriu sentença.

*Enguiçador*,
adj.
Que enguiça.
M.
Aquelle que enguiça.

*Enguiçar*,
v. t.
Causar enguiço a.
Enfezar.
Dar mau olhado a.
Fig.
Fazer mal a.
* Prov. minh.
Passar ou saltar por cima de: o garoto enguiçou a parede, (saltou
por cima della).

*Enguiço*,
m.
Quebranto.
Presentimentos tristes.
Mau agoiro.
Empecilho.
(Do lat. hyp. iniquitium, seg. Cornu)

* *Enguinação*, f. Pop. Gana; grande tentação: dão-me enguinações de o estrangular.

*Enguinâni*, m. Ave pernalta.

*Engulhamento*,
m.
Acto ou effeito de engulhar.

*Engulhar*,
v. t.
Causar náusea ou engulhos a.
V. i.
Têr náusea.
Sentir nojo.
Têr ânsias, grande desejo.
(De engulho)

* *Engulhento*, adj. O mesmo que engulhoso. Cf. Camillo, Cav. em Ruinas, 133.

*Engulho*,
m.
Acto ou effeito de engulhar.
*
Pessôa, que causa nojo.

*Engulhoso*,
adj.
Que causa engulho: «o fartum engulhoso da matulagem». Camillo,
Regicida, 11.

* *Engulição*,
f.
Acto de engulir.

* *Engulideiras*,
f. pl. Chul.
Os gorgomilos; as goélas.
(De engulir)

*Engulidor*,
adj.
Que engole.
M.
Aquelle que engole.

*Engulipar*, v. t. Chul. O mesmo que engulir.

*Engulir*,
v. t.
Fazer entrar pela bôca para o estomago.
Absorver.
Tragar.
Consumir, destruir: enguliu os haveres do pai.
Fig.
Soffrer occultamente: engulir mágoas.
Disfarçar.
Pop.
Dar crédito a: engulir mentírolas.
Fazer desapparecer.
(De gula, segundo alguns; do lat. in + glutire, segundo
outros. Cp. cast. engullir, fr. engloutir, it. inghiottire)

* *Engulodinar*, v. t. Des. Dar gulodices ou mimos a. Cf. Fernandes, Caça de Altan.

*Engulosinar*,
v. t.
Tornar guloso.
Estimular o appetite a.
(De gulosina)

*Engurunhido*, adj. (V. engrunhido)

* *Enha*, adj. f. Fam. ant. O mesmo que minha. Cf. G. Vicente, I, 128.

* *Enhader*, v. t. Ant. O mesmo que enhadir.

* *Enhadir*,
v. t. Ant.
O mesmo que anaddir.
(Cp. cast. añadir)

*Enharmonia*, (nar)
f.
Gênero de modulação, em que não há mudança sensível de entonação
nas notas, mas sim mudança de nome.
(Do lat. enharmonius)

*Enharmónico*, (nar)
adj.
Relativo a enharmonia.

*Enho*,
m.
Corço.
Cria da corça.
(Relaciona-se com anho?)

* *Enhýdride*, (ni)
f.
A cobra de água.
(Do gr. enhudris)

* *Enibu*, m. Planta aromática das Molucas, cuja madeira se emprega em fumigações.

* *Enicóceros*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros da Inglaterra.
(Do gr. enikos + keras)

* *Enícola*,
adj.
Que trata de vinhos, que faz commércio de vinhos.
(Do gr. oinos + lat. colere)

* *Eniconeta*, ()
f.
Espécie de pato.
(Do gr. enikos + netta)

* *Eniconetta*,
f.
Espécie de pato.
(Do gr. enikos + netta)

* *Enicotarsos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros da América do Sul.
(Do gr. enikos + tarsos)

* *Enicuros*,
m. pl.
Gênero de pássaros dentirostros, na Índia e archipélagos adjacentes.
(Do gr. enikos + oura)

* *Enídride*,
f.
A cobra de água.
(Do gr. enhudris)

*Enigma*,
m.
Descripção metaphórica ou ambígua de uma coisa, tornando-a diffícil
de sêr adivinhada.
Aquillo que difficilmente se comprehende.
Coisa obscura: o coração da mulher é um enigma.
Adivinha: passavam o serão a decifrar enigmas.
(Gr. ainigma)

*Enigmar*,
v. t.
Tornar obscuro, enigmático.
(De enigma)

*Enigmaticamente*, adv. De modo enigmático.

*Enigmático*,
adj.
Relativo a enigma.
Obscuro; incomprehensível; mysterioso.
Que difficilmente se percebe: palavras enigmáticas.

*Enigmatista*,
m.
Aquelle que faz ou decifra enigmas.

*Enigmista*, m. (V. enigmatista)

* *Enilema*,
m. Bot.
Uma das três membranas do óvulo vegetal.
(Gr. eneilema)

* *Enito*,
m. Pharm.
Qualquer preparado, em que entre vinho.
(Do gr. oinos)

* *Enjambrar*, v. i. Constr. Diz-se da tábua que torce ou empena.

*Enjangar*,
v. t.
Converter em jangada.
Ligar á maneira de jangada.

*Enjaular*, v. t. Meter em jaula.

*Enjeitado*,
m.
Aquelle que foi abandonado pelos pais.
Adj.
Que foi abandonado pelos pais.
*
Diz-se do toiro, que não tem a marca do lavrador nem se sabe a que
manada pertenceu.
* Pop.
Diz-se do ninho ou dos ovos, que a ave enjeitou ou abandonou, por
alguém lhes mexer.

*Enjeitador*,
adj.
Que enjeita.
M.
Aquelle que enjeita.

*Enjeitamento*,
m.
Acto ou effeito de enjeitar.

*Enjeitar*,
v. t.
Rejeitar.
Abandonar (filhos).
Pop.
Abandonar (o ninho, falando-se da ave, que não chegou a pôr ovos ou
a criar filhos, no ninho que construiu).
Recusar.
Repellir: enjeitar offerecimentos.
Reprovar.
(Lat. injectare)

* *Enjoadiço*, adj. Dado a enjôos. Cf. Castilho, Metam., XIX.

*Enjoado*,
adj.
Que soffre enjôo.
*
Diz-se do peixe, que não está bem sêco.
(De enjoar)

*Enjoamento*,
m.
O mesmo que enjôo.

*Enjoar*,
v. t.
Causar enjôo a.
Sentir enjôo por.
Fig.
Aborrecer, enfastiar.
Causar repugnância a.
V. i.
Soffrer enjôo ou náusea.
* Mad.
Exalar mau cheiro.
(Metáth. de enojar)

*Enjoativo*, adj. Que enjôa, que causa enjôo.

*Enjòiar*, v. t. Des. Adornar com jóias.

* *Enjoinar*, v. t. Prov. alent. Cobrir ou tapar com joina ou mato tenro.

*Enjôo*,
m.
Náusea.
Princípio de engulho.
Soffrimento do estômago e da cabeça, peculiar a algumas pessôas que
viajam em navio, carro, etc.
Náusea e entontecimento, que acompanham ás vezes o estado de gravidez.
* Marn.
Moléstia das salinas, produzida pelo elevado grau de concentração da
água nos crystallizadores.
(De enjoar)

* *Enjooso*,
adj.
Que causa enjôo.
Que causa aborrecimento ou enfado: «…enjoosa penitencia…»
Garrett, D. Branca, 36.

* *Enjorcar*,
v. t. Prov.
Entrajar mal ou á pressa.
Vestir atabalhoadamente: a mãi enjorca os filhos e manda-os para a rua.
(Por axorcar, de axorca?)

* *Enjorgar*, v. t. T. da Bairrada. O mesmo que enjorcar.

* *Enjugamento*,
m.
Acto ou effeito de enjugar.

* *Enjugar*, v. t. Pôr o jugo em (bois).

* *Enjunçar*, v. t. e i. Humedecer (a madeira), de fórma que, ao aplainar-se ou obrar-se, o instrumento embota e o trabalho difficulta-se: este castanho enjunça, porque estava na adega.

* *Enlabirintar*, v. t. Converter em labirinto; desordenar.

* *Enlabruscar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que enlambuzar.

* *Enlabuzar*,
v. i. (e der.)
O mesmo que enlambuzar.
(Us. na Beira e Trás-os-Montes)

* *Enlabyrinthar*, v. t. Converter em labyrintho; desordenar.

*Enlaçadura*,
f.
Acto ou effeito de enlaçar.
Peça, com que se enlaça o elmo.

* *Enlaçamento*,
m.
O mesmo que enlaçadura.

*Enlaçar*,
v. t.
Prender com laços.
Atar em fórma de laço.
Unir.
Entrelaçar; abraçar: enlaçou-a pela cintura.
Combinar.
V. i.
Têr relação ou connexão.

*Enlace*,
m
Acto ou effeito de enlaçar.
Fig.
Hesitação.
Casamento.

* *Enlacrar*, v. t. Dar côr de lacre a.

*Enladeirado*,
adj.
Inclinado, declive.
(De enladeirar)

* *Enladeirar*,
v. t.
Tornar inclinado ou declive.
(De ladeira)

* *Enlaga*, f. Acto de enlagar.

* *Enlagar*,
v. t. Prov.
Alagar ou enriar (o linho).
(De lago)

*Enlaivar*,
v. t.
Cobrir de laivos.
Sujar, manchar.

*Enlambujar*,
v. i.
Mostrar-se guloso; andar á lambujem.
(De lambugem)

*Enlambuzar*, v. t. (e der.) O mesmo que lambuzar, etc.

*Enlameadura*,
f.
Acto ou effeito de enlamear.

*Enlamear*, v. t. Sujar com lama. Manchar. Fig. Ennodoar a reputação de. Deslustrar.

*Enlaminar*, v. t. Forrar com lâminas ou chapas de metal.

*Enlanguescer*, v. i. e p. (e der.) O mesmo que elanguescer, etc.

*Enlapar*, v. t. Meter em lapa. Alapar. Esconder. Fig. Fazer desapparecer, sumir.

* *Enlatamento*,
m.
Acto de enlatar.

* *Enlatar*,^1 v. t. Meter em latas (sardinha) e soldar as mesmas latas.

*Enlatar*,^2
v. t.
Dispor ou suster em latadas.
(De lata)

* *Enleamento*,
m.
Acto de enlear; enleio.

*Enlear*,
v. t.
Atar com liame.
Ligar.
Tornar perplexo, hesitante.
Perturbar: enleou-me a pregunta.
Attrahir a attenção de.
Cativar, enlevar.
Meter em difficuldades, embaraçar.
(Por enliar, de liar)

* *Enleia*,
f.
Corda delgada, com que se atam objectos que devem formar a carga das
bêstas.
(De enlear)

*Enleio*,
m.
Coisa que enleia, liame.
Acto ou effeito de enlear.
Planta trepadeira, parasita.

*Enleitado*,
adj.
Que assenta bem, (falando-se de pedras para construcções).
(De leito)

* *Enleivamento*,
m.
Acto ou effeito de enleivar.

* *Enleivar*,
v. t.
Mover (terras para terraplanagem).
(De leiva)

*Enlerdar*, v. t. Tornar lerdo.

*Enlevação*, f. Acto ou effeito de enlevar.

* *Enlevador*, adj. Que enleva, que encanta.

*Enlevamento*,
m.
O mesmo que enlevação.

*Enlevar*,
v. t.
Causar enlêvo a.
Extasiar, arrebatar; encantar.
(De levar)

*Enlêvo*,
m.
Encanto; êxtase.
Arrobo, arrebatamento.
Deleite.
Assombro, coisa que maravilha.
*
Pessôa, que encanta, que cativa.
(De enlevar)

* *Enlhear*,
v. t.
O mesmo que alhear: «não se póde perder nem enlhear.» Barros,
Espelho de Casados.

*Enliçador*,
adj.
Que enliça.
M.
Aquelle que enliça.
*
Burlão, aquelle que rouba, enganando. Cf. Ordenações do Reino.

*Enliçar*, v. t. Pôr os liços em. Fig. Fraudar, enganar.

*Enliço*, m. Má urdidura. Fig. Fraude. (De enliçar)

* *Enlocar*,
v. t.
Meter em loca.
Encafuar.

* *Enlodaçar*, v. t. Converter em lodaçal. Cf. Garrett, Flôres sem Fruto, 201.

*Enlodar*,
v. t.
O mesmo que enlamear.
Sujar; contaminar.
(De lodo)

* *Enloiçar*, v. t. Meter na loiça ou envasilhar (vinho).

*Enloirar*,
v. t.
Aloirar.
Enfeitar ou coroar de loiros. Cf. Garção, II, 111.

*Enloirecer*, v. t. O mesmo que aloirar.

*Enloisamento*,
m.
Acto ou effeito de enloisar.

*Enloisar*,
v. t.
Cobrir com loisa.
Forrar de loisas.
Caçar com loisa.

* *Enlojamento*,
m.
Acto ou effeito de enlojar.

* *Enlojar*,
v. t.
Meter em loja, armazenar.
Enloiçar, envasilhar.

* *Enlorpecer*, v. t. Tornar lorpa.

* *Enlouçar*, v. t. Meter na loiça ou envasilhar (vinho).

*Enlouquecer*,
v. t.
Tirar o uso da razão a.
V. i. e p.
Tornar-se louco.

*Enlouquecimento*,
m.
Acto ou effeito de enlouquecer.

*Enlourar*,
v. t.
Alourar.
Enfeitar ou coroar de louros. Cf. Garção, II, 111.

*Enlousamento*,
m.
Acto ou effeito de enlousar.

*Enlousar*,
v. t.
Cobrir com lousa.
Forrar de lousas.
Caçar com lousa.

* *Enluarado*, adj. Illuminado pelo luar: campo enluarado.

* *Enludrar*, v. t. Tornar ludro, turvo, sujo: enludrar a água.

*Enlutar*,
v. t.
Cobrir de luto.
Causar grande mágoa a; consternar.
Envolver em trevas.

* *Enluvado*, adj. Que traz luvas.

* *Enluvar-se*, v. p. Calçar luvas.

* *Ennaipar*,
v. t.
Juntar ou separar por ordem de naipes (um baralho ou as cartas que
um parceiro vai jogar).
(De naipe)

*Ennastrar*,
v. t.
Atar com fitas ou nastros.
Entrelaçar.
Ornar de nastros.

*Ennatar*,
v. t.
Encher de nateiros.
Cobrir de nata.

* *Ennateiramento*,
m.
Acto ou effeito de ennateirar.

* *Ennateirar*, v. t. Agr. Converter em nateiro. Cf. Assis, Aguas, 164.

*Ennea…*, (Elemento, de origem grega, que entra na composição de alguns termos scientíficos ou artisticos, com a significação de nove)

*Enneagonal*,
adj.
Que tem nove ângulos.
(De enneágono)

*Enneágono*,
m. Geom.
Figura de nove ângulos e de nove lados.
(Do gr. ennea + gonos)

* *Enneagynia*,
f.
Qualidade de enneágyno.
Conjunto das plantas, que têm nove esliletes ou, pelo menos, nove
estigmas.

* *Enneágyno*,
adj. Bot.
Que tem nove estiletes ou nove estigmas.
(Do gr. ennea + gune)

* *Enneandria*,
f. Bot.
Qualidade de enneandro.
Classe dos vegetaes, que têm nove estames, livres entre si.

* *Enneandro*,
adj. Bot.
Que tem nove estames, livres entre si.
(Do gr. ennea + aner, andros)

* *Enneanthera*,
f.
O mesmo que enneandria.

* *Enneapétalo*, adj. Bot. Que tem nove pétalas.

* *Enneasépalo*, () adj. Bot. Que tem nove sépalas.

* *Enneaspermo*, adj. Bot. Que tem nove sementes.

* *Enneasýllabo*, (si) m. e adj. Palavra de nove sýllabas.

*Ennegrecer*,
v. t.
Tornar negro.
Fig.
Deslustrar; desacreditar.
V. i. e p.
Tornar-se negro.
(Do lat. nigrescere)

*Ennegrecimento*,
m.
Acto ou effeito de ennegrecer.

*Ennervação*,
f.
Modo especial de actividade, próprio dos elementos nervosos.
Conjunto dos phenómenos nervosos.
(De ennervar)

* *Ennervado*,
adj.
Dizia-se do instrumento, que tem cordas de nervo.
(De ennervar)

*Ennervar*,
v. t.
Forrar de nervos.
Forrar de coiro.
Fazer nervuras em.
*
Communicar actividade ou faculdade motriz a.
(De nervo)

* *Ennerve*,
adj.
O mesmo que effeminado.
(Lat. innervis)

*Ennesgar*,
v. t.
Cortar em fórma de nesga.
Dar fórma triangular ou de nesga a: ennesgar uma casa.
V. i.
Tomar fórma de nesga.

*Ennevoar*,
v. t.
Cobrir de névoa.
Obscurecer.
Anuvear, nublar.
*
Tornar baço, opaco.
Fig.
Diffamar.
Deslustrar.
Tornar triste.
Perturbar a intelligência de.
(Do lat. nebulare)

*Ennobrecedor*,
adj.
Que ennobrece.
M.
Aquelle que ennobrece.

*Ennobrecer*, v. t. Tornar nobre. Fazer illustre. Fig. Tornar formoso, adornar.

*Ennobrecimento*,
m.
Acto ou effeito de ennobrecer.

*Ennodar*,
v. t.
Fazer nós em.
Tornar nodoso.
Ligar por meio de nó.
(Do lat. innodare)

*Ennodoar*, v. t. Pôr nódoas em. Sujar. Fig. Deslustrar; diffamar.

*Ennoitar*, v. t. O mesmo que ennoitecer.

*Ennoitecer*,
v. t.
Tornar escuro.
Cercar de trevas.
Fig.
Contristar.
Affligir.
Enlutar: a viuvez ennoiteceu-o.
V. i.
O mesmo que anoitecer.
(De noite)

*Ennoutar*, v. t. O mesmo que ennoutecer.

*Ennoutecer*,
v. t.
Tornar escuro.
Cercar de trevas.
Fig.
Contristar.
Affligir.
Enlutar: a viuvez ennouteceu-o.
V. i.
O mesmo que anoutecer.
(De noute)

* *Ennovar*, v. t. O mesmo ou melhor que innovar. Cf. Aulegrafia, 26.

* *Ennoveladeira*,
f.
Apparelho, com que se formam os novelos, nas fábricas de
fiação. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. II, 122.

*Ennovelar*,
v. t.
Converter em novelo, dobando.
Fig.
Enrolar.
Enredar.
Tornar confuso.
(De novelo)

*Ennublar*,
v. t.
O mesmo que anuvear.
(De nublar)

*Ennuvear*, v. t. O mesmo que anuvear.

*Eno…*, pref. (que significa vinho) (Do gr. oinos)

* *Enocarpo*,
m.
Gênero de palmeiras.
(Do gr. oinos + karpos)

* *Enodo*,
adj. Bot.
Que não tem nós, que não é nodoso.
(Do lat. e + nodus)

* *Enófilo*,
adj.
Que gosta de vinho.
Que se dedica a comércio ou assuntos vinícolas.
(Do gr. oinos + philos)

* *Enofobia*,
f.
Aversão ou horror ao vinho.
(De enófobo)

* *Enófora*, f. O mesmo que enóforo.

* *Enóforo*,
m.
Vaso para vinho, entre os Romanos.
(Lat. oenophorum)

* *Enoira*, f. Árvore brasileira das regiões do Amazonas.

*Enoiriçar*, (en-oi) v. t. Des. O mesmo que ouriçar.

*Enojadamente*,
adv.
Com tédio ou nojo.
(De enojar)

*Enojadiço*, adj. Que se enoja facilmente.

*Enojador*, adj. Que enoja. M. Aquelle que enoja.

*Enojamento*,
m.
O mesmo que enojo.

*Enojar*, v. t. O mesmo que anojar.

*Enôjo*,
m.
Acto ou effeito de enojar.
* M.
Enjôo, peculiar ás mulheres grávidas. Cf. Camillo, Brasileira, 359.

*Enojoso*, adj. Que enoja.

* *Enol*,
m.
Vinho, considerado como excipiente medicinal.
(Do gr. oinos)

* *Enolato*,
m.
Preparado pharmacêutico, em que entra vinho e substâncias
medicamentosas.
(Do gr. oinos + lat. oleum)

* *Enóleo*,
m.
Preparado pharmacêutico, em que entra vinho e substâncias
medicamentosas.
(Do gr. oinos + lat. oleum)

* *Enólico*,
adj.
Relativo a enol ou enóleo.
Que tem o vinho por excipiente.

* *Enolina*,
f.
Substância còrante do vinho tinto.
(Do gr. oinos)

*Enologia*,
f.
Tratado á cêrca dos vinhos e da sua preparação.
(Do gr. oinos + logos)

*Enológico*, adj. Relativo a enologia.

*Enologista*,
m.
Aquelle que é versado em enologia.

*Enólogo*, m. Aquelle que é versado em enologia.

* *Enomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio da côr e da substância do vinho.
(Do gr. oinos + manteia)

* *Enomania*,
f.
Paixão pelo vinho.
Doença, resultante do abuso do vinho.
(Do gr. oinos + mania)

* *Enomaníaco*,
adj.
Relativo á enomania.
M.
Aquelle que soffre enomania.

*Enomel*,
m.
Xarope, que tem por base o vinho, e em que o açúcar é substituído
pelo mel.
(De eno… + mel)

*Enometria*, f. Applicação do enómetro.

*Enométrico*, adj. Relativo a enometria.

*Enómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia o pêso especifico dos vinhos e, em geral,
a riqueza alcoólica de outros líquidos.
(Do gr. oinos + metron)

* *Enóphilo*,
adj.
Que gosta de vinho.
Que se dedica a commércio ou assumptos vinícolas.
(Do gr. oinos + philos)

* *Enophobia*,
f.
Aversão ou horror ao vinho.
(De enóphobo)

* *Enóphobo*,
adj.
Que tem horror ao vinho.
(Do gr. oinos + phobos)

* *Enóphora*,
f.
O mesmo que enóphoro.

* *Enóphoro*,
m.
Vaso para vinho, entre os Romanos.
(Lat. oenophorum)

* *Enóplios*,
m. pl.
Gênero de insectos longicórneos da América do Norte.
(Do gr. enoplos)

* *Enoque*,
m. Des.
O mesmo que anoque. Cf. Boletim da Socied. de Geogr., XVI, 168.
Prov. trasm.
Fábrica de curtumes.

*Enora*,
f. Náut.
Abertura, por onde os mastros vão assentar na carlinga.
*
Peça de madeira, com que se atocha o mastro.
(Do lat. ora)

*Enorme*,^1
adj.
Desviado da norma.
Que sái da regra.
Desmarcado.
Muito grande; extraordinário: enorme quantidade de gente.
(Lat. enormis)

*Enorme*,^2
adj. Prov. dur.
Inoffensivo.
Simples; simplório.
(Colhido em Penafiel)

*Enormemente*,
adv.
Excessivamente.
(De enorme)

*Enormidade*,
f.
Irregularidade.
Desproporção na grandeza.
Qualidade daquillo que é enorme.
(Lat. enormitas)

* *Enostose*,
f. Med.
Tumor, desenvolvido na medulla de um osso.
(Do gr. en + osteon)

* *Enotermo*,
m.
Apparelho, para aquecimento dos vinhos.
(Do gr. oinos + therme)

* *Enothermo*,
m.
Apparelho, para aquecimento dos vinhos.
(Do gr. oinos + therme)

*Enouriçar*, v. t. Des. O mesmo que ouriçar.

* *Enquadernar*, v. t. O mesmo que encadernar.

* *Enquadramento*,
m.
Acto ou effeito de enquadrar.

* *Enquadrar*,
v. t.
Pôr em quadro.
Emmoldurar; encaixilhar.
Tornar quadrado: enquadrar cortiça. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. III, 26.

* *Enquadrilhar*,
v. t. Bras. do S.
Reunir (muitos cavallos).
V. p.
Reunir-se (muita gente).
(De quadrilha)

*Enquanto*,
conj.
No tempo em que.
Ao passo que.
(De em + quanto)

* *Enquartar*, v. t. Prov. alent. Dividir em quartos, esquartejar.

*Enque*, m. Cabo de embarcação, para reforçar o estai do traquete.

* *Enqueijar*, v. t. Coalhar, preparar, para converter em queijo: enqueijar leite.

* *Enquerida*, f. Prov. alent. Acto de enquerir. Cada um dos dois sacos ou feixes que, ligados por cordame, se carregam na cavalgadura, ficando um a um lado e outro a outro, para equilíbrio da carga.

* *Enquerir*, v. t. Prov. Dispor (a carga) em dois lotes ou volumes, correspondentes aos dois lados, esquerdo e direito, da cavalgadura. (Relaciona-se com enque, cabo, por sêr indispensável a corda na formação da enquerida?)

*Enquilhar*, v. t. Pregar a quilha em.

*Enquimose*, f. O mesmo que equimose.

*Enquirídio*,
m.
Manual ou epítome, organizado por autor antigo.
(Gr. enkheiridion)

* *Enquisa*,
f.
Investigação, inquirição. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV,
360 e 361.

* *Enquisilar*, v. t. O mesmo que quijilar. Cf. Cast., Sabichonas, 74.

* *Enrabadoiro*,
m. Prov.
Lugar, onde está suspensa por um eixo a vara do lagar de vinho.
(De enrabar)

* *Enrabadouro*,
m. Prov.
Lugar, onde está suspensa por um eixo a vara do lagar de vinho.
(De enrabar)

* *Enrabar*, v. t. Bras. do S. Segurar pelo rabo.

* *Enrabeirar*,
v. t.
Sujar a cauda de (um vestido).
Enlamear a parte inferior de (vestido).
(De rabeira)

* *Enrabichado*,
adj.
Enamorado, apaixonado.
(De enrabichar)

*Enrabichar*,
v. t.
Dar fórma de rabicho a (o cabello).
Pop.
Meter em difficuldades, encalacrar.
* V. p.
Apaixonar-se amorosamente: «não sabiam por que carga de água o
brasileiro se enrabichara com aquella trapalhona
». Camillo, Corja,
262.

* *Enrabitar*, v. t. T. da Bairrada. O mesmo que arrebitar.

* *Enradicado*, adj. O mesmo que arraigado.

*Enraiar*,
v. t. Gal.
Pôr os raios a (uma roda).
Travar (rodas).
(Fr. enrayer)

*Enraivar*, v. t., i. e p. O mesmo que enraivecer.

*Enraivecer*, v. i. Causar raiva a. V. i. e p. Tornar-se raivoso; possuir-se de cólera.

*Enraizar*, (ra-i) v. t., i. e p. O mesmo que arraigar.

*Enramada*,
f.
Ornato ou cobertura de ramos; ramada.
(De enramar)

* *Enramalhar*, v. t. Ornar com ramos.

* *Enramalhetar*,
v. t.
Juntar em ramalhete.
Adornar com ramalhetes.
Ext.
Enflorar, adornar.

*Enramamento*,
m.
Acto de enramar.

*Enramar*,
v. t.
Adornar ou cobrir com ramos.
Juntar em ramo; enramalhetar.

*Enramilhetar*,
v. t.
O mesmo que enramalhetar: «enramilhetei flores para quem as
quisesse
». Castilho, nota aos Amores de Ovídio.

*Enrançar*, v. t. Des. Tornar rançoso. V. i. e p. Tornar-se râncido. (De ranço)

*Enranchar*, v. t. Juntar ao rancho. Abandear. V. p. Agrupar-se, juntar-se ao rancho.

*Enrarecer*, v. t. Tornar raro. V. i. Tornar-se raro.

*Enrascadela*,
f. Pop.
Atrapalhação; arriosca.
(De enrascar)

* *Enrascadura*,
f.
Acto ou effeito de enrascar.

*Enrascar*,
v. t.
Enredar, embaraçar (cabos, velas ou bandeiras).
Pop.
Lograr, enganar.
Fazer cair em cilada.
Criar difficuldades a (alguém).
(De rasca)

* *Enreda*, m. e adj. Fam. O mesmo que enredador.

* *Enredadeira*,
f.
Mulher, que faz enredos.
Intriguista. Cf. Castilho, Misant., 105.

* *Enredadeiro*, adj. Que faz enredos; enredador. Cf. Pato, Ciprestes, 173.

* *Enredadela*, f. Fam. Enrêdo, intriga.

*Enredador*,
adj.
Que enreda.
M.
Aquelle que enreda.

* *Enredamento*,
m.
Acto ou effeito de enredar.

*Enredar*,
v. t.
Colher na rêde.
Emmaranhar, confundir: enredar questões.
Intrigar.
Misturar, entretecer.
Fig.
Ligar, travar (as partes de uma narrativa).
Formar ou dispor o enrêdo de.
(De rêde)

*Enredear*, v. t. O mesmo que enredar.

* *Enrediça*,
f.
Designação genérica das plantas trepadeiras ou sarmentosas.
(De enredar)

* *Enrediço*, adj. Que costuma fazer enredos. Cf. Filinto, XVI, 184.

*Enrêdo*,
m.
Acto ou effeito de enredar.
Fig.
Intriga.
Ardil.
Mexerico.
Mentira, que produz inimizades.
Confusão.
Entrecho: o enrêdo de um drama.
* Prov. trasm.
Mau trabalhador, que estorva os outros e não faz quási nada.

*Enredoiçar*,
v. t.
Embalançar na redoiça.
(De redoiçar)

*Enredoso*,
adj.
Que enreda.
Em que há enredos.

* *Enregar*,
v. i. Prov.
Começar qualquer trabalho: temos de enregar amanhan.
V. t.
Abrir (a terra) em regos.
(De rêgo)

*Enregelado*,
adj.
Muito frio; resfriado; congelado.
(De enregelar)

*Enregelamento*,
m.
Acto ou effeito de enregelar.

*Enregelar*,
v. t.
Regelar.
Tornar muito frio.
Fig.
Desanimar, desalentar.
Assustar muito.
V. i.
Tornar-se gelado, muito frio.
(De regelar)

* *Enreixar*, v. i. Andar de reixa; inimizar-se.

* *Enrelhado*, adj. Prov. trasm. Que coxeia, que não póde andar bem, por causa de doença suspeita.

* *Enrelhar*,
v. t. Prov. trasm.
Ferir com a relha (os bois, na lavra).
(De relha)

* *Enrelheirar*, v. t. Prov. trasm. Dispor (cereaes) em relheiro.

* *Enrelvar*, v. t. Cobrir de relva, arrelvar.

* *Enremelado*, adj. Que tem remela. Cf. Filinto, V, 109.

*Enremissar*,
v. t.
Deixar de remissa.
Demorar com remissas (o jôgo do voltarete).

* *Enresinagem*,
f.
Acto de enresinar. Cf. Techn. Rur., 286.

*Enresinar*,
v. t.
Untar com resina.
Misturar com resina.
Tornar consistente como a resina, endurecer.
V. i. e p.
Tomar a consistência da resina; tornar-se duro: o pão enresinou.

* *Enresmamento*,
m.
Acto ou effeito de enresmar.

* *Enresmar*, v. t. Dispor (papel) em resmas.

* *Enrestiar*, v. t. Pôr em réstia (cebolas, alhos, etc.).

* *Enrevesar*,
v. t.
Pôr de revés.
Confundir: «pescou o sentido enrevesado». Filinto. Cf. Garrett,
Camões, 120.

* *Enriar*,
v. t. Prov. beir.
Meter na água do rio (o linho para se curtir).
(De rio)

* *Enriçado*,
adj. Prov. trasm.
Enfrenesiado, encarniçado, pertinaz.
Prov.
Desordenado, emmaranhado: traz o cabello enriçado.
(De enriçar)

*Enriçar*, v. t. O mesmo que riçar, emmaranhar.

* *Enriço*, m. Coisa enriçada. Cf. Castilho, Geórg., 191.

*Enrijamento*,
m.
Acto ou effeito de enrijar.

*Enrijar*, v. t. Tornar rijo. V. i. Fazer-se rijo. Robustecer-se. Readquirir saúde: você enrijou.

*Enrijecer*, v. t. e i. (V. enrijar)

* *Enrila*, f. Planta trepadeira das Filippinas.

*Enrilhar*,
v. t. Prov.
O mesmo que enrijar (a carne).
Destemperar (o ventre).

* *Enrilheirar*, v. t. (V. enrelheirar)

* *Enrimar*,
v. t. Prov. minh.
Pôr em rimas, amontoar.
(De rima^3)

* *Enripar*, v. t. Bras. Pregar as ripas sôbre os caibros de (um prédio).

* *Enrique*,
m.
Antiga moéda espanhola.
(De Enrique, n. p.)

*Enriquecer*,
v. t.
Fazer rico: o trabalho enriqueceu-te.
Fig.
Melhorar.
Brindar, dotar: a natureza enriqueceu-a de virtudes.
Engrandecer.
Ornar.
V. i.
Tornar-se rico, abundante.

* *Enriquecimento*,
m.
Acto ou effeito de enriquecer.

* *Enriquentar*, v. t. Ant. Tornar rico, encher de riquezas.

*Enristar*,
v. t.
Pôr em riste (a lança).
V. i.
Preparar-se para acommeter alguém.
(De riste)

* *Enriste*, m. Acto de enristar.

*Enrizamento*,
m.
Acto ou effeito de enrizar.

*Enrizar*, v. t. Náut. Meter nos rizes.

*Enrobustecer*, v. t., i. e p. (e der.) O mesmo que robustecer, etc.

*Enrocado*,
adj.
Coberto de penhascos.
(De roca^2)

*Enrocamento*,
m.
Conjunto de grandes pedras tôscas, que servem de alicerces nas obras
hydráulicas.
(De roca^2)

*Enrocar*,
v. t.
Dar fórma de roca a.
Fazer prégas em, encanudar.
Náut.
Rodear e segurar com talas (um mastro rendido).
(De roca^1)

*Enrodelar*,
v. t.
Abroquelar ou armar com dela.
* V. p.
O mesmo que encaracolar-se. Cf. Júl. Castilho, Ermitério, 127.

* *Enrodilha*,
f. Prov. beir.
O mesmo que enrêdo.
(De enrodilhar)

*Enrodilhar*,
v. t.
Torcer.
Embrulhar, Enredar.
Entalar.
Dar de rodilha a: enrodilhar um lenço.

* *Enrodrigar*,
v. t. Prov. trasm.
Pôr espeques ou estacas a (videiras, feijoeiros, etc.).
(De rodriga)

* *Enroladamente*,
adv. Ant.
Ás escondidas; pela calada.
(De enrolar)

* *Enroladeira*,
f.
Maquínismo, nas fábricas de tecidos, para enrolar os productos da
tecelagem.

*Enroladoiro*,
m.
Caroço de novelo, ou qualquer coisa, em que se enrola o fio para
formar o novelo.

*Enroladouro*,
m.
Caroço de novelo, ou qualquer coisa, em que se enrola o fio para
formar o novelo.

*Enrolamento*,
m.
Acto de enrolar.

*Enrôlár*,
v. t. Prov. trasm.
Afagar (crianças).
(De rôla)

* *Enrolhar*, v. t. O mesmo que arrolhar.

* *Enroquetado*, adj. Que tem roquete: sobrepeliz enroquetada.

*Enroscadura*,
f.
Acto ou effeito de enroscar.

*Enroscamento*,
m.
Acto ou effeito de enroscar.

*Enroscar*,
v. t.
Mover em fórma de rosca.
Dobrar formando roscas.
V. p.
Mover-se em espiral.
Formar rosca ou rôlo.
Dobrar-se, encolher-se: o gato enroscou-se no chão.
(De rosca)

* *Enrostar*, v. t. Ant. Lançar em rosto de alguém.

* *Enrotar*, v. t. T. de Lisbôa. Pôr a rota ou palhinha em (cadeiras, canapés). Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 208.

*Enroupar*,
v. t.
Cobrir de roupa.
Fazer roupa a.
Agasalhar.

*Enrouquecer*, v. t. Fazer rouco. V. i. Tornar-se rouco.

*Enrouquecimento*,
m.
Acto ou effeito de enrouquecer.

*Enroxar-se*, v. p. Tornar-se roxo.

*Enrubecer*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que enrubescer.

*Enrubescer*,
v. t.
Tornar vermelho, còrado.
V. i.
Tornar-se vermelho, còrar.
(Do lat. rubescere)

*Enruçar*, v. t. Tornar ruço. V. i. Tornar-se ruço.

*Enrudecer*, v. t. Tornar rude. V. i. Tornar-se rude.

* *Enrufar-se*, v. p. O mesmo que [[arrufar-se|arrufar]]. Cf. Macedo, Burros, 376.

* *Enrugador*, adj. Que enruga ou encrespa.

* *Enrugamento*,
m.
Acto ou effeito de enrugar.

*Enrugar*,
v. t.
Fazer rugas em.
Encrespar: enrugar as ondas.
Encarquilhar: enrugar a fruta.

* *Enruminar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Aprumar-se com prosápia.
Pôr-se em evidência.

* *Ensabanado*,
adj.
Diz-se do toiro que tem o pêlo todo branco.
(Do cast. sábana, lençol)

*Ensaboadela*,
f.
Acto ou effeito de ensaboar.
Fam.
Reprehensão.
Noções rudimentares.
Acquisição de ligeiros conhecimentos.

*Ensaboado*,
m.
Lavagem de roupa, com sabão: hoje cá em casa, é dia de ensaboado.
(De ensaboar)

*Ensaboadura*,
f.
Roupa ensaboada de uma vez.
Água, em que há sabão desfeito.
Acto de ensaboar.

*Ensaboamento*, m. O mesmo que ensaboadela. * Prov. minh. Veio de barro nas minas, pelo qual o terreno facilmente se fende, podendo resultar desabamento de terra.

*Ensaboar*,
v. t.
Untar ou lavar com sabão desfeito em água.
Fig.
Reprehender, castigar.
* Loc. fam.
Ensaboar o juízo a, apoquentar.
(De sabão)

*Ensaburrar*,
v. t.
Encher de saburra; lastrar (embarcações).
*
Emporcalhar.

* *Ensaca*,^1 f. Des. O mesmo que ensacamento.

* *Ensaca*,^2
f. Prov. dur.
Tira estreita de coiro, que prende o pírtigo ao cisoiro e este á
mangueira.

* *Ensacador*, m. Aquelle que ensaca. Bras. do N. Negociante, que compra café de várias qualidades, para o vender depois de ensacado. O mesmo que armazenário.

* *Ensacamento*,
m.
Acto ou effeito de ensacar.

*Ensacar*,
v. t.
Meter em saco.
Guardar.
Meter (carne), fazendo paios, chouriços, etc.
* Ant.
Encantoar, encurralar, meter em lugar estreito, sem saída.
* Prov. dur.
Apertar ou cingir (a saia) com cinta ou faixa, formando dobra ou
verdugo.

* *Ensaiada*,
f. Prov. alent.
O mesmo que mascarada.
(De ensaiar^2)

*Ensaiador*,
adj.
Que ensaia.
M.
Aquelle que ensaia.

*Ensaiamento*,
m.
O mesmo que ensaio.

*Ensaiar*,^1
v. t.
Examinar o pêso, os quilates, o valor de.
Examinar o estado ou as qualidades de.
Exercitar, experimentar.
Adestrar; preparar: ensaiar uma representação.
Estudar.
(De ensaio)

*Ensaiar*,^2
v. t. Prov.
Arregaçar (a saia), apertando-a com cinta por baixo dos quadris.
Mascarar.
(De saia)

* *Ensaibramento*,
m.
Acto ou effeito de ensaibrar.

* *Ensaibrar*,
v. t.
Cobrir com saibro (a caixa de estradas macadamizadas, para a cylindrar
depois), as ruas dos jardins, etc.
Cobrir de areia, arear em demonstração de festa: ensaibrar o adro.

* *Ensainhar*, (sa-i) v. i. T. da Bairrada. Diz-se do milho, quando é atacado pela saínha.

*Ensaio*,
m.
Acto de ensaiar.
Tratado succinto, esbôço, resumo.
* Prov. dur.
Vão intermédio das duas cavernas, nos barcos rabelos.
(Do lat. exagium)

*Ensais*, m. pl. Náut. Peças, que se pregam na quilha do navio.

*Ensalada*,
f.
O mesmo que salada.
Ant.
Composição poética, em que entravam versos de differente metro e,
até em linguas diversas, e destinada ao canto.
(Cast. ensalada)

*Ensalmador*,
adj.
Que ensalma.
M.
Aquelle que ensalma.

*Ensalmar*,
v. t.
Curar ou tratar com ensalmos.
Exorcizar.
(De salmo)

*Ensalmeiro*,
m.
(V. ensalmador)

*Ensalmo*,
m.
Oração supersticiosa, para curar males ou fazer malefícios.
Charlatanismo.
Bruxaria.
(De ensalmar)

*Ensalmoirar*, v. t. Pôr ou têr em salmoira.

*Ensalmourar*, v. t. Pôr ou têr em salmoura.

*Ensalsada*, f. (V. salsada)

*Ensamarrar*, v. t. Vestir de samarra.

*Ensambenitar*, v. t. Pôr sambenito a.

*Ensamblador*,
m.
Entalhador.
Marceneiro.
Adj.
Que ensambla.

*Ensambladura*,
f.
Acto ou effeito de ensamblar.

*Ensamblagem*,
f.
O mesmo que ensambladura.

*Ensamblamento*,
m.
O mesmo que ensambladura.

*Ensamblar*,
v. t.
Reunir ou fazer lavores em.
Embutir (peças de madeira).
Entalhar.
(Por ensembrar, de ensembra)

* *Ensampação*,
f.
Nome, que, nas margens do Sado, se dá ao enjôo das marinhas.
(V. enjôo)

* *Ensampar*, v. i. Soffrer ensampação (falando-se de salinas).

*Ensancha*,
f.
Parte do vestuário, que se deixa a mais, embebida na costura, para que
elle se possa alargar quando seja preciso.
Fig.
Ampliação.
(T. cast.)

*Ensanchar*,
v. t.
Dar ensanchas a.
Ampliar; dilatar.

*Ensandalar*, v. t. Perfumar ou untar com sândalo.

*Ensandecer*, v. t. Tornar sandeu. V. i. Tornar-se sandeu.

*Ensanefar*, v. t. Ornar com sanefa. Cf. Herculano, Quest. Públ., I, 111.

*Ensanguentar*, (gu-en)
v. t.
Manchar de sangue.
Fig.
Macular; denegrir.

*Ensanguinhar*, (gu-i) v. t. Ensanguentar. V. p. Des. Criar sangue novo (o animal).

* *Ensanhar*, v. t. Ant. O mesmo que assanhar.

*Ensaque*, m. Acto de ensacar.

*Ensarilhar*,
v. t.
Dobar em sarilho: ensarilhar meadas.
Formar sarilho com.
Apoiar no chão as coronhas de (espingardas), unindo-as na parte superior.
* V. i. Prov.
Andar continuamente de um lado para outro.

*Ensarnecer*,
v. i.
Tornar-se sarnento.
(De sarna)

* *Ensarranhar*,
v. t. Prov. minh.
Mascarrar, sujar.
(De sarranho)

*Ensartar*,
v. t.
Enfiar (pérolas ou contas).
Engranzar, encadear: «neste ensartar de consoantes, como avemarias
num terço…
» Garrett, Arco de Santa Anna, II, 232.

*Ensaucado*, (sa-u)
adj.
Que tem saúcos.

* *Enscenação*,
f. Neol.
Acto ou effeito de enscenar.—Propôs-se êste t., em substituição
do francesismo mis-en-scène.

* *Enscenar*,
v. t. Neol.
Pôr em scena.
Fazer representar no theatro.

*…ense*, suf. adj. (designativo de naturalidade, procedência, pertença: portuense, lisbonense…) (Do lat. …ensis)

*Enseada*,
f.
Pequeno pôrto, angra.
(De enseio)

*Ensebar*,^1
v. t.
Untar ou sujar com sebo.
Ext.
Engordurar.
Pôr nódoas em.
Sujar com o uso: um chapéu ensebado.

* *Ensebar*,^2
v. t. Prov. dur.
Pôr sebe em.
Rodear de sebe.

*Ensecadeira*,
f.
Tapume, para que fique em sêco uma construcção, em que se trabalhe
abaixo do nivel da água.
(De ensecar^1)

* *Ensecamento*,
m.
Acto de ensecar^1.
Esgotamento.

*Ensecar*,^1 v. t. Pôr em sêco. Esgotar. * Ant. Averiguar, verificar. V. i. Ficar em sêco. (De secar)

*Ensecar*,^2
v. t. Des.
Perseguir.
(Do lat. insequi)

* *Ensedadura*,
f.
Porção de crinas de cavallo, tendidas no arco da rabeca e de outros
instrumentos de corda.
(De ensedar)

* *Ensedar*, v. t. Pôr ensedadura em (arco de instrumento).

*Enseio*,
m. Des.
Sinuosidade ou quebrada, entre montes.
Recôncavo, aberto pelos águas.
Enseada.
(De seio)

* *Enseirador*,
m.
Operário, que enseira os figos passados, nos armazens onde estes se
preparam para o commércio. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 147.

*Enseiramento*,
m.
Porção de seiras.
Acto de enseirar.

*Enseirar*, v. t. Meter em seira: enseirar figos.

* *Enseivar*, v. t. Neol. Desenvolver a seiva de. Cf. Junqueiro, Pátria, IX.

* *Enseja*, f. Ant. O mesmo que insídia.

*Ensejar*,
v. t. Des.
Esperar ou espiar a opportunidade de.
Ensaiar.
*
Dar ensejo a.

*Ensejo*,
m.
Occasião asada, opportuna.
Lance.
(Do lat. exagium)

* *Enselada*,
f. Ant.
O mesmo que ensalada, composição poética ou cantilena;
ensoada. Cf. Gil Vicente, I, 75.

* *Ensembra*,
adv. Ant.
Juntamente.
(Cast. ensembla)

* *Ensenhorear*, v. t. (e der.) O mesmo que assenhorear, etc.

* *Enserralhar-se*,
v. p. Prov. beir.
Enrijar e não crescer (a alface).
(De serralha)

* *Ensesgar*,
v. i. Prov. minh.
Lavrar, não ao correr do campo, mas obliquamente.
(De sesgo)

*Ensífero*,
adj.
Que traz espada. Cf. Lusíadas, V, 85.
(Lat. ensifer)

*Ensiforme*,
adj.
Que tem fórma de espada.
(Do lat. ensis + forma)

* *Ensilagem*,
f.
Acto de ensilar.
Systema de conservar forragens em silos.

* *Ensilamento*,
m.
Acto de ensilar.

* *Ensilar*, v. t. Agr. Meter ou conservar no silo (forragens).

* *Ensilvado*, adj. Prov. minh. Incomparável, inexcedível, (falando-se de uma festa magnífica). Prov. beir. Diz-se do púlpito, em que se prègou tal sermão, que ninguém o pregará melhor.

* *Ensilvar*, v. t. Pôr silvas em, vedar com silvas.

* *Ensilveirado*,
adj.
Em que crescem silveiras.
Fig.
Enredado. Cf. Camillo, Narcót., II, 333.

* *Ensimesmar-se*,
v. p. Des.
Concentrar-se, meditando.
(Cast. ensimismar)

* *Ensina*, f. Pop. O mesmo que ensinadela.

*Ensinação*, f. O mesmo que ensinamento.

*Ensinadela*,
f. Fam.
Experiência custosa.
Reprehensão; ensaboadela.
(De ensinar)

* *Ensinadiço*,
adj.
Que anda a aprender.
(De ensinar)

*Ensinador*,
adj.
Que ensina.
M.
Aquelle que ensina.

*Ensinamento*,
m.
Acto ou effeito de ensinar.

*Ensinança*, f. (V. ensino)

*Ensinar*,
v. t.
Instruir sôbre: ensinar história.
Doutrinar.
Educar: ensinar meninos.
Mostrar, apontar: ensinar um caminho.
Demonstrar.
Adestrar: ensinar um cavallo.
Des.
Inspirar.
* Fam.
Castigar, bater. Cf. Junqueiro, Musa em Férias, 48.
(Do b. lat. insignare)

*Ensino*,
m.
Acto ou effeito de ensinar.
Cortesia.

*Ensirostro*, (rós)
adj.
Que tem o bico arqueado como o alfange.
(Do lat. ensis + rostrum)

*Ensirrostro*,
adj.
Que tem o bico arqueado como o alfange.
(Do lat. ensis + rostrum)

* *Enslénia*,
f.
Planta trepadeira do Estado da Virgínia.
(De Enslen, n. p.)

* *Ensoada*,
f. P. us.
O mesmo que soada.
Acto de ensoar^2.

*Ensoado*,
adj.
Fláccido, enfraquecido pelo calor.
Froixo, insípido.
(De ensoar^1)

* *Ensoalheirado*,
adj.
Cheio de sol.
Banhado de sol.
(De soalheira)

*Ensoamento*,
m.
Acto ou effeito de ensoar^1.
*
Doença das plantas, quando, por falta de água ou de humidade,
desmaiam um pouco, podendo restabelecer-se com a rega ou com a chuva.
Estiolamento.

*Ensoar*,^1
v. i. e p.
Recozer-se com o calor (a fruta), antes de madura.
Murchar, com o calor do sol.
(Do lat. insolair)

* *Ensoar*,^2
v. t. Ant.
Pôr em música.
Entoar.
(De som)

* *Ensoberbar-se*, v. p. O mesmo que ensoberbecer-se.

*Ensoberbecer*,
v. t.
Tornar soberbo, orgulhoso, ufano.
V. p.
Tornar-se soberbo, orgulhoso.

*Ensobradar*, v. t. O mesmo que assobradar.

*Ensofregar*, v. t. Fazer sôfrego.

* *Ensogadura*,
f.
Acto de ensogar.
Prov. minh.
Aselha de coiro na deanteira do jugo dos bois.

* *Ensogar*, v. t. Prov. minh. Pôr soga em (bois).

* *Ensoissar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Atarefar-se, afanar-se.
Agoniar-se.

* *Ensoleiramento*,
m.
Acto de ensoleirar.
Conjunto do engradamento e do sobrado que sôbre elle assenta, para
servir de base aos alicerces de construcções em terrenos compressiveis.

* *Ensoleirar*,
v. t.
Fazer a soleira de (porta).
Fazer o ensoleiramento de (uma construcção).

*Ensolvamento*,
m.
Acto ou effeito de ensolvar.

*Ensolvar*, v. t. Impedir de se disparar (uma peça de artilharia), humedecendo a pólvora ou atochando a bala. (Talvez se relacione com o lat. solvere, soltar, desprender, com um pref. de negação, in)

*Ensombrar*, v. t. Fazer sombra a. Assombrar. Fig. Tornar triste.

* *Ensombrecer*, v. i. Tornar-se sombrio, cobrir-se de sombra.

*Ensombro*,
m.
Coisa que ensombra.
Fig.
Protecção.
(De ensombrar)

* *Ensopadeira*,
f. Bras.
O mesmo que terrina.
(De ensopar)

*Ensopado*, m. Prov. Guisado de carne ou peixe com sopas.

*Ensopar*,
v. t.
Converter em sopa.
Tornar molhado como sopa.
Embeber.
Encharcar: a chuva ensopou-o.
Guisar.
* V. p. Bras.
Tomar intimidade ou liberdade com alguém.

* *Ensopear*,
v. t. Prov. minh.
Baptizar á pressa e em casa (uma criança), sendo um padre quem ministre
o baptismo.
(Cp. ensopar)

* *Ensorear*, v. t. (e der.) Prov. dur. O mesmo que assorear, etc.

*Ensosso*, () m. (e der.) O mesmo que insosso, etc.

* *Ensovacado*,
adj. Prov.
Que ensovacou.
Embuchado; impedido de falar, por surpresa ou susto.
(De ensovacar)

* *Ensovacar*,
v. i. Prov.
Encavacar, embuchar; ficar sobresaltado, sem saber ou sem poder falar.
(Relaciona-se com suffocar?)

* *Ensujentar*, v. t. Ant. O mesmo que sujar.

*Ensumagrar*, v. t. Preparar com sumagre.

* *Ensurdecedor*,
adj.
Que faz ensurdecer.
Que faz grande barulho ou estrondo.

*Ensurdecência*,
f.
Surdez.
(De ensurdecer)

*Ensurdecer*, v. t. Tornar surdo. V. i. Tornar-se surdo. Fig. Não dar attenção, não fazer caso do que se diz.

*Ensurdecimento*,
m.
Acto ou effeito de ensurdecer.

* *Ensurraipar*,
v. t. Marn.
Cobrir de sal (o solo das marinhas).
(De surraipa)

* *Ensurroamento*,
m.
Acção de ensurroar.

* *Ensurroar*,
v. t. Bras.
Meter no surrão.
Enrolar (tabaco) em coiros crus.
(De surrão)

* *Enta*, f. Prov. minh. Camada de qualquer coisa.

* *Entabacado*, adj. Sujo ou manchado de tabaco em pó. Cf. Filinto, II, 133 e 262.

*Entablamento*,
m.
Parte de um edificío, comprehendendo architrave, friso e cornija.
(Contr. de entabulamento)

*Entaboar*, v. t. (e der.) O mesmo que entabuar, etc.

* *Entabocar*, v. t. Bras. Entalar, apertar.

*Entabolar*, v. t. (e der.) (V. entabular, etc.)

*Entabuamento*,
m.
Acto _ou_effeito de entabuar.
(Do lat. tabulamentum)

*Entabuar*, v. t. Revestir de tábuas. Assobradar. V. p. Endurecer. (Do lat. tabulare)

*Entabulamento*,
m.
O mesmo que entablamento.
Acto ou effeito de entabular.
*
Cercadura de tábuas, que se prega junto do tecto, na parede de uma sala
ou quarto.

*Entabular*,
v. t.
O mesmo que entabuar.
Ordenar, pôr em ordem, preparar.
Iniciar, inaugurar; estabelecer: entabular negociações.
* Bras. do S.
Acostumar (o garanhão) a certo número de éguas, para formar a manada.
(De tábula)

* *Entaburrar*,
v. i. T. da Bairrada.
Definhar ou apodrecer (a espiga do milho).
(Relaciona-se com zaburro?)

*Entada*, f. Planta leguminosa do Malabar, (mimosa entada).

*Entaipar*,
v. t.
Meter entre taipas.
Fechar ou cercar com taipas.
Emparedar.
Fig.
Encarcerar.

* *Entala*,
f.
Acto ou effeito de entalar. Cf. Camillo, Doze Casam., 98; Myst. de
Lisb.
, I, 55, e II, 126.

*Entalação*, f. Acto ou effeito de entalar.

*Entaladamente*,
adv.
Com entalação.
(De entalar)

*Entaladela*,
f.
O mesmo que entalação; apuros. Cf. Castilho, Tartufo, 139.

* *Entalado*, adj. Prov. O mesmo que entalicado.

* *Entalador*, adj. Que entala, que embaraça. Cf. Filinto, II, 8.

*Entaladura*,
f.
(V. entalação)

*Entalar*,
v. t.
Apertar com talas.
Pôr entre talas.
Meter em lugar apertado ou sem saída: entalar um pé.
Pôr em difficuldades, em apertos.
Embaraçar, comprometer: a minha bôa fé entalou-me.

*Entalecer*, v. i. Des. Criar talo.

*Entaleigar*, v. t. Des. Meter em taleiga. Fig. Fartar; empachar.

* *Entaleirar*, v. t. Carp. Meter taleiras em.

*Entalha*,^1
f.
Córte ou chanfradura na madeira, para facilitar a entrada do machado
ou de outro instrumento cortante.
(De entalhar^1)

* *Entalha*,^2 f. Ant. Acto de entalhar^2.

*Entalhador*,
m.
Aquelle que entalha por offício.
Gravador em madeira.
Ensamblador.
Instrumento de espingardeiro.

*Entalhadura*,
f.
Acto ou effeito de entalhar.

*Entalhamento*,
m.
(V. entalhadura)

*Entalhar*,^1
v. t.
Gravar.
Esculpir; cinzelar.
Abrir a meio relêvo.
V. i.
Fazer obra de talha ou de meio relêvo.
(Do lat. intaliare)

* *Entalhar*,^2 v. t. Ant. Meter em talha ou em talhas.

*Entalhe*, m. O mesmo que entalhadura.

*Entalho*,
m.
Entalhadura; entalha.
(De entalhar)

* *Entalicado*,
adj. Prov.
Diz-se do alimento mal cozido ou encruado e, principalmente, da carne
a que se deu uma fervura, para se assar depois, sem ficar muito dura.
(Cp. entaloado^1)

*Entaliscar-se*,
v. p. Des.
Meter-se em taliscas ou em lugar estreito; entalar-se.
(De talisca)

* *Entaloado*,^1
adj. Prov. trasm.
Mal cozido, o mesmo que entalicado.
(De talo)

*Entaloado*,^2
adj.
Diz-se da ferradura, que é alta no talão ou do lado de trás.
(De talão)

* *Entancar*,
v. i. Prov. beir.
Diz-se da água pluvial ou corrente, que fórma tanque ou reprêsa.
V. t.
Represar em tanques, empoçar.
(De tanque)

* *Entances*,
adv. Ant.
O mesmo que então.
(Cp. cast. entonces)

*Entanguecer*,
v. i. Des.
Inteiriçar-se com frio.
Encolher-se com frio.

*Entanguido*,
adj.
Inteiriçado com frio.
Engerido.
*
Acanhado.
Apoucado; enfezado.
(Por entanguecido, de entanguecer)

* *Entanguir-se*,
v. p.
Tornar-se entanguido ou enfezado.
(Cp. entanguido)

* *Entanguitado*, adj. Bras. do N. O mesmo que entanguido.

* *Entaniçar*,
v. t. Bras. do N.
Enrolar (fôlhas de tabaco), formando mólhos.
(De tani)

*Entanto*, adv. O mesmo que entretanto. Entrementes. Neste meio tempo. Loc. conj. No entanto, todavia; não obstante. * M. Actualidade; tempo, que está decorrendo: «neste entanto…» Camillo, Carrasco, 148. (Contr. de entretanto)

*Então*,
adv.
Naquella occasião.
Nesse tempo.
Nesse caso.
*
Demais, além disso.
(Do lat. tum)

* *Entapetar*, v. t. O mesmo que atapetar. Cf. Arn. Gama, Motim, 155.

* *Entapizar*, v. t. O mesmo que tapizar. Ext. Revestir. Adornar. Cf. Latino, Humboldt, 181.

*…entar*,
suf.
Sufixo de verbos frequentativos, e outras vezes equivalente aos
suf. …ar e …ecer.

* *Entarambècado*, adj. Prov. trasm. Cheio de tarambecos.

*Entaramelar*,
v. t. Pop.
Embaraçar, enredar.
Tornar hesitante, fazer titubear.
(De taramela)

*Entardecer*,
v. i.
Chegar a tarde.
Ir caíndo a tarde.
(Do lat. tardescere)

* *Entarraxar*, v. t. Segurar com tarraxa; aparafusar.

* *Entarroado*,
adj.
Que tem tarro.
Fig.
Que tem mucosidades a tornar a voz áspera ou rouca, (falando-se das
goelas). Cf. Camillo, Brasileira, 67.

*Ente*,
m.
Aquillo que existe.
Coisa; sêr.
Objecto.
Substância.
Aquillo que suppomos existir.
*
Cálculo, projecto: «formara entes de razão.» Camillo, Onde está
a Fel.
, 275.
(Lat. ens, entis)

*Enteada*, fem. de enteado.

*Enteado*,
m.
Relação de parentesco, entre um indivíduo e seu padrasto ou
sua madrasta.
(Do lat. antenatus)

*Entear*, v. t. Tecer; converter em teia. Fig. Entrelaçar. (De teia)

* *Enteato*, adj. O mesmo que enteu.

*Entecer*,
v. t.
O mesmo que entretecer.
(De tecer)

*Entediar*, v. t. Causar tédio a. Fig. Tornar aborrecido; enjoar.

* *Enteiro*, adj. Ant. O mesmo ou melhór que inteiro. Cf. Rev. Lus., XVI, 6.

*Entejar*,
v. t. Des.
O mesmo que entediar.
(De entejo)

*Entejo*,
m. Des.
Tédio; nojo; aversão: «faz-me entejo.» Castilho, Sabichonas, 180.
(Do lat. taedium)

* *Entejolar*,
v. i.
Adquirir a consistência do tejolo, (falando-se do solo das
marinhas). Cf. Museu Techn., 91.
V. t.
Revestir de tejolo. Dar apparência de tejolo a.

* *Entelhar*,
v. t.
O mesmo que imbricar.
(De telha)

* *Entena*, f. O mesmo que antenna. Cf. Lusíadas, IV; Herculano, Opúsc., I, 80.

* *Entenal*,
m.
Pássaro da África do Sul. Cf. Pimentel, Arte de Navegar.
(Cp. antennal)

*Entendedor*,
m.
Aquelle que entende.
Adj.
Intelligente.

*Entender*,
v. t.
Comprehender; saber perfeitamente.
Julgar, interpretar: entendo que andas mal.
Ouvir.
V. i.
Meditar.
Cuidar.
Sêr hábil ou perito.
Fam.
Contender.
Armar rixas, fazer provocações: o rapaz entendeu com o outro.
* Ant.
Entender em, têr relações illícitas com. Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 336.
M.
Opinião, juizo: no meu entender…
(Do lat. intendere)

*Entendidamente*,
adv.
Com intelligência.
(De entendido)

*Entendido*,
adj.
Que entende.
Que é sabedor.
Intelligente.

*Entendimento*,
m.
O mesmo que intelligência.
Percepção.
Faculdade de julgar.
(De entender)

* *Entenebrar*,
v. t.
O mesmo que entenebrecer: «…parecia fender-se a terra e os céos
entenebrar-se.
» Filinto, D. Man., 83.

*Entenebrecer*,
v. t.
Cercar de trevas.
Ennuvoar.
*
Entristecer, enlutar.
V. i.
Encher-se de sombras.
Tornar-se escuro, escurecer.
(Do lat. tenebrescere)

*Entenrecer*, v. t. Tornar tenro. V. i. Tornar-se tenro.

* *Entepidecer*, ()
v. t.
Tornar tépido. Cf. Arn. Gama, Motim, 47.

* *Enteradenografia*, f. Anat. Descrição dos gânglios linfáticos intestinaes.

* *Enteradenográfico*,
adj.
Relativo á enteradenografia.

* *Enteradenographia*, f. Anat. Descripção dos gânglios lympháticos intestinaes.

* *Enteradenográphico*,
adj.
Relativo á enteradenographia.

* *Enteradenologia*,
f.
Tratado anatómico dos gânglios lympháticos intestinaes.
(Do gr. enteron + adene + logos)

* *Enteradenológico*,
adj.
Relativo a enteradenologia.

*Enteralgia*,
f.
Neuralgia intestinal.
(Do gr. enteron + algos)

* *Enteremia*,
f. Med.
Congestão sanguínea nos intestinos.
(Do gr. enteron + haima)

*Entérico*,
adj.
Relativo aos intestinos, intestinal.
(Gr. enterikos)

*Enterite*,
f.
Inflammação nos intestinos.
(Do gr. enteron)

* *Enterítico*, adj. Relativo a enterite.

* *Enternecedor*, adj. Que enternece.

*Enternecer*, v. t. Tornar terno, brando, amoroso, compassivo.

*Enternecidamente*,
adv.
Com enternecimento.
(De enternecer)

*Enternecimento*,
m.
Acto ou effeito de enternecer.

* *Entero…*, pref. (designativo de intestino)

* *Entero-hemorrhagia*,
f.
Hemorrhagia intestinal.

*Enterocele*,
m.
Hérnia intestinal.
(Do gr. enteron + kele)

* *Enterocinese*,
f.
Fermento intestinal, há pouco descoberto e necessário á trypsina do
suco pancreático, para que esta se torne activa.
(Do gr. enteron + kinesis)

*Enterocistocele*,
m.
Hérnia da bexiga, complicada com enterocele.
(Do gr. enteron + kustis + kele)

* *Enteróclise*,
f. Med.
Lavagem do intestino pelo recto.
(Do gr. enteron + klusis)

* *Enteróclyse*,
f. Med.
Lavagem do intestino pelo recto.
(Do gr. enteron + klusis)

* *Enterocolite*,
f. Med.
Nome, que também se dá á enterite, porque esta tem geralmente a sua
séde no intestino delgado e no cólon.
(Do gr. entron + colon)

* *Enterocystocele*,
m.
Hérnia da bexiga, complicada com enterocele.
(Do gr. enteron + kustis + kele)

* *Enterodelo*,
adj. Zool.
Que tem visível ou distinto um tubo intestinal.
(Do gr. enteron + delos)

*Enterodinia*,
f.
Dôr intestinal.
Cólica nervosa.
(Do gr. enteron + odune)

* *Enterodynia*,
f.
Dôr intestinal.
Cólica nervosa.
(Do gr. enteron + odune)

*Enterografia*,
f.
Descrição anatómica dos intestinos.
(Do gr. enteron + graphein)

* *Enterographia*,
f.
Descripção anatómica dos intestinos.
(Do gr. enteron + graphein)

* *Enterólitho*,
m.
Concreção intestinal.
(Do gr. enteron + lithos)

*Enterólito*,
m.
Concreção intestinal.
(Do gr. enteron + lithos)

* *Enterologia*,
f.
Tratado dos intestinos e das funcções intestinaes.
(Do gr. enteron + logos)

* *Enteromesentérico*,
adj.
Relativo aos intestinos e ao mesentério.

* *Enteropneumatose*,
f.
Desenvolvimento de considerável quantidade de gases nos intestinos.

* *Enteropneustas*,
m. pl.
Vermes enteropneustos.
(Cp. enteropneusto)

* *Enteropneusto*,
adj.
Diz-se dos vermes que têm respiração interior.
(Do gr. enteron + pneuma)

* *Enteroptose*,
f. Med.
Quéda do cólon transverso.
(Do gr. enteron + ptosis)

* *Enterorrafia*,
f.
Sutura intestinal, para se ligarem os lábios de uma chaga do intestino.
(Do gr. enteron + rhaphe)

* *Enterorragia*,
f.
O mesmo que melena^2.

* *Enterorrhagia*,
f.
O mesmo que melena^2.

* *Enterorrhaphia*,
f.
Sutura intestinal, para se ligarem os lábios de uma chaga do intestino.
(Do gr. enteron + rhaphe)

*Enterose*,
f.
Designação genérica das doenças intestinaes.
(Do gr. enteron)

* *Enterotomia*,
f. Cir.
Incisão nos intestinos.
(Do gr. enteron + tome)

* *Enterótomo*,
m.
Instrumento, com que se pratica a enterotomia.

* *Enterozoário*,
m.
Helmintho ou larva, que só vive nos intestinos de certos animaes.
(Do gr. enteron + zoon)

*Enterração*,
f.
(V. enterramento)

*Enterrador*,
adj.
Que enterra.
M.
Aquelle que enterra.

*Enterramento*,
m.
Acto ou effeito de enterrar.

*Enterrar*,
v. t.
Meter debaixo da terra.
Sepultar: enterrar os mortos.
Esconder na terra: enterrar dinheiro.
Embeber, introduzir, profundamente: enterrar uma estaca.
Espetar.
Fig.
Causar a morte de.
Supplantar ou vencer, discutindo; desacreditar.
* Loc. escol.
Enterrar o anno, festejar com ceia ou jantar a approvação num
curso ou o acabamento do anno escolar.
(De terra)

*Enterreirar*,
v. t.
Converter em terreiro.
Aplanar.
Fig.
Predispor favoravelmente.
(De terreiro)

* *Enterrido*, m. Prov. dur. O mesmo que entêrro.

*Enterrio*, m. Prov. O mesmo que entêrro.

*Entêrro*,
m.
Acto de enterrar.
Préstito fúnebre.

*Entesadura*,
f.
Acto ou effeito de entesar.

*Entesar*,
v. t.
Fazer teso.
Tornar direito, tenso: entesar uma corda.
Fortalecer.
*
Tornar altivo.
Dar entono a.
(De teso)

* *Entesoamento*,
m.
Arrogância. Cf. Camillo, Dôze Casam., 99.

* *Entesoirador*,
adj.
Que entesoira.
M.
Aquele que entesoira.

* *Entesoiramento*,
m.
Acto ou efeito de entesoirar.

*Entesoirar*,
v. t.
Converter em tesoiro.
Acumular; amontoar.
Têr em depósito (objectos de grande valor).
(De tesoiro)

*Entestar*,
v. i.
Defrontar.
Confinar.
Sêr limítrophe.
(De testa)

* *Entesteferrar*,
v. i. Prov. trasm.
Insistir, teimar.
(De testa + ferro)

* *Enteu*,
adj.
Inspirado por Deus.
Cheio de amor divino.
(Gr. entheos)

* *Entheato*, adj. O mesmo que entheu.

* *Enthesoirador*,
adj.
Que enthesoira.
M.
Aquelle que enthesoira.

* *Enthesoiramento*,
m.
Acto ou effeito de enthesoirar.

*Enthesoirar*,
v. t.
Converter em thesoiro.
Acumular; amontoar.
Têr em depósito (objectos de grande valor).
(De thesoiro)

* *Enthesourador*,
adj.
Que enthesoura.
M.
Aquelle que enthesoura.

* *Enthesouramento*,
m.
Acto ou effeito de enthesourar.

*Enthesourar*,
v. t.
Converter em thesouro.
Acumular; amontoar.
Têr em depósito (objectos de grande valor).
(De thesouro)

* *Entheu*,
adj.
Inspirado por Deus.
Cheio de amor divino.
(Gr. entheos)

* *Enthronar*, v. t. (e der.) O mesmo que enthronizar, etc.

* *Enthronear*, v. t. (e der.) O mesmo que enthronar, etc. Cf. Eufrosina, pról.

*Enthronização*,
f.
Acto ou effeito de enthronizar.

*Enthronizar*,
v. t.
Pôr no throno.
Fig.
Exaltar; elevar muito.
(De throno)

*Enthusiasmado*, adj. Que tem enthusiasmo. Fig. Animado por bom êxito já obtido.

*Enthusiasmar*, v. t. Causar enthusiasmo ou admiração a.

*Enthusiasmo*,
m.
Excitação da alma, quando admira excessivamente.
Arrebatamento.
Paixão viva.
Alegria ruidosa.
Ant.
Furor ou arrebatamento desordenado, que se atribuía a inspirações
divinas.
(Gr. enthousiasmos)

*Enthusiasta*,
m. e adj.
O que se enthusiasma.
Quem se dedica vivamente: enthusiasta pela música.
Quem se exprime com enthusiasmo.
(Gr. enthousiastes)

*Enthusiasticamente*,
adv.
De modo enthusiástico.

*Enthusiástico*,
adj.
Em que há enthusiásmo: saudações enthusiásticas.
(De enthusiasta)

*Enthymema*,
m.
Syllogismo com duas proposições, chamada uma a antecedente, e outra
a conseqüente.
(Gr. enthumema)

*Enthymemático*, adj. Relativo a enthymema.

* *Entibecer*,
v. i.
Entibiar-se; afroixar.
(De tíbio)

*Entibiamento*,
m.
O mesmo que tibieza.

*Entibiar*,
v. t.
Fazer tíbio, froixo, morno.
Fig.
Tornar menor a energia de.
Resfriar o enthusiasmo de.
V. i.
Tornar-se tíbio.

* *Entica*,
f. Bras. de Minas.
Provocação.
Debique.
(De enticar-se)

* *Enticar-se*,
v. p. Prov.
Travar-se de razões; altercar.
Brigar.

*Entidade*,
f.
Aquillo que constitue a existência de uma coisa.
Existência, considerada independente do respectivo objecto.
Individualidade.
Ente.
Aquillo que existe, real ou imaginariamente.
Importância.
(Lat. entitas)

*Entijolar*, v. t. e i. (V. entejolar)

* *Entijucar*,
v. t. Bras.
Enlamear.
(De tijuca)

*Entimema*,
m.
Silogismo com duas proposições, chamada uma a antecedente, e outra
a consequente.
(Gr. enthumema)

*Entimemático*, adj. Relativo a entimema.

* *Entirrado*, adj. Ant. Teimoso, obstinado.

*Entisicar*, v. t. Tornar tísico. Fig. Importunar. V. i. Tornar-se tísico.

* *Entivação*,
f.
Acto de entivar.

* *Entivar*,^1 v. t. Constr. Revestir de tábuas: entivar as paredes de um poço.

* *Entivar*,^2 v. t. (e der.) (V. estivar, etc.)

*…ento*,
suf. adj.
(Designativo de frequência, intensidade, etc.)
(Do lat. …entus)

*Entoação*,
f.
Acto de entoar.
Ext.
Modulação na voz de quem fala ou recita.

*Entoador*, adj. Que entôa. M. Aquelle que entôa.

* *Entoalhado*,
adj.
Que traz ou usa toalha e véu, (falando-se de freiras). Cf. Filinto,
X, 122 e 136.

*Entoar*,^1
v. t.
Dar tom a, iniciar (um canto).
Cantar afinadamente.
Fig.
Encaminhar, dirigir.
(De tom)

* *Entoar*,^2
v. i. Prov.
Diz-se do furão que, entrando na lura ou cova de um coêlho, não
sái de lá.
Parar assustado.
Embaçar, entupir.
(Do lat. hyp. intonare)

*Entocar*, v. t. Meter em toca, em cova.

* *Entocéfalo*,
m.
Uma das peças da cabeça dos hexápodes.
(Do gr. entos + kephale)

* *Entocéphalo*,
m.
Uma das peças da cabeça dos hexápodes.
(Do gr. entos + kephale)

* *Entocuneiforme*,
adj. Anat.
Diz-se do mais interno dos três ossos cuneiformes, alinhados
trasversalmente no peito do pé.
(Do gr. entos + lat. cuneiformis)

* *Entoderme*,
m.
O mesmo que hypoblasto.
(Do gr. entos + derma)

* *Entodiscal*,
adj. Bot.
Situado dentro do disco.
(Do gr. entos + diskos)

* *Entofilocarpo*,
adj. Bot.
Cuja fructificação se realiza no meio das fôlhas.
(Do gr. entos + phullon + carpos)

*Entófito*,
m.
Vegetal, que se desenvolve no próprio tecido de uma planta vivaz.
(Do gr. entus + phuton)

* *Entoftalmia*,
f.
Inflamação das partes internas do ôlho.
(Do gr. entos + phthalmos)

* *Entogar-se*,
v. p.
Vestir toga: «nem o tribunal do mundo se entoga com gravidade de juiz,
por coisa tão fútil.
» Camillo, Agulha, 189.

* *Entogastro*,
m. Zool.
Uma das peças do abdome dos insectos.
(Do gr. entos + gaster)

* *Entohyal*,
m.
Peça, que fica por trás do basihyal.
(Do gr. entos, com o suf. …hyal)

* *Entoial*, (to-i)
m.
Peça, que fica por trás do basihyal.
(Do gr. entos, com o suf. …hyal)

*Entoiçar*, v. i. Criar toiça. Fig. Tornar-se robusto.

*Entoiceirar*, v. t. (V. entoiçar)

* *Entoirar*,
v. t. Prov. alent.
Zangar-se, amuar.
Embezerrar-se; encamelar.
(De toiro. Cp. embezerrar)

* *Entoirido*,^1
adj. Prov.
Enfartado.
Empachado, empaturrado.
(De entoirir)

* *Entoirido*,^2
adj.
Bravo como um toiro. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 128,
(De toiro)

* *Entoirir*, v. t. Prov. Engordar ou inchar como um toiro. V. t. Encher. Empaturrar?: «entoiriram o ânimo do principe com iguarias indigestas.» Camillo, Carrasco, 81.

* *Entojar*, V. t. Causar nojo ou repugnância a; anojar: «nenhum destes manjares os entoja». Filinto, D. Man., 149.—Se no texto cit. não há êrro typogr., entojar é corr. de entejar. (V. entejar.)

* *Entojo*, m. (V. antojo)

* *Entolecer*,
v. i.
Tornar-se tolo.
Endoidecer.

* *Entolhar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que antojar.

* *Entôlho*, m. O mesmo que antojo.

*Entómico*,
adj.
Relativo a insectos.
(Do gr. entomon)

* *Entomófago*,
adj.
Que se alimenta de insectos.
M. pl.
Secção dos insectos himenópteros.
(Do gr. entomon + phagein)

*Entomologia*,
f.
Tratado dos insectos.
(Do gr. entomon + logos)

*Entomológico*, adj. Relativo a entomologia.

*Entomologista*,
m.
Aquelle que trata de entomologia.

* *Entomólogo*,
m.
Aquelle que é versado em entomologia.

* *Entomóphago*,
adj.
Que se alimenta de insectos.
M. pl.
Secção dos insectos hymenópteros.
(Do gr. entomon + phagein)

*Entomostráceos*,
m. pl.
Animaes crustáceos de corpo molle, e geralmente parasitos.
(Do gr. entomon + ostreon)

*Entomozoários*,
m. pl. Zool.
Grupo de animaes, que correspondem proximamente aos articulados.
(Do gr. entomon + zoarion)

*Entonar*, v. t. Erguer altivamente. Ostentar. V. p. Des. * Amuar-se, julgar-se offendido.

* *Entonces*,
adv. Ant.
O mesmo que então. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(T. cast.)

*Entono*,
m.
Soberba.
Altivez.
Vaidade; orgulho.
(De entonar)

* *Entontecedor*, adj. Que faz entontecer.

*Entontecer*, v. t. Tornar tonto, imbecil. V. i. Têr tonturas. Tornar-se tonto, imbecil.

*Entontecimento*,
m.
Acto ou effeito de entontecer.

* *Entoparasito*,
m.
Animal parasito, que vive no interior de um organismo.

*Entóphito*,
m.
Vegetal, que se desenvolve no próprio tecido de uma planta vivaz.
(Do gr. entus + phuton)

* *Entophtalmia*,
f.
Inflammação das partes internas do ôlho.
(Do gr. entos + phthalmos)

* *Entophyllocarpo*,
adj. Bot.
Cuja fructificação se realiza no meio das fôlhas.
(Do gr. entos + phullon + carpos)

* *Entopógonos*,
m. pl.
Família de musgos.
(Do gr. ontos + pogon)

*Entornadura*,
f.
Acto ou effeito de entornar.

*Entornar*,
v. t.
Emborcar, despejando.
Derramar.
Extravasar, fazer trasbordar.
Diffundir.
Fig.
Desperdiçar.
Pop.
Beber muito.
(Do lat. tornare)

* *Entorneiro*,
m. Pop.
Grande porção de água ou de outro líquido, entornada pelo chão.
(De entornar)

* *Entorpar*, v. t. Des. O mesmo que entorpecer.

*Entorpecer*,
v. t.
Causar torpor a.
Suspender, impedir ou retardar o movimento de.
Ennervar; tirar a energia a.
V. i.
Têr torpor: as pernas entorpecem.
Enfraquecer; desalentar-se.
Desfallecer.
(Lat. torpescere)

*Entorpecimento*,
m.
Acto ou effeito de entorpecer.

*Entorroar*, v. t. Converter em torrões.

*Entorse*,
f. Neol.
Distensão repentina e violenta dos ligamentos que cercam as
articulações.
(Fr. entorse)

*Entortadura*,
f.
Acto ou effeito de entortar.

*Entortar*,
v. t.
Tornar torto.
Dobrar, recurvar: entortar uma vara.
Desviar do caminho direito.
V. i.
Andar torto.

* *Entosthymênios*,
m. pl. Bot.
Gênero de musgos acrocarpos.
(Do gr. entosthen + humen)

* *Entostimênios*,
m. pl. Bot.
Gênero de musgos acrocarpos.
(Do gr. entosthen + humen)

* *Entoucado*, m. Ant. O mesmo que toucado.

* *Entoucar*,
v. t. Náut.
Dar a amarra voltas nos braços de (âncora).
(De touca)

* *Entourada*, adj. f. Prov. trasm. Perra, diffícil de abrir, (falando-se de uma porta).

* *Entourido*,
adj. Prov.
Enfartado.
Empachado, empaturrado.
(De entourir)

* *Entourir*, v. t. Prov. Engordar ou inchar como um touro. V. t. Encher. Empaturrar?: «entouriram o ânimo do principe com iguarias indigestas.» Camillo, Carrasco, 81.

* *Entoxicação*,
f.
Acto de entoxicar.

* *Entoxicante*, adj. Que entoxica.

*Entoxicar*,
v. t.
O mesmo que envenenar.
(De tóxico)

*Entozoários*,
m. pl.
Animaes, que vivem no corpo de outros.
Vermes intestinaes.
(Do gr. entos + zoarion)

* *Entozoologia*,
f.
Tratado dos animaes, que vivem no corpo de outros.
(Do gr. entos + zoon + logos)

*Entrada*,
f.
Acto ou effeito de entrar: a sua entrada no Parlamento.
Lugar, por onde se entra: á entrada da casa.
Abertura, bôca.
Aquillo que se dá para entrar: pagou a sua entrada.
Começo.
Invasão: a entrada dos Franceses.
Boas relações, familiaridade.
Producto da venda dos bilhetes para entrada num espectáculo: hoje a
entrada foi fraca
.
*
Verba de débito, em escrituração.
*
Quantia, que, nas Companhias mercantis, se vai pagando de cada vez,
até se integrar o pagamento de uma acção.
* Prov.
Cada um dos toques, com que o sino da igreja chama os fiéis á missa:
o sino já deu a segunda entrada.
*
Dar entrada a mercadorias, escriturá-las, commercialmente.

* *Entradanha*, f. Ant. O mesmo que entranha. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 306.

*Entrado*,
adj.
Que entrou, que é bem acceito.
Chul.
Um pouco embriagado.
(De entrar)

* *Entradote*, adj. Fam. Entrado em annos; que já não é novo.

* *Entrajar*,
v. t.
Pôr traje a; enroupar. Cf. Castilho, Fausto, 67.
(De trajar)

* *Entralhação*,
f. Pesc.
Conjunto de cabos á superfície da água, onde se amarram as rêdes de
uma armação ou apparelho de pesca.
(De entralhar)

*Entralhar*,
v. t.
Tecer as tralhas de.
Enredar.
Entalar: entralhar um dedo na porta.
Prender.
Guarnecer de tralhas.
Embaraçar.

* *Entralhe*, m. T. do Ribatejo. Acto de entralhar ou prender o boi bravo entre o manso e a charrua, para a amansia.

* *Entralho*,
m. Pesc.
Fio ou cabo delgado, com que se cose ou se liga o chumbo e a cortiça
ás rêdes.
(De entralhar)

* *Entralhoada*, f. Prov. trasm. O mesmo que tralhoada.

* *Entrambelicar*, v. t. T. da Bairrada. O mesmo que entrambicar.

* *Entrambicar*,
v. t. T. da Bairrada.
Embaraçar; pear.
Fazer caír, lograr.
(Cp. trompicar)

* *Entramento*, m. Des. O mesmo que entrada.

* *Entrames*,
m. Gír.
Entrada.
Algibeira.
(De entrar)

*Entrança*,
f. P. us.
Entrada.
Princípio. Cf. Castilho, Fausto, 320.
(De entrar)

*Entrançado*,
m.
Entralaçamento.
(De entrançar)

*Entrançador*,
adj.
Que entrança.
M.
Aquelle que entrança.

*Entrançadura*,
f.
Acto ou effeito de entrançar.

* *Entrançamento*,
m.
O mesmo que entrançadura.

*Entrançar*,
v. t.
Dar fórma de trança a; converter em trança.
Entrelaçar.

*Entrância*, f. Ant. O mesmo que entrança.

*Entranha*,
f.
Cada uma das vísceras, contidas no abdome.
Ext.
Qualquer das vísceras, contidas no abdome ou no thórax.
Pl.
O conjunto dessas vísceras.
O ventre.
Fig.
Carácter: tem más entranhas.
Affecto íntimo: filho das minhas entranhas.
Sentimento.
Profundidade: nas entranhas da terra.
(Do lat. intraneus)

*Entranhadamente*,
adv.
No interior.
Fig.
Cordialmente: amava-o entranhadamente.
(De entranhar)

*Entranhar*,
v. t.
Introduzir nas entranhas.
Cravar profundamente: entranhou-lhe um punhal.
Meter no interior.
Fig.
Arraigar.
V. p.
Penetrar: o bandido entranhou-se na floresta.
Dedicar-se profundamente.

*Entranhável*,
adj.
Que penetra nas entranhas.
Que se insinua.
Que vem do coração.
(De entranhar)

*Entranhavelmente*,
adv.
De modo entranhável.

*Entranqueirar*,
v. t.
Fortificar com tranqueira; entricheirar.
Recolher em tranqueira.

*Entrapar*,
v. t.
Cobrir com trapos.
Emplastrar.

*Entrar*,
v. t.
Introduzir-se em.
Transpor: entrar uma porta.
Passar por entre.
V. i.
Passar para dentro; introduzir-se: entrar em casa.
Embeber-se: a faca entrou-lhe no peito.
Fazer parte: entrar em o número dos pretendentes.
Compartilhar.
Começar: entrou a chorar.
Envolver-se: entrar numa desordem.
Decifrar: não entrou com o problema.
Tragar.
*
Entrar com o pé direito, têr bôa sorte em qualquer carreira ou
empresa.
Loc. fam.
Entrar pela pinga, costumar embriagar-se.
V. p.
Deixar-se possuir, deixar-se dominar: entrar-se de receios.
(Lat. intrare)

* *Entrasgado*,
adj. Prov. trasm.
Apertado; entalado.
(De trasga)

* *Entrastamento*,
m.
Acto ou effeito de entrastar.

* *Entrastar*, v. t. Mús. Armar contrastos (o braço da viola ou da guitarra).

* *Entravador*, adj. Que entrava ou impede.

* *Entraval*,
m. Marn.
Valla, parallela ao tabuleiro do sal da marinha-velha.
(De entrar + valla?)

*Entravar*,
v. t.
Impedir; atravancar; travar.
(De travar)

*Entrave*, m. Neol. Acto ou effeito de entravar.

* *Entraviscar*, v. t. (e der) Prov. alent. O mesmo que entroviscar, etc.

* *Entre…*,
pref.
Designa intervallo, como em entreacto; reciprocidade, como em
entrelaçar; e escassez ou pouco, como em entrever.
(Do lat. inter)

* *Entre-amba-las-águas*, loc. adv. Prov. trasm. Estar entre-amba-las-águas, estar indeciso, sem saber para que lado se há de voltar.

*Entre-branco*, adj. Esbranquiçado: um tanto branco.

*Entre-cilhas*, f. pl. Parte do cavallo entre as cilhas e o sovaco.

*Entre-coberta*,
f.
Espaço entre as cobertas de navio.

*Entre-côro*,
m.
Espaço entre o côro da igreja e o altar-mór.

* *Entre-dia*,
adv. Ant.
Durante o dia.
Fóra das horas de refeição.

* *Entre-dois*,
m. Serralh.
Peça, que ajuda a apertar as cabeças dos parafusos chamados de cabeça
de tremoço.

* *Entre-dúvida*,
f.
Hesitação; estado do espírito entre a certeza e a
dúvida. Cf. Castilho, Convers. Preamb. do «D. Jaime».

*Entre-escolher*, v. t. Tirar ao acaso; escolher ligeiramente.

* *Entre-escutar*, v. t. Escutar a distância, com intervallos. Cf. J. Lemos, Canções da Tarde.

*Entre-nó*, m. Espaço, entre dois nós de um tronco ou caule.

*Entre-portas*, loc. adv. Á entrada da casa; no limiar.

* *Entre-regar*,
v. t.
Regar interiormente: «…rios…, por muitas terras, que com suas
voltas entre-regam…
» Filinto, D. Man., I, 101.

*Entre-seio*,
m.
O mesmo que enseio.

*Entre-sola*,
f.
Peça, entre a sola e a palmilha do calçado.

*Entre-solho*, ()
m.
Espaço, entre o chão e o solho da casa.
Des.
Sobreloja.

* *Entreaberta*,
f.
Acto de entreabrir.
Descobrimento de uma parte do céu, em dia escuro ou ennevoado.
(De entreaberto)

*Entreaberto*,
adj.
Pouco aberto: uma porta entreaberta.
Que desabrochou: rosa entreaberta.
(De entre… + aberto)

* *Entreabrir*, v. t. Abrir pouco, de manso. V. i. Desabrochar. Aclarar-se. (Lat. interaperire)

*Entreacto*,
m.
Intervallo, que separa dois actos de uma representação dramática.
Peça musical, que se toca nesse intervallo.
Monólogo, cançoneta ou curta representação, que se executa no
mesmo intervallo.
(De entre… + acto)

*Entrebanho*,
m.
Caldeirão das salinas.

* *Entrebater*,
v. t.
Bater reciprocamente. Cf. Castilho, Fausto, 9, e Metam., 149.
V. p.
Digladiar.
Debater-se.

*Entrecambado*,
adj. Des.
Diz-se das figuras heráldicas, que, por entrarem noutras, se pintam de
côr diversa na parte que entra.
Enredado.
(De entre… + cambado)

*Entrecana*,
f.
Espaço, que separa as estrias de uma columna.
(De entre… + cana)

* *Entrecarga*,
f.
Espaço entre dois fardos, que constituem a carga de um
animal. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 23.

* *Entrecasa*, f. Prov. trasm. Pátio, átrio da casa.

*Entrecasca*,
f.
Lâmina interior da casca da árvore, em contacto com o lenho.
(De entre… + casca)

*Entrecasco*,
m.
Entrecasca.
Parte superior do casco dos animaes.
Casca tenra, que fica adherente ao sobreiro, depois de tirada a primeira
camada de cortiça.
(De entre… + casco)

* *Entrecerrar*,
v. t.
Cerrar incompletamente; fechar quási. Cf. B. Pato, Cyprestes, 361.
(De entre… + cerrar)

*Entrechado*, adj. Que tem entrecho.

* *Entrechar*, v. t. Fazer o entrecho de; urdir. Cf. Filinto, III, 236.

*Entrecho*,
m.
Acção de uma composição dramática.
Urdidura de peça literária.
(De trecho)

*Entrechocar-se*,
v. p.
Entrebater-se.
Fig.
Contrariar-se.
Estar em contradicção.
(De entre… + chocar)

* *Entrecolher*, v. t. Prov. minh. Colher ou arrancar (milheiros, couves, etc., que ainda restam em seara ou plantação mais nova ou mais verde). (De entre + colher)

*Entrecolúmnio*,
m.
O mesmo que intercolúmnio.

*Entrecolúnio*,
m.
O mesmo que intercolúnio.

*Entreconhecer*,
v. t.
Conhecer um pouco, vagamente, imperfeitamente.
Lembrar-se vagamente de.
V. p.
Conhecer-se reciprocamente.
(De entre… + conhecer)

* *Entrecorôa*,
f.
Pano de rede, entre a contra-calimba e a amalhadeira, no apparelho
da xávega.

*Entrecorrer*,
v. i.
Correr no intervallo.
Passar entre coisas ou pessôas.

*Entrecortar*,
v. t.
Cortar em cruz.
Interromper nervosamente, com frequência; interromper a espaços.
(De entre… + cortar)

*Entrecorte*,
m.
Espaço, que medeia entre duas abóbadas sobrepostas.
Chanfro ou arredondamento das esquinas de um edifício, para se
facilitar o transito de vehiculos.
(De entre… + corte)

*Entrecostado*,
m.
Refôrço de madeira, entre o costado exterior do navio e o interior.
(De entre… + costado)

*Entrecosto*, (côs)
m.
Espinhaço com parte das costellas de um animal, cortadas
transversalmente.
Carne, entre as costellas do animal, junto do espinhaço.
(De entre… + costas)

* *Entrecruzamento*,
m.
Acto ou effeito de entrecruzar-se.

* *Entrecruzar-se*, v. p. Cruzar-se reciprocamente.

* *Entrecucos*, m. pl. Prov. trasm. Pais illegitimos: é filho de entrecucos.

* *Entrecutâneo*, adj. O mesmo que intercutâneo.

* *Entredevorar-se*, v. p. Fig. Eliminar-se reciprocamente.

*Entredizer*, v. t. Dizer para si; monologar, em voz baixa.

*Entredormido*, adj. Que dormita; que está meio acordado.

* *Entrefala*,
f.
O mesmo ou melhor que entrevista: «…designasse a paragem que mais
arrazoada lhe parecesse para aquella entre-falla.
» Filinto, D. Man.,
I, 159.

* *Entrefechar*, v. t. Fechar pouco, mansamente. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Entrefigurar-se*,
v. p.
Parecer; dar ideia de: «ás vezes se me entrefigura que…» Castilho,
Carta a A. M. Pereira.
(De entre… + figurar)

*Entrefino*,
adj.
Que não é fino nem grosso.
Que é de lote meão, entre o fino e o grosso ou o ordinário.
(De entre… + fino)

* *Entrefolha*, ()
f.
Fôlha de papel, em branco ou manuscrita, intercalada nas fôlhas
impressas de um livro, para annotações ou addições.
(De entre… + fôlha)

*Entrefolho*, ()
m.
Parte interior; escaninho.
*
Indigestão chrónica no folhoso dos ruminantes.
(De entre… + folho)

* *Entrefoliado*, adj. Diz-se do livro que tem entrefolhas.

*Entreforro*, ()
m.
Entretela.
Fôrro do telhado ou madeiramento, entre o telhado e o fôrro da casa.
Desvão de um navio, ou lugar escuso, em que se guardam objectos
de bordo.
*
Entrecasca.
(De entre + fôrro^1)

*Entrega*,
f.
Acto ou effeito de entregar.
Comprometimento.
Traição.

*Entregadoiro*, adj. Des. Que se deve entregar.

*Entregador*,
m.
Aquelle que entrega.

*Entregadouro*, adj. Des. Que se deve entregar.

*Entregar*,
v. t.
Passar ás mãos de outrem.
Dar.
Arremessar.
Pagar.
Indemnizar.
Confiar: entregou o filho á criada.
Renunciar.
Trahir.
Pôr em poder de alguém.
V. p.
Dedicar-se.
Confiar-se.
Render-se.
(Do lat. integrare?)

* *Entregosto*, (gôs) m. T. de Serpa. O mesmo que entrecosto.

*Entregue*,
adj.
Dado ou confiado a alguém.
Recebido.
(De entregar)

* *Entrehostil*, adj. Um tanto hostil. Cf. Camillo, Narcót., I, 280.

* *Entreitória*, f. Prov. trasm. O mesmo que treitoeira.

*Entrelaçamento*,
m.
Acto ou effeito de entrelaçar.

*Entrelaçar*,
v. t.
Converter em laço ou laços.
Enlaçar.
Entrançar.
Entretecer.
Ennastrar.
(De entre… + laçar)

* *Entreliar*, v. t. Ant. O mesmo que entrelinhar.

* *Entreligar*, v. t. Ligar reciprocamente. Cf. Camillo, Caveira, 106.

*Entrelinha*,
f.
Espaço, entre duas linhas.
Aquillo que se escreve entre duas linhas de escrita.
Commentário.
* Pl. Fam.
Sentido implícito, illação mental.
(De entre… + linha)

*Entrelinhar*,
v. t.
Pôr entrelinhas em.
Typ.
Intervallar, espacejar, faiar.
Commentar.
(De entrelinha)

*Entrelopo*,
adj.
Relativo a contrabando.
Aventureiro.
(Do ingl. interloper)

* *Entrelunho*, m. Ant. O mesmo que interlúnio. Cf. Eufrosina, 265.

*Entrelúnio*,
m.
(V. interlúnio)

* *Entreluo*, m. T. de Turquel. O mesmo que interlúnio.

*Entreluzir*,
v. i.
Começar a luzir; luzir froixamente.
Entremostrar-se.
* V. t.
Perceber. Cf. Castilho, Fausto, 41; Camillo, Caveira, 10.

*Entremaduro*, adj. Que não amadureceu inteiramente; meio maduro.

* *Entremanhã*,
f.
O crepúsculo matinal.

* *Entremanhan*,
f.
O crepúsculo matinal.

* *Entremarrar-se*, v. p. Marrar reciprocamente.

*Entremear*,
v. t.
Pôr de permeio. Entre-sachar; misturar.
(De entremeio)

*Entremecha*,
f.
Trave, com que se liga um costado do navio a outro costado, quando a
embarcação está alquebrada.
(De entre… + mecha)

*Entremeio*,
m.
Espaço, coisa ou tempo, entre dois pontos ou entre dois extremos.
Renda ou tira bordada, entre espaços lisos.
Adj.
O mesmo que intermédio.
(Do entre… + meio)

* *Entremente*, adv. O mesmo que entrementes.

*Entrementes*,
adv.
Entretanto.
Naquella ou nesta occasião.
M.
Tempo intermédio: neste entrementes, chegou êlle.
(De entre… + mentes)

* *Entremês*, m. Prov. trasm. Trigo tremês.

*Entremesa*, ()
f.
Tempo de uma refeição.
* Adv.
Durante a refeição.
(De entre… + mesa)

*Entremeter*, v. t. O mesmo que intrometer.

*Entremetimento*,
m.
Acto ou effeito de entremeter.

*Entremez*,
m.
Curta composiçacão theatral, jocosa ou burlesca; farsa.
Pop.
Coisa ridícula.
(Do it. intermezzo)

*Entremezada*,
f.
Coisa ridícula, farsada.
(De entremez)

* *Entremezado*,
adj. Des.
Que tem modos ou feições de entremez: «…vilhancico
entremezado…
». Anat. Joc., 295.

* *Entremezão*,
m.
Entremez grande. Cf. Filinto, I, 60.

*Entremezista*,
m.
Aquelle que faz entremezes ou que os representa.

* *Entremicha*, f. Ant. O mesmo que entremecha. Cp. Hist. Trág. Marít., 224.

* *Entremisturar*, v. t. Misturar,confundir. Cf. Castilho, Fastos, III, 143.

*Entremodilhão*,
m.
Espaço, entre dois modilhões.

*Entremontano*,
adj.
Que está entre montes.
(De entre… + monte)

* *Entremontes*,
m.
O mesmo que valle. Cf. Filinto, XIV, 54.

*Entremostrar*, v. t. Mostrar um tanto, incompletamente.

* *Entrenublar-se*,
v. p.
Mostrar-se entre nuvens.
Cobrir-se de nuvens ligeiras ou transparentes.

*Entreolhar-se*, v. p. Olhar-se reciprocamente. Cf. Garrett, Camões, 187.

*Entreouvir*, v. t. Ouvir confusamente, incompletamente.

*Entrepano*,
m.
Tábua de estante ou armário, que divide as prateleiras de alto
a baixo.
*
Espaço entre duas pilastras ou columnas.

*Entrepausa*,
f.
Pausa intermédia.

* *Entrepelado*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que tem pêlo de três côres, preto, branco e
vermelho.
(T. cast.)

* *Entrepelejar*, v. i. Pelejar entre si; lutar consigo próprio. Cf. Castilho, Metam., 284.

*Entrepicar*, v. i. O mesmo que entreplicar.

*Entrepilastras*,
m.
Espaço entre pilastras.

* *Entreplicar*,
v. i. Prov.
Implicar.
Intrometer-se, provocando.
Serrazinar.

*Entreponte*,
f.
Espaço entre duas cobertas de navio.

* *Entrepor*,
v. t.
Pôr entre: «e o abbade entrepondo as cangalhas nas páginas do
breviário…
» Camillo, Brasileira, 197.

* *Entrepósito*,
m.
Empório; grande depósito de mercadorias.
Feitoria, armazém, onde se guardam ou vendem exclusivamente as
mercadorias de um Estado ou de uma Companhia.
Depósito, em que as mercadorias podem estar certo tempo, sem pagar
direitos.
Armazenagem.—«Cumpre adoptar uma destas duas palavras, (entreposto
ou entrepósito), que o uso tem começado a introduzir por necessidade,
no mesmo sentido, em que os Franceses dizem entrepôt.» F. Borges,
Dicc. Jur.
(Fr. entrepôt)

*Entreposto*, (pôs)
m.
(V. entrepósito)

* *Entreprendente*,
adj.
Que entreprende; que toma de assalto. Que surprehende,
acommetendo. Cf. Cenáculo, Pastoral, 5.

*Entreprender*,
v. t.
O mesmo que emprehender.
Fig.
Assaltar de improviso: «até que o entreprendeo a morte». Luz e
Calor
, 92.
(De entre + prender)

*Entrepresa*, (prê)
f.
Acto ou effeito de entreprender.
Assalto imprevisto.
Emprehendimento: «são agras e agérrimas as entrepresas deste
gênero.
» Castilho, Amor e Melanc., 339. Cf. Camillo, Caveira, 208.

* *Entresacar*, (sa)
v. t.
Tirar entremeadamente. Cf. Bernardez, Luz e Calor, 494.
(De entre… + sacar)

*Entresachar*, (sa)
v. t.
Meter entre outras coisas; misturar; entrelaçar: «cobrem as
paredes… entresachadas rosas.
» Sousa.

* *Entrescutar*, v. t. O mesmo que entre-escutar.

*Entresemear*, (se)
v. t.
Semear ou plantar de permeio.
Entremear.

*Entresilhado*,
adj.
Magro, enfraquecido.
Esgrouviado.
(Do cast. trasijado)

*Entresonhar*, (so) v. t. Sonhar vagamente. Imaginar. * V. i. Devanear. (De entre… + sonhar)

* *Entresonho*, ()
m.
Acto de entresonhar. Cf. Camillo, Esqueleto, 67.

* *Entressacar*,
v. t.
Tirar entremeadamente. Cf. Bernardez, Luz e Calor, 494.
(De entre… + sacar)

*Entressachar*,
v. t.
Meter entre outras coisas; misturar; entrelaçar: «cobrem as
paredes… entressachadas rosas.
» Sousa.

*Entressemear*,
v. t.
Semear ou plantar de permeio.
Entremear.

*Entressolho*,
m.
Espaço, entre o chão e o solho da casa.
Des.
Sobreloja.

*Entressonhar*, v. t. Sonhar vagamente. Imaginar. * V. i. Devanear. (De entre… + sonhar)

* *Entressonho*,
m.
Acto de entressonhar. Cf. Camillo, Esqueleto, 67.

*Entretalhador*,
m.
Aquelle que entretalha.

*Entretalhadura*,
f.
O mesmo que entretalho.

*Entretalhar*,
v. t.
Fazer entretalhos em.
Reduzir a entretalhos.
V. i.
Fazer entretalhos.

*Entretalho*,
m. *
Debuxo recortado.
Lavor em papel, pano, etc.
Recortes nos vestidos antigos.
Esculptura em meio relêvo ou em baixo relêvo.
(De entre… + talho)

*Entretanto*,
adv.
No tempo intermédio.
Naquelle tempo.
Todavia.
M.
Tempo intermédio: neste entretanto…
(De entre… + tanto)

*Entretecedor*,
adj.
Que entretece.
M.
Aquelle que entretece.

*Entretecedura*,
f.
Acto ou effeito de entretecer.

*Entretecer*,
v. t.
Entremear, tecendo.
Entrelaçar.
Construir com laços.
Inserir num tecido.
Tecer.
Fig.
Incluir.
(De entre… + tecer)

*Entretecimento*,
m.
O mesmo que entretecedura.

*Entretela*,
f.
Estôfo encorpado e consistente, entre a fazenda do fato e o fôrro.
Ext.
Contraforte de muralha.
(De entre… + tela)

*Entretelar*, v. t. Pôr entretela em.

*Entretém*,
m. Pop.
Aquillo que serve para entreter.
O mesmo que entretenimento.

* *Entretener*, v. t. Ant. O mesmo que entreter.

* *Entretenga*,
f. Prov.
Entretenimento.
(De entreter)

* *Entretenide*,
adj.
Divertido, distrahido: «quando vemos alguns ministros desoccupados e
entretenidos…
» Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 65.
(De entretener)

*Entretenimento*,
m.
Acto de entreter.
Coisa que entretém.
Brincadeira; distracção; divertimento.
(De entretener)

*Entreter*,
v. t.
Demorar, deter.
Conservar.
Illudir.
Suavizar, alliviar.
Distrahir, divertir; servir de recreio a.
(De entre… + têr)

*Entretesta*,
f.
Tira de tecido, na extremidade da teia, e differente desta.
(De entre… + testa)

* *Entretidamente*,
adv.
Com entretimento; distrahidamente.

*Entretimento*,
m.
(V. entretenimento)

*Entretinho*,
m.
Comida da ave.
Prov.
Membrana, que envolve os intestinos do porco.
(Do rad. de entreter?)

*Entretrópico*, adj. Des. O mesmo que intertropical.

*Entreturbar*, v. t. Perturbar ligeiramente.

* *Entreunir*, (tre-u)
v. t.
Unir reciprocamente. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 56.

*Entrèvação*,
f.
Acto ou effeito de entrèvecer.
(De entrèvar)

*Entrèvado*,
m.
Paralýtico.
Aquelle que por doença está impossibilitado de saír de casa ou
de cama.
(De entrèvar^2)

*Entrèvamento*,
m.
O mesmo que entrèvação.

*Entrèvar*,^1 v. t. Entorpecer os membros de; tornar paralýtico.

*Entrèvar*,^2 v. t. Cobrir de trevas; meter no escuro.

* *Entreveado*,
adj. Prov.
Diz-se do toicinho entremeado de veios vermelhos ou fibrosos.
(De entre + veio)

*Entrèvecer*,
v. i. e p.
Tornar-se paralýtico; perder os movimentos.
(Do entrèvar^1)

*Entrèvecimento*,
m.
O mesmo que entrèvação.

*Entrèver*,
v. t.
Vêr imperfeitamente.
Perceber a custo.
Antever.
V. p.
Têr entrevista com alguém.
Vêr-se de passagem.
(De entre… + vêr)

* *Entrèverar*, v. t. Bras. do S. Misturar, (falando-se de corpos militares de partido differente, que se confundem no furor do combate). Misturar ou confundir (gados que andam pastando). (T. cast.)

* *Entreverde*, (vêr)
m. e adj.
Casta de uva, da região do Doiro.
Vinho, procedente dessa casta.
(De entre… + verde)

* *Entrevêro*, m. Bras. do S. Acto ou effeito de entreverar.

*Entrevinda*,
f.
Vinda repentina, inopinada.
(De entre… + vinda)

*Entrevista*,
f.
Encontro combinado.
Conferência de duas ou mais pessôas em lugar previamente combinado.
Estôfo, entre o fôrro e a peça transparente ou golpeada do
vestuário.
(De entre… + vista)

* *Entrevistar*, v. t. Têr entrevista com.

*Entrezar*,
v. t. Des.
O mesmo que entretecer.
(Do it. intrecciare)

* *Entriçar*,
v. p. Prov. alg.
Tornar encolhido; entanguir: estou entriçado com frio.
(Por inteiriçar?)

*Entrincheiramento*,
m.
Acto ou effeito de entrincheirar.
Trincheira ou conjunto de trincheiras.

*Entrincheirar*,
v. t.
Fortificar com trincheira.
Barricar.
V. p.
Defender-se com trincheiras.
Fortificar-se.
Apoiar-se.
Refugiar-se.

* *Entripado*,
adj. Prov. trasm.
Que se sente nos intestinos.
Prov. alent.
Que vai ferido no ventre, não deitando sangue, mas fraquejando na fuga e
deixando excrementos no mato, (falando-se do javali ou de outra peça
de caça grossa).
(De tripa)

*Entristecer*,
v. t.
Tornar triste.
V. i.
Tornar-se triste.
Fig.
Estiolar-se, murchar.
(De triste)

* *Entristecimento*,
m.
Acto ou effeito de entristecer.

* *Entriteiras*,
f. pl. Prov.
Peças, que, saindo dos coucilhões, como que abraçam o eixo do carro,
de um e outro lado, segurando-o ao respectivo taboleiro.
(Cp. treitoeira)

* *Entrizar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Erguer-se para resistir.
(Relaciona-se com inteiriçar-se?)

* *Entroido*,
m. Ant.
O mesmo que entrudo.
(Do lat. introitus)

*Entroixar*,
v. t.
Meter em troixa; embrulhar.
Arrumar.
Dar fórma de troixa a.
(Do cast. entrojar)

* *Entrolhos*, m. pl. (V. antolhos)

* *Entrombar-se*,
v. p.
Mostrar má cara, amuar: «e vai eu entrombei-me também». Camillo,
Corja.

* *Entronar*, v. t. (e der.) O mesmo que entronizar, etc.

*Entroncado*,
adj.
Corpulento, espadaúdo.
(De entroncar)

*Entroncamento*,
m.
Lugar, em que entroncam dois ou mais caminhos, duas ou mais coisas.
*
Estação de caminho de ferro, onde se cruzam ou bifurcam duas ou
mais linhas.
(De entroncar)

*Entroncar*,
v. t.
Fazer reunir, fazer convergir.
V. i. e p.
Criar tronco, engrossar.
Reunir-se, convergir.
Ligar-se a um tronco de geração.
(De tronco)

* *Entronchado*,
adj.
Que entronchou.
(De entronchar)

*Entronchar*,
v. i.
Tornar-se tronchudo.
(De troncho)

* *Entronear*, v. t. (e der.) O mesmo que entronar, etc. Cf. Eufrosina, pról.

*Entronização*,
f.
Acto ou efeito de entronizar.

*Entronizar*,
v. t.
Pôr no trono.
Fig.
Exaltar; elevar muito.
(De trono)

*Entronquecer*, v. i. O mesmo que entroncar.

* *Entronquecido*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, que é provida de tronco.
(De entronquecer)

*Entropeçar*, v. i. (V. tropeçar)

*Entropêço*, m. (V. tropêço)

* *Entropicar*,
v. i. Bras. do N.
Tropeçar.
Andar com pouca firmeza.

* *Entropilhar*, v. t. Bras. do S. Reunir (cavallos) em tropilha.

* *Entrópio*,
m.
O mesmo ou melhor que entrópion.

* *Entrópion*,
m.
Reviramento do bôrdo livre da pálpebra para dentro do ôlho.
(Do gr. en + trepein)

*Entrós*, f. O mesmo que entrosa.

*Entrosa*,
f.
Roda dentada, que engranza noutra.
(Do lat. entorsus?)

* *Entrosação*,
f.
Acto ou effeito de entrosar.
O mesmo ou melhor que engrenagem.

*Entrosar*,
v. t.
Engranzar; engrenar.
Fig.
Dispor em bôa ordem (coisas complicadas).
(De entrosa)

* *Entrosga*,
f. Prov. trasm.
Vão, entre cantarias parallelas, onde gira uma roda, na azenha.
(Cp. entrosa)

*Entrouxar*,
v. t.
Meter em trouxa; embrulhar.
Arrumar.
Dar fórma de trouxa a.
(Do cast. entrojar)

*Entroviscada*,
f.
Pesca de peixes, envenenando-se êstes com trovisco.
(De entroviscar)

* *Entroviscador*,
m.
Homem, que se mascara, para fazer a cresta das colmeias.
(Cp. entroviscar-se)

* *Entroviscar*,
v. t.
Espalhar raíz de trovisco em (o fundo de um pégo), para matar o peixe.
Envenenar (peixes) com trovisco.
Fig.
Indispor, malquistar.

*Entroviscar-se*,
v. p.
Ennublar-se, turvar-se (o céu).
Fig.
Complicar-se.
(Por enturviscar-se, de enturvar)

* *Entrozagem*,
f.
Acto ou effeito de entrozar.

* *Entrozar*,
v. i. Bras. do Ceará.
Gabar-se.
Impor; parecer o que não é.
(Cp. intrujar)

*Entrudada*,
f.
Folgança carnavalesca.
(De entrudar)

* *Entrudal*, adj. Semelhante ou relativo ao Entrudo. Cf. Castilho, Metam., 292.

*Entrudar*,
v. t.
Dirigir pulhas carnavalescas a; fazer partidas ou pregar peças de
Entrudo a.
Motejar de.
V. i.
Jogar o Entrudo; divertir-se e gozar no Entrudo.
* V. p.
Causar enganos innocentes, como no Entrudo: «mero brinco, dêstes com
que tantas vezes se entruda na república literária…
» Castilho,
Camões, II, 118.
(De entrudo)

* *Entrudesco*, (dês)
adj.
Relativo ao Entrudo; próprio do Entrudo.

*Entrudo*,
m.
O mesmo que Carnaval.
* Fig.
Indivíduo, que se apresenta ridiculamente.
* Prov. trasm.
Pessôa gorda.
(Do lat. introitus)

* *Entrugir*, v. t. e i. O mesmo que intrujir.

* *Entruido*, m. Ant. O mesmo que entrudo.

* *Entruito*, m. Des. O mesmo que entrudo. Cf. J. Ribeiro, Frases Feitas, I, 160.

*Entrujar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que intrujar, etc.

* *Entrunfar-se*,
v. p. Prov.
Amuar-se.
Zangar-se. (Colhido no Fundão)

*Entufar*,
v. t.
Tornar inchado; entumecer.
Tornar arrogante, vaidoso.
Tufar.
(De tufo)

* *Entujucar*, v. t. (e der.) O mesmo que entijucar, etc.

* *Entulhamento*,
m.
Acto ou effeito de entulhar.

*Entulhar*,
v. t.
Meter em tulha.
Encher com entulho.
Encher.
Abarrotar.
Enfartar; empaturrar.
(De tulha)

* *Entulheira*,
f.
Recanto ou lugar, onde se deitam ou reúnem entulhos.

*Entulho*,
m.
Aquillo que enche ou entupe uma cavidade ou fôsso.
Montão de caliça, proveniente de desmoronamento.
Acto ou effeito de entulhar.

*Entumecência*,
f.
Acto de entumecer.
Estado de entumecente.

*Entumecente*,
adj.
Que entumeceu.
Inchado.
Em que há tumor.
(Lat. intumescens)

*Entumecer*, v. i. e p. Tornar-se túmido. Inchar. Avolumar-se. V. t. Tornar túmido. Fig. Tornar soberbo. (Lat. intumescere)

* *Entumecimento*,
m.
O mesmo que entumecência.

* *Entuna*,
f. Ant.
Acto de andar a monte, caçando ou vadiando.
(De tuna)

*Entunicado*,
adj. Bot.
Que tem túnicas ou lâminas concêntricas.
(De tunica)

*Entupimento*,
m.
Acto ou effeito de entupir.

*Entupir*,
v. t.
Entulhar, obstruir.
Obstar á secreção de.
Fig.
Embaraçar, embatucar.
Tornar insensível.
(Do germ., seg. Körting)

*Enturbar*, v. t. O mesmo que enturvar.

* *Enturgecer*,
v. i.
Tornar-se túrgido.
Entumecer, inchar: «as veias da face enturgeciam de sangue». Camillo,
Neta do Arced., 86.

* *Enturida*, adj. f. Prov. trasm. O mesmo que entourada.

* *Enturvação*,
f.
Acto ou effeito de enturvar.

*Enturvar*,
v. t.
Tornar turvo; perturbar.
Ensombrar.
*
Entristecer.

* *Enturvescer*, v. i. Tornar-se turvo. Cf. Tech. Rur., 24, 70 e 120.

* *Enturviscar*, v. i. e p. Tornar-se turvo, embrulhar-se, (falando-se do tempo).

*Entusiasmado*, adj. Que tem entusiasmo. Fig. Animado por bom êxito já obtido.

*Entusiasmar*, v. t. Causar entusiasmo ou admiração a.

*Entusiasmo*,
m.
Excitação da alma, quando admira excessivamente.
Arrebatamento.
Paixão viva.
Alegria ruidosa.
Ant.
Furor ou arrebatamento desordenado, que se atribuía a inspirações
divinas.
(Gr. enthousiasmos)

*Entusiasta*,
m. e adj.
O que se entusiasma.
Quem se dedica vivamente: entusiasta pela música.
Quem se exprime com entusiasmo.
(Gr. enthousiastes)

*Entusiasticamente*,
adv.
De modo entusiástico.

*Entusiástico*,
adj.
Em que há entusiásmo: saudações entusiásticas.
(De entusiasta)

*Entuviada*,
f. Ant.
Pressa.
Desordem.
(Do cast. antuviada)

*Enucleação*,
f.
Acto ou effeito de enuclear.

* *Enucleado*,
adj.
Simples, corrente, claro: «a sua escrita era amena e original, nervosa
e enucleada
». Latino, Elog., I, 356.
(De enuclear)

*Enuclear*,
v. t.
Extirpar, tirar o núcleo de (um tumor).
Tirar o núcleo ou caroço de (frutos).
Fig.
Esclarecer, explicar: «… que as occorrências enucleia
ambíguas
». Filinto, VIII, 87.
(Lat. enucleare)

*Enumeração*,
f.
Acto ou effeito de enumerar.
(Lat. enumeratio)

*Enumerador*,
adj.
Que enumera.
M.
Aquelle que enumera.

*Enumerar*,
v. t.
Enunciar ou expor, um a um.
Numerar.
Contar por partes.
Narrar minuciosamente; especificar.
Relacionar methodicamente.
(Lat. enumerare)

*Enumerável*, adj. Que se póde enumerar.

*Enunciação*,
f.
Acto ou effeito de enunciar.
(Lat. enunciatio)

*Enunciado*,
m.
Proposição; these, que se há de demonstrar.
(De enunciar)

*Enunciador*,
adj.
Que enuncia.
M.
Aquelle que enuncia.
(Lat. enunciator)

*Enunciar*,
v. t.
Expor, exprimir, proferir.
Manifestar: enunciar sentimentos.
(Lat. enunciare)

*Enunciativa*,
f. Des.
Relatório, exposição.
(De enunciativo)

*Enunciativo*,
adj.
Que enuncia.
Que serve para enunciar.
(Lat. enunciativus)

* *Enuno*,
adv. Ant.
O mesmo que ensembla.
(Da loc. lat. in unum)

*Enuresia*,
f.
Incontinencia de urina.
(Do gr. en + ouresis)

* *Envaca*, f. T. de Turquel. O mesmo que aiveca.

*Envaginado*,
adj.
Diz-se do vegetal, que tem as fôlhas dispostas na base, por fórma que
esta parece estar metida em baínha.
(Do lat. vaginatus)

*Envaginante*,
adj. Bot.
Que cinge o tronco ou ramo em fórma de baínha.
(Do lat. vagina)

*Envaidar*,
v. t.
Tornar vaidoso; desvanecer.
Entufar.
(Por envaidadar, de vaidade)

* *Envaidecer*,
v. t.
(V. envaidar). Cf. Camillo, Noites de Insómn., X, 53; Narcót.,
I, 202.

*Envalar*,
v. t.
Fortificar com valas ou fossos; entrincheirar.
(De vala)

* *Envalecer*,
v. i.
Tornar-se válido, restabelecer-se de saúde. Cf. Usque, Tribulações.
(Do lat. valescere)

*Envallar*,
v. t.
Fortificar com vallas ou fossos; entrincheirar.
(De valla)

* *Envanecido*,
adj.
Que tem vaidade.
(Cp. lat. vanescere)

* *Envaris*, m. Animal do Congo, semelhante ao veado.

*Envasadura*,
f.
Acto ou effeito de envasar.

*Envasamento*,
m.
Parte inferior e mais larga de um cunhal.
Base de columna.
(De envasar)

*Envasar*,
v. t.
Meter em vaso; envasilhar.
Dar fórma de vaso a.
Fazer o envasamento de.

* *Envasilhação*,
f.
O mesmo que envasilhagem. Cf. Techn. Rur., 215 e 375.

* *Envasilhagem*,
f.
O mesmo que envasilhamento. Cf. Aguiar, Proc. de Vinif., 44.

*Envasilhamento*,
m.
Acto ou effeito de envasilhar.

*Envasilhar*,
v. t.
Deitar (liquidos) em vasilhas.
Meter em pipas ou tonéis.
Engarrafar.

*Envazadura*,
f.
Espeques do navio, quando se está construindo.
(De envazar)

*Envazar*,
v. t.
Meter em vaza^2.
Sustentar com envazadura.

* *Envaziado*,
m. Carp.
Ranhura, aberta com um cantil na face estreita da coiceira, onde se
encaixa a almofada da porta ou janela.
(De vazio)

*Enveja*, (como escreviam clássicos) f. O mesmo ou melhor que inveja. Tristeza ou desgôsto pela prosperidade ou fortuna alheia. Desejo excessivo de possuír exclusivamente o bem de outrem. Objecto envejado. * Pl. Loc. adv. Ás envejas, á porfia: «todos os portugueses ás envejas entraram no lavor dos muros.» Filinto, D. Man., II, 91. (Do lat. invidia)

*Envelhacar*, v. t. Tornar velhaco.

* *Envelhecedor*, adj. Que faz envelhecer. Cf. Techn. Rur., 264.

*Envelhecer*, v. t. Tornar velho. V. i. Tornar-se velho. Parecer velho.

*Envelhecido*,
adj.
Que envelheceu.
Decadente.

*Envelhecimento*,
m.
Acto ou effeito de envelhecer.

* *Envelhentamento*,
m.
Acto ou effeito de envelhentar.

*Envelhentar*, v. t. e p. (e der) O mesmo que avelhentar, etc.

* *Envelhido*, adj. Prov. trasm. Envelhecido.

*Envencilhar*, v. t. (e der) O mesmo que envincilhar, etc.

*Envenenado*,
adj.
Em que se lançou veneno: bebida envenenada.
Que tomou veneno.
A quem se ministrou veneno: morreu envenenado.
Fig.
Eivado de ódio ou de má vontade: palavras envenenadas.
Praguento, virulento: lingua envenenada.
(De envenenar)

*Envenenador*,
adj.
Que envenena.
M.
Aquelle que envenena.

*Envenenamento*,
m.
Acto ou effeito de envenenar.

*Envenenar*,
v. t.
Misturar veneno em: envenenar água.
Propinar veneno a: envenenar alguém.
Fig.
Perverter, estragar.
Tornar prejudicial.
Deturpar.
Interpretar em mau sentido: envenenar intenções.

*Enventanar*,
v. t.
Meter na ventanilha.
(Contr. de enventanilhar)

* *Enverar*, v. t. Prov. trasm. Fixar ou fitar bem (a vista, os olhos).

*Enverdecer*, v. t. Tornar verde. Cobrir de verdura. Fig. Tornar moço, remoçar. V. i. Tornar-se verde. Reverdecer. Verdejar. Fig. Remoçar.

*Enverdejar*,
v. i.
O mesmo que enverdecer: «enverdejava e ria a parda terra.» Filinto,
VIII, 265.

* *Envereamento*,
m. Ant.
O mesmo que vereação.
(De enverear)

* *Enverear*,
v. i. Ant.
Exercer o cargo de vereador.
(Cp. vereador)

*Enveredar*,
v. i.
Seguir por vereda.
Tomar caminho; dirigir-se.
* Bras.
Dirigir-se expressamente a um dado lugar.
* V. t.
Guiar, encaminhar.

*Envergadura*,
f.
Largura das velas.
Gal.
Toda a extensão das asas abertas de uma ave, de ponta a ponta.—Em vez
dêste gallicismo, temos encontros.
* Fig.
Capacidade, pujança.
Envergamento.
* Gír.
Vestuário.
(De envergar)

*Envergamento*,
m.
Acto de envergar.

*Envergar*,
v. t.
Atar (as velas) ás vêrgas ou aos estais.
Vergar.
Vestir.
Enfiar pelos braços ou pernas (uma peça de vestuário).
(De vêrga)

*Envergonhado*,
adj.
Que tem vergonha.
Tímido, acanhado.
Humilhado, abatido.
Fig.
Que se mostra a furto: lágrimas envergonhadas.

* *Envergonhador*, adj. Que causa vergonha. Cf. Garrett, Flores sem Fruto, 70.

*Envergonhar*,
v. t.
Encher de vergonha.
Tornar acanhado, tímido.
Aviltar.
Deslustrar.
V. p.
Têr vergonha, pejo, acanhamento.

*Envergues*,
m. pl.
Cordéis, com que se atam as velas ás vêrgas da embarcação.
(De envergar)

*Envermelhar*, v. t. Tornar vermelho; enrubescer.

*Envermelhecer*, v. i. Tornar-se vermelho.

* *Envernizador*,
m.
Aquelle que enverniza.
Aquelle que tem a profissão de envernizar ou polir móveis de madeira.

* *Envernizadura*,
f.
O mesmo que envernizamento.

* *Envernizamento*,
m.
Acto ou effeito de envernizar.

*Envernizar*, v. t. Lustrar com verniz. Dar polimento a. V. p. Burl. Embebedar-se.

*Enverrugar*,
v. t.
Fazer verrugas em.
Engelhar.
Encarquilhar.
Encrespar.
Amarrotar: enverrugar um pano.
V. i.
Criar verrugas.

*Envés*, m. (V. invés)

*Envesgar*,
v. t.
Tornar vesgo.
Torcer (os olhos).

*Envessadamente*,
adv.
Do avesso.
Ao invés.
(De envessar)

*Envessar*,
v. t.
Dobrar, pondo o avesso para fóra.
Enfestar.
(De envêsso)

* *Envêsso*, m. O mesmo que avesso.

*Enviada*,
f.
Barco, que recebe de outros o producto da pesca e o leva ao pôrto,
como leva mantimentos aos barcos de pesca, fóra da barra.
Enviadeira.
(Do enviado)

* *Enviadeira*,
f.
Uma das embarcações que acompanham a xávega.
(De enviar)

* *Enviadeiro*,
m.
Tripulante de enviada.

*Enviado*,
m.
Ministro de um Estado em país estrangeiro.
*
Commissário, mensageiro.
(De enviar)

*Enviamento*,
m.
Acto de enviar.

*Enviar*,
v. t.
Pôr a caminho.
Encaminhar.
Mandar alguém ou alguma coisa.
Endereçar; remeter; expedir: enviar uma carta.
(Do b. lat. inviare)

* *Enviatura*,
f.
O mesmo que enviamento. Cf. Filinto, D. Man., I, 44.

* *Enviçado*, adj. Que adquiriu viço.

* *Enviciado*, adj. Prov. Diz-se dos animaes aluados ou tomados de cío. (Colhido em Turquel)

*Envidar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que invidar, etc.

*Envide*,^1 m. Pop. Parte do cordão umbilical, que fica presa á placenta.

* *Envide*,^2
f.
Acto de envidar.

*Envidilha*, f. Acto de envidilhar.

*Envidilhar*,
v. t.
Empar, fazendo círculos com a vara da vide e metendo a ponta della por
dentro das voltas.
(De vide)

* *Envido*, m. Prov. alent. O mesmo que envide^2.

*Envidraçamento*,
m.
Acto de envidraçar.

*Envidraçar*,
v. t.
Pôr vidros ou vidraças em.
Guarnecer com vidraças.
*
Tornar vítreo, dar a apparência de vidro a: «…com as lágrimas a
envidraçarem-lhe os olhos…
» Camillo, Volcões, 155.

* *Envieirado*,
adj. Prov. trasm.
Que tem fibras ou fios: carne envieirada.
(Por enveeirado, de veio. Cp. entreveado)

* *Envieirar*,
v. t. Marn.
Juntar (o sal) com o ugalho, para o lado do vieiro.
(De vieiro)

*Enviés*, m. (V. viés)

*Enviesadamente*, adv. De modo enviesado.

*Enviesado*,
adj.
Pôsto ao viés.
Oblíquo; torto.
(De enviesar)

*Enviesar*,
v. t.
Pôr ao viés, de esguelha, obliquamente.
Entortar, dirigir mal.

* *Envigorante*, adj. Que envigora.

* *Envigorar*, v. t. Dar vigor a. Cf. Lobo, Sátiras, I, 216.

*Envilecer*,
v. t.
Tornar vil, aviltar.
Deslustrar.
V. i.
Tornar-se vil, desprezível.
Fig.
Deminuir em preço, em valor.

*Envilecimento*,
m.
Acto ou effeito de envilecer.

*Envinagrar*,
v. t.
Azedar com vinagre.
Misturar vinagre em.
Azedar.
Avinagrar.
*
Avermelhar ou dar apparência de vinagre a.
Fig. fam.
Fazer zangar.
Irritar.
V. p. Prov. dur.
Embebedar-se.

*Envincilhar*,
v. t.
Ligar com vincilho.
Enredar; confundir.

* *Envinhado*, adj. Misturado com vinho. Filinto, XXII, 17.

* *Envio*,
m. Neol.
Acto de enviar.
Remessa. (T. cast.)

*Enviperar*,
v. t.
Tornar assanhado como a vibora.
Irritar.
(Do lat. vipera)

* *Enviscação*,
f.
Acto de enviscar.
Acto de embeber em saliva os alimentos, durante a mastigação.

*Enviscar*,
v. t.
Cobrir ou untar com visco.
Fig.
Attrahir; cativar.
Embaír, ludribiar.
V. p.
Prender-se no visco.
(De visco)

*Enviscerar*,
v. t.
Introduzir nas vísceras; entranhar.
(Lat. inviscerare)

* *Envisgar*,
v. t.
O mesmo que enviscar. Cf. Camillo, Regicida, 15.
Prov. dur.
Passar destramente (alguma coisa) a alguém, que a não deseja.
V. p. Prov. dur.
Sujar os pés ou o calçado em excrementos.

*Envite*, m. (V. invite)

* *Enviusar*, (vi-u) v. t. (e der.) (Corr. de enviesar, etc.)

*Enviuvar*, (vi-u) v. t. Tornar viúvo. V. i. Tornar-se viúvo.

*Enviveirar*,
v. t.
Recolher em viveiro, para reproducção.
Conservar em viveiro; cultivar em viveiro.

* *Envolar-se*,
v. p.
Alar-se, evolar-se. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 74.
(Cp. evolar-se)

* *Envolta*,^1
f. Prov. alg.
Curva na estrada.
Faixa, ligadura.

*Envolta*,^2 (vôl)
f.
Companhia.
Confusão; mistura.
* Ant.
Desordem, tumulto, briga. Cf. Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus.,
XV, 142.
Pl.
Intrigas.
Enredos.
(De envolto)

*Envolto*, (vôl)
adj.
Que se envolveu.
Misturado; amalgamado.
(Do lat. involutus)

*Envoltório*,
m.
O mesmo que invólucro.
(De envolto)

*Envoltura*,
f.
Acto ou effeito do envolver.
Envolvedoiro.
(De envolto)

*Envólucro*, m. (V. invólucro)

*Envolvedoiro*,
m.
Faixa, em que se envolvem as crianças recém-nascidas.

*Envolvedor*,
adj.
Que envolve.
M.
Aquelle que envolve.

*Envolvedouro*,
m.
Faixa, em que se envolvem as crianças recém-nascidas.

* *Envolvente*, adj. Que envolve, que abrange.

*Envolver*,
v. t.
Cobrir em tôrno.
Enfaixar.
Enrolar.
Encerrar.
Abranger: o caso envolve dois problemas.
Lançar em volta.
Embrulhar.
Fig.
Enredar; intrigar.
Baralhar, confundir.
(Lat. involvere)

*Envolvimento*,
m.
Acto ou effeito de envolver.

* *Enxabeque*,
m.
Embarcação antiga; o mesmo que xaveco. Cf. Azurara, Crón. de P. II.

* *Enxabidez*, ()
f.
Qualidade de enxabido: «…neste mar morto de enxabidez em que a
pusemos
(a imprensa)…» Camillo, Caveira, I, 41.

* *Enxabido*, ()
adj.
O mesmo que desenxabido.—É t. ant. e ainda hoje usado nas prov. do
norte.

* *Enxabimento*, ()
m.
O mesmo que enxabidez. Cf. Castilho, Primavera, 153.

* *Enxabregano*,
adj.
Relativo a Enxabregas, (hoje Xabregas): «frade enxabregano.» Camillo,
Rom. de Um Homem Rico, 122.

*Enxaca*,
f.
Um dos lados do seirão que se põe nas bêstas de carga.
(Do ár. xaca)

*Enxacoco*, ()
m. e adj. Des.
Aquelle, que fala mal uma língua estranha, misturando-lhe termos da sua.
*
Mesclado, exótico: «…no cimento do Circo-bazar-theatro-restaurante
gymnástico, pyrotéchnico, chamado em linguagem enxacoca
Palácio-de-Cristal.
» Camillo, Bruxa, 1.^a p., c. XII.

*Enxada*,
f.
Utensílio de ferro e aço, com que se cava a terra, com que se amassa
cal, etc.
Fig.
Meio, com que se adquirem os meios de subsistência: a minha enxada é
a penna
.
Bras.
Peixe marítimo.
(Cp. cast. azada)

* *Enxada-de-cavallo*,
f.
Apparelho agrícola, o mesmo que sachador.

*Enxadada*, f. Golpe de enxada.

*Enxadão*, m. Enxada grande.

* *Enxadar*, v. t. Cavar com a enxada. V. i. Trabalhar com a enxada.

*Enxadréa*, f. O mesmo que cardamina.

*Enxadreia*, f. O mesmo que cardamina.

* *Enxadrez*, m. Ant. O mesmo que xadrez.

*Enxadrezar*,
v. t.
Fazer quadrados em, como os do tabuleiro de xadrez: enxadrezar um
pavimento
.
Dividir em quadrados.

* *Enxadrista*,
adj.
Relativo ao enxadrez.
M.
Jogador de xadrez. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Enxaguadela*,
f.
O mesmo que enxaguadura.

* *Enxaguadoiro*,
m. Prov. alent.
Parte do leito da ribeira, em que cái a água do açude, onde há
moínho.
(De enxaguar)

*Enxaguadura*,
f.
Acto ou effeito de enxaguar.

* *Enxaguão*,
m. Des.
O mesmo que xaguão, montureira: «…daquelle pestilento e pernicioso
enxaguão…
» Filinto, D. Man., III, 102.

*Enxaguar*,
v. t.
Lavar ligeiramente.
Passar por água.
Lavar repetidas vezes.
(Por exaguar, de ex… + aguar)

*Enxaimel*,
m. Carp.
Cada uma das tábuas ou tabuões, que entram na formação de uma taipa.
Prov.
Pau, geralmente de castanho, mais curto e delgado que o caibro.

* *Enxalamar*, m. T. de Buarcos. Rêde especial, que tem na bôca um arco de ferro.

* *Enxalço*, m. Pequeno arco, sob a vêrga de porta ou janela.

* *Enxalmador*,
m. Ant.
Curandeiro, charlatão, que se serve de rezas para curar os doentes.
(De enxalmar? Ou por ensalmador, de salmo?)

* *Enxalmadura*,
f.
Acto de enxalmar.
Enxalmo. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. scordiscale.

*Enxalmar*, v. t. Cobrir com enxalmos.

*Enxalmeiro*,
m.
Aquelle que faz enxalmos.
(De enxalmar)

*Enxalmo*,
m.
Cobertor, que se põe sôbre a albarda.
Manta.
Tudo que se põe sôbre a albarda para endireitar a carga.
* Pop.
Pessôa inútil, papa-açorda.
Pessôa achacadiça, doente.
(Do lat. sagma? Cp. xalmas)

*Enxama*, f. Cavilha de madeira, na borda da canôa, onde joga o remo.

* *Enxamata*,
m. Ant.
Grande quantidade; enxame.
(De enxame)

*Enxamblar*, v. t. (e der.) (Prov. V. ensamblar, etc.)

* *Enxambramento*,
m.
Acto de enxambrar.

*Enxambrar*,
v. t.
Enxugar ligeiramente, de ordinário á sombra.
Enxugar o bastante para engomar (a roupa).

*Enxame*,
m.
Conjunto das abelhas de um cortiço.
Conjunto de abelhas novas que, saindo de um cortiço, vão estabelecer-se
em outro.
Fig.
Multidão.
(Do lat. examen)

* *Enxameal*, m. P. us. O mesmo que colmeal.

*Enxamear*,
v. t.
Reunir em cortiço (abelhas).
V. i.
Formar enxame.
Fig.
Apparecer em grande número: as asneiras enxameiam nesta obrinha do
Anastácio
.
Apinhar-se.

*Enxamel*, m. (V. enxaimel)

*Enxaqueca*, (quê)
f.
Dôr, em parte da cabeça; hemicrânia.
(Do cast. jaqueca)

*Enxaquetado*, adj. Enxadrezado, (falando-se de brasões).

*Enxara*,
f. Ant.
Charneca.
(Do ár. ex-xara)

* *Enxaral*, m. Prov. beir. O mesmo que enxara.

* *Enxaraval*,
m. Ant.
Véu da cabeça.
(Cp. enxaravia^1)

*Enxaravia*,^1
f. Ant.
Toucado de mulheres, principalmente de meretrizes e alcoviteiras.
(Do ár. al-xarbiie)

* *Enxaravia*,^2 f. Ant. Espécie de tamanco.

* *Enxarca*, f. O mesmo que enxerca. Cf. Filinto, VIII, 152.

*Enxárcia*,
f.
Cordoalha de navio.
Cabos, que ligam os mastros e os mastaréus ás mesas de guarnição,
fixando-se nas bigotas.
(Do b. lat. sartia. Cp. sarta)

*Enxarciar*,
v. t.
Guarnecer de enxárcias.
Apparelhar (navios).

* *Enxario*,
m. Prov. alg.
Certa qualidade de figo.
(Cp. assario)

* *Enxarondo*, adj. Des. Insosso; insípido.

*Enxaropar*,
v. i.
Dar xaropes a.
Mezinhar.
*
Tornar muito doce: «enxaropar o chá». Filinto, XI, 195.

* *Enxarope*, m. Ant. O mesmo que xarope. Cf. Eufrosina, 353.

*Enxarroco*, m. (V. xarroco)

* *Enxaugado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que engegado.

* *Enxaugar*, v. t. (e der.) (Corr. de enxaguar, etc.)

* *Enxaugo*,
m. Prov. trasm.
Pessôa reles, muito ordinária.
(Cp. enxaugado, e enxalmo)

* *Enxávega*, f. Ant. Pesca de peixe miúdo, que se fazia com enxávegos.

* *Enxávegos*,
m. pl. Ant.
Espécie de redes, para pescar peixe miúdo.
(Do ár. xabeca. Cp. chávega)

* *Enxebre*, () adj. Ant. Insípido. * M. e adj. Prov. minh. Bruto, estúpido.

* *Enxecar*,
v. t. Ant.
Causar enxeco a.
Vexar.
Multar.

*Enxeco*, ()
m. Pop. e ant.
Damno; empecilho.
Multa.
*
Embirração, quisília.
(Do cast. enjeco)

*Enxelharia*,
f.
(V. enxilharia)

* *Enxemprar*,
v. t. Ant.
Encher? Escandalizar?: «…andastes dizendo que eu era vosso marido… e
enxemprastes o reino todo
». Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., II, 103.
(Por exemplar, do hyp. eximplare, do lat. ex + implere?)

*Enxequetado*, adj. (V. enxaquetado)

*Enxerca*, (xêr)
f.
Acto ou effeito de enxercar.

*Enxercar*,
v. t.
Retalhar e pôr a secar ou a defumar (a carne das reses).
(Do ár. xarraca)

* *Enxerco*, m. Bras. do N. Espécie de erva damninha, também conhecida por erva de passarinho.

*Enxêrga*, f. Colchão pequeno e grosseiro. Cama pobre. * Prov. minh. Gradar de enxêrga, o mesmo que enxergar^2. (Cast. jerga)

*Enxergadamente*,
adv.
Claramente. Cf. Aulegrafia, 160.
(De enxergar^1)

*Enxergão*,
m.
Espécie de saco grande, cheio ordinariamente de palha, e sôbre o qual
se costuma estender o colchão.
(Cast. jergón)

*Enxergar*,^1
v. t.
Entrever.
Divisar; descortinar.
Observar; perceber.

* *Enxergar*,^2 v. t. Prov. minh. Alisar (terra lavrada) com a grade voltada de costas, isto é, sem se empregarem os dentes da mesma. (De enxêrga)

* *Enxerido*,
adj. Bras. do N.
Intrometido.
(De enxerir)

* *Enxerir*,
v. t.
O mesmo que inserir. Cf. Eufrosina, 181; Camillo, Noites de
Insómn.
, X, 45.

* *Enxermada*, adj. f. Prov. beir. Diz-se da rês, que, por desastre ou por vontade do dono, perdeu o filho e continúa a dar leite.

*Enxerqueira*,
Fem. de enxerqueiro.

*Enxerqueiro*,
m. Ant.
Aquelle, que enxerca carne ou que vende carne enxercada.
(De enxercar)

* *Enxerta*,
f.
Acto de enxertar.
Variedade de azeitona, também conhecida por passareira e zambulha.

*Enxertadeira*,
f.
Faca, própria para fazer enxertos.
(De enxertar)

* *Enxertado*,
adj. Prov. minh.
Diz-se do indivíduo que foi vacinado.
(De enxertar)

*Enxertador*,
adj.
Que enxerta.
M.
Aquelle que enxerta.
*
Instrumento para enxertar.

*Enxertadura*,
f.
Acto ou effeito de enxertar.

*Enxertar*, v. t. Fazer enxêrto em. Inserir; incluir. * Prov. O mesmo que vacinar. (Do lat. insertare)

*Enxertário*,
m.
Reunião de cabos de navio, que atracam as vêrgas aos mastaréus.
*
Argola de corda, com fôrro de coiro ou sola.
(De enxertar)

* *Enxertas*, adj. f. pl. Prov. trasm. Diz-se das castanhas, quando longaes ou compridas.

*Enxertia*, f. O mesmo que enxertadura.

*Enxêrto*, m. Operação, com que se introduz uma parte viva de um vegetal no tronco ou ramo de outro vegetal, para neste se desenvolver, como se estivesse na sua haste natural. (De enxertar)

* *Enxertómetro*,
m.
Instrumento, para medir o dorso dos garfos de enxertia.
(De enxêrto + gr. metron)

*Enxiar*, v. t. Ligar á amarra.

* *Enxilhar*,
v. t.
Ajustar, assentar igualmente (pedras de cantaria).
M.
Pedra apparelhada, que occupa grande espaço numa parede.
(Por ensilhar, de silhar)

* *Enxilharia*,
f.
O mesmo que contra-arcada.
O mesmo que silharia.

*Enxó*,^1
m.
Instrumento de carpinteiro ou tanoeiro, de cabo curto e curvo, com
chapa cortante, e que serve para desbastar madeira.
(Do lat. asciola)

* *Enxó*,^2 f. Prov. alent. O mesmo que enxós.

* *Enxôfar*, m. Pop. O mesmo que enxôfre.

* *Enxofra*, f. Prov. dur. O mesmo que enxofração.

* *Enxofração*, f. Prov. dur. O mesmo que enxoframento.

* *Enxofradeira*,
f.
Instrumento, para enxofrar.
O mesmo que enxofrador.

* *Enxofrado*,
adj.
Arreliado.
Zangado.
(De enxofrar)

*Enxofrador*,
m.
Instrumento, para enxofrar vinhas.
Aquelle que enxofra.
Adj.
Que enxofra.

*Enxoframento*,
m.
Acto ou effeito de enxofrar.

* *Enxofrante*, adj. Que enxofra.

*Enxofrar*,
v. t.
Impregnar ou cobrir de enxôfre.
Misturar com enxôfre.
Desinfectar com enxôfre.
Pop.
Arreliar; encolerizar.
* V. p. Fig. pop.
Amuar-se; agastar-se.

*Enxôfre*,
m.
Corpo simples, sólido, amarelado e combustível.
(Do ár. axxofre?)

* *Enxofreira*,
f.
Vulcão, que expelle gases, impregnados de enxôfre.

*Enxofrento*, adj. Que contém enxôfre.

* *Enxogalhar*, () v. t. T. da Bairrada. O mesmo que enxaguar.

* *Enxogar*, () v. t. (e der) (Corr. alent. de enxaguar, etc.)

* *Enxorar*, v. t. O mesmo que axorar.

* *Enxós*, f. Prov. da Beira-Baixa Armadilha para perdizes.

*Enxota-cães*, f. Fam. Aquelle que, nas igrejas, enxota os cães para a rua.

*Enxota-diabos*, m. Pop. Aquelle que finge de exorcísta.

* *Enxota-môscas*,
m.
Pau que, tendo numa das pontas uma porção de papel cortado em tiras,
se agita para afugentar as môscas.

*Enxotador*, m. e adj. O que enxota.

*Enxotadura*,
f.
Acto ou effeito de enxotar.

*Enxotar*,
v. t.
Expulsar.
Afugentar.
Fazer xote ás aves.

* *Enxova*, f. Ant. O mesmo que enxovia.

*Enxoval*,^1
m.
Conjunto de roupas e adornos de uma noiva ou de um recém-nascido.
Alfaias, roupas.
(Do ár. a + xuar)

* *Enxoval*,^2
m.
O mesmo que enxovedo. Cf. Simão Machado, f. 86.

*Enxovalhadamente*,
adv.
Sem limpeza.
(De enxovalhado)

*Enxovalhado*,
m.
Manchado; sujo.
Fig.
Desacreditado; injuriado.
(De enxovalhar)

*Enxovalhamento*,
m.
Acto de enxovalhar.

*Enxovalhar*,
v. t.
Sujar, manchar, ennodoar.
Macular, deslustrar.
Injuriar.
(Do cast. sovajar)

*Enxovalho*, m. Acto ou effeito de enxovalhar.

* *Enxovar*,
v. t. Ant.
Meter em enxovia.
Encarcerar.
Prender.
(De enxova)

*Enxovedo*, () m. Fam. Pacóvio, pateta. Cf. Garrett, Port. na Balança, 270.

*Enxovia*, f. Cárcere térreo ou subterrâneo, escuro e húmido.

* *Enxu*, m. Casta de maribondo.

* *Enxudiar*,
v. t.
Alimentar, engordar. Cf. Camillo, Enjeitada, 28.
(De enxúndia)

* *Enxudreiro*,
m. Pop.
Lamaçal; porcaria.
(Metáth. de enxurdeiro)

* *Enxuga*, f. O mesmo que enxugo.

*Enxugadoiro*,
m.
Lugar, onde se enxugam roupas ou cera ou outros objectos.
(De enxugar)

*Enxugador*,
m.
Aquelle que enxuga.
Apparelho ou estufa para enxugar roupa.

*Enxugadouro*,
m.
Lugar, onde se enxugam roupas ou cera ou outros objectos.
(De enxugar)

*Enxugar*,
v. t.
Secar a humidade de: enxugar o fato.
Despejar, bebendo: enxugar uma garrafa.
V. i.
Perder a humidade, secar.
(Do lat. exsicare)

*Enxugo*,
m.
Acto ou effeito de enxugar.
* T. de Alcanena.
Casa, onde se põem a enxugar pelles ou coiros.

* *Enxui*, m. Bras. O mesmo que enxu.

*Enxulha*,
f. Pop. des.
Banhas, que as aves criam depois da muda.
(Corr. de enxúndia)

*Enxulho*, m. (V. enxulha)

* *Enxumbrar*, v. t. (e der) O mesmo ou melhor que enxambrar.

*Enxúndia*,
f.
Banha ou gordura das aves.
Banha de porco, unto.
(Do lat. axungia)

* *Enxundiosamente*,
adv.
De modo enxundioso: «arredondando-se tão enxundiosamente…» Camillo,
Novel. do Minh., II, 75.

* *Enxundioso*,
adj.
Que tem enxúndia.
Gorduroso.
Untuoso. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IX, 98.

*Enxurdar-se*,
v. p.
Revolver-se na lama.
Enlodar-se.
(De xurdo, por churdo)

*Enxurdeiro*,
m.
Atoleiro; lamaçal.
(De enxurdar)

*Enxurrada*,
f.
O mesmo que enxurro.
(De enxurrar)

*Enxurrar*, v. t. Cobrir de enxurro. Alagar com enxurro. V. i. Produzir enxurro.

* *Enxurreira*,
f.
O mesmo que enxurreiro.

* *Enxurreiro*,
m.
Lugar, em que passou enxurro; lamaçal.
(De enxurro)

*Enxurro*,
m.
Corrente impetuosa de águas fluviaes.
Corrente ou jôrro de ímmundícies.
Fig.
Escória; ralé.
(Corr. de en… + jôrro)

*Enxuto*,
adj.
Que esteve molhado ou húmido e depois se enxugou.
Que tem pouco môlho ou caldo: sopa enxuta.
Limpo de lágrimas: olhos enxutos.
Diz-se do tempo, em que não há chuva.
(Do lat. exsuctus)

* *Enzamboado*, adj. Prov. alg. O mesmo que azamboado.

* *Enzampa*,
m.
Indivíduo, que se torna empecilho.
Maçador. Cf. Roquete, Cód. do Bom Tom.

* *Enzampar*,
v. t. Pop.
Empachar.
Embaçar.
Burlar, lograr.
Prov. alent.
Causar assombro a; assustar.
(De zampar)

* *Enzarel*, m. Prov. trasm. Pessôa fraca e franzina.

* *Enzêmula*, f. Prov. alg. O mesmo que azêmula.

* *Enzena*, f. Ant. O mesmo que onzena.

* *Enzima*, f. Fermento solúvel, de diástese e zímase.

* *Enzinar-se*, v. p. Prov. trasm. Embeber-se, saturar-se.

* *Enzinha*, f. O mesmo que azinho. Cf. Filinto, IV, 271.

* *Enzinheira*,
f.
O mesmo que azinheira. Cf. Filinto, XV, 210.

*Enzóe*, m. Ave palmípede.

*Enzói*, m. Ave palmípede.

*Enzoico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, que contém animaes fósseis.
(Do gr. zoon)

*Enzona*,
f. Ant. e Pop.
Intriga.
Mexerico.
Ódio.
* Prov. trasm.
Brinquedo de criança; lembrança infantil.
(De enzonar)

*Enzonar*,
v. t.
Enredar; mexericar.
(Corr. de onzenar)

* *Enzoneiro*, adj. Prov. trasm. O mesmo que onzeneiro. Bras. da Baía Mentiroso.

* *Enzonice*, f. Pop. O mesmo que onzenice.

*Enzootia*,
m.
Doença periódica de certos animaes em determinados países.
(Do gr. zoon)

*Enzoótico*, adj. Relativo a enzootia.

* *Enzyma*, f. Fermento solúvel, de diástese e zýmase.

*…eo*,
suf. adj.
(designativo de qualidade, pertença ou relação: plúmbeo; níveo;
áureo…)
(Lat. …eus)

* *Eocene*, adj. (V. eoceno)

* *Eocênico*, adj. O mesmo que eoceno.

*Eoceno*,
adj.
Diz-se, em Geologia, do terreno mais antigo entre os de formação
recente.
(Do gr. eos + kainos)

* *Eões*,
m. pl.
Entes, imaginados pelos Gnósticos, para se preencher a distância entre
Deus pai e Christo filho, e entre Christo e os homens.
(Lat. aeones)

* *Eolantho*,
m.
Planta africana, da fam. das labiadas.
(Do gr. aiolos + anthos)

* *Eolanto*,
m.
Planta africana, da fam. das labiadas.
(Do gr. aiolos + anthos)

* *Eólico*,
adj.
Relativo a Eólia.
E diz-se do verso chamado sáphico.
(Lat. aeolicus)

* *Eólide*, f. O mesmo que eolídia.

*Eolídia*,
f.
Espécie de mollusco cephalópode.
(De Éolo, n. p. + gr. eidos)

* *Eolina*,
f.
Antigo e pequeno órgão de palhetas livres.
(De éolo)

*Eólio*,
m.
Dialecto da Eólia, na Grécia.
Adj.
Relativo ao vento; vibrado pelo vento.
*
Harpa eólia, harpa de seis cordas.
(Lat. aeolius)

*Eolípila*,
f.
Instrumento, formado do uma bola ôca e metállica, que se faz girar
por meio do vapor de água, que se aquece dentro della.
*
Antigo apparelho, para se conhecer a direcção do vento.
*
Instrumento, com que se activava a tiragem das chaminés.
*
Espécie de vaso com torcida, que servia de lamparina, e se collocava
nas chaminés.
(Lat. aeolipilae)

* *Eólitho*,
m.
Peça de pedra lascada, de talho intencional.
(Do gr. eos, aurora, e lithos, pedra)

* *Eólito*,
m.
Peça de pedra lascada, de talho intencional.
(Do gr. eos, aurora, e lithos, pedra)

*Eóo*,
adj. Des.
Oriental.
(Lat. eous)

* *Epácrida*,
f.
Arbusto da Austrália e da Nova Zelândia.
(Do gr. epi + akros)

*Epacrídeas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a epácrida.

*Epacta*,
f. Chron.
Número de dias que se accrescentam ao anno lunar, para o igualar com
o anno solar.
(Lat. epactae)

*Epactal*, adj. Relativo a epacta. Anat. Diz-se do osso craniano, que fica na parte inferior do occipital.

* *Epagoge*,
f. Philos.
O mesmo que inducção. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLV.
(Lat. epagoge)

* *Epagógico*, adj. Relativo a epagoge.

* *Epagogo*,
m.
Magistrado grego, que resolvia summariamente as questões de direito
commercial marítimo.
(Do gr. epi + agein)

*Epalta*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. epaltes)

*Epanadiplose*,
f. Rhet.
Repetição de uma palavra no princípio e fim do um verso ou de
uma phrase.
(Lat. epanadiplosis)

*Epanáfora*,
f. Rhet.
Repetição da mesma palavra no princípio de cada membro de um período,
ou no princípio de cada verso.
(Lat. epanaphora)

*Epanalepse*,
f. Rhet.
Repetição de uma palavra no meio de phrases seguidas.
(Lat. epanalepsis)

*Epanáphora*,
f. Rhet.
Repetição da mesma palavra no princípio de cada membro de um período,
ou no princípio de cada verso.
(Lat. epanaphora)

*Epanástrofe*,
f. Rhet.
Repetição da mesma palavra no fim de uma proposição e no princípio
de outra.
(Gr. panostrophe)

*Epanástrophe*,
f. Rhet.
Repetição da mesma palavra no fim de uma proposição e no princípio
de outra.
(Gr. panostrophe)

*Epânodos*,
m.
Figura de grammática, que consiste em repetir, separando-as e juntando-as
com outras, palavras que se pronunciaram ou escreveram juntas.
(Gr. epanodos)

*Epanorthose*,
f.
Correcção ou emenda de palavra ou phrase por fingido arrependimento,
para se empregar outra mais expressiva.
(Lat. epanodos)

*Epanortose*,
f.
Correcção ou emenda de palavra ou phrase por fingido arrependimento,
para se empregar outra mais expressiva.
(Lat. epanodos)

* *Epêndima*,
m. Anat.
Membrana dos ventrículos do cérebro, e do canal central da medula
espinhal.
(Do gr. epi + enduma)

* *Ependimite*, f. Med. Inflammção do epêndima.

* *Epêndyma*,
m. Anat.
Membrana dos ventrículos do cérebro, e do canal central da medulla
espinhal.
(Do gr. epi + enduma)

* *Ependymite*, f. Med. Inflammação do epêndyma.

*Epêntese*,
f. Gram.
Acrescentamento ou inclusão de uma letra ou de uma sílaba sem
valor determinado no meio de uma palavra.
(Lat. epenthesis)

*Epentético*,
adj.
Acrescentado por epêntese.
Em que há epêntese.

*Epênthese*,
f. Gram.
Accrescentamento ou inclusão de uma letra ou de uma sýllaba sem
valor determinado no meio de uma palavra.
(Lat. epenthesis)

*Epenthético*,
adj.
Accrescentado por epênthese.
Em que há epênthese.

* *Epéolo*,
m.
Insecto hymenóptero, vulgar nas vizinhanças de París.
(Do gr. epi + aiolos)

*Eperlano*,
m.
Espécie de salmão.
(Fr. eperlan)

*Epexegese*, (esé)
f.
Figura grammatical, o mesmo que opposição.
(Lat. epexegesis)

* *Ephebato*,
m. Des.
Aquelle que chegou á puberdade.
(Lat. ephebalus)

*Ephebo*,
m.
Aquelle que chegou á puberdade.
Homem moço.
(Lat. ephebus)

*Ephélide*,
f.
Mancha na pelle.
(Lat. ephelis)

*Ephêmeras*,
f.
Insectos neurópteros, que nascem e morrem no mesmo dia.
(De ephêmero)

* *Ephemeridade*,
f.
Qualidade daquillo que é ephêmero.

*Ephemérides*,
f. pl.
Tábuas astronómicas, que indicam, dia a dia, a posição dos planetas
no Zodíaco.
Diário.
Relação dos factos de cada dia, succedidos em differentes annos
e lugares.
(Do lat. ephemeris)

*Ephemerina*,
f.
Espécie de junco da América e da Índia.
(De ephêmero)

* *Ephemerizar*,
v. t. Neol.
Tornar ephêmero.
Narrar, dia a dia, a história de.

*Ephêmero*,
adj.
Que dura um só dia.
Passageiro, transitório.
M.
O mesmo que ephemerina.
(Gr. ephemeros)

* *Ephesino*,
adj.
Relativo a Épheso.
(Lat. ephesinus)

* *Ephésios*,
m. pl.
Habitantes de Épheso.
(Lat. ephasius)

*Ephialta*,
f. Des.
Pesadelo.
(Do lat. ephialtes)

* *Ephialtes*,
m.
O mesmo que ephialia.

* *Ephidrose*,
f.
Doença, caracterizada por suor na parte superior do corpo.
Suor, na crise de algumas doenças.
(Do gr. epi + hudor)

* *Ephíppia*,
f.
Sella de lan, imitada da cavallaria romana pelos Godos. Cf. Herculano,
Eurico, 324.
(Lat. ephippium)

* *Ephíppio*,
m.
Omesmo que ephíppia.

* *Ephodiophobia*,
f. Med.
Horror aos preparativos de viagem. Cf. Sousa Martins, Nosogr.
(Do gr. ephodos + phobein)

*Ephorado*, m. O mesmo que ephorato.

* *Ephorato*,
m.
Cargo de éphoro. Cf. Latino, Elogios, 125 e 221.

* *Ephoria*, f. O mesmo que ephorato.

* *Ephórico*, adj. Relativo aos éphoros.

* *Ephredina*,
f.
Espécie de colýrio.

*Epi…*,
pref.
(que significa sôbre, depois)
(Gr. epi)

*Epiblasto*,
m.
Appêndice, no blasto de algumas plantas.
*
Em anatomia, folheto exterior da gástrula.
(Do gr. epi + blastos)

* *Epicalícia*,
f.
Classe de plantas, cujos estames são inseridos sôbre o cálice.
(De epi… + cálice)

*Epicamente*, adv. Heroicamente, de modo épico.

* *Epicantho*,
m.
Refêgo no canto interior dos olhos, por excesso de pelle na raiz
do naris.
(Do gr. epi + canthos)

* *Epicanto*,
m.
Refêgo no canto interior dos olhos, por excesso de pele na raiz do naris.
(Do gr. epi + canthos)

*Epicárpico*, adj. Relativo ao epicarpo.

*Epicarpo*,
m.
Pellicula externa da fruta.
* Ant.
Emplastro febrífugo, que se applicava sôbre os pulsos.
(Do gr. epi + karpos)

*Epicaule*,
adj.
Diz-se do vegetal parasito, que cresce no caule de outros vegetaes.
(De epi… + caule)

* *Epicauma*,
f. Med.
Ulceração da córnea transparente.
(Gr. epikauma)

*Epícea*,
f.
Pinheiro alvar.
(Do lat. e + piceus)

*Epicédio*,
m.
Composição poética ou discurso, em memória de alguém.
Elegia; nênia.
(Lat. epicedion)

*Epiceno*,
adj.
Que designa, sob uma só fórma, ambos os sexos.
Gram.
Diz-se da palavra que, com uma só desinência, designa o gênero
masculino e feminino.
(Gr. epikoinos)

* *Epicentro*,
m. Geol.
Área superficial dos sismos, geralmente elliptica.
(De epi… + centro)

* *Epicerástico*,
adj.
Dizia-se dos medicamentos ou substâncias que temperavam a acidez
dos humores.
(Gr. epikerastikos)

* *Epicheia*, (quei)
f.
Razoável interpretação de uma lei ou preceito.
Fig.
Moderação, meio termo.
(Do gr. epikhein)

*Epichirema*, (qui)
m.
Syllogismo, em que as premissas ou uma dellas são acompanhadas
de prova.
(Lat. epichirema)

*Epichiremático*, (qui)
adj.
Relativo a epichirema.

* *Epichoriano*, (co)
Dizia-se, entre os Gregos, dos deuses privativos de certas regiões.
(Do gr. epikhorios)

* *Epichthoniano*,
adj.
Dizia-se, na antiguidade grega, dos deuses terrestres, por opposição
aos infernaes e, por vezes, aos celestes.
(Do gr. epikthonios)

*Epiciclo*,
m.
Pequeno círculo imaginário da esfera celeste, tendo o centro na
circunferência de outro círculo maior.
(Do gr. epi + kuklos)

*Epicicloidal*, adj. Relativo a epicicloide.

*Epicicloide*,
f. Mathem.
Curva, produzida por um ponto de uma circunferência de um círculo que
gira sôbre a parte côncava ou convexa de outro círculo.
(Do gr. epikuklos + eidos)

*Epiclino*,
adj. Des.
Diz-se do órgão, collocado sôbre o receptáculo da flôr.
(Do gr. epi + kline)

*Epicmástico*,
adj. Med.
Que aumenta gradualmente, (falando-se da febre).
(Gr. epikmasticos)

* *Epicombos*,
m. pl. Ant.
Ramalhetes com moédas de oiro e de prata, que um senador atirava ao povo,
quando o imperador de Constantinopla saía da Igreja.
(Do gr. epi + kombos)

*Epicomete*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. epi + kometes)

* *Epicometo*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do gr. epi + kometes)

* *Epícomo*,
m. e adj. Terat.
Monstro, que tem uma cabeça accessória, embora mal conformada.
(Do gr. epi + kome)

* *Epicondiliano*, adj. Relativo ao epicôndilo.

* *Epicondiliar*, adj. O mesmo que epicondiliano.

* *Epicôndilo*,
m. Anat.
A saliência mais externa da extremidade inferior do húmero.
(De epi… + côndylo)

* *Epicondyliano*, adj. Relativo ao epicôndylo.

* *Epicondyliar*, adj. O mesmo que epicondyliano.

* *Epicôndylo*,
m. Anat.
A saliência mais externa da extremidade inferior do húmero.
(De epi… + côndylo)

* *Epicopo*,
m.
Batel de ramos, usado entre os Gregos.
(Lat. epicopus)

* *Epicoriano*,
Dizia-se, entre os Gregos, dos deuses privativos de certas regiões.
(Do gr. epikhorios)

* *Epicorólia*,
f.
Designação da 10.^a e da 11.^a classe de vegetaes, segundo Desvaux
e Jussieu.
(De epi… + corolla)

* *Epicoróllia*,
f.
Designação da 10.^a e da 11.^a classe de vegetaes, segundo Desvaux
e Jussieu.
(De epi… + corolla)

* *Epicraniano*, adj. O mesmo que epicrânico.

*Epicrânico*, adj. Relativo ao epicrânio.

*Epicrânio*,
m.
Conjunto das partes que revestem o crânio.
* Adj.
Situado sôbre o crânio.
(De epi… + crânio)

* *Epícrase*,
f.
Medicação, com que se suppunha corrigirem-se os humores viciados.
(De epi… + crase)

* *Epícrate*,
m.
Reptil, espécie de gibóia.
(Gr. epikrates)

*Epicrise*,
f. Ant.
Apreciação crítica de uma doença, da sua origem, andamento e
resultados.
(Gr. epikrisis)

*Epicritíco*, adj. Relativo a epicrise.

* *Epictoniano*,
adj.
Dizia-se, na antiguidade grega, dos deuses terrestres, por oposição
aos infernaes e, por vezes, aos celestes.
(Do gr. epikthonios)

* *Epicureísmo*,
m.
O mesmo que epicurismo. Cf. Latino, Elogios, 342.

* *Epicureu*, adj. O mesmo que epicurio. Cf. Lusiadas, VII, 75.

*Epicurio*,
adj.
Relativo ao systema de Epicuro.
Libertino.
M.
Séctârio da doutrina de Epicuro.
Homem sensual.
(Lat. epicurius, de Epicurus, n. p.)

*Epicurismo*,
m.
Doutrina do Epicuro; sensualidade.

*Epicurista*, m. e adj. O mesmo que epicurio.

*Epicyclo*,
m.
Pequeno círculo imaginário da esphera celeste, tendo o centro na
circunferência de outro círculo maior.
(Do gr. epi + kuklos)

*Epicycloidal*, adj. Relativo a epicycloide.

*Epicycloide*,
f. Mathem.
Curva, produzida por um ponto de uma circunferência de um círculo que
gira sôbre a parte côncava ou convexa de outro círculo.
(Do gr. epikuklos + eidos)

* *Epidêipnides*,
pl. f. Des.
Frutas, ou qualquer sobremesa.
(Gr. epideipnis)

* *Epídema*,
f. Zool.
Prolongamento laminar, dentro do thorax dos animaes articulados.
(Gr. epidema)

*Epidemia*,
f.
Doença, que ataca muitos indivíduos, ao mesmo tempo e na mesma terra
ou região.
Fig.
Ideias, systemas ou coisas, que se diffundem rapidamente, dominando
os espiritos ou os costumes.
(Lat. epidemia)

* *Epidemiar*,
v. t. Neol.
Communicar epidemia a; contagiar: «epidemiava os médicos.» R. Jorge,
Epid. de Lisb.

*Epidemicamente*, adv. De modo epidêmico.

*Epidemicidade*,
f.
Qualidade daquillo que é epidêmico.

*Epidêmico*,
adj.
Relativo a epidemia.
Que tem o carácter ou a natureza de epidemia.

* *Epidêmio*,
m.
Planta da Índia.
(Gr. epidemios)

*Epidemiologia*,
f.
Tratado sôbre epidemias.
(Do gr. epidemios + logos)

*Epidemiológico*, adj. Relativo a epidemiologia.

* *Epidemiologista*,
m.
Aquelle que é perito em epidemiologia.

* *Epidemiólogo*,
m.
O mesmo que epidemiologista.

* *Epidemologia*,
f.
O mesmo que epidemiologia, Cf. Latino, Or. da Corôa, LXXVIII.

* *Epidêndreas*, f. pl. Bot. Tríbo de orchídeas, que tem por typo o epidendro.

* *Epidendro*,
adj.
Que cresce sôbre árvores.
M.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. epi + dendron)

*Epiderme*,
f.
Membrana exterior da pelle.
Pelle.
Pellícula, que envolve as plantas herbáceas e os ramos tenros.
* Fig.
Parte exterior, superfície.
(Lat. epidermis)

*Epidérmico*, adj. Relativo a epiderme.

* *Epidíctico*,
adj.
Ostentoso, apparatoso, (falando-se do estilo ou de um discurso).
(Lat. epidicticus)

*Epididimite*,
f.
Inflamação do epidídimo.

*Epidídimo*,
m.
Pequeno corpo oblongo, na parte superior do testículo.
(Do gr. epi + didumos)

*Epididymite*,
f.
Inflammação do epidýdimo.

*Epidídymo*,
m.
Pequeno corpo oblongo, na parte superior do testículo.
(Do gr. epi + didumos)

* *Epidípnides*,
pl. f. Des.
Frutas, ou qualquer sobremesa.
(Gr. epideipnis)

* *Epidiscal*,
adj. Bot.
Diz-se da insersão, quando os estames se inserem na parte superior
do disco.
(De epi… + disco)

* *Epídoto*,
m.
Espécie de silicato, que se apresenta sob a fórma de agulhas achatadas.
(Do gr. epi + dotos)

* *Epídromo*,
m.
Nome, que os Romanos davam ao mastro e vela da popa do navio.
(Lat. epidromus)

* *Epienomia*,
f.
Doença das vinhas, em geral.
(Do gr. epi + oinos)

*Epifania*,
f.
Festividade religiosa, em memória da manifestação de Cristo aos
gentios.
Dia de Reis.
(Lat. epiphania)

* *Epifaringe*,
f.
Uma das peças da bôca dos insectos himenópteros.
(De epi… + faringe)

*Epifenómeno*,
m. Med.
Sintoma superveniente, numa doença já declarada.
(De epi… + fenómeno)

* *Epiféria*,
f.
Espécie de escudo antigo?: «as (testugens) …eram mais levantadas…,
ao revés de epiférias, que hoje usamos
». Viriato Trág., II,
XVII. Cf. Idem, XIV, 85.

*Epifilo*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que crescem ou estão inseridos nas
fôlhas das plantas.
(Do gr. epi + phullon)

* *Epifilospérmeas*,
f. pl. Bot.
Fêtos, cujas fructificações ficam sôbre o dorso das fôlhas.
(Do gr. epi + phullon + sperma)

* *Epifisário*,
adj.
Relativo a epífise.
Que tem epífise.

*Epífise*,
f.
Saliência óssea, que, unida a um osso por uma cartilagem, se converte
em apófise, pelo desenvolvimento da ossificação.
(Do gr. epi + phusis)

*Epifitia*,
f.
Doença, que ataca ao mesmo tempo grande número de plantas.
*
Qualidade de epífito.

*Epífito*,
adj
Diz-se das plantas que crescem sôbre outras, sem se alimentarem da
substância destas.
(Do gr. epi + phuton)

* *Epifleose*,
f. Bot.
A epiderme dos vegetaes.
(Do gr. epi + phloios)

*Epifonema*,
m.
Exclamação sentencíosa, com que se termina uma narrativa ou
um discurso.
(Lat. epiphonema)

* *Epifonêmico*,
adj.
Relativo a epifonema.
Em que há epifonema.

*Epífora*,
m. e f. Med.
Fluxo de lágrimas, constante e involuntário, produzido por doença
que obstruiu as vias lacrimaes.
* Rhet.
Repetição de uma ou mais palavras, no fim de cada membro de um
periódo.
(Lat. epiphora)

*Epifragma*,
m. Zool.
Opérculo temporário na concha de alguns molucos.
(Do gr. epi + phragma)

*Epifragmático*, adj. Relativo a epifragma.

*Epífrase*,
f. Rhet.
Acrescentamento a uma frase, que parecia concluida, para se desenvolverem
ideias acessórias.
(De epi… + frase)

* *Epigamia*,
f.
Faculdade de contratar casamentos entre cidades alliadas, na antiguidade
grega.
(Do gr. epi + gamos)

*Epigastralgia*,
f.
Dôr no epigastro.
(Do gr. epi + gaster + algos)

*Epigástrico*, adj. Relativo a epigastro.

*Epigástrio*,
m.
O mesmo que epigastro.

*Epigastro*,
m. Anat.
Parte superior do abdome, entre os dois hypocôndrios.
(Do gr. epi + gaster)

* *Epigeia*,
f.
Arbusto da América do Norte, espécie de urze.
(Do gr. epi + ge)

* *Epigeico*,
adj. Geol.
Diz-se dos depósitos, ormados recentemente.
(Cp. epigeo)

*Epigenesia*,
f.
Theoria da formação dos seres orgânicos por gerações graduaes.
(Do gr. epi + genesis)

* *Epigenesista*,
m.
Partidário da epigenesia.

*Epigenia*,
f.
Phenómeno, que se dá, quando um crystal muda de natureza chimica,
sem mudar de fórma.
(Do epígeno)

*Epígeno*,^1
adj.
Que apresenta o phenómeno da epigenia.
(Do gr. epi + genos)

* *Epígeno*,^2
adj. Bot.
Diz-se do estame, do disco, da corola ou de qualquer órgão vegetal,
que está sôbre o ovário ou acima dele.
(Do gr. epi + gune)

* *Epígeo*,
adj. Bot.
Que está sôbre a terra ou fóra della.
Diz-se dos cotylédones, quando, durante a germinação, são arrastados
pelo caulículo para debaixo da terra, como succede com os do feijão.
(Do gr. epi + ge)

* *Epiginia*, f. Bot. Qualidade do órgão vegetal que é epígino.

* *Epiginofórico*,
adj. Bot.
Diz-se do nectário, quando fica por baixo do ovario.
(De epi… + gynóphoro)

* *Epiglossa*,
f.
Parte da bôca dos insectos hymenópteros.
(Do gr. epi + glossa)

*Epiglote*,
f. Anat.
Válvula fibro-cartilaginosa, que, tapando a abertura da glote no momento
da deglutição, impede a entrada dos alimentos e das bebidas na laringe.
(Lat. epiglottis)

*Epiglótico*, adj. Relativo a epiglote.

* *Epiglotite*,
f.
Inflamação da epiglote.

*Epiglotte*,
f. Anat.
Válvula fibro-cartilaginosa, que, tapando a abertura da glotte no momento
da deglutição, impede a entrada dos alimentos e das bebidas na larynge.
(Lat. epiglottis)

*Epiglóttico*, adj. Relativo a epiglotte.

* *Epiglottite*,
f.
Inflammação da epiglotte.

* *Epignathia*, f. Terat. Estado de epígnatho.

* *Epígnatho*,
m. Terat.
Monstro, que tem uma cabeça accessória, incompleta, presa á abóbada
palatina. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. epi + gnathos)

* *Epignatia*, f. Terat. Estado de epígnato.

* *Epígnato*,
m. Terat.
Monstro, que tem uma cabeça accessória, incompleta, presa á abóbada
palatina. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. epi + gnathos)

* *Epígono*,
m. e adj. P. us.
O que nasceu depois; descendente.
(Lat. epigoni)

* *Epigrafar*,
v. t.
Pôr epígrafe em.
Intitular; inscrever.

*Epígrafe*,
f.
Inscrição em lugar alto.
Título de um escrito.
Sentença, posta no frontispício de um capítulo ou de qualquer
escrito.
(Do gr. epi + graphein)

*Epigrafia*,
f.
Ciência, que se ocupa das inscrições.
*
O mesmo que inscrição: «…lêr-se na epigrafia do monumento.»
Latino, Hist. Pol., 169.
(De epígrafe)

*Epigráfico*, adj. Concernente a epigrafia.

*Epigrafo*,
m.
Funcionário, que, entre os Atenienses, tinha a seu cargo a contabilidade
das contribuições.
(Gr. epigraphos)

*Epigrama*,
m.
Antigamente, qualquer composição poética de curtas dimensões.
Pequena composição poética, que termina por um pensamento engenhoso
ou satírico.
Sátira; dito mordaz; referência crítica.
(Lat. epigramma)

*Epigramaticamente*,
adv.
De modo epigramático.

*Epigramático*,
adj.
Que contém epigrama.
Relativo a epigrama.

*Epigramatista*,
m.
Aquele que faz epigramas.

*Epigramatizar*, v. t. Dirigir epigramas a. Satirizar. V. i. Fazer epigramas.

*Epigramma*,
m.
Antigamente, qualquer composição poética de curtas dimensões.
Pequena composição poética, que termina por um pensamento engenhoso
ou satírico.
Sátira; dito mordaz; referência crítica.
(Lat. epigramma)

*Epigrammaticamente*,
adv.
De modo epigrammático.

*Epigrammático*,
adj.
Que contém epigramma.
Relativo a epigramma.

*Epigrammatista*,
m.
Aquelle que faz epigrammas.

*Epigrammatizar*, v. t. Dirigir epigrammas a. Satirizar. V. i. Fazer epigrammas.

* *Epigraphar*,
v. t.
Pôr epígraphe em.
Intitular; inscrever.

*Epígraphe*,
f.
Inscripção em lugar alto.
Título de um escrito.
Sentença, posta no frontispício de um capítulo ou de qualquer
escrito.
(Do gr. epi + graphein)

*Epigraphia*,
f.
Sciência, que se occupa das inscrições.
*
O mesmo que inscripção: «…lêr-se na epigraphia do monumento.»
Latino, Hist. Pol., 169.
(De epígraphe)

*Epigráphico*, adj. Concernente a epigraphia.

* *Epígrapho*,
m.
Funccionário, que, entre os Athenienses, tinha a seu cargo a
contabilidade das contribuições.
(Gr. epigraphos)

* *Epigynia*, f. Bot. Qualidade do órgão vegetal que é epígyno.

* *Epígyno*,
adj. Bot.
Diz-se do estame, do disco, da corolla ou de qualquer órgão vegetal,
que está sôbre o ovário ou acima delle.
(Do gr. epi + gune)

* *Epigynophórico*,
adj. Bot.
Diz-se do nectário, quando fica por baixo do ovario.
(De epi… + gynóphoro)

*Epilação*,
f.
Acto de arrancar pêlos.
Acção de arrancar os cabellos, para curar certas enfermidades do
coiro cabelludo.
(Do lat. e + pilare)

* *Epilampo*,
m.
Insecto coleóptero heterâmero.
(Do gr. epi + lampos)

*Epilatório*,
adj.
Que faz cair o cabello.
(Cp. epilação)

*Epilepsia*,
f.
Doença cerebral, caracterizada por convulsões e pela perda dos sentidos.
(Lat. epilepsia)

*Epiléptico*,
adj.
Relativo a epilepsia.
Que padece epilepsia.
(Gr. epileptikos)

*Epileptiforme*,
adj.
Semelhante á epilepsia.
(Do gr. epileptikos + lat. forma)

* *Epileptoide*, adj. O mesmo que epileptiforme.

* *Epilobeáceas*, f. pl. O mesmo que onagrárias.

* *Epilóbeas*, f. pl. O mesmo que epilobeáceas.

* *Epilóbio*,
m.
Planta herbácea dicotyledónea e polypétala.
(Do gr. epi + lobos)

* *Epílobo*,
m.
Planta herbácea dicotyledónea e polypétala.
(Do gr. epi + lobos)

*Epilogação*,
f.
Acto ou effeito de epilogar.

*Epilogador*,
m.
Aquelle que epiloga.

*Epilogar*,
v. t.
Reduzir a epilogo.
Resumir, recapitulando.
Concluir.

*Epílogo*,
m.
Conclusão, em que se recapitula ou se resume o que se disse.
Resumo.
Remate; fecho.
(Lat. epilogus)

* *Epimédio*,
m.
Planta vivaz de regiões montanhosas, também conhecida por erva de
bèsteiros
.
(Gr. epimedíon)

* *Epimênias*,
m. pl.
Presentes, que, entre os Romanos, se faziam todos os meses.
(Lat. epimenía)

* *Epímeno*, adj. O mesmo que epígyno.

* *Epímetro*,
m. Ant.
Parte de uma carregação marítima, que se entregava ao piloto como
salário, entre os Gregos.
Addição aos impostos, cobrada pelos recebedores romanos, no tempo do
Império, para indemnização do seu trabalho.
Bot.
Membrana, que cérca de um só lado o ovário de certas plantas.
(Gr. epimetron)

*Epinema*,
m. Bot.
Parte superior do filete nos estames das plantas, que dão flôres
synanthéreas.
(Do gr. epi + nema, fio)

*Epinício*,
m.
Poema ou canto, em que se celebra uma victória.
(Lat. epinicium)

* *Epiódia*,
f.
Marcha fúnebre, entre os Gregos.
(Do gr. epi + oide)

* *Epiodonte*,
m.
Mamifero do Mediterráneo, espécie de golfinho.

*Epioolíthico*,
adj. Geol.
Que é de formação posterior á do terreno oolíthico.
(De epi… + oolíthico)

*Epioolítico*,
adj. Geol.
Que é de formação posterior á do terreno oolítico.
(De epi… + oolítico)

* *Epiórnis*,
m. Geol.
Terreno contemporâneo do homem.
Grande e antiga ave de Madagascar, de que só se descobriram
ovos petrificados, que tinham cada um a capacidade de oito litros
aproximadamente.
(Do gr. epi + ornis, ave)

* *Epiparoxismo*,
m. Med.
Paroxismo, que reaparece mais cedo ou mais frequentemente do que
deve voltar.
(De epi… + paroxismo)

* *Epiparoxysmo*,
m. Med.
Paroxysmo, que reapparece mais cedo ou mais frequentemente do que
deve voltar.
(De epi… + paroxysmo)

* *Epípedo*,
m.
Insecto coleóptero tetrâmero da Guiana.
(Do gr. epi + pedos)

* *Epipetália*,
f. Bot.
Duodêcima classe de vegetaes, no systema de Jussieu.
(De epipétalo)

*Epipétalo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, que nascem sôbre a corolla.
(De epi… + pétala)

* *Epípetro*,
m.
Gênero de polypeiros.
(Do gr. epi + petra)

*Epiphania*,
f.
Festividade religiosa, em memória da manifestação de Christo aos
gentios.
Dia de Reis.
(Lat. epiphania)

* *Epipharynge*,
f.
Uma das peças da bôca dos insectos hymenópteros.
(De epi… + pharynge)

*Epiphenómeno*,
m. Med.
Symptoma superveniente, numa doença já declarada.
(De epi… + phenómeno)

* *Epiphéria*,
f.
Espécie de escudo antigo?: «as (testugens) …eram mais levantadas…,
ao revés de epiphérias, que hoje usamos
». Viriato Trág., II,
XVIII. Cf. Idem, XIV, 85.

* *Epiphleose*,
f. Bot.
A epiderme dos vegetaes.
(Do gr. epi + phloios)

*Epiphonema*,
m.
Exclamação sentencíosa, com que se termina uma narrativa ou
um discurso.
(Lat. epiphonema)

* *Epiphonêmico*,
adj.
Relativo a epiphonema.
Em que há epiphonema.

*Epíphora*,
m. e f. Med.
Fluxo de lágrimas, constante e involuntário, produzido por doença
que obstruiu as vias lacrimaes.
* Rhet.
Repetição de uma ou mais palavras, no fim de cada membro de um
periódo.
(Lat. epiphora)

*Epiphragma*,
m. Zool.
Opérculo temporário na concha de alguns mollucos.
(Do gr. epi + phragma)

*Epiphragmático*, adj. Relativo a epiphragma.

*Epíphrase*,
f. Rhet.
Accrescentamento a uma phrase, que parecia concluida, para se
desenvolverem ideias acessórias.
(De epi… + phrase)

*Epiphyllo*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que crescem ou estão inseridos nas
fôlhas das plantas.
(Do gr. epi + phullon)

* *Epiphyllospérmeas*,
f. pl. Bot.
Fêtos, cujas fructificações ficam sôbre o dorso das fôlhas.
(Do gr. epi + phullon + sperma)

* *Epiphysário*,
adj.
Relativo a epíphyse.
Que tem epíphyse.

*Epíphyse*,
f.
Saliência óssea, que, unida a um osso por uma cartilagem, se converte
em apóphyse, pelo desenvolvimento da ossificação.
(Do gr. epi + phusis)

*Epiphytia*,
f.
Doença, que ataca ao mesmo tempo grande número de plantas.
*
Qualidade de epíphyto.

*Epíphyto*,
adj
Diz-se das plantas que crescem sôbre outras, sem se alimentarem da
substância destas.
(Do gr. epi + phuton)

* *Epipião*,
m.
Pequena moéda portuguesa do tempo de Sancho I e equivalente a duas
mealhas.

* *Epipigma*,
m.
Antigo instrumento cirúrgico, para reduzir as luxações do braço.
(Do gr. epi + pigma)

* *Epiplocele*,
f.
Hérnia decaída do epíploon na bolsa dos testículos.
(Do gr. epiloon + kele)

* *Epiploíte*,
f.
Inflammação do epíploon.

*Epíploon*,
m. Anat.
Dobra do peritonéu, que cobre os intestinos.
(Gr. epiploon)

* *Epípode*,
m. Bot.
Tubérculo, que nasce no cimo de pedúnculo de certas plantas, perto
do ovário.
(Do gr. epi + pous)

* *Epipogão*,
m.
Espécie de orchídea, que cresce nos Alpes.
(Do gr. epi + pogon)

* *Epipólase*,
f.
Na Chímica ant., chamava-se assim a acção, pela qual uma substância
se separa de um líquido, ficando á superfície, sem se volatizar.
(Gr. epipolasis)

* *Epipólico*, adj. Relativo á epipólase.

* *Epipolismo*,
m.
Desenvolvimento de força epipólica.

* *Epipterado*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto ou do grão, quando provido de uma espécie de asa no
seu ápice.
(Do gr. epi + pteron)

* *Epiqueia*,
f.
Razoável interpretação de uma lei ou preceito.
Fig.
Moderação, meio termo.
(Do gr. epikhein)

*Epiquirema*,
m.
Silogismo, em que as premissas ou uma delas são acompanhadas de prova.
(Lat. epichirema)

*Epiquiremático*, adj. Relativo a epiquirema.

* *Epirota*,
m.
Habitante do Epiro.
(Lat. epirota)

* *Episcênias*,
f. pl.
Festas dos pavilhões, entre os Espartanos.
Festa judaica, mais conhecida por festa dos tabernáculos.
(Do gr. epi + skene)

* *Episcênio*,
m.
Primeira e segunda ordem de palanques ou varandins, nos theatros gregos.
(Lat. episcenium)

* *Epíscio*,
m.
Insecto hemíptero do Brasil.
(Gr. episkios)

* *Episclerite*,
f. Med.
Inflammação do tecído sobreposto da esclerótica.
(Do gr. épi + skleros)

*Episcopado*,
m.
Dignidade do Bispo; bispado.
(Lat. episcopatus)

*Episcopal*,
adj.
Relativo a Bispo: o báculo episcopal.
(Lat. episcopalis)

* *Episcopisa*,
f.
Mulher que, nos principios do Christianismo, desempenhava certas
funcções sacerdotaes, sem jurisdicção episcopal.
(Cp. epíscopo)

* *Epíscopo*,
m.
Antigo magistrado nas colónias Gregas.
Magistrado romano, inspector de uma circunscripção territorial,
chamada diocese.
(Lat. episkopus)

* *Episemo*,
m.
Cada um dos três caracteres, que, estranhos ao alphabeto grego, eram
pelos Gregos empregados em a numeração escrita.
(Gr. episemon)

* *Episépalo*, ()
adj. Bot.
Que nasce ou cresce sôbre as sépalas do cálice.
(De epi… + sépala)

* *Episferia*,
f.
Conjunto das sinuosidades exteriores do cérebro.
(Do gr. epi + sphaira)

*Episodiador*,
m.
Aquelle que episodia.

*Episodiar*,
v. t.
Adornar com episódios.
Tratar como episódio.

*Episodicamente*,
adj.
Em fórma de episódio.
(De episódico)

*Episódico*,
adj.
Relativo a episódio.
Accessório, secundario.
Adiáphoro.

*Episódio*,
m.
Incidente, que tem relação com a acção principal de uma narrativa ou
de uma obra literária ou artística.
Accessório.
Facto notável, relacionado com uma série de outros factos também
notáveis.
(Gr. epeisodos)

* *Epispádias*,
f. pl. Med.
Deformação, produzida pela abertura da urethra, no dorso do pênis.
(Do gr. spi + spas)

* *Epíspase*,
f. Med.
Erupção local, determinada por um tratamento e indicativa de uma
modificação geral no organismo.
(Cp. epispástico)

*Epispástico*,
adj.
Que irrita a pelle, empolando a epiderme.
(Gr. epispastíkos)

*Epispásticos*,
m. pl. Zool.
Família de insectos coleópteros.
(De epispástico)

*Episperma*,
m. Bot.
Pellícula das sementes ou dos grãos.
(Do gr. epi + sperma)

*Epispermático*, adj. Relativo a episperma.

* *Epispheria*,
f.
Conjunto das sinuosidades exteriores do cérebro.
(Do gr. epi + sphaira)

* *Epissenagia*,
f.
Linha de 16 ecatontarchias, adjunta á phalange macedónica.

* *Epissépalo*,
adj. Bot.
Que nasce ou cresce sôbre as sépalas do cálice.
(De epi… + sépala)

* *Epissilogismo*,
m.
Raciocínio, que faz parte de uma série polissilogística e que, para
uma das suas premissas, toma a conclusão de um raciocínio precedente.
(De epi… + silogismo)

* *Epissintético*,
adj.
Relativo ao epissintétismo.
M. pl.
Seita medicinal dos que procuravam conciliar o metodismo com o empirismo
e o dogmatismo.
(Gr. episunthetikos)

* *Epissintetismo*,
m.
Doutrina dos epissintéticos.

*Epistação*, f. Acto de epistar.

*Epistaminado*,
adj. Bot.
Que nasce sôbre o pistillo.
(De epi… + estaminado)

*Epistaminal*,
adj. Bot.
Que cresce sôbre os estames.
(Do gr. epi + lat. stamen)

* *Epistaminia*,
f.
Propriedade dos vegetaes, cujos estames são inseridos no pistillo.
(Do gr. epi + lat. stamen)

*Epistar*,
v. t.
Reduzir (alguma coisa) a massa, depois de pisar em almofariz.
(Do lat. e + pistare)

* *Epístase*,
f.
Substância, que se conserva em suspensão na urina.
(Gr. epistasis)

*Epistaxe*, (cse)
f.
Derramamento de sangue pelas fossas nasaes.
(Gr. epistaxis)

* *Episternal*,
adj. Zool.
Diz-se das apóphyses do peito de alguns insectos.
Peça do esterno das tartarugas.
(De episterno)

* *Episterno*,
m.
Peça do thórax dos insectos hexápodes.
(De epi… + esterno)

*Epistílio*,
m.
O mesmo que arquitrave.
(Lat. epistylium)

*Epístola*,
f.
Carta.
Composição poética, em fórma de carta.
*
Parte da Missa, em que o celebrante lê uma epístola extrahída da
Biblia.
*
Lado da epístola, á direita do altar, no cruzeiro da igreja.
(Lat. epistola)

*Epistolar*,^1
adj.
Relativo a epístola.
Próprio da epístola ou do gênero literário, cuja fórma é a carta.
(Lat. epistolaris)

* *Epistolar*,^2 v. t. Neol. Narrar em epístolas ou cartas. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Epistolário*,
m.
Collecção de epístolas.

* *Epistolarmente*,
adv.
Em forma de epístola; por meio de carta.
(De epistolar^1)

*Epistoleiro*,
m.
O mesmo que epistolário.

*Epistólico*, adj. (V. epistolar)

* *Epistolizar*, v. i Mandar epístolas; escrever cartas. Cf. Fênix Renasc., IV, 39.

*Epistolografia*,
f.
Arte de escrever cartas.
Parte da literatura, que se occupa do gênero epistolar.
(De epistolografo)

* *Epistolográfico*,
adj.
Relativo a epistolografia.

*Epistológrafo*,
m.
Aquele que escreve cartas.
Autor de cartas notáveis, literária ou historicamente.
(Do gr. epistole + graphein)

*Epistolographia*,
f.
Arte de escrever cartas.
Parte da literatura, que se occupa do gênero epistolar.
(De epistolographo)

* *Epistolographico*,
adj.
Relativo a epistolographia.

*Epistológrapho*,
m.
Aquelle que escreve cartas.
Autor de cartas notáveis, literária ou historicamente.
(Do gr. epistole + graphein)

*Epístoma*,
m.
O mesmo que opérculo.
(Do gr. epi + stoma)

*Epístrofe*,
f. Rhet.
Repetição de uma palavra no fim de frases seguidas.
(Lat. epistrophe)

* *Epistrofeu*,
m. Anat.
A segunda vértebra cervical.
(Fr. epistrophée)

*Epístrophe*,
f. Rhet.
Repetição de uma palavra no fim de phrases seguidas.
(Lat. epistrophe)

* *Epistropheu*,
m. Anat.
A segunda vértebra cervical.
(Fr. epistrophée)

*Epistýlio*,
m.
O mesmo que architrave.
(Lat. epistylium)

* *Episyllogismo*, (si)
m.
Raciocínio, que faz parte de uma série polysyllogística e que, para
uma das suas premissas, toma a conclusão de um raciocínio precedente.
(De epi… + syllogismo)

* *Episynthético*, (sin)
adj.
Relativo ao episynthétismo.
M. pl.
Seita medicinal dos que procuravam conciliar o methodismo com o empirismo
e o dogmatismo.
(Gr. episunthetikos)

* *Episynthetismo*, (sin)
m.
Doutrina dos episynthéticos.

*Epitáfio*,
m.
Inscripção num túmulo.
* Prov. beir.
O mesmo que bitafe.
(Lat. epitaphius)

* *Epitafista*,
m.
Indivíduo que compõe epitáfios.

*Epitalâmico*, adj. Relativo a epitalâmio.

*Epitalâmio*,
m.
Canto, em que se celebram as núpcias de alguém.
(Lat. epithalamium)

*Epitáphio*,
m.
Inscripção num túmulo.
* Prov. beir.
O mesmo que bitafe.
(Lat. epitaphius)

* *Epitaphista*,
m.
Indivíduo que compõe epitáphios.

*Epítase*,
f.
Parte do poema dramático, que desenvolve os incidentes principaes e
contém o enrêdo da peça.
(Lat. epitasis)

*Epitelial*,
adj.
Relativo ao epitélio.
Que aparece no epitélio.

*Epitélio*,
m. Anat.
Película, que reveste as membranas mucosas, como a epiderme reveste
a derme.
(Do gr. epi + thele)

* *Epitelioma*,
m.
Tumor epitelial.

* *Epiteliomatoso*,
adj.
Que, sofre epitelioma.
Que é da natureza do epitelioma.

*Epítema*,
f.
Qualquer medicamento tópico, não sendo emplastro ou unguento.
(Do gr. epi + thema)

* *Epítese*,
f.
O mesmo que paragoge.
(Lat. epithesis)

* *Epitetar*,
v. t.
Pôr a alguém ou a alguma coisa o epíteto de.
Intitular.
Cognominar. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 409.

*Epitético*, adj. Que tem o carácter de epíteto.

*Epitetismo*,
m.
Modificação da expressão de uma ideia principal pela expressão de
uma ideia acessória.
(De epíteto)

*Epíteto*,
m.
Palavra, que qualifica um substantivo.
Qualificação; cognome.
(Gr. epithetos)

*Epithalâmico*, adj. Relativo a epithalâmio.

*Epithalâmio*,
m.
Canto, em que se celebram as núpcias de alguém.
(Lat. epithalamium)

*Epithelial*,
adj.
Relativo ao epithélio.
Que apparece no epithélio.

*Epithélio*,
m. Anat.
Pellícula, que reveste as membranas mucosas, como a epiderme reveste
a derme.
(Do gr. epi + thele)

* *Epithelioma*,
m.
Tumor epithelial.

* *Epitheliomatoso*,
adj.
Que, soffre epithelioma.
Que é da natureza do epithelioma.

*Epíthema*,
f.
Qualquer medicamento tópico, não sendo emplastro ou unguento.
(Do gr. epi + thema)

* *Epíthese*,
f.
O mesmo que paragoge.
(Lat. epithesis)

* *Epithetar*,
v. t.
Pôr a alguém ou a alguma coisa o epítheto de.
Intitular.
Cognominar. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 409.

*Epithético*, adj. Que tem o carácter de epítheto.

*Epithetismo*,
m.
Modificação da expressão de uma ideia principal pela expressão de
uma ideia accessória.
(De epítheto)

*Epítheto*,
m.
Palavra, que qualifica um substantivo.
Qualificação; cognome.
(Gr. epithetos)

* *Epitoga*,
f.
Capa, que os Romanos usavam sôbre a toga.
O mesmo que epitógio.

* *Epitógio*,
m. Ant.
O mesmo que tabardo. Cf. Herculano, Bobo, 134, 151 e 175.
(Lat. epitogium)

*Epitomador*,
m.
Aquelle que epitoma.

*Epitomar*,
v. t.
Converter em epítome.
Resumir.
Epilogar.

*Epítome*,
m.
Resumo de doutrina.
Synopse; compêndio.
(Lat. epitome)

* *Epítrito*,
adj.
Dizia-se de um número, composto de outro e mais um terço dêste,
como 4 a respeito de 3.
(Lat. epitritus)

* *Epitróchlea*,
f Anat.
Eminência arredondada, na parte interna da extremidade cubital do
húmero, por cima tróchlea.
(De epi… + tróchlea)

* *Epitrochleano*,
adj
Relativo a epitróchlea.

* *Epitróclea*,
f Anat.
Eminência arredondada, na parte interna da extremidade cubital do
húmero, por cima tróclea.
(De epi… + tróclea)

* *Epitrocleano*,
adj
Relativo a epitróclea.

* *Epítrope*,
f.
Figura de Rhetorica, que consiste em conceder alguma coisa que se poderia
constestar, para dar mais autoridade ao que se procura provar.
(Lat. epitrope)

* *Epituitário*, (tu-i)
adj.
Situado sôbre a pituitária.
(De epi… + pituíta)

* *Epixilo*, (csi)
adj.
Que cresce sôbre o lenho, (falando-se de plantas parasitas).
(Do gr. epi + xulon)

* *Epixylo*,
adj.
Que cresce sôbre o lenho, (falando-se de plantas parasitas).
(Do gr. epi + xulon)

*Epizoário*,
m. e adj.
Animálculo parasito, que vive sôbre a pelle do homem ou de outros
animaes.
(Do gr. epi + zoarion)

* *Epizoico*,
adj. Geol.
Diz-se dos terrenos superiores aos que encerram despojos orgânicos.
(Do gr. epi + zoon)

*Epizootia*,
f.
Doença, que ataca muitos animaes ao mesmo tempo.
(Do gr. epi + zoon)

*Epizoótico*, adj. Relativo a epizootia.

*Epódico*, adj. Relativo a épodo.

* *Eponímia*,
f.
Nome de coisas, tirado de outras coisas ou de pessôas.
(De epónimo)

* *Epónimo*,
adj.
Que dá ou empresta o seu nome a alguma coisa.
(Gr. eponumos)

* *Eponýmia*,
f.
Nome de coisas, tirado de outras coisas ou de pessôas.
(De epónymo)

* *Epónymo*,
adj.
Que dá ou empresta o seu nome a alguma coisa.
(Gr. eponumos)

* *Epopaico*, adj. (V. epopeico)

*Epopéa*,
f.
Poema, em que se narram acções heroicas.
Poema épico, baseado em elementos históricos, entrelaçados com a lenda,
o maravilhoso ou a Mythologia.
Fig.
Série de acções brilhantes ou heroicas, dignas de serem cantadas
num poema épico.
(Gr. epopoiia)

*Epopeia*,
f.
Poema, em que se narram acções heroicas.
Poema épico, baseado em elementos históricos, entrelaçados com a lenda,
o maravilhoso ou a Mitologia.
Fig.
Série de acções brilhantes ou heroicas, dignas de serem cantadas
num poema épico.
(Gr. epopoiia)

* *Epopeico*,
adj.
Relativo a epopeia.
Heroico; grandioso.

* *Epopsia*,
f.
Suprema iniciação, de noite, nos mystérios de Elêusis. Cf. Castilho,
Fastos, II, 663.
O mesmo que epoptismo.

* *Epopta*,
m.
Indivíduo, iniciado no epoptismo.
Inspector dos mystérios de Elêusis.
(Lat. epopta)

* *Epoptico*, adj. Relativo a epoptismo ou a epopta.

* *Epoptismo*,
m.
Terceiro grau da inicíação nos mystérios de Elêusis.
(De epopta)

* *Epos*,
m.
Epopeia.
O gênero épico. Cf. Latino, Camões, 261 e 264.
(Lat. epos)

* *Epostracismo*,
m. Ant.
Jôgo de crianças, que consistia em atirar conchas ou pedras pela
superfície do mar, ganhando aquelle cuja concha désse mais resaltos
á tona da água.
(Gr. epostralismos)

* *Epsomita*,
f.
Sulfato purgativo de magnésia hydratado.
(De Epsom, n. p.)

* *Epulão*,
m.
Sacerdote, que, entre os Romanos, presidia aos festins dos
sacrifícios. Cf. Castilho, Fastos, II, 615.
(Lat. epulo)

* *Epular*,
adj.
Relativo ás épulas.
(Lat. epularis)

* *Epulário*,
m. Ant.
Conviva; commensal.
(Do lat. epulum)

*Epúlida*,
f.
Excrescência nas gengivas.
(Do gr. epulis)

*Epulótico*,
adj.
Que favorece a cicatrização.
(Gr. epulotikos)

* *Epuxa!*, interj. Bras. chul. (designativa de admiração)

* *Equabilidade*,
f.
Uniformidade, igualdade.
(Do lat. aequabilitas)

*Equação*, f. Fórma de igualdade entre duas quantidades. Quantidade variável, mas calculada, que é preciso ajuntar ou substrahir ao movimento médio dos planetas, para se verificar o verdadeiro movimento. (Lat. aequatio)

*Equador*,
m.
Círculo máximo da esphera celeste, perpendicular ao eixo da Terra.
Regiões, situadas debaixo dêsse círculo.
Círculo da esphera terrestre, projecção do equador celeste.
(Lat. aequator)

*Equala*, f. Espécie de corvo, (corvus scapulatus).

* *Equalifloro*,
adj. Bot.
Cujas flôres são todas iguaes em comprimento.
(Do lat. aequelis + flos)

*Equânime*,
adj.
Que tem equanimidade.
(Lat. aequanimus)

*Equanimidade*,
f.
Igualdade de ânimo, deante dos perigos e deante da prosperidade.
Serenidade de espírito; imparcialidade; equidade em julgar: «tenha
equanimidade bastante para desculpar esta offerta de saloio.
» Herculano,
Carta a B. Pato.
(Lat. aequanimitas)

* *Equante*,
m. Ant.
Círculo excêntrico á terra, percorrido pelos planetas, segundo a
theoria dos ant. astrónomos.
(Lat. aequans)

*Equatorial*,
adj.
Relativo ao equador.
Que está situado ou que cresce no equador: plantas equatoriaes.
M.
Instrumento, para medir a ascensão e a declinação recta dos astros.
(Do lat. aequator)

* *Equatoriano*,
adj.
Relativo á república do Equador.
M.
Habitante do Equador.

*Equável*,
adj.
Que, comparado a outro, é igual; uniforme.
*
Equitativo. Cf. Filinto, D. Man., III, 288.
(Lat. equabilis)

* *Equeias*,
f. pl.
Vasos de bronze, que, colocados nos teatros gregos, tornavam êstes
mais sonoros.
(Do gr. echeis)

*Equestre*, (cu-es)
adj.
Relativo a cavallaria ou a cavalleiros.
Que representa alguém a cavallo: estátua equestre.
(Lat. equestris)

* *Equeus*, m. pl. O mesmo que equeias.

*Equevo*, (cu-e)
adj.
Que é da mesma idade.
Contemporáneo.
(Lat. aequaevus)

*Equi…*, (cu-i)
pref.
(designativo de igualdade)
(Do lat. aequus)

*Equiângulo*, (cu-i)
adj. Geom.
Que tem ângulos íguaes.
(De equi… + ângulo)

* *Equião*,
m.
Antigo medicamento, preparado com cinzas de víbora.
(Gr. ekhion)

* *Equícola*, (cu-i)
m.
Tratador de cavallos. Cf. Barreto, Eneida, VII, 173.
(Do lat. equus + colere)

*Equidade*, (cu-i)
f.
Disposição para se reconhecer imparcialmente o direito de cada qual.
Justiça natural, que póde não sêr conforme com as disposições
da lei.
(Lat. aequitas)

*Equídeo*, (cu-í)
adj.
Relativo ou semelhante ao cavallo.
* M. pl.
Família de mammíferos, que têm por typo o cavallo.
(Do lat. equus + gr. eidos)

*Equidifferença*, (cu-i)
f.
Proporção arithmética.
(De equi… + differença)

*Equidifferente*, (cu-i)
adj.
Que offerece differenças iguaes entre si.
(De equi… + differente)

* *Equidilatado*, (cu-i)
adj. Bot.
Diz-se de certos órgãos vegetaes, que têm a mesma largura em todo o
seu comprimento.
(De equi… + dilatado)

*Equidistância*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é equidistante.
(De equi… + distante)

*Equidistante*, (cu-i)
adj.
Que em todas as suas partes está igualmente afastado das partes do
outro corpo.
(De equi… + distante)

*Equidistar*, (cu-i)
v. i.
Distar igualmente de dois ou mais pontos.
(De equi… + distar)

*Equidna*,
m.
Mamífero australiano coberto de espinhos, como o ouriço.
Constelação da Hidra.
(Gr. ekhidna)

* *Equídnico*,
adj.
Relativo á víbora, próprio da víbora.
(Do gr. ekhidna)

*Equidnina*,
f.
Substância orgânica, que é princípio activo do veneno da víbora.
(Cp. echidnico)

*Equidno*, m. O mesmo que equidna.

* *Equífero*, (cu-i)
m.
Cavallo selvagem.
(Lat. equiferus)

*Equilateral*, (cu-i)
adj.
Que tem os lados iguaes entre si.
(Lat. aequilaterus)

*Equilátero*, (cu-i)
adj.
Que tem os lados iguaes entre si.
(Lat. aequilaterus)

*Equilibracão*,
f.
Acto ou effeito de equilibrar.
Equilíbrio.

* *Equilibrador*, (cu-i)
adj.
Que equilibra: pêso equilibrador.

*Equilibrante*, adj. Que equilibra.

*Equilibrar*,
v. t.
Pôr em equilíbrio.
Conservar o equilíbrio de.
Compensar, contrabalançar.

*Equilíbrio*,
m.
Estado de um corpo, que é trahido ou solicitado por fôrças oppostas,
que se anullam sôbre um ponto de resistência.
Estado de um corpo, que se mantém de pé, sem se inclinar para nenhum
dos lados.
Fig.
Justa proporção.
Estado dos poderes públicos, que se relacionam, sem que nenhum delles
domine ou supplante outro.
Estado da política geral, em que as nações convivem de maneira,
que nenhuma póde pôr outra em perigo.
(Lat. aequilibrium)

*Equilibrista*,
m. e f.
Pessôa, que se mantém em equilíbrio na maroma, ou de pé sôbre um
cavallo, etc.
(De equilibrar)

*Equimosar-se*, v. p. Cobrir-se de equimoses.

*Equimose*,
f.
Mancha avermelhada ou escura, formada na pele por sangue extravasado
em consequência de contusão.
(Gr. ekkhumosis)

*Equimótico*,
adj.
Que tem o carácter da equimose.
(Gr. ekkhumotikos)

*Equimultíplice*, (cu-i)
adj.
O mesmo que equimúltiplo.

*Equimúltiplo*, (cu-i)
adj. Arith.
Diz-se dos números, que contêm os seus submúltiplos tantas vezes
como outro.
(De equi… + múltiplo)

* *Equínides*,
m. pl. Zool.
Classe de equinodermes.
(Do gr. ekhinos)

* *Equinípede*,
adj. Zool.
Que tem as patas revestidas de pelos ásperos.
(Do lat. echinus + pes)

*Equino*, (cu-i)
adj.
Relativo a cavallo ou a equídeos.
(Lat. equinus)

* *Equinocarpo*,
adj. Bot.
Que produz frutos erriçados de pontas ásperas.
M.
Grande árvore da ilha de Java.
(Do gr. ekhinos + karpos)

*Equinoccial*,
adj.
Relativo ao equinóccio.
(Lat. aequinoctialis)

*Equinóccio*,
m.
Ponto ou momento, em que o sol, descrevendo a eclíptica, corta o
equador, fazendo que o dia seja igual á noite em toda a terra.
(Lat. aequinoctium)

*Equinocial*,
adj.
Relativo ao equinócio.
(Lat. aequinoctialis)

*Equinócio*,
m.
Ponto ou momento, em que o sol, descrevendo a eclíptica, corta o
equador, fazendo que o dia seja igual á noite em toda a terra.
(Lat. aequinoctium)

*Equinococo*,
m.
Entozoário, que se encontra nos hidátides.
(Do gr. ekhinos + kokkos)

*Equinodermes*,
m. pl. Zool.
Animaes, que têm a pele coberta de tubérculos ou espinhos.
(Do gr. ekhinos + derma)

* *Equinófora*,
f.
Espécie de molusco de concha raiada.
(De equinóforo)

* *Equinóforo*,
adj. Bot.
Que tem espinhos.
(Do gr. ekhinos + phoros)

* *Equinoftalmia*,
f. Med.
Inflamação das pálpebras, na parte ocupada pelas pestanas.
(Do gr. ekhinos + ophthalmos)

* *Equinoides*,
m. pl. Zool.
Espécie de equinoderme, a que pertence o ouriço-do-mar.
(Do gr. ekhinos + eidos)

* *Equinólitho*,
m.
Substância mineral, da América.

* *Equinólito*,
m.
Substância mineral, da América.

* *Equinómetra*,
m.
Espécie de ouriço-do-mar.
(Gr. ekhinometrai)

* *Equinómetro*,
m.
O mesmo que equinómetra.

* *Equinópode*,
m. Bot.
Gênero de plantas vivazes das regiões quentes da Europa.
(Do gr. ekhinos + pous, podos)

* *Equinópseas*, m. pl. O mesmo que equinopsídeas.

* *Equinopsídeas*, m. pl. Bot. Grupo de vegetaes, da fam. das sinantéreas.

* *Equinorrinco*,
m.
Entozoário, que se encontra em alguns animaes e não no homem.
(Do gr. ekhinos + rhunkos)

* *Equinospermo*,
adj. Bot.
Cujos grãos são cobertos de pelos ásperos.
(Do gr. ekhinos + sperma)

* *Equioglossa*,
f.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. ekhis, vibora, e glossa, língua)

* *Equioide*,
adj.
Semelhante á víbora ou á cabeça da víbora.
M.
Planta, cuja semente é semelhante á cabeça da víbora.
(Do gr. ekhis + eidos)

*Equipagem*,
f.
Conjunto de pessoal, empregado na manobra e serviço de um navio.
Aprestos.
Bagagem.
Comitiva.
Trem de exército.
(De equipar)

*Equipamento*,
m.
Equipagem.
Acto de equipar.

*Equipar*,
v. t.
Pôr a bordo de (um navio) o que lhe é necessário para a manobra,
defesa, sustentação do pessoal, etc.
Fornecer fardamento ou armamento a.
(Fr. equiper)

*Equiparação*, (cu-i)
f.
Acto ou effeito de equiparar.

*Equiparar*, (cu-i)
v. t.
Igualar, comparando; igualar.
(Lat. aequiparare)

*Equiparável*, (cu-i)
adj.
Que se póde equiparar.

* *Equiparencia*, (cu-i)
f.
O mesmo que equiparação.

* *Equípede*, (cu-i)
adj.
Que tem as patas de igual comprimento.
(Do lat. aequus + pes)

*Equipendência*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é equipendente.

*Equipendente*,
adj.
Igual, equilibrado.
(De equi… + pendente)

* *Equipo*,
m. Neol.
Grupo de dois ou mais indivíduos, que montam conjuntamente o mesmo
velocípede.
(Fr. équipe)

*Equipolência*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é equipolente.

*Equipolente*, (cu-i)
adj.
O mesmo que equivalente.
(Lat. aequipollens)

*Equipollência*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é equipolente.

*Equipollente*, (cu-i)
adj.
O mesmo que equivalente.
(Lat. aequipollens)

*Equiponderância*, (cu-i)
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é equiponderante.

*Equiponderante*, (cu-i)
adj.
Que tem pêso igual.
Equilibrado.
(De equiponderar)

*Equiponderar*, (cu-i)
v. t.
Contrabalançar; equilibrar.
V. i.
Têr peso igual; equilibrar-se.
(De equi… + ponderar)

* *Equírias*, (cu-i)
f. pl.
Corridas de cavallos, com que em Roma se festejava Marte.
(Lat. equiria)

* *Equírios*, (cu-i)
m. pl.
Corridas de cavallos, com que em Roma se festejava Marte.
(Lat. equiria)

*Equisetáceas*, (cu-i), (se)
f. pl.
Família de plantas acotyledóneas, que têm por typo o equiseto.

* *Equisetíneas*, (cu-i), (se)
f. pl.
(V. equisetáceas)

*Equiseto*, (cu-i), (se)
m. Bot.
Cavallinha, espécie de fêto.
(Lat. equisetum)

*Equisonância*, (cu-i), (so)
f.
Consonância de dois sons semelhantes.
(De equi… + sonância)

* *Equisonante*, (so)
adj.
Em que há equisonância.

* *Equísono*, (so)
m. Mús.
Reunião de dois sons iguaes.
Unísono.
(Do lat. aequisonus)

*Equissetáceas*, (cu-i)
f. pl.
Família de plantas acotiledóneas, que têm por tipo o equiseto.

* *Equissetíneas*, (cu-i)
f. pl.
(V. equissetáceas)

*Equisseto*, (cu-i)
m. Bot.
Cavalinha, espécie de fêto.
(Lat. equisetum)

* *Equíssimo*, (cu-i)
adj. Ant.
Amantíssimo da justiça, da equidade.
(Sup. de équo)

*Equissonância*, (cu-i)
f.
Consonância de dois sons semelhantes.
(De equi… + sonância)

* *Equissonante*, (cu-i)
adj.
Em que há equissonância.

* *Equíssono*, (cu-i)
m. Mús.
Reunião de dois sons iguaes.
Uníssono.
(Do lat. aequisonus)

*Equitação*,
f.
Arte de cavalgar.
(Lat. equitatio)

* *Equitador*,
m. Neol.
Aquelle que sabe equitação.
Bom cavalleiro.
(Do lat. equitare)

*Equitativo*, (cu-i)
adj.
Em que há equidade.
Que tem equidade.
(Do lat. aequitas)

*Equivalência*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é equivalente.

*Equivalente*, (cu-i)
adj.
Que tem valor ou preço igual.
* M.
Aquillo que equivale.
(Lat. aequivalens)

*Equivaler*, (cu-i)
v. i.
Sêr igual no valor, no preço, etc.
(Lat. aequivalere)

*Equivalve*, (cu-i)
adj.
Que tem duas valvas iguaes.
(De equi… + valva)

*Equivocação*,
f.
Acto ou effeito de equivocar.
Equívoco.

*Equivocadamente*,
adj.
De modo equívoco.
(De equivocar)

*Equivocamente*, adv. O mesmo que equivocadamente.

*Equivocar*,
v. t.
Induzir em engano.
Illudir.
V. p.
Confundir-se.
Enganar-se.
Dizer uma coisa por outra.
(De equívoco)

*Equívoco*,
adj.
Que dá lugar a várias interpretações.
Contestável.
Duvidoso.
Que é objecto de suspeita: criatura equívoca.
M.
Engano; illusão.
Interpretação equívoca.
Effeito de equivocar-se; trocadilho, jôgo de palavras.
(Lat. aequivocus)

* *Equivoquista*,
m.
Aquelle que faz equívocos ou gosta de equívocos na linguagem.
(De equívoco)

*Equóreo*, (cu-o)
adj.
Relativo ao alto mar.
(Lat. aequoreus)

*Equúleo*, m. (V. ecúleo)

* *Er*,
adv. Ant.
Também.
Aliás. Cf. Gil Vicente, I, 167 e 172.

*Era*,
f.
Acontecimento ou época fixa, que serve de base a um systema
chronológico.
Série de annos, que principia num grande acontentecimento histórico:
a era de Christo.
Ext.
Época notável.
Início de uma nova ordem de coisas: estamos em nova era.
(Lat. aera)

*Eradicar*, v. t. (e der.) (V. erradicar, etc.)

* *Erado*,
adj. Bras. do N.
Diz-se do boi, que completou quatro annos de idade.
(De era?)

* *Eramá*,
adv.
Em má hora: «fartos eramá de pão.» G. Vicente, I, 15.
(Corr. de em hora má)

*Erândi*, m. Planta intertropical, (ricinus communis).

*Erândy*, m. Planta intertropical, (ricinus communis).

* *Erântemo*,
m.
Planta ranunculácea.
Designação antiga da camomila.
(Lat. eranthemon)

* *Erânthemo*,
m.
Planta ranunculácea.
Designação antiga da camomila.
(Lat. eranthemon)

* *Erânthis*,
m.
O memso que erânthemo.

* *Erântis*, m. O memso que erântemo.

*Erário*,
m.
Thesoiro público.
(Lat. aerarium)

* *Erarta*, f. Gênero de plantas gramíneas, originárias do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Erasmiano*, adj. O mesmo que erásmico.

* *Erásmico*, adj. Relativo a Erasmo. Diz-se da pronúncia do grego, em que se distinguem as duas vogaes de um ditongo, em que o úpsilon sôa como u, etc., ao contrário da pronúncia reuchliniana. (De Erasmo, n. p.)

* *Erastianismo*,
m.
Seita dos erastianos.

* *Erastianos*,
m. pl.
Sectários dos que sustentavam que a igreja anglicana não tem o poder
de excommungar.
(De Eraste, n. p.)

* *Erbabo*,
m. Des.
O mesmo que arrabil.
(Do ár. arrabab)

* *Ercila*, f. Gênero, de plantas fitoláceas.

* *Ercilla*, f. Gênero, de plantas phytoláceas.

*Erecção*,
f.
Acto de erguer.
Inauguração.
Instituição.
Excitação do pênis; erethismo; orgasmo.
(Lat. erectio)

*Eréctil*,
adj.
Que é susceptível de erecção.
(Do lat. erectus)

*Erectilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é eréctil.

*Erecto*,
adj.
Direito; aprumado; altivo.
(Lat. erectus)

*Erector*,
adj.
Que causa erecção.
(Lat. erector)

*Ereita*,
f. Des.
Ardil de lutador, que levanta o adversário para o derrubar.
* Ant.
Altura, teso de um monte.
(Do lat. erectus)

* *Erêmia*, f. Gênero de plantas ericáceas.

*Eremícola*, m. e f. Des. O mesmo que eremita.

*Eremita*,
m. e f.
Pessôa, que vive no ermo, com intuitos religiosos.
Pessôa, que evita a convivência social.
(Lat. eremita)

* *Eremita-bernardo*,
m.
Pequeno crustáceo, que costuma alojar-se nos búzios de outros
crustáceos.

* *Eremitão*,
m.
O mesmo que ermitão. Cf. Peregrinação, LXVI.

*Eremitério*,
m.
Lugar, onde vive um eremita.
Abrigo de eremitas.
Ext.
Lugar afastado de povoação.
(De eremita)

* *Eremiticamente*,
adv.
Á maneira dos eremitas. Cf. Camillo, Bruxa, 208 e 248.
(De eremítico)

*Eremítico*,
adj.
Relativo a eremita ou á vida do ermo.
Relativo a eremita; próprio de eremita.
(De eremita)

* *Erêncio*, m. Ant. O mesmo que herança.

* *Erepsina*,
f.
Diástese, descoberta há pouco por Cohnheim no intestino e que transforma
as albuminoses ou peptonas em corpos mais simples.

* *Eres*,
m. pl. Ant.
Adornos de tartaruga e plumagens no toucado das damas. Cf. Camillo,
Caveira, 75.

* *Erethismal*, adj. Relativo ao erethismo.

*Erethismo*,
m.
Estado de excitação ou de irritação.
(Gr. erethismos)

* *Erétia*, f. Gênero de plantas asperifoliáceas.

* *Eretismal*, adj. Relativo ao eretismo.

*Eretismo*,
m.
Estado de excitação ou de irritação.
(Gr. erethismos)

* *Eretopégnio*,
m.
Poema erótico, entre os Gregos.
(Do gr. eros + paignion)

* *Eretria*,
f.
Espécie de alvaiade.
(De Eretria, n. p.)

* *Ergasílios*,
m. pl.
Tríbo de crustáceos.
(Do gr. ergasia)

* *Ergastulário*,
m.
Carcereiro, entre os Romanos.
(Lat. ergastularius)

*Ergástulo*,
m.
Cárcere.
Enxovia.
(Lat. ergastulum)

* *Ergofobia*,
f.
Aversão ao trabalho.
(Do gr. ergon + phobos)

* *Ergógrafo*,
m. Med.
Aparelho, para inscrever o trabalho de um músculo.
(Do gr. ergon + graphein)

* *Ergógrapho*,
m. Med.
Apparelho, para inscrever o trabalho de um músculo.
(Do gr. ergon + graphein)

* *Ergómetro*,
m. Physiol.
Instrumento, com que se mede o trabalho executado por um músculo ou
por um grupo muscular.
(Do gr. ergon + metron)

* *Ergophobia*,
f.
Aversão ao trabalho.
(Do gr. ergon + phobos)

* *Ergotina*,
f.
Alcaloide da espiga do centeio.
(Do fr. ergot)

* *Ergotismo*,^1
m.
Habito ou mania de disputar por syllogismos.
(Do lat. ergo)

* *Ergotismo*,^2
m.
Envenenamento chrónico, produzido pela cravagem do centeio.
(Do fr. ergot)

*Erguer*,
v. t.
Erigir, levantar: erguer uma estátua.
Construir; fundar: erguer um palácio.
Fazer soar alto: erguer a voz.
Tornar superior, elevado.
Exaltar.
(Do lat. hyp. ergere)

* *Erguida*,
f.
Acto de erguer e amparar as varas novas das videiras.
Empa. Cf. Villarinho, Viticultura e Vinicultura.

* *Ergulho*,
m. Ant.
O mesmo que orgulho. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 306.
(Infl. de erguer)

* *Eriantho*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. erion + anthos)

* *Erianto*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. erion + anthos)

*Erica*, f. (V. erice)

*Ericáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a erice.

*Eriçar*,
v. t.
Encrespar, arripiar.
Ouriçar; erriçar; riçar.
(Do lat. ericius)

* *Erice*,
f.
Espécie de urze.
(Lat. erice)

*Ericíneas*, f. pl. (V. ericáceas)

* *Erício*,
m.
Trincheira eriçada de pontas de ferro, entre os antigos Romanos.
(Lat. ericius)

*Erídano*,
m.
Constellação meridional.
(Do lat. Eridanus, n. p.)

*Erigir*,
v. i.
Erguer a prumo.
Levantar.
Construir, instituir.
Transformar, ou dar novo carácter a.
(Lat. erigere)

*Eril*, adj. O mesmo que éreo.

*Erináceo*,
adj.
Semelhante ao ouriço.
(Lat. erinaceus)

*Erinacídeos*,
m. pl.
Família de mammíferos, que têm por typo o ouriço.
(Do lat. erinaceus)

* *Erinéu*,
m.
Verme microscópico, que pica as fôlhas da videira, originando empôlas
esbranquiçadas e redondas.
Doença das videiras, determinada por aquelle insecto.
(Fr. erinée)

* *Erino*,
m.
Gênero de plantas escrofularineas.
(Do gr. erinon)

* *Erinose*,
f.
Doença das videiras, caracterizada por empôlas verdes, revestidas
inferiormente de uma espécie de cotão.
(Do nome do cogumelo erineo vitis. V. erinéu)

* *Eriócomo*,
adj.
Que tem cabello encarapinhado.
(Do gr. erion + kome)

* *Eriodendro*,
m.
Gênero de plantas africanas. Cf. Capello e Ivens, II, 210.
(Do gr. erion + dendron)

* *Erióforo*,
m.
Gênero de plantas ciperáceas.
(Do gr. erion + phoros)

* *Erióphoro*,
m.
Gênero de plantas cyperáceas.
(Do gr. erion + phoros)

* *Eripo*,
m.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Gr. eripous)

*Eriribá*, m. Árvore leguminosa do Brasil.

*Erísimo*,
m.
Planta crucífera, rinchão, (erysimum officinale, Lin.).
(Gr. erusímon)

*Erisipela*,
f.
Inflamação da pele, acompanhada de pequenas vesículas e quási sempre
de febre geral.
(Lat. erysipelas)

*Erisipelar*, v. t. Promover erisipela a. V. i. Criar erisipela.

*Erisipelatoso*,
adj.
Que tem carácter de erisipela.
Que sofre erisipela.

*Erisipeloso*, adj. O mesmo que erisipelatoso.

*Eritemático*, adj. Relativo a erithema.

*Eritematoso*, adj. Que sofre erithema; que tem o carácter de erithema.

*Erithema*,
m.
Exanthema não contagioso, caracterizado pelo aparecimento de manchas
avermelhadas sôbre a pele.
(Gr. eruthema)

* *Eritrasma*,
m. Med.
Infecção cutânea da região inguino-escrotal, produzida por um
parasito, microsporon minutissimum.

*Eritrina*,
f.
Substância colorante, extraida da urzela e que toma a côr roxa, sob
a influência do ar e do amoniaco.
*
Designação científica da árvore-de-coral.
(Do gr. eruthros)

* *Eritrite*,
f. Chím.
Composição hidro-carbonada, que se extrae da urzela.
(Do gr. eruthros, vermelho)

*Eritro…*,
pref.
(significativo de vermelho)
(Gr. erutros)

*Eritrocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos vermelhos.
(Do gr. eruthros + karpos)

*Eritrócero*,
adj.
Que tem antenas vermelhas.
(Do gr. eruthros + keras)

* *Eritrocito*,
m.
Glóbulo vermelho de sangue; hematia.

*Eritrodermo*,
adj.
Que tem pele vermelha.
(Do gr. eruthros + derma)

* *Eritrofila*,
f.
Substância còrante, vermelha, das fôlhas dos vegetaes.
(Do gr. eruthros + phullon)

*Eritrofilo*,
adj.
Que tem fôlhas vermelhas.
(Do gr. eruthros + phullon)

* *Eritrofleína*,
f.
Alcaloide medicinal, contra as afecções cardíacas.

*Eritrogastro*,
adj.
Que tem o ventre vermelho.
(Do gr. eruthros + gaster)

*Eritroide*,
adj.
Que tem côr avermelhada.
(Do gr. eruthros + eidos)

*Eritrólofo*,
adj. Zool.
Que tem popa vermelha.
(Do gr. eruthros + lophos)

*Eritrópode*,
adj. Zool.
Que tem os pés vermelhos.
(Do gr. eruthros + pous)

* *Eritropsia*,
f.
Estado mórbido de quem vé tudo vermelho.
(Do gr. eruthros + ops)

*Eritróptero*,
adj. Zool.
Que tem asas vermelhas.
(Do gr. eruthros + pteron)

* *Eritróptico*, adj. Relativo á eritropsia; que sofre eritropsia.

*Eritrose*,
f.
Matéria còrante, extraida de várias espécies de ruibado, por meio
do ácido nítrico.
(Do gr. eruthros)

*Eritrospermo*,
adj.
Que tem grãos vermelhos.
* M.
Gênero de plantas.
(Do gr. eruthros + sperma)

*Eritróstomo*,
adj. Zool.
Que tem bôca vermelha.
(Do gr. eruthros + stoma)

*Eritrotórace*,
adj. Zool.
Que tem peito vermelho.
(Do gr. eruthros + thorax)

*Eritroxíleas*,
f. pl.
Família de plantas dicotiledóneas polipétalas, de estames hipóginos.
(De ertrôxilo)

*Eritróxilo*,
adj.
Cuja madeira é vermelha.
(Do gr. eruthron + xulon)

* *Erizar*, v. t. Ant. O mesmo que eriçar.

* *Ermamento*,
m.
Acto de ermar.
Despovoamento.

*Ermar*, v. t. Tornar ermo, deserto. V. i. Viver no ermo.

* *Ermelo*, ()
m. Prov. trasm.
Homem estupido.
(De Ermelo, n. p. de um povo do Marão)

*Ermida*,
f.
Capella, igreja pequena, fóra do povoado.
Pequena igreja.
(De ermo)

*Ermita*, f. O mesmo que eremita.

* *Ermitágio*, m. Ant. O mesmo que ermitério.

*Ermitania*, f. Cargo de ermitão.

*Ermitão*,
m.
Eremita.
Aquelle que trata de uma ermida.
(De ermita)

*Ermitério*, m. O mesmo que eremitério.

*Ermitôa*,
f.
Mulher, que trata da limpeza e arranjos de uma ermida.
(De ermitão)

* *Ernéstia*,
f.
Insecto díptero.
Planta da Nova-Granada.
(De Ernest, n. p.)

* *Eró*, Ant. O mesmo que eiró.

* *Eroca*, f. Planta medicinal aphrodisíaca.

*Erodente*,
adj.
Que corrói; corrosivo.
(Lat. erodens)

* *Eródio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
Gênero de plantas gramíneas.
(Gr. erodios)

* *Erófilo*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. eros + philos)

* *Erogêneo*, adj. O mesmo que eretóphoro.

* *Eróphilo*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. eros + philos)

*Erosão*,
f.
Acto ou effeito de carcomer, de corroer lentamente.
(Lat. eresio)

*Erosivo*,
adj.
O mesmo que erodente.
(Do lat. erosus)

* *Erotemática*,
f.
Systema pedagógico, que consiste em interrogações, depois da
exposição da doutrina.
(De erotemático)

* *Erotemático*,
adj.
Relativo a interrogações.
Que procede por meio de preguntas.
Reduzido a preguntas.
(Do gr. erotema, interrogação)

*Eroticamente*, adv. De modo erótico.

* *Eróticas*,
f. pl.
Poesias relativas ao amor.
(De erótico)

*Erótico*,
adj.
Relativo ao amor; sensual.
(Gr. erotikos)

* *Erótilo*,
m.
Insecto coleóptero herbívoro.
(Gr. erotulos)

*Erotismo*,
m.
Paixão amorosa.
Amor lascivo.
(De erótico)

* *Erotóforo*,
adj.
Que produz ou suscita amor.
(Do gr. eros + phoros)

* *Erotogêneo*, adj. O mesmo que eretóphoro.

*Eròtomania*,
f.
Loucura produzida pelo amor ou em que há delírio erótico.
(Do gr. eros + mania)

* *Erotomaníaco*,
m.
Aquelle que soffre erotomania.

* *Erotómano*,
m.
Aquelle que soffre erotomania.

* *Erotóphoro*,
adj.
Que produz ou suscita amor.
(Do gr. eros + phoros)

* *Erótylo*,
m.
Insecto coleóptero herbívoro.
(Gr. erotulos)

* *Erpetão*,
m.
Gênero de reptis ophídios.
(Do gr. erpetos)

*Erpetografia*,
f.
Tratado especial, á cêrca dos reptis.
(De erpetografo)

* *Erpetográfico*, adj. Relativo á erpetografia.

* *Erpetógrafo*,
m.
Autor de trabalhos cientificos á cêrca de reptis.
(Do gr. erpetos + graphein)

*Erpetographia*,
f.
Tratado especial, á cêrca dos reptis.
(De erpetographo)

* *Erpetográphico*,
adj.
Relativo á erpetographia.

* *Erpetógrapho*,
m.
Autor de trabalhos scientificos á cêrca de reptis.
(Do gr. erpetos + graphein)

*Erpetologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos reptis.
(Do gr. erpetos + logos)

* *Erpetológico*, adj. Relativo a erpetologia.

* *Erpetologista*,
m.
Naturalista, que trata especialmente de erpetologia.

* *Erpetólogo*,
m.
Aquelle que é versado em erpetologia.

* *Errabundo*,
adj.
Errante; vagabundo. Cf. Filinto, XIII, 253; Camillo, Cancion. Al., 309.
(Lat. errabundus)

*Errada*,^1
f. Ant.
Encruzilhada, que faz errar o caminho.
(De errado)

* *Errada*,^2
adj. f. Pop.
Diz-se da mulhér, que prevaricou contra a castidade, especialmente da
que teve filhos fóra do matrimónio.
(De êrro)

*Erradamente*,
adv.
Com êrro.
(De errar)

*Erradicação*,
f.
Acto de erradicar.
(Lat. eradicatio)

*Erradicante*,
adj.
Que erradica.
(Lat. eradicans)

*Erradicar*,
v. t. Ant.
O mesmo que desarraigar.
(Lat. eradicare)

*Erradicativo*, adj. O mesmo que erradicante.

*Erradio*,
adj.
Vagabundo.
Errante.
Fig.
Que tem tendência para a vida errante.
Desvairado; desnorteado.
(Do lat. errativus)

*Errante*,
adj.
Que erra.
Que vagueia.
Que se extravia.
Próprio de vagabundo: vida errante.
Que procede mal.
Que vacilla.
Que ignora.
(Lat. errans)

*Errar*,
v. t.
Commeter êrro em: errar uma conta.
Têr engano com; desacertar: errar o caminho.
* Ant.
Desencontrar-se de.
V. i.
Vaguear; não têr paradeiro nem residência fixa.
Caír em êrro, em culpa: você agora errou.
Peccar.
Enganar-se.
Fluctuar: vão errando fôlhas de árvores na superfície da corrente.
(Lat. errare)

*Errata*,
f.
Indicação ou emenda de um êrro, commetido num impresso pelo autor,
pelo revisor ou pelo typógrapho.
(Lat. errata)

* *Erraticidade*,
f.
Qualidade daquillo que é errático.
Espir.
Estado dos espíritos não encarnados, isto é, estado dos espíritos
durante os intervallos das suas encarnações.

*Errático*,
adj.
Erradio.
Vagabundo.
Que muda de lugar.
Irregular.
Transportado de longe, (falando-se dos fragmentos de rocha, que não
são da natureza do terreno em que se encontram).
(Lat. erraticus)

* } *Erratum*, ()
m.
O mesmo que errata. Cf. Camillo, Narcót., II, 256.

* *Erre*, m. Nome da letra R. Ant. Ponto aproximado. Beira; risco: «estive em erre de levar-lhe a touca nas unhas.» Aulegrafia, 14 v.^o Por um erre, por pouco, quási. Levar um erre, têr uma reprovação, ou sêr reprovado por um dos vogaes do júry, que o approvou por maioria.

* *Erreiro*, adj. Prov. alent. Diz-se do animal que, emparalhado, só trabalha bem de um lado, do esquerdo ou do direito. Prov. beir. Diz-se do boi, que se afasta do trilho batido para sítios pedregosos ou pouco transitáveis. (De errar)

*Errhino*,
adj.
Diz-se do medicamento ou da substância, que, introduzida em o nariz,
provoca o espirro.
Esternutório.
Ptármico.
(Gr. errhinos)

* *Erriçamento*,
m.
Acto ou effeito de erriçar.

*Erriçar*, v. t. O mesmo que eriçar.

*Errino*,
adj.
Diz-se do medicamento ou da substância, que, introduzida em o nariz,
provoca o espirro.
Esternutório.
Ptármico.
(Gr. errhinos)

* *Errónea*,
f. Des.
Êrro; coisa errada. Cf. Bandarra, 122, v.^o
(De erróneo)

*Erroneamente*, adv. De modo erróneo.

*Erróneo*,
adj.
Em que há êrro.
(Lat. erroneus)

* *Errónia*, f. Prov. Má índole, mau carácter.

*Error*,
m.
Viagem sem rumo, indeterminada.
Des.
Êrro.
(Lat. error)

* *Ersa*,
m.
Primitivo idioma escocês, um dos representantes do antigo
céltico. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 33.

*Erubescer*, (ru) v. t. e i. (e der.) O mesmo que enrubescer, etc.

*Eruca*,
f.
Lagarta da hortaliça.
Planta crucífera.
(Lat. eruca)

* *Erucária*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De eruca)

* *Eruciforme*,
adj.
Que tem fórma de lagarta.
(Do lat. eruca + forma)

* *Erucívora*,
f.
Gênero de aves, de bico delgado, asas agudas e cauda comprida.
(Do lat. eruca + vorare)

*Eructação*,
f.
Arrôto.
(Lat. eructatio)

*Erudição*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é erudito.
Sabedoria.
(Lat. eruditio)

* *Erudir*, v. t. Instruir. Cf. Costa e Sá, Arte Poét.

*Eruditamente*,
adv.
De modo erudito.
Com erudição.

*Erudito*,
adj.
Que tem saber vasto e variado; que revela muito saber.
M.
Homem muito sabedor; encyclopedista.
(Lat. eruditus)

* *Eruga*, f. O mesmo ou melhor que eruca.

*Eruginoso*,
adj.
Que está oxydado, enferrujado.
(Lat. aeruginosus)

* *Eruir*,
v. i. Des.
O mesmo que sair: «murmúrio eruído da clara fonte». Usque,
Tribulações, 10 v.^o
(Lat. eruere)

*Erupção*,
f.
Saída violenta e rápida.
Saida violenta dos gases vulcânicos: nova erupção do Vesúvio.
Evacuação abundante.
Med.
Apparição de quaisquer exanthemas sôbre a pelle.
(Lat. eruptio)

*Eruptivo*,
adj.
Relativo a erupção.
(Do lat. eruptus)

*Erva*,
f.
Qualquer planta, annual ou vivaz, que não é árvore nem arbusto,
e que seca em frutificando.
Vegetação espontânea.
Plantas de pasto ou forragem.
Palavra, que entra na composição do nome de numerosíssimas plantas.
* Bras.
O mesmo que congonha.
Pl.
Hortaliça; esparregado.
(Lat. herba)

* *Erva-abelha*,
f.
Nome vulgar de uma planta, (ophrys speculm, Lk.), espécie de orchídea.

* *Erva-agulheira*,
f.
Planta umbellífera, (scandix pecten Veneris, Lin.).

* *Erva-albiloira*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-alheira*,
f.
Nome vulgar da planta sysimbrium alliaria.

* *Erva-alleluia*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-andorinha*,
f.
(V. celidónia)

* *Erva-aranha*,
f.
Nome vulgar de uma planta (ophrys arachnites), espécie de orchídea.

* *Erva-armoles*,
f.
Planta chenopódea, (atriplex hortense, Lin.).

* *Erva-babosa*,
f.
O mesmo que aloés.

* *Erva-belida*,
f.
Planta ranunculácea, (ranunculus repens, Lin.).

* *Erva-benta*,
f.
Nome vulgar de uma planta, (geumiurbano).

* *Erva-besteira*,
f.
Planta ranunculácea, (helleborus foetidus, Lin.).

* *Erva-bezerra*,
f.
Nome vulgar da planta antirrhinum majus; latifolium.

* *Erva-bicha*,
f.
Planta aristolóchia, (aristolochia longa).

* *Erva-borboleta*,
f.
Variedade de orchídea portuguesa, (orchis papilionacea, Lin.).

* *Erva-botão*, f. Bras. Planta medicinal, (eclypta alba).

* *Erva-branca*, f. Bot. O mesmo que selva-geira.

* *Erva-brico*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-canária*, f. Bot. O mesmo que erva-pata.

* *Erva-canuda*,
f.
Planta forragínea, (equisetum arvense, Lin.).

* *Erva-carneira*,
f.
Planta forraginosa, (festuca elatior, Brot.).

* *Erva-castelhana*, f. Prov. minh. Planta gramínea, (lolium multiflorum, Laruk).

* *Erva-cavallinha*,
f.
Planta aristolochiácea, (aristolochia baetica, Lin.).

* *Erva-cicutária*,
f.
Planta umbellífera, (anthriscus vulgaris).

*Erva-cidreira*,
f.
Planta aromática da fam. das labiadas, (melissa officinalis).

* *Erva-coalheira*,
f.
Planta rubiácea, (galium verum, Lin.).

* *Erva-coentrinha*,
f.
Planta daucínea, (daucus carota, Lin.).

* *Erva-collégio*, f. Bras. O mesmo que erva-grossa.

* *Erva-confeiteira*,
f.
Planta rubiácea, (galium valantia, Lin.).

* *Erva-conteira*,
f.
Planta canácea, (canna índica).

* *Erva-contraveneno*,
f.
Planta asclepiadácea, (cynanchum vincectoxicum, Lin.).

* *Erva-crina*,
f.
Planta medicinal, (chamaeptus, iva orthetica,
Dioscórides). Cf. Deseng. da Med., 112.

* *Erva-da-fortuna*,
f.
Designação pop. da tradescância.

* *Erva-da-guiné*,
f.
Planta, que se propaga sem cultura e é bôa para pastos, (panicum
altissimum
).

* *Erva-da-muda*,
f.
Gênero de plantas, (polygonum aviculare, Lin.).

* *Erva-da-trindade*, f. Bras. O mesmo que amor-perfeito.

* *Erva-das-azeitonas*, f. Bot. O mesmo que nêveda.

* *Erva-das-dysenterias*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (pulicaria dysenterica, Lin.).

* *Erva-das-feridas*, f. Bot. O mesmo que dentilária.

* *Erva-das-sete-sangrias*,
f.
Planta, também conhecida por sargaço híspido e sargacinha.

* *Erva-das-sezões*,
f
Nome vulgar da artemisia mollis.

* *Erva-das-verrugas*, f. Bot. O mesmo que celidónia.

* *Erva-de-basculho*, f. Prov. O mesmo que gilbardeira.

* *Erva-de-besteiros*, f. Bot. O mesmo que erva-besteira.

* *Erva-de-bugre*,
f.
Planta medicinal, brasileira, (casearia sylvestris).

* *Erva-de-cobra*,
f. Bras.
Planta medicinal, synanthérea.
O mesmo que eupatório.

* *Erva-de-febra*,
f.
Planta forraginosa, (poa pratensis, Lin.).

* *Erva-de-joão-pires*,
f.
Planta medicinal da serra de Cintra. Cf. Deseng. da Med.

*Erva-de-parida*,
f.
Planta rubiácea.

* *Erva-de-rato*,
f.
Planta cinchonácea.

* *Erva-de-san-christóvão*,
f.
Nome vulgar do ébulo.

* *Erva-de-san-joão*, f. Bras. Planta, o mesmo que mentastro.

* *Erva-de-san-roberto*, m. Bot. O mesmo que erva-roberta.

* *Erva-de-santa-bárbara*,
f.
Planta crucífera, (barbarea vulgaris, R. Br.).

* *Erva-de-santa-helena*, f. Bras. Planta medicinal.

* *Erva-de-santa-maria*, f. Bras. Planta medicinal, chenopódia; mastruço.

* *Erva-dedal*,
f.
(V. dedaleira, planta)

* *Erva-diurética*, f. Bras. Planta medicinal, ericácea, (chimaphila umbellata).

* *Erva-divina*,
f.
Planta plumbagínea.

* *Erva-do-amor*,
f.
(V. trevo)

* *Erva-do-bicho*, m. Bras. Planta medicinal, polygonácea.

* *Erva-do-chá*,
f.
Planta malvácea, (sida rhombifolia, Lin.).

* *Erva-do-grão-prior*,
f.
Primeiro nome, que em Portugal se deu ao tabaco.

* *Erva-do-homem-enforcado*,
f. Bot.
O mesmo que rapazinhos.

* *Erva-do-leite*,
f.
Trepadeira galactagoga, abundante em Moçambique, ao sul do
Save. Cf. Diár. de Notìc., de 27-IX-902.

* *Erva-do-malabar*,
f.
O mesmo que cudó.

* *Erva-do-orvalho*,
f.
Planta mesembriathêmia, também conhecida pelos nomes de prateada,
gelada, orvalho-da-aurora, e erva-prata.

* *Erva-do-pântano*,
f.
Planta alismácea, (sagittaria brasiliensis).

* *Erva-do-paraíso*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-do-salepo*, f. Bot. O mesmo que erva-perceveja.

* *Erva-do-sapo*,
f.
(V. azedinha-do-brejo)

* *Erva-doce*,
f.
Planta umbellífera, (pimpinella anisum, Lin.).
O mesmo que anis.

* *Erva-dos-barbonos*, f. Bras. O mesmo que barba-de-velho.

* *Erva-dos-bèsteiros*,
f.
Nome vulgar de uma planta, (helleborus foetidus).

* *Erva-dos-burros*,
f.
Designação vulgar da onagra.

* *Erva-dos-cachos-da-índia*,
f. Bot.
O mesmo que tintureira.

* *Erva-dos-callos*,
f.
Planta crassulácea, (sedum telephium, Lin.).

* *Erva-dos-gatos*, f. Bras. Planta valerianácea, medicinal, (valeriana officilinalis).

* *Erva-dos-muros*,
f.
Planta, também conhecida por erva-dos-namorados, (cissus
antiparalyticus
).

* *Erva-dos-pegamaços*,
f.
Espécie de bardana, (canthium strumarium), o mesmo que pega-maça.

* *Erva-dos-unheiros*, f. Bot. O mesmo que erva-prata.

* *Erva-dos-vasculhos*, f. Bot. O mesmo que gilbardeira.

* *Erva-espirradeira*,
f.
Nome vulgar da achillea ptarmica.

* *Erva-fedegosa*,
f.
(V. fedegosa)

* *Erva-feiticeira*,
f.
Planta therebintácea.

* *Erva-ferradura*,
f.
Planta leguminosa, (hippocrepis, Lin.).

* *Erva-férrea*,
f.
Planta labiada, (brunella vulgaris, Lin.).
Prov.
Gênero de plantas, (ajuga reptans, Lin.).

* *Erva-ferro*,
f. Bras.
Planta.
O mesmo que erva-férrea?

* *Erva-foicinha*,
f.
Planta leguminosa, (bonaveria coronilla).

* *Erva-fome*,
f.
Planta crucífera, (lepidium draba, Lin.).

*Erva-formigueira*,
f.
Planta, também conhecida por cravinho-do-mato, (ambrina ambrosioide).

* *Erva-formosa*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-forte*,
f.
Planta medicinal, (solidago sarracenica, nas
pharmácias). Cf. Deseng. da Med., 60.

* *Erva-gato*, f. Bras. Planta labiada, aromática e medicinal, (nepeta cataria, Lin.).

* *Erva-gigante*,
f.
Planta acanthácea, (acanthus mollis).

* *Erva-grossa*, f. Bras. Planta synanthérea, medicinal, (elephantopus cervinus).

* *Erva-herniária*,
f.
O mesmo que erva-turca.

* *Erva-impigem*, f. Bras. Planta papaverácea medicinal, (sanguinaria canadensis).

* *Erva-isqueira*,
f.
Planta onagrária, (cachrys laevigata, Lam.).

* *Erva-judaca*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-lanar*,
f.
Planta gramínea, (holcus lanatus, Lin.).

* *Erva-lanceta*, f. Bras. Planta vulnerária, o mesmo que erva-botão.

* *Erva-leiteira*,
f.
Planta polygálea, (polygala vulgaris, Lin.).

* *Erva-língua*,
f.
Variedade de orchídea portuguesa, (serapias lingua, Lin.).

* *Erva-loira*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (b. caespitosus, Brot.).

* *Erva-lombrigueira*, f. Bot. O mesmo que abrótono.

* *Erva-luísa*, f. Prov. alent. O mesmo que bella-luisa, ou lúcia-lima.

* *Erva-malabar*,
f.
O mesmo que coru. Cf. G. Orta, Collóq.

* *Erva-maleiteira*,
f.
Nome vulgar de uma planta, (euphorbia helioscopica).

* *Erva-mata-pulgas*,
f.
Planta leguminosa (dorycnium suffruticosum, Vill.).

* *Erva-menina*,
f.
Planta commellinácea, (commellina agraria, Kunt).

* *Erva-moedeira*,
f.
O mesmo que lysimáchia.

* *Erva-moira*,
f.
Planta, também conhecida por erva-do-bicho, (solanum nigrum).

* *Erva-moira-do-sertão*,
f.
Planta, (gomphrena officinalis).

* *Erva-molarinha*, f. Bot. O mesmo que erva-moleirinha. Cf. P. Coutinho, Flora, 245.

*Erva-moleirinha*,
f.
Planta fumariácea, medicinal; o mesmo que fumária.

* *Erva-mollar*,
f.
Planta gramínea, (holcus mollis, Lin.).

* *Erva-molle*,
f.
Planta amaranthácea.

* *Erva-molle-verdadeira*,
f.
Planta, (cissus mollis).

* *Erva-montan*,
f.
Planta composta, (pulicaria odona, Reich.).

* *Erva-môsca*,
f.
Designação pop. de uma espécie de orchídea portuguesa.

* *Erva-noselha*, f. Prov. minh. Gênero de plantas, (avena elatior, Lin.).

* *Erva-pata*,
f.
Planta venenosa, talvez o mesmo que patinha.

* *Erva-perceveja*,
f.
Variedade de orchídea portuguesa.

* *Erva-pessegueira*,
f.
Planta polygónea, (polygono persicaria).

* *Erva-pimenteira*,
f.
Nome vulgar da planta lepidium latifolium.

* *Erva-pinheira*,
f.
Planta droserácea, (drosophyllum lusitanicum, Link).

* *Erva-pinheira-enxuta*,
f.
Planta crassulácea, (sedum altissimum, Poir.).

* *Erva-piolheira*,
f.
O mesmo que paparraz.
Gênero de plantas, (angelica montana, Lin.).

* *Erva-pombinha*,
f.
Espécie de aquilégia, (aquilegia vulgaris, Lin.).
Nome de uma euphorbiácea brasileira, (phyllanthos niruri).

* *Erva-prata*,
f.
O mesmo que orvalhinha.

* *Erva-prego*,
f.
Planta cariophyllácea, (paronychia echinata, Lam.).

* *Erva-pulgueira*, f. Prov. minh. Gênero de plantas, (polygno hydropiper, Lin.)

* *Erva-roberta*,
f.
Planta geraniácea, (geranium robertianum, Lin.).

* *Erva-ruiva*,
f.
O mesmo que açafrão.

* *Erva-saboeira*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-sangue*,
f.
Também conhecida por erva-do-figado ou lingua-de-vaca, (anchusa
italica
).

* *Erva-santa*, f. Pop. O mesmo que tabaco.

* *Erva-sargacinha*,
f.
O mesmo que sargacinha.

* *Erva-serra*,
f.
(V. erva-pimenteira)

* *Erva-silvina*,
f. Bras.
Planta parasita, semelhante á hera, e que vive especialmente nas
mangueiras.

* *Erva-sofia*,
f.
Planta crucífera, (descurainia sophia, Lin.).

* *Erva-terrestre*,
f.
Planta da serra de Cintra.

* *Erva-tintureira*,
f.
Planta phytolácea, também conhecida por erva-dos-cancros.

* *Erva-toira*,
f.
Planta parasita da corriola.

* *Erva-tostão*,
f.
Planta nyctagínea, (boerhavia irsutha).

* *Erva-traqueira*,
f.
Planta dianthácea, (silene tenosa, Gilib.).

* *Erva-turca*,
f.
Planta cariophyllácea, (herniaria glabra).

* *Erva-ulmeira*,
f.
Planta rosácea, (spiraea ulmaria, Lin.).

* *Erva-ursa*, f. Bot. O mesmo que erva-ussa; serpão. Cf. P. Coutinho, Flora, 514.

* *Erva-ussa*, f. Bras. O mesmo que serpol.

* *Erva-vaqueira*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (calendula arvensis, Lin.).

* *Erva-venenosa*,
f.
Planta apocínea, (echites venenosa).

* *Erva-vespa*,
f.
Nome vulgar de uma planta (ophys luteia).

* *Erva-viperina*,
f.
Planta asperifólia.

*Ervaçal*,
m.
Terra, em que há muita erva; pastagem.
(De erva)

* *Ervado*, m. Prov. trasm. O mesmo que medronho.

*Ervagem*,
f.
Pastagem; relvado.
Hortaliça.
(De erva)

* *Erval*,
m. Bras. do S.
Mato, em que predomina a congonha.
(De erva)

*Ervalenta*, f. (V. revalenta)

*Ervanário*,
m.
Aquelle que vende ou collecciona plantas medicinaes.
(Cp. lat. herbanus)

* *Ervançal*,
m.
Plantação de ervanços. Cf. Castilho, Fastos, III, 77; Metam.,
47; Collóq. Ald., 304.

*Ervanço*, m. O mesmo que gravanço.

* *Ervão*, m. Bras. Planta, o mesmo que pataqueira.

*Ervar*,
v. t.
Humedecer com suco de erva venenosa, (falando-se de instrumentos ou
armas, destinadas a ferir, envenenando).
(De erva)

*Ervário*, m. (V. herbario)

* *Ervascal*, m. T. de Turquel. Terreno, em que crescem muitas ervas inúteis.

* *Ervascum*, m. T. de Turquel. Quantidade de ervas ruíns, que invadem terras de lavoira.

* *Ervatão*, m. Planta medicinal, (petroselium macedonium, Diósc.).

* *Ervateiro*, m. Bras. do S. Negociante de congonha.

*Ervecer*, v. i. Produzir erva.

* *Ervecido*,
adj.
Coberto de erva.
Em que cresce erva. Cf. Camillo, Brasileira, 62.
(De ervecer)

* *Ervedal*, m. Lugar onde crescem érvedos.

*Ervedeiro*, m. Planta ericácea, medronheiro.

*Erveira*,
f. Prov.
Designação genêrica das plantas herbáceas, consideradas insuladamente.
(De erva)

* *Erveiro*,
adj.
Que tem natureza da erva.
Em que cresce erva, ervecido. Cf. Bibl. da G. do Campo, 363.

*Erviço*,
m. e adj. Prov. alent.
Bácoro nascido na primavera.
(De erva)

*Ervilha*,
f.
Planta leguminosa, de que há várias especies.
Vagem e semente da ervilha.
* Pl. prov. alent.
Doce de grão de bico, envolvido numa capa de massa em fórma de ervilha.
(Lat. ervilia)

* *Ervilha-de-pomba*,
f.
Planta leguminosa, (ervum ervilix).

*Ervilhaca*,
f.
Planta leguminosa que damnifica as searas, mas que serve para forragens.
(Do b. lat. erviliacea)

* *Ervilhado*,
adj. Prov. beir.
Que diz tolices, apatetado.
(De ervilhar)

*Ervilhal*, m. Campo de ervilhas.

* *Ervilhar*,
v. i. Des.
Dizer despropósitos.
Fazer tolice.
Têr appetites inopportunos ou disparatados.

* *Ervília*,
f.
Genero de molluscos.
Gênero de infusórios.

* *Ervinha*, f. O mesmo que alfarva.

* *Ervo*, m. Genero de plantas papilionáceas.

* *Ervoado*,
adj. Ant.
Ponto, perturbado.
(Por arvoado?)

* *Ervoeira*, f. Ant. O mesmo que rameira.

*Ervoso*,
adj.
Em que cresce muita erva.
Relvoso.
(Lat. herbosus)

*Erýsimo*,
m.
Planta crucífera, rinchão, (erysimum officinale, Lin.).
(Gr. erusímon)

*Erysipela*,
f.
Inflammação da pelle, acompanhada de pequenas vesículas e quási
sempre de febre geral.
(Lat. erysipelas)

*Erysipelar*, v. t. Promover erysipela a. V. i. Criar erysipela.

*Erysipelatoso*,
adj.
Que tem carácter de erysipela.
Que soffre erysipela.

*Erysipeloso*, adj. O mesmo que erysipelatoso.

*Erythema*,
m.
Exanthema não contagioso, caracterizado pelo apparecimento de manchas
avermelhadas sôbre a pelle.
(Gr. eruthema)

*Erythemático*, adj. Relativo a erythema.

*Erythematoso*, adj. Que soffre erythema; que tem o carácter de erythema.

* *Erythrasma*,
m. Med.
Infecção cutânea da região inguino-escrotal, produzida por um
parasito, microsporon minutissimum.

*Erythrina*,
f.
Substância colorante, extrahida da urzella e que toma a côr roxa,
sob a influência do ar e do ammoniaco.
*
Designação scientífica da árvore-de-coral.
(Do gr. eruthros)

* *Erythrite*,
f. Chím.
Composição hydro-carbonada, que se extrae da urzella.
(Do gr. eruthros, vermelho)

*Erythro…*,
pref.
(significativo de vermelho)
(Gr. erutros)

*Erythrocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos vermelhos.
(Do gr. eruthros + karpos)

*Erythrócero*,
adj.
Que tem antennas vermelhas.
(Do gr. eruthros + keras)

* *Erythrocyto*,
m.
Glóbulo vermelho de sangue; hematia.

*Erythrodermo*,
adj.
Que tem pelle vermelha.
(Do gr. eruthros + derma)

*Erythrogastro*,
adj.
Que tem o ventre vermelho.
(Do gr. eruthros + gaster)

*Erythroide*,
adj.
Que tem côr avermelhada.
(Do gr. eruthros + eidos)

*Erythrólopho*,
adj. Zool.
Que tem popa vermelha.
(Do gr. eruthros + lophos)

* *Erythrophleína*,
f.
Alcaloide medicinal, contra as affecções cardíacas.

* *Erythrophylla*,
f.
Substância còrante, vermelha, das fôlhas dos vegetaes.
(Do gr. eruthros + phullon)

*Erythrophyllo*,
adj.
Que tem fôlhas vermelhas.
(Do gr. eruthros + phullon)

*Erythrópode*,
adj. Zool.
Que tem os pés vermelhos.
(Do gr. eruthros + pous)

* *Erythropsia*,
f.
Estado mórbido de quem vé tudo vermelho.
(Do gr. eruthros + ops)

*Erythróptero*,
adj. Zool.
Que tem asas vermelhas.
(Do gr. eruthros + pteron)

* *Erythróptico*, adj. Relativo á erythropsia; que soffre erythropsia.

*Erythrose*,
f.
Matéria còrante, extrahida de várias espécies de ruibado, por meio
do ácido nítrico.
(Do gr. eruthros)

*Erythrospermo*,
adj.
Que tem grãos vermelhos.
* M.
Gênero de plantas.
(Do gr. eruthros + sperma)

*Erythróstomo*,
adj. Zool.
Que tem bôca vermelha.
(Do gr. eruthros + stoma)

*Erythrothórace*,
adj. Zool.
Que tem peito vermelho.
(Do gr. eruthros + thorax)

*Erythroxýleas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas polypétalas, de estames hypógynos.
(De erythrôxylo)

*Erythróxylo*,
adj.
Cuja madeira é vermelha.
(Do gr. eruthron + xulon)

* *Erzipela*,
f.
(Fórma pop. de erysipela)

*…ês*, suf., m. e adj. (designação de procedência, naturalidade, etc., como em português, cortês, etc.) (Do lat. …ensis)

* *Esbabacado*, m. Ant. O mesmo que embasbacado. Cf. Eufrosina, 152.

*Esbabacar*, v. i. Ant. O mesmo que embasbacar.

* *Esbadanado*, adj. Prov. trasm. Diz-se do chapéu que tem a aba descaída; desabado.

* *Esbaforiar*, v. i. O mesmo que esbaforir. Us. por Castilho.

* *Esbaforir*, v. i. O mesmo que esbaforir-se. Cf. Rui Barb., Répl., 160.

*Esbaforir-se*,
v. p.
Estar offegante.
Têr a respiração entrecortada, em consequência de cansaço.
(Talvez corr. de espavorir-se)

* *Esbagachado*,
adj. Des.
Muito decotado.
Descoberto no pescoço até o peito.
Impudico. Cf. Camillo, Corja, 22.
(Do it. bagascia)

*Esbaganhar*, v. t. Tirar a baganha a (o linho).

*Esbagoar*,
v. t.
Tirar os bagos a: esbagoar uma roman.
Limpar dos grãos: esbagoar as maçarocas do milho.
V. i.
Deixar cair o bago ou o grão.
* Prov. Fig.
Chorar.

*Esbagulhar*, v. t. Tirar o bagulho a.

* *Esbaldir*,
v. t. Obsol.
Dissipar, esbanjar.
(De baldo)

* *Esbalgideira*, f. e adj. Mulher ou rapariga que esbalge.

* *Esbalgidor*,
adj.
Que esbalge.
M.
Aquelle que esbalge.

* *Esbalgir*,
v. t. Prov. trasm.
Dissipar, esbanjar.
(Corr. de esbaldir)

* *Esbalurtado*,
adj. Prov. trasm.
Talado, devassado, (falando-se de terrenos).
Desguarnecido.
Assolado ou gasto por paixões, (falando-se do coração).
(Por esbaluartado, de baluarte)

* *Esbambar*,
v. t. Prov. trasm.
Retesar ou esticar (pano, corda, etc).
(Por desbambar, de bambo)

* *Esbambear*, v. t. O mesmo que bambear. Cf. Garrett, Flores sem Fruto, 60.

* *Esbamboar-se*, v. p. Saracotear-se. Cf. Camillo, Corja, 169.

* *Esbandalhado*, adj. Próprio de bandalho. Cf. Ortigão, Praias, 106.

*Esbandalhar*,
v. t.
Fazer em bandalhos, esfarrapar.
Desmanchar.
Destruir.
Pôr em debandada, dispersar.
Descompor: esbandalhar o cabello.

* *Esbandeirar*, v. t. Agr. Cortar a bandeira a (o milho).

* *Esbandulhar*, v. t. Rasgar o bandulho de; esbarrigar. Cf. Camillo, Cancion. Al., 425.

*Esbanjador*,
adj.
Que esbanja.
M.
Aquelle que esbanja.

* *Esbanjamento*,
m.
Acto ou effeito de esbanjar.

*Esbanjar*,
v. t.
Gastar perdulariamente.
Desbaratar; consumir á tôa.

* *Esbanzalhado*,
adj. Prov. trasm.
Froixo, lasso, que tem quebreira de corpo.
Que tem alguns membros desarticulados, como esquecidos ou mortos.
(Provavelmente, corr. de esbandalhado)

* *Esbarafustar*, v. i. Des. O mesmo que barafustar. Cf. Macedo, Burros, 227.

*Esbaralhar*, v. t. Des. (V. baralhar)

* *Esbarar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que escorregar.
(Relaciona-se com esbarrar?)

*Esbarbar*,
v. t.
Tirar as barbas, a crespidão, a aspereza a.
(Por desbarbar, de barba)

*Esbarbotar*, v. t. Tirar os barbotes a (pano de lan).

* *Esbardar*, v. t. Prov. minh. Espalhar.

* *Esbarrada*,
f. Prov. trasm.
Terra ou pedra caída, num desmoronamento.
Caminho escabroso.
(De esbarrar)

*Esbarrar*, v. t. Arremessar. V. i. Embarrar; topar. Ir de encontro; encontrar-se. (De barra)

* *Esbarrigado*,
adj. Fig.
Bojudo.
Saliente; proeminente; «…olhos esbarrigados…» Anat. Joc.,
I, 258.

* *Esbarrigar*, v. t. Prov. alent. Parir. Rasgar o ventre de: «a última tripa de um cónego ou de um rei esbarrigado…» Cf. Macedo, Burros, V, 304.

* *Esbarro*,
m.
Inclinação dos resaltos de uma pilastra.
Degrau inclinado, que uma parede forma, deminuindo de espessura.
Bras.
Acto de esbarrar.

*Esbarrocamento*,
m.
Acto ou effeito de esbarrocar.

*Esbarrocar*,
v. i. e p.
Despenhar-se.
Caír, formando barroca.
Esbarrondar-se.
(De barroca)

*Esbarrondadeiro*,
m.
Lugar, donde é fácil despenhar-se alguém.
(De esbarrondar)

*Esbarrondamento*,
m.
Acto ou effeito de esbarrondar.

*Esbarrondar*,
v. t.
Romper, esboroar.
V. i. e p.
Caír de despenhadeiro.
Desmoronar-se, esboroar-se.
* V. p. Prov.
Parir. (Colhido no Fundão)
(Do rad. de barro)

* *Esbarrondo*,
m. Fam.
Quebra de relações, acompanhada da arguição de injúrias recebidas.
(De esbarrondar)

* *Esbarrunto*, m. Loc. adv. alent. De esbarrunto, de modo extraordinário; de arromba.

*Esbater*,
v. t.
Dar relêvo a.
Graduar as sombras e o claro-escuro de (um quadro).
Adelgaçar ou atenuar (a côr): «os vinhos de Carcavellos esbatem
depressa a côr e ganham em perfume.
» F. Lapa, Alm. do Lavr., 27.
V. p.
Espalhar-se, dispor-se gradualmente, resaíndo.
(De bater)

*Esbatimento*,
m.
Acto ou effeito de esbater.

* *Esbeatar*,
v. t. Bras. do N.
Destramar os fios de (um tecido); desfiar.
(De beato^2)

* *Esbeiçamento*,
m.
Acto ou effeito de esbeiçar. Cf. Camillo, Eus. Macário, 160.

* *Esbeiçar*,
v. i.
Estender-se até certo ponto: «uma várzea alagada que ia esbeiçar
com o rio
». Camillo, Brasileira, 61.
V. t.
O mesmo que esboicelar. Cf. Rebello, Mocidade, I, 12 e 25.
Fazer saliência froixa e bamba (uma costura ou extremidade da peça
que se cose).
(De beiço)

* *Esbeijadeira*, f. Prov. trasm. Peneira para esbeijar.

* *Esbeijar*,
v. t. Prov. trasm.
Peneirar (farinha), separando della as sêmeas.
(Cp. beijinho)

*Esbeltar*, v. t. Tornar esbelto.

* *Esbeltez*,
f.
O mesmo que esbelteza.

*Esbelteza*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é esbelto.

*Esbelto*,
adj.
Elegante; gentil.
De fórmas proporcionados.
(Do it. svelto)

* *Esbenairar*, v. t. Prov. trasm. Fazer em benairos, esfarrapar.

* *Esbichar*, v. t. Prov. minh. e trasm. O mesmo que esburgar.

* *Esbijar*, v. t. Pop. Distender, retesar, esticar.

* *Esbilhotar*, v. t. (e der.) Bras. do N. (V. bisbilhotar, etc.)

* *Esbirrar*,
v. t. Náut.
Segurar ou fixar (uma vêrga), por meio de uma talha forte, engatada
em um estropo.
(De esbirro)

*Esbirro*,
m.
Beleguim, empregado menor dos tribunaes judiciaes.
Pl. Náut.
Pontaletes, que amparam a amurada do navio.
(It. sbirro)

*Esboçar*,
v. t.
Delinear: esboçar uma construcção.
Contornar.
Fazer o esbôço de.
*
Entremostrar: esboçar um sorriso.

*Esboceto*, ()
m.
Pequeno esbôço.

*Esbôço*,
m.
Delineamento inicial de uma obra de desenho ou pintura.
Modelação inicial de uma esculptura.
Fig.
Rudimentos, noções geraes.
Resumo, synopse.
(It. sbozzo)

* *Esbodegação*,
f.
Acto ou effeito de esbodegar-se.

* *Esbodegar-se*,
v. p. Bras. fam.
Tornar-se froixo, molle.
Espapaçar-se.
Desmazelar-se.
Embebedar-se.
Deixar-se sujar.
(De bodega)

* *Esbodelar*, v. t. T. de Lanhoso. Tirar a côdea ou a casca a; esburgar.

* *Esbofamento*,
m.
Effeito de esbofar.
Fadiga. Cf. Camillo, Corja, 206.

*Esbofar*,
v. t.
Tornar offegante.
Tornar esbaforido; fatigar.
(De bofe)

* *Esbofeteador*,
m.
Aquelle que esbofeteia.

*Esbofetear*, v. t. Dar bofetões em.

* *Esboforir*,
v. t.
O mesmo ou talvez melhor que esbaforir. Cf. Filinto, VII, 8; Garrett,
D. Branca, 47.
(Cp. esbofar)

* *Esboiça*, f. Acto de esboiçar.

* *Esboiçar*,
v. t.
Surribar, para plantação de bacellos. Cf. Júl. Moreira, Est. da
Líng. Port.
, I, 167.
(De boiça)

* *Esboicelar*,
v. t.
Fazer boicelos em.
Tirar ou partir as bordas de (um vaso de loiça).
Esborcinar.

* *Esbolar*, v. t. Prov. beir. Descascar (frutas) com instrumento cortante. Prov. minh. e trasm. Queimar com água a ferver (a pelle).

* *Esbombardar*,
v. t. Des.
Deitar fóra com enfado; atirar com repulsão.
V. i.
Soar como bombarda.
Dizer coisas altisonantes: «calai-vos, e não
esbombardeis
». F. Manuel, Apólogos.
(Cp. esbombardear)

*Esbombardear*, v. t. (V. bombardear)

* *Esborbulha!*, interj. Ant. Safa! irra! Cf. Simão Machado, 32.

*Esborcelar*,
v. t.
O mesmo que esborcinar.
(De borcelo)

*Esborcinar*,
v. t.
Partir as bordas de.
Cortar pela borda.
Partir os lavores de.
Golpear.
(Corr. de esborcelar)

*Esbordar*, v. t. O mesmo que desbordar.

*Esbordoar*, v. t. Bater com bordão; dar bordoada em.

*Esboroamento*,
m.
Acto ou effeito de esboroar.

*Esboroar*, v. t. Converter em pó. Desfazer, desmoronar: «…o oceano que… braceja… tentando esboroar e desfazer os continentes». Herculano, Eurico, 33, 9.^a ed. (De borôa, segundo alguns; creio porém que o t. póde sêr alter. de desmoronar < esmoronar < esmoroar < esboroar)

*Esborôo*, m. (V. esboroamento)

*Esborrachar*,
v. t.
Fazer estoirar ou rebentar, apertando ou pisando: esborrachar
um sapo
.
*
Ferir gravemente, pisando: a trave esborrachou-lhe um pé.
(De borracha)

* *Esborralha*,
f.
Acto de esborralhar.

*Esborralhada*,
f.
Acto ou effeito de esborralhar.

*Esborralhadoiro*,
m. Des.
Varredoiro de borralho.
(De esborralhar)

*Esborralhador*,
m.
Pau, para esborralhar.

*Esborralhadouro*,
m. Des.
Varredoiro de borralho.
(De esborralhar)

*Esborralhar*,
v. t.
Desfazer ou desmanchar (borralho ou brasido que estava junto).
Esbandalhar.
* V. i. Prov.
Parir.
(De borralho)

*Esborrar*, v. t. Bras. Tirar as bôrras de. * V. i. Prov. Aluir-se, desabar, (falando-se de trincheiras ou socalcos, amollecidos por chuva). (Colhido em Turquel)

* *Esborratadela*,
f.
Mancha de tinta em papel.
Acto de esborratar.

* *Esborratar*, v. t. Deixar cair borrão em.

*Esborregar*,
v. t.
Sacudir ou bater, depois de enxambrar (pelles).
(De borrego)

* *Esborretar*, v. t. O mesmo que esborrotear.

* *Esborrifar*, v. t. O mesmo que borrifar. Cf. Bibl. da G. do Campo, 285 e 386.

* *Esborrifo*,
m.
Acto de esborrifar.

* *Esborrotear*,
v. i. Prov. alg.
Fazer ou deitar borrões em; sujar.
(Cp. borrão)

* *Esbotenar*, v. i. Prov. minh. e trasm. O mesmo que esboicelar.

* *Esbouça*, f. Acto de esbouçar.

* *Esbouçar*,
v. t.
Surribar, para plantação de bacellos. Cf. Júl. Moreira, Est. da
Líng. Port.
, I, 167.
(De bouça)

* *Esbraçar-se*, v. p. Mad. Formar braços; bracejar: as árvores esbraçam-se.

*Esbracejar*, v. i. O mesmo que bracejar.

*Esbraguilhado*, adj. Que tem a braguilha desabotoada.

* *Esbranger*, v. t. Prov. alent. Esbanjar, dissipar, estragar: era uma boa casa, mas as partilhas esbrangeram-na. (Por esbanjar, sob infl. de abranger)

*Esbranquiçado*,
adj.
Quási branco; descòrado.
Alvacento.
(De branco)

* *Esbraseamento*,
m.
Acto ou effeito de esbrasear.

*Esbrasear*,
v. t.
Pôr em brasa.
Aquecer muito.
Afoguear: o pudor esbraseou-lhe as faces.
Inflammar.

*Esbravear*, v. i. O mesmo que esbravecer.

*Esbravecer*, v. i. O mesmo que esbravejar.

*Esbravejar*,^1
v. t.
Exprimir irritadamente: esbravejar insultos.
V. i.
Gritar com ira; barafustar.
(De bravo)

*Esbravejar*,^2
v. t. Bras. do N.
Começar a amansar, a domesticar.
(Por desbravejar, de des… + bravo)

* *Esbritar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que esburgar.

* *Esbrizar*,
v. t. Ant.
Despender; sacrificar.
(Do it. sbrizzare)

* *Esbroar*, v. t. O mesmo que esboroar. Cf. Filinto, VI. 121 e 213.

* *Esbronca*, m. Gír. lisb. Homem desconfiado.

* *Esbroncar*, v. i. Gír. Dizer segredos.

* *Esbrucinar-se*, v. p. Prov. alent. O mesmo que debruçar-se.

*Esbrugar*, v. t. (V. esburgar)

* *Esbrugo*, m. Acto de esbrugar. Cf. Filinto, III, 43.

*Esbugalhar*,
v. t.
Tirar o bugalho a.
Esboroar; esmigalhar.
Fig.
Abrir muito (os olhos).
(De bugalho)

*Esbulhador*,
m. e adj.
O que esbulha.
(Do lat. spoliator)

*Esbulhar*,
v. t.
Despojar.
Tirar a posse de alguma coisa a; privar.
*
Descascar (frutas, batatas, etc.).
(Do lat. spoliare)

*Esbulho*,
m.
Acto ou effeito de esbulhar.
(Do lat. spolium)

*Esburacado*, adj. Que tem buracos.

*Esburacar*, v. t. Fazer buracos em.

* *Esburga!*, interj. Ant. Apage! arreda! Cf. Simão Machado, f. 15, v.^o e 63.

*Esburgar*,
v. t.
Tirar a casca a.
Separar da carne (os ossos).
(Do lat. expurgare)

* *Esburnir*,
v. t. Bras.
Dar contra vontade ou de má vontade.
Esportular.

*Esbuxar*,
v. t. Des.
Deslocar; desmanchar (algum membro).
(Do lat. luxare?)

* *Escabeçar*, v. t. O mesmo que descabeçar. Cf. Castilho, Metam., 216.

*Escabecear*, v. i. (V. cabecear)

*Escabeche*,
m.
Conserva de vinagre e de outros temperos, para peixe ou carne.
Fig.
Disfarce; ornato, para dissimular defeito.

*Escabela*,
f.
Acto de arrancar os pêlos aos coiros, antes da curtimenta.
(De escabelar)

*Escabelado*,
m.
Casta de uva branca da Bairrada.

*Escabelar*, v. t. Soltar, desgrenhar (o cabelo)

* *Escabeleirar*,
v. t.
O mesmo que escabelar.
(De cabeleira)

* *Escabelizar*, v. t. O mesmo que escabelar. Cf. Camillo, Cancion. Al., 77.

*Escabella*,
f.
Acto de arrancar os pêlos aos coiros, antes da curtimenta.
(De escabellar)

*Escabellado*,
m.
Casta de uva branca da Bairrada.

*Escabellar*, v. t. Soltar, desgrenhar (o cabello).

* *Escabelleirar*,
v. t.
O mesmo que escabellar.
(De cabelleira)

* *Escabellizar*, v. t. O mesmo que escabellar. Cf. Camillo, Cancion. Al., 77.

*Escabêllo*,
m.
Banco comprido e largo, de assento móvel, e que constitue ao mesmo
tempo uma caixa, a que serve de tampa o assento.
Pequeno banco, para descanso dos pés.
(Lat. scabellum)

*Escabêlo*,
m.
Banco comprido e largo, de assento móvel, e que constitue ao mesmo
tempo uma caixa, a que serve de tampa o assento.
Pequeno banco, para descanso dos pés.
(Lat. scabellum)

*Escabichador*,
adj.
Que escabicha.
M.
Aquelle que escabicha.

*Escabichar*,
v. t. Fam.
Investigar, examinar com curiosidade e paciência.
*
Limpar com o palito (os dentes).

* *Escabicheira*,
f.
Mulher, que se emprega em apanhar as algas que o mar arroja á praia,
na Galliza. Cf. a rev. Occidente, XII, 176.
(De escabichar)

*Escabiosa*,
f.
Planta dipsácea (scabiosa succisa).
O mesmo que saudade, planta.
(De escabioso)

*Escabioso*,
adj.
Que tem erupção semelhante á da sarna.
(Lat. scabiosus)

* *Escabrar*, v. i. O mesmo que escabrear. Cf. Camillo, Carrasco, 243.

*Escabreação*,
f.
Acto ou effeito de escabrear.

*Escabrear*, v. t. Levantar nos pés como as cabras. Irritar; enfurecer. * Gír. Denunciar. V. i. Encabritar-se. Erguer-se com fúria. Zangar-se. (De cabra)

* *Escabro*,
adj.
Diz-se dos dentes que têm pedra, que estão sujos ou mal tratados.
(Lat. scabro)

*Escabrosamente*, adv. De modo escabroso.

*Escabrosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é escabroso.

*Escabroso*,
adj.
Áspero.
Pedregoso.
Que tem accesso diffícil.
Diffícil.
Melindroso.
Opposto ás conveniências ou ao decoro: assumptos escabrosos.
(Lat. scrabosus)

* *Escabujante*, adj. Que escabuja.

*Escabujar*,
v. i.
Esbravejar.
Debater-se; estrebuchar.
(Alter. de escabulhar?)

*Escabulhar*,
v. t.
Tirar o escabulho a.
Descascar; espurgar.

*Escabulho*,
m.
Casco ou pellícula, que envolve as sementes ou grãos.
(Por escapulho, de capulho)

* *Escaçado*,
adj.
Diz-se do cão, deshabituado de caçar.
Fig.
Esquecido.
(De caça)

* *Escacar*, v. t. Partir em cacos, fazer em bocados, (loiça, vidros, etc.).

* *Escachapeirado*, adj. Prov. trasm. Alastrado ou rasteiro como a cachapeira.

*Escachar*,
v. t.
Fender, partir.
Rachar ao meio.
Escanchar; alargar.
Loc. fam.
De escacha, ou de escacha-pessegueiro, de arromba; com valentia.
(Do lat. ex-quassare)

* *Escachelado*,
adj. Bras.
Abatido, alquebrado, avelhentado.
(Por escacholado, de cachola?)

* *Escachoar*,
v. i. Prov.
Ferver em cachão.
Rebentar em cachão (a água); borbotar.

*Escacholar*,
v. t. Pop.
Partir a cachola de.
Quebrar a cabeça de.

* *Escachouçar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que retoiçar.

*Escaço*,
m. Prov.
Adubo para as terras, feito dos detritos ou resíduos da preparação
de mariscos.
(Do rad. de escacholar?)

* *Escaçoar*,
v. t. Prov.
Preparar (uma pedra) para cação, isto é, para comêço de arco abatido
sobre a torça.

*Escada*,
f.
Série de degraus de pedra, metal ou madeira.
Utensílio, formado de duas peças de madeira, ligadas por travessas
parallelas e equidistantes, que servem de degraus.
Utensílio análogo ao antecedente e formado de cordas.
Aquillo que serve para que alguém suba ou se eleve.
(Contr. de escalada, com a quéda do l)

* *Escadão*,
m. Ant.
Ala de pobres, que acompanhavam enterros.
(De escada)

*Escadaria*,
f.
Série de escadas, separadas por patins e que dão accesso aos differentes
andares de um prédio, ou a outro ponto ou lugar elevado.
(De escada)

*Escádea*, f. Esgalho do cacho de uva. Coisa que dá a apparência de cacho. * Prov. beir. Pequenina lasca de madeira, que se embebe na pelle ou entre a unha e a carne.

* *Escadeado*,
adj.
Que apresenta saliências e depressões, á semelhança de escada:
«…peito escadeado pela vesicacão…» Camillo, Caveira, XIX.

* *Escadear*, v. t. Dar feição de escada a: olhe lá, mestre, não me escadeie o cabello.

* *Escadeirado*, adj. Descadeirado.

* *Escadeirão*, m. Des. Escada grande.

*Escadeirar*,
v. t.
Bater nas ancas de.
Desancar; bater.
(De cadeira)

*Escadelecer*,
v. i. Pop.
Dormitar; toscanejar.
(Por escadecer, do lat. hypoth. cadescere, de cadere)

*Escadinha*, f. Arbusto erythroxýleo do Brasil.

*Escadório*, m. (V. escadaria)

* *Escadós*,
m.
O mesmo que escadório: «sente-se num dos degraus do escadós
principal
». Camillo, Mem. do Cárc., c. LIV.

* *Escadote*,
m.
Pequena escada móvel, de madeira, com quatro pernas fixas.

* *Escadraçar*,
v. t. Prov. minh.
Despedaçar, partir.
Esboroar.
(Por escarduçar?)

* *Escadracento*, adj. Prov. Que se escadraça facilmente; que se parte irregularmente.

* *Escadraçoso*, adj. Prov. minh. Desligado, solto, (falando-se de terra): esta terra, ao lavrar, é muito escadraçosa. Cf. Gaz. das Ald., 694.

* *Escadrilhar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que escadraçar.
(Por escardilhar)

* *Escafa*,
f. Ant.
O mesmo que quadrante.
(Lat. scapha)

*Escafandro*,
m.
Aparelho impermeável, que reveste os mergulhadores e lhes permite
trabalhar debaixo de água.
*
Gênero de conchas univalves.
(Do gr. scaphe + aner, andros)

* *Escafeder*,
v. i.
Fugir apressadamente. Cf. Filinto, II, 68.
V. p. Pop.
Fugir apressadamente, assustado.
Esgueirar-se.
(Do rad. do it. scafa?)

* *Escafelo*, ()
m. Prov. alg.
Mancha de caliça na parede.
(Cp. acafelar)

* *Escáfide*,
f.
Gênero de líchens.

* *Escafídeo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. skaphe + eidos)

* *Escafocefalia*,
f.
Qualidade de escafocéfalo.

* *Escafocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça em fórma de casco de barco.
(Do gr. skaphe + kephale)

*Escafoide*,
m. Anat.
Osso da mão, o maior da primeira série do carpo.
Osso do pé, que abrange a parte interna do tarso.
(Do gr. skaphe + eidos)

* *Escafulada*, f. Prov. trasm. Esfolhada, descamisada (do milho).

* *Escâimbo*,
m.
Outra fórma de escambo. Cf. Filinto, D. Man., I, 151.

*Escaiola*, (ca-i)
f.
Substância, feita de gêsso e colla, para revestir estátuas, parede,
etc.
(It. scagliuola)

* *Escaiolador*,
m.
Aquelle que escaiola.

*Escaiolar*, (ca-i) v. t. Revestir com escaiola.

*Escala*,^1
f.
O mesmo que escada.
Paragem ou arribada de um navio, para carga ou descarga.
Graduação de thermómetros e barómetros.
Graduação.
Categoria.
Linha graduada, que nas cartas geográphicas relacíona as distâncias
reaes com as figuradas.
Petipé.
Proporção entre a medida de um desenho ou plano e a medida real do
que se representa.
Série de typos das bebidas alcoólicas.
Registo, que indica a ordem de serviço para cada um de vários
indivíduos; turno, vez.
Série de notas musicaes, subindo ou descendo, e representando outros
tantos sons, ascendentes ou descendentes; gamma.
Ant.
Assalto a uma praça ou cidade, por meio de escadas.
* Des.
Fôrça, insistência.
(Lat. scala)

* *Escala*,^2
f.
Acto de escalar.
Escalada, escalamento. Us. por Herculano, Hist. de Port.

* *Escalabitano*,
m. e adj.
O mesmo que santareno.
(Do lat. Scalabis, n. p.)

*Escalada*,
f.
O mesmo que escalamento.
* Prov.
Escada de mão, escada portátil.

*Escalador*,
adj.
Que escala.
M.
Aquelle que escala.
(De escalar^1)

*Escalafrio*,
m.
(Corr. de calafrio)

* *Escalamão*,
m.
(V. escalmão)

* *Escalambrar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que escambrar.

* *Escalambre*,
m.
Acto de escalambrar.

* *Escalamento*,
m.
Acto de escalar^2.

* *Escalão*,^1
m. Prov. alent.
Homem, que maltrata animaes.
Escalda-favaes.
(De escalar^2)

*Escalão*,^2
m.
Degrau.
Passagem ou plano, por onde se sobe ou se desce.
* Prov.
Socalco de terreno.
(De escala)

*Escalar*,^1
v. t.
Assaltar, subindo por escadas.
Saquear.
Assolar.
Subir com escada a: escalar um predio.
*
Trepar a.
Designar por escala (serviço).
(De escala)

*Escalar*,^2
v. t.
Estripar e salgar (peixe).
*
O mesmo que escalavrar: «…e um grumete escalou uma perna.»
Ethiópia Or., II, 363.
(De calar)

* *Escalavardar*,
v. t. Prov. beir. e alg.
O mesmo que escalavrar.
Rasgar; retalhar com golpes.

*Escalavradura*,
f.
Effeito de escalavrar.
Escoriação; ferimento.

*Escalavramento*,
m.
Acto ou effeito de escalavrar.

* *Escalavrão*,
m.
Grande escalavro.

*Escalavrar*,
v. t.
Golpear levemente.
Golpear.
Arranhar.
Esboicelar.
Damnificar o revestimento de (paredes ou tectos).
Arruinar.
(Cp. cast. descalabro)

*Escalavro*,
m.
O mesmo que escalavramento.
Esbanjamento de haveres; ruína.

* *Escalda-favaes*,
m. Fam.
Pessôa irritável, que toma calor com qualquer coisa.
Prov. alent.
Homem, que maltrata animaes.

*Escalda-rabo*, m. Burl. Descompostura; reprehensão.

*Escalda*,^1
f. Prov.
Môlho picante.
(De escaldar)

* *Escaldação*,
f.
O mesmo que escaldão.

*Escaldadela*,
f.
O mesmo que escaldadura.

* *Escaldadiço*,
adj.
Que se escalda facilmente.
Fig.
Muito impressionável.
(De escaldar)

*Escaldado*,
m. Bras.
Farinha de mandioca, escaldada com môlho de peixe ou caldo de carne.
(De escaldar)

*Escaldador*,
adj.
Que escalda.
M.
Aquelle que escalda.

*Escaldadura*,
f.
O mesmo que escaldão.

* *Escaldante*, adj. Que escalda.

*Escaldão*,
m.
Acto ou effeito de escaldar.
Fig.
Ferimento.
Castigo; reprehensão.
* T. de Turquel.
Destempêro do solo arável, por se revolver no outono, antes de bem
repassado de chuvas.

*Escaldar*,
v. t.
Queimar com qualquer líquido quente.
Queimar com metal quente.
Lavar em água muito quente: escaldar os pés.
Produzir muito calor em.
Aquecer muito.
Tornar estéril.
Fig.
Escarmentar.
V. i.
Produzir muito calor: está um sol, que escalda.
(Lat. excaldare)

* *Escaldarrapa*,
f. Prov. beir.
Filhó, que se faz com a calda ou massa que sobeja do ensacar de
chouriços.

* *Escaldeado*,
adj. P. us.
Muito aquecido; muito cálido: «era escaldeada e íntima (a dôr da
Virgem)». Alves Mendes.
(Cp. escaldar e caldear)

* *Escaldeirar*, v. t. Prov. alent. Abrir caldeira ou cova, em tôrno do pé de (árvore).

* *Escaldo*,^1
m.
Designação genérica dos antigos poétas escandinavos.
(Escand. skald, poéta)

* *Escaldo*,^2
m.
Cantor medieval; bardo. Cf. Garrett, Romanceiro, I, p. XVIII.

*Escaleira*, f. Des. Escada. * Prov. minh. Degrau de escada. * Prov. trasm. Escada de pedra, por onde se sobe para casa. (De escalar^1)

*Escaleno*,
adj. Geom.
Diz-se do triângulo, que tem todos os lados desiguaes.
Anat.
Diz-se dos músculos, inseridos nas apóphyses transversaes das vértebras
cervicaes.
Mathem.
Diz-se do cóne, cujo eixo não é perpendicular á base.
(Gr. skalenos)

* *Escalenoedro*, (no-e)
m. Geom.
Polyedro, limitado por triângulos escalenos.
Adj.
Que tem faces desiguaes.
(Do gr. skalenos + edra)

*Escalér*,
m.
Pequeno barco de quilha, ordinariamente de remos ou vela, para serviço
de um navio ou de uma repartição ou estação pública.

* *Escalera*, ()
f. Prov. alent.
O mesmo que escada.
(Cp. escaleira)

* *Escaletado*,
adj.
Semelhante a escaleto.
Magríssimo. Cf. Macedo, Burros, 237.

*Escaletas*, ()
f. pl.
Cortaduras, em fórma de degraus, nas falcas das carrêtas de bordo.
(De escala)

* *Escalete*, () m. Pop. O mesmo que escaleto.

* *Escaleto*, ()
m. Pop. e fig.
Pessôa muito magra. Cf. Camillo, Volcões, 20; Castilho, Sabichonas,
112.
(Por esqueleto)

* *Escalfado*,
adj. Prov. trasm.
Vazio, desfalcado.
(Por descalfado, metáth. de desfalcado)

*Escalfador*,
m.
Vaso, em que se conserva água quente para serviço de mesa.
(De escalfar^1)

*Escalfar*,^1
v. t.
Passar por água quente; aquecer no escalfador: escalfar ovos.
(Lat. excalfacere)

* *Escalfar*,^2 v. t. Prov. alent. O mesmo que esfalfar.

*Escalfeta*, ()
f.
Braseiro, em fórma de caixa, com tampa gradeada, sôbre que se aquecem
os pés.
*
Utensílio de pelles ou estofos, dentro do qual se metem os pés para
se aquecerem.
(De escalfar^1)

* *Escalfúrnio*, adj. Chul. Cruel; que tem má índole.

*Escalho*,
m.
Pequeno peixe do água doce, espécie de robalo.
(Do lat. squalus)

* *Escaliçar*,
v. t.
Tirar a cal ou a caliça de. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 19;
Lendas e Narr., I, 252.

* *Escalinata*,
f.
Lanços de escadas.
(It. scalinata)

*Escallónia*,
f.
Planta saxifragácea, aromática.
(De Escallon, n. p.)

* *Escalmão*,
m. T. de Aveiro.
O mesmo que tolete.
(De escalmo)

* *Escalmo*,
m. Náut. ant.
Cavilha, a que se prende o remo.
Tolete: «…se forem grandes esses tiros, nem o escalmo nem a baterola
os sofrerám, que sam partes fracas
». Fern. de Oliv., Arte da Guerra
do Mar
, 47, v.^o
(Lat. scalmus)

* *Escalmorrado*,
adj. Prov. alg.
Encalmado.
Que está suando com calor.
(De calma)

*Escalo*, m. O mesmo que escalho.

*Escalonar*,
v. t.
Dispor em escalão: escalonar tropas.
Dar fórma de escada a.

*Escalónia*,
f.
Planta saxifragácea, aromática.
(De Escallon, n. p.)

* *Escalpação*,
f.
O mesmo que escalpamento.

*Escalpamento*,
m.
Acto de escalpar.

*Escalpar*,
v. t.
Arrancar a pelle do crânio a.
(De escalpo)

* *Escalpelante*, adj. Que escalpela.

* *Escalpelar*,
v. t.
Rasgar ou dissecar com escalpelo.
Dissecar.
Fig.
Analisar profundamente; criticar.

* *Escalpelizador*,
adj.
Que escalpeliza.
M.
Aquele que escalpeliza.

* *Escalpelizar*, v. t. O mesmo que escalpelar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 91.

* *Escalpellante*, adj. Que escalpella.

* *Escalpellar*,
v. t.
Rasgar ou dissecar com escalpello.
Dissecar.
Fig.
Analysar profundamente; criticar.

* *Escalpellizador*,
adj.
Que escalpelliza.
M.
Aquelle que escalpelliza.

* *Escalpellizar*, v. t. O mesmo que escalpellar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 91.

*Escalpêllo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para dissecações anatómicas.
Fig.
Crítica.
(Lat. scalpellum)

*Escalpêlo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para dissecações anatómicas.
Fig.
Crítica.
(Lat. scalpellum)

*Escalpo*,
m.
Tropheu guerreiro dos indígenas da América, formado da pelle de crânios
dos inimigos.
(Ingl. scalp)

*Escalrachar*, v. i. Tirar o escalracho da terra.

*Escalracho*,
m.
Planta gramínea, cujas raízes se distendem muito, damnificando as
sementeiras.
Agitação, que o navio produz na água, andando.

*Escalrichado*, adj. Pop. Insípido: sopa escalrichada.

* *Escalvação*,
f.
Acto ou effeito de escalvar.

*Escalvar*, v. t. Fazer calvo. Fig. Destruir a vegetação de; esterilizar: o sol escalvou a cortinha.

*Escama*,
f.
Cada uma das lâminas delgadas, que revestem o corpo de alguns peixes
e reptis.
Laminazinha, que se separa da epiderme, em consequência de certas
moléstias.
Qualquer lâmina, qualquer ornato, em fórma de escama.
*
Cascas sobrepostas ou imbricadas, que cobrem os pinhões nas pinhas.
(Do lat. squama)

*Escamação*,
f.
Acto de escamar.
Doença de alguns vegetaes.
Chul.
Zanga, amuo.

*Escamadeira*,
f.
Mulher, que escama peixe.

*Escamado*,
adj. Chul.
Zangado; amuado.
Que fala mal de tudo.

*Escamador*, m. Aquelle que escama.

*Escamadura*,
f.
Acto de escamar.

* *Escamalhar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que escangalhar.
Espalhar.
(De cama)

*Escamalhoar*,
v. t.
Fazer camalhões em (um terreno).
V. i.
Fazer camalhões.

* *Escamanta*,
f. Gír.
Pescada.
(De escamar)

*Escamar*, v. t. Tirar a escama a. V. p. Gír. Zangar-se. * Bras. Fugir.

*Escambador*,
m.
Aquelle que escamba.

*Escambar*, v. t. Des. Trocar. Prov. Mudar de (lugar). (De escambo)

* *Escambiar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que escambar, etc.

* *Escambichar*, v. t. Bras. do N. O mesmo que escadeirar.

* *Escâmbio*,
m.
O mesmo que escambo.

*Escambo*,
m.
Troca, permutação; câmbio.
(Do b. lat. escambium)

* *Escambra*,
f.
Acto de escambrar.

* *Escambrão*, m. Prov. trasm. Pessôa arisca, ríspida.

* *Escambrar*,
v. i. Prov. minh.
Ennevoar-se e descobrir-se alternadamente (o céu).
Haver uma aberta em céu ennevoado.

* *Escambro*,
m.
Escambra.
Quási o mesmo que alvarelha.
(De escambrar)

*Escambroeiro*,
m.
Planta rhamnácea, (rhamnus catharticus).
(Cp. escambrão)

*Escameado*, adj. Revestido de escamas.

* *Escamechar*, v. i. Luzir (a mecha); chamejar.

* *Escamédio*, m. Prov. alent. Gênero de plantas, (bartsia aspera, Lge.).

*Escamel*,
m.
Banco, sôbre que os espadeiros pulem as espadas.
Fig.
Aquelle que brune.
Brunimento: «antes de hirdes ao escamel, deixay vaidades.»
Aulegrafia, 145.
(Do lat. scamellum)

*Escamento*, adj. O mesmo que escamoso.

*Escâmeo*,
adj.
(V. escamoso)
(Lat. squameus)

* *Escameta*, ()
f.
Tecido de algodão, procedente do Levante.
(De escama)

* *Escamifero*,
adj.
O mesmo que escamoso.
(Lat. squamifer)

*Escamiforme*,
adj.
Semelhante a escama.
(Do lat. squama + forma)

*Escamígero*,
adj.
O mesmo que escamoso.
(Lat. squamiger)

* *Escamisada*,
f.
O mesmo que descamisada.

* *Escamisadela*,
f.
O mesmo que escamisada.

*Escamisar*, v. t. O mesmo que descamisar.

*Escammónea*,
f.
Planta trepadeira (convolvulus ammonea).
Resina purgativa, extrahida da raíz dessa planta.
(Lat. scammonea)

* *Escammonina*,
f.
Princípio purgativo, contido na escammónia.
O mesmo que jalapina.

* *Escamo*, m. Ant. O mesmo que escano.

* *Escamões*, m. pl. Prov. dur. Cavidades, que, nos barcos rabelos, são ligadas por uma tábua, e nas quaes os tripulantes guardam as suas grandes brôas para a jornada.

* *Escamondar*, v. t. Prov. Desramar.

*Escamónea*,
f.
Planta trepadeira (convolvulus ammonea).
Resina purgativa, extraida da raíz dessa planta.
(Lat. scammonea)

*Escamonear*, v. i. Des. O mesmo que emmonar-se.

*Escamoso*,
adj.
Que tem escamas; coberto de escamas.
(Lat. squamosus)

*Escamotar*, v. t. (e der.) O mesmo que escamotear, etc.

*Escamoteação*,
f.
Acto de escamotear.
Fig.
Furto hábil.

* *Escamoteadela*,
f.
O mesmo que escamoteação.

*Escamoteador*,
m.
Aquelle que escamoteia.
Fig.
Aquelle que furta com destreza.
* Phot.
Caixilho especial, para se collocarem ao abrigo da luz as chapas
photográphicas.

*Escamotear*,
v. t.
Empalmar.
Furtar com destreza.
V. i.
Ser prestímano, fazer sortes de prestidigitação.
(Cast. escamotear)

* *Escamoucho*,
m. Ant.
Sobejos de mesa. Cf. Eufrosina, 178.
(Cast. escamocho)

*Escampado*,
m.
O mesmo que descampado.
(De escampar^1)

*Escampar*,^1
v. i.
Deixar de chover.
Limpar-se de nuvens, aclarar-se (o céu).
(De campo)

* *Escampar*,^2
v. i.
Escapar, fugir: «diz que a lebre escampou». Filinto, XII, 197.
(Fórma des., mas preferivel a escapar. V. escapar)

* *Escampavia*,
f.
Barco espanhol, de pesca, que chega até á costa do Algarve.

*Escampo*, m. (V. descampado)

* *Escamudo*, adj. Que tem muitas escamas.

* *Escamugir-se*,
v. p.
Escapulir, fugir: «o gentil-homem e a galante menina
escamugiram-se
». Camillo, Mulher Fatal, 151.

*Escâmula*,
f.
Pequena escama.
(Dem. de escama)

*Escanado*,
adj.
Diz-se das aves, que já não têm matéria sanguinea nas penas grandes,
como quando eram novas.
Que é adulto, velho.
(De cana)

* *Escanar-se*,
v. p.
Tornar-se escanado, (falando-se de aves de rapina). Cf. Fern. Pereira,
Caça de Altan., p. II, c. 2.

* *Escanastrado*,
adj. Prov. trasm.
Fraco; alquebrado.
Escavacado.
(De canastro)

*Escanção*,
m. Des.
Aquelle que distribue vinho pelos commensaes; copeiro.
(Do lat. scantio)

* *Escançar*, v. t. O mesmo que escancear.

*Escâncara*,
f.
Estado daquillo que é patente, claro, manifesto.
Loc. adv.
Ás escâncaras, claramente em público, sem rebuço.
(De escancarar)

* *Escancaração*, f. Burl. Acto ou effeito de escancarar.

*Escancarar*,
v. t.
Patentear; abrir de par em par.
Abrir inteiramente.
(De câncaro, por cancro, Cf. it. sgangherare)

*Escançaria*,
f. Ant.
Lugar, em que se repartia o vinho.
(De escanção)

* *Escancear*,
v. t.
Repartir (vinho) pelos convidados ou commensaes.
(De escanção)

* *Escancelamento*,
m.
Acto de escancelar.

* *Escancelar*, v. t. Bras. Abrir muito (os olhos, a bôca, etc.). V. p. Prov. minh. Desconjuntar-se; escangalhar-se. (De cancelo)

* *Escancellamento*,
m.
Acto de escancellar.

* *Escancellar*, v. t. Bras. Abrir muito (os olhos, a bôca, etc.). V. p. Prov. minh. Desconjuntar-se; escangalhar-se. (De cancello)

*Escanchar*,
v. t.
Separar ao meio.
Alargar: escanchar as pernas.
Escachar.
V. p.
Sentar-se sôbre um objecto, pondo uma perna de cada um dos lados delle.
Escarranchar-se.
(Corr. de escachar? Ou por esganchar, de gancho?)

* *Escanchas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que andas.

*Escandalizador*,
adj.
Que escandaliza.
M.
Aquelle que escandaliza.

* *Escandalizante*,
adj.
Que escandaliza.

*Escandalizar*,
v. t.
Causar escândalo a.
Melindrar.
Fazer offensa a.
Aggravar, maltratar.
V. i.
Fazer escândalo.
Proceder mal.
(Lat. scandalizare)

*Escândalo*,
m.
Aquillo que póde induzir em êrro ou peccado.
Indignação, produzida pelos maus exemplos.
Provocação ao mal, pelo mau exemplo.
Offensa, injúria.
Fig.
Pessôa ou coisa que escandaliza.
(Lat. scandalum)

*Escandalosamente*,
adv.
De modo escandaloso.

*Escandaloso*,
adj.
Que causa escândalo.
Em que há escândalo: acto escandaloso.
(Lat. scandalosus)

* *Escandar*, v. t. Gal. Indicar a quantidade ou medida dos versos, decompondo-os nas suas differentes unidades métricas ou syllábicas: «Bella ocupação para um homem de vinte e um annos, escandar jambos e trocheus.» Garrett, Viagens. (Gal. inútil, do fr. scander, visto termos escandir, do lat. scandere)

*Escândea*,
f.
Trigo durazio.
(Do lat. scandula)

*Escandecência*,
f.
Acto de escandecer.
Estado daquillo que é escandecente.
(Lat. excandescentia)

*Escandecente*,
adj.
Que escandece.
(Lat. excandescens)

*Escandecer*,
v. i.
Pôr-se em brasa.
Inflammar-se.
Tornar-se ardente.
Queimar muito.
(Lat. excandescere)

* *Escandecido*,
adj.
Inflammado, ardente: «…a cara escandecida numa congestão de
júbilo
». Camillo, Brasileira, 128.
(De escandecer)

* *Escandinavo*,
m.
Habitante da Escandinávia.
Adj.
Relativo á Escandinávia.

*Escandir*,
v. t. Des.
Medir (versos). Cf. Castilho, Fastos, II, 583.
Fig.
Examinar miudamente.
Enumerar.
(Do lat. scandere)

* *Escândula*,
f. Pop.
Escândalo.
Motivos de queixa.
Offensa particular: tive delle muitas escândulas.
(Corr. de escândalo)

*Escanelado*,
adj.
Que tem pernas esguias; magro.
(De canela)

* *Escanência*,
f. Gír. lisb.
Comida.
(Cp. lat. esca)

* *Escanevada*, f. Prov. beir. O mesmo que esgaravanada.

* *Escangadeira*,
f. Prov. trasm.
Peneira, que separa do trigo o farelo, sem tirar as sêmeas.
(De escangar)

* *Escangalhação*,
f. Burl.
Acto de escangalhar: «…dei escangalhação dos cinco reis.» Camillo,
Mosaico, 16.

*Escangalhar*,
v. t.
Desmanchar.
Esbarrondar.
Esbandalhar; desconjuntar.
(De cangalho)

* *Escangalho*,^1
m. Bras. do N.
Ruína; desordem.
Confusão.
(De escangalhar)

* *Escangalho*,^2 m. Bras. do Rio. Parede escarpada, para suster as terras de um monte.

*Escanganhadeira*, f. Des. Tabuleiro com parede, para escanganhar.

*Escanganhar*,
v. t. Prov.
Separar do canganho ou do engaço (os bagos da uva).
(De canganho)

*Escanganho*,
m.
Acto de escanganhar.

* *Escangar*,
v. t. Prov. trasm.
Peneirar, (farinha de trigo), sem separar as sêmeas.
(Relaciona-se com escanganhar)

*Escanho*, m. (V. escano)

*Escanhoador*, m. e adj. O que escanhôa.

* *Escanhoamento*,
m.
Acto ou effeito de escanhoar. Cf. Camillo, Vingança, XVIII.

*Escanhoar*, v. t. Barbear com apuro.

*Escanhotador*, m. e adj. O que escanhota.

*Escanhotar*, v. t. Prov. Cortar os canhotos ou ramos grossos de. V. i. Procurar ou cortar canhotos para lenha. * Prov. minh. Bater.

*Escanifrado*,
adj. Pop.
Muito magro; escanzelado.
Que é magrizela.
(Do lat. canis)

* *Escanifrar*,
v. t.
Tornar escanifrado.
Enfranquecer, entanguir. Cf. Techn. Rur., 237; Camillo, Narcót.,
I, 259.

* *Escanifre*, m. Pop. Homem escanifrado.

*Escaninho*,
m.
Pequeno compartimento, dentro de caixa, gaveta, etc.
Recanto.
Esconso.
(Dem. de escano, visto que o escano ou escabello, além de assento,
serve de caixa)

*Escano*,
m.
O mesmo que escabello.
(Lat. scamnum)

*Escantilhão*,
m.
Medida, com que se regulam as distâncias em trabalhos agrícolas ou
mechânicos.
Medida official, que serve de padrão no aferimento das medidas públicas.
*
Régua ou pau, com que os pedreiros vão aferindo a largura de uma
parede, que constróem.
Loc. adv.
De escantilhão, apressadamente; em desordem, aos tombos; de roldão.
* Prov. trasm.
Obliquamente, de esguelha.
Em direcção aos cantos de uma superfície quadrangular.
(Talvez, de uma fórma ant., escantilha, de canto)

* *Escantudo*, adj. Que tem grandes cantos: «testa escantuda». Camillo, Bruxa, 11.

*Escanzelado*,
adj. Pop.
Muito magro.
Magro como um cão faminto.
(De cão. Cp. canzoada)

* *Escanzêlo*,
m.
Estado de escanzelado. Cf. Fialho, Gatos.

* *Escanzorrado*, adj. T. da Bairrada. Disfarçado, surrateiro.

*Escapada*, f. O mesmo que escapadela.

*Escapadela*,
f. Pop.
Fuga precipitada.
Acto de fugir a um dever, para se divertir: escapadela do collégio.
Escorregadella, culpa.
(De escapar)

*Escapadiço*,
adj.
Que anda fugido; que escapou de alguma coisa; amorado^2.
(De escapar)

* *Escapamento*,
m.
Acto de escapar.
Escape.

*Escapar*,
v. i.
Subtrahir-se.
Livrar-se; fugir de um perigo, de doença ou de coisa desagradavel:
escapar de uma pneumonia.
Passar despercebido: escapou-me a tal nota.
Omittir-se.
Sobreviver.
Isentar-se: escapar do serviço militar.
V. p.
Desapparecer, fugir.
Libertar-se.
(It. scampare)

*Escaparate*,
m.
Redoma.
Pequeno armário.
Cantoneira.
Fig.
Subterfúgio.
(Do holl. schaprade, armário)

*Escapatória*,
f. Pop.
Subterfúgio; escapadela.
(Cast. escapatoria)

*Escapatório*, m. Pop. (V. escapatória)

*Escape*,^1
m.
Acto de escapar.
Escapadela.
* Adj.
O mesmo que escapo^2. Cf. Camillo, Caveira, 111.
(De escapar)

*Escape*,^2 m. O mesmo que escapo^1.

*Escapelada*,
f.
Acto de escapelar.

*Escapelar*,
v. t.
O mesmo que descamisar.
(De capela)

*Escapellada*,
f.
Acto de escapellar.

*Escapellar*,
v. t.
O mesmo que descamisar.
(De capella)

* *Escapha*,
f. Ant.
O mesmo que quadrante.
(Lat. scapha)

*Escaphandro*,
m.
Apparelho impermeável, que reveste os mergulhadores e lhes permitte
trabalhar debaixo de água.
*
Gênero de conchas univalves.
(Do gr. scaphe + aner, andros)

* *Escáphide*,
f.
Gênero de líchens.

* *Escaphídeo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. skaphe + eidos)

* *Escaphocephalia*,
f.
Qualidade de escaphocéphalo.

* *Escaphocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça em fórma de casco de barco.
(Do gr. skaphe + kephale)

*Escaphoide*,
m. Anat.
Osso da mão, o maior da primeira série do carpo.
Osso do pé, que abrange a parte interna do tarso.
(Do gr. skaphe + eidos)

*Escapo*,^1
m.
Mechanismo, com que se regula o movimento dos relógios.
Haste, que nas plantas acaules sái de um grupo de fôlhas e dá origem
a uma flôr ou grupo de flôres.
Quadrante, que liga o fuste da columna ao capitel.
* Mús.
Pequena lingueta de madeira, que, no mechanismo dos pianos, serve para
impellir o martello contra a corda.
(Lat. scapus)

*Escapo*,^2
adj. Pop.
Que escapou.
Livre; isento.
(De escapar)

* *Escapo*,^3
m.
Aste: tronco. Cf. Castilho, Fastos, I, 312, 319 e 320.
(Lat. scapus)

*Escápole*,
adj.
Livre de obrigações.
Escapo^2.
(De escapar. Cp. escapulir)

*Escapúla*,
f. Pop.
Escapadela.
Escapatória.
(Do rad. de escapulir)

* *Escapulal*, adj. O mesmo que escapular.

*Escapular*,
adj. Anat.
Relativo ao ombro.
(Lat. scapularis)

*Escapulário*,
m.
Tira de pano, que os frades de algumas Ordens usavam sôbre os ombros,
pendente sôbre o peito.
Bentinhos.
Ligadura para comprimir emplastros ou parches.
(Lat. scapularius)

*Escapulir*,
v. t. Pop.
Deixar fugir.
Deixar escapar.
V. i.
Fugir da prisão.
Escapar do poder de alguém.
*
Acontecer por descuido.
(De escapar)

*Escaquear*, v. t. Dividir em escaques.

*Escaqueirar*,
v. t.
Fazer em cacos; escacar.
Despedaçar.
(De caqueiro)

*Escaques*,
m. pl. Heráld.
Divisões quadradas do escudo, mas em côres alternadas.
*
As casas quadradas do tabuleiro de xadrez.
(It. scacchi, pl. de scacco)

*Escara*,
f.
Crosta de ferida que resultou de gangrena ou de cáustico.
(Do gr. eskhara)

* *Escarabeu*,
m.
O mesmo que escaravelho.

* *Escarabídeos*,
m. pl.
Tribo de insectos coleópteros, que têm por typo o escaravelho.
(Do gr. skarabos + eidos)

*Escarabocho*, ()
m. Pop.
Esbôço imperfeito.
Delineamento tôsco.
Borrão.
(Do it. scarabocchio)

* *Escaração*,
f.
Acto ou effeito de escarar-se.

* *Escarafolar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Diz-se do pião ou da baraça do pião, quando as roscas, que ella
fórma, se desfazem por falta de cuidado na sua sobreposição.
Escarpelar-se.

*Escarafunchador*, m. e adj. O que escarafuncha.

*Escarafunchar*,
v. t.
Esgravatar.
Remexer (a terra) como as gallinhas.
Procurar, investigar com paciência.
(Do lat. hyp. scaraphunculare)

* *Escarafuncho*,
m. Prov. alent.
Bailarico.
(De escarafunchar)

* *Escarafunchos*, m. pl. O mesmo que escarafunhas.

* *Escarafunhas*, f. pl. O mesmo que garafunchos.

* *Escarambada*,
f.
Acto de escarambar-se.

* *Escarambar-se*, v. p. Secar-se muito e gretar (a terra), por effeito de grande calor.

* *Escaramelado*,
adj. Prov. minh.
Diz-se de quem tem aspecto desagradável ou mostra têr doença de
mau agoiro.
(Relaciona-se com cara)

*Escaramuça*,
f.
Combate de pequena importância.
Peleja entre alguns troços de tropas contrárias.
Fig.
Briga; conflicto.
(Do b. lat. scaramutia)

*Escaramuçador*,
adj.
Que escaramuça.
M.
Aquelle que escaramuça.

*Escaramuçar*,
v. t.
Obrigar (o cavallo) a dar muitas voltas.
V. i.
Fazer escaramuça.

* *Escaramuceiro*,
m.
Brigão; desordeiro. Cf. Camillo, Estrel. Prop., 100.

* *Escarapão*,
m. Prov. alent.
Cobra inoffensiva, sem peçonha, de dorso escuro e barriga amarela.
Fig.
Indivíduo irascível.

*Escarapela*, f. Pop. Acto de escarapelar-se. * Bras. fam. Briga.

*Escarapelar*,
v. t.
O mesmo que escarpelar.
V. i. Pop.
Brigar, arrepelando.
Armar desordem.
(De carapela)

* *Escarar-se*,
v. p. Prov. alg.
Embebedar-se.
Tornar-se descarado.
(De cara)

*Escaravalhado*, adj. Que tem escaravalhos.

*Escaravalho*,
m.
(V. escarvalho)

* *Escaravelha*,
f. Prov.
O mesmo que cravelha de viola ou de outro instrumento de
cordas. Cf. F. Manuel, Visita das Fontes.

*Escaravelhar*,
v. i.
Remexer-se como escaravelho.
* Prov. beir. e trasm.
Saltitar (o pião) no terreiro, por têr empenado o ferrão.
(De escaravêlho)

*Escaravêlho*,
m.
Insecto escuro, de asas membranosas, pertencente á ordem dos coleópteros
pentâmeros.
*
Ponta de marfim, antes de manufacturado. Cf. Inquér. Industr., I, 252.
(Do lat. scarabaeus)

*Escarça*,
f.
Doença no casco do cavallo, produzida pela introducção de qualquer
corpo estranho.
(De escarçar)

* *Escarcalhar*,
v. t. Prov. beir.
Abrir muito, abrir desgraciosamente: o vento escarcalhou as rosas.
V. p. Prov.
Gretar, desaggregar-se (a terra), com o calor do sol.
(Cp. fr. écarquiller)

* *Escarção*,
m. Constr.
Arco, por cima da padieira, para que esta não supporte o pêso da
construcção superior.

*Escarçar*, v. t. Tirar das colmeias (a cera). Esgarçar. V. p. Soffrer escarça.

*Escarcavelar*, v. t. Pop. Abrir, desconjuntar.

* *Escarceado*, adj. Que tem fórma de escarcéu; que faz lembrar a agitação do mar: «…das escarceadas vagas populares.» Camillo, Perfil do Marquês, 286.

* *Escarcejo*, m. Mús. Ant. Notas de passagem, que procediam por meios tons.

*Escarcela*,
f.
Bolsa de coiro, que se usava á cintura.
Parte da armadura, desde a cintura ao joelho.
(Cast. escarcela)

*Escarcéo*,
m.
Encapelladura das ondas.
Grande vaga em mar tempestuoso.
Fig.
Acto de exaggerar ou dar importância a coisas simples ou ninharias.
Ralho.
Tormenta doméstica.

*Escarcéu*,
m.
Encapelladura das ondas.
Grande vaga em mar tempestuoso.
Fig.
Acto de exaggerar ou dar importância a coisas simples ou ninharias.
Ralho.
Tormenta doméstica.

*Escarcha*, f. Pop. Acto ou effeito de escarchar.

*Escarchar*,
v. t.
Cobrir com flocos de neve.
Adoçar excessivamente (aguardente de anis) com açúcar, que, não
podendo sêr dissolvido, crystalliza dentro da garrafa.
Tornar áspero, encrespar.
(Do lat. hyp. exquartiare, dividir em quatro)

* *Escarcina*,
f.
Alfange dos Persas.

*Escarço*, m. Acto de escarçar.

*Escardado*,
adj.
Diz-se dos chavelhos de boi, quando se desfiam, batendo de encontro a
objectos resistentes.
(De cardar)

* *Escardar*,
v. t. Prov.
Eliminar das (fôlhas de cardo hortense) a lâmina ou palma, para se
utilizar em culinária a nervura principal. (Colhido em Turquel)
(Cp. escardear^1)

*Escardear*,^1
v. t.
Limpar de cardos.
Varrer ou cortar urzes e ervas damninhas em (sementeiras).
Ext.
Limpar.
(De cardo)

* *Escardear*,^2
v. i. Ven.
Diz-se do tiro, que, explodindo com muita fôrça, espalha o chumbo em
vez de se concentrar no alvo.

* *Escardear*,^3 v. i. (?): «…e tanto que (a nau) escardeava de hir com pressa em fim da roda, se enchia lógo de agoa». Hist. Trág. Marit., 50.

* *Escardecer*, v. i. O mesmo que escadelecer.

* *Escardecido*,
adj.
Que escardeceu.
(De escardecer)

* *Escardichar*,
v. t. Prov.
Remexer; catar.
(Do rad. de cardar)

*Escardilhar*, v. t. Limpar com o escardilho.

*Escardilho*,
m.
Instrumento para escardear^1.
(Cast. escardillo)

*Escarduçada*, f. Pop. Saraivada.

*Escarduçador*, m. e adj. O que escarduça.

*Escarduçar*, v. t. Cardar com a carduça.

*Escariador*,
m.
Chave, com que se apertam ou alargam parafusos.
(De escariar)

*Escariar*,
v. t.
Cravar (parafusos), até que as cabeças fiquem ao nível da peça em
que se cravam.
*
Fazer escavação cónica em (madeira, pedra ou metal).
(De cariar? Ou relaciona-se com escarificar?)

*Escarificação*,
f.
Acto de escarificar.

*Escarificador*,
m.
Instrumento para escarificar^1.
*
Apparelho agrícola, montado em rodas, e que corta o terreno
verticalmente, sem o levantar.

*Escarificar*,^1
v. t.
Sarjar, golpear, para produzir escoamento de humores.
(Lat. scarificare)

*Escarificar*,^2
v. t.
Produzir escaras em.
(De escara + lat. facere)

* *Escarioso*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice, que tem escamas membranosas na margem, como succede
na perpétua.
Que tem escaras ou escamas.
(T. mal derivado de escara)

* *Escarite*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(De escaro^1)

*Escarlata*, f. (V. escarlate, m.)

*Escarlate*,
m.
Côr vermelha, muito viva.
Tecido de seda ou lan daquella côr.
*
Tinta vermelha, como o escarlate da Holanda ou o escarlate de Veneza.
Adj.
Que tem côr vermelha muito viva e brilhante: um pano escarlate.
(Do persa)

*Escarlatim*,
m.
Tecido vermelho, menos fino que o escarlate.
(De escarlate)

*Escarlatina*,
f. *
A côr de escarlate.
Febre, caracterizada por manchas vermelhas e irregulares, diffundidas
pelo corpo.—Também se toma adjectivamente: febre escarlatina.
(De escarlate)

* *Escarlatiniforme*, adj. Med. Que tem fórma de escarlatina.

* *Escarlatino*, adj. Que tem côr escarlate. Cf. Filinto, X, XIX.

* *Escarlatinoso*, adj. Doente de escarlatina. Cf. Sousa Martins, Rev. Occid., 323.

*Escarmenta*,
f.
O mesmo que escarmentação.

* *Escarmentação*,
f.
(V. escarmento)

*Escarmentar*,
v. t.
Produzir escarmento em.
Tornar experiente.
Reprehender, castigar.
V. i. e p.
Têr experiência.
Receber prevenção.
Sêr castigado.
Arrepender-se.

*Escarmento*,
m.
Acto ou effeito de escarmentar.
(Cast. escarmiento)

*Escarna*, f. Acto de escarnar.

*Escarnação*,
f.
Acto de escarnar.

*Escarnador*,
m.
Instrumento para escarnar^1.

*Escarnar*,^1 v. t. O mesmo que descarnar. * V. i. Diz-se da maré, que descobre mais ou menos parcéis e margens.

* *Escarnar*,^2
v. t. Bras. do Ceará.
Preparar (armas), para fazer uso dellas.
Desembainhar.
Engatilhar.

* *Escarne*, m. Pop. O mesmo que escárneo.

* *Escarnear*,
v. t. e i.
O mesmo que escarnecer: «ei-lo apupado, zombado, assobiado,
chasqueado, escarneado…
» Filinto, XII, 131. Cf. Idem, XVIII, 168.

*Escarnecedor*, m. e adj. O que escarnece.

*Escarnecer*, v. t. Fazer escárneo de. Troçar; ludibriar. V. i. Fazer escárneo; motejar.

*Escarnecimento*,
m.
(V. escárneo)

*Escarnecível*,
adj.
Que é merecedor de escárneo.
(De escarnecer)

* *Escarnefuchão*,
m. Ant.
Indivíduo, que é objecto de escárneo. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(De escarnefuchar)

* *Escarnefuchar*,
v. i. Ant.
Escarnecer, mofar: «escarnefucham de vós». G. Vicente, III, 134.
(De escárneo)

*Escárneo*,
m.
Zombaria.
Mofa; motejo.
Menosprêzo.
Galhofa.
(Do ant. al. skernon?)

* *Escarnhida*, f. Gír. Excremento.

* *Escarnicação*,
f.
Acto de escarnicar.

*Escarnicadeira*, fem. de escarnicadeiro.

*Escarnicadeiro*,
m.
O mesmo que escarnicador.

*Escarnicador*, m. e adj. O que escarnica.

*Escarnicar*,
v. i.
Têr o hábito de escarnecer; troçar.
(De escárneo)

*Escarnido*,
adj.
Que é objecto de escárneo.
(De escarnir)

*Escarnificação*,
f.
Acto de escarnificar.

*Escarnificar*,
v. t.
Martyrizar, lacerando as carnes a.
(Lat. excarnificare)

*Escarninho*,
m.
(Dem. de escárneo)
Adj.
Que escarnece; em que há escárneo.

*Escarnir*, v. i. Pop. O mesmo que escarnecer.

*Escaro*,^1
m.
Peixe acanthopterýgio.
(Gr. skaros)

* *Escaro*,^2
adj. T. do Fundão.
Que tem mau gênio.
Intratável, descortês.

*Escarola*, f. Chicória alporcada, que se emprega em salada, (lactuca scariola).

*Escarolado*,
adj. Pop.
Desavergonhado.
Malicioso.
Descarado.
(De escarolar)

* *Escarolador*,
m.
Apparelho agrícola, geralmente movido a braços, para a debulha do milho.
(De escarolar)

*Escarolar*,
v. t.
Esbagoar.
Limpar do grão (o carolo).
Encalvecer.
Esburgar.
Pop.
Tornar apurado, catita.
V. p. Pop.
Desbarretar-se; tirar o chapéu da cabeça.
(De carolo)

*Escarótico*,
adj.
Que produz escaras.
M.
Medicamento, que determina a formação de escaras.
(Gr. eskharotikos)

*Escarpa*,
f.
Declive ou talude de um fôsso, junto a muralha.
Encosta ingreme, alcantilada.
Córte oblíquo.
(It. scarpa)

*Escarpadura*,
f.
Acto ou effeito de escarpar.

*Escarpamento*,
m.
O mesmo que escarpadura.

*Escarpar*, v. t. Cortar (terrenos) em fórma de escarpa, quasi a prumo, obliquamente.

* *Escarpelada*,
f.
(V. desfolhada)

*Escarpelar*,
v. t.
Tirar a carpela a, desfolhar, descamisar.
Rasgar com as unhas, arrepelar.

*Escarpes*,
m. pl.
Calçado de ferro, com que se torturavam os accusados, em antigos
tribunaes.
(Do it. scarpa)

*Escarpiada*,
f. Des.
Pão comprido de rala, com regos ao meio.
(De escarpiar)

* *Escarpiar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que carmiar, etc.
(Cp. carpiar)

* *Escarpilhar*,
v. t. Prov. beir.
O mesmo que carmiar.
(Cp. escarpelar)

*Escarpim*,
m. Des.
Pé de meia, que se calçava por baixo das meias.
Espécie de chinela.
Sapato, que deixava o calcanhar descoberto.
(Do it. scarpino. Cp. escarpes)

* *Escarpina*,
f.
Antiga peça de artílharia, semelhante ao arcabuz.

* *Escarquejar*, v. t. Prov. beir. Lavar ou limpar, esfregando com carqueja.

* *Escarrachar*, v. t. Pop. O mesmo que escarranchar.

*Escarradeira*,
f.
Vaso, em que se escarra.
Escarrador; cuspideira.
(De escarrar)

*Escarrado*,
adj. Pop.
Reproduzido ao natural, bem pintado, muito semelhante: aquelle pequeno
é o pai escarrado
.
(De escarrar)

*Escarrador*,
m.
Aquelle que escarra muito.
Vaso, em que se escarra.
Cuspideira.
(De escarrar)

*Escarradura*,
f.
Acto ou effeito de escarrar.
Escarro.

*Escarramões*, m. pl. Des. Guisado especial de carneiro.

* *Escarrancha*,
f. Prov. trasm.
Risca, que divide o cabello da cabeça.
(De escarranchar)

*Escarranchar*,
v. t.
Fazer assentar ou pôr a cavallo (alguém), abrindo-lhe muito as pernas.
Escanchar.
Alargar muito (as pernas).
V. p.
Abrir muito as pernas.
(Cp. escanchar)

*Escarrapachar*, v. t. Pop. O mesmo que escarranchar. Pespegar. V. p. Estatelar-se. (Talvez por escarrapatar, de carrapato)

*Escarrapichar*,
v. t. Pop.
Desenredar, penteando.
(De carrapicho)

* *Escarrapichar-se*, v. p. T. de Turquel. Articular as palavras com êmphase ou excessiva meticulosidade.

*Escarrar*,
v. t.
Expellir da bôca ou da garganta.
Fig. chul.
Dizer, fazer ou apresentar, com esfôrço, contrafeito: escarrou
quanto devia
.
V. i.
Expellir escarro.
(Lat. ex-screare)

*Escarro*,
m.
Matéria, mais ou menos viscosa e purulenta, que se expelle da bôca,
depois dos esforços da expectoração.
Acto de escarrar.
Pop.
Coisa ou pessôa desprezível.
(De escarrar)

* *Escarumar*,
v. t.
Tirar a caruma a (ramos de pinheiro).
V. i. Prov.
Diz-se da videira, quando está largando a flôr.

* *Escarumba*,
f. Gír.
Homem de raça negra.
(Or. afr.?)

*Escarva*,
f.
Encaixe, em que um pau ou qualquer peça de madeira se une ou se
emenda com outra peça.
(De escarvar)

*Escarvador*,
adj.
Que escarva.
M.
Instrumento para escarvar.

*Escarvalhado*, adj. Que tem escarvalhos.

*Escarvalho*,
m.
Falha ou cavidade, na parte interior de um canhão.
(Do rad. de escarvar)

*Escarvar*,
v. t.
Escavar superficialmente; carcomer.
(Do lat. hyp. scarifare)

*Escarvoar*, v. t. Esboçar ou desenhar a carvão.

*Escascar*, v. t. (V. descascar)

*Escasquear*,
v. t. Pop.
Lavar ou limpar o casco ou cabeça de.
Limpar.
Aperaltar; escarolar.
(De casco)

*Escassamente*,
adv.
Com escassez; pouco.
(De escasso)

*Escassear*,
v. t.
Tornar escasso, deminuto, parco, apoucado.
V. i.
Ir deminuindo.
Sêr em pequena quantidade; faltar: escasseia-lhe o talento.

*Escassez*, f. Qualidade daquillo que é escasso.

* *Escasseza*,
f.
O mesmo que escassez. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 92; III, 110.

*Escassilho*,
m.
Pedacinho de coisa partida.
(De escasso)

*Escasso*,
adj.
De que há pequena quantidade.
Que não é abundante.
Pouco; raro.
Avaro, sovina.
M.
Avarento.
(Do b. lat. scarpsus)

* *Escasular*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que esfolhar.
(De casulo)

*Escatel*, m. Náut. Abertura, no extremo de uma cavilha de navio, para meter a chaveta.

*Escatelar*,
v. t.
Fechar com chaveta (a cavilha).
Formar abertura em (bocas de fogo), para dar lugar a culatra.
(De escatel)

*Escatima*,
f. Ant.
Escassez.
Defeito.
Fraude.
Paixão.
(Cast. escatima)

*Escatimar*,
v. t. Ant.
Dar com má vontade, com escassez.
Regatear.
Apartar.
Enganar.
(De escatima)

* *Escatófago*,
adj. Zool.
Que se alimenta de excrementos.
(Do gr. skatos + phagein)

* *Escatófilo*,
adj. Zool.
Que cresce ou vive nos excrementos.
(Do gr. skatos + philos)

*Escátola*, f. Ant. (V. escátula)

*Escatologia*,^1
f.
Doutrina das coisas, que deverão acontecer no fim do mundo.
(Do gr. eskhatos, último, e logos, tratado)

* *Escatologia*,^2
f. P. us.
Tratado, á cêrca dos excrementos.
(Do gr. skatos + logos)

* *Escatológico*,^1
adj.
Relativo a escatologia.

* *Escatológico*,^2
adj.
Relativo a escatologia.
Relativo a excrementos.
Nauseabundo.

* *Escatopes*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. skatos + ops)

* *Escatóphago*,
adj. Zool.
Que se alimenta de excrementos.
(Do gr. skatos + phagein)

* *Escatóphilo*,
adj. Zool.
Que cresce ou vive nos excrementos.
(Do gr. skatos + philos)

*Escátula*,
f. Ant.
Pequena caixa.
Boceta.
*
A omoplata, segundo Celso.
(B. lat. scatula)

* *Escaturigem*,
f. Des.
Origem, nascente, de água.
(Lat. scaturigo)

* *Escauro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. skauros)

*Escava*,
f.
O mesmo que escavação.
* Ant.
Parte do vestuário, correspondente ao sovaco; cava: «no pé da manga,
junto da escava.
» Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 123.

*Escavação*, f. Acto ou effeito de escavar.

*Escavaçar*,
v. t.
Esterroar.
(De escavação)

* *Escavachar*,
v. t. Prov.
Cavar, ligeira e superficialmente.
(Cp. escavaçar)

*Escavador*,
adj.
Que escava.
M.
Aquelle que escava.
* Ant.
Mondadentes, palito para limpar os dentes.
*
Gênero de crustáceos decápodes.
(De escavar)

* *Escavadora*,
f.
O mesmo que cavadora.

*Escavadura*,
f.
O mesmo que escavação.

*Escavar*,
v. t.
Formar cavidade em.
Cavar em roda.
Tirar a terra de.
Cavar superficialmente.
Tornar côncavo.
Fig.
Investigar.
(De cavar)

*Escaveirado*, adj. Muito magro.

*Escaveirar*,
v. t.
Converter em caveira.
Descarnar a cabeça de.
Tornar magro.

* *Escavinar*, v. t. Prov. beir. O mesmo que esquadrinhar. (Relaciona-se com o b. lat. scabini, adjuntos de tribunal, encarregados de descobrir os criminosos?)

*Eschatologia*, (ca)
f.
Doutrina das coisas, que deverão acontecer no fim do mundo.
(Do gr. eskhatos, último, e logos, tratado)

* *Eschatológico*, (ca)
adj.
Relativo a eschatologia.

*Eschema*, (quê) m. Rhet. Designação genérica de todas as fórmas de ornato, no estilo. Med. Representação da disposição geral de um apparelho orgânico ou da marcha de um phenómeno, abstrahindo-se de certas particularidades, que impedíriam de abranger rapidamente as noções que se pretendem. Representação das funcções e relações de um objecto, independentemente da sua verdadeira fórma. Proposta, submetida á deliberação de um concilio. (Lat. schema)

*Eschematicamente*, (que)
adv.
De modo eschemático; á maneira de eschema.

*Eschemático*, (que)
adj.
Relativo a eschema.

* *Eschematismo*, (que)
m.
Systema dos que amiúde formulam eschemas.

* *Eschizocéphalo*, (qui)
adj.
Que tem a cabeça dividida longitudinalmente, (falando-se de certos
monstros).
(Do gr. skhizein + kephale)

* *Eschizólitho*, (qui)
m.
Gênero do mineraes, que comprehende a mica e outros.
(Do gr. skizein + lithos)

* *Eschizomycete*, (qui)
m.
O mesmo que eschizomyceto.

* *Eschizomycetes*, (qui)
m. pl.
Nome, dado ás bactérias pelos autores que as classificam como cogumelos.
(Do gr. skizein + muke)

* *Eschizomyceto*, (qui)
m. Med.
O mesmo que bactéria.
(Do gr. skizein + mukes)

* *Eschizóphyto*, (qui)
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes, que se reproduzem por fissiparidade.
(Do gr. skizein + phuton)

* *Eschizópode*, (qui)
adj.
Que tem os pés fendidos.
m. pl.
Gênero de crustáceos.
(Gr. skizopous)

* *Eschizóptero*, (qui)
adj.
Que tem asas fendidas.
(Gr. skhizopteros)

* *Eschizothórax*, (qui)
m.
Monstruosidade, caracterizada pela divisão do esterno ou das paredes
thorácicas.
(Do gr. skhizein + thorax)

* *Eschizotrichia*, (qui)
f.
Qualidade de certos cabellos, que são fendidos na extremidade.
(Do gr. skhizein + strix, strikos)

* *Eschyliano*, (qui)
adj.
Relativo a Éschylo; parecido com o gênio literário de Éschylo.

* *Eschyzóphito*, (qui)
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes, que se reproduzem por fissiparidade.
M. Med.
O mesmo que bactéria.
(Do gr. skizein + phuton)

* *Escíbalo*,
m.
Excremento duro e arredondado.
(Do gr. skubalos)

*Escindir*,
v. t.
Cortar.
Separar; desavir.
(Do lat. scindere)

* *Escintura*,
f. Ant.
Acto ou effeito de scindir: «com fome seram consumidos, e será por
escintura desfallecimento dos membros.
» Usque, 19 v.^o.
(Por scindura, de scindir)

* *Escirpo*,
m.
O mesmo que junco.
(Do lat. scirpus)

*Esclaréa*, f. Planta medicinal, da fam. das labiadas, (salvea sclarea).

*Esclarecer*,
v. t.
Fazer claro.
Illuminar.
Doutrinar.
Fig.
Tornar intelligível: esclarecer questões.
Tornar distinto, nobre.
V. i.
Tornar-se límpido (o tempo).
Amanhecer.

*Esclarecido*,
adj.
Claro, que recebe luz, alumiado.
Elucidado.
Illustre, distinto, famoso: um esclarecido professor.
Ennobrecido.
(De esclarecer)

*Esclarecimento*,
m.
Acto ou effeito de esclarecer.

*Esclareia*, f. Planta medicinal, da fam. das labiadas, (salvea sclarea).

*Esclavagem*,
f. Ant.
Adôrno de pérolas ou jóias para o pescoço. Cf. Viterbo,
Elucidário.
(Fr. esclavage)

*Esclavina*,
f.
Vestuário, que os romeiros usavam sôbre a túnica.
Opa de escravo ou de cativo resgatado.
(Cast. esclavina)

* *Esclavista*, m. Gal. (V. escravista). Cf. Latino, Humboldt, 461.

* *Esclavões*, m. pl. Habitantes da Esclavónia.

* *Esclavónico*, adj. Relativo a Esclavónia ou a esclavões.

* *Esclavos*,
m. pl. Ant.
O mesmo que Esclavões.
(Cp. eslavo)

* *Escleral*,
adj.
Endurecido.
Fibroso, (falando-se de tecidos orgânicos).
(Do gr. skleros)

* *Esclerantho*,
m.
Gênero de plantas caryophylláceas.
(Do gr. skleros + anthos)

* *Escleranto*,
m.
Gênero de plantas cariofiláceas.
(Do gr. skleros + anthos)

* *Esclerectomia*,
f. Med.
Secção da esclerótica.
(Do gr. e + skleros + ektome)

* *Esclerema*,
m. Med.
Endurecimento do tecido laminoso dos recém-nascidos.
(Do gr. skleros, duro)

* *Escleremia*,
f.
O mesmo que escleroderma.

* *Esclerênchyma*, (qui)
m. Bot.
Tecido, cujas céllulas endureceram com a liquidificação das suas
paredes.
(Do gr. skleros + enkhuma)

* *Esclerênquima*,
m. Bot.
Tecido, cujas células endureceram com a liquidificação das suas
paredes.
(Do gr. skleros + enkhuma)

* *Escléria*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.
(Do gr. skleros)

* *Esclerite*,
f. Med.
Inflammação da esclerótica.
(Do gr. skleros)

* *Esclerocarpo*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas, originárias da Guiné.
(Do gr. skleros + karpos)

* *Esclerócio*,
m.
Gênero de cogumelos.

* *Esclerodactila*,
f. Med.
Esclerodermia, limitada aos dedos.
(Do gr. skleros + daktulos)

* *Esclerodactylia*,
f. Med.
Esclerodermia, limitada aos dedos.
(Do gr. skleros + daktulos)

* *Escleroderma*,
f.
Endurecimento anormal dos tecidos orgânicos.
(Do gr. skleros + derma)

* *Esclerodermia*,
f.
O mesmo que escleroderma.

*Esclerodermos*,
m. pl.
Família de peixes, que têm o corpo coberto de placas duras, que se
articulam mutuamente.
(Do gr. skleros + derma)

* *Esclerodonte*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. skleros + odous, odontos)

* *Esclerófito*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. skleros + phuton)

*Escleroftalmia*,
f.
Inflamação da conjuntiva, sem augmento de secreção da membrana mucosa.
(Gr. sklerophthalmia)

* *Escleroma*,
m.
Tumôr duro.
(Do gr. skleros)

*Esclerophtalmia*,
f.
Inflamação da conjuntiva, sem augmento de secreção da membrana mucosa.
(Gr. sklerophthalmia)

* *Escleróphyto*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. skleros + phuton)

* *Escleroptéria*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. skleros + pteron)

* *Esclerose*,
f. Med.
Qualquer endurecimento mórbido dos tecidos.
(Do gr. skleros, duro)

* *Escleroso*,
adj. Med.
O mesmo que fibroso.
(Do gr. skleros)

*Esclerótica*,
f. Anat.
Membrana branca e fibrosa, que fórma a maior parte da superfície do
globo ocular.
(Do gr. skleros, duro)

* *Escleroticotomia*, f. Cir. Incisão da esclerótica.

* *Esclerotínia*,
f.
Doença dos viveiros das videiras.
(Do gr. skleros, duro)

*Esclusa*,
f.
Reprêsa em rio ou canal, para facilitar a navegação.
Comporta.
(B. lat. exclusa)

*…êsco*, suf. (designativo de qualidade, depreciação ou deminuição)

*Escôa*, f. O mesmo que escôas.

* *Escoadeira*,
f.
Cano de manilhas, que da salina conduz a água para o mar.
(De escoar)

*Escoadoiro*,
m.
Lugar ou cano, por onde se escôam águas e outros líquidos ou
dejectos.
(De escoar)

*Escoadouro*,
m.
Lugar ou cano, por onde se escôam águas e outros líquidos ou
dejectos.
(De escoar)

*Escoadura*,
f.
Acto de escoar.
Porção de líquido que se escoou.

* *Escoalha*, f. Fam. Escorralho, ralé. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., I, 92.

*Escoamento*,
m.
Acto de escoar.
Plano inclinado, por onde se escoam as águas.

* *Escoante*,
m.
Declive ou inclinação, por onde se escôa um líquido. Cf. Lapa,
Proc. de Vin., 12 e 56.

*Escoar*,
v. t.
Coar.
Deixar correr pouco a pouco (líquidos, ou substâncias que derivam
como líquidos).
V. p.
Escorrer, pouco a pouco.
Esvaziar-se.
Decorrer.
Fugir alapardadamente.
Sumir-se.
(De coar)

*Escôas*, f. pl. Peças, que fortificam interiormente as cavernas de uma embarcação.

* *Escobar*, m. Peixe do mar dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. Geogr.

* *Escobilhar*, v. t. Prov. trasm. Mexer, revolver (terreno).

* *Escocar*,
v. t. Prov. trasm.
Subtrahir arteiramente.
(De cóca)

*Escocês*,
m.
Aquelle que é natural da Escócia.
Adj.
Relativo a Escócia.
Diz-se dos tecidos, cuja estampagem é em riscas cruzadas e em côres
vivas.
*
O mesmo que escócio.

* *Escochado*,
adj. T. do Fundão.
Diz-se do pão mal cozido, cuja crosta superior está despegada do miolo.
(Por escorchado, de escorchar)

* *Escochar*,
v. t. Des.
Espatifar; matar.
Prov. beir. e minh.
Tirar a cabeça a (sardinhas), para as frigir ou guisar.
T. da Bairrada.
Esburgar, tirar toda a carne adherente a um osso.
(Relaciona-se com escorchar?)

*Escócia*,^1
f.
Moldura côncava, na base de uma columna.
(Lat. scotia)

* *Escócio*,
adj.
Diz-se de uma qualidade de ferro ordinário.
(De Escócia, n. p.)

* *Escoçumelar-se*,
v. p. Prov.
Mexer os ombros, sentindo nelles qualquer comichão.
Roçar-se por alguém ou por alguma coisa.
(Talvez por escocemegar-se, de cocemegas)

*Escoda*,
f.
Instrumento de canteiro, para alisar e lavrar pedras já desbastadas.
(De escodar)

*Escodar*,
v. t.
Polir, lavrar (pedra) com escoda.
Alisar o exterior de (pelles), para se poderem tingir.
* Prov. beir.
Desbastar (tábuas), com enxó.
(Do lat. excudare?)

*Escodear*,
v. t.
Tirar a côdea a.
Descascar.

* *Escófia*, f. Ant. O mesmo que coifa.

* *Escogiar*,
v. t. T. de Gondomar.
Vigiar, espreitar.
(Cp. escogitar)

* *Escogita*,
f. Prov. trasm.
Pessôa muito curiosa, que anda sempre á espreita de novidades.
(De escogitar)

*Escogitação*,
f.
Acto de escogitar.
(Lat. excogitatio)

*Escogitador*, m. e adj. O que escogita.

*Escogitar*,
v. t.
Cogitar muito.
Meditar.
Descobrir, cogitando.
Investigar.
* Prov. trasm.
Espreitar.
Descobrir (alguma coisa que estava occulta).
(Lat. excogitare)

*Escogitável*, adj. Que se póde escogitar.

* *Escoiçar*, v. t. Prov. alg. Procurar com diligência. Prov. minh. Bater com varas (os feixes de linho enriado), para que nelles não fiquem peixes. * Esvaziar (pipas ou tonéis). * O mesmo que escoicear. Cf. Camillo, Cancion. Al., 421. (De coice)

*Escoiceador*,
adj.
Que escoiceia.
M.
Aquelle que escoiceia.

*Escoicear*, v. t. Dar coices em. * Fig. Insultar, tratar brutalmente. V. i. Dar coices.

*Escoicinhador*,
adj.
Que escoicinha.
M.
Aquelle que escoicinha.

*Escoicinhar*, v. t. e i. O mesmo que escoicear.

*Escoicinhativo*, adj. Que escoicinha. Fig. Grosseiro, insolente.

* *Escoiço*,
m. Prov. trasm.
Acto de escoiçar.
Restos.
O final.
O que resta no fundo de uma vasilha.

* *Escoimado*, adj. Livre de cóima. Fig. Innocente, livre de culpa. Cf. Eufrosina, 111.

*Escoimar*,
v. t.
Livrar de cóima.
Fiscalizar, prevenir, para não haver ensejo a cóima.
*
Limpar.
Livrar de defeito ou censura.
(De coimar)

* *Escôiparo*, m. Prov. trasm. O mesmo que escopro.

* *Escóira*,
f. Marn.
Sulfato de cal.
* Prov. trasm.
O mesmo que escória, principalmente escória de ferro.
(Metáth. de escória)

* *Escoiral*, m. T. da Bairrada. O mesmo que escorial.

*Escol*,
m.
Aquillo que há de mais distinto num grupo ou série.
Fig.
A flôr, a nata: o escol dos literatos.
(Do rad. de escolher)

*Escola*,
f.
Casa ou estabelecimento, em que se recebe ensino de sciências, letras
ou artes: escola polytéchnica.
Conjunto dos alumnos de uma escola.
Systema ou seita: a escola de Luthero.
Fig.
Experiência.
Exemplo; aprendizado.
(Gr. skhole)

*Escolar*,
adj.
Relativo a escola.
M. e f.
Pessôa que frequenta uma escola.
Estudante: os escolares do lyceu.
M.
Peixe escômbrida, semelhante á pescada.
*
Homem douto, erudito, sábio. Cf. Garrett, Fr. Luis de Sousa, act. I,
sc. 2.

* *Escolarca*,
m.
Superintendente de escolas, na Grécia antiga.

* *Escolarcha*, (ca)
m.
Superintendente de escolas, na Grécia antiga.

* *Escolástica*,
f.
Philosophia, que se ensinava nas escolas da Idade-Média e que se manteve
em alguns estabelecimentos até fins do século XVIII.
(De escolástico)

*Escolasticismo*,
m.
O mesmo que escolástica.

*Escolástico*,
adj.
Relativo a escolas: a vida escolástica.
Relativo a escolástica.
Próprio de estudantes: rapaziadas escolásticas.
M.
Estudante.
Partidário da escolástica.
(Lat. scholasticus)

* *Escolatício*,
adj. Agr.
Diz-se das águas, que, infiltrando-se na terra, passam de um prédio
para outro, situado inferiormente. Cf. Assis, Águas, 194 e 169.
(Do lat. excolare, escoar)

* *Escoldrinhar*, v. t. Ant. (V. esquadrinhar)

* *Escolecologia*,
f.
Tratado dos vermes.
(Do gr. skolex + logos)

* *Escolecológico*,
adj.
Relativo a escolecologia.

*Escolha*, ()
f.
Acto ou effeito de escolher.
Gôsto, selecção.

* *Escolhedeira*,
f.
Máquina, guarnecida de um ou mais tambores, formados de pentes de
aço, e de cylindros de escovas, para abrir e limpar a lan, nas fábricas
de lanifícios.
(De escolher)

*Escolhedor*,
adj.
Que escolhe.
M.
Aquelle que escolhe.
*
Apparelho agrícola, o mesmo que calibrador.

* *Escolheita*,
f. Ant.
O mesmo que escolha. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 281.
(De escolheito)

* *Escolheito*, adj. Ant. Que se escolheu; escolhido.

*Escolher*,
v. t.
Preferir: escolher uma prenda.
Separar do que se julga mau ou menos bom: escolher feijões.
Eleger.
Fazer selecção de: escolher versos.
V. i.
Fazer distincção.
Optar.
(De colher)

*Escolhidamente*,
adv.
Com preferência.
(De escolhido)

*Escolhido*,
adj.
Preferido.
Separado do que é mau ou bom: versos escolhidos.
(De escolher)

*Escolhimento*,
m.
O mesmo que escolha.

*Escolho*, ()
m.
Rochedo quási á flôr da água; recife.
Ext.
Rochedo em costa marítima.
Fig.
Obstáculo.
Perigo: os escolhos da vida.
(Lat. scopulus)

* *Escolhudo*, adj. O mesmo que escolhido.

* *Escolhuto*, adj. Ant. O mesmo que escolhido.

* *Escólia*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. skoleos)

* *Escoliador*,
m.
Aquelle que faz escólios a uma obra.
(De escoliar)

* *Escoliar*, v. i. Tirar escólios, formar escólios.

* *Escoliasta*,
m.
O mesmo ou melhór que escoliastes.

*Escoliaste*,
m.
Aquelle, que fez escólios.
Commentador, explicador.
(Gr. skoliastes)

*Escoliastes*,
m.
Aquelle, que fez escólios.
Commentador, explicador.
(Gr. skoliastes)

*Escólio*,
m.
Commentário, explicação grammatical ou crítica, para tornar
intelligíveis os autores clássicos.
Explicação de um texto.
(Gr. skolion)

* *Escoliose*,
f.
Desvio ou encurvamento lateral da espinha dorsal.
(Gr. skoliosis)

*Escolmar*, v. t. O mesmo que descolmar.

*Escolopendra*,
f.
Planta cryptogâmica.
Animal myriápode, que tem oitenta e tantas patas.
(Do gr. skolopendra)

*Escolta*,
f.
Troço de tropa, destacado para acompanhar pessôas ou coisas.
Ant.
Navios de guerra, que acompanhavam os mercantes para os defender.
(Do b. lat. scorta)

*Escoltar*,
v. t.
Acompanhar em grupo, para defender ou guardar.
(De escolta)

* *Escombrado*,
adj. Prov.
Diz-se do terreno talhado em combros ou cômoros.
(De escombrar)

* *Escombrar*,
v. t. Prov.
Formar combro ou alambor em; desaterrar, formando talude.
Prov. dur.
Deitar abaixo o combro de (um prédio).
Fig.
Bater de rijo.
(De combro)

*Escômbridas*, m. pl. O mesmo que escombroides.

* *Escombro*,
m.
Gênero de peixes, que têm por typo a cavalla.
(Gr. skombros)

* *Escombroides*, m. pl. Fam. de peixes, a que pertence o escombro.

* *Escombros*, m. pl. Entulho. Destroços; ruínas: «fumegante chaos de escombros e de ruínas». Latino, Hist. Pol., I, 17. «…sobre os escombros do seu throno». Idem, Elogios, 346. (Cast. escombros)

*Escommunal*, adj. (V. descommunal)

*Escomunal*, adj. (V. descomunal)

* *Escondarelo*, (darê)
m.
(Corr. alent. de esconderelo)

* *Esconde-esconde*,
m.
Espécie de jôgo popular; o mesmo que escondidas?

*Escondedoiro*,
m.
Esconderijo.
(De esconder)

*Escondedor*,
m.
Aquelle que esconde.

*Escondedouro*,
m.
Esconderijo.
(De esconder)

*Escondedura*,
f.
Acto de esconder.

*Esconder*,
v. t.
Pôr onde se não póde vêr.
Pôr em recato.
Resguardar.
Tapar; occultar: esconder a cara.
Disfarçar.
(Do lat. abscondere)

*Esconderelo*, (derê)
m.
O mesmo que esconderijo. Cf. Filinto, II, 82, e XII, 159.
* Pl. Prov. alent.
O mesmo que escondidas, jôgo.

*Esconderijeira*,
f.
(V. carriça)
(De esconderijo)

*Esconderijo*,
m.
Lugar, em que se esconde alguém ou alguma coisa.
*
Lugar, destinado ou próprio para refúgio; recanto.
(De esconder)

* *Esconderilho*, m. Prov. beir. O mesmo que esconderijo.

*Escondidamente*,
adv.
Ás occultas.
(De escondido)

* *Escondidas*, f. pl. Espécie de jôgo popular. Loc. adv. Ás escondidas, occultamente. (De escondido)

*Escondido*,
adj.
Occulto.
Que desappareceu: depois de escondido o Sol.
(De esconder)

*Escondimento*,
m.
Acto de esconder.

* *Escondoirelo*,
m. Ant.
Jôgo de rapazes, em que um delles esconde alguma coisa, para os outros
a acharem. Cf. Lobo, Auto do Nascimento.
(Cp. esconderelo)

* *Escondrigueira*,
f. Prov.
O mesmo que carriça.
(Cp. esconderijeira)

*Escondrijo*,
m.
(V. esconderijo)

*Esconjuntar*, v. t. (V. desconjuntar)

*Esconjuração*,
f.
O mesmo que esconjuro.

*Esconjurador*,
adj.
Que esconjura.
M.
Aquelle que esconjura.

*Esconjurar*,
v. t.
Fazer jurar.
Tomar juramento a.
Exorcizar.
Supplicar.
Dirigir imprecações a.
Amaldiçoar.
O mesmo que abjurar: «…mui de coração se apaixonara de ver
aquelles homens a esconjurar assim a sua santa fé
». Filinto, D. Man.,
II, 266.
(De conjurar)

*Esconjuro*,
m.
Juramento, acompanhado de imprecações.
Exorcismo.
(De esconjurar)

* *Esconsar*,
v. t.
Tornar esconso; occultar. Cf. Filinto, VII, 161.
T. da Bairrada.
Despejar, esgotar.

*Esconso*,
m.
Esconderijo, recanto.
Lugar occulto.
*
Esguelha, soslaio: «olhar de esconso…» Camillo, Esqueleto, 58.
* Adj.
Que tem escoante, que é declivoso. Cf. Filinto, VIII, 71 e 94.
* T. da Bairrada.
Escoado.
Despejado.
(Do lat. absconsus)

* *Escontra*,
prep. Ant.
De fronte de.
Contra; em opposição a: marchou escontra Toledo.

* *Escopa*, () f. Bras. de Minas. Espécie de jôgo de cartas.

* *Escôparo*, m. Ant. e prov. O mesmo que escopro. Cf. Gil Vicente.

*Escopeira*, f. O mesmo que escopeiro.

*Escopeiro*,
m.
Brocha, para alcatroar navios.
* Art.
Forja de campanha. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh.
(Do lat. scopa)

*Escopelismo*,
m.
Acto de lançar pedras em terreno alheio, acto a que se applicava
penalidade especial.
(Do gr. skopelos)
* m.
Acto de dispor pedras por certa fórma numa propriedade alheia, o que
na antiguidade romana equivalia a uma ameaça de morte.
(Do gr. skopelon)

*Escopeta*, ()
f.
Espingarda antiga e curta.
Pop.
Espingarda.
(Do it. schiopetto)

*Escopetada*, f. Des. Tiro de escopeta.

*Escopetaria*,
f. Des.
Troço de gente armada com escopeta: «depois de dispersarem toda a
escopetaria…
» Jorn. de Áfr., c. VI.

*Escopetear*, v. t. Disparar escopeta contra. V. i. Dar tiros de escopeta.

*Escopeteiro*,
m.
Soldado, armado de escopeta.
* Adj. Bras. do N.
Diz-se do atirador, que não erra o alvo.

*Escopo*,
m.
Alvo, mira.
Propósito; fim: o escopo do gazetilheiro é fazer rir.
(Do gr. skopos)

* *Escopoleína*,
f. Pharm.
Medicamento mydriático, mais activo que a atropina e de effeito mais
duradoiro.

*Escopro*, ()
m.
Instrumento de ferro e aço, para lavrar pedra, madeira, etc.
Cinzel.
(Do lat. scalprum)

* *Escóptula*,
f.
Designação, que os antigos anatómicos davam á omoplata.
(Cp. lat. scapulae)

*Escora*,
f.
Peça que ampara ou sustém; espeque.
Fig.
Amparo, protecção: teve bôas escoras o patife.
(Cast. escora)

* *Escòrado*, adj. Ant. O mesmo que descòrado.

*Escoramento*,
m.
Acto ou effeito de escorar.

*Escorar*,
v. t.
Pôr escoras a.
Amparar, suster.

*Escorbútico*,
adj.
Relativo a escorbuto.
Que é da natureza do escorbuto.
Que padece escorbuto.

* *Escorbútio*, adj. Ant. O mesmo que escorbútico. Cf. Âncora Med., 190.

*Escorbuto*,
m.
Doença geral, que se manifesta principalmente por abatimento de energia,
entumecimento de gengivas, mau hálito, etc.
(Or. germ.)

*Escorçar*,
v. t.
Fazer o escôrço de: escorçar um poema.
(De escôrço^1)

* *Escorcemelar-se*, v. p. O mesmo que escorçomelar-se. Cf. Camillo, Sangue, 96.

*Escorchador*,
adj.
Que escorcha.
M.
Aquelle que escorcha.

*Escorchamento*,
m.
Acto de escorchar.

*Escorchar*, v. t. Tirar a corcha a. Descortiçar. Descascar. * Ant. Roubar.

*Escorcioneira*,
f.
Gênero de plantas compostas, (scorzonera hispanica, Lin.).

*Escôrço*,^1
m. Pint.
Reducção das dimensões de um desenho.
Effeito de perspectiva, segundo o qual os objectos, vistos de frente,
apresentam dimensões reduzidas.
Arte de representar os objectos em proporções menores que a realidade.
Ext.
Sýnthese.
Resumo.
Esbôço.
(Do it. scorzio)

* *Escôrço*,^2 m. Ant. O mesmo que corticeira, vasilha.

* *Escorçomelar-se*,
v. p. Pop.
Escapulir-se; esgueirar-se, surrateiramente. Cf. Camillo, Narcót.,
I, 234.
(Cp. escoçumelar-se)

* *Escorçoneira*,
f.
O mesmo ou melhor que escorcioneira. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. scorzonera.

* *Escordar*,^1
v. t. Des.
Tirar do somno, despertar.
(Cf. acordar)

* *Escordar*,^2 v. t. Pop. Recordar: «já me não escordo». Camillo, Brasileira, 12.

*Escórdio*,
m.
Planta labiada, medicinal.
(Do gr. skordon)

*Escória*,
f.
Fezes dos metaes, depois de sujeitos á fusão.
Fig.
Arraia miúda, ralé.
A parte mais desprezível da sociedade.
(Do gr. skoria)

* *Escoriação*,
f.
Acto ou effeito de escoriar; esfoladura.

* *Escoriáceo*, adj. Que é da natureza das escórias.

* *Escorial*, m. Prov. Terreno ou campo, onde há escórias de metaes. (Colhido na Bairrada)

*Escoriar*,^1
v. t.
Esfolar, ferir superficialmente.
(Do lat. excoriare)

*Escoriar*,^2
v. t.
Tirar as escórias a.
Purificar; limpar.
Escorificar.

*Escorificar*,
v. t.
Purificar, tirar as escórias a (o metal).
(De escória + lat. facere)

*Escorificatório*,
m.
Vaso, para purificar metaes, separando-os das escórias.
(De escorificar)

* *Escorinhote*,
m. Bras.
Escora, que reforça as comportas dos açudes, nos engenhos de açúcar.
(De escora)

*Escorjar*, v. t. Dar posição forçada a; constranger. Torcer. V. i. Confranger-se.

*Escornada*, f. (V. cornada)

*Escornador*,
adj.
Que escorna.
M.
Aquelle que escorna.

*Escornar*,
v. t. Des.
Marrar.
Maltratar com os cornos.
Investir contra.
Acommeter.
*
Desprezar; vituperar.

*Escorneador*, adj. Que escorneia.

*Escornear*,
v. i.
Têr o hábito de escornar.
(De corno)

*Escornichar*, v. t. O mesmo que escornear.

*Escoroar*, v. t. O mesmo que descoroar.

*Escorodónia*,
f.
Planta, da fam. das labiadas.
(Do gr. skorodon)

*Escorpena*,
f.
Peixe, também chamado escorpião do mar.
(Lat. scorpaena)

*Escorpião*,
m.
O mesmo que lacrau.
Um dos signos do Zodíaco.
*
Antiga máquina de guerra, com que se atiravam pedras e frechas.
*
Espécie de dardo, usado em guerras antigas: «…com escorpiões
arremessados pelas manganellas
». Herculano, Bobo, 17.
(Lat. scorpio)

*Escorpiôa*,
f.
Planta leguminosa e medicinal.
(De escorpião)

*Escorpioide*,
adj.
Semelhante á cauda do escorpião.
(Do lat. scorpio + gr. eidos)

*Escorpiura*,
f.
(V. escorpiôa)

* *Escorraçado*,
adj. Bras. de Minas
Desconfiado, arisco.
(De escorraçar?)

*Escorraçar*,
v. t.
Expulsar ou pôr fóra com desprêzo.
Afugentar, batendo.
(Do it. scorrazziare)

*Escorralhas*,
f. pl.
Fundagens.
Resíduos de líquidos, nas bordas ou no fundo de vasilhas.
*
O mesmo que ralé.
(De escorrer)

*Escorralho*,
m.
Fundagens.
Resíduos de líquidos, nas bordas ou no fundo de vasilhas.
*
O mesmo que ralé.
(De escorrer)

* *Escorredoiro*,
m.
Lugar, por onde escorre água. Cf. Assis, Águas, 169.

* *Escorredouro*,
m.
Lugar, por onde escorre água. Cf. Assis, Águas, 169.

*Escorredura*,
f.
O mesmo que escorralhas.

*Escorregadela*,
f.
Acto de escorregar.
Fig.
Descuido, falta.

*Escorregadiço*,
adj.
O mesmo que escorregadio.
* Fig.
Que tem tendência para o mal ou para o vício.
(De escorregar)

*Escorregadio*,
adj.
Em que se escorrega ou em que se resvala facilmente.
Lúbrico.
(De escorregar)

*Escorregadoiro*,
m.
Sítio, em que se escorrega facilmente, por acaso ou por diversão.

*Escorregadouro*,
m.
Sítio, em que se escorrega facilmente, por acaso ou por diversão.

*Escorregadura*,
f.
O mesmo que escorregadela.

*Escorregamento*,
m.
O mesmo que escorregadela.

* *Escorregão*, m. Fam. Acto de escorregar.

*Escorregar*,
v. i.
Deslisar, ir resvalando, com o pêso próprio.
Correr, passar.
Fig.
Commeter faltas, erros.
(De córrego)

*Escorregável*, adj. O mesmo que escorregadio.

* *Escorrêgo*,
m.
O mesmo que escorregadela.

*Escorreito*,
adj.
Que não tem lesão.
Que tem bôa compleição, bôa figura: rapaz são e escorreito.
*
Apurado, correcto: linguagem escorreita.
(Do lat. correctus)

* *Escorrência*,
f.
Qualidade daquillo que escorre; facilidade e rapidez no escorrer.
Aquillo que escorre. Cf. Camillo, Brasileira, 66; Rattazi, 29.

*Escorrer*,
v. t.
Separar (um líquido) embebido noutro corpo: escorrer um caldo.
Fazer correr completamente, despejando ou espremendo, (líquidos
misturados com outra substância).
Fazer correr em fio ou em gotas: escorrer água.
Navegar, costeando.
Passar além de (porto ou lugar na costa, sem ancorar).
Loc. chul.
Escorrer água das batatas, ou das azeitonas, urinar.
V. i.
Correr em gotas, em fio: a água escorria-lhe da capa.
Enxambrar.
Pingar; estar pendente.
* V. p.
A mesma sign. Cf. Castilho, Fastos, II, 123.
(De correr)

* *Escorreria*,
f. Des.
O mesmo que correria: «…marciaes escorrerias.» Viriato Trág.,
XIV, 84.

*Escorriça*,
f. Prov. trasm.
Corrida desenfreada a cavallo, até esfalfar o animal.
(Relaciona-se com correr)

* *Escorrido*,
adj. T. da Bairrada.
Elegante, bem pôsto.
(De escorrer)

*Escorrimento*,
m.
Acto ou effeito de escorrer.

* *Escorripichar*, v. t. O mesmo que escorropichar.

*Escorropicha-galhetas*, f. pl. Pop. Sacristão.

*Escorropichadela*,
f.
Acto de escorropichar.

*Escorropichar*,
v. t. Pop.
Beber inteiramente.
Esgotar; beber as últimas gotas de.
(Do rad. de escorrer)

* *Escorropicho*,
m. Prov.
Resíduos de um líquido.
Últimas gotas.
(De escorropichar)

*Escorticar*, v. t. (e der.) O mesmo que decorticar, etc.

*Escortinar*, v. t. Ant. Guarnecer de cortinas, (falando-se de fortalezas).

* *Escortinhar*,
v. t. Fam.
Cortar em bocadinhos.
(De um hypoth. cortinhar, freq. de cortar)

*Escorva*,
f.
Parte da arma, em que se colloca a pólvora.
Porção de pólvora, que communica o fogo á arma.
A pólvora do tubo dos foguetes.
Loc. pop.
Mijar na escorva, frustrar a tentativa; illudir o
propósito. Cf. Macedo, Burros, 289.
(Refl. de escarva?)

*Escorvador*,
m.
Instrumento, para escorvar.

*Escorvar*,
v. t.
Pôr pólvora na escorva de.
Preparar a escorva de.
Fig.
Dispor, preparar.

* *Escoseu*, m. Des. Vibora peçonhenta.

* *Escosipar*,
v. t. Prov. minh.
Coser mal.
Desmanchar.

*Escota*,
f. Náut.
Cabo, para governar as velas do navio.
(Do hol. schoot)

*Escote*, m. Des. Parte que, de uma despesa commum, deve sêr paga por cada um dos que fizeram essa despesa.—Bluteau regista o termo, declarando que não o encontrou em escritor algum. Podia lê-lo todavia na Pratica de Arismetica, de Gaspar Nicolau, 71. (Do germ. scot?)

*Escoteira*, f. Náut. Peça, por onde passam as escotas.

*Escoteiro*,^1
m.
Aquelle que viaja sem bagagem nem alforges, gastando por escote nas
estalagens.
*
O mesmo que pioneiro.
* Bras.
Um dos déz indivíduos, que ordinariamente tripulam uma
baleeira. Cf. Jorn. da Comm., do Rio, de 29-VI-900.
* Adj.
Desacompanhado, só: o viajante escoteiro.
Que não traz bagagem consigo: o pagem escoteiro.—É voc. us. em
Moçambique, Goiás, Minas, Pernambuco, etc.
(De escote)

* *Escoteiro*,^2
adj.
Lépido?: «a fera, para tentar mais escoteira o salto…» Camillo,
Nov. do Minho, IX, 17.

* *Escotel*, m. O mesmo que escoteira.

* *Escotiar*, v. t. Prov. O mesmo que cotiar.

*Escotilha*,
f. Náut.
Alçapão ou abertura nas cobertas e porão do navio.
(Cast. escotilla)

*Escotilhão*,
m.
Pequena escotilha.

* *Escotismo*,
m.
Seita ou doutrina de João Escoto, philósopho irlandês.

* *Escotista*,
m.
Partidário do escotismo.

* *Escótoma*,
m. Physiol.
Lacuna do campo visual, dentro da sua peripheria.
(Gr. skotoma)

*Escotomia*,
f.
O mesmo que escótoma.
Mancha escura e redonda, que apparece deante dos olhos, por doença
da retina.
(Cp. escótoma)

* *Escouça*, f. T. da Feira. O mesmo que arroteia.

* *Escouçar*, v. t. Prov. alg. Procurar com diligência. Prov. minh. Bater com varas (os feixes de linho enriado), para que nelles não fiquem peixes. * Esvaziar (pipas ou tonéis). * O mesmo que escoucear. Cf. Camillo, Cancion. Al., 421. (De couce)

*Escouceador*,
adj.
Que escouceia.
M.
Aquelle que escouceia.

*Escoucear*, v. t. Dar couces em. * Fig. Insultar, tratar brutalmente. V. i. Dar couces.

*Escoucinhador*,
adj.
Que escoucinha.
M.
Aquelle que escoucinha.

*Escoucinhar*, v. t. e i. O mesmo que escoucear.

*Escoucinhativo*, adj. Que escoucinha. Fig. Grosseiro, insolente.

* *Escouço*,
m. Prov. trasm.
Acto de escouçar.
Restos.
O final.
O que resta no fundo de uma vasilha.

*Escouvém*, m. (V. escovém)

* *Escóva*, f. O mesmo que escovação.

* *Escovação*,
f.
O mesmo que escovadela.

* *Escovadeira*,
f.
O mesmo que brossa, nas fábricas de lanifícios.
(De escovar)

*Escovadela*,
f.
Acto de escovar.
Fig.
Reprehensão, censura.

* *Escovadinho*,
m. Gír.
Chapéu.
(De escovar)

*Escovador*,
m.
Aquelle que escova.
Máquina, para limpar do pó o trigo.

*Escovalho*,
m. Pop.
Rodilha molhada, presa na extremidade de um pau, para varrer do forno
as últimas cinzas.
(De escovar)

* *Escovão*,^1
m.
Escôva grande.

* *Escovão*,^2
m. Ant.
Parte de embarcação?: «ficámos metidos debaixo da gorja dos escovões
da prôa.
» Peregrinação, 36.

*Escovar*,
v. t.
Limpar com escova: escovar o fato.
Fig.
Bater.
Reprehender.
(De escôva)

*Escoveiro*,
m.
Negociante de escôvas.
*
Lugar ou objecto, em que se guardam escôvas.

*Escovém*,
m.
Abertura, para a passagem da amarra, no costado do navio.
(Relaciona-se com o lat. excubiae?)

*Escovilha*,
f.
Resíduos metállicos da laboração do oiro e da prata.
*
Acto de escovilhar.
(De escôva)

*Escovilhão*,
m.
Grande escôva, em fórma de cylindro, para limpar as bocas dos canhões.
(De escovilha)

*Escovilhar*,
v. t.
Limpar de matérias estranhas (oiro ou prata).
(De escovilha)

*Escovilheiro*,
m.
Aquelle que aproveita a escovilha nas officinas de ourives.

*Escovinha*,
f.
Planta, que nasce nas searas e dá flôres azues.
*
Passo de dança, no fado.
Loc. adv.
Á escovinha, muito rente: cortar o cabello á escovinha.
Fazer escovinhas, lisonjear.
Desfructar.
Pôr-se a dançar deante de alguém, dispondo-se a atacá-lo de súbito.
(De escôva)

* *Escozer*,
v. t. Ant.
Maltratar ou ferir com arma branca.
Traspassar, varar: «…os cornos que me escuzerão». Aulegrafia,
141.
(Cast. escocer)

* *Escrancha*, f. Prov. trasm. O mesmo que escarrancha.

* *Escrânquia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Escrapanento*, adj. Prov. alg. O mesmo que escrapanoso.

* *Escrapanoso*,
adj. Prov. alg.
Agreste, áspero.
(Talvez por escrabanoso, metáth. de escabranoso, de escabroso)

* *Escrapiada*, f. T. da Madeira. Bolo de milho, muito chato, cozido sôbre pedras quentes.

*Escrava*, (fem. de escravo)

*Escravagem*,
f.
(V. escravatura)

*Escravaria*,
Grande porção de escravos; escravatura.

*Escravatura*,
f.
Escravidão; commércio de escravos.
(De escravo)

* *Escravelhar*, v. i. O mesmo que escaravelhar.

*Escravidão*,
f.
Estado de quem é escravo.
Cativeiro.
* Fig.
Sujeição; falta de liberdade: as criadas dizem que vivem na
escravidão
.

* *Escravista*,
adj.
Que diz respeito a escravos.
Afeiçoado á escravatura.
M. e adj.
Partidário da escravidão ou da escravatura. Cf. Camillo, Perfil do
Marquês
, 284.
(De escravo)

* *Escravização*,
f.
Acto de escravizar.

*Escravizar*, v. t. Tornar escravo. Sujeitar, subjugar. Fig. Encantar, enlevar.

*Escravo*,
m. e adj.
O que vive em absoluta sujeição a outrem.
Cativo.
Aquelle que está dominado por uma paixão ou por qualquer fôrça
moral: sou escravo dos meus deveres.
(Do b. lat. sclavus = slavus)

*Escravoneta*, ()
f. Ant.
Espécie do rubi.
(Refl. do carbúnculo)

* *Escreder*, v. t. e i. T. de Riodades, na Beira. O mesmo que escrever.

* *Escrepever*, v. t. Ant. O mesmo que escrever.

*Escrevaninha*,
f.
O mesmo que escrivaninha.

* *Escrevedeira*,
f.
O mesmo que cicia.

*Escrevedor*,
m. e adj.
O que escreve.
Fam.
Escritor sem merecimento literário.
(De escrever)

*Escrevedura*,
f. Fam.
Escrita.
(De escrever)

*Escrevente*,
m.
Aquelle que tem por cargo copiar o que outrem escreve, ou escrever o
que outrem dita.
(Do lat. scribens)

*Escrever*,
v. t.
Representar, por meio de caracteres ou sinaes gráphicos: escrever
um pensamento
.
Redigir, compor (trabalho literário ou scientífico): escrever
um compêndio
.
Fig.
Fixar.
V. i.
Dirigir carta (a alguém): já escrevi ao Reinaldo.
(Lat. scribere)

* *Escrevinhadeiro*, m. e adj. O mesmo que escrevinhador.

*Escrevinhador*,
m. e adj.
O que escrevinha.
Rabiscador.
Mau escritor.

* *Escrevinhadura*,
f.
Acto de escrevinhar. Cf. Garrett, Helena, XVIII.

* *Escrevinhante*, m. e adj. O mesmo que escrevinhador.

*Escrevinhar*,
v. t.
Escrever mal; rabiscar.
V. i.
Escrever coisas fúteis, sem mérito algum.
(De escrever)

*Escriba*,
m. Ant.
Doutor que, entre os Judeus, lia o interpretava as leis.
Fam.
Escrevedor, rabiscador, mau escritor.
(Lat. scriba)

* *Escrínalo*,
m.
O mesmo que escrino.

* *Escrinha*, f. Prov. trasm. Pequenho escrinho.

*Escrinho*,
m. Prov. trasm.
Espécie de cesto, em que se guarda o pão cozido.
Cesto, em que se leveda o pão.
(Provavelmente, alter. de escrínio)

*Escrínio*,
m.
Escrivaninha.
Pequeno armário ou cofre.
*
Guarda-jóias.
(Lat. scrinium)

* *Escrino*, m. Baga ou drupa sêca.

*Escrita*,
f.
Aquillo que se escreve.
Calligraphia.
Arte de escrever: não é fácil a escrita portuguesa.
(De escrito)

*Escrito*,
m.
Escrita.
Bilhete.
Título.
Composição literária.
Pedaço de papel branco, collado em portas ou janelas, para indicar
que o respectivo prédio se arrenda.
(Lat. scriptus)

*Escritor*,
m.
Autor de composições literárias ou scientíficas.
(Lat. scriptor)

*Escritora*, (fem. de escritor)

*Escritorinho*,
m. Des.
Escrivaninha.
(De escritório)

*Escritório*,
m.
Compartimento ou casa, em que se escreve.
Ant.
Escrivaninha, comprehendendo só o tinteiro e o
areeiro. Cf. Peregrinação, CIII.
Escrivaninha antiga, com escaninhos e tampa inclinada: «…dois
escritórios de charão azul
». Camillo, Caveira, 453.
(Lat. scriptorium)

*Escritura*,
f.
Escrita.
Calligraphia.
Documento authêntico, feito por official público.
Por excellência, o conjunto dos livros do Antigo e Novo Testamento.
(Lat. scriptura)

*Escrituração*,
f.
Acto de escriturar.
Escrita dos livros commerciaes; arte de os escriturar.
Escrita methódica das contas de uma casa commercial.
(De escriturar)

*Escriturar*,
v. t.
Registar methodicamente (o movimento do uma casa commercial ou de uma
empresa industrial, os documentos de uma repartição pública, etc.).
Contratar por escrito (serviços de cantores, actores, acrobatas, etc.).
(De escritura)

*Escriturário*,
m.
Aquelle que faz escrituração.
Escrevente.
Categoria inferior de empregados de fazenda.
* M. e adj.
O que é sabedor ou muito lido na Escritura Sagrada. Cf. Pant. de
Aveiro, Itiner., 239 v.^o, 3.^a ed.
(De escriturar)

*Escrivan*,
f.
Freira, que fazia escrituração nos conventos.
(Fem. de escrivão)

*Escrivania*,
f.
Cargo de escrivão.

*Escrivaninha*,
f.
Espécie de caixa, que contém os utensílios necessários para a
escritura.
Tinteiro que, além do reservatório da tinta, tem lugar para pennas,
para areia, etc.
Mesa, em que se escreve; secretária.
(Do rad. de escrivão)

*Escrivão*,
m.
Official público, que, junto de uma autoridade, corporações ou
tribunaes, escreve autos, termos de processo, actas, e outros documentos
legaes.
Des.
Escrevente, escriturário.
* Loc. pop.
Escrivão da penna grande, varredor das ruas.
(Do b. lat. scribanus?)

* *Escrivar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que joeirar.
(De crivo)

* *Escrivedeira*,
f.
O mesmo que escrevedeira.

*Escrobiculado*, adj. Que tem escrobiculos.

*Escrobículo*,
m.
Pequena cavidade.
Depressão na parte anterior do peito.
(Lat. scrobiculus)

*Escrobiculoso*, adj. O mesmo que escrobiculado.

*Escrófula*, f. Med. Doença, que se manifesta por engorgitamento dos glânglios lympháticos, alterando-se os fluidos que estes contêm, e formando-se tumores ovulares, que podem ulcerar-se. (Lat. scrofulae)

*Escrofulária*,
f.
Planta medicinal, (scrofularia aquatica), que se receitava contra
as escrófulas.
(De escrófula)

* *Escrofulariáceaes*, f. pl. O mesmo ou melhor que escrofularíneas.

*Escrofularíneas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a escrofulária.

* *Escrofúlida*,
f. Med.
Nome genérico, que se deu ás moléstias cutâneas, relacionadas
etiologicamente com a escrófula.
(De escrófula + gr. eidos)

* *Escrofulismo*,
m.
(V. escrofulose)

* *Escrofulose*,
f.
Doença dos que soffrem escrófulas.

*Escrofuloso*,
adj.
Relativo a escrófulas.
Que padece escrófulas.
M.
Aquelle que tem escrófulas.

*Escrópulo*,
m.
Pêso antigo, equivalente á têrça parte da oitava.
(Lat. scrupulus)

*Escrotal*, adj. Relativo ao escroto.

*Escroto*, (crô)
m.
Pelle, que envolve ambos os testículos.
(Lat. scrotum)

*Escrotocele*,
f.
Hérnia no escroto.
(De escroto + gr. kele)

*Escrupularia*,
f.
Abundância de escrúpulos.
Escrúpulos desmedidos.

* *Escrupulear*,
v. i.
O mesmo que escrupulizar: «não escrupuleava de entrar nas
sinagogas
». Camillo, Judeu, I, 171.

* *Escrupulizador*,
adj.
Que escrupuliza. Cf. Herculano, Opúsc., III, 81.

*Escrupulizar*, v. i. Têr ou fazer escrúpulo. V. t. Causar escrúpulos a.

*Escrúpulo*,
m.
Hesitação sôbre a bondade ou ruindade de um acto.
Temor de consciência.
Meticulosidade.
Zêlo, muita attenção: veja isso com escrúpulo.
(Lat. scrupulum)

*Escrupulosamente*,
adv.
Com escrúpulo.
(De escrupuloso)

*Escrupulosidade*,
f.
Qualidade de quem é escrupuloso.

*Escrupuloso*,
adj.
Que tem escrúpulo.
Meticuloso.
Hesitante.
Cuidadoso; pontual.
(De escrúpulo)

*Escrutador*, m. e adj. O que escruta.

*Escrutar*,
v. t.
O mesmo que perscrutar.
(Lat. scrutari)

* *Escrutável*,
adj.
Que póde sêr investigado, esquadrinhado.
(De escrutar)

* *Escrutinação*,
f.
O mesmo que escrutinio.
(Lat. scrutinatio)

*Escrutinador*,
m.
Aquelle que escrutina.

*Escrutinar*,
v. i.
Verificar a entrada dos votos na urna, e cotejá-la com as descargas
dos votantes, feitas nos respectivos cadernos.
* V. t.
Contar e cotejar com as descargas dos cadernos (as listas eleitoraes)
(De escrutínio)

*Escrutínio*,
m.
Votação por listas, ou por outros objectos convencionaes, que se
lançam numa urna, ou num recipiente que a substitua.
Investigação ou contagem dos votos que entraram na urna.
(Do lat. scrutínium)

* *Escubértia*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

* *Escubléria*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.

* *Escucir-se*,
v. p. Prov. trasm.
Esgueirar-se; safar-se.
Retirar-se sorrateiramente.

*Escudar*,
v. t.
Defender com escudo.
Proteger; amparar.

* *Escudeira*,
f. Prov.
Andar á escudeira, andar á gandaia, vadiar.
(Colhido em Mourão)

*Escudeirar*, v. t. Des. Acompanhar como escudeiro. * V. i. Fazer mesuras; desfazer-se em cortesias. Cf. Anat. Joc., I, 6.

*Escudeirático*, adj. Próprio de escudeiro.

*Escudeirice*,
f.
Acção ou maneiras próprias de escudeiro.

* *Escudeiril*, adj. O mesmo que escudeirático.

*Escudeiro*,
m.
Criado, que acompanhava o cavalleiro, levando-lhe o escudo, até o
momento do combate.
Indivíduo, armado de lança e escudo, e que acompanhava os imperadores
á guerra.
* Pop.
Criado particular.
*
Título honorífico de alguns funccionários da extincta côrte.
(Do lat. scutarius)

*Escudela*,
f.
Malga de madeira.
(Do lat. scutella)

*Escudelada*,
f.
Conteúdo de uma escudela.
Aquilo que cabe numa escudela.

*Escudelar*, v. t. Distribuir por escudelas; dar em escudelas.

*Escudella*,
f.
Malga de madeira.
(Do lat. scutella)

*Escudellada*,
f.
Conteúdo de uma escudella.
Aquillo que cabe numa escudella.

*Escudellar*, v. t. Distribuir por escudellas; dar em escudellas.

*Escudete*, ()
m.
Escudo pequeno.
Peça exterior da fechadura, por onde entra a chave, e em que ás vezes
se fixam argolas.
Enxêrto de borbulha.
Escamas nos tarsos de algumas aves.
* Heráld.
Pequeno escudo, no centro de outro e com a mesma fórma dêste.
(De escudo)

*Escudilho*,
m.
Receptáculo redondo nos troncos e frondes dos líchens.
Tubérculo, entre as ligações das asas dos insectos.
(De escudo)

*Escudilhoso*, adj. Que tem escudilhos.

*Escudo*,
m.
Peça de armadura antiga, que resguardava o corpo do guerreiro contra
os golpes de lança ou de espada.
Peça, em que se representam ou se gravam as figuras das armas
nobiliárias ou das armas peculiares a cada nação.
Antiga moéda de oiro portuguesa, do valor de 90 reis.
*
Moderna moéda portuguesa, correspondente a 1$000 reis.
Nome de moéda em varios outros países.
Prato de balança.
Borbulha de árvore para enxêrto.
Fig.
Amparo, defesa.
(Lat. scutum)

* *Escudo-de-brabante*,
m.
Moéda austro-húngara, de prata.

* *Escudrinhar*, v. t. O mesmo que esquadrinhar. Cf. Camillo, Bruxa, 68.

*Escuitar*, v. t. Ant. (V. escutar)

* *Esculáceas*,
f.
O mesmo que cupuláceas.
(Do lat. aesculus)

* *Esculápias*, f. pl. Festas pagans, em honra de Esculápio.

*Esculápio*,
m. Pop.
Médico.
(De Esculápio, n. p.)

* *Esculato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido escúlico com uma base.

*Esculca*,
m.
Sentinela ou guarda avançada, nos exercitos antigos.
(Do germ?)

*Esculento*,
adj.
Alimenticio; que serve de alimento; que alimenta.
(Lat. esculentus)

* *Escúlico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do castanheiro-da-índia.

* *Esculina*,
f.
Substância particular, que se encontra nos frutos do
castanheiro-da-índia.

*Esculpidor*,
m. Des.
O mesmo que escultor.
(De esculpir)

*Esculpir*,
v. t.
Lavrar com escopro em pedra, madeira, ou noutra matéria dura.
Entalhar.
Gravar: esculpir uma inscripção.
*
Modelar em cera ou argila a representação de.
Fig.
Deixar impresso, gravar.
(Lat. sculpere)

* *Esculptar*, v. t. Des. O mesmo que esculturar. Cf. Filinto, XIV, 125.

*Esculptor*, m. (V. escultor)

*Esculptura*, f. (e der.) (V. escultura, etc.)

*Escultor*,
m.
Aquelle que esculpe por offício.
Aquelle que faz escultura.
(Lat. sculptor)

* *Escultório*, adj. Neol. O mesmo que escultural. Cf. Alves Mendes, Itália.

*Escultura*,
f.
Arte de esculpir.
Obra de escultor: comprar uma escultura.
Estatuária.
(Lat. sculptura)

*Escultural*,
adj.
Relativo á escultura.
Que tem fórmas correctas, podendo servir de modêlo em estatuária.

* *Esculturar*,
v. t.
Fazer a escultura de: esculturar um herói.
V. i.
Trabalhar em escultura.

*Escuma*,
f.
O mesmo que espuma.
Bolhas, cheias de ar ou gás na superfície de um líquido, que se
agita ou ferve.
Bôrra ou escória, á superfície de um líquido.
Baba.
Bolhas esbranquiçadas, que o suor fórma na pelle dos cavallos.
Silicato de magnésia, de que se fazem boquilhas.
Fig.
Ralé, escória social.
(Do germ. skum)

* *Escumação*,
f.
Acto de escumar.

*Escumadeira*,
f.
Colhér de ralo, para tirar a escuma dos líquidos que fervem.
(De escumar)

*Escumado*,
m.
Escuma.
(De escumar)

*Escumador*, adj. O mesmo que escumoso.

* *Escumalha*,
f.
O mesmo que escumalho.
Fam.
A escória social, a ralé.

*Escumalho*,
m.
Escória de metal em fusão.
(De escuma)

*Escumante*, adj. Que fórma escuma, que deita escuma.

*Escumar*, v. t. Tirar a escuma a. V. i. Formar escuma. Deitar escuma. Fig. Excitar-se, ferver.

* *Escumeada*,
f. Prov. alg.
Escarpa; ladeira.
Altura.
(Cp. cumeada)

* *Escumeado*,
adj. Prov. trasm.
Debiqueiro, esquisito ou muito escrupuloso nas comidas.
Muito escrupuloso ou exigente na escolha da noiva.

*Escumilha*,
f.
Pequenos grãos de chumbo, para a caça dos pássaros.
Tecido transparente de lan ou seda muito fina.
* Bot.
Designação vulgar do eupatório.
(De escuma)

* *Escumilhar*, v. i. Bras. Bordar sôbre escumilha. Cf. Alencar, Diva, (notas).

*Escumoso*,
adj.
Que deita escuma.
Que tem escuma.

*Escuna*,
f.
Embarcação de dois mastros, com vêrgas no da prôa e sem mastaréu
de joanete.

* *Escupila*,
f.
Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Escupir*,
v. i. Chul.
O mesmo que cuspir.
(Cp. ant. fr. escrupir, provn. scupir, cast. escupir)

*Escuramente*,
adv.
De modo escuro.
Occultamente.

* *Escurana*, f. Ant. O mesmo que escuridão.

* *Escurão*,
m. Bras. de Minas.
O fim do crepúsculo: daqui a pouco é escurão.
(De escuro)

* *Escurar*, v. i. Des. O mesmo que escurecer. Cf. G. Vicente, I, 347.

*Escuras*, f. pl. Loc. adv. Ás escuras, occultamente. Sem luz. Com ignorância. (De escuro)

*Escurecedor*,
m. e adj.
Aquelle ou aquillo que torna escuro.
(De escurecer)

*Escurecer*,
v. t.
Fazer escuro: «uma nuvem que os ares escurece». Lusíadas.
Fig.
Tornar diffícil, inintelligível.
Deslustrar.
Supplantar.
Offuscar: a paixão escurece a intelligência.
V. i.
Ficar escuro.
Anoitecer.
* V. t. e i. Açor. e prov. minh.
O mesmo que esquecer: a perda de um filho amado nunca escurece.
(De escuro)

*Escurecível*,
adj. Fig.
Que se deve occultar.
(De escurecer)

* *Escurejar*,^1
v. i.
Pôr escuro; mostrar-se escuro: «Dahi para dentro, escureja o abysmo.»
Camillo, Bohémia, 337.

* *Escurejar*,^2 v. i. Prov. beir. Diz-se da criança, que olha para o que outras comem, esperando ou desejando que se lhe dê também de comer.

*Escurentar*,
v. t.
O mesmo que escurecer.
(De escuro)

*Escureza*, f. (V. escuridão). Cf. Camillo, Curso de Liter., 262.

* *Escurial*,
f.
Variedade de pêra muito apreciada.

*Escuridade*,
f.
Qualidade daquillo que é escuro.
Falta de luz.
Fig.
Difficuldade; mystério.
(Do lat. obscuritas)

*Escuridão*,
f.
Escuridade; trevas.
Fig.
Cegueira.
Mágoa profunda.
(De escuro)

* *Escuridez*,
f.
O mesmo que escuridade. Cf. Filinto, D. Man., I, 18.

*Escuro*,
adj.
Em que não há luz: casa escura.
Quási negro: tecido escuro.
Fig.
Intrincado, diffícil: problema escuro.
Mysterioso.
Triste.
Deslustrado.
Que não é nobre: homem de origem escura.
Que se ouve mal ou se distingue mal.
M.
Escuridão: tactear no escuro.
Noite.
Recanto escuro.
(Lat. obscurus)

*Escurra*,
m. Ant.
Bobo.
Homem chocarreiro, desprezível.
(Do lat. scurra)

* *Escurril*,
adj.
Próprio de escurra.
Ridículo.
Reles; torpe.
(Lat. scurrilis)

*Escurrilidade*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é escurril.

*Escusa*,
f.
Desculpa.
Acto de escusar ou dispensar.
(De escusar)

* *Escusa-galés*, f. Ant. Espécie de embarcação.

* *Escusa-merenda*,
f.
O mesmo que quita-merenda.

*Escusação*, f. Escusa.

*Escusadamente*,
adv.
Inutilmente.
(De escusado)

*Escusado*,
adj.
Dispensável.
Desnecessário: sacrifício escusado.
(De escusar)

*Escusador*, m. Aquelle que escusa.

*Escusamente*,
adv.
Em segrêdo.
Ás occultas.
(De escuso)

*Escusar*,
v. t.
Desculpar.
Justificar.
Dispensar: escusar alguém de comparecer.
Não têr precisão de: escusamos chorar.
Tornar isento.
Evitar.
V. i.
Não têr necessidade.
Não lhe sêr preciso: escuso de o aconselhar.
(Lat. excusare)

* *Escusatória*,
f. Des.
Van allegação forense.
(De escusatório)

* *Escusatório*,
adj.
Que serve para escusar ou desculpar.
(De escusar)

*Escusável*,
adj.
Que se póde escusar ou desculpar.
(Lat. excusabilis)

*Escuso*,^1
adj.
Que foi objecto de escusa.
(De escusar)

*Escuso*,^2 adj. O mesmo que esconso.

*Escuta*,
f.
Acto de escutar.
Ant.
Pessôa, que escuta.
Lugar, em que se escuta.
M. Ant.
O mesmo que esculca.

*Escutador*, m. e adj. O que escuta.

*Escutar*,
v. t.
Dar attenção a.
Tornar-se attento para ouvir.
Andar indagando.
Perceber.
Ouvir: escutar coisas indignas.
V. i.
Prestar attenção, para ouvir alguma coisa: póde falar, que eu escuto.
(Do lat. auscultare)

* *Escutelarina*, f. Pharm. Medicamento tónico, estimulante.

* *Escutellarina*, f. Pharm. Medicamento tónico, estimulante.

* *Esdruxular*, v. i. Versejar com esdrúxulos. Cf. Castilho, Primavera, 161.

*Esdruxularia*,
f. Des.
Coisa extravagante, exótica.
(De esdrúxulo)

*Esdrúxulo*,
adj.
Diz-se das palavras, que têm o accento tónico na ante-penúltima
sýllaba: pállido, tépido, tímido, trôpego, túmulo.
E diz-se dos versos, que terminam em palavra esdrúxula.
Pop.
Esquisito.
Excêntrico.
Extravagante.
* M.
Verso esdrúxulo.
*
Termo esdrúxulo.
(It. sdrucciolo)

* *Eserina*, f. Alcaloide da fava do Calabar. Cf. Pharm. Port.

* *Esfacelamento*,
m.
O mesmo que esfacêlo. Cf. Camillo, Perfil do Marquês, 211.

*Esfacelar*,
v. t.
Causar esfacêlo a.
Gangrenar.
Fig.
Destruir.
Estragar.
Desfazer.

*Esfacêlo*,
m.
Gangrena de um membro ou de um órgão.
Fig.
Estrago, destruição.
(Gr. sphakelos)

* *Esfadigado*, adj. O mesmo que afadigado. Cf. Camillo, Brasileira, 111.

* *Esfaguntar*, v. t. (Corr. de esfugantar)

*Esfaimar*,
v. t.
O mesmo que esfomear: «certa raposa, andando muito esfaimada…»
Bocage.

* *Esfalcaçado*, adj. Náut. Que não tem falcaça. Pop. Que não tem alguma coisa; que não tem dinheiro: andas muito esfalcaçado.

* *Esfalecer*, v. i. Prov. Morrer.

* *Esfalerite*,
f.
Espécie de galenite.

*Esfalfamento*,
m.
Effeito de esfalfar.
Enfraquecimento; anemia: trabalhando, apanhou um esfalfamento.

*Esfalfar*, v. t. Tornar fraco, em consequência de trabalho excessivo; fatigar.

* *Esfallecer*, v. i. Prov. Morrer.

* *Esfandangado*,
adj. Ant.
Mal soante, desafinado. Cp. G. Vicente, Inês Pereira.
(De fandango)

* *Esfandegado*,
adj.
Provavelmente o mesmo que esfadigado: «a criada appareceu então
esfandegada para pôr a mesa
». Camillo, Brasileira, 127.

* *Esfangoar-se*, v. p. Prov. trasm. Tornar-se fofo, deixar de sêr compacto (o conteúdo de um saco, v. g. erva, palha, etc., de maneira que o saco possa dobrar-se).

*Esfanicar*,
v. t.
Partir em fanicos.
Esbandalhar.

* *Esfaqueador*, adj. Que esfaqueia.

* *Esfaqueamento*,
m.
Acto ou effeito de esfaquear.

*Esfaquear*, v. t. Golpear ou matar com faca.

* *Esfardar*,
v. t. Prov. trasm.
Despojar (alguém) do que tem nas algibeiras.
(De fardo)

* *Esfarelamento*,
m.
Acto ou effeito de esfarelar.

*Esfarelar*,
v. t.
Converter em farelo.
Reduzir a migalhas: esfarelar pão.
Esmiolar.

* *Esfarfalhada*,
adj. f.
Diz-se da flôr, que tem as folhas muito abertas e quási a cair:
escarcalhada.
(De farfalha)

* *Esfarinhar*,
v. t. Prov. beir.
Reduzir a farinha.
Reduzir a pó.
Esmigalhar (batatas cozidas, para as converter em pureia).

*Esfarpar*,
v. t.
Desfiar.
Fazer em lascas.
Destorcer (o murrão), para o aparar.
(De farpa)

* *Esfarpelar*, v. t. O mesmo que esfarpar, desfiar. Cf. Camillo, Brasileira, 104.

* *Esfarrapadeira*,
f.
Máquina, guarnecida de cylindros com dentes de aço, para desfazer os
fios ou farrapos da lan, nas fábricas de lanifícios.
(De esfarrapar)

* *Esfarrapador*,
m.
Apparelho, para esfarrapar. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., v. I, 142.

*Esfarrapamento*,
m.
Acto de esfarrapar.

*Esfarrapar*,
v. t.
Reduzir a farrapos; rasgar.
*
Romper (a pelle); dilacerar.

* *Esfarripado*,
adj.
Disposto em farripas: cabello esfarripado.
(De esfarripar)

* *Esfarripar*, v. t. Desfazer em farripas; desmanchar (um fio) em febras.

* *Esfaruncar*, v. t. Pop. O mesmo que esfuracar.

* *Esfatiar*, v. t. Partir em fatias.

* *Esfazer*, v. t. O mesmo que desfazer. Cf. Castilho, Metam., 147.

* *Esfelgar*, v. t. Prov. dur. e minh. Limpar de felga. Tirar de (terreno lavrado) com ancinho a grama e outras raízes, para se fazer sementeira.

* *Esfena*, f. O mesmo que esfeno.

* *Esfeno*,
m.
Espécie de mineral cristalino, translúcido.
(Do gr. sphen)

* *Esfenocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça ponteaguda.
(Do gr. sphen, cunha, e kephale, cabeça)

* *Esfenoédro*,
adj. Geom.
Poliedro, com algum ou alguns ângulos agudos.
(Do gr. sphen + edra)

*Esfenoidal*, adj. Relativo a esfenoide.

*Esfenoide*,
m. Anat.
Osso ímpar, situado no meio dos ossos da base do crânio, e que concorre
para a formação das órbitas, das cavidades nasaes, etc.
(Gr. sphenoeides)

* *Esfenoidite*,
f. Med.
Inflamação do saco esfenoidal.
(De esfenóide)

*Esfera*,
f.
Corpo, limitado em todas as direcções por uma superficie curva, cujos
pontos distam igualmente de um ponto interior.
Qualquer corpo perfeitamente redondo.
Globo terrestre, o mundo.
Conjunto de círculos, com que os astrónomos representam os movimentos
e as relações dos corpos do sistema planetário.
Zona.
Órbita, percorrida por um astro.
Espaço ou área da actividade de um corpo.
Extensão de atribuições, de poder, de competência: na esfera dos
meus recursos
.
Classe: homem de baixa esfera.
Antiga moéda portuguesa.
Antiga e pequena peça de artilharia.
f. *
Moéda de oiro, cunhada em tempo de D. Manuel.
(Cp. esphera)
(Lat. sphaera)

* *Esfergulhar*, v. i. Prov. O mesmo que esfervilhar.

* *Esféria*,
f.
Gênero de cogumelos.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. sphairion)

* *Esferiáceas*,
f. pl.
Ordem de cogumelos.
(De esferiáceo)

* *Esferiáceo*, adj. Relativo ou semelhante a esféria.

*Esfericamente*, ()
adv.
De modo esférico.
Á maneira ou semelhança de esfera.

*Esfericidade*, ()
f.
Qualidade daquilo que é esférico.

*Esférico*,
adj.
Relativo a esfera.
Que tem fórma de esfera.

* *Esferídeos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. sphaira + eidos)

* *Esferista*,
m. Ant.
Jogador de péla.
(Lat. sphaerista)

*Esferistério*,
m. Ant.
Lugar, onde se joga péla.
(Gr. sphairisterion)

*Esferística*,
f.
Arte de jogar a péla.
(De esferístico)

*Esferístico*,
adj.
Relativo ao jogo da péla.
(De esferista)

*Esferoidal*,
adj.
Relativo a esferoide.
Que tem fórma de esferoide.
Semelhante a uma esfera.
(De esferoide)

*Esferoide*,
m.
Corpo, quási esférico; corpo, semelhante a uma esfera.
(Do gr. sphaira + eidos)

*Esferoídeo*, adj. O mesmo ou melhor que esferoidal.

*Esferométrico*, adj. Relativo a esferómetro.

*Esferómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a curva das superfícies esféricas.
(Do gr. sphaira + metron)

* *Esferossiderite*,
f.
Um dos mineraes, que têm origem em massas lodosas.
(Do gr. sphaira + sideros)

* *Esferostilbite*,
f.
Mineral, de textura fibrosa e radiada.
(De esphera + estilbite)

* *Esferra-cavallo*, f. Bot. O mesmo que ferradurina.

* *Esférula*,
f.
Pequena esfera.
Gota.
Bot.
Corpúsculo oblongo, na roseta de certos musgos.
(Lat. sphaerula)

*Esfervelho*, ()
m. Fam.
Pessôa inquieta, travêssa.
(De esfervilhar)

* *Esfervilhação*,
f.
Acto de esfervilhar.

*Esfervilhar*,
v. i.
Mexer-se muito; revolver-se.
(De ferver)

* *Esfiada*,
f.
Acto ou effeito de esfiar a camisa do milho para almofadas, etc.
Conjunto de pessôas, empregadas nessa tarefa. (Colhido em Torres Novas)

* *Esfiampar*,
v. t.
Desfazer em fiapos; esfiar. Cf. Camillo, Corja, 241.
(Por esfiapar, de fiapa)

* *Esfiapar*,
v. t. Bras. do N.
O mesmo ou melhor que esfiampar.
(De fiapo)

* *Esfiar*, v. t. O mesmo que desfiar.

* *Esfibrar*, v. t. Separar as fibras de; desfazer em fibras.

* *Esfigmografia*,
f. Med.
Estudo das pulsações arteriaes.
(De esfigmografo)

*Esfigmógrafo*,
m.
Instrumento, que traça graphicamente as pulsações das artérias.
(Do gr. sphugmos + graphein)

* *Esfigmologia*,
f.
O mesmo que esfigmografia.
(Do gr. sphugmos + logos)

* *Esfigmológico*, adj. Relativo a esfigmologia. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXXVI.

*Esfigmómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a velocidade ou regularidade das
pulsações.
(Do gr. sphugmos + metron)

*Esfíncter*,
m. Anat.
Cada um dos músculos circulares, que, sob a acção da vontade, abrem
ou fecham outras tantas cavidades do corpo humano.
(Gr. sphinkter)

* *Esfincteralgia*,
f. Med.
Dôr, junto do esfíncter anal.
(Do gr. sphinkter + algos)

*Esfinge*,
f.
Monstro fabuloso, com corpo de cão ou de leão, e cabeça humana,
que propunha enigmas ao viandante e devorava os não adivinhasse.
Estátua dêsse monstro.
Fig.
Mistério, enigma.
Pl. *
Insectos fusicórneos, da ordem dos lepidópteros.
(Gr. sphinx)

* *Esfingídeos*,
m. pl.
Insectos parasitas da planta do tabaco.
(Do gr. sphinx + eidos)

* *Esfingíneos*, m. pl. O mesmo que esfingídeos.

* *Esfloramento*,
m.
Acto ou effeito de esflorar.

*Esflorar*,
v. t.
Tirar a flôr a.
Desflorar.
Ferir a superfície de: o vento esflora o lago.

* *Esfoguetear*, v. t. Festejar com foguetes. Fig. Censurar desabridamente. V. i. Queimar foguetes. Cf. Eça, P. Amaro, 252, 255.

* *Esfoirar-se*, v. p. Prov. trasm. Rebentar, expellindo o conteúdo, (falando-se de um saco, de uma tripa, etc.). Prov. beir. Têr soltura, diarreia. (Do lat. foria)

*Esfola*, f. O mesmo que esfolamento.

*Esfola-baínha*,
f.
Planta brasileira, da fam. das anonáceas.

* *Esfola-caras*,
m.
Brigão, desordeiro. Cf. F. Manuel, Apólogos.

*Esfola-gato*, m. Chul. Censura. * Ant. Maus tratos.

*Esfola-vaca*, m. Prov. alent. Vento noroéste, prejudicial ao gado.

*Esfoladela*,
f.
Acto ou effeito de esfolar.

*Esfolado*, adj. Escoriado. * Gír. Escamado, zangado. (De esfolar)

*Esfolador*,
adj.
Que esfola.
M.
Aquelle que esfola.

*Esfoladura*,
f.
O mesmo que esfoladela.

*Esfolamento*,
m.
O mesmo que esfoladela.

*Esfolar*,
v. t.
Tirar a pelle de: esfolar um cabrito.
Ferir superficialmente, escoriar: esfolar um dedo.
Arranhar.
Fig.
Vender muito caro a.
Espoliar com usura.
Desgraçar com impostos: há leis que esfolam a gente.
Deixar na miséria.
(Cp. cast. desollar)

*Esfolegar*, v. i. O mesmo que resfolegar.

* *Esfólha*, f. Acto de esfolhar.

*Esfolhada*,
f.
Descamisada.
Acto de esfolhar.

* *Esfolhadela*,
f.
O mesmo que esfolhada.

*Esfolhador*,
adj.
Que esfolha.
M.
Aquelle que esfolha.

*Esfolhar*,
v. t.
Tirar a fôlha a.
Descamisar (milho).

* *Esfolhear*,
v. t.
Folhear inconscientemente: «moços que esfolheiam livrinhos bem
doirados…
» Castilho, Primavera, 46.

*Esfolhoso*,
adj. Bot.
Que não tem fôlhas ou estípulas.
(De esfolhar)

*Esfoliação*,
f. Bot.
Separação ou quéda das lâminas sêcas da casca.
Med.
Separação, em lâminas, das partes de um osso, tendão, etc.
(De esfoliar)

*Esfoliar*,
v. t.
Separar por esfoliação a casca de, as partes de.
(Do lat. exfoliare)

*Esfoliativo*,
adj.
Que esfolia ou causa esfoliação.
(De esfoliar)

*Esfomear*,
v. t.
Causar fome a.
Privar de alimentação.

*Esfondílio*,
m.
O mesmo que canabraz.
(Do gr. sphondulos)

*Esforçadamente*,
adv.
Com esfôrço.
(De esforçar)

*Esforçado*,
adj.
Robusto, forte.
Rijo.
Animoso.
(De esforçar)

*Esforçador*,
adj.
Que esforça.
M.
Aquelle que esforça.

*Esforçar*,
v. t.
Tornar forte.
Dar fôrça a.
Estimular.
Animar; encorajar.
V. i.
Animar-se, têr coragem: «esforça, esforça, Israel». Usque, 38, v.^o

*Esfôrço*,
m.
Emprêgo de fôrça phýsica.
Energia.
Coragem.
Valentia.
Diligência, zêlo.
(De esforçar)

* *Esforfalhar*,
v. t. Prov. trasm.
Esmigalhar, esfarelar (o pão).
(De forfalha)

* *Esfornicar*, v. t. O mesmo que fornicar. Cf. Fernão Lopes, Chrón. de D. Pedro.

* *Esfornigar*, v. i. Prov. alent. Debandar, dispersar-se, (a multidão).

* *Esforricado*, adj. Ant. Desfeito em bocadinhos.

* *Esfossador*,
m.
O que esfossa. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII. 49.

* *Esfossar*, v. t. Fossar; revolver. Cf. Camillo, E. Macário, 200.

* *Esfossilizador*,
m.
Aquelle que esfossiliza.

* *Esfossilizar*,
v. t.
Exhumar (coisas fósseis ou antigas); desenterrar. Cf. Camillo,
Cav. em Ruínas, 7.

* *Esfraldar*,
v. t. Bras.
Desfraldar, alargar, estender: «a figueira esfralda os ramos.»
Alencar, Til.

* *Esfrançar*,
v. t.
Cortar os ramos de.
Esgalhar.
Limpar (árvores), cortando-lhes os ramos sêcos ou mais antigos.
(De frança)

* *Esfrandelhar*, v. t. T. de Paredes-de-Coira. O mesmo que esfrangalhar.

*Esfrangalhar*,
v. t.
Reduzir a frangalhos, a farrapos.
Rasgar.

*Esfrega*, f. Acto de esfregar. Fig. Faina, grande trabalho. Pop. Reprehensão, sova, tareia.

*Esfregação*,
f.
Acto de esfregar.

* *Esfregadeira*,
f.
Mulher, que esfrega casas, para as limpar.

*Esfregadela*,
f.
O mesmo que esfrega.

* *Esfregado*,
m. Pop.
Aquillo que se esfrega.
Serviço de esfregar: hoje é dia de esfregados.
(De esfregar)

*Esfregador*,
m.
Utensílio, para esfregar.

*Esfregadura*,
f.
O mesmo que esfregação.

*Esfregalho*,
m.
O mesmo que esfregão.

*Esfregamento*,
m.
Acto de esfregar.

* *Esfregante*, m. Prov. trasm. Num esfregante, num instante, em-quanto o diabo esfrega um ôlho. (De esfregar)

*Esfregão*, m. Rodilha, qualquer objecto com que se esfrega. * Loc. trasm. Dar ao esfregão, dar á lingua, falar muito. (Colhida em Sabrosa) (De esfregar)

*Esfregar*, v. t. Mover repetidas vezes a mão ou outro objecto sôbre a superfície de, para produzir calor, limpar, etc. Friccionar. * Loc. fam. Esfregar as costas, bater, espancar: «quando os soldados portugueses lhes começaram a esfregar as costas…» Chagas, Hist. Al. de Port. (Do lat. fricare)

*Esfriadoiro*,
m.
Vaso, em que se esfria qualquer objecto quente.
(De esfriar)

*Esfriador*,
m.
Esfriadoiro.
Adj.
Que esfria.

*Esfriadouro*,
m.
Vaso, em que se esfria qualquer objecto quente.
(De esfriar)

*Esfriamento*,
m.
Acto ou effeito de esfriar.
Doença de alguns animaes.

* *Esfriante*, adj. Que esfria ou faz esfriar.

*Esfriar*,
v. t.
Tornar frio.
Tirar o calor a: esfriar o chá.
* Gír.
Matar.
Fig.
Deminuir o enthusiasmo a.
Entibiar.
V. i.
Tornar-se frio: a manhan esfriou.
Fig.
Perder a paixão.
Deminuir de intensidade: o amor também esfria.

* *Esfrolar*,
v. t. Bras.
Escoriar, esfolar. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 9.
(De frôl, por flôr)

* *Esfugantar*,
v. t. Prov.
Tresmalhar.
Pôr em debandada; afugentar.
(Do rad. de fuga)

* *Esfugentar*, v. t. O mesmo que afugentar. Cf. Filinto, D. Man., III, 14.

* *Esfugir*, v. t. O mesmo que esfugentar.

*Esfulinhar*,
v. t. Des.
Basculhar.
Varrer, limpar, (teias de aranha, fuligem, etc.).
(Do rad. de fuligem)

* *Esfumaçamento*, m. Neol. O mesmo que esfumação.

*Esfumação*, f. Acto ou effeito de esfumar.

* *Esfumaçar*,
v. t.
Encher de muito fumo.
Ennegrecer com fumo. Cf. Camillo, Brasileira, 104.

*Esfumado*,
m.
Desenho, com as sombras esbatidas a esfuminho.
(De esfumar)

*Esfumador*,
m.
Pincel, para unir as tintas de um quadro, esbatendo-as.
(De esfumar)

*Esfumar*,
v. t.
Desenhar ou pintar a carvão.
Esbater com esfuminho (os traços a carvão num desenho).
Esboçar com o esfuminho.
*
Tornar escuro.
*
Ennegrecer com o fumo.
(De fumo)

* *Esfumarar*,
v. t.
Cobrir de fumo.
Tornar semelhante a fumo.
(Cp. fumarada)

*Esfumear*, v. i. O mesmo que fumegar.

* *Esfuminhar*, v. t. Neol. Pintar com esfuminho.

*Esfuminho*,
m.
Utensílio de pellica, para esfumar.
(Do it. sfumino)

*Esfuracar*,
v. t.
Esburacar.
(Cp. cast. furacar)

* *Esfurancar*, v. t. Pop. O mesmo que esfuracar.

*Esfuziada*,
f. Ant.
Descarga, tiroteio continuado.
(De esfuziar)

* *Esfuziado*,
adj. Prov.
Tresloucado, desesperado. (Colhido na Bairrada)
(De esfuziar)

*Esfuziar*,
v. i.
Sibilar ou zumbir como os projécteis de fuzil e de artilharia.
* V. t.
Facer zumbir ou sibilar. Cf. Castilho, Fausto, 169.
(Por esfuzilar, de fuzil)

*Esfuzilar*,
v. i.
Scintillar; fuzilar.
(De fuzil)

*Esfuziote*,
m. Pop. ant.
Reprehensão; invectiva.
(De esfuziar)

* *Esgaçamento*,
m. Phýs.
Acto de esgaçar ou romper, por effeito de um esfôrço de tracção
perpendicular, applicado a um esfôrço de compressão.

* *Esgaçar*, v. t. (e der.) O mesmo que esgarçar, etc.

* *Esgache*,
m.
Cepo de marceneiro e carpinteiro, munido de um ferro quási vertical,
e com que se moldam os bordos das peças de madeira.

*Esgadanhar*,
v. t.
Agadanhar.
Arranhar; arrepelar.
(De gadanho)

* *Esgadelhar*, v. t. O mesmo que esguedelhar.

* *Esgadunhar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que esgadanhar.
(De gadunha)

* *Esgaivar*,
v. t.
Escavar ou abrir barrancos em: a chuva esgaivou as vinhas.
(De gaiva)

*Esgaivotado*,
adj.
Parecido á gaivota.
Magro, esgrouviado.
Pernalto.

* *Esgaldripado*,
adj.
Diz-se do cacho de uvas comprido, mas com poucos bagos.
(De esgaldripar)

* *Esgaldripar*,
v. t.
Tornar esgaldripado.
(Cp. gualdripar)

* *Esgaldrir*, v. t. (e der.) Prov. beir. O mesmo que gualdir, etc.

*Esgalgado*,
adj.
Magro, como um galgo.
Que anda caíndo de lazeira.

* *Esgalgar*,
v. t.
Tornar esgalgado, tornar magro.
Adelgaçar, alongando.
(De galgo)

* *Esgalgueirado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que esgalgado.

*Esgalha*,
f.
O mesmo que esgalho.
Acto ou effeito de esgalhar.
*
Conjunto dos galhos ou ramos, que se cortaram da árvore.

* *Esgalhada*,
adj. f. Prov. alent.
Diz-se da rapariga airosa, esbelta.
(De esgalho)

* *Esgalhado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que desgarrado das coisas da sua espécie ou natureza.

*Esgalhar*, v. t., i. e p. O mesmo que desgalhar. * Açor. Descamisar (o milho). Prov. trasm. Diz-se do boi, quando fere com os cornos.

*Esgalho*,
m.
Renôvo vegetal, que pouco se desenvolve.
Ramificação das pontas do veado.
Escádea.
Cada uma das partes de um cacho de uvas.
Parte da vide, que o podador não corta.
Ramificação.
(De galho)

* *Esgalhudo*,
m.
Peixe, o mesmo que galhudo.

* *Esgalmido*,
adj. Prov. trasm.
Que não tem chorume.
Desfalcado.

*Esgalracho*,
m.
(V. escalracho)

* *Esgalrichar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que galrejar.

*Esgana*,
f. Pop.
Tosse convulsa.
Doença nas vias respiratórias do cão.
Espécie de uva extremenha.
Acto ou effeito de esganar.

*Esgana-cão*,
m.
Um dos nomes da uva cerceal.

* *Esgana-cão-preto*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.

*Esgana-gata*,
f.
Peixe acanthopterýgio.

*Esganação*,
f. Pop.
Gana; avidez.
*
Acto ou effeito de esganar.

* *Esganada*, f. Prov. beir. Cabra velha.

*Esganado*,
m.
Indivíduo faminto.
Fig.
Sovina.
(De esganar)

* *Esganador*,
m. Gír.
Gravata.
(De esganar)

*Esganadura*,
f.
Acto ou effeito de esganar.
* Artilh.
Arrebém ou cabo delgado, destinado a cada peça da coberta.

*Esganar*, v. t. Estrangular. Matar por suffocação. * Gír. Esconder. V. p. Estrangular-se. Enforcar-se. Fig. Sêr avarento. (De gana)

* *Esganarelo*, m. Prov. beir. Homem muito magro e alto; homem de pescoço comprido e delgado.

* *Esganiçado*,
adj.
Diz-se da voz muito aguda ou estrídula.
E diz-se da pessôa, que tem essa voz: «a Senhorinha, muito
esganiçada…
» Camillo, Brasileira, 156.

*Esganiçar*,
v. t. *
Tornar esganiçada ou estrídula (a voz). Cf. Filinto, V, 110.
V. p.
Soltar vozes agudas como o ganir do cão.
Cantar, dando violentamente á voz um som muito agudo.
(Do rad. de ganir)

* *Esganiço*,
m.
Acto de se esganiçar: «…guinchar com um esganiço.» Filinto,
XIII, 309.

* *Esganifrado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que escanifrado.

*Esganinho*, m. Um dos nomes da uva cerceal.

* *Esganipado*, adj. Prov. O mesmo que esgaldripado.

* *Esganitar*, v. t. O mesmo que esganiçar. Cf. Camillo, Serões, III, 68.

* *Esganosa*,
f.
O mesmo que esganoso.

*Esganoso*, m. O mesmo que esganinho.

* *Esganzarado*,
adj. Prov. trasm.
Alto e desajeitado.
Que é um trangalhadanças.
E diz-se da árvore que braceja irregularmente.

*Esgar*,
m.
Gesto do rosto.
Trejeito.
Careta de escárneo.
(Do fr. égard?)

*Esgarabulhão*,
m. Pop.
Homem desassossegado, fura-vidas.
Pião, que gira aos saltos.
(De esgarabulhar)

*Esgarabulhar*,
v. i.
Girar aos saltos (o pião).
Fig.
Pular; sêr inquieto.
(De garabulha)

*Esgaratujar*, v. t. O mesmo que garatujar.

* *Esgaravanada*,
f. Prov. trasm.
Saraivada forte e de curta duração.
Grande bátega de água, com intermittências, tirada pelo vento.
(Cp. esgarrão)

*Esgaravatador*,
adj.
Que esgaravata.
M.
Aquelle que esgaravata.

* *Esgaravatamento*,
m.
Acto ou effeito de esgaravatar.

* *Esgaravatana*, f. Bras. Canudo de madeira, formado de duas peças grudadas e liadas com correias vegetaes, pelo qual os aborígenas despedem, soprando, as setas ervadas. Cf. B. C. Rubim, Vocabulário Bras.

*Esgaravatar*,
v. t.
Remexer com as unhas (a terra).
Limpar com palito (dentes ou ouvidos).
Remexer (um brasido).
Escorvar.
Fig.
Pesquisar minuciosamente: esgaravatar bibliothecas.
(De garavato)

*Esgaravatil*,
m.
Instrumento, para fazer encaixes na madeira.

*Esgaravatona*,
f.
Porta-voz?: «não ouvem senão por esgaravatonas.» M. Bernárdez,
Excerptos, I, 267.

*Esgaravunchar*, v. t. Pop. O mesmo que escarafunchar.

* *Esgaravunhar*, v. t. O mesmo que escarafunchar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 149.

*Esgarçar*,
v. t.
Rasgar, afastando os fios de (um tecido).
V. i.
Desfiar-se.
Abrir-se o tecido raro.
(Da mesma or. que escarchar)

*Esgardunhar*, v. t. Arranhar, agadanhar, á semelhança do gardunho.

*Esgareiro*, m. P. us. Que faz esgares.

*Esgargalar*,
v. t.
Decotar.
Tornar alto o pescoço de.
(De gargalo)

* *Esgargalhar-se*, v. p. Rir ás gargalhadas.

* *Esgargar*,
v. t. Des.
Tirar a casca a, esburgar.
Tirar o miolo de.
(Por escarcar, do mesmo rad. de escarcavelar?)

* *Esgarnachado*,
adj. Prov. trasm.
Esfrangalhado, muito roto.
Que tem desabotoado e aberto o peito da camisa.
(De garnacha)

* *Esgarrabunhar*, v. t. (e der.) Prov. trasm. O mesmo que esgarrafunchar, etc.

* *Esgarrafunchão*,
m.
Acto ou effeito de esgarrafunchar.

* *Esgarrafunchar*,
v. t. Prov. trasm.
Fazer arranhaduras extensas mas superficiaes em.
Arranhar muito.
(Cp. escarafunchar)

*Esgarrão*,
m.
Jôgo popular.
Redemoínho.
Desgarrão.
Adj.
Diz-se do tempo ou do vento, que faz esgarrar embarcações.
(De esgarrar)

*Esgarrar*,
v. t.
Desviar do rumo.
Fazer garrar.
Obrigar a correr.
Afastar da companhia.
Desencaminhar: rebanho esgarrado.
V. i.
Desviar-se da rota, (um navio).
Transviar-se.
Garrar.
(De garrar. Cp. fr. égarer)

* *Esgastrite*,
f.
Inflammação exterior do estômago.
(De es… + gastrite)

*Esgatanhar*, v. t. O mesmo que agatanhar.

* *Esgatiçar*, v. t. T. da Bairrada O mesmo que esgatanhar.

*Esgazear*,
v. t.
Pôr em branco (os olhos).
Tornar claro ou desmaiado.
Mover ao acaso (os olhos), abrindo-os espavoridamente.
* V. i. Prov.
Adelgaçarem-se as nuvens, depois de chover: se esgazear, ainda hoje
vou á quinta
. (Colhido em Turquel)
(De gázeo)

* *Esgoda*,
f. Prov. trasm.
Sova, tunda.
Trepa.
(De esgodar-se)

* *Esgodar-se*, v. p. Prov. trasm. Esfolar-se superficialmente numa parte da pelle, em consequência de attrito com uma substância dura e áspera. (Provavelmente, relaciona-se com escodar)

* *Esgoelar-se*, (go-e)
v. p.
Abrir muito as goélas; gritar muito.

* *Esgolado*,
adj. Prov. beir.
Esgorjado.
Que tem o pescoço todo descoberto.
Que traz desabotoado o colarinho e o peito á mostra.
(Por desgollado, de golla)

* *Esgoldrejão*,
m. Prov. trasm.
Sacudidela ou safanão violento.
(De esgoldrejar)

* *Esgoldrejar*,
v. t. Prov. trasm.
Vasculejar.
Agitar (uma vasilha, que contenha um líquido que a não enche).
Agitar (as vísceras), indo num cavallo a chouto.
(T. onom)

* *Esgollado*,
adj. Prov. beir.
Esgorjado.
Que tem o pescoço todo descoberto.
Que traz desabotoado o collarinho e o peito á mostra.
(Por desgollado, de golla)

*Esgorjar*,
v. t.
O mesmo que esgargalar.
* V. i. Des.
Têr grande appetite, grande desejo.
(De gorja)

*Esgotadoiro*,
m.
Cano para esgôto.
(De esgotar)

*Esgotador*,
adj.
Que esgota.
m.
Aquelle que esgota.

*Esgotadouro*,
m.
Cano para esgôto.
(De esgotar)

*Esgotadura*,
f.
Acto ou effeito de esgotar.

*Esgotamento*,
m.
O mesmo que esgotadura.

*Esgotante*, adj. Que esgota.

*Esgotar*,
v. t.
Exhaurir.
Tirar até á última gota.
Esvaziar: esgotar um tonel.
Fig.
Consumir: esgotar a paciência.
Tratar completamente (um assumpto).
V. p.
Perder a fôrça.
Extenuar-se.
Dissipar tudo.
(De gota)

*Esgotável*, adj. Que se póde esgotar.

*Esgote*, m. (V. esgotadura)

* *Esgoteiro*,
m.
Reservatório de água, junto de cada compartimento crystallizador,
nas salinas de Rio-Maior. Cf. Museu Techn., 124.

*Esgôto*,
m.
O mesmo que esgotamento.
Abertura, ou cano, por onde correm ou se esgotam líquidos ou
dejecções: os esgotos de Lisbôa.
(De esgotar)

*Esgrafiar*,
v. t.
Pintar ou desenhar a esgrafito.
(It. sgraffiare)

*Esgrafito*,
m.
Gênero de pintura, hoje desusada, que imita baixos relevos.
(It. sgraffito)

* *Esgraminha*,
f.
Acto ou effeito de esgraminhar. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 143.

* *Esgraminhador*,
m.
Utensilio de ferro, com que se esgraminha a terra lavrada.

*Esgraminhar*, v. t. Tirar a grama a (o terreno lavrado).

* *Esgravanada*, f. Prov. trasm. O mesmo que esgaravanada.

*Esgravatar*, v. i. O mesmo que esgaravatar.

* *Esgravatear*, v. t. O mesmo que esgravatar. Cf. Garret, Romanceiro, I, 338.

* *Esgravelhar*, v. i. O mesmo que esgarabrulhar.

* *Esgravêlho*,
m.
Criança traquina.
(De esgravelhar)

* *Esgrilar*, v. t. Pop. Applicar muito (a vista, os olhos), para vêr melhor ao longe.

*Esgrima*,
f.
Jôgo de armas brancas.
Acto de esgrimir.

* *Esgrimaça*,
f. Des.
Rodeio ou circunlóquio, para embair.
(Relaciona-se com esgrimir?)

* *Esgrimideiro*, m. e adj. O mesmo que esgrimidor. Cf. Fenix Renasc., III, 303.

*Esgrimidor*,
adj.
Que esgrime.
M.
Aquelle que esgrime.
Esgrimista.

*Esgrimidura*,
f.
Acto de esgrimir.

*Esgrimir*, v. t. Manejar (armas brancas). Vibrar. V. i. Lutar. Jogar armas. Fig. Esforçar-se. (Do germ. skirm)

*Esgrimista*,
m. e f.
Pessôa que esgrime, ou que é perita em esgrima.
(De esgrimir)

*Esgrouviado*,
adj.
Magro e alto como o grou.
Que tem o cabello em desalinho.

* *Esgrouviar*, v. t. Desalinhar; esparralhar. Cf. Lapa, Proc. de Vin., 37.

*Esgrouvinhado*, adj. (V. esgrouviado)

*Esguardar*,
v. t. Des.
Têr em consideração.
Respeitar, tomar em conta.
Notar.
(De esguardo)

*Esguardo*,
m.
Acto ou effeito de esguardar.
(Cp. it. sguardo)

*Esguasar*, v. t. Ant. Vadear, passar além de (um rio).

*Esguedelhar*,
v. t.
Enredar, desgrenhar, (cabello).
Pôr em desalinho (o cabello).
(De guedelha)

* *Esgueirão*,
m.
Espécie de barco, terminado em dois bicos e muito usado na ria de Aveiro.
Homem de Esgueira.
(De Esgueira, n. p.)

*Esgueirar*, v. t. Desviar. V. p. Retirar-se sorrateiramente; safar-se.

* *Esgueiriço*,
adj. Ant.
Arredio; insociável.
(De esgueirar)

* *Esgueirôa*,
f. Prov. dur.
Mulher, que é natural de Esgueira: «raparigas de Buarcos, arredai-vos
para o lado, que lá vêm as esgueirôas, c'o ramo dependurado.
»
Canção popular.
(De esgueirão)

*Esguelha*, (guê)
f.
Través; obliquidade.
Soslaio.
(Do gr. skolios?)

*Esguelhadamente*,
adv.
De esguelha.
De través, de soslaio.

* *Esguelhadas*, f. pl. Ant. O mesmo que esguelha.

*Esguelhão*,
m. Ant.
Flanco; ilharga.
(De esguelha)

*Esguelhar*,
v. t.
Torcer.
Pôr obliquamente.
(De esguelha)

*Esguião*, m. Tecido fino de linho ou algodão.

* *Esguiar*,
v. t.
Ferir (uma ave) na ponta da asa, inutilizando-lhe a penna de guia.
(De guia)

*Esguichada*,
f.
Acto ou effeito de esguichar.

*Esguichadela*,
f.
Acto ou effeito de esguichar.

*Esguichar*,
v. t.
Expellir com fôrça por um tubo ou orifício (um liquido).
V. i.
Sair com ímpeto um líquido por abertura estreita.
Sair em repuxo.
(De esguicho)

* *Esguiche*, m. Prov. O mesmo que esguicho.

*Esguicho*,
m.
Jacto de um líquido.
Seringa de carnaval.
Acto de esguichar.
* T. de Aveiro.
Bateira, o mesmo que chinchorra.

* *Esguilhar*, v. t. (V. esguelhar). Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. hypodra.

*Esguio*,
adj.
Alto e delgado: pinheiro esguio.
Comprido e delgado.
E diz-se do fato muito chegado ao corpo.

* *Esguitar*,
v. t. Prov. minh.
Dividir em leiras (um campo).
(De guíta)

*Esguncho*, m. Espécie de pá, com que se aguam exteriormente os barcos.

* *Esgurejar*, v. i. Bras. do N. O mesmo que escurejar^1.

* *Esgúvio*, adj. Prov. trasm. Escorregadio, como o peixe na água.

*Eslabão*,
m.
Tumor nos joelhos das cavalgaduras, procedente de contusão.
(Cast. eslabon)

* *Esladrôa*,
f.
O mesmo que esladroamento. Cf. Bibl. da G. do Campo, 309 e 356.

*Esladroamento*,
m.
Acto de esladroar.

*Esladroar*,
v. t.
Tirar os renovos ou rebentos supérfluos a.
(De ladrão)

*Eslagartador*,
m.
Aquelle que eslagarta.
O mesmo que cotinga.
(De eslagartar)

*Eslagartar*, v. t. Limpar de lagartas.

* *Eslavaçado*, adj. Prov. beir. Diz-se do estômago, quando se não acha sabor á comida.

* *Eslávico*, adj. Que pertence aos Eslavos.

* *Eslavismo*,
m.
Política, que tende ao agrupamento dos Eslavos numa só nação e aos
progressos desta.
(De eslavo)

* *Eslavo*,
adj.
Relativo aos Eslavos; eslávico.
M. pl.
Grande familia ethnográphica, a mais oriental da Europa.
(Do lat. slavi)

* *Eslazeirado*, adj. Prov. trasm. Esfomeado, cheio de lazeira.

*Eslinga*,^1
f.
Cabo, com que se levantam pesos a bordo.
(Do ant. al. slinga)

*Eslingar*, v. t. Levantar (fardos) por meio da eslinga.

* *Esloana*, f. Gênero de plantas tiliáceas.

* *Esloráquia*,
m.
Lingua da Bohêmia.

* *Eslúvio*, adj. Prov. trasm. O mesmo que esgúvio.

*Esmadrigar*, v. t. Tirar do rebanho. Tresmalhar. V. i. Tresmalhar-se. (Do lat. matrix)

*Esmaecer*, (ma-e)
v. i.
Desmair.
Enfraquecer.
Desvanecer-se.
(Por desmaiecer, de desmaio)

*Esmaecimento*, (ma-e)
m.
Acto de esmaecer.

* *Esmaga-vides*,
m.
Apparelho agrícola, o mesmo que corta-vides.

*Esmagação*, m. O mesmo que esmagadura.

*Esmagachar*,
v. t. Pop.
Esmagar muito.
(Do rad. de esmagar)

*Esmagador*,
adj.
Que esmaga.
M.
Aquelle que esmaga.
*
Máquina, para esmagar uvas no lagar ou no balceiro.

*Esmagadura*,
f.
Acto ou effeito de esmagar.

* *Esmagagem*, f. Neol. inútil O mesmo que esmagamento.

*Esmagamento*,
m.
O mesmo que esmagadura.

*Esmagar*,
v. t.
Calcar; comprimir muito: a carroça esmagou-lhe um pé.
Abater.
Quebrar.
Fig.
Destruir completamente os argumentos de.
Vencer.
Embatucar.
Affligir; consumir de mágua.
(Do lat. hyp. exmaccare, seg. Körting)

* *Esmagriçado*,
adj.
Emmagrecido.
Esgrouviado. Cf. Camillo, Brasileira, 266.
(De esmagriçar-se)

* *Esmagriçar-se*,
v. p.
Mostrar-se magro: «sob as riquezas… esmagriça-va-se a figura do
asceta
». Primeiro de Janeiro, de 22-III-900.

*Esmaiar*, v. i. e p. O mesmo que desmaiar.

*Esmaio*, m. Ant. (V. desmaio)

*Esmaleitado*, adj. Que padece maleitas.

*Esmalhar*, v. t. Ant. Cortar as malhas de (armaduras).

*Esmalmado*,
adj. Chul.
Indolente, molle.
(De esmalmar)

* *Esmalmar*,
v. t. Prov. dur.
Estafar, cansar. (Colhido na Costa-Nova)
(Por esalmar, de alma)

*Esmaltado*,
adj.
Que tem esmalte: loiça esmaltada.
Matizado.
(De esmaltar)

*Esmaltador*,
adj.
Que esmalta.
M.
Aquelle que esmalta por offício.

*Esmaltar*, v. t. Applicar o esmalte a. Fig. Matizar. Adornar. Tornar variegado.

*Esmalte*,
m.
Substância vitrificável, que, por meio da fusão, se applica sôbre
metaes ou porcelana.
Substância polida, que reveste a corôa dos dentes.
Fig.
Brilho.
Côres variegadas.
Qualquer substância ou superfície polida e branca.
* Pl. Heráld.
Metaes, côres, arminhos e veiros, que se empregam no campo do escudo ou
nas suas partes exteriôres. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria.
(Do b. lat. smaltum)

* *Esmaltina*,
f.
Cobalto arsenical.
Mineral pouco brilhante, que crystalliza em cubos ou octaedros
regulares.
(De esmalte)

* *Esmamaçada*, adj. f. O mesmo que esmamalhada. Cf. Camillo, Brasileira, 194.

* *Esmamalhada*, adj. f. Diz-se da mulher desleixada, que tem grandes mamas, molles e pendentes.

* *Esmamonar*,
v. t. Prov. trasm.
Cortar os rebentos ou mamões a (pereiras ou videiras).
(De mamão^1)

*Esmaniado*, adj. Que esmania.

*Esmaniar*,
v. i.
Têr manias.
Proceder doidamente.

* *Esmanjar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que esbanjar, etc.

* *Esmante*,
adj. Ant.
Que calcula ou avalia.
(De esmar)

*Esmar*,
v. t.
Calcular, computar.
Conjecturar.
(Do lat. aestimare)

* *Esmaranhar*,
v. t. Prov. beir.
Desfazer, desmanchar.
(Cp. desemmaranhar)

* *Esmaravalhar*,
v. t. Prov. alg.
Espalhar pela terra (a cinza das moreias), antes da sementeira.
(Cp. maravalha)

*Esmarcar*,
v. t. Ant.
Calcular; medir. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 258., v. II, (2.^a ed.).
(De marcar)

*Esmarelido*, adj. Des. O mesmo que amarelento.

* *Esmarmoirar*, v. i. Prov. trasm. Desfallecer depressa, com fome ou sêde.

*Esmarrido*,
adj. Des.
Que não tem vigor.
Que perdeu a seiva.
Estéril: «…terreno escabroso e esmarrido.» Rui Barb., Réplica,
4.
(Do it. smarrito)

* *Esmarroar*,
v. t. Prov. trasm.
Achatar ou partir contra uma substância dura.
Esmurrar; partir o bico a.
(De marrão^2)

* *Esmastreado*,
adj. Prov. alg.
Enfraquecido.
(Cp. desmastrear)

* *Esmear*, v. t. Partir ou serrar longitudinalmente, pelo meio.

*Esmechada*,
f. Pop.
Ferida na cabeça.
(De esmechar)

*Esmechadura*,
f.
(V. esmechada)

*Esmechar*,^1
v. t.
Ferir a cabeça de.
Ferir.
(Por esbrechar, de brecha?)

* *Esmechar*,^2
v. i. Des.
Estar muito quente, abrasar, (falando-se do sol). Cf. R. Lobo, Côrte
na Aldeia
, 112.
(De mecha)

*Esmegma*,
m.
Matéria esbranquiçada, com a apparência de sabão desfeito, que se
junta nas dobras dos órgãos genitaes.
(Gr. smegma)

* *Esmeiar*, v. t. Partir ou serrar longitudinalmente, pelo meio.

* *Esmelmar*,
v. i. Prov. trasm.
Encolher-se (o pano), não chegar á medida.
(Talvez do lat. hyp. exminimare, do lat. minimus)

* *Esmelodrar*,
v. t. Prov. trasm.
Contundir.
Ferir; escoriar.

* *Esmenar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que escarolar.

*Esmensurado*,
adj. Des.
O mesmo que desmedido, enorme.
(Do lat. mensura)

*Esmeradamente*,
adv.
Com esmêro.
(De esmerado)

*Esmerado*,
adj.
Que tem esmêro.
Correcto.
Distinto.
(De esmerar)

*Esmeralda*,^1
f.
Pedra preciosa, ordinariamente verde.
Ext.
A côr da esmeralda.
(Do lat. hyp. smaragda)

* *Esmeralda*,^2
f.
Uma das variedades da ave-do-paraíso, (paradisea apoda).
(Cp. esmeralda^1)

* *Esmeraldear*,
v. t.
Dar côr de esmeralda a.
Tornar esverdeado.

*Esmeraldino*,
adj.
Que tem côr de esmeralda.
Verde: paisagem esmeraldina.
(De esmeralda^1)

*Esmerar*,
v. t.
Mostrar esmêro em.
Tornar perfeito, distinto, correcto.
(Lat. hyp. exmerare)

*Esmeril*,
m.
Pedra muito dura que, desfeita em pó, serve para polir o vidro, metaes,
etc., e para tornar fosco o mesmo vidro.
Antiga peça de artilharia.
(Lat. hyp. smirilis, seg. Körting)

* *Esmeriladeira*,
f.
Um dos maquinismos da tecelagem, nas fábricas de
tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 215.

* *Esmerilador*,
m.
Aquelle que esmerila.

*Esmerilar*, v. t. Polir ou despolir, por meio de esmeril.

*Esmerilhação*,
f.
Acto de esmerilhar.

*Esmerilhador*, m. e adj. O que esmerilha.

*Esmerilhão*,^1
m.
Pequena ave de rapina.
(Do lat. merula)

*Esmerilhão*,^2
m.
Antiga peça de artilharia, maior que a chamada esmeril.
Espingarda comprida, de grande alcance: «…um esmerilhão ou
bacamarte
». Camillo, Caveira, 458.
(De esmeril)

*Esmerilhar*,
v. t.
O mesmo que esmirilar.
Fig.
O mesmo que esmerar.
Esquadrinhar; procurar minuciosamente.
(De esmeril)

* *Esmerim*, m. Ant. O mesmo que esmeril. Cf. Fern. Oliv., Arte da Guerra do Mar, 47, v.^o

* *Esmermar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que esmelmar.

*Esmêro*,
m.
Cuidado extremo, no trabalho ou no vestuário.
Primor.
Correcção.
(Lat. hyp. exmerum)

* *Esmetiar*, ()
v. t. Prov. alg.
Dividir ao meio.
(Por esmediar. Cp. médio)

* *Esmicha*,
f. Prov. trasm.
A fôrça do grande calor.
(De esmichar^1)

* *Esmichar*,^1
v. i. Prov. trasm.
Haver calor intensíssimo.
(Cp. esmechar^2)

* *Esmichar*,^2
v. i. Fam.
Espichar a canela, morrer: «o pobre burro esmicha.» Filinto, XII, 80.
V. t.
Fazer morrer. Cp. Filinto, XIII, 58.
(Por espichar?)

* *Esmidélia*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.

*Esmigalhado*,
adj.
Partido em migalhas.
Esfarelado.
Espedaçado.
Fragmentado.

*Esmigalhadura*,
f.
Acto de esmigalhar.

*Esmigalhar*,
v. t.
Reduzir a migalhas; fragmentar.
Despedaçar.
Fig.
Apertar muito.
Esmagar; opprimir: esmigalhar um braço.
(De migalha)

* *Esmijaçar*, v. i. T. de Turquel Mijar com intermittências. V. p. Prov. dur. Urinar pelas pernas (a égua).

* *Esmilace*,
f.
Gênero de plantas, que deu o nome ás esmiláceas.
(Do gr. ismilax)

*Esmiláceas*,
f. pl.
Família de plantas americanas, a que pertence a salsaparrilha.
(De esmilace)

* *Esmilacina*,
f.
Gênero de plantas esmiláceas.
Chím.
Alcali, que se descobriu na medulla da salsaparrilha.
(De esmilace)

* *Esmilacita*,
f.
Gênero de plantas fósseis.

*Esmiolar*,
v. t.
Tirar o miolo a; esmigalhar.
Desfazer.

*Esmírnio*,
m.
Planta umbelífera.
(Gr. smurnion)

* *Esmirrado*,
adj.
O mesmo que mirrado: «…esmyrrado e resequido…» Garrett,
D. Branca, 88.
(De esmirrar-se)

*Esmirrar-se*, v. p. (V. mirrar)

* *Esmítia*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.
Gênero de plantas leguminosas.

*Esmiuçadamente*, (mi-u)
adv.
Por miúdo, minuciosamente.
(De esmiuçar)

*Esmiuçador*, (mi-u) m. e adj. O que esmiúça.

*Esmiuçar*, (mi-u)
v. t.
Dividir em pequeninas partes.
Converter em pó.
Analysar, pesquisar, investigar.
Explicar miudamente, em todos os pormenores.
(De miúça)

* *Esmiudamento*, (mi-u)
m.
Acto ou effeito de esmiudar.

*Esmiudar*, (mi-u)
v. t.
O mesmo que esmiuçar.
(De miúdo)

*Esmiunçar*, v. t. (V. esmiuçar)

*Esmo*, (ês) m. Acto de esmar. Cálculo aproximado. Loc. adv. A esmo, ao acaso; indistintamente; á tôa.

* *Esmocadela*,
f.
Acto de esmocar.

*Esmocar*,
v. t. Pop.
Bater com moca.
Bater.
*
Quebrar com pancada um pedaço de: esmocar um cântaro.
* Prov. dur.
Magoar com topada (os dedos dos pés).

*Esmochar*,
v. t.
Tornar mocho, descornar.
* Prov. trasm.
Amachucar ou esmurrar (o nariz, a testa, etc.).

* *Esmodite*,
f.
Substância pulverulenta, expellida pelos vulcões.

*Esmoedor*, (mo-e) m. e adj. O que esmói.

*Esmoer*,
v. t.
Moer com os dentes.
Ruminar.
Digerir: esmoer o jantar.
(De moer)

* *Esmoicar-se*,
v. i. Prov. trasm.
Partir o boi ou a vaca as pontas ou uma dellas.
(De moico)

* *Esmoitada*, f. Prov. minh. Acto de esmoitar.

*Esmoitar*, v. t. O mesmo que desmoitar.

*Esmola*,
f.
Aquillo que se dá aos pobres, para os beneficiar.
Benefício.
Retribuição a quem celebrou Missa, por incumbência de alguém.
(Do b. lat. eleemosyna)

*Esmolador*, m. e adj. O que é caritativo, que esmola.

* *Esmolambação*,
f.
Estado de esmolambado.
(De esmolambar)

*Esmolambado*,
adj. Bras.
Esfarrapado.
(De molambo)

* *Esmolambar*,
v. i. Bras.
Arrastar molambos.
Andar esfarrapado.

* *Esmolante*,
m.
Aquelle que esmola. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 445.

*Esmolar*,
v. t.
Dar como esmola.
Dar esmola a.
*
Pedir como esmola. Cf. Garrett, Camões, c. X.
V. i.
Dar esmolas.
Mod.
Pedir esmola. Cf. Garrett, Discursos, 106.
(Do b. lat. eleemosynare)

*Esmolaria*,
f.
Offício de esmoler.
Qualidade de quem é esmoler.
(De esmolar)

*Esmoleira*, f. Saco ou bolsa, para guardar esmolas.

*Esmoleiro*,
m. e adj.
Frade, que pedia esmolas para o convento.
(Do lat. eleemosynarius)

*Esmolento*,
adj. Des.
Caritativo.
(De esmola)

*Esmolér*,
m. e f.
Pessôa, que distribue esmolas, por conta própria ou alheia.
Adj.
Caritativo.
(De esmoleiro)

* *Esmoliatório*,
m. Ant.
Albergue para pobres.
Casa pia.
Hospício para enfermos e peregrinos.
(Refl. de esmola)

* *Esmolna*, f. Ant. O mesmo que esmola. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 306.

*Esmoncar*,
v. t. Fam.
Assoar.
(De monco)

*Esmondar*, v. t. (e der.) O mesmo que mondar, etc.

*Esmontar*,
v. t.
O mesmo que desmoitar.
(De monte, ou corr. de esmoutar)

* *Esmorçar*,
v. t. Chapel.
Desbastar e amaciar (o pêlo) para o fabríco dos
chapéus. Cf. Inquér. Industr., P. II, l.^o 2.^o, 176.
(Do it. smorzare)

*Esmordaçar*,
v. t.
Morder repetidas vezes.
(De morder)

* *Esmordelar*, v. t. Prov. O mesmo que esmordaçar.

*Esmordicar*, v. t. e i. (V. esmordaçar)

*Esmorecer*,
v. t.
Tirar o ânimo a.
Fazer desmaiar.
Entibiar.
V. i.
Perder o ânimo, as fôrças.
Desmaiar; desfallecer.
Afroixar, deminuir: o calor vai esmorecendo.
(Por esmorrecer, de morrer)

*Esmorecidamente*,
adv.
Com desânimo.
(De esmorecer)

*Esmorecimento*,
m.
Acto ou effeito de esmorecer.

* *Esmormar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que esmoncar, etc.
(De mormo)

* *Esmoronar*, v. t. O mesmo que desmoronar.

*Esmorraçar*, v. t. Tirar o morrão a, espevitar.

* *Esmossadela*,
f.
Acto de esmossar.

* *Esmossar*, v. t. Fazer mossas em: esmossar uma faca.

*Esmoucar*,
v. t.
Damnificar.
Esboicelar.
Prov. minh.
Estragar ou damnificar com pancadas ou por attrito as bordas de
(loiça, móveis, etc.).
(Cp. esmocar)

* *Esmurar*, v. t. (e der.) O mesmo que esmurrar, etc. (T. de Melgaço)

*Esmurraçar*, v. t. O mesmo que esmurrar.

* *Esmurramento*,
m.
Acto ou effeito de esmurrar.

*Esmurrar*, v. t. Dar murros em. Maltratar. * Pop. Dobrar o fio a, tornar embotado (um instrumento cortante).

* *Esmurregar*,
v. t. Bras.
Esmurrar muito.
Amachucar.
(De esmurrar)

*Esmýrnio*,
m.
Planta umbellífera.
(Gr. smurnion)

*Esnocar*,
v. t.
Esgalhar, partir (ramos, troncos, etc.).
(Cp. desnocar)

* *Esnoga*,
f. Ant.
O mesmo que synagoga.
(Ainda us. pelos Judeus de Lisbôa)

*Esoces*,
m. pl.
Família de peixes, que têm por typo o lúcio.
(Do lat. esox)

*Esoderma*,
m.
Membrana interior dos insectos.
(Do gr. eso + derma)

*Esofagiano*, adj. O mesmo que esofágico.

*Esofágico*, adj. Relativo a esófago.

* *Esofagismo*,
m.
Espasmo do esófago.

*Esofagite*, f. Inflamação do esófago.

*Esófago*,
m.
Canal, que liga a larynge ao estômago, em que introduz os alimentos.
(Gr. oisophagos)

* *Esofagoscopia*,
f. Med.
Exame endoscópico do esóphago.
(Do gr. oisophagos + skopein)

*Esofagotomia*,
f.
Incisão no esóphago, para a extracção de algum corpo estranho.
(Do gr. oisophagos + tome)

*Esophagiano*, adj. O mesmo que esophágico.

*Esophágico*, adj. Relativo a esóphago.

* *Esophagismo*,
m.
Espasmo do esóphago.

*Esophagite*,
f.
Inflammação do esóphago.

*Esóphago*,
m.
Canal, que liga a larynge ao estômago, em que introduz os alimentos.
(Gr. oisophagos)

* *Esophagoscopia*,
f. Med.
Exame endoscópico do esóphago.
(Do gr. oisophagos + skopein)

*Esophagotomia*,
f.
Incisão no esóphago, para a extracção de algum corpo estranho.
(Do gr. oisophagos + tome)

* *Esópico*, adj. Relativo ao fabulista Esopo.

*Esotérico*,
adj.
Diz-se da doutrina secreta, que alguns philósophos antigos só
communicavam a alguns discípulos.
(Gr. esoterikos)

*Esoterismo*,
m.
Conjunto de princípios, que constituíam a doutrina esotérica.
(Do gr. esoteros)

*Espaçadamente*,
adv.
Devagar.
Intervalladamente; de espaço a espaço.
(De espaçado)

*Espaçado*,
adj.
Em que há intervallos de tempo: accessos espaçados.
Em que há intervallos de lugar: cadeiras espaçadas.
Duradoiro: discurso espaçado.
Adiado, prorogado: a festa foi espaçada.

*Espaçamento*,
m.
Acto de espaçar.

*Espaçar*,
v. t.
Abrir intervallos entre.
Deixar espaço entre.
Demorar.
Adiar; prorogar.
Ampliar.

*Espacear*, v. t. (V. espaçar)

*Espacejamento*,
m.
Acto de espacejar.

*Espacejar*, v. t. Deixar espaço entre (linhas, letras ou palavras).

* *Espaciadamente*,
adv.
O mesmo que espaçadamente: «…para quem mais espaciadamente quiser
histórias
». Camillo, Mosaico.
(De espaciar)

* *Espaciar*, v. t. O mesmo que espaçar. Cf. Luz e Calor, 101; Latino, Humboldt, 224.

* *Espácio*, adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm os chifres dispostos horizontalmente.

* *Espaciosidade*,
f.
Qualidade de espacioso.
(Lat. spatiositas)

* *Espacioso*,
adj. Ant.
O mesmo que espaçoso: «baixou o exército ao spacioso campo de
Alcaçar.
» Jornada da África, c. v.
(Lat. spatiosus)

*Espaço*,^1
m.
Extensão indefinida; firmamento: as estrêllas do espaço.
Extensão de tempo: por espaço de trinta annos.
Extensão superficial.
Intervallo.
Duração.
Demora; adiamento.
Peça, com que se formam intervallos na composição typográphica.
Loc. adv.
De espaço, com largueza: «conversemos de espaço». Camillo,
Retr. de Ricard., 117.
Loc. adv.
De espaço a espaço, com intervallos.
(Do lat. spatium)

* *Espaço*,^2 adj. Bras. do N. Diz-se das reses, que têm os chifres dispostos horizontalmente.

*Espaçosamente*, adv. Á vontade, á larga; de modo espaçoso.

*Espaçoso*,
adj.
Que tem espaço.
Extenso.
Amplo; largo: testa espaçosa.

*Espada*,
f.
Arma offensiva, mais ou menos longa e ponteaguda, que ordinariamente
se traz suspensa da cintura.
Fig.
A vida militar.
A fôrça armada.
Designação de vários peixes escombridas.
*
Planta marinha, que se aproveita para adubo de terras.
* M.
Matador de toiros, nos circos.
F. pl.
Um dos náipes do baralho.
(Do lat. spatha)

*Espadachim*,
m. e adj.
O que briga muitas vezes, armando-se de espada.
Brigão.
Valentão, fanfarrão.
(Do it. spadaccino)

* *Espadada*,
f. Ant.
Golpe de espada.
O mesmo que espadelada. Us. por Camillo.

* *Espadadeira*, f. Prov. trasm. Mulher, que espada o linho.

* *Espadado*,
adj. Açor.
Derreado.
Moído, cansado.
(De espadar)

* *Espadagada*,
f.
Acto de espadagar.

*Espadagão*,
m.
Espada grande.
(Por espadão de espada)

* *Espadagar*, v. t. Prov. O mesmo que espadeirar.

* *Espadal*, m. Casta de uva.

*Espadana*,
f.
Planta vivaz, cujas fôlhas semelham a de uma espada.
Veia de água, repuxo ou jacto de líquido, que dá o aspecto de uma
lâmina de espada.
Cauda de cometa.
Barbatana de peixe.
* Prov. beir.
Instrumento, com que se espadela o linho; espadela.
*
Casta de uva.
(Cp. espadanha)

*Espadanada*,
f.
Acto de espadanar.

*Espadanal*, m. Lugar, onde crescem espadanas.

*Espadanar*,
v. t.
Cobrir de espadanas.
Expellir em borbotões.
* Prov. beir.
O mesmo que espadelar.
V. i.
Sair em borbotões.
Jorrar.

* *Espadanelo*,
adj.
Diz-se de uma variedade de lírio da serra de Cintra.
(De espadana)

*Espadâneo*, adj. Semelhante á fôlha da espadana.

* *Espadanha*,
f. Ant.
O mesmo que espadana.
(Cast. espadaña)

*Espadão*, m. O mesmo que espadagão.

*Espadar*, v. t. (V. espadelar)

*Espadarte*,
m.
Cetáceo, da fam. dos delfins.
O peixe-serra do Brasil.
(Do rad. de espada)

*Espadaúdo*,
adj.
Que tem largas espáduas.
Encorpado; esforçado.
(Por espaduado, de espádua)

*Espadeira*, f. Casta de uva preta, a mesma que espadeiro.

*Espadeirada*,
f.
Golpe ou pancada com espada.
(De espadeirar)

*Espadeirar*,
v. t.
Ferir ou bater com a espada.
Deslombar.
Bater nas espaldas de.
(Por espaldeirar, de espalda)

*Espadeiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende espadas.
Aquelle que floreia bem a espada.
Casta de uva preta.
(De espada)

* *Espadeiro-branco*,
m.
Casta de uva minhota.

*Espadela*,
f.
Instrumento de madeira, com que se bate o linho para o limpar dos
tomentos.
Tasquinha.
Remo da azurracha.
*
Esparrela ou leme provisório.
(Do lat. spatula ou spathula, de spatha)

* *Espadelada*, f. Trabalho de espadelar. Prov. minh. Reunião ou serão, em que se espadela. Cf. Camillo, Narcót., I, 156; Júl. Dinis, Fidalgos, I, 187.

* *Espadeladeira*,
f.
Mulher, que espadela o linho.
Tascadeira.
(De espadelar)

* *Espadeladeiro*, m. Prov. trasm. Cortiço, em que se espadela.

*Espadelador*,
m.
Peça de madeira ou cortiço, sôbre que se firma o linho que se
espadela.
(De espadelar)

* *Espadelagem*,
f.
Acto de espadelar.

*Espadelar*,
v. t.
Limpar com a espadela, batendo (o linho).
Tascar.

*Espadeleiro*,
m.
Aquelle, que governava a espadela das azurrachas.
(Do b. lat. sptallarius)

* *Espadeta*, ()
f.
Haste de ferro, espalmada numa ponta, e com a qual os fundidores tiram
as escórias do metal em fusão. Cf. F. de Mendonça, Vocab. Techn.
(De espada)

*Espadice*,
m. Bot.
Conjunto de flósculos num receptáculo commum, envolvido por uma espatha.
(Lat. spadix)

*Espadíceo*, adj. Semelhante á espadice.

* *Espadicifloro*,
adj. Bot.
Que tem as flôres contidas em uma espata.
(Do lat. spatha + flos, floris)

*Espadilha*,
f.
Designação do ás de espadas em alguns jogos de cartas.
* Ichthyol.
O mesmo que petinga.
* Prov.
Lâmina de madeira, com 12 orifícios, correspondentes aos fins de cada
ramo, da teia que se vai urdindo.
M. Fig.
Chefe.
(Cast. espadilla)

* *Espadilheiro*, m. Prov. O mesmo que espadeleiro.

*Espadim*,
m.
Pequena espada.
Antiga moéda portuguesa.
* Ichthyol.
O mesmo que petinga.

*Espadinha*,
f.
Planta, (gladiolus plicatus).
(De espada)

* *Espadista*, m. Bras. Jogador de espada. Gír. Gatuno de môsco, que abre portas com chave falsa, introduzindo-a com o movimento de quem crava em alguém uma espada mortífera. Cf. Capital, de 22-VII-912.

*Espádoa*, f. (e der.) O mesmo que espádua, etc.

*Espádua*,
f.
Ombro.
Omoplata, com a carne que a reveste.
A parte mais elevada dos membros anteriores dos quadrúpedes.
(Do lat. spatula)

*Espaduar*,
v. t.
Deslocar a espádua, ou distender os músculos da espádua a.
V. i.
Têr deslocada a espádua.

* *Espagíria*,
f.
Designação antiga da Chímica ou da alchimia.
(Do gr. span + ageireín, se não é t. inventado por Paracelso)

*Espagírica*,
f.
(V. espagíria)

*Espagírico*, adj. Ant. Relativo á espagíria.

* *Espagiristas*, m. pl. Seita de médicos, que procuravam explicar as alterações do organismo humano, do mesmo modo que os chímicos da sua época explicavam as alterações dos seres inorgânicos. (De espagíria)

* *Espaireceiro*,
adj. Mad.
Que gosta de espairecer ou de passear ao acaso, sem destino, como quem
não tem que fazer.

*Espairecer*, v. t. Distrahir, entreter. V. i. Entreter-se. Distrahir-se. (De pairar)

*Espairecimento*,
m.
Acto ou effeito de espairecer.

* *Espalachado*, adj. Prov. trasm. Largo e grosseiro, (falando-se do rosto de alguém).

*Espalda*,
f.
O mesmo que espádua.
Espaldar.
Saliência no flanco de um bastião.
(Do lat. spatula)

*Espaldão*,
m.
Anteparo de fortificação.
(De espalda)

*Espaldar*,
m.
Costas da cadeira; espaldeira.
*
Peça da armadura férrea, para proteger as costas.
(De espalda)

*Espaldear*,
v. t.
Fazer recuar, repellir (um navio).
(De espalda)

*Espaldeira*,
f.
Pano, para cobrir o espaldar.
Renque de árvores, junto de uma parede ou casa de habitação.
(De espalda)

* *Espaldeirada*, f. Ant. O mesmo que espadeirada. Cf. Filodemo, act. V, sc. II.

* *Espaldeirar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Partir uma espádua ou o espinhaço.
(De espalda)

*Espaldeta*, ()
f.
Esguelha.
Acto de voltar o ombro, torcendo o corpo na sella.
(De espalda)

* *Espaldete*, ()
m.
Peixe de Portugal.

* *Espaleira*,
f.
O mesmo que espaleiro.

* *Espaleiro*,
m. Gal.
Entrançamento de arbustos, ao longo das paredes.
Revestimento de paredes com trepadeiras.
(Fr. espalier)

*Espalha*,
m. Fam.
Homem estouvado e alegre.
Indivíduo muito falador.
(De espalhar)

* *Espalha-brasas*, m. Bras. Sujeito estouvado, desordeiro; ferrabraz.

*Espalhada*,
f.
Acto de espalhar.
Espalhafato.
(De espalhar)

*Espalhadamente*,
adv.
Com diffusão.
(De espalhar)

*Espalhadeira*,
f.
Instrumento, com que se abre e se separa a palha.
(De espalhar)

*Espalhado*,
m.
Bulício, balbúrdia.
(De espalhar)

*Espalhadoira*,
f.
O mesmo que espalhadeira.

*Espalhador*,
adj.
Que espalha.
M.
Aquelle ou aquillo que espalha.

*Espalhadoura*,
f.
O mesmo que espalhadeira.

* *Espalhafatão*, adj. Que faz grande espalhafato. Cf. Camillo, Narcót., I, 217.

* *Espalhafatar*, v. i. Fazer espalhafato. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 279.

*Espalhafato*,
m. Fam.
Vozearia.
Barulho.
Balbúrdia.
*
Ostentação ruidosa.
*
Luxo exaggerado ou vaidoso.
*
Alarde de importáncia pessoal.
*
Antiga bôca de fogo: «…vendo que em a casa da polvora não havia
nenhuma, mandou descarregar um espalhafato e uma selvagem
». Lopo
Coutinho, Hist. do Cêrco de Dio, l.^o II, cap. XIX, 222.

* *Espalhafatoso*,
adj.
Que faz espalhafato.
Feito com espalhafato.

*Espalhagar*, v. t. Limpar da palha (o trigo).

*Espalhamento*,
m.
Acto de espalhar.

*Espalhar*,
v. t.
Separar das palhas (os grãos dos cereaes).
Lançar para differentes lados.
Diffundir.
Dispensar largamente: espalhar favores.
Divulgar, tornar público: espalhar notícias.
Distrahir: espalhar tristezas.
Infiltrar.
Transmittir.
Irradiar; alargar.
V. i.
Espairecer, distrahir-se.
Afastar-se: a trovoada espalhou.
(Do lat. dispalare)

*Espalho*,
m. Artilh.
Espaço, que medeia entre as falcas.
Prov.
Passeio, distracção.
(De espalhar)

* *Espalitar*, v. t. Prov. O mesmo que palitar.

*Espalmado*,
adj.
Que é plano, como a palma da mão.
Chato, raso.
Náut.
Diz-se do navio que tem o casco limpo dos limos.
(De espalmar)

* *Espalmador*,
m.
Aquelle ou aquillo que espalma.

*Espalmar*,
v. t.
Tornar plano, á semelhança da palma da mão.
Achatar.
Dilatar ou estender, calcando: espalmar a massa.
Limpar o casco de (navios).
Aparar com o puxavante.
(De palma)

*Espalto*,
m.
Côr escura, que os pintores applicavam sobre escarlate.
Pedra, empregada na fundição de metaes.
(Do al. spalt)

* *Espamparar*, v. t. O mesmo que escancarar.

* *Espanadela*,
f.
Acto de espanar^1. Cf. Filinto, XVII, 79.

*Espanador*, m. O mesmo que espanejador.

*Espanar*,^1 v. t. O mesmo que espanejar.

* *Espanar*,^2 v. t. Marn. Espanar os crystallizadores, passar a sua água para a andaina de cima e circiá-los depois.

*Espanascar*,
v. t.
Limpar de panasco (terrenos).
Fig.
Limpar de má gente (uma terra).

* *Espanca-diabos*,
m.
Aquelle que afugenta os diabos com exorcismos; exorcista.

* *Espanca-numes*, m. Aquelle que, em poesia, combate o emprêgo de figuras mythológicas: «…bandeiras triunfaes dos modernos espanca-numes.» Castilho, Primavera, 41.

*Espancador*,
m. e adj.
O que espanca.
Homem rixoso.

* *Espancamento*,
m.
Acto ou effeito de espancar.

*Espancar*,
v. t.
Bater com panca.
Dar pancadas em.
Bater.
Fig.
Afastar, dissipar: o sol espanca as trevas.
Afugentar os que andam em (o mar).

* *Espanco*, m. Acto de espancar. Cf. Filinto, VI, 119.

* *Espandongado*,
adj. Bras.
Amachucado, esfrangalhado.
(De espandongar)

* *Espandongar*, v. t. Bras. Esfrangalhar, amachucar.

*Espanéfico*,
adj. Pop.
Presumido.
Janota.
Affectado em gestos ou trajes.

*Espanejador*,
m.
Pano, escova, ou pennacho, com que se limpa ou se sacode o pó.
(De espanejar)

*Espanejar*,
v. t.
Limpar ou sacudir com o espanejador.
Limpar.
(De pano)

*Espanhol*,
adj.
Relativo á Espanha.
M.
Aquelle que é natural da Espanha.
Língua castelhana.
(Cp. lat. Spania)

*Espanholada*,
f. Fam.
Phrase, própria de espanhol; exaggeração, hypérbole.
Fanfarronada.

*Espanholismo*,
m.
O mesmo que castelhanismo.

* *Espanholizar*, v. t. Dar feição de espanhol a. V. p. Adquirir modos, costumes ou linguagem de espanhol.

* *Espanquear*, v. t. Prov. minh. O mesmo que espancar.

* *Espanta-boiada*, m. Bras. Pequena ave pernalta, que dá grandes e repetidos gritos.

*Espanta-lobos*,
m.
Planta leguminosa.
* Pop.
Pessôa muito faladora; tagarela.

*Espanta-ratos*,
m.
Aquelle que faz espalhafato por motivos fúteis.
Espanta-lobos.

*Espantadiço*, adj. Que se espanta com facilidade.

*Espantado*,
adj.
Que se espantou.
Assustado.
Admirado, maravilhado.
Heráld.
Diz-se dos animaes que, nos escudos de armas, se representam empinados
e não rompentes.

*Espantador*,
adj.
Que espanta.
M.
Aquelle que espanta.

*Espantalho*,
m.
Figura ou qualquer objecto, que se colloca nas árvores ou nos campos,
para afugentar as aves.
Fam.
Pessôa maltrapida e feia; pessôa inútil.
(De espantar)

*Espantar*,
v. t.
Causar espanto ou admiração a.
Assombrar.
Atemorizar.
Afugentar; enxotar: espantar pardaes.
Desviar, afastar: espantar o somno.
* V. i.
Sentir espanto.
V. p. Gír. *
Zangar-se.
(Lat. hyp. expaventare, do lat. expavescere)

*Espantável*,
adj.
Que causa espanto, espantoso.
(De espantar)

*Espanto*,
m.
Susto ou medo excessivo.
Assombro, admiração.
Coisa imprevista; surpresa.
Acto de espantar.

*Espantosamente*, adv. De modo espantoso.

*Espantoso*,
adj.
Que causa espanto, que espanta.
(De espanto)

*Espapaçado*,
adj.
Que tem o aspecto ou a consistência de papas; molle.
Fig.
Desengraçado.
Froixo, indolente: «…um viver espapaçado em doce molleza.» Camillo,
Brasileira, 182.
(De espapaçar.)

*Espapaçar*,
v. t.
Dar a fórma de papas a.
Tornar molle.
Alastrar como papas.
Fig.
Tornar insípido, sem graça.
(De papa^2)

*Espapar*, v. i. e p. O mesmo que despapar. * V. t. Formar papo em.

* *Esparadrapeiro*, m. Bras. Instrumento, com que se prepara o esparadrapo.

*Esparadrapo*,
m.
Pano untado de medicamentos, que se applica sôbre chagas.
(De um pref. obscuro e fr. drap)

*Esparavão*,
m.
Tumor ossificado, na curva da perna do cavallo.
(Cast. esparaván)

*Esparavél*,
m. Des.
Tarrafa.
Dossel.
Franja de cortinado.
Tábua, com que os pedreiros põem cal e areia nos tectos.
(Do lat. sparsus + velum?)

* *Esparavela*, f. Prov. alent. Estar ou andar á esparavela, estar ou andar nu, em pêlo. (Relaciona-se com esparavél?)

*Esparaveleiro*,
m. Ant.
Aquelle que fazia esparavéis.
(De asparavél)

*Esparavonado*, adj. O mesmo que esparvonado.

*Esparçal*,
m. Des.
Lugar, em que há muitos parcéis.
(De parcel)

* *Esparcelada*,
f. Ant.
Terra baixa e plana.
(De esparcelar)

* *Esparcelar*, v. t. Des. O mesmo que aparcelar.

* *Esparcellada*,
f. Ant.
Terra baixa e plana.
(De esparcellar)

* *Esparcellar*, v. t. Des. O mesmo que aparcellar.

*Esparceta*, ()
f.
O mesmo que esparceto.

* *Esparceto*, ()
m.
O mesmo que sanfeno. Cf. Bibl. da G. do Campo, 284.

* *Esparecer*,
v. i. Des.
O mesmo que espairecer. Cf. M. Bernárdez, N. Floresta, II, 201 e 206;
IV, 37 e 38.

* *Esparela*,
f.
O mesmo que pernilongo, ave.

*Espargelar*, v. t. (V. espargir)

* *Esparger*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que espargir. (Colhido em Chaves)

*Espargimento*,
m.
Acto ou effeito de espargir.

*Espargir*,
v. t.
Espalhar ou derramar (um líquido).
Diffundir.
Desfolhar.
Espalhar em gotas, em borrifos.
(Do lat. spargere)

*Espargo*,
m.
Planta liliácea, que serve de typo ás asparagíneas.
* T. de Turquel.
O mesmo que agraço.
(Do gr. asparagos)

* *Espargueira*,
f.
Terra em que se cultivam espargos.

*Esparguta*,
f.
Planta, que serve para forragens.
(Fr. espargoutte)

*Esparoides*,
m. pl.
Família de peixes esquamodermos, a que pertence a boga.
(Do lat. sparus + gr. eidos)

* *Esparra*, f. Acto de esparrar. Cf. Lapa, Proc. de Vin., 6.

*Esparragão*, m. Ant. Tecido de seda, que se usava em forros de vestidos.

* *Esparragueira*,
f.
Sulco ou valla especial, em que se semeiam ou cultivam os
espargos. Cf. Bibl. da G. do Campo, 284.
(Cp. esparregar)

*Esparralhar*,
v. t. Pop.
Espalhar ao acaso, estender numa superfície.
Derramar.
(Refl. de espalhar)

* *Esparramar*,
v. t.
Esparralhar.
Dispersar.
Desalinhar.
Tornar imprudente, estouvado. Cf. Camillo, Caveira, 172; Cancion. Al.,
299.
Bras. do N.
Achatar.
(T. cast.)

* *Esparramo*, m. Bras. Acto ou effeito de esparramar.

*Esparrar*,
v. t.
O mesmo que desparrar.
* V. p. Bras. do N.
Cair redondamente.
Estender-se, dizer sandices.

*Esparregado*,
m.
Ervas guisadas, depois de cortadas miudamente, cozidas e espremidas.
(De esparregar)

*Esparregar*,
v. t.
Guisar (espargo, couves, nabiças, etc.) depois de as cortar, cozer
e temperar.
(Por espargar, de espargo)

* *Espárrego*, m. Des. O mesmo que espargo.

*Esparrela*,
f.
Armadilha de caça.
Leme provisório.
Pop.
Lôgro; arriosca.
* Prov. minh.
Pessôa magra, enfezada.

* *Esparrimar*, v. i. (e der.) O mesmo que esparramar e esparrinhar.

*Esparrinhar*, v. t. Pop. Espargir. V. i. Sair em repuxo, em borrifos. (Refl. de esparralhar)

*Esparsa*,
f.
Antiga composição poética, em versos de seis sýllabas.
Ext.
Pequena composição lýrica.
(De esparso)

*Esparso*,
adj.
Que se espargiu.
Diffundido; espalhado.
(Lat. sparsus)

*Espartal*, m. Lugar, onde cresce esparto.

*Espartano*,
m.
Aquelle que é natural de Esparta.
Adj.
Relativo a Esparta.
Fig.
Austero, sóbrio.
(De Esparta, n. p.)

* *Espartão*,
m.
Tecido de esparto, que se encosta aos fueiros, para amparar dos lados
a carga das carrêtas alentejanas.
(Cast. espartón)

*Espartaria*,
f.
Casa ou lugar, em que se fabricam ou se vendem obras de esparto.
Porção de obras de esparto.

* *Esparteína*,
f.
Base chímica, descoberta no esparto.

*Esparteira*,
f.
(V. esparto)

*Esparteiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende obras de esparto.

* *Espartejar*, v. t. Dividir em partes; esquartejar. Cf. Filinto, XI, 221.

*Espartenhas*, f. pl. Antigo calçado de esparto.

* *Espartéolos*,
m. pl.
Corpo de bombeiros, instituido pelo imperador Augusto.
(Lat. sparteoli)

*Espartilhar*, v. t. Cingir ou apertar com espartilho.

* *Espartilheira*,
f.
Mulher, que faz ou vende espartilhos.

*Espartilheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de espartilhos.

*Espartilho*,
m.
Collete com lâminas de aço ou barbas de baleia, usado por mulheres,
para comprimir a cintura e dar elegância ao tronco.
(De esparto, visto que os primeiros espartilhos eram de esparto)

* *Espartir*,
v. t. Prov.
Desfiar e esticar com os dentes (o linho na roca), para tornar o fio
igual.
(Cp. partir)

*Esparto*,
m.
Planta gramínea, de cujos caules se fabricam cordas, capachos, etc.
(Lat. spartum)

*Esparvão*, m. (V. esparavão)

* *Esparvoado*, adj. O mesmo que esparvonado.

*Esparvonado*, adj. Que tem esparvão.

*Esparzir*, v. t. e p. (e der.) O mesmo que espargir, etc.

*Espasmar*, v. t. Causar espasmo a. V. i. Soffrer espasmo.

*Espasmo*,
m.
Contracção involuntária dos músculos, mormente dos que não estão
sujeitos á vontade.
Convulsão.
Fig.
Êxtase.
(Gr. spasmos)

*Espasmódico*,
adj.
Relativo a espasmo.
(Do gr. spasmodes)

*Espasmologia*,
f.
Tratado á cêrca dos espasmos.
(Do gr. spasmos + logos)

* *Espassar*,
v. i. Ant.
Gastar tempo em divertimentos. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I,
p. 2.^a, c. 147.

* *Espassaricado*,
adj. Prov. trasm.
Resequido, muito passado.
(Relaciona-se com passado)

* *Espassaricar-se*,
v. p. Prov. beir.
Remexer-se ou andar, requebrando-se com affectação.
Saracotear-se.
(De pássaro)

* *Espassarotar*, v. i. Prov. trasm. Debandar, espalhar-se: o povo espassarotou.

*Espata*,
f. Bot.
Espécie de cálice membranoso, que contém e protege a espiga que fórma
a inflorescência.
* Ant.
Espada larga de dois gumes e sem ponta.
(Lat. spatha)

*Espatáceo*, adj. Bot. Contido em uma espata.

* *Espatala*,
f.
Gênero de arbustos do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Espatalla*,
f.
Gênero de arbustos do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Espatário*,
m.
Soldado, armado de espata.
Gladiador.
(Lat. spatharius)

* *Espatela*,
f.
Tabuínha inofensiva, que serve para abaixar a lingua, a fim de melhor
se vêr a garganta.
(Do lat. spathula)

* *Espatélia*,
f. Bot.
Cada uma das peças que envolvem a flôr das gramíneas.
(Do gr. spathe)

*Espatha*,
f. Bot.
Espécie de cálice membranoso, que contém e protege a espiga que fórma
a inflorescência.
* Ant.
Espada larga de dois gumes e sem ponta.
(Lat. spatha)

*Espatháceo*, adj. Bot. Contido em uma espatha.

* *Espathário*,
m.
Soldado, armado de espatha.
Gladiador.
(Lat. spatharius)

* *Espathélia*,
f. Bot.
Cada uma das peças que envolvem a flôr das gramíneas.
(Do gr. spathe)

* *Espathicarpa*,
f.
Planta do Uruguai.
(Do gr. spathe + karpos)

* *Espáthico*, adj. Relativo ao espatho.

*Espatho*,
m.
Nome de diversos mineraes crystallinos e lamellosos.
*
Carbonato de cal crystallizado.
(Do al. spath)

* *Espaticarpa*,
f.
Planta do Uruguai.
(Do gr. spathe + karpos)

* *Espático*, adj. Relativo ao espatho.

* *Espatifante*, adj. Que espatifa.

*Espatifar*, v. t. Pop. Espedaçar. Rasgar. Fazer em retalhos. Fig. Estragar, dissipar: espatifou quanto tinha.

* *Espatilha*,
f. Náut.
Cabo ou corrente, hoje em desuso, com que se aguentava para a amurada
a parte superior da âncora, depois de passadas as boças.

*Espatilhar*,
v. t.
Suspender (uma âncora), ficando os braços horizontalmente, em relação
ao costado do navio.
(De espatilha)

*Espato*,
m.
Nome de diversos mineraes cristalinos e lamelosos.
*
Carbonato de cal cristalizado.
(Do al. spath)

*Espátula*,
f.
Espécie de faca de madeira, metal, etc., com que se abrem livros ou
se espalmam e amollecem substâncias medicamentosas, nas preparações
pharmacêuticas.
* Prov. alent.
Ferro espalmado e curvo, para os estucadores tirarem o sobrecellente da
massa, com que pegam os ornatos do estuque.
* Mús.
Extremidade das chaves dos instrumentos de sôpro, na qual o executante
apoia o dedo, quando quer pôr em acção as mesmas chaves.
* M.
Ave branca, de bico flexível e largo na extremidade, (leucorodios,
Lin.).
(Lat. spathula ou spatula, de spatha)

*Espatulado*, adj. Que tem fórma de espátula.

* *Espatulária*,
f.
Gênero de peixes.
(De espátula)

* *Espatuleta*, ()
f.
Pequena espátula.

*Espaventar*,
v. t.
Causar espanto a.
(Do lat. expavere)

*Espavento*,
m.
Espanto.
Susto.
Pop.
Ostentação vaidosa.
Grande pompa.
(De espaventar)

*Espaventoso*, adj. Que espaventa. Fig. Pomposo. Soberbo; magnifico. (De espavento)

* *Espavilado*, adj. Prov. trasm. Perspicaz, fino.

*Espavorecer*, v. t. e p. O mesmo que espavorir.

*Espavorir*, v. t. O mesmo que apavorar.

*Espavorizar*, v. t. e p. O mesmo que espavorir.

* *Espeçar*,
v. t.
Tornar mais comprido, (falando-se, em marcenaria, de uma peça, a que
se junta outra longitudinalmente).
(Cp. repeçar)

*Espécia*, f. (V. espécie)

*Especial*,
adj.
Relativo a uma espécie.
Próprio.
Peculiar.
Particular.
Exclusivo.
Superior, distinto.
M.
Especialista, homem entendido.
(Lat. specialis)

*Especialidade*,
f.
Qualidade daquillo que é especial.
Coisa superior, distinta: êste queijo é uma especialidade.
Ordem de trabalhos, a que alguém se dedica com particular cuidado:
a obstetrícia é a sua especialidade.
(Lat. specialitas)

*Especialista*,
m. e adj.
O que se dedica com particular cuidado a certo estudo ou profissão:
especialista em moléstias de olhos.
(De especial)

*Especialização*,
f.
Acto ou effeito de especializar.

*Especializar*,
v. t.
Tornar especial, particularizar.
Distinguir.
Preferir, pôr em primeiro lugar.

*Especialmente*, adv. De modo especial.

*Especiaria*,
f.
Qualquer droga aromática, com que se adubam iguarias.
(De espécie)

*Espécie*,
f.
Qualidade.
Condição.
Carácter.
Apparência.
Semelhança externa.
Caso especial.
Gêneros alimentícios, que se dão em pagamento: emprestei-lhe dinheiro,
que pagou em espécie
.
Dinheiro.
Subdivisão de certas classificações.
Conjunto de seres que têm a mesma essência: espécie humana.
Casta.
Caso especial.
Especiaria.
Doce de amêndoa pisada.
Quantidade da mesma natureza, em arithmética.
* Fam.
Surpresa, intriga: isso faz-me espécie.
(Lat. species)

*Especieira*, fem. de especieiro.

*Especieiro*,
m.
Aquelle que vende especiarias.
(Do lat. speciarius)

*Especificação*,
f.
Acto ou effeito de especificar.

*Especificadamente*,
adv.
Minuciosamente.
(De especificar)

*Especificador*,
adj.
Que especifica.
M.
Aquelle que especifica.

*Especificamente*, adv. De modo específico.

*Especificar*,
v. t.
Indicar a espécie de.
Explicar por miúdo.
Apontar individualmente.
Especializar.
(Lat. specificare)

*Especificativo*, adj. Que especifica.

*Especificidade*,
f.
Qualidade característica de uma espécie.
(De específico)

*Específico*,
adj.
Relativo a espécie.
Exclusivo.
Especial.
M.
Medicamento, que tem applicação especial a determinada moléstia.
(Lat. specificus)

*Especilho*,
m. Ant.
Tenta.
(Lat. specillum)

* *Espécime*,
m.
Modêlo, amostra.
Exemplar.
(Lat. specimen)

*Espécimen*, m. (V. espécime)

*Especione*,
m. Fam.
Bolo tenro de farinha, ovos e açúcar.
(It. spezione)

*Especiosamente*, adv. De modo especioso.

*Especiosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é especioso.
(Lat. speciositas)

*Especioso*,
adj.
Que tem bôa apparência.
Illusório.
Que induz em êrro, apparentando verdade: argumentos especiosos.
Que seduz.
Bello.
Affectuoso.
(Lat. speciosus)

*Espectáculo*,
m.
Tudo que atrái a vista.
Aquillo que prende a attenção.
Perspectiva: o espectáculo da natureza.
Contemplação.
Representação theatral.
Diversão pública em circos.
Fam.
Scena ridícula; escândalo.
(Lat. spectaculum)

*Espectaculoso*,
adj.
Que dá muito na vista.
Ostentoso; grandioso.
(De espectáculo)

*Espectador*,
m. e adj.
O que assiste a um espectáculo.
O que observa ou que vê qualquer acto.
Testemunha de vista.
(Lat. spectator)

* *Espectativa*,
f.
(V. expectativa)

*Espectável*,
adj. Des.
Digno de sêr observado.
Notável.
(Lat. spectabilis)

* *Espectómetro*,
m.
Instrumento, que se emprega na espectrometria.
(Do lat. spectrum + gr. metron)

*Espectral*, adj. Concernente ao espectro solar.

*Espectro*,
m.
Imagem fantástica de pessôa fallecida.
Espectro solar, imagem com as côres do arco-íris, resultante da
decomposição da luz do sol, através de um prisma em câmara escura.
Fam.
Pessôa muito magra.
Imagem fantástica, que persegue o criminoso.
Pl. *
Insectos orthópteros, de thoracete comprido.
(Lat. spectrum)

* *Espectrologia*,
f. Phýs.
Tratado dos phenómenos espectraes.
(Do lat. spectrum + gr. logos)

* *Espectrológico*,
adj.
Relativo á espectrologia.

* *Espectrometria*,
f.
Méthodo de anályse quantitativa, para se conhecer a natureza dos
elementos de um foco luminoso e determinar a constituição chímica
dos corpos.
(De espectrómetro)

* *Espectrométrico*,
adj.
Relativo á espectrometria.

* *Espectroscopia*,
f. Phýs.
Estudo da luz, por meio do espectro fornecido pelo prisma.
(Cp. espectroscópio)

* *Espectroscópico*,
adj.
Relativo a espectroscópio ou a espectroscopia.

* *Espectroscópio*,
m.
Instrumento análogo ao espectrómetro, mas menos perfeito.
(Do lat. spectrum + gr. skopein)

*Especulação*,
f.
Acto de especular.
Investigação theórica.
Emprehendimento commercial.
Emprehendimento com a mira em lucro.
Exploração ardilosa.
Contracto ou negócio, em que uma das partes abusa da bôa fé da outra.
(Lat. speculatio)

*Especulador*,
m. e adj.
O que especula.
(Lat. speculator)

*Especular*,^1
adj.
Diz-se de alguns mineraes, em que há lâminas brilhantes que reflectem
a luz.
Relativo a espelho.
(Lat. specularis)

*Especular*,^2
v. t.
Contemplar, observar.
Investigar.
Estudar theoricamente.
Explorar.
V. i.
Tentar commércio ou emprêsa com a mira em lucros, que são eventuaes.
(Lat. speculari)

*Especulária*,
f.
Secção da Phýsica, em que se trata dos raios reflexos da luz.
(Do lat. specularius)

*Especulativa*,
f.
Faculdade de especular.
(De especulativo)

*Especulativamente*,
adv.
De modo especulativo.

*Especulativo*,
adj.
Em que há especulação.
Que é theórico: estudos especulativos.
Relativo a especulação.
(Lat. speculativus)

*Espéculo*,
m.
Instrumento cirúrgico, com que se observam certas cavidades do corpo
humano.
(Lat. speculum)

*Espedaçar*, v. t. e p. (e der.) O mesmo que despedaçar, etc.

* *Espedida*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que despedida.
(De espedir)

* *Espedir*, v. t. (e der.) O mesmo que despedir, etc.: «…não me posso espedir donde vejo estar cantando». Camões, Seleuco, (prol.) Cf. Barros, passim.

*Espedregar*, v. t. Limpar de pedras.

*Espeitamento*,
m.
Acto ou effeito de espeitar.

*Espeitar*,
v. t. Ant.
Vexar, espreitando, espiando.
(Do lat. spectare)

* *Espelde*,
m. Prov. trasm.
Desembaraço.
Rasgo.
Expediente.

* *Espeleologia*,
f.
Parte da Geologia, que se occupa das grutas e cavernas.
(Do gr. spelaiou + logos)

* *Espeleu*,
m.
Gênero de veados fósseis.
(Cp. gr. spelaion, caverna)

* *Espelhação*,
f.
O mesmo que espelhamento.

* *Espelhamento*,
m.
Acto ou effeito de espelhar. Cf. Ortigão, Hollanda, 100.

* *Espelhante*, adj. Que espelha: água espelhante. Cf. Filinto, XIV, 178.

*Espelhar*,
v. t.
Tornar liso, polido, crystallino, como um espelho: espelhar metaes.
Reflectir como um espelho: o rio espelha a lua.
V. p.
Reflectir-se.
Ver-se ao espelho.
Fig.
Rever-se, têr prazer na contemplação de alguém ou de alguma coisa.

*Espelharia*,
f.
Lugar, onde se vendem ou se fabricam espelhos.

*Espelheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de espelhos.

*Espelhento*,
adj.
Polido.
Que reflecte como um espelho: superfície espelhenta.

*Espelhim*,
m.
Gêsso branco de apparência lustrosa.
(De espêlho)

*Espêlho*,
m.
Superfície polida, que reflecte a luz, ou que representa os objectos
que estão ou se lhe põem deante.
Lâmina de vidro ou crystal polido, estanhada posteriormente, para
adôrno de casas ou móveis, ou para nella se rever quem se veste,
se barbeia ou se enfeita.
Chapa exterior de uma fechadura.
*
Chapa de ferro, que, collocada no divisor das máquinas de vapor, serve
para regular a entrada do vapor no cylíndro.
*
Quartos de fazenda, que, na feitura de casacos, blusas, etc., assentam
no peito ou nas costas.
* Carp.
Tábua, que resai, de alto a baixo, na face de uma porta.
* Carp.
A face anterior de uma gaveta.
Carp.
Peça da frente de um degrau, também chamada .
*
Maçan de casca luzidia e encarnada.
Plano da bôca de um canhão.
Abertura no tampo de certos instrumentos de corda.
Insecto lepidóptero.
Abertura envidraçada, no frontispício de uma igreja.
Fig.
Superfície tranquilla e transparente das águas.
Exemplo, ensinamento, modêlo: meu pai, meu nobre espêlho.
Tudo que reflecte ou reproduz um sentimento.
(Lat. speculum)

*Espelina*, f. Planta cucurbitácea do Brasil, (perianthopodus espelina).

* *Espeloteado*,
adj. Bras.
Tonto.
(De pelota, alludindo-se ao facto de um pássaro ficar ferido na
cabeça, mas não morto, por pelotada)

*Espelta*,
f.
Espécie de trigo, de inferior qualidade, (titricum spelta, Lin.).
(Lat. spelta)

*Espelunca*,
f.
Caverna, cova.
Fig.
Casa immunda.
Lugar esconso, em que se joga.
(Lat. spelunca)

*Espenda*,
f. Des.
Parte da sella, em que assenta a coxa.
(De pender?)

*Espenejar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que espanejar, etc.
(De pena)

* *Espenglério*,
m.
Peixe, de peito rubro, que vive nas profundidades do Oceano Índico.

*Espenicar*,
v. t.
Depenar.
Fam.
Ataviar excessivamente.
Fig.
Analisar ou observar por miúdo.
(De pena)

* *Espenifrar*, v. i. Ganhar ao espenifre.

*Espenifre*, m. Antigo jôgo de cartas, em que o dois de paus era a carta de mais valor.

*Espennejar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que espanejar, etc.
(De penna)

*Espennicar*,
v. t.
Depennar.
Fam.
Ataviar excessivamente.
Fig.
Analysar ou observar por miúdo.
(De penna)

* *Espennujar*,
v. i. e p. Prov.
Agitar ou sacudir as pennas (uma ave).
(De pennugem)

* *Espenujar*,
v. i. e p. Prov.
Agitar ou sacudir as penas (uma ave).
(De penugem)

*Espeque*,
m.
Peça de madeira, com que se escora alguma coisa; escora.
Fig.
Amparo.
Palliativo.
(Do germ. spaak)

*Espera*,^1
f.
Acto de esperar.
Esperança.
Adiamento.
Demora.
Lugar, em que se espera.
Emboscada.
Peça de ferro, cravada numa das extremidades do banco de carpinteiro ou
marceneiro, para segurar as tábuas que se aplainam e outras peças de
madeira em que se trabalha.
*
Antiga peça de artilharia. Cf. Peregrinação, LVIII.
Espigão de ferro ou madeira, de applicação análoga á da espera
de carpinteiro.
Pequena vara, que os podadores deixam em sitio anterior á vara da poda,
para obstar ao alongamento das vides, e que cortam no anno seguinte,
ficando assim mais curta e mais forte a vara da poda.
* Prov.
O mesmo que mata-boi.
Pl.
Turno de caçadores, que esperam a passagem da caça, em-quanto os
monteadores batem o mato.

* *Espera*,^2
f.
O mesmo que esphera.
(Cp. it. ant. spera, em Dante)

*Esperadamente*,
adv.
Com esperança.
(De esperar)

*Esperadoiro*,
m.
Lugar, onde se espera.

*Esperador*, m. e adj. O que espera.

*Esperadouro*,
m.
Lugar, onde se espera.

* *Esperagana*,
f.
Espécie de tecido antigo.

*Esperança*,
f.
Aguardamento de um bem que se deseja, e cuja realização se julga
provável.
A segunda das três virtudes theologaes.
Aquillo que se espera, desejando.
Expectativa.
* Pl. Loc. fam.
Andar de esperanças, diz-se da mulher que anda grávida.
(De esperar)

*Esperançar*, v. t. Dar esperanças a. V. p. Têr esperança.

*Esperançoso*,
adj.
Que dá ou tem esperança.
Prometedor.

*Esperante*,
adj. Des.
Que espera.
(Lat. sperans)

* *Esperanto*,
m.
Língua internacional, fundada em 1887 pelo Dr. Zamenhof, e cuja
grammática abrange apenas dezaseis regras.

*Esperar*,
v. t.
Têr esperança em ou de.
Aguardar.
Têr como provavel.
Suppor.
Aguardar em emboscada.
Confiar: espero em ti.
V. i.
Aguardar alguém.
Têr esperança: «…espera de o alcançar.» Vieira.
Manter-se na expectativa.
(Lat. sperare)

* *Esperavél*, m. Ant. O mesmo que esparavél.

* *Esperdiçado*,
adj. Des.
Extasiado, arroubado. Cf. Filinto, VIII, 12.
Prov.
Querido, estimado.

*Esperdiçar*, v. t. (e der.) O mesmo que desperdiçar.

* *Esperdiço*, m. Des. O mesmo que desperdício. Cf. M. Bernárdez, Excerptos, II, 13.

*Esperdigotado*,
adj. Prov. alg.
Espavorido.
Lânguido.
(De perdigoto)

*Esperdigotar*,
v. i. Prov. trasm.
Desenvolver-se, perder o acanhamento.
(De perdigoto)

* *Espérgula*,
f.
Planta leguminosa, (spergula).

* *Esperiega*,
f.
Variedade de maçan, muito apreciada. Cf. D. de Oliveira, Dicc. das
Pêras
.

*Esperma*,
m.
Líquido seminal; semen.
(Gr. sperma)

*Espermacete*,
m.
Substância branca, extrahida da cabeça dos cachalotes.
(Do gr. sperma + ketos)

* *Espermacéti*,
m.
O mesmo que espermacete. Cf. Fil. Simões, C. da Beiramar, 299.

*Espermático*,
adj.
Relativo a esperma.
(Gr. spermatikos)

*Espermatizar*,
v. t.
Fecundar.
(De esperma)

*Espermatocele*,
m.
Engorgitamento, resultante da acumulação de esperma.
(Do gr. sperma + kele)

* *Espermatófago*,
adj.
Que se alimenta de grãos ou sementes vegetaes. Cf. Ethióp. Or.,
l. I, c. 1.
(Do gr. sperma + phagein)

* *Espermatóforo*,
m. Zool.
Corpo vermiforme, que rodeia uma massa cylíndrica de espermatozoides,
próprio de certos animaes inferiores.
(Do gr. sperma + phoros)

*Espermatografia*,
f. Bot.
Descripção das sementes.
(Do gr. sperma + graphein)

*Espermatográfico*,
adj.
Relativo a espermatographia.

*Espermatógrafo*,
m.
Aquele que se occupa de espermatografia.

*Espermatographia*,
f. Bot.
Descripção das sementes.
(Do gr. sperma + graphein)

*Espermatográphico*,
adj.
Relativo a espermatographia.

*Espermatógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de espermatographia.

*Espermatologia*,
f.
Tratado do esperma.
(Do gr. sperma + logos)

* *Espermatóphago*,
adj.
Que se alimenta de grãos ou sementes vegetaes. Cf. Ethióp. Or.,
l. I, c. 1.
(Do gr. sperma + phagein)

* *Espermatóphoro*,
m. Zool.
Corpo vermiforme, que rodeia uma massa cylíndrica de espermatozoides,
próprio de certos animaes inferiores.
(Do gr. sperma + phoros)

*Espermatorreia*,
f.
Derramamento involuntário de esperma.
(Do gr. sperma + rhein)

*Espermatorrhéa*,
f.
Derramamento involuntário de esperma.
(Do gr. sperma + rhein)

*Espermatorrheia*,
f.
Derramamento involuntário de esperma.
(Do gr. sperma + rhein)

*Espermatose*,
f.
Formação do esperma.
(Do gr. sperma)

* *Espermatozoário*,
m.
O mesmo que espermatozoide.

*Espermatozoide*,
m.
Elemento anatómico do corpo dos animaes e da maior parte das plantas,
que é animado de movimentos próprios e exerce a funcção do corpúsculo
fecundante.
(Do gr. sperma + zoon)

* *Espermina*, f. Med. Base medicamentosa, extrahida do esperma.

* *Espermólitho*,
m. Med.
Cálculo das vias espermáticas.
(Do gr. sperma + lithos)

* *Espermólito*,
m. Med.
Cálculo das vias espermáticas.
(Do gr. sperma + lithos)

*Espernear*, v. i. O mesmo que pernear.

*Espernegar*,
v. t.
*
Deitar de pernas ao ar.
V. p.
Estender-se ao comprido, estatelar-se.
(De perna)

*Espertador*,
adj.
Que esperta.
M.
Aquelle ou aquillo que esperta.

* *Espertadura*,
f. Ant.
Divisão ou rêgo no topête do cabello.
(De espertar? ou por apartadura, de apartar?)

* *Espertalhaço*, m. e adj. Fam. Sujeito finório, espertalhão.

*Espertalhão*,
m. e adj. Fam.
Homem astuto, que tem esperteza maliciosa.
(De esperto)

*Espertamente*,
adv.
Com sagacidade, com habilidade.
(De esperto)

*Espertamento*,
m.
Acto de espertar.

*Espertar*,
v. t.
Estimular.
Avivar: espertar uma luz.
Despertar.
* V. i.
Despertar, animar-se: «espertava sob a pressão dos beijos». Camillo,
Caveira, 167.
(De esperto)

*Esperteza*,
f.
Qualidade de esperto.
Acção ou dito de pessôa esperta.

*Espertina*,
f.
Insômnia.
(De esperto)

*Espertinar*,
v. t.
Causar espertina a.
* V. i.
Ter espertina: «espertinou e ficou sobresaltado.» Camillo, Corja,
215.

*Esperto*,
adj.
Intelligente.
Fino; finório.
Enérgico.
Vivo.
Estimulado.
Que tem agudeza e actividade.
Despertado.
* Bras. do N.
Morno, quási quente.
(Do lat. expertus)

*Espescoçar*,
v. t.
Cavar em tôrno da videira.
Fazer mergulhia de (videiras).
(De pescoço)

*Espessamente*, adv. De modo espêsso.

* *Espessamento*,
m.
Acto ou effeito de espessar.

*Espessar*,
v. t.
Fazer espêsso, grosso, denso.
(Lat. spissar)

*Espessidão*,
f.
Qualidade daquillo que é espêsso.

*Espêsso*,
adj.
Compacto: multidão espêssa.
Condensado: caldo espêsso.
Grosso.
Basto: arvoredo espêsso; cabello espêsso.
Consistente.
Opaco; ramoso: árvore espêssa.
(Lat. spissus)

* *Espessor*,
m.
O mesmo que espessura. Cf. Castilho, Avarento, 360.

*Espessura*,
f.
Qualidade de espêsso, espessidão.
Bosque; mata cerrada.
Densidade.
(De espêsso)

* *Espeta*, f. Espécie de jôgo popular.

*Espetada*,
f.
Golpe de espêto.
Fam.
Enfiada de coisas, que se assam com o espêto: «…perdizes de
espetada.
» Camillo, Caveira, 468.

*Espetadela*,
f.
Espetada.
Acto de espetar.
Fam.
Arriosca; entaladela.

*Espetanço*,
m. Chul.
Espetadela.
Arriosca; lôgro.
(De espetar)

*Espetão*,
m.
Instrumento de ferro, com que se tira da forja o cadinho.
Ferro aguçado, com que os artilheiros desmancham revestimento de argilla.
Nome de outros objectos, semelhantes a espêto, maiores que elle.
(De espeto)

*Espetar*,
v. t.
Furar com espêto.
Traspassar.
Enfiar.
*
Cravar: espetou-lhe uma faca no peito.
Fig.
Lograr, entalar.
Fam.
Impingir.

* *Espeteira*,
f. Prov. trasm.
Gancho nos tabuados das cozinhas, loiceiros, etc., para pendurar carne,
vasilhas, etc.
(Cast. espetera)

*Espêto*,
m.
Utensilio, geralmente de ferro, que serve especialmente para assar carne
ou peixe.
Pau aguçado numa das extremidades.
Fig.
Pessôa esguía, muito magra.
* Fam.
O mesmo que espetanço.
(Do al. spitz)

*Espevitadamente*,
adv.
Com affectação.
(De espevitar)

*Espevitadeira*,
f.
Tesoira, para espevitar.

*Espevitador*,
m.
Aquelle ou aquillo que espevita.

*Espevitar*,
v. t.
Aparar o morrão de (candeeiro, vela, etc.).
*
Repuxar a torcida de (candeia ou candeeiro de bicos), para avivar a luz.
Fam.
Tornar affectado, pretensioso.
Fig.
Despertar, estimular.
V. p. Fam.
Mostrar-se affectado, pretensioso no falar.
(Por espevidar, de pevide?)

*Espezinhar*,
v. t.
Pisar, calcar com os pés.
Fig.
Humilhar, vexar.
Desprezar.
(De pèzinho)

* *Esphacelamento*,
m.
O mesmo que esphacêlo. Cf. Camillo, Perfil do Marquês, 211.

*Esphacelar*,
v. t.
Causar esphacêlo a.
Gangrenar.
Fig.
Destruir.
Estragar.
Desfazer.

*Esphacêlo*,
m.
Gangrena de um membro ou de um órgão.
Fig.
Estrago, destruição.
(Gr. sphakelos)

* *Esphallerite*,
f.
Espécie de galenite.

* *Esphena*, f. O mesmo que espheno.

* *Espheno*,
m.
Espécie de mineral chrystallino, translúcido.
(Do gr. sphen)

* *Esphenocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça ponteaguda.
(Do gr. sphen, cunha, e kephale, cabeça)

* *Esphenoédro*,
adj. Geom.
Polyedro, com algum ou alguns ângulos agudos.
(Do gr. sphen + edra)

*Esphenoidal*, adj. Relativo a esphenoide.

*Esphenoide*,
m. Anat.
Osso ímpar, situado no meio dos ossos da base do crânio, e que concorre
para a formação das órbitas, das cavidades nasaes, etc.
(Gr. sphenoeides)

* *Esphenoidite*,
f. Med.
Inflammação do saco esphenoidal.
(De esphenóide)

*Esphera*,
f.
Corpo, limitado em todas as direcções por uma superficie curva, cujos
pontos distam igualmente de um ponto interior.
Qualquer corpo perfeitamente redondo.
Globo terrestre, o mundo.
Conjunto de círculos, com que os astrónomos representam os movimentos
e as relações dos corpos do systema planetário.
Zona.
Órbita, percorrida por um astro.
Espaço ou área da actividade de um corpo.
Extensão de atribuições, de poder, de competência: na esphera dos
meus recursos
.
Classe: homem de baixa esphera.
Antiga moéda portuguesa.
Antiga e pequena peça de artilharia.
(Lat. sphaera)

* *Esphéria*,
f.
Gênero de cogumelos.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. sphairion)

* *Espheriáceas*,
f. pl.
Ordem de cogumelos.
(De espheriáceo)

* *Espheriáceo*, adj. Relativo ou semelhante a esphéria.

*Esphericamente*, ()
adv.
De modo esphérico.
Á maneira ou semelhança de esphera.

*Esphericidade*, ()
f.
Qualidade daquillo que é esphérico.

*Esphérico*,
adj.
Relativo a esphera.
Que tem fórma de esphera.

* *Espherídeos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. sphaira + eidos)

* *Espherista*,
m. Ant.
Jogador de péla.
(Lat. sphaerista)

*Espheristério*,
m. Ant.
Lugar, onde se joga péla.
(Gr. sphairisterion)

*Espherística*,
f.
Arte de jogar a péla.
(De espherístico)

*Espherístico*,
adj.
Relativo ao jogo da péla.
(De espherista)

*Espheroidal*,
adj.
Relativo a espheroide.
Que tem fórma de espheroide.
Semelhante a uma esphera.
(De espheroide)

*Espheroide*,
m.
Corpo, quási esphérico; corpo, semelhante a uma esphera.
(Do gr. sphaira + eidos)

*Espheroídeo*, adj. O mesmo ou melhor que espheroidal.

*Espherométrico*, adj. Relativo a espherómetro.

*Espherómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a curva das superfícies esphéricas.
(Do gr. sphaira + metron)

* *Espherosiderite*, (si)
f.
Um dos mineraes, que têm origem em massas lodosas.
(Do gr. sphaira + sideros)

* *Espherostilbite*,
f.
Mineral, de textura fibrosa e radiada.
(De esphera + estilbite)

* *Esphérula*,
f.
Pequena esphera.
Gota.
Bot.
Corpúsculo oblongo, na roseta de certos musgos.
(Lat. sphaerula)

*Esphíncter*,
m. Anat.
Cada um dos músculos circulares, que, sob a acção da vontade, abrem
ou fecham outras tantas cavidades do corpo humano.
(Gr. sphinkter)

* *Esphincteralgia*,
f. Med.
Dôr, junto do esphíncter anal.
(Do gr. sphinkter + algos)

*Esphinge*,
f.
Monstro fabuloso, com corpo de cão ou de leão, e cabeça humana,
que propunha enigmas ao viandante e devorava os não adivinhasse.
Estátua dêsse monstro.
Fig.
Mystério, enigma.
Pl. *
Insectos fusicórneos, da ordem dos lepidópteros.
(Gr. sphinx)

* *Esphingídeos*,
m. pl.
Insectos parasitas da planta do tabaco.
(Do gr. sphinx + eidos)

* *Esphingíneos*, m. pl. O mesmo que esphingídeos.

*Esphondýlio*,
m.
O mesmo que canabraz.
(Do gr. sphondulos)

* *Esphygmographia*,
f. Med.
Estudo das pulsações arteriaes.
(De esphygmographo)

*Esphygmógrapho*,
m.
Instrumento, que traça graphicamente as pulsações das artérias.
(Do gr. sphugmos + graphein)

* *Esphygmologia*,
f.
O mesmo que esphygmographia.
(Do gr. sphugmos + logos)

* *Esphygmológico*,
adj.
Relativo a esphygmologia. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXXVI.

* *Esphygmomanómetro*,
m.
Instrumento, para medir a pressão sanguínea.
(Do gr. sphugmos + manos + metron)

*Esphygmómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a velocidade ou regularidade das
pulsações.
(Do gr. sphugmos + metron)

* *Espia-maré*, m. Bras. Crustáceo de coiraça calcária.

*Espia*,^1
m. e f.
Pessôa, que observa escondidamente, que espreita.
Espião.
(Do rad. de espiar^1)

*Espia*,^2
f.
Corda, com que se amarram embarcações.
Corda, com que se puxa alguma coisa.
(Do rad. de espiar^2)

* *Espiadoira*, f. Prov. dur. Corda, que, prêsa ao meio da vela, nos barcos do Doiro, passa em uma roldana fixa a meio do mastro, para se formar um espaço ou abertura, por onde o homem do leme possa vêr a prôa, a fim de dirigir bem o andamento. (De espiar^1)

*Espiador*, adj. Que espia. M. Aquelle que espia. * T. de Aveiro. Remador, immediato ao metedor.

* *Espiadoura*, f. Prov. dur. Corda, que, prêsa ao meio da vela, nos barcos do Douro, passa em uma roldana fixa a meio do mastro, para se formar um espaço ou abertura, por onde o homem do leme possa vêr a prôa, a fim de dirigir bem o andamento. (De espiar^1)

*Espiagem*,
f.
O mesmo que espionagem.
(De espiar^1)

*Espião*,
m.
Indivíduo, encarregado de observar secretamente actos alheios, a
qualidade ou o estado de um exército, etc.
Aquelle que espontaneamente faz essa observação.
(De espia^1)

*Espiar*,^1
v. t.
Observar secretamente, para denúncia ou simples informação.
Espreitar; seguir occultamente os passos de.
(Ant. al. spehon)

*Espiar*,^2
v. t.
Acabar de fiar a estriga que cingia (a roca).
Segurar com espias (navio).
(Do lat. ex-panare, seg. Car. Michaëlis)

* *Espicaçadela*,
f.
O mesmo que espicaçamento.

* *Espicaçamento*,
m.
Acto de espicaçar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 215.

*Espicaçar*,
v. t.
Dar bicadas em.
Picar com instrumento aguçado.
Esburacar.
Fig.
Affligir, torturar.
(De pico)

*Espicanardo*,
m.
Planta gramínea, aromática.
* m.
Nardo indiano.
(Do lat. spica + nardus)

*Espicha*,
f. Pop.
Enfiada de peixes miúdos.
Ponta aguda do croque.
* Prov.
Pequena peça de osso, em fórma de ponta de seta, na extremidade da
correia, que liga a estriga á roca, e que segura a mesma correia,
cravando-se entre esta e a estriga.
* Náut.
Pequena haste de ferro ou madeira, para abrir ilhós e cochas nos cabos.
(De espichar)

* *Espichadela*,
f.
Acto de espichar.

* *Espichão*, m. Prov. trasm. Ir ou descer de espichão, ir ou descer em linha recta. (De espichar)

*Espichar*,
v. t.
Enfiar pelas guelras.
Abrir furo em (barril ou pipa), para extrahir líquido.
Espetar, furar.
Esticar (coiros), para os secar.
* Bras.
Vencer, numa discussão.
* V. i. Pop.
Morrer.
*
Sair pelo furo do espicho.
Sair com fôrça (a água).
* Bras. fam.
Fazer fiasco, estender-se.
(De espicho)

*Espiche*,^1
m. Fam.
Allocução; discurso.
(Do ingl. speech)

*Espiche*,^2 m. Pop. O mesmo que espicho. Bras. Fam. Fiasco, êrro, estenderete.

*Espicho*,
m.
Pauzinho agudo, com que se tapa o furo aberto no tampo de barril ou
pipa.
Pau, com que se prega o coiro, para o esticar.
Ant.
Galheta.
Pop.
Pessôa esguia e magra.
(Lat. spiculum)

* *Espicifloro*,
adj. Bot.
Que tem as flores dispostas em espigas.
(Do lat. spica + flos, floris)

*Espiciforme*,
adj.
Que tem fórma de espiga.
(Do lat. spica + forma)

*Espicilégio*,
m.
Collecção methódica de documentos.
Florilégio; anthologia.
(Lat. spicilegium)

* *Espiclondrífico*, adj. Burl. Muito esquisito, muito extravagante.

* *Espicoiçar*, v. i. Prov. alg. O mesmo que especular.

* *Espícula*,
f.
Pequena espiga. Cf. Fil. Simões, C. da Beiramar, 198.

*Espicular*,
v. t.
Dar fórma de espiga a.
Aguçar.
(De espículo)

* *Espicúlea*,
f.
Gênero de orchídeas.

*Espículo*,
m.
Ponta.
Aguilhão.
Ferrão.
(Lat. spiculum)

* *Espido*, adj. Prov. trasm. Diz-se do pão que, depois de cozido, fica poroso e leve.

*Espiga*,
f.
Parte de plantas cerealíferas, que lhes termina superiormente a haste
e contém os grãos.
Estames de várias flores.
Nome de várias plantas.
Qualquer objecto em fórma de espiga.
Parte de uma peça de madeira ou metal, que entra num furo de outra
peça.
Cumeeira.
Pellícula levantada, junto á raíz das unhas.
Pop.
Contratempo.
Prejuizo; maçada.
Lôgro.
* Gír.
Choupa.
(Lat. spíca)

* *Espiga-rodrigo!*,
loc. interj. Ant.
T'arrenego!
Deus me livre. Cf. Simão Machado, 79, v.^o

*Espigado*,
adj.
Que criou espiga.
Fig.
Desenvolvido, crescido: um rapaz espigado.
Fam.
Prejudicado, logrado.
(De espigar)

* *Espigador*, adj. Pop. Que espiga ou logra.

* *Espigadote*, adj. Fam. Um tanto espigado ou crescido.

*Espigame*,
m.
Grande porção de espigas; respigo.
(De espiga)

*Espigão*,
m.
Espiga grande.
Peça aguçada de ferro ou madeira, para se cravar no chão, em
parede, etc.
Cumeeira, aresta.
Construcção oblíqua, que corta e desvia uma corrente.
Qualquer peça ponteaguda.
Ferrão.
Espiga das unhas.

*Espigar*,^1
v. t. Náut.
Enfiar (mastaréus) na pêga.
Pop.
Lograr.
V. i.
Criar espiga.
Fig.
Desenvolver-se.
Sêr já crescido, entrar na adolescência. Cf. Camillo, Volcões, 133.
Bras. do N.
Endireitar a estatura.
(De espiga)

* *Espigar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Sondar astutamente (alguém).
(Corr. de espiar?)

* *Espigas*, f. pl. Gír. ant. Bigode. Prov. trasm. Primeiros grelos de couve. (Cp. espiga)

*Espigélia*,
f.
Planta medicinal, que serve de typo ás espigeliáceas.
(De Spieghel, n. p.)

*Espigeliáceas*,
f. pl.
Família de plantas herbáceas.
(De espigélia)

* *Espigo*,
m.
Ponta de ferro ou madeira.
(De espiga, ou do lat. spiculum)

* *Espigos*, m. pl. Grelos de hortaliça. Prov. trasm. Segundos grelos da couve, de ordinário mais rijos e floridos que as espigas. (De espigar)

*Espigoso*,
adj.
Que tem espigas.
Espiciforme.

*Espigueiro*,
m.
Casa ou lugar, em que se abrigam e guardam as espigas do milho.
Fig.
Viveiro.
(De espiga)

*Espigueta*, (guê)
f.
Cada uma das espigas parciaes, que constituem uma espiga composta.
(De espiga)

*Espigueto*, (guê)
m. Des.
Som agudo, em música.
(De espiga)

*Espiguilha*,
f.
Espécie de renda estreita e denteada.
(De espiga)

*Espiguilhar*, v. t. Guarnecer ou ornar com espiguilha.

* *Espildrar*,
v. i. Prov. trasm.
Acabar.
Esgotar-se.
(Corr. de expirar?)

* *Espilrar*,
v. i. (e der.) Pop.
O mesmo que espirrar.
(Por espirlar, do lat. expirulare)

*Espim*,
adj.
O mesmo que espinhoso.
*
Diz-se de uma variedade de uva.
(Lat. spineus)

*Espina*,
f.
Planta medicinal.
* Ant.
O mesmo que espinha e o mesmo que espinho. Cf. Frei Fortun., Inéd.,
I, 307.
(Do lat. spina)

* *Espinafrado*, adj. Pop. O mesmo que escanifrado.

*Espinafre*,
m.
Planta hortense, annual, (spinacia oleracea).
Pop.
Pessôa magra.

*Espinal*,
adj.
Relativo á espinha.
Semelhante á espinha; espinhal: medulla espinal.
(Lat. spinalis)

* *Espinalgia*,
f. Med.
Sensibilidade dolorosa na pressão das apóphyses espinhaes.
(Do lat. spina + algos)

*Espinça*,
f.
Instrumento de espinçar.
Acto de espinçar.

* *Espinçadeira*,
f.
O mesmo que espinça.
(De inspinçar)

*Espinçar*,
v. t.
Limpar (a teia), cortando-lhe com espinça fios, nós, etc.
(De pinça)

*Espinel*,^1 m. O mesmo que espinela.

* *Espinel*,^2
m. Pesc.
Apparelho de pesca, que consta de uma linha comprida, e tem, de espaço
a espaço, prêsa outra mais curta com anzol.
(Relaciona-se com o lat. spina)

*Espinela*,
f.
Mineral, formado de alumina anhydra e de uma base de zinco, magnésia
ou ferro.
(Do lat. spina)

* *Espineleiro*,
m. Des.
Fabricante de espinéís.
(De espinel^2)

* *Espíneo*,
adj.
Que tem espinhos, ou que é feito de espinhos.
(Lat. spineus)

*Espinescente*,
adj. Bot.
Que se transforma em espinhos.
Que se cobre de espinhos.
(Lat. spinescens)

*Espinescido*,
adj. Bot.
Que termina em espinhos.
(Do lat. spinescere)

*Espineta*, ()
f.
Antigo instrumento de cordas e teclas.
(It. spinetta)

* *Espinete*, ()
m.
Tecido antigo e fino de algodão. Cf. Instituto, LI, 447.

* *Espingalhar*,
v. i. T. de Arganil.
Chuviscar.
(Cp. pingar)

*Espingarda*,
f.
Arma de fogo, portátil e de cano comprido.
(Talvez do al. spinrad, roda de fiar, porque as primeiras espingardas
tinham uma roda nos fechos)

*Espingardada*,
f.
Tiro de espingarda.

*Espingardão*,
m.
Espingarda grande.
Arcabuz.
Antiga e pequena peça de artilharia.

*Espingardaria*,
f.
Série de tiros de espingarda.
Grande porção de espingardas.
Trôço de gente, armada de espingardas.

* *Espingardeamento*,
m.
Acto de espingardear. Cf. Camillo, Livro Negro, 76.

*Espingardear*, v. t. Ferir ou matar com espingarda.

*Espingardeira*,
f.
Cavidade na muralha, em que assenta e donde se dispara a espingarda.

*Espingardeiro*,
m.
Aquelle que vende, fabríca ou concerta espingardas.
Des.
Soldado, armado de espingarda.

* *Espingulado*,
m. Pop.
Homem alto, magrizela.
(Por espinhulado, de espinha?)

*Espinha*,
f.
Qualquer saliência óssea e alongada, no corpo humano.
Columna vertebral.
Osso de peixe.
Nome de certas borbulhas do rosto.
Instrumento, com que os fundidores dão passagem ao metal fundido.
Peça de ferro, em cujo cabo de madeira uns anilhos se ligam á cadeia
de suspensão, em artilharia.
Designação de várias plantas.
Fig.
Difficuldade: êsse negócio tem espinha.
Pessôa muito magra.
* Prov. minh.
Parte interna da chila, a que se ligam as sementes.
* Ant.
Pequeno muro, que corria ao centro dos circos romanos.
* Gír.
Punhal.
* Constr.
Soalho de espinha, solho formado de tábuas, que cruzam obliquamente
os barrotes.
(Lat. spina, pl. de spinum)

*Espinhaço*,
m.
Columna vertebral.
Dorso; costas.
Série de montes.
(De espinha)

*Espinhal*,^1
m.
Lugar, onde crescem espinheiros.
(Lat. spinalis)

*Espinhal*,^2
adj.
Relativo á espinha; espinal.
(De espinha)

*Espinhar*,
v. t.
Picar ou ferir com espinho.
Fig.
Agastar; encolerizar.

*Espinheira*,
f.
O mesmo que espinheiro.

*Espinheiral*,
m.
O mesmo que espinhal.

*Espinheiro*,
m.
Planta espinhosa e vivaz, que serve de typo ás rhamnáceas.
Nome de várias plantas leguminosas da América.
Sarça.
(De b. lat. spinarius)

* *Espinhel*, m. Bras. O mesmo que espinel^2.

*Espinhela*,
f. Pop.
Appêndice cartilagíneo, na parte inferior do esterno: os curandeiros
tratam a espinhela caída
.
(De espinha)

* *Espinhento*, adj. P. us. O mesmo que espinhoso.

* *Espinheta*, (nhê)
f.
O mesmo que espineta.

*Espinho*,
m.
Saliência delgada e aguda, que nasce do lenho e faz parte delle.
Qualquer pico de um vegetal.
Planta espinhosa.
Acúleo.
Cerda rija de alguns animaes.
* Gír. Bras. de Minas.
O mesmo que faca.
Fig.
Difficuldade.
(Do lat. spinum)

* *Espinho-de-carneiro*, m. Bras. Planta medicinal, (xanthium spinosum).

*Espinhoso*,^1
adj.
Que tem espinhos.
Semelhante a espinho.
Fig.
Diffícil; tormentoso: tarefa espinhosa.
(Lat. spinosus)

* *Espinhoso*,^2
adj. Anat.
Relativo á espinha ou apóphyse, que divide em duas regiões
sobrepostas a face dorsal da omoplata.
(De espinha)

* *Espinicado*,
adj. Des.
Affectado no vestir.
Pretensiosamente garrido: «…basbaques… mais espinicados que um
pintasilgo mimoso.
» Seropita, Prosas, 82.

* *Espiniforme*, adj. Que tem fórma de espinho.

*Espinilho*,
m.
Arbusto brasileiro.
(Do lat. spina)

* *Espinol*, m. Pharm. Medicamento tónico, extrahido das folhas dos espinafres.

* *Espinotar*, v. i. O mesmo que espinotear. Cf. Camillo, Corja, 202.

* *Espinote*,
m.
Espécie de tecido, usado em tempo de D. João III.

*Espinotear*, v. i. Dar pinotes. Fig. Encolerizar-se; barafustar.

* *Espíntria*, m. e f. Pessôa, que inventa novos actos de luxúria, requintes de voluptuosidade. Cf. Tácito, Annales, VI, 1; Suetonio, Tib. 43, Calig. 16, Vitel. 3. (Lat. spintria)

*Espínula*,
f. Des.
Alfinete para as vestimentas episcopaes.
(Lat. spinula)

*Espiolhar*, v. t. Tirar piolhos de. Fig. Investigar. Examinar minuciosamente.

*Espionagem*,
f.
Acto de espionar.
Encargo de espião.
Espiões.

*Espionar*,
v. t.
Espreitar ou investigar, como espião.
Espiar.
V. i.
Praticar actos de espião.
(Do ant. al. spehon)

* *Espipado*,
adj.
Esticado, estendido.
Saliente, esbugalhado: «…com os olhos espipados…» Camillo,
Volcões, 170.
(De espipar)

*Espipar*, v. i. Pop. Jorrar. Repuxar. Rebentar, estalar. * V. t. Prov. Tirar de dentro, extrahir. * Prov. trasm. Puxar (o fiado) da roca. (De pipo)

* *Espipocar*, v. t. e i. O mesmo que pipocar.

*Espique*, m. Caule lenhoso de certas plantas.

*Espiqueado*, adj. Que tem espique ou tem caule semelhante a espique.

* *Espir*, v. t. Ant. O mesmo que despir. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 307.

*Espira*,
f.
Cada uma das voltas da espiral.
Circunvolução helicoide, descrita por uma parte de um vegetal.
Voltas, que algumas conchas univalves apresentam.
Rosca de parafuso.
(Lat. spira)

* *Espiração*,
f.
Acto de espirar.
Alento. Cf. Camillo, Volcões, 148.

*Espiráculo*,
m.
Orifício, por onde sái o ar.
Respiradoiro.
Respiração.
(Lat. spiraculum)

*Espiral*,
adj.
Que tem fórma de espira ou de caracol.
F.
Curva, que, descrevendo voltas, póde sêr atravessada por uma recta em
pontos indefinidos.
Mola de aço, no centro de um volante de relógio.
(De espira)

* *Espiralado*, adj. Bot. Que tem fórma de espiral.

* *Espiralar*,
v. t.
Dar fórma de espiral a.
V. p.
Subir em espiral, tomar a fórma de espiral: «…columnas de fumo,
que se espiralavam até ao tecto
». Camillo, Brasileira, 109.

*Espirante*,
adj.
Que espira.
Que está ou parece vivo.
* Gram.
Diz-se da letra invogal, que se pronuncia com o auxilio do ar espirado.

*Espirar*, v. t. Respirar. Exhalar. V. i. Estar ou parecer vivo. (Lat. spirare)

* *Espirar-se*, v. p. Prov. trasm. O mesmo que fugir.

* *Espírea*,
f.
Gênero de plantas rosáceas, de ramos flexíveis e flôres miúdas e
brancas, (spirea).

* *Espíreas*, f. pl. Tribo de plantas rosáceas, que tem por typo a espírea.

*Espirícula*,
f. Bot.
Filete espiral, nas tracheias dos vegetaes.
(De espira)

* *Espiridantho*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.

* *Espiridanto*,
m.
Gênero de plantas sinantéreas.

* *Espirídia*,
f.
Gênero de algas.

* *Espirífero*,
adj. Zool.
Que tem espira.
(Do lat. spira + ferre)

* *Espiriforme*, adj. Que tem fórma de espira.

* *Espirillo*,
m.
Bactéria, composta de uma única e longa céllula.
(Lat. spirillum)

* *Espirilo*,
m.
Bactéria, composta de uma única e longa célula.
(Lat. spirillum)

* *Espirita*, m., f. e adj. (V. espiritista)

*Espiritar*,
v. t.
Endemoninhar.
Fig.
Tornar endiabrado, travesso, inquieto.
(De espírito)

* *Espiriteira*, f. Bras. Vaso, para lançar espírito ou alcool.

* *Espirítico*,
adj.
(V. espiritístico)
(De espirita)

*Espiritismo*,
m.
Doutrina dos que suppõem estar ou poder estar em communicação com
os espíritos dos mortos.
(De espírito)

*Espiritista*,
m. e f.
Pessoa, que segue a doutrina do espiritismo.
Adj.
Relativo ao espiritismo.
(De espírito)

* *Espiritístico*, adj. Relativo aos espiritistas ou ao espiritismo.

*Espírito*,
m.
Substância incorpórea e intelligente.
Alma.
Sêr humano: Camões foi espírito superior.
Entidade sobrenatural, como os anjos e os demónios.
Ente imaginário, como os duendes: tem mêdo dos espíritos.
Pessôa distinta, esclarecida.
Vida.
Ânimo.
Sôpro.
Intelligência.
Finura, subtileza.
Graça, engenho: homem de espírito.
Imaginação.
Tendência: o espírito de revolta.
Essência, ideia predominante.
Opiniões.
Líquido, obtido pela destillação.
Álcool.
Pl.
Corpúsculos, a que se attribuía a faculdade de levar a vida e o
sentimento aos diversos pontos do organismo animal.
* Espir.
Seres intelligentes da criação, que povôam o universo,
independentemente da vida material, e que constituem o mundo invisível.
(Lat. spiritus)

* *Espírito-santense*,
adj. Bras.
Relativo ao Estado do Espírito-Santo, no Brasil.
M.
Habitante dêsse Estado.
(De Espírito-Santo, n. p.)

*Espiritoso*, adj. Ant. (V. espirituoso)

*Espirituado*, adj. Des. Cheio de espírito, muito vivo.

*Espiritual*,
adj.
Relativo ao espírito.
Que é incorpóreo: amor espiritual.
Mýstico, devoto: vida espiritual.
Allegórico.
Relativo á religião ou ao fôro ecclesiástico.
Relativo ao regime da Igreja.
Relativo á consciência.
(Lat. spiritualis)

*Espiritualidade*,
f.
Qualidade daquillo que é espiritual.
(Lat. spiritualitas)

*Espiritualismo*,
m.
Doutrina philosóphica, que tem por base a existência da alma e de Deus.
(De espiritual)

*Espiritualista*,
m. e f.
Pessôa, que segue a doutrina do espiritualismo.
Adj.
Relativo ao espiritualismo.
(De espiritual)

*Espiritualização*,
f.
Acto ou effeito de espiritualizar.

*Espiritualizar*,
v. t.
Interpretar allegoricamente.
Dar feição superior ou espiritual a.
Ant.
Destillar.
Fam.
Animar, excitar: o vinho espiritualiza-o.
(De espiritual)

*Espiritualmente*, adv. De modo espiritual.

*Espirituosamente*,
adv.
De modo espirituoso.

* *Espirituosidade*,
f.
Qualidade de espirituoso.
Fôrça espirituosa (dos vinhos). Cf. Techn. Rur., 54 e 55.

*Espirituoso*,
adj.
Que tem espírito, que tem graça.
Conceituoso.
Alcoólico: bebidas espirituosas.
(De espírito)

* *Espirocheta*, (qué)
m. Med.
Designação genérica das bactérias em fórma de longos filamentos,
com muitas voltas em espiral.—Há quem leia es-pi-ro-xé-ta. É êrro.
(Lat. scient. spirochoete)

* *Espiroide*,
adj.
Que tem fórma de espiral; contornado em hélice.
(Do gr. speira + eidos)

* *Espirometria*,
f.
Arte de empregar o espirómetro.

* *Espirómetro*,
m.
Instrumento, para medir a capacidade respiratória do pulmão.
(T. hybr., do lat. spirare + gr. metron)

* *Espiroqueta*,
m. Med.
Designação genérica das bactérias em fórma de longos filamentos,
com muitas voltas em espiral.—Há quem leia es-pi-ro-xé-ta. É êrro.
(Lat. scient. spirochoete)

* *Espiroscópio*,
m. Med.
Instrumento, para o estudo dos ruídos respiratórios.
(Do lat. spirare + gr. skopein)

*Espirra-canivetes*,
m. e f. Pop.
Pessôa facilmente irritável.
Escalda-favaes.

*Espirradeira*,
f.
O mesmo que cevadilha ou loendro.
(De espirrar)

*Espirrador*,
adj.
Que espirra.
M.
Aquelle que espirra.

*Espirrar*,
v. t.
Expellir, lançar fóra.
V. i.
Dar espirros.
Esguichar.
Crepitar: há lenha que, ardendo, espirra.
Fig.
Agastar-se.
Respingar.
* V. i. Bras. do N.
Sair ou irromper, ás carreiras: o boi espirrou da mata.
(Lat. hyp. expirulare. Cp. pop. espilrar)

* *Espirrichar*,
v. t. Prov. trasm.
Fazer saltar ou jorrar (a água).
(Cp. espirrar)

*Espirro*, m. Saída violenta e estrepitosa do ar pela bôca e pelo nariz, com movimento convulsivo súbito dos músculos da respiração, em consequência de comichão ou excitação na membrana pituitária. Esternutação. (De espirrar)

*Espirrote*,
m. Prov.
Casca de pinheiro.
Corcódea.
(De espirrar)

* *Espiuncado*, adj. Prov. trasm. Que não contém nada; vazio, (falando-se do bolso ou da casa).

* *Esplainada*,
f.
O mesmo que explanada. Cf. Camillo, Homem Rico, 56.

* *Esplainar-se*,
v. p.
Tornar-se plano; formar planície. Cf. Camillo, Amor de Perd., 89.
(De plaino)

*Esplanada*, f. O mesmo que explanada.

*Esplânchnico*,
adj. Anat.
Relativo ás vísceras.
(Do gr. splankhnon)

* *Esplanchnographia*,
f.
Descripção das vísceras.
(Do gr. splankhnon + graphein)

* *Esplanchnográphico*,
adj.
Relativo a esplanchnographia.

*Esplanchnologia*,
f.
Tratado á cêrca das vísceras.
(Do gr. splankhnon + logos)

* *Esplanchnológico*,
adj.
Relativo a esplanchnologia.

* *Esplanchnómero*,
m. Anat.
Parte visceral do metâmero.
(Do gr. splankhnon + meros)

* *Esplanchnoptose*,
f. Med.
Prolapso das vísceras abdominaes.
(Do gr. splankhnon + ptosis)

* *Esplanchnotomia*,
f.
Dissecção das vísceras.
(Do gr. spalankhnon + tome)

*Esplâncnico*,
adj. Anat.
Relativo ás vísceras.
(Do gr. splankhnon)

* *Esplancnografia*,
f.
Descripção das vísceras.
(Do gr. splankhnon + graphein)

* *Esplancnográfico*,
adj.
Relativo a esplancnografia.

*Esplancnologia*,
f.
Tratado á cêrca das vísceras.
(Do gr. splankhnon + logos)

* *Esplancnológico*,
adj.
Relativo a esplancnologia.

* *Esplancnómero*,
m. Anat.
Parte visceral do metâmero.
(Do gr. splankhnon + meros)

* *Esplancnoptose*,
f. Med.
Prolapso das vísceras abdominaes.
(Do gr. splankhnon + ptosis)

* *Esplancnotomia*,
f.
Dissecção das vísceras.
(Do gr. spalankhnon + tome)

*Esplandecer*, v. i. (e der.) (Corr. de esplendecer, etc.)

*Esplander*, v. i. (e der.) (Corr. de esplender, etc.)

*Esplenalgia*,
f.
Dôr no baço.
(Do gr. splen + algos)

*Esplendecência*,
f.
Qualidade daquillo que é esplendecente.

* *Esplendecente*, adj. Que esplendece.

*Esplendecer*, v. i. O mesmo que resplendecer.

* *Esplendecimento*,
m.
Acto de esplendecer.

*Esplendente*,
adj.
Que esplende.
(Lat. splendens)

*Esplender*,
v. i.
Brilhar.
O mesmo que resplender.
(Lat. splendere)

*Esplendidamente*,
adv.
De modo esplêndido, brilhantemente.
Magnificamente.
Luxuosamente.

*Esplendidez*,
f.
Qualidade daquillo que é esplêndido.

*Esplendideza*,
f.
(V. esplendidez)

*Esplêndido*,
adj.
Que tem esplendor.
Que brilha: sol esplêndido.
Reluzente.
Magnificente: jóias esplêndidas.
Admirável.
Luxuoso.
Grandioso: festas esplêndidas.
(Lat. splendidus)

*Esplendor*,
m.
Fulgor.
Brilho intenso.
Fig.
Deslumbramento.
Pompa.
Grandeza; magnificência.
(Lat. splendor)

*Esplendoroso*,
adj.
O mesmo que esplêndido.
(De esplendor)

* *Esplenectomia*,
f. Med.
O mesmo ou melhór que esplenotomia.
(Do gr. splen + ektome)

* *Esplenemphraxia*,
f. Med.
Obstrucção do baço.
(Do gr. splen + emphraxis)

* *Esplenenfraxia*,
f. Med.
Obstrucção do baço.
(Do gr. splen + emphraxis)

*Esplenético*,
m. e adj.
O que tem doença no baço.
(Do gr. splen)

* *Esplenetomia*,
f. Med.
Extirpação do baço.
(Do gr. splen + tome)

* *Esplenial*,
adj.
Relativo ao baço.
(Do gr. splen)

*Esplénico*,
adj.
Relativo ao baço.
(Do gr. splen)

*Esplenificação*,
f. Med.
Endurecimento de um tecido, á semelhança do baço.
(Do gr. splen + lat. facere)

*Esplênio*,
m. Anat.
Músculo alongado e achatado, na parte posterior do pescoço e superior
das costas.
(Gr. splenion)

*Esplenite*,
f.
Inflammação do baço.
(Do gr. splen)

* *Esplenização*,
f. Med.
Lesão pulmonar, caracterizada por um endurecimento do tecido, que dá
o aspecto do tecido esplânico.
(De esplênico)

*Esplenocele*,
f.
Hérnia no baço.
(Do gr. splen + kele)

*Esplenografia*,
f.
Descripção do baço.
(Do gr. splen + graphein)

*Esplenográfico*, adj. Relativo a esplenografia.

*Esplenógrafo*,
m.
Aquelle que se dedica á esplenografia.

*Esplenographia*,
f.
Descripção do baço.
(Do gr. splen + graphein)

*Esplenográphico*, adj. Relativo a esplenographia.

*Esplenógrapho*,
m.
Aquelle que se dedica á esplenographia.

* *Esplenoide*,
adj.
Que tem a apparência do baço.
(Do gr. splen + eidos)

*Esplenologia*,
f.
Tratado á cêrca do baço.
(Do gr. splen + logos)

* *Esplenomegalia*,
f. Med.
Hypertrophia do baço.
(Do gr. splen + megas)

*Esplenoncia*,
f.
Tumefacção do baço.
(Do gr. splen + onkos)

* *Esplenopathia*,
f.
Doença do baço.
(Do gr. splen + pathos)

* *Esplenopáthico*,
adj.
Relativo a esplenopathia.

* *Esplenopatia*,
f.
Doença do baço.
(Do gr. splen + pathos)

* *Esplenopático*, adj. Relativo a esplenopatia.

* *Esplenopexia*, (csi)
f. Med.
Operação de fixar o baço.
(Do gr. splen + pexis)

*Esplenotomia*,
f.
Dissecção do baço.
(Do gr. splen + tome)

* *Espoador*,
m.
Peneira ou instrumento para espoar.

*Espoar*,
v. t.
Peneirar segunda vez (a farinha), para se fabricar o pão mais fino.
(De )

* *Espocar*,
v. i. Bras. do N.
O mesmo que pipocar.
Estoirar, explodir.

* *Espodita*,
f.
Cinza branca dos vulcões.
(Do gr. spodos, cinza)

* *Espodomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio das cinzas dos antigos sacrificios.
(Do gr. spodion + manteia)

* *Espois*, adv. Ant. e pop. O mesmo que depois.

*Espojadoiro*,
m.
Lugar, onde se espojam animaes.

*Espojadouro*,
m.
Lugar, onde se espojam animaes.

*Espojadura*,
f.
Acto de espojar-se.

*Espojar-se*,
v. p.
Deitar-se no chão, agitando-se e rebolando-se.
Andar aos tombos no chão.
Fam.
Estender-se, fazer asneira.
(De ?)

*Espojeiro*,
m.
O mesmo que espojadoiro.
* Bras.
Pequeno cercado em tòrno da casa.
* Bras. Fig.
Pequena roça.
(De espojar)

* *Espojinho*, ()
m. Prov. alent.
Pequeno remoínho de vento.
(Cp. espojar)

*Espoldra*, f. Acto de espoldrar.

* *Espoldrador*, m. Agr. Instrumento, para espoldrar.

* *Espoldrão*,
m. Prov. dur.
Vergôntea que, ao lume da terra, nasce do tronco da videira.
(De espoldrar)

*Espoldrar*,
v. t.
Podar segunda vez ou desramar depois da vindima (a videira).
(De poldra^2)

* *Espoldrinhar*, v. i. T. de Turquel Retoiçar como um poldro.

*Espoleta*, ()
Artefacto de metal ou madeira, que determina a inflammação da carga
dos projécteis ocos.
Espécie de pequeno funil, no extremo de uma peça de fogo, no qual se
põe a escorva.
Escorva.
Bras.
Fanfarrão; homem de bando, assalariado; valentão, que serve de
guarda-costas a algum fazendeiro ou senhor de engenho.
(Fr. espolette)

*Espoletar*, v. t. Por espoleta em.

*Espolete*, ()
m.
Varinha de arame, em que gira a canela, dentro da lançadeira.
(Relaciona-se com espoleta?)

* *Espoletear*,
v. t. Bras.
Ficar tonto. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram., 71.
(Por espelotear, de pelota. Cp. espeloteado)

*Espoliação*,
f.
Acto ou effeito de espoliar.
(Lat. spoliatio)

*Espoliador*,
m. e adj.
O que espolia.
(Lat. spoliator)

*Espoliante*,
m. e adj.
O mesmo que espoliador.
(Lat. spolians)

*Espoliar*,
v. t.
Privar illegalmente de alguma coisa.
Desapossar com violência ou fraude.
Despojar.
(Lat. spoliare)

*Espoliário*,
m.
Lugar, annexo ás arenas romanas, no qual se despojavam das vestes os
gladiadores mortos na arena, e se acabavam de matar os que tinham sido
feridos mortalmente.
Compartimento das thermas romanas, no qual os banhistas se despiam
e vestiam.
(Lat. spoliarium)

*Espoliativamente*,
adv.
De modo espoliativo.

*Espoliativo*,
adj.
Em que há espoliação.
Que espolia.
M.
Medicamento, que, applicado sôbre a pelle, tira a epiderme.
(De espoliar)

*Espolim*,
m.
Lançadeira, para entretecer flôres nos tecidos.
(Fr. espoulin)

*Espolinar*, v. t. Tecer com espolim.

* *Espolinhadoiro*,
m.
Lugar, onde alguém ou alguma coisa se espolinha: «éramos
espolinhadoiro do seu espírito.
» Camillo, Nov. do Minh., I, 21.

* *Espolinhadouro*,
m.
Lugar, onde alguém ou alguma coisa se espolinha: «éramos
espolinhadouro do seu espírito.
» Camillo, Nov. do Minh., I, 21.

* *Espolinhar*, v. t. Prov. trasm. Escorraçar (uma bêsta), correndo nella a toda a brida.

*Espolinhar-se*, v. p. O mesmo que espojar-se. Cf. Camillo, Corja, 148.

*Espólio*,
m.
Bens, que alguém deixou por sua morte.
Despojos de guerra.
Espoliação.
(Lat. spolium)

* *Espolpar*, v. t. Extrahir a polpa de. Cf. Techn. Rur., 237.

* *Esponda*,
f. Des.
Borda ou lado do leito.
Tábua, que resguarda o colchão.
Columna do leito.
(Lat. sponda)

*Espondaico*,
adj.
Diz-se do verso, que é composto de espondeus.
(Gr. spondaikos ou, antes, spondeiakos, de spondeios)

*Espondeu*,
m.
Pé de verso grego ou latino, formado de duas sýllabas longas.
(Lat. spondeus)

*Espôndil*, m. O mesmo que espôndilo.

*Espondílico*, adj. Relativo a espôndilo.

* *Espondílidas*,
f. pl.
Insectos lignívoros da ordem dos coleópteros.
(Do gr. spondulos + eidos)

* *Espondilite*,
f. Med.
Inflamação vertebral.
(Do gr. spondulos)

* *Espôndilo*,
m.
Qualquer vértebra.
Especialmente, a segunda vértebra do pescoço.
Gênero de ostras.
(Gr. spondulos)

* *Espondilozoário*,
m.
Animal, provido de coluna vertebral.
(Do gr. spondulos + zoon)

*Espôndyl*, m. O mesmo que espôndylo.

*Espondýlico*, adj. Relativo a espôndylo.

* *Espondýlidas*,
f. pl.
Insectos lignívoros da ordem dos coleópteros.
(Do gr. spondulos + eidos)

* *Espondylite*,
f. Med.
Inflammação vertebral.
(Do gr. spondulos)

* *Espôndylo*,
m.
Qualquer vértebra.
Especialmente, a segunda vértebra do pescoço.
Gênero de ostras.
(Gr. spondulos)

* *Espondylozoário*,
m.
Animal, provido de columna vertebral.
(Do gr. spondulos + zoon)

*Espongiários*,
m. pl.
Classe de animaes rudimentares, que têm por typo a esponja.
(Do lat. spongia.)

* *Espongíola*,
f.
O mesmo que espongíolo.

*Espongíolo*,
m. Bot.
Última ramificação das raízes, por onde estas absorvem os elementos
nutritivos do solo.
(Lat. spongiolus)

*Espongite*,
f.
Pedra, cheia de poros, que imita a esponja.
(Lat. spongites)

*Esponja*,
f.
Animal invertebrado, que serve de typo aos espongiários.
Substância leve e porosa, proveniente de um espongiário marinho,
e que absorve o líquido em que se mergulha.
Flôr de esponjeira.
Fig.
Bêbedo.
Parasito.
(Do lat. spongia)

* *Esponjar*,
v. t.
Apagar ou tirar com esponja.
Absorver, como esponja.
Eliminar: «…não era esponjar a Polónia…» Camillo, Freira no
Subterr.
, 167.
Subtahir, surripiar: «…que esponjara á Fazenda Nacional 50 contos.»
Camillo, Mulher Fatal, 153. Cf. Castilho, Fastos, I, p. XXVII.
(Do b. lat. spongiare)

*Esponjeira*,
f.
Espécie de acácia mimósea, de flôres amarelas e odoríferas.
Vaso ou lugar, em que se collocam ou guardam esponjas.

* *Esponjiforme*,
adj.
Que tem fórma de esponja.
(Do lat. spongia + forma)

*Esponjosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é esponjoso.

*Esponjoso*,
adj.
Que tem poros, á semelhança da esponja.
(Do lat. spongiosus)

*Esponsaes*,
m. pl.
Contrato de casamento.
Ceremónia, que antecede o casamento.
(Lat. sponsalia)

*Esponsais*,
m. pl.
Contrato de casamento.
Ceremónia, que antecede o casamento.
(Lat. sponsalia)

*Esponsal*,
adj.
Relativo a esposos.
(Lat. sponsalis)

*Esponsálias*, f. pl. (V. esponsaes)

*Esponsalício*,
adj.
O mesmo que esponsal.
(Lat. sponsalicius)

*Espontaneamente*,
adv.
De modo espontâneo.
Sem coacção.
Voluntariamente.
Facilmente.
Sem cultura: plantas, que apparecem espontaneamente.

*Espontaneidade*,
f.
Qualidade daquillo que é espontâneo.

*Espontâneo*,
adj.
Que se pratica de livre vontade, de mótu-próprio: acto espontâneo.
Natural.
Independente de causa exterior apparente.
Que nasceu sem cultura: vegetação espontânea.
(Lat. spontaneus)

*Espontão*, m. Ant. Albarda comprida. * Cortesia de espontão, cortesia, que os militares fazem com a espada, dirigindo a ponta para deante. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 99. (It. spuntone)

*Espontar*,
v. t.
Cortar as pontas a.
Aparar.
(De ponta)

*Espora*, f. Instrumento de metal, que se adapta á parte posterior do calçado, para estimular a bêsta em que se monta. Fig. Incitamento, estímulo. Planta ranunculácea. Flôr dessa planta. * Loc. adv. Á espora-fita, á desfilada. Cf. Camillo, Caveira, 445. (Do b. lat. spora)

* *Esporacidade*,
f.
Qualidade de esporádico.

*Esporada*,
f.
Picada com espora.
Fig.
Incitamento.
Fam.
Descompostura.
Censura picante.

*Esporádico*,
adj.
Diz-se das doenças, que, não sendo peculiares a um país, atacam
accidentalmente um ou outro indivíduo, independentemente de influência
epidêmica.
Disperso.
Que se produz em diversas regiões.
*
Casual; que acontece raramente: divergências esporádicas.
(Gr. sporadikos)

* *Esporângio*,
m.
Receptáculo dos corpúsculos reproductores de muitas plantas
cryptogâmicas.
(Do gr. spora + angeion)

* *Esporango*,
m. Bot.
Receptáculo dos corpúsculos reproductores de muitas plantas
cryptogâmicas.
(Do gr. spora + angeion)

*Esporão*,
m.
Grande espora.
Apóphyse na parte posterior do tarso, no macho das gallináceas.
Appêndice cónico, que caracteriza certas flôres como as esporas, etc.
Contraforte de uma parede.
*
Dique marginal.
Parte superior da prôa de um navio, em que se póde assentar uma figura
de ornato.
Espigão de metal, na prôa dos navios, para ataque ou defesa.
*
Doença de cereaes, o mesmo que cravagem.

*Esporar*, v. t. (V. esporear) Cf. Filinto, D. Man., 299.

*Esporaúdo*, adj. Diz-se de certos órgãos vegetaes, que têm a fórma de esporão.

*Esporear*,
v. t.
Ferir ou incitar com a espora.
Fig.
Estimular; sacudir.

*Esporeira*,
f.
Espora, (planta).
(De espora)

*Esporeiro*, m. Fabricante ou vendedor de esporas.

* *Esporeto*, (porê)
m.
Espécie de esporim, sem roseta, que serve para livrar da lama a orla
inferior das calças.
(De espora)

* *Esporífero*,
adj.
Que tem esporas.
(De espora + lat. ferre)

*Esporim*,
m.
Pequena espora.
Espécie de espora, sem roseta, para obstar a que a calçada toque
no chão.

*Esporo*,
m. Bot.
Corpúsculo, que reproduz as plantas cryptogâmicas.
(Do gr. spora)

* *Espórolo*,
m.
Pequeno esporo. Cf. Bibl. da G. do Campo, 387.

* *Esporozoário*,
m.
Classe de parasitos microscópicos, a que pertence o hematozoário.
(Do gr. spora + zoon)

* *Esporrinhote*, m. Prov. chul. Homem insignificante, borra-botas.

*Esporta*,
f. Prov. alent.
Alcofa de esparto, que, rodeada de anzoes com isca, os pescadores atiram
á água, deixando-a sobrenadar, á espera que o peixe toque na isca.
Alcofa; seira de esparto.
(Lat. sporta)

* *Esporte*,
m. Neol.
Prática methódica de exercícios phýsicos.
(Ingl. sport. Cp. port. desporto)

*Esportela*,
f.
Pequena esporta.
(Lat. sportella)

*Esportella*,
f.
Pequena esporta.
(Lat. sportella)

*Espórtula*,
f.
Gratificação pecuniária; gorgeta.
(Lat. sportula)

*Esportular*, v. t. Dar como espórtula. Gastar. V. p. Fazer grandes despesas. Sêr generoso.

* *Espós*, prep. Ant. O mesmo que após. Cf. Menina e Moça, 133, (ed. 1852).

*Espôsa*,
f.
Mulher, que está prometida para casamento ou que tem ajustado o
seu casamento.
Mulher casada, em relação a seu marido.
A Igreja e a freira, em relação a Christo, no sentido mýstico.
(Do lat. sponsa)

*Esposar*,
v. t.
Unir em casamento.
Receber por espôso ou por espôsa.
Sêr amparo ou sustentâculo de (vegetaes que trepam ou se enroscam).
Tomar a seu cuidado.
Preconizar e defender (uma causa, um partido, certos princípios ou
systemas).
* V. p.
Casar-se. Cf. Camillo, Caveira, 216.
(De espôso e espôsa)

*Espôso*,
m.
Aquelle que prometeu casar.
Aquelle que está para casar.
Ext.
Marido.
(Do lat. sponsus)

* *Esposoiro*, m. Ant. O mesmo que esposório.

*Esposório*,
m.
Esponsaes; festa de casamento.
Ant.
Presente de núpcias.
(De esposar)

*Espostejar*,
v. t.
Fazer em postas.
Esquartejar; esbandalhar.

*Espraiado*,
m.
Espaço, que a maré descobre quando vaza.
(De espraiar)

*Espraiamento*,
m.
Acto de espraiar.

*Espraiar*,
v. t.
Lançar á praia.
Alargar; estender: espraiar a vista.
V. i.
Deixar descoberta a praia, refluindo: as ondas espraiam.
V. p.
Estender-se pela praia, pelas margens, (falando-se de mar ou rio).
Expandir-se; propagar-se.
Divagar sôbre um assumpto.

* *Esprândigo*,
adj. Prov. trasm.
Amplo.
Desafogado. (Colhido em Lagoaça)
(Relaciona-se com pando?)

* *Esprangalhar*, V. p. Prov. trasm. O mesmo que esfrangalhar.

* *Espratela*,
f.
Gênero de peixe malacopterýgios.

* *Espravão*,
m.
O mesmo que esparvão. Cf. Jazente, II, 61.

*Espreguiçadeira*,
f.
O mesmo que espreguiçador.

* *Espreguiçadela*, f. Fam. Acto de espreguiçar.

* *Espreguiçadoiro*,
m.
O mesmo que preguiceira. Cf. Camillo, Caveira, 494.

*Espreguiçador*,
m.
Móvel, em que alguém se póde deitar, para descansar ou dormir
a sésta.
Preguiceiro.
(De espreguiçar)

*Espreguiçamento*,
m.
Acto de espreguiçar.

*Espreguiçar*,
v. t.
Tirar a preguiça a.
V. i. e p.
Estirar os braços ou as pernas, por indolência ou somno.
Fig.
Espraiar-se, alastrar-se.

*Espreguiceiro*,
m.
O mesmo que espreguiçador.

* *Espreguntar*, v. t. Ant. O mesmo que preguntar.

*Espreita*, f. Acto de espreitar. Pesquisa. * Ant. Cilada, ardil, embuste. Loc. adv. Á espreita, debaixo de ôlho; de atalaia.

*Espreita-marés*,
m.
O mesmo que pica-peixe.

* *Espreitadeira*,
adj. f.
Diz-se da mulher que espreita, que é curiosa.
F.
Abertura, por onde se espreita. Cf. Arn. Gama, Motim, 185.
(De espreitar)

* *Espreitadela*, f. Fam. Acto de espreitar. Cf. Camillo, Estrel. Prop., 98.

*Espreitador*,
adj.
Que espreita.
M.
Aquelle que espreita.

*Espreitança*, f. Ant. O mesmo que espreita.

*Espreitante*, m. e adj. O que espreita.

*Espreitar*,
v. t.
Observar occultamente (os actos de outrem, os movimentos de um animal,
etc.).
Perscrutar.
Indagar.
Espiar.
Olhar com attenção, esperando.
(Do lat. hyp. explicitare)

* *Espreiteiro*, m. e adj. O que espreita. Cf. Filinto, IV, 114.

* *Esprém*, m. Prov. trasm. Desamparo cruel: morrer ao esprém.

* *Espremedeira*,
f. Prov. minh.
Cada um dos pedaes do tear.
(De espremer)

*Espremedor*,
adj.
Que espreme.
M.
Aquelle que espreme.

*Espremedura*,
f.
Acto de espremer.

* *Espremegado*,
m.
O mesmo que esparregado. Cf. B. C. Rubim, Vocabulário Bras.,
vb. chuchá.
(Infl. de espremer)

*Espremer*,
v. t.
Comprimir ou apertar, para extrahir um líquido.
Des.
Lançar de si.
Fig.
Apoquentar.
Opprimir; obrigar.
(Do lat. premere)

*Espremível*, adj. Que se póde espremer.

* *Esprever*, v. t. Ant. O mesmo que escrever.

* *Espritado*,
adj. Bras. do N.
O mesmo que hydróphobo: cão espritado.
(Por espiritado, de espiríto)

* *Esprital*, m. Ant. O mesmo que hospital. Cf. G. Vicente, M. Parda.

* *Esprito*,
m.
O mesmo que espírito. Cf. Filodemo, II, 5 e III, 1; Usque,
(passim).

* *Esprovamento*, m. Ant. O mesmo que experiência. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 307.

* *Espuição*, (pu-i)
f.
Acto ou effeito de espuir.

* *Espuir*,
v. t. e i.
Cuspir; expectorar.
(Lat. spuere)

*Espulgar*, v. t. Tirar as pulgas a.

* *Espulgatório*, m. Compartimento, de pavimento esburacado, em que os frades de alguns conventos, como o de Mafra, iam, antes de se deitar, sacudir o fato, para se livrarem das pulgas. (De espulgar)

*Espuma*,
f.
O mesmo que escuma.
*
Saliva escumosa, que fórma grandes bolhas entre os dentes, ou entre
os lábios, ou na garganta, durante certos incômmodos nervosos.
(Lat. spuma)

*Espumante*,
adj.
Que espuma.
Excitado.
Raivoso.

*Espumar*,
v. i.
Tirar a escuma a; escumar.
V. t.
Deitar espuma; espumejar.
(De espuma)

* *Espumas*,
f. pl.
Variedade de doce.
O mesmo que farofia.
(Pl. de espuma)

* *Espumejante*, adj. Que espumeja. Cf. Camillo, Narcót. I, 217.

* *Espumejar*,
v. i.
Lançar espuma.
Irar-se.
Escumar com raiva. Cf. Camillo, Cancion. Al., 13.

*Espúmeo*,
adj.
Que traz espuma.
(Lat. spumifer)

*Espumífero*,
adj.
Que traz espuma.
(Lat. spumifer)

*Espumígero*,
adj.
O mesmo que espumoso.
(Lat. spumiger)

*Espumosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é espumoso.

*Espumoso*,
adj.
Que tem espuma, que deita espuma.
(Lat. spumosus)

*Espurcícia*,
f. Des.
Immundíce.
Impureza.
(Lat. spurcitia)

* *Espurco*,
adj. Des.
Porco.
Sórdido; immundo.
(Lat. spurcus)

*Espurgar*, v. t. (e der.) O mesmo que expurgar, etc.

*Espuriedade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é espúrio.

*Espúrio*,
adj.
Diz-se dos filhos, que não são legítimos, nem podem sêr perfilhados.
Ext.
Bastardo.
Fig.
Adulterado.
Falsificado.
Estranho á bôa linguagem: phraseado espúrio.
Des.
Despojado.
* Prov. trasm.
Somítico, avaro e de cara pouco agradável.
(Lat. spurius)

*Esputação*, f. Acto ou effeito de esputar.

*Esputar*,
v. i.
Salivar frequentemente.
(Lat. sputare)

*Esputo*,
m.
Saliva; acto de esputar.
(Lat. sputus)

*Esquadra*,
f.
Certa porção de navios de guerra, pertencentes a uma armada e commandada
por um official superior.
Secção de uma companhia de infantaria.
Pôsto policial.
Instrumento, com que os artilheiros graduam a elevação dos tiros.
Esquadro.
(It. squadra)

*Esquadrão*,
m.
Conjunto de companhias num exército.
Fig.
Multidão.
(Cast. escuadrón)

*Esquadrar*,
v. t.
Dispor ou cortar em ângulo recto.
Dispor em esquadrão.
(De esquadro)

* *Esquadreiro*, m. Prov. alent. Aquelle que limpa a quadra ou cavallariça.

*Esquadrejamento*,
m.
Acto ou effeito de esquadrejar.

*Esquadrejar*,
v. t.
Serrar ou cortar em esquadria.
(De esquadro)

*Esquadria*,
f.
Córte em ângulo recto.
Ângulo recto.
Instrumento de madeira ou metal, com que se traçam ou medem ângulos
rectos.
Esquadro.
Pedra de cantaria.
Fig.
Bom méthodo, regularidade.
(De esquadro)

*Esquadriar*,
v. t.
O mesmo que esquadrar.
(De esquadria)

*Esquadrilha*,
f.
Esquadra de pequenos navios de guerra.
(De esquadra)

*Esquadrilhado*,
adj.
Que tem quadris baixos; desnalgado. Cf. Camillo, Vinho do Porto, 80.
(De esquadrilhar^2)

*Esquadrilhar*,^1 v. t. Expulsar da quadrilha.

*Esquadrilhar*,^2
v. t.
Partir os quadris a.
Desancar.
(De quadril)

*Esquadrinhador*, m. e adj. O que esquadrinha.

*Esquadrinhadura*,
f.
Acto de esquadrinhar.

*Esquadrinhamento*,
m.
Acto de esquadrinhar.

*Esquadrinhar*,
v. t.
Perscrutar.
Investigar com cuidado, minuciosamente.
(Do lat. scrutinare?)

*Esquadro*,
m.
Instrumento, com que se formam ou medem ângulos rectos, e se tiram
linhas perpendiculares.
(It. squadro)

* *Esquadronar*,
v. t.
Dispor em esquadrão.
V. i.
Formar esquadrão.
Ant.
Arte de esquadronar, o mesmo que táctica. Cf. C. Ayres, Hist. do
Ex. Port.

*Esqualidez*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é esquálido.

*Esquálido*,
adj.
Sórdido.
Sujo.
Desalinhado: «a barba esquálida». Lusíadas.
Carrancudo.
(Lat. squalidus)

*Esqualo*,
m.
Gênero de peixes, de esqueleto cartilaginoso, corpo alongado e pelle
rugosa.
(Lat. squalus)

*Esqualor*,
m.
O mesmo que esqualidez.
(Lat. squalor)

*Esquamodermes*,
m. pl.
Peixes, de raios duros e espiniformes nas barbatanas.
Peixes, de esqueleto ósseo, mas de barbatanas flexíveis.
(Do lat. squama + gr. derma)

*Esquamodermos*,
m. pl.
Peixes, de raios duros e espiniformes nas barbatanas.
Peixes, de esqueleto ósseo, mas de barbatanas flexíveis.
(Do lat. squama + gr. derma)

* *Esquânia*,
f.
Gênero de plantas malpigiáceas.

*Esquarroso*,
adj. Des.
Aspero; que tem muitas escamas.
(Lat. squarrosus)

* *Esquartejadoiro*,
m.
Lugar, onde se retalham os cadáveres dos animaes, para se aproveitarem
nas fábricas de guano.
Fábrica de guano.
(De esquartejar)

* *Esquartejadouro*,
m.
Lugar, onde se retalham os cadáveres dos animaes, para se aproveitarem
nas fábricas de guano.
Fábrica de guano.
(De esquartejar)

* *Esquartejadura*,
f.
Acto de esquartejar (reses no matadoiro).

*Esquartejamento*,
m.
Acto de esquartejar.

*Esquartejar*,
v. t.
Partir em quartos; espostejar.
Despedaçar.
Fig.
Infamar.
Desbaratar.
(De quarto)

*Esquarteladura*,
f.
Effeito de esquartelar.

*Esquartelar*,
v. t. Heráld.
Dividir em quatro partes ou quartéis (o escudo).
(De quartel)

* *Esquartilhar*,
v. t. Prov. trasm.
Retalhar longitudinalmente (azeitonas, antes de se curtirem).
(Cp. esquartejar)

* *Esquatina*,
f.
Gênero de esqualos, também conhecido por anjo-do-mar ou lixa.

*Esquecediço*, (qué)
adj.
Que se esquece facilmente.

*Esquecedor*, (qué)
m. e adj.
O que produz esquecimento.
(De esquecer)

*Esquecer*, (qué)
v. t.
Deixar saír da lembrança; pôr de lado.
Desprezar.
Largar.—Como v. t., reputa-se escusado gallicismo.
V. i.
Saír da lembrança: esqueceu-me o teu nome.
Omittir-se.
Passar despercebido.
Perder a sensibilidade: esqueciam-lhe as pernas.
V. p.
Perder a lembrança.
Deixar saír da memória conhecimentos adquiridos: esquecer-se da
lição
.
Deixar de attender; descuidar-se: esqueci-me do negócio.
(Do lat. ex + cadescere)

*Esquecidiço*, adj. (V. esquecediço)

*Esquecido*, (qué)
adj.
Que se esqueceu.
Que saiu da memória.
(De esquecer)

*Esquecidos*, m. pl. Pop. Pequenos bolos, semelhantes ao especione.

*Esquecimento*, (qué)
m.
Acto ou effeito de esquecer.
Falta de lembrança.
Omissão.
Entorpecimento de qualquer parte do corpo.

* *Esquefe*,
m. Gír. lisb.
Blennorrhagia.
(Cp. esquentamento)

* *Esqueiro*, m. Prov. minh. Pequena escada de mão.

* *Esqueletal*,
adj. Des.
Relativo a esqueleto.
Magro, descarnado: «…a perna esqueletal cruzou…» Macedo,
Burros, 28.

*Esquelético*,
adj.
Relativo a esqueleto.
Próprio de esqueleto.
Fig.
Extremamente magro.

*Esqueleto*, ()
m.
Conjunto de ossos de um animal descarnado, mas em posição natural.
Fig.
Madeiramento de uma casa, antes da formação das paredes.
Delineamento, esbôço.
Pessôa muito magra.
(Gr. skeletos)

*Esquema*, m. Rhet. Designação genérica de todas as fórmas de ornato, no estilo. Med. Representação da disposição geral de um aparelho orgânico ou da marcha de um fenómeno, abstraindo-se de certas particularidades, que impedíriam de abranger rapidamente as noções que se pretendem. Representação das funções e relações de um objecto, independentemente da sua verdadeira fórma. Proposta, submetida á deliberação de um concilio. (Lat. schema)

*Esquematicamente*,
adv.
De modo esquemático; á maneira de esquema.

*Esquemático*, adj. Relativo a esquema.

* *Esquematismo*,
m.
Sistema dos que amiúde formulam esquemas.

* *Esquença*,
f. Ant.
Bôa sorte, fortuna.
(Do lat. hyp. excadentia)

* *Esquençado*,
adj. Ant.
Venturoso, afortunado.
(De esquença)

*Esquentação*,
f.
Acto ou effeito de esquentar.
Calor intenso.
Fig.
Rixa ou discussão azeda.
Inflammação nos pés dos animaes, resultante da falta de limpeza.
*
Espécie de blennorrhagia.

*Esquentada*,
f.
A hora de maior calor.
(De esquentado)

* *Esquentadiço*,
adj. Fig.
Que se irrita facilmente.
(De esquentar)

*Esquentado*,
adj.
Quente.
Exaltado; irritado.

*Esquentador*,
m.
Utensílio de metal, com que se aquece a cama.
*
Apparelho, que, com o vapor de escape das máquinas, aquece a água de
alimentação das caldeiras.
* Adj.
Que esquenta, que produz grande calor.
(De esquentar)

*Esquentamento*,
m.
Esquentação.
Pop.
Gonorrheia.
(De esquentar)

*Esquentar*, v. t. Tornar quente. Causar calor a. Fig. Irritar. (Do lat. hyp. excalentare)

* *Esquentária*, f. Bras. sertanejo. O mesmo que canthárida.

*Esquerda*, (quêr)
f.
Lado esquerdo.
Parte de uma assembleia, que fica á direita do presidente.
Opposição parlamentar.
*
Grupo parlamentar, que tem assento á esquerda do presidente da respectiva
assembleia.
Interj.
Voz de commando, para se fazer executar o movimento para o lado esquerdo.
(De esquerdo)

*Esquerdear*,
v. t. Des.
Tornar esquerdo.
Fazer voltar para o lado esquerdo.
V. i.
Desviar-se do dever.
Seguir mau rumo.
(De esquerdo)

* *Esquerdecer*,
v. i. Ant.
Proceder mal; fazer tolices.
(De esquerdo)

* *Esquerdino*, adj. Prov. trasm. O mesmo que esquerdo.

*Esquerdo*, (quêr)
adj.
Que está do lado em que bate o coração: o braço esquerdo.
Que está para o lado do poente, quando se olha para o norte.
Que fica á esquerda do observador.
*
Que está á esquerda do quem se volta para a foz de um rio: a margem
esquerda
.
Fig.
Torcido.
Canhoto; desajeitado.
Vesgo.
Esquivo.
(Do vasc. ezquer)

* *Esquerdote*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que canhoto.
(De esquerdo)

* *Esquiagra*,
f. Med.
Dôr fixa nos quadris.
Dôr sciática.
(Do gr. iskhion + agra)

* *Esquibir*,
v. i.
Uma das operações de tanoaria: «Três máquinas de esquibir.»
Inquér. Industr.,P. II, l. 2.^o, 209.

* *Esquiça*,
f. Ant.
Batoque.
Pau, com que se fecha o orifício, que se faz nas vasilhas para tirar
vinho; espicho.
(Do cast. esquicio)

*Esquifado*, adj. Semelhante a esquife.

* *Esquifamento*,
m.
Acto de esquifar^1.

* *Esquifar*,^1 v. t. O mesmo que esquipar.

*Esquifar*,^2 v. i. Fazer esquifes ou tumbas.

*Esquife*,
m.
Tumba.
Ant.
Batel grande.
Barco.
Des.
Catre, pequeno leito.
(Cast. esquife)

* *Esquila*,^1
f. Prov. alent.
Pequeno chocalho.
O mesmo que esquilha^2.

* *Esquila*,^2 f. Prov. trasm Acto de esquilar.

*Esquila*,^3
f.
Planta liliácea, o mesmo que cebola albarran.
(Do lat. scilla)

* *Esquilão*,
m. Prov.
Chocalho grande.
(De esquila^1)

* *Esquilar*,
v. t.
O mesmo que tosquiar.
(Colhido em Mogadoiro)
(Do cast. esquilar)

* *Esquilha*,^1 f. Gír. Sardinha.

* *Esquilha*,^2 f. Prov. alg. O mesmo que choquilha.

* *Esquiliano*, adj. Relativo a Ésquilo; parecido com o gênio literário de Ésquilo.

*Esquilla*,
f.
Planta liliácea, o mesmo que cebola albarran.
(Do lat. scilla)

*Esquilo*,
m.
Pequeno mammífero roedor.
(Do lat. hyp. sciurulus, de sciurus?)

*Esquina*,^1
f.
Ângulo, formado por dois planos que se cortam.
Canto exterior de edifício, caixa, etc.
Ângulo de rua: ao dobrar de uma esquina.
(Cast. esquina)

*Esquina*,^2
f.
Planta esmilácea, cuja raiz tem propriedades análogas ás da
salsaparrilha.
(Fr. squine)

*Esquinado*,
adj.
Que tem esquinas, que é anguloso.
Pop.
Um tanto embriagado.
(De esquina^1)

*Esquinal*, adj. Relativo a esquina^1.

* *Esquinante*, m. Prov. Pau aguçado, com que os oleiros desengrossam o fundo das vasilhas.

*Esquinantho*,
m.
Espécie de junco medicinal.
(Do gr. skoinanthos)

*Esquinanto*,
m.
Espécie de junco medicinal.
(Do gr. skoinanthos)

*Esquinar*,
v. t.
Cortar em ângulo.
Facetar.
Pôr obliquamente.
Dar fórma de esquina a.
V. i. Prov.
Fugir, escapar-se.
V. p. Pop.
Embriagar-se alguma coisa.
(De esquina^1)

*Esquinência*,
f.
O mesmo que amygdalite.
*
Esquinência maligna, designação antiga diphtérica.
(Do lat. squinantia)

* *Esquineta*, ()
f.
O mesmo que lansquené.
(Infl. de esquina)

*Esquineza*, f. O mesmo que esquina^1.

* *Esquinote*,
m.
Pelle ou coiro, meio preparado, que se emprega em arreios ordinários
e calçado de camponeses. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 68.
Prov.
O mesmo que esquinante.

* *Esquinudo*, adj. O mesmo que esquinado.

* *Esquio*, m. Ant. O mesmo que esquilo. Cf. G. Vicente, Auto das Fadas.

* *Esquiocele*,
f. Med.
Hérnia, produzida através da chanfradura ischiática.
(Do gr. iskhion + kele)

*Esquipação*,
f.
Acto ou effeito de esquipar.
Provisões náuticas.
Conjunto de apparelhos e animaes, empregados e revezados numa lavoira.
Pop.
Fato completo, andaina.

*Esquipado*,
adj.
Apparelhado; provido.
Fig.
Enfeitado.
Aperaltado.
Ligeiro.
M. Bras.
Andadura do cavallo, quando êste levanta ao mesmo tempo o pé e a mão
do mesmo lado.
(De esquipar)

* *Esquipador*,
m. e adj. Bras.
Diz-se do cavallo que usa esquipado.
(De esquipar)

*Esquipamento*,
m.
Aquillo com que se esquipa.
Esquipação.
(De esquipar)

*Esquipar*,
v. t.
O mesmo que equipar.
V. i.
Correr ligeiramente (o cavallo, a embarcação).
* Bras.
Executar o cavallo a marcha chamada esquipado.
(Cast. esquipar)

*Esquipático*, adj. Fam. Esquisito; extravagante.

* *Esquipau*, m. Prov. do N. O mesmo que peixe-aranha.

*Esquírola*,
f.
Lasca de osso.
Lâmina ou fragmento de objecto duro.
(Cast. esquirla)

*Esquisitamente*, adv. De modo esquisito.

*Esquisitice*,
f. Fam.
Qualidade daquelle ou daquillo que é esquisito.
Extravagância, excentricidade.

* *Esquisitiparla*,
f.
Aquelle que fala esquisitamente. Cf. Filinto, XIX, 267 e 269.

*Esquisito*,
adj.
Achado com difficuldade ou raramente.
Raro; precioso: jóias esquisitas.
Excellente; primoroso.
Elegante.
Que não é vulgar.
Excêntrico; estrambótico: carácter esquisito.
Maníaco.
(Lat. exquisitus)

* *Esquisitório*,
adj. Fam.
Muito excêntrico.
Ratão.
Mal feito. Cf. Camillo, Noites de Insómn., II, 10.
(De esquisito)

*Esquisso*, m. (e der.) —É gal. inadmissível, em vez de esbôço, primeiros traços, delineamento, etc. (Fr. esquisse)

*Esquitar*,
v. t. Ant.
Descontar.
(De quitar)

*Esquivamente*,
adv.
Com esquivança.
(De esquivo)

*Esquivança*,
f.
Desprendimento, com desprêzo ou aversão por quem se aproxima de nós.
Desprêzo, aversão.
Trato rude.
Insulamento da sociedade.
(De esquivar)

*Esquivar*,
v. t.
Desviar de si, com desprêzo.
Evitar.
* V. i. Prov.
Defecar. (Colhido em Turquel)
V. p.
Desviar-se; eximir-se: esquivei-me a responder-lhe.
(De esquivo)

*Esquivez*, f. (V. esquivança)

*Esquivo*,
adj.
Que tem esquivança.
Intratável.
Rude.
Aborrecido.
Que rejeita affectos ou carinhos; arisco: rapariga esquiva.
Árido.
(Do it. schivo)

*Esquivoso*, adj. O mesmo que esquivo.

* *Esquixa*,
f. T. da Villa-da-Feira.
Bocadinho, pequena porçâo.
Cigalho.
(Relaciona-se com esquiça?)

* *Esquizocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça dividida longitudinalmente, (falando-se de certos
monstros).
(Do gr. skhizein + kephale)

* *Esquizófito*,
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes, que se reproduzem por fissiparidade.
M. Med.
O mesmo que bactéria.
(Do gr. skizein + phuton)

* *Esquizólito*,
m.
Gênero do mineraes, que compreende a mica e outros.
(Do gr. skizein + lithos)

* *Esquizomicete*,
m.
O mesmo que esquizomiceto.

* *Esquizomicetes*,
m. pl.
Nome, dado ás bactérias pelos autores que as classificam como cogumelos.
(Do gr. skizein + muke)

* *Esquizomiceto*,
m. Med.
O mesmo que bactéria.
(Do gr. skizein + mukes)

* *Esquizópode*,
adj.
Que tem os pés fendidos.
m. pl.
Gênero de crustáceos.
(Gr. skizopous)

* *Esquizóptero*,
adj.
Que tem asas fendidas.
(Gr. skhizopteros)

* *Esquizotórax*,
m.
Monstruosidade, caracterizada pela divisão do esterno ou das paredes
horácicas.
(Do gr. skhizein + thorax)

* *Esquizotriquia*,
f.
Qualidade de certos cabellos, que são fendidos na extremidade.
(Do gr. skhizein + strix, strikos)

* *Essa*,^1 Catafalco. Estrado, erguido numa igreja, para nelle se collocar o caixão de um cadáver, quando se procede a ceremónias fúnebres. Cenotáphio, espécie de túmulo vazio, erguido numa igreja, quando se suffraga a alma de um defunto.—É errónea a fórma usual eça. (Lat. ersa, de erigere)

*Essa*,^2 (fem. de êsse)

* *Essaísta*,
m. Angl.
Escritor, que escreveu ensaios literários. Cf. S. Monteiro, Elog. de
Lat.

(Do ingl. essay, ensaio)

* *Essaýsta*,
m. Angl.
Escritor, que escreveu ensaios literários. Cf. S. Monteiro, Elog. de
Lat.

(Do ingl. essay, ensaio)

*Essedários*,
m. pl.
Gladiadores romanos, que combatiam sentados em carros.
(Do lat. essedarius)

*Essência*,
f.
Aquillo que faz que uma coisa seja o que é.
Natureza íntima das coisas.
Aquillo que constitue a natureza de um objecto.
Existência.
Líquido muito volátil e sem viscosidade, ou substância aromática,
que se extrái de certos vegetaes.
Ideia principal.
Significação especial; distintivo.
(Lat. essentia)

*Essencial*,
adj.
Relativo á essência.
Que constitue a essência.
Indispensável.
Necessário.
Característico.
Importante.
M.
O ponto mais importante; aquillo que é essencial.
(Lat. essentialis)

*Essencialidade*,
f.
Qualidade ou estado daquillo que é essencial.

*Essencialismo*,
m.
Systema dos que consideram as doenças como independentes das funcções
da economia animal.
(De essencial)

*Essencialista*,
m.
Partidário do essencialismo.
(De essencial)

*Essencialmente*,
adv.
Por essência, por natureza.
Indispensavelmente.
*
No mais alto grau.
(De essencial)

*Essênios*,
m. pl.
Seita judaica, que professava a communhão de bens, evitava todos os
prazeres, bebia só água, condemnava o juramento, etc.
(Do syr. asa)

* *Essomedes*,
pron. Ant.
Isso mesmo.
Adv.
Também, da mesma sorte.
(Do it. esso + medesimo, mesmo)

* *Essudoéste*,
m.
Um dos pontos cardeaes do globo, entre Éste e Sudoéste.

* *Essueste*,
m.
Um dos pontos cardeaes do globo, entre Éste e Suéste.
(De Éste + Sueste)

*Est'outro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo)

*Esta*, pron. Fem. de êste: esta casa.—Usa-se em proposições ellípticas, significando esta coisa, esta vez, etc.:—esta não esperava eu! Desta escapou elle!

* *Estabalhoadamente*,
adv.
O mesmo que estavanadamente. Cf. Camillo, General C. Ribeiro, 46.

*Estabanado*, adj. (V. estavanado)

* *Estabelecedoiro*, adj. Ant. Que se há de estabelecer.

*Estabelecedor*, m. e adj. O que estabelece.

* *Estabelecedouro*, adj. Ant. Que se há de estabelecer.

*Estabelecer*,
v. t.
Fixar, tornar firme: estabelecer um contrato.
Instituir; fundar: estabelecer uma escola.
Fazer residir.
Alojar.
Vulgarizar.
Dar estabilidade, pôr casa, dar meios de vida, a: estabelecer um
afilhado
.
Des.
Ordenar.
V. p.
Fixar-se.
Collocar-se.
Fixar residência.
Fundar um estabelecimento próprio: estabeleceu-se no Chiado.
Pôr casa.
(Do lat. stabilis)

*Estabelecimento*,
m.
Acto ou effeito de estabelecer.
Casa commercial, ou lugar em que se faz commércio. Instituição,
instituto.
Vulgarização.
Des.
Ordem, estatuto.

* *Estabeleçudo*,
adj. Ant.
Que se estabeleceu: homem estabeleçudo.
(De estabelecer)

* *Estabeleza*,
f. Ant.
Acto de estabelecer.
Estabelecimento; fundação.
(Por estabeleça, de estabelecer)

*Estabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é estável.
(Lat. stabilitas)

* *Estabilitar*,
v. t. Ant.
O mesmo que estabelecer. Cf. Elegíada, (passim).
(Do lat. stabilitas)

* *Estabilização*,
f.
Acto ou effeito de estabilizar.

* *Estabilizar*,
v. t. Bras.
Tornar estável; estabelecer.
(Do lat. stabilis)

*Estabulação*,
f.
Criação ou engorda de animaes em estábulo.
(Lat. stabulatio)

*Estabular*,^1
v. t.
Criar ou engordar em estábulo.
Meter em estrebaria.
(Lat. stabulari)

*Estabular*,^2 adj. Relativo a estábulo.

*Estábulo*,
m.
Alprendre ou curral, em que se abriga o gado; malhada.
(Lat. stabulum)

*Estaca*,
f.
Pau, que se crava na terra ou em qualquer lugar, para amparar ou
para se lhe prender qualquer coisa.
Haste, que se crava na terra para criar raízes: plantar de estaca.
*
Esquírola ou pedacinho de madeira, que se embebe casualmente na pelle.
(Angl. sax. staca)

*Estacada*,
f.
Série de estacas.
Tranqueira.
Lugar, cerrado por estacas.
Lugar fechado, para brigas ou torneios.
Dique ou barreira provisória, formada de mastros, cordas, etc.,
para impedir a passagem de embarcação inimiga.
Estacaria.
(De estaca)

*Estacado*,
m.
O mesmo que estacada.
(De estacar)

* *Estacal*,
m. Prov. beir.
Olival novo. (Colhido no Fundão)
(De estaca)

*Estação*,
f.
Estada ou paragem num lugar.
Lugar determinado, em que param ou suspendem a marcha combóios,
carros, etc.: a estação de Campanhan.
Pôrto, em que um navio se demora por algum tempo.
Pôsto policial.
Repartição pública: êsse negócio está pendente das estações
officiaes
.
Cada uma das quatro partes em que os equinócios e os solstícios dividem
o anno.
Cada um dos períodos, mais ou menos naturaes, da existência.
Visita da devoção ás igrejas.
Dezena de padrenossos e ave-marias.
Allocução de párocho, á missa conventual.
Paragem de procissão ou irmandade, para se rezar ou cantar alguma
oração.
Medida itinerária do Oriente.
Temporada: a estação dos banhos.
Opportunidade, tempo próprio para alguma coisa.
(Lat. statio)

* *Estaçar*, m. O mesmo que estazar.

*Estacaria*,
f.
Grande porção de estacas.
Lugar, em que se juntam muitas estacas.
Alicerce ou dique, feito de estacas.
Estacada.

* *Estache*,
m. Gír.
Chapéu.
(T. cigano de Espanha)

*Estacional*,
adj.
Relativo a estação.
Estacionário.
(Lat. stationalis)

*Estacionamento*,
m.
Acto de estacionar.

*Estacionar*,
v. i.
Parar.
Estacar.
Demorar-se.
Fazer estação.
(Do lat. statio)

*Estacionário*,
adj.
Que estaciona.
Immóvel.
Que não progride: povo estacionário.
Fig.
Que não augmenta nem deminue.
Opposto ás ideias de progresso.
Persistente, (falando-se de algumas doenças).
Dizia-se de uma espécie de sentinela entre os Romanos.
* M. Bras.
O encarregado de uma estação, em certas repartições officiaes: «o
senhor Oscar Cesar Leal foi nomeado 1.^o estacionário da Directoria da
Meteorologia da Repartição da Carta Maritima.
» Jorn. do Commércio,
do Rio, de 12-VIII-901.
(Lat. stationarius)

* *Estacoadela*,
f. Prov.
O mesmo que estacão.
(De estacoar)

* *Estacoar*,
v. t. Prov.
Segurar com estaca.
Ferir com estaca.
(De estacão)

* *Estacoeiro*,
m. Prov.
Qualquer estaca ou tutor, que se applica á videira ou a qualquer
planta, que precisa apoio.
(De estacão)

*Estada*,
f.
Acto de estar.
Permanência.
Demora num lugar.
Estância.
Ant.
Estábulo.
* Prov. minh.
O mesmo que manjedoira.

*Estadão*, m. Pop. Grande luxo. Magnificência. * Prov. trasm. Cada um dos dois estadulhos, que se põem, divergentes, em certa altura das varas do carro, para entre elles se dispor a lenha da carga, a fim de que não vá ferir os bois, assentando-lhes no dorso. (De estado)

*Estadeador*,
m.
Aquelle que estadeia.

*Estadear*,
v. t.
Ostentar.
Alardear: estadear opulência.
V. i.
Envaidar-se.
Ensoberbecer-se.
(De estado)

*Estadeiro*,
m.
Peça de madeira, em que se prende o papagaio.
Gaiola de papagaio.
* Prov. trasm.
Rodela, em que se assentam os cântaros.
* Prov. minh.
Grande séquito, acompanhamento pomposo.
(De estado)

*Estadela*,
f. Ant.
Espécie de throno.
Cadeira nobre, em que se sentavam Reis ou magistrados para dar
audiência solemne.
(De estado)

*Estádia*,
f.
Instrumento, com que se avalia a distância entre o observador e um
ponto distante.
(Da mesma or. que estádio)

* *Estadimétrico*,
adj. Phýs.
Diz-se coefficiente estadimétrico de um óculo a relação entre a
distância focal principal da objectiva e a extensão de uma divisão
do micrómetro.
(De estádia + métrico)

*Estádio*,
m.
Antiga arena para jogos públicos.
Antiga medida itineraria, equivalente a 41^{m},25.
Época.
Estação.
Periodo.
(Lat. stadium)

*Estadista*,
m.
Homem de Estado.
Aquelle, que é versado em negócios de alta política, ou que tomou
parte importante e profícua na governação de um país.
(De estado)

*Estadística*,
f.
Política.
Sciência de governar.
*
O mesmo que estatistica.
(De estadístico)

*Estadisticamente*,
adv.
Segundo os preceitos da estadística.
(De estadístico)

*Estadístico*,
adj.
Relativo á estadística.
(De estadista)

*Estado-maior*, m. Corporação militar, formada de officiaes com graduação scientífica e sem direcção immediata de tropas. Conjunto de officiaes militares de um exército, ou de parte de um exército.

*Estado*,^1
m.
Situação, modo de sêr, de uma pessôa ou coisa.
Disposição, em que está uma pessôa ou coisa.
Condição.
Posição social.
Nação, politicamente organizada, e dirigida por leis próprias.
Conjunto dos poderes políticos de uma nação.
Govêrno.
Ostentação, magnificência.
Registo.
Inventário.
Representação, em Côrtes, de alguma classe social, no antigo regime:
clero, nobreza e povo eram os três Estados do Reino.
Des.
Estatura ordinária de um homem.
* Prov. trasm.
A ceremónia funebre, chamada offício de defuntos.
Estado interessante, estado da mulher grávida.
Tomar estado ou mudar de estado, casar-se.
Pl.
Terras ou países, sujeitos á mesma autoridade ou jurisdicção.
(Do lat. status)

* *Estado*,^2
m. Des.
O mesmo que estádio: «…serrania que gira perto de dois mil
estados.
» Viriato Trág., I, 21.

* *Estadual*,
adj. Neol. bras.
Relativo a qualquer dos Estados da República brasileira.
(De estado)

* *Estadulheira*, f. Prov. trasm. Estadulho, grande cacete.

*Estadulho*,
m.
Pau grosseiro.
Fueiro, ou pau semelhante ao fueiro.

*Estafa*, f. Acto ou effeito de estafar.

*Estafadeira*,
f.
O mesmo que estafa.

*Estafador*, adj. Que estafa. M. Aquelle que estafa. Gír. O mesmo que assassino.

*Estafamento*,
m.
O mesmo que estafa.

*Estafar*,
v. t.
Cansar: estafar um cavallo.
Causar fadiga a.
Importunar; maçar.
Gír.
Matar.
* Pop.
Gastar prodigamente: estafou quanto tinha.
V. i.
Cansar-se.
(Do it. staffilare, do ant. alt. al. staph)

* *Estafegar*,
v. t. Pop.
Apertar as goélas de.
(Cp. trasfegar)

*Estafeiro*,
m. Ant.
Moço de estribeira.
Criado, que acompanhava a pé um cavalleiro.
(De estafar)

*Estafermo*, (fêr)
m.
Figura de homem, movediça sôbre um eixo, e na qual deviam tocar com a
lança os cavalleiros dos torneios, sem serem alcançados pelo chicote,
que essa figura tinha na mão.
Espantalho.
Pessôa desmazelada.
Basbaque.
Empecilho.
(It. staffermo)

*Estafeta*, ()
m.
Distribuidor postal, que faz serviço a cavallo, fóra da séde do
correio, ou trasm.tte a correspondência de uma estação para outra.
Fig.
Mensageiro.
(It. staffeta)

*Estafete*, ()
m.
O mesmo que estafeta.
* Prov.
Moço de recados, paquete.

*Estafeteiro*,
m.
Estafeta.
Frade, que tinha a seu cargo a gerência do correio da sua communidade.
(De estafeta)

* *Estafileáceas*,
f.
Família de plantas, formada á custa das rhamnáceas.
(Do gr. staphule)

* *Estafilino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. staphule)

* *Estafilococia*,
f. Med.
Designação genérica dos estados mórbidos, resultantes da infecção
de estaphyllococcos.

* *Estafilococo*,
m. Med.
Bacillo da coqueluche.
Micróbio da septicemia.

*Estafiloma*,
m. Med.
Lesão na córnea.
Lesão de qualquer tecido do ôlho.
(Gr. staphuloma)

*Estafim*,
m. Ant.
Chicote.
(Do it. staffile)

*Estafiságria*,
f.
Designação científica do paparraz.
(Gr. staphisagria)

* *Estafonar*,
v. t. Prov.
Tirar a vida a.
Empandeirar.
Dar cabo de.
Chamuscar, esquartejar e salgar (porcos).
(Relaciona-se com estafar?)

*Estagiário*,
adj.
Relativo ao estágio.
* M.
Aquelle que está fazendo tirocínio para certas profissões.
Aquelle que está praticando, com homens peritos ou em estabelecimentos
públicos, certa arte ou sciência, para depois a exercer livremente
ou sob a sua exclusiva responsabilidade.
(Fr. stagiaire)

*Estágio*, m. Ant. Tirocínio ou apprendizado de advogado ou médico.—Ainda hoje é us. no Hospital de San-José, entre os quintanistas de Medicina: amanhan estou de estágio, assisto aos partos. (Ref. do lat. stadium)

* *Estagirita*,
m.
Homem natural de Estagira; por excellência, designação de Aristóteles,
natural daquella cidade.

*Estagnação*,
f.
Estado daquillo que se acha estagnado.
Fig.
Inércia; paralysação.
(De estagnar)

* *Estagnador*, adj. O mesmo que estagnante.

* *Estagnante*, adj. Que estagna ou produz estagnação.

*Estagnar*,
v. t.
Impedir que corra (um líquido).
Tornar inerte, paralysar.
V. p.
Perder a fluidez, não circular, não correr.
(Lat. stagnare)

*Estagnícola*,
adj.
Que vive na água estagnada.
(Do lat. stagnum + colere)

*Estagno*,
m.
(V. tanque)
(Lat. stagnum)

*Estai*, m. Náut. Cada um dos cabos grossos, que, fixos na prôa, firmam a mastreação. Designação de outros cabos de navio: estai de galope; estai de giba; estai de joanete; estai de bujarrona; estai do velacho; estai do traquete. (Do ingl. stays)

*Estai-real*,
m. Náut.
Cabo engaiado e alcatroado, que volteia o calcês, passa sôbre as
encapelladuras, e vai fixar o seu chicote àvante, no convés.

* *Estaiação*,
f. Náut.
Collocação dos estais.
Conjunto dos estais.

* *Estaiado*, adj. Que tem estai.

*Estala*,
f.
O mesmo que estábulo.
* Ant.
Cadeira de monge ou de cónego, na igreja. Cf. Herculano, Bobo.
(B. lat. stallum, do ant. alt. al. stall)

* *Estala-estala*,
f.
Árvore da ilha de San-Thomé.

*Estalactífero*,
adj.
Que tem estalactites.
(Do gr. stalaktos + lat. ferre)

* *Estalactiforme*,
adj.
Que tem fórma de estalactite.

*Estalactite*,
f.
Concreção alongada, formada na abóbada de cavidades subterrâneas
pela infiltração de liquidos, que têm em dissolução saes calcários,
silicosos, etc.
(Do gr. stalaktos)

*Estalactítico*, adj. Semelhante a estalactite.

*Estalada*,
f.
Som, produzido por um objecto que estala: ouviu-se a estalada de um
chicote
.
Fig.
Ruído; motim.
* Fam.
O mesmo que bofetada.
(De estalar)

* *Estaladeira*,
f. Prov. alent.
Casca do pinheiro.
Corcódea.
(De estalar)

* *Estaladura*,
f.
Acto ou effeito de estalar.

* *Estalageiro*,
m.
O mesmo ou melhor que estalajadeiro.
(De estalagem)

*Estalagem*,
f.
Poisada.
Hospedaria.
Albergaria.
Casa de malta.
* Prov. trasm.
Atoleiro.
(Do port. ant. hostalagem. Cp. hostalagem)

*Estalagmite*,
f.
Concreção mamillosa, formada no solo das cavidades subterrâneas pela
evaporação das gotas que cáem da abóbada.
(Do gr. stalagma)

*Estalagmítico*, adj. Relativo a estalagmite.

*Estalajadeira*, fem. De estalajadeiro.

*Estalajadeiro*,
m.
Aquelle que tem ou administra estalagem.

*Estalante*, adj. Que estala.

*Estalão*,
m.
Craveira, padrão.
(Do b. lat. stalo)

*Estalar*,
v. t.
Partir, quebrar.
V. i.
Dar estalos.
Crepitar.
Rebentar com estrondo: a bomba estalou.
Partir-se com fragor.
Rachar-se; partir-se; fender-se: os vidros estalam.
Manifestar-se subitamente.
Fam.
Desfallecer; acabar.
Rebentar.
Estar ansioso.
(Cast. estallar)

* *Estalaria*,
f. Pop.
O mesmo que estalada.
Ruído dos estalos dos foguetes.

* *Estalecido*,^1
m. Prov. trasm.
Dôr, que abala todos os dentes, deixando-os aluídos.
(Corr. de estillicídio? De estalar?)

* *Estalecido*,^2
adj. Bras. da Baía.
Asmático.
Doente do peito.

*Estaleiro*,
m.
Lugar, onde se consertam ou constróem navios.
* Bras.
Leito de pano sôbre forquilhas, em que se põe a secar milho, carne, etc.
* Prov.
Tábua, sôbre que os carpinteiros cortam madeira pela menor espessura.
(Talvez do cast. astillero)

*Estalejadura*,
f.
Estalido de ossos.
(De estalejar)

*Estalejar*,
v. i.
Dar estalos repetidos: estalejam foguetes.
Estalar.
(De estalar)

*Estalia*,
f.
O mesmo que estadía.—Os diccion. da língua dizem estália;
F. Borges, Díccion. Jur., manda lêr estalía.
(It. stallía)

* *Estalicado*,
adj. Pop.
Definhado; emmagrecido.
(De estalicar^1)

* *Estalicar*,^1 v. i. Pop. Emmagrecer, definhar.

* *Estalicar*,^2 v. i. Pop. Dar estalos com os dedos.

* *Estalicídio*, m. Ant. (Corr. de estillicídio)

* *Estalidante*,
adj. Neol.
Que dá estalidos.
(De estalidar)

* *Estalidar*, v. i. Neol. Dar estalidos.

*Estalido*,
m.
Estalos repetidos.
Ruído daquillo que estala.
Crepitação.
Estridor súbíto.
(Cp. cast. estallido)

*Estalla*,
f.
O mesmo que estábulo.
* Ant.
Cadeira de monge ou de cónego, na igreja. Cf. Herculano, Bobo.
(B. lat. stallum, do ant. alt. al. stall)

*Estallia*,
f.
O mesmo que estadía.—Os diccion. da língua dizem estállia;
F. Borges, Díccion. Jur., manda lêr estallía.
(It. stallía)

* *Estallo*,
m. Ant.
Cadeira de monge ou de cónego.
O mesmo que estalla.

*Estalo*,^1
m.
Rumor súbito.
Crepitação.
Estoiro.
Som, produzido por objecto que estala ou que vibra repentinamente.
Pop.
Bofetão.
* Pop.
Coisa de estalo, coisa excellente.
(De estalar)

* *Estalo*,^2
m. Ant.
Cadeira de monge ou de cónego.
O mesmo que estala.

* *Estalo*,^3 m. Ant. O mesmo que estau, Cf. Herculano, Bobo, 294, 295 e 301.

* *Estamagado*,
adj. Prov. trasm.
Cansado, fraco.
(De estâmago)

* *Estâmago*,
m. (e der.)
Fórma pop. e ant. de estômago: «tal do rei novo o estâmago
acendido…
» Lusiadas, III, 48. Cf. Eufrosina, 171.

* *Estamarrado*,
adj. T. de Serpa.
Casual.
Imprevisto, extraordinário: teve uma febre estamarrada.
(De extra + ?)

*Estambrar*, v. t. Converter em estambre (a lan).

*Estambre*,
m.
Fio de lan ou de seda.
Fio da urdidura.
Estame.
*
Lan, cujos filamentos têm sido dispostos parallelamente a si mesmos,
e que não estão misturados como na lan cardada.
(Cast. estambre, estame)

*Estambreiro*, adj. Convertido em estambre.

*Estame*,
m.
Fio de urdir o tecer.
Órgão sexual masculino dos vegetaes.
Fig.
Fio da vida.
(Lat. stamen)

*Estamenha*,
f.
Tecido ordinário de lan.
(De estame)

*Estamenheiro*,
m.
Vendedor ou fabricante de estamenha.

*Estamento*,
m. Neol.
Modo de estar.
Congresso.
(Cast. estamento)

*Estamete*, ()
m.
Antiga espécie de estamenha.
(De estame)

*Estamináceo*,
adj. Bot.
Relativo a estames.
(Do lat. stamen)

*Estaminado*,
adj. Bot.
Que tem estames.
(Lat. staminatus)

* *Estaminal*,
adj. Bot.
Relativo a estames.
(Do lat. stamen)

*Estaminário*,
adj. Bot.
Formado pela transformação dos estames.
(Lat. staminarius)

*Estaminífero*,
adj. Bot.
O mesmo que estaminado.
(Do lat. stamen + ferre)

* *Estaminoide*,
adj. Bot.
Semelhante a estame.
(Do gr. stemon + eidos)

*Estaminoso*,
adj. Bot.
Cujos estames são muito salientes.
(Do lat. stamen)

*Estamínula*,
f. Bot.
Estame rudimentar.
(Do lat. stamen)

*Estampa*,
f.
Figura impressa, por meio de chapa gravada.
Impressão, imprensa: dar um livro à estampa.
Desenho.
Imagem.
Vestigio.
Fig.
Coisa perfeita, formosa: aquelle cavallo é uma estampa.
*
Obrar de estampa, fazer sempre o mesmo, não discrepar de certa
norma. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 276.
(It. stampa)

*Estampador*, m. e adj. O que estampa.

*Estampagem*,
f.
Acto ou effeito de estampar.

*Estampar*,
v. t.
Imprimir sôbre matriz gravada.
Converter em estampa.
Imprimir.
Desenhar, gravar.
Marcar.
*
Imprimir desenhos ou côres em (tecidos).
Fazer que deixe vestígio.
Patentear.
Fig.
Gravar (na memória, no coração, etc.).
* Fam.
Assentar, com fôrça, bofetada ou pontapé.
(De estampar)

*Estamparia*,
f.
Fábrica, em que se estampam tecidos.
Lugar, em que se fabricam ou se vendem estampas.
(Do estampar)

*Estampeiro*,
m.
Estampador.
Vendedor de estampas.

*Estampido*,
m.
Som repentino e forte, como o produzido pela explosão de uma arma
de fogo.
Grande estrondo.
(Cast. estampido)

*Estampilha*,
f.
Pequena estampa.
Chapa, em que se fez gravura, para estampar.
Sêllo, para franquear remessas postaes.
* Gír. lisb.
Bofetada.
(Cast. estampilla)

* *Estampilhagem*,
f.
Acto de estampilhar.

*Estampilhar*,
v. t.
Pôr estampilha ou estampilhas em.
Sellar ou franquear com estampilha.
* Gír.
Dar bofetadas em.

* *Estanato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido estânnico com uma base.
(Do lat. stannum)

*Estança*,
f. Des.
Estada.
O mesmo ou melhor que estância.
(Do b. stantia)

*Estanca-cavallos*,
f.
Planta medicinal, purgativa.

*Estanca-rios*,
m.
Engenho de tirar água de poços, ou rios, semelhante á nora.

*Estanca-sangue*,
m.
Planta brasileira, medicinal.

* *Estanca-sangues*, m. Prov. trasm. Rosário, que se põe na cabeça, para fazer estancar o sangue do nariz.

*Estancação*,
f.
Acto ou effeito de estancar.

*Estancadeira*,
f.
Planta plumbagínea.
(De estancar)

* *Estancamento*,
m.
Acto ou effeito de estancar.

*Estancar*,
v. t.
Impedir que corra (um líquido).
Vedar: estancar o sangue.
Tornar estagnado: estancar água.
Esgotar.
Açambarcar, monopolizar.
Pôr fim a.
Fatigar.
V. i.
Deixar de correr.
Esgotar-se; cansar-se.
(Do lat. stagnare)

* *Estancável*, adj. Que se póde estancar.

*Estanceiro*,
m.
Aquelle que tem estância de madeiras.
(De estança)

*Estância*,
f.
Lugar, onde se está ou se permanece.
Morada.
Mansão.
Recinto.
Paragem; estação.
Armazém de madeiras ou de materiaes de construcção.
Depósito de carvão, lenha, carqueja, etc.
Cada uma das divisões de uma composição poética, havendo em cada
uma igual número de versos e a mesma disposição das rimas.
Ant.
Pequeno baluarte.
* Bras.
Fazenda para criação de gados.
* Prov. alg.
Tábua grande, em que os pedreiros têm a argamassa, levada pelos
serventes no corcho.
* Bras. do N.
Fazenda para criação de gado.
* Bras. do N.
Barracão, onde vivem promiscuamente numerosas pessôas; cortiço.
(De estar)

*Estanciar*,
v. i.
Fazêr estância, residir.
Parar.
Demorar-se.
Descansar.

*Estancieiro*,
m.
O mesmo que estanceiro.
* Bras.
Dono de fazenda para criação de gados.
(De estância)

* *Estanciola*, f. Bras. do S. Pequena estância, chácara.

*Estanco*,
m.
Loja, em que se vende tabaco.
Estanque.
* Ant.
Lago, tanque.
(De estancar)

* *Estandal*,
m. Ant.
Talvez renque de velas acesas: «nunca tantos estandaes ardero ante o
seu altar.
» Cancion. da Vaticana.

*Estandarte*,
m.
Bandeira militar.
Insígnia de corporação.
*
Pequena prancha de ébano, a que se prendem as cordas, nos instrumentes
de arco.
(Do fr. étendard)

*Estanguido*,
adj. Des.
Estancado.
Extenuado.
(Do rad. de estancar?)

*Estanhação*,
f.
O mesmo que estanhadura.

*Estanhado*,
adj. Fam.
Descarado, desavergonhado.
(De estanhar)

*Estanhador*,
m.
Aquelle que estanha.

*Estanhadura*,
f.
O mesmo que estanhagem.

* *Estanhagem*,
f.
Acto ou effeito de estanhar.

*Estanhar*, v. t. Cobrir com camada de estanho ou com liga de estanho e chumbo.

* *Estanheira*, f. Prov. alent. Estante para loiça de estanho; prateleira.

*Estanho*,
m.
Corpo metállico, branco e malleável.
(Do lat. stannum)

* *Estânico*,
adj.
Diz-se de um dos dois ácidos do estanho.
Relativo a estanho.
(Do lat. stannum)

* *Estanífero*,
adj.
Que contém estanho. Cf. Castilho, Fastos, II, 354.
(Do lat. stannum + ferre)

* *Estanina*, f. Nome, que se deu a uma complexa espécie de mineraes, em que se compreendia, além de outros elementos, o sulfureto de estanho e o sulfureto de ferro. (Do lat. stannum)

* *Estanite*, f. Miner. Silicato de alumina de estanho.

* *Estannato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido estânnico com uma base.
(Do lat. stannum)

* *Estânnico*,
adj.
Diz-se de um dos dois ácidos do estanho.
Relativo a estanho.
(Do lat. stannum)

* *Estannífero*,
adj.
Que contém estanho. Cf. Castilho, Fastos, II, 354.
(Do lat. stannum + ferre)

* *Estannina*, f. Nome, que se deu a uma complexa espécie de mineraes, em que se comprehendia, além de outros elementos, o sulfureto de estanho e o sulfureto de ferro. (Do lat. stannum)

* *Estannite*, f. Miner. Silicato de alumina de estanho.

* *Estannolithe*,
f.
Óxydo de estanho.

* *Estanolite*,
f.
Óxido de estanho.

*Estanque*,
m.
Acto ou effeito de estancar.
Monopólio.
Estanco.

*Estanqueira*,
f.
Mulher, que tem estanco ou venda de tabaco.
Mulher de estanqueiro.
(De estanqueiro)

*Estanqueiro*,
m.
Aquelle que tem estanco.
Aquelle que monopolizou a venda de certas mercadorias.
(De estanco e estanque)

*Estante*,
m.
Móvel, com prateleiras intervalladas, destinada especialmente para
livros ou papéis.
Armário com prateleiras, para livros.
Móvel, que tem superiormente uma tábua inclinada, em que se encostam
livros ou se estende o papel da música que o tocador executa.
Adj. Des.
Fixo.
Residente.
Que faz estância.
* Heráld.
Diz-se do animal, que, no campo do escudo, se representa firme nos pés.
* Ant.
O mesmo que estando, part. ou gerúndio de estar.
(Do lat. stans, stantis)

*Estanteirola*,
f. Ant.
Columna, que sustinha o tendal.
(De estante)

*Estáo*,
m. Ant.
Casa, em que se aposentava a côrte e os Embaixadores.
Estalagem. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 54.
(Do ant. alt. al. stal? Por hostau, do lat. hospitaculum?)

* *Estapafúrdico*, adj. O mesmo que estapafúrdio. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 139.

*Estapafúrdio*,
adj. Pop.
Excêntrico.
Esquisito.
Extravagante.
Estouvado.

* *Estapafurdismo*,
m.
Qualidade de estapafúrdio.
Esquisitice.
Extravagância. Cf. Camillo, Serões de S. Miguel de Seide.

* *Estapédico*,
adj. Anat.
Relativo ao osso que, no ouvido interno, se chama estribo; e diz-se
da articulação com êsse osso.
(Do b. lat. stapedium)

* *Estapélia*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

* *Estaphilococco*,
m. Med.
Bacillo da coqueluche.
Micróbio da septicemia.

*Estaphiságria*,
f.
Designação scientífica do paparraz.
(Gr. staphisagria)

* *Estaphyleáceas*,
f.
Família de plantas, formada á custa das rhamnáceas.
(Do gr. staphule)

* *Estaphylino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. staphule)

* *Estaphyllococcia*,
f. Med.
Designação genérica dos estados mórbidos, resultantes da infecção
de estaphyllococcos.

*Estaphyloma*,
m. Med.
Lesão na córnea.
Lesão de qualquer tecido do ôlho.
(Gr. staphuloma)

*Estaqueação*,
f.
Acto de estaquear.

*Estaquear*,
v. t.
Segurar com estacas.
Bater com estaca.

* *Estaqueira*,
f. Bras.
Cabide.
(De estaca)

* *Estaquilha*,
f.
Toro de madeira, em que os rolheiros preparam os quartos de cortiça,
de que fazem as rolhas.

*Estar*, v. i. Sêr presente, em dado lugar ou em dado momento: estamos no campo; estamos em Julho. Sêr. Achar-se em certas condições: o Rui está robusto. Manter-se em certa posição: a porta está fechada. Têr posição vertical. Permanecer. Assistir; comparecer: estar na festa. Chegar. Têr disposição ou tenções. Sêr favorável: estou sempre pelos fracos. Consistir: o mal está nisso. Morar, residir: está agora no Estoril. Sêr apropriado, condizer. * Estar de maré, estar bem disposto. * Estar em brasa, estar impaciente. * Estar na fresca ribeira, estar regalado. * Fam. Estar pela beiça, andar perdido de amores. V. t. (seguido de oração integrante), sêr de opinião, entender: estou que não tens razão. * V. p. A mesma sign. que o v. i., geralmente com um sujeito indeterminado: «é um estar-se preso por vontade». Camões, Sonetos. Cf. Castilho, Fausto, 29; Camillo, Quéda, 164. M. Ant. O mesmo que estau.—É v. auxiliar e tem accepções que só os exemplos designam. (Lat. stare)

*Estarcão*,
m. Ant.
Cota de armas.
Chapa ou malha, com armas bordadas.

*Estardalhaço*,
m. Pop.
Grande barulho; borborinho.
Fig.
Ostentação ruidosa.

* *Estardalhante*, adj. Que estardalha.

* *Estardalhar*, v. i. Neol. bras. Fazer estardalhaço.

* *Estardalho*, m. Prov. minh. Pessôa bulhenta, inquieta, traquinas. Prov. beir. Mulher ou rapariga desajeitada e mal vestida. Bilhostreira.

* *Estardato*, m. Gír. Estoque.

*Estardiota*, f. Ant. Brida. * Processo de cavalgar, estendendo bem as pernas, processo contrário ao de gineta. (Corr. de estradiota)

* *Estarim*,
m. Gír.
Prisão preventiva.
Calaboiço das estações policiaes.
(Cp. caló estaríbel, prisão)

*Estarna*, f. Pequena perdiz, de pés escuros.

* *Estarola*,
m. e f. Prov. beir.
Pessôa estroina ou leviana.
M.
Janota, casquilho.

* *Estarosta*,
m.
Fidalgo polaco, que dispunha de uma estarostia.
(Do pol. starosta)

* *Estarostia*,
f.
Feudo, que os reis da Polónia davam a certos fidalgos, para que êstes
os ajudassem nas despesas da guerra.
(De estarosta)

*Estarrecer*,
v. t.
Aterrar, apavorar.
V. i.
Assustar-se muito, ficar enfiado.
(Por esterrecer, do lat. terrere)

* *Estarrecido*,
adj.
Espantado, aterrado. Cf. Camillo, Brasileira, 168.
(De estarrecer)

* *Estarrincar*, v. i. Diz-se do ranger dos dentes: «o estarrincar dos dentes…» Camillo, Rom. de Um Homem Rico, 128. Prov. trasm. Trovejar. (Cp. tarrincar)

* *Estarrinco*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que trovão.
(De estarrincar)

*Estase*,
f.
Estagnação do sangue ou de outros humores do corpo.
Fig.
Paralysação.
(Gr. stasis)

* *Estasiado*,
adj. Prov.
Resequido: aquellas plantas estão estasiadas.
Que tem muita sêde: dá água ao cão, que anda estasiado.

* *Estatano*,
m.
Entre os Romanos, divindade tutelar das crianças que começavam a andar.
(Lat. statanus)

* *Estateladamente*,
adv.
Ao comprido, no chão: cair estateladamente.
(De estatelar)

*Estatelar*,
v. t.
Atirar ao chão.
Deitar por terra.
Estender no solo.
(Talvez por estartalar, do cast. estartalado, descomposto)

* *Estathmética*,
f.
Uso ou applicação de pesos e medidas.
(Gr. stathmekicos)

*Estática*,
f.
Parte da Mechânica, que trata do equilíbrio das fôrças.
*
Estática chímica, doutrina do equilíbrio das combinações chímicas.
(De estático)

*Estático*,
adj.
Firme.
Immóvel.
Que está em repoiso.
Relativo a equilíbrio.
(Gr. statikos)

* *Estatina*,
f.
Divindade feminina, tutelar das crianças que começam a
andar. Cp. estatano.
(Lat. statina)

* *Estatinga*,
f.
Procissão de finados ou de almas penadas, na superstição popular.
(Por estantiga = cast. estantigua, de hueste + antigua)

* *Estatista*,
m.
Aquelle que é perito em Estatística.

*Estatística*,
f.
Sciência, que tem por objecto a extensão, população e recursos
económicos de um Estado.
Estadística.
Descripção de um país, sob o ponto de vista da extensão, população,
recursos económicos, etc.
Conjunto de elementos numéricos, attinentes a certa ordem de factos
sociaes.
(Do gr. statizein)

*Estatístico*,
adj.
Relativo a Estatística.
M.
Aquelle, que se occupa de Estatística.

* *Estatmética*,
f.
Uso ou applicação de pesos e medidas.
(Gr. stathmekicos)

* *Estatolatria*,
f. Neol.
Systema ou doutrina dos que recorrem ao Estado, como a quem póde
resolver todas as difficuldades económicas e sociaes.
(Hybr., do lat. status + gr. latrein)

*Estátua*,
f.
Figura inteira, em pleno relêvo, que representa um homem, uma mulher,
uma divindade, um animal.
Fig.
Pessôa imbecil, sem sentimentos.
Pessôa acanhada, que não sabe resolver-se.
(Lat. statua)

* *Estatuar*,
v. t. Ant.
Pôr; collocar.
Sepultar.
(Do lat. stalus)

*Estatuária*,
f.
Arte de fazer estátuas.
(De estatuário)

*Estatuário*,
m.
Aquelle que faz estátuas.
Adj.
Relativo a estátuas.
Próprio para estátuas.
(Lat. statuarius)

* *Estatucional*,
adj. Neol.
Relativo a estatutos.
(Do lat. statutio)

*Estatueta*, (ê)
f.
Pequena estátua.

*Estatuir*,
v. t.
Determinar, por meio de estatuto.
Estabelecer.
Ordenar.
Apresentar como preceito.
(Lat. statuere)

*Estatura*,
f.
Tamanho de uma pessôa.
Altura ou grandeza de um sêr animado.
(Lat. statura)

* *Estatutário*, adj. Neol. Relativo a estatutos: disposição estatutária.

*Estatuto*,
m.
Lei, constituição ou regulamento de um Estado, de uma Associação
ou de uma Companhia.
(Lat. statatus)

*Estau*,
m. Ant.
Casa, em que se aposentava a côrte e os Embaixadores.
Estalagem. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 54.
(Do ant. alt. al. stal? Por hostau, do lat. hospitaculum?)

* *Estauntónia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

* *Estauracantho*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Estauracanto*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

*Estaurantera*,
f.
Gênero de plantas gesneriáceas.

*Estauranthera*,
f.
Gênero de plantas gesneriáceas.

* *Estaurastro*,
m.
Gênero de algas.

* *Estaurídia*,
m.
Gênero de pólypos.

* *Estaurólatra*,
m.
Aquelle que adora a cruz.
Nome, dado especialmente a uns sectários armênios, que não adoravam
outra imagem, além da cruz.

* *Estaurólitho*,
m.
Mineral, cujos crystaes são habitualmente cruciformes.
(Do gr. stauros + lithos)

* *Estaurólito*,
m.
Mineral, cujos cristaes são habitualmente cruciformes.
(Do gr. stauros + lithos)

* *Estauroscópio*,
m.
Apparelho, imaginado por Kobell, para determinar as direcções de
extincção da luz polarizada nos crystaes birefringentes.
(Do gr. stauros + skopein)

* *Estaurospermo*,
m.
Gênero de plantas phýceas.

* *Estavanadamente*,
adv.
De modo estavanado.

*Estavanado*,
adj.
Estouvado.
Inquieto.
Que é valdevinos.
(De tavão?)

*Estável*,
adj.
Firme; sólido.
Duradoiro; inalterável.
(Lat. stabilis)

*Estazador*,
adj.
Que estaza.
M.
Aquelle que estaza.

*Estazamento*,
m.
Acto ou effeito de estazar.

*Estazar*,
v. t.
Fatigar.
Esfalfar.

* *Estaziar*,
v. t. Prov.
Tornar estouvado.
Tirar o juízo a.
Tornar inquieto.

*Estear*,^1
v. t.
Amparar com esteios ou escoras.
Fig.
Proteger, amparar.

* *Estear*,^2 v. i. Prov. trasm. O mesmo que amariçar.

* *Estearato*,
m.
Sal, que resulta da combinação do ácido esteárico com uma base.
(Do gr. stear)

* *Estearia*,
f. Ant.
Palácio dos estaus, em Lisbôa.
(De estau)

*Esteárico*,
adj.
Relativo a estearina.
Diz-se de um ácido, que resulta da saponificação das substâncias
gordas, especialmente do sebo.
(Do gr. stear)

*Estearina*,
f.
Substância sólida das gorduras do boi ou do carneiro.
(Do gr. stear)

* *Estearinaria*,
f.
Fábrica de velas de estearina.

* *Esteatite*,
f.
Pedra molle, de côr esverdeada, que é um silicato de magnésia.
(Gr. steatites)

*Esteatoma*,
m.
Tumor sebáceo.
(Gr. steatoma)

*Esteatomático*, adj. Relativo a esteatoma.

* *Esteatose*,
f.
Producção accidental de grânulos gordurosos nos elementos anatómicos.
(Cp. esteatoma)

* *Estefana*,
f. Açor.
Mulher corpulenta e de maus costumes.
(De Estefânia, n. p.?)

* *Estefânico*, adj. Ant. Relativo ou pertencente ao estefânio.

* *Estefânio*,
m.
Ponto craniométrico, determinado pela sutura coronal e pela crista do
osso temporal.
(Do gr. stephanos)

* *Estefanóforo*,
adj.
Dizia-se das mesas, em que se colocavam as corôas destinadas aos
vencedores dos jogos olímpicos.
(Gr. stephanophoros)

* *Estefanómia*,
f.
Animal marinho, diáfano, com a aparência de uma grinalda
animada. Cf. A. F. Simões, Da Beiramar, 15.

*Esteganografia*,
f.
Escrita em cifra ou em sinaes convencionaes.
(Do gr. steganos + graphein)

*Esteganográfico*, adj. Relativo a esteganografia.

*Esteganógrafo*,
m.
Aquele, que é versado em esteganografia.

*Esteganographia*,
f.
Escrita em cifra ou em sinaes convencionaes.
(Do gr. steganos + graphein)

*Esteganográphico*,
adj.
Relativo a esteganographia.

*Esteganógrapho*,
m.
Aquelle, que é versado em esteganographia.

* *Esteganópodes*,
m. pl. Zool.
Ordem de aves, que tem por typo o pelicano.
(Do gr. steganos + pous)

* *Estegnose*,
f. Med.
Constricção dos poros e dos vasos.
Suppressão das evacuações.
(Gr. stegnosis)

* *Estegnótico*,
adj.
Relativo a estegnose.
O mesmo que adstringente.
(Gr. stegnotikos)

* *Estegómia*,
m.
Mosquito, que se considera veiculo do micróbio da febre amarela.

* *Estegómya*,
m.
Mosquito, que se considera vehiculo do micróbio da febre amarela.

*Esteio*,^1
m.
Vara, peça oblonga de madeira ou metal, com que se ampara ou
sustém alguma coisa.
Fig.
Amparo, sustentáculo.
(Do ingl. stay?)

* *Esteio*,^2
m. Prov. trasm.
O mesmo que amariço.
Mad.
O mesmo que estiada.

*Esteira*,
f.
Tecido de junco, tabúa, etc.
Rasto, sulco, que a embarcação deixa na água, quando navega.
Fig.
Reflexo.
Vestígio.
Exemplo.
* Gír.
Estrada.
Náut.
Parte inferior da vela.
* M. Bras. do N.
Vaqueiro, que, na conducção do gado, segue atrás do cabeceira.
(Lat. storea?)

* *Esteirada*,
f. Prov. minh. e trasm.
Bordoada nas costas, em cheio.
Quéda de corpo, no chão.
(De esteirar? Ou corr. de estoirada?)

* *Esteiralho*, m. T. da Fig.-da-Foz. Apparelho para a pesca da taínha e de outros peixes saltadores, que consiste numa porção de esteiras de bunho, ligadas umas ás outras. (De esteira)

*Esteirão*, m. Grande esteira.

*Esteirar*,
v. t.
Cobrir ou forrar com esteira.
Atapetar.
*
Percorrer, navegando: «esteira o mar estreito de levante.» Viriato
Trág.
, VII, 26.
V. i.
Navegar.
*
Tornar esteiro (o rio). Cf. Serpa Pinto, II, 74.

*Esteireiro*,
m.
Vendedor ou fabricante de esteiras.

*Esteiro*,
f.
Braço de rio ou de mar, que se estende pela terra.
(Do lat. aestuarium)

*Estela*,
f.
Monólitho.
Espécie de columna, destinada a têr uma inscripção.
(Gr. stele)

*Estelante*,
adj.
Em que há estrêla.
Brilhante.
(Lat. stellans)

*Estelar*,
adj.
Relativo a estrêlas.
(Do lat. stellaris)

*Estelegrafia*,
f.
Arte de fazer inscripções em colunas.
(Do gr. stele + graphein)

*Estelegráfico*, adj. Relativo a estelografia.

*Estelegraphia*,
f.
Arte de fazer inscripções em columnas.
(Do gr. stele + graphein)

* *Estelegráphico*,
adj.
Relativo a estelographia.

*Estelerídeos*,
m. pl.
O mesmo que asterídeos.—É termo afrancesado. Melhor seria
estalerídeos.

*Estelião*,
m.
Espécie de lagarto, que nas costas apresenta manchas parecidas a
estrêlas.
(Lat. stellio, de stella)

*Estelífero*,
adj.
Em que há estrêlas.
Estrelado.
Estelante.
(Lat. stellifer)

*Estelígero*,
adj.
O mesmo que estelífero.
(Lat. stelliger)

* *Estelino*,
m.
Pequeno pêso antigo, usado em ourivezaria.
(Da mesma or. que esterlino)

*Estélio*, m. O mesmo que estelião.

*Estelionatário*,
m.
Aquele que pratíca estelionato.

*Estelionato*,
m.
Fraude de quem cede, vende ou obriga uma coisa, ocultando que esta
já estava cedida, vendida ou obrigada a outrem.
(Lat. stellionatus)

* *Estelite*,
f.
Mineral escocês, que cristaliza, em fórma de estrêlas.
(Do lat. stella)

*Estellante*,
adj.
Em que há estrêlla.
Brilhante.
(Lat. stellans)

*Estellar*,
adj.
Relativo a estrêllas.
(Do lat. stellaris)

*Estellerídeos*,
m. pl.
O mesmo que asterídeos.—É termo afrancesado. Melhor seria
estallerídeos.

*Estellião*,
m.
Espécie de lagarto, que nas costas apresenta manchas parecidas a
estrêllas.
(Lat. stellio, de stella)

*Estellífero*,
adj.
Em que há estrêllas.
Estrellado.
Estellante.
(Lat. stellifer)

* *Estellígero*,
adj.
O mesmo que estellífero.
(Lat. stelliger)

*Estéllio*, m. O mesmo que estellião.

*Estellionatário*,
m.
Aquelle que pratíca estellionato.

*Estellionato*,
m.
Fraude de quem cede, vende ou obriga uma coisa, occultando que esta
já estava cedida, vendida ou obrigada a outrem.
(Lat. stellionatus)

* *Estellite*,
f.
Mineral escocês, que crystalliza, em fórma de estrêllas.
(Do lat. stella)

*Estema*,
m.
Grinalda.
Árvore genealógica.
(Lat. stemma)

*Estemma*,
m.
Grinalda.
Árvore genealógica.
(Lat. stemma)

* *Estendagem*,
f.
O mesmo que estendedoiro. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. III,
229 e 234.

*Estendal*,
m.
Estendedoiro.
Fig.
Descampado.
Larga esplanação de coisas ou de assumptos; exposição ostentosa.
(De estender)

* *Estendaria*,
f.
O mesmo que estendedoiro. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. III, 235.

*Estendedoiro*,
m.
Lugar, em que se estende alguma coisa.
(De estender)

*Estendedor*, m. e adj. O que estende.

*Estendedouro*,
m.
Lugar, em que se estende alguma coisa.
(De estender)

*Estendedura*,
f.
Acto de estender.

*Estender*,
v. t.
Alargar.
Desenvolver.
Desdobrar: estender um lençol.
Dilatar.
Deitar ao comprido.
Amplificar.
Oferecer: estendeu-lhe uma cadeira.
Prolongar: estender um discurso.
Fig.
Prostrar.
Fam.
Derrotar, discutindo.
V. i.
Tornar-se comprido, dilatar-se em comprimento.
V. p.
Alongar-se.
Ir até.
Ramificar-se.
Pôr-se em fileira.
Divulgar-se.
* Escol.
Dar má lição ou fazer mau exame (o estudante).
Fig.
Durar.
Sêr applicável.
Attingir.
Ficar vencido, discutindo.
(Lat. extendere)

*Estenderete*, (derê)
m.
Jôgo, em que o jogador estende as cartas, não as tendo semelhantes
ás que estão na mesa.
Fam.
Má lição ou mau exemplo de estudante.
Successo desairoso.
(De estender)

*Estendidamente*,
adv.
Largamente, por extenso.
(De estender)

*Estendível*, adj. Que se póde estender.

* *Estendudo*,
adj. Ant.
Que se estendeu ou se ampliou.
(De estender)

* *Estenia*,
f. Med.
Excesso de fôrça.
Exaltação da acção orgânica.
(Do gr. sthenos, fôrça)

* *Estênico*, adj. Relativo a estenia.

*Esteno…*,
pref.
(que significa estreito)
(Do gr. stenos)

* *Estenocardia*,
f.
Angina do peito.
(Do gr. stenos + kardia)

* *Estenocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de estenocéfalo.

* *Estenocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça estreita.
(Do gr. stenos + kepale)

* *Estenocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de estenocéphalo.

* *Estenocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça estreita.
(Do gr. stenos + kepale)

*Estenografar*,
v. t.
Escrever estenograficamente; taquigrafar.
(Cp. estenografia)

*Estenografia*,
f.
Arte de escrever por certo processo de abreviaturas e tão rapidamente
como se fala.
Taquigrafia.
(Do gr. stenos + graphein)

*Estenograficamente*,
adv.
De modo estenográfico.

*Estenográfico*, adj. Relativo a estenografia.

*Estenógrafo*,
m.
Aquele que é versado em estenografia.
*
Espécie de insecto, nocivo aos arvoredos, e descoberto recentemente
nas matas de Portugal.

*Estenographar*,
v. t.
Escrever estenographicamente; tachygraphar.
(Cp. estenographia)

*Estenographia*,
f.
Arte de escrever por certo processo de abreviaturas e tão rapidamente
como se fala.
Tachygraphia.
(Do gr. stenos + graphein)

*Estenographicamente*,
adv.
De modo estenográphico.

*Estenográphico*, adj. Relativo a estenographia.

*Estenógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em estenographia.
*
Espécie de insecto, nocivo aos arvoredos, e descoberto recentemente
nas matas de Portugal.

* *Estenos*,
m. pl.
Insectos brachelytros, da ordem dos coleópteros.
(Do gr. stenos)

* *Estenose*,
f.
Apêrto de qualquer canal orgânico.
(Do gr. stenos, apertado)

* *Estenotermes*,
m. pl. Zool.
Animaes, a que as variações da temperatura abreviam a vida ou lh'a
fazem perigar.
(Do gr. stenos + therme)

*Estentor*,
m.
Pessôa, que tem voz muito forte: a sua voz de estentor.
(Do lat. Stentor, n. p.)

*Estentóreo*,
adj.
Relativo a estentor.
Que tem voz forte.
Que é forte, (falando-se da voz).
(Lat. stentorius.)

* *Estentórico*, adj. O mesmo que estentóreo.

* *Estentorosamente*,
adv.
De modo estentoroso. Cf. Camillo, Estrêl. Prop., 99.

* *Estentoroso*, adj. O mesmo que estentóreo.

* *Estepe*,
f.
Planície inculta e vasta, na Rússia e na América.
(Do russo stepi)

* *Estephânico*, adj. Ant. Relativo ou pertencente ao estephânio.

* *Estephánio*,
m.
Ponto craniométrico, determinado pela sutura coronal e pela crista do
osso temporal.
(Do gr. stephanos)

* *Estephanómia*,
f.
Animal marinho, diáphano, com a apparência de uma grinalda
animada. Cf. A. F. Simões, Da Beiramar, 15.

* *Estephanóphoro*,
adj.
Dizia-se das mesas, em que se collocavam as corôas destinadas aos
vencedores dos jogos olýmpicos.
(Gr. stephanophoros)

*Estercada*,
f.
Acto de estercar.
* Prov. minh.
Barulho, desordem.

*Estercador*, m. e adj. O que esterca.

*Estercadura*,
f.
O mesmo que estercada.

*Estercar*, v. t. Deitar estêrco em. Adubar com estêrco. Estrumar. V. i. Defecar, (falando-se de animaes).

*Estêrco*,
m.
Excremento de animal.
Adubo vegetal para os terrenos.
Estrume.
Lixo, sujidade.
Fig.
Pessôa ou coisa vil.
* Prov. minh.
Barulho, desordem.
(Lat. stercus)

*Estercométrico*, adj. Relativo a estereometria.

*Estercoral*,
adj.
Relativo a excrementos.
(Do lat. stercus)

*Estercorário*,
adj.
Que cresce ou vive no estêrco.
Relativo a estêrco.
M. pl.
Gênero de aves palmípedes.
(Lat. stercorarius)

*Estercoreiro*,
m.
Espêcie de escaravelho.
* Adj.
O mesmo que estercoral.
(Do lat. stercorarius)

* *Estercorosamente*,
adv.
De modo estercoroso. Cf. Camillo, Vulcões, 15.

* *Estercoroso*,
adj.
Immundo, que tem estêrco.
Impróprio de gente limpa.
Grosseiro.
(Do lat. stercus)

* *Estercúlia*,
f.
Gênero de plantas tropicaes, a que pertence a cola.

*Esterculiáceas*, f. pl. Família de plantas que têm por typo a estercúlia.

*Estere*,
m.
Medida de volume para madeiras, equivalente a um metro cúbico.
(Do gr. stereos)

* *Estéreo*, m. O mesmo ou melhor que estere.

* *Estereóbata*,
m. Archit.
Sóco continuado, que não tem cornija e sustenta um edifício.
(Do gr. stereos + bates)

* *Estereochímica*, (qui)
f.
Processo de philosophia chímica, que considera os átomos como
determinando, pela sua posição na molécula, a configuração de
um sólido.
(Do gr. stereos + khumia)

* *Estereochromia*,
f.
Méthodo de fixar côres em pinturas de paredes, recobrindo as tintas
com uma solução de silicato de potássio.
(Do gr. stereos + khroma)

* *Estereocromia*,
f.
Método de fixar côres em pinturas de paredes, recobrindo as tintas
com uma solução de silicato de potássio.
(Do gr. stereos + khroma)

*Estereodinâmica*,
f.
Parte da Mecânica, que se ocupa das leis do movimento dos corpos
sólidos.
(Do gr. stereos + dunamikos)

*Estereodynâmica*,
f.
Parte da Mechânica, que se occupa das leis do movimento dos corpos
sólidos.
(Do gr. stereos + dunamikos)

*Estereografia*,
f.
Arte de representar os sólidos num plano.
(De estereógrafo)

*Estereográfico*, adj. Relativo a estereografia.

*Estereógrafo*,
m.
Instrumento de craniografia, que da o contôrno do crânio, observado
por qualquer das faces.
(Do gr. stereos + graphein)

*Estereographia*,
f.
Arte de representar os sólidos num plano.
(De estereógrapho)

*Estereográphico*, adj. Relativo a estereographia.

* *Estereógrapho*,
m.
Instrumento de craniographia, que da o contôrno do crânio, observado
por qualquer das faces.
(Do gr. stereos + graphein)

*Estereologia*,
f.
Estudo das partes sólidas dos corpos vivos.
(Do gr. stereos + logos)

*Estereológico*, adj. Relativo a estereologia.

*Estereometria*,
f.
Parte da Geometria, que ensina a medir os sólidos.
(Do gr. stereos + metron)

* *Estereómetro*,
m.
Instrumento, para medir sólidos, (em Geometria).
(Do gr. stereos + metron)

* *Estereoquímica*,
f.
Processo de filosofia química, que considera os átomos como
determinando, pela sua posição na molécula, a configuração de
um sólido.
(Do gr. stereos + khumia)

* *Estereorama*,
m.
Carta topográphica em relêvo.
(Do gr. stereos + orama)

*Estereoscópico*, adj. Relativo ao estereoscópio.

*Estereoscópio*,
m.
Instrumento, que nos dá a sensação do relêvo e da perspectiva,
por meio de imagens planas.
(Do gr. stereos + skopein)

* *Estereostática*,
f.
Parte da Phýsica, que trata do equilíbrio dos corpos sólidos.
(De estereostático)

* *Estereostático*,
adj.
Relativo á estereostática.
(Do gr. stereos + statikos)

*Estereotipagem*,
f.
Acto de estereotipar.

*Estereotipar*,
v. t.
Reduzir a estereótipo.
Imprimir pelo processo da estereotipia.
(Cp. estereótipo)

*Estereotipia*,
f.
Arte de reproduzir, com o auxilio de uma liga metálica, a página,
primeiramente composta em caracteres móveis.
(De esteriótipo)

*Estereotipicamente*,
adv.
Do modo estereotípico.

*Estereotípico*, adj. Relativo a estereotipia.

*Estereótipo*,
m.
Impressão ou obra impressa numa prancha de caracteres fixos.
(Do gr. stereos + tupos)

*Estereotomia*,
f.
Sciência, que trata do córte ou divisão scientífica dos materiaes
de construcção.
(Do gr. stereos + tome)

*Estereotypagem*,
f.
Acto de estereotypar.

*Estereotypar*,
v. t.
Reduzir a estereótypo.
Imprimir pelo processo da estereotypia.
(Cp. estereótypo)

*Estereotypia*,
f.
Arte de reproduzir, com o auxilio de uma liga metállica, a página,
primeiramente composta em caracteres móveis.
(De esteriótypo)

*Estereotypicamente*,
adv.
Do modo estereotýpico.

*Estereotýpico*, adj. Relativo a estereotypia.

*Estereótypo*,
m.
Impressão ou obra impressa numa prancha de caracteres fixos.
(Do gr. stereos + tupos)

* *Esterigma*,
m. Bot.
Espécie de fruto com muitos lóculos.
(Gr. sterigma)

*Estéril*,
adj.
Que não dá fruto.
Que não produz: campo estéril.
Que não póde têr filhos: mulher estéril.
De que se não tira vantagem.
* M.
Parte do minério, cujo valor não compensa as despesas de exploração.
Pl.
Estéreis.
Pl. ant.
Estériles. Cf. Bern. Cruz, Chrón. de D. Sebast., c. I.
(Lat. sterilis)

*Esterilecer*, v. t. Esterilizar. V. i. Esterilizar-se. (Lat. sterilescere)

*Esterilidade*,
f.
Qualidade de estéril.
(Lat. sterilitas)

*Esterilização*,
f.
Acto de esterilizar.

*Esterilizador*,
adj.
Que esteriliza.
M.
Aquelle que esteriliza.
*
Apparelho para destruir, pelo calor, os germes de doença, existentes
no leite, no vinho, etc.

*Esterilizar*,
v. t.
Tornar estéril.
*
Destruir os germes deletérios, que existem em (uma substância
alimentícia): esterilizar o leite.
Fig.
Tornar inútil, improfícuo: esterilizar esforços.

*Esterilmente*,
adv.
Sem producto, sem proveito.
(De estéril)

* *Esterlicado*,
adj.
Tão apertado, que quási estala, (falando-se da luva, do calçado ou
de qualquer peça de vestuário).
Que usa fato muito apertado.
Aperaltado, janota.
(De esterlicar)

* *Esterlicar*, v. t. Tornar esterlicado: esterlicar as luvas.

*Esterlino*,
adj.
Diz-se da libra, moéda de oiro inglesa.
(Do ingl. sterling)

* *Esterloixo*,
m. Prov. trasm.
Solavanco.
Acto de escabujar.

*Esternal*, adj. Relativo ao esterno.

* *Esternalgia*,
f.
Angina do peito.
(Do gr. sternon + gr. algos)

* *Estérnebra*,
f.
Cada um dos elementos do esterno.
(De esterno, com um suff. tirado de vértebra)

*Esternebrado*,
adj. e m.
O mesmo que anelídio, (para aquelles que nos anéis dos anelídios
vêem o desenvolvimento de peças esternaes).
(De estérnebra)

* *Esternebral*, adj. Relativo a estérnebra.

*Esterno*,
m.
Osso oblongo, na parte média e anterior do thórax.
(Gr. sternon)

* *Esternóco-te!*,
interj. Prov. minh.
Eu te esconjuro! some-te!
(Cp. externar)

* *Esternópago*,
m. Terat.
Monstro, composto de dois indivíduos, com umbigo commum, e unidos,
face a face, em toda a extensão do thórax.
(Do gr. sternon + pageis)

*Esternoxos*, (csos)
m. pl.
Insectos coleópteros, cujo esterno resái em fórma de ponta.
(Do gr. sternos + oxus)

*Esternutação*,
f.
O mesmo que espirro.
(Lat. sternutatio)

*Esternutatório*,
m. e adj.
Aquillo que provoca espirros; ptármico.
(Do lat. sternutare)

* *Esterópodes*,
m.
Classe de molluscos.
(Do gr. stereos + pous, podos)

*Esterqueira*,
f.
Estrumeira, lugar onde se junta estêrco.
Fig.
Lugar immundo; immundície.

*Esterqueiro*,
m.
Estrumeira, lugar onde se junta estêrco.
Fig.
Lugar immundo; immundície.

*Esterquilínio*,
m.
O mesmo que esterqueiro.
(Lat. sterquilinium)

*Esterradoira*, f. Prov. minh. Espaço, entre os regos de campo lavrado.

*Esterradoura*, f. Prov. minh. Espaço, entre os regos de campo lavrado.

* *Esterrar*, v. t. Ant. O mesmo que desterrar.

*Esterroada*,
f.
Acto de esterroar.

*Esterroador*,
m.
Instrumento, para esterroar.

*Esterroar*,
v. t.
Desfazer os terrões de.
(De terrão)

*Estertor*,
m.
Som cavo, que catacteriza a respiração dos moribundos.
Agonia.
(Do rad. do lat. stertere)

* *Estertorar*, v. i. Neol. Estar em estertor, agonizar. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.

* *Estertoroso*,
adj.
Diz-se da respiração, cujo som imita o ruído da água que
ferve. Cf. Camillo, Filha do Regicida, 171; Mem. do Cárcere, etc.
(De estertor)

* *Estese*,
f.
Sentimento do belo.
(Gr. aistesis)

* *Estesia*, f. O mesmo que estese.

* *Estesiar*,
v. t. Neol.
Produzir o sentimento do belo em.
(De estesia)

* *Estesiologia*,
f.
Tratado dos órgãos dos sentidos.
(Do gr. aesthesis + logos)

* *Estesiómetro*,
m.
Instrumento, para medir a sensibilidade táctil; compasso de Weber.
(Do gr. aisthesis + metron)

* *Esteso*,
adj. Prov. minh.
Estendido.
(Cp. extenso)

*Estesódico*,
adj.
Que trasm.te a sensação.
(Do gr. aisthesis + odos)

* *Esteta*,
m.
Aquele que cultiva a Estética.
Aquele que fórma da arte uma concepção elevada.
(Cp. estético)

* *Estethógrapho*,
m. Med.
Apparelho, para registar os movimentos do thórax.
(Do gr. stethos + graphein)

* *Estethómetro*,
m.
Instrumento, para medir as dimensões de peito.
(Do gr. stethos + metron)

* *Estethoscopia*,
f.
Emprêgo do estethoscópio.

*Estethoscópio*,
m.
Instrumento cirúrgico, para auscultação.
(Do gr. stethos + skopein)

*Estética*,
f.
Filosophia das belas-artes.
Ciência, que determina o carácter do belo nas producções naturaes
e artísticas.
(De estético)

*Esteticamente*,
adv.
Segundo os principios da estética.
Sob o ponto de vista estético.
(De estético)

*Estético*,
adj.
Relativo a Estética.
(Gr. aisthetikos)

* *Estetógrafo*,
m. Med.
Aparelho, para registar os movimentos do tórax.
(Do gr. stethos + graphein)

* *Estetómetro*,
m.
Instrumento, para medir as dimensões de peito.
(Do gr. stethos + metron)

* *Estetoscopia*,
f.
Emprêgo do estetoscópio.

*Estetoscópio*,
m.
Instrumento cirúrgico, para auscultação.
(Do gr. stethos + skopein)

*Estêva*,^1
f.
Rabiça do arado.
(Do lat. stiva)

*Estêva*,^2
f.
Planta vulgar da fam. cistíneas.
(Do lat. stipa)

* *Estêva*,^3 f. Prov. minh. O mesmo que estiva^2.

* *Estevado*,
adj.
Diz-se do cavallo, cujos cascos assentam obliquamente, voltando os lumes
para dentro. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 151.

*Esteval*,
m.
Lugar, em que crescem estêvas.
(De estêva^2)

*Estevão*,
m.
Variedade de estêva.
(De estêva^2)

*Estevar*,
v. i.
Governar a estêva, a rabiça do arado.
(De estêva^1)

* *Esteveira*, f. Prov. alent. Variedade de figo.

* *Esthenia*,
f. Med.
Excesso de fôrça.
Exaltação da acção orgânica.
(Do gr. sthenos, fôrça)

* *Esthênico*, adj. Relativo a esthenia.

* *Esthenothermes*,
m. pl. Zool.
Animaes, a que as variações da temperatura abreviam a vida ou lh'a
fazem perigar.
(Do gr. stenos + therme)

* *Esthese*,
f.
Sentimento do bello.
(Gr. aistesis)

* *Esthesia*,
f.
O mesmo que esthese.

* *Esthesiar*,
v. t. Neol.
Produzir o sentimento do bello em.
(De esthesia)

* *Esthesiologia*,
f.
Tratado dos órgãos dos sentidos.
(Do gr. aesthesis + logos)

* *Esthesiómetro*,
m.
Instrumento, para medir a sensibilidade táctil; compasso de Weber.
(Do gr. aisthesis + metron)

*Esthesódico*,
adj.
Que trasm.tte a sensação.
(Do gr. aisthesis + odos)

* *Estheta*,
m.
Aquelle que cultiva a Esthética.
Aquelle que fórma da arte uma concepção elevada.
(Cp. esthético)

*Esthética*,
f.
Philosophia das bellas-artes.
Sciência, que determina o carácter do bello nas producções naturaes
e artísticas.
(De esthético)

*Estheticamente*,
adv.
Segundo os principios da esthética.
Sob o ponto de vista esthético.
(De esthético)

*Esthético*,
adj.
Relativo a Esthética.
(Gr. aisthetikos)

*Esthiómeno*,
m.
Gangrena.
Corrosivo.
Adj.
Que corrói.
(Gr. esthiomenos)

* *Esthónico*,
m.
Língua, o mesmo que esthónio.

* *Esthónio*,
adj.
Pertencente á Esthónia.
M.
Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.
(De Esthónia, n. p.)

* *Esthopsychologia*, (co)
f. Neol.
Modalidade da Psychologia, sob o ponto de vista esthético.—T. criado
por Hennequin e adoptado já por Sílvio Romero.
(De esthética e psychologia)

* *Esthopsychológico*, (co)
adj.
Relativo a esthopsychologia.

*Estiada*, f. O mesmo que estiagem.

*Estiado*,
adj.
Sereno e sêco, (falando-se do tempo).
(De estiar)

*Estiagem*,
f.
Tempo sereno ou sêco, depois de tempo chuvoso ou tempestuoso.
(De estiar)

*Estiar*,
v. i.
Tornar-se sereno ou sêco, (falando-se do tempo).
Fig.
Afroixar.
(De estio)

*Estibiado*,
adj.
Que tem antimónio.
(De estíbio)

* *Estibial*,
adj.
Relativo a antimónio.
(De estíbio)

* *Estibiato*,
m.
O mesmo que antimoniato.

* *Estibina*,
f.
Sulfureto de antimónio.
(De estíbio)

*Estíbio*,
m.
O mesmo que antimónio.
(Lat. stibium)

* *Estibiureto*, (urê)
m.
O mesmo que antimonieto.
(De estíbio)

* *Estibomar*, v. i. Prov. alg. Trasbordar.

*Estibordo*,
m.
Lado do navio, á direita de quem olha, da popa para a prôa.
(Do angl. sax. steorbord. Cp. bombordo)

* *Estica*,^1
f. Fam.
Falta de saúde.
Magreza.
(Do ingl. stick, vara?)

*Estica*,^2
f.
Variedade de videira, que produz uva doce.
(Do gr. stikhe)

* *Esticadela*,
f.
Acto de esticar.

*Esticador*,
adj.
Que estica.
M.
Peça de madeira, em que se estica o papel para trabalhos de aguarela.
(De esticar)

* *Esticão*, m. Acto de esticar muito.

*Esticar*,
v. t.
Estender, puxando.
Retesar: esticar uma corda.
Fam.
Esticar a canela, morrer.
(De estica^1)

* *Estigial*,
adj.
O mesmo que estígio.
(Lat. stygialis)

* *Estígio*,
adj.
Relativo ao rio infernal Estige.
(Lat. stygius)

*Estigma*,
m.
Marca.
Sinal infamante.
Ferrete.
Bot.
Dilatação na parte superior do pistillo.
Zool.
Órgãos da respiração nos insectos.
(Gr. stigma)

* *Estigmado*, adj. Que tem estigma. Cf. M. Assis, Brás Cubas, 124.

* *Estigmário*,
m.
Gênero de vegetaes fósseis.
(De estigma)

* *Estigmarrota*,
f.
Árvore, pouco conhecida, da Cochinchina.
(Do lat. stígma + rota)

* *Estigmatário*,
adj. Bot.
Que tem pontos cavados.
(Do lat. stigma)

* *Estígmate*, m. Bot. O mesmo que estigma.

* *Estigmático*, adj. Relativo ao estigma vegetal.

*Estigmatizar*,
v. t.
Assignalar com estigma.
Fig.
Desvirtuar.
Censurar; condemnar.
(De estigma)

* *Estigmatococco*,
m.
Gênero de arbustos do Brasil.
(Do gr. stigma + kokkos)

* *Estigmatococo*,
m.
Gênero de arbustos do Brasil.
(Do gr. stigma + kokkos)

* *Estigmatofilo*,
m.
Gênero de arbustos da América do Sul.
(Do gr. stigma + phullon)

* *Estigmatóforo*,
adj.
Que tem orifícios.
(Do gr. stigma + phoros)

* *Estigmatografia*,
f.
Arte de escrever ou desenhar com o auxílio de pontos.
(Do gr. stigma + graphein)

* *Estigmatográfico*,
adj.
Relativo a estigmatografia.

* *Estigmatographia*,
f.
Arte de escrever ou desenhar com o auxílio de pontos.
(Do gr. stigma + graphein)

* *Estigmatográphico*,
adj.
Relativo a estigmatographia.

* *Estigmatóphoro*,
adj.
Que tem orifícios.
(Do gr. stigma + phoros)

* *Estigmatophyllo*,
m.
Gênero de arbustos da América do Sul.
(Do gr. stigma + phullon)

* *Estigmatoteco*,
m.
Espécie de crisântemo da ilha da Madeira.
(Do gr. stigma + theke)

* *Estigmatotheco*,
m.
Espécie de crysânthemo da ilha da Madeira.
(Do gr. stigma + theke)

* *Estigmologia*,
f.
Tratado ou complexo dos differentes sinaes que, com as letras, se
empregam na escrita, como o til, a vírgula, a cedilha, etc.
(Do gr. stigma, sinal, e logos, tratado)

* *Estigmológico*, adj. Pertencente ou relativo a estigmologia.

* *Estigmónimo*,
m.
Autor, cujo nome é substituido por pontos.
(Do gr. stigma + onuma)

* *Estigmónymo*,
m.
Autor, cujo nome é substituido por pontos.
(Do gr. stigma + onuma)

* *Estígmulo*,
m.
Cada uma das divisões de um estigma vegetal.
(Dem. de estigma)

* *Estil*, m. Ant. O mesmo que hasti.

* *Estila*,^1
f.
O mesmo que estilha.
Carvão de estila, carvão, feito de pequenos braços de árvores.

* *Estila*,^2
f. Prov. alent.
Casa, onde se fabríca aguardente.
(De estilar)

* *Estilada*,
f. Neol.
Período ou trecho, escrito em bom estilo.
(De estilo)

* *Estilado*,
m. Des.
Ferimento penetrante; supplício.
(De estilar)

* *Estilar*,^1
v. t. Des.
Ferir; espicaçar; torturar. Cf. Eufrosina, 116 e 128.
Usar. Cf. Latino, Humboldt, 444.
(De estilo)

*Estilar*,^2 v. t., i. e p. (e der.) (V. destilar, etc.)

* *Estilbita*,
f.
Silicato natural de alumina, muito brilhante.
(Do gr. stilbein, brilhar)

* *Estilbite*,
f.
Silicato natural de alumina, muito brilhante.
(Do gr. stilbein, brilhar)

*Estilete*, ()
m.
Instrumento de aço, delgado e ponteagudo, espécie de punhal.
Instrumento cirúrgico, para sondagem de feridas.
Bot.
Parte do pistillo, em que assenta o estigma.
(De estilo)

* *Estiletear*, v. t. Neol. Bras. Ferir com estilete.

*Estilha*,
f.
Lasca de madeira.
Cavaco.
Fragmento; pedaço.
*
Carvão de estilha, carvão de carvalho ou de pernadas de outras
árvores. Cp. estila.
(Por hastilha, de haste)

* *Estilhaçar*, v. t. Partir em estilhaços.

*Estilhaço*,
m.
Lasca de pedra, madeira ou metal.
Lasca.
Pedaço, fragmento.
(De estilha)

*Estilhar*, v. t. Partir em estilhas; despedaçar.

*Estilheira*,
f.
Utensílio, em que o ourives apoia a mão e o objecto em que trabalha.
(De estilha)

* *Estilhial*, (li)
m. Anat.
Peça superior do meio arco hioídeo.
(De estil + …hyal)

* *Estilhyal*, (li)
m. Anat.
Peça superior do meio arco hyoídeo.
(De estil + …hyal)

* *Estilicidar*,
v. i. Neol.
Caír em gotas. Cf. C. Neto, Saldunes.
(Cp. estilicídio)

*Estilicídio*,
m.
Cada um dos fios de água pluvial, que caem dos beirados.
O gotejar de qualquer líquido.
Fig.
Coriza, defluxo.
(Lat. stillicidium)

* *Estilicidioso*, m. e adj. O que sofre estilicídio ou coriza.

*Estiliforme*,
adj.
Que tem fórma de estilete.
(Do lat. stilus + forma)

*Estilismo*,
m.
Demasiado cuidado no estilo, na linguagem.
(De estilo)

*Estilista*,
m. e adj.
O que escreve elegantemente.
Escritor ou orador, notável pelo vigor e elegância do seu estilo.
(De estilo)

* *Estilística*,
f.
Tratado das differentes fórmas ou espécies de estilo e dos preceitos
concernentes a cada uma.
*
Arte de bem escrever. Cf. Pacheco e Lameira, Gram. da Líng. Port.
(De estilístico)

* *Estilístico*,
adj.
Relativo á estilística.
(De estilista)

* *Estilita*,
m.
Anachoreta, que formava a sua cella sôbre pórticos ou columnas
em ruína.
(Do gr. stulos, columna)

* *Estilização*,
f.
Processo de ornamentação, em que se aproveitam ás vezes, no
delineamento geral, os elementos da flora e os da fauna.
(De estilo)

* *Estilla*,
f. Prov. alent.
Casa, onde se fabríca aguardente.
(De estillar)

*Estillar*, v. t., i. e p. (e der.) (V. destillar, etc.)

* *Estillicidar*,
v. i. Neol.
Caír em gotas. Cf. C. Neto, Saldunes.
(Cp. estillicídio)

*Estillicídio*,
m.
Cada um dos fios de água pluvial, que caem dos beirados.
O gotejar de qualquer líquido.
Fig.
Coriza, defluxo.
(Lat. stillicidium)

* *Estillicidioso*, m. e adj. O que soffre estillicídio ou coriza.

*Estilo*,
m.
Maneira particular de exprimir pensamentos, falando ou escrevendo.
Demasiado apuro em falar ou escrever.
Feição especial dos trabalhos de um artista; carácter de uma
producção artística.
Uso, costume.
Estilete.
Ant.
Ponteiro ou pequeno instrumento, com que os antigos escreviam em
tábuas enceradas.
(Lat. stilus)

* *Estilóbata*,
m.
O mesmo ou melhor que estilóbato.

*Estilóbato*,
m. Archit.
Envasamento, que sustenta uma ordem de columnas.
(Gr. stulobates)

* *Estilofaríngeo*,
adj. Anat.
Diz-se do músculo, que, fixado na apófise estiloídea, se dirige para
a faringe.
(Do gr. stulos + pharunx)

* *Estiloglosso*,
adj. Anat.
Diz-se do músculo que, fixado na base da apóphyse estyloídea, termina
na língua.
(Do gr. stulos + glossa)

* *Estiloide*,
adj.
Semelhante a estilete.
(Do gr. stulos + eidos)

*Estiloídeo*,
adj.
Semelhante a estilete.
(Do gr. stulos + eidos)

*Estilometria*,
f.
Arte de medir columnas.
(De estilómetro)

*Estilómetro*,
m.
Instrumento, para medir columnas.
(Do gr. stulos + metron)

* *Estilopharýngeo*,
adj. Anat.
Diz-se do músculo, que, fixado na apóphyse estyloídea, se dirige para
a pharynge.
(Do gr. stulos + pharunx)

* *Estim*, m. Ant. O mesmo que hastil.

*Estima*,
f.
Acto de estimar.
Aprêço.
Affeição.
Apreciação favorável.
Apreciação, avaliação.

*Estimação*,
f.
O mesmo que estima.
Cálculo.
Avaliação.
Aprêço de uma coisa, independente do seu valor real.
(Lat. aestimatio)

*Estimadamente*,
adv.
Com estimação.
(De estimar)

*Estimado*,
adj.
Que é objecto de estima.
Apreciado.
Querido.
(De estimar)

*Estimador*,
m. e adj.
O que estima.
O que sabe estimar ou avaliar.
(Lat. aestimator)

* *Estimadura*, f. Ant. O mesmo que estimação ou aprêço.

*Estimar*,
v. t.
Calcular ou saber o preço ou valor de: estimar uma jóia em
trinta libras
.
Dar aprêço a.
Apreciar.
Têr affeição a: a Lili estima muito os animaes.
Têr prazer em.
Determinar o valor de.
Ant.
Suppor ou calcular, receando.
V. p.
Têr em grande conta a sua pessôa.
Rodear-se de commodidades.
Têr consciência do próprio valimento.
(Lat. aestimare)

*Estimativa*,
f.
Avaliação.
Cálculo.
Apreciação.
(De estimativo)

*Estimativo*,
adj.
Que estima.
Que sabe avaliar.
Relativo a estima: valor estimativo.
(De estimar)

*Estimatório*,
m.
(V. estimativo)

*Estimável*,
adj.
Digno de estimação.
Que se póde apreciar ou avaliar.
(Lat. aestimabilis)

*Estimulação*,
f.
Acto ou effeito de estimular.

*Estimuladamente*,
adv.
Com estímulo.
Com ira.
(De estimular)

*Estimulador*,
adj.
Que estimula.
M.
Aquelle que estimula.
(Lat. stimulator)

*Estimulante*,
adj.
Que estimula.
Excitante: bebidas estimulantes.
(Lat. stimulans)

*Estimular*,
v. t.
Incitar; excitar: estimular ódios.
Avivar.
Animar.
Espicaçar.
Desgostar; irritar.
(Lat. stimulare)

* *Estimulina*,
f. Chím.
Substância anti-tóxica, que se desenvolve no sangue. Cf. Roux,
Borel, etc.

*Estímulo*,
m.
Aquillo que estimula.
Aguilhão.
Incentivo.
(Lat. stimulus)

*Estimuloso*, adj. O mesmo que estimulante.

*Estingar*,
v. t. Náut.
Colher com os estingues (as velas).
(Do lat. stringere?)

*Estingue*,
m. Náut.
Cabo, que vem dos punhos inferiores das velas ao meio da vêrga e que
serve para carregar as velas.
(De estingar)

*Estinhar*,^1
v. t.
Tirar de (colmeias) o segundo mel das abelhas.
(Do lat. extenuare?)

* *Estinhar*,^2 v. i. Prov. trasm. O mesmo que estiar. Prov. minh. Deixar de correr (a água).

*Estio*,
m.
Uma das quatro estações do anno, que principia no solstício de Junho
e termina no equinóccio de Setembro.
Tempo quente e sêco.
Fig.
Idade madura: no estio da vida.
(Do lat. aestivus)

*Estiolamento*,
m.
Acto ou effeito de estiolar.
Definhamento das plantas, por falta de luz ou de ar livre.
Estado mórbido dos indivíduos, que vivem privados de luz ou de
ar livre.

*Estiolar*,
v. t. Gal.
Produzir o estiolamento de; debilitar.
V. i. e p.
Alterar-se morbidamente, descòrando ou debilitando-se pela ausência
do sol ou do ar livre.
Debilitar-se; desfallecer.
(Fr. etioler)

*Estiomenar*,
v. t.
Corroer, carcomer.
(De estiómeno)

*Estiómeno*,
m.
Gangrena.
Corrosivo.
Adj.
Que corrói.
(Gr. esthiomenos)

* *Estipa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas das regiões temperadas.
(Lat. stipa)

*Estipe*,
m.
O mesmo que caule.
(Lat. stipes)

* *Estipela*,
f.
Pequena estípula. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med.

* *Estipella*,
f.
Pequena estípula. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med.

*Estipendiar*,
v. t.
Dar estipêndio a.
Assalariar.
Assoldadar.

*Estipendiário*,
adj.
Que recebe estipêndio.
(Lat. stipendiarus)

*Estipêndio*,
m.
Retribuição.
Soldada.
Paga.
Ant.
Tributo.
(Lat. stipendium)

* *Estipiforme*,
adj.
Que tem haste como a estipa.
(De estipa + fórma)

* *Estípita*,
f.
Variedade de carvão mineral.
Columna abalaustrada ou invertida.
(Cp. estípite)

*Estipitado*, adj. Que tem estípite.

*Estípite*,
m.
Estipe.
Caule.
Fig.
Tronco de uma geração.
Raça.
(Do lat. stipes)

*Estípula*,
f. Bot.
Appêndice foliáceo, no ponto em que as folhas saem do caule.
(Lat. stipula)

*Estipulação*,
f.
Acto ou effeito de estipular.

*Estipulado*, adj. Que tem estípulas.

*Estipulador*, m. e adj. O que estipúla.

*Estipulante*,
adj., m. e f.
Pessôa, que estipúla.
(Lat. stipulans)

*Estipular*,^1
v. t.
Contratar, com condições ou cláusulas.
Ajustar; combinar.
Estabelecer.
(Lat. stipulari)

*Estipular*,^2 adj. Bot. Relativo a estipula.

*Estipuloso*, adj. (V. estipulado)

* *Estique*, m. Bras. de Minas. Espécie de jôgo de cartas.

*Estiraçar*,
v. t.
Estirar.
Estender ao comprido.
Retesar; esticar.
Deitar no chão.
(De estirar)

*Estiráceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por tipo o estoraque.
(Do gr. sturax)

*Estiraço*, m. O mesmo que estirada.

* *Estirada*,
f. Prov. beir.
Caminhada, estirão.
(De estirar)

*Estirador*,
f.
Tábua ou mesa, em que se assenta ou se estira o papel, em que se
desenha ou se pinta.
(De estirar)

*Estiramento*,
m.
Acto ou effeito de estirar.

*Estirão*,
m.
Estiramento.
Pop.
Caminho longo; caminhada.
(De estirar)

*Estirar*,
v. t.
Estender, puxando.
Alongar.
Esticar.
Tornar longo, comprido.
Deitar no chão ao comprido.
Alargar, dilatar.
Fig.
Exceder os limites de.
Forçar.
Constranger.
(De tirar)

*Estirpe*,
f.
Parte da planta, que se desenvolve debaixo da terra.
Tronco de família.
Raça; ascendência.
(Do lat. stirps, ou stirpes)

* *Estirpicultura*,
f. Neol.
Estudos moraes e sociaes, sôbre a reproducção da espécie humana.
(Do lat. stirps + cultura)

*Estiticidade*,
f.
Qualidade daquillo que é estítico.

*Estítico*,
adj.
O mesmo que adstringente.
(Do gr. stuptikos)

*Estiva*,^1
f.
Lastro.
Primeira porção de carga, que se mete no navio.
Grade, em que assenta a primeira porção da carga do navio, para lhe
evitar a humidade.
Fundo interno da embarcação.
Grade, que se estende no pavimento das cavallariças, para escoamento
da urina das bêstas.
Traves, que formam o leito das pontes de madeira.
Registo de gêneros alimentícios, feito pelos officiaes de bordo.
Taxa ou registo, feito por algumas câmaras municipaes, dos preços
de certos gêneros, que não vão á casa grande da alfândega.
Pêso ou conta dos gêneros que se despacham na alfândega.
*
Cada pesada, proporcional á totalidade dos volumes, que se hão verificar
na alfândega.
* Pl. Bras.
Gêneros alimentícios: armazem de estivas.
* Bras. do N.
Ponte, feita de um só madeiro, sôbre forquilhas, em terrenos
alagadiços.
(De estivar^1)

* *Estiva*,^2 f. Prov. minh. Campo, em que se segou centeio e que se lavra immediatamente para sementeira de milho serôdio. (Relaciona-se com estivo? Ou com estêva^1? Cp. estêva^3)

* *Estivação*,^1 f. Bot. O mesmo que perfloração.

*Estivação*,^2
f.
Acto ou effeito de estivar^1.

* *Estivada*, f. Prov. minh. O mesmo que estiva^2.

*Estivadamente*,
adv.
Segundo a estiva^1.
Determinadamente.
(De estivar^2)

* *Estivado*, adj. Bras. de Minas. Cheio: uma casa estivada de gente.

*Estivador*,
m. e adj.
O que estiva.
Carregador de navio.
M.
Aquelle que dirige, por conta de casa commercial, descarregadores
de navios.
* Bras.
Negociante de gêneros alimentícios.

*Estivagem*, f. Acto de estivar^1.

*Estival*,
adj.
Relativo ao estio.
* M.
Entorpecimento de certos reptis na estação calmosa.
(Lat. aestivalis)

*Estivar*,^1
v. t.
Pôr estiva em.
Cobrir de estiva.
Despachar na alfândega.
* Techn.
Acamar. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. III, 21.
* Bras. do N.
Construir pontes sôbre (terrenos alagadiços).
(Do lat. stipare)

* *Estivar*,^2 v. t. T. do Ribatejo. O mesmo que esticar: ó Zé, estiva a tamiça, a vêr se a manta do bacello fica direita.

*Estivo*,
adj.
O mesmo que estival.
(Lat. aestivus)

*Estocada*,
f.
Ferimento com estoque ou com ponta de espada.
Fig.
Surpresa desagradável ou dolorosa.

* *Estocar*,
v. t.
O mesmo que estoquear; ferir ou matar com estoque: «se o não
estocastes de lado a lado.
» Camillo, Dem. do Oiro, II, 25.

*Estôfa*,
f.
O mesmo que estôfo^1.
*
Qualidade, classe: «…homem de baixa estôfa». Camillo, Retr. de
Ricard.
, 48.
(Cast. estofa)

*Estofador*,
m.
Aquelle que estofa por offício.
Vendedor de móveis estofados e adornos mobiliários.
(De estofar)

*Estofar*,
v. t.
Cobrir de estôfo.
Guarnecer ou preparar com estôfo.
Tornar encorpado.
Augmentar a consistência de, metendo estôfo entre o fôrro e o tecido de
(uma peça de vestuário).
Chumaçar; acolchoar.
(De estôfo)

*Estôfo*,^1
m.
Tecido de seda, lan, algodão, linho, estopa, etc.
Chumaço.
Lan, crina, ou outra substância, que se mete sob o tecido que reveste
sofás, cadeiras, etc.
Pl. Ext.
Mobília estofada: adquiriu muitos estofos.
(Do gr. stope)

*Estôfo*,^2
adj.
Estagnado.
Que não sobe nem desce, (falando-se das águas do mar).

*Estoica*, f. (V. estoicismo)

*Estoicamente*,
adv.
Á maneira dos estoicos.
(De estoico)

*Estoicidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é estoico.

*Estoicismo*,
m.
Doutrina dos estoicos, segundo a qual um homem deve sêr insensível a
todos os males e a todas as prosperidades, praticando só a virtude.
Ext.
Austeridade.
Rigidez de princípios moraes.
(De estoico)

*Estóico*,
adj.
Relativo ao estoicismo.
Ext.
Austero.
Impassível.
M.
Partidário do estoicismo.
Ext.
Homem austero, impassível perante a desgraça ou a felicidade.
(Gr. stoikos)

* *Estoicomancia*, f. Arte de adivinhar, pelas primeiras palavras, que se encontram nos livros.—Vejo a palavra em Castilho, Fastos, III, 321, sob a fórma errónea de estoicheiomancia. (Do gr. stoikos + manteia)

* *Estóio*, m. O mesmo que catróio.

* *Estoira-folle*,
m. Prov. beir.
O mesmo que dedaleira, cujas flôres os rapazes fazem estoirar,
fechando-lhes a bôca e comprimindo-as.

*Estoira-vêrgas*,
m. Pop.
Valdevinos.
Homem estouvado, inquieto, rixoso.

*Estoirada*,
f.
Ruído de muitos estoiros.
Fam.
Ralhos; pancadaria.
(De estoirar)

* *Estoiradinho*,
m. Fam.
Petimetre; janota.
Paparrotão. Cf. Camillo, Cancion. Al., 342.
(De estoirar)

*Estoirado*,
adj.
Que estoirou.
* Fam.
Muito aberto, esbugalhado, (falando-se dos olhos).
(De estoirar)

* *Estoiral*, adj. Relativo a estoiro: «…as castanhas estoiraes.» Filinto, II, 8.

*Estoirar*, v. t. Fazer rebentar com estrondo. Estalar. Fig. Irritar. V. i. Dar estoiro. Explodir. Estalar. Ribombar. Rebentar: a bomba estoirou. Fam. Expandir-se em brados.

* *Estoiraria*, f. Neol. Bras. Successão de estoiros; estoirada.

*Estoiraz*,
adj.
Que estoira; ruidoso.
(De estoiro)

* *Estoirinhar*, v. i. Pop. beir. Saltar como o toiro.

*Estoiro*,
m.
Ruído, produzido por um corpo que rebenta.
Estampido; explosão.
Fam.
Bofetada.
Pancada.
(De estoirar)

* *Estoirote*, m. Prov. trasm. Estalo, que se dá com os dedos.

*Estojar*, v. t. Des. Meter ou guardar em estôjo.

* *Estojaria*, f. T. de Lisbôa. Officina de estojos. Cf. Diár. de Noticias, de 14-VII-900.

* *Estojeira*, f. T. de Lisbôa Mulher ou rapariga, que faz estojos para ourivezarias.

*Estôjo*,
m.
Pequena caixa, com divisões, para guardar apparelhos, instrumentos, etc.
Espécie de bolsa de coiro, papelão, etc., em que se guardam tesoiras,
canivetes e outros objectos.
Bot.
Cavidade, que contém a medulla do caule das plantas lenhosas.
(Do ant. alt. al. stuche)

*Estola*,
f.
Tira de seda, que se alarga nas extremidades e que os sacerdotes põem
aos ombros, entre a alva e a casula, ou por cima da sobrepelliz.
Ant.
Vestido talar das matronas romanas.
*
Craveira, igualha?: «…travados com outros da sua estola…» Camillo,
Regicida, 40. (Talvez neste exemplo houvesse êrro typogr. de estola,
por estôfa)
(Do lat. stola)

*Estolão*, m. Estola grande.

*Estolho*, ()
m.
Rebento de plantas, que, fixando-se na terra, lança raízes, de espaço
a espaço, como succede no morangueiro.
(Do lat. stolo)

* *Estolhosa*,
f.
Uma das três espécies agróstide, que se ramifica no chão. Cf. Gazeta
das Aldeias
, n.^o 107.
(De estolhoso)

*Estolhoso*, adj. Que tem estolhos ou deita estolhos.

*Estolidamente*, adv. De modo estólido.

*Estolidez*, adj. Qualidade daquelle ou daquillo que é estólido.

*Estólido*,
adj.
Estouvado.
Parvo.
Estúpido.
Disparatado.
(Lat. stolidus)

*Estomacal*,
adj.
Relativo a estômago.
(Lat. stomachalis)

*Estomachal*, (cal)
adj.
Relativo a estômago.
(Lat. stomachalis)

*Estomáchico*, (qui)
adj.
O mesmo que estomacal.
(Lat. stomachicus)

*Estomagar*,
v. t.
Agastar.
Indignar; escandalizar.
(Lat. stomachari)

*Estômago*,
m.
Víscera, em que se faz a digestão dos alimentos.
Parte exterior do corpo, correspondente á região estomacal: uma
pancada no estômago
.
Fig.
Disposição, ânimo: não tenho estômago para o aturar.
Appetite; satisfação.
(Do lat. stomachus)

* *Estomápode*,
adj. Zool.
Que tem as patas ou barbatanas junto da bôca.
M. pl.
Ordem de crustáceos nadadores.
(Do gr. stoma + pous, podos)

*Estomáquico*,
adj.
O mesmo que estomacal.
(Lat. stomachicus)

* *Estomático*,
adj.
Diz-se dos medicamentos contra as doenças da bôca.
(Do gr. stoma)

*Estomatite*,
f.
Inflammação da mucosa da bôca.
(Do gr. stoma)

* *Estomatologia*,
f. Med.
Estudo da bôca e das suas moléstias.
(Do gr. stoma, stomatos + logos)

* *Estomatológico*,
adj.
Relativo a estomatologia.

* *Estomatologista*,
m.
Tradista de estomatologia.

* *Estomatorragia*,
f. Med.
Hemorragia bucal.
(Do gr. stoma + rhagein)

* *Estomatorrhagia*,
f. Med.
Hemorragia buccal.
(Do gr. stoma + rhagein)

*Estómatos*,
m. pl. Bot.
Poros microscópicos dos tecidos herbáceos.
(Do gr. stoma)

* *Estomatoscópico*,
adj.
Relativo ao estomatoscópio.

*Estomatoscópio*,
m.
Instrumento cirúrgico para conservar aberta a bôca, quando dentro
della se faz alguma operação ou observação.
(Do gr. stoma + skopein)

* *Estomegar*, v. t. Prov. trasm. Torcer, estorcegar (um pé).

*Estomentar*,
v. t.
Tirar os tomentos a (o linho).
* Fig.
Limpar, depurar. Cf. Eufrosina, 189, Autegrafia, XIV.

* *Estomoxo*, (cso)
m.
Insecto díptero.
(Do gr. stoma + oxus)

* *Estonador*,
m.
Instrumento, para descascar.
(De estonar)

*Estonadura*,
f.
O mesmo que estonamento.

*Estonamento*,
m.
Acto de estonar.

*Estonar*,
v. t.
Tirar a tona ou a casca a.
*
Tirar a pelle a, por effeito de queimadura: estonar um pé.
*
Escaldar; chamuscar.
* Prov.
Tosquiar.
* T. da Bairrada.
Tirar as espigas do (milhal).
(De tona)

* *Estonce*, adv. Ant. O mesmo que estonces.

* *Estonces*,
adv. Ant.
Então.
(Cast. estonces)

* *Estoneiro*, m. Prov. minh. Cajado ou bastão, feito de uma vergôntea, a que se tirou a casca, estonando-a ao lume. (De estonar)

* *Estónico*,
m.
Língua, o mesmo que estónio.

* *Estónio*,
adj.
Pertencente á Estónia.
M.
Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.
(De Estónia, n. p.)

*Estontar*, v. t. e p. (V. estontear)

* *Estonteador*, adj. Que estonteia.

* *Estonteadoramente*,
adv.
De modo estonteador.

*Estonteamento*,
m.
Acto ou effeito de estontear.

*Estontear*,
v. t.
Tornar tonto.
Atordoar; perturbar.

* *Estontecer*, v. i. O mesmo que entontecer. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 375 e 383.

*Estopa*,
f.
A parte mais grossa do linho, a qual se separa dêste, por meio do
sedeiro.
Tecido, fabricado de estopa.
Filamento interior da noz de coco.
Fios desfeitos, com que se calafetam as embarcações.
(Do gr. stope)

* *Estopa-boi*, m. Bras. Árvore silvestre, de cuja madeira se fazem frechaes e vigotas.

*Estopada*,
f.
Estopa embebida em líquido ou num medicamento: «…e lhe pus em
cima duas estopadas de ovos.
» Peregrinação, CXXXVII.
Porção de estopa para chumaço.
Fam.
Coisa que enfada.
Maçada.
* T. da Bairrada.
Brincadeira carnavalesca, em que se finge lutar, com estopa acesa.
(De estopar^1)

* *Estopador*,
adj. Fam.
Maçador, importuno. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 93.
(De estopar^1)

*Estopagado*,
m.
Ave aquática da costa occidental da África.

* *Estopante*, adj. Fam. O mesmo que estopador.

*Estopar*,^1 v. t. Encher de estopa. Calafetar com estopa. * Fam. Enfadar, maçar.

*Estopar*,^2 adj. Diz-se de um prego curto, de cabeça larga, usado a hordo.

*Estopento*, adj. Que tem filamentos como a estopa.

* *Estopentudo*,
adj.
Parecido com estopa: «estrigas do cabello estupentudas.» Camillo,
Esqueleto, 48.

*Estopetar*, v. t. Desmanchar o topête a; despentear.

*Estopim*,
m.
Fios, embebidos em substância inflammável, para se communicar fogo a
peças pyrotéchnicas, a bombas, minas, etc.
(De estopa)

*Estopinha*,
f.
Os filamentos mais finos do linho, antes de fiado.
Pl.
*
Espécie de jôgo popular.
Fam.
Falar as estopinhas, falar muito, falar pelos cotovelos.
(De estopa)

* *Estoposo*,
adj.
Diz-se do casco dos solípedes, quando volumoso ou em desproporção
com as outras partes do corpo. Cf. Leon., Arte de ferrar, 156.
(De estopa?)

* *Estopsicologia*,
f. Neol.
Modalidade da Psicologia, sob o ponto de vista estético.—T. criado
por Hennequin e adoptado já por Sílvio Romero.
(De estética e psicologia)

* *Estopsicológico*,
adj.
Relativo a estopsicologia.

*Estoque*,
m.
Arma branca, comprida e direita, de forma prismática, e que só fere
com a ponta.
(Do germ. stock)

*Estoqueadura*,
f.
O mesmo que estocada.
(De estoquear)

*Estoquear*, v. t. Ferir com estoque.

*Estoraque*,^1
m.
Bálsamo, que varía de consistência e que exhala um cheiro muito
agradável, semelhante ao do ácido, benzoico.
Arbusto, que produz êsse balsamo.
(Do lat. styrax)

* *Estoraque*,^2 m. Prov. beir. Pessôa leviana; doidivanas.

* *Estorcegadela*,
f.
Acto de estorcegar; torcedura.

*Estorcegão*,
m.
Beliscão forte.
(De estorcegar)

*Estorcegar*,
v. t.
Torcer com fôrça.
Estorcer.
Beliscar.
(Do rad. de estorcer)

*Estorcer*, v. t. Torcer com fôrça. Pôr em convulsão. Contorcer. V. i. Mudar de direcção. V. p. Têr convulsões. Debater-se; escabujar. (De torcer)

* *Estorcido*,
adj.
O mesmo que destorcido, direito: «ruas largas e bem estorcidas.»
Filinto, D. Man., I, 75.

*Estorcimento*,
m.
Acto de estorcer.

*Estorço*, (tôr)
m. Pop.
Posição violenta, contrafeita.
(De estorcer)

*Estore*,
m.
Cortina móvel, para janelas ou carruagens, que se enrola e desenrola
por meio de apparelho.
Empanada^2.
(Fr. store)

*Estorga*,
f.
(V. urze)
(De torga)

* *Estormo*, (tôr) m. T. de Aveiro. Planta agreste e resistente, espécie de urze.

*Estornar*,
v. t.
Lançar em conta de crédito (aquillo que se havia lançado em débito)
ou vice-versa.
*
Dissolver ou distractar (contrato de seguro marítimo).
(De estôrno)

*Estorninho*,
m.
Pássaro conirostro, de plumagem escura, matizada de branco, verde
e encarnado.
*
Adj.
Diz-se do toiro zaino com pequenas manchas brancas.
(Do lat. sturnus)

*Estôrno*,
m.
Acto de estornar.
Jur.
Dissolução de um contrato de seguro marítimo. Cf. F. Borges,
Diccion. Jur.
(Do lat. exturnare)

* *Estorrejar*, v. t. Prov. Torrar muito; queimar um pouco. (Colhido em Turquel)

*Estorricar*,
v. t.
Secar muito; tostar.
(De torrar)

*Estorroar*,
v. t.
O mesmo que esterroar.
(De torrão)

*Estortegada*,
f.
O mesmo que estortegadura.

*Estortegadela*, f. Pop. O mesmo que estortegadura.

*Estortegadura*,
f.
Acto ou effeito de estortegar.

*Estortegar*, v. t. O mesmo que estorcegar. Cp. G. Vicente, I, 347.

* *Estorturar-se*,
v. p.
Contorcer-se, soffrendo.
Têr tortura. Cf. Camillo, Doze Casam., 56.

*Estorva*, f. Acto de estorvar.

*Estorvador*,
adj.
Que estorva.
M.
Aquelle que estorva.

*Estorvamento*,
m.
O mesmo que estôrvo.

* *Estorvante*, adj. Que estorva, que embaraça.

*Estorvar*,
v. t.
Fazer estôrvo a.
Impedir, embaraçar.
(Do lat. exturbare)

* *Estorvas*,
f. pl.
Costuras do costado do navio, de alto abaixo.
(De estorva?)

*Estorvilho*,
m.
Pequeno estôrvo.
Empecilho.

*Estôrvo*,
m.
Impedimento; difficuldade.
Opposição.
(De estorvar)

* *Estorvor*,
m. Prov. alg.
Estôrvo.
(De estorvar)

* *Estou-fraca*,
f.
O mesmo que gallinha-da-índia ou pintada.
(Nome imitativo do canto desta ave)

* *Estoupeirado*,
adj. Prov. minh.
Diz-se do terreno, minado por toupeiras ou ratos.
(De toupeira)

* *Estourinhar*, v. i. Pop. beir. Saltar como o touro.

* *Estouvadamente*,
adv.
De modo estouvado.
Levianamente.

*Estouvado*,
adj.
Que não tem bom senso.
Que pensa pouco.
Imprudente.
Folgazão.
(Corr. de estavanado)

* *Estouvamento*,
m.
Qualidade de estouvado.
Leviandade.

* *Estouvanado*,
adj.
O mesmo que estavanado.
Inquieto, desenvolto. Cf. Camillo, Corja, 167.

* *Estouvanice*,
f.
O mesmo que estouvamento. Cf. Camillo, Corja, 129; Caveira, 277.

* *Estouvice*,
f.
O mesmo que estouvanice. Cf. Camillo, Judeu, IX; F. Alex. Lobo,
II, 114.

* *Estra-mangueira*,
f.
Árvore de Timor.

* *Estrabação*,
f.
O mesmo que estrabo. Cf. Camillo, Narcót., I, 39.

*Estrabada*, f. O mesmo que estrabo.

* *Estrabão*,^1
m. e adj.
Vesgo.
(Do lat. strabo)

*Estrabar*,
v. t.
Defecar, (falando-se de bêstas).
(Do lat. stabulare)

*Estrábico*,
m. e adj.
O que tem estrabismo, que é vesgo.
(Do gr. strabos)

*Estrabismo*,
m.
Qualidade de quem é vesgo.
(Gr. strabismos)

*Estrabo*,
m.
Acto ou effeito de estrabar.
Excremento de bêstas.

* *Estrabometria*,
f.
Applicação do estrabómetro.

* *Estrabómetro*,
m.
Instrumento, para medir o grau de estrabismo.
(Do gr. strabos + metron)

* *Estrabónia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Estrabão, n. p.)

* *Estrabotomia*,
f.
Córte de um ou mais músculos do ôlho, para remediar o estrabismo.
(Do gr. strabos + tome)

* *Estrabotomista*,
m.
Aquelle que pratíca a estrabotomia.

* *Estraboucha*, m. T. de Turquel. Indivíduo, que faz habitualmente estrabouchada.

* *Estrabouchada*,
f.
Acto de estrabouchar.

* *Estrabouchar*, v. i. T. de Turquel. Fazer estrépito, barulho, desordem.

* *Estraçalhamento*,
m.
Acto ou effeito de estraçalhar.

* *Estraçalhar*,
v. t.
Estraçoar, estracinhar.
(De traçar)

*Estracinhar*, v. t. (e der.) O mesmo que estraçoar, etc.

*Estraçoar*,
v. t.
Traçar miudamente, fazer em pedaços.
Esmigalhar.
(Por estraçar, de traçar)

*Estrada*,
f.
Caminho mais ou menos largo, em que podem transitar homens, animaes
e vehículos.
Fig.
Modo de proceder.
Procedimento recto: a estrada do dever.
Expediente; meio.
* Bras. do N.
Certo passo ou andamento de cavalgaduras.
* Pop.
Estrada de Santiago, o mesmo que via-láctea.

* *Estrada-de-ferro*, f. Bras. de Minas. Espécie de jôgo de cartas.

*Estradar*,^1
v. t.
Abrir estradas ou caminhos em.
Fig.
Encaminhar.
(De estrada)

*Estradar*,^2
v. t.
Pôr estrado em.
Soalhar; alcatifar: estradar uma casa.
(De estrado^1)

* *Estradeiro*,
adj. Bras.
Que anda a passo de estrada; que anda bem, que tem bom passo.
Fig.
Velhaco.
(De estrada)

*Estradiota*,
f.
Maneira de montar, firmando-se nos estribos e estendendo as pernas.
M. pl.
Albaneses, assoldados por Carlos VIII de França na expedição de
Nápoles, os quaes constituíam cavallaria ligeira.
(Do gr. stradiotes)

* *Estradioto*, m. Ant. Ladrão de estrada. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 38, (2.^a ed.)

* *Estradivário*,
m.
Rabeca da fábrica Stradivarius, (antigo e célebre fabricante de
rabecas), a qual é preferida nas orchestras, por ter vozes cheias.

*Estrado*,^1
m.
Sobrado, um pouco levantado acima do chão ou de um pavimento.
Suppedâneo.
Ant.
Tribunal.
(Do lat. stratum)

*Estrado*,^2
adj. Ant.
Alastrado.
(Do lat. stratus)

* *Estrafalário*,
adj. Fam.
Desajeitado.
Extravagante, ridículo.

* *Estrafega*,
f. Prov.
Luta, braço a braço.
(De estrafegar)

* *Estrafegar*,
v. t.
Fazer em pedaços.
(Por trasfegar)

*Estraga-albardas*, m. Pop. Homem estouvado, extravagante, dissipador.

* *Estragação*, f. Pop. Acto ou effeito de estragar.

*Estragadamente*, adv. Perdulariamente. Fig. Dissolutamente. (De estragar)

* *Estragadão*,
m. Fam.
Indivíduo esbanjador.
Aquelle que descura e maltrata o vestuário.

*Estragador*,
adj.
Que estraga.
M.
Aquelle que estraga.

*Estragamento*,
m.
O mesmo que estrago.

*Estragão*,
m.
Planta aromática, da fam. das compostas, (artemisia dracunculus, Lin.).
(Fr. estragon)

*Estragar*,
v. t.
Fazer estrago em.
Deteriorar.
Fig.
Desperdiçar, dissipar.
Tornar vicioso: as más companhias estragaram-no.

*Estrago*,
m.
Deterioração.
Prejuízo.
Ruína.
Fig.
Dissipação.
Definhamento, enfraquecimento phýsico: os estragos de uma doença.
(Lat. hyp. stragus; por strages)

*Estragoso*, adj. (V. estragador)

* *Estrágulo*,
m.
Qualquer tapeçaria, reposteiro, alcatifa, tapête, colcha, etc.
(Lat. stragulum)

* *Estralada*,
f. Pop.
Grande ruído, grande bulha.
Acto de estralar.

*Estralar*, v. t. (e der.) O mesmo que estalar, etc.

*Estralejar*,
v. i.
Dar muitos estalos.
* V. t.
Fazer bater com ruído. Cf. Camillo, Brasileira, 339.
(Por estalejar)

*Estralheira*,
f.
Apparelho de roldanas, para suspender a bordo lanchas, âncoras, etc.
(Do rad. do it. straglio)

* *Estralho*,
m. Prov. alg.
Fio de torçal, de linho, ou de cânhamo, de que usam os pescadores.
(Cp. it. straglio)

* *Estraloiço*, m. Açor. Barulho forte e súbito.

* *Estramalhar-se*, v. p. Pop. O mesmo que tresmalhar-se, (por metáth.).

* *Estramazão*,
m.
Antiga e larga espada de dois gumes.
(It. stramazzone)

* *Estrambalhar*,
v. t. Prov. beir.
Descompor.
Desorganizar.
Esfarrapar.
(Por estrambelhar, de trambelho)

* *Estrambelho*, ()
m.
Costalinho na meada. Cf. Filinto, VIII, 49.

* *Estrambólico*, adj. Fam. O mesmo que estrambótico.

*Estrambote*,
m.
Accrescentamento, ordinariamente de 3 versos, aos 14 do soneto.
(It. strambotto)

* *Estrambotice*,
f.
Qualidade de estrambótico. Cf. F. Recreio, Bat. de Ourique.

*Estrambótico*,
adj. Pop.
Esquisito; extravagante; ridículo.
(De estramboto)

*Estramboto*, ()
m.
Estrambote.
Antiga composição poética, amatória, entre os italianos.
Adj.
Estrambótico.
(It. strambotto)

*Estrame*,
m. Des.
Palha.
Feno.
Cama de palha ou de colmo.
(Lat. stramen)

* *Estramelga*, T. de Aveiro. O mesmo que vassoira.

*Estramento*,
m. Ant.
Estrame.
Tapeçaria.
Cama para o gado, nos curraes.
*
Tudo que pertence a uma cama.
(Lat. stramentum)

* *Estramonina*,
f.
Substância, que se extrái do estramónio.

*Estramónio*,
m.
Planta solânea, annual, conhecida vulgarmente por figueira do inferno,
(datura stramonium).

*Estramontado*,
adj.
Que perdeu a tramontana.
Encolerizado; desorientado.

* *Estrampalhar*, v. t. Prov. minh. e trasm. O mesmo que estrambalhar.

* *Estrampalho*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que espantalho.
(Cp. estrampalhar)

* *Estramunhar*, v. t. O mesmo que estremunhar. Cf. Filinto, IV, 221; XVIII, 224.

* *Estrançar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que estraçoar.
(Cp. estrancinhar)

* *Estrancilhar*, v. t. Pop. O mesmo que estrancinhar.

* *Estrancinhar*,
v. t. Ant. e prov. minh.
Despedaçar com fúria.
Esforçar-se por despedaçar: «estrancinhada cume morta.» Cancion. da
Vaticana
.
(Cp. estracinhar)

* *Estranfeniar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que estranfoliar.

* *Estranfoliar*,
v. t. Prov. beir.
Dissipar rapidamente, esbanjar.
Dar cabo de.
(Relaciona-se com foliar)

* *Estranfolinhar*, v. t. Prov. dur. O mesmo que estranfoliar.

* *Estrangedura*,
f.
Acto de estranger.

* *Estrangeirada*, f. Fam. Chusma de estrangeiros.

*Estrangeirado*,
adj.
Que imita ou faz lembrar coisa estrangeira.
Que tem modos ou fala de estrangeiro.
Affeiçoado a estrangeiros.
(De estrangeiro)

* *Estrangeiramento*,
m.
Acto ou effeito de estrangeirar. Cf. Castilho, Fastos, I. 611.

* *Estrangeirar*, v. t. Dar aspecto ou fórma estrangeira a. Cf. Filinto, XXIII, 160.

*Estrangeirice*,
f.
Coisa feita, ou dita, ao gôsto ou costume de estrangeiros.
Affeição demasiada ás coisas estrangeiras.
(De estrangeiro)

*Estrangeirinha*,
f. Fam.
Ardil; tranquibérnia.
(De estrangeiro)

*Estrangeirismo*,
m.
Emprêgo de palavra ou phrase estrangeira.
Palavra ou phrase estrangeira.
Estrangeirice.
(De estrangeiro)

* *Estrangeirista*,
m.
Aquelle que usa estrangeirismos.
Amigo de estrangeirismos.
(Cp. estrangeirismo)

*Estrangeiro*,
adj.
Que não é do país em que está.
M.
Pessôa estrangeira.
Aquelle que é natural de pais estranho a quem se lhe refere, falando ou
escrevendo: os estrangeiros não nos conhecem bem.
Gal.
Nações estrangeiras.
* Ant.
Indivíduo que, não pertencendo a outra nação, é de terra diversa
daquella em que está. Cp. Eufrosina, V, 2.
(Do fr. étranger)

* *Estranger*,
v. t. Marn.
Tirar das marinhas (lama e algas putrefactas).
(Cp. estransir e estresir)

*Estrangulação*,
f.
Acto ou effeito de estrangular.
Med.
Constricção, esmagamento: a estrangulação de uma hérnia.
(Lat. strangulatio)

*Estrangulador*,
adj.
Que estrangula.
M.
Aquelle que estrangula.

*Estrangulamento*,
m.
O mesmo que estrangulação.

*Estrangular*,
v. t.
Interromper a respiração a, apertando-lhe o pescoço; suffocar; matar,
apertando o pescoço a.
Esganar.
Ext.
Apertar muito, comprimir.
Esmagar.
Impedir, abafar: estrangular a voz.
(Lat. strangulare)

*Estranguria*,
f.
Difficuldade de urinar, saíndo a urina ás gotas.
Apêrto de uretra.
(Do gr. strangouria)

*Estranhamente*, adv. De modo estranho.

*Estranhamento*,
m.
Acto de estranhar.
Admiração.

*Estranhão*,
m. e adj. Fam.
Indivíduo esquivo, acanhado, bisonho.
(De estranho)

*Estranhar*,
v. t.
Julgar estranho, opposto aos costumes, ao hábito.
Notar, censurar.
Admirar.
Achar novidade em.
Causar admiração a.
(Do b. lat. straniare)

*Estranhável*,
adj.
Que se póde estranhar.
Censurável.

* *Estranheiro*,
m. e adj. Ant.
O mesmo que estranjeiro.
(De estranho)

*Estranhez*,
f.
Qualidade daquillo que é estranho.
Admiração, impressão, produzida pelo que é estranho.
Esquivança.

*Estranheza*,
f.
Qualidade daquillo que é estranho.
Admiração, impressão, produzida pelo que é estranho.
Esquivança.

*Estranho*,
adj.
Externo; estrangeiro.
Que é de fora.
Descommunal.
Admirável.
Esquisito.
Mysterioso.
Impróprio.
Alheio.
Esquivo.
(Lat. extraneus)

*Estranja*,
f. Chul.
Países estrangeiros.
(Do rad. de estrangeiro)

* *Estransilhado*,
adj. Prov. trasm.
Muito acanaveado, muito magro.
(Relaciona-se com transir)

* *Estransir*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que transir, etc. Cp. Simão Machado, 82, v.^o

* *Estranvésia*,
f.
Género de plantas pomáceas.

*Estrapada*,
f.
Antigo supplício, applicado a militares delinquentes, deslocando-se-lhes
os braços por suspensão.
(Cast. estrapada)

* *Estrapagado*, adj. Mad. Ave, o mesmo que patagarro.

* *Estrapor*,
v. t. Prov. alg.
O mesmo que transpor.
(Metáth. e próthese de transpor)

* *Estrar*,
v. t.
Estender, alastrar (palha ou mato) nos curraes de gado vacum, sôbre
estrume já calcado.
(Cp. estrame)

* *Estrasburguês*,
adj.
Relativo a Estrasburgo.
M.
Aquelle que é natural do Estrasburgo.

*Estratagema*,
m.
Astúcia ou ardil, empregado por tropas contra inimigos.
Ext.
Ardil, manha.
(Lat. strategema)

*Estratagemático*, adj. Em que há estratagema.

*Estratégia*,
f.
Sciência das operações militares.
Estratagema.
Ardil, manha.
(Gr. strategia)

*Estrategicamente*,
adv.
Segundo os preceitos da estratégia.
Ext.
Ardilosamente.
(De estratégico)

*Estratégico*, adj. Relativo á estratégia. Ext. Em que há ardil; que usa de ardil.

*Estrategista*,
m.
Aquelle que é versado em estratégia.

* *Estratego*,
m.
General superior ou generalíssimo, entre os antigos Gregos.
(Lat. strategus)

*Estratificação*,
f.
Acto ou effeito de estratificar.

*Estratificadamente*,
adv.
Por camadas successivas.
(De estratificar)

*Estratificar*,
v. t.
Dispor em estratos, em camadas; acamar.
(Do lat. stratus + facere)

*Estratiforme*,
adj.
Disposto em camadas successivas e parallelas.
(Do lat. stratus + forma)

*Estratigrafia*,
f.
Parte da Geologia, que trata da formação e disposição dos terrenos
estratificados.
(De estratígrafo)

*Estratigráfico*, adj. Relativo a estratigrafia.

*Estratígrafo*,
m.
Aquele que é versado em estratigrafia.
(Do lat. stratus + gr. graphein)

*Estratigraphia*,
f.
Parte da Geologia, que trata da formação e disposição dos terrenos
estratificados.
(De estratígrapho)

*Estratigráphico*, adj. Relativo a estratigraphia.

* *Estratígrapho*,
m.
Aquelle que é versado em estratigraphia.
(Do lat. stratus + gr. graphein)

*Estratiomia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. stratos + muia)

* *Estratiomya*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. stratos + muia)

*Estrato*,
m.
Cada uma das camadas dos terrenos sedimentares.
Camada.
Nuvens, que formam faixas largas e horizontaes.
(Lat. stratus)

*Estratocracia*,
f.
Govêrno militar.
(Do gr. stratos + kratein)

*Estratografia*,
f. Des.
Descripção de um exército e do que lhe pertence.
(Do gr. stratos + graphein)

*Estratographia*,
f. Des.
Descripção de um exército e do que lhe pertence.
(Do gr. stratos + graphein)

*Estravar*, v. i. (e der.) O mesmo ou melhor que estrabar.

* *Estravessa*,
f. Prov. beir.
Segunda lavra, que em Junho se dá ordinariamente ás terras que se
hão de semear, e que corta ou atravessa a primeira lavra. (Colhido
no Fundão)
(Cp. atravessar)

* *Estreado*,
adj. Des.
Dizia-se do indivíduo, que tem modos engraçados, que é jovial,
agradável.

*Estrear*,
v. t.
Empregar pela primeira vez: estrear um casaco.
Iniciar, começar.
V. p.
Fazer alguma coisa pela primeira vez.
(De estreia)

* *Estrebangar*, v. t. Prov. dur. Torcer (o pé), desnocar.

*Estrebaria*,
f.
Curral; cavallariça.
Lugar, em que se recolhem bêstas, estribos e outros arreios.
* T. da Bairrada.
Dito ou acto, próprio de arreeiro.
Gallegada.
(Do lat. stabularía? Ou por estribaria, de estribo?)

*Estrebuchamento*,
m.
Acto de estrebuchar.

*Estrebuchar*,
v. i.
Agitar os braços, as pernas e a cabeça, convulsivamente.
Mexer-se muito.
(Do fr. trèbucher)

* *Estrecer*,
v. t. Ant.
Estreitar, deminuir.
Esfriar.
(Cp. cast. estrecho)

* *Estrefega*, f. Prov. trasm. Acto de estrefegar.

* *Estrefegar*,
v. t. Prov. trasm.
Escorraçar (uma cavalgadura), até a esfalfar.
(Corr. de estrafegar)

* *Estrefogueiro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que murilho.
(Corr. de trasfogueiro)

* *Estrefura*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa velhaca, cujo riso é todo manha e falsidade.

* *Estregar*,
v. t.
Transferir para um papel, tábua, etc., com uma boneca embebida em pó
de carvão, (um desenho picado).
*
Almofaçar.
Coçar. Cf. Lusíadas, VI, 39.
(Cp. cast. estregar, e cp. G. Viana, Apostilas)

*Estreia*,
f.
Acto ou effeito de estrear.
Ant.
Brinde, dádiva, no primeiro dia do anno.
(Do lat. strena)

*Estreita*,
f. Ant.
Vida miserável; circunstâncias apertadas.
(De estreito)

*Estreitador*,
adj.
Que estreita.
m.
Aquelle que estreita.

*Estreitamente*,
adv.
Com estreiteza.
Em pequeno espaço.
Escassamente.
Intimamente.
Rigorosamente; restrictamente.
(De estreito)

*Estreitamento*,
m.
Acto ou effeito de estreitar.

*Estreitar*,
v. t.
Tornar estreito.
Apertar.
Abraçar.
Unir, tornar justo.
Contratar.
Restringir.
Tornar rigoroso.
V. i. e p.
Tornar-se estreito.
(Do b. lat. strictare)

*Estreiteza*,
f.
Qualidade daquillo que é estreito.

*Estreito*,
adj.
Apertado, comprimido.
Que tem pouca largura: canal estreito.
Unido, justo.
Fig.
Limitado.
Acanhado, escasso.
Parco, Rigoroso.
Intimo.
Difficultoso.
Miserável.
M.
Ligação estreita de dois mares ou de duas partes de mar.
Desfiladeiro.
*
Casta de uva.
Conjuntura perigosa.
(Do lat. strictos)

* *Estreitoeiras*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que entriteiras.

* *Estreitura*,
f.
O mesmo que estreiteza.
Pl. Prov. beir.
O mesmo que entriteiras.

*Estrêla*,
f.
Cada um dos astros que têm luz própria e não têm movimento sensível.
Ext.
Astro.
Fig.
Destino.
Guia.
Pessôa, que se distingue muito, especialmente nos teatros líricos.
Qualquer objecto que tem a aparência de uma estrêla.
Asterisco.
Bonina.
*
Planta sapotácea (chrysophilum Roxburgii, G. D.).
(Do lat. stella)

*Estreladeira*,
f.
Vaso, em que se estrelam ovos.
(De estrelar)

*Estrelamim*,
m.
Espécie de aristolóquia.
(Do rad. de estrela?)

*Estrelante*,
adj.
Estrelado.
Cintilante.
(De estrelar)

*Estrelar*,
v. t.
Encher de estrêlas.
Dar fórma de estrêla a.
Matizar.
Frigir (ovos), sem os bater.
* Prov. trasm.
O mesmo que arrestralar. (Colhido em Mogadoiro)
V. i.
Brilhar.

*Estrelário*,
adj.
Que tem fórma de estrêla.
(De estrêla)

* *Estrelecer*,
v. t.
Ostentar como estrêla; mostrar (coisa que brilha). Cf. Camillo,
Serões, III, 84.
(De estrêla)

*Estreleiro*,
adj.
Diz-se do cavalo, que ergue muito a cabeça.
(De estrêla)

*Estrelejar*,
v. i.
Encher-se de estrêlas; brilhar com estrêlas: o céu estreleja.
* V. t.
Cobrir de estrêlas; espalhar como estrêlas: «…e milhões de
vagalumes estrelejando o palmar
». Th. Ribeiro, Jornadas, II, 231.

* *Estrelico*,
m. Prov. trasm.
Delíquio, chilique.
Desmaio.

*Estrelinha*,
f.
Asterico.
Pássaro dentirostro.
*
Variedade de massa para sopa.
*
Espécie de felosa, (regulus ignicapillus, Brehm.).
(De estrêla)

* *Estrelítzia*,
f.
Formosa flôr do Cabo da Bôa-Esperança.
(Talvez da côr do fardamento dos strelitsy, soldados que constituíram
antigamente um corpo de infantaria moscovita)

*Estrêlla*,
f.
Cada um dos astros que têm luz própria e não têm movimento sensível.
Ext.
Astro.
Fig.
Destino.
Guia.
Pessôa, que se distingue muito, especialmente nos theatros lýricos.
Qualquer objecto que tem a apparência de uma estrêlla.
Asterisco.
Bonina.
*
Planta sapotácea (chrysophilum Roxburgii, G. D.).
(Do lat. stella)

* *Estrêlla-azul*, f. Bras. Planta, o mesmo que scilla.

* *Estrêlla-de-alva*,
f.
Planta esterculiácea da Índia portuguesa, (sterculia guttata, Roxb.).

* *Estrêlla-de-jerusalém*, f. Bras. Planta, o mesmo que cerástio.

* *Estrêlla-do-mar*,
f.
Zoóphyto echinoderme, em fórma de estrêlla com cinco pontos.

* *Estrellada*,
f.
Planta medicinal, espécie de hepática.

*Estrelladeira*,
f.
Vaso, em que se estrellam ovos.
(De estrellar)

*Estrellamim*,
m.
Espécie de aristolóchia.
(Do rad. de estrella?)

*Estrellante*,
adj.
Estrellado.
Scintillante.
(De estrellar)

*Estrellar*,
v. t.
Encher de estrêllas.
Dar fórma de estrêlla a.
Matizar.
Frigir (ovos), sem os bater.
* Prov. trasm.
O mesmo que arrestralar. (Colhido em Mogadoiro)
V. i.
Brilhar.

*Estrellário*,
adj.
Que tem fórma de estrêlla.
(De estrêlla)

* *Estrellecer*,
v. t.
Ostentar como estrêlla; mostrar (coisa que brilha). Cf. Camillo,
Serões, III, 84.
(De estrêlla)

*Estrelleiro*,
adj.
Diz-se do cavallo, que ergue muito a cabeça.
(De estrêlla)

*Estrellejar*,
v. i.
Encher-se de estrêllas; brilhar com estrêllas: o céu estrelleja.
* V. t.
Cobrir de estrêllas; espalhar como estrêllas: «…e milhões de
vagalumes estrellejando o palmar
». Th. Ribeiro, Jornadas, II, 231.

*Estrellinha*,
f.
Asterico.
Pássaro dentirostro.
*
Variedade de massa para sopa.
*
Espécie de felosa, (regulus ignicapillus, Brehm.).
(De estrêlla)

* *Estrêllo*,
adj. Bras. do N.
Diz-se do boi ou da vaca, que tem uma pinta na testa.
(De estrella)

* *Estrêlo*,
adj. Bras. do N.
Diz-se do boi ou da vaca, que tem uma pinta na testa.
(De estrela)

*Estrém*,
m.
O mesmo que amarra.
(Do ingl. string)

*Estrema*,
f.
Limite de terras.
Marco divisório das propriedades rústicas.
*
Sulco artificial, que demarca terras.
(Do lat. extrema)

* *Estremaça*,
f. Ant.
O mesmo que estrema.
Divisão, demarcação.
(De estremar)

*Estremadela*, f. Pop. Acto de estremar.

*Estremado*, adj. Demarcado; dividido. Fig. O mesmo que extremado.

*Estremadura*,
f.
Estrema de uma província ou de um país.
Raia, fronteira.
(De estremar)

* *Estremalhar*, v. t. (Metáth. pop. de tresmalhar)

* *Estremalho*,
m.
Designação, applicada na Figueira da Foz a uma rêde de um só pano,
para a pesca fluvial.
(Corr. de tresmalho)

*Estremança*,
f. Ant.
Acto de estremar.
Estrema.

*Estremar*,
v. t.
Pôr estremas em.
Delimitar.
Demarcar.
Escolher.
Assignalar, distinguir.
Separar.
Recopilar.
(Do b. lat. extremare)

*Estremável*, adj. Que se póde estremar.

*Estreme*,
adj.
Que não tem mistura.
Puro; genuíno: vinho estreme.
* M. Ant.
Quinhão; pertença.
(De estremar)

*Estremeção*,
f.
Acto de estremecer subitamente.
Acto de sacudir.

*Estremecer*,
v. t.
Fazer tremer.
Sacudir: o vento estremecia as árvores.
Assustar.
Causar abalo a.
Amar enternecidamente: o pai deve estremecer os filhos.
V. i.
Tremer de súbito.
Assustar-se.
Fig.
Vibrar.
(Do b. lat. extremiscere)

*Estremecimento*,
m.
Acto ou effeito de estremecer.

*Estremenho*,
adj.
Relativo á estremadura, ou á provincia portuguesa dêste nome:
costumes estremenhos.
M.
Aquelle que é da estremadura, da raia.
(De estrema)

*Estremunhar*,
v. t.
Despertar de súbito e imperfeitamente (quem dormia).
V. i.
Acordar de repente, ficando ainda um tanto dominado pelo somno.
(Liga-se a tremer?)

* *Estrenoitar*, v. t. (e der.) Metáth. pop. de tresnoitar, etc. Cf. Camillo, O Bem e o Mal, 157.

*Estrenuamente*,
adv.
Com valor, com coragem; com denodo.
(De estrênuo)

*Estrênuo*,
adj.
Valente; corajoso.
Denodado.
Activo.
(Lat. strenuus)

*Estrepada*, f. Ferida causada por estrepe.

* *Estrepadela*,
f.
O mesmo que estrepada.

*Estrepar*,
v. t.
Guarnecer de estrepes.
Ferir com estrepes.

*Estrepe*,
m.
Espinho.
Pua de ferro ou madeira.
* Prov.
Cana de milho, que, cortada obliquamente, fere com a ponta como uma faca.
*
Conjunto de vidros partidos ou de puas de ferro ou de madeira,
que corôam os muros, para que não sejam escalados.
(Do it. sterpo)

*Estrepeiro*,
m.
O mesmo que pilriteiro.
(De estrepe)

*Estrepitado*, adj. Que faz estrépito.

*Estrepitante*, adj. Que estrepita.

*Estrepitar*, v. i. Fazer estrépito.

*Estrépito*,
m.
Estrondo grande.
Ruído.
Fragor; estampido.
Tumulto.
(Lat. strepitus)

*Estrepitosamente*, adv. Com estrépito. Fig. Com ostentação. (De estrepitoso)

*Estrepitoso*,
adj.
Que produz estrépito.
Fig.
Que dá na vista, que é notório.
Ostentoso, magnificente.
(De estrépito)

* *Estrepolia*, f. Bras. O mesmo que estropelia.

* *Estrepontim*,
adj. Fam.
Endiabrado, traquinas.
(Relaciona-se com estrépito)

* *Estreptocóccico*,
adj.
Relativo ao estreptococco.

* *Estreptococco*,
m.
Micróbio, que produz a erysipela, o panarício, e outras doenças.
(Do lat. streptus + coccum)

* *Estreptocócico*,
adj.
Relativo ao estreptococo.

* *Estreptococo*,
m.
Micróbio, que produz a erisipela, o panarício, e outras doenças.
(Do lat. streptus + coccum)

*Estresir*, v. t. Passar de um papel para outro ou de uma superfície para outra (um desenho), por meio de pó de lápis ou de carvão, ou por meio de lápis, pondo papel transparente entre as duas superfícies. (Relaciona-se provavelmente com o lat. transire)

* *Estretalar*, v. t. Prov. trasm. Esbugalhar (os olhos).

* *Estrevango*, m. Prov. trasm. O mesmo que esterloixo.

* *Estrevenga*, f. Prov. alent. (V. estrovenga)

*Estria*,^1
f.
Sulco estreitíssimo, traço ou aresta, na superfície de certos ossos,
rochas, conchas, etc.
Meia cana, em columna ou pilastra.
(Lat. stria)

*Estria*,^2
f.
Vampiro.
Bruxa que, segundo as superstições populares, suga o sangue ás
crianças.
(Do lat. striga)

*Estriamento*,
m.
Acto de estriar.

*Estriar*,
v. t.
Fazer estrias em; traçar linhas parallelas e longitudinaes em.
Abrir estrias em.
(De estria^1)

*Estribamento*, m. Des. Acto de estribar.

*Estribar*,
v. t.
Segurar nos estribos.
Segurar; apoiar.
V. i. e p.
Firmar os pés nos estribos.
Fig.
Fundamentar-se; apoiar-se: estribou-se na lei.

*Estribaria*,
f.
O mesmo ou melhor que estrebaria.

*Estribeira*,
f.
Estribo de montar á gineta.
Estribo de carruagem.
Loc. fam.
Perder as estribeiras, desnortear-se, atrapalhar-se, perder o fio
do discurso.
(De estribo)

*Estribeiro*,
m.
Aquelle, que tem a seu cuidado cavallariças, coches, arreios, etc.
(Do b. lat. stribarius)

* *Estribelho*, () m. Gír. Tribunal.

*Estribilhas*,
f. pl.
Peças de madeira, entre as quaes os encadernadores seguram os livros,
para os coser.
(Cp. estribo)

*Estribilho*,
m.
Verso ou versos, que se repetem no fim das estâncias de uma poesia
lýrica.
Trecho de música, repetido na mesma peça com o mesmo intervallo.
Fig.
Palavra ou phrase, que alguém emprega com frequência; bordão.
(Cast. estribillo)

*Estribo*,
m.
Cada uma das duas peças suspensas, em que o cavalleiro firma os pés,
quando cavalga.
Espécie de degrau, abaixo da entrada da carruagem, da locomotiva, etc.
Cabo nas vêrgas do navio, no qual os marinheiros firmam os pés, quando
ferram o pano.
Peça de ferro, com que se seguram traves ou se ligam duas peças
de madeira.
Um dos pequenos ossos interiores do ouvido.
Fig.
Esteio.
Fundamento.
(B. lat. stribus)

* *Estribordo*, m. Ant. O mesmo que estibordo. Cf. Azurara. Chrón. de D. Pedro, L. II, c. 16.

* *Estriçar*, v. t. (e der.) O mesmo que destrinçar, etc.

* *Estricnato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido estrícnico com uma base.

* *Estricneas*, f. pl. Tribo de plantas, que têm por tipo o estricno.

* *Estricnico*,
adj.
Diz-se de um ácido particular.
(De estricno)

*Estricnina*,
f.
Alcaloide muito venenoso, extraido de uma tribo de plantas, a que pertence
a nóz vómica.
(De estricno)

* *Estricnínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, obtido pela acção do ácido sulfúrico quente
sôbre a estricnina.

* *Estricnismo*,
m.
Conjunto de fenómenos, resultantes do uso da estricnina.

* *Estricno*,
m.
Gênero de plantas loganiáceas, a que pertence aquela que dá a nóz
vómica.
(Gr. struknos)

* *Estricnocromina*,
f.
Substância còrante, extraida de estricno.
(Do gr. strukhnos + khroma)

*Estricote*,
m. Des.
Mistura, confusão.
Lôgro.

*Estrictamente*,
adv.
De modo estricto.
Precisamente, com exactidão.

*Estricto*,
adj.
Exacto.
Rigoroso.
Restricto.
(Lat. strictus)

*Estrictura*,
f.
Compressão; estrangulação.
(De estricto)

* *Estridência*,
f.
Qualidade daquillo que é estridente. Cf. Eça, Mandarim, 74.

*Estridente*,
adj.
Que produz ruído agudo.
Que causa estridor.
(Lat. stridens)

*Estridor*,
m.
Som agudo e áspero.
Silvo.
(Lat. stridor)

* *Estridoroso*,
adj.
Que faz estridor; estridente. Cf. Júl. Dinis, Fidalgos, I, 20; Camillo,
Myst. de Lisb., I, 138 e 198; II, 173.

*Estridulação*,
f.
Som vibrante, peculiar a certos insectos.
(De estridular)

*Estridulante*,
adj.
Que estridula.
M. pl.
Família de insectos, a que pertence a cigarra.
(De estridular)

*Estridular*,
v. i.
Produzir estridulação.
(De estrídulo)

*Estrídulo*,
adj.
O mesmo que estridente.
(Lat. stridulus)

*Estriduloso*, adj. (V. estridente)

*Estriga*,
f.
Porção de linho, que se põe de cada vez na roca, para se fiar.
Conjunto de filamentos de algumas plantas.
Madeixa.
(Lat. striga)

* *Estrigada*,
f.
Acto de estrigar. Cf. Camillo, Narcót., I, 156.

*Estrigar*,
v. t.
Separar e atar em estrigas: estrigar o linho.
Ennastrar.
Tornar assedado.
* Prov. minh.
Dar segunda maçagem a (o linho).
* Prov. minh.
Dar sova em, bater.

*Estrige*,
f.
Coruja.
*
Vampiro, gênio malfeitor e nocturno, segundo as crenças antigas.
Feiticeira.
O mesmo que estria^2.
(Lat. strix, strigis)

* *Estrígil*,
m.
Pequena almofaça, com que se coçava o corpo, especialmente no banho.
Corpo architectónico, com a linha externa em fórma de S.
(Lat. strigilis)

*Estrinca*,
f.
Espécie de escotilha.
(Do ingl. string)

*Estrincar*,^1
v. t.
Estorcer, fazendo estalar.
* Prov. trasm.
Partir com os dentes (qualquer coisa, sacudindo-a com frenesi).
(Do lat. stringere? Ou relaciona-se com trincar?)

* *Estrincar*,^2 v. t. Desfazer: «…estrinçá-la com os dentes». Camillo, Corja, 150.

*Estrinchar*, v. i. Pop. Saltar, brincar.

* *Estringe*,
f.
Espécie de túnica, usada entre os Godos da Espanha. Cf. Herculano,
Eurico.
(B. lat. striga e stringes, do lat. stringere)

*Estrinque*, m. O mesmo que estrinca.

*Estrinqueiro*,
m.
Aquelle, que fazia estrinques.
Ant.
Cordoeiro.

*Estripação*,
f.
Acto ou effeito de estripar.

*Estripar*, v. t. Tirar as tripas a. * Ext. Fazer carnificina em.

*Estro*,^1
m.
Fantasía rica.
Engenho poético.
Inspiração.
*
Insecto díptero, com antennas curtas, sem sugadoiro nem tromba, e
geralmente parasito do cavallo.
(Lat. oestrus)

* *Estro*,^2
m. Prov. minh.
Lastro, pavimento, (de um forno, por exemplo).
(Corr. de lastro?)

* *Estróbilo*,
m.
Cóne das espigas, em que as escamas protectoras das flôres são
membranosas.
Fruto de planta conífera.
(Gr. strobílos)

* *Estroço*, (trô)
m.
O mesmo que destrôço. Cf. Filinto, VII, 114; Pant. de Aveiro,
Itiner.
, 37 v.^o (3.^a ed.).

* *Estrofantina*, f. Pharm. Alcaloide medicinal do estrofanto.

* *Estrofanto*,
m.
Planta apocinácea, medicinal, (strophantus hispidus).

*Estrofe*,
f.
Conjunto de versos, o mesmo que estância.
No teatro antigo, a parte do canto, correspondente ao movimento dos coros,
quando marchavam para a direita.
(Lat. strophe)

*Estrófico*, adj. Relativo a estrofe.

* *Estrófulo*,
m. Med.
Inflamação cutânea, especialmente nas crianças de peito.
(Lat. strophulus)

*Estrói-tudo*,
m. Pop.
Fanfarrão.
Homem bulhento.

*Estroina*, adj., m. e f. Pessôa extravagante, dissipadora, estouvada.

*Estroinar*,
v. i.
Praticar estroinices.
Viver como estroina.

*Estroinice*,
f.
Acção de estroina.
Qualidade de estroina.

* *Estrólico*, m. Ant. O mesmo que astrólogo. Cf. Rui de Pina, Chrónicas.

* *Estroma*,
m. Bot.
Superfície fructífera das plantas cryptogâmicas.
Anat.
Parte superficial do ovário; trama de um tecido.
(Lat. stroma)

* *Estromania*,
f.
Qualidade de estromaníaco.

* *Estromaníaco*,
adj.
O mesmo que nymphomaníaco.
(Do lat. oestrum + mania)

* *Estrômatos*,
m. pl.
Gênero de peixes, de corpo esguio e oval.
(Do gr. stroma)

* *Estromaturgia*,
f. Neol.
Arte de fabricar tapêtes.
(Do gr. stroma, stromatos + ergon)

*Estrombo*,
m.
Espécie de concha univalve.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Gr. strombos)

* *Estromento*,
m. Ant.
O mesmo que instrumento.
(B. lat. strumentum)

*Estrompar*,
v. t. Pop.
Gastar.
Deteriorar.
Estragar.
Romper: estrompar as botas.
Esfalfar: estrompar um cavallo.
(Cp. estropear^1)

* *Estrompida*, f. Prov. alg. O mesmo que estrompido.

*Estrompido*,
m.
Estampido; estrépito.
(Corr. de estampido?)

*Estronca*,
f.
Forquilha, para levantar grandes pesos.
Escora de barreira ou de parede, para que esta não desabe.
*
Pau, que sustenta o cabeçalho do carro, para que êste não poise no
chão, tirada a carga.
(De estroncar)

* *Estroncada*,
f. Ant.
Cutilada. Cp. Lobo, Auto do Nascimento.
(De estroncar)

*Estroncamento*,
m.
Acto ou effeito de estroncar.

* *Estronçar*,
v. t. Prov. trasm.
Partir em troços (couves, principalmente).
(Cp. cast. tronzar)

* *Estronciana*,
f.
Substância alcalina, descoberta em Strontian, na Escócia.
(De Strontian, n. p.)

*Estrôncio*,
m.
Metal, que, ligado ao oxygênio, produz a estronciana.
(Do rad. de estronciana)

*Estrondar*, v. i. O mesmo que estrondear. * V. p. Prov. minh. Partir-se, escangalhar-se, escancellar-se, (falando-se de carros, que se desconjuntam com os abalos em maus caminhos).

* *Estrondeante*, adj. Que estrondeia.

*Estrondear*,
v. i.
Fazer estrondo.
Fig.
Sêr notório, afamado.
Clamar; vociferar.

*Estrondo*,
m.
Grande ruído.
Estampido.
Fig.
Grande luxo.
Magnificência; ostentação.
(Do lat. ex-tonitrus)

*Estrondosamente*, adv. De modo estrondoso.

*Estrondoso*, adj. Que faz estrondo. Fig. Espectaculoso; magnificente.

* *Estrongalhar*, v. i. T. da Bairrada. Fazer grande ruído, fechando portas ou batendo com ellas.

*Estropalho*,
m. Pop.
Esfregão.
Trapo grosso.
Frangalho.
(Cp. cast. estropajo)

* *Estropeação*,
f.
Acto ou effeito de estropear.

*Estropeada*,
f. Pop.
Tropel de pessôas ou animaes.
(De estropear^2)

*Estropeadamente*,
adv.
Com estropeamento.
(De estropear^2)

*Estropeamento*,
m.
Acto ou effeito de estropear^1.

*Estropear*,^1
v. t.
Cortar algum membro a.
Privar do uso de algum membro.
Deformar.
Estragar.
Fatigar muito.
Fig.
Interpretar mal o sentido de.
Executar mal, cantando: estropear uma cavatina.
*
Pronunciar mal, lêr mal: estropear versos.
(It. stroppiare)

*Estropear*,^2
v. i.
Fazer tropel.
* Prov. minh.
Bater com fôrça (a uma porta).
(De tropear)

*Estropelia*,
f.
(V. tropelia)

* *Estrophantina*, f. Pharm. Alcaloide medicinal do estrophanto.

* *Estrophanto*,
m.
Planta apocynácea, medicinal, (strophantus hispidus).

*Estrophe*,
f.
Conjunto de versos, o mesmo que estância.
No theatro antigo, a parte do canto, correspondente ao movimento dos
coros, quando marchavam para a direita.
(Lat. strophe)

*Estróphico*, adj. Relativo a estrophe.

* *Estróphulo*,
m. Med.
Inflammação cutânea, especialmente nas crianças de peito.
(Lat. strophulus)

*Estropiar*,
v. t.
Cortar algum membro a.
Privar do uso de algum membro.
Deformar.
Estragar.
Fatigar muito.
Fig.
Interpretar mal o sentido de.
Executar mal, cantando: estropiar uma cavatina.
*
Pronunciar mal, lêr mal: estropiar versos.
(It. stroppiare)

*Estropício*,
m.
Malefício: damno.
(It. stropicio)

*Estropido*, m. Ant. (V. estrupido)

*Estropo*, (trô)
m. Náut.
Cabo, que fórma um círculo e, além de outros usos, prende o remo
ao tolete.
(Do lat. stroppum)

*Estroso*,
adj. Des.
Idiota; lunático.
(Por astroso)

*Estrotejar*, v. i. Andar a trote.

* *Estrouvinhar*, v. t. O mesmo que estrovinhar. Cf. Camillo, Corja, 16.

* *Estrovadura*,
f.
O mesmo que estrovo.

* *Estrovenga*,
f. Prov. alent.
Correia ou cadeia, que, nas carrêtas puxadas a quatro bois, prende
a canga dos bois da deanteira á dos do coice.
* Bras. do N.
Coisa complicada ou mysteriosa; aquillo, de que se não sabe a origem.
(De estrovo)

* *Estrovinhar*, v. t. Prov. trasm. e bras. O mesmo que estremunhar. Cf. Camillo, Caveira, 167; Narcót., I, 248; Pacheco da Silva, Promptuário, etc.

* *Estrovo*, (trô)
m.
Fio, que prende o anzol á linha de pesca.
Corda, que prende o remo ao tolete.
Correia de ferro, que prende a segunda junta de bois á canga da primeira,
quando um carro é puxado por mais de uma junta.
* Bras. do N.
Chicote de coiro.
(Cp. gr. strophos)

* *Estructa*,
f. Ant.
Vestido de mulher, ou a parte dêsse vestido ajustada ao
corpo. Cf. Foral de Cintra.

*Estructura*,
f.
Disposição e construcção de um edifício.
Disposição especial das partes de um todo, consideradas nas suas
relações recíprocas.
Disposição e harmonia das partes de uma obra literária.
(Lat. structura)

* *Estructural*, adj. Relativo a estructura.

*Estrugido*,
m. Pop.
Tempêro culinário, com cebola, gordura, etc.; refogado.
(De estrugir)

*Estrugidor*, adj. Que estruge.

*Estrugimento*,
m.
Acto ou effeito de estrugir.

*Estrugir*, v. t. Atroar. Refogar. Pop. Derreter (toicinho). V. i. Estrondear; vibrar com força; estralejar.

*Estruir*, v. t. (e der.) (V. destruir, etc.). Cf. Lusíadas, III, 114.

*Estruma*,
f.
Escrófula.
*
Bócio.
(Lat. struma)

*Estrumação*,
f.
Acto de estrumar.

* *Estrumada*,
f.
Meda de estrume. Cf. Bibl. da G. do Campo, 313.

* *Estrumadal*,
m. Prov. trasm.
Grande porção, grande abundância.
Fig.
Pessôa gorda e corpulenta.
(De estrumar)

*Estrumar*,
v. t.
Deitar estrume em.
Adubar (terras).

*Estrume*,
m.
Aquillo, com que se aduba a terra, para a fertilizar.
Estêrco.
Adubo vegetal, formado pelos detritos de ramos, palha, etc., misturados
com os dejectos dos animaes.
(Do lat. hyp. strumen)

*Estrumeira*,
f.
Lugar, onde se prepara e fermenta o estrume.
Monturo.
Esterqueira.
Lugar sujo.

* *Estrumeiro*,
m.
Conductor de estrume para os campos.

* *Estrumelo*, m. Prov. alent. Estalo, que o arrioz de um jogador produz, ao bater no arrioz de outro.

*Estrumoso*,
adj.
Que padece estrumas.
(Lat. strumosus)

*Estrupada*,
f. Des.
Assalto; escaramuça.
(It. strappata)

* *Estrupicento*, adj. Bras. do N. Que faz estrupício; desordeiro.

* *Estrupício*,
m. Bras. do N.
Barulho; desordem.
(Cp. estrupido)

*Estrupida*,
f.
O mesmo que estrupido. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 369; Bobo,
264 e 266.

* *Estrupidante*, adj. Neol. Que estrupida.

* *Estrupidar*, v. i. Neol. Fazer estrupido.

*Estrupido*,
m.
Grande estrondo.
Estrépito; estampido.
(Cp. estrompido)

* *Estrupo*,
m. Ant.
O mesmo que tropel; estrondo.
(Cp. estrupidar)

* *Estrychnato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido estrýchnico com uma base.

* *Estrýchneas*, f. pl. Tribo de plantas, que têm por typo o estrychno.

* *Estrýchnico*,
adj.
Diz-se de um ácido particular.
(De estrycno)

*Estrychnina*,
f.
Alcaloide muito venenoso, extrahido de uma tribo de plantas, a que
pertence a nóz vómica.
(De estrycno)

* *Estrychnínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, obtido pela acção do ácido sulfúrico quente
sôbre a estrychnina.

* *Estrychnismo*,
m.
Conjunto de phenómenos, resultantes do uso da estrychnina.

* *Estrychno*,
m.
Gênero de plantas loganiáceas, a que pertence aquella que dá a nóz
vómica.
(Gr. struknos)

* *Estrychnochromina*,
f.
Substância còrante, extrahida de estrychno.
(Do gr. strukhnos + khroma)

*Estuação*,
f.
Grande calor.
Enjôo, náuseas.
(Lat. aestuatio)

*Estuància*, f. (V. estuação)

*Estuante*,
adj.
Que estua.
(Lat. aestuans)

*Estuar*,
v. i.
Estar ardente, effervescente.
Ferver.
Aquecer muito.
Agitar-se em ondas (o mar).
Agitar-se, como ondas: «de povo estuaram fúlgidos theatros.»
Castilho, Escav. Poét., 82.
(Lat. aestuare)

*Estuário*,
m.
Sinuosidade ou baía, formada por um rio, perto do mar, e na qual se
confunde a água salgada com a doce.
Esteiro.
(Lat. aestuarium)

*Estucador*,
m. e adj.
O que trabalha em estuque por offício.
(De estucar)

*Estucar*, v. t. Cobrir com estuque. V. i. Trabalhar em estuque.

*Estucha*,
f.
Peça de ferro ou madeira, que se mete á fôrça em um orifício.
Pop.
Empenho efficaz ou protecção valiosa.
*
O mesmo que estucho.
(De estuchar)

* *Estuchada*,
f.
O mesmo que estucho.

*Estuchar*,
v. t.
Meter com fôrça (peça de ferro ou madeira) em um orifício.
Fam.
Obrigar com empenhos.
(Por estochar, de tocho)

*Estuche*,
m.
O mesmo que estucha.
* Prov. trasm.
Seringa de cana, com que os rapazes se esguicham, mormente pelo Carnaval.
(Cp. cast. estuche)

* *Estucho*,
m. T. da Bairrada.
O mesmo que estadulho.
Desastre, mau negócio.
Lôgo.
Maçada.

*Estudadamente*, adv. Com estudo. Fig. Com affectação. Propositadamente. (De estudar)

*Estudantaço*, m. Fam. Bom estudante.

*Estudantada*,
f.
Agrupamento de estudantes.
Brincadeira de estudante.

* *Estudantado*,
m.
Estado ou vida de estudante. Cf. Sena Freitas, Lutas da Penna,
II, 255.

* *Estudantal*,
adj. Neol. bras.
Relativo a estudantes; próprio de estudantes. Cf. Commércio do
Amazonas
, de 31-XII-88.

*Estudantão*, m. Fam. O mesmo que estudantaço.

*Estudante*,
m.
Aquelle, que estuda.
Aquelle que frequenta qualquer instituto escolar.

* *Estudanteco*,
m. Deprec.
Pequeno estudante.
Estudante ordinário. Cf. Pato, Ciprestes, 273.

* *Estudantesco*, (tês)
adj.
Próprio de estudante: «em calão estudantesco…» R. Jorge, na
Luta, de 6-VI-913.

*Estudantina*,
f.
Agrupamento de estudantes, ou de indivíduos que os imitam no traje,
e que cantam ou tocam em commum.

* *Estudantório*,
m.
Mau estudante. Cf. Camillo, Narcót., I, 176.

*Estudar*,
v. t.
Applicar a intelligência a, para apprender ou comprehender: estudar
latim
.
Decorar.
Analysar attentamente: estudar um problema.
Planear: estudar uma cilada.
Simular.
V. i.
Applicar a intelligência ou a memória a alguma coisa.
Exercitar-se.
Sêr estudante.
Sêr estudioso.
(Lat. studere)

*Estudaria*,
f. Ant.
O mesmo que collégio.
(De estudo)

*Estudiosamente*, adv. De modo estudioso.

*Estudiosidade*,
f.
Qualidade de quem é estudioso.

*Estudioso*,
m. e adj.
O que se applica ao estudo.
Aquelle que gosta de estudar.
(Lat. studiosus)

*Estudo*,
m.
Acto de estudar.
Aquillo que se estuda.
Sala, onde se estudam ou se professam bellas-artes.
Sciência ou conhecimentos, que se adquirem, estudando.
Preparação.
Preliminar.
Investigação sôbre assumpto especial.
Composição musical, para exercicio de quem apprende música.
Esbôço.
Ensaio.
Modêlo para ensino.
Dissimulação; disfarce.
Cuidado, attenção.
Pl.
Curso escolar.
Aulas.
(Lat. studium)

*Estufa*,
f.
Braseira, em fórma de caixa, para aquecer as casas.
Forno de fogão.
Galeria envidraçada, em que a temperatura se eleva artificialmente para
cultura de plantas exóticas.
Qualquer recinto fechado, em que se eleva a temperatura artificialmente,
para enxugar roupa ou para outros fins.
Fig.
Casa ou quarto fechado e muito quente.
*
Pequena carruagem antiga. Cf. Diário de Not., de 5-IX-900.
(Do b. lat. stuba)

*Estufadeira*,
f.
Vaso, em que se estufa carne.
(De estufar)

*Estufado*,
m.
Guisado de carne estufada.
(De estufar)

*Estufagem*, f. Acto ou effeito de estufar.

*Estufar*,
v. t.
Meter, secar ou aquecer em estufa.
Aquecer artificialmente.
Guisar em vaso fechado.

*Estufeiro*, m. Aquelle que faz estufas.

*Estufilha*,
f.
Càrcere estreito, abafado.
(De estufa)

*Estufim*,
m.
Manga de vidro ou caixilho envidraçado, com que se resguardam as
plantas do ambiente frio.
Redoma.
(De estufa)

*Estugar*,
v. t.
Apressar ou aligeirar (o passo).
(Corr. de instigar?)

* *Estuigar*, v. t. Ant. O mesmo que estugar.

* *Estulizar*, v. t. Prov. trasm. Imaginar, inventar.

*Estultamente*, adv. De modo estulto.

* *Estultice*,
f.
O mesmo que estultícia.

*Estultícia*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é estulto.
(Lat. stultitia)

*Estultificação*,
f.
Acto de estultificar.

*Estultificar*,
v. t.
Tornar estulto.
(Do lat. stultus + facere)

*Estultilóquio*,
m.
Palavras estultas.
Estultícia.
(Lat. stultiloquium)

*Estulto*,
adj.
Em que não há discernimento ou bom senso: pretensões estultas.
Tolo.
Imbecil; inepto.
(Lat. stultus)

* *Estumar*,
v. t. Bras.
Açular ou estimular (cães).
(Talvez contr. de estimular)

*Estuoso*,
adj.
Muito quente.
Tempestuoso.
Fervente.
Que está em cachão.
(Lat. aestuosus)

*Estupefacção*,
f.
Estado de quem se acha estupefacto.
(Lat. stupefactio)

*Estupefaciente*,
adj.
Que produz estupefacção.
Que entorpece.
M.
Medicamento entorpecedor; medicamento, que adormenta.
(De estupefacto)

*Estupefactivo*,
adj.
Que produz estupefacção.
Que entorpece.
M.
Medicamento entorpecedor; medicamento, que adormenta.
(De estupefacto)

*Estupefacto*,
adj.
Entorpecido, que não tem sensibilidade.
Assombrado, muito admirado.
Espantado.
(Lat. stupefactus)

* *Estupefactor*, adj. Que estupefaz.

* *Estupefazer*,
v. t.
Causar estupefacção a; espantar, assombrar. Cf. Filinto, XVII, 92.
(Do lat. stupefacere)

* *Estupeficador*, adj. Que estupefica.

*Estupeficante*,
adj.
Que estupefica.
(Do lat. stupefaciens)

*Estupeficar*,
v. t.
Entorpecer, fazer perder os sentidos, tirar a sensibilidade a.
Maravilhar.
Assombrar.
Causar espanto a.
(Lat. stupefacere)

*Estupendamente*, adv. De modo estupendo.

*Estupendo*,
adj.
Admirável.
Espantoso; monstruoso, extraordinário.
(Lat. stupendus)

*Estupidamente*, adv. De modo estúpido.

*Estupidarrão*, m. Pop. Homem muito estúpido.

* *Estupidecer*, v. t. Tornar estúpido; embrutecer.

*Estupidez*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é estúpido.
Palavra ou acção própria de gente estúpida.

*Estupidificar*,
v. t.
Bestializar, tornar estúpido.
(Do lat. stupidus + facere)

*Estúpido*,
adj.
Que tem intelligência escassa, ou pouco juízo.
Incapaz de comprehender qualquer coisa.
Entorpecido, paralysado.
Atacado de estupor.
Que revela pouco juizo ou é prova de pouco juizo, de falta de tino:
ideia estúpida.
(Lat. stupidus)

*Estupor*,
m.
Afroixamento das faculdades intellectuaes, por doença.
Paralysia.
Hemiplegia.
Fig.
Immobilidade, produzida por surpresa.
Pop.
Pessôa, de más qualidades ou muito feia.
(Lat. stupor)

*Estuporado*,
adj.
Que soffreu estupor.
Pop.
Que tem más qualidades.
(De estuporar-se)

* *Estuporante*, adj. Neol. bras. O mesmo que estupendo. Cf. Jornal do Comm., do Rio, de 1-I-905.

*Estuporar-se*,
v. p. Pop.
Tornar-se estupor.
Estragar-se.
Tornar-se desprezivel, abjecto.

*Estuprar*,
v. t.
Commeter estupro contra.
Deshonestar.
Violar (mulher honesta ou donzella).
Deshonrar.
(Lat. stuprare)

*Estupro*,
m.
Attentado contra o pudor de uma mulher.
Cóito forçado.
Desfloramento de virgem.
(Lat. stuprum)

*Estuque*,
m.
Mármore pulverizado, misturado com cal, gêsso, etc.
*
Revestimento ou ornamentos, feitos com aquella substância.
(It. stucco)

*Estúrdia*,
f.
Extravagância; estroinice; travessura.
* Prov. minh.
Dança de rapazes, ao som da viola.
(De estúrdio)

*Esturdiar*,
v. i.
Fazer estúrdias.
Sêr estúrdio.
(De estúrdia)

*Estúrdio*,
m. e adj.
Extravagante.
Estroina.
Valdevinos.
Indivíduo leviano ou travesso.
Adj. * Bras.
Esquisito, (falando-se de coisas): vi uma luz estúrdia na janela.
(Cp. it. stordito)

*Esturgião*, m. O mesmo que esturjão.

* *Estúria*, f. (?): «…doze remos de freixo desturias…» De um Ms. do século XVII, em poder de Sousa Viterbo. É possível que o texto se refira a freixo das Astúrias. Em refôrço desta supposição, notarei que a nobiliarchia port. comprehende o appellido Estúrias, corruptela de Astúrias.

*Esturião*,
m.
Peixe, o mesmo que solho.
(Do ant. alt. al. sturio)

*Esturjão*,
m.
Peixe, o mesmo que solho.
(Do ant. alt. al. sturio)

*Esturónios*,
m.
Família de peixes, que têm por typo o esturjão.

*Esturrado*,
adj.
Muito torrado.
Resequido.
Quási queimado.
Fig.
Exaltado.
Intransigente.
Fanático.
M.
Partidário intransigente, ferrenho.

*Esturrar*,
v. t.
Torrar muito.
Queimar quási.
V. p.
Tomar esturro.
Torrar-se muito.
Fig.
Irritar-se; exaltar-se.
(Por estorrar, de torrar)

* *Esturrice*,
f.
Qualidade de quem se esturra ou se zanga. Cf. Rui Barb., Réplica,
100.
(De esturrar)

*Esturrinho*,
m.
Tabaco para cheirar, muito escuro, muito torrado.
(De esturro)

*Esturro*,
m.
Estado de coisa esturrada.
Torrefacção.
Esturrinho.
(De esturrar)

*Esturvinhado*,
adj. Pop.
Atordoado.
Adoidado.
(Do rad. de turvar)

* *Estygial*,
adj.
O mesmo que estýgio.
(Lat. stygialis)

* *Estýgio*,
adj.
Relativo ao rio infernal Estyge.
(Lat. stygius)

* *Estypticina*,
f. Pharm.
Medicamento, que é um clorhydrato de cotarnina e que se applica contra
as hemorrhagias uterinas.
(De estýptico)

*Estýptico*, adj. (V. estítico)

*Estyráceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o estoraque.
(Do gr. sturax)

*Esurino*,
adj.
Que excita a fome.
(Do rad. do lat. esurire)

*Esvaecer*, (va-e)
v. t.
Evaporar.
Dissipar: o vento esvaéce o fumo.
V. i. e p.
Dissipar-se: esvaeceram-se as sombras.
Esvair-se; desmaiar.
(Do lat. vanescere)

*Esvaecimento*, (va-e)
m.
Acto ou effeito de esvaecer.
*
Confusão nas ideias por muito meditar. Cp. Bernárdez, Luz e Calor,
146.

*Esvaimento*, (va-i)
m.
Acto ou effeito de esvair.

*Esvair*,
v. t.
Esvaecer.
V. p.
Dissipar-se; esgotar-se; desapparecer.
Desmaiar.
Têr tonturas.
Desbotar.
(Do lat. vanus)

* *Esvalijar*, v. t. (e der.) O mesmo que desvalijar, etc. Cp. Vieira, III, carta 118.

*Esvalteiros*, m. pl. Náut. Paus, a que se ligam as escotas da gávea.

* *Esvanecente*, adj. Que esvanece.

*Esvanecer*,
v. t. (e der.)
O mesmo que esvaecer, etc.
*
Fazer desmaiar. Cf. Filinto, XXI, 65.
(Do lat. vanescere)

*Esvão*, m. O mesmo que desvão.

*Esvaziamento*,
m.
Acto ou effeito de esvaziar.

*Esvaziar*,
v. t.
Tornar vazio.
Despejar; esgotar: esvaziar um frasco.
(De vazio)

*Esventar*,
v. t.
Tirar a humidade a (peças de artilharia).
(It. sventare)

*Esverdados*,
m. pl. Ant.
Frutos e hortaliças, de que se pagavam dizimos.
(De verde)

* *Esverdaduras*, f. pl. Ant. O mesmo que esverdados.

*Esverdeado*,
adj.
Que tem côr tirante a verde.
Mesclado de verde.
(De esverdear)

*Esverdear*,
v. t.
Tornar verde.
Dar côr verde ou tirante a verde a.
* Prov. alg.
Separar (a uva que vai para o lagar) da que é verde.
* Prov. alg.
Separar do figo pincre, nas esteiras, (o que é maduro).
V. i.
Tornar-se verde ou tirante a verde.

*Esverdinhado*,
adj.
Que tem côr verde-clara.
(De esverdinhar)

*Esverdinhar*, v. t. Dar côr pouco verde ou verde-clara a.

* *Esvidar*, v. t. (e der.) O mesmo que esvidigar.

*Esvidigador*,
adj.
Que esvidiga.
M.
Aquelle que esvidiga.

*Esvidigar*,
v. t.
Limpar das vides podadas (a vinha).
(De vide)

* *Esvinhar*, v. i. Agr. Cair por doença (a uva). V. t. Fazer cair (os bagos de uvas). Cf. Castilho, Fastos, II, 568.

*Esviscerar*,
v. t.
Tirar as vísceras a; estripar.
Fig.
Tornar cruel.

* *Esvoaçante*, adj. Que esvoaça.

*Esvoaçar*,
v. i.
Agitar as asas para erguer vôo.
Adejar; voejar.
Volutear.
Fig.
Desfraldar-se; fluctuar: esvoaçavam as bandeiras… Agitar-se.
* V. p.
O mesmo que esvoaçar: «…os gaios, esvoaçando-se
escorraçados…
» Camillo, Volcões, 109. Cf. Castilho, Fausto,
285; Camillo, Brasileira, 155.
(De vôo)

*Esvurmar*,
v. t.
Tirar ou espremer o pus a.
* Fig.
Descobrir ou patentear, criticando (um defeito, uma paixão): vamos
esvurmar a sordidez daquelle homem
.
(De vurmo)

} *Et-caetera*, (ed'-cétera)
loc. adv.
Assim por deante; e ainda outras coisas; afóra o mais.
(Loc. lat.)

* *Etá*, m. Bras. Árvore fructifera, espécie de oiti.

* *Eta-mundo!*, interj. Bras. de Minas. (Para designar satisfação: eta-mundo! seja bem apparecido!)

*Etal*,
m.
Substância gorda, de composição análoga á do éter e do álcool.
(De éter + álcool)

*Etálico*, adj. Relativo a etal.

*Etano*, m. Chím. Variedade de carboneto do grupo formênico.

* *Etão*, m. Bras. O mesmo que etá.

*Etapa*,
f.
Ração diária de comida e bebida dos soldados em campanha ou
em marcha.
*
Cada uma das paragens ou bivaques das tropas em marcha.
(Fr. étape)

* *Etas*, m. pl. Casta desprezível, entre os Japoneses, a qual vive em bairros separados, tem templos seus, não celebra casamentos com outras castas, etc. Cf. V. de Moraes, Dai-Nippon, 193.

* *Etc.*, abrev. de et-caetera.

*…ête*, suf. m. (designativo de deminuição: clarete, collete, etc.)

*Eter*,
m.
Ar puro e rarefeito das regiões superiores da atmosfera.
Fluido hipotético, com que alguns físicos explicam os fenómenos da
luz e do calor.
Líquido muito volátil e inflamável, produzido pela destilação de
um ácido misturado com álcool.
Ext.
Atmosfera.
Espaço celeste.
* Pl. Chím.
Corpos, derivados da combinação dos álcooes com os ácidos ou
com outros álcooes, havendo eliminação de água.
(Do lat. aether)

*Eterato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido etérico com uma base.
(De éter)

*Etéreo*,
adj.
Relativo ao éter: regiões etéreas.
Que tem a natureza do éter.
(Lat. aethereus)

*Etérico*,
adj.
Diz-se de um ácido produzido pela combustão do álcool.
(De éter)

*Eterificação*,
f.
Acto de eterificar.

*Eterificar*,
v. t.
Converter em éter.
(Do lat. aether + facere)

*Eterismo*,
m.
Insensibilidade, resultante da aplicação do éter ou de outra causa.
(De éter)

*Eterizador*,
m.
Instrumento, para eterizar.

*Eterizar*,
v. t.
Misturar com éter.
Tirar a sensibilidade a, por meio do éter.

*Eternal*,
adj.
(V. eterno)
(Lat. aeternalis)

*Eternalmente*, adv. (V. eternamente)

*Eternamente*,
adv.
Para sempre; sempre.
Durante a eternidade.
(De eterno)

*Eternar*,
v. t.
O mesmo que eternizar.
(Lat. aeternare)

*Eternidade*,
f.
Qualidade daquillo que é eterno.
Immortalidade.
A vida eterna.
Duração longa.
(Lat. aeternitas)

* *Eternífluo*,
adj. Poét.
Que flue ou corre sem fim. Cf. Filinto, VIII, 210.
(Do lat. aeternus + fluere)

*Eternizar*, v. t. Tornar eterno. Fig. Prolongar indefinidamente.

*Eterno*,
adj.
Que não tem princípio nem terá fim.
Que não tem fim; que dura sempre: as penas eternas.
Inalterável.
Que tem duração indefinida.
Que não se sabe quando finda.
Enorme, desmedido.
(Lat. aeternus)

*Eterograma*,
m. Neol.
Comunicação, trasm.tida pela telegrafia sem fios.
(Do gr. aither + gramma)

*Eterolato*,
m.
Producto medicamentoso, resultante da destilação do éter sulfúrico
sôbre uma substância aromática.
(Do rad. de éter)

*Eterolatura*,
f.
Tintura de éter.
(De eterolato)

*Eteróleo*,
m.
Medicamento líquido, formado de éter, tendo em dissolução princípios
medicamentosos.
(De éter)

*Eterólico*,
adj.
Que tem por excipiente o éter sulfúrico.
(De eteróleo)

* *Etésios*,
adj. pl.
Diz-se dos ventos do norte, que sopram ás vezes no Mediterrâneo,
modificando calores do estio.
(Do lat. etaesiae)

*Ethal*,
m.
Substância gorda, de composição análoga á do éther e do álcool.
(De éther + álcool)

*Ethálico*, adj. Relativo a ethal.

* *Ethano*, m. Chím. Variedade de carboneto do grupo formênico.

*Etherato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido ethérico com uma base.
(De éther)

*Ethéreo*,
adj.
Relativo ao éther: regiões ethéreas.
Que tem a natureza do éther.
(Lat. aethereus)

*Ethérico*,
adj.
Diz-se de um ácido produzido pela combustão do álcool.
(De éther)

*Etherificação*,
f.
Acto de etherificar.

*Etherificar*,
v. t.
Converter em éther.
(Do lat. aether + facere)

*Etherismo*,
m.
Insensibilidade, resultante da applicação do éther ou de outra causa.
(De éther)

* *Etherizador*,
m.
Instrumento, para etherizar.

*Etherizar*,
v. t.
Misturar com éther.
Tirar a sensibilidade a, por meio do éther.

* *Etherogramma*,
m. Neol.
Communicação, trasm.ttida pela telegraphia sem fios.
(Do gr. aither + gramma)

*Etherolato*,
m.
Producto medicamentoso, resultante da destillação do éther sulfúrico
sôbre uma substância aromática.
(Do rad. de éther)

*Etherolatura*,
f.
Tintura de éther.
(De etherolato)

*Etheróleo*,
m.
Medicamento líquido, formado de éther, tendo em dissolução princípios
medicamentosos.
(De éther)

*Etherólico*,
adj.
Que tem por excipiente o éther sulfúrico.
(De etheróleo)

*Ethica*,
f.
Sciência da moral.
(De éthico)

* *Ethionema*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.

* *Ethiónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém pela acção do ácido sulfúrico
anhydro sôbre o álcool.

*Ethíope*,
adj.
Relativo á Ethiópia ou aos seus habitantes.
M.
Habitante da Ethiópia.
Designação ant. de certos óxydos e sulfuretos metállicos, por causa
da côr escura.
(Do lat. aethiops)

*Ethiópico*,
adj.
Relativo aos Ethíopes.
(De Ethiópia, n. p.)

* *Ethiópio*,
m.
Língua da Ethiópia.
Pl.
Habitantes da Ethiópia. Cf. Esmeraldo, c. 33.

* *Ethiopisa*,
f.
Mulher da Ethiópia.
(Do lat. aethiopissa)

*Ethmoidal*, adj. Relativo ao ethmoide.

*Ethmoide*,
m. Anat.
Osso do crânio, que contribue para a formação das cavidades nasaes.
(Do gr. ethmos + eidos)

*Ethmoídeo*, adj. (V. ethmoidal)

* *Ethmoidite*, f. Med. Inflammação do ethmóide.

* *Ethna*,
m. Fig.
Vulcão. Cf. Garrett, Port. na Bal., 75.
(De Ethna, n. p.)

*Ethnarcha*, (ca)
f.
Governador de província, na antiguidade.
(Gr. ethnarkes)

*Ethnarchia*, (qui)
f.
Dignidade do ethnarca.
Território governado por elle.
(De ethnarcha)

*Ethnárchico*, (qui)
adj.
Relativo a ethnarchia.

*Ethnicamente*, adv. Á maneira dos éthnicos.

*Ethnicismo*,
m.
O mesmo que paganismo.
(De éthnico)

* *Ethno-genealogia*,
f.
Genealogia dos povos.

*Ethnodiceia*,
f.
Direito das gentes.
(Do gr. ethnos + dike)

*Ethnogenia*,
f.
Sciência, que trata da origem dos povos.
(Do gr. ethnos + gene)

*Ethnographia*,
f.
Sciência, que descreve os povos, sua raça, língua, religiões, etc.
(Do gr. ethnos + graphein)

*Ethnographicamente*,
adv.
Sob o ponto de vista ethnográphico.

*Ethnográphico*, adj. Relativo a ethnographia.

*Ethnógrapho*,
m.
Aquelle que trata de ethnographia.

*Ethnologia*,
f.
Tratado á cêrca da origem e distribuição dos povos.
(Do gr. ethnos + logos)

*Ethnológico*, adj. Relativo a ethnologia.

*Ethnologista*,
m.
Aquelle que se occupa de ethnologia.

*Ethnológo*, m. Aquelle que se occupa de ethnologia.

* *Ethnometria*,
f.
Medida da capacidade ingênita de uma raça. Cf. Oliveira Martins,
Raças Humanas.

* *Ethnométrico*, adj. Relativo a ethnometria.

* *Ethocracia*,
f.
Fórma de govêrno, baseada na moral.
(Do gr. ethos + krateia)

*Ethogenia*,
f.
Sciência, que trata da origem, dos costumes e caracteres dos povos.
(Do gr. ethos + genos)

*Ethognosia*,
f.
Conhecimento dos caracteres e costumes dos povos.
(Do gr. ethos + gnosis)

*Ethognóstico*, adj. Relativo á ethognosia.

*Ethographia*,
f.
Descripção dos costumes, carácter e paixões do homem.
(Do gr. ethos + graphein)

*Ethográphico*, adj. Relativo a ethographia.

*Ethologia*,
f.
Tratado de costumes e caracteres.
(De ethos + logos)

*Ethologicamente*, adv. De módo ethológico.

*Ethológico*, adj. Relativo a ethologia.

*Ethólogo*, m. Aquelle que trata da ethologia.

*Ethopeia*,
f.
Descripção dos costumes e paixões humanas.
(Do gr. ethos + poiein)

*Ethopeu*,
m.
Aquelle que descreve paixões e costumes.
(Do rad. de ethopeia)

*Ethrioscopia*,
f.
Applicação do ethrioscópio.

*Ethrioscópio*,
m.
Instrumento, com que se avalia a irradiação do calor para a atmosphera
sem nuvens.
(Do gr. aithria + skopein)

* *Ethúlia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Ethusa*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas: «a ethusa peçonhenta…» Bocage,
As Plantas.
(Lat. aethusa)

* *Ethylacetemia*, f. Med. Existencia de ácido ethylacético no sangue.

* *Ethylacético*, adj. Diz-se de um ácido, o mesmo que diacético.

* *Ethylamina*,
f.
Ammoníaco composto, em que o hidrogênio é substituido pelo ethylo.
(De ethylo + amina)

* *Ethylênico*, adj. Chím. Diz-se de um grupo de carbonetos.

* *Ethyleno*,
m.
Hydrocarbureto da série das olefinas.
(De ethylo)

* *Ethýlico*, adj. Em que entra o ethylo.

* *Ethylo*, m. Chím. Radical monoatómico, que funcciona nos álcooes, nos étheres, e nos ammoníacos que dêstes derivam. Substância, que se obtém, decompondo por meio de zinco o éther iodhýdrico.

* *Etiguidade*,
f.
Qualidade de étigo. Cf. Filinto, D. Man., III, 280.

* *Etilacetemia*, f. Med. Existencia de ácido etilacético no sangue.

* *Etilacético*, adj. Diz-se de um ácido, o mesmo que diacético.

* *Etilamina*,
f.
Amoníaco composto, em que o hidrogênio é substituido pelo etilo.
(De etilo + amina)

* *Etilênico*, adj. Chím. Diz-se de um grupo de carbonetos.

* *Etileno*,
m.
Hydrocarbureto da série das olefinas.
(De etilo)

* *Etílico*, adj. Em que entra o etilo.

* *Etilo*, m. Chím. Radical monoatómico, que funciona nos álcooes, nos éteres, e nos amoníacos que dêstes derivam. Substância, que se obtém, decompondo por meio de zinco o éter iodídrico.

*Etimologia*,
f.
Doutrina da derivação e composição das palavras; derivação de
uma palavra.
(Lat. etymologia)

*Etimologicamente*,
adv.
Sob ponto de vista etimológico; segundo as regras da etimologia.

*Etimológico*,
adj.
Relativo a etimologia; que trata de etimologia.
(Lat. etymologicus)

* *Etimologismo*,
m.
Processo ou maneira de determinar a etimologia das palavras.

* *Etimologista*,
m.
Aquele que se ocupa de etimologia.
*
Partidário da ortografia etimológica.

*Etimólogo*, m. O mesmo que etimologista.

*Etiologia*,
f.
Estudo sôbre a origem das coisas.
Parte da Medicina, que trata das causas das doenças.
(Do lat. aetiologia)

* *Etiologicamente*,
adj.
Relativamente a etiologia.

*Etiológico*, adj. Relativo a etiologia.

* *Etionema*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.

* *Etiónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém pela acção do ácido sulfúrico
anhidro sôbre o álcool.

*Etíope*,
adj.
Relativo á Etiópia ou aos seus habitantes.
M.
Habitante da Etiópia.
Designação ant. de certos óxidos e sulfuretos metálicos, por causa
da côr escura.
(Do lat. aethiops)

*Etiópico*,
adj.
Relativo aos Etíopes.
(De Etiópia, n. p.)

* *Etiópio*,
m.
Língua da Etiópia.
Pl.
Habitantes da Etiópia. Cf. Esmeraldo, c. 33.

* *Etiopisa*,
f.
Mulher da Etiópia.
(Do lat. aethiopissa)

*Etiqueta*, (quê)
f.
Conjunto de ceremónias, adoptadas na alta sociedade.
Trato ceremonioso.
Gal.
Letreiro, que se põe sôbre um objecto, para designar o que êste é ou
o que contém; rótulo.
* T. da Bairrada.
Frieza de relações pessoaes; desavença.
(Fr. etiquette)

* *Etiquetagem*,
f.
Acto de etiquetar.

* *Etiquetar*, v. t. Gal. Pôr etiqueta ou rótulo em. Cf. Camillo, Narcót., II, 166.

* *Etiquetíssimo*,
adj.
Cheio de etiqueta: «…em quanto durava a etiquetíssima
ceremónia…
» Filinto, VIII, 44.

*Etite*,
f.
Pedra, que se encontra em o ninho das águias e que por isso se chama
também pedra de águia.
(Do gr. aitos)

*Etmoidal*, adj. Relativo ao etmoide.

*Etmoide*,
m. Anat.
Osso do crânio, que contribue para a formação das cavidades nasaes.
(Do gr. ethmos + eidos)

*Etmoídeo*, adj. (V. etmoidal)

* *Etmoidite*, f. Med. Inflamação do etmóide.

* *Etna*,
m. Fig.
Vulcão. Cf. Garrett, Port. na Bal., 75.
(De Ethna, n. p.)

*Etnarca*,
f.
Governador de província, na antiguidade.
(Gr. ethnarkes)

*Etnarquia*,
f.
Dignidade do etnarca.
Território governado por ele.
(De etnarca)

*Etnárquico*, adj. Relativo a etnarquia.

*Etnicamente*, adv. Á maneira dos étnicos.

*Etnicismo*,
m.
O mesmo que paganismo.
(De étnico)

* *Etno-genealogia*,
f.
Genealogia dos povos.

*Etnodicéa*,
f.
Direito das gentes.
(Do gr. ethnos + dike)

*Etnodiceia*,
f.
Direito das gentes.
(Do gr. ethnos + dike)

*Etnogenia*,
f.
Ciência, que trata da origem dos povos.
(Do gr. ethnos + gene)

*Etnografia*,
f.
Ciência, que descreve os povos, sua raça, língua, religiões, etc.
(Do gr. ethnos + graphein)

*Etnograficamente*,
adv.
Sob o ponto de vista etnográfico.

*Etnográfico*, adj. Relativo a etnografia.

*Etnógrafo*, m. Aquele que trata de etnografia.

*Etnologia*,
f.
Tratado á cêrca da origem e distribuição dos povos.
(Do gr. ethnos + logos)

*Etnológico*, adj. Relativo a etnologia.

*Etnologista*,
m.
Aquele que se ocupa de etnologia.

*Etnológo*, m. Aquele que se ocupa de etnologia.

* *Etnometria*,
f.
Medida da capacidade ingênita de uma raça. Cf. Oliveira Martins,
Raças Humanas.

* *Etnométrico*, adj. Relativo a etnometria.

*…êto*, suf. m. (designativo de deminuição)

* *Etocracia*,
f.
Fórma de govêrno, baseada na moral.
(Do gr. ethos + krateia)

*Etogenia*,
f.
Ciência, que trata da origem, dos costumes e caracteres dos povos.
(Do gr. ethos + genos)

*Etognosia*,
f.
Conhecimento dos caracteres e costumes dos povos.
(Do gr. ethos + gnosis)

*Etognóstico*, adj. Relativo á etognosia.

*Etografia*,
f.
Descripção dos costumes, carácter e paixões do homem.
(Do gr. ethos + graphein)

*Etográfico*, adj. Relativo a etografia.

* *Etoliano*,
adj.
Relativo á Etólia, região da Grécia.
M.
Habitante da Etólia.
(Do gr. aitolos)

* *Etólico*,
adj.
Relativo á Etólia, região da Grécia.
M.
Habitante da Etólia.
(Do gr. aitolos)

* *Etólio*,
adj.
Relativo á Etólia, região da Grécia.
M.
Habitante da Etólia.
(Do gr. aitolos)

*Etologia*,
f.
Tratado de costumes e caracteres.
(De ethos + logos)

*Etologicamente*, adv. De módo etológico.

*Etológico*, adj. Relativo a etologia.

*Etólogo*, m. Aquele que trata da etologia.

*Etopéa*,
f.
Descripção dos costumes e paixões humanas.
(Do gr. ethos + poiein)

*Etopeia*,
f.
Descripção dos costumes e paixões humanas.
(Do gr. ethos + poiein)

*Etopeu*,
m.
Aquelle que descreve paixões e costumes.
(Do rad. de etopeia)

*Etrioscopia*,
f.
Aplicação do etrioscópio.

*Etrioscópio*,
m.
Instrumento, com que se avalia a irradiação do calor para a atmosfera
sem nuvens.
(Do gr. aithria + skopein)

*Etrusco*,
adj.
Relativo á Etrúria.
Língua dos etruscos.
(Lat. etruscus)

* *Etúlia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Etúngula*, f. Espécie de falcão.

* *Etusa*,
f.
Gênero de plantas umbelíferas: «a etusa peçonhenta…» Bocage,
As Plantas.
(Lat. aethusa)

*Etymologia*,
f.
Doutrina da derivação e composição das palavras; derivação de
uma palavra.
(Lat. etymologia)

*Etymologicamente*,
adv.
Sob ponto de vista etymológico; segundo as regras da etymologia.

*Etymológico*,
adj.
Relativo a etymologia; que trata de etymologia.
(Lat. etymologicus)

* *Etymologismo*,
m.
Processo ou maneira de determinar a etymologia das palavras.

*Etymologista*,
m.
Aquelle que se occupa de etymologia.
*
Partidário da orthographia etymológica.

*Etymólogo*, m. O mesmo que etymologista.

*Eu*,
pron. pess.
(designativo da primeira pessôa)
M.
A personalidade de quem fala.
O sêr humano, considerado como consciente.
A consciência.
(Do lat. ego)

* *Eu-te-rógo-barqueiro*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Euá-uaçu*, m. Bras. Planta gramínea, de cujos caules se fazem coberturas de casas.

* *Eubage*,
m.
Antigo sacerdote gállio, adivinho ou astrólogo. Cf. Filinto, XV,
44, 53 e 54.

* *Eubazo*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros, cujo typo se encontra na Bélgica.
(Do gr. eu + bazo)

*Eubiótica*,
f.
Arte de bem viver.
(Do gr. eubiotos)

* *Euboico*,
adj.
Relativo á ilha de Eubeia, no mar Egeu.
Dizia-se da soma de dinheiro chamada talento e que differia do talento
áttico.
(Lat. euboicus)

* *Eubolia*,
f. Ant.
Bom conselho.
(Gr. eubolia)

* *Eucaína*, f. Substância, derivada da cocaína e com as mesmas applicações que esta.

*Eucalipto*,
m.
Gênero de árvores mirtáceas.
(Do gr. eu + calupto)

* *Eucaliptol*,
m.
Óleo ou essência, extraida das fôlhas do eucalipto.
(De eucalipto + óleo)

*Eucalypto*,
m.
Gênero de árvores myrtáceas.
(Do gr. eu + calupto)

* *Eucalyptol*,
m.
Óleo ou essência, extrahida das fôlhas do eucalypto.
(De eucalypto + óleo)

*Eucaristia*,
f.
Sacramento, em que o corpo e sangue de Cristo estão representados por
pão e vinho.
(Lat. eucharistia)

*Eucarístico*, adj. Relativo a eucaristia.

* *Eucharia*,
f.
Variedade de figueira algarvia.

*Eucharistia*, (ca)
f.
Sacramento, em que o corpo e sangue de Christo estão representados por
pão e vinho.
(Lat. eucharistia)

*Eucharístico*, (ca)
adj.
Relativo a eucharistia.

* *Euchlorina*, f. Chím. Protóxydo de chloro.

*Euchológio*, (co)
m.
Livro de orações, que contém especialmente o officio dos domingos e
das festas principaes.
(Gr. eukhologion)

*Euchromo*, (cro)
adj.
Que tem côr bella.
(Do gr. eu + khroma)

*Euchymo*, (qui)
m.
Suco nutriente dos vegetaes.
(Do gr. eu + khumos)

*Eucinesia*,
f.
Movimento regular orgânico.
(Do gr. eu + kinesis)

* *Euclídeas*, f. pl. Quarta tríbo de plantas crucíferas, na classificação de De-Candolle.

* *Euclorina*, f. Chím. Protóxido de cloro.

*Eucológio*,
m.
Livro de orações, que contém especialmente o oficio dos domingos e
das festas principaes.
(Gr. eukhologion)

*Eucrasia*,
f. Des.
Bôa compleição.
Organização robusta.
(Do gr. eu + krasis)

*Eucrásico*, adj. Relativo a eucrasia.

*Eucromo*,
adj.
Que tem côr bela.
(Do gr. eu + khroma)

* *Eudema*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. eu + dema)

*Eudiapneustia*,
f.
Facilidade de transpiração.
(Do gr. eu + diapnein)

*Eudiometria*,
f.
Applicação do eudiómetro.

*Eudiométrico*, adj. Relativo a eudiometria.

*Eudiómetro*,
m.
Instrumento, com que se determina a proporção relativa dos gases.
(Do gr. eudia + metron)

* *Eudista*, (e-u)
m. e f.
Membro de uma corporação religiosa, fundada em França no século XVII
pelo oratoriano Eudes.
(De Eudes, n. p.)

* *Euemia*,
f. Med.
Bôa qualidade do sangue.
f.
Estado normal do sangue.
(Do gr. eu + haima)

*Euexia*, (esi)
f.
O mesmo que eucrasia.
(Gr. euexia)

* *Eufemicamente*,
adv.
Com eufemismo.
(De eufêmico)

*Eufêmico*,
adj.
Relativo ao eufemismo.
Em que há eufemismo: expressão eufêmica.
(Do gr. eu + phemi)

*Eufemismo*,
m.
Suavização de uma palavra ou de uma ideia dura ou desagradável.
Acto ou maneira de disfarçar ideias tristes ou odiosas, por meio
de termos que não correspondem precisamente a essas ideias.
(Gr. euphemismos)

*Eufonia*,
f.
Som agradável de uma voz ou de um instrumento.
Suavidade ou elegância na pronúncia.
Aquilo que torna suave ou elegante a pronúncia.
(Do gr. eu + phone)

*Eufonicamente*, adv. De modo eufónico.

*Eufónico*,
adj.
Em que há eufonia.
Suave, melodioso.
Que produz eufonia.

* *Eufónio*,
m.
Espécie de harmónica, inventada em 1790 e também conhecida por
eufono.
(Cp. eufono)

* *Eufonizar*, v. t. Neol. Tornar eufónico.

*Eufono*,
adj.
Que tem voz melodiosa.
M.
Espécie de tangará.
Espécie de harmónica.
(Gr. euphonos)

*Euforbiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por tipo o eufórbio.
(De euforbiáceo)

*Euforbiáceo*,
adj.
Que é da natureza do eufórbio.
Relativo ou semelhante a esta planta.

*Eufórbico*,
adj.
Diz-se de um ácido cristalizável, que se descobriu nas flôres e folhas
do eufórbio.

*Euforbina*, f. Substância, que se extrái da raíz do eufórbio.

*Eufórbio*,
m.
Gênero de plantas, de suco acre e cáustico.
(Do gr. eu + phorbe)

* *Euforia*,
f. Med.
Sensação de bem-estar.
(Do gr. eu + phoros)

*Eufotide*,
f.
Espécie de rocha eruptiva.
(Do gr. eu + phos, photos)

*Eufotita*,
f.
Espécie de rocha eruptiva.
(Do gr. eu + phos, photos)

*Eufrásia*,
f.
Planta medicinal, escrofularínea.
(Gr. euphrasia)

* *Eufrático*,
adj.
Relativo ao Eufrates: «té que foi dar na eufrática ribeira.»
Castilho, Fastos, I, 127.

* *Euftalmina*,
f.
Composto químico, usado em Medicina, como sucedâneo da atropina.

*Eufuísmo*,
m.
Estilo afectado, que se usou em Inglaterra, semelhante ao gongorismo que
dominou em Portugal e Espanha, e ao preciosismo, que dominou em França.
(Do gr. euphues)

*Eufuísta*, m. Aquele que praticava o euphuismo.

*Eufuístico*,
adj.
Relativo ao eufuísmo.
(De eufuista)

* *Eugè!*, interj. Des. Bravo! viva! M. Ant. Applauso; louvor. (Lat. euge)

* *Eugenesia*,
f.
Qualidade do sêr que é eugenésico.

* *Eugenésico*,
adj.
Diz-se dos indivíduos mestiços, que são directa e indefinidamente
fecundos. Cf. E. Burnay, Cranoologia, 64 e 65.
(Do gr. eu + genesis)

* *Eugenía*,
f.
Sciência moderna, que se occupa do aperfeiçoamento da producção
humana.
(Do gr. eu + gene)

* *Eugênia-uvalha*,
f.
O mesmo que pitangueira.

*Eugênico*, adj. Diz-se de um ácido, que tem sabôr acre e ardente.

*Eugenina*,
f.
Substância crystallina, que se deposita espontaneamente na água
destillada do cravo da Índia.
*
Princípio novo e medicinal, descoberto na pitangueira. Cf. Jorn. do
Comm.
, do Rio, de 29-VIII-902.

* *Eugenista*,
m.
Aquelle que se dedica aos estudos da eugenia.

* *Euglena*,
f.
Gênero de insectos coleópteros, cujo typo vive em o norte da Europa.
(Do gr. eu + glenè)

* *Eugleno*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, cujo typo vive em o norte da Europa.
(Do gr. eu + glenè)

*Euhemia*,
f.
Estado normal do sangue.
(Do gr. eu + haima)

* *Euíchthyos*,
m. pl. Zool.
Uma das três sub-classes de peixes, segundo Clauss.
(Do gr. eu + ikhthus)

* *Euíctios*,
m. pl. Zool.
Uma das três sub-classes de peixes, segundo Clauss.
(Do gr. eu + ikhthus)

* *Eulemo*,
m.
Insecto hymenóptero.
(Do gr. eu + laimos)

*Eulépia*,
f.
Insecto lepidóptero nocturno.
(Do gr. eu + lepis)

* *Eulima*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. eu + limos)

* *Eulimo*,
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. eu + limos)

* *Eulóbio*,
m.
Planta synanthérea da Califórnia.
(Do gr. eu + lobos)

* *Eulófio*,
f.
Gênero de orquídeas da Índia e da África.
(Do gr. eu + lophos)

* *Eulógia*,
f. Ant.
Pão bento.
(Do gr. eu + logos)

* *Eulóphio*,
f.
Gênero de orchídeas da Índia e da África.
(Do gr. eu + lophos)

* *Eumathia*,
f.
Facilidade de aprender.

* *Eumatia*, f. Facilidade de aprender.

* *Eumênide*,
f.
Cada uma das três fúrias, que, segundo a Mythologia, flagellam os maus
no inferno com serpentes e achas accesas.
Fig.
O pungir da consciência.
O remorso. Cf. Herculano, Questões Pub., I, IX.
(Gr. eumenis)

* *Eumeque*,
m.
Gênero de reptís das regiões tropicaes.
(Gr. eumekes)

*Eumerodo*, (merô)
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. eu + meros)

*Eumolpo*, m. Insecto coleóptero, que ataca as folhas da videira, (eumolpus vitis).

* *Eunómia*,
f.
Pequeno planeta, descoberto em 1851.
Planta crucífera.
Gênero de polypeiros fósseis, cujo typo appareceu no terreno calcário
das vizinhanças de Caêna.
(Do gr. eu + nomos)

* *Eunótia*,
f.
Gênero de algas, em que há algumas fósseis.
(Do gr. eu + notos)

* *Eunuchismo*, (quis) m. Neol. bras. Qualidade do eunucho.

*Eunucho*,
m.
Homem castrado, empregado na guarda dos harens orientaes.
Fig.
Homem impotente.
Adj.
Diz-se da flôr, cujos pistillos e estames se convertem em pétalas.
(Gr. eunoukhos)

*Eunuco*,
m.
Homem castrado, empregado na guarda dos harens orientaes.
Fig.
Homem impotente.
Adj.
Diz-se da flôr, cujos pistilos e estames se convertem em pétalas.
(Gr. eunoukhos)

* *Eunuquismo*, m. Neol. bras. Qualidade do eunuco.

*Eupathia*,
f.
Paciência, resignação.
(Do gr. eu + pathos)

*Eupatia*,
f.
Paciência, resignação.
(Do gr. eu + pathos)

*Eupatorina*,
f.
Pó branco, medicinal, que se tira do eupatório.
(De eupatório)

*Eupatório*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas, conhecido vulgarmente por
escumilha ou erva-de-cobra.

* *Eupátrida*,
m.
Indivíduo de raça nobre, entre os antigos Gregos. Cf. Latino, Or. da
Corôa
, CXLIII.
(Do gr. eu, bem + pater, pai)

*Eupepsia*,
f.
Facilidade de digestão.
(Do gr. eu + pepsis)

* *Eupéptico*,
adj.
Que facilita a digestão.
(Cp. eupepsia)

*Eupétala*,
f.
O mesmo que opala.
*
Planta laurínea, de grandes fôlhas.
(Do gr. eu + petalon)

* *Euphemicamente*,
adv.
Com euphemismo.
(De euphêmico)

*Euphêmico*,
adj.
Relativo ao euphemismo.
Em que há euphemismo: expressão euphêmica.
(Do gr. eu + phemi)

*Euphemismo*,
m.
Suavização de uma palavra ou de uma ideia dura ou desagradável.
Acto ou maneira de disfarçar ideias tristes ou odiosas, por meio
de termos que não correspondem precisamente a essas ideias.
(Gr. euphemismos)

*Euphonia*,
f.
Som agradável de uma voz ou de um instrumento.
Suavidade ou elegância na pronúncia.
Aquillo que torna suave ou elegante a pronúncia.
(Do gr. eu + phone)

*Euphonicamente*, adv. De modo euphónico.

*Euphónico*,
adj.
Em que há euphonia.
Suave, melodioso.
Que produz euphonia.

* *Euphónio*,
m.
Espécie de harmónica, inventada em 1790 e também conhecida por
euphono.
(Cp. euphono)

* *Euphonizar*, v. t. Neol. Tornar euphónico.

*Euphono*,
adj.
Que tem voz melodiosa.
M.
Espécie de tangará.
Espécie de harmónica.
(Gr. euphonos)

*Euphorbiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o euphórbio.
(De euphorbiáceo)

*Euphorbiáceo*,
adj.
Que é da natureza do euphórbio.
Relativo ou semelhante a esta planta.

*Euphórbico*,
adj.
Diz-se de um ácido crystallizável, que se descobriu nas flôres e
folhas do euphórbio.

*Euphorbina*,
f.
Substância, que se extrái da raíz do euphórbio.

*Euphórbio*,
m.
Gênero de plantas, de suco acre e cáustico.
(Do gr. eu + phorbe)

* *Euphoria*,
f. Med.
Sensação de bem-estar.
(Do gr. eu + phoros)

*Euphotide*,
f.
Espécie de rocha eruptiva.
(Do gr. eu + phos, photos)

*Euphotita*,
f.
Espécie de rocha eruptiva.
(Do gr. eu + phos, photos)

*Euphrásia*,
f.
Planta medicinal, escrofularínea.
(Gr. euphrasia)

* *Euphrático*,
adj.
Relativo ao Euphrates: «té que foi dar na euphrática ribeira.»
Castilho, Fastos, I, 127.

* *Euphtalmina*,
f.
Composto chímico, usado em Medicina, como succedâneo da atropina.

*Euphuísmo*,
m.
Estilo affectado, que se usou em Inglaterra, semelhante ao gongorismo que
dominou em Portugal e Espanha, e ao preciosismo, que dominou em França.
(Do gr. euphues)

*Euphuísta*, m. Aquelle que praticava o euphuismo.

*Euphuístico*,
adj.
Relativo ao euphuísmo.
(De euphuista)

* *Eupistéria*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. eu + pisterion)

* *Euplástico*,
adj. Med.
Relativo ás bôas fórmas plásticas.
(Do gr. eu + plassein)

* *Euplero*,
m.
Mammífero insectívoro de Madagascar.
(Do gr. eu + pleros)

* *Euplócamo*,
adj.
Que tem cabello fino e encaracolado.
M.
Gênero de gallináceas.
(Do gr. euplokamos)

*Eupnéa*,
f.
Facilidade de respiração.
(Do gr. eu + pnein)

*Eupneia*,
f.
Facilidade de respiração.
(Do gr. eu + pnein)

* *Eupogonia*,
f.
Gênero de algas do Adriático.
(Do gr. eu + pogon)

*Euquimo*,
m.
Suco nutriente dos vegetaes.
(Do gr. eu + khumos)

* *Euquinina*,
f.
Substância medicinal, que tem as mesmas applicações que a quinina.

*Eurema*,
m. Jur.
Prevenção para assegurar a validade de acto jurídico.
(Gr. eurema)

*Euremático*, adj. Relativo a eurema.

*Eurhytmia*,
f.
Regularidade, justa proporção, entre as partes de um todo.
Med.
Regularidade das pulsações.
(Do gr. eu + ruthmos)

*Eurhýtmico*, adj. Em que há eurhytmia.

* *Euríala*, f. O mesmo que euríalo.

* *Euriáleas*, f. pl. Tribo de zoófitos, que têm por tipo o euríalo.

* *Euríalo*,
m.
Gênero de zoófitos medusários dos mares da Oceânia.
(De Eurýalo, n. p.)

* *Euriângio*, m. Bot. Espécie de musgo.

* *Euricefalia*,
f.
Estado ou qualidade de euricéfalo.

* *Euricéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça larga.
(Do gr. eurus + kephale)

* *Eurícero*,
adj. Zool.
Que tem cornos largos.
(Do gr. eurus + keras)

* *Eurícoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Gr. eurukhoros)

* *Eurignato*,
adj.
Diz-se do indivíduo ou do typo humano, em que sobresái a parte média
da cabeça ou a região superior do rosto.
(Do gr. eurus, largo, e gnathos, maxilla)

*Euriopse*,
adj. Anthrop.
Diz-se da face, em que o diâmetro bizigomático predomina sobre a altura,
segundo Quatrefages. Cf. E. Burnay, Craniol., 142.

*Euripo*,
m.
Movimento irregular.
*
Parte de um estreito, onde abundam escolhos, e há sempre agitação
de ondas.
*
Fôsso, que, nos circos romanos, impedia que as feras passassem da arena
para o lugar dos espectadores.
(Gr. euripos)

* *Euríptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
Gênero de crustáceos.
Gênero de plantas umbelíferas.
(Do gr. eurus + pteron)

* *Eurística*,
f.
Emprêgo do processo eurístico.

* *Eurístico*,
adj.
Diz-se, em pedagogia, da fórma ou processo de encaminhar o alumno,
a fim de que elle descubra a verdade que se lhe quer inculcar.

* *Eurístomo*,
adj. Zool.
Que tem boca larga.
(Do gr. eurus + stoma)

* *Euritermes*,
m. pl. Zool.
Animaes, que suportam sem sofrimento as variações da temperatura.
(Do gr. eurus + therme)

*Euritmia*,
f.
Regularidade, justa proporção, entre as partes de um todo.
Med.
Regularidade das pulsações.
(Do gr. eu + ruthmos)

*Eurítmico*, adj. Em que há euritmia.

*Euro*,
m.
Vento do Nascente.
(Lat. eurus)

* *Eurónoto*,
m.
Vento de Suéste, segundo a náutica grega e romana.
(Lat. euronotus)

*Europeia*, (fem. de europeu)

* *Europeísmo*, m. Neol. Admiração das coisas europeias.

* *Europeísta*, m. Neol. Admirador das coisas europeias.

* *Europeizar*, (pê-i)
v. t.
Tornar europeu; dar feição europeia a. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas,
II, 18.

*Europeu*,
m.
Aquele que é natural da Europa.
Adj.
Relativo á Europa.
(Lat. europaeus)

* *Eurotemático*,
adj.
Diz-se do processo pedagógico, em que o professor interrompe a
prelecção para interrogar o aluno.

* *Eurothemático*,
adj.
Diz-se do processo pedagógico, em que o professor interrompe a
prelecção para interrogar o alumno.

* *Eurreta*, () f. Prov. trasm. Planície entre montes.

* *Eurýala*, f. O mesmo que eurýalo.

* *Euryáleas*, f. pl. Tribo de zoóphytos, que têm por typo o eurýalo.

* *Eurýalo*,
m.
Gênero de zoóphytos medusários dos mares da Oceânia.
(De Eurýalo, n. p.)

* *Euryângio*, m. Bot. Espécie de musgo.

* *Eurycephalia*,
f.
Estado ou qualidade de eurycéphalo.

* *Eurycéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça larga.
(Do gr. eurus + kephale)

* *Eurýcero*,
adj. Zool.
Que tem cornos largos.
(Do gr. eurus + keras)

* *Eurýchoro*, (co)
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Gr. eurukhoros)

* *Eurýgnatho*,
adj.
Diz-se do indivíduo ou do typo humano, em que sobresái a parte média
da cabeça ou a região superior do rosto.
(Do gr. eurus, largo, e gnathos, maxilla)

*Euryopse*,
adj. Anthrop.
Diz-se da face, em que o diâmetro bizygomático predomina sobre a altura,
segundo Quatrefages. Cf. E. Burnay, Craniol., 142.

* *Eurýptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
Gênero de crustáceos.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. eurus + pteron)

* *Eurýstomo*,
adj. Zool.
Que tem boca larga.
(Do gr. eurus + stoma)

* *Eurythermes*,
m. pl. Zool.
Animaes, que supportam sem soffrimento as variações da temperatura.
(Do gr. eurus + therme)

*Eusemia*, (se)
f.
Bons symptomas de uma enfermidade.
(Do gr. eu + sema)

*Eussemia*,
f.
Bons symptomas de uma enfermidade.
(Do gr. eu + sema)

*Eustilo*,
m. Archit.
Espaço de dois diâmetros entre colunas.
*
Conjunto de colunas bem ordenadas.
(Do gr. eu + stulos)

* *Eustomia*,
f. Gram.
Facilidade em pronunciar.
(Do gr. eu + stoma)

*Eustylo*,
m. Archit.
Espaço de dois diâmetros entre columnas.
*
Conjunto de columnas bem ordenadas.
(Do gr. eu + stulos)

* *Eutacta*, f. Gênero de plantas abietíneas.

*Eutaxia*, (csi)
f.
Justa proporção entre as differentes partes do corpo ou do organismo
animal.
(Do gr. eu + taxis)

* *Euterpe*,
m.
Gênero de palmeiras.
(Do gr. euterpes)

*Euthanasia*,
f.
Morte tranquilla, sem soffrimento.
(Do gr. eu + thanatos)

* *Euthýcomo*,
adj.
Que tem o cabello grosso, comprido e pendente.
(Do gr. euthus, direito, e kome, cabello)

*Euthymia*,
f.
Tranquillidade de espirito.
(Do gr. eu + thumos)

* *Eutícomo*,
adj.
Que tem o cabelo grosso, comprido e pendente.
(Do gr. euthus, direito, e kome, cabelo)

*Eutimia*,
f.
Tranquillidade de espirito.
(Do gr. eu + thumos)

* *Eutiquianismo*,
m.
Seita herética dos eutiquianos.

* *Eutiquianos*, m. pl. Sectários do heresiarca Eutiques.

* *Eutoca*,
f.
Gênero de plantas da América boreal e da África austral.
(Do gr. eutokos)

* *Eutocia*,
f. Med.
Parto bom, normal.
(Do gr. eu + tokos)

* *Eutrapelia*,
f.
Qualidade daquillo que é eutrapélico.
(De eutrapelo)

* *Eutrapélico*,
adj. Des.
Gracioso.
Chistoso; mordaz.
(De eutrapelia)

* *Eutrapelo*,
adj.
O mesmo que eutrapélico.
(Gr. eutrapelos)

* *Eutriana*,
f.
Planta gramínea da América tropical.
(Do gr. eu + triaina)

* *Eutriena*,
f.
Planta gramínea da América tropical.
(Do gr. eu + triaina)

*Eutrofia*,
f.
Bôa nutrição.
(Do gr. eu + trophe)

*Eutrophia*,
f.
Bôa nutrição.
(Do gr. eu + trophe)

* *Eutychianismo*, (qui)
m.
Seita herética dos eutychianos.

* *Eutychianos*, (qui) m. pl. Sectários do heresiarca Eutyches.

* *Euvites*,
f. pl.
Uma das secções, em que, segundo alguns ampelógraphos, se dividem
as videiras.

* *Euxênia*, (csê)
f.
Gênero de arbustos do Chile.
(Do gr. eu + xenos)

*Evacuação*,
f.
Acto de evacuar.
Acto de sair de uma praça que estava occupada militarmente.
Acto de expellir os excrementos.
Matérias evacuadas.
(Lat. evacuatio)

*Evacuante*,
m. e adj.
Aquillo que produz evacuação.
(Lat. evacuans)

*Evacuar*,
v. t.
Sair de.
Deixar livre, vazio.
Desoccupar: evacuar um theatro.
Fazer expellir (excrementos).
V. i.
Expellir os excrementos; defecar.
(Lat. evacuare)

*Evacuativo*, adj. O mesmo que evacuante.

*Evacuatório*, adj. O mesmo que evacuante.

*Evadir*,
v. t.
Desviar.
Escapar de: evadir perigos.
V. p.
Fugir ás occultas; escapar-se furtivamente: evadir-se da cadeia.
Desapparecer.
* V. i.
(A mesma significação). Cf. Filinto, D. Man., I, 171.
(Lat. evadere)

*Evagação*,
f.
Divagação, distracção.
(Lat. evagatio)

*Evalvo*,
adj. Bot.
Indehiscente.
(Do lat. e + valva)

*Evanescente*,
adj.
Que se esvanece.
(Lat. evanescens)

*Evangelho*,
m.
Doutrina de Christo.
Cada um dos 4 livros principaes do Novo Testamento, (o Evangelho de
San-Matheus, o de San-Lucas, o de San-Marcos e o de San-João).
Parte do Evangelho, que se lê na Missa.
Fig.
Coisa digna de inteiro crédito: acredita naquillo, como num Evangelho.
Conjunto de princípios, por que se regula uma seita, um partido ou
um sectário.
(Lat. evangelium)

*Evangeliário*,
m.
Livro, que contém fragmentos dos Evangelhos para a Missa de cada dia.
(Do lat. evangelium)

* *Evangélias*,
f. pl.
Antigas festas pagans, que se celebravam por occasião de bôas novas ou
de notícias agradáveis ao povo.
(Lat. evangelia)

* *Evangelical*,
adj. Des.
Relativo aos Evangelhos: «…o Livro da vida de Jhesu Christo… Foe
tirado e ordenado segundo ha ordem da estoria evangelical.
» Bern. de
Alcob., Vita Christi.
(De evangélico)

*Evangelicamente*, adv. De modo evangélico.

*Evangélico*,
adj.
Relativo ao Evangelho.
Conforme aos princípios do Evangelho: paciência evangélica.
(Lat. evangelicus)

* *Evangélio*, m. T. de Ceilão. O mesmo que Evangelho.

*Evangelismo*,
m.
Doutrina política e religiosa, baseada no Evangelho.
(Do lat. evangelium)

*Evangelista*,
m.
Autor de um dos quatro Evangelhos.
Sacerdote, que canta o Evangelho na Missa.
* Fig.
Preconizador de uma doutrina ou systema.
(Do lat. evangelium)

*Evangelização*,
f.
Acto de evangelizar.

*Evangelizador*,
adj.
Que evangeliza.
M.
Aquelle que evangeliza.
Evangelista.
(Lat. evangelizator)

*Evangelizante*, adj. Que evangeliza.

*Evangelizar*,
v. t.
Divulgar, prègando.
Missionar.
Apostolar.
Preconizar.
(Do lat. evangelizare)

* *Evânia*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. evanios)

*Evaporação*,
f.
Acto de evaporar.
Exhalação.
(Lat. evaporatio)

*Evaporar*,
v. t.
Converter em vapor: o calor evaporou a água.
Fig.
Fazer desapparecer.
Dissipar.
Exhalar.
V. p.
Converter-se em vapor.
Fig.
Desvanecer-se; desfazer-se.
Desapparecer; evolar-se: evaporou-se a esperança.
(Lat. evaporare)

*Evaporativo*,
adj.
Que produz ou facilita a evaporação.
(Lat. evaporativus)

*Evaporatório*,
adj.
Evaporativo.
M.
Orifício, por onde sái o vapor.
Apparelho, para facilitar a evaporação.
(De evaporar)

*Evaporável*, adj. Que se póde evaporar.

* *Evaporímetro*,
m.
(V. evaporómetro)

*Evaporizar*, v. t. (V. evaporar)

* *Evaporómetro*,
m.
Apparelho meteorológico, que mede a evaporação pela differença de
nível de uma determinada superfície de água.
(T. hybr., de evaporar + gr. metron)

*Evasão*,
f.
Acto de evadir-se.
Fig.
Evasiva, subterfúgio.
(Lat. evasio)

*Evasiva*,
f.
Subterfúgio.
Desculpa ardilosa.
Escapatória.
(De evasivo)

*Evasivamente*, adv. De modo evasivo.

*Evasivo*,
adj.
Que facilita a evasão.
Argucioso.
Que serve de subterfúgio: resposta evasiva.
(Do lat. evasus)

* *Evazar*,
v. t.
Vazar, tornar oco.
Brocar. Cf. Filinto, VIII, 81.
(De vazar)

*Evecção*,
f.
Desigualdade no movimento da Lua, em resultado da attracção solar.
(Lat. evectio)

* *Evelina*,
f.
Planta, da fam. das orchídeas, originária do Peru.
(De Evelyn, n. p.)

* *Evemerismo*,
m.
Systema philosóphico, que sustenta que os deuses mythológicos foram
personagens humanas, divinizadas pelos homens.
(De Evêmero, n. p.)

*Evencer*,
v. t.
Desapossar, despojar.
(Lat. evincere)

*Evento*,
m.
Acontecimento, successo.
Eventualidade.
(Do lat. eventus)

*Eventração*,
f. Med.
Hérnia, nas paredes abdominaes, em resultado de uma abertura accidental.
Ferida penetrante do abdome, dando saída a uma porção de vísceras.
(Fr. éventration)

*Eventual*,
adj.
Contingente, dependente de acontecimento incerto.
Casual, fortuito.
(De evento)

*Eventualidade*,
f.
Contingência.
Acaso.
Possibilidade.
Acontecimento incerto.
Carácter daquillo que é eventual.

*Eventualmente*, adv. De modo eventual.

*Eversão*,
f.
Destruição.
Subversão; desmoronamento.
*
Reviramento para fóra.
(Lat. eversio)

*Eversivo*,
adj.
Que destrói, que subverte.
(Do lat. eversus)

*Eversor*,
adj. Des.
Destruidor.
(Lat. eversor)

*Evicção*,
f. Jur.
Acto de recuperar o que outrem adquirira illegitimamente.
(Lat. evictio)

*Evicto*,
m.
Aquelle que é obrigado á evicção.
Adj.
Sujeito á evicção.
(Lat. evictus)

*Evictor*,
m.
Aquelle que faz ou intenta evicção.
(De evicto)

*Evidência*,
f.
Qualidade daquillo que é evidente, que é incontestável, que todos
vêem ou podem vêr e verificar.
(Lat. evidentia)

*Evidenciar*,
v. t.
Tornar evidente; demonstrar.
V. p.
Mostrar-se claramente, patentear-se.
(De evidência)

*Evidente*,
adj.
Que se comprehende sem difficuldade nenhuma.
Que não offerece dúvidas.
Claro; demonstrado.
(Lat. evidens)

*Evidentemente*, adv. De modo evidente.

*Evisceração*,
f.
O mesmo que eventração; acto de eviscerar.
(Lat. evisceratio)

* *Eviscerar*,
v. t.
Tirar as vísceras a; estripar.
(Lat. eviscerare)

*Evitação*, f. Acto de evitar.

*Evitamento*,
m.
O mesmo que evitação.

*Evitar*,
v. t.
Evadir; desviar-se de, fugir a: evitar uma cilada.
Impedir: evitar um crime.
Escusar.
(Lat. evitare)

*Evitável*,
adj.
Que se póde ou se deve evitar.
(Lat. evitabilis)

*Eviternidade*,
f.
Qualidade daquillo que é eviterno.

*Eviterno*,
adj.
Que não há de têr fim.
(Lat. aeviternus)

*Evo*,
m.
Duração sem fim.
Eternidade.
Século.
(Lat. aevum)

*Evocação*,
f.
Acto de evocar.
(Lat. evocatio)

* *Evocador*, m. e adj. O que evoca.

* *Evocante*,
adj.
Que evoca.
(Lat. evocans)

*Evocar*,
v. t.
Chamar de algum lugar.
Invocar.
Esconjurar.
Chamar, para que appareçam, (almas, demónios, etc.).
Avocar, transferir de um tribunal para outro (uma causa).
Fig.
Trazer á lembrança, á imaginação: evocar tempos idos.
(Lat. evocare)

* *Evocativo*,
adj.
O mesmo que evocatório.
(Lat. evocativus)

*Evocatório*,
adj.
Que serve para evocar.
(Lat. evocatorius)

*Evocável*, adj. Que se póde evocar.

*Evoé!*,
interj.
Grito, que se soltava nas orgias, para invocar Baccho.
(Lat. evoe)

*Evolar-se*,
v. p.
Elevar-se, voando.
Exhalar-se.
Desapparecer no espaço.
(Lat. evolare)

*Evolução*,
f.
Acto de mover-se progressivamente: em política, prefere-se a evolução
á revolução
.
Desenvolvimento.
Movimento regular de tropas ou de uma esquadra ou de um navio,
mudando de posição.
Giros de algumas aves, voando.
(Lat. evolutio)

* *Evolucional*, adj. Relativo a evolução. Cf. A. Cândido, Philos., 6.

* *Evolucionar*,
v. i.
Executar evolução.
Passar por transformações successivas: o t. lat. «parabola»
evolucionou para «palábora» < «palabra» < «palavra»
.
V. p.
(A mesma sign.)

*Evolucionário*,
adj.
Relativo a evoluções.
(Do lat. evolutio)

* *Evolucionismo*,
m.
Systema sociológico dos que preconizam o desenvolvimento social pelo
processo evolutivo, por opposição ao processo revolucionário.
(Do lat. evolutio)

* *Evolucionista*, m., f. e adj. Pessôa, que é partidaria do evolucionismo.

*Evoluta*,
f.
Curva, em que há os centros da curvatura de outra, que se chama
evolvente.
(De evoluto)

*Evolutivo*,
adj.
Que se desenvolve.
Que se transforma espontaneamente.
Relativo a evolução: movimento evolutivo.
(De evoluto)

*Evoluto*,
adj.
Diz-se das conchas univalves, que se enrolam num plano vertical e cuja
espiral é mais ou menos alongada.
(Lat. evolutus)

*Evolvente*,
f.
Curva que deriva da chamada evoluta.
(Lat. evolvens)

* *Evolver*, v. i. O mesmo que evolver-se.

*Evolver-se*,
v. p.
O mesmo que evolucionar.
(Do lat. evolvere)

* *Evonímeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de plantas celastríneas, estabelecida por De-Candole.
(De evónimo)

*Evonimina*, f. Substância, extraida do evónimo.

*Evónimo*,
m.
Designação moderna da planta, vulgarmente conhecida por zaragatôa.
(Gr. euonumòs)

* *Evonýmeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de plantas celastríneas, estabelecida por De-Candolle.
(De evónymo)

*Evonymina*, f. Substância, extrahida do evónymo.

*Evónymo*,
m.
Designação moderna da planta, vulgarmente conhecida por zaragatôa.
(Gr. euonumòs)

*Evulsão*,
f.
O mesmo que avulsão.
(Lat. evulsio)

*Evulsivo*,
adj.
Que facilita a evulsão.
(Do lat. evulsus)

*Ex…*, pref. (designativo de saída, derivação, intensidade, afastamento, opposição, etc., e que se pronuncia eis ou is) (Do lat. ex)

} *Ex-cathedra*, (eis-cátedra)
loc. adv.
Com pedantismo; doutoralmente; de cadeira.
(Loc. lat.)

* } *Ex-libris*, (eis-li-bris) m. Nota, escrita ou desenhada, que indica no princípio, no frontispício ou na guarda de um livro, a livraria ou pessôa, a quem pertence ou pertenceu êsse livro. (Loc. lat.)

* } *Ex-superabundanti*,
loc. adv.
Com grande largueza; a saciedade: «provaram tambem
ex-superabundanti…
» Vieira, VI, 194.
(Loc. lat.)

} *Ex-voto*,
m.
Quadro, imagem, etc., que se colloca em igreja ou ermida, em cumprimento
de um voto.
(Loc. lat.)

*Exabundância*,
f.
Qualidade daquillo que é exabundante.

*Exabundante*,
adj.
Muito abundante.
(Lat. exabundans)

* *Exabundantemente*,
adv.
De modo exabundante.

* *Exabundar*,
v. i.
Abundar muito, super-abundar.
(Lat. exabundare)

*Exacção*,
f.
Exigência.
Cobrança rigorosa de contribuições.
Exactidão; pontualidade.
(Lat. exatio)

*Exacerbação*,
f.
Acto ou effeito de exacerbar.
(Lat. exacerbatio)

*Exacerbador*, adj. Que exacerba.

*Exacerbar*,
v. t.
Tornar acerbo, áspero.
Avivar.
Irritar; aggravar: exacerbar ódios.
(Lat. exacerbare)

*Exactamente*,
adv.
De modo exacto.
Com exactidão, com rigor.
Nem mais nem menos; precisamente.

*Exactidão*,
f.
Qualidade daquillo que é exacto.
Observância rigorosa de um contrato ou de um dever.
Pontualidade.
Inteireza de carácter.
Exposição fiel ou rigorosa dos factos.

* *Exactificar*,
v. t. P. us.
Tornar exacto.
Verificar; deslindar. Cf. Ribeiro Saraiva, Narrativa de Serviços.
(Do lat. exactus + facere)

*Exacto*,
adj.
Que corresponde á verdade, á justiça, ao dever.
Rigoroso.
Pontual.
Verdadeiro.
Que cumpre o seu dever.
Que dá bôas contas.
Fiel.
Em que se reproduz fielmente um original, uma physionomia, etc.:
cópia exacta.
(Lat. exactus)

*Exactor*,
m.
Aquelle que faz exacções, que cobra impostos, etc.
(Lat. exactor)

* *Exactoria*, f. Bras. Cargo ou funcções de exactor.

*Exageração*,
f.
Acto de exagerar.
(Lat. exaggeratio)

*Exageradamente*,
adv.
Com exageração.
(De exagerar)

*Exagerador*, m. e adj. O que exagera.

*Exagerar*,
v. t.
Dar proporções excessivas a: exagerar defeitos.
Exprimir com ênfase ou com demasiado encarecimento.
Encarecer.
Fazer valer.
Ampliar.
(Lat. exaggerare)

*Exagerativamente*,
adv.
De modo exagerativo.

*Exagerativo*,
adj.
Em que há exageração.
(Do lat. exaggeratus)

*Exagêro*, m. O mesmo que exageração.

*Exaggeração*,
f.
Acto de exaggerar.
(Lat. exaggeratio)

*Exaggeradamente*,
adv.
Com exaggeração.
(De exaggerar)

*Exaggerador*, m. e adj. O que exaggera.

*Exaggerar*,
v. t.
Dar proporções excessivas a: exaggerar defeitos.
Exprimir com êmphase ou com demasiado encarecimento.
Encarecer.
Fazer valer.
Ampliar.
(Lat. exaggerare)

*Exaggerativamente*,
adv.
De modo exaggerativo.

*Exaggerativo*,
adj.
Em que há exaggeração.
(Do lat. exaggeratus)

*Exaggêro*, m. O mesmo que exaggeração.

* *Exagitante*,
adj.
Que exagita.
(Lat. exagitans)

*Exagitar*,
v. t.
Agitar muito.
Irritar.
(Lat. exagitare)

*Exalação*,
f.
Acto de exalar ou de se exalar.
Restituição, que as plantas fazem á atmosfera, dos gases que
absorveram.
Emanação, imperceptível á vista, de uma substância sólida ou
líquida.
Evaporação.
Vapor.
Cheiro.
Difusão de certos fluidos orgânicos sôbre certas membranas ou
á superfície da pele.
(Lat. exhalatio)

*Exalante*,
adj.
Que exala.
(Lat. exhalans)

*Exalar*,
v. t.
Espirar, lançar de si.
Emitir: exalar aroma.
Soltar.
Expandir.
Evaporar.
V. p.
Evaporar-se; evolar-se; desaparecer.
(Lat. exhalare)

*Exalbuminado*,
adj.
Que não tem perisperma.
(De ex… + albumina)

*Exalçar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que exaltar, etc.
(De alçar)

* *Exalgina*,
f.
Medicamento antineurálgico.

*Exaltação*,
f.
Acto ou effeito de exaltar.
Excitação.
Enthusiasmo.
Perturbação mental, acompanhada de excitação.
Louvor enthusiástico.
Sublimação chímica de uma substância.
(Lat. exaltatio)

*Exaltadamente*,
adv.
Com exaltação.
(De exaltado)

*Exaltado*,
adj.
Levantado, elevado.
Exaggerado.
Irritável.
Chím.
Rectificado, sublimado.
(De exaltar)

* *Exaltador*, adj. Que exalta.

*Exaltamento*,
m.
(V. exaltação)

*Exaltar*,
v. t.
Tornar alto.
Levantar; engrandecer.
Elogiar muito: exaltar o talento de alguém.
Celebrar; tornar célebre: Camões exaltou Vasco da Gama.
Nobilitar.
Sublimar.
Tornar intenso.
Enthusiasmar.
Excitar; irritar: qualquer contrariedade o exalta.
(Lat. exaltare)

*Exalviçado*,
adj. Des.
Alvacento.
(De ex… + alvo)

*Exame*,
m.
Observação ou investigação minuciosa e attenta.
Anályse; revista: os mêdicos fizeram-lhe exame dos ferimentos.
Interrogatório.
Demonstração, mais ou menos solemne, de competência para o exercício
de um cargo.
Prova de habilitação ou não habilitação em algum ramo de
conhecimentos humanos: fez exame de inglês.
(Lat. examen)

*Examina*,
f. Prov.
Exame, feito pelo párocho aos seus fregueses, sôbre os conhecimentos
dêstes em doutrina christan.
(De examinar)

*Examinação*,
f. Pop.
Exame.
(Lat. examinatio)

*Examinador*, m. e adj. O que examina.

*Examinando*,
m.
Aquelle que vai sêr examinado.
Aquelle que se está examinando.
(Lat. examinandus)

*Examinar*,
v. t.
Fazer exame de.
Observar: examinar os astros.
Investigar a aptidão ou capacidade de.
Interrogar, inquirir.
Investigar.
Estudar: examinar um processo.
Fig.
Provar.
(Lat. examinare)

*Examinável*, adj. Que se póde examinar.

*Exangue*,
adj.
Que perdeu o sangue.
Esvaído em sangue.
* Fig.
Débil; enfraquecido.
(Lat. exanguis)

* *Exania*,
f.
Quéda do intestino recto para fóra do ânus.
(De ex… + ânus)

*Exanimação*,
f.
Desfallecimento.
Morte apparente.
(Lat. exanimatio)

* *Exanimado*, adj. O mesmo que exâmine. Cf. Filinto, VII, 186.

*Exânime*,
adj.
Que perdeu a sensibilidade ou a vida.
Morto.
(Lat. exanimis)

*Exantema*,
m.
Qualquer doença cutânea, caracterizada por uma vermelhidão mais ou
menos viva, sem pústulas.
(Gr. exanthema)

*Exantemático*,
adj.
Relativo a exantema.
Acompanhado ou caracterizado por exantemas: prurido exantemático.

*Exantematoso*, adj. (V. exantemático)

*Exanthema*,
m.
Qualquer doença cutânea, caracterizada por uma vermelhidão mais ou
menos viva, sem pústulas.
(Gr. exanthema)

*Exanthemático*,
adj.
Relativo a exanthema.
Acompanhado ou caracterizado por exanthemas: prurido exanthemático.

*Exanthematoso*, adj. (V. exanthemático)

*Exarar*,
v. t.
Abrir, lavrar.
Gravar: exarar uma inscripção.
Fig.
Mencionar.
Consignar; escrever: exarar uma declaração na acta.
(Lat. exarare)

*Exarca*,
m.
Delegado do imperador de Constantinopla, no Ocidente.
Legado do patriarcha grego.
(Gr. exarkhos)

*Exarcado*,
m.
Dignidade de exarca; território governado por exarca.
(De exarca)

*Exarcha*, (ca)
m.
Delegado do imperador de Constantinopla, no Occidente.
Legado do patriarcha grego.
(Gr. exarkhos)

*Exarchado*, (ca)
m.
Dignidade de exarcha; território governado por exarcha.
(De exarcha)

* *Exarchia*, (qui)
f.
O mesmo que exarcado. Cf. Herculano, Cister, 137.

*Exarcho*, (co)
m. Ant.
O mesmo ou melhor que exarcha. Cf. Pant. de Aveiro, Etiner., 91,
(2.^a ed.)

*Exarco*,
m. Ant.
O mesmo ou melhor que exarca. Cf. Pant. de Aveiro, Etiner., 91,
(2.^a ed.).

* *Exarquia*,
f.
O mesmo que exarcado. Cf. Herculano, Cister, 137.

*Exarthrema*,
f.
O mesmo que luxação.
(Do gr. ex + arthros)

*Exarticulação*,
f.
O mesmo que desarticulação.

*Exartrema*,
f.
O mesmo que luxação.
(Do gr. ex + arthros)

*Exasperação*,
f.
Acto de exasperar.
Irritação; exacerbação.
(Lat. exasperatio)

*Exasperador*, m. e adj. Aquelle que exaspera.

*Exasperar*,
v. t.
Tornar enfurecido.
Irritar muito: a provocação exasperou-o.
Exacerbar: a falta de hygiene exasperou-lhe a doença.
Des.
Tornar áspero.
(Lat. exasperare)

*Exaspêro*, m. O mesmo que exasperação.

*Exaurição*, f. Acto ou efeito de exaurir.

*Exaurimento*,
m.
O mesmo que exaurição.

*Exaurir*,
v. t.
Esgotar completamente.
Dissipar completamente.
Depauperar.
(Lat. exhaurire)

*Exaurível*, adj. Que se póde exaurir.

*Exaustação*, f. Des. Acto de exaustar.

*Exaustão*,
f.
O mesmo que exaustação.
(Lat. exhaustio)

*Exaustar*,
v. t.
(V. exaurir)
(Lat. exhaustare)

*Exaustivo*,
adj.
Que esgota ou que serve para esgotar.
Extremamente fatigante: trabalhos exaustivos.
(De exausto)

*Exausto*,
adj.
Que se exauriu.
Esgotado.
Acabado; extinto: fôrças exaustas.
(Lat. exhaustus)

*Exautoração*,
f.
Acto ou effeito de exautorar.

*Exautorar*,
v. t.
Tirar a autoridade a.
Privar de cargo, de insígnias, de honras: exautorar um capitão.
(Lat. exauctorare)

*Excandecer*, v. t., i. e p. (e der.) (V. escandecer, etc.)

*Excarceração*,
f.
Acto de excarcerar.

*Excarcerar*,
v. t.
Livrar do cárcere.
Libertar.
(De ex… + cárcere)

*Excarnação*,
f.
(V. escarnação)

*Excarnificar*, v. t. (e der.) (V. escarnificar, etc.)

*Excavaçar*, v. t. (e der.) (V. escavaçar, etc.)

*Excavar*, v. t. e p. (e der.) (V. escavar, etc.)

*Excecária*,
f.
Gênero de plantas tropicaes, da fam. das euphorbiáceas.
(Do lat. excaecare)

*Excedente*,
adj.
Que excede.
M.
Aquillo que excede.
Excesso; sobejo.
(Lat. excedens)

*Exceder*,
v. t.
Ir além de.
Levar vantagem a: é estudante que excede os collegas.
Ultrapasar: êsse sacrifício excede as minhas fôrças.
* V. i.
Passar além, levar vantagem: «as bôas imitações não têm menos
valia que os originaes, e casos haverá em que lhes excedam
». Castilho.
V. p.
Demasiar-se.
Ir além do que é justo.
Enfurecer-se.
Fatigar-se.
Esmerar-se.
(Lat. excedere)

*Excedível*, adj. Que se póde exceder.

*Exceição*, f. Des. O mesmo que excepção.

*Exceituar*, v. t. Des. O mesmo que exceptuar.

*Excelência*,
f.
Qualidade daquilo que é excelente.
Tratamento, que se dá a pessôas nobres ou de elevada situação
social e, geralmente, a senhoras.
(Lat. excellentia)

*Excelente*,
adj.
Que é superior ou muito bom, no seu gênero: café excelente.
Bem feito.
Primoroso.
Distinto.
Magnifico: um poêma excelente.
(Lat. excellens)

*Excelentemente*,
adv.
De modo excelente.
Distintamente.
Magnificamente.

*Excelentíssimo*,
adj.
Muito excelente.
Tratamento, dado a indivíduos de superior categoria social.

* *Exceler*,
v. i.
Sêr excelente.
(Lat. excellere)

* *Excelir*, v. i. (V. exceler). Cf. Camillo, Narcót., II, 228.

*Excellência*,
f.
Qualidade daquillo que é excellente.
Tratamento, que se dá a pessôas nobres ou de elevada situação
social e, geralmente, a senhoras.
(Lat. excellentia)

*Excellente*,
adj.
Que é superior ou muito bom, no seu gênero: café excellente.
Bem feito.
Primoroso.
Distinto.
Magnifico: um poêma excellente.
(Lat. excellens)

*Excellentemente*,
adv.
De modo excellente.
Distintamente.
Magnificamente.

*Excellentíssimo*,
adj.
Muito excellente.
Tratamento, dado a indivíduos de superior categoria social.

* *Exceller*,
v. i.
Sêr excellente.
(Lat. excellere)

* *Excellir*, v. i. (V. exceller) Cf. Camillo, Narcót., II, 228.

*Excelsamente*,
adv.
De modo excelso.
Com sublimidade.

*Excelsitude*,
f.
Qualidade daquillo que é excelso.

*Excelso*,
adj.
Muito alto.
Sublime.
Illustre; magnificente.
(Lat. excelsus)

*Excentricamente*,
adv.
De modo excêntrico.
Fóra do centro.

*Excentricidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é excêntrico.

*Excêntrico*,
adj.
Que está fóra do centro.
Que não tem o mesmo centro.
Fig.
Extravagante; esquisito: um sujeito excêntrico.
Original.
* M.
Indivíduo, que tem excentricidades: «os excêntricos do meu
tempo
». L. A. Palmeirim.
(De ex… + centro)

*Excepção*,
f.
Acto ou effeito de exceptuar.
Restricção da regra.
Fig.
Pessôa, cujos actos ou ideias se afastam do procedimento ou
pensar vulgar.
(Lat. exceptio)

*Excepcional*,
adj.
Em que há excepção.
Relativo a excepção.
Excêntrico.
(Do lat. exceptio)

* *Excepcionalidade*,
f.
Qualidade de excepcional.

*Excepcionalmente*,
adv.
De modo excepcional.

*Excepcionar*,
v. t.
Oppor excepção a.
(Do lat. exceptio)

*Exceptivo*, adj. O mesmo que excepcional.

*Excepto*,
prep.
Á excepção de.
Afóra.
Excluíndo.
Adj. Des.
O mesmo que exceptuado: exceptas as crianças.
(Lat. exceptus)

* *Exceptor*,
m. Ant.
O mesmo que escrivão ou notário. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
IV, 10.

*Exceptuadamente*,
adv.
Excepcionalmente.
(De exceptuar)

*Exceptuador*,
m.
Aquelle que exceptua.

*Exceptuar*,
v. t.
Fazer excepção de.
Excluír; tornar isento.
V. i.
Oppôr excepção em juízo.
(De excepto)

*Excerpto*,
m.
Fragmento.
Trecho; extracto.
Adj. Ant.
Tirado, extrahido: «para aproveitar vários papeis já excerptos…»
Luz e Calor, 224.
(Lat. excerptus)

*Excessivamente*, adv. De modo excessivo.

*Excessivo*,
adj.
Que excede a justa medida.
Em que há excesso; demasiado.
Extraordinário: calor excessivo.
Muito affectuoso.
(De excesso)

*Excesso*,
m.
Differença para mais, entre duas quantidades desiguaes.
Aquillo que ultrapassa uma convenção ou um limite legal.
Desmando, desregramento: praticar excessos.
Grau elevado, cúmulo.
Falta de moderação.
(Lat. excessus)

*Excetra*,
f.
Serpente de água doce.
Hydra.
(Lat. excetra)

*Excídio*,
m.
Destruição; subversão.
(Lat. excidium)

*Excipiente*, m. Substância, que serve para ligar ou dissolver outras substâncias, que constituem um medicamento, ou para lhes deminuir a energia, ou para lhes disfarçar o sabor. (Lat. excipiens)

*Excisão*,
f.
Acto de cortar.
Amputação; ablação de uma parte de um todo.
* Fig.
Abalo ou golpe profundo. Cf. Camillo, Volcões, 70.
(Lat. excisio)

*Excisar*,
v. t. Neol.
Cortar ou fazer excisão de.
(Do lat. excisus)

*Excitabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é excitável ou irritável.
(Do lat. excitabilis)

*Excitação*,
f.
Acto ou effeito de excitar.
(Lat. excitatio)

*Excitador*,
adj.
Que excita.
M.
Aquelle que excita.

*Excitamento*,
m.
O mesmo que excitação.

*Excitante*,
m. e adj.
O mesmo que excitador: o álcool é um excitante.
(Lat. excitans)

*Excitar*,
v. t.
Impellir.
Mover para algum fim.
Incitar.
Açular: excitar cães.
Animar.
Promover: excitar ódios.
Activar: excitar um incêndio.
Estimular; irritar.
(Lat. excitare)

*Excitativo*, adj. O mesmo que excitante.

*Excitatório*, adj. (des.) (V. excitante)

*Excitável*,
adj.
Que póde excitar-se; que é susceptível de excitação.
(Lat. excitabilis)

*Excito-motor*,
adj.
Diz-se de uma parte do systema nervoso, que é posta em acção por
agentes externos, independentemente da vontade.
(De excitar + motor)

*Exclamação*,
f.
Acto de exclamar.
Grito súbito de surpresa, de admiração, de prazer, de raiva, etc.
Interjeição.
Sinal gráphico, que segue uma exclamação.
(Lat. exclamatio)

*Exclamador*,
adj.
Que exclama.
M.
Aquelle que exclama.

*Exclamar*,
v. t.
Pronunciar em voz muito alta.
V. i.
Vociferar; gritar.
(Lat. exclamare)

*Exclamativamente*,
adv.
De modo exclamativo.

*Exclamativo*,
adj.
Que envolve exclamação; admirativo.
(De exclamar)

*Exclamatório*, adj. (V. exclamativo)

*Excluído*,
adj.
Pôsto fóra.
Omittido.
(De excluir)

*Excluir*,
v. t.
Pôr fóra: excluir alguém de uma associação.
Omittir: excluir alguém de um recenseamento eleitoral.
Exceptuar.
Impedir a entrada de.
Privar da posse de alguma coisa; desviar: excluir alguém de uma
partilha
.
(Lat. excludere)

*Exclusão*,
f.
Acto ou effeito de excluír.
(Lat. exclusio)

*Exclusiva*,
f.
O mesmo que exclusão.
(De exclusivo)

*Exclusivamente*,
adv.
De modo exclusivo.
Unicamente.

* *Exclusividade*,
f.
O mesmo que exclusivismo.

*Exclusivismo*,
m.
Qualidade daquillo que é exclusivo.

* *Exclusivista*, m. e adj. Partidário do exclusivismo; intransigente.

*Exclusivo*,
adj.
Que exclue.
* M.
Direito de não têr concorrentes numa indústria ou numa empresa;
monopólio: o exclusivo dos fósforos.
(De excluso)

*Excluso*,
adj.
O mesmo que excluido. Cf. Filinto, D. Man., II, 54.
(Lat. exclusus)

*Excogitar*, v. t. (e der.) O mesmo que escogitar, etc.

*Excommungação*,
f.
(V. excommunhão)

*Excommungado*,
m.
Indivíduo, que soffreu a excommunhão.
Fam.
Indivíduo, que procede mal, que é odiado: não posso vêr aquelle
excommungado
.
(Lat. excommunicatus)

* *Excommungadoiro*,
adj. Ant.
Merecedor de excommunhão.
(De excommungar)

*Excommungar*,
v. t.
Separar da communicação com a Igreja.
Expulsar do grêmio dos Cathólicos.
Tornar maldito.
Exorcisar.
(Do lat. excommunicare)

* *Excommunhal*, adj. Relativo a excommunhão.

*Excommunhão*,
f.
Acto de excommungar.
Pena ecclesiástica, que separa do grêmio christão quem a soffre.
(Do lat. hyp. excommunio)

*Excomungação*,
f.
(V. excomunhão)

*Excomungado*,
m.
Indivíduo, que sofreu a excomunhão.
Fam.
Indivíduo, que procede mal, que é odiado: não posso vêr aquele
excomungado
.
(Lat. excommunicatus)

* *Excomungadoiro*,
adj. Ant.
Merecedor de excomunhão.
(De excomungar)

*Excomungar*,
v. t.
Separar da comunicação com a Igreja.
Expulsar do grêmio dos Católicos.
Tornar maldito.
Exorcisar.
(Do lat. excommunicare)

* *Excomunhal*, adj. Relativo a excomunhão.

*Excomunhão*,
f.
Acto de excomungar.
Pena eclesiástica, que separa do grêmio cristão quem a sofre.
(Do lat. hyp. excommunio)

* *Excorco*, (côr)
m.
Peixe de Portugal.

*Excoriar*, v. t. e p. (e der.) (V. escoriar, etc.)

*Excorticar*, v. t. (e der.) (V. escorticar)

* *Excramar*, v. t. Ant. (e der.) O mesmo que exclamar, etc. Cf. Aulegrafia, 27.

*Excreção*,
f.
Acção, com que certos órgãos expellem de si as matérias sólidas ou
líquidas que contém.
Substância excrementícia.
(Do lat. hypoth. excretio)

*Excrementício*,
adj.
Que resulta da excreção.
Relativo a excremento.
*
Manchado como com excremento: «…saleta caiada, muito excrementícia
de porcaria.
» Camillo, Brasileira, 104.

*Excremento*,
m.
Qualquer substância sólida ou líquida, que sai do corpo do homem ou
dos animaes pelos canaes excretórios.
Matérias fecaes.
(Lat. excrementum)

*Excrementoso*, adj. O mesmo que excrementício.

*Excrescência*,
f.
Saliência.
Tumor, numa superfície dos órgãos.
Superfluidade.
(Lat. excrescentia)

*Excrescente*,
adj.
Que excresce.
(Lat. excrescens)

*Excrescer*,
v. i.
Crescer muito.
Entumecer.
Fazer excrescência.
(Lat. excrescere)

*Excretar*,
v. t.
Expellir do corpo, evacuar.
(De excreto)

*Excreto*,
adj.
Que saíu pelos canaes excretórios.
* M.
Effeito de excretar: «…dos estercos dos gados, dos excretos dos
homens.
» F. Lapa, Alman. do Lavr., 33.
(Lat. excretus)

*Excretor*,
adj.
Que excreta.
Que realiza a excreção: canal excretor.
(De excreto)

*Excretório*,
adj.
Que excreta.
Que realiza a excreção: canal excretório.
(De excreto)

*Excruciante*,
adj.
Que excrucia.
Pungente, lancinante: dôres excruciantes.
(Do lat. excrucians)

*Excruciar*,
v. t.
Affligir muito.
Atormentar; martyrizar.
(Lat. excruciare)

*Exculpação*,
f.
(V. desculpa)
(De ex… + culpar)

*Excursão*,
f.
Jornada ou passeio, para recreio ou instrucção, a pequena distância
do lugar em que se reside.
Correria em território inimigo.
Incursão.
Fig.
Divagação.
Dissertação sôbre um thema antigo.
(Lat. excursio)

* *Excursar*, v. i. Fazer excurso; discorrer. Cf. Camillo, Sc. da Hora Final, 77.

* *Excursionar*, v. i. Neol. Fazer excursão. Cf. Camillo, Volcões, 212.

* *Excursionismo*,
m.
Gôsto e prática das viagens de recreio ou de estudo.—É fórma
preferível ao exótico turismo.
(Cp. excursionista)

*Excursionista*,
m. e f.
Pessôa que faz excursão.
(Do lat. excursio)

*Excurso*,
m.
Excursão; divagação.
(Lat. excursus)

*Excursor*,
m.
O mesmo que excursionista.
(Lat. excursor)

*Excusar*, v. t. e i. (e der.) (V. escusar, etc.)

*Excussão*,
f.
Acto de excutir.
(Lat. excussio)

*Excutir*,
v. t. Jur.
Executar judicialmente os bens de (um principal devedor).
(Lat. excutere)

*Execração*,
f.
Acto de execrar.
Aversão profunda.
Ódio entranhado.
Imprecação.
Perda da qualidade de consagrado.
Aquelle ou aquillo que se execra.
(Lat. exsecratrio)

*Execrador*,
adj.
Que execra.
M.
Aquelle que execra.
(Lat. exsecrator)

*Execrando*,
adj.
O mesmo que execrável.
(Do lat. exsecrandus)

*Execrar*,
v. t.
Desejar mal a.
Amaldiçoar.
Detestar.
(Lat. exsecrari)

*Execratório*,
adj.
Que envolve execração.
(Do lat. exsecratus)

*Execrável*,
adj.
Que merece execração.
(Lat. exsecrabilis)

*Execravelmente*, adv. De modo execrável.

*Execução*,
f.
Acto, effeito ou modo de executar.
Capacidade para executar.
Cumprimento de sentença judicial.
Arrestação e venda de bens, para pagamento de dívidas.
Supplício de um condemnado.
Des.
Vexame, prepotência.
(Lat. exsecutio)

* *Execudor*, m. Ant. O mesmo que executor.

*Executado*,
adj.
Que se executou.
Realizado.
Que soffreu execução judicial.
M.
Aquelle que é réu, numa execução judicial.
Aquelle que soffreu a pena de morte.

*Executante*, m. e adj. O que executa.

*Executar*,
v. t.
Levar a effeito.
Realizar: executar um plano.
Cumprir: executar os seus deveres.
Tocar ou cantar (uma peça de música).
Representar em scena.
Pintar, seguindo (um plano ou modêlo).
Suppliciar em cumprimento da lei.
Obrigar judicialmente ao pagamento de uma divida.
Obrigar á penhora e leilão (bens de um devedor), para pagamento
de dívida.
(Do lat. exsecutus)

*Executável*, adj. Que se póde executar.

*Executivamente*, adv. De modo executivo.

*Executivo*,
adj.
Que executa.
Encarregado da execução: o poder executivo.
Relativo a execução.
Relativo a penhora ou execução judicial.
Enérgico; decisivo.
(De executar)

*Executor*,
adj.
Que executa.
M.
Aquelle que executa.
(Lat. exsecutor)

*Executória*,
f.
Repartição, que cura da cobrança ou execução dos rendimentos e
créditos de uma communidade.
(De executor)

*Executoriamente*, adv. De modo executório.

*Executório*, adj. Que se há de executar.

*Exedra*,^1
f. Ant.
Sala ou pórtico, em que se juntavam os philósophos para discutir.
(Gr. exedra)

* *Exedra*,^2
f. Neol.
Casa de reunião; casa de recepção: vão construir uma exedra no
Jardim Zoológico
. (Dos jornaes de Fevereiro de 1913)
(Lat. exedra)

*Exegese*,
f.
Explicação grammatical, palavra por palavra.
Interpretação grammatical e histórica da Biblia.
Explicação do texto das leis.
Interpretação histórica.
Explicação; commentário.
(Lat. exegesis)

*Exegeta*,
m.
Aquelle que se dedica á exegese.
(Gr. exegetes)

* *Exegética*,
f.
Parte da Theologia, que trata da exegese bíblica.
(De exegético)

*Exegético*,
adj.
Relativo á exegese.
(Lat. exegeticus)

*Exempção*,
f.
O mesmo que isenção.
(Lat. exemptio)

*Exemplador*,
m. e adj. Des.
O que castiga para dar exemplo.
(De exemplar^3)

*Exemplar*,^1
adj.
Que serve ou póde servir de exemplo: cidadão exemplar.
(Lat. exemplaris)

*Exemplar*,^2
m.
Modêlo para se imitar ou copiar.
Aquillo que se deve imitar.
Cópia.
Cada um dos livros, gravuras ou quaesquer objectos, que se multiplicam,
segundo um typo commum.
Cada indivíduo da mesma variedade ou espécie.
(Lat. exemplar)

*Exemplar*,^3
v. t. Ant.
Mostrar com ostentação.
Dar exemplo de.
(De exemplo)

*Exemplaridade*,
f.
Qualidade daquillo que é exemplar.

*Exemplário*,
m.
Livro ou collecção de exemplos.
(Lat. exemplarium)

*Exemplarmente*, adv. De modo exemplar.

*Exemplificação*,
f.
Acto de exemplificar.

* *Exemplificante*,
adj.
Que exemplifica.

*Exemplificar*,
v. t.
Provar com exemplos.
Applicar como exemplo.
(Do lat. exemplum + facere)

*Exemplificativo*, adj. Que exemplifica.

*Exemplo*,^1
m.
Narração de um caso particular, adduzido para explicar alguma coisa.
Aquillo que póde ou deve sêr imitado.
Facto ou palavras alheias, com que se procura fazer uma demonstração.
Caso análogo àquelle de que se trata.
Aquillo que serve de lição.
Anexim, rifão.
Modêlo, exemplar: Egas Moniz, exemplo de lealdade.
(Lat. exemplum)

* *Exemplo*,^2 m. Zool. Espécie de crustáceo, (inachus scorpio, Fabricius).

* *Exempro*, m. (e der.) (Fórma ant., em vez de exemplo, etc. Cf. Aulegrafia, 4)

*Exemptar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que isentar, etc.
(Do lat. exemptus)

* *Exencefalia*,
f.
Qualidade de exencéfalo.

* *Exencéfalo*,
m. Terat.
Gênero de monstros, que têm o encéfalo situado, em grande parte,
fóra da caixa craniana.
(Do gr. ex + enkephalos)

* *Exencephalia*,
f.
Qualidade de exencéphalo.

* *Exencéphalo*,
m. Terat.
Gênero de monstros, que têm o encéphalo situado, em grande parte,
fóra da caixa craniana.
(Do gr. ex + enkephalos)

* *Exenteração*,
f.
Acto de estripar.
Operação de vazar um ôlho.
(Do gr. ex + enteros. Cp. lat. exenterare)

*Exequente*, (cu-en)
m. e adj. Jur.
Pessôa, que intenta processo executivo.
(Lat. exsequens)

*Exequial*,
adj.
Relativo a exéquias.
(Lat. exsequialis)

*Exéquias*,
f.
Ceremónias ou honras fúnebres.
*
Conjunto das pessôas, que acompanham um cadáver á sepultura.
Cortejo fúnebre.
(Lat. exsequiae)

*Exequibilidade*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é exequivel.

*Exequído*, (cu-i)
adj. Des.
Executado.
(Do lat. exsequi)

*Exequível*, (cu-i)
adj.
Que se póde executar: alvitre exequível.
(Do lat. exsequi)

*Exercer*,
v. t.
Praticar.
Levar a effeito.
Exercitar.
Dedicar-se a: exercer um offício.
Cumprir as obrigações correspondentes a (um offício ou cargo).
Exercer influência, influir.
(Lat. exercere)

*Exercício*,
m.
Acto de exercer ou de exercitar.
Conjunto dos movimentos espontâneos do corpo.
Movimentos calculados e methódicos, em gymnástica.
Aquillo com que se exercitam as faculdades moraes e intellectuaes.
Recreio.
Prática, uso.
Manobras militares, para instrucção.
(Lat. exercitium)

*Exercitação*,
f.
Exercício.
(Lat. exercitatio)

*Exercitador*, m. e adj. O que exercita.

*Exercitamento*,
m.
O mesmo que exercitação.

*Exercitante*,
m. e adj. Des.
O que se exercita.
(Lat. exercitans)

*Exercitar*,
v. t.
Exercer.
Tornar destro pelo exercício: exercitar um recruta.
Praticar; cultivar: exercitar a Medicina.
(Lat. exercitare)

*Exército*,
m.
Conjunto das tropas regulares de uma nação.
Porção de tropas, dispostas para a guerra.
(Lat. exercitus)

*Exercitor*,
m.
Aquelle que administra um navio, ou carga de um navio, por tempo
determinado.
(Lat. exercitor)

* *Exercitório*,
adj. Jur. bras.
Relativo a exercício: acção exercitória.
(Lat. exercitorius)

*Exerdar*, v. t. (e der.) O mesmo que deserdar, etc.

*Exerese*,
f.
Operação cirúrgica, com que se tira do corpo o que lhe é nocivo ou
supérfluo.
(Gr. exairesis)

*Exergo*,
m.
Espaço numa moéda ou medalha, para uma inscripção, data, etc.
Essa data ou inscripção.
(Do gr. ex + ergon)

*Exfetação*,
f.
Prenhez extra-uterina.
(Do lat. ex + foetare)

*Exfoliar*, v. t. (e der.) (V. esfoliar, etc.)

* *Exgregar*,
v. t.
O mesmo que segregar. Cf. Castilho, Fastos, II, 653.
(Do lat. ex + gregare)

*Exhalação*,
f.
Acto de exhalar ou de se exhalar.
Restituição, que as plantas fazem á atmosphera, dos gases que
absorveram.
Emanação, imperceptível á vista, de uma substância sólida ou
líquida.
Evaporação.
Vapor.
Cheiro.
Diffusão de certos fluidos orgânicos sôbre certas membranas ou
á superfície da pelle.
(Lat. exhalatio)

*Exhalante*,
adj.
Que exhala.
(Lat. exhalans)

*Exhalar*,
v. t.
Espirar, lançar de si.
Emittir: exhalar aroma.
Soltar.
Expandir.
Evaporar.
V. p.
Evaporar-se; evolar-se; desapparecer.
(Lat. exhalare)

* *Exhaurição*,
f.
Acto ou effeito de exhaurir.

* *Exhaurimento*,
m.
O mesmo que exhaurição.

*Exhaurir*,
v. t.
Esgotar completamente.
Dissipar completamente.
Depauperar.
(Lat. exhaurire)

* *Exhaurível*, adj. Que se póde exhaurir.

*Exhaustação*, f. Des. Acto de exhaustar.

*Exhaustão*,
f.
O mesmo que exhaustação.
(Lat. exhaustio)

*Exhaustar*,
v. t.
(V. exhaurir)
(Lat. exhaustare)

*Exhaustivo*,
adj.
Que esgota ou que serve para esgotar.
Extremamente fatigante: trabalhos exhaustivos.
(De exhausto)

*Exhausto*,
adj.
Que se exhauriu.
Esgotado.
Acabado; extinto: fôrças exhaustas.
(Lat. exhaustus)

*Exherdar*, v. t. (e der.) O mesmo que desherdar, etc.

*Exhibição*,
f.
Acto de exihibir.
(Lat. exhibitio)

* *Exhibicionismo*,
m.
Mania da ostentação.
(Do lat. exhibitio)

* *Exhibicionista*,
m.
Aquelle que gosta ou tem a mania do exhibicionismo.

*Exhibir*,
f.
Tornar patente; apresentar; expor: exhibir argumentos.
(Lat. exhibere)

*Exhibitório*,
adj.
Relativo a exhibição.
(Lat. exhibitorius)

* *Exhistórico*,
adj. P. us.
Prehistórico.
Estranho á história; lendário.
(De ex… + histórico)

*Exhortacão*,
f.
Acto de exhortar.
Conselho.
Admoestação, advertência.
Palavras, com que se procura reformar ou melhorar os actos, costumes
ou opiniões de alguém.
(Lat. exhortatio)

*Exhortador*,
m.
Aquelle que exhorta.
(Lat. exhortator)

*Exhortar*,
v. t.
Excitar á prática de alguma coisa.
Procurar convencer, por meio de palavras.
Estimular.
Advertir; aconselhar.
(Lat. exhortari)

*Exhortativo*,
adj.
Que exhorta.
Que é próprio para exhortar: palavras exhortativas.
(Lat. exhortativus)

* *Exhortatória*,
f.
Exhortação.
Discurso, em que se exhorta ou aconselha. Cf. Filinto, D. Man. I,
344; Arn. Gama, Motim, 58.

*Exhortatório*,
adj.
Que envolve exhortação: uma carta exhortatória.
(Lat. exhortatorius)

*Exhumação*, f. Acto de exhumar.

*Exhumar*,
v. t.
Desenterrar.
Escavar.
Fig.
Descobrir por meio de investigações.
(Do lat. ex + humus)

* *Exhymenina*,
f. Bot.
Membrana externa do póllen.
(Do gr. ex + humen)

*Exibição*,
f.
Acto de exibir.
(Lat. exhibitio)

* *Exibicionismo*,
m.
Mania da ostentação.
(Do lat. exhibitio)

* *Exibicionista*,
m.
Aquele que gosta ou tem a mania do exibicionismo.

*Exibir*,
f.
Tornar patente; apresentar; expor: exibir argumentos.
(Lat. exhibere)

*Exibitório*,
adj.
Relativo a exibição.
(Lat. exhibitorius)

*Exicial*,
adj.
Relativo a exício.
Que produz ruína ou morte.
Fig.
Funesto.
(Lat. exitialis)

*Exício*,
m.
Perdição.
Ruína.
Morte.
(Lat. exitium)

*Exido*, (xi)
m.
Baldio ou terreno inculto, fóra de cidade ou villa, para passeio
ou pastagem.
(Do lat. exitus?)

*Exigência*,
f.
Acto de exigir.
Urgência.
Fam.
Pedido importuno.

*Exigente*,
adj.
Que exige.
Impertinente.
Que difficilmente se satisfaz.
(Lat. exigens)

*Exigibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é exigível.

*Exigir*,
v. t.
Reclamar com direito ou com apparência de direito: exigir o pagamento
de uma dívida
.
Obrigar a, sem fundamento justo.
Intimar, ordenar: exijo que se vá embora.
Carecer de: êsse terreno exige adubos.
(Lat. exigere)

*Exigível*, adj. Que se póde exigir.

*Exiguidade*, (gu-i)
f.
Qualidade daquillo que é exíguo.
Escassez.
(Lat. exiguitas)

*Exíguo*,
adj.
Pequeno; limitado: um rendimento exíguo.
Tênue.
Escasso.
(Lat. exiguus)

* *Exil*,
adj. Poét.
Pobre; exíguo.
Mesquinho. Cf. Filinto, V, 6.
(Lat. exílis)

*Exilado*,
m.
Aquelle que foi expatriado.
(De exilar)

*Exilar*,
v. t.
Expulsar da pátria; expatriar.
Desterrar.
Fig.
Expulsar de casa.
Afastar da convivência social.
(De exílio)

* *Exilária*,
f.
Gênero de algas, que crescem na água doce e na salgada.
(Do lat. exilis?)

* *Exile*,
adj. Poét.
Pobre; exíguo.
Mesquinho. Cf. Filinto, V, 6.
(Lat. exílis)

* *Exiliar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que exilar. Cf. Filinto, D. Man., I, 40.
(De exílio)

*Exílio*,
m.
Acto ou effeito de exilar.
Degrêdo, destêrro.
(Lat. exilium)

* *Eximenina*,
f. Bot.
Membrana externa do pólen.
(Do gr. ex + humen)

*Eximiamente*, adv. De modo exímio.

*Eximição*,
f. Des.
(V. isenção)
(De eximir)

*Exímio*,
adj.
Excellente.
Insigne.
Muito illustre: professor exímio.
Magnífico.
(Lat. eximius)

*Eximir*, v. t. O mesmo que isentar. V. p. Escusar-se, esquivar-se. (Lat. eximere)

* *Exina*, f. O mesmo ou melhor que exhymenina.

*Exinanição*,
f.
Acto de exinanir.
Esgotamento de fôrças; prostração.
(Lat. exinanitio)

*Exinanir*,
v. t.
Tornar vazio.
Aniquilar.
Enfraquecer, por falta de alimento ou por dejecções excessivas.
(Lat. exinanire)

*Exir*,
v. i. Ant.
Saír; derivar.
(Lat. exire)

*Existencia*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que existe.
Realidade.
Modo de vida: leva existência desregrada.
Vida: os baldões da existência.
Ente.
(Lat. existentia)

* *Existencial*,
adj. Neol.
Relativo a existência; vital.
(Lat. existentialis)

*Existente*,
adj.
Que existe.
Que vive.
Que há: vender a porção existente das mercadorias.
M.
Aquillo que existe: revoltou-se contra o existente.
(Lat. existens)

*Existir*,
v. i.
Sêr.
Viver.
Subsistir.
Estar; exhibir-se.
(Lat. existere)

*Exocardite*,
f.
Inflammação da membrana externa do coração.
(Do gr. exo + kardia)

* *Exocéfalo*,
m.
Gênero de insectos órtopteros.
(Do gr. exo + kepale)

* *Exocéphalo*,
m.
Gênero de insectos órthopteros.
(Do gr. exo + kepale)

*Exoceto*, ()
m.
Espécie de peixe voador.
(Gr. exokoitos)

* *Exocraniano*,
adj.
Situado fóra do crânio.
(Do gr. exo + kranion)

* *Exocrânio*,
m. Anat.
A parte externa do crânio.
(Do gr. exo + kranion)

* *Exoderme*,
f.
Camada exterior ou folheto dos plastídios.
O mesmo que ectoderme.
(Do gr. exo + derma)

*Exódico*,
adj.
Diz-se dos nervos, em que a acção se exerce de dentro para fóra.
(Do gr. exo + odos)

*Exoftalmia*,
f.
O mesmo que exoftálmo.

* *Exoftálmico*,
adj.
Relativo ao exoftalmo.
Que se manifesta com o exoftalmo, como em geral o bócio.

* *Exoftalmo*,
m.
Saliência exagerada do globo ocular.
(Do gr. exo + phthalmos)

* *Exogamia*,
f.
Estado de exógamo.

* *Exógamo*,
m. e adj.
Selvagem, que se liga com mulher roubada em tribo estranha.
(Do gr. exo + gamos)

* *Exogêneo*,
adj.
Que cresce exteriormente, ou para fóra.
*
Que está á superfície.
* Bot.
O mesmo que dicótylo.
(Do gr. exo + gene)

*Exógeno*,
adj.
Que cresce exteriormente, ou para fóra.
*
Que está á superfície.
* Bot.
O mesmo que dicótylo.
(Do gr. exo + gene)

*Exogínio*,
adj. Bot.
Cujo estilete sai para fóra da flôr.
(Do gr. exo + gune)

*Exogýnio*,
adj. Bot.
Cujo estilete sai para fóra da flôr.
(Do gr. exo + gune)

*Exómetra*,
f.
Deslocação do útero.
(Do gr. exo + metra)

* *Exometria*,
f.
O mesmo ou melhór que exómetra.

* *Exómide*,
f.
Túnica sem mangas, usada pelos antigos actores cómicos, e que lhes
deixava descobertos os ombros, ou um delles e uma parte do peito.
(Lat. exomis)

*Exomologese*,
f.
Penitência pública.
(Do gr. ex + omologesis)

*Exoneração*,
f.
Acto de exonerar.
Destituição; demissão.
(Lat. exoneratio)

*Exonerar*,
v. t.
Tirar ónus a.
Desobrigar.
Alliviar.
Desempregar, destituir: exonerar um amanuense.
(Lat. exonerare)

* *Exonirose*,
f.
Pollução nocturna.
(Do gr. exo + oneirosis)

*Exophtalmia*,
f.
O mesmo que exophtálmo.

* *Exophthálmico*,
adj.
Relativo ao exophthalmo.
Que se manifesta com o exophthalmo, como em geral o bócio.

* *Exophthalmo*,
m.
Saliência exaggerada do globo ocular.
(Do gr. exo + phthalmos)

*Exorar*,
v. t.
Pedir com vehemência.
Supplicar instantemente.
Invocar ansiosamente.
(Lat. exorare)

*Exorável*,
adj.
Que póde sêr exorado.
Que cede ás súpplicas; compassivo.
(Lat. exorabilis)

*Exorbitância*,
f.
Qualidade daquillo que é exorbitante.
Preço excessivo.

*Exorbitante*,
adj.
Que sai da órbita.
Que excede os justos limites.
Excessivo.
Copioso.
(Lat. exorbitans)

*Exorbitantemente*,
adv.
De modo exorbitante.

*Exorbitar*,
v. i.
Sair da órbita.
Exceder-se.
Passar além dos justos limites.
Abundar.
* V. t.
Tirar da órbita ou das órbitas: «…e fazia gesticulações,
exorbitando os olhos…
» Camillo, Volcões, 56.
(Lat. exorbitare)

* *Exorca*, (xór)
f.
O mesmo que axorca. Cf. Filinto, D. Man., III, 250.

*Exorcismar*,
v. t.
Pronunciar exorcismos, para expulsar demónios ou espíritos do
corpo de.
Esconjurar.

*Exorcismo*,
m.
Oração ou ceremónia religiosa, para livrar de espíritos maus ou
de coisas nocivas.
Esconjuro.
(Lat. exorcismus)

*Exorcista*,
m.
Aquelle que exorcisma.
(Lat. exorcista)

*Exorcistado*,
m.
Em Theologia, uma das quatro Ordens menores, que tem por matéria o
livro dos exorcismos.
(De exorcista)

*Exorcizar*,
v. t.
O mesmo que exorcismar.
*
Esconjurar, afastar: «…exorcizar as tentações voluptuosas da sua
alma e do seu corpo.
» Camillo.
(Lat. exorcizare)

*Exordial*, adj. Relativo a exórdio: palavras exordiaes.

*Exordiar*,
v. t.
Fazer o exórdio de.
Principiar: exordiar um discurso.
V. i.
Começar a falar.

*Exórdio*,
m.
Primeira parte de um discurso.
Introducção a um discurso.
Fig.
Princípio, origem: no exórdio dos tempos.
(Lat. exordium)

*Exornação*,
f.
Acto ou effeito de exornar.
(Lat. exornatio)

*Exornar*,
v. t.
Ornar muito.
Enfeitar; ataviar, engalanar.
(Lat. exornare)

*Exornativo*, adj. Que exorna ou que serve para exornar.

*Exorrhizo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas radículas se alongam no eixo do embryão,
na época da germinação.
(Do gr. exo + rhiza, raíz)

*Exorrizo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas radículas se alongam no eixo do embrião,
na época da germinação.
(Do gr. exo + rhiza, raíz)

*Exortação*,
f.
Acto de exortar.
Conselho.
Admoestação, advertência.
Palavras, com que se procura reformar ou melhorar os actos, costumes
ou opiniões de alguém.
(Lat. exhortatio)

*Exortador*,
m.
Aquele que exorta.
(Lat. exhortator)

*Exortar*,
v. t.
Excitar á prática de alguma coisa.
Procurar convencer, por meio de palavras.
Estimular.
Advertir; aconselhar.
(Lat. exhortari)

*Exortativo*,
adj.
Que exorta.
Que é próprio para exortar: palavras exortativas.
(Lat. exhortativus)

* *Exortatória*,
f.
Exortação.
Discurso, em que se exorta ou aconselha. Cf. Filinto, D. Man. I,
344; Arn. Gama, Motim, 58.

*Exortatório*,
adj.
Que envolve exortação: uma carta exortatória.
(Lat. exhortatorius)

*Exosmose*, f. Phýs. Corrente, que se estabelece ao mesmo tempo que a endosmose, mas em sentido opposto, através de uma membrana que separa dois líquidos de densidade differente. (Do gr. exo + osmos)

*Exosmótico*, adj. Relativo a exosmose.

* *Exostema*,
m.
Gênero de arbustos americanos.
(Do gr. exo + stemma)

* *Exostemma*,
m.
Gênero de arbustos americanos.
(Do gr. exo + stemma)

*Exóstoma*,
m. Bot.
Orifício da túnica do óvulo vegetal.
(Do gr. exo + stoma)

*Exostose*,
f.
Tumor, na superfície de um osso.
Excrescência lenhosa, no tronco de algumas árvores.
(Gr. exostosis)

* *Exostra*,
f.
Ponte corrediça, que se estendia das torres móveis até ás muralhas,
e pela qual passavam os soldados que iam combater uma praça.
(Lat. exostra)

* *Exoteca*,
f. Bot.
Membrana exterior dos septos da antera.
(Do gr. exo + theke)

*Exotérico*,
adj.
Que se expõe em público, (tratando-se de antigas doutrinas
philosóphicas).
Exterior.
Vulgar; trivial: rimas exotéricas.
(Gr. exoterikos)

* *Exoterismo*,
m.
Qualidade de exotérico.

* *Exotheca*,
f. Bot.
Membrana exterior dos septos da anthera.
(Do gr. exo + theke)

* *Exothyreopexia*, (csi)
f.
Operação cirúrgica, que consiste em fixar o corpo thyreoide fóra
da incisão.
(Do gr. exo + thureoeides)

*Exoticamente*,
adv.
De modo exótico.
Excentricamente.

* *Exoticidade*,
f.
Qualidade de exótico.

* *Exoticismo*,
m.
O mesmo que exoticidade.
Coisa exótica.
Estrangeirismo.

*Exótico*,
adj.
Que procede de um país estranho: plantas exóticas.
Que não é indígena: costumes exóticos.
Fam.
Esquisito; desajeitado.
(Gr. exotikos)

* *Exotireopexia*, (csi)
f.
Operação cirúrgica, que consiste em fixar o corpo tireoide fóra
da incisão.
(Do gr. exo + thureoeides)

* *Exotismo*,
m.
O mesmo que exoticidade.
Coisa exótica.
Estrangeirismo.

*Exouvir*,
v. Ant.
Ouvir bem, attender.
(Do lat. exaudire)

* *Expandidura*,
f. Ant.
O mesmo que expansão.
Extensão, espaço.
(De expandir)

*Expandir*,
v. t.
Tornar pando.
Dilatar.
Estender.
Diffundir: expandir doutrinas.
Alargar.
Ampliar.
Desabafar, expôr com franqueza: expandir uma opinião.
(Lat. expandere)

* *Expandudo*,
adj. Ant.
Que se expandiu: opiniões expandudas.
(De expandir)

*Expansão*,
f.
Acto ou effeito de expandir.
Prolongamento.
Diffusão espontânea e communicativa de enthusiasmo, de alegria, de
amizade, etc.
Manifestação enthusiastica ou impetuosa.
(Lat. expansio)

*Expansibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é expansível.

* *Expansionismo*, m. Neol. Systema ou processo de se expandirem ou dilatarem coisas ou ideias: «a política colonial de expansionismo, como processo…» País, do Rio, do 4-I-901.

* *Expansionista*,
m.
Partidário do expansionismo.

*Expansível*,
adj.
Que se póde expandir.
(Do lat. expansus)

*Expansivo*,
adj.
Expansível.
Fig.
Franco.
Enthusiasta.
Communicativo: a minha Dora é muito expansiva.
(Do lat. expansus)

*Expatriação*,
f.
Acto de expatriar.
Emigração.
Destêrro.

*Expatriado*,
m.
Aquelle que se expatriou, ou que foi condemnado a degrêdo.
(De expatriar)

*Expatriar*,
v. t.
Expulsar da pátria.
Exilar; desterrar.
(De ex… + pátria)

*Expectação*,
f.
O mesmo que expectativa.
(Lat. expectatio)

*Expectador*,
m.
Aquelle que tem a expectativa.
(Lat. expectator)

*Expectante*,
adj.
Que espera, observando.
(Lat. expectans)

*Expectantismo*,
m.
Medicina expectante.
(De expectante)

* *Expectar*, v. i. Estar na expectativa. Cf. Júl. Dinis, Serões, 7.

*Expectativa*,
f.
Esperança, baseada em suppostos direitos, probabilidades ou promessas.
Esperança; probabilidade.
(Do lat. expectatus)

*Expectatório*,
adj. Ant.
Que prepara ou antecede um acto solemne.
(Do lat. expectatus)

*Expectável*,
adj.
Que se póde esperar.
Provável.
(Lat. expectabilis)

*Expectoração*,
f.
Acto de expectorar.
(Lat. expectoratio)

*Expectorante*,
adj.
Que facilita a expectoração: xarope expectorante.
M.
Aquillo que promove ou facilita a expectoração.
(Lat. expectorans)

*Expectorar*,
v. t.
Expellir do peito; escarrar.
Fig.
Pronunciar insensatamente, com violência: expectorar inconveniências.
(Lat. expectorare)

*Expedição*,
f.
Acto ou effeito de expedir: expedição de uma encommenda.
Remessa de tropas, com determinado fim.
Excursão scientífica.
Desembaraço; expediente.
(Lat. expeditio)

*Expedicionário*,
adj.
Relativo a uma expedição.
Que faz expedição.
* M.
Aquelle que faz parte de uma expedição.
(Do lat. expeditio)

*Expedicioneiro*,
m.
Funcionário da Cúria pontifícia, que solicita expedição de breves,
bullas, etc.
(Do lat. expeditio)

*Expedida*,
f.
Licença para sair ou expedir.
Ant.
Despedida.
(De expedir)

*Expedidamente*, adv. (V. expeditamente)

*Expedidor*,
adj.
Que expede.
M.
Aquelle que expede.
*
Empregado de Companhia ou de Empresa de carros americanos, para
fiscalizar a saída dos carros e tomar conta de quaesquer incidentes no
respectivo serviço.
(De expedir)

*Expediência*,
f. Des.
Expedição.
Desembaraço, actividade.
(De expedir)

*Expediente*,
adj.
Que expede.
Expedito.
M.
Emprêgo de meios para sair de uma difficuldade ou chegar a uma
solução: viver de expedientes.
Despacho ou andamento de negócios pendentes.
Negócios pendentes de uma Repartição pública: demoram ali muito
o expediente
.
(Lat. expediens)

*Expedimento*,
m.
Acto de expedir.

*Expedir*,
v. t.
Tornar desembaraçado para poder partir.
Enviar: expedir mercadorias.
Fazer partir com determinado fim: expedir um emissário.
Resolver, despachar.
Promover activamente a solução de.
Expulsar.
Promulgar: expedir decretos.
Ant.
Despedir; afastar.
(Lat. expedire)

*Expeditamente*, adv. De modo expedito.

*Expeditivo*,
adj.
Expedito.
(De expedito)

*Expedito*,
adj.
Activo; diligente.
Fácil.
(Lat. expeditus)

* *Expeditório*,
adj. Neol.
Próprio para se expedir: «…mandados expeditórios». Jornal do
Comm.
, do Rio, de 19-VI-901.

* *Expelente*, adj. Que expele. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 19.

*Expelir*,
v. t.
Lançar fóra.
Expulsar; atirar com ímpeto.
Fig.
Expectorar: expelir bílis.
Pronunciar com violencia.
(Lat. expelere)

* *Expellente*, adj. Que expelle. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 19.

*Expellir*,
v. t.
Lançar fóra.
Expulsar; atirar com ímpeto.
Fig.
Expectorar: expellir bílis.
Pronunciar com violencia.
(Lat. expelere)

*Expender*,
v. t.
Expor minuciosamente: expender uma opínião.
Ponderar.
Des.
Despender.
(Lat. expendere)

*Expensão*,
f. Des.
Acto de expender.
(Lat. expensio)

*Expensas*,
f. pl.
Despesas.
Custo; custa: armou um batalhão a expensas suas.
(Lat. expensa)

*Experiência*,
f.
Acto ou effeito de experimentar.
Tentativa.
Experimento.
Ensaio prático, para descobrir ou determinar um phenómeno, um facto
ou uma theoria.
Conhecimento das coisas, pela prática e pela observação: pessôa
de experiência
.
(Lat. experientia)

*Experiente*,
m. e adj.
O que tem experiência; o que revela experiência.
(Lat. experiens)

*Experimenta*,
f.
(V. experimento)

*Experimentação*,
f.
Acto de experimentar.

*Experimentador*, m. e adj. O que experimenta.

*Experimental*,
adj.
Baseado na experiência: processo experimental.
Relativo a experiência.
(De experimento)

*Experimentalmente*,
adv.
De modo experimental.

*Experimentar*,
v. t.
Tentar.
Sujeitar a provas: experimentar a fidelidade de um servo.
Ensaiar: experimentar uma espingarda.
Analysar praticamente.
Conhecer por observação própria.
Observar as condições de.
Praticar.
Sentir: experimentar dissabores.
Conseguir.
(De experimento)

*Experimentável*, adj. Que se póde experimentar.

*Experimentavelmente*,
adv.
O mesmo que experimentalmente.
(De experimentável)

*Experimento*,
m.
Experiência.
Ensaio scientífico, para a verificação de um phenómeno phýsico.
(Lat. experimentum)

*Expertar*, v. t., i. e p. (e der.) (V. espertar, etc.)

*Expertinar*, v. t. (e der.) (V. espertinar, etc.)

*Experto*,
m. e adj.
Indivíduo experimentado.
Sabedor; perito.
(Lat. expertus. Cp. esperto)

*Expiação*,
f.
Acto ou effeito de expiar.
Soffrimento de pena ou castigo, imposto a delínquente.
Des.
Penitência ou ceremónias, para abrandar a cólera divina.
(Lat. expiatio)

* *Expiando*, adj. Que envolve expiação: «…desta expianda angústia.» Filinto.

*Expiar*,
v. t.
Purificar ou rehabilitar, por meio de castigo.
Reparar (crimes ou faltas), por penitência ou pena que se cumpre.
Soffrer as consequências de.
(Lat. expiare)

*Expiatoriamente*, adv. De modo expiatório.

*Expiatório*,
adj.
Próprio para expiação.
(Lat. expiatorius)

*Expiável*,
adj.
Que se póde expiar.
(Lat. expiabilis)

*Expilação*,
f.
Acto de expilar.
(Lat. expilatio)

*Expilar*,
v. t.
Roubar.
Subtrahir (bens de herança), antes de conhecido ou declarado o
herdeiro.
Espoliar.
(Do lat. expilare)

*Expiração*,
f.
Acto de expirar.
(Lat. expiratio)

*Expirador*,
adj.
Que expira.
Moribundo.
(Lat. expirans)

*Expirante*,
adj.
Que expira.
Moribundo.
(Lat. expirans)

*Expirar*,
v. t.
Espirar; respirar.
V. i.
Deixar saír o espirito, a alma; morrer.
Extinguir-se.
Finalizar: expirou o prazo da moratória.
Acabar a pouco e pouco.
Exhalar-se.
(Lat. expirare)

*Explainada*,
f.
(V. explanada)
(De plaino)

*Explanação*,
f.
Acto de explanar.
(Lat. explanatio)

*Explanada*,
f.
Planície.
Planalto.
Chapada.
Campo largo e descoberto.
(De explanar)

*Explanador*,
m. e adj.
O que explana.
(Lat. explanator)

*Explanar*,
v. t.
Tornar plano, claro, fácil: explanar um assumpto.
Explicar; Narrar minuciosamente: explanar episódios.
Fazer exposição verbal de.
(Lat. explanare)

*Explanatório*,
adj.
Que serve para explanar.
(Lat. explanatorius)

* *Expletiva*,
f.
Qualquer parte do discurso, usada para simples effeito decorativo
da phrase.
Palavra, ou parte de palavra, que é desnecessária ao sentido de
outra palavra ou de uma phrase, mas que se junta, para complemento ou
por euphonia.
(De expletivo)

*Expletivamente*, adj. De modo expletivo.

*Expletivo*,
adj.
Que serve para preencher ou para completar.
Diz-se das palavras ou partículas que, não sendo necessárias ao
sentido de uma phrase ou palavra, lhe dão mais fôrça ou graça.
*
O mesmo que epenthético.
* M.
O mesmo que expletiva.
(Lat. explectivus)

*Explicação*,
f.
Acto de explicar.
Palavras, com que se explica.
(Lat. explicatio)

*Explicadamente*,
adv.
Minuciosamente.
(De explicar)

*Explicador*,
adj.
Que explica.
M.
Aquelle que explica.
(Lat. explicator)

*Explicar*,
v. t.
Explanar.
Tornar intelligivel.
Expor.
Desenvolver.
Justificar: explicar a razão dos seus actos.
Interpretar.
Leccionar á cêrca de: explicar Chímica.
Declarar.
Significar, exprimir: explicar o que sente.
(Lat. explicare)

*Explicativamente*,
adv.
De modo explicativo.

*Explicativo*, adj. Que serve para explicar.

*Explicável*,
adj.
Que se póde explicar.
(Lat. explicabilis)

*Explicitamente*, adv. De modo explícito.

*Explícito*,
adj.
Explicado, claro: confissão explícita.
Terminante: resolução explícita.
Preciso; desenvolvido.
(Lat. explicitus)

* *Explodidor*,
adj.
Que faz explodir.
M.
Máquina, geralmente eléctrica, que provoca a explosão das cargas,
em minas, torpedos ou canhões.
(De explodir)

*Explodir*,
v. i.
Rebentar com estrondo.
Fazer explosão.
Fig.
Expandir-se ruidosamente.
Vociferar.
(Lat. explodere)

*Exploração*,
f.
Acto ou effeito de explorar.
Investigação.
Acto de analysar ou pesquisar.
Tentativa ou acto de tirar utilidade de alguma coisa.
Empresa.
Aquillo que se explora.
Abuso da bôa fé, da ignorância ou da especial situação de alguém,
para auferir interesse illícito.
(Lat. exploratio)

*Explorador*,
adj.
Que explora.
M.
Aquelle que explora.
(Lat. explorator)

*Explorar*,
v. t.
Inquirir.
Pesquisar.
Examinar.
Observar geographicamente ou commercialmente (uma região).
Percorrer, estudando ou procurando.
Estudar, para descobrir.
Emprehender.
Tirar utilidade de: explorar uma indústria.
Cultivar: explorar herdades.
Fig.
Abusar, com proveito, da bôa fé de.
Desfrutar.
(Lat. explorare)

* *Exploratício*, adj. Neol. bras. Relativo a exploração.

*Exploratório*,
adj.
Que serve para explorar.
m.
Instrumento, com que se sonda a bexiga.
(Lat. exploratorius)

*Explorável*, adj. Que se póde explorar.

*Explosão*,
f.
Acto de explodir.
(Lat. explosio)

* *Explosir*, v. i. (Fórma incorrecta, em vez de explodir, embora usada por Camillo, Crit. do Cancion., IX; Corja, 141; Narcót., II, 149; Volcões, 10.)

*Explosível*,
adj.
Que póde explodir.
(Do lat. explosus)

*Explosivo*,
adj.
Relativo a explosão.
Que produz explosão.
Explosível: matéria explosiva.
* m.
Qualquer substância inflammável, que póde produzir explosão.
(Do lat. explosus)

* *Expluir*,
v. i.
(Fórma incorrecta, embora usada por Camillo. Cf. Narcót., I,
274. V. explodir)

*Expoente*,
m.
Aquelle que expõe.
Mathem.
Número, que se colloca á direita e um pouco acima de uma quantidade,
para indicar a potência, a que essa quantidade é elevada.
* Gram.
Som ou letra, que caracteriza uma flexão: assim, o a, em português,
é expoente do feminino, o s é expoente do plural. Cf. J. Ribeiro,
Diccion. Gram.
(Lat. exponens)

*Expolição*,
f. Fig.
Acto de polir, de ornar, de amplificar (um discurso).
(Lat. expolitio)

*Exponencial*,
adj. Mathem.
Que tem como expoente uma quantidade variável ou desconhecida.
F.
Quantidade exponencial.
(De exponente)

*Exponente*, m. O mesmo que expoente.

*Expor*,
v. t.
Pôr adeante, á vista.
Apresentar: expor á venda mercadorias.
Explicar, tornar claro.
Fazer exposição de: expor quadros.
Sujeitar á acção de: expor ao sol.
Sujeitar a perigo, a desgôsto, etc.
Abandonar (uma criança).
Narrar.
(Lat. exponere)

*Exportação*,
f.
Acto de exportar.
(Lat. exportatio)

*Exportador*,
adj.
Que exporta.
M.
Aquelle que exporta.
(Lat. exportator)

*Exportar*,
v. t.
Mandar ou transportar para outro país (productos das indústrias ou
artes nacionaes).
(Lat. exportare)

*Exportável*, adj. Que se póde exportar.

*Exposição*,
f.
Acto de expor.
Conjunto de coisas expostas.
Lugar, onde se expõem coisas á vista.
Narração.
Deducção de razões.
Posição de uma coisa ou de um lugar, relativamente aos pontos cardeaes
ou ao ponto donde vem a luz, o vento, etc.
(Lat. expositio)

*Expositivo*,
adj.
Relativo a exposição, que envolve exposição.
(Lat. expositivus)

*Expositor*,
m.
Aquelle que expõe.
Obra, que expõe ou elucida uma doutrina: a «Encyclopedia
Británnica» é bom expositor para muitos assumptos
.
(Lat. expositor)

*Exposto*,
m.
Indivíduo, que foi abandonado em criança.
Enjeitado.
(Lat. expostus)

*Expostulação*,
f.
Súpplica.
Reclamação ou queixa, apresentada àquelle que praticou a offensa.
(Lat. expostulatio)

*Expremer*, v. t. e p. (e der.) (V. espremer, etc.)

*Expressadamente*, adv. O mesmo que expressamente.

* *Expressador*, adj. Que expressa. Cf. Filinto, D. Man., II, 35.

*Expressamente*,
adv.
De modo expresso.
Claramente.
Intencionalmente.
Propositadamente.

*Expressão*,
f.
Acto ou maneira de exprimir.
Palavra; phrase, locução.
Carácter.
Representação animada de sentimentos.
Significação: o que elle diz é expressão da verdade.
Personificação.
Representação algébrica do valor de uma quantidade.
Acto de espremer.
Suco espremido.
(Lat. expressio)

*Expressar*,
v. t. e p.
O mesmo que exprimir.
(De expresso)

* *Expressionista*,
adj.
Relativo a expressão: «energia expressionista». R. Jorge, El
Greco
, 33.

* *Expressiva*,
f. Des.
O mesmo que expressão.
Elocução. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 34.
(De expressivo)

*Expressivo*,
adj.
Que exprime.
Significativo: olhar expressivo.
(De expresso)

*Expresso*,
adj.
Explícito.
Concludente.
Enviado directamente.
M.
Combóio, que vai directamente a um ponto, sem parar em todas as
estações.
Mensageiro expresso ou que vai directamente a um ponto.
(Lat. expressus)

*Exprimir*,
v. t.
Manifestar por palavras ou gestos: exprimir ideias.
Manifestar, por meio de um trabalho do arte.
Significar.
Dar a conhecer.
Representar em obra de arte.
(Lat. exprimere)

*Exprimível*, adj. Que se póde exprimir.

*Exprobração*,
f.
Acto de exprobrar.
(Lat. exprobratio)

*Exprobrador*,
adj.
Que exprobra.
M.
Aquelle que exprobra.
(Lat. exprobrator)

*Exprobrante*,
m. e adj.
Exprobrador.
(Lat. exprobrans)

*Exprobrar*,
v. t.
Fazer censuras a.
Lançar alguma culpa em rosto a.
Inculpar; censurar.
(Lat. exprobrare)

*Exprobratório*,
adj.
Que envolve exprobração.
(Do lat. exprobratus)

* *Expromissor*,
m. Jur. ant.
O principal pagador.
(Lat. expromissor)

*Expropriação*,
f.
Acto ou effeito do expropriar.

*Expropriador*,
adj.
Que expropria.
M.
Aquelle que expropria.

*Expropriar*,
v. t.
Tirar legalmente a alguém a posse ou a propriedade de.
(De ex… + próprio)

* *Exprovado*,
adj. Ant.
Puro.
Legítimo.
Perfeito.
(De ex… + provado)

*Expugnação*,
f.
Acto de expugnar.
(Lat. expugnatio)

*Expugnador*,
adj.
Que expugna.
M.
Aquelle que expugna.
(Lat. expugnator)

* *Expugnando*,
adj.
Que vai sêr expugnado: «…surgirem deante da expugnanda cidade.»
Filinto, D. Man., III, 320.
(Lat. expugnandus)

*Expugnar*,
v. t.
Tomar, á força de armas.
Tomar de assalto.
Conquistar.
Vencer, pelejando.
Vencer.
(Lat. expugnare)

*Expugnável*,
adj.
Que se póde expugnar.
(Lat. expugnabilis)

* *Expulsamento*,
m.
O mesmo que expulsão. Cf. Filinto, D. Man., I, 69.

*Expulsão*,
f.
Acto ou effeito de expulsar.
Acto de expellir.
Secreção.
(Lat. expulsio)

*Expulsar*,
v. t.
Expellir com força.
Fazer sair, por castigo.
Pôr fóra, violentamente: expulsar um hóspede.
(Lat. expulsare)

*Expulsivo*,
adj.
Que facilita a expulsão.
Que faz expulsar.
(Lat. expulsivus)

*Expulso*,
adj.
Que foi obrigado a sair.
Pôsto fóra, violentamente.
(Lat. expulsus)

*Expulsor*,
m. e adj.
O que expulsa.
(Lat. expulsor)

*Expulsório*,
adj.
Que envolve ordem de expulsão.
(De expulso)

*Expultriz*,
adj. f.
Que expelle, que expulsa.
(Lat. expultrix)

* *Expunar*,
v. t. (e der.) Ant.
O mesmo que expugnar, etc.: «…a dita expunação do
Tranto
». R. Pina, Affonso V, c. CCX.

*Expunção*,
f.
Acto de expungir.
(Lat. expunctio)

*Expuncção*,
f.
Acto de expungir.
(Lat. expunctio)

*Expungir*,
v. t.
Apagar: o tempo expungiu a inscripcão.
Delir.
Fazer desapparecer (uma escrita), para a substituir por outra.
(Lat. expungere)

*Expurgação*,
f.
Acto de expurgar.
Evacuação.
(Lat. expurgatio)

*Expurgador*,
adj.
Que expurga.
M.
Aquelle que expurga.
(Lat. expurgator)

*Expurgar*,
v. t.
Purgar completamente.
Limpar.
Corrigir: expurgar a reedição de uma obra.
Polir.
*
Descascar, esbrugar.
(Lat. expurgare)

*Expurgatório*,
adj.
Que expurga.
Condemnatório.
M.
Relação de livros condemnados pela Igreja.
(Do lat. expurgatus)

* *Expurgo*, m. Bras. O mesmo que expurgação.

*Exquisa*,
f. Ant.
Inquirição.
(Do rad. do lat. exquisitus)

*Exquisito*, adj. (e der.) (V. esquisito, etc.)

*Exsangue*,
adj.
O mesmo que exangue.
(Lat. exsanguis)

*Exsicação*,
f.
Acto de exsicar.
(Lat. exsiccatio)

*Exsicante*,
adj. Ant.
Que exsica.
(Lat. exsiccans)

*Exsicar*,
v. t. Des.
Fazer secar (drogas), para que se conservem.
Secar bem.
(Lat. exsiccare)

*Exsicativo*,
adj.
Que tem a propriedade de exsicar.
(Do lat. exsiccatus)

*Exsiccação*,
f.
Acto de exsiccar.
(Lat. exsiccatio)

*Exsiccante*,
adj. Ant.
Que exsicca.
(Lat. exsiccans)

*Exsiccar*,
v. t. Des.
Fazer secar (drogas), para que se conservem.
Secar bem.
(Lat. exsiccare)

*Exsiccativo*,
adj.
Que tem a propriedade de exsiccar.
(Do lat. exsiccatus)

* *Exsolver*,
v. t.
Desligar.
Dissolver.
Pagar.
Solver. Cf. Camillo, Cancion. Al., 36.
(Lat. exsolvere)

*Exspuição*, (pu-i)
f.
Acto de expellir pela bôca.
(Lat. exspuitio)

*Exstipulado*,
adj. Bot.
Privado de estípulas.
(Do lat. ex + stipula)

*Exsuar*, v. t. e i. O mesmo que exsudar.

*Exsucação*,
f.
O mesmo que equimose.
(Do rad. do lat. exsuccare)

*Exsuccação*,
f.
O mesmo que cechymose.
(Do rad. do lat. exsuccare)

*Exsucção*,
f.
Acto de extrahir, sugando.
(Do rad. do lat. exsuctus)

*Exsudação*,
f.
Acto ou effeito de exsudar.
Transpiração.
Líquido, que, atravessando os poros vegetaes ou animaes, toma certa
consistência ou viscosidade na superfície em que apparece.
(Lat. exsudatio)

*Exsudar*,
v. t.
Expellir em fórma de gotas ou de suor.
V. i.
Sair ou correr em fórma de suor; sair gotejando.
(Lat. exsudare)

* *Exsudato*,
m. Med.
Producto soroso, purulento, resultante de processo inflammatório.
(De exsudar)

* *Exsurgir*,
v. i.
Levantar-se.
* V. t.
Levantar. Cf. C. Lobo, Sát., 139 e 158.
(Lat. exsurgere)

*Extante*,
adj. Des.
Que está patente.
(Lat. exstans)

*Extar*,
v. i. Des.
Estar patente, elevado.
*
O mesmo que subsistir. Cf. Vieira, II, 270.
(Lat. exstare)

* *Extasiante*, adj. Que extasia.

*Extasiar*,
v. t.
Tornar extático.
Enlevar; encantar.
(De êxtasi)

*Extâsis*, m. (V. êxtase)

*Extaticamente*, adv. De modo extático.

*Extático*,
adj.
Que caíu em êxtase.
Enlevado.
Arroubado.
Que causa êxtase.
Causado por êxtase.
Fam.
Espantado, maravilhado.
(Gr. exstatikos)

*Extemporaneamente*,
adv.
De modo extemporâneo.

*Extemporaneidade*,
f.
Qualidade daquillo que é extemporâneo.

*Extemporâneo*,
adj.
Que é fóra de tempo.
Inopportuno.
Improvisado.
Impróprio da occasião em que se faz ou succede.
(Lat. extemporaneus)

*Extender*, v. i. e p. (e der.) (V. estender, etc.)

*Extensamente*,
adv.
Largamente.
Por extenso.

*Extensão*,
f.
Effeito de estender.
Qualidade daquillo que é extenso.
Dimensão.
Porção de espaço ou de tempo.
Superfície.
Operação, em que se estende a parte inferior de um osso fracturado.
Doença no tendão flexor do pé do cavallo.
Ampliação.
Desenvolvimento.
Intensidade.
Vastidão: a extensão do Oceano.
(Lat. extensio)

*Extensibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é extensível.

* *Extensidade*, f. Neol. Bras. O mesmo que extensão.

*Extensivamente*,
adv.
O mesmo que extensamente.
De modo extensivo.
Por ampliação.

*Extensível*,
adj.
O mesmo que estendivel.
(De extenso)

*Extensivo*,
adj.
Que estende.
Estendivel.
Applicável a mais de um caso.
(Lat. extensivus)

*Extenso*,
adj.
Que tem extensão.
Largo.
Longo.
Espaçoso.
Duradoiro.
(Do lat. extensus)

*Extensor*,
adj.
Que serve para estender: músculo extensor.
(De extenso)

*Extenuação*,
f.
Acto ou effeito de extenuar.
Emprêgo de uma expressão branda ou attenuada, em vez de outra
mais forte.
(Lat. extenuatio)

*Extenuadamente*,
adv.
Debilmente, com fraqueza.
(De extenuar)

*Extenuador*, adj. Que extenua.

*Extenuante*,
adj.
Que extenua.
(Lat. extenuans)

*Extenuar*, v. t. Tornar tênue. Enfraquecer. Fig. Gastar; dissipar. (Lat. extenuare)

*Extenuativo*,
adj.
Extenuante.
(De extenuar)

*Exterior*,
adj.
Que está da parte de fóra.
Externo.
Superficial.
Apparente.
Relativo ás nações estrangeiras.
M.
Parte externa.
Apparência, aspecto.
As nações estrangeiras: notícias do exterior.
(Lat. exterior)

*Exterioridade*,
f.
Qualidade daquillo que é exterior.

* *Exteriorização*,
f.
Acto ou effeito de exteriorizar.

* *Exteriorizar*,
v. t.
Tornar exterior.
Manifestar (sentimentos, ideias, etc.).
(De exterior)

*Exteriormente*,
adv.
Da parte de fóra.
Apparentemente.
(De exterior)

*Exterminação*,
f.
Acto ou effeito de exterminar.
(Lat. exterminatio)

*Exterminador*,
adj.
Que extermina.
M.
Aquelle que extermina.
(Lat. exterminator)

* *Exterminante*, adj. Que extermina.

*Exterminar*,
v. t.
Pôr fóra dos limites de alguma terra ou região.
Expulsar.
Banir.
Fig.
Extirpar.
Destruír.
Eliminar, matando.
Aniquilar.
(Lat. exterminare)

* *Exterminável*, adj. Que se póde exterminar.

*Extermínio*,
m.
Acto ou effeito de exterminar.
Assolação.
Destruição.
Ruína total.
(Lat. exterminium)

* *Externação*,
f.
Acto de externar.

*Externamente*,
adv.
O mesmo que exteriormente.
(De externo)

* *Externar*,
v. t. Neol.
Tornar externo, manifestar exteriormente.
Exteriorizar.
(De externo)

*Externato*,
m.
Estabelecimento de instrucção, em que só há alumnos externos.
(Lat. externatus)

*Externo*,
adj.
O mesmo que exterior.
M.
Alumno externo de uma escola.
(Lat. externus)

* *Extero…*,
pref.
(designativo do que é exterior)
(De exterior)

* *Extero-anterior*,
adj.
Situado externamente e na parte anterior.

* *Extero-inferior*,
adj.
Situado externamente e na parte inferior.

* *Extero-posterior*,
adj.
Situado externamente e na parte posterior.

* *Extero-superior*,
adj.
Situado externamente e na parte superior.

*Exterritorialidade*,
f.
Direito, que os representantes de nações estrangeiras têm, de, fóra
do seu país, se regerem pelas leis delle.
(De ex… + territorial)

*Extinção*,
f.
Acto ou efeito de extinguir.
Acabamento.
Extirpação.
Cessação: extinção de privilégios.
Obliteração.
Extermínio.
(Lat. extinctio)

*Extincção*,
f.
Acto ou effeito de extinguir.
Acabamento.
Extirpação.
Cessação: extincção de privilégios.
Obliteração.
Extermínio.
(Lat. extinctio)

* *Extinguidor*,
m.
Aquillo que extingue; extintor.

*Extinguir*,
v. t.
Apagar (lume, fogo).
Ext.
Destruir.
Dissolver.
Abolir.
Gastar; dissipar.
Arruinar.
Pagar inteiramente: extinguir uma dívida.
Amortecer.
V. p.
Apagar-se.
Acabar.
Morrer.
Expungir-se.
(Lat. extinguere)

*Extinguível*, adj. Que se póde extinguir.

* *Extintivo*,
adj.
Relativo a extincção.
Que determina extincção. Cf. Assis, Águas, 324.

*Extinto*,
adj.
Findo, acabado.
Dissolvido.
Supprimido.
Morto.
* M.
Indivíduo, que morreu.
(Lat. extinctus)

*Extintor*,
adj.
Que extingue.
M.
Aquillo que extingue.
*
Apparelho para apagar incêndios.
(Lat. extinctor)

*Extipuláceo*, adj. (V. extipulado)

*Extirpação*,
f.
Acto ou effeito de extirpar.
(Lat. extirpatio)

*Extirpador*,
adj.
Que extirpa.
M.
Instrumento agrícola, para arrancar ervas ou raízes.
(Lat. extirpator)

*Extirpamento*,
m.
O mesmo que extirpação.

*Extirpar*,
v. t.
Desarraigar; arrancar pela raíz.
Extrahir cirurgicamente (um cancro, etc.).
Fig.
Exterminar.
(Lat. extirpare)

* *Extirpável*, adj. Que se póde extirpar.

* *Extíspice*,
m.
O mesmo que arúspice.
(Lat. extispex)

* *Extispicina*,
f.
O mesmo que extispício.

* *Extispício*,
m.
Supposta arte de adivinhar, por meio das entranhas das víctimas dos
antigos sacrifícios.
(Lat. extispicium)

*Extorção*,
f.
Acto ou effeito de extorquir.
(Do rad. do lat. extortus)

*Extorcer*, v. t. (e der.) (V. estorcer, etc.)

*Extorcionário*,
adj.
Que faz extorção.
(De extorção)

*Extorquir*,
v. t.
Obter com violência.
Tirar á fôrça.
Conseguir por meio de tortura: extorquir declarações.
(Lat. extorquere)

* *Extorsão*,
f.
O mesmo que extorção.
(Do rad. do lat. extorsum)

*Extorsivo*,
adj.
O mesmo que extorcionário.
(Do lat. extorsus)

*Extorso*,
m.
(V. extorsão)
(Lat. extorsus)

*Extortor*,
adj.
(V. extorcionário)
(Lat. extortor)

*Extra…*,
pref.
Além; fóra.
(Lat. extra)

*Extra-alcance*, loc. adv. Des. Fóra do alcance.

*Extra-axillar*, adj. Bot. Que nasce ao lado da axilla das folhas.

*Extra-regulamentar*,
adj.
Estranho a regulamento.

* *Extra-sagittal*, adj. Anat. Diz-se dos planos paralellos ao sagittal.

*Extra-secular*, adj. Que existe por mais de um século.

* *Extrabarreiras*, loc. adv. Fóra das barreiras ou fóra de portas.

*Extracção*,
f.
Acto ou effeito de extrahir ou extractar.
Aquillo que se extrai.
Maior ou menor procura ou venda de productos naturaes ou
artísticos.
Venda.
Operação arithmética ou algébrica, para se conhecer a raíz de
uma potência.
* Gal.
Ascendência, origem: «…com o moço de baixa extracção.» Camillo,
Filha do Doutor Negro, 35.
(Lat. extractio)

*Extracrescente*,
adj.
Que se desenvolve exteriormente, (falando-se de vegetaes).
(De extra… + crescente)

*Extractar*,
v. t.
Fazer extracto de: extractar um capítulo.
Resumir: extractar um processo.
Preparar chimicamente, por extracção.
(De extracto)

*Extractivo*,
adj.
Que se póde extrahir chimicamente de substâncias vegetaes ou animaes.
Que indica extracção.
M.
Princípio orgânico, solúvel, que se suppunha existir nas plantas e
nos animaes, com a propriedade de se tornar espêsso pela evaporação.
(De extracto)

*Extracto*,
m.
Coisa extrahida.
Producto chímico de uma substância.
Fragmento, artigo, trecho, que se extrai de uma obra.
Synopse, resumo.
Cópia.
(Lat. extractus)

*Extractor*,
m.
Aquelle que extrai.
(De extracto)

*Extradição*,
f.
Acção de enviar ou entregar um refugiado a um Govêrno estranho que
o reclama.
(Do lat. ex + traditio)

* *Extradicionar*, v. t. Neol. Fazer a extradição de; extraditar.

*Extraditar*,
v. t.
Enviar ou entregar a Govêrno estrangeiro (um refugiado que elle
reclama).
Fazer extradição de.
(Do lat. ex + traditus)

*Extradorsado*, adj. Que tem extradorso.

*Extradorso*, (dôr)
m.
Superfície exterior e convexa de uma abóbada ou arcada regular.
(De extra… + dorso)

*Extrafino*,
adj.
Diz-se dos artigos de commércio, que são de qualidade superior ou
se apresentam como taes.
(De extra… + fino)

*Extrafolheáceo*,
adj.
Diz-se das estípulas ou de outros órgãos vegetaes, que crescem
fóra ou ao lado das fôlhas.
(Do lat. extra + folium)

*Extrafoliáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das estípulas ou de outros órgãos vegetaes, que crescem
fóra ou ao lado das fôlhas.
(Do lat. extra + folium)

*Extrafólio*,
adj.
(V. extrafoliáceo)
(Do lat. extra + folium)

*Extrahir*,
v. t.
Tirar para fóra; tirar de dentro: extrahir um féto.
Separar chimicamente.
Copiar.
Colher.
Sugar.
Determinar mathematicamente (a raíz de uma potência).
Extractar.
(Lat. extrahere)

*Extrahivel*, adj. Que se póde extrahir.

*Extrahumano*,
adj.
O mesmo que sobrehumano.
(De extra… + humano)

*Extrair*,
v. t.
Tirar para fóra; tirar de dentro: extrair um féto.
Separar quimicamente.
Copiar.
Colher.
Sugar.
Determinar matematicamente (a raíz de uma potência).
Extractar.
(Lat. extrahere)

*Extraível*, adj. Que se póde extrair.

*Extrajudicial*,
adj.
Que se não refere a processo ou formalidade judicial: informação
extrajudicial
.
(De extra… + judicial)

*Extrajudicialmente*,
adv.
De modo extrajudicial.

*Extrajudiciário*,
adj.
O mesmo que extrajudicial.
(De extra… + judiciário)

* *Extralegal*,
adj.
O mesmo que illegal. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 455.
(De extra… + legal)

* *Extramarital*,
adj.
Estranho ao matrimónio. Cf. Val. Magalhães, Contos.
(De extra… + marital)

* *Extramaritalmente*,
adv.
De modo extramarital.

* *Extramérico*, adj. Relativo ao extrâmero.

* *Extrâmero*,
m. Anat.
Cada uma das partes do corpo humano, considerando-se separadas por planos
parallelos ao sagittal.
(Do lat. extra + gr. meros)

*Extramontado*, adj. (V. estramontado)

*Extramundano*,
adj. Des.
Que está fóra dos limites do mundo ou das habituaes condições
da existência.
(De extra… + mundano)

*Extramural*,
adj.
Que fica fóra dos muros ou das muralhas.
(De extra… + mural)

*Extramuros*,
adv.
Fóra dos muros ou das muralhas.
(De extra… + muro)

*Extranatural*,
adj.
O mesmo que sobrenatural.
(De extra… + natural)

*Extranaturalmente*,
adv.
De modo extranatural.

* *Extrâneo*, adj. Des. O mesmo que estranho.

*Extrangeiro*, m. e adj. (e der.) (V. estrangeiro, etc.)

*Extranho*, m. e adj. (e der.) O mesmo que estranho, etc.

* *Extranormal*,
adj.
Que está fóra da normalidade; anormal.
(De extra… + normal)

*Extranumeral*,
adj.
Que está além de um número.
(De extra… + numeral)

*Extranumerário*,
adj.
Que está fóra do número certo e determinado.
(De extra… + numerário)

* *Extraofficial*,
adj.
Que não tem origem official; que não proveio de autoridade ou de
funccionários públicos.
Estranho a negócios públicos.
(De extra… + official)

* *Extraofficialmente*,
adv.
De modo extraofficial.

*Extraordinariamente*,
adv.
De modo extraordinário.

*Extraordinário*,
adj.
Que não é ordinário.
Anormal.
Singular.
Raro: animal extraordinário.
Grande, excessivo: riqueza extraordinária.
Muito distinto.
Admirável: poéta extraordinário.
M.
Aquillo que se não faz de ordinário.
Aquillo que excede a despesa ordinária: o que se gasta em
extraordinários
.
(Lat. extra… + ordinarius)

*Extrapassar*, v. t. (des.) (V. ultrapassar)

* *Extrapor*,
v. t.
Pôr fóra; pôr além.
(De extra… + pôr)

* *Extrário*,
adj. Bot.
Diz-se do embryão, que está fóra do perisperma.
(Lat. extrarius)

* *Extraterritorial*,
adj.
Que está fóra de um território.

*Extrathorácico*, adj. Que está fóra do thórax.

*Extratimpânico*, adj. Que está fóra do tímpano.

*Extratympânico*, adj. Que está fóra do týmpano.

*Extrauterino*, (tra-u)
adj.
Que está fóra do útero.
Que se realizou fóra do útero: gravidez extrauterina.

*Extravagância*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é extravagante.
Acto ou dito próprio de quem é extravagante.

*Extravaganciar*,
v. t.
Estragar com extravagâncias.
Dissipar: extravaganciar uma herança.
V. i.
Dizer ou praticar extravagâncias.

*Extravagante*,
adj.
Que anda ou está fóra do uso.
Que não faz parte de um todo da mesma natureza: «soldados
extravagantes…
» Cêrco de Mazagão, 89. «Sacerdotes
extravagantes
». Sousa, Vida do Arceb., I, 191. As nossas leis
extravagantes
.
Vago, solto.
Afastado da razão, do bom senso: ideias extravagantes.
Extraordinário, esquisito: um chapéu extravagante.
Estroina.
Valdevinos; dissipador; esbanjador.
M.
Aquelle, que é estroina, esbanjador, perdulário.
(De extravagar)

*Extravagantemente*,
adv.
Com extravagância.
(De extravagante)

*Extravagar*,
v. i.
Andar fóra de certo número, de uma espécie, de uma ordem, de uma
collecção, etc.
Estar disperso.
Divagar.
(De extra… + vagar)

*Extravasação*,
f.
Acto ou effeito de extravasar.

*Extravasamento*,
m.
O mesmo que extravasação.

*Extravasante*, adj. Que extravasa. * F. A água, que extravasa ou que trasborda. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 280.

*Extravasão*,
f.
O mesmo que extravasação.

*Extravasar*,
v. t.
Fazer trasbordar.
V. i.
Trasbordar; derramar-se abundantemente.
(De extra… + vaso)

*Extravenado*,
adj.
Que está fóra das veias, (o sangue).
(Do lat. extra + vena)

* *Extravertedura*,
f. Prov. beir.
Líquido, que se extraverteu, que trasbordou.
(De extraverter)

* *Extraverter*,
v. t. e i. Prov. beir.
O mesmo que extravasar.
(De extra… + verter)

*Extraviadamente*,
adv.
Com extravio.
(De extraviar)

*Extraviador*,
adj.
Que extravia.
M.
Aquelle que extravia.

*Extraviar*,
v. t.
Tirar do caminho, desencaminhar: extraviar um mensageiro.
Fazer desapparecer: extraviar uma carta.
Illudir; perverter: extraviar moços incautos.
(De extra… + via)

*Extravio*, m. Acto ou effeito de extraviar.

*Extrema*, f. O mesmo que estrema.

*Extrema-uncção*,
f.
Uncção do moribundo com os santos óleos.

*Extremadamente*,
adv.
O mesmo que extremamente.
(De extremado)

*Extremadela*, f. (pon.) (V. estremadela)

*Extremado*, adj. Extraordinário; distinto; insigne; perfeito; selecto; apropriado.

*Extremados*,
m. pl.
Lavor antigo.
(Pl. de extremado)

*Extremadura*,
f.
O mesmo que estremadura.

*Extremamente*, adv. De modo extremo.

*Extremança*, f. Ant. (V. estremança)

*Extremar*,
v. t.
Assignalar.
Abalisar.
Exaltar.
Sublimar; aperfeiçoar.
O mesmo que estremar.
(De extremo)

*Extremável*, adj. Que se póde extremar.

*Extreme*, adj. O mesmo que estreme.

*Extremenho*, m. e adj. O mesmo que estremenho.

*Extremidade*,
f.
Qualidade daquillo que é extremo.
Fim.
Limite: a extremidade de uma quinta.
Orla; ponta: a extremidade de um vestido.
Fig.
Miséria ou afflicção extrema: chegou a tal extremidade…
(Lat. extremitas)

*Extremo*,
adj.
Final: na hora extrema.
Distante.
Elevado.
Extraordinário: extrema perversidade.
Que está no ponto mais afastado.
Que está no último grau, em grau elevado.
Perfeito.
M.
O ponto mais distante.
Extremidade.
Termo.
Primeiro e último termo de uma proporção arithmética ou geométrica.
Pl.
Carinho excessivo.
(Lat. extremus)

*Extremosamente*, adv. De modo extremoso.

*Extremoso*,
adj.
Que tem extremos.
Muito affectuoso; excessivo.
(De extremo)

*Extrinsecamente*, adv. De modo extrínseco.

*Extrínseco*,
adj.
Exterior.
Que não é essencial.
Diz-se do valor convencional ou legal de uma moéda.
(Lat. extrinsecus)

*Extrofia*,
f.
Deslocação de alguns òrgãos do corpo humano.
(Do gr. ex + trophe)

*Extrophia*,
f.
Deslocação de alguns òrgãos do corpo humano.
(Do gr. ex + trophe)

* *Extrorso*,
adj. Bot.
Que se dirige de dentro para fóra, (falando-se da dehiscência dos
lóculos da anthera)
(Lat. extrorsus)

*Extroversão*,
f.
O mesmo que extrophia.
(Do lat. extra + versio)

*Extrusão*,
f. Des.
Expulsão.
(Do lat. extrusus)

*Exuberância*,
f.
Qualidade daquillo que é exuberante.
(Lat. exuberantia)

*Exuberante*,
adj.
Que superabunda: vegetação exuberante.
Fig.
Vivo, animado: mocidade exuberante.
Repleto.
(Lat. exuberans)

*Exuberantemente*, adv. De modo exuberante.

*Exuberar*,
v. t.
Têr em excesso, superabundantemente.
V. i.
Superabundar.
(Lat. exuberare)

*Exúbere*,
adj.
Desmamado.
(Do lat. ex + uber)

* *Exudrado*, adj. Ant. (?): «…sobreveio o grão porco… exudrado pela gran calma que fazia.» Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern. (Por exsudorado, do lat. ex + sudor?)

*Exular*,
v. i.
Expatriar-se.
Viver fóra da pátria: «exulando por estranhas terras, a lyra de
Garrett…
» Camillo.
(Lat. exulare)

*Exulceração*,
f.
Acto ou effeito de exulcerar.
(Lat. exulceratio)

*Exulcerante*,
adj.
Que exulcera.
(Lat. exulcerans)

*Exulcerar*,
v. t.
Ulcerar superficialmente.
Fig.
Desgostar, magoar.
(Lat. exulcerare)

*Exulcerativo*,
adj.
Que produz úlceras.
(Do lat. exulceratus)

*Exultação*,
f.
Acto de exultar.
(Lat. exultatio)

* *Exultante*, adj. Que exulta.

*Exultar*,
v. i.
Alegrar-se muito.
Têr grande júbilo.
Alvoroçar-se.
(Lat. exultare)

*Exumação*, f. Acto de exumar.

*Exumar*,
v. t.
Desenterrar.
Escavar.
Fig.
Descobrir por meio de investigações.
(Do lat. ex + humus)

* *Exundação*,
f.
Acto de exundar.
Inundação.

* *Exundar*,
v. i.
Correr abundantemente.
Trasbordar.
Inundar.
(Lat. exundare)

*Exutório*,
m.
Úlcera, feita e conservada artificialmente, para manter uma supuração
permanente.
(Do lat. exutus)

*Exuviabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é exuviável.

*Exuviável*,
adj.
Que póde mudar de pelle, mantendo a mesma fórma.
(Do lat. exuviae)

* *Eygreja*,
f.
Fórma archaica de igreja: «…a eygreja he cousa de
Deos…
». Leys, que Sancho I mandou tomar por apontamento.

*Eyra*, f. Espécie de gato do Paraguai.

*…ez*, (ê) suf. f. (designativo de qualidade ou estado em abstracto: belleza, pureza, grandeza) (Lat. …ita)

*…eza*, (ê) suf. f. (designativo de qualidade ou estado em abstracto: belleza, pureza, grandeza) (Lat. …ita)

* *Ècar*,
v. i. Bras. de Minas.
Dar aviso de alguma coisa em voz alta.
(Provavelmente de eco = echo)

*Ébano*,
m.
Madeira escura e resistente.
Árvore, de que se tira essa madeira.
Fig.
Aquillo que é negro como ébano: o ébano das tranças da Flávia.
(B. lat. ebanus)

* *Ébeno*, m. O mesmo que ébano. Cf. Viriato Trág., XIV, 49.

*Ébrio*,
adj.
Embriagado, bêbedo.
Fig.
Apaixonado, alucinado.
Sedento: ébrio de glória.
M.
Indivíduo ébrio.
(Lat. ebrius)

*Ébulo*,
m.
O mesmo que engos.
(Lat. ebulum)

* *Écano*, m. Gênero de insectos coleópteros.

*Écbase*,
f. Rhet.
Digressão no discurso.
(Lat. ecbasis)

* *Écbola*,
f.
Espécie de dardo ou lança, entre os antigos Romanos.
(Lat. ecbola)

* *Éccope*,
f.
Incisão cirúrgica, feita com instrumento cortante, em direcção
oblíqua á superfície e sem perda de substância.
(Lat. eccope)

* *Écdico*,
m.
Advogado ou defensor do povo, nas cidades antigas.
(Lat. ecdicus)

* *Écfora*,
f.
Saliência da cimalha ou de outro membro arquitectónico.
(Lat. ecphora)

*Échino*, (qui)
m.
Moldura em quarto de círculo.
Ornato oval e convexo.
(Gr. ekhinos)

*Écloga*,
f.
Poesia pastoril, ordinariamente em diálogo.
(Lat. ecloga)

* *Écope*,
f.
Incisão cirúrgica, feita com instrumento cortante, em direcção
oblíqua á superfície e sem perda de substância.
(Lat. eccope)

* *Écphora*,
f.
Saliência da cimalha ou de outro membro architectónico.
(Lat. ecphora)

*Éctase*,
f.
Alongamento de uma sýllaba breve, na prosódia grega.
(Gr. ektasis)

* *Éctese*,
f.
Profissão de fé, apresentada pelo imperador Heráclio em 639, na qual
se reconhecia só uma vontade em Cristo.
(Gr. ekthesis)

* *Écthese*,
f.
Profissão de fé, apresentada pelo imperador Heráclio em 639, na qual
se reconhecia só uma vontade em Christo.
(Gr. ekthesis)

*Écthyma*,
m.
Phlegmasia, que ataca os follículos sebáceos.
(Gr. ektuma)

*Éctima*,
m.
Flegmasia, que ataca os folículos sebáceos.
(Gr. ektuma)

* *Éctipo*,
m.
Cópia de medalha; cunho.
(Gr. ektupos)

* *Éctypo*,
m.
Cópia de medalha; cunho.
(Gr. ektupos)

* *Écula*, f. Peixe do Mar-Vermelho.

*Éculo*, m. Espécie de mocho.

*Éden*,
m.
Paraíso terreal, de que fala a Bíblia.
Ext.
Lugar de delicias e de felicidade tranquilla.
(Do hebr. eden, prazer)

* *Édipo*,^1
m. Fig.
Aquelle que explica um enígma, que esclarece um ponto escuro.
(De Édipo^2 n. p.)

*Édito*,
m.
Ordem judicial, que se faz pública por annúncios ou editaes.
(Lat. editus)

*Édulo*,
adj.
O mesmo que comestível.
(Lat. edulis)

* *Éfedra*,
f.
Árvore conífera, de fruto vermelho e azedo, (ephedra distachya, Lin.).
(Lat. ephedra)

*Éfeta*,
m.
Magistrado criminal em Atenas.
(Gr. ephetes)

*Éforo*,
m.
Cada um dos cinco magistrados espartanos, que se renovavam anualmente,
e que contrabalançavam o poder dos reis e do senado.
(Gr. ephoros)

*Égide*, f. Escudo. Fig. Amparo; defesa. (Do gr. aigis)

*Égloga*, f. O mesmo que écloga.

*Égrio*, m. Nome de duas plantas brasileiras.

*Égua*,
f.
Fêmea do cavallo.
(Lat. equa)

* *Élafros*,
m. pl.
Insectos carnívoros, da ordem dos coleópteros.
(Gr. elaphros)

* *Élapho*,
m.
Designação scientífica do veado.
(Gr. elaphos)

* *Élaphros*,
m. pl.
Insectos carnívoros, da ordem dos coleópteros.
(Gr. elaphros)

* *Élate*,
m.
Gênero de palmeiras, muito semelhante ao das que produzem tâmaras.
(Gr. elates?)

*Élitro*,
m.
Asa superior, que cobre a inferior nos coleópteros.
(Gr. elutron)

*Élytro*,
m.
Asa superior, que cobre a inferior nos coleópteros.
(Gr. elutron)

*Éneo*,
adj.
Relativo ao bronze.
Semelhante ao bronze na dureza.
Feito de bronze: cadeias êneas.
(Lat. aeneus)

*Énula*,
f.
Erva medicinal.
(Do lat. inula)

*Énula-campana*,
f.
Erva medicinal.
(Do lat. inula)

* *Éolo*,^1
m.
Vento forte. Cf. B. do Penedo, Missão, 50.
(Lat. aeolus)

* *Éphedra*,
f.
Árvore conífera, de fruto vermelho e azedo, (ephedra distachya, Lin.).
(Lat. ephedra)

*Épheta*,
m.
Magistrado criminal em Athenas.
(Gr. ephetes)

*Éphoro*,
m.
Cada um dos cinco magistrados espartanos, que se renovavam annualmente,
e que contrabalançavam o poder dos reis e do senado.
(Gr. ephoros)

*Épico*,
adj.
Relativo á epopeia; heroico.
Que escreveu uma epopeia ou mais: poéta épico.
Maravilhoso.
(Lat. epicus)

*Época*,
f.
Momento histórico ou espaço de tempo, assignalado por um facto
importante.
Successo notável, escolhido para uma divisão do tempo: a época
das Cruzadas
.
Tempo, decorrido entre dois acontecimentos notáveis.
Qualquer parte do tempo, relativamente aos acontecimentos que nelle
se deram.
Espaço de tempo, que se seguiu a cada uma das grandes alterações do
globo terrestre: a época terciária.
(Gr. epokhe)

*Épocha*, (ca)
f.
(V. época)

*Épodo*,
m.
Terceira parte de um canto, dividido em estrophes, na poesia antiga.
Sentença moral.
(Lat. epodus)

* *Épulas*,
f. pl. Des.
Iguaria.
Alimentação.
(Lat. epulae)

*Équino*,
m.
Moldura em quarto de círculo.
Ornato oval e convexo.
(Gr. ekhinos)

* *Équo*,
adj. Des.
Justo, bom.
(Lat. aequus)

* *Équos*,
m. pl.
Povos antigos da Itália, que habitavam as margens do Ánio e foram
destruídos por Cincinnato.
(Lat. aequi)

* *Érbio*,
m.
Corpo mineral, raro, o mesmo que ýttrio.
(De Ytterby, n. p.)

* *Érdimo*,
m. Prov. dur.
O mesmo que herança.
(Cp. herdar)

*Érebo*,^1
m.
Inferno.
(Lat. erebus)

*Éreo*,
adj.
Que é de bronze, arame ou cobre.
(Lat. aereus)

* *Érgata*,
f.
Espécie de guindaste ou máquina, para levantar pesos, entre os
antigos Romanos.
(Lat. ergates)

*Érina*,
f.
Instrumento cirúrgico, terminado em gancho, para apprehender.
(Cp. lat. erinaceus)

* *Érvedo*,
m.
O mesmo que ervedeiro e que érvodo.
(V. êrvodo)

*Érvodo*,
m.
O mesmo que medronheiro.
(Lat. arbutus)

*És-não-és*,
m.
Um quási nada.
Adv.
Quási.
Por um triz; vai não vai.

* *Ésculo*,
m.
Espécie de carvalho.
(Lat. aesculus)

*Ésipo*,
m.
Suarda, que se extrai da lan.
(Do gr. oisupos)
* m.
Suarda ou substância gordurosa da lan das ovelhas.
Cosmético, feito com aquela substância.
(Do gr. oisupe)

* *Éspera*,
f.
Gênero de algas marinhas.
(De Esper, n. p.)

* *Ésquimo*,
m.
Língua agglutinativa, falada pelos Ésquimos.
Pl.
Habitantes da Groenlândia e de outras terras da América árctica.

* *Éssedo*,
m.
Carro de duas rodas, usado em campanha por Bretões e Gallos.
(Lat. essedum)

* *Ésses*, m. pl. Biscoitos, em fórma de *S*.

*Éste*,
m.
O mesmo que Léste.
(Do angl. sax. oest)

* *Éstimo*,
m.
Espécie de pensão que os lavradores do Riba-Tejo pagavam annualmente
á Igreja.
Ant.
O mesmo que estimação.
(Lat. aestimo)

*Ésto*,
m.
Preamar.
Enchente.
Ondulação ruidosa.
Ruído.
Fig.
Effervescência.
Calor; paixão.
(Do lat. aestus)

*Ésula*,
f.
Planta medicinal, euphorbiácea.
(Do lat. esula)

* *Ésypo*,
m.
Suarda ou substância gordurosa da lan das ovelhas.
Cosmético, feito com aquella substância.
(Do gr. oisupe)

* *Éte!*, interj. Prov. trasm. Voz do boieiro, quando tange os bois.

* *Étego*, adj. Ant. O mesmo que héctico. Cf. Eufrosina, 126.

*Éther*,
m.
Ar puro e rarefeito das regiões superiores da atmosphera.
Fluido hypothético, com que alguns phýsicos explicam os phenómenos
da luz e do calor.
Líquido muito volátil e inflammável, produzido pela destillação de
um ácido misturado com álcool.
Ext.
Atmosphera.
Espaço celeste.
* Pl. Chím.
Corpos, derivados da combinação dos álcooes com os ácidos ou
com outros álcooes, havendo eliminação de água.
(Do lat. aether)

*Éthico*,
adj.
Relativo á éthica ou á moral.
(Gr. ethikos)

*Éthnico*,
adj.
Que pertence ao paganismo.
Característico de um país: as condições éthnicas de Portugal.
Que designa habitantes de um país ou de uma região.
M.
Idólatra.
(Gr. ethnikos)

*Ética*,^1
f.
Ciência da moral.
(De ético)

*Ética*,^2 f. O mesmo que héctica.

*Ético*,^1
adj.
Relativo á ética ou á moral.
(Gr. ethikos)

*Ético*,^2 m. e adj. O mesmo que héctico.

* *Étigo*, m. e adj. (e der.) Fórma ant. e pop. de héctico, etc.

*Étimo*,
m.
Vocábulo, que se considera origem imediata do outro.
(Do lat. etymon)

* *Étimon*, m. O mesmo que étimo.

*Étnico*,
adj.
Que pertence ao paganismo.
Característico de um país: as condições étnicas de Portugal.
Que designa habitantes de um país ou de uma região.
M.
Idólatra.
(Gr. ethnikos)

*Étymo*,
m.
Vocábulo, que se considera origem immediata do outro.
(Do lat. etymon)

* *Étymon*, m. O mesmo que étymo.

* *Éumeno*,
m.
Gênero de insectos himenópteros.
(Do gr. eumenes)

* *Évano*, m. Des. O mesmo que ébano. Cf. Filinto, I, 20.

* *Êiri*,
adv. Ant.
Ontem.
(Lat. herí)

* *Êixido*,
m. Ant.
O mesmo que eido.
(Do lat. exitus)

*Êle*,
pron. pess. m.
O objecto ou o indivíduo, de que se fala.
(Lat. ille)

*Êlle*,
pron. pess. m.
O objecto ou o indivíduo, de que se fala.
(Lat. ille)

* *Êllo*,
pron. ant.
Isto; isso; aquillo.
(Lat. illum)

* *Êlo*,
pron. ant.
Isto; isso; aquilo.
(Lat. illum)

*Êmbolo*,
m.
Disco ou cylindro móvel das seringas, bombas, e de outros maquinismos.
(Gr. embolos)

*Êmero*, m. Planta leguminosa.

*Êmina*, f. Antiga medida de vinho, que, entre os Romanos, corresponderia a 7 decilitros do actual systema de medidas, e que na Idade-Média variou de nação para nação. Cf. Herculano, Bobo, 157. (Lat. hemina)

*Êmphase*,
f.
Maneira empolada, exaggerada ou affectada, de falar ou escrever.
Ostentação.
(Gr. emphasis)

* *Êmphobo*,
m.
Quadrúpede selvagem, semelhante a um cavallo e mencionado na Ethiópia
Or.
, l. I, c. I.

*Êmulo*,
m. e adj.
Aquelle que tem emulação de alguém.
Competidor.
Concorrente.
Adversário; rival.
(Lat. aemulus)

*Ênclise*,
f. Gram.
Qualidade ou emprêgo de enclítica.
Posposição de pronomes complementares aos verbos.
(Do gr. enklisis)

*Êndes*,
m.
Ovo, que se colloca no lugar, em que se deseja que uma gallinha ponha
outros.
Fig. e pop.
Criança ou pequena coisa, que faz empecilho.— Há quem diga endêz,
sem razão.
(Do lat. index)

*Êndez*,
m.
Ovo, que se colloca no lugar, em que se deseja que uma gallinha ponha
outros.
Fig. e pop.
Criança ou pequena coisa, que faz empecilho.—Há quem diga endêz,
sem razão.
(Do lat. index)

*Ênfase*,
f.
Maneira empolada, exagerada ou afectada, de falar ou escrever.
Ostentação.
(Gr. emphasis)

* *Ênfobo*,
m.
Quadrúpede selvagem, semelhante a um cavalo e mencionado na Etiópia
Or.
, l. I, c. I.

* *Ênicos*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros do Cabo da Boa-Esperança.
(Gr. enikos)

* *Êntase*,
f.
Engrossamento do primeiro terço das columnas, em architectura.
(Lat. entasis)

*Ênxido*,
m.
Pequeno vinhedo ou pomar.
Quinta. (Ouvido em Murça)
Outra fórma de êixido.

*Êrmo*,^1
m.
Lugar sem habitantes; deserto.
Descampado.
Solidão.
Adj.
Solitário; desacompanhado: em lugar ermo.
(B. lat. ermus)

* *Êrmo*,^2
m. Pop.
Crosta escamosa, que se fórma na cabeça das crianças.
(Cp. elmo)

*Êrro*,
m.
Acto ou effeito de errar.
Afastamento da honestidade ou da justiça.
Doutrina errada.
Culpa.
* Prov. alent.
Desvio, volta.
* Pop.
Acto da mulhér, que illicitamente perdeu a virgindade: depois do seu
êrro, todos a desprezaram
.

*Êss'outro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo: «finalmente êss'outras almas…» Luz e Calor, 150)

*Êsse*, pron. (designativo da pessôa ou coisa que esta próxima de quem fala, ou de a quem se fala) * Ant. O mesmo que mesmo. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 307. (Do lat. ipse)

*Êsse outro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo: «finalmente êsse outras almas…» Luz e Calor, 150)

*Êsse-outro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo: «finalmente êsse-outras almas…» Luz e Calor, 150)

* *Êsso*, pron. Ant. O mesmo que isso.

*Êssoutro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo: «finalmente êssoutras almas…» Luz e Calor, 150)

*Êste*, pron. m. (designativo de pessôa ou coisa que está presente ou muito proxima de quem fala) (Do lat. iste)

*Êste outro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo)

*Êste-outro*, pron. (designativo de um objecto próximo, que distinguimos de outro também próximo)

*Êsto*, pron. Ant. O mesmo que isto.

* *Êucero*,
m.
Insecto hymenóptero.
(Do gr. eu + keras)

*Êuclase*,
f.
Esmeralda prismática do Brasil.
(Do gr. eu + klasis)

*Êugrafo*,
m.
Espécie de câmara escura, em Física.
(Do gr. eu + graphein)

*Êugrapho*,
m.
Espécie de câmara escura, em Phýsica.
(Do gr. eu + graphein)

*Êulofo*,
m.
Gênero de galináceas da Índia, cobertas de brilhante plumagem, e cuja
cabeça é ornada de formoso penacho.
(Do gr. eu + lophos)

*Êulopho*,
m.
Gênero de gallináceas da Índia, cobertas de brilhante plumagem,
e cuja cabeça é ornada de formoso pennacho.
(Do gr. eu + lophos)

* *Êumicro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. eu + mikros)

* *Êurino*,
adj.
Relativo ao euro.
M.
O mesmo que euro.
(Lat. eurinus)

*Êxito*,
m.
Saída.
Resultado: a empresa teve bom êxito.
Solução; fins.
(Lat. exitus)

*Êxodo*,
m. *
Saída, emigração. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 177.
Livro bíblico, em que se conta a saída dos Hebreus das terras do Egypto.
Fecho das tragédias gregas.
(Gr. exodos)

*Êxtase*,
m.
Arrebatamento de ânimo.
Arroubo.
Enlêvo.
Contemplação íntima de coisas sobrenaturaes.
(Lat. exstasis)

*Êxtasi*, m. (V. êxtase)

*Êxul*,
m. e adj.
Expatriado.
Desterrado.
(Lat. exul)

* *Êxule*, m. e adj. O mesmo que êxul. Cf. Latino, Camões, 100.

F

*F*, (efe)
m.
Sexta letra do alphabeto português.
Quando maiúsculo e seguido de um ponto, é abrev. de Fulano ou Fuão.
Us. na loc. fam. com todos os ff e rr, que significa apuradamente,
com exactidão, completamente.
Em Música, indica o tom de e, collocado acima ou abaixo de uma
nota, quer dizer forte ou, se está duplicado, fortissimo.
*
Sexto grau da escala, na antiga notação gregoriana.
Adj.
Diz-se daquillo que occupa o sexto lugar numa série indicada pelas
letras do alphabeto, como em Livro A, Livro B, etc.

*Fá*, m. Quarta nota da moderna escala musical. Sinal representativo desta nota. (Da 1.^a sýllaba do lat. famuli, aproveitado por G. de Arrezo, entre algumas palavras de um hymno religioso, para a formação da antiga escala musical)

*Fabagela*, f. Planta medicinal, (zygophyllum fabago).

*Fabagella*, f. Planta medicinal, (zygophyllum fabago).

*Fabela*,
f.
Pequena fábula.
(Lat. fabella)

*Fabella*,
f.
Pequena fábula.
(Lat. fabella)

* *Fabiana*,
f.
Gênero de plantas solanáceas.
(De Fabiano, n. p.)

*Fàbordão*,
m. *
Antigo canto da Igreja, em contraponto simples de primeira espécie
(nota contra nota), a três ou quatro vozes.
Música desentoada, sem pausas, a muitas vozes, e de harmonia syllábica.
Fig.
Sensaboria.
Desentoação.
(Do fr. faux-bourdon)

*Fábrica*,
f.
Acto ou effeito de fabricar.
Lugar ou estabelecimento em que se fabríca.
Pessoal desse estabelecimento.
Construcção de edifício.
Maquinismo engenhoso.
Rendimento, applicado ao culto religioso numa igreja.
* Prov. minh.
Casa, onde diversas companhias guardam o velame e outros aprestos
marítimos.
Fig.
Aquillo que determina algum acontecimento; origem: aquelle pântano é
uma fábrica de sezões
.
(Lat. fabrica)

*Fabricação*,
f.
Acto, effeito, modo ou meio de fabricar.
(Lat. fabricatio)

*Fabricador*,
adj.
Que fabríca.
M.
Aquelle que fabríca.
(Lat. fabricator)

* *Fabricando*,
adj.
Que há de sêr fabricado. Cf. Filinto, IV, 281.
(De fabricar)

*Fabricante*,
m.
Aquelle que fabríca ou dirige a fabricação.
Dono de fábrica.
Aquelle que arranja, organiza ou inventa.
*
Operário de fábrica.
(Lat. fabricans)

*Fabricar*,
v. t.
Manufacturar: fabricar chapéus.
Construir.
Produzir mechanicamente.
Cultivar: fabricar herdades.
*
Fazer consertos a (um navio) num pôrto qualquer.
Fig.
Inventar; engendrar: fabricar intrigas.
(Lat. fabricari)

*Fabricário*,
m. e adj.
O mesmo que fabriqueiro.
(Lat. fabricarius)

* *Fabricável*, adj. Que se póde fabricar.

* *Fabrícia*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(De Fabrício, n. p.)

*Fabrico*,
m.
Acto ou arte de fabricar.
Producto de uma fábrica.
*
Consêrto, que a um navio se faz num pôrto qualquer.

*Fabril*,
adj.
Relativo a fábrica ou a trabalho de fabricante: indústria fabril.
(Lat. fabrilis)

*Fabriqueiro*,
m. e adj.
Cobrador de rendimento de uma igreja.
Encarregado da guarda dos paramentos e alfaias de uma igreja.
(Do lat. fabricarius)

*Fabro*,
m. Des.
Artífice.
(Do lat. faber)

*Fábula*,
f.
Narração de coisas imaginárias.
Mythologia; narrativa mythológica.
Ficção.
Mentira: isso é fábula.
Composição literária, allegoria, que esconde uma verdade moral:
as fábulas de Esopo.
Entrecho ou urdidura de romance, poêma ou drama.
Des.
Aquillo que se conta.
Coisa ou pessôa em que se fala.
(Lat. fabula)

*Fabulação*,
f.
Narração fabulosa.
Novella.
Mentira.
Moral, contida numa fábula.
(Lat. fabulatio)

*Fabulador*,
m. e adj.
Aquelle que fabúla.
(Lat. fabulator)

*Fabular*,
v. t.
Contar em fórma de fábula.
Inventar.
V. i.
Contar fábulas.
Mentir.
Fazer história levianamente, sem critério.
(Lat. fabulari)

* *Fabulário*,
m.
Collecção de fábulas. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 86.
(Lat. fabularium)

* *Fabuleira*,
f.
Supposta árvore, que produziria fábulas. Cf. Filinto, XI, 281.

*Fabulista*,
m.
Compositor de fábulas.
Fig.
Aquelle que mente; trapaceiro.

*Fabulizar*, v. t. O mesmo que fabular.

*Fabulosamente*, adv. De modo fabuloso.

*Fabuloso*,
adj.
Que não tem existência real: o dragão é animal fabuloso.
Inventado.
Relativo á Mythologia.
Incrível.
Obscuro.
Ext.
Admiravel.
Grandioso; enorme: riquezas fabulosas.
(Lat. fabulosus)

* *Fac-similar*, adj. Neol. Bras. Relativo a fac-simile.

} *Fac-simile*, (fak-similè)
m.
Reproducção exacta de uma assinatura, ou de outra escrita, ou
de uma estampa, por gravuras ou por outro processo.
(Loc. lat., que significa fazer igual)

*Faca-de-mato*,
f.
Espécie de punhal comprido, de que usam caçadores.

* *Faca-de-rasto*, f. Bras. do S. Grande faca, com que se abre caminho no mato.

* *Faca-inglesa*,
f.
O mesmo que corta-chefe.

*Faca-sola*, f. Us. na loc. andar ou ir á faca-sola, por andar sòzinho, a pé: «…que o tem visto á faca-sola, sòzinho de rua em rua». Castilho, Avarento, III, 5. (Talvez de faca^2 + sola, como quem diz andar a cavallo nas botas, ou, como diz o povo, andar nos machinhos pretos)

*Faca*,^1
f.
Instrumento cortante, de lâmina encabada.
Utensílio de madeira, ôsso, etc., para cortar papel, dobrando-o.
* Gír.
Cinta.
(Do lat. falcula)

*Faca*,^2 f. O mesmo que hacaneia.

* *Faca*,^3
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. phake)

*Facada*, f. Golpe de faca. Fig. Surpresa dolorosa. * Fig. Offensa, aggressão cobarde.

* *Facadista*, m. Bras. Indivíduo, vezeiro em dar facadas.

* *Facaia*, f. Loc. adv. chul. Á facaia, á maneira de fadista; gingando.

*Facalhão*, m. Grande faca.

* *Facalhaz*,
m.
O mesmo que facalhão.

*Façalvo*,
adj.
Que tem um grande sinal branco no focinho, (falando-se de cavallos).
(De face + alvo)

* *Facané*,
m. Ant.
Cavallo pequeno ou cavallo menor que o da marca.
(Cp. hacaneia)

*Facaneia*, f. Des. (V. hacaneia)

*Façanha*,
f.
Proêza; acto heroico.
Coisa admirável, extraordinaria.
Irón.
Acção perversa.
Acto deshonroso.
* Ant.
Aresto; sentença; caso julgado.
(Do lat. facinus)

*Façanheiro*,
adj.
Que alardeia façanhas; gabarola.
M.
Valentão.

* *Façanhice*,
f.
O mesmo que façanha, em sentido depreciativo. Cf. Camillo, Coisas
Leves e Pesadas
, 107.

*Façanhosamente*, adv. De modo façanhoso.

*Façanhoso*,
adj.
Admirável.
Que pratíca façanhas.

*Façanhudo*,
adj.
Façanhoso.
Desordeiro.
Que pratíca perversidades.
Pop.
Carrancudo.
(De façanha)

*Facão*,
m.
Facalhão.
Utensílio, com que os bombeiros acunham a terra, em volta da bomba.
*
O mesmo que mascato.
* Bras. do N.
Biscoito grande e mal feito.
(De faca)

*Facção*,
f.
Empresa militar.
Proêza, insigne feito de armas.
Bando sedicioso.
Parcialidade, partido.
(Lat. factio)

*Faccionar*,
v. t.
Dividir em facções.
Amotinar; sublevar.
(Do lat. factio)

*Faccionário*,
m.
Membro de uma facção.
Adj.
Pertencente ou relativo a uma facção.
(Lat. factionarius)

* *Facciosidade*,
f.
O mesmo que facciosismo. Cf. Castilho, Tartufo, 216.

* *Facciosismo*,
m.
Qualidade de faccioso.
Paixão partidária.

*Faccioso*,
adj.
Perturbador da ordem.
Sedicioso.
Sectário apaixonado de uma facção.
Parcial.
(Lat. facciosus)

*Face*,
f.
Parte anterior da cabeça humana, comprehendendo testa, olhos, nariz,
maçans do rosto, lábios e queixo.
Semblante.
Cara; rosto.
Cada uma das partes lateraes da cara, desde os olhos á maxilla inferior:
um beijo na face.
Maçan do rosto.
Parte anterior de uma pedra apparelhada.
Parte anterior; frente.
Cada uma das superfícies planas de um sólido: a face do predio.
Superfície: a face do mar.
Lado das medalhas ou moédas, em que está o busto.
Lado de um estôfo, opposto ao avesso.
Situação ou estado de certos assumptos ou de certas ideias.
Loc. prep.
Á face de, perante, em presença de.
Loc. adv.
Fazer face, oppor-se.
Estar voltado para algum ponto.
Obviar a alguma coisa.
Face a face, em frente um do outro, (falando-se de duas pessoas).
(Do lat. facies)

*Facear*, v. t. Fazer faces ou lados de; esquadriar.

*Facécia*,
f.
Qualidade de facêto.
Phrase ou modos daquelle que é facêto.
(Lat. facetia)

*Facecioso*,
adj.
O mesmo que facêto.
(De facécia)

*Faceira*,
f.
Carne das partes lateraes do focinho dos bois.
Fam.
Faces gordas.
* Bras.
Mulher affectada.
M. e f.
Pessôa alegre, galhofeira.
*
Peralta, petimetre.
F. pl.
Correias, que fazem parte da cabeçada e se ligam á extremidade do freio.
* Prov. trasm.
Veiga; terra plana de lavoira, perto de povoação.
Seara: as faceiras de centeio.
(De face)

*Faceiramente*, adv. De modo faceiro.

* *Faceirar*,
v. i. Bras.
Têr maneiras elegantes; vestir com elegância.
(De faceiro)

* *Faceirice*,
f. Bras.
Tafularia; elegância.
Ar pretensioso.
Aspecto risonho.
(De faceiro)

* *Faceiró*, m. Ant. O mesmo que faceirôa.

* *Faceirôa*, f. Ant. Travesseiro para repoisar a face.

*Facejar*, v. t. (V. facear)

* *Facélia*,
f.
Gênero de plantas da América do Norte.
(Do gr. phakellos)

*Facer*, v. t. e i. Ant. O mesmo que fazer.

* *Facergenes*,
m. Ant.
Talvez genuflexório deante do altar.
(Do lat. facere + genu)

*Facêta*,
f.
Pequena face.
Cada uma das superfícies regulares de uma pedra preciosa.
Porção circunscripta da superfície de um osso.
(Fr. facette)

*Facetamente*, adv. De modo facêto.

*Facetar*, v. t. Fazer facêtas em; lapidar.

*Facetear*,^1
v. i.
Fazer ou dizer facécias.
(Lat. faceteari)

* *Facetear*,^2 v. t. O mesmo que facetar.

*Facêto*,
adj.
Gracioso; chistoso; alegre; brincalhão.
(Lat. facetus)

*Facha*,^1
f. Des.
O mesmo que facho.
O mesmo que candeio.

*Facha*,^2 f. Ant. O mesmo que acha, arma.

*Facha*,^3
m. Ant.
O mesmo que face.
(It. faccia)

*Fachada*,
f.
Lado principal ou frontaria de um edifício.
Frontispício de um livro.
Fam.
Semblante, apparência de uma pessôa.
(De facha^3)

* *Fachear*, v. i. Bras. de Piaui. Quebrar? partir-se?: vara, que verga mas não facheia.

*Facheiro*,^1
m.
Aquelle que conduz o facho.
Lugar ou coisa, em que se apoia o facho.
* Ant.
O mesmo que pharoleiro. Cf. Hist. Insul., II, 39.

* *Facheiro*,^2
m. Ant.
Homem armado de acha.
(De facha^2)

* *Fachis*,
m. pl. T. de Macau.
Os dois pauzinhos, com que os Chineses comem, servindo-se delles como
de garfo.
(Chin. fa-chi)

*Facho*,^1
m.
Archote.
Luzeiro.
Pharol.
Matéria inflammada que se acende de noite para qualquer fim.
Ext.
Tudo que esclarece a intelligência.
Guia, norte.
Fig.
Aquillo que excita ou desenvolve uma paixão, uma calamidade, etc.
(Do lat. fax, facis?)

*Facho*,^2 m. Nome de um peixe acanthopterýgio, (apsilus fuscus).

* *Fachoca*,
f.
Feixe de palha, toscamente apertado de espaço a espaço, e que serve
de archote, para alumiar o caminho, em algumas aldeias.
(De facho^1)

* *Fachoqueira*, f. Prov. beir. O mesmo que fachoqueiro.

* *Fachoqueiro*,
m. Prov. trasm.
Palha ou carqueja acesa, com que se chamusca o porco, depois de morto.
Facho grande; facho tosco. Cf. Camillo, Brasileira, 159.
(De fachoca)

* *Fachudaço*,
adj. Bras. do S.
Muito lindo.
(De fachudo)

* *Fachudo*,
adj. Bras. do S.
Lindo.
(De facha^3)

*Facial*,
adj.
Relativo á face.
Que diz respeito aos nervos da face.
(Lat. facialis)

* *Facienda*,
f. Ant.
Tudo aquillo que se tem de fazer; o que há para fazer.
Agenda.
(Lat. facienda)

} *Facies*, (fáciès)
f.
Complexo de caracteres exteriores, que distinguem um grupo de indivíduos.
Alteração physionómica de um doente.
Primeiro aspecto; apparência.
* Geol.
Aspecto de terreno.
(T. lat.)

*Fácil*,
adj.
Que se faz ou que se consegue sem trabalho ou sem custo.
Simples; vulgar; natural.
Claro.
Muito susceptível.
Que tem facilidade em alguma coisa.
Brando.
Dócil; complacente.
Accessivel.
Ilhano, franco.
Precipitado, que reflecte pouco.
Provável.
Supportável.
* Adv.
O mesmo que facilmente: «…e para mais fácil o conseguir…»
Filinto, D. Man. I, 25.
* Loc. adv.
Ao fácil, o mesmo que facilmente: «…se apoderassem mais ao
fácil da cidade.
» Idem, ibidem, II, 8.
(Lat. facilís)

*Facilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fácil.
Promptidão; destreza.
Commodidade.
Sem-ceremónia.
Falta de escrúpulos.
Rapidez na execução de um trabalho ou de obra de arte.
Pl.
Condescendência.
Meios promptos ou fáceis para a consecução de um fim: encontrar
facilidades
.
(Lat. facilitas)

*Facilimamente*, adv. De modo facílimo.

*Facílimo*,
adj.
Muito fácil.
(Lat. facillimus)

*Facilitação*,
f.
Acto ou effeito de facilitar.

*Facilitador*, m. e adj. O que facilita.

*Facilitar*,
v. t.
Tornar fácil.
Pôr á disposição ou ao alcance de alguém.
Auxiliar: facilitar uma empresa.
V. p.
Estar disposto; promptificar-se.
Tornar-se destro.
(Do lat. facilitas)

*Facillimamente*, adv. De modo facíllimo.

*Facíllimo*,
adj.
Muito fácil.
(Lat. facillimus)

*Facilmente*, ()
adv.
De modo fácil.
Irrefletidamente, precipitadamente.
Indubitavelmente.

*Facínora*,
m.
Homem perverso.
Aquelle que commeteu grande crime.
Adj.
Facinoroso.
(Talvez abstraindo do lat. facinorosus)

*Facinoroso*,
adj.
Perverso.
Que é autor de grande crime.
* M.
O mesmo que facínora: «…os grandes facinorosos» Camillo,
Caveira, 414.
(Lat. facinorusus)

*Facistol*,
m.
Grande estante, no côro das igrejas, para livros de canto ou livros
litúrgicos; faldistório.
(Cast. facistol)

* *Faco*,
m. Prov. alent.
Fôlha de navalha, a que, se põe um cabo rústico.
(De faca^1)

* *Facocele*,
f.
Hérnia do cristalino do ôlho.
(Do gr. phakos + kele)

* *Facohydropisia*, f. Med. Hydropisia da cápsula do crystallino.

* *Facóide*,
adj.
Que tem fórma de lentilha.
(Lat. phacoides)

*Façoila*, f. Chul. Faceira; face grande.

* *Facólito*,
m. Miner.
Zeólito, de base de potassa, soda e cal.
(Do gr. phakos + lithos)

* *Facomalacia*,
f. Med.
Amolecimento do cristalino.
(Do gr. phakos + malakia)

* *Facómetro*,
m.
Instrumento, para medir as lentes ou determinar-lhes o foco.
(Do gr. phakos + metron)

* *Faconina*,
f.
Substância particular, que se acha no crystallino do ôlho.
(Do gr. phakos)

* *Facosclerose*,
f. Med.
Endurecimento do cristalino.
(Do gr. phakos + skleros)

* *Facoscopia*,
f. Med.
Exploração subjectiva ou pessoal dos meios do globo ocular.
(Do gr. phakos + skopein)

*Facote*,
m.
Instrumento cirúrgico, para raspar ossos ou alargar certas fracturas.
(De faca)

* *Facteiro*,
adj. Prov.
Que conta muitos factos, que diz histórias.
Conversador.
(De facto)

*Factício*,
adj.
Que não é natural, mas produzido por arte; artificial.
Caprichoso.
Convencional.
(Lat. facticius)

* *Factitivo*,
adj. Gram.
Diz-se dos verbos, que são duplamente activos, como branquear,
(fazer que seja branco), adormecer, (fazer que alguém durma), etc.
(Do lat. factitare)

*Factível*,
adj.
Que se pôde fazer; possível: «…o que na verdade era cousa mudo
factível
». Jornada de Áfr., c. v.
(De facto)

*Facto*, m. Aquillo que se fez. Successo. Acção. Caso. Loc. adv. De facto, com effeito, effectivamente. Estar ao facto, sêr sabedor, têr conhecimento, estar sciente. (Lat. factum)

*Factor*,
m.
Aquelle que faz ou executa uma coisa.
Cada um dos termos de uma multiplicação, em Arithmética.
Aquillo que concorre, para certo resultado.
*
Empregado de estação de linha férrea, encarregado da escrituração
relativa a recepção, expedição e entrega de bagagens e mercadorias.
(Lat. factor)

} *Factotum*, (faktótum)
m.
Aquelle que se inculca como apto para resolver todos os negócios.
Aquelle que trata de todos os negócios de alguém.
(Do lat. facere + totum, fazer tudo)

*Factura*,
f.
Acto, effeito ou maneira de fazer.
Relação de mercadorias expedidas ou vendidas e acompanhadas da
indicação do preço respectivo.
(Lat. factura)

*Facturar*, v. t. Meter em factura (mercadorias).

*Façudo*,
adj. Chul.
Que tem faceira; gorducho.
(De face)

* *Façula*, f. Fam. Face grande; façoila.

*Faculdade*,
f.
Poder de fazer.
Direito.
Potência moral.
Capacidade.
Ensejo.
Permissão.
Sciência, que se ensina nas Universidades: Faculdade de Direito.
Corporação dos professores dessa sciência.
(Lat. facultas)

*Facultar*,
v. t.
Permittir.
Tornar fácil.
Pôr á disposição de alguém.
(Do lat. facultas)

*Facultativo*,
adj.
Que dá faculdade ou poder.
Que permitte que se faça ou se não faça uma coisa; dependente da
vontade, arbitrário.
M.
Aquelle que exerce a Medicina.
(De facultar)

*Facultoso*,
adj.
Que dispõe de muitos recursos; rico.
(Do lat. facultas)

*Facúndia*,
f.
Facilidade de discursar.
(Lat. facundia)

*Facundidade*,
f.
O mesmo que facúndia.
(Lat. facunditas)

*Facundo*,
adj.
Que tem facúndia, que revela facúndia; eloquente.
(Lat. facundus)

*Fada*,
f.
Personagem imaginária, a que se attribuía a faculdade sobrenatural
de prever o futuro, determinar venturas ou desgraças, produzir
encantamentos, etc.
Auspício.
Fig.
Mulher muito formosa; mulher que seduz ou encanta.
(Do lat. fata, pl. de fatum)

*Fadar*,
v. t.
Predestinar.
Auspiciar.
Favorecer.
Conceder dons excepcionaes a: bôas fadas te fadaram.
* M.
O mesmo que fadário. Cf. Garrett, Camões.
(De fado)

*Fadário*,
m.
Sorte; fado.
Destino, imposto por um poder sobrenatural.
Vida trabalhosa; desgostos.
(De fado)

*Fadejar*,
v. i.
Cumprir o fado ou o destino.
* V. t. Neol.
Tocar ou cantar, á maneira de fado.
(De fado)

* *Fádico*, adj. Neol. bras. Próprio de fada; encantador.

*Fadiga*,
f.
Cansaço, resultante de trabalho excessivo.
Faina; lida; trabalho.
(De fadigar)

*Fadigar*, v. t. (e der.) O mesmo que fatigar, etc.

* *Fadigosamente*, adv. De modo fadigoso.

* *Fadigoso*,
adj.
Em que há fadiga; feito com fadiga.
Fatigante.

*Fadista*,
m.
Aquelle que canta ou bate o fado.
Aquelle que frequenta bordeis e convive com a escória das meretrizes.
Aquelle que, pelo traje, se assemelha ao frequentador de alcoices.
F.
Prostituta.
(De fado)

*Fadistagem*,
f.
Classe dos fadistas.
Vida de fadista.

* *Fadistal*, adj. Neol. Relativo a fadista.

* *Fadistice*,
f.
Modos ou acto de fadista.

*Fado*,
m.
Destino, a ordem das coisas.
Agoiro.
Aquillo que tem de acontecer.
Aquillo que se considera destinado irrevogavelmente.
Canção popular, geralmente allusiva aos trabalhos da vida, ao fadário.
Música e dança dessa canção.
Pop.
A vida do lupanar.
Pl.
Últimos fins do homem.
A morte.
A fatalidade.
A Providência: se os fados o permittirem.
(Lat. fatum)

* *Faenga*,
f. Ant.
Casa pública, onde mulheres vendiam pão.
(Cp. fânega e fanga)

* *Faetonte*,
m.
Pequena carruagem de quatro rodas, ligeira e descoberta: «…parar-lhe
á porta um faetonte aéreo.
» Filinto, XI, 173.
(De Phaetonte, n. p. myth. de um filho e cocheiro de Júpiter)

*Fagar*, v. t. (e der.) O mesmo que afagar, etc. Cf. Filinto, VI, 189.

* *Fagedênico*,
adj. Med.
Diz-se da substância, que corrói a carne morta.
Diz-se da água, que é uma solução de deutocloreto de mercúrio em
água de cal.
Diz-se das úlceras corrosivas.
(Gr. phagedainikos)

* *Fagedenismo*,
m.
Estado ou qualidade de fagedênico.

*Fagícola*,
adj.
Que cresce ou vive sôbre as faias.
(Do lat. fagus + colere)

* *Fagocitos*,
m. pl.
Micróbios benéficos, que destroem ou absorvem os prejudiciaes.
(Do gr. phagein + kutos)

* *Fagocitose*,
f.
Destruição dos micróbios por meio de certas células vivas do
organismo, que absorvem as bactérias e as digerem.
(Do gr. phagein + kutos)

* *Fagónia*,
f.
Gênero de plantas zygophýlleas.
(De Fagon, n. p.)

*Fagopiro*, m. Planta anual e vivaz, (polygoneum fagopyro).

*Fagopyro*, m. Planta annual e vivaz, (polygoneum fagopyro).

*Fagote*, m. Espécie de clarinete, o mais grave dos instrumentos de madeira, empregados na orchestra e na banda militar. * Loc. fam. Ir ao fagote, ou aos fagotes, ir ao costado, bater em alguém. (It. fagotto)

* *Fagotista*,
m.
Tocador de fagote.

*Fagueiro*, ()
adj.
Que afaga; que é meigo.
Suave; agradável: aragem fagueira.
* T. de Turquel.
Diz-se da terra leve, solta, mais ou menos pulverulenta.
* T. de San-Jorge.
Diz-se do espírito que fala de dentro de um corpo humano.
(De fagar)

* *Faguice*, ()
f.
Qualidade de fagueiro; meiguice.
Afago. Cf. Alex. Lobo, II, 135.
(Cp. fagueiro)

*Fagulha*,
f.
Centelha; chispa; faísca.
M. e f. Fam.
Pessôa irrequieta, que em tudo se intromete.
Prov. minh.
Caruma sêca.
(Do lat. favilla)

* *Fagulhação*,
f.
Acto de fagulhar.

* *Fagulhar*,
v. i.
Expedir fagulhas.
Scintillar.

* *Fagulharia*,
f.
Grande porção de fagulhas. Cf. Castilho, Fausto, 344.

* *Fagulheiro*,
m.
Orifício nas máquinas de debulhar. Cf. Gaz. dos Lavr., I, 17.

* *Fagulhento*, adj. Que expelle fagulhas. Fig. Irrequieto. Que é grazina ou fagulha.

* *Fagundes*, m. Prov. fam. beir. Homem desprezivel, pulha, biltre.

*Faia*,^1
f.
Árvore amentácea, elevada e frondosa.
(Do lat. fagus)

*Faia*,^2 f. Entrelinha typográphica.

*Faia*,^3 m. Pop. O mesmo que fadista.

*Faial*,^1 m. Bosque de faias.

* *Faial*,^2 m. Prov. trasm. Despenhadeiro; alcantil. (Colhido em Lagoaça)

* *Faialite*, f. Mineral do grupo da olivina, reconhecido pela primeira vez nas escórias vulcânicas da ilha do Faial, (Açores). Cf. G. Guimarães, Geologia, 95.

*Faiança*,
f.
Loiça de barro, vidrada ou esmaltada.
Loiça de pó de pedra.
(Fr. faience)

*Faianca*,^1 f. Des. O mesmo que fancaria.

* *Faianca*,^2
f.
O mesmo que facaia.
Adj. Prov. trasm.
Torto, cambado.

* *Faianqueiro*,
m. Ant.
O mesmo que fanqueiro.
(De faianca^1)

*Faiante*,
m. Gír.
O mesmo que fadista.
*
Farsola, impostor: «é um faiante, que o está aqui a comer e mais
aos patolas da sua laia
». Camillo.
(De faia^3)

* *Faião*,
m. Ant.
Alguidar.
Escudela.

* *Faiar*,
v. t.
Pôr entrelinhas typográphicas em; entrelinhar; espacejar.
Gír.
Furtar, empalmar.
(De faia^2)

* *Faída*,
f. Ant.
Direito de revindicta ou de vingança pessoal, que, por influência
germânica, vigorou na península hispânica. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, IV, 385.
(Do germ. vehida)

*Faido*,
m. Des.
Aquillo que sobeja; resto.
(T. da Índia port.)

*Faim*,
m. Des.
Espadim.
*
Ferro agudo de lança e de outras armas.

*Faina*,
f.
Qualquer serviço, a bordo de um navio.
Ext.
Trabalho aturado; lida.
Ant.
Cortesia.
(Catalão fahena, do lat. facienda)

* *Faio*, m. Prov. Ant. Trigo degenerado.

*Faisão*,
m.
Ave gallinácea, notável pela sua bella plumagem.
(Do lat. phasianus)

*Faísca*,
f.
O mesmo que centelha.
Phenómeno luminoso, resultante da combinação de electricidades
oppostas.
Raio; corisco.
*
Palheta de oiro, que se apanha na terra ou areia de mina lavrada.
* Prov. trasm.
Pessôa bem posta.
* Prov. trasm.
O mesmo que caspa.
Fig.
Aquillo que scintilla ou brilha muito.
Aquillo que póde communicar fogo, produzir calamidade, grande alarma,
etc.
(Do lat. hyp. favisca, por favilla?)

* *Faísca-velha*, f. Prov. A mãe do diabo. (Colhido em Turquel)

* *Faiscação*, (fa-is)
f.
Acto de faiscar. Cf. Eça, P. Basílio, 66.

*Faiscador*, (fa-is)
m.
O mesmo que faisqueiro.

*Faiscante*, (fa-is)
adj.
Que faísca.

*Faiscar*, (fa-is)
v. t.
Emittir, lançar de si (centelhas, clarões, etc.); expellir como
faíscas.
V. i.
Lançar faíscas.
Scintillar; brilhar muito; deslumbrar: os olhos do Ruben faíscam.
Procurar faíscas de oiro, ou palhetas, em terra de minas lavradas.
(De faísca)

* *Faísco*,
m.
Variedade de prego, cuja cabeça tem proximamente a fórma de asa
de mosca.

*Faisqueira*, (fa-is)
f.
Mina ou lugar, donde se extrahem faíscas de oiro.
* Bras. da Baía.
Cópula carnal.

*Faisqueiro*, (fa-is)
m.
Aquelle que procura nas minas faíscas de oiro.
(De faísca)

*Faixa*,
f.
Banda, cinta, cinto, correia, atadura, listra, tira.
Qualquer objecto em fórma de tira.
Friso chato, entre a architrave e a cornija.
Zona, em volta de um planeta.
Banda transversal num brasão.
Porção de terra estreita e longa; coirela.
* Prov. beir.
Pequeno mólho (de palha de milho)
(Do lat. fascia)

*Faixado*,
m. Heráld.
Campo coberto de faixas de metal e côr. Cf. L. Ribeiro, Trat. de
Armaria
.

*Faixar*, v. t. (V. enfaixar)

* *Faixeação*,
f.
O mesmo que fasciação.
(De faixear)

* *Faixear*, v. t. Carp. Rodear com faixa de madeira.

*Faixeiro*, m. Prov. Cueiro. * Prov. trasm. Tira de malha, que as meninas fazem com duas agulhas de meia, como aprendizado para outros trabalhos de malha, e que também se chama liga.

* *Fajan*, f. Ant. e açor. Terra baixa e chan: «fajans virentes.» B. Pato, Paquita.

* *Fajarda*, f. Prov. beir. Pequena propriedade rústica.

* *Fajardice*,
f. Pop.
Acto de fajardo.
Escamoteação; empalmação.
Lôgro, para furtar.

* *Fajardo*,
m. Pop.
Gatuno hábil.
Traficante; troca-tintas.
(De Fajardo, appellido de um aventureiro portuense)

* *Fajau*, m. Casta de uva minhota.

* *Fajeca*, f. Gír. Mêdo, cobardia.

*Fala*,
f.
Acção de falar.
Aquillo que se fala ou se exprime por palavras.
Voz.
Allocução; discurso.
Diálogo.
Estilo.
Timbre da voz.
Qualquer modo de exprimir uma ideia, não falando.

* *Falação*, f. Ant. O mesmo que falamento.

*Falace*, adj. (V. falaz)

*Falacha*, f. Prov. minh. Bolo de massa de castanhas piladas.

*Falácia*,^1
f.
Ruído de vozes; falatório.
(De falar)

*Falácia*,^2
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é falaz.
(Lat. fallacia)

* *Falaciloquência*, (cu-en)
f.
Linguagem cheia de falsidade.
(Lat. fallaciloquentia)

* *Falaciloquente*, (cu-en)
adj.
Que tem falaciloquência.

* *Falacioso*,
adj.
Que tem falácia; palrador. Cf. Camillo, Quéda de um Anjo, 75.
Que usa falácia.
Burlão. Cf. Camillo, Quéda, 75.

* *Falacrose*,
f. Med.
Quéda dos cabelos; calvície.
(Gr. phalakrosis)

*Falada*,
f.
Falácia; murmuração.
Aquillo que produz escândalo.
* Des.
Fala, discurso. Cf. Filinto, VIII, 145.
(De falado)

* *Faladar*, v. i. Burl. Falar muito, á tôa.

*Faladeira*,
f.
Mulher faladora.
(De falar)

*Falador*, m. Aquelle que fala muito.

* *Falagogia*,
f.
Festa grega, em que o falo era conduzido em procissão.
(Do gr. phallos + agein)

* *Falagónias*,
f. pl.
Antigas festas gregas em honra de Priapo.
(Cp. falofórias)

* *Falagueiro*, adj. Ant. O mesmo que fagueiro. Cf. Cancioneiro da Vaticana.

*Falamento*,
m. Des.
Fala; discurso.
(De falar)

* *Falança*, f. Ant. O mesmo que falamento.

* *Falangarquia*,
f.
Falange elementar, que, entre os gregos antigos, devia teoricamente sêr
composta de 256 homens de frente, por 16 de fundo.

*Falange*,
f.
Nome, que os Gregos davam á sua ínfantaria.
Corpo de tropas.
Comuna societária, no sistema de Fourier.
Anat.
Cada um dos ossos dos dedos, especialmente o ôsso que se articula com
o metacarpo.
Fig.
Multidão.
(Lat. phalanx, phalangis)

* *Falangeal*, adj. Relativo ás falanges dos dedos.

* *Falangeano*, adj. O mesmo que falangeal.

*Falangeta*, ()
f. Anat.
Cada uma das últimas falanges dos dedos ou cada uma das falanges que
têm as unhas.

*Falanginha*, f. Anat. Cada uma das falanges médias dos dedos em que há três.

* *Falângio*,
m.
Planta ornamental.
O mesmo que falangita.

* *Falangita*,
m.
Soldado de uma falange, nos exércitos gregos.
(Lat. phalangita)

* *Falansterianismo*,
m.
O mesmo que falansterismo.

*Falansteriano*,
m. e adj.
O que habita num falanstério; sectário de Fourier.
(De falanstério)

*Falanstério*,
m.
Povoação societária, regida pelo sistema de Fourier.
(De falange)

* *Falansterismo*,
m.
Conjunto das doutrinas que devem praticar-se no falanstério.

* *Falante*, adj. Que fala ou que imita a voz humana: no tempo dos animaes falantes…

*Falar*,
v. t.
Significar por palavras; dizer; proferir: falar verdades.
Combinar.
V. i.
Articular palavras.
Conversar.
Fazer discurso.
Referir-se: falar de coisas antigas.
Exprimir alguma idéia, sem articular palavras: os seus olhos falam.
Sêr expressivo, não falando.
Advogar.
Conversar mentalmente.
* Pop.
Têr relações amorosas; namorar: a criada fala com o padeiro.
* Loc. fam.
Falar de papo, falar com entono, com prosápia.
(Do lat. fabulari)

*Falárica*,
f. Ant.
Espécie de lança, que tinha na ponta estôpa inflammável.
(Lat. falarica)

* *Falarídeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de gramíneas.
(Do gr. phalaris, painço)

* *Falario*,
m.
Falácia, falatório: «…a ouvir o falario das praças.» Camillo,
Filha do Regic., 193.
(De falar)

*Falatório*,
m.
Ruído de muitas vozes; sussurro de muitas pessôas, que falam
simultaneamente.
Cavaqueira.
Murmuração.
Locutório.
(De falar)

*Falaz*,
adj.
Ardiloso; fraudulento; enganador; enganoso.
(Lat. fallax)

* *Falazar*, v. i. Fam. O mesmo que faladar.

*Falbalás*, m. pl. Des. O mesmo que falvalás.

*Falca*,^1
f.
Tôro de madeira falquejado, com quatro faces rectangulares.
Espécie de porta, no bordo da embarcação.
Tabuões de reparo, unidos pelas taleiras, em artilharia.
(B. lat. falca)

* *Falca*,^2 f. Prov. alent. Acto de pedir esmola.

* *Falcada*, f. Prov. trasm. Cada uma das duas phases da Lua, entre os quartos e o plenilúnio.

*Falcado*,
adj.
O mesmo que foiciforme.
(Do lat. falcatus)

*Falcão*,
m.
Ave de rapina.
Antiga peça de artilharia.
(Lat. falco)

* *Falcar*, v. t. O mesmo que falquear. Cf. Vir. Trág., XI, 25.

*Falcassa*,
f. Náut.
Ligadura, que se faz na ponta de um cabo, para que êste se não desfie.
O mesmo que falcassadura.

*Falcassadura*,
f.
Acto de falcassar.

*Falcassar*,
v. t. Náut.
Fazer botões com o fio de vela nos chicotes de (cabos náuticos),
para que estes se não descochem ou desmanchem.

* *Falcata*,
f.
Arma antiga, formada de uma haste, encimada por uma espécie de foice.
(Cp. falcato)

*Falcato*,
adj. Ant.
Armado de foice ou de foices.
Que tem fórma de foice; falcular.
(Lat. falcatus)

*Falcatrua*, f. Ardil; artifício para enganar; fraude.

*Falcatruar*, v. t. Fazer falcatrua a.

* *Falcídia*,
f. e adj. f. Jur.
Diz-se de uma lei romana sôbre successões, devida ao tribuno
P. Falcídio.

*Falcífero*,
adj.
Armado de foice.
(Lat. falcifer)

*Falcifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de foice.
(Do lat. falx + folium)

*Falciforme*,
adj.
Que tem fórma de foice.
(Do lat. falx + forma)

*Falcípede*,
adj. Zool.
Que tem pés curvos, em fórma de foice.
(Do lat. falcipedius)

*Falcirostros*, (cirrós)
m. pl.
Família de aves pernaltas, também conhecidas por cultirostros.
(Do lat. falx + rostrum)

*Falcirrostros*,
m. pl.
Família de aves pernaltas, também conhecidas por cultirrostros.
(Do lat. falx + rostrum)

*Falcoada*,
f.
Bando de falcões.
Tiro da peça que se chamava falcão.
(De falcão)

*Falcoado*, adj. Perseguido por falcão.

*Falcoaria*,
f.
Arte de preparar falcões para a caça.
Caçada com falcões.
Lugar, em que se criam falcões.

* *Falcoeira*,
f.
Espécie de gaivota, (larus argentatus, Brehm).

*Falcoeiro*,
m.
Aquelle que trata de falcões.
(Do b. lat. falconarius)

*Falconete*, ()
m. Ant.
Pequena peça de artilharia.
(De falcão)

*Falconídeo*,
adj.
Relativo a falcão.
M. pl.
Família de aves, que têm por typo o falcão.
(Do gr. phalkon + eidos)

*Falcular*,
adj.
Semelhante a foice.
(Do lat. falcula)

*Falda*,
f.
O mesmo que fralda.
Sopé, abas (de um monte, de uma serra, etc.).
(B. lat. falda)

* *Faldão*, m. Ant. O mesmo que fraldão. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I.

*Faldistório*,
m.
Cadeira episcopal, sem espaldar, ao lado do altar-mór.
(It. faldistorio)

*Faldra*, f. Ant. e Prov. trasm. O mesmo que fralda.

*Falecer*,
v. i.
Falhar; escassear: falecem-lhe meios de vida.
Sêr insuficiente.
Morrer: faleceu-lhe o pai.
Têr carência.
(Do lat. fallere)

*Falecido*,
adj.
Falho.
Que carece de alguma coisa.
Que faleceu; morto.
(De falecer)

*Falecimento*,
m.
Acto de falecer.
Morte.
Falha.
Carência.
Privação.
Incapacidade.

* *Falécio*,
m.
O mesmo ou melhor que falêucio.
(Lat. phalaecium)

*Falena*,
f.
Espécie de borboleta nocturna.
(Do gr. phalaina)

*Falência*,
f.
Acto ou efeito de falir; quebra.
Falha.
Omissão; carência.
(Do lat. fallere)

* *Falênia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(De Fallen, n. p.)

* *Fálera*,
f.
Colar de oiro e prata, usado por patrícios e guerreiros, entre os
antigos Romanos.
(Lat. phalerae)

* *Faleríneas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de timeliáceas.
(Do gr. phaleros)

*Falerno*,
m.
Antigo vinho da Campânia.
Ext.
Vinho bom, generoso.
(De Falerno, n. p.)

*Falêucio*,
m. e adj.
Verso de cinco pés, entre os Gregos e Romanos.
(Fr. phaleuce)

* *Falgoseiro*,
adj. Prov. trasm.
Meigo, carinhoso e alegre, (principalmente falando-se de crianças).
(Talvez por fagoseiro, que se relaciona com fagar)

*Falguer*, v. t. Ant. Fazer trabalhar.

*Falha*,
f.
Fenda.
Defeito.
Falta; omissão.
Lasca.
Fragmento.
Pequena parte, que se separa de um todo.
Aquillo que falta em alguma coisa.
* Fam.
Mania, bolha, pancada.
(De falhar)

*Falhado*,
adj.
Rachado; fendido.
(De falhar)

* *Falhadura*,
f.
Falha ou bôca de vasilha esboicelada. Cf. Techn. Rur., I, 279.

* *Falhão*,
m.
Tabuão; cada uma das poucas tábuas grossas, em que se póde serrar um
tronco de madeira; pranchão.
Facheiro grosso ou reforçado.
(De falha)

*Falhar*,
v. t.
Fazer falhas em; lascar.
Fender.
V. i.
Têr deminuição no pêso.
Faltar.
Negar fogo, não acertar, (falando-se da espingarda e do tiro).
Dar em falso.
Não se realizar: a conspiração falhou.
(Do lat. fallere)

* *Falhas*, f. pl. Gír. Cartas de jogar. Percentagem, que se abona a alguém que tem responsabilidades pecuniárias, para o indemnizar dos pequenos prejuízos ou quebras, inherentes a múltiplos e constantes pagamentos. (De falhar)

* *Falheiro*,
m.
Primeira tábua, que se separa de um toro ou tronco, quando êste se
serra longitudinalmente em várias tábuas, e que é sempre falho na
face externa.
(De falho)

* *Falhipo*, m. Prov. trasm. Benairo, farrapo.

*Falho*,
adj.
Que tem falha.
Que não tem o pêso devido.
Que não teve effeito.
Que tem poucas cartas de um naipe.
Que tem falta de alguma coisa.
(De falhar)

* *Falhudo*,
adj. Prov. alg.
Mal cheio; chocho: noz falhuda; cabeça falhuda.
(De falha)

*Falibilidade*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é falível.

* *Fálicas*,
f. pl.
O mesmo que falofórias.
(De fálico)

* *Falicismo*,
m.
Culto fálico.
(Cp. fálico)

* *Fálico*, adj. Relativo ao falo ou ao seu culto.

* *Falida*,
f. Des.
Acto de falir.
Falência. Cf. Filinto, VIII, 74.

*Falido*,
adj.
Que faliu.
Falho.
Diz-se dos bens do negociante falido.
* Prov.
Chocho, (falando-se da castanha, da noz, etc.).
* M.
Aquele que faliu.
(De falir)

* *Falija*, f. Ant. Espécie de espada antiga, estreita e leve.

*Falimento*,
m. Des.
Falha.
Êrro.
Omissão.
*
Falência.
*
Desmérito.
(De falir)

*Falinha*,
f.
Voz aguda, pouco intensa e desagradável.
(De fala)

*Falipa*, f. Ant. (V. pellica)

*Falir*,
v. i.
Faltar.
Minguar.
Desfalecer.
Suspender pagamentos e faltar aos compromissos comerciaes.
*
Ter falta ou míngua: «Bárbara sentiu-se falir de
coragem
». Camillo, Freira no Subterr., 93.

* *Falisco*,^1
m.
Espécie de paio, inventado pelos Faliscos.
Dialecto dos Faliscos.

* *Falisco*,^2
m.
Verso latino de quatro pés, sendo dáctilos os três primeiros e espondeu
o último.
(Lat. phaliscus)

* *Faliscos*,
m. pl.
Antigos povos da Etrúria.
(Lat. falisci)

* *Falite*,
f. Med.
Inflamação do pênis.
(Do gr. phallos)

*Falível*,
adj.
Que se póde enganar.
Em que póde haver êrro.
Que póde falhar.
(De falir)

*Falivelmente*, adv. De modo falível.

*Fallace*, adj. (V. fallaz)

*Fallácia*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fallaz.
(Lat. fallacia)

* *Fallaciloquência*, (cu-en)
f.
Linguagem cheia de falsidade.
(Lat. fallaciloquentia)

* *Fallaciloquente*, (cu-en)
adj.
Que tem fallaciloquência.

* *Fallacioso*,
adj.
Que usa fallácia.
Burlão. Cf. Camillo, Quéda, 75.

*Fallaz*,
adj.
Ardiloso; fraudulento; enganador; enganoso.
(Lat. fallax)

*Fallecer*,
v. i.
Falhar; escassear: fallecem-lhe meios de vida.
Sêr insufficiente.
Morrer: falleceu-lhe o pai.
Têr carência.
(Do lat. fallere)

*Fallecido*,
adj.
Falho.
Que carece de alguma coisa.
Que falleceu; morto.
(De fallecer)

*Fallecimento*,
m.
Acto de fallecer.
Morte.
Falha.
Carência.
Privação.
Incapacidade.

*Fallência*,
f.
Acto ou effeito de fallir; quebra.
Falha.
Omissão; carência.
(Do lat. fallere)

* *Fallênia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(De Fallen, n. p.)

*Fallibilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fallível.

* *Fallida*,
f. Des.
Acto de fallir.
Fallência. Cf. Filinto, VIII, 74.

*Fallido*,
adj.
Que falliu.
Falho.
Diz-se dos bens do negociante fallido.
* Prov.
Chocho, (falando-se da castanha, da noz, etc.).
* M.
Aquelle que falliu.
(De fallir)

*Fallimento*,
m. Des.
Falha.
Êrro.
Omissão.
*
Fallência.
*
Desmérito.
(De fallir)

*Fallir*,
v. i.
Faltar.
Minguar.
Desfallecer.
Suspender pagamentos e faltar aos compromissos commerciaes.
*
Ter falta ou míngua: «Bárbara sentiu-se fallir de
coragem
». Camillo, Freira no Subterr., 93.

*Fallível*,
adj.
Que se póde enganar.
Em que póde haver êrro.
Que póde falhar.
(De fallir)

*Fallivelmente*, adv. De modo fallível.

* *Falmega*, f. Prov. minh. O mesmo que fagulha.

* *Falo*,
m.
Representação do membro viril, adorada entre os antigos, como símbolo
da fecundidade da natureza, e correspondente ao linga dos Índios.
(Do gr. phallos)

* *Falocar*,
v. i. Prov. alg.
Falar muito.
(De falar)

* *Falodinia*,
f. Med.
Dôr no pênis.
(Do gr. phallos + odune)

* *Falofórias*,
f. pl.
Festas pagans em honra do falo.
(De falóforo)

* *Falóforo*,
m.
Sacerdote grego, que em procissões ou dias de festas transportava
o falo.
(Do gr. phallos + phorein)

* *Falóides*,
m. pl. Bot.
Cogumelos, que formam uma secção no sistema de Broguiart.
(Do gr. phallos + eidos)

* *Falorragia*,
f. Med.
Hemorragía á superficie do pênis.
(Do gr. phallos + rhagein)

* *Falperrista*,
m.
Ladrão de estrada. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 332.
(De Falperra, n. p.)

*Falpórria*, m. Pop. Farsola; birbante.

*Falpórrias*, m. Pop. Farsola; birbante.

*Falporrice*,
f.
Acção ou dito de falpórria.

*Falqueador*,
m.
Aquelle que falqueia.

* *Falqueadura*,
f.
Acto de falquear.

*Falquear*,
v. t.
Desbastar (um tronco de madeira).
Tornar quadrado, esquadriar, com machada ou machado.
Acunhar.
(De falca)

* *Falquejamento*,
m.
Acto de falquejar.

*Falquejar*, v. t. (e der.) O mesmo que falquear, etc.

*Falqueta*, (quê)
f.
Acto de impellir uma bola por cima de outra, no jôgo do bilhar.
(Relaciona-se com falca?)

* *Falquito*,
m. Náut.
Tábua volante, que se põe sôbre a falca, ou se sobrepõe á borda
da embarcação.
(Cp. falca)

*Falripas*, f. pl. (V. farripas)

*Falsa*,
f. Mús.
Consonância froixa de um semi-tom.
Desafinação.
(De falso)

*Falsa-rédea*,
f.
Correia, que prende a cabeçada ao peitoral do cavallo.

*Falsa-verónica*,
f.
Planta escrofularínea, (linaria spuria).

*Falsabraga*,
f.
Barbacan; parte inferior de muralha.
(Cast. falsabraga)

*Falsador*, m. Aquelle que falsa.

*Falsamente*,
adv.
Com falsidade.
(De falso)

*Falsaquilha*,
f.
Resguardo de madeira na quilha do navio.
(De falso + quilha)

*Falsar*,
v. t.
O mesmo que falsificar.
Enganar alguém em (pesos ou medidas).
Fender, abrir.
Baldar.
V. i.
Mentir ou dizer falsidades.
Desafinar.
Começar a aluír-se, fender-se.
Falhar.
(Lat. falsare)

*Falsário*,^1
m.
Falsificador.
Aquelle que falta a promessa ou juramentos.
(Lat. falsarius)

* *Falsário*,^2 m. Des. O mesmo que falsete.

* *Falseamento*,
m.
Acto ou effeito de falsear.

*Falsear*, v. t. Sêr falso para com; atraiçoar. Baldar. V. i. Desafinar.

*Falsete*, ()
m.
Voz, com que se procura imitar o tiple.
Pop.
Falinha; voz esganiçada.
(It. falsetto)

*Falsetear*, v. t. Falar ou cantar em falsete.

*Falsia*,
f. Ant.
Qualidade daquelle ou daquillo que é falso.
(Lat. falsitas)

*Falsidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é falso.
(Lat. falsitas)

* *Falsídia*, f. Pop. O mesmo que falsidade.

*Falsídico*,
adj.
Mentiroso; que diz falsidades.
(Lat. falsidicus)

*Falsificação*,
f.
Acto ou effeito de falsificar.

*Falsificador*, m. e adj. O que falsifica.

*Falsificar*,
v. t.
Imitar ou alterar ardilosamente, fraudulentamente.
Contrafazer.
Adulterar (substâncias alimentícias, factos, documentos, etc.).
(Lat. falsificare)

*Falsificável*, adj. Que se póde falsificar.

*Falsífico*,
adj. Des.
Que comete falsidades.
(Lat. falsificus)

*Falsinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas de certos vegetaes, nas quaes se observam falsas
nervuras.
(De falso + nérveo)

*Falso*,
adj.
Opposto á verdade ou á realidade.
Em que há mentira, fingimento, dissimulação, traição ou
deslealdade: juramento falso.
Que segue mau caminho, má direcção.
Infundado; errado; enganoso.
Inexacto.
Falsificado: documento falso.
Adulterado.
*
Fundo falso, fundo apparente ou dissimulado de uma caixa ou mala,
que encobre um escaninho ou compartimento para esconderijo, e debaixo
do qual está o verdadeiro fundo do móvel.
* M. Pop.
Sítio recôndito, numa casa ou móvel, para servir de esconderijo a
pessôas ou coisas.
* Gír.
Buraco de fechadura.
* Gír. Ant.
Lenço.
* Loc. adv.
Em falso, errando o passo, o movimento ou a pancada: bater em falso.
(Lat. falsus)

* *Falso-açafrão*, m. Bras. O mesmo que cólchico.

* *Falsura*,
f. Ant.
Falsidade.
Ardil, trapaça.

*Falta*,
f.
Acto ou effeito de faltar.
Ausência; privação: sentir a falta de amigos.
Culpa, peccado: commeter faltas.
Imperfeição; falha.

*Faltar*,
v. i.
Não haver.
Não existir.
Não comparecer: faltar á assembleia.
Falhar.
Não auxiliar.
Sêr indispensável para completar um número ou uma coisa: faltam-me
seis centavos para perfazer quatro escudos
.
Fallecer.
Desapparecer.
Morrer.
*
Commeter faltas, delinquir. Cf. Luz e Calor, I.
(Relaciona-se com o lat. faltere, por um hypoth. faltus = falsus)

*Falto*,
adj.
Que carece de alguma coisa; necessitado.
Falho.
(De faltar)

*Falua*,
f.
Embarcação do Tejo, semelhante ao bote, mas maior que êlle.
Fragata.
(Alter. de faluca)

* *Faluca*,
f.
Embarcação costeira dos marroquinos.
(Do ár.)

*Falucho*,
m.
Embarcação costeira de vela latina, em uso no Mediterrâneo.
(Cast. falucho. Cp. faluca)

*Falueiro*,
m.
Aquelle que dirige uma falua.
Adj.
Relativo a falua.

* *Fálum*,
m. Geol.
Um dos andares ou camadas, que constituem o terreno mioceno, e que é
formado de destroços de conchas.

* *Faluneira*,
f.
Mina de fálum.

* *Falustria*, f. Prov. trasm. O mesmo que flostria.

* *Faluz*, m. Antiga e pequena moéda de Ormuz.

* *Falvalá*,
m.
Fôlho de sáia.
(Cast. falbalá)

* *Falvalás*,
m. pl. Ant.
Fôlho de sáia.
(Cast. falbalá)

*Fama*,
f.
Opinião pública.
Voz geral.
Qualidade daquillo que é notório.
Reputação: homem de má fama.
Glória: a fama dos Albuquerques e Castros.
Ant.
Notícia.
* M. e adj. Bras.
Homem famoso.
(Lat. fama)

*Famaco*, adj. Des. (V. faminto)

*Famacósio*,
m.
Espécie de gato bravo do Paraguai.
(Cast. famacosio)

* *Famanaz*,
adj. Bras.
Afamado por valor, proêzas ou influência.
(De fama)

* *Fame*,
f. Ant.
Fome.
(Lat. fames)

* *Famelga*,
m. e f. Pop.
Pessôa franzina, com cara de fome.
(De famélico)

* *Famelgo*, m. T. fam. da Bairrada. Sujeito finório, astuto.

* *Famelguita*,
m. e f. Pop.
Criança franzina, com cara de fome.
(De famelga)

*Famélico*,
adj.
O mesmo que faminto.
(Lat. famelicus)

*Famigerado*,
adj.
Que tem fama.
Celebrado; célebre.
(Lat. famigeratus)

*Famigerador*,
m. e adj.
O que espalha fama.
(Lat. famigerator)

*Famígero*,
adj.
O mesmo que famigerado.
(Do lat. fama + gerere)

*Família*,
f.
Pessôas, que vivem na mesma casa.
Pessôas do mesmo sangue, que vivem ou não em commum.
Descendência, linhagem.
Sectários de um systema.
Membros de uma corporação.
Agrupamento de gêneros ou tríbos de vegetaes ou animaes, ligados
por caracteres communs.
Conjunto de vocábulos, que têm a mesma raíz.
Ant.
Conjunto de escravos, pertencentes a um só indivíduo.
* Prov. alent.
Multidão de gente.
* Bras. de Minas.
Filho ou filha: tenho quatro famílias.
Filha: tenho cinco filhos, isto é, três moços e duas famílias.
(Lat. família)

* *Familiairo*, m. Ant. O mesmo que familiar.

*Familiar*,
adj.
Relativo á família.
Doméstico: despesas familiares.
Habitual.
Domesticado.
Simples; vulgar.
M.
Pessôa de família.
Pessôa íntima.
Criado.
Confrade de communidade religiosa.
Funccionário da Inquisição.
(Lat. familiaris)

* *Familiária*,
f. Ant.
Criada, serva.
(Do b. lat. familiarius)

*Familiaridade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é familiar.
Confiança, franqueza: não tenho familiaridade com êlle.
(Lat. familiaritas)

*Familiarizar*,
v. t.
Tornar familiar.
Vulgarizar.
Habituar.
V. p.
Relacionar-se.
Entrar no conhecimento corrente de alguma coisa: familiarizar-se com
algumas línguas
.
Acostumar-se; perder o receio.
(De familiar)

*Familiarmente*, adv. De modo familiar.

*Familiatura*,
f.
Cargo ou título de familiar da Inquisição.
(De familiar)

* *Familismo*,
m. Bras.
Tudo que diz respeito á organização da família. Cf. Bevilaqua,
Direito de Fam.

* *Familistério*, m. Instituição social ou estabelecimento de muitas famílias, segundo o systema de Fourier: haja vista o familistério, fundado em Guise e que abriga mil e seiscentas pessôas. Cf. Rev. Serões, III. (De família. Cp. phalanstério)

*Faminto*,
adj.
Que tem fome.
Esfomeado.
Fig.
Que tem avidez, ansiedade, desejo ardente: «oh que famintos beijos na
floresta!
» Lusiadas, IX.
(Do rad. do lat. fames)

*Famosamente*, adv. De modo famoso.

*Famoso*,
adj.
Que tem fama.
Que é muito conhecido.
Famigerado.
Célebre.
Extraordinário; excellente: um jantar famoso.
(Lat. famosus)

*Fâmula*, (fem. de fâmulo)

* *Famulagem*,
f. P. us.
Conjunto de fâmulos.
Os fâmulos.

*Famular*,
v. t. P. us.
Servir como fâmulo.
(Lat. famulari)

* *Famulatício*,
adj.
Famulatório.
Que desempenha as funcções de fâmulo.

* *Famulato*,
m.
Qualidade ou funcções de fâmulo. Cf. Camillo, N. de Insômnia,
I, 55.

*Famulatório*,
adj.
Relativo a fâmulo.
(Lat. famulatorius)

*Famulento*,
adj.
O mesmo que faminto.
(Do rad. de fame)

* *Famulício*,
m.
Serviço de fâmulo; famulagem.
(Lat. famulitium)

*Fâmulo*,
m.
Servidor; criado.
Funccionário subalterno de algumas communidades religiosas.
Caudatário.
Pessôa, que acompanha os Prelados e desempenha certos serviços nos
seminários ou na residência dos Bispos.
(Lat. famulus)

* *Fanadoiro*,
m. Prov.
Espátula grosseira, com que os oleiros alisam as superfícies dos
seus artefactos.

* *Fanadouro*,
m. Prov.
Espátula grosseira, com que os oleiros alisam as superfícies dos
seus artefactos.

* *Fanaite*, m. T. da Bairrada. Momento, instante: muito diligente, a pequena varre a casa toda num fanate.

*Fanal*,
m.
Facho.
Pharol.
Fig.
Guia; norte: foi-lhe fanal a esperança.
(Cp. cast. fanal)

* *Fanane*, m. Ant. O mesmo que fanão.

* *Fanão*,
m.
Antiga moéda indiana, anterior á conquista portuguesa.
(Do ár. faunon?)

*Fanar*, v. t. Gal. Murchar. Des. Circuncidar. Amputar. * Prov. Tirar um bocado de; encetar. (Fr. faner)

* *Fanate*, m. T. da Bairrada. Momento, instante: muito diligente, a pequena varre a casa toda num fanate.

*Fanático*,
m. e adj.
O que se julga inspirado por uma divindade qualquer.
O que tem fanatismo.
Que se apaixona demasiadamente por uma coisa ou pessôa.
Que tem extraordinário zêlo religioso.
Supersticiosamente religioso.
(Lat. fanaticus)

*Fanatismo*,
m.
Excessivo zêlo religioso.
Facciosismo partidário.
Adhesão cega a um systema ou doutrina.
Dedicação excessiva a alguém ou a alguma coisa; paixão.
(Cp. fanático)

*Fanatizador*, m. e adj. O que fanatiza.

*Fanatizar*,
v. t.
Tornar fanático.
Inspirar fanatismo ou extrema sympathia a.
(De fanático)

* *Fanca*,
f. Bras.
Conjunto de fazendas para vender.
Objectos de fancaria. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras., vb. mascate.
(Der. regressiva de fanqueiro)

* *Fancaia*, f. Prov. trasm. Loc. adv. Á fancaia, desageitadamente, ás três pancadas, (especialmente alludindo-se a um chapéu, que se põe na cabeça, inclinando-o para o lado, ou pondo-o á banda). (Cp. facaia)

*Fancaria*, f. Commércio de fanqueiros. Obra de fancaria, trabalho grosseiro, feito á pressa, tendo-se apenas em vista o lucro. (Cp. fanqueiro)

* *Fanchona*,
f. Pop.
Mulher robusta, de aspecto viril e de hábitos ou predilecções
próprias do sexo masculino.

* *Fanchonaça*,
f.
O mesmo que fanchona. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 29.

* *Fanchonice*,
f. Pop.
Qualidade de mulher robusta e airosa.
Qualidade de fanchonaça.
(De fanchona)

* *Fanchonismo*,
m.
Qualidade ou hábito de fanchono.

* *Fanchono*,
m. Pop.
Homem lúbrico, que procura prazeres nos indivíduos do próprio sexo.
Aquelle que se presta aos prazeres sensuaes de indivíduo do seu sexo.
(Provavelmente, do it. fanciullo)

*Fandango*,
m.
Dança popular e mais ou menos licenciosa, em Espanha, Portugal
e Brasil.
Música, que acompanha essa dança.
* Adj.
Ridículo, ordinário: tropa fandanga. A procissão ia muito
desordenada, muito fandanga.

(Cast. fandango)

*Fandangueiro*,
m.
Aquelle que dança o fandango.
Adj.
Que gosta do fandango e de outras danças populares.

* *Fandinga*,
m. Prov. trasm.
Maltrapilho.
Garoto.
Sujeito miserável.

* *Fandingar*,
v. t. Prov. trasm.
Galantear.
Deshonestar.
(Cp. fandinga)

*Faneca*,
f.
Pequeno peixe, da fam. dos gádidos, (gadus luscus).
*
Castanha chocha.
* Pop.
Pedaço de pão, faneco.
* Adj.
Magro, sêco.
(Cast. faneca)

*Faneco*,^1 adj. Fanado; murcho; chocho.

* *Faneco*,^2 m. Bras. Pedaço, bocado. Ant. Pedaço de pão.

* *Fânega*, f. P. us. O mesmo que fanga.

* *Faneranto*,
adj. Bot.
Que tem flôres aparentes.
(Do gr. phaneros + anthos)

* *Fanero…*,
pref.
(designativo de manifesto, apparente)
(Gr. phaneros)

* *Fanerocarpo*,
adj. Bot.
Que tem aparentes os frutos ou os corpúsculos reproductores.
(Do gr. phaneros + karpos)

* *Fanerocotyledóneas*,
f. pl.
Plantas, cujos cotylédones são apparentes ou fáceis de distinguir.
O mesmo que dicotyledóneas.

* *Faneróforo*,
adj. Anat.
Que tem fâneros.
(Do gr. phaneros + phoros)

* *Fanerogamia*,
f. Bot.
Estado de uma planta ou animal, que tem os órgãos sexuaes aparentes.
(Do gr. phaneros + gamos)

*Fanerogâmicas*,
f. pl. Bot.
Grande divisão do reino vegetal, que abrange todas as espécies que
têm órgãos sexuaes aparentes.
(Fem. pl. de fanerogâmico)

*Fanerogâmico*,
adj.
Que tem órgãos sexuaes aparentes, (falando-se de plantas).
(De fanerogamia)

* *Fanerógamo*, adj. O mesmo que fanerogâmico.

* *Fanfa*,
m. Pop.
O mesmo que fanfarrão.
(Ant. cast. fanfa, t. onom., segundo Diez)

* *Fanfar*,
v. i.
O mesmo que fanfarrear.
Retrucar com insolência: «não me esteja ahi a fanfar, que já o não
enxergo.
» Camillo, Brasileira, 257.

*Fanfarra*,
f.
Banda de músicos, com instrumentos de metal; charanga.
*
Fanfarrice.
* Gír.
Língua.
(Fr. fanfare)

*Fanfarrão*,
m. e adj.
Aquelle que alardeia valentia, não a tendo; impostor.
(De fanfarra)

* *Fanfarrar*, v. i. Neol. bras. Vibrar, soar, (falando-se de instrumentos de metal: «raramente fanfarram as notas do clarim». Cf. Artagão, Mús. Sacra, 9.)

* *Fanfarraria*,
f.
Acto ou qualidade de fanfarrão. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 2.

*Fanfarrear*,
v. i.
Têr fanfarrice.
Bazofiar.
(De fanfarra)

* *Fanfarria*, f. Des. O mesmo que fanfarraria.

*Fanfarrice*,
f.
Qualidade, dito ou acto de fanfarrão.
(De fanfarra)

*Fanfarronada*,
f.
Fanfarrice; bravata.
(De fanfarrão)

* *Fanfarronal*,
adj.
Relativo a fanfarrão.
Próprio de fanfarrão.

* *Fanfarronar*,
v. i.
O mesmo que fanfarrear.
(De fanfarrão)

*Fanfarronice*,
f.
O mesmo que fanfarrice.

*Fanfúrria*, f. Pop. O mesmo que fanfarrice.

* *Fanfurrice*,
f.
O mesmo que fanfarrice.

*Fanga*,
f.
Antiga medida de cereaes, de sal, de carvão de pedra.
Casa ou lugar, em que se vendiam cereaes por estiva.
(Cast. fánega)

*Fangapena*, f. Palavra, erradamente introduzida nos diccionários portugueses, como significando instrumento, com que os indígenas do Maranhão canteiam a pedra. Provavelmente, e até porque o tupi não tem a lêtra F, é substituição errónea de tangapema ou, antes, itangapema, termo tupi, que quer dizer espada de ferro.

*Fangina*, f. Ant. O mesmo que faxina.

* *Fangueirada*, (gu-ei) f. Prov. alent. Pancada com fangueiro ou com bordão.

*Fangueiro*, (gu-ei) m. Prov. O mesmo que fragueiro. T. da Bairrada. Fueiro.

* *Fanha*,
m. e f. Des.
Pessôa fanhosa.
(T. onom.)

* *Fanhosamente*, adv. De modo fanhoso.

* *Fanhosear*,
v. i. Neol.
Falar fanhosamente.
V. t.
Pronunciar fanhosamente. Cf. Camillo, Corja, 205.
(De fanhoso)

*Fanhoso*,
adj.
Que tem a pronúncia defeituosa, como de quem fala pelo nariz.
(De fanha)

* *Fânia*,
adj. f.
Dizia-se de uma lei, promulgada entre os Romanos pelo cônsul Fânnio,
contra o luxo.

* *Fanicar*, v. i. Pop. Andar ao fanico, á cata de pequenos lucros.

* *Fanichar*,
v. t. Prov. minh.
Rachar.
Partir; tirar bocados de.
(Por fanicar, de fanico)

*Fanico*,^1
m. Fam.
Desmaio; chilique.
Accidente nervoso ou histérico.

*Fanico*,^2 m. Fragmento. Migalha. Partir em fanicos, despedaçar. Pequenos lucros. Cigalho. * T. de Lisbôa e do Minho. Carro do fanico, designação deprec. das viaturas, que recebem passageiros em qualquer ponto, por preços minimos. (Deve relacionar-se com o cast. anicos, pedaços)

* *Fânio*, m. Fabricante de papiro, entre os antigos. Cf. Castilho, Fastos, I, 315.

* *Faniqueira*,
f.
Linha de pesca, usada pelos pescadores do Doiro.
Prov.
Baraça, para jogar o pião.
(Cp. faniqueiro)

*Faniqueiro*,
adj.
Que anda ao fanico, procurando aquém e além pequenos ganhos.
(De fanico)

* *Faniquito*,
m. Fam.
Ataque nervoso, de pouca monta.
(De fanico)

* *Fânnia*,
adj. f.
Dizia-se de uma lei, promulgada entre os Romanos pelo cônsul Fânnio,
contra o luxo.

* *Fannio*, m. Fabricante de papyro, entre os antigos. Cf. Castilho, Fastos, I, 315.

* *Fano*,
m. Des.
Pequeno templo antigo.
Santuário. Cf. Vieira, VIII, 462.
(Lat. fanum)

*Fanqueiro*,
m.
Commerciante de fazendas de algodão, linho, lan, etc.
(Contr. de faniqueiro?)

* *Fans*, m. pl. Povo cannibal da África equatorial.

* *Fantan*, m. T. de Macau. Espécie de jôgo de asar, em que, com o auxilio de sapecas, se joga sôbre quatro números inscritos numa loisa. (Do chin.)

* *Fantarelo*,
m. Prov. trasm.
Indivíduo, que tudo julga fácil e se considera destinado para grandes
feitos.
Janota presumido e fanfarrão.

*Fantascópio*,
m.
Espécie de lanterna mágica, empregada em fantasmagoria.
(Por fantasmatoscópio, do gr. phantasma + skopein)

*Fantasia*,
f.
Imaginação.
Obra de imaginação.
Concepção.
Ideia.
Vontade passageira.
Gôsto particular.
Capricho.
Extravagância.
Variação musical, segundo o capricho do artista.
Quadro, em que o pintor, seguindo a sua imaginação, se desviou das
regras estabelecidas.
*
Carácter de letra typográphica, que não é simples ou commum.
(Lat. fantasia)

* *Fantasiador*, m. e adj. O que fantasia.

*Fantasiar*, v. t. Pôr na fantasia; imaginar.

*Fantasiosamente*, adv. De modo fantasioso.

*Fantasioso*,
adj.
Em que há fantasia.
Que revela imaginação.
Que existe na imaginação.
Imaginoso.
Fantástico.

*Fantasista*, adj. Que tem fantasia. M. e f. Pessôa que fantasia.

*Fantasma*,
m.
Imagem illusória.
Espectro.
Visão aterradora.
Supposta apparição de pessôa defunta.
Avejão.
Simulacro.
Chimera.
Sombra.
Coisa medonha.
Pessôa muito magra e débil.
* F.
?: «as falsas fantasmas». Usque, Tribulações, 26.
(Lat. fantasma)

*Fantasmagoria*,
f.
Arte de fazer vêr fantasmas ou figuras luminosas, em meio de grande
escuridão.
Fantasma.
Falsa apparência.
(Do lat. fantasma + gr. agoreuein)

*Fantasmagoricamente*,
adv.
De modo fantasmagórico.
Á maneira de fantasmagoria.

*Fantasmagórico*,
adj.
Relativo á fantasmagoria.
Fantástico.
Illusório.

* *Fantasmagorizar*, v. t. Neol. Tornar fantasmagórico. Cf. Alves Mendes, Pátria, 11.

* *Fantasmal*,
adj.
O mesmo que fantástico. Cf. A. J. Silva, Guerras do Alecrim e da
Mangerona
.

* *Fantasmático*,
adj.
Relativo a fantasma: «a obsessão fantasmática…» R. Jorge, El
Greco
, 33.

*Fantasticamente*,
adv.
De modo fantástico.
Extraordinariamente.
De modo incrível.

*Fantástico*,
adj.
Que só existe na fantasia.
Imaginário.
Caprichoso.
Extraordinário.
Incrível.
M.
Aquillo que só existe na imaginação.
(Lat. fantasticus)

*Fantastiquice*,
f.
Extravagância de gostos ou de appetites.
Jactância.
Bazófia.
(De fantástico)

* *Fantesia*, f. Pop. e ant. O mesmo que fantasia. Cf. Usque, Tribulações.

*Fantil*,
adj.
Diz-se do cavallo de bôa raça e de bôa altura.
* Prov. alent.
Diz-se da égua, que não trabalha e produz bôas crias.

* *Fantochada*,
f. Fam.
Porção de fantoches.
Scena de fantoches.
Fig.
Acção ridícula, caricata.

* *Fantoche*,
m.
Autómato, ou boneco, que se faz mover por meio de arames ou cordéis,
ou com a mão.
Fig.
Pessôa, que procede e fala, á vontade de outra.
(Fr. fantoche)

* *Fanucar*,
v. i. Prov. dur.
Cair neve, nevar.
(De fanuco)

* *Fanucho*, adj. Prov. minh. Apertado, estreito: manga fanucha.

* *Fanuco*, m. Prov. dur. Froco de neve.

* *Fão*, m. Antigo pêso da China.

* *Faquear*, v. t. O mesmo que esfaquear. Cf. Goes, João III, 152, (ed. de Coímbra).

*Faqueiro*,
m.
Estôjo para talheres, especialmente para facas.
Caixa ou lugar, em que se guardam talheres.
Fabricante de facas.
Cutileiro.
(De faca)

* *Faquetão*,
m.
O mesmo que faquete.

* *Faquete*, (quê)
m. Zool.
Espécie de esqualo cinzento-amarelado, de focinho rombo e bôca
guarnecida de dentes recurvos e finos.

* *Faqui*,
m.
Jurisconsulto muçulmano. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 129.
(Ar. faqie)

* *Faquineta*, ()
m. e f. Pop.
Pessôa, que usa faca ou dá facadas.
(Por faquinheta, de faquinha, dem. de faca)

*Faquino*,^1
m.
Varredor da igreja patriarchal de Lisbôa.
Ant.
O mesmo que mariola.
(It. facchino)

* *Faquino*,^2 m. Des. O mesmo que faquir. Cp. Vieira, XI, 240.

*Faquir*,
m.
Monge muçulmano do Oriente, que vive de esmolas e em rigoroso ascetismo.
(T. ár)

* *Faquista*,
m.
Aquelle que usa de faca, como arma offensiva.
(De faca)

* *Far*, v. t. Ant. O mesmo que fazer.

* *Faraçola*,
f.
Antigo pêso indiano. Cf. Livro dos Pesos da Yndia e assi medidas e
mohêdas
, 9, ed. 1868.

* *Farádico*, adj. Relativo á faradização.

* *Farádio*,
m. Phýs.
Unidade electro-magnética de capacidade eléctrica.
(De Faraday, n. p.)

* *Faradismo*,
m.
O mesmo que faradização.

*Faradização*,
f.
Therapêutica da electricidade de inducção.
(De faradizar)

* *Faradizar*,
v. t.
Medicar com a electricidade inductiva.
(De farádio)

* *Farafalha*,
f.
O mesmo que farfalha. Cf. Usque, Tribulações, 16, v.^o

* *Faramalha*,
f. Prov. trasm. e beir.
Prosápia sem fundamento.
Palavreado ôco.
Grandeza van.

* *Faramalheiro*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que tem faramalha.

* *Faramalhice*,
f.
Qualidade, acto ou dito de faramalheiro.

*Farândula*,
f.
Dança de cadeia, na Provença.
Pop.
Bando de maltrapilhos; súcia.
(Cast. farandula)

*Farandulagem*,
f. Pop.
Súcia de maltrapilhos.
Farraparia.
(De farândula)

* *Farante*,
m. Gír.
Aquelle que fareja ou procura alguma coisa.
Alcovista.
(De farar)

* *Faraó*,
m.
Título comum a soberanos do antigo Egipto.
(Lat. pharao, do hebr.)

* *Faraónico*, adj. Relativo aos faraós ou ao seu tempo.

* *Farar*,
v. t. Gír.
Procurar; apanhar.
(De faro)

*Farauta*, f. Prov. minh. O mesmo que farota.

*Faraute*,
m. Ant.
Arauto.
Intérprete, guia ou língua de uma empresa ou expedição.
(Do ant. alt. al. hariwasto)

* *Faraz*,
m. Ant.
Moço de estrebaria, na Índia portuguesa.
(Do ár. faras)

* *Farazala*,
f.
(Encontra-se a palavra no Rosteiro de Vasco de Gama, cujo autor
provavelmente escreveu farazola. V. faraçola)

*Farça*, f. (e der.) (V. farsa, etc.)

* *Farcino*,
m.
Fórma clínica do mormo, sem manifestações nasaes.
Moléstia dos bois, sem relação com aquella, e causada por um micróbio,
streptotrix.
(Do fr. farcin)

*Farda*,
f.
Traje uniforme para uma categoria de indivíduos; uniforme.
Fardamento.
Libré.
(Do ár. fard, vestido)

*Fardagem*,
f.
Porção de fardos.
Roupagem; trapagem.

* *Fardalhão*,
m.
Farda vistosa ou apparatosa. Cf. Castilho, Fausto, 164.

* *Fardamenta*, f. Bras. O mesmo que fardamento. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram., 67.

*Fardamento*,
m.
Farda.
Conjunto de fardas; typo de fardas.
(De fardar)

*Fardar*,
v. t.
Vestir com farda.
Prover de farda ou de fardas.

*Fardel*,
m.
Provisões alimentícias para pequena viagem.
Saco de provisões para jornada.
* Prov.
Mólho de roupas, atadas confusamente.
(De fardo)

*Fardelagem*,
f. Ant.
O mesmo que fardagem.
*
O mesmo que bagagem. Cf. Peregrinação, CXVII.
(De fardel)

*Fardeta*, ()
f.
Pequena farda, ou farda que os soldados vestem em serviço de faxina.

*Fardete*, ()
m.
Pequeno fardo.

*Fardo*,
m.
Coisa ou conjunto de coisas, mais ou menos volumosas e pesadas,
que se destinam a transporte.
Pacote; embrulho.
Carga.
Fig.
Aquillo que custa soffrer.
Aquillo que impõe responsabilidade.
(Do ár. fard)

*Farejar*,
v. t.
Cheirar, seguir ou acompanhar, levado pelo faro: farejar caça.
Aspirar o cheiro de.
Procurar, servindo-se do olfato.
Buscar; esquadrinhar.
V. i.
Tomar o faro.

* *Farejo*, m. Acto de farejar.

* *Farel*, m. e adj. Prov. trasm. Espécie de muchão ou trombeteiro.

*Fareláceo*, adj. Que se desfaz em farelo.

* *Farelada*,
f.
Farelagem.
Água com farelos, para os porcos. Cf. Bibl. da G. do Campo, 333.
* Ant.
Acto de empoar alguém com farelos, em folganças de entrudo. Cf. Alvará
de D. Sebast.
, in Rev. Lus., XV, 120.

*Farelagem*,
f.
Porção de farelos.
Fig.
Insignificância.

* *Farelão*, m. Prov. minh. Homem, que se gaba muito; fanfarrão.

* *Farelar*,
v. i. Prov. minh.
Gabar-se.
Sêr fanfarrão.
(De farêlo)

* *Fareleiro*,
m. Des.
Aquelle, que se gaba muito, que se jacta de saber o que ignora ou
de têr o que não tem.
(Cp. farelório)

*Farelento*,
adj.
Abundante de farelos.
Que dá muito farelo.

*Farelhão*,
m.
Pequeno promontório; ilhota escarpada.
(Cast. farellon)

* *Farelice*,
f. Des.
Qualidade de quem é fareleiro; bazófia, fanfarrico.
(Cp. fareleiro)

*Farêlo*,
m.
Aquillo que fica na peneira, depois de peneirada a farinha.
Resíduos grosseiros dos cereaes moídos.
Fig.
Insignificância.
* Prov. minh.
Jactância, bazófia, vaidade.
(Do lat. far)

*Farelório*,
m. Fam.
Coisa de pouca monta, insignificante.
Coisa digna de menosprêzo.
*
Jactância, bravata.
* Prov. alent.
Bolo caseiro, bolo simples.
(De farêlo)

*Faretrado*,
adj.
Ferido por seta.
Armado de setas.
adj. Poét.
Que usa ou leva aljava. Cf. Castilho, Geórg., 259.
(Lat. pharetratus)

*Farfalha*, f. O mesmo que farfalheira. F. pl. Limalha. Aparas. Fig. Bagatelas. * Prov. beir. Frocos de neve. (De farfalhar)

*Farfalhada*,
f.
Rumor de maravalhas ou farfalhas.
Ruído, semelhante a êsse rumor.
Fig.
Insignificância.
Bazófia; falácia.
(De farfalhar)

*Farfalhador*,
m.
Aquelle que farfalha.

* *Farfalhante*,
adj.
Que farfalha.
Que é farfalhão.

*Farfalhão*,
m.
O mesmo que farfalhador.
(De farfalhar)

*Farfalhar*,
v. i.
Falar sem tino.
Parolar.
Fazer ostentação.
Fazer barulho.
(Cast. farfallar)

*Farfalharia*,
f.
O mesmo que farfalhada.
Pl. *
Conjunto de fitas ou laços muito vistosos, ou de outros ornatos
exaggerados, sobretudo nos ombros e no pescoço das mulheres.
*
O mesmo que farfalho.

*Farfalheira*,
f.
O mesmo que farfalhada.
Pl. *
Conjunto de fitas ou laços muito vistosos, ou de outros ornatos
exaggerados, sobretudo nos ombros e no pescoço das mulheres.
*
O mesmo que farfalho.

*Farfalheiro*, adj. O mesmo que farfalhento; que usa ornatos vistosos, exaggerados.

*Farfalhento*, adj. Que farfalha.

* *Farfalhice*,
f.
Ostentação.
Bazófia.
(De farfalho)

* *Farfalho*,
m.
Acto de farfalhar.
Doença das crianças, caracterizada por vermelhidão da mucosa da bôca,
com pequenas elevações de um branco opaco.
Rouquidão, pieira, fervores.
(De farfalhar)

* *Farfalhoso*, adj. O mesmo que farfalhudo. Cf. Camillo, Quéda, 239.

* *Farfalhuda*,
f. Prov. alent.
Variedade de alface.
(Cp. farfalhudo)

*Farfalhudo*,
adj.
Vistoso; garrido.
Emproado.
Bombástico; campanudo: estilo farfalhudo.
(De farfalha)

* *Farfan*,
m.
Cada um dos soldados christãos, que, depois da conquista da Espanha
pelos Árabes, viveram em Marrocos, ao serviço de Príncipes muçulmanos.
(Cast. farfan)

*Farfância*, f. Farfalhice.

* *Farfantão*,
m. Prov. minh. e trasm.
Valentão.
Paparrotão.
(De farfante)

*Farfante*,
m. e adj.
Fanfarrão; valentão.
Farfalhudo.
(Cast. farfante)

* *Farfantear*,
v. i.
O mesmo que fanfarrear. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 56.
(De farfante)

* *Farfária*,
f.
Gênero de plantas medicinaes, o mesmo que tussilagem. Cf. S. Costa,
Hist. das Plantas Med.

* *Farfúncia*,
f. Prov. alg.
Lide, azáfama.
Des.
O mesmo que farfalhice. Cf. Filinto, VIII, 121.
(Cp. farfância)

* *Fari*, m. Ant. Espécie de incenso, na Índia portuguesa.

* *Faricoco*, ()
m.
Fórma bras. de farricoco. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Farilhão*, m. (V. farelhão)

* *Farinação*,
f.
Acto de farinar.

*Farináceo*,
adj.
Relativo a farinha.
Que tem a natureza da farinha: alimentos farináceos.
Que contém farinha ou fécula; que tem apparência de farinha.
(Lat. farinaceus)

* *Farinar*,
v. t.
Reduzir a farinha.
(Do lat. farina)

*Faringe*,
f.
Cavidade músculo-membranosa, entre a bôca e a parte superior do
esófago.
(Do gr. pharunge)

*Faríngeo*, adj. Relativo á faringe.

* *Faringismo*, m. Med. Contracção espasmódica dos músculos da faringe.

*Faringite*, f. Inflamação da faringe.

*Faringocele*,
m.
Espécie de tumor, resultante de uma dilatação anormal da faringe.
(Do gr. pharunge + kele)

* *Faringografia*,
f.
Descripção da faringe.
(Do gr. pharunge + graphein)

* *Faringográfico*,
adj.
Relativo á faringografia.

* *Faringologia*,
f.
Tratado á cêrca da faringe.
(Do gr. pharunge + logos)

* *Faringológico*, adj. Relativo á faringologia.

* *Faringoplegia*,
f.
Paralisia da faringe.
(Do gr. pharunge + plessein)

* *Faringoplégico*,
adj.
Relativo á faringoplegia.

* *Faringoscopia*, f. Med. Exame da cavidade faríngea, por meio do faringoscópio.

*Faringoscópio*,
m.
Med.
Instrumento, para observar a faringe.
(Do gr. pharunge + skopein)

*Faringóstomo*,
adj.
Diz-se dos animaes, cuja bôca é constituida pelos bordos do esófago.
(Do gr. pharungè + stoma)

*Faringotomia*,
f.
Incisão na faringe.
(De faringótomo)

* *Faringótomo*,
m.
Instrumento, com que se pratica a faringotomia.
(Do gr. pharunge + tome)

*Farinha*,
f.
Pó, a que se reduzem os grãos dos cereaes, depois de moídos.
Pó, em que se convertem certas sementes ou raízes, depois de
trituradas.
(Lat. farina)

* *Farinha-farêlo*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Farinha-queimada*, f. Bras. Espécie de bailado popular.

* *Farinháceo*, adj. (V. farináceo) Cf. Camillo, Vinho do Porto, 85.

* *Farinhada*, f. Bras. Fabríco da farinha da mandioca.

* *Farinhar*,
v. i. T. de Aveiro.
Diz-se do tabuleiro das marinhas, em que o sal começa a alvejar.
(De farinha)

* *Farinhata*,
f.
O mesmo que farinhato.

* *Farinhato*, m. Prov. trasm. Doença das videiras, o mesmo que oídio. * Prov. dur. Chouriço, o mesmo que farinheira. (De farinha)

*Farinheira*,
f.
Chouriço de gordura de porco, com farinha ou miolo de pão e vários
temperos.
Mulher, que vende farinha.
Bras.
Árvore silvestre.
* Bras.
Vasilha, para guardar farinha.
*
Casta de uva tinta.

*Farinheiro*,
m.
Aquelle que negocia em farinha.
* Prov. beir.
Doença das vinhas, o mesmo que míldio. (Colhido em Fozcôa)
(Do lat. farinarius)

*Farinhento*,
adj.
Que tem semelhança de farinha.
Coberto de farinha.
Farinhudo.

*Farinhoso*,
adj.
Farinhento.
(Lat. farinosus)

*Farinhota*,
f.
Espécie de uva preta.
(Do rad. de farinha)

* *Farinhoto*, (nhô) m. Prov. minh. Molhinho de tripas de porco, ligadas por cordel, envoltas em farinha e fritas em banha. (De farinha)

* *Farinhudo*,
adj.
Farinhento.
Diz-se principalmente dos frutos de polpa branda, que se desfaz como em
grânulos farináceos: maçan farinhuda.
(De farinha)

*Farisaico*,
adj.
Relativo a fariseu; próprio de fariseu.
Fig.
Hipócrita.
(Lat. pharisaicus)

*Farisaísmo*,
m.
Carácter dos fariseus; hipocrisia.

* *Fariscador*, m. e adj. O que farisca.

*Fariscar*, v. t. e i. O mesmo que farejar.

* *Farisco*, m. Acto de fariscar. Cf. Ortigão, Praias, 78.

*Fariseu*,^1
m.
Membro de uma seita judaica, caracterizada por ostentar grande santidade
exterior.
Fig.
Aquele que aparenta santidade, não a tendo.
Pop.
Indivíduo, cujo aspecto repelente denota má índole.
(Lat. pharisaeus)

* *Fariseu*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que enxergão. m. Pop. Ant. Enxergão de palha.

* *Farmaceuta*,
m.
O mesmo que farmacêutico.

*Farmacêutico*,
adj.
Relativo a farmácia.
M.
Aquele que exerce a farmácia; boticário.
(Lat. pharmaceuticus)

*Farmácia*,
f.
Arte de preparar medicamentos e de conhecer e conservar as drogas simples.
Estabelecimento, em que se preparam ou vendem medicamentos.
Botica.
Profissão de farmacêutico.
Colecção de medicamentos.—A pronúncia exacta seria farmacía,
que se não usa.
(Gr. pharmakeia)

* *Farmacoco*, ()
m. T. de Coímbra.
Estudante de farmácia; farmacopola.
(Cp. farmácia)

* *Farmacodinamia*,
f.
Estudo dos efeitos fisiológicos dos medicamentos, ou da acção destes
no organismo em estado de saúde. Cf. Pharmacopeia Port.
(Do gr. pharmakon + dunamis)

* *Farmacognosia*,
f.
Estudo das drogas, antes de preparadas na farmácia. Cf. Pharmacopeia
Port.

*Farmacografia*,
f.
Tratado das substâncias medicinaes.
(Do gr. pharmakon + graphein)

*Farmacográfico*, adj. Relativo á farmacografia.

* *Farmacólito*,
m. Chím.
Cal arseniatada da Alemanha.
(Do gr. pharmakon + lithos)

*Farmacologia*,
f.
Parte da matéria médica, que tem por objecto fazer conhecer os
medicamentos e ensinar a aplicação deles.
(Do gr. pharmakon + logos)

*Farmacológico*, adj. Relativo á farmacologia.

*Farmacopéa*,
f.
Livro, que ensina a prepararar e compôr medicamentos; tratado á cêrca
de medicamentos.
(Gr. pharmacopeia)

*Farmacopeia*,
f.
Livro, que ensina a prepararar e compôr medicamentos; tratado á cêrca
de medicamentos.
(Gr. pharmacopeia)

*Farmacopola*,
m. Burl.
Boticário.
Charlatão.
(Lat. pharmacopola)

* *Farmacopolia*,
f. Des.
Farmácia.
Colécção de medicamentos.
(De farmacopola)

* *Farmacopólio*, adj. Relativo a farmacopola.

*Farmacoposia*,
f.
Acto de tomar um medicamento, especialmente um purgante.
(Gr. pharmacoposia)

* *Farmacossiderite*,
f.
Ferro arseniatado, associado a filões de estanho.

* *Farmacossiderito*,
m.
O mesmo ou melhor que farmacosiderite.

* *Farmacotecnia*,
f.
Tratado das preparações farmacêuticas.
(Do gr. pharmakon + tekhne)

* *Farmacotécnico*,
adj.
Relativo á farmacotecnia.

* *Farmacoterapia*,
f.
Estudo dos efeitos dos medicamentos no organismo enfermo.
Conhecimento das fórmulas farmacêuticas.
Modo de dosar e ministrar medicamentos. Cf. Pharmacopeia Port.

*Farnel*, m. O mesmo que fardel.

*Farnento*,
m.
Variedade de uva preta de Azeitão.
(Contr. de farinhento?)

* *Farnesia*, f. Ant. O mesmo que frenesi.

* *Farnicoques*, m. pl. O mesmo que fornicoques. Cf. Castilho, Fausto, 274.

*Faro*,^1
m.
Olfato dos animaes, especialmente dos cães.
Ext.
Cheiro.
Fig.
Indício; peugada.

* *Faro*,^2
m.
Terra ou lugar, em que há farol, para guia de navegantes.
O mesmo que farol.

* *Farofa*,
f. Bras.
Comida, feita de farinha cozida em toicinho ou manteiga.
Bravata.
Jactância.
(Cp. farófia)

* *Farofeiro*,
m. e adj.
O que tem farófia ou jactância.
(De farofa)

*Farófia*,
f.
Doce fofo de claras de ovos, açúcar e canela.
Iguaria brasileira, em que entra principalmente a farinha de pau ou
farinha de raíz de mandioca.
Farofa.
Fig.
Jactância, bazófia; fanfarronada.

*Farol*, m. Candeeiro volante, usado a bordo e nos postos semafóricos, para communicação de sinaes ou para cumprimento do regulamento dos portos e das regras internacionaes sôbre a maneira de evitar abalroamentos. * Farol de eclipses, farol para iluminação de costas e baixios, disposto de modo que os diferentes sectores do horizonte são alumiados e ficam em trevas, alternada e sucessivamente. Náut. Lampião na popa da embarcação ou na gávea do mastaréu da gata. Fig. Coisa que alumia. Direcção. Director. Guia; norte. * Taur. Nome de uma sorte de bandarilheiro. (Do gr. Pharos, n. p.)

* *Farola*,
f. Prov. minh.
Palavreado chocho; dito sem importância.
(Por parola?)

*Faroleiro*,^1
m.
Indivíduo, encarregado de guardar ou tratar de um farol.

* *Faroleiro*,^2
m. Prov. minh.
Palrador sem senso.
Aquelle que é vezeiro em farolice.
(De farola)

* *Farolete*, () m. Bras. Pequeno farol.

* *Farolice*, f. Prov. minh. O mesmo que farola.

* *Farolim*, m. Pequeno farol.

* *Farolização*, f. Neol. Acto de farolizar ou estabelecer faroes.

* *Farolizar*,
v. t. Neol.
Estabelecer faroes em: farolizar um pôrto de mar.
Fig.
Espalhar luz sôbre; iluminar; esclarecêr.
(De farol)

* *Farota*, f. Prov. alent. Ovelha velha, que se vende nas feiras ou se dá em pagamento de pastagens ou como renda de certas terras, ou que se mata para alimentação das quadrilhas de trabalhadores. Cf. Rev. Tradição, I, 84.

*Farpa*,
f.
Ponta de metal, penetrante, em fórma de ângulo agudo.
Hastil, armado com essa ponta, para ferir toiros em corridas.
Rasgão.
*
Pequena lasca de madeira, que accidentalmente se introduz na pelle.
(Do rad. do germ. harpjan)

*Farpante*, adj. Que farpa.

*Farpão*,
m.
Antiga arma guerreira, que terminava em farpa.
Arpão; fateixa.
* T. de Vianna.
O mesmo que rasgão.
Fig.
Golpe doloroso.
Aggressão.
(De farpa)

*Farpar*,
v. t.
Pôr farpas em.
Farpear.
Recortar em fórma de farpa.
Romper, esfarrapar.
(De farpa)

*Farpear*,
v. t.
Meter farpas em: farpear toiros.
Ferir com farpas.

*Farpela*,^1
f. Fam.
Vestuário; fato.
(Contr. de farrapela, de farrapo)

*Farpela*,^2
f.
Espécie de gancho agudo, em que terminam de um lado as agulhas de meia
ou de croché.
(De farpa)

* *Farra*,^1 f. Bras. de San-Paulo. O mesmo que lupanar.

*Farra*,^2 f. Espécie de salmão, (salmo lavaretus).

* *Farracho*,
m. Bras.
Espécie de terçado, com que se mata o peixe que se pesca á noite,
ao candeio.
(Por ferracho, de ferro)

* *Farrageal*,
m.
O mesmo ou melhor que ferregial. Cf. Castilho, Geórgicas, 165.
(Do lat. farago)

*Farragem*,
f.
Conjunto de coisas mal ordenadas.
(Do lat. farrago)

*Farragoulo*,
m. Ant.
Gabão de mangas curtas.
(It. ferraiuolo)

* *Farragulha*,
m. T. da Bairrada.
Homem muito diligente, fura-vidas.
(Cp. fagulha)

* *Farrambamba*, f. Bras. do N. Fanfarronada.

* *Farrancha*,
f. Prov. beir.
Espada velha, chanfalho.
(Por ferrancha, de ferro)

*Farrancho*,^1
m. Chul.
Ranchada, que vai para romagem ou que vai divertir-se.
(Por faz-rancho, de fazer + rancho)

*Farrancho*,^2
m. Prov. beir.
O mesmo que farrancha.
(Cp. farracho)

*Farrão*, m. (V. farragem)

* *Farrapa*, f. Prov. minh. O mesmo que farrapagem.

*Farrapagem*,
f.
Fardagem; farraparia.
(De farrapo)

*Farrapão*, m. Indivíduo andrajoso, vestido de farrapos, indigente.

*Farrapar*, v. t. (V. esfarrapar)

* *Farraparia*,
f.
Grande porção de farrapos.

* *Farrapeira*,
f.
Nome de uma música pop. da Bairrada.
Espécie de dança de roda.
Mulher que compra e vende farrapos, para fabríco de papel.

* *Farrapeiro*, m. Prov. minh. O mesmo que trapeiro. Homem esfarrapado. Prov. minh. O diabo. (De farrapo)

* *Farrapilha*,
m. e f.
O mesmo ou melhor que farroupilha.
(De farrapo)

*Farrapo*,
m.
Pedaço de pano rasgado ou muito usado.
Peça de vestuário, muito rôta e esfarrapada.
* Adj. Des.
O mesmo que esfarrapado.
(Cast. harrapo)

* *Farreguelo*, (guê)
m.
O mesmo que farragoulo. Cf. D. Bernardez, Lima, 265.

* *Farrejal*,
m.
O mesmo que farrageal. Cf. Ficalho, Contos, 14 e 145.

* *Farrejial*,
m.
O mesmo que farrageal. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 239.
(De farro)

*Fárreo*, adj. Relativo ao farro. * M. O mesmo que farro. (Lat. farreus)

*Farricoco*, ()
m. Pop.
Cada um dos que conduziam a tumba da Misericórdia.
Gato-pingado.
Indivíduo encapuzado, que acompanhava as procissões de penitência,
tocando trombeta de espaço a espaço.

* *Farrimónia*, f. T. do Fundão. O mesmo que ferramenta.

*Farripas*, f. pl. Cabelladura rala; grenha.

*Farro*,
m.
Bolo para os sacrifícios, entre os Romanos.
Caldo de cevada.
Certo bolo de farinha.
*
Trigo candeal.
(Do lat. farreus. Cp. fárreo)

*Farroba*, ()
f.
O mesmo que alfarroba.

*Farrobeira*,
f.
O mesmo que alfarrobeira.

* *Farromba*,
m. Prov. e bras.
O mesmo que farronca.
Aquelle que tem farronca. (Colhido no Fundão e em Minas Geraes)

*Farronca*,
f.
Voz grossa.
Jactância.
Ostentação.
Bazófia.
* M.
Aquelle que tem farronca ou bazófia.

* *Farronfa*, f. Pop. O mesmo que farronca.

* *Farronfear*, v. i. Pop. Usar farronfa; bravatear.

* *Farronqueiro*, adj. Que tem farronca.

* *Farroupa*,
m. e f.
O mesmo que farroupilha.
(Parece relacionar-se com farroupilha)

*Farroupilha*,
m. e f.
Indivíduo mal trajado, esfarrapado; miserável.
(Por farrapilha, de farrapo)

* *Farroupinho*,
m.
Pequeno porco.
(De farroupo)

*Farroupo*, m. Porco, que não tem mais de um anno. * Ant. Porco grande e castrado. * Ant. Carneiro velho e castrado.

* *Farruco*, m. Prov. trasm. Feixe pequeno (de lenha ou de qualquer outra coisa).

*Farrumpeu*, m. Chul. Chanfalho; o mesmo que farrusca.

*Farrupa*, f. Variedade de uva preta minhota.

*Farrusca*,
f.
Chanfalho, espada ferrugenta.
Mascarra.
Nódoa de carvão ou de outra substância escura.
(De farrusco)

*Farrusco*,
adj.
Sujo de carvão ou de fulígem.
Escuro, negro.
(Por ferrusco, de ferro ou de ferrugem)

*Farsa*,
f.
Peça theatral burlesca.
Acto ridículo, próprio de farsas.
Coisa burlesca.
Pantomima.
(Cp. cast. farsa, it. farsa)

*Farsada*,
f.
Acção burlesca.
Palhaçada.
(De farsa)

*Farsalhão*, m. Farsa grande e de pouco mérito.

* *Farsanga*,
f.
Medida itinerária da Pérsia.
(Do pers. farsang)

* *Farsanta*, f. Ant. Actriz, que representava farsas. Cp. J. Castilho, Manuelinas, 145.

*Farsante*,
m. e f.
Pessôa, que representa farsas.
Pessôa, que pratica actos ridículos ou burlescos, ou que graceja
de modo chulo.
Pessôa sem seriedade.

*Farsantear*, v. i. Praticar actos ou dizer coisas próprias de farsante.

*Farsilhão*,
m.
Parte da fivela, em que se introduz a extremidade de uma correia ou
fita afivelada.

*Farsista*,
m.
Farsante.
Pantomimeiro.
Adj.
Que graceja de modo chulo.
Pessôa sem seriedade.

*Farsola*,
m.
Fanfarrão.
Pessôa galhofeira, farsista.
(De farsa)

*Farsolar*,
v. i.
Praticar actos de farsola.
Jactar-se.

*Farsolice*, f. Acto ou dito de farsola.

*Farta-velhaco*, m. * Variedade de ameixas. Chul. Coisa de farta-velhaco, coisa grosseira e abundante.

*Fartação*,
f.
O mesmo que enfartamento.
(De fartar)

* *Fartacaz*,
f.
O mesmo ou melhor que fatacaz.

*Fartadela*, f. Fam. Acto ou effeito de fartar.

*Fartalejo*, m. O mesmo que farte.

*Fartamente*,
adv.
Com fartura.
(De farto)

* *Fartança*, f. Des. O mesmo que fartura.

* *Fartão*, m. Fam. O mesmo que fartadela.

*Fartar*,
v. t.
Saciar a fome ou a sêde de.
Encher.
Abarrotar.
Satisfazer.
Causar grande aborrecimento a; cansar: aquelle maçador fartou-me.
* Loc. adv.
Que farte, em abundância, em barda.
Copiosamente. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 121.

*Fartável*, adj. Que se póde fartar.

*Farte*,
m.
Bolo de açúcar e amêndoas, envolto em farinha.
Nome de outros bolos, que contêm creme.
(Do lat. fartum?)

* *Fártel*, m. Ant. O mesmo que farte.

*Fártem*, m. (V. farte)

*Farteza*, f. (V. fartura)

*Farto*,
adj.
Saciado; cheio; empanturrado.
Nédio; nutrido.
Abundante: colheita farta.
*
Que tem alguma coisa em grande quantidade: «sou já tão farto de fome
como os outros de comer.
» G. Vicente, Quem tem farelos.
*
Enfastiado, aborrecido: estou farto de te aturar.

* *Fartote*,
m. Pop.
Enchimento de barriga; barrigada.
Grande porção.
(De fartar)

*Fartum*,
m.
Cheiro, resultante de ranço.
Bafio.
Cheiro nauseabundo.

*Fartura*,
f.
Estado de farto.
Abundância.
* Pl.
Rolos, feitos de farinha e azeite, que se vendem ordinariamente em
barracas de feira.
(Lat. fartura)

* *Farum*, m. Prov. alg. Mau cheiro. Prov. minh. Cheiro, que o mosto exhala nos lagares. (De faro)

* *Fascáceas*,
pl. Bot.
Ordem de musgos.
(Do gr. phaskos)

*Fascal*,
m.
Monte de espigas.
Monte de feixes de palha.
* Prov. minh.
Terreiro, em que se junta a lenha para o lume.
(Cast. fascal)

*Fasces*,
m. pl. Ant.
Feixe de varas, com que os lictores acompanhavam os cônsules, como
insígnia do direito, que estes tinham, de punir.
(Do lat. fascis)

* *Fasciação*,
f. Bot.
Dilatação anormal do caule e das suas divisões, quando tomam a fórma
de lâminas ou faixas.
(Do lat. fascia)

*Fasciculado*, adj. Disposto em fascículos ou em feixes; que tem fórma de feixe.

*Fascicular*, adj. Que tem a fórma de fascículo.

*Fascículo*,
m.
Pequeno feixe.
Porção de ervas ou varas, que podem transportar-se debaixo do braço.
Gavela; paveia.
Folheto de uma obra que se publica por partes; caderneta.
Porção de estames, ligados pelos filetes.
Fórma de inflorescência, semelhante ao corymbo.
Conjunto de pelos ou cabellos, que nascem fóra do lugar próprio.
(Lat. fasciculus)

*Fascinação*,
f.
Acto ou effeito de fascinar.
(Lat. fascinatio)

*Fascinador*,
adj.
Que fascina.
M.
Aquelle que fascina.
(Lat. fascinator)

*Fascinante*,
adj.
Que fascina.
(Lat. fascinans)

*Fascinar*,
v. t.
Dominar por encantamento.
Prender com feitiços.
Dar quebranto ou mau olhado a.
Fig.
Encantar.
Deslumbrar.
Illudir.
Attrahir irresistivelmente: belleza que fascina.
(Lat. fascinare)

* *Fascínio*,
m. Des.
O mesmo que fascinação.
Mau olhado; encantamento. Cf. Azevedo, Correcção de Abusos.
(Cp. lat. fascinum, de fascinare)

*Fascíola*,
f.
Verme intestinal, achatado, que se encontra principalmente nos canaes
biliares do carneiro.
Espécie de plantas cryptogâmicas.
(Lat. fasciola)

*Fasciolar*,
f.
Gênero de conchas univalves, fusiformes.
(De fascíola)

* *Fasciolária*,
f.
Gênero de conchas univalves, fusiformes.
(De fascíola)

* *Fasco*, m. Prov. O mesmo que caruma.

* *Fascólomo*,
m.
Gênero de mamíferos australianos.
(Do gr. phaskolon + mus)

*Fase*, f. Cada um dos aspectos diversos da Lua e de outros planetas, segundo a maneira, com que recebem a luz do Sol. Cada uma das modificações sucessivas que se notam em certas coisas: as fases de uma questão. Cada um dos diferentes aspectos que uma coisa apresenta sucessivamente: as fases da vida. (Gr. phasis)

* *Faseolar*,
adj.
Que tem forma de feijão, (o rim, por exemplo).
(Do lat. phaseolum)

* *Faseóleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas leguminosas, no sistema de De-Condolle.
(De faséolo)

* *Faseólico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que existe em certas qualidades de feijão.
(De faséolo)

* *Faseolina*,
f.
Substância cristalina, extraida de uma espécie de feijão.
(De faséolo)

* *Faséolo*,
m.
Nome científico do feijão.
(Lat. phaseolus)

*Fasquia*,
f.
Tira de madeira.
Parte estreita e alongada que se separou de um tronco de madeira,
serrando; ripa.
(Do ár.)

* *Fasquiado*,
m.
Obra de fasquia.
(De fasquiar)

*Fasquiar*,
v. t.
Serrar em fasquias.
Guarnecer de fasquias.

* *Fasquio*, m. Pop. Porção de fasquias.

* *Fasta*,^1
interj.
Voz, que os carreiros dirigem aos bois, para os fazer recuar ou
desviar. Cf. Eufrosina, 332.
(Por afasta, de afastar)

* *Fasta*,^2
adv. Ant.
O mesmo que até.
(Cast. ant. fasta, mod. hasta)

*Fastidiosamente*, adv. De modo fastidioso.

*Fastidioso*,
adj.
Que produz fastio.
Que causa tédio; enfadonho.
Impertinente.
(Lat. fastidiosus)

*Fastiento*,
adj.
Fastidioso; que tem fastio.
Rabugento.

*Fastigiado*,
adj.
Diz-se das árvores altas e frondosas.
(Lat. fastigiatus)

*Fastigiária*,
f.
Gênero de algas marinhas.
(De fastígio)

*Fastígio*,
m.
O ponto mais elevado; cume; eminência.
Disposição dos ramos de uma planta, que, elevando-se de um ponto commum
á mesma altura, formam um plano horizontal.
Ant.
Ornato, que se collocava no alto dos templos romanos.
(Lat. fastigium)

* *Fastigioso*, adj. Que está no fastígio ou em posição evidente.

*Fastio*,
m.
Repugnância; aversão.
Tédio; aborrecimento.
Falta de appetite.
(Do lat. fastidium)

*Fastioso*, adj. (V. fastidioso)

*Fasto*,
adj. * Ant.
Dizia-se dos dias, em que era permittido exercer certas jurisdicções,
entre os Romanos.
Não feriado.
M.
Fausto; ostentação; pompa.
(Lat. fastus)

*Fastos*,
m. pl.
Livros, que, entre os Romanos, indicavam as festas públicas, e em que
se registavam os factos memoráveis, que iam occorrendo.
Annaes.
Calendário.
História: os fastos da Igreja.
(Lat. fasti)

*Fastosamente*, adv. De modo fastoso.

*Fastoso*,
adj.
Que tem fasto, ostentação.
Pomposo.
Arrogante.
M.
Aquelle que gosta de fasto, de luxo.

*Fastuoso*,
adj.
Que tem fasto, ostentação.
Pomposo.
Arrogante.
M.
Aquelle que gosta de fasto, de luxo.

* *Fata*, f. Árvore do Congo.

*Fataça*, f. Taínha grande.

*Fatacaz*,
f. Fam.
Porção grande; naco; tracanaz.
(Contr. de fartacaz?)

*Fatagear*,
v. i.
Mexer em fato; revolver roupas.
(De fatagem)

*Fatagem*,
f.
Acto de fatagear.
* Prov. minh.
Intestinos de animaes.
(De fato)

*Fatal*,
adj.
Determinado pelo fado.
Irrevogável; infallível.
Que produz desgraças, funesto, nocivo: mulher fatal.
(Lat. fatalis)

*Fatalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fatal.
Destino.
Acontecimento funesto, nocivo.
(Lat. fatalitas)

*Fatalismo*,
m.
Systema dos que tudo attribuem ao destino ou á fatalidade, negando
o livre arbítrio.
(De fatal)

*Fatalista*,
adj.
Relativo a fatalismo.
M. e f.
Pessôa partidaria do fatalismo.
(De fatal)

*Fatalmente*,
adv.
De modo fatal.
Necessariamente.

* *Fatana*,
f. Prov. alg.
Invólucro total da maçaroca do milho.
(De fato)

* *Fatanar*, v. t. Prov. alg. Tirar a fatana a (o milho); descamisar.

* *Fatanisca*, f. Prov. trasm. Isca de bacalhau, envolvida em ovos e farinha e frita depois. Prov. minh. Pôr em fatanisca, espedaçar. Reduzir a farrapos.

* *Fatão*, m. Prov. minh. Ameixa grande, sôbre o comprido.

* *Fate*, m. Bras. do N. O mesmo que diabo.

* *Fateco*, m. Prov. alg. Deprec. Fato, fatiota.

* *Fateiro*, adj. Prov. trasm. Relativo a fato. Próprio para guardar fato. Arca fateira, arca para guardar fato. * M. Bras. do N. Aquelle que vende vísceras de gado.

*Fateixa*,
f.
Espécie de âncora, para fundear pequenos barcos.
Gancho, arpão, com que se tiram objectos do fundo da água.
Utensílio de ferro, em que se penduram carnes.
* Prov. trasm.
Feixe de colmo ou palha, que cabe numa mão.
* Fig.
O mesmo que mão.
* Pl. Prov. trasm.
Farrapos velhos.

* *Fateixar*, v. t. Agarrar com fateixa.

*Fateosim*,
adj.
O mesmo que emphytêutico.
F.
O mesmo que emphyteuse.

*Fateusim*,^1
adj.
O mesmo que emphytêutico.
F.
O mesmo que emphyteuse.

* *Fateusim*,^2 m. e adj. (V. enfiteuta)

*Fatia*,
f.
Pedaço chato, delgado e mais ou menos comprido.
Talhada.
Pedaço de pão, de presunto, etc., cortado com faca, ficando em fórma
de lâmina, mais ou menos espêssa.
Pop.
Bom lucro; grande quinhão.
Vantagem.
(Do ár. fatita?)

*Fatiar*,
v. t.
Cortar em fatias.
Fazer em pedaços.

* *Faticano*,
adj. Poét.
Que annuncia o futuro, que prophetiza.
(Lat. faticanus)

* *Faticeira*,
f.
Peixe marítimo, sarapintado e em fórma de cação.
Rêde, empregada pelos pescadores do Doiro na pesca da solha, linguado,
etc.
(Por fataceira, de fataça?)

*Fatidicamente*, adv. De modo fatídico.

*Fatídico*,
adj.
Que prediz o futuro.
Fatal; trágico.
(Lat. fatidicus)

*Fatífero*,
adj.
Mortífero.
(Lat. fatifer)

* *Fatiga*,
f. Prov. trasm. e beir.
O mesmo que fatia.
Pequena refeição dos trabalhadores ruraes, entre o almôço e o jantar.

*Fatigador*,
adj.
Que fatiga.
M.
Aquelle que fatiga.

*Fatigamento*,
m.
(V. fadiga)

*Fatigante*,
adj.
Que fatiga.
(Lat. fatigans)

*Fatigar*,^1
v. t.
Causar fadiga a.
Enfastiar, importunar.
Cansar.
(Lat. fatigare)

* *Fatigar*,^2 v. i. Prov. beir. Comer a fatiga. (Colhido em Seia)

*Fatigoso*, adj. (V. fatigante)

*Fatiloquente*, (cu-en)
adj.
Que prediz o futuro; fatídico.

*Fatíloquo*,
adj.
Que prediz o futuro; fatídico.
(Lat. fatitoquus)

* *Fatimitas*,
m. pl.
Tríbo árabe, que na Idade-Média constituia um império no
Magreb. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 94.

*Fatiota*,
f.
Farpela; fato.
Ext.
Farraparia.
(Do rad. de fato)

*Fatniorragia*,
f.
Hemorragía pelo alvéolo de um dente.
(Do gr. phatnia + rhagein)

*Fato*, m. Rebanho. Roupa; vestuário. Prov. Intestinos. * Prov. trasm. Bando, quadrilha. Des. Móveis. * Bras. do N. Visceras de gado. (Cp. cast. hato, do germ.)

* *Fatoco*, ()
m. Prov. minh.
Junção ou empastamento de coisas, que deviam estar desunidas:
fatoco de lan, porção de lan empastada.

* *Fatracaz*,
m. Prov. beir.
O mesmo que fatacaz. (Colhido em San-Pedro do Sul)
(Cp. fartacaz)

* *Fátsia*, f. Planta araliácea.

*Fatuamente*, adv. De modo fátuo.

*Fatuidade*,
f.
Qualidade de quem é fátuo.
(Lat. fatuitas)

*Fátuo*,
adj.
Muito estulto.
Néscio.
Petulante.
Presumido.
*
Fogo fátuo, exhalações phosphóricas, luzes que duram pouco.
Fig.
Brilho transitório.
Prazer ou glória, que se extingue breve.
(Lat. fatuus)

*Faucal*, adj. Relativo a fauce.

*Fauce*,
f.
A parte superior e interior da goéla, junto á raíz da língua, onde
o alimento começa a descer ao estômago.
Garganta.
Goéla de animal.
Bot.
Extremidade do tubo da corolla.
(Do lat. fauces)

*Faúla*,
f.
O mesmo que fagulha.
* Prov. minh.
Caruma sêca.

* *Faulante*, (fa-u)
adj.
Que faúla. Cf. Camillo, Volcões, 212.

*Faular*, (fa-u)
v. t.
Lançar em fórma de faúlas.
* V. i.
Deitar faúlas, ardendo: «o perfumador, em que faulavam as cinzas das
outras
(cartas)». Camillo, Caveira, 322.

*Faúlha*,
f.
O mesmo que fagulha.
A parte mais subtil da farinha, que se evola na peneiração.
* Prov. minh.
Caruma sêca, faúla.
(Do lat. favilla)

*Faulhento*, (fa-u)
adj.
Que lança faúlhas.
Que expede pó subtil.

*Fáuna*,
f.
Conjunto de animaes, próprios de uma região ou de um período
geológico.
(De Fauna, n. p.)

*Fauniano*, adj. Relativo á fauna.

* *Faunígena*,
m. Poét.
Descendente de Fauno.
Italiano.
(Lat. faunigena)

*Fauno*,
m.
Lepidóptero diurno.
(De Fauno, n. p.)

* *Fausel*, m. Aveleira da Índia.

* *Faustiano*, adj. O mesmo ou melhor que faustino.

* *Faustino*,
adj.
Relativo ao Fausto de Goethe: «…a propósito dos contendores da
questão faustina…
» Th. Braga.

*Fausto*,
adj.
Venturoso, ditoso.
Próspero.
Agradável.
M.
(No sentido de ostentação ou grande luxo, é talvez corruptela
de fasto)
(V. fasto)
(Lat. faustus)

*Faustoso*,
adj.
(V. fastuoso)
(De fausto)

*Faustuoso*, adj. O mesmo que fastoso.

*Fauta*,
f. Des.
Expressão, us. no jôgo da péla, para designar falta ou falha
de partido.
(Alter. de falta)

*Fautor*,
adj.
Que favorece, promove ou determina.
M.
Aquelle que promove, ou fomenta, ou é causa, ou auxilia.
(Lat. fautor)

*Fautoria*,
f.
Acto de favorecer, promover ou auxiliar.
(De fautor)

*Fautorizar*,
v. t.
Sêr fautor de.
Auxiliar; proteger.

* *Fautriz*, (fem. de fautor)

*Fava*,
f.
Planta leguminosa, hortense.
Vagem desta planta.
Designação de várias plantas, mais ou menos semelhantes àquella.
Nome de vários objectos, de configuração semelhante á da semente
da fava.
* Bras.
Árvore silvestre, que dá bôa madeira.
Doença, caraterizada por inchação, no céu da bôca dos equídeos.
Loc. fam.
Mandar á fava, repellir com enfado.
Loc. fam.
Vá á fava, vá bugiar, vá pentear macacos, deixe-me.
Fava preta, voto de reprovação.
Pl. Loc. fam.
Favas contadas, coisa certa, infallivel, inevitável.
(Lat. faba)

* *Fava-assaria*,
f.
Variedade de fava, (faba vulgaris major).

* *Fava-da-índia*,
f.
O mesmo que fava-de-tonca.

* *Fava-de-santo-inácio*,
f.
Planta euphorbiácea, (ignacia amara), medicinal.

* *Fava-de-tonca*,
f.
Semente aromática de cumarim.

* *Fava-oliá*,
f.
Planta leguminosa de Dio.

* *Fava-pichurim*, f. Bras. O mesmo que pichurim.

*Fava-rana*, f. Bras. Árvore do Pará, própria para construcções.

* *Fava-rica*,
f.
Fava sêca, que, depois de cozida, se come temperada com azeite, alhos
e pimenta.

* *Fava-sêca*, f. T. de Turquel. Bofetada, que faz bater os dentes.

* *Fava-tonca*,
f.
Planta leguminosa, medicinal, (dipterix tetraphylla).

* *Favaceira*,
f. Prov. trasm.
Vendedeira de azeite por miúdo.
(De fava, por allusão ao tempêro della)

* *Favado*,
adj. Bras. do N.
Que se gorou; que teve resultado negativo.
(De favar)

*Faval*,
m.
Lugar ou terreno, onde crescem favas.
(Lat. fabalis)

* *Favaleiro*, m. Prov. trasm. Vendedor ambulante de peixe.

* *Favar*, v. i. Bras. do N. Gorar-se; têr resultado negativo.

* *Favária*, f. O mesmo que favária-maior.

*Favária-maior*,
f.
Planta crassulácea, conhecida vulgarmente por erva dos callos.

* *Favária-vulgar*,
f.
O mesmo que favária-maior.

* *Favas-de-chapas*, f. pl. Planta leguminosa da Índia portuguesa, (pongamia glabra, Vent.).

* *Favas-de-engenho*, f. pl. Planta leguminosa da Índia portuguesa, (bulea frondosa, Roxb.).

* *Favas-de-lázaro*, f. pl. Planta leguminosa da Índia, (albizia-odoratissima, Benth.).

* *Faveca*, f. Prov. trasm. e dur. Vagem sêca de qualquer planta leguminosa.

* *Faveco*,
m. Gír.
Feijão.
(De fava)

*Faveira*,
f.
Fava (planta).
Arvore mimósea do Pará, própria para construcções.
(Do lat. fabaria)

* *Faveira-branca*,
f.
Nome de uma árvore leguminosa.

* *Faveira-de-bolota*, f. Bras. do N. Nome de uma árvore leguminosa.

*Faviforme*,
adj.
Que tem fórma de alvéolo, ou de cada uma das céllulas que constituem
o favo.
(Do lat. favus + forma)

* *Favila*,
f.
Cinza.
Lume, coberto ou misturado com cinza.
Centelha.
O mesmo ou melhor que fovila.
(Lat. favilla)

* *Favilla*,
f.
Cinza.
Lume, coberto ou misturado com cinza.
Centelha.
O mesmo ou melhor que fovilla.
(Lat. favilla)

*Favinha*,
f.
Planta leguminosa de Pernambuco.
(De fava)

* *Favissas*,
f. pl.
Subterrâneo ou lugar esconso, nos antigos templos romanos, para guarda
dos vasos sagrados.
(Lat. favissae)

*Favo*,
m.
Alvéolo ou conjunto de alvéolos, em que a abelha deposita o mel.
Fig.
Aquillo que tem semelhança com o alvéolo.
Coisa doce, agradável.
(Lat. favus)

* *Favona*, f. T. de Cabo-Verde. Espécie de feijoeiro, (phaseolus vulg., Lin.).

*Favonear*,
v. t.
O mesmo que favorecer.—Melhor escrita seria favoniar.
(De favónio)

*Favónio*,
m.
Vento brando do Poente.
Vento propício.
* Adj.
Propício, próspero.
(Lat. favonius)

*Favor*,
m.
Interesse.
Protecção.
Benevolência: tratar com favor.
Parcialidade.
Graça; benefício: receber favores.
Sympathia.
Indulgência.
Condição favorável: o vento soprava a favor da embarcação.
Defensão.
Fam.
Carta, missiva.
(Lat. favor)

*Favorado*, adj. Ant. O mesmo que favorecido.

*Favorança*, f. Ant. (V. favor)

*Favorável*,
adj.
Que favorece.
Que dá vantagens.
Que auxilia; propício.
(Lat. favorabilis)

*Favoravelmente*, adv. De modo favorável.

*Favorecedor*,
adj.
Que favorece.
M.
Aquelle que favorece.

*Favorecer*,
v. t.
Fazer favor a.
Dar protecção a.
Auxiliar.
Promover; fomentar: Dom Dinis favoreceu a agricultura.
Encarecer, realçar.

*Favorecido*,
adj.
Protegido.
Obsequiado.
Diz-se do retrato, que representa melhor figura que o original.
(De favorecer)

*Favoreza*, f. Ant. (V. favor)

*Favorita*,
f.
A mais favorecida, a mais querida.
Pl. Ant.
Rolos de cabello, que caíam sôbre a testa.
(De favorito)

*Favoritismo*,
m.
Patronato; protecção sem motivo justo.
Preferência dada a quem é favorito.
(De favorito)

*Favorito*,
adj.
Muito favorecido; preferído; amado com preferência.
M.
Indivíduo predilecto: os favoritos do Rei.
(It. favorito)

* *Favorizador*,
m. Ant.
Aquelle que favorece.
(De favorizar)

*Favorizar*, v. t. Ant. (V. favorecer)

* *Favosa*,
f. Med.
Espécie de tinha.
(De favoso)

*Favoso*,
adj. Bot.
Que tem pequenas cavidades na superfície, (falando-se de órgãos
vegetaes).
Med.
Diz-se da tinha verdadeira e contagiosa.
(De favo)

* *Faxa*,^1 f. (V. faixa)

* *Faxa*,^2
f. Prov. beir.
O mesmo que feixe: uma faxa de palha para os bois.
(Do lat. fascía)

* *Faxar*, v. t. Gír. Abrir.

* *Faxeque*, m. Ant. Ministro da justiça, no Japão.

*Faxina*,
f.
Feixe de armas ou de paus curtos.
Mólho de lenha.
*
Unidade de pêso para lenha em achas, espécie de gaiola, em que as
achas se metem, até se encher, regulando cada faxina por 60 kilogrammas.
* Prov. minh. e alent.
Toro de pinheiro, em toda a sua espessura, e do comprimento aproximado
de 1 braça.
*
Fortificação, feita com mólhos de ramos.
Planta rubiácea do Brasil.
Serviço de limpeza ou de conducção de rancho, nas casernas.
Fig.
Estrago; desfalque.
* M.
Soldado, encarregado da faxina, nas casernas.
(Lat. fascina)

*Faxinal*,
m. Bras.
Lugar, em que se corta lenha ou mato curto.
(De faxina)

*Faxinar*,
v. t.
Formar feixes de; enfeixar.
Entupir com faxinas (fossos, pântanos).
(De faxina)

*Faxineiro*, m. Aquelle que nos quartéis tem serviço de faxina.

* *Faxo*,
M. Gír. Ant.
Pau.
Cara.
(Cp. facha^3)

*Faz-tudo*,
m. Fam.
Aquelle que se encarrega de pequenos e variados negócios.
Aquelle que exerce variadas indústrias.
Aquelle que se occupa em variados serviços.

*Fazedoiro*,
adj. Ant.
Que se póde ou se deve fazer.
(De fazer)

*Fazedor*,
m.
Aquelle que faz.
Aquelle que cumpre ou executa.
Factotum.

*Fazedouro*,
adj. Ant.
Que se póde ou se deve fazer.
(De fazer)

*Fazedura*, f. Des. Acto de fazer. * Ant. Bica ou pão de manteiga.

*Fazenda*,
f.
Terreno cultivado.
Prédio rústico.
Bens.
Rendimentos públicos.
Finanças: os problemas da Fazenda.
Pano, de que se hão de fazer peças de vestuário, etc. Pano: fazenda
clara
.
Mercadoria.
Aquillo que se expõe á venda.
Fig.
Qualidade.
* Prov.
Rebanho de gado macho.
Qualquer rebanho.
* Ant.
O mesmo que facienda; acto, procedimento.
* Ant.
Peleja, duello.
* Ant.
Reputação de mulher honesta.
* Loc. Ant.
Fazer fazenda, negociar, traficar. Cf. Peregrinação, XLVIII.
(Do lat. facienda)

* *Fazendal*, adj. O mesmo que fazendário.

*Fazendário*,
adj.
Relativo á fazenda pública; financeiro.
(De fazenda)

* *Fazendeira*,
f.
Espécie de tributo antigo.
(De fazenda)

*Fazendeiro*,
m. e adj.
O que tem ou cultiva fazendas.
* M.
Casta de uva preta.

*Fazendista*,
m.
Aquelle, que é versado em assumptos da Fazenda Pública.

* *Fazendoiro*, adj. Ant. O mesmo que fazedoiro.

* *Fazendola*,
f.
Pequena fazenda.

* *Fazendouro*, adj. Ant. O mesmo que fazedouro.

* *Fazente*, adj. Ant. Que faz; fazendo. Cf. D. Bernárdez, Lima, 2.

*Fazer*, v. t. Dar existência ou fórma a: fazer uma capa. Criar, produzir. Realizar: fazer empréstimos. Construir: fazer um prédio. Inventar. Pintar: fazer um quadro. Escrever: fazer um poêma. Converter, reduzir a. Suppor. Completar: faço hoje 39 annos. Perfazer. Pronunciar, dizer. Fazer que, causar. Fazer biquinho, amuar. Fazer cera, mandriar. Loc. inf. Fazer chichi, urinar. Fazer cruzes na bôca, resignar-se com a falta de qualquer coisa. Fazer espécie, fazer desconfiar. Loc. pop. Fazer minga, fazer falta, ser necessário. Fazer o ninho atrás da orelha, fazer partida com astúcia; embaír, lograr. Loc. pop. Fazer tijolo, estar sepultado. * Fazer conta, convir, fazer arranjo. * Fazer conta que ou fazer de conta que, suppor, calcular. * Fazer que, simular: faz que anda, mas desanda. * Fazer caminho, caminhar (em determinada direcção). * Fazer escola, assentar princípios ou organizar processos, que depois são seguidos por muita gente. V. i. Diligenciar: fazer por acertar. * Trabalhar. Proceder. Desempenhar o lugar, exercer as vezes: fazer de chefe. Haver. * Ven. Perseguir (falando-se do cão que segue a caça). (Do lat. facere)

*Fazimento*, m. Acto ou effeito de fazer.

*Fazível*,
adj.
O mesmo que factível.
(De fazer)

*Fé*,
f.
Firmeza ou pontualidade na execução de uma promessa ou de um
compromisso.
Lealdade.
Bôa reputação, crédito.
Convicção.
Confiança.
Veracidade.
Crença relígiosa, religião.
* Eccles.
Uma das virtudes theologaes.
Confirmação de um testemunho.
Testemunho de certos funccionários, que faz fôrça nos tribunaes.
Dar fé, ter notícia, tomar nota.

*Fealdade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é feio.
Fig.
Desdoiro; indignidade.
(Lat. foeditas)

*Feanchão*, m. e adj. Des. Muito feio.

*Febeu*,
adj.
Relativo ao Sol.
(Lat. phoebeus)

*Febo*,
m. Poét.
O Sol.
(Do gr. Phoibos, n. p.)

*Febra*, ()
f.
A parte musculosa dos animaes vertebrados, que são comestíveis.
Carne sem gordura nem osso.
Fig.
Fôrça, energia.
(Do ár. habra)

*Febrão*,
m.
Febre muito intensa; grande accesso de febre.
(De febre^1)

* *Febre-amarela*,
f.
Moléstia epidêmica, também conhecida por vómito-negro.

*Febre*,^1
f.
Estado mórbido, carecterizado pela acceleração do pulso e aumento
de calor.
Fig.
Grande perturbação de espírito.
Exaltação.
Ansia de possuir.
* Gír.
Febre cerebral, condemnação á morte.—Na linguagem pop., é as
vezes voc. masc.: tem hoje muito febre.
(Lat. febris, provávelmente metháth. de ferbis, de fervere)

*Febre*,^2
adj.
Que não tem o pêso legal.
M.
Falta de pêso legal (falando-se de moédas).
(Do fr. faible)

* *Febrento*,
adj. Bras. do N.
O mesmo que febril: corpo febrento.
Em que grassam febres: lugar febrento.

* *Febricitação*,
f.
Estado de quem febricita.
(De febricitar)

*Febricitante*,
adj.
Que tem febre, que febricita.
Fig.
Exaltado, apaixonado.
(Lat. febricitans)

*Febricitar*,
v. i.
Têr febre.
(Lat. febricitare)

*Febrícula*,
f.
Febre ligeira.
(Lat. febricula)

*Febriculoso*,
adj.
Que tem tendência para febres; que tem febre muitas vezes.
(Lat. febriculosus)

*Febrífugo*,
adj.
Diz-se dos medicamentos contra a febre.
M.
Medicamento contra a febre.
(Lat. febrifugus)

*Febril*,
adj.
Relativo a febre, que tem febre.
Fig.
Exaltado, violento.
(Lat. febrilis)

*Febriologia*,
f.
Tratado á cêrca das febres.
(De febriólogo)

*Febriólogo*,
m.
Aquelle que é versado em febriologia.
(Palavra mal formada, do lat. febris + gr. logos)

* *Febroso*,
adj. Prov. trasm.
Que tem febre.
Que produz febre.

* *Fébrua*,
f.
Expiação ou purificação, entre os antigos Romanos.
Bolo, que se offerecia ao lictor.
Ramo com que os flâmines adornavam a cabeça. Cf. Castilho, Fastos,
I, 81.
Pl.
Festas da fébrua, que se celebravam a 15 do mês que dellas tirou o
nome de Fevereiro, (februarius)
(Lat. februa)

* *Februaes*, f. pl. Festas, o mesmo que fébrua. Cf. Castilho, Fastos, III, 49.

* *Februais*, f. pl. Festas, o mesmo que fébrua. Cf. Castilho, Fastos, III, 49.

*Fecal*,
adj.
Relativo a fezes; excrementício.
(Do lat. faex)

*Fecaloide*,
adj.
Que cheira a matérias fecaes, (falando-se do vómito).
(De fecal + gr. eidos)

*Fecer*, v. t. Ant. O mesmo que fender. Cf. Sim. Machado, fl. 2, v.^o

*Fecha*, ()
f. Des.
Final de carta.
Data.
(Cast. fecha)

*Fechado*,
adj.
Cerrado.
Acabado.
* m.
Acabamento de meia ou peúga.
Parte fechada, em trabalhos de croché.
* Bras. do N.
Mato cerrado.
(De fechar)

* *Fechadora*,
f.
Mulher, que, nas fábricas de tabaco, é encarregada de fechar as caixas
ou pacotes.

*Fechadura*,
f.
Peça de metal, que, por meio de uma ou mais linguetas, e com auxílio
de chave, fecha portas, gavetas, etc.
(De fechar)

*Fechamento*,
m.
Acto de fechar.
Fecho de abóbada ou de arco.

*Fechar*,
v. t.
Apertar ou ajustar (um objecto a outro).
Cerrar.
Tornar fixo por meio de chave, aldrava, tranca, etc. (uma porta, uma
gaveta, etc.).
Unir os lábios ou bordas de: fechar uma ferida.
Tapar, cercar, encerrar: fechar o gado.
Concluir: fechar um capitulo.
Limitar.
V. i.
Unir-se.
Tapar-se.
Cicatrizar.
Findar, concluir-se.
V. p.
(A mesma significação)
Fechar-se em copas, amuar; acautelar-se.
(Do gall. pechar)

*Fecharia*,
f.
Conjunto de peças, que determinam a explosão, em armas de fogo.
(De fecho)

*Fecho*, ()
m.
Ferrolho ou aldrava de porta.
Qualquer objecto, com que se fecha ou cerra alguma coisa.
Remate, fim.
* Prov.
Sobrescrito.
Prov. trasm.
Parede forte, á beira de rio ou ribeira, com as pedras dispostas em
cunha, para que a água as não leve.
Pl.
Fecharia.
(Do lat. hyp. festulum)

*Fecial*,
m. Ant.
Sacerdote romano, núncio de paz ou de guerra.
(Lat. fecialis)

*Fécula*,
f.
Amido da batata.
Amido.
Ant.
Matérias, que se precipitam dos sucos vegetaes por meio de espremedura.
(Lat. faecula)

*Feculência*,
f.
Qualidade daquillo que é feculento.
Sedimento dos líquidos.
(Lat. faeculentia)

*Feculento*,
adj.
Que contém fécula.
Que tem sedimento ou fezes.
(Lat. faeculentus)

*Feculista*, m. Vendedor ou fabricante de fécula.

*Feculoídeo*,
adj.
Que tem apparência de fécula.
(De fécula + gr. eidos)

* *Feculómetro*,
m.
Apparelho, recentemente inventado (1897), para indicar a quantidade,
que as batatas contém, de fécula.

*Feculoso*, adj. O mesmo que feculento.

*Fecundação*,
f.
Acto ou effeito de fecundar.
(Lat. fecundatio)

*Fecundador*, adj. Que fecunda: o sol fecundador.

*Fecundamente*,
adv.
Com fecundidade.
(De fecundo)

*Fecundante*,
adj.
O mesmo que fecundador.
(Lat. fecundans)

*Fecundar*,
v. t.
Tornar fecundo.
Transmittir a causa immediata da germinação a.
Tornar abundante, fertilizar.
Desenvolver.
Fomentar.
V. i.
Tornar-se fecundo.
Conceber.
(Lat. fecundare)

* *Fecundativo*, adj. O mesmo que fecundante. Cf. Chagas, Côrte de D. João V, 128.

*Fecundez*, f. O mesmo que fecúndia.

* *Fecúndia*,
f.
O mesmo que fecundidade.

*Fecundidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fecundo, que se reproduz.
Abundância.
Fig.
Facilidade de produzir obras de arte: a fecundidade de Camillo.
(Lat. fecunditas)

* *Fecundizante*, adj. Que fecundiza.

*Fecundizar*, v. t. O mesmo que fecundar.

*Fecundo*,
adj.
Capaz de produzir ou de reproduzir.
Que produz muito; fértil: campos fecundos.
Que dá muitos e grandes resultados.
Inventivo, criador.
Que promove ou facilita a produção.
Que dá fruto.
Que dispõe de artifícios ou recursos.
(Lat. fecundus)

* *Fèdavelha*,
f. Prov.
Insecto orthóptero, de côr verde e cheiro repugnante.
(Contr. da loc. fede + a + velha)

*Fédea*,
f.
Moéda de Cambaia e Baçaim, correspondente a 15 reis.
(Ar. fidia, do marata)

*Fedegosa*,
f.
Planta leguminosa, cujas sementes torradas parecem café.
(De fedegoso)

*Fedegoso*,
adj.
Que fede.
M.
Nome de várias plantas brasileiras, da fam. das borragíneas.
(De feder)

* *Fedela*, f. Ant. Espécie de mandil.

* *Fedelhice*, f. Fam. Acção de fedelho ou de criança immunda.

*Fedelho*, ()
m.
Criança, que cheira a cueiros.
Rapazito, crianço.
* Prov.
Thuríbulo.
Prov.
Designação vulgar de um coleóptero, que fede muito.
(De feder)

* *Fedelhota*, f. Prov. trasm. Á fedelhota, á maneira de peralta.

* *Fedella*, f. Ant. Espécie de mandil.

*Fedentina*,
f.
Cheiro repugnante.
(Do rad. de feder)

* *Fedentinha*, f. Prov. minh. O mesmo que fedentina.

*Feder*,
v. i.
Lançar mau cheiro.
Fig.
Causar enfado, sêr importuno.
(Do lat. foetere)

*Federação*,
f.
União política entre nações ou estados.
Alliança.
Associação.
(Lat. foederatio)

*Federado*,
adj.
Que se federou; unido em confederação.
* M.
*
Aquelle que faz parte de uma federação.
(De federar)

*Federal*,
ant.
Relativo a federação: a capital federal.
M.
Planta do Ceará, medicinal, da fam. das compostas.
(Do lat. foedus)

*Federalismo*,
m.
Fórma de govêrno, que consiste na reunião de vários Estados numa só
nação, conservando elles autonomia, fóra dos negócios de interesse
commum.
(De federal)

*Federalista*,
adj.
Relativo ao federalismo.
M.
Partidário do federalismo.
(De federal)

* *Federalizar*, v. t. Neol. bras. Tornar federal.

*Federar*,
v. t.
Reunir em federação; confederar.
(Lat. foederare)

*Federativo*,
adj.
Relativo a uma federação ou a uma confederação.
(De federar)

* *Fèdevelha*, f. T. de Penafiel. Insecto orthóptero, também conhecido por sapateiro.

*Fédia*,^1
f.
Moéda de Cambaia e Baçaim, correspondente a 15 reis.
(Ar. fidia, do marata)

* *Fédia*,^2
f.
Gênero de plantas valerianáceas.
(Do lat. foedia)

*Fedífrago*,
adj.
Que quebra a fé dos tratados.
Que não executa um compromisso, que quebra uma alliança.
Desleal.
(Lat. foedrifagus)

* *Fedigueira*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que cornalheira.
(Por fedegueira. Cp. fedegosa)

* *Fedinchar*, v. i. Açor. Choramingar (a criança)

* *Fédito*,
m. Pop.
O mesmo que fétido.
(Metáth. de fétido)

* *Fedo*, adj. (V. feio)

* *Fedoca*,
f. Prov. alg.
Us. na loc. adv. á fedoca, desajeitadamente, feiamente.
(De fedo)

* *Fedonhar*,
v. i. Prov. trasm.
Sêr enfadonho, importunar.
(De fedonho)

* *Fedonho*,
adj. Prov. trasm.
Enfadonho, importuno.
Fétido.

*Fedor*,
m.
Cheiro nauseabundo; mau cheiro.
(Lat. foetor)

*Fedorenta*,
f.
O mesmo que caínca.
*
Planta crucífera, (eruca sativa, Lin.).
(De fedorento)

*Fedorentamente*,
adv.
Com fedor.
(De fedorento)

*Fedorentina*,
f.
(V. fedentina)

*Fedorento*, adj. Que lança mau cheiro. Fétido. Pop. Rabugento. (De fedor)

* *Fedorina*,
f. T. da Bairrada.
O mesmo que fedentina.
(De fedor)

* *Feduçada*,
f. Prov. trasm.
Maçada, impertinência, séca.
(Cp. fedúcia)

* *Fedúcia*, m. e f. O mesmo que fedúncia.

* *Feduço*,
adj. Prov. trasm.
Enfadonho, aborrecido, impertinente.
(Cp. fedúcia)

* *Fedúncia*,
m. e f. Pop.
Pessôa pretensiosa, que de tudo desdenha, a quem tudo fede.
(De feder)

* *Fedúncio*, adj. Pop. O mesmo que feduço.

*Fegarite*,
f.
Espécie de estomatite, que é endêmica nalguns pontos de Espanha.
(Cast. fegarites)

*Feiamente*,
adv.
Com fealdade.
(De feio)

*Feição*,
f.
Feitio, fórma.
Aspecto.
Maneira.
Jeito.
Índole, carácter.
Bôa disposição: navegar á feição do vento.
Pl.
Delineamento do rosto humano: feições agradáveis.
Lados da coronha.
(Lat. factio)

*Feijão*,
m.
Semente do feijoeiro.
Vagem, que contém essa semente.
Planta, que produz essa vágem.
Feijoeiro.
Variedade de uva minhota, também conhecida por feijôa.
(Lat. faseolus)

* *Feijão-do-mato*,
m.
Arbusto africano, sarmentoso, de folhas alternas, e flores papilionáceas,
sôbre um longo pecíolo côr de rosa.

* *Feijão-molle*,
m.
Variedade de uva feijôa.

* *Feijão-pical*,
m.
Variedade de uva feijôa.

*Feijôa*, f. Casta de uva preta do Minho.

*Feijoada*,
f.
Grande porção de feijões.
Preparação culinâria de feijões.

*Feijoal*,
m.
Terreno, onde crescem feijoeiros.
(De feijão)

*Feijoca*, f. Variedade de feijão grande.

* *Feijoco*, ()
m.
Producto vulcânico.
(Cp. feijoca)

*Feijoeiro*, m. Planta leguminosa, que produz o feijão.

* *Feijões-celos*, m. pl. Prov. trasm. Tubérculos, que nascem nos soitos.

*Feila*,
m.
Pó subtil de farinha, faúlha.
(Do lat. faecula < fecla < fegla < feila)

*Feio*,
adj.
Que tem aspecto desagradável.
Desproporcionado, disforme.
Fig.
Opposto á belleza moral; indecoroso; torpe.
Des.
Nocivo.
Insupportável.
Trabalhoso.
(Do lat. foedus)

*Feira*,
f.
Lugar público e descoberto, em que se expõem e vendem mercadorias.
Designação complementar da maior parte dos dias da semana:
quarta-feira, quinta-feira…
Fig.
Balbúrdia.
Falario.
Pl. * Prov. minh.
O mesmo que compras.
(Do lat. feria)

* *Feiral*, adj. Relativo a feira: theatros feiraes.

*Feirante*,
m.
Aquelle que vende na feira.
Aquelle que vai á feira.
(De feirar)

* *Feirão*, m. Prov. O mesmo que feirante. (Colhido em Vallongo) Prov. minh. Feira pequena.

*Feirar*, v. t. O mesmo que enfeirar. * Prov. minh. Fazer compras, na feira ou fóra della: «nas feiras já feiro». Castilho, Escav. Poét. (Do lat. feriari)

* *Feireira*,
adj. f. Prov.
Diz-se da rapariga vistosa e garrida.
(De feira)

* *Feiroto*, (feirô) m. Prov. minh. Pequena feira; feira de pouca importância.

*Feita*,
f.
Acto; occasião: desta feita, esganou-se.
(De feito^2)

*Feital*,
m.
(V. fetal^2)
* Bras.
Terra cansada.

* *Feitão*, m. Prov. beir. O mesmo que féto. (Colhido na Guarda)

* *Feitar*,
v. t. Bras. da Baía.
O mesmo que fazer.
(De feito)

* *Feiteira*,^1 f. Prov. Successo, negócio. Bôa feiteira, bom lanço de rede. Bom negócio. Bom resultado. (De feito)

* *Feiteira*,^2
f. Prov. dur.
Fêto pequeno do mato.
(De feito^3)

* *Feitelha*, ()
f. Prov. minh.
Fêto, de fôlhas miúdas.
(De feito^3)

* *Feitêm*, m. Prov. beir. O mesmo que féto. (Colhido na Guarda)

*Feitiar*, v. t. Dar feitio a.

* *Feitiçamente*,
adv.
De modo fictício; artificialmente.
(De feitiço)

*Feitiçaria*,
f.
Emprêgo de feitiços.
Encantamento.
Sortilégio.
Fig.
Enlêvo, seducção.
(De feitiço)

*Feiticeira*,
f.
Mulher, que faz feitiços.
Mulher que seduz ou encanta.
Bras.
Espécie de abelha preta.
(De feiticeiro)

* *Feiticeiresco*,
adj.
Relativo a feiticeira.
Próprio de feiticeira. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 304.

*Feiticeiro*,
m.
Aquelle que faz feitiços.
Aquelle que encanta, que atrái.
Adj.
Agradável.
Encantador; seductor.
(De feitiço)

* *Feiticismo*,
m.
Culto e prática de feitiços, entre os indígenas africanos.

*Feitiço*,
adj.
Artificial; postiço; fictício.
M.
Malefício de feiticeiro ou feiticeira.
Objecto, a que se attribuem qualidades sobrenaturaes; amuleto.
Fig.
Coisa que encanta.
Encanto; fascinação.
*
Armazem ou taberna, em que se fazem pagamentos aos indígenas, na
região do Zaire.
(Do lat. ficticius)

*Feitio*,
m.
Feição; configuração.
Maneira.
Qualidade.
Disposição de espírito.
Carácter: tem mau feitio, o João.
Trabalho de um artista, relativamente a um artefacto.
Ornato.
* Des.
O mesmo que feitura: «…se ordenou para a censura dos livros e
feitio de hum index delles…
» Sousa, Vida do Arceb., I, 236.
Loc. fam.
Perder o tempo e o feitio, têr-se esforçado debalde.
Pl. Des.
Excremento de coelho, raposa, etc.
(De feito)

*Feito*,^1
adj.
Acostumado, afeito: «braço ás armas feito.» Lusíadas.
Exercitado.
Crescido, adulto: homem feito.
Amadurecido.
Resolvido, assente: é contrato feito.
Conformado.
Constituido: casa feita de tijolo.
*
Preparado para ferir ou lutar, (falando-se de armas): «…com as
espadas feitas ferozmente lhe sobrevinha
». Filinto, D. Man., II, 5;
«correm com as lanças feitas». Idem, Ibidem, I, 27.
* Loc. fam.
Está feito, na realidade; mesmo assim: está feito, não te saíste
tão mal, como eu suppunha
.
(Do lat. factus)

*Feito*,^2
m.
Facto.
Acto.
Empresa.
Façanha.
O parceiro que, no voltarete e em outros jogos, declara têr jôgo,
e joga contra os outros parceiros.
* Loc. adv.
De feito, effectivamente, com effeito.
Pl.
Processos judiciaes: mandou chamar o fiel dos feitos.
(Lat. factum)

* *Feito*,^3 m. Prov. minh. O mesmo que fêto.

*Feitor*,
m.
Gestor.
Administrador de bens alheios.
Rendeiro.
* Prov.
Capataz.
Aquelle que superintende nos trabalhadores.
Fabricante.
Adj.
Fazedor.
(Do lat. factor)

* *Feitorar*, v. t. Bras. O mesmo que feitorizar.

*Feitoria*,
f.
Administração, exercida por feitor.
Estabelecimento commercial.
Impostos de colónias, geridos por feitores da Fazenda Pública.
Um dos processos de fabricar vinho.
Fabríco de vinho.
* Ant.
Fazenda, prédio rústico.
(De feitor)

* *Feitorização*,
f.
Acto de feitorizar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IV, 8.

*Feitorizar*,
v. t.
Gerir como feitor.
Superintender em.
*
Fabricar (vinho).
(De feitoria)

*Feitura*,
f.
Acto, effeito ou modo de fazer.
Effeito.
Obra, trabalho.
(Do lat. factura)

* *Feitureira*,
f.
Mulher, que faz o carapim para os sapatos de liga.
(De feitura)

* *Feiume*,
m. Bras. de Minas
O mesmo que fealdade.
Coisa feia: não chores, menina; que feiume!

*Feixe*,
m.
Gavela; braçado.
Mólho.
* Prov. trasm.
Vara de lagar.
Fig.
Acervo, porção: um feixe de novidades.
(Do lat. fascis)

* *Feixota*,
f. Prov. alent.
Mólho grande.
(De feixe)

*Fel*,
m.
Matéria animal, líquida, amarelada ou esverdeada, que se gera e se
acumula numa vesícula adherente ao fígado.
Bílis.
Vesícula, que contém essa matéria.
Fig.
Mau humor.
Azedume; ódio.
Fel da terra, nome vulgar da centáurea menor.
(Lat. fel)

* *Felá*,
m.
Homem de casta inferior, entre os Egýpcios, dedicado aos trabalhos
mais rudes.
(Do ár. felah)

*Felan*, f. Concha bivalve do Senegal.

*Felândrio*,
m.
Planta umbelífera e venenosa dos terrenos pantanosos.
(Lat. phellandrion)

* *Felatas*, m. pl. Um dos povos mais importantes da África central.

*Feldspáthico*, adj. Que tem feldspatho.

*Feldspatho*,
m.
Mineral duro e laminoso, composto de sílica, alumina e potassa, e de
crystallização semelhante á do crystal de pedra.
(Do al. feld + spath)

* *Feldspathoide*,
m.
Mineral, que, pela sua composição chímica e pela sua associação,
representa papel análogo ao dos feldspathos, como a leucite e a
nephelite.
(De feldspatho + gr. eidos)

*Feldspático*, adj. Que tem feldspato.

*Feldspato*,
m.
Mineral duro e laminoso, composto de sílica, alumina e potassa, e de
cristalização semelhante á do cristal de pedra.
(Do al. feld + spath)

* *Feldspatoide*,
m.
Mineral, que, pela sua composição química e pela sua associação,
representa papel análogo ao dos feldspatos, como a leucite e a nefelite.
(De feldspatho + gr. eidos)

*Féleo*,
adj.
Relativo ao fel.
(Lat. felleus)

*Felga*,
f.
Pequeno torrão ou torrão desfeito.
Prov.
Raízes, que se avistam acima dos torrões de terra lavrada.
(Por filga, do lat. hypoth. filica. Cp. filicatus, de filix. Esta
minha affirmação é corroborada por se dar o nome de felgueira
a uma espécie de fêto e por termos o n. p. Filgueiras = Felgueiras)

* *Felgudo*, adj. Coberto de felga; que tem muita felga.

*Felgueira*,
f.
O mesmo que dentebrum.
*
Terreno, onde há felgas ou onde crescem fêtos.

* *Felice*, adj. Des. O mesmo que feliz.

* *Felícia*,^1
f. Fam.
Felicidade; ventura. Cf. Camillo, Corja, 280.
(De felice)

* *Felícia*,^2
f.
Gênero de plantas compostas.

*Felicidade*,
f.
Qualidade ou estado de quem é feliz.
Bem-estar; contentamento; ventura.
Bom resultado, bom êxito.
(Lat. felicitas)

* *Felicíssimo*,
adj.
Muito feliz.
(De felice)

*Felicitação*,
f.
Acto de felicitar.

*Felicitador*, adj. Que felicita.

*Felicitar*,
v. t.
Tornar feliz.
Congratular-se com.
Dirigir parabens ou cumprimentos a.—Nesta última accepção, é
gallicismo, geralmente admittido.
(Lat. felicitare)

* *Felídeos*,
m. Pl. Zool.
Família de mammíferos, que tem por typo o gato.
(Do lat. felis + gr. eidos)

*Felino*,
adj.
Relativo ao gato.
Semelhante ao gato.
Fig.
Fingido; traiçoeiro.
M. pl.
Família de animaes mammíferos, que tem por typo o gato.
(Lat. felinus)

* *Felipe*, m. Bras. do N. Saco de coiro, para guardar comida.

* *Félis*, m. Prov. trasm. O mesmo que gato.

* *Felistreca*, f. Prov. minh. Mulher feia e mal vestida.

* *Felistria*,
f.
O mesmo que flostria. Cf. Abb. Jazente, II, 22.

*Feliz*,
adj.
Próspero; afortunado: um anno feliz.
Satisfeito: sentir-se feliz.
Abençoado.
Bem imaginado; bem combinado: uma ideia feliz.
Bem executado.
Que teve bom êxito: empresa feliz.
(Lat. felix)

* *Feliz-meu-bem*, m. Bras. do S. Bailado popular, espécie de fandango.

* *Felizão*, m. Fam. Homem feliz, que tem bôa sorte.

* *Felizardo*, m. Chul. O mesmo que felizão.

*Felizmente*, adv. De modo feliz; venturosamente; com bôa fortuna.

* *Fellatas*, m. pl. Um dos povos mais importantes da África central.

*Félleo*,
adj.
Relativo ao fel.
(Lat. felleus)

* *Felocarpo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas da América tropical.
(Do gr. phellos + karpos)

* *Feloderme*,
f. Bot.
Zona, que reveste a endoderme ou parte interna do sistema tegumentar,
por baixo da capa suberosa.
(Do gr. phellos + derma)

* *Felogênio*,
m. Bot.
Parte do sistema tegumentar que dá origem á feloderme.
(Do gr. phellos + genea)

*Felonia*,
f.
Revolta de um vassallo contra seu senhor.
Traição.
Crueldade.
(Do b. lat. felo)

* *Feloplástica*,
f.
Arte de esculpir em cortiça.
Restrict.
Arte de representar em cortiça monumentos de arquitectura.
(Do gr. phellos + plassein)

* *Felosa*,
f.
O mesmo que folosa. Cf. M. Paulino, Aves da Península.
Pop.
Mulher muito magra e fraca.

* *Felose*,
f.
Producção acidental de uma espécie de cortiça em alguns vegetaes.
(Do gr. phellos)

*Felpa*,
f.
Pêlo saliente nos estofos.
Pennugem dos animaes.
Lanugem de fôlhas ou frutos; carepa.
(It. felpa)

*Felpado*, adj. (V. felpudo)

* *Fêlpo*,
m. Prov. alg.
Acto de enfelpar.
Conjunto de indivíduos agarrados uns aos outros.
Guerreia.

* *Felposo*,
adj.
Diz-se do tecido orgânico da face plantar do casco do cavallo.
(De felpa)

*Felpudo*, adj. Que tem felpa.

* *Felsítico*, adj. Relativo ao felsito.

* *Felsito*,
m.
Mineral, semelhante ao silex.
(Do al. fels, penedo)

* *Feltradeira*,
f.
Mulher, que feltra ou apara o pêlo das pelles para chapelaria.
Máquina para o mesmo effeito.
(De feltrar)

*Feltragem*, f. Acto de feltrar.

*Feltrar*, v. t. Estofar. V. i. Fabricar feltro.

* *Feltreiro*,
m.
Carneiro português, de casta ordinaria, de pouca lan, grossa e sêca.
(De feltro)

*Feltro*, (fêl)
m.
Espécie de estôfo de lan ou de pêlo, feito por empastamento e
applicado principalmente no fabrico de chapéus, pantufos, etc.
Pl.
Forros de metal nas caldeiras de vapor, para obstar á irradiação
do calórico.
(Do ant. al. filt?)

* *Feltroso*,
adj.
Diz-se do velo de lan ordinária, grossa e sêca.
(De feltro)

* *Feltrudo*, adj. Feito de feltro. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 25, (2.^a ed.)

*Felugem*, f. (V. fuligem)

* *Felugento*, adj. Que tem felugem. Cf. Camillo, M. da Fonte, 142.

* *Felupes*, m. pl. Gentios da Guiné portuguesa.

* *Felupo*, m. Grupo de línguas africanas, a que pertence o biafada e o papel.

* *Fema*, f. T. de Serpa. O mesmo que fêmea.

*Fêmea*,
f.
Mulher.
Ext.
Qualquer animal do sexo feminino.
Barregan.
Círculo, em que se engatam os machos que seguram o leme.
Fio circular de metal, em que se engancha o colchete.
* Gír.
Fechadura.
(Do lat. femina)

*Femeaço*,
m. Pop.
Mulherio.
Reunião de mulheres irrequietas ou dissolutas.
As mulheres dissolutas.
(De fêmea)

*Femeal*,
adj.
O mesmo que feminil.
(De fêmea)

*Femeeiro*, m. e adj. O mesmo que femieiro.

* *Femença*,
f. Ant.
Attenção; actividade; cuidado.
(Corr. de vehemencia)

* *Femençar*,
v. t.
Tratar diligentemente de.
Solicitar; cuidar de.
(De femença)

*Fementido*,
adj.
Ardiloso; pérfido; perjuro.
(De + mentido)

*Fêmeo*,
adj.
Relativo a mulheres ou ao sexo feminino: «Areópago
fêmeo
». Castilho, 127.
*
Relativo a qualquer fêmea: «gado fêmeo…» Tradição, n.^o 7.
Bot.
Diz-se dos vegetaes que não têm estames.
(De fêmea)

* *Fêmia*,
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que fêmea, etc. Cf. Filodemo, V, 4; Castilho,
Sabichonas, 121.
(Do lat. femina)

* *Femialmente*,
adv.
O mesmo que effeminadamente: «viveu femialmente como pachá.»
Camillo, Caveira, 214.

*Femieiro*,
m. e adj.
Homem bordeleiro, apaixonado por fêmeas.
(De fêmia)

* *Feminação*,
f.
O mesmo que effeminação. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, c. XXXIV.

*Feminal*,
adj.
O mesmo que feminil.
(Lat. feminalis)

*Feminela*,
f.
Cylindro do soquete, com que se calca a bala e a pólvora dentro da
peça de artilharia.
(Do lat. femina)

*Femíneo*,
adj.
O mesmo que feminil.
(Lat. femineus)

*Feminidade*,
f.
Qualidade de quem é mulher ou fêmea.
(De femíneo)

*Feminifloro*,
adj. Bot.
Diz-se da corôa das plantas, quando formada de flôres femininas.
(De femíneo + flôr)

*Feminil*,
adj.
Relativo a mulheres, próprio do sexo feminino; feminino.
* Fig.
Mulherengo.
(Do lat. femina)

*Feminilidade*,
f.
Carácter próprio da mulher.
(De femínil)

* *Feminilmente*, adv. De modo feminil.

*Feminino*,
adj.
Relativo ao sexo, caracterizado pelo ovário nos animaes e nas plantas.
Próprio de fêmea.
Relativo ás mulheres: a fraqueza feminina.
(Lat. femininus)

* *Feminismo*,
m. Neol.
Systema dos que preconizam a ampliação legal dos direitos politicos
e civis da mulher, ou a igualdade dos direitos dellas aos do homem.
(Do lat. femina)

* *Feminista*,
adj. Neol.
Relativo ao feminismo.
* Bras. de Minas.
Diz-se do cavallo, cuja reproducção são sempre éguas.
M.
Partidário do feminismo.
(Cp. feminismo)

* *Feminizar*,
v. t.
Dar feição ou carácter feminino a.
Attribuir gênero feminino a: os antigos feminizaram os vocábulos
«fim», «planeta», «cometa»
, etc.
V. p.
Assumir os caracteres da fêmea, têr qualidades femininas. Cf. Camillo,
Vinho do Porto, 42.
(Do lat. femina)

*Femoral*,
adj.
Relativo ao fêmur.
(Do lat. femur)

*Fêmur*,
m.
Osso, que constitue a parte sólida da coxa da perna.
Coxa.
Nó superior das patas dos insectos.
(Lat. femur ou femor)

* *Fena*, f. Espécie de abutre.

* *Fenação*,
f. Bras.
Processo de conservação da forragem.
(De feno)

* *Fenacetina*,
f.
Composto químico, empregado como febrífugo ou antiséptico, e
analgésico ou antineurálgico.

* *Fenasco*,^1 m. Prov. trasm. Restolho alto de searas, entremeado de ervas, o qual se recolhe para alimento de crias no inverno. (De feno)

* *Fenasco*,^2
m. T. da Ind. Port.
O mesmo que aguardente.
(Do conc. feni)

* *Fenato*, m. Chím. Gênero de sáes, formados pelo ácido fênico.

*Fenda*,
f.
Abertura de objecto fendido; fisga; racha.
(De fender)

*Fendedor*, adj. Que fende. M. Aquelle que fende.

*Fendeleira*,
f.
Utensílio, geralmente de ferro, para rachar ou fender; cunha.
(De fender)

*Fendente*, adj. Que fende. M. Des. Golpe com que se fende. (Lat. findens)

*Fender*,
v. t.
Fazer abertura, mais ou menos longa e estreita, em: o terremoto fendeu
aquella parede
.
Rasgar.
Rachar.
Separar.
Fig.
Commover; atravessar.
(Lat. findere)

*Fendimento*,
m.
Acto ou effeito de fender.
Fenda.

* *Fendrelhar*, v. t. O mesmo que fendrilhar.

* *Fendrelho*, (drê)
m. Prov. minh.
Pedaço.
Farrapo.

* *Fendrilhar*,
v. t. Prov. minh.
Reduzir a farrapos.
(Cp. cast. hendrija)

* *Fendrilheira*,
f. Prov. minh.
Mulher mal feita, desajeitada.
(Cp. fendrelho)

* *Fene*, m. O mesmo que benzina.

*Fenecer*,
v. i.
Findar.
Extinguir-se; morrer.
(Por finecer, do lat. finis)

*Fenecimento*,
m.
Acto ou effeito de fenecer.

* *Fenedina*,
f.
O mesmo que fenacetina.

* *Feneiro*, m. Casa ou abrigo, em que se recolhe o feno.

*Feneratício*,
adj. P. us.
Emprestado com usura.
(Lat. feneraticius)

*Fenestrado*,
adj.
Que tem janelas.
*
Diz-se das fôlhas vegetaes, compostas só das nervuras ramificadas e
anastomosadas, formando uma espécie de caixilho.

*Fenestral*,
adj.
Relativo a janela.
* M.
Abertura, por onde entra o ar e a luz, como por janela. Cf. Deusdado,
Escorços, 93.
(Lat. fenestralis)

* *Fenestrar*,
v. t. Des.
Abrir janelas em.
(Lat. fenestrare)

* *Fenetol*, m. Chím. Fenato de etilo.

* *Fengir*, v. i. Prov. trasm. Tender a massa do pão.

* *Fenianismo*,
m.
Associação revolucionária, irlandesa, fundada em 1861, para tirar a
Irlanda da dominação inglesa.

* *Feniano*,
m.
Membro do fenianismo.
Partidário da doutrina do fenianismo.

* *Fênices*,
m. pl.
O mesmo que Fenícios.
(Lat. phoeníces)

* *Fenício*,
adj.
Relativo á Fenícia ou aos seus habitantes.
M.
Habitante da Fenícia.
Língua semítica, falada pelos Fenícios.

*Fenicito*,
m. Miner.
Variedade de chumbo cromatado.
(Do gr. phoinix, vermelho)

*Fênico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extraido do alcatrão da hulha.
*
Relativo ao fenol.
(Do gr. phainos)

*Fenicóptero*,
m.
Ave pernalta.
(Gr. phoinikopteros)

*Fenígeno*,
adj.
Que tem a natureza do feno.
(Do lat. fenum + genus)

* *Fenigma*,
m.
Rubefacção da pele, produzida por sinapismos.
(Do gr. phoinix)

* *Fenilacetileno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo pirogenado.

* *Fenilidroquinazolina*,
f.
Producto farmacêutico, amargo e excitante do estômago.

* *Fenilmetânio*,
m.
Producto farmacêutico, analgésico e antitérmico.

* *Fenilo*, m. Chím. Radical hipotético do grupo fênico.

*Fênix*, (nis)
f.
Ave fabulosa que, segundo a Mitologia, vivia muitos séculos, e que,
queimada, renascia da sua cinza.
Constelação austral.
Pessôa ou coisa única no seu gênero.
(Lat. phoenix)

* *Fenó*, m. T. da Índia Port. Cacho de bananas.

*Feno-grego*,
m.
O mesmo que alforva.
(Do lat. fenum + graecum)

* *Fenocarpo*,
m. Bot.
Dizia-se o fruto que, não aderindo ás partes vizinhas, é por isso
muito aparente.

* *Fenocola*,
f.
Producto farmacêutico, com propriedades analgésicas e antitérmicas.

* *Fenodina*,
f.
O mesmo que hematosina.

* *Fenogamia*,
f.
Estado do que é fenogâmico.
(Do gr. phoinos + gamos)

* *Fenogâmico*,
adj.
Diz-se do vegetal ou do animal, que tem aparentes os órgãos sexuaes.
(De fenogamia)

*Fenol*,
m.
Substância, extraida dos óleos, que fornecem o alcatrão do gás.
*
O mesmo que ácido fênico.
* Pl.
Corpos ternários, compostos de carbone, hidrogênio e oxygênio,
e provenientes de um carbureto pela substituição de um átomo de
hidrogênio por um oxidrilo.
(Do gr. phainein)

* *Fenolftateína*,
f.
Composição farmacêutica de fenol e neftalina.

* *Fenolite*, f. Geol. Espécie de rocha eruptiva da época posterciária.

* *Fenolito*,
m.
O mesmo ou melhor que fenolite.

*Fenomenal*,
adj.
Que é da natureza do fenómeno.
Admirável; espantoso; singular.

*Fenomenalidade*,
f.
Qualidade do que é fenomenal.

* *Fenomenização*,
f.
Acto ou efeito de fenomenizar-se.
Espir.
Produção de fenómenos.

* *Fenomenizar-se*,
v. p. Neol.
Realizar-se, manifestar-se: «…talento que se fenomeniza cá em baixo
por actos de pequeno alcance.
» Tobias Barreto.
(De fenómeno)

*Fenómeno*,
m.
Tudo aquilo em que se exerce a acção dos sentidos ou que póde
impressionar a nossa sensibilidade, física ou moralmente.
Facto.
*
Tudo que se observa de extraordinário no ar ou no céu.
Maravilha.
O que é raro e surpreendente.
(Gr. phainomenon)

*Fenomenologia*,
f.
Tratado á cêrca dos fenómenos.
(Do gr. phainomenon + logos)

* *Fenomenoso*,
adj. P. us.
Extraordinário, admirável.
(De fenómeno)

* *Fenossalil*,
m.
Producto farmacêutico, com propriedades antisépticas.

* *Fentam*, m. Pop. O mesmo que fêtam.

* *Fêntão*, m. Pop. O mesmo que fêtam.

* *Fentelha*, ()
f. Prov. minh.
Espécie de fêto, que nasce principalmente nos telhados e fendas das
paredes.
(De fento)

* *Fento*,
m. Pop.
O mesmo que fêto.
(Gall. fento)

* *Fêo*, adj. Des. O mesmo que feio.

* *Feofícias*, (fe-o)
f. pl. Geol.
Ordem de algas fósseis.
(Do gr. phaios, pardo, e phukos, alga)

*Fèperjuro*,
adj.
Fementido.
(De + perjuro)

* *Fér*, v. t. Ant. O mesmo que fazer. Cf. Cancion. da Vaticana.

*Fera*,
f.
Animal bravio e carniceiro.
Constellação do hemisphério austral.
Fig.
Pessôa bárbara, cruel.
(Lat. fera)

*Feracidade*,
f.
Qualidade daquillo que é feraz.
Fecundidade, fertilidade.
(Lat. feracitas)

* *Feraes*,
f. pl.
Festas fúnebres, que os Romanos celebravam em honra dos mortos.
(Lat. feralia)

* *Ferais*,
f. pl.
Festas fúnebres, que os Romanos celebravam em honra dos mortos.
(Lat. feralia)

*Feral*,
adj.
Lúgubre; fúnebre.
(Lat. feralis)

*Feramente*,
adj.
Com fereza.
(De fero)

*Feramina*,
f.
Pyrite commum.
(Do fr. fer-à-mine)

*Feraz*,
adj.
Que produz muito.
Fértil; fecundo.
(Lat. ferax)

*Férculo*,
m. Ant.
Andor ou palanquim, em certas solemnidades pagans. Cf. Castilho,
Fastos, I, 135.
(Lat. ferculum)

* *Ferdinanda*,
f.
Gênero de plantas compostas.

*Fèrefolha*,
m. e f.
Pessôa irrequieta, metediça, buliçosa.
(De ferir + fôlha)

* *Ferentário*,
m.
Antigo soldado romano, armado á ligeira ou fazendo parte de tropas
ligeiras.
(Lat. ferentarius)

*Féretro*,
m.
Tumba; caixão mortuário; ataúde.
(Lat. feretrum)

*Fereza*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é fero, cruel.

* *Ferga*, f. Prov. minh. Felga. Fig. Desordem, confusão.

* *Fergusonite*,
f.
Substancia mineral escura.
(De Ferguson, n. p.)

*Féria*,
f.
Dia de semana.
Jornal ou salário de operário.
Somma dos salários de uma semana.
Rol de salários.
*
Folga, descanso.
* Bras.
Apuramento diário das vendas de um estabelecimento.
Pl.
Dias em que se suspendem trabalhos officiaes.
Dias santificados.
(Lat. feria)

*Feriado*,
m. e adj.
Dia ou tempo em que se suspende o trabalho para descanso, por
prescripção civil ou religiosa.
(Lat. feriatus)

*Ferial*,
adj.
Relativo a féria ou a férias.
Relativo aos dias da semana, aos dias não festivos.
(De féria. Cp. feira)

*Feriar*,
v. i.
Têr férias; estar em férias.
Não trabalhar.
* V. t.
Dar férias ou descanso a.
(Lat. feriari)

*Feriável*,
adj.
Que póde sêr feriado.
(De feriar)

* *Feribá*, f. Bras. Palmeira, o mesmo que geribá.

*Ferida*,
f.
Chaga; golpe; úlcera.
Fig.
Offensa; aggravo; injúria.
Mágoa, dor.
* Prov.
O correr da água em declive.
(De ferido)

*Feridade*,
f.
O mesmo que fereza.
(Lat. feritas)

*Ferido*,
adj.
Que recebeu ferimento.
M. *
Aquelle que está ferido.
* Loc. ven.
Dar de ferido, açular (cães), mandando-os buscar caça ferida.
(De ferir)

*Feridor*,
adj.
Que fere.
M.
Aquelle que fere.
* Bras.
Extremidade do cálix que fica por cima dos cubos de roda, nos engenhos
de açúcar.
(De ferir)

* *Ferifoga*, f. Prov. beir. Azáfama; lufalufa. M. e f. O mesmo que fèrefolha. (De ferir + fogo, ou corr. de fèrefolha)

* *Ferifolha*,
f.
O mesmo que ferifolho.

* *Ferifolho*,
m.
(V. fèrefolha)

*Ferimento*,
m.
Acto ou effeito de ferir.
Ferida.

*Ferino*,
adj.
Semelhante a uma fera; feroz; sanguinário; cruel.
(Lat. ferinus)

*Ferir*,
v. t.
Fazer feridas em.
Golpear.
Bater.
Travar (combate).
Rasgar.
Tanger, tocar: ferir as cordas do bandolim.
Causar sensação a.
Offender: ferir com injúrias.
Punir.
Articular.
Causar dôr ou mágoa a.
Fazer fogo ou lume, produzir chispas ou centelhas, pelo attrito
de metal ou pedra.
Correr a toda a brida.
Exasperar-se.
(Lat. ferire)

* *Feríssimo*,
adj.
Muito fero; crudelíssimo.
(De fero)

*Fermença*,
f. Ant.
Firmeza; fé.
(Corr. de firmeza)

*Fermentação*,
f.
Reacção espontânea de um corpo orgânico, pela presença de um fermento
que o decompõe.
Fig.
Agitação; effervescência moral.
(De fermentar)

*Fermentáceo*, adj. O mesmo que fermentante.

*Fermentante*,
adj.
Que causa fermentação; que está em fermentação.
(Lat. fermentans)

*Fermentar*,
v. t.
Causar fermentação em.
Fig.
Agitar.
Fomentar.
Excitar: fermentar sublevações.
V. i.
Estar em fermentação.
Decompôr-se pela fermentação.
Fig.
Agitar-se, entrar em movimento.
(Lat. fermentare)

*Fermentário*,
m.
Sacerdote ou christão grego, que, na consagração, usa pão
fermentado, em vez de pão ázimo.
(Lat. fermentarius)

*Fermentativo*, adj. Que faz fermentar.

*Fermentável*, adj. Que se póde fermentar.

*Fermentescente*,
adj.
Preparado para fermentação.
Que começa a fermentar.
(Lat. fermentescens)

*Fermentescibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fermentescível.

*Fermentescível*, adj. O mesmo que fermentescente.

*Fermento*, m. Massa de farinha sem sal, que, azedando-se, e misturando-se com a massa do pão, excita a fermentação nesta. Qualquer substância, que, em determinado estado, póde decompôr as matérias orgânicas, com que se põe em contacto, obtendo-se vários productos, como álcool, ácido acético, etc. Fig. Aquillo que excita gradualmente o espírito. * Prov. minh. Presente, que os noivos offerecem ás pessôas das suas relações, pouco antes do consórcio. (Lat. fermentum)

* *Fermentoso*,
adj. Fig.
Que agita, que excita.
Que dá vida, (falando-se da seiva). Cf. Filinto, VII, 202.
(De fermento)

* *Fermoso*, adj. (e der.) O mesmo que formoso, etc.

* *Fernambucano*,
m. e adj.
(Fórma pop. de pernambucano)
(De Fernambuco = Pernambuco, n. p. Cf. Freund, vb. Fernambocum)

*Fernampires*,
m.
Casta de uva branca do Doiro, Beira, Extremadura e Alentejo.

* *Fernampires-do-bêco*,
m.
Casta de uva de Abrantes. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Fernandézia*,
f.
Variedade de orchídea da América tropical.
(De Fernandez, n. p.)

*Fernandina*,
f.
Tecido de lan ou algodão.
(Cast. fernandina)

*Fernão-pires*,
m.
(V. fernampires)

* *Fernão-queimado*, m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.

* *Fernélia*,
f.
Árvore rubiácea da Ilha-de-França.
(De Fernel, n. p.)

*…fero*,
suf. adj.
(designativo de producção, conteúdo, etc.: mortifero, alífero,
etc.)
(Do lat. …fer, de ferre)

*Ferócia*,
f.
O mesmo que ferocidade.
(Lat. ferocia)

*Ferocidade*,
f.
Qualidade ou carácter de feroz: a ferocidade do tigre.
(Lat. ferocitas)

* *Feróico*, m. Dialecto das ilhas de Féroe.

*Ferólia*, f. Árvore rosácea da Guiana.

*Feroz*,
adj.
Que tem índole ou natureza de fera: animal feroz.
Perverso.
Que nada teme.
Insolente.
Arrogante, ameaçador.
(Lat. ferox)

*Ferozmente*, adv. De modo feroz.

* *Ferpa*,
f. Bras. do N.
Fragmento de madeira, em fórma de palito ou agulha.
(Por farpa?)

*Ferrã*,
f.
Cevada, que se ceifa antes de espigada, para alimento de gado.
Quaesquer plantas ou ervas, cortadas á foice, para alimento de gado.
(Do b. lat. ferrago)

*Ferrabrás*,
m.
Valentão; fanfarrão.
(Fr. fier-à-bras)

*Ferraça*,
f.
Chapa redonda de ferro, com um buraco ao centro, por onde se deita fogo
ao forno que se quer aquecer.
(De ferro)

* *Ferrada*,
f. Prov.
Vaso, ou caldeiro, para onde se munge o leite das cabras, ovelhas
e vacas.
(Cp. ferrado^2)

* *Ferradela*,
f. Pop.
O mesmo que dentada.
(De ferrar)

*Ferrado*,^1 m. * Acto de ferrar.

*Ferrado*,^2
m.
Humor, segregado pelos chocos.
Fezes negras de recém-nascido.
Vaso para ordenhar; balde.
(De ferro)

*Ferrador*,
m.
Aquelle que ferra.
Aquelle que tem por officio fazer ou pregar ferraduras em bêstas.
Bras.
O mesmo que araponga.
(De ferrar)

* *Ferradoria*, f. T. de Lisbôa. Officina de ferrador.

*Ferradura*,
f.
Peça de ferro, que se prega na face inferior das patas das bêstas e,
ás vezes, dos bois.
Pequeno círculo de ferro, com que se reforça inferiormente o salto do
tamanco ou de outro calçado grosseiro.
Objecto disposto ou cortado em fórma de ferradura: usar na gravata
uma pequena ferradura de oiro
.
Qualquer construcção em fórma de meia lua.
* Pl.
Certos bolos, feitos de ovos e açúcar.
* Ant.
Certa porção de ferro ou o seu valor, que os emphyteutas e vassalos
pagavam annualmente aos senhorios, para que êstes mandassem fazer as
ferraduras que os seus cavallos precisassem.
(De ferrar)

* *Ferradurina*, f. Bot. Espécie de erva-ferradura, (hippocrepis unisiliquosa, Lin.).

*Ferrageiro*,
m.
Negociante de ferragens.
(De ferragem^1)

*Ferragem*,^1
f.
Conjunto ou porção de peças de ferro, necessárias para
edificações, para artefactos, etc.
Ferraduras.
Obras de ferro; ferro que guarnece um objecto ou faz parte delle.
(De ferro)

* *Ferragem*,^2
f. Ant.
O mesmo que forragem.
(B. lat. ferrago)

* *Ferragial*,
m.
O mesmo que ferrejial.
(De ferragem^2)

* *Ferragista*, m. Bras. O mesmo que ferrageiro.

* *Ferragosa*, f. Gír. Ant. O mesmo que gravata.

*Ferragoulo*, m. Ant. (V. farragoulo)

* *Ferrajaria*,
f.
Fábrica de ferragens.
Indústria das ferragens. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. II, 246.
(De ferragem^1)

*Ferral*,
adj.
Que tem côr de ferro.
Diz-se de algumas variedades de uva arroxada e resistente, própria
de latadas.
(De ferro)

* *Ferral-branco*,
m.
Variedade de uva ferral.

* *Ferral-de-borba*,
m.
Variedade de uva ferral.

* *Ferral-de-olivença*,
f.
Variedade de uva ferral.

* *Ferral-tâmara*,
f.
Variedade de uva ferral.

*Ferramenta*,
f.
Utensílio de ferro para artes e offícios.
Conjunto de utensílios, para o exercício de um offício ou arte.
(Lat. ferramenta, pl. de ferramentum)

*Ferramental*,
m. Ant.
O mesmo que ferramenta.
* Carp.
Peça de madeira, em que se dispõem e seguram as ferramentas, ao alcance
de quem tenha de trabalhar com ellas.
* Gír.
Ferros para arrombamentos.
(De ferramenta)

* *Ferramenteiro*,
m.
Guarda ou inspector das ferramentas, que se empregam em certas obras
do Estado ou das câmaras municipaes.
(De ferramenta)

*Ferran*,
f.
Cevada, que se ceifa antes de espigada, para alimento de gado.
Quaesquer plantas ou ervas, cortadas á foice, para alimento de gado.
(Do b. lat. ferrago)

* *Ferranchão*,
m. Prov. alent.
Pau com ponta de ferro, com que se abrem os buracos, em que se fixam os
prumos da rede, que cerca a malhada das ovelhas.
(De ferro)

* *Ferranha*,
f. Prov. minh.
Frutificação das gramíneas.
(Cp. ferran)

*Ferrão*,
m.
Aguilhão.
Ponta de ferro.
Órgão retráctil do abdome de alguns insectos e de outros animaes,
com o qual ferem ou se defendem.
Bras.
Nome de uma avezinha preta.
*
Casta de uva preta.
* Prov.
O bico de ferro dos piões; ferreta.
(De ferro)

*Ferrar*,
v. t.
Pôr ferro em.
Ornar ou guarnecer de ferro: ferrar um cajado.
Pôr ferraduras em: ferrar um cavallo.
* Ant.
Pôr ferros ou algemas a.
Marcar com ferro quente.
Tornar ferruginosa (a água), embebendo nella ferro em brasa.
Pop.
Pregar, impingir: ferrar mentirolas.
Dar; applicar: ferrar uma tosa.
V. i.
Arremessar, introduzir violentamente: ferrar com alguém no calaboiço.
Fixar-se.
*
Morder: aquelle cão ferra.
* Prov.
Começar o trabalho, (falando-se de cavadores): os servos ferraram hoje
ás 5 da manhan
. (Colhido em Turquel)
*
Apoderar-se: «saira um crocodilo e ferrara della». Couto, Déc.
I, l. VIII, c. 12.

* *Ferrária*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(De Ferrari, n. p.)

*Ferrato*,^1
m.
Sal, resultante da combinação do ácido férrico com uma base.
(De ferro)

* *Ferrato*,^2
m.
Designação antiga do soldado, que tinha armas brancas ou armadura
de ferro.
(Lat. ferratus)

* *Férrea*,
f. Prov. beir.
Pá, o mesmo que ferra.
(Lat. ferrea)

* *Ferreira*,
f.
Nome de um peixe.

* *Ferreirinho*,
m.
Espécie de gaivina, (hydrochelidonnigra, Gray).

*Ferreiro*,
m.
Aquelle que trabalha em obras de ferro.
Ferrageiro.
Pequena ave, semelhante ao pardal.
*
Gaivão.
*
Megengra.
Peixe esparoide.
Adj. Bras.
Diz-se dos animaes, que têm o pêlo escuro.
(De ferro)

*Ferrejar*, v. i. Segar ferrejo. Fig. Têr actividade, negociar.

*Ferrejial*,
m.
Campo de ferrejo.
Campo de cereais; pastagem.

*Ferrejo*,
m.
O mesmo que ferran.
* T. do Ribatejo.
Milho verde, ainda não sachado.

* *Ferrelha*, ()
f. Prov. minh.
Pequena pá de ferro, com que se tiram brasas do forno.
(De ferra)

* *Ferrencheiro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que ferrageiro.
(Cp. gall. ferrancheiro, negociante de ferros velhos)

*Ferrenho*,
adj.
Semelhante ao ferro, na côr ou na dureza.
Fig.
Intransigente: absolutista ferrenho.
Pertinaz; despótico.
*
Durázio.
(De ferro)

*Férreo*,
adj.
Feito de ferro: uma porta férrea.
Que contém ferro, ou saes do ferro: águas férreas.
Fig.
Inflexível, ferrenho.
Duro; cruel.
(Lat. ferreus)

* *Ferreta*, ()
f.
Ferrão pequeno ou bico de metal, que constitue a parte inferior
do pião.
(De ferro)

*Ferrete*, ()
m.
Instrumento, com que se marcavam escravos e criminosos e com que se
marca o gado.
Fig.
Sinal de ignomínia.
Condemnação; labéu.
* Prov. beir.
Nódoa ou mascarra no rosto.
Adj.
Escuro: pano azul ferrete.
(De ferro)

* *Ferreteamento*,
m.
Acto ou effeito de ferretear.

* *Ferreteante*, adj. Que ferreteia. Fig. Pungitivo. (De ferretear)

*Ferretear*, v. t. Marcar com ferrete. * Fig. Affligir; pungir.

*Ferretoada*,
f.
(V. ferroada)

*Ferretoar*, v. t. Dar ferroadas em. Aguilhoar. Fig. Censurar. (Do rad. de ferrão)

*Férrico*, adj. Chím. Relativo ao ferro ou aos seus compostos.

* *Ferrídeos*,
m. pl. Chím.
Família de corpos simples que têm por typo o ferro.
(De ferro + gr. eidos)

*Ferrífero*,
adj.
Composto de ferro; que tem ferro ou saes de ferro.
(Do lat. ferrum + ferre)

*Ferrificação*,
f.
Formação do ferro.
(Do lat. ferrum + facere)

*Ferrinhos*,
m. pl.
Instrumento de ferro ou aço, em fórma de triângulo.
*
Instrumento, com que os soldados desaparafusam as peças da espingarda
para as limpar.
(De ferro)

* *Ferripirina*, f. Pharm. Combinação dupla do percloreto de ferro e da antipirina.

* *Ferripyrina*, f. Pharm. Combinação dupla do perchloreto de ferro e da antipyrina.

*Ferro*,
m.
Metal malleável, muito conhecido e de numerosas applicações em arte.
Instrumento cortante ou perfurante, fabricado com êsse metal: levar
tudo a ferro e fogo
.
Ferramenta de arte ou offício.
Farpa: meter dois ferros num toiro.
Nome de vários utensílios, em cuja fabricação entra principalmente
o ferro: ferro de engomar.
*
Marca, feita com ferro quente na face externa da coxa do cavallo.
Ferrão.
* Agr.
Dente de ferro que, na ponta da rabiça, anda debaixo do arado.
Pop.
Arrelia, zanga: faz-me ferro, aquillo.
* Gír.
Dinheiro.
* Ant.
O mesmo que ferradura.
Pl.
Grilhetas.
Cárcere.
Âncora.
Tenazes.
(Lat. ferrum)

* *Ferro-pau*,
m.
Casta de uva algarvia.

*Ferro-velho*,
m.
Homem, que compra e vende objectos usados, como botas, chapéus, etc.
* Pl.
Objectos domésticos, usados e de pouco valor.

*Ferroada*,
f.
Picada com ferrão.
Fig.
Censura picante.

* *Ferroadela*,
f.
O mesmo que ferroada.
(De ferroar)

* *Ferroar*, v. i. Picar com o ferrão; dar ferroada em.

* *Ferroba*, () f. Des. O mesmo que alfarroba.

*Ferrolhar*, v. t. O mesmo que aferrolhar.

*Ferrolho*, ()
m.
Tranqueta de ferro corrediça, com que se fecham portas ou janelas.
Ext.
Aldrava.
*
Contribuição directa municipal, no concelho da Feira.
(Do rad. de ferro)

* *Ferrolho-queimado*, m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.

*Ferropear*, v. t. Agrilhoar ou prender com ferropeias.

*Ferropeias*,
f. pl.
Algemas, grilhões.
(Cast. ferropea)

*Ferroso*,
adj.
Diz-se de um óxydo de ferro.
Que contém ferro.
(De ferro)

* *Ferrovia*,
f. Neol.
Estrada de ferro, caminho de ferro.
(T., mal formado, de ferro + via. Melhor seria ferrivia)

* *Ferrovial*,
adj.
Relativo a caminho de ferro.
(De ferrovia)

* *Ferroviário*,
adj. Neol.
Relativo a caminho de ferro.
(De ferrovia)

* *Ferrucho*, m. Prov. minh. Pequeno púcaro, em que se aquece agua na lareira.

*Ferrugem*,
f.
Óxydo, que se forma na superfície de ferro exposto á humidade.
Ext.
Óxydo, formado sobre outros metaes.
Pop.
Fuligem.
Alforra.
Fig.
Falta de instrucção.
Sombras da ignorância.
Ócio, descanso.
(Lat. ferrugo)

*Ferrugento*, adj. Que tem ferrugem. Fig. Antigo; desusado. (De ferrugem)

*Ferrugíneo*,
adj.
Escuro, da côr da ferrugem.
(Lat. ferrugineus)

*Ferruginosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é ferruginoso.

*Ferruginoso*,
adj.
Que é da natureza do ferro ou do seu óxydo.
Que contém ferro: nascentes ferruginosas.
Que é da côr do ferro.
(Do lat. ferrugo)

* *Ferrujão*,
m.
Doença dos bois, caracterizada pela incontinência de
urinas. Cf. Bibl. da G. do Campo, 567.

* *Ferruncho*,^1
m. Pop.
Despeito, ciume.
(De ferro)

* *Ferruncho*,^2 m. Prov. trasm. França de giesta. Vergôntea de colmo ou de outra planta flexível, com que se aperta a vassoira ou o escovalho. (Por farruncho, de farro?)

*Fértil*,
adj.
Que produz, que é fecundo.
Que produz muito.
Pl.
Férteis.
* Des.
Fértiles: «…que são terras chans e muito fértiles…» Filinto,
D. Man., III, 156.
(Lat. fertilis)

*Fertilidade*,
f.
Qualidade do que é fértil.
Fecundidade.
Fig.
Disposição para a fecundação.
Opulência, abundância.
(Lat. fertilitas)

*Fertilização*,
f.
Acto ou effeito de fertilizar.

*Fertilizador*,
adj.
Que fertiliza.
M.
Aquelle que fertiliza.

*Fertilizante*, adj. Que é próprio para fertilizar.

*Fertilizar*,
v. t.
Tornar fértil; fecundar.
Fig.
Desenvolver (aptidões, trabalho, etc.).
(De fértil)

*Fertilizável*, adj. Que se póde fertilizar.

*Fertilmente*,
adv.
Com fertilidade, com abundância.
(De fértil)

* *Ferto*,
m.
Bolo de farinha, para os sacrifícios, entre os antigos Romanos.
(Lat. fertum)

* *Fertor*,
m.
Aquelle que, entre os antigos Romanos, levava nos sacrifícios o bolo
de farinha, o mel e o vinho.
(Lat. fertor)

* *Ferucua*,
m.
Espécie do chanceler, nos antigos tribunaes de
Nanquim. Cf. Peregrinação, LXXXV.

*Férula*,
f.
Palmatória, instrumento para castigo de crianças e, ás vezes,
de adultos.
Planta umbellífera, canafrecha.
Antigo bastão episcopal.
Fig.
Autoridade; severidade.
*
Gênero de molluscos, cuja concha termina em fórma de corôa.
(Lat. ferula)

*Feruláceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á canafrecha.
(Lat. ferulaceus)

*Fervedoiro*,
m.
Movimento, como o de um líquido que ferve.
Agitação.
Grande ajuntamento.
(De ferver)

*Fervedouro*,
m.
Movimento, como o de um líquido que ferve.
Agitação.
Grande ajuntamento.
(De ferver)

*Fervedura*, f. (V. fervura)

* *Fervelhar*,
v. i.
O mesmo que fervilhar.
Sêr inquieto ou traquina.
(De ferver)

* *Fervelho*, ()
m. Fam.
Indivíduo, que fervelha, que não tem paro.
Criança traquina.
(De fervelhar)

*Fervença*,
f.
O mesmo que fervura, ardor, vivacidade: «fervenças do corpo, que
se não governa pela razão…
» M. Bernárdez.

* *Fervência*, f. Ant. O mesmo que fervura. Cf. Roteiro de D. João de Castro.

* *Ferventar*, v. t. (e der.) O mesmo que aferventar, etc.

*Fervente*,
adj.
Que ferve.
Tempestuoso.
Ardente; vehemente.
Fervoroso.
(Lat. fervens)

*Ferver*,
v. t.
Cozer em água fervente ou noutro líquido em ebullição.
Produzir ebullição em.
V. i.
Estar em ebullição.
Queimar, como a água que ferve.
Agitar-se.
Saír em cachão.
Apparecer em grande número.
Arder, excitar-se: ferver com raiva.
Sentir paixão.
*
Ferver o sangue a alguém, impacientar-se.
(Lat. fervere)

*Fervescente*,
adj.
O mesmo que fervente.
(Lat. fervescens)

* *Fervida*, f. Des. O mesmo que fervura. Prov. alent. Fervida de terras, porção de terra, arrastada por enchente ou alluvião.

*Férvido*,
adj.
Quente; muito quente; abrasador.
Apaixonado.
Fervoroso.
Rápido, arrebatado.
Impaciente.
(Lat. fervidus)

* *Fervilha*,
m. Pop.
Pessôa activa, inquieta, que trata de muitos negócios.
(De fervilhar)

*Fervilhar*,
v. i.
Ferver frequentemente.
Agitar-se com frequência.
Fig.
Apparecer ou concorrer em grande número.
*
Mexer-se para um e outro lado, andar numa roda viva, tratar de muitas
coisas.
(De ferver)

*Fervor*,
m.
Acto de ferver, estado daquillo que ferve.
Ardência.
Fig.
Zêlo, grande dedicação: amar com fervor.
Grande desejo.
Piedade.
Ardor; ímpeto: pelejar com fervor.
Diligência.
Estertor.
(Lat. fervor)

*Fervorar*, v. t. (V. afervorar)

*Fervorosamente*, adv. De modo fervoroso.

*Fervoroso*,
adj.
Fervente.
Que tem fervor, que é diligente, dedicado, zeloso; vehemente.

*Fervura*,
f.
Estado de um líquido que ferve.
Ebullição.
Fig.
Alvorôço.
Excitação.
(De ferver)

* *Fesceninas*,
f. pl.
Poesias ou composições dramáticas, grosseiras e licenciosas, usadas
em Fescênia, na Etrúria, e introduzidas na antiga Roma.
(De fescenino)

*Fescenino*,
adj.
Burlesco; obsceno.
Diz-se dos escritos licenciosos e obscenos e especialmente de umas
composições literárias da antiga Roma.
(Lat. fescenninus)

* *Fescenninas*,
f. pl.
Poesias ou composições dramáticas, grosseiras e licenciosas, usadas
em Fescênnia, na Etrúria, e introduzidas na antiga Roma.
(De fescennino)

*Fescennino*,
adj.
Burlesco; obsceno.
Diz-se dos escritos licenciosos e obscenos e especialmente de umas
composições literárias da antiga Roma.
(Lat. fescenninus)

* *Fescoço*, () m. Prov. alent. O mesmo que pescoço.

* *Feso*, () adj. (us. em Melgaço, por feito, de fazer)

*Festa*,
f.
Propriamente, o dia feriado, dia de descanso, dia santificado, dia
de regosijo.
Regosijo.
Solennidade, ceremónias, com que se celebra um facto.
Commemoração.
Fam.
Trabalheira, cuidados.
Facto extraordinário.
Pl.
Carícias.
Bôas festas, cumprimentos ou felicitações, por occasião do Natal
ou da Páschoa.
(Do lat. festum)

* *Festada*, f. Prov. dur. O mesmo que tocata.

*Festança*,
f.
Festa ruidosa; grande divertimento.
(De festa)

* *Festanga*, f. Pop. Festa reles.

*Festão*,
m.
Grinalda; ramalhete.
Ornato, em fórma de grinalda.
(Do b. lat. festum?)

* *Festarola*,
f. Fam.
Festança; folguedo; salsifré.
(De festa)

*Festeiro*,
m.
Aquelle, que faz ou dirige uma festa.
Frequentador de festas.
Adj.
Que frequenta festas.
Que faz carícias.
(De festa)

*Festejador*,
adj.
Que festeja.
M.
Aquelle que festeja.

*Festejar*,
v. t.
Fazer festa em honra de; celebrar: festejar uma victória.
Applaudir: festejar um actor.
Fazer festas a.
Saudar.
Acariciar.

* *Festejável*, adj. Digno de sêr festejado; que se deve festejar. Cf. Castilho, Fausto, X.

*Festejo*,
m.
Acto ou effeito de festejar.
Festividade.
Carícias; galanteio.

*Festim*,
m.
Pequena festa.
Festa em família.
Festa particular.
Banquete.
(De festa)

* *Festinho*,
adj. Ant.
Apressadamente.
(Do lat. festinus)

*Festival*,
adj.
O mesmo que festivo.
* M. Angl.
Grande festa.
Cortejo cívico.
(De festivo)

*Festivalmente*, adv. De modo festivo.

*Festivamente*, adv. De modo festivo.

*Festividade*,
f.
Festa religiosa, festa de igreja.
Regozijo.
(Lat. festivitas)

*Festivo*,
adj.
Relativo a festa.
Alegre; divertido.
(Lat. festivus)

*Fésto*,
adj.
O mesmo que festivo.
(Lat. festus)

* *Festoar*, v. t. Ornar com festões; engrinaldar.

*Festonadas*, f. pl. Grandes festões, em pintura ou esculptura.

* *Festonar*, v. t. Adornar com festões.

* *Festoso*, adj. Relativo a festa; festivo.

* *Festuca*,
f.
Gênero de plantas gramíneas, vivazes, no hemisphério austral.
Vara, com que os pretores tocavam no escravo, para lhe dar a liberdade.
(Lat. festuca)

*Festucário*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do lat. festuca)

*Fetação*, f. Formação do féto.

* *Fetáceas*,
f. pl.
Grupo de plantas, que tem por typo o fêto.
(De fetáceo)

* *Fetáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao fêto.

*Fetal*,^1 adj. Relativo ao féto.

*Fetal*,^2 m. Terreno em que crescem fêtos.

*Fêtam*,
m. Pop.
O mesmo que fêto.—Os diccionaristas, que nunca ouviram a palavra ao
povo, fazem-na aguda e escrevem fetão. É êrro: a sýllaba tónica
é a 1.^a.
Também se diz fentam.

*Fêtão*,
m. Pop.
O mesmo que fêto.—Os diccionaristas, que nunca ouviram a palavra ao
povo, fazem-na aguda e escrevem fetão. É erro: a sýllaba tónica
é a 1.^a
Também se diz fentam.

* *Feteira*,
f.
Lugar, onde crescem fêtos.
Conjunto de espécies de fêtos.
Fetal^2. Cf. Castilho, Geórgicas, 91.

* *Fetena*,
f. Ant.
Revolta; rebellião.
O mesmo que alfetena.
(Do ár. fitna)

*Fetiche*,
f. Gal.
Tudo que é objecto de adoração, em alguns povos selvagens da África.
* Fig.
Pessôa, que se venera e a quem se obedece cegamente.
(Fr. fetiche, talvez do port. feitiço)

*Fetichismo*,
m.
Adoração de fetiches.
Fig.
Partidarismo faccioso.
Subserviência absoluta.

*Fetichista*,
m.
Aquelle que adora os fetiches.
* Fig.
Sectário faccioso.
Amouco.
(De fetiche)

*Feticida*,
m. e f.
Pessôa que determina a morte do féto.
(Cp. feticídio)

*Feticídio*,
m.
Morte de um féto, causada voluntariamente; abôrto.
(Do lat. foetum + caedere)

* *Fetidez*, f. Qualidade daquillo que é fétido; fedor.

*Fétido*, adj. Que lança mau cheiro. Podre. * M. Pop. Fedor. (Lat. faetidus)

*Fêto*,
m.
Família de plantas cryptogâmicas, ramosas e de haste avermelhada.
(Do lat. filictum)

* *Fêto-macho*,
m.
Planta officinal (aspidium filixmas).

* *Feu*, m. Ant. O mesmo que feudo. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 277.

*Feudal*,
adj.
Relativo a feudo ou a feudalismo.
(B. lat. feudalis)

*Feudalidade*,
f.
(V. feudalismo)

*Feudalismo*,
m.
O regime ou instituição feudal.
(De feudal)

*Feudalista*,
m.
Sectário do feudalismo.
* Adj.
Relativo ao feudalismo: o regime feudalista.
(De feudal)

*Feudatário*,
adj.
Feudal.
Que paga feudo.
M.
Vassallo.
(B. lat. feudatarius)

*Feudista*, m. Aquelle que é versado em matéria de feudos.

*Feudo*,
m.
Propriedade nobre ou bens rústicos, concedidos pelo senhor de certos
domínios, sob a condição de vassallagem e prestação de certos
serviços ou rendas.
Vassallagem feudal.
* Ext.
Os moradores de terras feudaes.
(B. lat. feudum)

*Fêvera*,
f.
Filamento vegetal.
Veio mineral.
(Do lat. fibra)

*Fevereiro*,
m.
Segundo mês do anno romano.
(Do lat. februarius)

*Fevra*, ()
f.
O mesmo que fêvera.

*Fevroso*, adj. Que tem fevras.

* *Fêz*, m. Barrete moirisco.

*Fezes*,
f. pl.
Sedimento de um líquido.
Bôrra.
Matérias fecaes.
Escória dos metaes.
Fig.
Ralé social.
Arraia miúda.
Escória, o que há de mais vil ou de mais desprezível.
* Pop.
Impaciência.
Enfado; mau humor.
*
Fezes de oiro, o mesmo que lithargýrio.
(Do lat. faex)

* *Fiá-piquina*,
f.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.
(Corr. de fôlha pequena, no dialecto santhomense)

* *Fiá-zaiá*,
f.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.
(Corr. de fôlha + (?), no dialecto santhomense)

*Fiação*,
f.
Acto, effeito ou modo de fiar^1.
Lugar em que se fia.

*Fiacre*,
m.
Carruagem de praça, em França.
(De Fiacre, n. p.)

*Fiada*,
f.
Correnteza, fileira de pedras ou tejolos.
Fila, enfiada.
(De fiado)

*Fiadeira*, fem. de fiadeiro.

*Fiadeiro*,
m.
Aquelle que se emprega em fiar.
* Prov. trasm.
Fogueira, que se acende num terreiro, e em volta da qual se reúnem as
mulheres do lugar, nas noites de Setembro a Novembro, para fiar e cantar
ou rezar. Cf. Deusdado, Escorços Trasm., 316.
(De fiar^1)

*Fiadilho*,
m.
Cadarço, a parte, que se não fia, dos casulos da seda.
(De fiado^1)

*Fiado*,^1
m.
Substância filamentosa, reduzida a fio.
(De fiar^1)

*Fiado*,^2
adj.
Que tem fé ou confiança em alguém ou nalguma coisa: fiado na
palavra do amigo
.
Vendido a crédito: mercadorias fiadas.
* Adv.
A crédito: vender fiado.
(De fiar^2)

* *Fiadoiro*, m. Prov. trasm. Compartimento nos baixos de uma casa, onde se deita palha nova e para onde, em noites de inverno, vão fiar e tagarelar as mulheres da vizinhança, e que também se chama fiadeiro. (De fiar^1)

*Fiador*,
m.
Aquelle que abona alguém, responsabilizando-se pelo cumprimento de uma
obrigação delle.
Abonação.
Pedaço de amarra, que dá volta á abita e se prende no anilho.
Descanso de espingarda.
* Prov. minh.
Árvore, que se planta junto de outra, para a substituir, quando esta
seque ou apodreça.
*
Cordão dos copos da espada.
Correia do freio dos animaes.
* Bras.
Boçal sem focinheira.
* Pl.
Correias de ferro, que, ligando máquinas ou carruagens de combóio,
servem de segurança, para o caso de se partir o engate.
(De fiar^2)

*Fiadoria*,
f.
Abonação, fiança.
(De fiador)

* *Fiadouro*, m. Prov. trasm. Compartimento nos baixos de uma casa, onde se deita palha nova e para onde, em noites de inverno, vão fiar e tagarelar as mulheres da vizinhança, e que também se chama fiadeiro. (De fiar^1)

*Fiadura*,^1 f. O mesmo que fiação.

*Fiadura*,^2 f. Des. O mesmo que fiadoria.

* *Fíala*,
f.
Espécie de taça, usada pelos antigos, e que muitas vezes se oferecia
como brinde.
(Lat. phiala)

* *Fialho*, m. Prov. beir. O mesmo que fiapo.

*Fiambre*,
m.
Carne, especialmente presunto preparada para se comer fria.
(Cast. fiambre)

* *Fiambreiro*,
f.
Caixa, para guardar fiambre.

* *Fian*,
m.
Antiga medida de capacidade.
Fiada.
(De fio)

*Fiança*,
f.
Abonação.
Acto de fiar^2 ou caucionar uma obrigação alheia.
Quantia, com que essa obrigação é caucionada.
Responsabilidade.
* Ant.
Confiança.

* *Fiançado*,
adj. Gal.
Prometido como noivo. Cf. C. Michaelis, Inf. D. Maria, 22.
(Fr. fiancé)

* *Fiandapira*, f. Bras. Um dos apparelhos de fiação. Cf. Jorn. do Com., do Rio, de 22-III-901.

*Fiandeira*, f. O mesmo que fiadeira.

*Fiandeiro*,
m.
Planta medicinal do Brasil.
O mesmo que fiadeiro.

* *Fiango*,
m. Bras. do N.
Rêde velha.
(De fio + ?)

* *Fiapagem*,
f.
Porção de fiapos.

* *Fiapo*,
m.
Fio tênue, fiozinho.
(De fio)

*Fiar*,^1
v. t.
Reduzir a fio (matérias filamentosas).
Puxar á fieira.
*
Serrar, (tábua, caibro, etc.) pelo meio, longitudinalmente.
Fig.
Tramar.
V. i.
Torcer, reduzir a fio, qualquer matéria filamentosa.
(Lat. raro filare, de filum)

*Fiar*,^2
v. t.
Entregar confiadamente.
Confiar á fé de alguém.
Sêr fiador de.
Vender a crédito.
V. i.
Têr confiança: fio que te portarás bem.
Vender, sem receber logo a importância do que vende.
(It. fidare, do lat. fides)

*Fiasco*,
m.
Êxito desfavorável, vexatório, ridículo: o drama fez fiasco.
Estenderete.
(It. fiasco)

*Fiável*,
adj.
Que póde sêr fiado.
(De fiar^1)

*Fibra*,
f.
O mesmo que fêvera.
Elemento anatómico, longo e frágil.
(Lat. fibra)

*Fibrila*, f. (V. fibrilha)

*Fibrilar*,
adj.
Disposto em pequenas fibras.
(De fibrila)

*Fibrilha*,
f.
Pequena fibra.
Cada uma das últimas ramificações das raízes.

* *Fibrília*,
f.
Matéria têxtil, a que se reduz o linho e o cânhamo, para lhe dar as
propriedades do algodão.—T. criado em 1861 nos Estados-Unidos.
(De fibra)

*Fibrilífero*,
adj.
Que tem muitos filamentos ou fibras.
(De fibrila + lat. ferre)

*Fibrilla*, f. (V. fibrilha)

*Fibrillar*,
adj.
Disposto em pequenas fibras.
(De fibrilla)

*Fibrillífero*,
adj.
Que tem muitos filamentos ou fibras.
(De fibrilla + lat. ferre)

*Fibrilloso*,
adj.
Que resulta de uma reunião de fibrilhas.
(De fibrilla)

*Fibriloso*,
adj.
Que resulta de uma reunião de fibrilhas.
(De fibrila)

*Fibrina*,
f.
Substância orgânica, um pouco elástica, que se encontra na lympha,
no chylo, no sangue e em outros líquidos emanados do sangue.
(De fibrino)

*Fibrino*,
adj.
Relativo ás fibras.
(Lat. fibrinus)

*Fibrinoso*, adj. Relativo a fibrina.

* *Fibro-cartilagem*,
f.
Tecido cartilaginoso, de trama fibroide.

*Fibro-cellular*,
adj.
Que participa do tecido fibroso e do cellular.
(De fibra + cellular)

*Fibro-granular*,
adj.
Que apresenta tecido granuloso, entremeado de fibras.
(De fibra + granular)

* *Fibro-mucoso*, adj. Formado de membrana mucosa, sobreposta a uma membrana fibrosa.

* *Fibro-plástico*,
adj. Anat.
Diz-se do tecido, que se representa sob a fórma de tumores, compostos
principalmente de corpos fusiformes e de matéria amorpha.

* *Fibro-sedoso*, adj. Geol. Composto de filamentos, que têm o brilho da seda.

* *Fibro-seroso*, adj. Composto de uma membrana serosa, sobreposta a uma membrana fibrosa.

*Fibro-vascular*,
adj. Anat.
Composto de vasos e fibras.
(De fibra + vascular)

* *Fibroferrite*,
f.
Sub-sulfato de ferro, em massas fibrosas.

*Fibroide*,
adj.
Semelhante a fibras.
(De fibra + gr. eidos)

*Fibrólitho*,
m.
Mineral de textura fibrosa.
(De fibra + gr. lithos)

*Fibrólito*,
m.
Mineral de textura fibrosa.
(De fibra + gr. lithos)

*Fibroma*,
m.
Tumor fibroso.
(De fibra)

* *Fibromioma*,
m. Med.
Tumor uterino, também chamado fibroma e tumor fibroso.
(De fibroso + mioma)

* *Fibromyoma*,
m. Med.
Tumor uterino, também chamado fibroma e tumor fibroso.
(De fibroso + myoma)

*Fibroso*,
adj.
Que contém fibras.
Composto de fibras.
Semelhante a fibras.
Relativo a fibras.

*Fíbula*,
f. Des.
O mesmo que fivela.
(Lat. fibula)

* *Fibulação*,
f.
Desusada operação cirúrgica, que consistia em unir os bordos de uma
ferida por meio de colchetes ou ganchos.
(De fíbula)

* *Ficáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a figueira.
(De ficáceo)

* *Ficáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á figueira.
(Do lat. ficus)

*Ficada*, f. P. us. Acto de ficar.

*…ficar*, suf. verb. (designativo de fazer, causar, etc.) (Do lat. facere)

*Ficar*,^1
v. i.
Conservar-se num lugar; não saír delle.
Parar de repente.
Quedar-se, morrer.
Servir (de fiador)
Subsistir.
Caber em herança, ou por sorte.
Restar.
*
Ficar a olhar ao sinal, ficar a vêr navios.
*
Ficar em águas de bacalhau, ficar em nada, não têr resultado.
*
Ficar para tia, ficar solteira.
*
Ficar sem pinga de sangue, ficar muito assustado.
* V. t. Prov.
O mesmo que deixar: coitada! morreu e ficou três filhinhos.
V. p.
Parar de repente.
Quedar-se; permanecer.
Não comprar mais cartas, (no jogo do trinta e um e em outros).
(Do lat. hyp. figicare, de figere)

* *Ficar*,^2 v. t. Ant. O mesmo que fincar.

* *Ficária*,
f.
Gênero de plantas ranunculáceas.
(Lat. ficaria)

* *Ficário*,
adj.
Relativo a figo.
Dizia-se especialmente dos faunos, em attenção á sua lascívia.
(Lat. ficarius)

*Ficção*,
f.
Acto ou effeito de fingir.
Simulação.
Coisa imaginária.
(Lat. fictio)

* *Fíceas*,
f. pl.
Plantas aquáticas, de organização simples e fórma variada.
(Do gr. phukos, alga)

*Ficha*,
f.
Tento para o jôgo, em fórma de peixe.
*
Tento, usado no jôgo da roleta, de fórma redonda, e que varia de côr,
segundo a quantia que representa.
(Do ingl. fish, ou do fr. fiche?)

*Ficiforme*,
adj.
Que tem fórma de figo.
(Do lat. ficus + forma)

* *Ficínia*,
f.
Variedade de junça, do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Ficinus, n. p.)

* *Ficite*,
f. Chím.
Substância cristalina, que se acha numa alga, e é o protococcus
vulgaris
.
(Do gr. phukos)

*…fico*,
suf. adj.
Que faz, que produz, que causa: frigorífico; benéfico; prolífico.
(Lat. …ficus)

* *Ficociano*,
m.
Substância còrante, azulada, extraida de certas algas.
(Do gr. phukos + kuanon)

* *Ficoide*,
f.
Gênero de plantas exóticas, parecidas ao cacto, e originárias do Cabo
da Bôa-Esperança.
(Do lat. ficus + gr. eidos)

*Ficoídeas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, que comprehende apenas o gênero
ficoide.
(Cp. ficoide)

* *Ficoíta*,
f.
Espécie de figueira fóssil.
(Do rad. do lat. ficus)

* *Ficolíchens*,
m. pl.
Líchens que, pela sua configuração, se aproximam das algas.
(Do gr. phukon + likhen)

* *Ficologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das algas.
(Do gr. phukos + logos)

* *Ficológico*, adj. Relativo á ficologia.

* *Ficologista*,
m.
Naturalista, que trata de ficologia.

* *Ficotico*,
m.
Ave do Brasil.

*Ficticiamente*,
adv.
De modo fictício.
Simuladamente.

*Fictício*,
adj.
Imaginário.
Fabuloso.
Simulado; illusório.
(Lat. ficticius)

* *Ficticioso*, adj. T. de Ceilão O mesmo que fictício.

*Ficto*,
adj.
Fingido.
Illusório.
(Lat. fictus)

* *Fictor*,
m.
Aquelle que, entre os pagãos, fabricava figuras de cera, de pão, etc.,
para preencher a falta de animaes para os sacrifícios.
(Lat. fictor)

* *Fidagal*,
adj.
(Metáth. pop. de figadal, e contr. de fidalgal). Cf. Camillo,
Perfil do Marquês, 173.

* *Fidalga*,
f.
Mulher de fidalgo.
Mulher nobre.
Variedade de pêra muito apreciada.
Cp. atequipera.
(De fidalgo)

* *Fidalgaço*,
m.
O mesmo que fidalgarrão: «…eram as línguas dos
fidalgaços
». Camillo, Caveira, 47.

*Fidalgal*, adj. Relativo a fidalgo; próprio de fidalgo.

*Fidalgamente*, adv. Com bizarria; de modo fidalgo.

* *Fidalgaria*,
f.
Classe dos fidalgos; chusma de fidalgos.
Modos de fidalgo.

* *Fidalgarrão*,
m. Deprec.
Aquelle que alardeia fidalguia. Cf. Castilho, Fausto, 195.
(De fidalgo)

*Fidalgo*,
adj.
Relativo a fidalgaria.
Nobre.
Bizarro; generoso: procedimento fidalgo.
M.
Indivíduo, que tem títulos de nobreza.
* Pop.
Indivíduo bem vestido; aquelle que vive dos seus rendimentos, sem
trabalhar.
*
Peixe do norte do Brasil.
(Cont. de filho + de + algo)

* *Fidalgoso*,
adj.
Em que há fidalguia, nobreza ou distincção. Cp. P. Caldas, Alv. de
Braga
.
(De fidalgo)

*Fidalgote*,
m.
Indivíduo afidalgado, que vive fidalgamente, tendo poucos ou duvidosos
títulos de nobreza.
(De fidalgo)

*Fidalgueiro*,
m. e adj.
Aquelle que procura e frequenta a convivência dos fidalgos.
(De fidalgo)

* *Fidalguelho*, (guê)
m. Deprec.
Fidalgo de pouca nobreza.
Fidalgo ridículo. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 122.

*Fidalguesco*, (guês)
adj.
Relativo a fidalgos ou a fidalguia. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 49.

* *Fidalguete*, (guê) Deprec. O mesmo que fidalgote. Cf. Filinto, XXI, 103.

*Fidalguia*,
f.
Qualidade de quem é fidalgo.
Classe dos fidalgos.
Acção própria de fidalgo; bizarria, generosidade.

*Fidalguice*,
f.
Qualidade de fidalgote.
Ostentação balofa; bazófia.
(De fidalgo)

*Fidalguinho*,
m.
Nome de uma planta annual, o mesmo que lóio^1.
*
Designação vulgar, que em Lisbôa se dá ao cébus.

* *Fidalguito*,
m.
Planta da serra de Cintra, o mesmo que fidalguinho.

* *Fidèdignidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fidèdigno. Cf. Filinto,
D. Man., II, 258.

*Fidèdigno*,
adj.
Digno de fé.
Merecedor de crédito: testemunho fidèdigno.
(Do lat. fides + dignus)

*Fideicomissário*,
adj.
Relativo a fideicomisso.
M.
Aquele que recebe do fiduciário a herança ou legado respectivo.
(Lat. fideicommissarius)

*Fideicomisso*, m. Disposição testamentária, em que um herdeiro ou legatário é encarregado de conservar, e, por sua morte, transmitir a outrem a sua herança ou o seu legado. (Lat. fideicommissum)

*Fideicomissório*, adj. Que envolve fideicomiso; relativo a fideicomisso.

*Fideicommissario*,
adj.
Relativo a fideicommisso.
M.
Aquelle que recebe do fiduciário a herança ou legado respectivo.
(Lat. fideicommissarius)

*Fideicommisso*, m. Disposição testamentária, em que um herdeiro ou legatário é encarregado de conservar, e, por sua morte, transmittir a outrem a sua herança ou o seu legado. (Lat. fideicommissum)

*Fideicommissório*,
adj.
Que envolve fideicommiso; relativo a fideicommisso.

* *Fidèjussória*,
f. Jur.
Espécie de caução; fiança.
(De fidèjussório)

*Fidèjussório*,
adj.
Relativo a fiança.
(Lat. fidejussorius)

*Fidelidade*,
f.
Qualidade de quem é fiel.
Lealdade, firmeza.
Exactidão, verdade: fidelidade de uma cópia.
Probidade.
(Lat. fidelitas)

*Fidelissimamente*,
adv.
De modo fidelíssimo.

*Fidelíssimo*,
adj.
Muito fiel.
(Do lat. fidelis)

* *Fideputa*, m. Pleb. e ant. Homem de má raça e de má índole: «oh fideputa bargante!» Camões, Selenco, prol. Cf. G. Vicente, I, 254.

*Fidéus*,
m. pl.
Aletria; massa em fios.
(Do cast. fideos)

* *Fídia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros da América.
(De Fidia, n. p. myth.)

*Fido*,
adj. Poét.
Fiel.
(Lat. fidus)

* *Fidónia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(De Fidónia, n. p. myth.)

*Fidúcia*,
f.
Confiança.
Pop.
Atrevimento; prosápia.
(Lat. fiducia)

*Fiducial*, adj. Relativo a fidúcia.

*Fiduciário*,
adj.
Fiducial.
Que revela confiança.
Que depende de confiança.
M.
O encarregado de transmittir a outrem uma herança ou legado, recebido
com a condição dessa transmissão.
(Lat. fiduciarius)

*Fieira*,
f.
Apparelho, para reduzir a fio qualquer metal.
Fileira, alinhamento.
Veio mineral.
Viga, em que assentam as asnas do telhado.
Barbante, guita.
Fig.
Meio de prova; experiência.
* Açor.
Cordel, que prende superiormente o arame á ponta da cana da
pesca. (Colhido em San-Jorge)
(De fio)

* *Fieiro*,
m. Prov. alent.
Enfiada de bolotas, que se põe ao fumeiro para curar ou avellar.
(De fio)

*Fiel*,
adj.
Que cumpre aquillo a que se obriga; probo.
Pontual.
Exacto: copia fiel.
Verídico.
Firme, leal: espôsa fiel.
* Pop.
Que não furta: tenho uma criada muito fiel.
M.
Empregado, que tem a seu cargo a guarda de gêneros, papéis ou
dinheiro.
Ajudante de thesoireiro.
* Prov.
Talicão, que se deixa ordinariamente abaixo da vara fructífera das
videiras, destinado a garantir poda e rebentação futura, se a vara
não dér o resultado que se deseja.
M. pl.
Cathólicos.
Sectários de uma religião.
* Ant.
Árbitros, louvados.
Fio de metal, pôsto a prumo no centro da gravidade da balança, para
se conhecer a igualdade ou a desigualdade dos pesos: «ficou a
oscillar… como balança no fiel
». Herculano, Cister, I, 156.
(Do lat. fidelis)

*Fieldade*, f. Des. O mesmo que fidelidade.

*Fielmente*, adv. De modo fiel.

* *Fieto*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que fêto.
(Contr. de figueito)

*Fieza*,
f. P. us.
Confiança. Cf. Filinto, VI, 182.
(De fiar)

*Fífia*,
f.
Voz ou som desafinado.
(T. onom.?)

*Figa*, f. Pequeno objecto, da fórma de uma mão fechada, com o dedo pollegar entre o indicador e o maior, o que se usa supersticiosamente como preservativo de malefícios, doenças, etc.; amuleto. Acto de fechar a mão, metendo o dedo pollegar entre o indicador e o maior, para esconjurar ou repellir. Esconjuro. Fig. Coisa ruim, desprezível. * Redemoinho de pêlo, na barriga do cavallo, onde a espora fere. * Pl. Interj. Abrenúncio! Eu te arrenego! Some-te! Figas, canhoto, vai-te, demónio! deixa-me. (Do it. fica)

*Figadal*,
adj.
Relativo ao fígado.
Fig.
Íntimo.
Profundo; intenso: ódio figadal.
* T. de Turquel.
Que tem o rosto muito còrado.

*Figadalmente*, adv. De modo figadal.

*Figadeira*,
f.
Doença no fígado dos animaes.
* Fam.
O mesmo que hepatite.

*Fígado*, m. Víscera volumosa, parte da qual produz a bílis, em-quanto a outra parte produz a substância açucarada que passa aos pulmões, servindo aos actos respiratórios. Fig. Coragem. Índole, carácter.—Em Trás-os-Montes, ouve-se figádo, prosódia análoga á do lat. ficatum. (Do lat. ficatum)

* *Fígaro*,
m. Fam.
O mesmo que barbeiro.
(De Fígaro, n. p.)

* *Figle*,
m.
Instrumento músico de latão.
(Corr. do fr. opbicleide)

* *Figo-de-tordo*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thome, (figu-tudô, no dialeto
santhomense).

* *Figo-loiro*,
m.
O mesmo que papafigo, ave.

* *Figo-porco*,
m.
Árvore medicinal da ilha do San-Thomé, (figu-plôcu, no dialecto
santhomense).

*Figo*,^1
m.
Fruto da figueira.
Nome vulgar do fruto de algumas piteiras e palmeiras.
Fig.
Coisa amachuchada, sêca, magra: reduziu-lhe o chapéu a um figo.
(Lat. ficus)

* *Figo*,^2 m. Ant. O mesmo que filho.

*Figueira*,
f.
Árvore fructífera, da fam. das urticáceas.
*
Árvore silvestre do Brasil.
* Loc. fam.
Plantar uma figueira, dar uma quéda.
(Lat. ficaria)

* *Figueira-bispo*,
f.
Variedade de figueira, o mesmo que cachopo^3.

* *Figueira-brava*,
f.
Árvore africana, de bôa madeira para construcções, (apodythes
dimidiata
, E. Mev.), e que não tem nada com o gênero das figueiras.

* *Figueira-da-berberia*,
f.
Árvore cactácea, (cactus opuntia).

* *Figueira-da-índia*,
f.
(V. cumbeba)

* *Figueira-da-ponte*,
f.
Variedade da figueira algarvia.

* *Figueira-de-adão*,
f.
O mesmo que bananeira.

* *Figueira-do-inferno*,
f.
O mesmo que estramónio.

* *Figueira-do-mato*,
f.
Grande árvore do Brasil, de que se fazem bateiras, gamelas, etc.

* *Figueira-dos-pagodes*, f. T. da Índia port. O mesmo que pimpôl.

* *Figueira-maldita*,
f.
Planta clusiácea, (clusia rosea), da ilha de San-Domingos, e typo
das clusiáceas.

*Figueiral*, m. Lugar ou terreno, onde crescem figueiras.

* *Figueiras*, f. Pl. Prov. Espécie de verruga nas bêstas.

*Figueiredo*, (gueirê)
m.
O mesmo que figueiral.
(Do b. lat. ficarietum)

* *Figueiró*,
f. Ant.
Figueira pequena.
(Por figueirola, de figueira)

* *Figueirôa*,
f.
Variedade de pêra muito apreciada, originária talvez das vizinhanças
do Porto.

* *Figueital*,
m.
Campo, onde crescem figueitos.

* *Figueiteira*, m. Prov. trasm. O mesmo que figueital.

* *Figueito*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que fêto.
(Do lat. filictum)

* *Figulina*,
f. Ant.
Vaso de barro.
(De figulino)

*Figulino*,
adj.
Feito de barro.
Que se póde amassar como o barro.
Fig.
Domesticável; dócil.
(Lat. figulinus)

* *Fígulo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, da fam. dos lamellicórneos.
(Lat. figulus)

*Figura*,
f.
Aspecto.
Fórma exterior; exterioridade.
Representação.
Importância social.
Pessôa, vulto.
Espaço, terminado por linhas ou superfícies.
Plano de uma construcção.
Carta de jôgo, que tem figura.
Busto ou corpo de pessôa, esculpido, estampado ou desenhado.
Imagem.
Sýmbolo.
Fórma de expressão, em que há permittidas alterações phonéticas,
morphológicas ou syntácticas.
Maneira de dizer, que, pela graça ou vivacidade, se afasta da
linguagem commum.
Chul.
Rosto, cara: foi-lhe á figura.
* Pl. Heráld.
Os objectos que se collocam no campo do escudo e que também se dizem
peças ou móveis.
(Lat. figura)

* *Figurabilidade*,
f.
Qualidade de figurável.

*Figuração*,
f. *
Figura.
Acto de figurar.

* *Figuraço*,
m. Prov. beir.
O mesmo que figurão.
(Na língua oc, figurasso)

*Figuradamente*, adv. De modo figurado.

*Figurado*,
adj.
Em que há figura ou allegoria.
(De figurar)

*Figural*, adj. Que serve de figura ou de typo.

*Figuralidade*,
f.
Propriedade, que os corpos têm, de tomar tal ou tal figura.
(Lat. figuralitas)

* *Figuranta*,
f.
Mulher, que, sem falar, entra numa representação
theatral. Cf. Benalcanfor, Cartas de Lisb., 11.
(Cp. figurante)

*Figurante*,
m.
Personagem, que entra, sem falar, em representações theatraes.
(Lat. figurans)

*Figurão*,
m. Fam.
Personagem importante.
*
Ostentação, acto que dá na vista.
Deprec.
Pessôa extravagante.
*
Homem manhoso, finório.
(De figura)

*Figurar*,
v. t.
Fazer a figura de.
Representar.
Imaginar.
Symbolizar.
Expor allegoricamente.
Suppor.
V. i.
Têr importância, sêr notável.
Apparecer em scena.
Fazer parte de um conjunto: apparecer numa lista.
Têr apparência do que não é.
(Lat. figurare)

*Figurárias*,
f. pl. Des.
Mímica, para divertimento de crianças.
(De figura)

* *Figurativa*,
f. Gram.
Primeiro suffixo, que designa a classe a que pertencem os vocábulos.
(Lat. figurativa)

*Figurativamente*, adv. De modo figurativo.

*Figurativo*,
adj.
Que figura, que representa.
(Lat. figurativus)

*Figurável*,
adj.
Que se póde figurar.
(De figuras)

* *Figurelha*, (gurê)
f.
Figurilha.
Desenho tôsco.
(De figura)

*Figurilha*,
m. e f.
Pequena figura.
Fraca figura; bigorrilha.

*Figurino*,
m.
Figura ou estampa, que representa o traje da moda.
Indivíduo, que traja com affectação, segundo o rigor da moda ou
exaggerando a moda.
* Fig.
Modêlo, exemplo.
(De figura)

*Figurismo*,
m.
Systema dos que interpretam allegoricamente os factos referidos na
Biblia.
(De figura)

*Figurista*,
m.
Sectário do figurismo.
(De figura)

*Figuro*,
m. Fam.
Sujeito de reputação duvidosa.
Súcio: ratão. Cf. Castilho, Fausto, 173.

* *Fĩir*,
v. i. Ant.
Acabar, findar.
(Do lat. finire)

*Fila-fila*, f. Variedade de gallináceas, (streptopelia semitorquata).

*Fila*,^1
f.
Série de coisas, animaes ou pessôas, dispostas em linha recta.
Enfiada; fileira: uma fila de cadeiras.
(Do lat. filum)

*Fila*,^2
f.
Acto de filar.
* M. Gír.
Official de justiça.

* *Fila*,^3 f. Gír. Cara, fela.

*Filaça*,
f.
Filamento de substância têxtil.
(Do lat. filum)

* *Filactera*,
f.
Espécie de banda ou bandeirola que, por cima dos escudos ou
insuladamente, exibe uma divisa ou legenda.
(Cp. filactério)

*Filactério*,
m.
Nome, que os antigos davam a amuletos.
Pedaço de pele ou pergaminho, em que estavam escritos os mandamentos
de Deus, e que os Judeus traziam consigo.
(Lat. phylacterium)

* *Filadelfo*,
m.
Membro de uma seita religiosa da Inglaterra, no século XVII; membro de
uma sociedade secreta da França, no tempo do primeiro império.
(Gr. philadelphos)

* *Filadelfos*,
m. pl.
Família de pólipos.
(Do gr. philos + adelphos)

* *Filagónia*,
f.
Árvore das florestas de Java.

*Filagrana*, f. (V. filigrana)

* *Filali*, m. O mesmo que filele.

* *Filame*,
m. Náut.
Espaço da amarra, entre o anete da âncora e o travessão da abita.
(Lat. filamen)

*Filamentar*, adj. Constituído por filamentos.

*Filamento*,
m.
Fios tênues da raiz das plantas.
Fibra.
Fio, que alguns mineraes apresentam na sua textura.
(Lat. filamentum)

*Filamentoso*,
adj.
O mesmo que filamentar.
(De filamento)

*Filandra*,
f.
Nome de duas espécies de sarigueias e de um canguru da Índia.
(Do gr. philos + aner, andros)

*Filandras*,
f. pl.
Fios.
Vermes intestinaes de algumas aves.
Fios, que apparecem nas chagas do gado cavallar.
Ervas marítimas, que adherem á quilha do navio.
(Do rad. do lat. filum)

*Filandroso*,
adj.
Que tem filandras ou nervuras.
Fibroso.

* *Filanete*, ()
m.
Pequeno filão, filete: «…uma tampa lavrada e dourada com
filanetes.
» Ms. do sec. XVI.

* *Filante*,^1
m. e f. Bras.
Pessôa, que procura obter as coisas sem gastar dinheiro.
Gír.
Agente de polícia, guarda de segurança.
(De filar)

*Filante*,^2
adj.
Diz-se do vinho deteriorado, quando toma certa espessura como a do mel.
(Lat. filans)

* *Filânteas*,
f. Bot.
Tríbo de euforbiáceas.
(De filanto)

* *Filanto*,^1
m.
Pássaro de Bengala.
(Do gr. philos + anthos)

* *Filanto*,^2
adj. Bot.
Cujas flôres repoisam sôbre as fôlhas.
M.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Lat. phyllantes)

* *Filantro*, m. Bras. do Rio. Espécie de flôr dos jardins.

*Filantropia*,
f.
Amor á humanidade; caridade.
(Lat. philantropia)

*Filantropicamente*,
adv.
De modo filantrópico.

*Filantrópico*,
adj.
Relativo á filantropia.
Inspirado pela filantropia.

* *Filantropismo*,
m.
Afectação de filantropia.

*Filantropo*,
m. e adj.
O que é dotado de filanthropia.
O que ama os seus semelhantes; humanitário.
(Lat. philanthropos)

* *Filantropomania*,
f.
Filanthropia ridícula ou pouco sincera.
(De filantropia + mania)

*Filão*,
m. Neol.
Veio de metal nas minas.—É t. de duvidosa vernaculidade.
(Fr. filon, do lat. filum)

*Filar*,
v. t.
Prender.
Agarrar á fôrça.
Segurar com os dentes.
Aproar (a embarcação) ao vento.
* Bras. do N.
Obter gratuitamente; pedir.
(Lat. des. filare)

* *Filarco*,
m.
Chefe de tríbo, nos primeiros tempos da república ateniense.
(Lat. phylarchus)

* *Filargíria*,
f.
O mesmo que avareza.
(Lat. philargyria)

*Filária*, f. Gênero de vermes nematoides, filiformes e alongados, que têm a sua séde no crystallino, nos brônchios e noutros órgãos, ignorando-se se entram pela pelle no organismo dos indivíduos que andam descalços, ou se êsses vermes são ingeridos com a água potável. (Lat. filaria)

* *Filariose*,
f. Neol.
Elephantíase, produzida pelo parasitismo da filária.
(T. inventado em 1875 pelo médico bras. Silva Araújo e der. de
filária)

* *Filariósico*, adj. Relativo á filariose.

*Filarmónica*,
f.
Sociedade musical.
Banda de música.
* Gír.
A policia, apitando.
(Fem. de philarmónico)

*Filarmónico*,
adj.
Que é amigo da harmonia ou da música.
Diz-se especialmente de certas sociedades musicaes.
(De philo… + harmónico)

*Filástica*,
f.
Filamento dos cabos destorcidos.
(Do rad. do lat. filum)

* *Filatelia*, f. Estudo dos selos do correio, usados nas diversas nações, e metodicamente coleccionados.—R. Galvão, Vocab., entende que a forma exacta é filotelia, por a suppor derivada do gr. philos + telos. (Do gr. philos + ateleia)

* *Filatélico*, adj. Relativo á filatelia.

* *Filatelismo*,
m.
Gôsto pela filatelia; prática dêsse gôsto.

* *Filatelista*,
m.
Coleccionador de selos do correio.
(De filatelia)

* *Filateria*,
f. Ant.
Bazófia, jactância. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 160 v.^o,
(2.^a ed.).

*Filatório*,
m.
Apparelho para fiação.
(Do rad. do lat. filum)

*Filáucia*,
f.
Amor próprio; egoismo; presumpção, vaidade.
(Gr. philautia)

*Filaucioso*, adj. Que tem filáucia.

*Filé*,
m. Gír.
Grande desejo ou empenho.
*
Palpite, esperança, em certo ganho.
*
O mesmo que filete.

* *Filédono*,
m.
Gênero de pássaros, estabelecido por Cuvier na fam. dos dentirostros.

*Fileira*, f. Série de coisas, animaes ou pessôas, em linha recta. Linha; ala. Pau de fileira, cumeeira, a parte mais alta de um edifício, na qual se apoia a extremidade superior dos caibros. (De fila^1)

* *Filele*,
m.
Tecido especial de várias côres, próprio para fabrico e consêrto de
bandeiras e galhardetes.
(Cp. cast. fileli)

*Filerete*, (lerê)
m.
Espécie de junteira.
Pl.
Rêdes, em que se metem sacos de algodão, cortiça, etc., e com que se
guarnecem os bordos do navio contra as balas dos inimigos.
(Do rad. do lat. filum)

*Filete*,
m.
Fiozinho.
Guarnição estreita.
Parte do estame, em que se apoia a anthera, quando esta não é rente.
Espiral de parafuso.
Cada uma das ramificações mais tênues dos nervos.
*
Linha grossa e escura, nos brasões de bastardia.
*
Posta delgada e frita de carne ou peixe.
* Typ.
Linha de ornato.
T. de jôgo.
Fazer filete, não puxar carta superior, ou não entrar com ella,
esperando fazer depois melhor vasa.
Pl. * Prov. trasm.
Esgares, fósquinhas, pantomimas.
* Heráld.
Peças honrosas, reduzidas a um terço ou menos da sua largura.
(Fr. filet)

*Filha*,^1 (fem. de filho)

* *Filha*,^2 f. O mesmo que filhada.

* *Filha*,^3 f. Ant. O mesmo que fila ou fileira.

*Filhação*, f. (V. filiação)

* *Filhada*,
f. Ant.
Acto de filhar^2.
Tomadia de terras maninhas ou incultas.

* *Filhadoiro*,
adj. Ant.
Que se póde apanhar, que ja está sazonado, (falando-se de frutos).
(De filhar^2)

*Filhador*,
m.
Aquelle que perfilha.
(De filhar)

* *Filhadouro*,
adj. Ant.
Que se póde apanhar, que ja está sazonado, (falando-se de frutos).
(De filhar^2)

*Filhamento*,^1
m.
Acto de filhar^1.

* *Filhamento*,^2
m.
O mesmo que filhada.

*Filhar*,^1
v. t.
O mesmo que perfilhar.
Des.
Tomar em fôro de fidalgo.
V. i.
Deitar rebentos, brotar, (falando-se de plantas).
(De filho)

* *Filhar*,^2
v. t. Ant.
Agarrar á fôrça, filar, violentar.
Ant.
Receber, tomar conta de (terrenos maninhos).
Apanhar, colher.
(Do lat. filare)

*Filharada*,
f.
Conjunto de muitos filhos.
(De filharar)

* *Filharar*,
v. i. Bot.
Deitar filhos ou rebentos (a planta).
(De filho)

*Filharasco*, m. Prov. O mesmo que filhastro.

* *Filhastrar*,
v. i. Prov. trasm.
Comprehender, perceber.
(Relaciona-se com o cast. hijastro?)

*Filhastro*,
m. Prov.
O mesmo que enteado.
(Do lat. filiaster)

*Filheiro*,
adj.
Que gera muitos filhos.
* Prov. trasm.
Muito amigo dos filhos.

*Filhento*, adj. Que gera muitos filhos; fecundo.

*Filhó*,
m.
Bolo de farinha e ovos, frito em azeite, e ordinariamente passado por
calda de açúcar.
(Do lat. hyp. folleola, de follis?)

* *Filho-família*,
m. Pop.
Indivíduo de menor idade, ainda sujeito ao pátrio poder: as más
companhias são a perdição dos filhos-famílias
.

* *Filhós*,
f. Gír.
Nota de banco.
(Cp. filhó)

* *Filhota*,
f.
Antiga dança e música campestre, em compasso ternário, e semelhante
ao fandango.
(Talvez corr. do it. villotta, aldean, camponesa)

*Filhote*,
m.
Aquelle que é natural de (uma localidade): os filhotes de Coimbra.
*
Peixe grande do Brasil.
* Bras.
Indivíduo, altamente protegido, com mais ou menos escândalo.
(De filho)

* *Filhotinho*, m. Bras. Peixe grande, o mesmo que filhote.

* *Filhotismo*,
m. Bras.
Qualidade de filhote, enthusiasmo de filhote.
* Bras.
Apadrinhamento ou patronato, mais ou menos escandaloso.

*Filiação*,
f.
Acto de perfilhar.
Descendência de pais para filhos.
*
Designação dos pais de alguém: diga a sua filiação.
Admissão numa communidade.
Connexão, dependência.
(Lat. filiatio)

*Filial*,
adj.
Próprio de filho: amor filial.
Relativo a filho.
Que tem filiação.
Succursal: estabelecimento filial.
* F.
Estabelecimento succursal ou dependente de outro.
(Lat. filialis)

*Filialmente*, adv. De modo filial.

*Filiar*,
v. t.
Adoptar como filho.
Entroncar.
Admittir numa communidade.
V. p.
Proceder, originar-se.
Entrar num agrupamento ou numa corporação: filiar-se num partido.
(Do b. lat. filiare)

* *Fílica*,
f.
Gênero de plantas ramnáceas do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. philuke)

* *Filíceas*,
f. pl.
O mesmo que fissidentadas.
(Do lat. filix)

*Filicida*,
m. e f.
Pessôa, que mata o próprio filho.
(Cp. filicídio)

*Filicídio*,
m.
Acto de matar o próprio filho.
(Do lat. filius + caedere)

*Filicífero*,
adj.
Que contém fêtos fósseis ou vestígios de fêtos.
(Do lat. filix + ferre)

* *Filicite*,
f.
Fêto fóssil.
(Do lat. filix)

*Filicorne*,
adj.
Que tem antennas semelhante a cornos.
* M. pl.
Nome de três famílias de insectos.
(Do lat. filium + cornu)

*Filicórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas semelhante a cornos.
* M. pl.
Nome de três famílias de insectos.
(Do lat. filium + cornu)

* *Filídea*,
f.
Gênero de moluscos gasterópodes.
(Do gr. phullon + eidos)

*Filífero*,^1
adj.
Que tem filamentos.
(Do lat. filium + ferre)

*Filífero*,^2 adj. O mesmo que filicífero.

*Filifolha*,
f.
O mesmo que fêto.
(Do lat. filix + filium)

*Filiforme*,
adj.
Delgado como um fio.
Débil, fraco, (falando-se do pulso, em que mal se distinguem as
pulsações).
(Do lat. filium + forma)

*Filigrana*,
f.
Obra de ourivezaria, formada de fios de oiro ou de prata, delicadamente
entrelaçados e soldados.
(It. filigrana)

* *Filigranar*,
v. t. Fig.
Fazer (qualquer trabalho delicado ou delicadamente artístico).
V. i.
Fazer filigrana.
Fazer trabalhos delicados. Cf. A. Mendes, Plágios, 60.
(De filigrana)

* *Filintino*, adj. Relativo ao poéta Filinto Elýsio.

* *Filintista*,
m.
Admirador de Filinto ou imitador dos seus processos literários.

*Filipêndula*,
f.
Planta medicinal, da fam. das rosáceas.
(Lat. filipendula)

*Filipendulado*, adj. Suspenso ou ligado por fios, como a filipêndula.

*Filípica*,
f.
Oração de Demóstenes contra Filipe de Macedónia.
Ext. *
Cada uma das orações de Cícero contra Marco-António.
Discurso violento e injurioso; sátira acerba.
(De Philippe, n. p.)

* *Filipina*,
f. Des.
Bebida, feita de água, açúcar e aguardente.
(Talvez de Filipe, n. p. de um botequineiro, no Largo do Pelourinho,
em Lisbôa)

* *Filipino*,^1
adj.
Relativo ás ilhas Filipinas.
M.
Indivíduo, natural das Filipinas.

* *Filipino*,^2 adj. Diz-se do govêrno e da dinastia dos Filipes, em Portugal.

* *Filipista*,^1 m. e adj. Partidário dos reis Filipes, em Portugal.

* *Filipista*,^2
m.
Sectário de Luís Filipe, em França.

* *Filipluma*, f. Hist. Nat. Penna de ave, formada por haste delgada, piliforme, de barbas atrophiadas ou sem ellas. (Do lat. filum + pluma)

* *Filippina*,
f. Des.
Bebida, feita de água, açúcar e aguardente.
(Talvez de Filippe, n. p. de um botequineiro, no Largo do Pelourinho,
em Lisbôa)

* *Filippino*,^1
adj.
Relativo ás ilhas Filippinas.
M.
Indivíduo, natural das Filippinas.

* *Filippino*,^2 adj. Diz-se do govêrno e da dynastia dos Filippes, em Portugal.

* *Filippista*, m. e adj. Partidário dos reis Filippes, em Portugal.

* *Filipsita*,
f.
Sulfureto de cobre e de ferro.
(De Philips, n. p.)

* *Filipsito*,
m.
O mesmo ou melhor que filipsita.

* *Filireia*,
f.
Árvore oleagínea do sul da Europa.
(Do gr. phillurea)

* *Filirena*, f. Chím. Princípio, que se extrai da casca da filireia.

*Filirostro*, (rós)
adj.
Diz-se das aves, que têm o bico adelgaçado.
(Do lat. filum + rostrum)

*Filirrostro*,
adj.
Diz-se das aves, que têm o bico adelgaçado.
(Do lat. filum + rostrum)

*Filisteu*,
m. Pop.
Homem corpulento e desajeitado; brutamontes.
(De filisteus)

*Filisteus*,
m. pl.
Um dos povos que habitavam a Palestina, antes da conquista dêste país
pelos Hebreus.
(Lat. philistaei)

* *Filistinos*,
m. pl.
O mesmo que Filisteus.
Nome que, entre os estudantes alemães, se dá aos indivíduos estranhos
ás universidades, mormente os negociantes.

*Filistria*, f. Pop. (V. flostria)

* *Filite*,^1
m.
Ornato, que cinge várias bôcas de fogo. Cf. Leoni, Diccion. de
Artilh.
, inédito.
(Alter. de filete)

* *Filite*,^2
f.
O mesmo que filito.

* *Filito*,
m. Miner.
Variedade de cloritóide.
(Do gr. phullon)

* *Filmogênio*,
m.
Solução de nitro-cellulose em acetona.

*Filó*,
m.
Tecido aberto e fino; espécie de cassa.
(Do rad. do lat. filum)

* *Filocínico*,
adj. Neol.
Que gosta de cães; amigo dos cães.
(Do gr. philos + kuon)

*Filode*,
f. Bot.
Pecíolo muito largo, que tomou a aparência de uma fôlha, mas não
chegou a formá-la.
(Do gr. phullodes)

* *Filodendro*,
m.
Planta ornamental, de grandes e formosas fôlhas, originária da América
do Sul.
(Do gr. philos + dendron)

* *Filodérmico*,
adj.
Diz-se dos preparados, que conservam a maciez e frescura da pele.
(Do gr. philos + derma)

* *Filodinasta*, adj. Afeiçoado a uma dinastia. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 80.

* *Filódio*, m. O mesmo que filode.

* *Filófago*,
adj.
Que se alimenta de fôlhas.
M. pl.
Insectos filóphagos.
(Do gr. phullon + phagein)

* *Filogenia*,
f. Biol.
Sucessão genética das espécies orgânicas.
(Do gr. phule, espécie + genos, geração)

* *Filogênico*, adj. Relativo á filogenia.

* *Filogenitura*,
f.
Amor, que conduz á procriação de filhos.
(T. hybr., do gr. philos + lat. genitura)

* *Filoginia*,
f.
Amor ás mulheres.
Bras.
Teoria de igualdade intelectual do homem e da mulher.
(Cp. filógino)

* *Filogínio*, adj. O mesmo que filógino. Cf. Camillo, Brasileira, 326.

* *Filógino*,
adj.
Que tem inclinação para as mulheres; apaixonado por mulheres; femeeiro.
(Do gr. philos + gune)

* *Filóide*,
adj.
Que tem a fórma de uma fôlha.
* M.
O mesmo que filode.
(Do gr. phullon + eidos)

* *Filoidinação*, f. Bot. Transformação lenta das fôlhas em filóides.

* *Filolóbeas*, f. pl. Bot. Um dos dois grupos, em que De-Candolle dividiu a fam. das leguminosas.

*Filologia*,
f.
Estudo e conhecimento de uma língua, como instrumento e meio de uma
literatura.
*
Conhecimento geral das belas-letras, línguas, crítica, etc.
(De filólogo)

*Filológico*, adj. Relativo á Filologia.

*Filologista*, m., f. e adj. Pessôa, que se dedica á Filologia.

*Filólogo*,
m.
Aquele que é versado ou perito em Filologia.
(Gr. philologos)

* *Filoma*,
m. Bot.
Conjunto de germes, destinados á produção das fôlhas.
(Do gr. phullon)

*Filomático*,
adj.
Que ama as ciências.
(Do gr. philos + mathein)

*Filomela*,
f. Poét.
O mesmo que rouxinol.
(Do gr. Philomela, n. p.)

* *Filonegro*, ()
m. e adj.
Indivíduo, que gosta dos Negros; protector ou defensor dos
Negros. Cf. Garrett, Helena, 94.
(De philo… + negro)

* *Filónio*, m. Electuário, de composição muito complexa.

* *Filopichim*,
m.
Espécie de tecido antigo: «deixo uma saia de filopichim». (De um
testamento de 1691)

* *Filopluma*,
f.
O mesmo que filipluma.

* *Filópodes*,
m. pl. Zool.
Ordem de crustáceos, de patas dilatadas, em fórma de lâminas delgadas.
(Do gr. phullon + pous, podos)

* *Filoptosia*,
f.
Moléstia vegetal, caracterizada pela quéda das fôlhas, fóra do
tempo próprio.
(Do gr. phullon + ptosis)

* *Filosela*,
f.
Filaça de seda.
Fio tenuíssimo de seda, pouco torcido.
(It. filosella)

* *Filosella*,
f.
Filaça de seda.
Fio tenuíssimo de seda, pouco torcido.
(It. filosella)

*Filosofal*, adj. O mesmo que filosófico. Pedra filosofal, segrêdo imaginário, que os alquimistas procuravam penetrar, para converter metaes ordinários em metaes preciosos. Fig. Coisa difícil de se descobrir ou de se realizar.

* *Filosofante*,
m. e adj. Deprec.
Filósofo.
O que discorre disparatadamente, com pretensões a erudito.
(Lat. philosophans)

*Filosofar*,
v. i.
Raciocinar sôbre assuntos filosóficos.
Discutir ou discorrer sôbre qualquer matéria científica; raciocinar.
(Lat. philosophari)

* *Filosofastro*,
m.
Indivíduo, que se supõe filósofo, e que discorre sem acêrto.
(Lat. philosophaster)

* *Filosofear*, v. t. O mesmo que filosofar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VI, 74.

*Filosofia*,
f.
Ciência geral dos princípios e causas, ou sistema de noções geraes
sobre o conjunto das coisas.
Cada um dos sistemas particulares de Filosofia.
Firmeza ou elevação de espírito, com que o homem se coloca acima
dos sucessos e preconceitos: proceder com filosofia.
Sabedoria.
(Lat. philosophia)

*Filosoficamente*, adv. De modo filosófico; segundo a Filosofia; á maneira de filósofo.

* *Filosofice*, f. Deprec. Qualidade de quem filosofa ridiculamente.

*Filosófico*,
adj.
Relativo á Filosofia ou aos filósofos; peculiar aos filósofos.
(Lat. philosophicus)

*Filosofismo*,
m.
Mania filosófica; falsa Filosofia.
(De filosofia)

*Filósofo*,
m. e adj.
Amigo da sabedoria ou o que se aplica ao estudo dos princípios
e causas.
Sábio.
Livre pensador.
O que tem um viver sereno e tranquilo, indiferente ás coisas e
preconceitos ou convenções do mundo.
(Lat. philosophus)

* *Filossomo*,
m.
Larva da lagosta.
(Do gr. phullon + soma)

* *Filotaxia*, (csi)
f. Bot.
Estudo das leis, que presidem á disposição das fôlhas na haste.
(Do gr. phullon + taxis)

*Filotécnico*,
adj.
Que ama as artes.
(Cp. lat. philotechnus)

*Filotimia*,
f.
Amor da honra ou das honras.
(Gr. philotimia)

* *Filoxantina*,
f. Chím.
Princípio còrante amarelo, que existe na clorofila.
(Do gr. phullon + xanthos)

*Filoxera*, (cse)
f.
Gênero de insectos hemípteros.
Doença das videiras, causada por um insecto dêsse gênero, phylloxera
vastatrix
.
(Do gr. phullon + xeros)

* *Filoxerado*, (cse)
adj.
Atacado de filoxera.

* *Filoxericida*,
adj.
Que destrói a filoxera; que se applica contra a filoxera.
(De phylloxera + lat. caedere)

* *Filoxérico*, (csé)
adj.
Relativo á filoxera.

*Filtração*, f. Acto de filtrar.

*Filtrador*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que filtra.

* *Filtramento*,
m.
O mesmo que filtração. Cf. Camillo, Noites de Insómn., I, 19.

*Filtrar*,
v. t.
Fazer passar por filtro.
Coar; escoar.
Fig.
Inocular ou instillar no ânimo de alguém.
(De filtro^1)

*Filtreiro*,
m.
O mesmo que filtro.
(De filtrar)

*Filtro*,
m.
Matéria porosa, ou apparelho que contém uma substância porosa,
para se depurar ou clarificar o líquido que por ella se côa.
Órgãos secretores dos humores do sangue.
Fig.
Beberagem, que se suppunha despertar o amor em quem a tomava.
(Lat. philtrum)

* *Fílula*,
f. Bot.
Cicatriz, que a quéda da fôlha deixa no ramo.
(Do gr. phullon)

*Fim*,
m.
Remate.
Termo: no fim da cidade.
Intenção.
Escopo, alvo: com o fim de o enganar.
Motivo.
Morte.—Era t. fem. entre os clássicos, e ainda o é entre o povo do
Doiro: pensar na fim do mundo.
(Do lat. finis)

* *Fima*,
m.
Tumor inflamatório, que se eleva sôbre a pele.
(Lat. phyma)

* *Fimatina*,
f. Chím.
Substância orgânica, própria dos tubérculos.
(Do gr. phuma)

* *Fimatóide*,
adj. Anat.
Diz-se do tecido mórbido de côr amarelada.
(Do gr. phuma + eidos)

* *Fimatose*,
f. Med.
Doença tuberculosa.
(Do gr. phuma)

* *Fimatoso*,
m. e adj.
O mesmo que tuberculoso.
(Do gr. phuma)

*Fimbo*, m. Pau tostado, usado como arma entre os Cafres.

*Fimbrado*, adj. (V. fimbriado)

*Fímbria*,
f.
Franja; orla; guarnição.
(Lat. fimbria)

*Fimbriado*,
adj.
Que tem fímbria.
Franjado.
(Lat. fimbriatus)

* *Fimbrilas*,
f. pl. Bot.
Apêndices do clinanto, que são filetes membranosos. Cf. Benevides,
Glossologia.
(De fímbria, se não é corr. de fibrilas)

* *Fimbrillas*,
f. pl. Bot.
Appêndices do clinantho, que são filetes membranosos. Cf. Benevides,
Glossologia.
(De fímbria, se não é corr. de fibrillas)

* *Fimento*, m. Ant. O mesmo que affimento.

* *Fímico*,
adj.
Relativo a tubérculos ou á tuberculose: o mal
fímico
. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 4-XI-902.
(Do gr. phuma)

*Fimícola*,
adj.
Que vive no estêrco.
(Do lat. fimus + colere)

* *Fimose*,
f. Med.
Apêrto natural ou acidental, que não deixa que o prepúcio se retire
para trás.
(Gr. phimosis)

* *Fina*, f. Gír. Astúcia, finura. Loc. fam. Dar na fina, acertar, têr sorte. Cf. O'Neill, Fabulário, 190. * Prov. trasm. Precaução. (De fino)

*Finado*,
m.
Indivíduo que falleceu; defunto.
(De finar-se)

* *Finadoiro*,
m. Prov.
Sensação de debilidade, por falta de alimento.
(De finar)

* *Finadouro*,
m. Prov.
Sensação de debilidade, por falta de alimento.
(De finar)

*Final*,
adj.
Relativo ao fim; derradeiro.
Que põe termo.
M.
Fim: no final das contas.
(Lat. finalis)

*Finalidade*,
f.
Systema philosóphico, que a tudo attribue um fim determinado.
(Lat. finalitas)

* *Finalismo*,
m.
Systema dos finalistas.

*Finalista*,
m.
Sectário da finalidade.
(De final)

*Finalização*,
f.
Acto ou effeito de finalizar.

*Finalizar*, v. t. Pôr fim a. Terminar, concluir. V. i. Acabar, têr fim. (De final)

*Finalmente*,
adv.
Afinal.
Por fim; em conclusão.
(De final)

*Finamente*,
adv.
De modo fino.
Com elegância; delicadamente.

*Finamento*, m. Acto ou effeito de finar-se.

* *Finança*,
f.
Fazenda pública.
Erário.
Estado financeiro.
(Fr. finance)

*Finanças*,
f. pl.
Fazenda pública.
Erário.
Estado financeiro.
(Fr. finance)

*Financeiro*,
adj.
Relativo ás finanças.
M.
Aquelle que é versado em assumptos de finanças.

*Financial*,
adj.
Relativo a finanças; financeiro.
(Do fr. finance)

* *Finanga*, f. Gênero de palmeiras.

* *Finar*,
v. i.
Acabar, findar.
O mesmo que finar-se.

*Finar-se*,
v. p.
Definhar; consumir-se.
Fallecer, morrer.
*
Sentir imperiosa necessidade de alimento.
(Do lat. finis)

*Finca*, f. O mesmo que escora. * Loc. adv. Ás fincas, com afinco, com empenho. Cf. Filinto, XII, 91. (De fincar)

*Finca-pé*,
m.
Acto de fincar o pé com fôrça.
Fig.
Porfia; empenho.
Amparo.

*Fincão*,
m.
Pau vertical, que sustenta a loisa de uma armadilha.
* Prov. trasm.
Pedra a pino, a servir de marco ou a constituir e adeantar parede
ligeira.
(De finca)

*Fincar*,
v. t.
Cravar; estribar, apoiar.
Enraizar.
(Cp. ficar)

*Finco*,
m. Ant.
Contrato por escritura.
(De fincar)

*Finda*, f. Ant. Acto de findar.

*Findador*,
m.
Aquelle que põe fim.
(De findar)

*Findar*, v. t. Pôr fim a. Finalizar. V. i. Têr fim; acabar. (De findo)

* *Findável*,
adj.
Que há de têr fim.
Contingente.
Transitório.
(De findar)

*Findo*,
adj.
Que findou.
Concluido: está findo aquelle trabalho.
(Do lat. finitus)

* *Finês*, m. Língua dos Fineses.

* *Fineses*,
m. pl.
Povos setentrionaes do antigo continente.
(Do lat. fenni)

*Fineza*,
f.
Qualidade daquillo que é fino.
Delicadeza.
Obséquio.
Primor.
Amabilidade.

* *Finfar*, v. t. e i. Gír. O mesmo que afinfar.

*Fingidamente*, adv. De modo fingido.

* *Fingidiçamente*,
adv.
De modo fingidiço.

*Fingidiço*,
adj. Ant.
O mesmo que fictício.
(De fingir)

*Fingidor*,
m.
Aquelle que finge.
*
Pintor, que imita os trabalhos alheios.
*
Pintor de brocha, que com tinta, applicada com uma escôva especial,
imita madeiras finas sôbre madeira ordinária.
(De fingir)

*Fingimento*,
m.
Acto ou effeito de fingir.

*Fingir*,^1
v. t.
Inventar.
Fantasiar.
Simular: fingir sinceridade.
Arremedar: fingir latidos.
V. i.
Sêr dissimulado, apparentar o que não é.
(Lat. fingere)

* *Fingir*,^2 v. t. Prov. trasm. Remexer e trabalhar novamente com as mãos (a massa do pão, depois de levedada).

* *Fini*,
m.
Bebida alcoólica, usada na Índia e Moçambique, e que é sura, depois
de fermentada e destillada.

* *Fínico*,
m.
A língua dos Fineses.
O finês.

*Finidade*,
f.
Qualidade do que é finito.
(Do lat. finitus)

* *Finisterra*,^1
f. Geogr.
Cabo, que termina uma região ou a parte conhecida de uma região.
(Do lat. finis + terra)

*Finítimo*,
adj.
Vizinho; confinante.
(Lat. finitimus)

*Finito*,
adj.
Que tem fim.
Transitório, contingente.
Gram.
Determinado, (falando-se de alguns modos dos verbos).
(Lat. finitus)

* *Finlandês*,
adj.
Relativo á Finlândia.
M.
Habitante da Finlândia.
Língua uralo-altaica do grupo do fínnico.

* *Finnês*, m. Língua dos Finneses.

* *Finneses*,
m. pl.
Povos setentrionaes do antigo continente.
(Do lat. fenni)

* *Fínnico*,
m.
A língua dos Finneses.
O finnês.

*Fino*,
adj.
Delgado: linhas finas.
Pequenino.
Perfeito.
Delicado; amável.
Superior, excellente: vinho fino.
Suave.
Elegante; bem trajado.
Vibrante.
Afiado.
Penetrante.
Sagaz: homem fino.
Que tem vivacidade: cavallo fino.
Desvelado.
* Fam.
Fazer-se fino, mostrar-se gracioso, atrevido, requestador.
* Loc. adv.
Á fina fôrça, a todo transe; custe o que custar.
(Do lat. finitus, segundo Diez)

* *Finoriamente*, adv. Com astúcia, com modos de finório.

*Finório*,
m. e adj.
Indivíduo sagaz, manhoso.
(De fion)

*Finta*,
f.
Contribuição extraordinária ou encargo pecuniário, proporcional
aos rendimentos de quem é fintado.
Derrama parochial.
(Contr. de finita, do lat. finitus)

*Fintar*,^1 v. t. Lançar finta sôbre. * V. p. Quotizar-se, pagar por escote.

*Fintar*,^2
v. t. Prov.
Levedar, fazer fermentar: fintar a massa do pão.
V. i.
Tornar-se lêvedo.
(De finto)

* *Fintar*,^3
v. t. Bras.
Enganar.
(Relaciona-se com fintar^1?)

* *Fintar*,^4
v. i. Prov. trasm.
Acreditar, confiar: não fintes nelle.
V. p.
(A mesma significação)

*Finto*,
m.
Antiga contribuição, que se pagava na ilha da Madeira.
* Adj.
Levedado, fermentado.
* Ant.
O mesmo que findo. Cf. G. Vicente, I, 250.
(Do lat. finitus)

*Finura*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fino.
Malícia, astúcia.

*Fio*,
m.
Fibra, que se extrai de plantas têxteis.
Aquillo que tem semelhança com essa fibra.
Linha, que se fiou ou se torceu.
Fieira.
Gume de um instrumento.
Encadeamento entre as partes de um todo: perder o fio da conversa.
*
Serragem numa peça de madeira: serrar-se um toro a dois fios, a
três
, etc.
*
Estar no fio, diz-se do fato já muito usado ou cotiado.
*
Levar tudo a fio de espada, acutilar para todos os lados.
* Constr.
Meio fio, certo modo de ligar tábuas de um solho, tecto, etc.
Loc. adv.
A fio, a eito, seguidamente.
* Pl.
Meios, processos. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 373.
(Lat. filum)

*Fiolhal*,
m.
(V. funchal)
(De fiolho)

*Fiolho*, (ô)
m. Prov. trasm.
O mesmo que funcho.
(Do lat. foenunculum)

* *Fiomel*, m. Prov. beir. Pessôa muito fraca e adoentada. (Colhido no Fundão)

*Fiorita*, f. Espécie de opala nacarada.

* *Fioses*,
m. pl. Prov. trasm.
Enredos interesseiros.
(De fio)

* *Fiota*, m. e adj. Bras. do N. Janota; peralvilho.

*Fiote*,
m.
Língua das margens do Zaire.
Pl.
Uma das tríbos da raça dos Bântus.

* *Firafolha*,
f.
O mesmo que felosa.

*Firma*,
f.
Assignatura por extenso ou em breve, manuscrita ou gravada.
Ponto de apoio.
Deprec.
Má firma, pessôa que não merece confiança.
* Comm.
Assignatura commercial, que representa uma Sociedade ou Companhia.
* Ant.
O mesmo que testemunha.
* T. de Resende.
Espécie de pano verde.
(De firmar)

*Firmação*, f. Acto ou effeito de firmar.

*Firmado*,
adj. * Heráld.
Diz-se da cruz, cujas hastes tocam todos os extremos do escudo.
(De firmar)

*Firmador*, m. Aquelle que firma.

*Firmal*,
m.
Peça antiga de metal.
Espécie de broche, com que se prendiam os vestidos.
*
Sinete com firma.
Relicário.
Pl.
Pontas do cabresto, que se prendem nas argolas das ilhargas.
(Do rad. de firme)

* *Firmamental*, adj. Neol. Relativo ao firmamento.

*Firmamento*,
m.
Fundamento.
Alicerce.
Sustentáculo.
Abóbada celeste; céu.
(Lat. firmamentum)

* *Firmão*,
m.
Ordem, emanada de um soberano ou autoridade muçulmana e por ella
assinada. Cf. Peregrinação, CXIX.
(Do pers. farmen)

*Firmar*,
v. t.
Tornar firme.
Assegurar.
Confirmar.
Sanccionar.
Fincar.
Subscrever com o seu nome.
Ratificar.
Authenticar.
Gravar.
Estribar.
Apoiar: firmar os pés numa viga.
Fixar (attenção).
V. p.
Escrever a sua firma.
Fixar a attenção, compenetrar-se.
Basear-se, apoiar-se: firmar-se na opinião pública.
(Lat. firmare)

*Firme*,
adj.
Fixo.
Estável.
Forte.
Robusto.
Inabalável.
Constante.
Resoluto.
Contumaz.
Obstinado.
Seguro, que não treme, que não vacilla: pedra firme.
Que não muda de opinião.
Que tem prazo fixo, (falando-se de empréstimos ou de compra e venda
de fundos públicos).
Terra firme, a parte sólida do globo.
(Lat. firmus)

*Firmemente*,
adv.
De modo firme.
Solidamente.
Convictamente.
Com firmeza.

*Firmeza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é firme.
Fixidez; estabilidade; solidez.
Constância.

*Firmidão*,
f. Des.
(V. firmeza)
(Do lat. firmitudo)

* *Firmideu*,
m. Des.
O mesmo que firmidão.
Valor de um documento público.
Authenticidade.

*Firo*,
m. Ant.
Jôgo de pedras, semelhante ao alguergue.
(De ferir?)

* *Fisália*, f. Animal marinho, que tem o aspecto de uma simples vesícula membranosa, donde pendem longos tentáculos, providos de uma espécie de ventosas, com que o animal fixa os peixes para os devorar. (Do gr. phusalis)

* *Fisálide*,
f.
Gênero de plantas solâneas.
(Do gr. phusalis)

* *Fisalina*,
f.
Substância amarga, extraida de uma espécie de fisálide e considerada
como succedâneo da quina.
(De fisálide)

* *Fisális*, f. O mesmo que fisálide.

* *Fisalite*,
f.
Variedade de topázio.
(Do gr. phusalis)

* *Fisalito*,
m.
O mesmo ou melhor que fisalite.

* *Fisarmónica*,
f.
Antigo instrumento, em que se utilizavam lâminas metállicas, postas
em vibração por um fole.

* *Fisberta*,
f. Chul. ant.
Espada; durindana.
(Cast. fisberta)

*Fiscal*,
adj.
Relativo ao fisco: autoridade fiscal.
M.
Empregado alfandegário.
Indivíduo, encarregado de fiscalizar certos actos ou a execução de
certas disposições: os fiscaes do sêllo.
(Lat. fiscais)

*Fiscalização*,
f.
Acto ou effeito de fiscalizar.

*Fiscalizador*, m. e adj. O que fiscaliza.

*Fiscalizar*,
v. t.
Velar por.
Vigiar; examinar; observar.
Syndicar.
Censurar.
(De fiscal)

* *Fiscário*,
m. Des.
Aquelle que tem o fisco a seu cargo.
(Lat. fiscarius)

*Fiscela*,
f.
O mesmo que açamo.
(Lat. fiscella)

*Fiscella*,
f.
O mesmo que açamo.
(Lat. fiscella)

*Fisco*,
m.
Fazenda pública.
Erário.
Parte da Administração pública, encarregada da cobrança dos impostos.
(Lat. fiscus)

* *Fisconia*,
f. Med.
Tumefacção de uma parte do abdome, sem timpanite nem fluctuação.
(Do gr. phuskon)

* *Fisema*,
m. Bot.
Parte das algas, também chamada fôlha.
(Lat. physema)

* *Fisetérios*, m. pl. Gênero de baleotes.

*Fisga*,
f.
Arpão para pesca.
Pequena abertura ou fenda.
(Cast. fisga)

* *Fisgada*,
Prov. dur.
Dôr violenta, com intervallos de descanso.
(De fisga)

*Fisgado*,
adj.
Apanhado com fisga.
Agarrado.
* Loc. pop.
Leva a sua fisgada, é arteiro, tem intuitos maliciosos, leva água
no bico.
(De fisgar)

*Fisgador*, m. e adj. O que fisga.

*Fisgar*,
v. t.
Pescar com fisga.
Prender.
Apanhar rapidamente.
Perceber logo.

* *Fisianto*,
m.
Espécie de trepadeira vivaz.
(Do gr. phusis + anthos)

* *Física*,
f.
Ciência do movimento e das acções recíprocas dos corpos, considerando
êstes sob o ponto de vista da sua composição e decomposição, como
na Química.
* Ant.
Conhecimento de toda a natureza material.
Des.
Medicina.
(Lat. Physica)

*Fisicamente*,
adv.
De modo fsico.
Segundo a Física.
De facto, realmente; materialmente: isso é fisicamente impossível.

* *Fisicismo*,
m.
Sistema dos que explicam o universo pela relação das fôrças físicas.
(De físico)

* *Fisicista*,
m. Neol.
Aquele que se dedica aos problemas da Física.
Partidário do fisicismo.

*Físico*,
adj.
Relativo ás condições e leis da natureza.
Material.
Corpóreo.
Natural.
M.
Conjunto das qualidades exteriores do homem.
Aspecto; configuração.
Conjunto das funcções fisiológicas.
Aquele que estuda Física ou é perito nela.
Des.
Médico.
(Lat. physicus)

*Fisiocracia*,
f.
Doutrina dos fisiocratas.
(De fisiócrata)

*Fisiócrata*,
m.
Economista, que considera as fôrças da natureza, e especialmente as
da terra, como fonte principal da riqueza pública.
(Do gr. phusis + kratos)

*Fisiocrático*, adj. Relativo á fisiocracia.

* *Fisiogenia*,
f.
Desenvolvimento natural do organismo.
(Do gr. phusis + genos)

*Fisiognomonia*,
f.
Suposta ciência, que determina as qualidades e inclinações do homem
pelas feições do rosto.
(Do gr. phusis + gnomon)

*Fisiognomónico*, adj. Relativo á fisiognomonia.

* *Fisiognomonista*,
m.
Aquele que se dedica a estudos fisiognomónicos, ou que escreve á
cêrca da fisiognomonia.

*Fisiografia*,
f.
Descripção da natureza ou dos seus productos.
(Do gr. phusis + graphein)

*Fisiográfico*, adj. Relativo á fisiografia.

*Fisiologia*,
f.
Ciência, que trata das funções dos órgãos nos seres vivos, vegetaes
e animaes.
Tratado de Fisiologia.
(Lat. physiologia)

*Fisiologicamente*,
adv.
De modo fisiológico; segundo a Fisiologia.

*Fisiológico*,
adj.
Relativo á Fisiologia.
(Lat. physiologicus)

*Fisiologista*, m. e f. Pessôa, que trata de Fisiologia.

*Fisiólogo*,
m.
Aquele que é versado em Fisiologia.
(Lat. physiologus)

*Fisionomia*,
f.
Conjunto das feições do rosto.
Aspecto, ar.
Cara, rosto.
Conjunto de caracteres especiaes.
(Contr. de physiognomonia)

*Fisionómico*, adj. Relativo á fisionomia.

* *Fisionomismo*,
m.
Teoria ou sistema dos fisionomistas.
(De fisionomia)

*Fisionomista*,
m. e f.
Pessôa, que conhece a índole de outra pela observação da sua
fisionomia.

* *Fisiopata*,
m.
Aquele que exerce a fisiopatia.

* *Fisiopatia*,
f.
Sistema terapêutico, que emprega exclusivamente os recursos da natureza.
(Do gr. phusis + pathos)

* *Fisiopático*, adj. Relativo á fisiopatia.

* *Fisioterapia*,
f.
Emprêgo dos agentes naturaes, (água, ar, etc.), como meios
terapêuticos.
(Do gr. phusis + therapeia)

* *Fisocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos vesiculosos.
(Do gr. phusa + karpos)

* *Fisocele*,
f.
Hérnia intestinal, distendida pelos gases até o escroto.
(Do gr. phusa + kele)

* *Fisóforos*,
m. pl. Zool.
Celenterados, com bôlsas cheias de ar, que lhes permitem fluctuar
na água.
(Do gr. phusa + phoros)

* *Fisóide*,
adj.
Que tem fórma de bexiga.
(Do gr. phusa + eidos)

* *Fisometria*,
f. Med.
Distensão do útero, causada por gazes.
(Do gr. phusa + metra)

* *Fisospermo*,
m.
Gênero de plantas umbelíferas.
(Do gr. phusa + sperma)

* *Fisostigma*,
f.
Espécie de fava medicinal.

* *Fisostigmina*,
f.
Alcalóide da fisostigma, usado em terapêutica ocular e mais conhecido
por iserina.

* *Fisotórax*,
m. Med.
Acumulações de gases na cavidade da pleura.
(Do gr. phusa + thorax)

* *Fisqueiro*,
m. Ant.
Aquelle que arrecadava as rendas do fisco.
(De fisco)

* *Fissidentadas*,
f. pl.
Pequena tribo de musgos.
(Do lat. fissus + dentatus)

*Fissifloro*,
adj. Bot.
Que tem a corolla fendida.
(Do lat. fissus + flos)

*Físsil*,
adj.
Que se póde fender.
(Lat. fissilis)

* *Fissiparidade*,
f.
Reproducção, por fragmentação, de organismos monocellulares.
(De fissíparo)

*Fissíparo*,
adj. Zool.
Que se produz pela divisão do seu próprio corpo.
(Do lat. fissus + parere)

*Fissípede*,
adj. Zool.
Que tem pés ou unhas fendidas, ou os dedos unidos por membranas.
(Lat. fissipes)

*Fissipene*,
adj. Zool.
Cujas asas estão divididas em partes.
(Do lat. fissus + penna)

*Fissipenne*,
adj. Zool.
Cujas asas estão divididas em partes.
(Do lat. fissus + penna)

*Fissirostros*, (sirrós)
m. pl.
Aves, que têm o bico fendido.
(Do lat. fissus + rostrum)

*Fissirrostros*,
m. pl.
Aves, que têm o bico fendido.
(Do lat. fissus + rostrum)

*Fissura*,
f.
Fenda.
Úlcera na mucosa do ânus.
(Lat. fissura)

*Fissuração*,
f.
Estado daquillo que está fendido.
Divisão das vísceras em lóbulos.
(Do rad. de fissura)

* *Fistor*,
m. Prov.
Farçola.
Homem, que presume saber de tudo, e de tudo julga com alarde.
Velhaquete; homem finório.
(Do cast. fistol)

* *Fistorice*, f. Prov. trasm. Dito ou acto de fistor.

*Fístula*,
f.
Úlcera, de abertura estreita, e communicando com uma cavidade natural.
Poét.
Frauta pastoril.
* Prov. trasm.
Sinal, marca.
(Lat. fistula)

*Fistulado*,
adj.
Semelhante a fístula.
Atravessado por tubo.
Que tem canal interior; fístuloso.
(De fístula)

*Fistular*,^1
adj.
Fistulado.
Atravessado por um tubo em todo o comprimento; tubular.
(Lat. fistularis)

*Fistular*,^2
v. t.
Tornar-se fístula.
(Lat. fistulare)

*Fistulivalve*,
adj.
Que tem conchas com as valvas em fórma de tubo.
(De fistula + valva)

*Fistuloso*,
adj.
Que tem fístulas; ulcerado; tubular.
(Lat. fistulosus)

*Fita*,^1
f.
Tecido, mais ou menos estreito comprido, que serve para ligar,
ornar, etc.
Faixa; tira.
Insígnia honorifica ou nobiliária.
Aquillo que tem fórma de faixa.
O mesmo que maravalha.
(Do lat. vitta)

*Fita*,^2 f. Acto de fitar. Cf. Viriato Trág., I, 35.

*Fitáceo*, adj. Que tem fôlhas em fórma de fita.

* *Fitaléria*, f. Ant. Espécie de armadilha? Cf. Aulegrafia, 94.

*Fitar*,
v. t.
Fixar (a vista).
Fixar (a attenção, o pensamento).
Endireitar (as orelhas, falando-se de alguns animaes).
* Neol.
Olhar fixamente para. Cf. Camillo, Caveira, 49 e 164.—Nesta última
accepção, é linguagem suspeita de incorrecta.
(Do lat. fictare)

* *Fitaria*, f. Porção de fitas. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 34.

* *Fiteira*, f. Mulher, que faz fitas. * Prov. trasm. Tábua, assente em gume sôbre outra, e que serve para a ella se encostar o linho, que há de sêr espadelado. * Bras. do S. Mostrador; armário envidraçado. (De fita)

* *Fiteiro*, m. Des. Aquelle que faz fitas. Adj. Prov. trasm. Diz-se do vento brando.

*Fitilho*, m. Fita muito estreita; nastro.

* *Fitina*,
f.
Combinação fosfórica, extraida de sementes e que se mistura com o
alimento das crianças.
(Do gr. phuton)

* *Fitinha*,
f. Fam.
Condecoração.
(De fita)

*Fito*, m. Alvo. Mira. Intuito. Fim. Jôgo popular, em que se atira bóla ou malha a um pau cravado ou collocado verticalmente no chão, e que também se chama fito. * Loc. adv. A fito, fixamente, de olhos fitos: «quando Balbina o encarou muito a fito…» Camillo, Volcões, 139. (De fitar)

* *Fitofagia*,
f.
Qualidade de fitófago.

* *Fitófago*,
adj.
Que se alimenta de vegetaes.
(Do gr. phuton + phagein)

*Fitogêneo*,
adj.
Produzido por vegetaes.
(Do gr. phuton + genes)

* *Fitogênese*,
f.
O mesmo que fitogenia.

* *Fitogenia*,
f.
Designação científica da vegetação ou da produção vegetal.
(Cp. fitogêneo)

* *Fitogênico*, adj. Relativo á fitogenia.

* *Fitogeografia*,
f.
Descripção da distribuição de plantas no globo.
(De fito… + geografia)

* *Fitogeográfico*,
adj.
Relativo á fitogeografia.

*Fitognomia*,
f. Bot.
Conhecimento das partes, que constituem os vegetaes.
(Do gr. phuton + gnomon)

* *Fitognomónica*,
f.
Nome, dado por Porta ao sistema de determinar a aplicação medicinal
das plantas pela sua conformação ou coloração.
(Do gr. phuton + gnomon)

* *Fitografia*,
f. Bot.
Descripção metódica e natural dos diferentes tipos vegetaes, sob o
ponto de vista da sua classificação.
(Cp. fitógrafo)

*Fitográfico*, adj. Relativo á fitografia.

*Fitógrafo*,
m.
Aquele que se dedica á fitografia.
(Do gr. phuton + graphein)

* *Fitóide*,
adj.
Relativo ou semelhante a planta.
(Do gr. phuton + eidos)

* *Fitolaca*,
f.
Gênero de plantas tinctórias das regiões quentes.
(De phuton gr. + laca)

* *Fitolaceáceas*, f. pl. O mesmo que fitoláceas.

* *Fitoláceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, que tem por tipo a fitolaca.
(Fem. pl. de fitolaceo)

* *Fitoláceo*, adj. Relativo ou semelhante á fitolaca.

*Fitólito*,
m.
Vegetal fóssil.
Pedra, que apresenta o vestígio de uma planta.
*
Concreção pedregosa, que se encontra em algumas plantas, como nos
bambus.
(Do gr. phuton + lithos)

*Fitologia*,
f.
Tratado ou classificação das plantas; Botânica.
(Do gr. phuton + logos)

* *Fitológico*, adj. Relativo á fitologia.

* *Fitonícia*,
f.
Uma das supostas artes de adivinhar, usadas pelos antigos.

* *Fitonimia*,
f.
Qualidade de fitónimo.
Nomenclatura vegetal.

* *Fitónimo*,
adj. Neol.
Diz-se do indivíduo, cujo nome ou apelido é tirado de uma planta:
Carvalho, Figueira, Oliveira, Pinheiro, etc.
(Do gr. phuton + onuma)

* *Fitonomia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das leis da vegetação.
(Do gr. phuton + nomos)

* *Fitonómico*, adj. Relativo a fitonomia.

* *Fitonose*,
f.
Nome genérico das doenças dos vegetaes.
(Do gr. phuton + nosos)

* *Fitoquímica*,
f. P. us.
Química vegetal.
(De fito… + Química)

* *Fitoquímico*, adj. Relativo á Fitoquímica.

* *Fitotecnia*,
f.
Parte da Botânica, que tem por objecto a classificação e nomenclatura
das plantas, bem como a utilidade que delas se póde auferir.
(Do gr. phuton + tekne)

* *Fitotécnico*, adj. Relativo á fitotecnia.

* *Fitoterosia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das alterações mórbidas dos vegetaes.
Patologia vegetal.

* *Fitotipólito*,
m.
Substância mineral, que contém o vestígio de um vegetal.
(Do gr. phuton + tupos + lithos)

* *Fitotomia*,
f.
Anatomia vegetal.
(Do gr. phuton + tome)

* *Fitotómico*, adj. Relativo á fitotomia.

*Fitozoário*,
adj.
Diz-se dos seres, que se suppõem intermediários ás plantas e aos
animaes.
M. pl.
Seres fitozoários.
* Zool.
Animaes, que tem configuração radiada e que, em geral, formam colónias
arborescentes.
(Do gr. phuton + zoon)

* *Fiunça*, f. Prov. trasm. Ir de fiunça, ir directamente, rapidamente, de propósito. (De fio)

* *Fiunco*,
m. Prov. trasm.
Caulículo.
Uma palha.
(De fio)

* *Fiúsa*, adj. Bras. Desusado, que está fóra da moda: um chapéu fiúsa.

* *Fiúza*,
f. Ant.
Confiança.
(Do lat. fiducia)

*Fivela*,
f.
Peça de metal, que tem uma parte dentada, em que se prende a presilha
de certos vestuários, uma fita, uma correia, etc.
(Lat. hypoth. fibella, de fibula)

*Fiveleta*, ()
f.
Pequena fivela.
Espécie de dança antiga.
(De fivela)

*Fixa*,
f.
Pau, terminado superiormente por uma argola, e que se usa na medição
dos terrenos.
Parte de uma dobradiça, que se embute na madeira.
*
Espécie de colhér dentada, com que os pedreiros introduzem argamassa
nas juntas das pedras, em muros de cantaria.
*
Haste de madeira ou ferro, que se introduz em orifícios praticados
no crânio, para estudos de topografia crânio-cerebral.
(De fixo)

*Fixação*, (csa)
f.
Acto de fixar.
Operação chímica, com que se torna fixo um corpo volátil.

* *Fixador*, (csa)
m.
Banho, em que se dissolvem as substâncias, que não foram impressionadas
pela luz nas matrizes photográphicas.
(De fixar)

*Fixamente*, (csa)
adv.
De modo fixo.

*Fixante*, (csan)
adj.
Fixo.
Que está embebido em outro.
(De fixar)

*Fixar*, (csar)
v. t.
Fazer fixo.
Cravar: fixar uma estaca.
Determinar: fixar o prazo de um pagamento.
Tornar estável, firme.
Reter na memória: fixar uma data.
Fitar: fixar a attenção.
(De fixo)

*Fixativo*, (csa)
adj.
Que fixa.

* *Fixe*, m. Rectângulo de madeira ou ferro, sôbre rodas, para sustentar a máquina do combóio. Adj. Pop. O mesmo que fixo. Bras. do N. Compacto; inteiriço. (De fixar)

*Fixidade*, (csi)
f.
Qualidade daquillo que é ou está fixo.

*Fixidez*, (csi)
f.
(V. fixidade, que é fórma preferível)

* *Fixismo*, (csis)
m. Neol.
Apicultura por quadros fixos, (o contrário de mobilismo).
(De fixo)

* *Fixista*, (csis)
adj.
Relativo a fixismo.
M.
Apicultor pelo fixismo.

*Fixo*, (cso)
adj.
Cravado, estável, firme.
Immóvel.
Dominante.
Determinado; aprazado: em dia fixo.
Que não desbota, que não perde a côr.—Nesta accepção, a pronúncia
pop. de fixo dá ao x o valor natural, e não cs.
* M.
Peça, que se não move.
(Lat. fixus)

*Fixura*, (csu)
f.
Fixidez.
(Lat. fixura)

* *Fízar*, v. t. Ant. Pôr fim a. V. i. Acabar. (Por finzar, contr. de finalizar)

*Flabelação*,
f.
Acto de flabelar.

*Flabelado*,
adj.
Que tem fórma de leque.
(Lat. flabelatus)

*Flabelar*,^1
adj.
O mesmo que flabelado.
(Do lat. flabellum)

*Flabelar*,^2
v. t.
Agitar com o leque (o ar).
V. i.
Fazer vento com o leque.
(Lat. flabellare)

* *Flabelária*,
f.
Gênero de algas marinhas do Mediterrâneo.
(Do lat. flabellum)

*Flabelífero*,
adj.
Que tem leque ou fórma de leque.
Que tem uma parte em fórma de leque.
(Do lat. flabellum + ferre)

*Flabelifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de leque.
(Do lat. flabellum + folium)

*Flabeliforme*,
adj.
Que tem fórma de leque.
(Do lat. flabellum + forma)

* *Flabelina*,
f.
Espécie de madrépora.

*Flabelípede*,
adj. Zool.
Que tem pés em fórma de leque.
(Do lat. flabellum + pes)

*Flabellação*,
f.
Acto de flabellar.

*Flabellado*,
adj.
Que tem fórma de leque.
(Lat. flabelatus)

*Flabellar*,^1
adj.
O mesmo que flabellado.
(Do lat. flabellum)

*Flabellar*,^2
v. t.
Agitar com o leque (o ar).
V. i.
Fazer vento com o leque.
(Lat. flabellare)

* *Flabellária*,
f.
Gênero de algas marinhas do Mediterrâneo.
(Do lat. flabellum)

*Flabellífero*,
adj.
Que tem leque ou fórma de leque.
Que tem uma parte em fórma de leque.
(Do lat. flabellum + ferre)

*Flabellifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de leque.
(Do lat. flabellum + folium)

*Flabelliforme*,
adj.
Que tem fórma de leque.
(Do lat. flabellum + forma)

* *Flabellina*,
f.
Espécie de madrépora.

*Flabellípede*,
adj. Zool.
Que tem pés em fórma de leque.
(Do lat. flabellum + pes)

* *Flabello*,
m.
O mesmo que leque ou ventarola.
Alfaia ecclesiástica, com que o diácono enxotava as moscas ao
celebrante. Cf. Herculano, Opúsc., VII, 116.
(Lat. flabellum)

* *Flabelo*,
m.
O mesmo que leque ou ventarola.
Alfaia eclesiástica, com que o diácono enxotava as moscas ao
celebrante. Cf. Herculano, Opúsc., VII, 116.
(Lat. flabellum)

*Flaccidez*,
f.
Estado ou qualidade daquillo que é fláccido.
*
Doença epidêmica do bicho da seda. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. III, 73.

*Fláccido*,
adj.
Brando, lânguido.
Adiposo.
(Lat. flaccidus)

*Flacidez*,
f.
Estado ou qualidade daquilo que é flácido.
*
Doença epidêmica do bicho da seda. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. III, 73.

*Flácido*,
adj.
Brando, lânguido.
Adiposo.
(Lat. flaccidus)

* *Flacúrtia*,
f.
Gênero de árvores tropicaes.
(De Flacourte, n. p.)

* *Flacurtiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a flacúrtia.
(De flacurtiáceo)

* *Flacurtiáceo*, adj. Relativo ou semelhante á flacúrtia.

* *Flacurtianas*, f. pl. O mesmo que flacurtiáceas.

* *Flagávil*, m. Ant. Imagem esculpida.

*Flagelação*,
f.
Acto ou efeito de flagelar.
Sofrimento.
Suplício.
(Lat. flagellatio)

*Flagelador*,
adj.
Que flagela.
M.
Aquele que flagela.

* *Flagelante*, adj. Que flagela. Cp. Camillo, Pombal, 192.

*Flagelar*,
v. t.
Bater com flagelo.
Castigar.
Torturar.
Incomodar, enfadar: não me flageles com mais pedidos.
(Lat. flagellare)

*Flagelativo*,
adj.
Que flagela.
Próprio para flagelar.

*Flagelífero*,
adj. Bot.
Que tem filamentos compridos e muito delgados.
(Do lat. flagellum + ferre)

* *Flageliforme*,
adj. Bot.
Diz-se das raízes, troncos, etc., que são compridos, delicados.
(Do lat. flagellum + forma)

*Flagellação*,
f.
Acto ou effeito de flagellar.
Soffrimento.
Supplício.
(Lat. flagellatio)

*Flagellador*,
adj.
Que flagella.
M.
Aquelle que flagella.

* *Flagellante*, adj. Que flagella. Cp. Camillo, Pombal, 192.

*Flagellar*,
v. t.
Bater com flagello.
Castigar.
Torturar.
Incommodar, enfadar: não me flagelles com mais pedidos.
(Lat. flagellare)

*Flagellativo*,
adj.
Que flagella.
Próprio para flagellar.

*Flagellífero*,
adj. Bot.
Que tem filamentos compridos e muito delgados.
(Do lat. flagellum + ferre)

* *Flagelliforme*,
adj. Bot.
Diz-se das raízes, troncos, etc., que são compridos, delicados.
(Do lat. flagellum + forma)

*Flagello*,
m.
Azorrague para açoitar.
Chicote.
Fig.
Calamidade.
Castigo.
Peste.
Tortura; coisa ou pessôa que incommoda ou apoquenta: aquelle credor
é o teu flagello
.
(Lat. flagellum)

*Flagelo*,
m.
Azorrague para açoitar.
Chicote.
Fig.
Calamidade.
Castigo.
Peste.
Tortura; coisa ou pessôa que incomoda ou apoquenta: aquele credor
é o teu flagelo
.
(Lat. flagellum)

*Flagício*,
m.
Acção criminosa ou infame.
Ignomínia.
(Lat. flagitium)

* *Flagiciosamente*,
adv.
De modo flagicioso.

*Flagicioso*,
adj.
Facinoroso.
Que commeteu grande delicto ou infâmia.
(Lat. flagitiosus)

*Flagrância*,
f.
Estado daquillo que é flagrante.
Momento, em que se dá um acto flagrante.
(Lat. flagrantia)

*Flagrante*,
adj.
Ardente.
Acalorado.
Evidente: verdade flagrante.
Que se dá ou se pratíca no próprio momento: crime flagrante.
Em que é observado ou surprehendido.
* M. Pop.
Ensejo, momento: neste flagrante, começou a trovejar.
Loc. adv.
Em flagrante, na própria occasião em que se praticou um acto: o
criminoso foi apanhado em flagrante
.
(Lat. flagrans)

* *Flagrar*,
v. i. Neol. Bras.
Arder, inflamar-se.
(Lat. flagrare)

* *Flaino*, m. P. us. Acto de passear sem destino, ao acaso, por mera diversão: «…deu-me doze vintens e mandou-me a flaino até á noite». Bocage, Gil Brás, trad., I, 236, (ed. de 1836) Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 21. (Cp. fr. flaner)

*Flama*,
f.
Chama.
Ardor.
Vivacidade.
(Lat. flamma)

*Flamância*, f. Qualidade daquilo que é flamante.

*Flamante*,
adj.
Chamejante.
Brilhante.
Fig.
Ostentoso; esplêndido: festa flamante.
(Lat. flammans)

* *Flamão*,
m.
Feltro de pêlo comprido, empregado em chapéus, especialmente em chapéus
de ecclesiásticos.
(Provavelmente, contr. de fulamão, de fula)

*Flame*, m. Instrumento, para sangrar cavallos.—Assim dizem os nossos diccion., citando como exemplo o lat. flamen, em que não vejo analogia com o significado português, inclinando-me a que a fórma exacta é fleme. (V. fleme)

*Flamear*, v. i. O mesmo que flamejar.

* *Flamejado*,
adj. Bot.
Variegado, em fórma de chama.
(De flamejar)

* *Flamejamento*,
m.
Acto de flamejar.

*Flamejante*,
adj.
Que flameja.
Ostentoso; vistoso; flamante.

*Flamejar*,
v. i.
Lançar chamas.
Arder.
Resplandecer.
(De flama)

* *Flamenga*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

*Flamengo*,^1 m. Aquelle que é natural de Flandres. Idioma dêsse país. * Loc. pop. Vêr flamengos á meia-noite, vêr-se embaraçado ou perdido, vêr-se grego. Adj. Relativo a Flandres. (Do lat. hyp. flamenicus)

* *Flamengo*,^2
m.
Espécie de falcão.
O mesmo que flamingo.

*Flâmeo*,
adj.
Flamejante.
M.
Antigo véu de noivas, entre os Romanos.
*
Véu, com que as damas romanas velavam o rosto, quando saíam de casa.
(Lat. flammens)

*Flamífero*,
adj.
Que apresenta chamas.
(Do lat. flamma + ferre)

* *Flamifervente*,
adj. Poét.
Que ferve, erguendo chamas.
Que chameja, fervendo. Cf. Agostinheida, 56.
(Do lat. flamma + ferrens)

*Flamígero*,
adj.
O mesmo que flamífero.
(Lat. flammiger)

* *Flaminato*,
m.
O mesmo que flaminio. Cf. Castilho, Fastos, II, 608.

* *Flâmine*,
m.
Antigo sacerdote romano.
(Lat. flamen)

*Flamingo*,
m.
Ave pernalta (phaenicopterus roseus, Pall.).
(Do cast. flamenco)

* *Flamínia*,
f.
Mulher do flâmine.
Sacerdotisa, que acompanhava e auxiliava o flâmine nos sacrifícios.
(Lat. flamínia)

* *Flamínica*,
f.
Mulher do flâmine, a qual tinha sôbre as demais mulheres a vantagem
de que seu marido se não podia divorciar della.
(Lat. flaminica)

* *Flamínio*,
m.
Dignidade de flâmine.
(Lat. flaminium)

*Flamipotente*,
adj.
Poderoso em chamas, (epíteto de Vulcano).
(Lat. flammipotens)

*Flamispirante*,
adj.
Que respira chamas.
(Do lat. flamma + spirans)

* *Flamívolo*,
adj. Poét.
Que vôa, lançando chamas.
(Lat. flammivolus)

*Flamívomo*,
adj.
Que vomita chamas.
(Lat. flammivomus)

*Flamma*,
f.
Chamma.
Ardor.
Vivacidade.
(Lat. flamma)

*Flammância*,
f.
Qualidade daquillo que é flammante.

*Flammante*,
adj.
Chammejante.
Brilhante.
Fig.
Ostentoso; esplêndido: festa flammante.
(Lat. flammans)

*Flammear*, v. i. O mesmo que flammejar.

* *Flammejado*,
adj. Bot.
Variegado, em fórma de chamma.
(De flammejar)

* *Flammejamento*,
m.
Acto de flammejar.

*Flammejante*,
adj.
Que flammeja.
Ostentoso; vistoso; flammante.

*Flammejar*,
v. i.
Lançar chammas.
Arder.
Resplandecer.
(De flamma)

*Flâmmeo*,
adj.
Flammejante.
M.
Antigo véu de noivas, entre os Romanos.
*
Véu, com que as damas romanas velavam o rosto, quando saíam de casa.
(Lat. flammens)

*Flammífero*,
adj.
Que apresenta chammas.
(Do lat. flamma + ferre)

* *Flammifervente*,
adj. Poét.
Que ferve, erguendo chammas.
Que chammeja, fervendo. Cf. Agostinheida, 56.
(Do lat. flamma + ferrens)

*Flammígero*,
adj.
O mesmo que flammífero.
(Lat. flammiger)

*Flammipotente*,
adj.
Poderoso em chammas, (epítheto de Vulcano).
(Lat. flammipotens)

*Flammispirante*,
adj.
Que respira chammas.
(Do lat. flamma + spirans)

* *Flammívolo*,
adj. Poét.
Que vôa, lançando chammas.
(Lat. flammivolus)

*Flammívomo*,
adj.
Que vomita chammas.
(Lat. flammivomus)

*Flammula*,
f. *
Pequena chamma.
* Náut.
Faixa ou tira, com a extremidade geralmente farpada, e que no topo
dos mastros serve para sinaes e, mais vezes, para ornato.
(Lat. flammula)

*Flamula*,
f. *
Pequena chama.
* Náut.
Faixa ou tira, com a extremidade geralmente farpada, e que no topo
dos mastros serve para sinaes e, mais vezes, para ornato.
(Lat. flammula)

* *Flanador*, m. Gal. Aquelle que flana.

* *Flanar*,
v. i. Gal.
Larear; passear ociosamente.
(Fr. flaner)

*Flanco*,
m.
Espaço entre o baluarte e a cortina, em fortificações.
Lado de um exército ou de um corpo de tropas.
Ponto accessível, expugnável.
Gal.
Ilharga.
Costado de embarcação.
Lado.
(Fr. flanc)

* *Flandeiro*,
m. Bras. do N.
Aquelle que faz obras de fôlhas de Flandres; funileiro.
(Por flandreiro, de Flandres^1)

* *Flandres*,^1
m. Bras. do N.
Fôlha de Flandres; lata; fôlha de ferro estanhado.
Fig.
Sabre de polícia.
(De Flandres, n. p.)

* *Flandres*,^2 m. (?): «…Não há melhor flandres! vida alegre e dissipada para uns, e quem trabalha que pague os desvarios dos outros.» H. O'Neill, Fabulário, 878.

* *Flandrisco*,
adj.
Relativo a Flandres.
M.
Habitante de Flandres; flamengo.

*Flanela*,
f.
Tecido de lan, menos encorpado que a baetilha.
*
Tecido de algodão que imita aquelle.
(It. flanella)

*Flanquear*,
v. t.
Atacar de lado.
Marchar ao lado de, parallelamente.
Defender.
Tornar defensável.
(De flanco)

*Flato*,
m.
Flatulência.
Ventosidade.
Hysterismo.
(Lat. flatus)

*Flatoso*, adj. Que causa flatos.

*Flatulência*,
f.
Ar, introduzido no estômago ou nos conductores do sangue.
Ventosidade.
Hysterismo.
(Lat. flactulentia. Cp. flactus)

*Flatulento*,
adj.
Que produz flatulência.
Relativo a flatulência: incommodos flatulentos.
(Do rad. de flutulência)

*Flatuloso*,
adj.
Que tem flatos.
(Cp. flatulência)

*Flatuosidade*,
f.
O mesmo que flatulência.
(De flatuoso)

* *Flatuoso*,
adj.
O mesmo que flatuloso.
(De flato)

*Flauta*,
f.
Instrumento músico de sopro, cylíndrico e sem palheta.
Pífaro.
Utensílio de ferreiro, mais ou menos boleado, sôbre o qual se encurvam
e se alisam certas peças.
* Pl. Fam.
Pernas delgadas.
M.
Aquelle, que, num concêrto, toca flauta.
(Do lat. flata)

*Flautar*,
v. t.
O mesmo que aflautar.
*
Assobiar.
(De flauta)

*Flautear*, v. i. Tocar flauta.

* *Flauteira*,
f.
Mulher, que toca flauta.
(De flauteiro)

* *Flauteiro*,
m.
Tocador de flauta. Cf. Castilho, Geórgicas, 91.

*Flautim*, m. Pequena flauta.

*Flautista*, m. Tocador ou fabricante de flautas.

* *Flavéria*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(Do lat. flavus, amarello)

*Flavescente*,
adj.
Que amarelece.
Que enloirece.
Que se torna flavo.
(Lat. flavescens)

*Flavescer*,
v. i.
Tornar-se flavo.
(Lat. flavescere)

* *Flavibico*,
adj. Des.
Que tem bico amarelo. Cf. Filinto, IX, 55.
(De flavo + bico)

* *Flaviense*,
adj.
Relativo a Chaves.
M.
Indivíduo, natural de Chaves.
(Lat. flaviensis)

* *Flavífluo*,
adj.
Diz-se dos rios que correm sobre areias doiradas ou
amareladas. Cf. Filinto, XVI, 303.
(Do lat. flavus + fluere)

* *Flávio*,
adj.
Relativo á família dos Flávios, na Roma antiga.
Diz-se especialmente de uma dynastia imperial, começada em Vespasiano.
(Lat. flavius)

* *Flavípede*,
adj. Zool.
Que tem pés amarelos ou amarelados. Cf. Filinto, XVI, 231.
(Do lat. flavus + pes, pedis)

*Flavo*,
adj.
Loiro.
Fulvo.
Que tem a côr das espigas maduras.
Que tem a côr do oiro.
(Lat. flavus)

* *Flavor*,
m. Enol.
Qualidade do vinho, que tem côr amarelada.
(De flavo)

* *Flebectasía*,
f. Med.
Dilatação de uma veia.
(Do gr. phleps + ektasis)

* *Flebenterismo*,
m.
Teoria anatómica, segundo a qual se supõe que em certos seres o sistema
circulatório desaparece e é substituido pelo tubo digestivo.
(Do gr. phleps + enteron)

* *Flébico*,
adj. Med.
Relativo ás veias.
(Do gr. phleps)

*Flébil*,
adj.
Lacrimoso; plangente: súpplicas flébeis.
(Lat. flebilis)

* *Flebite*,
f. Med.
Inflamação da membrana interna das veias.
(Do gr. phleps)

* *Flebografia*,
f.
Descripção das veias.
(De flebógrafo)

* *Flebográfico*, adj. Relativo á flebografia.

* *Flebógrafo*,
m.
Anatomista, que descreve as veias.
(Do gr. phleps, phlebos + graphein)

* *Flebólito*,
f.
Concreção calcária, que se fórma numa veia varicosa.
(Do gr. phleps, phlebos + lithos)

* *Flebomalacia*,
f. Med.
Amolecimento mòrbido das veias.
(Do gr. phleps + malakia)

* *Flebopalia*,
f. Med.
Pulsação das veias.
(Gr. phlebopalia)

* *Flebóptero*,
adj. Zool.
Diz-se dos insectos, que têm asas venosas.
(Do gr. phleps + pteron)

*Fleborragia*,
f.
Ruptura de uma veia; hemorragia das veias.
(Do gr. phleps, phlebos + rhagein)

*Flebotomia*,
f.
Sangria; arte de sangrar.
(Lat. phlebotomia)

* *Flebotómico*, adj. Relativo á flebotomia.

* *Flebótomo*,
m.
Instrumento, usado principalmente na Alemanha, para fazer sangrias.
(Lat. phlebotomus)

*Flecha*,
f.
Arma offensiva, composta de uma haste, terminada em ferro triangular.
Seta.
Objecto em fórma de seta.
Parte do raio perpendicular á corda, entre esta e o arco, em Geometria.
Haste ou peça pyramidal, que termina superior e exteriormente alguns
edifícios.
(Cast. flecha)

* *Flectir*,
v. t.
Dobrar, fazer a flexão de: depois de flectir o tronco…
(Lat. flectere)

* *Flegetonte*,
m.
Rio infernal; rio escuro: «desagôam tenebrosos flegetontes.» Viriato
Trág.
, X, 34.
(Lat. phlegethon, phlegethontis)

*Flegmão*, m. (V. fleimão)

*Flegmasia*,
f. Med.
O mesmo que inflamação.
(Gr. phlegmasia)

* *Flegmásico*, adj. Relativo á flegmasia.

* *Flegmatorragia*,
f. Med.
Excreção abundante, pelas narinas, de uma mucosidade límpida, não
acompanhada de inflamação.
(Do gr. phlegma + rhagein)

* *Flegmonosa*,
adj. f. Med.
Diz-se de uma variedade de angina, determinada por tumor ou fleimão.
Diz-se da gastrite do cão, e da faringite do cão e do
cavalo. Cf. A. Torgo, Carteira de um Veterinário.
(Do lat. phlegmone)

* *Fleima*,
f.
Impassibilidade, paciência, pachorra.
(Cp. fleuma)

*Fleimão*,
m.
Inflammação do tecido cellular.
(Do lat. phlegmone)

*Fleimoso*, adj. Que tem carácter de fleimão.

* *Flema*, f. Ant. O mesmo que fleuma.

* *Fleme*,
m. Bras. da Baía.
O mesmo ou melhor que flame.
(Cp. cast. fleme e fr. ant. fleme)

* *Flente*, adj. Que chora; lastimoso. Cf. Herculano, Cister, II, 207.

* *Fléolo*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, que se dá bem nos terrenos áridos e
colinas saibrosas.
(Do gr. phleos)

* *Fléoto*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. phleos)

* *Fletaço*, m. Flete grande.

* *Flete*, m. Bras. do S. Cavallo formoso e arreado com luxo.

* *Fléu*, m. (Alter. vulgar de pheélu)

*Fleuma*,
m. e f.
Um dos quatro humores do organismo humano, segundo a Medicina antiga.
Fig.
Pachorra; serenidade.
Impassibilidade.
(Do lat. flegma)

* *Fleumagogo*,
adj.
Que faz sair do organismo a fleuma, (tratando-se de medicamentos).
(Do gr. phlegma + agogos)

* *Fleumão*, m. O mesmo que fleimão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. flegmon.

*Fleumático*,
adj.
Relativo a fleuma.
Pachorrento, impassível.
(Do gr. phlegmatikos)

*Flexão*, (csão)
f.
Acto de dobrar-se, de curvar-se; curvatura.
Gram.
Variante das desinências nas palavras declináveis e conjugáveis.
(Lat. flexio)

*Flexibilidade*, (csi)
f.
Qualidade daquillo que é flexível.
Aptidão para variadas coisas ou applicações.
Submissão, docilidade.
(Lat. flexibilitas)

* *Flexibilizar*, (csi)
v. t.
Tornar flexível. Cf. A. Celso, Lupa.

*Fléxil*, (csil)
adj.
O mesmo que flexível.
(Lat. flexilis)

*Flexíloquo*, (csi)
adj.
Ambíguo ou obscuro na linguagem.
(Lat. flexiloquus)

* *Flexiologia*, (csi)
f.
Parte da Grammática, que trata das flexões.

* *Flexional*, (csi)
adj. Gram.
Relativo a flexão.
(Do lat. flexio)

* *Flexionar*, (csi) v. t. Gram. Fazer a flexão de. Cf. Pacheco e Lameira, Gram., 143.

* *Flexionismo*, (csi)
m. Gram.
Doutrina da flexão das palavras.
(Cp. flexional)

*Flexípede*, (csi)
adj.
Que tem pés tortos.
(Lat. flexipes)

*Flexível*, (csi)
adj.
Que se póde dobrar, que se póde curvar: vara flexível.
Malleável.
Suave.
Dócil.
Complacente; submisso.
(Lat. flexibilis)

* *Flexivo*, (csi)
adj.
Diz-se do grupo das línguas, em que as modificações accessórias do
sentido dos vocábulos são determinadas por modificações na fórma
dêsses vocábulos.
(Do lat. flexus)

*Flexor*, (csôr)
adj.
Que faz dobrar.
M. Anat.
Músculo, que faz dobrar.
(Lat. flexor)

* *Flexório*, (csó) m. Anat. O músculo flexor.

* *Flexuosa*, (csu)
f.
Espécie de videira asiática.
(Lat. flexuosa)

*Flexuosidade*, (csu)
f.
Qualidade daquillo que é flexuoso.

*Flexuoso*, (csu)
adj.
Torto; sinuoso.
(Lat. flexuosus)

*Flexura*, (csu)
f. Anat.
Junta dos ossos.
Lugar, onde êlles jogam para dobrar.
Meneio.
Flexibilidade.
Indolência, froixidão.
(Lat. flexura)

*Flibusteiro*,
m. e adj.
Pirata americano.
Fig.
Aventureiro; ladrão.
(Fr. flibustier)

* *Flictena*,
f. Med.
Pequena empôla vesicular e transparente.
Pústula, de natureza linfática, na conjuntiva ou na córnea.
(Gr. phluktaina)

* *Flictenóide*,
adj. Med.
Semelhante á flictena.
(Do gr. phluktaina + eidos)

* *Flictenular*,
adj. Med.
Que apresenta pequenas flictenas.
(Do hypoth. phlytênula, dem. de phlyctena)

*Flocado*, adj. Semelhante a flocos; disposto em flocos.

*Floco*,
m.
Conjunto de filamentos subtis, que esvoaçam ao simples impulso da aragem.
Felpa.
Tufo de pelos, na cauda de alguns animaes.
Vaporização.
Farfalha ou partícula de neve, que cái lentamente, esvoaçando como
felpa branca.
(Lat. floccus)

*Flocoso*,
adj.
Que tem ou produz flocos.
Feito de flocos.
Disposto em flocos.
(Lat. floccosus)

* *Flóculo*,
m.
Pequeno floco.
(Lat. flocculus)

*Flogístico*,
adj.
Que desenvolve calor interno.
*
Produzido por inflamação.
M.
Fluido particular, que se supunha inherente aos corpos, para explicar
a combustão.
(Gr. phlogistikos)

* *Flogisto*, m. Fluido, de grande movimento vibratório, manifestado pela sensação do calor e luz, e que, junto a uma substância, explicava, para os antigos químicos, o fenómeno da combustão. (Gr. phlogistos)

* *Flogistologia*,
f.
Tratado á cêrca das substâncias combustíveis.
(Do gr. phlogistos + logos)

* *Flogistológico*,
adj.
Relativo á flogistologia.

* *Flogogênico*,
adj.
Que produz inflamação.
(Do gr. phlogos + genes)

* *Flogógeno*, adj. O mesmo que flogogênico.

* *Flogose*,
f. Med.
O mesmo que flegmasia.
Inflamação ligeira ou superfícial.
(Gr. phlogosis)

* *Flómide*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Lat. phlomis)

* *Flooplastía*,
f. Bot.
Reparação ou renovação da casca das árvores.
(Do gr. phloos + plassein)

* *Floorrizina*,
f. Chím.
Substância cristalizável, que se extrai das raízes de algumas árvores
pomíferas.
(Do gr. phloos + rhiza)

*Flôr*,
f.
Corolla de algumas plantas, geralmente odorífera e de côres vivas.
Conjunto da corolla, estames, pistillo e ovário, nas plantas.
Substância, produzida á superfície de um corpo, pela decomposição
dêste.
Superfície exterior do coiro.
A parte mais nobre, mais distinta, mais fina, de um conjunto ou de
uma collectividade: a flôr da rapaziada.
O desabrochar (da vida).
Estado daquillo que é viçoso, fresco.
Belleza.
Coisa ou pessôa bella, agradável: a Maria é uma flôr.
Superfície: á flôr da água.
Elemento da designação de várias plantas.
*
Objecto ou ornato, que representa uma flôr.
(Do lat. flos, floris)

* *Flôr-boreal*, f. Bras. O mesmo que collínsonia.

* *Flôr-da-noite*,
f.
O mesmo que flôr-de-baile.

* *Flôr-da-paixão*, f. Bras. Planta, o mesmo que martýrio ou passiflora.

* *Flôr-da-verdade*, f. Bras. O mesmo que veratro.

* *Flôr-de-água*,
f.
Planta medicinal brasileira, cujo rhizoma se emprega contra a hematuria.

* *Flôr-de-baile*, f. Bras. Espécie de cacto, (cactus grandiflorus).

* *Flôr-de-camal*,
f.
(V. camalassana)

* *Flôr-de-cera*,
f.
Planta asclepiádea, (hoya carnosa, R. Br.).

* *Flôr-de-coral*, f. Bras. Planta euphorbiácea medicinal.

* *Flôr-de-diana*, f. Bras. O mesmo que artemísia.

* *Flôr-de-gêlo*, f. Bras. Variedade de mesembriânthemo.

* *Flôr-de-hércules*, f. Bras. Planta vivaz, (heracleum)

* *Flôr-de-lis*,
f.
Espécie de lírio, (lilium)
Heráld.
Antigo emblema da realeza, em França.

* *Flôr-de-lisada*, adj. Heráld. Diz-se da cruz, cujas hastes são rematadas por flôres-de-lis. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria.

* *Flôr-de-noiva*,
f.
Nome de uma árvore brasileira.

* *Flôr-de-pavão*,
f.
Arvore leguminosa da Índia, (poinciana regia, Boger.).

* *Flôr-de-san-benedito*, f. Bras. Planta vivaz, (geum atrosanguineum).

* *Flôr-de-santantónio*, f. Bras. O mesmo que prunela.

* *Flôr-de-setim*, f. Bras. O mesmo que lunária.

* *Flôr-de-viúva*, f. Bot. Planta, o mesmo que viúvas.

* *Flôr-do-imperador*,
f.
Planta muito aromática do Brasil, (olea fragrans).

* *Flôr-do-vento*, f. Bras. O mesmo que anêmona.

* *Flôr-dos-amores*, f. Bras. Variedade de amaranto, (amarantus melancholicus).

* *Flôr-seráfica*,
f. Bot.
O mesmo que amor-perfeito. Cf. Ann. Scient. da Acad. Polyt. do Porto,
IV, 120.

*Flora*,
f.
Conjunto das plantas, que crescem em determinada região.
Tratado, à cêrca dessas plantas.
Pequeno planeta, entre Marte e Clio.
(De Flora, n. p.)

* *Floração*,
f.
O mesmo que inflorescência.
Desenvolvimento da flôr.
Estado das plantas em flôr.
(De flôr)

*Florada*,
f.
Doce de flôres de laranjeira.
*
Doce de ovos, com a fórma de flôres.
(De flôr)

* *Floraes*,
m. pl.
Antigos jogos e festas, que se celebravam em honra de Flora.
Mod.
Concurso poético.
(Do lat. floralia)

* *Florais*,
m. pl.
Antigos jogos e festas, que se celebravam em honra de Flora.
Mod.
Concurso poético.
(Do lat. floralia)

*Floral*,
adj.
Que contêm só flôres.
Relativo a flôres.
(Lat. floralis)

*Florão*,
m.
Inflorescência, composta de muitas flores sésseis, reunidas sôbre um
receptáculo commum.
Ornato circular, no centro de um tecto, de uma abóbada, etc.
*
Espécie de jôgo popular.
*
Espécie de pequena carruagem antiga.
(De flôr)

* *Floreado*,
m.
Ornato.
Variação fantasiosa, em música.
(De florear)

* *Floreal*,
m.
Oitavo mês do calendário republicano, em França, (20 de Abril a 20
de Maio).
(Do lat. flos, floris)

*Florear*,
v. t.
Fazer produzir flôres.
Cobrir ou adornar de flôres.
Adornar.
Brandir ou manejar destramente (uma arma branca): florear a espada.
V. i.
Produzir flôres.
Fig.
Tornar-se distinto, brilhar.

*Florecer*, v. t. e i. (V. florescer)

*Floreio*, m. Acto de florear.

*Floreira*,
f.
Vaso ou jarra de flôres para mesa de jantar.
Vendedora de flôres.
Florista.

*Floreiro*, m. Commerciante de flores.

*Florejante*, adj. Que floreja.

*Florejar*, v. i. Fazer brotar flôres em. Ornar de flôres. Florear. V. i. Florescer; cobrir-se de flôres.

* *Florença*,^1
f.
Espécie de tecido de algodão, que imitava seda.
(De Florença, n. p.)

* *Florença*,^2 f. Ant. O mesmo que florim.

* *Florência*,
f.
Qualidade de florente. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 116.

*Florenciado*,
adj. Heráld.
Diz-se da cruz, cujos braços terminam em flôr de lis num brasão.
(Do rad. do lat. florens)

* *Florense*,
adj.
Relativo á ilha das Flôres.
M.
Aquelle que é natural da ilha das Flôres.

*Florente*,^1
adj.
O mesmo que florescente.
* Heráld.
O mesmo que flôr-de-lisada.
(Lat. florens, florentis)

* *Florente*,^2
m. Ant.
Pano, geralmente encarnado.
(De Florença, onde era fabricado)

* *Florentino*,^1
m.
Aquelle que é natural de Florença.
Adj.
Relativo a esta cidade.
(Lat. florentinus)

* *Florentino*,^2 m. Açor. Habitante da ilha das Flôres; florense.

*Flóreo*,
adj.
Florescente; ornato de flôres.
(Lat. floreus)

*Florescência*,
f.
Acto de florescer.
Inflorescência.
(Lat. florescentia)

*Florescente*,
adj.
Que floresce.
(Lat. florescens)

*Florescer*,
v. t.
Enflorar.
Fazer produzir flôres: a primavera floresce os jardins.
V. i.
Produzir flôres: florescem cedo as amendoeiras.
Prosperar: aquella empresa vai florescendo.
Fig.
Tornar-se distinto.
Têr fama.
Existir com renome.
(Lat. florescere)

* *Florescimento*,
m.
Acto ou effeito de florescer.

*Floresta*,
f.
Mata grande.
Sítio umbroso.
Retiro campestre.
* Fig.
Confusão, labyrinto.
*
Collecção variada (de máximas, narrativas, etc.).
*
Conjunto das lanças ou espadas de um exército, disposto para
o combate.
(B. lat. foresta, com infl. do voc. flôr)

*Florestal*,
adj.
Relativo a floresta.
Que trata de florestas: engenheiro florestal.

*Floreta*, (florê)
f.
Ornato, que imita flôr.
Ant.
Passo de dança.
(De flôr)

* *Floretado*, adj. Diz-se do vidro, que tem certos relevos, que lhe impedem a transparência.

* *Floretato*,
m.
Combinação do ácido florético com uma base.
(De florético)

*Florete*, (florê)
m.
Arma branca, composta, além do cabo, de uma haste de metal, prismática
e ponteaguda.
(Cast. florete)

*Floreteado*,
adj.
Ornado de flôres.
*
Que tem ponta aguda, como o florete. Cf. Hercul., Opúsc., III, 172.
(De floretear)

*Floretear*, v. t. Florear. V. i. Esgrimir. (De florete)

* *Florético*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção da potassa cáustica sôbre
a floretina.
(Do gr. phloios)

* *Floretina*,
f.
Matéria orgânica neutra, formada sob a influência dos ácidos mineraes.
(Do gr. phloios + retine)

* *Floretista*,
m.
Jogador de florete.

* *Florianesco*, (nês)
adj.
Relativo ao poéta Florian.
Escrito no estilo de Florian.

* *Florianista*,
m.
Admirador ou sectário da feição literâria de Florian. Cf. Rui Barb.,
Cartas de Ingl., 38.

* *Floricoroado*,
adj.
Coroado de flôres. Cf. Castilho, Fastos, II, 33.
(De flôr + coroado)

* *Florículo*,
m.
O mesmo que flósculo.

*Floricultura*,
f.
Arte de cultivar flôres.
Cultura das flôres.
(Do lat. flos + cultura)

*Floridamente*, adv. De modo florido.

*Flórido*,
adj.
Flóreo; florescente.
Brilhante.
(Lat. floridus)

*Florífago*,
adj.
Que se sustenta de flôres.
(Do lat. flos + gr. phagein)

*Florífero*,
adj.
Que tem ou produz flôres.
(Lat. florifer)

* *Floriferto*,
m.
Festa, em que os Romanos iam offerecer as primeiras espigas dos cereaes
á deusa Ceres.
(Lat. florifertum)

*Floriforme*,
adj.
Semelhante a flôres.
(Do lat. flos + forma)

*Florígero*,
adj.
O mesmo que florífero.
(Lat. floriger)

*Florilégio*,
m.
Collecção de flôres.
Fig.
Compilação de coisas várias, em literatura; anthologia.
(Do lat. flos + legere)

* *Florim*,
m.
Moéda de prata ou de oiro, em vários países.
Unidade monetária na Austria-Hungria e nos Países-Baixos.
(Cast. florin)

* *Floríparo*,
adj. Bot.
Diz-se do botão, que só contém flôres.
(Do lat. flos + parere)

*Floríphago*,
adj.
Que se sustenta de flôres.
(Do lat. flos + gr. phagein)

* *Floripôndio*,
m. Bot.
Espécie de estramónio.
(Do lat. flos + pondus)

*Florir*,
v. i.
Florescer, cobrir-se de flôres.
Fig.
Desabrochar; desenvolver-se.
(Lat. florire, por florere)

*Florista*,
m. e f.
Pessôa, que vende flôres.
Fabricante de flôres artificiaes.
(De flôr)

* *Floroglusina*, f. Chím. Fenol triatómico isómero do ácido pirogálico.

*Floromania*,
f.
Paixão pelas flôres.
(De flôr + mania)

*Floromaníaco*, adj. Que tem flòròmania.

* *Florosa*, f. Mad. Ave, o mesmo que papo-roixo.

*Flórula*,
f.
Pequena flora; flora de uma pequena região.
* Bot.
Flôr insulada de uma espiga, de uma calathide, etc.
(De flôr)

* *Flosa*, f. (V. folosa) Cf. J. Dinís, Pupillas, 108.

*Flosculários*,
m. pl.
Família de zoóphitos, cuja cabeça é semelhante a uma flôr de quatro
pétalas.
(De flósculo)

*Flósculo*,
m.
Florinha.
Cada uma das flôres, que constituem uma flor composta.
(Lat. flosculus)

*Flosculoso*, adj. Composto de flósculos.

* *Flostria*,
f. Pop.
Folgança.
Fanfarronada.
(Fr. ant. folastrie)

* *Flostriar*,
v. i. Pop.
Foliar muito.
Saltar, brincando.
Patuscar.
(De flostria)

*Flotilha*,
f.
Pequena frota.
(Cast. flotilla)

* *Flox*,
m.
Gênero de plantas polemoniáceas, cultivadas em jardins e notáveis
pelo aroma e beleza das suas flôres.—A fórma exacta seria phloge
ou floge.
(Lat. flox, flogis)

* *Fluantimoniato*,
m.
Fluoreto duplo de antimónio e de diversos metaes.
(De flúor + antimoniato)

* *Fluarseniato*,
m.
Sal, resultante da combinação do perfluoreto de arsênico com os
fluoretos alcalinos.
(De flúor + arseniato)

* *Fluato*,
m.
Combinação do ácido fluórico com uma base.
(De fluor)

*Fluctícola*,
adj.
Que habita no mar.
(Lat. flucticola)

* *Flucticolor*,
adj.
Que é da côr do mar.
(Do lat. fluctus + color)

*Fluctígeno*,
adj.
Que nasce no mar.
(Lat. fluctigena)

* *Fluctígero*,
adj.
Batido pelas vagas. Cf. Castilho, Fastos, II, 137.
(Lat. fluctiger)

*Fluctisonante*, (tisso)
adj.
Que sôa como as ondas.
(Do lat. fluctus + sonans)

*Fluctísono*, (tisso)
adj.
O mesmo que fluctisonante.
(Lat. fluctisonus)

*Fluctissonante*,
adj.
Que sôa como as ondas.
(Do lat. fluctus + sonans)

*Fluctíssono*,
adj.
O mesmo que fluctissonante.
(Lat. fluctisonus)

*Fluctívago*,
adj.
Que anda sôbre o mar.
(Lat. fluctivagus)

* *Fluctuabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fluctuável.

*Fluctuação*,
f.
Acto ou effeito de fluctuar.
Fig.
Hesitação.
(Lat. fluctuatio)

* *Fluctuador*,
m.
Instrumento ou apparelho que fluctua.

*Fluctuante*,
adj.
Que fluctua: fôlhas fluctuantes.
(Lat. fluctuans)

*Fluctuar*,
v. i.
Andar sôbre as ondas.
Sobrenadar.
Boiar.
Ondular.
Agitar-se ao sôpro do vento.
Tumultuar.
Fig.
Hesitar; estar indeciso.
(Lat. fluctuare)

*Fluctuável*,
adj.
Que póde fluctuar.
Em que se póde fluctuar ou navegar.
Navegável.

*Fluctuosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fluctuoso.

*Fluctuoso*,
adj.
O mesmo que fluctuante.
(Lat. fluctuosus)

*Fluência*,
f.
Qualidade daquillo que é fluente.
(Lat. fluentia)

*Fluente*,
adj.
Fluido.
Que corre facilmente.
Fig.
Natural, espontâneo: estilo fluente.
Fácil.
(Lat. fluens)

*Fluidez*, (flu-i)
f.
Qualidade daquillo que é flúido.

* *Fluídico*,
adj. Neol.
Diz-se, em espiritismo, de certos corpos ou sombras, que se não palpam,
mas que a photographia reproduz.
(De fluido)

* *Fluididade*, f. Des. O mesmo que fluidez.

*Fluidificação*,
f.
Acto de fluidificar.

* *Fluidificante*, adj. Que fluidifica.

*Fluidificar*,
v. t.
Tornar fluido.
(Do lat. fluidus + facere)

*Fluidificável*, adj. Que se póde fluidificar.

*Fluido*,
adj.
Fluente.
Que corre como um líquido.
Fig.
Brando, froixo.
M.
Corpo, cujas moléculas cedem facilmente ao tacto, separando-se e
movendo-se entre si mesmas, por fôrças que lhes são próprias.
Qualquer líquido.
(Lat. fluidus)

*Fluir*,
v. i.
Correr em estado líquido.
Manar.
Derivar; proceder.
(Lat. fluere)

* *Flume*,
m.
O mesmo que rio.
(Lat. flumen)

*Flúmen*,
m. Poét.
O mesmo que rio.
(Lat. flumen)

* *Fluminar*, m. e adj. O que é do Rio de Janeiro; fluminense. Cf. Camillo, Cancion. Alegre.

*Fluminense*,
adj.
Fluvial.
Relativo ao Rio de Janeiro.
M.
Aquelle que é natural do Rio de Janeiro.
(De flumen)

*Flumíneo*,
adj.
O mesmo que fluvial.
(Lat. flumineus)

*Fluoborato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fluobórico com uma base
salificável.
(De flúor + borato)

* *Fluoboreto*, (borê)
m.
Nome, que se dá a um composto de fluor, boro e um terceiro corpo.
(De flúor)

* *Fluobórico*,
adj.
Produzido pela combinação do flúor e do boro.
(De flúor + boro)

*Flúor*,
m.
Corpo simples, ainda não insulado.
*
Mineral incombustível e fusível.
*
Antigamente, ácido mineral, que é sempre flúido.
(Lat. fluor)

* *Fluorado*, adj. Que contém flúor.

* *Fluorescência*,
f.
Illuminação especial, que apresentam certas substâncias, quando
expostas á acção dos raios chímicos.
(De flúor)

* *Fluorescente*, adj. Que tem a propriedade da fluorescência.

* *Fluoreto*, (orê)
m.
Combinação do flúor com outro corpo simples.
(De flúor)

* *Fluorhýdrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela combinação do hydrogênio com
uma base.
(De flúor + gr. hudor)

* *Fluórico*, adj. (V. fluorhýdrico)

* *Fluórido*,
m.
Combinação do flúor com um ácido.

* *Fluorídrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela combinação do hydrogênio com
uma base.
(De flúor + gr. hudor)

* *Fluorina*,
f.
Mineral, resultante da combinação do flúor com o cálcio.

* *Fluorino*,
m.
O mesmo ou melhor que fluorina.

* *Fluorite*,
f.
Mineral, o mesmo que flúor.

*Fluorítico*, adj. Em que há flúor.

* *Fluoroscópico*, adj. Relativo ao fluoroscópio.

* *Fluoroscópio*,
m.
Instrumento, inventado há pouco por Edison, e que, como o cryptoscópio,
permitte vêr os objectos contidos numa caixa fechada de papelão ou
de alumínio.
(De flúor + gr. skopein)

* *Fluorureto*,
m.
(V. fluoreto)

* *Fluoscopia*,
f.
O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Machado, Raios X, 9.

* *Fluosilicato*, (si)
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fluosilícico com uma base.
(De flúor + silicato)

* *Fluosilícico*, (si)
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do silício e do flúor.
(De flúor + silícico)

* *Fluossilicato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fluosilícico com uma base.
(De flúor + silicato)

* *Fluossilícico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do silício e do flúor.
(De flúor + silícico)

* *Fluotantalato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fluotantálico com uma base.
(De flúor + tantalato)

* *Fluotantálico*, adj. Diz-se de um ácido, formado pela combinação do flúor com o tantálico.

* *Fluotitanato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fluotitânico com uma base.
(De flúor + titanato)

* *Fluotitânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela combinação do flúor com o titânico.
(De flúor + titânico)

* *Fluotungstato*,
m.
Combinação do ácido fluotungstênico com uma base.
(De flúor + tungstênio)

* *Fluotungstênico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela combinação do flúor com o
tungstênio.
(De flúor + tungstênio)

* *Flustra*,
f.
Designação scientífica de várias fórmas da neurose mental, como
hyperesthesia, somnambulismo, etc.
(Lat. flustra?)

*Flustria*, f. (V. flostria)

* *Fluta*, f. Peixe do Mediterrâneo, semelhante á enguia.

*Fluvial*,
adj.
Relativo a rio: navegação fluvial.
Próprio dos rios.
Que vive nos rios: peixe fluvial.
(Lat. fluvialis)

*Fluviátil*,
adj.
O mesmo que fluvial.
(Lat. fluviatilis)

*Fluviométrico*, adj. Relativo ao fluviómetro.

*Fluviómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a altura das enchentes fluviaes.
(Do lat. fluvius + gr. metron)

*Flux*, m. O mesmo que fluxo. Loc. adv. A flux, em abundância. (Do lat. fluxus)

*Fluxão*,
f.
Fluxo; affluxo de um líquido, determinado por uma causa excitante em
uma parte do corpo.
Defluxão.
(Lat. fluxio)

*Fluxibilidade*, (csi)
f.
Qualidade daquillo que é fluxível.

* *Fluxionário*, (csi) adj. Med. Relativo a fluxão; que produz fluxão.

*Fluxível*, (csi)
adj.
Que é susceptível de fluxão.
Instável, transitório.
(De fluxo)

*Fluxo*, (cso)
m.
Preamar, enchente fluvial.
*
O espraiar (das ondas): há fluxo e refluxo.
Fluxão, corrimento de humores.
Fig.
Vicissitude dos acontecimentos.
Abundância.
Substância muito fusível, com que se auxilia a fusão de outras.
Adj.
Flúido.
Passageiro.
(Lat. fluxus)

* *Fó!*, interj. Mad. (Exprime repugnância)

* *Foba*,
m. e adj. Bras. da Baía.
Indivíduo medroso.
Preguiçoso.
Palerma.

* *Fobia*,
f.
Designação genérica das diferentes espécies de medo mórbido, como
agorafobía, a talassofobía, etc.
(Do gr. phobein, temer)

* *Fobofobía*,
f.
O mesmo que nosofobia.
(Do gr. phobein + phobein)

* *Fobófobo*,
m.
O mesmo que nosófobo.

* *Foca*,^1 m. Fam. Homem avarento, sovina, unhas de fome.

* *Foca*,^2 f. Prov. minh. O mesmo que buraco.

*Foca*,^3
f.
O mesmo que phoca.
Gênero de mamíferos anfíbios.—Em Filinto e Camões, é do gênero
masculino. Cf. D. Man., I, 67: «…matárão hum grande foca».
* M. e f. Pop.
Pessôa avarenta, sovina.
(Lat. phoca)

* *Focáceos*, m. pl. Família de mamíferos, que tem por tipo a foca.

*Focal*, adj. Relativo ao foco.

* *Focar*,
v. t. Neol.
Pôr em foco.
Tomar por foco.

* *Foceia*,
f.
Pequeno planeta, descoberto em 1853.
(Do lat. Phocaea, n. p.)

* *Focena*,
f.
Gênero de cetáceos, a que pertence o porco marinho.
(Gr. phokaina)

* *Focenato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido focênico com uma base.

* *Focênico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se descobriu nos óleos dos mamíferos marinhos.
(De focenina)

* *Focenina*,
f.
Princípio gordo dos óleos dos mamíferos marinhos.
(Do gr. phokaína)

*Focinhada*, f. Pancada com o focinho; trombada.

*Focinhar*, v. t. e i. O mesmo que afocinhar.

*Focinheira*,
f.
Focinho de porco.
Focinho.
Tromba.
Correia, que faz parte da cabeçada, por cima das ventas do animal.
Chul.
Má cara.
Rosto carrancudo.
Cara.
*
Embarcação de pesca, na costa da Ericeira.

*Focinho*,
m.
Rosto de animal.
Chul.
Rosto humano.
* Constr.
Saliência, quási sempre boleada, do piso de um degrau.
(Fórma dem. do lat. faux, faucis, foz, boca)

* *Focinho-de-burro*,
m.
Espécie de antirrhino, (antirrhinium majus).

*Focinhudo*,
adj.
Que tem grande focinho.
Fig.
Macambúzio; trombudo; casmurro: «…muito focinhudo com as reflexões
do infeliz
». Camillo, Corja, 22. Cf. Eufrosina, 209; Filinto,
III, 227.

* *Fócio*,
adj.
Relativo á Fócida, região da Grécia, onde está o monte Parnaso e
a fonte de Castália. Cf. Latino, Or. da Corôa, p. XC.
(Lat. phocius)

*Foco*,
m.
Lugar, em que se põe a matéria combustível, no forno.
Ponto, donde sáem os raios sectores para certas curvas.
Ponto, para onde convergem os raios luminosos, depois de reflectidos
por um espelho ou de refractados por uma lente.
Fig.
Centro, ponto de convergência.
Séde.
Ponto, donde irradiam ou sáem emanações ou outras coisas: um
foco de infecção
.
(Lat. focus)

* *Focomelia*,
f.
Estado ou qualidade de quem é focómelo.

* *Focómelo*,
m.
Monstro que, sem braços nem pernas, parece têr as mãos e os pés
insertos imediatamente no tronco, como sucede com as focas.
(Do gr. phoke + melos)

*Fofa*, () f. Antiga dança lasciva. * Prov. trasm. Espécie de bolo. * Fatanisca. * Des. Espécie de vestuário de criança. Pl. Fig. Difficuldades, trabalhos: meter-se em fofas. * Gír. Mentira.

* *Fofar*,
v. t.
Pôr fofos em.
Ornar de fofos; afofar.

* *Fofe*, m. Pleb. O mesmo que phósphoro.

*Fofice*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fofo.
Prosápia infundada.

*Fofo*, ()
adj.
Molle; brando.
Macio.
Elástico.
Que cede facilmente ao tacto, á pressão: pão fofo.
Fig.
Impostor, patarata.
Que alardeia fidalguia ou parentesco de fidalgos, deante de quem o
não conhece.
M.
Ornato fofo ou relevado, para vestuário.

*Fogaça*,
f.
Grande bolo.
Bolo ou presente, que se offerece á capella ou á igreja, em festas
populares e que é depois vendido em leilão.
Rapariga garrida, que conduz êsse bolo em açafate ou tabuleiro.
* Ant.
Presente, offerta de comestíveis, para baptizado ou boda de casamento.
(B. lat. hyp. focacia, de focus)

* *Fogaceira*,
f.
Rapariga, que transporta a fogaça, em certas festas populares.

*Fogacho*,
m.
Pequena labareda.
Fig.
Arrebatamento, manifestação de mau gênio.
*
Chamma súbita.
* Bras.
Calor no rosto, com vermelhidão.
(Do lat. hyp. focaculum)

*Fogagem*,
f.
Calor do sangue, que se manifesta por erupção de pelle.
Borbulhagem.
Doença dos vegetaes, manifestada por cárie nas sementes.
Fig.
Arrebatamento de gênio.
(De fogo)

*Fogal*, m. Antigo imposto, que se pagava por cada fogo ou casa.

*Fogaleira*,
f.
Pá de ferro, com que se tiram brasas do forno.
(Do rad. de fogo)

* *Fogalha*,
f.
Lugar, onde arde o combustível, nos fornos de fundir
artilharia. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito.
(De fogo)

*Fogão*,
m.
Lareira.
Lugar, em que se accende lume para cozinhar.
Espécie de caixa de ferro, com fornalha e chaminé, para cozinhar.
Apparelho de ferro, embebido em parede e em que se accende lume para
aquecer salas ou aposentos.
Parte da peça de artilharia, em que está o ouvido.
(Do b. lat. foco, foconis)

* *Fogar*,
m. Ant.
Casa habitada.
Fogo; casal.
(Cp. cast. hogar, do lat. focale ou focarium)

* *Fogaracho*,
m. P. us.
Fogacho; fogaréu.
Lumeeira. Cf. Eça, Padre Amaro, 423.

*Fogareiro*,
m.
Utensílio de barro ou ferro, com fornalha, para cozinhar.
(Do lat. hyp. focararium)

*Fogaréo*,
m.
Fogueira.
Fogacho.
Tigela, em que se accendem matérias inflammáveis.
Ornato de pedra, que termina em labaredas.
(Cp. lat. focarius)

*Fogaréu*,
m.
Fogueira.
Fogacho.
Tigela, em que se accendem matérias inflammáveis.
Ornato de pedra, que termina em labaredas.
(Cp. lat. focarius)

* *Fogir*, v. i. Ant. O mesmo que fugir. Cf. Jorn. de África, c. VI, e passim.

*Fogo-apagou*, f. Bras. Pequena pomba, cujo arrulho imita o seu nome.

* *Fogo-de-santo-antão*,
m.
Nome, que se deu na Idade-Média a uma espécie de erysipela
epidêmica. Cf. Deusdado, Escorços Trasm., 17.

*Fogo*,^1 ()
m.
Desenvolvimento de luz e calor.
Calórico.
Lume.
Incêndio.
Lareira.
Residência de uma família.
Família: aldeia de 50 fogos.
Supplício da fogueira: o herege foi condemnado ao fogo.
Aquillo que serve para alumiar.
Cauterização com ferro candente.
Fig.
Ardor.
Energia.
Paixão.
Fuzilaria.
Agitação.
* Interj.
(designativa de ordem para disparar armas)
* Loc. pop.
Fogo viste, linguíça. Diz-se de uma coisa que desappareceu breve.
* Pl.
Abertura, por onde sái o fumo das chaminés.
(Do lat. focus)

* *Fogo*,^2 () m. Ant. O mesmo que martinega.

*Fogosamente*, adv. De modo fogoso.

*Fogosidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fogoso.

*Fogoso*,
adj.
Que tem fogo ou calor.
Ardente; esbraseado.
Fig.
Caloroso.
Impetuoso.
Irrequieto.
Violento; irascível.
(De fogo)

*Foguear*,
v. t.
Queimar, afoguear.
* P. us.
Residir em; habitar.
* V. i. Prov.
Acender lume: naquella casa ninguém fogueava desde há muito.
(De fogo)

*Fogueira*,
f.
Labareda.
Matéria combustível em labaredas.
Lume da lareira.
Fig.
Ardor; exaltação.
* Ant.
Séde de uma família, casa, fogo.
(Do lat. focaria)

*Fogueiro*,
m.
Aquelle, que trata das fornalhas, nas máquinas de vapor.
(Do lat. focarius)

*Foguetada*,
f.
Estampido de muitos foguetes, que estoiram ao mesmo tempo.
Girândola.
Fig.
Descompostura.
(De foguete)

* *Foguetão*,
m.
Espécie de foguete, com que de algumas praias se atiram cabos a
náufragos.
(De foguete)

* *Foguetaria*,
f.
Conjunto de foguetes.
O mesmo que foguetada. Cf. Castilho, Tartufo, 148.

* *Foguetário*, m. Ant. O mesmo que fogueteiro.

*Foguete*, (guê)
m.
Peça de fogo de artifício, formada por uma cana, que tem na extremidade
uma espécie de busca-pé em communicação com um cartucho cheio de
bombas ou de matérias inflammáveis.
Fig.
Descompostura.
* Pop.
Cartuchinho longo e estreito, cheio de confeitos.
* Mad.
Lanço de estrada ou caminho íngreme, com calcetamento de seixos,
em fórma de degraus, para facilitar a subida ou a descida.
(De fogo)

* *Foguetear*,
v. i.
Deitar ou queimar foguetes.
Prov. beir.
Fugir depressa, como um foguete. (Colhido na Guarda)

*Fogueteiro*,
m.
Fabricante de foguetes e de outras peças de fogo.

*Foguetório*,
m.
O mesmo que foguetada.
Festa, em que se deitam foguetes.

* *Foguinho*, m. Prov. alent. Terceira das divisões, que se traçam no chão para o jôgo da calha.

* *Foguista*,
m. Bras.
O mesmo que fogueiro.
(De fogo)

* *Fóia*,^1
f. Prov. trasm.
Buraco em a terra.
Cavidade circular, para onde se atira a castanha no jôgo do fóio.
(Do lat. fovea)

* *Foiaíte*,
f.
Espécie de rocha, que contém orthoclase, oleólitho, mica, etc.,
e que se encontra principalmente em Fóia de Monchique.

* *Foiaíto*,
m.
Espécie de rocha, que contém orthoclase, oleólitho, mica, etc.,
e que se encontra principalmente em Fóia de Monchique.

*Foiçada*, f. Golpe com foice.

*Foiçar*,
v. t.
Cortar com foice.
Ceifar; segar.

*Foice*,
f.
Instrumento curvo para ceifar ou segar.
Membrana, que tem a configuração do peritonéu.
Fig.
Instrumento symbólico, com que é representado o tempo.
*
Foice roçadoira, o mesmo que roçadoira.
(Do lat. falx, falcis)

* *Foicear*, v. i. Neol. Meter a foice; fazer golpes com a foice.

*Foiciforme*,
adj.
Que tem fórma de foice.
(De foice + forma)

*Foicinha*, f. O mesmo que foicinho.

* *Foicinhão*,
m.
Foice grande, com que se corta palha em miúdos, e que, para isso,
está fixa em parede.

*Foicinho*, m. Pequena foice.

* *Foicisca*, m. Prov. dur. Foice pequena.

* *Foila*, f. Prov. trasm. O mesmo que foina.

* *Foina*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que fona, centelha.
Pl.
Farinha fina, que se levanta da moedura e poisa nas paredes do moínho.

* *Fóio*, m. Prov. trasm. Jôgo de rapazes, por meio de castanhas, ganhando aquelle que mete uma castanha na fóia. (Cp. fóia)

*Foiteza*,
f.
Qualidade de quem é foito.
Afoiteza.

*Foito*,
adj.
O mesmo que afoito.
(Do lat. fultus)

*Fojo*, ()
m.
Cova funda, cuja abertura se tapa ou se disfarça com ramos, para
nella se apanharem, vivos, animaes ferozes.
Cova semelhante, que se faz durante a guerra, para colher inimigos.
Sorvedoiro para águas.
Caverna.
* Bras. do N.
Armadilha, para apanhar ratos ou caça miúda.
(Do b. lat. fogium)

*Fola*,
f.
Marulho de ondas.
(It. folla)

* *Folacho*,
m. e f. Pop.
Pessôa branda, doente, fraca.
(De fole)

* *Fólada*,
f.
Molusco acéfalo.
(Gr. pholas)

* *Foladite*, f. Miner. Fólada fóssil.

* *Foladito*,
m.
O mesmo ou melhor que foladite.

* *Folão*,
adj. Des.
Fogoso: «asno que me leve quero, e não cavallo folão.» G. Vicente,
Inês Pereira.
(Por folião?)

*Folar*,
m.
O mesmo que fogaça.
Bolo ou presente, que os padrinhos dão aos afilhados, ou os
parochianos ao párocho, pela Páschoa.
Direito parochial de receber êsse bolo ou êsse presente.
(Do lat. floralis?)

* *Folchlore*,
m.
Conjunto das tradições, conhecimentos ou crenças populares, expressas
em provérbios, contos ou canções.
Conjunto das canções populares de uma época ou região.
(Do ingl. folklore)

* *Folclorista*,
m.
Investigador ou colleccionador de tradições ou canções populares.
Aquelle que faz a história crítica dessas tradições e canções.
(De folclore)

* *Fole-de-elephante*,
m.
Grande árvore da Guiné, de frutos comestíveis.

*Fole*,^1
m.
Utensílio, que, pôsto em movimento, produz vento, para activar uma
combustão ou para limpar certas cavidades.
Taleiga de coiro.
Fam.
Papo, estômago: já enchi o fole.
*
Passadeira de coiro, nos arreios dos muares de diligências.
Pl.
Parte de um instrumento músico, vulgarmente conhecido por gaita de
foles
ou gaita galega.
* Adj. Prov. beir.
Diz-se do fruto mole ou sorvado: um pero fole.
(Lat. follis)

* *Fole*,^2 m. Pequena árvore da Guiné, de frutos redondos e ácidos.

* *Foleca*, f. Prov. O mesmo que folheca.

* *Folecha*, ()
f. Prov. beir.
Espécie de passarinho cinzento.
O mesmo que folosa?
Empôla, o mesmo que folecho.

* *Folecho*, ()
m. Pop.
Empôla.
Bôlha na pele, contendo aguadilha.
(De fole)

* *Foleco*, m. Prov. trasm. Nome de um pássaro.

* *Folega*, f. Prov. minh. Sova, tareia, tunda.

* *Folegar*, v. i. Ant. Tomar fôlego; respirar. Cf. Rev. Lus., XVI, 7.

*Fôlego*,
m.
Respiração.
Acto de soprar.
Folga.
(Do hypoth. folegar < folgar)

*Foleiro*,
m.
Fabricante, vendedor ou tocador de foles.
Prov.
Burro de moleiro.

* *Folengar*, v. t. Ant. O mesmo que folgar.

* *Foleosânteas*, (le-o)
f. pl.
Secção de plantas urticáceas, no sistema de Blume.

* *Folepo*, ()
m.
O mesmo que folecho.
Espécie de fole, que se fórma no fato mal costurado; folipo.

* *Folerite*, f. Geol. O mesmo que folidite.

* *Folestria*, f. (e der.) O mesmo que flostria, etc.

*Folga*,
f.
Acto de folgar.
Ócio.
Descanso; tempo de descanso.
Recreio.
Saliência no bôrdo da ferradura.
* Prov. alent.
O mesmo que sesta: o João foi dormir a folga.
Fig.
Desafôgo.
* Açor. do Pico.
Bailado popular.

*Folgadamente*, adv. De modo folgado.

*Folgado*,
adj.
Que tem folga.
*
Que não está cansado ou que tem andado pouco: cavallo folgado.
*
Amplo, bem medido ou que tem maiores dimensões que as necessárias:
casaco folgado.
(De folgar)

*Folgador*, adj. O mesmo que folgazão.

*Folgança*,
f.
Acto de folgar.
Folga; folguedo.
Brincadeira ruidosa.

*Folgante*, m. Aquelle que folga.

* *Folgão*,
adj. Des.
O mesmo que folgazão. Cf. Agostinheida, 2 e 108.
(De folgar)

*Folgar*,
v. t.
Dar folga a.
Desapertar.
Pôr á vontade.
Tornar largo: folgar uma peça de vestuário.
V. i.
Têr descanso.
Têr prazer, alegrar-se.
Estar desafogado; divertir-se.
(Contr. de folegar, do lat. hyp. follicare)

* *Folgativo*, adj. Que tem folga; folião.

*Folgaz*,
adj. (des.)
Que gosta de folgar.
Alegre; brincalhão; galhofeiro.
*
Casta de uva branca.
* Ant.
O mesmo que mandrião.
(De folgar)

*Folgazão*,^1
adj.
Que gosta de folgar.
Alegre; brincalhão; galhofeiro.
*
Casta de uva branca.
* Ant.
O mesmo que mandrião.
(De folgar)

* *Folgazão*,^2
m.
(Corr. de folgosão)

*Folgazar*,
v. i.
O mesmo que folgar.
(De folgaz)

*Folgo*, (fôl)
m.
O mesmo que fôlego.
* T. do Ribatejo.
Litro de vinho.
* Ant.
Folgança, divertimento. Cf. Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus.,
XV, 116.

*Folgosão*,
m.
Variedade de uva branca.
(De Folgosa, n. p.)

* *Folgosinho*,
m.
Casta de uva preta do Minho.
(De Folgosa, n. p.)

*Folguedo*, (guê)
m.
Acto de folgar.
Divertimento.
Brincadeira; pândega.

* *Folgura*,
f. Ant.
Folgança.
Recreio.
Satisfação: «não há prazer nem folgura.» G. Vicente, Auto
da Índia
.

*Fôlha*, f. Parte dos vegetaes, membranosa, chata e geralmente verde, que nasce da haste ou nos ramos. Pétala. Lâmina de metal. Ornato, que representa folhagem. Parte cortante de alguns instrumentos. Pedaço quadrilongo de papel. Papel, que se imprime de uma vez, produzindo certo número de páginas. Cada um dos papéis, dobrados pelo meio em duas partes, os quaes constituem um caderno ou uma resma. Relação, rol. Periódico. Cada uma das palhetas, lascas ou partes delgadas, em que se divide um todo. * Prov. alent. Seara. * Prov. trasm. Folha de caça, pista ou rasto de caça. Novo em folha, que ainda não foi usado. (Do lat. folia, pl. de folium)

* *Fôlha-da-fortuna*,
f. Bras.
Planta singular, que grela na margem das folhas, ainda depois de estas
se despegarem da planta. Cf. Rubim, Vocabulário Bras.

* *Fôlha-de-cunorga*,
f.
Planta trepadeira, cujas raízes tuberculosas são applicadas pelos
indígenas da Guiné, contra as escrófulas.

* *Fôlha-de-figueira*,
f.
Casta de uva do districto de Lisbôa.

* *Fôlha-de-fogo*, f. Bras. Arbusto, de fôlhas medicinaes.

* *Fôlha-de-sabão*,
f.
Arbusto da Guiné, cujas folhas e raizes se applicam contra a sarna.

* *Fôlha-de-tara*,
f.
Arvore medicinal da Guiné.

* *Fôlha-flôr*,
f.
Peça muito delgada de madeira, de recorte caprichoso, que os marceneiros
applicam aos móveis.

* *Fôlha-formiga*,
f.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Fôlha-larga*, m. Bras. O mesmo que andrequicé.

* *Fôlha-pequena*,
f.
Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Fôlha-rachada*,
f.
Variedade de videira da Bairrada.

* *Fôlha-santa*,
f.
Planta medicinal da Guiné.

*Folhada*,
f.
Porção de folhas caídas.
Folhagem.
Planta lonicéria.
* T. de Aveiro.
Alga marinha, (ulva latissima, Rg.).
(Lat. foliata)

*Folhado*,
m.
Massa estendida para pastéis, empadas, etc.
*
Folhagem.
Acto ou effeito de folhar.
* Prov. beir.
Fôlhas, caídas do castanheiro.
Fig.
Palavras vans.
* Bras.
Funileiro, latoeiro.

* *Folhadura*,
f.
O mesmo que folhatura.

*Folhagem*,
f.
Fôlhas de uma planta.
Porção de fôlhas.
Ornato, que imita flôres ou fôlhas.
*
Ramaria dos arvoredos.

*Folhal*, m. Variedade de uva preta do Minho.

*Folhame*, m. (V. folhagem)

*Folhão*,^1
m.
Cavallo, que tem excrescência no casco.
(De folho)

*Folhão*,^2 adj. O mesmo que folão.

* *Folhão*,^3
m.
Fôlho grande. Cf. Camillo, Caveira, 451.

*Folhar*,
v. t.
Fazer produzir fôlhas a.
Tornar semelhante a fôlhas: folhar um pastel.
Ornar com folhagem.
Lavrar ou pintar folhagem em.
Revestir de lâminas.
V. i.
Cobrir-se de fôlhas.

*Folharia*, f. (V. folhagem)

* *Fôlhas-da-trindade*, f. pl. Leguminosa indiana, também conhecida por pongueró.

* *Folhato*, m. Bras. O mesmo que folhelho.

* *Folheação*,
f. Bot.
Acto de se revestir de fôlhas (a planta).
Folheatura.
(De folhear)

*Folheáceo*, adj. (V. foliáceo)

*Folheado*,
m.
Lamina de madeira ou metal, com que se revestem móveis.
(De folhear)

* *Folheador*,
adj.
Que volve as fôlhas dos livros, lendo-as por alto.
(De folhear^1)

*Folhear*,^1
v. t.
Percorrer, lêr perfunctoriamente, as fôlhas de (um livro, folheto,
revista, etc.)
Consultar, lêr.
Dividir em folhas.
Cobrir com laminas de madeira ou metal: folhear uma cómmoda.
Prover de fôlhas, folhar.
(De folha)

*Folhear*,^2
adj.
Composto de fôlhas.
Relativo a fôlhas.
(Por folhiar, do lat. hyp. foliaris, de folium)

*Folheatura*,
f.
Acto de folhear.
Época em que rebentam as fôlhas.
Vernação.
(Do lat. foliatura)

*Folheca*,
f.
Frocos de neve.
(De fôlha)

* *Folhedo*, (lhê)
m.
Conjunto de fôlhas desprendidas de arvore.
Folhagem. Cf. Castilho, Geórgicas, 103 e 107.
(De fôlha)

* *Folheio*, m. Acto de folhear (livros). Cf. Filinto, VIII, 80.

* *Folheira*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da farinha não remoída.
(De fôlha)

* *Folheiro*,^1
adj. Bras. do S.
Vistoso; airoso; farfalhudo.
(De fôlho)

* *Folheiro*,^2
adj.
Que junta as fôlhas sêcas das árvores. Cf. Vir. Trág., VIII, 43.
(De fôlha)

*Folhelho*, (lhê)
m.
Pellícula, que reveste a espiga do milho, o bago da uva, legumes, etc.
*
O mesmo que folhedo e folhado.
(Do lat. folliculus)

*Folhento*,
adj.
Que tem muitas fôlhas; folhudo.
Copado.

*Folhepo*, (lhê)
m.
(V. folheca)

*Folheta*, (lhê)
f.
Pequena fôlha.
* Prov.
O mesmo que lata.

*Folhetaria*,
f.
Folhagem desenhada ou pintada.
*
Collecção de folhetos.

* *Folhetázio*, m. Deprec. Folheto reles, mas vistoso. Cf. Macedo, Motim, I, 200.

*Folhetear*,
v. t.
Pôr folhetas em (pedras).
Engastar.
Folhear (móveis).

* *Folheteira*,
f. Prov. minh.
Pescaria nos pegos marginaes dos rios.
(De folheta)

* *Folheteiro*, adj. Burl. Relativo a folheto: «a praga folheteira». Macedo, Motim, IV, 59.

*Folhetim*,
m.
Secção literária de um periódico, occupando geralmente toda ou
quási toda a parte inferior de uma ou mais páginas.
(Do cast. folletin)

*Folhetinista*,
m.
Aquelle que escreve folhetins.

* *Folhetinístico*,
adj.
Relativo a folhetinista.

* *Folhetinizar*, v. t. Neol. Descrever em folhetins.

*Folheto*, (lhê)
m.
Livro de poucas fôlhas, brochado.
Laminas, que constituem a parte inferior da cabeça dos agáricos.
*
Cada uma das partes de um corpo lamelloso.
(De fôlha)

* *Folhido*,
m. Prov.
Acervo de fôlhas caídas.
O mesmo que folhada.
O mesmo que folhelho. Cf. J. Dinís, Pupillas, 173 e 174.

*Folhinha*,
f.
Pequena fôlha impressa ou livrinho, que contém o calendário.
Calendário.
Directório da reza obrigatória dos padres.
(De fôlha)

*Folho*, ()
m.
Guarnição de pregas, para vestuário, toalhas de altar, etc.
Excrescência no casco dos animaes.
Terceiro estômago dos ruminantes.
(Do lat. folium)

* *Folhos-de-sinhá*, m. pl. Bras. Espécie de doce.

*Folhoso*,
adj.
O mesmo que folhudo.
M.
Terceiro estômago dos ruminantes, também conhecido por fôlho.

*Folhudo*, adj. Que tem muitas fôlhas; còpado.

* *Fòliá*,
f. Gír. do Algarve.
Nome de certos divertimentos, por occasião das festas do Espírito-Santo.
(Alter. de folia)

*Foliação*, f. (V. folheação)

*Foliáceo*,
adj.
Relativo a fôlhas.
Semelhante a fôlhas.
Feito de fôlhas.
(Lat. foliaceus)

*Foliado*,
adj.
Que tem fôlhas.
Foliáceo.
Revestido de laminas de madeira ou metal; folheado: um móvel foliado.
(Do lat. folium)

*Foliagudo*,
adj.
Que tem fôlhas agudas.
(T. hybr., do lat. folium e do port. agudo)

* *Fòlião*,
m. Prov. alg.
Aquelle que pede esmolas para a fòliá.
Membro da commissão que promove a fòliá.
(De fòliá)

*Foliar*,^1
v. t.
Entrar em folias.
Pular; divertir-se.

*Foliar*,^2
adj.
Relativo a fôlhas.
(Do lat. folium)

*Folicular*,
adj.
Relativo a folículo.
(Lat. follicularis)

*Foliculário*,
m. Deprec.
Escritor de folhetos.
Periodiqueiro.
(Fr. folliculaire)

* *Foliculite*, f. Med. Inflammação dos folículos pilosos.

*Folículo*,^1
m.
Pequeno fole.
Vesícula.
Vagem de uma só sutura longitudinal.
Pequena cavidade nas glândulas, entre as extremidades das artérias,
veias e canaes secretores.
(Lat. folliculus)

* *Folículo*,^2
m.
Folhelho.
Folheto.
Pequena fôlha ou lâmina.
Casca.
(Do rad. do lat. folium)

*Foliculoso*,
adj.
Que tem folículos ou natureza de folículos.
(Lat. folliculosus)

* *Folidite*,
f. Geol.
Uma das mais importantes variedades de caulim, a qual apparece em lâminas
ou escamas.
(Do gr. pholis, escama)

* *Folidito*,
m.
O mesmo ou melhor que folidite.

* *Folídoto*,
adj. Hist. Nat.
Coberto de escamas.
(Gr. pholidotos)

* *Foliento*,
adj.
O mesmo que folgazão.
(De folia)

*Folífago*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se alimentam de fôlhas ou de substâncias
vegetaes.
(Do lat. folium + gr. phagein)

*Folífero*,
adj.
Que tem ou produz fôlhas.
(Do lat. folium + ferre)

*Foliforme*,^1
adj.
Que tem fórma de fôlha.
(Do lat. folium + forma)

*Foliforme*,^2
adj.
Que tem fórma de fole.
(Do lat. follis + forma)

*Folilho*,
m.
Espécie de pericarpo côncavo.
(Do lat. folliculus)

* *Fólio*,
m.
Livro commercial, numerado por fôlhas.
Livro in-fólio.
As duas páginas de uma fôlha.
(Do lat. folium)

* *Fólio-cheiroso*,
m.
Droga medicinal, que se prepara na China.

*Foliolado*, adj. Que tem folíolos.

*Folíolo*,
m.
Folhinha, ao lado do peciolo.
Bot. Pl.
Sépalas do cálice.
(Lat. foliolum)

* *Foliona*,
f. e adj.
Diz-se da mulher que gosta de foliar.
(De folião)

* *Folioso*, adj. Prov. Em que há folia: um dia folioso.

* *Folipa*,
f.
Empôla.
Bôlha.
Folheca.
*
Espécie de folle, que se fórma no vestido mal costurado; folepo.
* Prov. trasm.
Folle pequeno.
(Cp. folículo)

* *Folíparo*,
adj.
Diz-se das plantas que só produzem fôlhas.
(Do lat. folium + parere. Cp. foliíparo)

*Folíphago*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se alimentam de fôlhas ou de substâncias
vegetaes.
(Do lat. folium + gr. phagein)

*Folipo*,
m.
Empôla.
Bôlha.
Folheca.
*
Espécie de fole, que se fórma no vestido mal costurado; folepo.
* Prov. trasm.
Fole pequeno.
(Cp. folículo)

* *Fólis*,
m.
Moéda de cobre, do pêso de uma onça, entre os antigos
Romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 374.
(Lat. follis)

*Folla*, ()
f.
Marulho de ondas.
(It. folla)

* *Follacho*,
m. e f. Pop.
Pessôa branda, doente, fraca.
(De folle)

*Folle*,
m.
Utensílio, que, pôsto em movimento, produz vento, para activar uma
combustão ou para limpar certas cavidades.
Taleiga de coiro.
Fam.
Papo, estômago: já enchi o folle.
*
Passadeira de coiro, nos arreios dos muares de diligências.
Pl.
Parte de um instrumento músico, vulgarmente conhecido por gaita de
folles
ou gaita gallega.
* Adj. Prov. beir.
Diz-se do fruto molle ou sorvado: um pero folle.
(Lat. follis)

* *Folle-das-migas*, m. Gír. Barriga.

* *Follecha*, ()
f. Prov. beir.
Espécie de passarinho cinzento.
O mesmo que folosa?
Empôla, o mesmo que follecho.

* *Follecho*, ()
m. Pop.
Empôla.
Bôlha na pelle, contendo aguadilha.
(De folle)

* *Follega*, f. Prov. minh. Sova, tareia, tunda.

*Folleiro*,
m.
Fabricante, vendedor ou tocador de folles.
Prov.
Burro de moleiro.

* *Follepo*, ()
m.
O mesmo que follecho.
Espécie de folle, que se fórma no fato mal costurado; follipo.

*Follicular*,
adj.
Relativo a follículo.
(Lat. follicularis)

*Follículo*,
m.
Pequeno folle.
Vesícula.
Vagem de uma só sutura longitudinal.
Pequena cavidade nas glândulas, entre as extremidades das artérias,
veias e canaes secretores.
(Lat. folliculus)

*Folliculoso*,
adj.
Que tem follículos ou natureza de follículos.
(Lat. folliculosus)

* *Follífero*,
adj.
Diz-se do botão, que só produz fôlhas.
(Do lat. flos + ferre)

*Folliforme*,
adj.
Que tem fórma de folle.
(Do lat. follis + forma)

*Follilho*,
m.
Espécie de pericarpo côncavo.
(Do lat. folliculus)

* *Follipa*,
f.
Empôla.
Bôlha.
Folheca.
*
Espécie de folle, que se fórma no vestido mal costurado; follepo.
* Prov. trasm.
Folle pequeno.
(Cp. follículo)

* *Follíparo*,
adj.
O mesmo que follífero.
(Do lat. folium + parere)

*Follipo*,
m.
Empôla.
Bôlha.
Folheca.
*
Espécie de folle, que se fórma no vestido mal costurado; follepo.
* Prov. trasm.
Folle pequeno.
(Cp. follículo)

* *Fóllis*,
m.
Moéda de cobre, do pêso de uma onça, entre os antigos
Romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 374.
(Lat. follis)

*Folosa*,
f.
Pequeno pássaro dentirostro.
* T. de Turquel.
Rapariga fraca, magra, sem côr e sem animação.
(Por follosa, de folle? Fernão Lopes escreveu follosa)

*Folosinho*,
m.
Variedade de uva preta do Minho.
(Talvez corr. de folgosinho)

* *Foma*, m. Gênero de cogumelos.

*Fome*,
f.
Grande appetite de comer.
Urgência de alimento.
Miséria.
Falta, escassez.
Soffreguidão.
(Do lat. fames)

* *Fòmenica*, m. Pop. Indivíduo avarento, sovina. T. da Bairrada. Indivíduo, que come muito pouco, que é biqueiro.

*Fomentação*,
f.
Acto ou effeito de fomentar.
Fricção medicamentosa da pelle.
(Lat. fomentatio)

* *Fomentador*,
adj.
Que fomenta.
M.
Aquelle que fomenta, promove ou causa.

*Fomentar*,
v. t.
Excitar, facilitar.
Promover o desenvolvimento de: fomentar as indústrias.
Estimular.
Esfregar (a pelle), applicando um medicamento líquido.
(Lat. fomentare)

*Fomentativo*, adj. Que fomenta.

* *Fomentista*,
m.
Aquelle que fomenta.
Promotor do progresso material. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 103.

*Fomento*,
m.
Acto de fomentar.
Medicamento, que se applica na pelle, friccionando-a.
Fig.
Allívio.
Refrigério.
Protecção, auxílio.
(Lat. fomentum)

* *Fomes*,
m. Ant.
Concupiscência.
Grande appetite.
Aquillo que estimula.
Incentivo.
(Lat. fomes)

*Fomo*, m. (Palavra erradamente introduzida em diccionários modernos, como termo brasileiro que significa bacia em que se séca ao fogo a massa da mandioca. O termo é forno)

*Fona*,
f.
Centelha, que se extingue no ar; faúlha.
* Bras.
Prisma de madeira, com que se joga, atirando-o ao ar, e indicando a sua
face superior, depois da quéda, se o jogador perdeu ou ganhou.
* Pop.
Azáfama, lufa-lufa: andar numa fona.
M. * T. da Bairrada.
Aquelle que, em certo jôgo de rapazes, é o último a jogar.
*
Aquelle que vai no coice de um grupo de gente.
Indivíduo effeminado, mulherengo; fraco.
M. e f.
Pessôa avarenta.
Sovina.

* *Fonação*,
f.
Producção fisiológica da voz.
(Do gr. phone)

* *Fonador*,
adj.
Que produz voz.
Diz-se especialmente do aparelho, formado pelos órgãos da voz.
(Do gr. phone)

*Fonalidade*,
f.
Carácter dos sons de uma língua.
(Do gr. phone)

* *Fonascia*,
f.
Arte de exercitar a voz.
(Gr. phonaskia)

* *Fonasco*,
m.
Professor de declamação, entre os antigos.
(Lat. phonascus)

* *Fonautógrafo*,
m.
Aparelho de acústica, para reproduzir graficamente os sons articulados
ou as vibrações sonoras.
(Do gr. phone + autos + graphein)

* *Fonção*,
f. Bras. do N.
O mesmo que funcção.
Divertimento popular, geralmente com danças e descantes.

* *Foneca*, f. T. do Fundão. Castanha choca, faneca.

*Fonema*,
m.
Qualquer som articulado.
(Gr. phonema)

* *Fonendoscopia*,
f.
Aplicação do fonendoscópio.

*Fonendoscópico*, adj. Relativo á fonendoscopía.

* *Fonendoscópio*, m. Aparelho, inventado recentemente, (1898), pelo professor Bianchi, e que, posto em comunicação com os ouvidos de um médico, póde determinar a situação, fórma e volume das vísceras. (Do gr. phone + endos + skopein)

*Fonética*,
f. Philol.
Estudo dos sons articulados, considerados como elementos dos vocábulos.
(De fonético)

*Foneticamente*, adv. De modo fonético; segundo a fonética.

* *Foneticismo*,
m.
O mesmo que fonetismo.

* *Foneticista*,
m.
Filólogo, que trata especialmente de fonética.

*Fonético*,
adj.
Relativo á voz ou ao som das palavras.
(Gr. phonetikos)

*Fonetismo*,
m.
Maneira de representar as ideias, representando os sons.
(De fonético)

* *Fonetista*,
m.
O mesmo ou melhor que foneticista.

*Fónica*,
f. Phýs.
Arte de combinar os sons, segundo as leis da acústica.
(Fem. de fónico)

* *Fonice*,
f.
Avareza, somiticaria.
(De fona)

*Fónico*,
adj.
Relativo á voz ou ao som.
(Do gr. phone)

* *Fonisca*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que faúlha, ou faúlha muito pequena.
(De fona)

* *Fonjo*, adj. Prov. trasm. Diz-se do pano ou tecido fraco ou pouco consistente, em opposição ao encorpado e forte.

* *Fono…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, significando som
ou voz.
(Do gr. phone)

* *Fonocântico*,
adj. Phýs.
Relativo á reflexão do som.
(Do gr. phone + kamptein)

* *Fonofobia*,
f. Med.
Mêdo de falar em voz alta. Cf. Sousa Martins, Nosograph.
(Do gr. phone + phobein)

* *Fonófobo*, adj. Med. Que padece fonofobia.

* *Fonografia*,
f.
Modo de representar os sons por meio de palavras.
Representação gráfica das vibrações dos corpos sonoros.
(De fonógrafo)

* *Fonográfico*, adj. Relativo á fonografia.

* *Fonógrafo*,
m.
Instrumento, que conserva e reproduz os sons ou vibrações sonoras.
(Do gr. phone + graphein)

* *Fonograma*,
m.
Figura, obtida pelos processos da fonografia.
(Do gr. phone + gramma)

* *Fonólita*,
f.
O mesmo que fonólito.

* *Fonolítico*, adj. Relativo ao fonólito.

* *Fonólito*,
f.
Gênero de rochas vulcânicas, que emitem um som especial, quando
percutidas por um corpo duro.
(Do gr. phone + lithos)

*Fonologia*, f. Philol. Tratado dos sons elementares e fundamentaes das línguas, das modificações dêsses sons representados por vocábulos, e da correcta pronúncia dêstes. (Do gr. phone + logos)

* *Fonológico*, adj. Relativo á fonologia.

*Fonometria*,
f.
Aplicação do fonómetro.

*Fonómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a intensidade do som ou da voz.
(Do gr. phone + metron)

* *Fonospasmo*,
m. Med.
Espasmo ou convulsão, que acompanha a emissão da voz.
(De phono… + espasmo)

*Fontaínha*,
f.
Pequena fonte.
(Contr. de fontaninha, de fontana)

*Fontal*, adj. Relativo a fonte; originário.

* *Fontana*,
f. Ant.
O mesmo que fonte. Cf. Cancioneiro da Vaticana.
(T. cast.)

*Fontanal*,
adj.
O mesmo que fontal.
(Lat. fontanalis)

*Fontanário*,
adj.
O mesmo que fontal.
(De fontana)

*Fontanela*,
f.
Parte membranosa do crânio das crianças.
Fonte aberta por operação cirúrgica, como revulsivo.
Fontículo.
(De fontana)

* *Fontanésia*,
f.
Gênero de plantas oleáceas.
(De Desfontaines, n. p.)

*Fontange*,
m. Ant.
Jóia de pedraria.
Laço de fitas no toucado.
(Fr. fontange, do nome de uma amante de Luis XIV)

*Fontano*,
adj.
Relativo a fonte.
(Lat. fontanus)

*Fonte*,
f.
Lugar, onde nasce água perennemente.
Água nascente, água que irrompe perennemente do solo.
Chafariz.
Bica artificial, por onde corre e donde se recebe a água destinada ao
consumo doméstico.
*
Fontanela, sedenho.
Fig.
Origem; princípio.
Causa.
Texto originário de uma obra.
Pl.
Lados da cabeça, que formam a região temporal de cada lado.
(Lat. fons, fontis)

* *Fonte-cal*,
f.
O mesmo que fonte-canal.

* *Fonte-canal*,
f.
Variedade de uva.

* *Fonteca*, f. T. de Villa-Viçosa. Pequena fonte.

* *Fonteira*,
f. Prov. beir.
Mulher, que fornece água da fonte para os domicílios.
(De fonte)

* *Fontela*,
f.
Pequena fonte ou nascente.
Pl.
Poros, ou imperceptíveis orifícios, por onde as vasilhas de barro
deixam passar água. Cf. Portugalia, II, 76.

*Fontenário*, adj. (V. fontanário)

* *Fontícola*,
adj.
Que vive ou cresce nas fontes ou junto dellas.
(Do lat. fons + colere)

* *Fontículo*,
m.
Pequena fonte; fontanela.
(Lat. fonticulus)

*Fontinal*,
adj.
O mesmo que fontanal.
(Lat. fontinalis)

* *Fonzadar*,
m.
Cobrador de impostos, em algumas aldeias da Índia portuguesa.

* *Fopa*, f. Prov. trasm. Faúlha, que se levanta da cinza. Prov. beir. Froco volante de cinza. Centelha.

*Fôr*, m. Ant. O mesmo que fôro. Costume; fórma. Cf. G. Vicente. * Loc. adv. A fôr, á moda, segundo o costume.

*Fóra*,
adv.
Exteriormente, na face externa: esta casa, por fóra, não é feia.
Em país estranho: lá fóra, estuda-se mais.
Para distância, para longe: deitar fóra.
Em lugar diverso do da residência habitual.
Prep.
Excepto, com exclusão: sairam todos de casa, fóra os criados.
Além de.
Longe de.
Afastado de.
Alheiamente.
Interj.
Arreda.
Sáia para fóra.
M. pl. Des.
A parte exterior.
* Loc. pop.
Estar ou andar fóra dos eixos, não têr tino.
Andar adoentado.
(Do lat. foras)

* *Foradiço*,
adj. Ant.
Dizia-se da água de presa, com que se regam terras que della precisam.
(Provavelmente do lat. forare, por allusão ao furo por onde sai a
água da presa)

*Foragem*, f. Pequeno foro.

*Foragido*,
adj.
Que anda fóra da sua terra.
Emigrado.
Escondido e errante, para escapar á justiça.
Perseguido.
(De foragir-se)

* *Foragir-se*,
v. p. Neol. bras.
Expatriar-se; emigrar.
Homisiar-se.
(Do rad. do lat. foras)

*Foral*,
m.
Carta de lei, que regulava a administração de uma localidade, ou
que concedia previlégios a indivíduos ou corporações.
Título de aforamento de terras.
Antigo regulamento de Repartições públicas.
(De fôro)

* *Foraleiro*, adj. Relativo a foral.

*Forame*,
m.
Abertura, cova.
*
O mesmo que micrópylo.
(Lat. foramen)

* *Forâmen*, m. O mesmo que forame.

*Foraminíferos*,
m. pl.
Classe de infusórios.
(Do lat. foramen + ferre)

*Foraminoso*,
adj.
Que tem forames.
(Lat. foraminosus)

*Foramontão*,
adj.
Dizia-se do lugar ou povoado, que pagava foro da montaria.
* M.
Casa ou lugar, que pagava o foro imposto sôbre as casas de
prostituição.
(De foro + monte)

*Forâneo*,
adj.
Estranho, que é de fóra.
(Do rad. de fóra)

* *Foranto*,
m.
Nome, dado por alguns botânicos ao receptáculo das flôres compostas.
(Do gr. phoros + anthos)

* *Foraria*, f. Ant. O mesmo que foragem.

*Forasteiro*,
m. e adj.
Estrangeiro: encontram-se muitos forasteiros em Lisbôa.
Peregrino.
Alheio.
(It. forestiere)

* *Forata*, f. Apparelho moderno, formado de uma caixa circular e de cylindros concêntricos, e destinado a substituir as seiras na espremedura do bagaço da azeitona. (It. forata)

*Fôrça*,
f.
Faculdade de operar, de mover ou de mover-se.
Poder.
Energia; vigor.
Robustez.
Valentia: homem de muita fôrça.
Motivo, causa: a fôrça das circumstâncias é que o levou ao crime.
Necessidade.
Grande porção, abundância.
A parte principal de um conjunto.
Trôço de militares, destacamento.
*
Resistência. Cf. R. Lobo, Côrte na Ald., II, 87.
Loc. adv.
Á fôrça, com violência.
* Loc. adv.
Por fôrça, forçosamente, necessariamente.
*
É fôrça que, é necessárario que.
*
Desta fôrça, desta grandeza, dêste tamanho.
(Do b. lat. fortia)

* *Forcacha*,
f. Pop.
Hastes de madeira, que formam ângulo.
Ramalho bifurcado, que se colloca no pescoço da bêsta, ficando uma
haste de cada lado, para evitar a mordedura das môscas.
(De fôrca)

*Forcada*,
f. Prov.
Ponto de bifurcação.
Parte do tronco humano, em que se bifurcam as pernas.
* Prov. trasm.
Instrumento de lavoira, o mesmo que forcado. (Colhido em Valpaços)
(De fôrca)

*Forçadamente*,
adv.
De modo forçado.
Violentamente.

* *Forcadela*,
f.
Pequeno barco, usado no alto Minho.
(De Forcadela, n. p.)

*Forçado*,
m.
Grilheta; o condemnado a trabalhos públicos.
(De forçar)

*Forçador*, m. Aquelle que força.

*Forcadura*,
f.
Espaço entre as pontas do forcado.
*
Ornato de palmas, encruzado ou em fórma de forcado.
(De forcado)

* *Forcalha*, f. Prov. minh. Parte da cabeçalha, onde entra o jugo. Pop. Pau, com uma das extremidades aberta propositadamente, para formar uma espécie de forcado. (De fôrca)

*Forçamento*,
m.
Acto de forçar.
Acto de violentar uma mulher.

* *Forcanha*, f. Prov. Galho de árvore, que fórma fôrca ou ângulo.

*Forçante*, adj. Que fórça.

*Forcão*,
m. Prov.
O mesmo que forcado.
(De fôrca)

*Forçar*,
v. t.
Sujeitar pela fôrça.
Obrigar, constranger.
Violentar.
Conseguir violentamente, á fôrça.
Desviar de uma posição, de um rumo, de um plano.
Desvirtuar, interpretar mal: forçar o sentido de uma lei.
Estuprar.
Romper, desbaratar.
Entrar á fôrça em, arrombar: forçar uma porta.
(Do b. lat. fortiare)

* *Forcarete*, (carê)
m. Ant.
Parece que era uma espécie de cobertor, pelo que se póde inferír
das Provas da Hist. Geneal., vol. II, na descripção do enxoval de
D. Beatriz.

* *Forcaz*, m. Prov. alent. Peça da charrua, aberta adeante em fórma de fôrca e na qual entra uma cavilha chamada rebate. (De fôrca)

*Forcejar*,
v. i.
Empregar fôrça.
Fazer diligência.
Esforçar-se; lutar.

*Forcejo*, m. Acto ou effeito de forcejar.

*Fórceps*,
m.
Tenaz ou pinça cirúrgica, para extrahir de um corpo corpos estranhos.
Instrumento, com que se extrái do útero a criança.
(T. lat. A fórma portuguesa seria fórcipe)

* *Forcipressão*,
f. Med.
Méthodo de hemóstase provisória, que consiste em segurar um vaso
seccionado com uma pinça, cujas hastes se mantêm fechadas.
(Cp. fr. forcipressure)

*Forçosamente*,
adv.
Á fôrça.
Necessariamente; fatalmente.
(De forçoso)

*Forçoso*,
adj.
Que tem fôrça, vigor.
Violento.
Necessário, inevitável: «é forçoso deixar-te e partir». S. de
Passos, Poesias.

*Forçura*,
f. *
Escora, esteio.
Pequeno camarote, pouco acima do nível do chão, e cujos lados como
que sustentam o camarote superior.
(De fôrça)

* *Fordicídio*,
m.
Sacrifício de uma vaca prenhe, o qual se fazia entre os Romanos a 20
de Abril.
(Lat. fordicidia)

* *Fordo*, (fôr)
adj.
Pejado, prenhe: «litae co'a fôrda vacca os sacrifícios, ó
pontífices.
» Castilho, Fastos, II, 175.
(Lat. fordus)

*Foreca*, f. Ant. Livro de lembranças.

*Foreira*,
f.
Mulher, que paga fôro.
Mulher do foreiro.

*Foreiro*,
m.
Aquelle que tem o domínio útil de algum prédio, pagando fôro ao
directo senhorio.
Adj.
Relativo a fôro.
Que paga fôro.
Ant.
Inevitável.
Sujeito, obrigado.
* T. da Bairrada.
Diz-se do rêgo ou regueira, sujeita á correição, consignada nas
posturas municipaes.
(Do b. lat. forarius)

*Forense*,
adj.
Relativo ao fôro judicial.
Relativo aos tribunaes: a prática forense.
(Lat. forensis)

* *Forfalha*, f. Prov. trasm. Migalha de pão.

* *Forfete*, ()
m.
Espécie de vinho, que se vende no Cairo.

*Fórfex*,
m.
Espécie de tesoira cirúrgica.
(Lat. forfex. A fórma portuguesa sería fórfice)

* *Forfícula*,
f.
Gênero de insectos orthópteros.
(Lat. forficula)

*Forficulários*,
m. pl.
Família de insectos orthópteros.
(De forfícula)

*Forfolha*, ()
f.
Pássaro dos Açores, conhecido em San Miguel por estrellinha, e talvez
o mesmo que folosa.

* *Forgalha*, f. Prov. trasm. O mesmo que forfalha.

* *Forgul*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Forja*,
f.
Conjunto da fornalha, folle e bigorna, de que em seu offício se servem
os ferreiros e outros artifices que trabalham em metal.
Officina de ferreiro.
Fig.
Estar na forja, achar-se em preparação, quási prompto.
(Fr. forge)

*Forjador*, adj. Que forja. M. Aquelle que forja.

*Forjadura*, f. Acto de forjar.

*Forjamento*,
m.
O mesmo que forjadura.

*Forjar*,
v. t.
Aquecer, caldear, bater e operar na forja.
Fabricar.
Fig.
Inventar; maquinar: forjar intrigas.
* V. i.
Dizem os ferradores, falando do cavallo, que, quando trota, dá com as
ferraduras das mãos nas dos pés. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 190.
(De forja)

* *Forjicador*,
m.
Aquelle que forjica.

* *Forjicar*, v. t. Deprec. Forjar mal. Arranjar defeituosamente. Ant. Inventar, fabricar com apuro, burilar. Cf. Eufrosina, 188; Aulegrafia, 141.

* *Forjoco*, ()
m. Prov. trasm.
Buraco.
Cova; barranco.

* *Forlim*,
m. Ant.
O mesmo que florim.
(Metáth. de florim)

* *Formá*, m. Antigo imposto, nas communidades indianas.

*Formação*,
f.
Acto, effeito ou modo de formar.
(Lat. formatio)

*Formador*,
adj.
Que fórma.
M.
Aquelle que fórma.
(Lat. formator)

*Formadura*,
f.
Acto ou effeito de formar.
(Lat. formatura)

*Formal*,^1
adj.
Relativo á forma.
Evidente, positivo.
Genuíno.
M. Jur.
Carta judicial de partilhas.
*
Casa ou residência, dentro de propriedade emphytêutica.
(Lat. formalis)

*Formal*,^2
m. Prov.
Campo ou região, em que domina certa cultura: grande parte da bacia
do Dão é um formal de vinhas
.
(Relaciona-se com o fr. fermage?)

* *Formaldehydo*,
m.
Substância antiséptica, o mesmo que formol.

* *Formaldeído*,
m.
Substância antiséptica, o mesmo que formol.

*Formalidade*,
f.
Modo de proceder publicamente.
Praxe.
Fórmula.
Ceremónia.
Substancialidade.
* Prov. minh.
Quinhão de terra, em partilha.
(Lat. formalitas)

* *Formalina*,
f.
Composto chímico, de natureza orgânica, empregado como desinfectante.
(Cp. fórmico)

*Formalismo*,
m.
Systema philosóphico, que, negando a existência da matéria, só
admitte a fórma.
Systema dos que se prendem muito com formalidades ou ceremónias.
(De formal)

*Formalista*,
m. e adj.
Sectário do formalismo.
Amigo de formalidades.
(De formal)

*Formalizar*,
v. t. *
Realizar, segundo as fórmulas ou segundo as formalidades.
Executar, conforme as regras ou cláusulas.
V. p. Fam.
Dar-se por offendido; escandalizar-se.
(De formal)

*Formalmente*, adv. De modo formal.

* *Formalote*,
m.
Arco saliente ou nervura de uma abóbada góthica.
(Cp. fr. formeret)

*Formão*,^1
m.
Utensílio de ferro, que tem uma extremidade chata e cortante e a outra
embebida num cabo de madeira.
(Do rad. de formar)

* *Formão*,^2
m.
O mesmo que firmão.

*Formar*,
v. t.
Dar fórma a.
Produzir, criar; fabricar.
Conceber: formar um plano.
Pôr em ordem, em linha.
Instruir.
Estabelecer.
*
Promover a formatura universitária a: meu pai formou o filho mais
velho
.
V. i.
Entrar na fórma, em linha.
V. p.
Tomar fórma.
Educar-se.
Adquirir a formatura universitária.
(Lat. formare)

* *Formaria*,
f.
Conjunto de fôrmas de chapeleiro, etc.

*Formativo*,
adj.
Que dá fórma.
(Do lat. formatus)

*Formato*,
m.
Feitio, dimensão: o formato de um livro.
(Lat. formatus)

*Formatura*,
f.
Acto ou effeito de formar.
Ordenada disposição de tropas.
Approvação no último exame de uma faculdade universitária.
(Lat. formatura)

*…forme*, suf. (designativo de fórma, feitio, semelhança) (Do lat. forma)

*Formeiro*, m. Aquelle que faz fôrmas de calçado.

* *Formena*,
f.
Corpo chímico, composto de carbone e hydrogênio e que predomina no
grisu; gás dos pântanos.

* *Formênico*,
adj. Chím.
Diz-se de um grupo de carbonetos.
(De formena)

* *Formenofone*,
m.
Aparelho, inventado em 1895, para se conhecer a porção de grisu,
que há na atmosfera de uma mina, e poder evitar-se a explosão.
(De formena + gr. phone)

* *Formenofónio*,
m.
Aparelho, inventado em 1895, para se conhecer a porção de grisu,
que há na atmosfera de uma mina, e poder evitar-se a explosão.
(De formena + gr. phone)

* *Formenophone*,
m.
Apparelho, inventado em 1895, para se conhecer a porção de grisu,
que há na atmosphera de uma mina, e poder evitar-se a explosão.
(De formena + gr. phone)

* *Formi*, m. Doença, que ataca o bico dos falcões.

* *Formiato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido fórmico com uma base.
(De fórmico)

*Formica*,
f.
Doença herpética.
(Lat. formica. Cp. formiga)

*Formicação*,
f.
Formigueiro.
(Lat. formicatio)

*Formicante*,
adj.
Diz-se do pulso fraco.
(Lat. formicans)

* *Formicaríneas*, f. pl. Familia de aves, que têm por typo o formicário.

*Formicário*,
adj.
Semelhante ou relativo á formiga.
M.
Gênero de aves, que se alimentam de formigas e de outros insectos.
Pl.
Família de insectos hymenópteros, que têm por typo a formiga.
(Do lat. formica)

* *Formicida*,
m.
Preparação chímica, para destruição de formigas.
(Por formicicida, do lat. formica + caedere)

* *Formicídio*,
m. Neol. bras.
Destruição de formigas. Cf. Jorn. do Commércio, do Rio, de
14-XII-904.
(Cp. formicida)

*Formicívoro*,
adj.
Que se alimenta de formigas.
(Do lat. formica + vorare)

*Fórmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se extrái das formigas.
(Do rad. do lat. formica)

*Formicular*,
adj.
Relativo ou semelhante a formigas.
(Do lat. formicula)

* *Formidando*,
adj.
Que mete mêdo, terrível; formidável. Cf. Castilho, Fastos, I, 22.
(Lat. formidandus)

*Formidável*,
adj.
Medonhamente grande; terrível.
Pavoroso.
Temeroso: incêndio formidável.
(Lat. formidabilis)

*Formidavelmente*, adv. De modo formidável.

* *Formidolosamente*,
adv.
De modo formidoloso.

*Formidoloso*,
adj.
Que causa mêdo.
Que tem mêdo.
(Lat. formidolosus)

* *Formiga-branca*,
f.
Pequena formiga, que corrói a madeira e que no Brasil se chama cupim.

* *Formiga-carregadeira*, f. Bras. do Rio. O mesmo que saúba.

* *Formiga-de-roça*, f. Bras. de Pernambuco. O mesmo que saúba.

*Formiga*,^1
f.
Pequeno insecto hymenóptero, que vive debaixo da terra.
Fig.
Pessôa económica.
*
Rochedo, coberto de água.
Baixio.
Loc. adv.
Á formiga, á socapa, sorrateiramente.
(Lat. formica)

* *Formiga*,^2
f.
Variedade de pêra.
(De Formiga, n. p. de uma quinta, próximo de Lamego)

* *Formigame*,
m.
O mesmo que betão.

*Formigamento*,
m.
O mesmo que formigueiro.
(De formigar)

* *Formigante*, adj. Que formiga.

*Formigão*,^1
m.
Formiga grande.
Mistura de cal, saibro e cascalho, para construcções.
Rastilho, que communica o fogo a uma mina.
* T. escol. de Coimbra.
Estudante do seminário.
* Adj.
Diz-se do toiro, que tem as hastes pouco agudas.
(De formiga)

*Formigar*,
v. i.
Sentir formigueiro, têr comichão.
Abundar, existir em grande número: formigavam feirantes.
Tratar das suas coisas com cuidado, com zêlo.
Governar bem a vida.
*
Passar, como formiga. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 399.
* V. t.
Passar de mão em mão, (falando-se dos marnotos que, em linha, passam
de mão em mão o torrão do sal, dos taburnos para os barcos).
(Do lat. formicare)

* *Formigo*,^1
m.
Depósito pulverulento de substância córnea do pé dos solípedes,
entre o casco e o tecido vivo, numa doença chamada aguamento chrónico.
(Cp. formigueiro)

* *Formigo*,^2 m. Prov. trasm. Certa variedade de uva branca, de todas a mais temporan.

* *Formigos*, m. pl. Prov. minh. Iguaria, feita de pão, mel, vinho, manteiga, ovos, açúcar, usada em festas do Natal e Anno Bom. Prov. trasm. Chouriços de sangue e alhos. Prov. trasm. O primeiro leite de vaca, fervido e misturado com mel.

*Formigueira*,
f.
Planta herbácea, (chenopodium ambrosioides).

* *Formigueirinho*,
m. e adj. Ant. e pop.
Ladrão de coisas de pouca monta.
Ratoneiro, larápio.
(De formigueiro)

*Formigueiro*,
m.
Grande porção de formigas.
Buraco ou toca, em que habitam formigas.
Ext.
Muita gente reunida ou desfilando.
Muitos animaes.
Espécie de prurido ou sensação, semelhante á que produzem formigas,
passando sôbre a pelle.
*
Doença de cavallos, o mesmo que formigo^2.
Fig.
Impaciencia.
Adj.
Dizia-se do ladrão, que se esconde para furtar ou que furta coisas
de pequeno valor.
(De formiga)

* *Formiguejar*,
v. i.
Andar ou mover-se, em grande quantidade, como formigueiro: a multidão
formiguejava na praça
.
(De formiga)

*Formiguilho*,
m.
Doença cavallar, resultante de um buraco entre o casco e o sauco.
O mesmo que formigo?
(Do rad. de formiga)

* *Formilha*,
f.
Peça de ferro, em que os rolheiros collocam a faca, com que fazem rolhas.
(De fórma)

*Formilhão*,
m.
Instrumento de chapeleiro, para dar fórma ás abas dos chapéus.
(De formilho)

* *Formilhar*, v. i. Trabalhar com formilho.

* *Formilho*,
m.
Instrumento de chapeleiro, para dar fórma á bôca da copa dos chapeus.
(De fôrma)

* *Fórmio*,
m.
Gênero de plantas liliáceas, (phormium temax), também conhecido
por linho da Nova-Zelândia.
(Do gr. phormion, fio)

* *Formista*,
m.
Fabricante de fôrmas.
Formeiro.

* *Formol*,
m.
Preparação antiséptica, applicável especialmente contra a mordedura
venenosa de certos animaes.
(Cf. fórmico)

* *Formolizador*,
m.
Apparelho, para desinfecções, por meio de formol.

*Formosa*,
f.
Variedade de uva branca das vizinhanças de Lisbôa.
* Náut.
Uma das velas latinas que servem nos estais, e que também se chama
cozinheira.
(De formoso)

* *Formosa-de-bèsteiros*,
f.
O mesmo que pêra-lemos.

* *Formosa-de-darei*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *Formosa-de-um-dia*,
f.
Planta liliácea.

* *Formosano*,
m.
Língua malaiò-polynésica da Ilha Formosa.

*Formosear*, v. t. O mesmo que aformosear.

*Formosentar*, v. t. (V. aformosentar)

* *Formosidade*, f. Des. O mesmo que formosura.

*Formoso*,
adj.
Que tem fórmas agradáveis ou aspecto agradável: mulher formosa.
Bem conformado.
Bello; deleitoso: dia formoso.
Brilhante.
Perfeito.
Que sôa bem, harmonioso.
(Lat. formosus)

*Formosura*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é formoso.
Pessôa formosa.
*
Coisa formosa.
*
Peixe dos Açores.

*Fórmula*,
f.
Expressão de um preceito ou de um principio.
Receita, escrita por um médico ou indicada em algum receituário ou
pharmacopeia.
Expressão mathemática, para resolver problemas análogos.
Palavras, que servem invariavelmente na celebração de certos actos
solennes.
(Lat. formula)

*Formulação*,
f.
Acto ou effeito de formular.

* *Formulador*,
m.
Aquelle que formúla.

*Formular*,
v. t.
Reduzir a uma fórmula.
Receitar.
Expor com precisão.

*Formulário*,
m.
Collecção de fórmulas.
Livro de orações.
(Lat. formularius)

*Formulista*,
m.
Aquelle que prescreve fórmulas.
Aquelle que segue rigorosamente certas fórmulas; formalista.

*Fornaça*,
f.
O mesmo que fornalha.
* Ant.
Casa, onde se cunhava moéda.
(Do lat. fornax)

* *Fornacaes*,
m. pl.
Sacrifícios, quo se faziam, em honra da deusa Fornaz, quando se secavam
os trigos nos fornos.
(Do lat. fornacalia)

* *Fornacais*,
m. pl.
Sacrifícios, quo se faziam, em honra da deusa Fornaz, quando se secavam
os trigos nos fornos.
(Do lat. fornacalia)

*Fornaceiro*,
m.
Aquelle que trabalha nas fornalhas da casa da moéda.
(Do lat. fornacarius)

* *Fornaço*,
m. Prov. trasm.
Rosca de pão, que as mães fazem aos filhos, quando fazem a fornada.
(Cp. fornaça)

*Fornada*,
f.
Os pães que se cozem ao mesmo tempo e no mesmo forno.
Aquillo que um forno coze de uma vez.
Fig.
Quantidade de coisas que se fazem de uma vez, ou de pessôas que se
nomeiam ao mesmo tempo para certos cargos.

*Fornalha*,
f.
Forno.
Parte de uma máquina, ou de um fogão, em que arde o combustível.
Fig.
Lugar muito quente.
Calor intenso.
(Do lat. fornacula)

* *Fornalheira*,
f. Prov. trasm.
Tulha de cinza.
(De fornalha)

*Fornalheiro*,
m.
O mesmo que fogueiro.
(De fornalha)

* *Fornazinho*, adj. (V. fornezinho)

*Fornear*, v. i. O mesmo que fornejar.

*Fornecedor*,
m. e adj.
O que fornece, ou se obriga a fornecer, certas provisões.
(De fornecer)

*Fornecer*,
v. t.
Prestar o necessário a: fornecer alimentação.
Ministrar.
Abastecer.
Guarnecer: fornecer uma praça.
Facilitar, proporcionar: fornecer livros a um estudante.
V. p.
Fazer provisão ou acquisição.—Na acepção de dar, ministrar,
é francesia ridícula, no conceito de Castilho.
(De fornir)

*Fornecimento*,
m.
Acto ou effeito de fornecer.

* *Forneco*,
m. Carp.
Peça de madeira, que, na construcção dos telhados, liga a tacaniça
ou rincão ao frechal.

*Forneira*,
f.
Mulher, que é dona de forno ou que trata de fornos.
*
O mesmo que bicho-de-conta.

*Forneiro*,
m.
Dono de forno.
Aquelle que trata do forno.
* T. de Paredes-de-Coira.
Queimada, fogueira nos campos, para se adubar a terra com a cinza.

*Fornejar*,
v. i.
Exercer o mester de forneiro.
(De forno)

* *Fornezinho*,
adj. Ant.
Gerado por união illícita; bastardo.
(Por fornizinho, de fornízio)

*Fornicação*,
f.
Acto de fornicar.
(Lat. fornicatio)

*Fornicador*,
m.
Aquelle que fornica.
(Lat. fornicator)

*Fornicar*, v. t. Têr cóito com. Chul. Importunar, apoquentar. V. i Têr cóito. (Lat. fornicari)

* *Fornicária*,
f. Ant.
Meretriz.
(Lat. fornicaria)

* *Fornicário*,
m. e adj. Ant.
Homem dissoluto.
(Lat. fornicarius)

*Fórnice*,
f.
Arco de porta em parede mestra.
Abóbada.
(Do lat. fornix)

* *Fornício*,
m. Ant.
O mesmo que fornicação.
(Do b. lat. fornicium)

* *Fornicoques*,
m. pl. Pleb.
Cócegas.
Appetite; tentação.
(De fornicar?)

* *Fornigar*, v. t. Ant. O mesmo que fornicar.

* *Fornilha*, f. Prov. alg. O mesmo que fornilho.

*Fornilho*,
m.
Pequeno forno ou fogareiro.
Parte do cachimbo, onde arde o tabaco.
Caixão de pólvora, que se enterra, para o fazer explodir, em occasião
de guerra.

*Fornimento*,
m.
Acto ou effeito de fornir.
Tabuado.
Robustez.

*Fornir*,
v. t.
Fornecer.
Tornar nutrido, robusto.
(B. lat. furnire)

* *Fornitura*,
f. Gal. inútil.
O mesmo que fornecimento.
(Fr. fourniture)

* *Forniziada*,
f.
Acto de forniziar.

* *Forniziar*,
v. t. Ant.
O mesmo que fornicar.
(De fornízio)

* *Fornízio*,
m. Ant.
Cóito peccaminoso.
(Cp. fornício)

*Forno*, (fôr)
m.
Construcção abobadada, com uma porta lateral, dentro do qual se coze
pão, se assa carne, etc.
Construcção análoga, com abertura superior, para cozer loiça, cal,
telha, etc.
Parte do fogão para fazer assados.
Fig.
Lugar muito quente: esta casa é um forno.
* Prov. minh.
Cavidade, gruta, que serve de abrigo de pastores.
Alto forno, o forno que é destinado á fundição de metaes.
(Lat. furnus = fornus)

*Foro*, ()
m.
Quantia ou pensão, que o emphyteuta de um prédio paga annualmente
ao senhorio directo.
Domínio útil de um prédio.
Encargo habitual.
Uso ou privilégio, garantido pelo tempo ou pela lei.
Immunidade.
Tribunaes judiciaes; jurisdicção: o foro civil; o foro commercial.
(Lat. forum)

* *Foróia*, f. Bras. do N. Égua velha.

* *Forol*, m. Des. O mesmo que farol. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.

* *Foronomia*,
f.
Ciência das leis do equilíbrio e do movimento dos corpos.
Mecânica.
(Do gr. phora + nomos)

*Forqueadura*,
f.
Acto ou effeito de forquear.

*Forquear*,
v. t.
O mesmo que bifurcar.
(De fôrca)

*Forqueta*, (quê)
f.
Tronco ou pau bifurcado; forquilha.
(De fôrca)

*Forquilha*,
f.
Pequeno forcado de três pontas.
Vara bifurcada, em que descansa o braço do andor.
Garfo.
Espeque bifurcado, para esteio de árvores, etc.
Cabide; descanso.
*
Pequeno disco metállico com duas hastes, que se colloca por baixo de
cada corda, nas harpas modernas.
*
Posição dos dedos indicador, médio e anular, quando o primeiro e o
terceiro cobrem os respectivos orifícios nos instrumentos de sopro,
em quanto o segundo está levantado.
(De fôrca)

*Forquilhar*, v. t. Bifurcar; converter em forquilha.

*Forquilhoso*, adj. Que termina em forquilha.

*Fôrra*,^1
f.
Faixa, com que se fortalecem as velas do navio.
Chumaço, entretela.
* Bras.
Peça de mármore, para revestimento de uma construcção.
(De forrar^1)

* *Fôrra*,^2
adj. f.
Diz-se da ovelha que não foi lançada ao carneiro ou que não está
prenhe.
(De forrar^2)

* *Forração*, f. Bras. Acto ou effeito de forrar^1.

*Forrador*,
m.
Aquelle que forra.
(De forrar^1)

*Fòrragaitas*,
m. Pop.
Avarento.
(De forrar + gaita)

*Forrageador*, m. e adj. O que forrageia.

*Forrageal*, m. Campo de forragem.

*Forragear*, v. t. Ceifar forragem em. Fig. Remexer. Respigar. Compilar, plagiando. V. i. Segar forragens.

*Forrageiro*,
m.
O mesmo que forrageador.
* Adj.
Relativo a forragem: «plantas forrageiras». Jornal do Comm.,
do Rio, de 16-XI-900.

*Forragem*,
f.
Erva, para alimentar gado.
Quantia, que se dá a funccionários, especialmente aos militares,
para sustento do cavallo que lhes compete.
(Corr. de farragem?)

* *Forraginoso*, adj. Que serve para forragem; que produz forragem.

* *Forrajoso*, adj. (V. forraginoso)

*Forramento*,
m.
Acto ou effeito de forrar.

*Forrar*,^1
v. t.
Pôr forro em.
Cobrir de papel, estôfo, lâminas de madeira ou metal.
*
Reforçar com entretela.
Poupar, economizar: forrar dinheiro.
V. p.
Tirar a desforra.
(De fôrro^1)

*Forrar*,^2
v. t.
Tornar livre, dar alforria a.
(De fôrro^2)

* *Forrear*, v. i. Ant. O mesmo que forragear.

* *Forreca*, m. Bras. do N. O mesmo que pobretão.

*Forrejar*, v. t. (V. forragear)

*Forreta*, ()
m. e f.
Pessôa avarenta.
(De forrar^1)

* *Forrica*, f. Prov. minh. Dejecções quási líquidas. (Colhido em Barcellos)

* *Forricar-se*,
v. p. Prov. beir.
Desligar-se de um compromisso.
(De fôrro^2)

* *Forriques*, m. pl. Prov. trasm. Fazer os forriques, ganhar o jôgo das nécaras, aparando o chelim no último lance.

* *Forró*, m. Bras. do N. Baile de gente ordinária.

*Fôrro*,^1
m.
Tudo que serve para encher ou reforçar interiormente algum artefacto.
Tecido, com que se cobre o assento de sofás, cadeiras, etc.
Tábuas, com que se reveste interiormente o tecto das casas.
*
Espaço, entre o telhado e o tecto das salas ou quartos.
Revestimento de paredes ou edifícios.
Revestimento exterior do fundo dos navios, das amuradas, etc.
* Loc. adv.
A fôrro, sorrateiramente? «…que já se conluiara com Haliadux e
entrara em fôrro em sua perfidia…
» Filinto, D. Man., II, 7.
Fôrro negro, variedade de uva tinta da Arruda.
(Cp. fr. feurre, do germ.)

*Fôrro*,^2
adj.
Que teve alforria; liberto; livre; desobrigado: escravo fôrro.
(Do ár. horr?)

* *Fôrro*,^3
adj. Prov. minh. e trasm.
Que fez economias, que tem pé de meia; abonado.
(De forrar^1)

* *Forrobodó*, m. Bras. do Rio. Baile reles, forró.

* *Forsítia*,
f.
Gênero de plantas oleáceas.

* *Forsýthia*,
f.
Gênero de plantas oleáceas.

* *Fortaçar*, v. t. Alisar com fortaço.

* *Fortaço*,
m. Prov. alg.
Peça quadrangular, de madeira, com uma péga numa das faces, para alisar
o revestimento de cal e areia, nas paredes.
(De forte)

*Fortalecedor*, m. e adj. O que fortalece.

*Fortalecer*,
v. t.
Tornar forte; robustecer: o ar do campo fortaleceu-te.
Dar coragem a.
Fortificar.
Corroborar.
(Do rad. de forte)

*Fortalecimento*,
m.
Acto ou effeito de fortalecer.

*Fortalegar*,
v. t. Ant.
O mesmo que fortalecer.
(Cp. fortalezar)

*Fortaleza*,
f.
Qualidade daquillo que é forte.
Solidez.
Segurança.
Fortificação.
Praça fortificada.
Castello.
Forte.
Energia; constância.
(Do b. lat. fortalitia)

*Fortalezar*,
v. t. Des.
O mesmo que fortificar.
(De fortaleza)

* *Fortalheirão*,
adj. Prov. trasm.
Diz-se do tecido ou pano encorpado e forte.
(Cp. forte)

*Forte*,
adj.
Que tem fôrça; valente; robusto: homem forte.
Sólido.
Corpulento.
Enérgico.
Animoso.
Intenso: calor forte.
Poderoso.
Alcoólico: bebidas fortes.
Substâncioso.
M.
Castello.
Fortificação.
O lado ou a feição, por onde uma pessôa ou coisa offerece mais
resistência: o seu forte é o latim.
Parceiro, que, no voltarete, compra cartas em seguida ao feito.
*
Antiga moéda de prata, do valor de 40 reis, no tempo de D. Dinís.
(Lat. fortis)

* *Forte-piano*,
m.
Designação antiga do piano, especialmente do piano de cauda.

* *Forteza*,
f. Pop.
Força.
Valentia.
Fortaleza.
(De forte)

*Fortidão*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é forte, consistente, sólido,
excitante.
(Do lat. fortitudo)

*Fortificação*,
f.
Acto de fortificar.
Fortaleza, forte, baluarte.
Arte de fortificar e defender uma praça, um acampamento, etc.
(Lat. fortificatio)

*Fortificador*, m. e adj. O que fortifica.

*Fortificante*,
m. e adj.
O mesmo que fortificador.
(Lat. fortificans)

*Fortificar*,
v. t.
Tornar forte.
Fortalecer.
Dar condições de defesa a.
(Lat. fortificare)

*Fortim*, m. Pequeno forte.

*Fortuitamente*, adv. De modo fortuito.

*Fortuito*,
adj.
Que succede por acaso, inesperado.
Casual.
(Lat. fortuitus)

* *Fortum*, m. (V. fartum)

*Fortuna*,
f.
Aquillo que succede por acaso.
Sucesso imprevisto.
Eventualidade.
Sorte: há bôa e má fortuna.
Bôa sorte; ventura; felicidade.
Estado ou condição de uma pessôa.
Revés da sorte; infortúnio.
Gal. dispensável
Haveres, riqueza.
(Lat. fortuna)

*Fortunar*, v. t. (V. afortunar)

* *Fortunear*,
v. i. Des.
Negociar com fortuna.
Sêr feliz em negócios.

*Fortúnio*,
m. Ant.
Successo próspero.
(Do rad. de fortuna)

*Fortunosamente*, adv. De modo fortunoso.

*Fortunoso*,
adj.
Afortunado.
* Ant.
Desafortunado, perseguido da fortuna.
(De fortuna)

*Fósca*,
f.
O mesmo que fósquinha.
* Pl. Ant.
O mesmo ou melhor que miragem.
(Do rad. de fôsco)

* *Foscagem*,
f.
Acto de foscar.

* *Foscar*, v. t. Tornar fôsco.

*Fôsco*,
adj.
Embaciado, sem brilho; escuro; que não é translúcido: vidro fôsco.
(Do lat. fuscus)

* *Fosfatado*, adj. Que se acha em estado de fosfato; que tem fosfato.

* *Fosfático*, adj. Formado de fosfato; relativo a fosfato.

* *Fosfatina*, f. Preparação, em que entra farinha de arroz e de tapioca, fécula de batata, araruta, cacau e fosfato de cal, para alimentação de crianças. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 6-VII-902. (De fosfato)

*Fosfato*,
m.
Sal, que resulta da combinação do ácido fosfórico com uma base.
(De fósforo)

* *Fosfatose*,
f.
Preparação alimentícia para o gado, na qual entram fosfatos.

* *Fosfaturia*,
f. Med.
Perda de fosfato pela urina.
(De phosphato + gr. ourein)

* *Fosfena*, f. O mesmo que fosfeno.

* *Fosfeno*,
m.
Impressão luminosa, que resulta da compressão do ôlho, estando as
pálpebras fechadas.
(Do gr. phos + phainos)

* *Fosfito*,
m.
Gênero de saes, produzidos pela combinação do ácido fosforoso com
as bases.

* *Fosfoglicerato*,
m.
Sal, resultante do ácido fosfoglicérico com uma base.

* *Fosfoglicérico*, adj. Diz-se de um ácido, resultante do desdobramento do protagão, sob a acção da água de barita concentrada, ou que se fórma pela mistura de glicerina com ácido fosfórico.

* *Fosfoiodoglicina*, (fo-i)
f.
Producto farmacêutico.

* *Fosfoiodoglycina*, (fo-i)
f.
Producto pharmacêutico.

*Fosforar*, v. t. Combinar _ou_misturar com fósforo.

*Fosforear*, v. i. Brilhar como o fósforo.

* *Fosforeira*,
f.
Caixinha ou utensílio, para guardar fósforos.

*Fosforeiro*,
m.
Aquele que trabalha no fabríco de fósforos.

* *Fosforejante*, adj. Que fosforeja.

* *Fosforejar*, v. i. Neol. Brilhar com fósforo inflamado; chamejar.

*Fosfóreo*,
adj.
O mesmo que fosfórico; que tem fósforo.
(Lat. phosphoreus)

*Fosforescência*,
f.
Propriedade dos corpos fosforescentes.

*Fosforescente*,
adj.
Que brilha na obscuridade, sem calor nem combustão.
Que, sendo friccionado, se torna luminoso ou se sujeita a uma descarga
electrica.
(De fósforo)

* *Fosforescer*,
v. i.
Lançar brilho fosforescente. Cf. Latino, Camões, 119.
(De fósforo)

* *Fosforeto*, (forê)
m.
Combinação mineral ou orgânica, que contém fósforo como elemento
electro-negativo.
(De fósforo)

*Fosfórico*,
adj.
Relativo a fósforo.
Que brilha como fósforo.
Diz-se de um ácido, formado pela combustão do fósforo.
Pop.
Embaraçado; difícil.
Irascível.

* *Fosforíforo*,
adj.
Diz-se dos animaes, em que uma parte do corpo é fosforescente.
(Do gr. phosphoros + phoros)

* *Fosforinos*,
m. pl.
Uma das quatro ordens dos oxisaes, a qual comprehende a turquesa,
o nitro, etc.
(Cp. fósforo)

* *Fosforismo*, m. Med. Entoxicação pelo fósforo.

* *Fosforista*,
m.
Manipulador de fósforos.

* *Fosforita*,
f.
O mesmo que fosforito.

* *Fosforite*,
f.
O mesmo que fosforito.

*Fosforito*,
m.
Fosfato de ferro natural.
(De fósforo)

*Fosforização*,
f.
Acto ou efeito de fosforizar.
Influência ou formação de fosfato calcário na economia animal.

*Fosforizar*,
v. t.
Tornar fosfórico.
Converter em fosfato.
(De fósforo)

*Fósforo*,^1
m.
Corpo simples, combustível, luminoso na obscuridade e ardendo ao contacto
do ar.
Palito ou pavio, em cuja extremidade há uma substância, que se
inflama com a fricção.
Pl. * Chul.
Fósforos de espera galego, fósforos de enxôfre.
(Gr. phósphoros)

* *Fósforo*,^2 adj. Bras. do Rio. Metediço; intruso.

* *Fosforoscópio*,
m.
Instrumento, para observar a fosforescência dos corpos.
(Do gr. phosphoros + skopein)

*Fosforoso*,
adj.
Fosfóreo.
Diz-se do ácido, também chamado fosfórico.
(De fósforo)

* *Fosfosiderito*,
m. Miner.
Fosfato hidratado de ferro.
(De fósforo + gr. sideros)

* *Fosfovinato*,
m.
Combinação do ácido fosfovínico com uma base.

* *Fosfovínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, composto do ácido fosfórico e elementos de álcool.
(De fosfórico + vínico)

* *Fósga*,
f. Prov. trasm.
Buraco em a terra.
Cova.
Espaço estreito, entre o enxergão e a parede, nas camas de bancos.
(Cp. fósca)

* *Fosgênio*,
m. Chím.
Gás, resultante da acção dos raios solares numa mistura, em partes
iguaes, de gás chloro e de gás óxido de carbóne.
(Do gr. phos + genos)

* *Fósmea*,
f.
Ideia confusa ou disparatada.
Coisa, de que se não póde dar a definição.
Concepção abstrusa. Cf. Filinto, I, 18 e 169; IX, 88; IV, 18 e 169.

* *Fósmeo*,
adj.
Disparatado.
Imperceptível, incomprehensível; indefinível. Cf. Filinto, XIII, 165.

*Fòsquinha*,
f.
Gesto, momice.
Disfarce.
Festas.
(De fósca)

* *Fosquista*,
m. e f.
Pessôa que fósca, em certas indústrias. Cf. Inquér. Industr.,
2^a p., l. III, 230 e 231.

* *Fosresínico*,
adj.
Diz-se de um ácido amorpho e pulverulento, obtido pela acção do ácido
nítrico sôbre uma resina fóssil.
(De fóssil + resina)

*Fossa*,
f.
Cova.
Cavidade subterrânea, em que se recolhem immundícies.
Pequena cavidade natural no queixo ou na face.
Pl.
Cavidades, que, no organismo animal, apresentam abertura mais larga que
o fundo: fossas nasaes.
(Lat. fossa)

* *Fossa-moira*, f. Prov. beir. Cavidade subterrânea, para receber immundicies. (Colhido na Guarda)

*Fossada*,
f.
Terreno fossado.
* Ant.
O mesmo que fossado.

*Fossadeira*,
f.
Tributo dos que acompanhavam o Rei em correrias ou fossados.
(Do b. lat. fossataria)

*Fossado*,
m.
Fôsso.
Investida ou correria em território inimigo.
(De fossar)

* *Fossador*, adj. Que fossa.

* *Fossadores*,
m. pl.
Nome, que alguns naturalistas deram a uma fam. de insectos hymenópteros,
com antennas cerdosas.
(Pl. de fossador)

*Fossão*, m. e adj. O que fossa muito. Fig. Glutão. * Ant. Cavador, trabalhador do campo.

*Fossar*,
v. t.
Revolver com o focinho (a terra).
*
Escavar, cavar.
V. i. Fig.
Empregar-se em trabalhos grosseiros.
(Lat. fossare)

*Fossário*,
m. Ant.
Lugar, em que há fossos.
Cemitério.
*
Serventuário ecclesiástico, que tinha a seu cargo o enterramento
dos fiéis.
(Do lat. fossa)

* *Fosseta*, ()
f.
Fossazinha, pequena fossa.

*Fossete*, ()
m.
Pequeno fôsso.

*Fóssil*,
adj.
Que se extrái da terra.
Antiquado.
Que já se não usa.
M.
Tudo que se extrái do seio da terra.
Concha, planta ou qualquer resto de corpos orgânicos, embebido em
várias matérias solúveis, apresentando ainda os vestígios da fórma
primitiva, apesar da petrificação.
Resto, que foi encontrado no seio da terra, (falando-se dos corpos
organizados).
(Lat. fossilis)

* *Fossilífero*,
adj.
Em que há fósseis animaes ou vegetaes, (falando-se de terrenos).
(Do lat. fossilis + ferre)

*Fossilismo*,
m.
Affeição a coisas antiquadas.
(De fóssil)

* *Fossilista*,
m.
Aquelle que gosta de coisas antiquadas.

*Fossilização*,
f.
Qualidade ou estado daquillo que é fóssil.
(De fossilizar)

*Fossilizar*,
v. t.
Tornar fóssil.
V. p.
Tornar-se retrógrado, inimigo do progresso.
(De fóssil)

* *Fossípedes*,
m.
Grupo de mammíferos, cujos pés são próprios para remexer a terra.
(Do lat. fossus + pes)

*Fôsso*,
m.
Cova, barranco.
Cavidade na terra, rodeando fortificações, entrincheiramentos, etc.,
para difficultar aos inimigos o ataque.
Valla, valleta ou rêgo, para conducção de águas.
* Prov. alent.
Jôgo de rapazes.
(Lat. fossus)

* *Fóssula*,
f.
Depressão, pequena fossa.
(Lat. fossula)

* *Fóste*, m. Ant. O mesmo que fuste.

*Fota*,^1
f.
Turbante moirisco.
Faixa, enrolada em volta da cabeça, imitando aquelle turbante.
(Do ár. futa)

* *Fota*,^2 f. (?): «…e meteose el Rei em huma grande galee que fora dos mouros, que passava quarenta cavallos so fota». Fern. Lopes, Chrón. de D. Pedro, c. XXIV. Talvez o mesmo que froto; e assim so fota seria abaixo do nível da água.

*Foteado*,
adj.
Semelhante á fota.
(De fotear)

* *Fotear*,
v. t.
Cingir com fota.
Pôr fota em: «…e com esses estofos foteávão as cabeças…»
Filinto, D. Man., I. 379.
(De fota^1)

* *Fotínia*,
f.
Gênero de árvores rosáceas da Califórnia e da Ásia tropical.
(Do gr. photeinos)

* *Fotinianos*,
m. pl.
Herejes do século IV, que negavam ao Espírito-Santo a personalidade
divina e sustentavam que Jesus era filho de José.

* *Fotismo*,
m.
Sensação visual secundária. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. phos, photos)

* *Foto*, m. Ant. Estar em foto, estar boiante (a embarcação), livre de baixios ou cachopos e poder navegar sem perigo. Cf. Azurara, Chrón. do Conde D. Pedro, c. LVII, 398. (Cp. froto)

* *Fotocalco*,
m.
Pequeno aparelho, espécie de câmara escura simplificada, para facilitar
o desenho de uma paisagem, de um monumento, etc.
(Do gr. phos, photos + khalkos)

* *Fotocartografia*,
f.
Aplicação da fotografia a reproduções cartográficas.
(De foto… + cartografia)

* *Fotocerâmica*,
f.
Aplicação da fotografia á reproducção de desenhos em loiça.
(De foto… + cerâmica)

* *Fotocolografia*,
f.
Reprodução fotográfica, que tem por base a gelatina.
(Do gr. phos, photos + kolla + graphein)

* *Fotocópia*,
f.
Reprodução de uma imagem em papel químico, impressionável pela luz
e mediante uma matriz transparente.
(De foto… + cópia)

* *Fotocromaticamente*,
adv.
De modo fotocromático.

* *Fotocromático*,
adj.
Relativo á reprodução das côres pela fotografia.
(De foto… + cromático)

* *Fotocromografia*,
f.
Processo fotográfico, com que se obtém a imagem colorida.
(De foto… + cromografia)

* *Fotodoscópio*,
m. Phýs.
Aparelho para observar a luz.
(Do gr. photodes + skopein)

* *Fotofobia*,
f.
Aversão á luz.
(De foto… + fobia)

* *Fotóforo*,
adj.
Diz-se de todo aparelho, que permitte obter um feixe luminoso, dirigido
sôbre um ponto dado.
(Do gr. phos, photos + phoros)

* *Fotofulgural*,
adj. Neol.
Relativo aos processos fotográficos, que se exercem através dos
corpos opacos.
(De foto… + fulgural)

* *Fotogênico*,
adj.
Que produz imagens por meio da luz.
Que se representa bem pela fotografia.
(Cp. fotogênio)

*Fotografar*,
v. t.
Reproduzir pela fotografia a imagem de; retratar.
Fig.
Descrever exactamente.
(De fotógrafo)

* *Fotografia*,
f.
Processo ou arte de fixar, numa chapa sensível, pelo auxilio da luz,
a imagem dos objectos, que estão deante de uma câmara escura.
Fig.
Cópia fiel, reprodução exacta.
(De fotógrafo)

* *Fotograficamente*,
adv.
Por meio de fotografia.
(De fotográfico)

* *Fotográfico*, adj. Relativo á fotografia.

* *Fotógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de fotografia, ou que exerce a fotografia.
(Do gr. phos, photos + graphein)

* *Fotograma*,
m.
Qualquer reprodução fotográfica.
(De foto… + grama)

* *Fotogravura*,
f.
Conjuncto dos processos fotográficos, por meio dos quaes se produzem
pranchas gravadas.
(De foto… + gravura)

* *Fotolitografia*,
f.
Processo, com que se transporta para a pedra litográfica uma prova
fotográfica.
(De foto… + litografia)

* *Fotologia*,
f.
Tratado á cêrca da luz.
(Do gr. phos, photos + logos)

* *Fotológico*, adj. Relativo á fotologia.

* *Fotomagnético*,
adj.
Relativo aos fenómenos magnéticos, devidos á acção da luz.
(De foto… + magnético)

*Fotometria*,
f.
Aplicação do fotómetro.

*Fotométrico*, adj. Relativo á fotometria.

*Fotómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia a intensidade da luz.
(Do gr. phos, photos + metron)

* *Fotomicrografia*,
f.
Reprodução fotográfica de objectos muito pequenos ou microscópicos.
(Do gr. phos, photos + mikos + graphein)

* *Fotomicrográfico*,
adj.
Relativo á fotomicrografia.

* *Fotominiatura*,
f.
Processo para reduzir a pequenas dimensões, com o auxílio da fotografia,
quadros, paisagens, desenhos, etc.

* *Fotominiaturista*, m. e f. Pessôa, que exerce a fotominiatura.

* *Fotopsia*,
f.
Visão de traços luminosos que não existem.
(Do gr. phos, photos + ops)

* *Fotoquímica*,
f.
Teoria das acções químicas da luz.
(De foto… + química)

*Fotosculptura*,
f.
Processo fotográfico, com que, reunindo os perfis de uma pessôa,
se obtem uma espécie de estatueta.
(De foto… + esculptura)

*Fotosfera*,
f.
Atmosfera luminosa do Sol.
(De foto… + esfera)

* *Fototaxia*, (csi)
f.
Propriedade, que o protoplasma tem, de reagir á luz.
(Do gr. phos, photos + taxis)

* *Fototelegrafia*,
f.
Reprodução de uma imagem a distância, por meio do fio eléctrico.
(De foto + telegrafia)

* *Fototerapia*,
f.
Tratamento médico pela acção da luz.
(De foto… + terapia)

* *Fototerápico*, adj. Relativo á fototerapia.

* *Fototipar*, v. t. O mesmo que fototipiar.

*Fototipia*, f. O mesmo que fototipografia.

* *Fototipiar*,
v. t. Neol.
Reproduzir (desenho, figura ou paisagem), pelo processo
fototipográfico. Cf. Alv. Mendes, Herculano, 44.
(De fototipia)

*Fototipografia*,
f.
Processo, com que se reproduzem pela fotografia trabalhos tipográficos.
(De foto… + tipografia)

*Fototipográfico*, adj. Relativo á fototipografia.

* *Fototipogravura*,
f.
Processo fotográfico, próprio para tiragens tipográficas, dando-se
meias tintas.

* *Fototopografia*,
f.
Arte de fotografar lugares ou paisagens.
(De foto… + topografia)

*Fotozincografia*,
f.
Processo de heliogravura, sôbre zinco.
(De foto… + zincografia)

*Fotozincográfico*,
adj.
Relativo á fotozincografia.

*Fouçada*, f. Golpe com fouce.

*Fouçar*,
v. t.
Cortar com fouce.
Ceifar; segar.

*Fouce*,
f.
Instrumento curvo para ceifar ou segar.
Membrana, que tem a configuração do peritonéu.
Fig.
Instrumento symbólico, com que é representado o tempo.
*
Fouce roçadoura, o mesmo que roçadoura.
(Do lat. falx, falcis)

* *Foucear*, v. i. Neol. Meter a fouce; fazer golpes com a fouce.

*Fouciforme*,
adj.
Que tem fórma de fouce.
(De foice + forma)

*Foucinha*, f. O mesmo que foucinho.

* *Foucinhão*,
m.
Fouce grande, com que se corta palha em miúdos, e que, para isso,
está fixa em parede.

*Foucinho*, m. Pequena fouce.

* *Foucisca*, m. Prov. dur. Fouce pequena.

* *Fourierismo*, (fu)
m.
Theoria de organização social, preconizada por Fourier.

* *Fourierista*, (fu)
adj.
Relativo ao fourierismo.
M.
Partidário do fourierismo.

*Fouveiro*,
adj.
O mesmo que ruivo.
(Do lat. hyp. falbarius)

*Fovente*,
adj. Poét.
Que favorece.
Propício.
(Lat. fovens)

*Fovila*,
f.
Líquido fecundante, contido na membrana interna do pólen.
*
O mesmo que favila.
(Corr. de favilla, que é t. preferível. Cf. Littré)

*Fovilla*,
f.
Líquido fecundante, contido na membrana interna do póllen.
*
O mesmo que favilla.
(Corr. de favilla, que é t. preferível. Cf. Littré)

*Fóz*,
f.
Termo de um rio, ponto em que um rio desagúa noutro ou no mar.
Des.
Passagem estreita entre montanhas.
(Do lat. faux)

* *Fr.*,
(Abrev. de frei)

*Fraca-roupa*, m. Fam. Pelintra; maltrapilho; farroupa, farroupilha.

*Fracalhão*,
m. e adj.
Aquelle que é muito fraco.
Medroso; cobarde.

*Fracamente*,
adv.
De modo fraco.
Froixamente.

*Fracassar*,
v. t.
Despedaçar com estrépito.
Arruinar; quebrar: «…rompendo de robustos cossoletes uma inteira
cohorte, a fracassávão
». Viriato Trág., IX, 74.
(De fracasso)

*Fracasso*,
m.
Estrondo de coisa que se parte ou cái.
Baque.
Ruína; desgraça.
(It. fracasso)

* *Fracatear*,
v. i. Bras. de Piauí.
Enfraquecer ou cansar na corrida.
(De fraco)

*Fracção*,
f.
Acto de partir, de rasgar, de dividir.
Parte de um todo.
Arith.
Fórmula indicativa de uma ou mais partes da unidade.
Quebrado.
(Lat. fractio)

*Fraccionamento*,
m.
Acto ou effeito de fraccionar.

*Fraccionar*,
v. t.
Dividir; partir em fracções.
(Do lat. fractio)

*Fraccionário*,
adj. Arith.
Em que há fracção ou número quebrado.
(Do lat. fractio)

* *Fracciúncula*,
f.
Pequena fracção; bocadinho; migalha.
(Do lat. fractio)

*Fraco*,
adj.
Que não tem fôrça: homem fraco.
Que não é sólido.
Que não tem importância.
Pouco espêsso.
Cobarde.
Mal fortificado, mal guarnecido.
Débil, debilitado: depois da doença, ficou muito fraco.
Froixo.
Medíocre.
Que vai afroixando, que vai esmorecendo.
Que se ouve mal, que sôa debilmente: voz fraca.
M.
Indivíduo fraco.
Lado moral, por onde uma pessôa offerece menos resistência: as mulheres
são o seu fraco
.
Tendência; balda; disposição.
A parte mais fraca de qualquer coisa.
Parceiro que, no voltarete, compra cartas depois do forte, por têr
menos trunfos que este.
(Do lat. flaccus)

*Fractura*,
f.
Acto ou effeito de fracturar.
(Lat. fractura)

*Fracturar*,
v. t.
Partir (um osso).
Partir osso de (perna, braço, etc.).
Quebrar com fôrça.
(De fractura)

* *Fradaço*, m. O mesmo que fradalhão. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 142, (2.^a ed.).

*Fradalhada*,
f.
(V. fradaria)

*Fradalhão*, m. Frade corpulento ou pouco escrupuloso.

* *Fradar-se*, v. p. Tornar-se frade ou freira.

*Fradaria*,
f. Deprec.
Classe dos frades.
Grande número de frades.
Espírito fradesco.

*Frade*,
m.
Membro de communidade religiosa, sujeita a determinada regra e insulada
do trato commum.
Marco de pedra, na esquina de casas, á entrada de ruas ou becos, etc.
Chupeta.
Náut.
Columna, á ré do mastro grande.
Ave palmípede, (recurvirostra avocetta).
Variedade de feijão.
*
Nome de um peixe.
* T. de Leiria.
Grão de milho, que não estoira, quando se deita no braseiro para se
comer assado.
* Prov.
O mesmo que rabo-branco.
*
O mesmo que alfaiate, ave.
*
Espécie de coleóptero, também chamado fedelho.
* Prov.
Variedade de cogumelo, com uma espécie de colleira.
* Prov. minh.
O mesmo que cogumelo, em geral.
(Do lat. frater)

* *Fradecida*,
m. Neol.
Aquelle que mata frades; assassino de frades. Cf. Camillo, Cav. em
Ruínas
, 83.
(Preferível seria fradicida. Cp. fratricida)

*Fradeiro*, adj. Afeiçoado aos frades. * M. T. de Alcobaça. Gavela de palha de milho, atada pelas pontas e escarranchada em varas ou cordas, para secar. (De frade)

*Fradejar*, v. i. Des. Armar enredos, murmurar dos collegas, como se diz que faziam frades.

* *Fradel*, m. O mesmo que fardel. Cf. Aulegrafia, 161; Peregrinação, LXXVII.

*Fradépio*,
m. Deprec.
Frade.
Marco das ruas, com o cimo arredondado; frade de pedra.

*Fradesco*, (dês)
adj.
Relativo a frades, a conventos; fradeiro.

*Fradete*, ()
m.
Parte dos fechos da espingarda, dentro da charneira.

*Fradice*, f. Acção ou expressões de frade.

*Fradinho*,
m.
Gênero de aves palmípedes, (paurus caudatus).
* Prov.
O mesmo que megengra.
*
Espécie de feijão.
*
Espécie de crustáceo, (scyllarus arctus, Lin.).
Fradinho da mão furada, entidade mýthica, duende, trasgo.
(De frade)

* *Fradisco*, m. Prov. O mesmo que megengra.

*Fraga*,
f.
Terreno escabroso.
Penhasco; brenha.
(Do rad. de fragoso)

* *Fragal*,
adj.
O mesmo que fragoso.
M.
O mesmo que fraguedo.

*Fragalho*, m. (e der.) (V. frangalho, etc.)

*Fragalhota*, f. Ant. (V. fardel)

*Fragalhotear*, v. i. (e der.) O mesmo que frangalhotear, etc.

* *Fragaredo*, (garê) m. Prov. trasm. O mesmo que fraguedo.

*Fragária*,
f.
O mesmo que morangueiro.
Morango bravo.
(Lat. fragaria)

*Fragata*,
f.
Navio de guerra.
Barcaça forte, especialmente destinada a serviço de descargas no Tejo.
Ave de rapina, marítima, (tachypetes).
* Pop.
Mulher corpulenta.
M. Pop.
Homem bem apessoado e activo.
(It. fregata)

*Fragatear*,
v. i. Pop.
Andar na pândega; vadiar.
(De fragata)

*Fragateiro*,
m.
Tripulante de fragata no Tejo.
*
Embarcação de carga.
* Adj. Fam.
Estróina, pândego, femeeiro.

* *Fragatim*,
m. Ant.
O mesmo que bergantim. Cf. Fern. Oliveira, Arte da Guerra do Mar,
fl. 43, v.^o
(De fragata)

* *Fragífero*, adj. Que tem fragas. Cf. Viriato Trág., II, 105.

*Frágil*,
adj.
Que se parte facilmente; quebradiço.
Fraco.
Fig.
Que tem pouca duração.
Que está sujeito a erros ou a culpas: a humanidade é fragil.
(Lat. fragilis)

*Fragilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou de aquillo que é frágil: a fragilidade
da mulher
.
(Lat. fragilitas)

*Fragilmente*,
adj.
Com fragilidade.
(De frágil)

* *Fragma*,
m. Bot.
Nome, dado por Linck aos septos transversaes dos frutos.
(Gr. phragma)

*Fragmentação*,
f.
Acto ou effeito de fragmentar.

*Fragmentar*, v. t. Reduzir a fragmentos; partir em pedaços.

* *Fragmentário*,
adj.
Relativo a fragmento.
Que se encontra em fragmentos.

*Fragmentista*,
m.
Aquelle que fragmenta, ou que reúne fragmentos artisticos, literários,
etc.
(De fragmento)

*Fragmento*,
m.
Cada uma das partes, em que se divide um todo.
Fracção.
Pedaço; migalha.
(Lat. fragmentum)

*Frago*,
m.
Indícios de passagem de caça viva.
Excremento de animaes silvestres.
(Do lat. fragare?)

*Frágoa*,
f.
Forja; fornalha.
Fig.
Ardor, calor intenso.
Amargura.
* Ant.
O mesmo que fábrica. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 246.
(Do lat. fabrica?)

*Fragoar*, v. t. O mesmo que forjar. Fig. Amargurar. (De frágua)

* *Fragoedo*,
m.
É palavra mal escrita, e dá lugar a pronúncia errada. Cf. Camillo,
Perfil do Marquês, 63.
(V. fraguedo)

* *Fragoeiro*,
m. Prov. beir.
Pau tôsco e comprido.
Estadulho.
Pau, em que se encaba o vassoiro, com que se varrem as cinzas e brasas
do forno, para neste se deitar o pão que se vai cozer.
Adj.
Ardente. Cf. Filinto, D. Manuel, I, 118.
* Fig.
Fogoso: «…hum pirata… homem fragueiro e temido…» Barros, Dêc.
(De frágua)

*Fragor*,
m.
Estampido; ruído forte.
(Lat. fragor)

* *Fragorar*, v. i. Neol. Produzir fragor, estrondear.

*Fragoroso*, adj. Que produz fragor.

* *Fragosão*,
m.
Casta de uva alentejana.
(De fraga? Ou corr. de folgosão?)

*Fragosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fragoso.

*Fragoso*,
adj.
Áspero; escabroso; penhascoso.
Difficilmente accessível.
(Lat. fragosus)

*Fragrância*,
f.
Qualidade daquillo que é fragrante.
Aroma, perfume.
(Lat. fragrantia)

*Fragrante*,
adj.
Odorífero.
Que exhala cheiro agradável; aromático.
(Lat. fragrans)

*Frágua*,
f.
Forja; fornalha.
Fig.
Ardor, calor intenso.
Amargura.
* Ant.
O mesmo que fábrica. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 246.
(Do lat. fabrica?)

*Fraguar*, v. t. O mesmo que forjar. Fig. Amargurar. (De frágua)

* *Fraguear*, v. i. T. de Paredes-de-Coira. O mesmo que defecar.

*Fraguedo*, (guê)
m.
Série de fragas; fraga extensa.

*Fragueirice*,
f.
Acção de quem é fragueiro^1; rudeza.
(De fragueiro^1)

* *Fragueiril*,
adj.
O mesmo que fragueiro^1: «…fragueiril monteador de
veados
». Camillo, Regicida, 243.

* *Fragueiro*, (gu-ei)
m. Prov. beir.
Pau tôsco e comprido.
Estadulho.
Pau, em que se encaba o vassoiro, com que se varrem as cinzas e brasas
do forno, para neste se deitar o pão que se vai cozer.
Adj.
Ardente. Cf. Filinto, D. Manuel, I, 118.
* Fig.
Fogoso: «…hum pirata… homem fragueiro e temido…» Barros, Dêc.
(De frágua)

*Fragueiro*,^1
adj.
Que tem vida trabalhosa.
Que anda por serras e fragas, moirejando.
Independente.
Rude, áspero, agreste.
M.
Lenhador.
Aquelle que vive trabalhosamente por serras e fragas.
(De fraga)

* *Fragueiro*,^2
m. Ant.
Constructor de fragatas.
(Do rad. de fragata)

* *Fraguice*,
f. Des.
O mesmo que fraguedo. Cf. Viriato Trág., VII, 94.
(De fraga)

* *Frágula*,
f.
Dardo, muito aguçado, usado antigamente na península hispânica.
(B. lat. fragula)

* *Fragulho*, m. Açor. O mesmo que couve.

*Fragura*, f. O mesmo que fragosidade.

* *Frainel*, m. Náut. Botão, que, nos mastaréus, nas vêrgas de joanete, etc., se toma por pouco tempo, ordinariamente com fio de carrêta. Cf. Campos, Voc. Marujo.

* *Fraire*, m. Ant. O mesmo que freire.

* *Fraita*, f. Prov. minh. O mesmo que frauta ou flauta.

*Fralda*,
f.
Parte inferior da camisa.
Cueiro.
Ext.
Abas.
Parte inferior, sopé, (de serra, monte, etc.).
Fralda do mar, praia.
(Do b. lat. falda?)

* *Fraldamento*,
m. Ant.
Roupa branca de mulher? Cf. S. Viterbo, Artes e Artistas, 62.
(De fralda)

*Fraldão*,
m.
Parte inferior da armadura.
(De fralda)

*Fraldar*, v. t. Pôr fraldas a. V. p. Vestir fraldão.

* *Fraldear*, v. t. Caminhar pela fralda ou falda do (monte).

*Fraldeiro*, m. O mesmo que fraldiqueiro.

*Fraldejar*,
v. i.
Mostrar a fralda, andando.
Andar pelas fraldas da serra.

*Fraldelhim*, m. Ant. O mesmo que fraldelim.

*Fraldelim*,
m.
Brial; saia interior, aberta adiante.
Anágua; saiote.
(Do rad. de fralda)

*Fraldicurto*,
adj.
Que tem fraldas curtas.
(De fralda + curto)

*Fraldilha*,
f.
Avental de coiro, de que usam os ferreiros.
Avental, que usavam os porta-machados.
Ant.
Avental bordado, para senhoras.
*
Espécie de avental, usado por certo corpo de bèsteiros: «capitão
dos besteiros de fraldilha
». Filinto, D. Man., III, 21.
(De fralda)

* *Fraldiqueira*,
f. Deprec.
O mesmo que algibeira.
(Por faldriqueira, do cast. faltriquera)

*Fraldiqueiro*,
adj.
Relativo a fraldas.
Effeminado, mulherengo.
E diz-se do cão, acostumado ao regaço das mulheres e ao aconchego e
calor das saias.
(Por fraldeiro, de fralda)

* *Fraldisqueira*,
f. T. do Fundão.
Rapariga metediça, que anda por todas as casas e gosta de ouvir e contar.
(Cp. fraldiqueiro)

*Fraldoso*, adj. Que tem fraldas. Fig. Palavroso, prolixo: estilo fraldoso.

* *Frama*, f. Ant. O mesmo que presunto.

* *Framalha*, f. Pop. O mesmo que faramalha.

*Framboêsa*,
f.
Fruto odorífero do framboeseiro.
(Do fr. framboise)

*Framboeseiro*, (bo-e)
m.
Arbusto espinhoso, da fam. das rosáceas.
(De framboêsa)

*Framboesia*, (bo-e)
f.
Moléstia, caracterizada por tumores, semelhantes, na fórma, a cogumelos
ou a framboêsas.
(De framboêsa)

*Frâmea*,
f.
Espécie de lança, entre os antigos Francos.
(Lat. framea)

* *Framengo*,
m. Ant.
O mesmo que flamengo.
Adj.
Branco? Miudinho?: «dentinhos framengos…» Camões, Amphytriões.

* *Franc-mação*,
m.
(V. franco-mação)

* *França*,
m. P. us.
Rapaz casquilho.
Franchinote.
F.
Mulher sécia, delambida e namorada.
Adj.
Garrido. Cf. S. Monteiro, Auto dos Esquecidos, 50.

* *Franca-marneca*,
f.
O mesmo que rabilha.

* *Franca-tripa*, f. Bras. Boneco, que se move por cordas de tripa, por arames, etc.; fantoche.

*Francalete*, ()
m.
Correia afivelada.
(Cast. francalete)

*Francamente*,
adv.
De modo franco.
Com franqueza.

*Franças*,
f. pl.
Os ramos mais altos das árvores; rama de arvoredo.
(Alter. de fronças, do lat. frondea?)

*Francear*,
v. t.
Cortar ou aparar as franças de.
V. i.
Andar por cima das franças.

*Francela*,
f. Prov. beir.
O mesmo que queijeira.
(Do rad. de francelho)

*Francelho*, ()
m.
Barrileira ou mesa, que tem em volta um sulco, em que se junta,
e donde cai para um balde, o soro da coalhada, nas queijarias.
Tagarela.
Indivíduo, que se exaggera no apêgo a francesismos e coisas francesas.
Espécie de falcão, (falco tinnunculus).
*
O mesmo que gavião, (accipiter nisus).
(De francês)

*Francella*,
f. Prov. beir.
O mesmo que queijeira.
(Do rad. de francelho)

*Francês*,
m.
Indivíduo natural da França.
A língua dessa nação.
Adj.
Relativo a França: o povo francês.
Fig.
Que é fingidamente delicado.
Hypócrita; falso.
* Loc. adv. fam.
Á francesa, á grande, com esplendor.
(Do b. lat. francensis)

* *Francesear*,
v. i.
Falar francês, sabendo-o mal. Cf. Filinto, XII, 218; III, 212;
Hyssope, 131.

*Francesia*,
f.
Imitação dos costumes ou da linguagem dos Franceses; francesismo.
(De francês)

*Francesismo*,
m.
Palavra ou phrase, de sabor ou índole francesa.
Gallicismo.
Imitação affectada de costumes ou coisas francesas.
Fig.
Delicadeza apparente, fingimento.
(De francês)

* *Francesista*, m. e adj. O que usa francesismos ou gosta de francesear. Cf. Filinto, I, 60.

* *Francêsmente*, adv. Á maneira dos Franceses.

*Franchado*,
adj. Heráld.
Dividido diagonalmente em duas partes iguaes, (tratando-se de brasões).
(Do rad. do lat. fractus)

* *Franchão*, adj. Des. Feio, mal encarado; repugnante.

*Franchinote*,
m.
Rapazelho.
Peralta.
Janota presumido.
* Deprec.
O mesmo que francês. Cf. F. Manuel, Hospital das Letras.
(Corr. de franganote?)

* *Franchinótico*,
adj.
Relativo a franchinote: «…pela parte franchinótica do seu
carácter.
» Garrett, Viagens, I, 123.

* *Frância*,
f.
Conto decamerónico, derivado dos antigos contos franceses, chamados
fabliaux.
(De França, n. p.)

* *Francica*,
f.
Machado de dois gumes, usado pelos Francos. Cf. Filinto, XIV, 228.
(Lat. francisca)

* *Frâncico*, adj. Relativo aos povos francos. Cf. Filinto, XIV, 217.

* *Francisca*,
f.
O mesmo ou melhor que francica.

* *Franciscana*,
f.
A Ordem religiosa de San-Francisco. Cf. Hyssope, 131.
(De franciscano)

*Franciscanada*,
f. Pop.
Folia; patuscada.
(De franciscano)

*Franciscano*,
adj.
Pertencente á Ordem de San-Francisco.
Pop. *
Diz-se da grande pobreza ou miséria.
M.
Frade da Ordem de San-Francisco ou dos frades menores.
(De Francisco, n. p.)

* *Francisco*,
adj. Ant.
Relativo á França ou aos Franceses.
(De França)

* *Francismo*, m. Des. O mesmo que francesismo.

* *Francisquinho*, m. Gír. Copo de vinho.

* *Franciú*, m. Pop. O mesmo que francês, língua.

* *Franco…*, pref. (que entra na composição dos nomes, para designar associação ou mistura de Franceses com outro povo, ou alguma coisa commum á França e a outro povo) (Do rad. de francês)

* *Franco-alemão*, adj. Relativo á França e á Alemanha.

* *Franco-árabe*, adj. Relativo a Franceses e Árabes.

* *Franco-argentino*,
adj.
Relativo á França e á República Argentina.

*Franco-atirador*,
m.
Soldado, que fazia parte de uns corpos ligeiros, organizados durante as
guerras da revolução francesa de 1789.
*
Cada um dos soldados franceses, que, no cêrco de Sebastopol, atiravam
de emboscada sôbre o inimigo.
*
Membro de certas associações, que têm escola de tiro.

* *Franco-austríaco*,
adj.
Relativo a Franceses e Austríacos.

* *Franco-belga*, adj. Relativo a Franceses e Belgas.

* *Franco-brasileiro*,
adj.
Relativo a Franceses e Brasileiros.

* *Franco-búlgaro*,
adj.
Relativo a Franceses e Búlgaros.

* *Franco-celta*, adj. Relativo a Franceses e Celtas.

* *Franco-celtico*,
adj.
Relativo a Franceses e Celtas.

* *Franco-chileno*,
adj.
Relativo a Franceses e Chilenos.

* *Franco-china*, adj. Relativo a Franceses e Chineses.

* *Franco-chinês*, adj. Relativo a Franceses e Chineses.

* *Franco-de-oiro*,
m.
Antiga moéda portuguesa, que valia 120 reis.

* *Franco-dinamarquês*,
adj.
Relativo a Franceses e Dinamarqueses.

* *Franco-espanhol*,
adj.
Relativo a Franceses e a Espanhóis.

* *Franco-gállico*,
adj.
Relativo aos Francos e gauleses ou antes Gallos ou Gállios.

* *Franco-gaulês*, adj. Relativo aos Francos e gauleses ou antes Gallos ou Gállios.

* *Franco-germânico*,
adj.
(V. franco-alemão)

* *Franco-grego*, adj. Relativo a Franceses e Gregos.

* *Franco-inglês*, adj. Relativo a Franceses e Ingleses.

* *Franco-italiano*,
adj.
Relativo a Franceses e Italianos.

* *Franco-japonês*,
adj.
Relativo a Franceses e Japoneses.

*Franco-mação*,
m.
Membro da franco-maçonaria.

*Franco-maçonaria*,
f.
Sociedade secreta, que tem por fim principal o desenvolvimento do
princípio da fraternidade e da philanthropia.
Sociedade de pedreiros-livres.
Maçonaria.

* *Franco-mexicano*,
adj.
Relativo a Franceses e Mexicanos.

* *Franco-persa*, adj. Relativo a Franceses e Persas.

* *Franco-português*,
adj.
Relativo a Franceses e Portugueses.

* *Franco-prussiano*,
adj.
Relativo a Franceses e Prussianos.

* *Franco-russo*, adj. Relativo a Franceses e Russos.

* *Franco-sérvio*, adj. Relativo a Franceses e Sérvios.

* *Franco-turco*, adj. Relativo a Franceses e Turcos.

* *Frâncoa*,
f.
Gênero de plantas herbáceas, que crescem no Chile.
(De Franco, n. p.)

* *Francoáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a frâncoa.

*Francolim*, m. Espécie de perdiz, (perdrix francolinus).

*Frandulagem*,
f.
Súcia de maltrapilhos.
Farraparia.
Bugigangas.
(Corr. de farandulagem?)

*Franduleiro*,
adj. Des.
Estrangeiro.
(Do rad. de Frandes, = Flandres, n. p.)

*Franduno*,
adj.
Que esteve em Flandres.
Que tem costumes estrangeirados.
Presumido, affectado.
(Do rad. de Frandes, = Flandres, n. p.)

*Franga*,
f.
Gallinha, que ainda não põe ovos.
(Do b. lat. frangana)

*Frangaínha*,
f.
Pintaínha; franga.
(Do lat. fringuilla)

*Frangaínho*,
m.
Pequeno frango.
(Cp. frangainha)

* *Frangaiola*, f. T. de Turquel. Mulher moça; rapariga.

* *Frangalhada*, f. Fam. Guisado de frangos.

*Frangalheiro*, m. e adj. Indivíduo, vestido de frangalhos; esfarrapado.

*Frangalho*,
m.
Farrapo.
(Do rad. do lat. frangere)

*Frangalhona*,
m. e adj.
Mulher desmazelada no traje.
Esfarrapada.
(De frangalho)

* *Frangalhote*,
m.
Frango já crescido.
Pop.
Rapazola.
Rapaz estróina e femeeiro.

* *Frangalhotear*,
v. i.
Sêr frascário, femeeiro.
Estroinar; folgar. Cf. Filinto, VIII, 230.
(De frangalhote)

* *Frangalhoteiro*,
adj.
Que frangalhoteia; que é doido por mulheres.
(Cp. frangalhotear)

*Frangam*, m. O mesmo que frango.

*Franganada*,
f.
Bando de frangos.
(De frangam)

*Franganito*,
m.
Frangaínho.
Fig.
Rapazinho vaidoso, empertigado.
(De frangam)

* *Franganota*,
f.
Rapariga casadoira.

*Franganote*,
m.
O mesmo que franganito.

*Frângão*, m. O mesmo que frango.

* *Frangelha*, ()
f.
Cinto ou arco, com que se aperta a massa do queijo.
Cincho.
(Do rad. do lat. frangere)

*Franger*,
v. t. P. us.
O mesmo que frangir.
Quebrar.
(Do lat. frangere)

*Franges*,
m. pl.
Nome, com que no Oriente se designavam os franceses.
*
Nome, que, na Índia oriental, também se dava aos
Portugueses. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 52, (2.^a ed.).
Ext.
Estrangeiros.
(T. ár. mas de or. europeia)

*Frangibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é frangível.

* *Frangícia*,
f. Med. Ant.
Quebradura, hérnia.
(Do lat. frangere)

*Frangipana*,
f. Des.
Espécie de perfume.
Pastel ou bolo perfumado.
(De Frangipani, n. p.)

* *Frangipano*, adj. Perfumado com frangipana.

*Frangir*,
v. t. Des.
O mesmo que franzir.
(Do lat. frangere)

*Frangível*,
adj.
Frágil.
(Do lat. frangere)

*Frango*,
m.
O filho da gallinha, já crescido, mas antes de sêr gallo.
(Do b. lat. franganus)

* *Frango-de-água*,
m.
O mesmo que furamato.

*Frangolho*, ()
m.
Trigo mal pisado ou mal partido, com que se fazem papas.
(Cast. frangollo)

* *Frangote*,
m.
O mesmo que franganote.

* *Frangues*,
m. pl. Ant.
O mesmo ou melhor que franges. Cf. Filinto, D. Man., II, 41;
Tenreiro, XX.
(Cp. franques)

* *Frângula*,
f.
Espécie de abrunheiro, cuja madeira serve para a fabricação de
pólvora.
Árvore rhamnácea, (rhamnus frangula, Lin.), de frutos comestíveis.

*Franguláceas*,
f. pl.
Classe de plantas dicotyledóneas, que têm por typo a frângula;
o mesmo que rhamnáceas.

* *Frangúlico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é o mesmo que a frangulina.
(De frângula)

* *Frangulina*,
f.
Substância amarga, extrahida da casca da frângula.

*Franja*,
f.
Cadilhos de linho, algodão, seda, oiro, etc., para enfeitar ou
guarnecer alguma peça de estôfo.
Faixa ou banda, com esses cadilhos pendentes.
Bot.
Membrana dentada, por baixo do opérculo de alguns musgos.
* Pl.
Espécie de penteado, em que o cabello descái liso e curto sôbre
a testa.
(Fr. frange)

* *Franjamento*,
m.
Acto ou effeito de franjar.

*Franjar*,
v. t.
Enfeitar ou guarnecer de franjas.
Rendilhar.
Desfiar.
Fig.
Tornar garrido, pretensioso.
(De franja)

* *Franjeado*,
m. Prov. trasm.
Bazófia; presumpção infundada.
(De franja)

* *Franjeira*,
f.
Mulher, que trabalha em franjas.

* *Franjosca*,
Prov. trasm.
Mulher impudica e provocante.
Concubina.
(De franja)

* *Frankênia*,
f.
Gênero de plantas, que crescem á beiramar, em todas as regiões
temperadas.
(De Frankenius, n. p.)

*Frankeniáceas*, f. pl. Família de plantas dicotyledóneas, que têm por typo a frankênia.

* *Frankliniano*,
adj.
Relativo a Benjamim Franklin, ás suas obras ou aos seus serviços
humanitários.

*Franklinite*,
f.
Mineral, espécie de espinella.
(De Franklin, n. p.)

* *Franklinização*,
f.
Applicação médica da electricidade estática.
(De Franklin, n. p.)

*Franquear*,
v. t.
Tornar franco.
Isentar de imposto.
Tornar fácil, desimpedido.
Pagar o transporte de: franquear cartas.
Conceder.
Tornar patente: franquear a sua casa.

* *Franqueável*, adj. Que se póde franquear. Cf. Júlio Dinís, Morgadinha, 10.

* *Franqueiro*, m. Bras. do S. Raça de bois corpulentos.

* *Franquelete*, ()
m.
O mesmo que francalete. Cf. Chagas, Côrte de D. João V, 21.

* *Franques*,
m. pl. Ant.
Nome, que se dava aos christãos na Índia portuguesa.
(Cp. franges e frangues)

*Franqueza*,
f.
Qualidade daquelle ou de aquillo que é franco.
Effeito de franquear.
Isenção, privilégio, regalia.

*Franquia*,
f.
Acto ou effeito de franquear.
Franqueza.
Refúgio.
(De franquiar, por franquear)

*Franquir*,
v. t. Ant.
Arrotear, desbravar, (terrenos).
(De franco?)

* *Franzéria*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De Franzer, n. p.)

*Franzido*,
m.
Coisa franzida.
(De franzir)

*Franzimento*,
m.
Acto ou effeito de franzir.

*Franzino*,
adj.
Delgado; débil: rapaz franzino.
Delicado de fórmas.
Tênue, pouco intenso.
Que tem pouca consistência: tecido franzino.
(Do rad. de franzir)

*Franzir*,
v. t.
Enrugar; preguear.
(Corr. de frangir?)

*Fraque*,
m.
Casaco curto, cujas abas se afastam, do peito para baixo.
(Do al. frack)

*Fraquear*,
v. i.
O mesmo que fraquejar.
*
Dobrar os joêlhos, caíndo: «fraqueou á terra, e só firme nos
joelhos…
» Filinto, D. Man., II, 148.

*Fraqueira*,
f. Fam.
Fraqueza, debilidade.
(De fraco)

*Fraquejar*,
v. i.
Tornar-se fraco.
Perder o vigor, a coragem.
Afroixar.

* *Fraquentar*, v. t. Ant. O mesmo que enfraquecer.

*Fraqueza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é fraco.
Compleição fraca: falta do robustez.
Debilidade.
Desânimo.
Timidez.
Defeito, imperfeição.
Falta de firmeza, de insistência.
Tendência para ceder a suggestões ou a imposições.
Fragilidade.
O lado fraco de um carácter ou de um objecto.

*Frasca*, f. Des. Loiça de cozinha; baixela. Provisões. * Prov. alent. Faina de fazer bolos ou doces. (Do rad. de frasco)

*Frascagem*,
f. *
Frasca.
O mesmo que frascal.

* *Frascal*,
m. Prov. alent.
Meda de palha, de fórma quadrangular.
Casa da eira.
Lugar, onde se guarda lenha sêca.

*Frascaria*,
f.
Porção de frascos.
Fig.
Qualidade de quem é frascário.

*Frascário*,
adj. Pop.
Extravagante; libidinoso; dissoluto.
(De frasca)

*Frasco*,
m.
Vaso, ordinariamente de boca estreita, para líquidos principalmente.
Bras. do Amaz.
Medida, correspondente a 2 litros.
* Des.
O mesmo que penico.
(Do lat. vasculum?)

*Frase*,
f.
Reunião de palavras, que formam sentido completo.
Locução; expressão.
Conjunto de sons musicaes, com uma pausa depois do último.
(Lat. phrasis)

*Fraseado*,
adj.
Que está disposto em frases.
M.
Modo de dizer ou de escever.
Conjunto de palavras.
(De frasear)

*Fraseador*, m. e adj. O que fraseia.

*Frasear*, v. i. Fazer frases.

*Fraseologia*,
f
Parte da Gramática, em que se estuda a construção da frase.
Construção de frase.
(Do gr. phrasis + logos)

*Fraseologicamente*,
adv.
Segundo as regras da fraseologia.
(De fraseológico)

*Fraseológico*, adj. Relativo á fraseologia.

* *Frásis*, m. Ant. O mesmo que frase; discurso. Cf. Eufrosina, 189.

*Frasqueira*,
f.
Caixa ou lugar, em que se juntam frascos.
Loja ou compartimento, em que se guardam bons vinhos engarrafados.
Vinhos engarrafados e guardados, para uso do lavrador.
* Bras. do Amaz.
Medida de capacidade ou garrafão de 24 litros.

*Frasqueiro*,
adj. Pop.
O mesmo que frascário.
*
Pouco decente, muito decotado, (falando-se de vestuário).

* *Frasquejar*,
v. i. Prov. alent.
Fazer bolos ou doces.
(De frasca)

*Frasqueta*, (quê)
f.
Quadro de ferro com gonzos, com que se segura a fôlha do papel que se
há de tirar do prelo.

* *Frataxo*, m. Ant. e fam. Frade de pouco mérito; fradépio.

*Fraterna*,
f.
Reprehensão amigável.
(De fraterno)

*Fraternal*, adj. Fraterno, affectuoso.

*Fraternalmente*, adv. De modo fraternal.

*Fraternidade*,
f.
Parentesco entre irmãos.
Amor ao próximo.
União ou convivência, como de irmãos.
Amizade; harmonia.
(Lat. fraternitas)

*Fraternização*,
f.
Acto ou effeito de fraternizar.

*Fraternizar*,
v. t.
Unir com amizade estreita, intima.
V. i.
Unir-se estreitamente, como entre irmãos.
Fazer alliança, travar amizade, sympathizar.
Associar-se.
Fazer causa commum: a tropa fraternizou com o povo.
Commungar nas mesmas ideias.
(De fraterno)

*Fraterno*,
adj.
Relativo a irmãos.
Próprio de irmãos; affectuoso.
(Lat. fraternus)

* *Fraticellos*,
m. pl.
Frades franciscanos, que se tornaram herejes, negando a utilidade dos
sacramentos.
(B. lat. fraticelli, do rad. do lat. frater)

* *Fraticelos*,
m. pl.
Frades franciscanos, que se tornaram herejes, negando a utilidade dos
sacramentos.
(B. lat. fraticelli, do rad. do lat. frater)

* *Fratria*,
f.
Cada uma das três divisões de cada tríbo ateniense.
(Gr. phratria)

* *Fratricellos*, m. pl. O mesmo que fraticellos.

* *Fratricelos*, m. pl. O mesmo que fraticelos.

*Fratricida*,
m.
Assassino de irmão ou de irman.
Adj.
Que concorre para a morte ou ruína de irmãos ou de pessôas que,
como irmãos, se devem estimar.
Ext.
Relativo a guerras civis.
(Lat. fratricida)

*Fratricídio*,
m.
Crime de quem mata irmão ou irman.
* Ext.
Guerra civil.
(Lat. fratricidium)

* *Fratrissa*,
f.
Espécie de freira, que pertencia á Ordem de Malta, mas que não vivia
em convento.
(Lat. fratrissa)

* *Fraudação*,
f.
Acto de fraudar; burla.
Má fé.
(Lat. fraudatio)

*Fraudador*,
m. e adj.
O que frauda.
(Lat. fraudator)

*Fraudar*,
v. t.
Commeter fraude contra.
Enganar.
Privar.
Despojar fraudulentamente.
Frustrar.
(Lat. fraudare)

*Fraudatório*,
adj.
Relativo a fraude; em que há fraude.
(Lat. fraudatorius)

*Fraudável*, adj. Susceptível de fraude.

*Fraude*,
f.
Dolo; engano; burla.
Contrabando.
(Lat. fraus, fraudis)

* *Fraudento*,
adj.
O mesmo que fraudulento.
(De fraude)

*Fraudulência*,
f.
O mesmo que fraude.
Astúcia.
(Lat. fraudulentia)

*Fraudulento*,
adj.
Doloso; impostor.
Fallaz.
Em que há fraude.
Que é propenso á fraude.
(Lat. fraudulentus)

*Fraudulosamente*, adv. De modo frauduloso.

*Frauduloso*,
adj.
O mesmo que fraudulento.
(Lat. fraudulosus)

*Frauta*,
f.
O mesmo ou melhor que flauta.
Instrumento músico de sopro, cylíndrico e sem palheta.
Pífaro.
Utensílio de ferreiro, mais ou menos boleado, sôbre o qual se encurvam
e se alisam certas peças.
* Pl. Fam.
Pernas delgadas.
M.
Aquelle, que, num concêrto, toca flauta.
* Serralh.
Peça para alisar o ferro.
(Do lat. flata)

* *Frautado*,
adj. Ant.
Alegre?: «estays muyto frautado e eu nada pera graças». Aulegrafia,
27.

* *Frauteira*, fem. de frauteiro.

* *Frauteiro*,
m.
O mesmo que flautista.
(De frauta)

* *Fraxineáceas*, (csi)
f. pl.
O mesmo ou melhor que fraxíneas.

* *Fraxíneas*, (csi)
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o freixo.
(De fraxíneo)

*Fraxinela*, (csi)
f.
Espécie de dictamno.
(Do lat. fraxinus)

*Fraxíneo*, (csi)
adj.
Que é da natureza do freixo.
Semelhante ao freixo.
(Lat. fraxineus)

* *Fraxinina*, (csi)
f.
Alcali, que se extrái da casca do freixo.
(Do lat. fraxinus)

* *Frazangue*,
m.
Antiga medida itinerária da Pérsia, correspondente a uma légua
portuguesa. Cf. Tenreiro, II.

* *Frazão*, m. e adj. Ant. Fragueiro, adestrado em marchas diffíceis?: «…que na jornada era já frazão e pratico». Fr. Gaspar de S. Bern., Itiner., 132.

* *Frebeliano*, adj. Relativo ao pedagogista Froebel ou ao seu systema.

*Frecha*,
f.
O mesmo ou melhor que flecha.
Arma offensiva, composta de uma haste, terminada em ferro triangular.
Seta.
Objecto em fórma de seta.
Parte do raio perpendicular á corda, entre esta e o arco, em Geometria.
Haste ou peça pyramidal, que termina superior e exteriormente alguns
edifícios.
* Bras.
Cana dos foguetes.
(Cast. flecha)

*Frechada*, (fré)
f.
Golpe de frecha.
Arremêsso.
* Pl. Prov. minh.
Pauzinhos, a que estão presos os liços, no tear.

*Frechal*, (fré)
m.
Cada uma das vigas horizontaes, sôbre que se levantam os frontaes de
cada pavimento.
Viga, em que se pregam os caibros, á beira do telhado.
(De frecha)

*Frechar*, (fré)
v. t.
Ferir com frecha.
Fig.
Maguar; satirizar.
Atravessar rapidamente, como uma frecha.
* V. i. Bras. do N.
Ir ou vir em direitura: o boi frechou para o meu lado.

*Frecharia*, (fré)
f.
Porção de frechas.

*Frecheira*, (fré)
f.
O mesmo que seteira.
(De frecha)

*Frecheiro*, (fré)
m. Ant.
Soldado que atirava frechas.
Aquelle que usava de frecha na caça.
* Ant.
O mesmo que frecheira.
* Pop.
Namorador, galanteador.

* *Freda*,
f. Ant.
Espécie de multa, que, em benefício do Estado, era cobrada daquelles
que quebravam a paz estipulada. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 385.
(Do germ. vride)

* *Frederico*,
m.
Moéda de oiro na Dinamarca.
(De Frederico, n. p.)

* *Freeiro*, m. Fabricante de freios.

* *Fregão*, m. Ant. (V. esfregão)

* *Fregatola*,
f.
(V. mifongo)

* *Frege*, m. Bras. do Rio. O mesmo que frege-môscas.

* *Frege-môscas*,
m. Bras. do Rio.
Tasca, em que se vende principalmente peixe frito.
(De frigir, e môsca)

* *Fregista*, m. Bras. do N. Dono ou criado de frege.

*Fregona*,
f. Des.
Criada ou serviçal de cozinha.
(Cast. fregona)

* *Fregosão*,
m.
(V. fragosão)

*Freguês*, (fré)
m.
Habitante de uma freguesia.
Cliente.
Aquelle que compra ou vende habitualmente a determinada pessôa.
(Cast. feligrés, talvez do lat. filius gregis)

*Freguesa*, (fré) (fem. de freguês)

*Freguesia*, (fré)
f.
Paróchia.
Igreja parochial.
Conjunto dos parochianos.
Hábito de comprar a certa pessôa ou em certo estabelecimento.
Concorrência de compradores a um estabelecimento ou a um vendedor.
Clientela.
(De freguês)

*Frei*, m. (Abrev. de freire)

*Frei-jorge*, m. Bras. O mesmo que quiri.

* *Freicha*,
f. Prov.
Cachão.
Cascata no rio.

* *Freieiro*, m. Des. O mesmo que freeiro.

* *Freilínia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Freima*,
f.
Impaciência.
Inquietação.
Actividade.
Pressa.
Cuidado.
(Do lat. flegma?)

*Freimão*, m. (V. fleimão)

* *Freimático*, adj. Que tem freima. Cf. A. Pimentel, Chiado, 85.

*Freio*,
m.
Peça de metal, que se mete na bôca das cavalgaduras, presa ás redeas,
para govêrno dos mesmos animaes.
Apparelho, com que se regula o movimento das máquinas.
Carro, que tem êsse apparelho, nos caminhos de ferro.
Dobra membranosa, para reter um órgão do corpo.
Cada uma das queixadas do tôrno de serralheiro.
Fig.
Tudo que reprime ou sujeita.
Obstáculo; impedimento.
(Do lat. frenum)

*Freira*,
f.
Mulher, que faz parte de communidade religiosa, sujeita ao celibato.
* T. de Leiria.
Grão de milho, que estoira quando se deita no braseiro, para se comer
assado.
*
Barriga de freira, espécie de doce.
Variedade de peixe escômbrida.
*
Apreciada ave africana, (oestrellata mollis, Jould.).
(De freire)

* *Freiral*, adj. O mesmo que freirático. Cf. Filinto, X, 123.

*Freirar*,
v. t. Des.
Admittir ao lugar de freire de uma Ordem militar.
V. i.
Seguir a vida do convento.
* V. p.
Tornar-se freire ou freira.
(De freire ou freira)

* *Freiraria*,
f.
A classe das freiras.
As freiras.
Conjunto de freiras. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 52.

* *Freiras*, f. pl. Pop. O mesmo que pipoca.

*Freirático*,
adj.
Conventual; monástico.
Próprio de frades ou de freiras.
Affeiçoado aos costumes monacaes.
M.
Aquelle que frequenta conventos de freiras.
Aquelle que sympathiza com a vida dos conventos.
(Do rad. de freire ou freira)

*Freire*,
m.
Membro de Ordem religiosa e militar.
Frade.
(Fr. frère)

*Freiria*, f. Convento de freires.

*Freirice*, f. Maneira ou acção próprias de freira.

*Freirinha*,
f.
Crustáceo decápode (calappa granulata).
*
Nome, que, no Pôrto, se dá ao lugre ou ao pintasilgo verde.
* T. de Penafiel.
Alfinete muito pequeno.
Pl. * Prov. dur.
Nome de uma planta e da respectiva flôr.

* *Freixal*, m. O mesmo que freixial.

*Freixial*, m. Lugar, onde crescem freixos.

*Freixieiro*, m. Prov. beir. O mesmo que freixo.

*Freixo*,
m.
Árvore oleagínea.
(Do lat. fraxinus)

* *Freixonita*, m. Prov. trasm. Habitante de Freixo-de-Espada-á-Cinta.

* *Freme*, m. Bras. O mesmo que fleme.

*Fremebundo*,
adj.
O mesmo que fremente.
(Lat. fremebundus)

*Fremente*,
adj.
Que freme.
(Lat. fremens)

*Fremir*,
v. i.
Têr rumor surdo e áspero.
Bramir.
Rugir.
Tremer.
Vibrar; agitar-se.
Fig.
Agitar-se com júbilo, estremecer de alegria.
(Lat. fremere)

*Frêmito*,
m.
Rumor.
Som froixo, mas áspero.
Rugido.
Estrondo de coisa que freme.
Sussurro.
Fig.
Estremecimento de alegria.
Sensação espasmódica.
(Lat. fremitus)

* *Frenação*,
f.
Acto ou effeito de frenar.
Repressão.
(Do lat. frenatio)

* *Frenalgia*,
f. Med.
Dôr reumática na cabeça.
(Do gr. phren + algos)

* *Frenar*,
v. t.
O mesmo que enfrear.
Fig.
Moderar; reprimir. Cf. R. Jorge, El Greco, 51.
(Lat. frenare)

* *Frendente*,
adj.
Que range os dentes.
(Lat. frendens)

* *Frender*,
v. i.
Ranger os dentes.
Bramir de raiva.
Irritar-se.
(Lat. frendere)

* *Frendor*,
m.
Acto de ranger os dentes.
(Lat. frendor)

* *Frenela*,
f.
Gênero de plantas coníferas.
(De Frenel, n. p.)

*Frenesi*,
m.
Inflammação cerebral.
Delírio, resultante dessa inflammação.
Loucura furiosa.
Fig.
Inquietação moral.
Impaciência.
Impertinência.
*
Actividade, zêlo excessivo, amor ao trabalho: estudar com frenesi.
(Gr. phrenesis)

*Frenesiar*, v. t. (V. enfrenesiar)

* *Frenesim*,
m.
(V. frenesi)

*Freneticamente*,
adv.
De modo frenético.
Com frenesi.

*Frenético*,
adj.
Que tem frenesi.
Impaciente, rabugento.
Convulso, agitado.
(Gr. phrenetikos)

*Frênico*,
adj.
Relativo ao diafragma.
(Do gr. phren)

* *Frenicoques*, m. pl. (V. fornicoques)

*Frenite*,
f.
Inflamação do diafragma.
(Do gr. phren)

* *Frenogástrico*,
adj. Anat.
Relativo ao estômago e ao diafragma.
(Do gr. phren + gaster)

* *Frenoglotismo*,
m. Med.
Espasmo da glote e do diafragma.
(Do gr. phren + glotta)

*Frenologia*, f. Sistema fisiológico, que considera a conformação e as protuberâncias do cérebro como indicativas das diversas faculdades ou disposições innatas do indivíduo. (Cp. frenólogo)

* *Frenologicamente*,
adv.
De modo frenológico.
Segundo a frenologia.

*Frenológico*, adj. Relativo á frenologia.

* *Frenologismo*,
m.
Teoria dos frenólogos; frenologia. Cf. Ed. Burnay, Craniologia, 106.
(De frenologia)

*Frenologista*, m. e f. Pessôa, que trata de frenologia; pessôa, partidária da frenologia.

*Frenólogo*,
m.
Aquele que é versado em frenologia.
(Do gr. phren, intelligência + logos, tratado)

* *Frenopata*,
m.
O que padece frenopatia.
(Do gr. phren, phenos + pathos)

* *Frenopatia*,
f.
Doença mental.
(Cp. frenopata)

* *Frenopático*, adj. Relativo á frenopatia.

*Frente*,
f.
Frontaria de edifício.
Parte anterior de qualquer coisa.
Parte deanteira.
Vanguarda: a frente do exército.
Face, rosto.
Presença: em frente do público.
* Mathem.
Recta de frente, recta parallela ao quadro.
* Mathem.
Plano de frente, plano parallelo ao quadro.
Loc. adv.
Em frente, perante, defronte, deante.
(Cast. fruente, do lat. frons, frontis)

*Frêo*, m. Des. O mesmo que freio.

*Frequencia*, (cu-en)
f.
Repetição amiudada de actos ou successos.
Acceleração: frequência de pulsações.
Convivência: tem frequência da sociedade.
Acto de frequentar: têr bôa frequência na escola.
(Lat. frequentia)

*Frequentação*, (cu-en)
f.
Acto ou effeito de frequentar.
(Lat. frequentatio)

*Frequentador*, (cu-en)
m. e adj.
O que frequenta.
(Lat. frequentator)

*Frequentar*, (cu-en)
v. t.
Ir amiúde a: frequentar um clube.
Tratar familiarmente.
Conviver com: frequentar gente de bem.
Cursar, seguir (aula, disciplina, etc.).
(Lat. frequentare)

*Frequentativo*, (cu-en)
adj. Gram.
Diz-se dos verbos, que exprimem acção repetida ou amiudada, como
saltitar, e muitos outros.
(Lat. frequentativus)

*Frequente*, (cu-en)
adj.
Continuado.
Amiudado.
Assíduo num lugar ou numa coisa.
Incansável; diligente.
(Lat. frequens)

*Frequentemente*, (cu-en)
adv.
De modo frequente.
Repetidas vezes.

*Fresca*, (frês)
f.
Aragem agradável, que sopra ao cair da tarde, em alguns dias quentes:
foi tomar a fresca.
Fresquidão.
* Loc. adv.
Á fresca, em trajes leves, de maneira que a aragem refresque a
epiderme.
(De fresco)

* *Frescaço*,
adj.
O mesmo que frescalhote: «ainda está frescaça». Camillo,
Myst. de Fafe.

*Frescal*,
adj.
Quási fresco: bacalhau frescal.
Que tem pouco sal.
Que não está corrupto.
Fresco.

* *Frescalhão*,
adj. Fam.
Muito fresco.
Bem conservado, apesar da idade.
Abrejeirado.

* *Frescalhota*,
adj. f.
Diz-se da mulher de certa idade, mas ainda bem conservada e com
pretensões.
(De frescalhote)

* *Frescalhote*,
adj.
Um tanto fresco, sadio, sem apparência de velho, apesar da
idade. Cf. Camillo, Corja, 12.

*Frescamente*,
adv.
De modo fresco.
Á fresca.

*Frescata*,
f. Pop.
Digressão pelo campo.
Passeata; patuscada.
(De fresco)

*Fresco*, (frês)
adj.
Não muito frio: água fresca.
Viçoso: rosas frescas.
Verdejante.
Sadio, vigoroso.
Que não está cansado.
Recente: notícias frescas.
Que não está estragado ou alterado: peixe fresco.
Cozido há pouco: pão fresco.
Molhado.
Bem arejado: casa fresca.
* Prov. trasm.
Limpo; lavado.
Asseado.
Pop.
Licencioso; que desperta ideias obscenas: histórias frescas.
Mal succedido.
* Irón.
Ruim; que não presta: é fresco, o tal sujeito!
M.
Aragem fresca.
Ar, um pouco frio.
*
Gênero de pintura, que consiste em revestir de argamassa uma parede,
e sôbre a argamassa, ainda fresca, pintar a côres, embebendo-se as
tintas na parede.
Quadro pintado por êsse processo: os frescos de Rafael.
(Do b. lat. friscus)

*Frescor*,
m.
Qualidade daquillo que é fresco.
Lenitivo.
Viço.
Verdor.
Brilho.
Vento fresco.

* *Frescum*,
m. Prov. beir.
Cheiro de carne fresca.
(De fresco)

*Frescura*,
f.
O mesmo que frescor.
* Prov. minh.
Asseio.
Limpeza.
Pop.
Chulice.
Maneira pouca decorosa de falar ou de escrever.
(De fresco)

* *Frese*,
m. Gal.
Lima redonda de relojoeiro.
Placa fina, que serve para serrear as rodas dos relógios.
(Fr. fraise)

*Fresquidão*,
f.
O mesmo que frescor.

* *Fresquita*,
f. Prov. trasm.
Guisado de carne fresca ou de caça apanhada no dia, em que se faz
o guisado.
(De fresco)

*Fressura*,
f.
Conjunto das vísceras mais grossas de alguns animaes, como pulmões,
coração, fígado.
(Do lat. frixura)

*Fressureira*,
f.
Mulher que vende fressura.
* Chul.
Mulher, que com outra satisfaz appetites sensuaes.
(De fressureiro)

*Fressureiro*,
m.
Aquelle que vende fressuras.

*Fresta*,
f.
Pequena abertura em parede.
Janelinha.
Fisga; fenda.
(Do b. lat. festra)
* Ant.
O mesmo que janela. Cf. Rev. Lus., XVI, 7.
(Cp. fr. fenêtre)

*Frestado*, adj. Que tem frestas.

* *Frestão*,
m.
Janela alta e grande, bipartida, geralmente de estilo ogival.
(De fresta)

*Fretador*, m. Aquelle que freta.

*Fretagem*,
f.
Retribuição de fretamento.
Acto ou trabalho de fretar.

*Fretamento*,
m.
Acto ou effeito de fretar.

*Fretar*,
v. t.
Alugar.
Tomar ou ceder a frete.
Equipar: fretar um navio.

*Frete*,
m.
Aluguer de embarcação.
Transporte fluvial ou marítimo.
Carregamento de navio.
Aquillo que se paga pelo transporte de alguma coisa.
Coisa transportada.
Recado, incumbência: ó Romão, vai-me ali fazer um frete.
(Do ant. al. freht)

*Fretejador*,
m.
Aquelle que freteja.

*Fretejar*, v. i. Fazer fretes.

* *Fretenir*,
v. i.
Diz-se da cigarra, quando canta. Cf. Castilho, Fastos, III, 324.
(T. onom.?)

*Frêto*,
m. Poét.
Estreito; braço de mar.
(Lat. fretum)

* *Freylínia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Frezieira*,
f.
Gênero de árvores da América central.
(De Freziers, n. p.)

*Friabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é friável.
(Do lat. friabilis)

*Friacho*,
adj. Pop.
Um tanto frio.
Fig.
Irresoluto, froixo.
M.
Friagem.
(Do rad. de frio)

*Friagem*,
f.
O mesmo que frialdade.
*
Doença dos vegetaes, crestados pelo frio ou feridos pelo granizo.
(De frio)

*Frialdade*,
f.
Qualidade daquillo que é frio.
Tempo frio, frio atmosphérico.
Esterilidade.
Insensibilidade.
Desinteresse.
Negligência; froixidão.

* *Friama*, f. Prov. alent. O mesmo que leitôa.

* *Friame*,
m.
(Fórma port., em vez do castelhanismo fiambre)
(Do lat. frigidamen)

*Friamente*,
adv.
De modo frio.
Com frieza.

* *Friasco*,
adj. Ant.
Frio; um tanto frio.
(Cp. friacho)

*Friável*,
adj.
Que póde reduzir-se a fragmentos.
Que se parte ou se esborôa facilmente.
(Lat. friabilis)

*Fricandó*,
m.
Variedade de assado culinário.
(Fr. fricandeau)

*Fricassé*,
m.
Guisado de carne picada ou de aves partidas e còradas, ou meio
fritas em manteiga com gemas de ovos.
Nome de outros preparados culinários.
Fig.
Mistura de differentes coisas.
(Fr. fricassée)

* *Fricativa*,
f. Gram.
Cada uma das letras consoantes, que se produzem com estreitamento mas sem
contacto das partes do tubo vocal, como o v e o f. Cf. J. Ribeiro,
Diccion. Gram.
(De fricativo)

* *Fricativo*,
adj.
Que roça, que fricciona; que esfrega.
(Do lat. fricatus)

*Fricção*,
f.
Acto de friccionar.
Medicamento para fomentações.
(Lat. frictio)

* *Friccionador*, adj. Que fricciona.

*Friccionar*,
v. t.
Fazer fricção em; esfregar.
Dar fomentações em: friccionar um braço.
(Do lat. frictio)

*Frictor*,
m.
Peça de cobre, com que se incendia a escorva, nas bôcas de fogo.
(Do lat. frictus)

*Frieira*,
f.
Inflammação, produzida pelo frio e acompanhada de prurido e inchação.
Fig.
Pessôa que come muito: em se sentando á mesa, é uma frieira.
(De frio)

* *Friesta*, f. Prov. minh. O mesmo que fresta, fenda.

* *Friez*, f. O mesmo que frieza: «desceu da campa á friez.» Fagundes Varela.

*Frieza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é frio.
Frialdade.
Fig.
Indifferentismo.
Tibieza.
Falta de colorido.

* *Frigânio*,
f.
Gênero de insectos hemípteros, cujas espécies são quási todas
europeias.
(Lat. phryganius)

*Frigideira*, f. Utensílio de barro ou metal, para frigir. Mulher, que frige. Bras. e prov. minh. Pastelão de carne, ovos, salsa e outras substâncias. M. e f. Fam. Pessôa, que se compraz em alardear importância, figurar em público, tornar-se temida.—A accepção familiar de pessôa que alardeia importância ou gosta de figurar, talvez provenha de que se chamavam frigideiras uns bonés de tampo largo, usados pelos soldados dos antigos batalhões nacionaes, e com que os militares julgavam deitar bôa figura; donde procederia serem êles designados pelos frigideiras, e tornar-se extensiva a significação. Cf. P. de Carvalho, Lisbôa de Outros Tempos, II, 195. * Pessôa impertinente, rabujenta. (De frigir)

* *Frigideiro*,
m.
Aquelle que, em tabernas, frige iscas ou peixe.
(De frigir)

*Frigidez*,
f.
Qualidade daquillo que é frígido.
Frieza; indifferença.

*Frígido*,
adj.
Que tem frio.
Gelado.
Álgido.
(Lat. frigidus)

*Frigífugo*,
adj.
Que evita o frio; que livra do frio: «…frigífuga lenha…» Filinto,
III, 261.
(Do lat. frigus + fugere)

* *Frigimenta*,
f. Prov. alg.
Cebola, azeite, etc., que se refoga para qualquer guisado.
(De frigir)

*Frígio*,
adj. *
Relativo á Frigia ou aos seus habitantes.
Diz-se de um barrete encarnado, adoptado em França, no tempo da primeira
República e semelhante ao que usavam os Frígios.
* M.
Habitante da Frígia.
*
Um dos idiomas mais antigos do Oriente.
(Lat. phrygius)

*Frigir*,
v. t.
Cozer com manteiga, ou com azeite, ou com outra substância oleosa,
em frigideira.
V. i. Fam.
Alardear importância, ostentar distincções.
Gostar de dar na vista.
(Do lat. frigere)

* *Frigoria*,
f. Phýs.
O contrário da caloria.
(Do lat. frigus, frigoris)

* *Frigórico*,
adj.
Dizia-se de um fluido imponderável, que se suppunha sêr a causa do frio,
mas cuja existência ninguém hoje acceita.
(Do lat. frigus, frigoris)

*Frigorífero*,
adj.
O mesmo que frigorífico.
(Do lat. frigus + ferre)

* *Frigorificação*,
f.
Acto ou effeito de frigorificar.

* *Frigorificar*,
v. t. Neol.
Manter frias ou em bom estado (certas substâncias alimentícias).
Sujeitar á acção do apparelho, chamado frigorífico.

*Frigorífico*,
adj.
Que mantém o frio.
Que origina o frio: apparelho frigorífico.
M.
Fluido, que faz fugir o calor.
Apparelho, com que se congelam certos corpos.
*
Apparelho, para manter frescas e em bom estado certas substâncias
alimentícias, especialmente a bordo, nas longas viagens.
(Lat. frigorificus)

* *Frigoterapia*,
f.
Tratamento terapêutico pelo frio.
(Do lat. frigor + gr. therapeia)

* *Frigotherapia*,
f.
Tratamento therapêutico pelo frio.
(Do lat. frigor + gr. therapeia)

* *Frija*,
m. Pop. Ant.
Procurador de causas.
(Do rad. de frigir)

* *Frima*,
f.
O mesmo que freima: «não te assustes, não tenhas tamanha frima.»
Garrett, Romanceiro, II, 22.

* *Frimário*,
m.
Terceiro mês, segundo o calendário da primeira república francesa,
o qual vai de 24 de Novembro a 20 de Dezembro.
(Fr. frimaire)

*Frincha*, f. O mesmo que fenda.

* *Fringillo*,
m.
Gênero de pássaros conirostros e granívoros.
(Do lat. fringilla)

* *Fringilo*,
m.
Gênero de pássaros conirostros e granívoros.
(Do lat. fringilla)

*Frio*,
adj.
Que não tem calor.
Que perdeu o calor.
Desengraçado.
Inerte.
Inexpressivo.
Froixo.
Insensível.
Rude; cruel.
M.
Ausência de calor.
Sensação produzida por essa ausência.
Frieza.
Abaixamento de temperatura.
Fig.
Desânimo.
Indifferença; inércia.
(Do b. lat. fridus, lat. frigidus)

*Frioleira*,
f.
Espécie de espiguilha, feita com lançadeira, para guarnições,
enfeites, etc.
Insignificância; parvoíce.
(Cast. friolera, do lat. frivola)

* *Friolento*, adj. Prov. alent. O mesmo ou melhor que friorento.

*Friorento*,
adj.
Muito sensível ao frio.
(Cp. cast. friolento)

*Frisa*,^1
f.
Tecido grosseiro de lan.
Pêlo de pano escrespado.
Porção de lan, com que se calafetam portinholas de navios, para impedir
a entrada da água.
(De Frísia, n. p.)

*Frisa*,^2 f. Camarote, quási ao nível de uma plateia. Friso. Cavallo de frisa, trave, atravessada com puas de ferro, para defesa da fortificação ou de tropas de infantaria. (Do rad. de friso)

* *Frisa*,^3 m. T. de Setúbal. Capataz de argolistas, (baldeadores de sal).

*Frisada*,
f.
Ave palmípede aquática.
*
Variedade de pomba.
* Ant.
Vestido felpudo.
(De frisado)

*Frisado*,
m.
Cabello encrespado artificialmente.
Adj.
Que tem frisas ou frisos.
(De frisar)

*Frisador*,
m.
Instrumento para frisar.
Homem, que frisa.

*Frisagem*, f. Acto ou effeito de frisar.

*Frisante*,
adj.
Que frisa.
Que é próprio, apropriado.
Significativo.
Exacto.
Terminante; convincente: argumento frisante.
(De frisar)

*Frisão*,
m.
Cavallo forte, robusto.
*
Aquelle que é natural da Frísia.
Língua dos antigos Frisões.
Adj.
Relativo á Frísia.

*Frisar*,
v. t.
Encrespar.
Tornar riço; anelar.
Pôr frisas em.
*
Citar ou referir opportunamente, apropriadamente.
*
Tornar saliente, sensível.
V. i.
Encrespar-se.
Fig.
Tocar quási.
Chegar perto.
Aproximar-se.
Orçar.
Assemelhar-se.
*
Sêr analogo, conforme. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 55.
(De friso e frisa)

* *Frísico*,
m.
Dialecto da Frísia.
Frisão.

*Friso*,
m.
Espaço entre a cornija e a architrave.
Banda ou tira, pintada em parede.
Filete; ornato, disposto em friso.
Ornato de esculptura.
(Do ár. ifris)

*Frisões*, m. pl. Antigo povo germânico.

*Frita*,
f.
Cozimento dos ingredientes, com que se forma o vidro.
Tempo que dura êsse cozimento.
Acto de queimar as substâncias orgânicas, que se encontram nas misturas
mineraes.
*
O mesmo que frito, m.
(De frito)

*Fritada*,
f.
Aquillo que se frige de uma vez: uma fritada de ovos.
(De fritar)

* *Fritadeira*,
f. Prov.
O mesmo que frigideira.
(De fritar)

* *Fritalhada*, f. Pop. O mesmo que fritangada.

* *Fritangada*,
f. Pop.
Fritada mal feita, mas abundante.
(De fritar)

*Fritar*,
v. t.
O mesmo que frigir.
(De frito)

* *Fritido*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que fritada.
(Colhido em Boticas)

*Fritilária*,
f.
Planta bulbosa e medicinal, da fam. das liliáceas, (fritillaria
meleagris
).

*Fritillária*,
f.
Planta bulbosa e medicinal, da fam. das liliáceas, (fritillaria
meleagris
).

* *Fritillo*,
m.
Copo para jogar os dados.
(Lat. fritillus)

* *Fritilo*,
m.
Copo para jogar os dados.
(Lat. fritillus)

* *Fritir*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que frigir.
(De frito)

*Frito*,
adj.
Que se frigiu: peixe frito.
M.
Filhó, coscorão, qualquer fritura.
(Lat. frictus)

*Fritura*,
f.
Qualquer coisa frita; fritada.
(De frito)

* *Friul*, m. Neol. bras. O mesmo que friura?: «pensas talvez nesse friul tremendo… No dia, em que os gelos descerem…» Coelho Neto.

* *Friulano*,
m.
Dialecto de Friul.

*Friúra*,
f.
Estado daquillo que é frio ou daquillo que se acha frio; frialdade.
(De frio)

*Frivolamente*, adv. De modo frívolo.

*Frivolidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é frívolo.

*Frívolo*,
adj.
Que não tem importância.
Que é sem valor.
Vão.
Fútil.
Leviano; volúvel: mulher frívola.
(Lat. frivolus)

* *Frizante*,
m.
Moéda dos primeiros tempos de Portugal.
(Relaciona-se com besante?)

*Frocado*,
adj.
Enfeitado com froco.
M.
Enfeite de frocos.

*Frocadura*,
f.
Ornato de frocos.
(De frocado)

*Froco*,
m.
Flocco de neve.
Felpa de lan ou seda, cortada em bocadinhos, ou torcida em cordão,
para ornatos de vestuário.
Conjunto de filamentos subtis, que esvoaçam ao simples impulso da aragem.
Felpa.
Tufo de pelos, na cauda de alguns animaes.
Vaporização.
Farfalha ou partícula de neve, que cái lentamente, esvoaçando como
felpa branca.
(Cp. flocco)
(Lat. floccus)

* *Froina*,
f. Gír.
Brôa.
(Cp. fronha)

*Froixamente*,
adv.
De modo froixo.
Com froixidão.

* *Froixar*, v. t. (e der.) O mesmo que afroixar, etc. Cf. Filinto, III, 63.

*Froixel*,
m.
Penugem de aves.
(Do cast. flogel)

*Froixelado*, adj. Que tem froixel; em que há froixel.

* *Froixeleiro*,
adj.
O mesmo que froixelado. Cf. Panorama, III, 325.
(De froixel)

*Froixeza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é froixo.
Molleza.
Fig.
Falta de energia, de actividade.

*Froixidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é froixo.
Molleza.
Fig.
Falta de energia, de actividade.

*Froixidão*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é froixo.
Molleza.
Fig.
Falta de energia, de actividade.

*Froixo*,
adj.
Molle.
Lânguido.
Indolente; brando.
Que não tem energia.
Fraco.
M.
Fluxo.
Froixo de riso, risada.
Loc. adv.
A froixo, abundantemente: «beber a froixo». Camillo, Filha do
Regicida
.
Unanimemente.
(Do cast. flojo)

*Frôl*,
f. Ant.
Flôr.
Escuma do mar.
(Cp. flôr)

* *Frolir*,
v. i. Ant.
O mesmo que florir.
(De frol)

* *Fronças*,
f. pl.
Outra fórma de franças.
(Do lat. frondea)

* *Froncil*,
adj. Ant.
Que tem pregas.
M.
Lenço de pregas.
(Cp. fr. froncé)

* *Fronda*,
f.
Guerra civil em França, no tempo de Luís XIV.
(Fr. fronde, do lat. funda)

* *Frondar*, v. i. Neol. bras. Tornar fronde, còpar: «frondava um vistoso ramalhete de palmeiras». J. Alencar, Til.

*Fronde*,
f.
Folhagem de palmeiras e fêtos.
Ext.
Ramo ou ramagem de árvore.
(Do lat. frons, frondis)

*Frondear*, v. t. e i. O mesmo que frondejar.

*Frondecer*, v. i. (V. frondescer)

*Frondejante*, adj. Que frondeja; que é frondoso.

*Frondejar*,
v. t.
Cobrir de fôlhas.
Encher de fôlhas.
V. i.
Cobrir-se de fôlhas, criar fôlhas.
Sêr frondoso.
(De fronde)

*Frondente*,
adj.
Que tem frondes.
Que frondeja; frondoso; còpado.
(Lat. frondens)

*Frôndeo*,
adj.
O mesmo que frondente.
(Lat. frondeus)

*Frondescência*,
f.
O desenvolver das frondes.
Folheatura.
(De frondescer)

*Frondescente*,
adj.
Que frondesce; frondente.
(Lat. frondescens)

*Frondescer*,
v. i.
Criar fôlhas.
Começar a enramar-se.
(Lat. frondescere)

* *Frondíbalo*,
m.
(Apparece êste t. no Diccion. de Vieira, vb. balista. É êrro
certamente. V. fundíbalo)

*Frondícola*,
adj.
Que vive nos ramos das árvores.
(Do lat. frons, frondis + colere)

*Frondífero*,
adj.
Que tem fôlhas.
Que cria fôlhas.
(Lat. frondifer)

* *Frondíparo*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres que, por anomalia, produzem fôlhas.
(Do lat. frons + parere)

* *Frondista*,
m.
Partidário da fronda.

*Frondosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é frondoso.

*Frondoso*,
adj.
Que tem muitas fôlhas.
Abundante de ramos.
Còpado.
Espêsso.
(Lat. frondosus)

*Frôndula*,
f. Bot.
Reunião de fôlhas nos musgos.
(De fronde)

* *Fronema*,
m. Philos.
Foco do pensamento, no cérebro, onde se executa o trabalho da razão
pura e que é distinto dos focos sensórios.
(Gr. phronema)

* *Fronetas*, m. pl. Philos. Centros de associação, para a formação do pensamento.

*Fronha*,
f.
Espécie de saco, que, cheio de lan, de palha ou de outra substância
flexível, fórma o travesseiro, a almofada, etc.
Peça de roupa, que envolve e resguarda o travesseiro ou a almofada
da cama.
* Gír.
Pão.
(Cp. fronho)

* *Fronho*,
adj. Prov. minh.
Diz-se do portal, por onde entram os bois na residência do lavrador.
E chama-se também portal fronho a porta principal da casa.
(Do lat. foraneus, que passou a foroneus)

* *Fronta*,^1
f. Ant.
Apresentação; noticia.
(Do rad. de fronte)

* *Fronta*,^2 f. Ant. Acto de frontar.

*Frontaberto*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem malha branca na testa, de alto a
baixo. Cf. Viriato Trág. XI, 104.
(De fronte + aberto)

* *Frontada*,
f. Des.
Pedra de cantaria, que concorre para as duas faces de uma parede.
(De frontar)

*Frontal*,
adj.
Relativo a fronte: osso frontal.
M.
Faixa, que os Judeus usam em volta da cabeça.
Ornato architectónico, por cima de portas ou janelas.
Tabique, taipa.
Parapeito de baluarte.
Tela ou ornato, que reveste a frente do altar; frente de altar.
* Anat.
O mesmo que coronal, osso frontal.
(Lat. frontalis)

*Frontaleira*,
f.
Tela com franjas, que guarnece a frente do altar.
(De frontal)

*Frontão*,
m.
Peça architectónica, que adorna a parte superior de portas ou janelas,
ou que corôa a entrada principal de um edifício.
* Bras.
Edifício, onde se joga a pelota.
* Bras.
Parede, contra a qual se joga a péla ou a pelota.
(De fronte)

* *Frontar*,
v. t. Ant.
Requerer; pedir com instância.
(De fronta)

*Frontaria*,
f.
Fachada (de um edifício).
Frontispício.
Frente.
* Ant.
Guarnição militar de fronteiros.
(De fronte)

*Fronte*,
f.
Testa.
Cabeça.
Frontaria.
Frente.
Loc. adv.
De frente, em frente, na frente; deante.
(Do lat. frons, frontis)

* *Frontear*,
v. i.
Estar defronte; defrontar; estar em frente.
V. t.
Estar defronte de.
Sêr situado em frente de. Cf. Latino, Memorial Biogr. do Gen. Claudino.
(De fronte)

*Fronteira*,
f.
Extremidade de um país ou região, do lado por onde confina com outro.
Linha divisória entre duas regiões ou países.
Confins.
Estrema; limite; fim.
* Ant.
Expedição militar, para defesa dos limites ou fronteiras de um país.
(De fronteiro)

* *Fronteirar*,
v. t.
Tornar fronteiro.
Pôr de fronte.
(De fronteira)

* *Fronteiriço*,
adj.
Que vive ou está na fronteira ou na raia; raiano.
(De fronteira)

*Fronteiro*,
adj.
Que esta defronte; situado na fronteira.
* Bras. do N.
Diz-se do boi ou vaca, que tem a testa branca.
M. Ant.
Capitão de uma praça de guerra, situada na fronteira.
(Do b. lat. frontarius)

*Frontino*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem malha branca na testa.
(De fronte)

*Frontirostros*, (rós)
m. pl.
Família de insectos hemípteros, cujo rostro parece nascer-lhes na
fronte.
(De fronte + rostro)

*Frontirrostros*,
m. pl.
Família de insectos hemípteros, cujo rostro parece nascer-lhes na
fronte.
(De fronte + rostro)

*Frontispício*,
m.
Frontaria; fachada.
A primeira página ou rosto de um livro ou folheto.
Fig.
Rosto.
(B. lat. frontispicium)

* *Fronto…*,
pref.
(designativo de que alguma coisa é relativa á fronte e a outra parte
do corpo)
(Do rad. de fronte)

* *Fronto-nasal*, adj. Anat. Diz-se do músculo pyramidal do nariz.

* *Fronto-parietal*, adj. Anat. Relativo á testa e região temporal.

* *Froque*,
m. Pop.
Cordãozinho, formado por fêlpa de lan ou seda.
O mesmo que froco. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 116.

* *Frôr*, f. Ant. O mesmo que flôr.

* *Frorão*, m. Florão?: «…porque do envestir, que a Fusta fez em elle no quartel da popa com os frorões alagou-se…» Azurara, Chrón. do Conde D. Pedro, l. II, c. 22, 566.

*Frota*,
f.
Porção de navios de guerra; armada.
* Ext.
Chusma, grande quantidade; multidão.
(Cp. cast. flota)

* *Froto*,
m. Ant.
Usou-se a froto, em vez de a nado.
(Do fr. flot)

*Frouças*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que fronças.

*Frouva*, f. Espécie de corvo, (corvus frugilegus).

*Frouxamente*,
adv.
De modo frouxo.
Com frouxidão.

* *Frouxar*, v. t. (e der.) O mesmo que afrouxar, etc. Cf. Filinto, III, 63.

*Frouxel*,
m.
Penugem de aves.
(Do cast. flogel)

*Frouxelado*, adj. Que tem frouxel; em que há frouxel.

* *Frouxeleiro*,
adj.
O mesmo que frouxelado. Cf. Panorama, III, 325.
(De frouxel)

*Frouxeza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é frouxo.
Molleza.
Fig.
Falta de energia, de actividade.

*Frouxidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é frouxo.
Molleza.
Fig.
Falta de energia, de actividade.

*Frouxidão*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é frouxo.
Molleza.
Fig.
Falta de energia, de actividade.

*Frouxo*,
adj.
Molle.
Lânguido.
Indolente; brando.
Que não tem energia.
Fraco.
M.
Fluxo.
Frouxo de riso, risada.
Loc. adv.
A frouxo, abundantemente: «beber a frouxo». Camillo, Filha do
Regicida
.
Unanimemente.
(Do cast. flojo)

* *Frova*, (frô)
f.
O mesmo que frouva.

*Fructa*, f. (e der.) O mesmo que fruta, etc.

* *Fructicultor*,
Cultivador de árvores fructíferas.
Pomareiro.
(Do lat. fructus + cultor)

* *Fructicultura*,
f.
Cultura de pomares ou de árvores fructíferas.
(Do lat. fructus + cultura)

* *Fructidor*,
m.
Duodecimo mês do calendário da primeira república francesa, (18 de
Agosto a 16 de Setembro).
(Do lat. fructus + gr. doron)

*Fructífero*, adj. Que dá frutos. Fig. Proveitoso, útil. (Lat. fructifer)

*Fructificação*,
f.
Acto ou effeito de fructificar.
(Lat. fructificatio)

* *Fructificamento*, m. Des. O mesmo que fructificação.

*Fructificar*,
v. i.
Produzir frutos.
Fig.
Dar resultado: o seu trabalho fructificou.
Sêr útil.
(Lat. fructificare)

*Fructificativo*, adj. O mesmo que fructífero.

* *Fructifloras*,
f. pl. Bot.
Classe de plantas, que têm os estames sôbre os pistillos.
(De fructifloro)

*Fructifloro*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que têm o ovário livre.
(Do lat. fructus + flos)

*Fructiforme*,
adj.
Que tem fórma de fruto.
(Do lat. fructus + forma)

* *Fructígero*,
adj.
O mesmo que fructífero.
(Do lat. fructus + gerere)

*Fructívoro*,
adj.
Que se alimenta de frutos.
(Do lat. fructus + vorare)

* *Fructuária*, f. Associação suíça de pequenos industriaes, para o fabríco do queijo, distribuíndo-se o lucro ou fruto proporcionalmente ao leite, com que cada associado contribuiu. Instituição official, tentada há pouco entre nós, para exploração de lacticínios por conta do Estado. Impropriamente, fábrica de lacticínios. (De fructuário)

* *Fructuário*,
adj.
Relativo a frutos.
Fértil, fecundo.
Que dá bons resultados.
(Lat. fructuarius)

*Fructuosamente*, adv. De modo fructuoso.

*Fructuoso*, adj. Abundante em frutos. Fecundante. Fig. Proveitoso, útil. (Lat. fructuosus)

* *Frufru*,
m.
Rumor de fôlhas.
Rumor de vestidos, mormente dos de seda.
(Fr. frou-frou)

*Frugal*,
m.
Relativo a frutos.
Moderado.
Prudente.
Sóbrio; moderado.
(Lat. frugalis)

*Frugalidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é frugal.
(Lat. frugalitas)

*Frugalmente*, adv. De modo frugal.

*Frugífero*,
adj.
O mesmo que fructífero.
(Lat. frugifer)

*Frugívoro*,
adj.
Que se alimenta de frutos ou de outros vegetaes.
(Do lat. frux + vorare)

*Fruição*, (frui-i)
f.
Acto ou effeito de fruir.

*Fruir*, v. t. Desfrutar; estar na posse de. V. i. Gozar. (Lat. frui)

* *Fruita*, f. Ant. Fruta. Bras. do N. Espécie de bolo, feito de farinha de mandioca, açúcar e pimenta.

* *Fruiteira*,
f. Bras.
Qualquer árvore fructífera.
Jaboticabeira.
(De fruita)

*Fruitivo*, (fru-i)
adj.
Que frue, que possue, que goza.
Agradável, delicioso.
Que é digno de se fruir.
(De fruir)

* *Fruito*,
m. Des.
O mesmo que fruto: «De teus annos colhendo o doce fruito.»
Lusíadas, III, 120.

* *Frumentação*,
f.
Acto de forragear ou fazer provisões de cereaes, em tempo de
guerra. Cf. Castilho, Fastos, III, 490.
(Lat. frumentatio)

*Frumentáceo*,
adj.
Semelhante a cereaes.
Que é da natureza de cereaes.
(Lat. frumentaceus)

* *Frumental*,
adj.
Relativo a cereaes.
Próprio para sementeira de cereaes.
M.
Espécie de aveia.
(De frumento)

* *Frumentalite*,
f.
Variedade de pedras, que se julgou serem grãos de trigo fossilizados.
(De frumental)

* *Frumentário*,
adj.
O mesmo que frumentáceo. Cf. Latino, Oração da Corôa, 51;
Herculano, Hist. de Port., III, 367.

*Frumentício*, adj. (V. frumentáceo)

*Frumento*,
m.
O melhor trigo.
Cereaes.
(Lat. frumentum)

*Frumentoso*,
adj.
Fértil em cereaes.
(De frumento)

* *Fruncho*, m. O mesmo que frunco.

* *Frunco*, m. O mesmo que furúnculo.

*Frúnculo*, m. (V. furúnculo)

* *Frusto*,
adj.
Diz-se de medalha, esculptura ou pedra antiga, cujos caracteres ou
lavores estão carcomidos pelo tempo.
Med.
Diz-se da fórma leve ou incompleta de uma doença.
M.
Bloco de gêlo. Cf. João Ribeiro, Crepúsculos.
(It. frusto)

*Frustração*,
f.
Acto ou effeito de frustrar.
(Lat. frustratio)

*Frustradamente*,
adv.
De modo frustrado.
Vanmente; debalde.

*Frustrado*,
adj.
Mallogrado.
Baldado.
Incompleto, imperfeito, que não chegou a desenvolver-se.

*Frustrador*,
m. e adj.
O que frustra.
(Lat. frustrator)

*Frustraneamente*, adv. De modo frustrâneo.

* *Frustrâneas*, f. pl. Nome, dado por Linneu a uma ordem de uma das classes do seu systema, na qual se abrangem synanthéreas, cujas flôres discaes são hermaphrodritas e fecundas, sendo neutras ou femininas e estéreis as da circunferência. (De frustrâneo)

*Frustrâneo*,
adj.
Frustrado, inútil.
Bot.
Diz-se das plantas, cujos flósculos não produzem sementes.
(Do rad. de frustar)

*Frustrar*,
v. t.
Enganar a espectativa de.
Illudir.
Baldar; inutilizar: frustrar esforços.
Defraudar.
V. p.
Mallograr-se.
Ficar sem effeito.
Não succeder (aquillo que se esperava).
(Lat. frustrari)

*Frustratório*,
adj.
Fallaz; illusório.
Dilatório.
(Lat. frustratorius)

*Frustulado*, adj. Dividido em frústulos.

*Frústulo*,
m. Bot.
Pequenos corpos ou partículas movediças, que entram na formação
de algumas algas.
(Lat. frustulum)

*Fruta*,
f.
Fruto comestível.
(Cp. fruto)

* *Fruta-cocta*, f. Bot. Cucurbitácea da Índia portuguesa, (luffa egypciaca, Mill.).

* *Fruta-de-conde*,
f.
Planta anonácea, (anona reticulata, Lin.).
Bras.
Nome de várias espécies de anonas.

* *Fruta-de-perdiz*, f. Bras. Palmeira do mato virgem.

* *Fruta-de-pomba*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Fruta-do-tucano*,
f. Bras.
Árvore silvestre, de madeira branca, de que se faz o assento dos
tamancos.

* *Fruta-dos-paulistas*, f. Bras. Planta cucurbitácea medicinal.

* *Fruta-pão*, f. Bras. Árvore artocarpácea, (artocarpus incisa, Lin.).

* *Frutar*,
v. t.
Produzir.
Dar de si.
Dar origem a.
(De fruto)

* *Fruteador*, adj. Que fruteia ou fructifica; que faz fructificar.

* *Frutear*, v. i. Dar frutos, fructificar. V. t. Tornar fructífero. Cf. A. Candido, Philos. Polit., 21.

* *Frutegar*,
v. t. Ant.
Cultivar; plantar de árvores.
(Lat. fruticare)

*Fruteira*,
f.
Árvore fructífera.
Vaso ou cestinho, em que se põe a fruta, á mesa. Vendedora de fruta.
Nome de várias plantas brasileiras.
*
Local, disposto e preparado, para recolher os frutos, depois da colheita.
(De fruteiro)

*Fruteiro*,
m.
Vendedor de fruta.
Prato ou cestinho para fruta.
*
Lugar, onde se guarda fruta.
* Adj.
Que dá fruto, fructífero.
(Do b. lat. fructarius)

*Frutescência*,
f.
Época do desenvolvimento dos frutos.
A sua maturação.
(Do lat. fructescere)

*Frutescente*,
adj.
Que cria frutos.
Arborescente.
(Lat. fructescens e frutescens)

*Frútice*,
m.
Planta, que não attinge a grandeza de um arbusto.
Arbusto; arvoreta.
(Lat. frutex)

* *Fruticeto*,
m.
Horto, plantado de fruteiras.
(De frútice)

*Fruticoso*,
adj.
O mesmo que frutescente.
Diz-se especialmente do tronco dos arbustos.
(Lat. fruticosus)

* *Fruticuloso*,
adj.
Diz-se do tronco dos sub-arbustos.
(Cp. fruticoso)

* *Fruticultor*,
m.
Cultivador de árvores frutíferas.
Pomareiro.
(Do lat. fructus + cultor)

* *Fruticultura*,
f.
Cultura de pomares ou de árvores frutíferas.
(Do lat. fructus + cultura)

* *Frutidor*,
m.
Duodecimo mês do calendário da primeira república francesa, (18 de
Agosto a 16 de Setembro).
(Do lat. fructus + gr. doron)

*Frutif…*,
O mesmo que fructif…

*Frutífero*, adj. Que dá frutos. Fig. Proveitoso, útil. (Lat. fructifer)

*Frutificação*,
f.
Acto ou efeito de frutificar.
(Lat. fructificatio)

* *Frutificamento*, m. Des. O mesmo que frutificação.

*Frutificar*,
v. i.
Produzir frutos.
Fig.
Dar resultado: o seu trabalho frutificou.
Sêr útil.
(Lat. fructificare)

*Frutificativo*, adj. O mesmo que frutífero.

* *Frutifloras*,
f. pl. Bot.
Classe de plantas, que têm os estames sôbre os pistilos.
(De frutifloro)

*Frutifloro*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que têm o ovário livre.
(Do lat. fructus + flos)

*Frutiforme*,
adj.
Que tem fórma de fruto.
(Do lat. fructus + forma)

* *Frutígero*,
adj.
O mesmo que frutífero.
(Do lat. fructus + gerere)

*Frutívoro*,
adj.
Que se alimenta de frutos.
(Do lat. fructus + vorare)

*Fruto*,
m.
Tudo que a terra produz, para sustentação ou benefício do homem.
Parte productiva dos vegetaes, saída da flôr.
Prole.
Lucro; resultado, producto.
Rendimento.
Vantagem.
(Lat. fructus)

* *Frutuária*, f. Associação suíça de pequenos industriaes, para o fabríco do queijo, distribuíndo-se o lucro ou fruto proporcionalmente ao leite, com que cada associado contribuiu. Instituição oficial, tentada há pouco entre nós, para exploração de lacticínios por conta do Estado. Impropriamente, fábrica de lacticínios. (De frutuário)

* *Frutuário*,
adj.
Relativo a frutos.
Fértil, fecundo.
Que dá bons resultados.
(Lat. fructuarius)

*Frutuosamente*, adv. De modo frutuoso.

*Frutuoso*, adj. Abundante em frutos. Fecundante. Fig. Proveitoso, útil. (Lat. fructuosus)

* *Fruxo*, m. Ant. O mesmo que fluxo.

* *Ftalâmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da dissolução de ácido ftálico em
o amoníaco.

* *Ftalato*, m. Chím. Sal, formado pelo ácido ftálico com uma base.

* *Ftálico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido azótico sôbre
o bicloreto de naftalina.

* *Ftanite*, f. O mesmo que ftanito.

* *Ftanito*,
m. Miner.
Silex preto.
(Do gr. phthanein)

*Ftiríase*,
f. Med.
Doença, que consiste em uma excessiva multiplicação de piolhos.
Bot.
Doença de vegetaes, em que êles se cobrem de pequeníssimos parasitos.
(Lat. phthiriasis)

* *Ftisiógeno*,
adj.
Que produz tísica.
(Do gr. phthisis + genes)

* *Ftisiologia*,
f.
Tratado médico á cêrca da tísica.
(Do gr. phthisis + logos)

* *Ftisiologista*,
m.
Aquele que é perito em ftisiologia.

* *Ftisuria*,
f. Med.
Consumpção física, produzida por uma excessiva secreção de urina,
especialmente de urina açucarada.
(Do gr. phthisis + ouron)

* *Ftórico*, adj. Relativo ao ftório.

* *Ftório*,
m. Chím.
Nome, dado por Ampére ao fluor, porque êste corrói os vasos em que
se contém.
(Lat. phthorius)

*Fu!*, interj. (designativa de nojo ou desprêzo)

*Fuá*, adj. Bras. Diz-se do cavallo espantadiço e manhoso. * M. Bras. do N. Caspa. Pó tenuíssimo, que se desprende da pelle, quando esta é arranhada.

* *Fuan*, f. (Flexão fem. de fuão). Cf. Sousa, Vida do Arceb., II, 70.

*Fuão*, m. (Contr. de fulano)

*Fubá*, m. Bras. Farinha para papas. * Adj. Bras. do N. Diz-se do boi e da vaca alvacentos. (Cp. fuba)

* *Fubana*, f. Bras. do N. O mesmo que meretriz.

* *Fubeca*,
f. Bras.
Sova, tunda.
Descompostura.

* *Fuça*, f. Chul. O mesmo que focinho, ventas.

*Fucáceas*, f. pl. Família de algas, que tem por typo o fuco.

*Fucamena*, f. Árvore brasileira, de fôlhas largas e crespas.

* *Fucansengo*,
m.
Planta africana, trepadeira, de fôlhas muito distanciadas e flôres
papilionáceas, côr de canário.

* *Fúcaro*,
m. Ant.
Homem muito rico; argentário.
(Do cast. fúcar)

* *Fúceas*,
f. pl.
O mesmo que hydróphytas.
(Do lat. fucus)

* *Fucense*, adj. Agr. Diz-se de uma nova espécie de milho graúdo. Cf. Archivo Rur., VI, 18.

* *Fuchicar*,
v. t. Bras.
Emmaranhar ou revolver, produzindo rumor, como em papel sêco.
(Por fussicar, de fossar?)

*Fúchsia*,
f.
Gênero de plantas onagrárias, vulgarmente conhecidas por brincos
de princesa
.
(Do Fuchs, n. p.)

*Fuchsina*,
f.
Substância encarnada, que se extrai da anilina.
(De fúchsia)

*Fucícola*,
adj.
Que vive entre os fucos.
(Do lat. fucus + colere)

*Fuciforme*,
adj.
Que tem fórma de fuco.
(Do lat. fucus + forma)

*Fuco*,^1
m.
Espécie de alga marítima ou sargaço, de que se extrai uma
substância, empregada em tinturaria.
Fig.
Tintura para o rosto.
Arrebique feminino.
Disfarce, impostura.
(Lat. fucus)

* *Fuco*,^2 m. (V. fungo^3)

*Fucoide*,
adj.
O mesmo que fuciforme.
(Do gr. phukos + eidos)

* *Fucoídeas*, f. pl. O mesmo que fucáceas.

*Fúcsia*,
f.
Gênero de plantas onagrárias, vulgarmente conhecidas por brincos
de princesa
.
(Do Fuchs, n. p.)

*Fucsina*,
f.
Substância encarnada, que se extrai da anilina.
(De fúcsia)

* *Fueirada*,
f.
Pancada com fueiro^1.

* *Fueireta*, (eirê) f. Prov. minh. Fueiro^1 pequeno ou fraco. (Colhido em Barcelos)

*Fueiro*,^1
m.
Cada uma das estacas, que, tendo a extremidade inferior segura no chedeiro
do carro, servem para amparar a carga.
Estadulho.
(Do lat. funarius)

* *Fueiro*,^2 m. Bras. do N. Parte da barriga do cavallo, entre o umbigo e os escrotos.

*Fueta*, (fuê)
f.
O mesmo que toirão.

*Fúfia*,
f. Chul.
Mulher pretensiosa e ridícula.
* M. e f.
Pessôa sem mérito, mas engrandecida pelo acaso.
Empáfia.

* *Fúfio*,
adj.
Reles, ordinário. Cf. Filinto, IV, 244.
(Cp. fúfia)

*Fuga*,
f.
Acto ou effeito de fugir.
Saída; retirada.
Subterfúgio.
Orifício, por onde o folle toma vento.
Orifício dos apparelhos de destillação.
Composição musical, cujas diversas partes correspondem a diversos
assumptos e que se ligam com grande difficuldade.
* Prov. trasm.
Parte da rabiça, entre o teiró e o ferro.
* Mathem.
Pontos de fuga, pontos de duas rectas, divididas homographicamente,
tendo cada um de uma dellas, por ponto homólogo na outra, o ponto
ao infinito.
(Lat. fuga)

*Fugace*, adj. (V. fugaz)

*Fugacidade*,
f.
Fuga, rapidez.
Qualidade daquillo que é fugaz.
(Lat. fugacitas)

* *Fugafina*,
f.
Planta fantástica: «chá de flôr de fugafina, sustância de
corritana.
» Castilho, Méd. á Fôrça, 186.

*Fugalaça*,
f.
Corda comprida, que se atira aos animaes para os prender, dando-se-lhes
folga para correr até perderem as fôrças.
Fig.
Adiamento ou prazo, para se realizar alguma coisa.
(De fuga + laçar)

* *Fugar*,
v. t. Des.
Pôr em fuga.
Afugentar. Cf. Viriato Trág., XIV, 84.
(Lat. fugare)

*Fugaz*,
adj.
Que foge com rapidez.
Rápido, veloz.
Transitório.
(Lat. fugax)

* *Fugazmente*,
adv.
De modo fugaz.
Rapidamente.

* *Fuge*, m. O mesmo que quifuge.

* *Fugeca*,
f. Gír.
Mêdo; covardia.
(Relaciona-se com fugir)

*Fugente*,
adj.
Que parece fugir á vista, (em pintura)—Sería preferível fugiente.
(De fugir)

*Fugião*, adj. Ant. O mesmo que fujão.

*Fugida*,
f.
Acto ou effeito de fugir.
Fuga.

*Fugidiço*,
adj.
Acostumado a fugir; fugitivo.
Desertor.
Que se desvanece, que se some rapidamente: esperança fugidia.
Esquivo, arisco.
(De fugir)

*Fugidio*,
adj.
Acostumado a fugir; fugitivo.
Desertor.
Que se desvanece, que se some rapidamente: esperança fugidia.
Esquivo, arisco.
(De fugir)

* *Fugiente*,
adj.
Que foge, que se afasta.
Que se vai perdendo de vista. Cf. Filinto, V, 275.
(Lat. fugiens)

* *Fugimento*,
m. Ant.
O mesmo que fuga.
(De fugir)

* *Fuginte*, adj. O mesmo que fugiente. Cf. Filinto, VI, 98.

*Fugir*,
v. i.
Desviar-se rapidamente; livrar-se: fugir de um perigo.
Evitar alguma coisa: fugir das más companhias.
Escapar-se.
Desapparecer.
Correr rapidamente.
Escoar-se.
* Prov.
O mesmo que correr.
* V. t.
Evitar; escapar de.
Esquivar-se a: fugir de impertinências.
(Lat. fugere)

*Fugitivário*,
m. Ant.
Aquelle que procurava os escravos fugitivos.
(Lat. fugitivarius)

*Fugitivo*,
adj.
Que fugiu.
Que desertou.
Fugaz; transitório.
Rápido.
Indeciso; que se entrevê apenas.
M.
Indivíduo fugitivo; desertor.
(Lat. fugitivus)

* *Fugueiro*, m. Prov. O mesmo que fueiro.

* *Fuim*, m. Prov. alg. O mesmo que chincra.

*Fuínha*,
f.
Pequeno animal mammífero, damninho carnívoro, (mustela foina).
* Prov.
O mesmo que folosa.
*
O mesmo que fuínho.
M. e f.
Pessôa avarenta.
Pessôa, magra como o fuínho.
Pessôa intriguista, mexeriqueira.
(Do b. lat. fuina)

* *Fuínhas*,
m. e f.
Pessôa magra e sovina.
(Cp. fuínha)

*Fuínho*, m. O mesmo que picancilho.

*Fujão*,
m. e adj.
Indivíduo fugidiço.
(Do rad. de fugir)

*Fula-fula*,
f.
Muita pressa.
Confusão.
(Cp. fula^1, e lufa-lufa)

*Fula*,^1
f.
Pressa.
Empôla.
Cada uma das cavidades buccaes, onde se acumula a comida, quando se
mastiga.
Grande quantidade.
* Loc. adv.
Á fula, á pressa, com precipitação.

*Fula*,^2
f.
Preparação do feltro para chapéus.
Apparelho, para calandrar panos.
(Cp. lat. fullo)

* *Fula*,^3 m. Língua dos Fulas, na África.

* *Fula*,^4
f.
Nome, que, na Índia portuguesa, se dá á angélica branca e a outras
plantas, fula-moirisca, fula-pipa, etc. Cf. D. G. Dalgado, Flora
de Gôa
.
(T. conc., que significa flôr)

* *Fulagassa*,
f. Náut.
O mesmo que falcassa.
(Provavelmente, metáth. de fugalassa, fórma incorrecta de fugalaça)

* *Fulame*,
m. Ant.
Porção de feltro para chapéus.
(De fula^2)

*Fulano*,
m.
Designação vaga de pessôa incerta ou de alguém que se não quer
nomear.
(Do ár. fulan)

* *Fulão*,^1
m.
Espécie de caldeira, para enfortir a fula dos chapeleiros.
* Prov. minh.
Pisão, moínho de pisar panos.
(De fula^2)

* *Fulão*,^2 m. Ant. O mesmo que fuão.

* *Fulas*,
m. pl.
Povo da Senegâmbia, que parece proceder de uma mistura da raça branca
com a raça negra.

*Fulcrado*,
adj. Bot.
Que produz novo caule, (falando-se do caule, cujas raízes, mergulhando
na terra, dão origem a outro).
(De fulcro)

*Fulcro*,
m.
Sustentáculo, apoio, amparo.
Bot.
Designação genérica dos órgãos que protegem ou facilitam a
vegetação.
* Náut.
O mesmo que tolete.
(Lat. fulcrum)

* *Fulda*,
f.
Túnica pontifícia, branca.
(De Fulda, n. p.?)

* *Fulecar*, v. i. Bras. Perder, ao jôgo, todo o dinheiro que se levava.

* *Fulecra*,
f. Prov. trasm.
Espécie de pássaro pequenino e muito vivo.
Fig.
Rapariga de pequeno corpo e leviana.

*Fulgência*, f. Qualidade daquillo que é fulgente.

*Fulgente*,
adj.
Que brilha, que tem fulgor, que fulge.
(Lat. fulgens)

* *Fulgentear*,
v. t.
Tornar fulgente.
Abrilhantar. Cf. Sousa Monteiro, Elog. de Latino.

*Fúlgido*,
adj.
Que tem fulgor, brilho.
Fulgente.
(Lat. fulgidus)

*Fulgir*, v. t. Fazer brilhar. V. i. Brilhar. Têr fulgor. Fig. Tornar-se distinto, sobresaír. (Lat. fulgere)

*Fulgor*,
m.
Brilho.
Clarão.
Esplendor.
Luzeiro.
(Lat. fulgor)

*Fulguração*,
f.
Clarão, produzido na atmosphera pela electricidade, sem sêr acompanhado
de estampido.
Scintillação; clarão rápido.
* Med.
Perturbação, produzida no organismo vivo por descarga eléctrica,
especialmente pelo raio.
(Lat. fulguratio)

*Fulgural*,
adj.
Relativo ao raio ou a relâmpagos.
(Lat. fulguralis)

* *Fulgurância*,
f.
Qualidade daquillo que é fulgurante. Cf. Alves Mendes, Herculano, 43.

*Fulgurante*,
adj.
Que fulgura.
(Lat. fulgurans)

*Fulgurar*, v. i. Relampejar. Fulgir. Fig. Sobresaír. (Lat. fulgurare)

* *Fúlguras*, f. pl. O mesmo que fúlguros.

* *Fulguri-crinante*,
adj. Poét.
Relativo a cabellos que fulguram: «…sobre as soltas bellas
fulguri-crinantes tranças
». Garção.

*Fulgurite*,
f.
Vitrificação, produzida na areia pela passagem do raio.
*
Explosivo, de invenção moderníssima, e cujos elementos são por ora
desconhecidos do público.
(Do lat. fulgur)

* *Fulgurómetro*,
m.
Apparelho, para medir a intensidade da electricidade, em occasião
de trovoada.
(T. hybr., do lat. fulgur + gr. metron)

* *Fúlguros*,
m. pl.
Insectos hemípteros, que durante a noite expedem um brilho
phosphorescente.
(Do lat. fulgur)

* *Fulgurosamente*,
adv.
De modo fulguroso.

*Fulguroso*,
adj.
O mesmo que fulgurante.
(Do lat. fulgur)

* *Fulha-fulha*,
m. Açor.
Homem apressado.
(Cp. fula-fula)

*Fulharia*, f. (V. fulheira)

*Fulheira*,
f.
Trapaça ao jôgo.
(Do rad. de fulheiro)

*Fulheiro*,
m. e adj.
O que faz trapaça ao jôgo.
(Cast. fullero)

* *Fulicárias*,
f. pl.
Família de aves, que têm por typo a gaivota.
(Do lat. fulica)

*Fuligem*,
f.
Substância escura, que, resultando da decomposição dos combustíveis,
vai depositar-se nas paredes e tecto das cozinhas ou nos canos das
chaminés.
(Lat. fuligo)

*Fuliginosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fuliginoso.

*Fuliginoso*,
adj.
Que tem fuligem.
Denegrido pela fuligem.
Diz-se dos dentes, língua, etc., quando se cobrem de uma crosta escura,
em certas enfermidades.
(Lat. fuliginosus)

* *Fulineiro*,
m. Pop.
O mesmo que funileiro.
(Metáth.)

* *Fulista*,
m.
Official de chapelaria, encarregado de preparar os feltros.
(De fula^2)

* *Fulmi-algodão*,
m.
Explosivo, o mesmo que algodão-pólvora.

* *Fulmi-farelo*,
m.
Nitrocellulose de farelo.

* *Fulmi-lenho*,
m.
Nitrocellulose de madeira.

* *Fulmi-palha*,
m.
Nitrocellulose de palha.

*Fulminação*,
f.
Acto ou effeito de fulminar.
(Lat. fulminatio)

*Fulminador*,
m. e adj.
Aquillo que fulmina.
(Lat. fulminator)

*Fulminante*,
adj.
Que fulmina.
Fig.
Terrível; cruel.
Indignado.
M.
Cápsula metállica, que envolve a escorva da arma de fogo.
Rastilho de minas.
*
Pequeno explosivo, para brinquedo de crianças.
(Lat. fulminans)

*Fulminar*,
v. t.
Lançar raios contra.
Ferir á maneira de raio.
Ferir, destruír, (falando-se do raio).
Desmoronar.
Aniquilar.
Despedir (excommunhão, censuras, etc.), comminar.
Apostrophar, invectivar.
V. i.
Explodir.
Despedir raios.
Fulgurar.
(Lat. fulminare)

*Fulminato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fulmínico com uma base
salificável.
(Do lat. fulmen)

*Fulminatório*, adj. Que fulmina.

*Fulmíneo*,
adj.
Relativo ao raio.
Fig.
Brilhante ou destruidor, como o raio.
(Lat. fulmineus)

*Fulmínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é a combinação do cianogênio e do oxygênio.
(Do lat. fulmen)

*Fulminífero*,
adj.
Que fulmina.
(Do lat. fulmen + ferre)

*Fulminívomo*,
adj.
Que lança chammas, que dardeja fogo.
Que despede projécteis.
(Do lat. fulmen + vomere)

*Fulminoso*,
adj.
O mesmo que fulmíneo.
(Lat. fulminosus)

*Fulo*,
adj.
Diz-se dos pretos, cuja côr é tirante a amarelo.
Fig.
Que empallidece ou muda de côr, por effeito de impressão violenta.
* Fam.
Muito zangado, irritado, furioso.
*
No jôgo do bóston, diz-se da côr opposta á favorita.
M.
Pássaro syndáctylo da África occidental.
(Do lat. fulvus)

* *Fulos*,
m. pl.
O mesmo ou melhor que fulas, povo da Guiné. Cf. Barros, Déc. I,
l. III, cap. 8.

* *Fulosa*,
f.
Máquina de chapeleiro. Cf. Inquér. Industr., P. II, l.^o 2.^o, 175.
(De fula^2)

*Fulverino*,
m.
Preparação, para se dar ao pano côr escura.
(Do rad. de fulvo)

* *Fulviana*,
f.
Planta diurética.

*Fulvicórneo*,
adj. Zool.
Que tem as antennas fulvas.
(Do lat. fulvus + cornu)

* *Fúlvido*,
adj.
Fulvo e luzente.
Que tem côr de oiro. Cf. Alves Mendes, Herculano, 17.
(Lat. fulvidus)

*Fulvípede*,
adj. Zool.
Que tem os pés fulvos.
(Do lat. fulvus + pes)

*Fulvipene*,
adj. Zool.
Que tem as penas fulvas.
(Do lat. fulvus + penna)

*Fulvipenne*,
adj. Zool.
Que tem as penas fulvas.
(Do lat. fulvus + penna)

*Fulvirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico fulvo.
(Do lat. fulvus + rostrum)

*Fulvirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico fulvo.
(Do lat. fulvus + rostrum)

*Fulvo*,
adj.
Aloirado: cabellos fulvos.
Que tem côr amarelo-tostada.
(Lat. fulvus)

* *Fum*, Us. principalmente na loc. nem fum nem folle de ferreiro, como quem diz: nem uma palavra, nem pio, nem chus nem bus: «eu lá para o senhor não digo fum nem fum.» Castilho, Tartufo, 44.

*Fumaça*,
f.
Grande porção de fumo.
*
Qualquer porção de fumo, que o fumista absorve de cada vez.
Fig.
Vaidade.

* *Fumaçada*,
f.
O mesmo que fumaça.

* *Fumaceira*,
f. Pop.
Grande fumaça.
Grande fumarada.

*Fumada*,
f.
Fumo, que se faz para sinal de rebate.
Fumaça.
*
Porção de fumo, que se tira por uma vez do cigarro, charuto ou
cachimbo.
(De fumo)

*Fumádego*, m. Ant. (V. fumagem)

*Fumador*,
m. e adj.
O que fuma.
(Lat. fumator)

*Fumagem*,
f.
Imposto, que incidia nas casas em que se accendesse lume.
Doiradura da prata.
Acto de fumar.

* *Fumagina*,
f.
Doença das vinhas, o mesmo que mal-nero.

* *Fumaguento*, adj. Açor. O mesmo que fumarento.

*Fumante*,
m.
O mesmo que fumista.
Adj.
Que lança fumo.
Que espuma.
(Lat. fumans)

* *Fumão*, m. Fam. Homem que fuma, fumista.

*Fumar*,
v. t.
Aspirar o fumo de: fumar um charuto.
Curar ao fumo: fumar chouriços.
Defumar.
V. i.
Lançar o fumo.
Aspirar o fumo de cigarro, charuto ou cachimbo.
Ext.
Lançar vapor.
Irritar-se.
*
Ir-se como o fumo, evaporar-se. Cf. Sim. Machado, 68, V.
* T. de Turquel.
O mesmo que fugir.
(Lat. fumare)

* *Fumaraça*,
f.
O mesmo que fumarada.

*Fumarada*,
f.
O mesmo que fumaça.
(De fumar)

* *Fumarar*,
v. i.
Deitar fumo; fumegar.
V. t.
Expellir ou diffundir como o fumo: «…fica a fumarar náuseas a
torcida da alampada.
» Camillo, Mulher Fatal, 127.
(Cp. fumarada)

* *Fumarato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido fumárico com uma base
salificável.
(De fumárico)

* *Fumareda*,
f.
Grossas nuvens de fumo, fumarada.

* *Fumarela*, f. Prov. beir. O mesmo que fumaça.

* *Fumarento*, adj. Que deita fumo ou fumarada. Cf. Ortigão, Hollanda, 42.

*Fumária*, f. Planta, também conhecida por fumo da terra, (fumaria officinalis).

*Fumariáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas polypétalas, que têm por typo
a fumária.

*Fumárico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido da fumária.

* *Fumarina*,
f.
Alcali, que se encontra na fumária.

* *Fumarola*,
f.
Emanação vulcânica, com apparência de nuvem de fumo
branco. Cf. G. Guimarães, Geologia, 181.
(De fumar)

* *Fumatório*,
adj. Neol.
Diz-se do apparelho, com que se fuma.
(De fumar)

* *Fumável*, adj. Que se póde fumar; que é bom para se fumar.

* *Fumbantsana*,
f.
Árvore medicinal, de que os indígenas de Moçambique fazem chiduras.

* *Fumeante*,
adj.
Que deita fumo; que fumega. Cf. Filinto, VI, 107.
(De fumear)

*Fumear*, v. i. O mesmo que fumegar.

*Fumegante*, adj. Que fumega.

*Fumegar*,
v. i.
Lançar fumo.
Atear-se.
(Do lat. fumigare)

* *Fumêgo*, m. Neol. bras. Acto de fumegar (uma iguaria quente).—Us. por Coelho Neto.

*Fumeiro*,
m.
Chaminé.
Cano, por onde se eleva o fumo de um fogão, de uma cozinha, de uma
máquina.
Fumarada.
*
Espaço, entre a lareira e o telhado, onde se pendura carne ensacada,
para esta se curar ou defumar.
Ext.
Carne ensacada.
* Prov. alg.
O mesmo que almanxar.
(Lat. fumarium)

* *Fumélio*,
m. Gír. ant.
Tabaco para fumar.
(De fumo)

*Fúmeo*,
adj.
O mesmo que fumífero.
(Lat. fumeus)

* *Fúmido*,
adj.
O mesmo que fumoso. Cf. Viriato Trág., VIII, 123.
(Lat. fumidus)

*Fumífero*, adj. O mesmo que fumoso.

*Fumífico*,
adj.
O mesmo que fumoso.
(Lat. fumificus)

*Fumiflamante*,
adj.
Que, ardendo, lança fumo.
(Do lat. fumus + flammans)

*Fumiflammante*,
adj.
Que, ardendo, lança fumo.
(Do lat. fumus + flammans)

*Fumífugo*,
adj.
Que afasta o fumo.
M.
Apparelho, que, collocado na chaminé, impede a diffusão do fumo no
interior das casas.
(Do lat. fumus + fugere)

*Fumigação*, f. Acto de fumigar.

*Fumigar*,
v. t.
Expor ao fumo.
Defumar.
Desinfectar, defumando.
(Do lat. fumigare)

*Fumigatório*,
adj.
Que serve para fumigar.
M.
Fumigação.

* *Fuminé*, f. Prov. dur. O mesmo que chaminé, (por infl. de fumo).

*Fumista*,
m.
Aquelle que tem o hábito de fumar tabaco.
(De fumo)

*Fumívomo*,
adj.
O mesmo que fumante.
(Do lat. fumus + vomere)

*Fumívoro*,
adj.
Que aspira fumo.
M.
Apparelho, que absorve o fumo dos bicos de gás.
(Do lat. fumus + vorare)

*Fumo*,
m.
Espécie de nuvem pardacenta ou escura, que se eleva dos corpos em
combustão ou muito aquecidos, e ainda dos corpos húmidos e sujeitos
a uma alta temperatura.
Vapor ou exhalação, de cheiro desagradável e que se eleva de corpos
em decomposição.
Evaporação da água que se despenha, formando uma espécie de nuvem.
Faixa de crepe para luto.
Tabaco para fumar.
Fig. *
Vaidade, jactância.
Aquillo que se esvaece, que é transitório, rapidamente extinguível:
a vida é fumo que vôa.
Fuligem, que entra na composição de certas tintas.
* Pop.
Esturro, bispo: a sopa tem fumo.
(Lat. fumus)

* *Fumo-bravo*,
m.
Erva brasileira, medicinal, sudorífera.
O mesmo que erva-grossa.

*Fumosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fumoso.

*Fumoso*,
adj.
Que lança fumo ou vapores.
Em que há fumo.
Cheio de fumo.
Fig.
Vaidoso, jactancioso.
(Lat. fumosus)

* *Fun-fun-gá-gá*,
m. Chul.
Philarmónica reles.
Musicata.
(T. onom.)

* *Funambulesco*, (lês)
adj.
Relativo a funâmbulo; próprio de funâmbulo. Cf. Camillo,
Cancion. Al., 12.

*Funambulismo*,
m.
Offício de funâmbulo.

*Funâmbulo*,
m.
Aquelle que anda ou dança em corda bamba.
Fig.
Aquelle que muda facilmente de opinião ou de partido.
(Lat. funambulus)

* *Funante*, m. Negociante português, que, da costa da África, ia commerciar até o centro daquelle continente ou até alli mandava os seus pombeiros ou moçambazes. Cf. Ficalho, Plantas Úteis da Áfr. Port.

* *Funária*,
f.
Gênero de vegetaes cryptogâmicos, da fam. dos musgos.
(Lat. funaria)

* *Funarioides*,
f. pl.
Vegetaes, que têm por typo a funária.
(Do lat. funaria, gr. eidos)

* *Funca*, m., f. e adj. Bras. Pessôa ou coisa de pouco préstimo.

* *Funçanada*,
f.
O mesmo que funçanata.

*Funçanata*,
f. Fam.
Divertimento.
Pândega; folia.
(Do rad. de função = funcção)

*Funçanista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que é dada a funçanatas.
(De função = funcção)

*Função*,
f.
Exercício.
Prática; uso.
Cargo.
Acto indispensável para o exercício dos fenómenos vitaes.
Solenidade, festa.
Funçanata.
Dependência de uma quantidade matemática, cujo valor se determina pelo
que se dá a outra.
(Lat. functio)

*Funcção*,
f.
Exercício.
Prática; uso.
Cargo.
Acto indispensável para o exercício dos phenómenos vitaes.
Solennidade, festa.
Funçanata.
Dependência de uma quantidade mathemática, cujo valor se determina
pelo que se dá a outra.
(Lat. functio)

* *Funcciologia*,
f. Neol.
Tratado da funcção grammatical das palavras. Cf. Júl. Ribeiro,
Estudos Philol.
(T. hybr., do lat. functio + gr. logos)

* *Funcciológico*, adj. Relativo á funcciologia.

*Funccional*,
adj.
Relativo a funcções vitaes.
(Do lat. functio)

*Funccionalismo*,
m.
A classe dos funccionários.
(De funcional)

* *Funccionalizar-se*, v. p. Neol. Tornar-se funccionário: «funccionalizou-se num govêrno civil». Camillo, Cancion. Al., 304. (Voc. mal formado, de funccional. Admissível seria funccionarizar-se, de funccionar)

* *Funccionamento*,
m.
Acto ou effeito de funccionar.

*Funccionar*,
v. i.
Exercer funcções.
Estar em exercício.
Realizar movimentos.
Trabalhar.
(Do lat. functio)

*Funccionário*,
m.
Empregado público; empregado.
Aquelle que tem occupação permanente e retribuida.
(Do lat. functio)

* *Funccionista*,
m.
Aquelle que assiste a uma funcção ou toma parte nella.
(Do lat. functio)

* *Funce*,
m.
Pequena embarcação asiática, de remos. Cp. Peregrinação, CXXXV.
(Cf. fr. fonce)

*Funchal*, m. Lugar, onde crescem funchos.

*Funcho*,
m.
Planta umbellífera, (anethum foeniculum vulgare).
(Do lat. fenuculum, por feniculum)

* *Funcho-da-china*, m. Bot. O mesmo que badiana.

* *Funcho-de-água*, m. Bras. Planta medicinal, umbellífera, (phellandrium aquaticum).

* *Funciologia*,
f. Neol.
Tratado da função gramatical das palavras. Cf. Júl. Ribeiro, Estudos
Philol.

(T. hybr., do lat. functio + gr. logos)

* *Funciológico*, adj. Relativo á funciologia.

*Funcional*,
adj.
Relativo a funções vitaes.
(Do lat. functio)

*Funcionalismo*,
m.
A classe dos funcionários.
(De funcional)

* *Funcionalizar-se*, v. p. Neol. Tornar-se funcionário: «funcionalizou-se num govêrno civil». Camillo, Cancion. Al., 304. (Voc. mal formado, de funcional. Admissível seria funcionarizar-se, de funcionar)

* *Funcionamento*,
m.
Acto ou efeito de funcionar.

*Funcionar*,
v. i.
Exercer funções.
Estar em exercício.
Realizar movimentos.
Trabalhar.
(Do lat. functio)

*Funcionário*,
m.
Empregado público; empregado.
Aquele que tem occupação permanente e retribuida.
(Do lat. functio)

* *Funcionista*,
m.
Aquele que assiste a uma função ou toma parte nela.
(Do lat. functio)

* *Funçonata*, f. Bras. de Minas. O mesmo que funçanata.

* *Fund-dobre*,
adj. Des.
Que tem dois fundos ou fundo duplo, (falando-se de caixas, vasos,
etc.).—Extravagância morphológica de Filinto, XVI, 93.

*Funda*,^1
f.
Apparelho, para arremêsso de pedras ou balas.
Utensílio cirúrgico, para ligar quebraduras.
(Lat. funda)

* *Funda*,^2
f. Prov.
Acto de produzir bem ou de produzir muito, (falando-se de uvas,
azeitonas, searas, etc.): as uvas tiveram bôa funda.
(De fundir^1)

*Fundação*,
f.
Acto ou effeito de fundar.
(Lat. fundatio)

*Fundador*,
m. e adj.
O que funda ou institue: o fundador da Ordem de Christo.
Iniciador.
(Lat. fundator)

*Fundagem*,
f.
Substância, que se deposita no fundo de um líquido; resíduo; fezes;
bôrra.
* T. de Turquel.
Os tampos de tonéis, pipas ou vasilhas similares.
* Pl.
Pranchas, para o fabrico daquelles tampos.
(De fundo)

* *Fundal*, adj. P. us. Situado ao fundo de um monte, no valle. Fundeiro^1. * M. T. de Paredes-de-Coira. Campo baixo e regadio para semeadura.

* *Fundalha*, f. Pop. O mesmo que fundagem.

* *Fundalho*,
m.
O mesmo que fundagem.

* *Fundamentadamente*,
adv.
Com fundamento.

*Fundamental*,
adj.
Que serve de fundamento.
Essencial; necessário.

*Fundamentalmente*,
adv.
De modo fundamental.

*Fundamentar*,
v. t.
Dar fundamento a.
Alicerçar.
Firmar, estabelecer, basear: fundamentar argumentos.
Provar: fundamentar uma these.
(Do b. lat. fundamentare)

*Fundamente*,
adv.
Com profundeza.
Fundamentadamente.
Em alto grau.
(De fundo)

*Fundamento*,
m.
Base, alicerce.
Sustentáculo.
Cimento.
Motivo, razão.
(Lat. fundamentum)

* *Fundão*,
m.
O mesmo que pégo.
Pesc.
O mar alto.
Lugar, situado ao fundo de um monte ou de uma eminência.
Pl. Bras.
Ermos, sitios distantes.
(De fundo)

*Fundar*,
v. t.
Construír; edificar, desde o fundo, desde os alicerces: fundar uma
cidade
.
Fig.
Instituír.
Firmar; apoiar.
* Prov.
Pôr os fundos ou tampos em (tonel, pipa, etc.).
(Lat. fundare)

* *Fundável*,
adj.
Diz-se do terreno, cuja camada arável tem muita espessura, ficando
muito fundo o subsolo impermeável. Cf. Techn. Rur., 48.
(Cp. fundar)

* *Fundeado*,
adj.
Que fundeou; que está ancorado.
(De fundear)

* *Fundeadoiro*,
m.
O mesmo que ancoradoiro.
(De fundear)

* *Fundeadouro*,
m.
O mesmo que ancoradouro.
(De fundear)

*Fundear*,
v. i.
Deitar ferro ou âncora; ancorar.
Abicar; aportar.
(De fundo)

* *Fundego*,
m. Prov.
Ribanceira.
Campo, ao fundo de uma ribanceira.
Terreno baixo ou fundo.—No Doiro, fundêgo; na Beira, fundégo.
(De fundo)

*Fundeiro*,^1
adj.
Que está ao fundo, na extremidade mais baixa: a janela fundeira.
Que está no fundo.
Que tem muito fundo ou altura.

*Fundeiro*,^2
m.
Aquelle que faz fundas.
Aquelle que usa de funda, como arma.
Fundibulário.

*Fundente*,
adj.
Que está em fusão.
Que facilita a fusão.
Que liquefaz.
M.
Substância, que auxilia a fusão dos metaes.
(Lat. fundens)

* *Fundiário*,
adj.
Relativo a terrenos; terreal; agrário.
(Do lat. fundus)

* *Fundíbalo*,
m.
Catapulta.
O mesmo que fundíbulo.
(Lat. fundibalum)

*Fundibulário*,
m.
Aquelle que combate com a funda.
(Lat. fundibularius)

*Fundíbulo*,
m.
Antigo apparelho guerreiro, para arremêsso de pedras e de outros
projécteis.
Funda.
(Lat. fundibulum)

*Fundição*,
f.
Acto, effeito, arte, ou fábrica de fundir^1.
Fig.
Projecto.
Producção intellectual.

*Fundidor*, m. Aquelle que funde.

* *Fundilhar*, v. t. Pôr fundilhos em.

*Fundilho*,
m.
Parte posterior das calças, no lugar correspondente ao assento.
Remendo nessa parte das calças.
(De fundo)

* *Fundinho*,
m.
Espécie de biombo, com duas fôlhas, atrás das portas dos salões,
simulando corredor de communicação para outras divisões da casa.
(De fundo)

*Fundir*,^1
v. t.
Derreter; liquefazer: fundir chumbo.
Unir, incorporar: fundir duas associações numa.
Moldar (metaes).
Ext.
Dissipar.
V. i.
Dar vantagem.
Sêr lucrativo; produzir muito: êste anno os olivaes fundiram muito.
V. p.
Liquefazer-se.
Encorporar-se; confundir-se.
(Lat. fundere)

*Fundir*,^2
v. t. Des.
O mesmo que afundar.
(De fundo)

* *Fundismo*,
m.
Bôrra ou felpa da lan, resultante da tosadura do pano. Cf. Diário
do Govêrno
de 28-XII-1876.

*Fundível*,
adj.
O mesmo que fusível.
(De fundir^1)

*Fundo*,
adj.
Que está abaixo de uma superfície; que tem profundidade: poço fundo.
Reentrante, cavado: chaga funda.
Fig.
Íntimo; arraigado: o mais fundo ódio.
Denso.
M.
A parte que, num objecto ou numa cavidade, fica mais distante da
superfície ou da abertura: o fundo de um copo.
O solo submarino.
A parte mais afastada, a parte mais baixa, mais interior: no fundo
do coração
.
Profundidade.
Decorações scênicas, as mais distantes da boca do palco.
* Prov.
O mesmo que tampo.
Fig.
Essência; fundamento: o fundo da questão.
O que há de mais íntimo no coração.
Cabedal.
Capital.
* Gír.
Soldado, sentinela.
Prisão.
Loc. adv.
A fundo, em cheio, com largueza, profundamente.
Adv.
Profundamente.
*
Marchar a um de fundo, diz-se dos soldados que marcham um após outro,
formando uma só fila.
Pl.
Capital, haveres.
Fundos públicos, papéis de crédito, garantidos officialmente.
(Lat. fundus)

* *Fundujo*, m. O mesmo que alçacu.

*Fundura*,
f.
Altura, desde a superfície até ao fundo, ou até á parte mais
interior; profundidade: a fundura do lago.
(De fundo)

*Funé*,
f.
Pequena embarcação asiática. Cf. Peregrinação, CCXXIII.
(T. japon.)

*Fúnebre*,
adj.
Relativo á morte, ou a mortos, ou a coisas que se relacionam com
os mortos: cortejo fúnebre.
Fig.
Lúgubre; luctuoso: o pio fúnebre dos mochos.
(Lat. funebris)

* *Funel*, m. Prov. minh. O mesmo que funéu.

*Fúnera*,
f.
Parenta mais próxima de um finado, a qual dirigia as carpideiras.
(Lat. funera)

*Funeral*,
adj.
Fúnebre.
M.
Pompas fúnebres.
Ceremónias de enterramento.
* Gír.
Elogio.
Em funeral, em sinal de luto.
(B. lat. funeralis)

*Funerário*,
adj.
O mesmo que fúnebre.
(Lat. funerarius)

*Funéreo*,
adj.
O mesmo que fúnebre: «funérea campa com fragor rangeu». S. Passos,
Poesias.
(Lat. funereus)

*Funestação*,
f.
Acto ou effeito de funestar.
Luto.
(Lat. funestatio)

*Funestador*,
m. e adj.
O que funesta.
(Lat. funestator)

*Funestamente*, adv. De modo funesto.

*Funestar*,
v. t.
Tornar funesto.
Infamar; estigmatizar.
(Lat. funestare)

*Funesto*,
adj.
Que fere mortalmente; que produz morte: golpe funesto.
Que enluta.
Que destrói.
Que produz amargura: notícia funesta.
Que prognostica desgraça.
Fatal; cruel.
Desventurado.
(Lat. funestus)

* *Funéu*, m. T. do Pôrto. Cordão ou corda, que passa por dentro de uma baínha, permittindo que esta se franza ou se desfranza. (Cp. lat. funis)

* *Funga*,
f.
Doença de cães, caracterizada pela defluência de uma espécie de mormo,
que lhes escorre das ventas.
(De fungar)

* *Fungação*,
f.
O mesmo que fungada.

* *Fungada*, f. Acto de fungar.

* *Fungadeira*,
f. Pop.
Caixa de rapé; tabaqueira.
(De fungar)

* *Fungàgá*, m. O mesmo que fun-fun-gá-gá.

*Fungão*,^1 m. e adj. O que toma rapé amiudadas vezes. * Pop. Nariz. * Pop. Criança, que chora. (De fungar)

*Fungão*,^2
m.
Gênero de cogumelos.
Cravagem.
Excrescência na pelle ou nas mucosas, em fórma de cogumelo.
(Do lat. fungus)

*Fungar*,
v. t.
Absorver pelo nariz.
V. i.
Produzir som, absorvendo o ar pelo nariz ou tomando uma pitada de rapé.
Fam.
Resmungar.
Sibilar.
* Fam.
Chorar, respirando só pelo nariz; choramingar.
(T. onom.)

* *Fungicida*,
adj. Agr.
Que destrói os fungos ou fungões.
(Do lat. fungus + caedere)

* *Fúngico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido de certos cogumelos.
(De fungo^1)

*Fungícola*,
adj.
Que vive nos fungos.
(Do lat. fungus + colere)

*Fungiforme*,
adj.
Semelhante a cogumelo.
(Do lat. fungus + forma)

* *Fungina*,
f.
Base orgânica do fungâo^2.
(Do lat. fungus)

* *Fungite*,
f.
Polypeiro fóssil.
(Do lat. fungus)

*Fungível*,
adj.
Que se gasta; que se consome com o primeiro uso.
(Do lat. fungi)

*Fungo*,^1
m.
Excrescência na pelle ou nas mucosas em fórma de cogumelo.
Fungão^2.
(Lat. fungus. Cp. fungão^2)

* *Fungo*,^2 m. Neol. Acto de fungar, de farejar.

* *Fungo*,^3
m. T. de Moçambique.
O mesmo que induna.
Fruto angolense, semelhante á ameixa. Cf. Capello e Ivens, I.

* *Fungões*,
m. pl. Pop.
Ventas, cara: olha que te vou aos fungões.
(De fungão^2)

*Fungosidade*, f. Qualidade daquillo que é fungoso. * Doença das vinhas, manifestada pela decomposição das raízes, separação da casca e formação de espêssa rede de filamentos brancos, em volta das raízes.

*Fungoso*,
adj.
Relativo ou semelhante a cogumelo.
Que é da natureza do fungo^1 ou do fungão^2.
Que tem poros, que é esponjoso.
(Lat. fungosus)

* *Funho*,
m. Prov. alent.
O mesmo que furúnculo.
Jôgo de rapazes, usado no inverno.

*Funicular*,
adj.
Composto de cordas.
Que funcciona por meio de cordas: um ascensor funicular.
(De funículo)

* *Funiculite*,
f. Med.
Inflammação do cordão espermático.
(De funículo)

*Funículo*,
m. *
Pequena corda.
Cordão umbilical.
Bot.
Ligação, entre o grão e a placenta nos vegetaes.
(Lat. funiculus)

*Funífero*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujos compridos filamentos descaem perpendicularmente
para o chão.
(Do lat. funis + ferre)

*Funiforme*,
adj.
Semelhante a cordões.
(Do lat. funis + forma)

*Funil*,
m.
Utensílio, com a fórma de pyrâmide ou de cóne invertido, em cujo
vértice há um tubo, e que serve para transvasar líquidos.
Objecto em fórma de funil.
(Do lat. infundile, por infundibulum)

* *Funilaria*,
f.
Loja de funileiro.
(De funil)

*Funileiro*, m. Fabricante de funis; latoeiro.

* *Fúnkia*,
f.
Gênero de plantas bulbosas, da fam. das liliáceas.
(De Funk, n. p.)

* *Fura*,
Prov. minh.
Furo, feito com verrumão grosso.
(De furar)

* *Fura-crânio*,
m.
Instrumento cirúrgico, para abrir crânios. Cf. Tarifa das Alfândegas,
no Brasil.

* *Fura-moiteiras*, m. T. da Bairrada. O mesmo que fura-paredes.

* *Fura-panasco*, m. Prov. O mesmo que licranço.

* *Furabardo*,
m. T. da Madeira.
O mesmo que gavião.
O mesmo que tinge-burro.

* *Furabolo*, m. e f. Bras. Pessôa curiosa, que se intromete em tudo.

*Furabolos*, m. Pop. O dedo indicador.

* *Furabosta*, m. Açor. O mesmo que melro.

* *Furabugalhos*,
m. Prov.
O mesmo que megengra.
O mesmo que abelheiro.

* *Furabuxo*,
m.
Ave aquática, (puffinus anglorum, Tem.). Cf. Pero Vaz de Caminha,
Carta a D. Man.

*Furacamisas*,
m.
Crustáceo decápode, (grapsus varius).

*Furacão*,
m.
Ventania violenta e súbita.
Tufão.
Fig.
Tudo que destrói com violência e rapidez.
* Gír.
Morte de homem.
(Cast. huracan)

* *Furacapa*,
f.
Planta gramínea, (stipa toriollis, Desf.).

*Furacar*,
v. t. Fam.
O mesmo que esburacar.
(De furaco)

* *Furacidade*,
f. Des.
Tendência para roubar.
Hábito de roubar.
(Lat. furacitas)

* *Furaco*,
m. Ant.
O mesmo que buraco.
(Infl. de furo)

* *Furado*, m. Bras. O mesmo que furo.

* *Furadoiro*,
m. Ant.
Atalho, por onde alguém foge, sem sêr visto.
(De furar)

*Furador*,
m.
Utensílio de metal, osso ou marfim, para fazer furos ou ilhós.
* Adj. Bras. de Minas.
Feliz; emprehendedor.
(De furar)

* *Furadouro*,
m. Ant.
Atalho, por onde alguém foge, sem sêr visto.
(De furar)

* *Furafigos*,
m.
Ave, o mesmo que papa-môscas.

* *Furagem*, f. Acto de furar. Processo para se obter das nascentes salgadas o líquido com o necessário grau da mineralização, furando o terreno e aspirando-se o líquido por meio de bombas. Cf. Museu Techn., 121.

* *Furageôlhos*, m. Pop. Ant. O mesmo que alfaiate.

* *Fural*,
m. Açor.
Rua estreita, travéssa.
(De furo)

* *Furamar*, m. Mad. Ave, o mesmo que pata-garro.

* *Furamato*,
m.
O mesmo que tiriba-pequeno.
Ave ribeirinha, (rallus aquaticua, Lin.).

* *Furamoteiras*, m. T. da Bairrada. O mesmo que fura-paredes.

* *Furaneve*, Bras. f. Planta amaryllídea, emética.

*Furão*,
m.
Pequeno mammífero vermiforme, que os caçadores empregam, para fazer
saír os coêlhos das covas.
Fig.
Pessôa bisbilhoteira, curiosa.
* Fam.
Pessôa, que come pouco: é um furão, a comer.
(Do b. lat. furo)

*Furaparedes*, m. e f. Pop. Pessôa activa, esperta; fura-vidas.

* *Furapastos*, m. Prov. alent. Pequeno reptil, (lacerta chalcides, Lin.).

* *Furapaus*,
m. pl.
Insectos, da ordem dos coleópteros, de antennas filiformes e elytros
duros.

*Furar*,
v. t.
Abrir furo em; esburacar.
Arrombar.
Romper.
Fig.
Frustrar; transtornar: furar uma greve.
V. i.
Irromper, saír.
(Do lat. forare)

*Furável*, adj. Que se póde furar.

*Furavidas*, m. e f. Fam. Pessôa activa, que trata especialmente das suas commodidades e vantagens.

* *Furbesco*, (bês)
m.
Gíria ou calão italiano.
(It. furbesco)

* *Furcate*,
m. Prov.
Espécie de collar de madeira, nas bêstas de tiro.
(Do lat. furca)

* *Furcífero*,
adj.
Que tem uma parte do corpo bifurcado.
(Do lat. furca + ferre)

* *Furco*,
m. Prov.
Medida ou distância, igual á que vai da extremidade do dedo pollegar
á do indicador, e que corresponde a três quartos do palmo.
(Do rad. do lat. furca)

* *Furcroia*,
f.
Gênero de plantas amarilídeas.
(De Fourcroy, n. p.)

* *Furcroya*,
f.
Gênero de plantas amarillýdeas.
(De Fourcroy, n. p.)

*Fúrcula*,
f. Anat.
Designação antiga da parte superior do esterno.
Fúrcula do esterno, chanfradura na parte superior do esterno.
(Lat. furcula)

* *Furda*,
f. Prov.
Cabana; choça.
(Cp. alfurja)

* *Furdunço*, m. Bras. do N. Barulho, desordem.

* *Furegas*,
m. T. da Bairrada.
Indivíduo de feições miúdas.
Indivíduo que come pouco, biqueiro.
(Cp. furão)

* *Furente*,
adj. Poét.
Enfurecido, colérico. Cf. F. Barreto, Eneida, I, 13.
(Lat. furens)

* *Furfuração*,
f. Des.
Producção de caspa na cabeça.
(Lat. furfuratio)

*Furfuráceo*,
adj.
Relativo ou semelhante a farelo.
(Lat. furfuraceus)

* *Furfuramido*,
m.
Substância amarelada, produzida pela acção do ammoníaco sôbre
o furfurol.

* *Furfúreo*,
adj.
O mesmo que furfuráceo.
(Lat. furfureus)

* *Furfurina*,
f.
Alcaloide, produzido pela acção da potassa sôbre o furfuramido.

* *Furfurol*,
m.
Óleo quási incolor, obtido pela acção do ácido sulfúrico sôbre
a farinha de aveia.
(Do lat. furfur + oleum)

* *Furgão*,
m.
Carro coberto, que faz parte de um combóio e serve para transporte
de bagagens.
(Fr. fourgon)

*Fúria*,
f.
Furor, ira, raiva.
Exaltação de ânimo.
Impeto.
Enthusiasmo.
Valentia.
Precipitação de procedimento.
Pessôa furiosa.
Pl.
Divindades infernaes, segundo a Mythologia.
(Lat. furia)

*Furial*,
adj.
O mesmo que furioso.
(Lat. furialis)

* *Furianos*, m. pl. Habitantes do Dar-Fur.

*Furibundo*,
adj.
O mesmo que furioso.
(Lat. furibundus)

* *Furifolha*,
f.
O mesmo que firafolha.

* *Furifunar*,
v. t. Fam.
Tocar mal ou desafinadamente: «os violinos furifunavam uma espécie
de acompanhamento
». Ortigão, Hollanda.

*Furiosamente*, adv. De modo furioso.

*Furiosidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é furioso.

*Furioso*,
adj.
Que tem fúria.
Irritado, raivoso.
Impetuoso: vento furioso.
Enthusiasta.
Apaixonado.
Extraordinário.
Forte, resistente.
(Lat. furiosus)

* *Furjoco*, ()
m. Prov. trasm.
Buraco; caverna; gruta.
(Cp. alfurja)

*Furna*,
f.
Cova; caverna.
Antro; lapa; subterrâneo.
(Do lat. furnus?)

*Furo*,
m.
Abertura artificial.
Buraco; orifício.
Fam.
Grau.
Modo de resolver um negócio.
* Bras.
Espaço navegável, entre arvoredos ou plantas aquáticas.
Pl.
Desharmonia nas côres de um quadro.
Últimos retoques em alguns pontos de um quadro.
(De furar)

* *Furoar*,
v. t.
Procurar qualquer, á maneira de furão.
Pesquisar; investigar. Cf. Castilho, Fausto, 189.
(De furão)

* *Furoeira*,
f.
Caixa, onde se guarda ou se leva para a caça o furão.
(De furão)

* *Furoeiro*,
m.
Criador e negociador de furões.
(De furão)

*Furor*,
m.
Grande exaltação de ânimo; fúria.
Delírio.
Frenesi.
Impetuosidade.
Enthusiasmo.
(Lat. furor)

*Furriel*,
m.
Pôsto militar, que não existe actualmente, e que era inferior ao
de sargento.
(Cast. furriel)

* *Furrinaes*,
f. pl.
Festas romanas, que se celebravam a 25 de Julho, em honra da deusa
Furrína ou Furina. Cf. Castilho, Fastos, I, 235.
(Lat. furrinalia)

* *Furrinais*,
f. pl.
Festas romanas, que se celebravam a 25 de Julho, em honra da deusa
Furrína ou Furina. Cf. Castilho, Fastos, I, 235.
(Lat. furrinalia)

* *Furrundu*,
m. Bras.
Espécie de doce, feito de cidra ralada, gengibre e açúcar mascavado.
Espécie de dança campestre.

* *Furrundum*, m. Bras. O mesmo que furrundu.

*Furtacamisas*,
m.
(V. fura-camisas)

*Furtacapa*, m. Taur. O capinha.

*Furtacôr*,
adj.
Cambiante.
Que apresenta côr variada, segundo a projecção da luz.
M.
A côr cambiante: um tecido de furtacôres.

*Furtadamente*,
adv.
Furtivamente; ás occultas.
(De furtar)

*Furtadela*, f. Acção de furtar ou de esconder. Loc. adv. Ás furtadelas, ás escondidas. (De furtar)

* *Furtador*, m. T. de Ceilão. Aquelle que furta.

*Furtafogo*,
m.
Luzeiro escondido.
Lanterna de furta-fogo, apparelho, que esconde a luz, sem a apagar.

* *Furtamontinho*,
m.
Espécie de jôgo popular. Cf. Rev. Tradição, II, 132.

*Furtapasso*, m. Des. Bôa andadura do cavallo, cômmoda ao cavalleiro. Loc. adv. A furta-passo, com cautela.

*Furtar*,
v. t.
Subtrahir fraudulentamente.
Apresentar como seu (aquillo que é de outrem).
Afastar, desviar.
Falsificar.
* Prov. Loc. adv.
Á-furta-lhe-o-fato, furtivamente, dissimuladamente.
(B. lat. furtare)

*Furtivamente*, adv. De modo furtivo.

*Furtivo*,
adj.
Praticado a furto, occultamente.
Occulto: caçador furtivo.
(Lat. furtivus)

*Furto*, m. Acto ou effeito de furtar. Aquillo que se furtou. Loc. Adv. A furto, occultamente; dissimuladamente. (Lat. furtum)

*Furuncular*,
adj.
Relativo a furúnculo.
Que é da natureza de furúnculo.

*Furúnculo*,
m.
Tumor pequeno e duro, formado na superfície da pelle, e acompanhado de
inflammação e dôr.
Leicenço.
(Lat. furunculus)

* *Furunculose*, f. Med. Erupção de uma série de furúnculos.

*Furunculoso*,
adj.
Relativo ou semelhante a furúnculo.
Attreito a furúnculos; que tem furúnculos.

*Fusa*,^1
f.
Sinal musical, correspondente a metade da semi-colcheia.
(It. fusa)

* *Fusa*,^2 f. Prov. trasm. Espécie de fuso, com uma rodela no fundo.

*Fusada*,
f.
Porção de fio, enrolada no fuso.
Pancada ou golpe com o fuso.

* *Fusano*,
m.
Gênero de arbustos santaláceos da Austrália.
(Do rad. de fuso)

*Fusão*,
f.
Acto ou effeito de fundir.
Mistura; alliança: fusão de dois partidos.
Associação.
(Lat. fusio)

* *Fusário*,
m.
Gênero de cogumelos parasitos.
(De fuso)

* *Fúsaro*, m. O mesmo que sanguinheiro.

* *Fusca*,
f.
Espécie de pato selvagem, de peito, asas e lombo escuros.
Gír.
A justiça.
(De fusco)

* *Fuscalvo*,
adj.
Claro-escuro.
(De fusco + alvo)

* *Fuscar*, v. t. O mesmo que foscar.

*Fuscicollo*,
adj. Zool.
Que tem o pescoço pardo.
(De fusco + collo)

*Fuscicolo*,
adj. Zool.
Que tem o pescoço pardo.
(De fusco + colo)

*Fuscicórneo*,
adj. Zool.
Que tem as antennas pardas.
(De fusco + córneo)

* *Fuscímano*,
adj. Zool.
Que tem as patas anteriores escuras.
(Do lat. fuscus + manus)

* *Fuscina*,^1
f.
Substância escura, que se extrai do óleo animal de Dippel.
(De fusco)

* *Fuscina*,^2
f.
O mesmo que fisga.
(Lat. fuscina, por furcina, de furca)

* *Fuscipene*, adj. O mesmo que fuscipêneo.

*Fuscipêneo*,
adj. Zool.
Que tem penas pardas.
(De fusco + pena)

* *Fuscipenne*, adj. O mesmo que fuscipênneo.

*Fuscipênneo*,
adj. Zool.
Que tem pennas pardas.
(De fusco + penna)

*Fuscirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico pardo.
(De fusco + rostro)

*Fuscirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico pardo.
(De fusco + rostro)

*Fuscite*,
f.
Mineral norueguês, de côr parda.
(De fusco)

*Fusco*,
adj.
Escuro; pardo.
* Ant.
Triste, melancólico.
M.
Lusco-fusco, o anoitecer.
(Lat. fuscus)

* *Fuscoito*,
adj. P. us.
Um tanto fusco.
Fig.
Áspero; desabrido. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 183.
(De fusco)

*Fuseira*, f. Fuso grande.

*Fuseiro*,
m.
Fabricante de fusos.
Torneiro.

*Fusela*,
f. Heráld.
Ornato do escudo, semelhante á lisonja, mas mais delgado ou afilado.
*
O mesmo que fuselo.
(De fuso)

*Fuselado*,
adj.
Que tem fuselas.
Que tem fórma de fuso.

*Fuselo*, (ê)
m.
Cada um dos paus que sustêm as rodas parallelas do carrête.
*
Ave ribeirinha, (totanus calídris, Lin.).
(De fuso)

*Fusibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fusível.

*Fusicórneos*,
m. pl.
Família de insectos lepidópteros, com antennas grossas no meio.
(De fuso + córneo)

*Fusiforme*,
adj.
Que tem fórma de fuso.
(Do lat. fusus + forma)

*Fúsil*,
adj.
Que se póde fundir.
Fundido.
(Lat. fusilis)

* *Fusileira*,
f. Ant.
Fábrica de peças de artilheria? fundição? Cf. Castanheda, Descobr. da
Índia
, l. III, c. 75, l. V, c. 11.
(Do lat. fusilis)

* *Fusilôa*,
f.
O mesmo que pernilongo, ave.
(Por fuselôa, de fuselo)

* *Fusionar*,
v. t. Neol.
Fazer a fusão de.
Fundir.
Confundir; amalgamar.
(Do lat. fusio)

*Fusionista*,
adj.
Que entrou numa fusão partidária.
Relativo a fusão política.
M.
Partidário de fusão política.
(Do lat. fusio)

*Fusípede*,
adj.
Que tem os pés afusados.
(Do lat. fusus + pes)

*Fusível*,
adj.
Que se póde fundir.
(Do lat. fusus)

* *Fusmila*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

*Fuso*,
m.
Instrumento rolíço e ponteagudo, com que se fia até formar a maçaroca.
Parte de uma superfície esphérica, comprehendida entre dois grandes
semi-círculos.
*
Peça de madeira, sulcada em espiral e que suspende a pedra que obriga
a vara do lagar a espremer o bagaço.
Madeiro vertical e girante, a que se liga a mó nos lagares de azeite.
Instrumento para matar carneiros.
Nome de vários objectos que têm fórma de fuso.
*
Mollusco gasterópode.
*
O mesmo que fusela.
(Lat. fusus)

* *Fusoide*, adj. Hist. Nat. Que tem fórma de fuso.

*Fusório*,
adj.
Relativo á fundição.
(Lat. fusorius)

* *Fustã*,
f. Ant.
Castigo com varas; fustigação.
(De fuste)

* *Fusta*,^1
f. Ant.
Espécie de chaile. Cf. Foral de Cintra.
(Do ar. futah, tecido com listras?)

*Fusta*,^2
f.
Embarcação longa e chata, de vela e remo.
(B. lat. fusta)

* *Fusta*,^3 f. Ant. O mesmo que fustan.

*Fustal*, m. Ant. O mesmo que fustão.

*Fustalha*,
f.
Grande porção de fustas.
(De fusta^2)

* *Fustan*,
f. Ant.
Castigo com varas; fustigação.
(De fuste)

*Fustão*,^1
m.
Pano de algodão, linho, seda ou lan, tecido em cordão.
(Do b. lat. fustanum)

* *Fustão*,^2 m. Ant. O mesmo que fustan.

*Fustarrão*,
m.
Grande fusta.
(De fusta^2)

*Fuste*,
m.
Haste de madeira.
Peça, com que se esteiam os mastros de navio.
Parte da columna, entre o capitel e a base.
Pequeno pau, que tem numa das extremidades uma camada de betume, com
que os ourives pegam nas peças miúdas que hão de lavrar.
* Prov. trasm.
O mesmo que graveto.
Mólho, feixe: um fuste de lenha.
*
O corpo principal do tambor e do bombo.
(Lat. fustis)

* *Fusteína*,
f.
O mesmo ou melhor que fustina.

* *Fustel*, m. O mesmo que fustete.

*Fustete*, ()
m.
O mesmo que tatajuba.

* *Fustiga*, f. Prov. minh. O mesmo que fustigada.

*Fustigação*,
f.
Acto ou effeito de fustigar.

* *Fustigada*,
f. Prov. minh.
Serviço gratuito, prestado no último dia da sacha pelos que se ajustaram
para o trabalho geral da mesma sacha por uma quarta de milho em cada dia.
Acto de fustigar, fustigadela. Cf. Filinto, XX, 253.

* *Fustigadela*,
f.
O mesmo que fustigação.

*Fustigar*,
v. t.
Bater com vara.
Açoitar.
Castigar; maltratar.
(Lat. fustigare)

*Fustigo*,
m.
Pancada de fuste ou de conto.
(De fustigar)

* *Fustina*,
f.
Substância còrante da tatajuba.
(Cp. fustete)

* *Fusto*, m. Prov. minh. O mesmo que fuste, vara. Prov. trasm. O mesmo que mólho, feixe.

* *Fusuê*, m. Bras. Barulho, motim.

* *Futicar*, v. t. Bras. do Rio. Alinhavar ou coser a pontos largos.

*Fútil*,
adj.
Vão; leviano; frívolo.
Insignificante: conversa fútil.
(Lat. futilis)

*Futila*, f. Pássaro tenuirostro da África occidental, (nectarinea fuliginosa).

* *Futileza*,
f.
O mesmo que futilidade. Cf. B. Pato, Rui Blas, VIII.

*Futilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é fútil.
Coisa fútil.
(Lat. futilitas)

*Futilizar*,
v. i.
Tratar de futilidades.
Dizer palavras ôcas.
(De fútil)

*Futilmente*,
adv.
De modo fútil.
Inutilmente; baldadamente.

*Futre*,
m. Pop.
Bandalho.
Sovina.
Homem desprezível, mal vestido.
(Fr. foutre)

*Futrica*,
f.
Baiuca.
Farraparia.
Porção de coisas velhas.
M. Prov.
Designação escolar de quem não é estudante.
*
Homem ordinário, egoista, de sentimentos baixos.
(Relaciona-se provavelmente com futre)

* *Futricada*,
f. Pop.
Acção de futrica, acção reles.
Trastes usados; cacada.
(De futrica)

* *Futricagem*,
f.
O mesmo que futricada.
Acção de futrica.

* *Futricar*,
v. t.
Mercadejar.
Chatinar; negociar, trapaceando.
V. i. Prov. minh.
Realizar uma coisa aos poucos, aos bocadinhos.
(De futrica)

* *Futriqueiro*,
m. Prov.
Aquelle que tem futrica ou loja de
quinquilharias. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. II, 250.

* *Futriquice*, f. Fam. Acção reles ou vil, própria de futriqueiro.

*Futura*,
f. Fam.
O mesmo que noiva.
(De futuro)

* *Futuração*,
f.
Acto de futurar.

*Futurar*,
v. t.
Predizer.
Calcular.
Suppor.
* V. i.
Fazer vaticínio, mostrar bom agoiro. Cf. Camillo, Volcões, 90.
(De futuro)

*Futurição*,
f. Des.
Coisa ou vida futura.
(Do rad. de futuro)

*Futuridade*,
f.
Qualidade de uma coisa que está por vir.
(De futuro)

*Futuro*,
m.
Tempo que há de vir.
Destino: o futuro a Deus pertence.
Gram.
Tempo dos verbos, relativo a acção que há de sêr.
Adj.
Que há de sêr.
(Lat. futurus)

* *Futuroso*,
adj. Neol. bras.
Que tem bom futuro.
Prometedor, auspicioso: a nossa nascente e futurosa literatura…

* *Fuxicar*, v. t. O mesmo que futicar. Prov. minh. O mesmo que mexer. Amarrotar.—Nesta última accepção, registada por Boscoli, Gram., há talvez a alter. de fossicar, de fossar.

* *Fuxico*,
m. Bras.
Mexerico; intriga.
(Cp. fuxicar)

*Fuzil*,
m.
Peça de aço, com que se faz lume.
Relâmpago.
Elo de metal.
Anel de cadeia.
Fig.
Cadeia, ligação.
*
Aro de ferro, que prende á testeira a serra grande dos serradores.
* Pl. Zool.
Pennas, que nascem no ângulo externo do coto das
asas. Cf. Fern. Ferreira, Caça de Altan.
(It. focile)

*Fuzilação*,
f.
Acto de fuzilar.
Clarão, produzido pelo fuzil, ao ferir a pederneira.

*Fuzilada*,
f.
Tiros de espingarda.
Pancada de fuzil em pederneira.
Relâmpagos longínquos.
(De fuzil)

*Fuzilado*,
adj.
Justiçado ou assassinado com arma de fogo.
(De fuzilar)

*Fuzilador*,
m. e adj.
O que fuzila ou manda fuzilar ou espingardear.
(De fuzilar)

*Fuzilamento*,
m.
Acto ou effeito de fuzilar.

*Fuzilante*, adj. Que fuzila, que expede clarões ou centelhas.

* *Fuzilão*, m. O mesmo ou melhor que fuzilhão.

*Fuzilar*,
v. t.
Expedir de si, á maneira de raios ou scintillações.
Matar com arma de fogo.
V. i.
Relampejar.
Fig.
Brilhar muito.
Tornar-se ameaçador: os seus olhos fuzilavam.
(Lat. focillare)

*Fuzilaria*,
f.
Tiros simultâneos de espingardas.
Tiroteio entre inimigos.
* Fig.
Grande abundância.
(De fuzil)

*Fuzileiro*,
m.
Soldado, armado de espingarda.
(De fuzil)

*Fuzilhão*,
m.
Bico de fivela, para segurar a presilha.
(De fuzil)

G

*G*, ()
m.
Sétima letra do alphabeto português.
Adj.
Que numa série occupa o sétimo lugar: livro G, fôlha G, etc.
* Mús.
A sétima nota, em a notação alphabética.

*Gaaira*, f. Insecto indiano, (mantis gongylodes).

* *Gaança*, f. Ant. O mesmo que ganância. Filho de gaança, filho bastardo, filho adulterino. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 260.

*Gabação*, f. Acto ou effeito de gabar.

* *Gabachista*, m. e f. Prov. O mesmo que gabarola.

* *Gabaço*,
m. Prov. trasm.
Grande elogio.
(De gabar)

*Gabadela*, f. Pop. O mesmo que gabação.

* *Gabadinha*,
f. Prov. dur.
Predilecção.
Mania.
(De gabadinho)

*Gabadinho*,
adj. Fam.
Que anda na berra.
Que é muito falado.
(De gabar)

*Gabador*,
m. e adj.
O que gaba.
(Lat. gabator)

*Gabamento*, m. O mesmo que gabação.

* *Gabança*, f. Ant. O mesmo que gabação.

* *Gabanista*, m. Prov. O mesmo que gabarola. (Colhido em San-Pedro do Sul)

*Gabão*,^1
m.
Espécie de capote, com capuz e mangas.
(Talvez do it. gabbano, do lat. cappa)

* *Gabão*,^2
m.
Aquelle que gaba muito. Cf. Arráez, Dial., II.
Grande louvor ou elogio. Cf. Eufrosina, I, 3.

* *Gabaonita*, m. e adj. O que é de Gabaon, na Palestina.

*Gabar*,
v. t.
Fazer o elogio de.
Louvar; lisonjear.
(Do norr. ant. gabb, zombaria)

* *Gabardina*,
f.
Espécie de gabão; gabinardo. Cf. Silveira da Mota, Viagens, 13.

* *Gabardo*, m. Capote de cabeção e mangas. Cf. Camillo, Filha do Reg., 121.

*Gabari*,
m.
Modelo de um navio, em tamanho natural.
Medida de ferro para verificar as dimensões exteriores de uma bôca
de fogo.
*
Cércea de carga, nos caminhos de ferro.
(Fr. gabarit)

*Gabarola*, m. e f. Pop. Pessôa, que tem bazófia ou que faz ostentação e elogio dos próprios actos. Indivíduo jactancioso. (De gabar)

* *Gabarolas*, m. pl. O mesmo que gabarola.

* *Gabarolice*,
f.
Acto ou dito de gabarola.

*Gabarote*,
m.
Gabarra pequena, sem coberta.
(Por gabarrote, de gabarra)

*Gabarra*,
f.
Embarcação de vela e remos e de fundo chato.
Rêde de arrastar.
(Cast. gabarra)

* *Gabarreiro*,
m.
Arraes de gabarra.

* *Gabarrice*,
f. Prov. minh.
Acto ou dito de gabarola.
Bazófia.
(Por gabarice, de gabar)

* *Gabarro*,
m.
Apostema, que ataca os pés dos cavallos e dos bois.
(Cast. gabarro)

* *Gabatório*,
m.
Grande gabação pública ou feita pelo público. Cf. Camillo,
Cancion. Al., 188.

*Gabazola*, m. O mesmo que gabarola.

* *Gabeia*, f. Ant. Mercado, feira.

* *Gabela*,^1
f.
O mesmo que gavela.

*Gabela*,^2
f. Ant.
Imposto sôbre o sal.
Imposto.
(Do lat. gabella)

* *Gabelo*, m. Ant. O mesmo que gabela^2. Cf. Arráez, Diál., X.

* *Gabéu*, m. Gír. ant. Chapéu.

*Gábia*, f. Prov. trasm. Escavação em volta da videira, para a estrumar ou para fazer mergulhia. (Colhido no Mogadoiro) (Cast. gavia)

*Gabiagem*,
f. Náut.
Serviço, relativo aos cestos de gávea.
(Por gaveagem, de gávea. Cp. gabião)

*Gabião*,
m.
Cesto grande, para transporte de terra, adubos, etc.
Cestão.
(It. gabbione)

* *Gabiar*, v. i. Prov. trasm. Abrir gábias.

* *Gabilami*,
m.
Espécie de bacalhau islandês.

*Gabinarda*,
f.
Espécie de gabão; varino.
(Do rad. de gabão)

*Gabinardo*,^1
m.
Espécie de gabão; varino.
(Do rad. de gabão)

* *Gabinardo*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que gabiru.

*Gabinete*, ()
m.
Aposento ou compartimento, um pouco insulado do serviço geral
de outros compartimentos do mesmo edifício, destinado geralmente a
trabalhos particulares.
Escritório.
Camarim.
(It. gabinetto, fr. cabinet, de cabine, fórma ant. de cabane)

* *Gábio*,
m. Gír. ant.
Chapéu.
(Cp. gabéu)

*Gabionada*,
f.
Trabalho com os gabiões.
*
Fileira de gabiões.

*Gabionador*, m. e adj. O que gabiona.

*Gabionar*, v. t. Trabalhar com gabiões.

* *Gabiroba*, f. Bras. O mesmo que guabiroba.

* *Gabiru*,
m. e adj. Prov.
Velhaco, patife.
Garoto.

*Gabo*,
m.
Acto ou effeito de gabar.
Vaidade; jactância.
(De gabar)

*Gabolas*, m. Chul. O mesmo que gabarola.

* *Gaboleia*,
f. T. de Turquel.
Louvor próprio, exaggerado.
(De gabolas)

* *Gabolice*,
f.
O mesmo que gaboleia.

* *Gabonense*, adj. O mesmo que gabonês.

* *Gabonês*, adj. Relativo ao rio Gabão, em África.

*Gabordo*, (bôr)
m.
Prancha inferior no bordo exterior da embarcação.
(Fr. gabord)

* *Gabrinaldo*, m. Gír. Ant. O mesmo que gabinardo.

*Gabrito*,
m. Des.
Espécie de rêde para pesca.
(Provavelmente, do fr. gabarit. Cp. gabari)

* *Gaçapo*, m. Ant. O mesmo que caçapo, coêlho.

* *Gacha*,^1
f.
Rêde, que forra lateralmante o copo das armações de pesca.
(Relaciona-se com cacha?)

* *Gacha*,^2 f. Prov. trasm., fam. O mesmo que mão.

*Gacheta*, (chê) f. (gaxeta)

*Gacho*,^1
m.
Parte posterior do pescoço do boi, sôbre que assenta a canga.
(Cast. gacho)

* *Gacho*,^2 m. Prov. O mesmo que cacho.

* *Gachumbo*,
m.
Casca lenhosa e dura de alguns frutos americanos, da qual se fazem
vasilhas.

* *Gaci*, m. Ant. Moiro convertido.

* *Gadachim*,
m. Gír.
Unha.
(Cp. gadanho)

* *Gadachos*, m. pl. Ant. Fam. Os dedos.

* *Gadamexil*, m. Ant. O mesmo que guadamecim.

* *Gadamo*, m. Escora, esteio.

*Gadanha*,
f.
Caço.
Grande colhér para tirar sopa.
Espécie de foice.
Gadanho.
*
Acto de gadanhar.
* Pop.
O mesmo que mão.
(Cast. guadaña)

* *Gadanhada*,
f.
Golpe de gadanho, (ancinho).

* *Gadanhar*, v. t. Cortar (feno, etc.) com a foice chamada gadanha. Cf. Filinto, XIII, 26.

* *Gadanheira*,
f.
Segadeira mechânica, máquina para cortar erva.
(De gadanhar)

* *Gadanheiro*,
m.
Aquelle que se emprega em gadanhar.

*Gadanho*,
m. Pop.
Garra.
Unha.
*
Espécie de ancinho, com grandes dentes de ferro, para arrastar estrume,
e para outros serviços agrícolas.
(Cp. gadanha)

* *Gadaria*,
f. Prov. trasm.
Porção de gados. Cf. Visconde de Rio Sêco, Exposição Analýtica.
(De gado. Cf. cast. ganaderia, de ganado, gado)

* *Gadavanho*,
m. T. do Fundão
Unha.
Gadanho.
Mão.

* *Gadé*, m. Gír. Dinheiro.

* *Gadeiro*, m. T. de Miranda Guardador de gado.

*Gadelha*, ()
f.
Cabello desgrenhado e comprido.
Grenha; melena.
*
Madeixa de quaesquer fios.
* M. Prov.
Diabo.
(Do ant. fr. gade + lain?)

* *Gadelhado*, adj. O mesmo que gadelhudo.

* *Gadelheira*,
f.
Grande gadelha.

*Gadelhudo*,
adj.
Que tem gadelhas.
Cabelludo.

*Gadidas*,
m. pl.
Família de peixes, a que pertence a pescada, o bacalhau, etc.
(Do gr. gados + eidos)

*Gadídeos*,
m. pl.
Família de peixes, a que pertence a pescada, o bacalhau, etc.
(Do gr. gados + eidos)

*Gadidos*,
m. pl.
Família de peixes, a que pertence a pescada, o bacalhau, etc.
(Do gr. gados + eidos)

* *Gadínico*,
adj.
Relativo a óleo de figado de bacalhau.
(Cp. gadidos)

* *Gadinina*,
f.
Substância, que há no óleo de fígado de bacalhau.
(Cp. gadidos)

* *Gaditano*,
adj.
Relativo a Cádiz.
M.
Habitante de Cádiz.
(Lat. gaditanus, de Gades, n. p.)

*Gado*,^1
m.
Animaes, geralmente criados no campo, para serviços de lavoira, para
consumo doméstico ou para fins industriaes e commerciaes.
Rebanho, armento, vara, fato.
* Fam.
Classe ou conjunto de pessôas descommedidas ou indisciplinadas.
(Do cast. ganado)

* *Gado*,^2
m.
Peixe, que dá o seu nome aos gadidos.
(Gr. gados)

*Gadoides*, m. pl. O mesmo que gadidos.

* *Gadolinite*,
f.
Silicato de cério.
(De Gadolin, n. p.)

* *Gaduína*,
f.
Substância escura, inodora e insípida, que se extrai do óleo de
fígado de bacalhau.
(De gado^2)

* *Gadunha*, f. O mesmo que gadunho.

* *Gadunho*,
m. Prov. minh.
Unha crescida.
(De grande + unha?)

* *Gaél*, m. Idioma da alta Escócia, o mesmo que gaélico.

* *Gaélico*,
adj.
Relativo aos primitivos habitantes da Gállia e da Britânnia.
M.
Língua, falada ao norte da Escócia e procedente do celta.
(De Gaël, n. p.)

*Gafa*,^1
f. Ant.
Gancho, com que se puxava a corda da bésta para a armar.
*
Fungo parasito.
Moléstia das azeitonas, que as engelha e faz caír.
Lepra.
Sarna leprosa de certos animaes.
* Prov. trasm.
Fome.
*
Pequeno caranguejo escuro.
(Do baixo al. gaffel, garfo)

*Gafa*,^2 f. Marn. Vaso, com que se transporta o sal nas marinhas.

* *Gafador*,
m. Des.
(?): «…fazendo mão de gafador de pela». Anat. Joc., I, 27.
(De gafa^1?)

*Gafanhão*,^1
m.
Espécie de gafanhoto grande.
(Do rad. de gafanhoto)

* *Gafanhão*,^2
m.
Habitante ou pescador da Gafanha, no concelho de Ílhavo.

* *Gafanhota*, f. Ant. O mesmo que gafanhotada.

* *Gafanhotada*,
f.
Porção de gafanhotos.

*Gafanhoto*, (nhô)
m.
Insecto verde-amarelado, da ordem dos orthópteros saltadores.
Planta, conhecida também pelo nome de raiz de cobra.
* Prov.
O mesmo que gavião.
(Do rad. de gafa^1, por allusão ao feitio do gancho da bésta)

*Gafar*,^1 v. t. Contagiar com gafa. Fig. Contaminar. V. i. e p. Encher-se de gafa. Fig. Contaminar-se. (De gafa^1)

* *Gafar*,^2
m.
Pequeno tributo, que os Christãos e Judeus pagavam aos Turcos, sob cujo
domínio viviam.
(T. ár.)

*Gafaria*,
f. Ant.
Hospital para leprosos.
*
O mesmo que gafeira: «…a gafaria espiritual das
confessadas
». Camillo, Brasileira, 341.
(De gafa^1)

*Gafeira*,
f.
Lepra.
Sarna leprosa de certos animaes; morrinha.
Doença dos olhos dos bois, com inchação das pálpebras.
(De gafa^1)

*Gafeirento*, adj. Que tem gafeira.

*Gafeiroso*, adj. O mesmo que gafeirento.

*Gafém*, m. Ant. (V. gafeira)

*Gafento*, adj. O mesmo que gafeirento.

* *Gafetope*,
f. Náut.
Vela triangular, que se prende aos mastaréus. Cf. Camillo, Myst. de
Lisb.
, II, 225.
(Ingl. gaff-top)

* *Gafidade*, f. Ant. O mesmo que gafeira.

*Gáfio*, m. (V. mandioca)

*Gafo*,^1
adj.
O mesmo que gafeirento.
Leproso.
Fig.
Corrompido; desmoralizado.
M.
Gafeira.
(Cp. gafa^1)

* *Gafo*,^2 adj. Prov. alg. O mesmo que cheio.

*Gaforina*,
f. Fam.
Grenha; cabello em desalinho.
Topête: «…dar lustro a caracóes e a gaforinas». Macedo, Burros,
305.
(De Gafforini, n. p.)

* *Gagaísta*,
m.
Espécie de feiticeiro ou sacerdote preto, que consulta o gagau.

* *Gaganho*, m. e adj. Prov. beir. O mesmo que gago. (Colhido na Guarda)

* *Gagão*, m. Des. Jôgo de rapazes, com tambores ou com objectos que imitassem tambores.

* *Gagau*,
m.
Conjunto de ossos de cabrito e de hyena, misturados com seixos brancos
e pretos, e que constituem o oráculo dos Negros das vizinhanças de
Lourenço-Marques.

*Gagé*,
m. Pop.
Donaire; garbo; elegância.
(Do fr. degagé?)

*Gageiro*,
m.
Marinheiro, que vigia o mastro, e que da gávea observa e vigia as
embarcações ou a terra.
Adj.
Que trepa facilmente.
(Do it. gaggia)

*Gageru*, m. Arbusto rosáceo do Brasil.

*Gago*,
m. e adj.
Aquelle que gagueja.
(T. onom.)

*Gagosa*,^1
f.
Us. na loc. adv. á gagosa, sem custo, sem trabalho.
Á socapa, sorrateiramente.

* *Gagosa*,^2
f.
Ave, o mesmo que chapalheta.

* *Gaguear*,
v. i. Prov. minh.
Diz-se da gallinha, quando canta, a chamar o gallo.
(De gago? Ou t. onom.?)

* *Gagueio*, m. Acto de gaguear ou balbuciar.

*Gagueira*, f. O mesmo que gaguez.

* *Gaguejador*, adj. Que gagueja.

*Gaguejar*,
v. t.
Pronunciar com hesitação, tartamudeando: gaguejar desculpas.
V. i.
Falar com embaraço, repetindo involuntariamente, com maior ou menor
intervallo, as sýllabas ou palavras.
Tartamudear.
(De gago)

*Gaguez*, f. Qualidade de quem é gago.

* *Gaguice*, f. O mesmo que gaguez.

* *Gahnite*,
f.
Uma das espécies da espinella.
(De Gahn, n. p.)

* *Gaia-sciência*,
f.
Arte de poetar, entre os Provençaes da Idade-Média.

* *Gaiacena*,
f.
Essência da resina de gaiaco.

* *Gaiacetina*,
f.
Medicamento, com applicações análogas ás do gaiacol.
(De gaiaco)

* *Gaiácico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do gaiaco.

* *Gaiacina*,
f.
O mesmo que gaiacena.

* *Gaiaco*, m. Árvore resinosa, americana, (gaiacum officinale, Lin.).

* *Gaiacol*,
m.
Tintura de gaiaco ou solução de glacina em álcool.
(De gaiaco + álcool)

*Gaiado*,
m.
Peixe escômbrida.
Adj.
Diz-se do cavallo, que tem redemoínho nos pêlos do peito.
(De gaias)

* *Gaiar*,^1 v. i. Prov. beir. O mesmo que guaiar.

* *Gaiar*,^2
v. i. Prov. trasm.
Não ir á escola, fazer parede (o estudante). (Colhido em Murça)
(Relaciona-se com gaio? ou com gandaiar?)

*Gaias*,
m. pl.
Redemoínho de pêlos, no peito do cavallo, ou nos quartos da base
da cauda.

*Gaiatada*,
f.
Agrupamento de gaiatos.
Acção ou palavras de gaiato.

*Gaiatar*, v. i. Proceder como gaiato; garotar.

* *Gaiatete*, ()
m.
Pequeno gaiato.

*Gaiatice*, f. Acção ou palavras próprias de gaiato.

*Gaiato*,
m.
Rapaz travesso e vadio; garoto.
Adj.
Travesso; alegre; malicioso: olhares gaiatos.
(De gaio^1)

* *Gaibeia*,
f.
Mulher, que trabalha na monda de searas, no Ribatejo.
(De gaibéu)

* *Gaibéu*,
m.
Mondador, no Ribatejo.
(V. gaivéu)

*Gaifona*, f. Pop. Trejeito; esgar; momice.

*Gaifonar*, v. i. Fazer gaifonas.

* *Gaifonice*,
f.
O mesmo que gaifona.

* *Gaillárdia*,
f.
Planta annual brasileira.
(De Gaillard, n. p.)

* *Gaimão*, m. Prov. trasm. Haste florida das abróteas.

* *Gaimenho*,
adj. Prov. trasm.
Despreoccupado; confiado em si.
(Provavelmente, corr. de gamenho)

* *Gaimilo*, m. Prov. dur. Peixe miúdo, com que se iscam canas e cordas. (Colhido em Amarante)

* *Gaíncha*,
f. Ant.
Uma das pertenças da bésta.
(Relaciona-se com gancho? Cp. gafa^1)

* *Gaínha*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da fala muito fina ou effeminada num homem.
(Relaciona-se com gaio^3?)

*Gaio*,^1
adj.
Jovial; alegre.
M.
Ave, de pennas mosqueadas, e do tamanho da pêga.
* Mad.
Nome da gaivota que não tem mais de um anno.
* Gír.
Cavallo.
(Do fr. gai)

* *Gaio*,^2
m. Bras.
Braço de uma espécie de antenna, que serve para amarrar a
embarcação. Cf. M. de Aguiar, Diccion. de Marinha.

* *Gaio*,^3
m. Prov.
Varinha muito flexível, terminada na parte superior por umas laçadas,
feitas da própria vara, vergada.

*Gaiola*,
f.
Pequena clausura móvel, feita de canas, junco, arame, etc., para aves.
Jaula.
Fig.
Cárcere.
Espaço, comprehendido pelo madeiramento e paredes de uma casa.
Armação de ripas ou tábuas estreitas, para transporte de móveis.
Toiril.
Fam.
Casinhola.
* Bras. do N.
Pequeno navio do Pará e do Amazonas. (Mais us. no gen. masculino)
(Do lat. caveola, de cavea)

*Gaioleiro*, m. Fabricante ou vendedor de gaiolas.

* *Gaiolim*, m. Pequena gaiola.

* *Gaiolo*, (ô)
adj.
Diz-se do toiro, que tem os cornos em fórma de meia lua e muito próximos
nas pontas.
* M. Prov.
Armadilha para caçar pássaros, feita de varas encruzadas, formando
pyrâmide regular de base quadrada.
(De gaiola)

* *Gaiorros*, (ô) m. pl. Prov. dur. Feijões, também chamados fradinhos.

* *Gaiosa*, f. Presente, que os emphyteutas davam aos senhorios, em certos dias festivos. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 442. Prov. trasm. Viver á gaiosa, andar á tuna, gandaiar. (De gaio^1)

* *Gaioto*, (ô) m. Prov. trasm. Ave, o gaio macho. (Colhido na Régua)

*Gaipa*, f. Prov. minh. Cacho de uvas.

*Gaipeiro*,
adj. Prov. minh.
Aquelle que furta uvas.
Aquelle que gosta muito de uvas.
(De gaipa)

* *Gaipelo*, ()
m. Prov. minh.
Uma das ramificações do eixo central do cacho de uvas.
(De gaipa)

* *Gaipilha*,
m. Prov. minh.
Aquelle que gosta muito dos gaipos ou cachos de uvas.
Aquelle que vai roubar uvas á vinha.
Larápio.

*Gaipo*, m. O mesmo que gaipa. Prov. O mesmo que chifre. * Prov. beir. Rebento da videira, sarmento.

* *Gairo*,
m.
Árvore mimósea da Índia, de vagens tenras e comestíveis.
(Do conc. garial)

*Gaita*, f. Rude instrumento de sopro, formado por um canudo com vários buracos; pífaro. Qualquer pequeno instrumento, de metal ou madeira, para crianças. * Bras. de Minas. Troça. * Escol. Reprovação. * Chul. Pênis. * Gaita de capador, instrumento, composto de uma fileira de pequenos canudos de diversas dimensões, sôbre os quaes se sopra, produzindo som differente em cada um. * Loc. pop. Ir-se á gaita, mallograr-se. Gaita de folles, ou gaita gallega, instrumento, formado por um saco de coiro cheio de ar, e por dois tubos. Pop. Côrno. * Prov. alg. Mulher gaiteira. Pl. * Nome, que se dá a uns furos, que as lampreias têm por baixo da bôca. * Saber a gaitas, ou saber que nem gaitas, têr bom sabor, sêr delicioso.—Li nuns apontamentos de Castilho que na Beira se chamam gaitas as couves, e que daí virá talvez o prolóquio sabe que nem gaitas. Nunca lá ouvi o termo nessa accepção, o que aliás não prova que êlle não exista. Em apontamentos de um illustre official de marinha, vi também que antigamente se chamou gaita á lampreia, e que dalli veio o alludido prolóquio. Ignoro o fundamento desta allegação, se bem que, como vimos, se chamam gaitas uns furos que a lampreia tem debaixo da bôca.—Mais uma explicação conjectural da loc. fam. sabe que nem gaitas.—Dantes, ás portas do antigo Passeio Público de Lisbôa, vendiam-se uns canudinhos de doce, chamados gaitas, que o povo apreciava e saboreava. Viria daqui a loc. sabe que nem gaitas? Cf. Pinto de Carvalho, Lisbôa de Outros Tempos, II, 195.

*Gaitada*, f. Toque de gaita. * Prov. Pancada com gaita. Chul. Censura, reprehensão. Deprec. Trecho de música instrumental. * Pop. Marrada. * Açor. e bras. do N. Gargalhada. (De gaita)

* *Gaitado*,
adj. Escol.
Reprovado.
(De gaita^1)

* *Gaitar*,
v. i. Prov. trasm.
Chorar (a criança)
(De gaita)

*Gaitear*, v. i. Tocar gaita. Fig. Foliar. * Bras. do N. Urrar (o toiro). * Bras. do N. Imitar o som da gaita.

*Gaiteiro*,
m.
Tocador de gaita.
Adj.
Que gaiteia.
Que é peralta; garrido; folião.

* *Gaitona*,
f. Prov. alg.
Mulher foliona, mal comportada.
(De gaita)

* *Gaiuta*,
f. Náut.
Cúpula, que cobre uma escotilha redonda. Cf. M. de Aguiar, Diccion. de
Marinha
.
Ext.
Parte externa e accessória dos edifícios modernos, com a qual se
resguardam as latrinas ou urinoes.
(Fr. cahute)

*Gaiva*,
f.
O mesmo que goivadura.
Prov. dur.
Escavação ou fenda, feita na terra por águas pluviaes.
* Gír.
Gaveta.
* Ant.
Cava ou fôsso no castello.
(Do lat. cavea)

* *Gaivação*,
f.
Acto de gaivar.

*Gaivagem*,
f.
Rêgo fundo ou valla estreita, para esgôto ou derivação de águas.
Drainagem. Cf. Código Civil, art. 462.
(De gaivar)

*Gaivão*,^1
m.
Ave, da fam. das andorinhas, (sterna hirundo, Lin.).
(Do lat. gavia)

* *Gaivão*,^2 m. Bras. Apparelho de pesca, de fórma cónica.

* *Gaivar*,
v. t.
Fazer gaivagem em.
(De gaiva)

* *Gaivel*,
m.
Parede, que vai deminuindo de espessura, da base para cima.
(De gaiva)

* *Gaivéu*,
m. Prov. alent.
O mesmo que ratinho, trabalhador do norte, que foi empregar-se na
monda e noutros trabalhos agrícolas do Alentejo.
(De gaivar, de gaiva, fôsso, escavação, drainagem)

*Gaivina*,
f.
Ave palmípede, conhecida também por andorinha do mar, (sterna
minuta
, Lin.).
(Cp. gaivota)

* *Gaivinha*,
f.
O mesmo que gaivina.

*Gaivota*,
f.
Ave palmípede e aquática.
(Cp. cast. gaviota, do lat. gavia)

*Gaivotão*, m. Ave do gênero da gaivota.

* *Gaivotear*,
v. i. Fam. des.
Afagar ironicamente ou com acinte; zombar, afagando.
(De gaivota)

* *Gaivoto*, () m. T. de Dio O mesmo que gaivota.

* *Gaja*,
f. Chul.
Qualquer mulhér: não fales àquela gaja.
(Cp. gajo)

* *Gajaderopa*,
f.
Espécie de marisco, conhecido também por pé de burro.

*Gajandumbo*,
m.
Pássaro dentirostro da África occidental.

* *Gajão*,^1
m.
Título obsequioso, com que os ciganos, no Brasil, tratam as pessôas
estranhas á sua raça.
(Cp. gajo)

* *Gajão*,^2
m. Chul.
Sujeito finório, arteiro: aquilo é que é um gajão!
(De gajo)

* *Gajar*, v. i. Prov. trasm. Fazer barulho.

* *Gájara*,
f. pl. Prov. trasm.
Comestíveis, que se dão aos ceifadores de empreitada, além da paga
em dinheiro.
(Cp. gajas)

* *Gajas*,
f. pl. ant.
Soldada.
Expensas; custa.
(Cp. gage)

* *Gajata*, f. Prov. trasm. O mesmo que cajado.

* *Gajato*,
f. Prov. trasm.
Gajata.
Qualquer coisa torta.
Rabisco, feito com a penna por quem começa a escrever.
(Corr. de cajado)

* *Gajavato*, m. Prov. trasm. O mesmo que gajato.

*Gajo*, m. Chul. Matulão. Súcio; typo. Adj. Finório, velhaco. (Do cigano de Espanha, gachó)

*Gala*,
f.
Traje para actos solemnes: «deixolhe 200:000 reis, para hũa gala,
advertindolhe que não seja de luto
». (De um testamento de 1691)
Pompa; ornamentos preciosos.
Festa nacional.
Solemnidade.
Regozijo.
Ostentação, jactância.
(Do ant. alt. al. geili, brio)

*Gala-gala*,
m.
Espécie de betume, sôbre que assenta o ferro e o cobre no fundo das
embarcações.
(Do mal.)

* *Galação*, f. Bras. O mesmo que galadura.

* *Galacé*, m. Des. Galão estreito.

* *Galacrista*,
f.
Planta ornamental, cuja florescência imita a crista do galo.
(Cp. galicrista)

* *Galactagogo*,
adj.
Que faz aumentar a secreção do leite.
M.
Meio ou substância, que se emprega para aumentar a secreção do leite.
(Do gr. gala + agogos)

* *Galactífero*, adj. O mesmo que galactóphoro.

* *Galactite*,
f.
Pedra preciosa, da côr do leite.
(Cp. galactites)

* *Galactites*,
f. pl.
Gênero de plantas compostas, que contém um suco branco.
O mesmo que galactite.
(Gr. galaktites)

* *Galactocele*,
f. Med.
Engorgitamento da mama, por causa do leite.
(Do gr. gala, galaktos + kele)

* *Galactófago*,
adj.
Diz-se de todos os animaes mamíferos ou que se alimentaram de leite,
antes de comer.
(Do gr. gala, galaktos + phagein)

* *Galactoforite*, f. Med. Inflamação dos conductos galactóforos.

* *Galactóforo*,
adj.
Que produz leite.
(Do gr. gala, galaktos + phoros)

* *Galactogênio*,
m.
O mesmo que galactagogo, m.

* *Galactógeno*, adj. O mesmo que galactagogo, adj.

* *Galactografia*,
f.
Parte da Anatomia, que tem por objecto a descripção dos sucos lácteos.
(Do gr. gala, galaktos + graphein)

* *Galactographia*,
f.
Parte da Anatomia, que tem por objecto a descripção dos sucos lácteos.
(Do gr. gala, galaktos + graphein)

* *Galactologia*,
f.
Parte da Medicina, que trata dos sucos lácteos.
(Do gr. gala, galaktos + logos)

* *Galactológico*, adj. Relativo á galactologia.

* *Galactólogo*,
m.
Médico, que se dedica ao estudo das enfermidades, relativas aos sucos
lácteos.
(Cp. galactologia)

*Galactómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia a pureza do leite.
(Do gr. gala, galaktos + metron)

* *Galactóphago*,
adj.
Diz-se de todos os animaes mammíferos ou que se alimentaram de leite,
antes de comer.
(Do gr. gala, galaktos + phagein)

* *Galactophorite*, f. Med. Inflammação dos conductos galactóphoros.

* *Galactóphoro*,
adj.
Que produz leite.
(Do gr. gala, galaktos + phoros)

* *Galactophthísica*,
f.
Consumpção ou tísica das mães ou amas, que despenderam demasiado
leite na amamentação de uma criança ou de crianças.
(Do gr. gala, galaktos + phthisis)

* *Galactopoése*,
f.
Secreção láctea ou formação do leite.
(Do gr. gala, galaktos + poiein)

* *Galactoposia*,
f.
Uso do leite, como bebida habitual; tratamento médico, em que o doente
se alimenta só de leite.
(Gr. galaktoposia)

*Galactorreia*,
f.
Abundante secreção de leite.
(Do gr. gala, galaktos + rhein)

*Galactorrhéa*,
f.
Abundante secreção de leite.
(Do gr. gala, galaktos + rhein)

*Galactorrheia*,
f.
Abundante secreção de leite.
(Do gr. gala, galaktos + rhein)

* *Galactoscópio*,
m.
O mesmo que galactómetro.

* *Galactose*,
f.
Acção vital, que faz mudar em leite o sangue, o chylo e a lympha.
(Gr. galaktosis)

* *Galactotísica*,
f.
Consumpção ou tísica das mães ou amas, que despenderam demasiado
leite na amamentação de uma criança ou de crianças.
(Do gr. gala, galaktos + phthisis)

* *Galacturia*,
f.
O mesmo que chyluria.

*Galadura*,
f.
Acto ou efeito de galar.
Ponto branco que, na gema do ovo, indica a fecundação.

* *Galaio*,
m. Prov. alent.
Oiteirinho.
Espinhaço de um monte.

* *Galalau*, m. Bras. Homem de elevada estatura.

*Galamatias*,
m.
O mesmo que galimatias. Cf. Cand. Lusitano, Diccion. Poét.,
(no discurso prelim., § IV).

*Galan*,
m.
Actor, que numa peça representa o principal papel de namorado.
Fig.
Namorado; galanteador.
(Do germ. gal)

*Galana*,
f. Des.
Briga.
(T. da Índia portuguesa)

* *Galane*,
adj.
Galante, cortês: «entre incivis, pouco galanes Gallos». Filinto,
XIII, 187.
(Extravagância filintiana. Cp. galan e galante)

* *Galanear*,
v. i.
Trajar com garridice.
Trajar fidalgamente.
(Cp. engalanar)

*Galanga*,
f.
Planta amómea, (alpina galanga).
(Do malab. kelengu, ou do ár. chalan, que é de or. persa)

*Galangômbia*,
f.
Pássaro dentirostro de Benguela, (dryoscopus guttatus).

*Galangundo*,
m.
Ave pernalta de Benguela, (ardea cinerea).

*Galanice*,
f.
Qualidade de galan; donaire.
Gentileza; galantaria.

*Galantaria*,
f.
O mesmo que galanice.
Arte de galantear.
Graça; delicadeza.
Coisa ou pessôa galante.
(De galante)

*Galante*,
adj.
Gracioso; esbelto.
Donairoso.
Espirituoso.
Distinto.
Bello.
Engraçado.
M.
Homem galante.
(Do rad. de galan, ou do fr. galant)

*Galanteador*, m. e adj. O que galanteia.

*Galantear*,
v. t.
Cortejar.
Tratar com amabilidade (as damas).
Enfeitar.
V. i.
Dizer galanteios; namorar.
(De galante)

*Galanteio*,
m.
Acto de galantear.
Conversa amorosa.

*Galantemente*, adv. De modo galante.

* *Galantho*,
m.
Gênero de plantas amaryllídeas.
(Do gr. gala + anthos)

*Galantina*,
f.
Iguaria, composta de carnes desossadas e cobertas com geleia.
(Do b. lat. galatina)

* *Galanto*,
m.
Gênero de plantas amarilídeas.
(Do gr. gala + anthos)

*Galão*,^1
m.
Tira entrançada de prata, oiro, linho, etc., para debruar ou enfeitar.
Tira de linho, com que se fortificam as fendas calafetadas da
embarcação.
Corcovo ou salto do cavallo, arqueando êste o dorso.
Tira de prata doirada, tecida com retrós, e que, no boné ou nas
mangas da farda, serve para distinguir certas categorias de militares
e funccionários.
(Do germ. gal)

*Galão*,^2 m. Antiga medida inglesa para líquidos, que se usou também em Portugal, e ainda se usa no fornecimento dos vernizes para os caminhos de ferro.—Cada galão corresponde a quatro litros e meio. (Ingl. gallon)

*Galápago*,
m.
Ulcera na corôa do casco das cavalgaduras.
(Cast. galápago)

*Galapo*, m. Coxim na sella do cavallo. Ligadura para feridas. * Pl. Prov. trasm. Dedos, na acção de agarrar. Prov. alent. Espécie de dedeiras, com que os ceifeiros resguardam, dos golpes da foice, os dedos médio, anular e mínimo da mão esquerda. Conjunto das dedeiras, da calleira ou coiro, que reveste a palma da mão, e da correia que prende a calleira ás dedeiras. Cp. calleira, nos Additamentos. (Cast. galapo)

*Galar*,
v. t.
Fecundar, (falando-se das galináceas).
* Pop.
Fornicar.
* V. p.
Colocar-se: «galou-se de repente sobre mim». F. Manuel, Apólogos.
(De galo)

*Galardão*,
m.
Recompensa de serviços importantes; prêmio; glória.
(Do ant. alt. al. wilardon)

*Galardoador*, m. e adj. O que galardôa.

*Galardoar*,
v. i.
Dar galardão a.
Premiar; compensar.
Consolar.

*Galarim*,
m.
Cúmulo.
O ponto mais elevado.
Fastígio; opulência.
Valimento.
(Cast. galarin)

* *Galaripo*, m. Prov. beir. Rapaz, que já pretende namorar. Prov. minh. O mesmo que gallo, elevação na testa ou na cabeça, por efeito de pancada. (Cp. gallo^1)

* *Galarispo*, m. Prov. trasm. O mesmo que galaripo.

* *Galas*, m. pl. Povos fronteiriços da Abissínia.

* *Gálatas*,
m. pl.
Habitantes da Galácia.
Antigo povo da Ásia-Menór.
(Do lat. galatae)

* *Galateia*, f. T. de Mourão Gandaia, vida airada, tuna.

* *Galato*,
m.
Combinação do ácido gálico com uma base.
(Do lat. galla)

* *Galáxia*, (csi)
f.
O mesmo que via-láctea.
Gênero de plantas irídeas.
(Gr. galaxia)

* *Galazia*, f. O mesmo que galezia. Cf. Gasp. de S. Bern., Itiner., 117 e 140.

* *Galazimo*,
m.
Bebida refrigerante, acídula e gasosa, formada de leite fermentado.
(Do gr. gala + zume)

* *Galazymo*,
m.
Bebida refrigerante, acídula e gasosa, formada de leite fermentado.
(Do gr. gala + zume)

*Galbano*,
m.
Planta umbellífera, sempre verde.
Substância resinosa, que se extrái da mesma planta.
(Lat. galbanum)

*Galcónia*, f. Planta aquática, de fôlhas delgadas e de flôres encarnadas.

* *Galdério*,
m. e adj. Pop.
Vadio.
Intrujão.
Gastador.

* *Galdinas*, f. Pl. Gír. O mesmo que calças.

* *Galdir*, v. t. Prov. O mesmo que gualdir.

* *Galdrama*, f. Des. Rameira, rascôa.

* *Galdrapa*,
f. Prov. trasm.
Porca muito magra, de barriga pendente em pelhancas.
Mulher magrizela e alta.
(Cp. gualdrapa)

* *Galdrapinha*,
f. Gír.
Meretriz muito reles.
(De galdrapa)

* *Galdripeira*, f. Prov. trasm. Mulher suja e rota.

* *Galdripo*, m. Prov. Cacho esgaldripado.

* *Galdrocha*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que pelhanca.
(Cp. galdrapa)

* *Galdropar*,
v. i. Gír.
Us. na loc. galdropar da corda, comer da ceia de outrem.
(Cp. galdrope)

*Galdrope*,
m. Náut.
Cabo, com que se puxa a picota da bomba, a bordo, ou se auxilia o
govêrno do leme.

*Galé*,^1
f.
Antiga embarcação de vela e remos.
* M.
Indíviduo condemnado ás galés; grilheta.
F. pl.
Pena dos condemnados a remar em galés.
Ext.
Trabalhos públicos.
(Do gr. gaulis?)

*Galé*,^2 f. Typ. Peça quadrangular de madeira ou de ferro, com bordas em três lados contíguos, na qual se assenta a composição typográphica de uma fôlha que se vai imprimir. (Fr. galée)

*Gálea*,
f.
Capacete de guerreiro; elmo.
(Lat. galea)

*Galeaça*,
f. Ant.
Grande galé de tres mastros. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 3. (2.^a
ed.).

* *Galeado*,
adj.
Que tem gálea, coberto com gálea.
(Lat. galeatus)

* *Galeanthropia*,
f.
Mania, em que o doente se imagina transformado em gato.
(Do gr. gale + anthropos)

* *Galeantropia*,
f.
Mania, em que o doente se imagina transformado em gato.
(Do gr. gale + anthropos)

*Galeão*,^1
m.
Antigo navio de alto bordo.
Nau de guerra.
*
Apparelho de pesca de cêrco, que se emprega junto ás costas marítimas.
*
Embarcação de vela latina, que acompanha aquelle apparelho.
(De galé^1)

*Galeão*,^2
m. Typ.
Peça plana e retangular de madeira, com rebordo em um dos lados, na qual
o compositor typográphico colloca as linhas que formou no componedor.
(De galé^2)

*Galear*,^1
v. i.
Ostentar galas.
Trajar luxuosamente.

*Galear*,^2 v. t. * Baloiçar, atirando. Arremessar. V. i. Baloiçar-se. (De galé^1)

* *Galear*,^3 v. i. Diz-se do toireiro se, de capote ao ombro e de costas voltadas para o toiro, abre os braços, quando o toiro arranca, e os vai movendo com o corpo, da direita para a esquerda. (De galo)

* *Galeato*,
adj.
Que tem capacete de coiro; galeado.
Fig.
Defensivo.
(Lat. galeatus)

* *Galeciano*,
adj.
O mesmo que galiziano.
(Do lat. Gallaecia, n. p.)

* *Galega*,^1 ()
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. gala)

* *Galega*,^2 ()
adj. f. Ant.
Dizia-se da terra, que não é fértil ou que é charneca.
F.
Espécie de ginja vermelha, muito ácida.
Espécie de couve.
Casta de uva branca de Ourém.
Variedade de azeitona.

*Galegada*,
f. Pop.
Ajuntamento de galegos.
Acção própria de galego.
Fam.
Brutalidade.
Acção ou dito grosseiro.

* *Galegaria*,
f.
Porção de galegos.
Falario de galegos. Cf. Garrett, Alfageme.

*Galego*, ()
m.
Aquele que é natural da Galiza.
Dialecto da Galiza.
Mariola, moço de fretes.
*
Casta de uva preta de Colares.
Pop.
Homem grosseiro, incivil.
Adj.
Relativo á Galiza.
*
Ordinário: ginja galega.
* Prov.
Diz-se do vento do norte.
*
E diz-se também de uma espécie de trigo mole.
* Prov. beir.
Diz-se da mesa em que não há pão.
* Ant.
Dizia-se de uma qualidade de tecido de linho: «Deixo 4 varas de linho
galego…
» (De um testamento de 1691)

* *Galeguice*,
f.
Acto ou modos de galego.

* *Galeguinho*,
m.
Variedade de uva de Azeitão.

* *Galeguismo*,
m.
Palavra ou locução privativa da Galiza.
(De galego)

*Galeiforme*,
adj.
Que tem fórma de gálea.
(De gálea + fórma)

* *Galeio*, m. Acto de galear.

* *Galeira*,^1
f. Prov. dur.
Rêgo transversal nas vinhas, para esgôto de águas no inverno.
Quédas de água, na corrente do Doiro, que se formam no estio.

* *Galeira*,^2 f. Fam. ant. O mesmo que forcado.

*Galeirão*,
m.
Ave pernalta, (fulca atra, Lin.).
*
O mesmo que abibe.
(Do cast. gallarón)

* *Galela*, f. Prov. trasm. O mesmo que galelo.

* *Galelo*,
m. Prov. trasm.
Gomo de laranja.
Cacho de uvas, que fica na vinha, depois de vindimada. (Colhido em
V. P. de Aguiar)

* *Galém*, m. Antigo e pequeno pêso das ilhas de Maldiva.

*Galena*,
f.
Metal, que é o minério de chumbo mais commum, e cujas variedades
conservam quási todas sulfureto de prata.
(Lat. galena)

* *Galengue*,
m.
Ruminante de Angola.

* *Galênia*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.
(De Galeno, n. p.)

* *Galênico*, adj. Relativo ao systema médico de Galeno. Pl. Remédios galênicos, medicamentos vegetaes, por opposição aos chímicos ou espagíricos.

* *Galenismo*, m. Systema médico de Galeno, que consistia principalmente em subordinar os phenómenos da saúde e da doença á acção de quatro humores, o sangue, a bílis, a fleugma e a atrabílis. (De Galeno, n. p.)

* *Galenista*,
m.
Partidário do systema de Galeno.

* *Galenite*,
f.
Nome, que os geólogos modernos dão á galena.
(De galena)

* *Galeno*,
m. Prov.
O mesmo que abibe.
(De gallo?)

* *Galeno*,^1
m. Fam.
Qualquer médico. Cf. Garrett, D. Branca, 44.
(De Galeno, n. p.)

* *Galeola*,
f. Ant.
Vaso em fórma de capacete.
(Lat. galeola)

* *Galeolária*,
f.
Zoóphito alaranjado, que se ramifica, formando os seus filamentos uma
espécie de renda.
(Do lat. galeola)

* *Galeonete*, ()
m.
Pequena embarcação em fórma de galeão e que acompanha êste na pesca.
(De galeão)

*Galeota*, f. Pequena galé. * Prego de galeota, o mesmo que prego caibral. * Meia galeota, prego, próprio para pregar solho ou sobrado, e que é o meio termo entre o caibral e o ripal.

*Galeote*,^1
m.
Galeota.
Remador de galé.
Condemnado ás galés.
(Cast. galeote)

* *Galeote*,^2
m.
Espécie de capa antiga: «…vestindo um galeote por causa do frio.»
R. Lobo, Côrte na Ald., II, 80.

*Galera*,
f.
Antiga embarcação, comprida e estreita, de vela e remos, com dois ou
três mastros.
*
Designação genêrica das embarcações, que têm três mastros armados
á redonda.
*
Carroça para transportes de bombeiros, em serviço de incêndios.
*
Carroça de quatro rodas, para transporte de mobília e fardos muito
pesados.
Fôrno para fundição.
(B. lat. galera)

*Galeria*,
f.
Corredor extenso, em que se guardam, dispostos artisticamente, quadros,
estátuas, etc.
Espécie de varanda, em theatros ou outros edifícios, que deita para
um recinto espaçoso e é destinada ao público.
Pessôas, que se reúnem em galerias desta ordem.
Corredor subterrâneo.
Varanda na parte posterior dos navios.
Mó.
Fig.
Collecção de quadros, estatuas, etc., organizada artisticamente.
*
Collecção de estudos biográphicos ou descriptivos.
(B. lat. galeria)

*Galeriano*,
m. e adj. Ant.
Remador de galés, como condemnado ou como cativo.
(De galera)

*Galerno*,
adj.
Brando, suave, (falando-se de um vento que sopra de Noroéste).
M.
Vento brando, aprazível.
(Do bret. gwalarn)

*Galero*,
m.
O mesmo que gálea.
* Ant.
Barrete de pelles.
*
Chapéu, que, entre os Romanos, só podia sêr usado pelos flâmines
de Júpiter.
(Lat. galerus)

* *Galérucas*,
f. pl.
Insectos herbívoros, da ordem dos coleópteros.
(Relaciona-se com galero?)

* *Galês*,
adj.
Relativo ao país de Gales.
M.
Língua antiga do país de Gales.

*Galezia*,
f. Fam.
Velhacaria.
Trapaça; maroteira.
(Do rad. de galé^1)

*Galfarro*, m. Pop. Beleguim. Meirinho. Official de diligências. Fig. Onzeneiro. Comilão. * Gír. Vádio. * Chul. ant. Piolho grande. (Cast. galfarro)

*Galga*,^1
f.
A fêmea do galgo.
Pop.
Boato falso, pêta.
Gír.
Fome.
*
Animal amphíbio da América, (canis gallica).

*Galga*,^2
f.
Ancoreta.
Mó, de eixo horizontal, nos lagares de azeite.
* Prov. trasm.
Pedra grande a rebolar por uma ladeira abaixo.
*
Haste de madeira, segura por fóra da extremidade do eixo dos carros
alentejanos, para resguardo e para travar.
(Cp. cast. galga)

* *Galgação*,
f. Carp.
Acto de endireitar a superfície de uma tábua ou madeira com plaina
ou garlopa.
(De galgar)

* *Galgadeira*,
f. Prov. dur.
Instrumento de carpinteiro, com que, nos lados das tábuas, se traçam
riscos parallelos á aresta das mesmas tábuas.
O mesmo que graminho?
(De galgar)

* *Galgão*,
m. Prov. alent.
Salto, pulo.
(De galgar)

*Galgar*,
v. t.
Transpor, alargando as pernas.
Transpor, saltar por cima de: galgar um muro.
Fig.
Percorrer: galgar léguas de estrada.
*
Alinhar.
*
Calcular distâncias a compasso em (trabalhos de latoaria).
* Prov. beir.
Riscar com a galgadeira.
V. i.
Pular; trepar.
Fig.
Elevar-se rapidamente.
*
Recalcitrar, grimpar. Cf. Castilho, Sabichonas, 220.
(De galgo)

*Galgaz*,
adj.
Semelhante a galgo.
Esguio; magro.

*Galgo*,
m.
Cão pernalto e esguio, muito empregado em caça de lebres.
(Do lat. gallicus)

*Galgueira*,
f.
Cova artificial, para depósito de águas, ou para plantar bacêllo,
árvores, etc.
(De galgueiro)

* *Galgueiro*,
adj. Prov. trasm.
Que corre em declívio, (falando-se de um regato ou de água).
(De galgar)

* *Galguenho*,
m. Cyn.
Variedade de podengo de caça, vulgar no Alentejo e na Beira-Baixa.
(De galgo)

* *Galha*,^1
f.
Nome, que os pescadores dão á primeira barbatana dorsal dos peixes,
a qual se avista ás vezes á flôr da água.

*Galha*,^2
f. *
Fruto globular de árvore glandífera, não contendo semente.
Excrescência de certos frutos, de fórma variada, e produzida pela
picada de certos insectos.
(Do lat. galla)

*Galhada*, f. Cornos de ruminantes. * Bras. Ramagem de arvoredo. * Prov. trasm. Ramificação do cacho de uvas; uns poucos de bagos, sustentados nos respectivos pés. * Prov. trasm. Rasgão no peito, produzido por um galho ou graveto. * Prov. dur. Ponto, em que se bifurcam as pernas das calças. (De galho)

* *Galhano*,
adj. Chul. ant.
Esfarrapado; mal entrajado.
(Cp. galhudo)

*Galharda*,
f.
Dança e música antigas. Cf. Aulegrafia, 121.
(De galhardo)

*Galhardamente*,
adv.
De modo galhardo.
Com galhardia.

*Galhardear*, v. i. Mostrar-se galhardo. Sobresair; brilhar. V. t. Ostentar; pompear.

*Galhardete*, ()
m.
Bandeirinha farpada, que se põe no alto dos mastros, como adorno ou
sinal.
*
Bandeira, para enfeite de ruas ou edifícios, em occasião de festa.
(It. gagliardetto)

*Galhardia*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é galhardo.

*Galhardo*,
adj.
Donairoso; elegante.
Folgazão.
Esforçado.
Bizarro, generoso.
M. Náut.
Castello de prôa ou de popa.
*
Antiga arma defensiva.
* Prov. beir.
O diabo.
(Do fr. gaillard)

* *Galhas*,
f. pl. Bras. do N.
Cornos de ruminantes; galhada.
(De galho)

* *Galhastro*, m. Prov. trasm. Animal com um só testículo.

*Galheira*,
f.
Processo de poda, usado em alguns pontos da região trasmontana.
(De galho)

*Galheiro*,
m. Prov.
Fogueira de galhos ou de ramos, em a noite de San-João.
*
O mesmo que loiceiro.
* Bras.
Espécie de veado grande, veado dos campos.
(De galho)

*Galheta*,^1 (lhê)
f.
Cada um dos dois pequenos vasos de vidro, para azeite e vinagre, no
serviço de mesa.
Pequeno vaso, que contém o vinho ou a agua, para o serviço da Missa.
*
Instrumento de vidro, usado em laboratórios chímicos.
* Prov.
O mesmo que corvo-marinho.
(Cast. galleta)

* *Galheta*,^2 (lhê)
f.
Trombeta de guerra, entre os pretos de Lourenço-Marques, feita de chifre
de cabrito.
(De galho)

*Galheta*,^3 (lhê)
f. Gír.
Bofetada: olha que apanhas duas galhetas.
(Do fr. galette, bolacha)

*Galheteiro*,
m.
Utensílio de mesa, que contém especialmente as galhetas.

* *Galheto*, (lhê) m. Prov. O mesmo que galheteiro.

* *Galhipo*,
m. T. de Lindoso.
Chifre de bode, que contém medulla de sabugo ou trapos chamuscados,
e um pedaço de quartzo, para se fazer lume e acender o cigarro.
(De galho)

* *Galhistro*,
m.
O mesmo que galhastro.

*Galho*,
m.
Ramo de árvore.
*
Parte do ramo, que fica ligada ao tronco, depois de partido o mesmo ramo.
Esgalho.
Cacho, escádea.
Chifre de ruminantes.
* Prov. dur.
Ódio; zanga.

*Galhofa*,
f.
Motejo.
Gracejo.
Folia.
Escárneo.
* T. de Penafiel.
Espécie de bolo de farinha e ovos.
*
Peixe de Portugal, do gênero múgil.
(Cast. gallofa)

*Galhofada*, f. Grande galhofa.

* *Galhofar*,
v. i.
Fazer galhofa; divertir-se ruidosamente.
Zombar. Cf. Camillo, Cancion. Al., 261.

*Galhofaria*,
f.
O mesmo que galhofada; folguedo; festim.
(De galhofar)

*Galhofear*, v. i. O mesmo que galhofar.

*Galhofeiro*, m. e adj. O que faz galhofa; zombeteiro; brincalhão.

* *Galhofento*, adj. O mesmo que galhofeiro.

*Galhudo*,
adj.
Que tem galhos.
Que tem chifres grandes.
* Ant.
Desprezível, desajeitado.
M.
Nome de um peixe.
(De galho)

* *Galhusco*,
m.
O mesmo que galhastro.

* *Gália*, f. O mesmo que galião.

* *Galiambo*,
m.
Verso grego ou latino de seis pés, em que domina o jambo.
Obra, escripta naquela espécie de verso.
(Lat. galliambus)

* *Galião*, m. Erva, que se aplicava em secar o leite das mulheres.

* *Galicanismo*,
m.
Doutrina dos galicanos.

*Galicano*,
adj.
Relativo á Gália; relativo á França.
*
Relativo á Igreja francesa: liberdades galicanas.
* M.
Partidário ou defensor das liberdades galicanas.
(Lat. gallicanus)

*Galicanto*,
m. Ant.
O mesmo que galicínio.
(De galo + cantar)

*Galicar*, v. t. Pleb. Contagiar de gálico.

* *Galicentro*,
m.
Erva, também conhecida por coração de galo.
(Do lat. gallus + centrum)

* *Galiciano*, m. e adj. O mesmo que galiziano.

* *Galicina*,
f.
Éter metílico do ácido gálico, empregado como antiséptico.

*Galicínio*,
m.
Canto do galo.
Hora matutina, em que o galo canta.
(Lat. gallicinium)

* *Galiciparla*,
m. P. us.
Aquele que fala afrancesadamente.
Amigo de galicismos; galicista. Cf. Filinto III, 253; V, 17; Garrett,
Retr. de Vênus, 196.
(De gálico^1 + parlar)

*Galicismo*,
m.
Palavra ou frase, de formação ou indole afrancesada, e inútil ou
opposta ao gênio da língua portuguesa.
Palavra derivada directamente do francês; francesismo.
(Do lat. gallicus)

* *Galicista*,
m.
Aquele que usa galicismos; amigo de galicismos. Cf. Camillo, Noites de
Insómn.
, III, 53.
(Cp. galicismo)

*Gálico*,^1
adj.
Relativo á Gália, gaulês.
M. Pleb.
O mesmo que sífilis.
(Lat. gallicus)

* *Gálico*,^2
adj.
Diz-se de um ácido, extraído da noz de galha.
(Do lat. galla)

* *Galícola*,
adj.
Que vive ou aparece nas galhas.
Diz-se da filoxera, que se manifesta nas galhas ou empôlas da fôlha
da videira.
(Do lat. galla + colere)

* *Galifato*, m. Prov. trasm. O mesmo que garoto. (Colhido em Alijó)

* *Galigée*, f. Ant. O mesmo que galilê. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 289.

*Galilé*,
f. Ant.
Cemitério, destinado ao entêrro de pessôas nobres em alguns
conventos. Cf. Herculano, Bobo, 295.
*
A parte alpendrada dos claustros.
*
Dependência alpendrada dos claustros, onde se celebravam as assembleias
dos parochianos.
* Prov.
Agrupamento de garotos.
(Do b. lat. galilaea)

* *Galileia*,
f.
O mesmo que galilé.

* *Galileias*,
f. pl. Pop.
O mesmo que Galliza: «nunca lá dessas galileias saiu cabeça tão
romba
». Garrett.

* *Galileu*,
m.
Habitante da Galileia.
Adj.
Relativo á Galileia.
(Lat. galilaeus)

*Galimar*, v. t. Cortar pelo galimo.

*Galimatias*,
m.
Confusão no falar.
Discurso obscuro; imbróglio.
Aranzel.
(Fr. galimatias)

* *Galimatizar*,
v. i.
Fazer aranzel; discorrer confusamente: «e já Píndaro a flux
galimatiza
». Filinto, VIII, 45.

*Galimo*, m. Superfície de prancha ou madeiro, que se galiva pelos troços.

*Galináceas*,
f. pl.
Ordem de aves, geralmente granívoras, que compreende as galinhas,
os perus, as perdizes, etc.
(De galináceo)

*Galináceo*,
adj.
Relativo á ordem das galináceas.
(Lat. gallinaceus)

* *Galinário*,
m.
Aquele que fazia a compra das galinhas para a hucharia real.
Menino, que se criava e educava no palácio real.
O mesmo que infanção.
(Do lat. gallina)

* *Galindrau*,
m.
Instrumento, com que os carpinteiros de barcos repuxam as tábuas para
o lugar próprio.
(Cp. galindréu)

* *Galindréu*, m. Náut. Chapa de ferro, que aguenta o mastro contra a bancada de uma embarcação.

*Galinha*, f. Fêmea do galo. * Prov. dur. Má sorte; desdita. Mau olhado. Pl. * Espécie de jôgo popular. * Loc. fam. Quando as galinhas tiverem dentes, nunca. (Do lat. gallina)

*Galinhaça*, f. Pop. Excremento de galinhas.

*Galinhaço*,
m.
O mesmo que galinhaça.
* Pop.
Porção de galinhas, ou as galinhas em geral.
(Do lat. gallinaceus)

* *Galinhame*,
m.
Porção de galinhas.

* *Galinheira*,
f.
Mulher, que vende galinhas.

*Galinheiro*, m. Capoeira. Poleiro. Vendedor de galinhas. * T. de Lisbôa. Lugar nos teatros, por cima dos camarotes, no qual se acumulam os espectadores, sem número fixo; torrinhas. * Pop. Cachaço, pescoço. * Loc. pop. Ir ao galinheiro, dar pancadas, bater. (Do lat. gallinarius)

* *Galinhó*, m. Prov. trasm. Gomo de laranja; galelo.

*Galinhola*,
f.
Ave pernalta e longipenne.
(De galinha)

*Galinhota*,
f.
Ave pernalta, (fulica chloropus).
(De galinha)

* *Galinocultura*,
f. Neol. Bras.
Criação de galinhas.
(Do lat. gallina + cultura)

*Galinsectos*,
m. pl.
Família de insectos hemípteros.
(Fr. gallinsecte)

* *Galinsoga*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De Galinsoga, n. p.)

* *Gálio*,^1
m.
Gênero de plantas rubiáceas, com que se póde coalhar o leite.
(Gr. galion)

* *Gálio*,^2
m.
Antiga língua das Gálias, pertencente ao ramo céltico.
Indivíduo natural das Gálias.

* *Galiparla*,
m.
O mesmo que galiciparla.

* *Galipó*,
m.
O mesmo que galipote.
(Cast. galipodio)

*Galipódio*,
m.
O mesmo que galipote.
(Cast. galipodio)

*Galipote*,
m.
Terebenthina impura, sólida, privada do seu óleo essencial.
Incenso branco.
Resina, que fica no tronco do pinheiro, depois de extrahida a
therebenthina.
*
Resina, com que se barra o fundo de algumas embarcações mercantes.

* *Galiqueira*,
f. Pleb.
Doença sifilitica.
(De gallicar)

* *Galiré*, f. Bras. do N. Espécie de galinha muito pequena.

* *Galisia*,
f. Bras. do N.
Difficuldade; embaraço.
Novidade.

* *Galismo*,
m. P. us.
O mesmo que Frenologia.
(De Gall, n. p.)

*Galispo*,
m.
Pequeno galo.
*
O mesmo que abibe.
* Adj. Prov. alent.
Que tem um só testículo, (falando-se de burros ou cavalos).

* *Galista*,
adj.
Relativo a Gall ou á sua doutrina.
M.
Partidário de Gall.
(Cp. galismo)

* *Galivação*,
f.
Acto de galivar.

*Galivar*,
v. t.
Tornar apropriado, dar o devido feitio a.
Tracejar.
(Provavelmente, do cast. galibo, que se relaciona com o port. calibre)

* *Galizabra*,
f.
Embarcação de vela, no Mediterrâneo.

* *Galiziano*,
adj.
Diz-se do dialecto, da poesia e dos trovadores de Portugal e da Galiza,
nos primeiros séculos da nacionalidade portuguesa.
(De Galiza, n. p.)

* *Gallação*, f. Bras. O mesmo que galladura.

* *Gallacrista*,
f.
Planta ornamental, cuja florescência imita a crista do gallo.
(Cp. gallicrista)

*Galladura*,
f.
Acto ou effeito de gallar.
Ponto branco que, na gemma do ovo, indica a fecundação.

*Gallão*, m. Antiga medida inglesa para líquidos, que se usou também em Portugal, e ainda se usa no fornecimento dos vernizes para os caminhos de ferro.—Cada gallão corresponde a quatro litros e meio. (Ingl. gallon)

*Gallar*,
v. t.
Fecundar, (falando-se das gallináceas).
* Pop.
Fornicar.
* V. p.
Collocar-se: «gallou-se de repente sobre mim». F. Manuel, Apólogos.
(De gallo)

* *Gallaripo*, m. Prov. beir. Rapaz, que já pretende namorar. Prov. minh. O mesmo que gallo, elevação na testa ou na cabeça, por effeito de pancada. (Cp. gallo^1)

* *Gallarispo*, m. Prov. trasm. O mesmo que gallaripo.

* *Gallas*, m. pl. Povos fronteiriços da Abyssínia.

* *Gallato*,
m.
Combinação do ácido gállico com uma base.
(Do lat. galla)

* *Gallear*, v. i. Diz-se do toireiro se, de capote ao ombro e de costas voltadas para o toiro, abre os braços, quando o toiro arranca, e os vai movendo com o corpo, da direita para a esquerda. (De gallo)

* *Galleciano*,
adj.
O mesmo que galliziano.
(Do lat. Gallaecia, n. p.)

* *Gallega*, ()
adj. f. Ant.
Dizia-se da terra, que não é fértil ou que é charneca.
F.
Espécie de ginja vermelha, muito ácida.
Espécie de couve.
Casta de uva branca de Ourém.
Variedade de azeitona.

*Gallegada*,
f. Pop.
Ajuntamento de gallegos.
Acção própria de gallego.
Fam.
Brutalidade.
Acção ou dito grosseiro.

* *Gallegaria*,
f.
Porção de gallegos.
Falario de gallegos. Cf. Garrett, Alfageme.

*Gallego*, ()
m.
Aquelle que é natural da Galliza.
Dialecto da Galliza.
Mariola, moço de fretes.
*
Casta de uva preta de Collares.
Pop.
Homem grosseiro, incivil.
Adj.
Relativo á Galliza.
*
Ordinário: ginja gallega.
* Prov.
Diz-se do vento do norte.
*
E diz-se também de uma espécie de trigo molle.
* Prov. beir.
Diz-se da mesa em que não há pão.
* Ant.
Dizia-se de uma qualidade de tecido de linho: «Deixo 4 varas de linho
galego…
» (De um testamento de 1691)

* *Gallego-de-montemor*,
m.
Variedade de uva. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Gallego-doirado*,
m.
Casta de uva extremenha.

* *Gallego-forcado*,
m.
Variedade de uva de Azeitão.

* *Gallego-negrão*,
m.
Variedade de azeitona negrucha.

* *Gallego-rapado*,
adj.
Diz-se de uma espécie de milho molle.

* *Galleguice*,
f.
Acto ou modos de gallego.

* *Galleguinho*,
m.
Variedade de uva de Azeitão.

* *Galleguismo*,
m.
Palavra ou locução privativa da Galliza.
(De gallego)

* *Galleio*, m. Acto de gallear.

* *Galleira*, f. Fam. ant. O mesmo que forcado.

*Galleirão*,
m.
Ave pernalta, (fulca atra, Lin.).
*
O mesmo que abibe.
(Do cast. gallarón)

* *Galleno*,
m. Prov.
O mesmo que abibe.
(De gallo?)

* *Gallês*,
adj.
Relativo ao país de Galles.
M.
Língua antiga do país de Galles.

* *Gállia*, f. O mesmo que gallião.

* *Galliambo*,
m.
Verso grego ou latino de seis pés, em que domina o jambo.
Obra, escripta naquella espécie de verso.
(Lat. galliambus)

* *Gallião*, m. Erva, que se applicava em secar o leite das mulheres.

* *Gallicanismo*,
m.
Doutrina dos gallicanos.

*Gallicano*,
adj.
Relativo á Gállia; relativo á França.
*
Relativo á Igreja francesa: liberdades gallicanas.
* M.
Partidário ou defensor das liberdades gallicanas.
(Lat. gallicanus)

*Gallicanto*,
m. Ant.
O mesmo que gallicínio.
(De gallo + cantar)

*Gallicar*, v. t. Pleb. Contagiar de gállico.

* *Gallicentro*,
m.
Erva, também conhecida por coração de gallo.
(Do lat. gallus + centrum)

* *Galliciano*, m. e adj. O mesmo que galliziano.

* *Gallicina*,
f.
Éther methýlico do ácido gállico, empregado como antiséptico.

*Gallicínio*,
m.
Canto do gallo.
Hora matutina, em que o gallo canta.
(Lat. gallicinium)

* *Galliciparla*,
m. P. us.
Aquelle que fala afrancesadamente.
Amigo de gallicismos; gallicista. Cf. Filinto III, 253; V, 17; Garrett,
Retr. de Vênus, 196.
(De gállico^1 + parlar)

*Gallicismo*,
m.
Palavra ou phrase, de formação ou indole afrancesada, e inútil ou
opposta ao gênio da língua portuguesa.
Palavra derivada directamente do francês; francesismo.
(Do lat. gallicus)

* *Gallicista*,
m.
Aquelle que usa gallicismos; amigo de gallicismos. Cf. Camillo, Noites
de Insómn.
, III, 53.
(Cp. gallicismo)

*Gállico*,^1
adj.
Relativo á Gállia, gaulês.
M. Pleb.
O mesmo que sýphilis.
(Lat. gallicus)

* *Gállico*,^2
adj.
Diz-se de um ácido, extrahído da noz de galha.
(Do lat. galla)

* *Gallícola*,
adj.
Que vive ou apparece nas galhas.
Diz-se da phylloxera, que se manifesta nas galhas ou empôlas da fôlha
da videira.
(Do lat. galla + colere)

* *Gallicrista*,
f.
O mesmo que gallacrista. Cf. B. Pereira, Prosódia.

*Gallináceas*,
f. pl.
Ordem de aves, geralmente granívoras, que comprehende as gallinhas,
os perus, as perdizes, etc.
(De gallináceo)

*Gallináceo*,
adj.
Relativo á ordem das gallináceas.
(Lat. gallinaceus)

* *Gallinário*,
m.
Aquelle que fazia a compra das gallinhas para a hucharia real.
Menino, que se criava e educava no palácio real.
O mesmo que infanção.
(Do lat. gallina)

*Gallinha*, f. Fêmea do gallo. * Prov. dur. Má sorte; desdita. Mau olhado. Pl. * Espécie de jôgo popular. * Loc. fam. Quando as gallinhas tiverem dentes, nunca. (Do lat. gallina)

* *Gallinha-cega*,
f.
Espécie de jôgo popular, o mesmo que cabra-cega.

*Gallinha-choca*, f. Pop. Pessôa doente e descòrada; pessôa achacadiça.

*Gallinha-da-índia*,
f.
Ave gallinácea, (numida meleagris).

* *Gallinha-de-água*, f. T. da Bairrada O mesmo que rabila.

* *Gallinha-de-angola*, f. Bras. Ave gallinácea, também conhecida por guiné.

* *Gallinha-do-mar*,
f.
Peixe de Portugal.

* *Gallinha-sultana*,
f.
Ave ribeirinha.

*Gallinhaça*, f. Pop. Excremento de gallinhas.

*Gallinhaço*,
m.
O mesmo que gallinhaça.
* Pop.
Porção de gallinhas, ou as gallinhas em geral.
(Do lat. gallinaceus)

* *Gallinhame*,
m.
Porção de gallinhas.

* *Gallinheira*,
f.
Mulher, que vende gallinhas.

*Gallinheiro*, m. Capoeira. Poleiro. Vendedor de gallinhas. * T. de Lisbôa. Lugar nos theatros, por cima dos camarotes, no qual se acumulam os espectadores, sem número fixo; torrinhas. * Pop. Cachaço, pescoço. * Loc. pop. Ir ao gallinheiro, dar pancadas, bater. (Do lat. gallinarius)

*Gallinhola*,
f.
Ave pernalta e longipenne.
(De gallinha)

*Gallinhota*,
f.
Ave pernalta, (fulica chloropus).
(De gallinha)

* *Gallinocultura*,
f. Neol. Bras.
Criação de gallinhas.
(Do lat. gallina + cultura)

*Gallinsectos*,
m. pl.
Família de insectos hemípteros.
(Fr. gallinsecte)

* *Gállio*,
m.
Antiga língua das Gállias, pertencente ao ramo céltico.
Indivíduo natural das Gállias.

* *Galliparla*,
m.
O mesmo que galliciparla.

* *Galliqueira*,
f. Pleb.
Doença syphilitica.
(De gallicar)

* *Galliré*, f. Bras. do N. Espécie de gallinha muito pequena.

* *Gallismo*,
m. P. us.
O mesmo que Phrenologia.
(De Gall, n. p.)

*Gallispo*,
m.
Pequeno gallo.
*
O mesmo que abibe.
* Adj. Prov. alent.
Que tem um só testículo, (falando-se de burros ou cavallos).

* *Gallista*,
adj.
Relativo a Gall ou á sua doutrina.
M.
Partidário de Gall.
(Cp. gallismo)

* *Gallizão*,
m.
O mesmo que milhão. Cf. Bibl. da G. do Campo, 303.

* *Galliziano*,
adj.
Diz-se do dialecto, da poesia e dos trovadores de Portugal e da Galliza,
nos primeiros séculos da nacionalidade portuguesa.
(De Galliza, n. p.)

* *Gallo-da-serra*,
m.
Ave brasileira, amarelada, de pernas robustas, com esporões como o gallo.

* *Gallo-de-bando*,
m.
Pássaro brasileiro, nocivo aos frutos.

* *Gallo-de-campina*, m. Bras. Passarinho de cabeça vermelha.

* *Gallo-dos-rochedos*,
m.
Formosa ave americana, (rupicola pipra, Lin.), que faz o ninho em
cavernas ou em fendas de rochedos.

* *Gallo-românico*,
m.
Um dos cinco ramos principaes das línguas novi-latinas, que comprehende
o francês, o provençal e o catalão.

* *Gallo-romano*, adj. Relativo a Gállios e Romanos, depois da conquista romana das Gállias.

*Gallo*,^1
m.
Gênero de aves gallináceas, de crista carnuda e asas curtas e largas.
Pop.
Elevação na testa ou na cabeça, produzida por pancada.
*
Peixe de Portugal.
* Prov. alent.
Variedade de ameixa.
(Lat. gallus)

* *Gallo*,^2
m. e adj.
O mesmo ou melhor que gaulês.
(Lat. gallus)

* *Gallocrista*,
f.
O mesmo que gallacrísta.

* *Gallomania*,
f.
Qualidade de gallomaníaco.

* *Gallomaníaco*,
m. e adj.
Indivíduo, que admira excessivamente a França ou as coisas de França
e procura imitá-las, até no que ellas têm de inacceitável.
(De gallo^2 + mania)

* *Gallómano*, m. e adj. O mesmo que gallomaníaco. Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 196.

* *Gallophobia*,
f.
Qualidade de quem é gallóphobo.

* *Gallóphobo*,
m. e adj.
O que tem ódio aos Franceses ou á França.
(De gallo^2 + gr. phobos)

* *Galluchada*,
f.
Porção de galluchos.

*Gallucho*,
m.
Recruta; soldado bisonho.
* Fig.
Novato, caloiro.
Sujeito acanhado, inexperiente.
(De gallo^1)

*Galo*,^1
m.
Gênero de aves galináceas, de crista carnuda e asas curtas e largas.
Pop.
Elevação na testa ou na cabeça, produzida por pancada.
*
Peixe de Portugal.
* Prov. alent.
Variedade de ameixa.
(Lat. gallus)

* *Galo*,^2
m. e adj.
O mesmo ou melhor que gaulês.
(Lat. gallus)

*Galocha*,
f.
Espécie de calçado, com rasto de madeira ou borracha.
Chinela de borracha, que se calça por cima dos sapatos ou botas,
como preservativo da humidade.
Rebento do enxêrto.
Peça de metal, no bordo do navio, por onde labora um virador, uma
espia, etc.
* Prov. trasm.
Primeiro sulco, que se faz, para abrir uma valla.
(Fr. galoche)

* *Galocrista*,
f.
O mesmo que galacrísta.

* *Galofobia*,
f.
Qualidade de quem é galófobo.

* *Galófobo*,
m. e adj.
O que tem ódio aos Franceses ou á França.
(De galo^2 + gr. phobos)

* *Galolo*, m. Língua, falada em Timor, nos reinos de léste.

* *Galomania*,
f.
Qualidade de galomaníaco.

* *Galomaníaco*,
m. e adj.
Indivíduo, que admira excessivamente a França ou as coisas de França
e procura imitá-las, até no que elas têm de inaceitável.
(De galo^2 + mania)

* *Galómano*, m. e adj. O mesmo que galomaníaco. Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 196.

*Galonar*, v. t. (V. agaloar)

*Galopada*, f. O mesmo que galope.

*Galopado*,
adj.
Ensinado a galopar.
(De galopar)

*Galopador*, m. e adj. Indivíduo, ou cavalgadura, que galopa bem.

*Galopante*, adj. Que galopa. Tísica galopante, tísica granulosa, de desenlace rápido.

*Galopar*,
v. i.
Andar a galope, depressa.
*
Andar, baixando e levantando alternadamente a parte deanteira e a
traseira, (falando-se de carruagens do caminho de ferro).
V. t.
Percorrer rapidamente.
(Do germ. hlaupan)

*Galope*,
m.
A mais rápida andadura de alguns animaes, especialmente do cavallo.
Espécie de dança a dois tempos.
Fig.
Corrida veloz.
Náut.
Parte dos mastros, entre a encapelladura e a borla.
*
Acto de galopar uma carruagem do caminho de ferro.
* Bras. do S.
Admoestação; censura.
(De galopar)

* *Galopear*, v. i. Bras. do N. O mesmo que galopar.

*Galopim*,
m.
Rapaz brejeiro.
Garoto.
Aquelle que angaria votos para eleições.
(Cast. galopin, do rad. de galopar)

*Galopinagem*,
f.
Acto ou effeito de galopinar.

*Galopinar*,
v. i.
Têr vida de galopim.
Angariar votos para eleições.

* *Galpão*,
m. Bras. do S.
Varanda; alpendre.
(Do azteca)

*Galra*,
f. Gír.
A voz.
(De galrar)

* *Galracho*, m. Prov. beir. O mesmo que escalracho.

* *Galradeira*,
f. Gír. ant.
A lingua.
(De galrar)

*Galrão*,
m. e adj.
Tagarela.
O que fala muito.
(De galrar)

*Galrar*,
v. i.
Falar á tôa.
Falar muito, sem necessidade.
Parolar.
Blasonar.
* T. de Turquel.
Desenvolver-se rapidamente: com as últimas chuvas, as searas galraram.
(Do lat. p. us. garrulare, que deu garlar, donde, por metáth.,
galrar)

*Galreador*, m. e adj. O que galreia.

*Galrear*,
v. i.
O mesmo que galrar.
Diz-se especialmente das crianças, que emittem vozes, sem articular
palavras.
(De galra)

* *Galreiro*,
adj. Fam.
Que fala muito.
(De galrar)

*Galrejador*, m. e adj. O que galreja.

*Galrejar*, v. i. O mesmo que galrear.

*Galricho*,^1
m.
O mesmo que galrito.

* *Galricho*,^2 m. T. de Turquel. Copo muito pequeno.

* *Galripo*,
m. Prov.
Saco de pano, para coar as fezes do vinho. Cf. Júl. Moreira, Estudos
da Ling. Port.
, I, 189.

*Galrito*,
m.
Rêde, para pescar peixe miúdo.
* Prov. trasm.
Saco, para coar vinho.
(Metáth. do cast. garlito)

* *Galuchada*,
f.
Porção de galuchos.

*Galucho*,
m.
Recruta; soldado bisonho.
* Fig.
Novato, caloiro.
Sujeito acanhado, inexperiente.
(De galo^1)

* *Galula*, f. Prov. trasm. Bôa qualidade de alguma coisa para se comer.

* *Galúmpio*, m. Prov. alg. O mesmo que baloiço.

*Galvânico*, adj. Relativo ao galvanismo.

*Galvanismo*,
m.
Electricidade, produzida por contacto de certos corpos ou por acções
chímicas.
Phenómenos eléctricos nos músculos.
(De Galvani, n. p.)

*Galvanização*,
f.
Acto ou effeito de galvanizar.

* *Galvanizante*, adj. Que galvaniza. Fig. Que dá novo alento ou vida nova.

* *Galvanizantemente*,
adv.
De modo galvanizante.

*Galvanizar*,
v. t.
Electrizar, por meio de pilha galvânica ou voltaica.
Pratear ou doirar por meio da galvanoplástica.
*
Dar movimento aos músculos, em vida ou pouco depois da morte, por
meio da electricidade galvânica.
Fig.
Reanimar.
Dar vida fictícia a.
(Cp. galvanismo)

*Galvanocáustica*,
f.
Conjunto das operações cirúrgicas, auxiliadas pelo calor eléctrico.
(De galvanismo + gr. kaustikos)

* *Galvanocáustico*,
adj.
Relativo á galvanocáustica.

* *Galvanocautério*,
m. Med.
Cautério, cuja encandescência é devida á passagem de uma corrente
eléctrica.
(De galvanismo + cautério)

*Galvanografia*,
f.
Processo galvanoplástico de gravura.
(De galvanismo + gr. graphein)

*Galvanographia*,
f.
Processo galvanoplástico de gravura.
(De galvanismo + gr. graphein)

* *Galvanogravura*,
f.
Processo de reproduzir objectos, por meio de uma corrente eléctrica,
buril e verniz dos gravadores. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chím., II, 80.

* *Galvanólise*,
f.
Electrólise cirúrgica.

* *Galvanólyse*,
f.
Electrólyse cirúrgica.

* *Galvanomagnético*,
adj.
Relativo ao galvanomagnetismo.

* *Galvanomagnetismo*,
m.
Conjunto de phenómenos, em que se produzem effeitos magnéticos, por
meio do galvanismo.
(De galvanismo + magnetismo)

*Galvanómetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade das correntes galvânicas.
(De galvanismo + gr. metron)

* *Galvanoplastia*,
f.
Arte de applicar uma camada metállica sôbre qualquer substância,
por meio da pilha galvânica.
(De galvanismo + plástica)

*Galvanoplástica*,
f.
Arte de applicar uma camada metállica sôbre qualquer substância,
por meio da pilha galvânica.
(De galvanismo + plástica)

* *Galvanoplástico*,
adj.
Relativo á galvanoplastia.

* *Galvanopunctura*, f. Cir. Méthodo de tratamento, com que se transmitte aos tecidos a acção chímica das correntes galvânicas, por meio de agulhas, introduzidas nos órgãos ou tumores. (De galvanismo + punctura)

* *Galvanopuntura*,
f. Cir.
Método de tratamento, com que se transmite aos tecidos a acção química
das correntes galvânicas, por meio de agulhas, introduzidas nos órgãos
ou tumores.
(De galvanismo + puntura)

* *Galvanoscópio*,
m.
Instrumento, que torna sensíveis á vista os effeitos galvânicos.
(De galvanismo + gr. skopein)

* *Galvanotaxia*, (csi)
f.
Movimentos, executados pelo protoplasma, sob a influência de corrente
eléctrica.

* *Galvanoterapia*,
f.
Aplicação do galvanismo á terapêutica.
(De galvanismo + gr. therapeia)

* *Galvanotherapia*,
f.
Applicação do galvanismo á therapêutica.
(De galvanismo + gr. therapeia)

* *Galvanotherápico*,
adj.
Relativo á galvanòtherapia.

*Galvanotipia*,
f.
Aplicação galvanòplástica á estereotipia.
(De galvanismo + tipo)

* *Galvanotropismo*, m. Bot. Phenómeno, que se dá nas plantas aquáticas, inclinando-se as raízes de um para o outro lado, sob a acção de uma corrente eléctrica, que atravessa a água.

*Galvanotypia*,
f.
Applicação galvanòplástica á estereotypia.
(De galvanismo + typo)

*Galveta*, ()
f.
Pequena e ligeira embarcação indiana.
*
Parte de uma armação de atum.

*Gama*,^1 f. Fêmea de gamo^1.

*Gama*,^2
f.
Sucessão de sons de uma oitava musical; escala.
Fig.
Série de ideias, teorias, etc.
* M.
Nome de letra, que no alfabeto grego corresponde ao nosso g.
(Gr. gamma, nome da letra g)

* *Gamacha*,
f. Ant.
Mulher infiel?: «…tyrannia de uma gamacha proterva…» Soropita,
Prosas, 146.
(De gama?)

* *Gamacismo*,
m. Med.
Vício de pronunciação, causado pela dificuldade ou impossibilidade
de pronunciar a letra g.
(De gamma, nome grego da letra g)

*Gamão*,
m.
Jôgo de asar e cálculo, entre dois parceiros, com quinze tábulas
cada um.
Tabuleiro, sôbre que se joga o gamão.
Bot.
Planta liliácea.
* Prov. alent.
Haste da abrótea.
(Do celt. cammon?)

* *Gamar*,
v. t. Gír.
Furtar com subtileza.
(Cp. gramar)

* *Gamarografia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos crustáceos.
(Do gr. gammaros, caranguejo, e graphein, descrever)

* *Gamarográfico*, adj. Relativo á gamarografia.

* *Gamarógrafo*,
m.
Naturalista, que se dedica ao estudo da gamarografia.

* *Gamarólito*,
f.
Crustáceo fóssil.
(Do gr. gammaros + lithos)

*Gamarologia*,
f.
Tratado científico dos crustáceos.
(Do gr. gammaros + logos)

* *Gamarológico*, adj. Relativo á gamarologia.

* *Gamarólogo*,
m.
Naturalista, que é perito em gamarologia.

*Gamarra*,
f.
Correia, que se ata, da cilha ao bocal ou cabeção da cavalgadura,
para que ella não levante muito a cabeça.
(Cast. gamarra)

*Gambá*, m. O mesmo que sarigueia.

*Gambadonas*, f. pl. Náut. Cordas, em que se envolvem os mastros, para os tornar mais fortes.

* *Gambadonos*, m. pl. O mesmo que gambadonas.

* *Gambarra*, f. Bras. Embarcação pequena.

*Gambérria*,
f.
Pancada com o pé nas pernas de outro indivíduo, para o fazer caír;
cambapé.
Pop.
Trampolina, tranquibérnia.
Guerreia, motim, desordem.
(Do it. gambiera)

* *Gambetas*, ()
f. pl. Prov. minh.
As pernas.
(Cp. gâmbia)

*Gâmbia*,
f. Pop.
Perna.
(Do b. lat. gamba)

*Gambiarra*, f. Rampa de luzes na parte superior dos palcos.

* *Gâmbias*,
m. e f. Prov. trasm.
Pessôa muito alta. (Colhido em Murça)
(De gâmbia)

*Gambito*,
m.
Ardil, para prostrar o adversário.
Um dos lances do xadrez.
(Do it. gambetto, de gamba)

* *Gambo*, m. Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.

*Gambôa*,^1
f.
Fruto do gamboeiro.
* Prov.
O mesmo que marmelo.
(Cast. zamboa, talvez do ár.)

* *Gambôa*,^2
f. Bras.
Pequeno esteiro, que se enche com o fluxo da maré, e fica em sêco com
o refluxo.

* *Gambôa*,^3 f. T. de Moçambique. Estacaria para pesca.

* *Gambocha*,
f.
Lotação de lans de differentes qualidades, (na linguagem de cardadores
e colchoeiros).

*Gamboeiro*,
m.
Variedade de marmeleiro, (cydonia vulgaris britannica).
(De gambôa)

*Gamboína*,
f. Pop.
Trapaça no jôgo.
(Do rad. do it. gamba)

* *Gambonito*, m. Prov. beir. Variedade de planta.

*Gambota*,
f.
Molde ou arco de madeira, para a construcção de uma abóbada; cimbres.
(Refl. de cambota)

* *Gambozinos*, m. pl. Prov. Peixes ou pássaros imaginários, com que, por brincadeira, se logravam os pacóvios, convidando-os ou mandando-os á pesca ou á caça dêsses peixes ou pássaros. Andar aos gambozinos, andar á tuna, vadiar; andar desnorteado, á tôa.

* *Gameiro*,
adj.
Diz-se de uma variedade de milho amarelo. Cf. Portugal Agrícola,
9.^o anno, 367.

* *Gamelã*, m. Instrumento indiano, semelhante ás marimbas.

* *Gamela*,^1
f.
Pequena corça.
(De gama)

* *Gamela*,^2 m. Prov. minh. Indivíduo boçal, lorpa.

*Gamela*,^3
f.
O mesmo que gamela.
Grande vasilha de madeira, em fórma de tigela.
Escudella.
*
Erva santomense, de fruto leitoso e medicinal.
(Do lat. camella, que me parece vir de camum, espécie de cerveja)

*Gamelada*,
f.
Porção de comida, contida numa gamela.
Líquido, contido numa gamela.

* *Gamelan*, m. Instrumento indiano, semelhante ás marimbas.

* *Gamelão*, m. T. da Bairrada. Gamella grande.

* *Gamelas*, m. pl. O mesmo que gameleiros.

* *Gameleira*,
f.
Árvore resinosa do Brasil, nas regiões do Amazonas.
O mesmo que coajinguva.
Árvore brasileira, (ficus doliaria).

* *Gameleiros*, m. pl. Nome, que os exploradores do Brasil deram a algumas tríbos de tupinambás, por usarem no beiço inferior um largo buraco, tapado com uma rodela de cuia. (De gamela)

* *Gamélia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Gr. gamelia)

* *Gamélias*,
f. pl.
Festas, que os Gregos faziam a Juno, sob o epítheto de Gamélia.
(Gr. gamelion)

* *Gamélio*,
m.
Mês atheniense, em que se celebravam as gamélias, e em que se costumavam
celebrar as núpcias.
(Gr. gamelion)

*Gamella*,
f.
Grande vasilha de madeira, em fórma de tigela.
Escudella.
*
Erva santhomense, de fruto leitoso e medicinal.
(Do lat. camella, que me parece vir de camum, espécie de cerveja)

*Gamellada*,
f.
Porção de comida, contida numa gamella.
Líquido, contido numa gamella.

* *Gamellão*, m. T. da Bairrada. Gamella grande.

* *Gamellas*, m. pl. O mesmo que gamelleiros.

*Gamelleira*,
f.
Árvore brasileira, (ficus doliaria).

* *Gamelleiros*, m. pl. Nome, que os exploradores do Brasil deram a algumas tríbos de tupinambás, por usarem no beiço inferior um largo buraco, tapado com uma rodela de cuia. (De gamella)

*Gamello*, ()
m.
Vasilha longa, em que se deita água ou comida para o gado.
(Do rad. de gamella)

* *Gamellório*,
m. Prov. minh.
O mesmo que comezaina.
(De gamella)

*Gamellote*, m. Pequeno gamello.

*Gamelo*, ()
m.
Vasilha longa, em que se deita água ou comida para o gado.
(Do rad. de gamella)

* *Gamelório*,
m. Prov. minh.
O mesmo que comezaina.
(De gamela)

*Gamelote*, m. Pequeno gamelo.

*Gamenho*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo garrido, vistoso, peralta, casquilho.
Tunante, vadio. Cf. Camillo, Brasileira, 224.
(Do fr. gamin?)

* *Gameta*, ()
f. Prov. trasm.
O mesmo que lentilha.
(De gamo^2?)

* *Gâmeto*,
m. Bot.
Cada uma das duas céllulas, entre as quaes se opéra a fecundação.
(Gr. gametes)

* *Gâmia*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da mulher que se precipita com avidez sôbre alguma coisa que
lhe appeteça.
(Cp. gamar)

*Gamma*,
f.
Successão de sons de uma oitava musical; escala.
Fig.
Série de ideias, theorias, etc.
* M.
Nome de letra, que no alphabeto grego corresponde ao nosso g.
(Gr. gamma, nome da letra g)

* *Gammacismo*,
m. Med.
Vício de pronunciação, causado pela difficuldade ou impossibilidade
de pronunciar a letra g.
(De gamma, nome grego da letra g)

* *Gammarographia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos crustáceos.
(Do gr. gammaros, caranguejo, e graphein, descrever)

* *Gammarográphico*,
adj.
Relativo á gammarographia.

* *Gammarógrapho*,
m.
Naturalista, que se dedica ao estudo da gammarographia.

* *Gammarólitho*,
f.
Crustáceo fóssil.
(Do gr. gammaros + lithos)

*Gammarologia*,
f.
Tratado scientífico dos crustáceos.
(Do gr. gammaros + logos)

* *Gammarológico*, adj. Relativo á gammarologia.

* *Gammarólogo*,
m.
Naturalista, que é perito em gammarologia.

* *Gamo…*,
pref.
(designativo da união ou soldadura de certos órgãos ou partes
vegetaes)
(Gr. gamos)

*Gamo*,^1
m.
Espécie de veado, que tem achatada a parte superior dos galhos e comprida
a cauda.
(Do lat. dama)

* *Gamo*,^2 m. Prov. beir. O mesmo que gomo, divisão natural de certos frutos.

* *Gamofilia*, f. Bot. Carácter do gamofilo.

*Gamofilo*,
adj. Bot.
Formado pela soldadura de fôlhas.
Que tem fôlhas soldadas umas ás outras.
(Do gr. gamos + phullon)

* *Gamogastro*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, que tem os ovários soldados.
(Do gr. gammos + gaster)

* *Gamologia*,
f.
Discurso ou tratado á cêrca do casamento.
(Do gr. gamos + logos)

* *Gamomania*,
f.
Loucura, caracterizada pela monomania do casamento.
(Do gr. gamos + mania)

* *Gamomaníaco*,
m.
Aquelle que soffre gamomania.

* *Gamopetalia*, f. Bot. Estado da corolla que é gamopétala.

*Gamopétalo*,
adj. Bot.
Que tem unidas as pétalas.
(Do gr. gamos + petalon)

* *Gamophyllia*, f. Bot. Carácter do gamophyllo.

*Gamophyllo*,
adj. Bot.
Formado pela soldadura de fôlhas.
Que tem fôlhas soldadas umas ás outras.
(Do gr. gamos + phullon)

* *Gamosepalia*, () f. Bot. Carácter ou estado de gamosépalo.

*Gamosépalo*, ()
adj. Bot.
Que tem unidas as sépalas.
(De gamo… + sépala)

* *Gamossepalia*, f. Bot. Carácter ou estado de gamosépalo.

*Gamossépalo*,
adj. Bot.
Que tem unidas as sépalas.
(De gamo… + sépala)

*Gamostilo*,
adj. Bot.
Formado pela união de estiletes.
(Do gr. gamos + stule)

*Gamostylo*,
adj. Bot.
Formado pela união de estiletes.
(Do gr. gamos + stule)

*Gamote*,
m.
Vasilha de madeira, com que se esgota a água das cavernas, nas pequenas
embarcações.
(Do rad. de gamella^1)

* *Gamuta*,
f.
Filamentos, que pendem da base das fôlhas de certas palmeiras e de que
se fazem cordas.
(Cp. gamuti)

* *Gamuti*, m. Arvore indiana, de fibras têxteis.

*Gana*,
f.
Grande appetite ou vontade.
Desejo de fazer mal.
Fome.
* Prov. minh.
Ramo grande de árvore. (Colhido em Barcellos)

*Ganacha*,
f.
Maxilla inferior do cavallo.
*
Bordo posterior da face dos solípedes, que tem por base o bordo
arredondado do osso maxillar inferior.
(Do it. ganacia)

* *Ganadeiro*,
m. Prov.
Designação genérica dos guardadores de gado, porqueiros, vaqueiros,
eguariços e ovelheiros.
Prov. trasm.
Especialmente o possuidor de gado lanígero.
(Cast. ganadero)

*Ganância*,
f.
O mesmo que ganho.
Ganho illícito.
* Ext.
Ambição.
(B. lat. ganantia)

*Ganancioso*,
adj.
Em que há lucro.
Útil.
Relativo a lucro exaggerado.
Que só tem em mira o lucro, lícito ou illícito: homem ganancioso.
(De ganância)

* *Ganapa*,
f. T. do Fundão.
Rapariga desavergonhada e de maus costumes.
(Relaciona-se com o cast. gañapano?)

* *Ganapão*, m. Pequena rêde, no extremo de uma vara, para apanhar a sardinha que cái á água depois de desemmalhada. * Prov. trasm. Trabalhador assalariado, ganhapão. (Cast. ganapano = port. ganhapão)

* *Ganapé*,
m. Ant.
Espécie de manta para cobrir os pés.
Espécie de cobertor.

* *Ganau*, m. Pleb. Piolho ladro, chato.

*Gança*,^1
f. Ant.
O mesmo que alimpadura.
*
O mesmo que ganância.

* *Gança*,^2
f. Ant.
Meretriz.
(Da mesma or. que gança^1? Ou por gansa, de ganso?)

*Gancar*,
m.
Cultivador de terras bravias na Índia portuguesa.
Cobrador de rendas, na Índia.
(Do conc.)

*Gancaria*,
f.
Assembleia de gancares.
*
Offício de gancar.
*
Aldeia ou terras, comprehendidas na jurisdicção de um gancar.

* *Gancha*, f. Prov. trasm. Gadanha para o feno. Prov. minh. Ramo de árvore; pernada. Adj. f. O mesmo que gâmia. (De gancho)

*Ganchar*, v. t. Agarrar com gancho.

* *Gancharra*, f. T. da Bairrada. O mesmo que garrancha.

*Gancheado*, adj. Que tem fórma de gancho.

* *Ganchear*,
v. i. Pop.
Realizar um pequeno trabalho extraordinário; fazer biscates.
(De gancho)

* *Gancheta*,^1 (chê)
f. Prov. minh.
Pequeno gancho no estremo de uma vara, para se pendurarem alguns
apparelhos de pesca.

* *Gancheta*,^2 (chê) f. Prov. alent. Instrumento de estucador, para aperfeiçoar os ornatos.

* *Ganchinho*,
m. Pop.
Trabalho eventual, fóra das horas habituaes de serviço.
(De gancho)

*Gancho*,
m.
Peça curva de metal ou de outra substância resistente, para suspender
quaesquer pesos.
Anzol.
Arame curvo, ou utensílio semelhante, com que as mulheres seguram
o cabello.
Qualquer objecto em fórma de gancho.
Pop.
Gratificação por serviço extraordinário.
*
Serviço extraordinário, pequeno serviço, biscate.
* Prov. trasm.
Ramo de árvore.
* Prov. trasm.
Cada uma das duas extremidades do gume da enxada, quando o gume é cavado
no meio.
* Prov.
Ancinho, de dentes de ferro, para carregar e descarregar estrume,
estender mato para formar estrumeiras, etc.
(Cast. gancho. Do ár. gondj?)

*Ganchorra*, (chô)
f.
Grande gancho para atracar os barcos.
* Gír.
Mão.

*Ganchoso*, adj. Curvo como um gancho.

* *Ganço*,
m. Ant.
O mesmo que ganho.
(Cp. gança^1)

*Ganda*, f. Nome do rhinoceronte, na Índia portuguesa.

*Gandaeiro*,
m.
Aquelle que anda á gandaia.
Trapeiro.
Tunante; vadio.
(De gandaia)

*Gandaia*,
f. Gír.
Acto de procurar no lixo quaesquer objectos que tinham algum valor.
Profissão de trapeiro.
Vadiagem; mandriice.
(Cast. gandaya)

*Gandaiar*, v. i. Andar á gandaia; andar á tuna; vadiar.

* *Gandaíce*,
f.
Modos ou acção de gandaeiro. Cf. Camillo, Quéda de Um Anjo, 57;
Mulher Fatal, 30.
(De gandaia)

* *Gandaieiro*,
m.
O mesmo ou melhor que gandaeiro.

* *Gandaio*, m. Prov. trasm. Indivíduo alto.

*Gândara*,
f.
Terreno areoso, pouco productivo, ou estéril.
Terreno despovoado, mas coberto de plantas agrestes.
* Prov. trasm.
Pedaço de esteva sêca, que o gado vai tombando pelo monte ou que
ficou em as boiças, depois de arder o mato.
(Do b. lat. gandera)

*Gandarês*, adj. Que habita em gândara. Relativo a gândara. * Prov. trasm. Sapo gandarês, sapo grande. * M. T. de Coímbra. Camponês dos arredores de Coímbra.

* *Gandaru*, m. Árvore americana, de madeira avermelhada e rija.

* *Gando*, m. Gír. Piolho. Prov. minh. O mesmo que gado.

*Gandra*, f. (V. gândara)

* *Gandrês*, m. e adj. O mesmo que gandarês.

* *Gandula*, m. T. de Gaia. O mesmo que gandulo.

* *Gandular*,
v. i. T. de Gaia.
Têr vida de gandulo.
Vadiar.

* *Gandulo*,
m. Prov.
Garoto.
Vadio.
Tratante.
T. de Lanhoso.
Aquelle que come do alheio e guarda o que é seu.
(Cast. gandul)

* *Gandum*,
m. Ant.
Gandul: «…agora que sou o gandum da preguiça…» Anat. Joc.,
I, 195.

* *Ganeira*,
f.
Ramo grande de árvore.
Ganeiro.
Gana.

* *Ganeiro*,
m.
Aquelle que, na marinha asiática, tem a seu cargo os petrechos de guerra,
massame, poleame, etc.
(T. as.)

* *Ganez*, m. Divindade familiar na Índia. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 76.

* *Ganfar*,
v. t. T. da Bairrada.
Agarrar, catrafilar, deitar as unhas a.
Gír.
Vender.

*Ganga*,^1
f.
Ave gallinácea, (pterocles).
O mesmo que cortiçola.

*Ganga*,^2
f.
Tecido azul ou amarelo, de fabricação italiana, e muito usado
entre nós.

*Ganga*,^3 m. Sacerdote gentio no Congo.

*Ganga*,^4
f. Miner.
A parte não metállica dos veios metallíferos, a qual abrange a massa
principal do depósito e contém o mineral.

* *Gangana*, f. Bras. Mulher idosa.—É expressão infantil e carinhosa.

*Gangão*,^1 m. Loc. adv. De gangão, de escantilhão; de corrida. (Do al. gang?)

* *Gangão*,^2 m. Bras. Espiga de milho atrophiada, com poucos grãos.

* *Gângaras*, f. pl. Prov. trasm. Loc. adv. De gângaras, indolentemente; de má vontade.

* *Gangarina*, f. Gír. Igreja.

* *Gangarreão*, m. Bras. Alteração mais ou menos forte, na saúde de alguém.

* *Gangético*, adj. Relativo ao rio Ganges, ou aos povos que o ladeiam.

*Ganglião*, m. (V. ganglio)

*Gangliforme*,
adj.
Que tem fórma de gânglio.
(De ganglio + forma)

*Gânglio*,
m.
Pequeno corpo cinzento e arredondado, que se encontra no trajecto
dos nervos.
*
Pequeno corpo, formado pelo entrelaçamento dos vasos lympháticos.
Pequeno tumor duro, que apparece na passagem dos tendões.
*
Qualquer órgão, de apparência nodosa.
(Gr. ganglion)

* *Ganglioma*,
m.
Nome, que se deu ao tumor das glândulas ou dos gânglios lympháticos.
(Do rad. de gânglio)

*Ganglionar*,
adj.
Relativo a gânglios ou que é da natureza delles.
(Do gr. ganglion)

* *Ganglionite*,
f.
Inflammação dos gânglios.
(Do gr. ganglion)

* *Gango*, m. Prov. O mesmo que mimo, meiguice.

*Gangoncu*, m. Árvore palmácea do Brasil, (attalea speciosa).

* *Gangorra*,^1 ()
f. Bras.
Apparelho, para divertimento de rapazes, constituído por uma trave,
apoiada pelo meio num espigão, e em cujas extremidades cavalgam.
Armadilha, para apanhar animaes bravios.
Curral, em volta da cozinha.
Prov. minh.
Cambão especial, nos antigos arados de madeira.

* *Gangorra*,^2 ()
f. Ant.
Espécie de carapuça.
(Por grangorra, de grande + gorro?)

* *Gangosa*, f. O mesmo que gagosa^2.

*Gangoso*,^1
adj. Des.
O mesmo que fanhoso.
(T. cast.)

* *Gangoso*,^2
m. Prov.
O mesmo que mimalho.
(De gango)

*Gangrena*,
f.
Extincção completa da vida orgânica, em qualquer parte molle do corpo,
com tendência a propagar-se nas partes vizinhas.
Fig.
Aquillo que produz destruição.
Desmoralização.
(Lat. gangraena)

*Gangrenar*,
v. t.
Produzir gangrena em.
Fig.
Perverter: as más leituras gangrenam a mocidade.
V. i.
Tornar-se gangrenoso.

*Gangrenoso*,
adj.
Que tem gangrena.
Que é da natureza da gangrena.

* *Ganguela*,
m.
Uma das três línguas, faladas no Baroce, em África.
Pl.
Povo indígena da África central.

*Gângula*, f. Ave pernalta da África oriental, (tantalus ibis).

* *Ganha*, f. Des. O mesmo que ganho. Cf. João Ribeiro, Selecta Cláss., 238.

*Ganha-dinheiro*,
m.
Trabalhador.
Aquelle que, sem têr offício, se emprega em qualquer trabalho material.

*Ganha-pão*,
m.
Objecto, com cujo auxílio se adquirem os meios de subsistência: a
agulha é o ganha-pão da costureira
.
Ganhador, ganhão.

*Ganha-perde*,
m.
Jôgo, em que o ganho é para quem primeiro perde.

* *Ganha-vida*,
m.
O mesmo que ganha-pão. Cf. Filinto, XIII, 201.

* *Ganhaço*, m. Pop. O mesmo que ganhuça.

*Ganhadeiro*,
m. e adj. Pop.
O que tira lucros.
O que trabalha para ganhar.
Ganhão; jornaleiro.
(De ganhar)

* *Ganhadia*,
f. Ant.
Ganho; acquisição.
(De ganhar)

* *Ganhadiço*, adj. T. de Turquel O mesmo que bastardo, filho illegítimo.

*Ganhador*,
adj.
Que ganha.
M.
Jornaleiro; trabalhador.
Aquelle que ganha.
Bras.
Aquelle que ganha para o seu senhor.

*Ganhamento*,
m.
O mesmo que ganho.
(De ganhar)

*Ganhança*,
f. Pop.
O mesmo que ganho.
(De ganhar)

*Ganhão*,
m.
Aquelle que vive do seu trabalho.
Aquelle que, para viver, lança mão de qualquer trabalho.
* Prov. beir.
Criado de lavoira.
* Prov. alent.
Trabalhador de lavoira, ceifeiro, mondador, etc.

*Ganhar*,
v. t.
Adquirir a posse de.
Lucrar.
Tirar como proveito: ganhar dinheiro.
Alcançar (vantagens): ganhar um prêmio.
Adquirir no jôgo.
* Pop.
Adquirir, como qualidade: êste vinho ganhou um pique.
Receber como consequência.
Dar proveito a.
Criar.
Apoderar-se de.
Attingir: o andarilho ganhou a meta.
Captar.
V. i.
Tirar ganho ou vantagem.
Aumentar em crédito.
Levar vantagem.
(B. lat. ganeare)

* *Ganharia*,
f. Prov. alent.
Os ganhões.
Casa, onde se reúnem e dormem os ganhões, á semelhança de soldados
em caserna.
(De ganhão)

*Ganhável*, adj. Que se póde ganhar.

* *Ganhó*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que galinhó.
F.
Guelra, pescoço.
(Contr. de galinhó)

*Ganhoso*,
adj.
Que só pensa em ganhos.
Ambicioso; interesseiro.
(De ganho)

* *Ganhôto*,
m. Prov. alg.
Rebento fraco de figueiras, que se poda no inverno, para que se avigorem
os lanços fructíferos.
(Por galhôto, de galho?)

*Ganhuça*,
f. Fam.
O mesmo que ganho.
(De ganho)

* *Ganhunça*, f. Fam. O mesmo que ganhuça.

* *Ganicará*, m. T. da Índia Portuguesa Moínho de azeite.

* *Ganiços*,
m. pl. Gír. ant.
Dados.
(Do cast. ganar)

* *Ganideira*,
f.
Muitos ganidos.

*Ganido*,
m.
Grito doloroso dos cães.
Fig.
Voz esganiçada.
(Lat. gannitus)

*Ganir*,
v. i.
Dar ganidos.
Gemer; gemicar.
Gemer como os cães.
(Lat. gannire)

* *Ganirra*,
f. Prov. trasm.
Mulher muito reles.
Coisa que não presta para nada.

* *Ganivete*, m. Prov. beir. O mesmo que canivete.

* *Ganizar*, v. i. Des. O mesmo que ganir, (falando-se de um cão pequeno).

*Ganizes*,
m. pl.
Peças de osso, que servem num jôgo de rapazes chamado cucarne.
(Da mesma or. que ganiços)

*Ganja*,^1 f. Resina de uma espécie de cânhamo, (cannabis indica).

* *Ganja*,^2 f. Bras. Vaidade; presumpção. Adj. Ant. O mesmo que ganjento. Muito confiado; que toma liberdades, que se lhe não dão.

* *Ganja*,^3 f. Árvore angolense de Caconda.

* *Ganjento*,
adj. Bras.
Vaidoso, presumido.
(De ganja^2)

* *Gannideira*,
f.
Muitos ganidos.

*Gannido*,
m.
Grito doloroso dos cães.
Fig.
Voz esganiçada.
(Lat. gannitus)

*Gannir*,
v. i.
Dar gannidos.
Gemer; gemicar.
Gemer como os cães.
(Lat. gannire)

* *Gano*, m. Prov. minh. Ramo de árvore; gancha; gana.

* *Ganoga*,
f.
Nome de um peixe.
(Cp. ganoides)

* *Ganoídeos*, m. pl. O mesmo que ganoides.

* *Ganoides*,
m. pl.
Ordem de peixes, de escamas brilhantes.
(Do gr. ganos + eidos)

* *Gansar*,
v. t. Ant.
Ganhar?: «Emperol gansei perende abonda que um de cem». G. Vicente,
I, 139.
(Provavelmente, êrro gráphico, por gançar. V. gançar)

*Ganso*,^1
m.
Ave palmípede, da fam. dos lamellirostros.
(Do alt. al. gans)

*Ganso*,^2 m. Parte externa e posterior da coxa do boi.

* *Ganso*,^3 m. Gír. Cruzado novo.

* *Ganta*,^1 f. Antiga medida de Malaca, correspondente a quási 2 litros.

*Ganta*,^2 f. (V. ganda)

*Ganzepe*, m. Entalhe em madeira, o qual estreita de baixo para cima.

* *Ganzi*, m. Grande peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299.

* *Gãocar*, m. O mesmo que gancar.

* *Gaparuvu*,
m.
Arvore silvestre do Brasil.

* *Gapeira*, f. Prov. minh. Doença dos bois.

* *Gapó*, m. O mesmo que igapó.

* *Gaponga*, f. Bras. Processo, com que os indígenas amazónios pescam o tambaqui, imitando a quéda de frutos na água, para attrahir o frugívoro peixe. Cf. Jornal do Comm., do Rio, de 12-II-901.

* *Gapuia*,
f. Bras. do N.
Modo de pescar, atravessando o riacho com estacas cravadas a prumo.
(De gapuiar)

* *Gapuiar*,
v. i. Bras. do N.
Pescar nos baixios ao acaso.
Apanhar camarões nas pequenas lagôas.
Procurar qualquer coisa ao acaso.
Esgotar uma lagôa, para deixar o peixe em sêco.
(Do guar. igapiar)

* *Gará*, m. Habitação ou bairro pobre de indígenas, na Índia portuguesa.

* *Garabanho*,
m. Prov. trasm.
Balde de lata ou de cortiça, encabado num pau, para tirar dos poços
água de rega.
Cabaço.

* *Garabi*,
m. Artilh.
Escantilhão de ferro, para verificar o contôrno e perfil da figura
exterior da peça. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito.
(Metáth. de gabari)

*Garabu*, m. Planta terebinthácea do Brasil.

*Garabulha*,
f.
Confusão.
Garatuja.
M.
Homem intriguista.
(Cp. garabulho)

*Garabulhento*, adj. Que tem garabulho.

*Garabulho*,
m.
Aspereza.
Garabulha.
(Do it. garbuglio)

* *Garafunhas*, f. pl. O mesmo que garafunhos.

*Garafunhos*, m. pl. (V. gatafunhos)

* *Garage*,
f. Gal.
Armazém ou casa, para recolher automóveis. Cf. Decreto de 9-II-911.
(T. fr.)

* *Garajão*, m. Mad. O mesmo que garajau^1.

*Garajau*,^1
m.
Ave palmípede aquática, (sterna fluviatilis).
*
Nome, que nalguns pontos de Portugal, se dá á gaivina.
* Açor.
Andorinha-do-mar, (hirundo marina).

* *Garajau*,^2
m. Bras.
Espécie de cesto oblongo e fechado, em que se levam gallinhas e outras
aves ao mercado.
Apparelho, para conduzir peixe sêco.

* *Garamanha*, f. Prov. minh. O mesmo que ancinho.

* *Garamantes*,
m. pl.
Antigos povos do interior da África.
(Lat. garamantes)

* *Garamantite*,
f.
Pedra preciosa, hoje desconhecida.
(Lat. garamantites)

* *Garambuio*,
m.
Espécie de ave mexicana.

*Garança*,
f.
O mesmo que granza, planta tinctórial.
Côr vermelha, produzida pela granza.
(Fr. garance. Cp. b. lat. varantia, por verantia, do lat. verus)

*Garançar*, v. t. Tingir com garança.

*Garanceira*,
f.
Campo, em que cresce a garança.

* *Garancina*,
f.
Substancia còrante, extrahida de garança.

* *Garanganja*,
m.
Uma das línguas da África occidental.

*Garanhão*,
m.
Cavallo para padreação.
* Chul.
Homem femeeiro.
(Do b. lat. waranis)

*Garante*,
m. e f.
Pessôa que garante, que afiança, que se responsabiliza por alguma coisa.
(De garantir)

*Garantia*,
f.
Fiança, abonação.
Responsabilidade.
Segurança.
Aquillo que se garante.
Direito.
(De garante)

* *Garantidor*, adj. Que garante.

*Garantir*,
v. t.
Abonar, afiançar; tornar seguro.
Affirmar como certo.
Compensar.
Livrar.
(Fr. garantir)

* *Garanvaz*,
m.
Antigo tecido de duas côres. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 132.

* *Garão*, m. Espécie de gaivina, (sterna cantiaca, Gm.).

*Garapa*,
f. Bras.
Bebida refrigerante, que se extrai da cana do açúcar.
* Bras. da Baía.
Qualquer bebida açucarada e refrigerante.
*
Árvore brasileira, de madeira própria para construcções, (apuleia
praecox
, Mart.).

* *Garapaná*,
m.
(V. carapaná)

* *Garapeira*, f. Bras. de Pernambuco Telheiro ou baiuca, á beira dos caminhos, onde o viandante se fornece de garapa, e de milho ou capim, para o animal em que monta.

* *Garapeiro*,
m.
Aquelle que vende ou prepara garapa.

*Garatuja*,
f.
Esgar; trejeito.
Tolice.
Rabiscos; gatafunhos.
O mesmo que garatusa.

*Garatujar*, v. t. Rabiscar. Cobrir com garatujas. V. i. Fazer garatujas. (Do it. grattugiare)

*Garatusa*,
f.
Lôgro, trapaça.
(Cast. garatusa)

* *Garaúna*, f. Ave do Brasil.

* *Garavalha*,
f.
O mesmo que gravalha.

*Garavanço*,
m.
Pequeno forcado de madeira, com que se limpa o trigo nas eiras.
(Cp. gravanço^2)

* *Garavano*, m. Prov. trasm. O mesmo que garabanho.

* *Garavata*, f. Des. O mesmo que gravata. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. focale.

*Garavato*,
m.
Pau, com um gancho numa extremidade, para apanhar fruta; cambo; ladra.
É o mesmo que garavêto.
* T. da Bairrada.
Gancho no dente do arado ou da charrua, para nelle se prender a
mãozinha.
(Cast. garabato)

* *Garavelho*, ()
m. Prov. beir.
O mesmo que garavêto.
Chamiço, (proveniente da limpeza das árvores).

*Garavetar*,
v. i.
Colhêr gravetos.
Apanhar lenha miúda.

*Garavêto*,
m.
Cavaco, pedaço de lenha miúda.
Maravalha.
* Gír.
Dedo delgado.
(Cp. garavato)

*Garavim*,
m. Ant.
Coifa de seda com lavores de oiro e com renda adeante.
(Do cast. garbin)

* *Garavotear*,
v. i. Ant.
Mostrar azáfama.
Andar de um lado para o outro sem descanso.
(Relaciona-se com garavetar? ou com gaivota?)

* *Garavunha*,
f.
O mesmo que garatuja.

* *Garbanceira*,
f. Prov. trasm.
Espécie de roseira brava, applicada em sebes vivas.
(Cp. cast. garbanzo)

*Garbo*,
m.
Galhardia, donaire, elegância.
Distincção.
Pundonor; bizarria.
(Do ant. alt. al. garawi)

*Garbosamente*, adv. De modo garboso; com garbo.

* *Garbosidade*,
f.
Qualidade de garboso. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 137.

*Garboso*, adj. Que tem garbo.

*Garça*,^1
f.
Ave pernalta aquática, (ardea).
(Do b. lat. gartia)

* *Garça*,^2
f.
Tela muito rala. Cf. Júlio Dinis, Serões, 88.
(Cp. gaza)

*Garção*,^1
m. Ant.
Rapaz: «era um lindo garção, lindo e audaz.» M. Assis, Brás
Cubas
.
Homem libertino.
(Fr. garçon, cast. garzón, do b. lat. garcio)

* *Garção*,^2
m.
Espécie de garça grande. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.
(De garça)

*Garceiro*,
adj.
Que mata garças.
Caçador de garças.

* *Garcelha*, () f. Ant. O mesmo que carocha.

*Garcenho*,
m.
Ave pernalta, espécie de garça pequena, (ardeola minuta, Lin.).
(De garça)

*Garcez*, m. (V. calcês)

* *Garcilha*,
f.
Gênero de plantas tiliáceas da Índia portuguesa.

* *Garcina*,
f.
Ave marítima. Cf. Roteiro de D. João de Castro, 298, ed. 1882.
(De garça)

* *Garciote*,
m.
Espécie de garça, (ardea bubalcus, Sav.).

*Garço*,
adj.
Esverdeado.
Verde-azulado.

* *Garçôa*,
f. Ant.
Rapariga.
(Fem. de garção^1)

* *Garçolo*, (çô) m. Prov. O mesmo que garcenho.

*Garçota*,
f.
Ave palmípede, (ardea gazetta).
*
Pluma de garça. Cf. Corvo, Anno na Côrte, I, 34.
Pl.
Pennas de garça.
Ext.
Pennacho.
(De garça)

* *Garde*, m. Unidade monetária no Haiti, correspondente a 900 reis.

* *Gardênia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas, a que pertence o jasmim-do-cabo,
(gardenia florida, Lin.).
(De Garden, n. p.)

* *Gardinfantes*, m. pl. Ant. Objecto de ornato feminíno. Cf. Lobo, Auto do Nascimento.

* *Gardingato*,
m.
Qualidade de gardingo. Cf. Herculano, Eurico, 21.

*Gardingo*,
m.
Homem nobre da côrte dos Principes visigodos.
(B. lat. gardingus, talvez de garda, guarda)

* *Gardunha*, f. Ant. O mesmo que gardunho.

*Gardunho*,
m.
O mesmo que fuínha.
(Do rad. do cast. garduña)

*Gare*,
f. Neol.
Parte das estações de caminhos de ferro, onde embarcam ou desembarcam
passageiros e mercadorias.—É preferível embarcadoiro ou caes.
(Fr. gare, do alt. al. waron)

* *Garecer*, v. t. Ant. O mesmo que guarecer.

*Garela*, f. Perdiz, na época do cio.

* *Garepe*, m. Prov. alg. Caixão sem tampa, feito de paus grossos, para transportar loiça.

* *Garete*, (garê)
m. Açor.
Peixe pequeno e vivo, preso no anzol, para servir de isca a peixes
maiores.

* *Garfa*, f. Prov. Pequeno enxame de abelhas, garfo.

*Garfada*, f. Porção de comida que um garfo levanta de cada vez.

*Garfado*,
m.
Garfada.
* Prov.
Braçado, pequena porção, mancheia.
(De garfar)

*Garfar*, v. t. Mexer ou rasgar com garfo. * Agr. Enxertar de garfo.

* *Garfeira*,
f.
Estojo para garfos.

* *Garfejar*,
v. i. Prov. trasm.
Deitar muitos garfos ou muitos colmos, (falando-se de um grão de
semente).
(De garfo)

*Garfete*, ()
m.
Instrumento cylíndrico de pau ou de vidro, empregado no fabrico
da seda.
(De garfo)

*Garfilha*, f. Orla de medalha ou de moéda.

*Garfo*,
m.
Utensílio de mesa com três ou quatro dentes, empregado especialmente
em levar do prato á boca os pedaços de comida.
Emprega-se também em trabalhos de cozinha.
Forquilha, para separar da palha o trigo.
Enxêrto, renôvo vegetal.
*
Forquilha, nas rodas da bicycleta.
*
Cada um de dois pequenos enxames, que emigram juntos de uma colmeia,
onde há excesso de população.
Ant.
Instrumento de tortura.
(Talvez da mesma or. de gafa^1)

*Garfuana*, f. Planta tinctória do Brasil.

* *Gargaçalada*,
f.
Acto de despejar com ruído o líquido de uma vasilha de
gargalo. Cf. Garrett, Arco de Sant'Anna, I, 78.
(Por gargalaçada, de gargalaçar)

* *Gargajola*,
m.
Rapaz espigado, crescido. Cf. Camillo, Brasileira, 24 e 209.

* *Gargal*, m. Prov. trasm. O mesmo que argal.

*Gargalaçar*,
v. t.
Beber, metendo na boca o gargalo da vasilha.
(Do rad. de gargalo)

*Gargaleira*,
f.
Buraco no bojo de pipas, tonéis, etc.
Batoque.
(De gargalo)

*Gargaleiro*,
adj.
Diz-se de um carro para o transporte das uvas vindimadas.
(De gargalo)

* *Gargalejo*, m. Pop. O mesmo que gargarejo.

*Gargalhada*,
f.
Risada prolongada e ruidosa.
Cachinada.
(De gargalhar)

* *Gargalhadear*,
v. i.
O mesmo que gargalhar.
(De gargalhada)

*Gargalhar*,
v. i.
Soltar gargalhadas.
(De um rad. commum a gargalo, garganta, etc.)

*Gargalheira*,
f.
Colleira, com que se prendiam os escravos.
Colleira de cão.
Fig.
Algemas.
Tyrannia, oppressão.
(Por gargaleira, de gargalo)

*Gargalho*,
m.
Escarro grosso, que se expelle com difficuldade.
(Cast. gargajo)

* *Gargalicho*, m. Prov. trasm. Bica de pedra, por onde corre, ao ar livre, a água para um tanque ou para uma fonte. (Por gargulicho, de gárgula)

*Gargalo*,
m.
Collo, mais ou menos alongado, de garrafa ou de outra vasilha,
com entrada estreita.
Pop.
Viela.
Entrada estreita.
Chul.
Pescoço.
(Do mesmo rad. que gargalhar)

* *Gargaludo*,
m. e adj. Prov. beir.
O que tem pescoço alto e desairoso.
(De gargalo)

* *Garganeiro*,
adj. T. de Turquel.
Que fala muito e á tôa.
(Cp. garganta)

*Garganta*,
f.
O mesmo que larynge.
Parte interior do pescoço, por onde os alimentos passam da boca ao
estômago.
Pescoço.
Gomo da cana de açúcar.
Abertura estreita.
Desfiladeiro; passagem estreita entre montanhas.
Moldura reentrante.
Ext.
Voz: aquella cantora tem bôa garganta.
*
Parte superior de candeeiro, lanterna ou lampada.
*
A parte posterior do temão do arado e que se fixa ao dente pela teiró
e cunha.
* Gír.
Garrafa.
(Cp. gargalhar)

*Gargantão*,
m. e adj.
O que come muito; voraz.
(De garganta)

*Garganteado*,
m.
Trinado feito com a voz.
(De gargantear)

*Garganteador*, m. e adj. O que garganteia.

*Gargantear*,
v. t.
Pronunciar com voz requebrada.
* Fam.
Cantar.
V. i.
Fazer trinados com a voz.
Cantar, variando ligeiramente os tons.
(De garganta)

*Garganteio*,
m.
Acto ou effeito de gargantear.
*
O mesmo que garganteado.

* *Garganteira*, f. Prov. trasm. Brio; incentivo.

*Gargantilha*,
f.
Afogador, para ornato do pescoço.
Collar.
(Cast. gargantilla)

* *Gargantilho*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que tem manchas brancas na garganta.

* *Gargantoíce*,
f. Des.
Abuso de comer.
Gula: «descaro e gargantoíce faz mendigar». Herculano, Lendas,
I, 95.
(De gargantão)

* *Gargantosa*,
f. Gír.
Garrafa.
(De garganta)

* *Gargar*,
v. t. Prov. minh.
Branquear (a roupa), deitando funcho na barrela.
Estonar ou tirar a casca verde de (nozes).

*Gargarejamento*,
m.
Acto ou effeito de gargarejar.

*Gargarejar*,
v. t.
Agitar na bôca com o ar expellido da larynge: gargarejar um líquido
medicamentoso
.
V. i.
Agitar qualquer líquido na bôca, por meio do ar que se expelle da
garganta.
* Pop.
Namorar, conversando da rua para a janela.
(Do b. lat. gargaridiare)

*Gargarejo*,
m.
Acto de gargarejar.
Líquido medicamentoso, para sêr gargarejado.

*Gargueiro*, m. Pop. Garganta.

*Gárgula*,
f.
Buraco, por onde escorre a água de uma fonte ou cascata.
Cano estreito, por baixo dos beiraes ou na cimalha das cornijas,
para receber as águas dos telhados.
(Cast. gargola, b. lat. gargula)

* *Garianhinga*,
f.
Árvore angolense.

* *Garibalde*,
m.
Espécie de guindaste, com uma corrente muito longa, que se usa nas
alfândegas de Lisbôa e Porto.

*Garibáldi*,
f.
Espécie de camisola encarnada, que se veste exteriormente.
Casaco curto de mulheres.
(De Garibaldi, n. p.)

* *Garibaldino*,
m.
Soldado ou partidário de Garibáldi.

* *Garidela*,
f.
Planta ranunculácea.

* *Garidella*,
f.
Planta ranunculácea.

* *Garimba*, f. Prov. trasm. O mesmo que garupa.

* *Garimbar*, v. t. Prov. trasm. Bater em, castigar.

* *Garimpar*,
v. i. Bras.
Exercer o offício de garimpeiro.
(De garimpo)

*Garimpeiro*,
m. Bras.
Explorador de diamantes.
(De garimpar)

*Garimpo*,
m.
Lugar, onde se exploram metaes preciosos.
* Bras. de Minas.
Mineração furtiva.
Pop.
Garoto, vadio.
(T. bras.)

*Gariteiro*,
m. Des.
Aquelle que tem casa de jôgo.
(Do cast. garitero)

*Garito*, m. Des. Casa de jôgo. * Prov. dur. Abertura no gargalo da medida de vinho ou do almude, para designar aonde chegam 25 litros. * Prov. dur. Córte ou mossa, que soffrem as sirgas, ao roçarem por pedras duríssimas. (Cast. garito)

* *Garjau*, m. Pássaro do mar da Índia. Cf. Hist. Trág. Marit., 175.

*Garlindéu*,
m. Náut.
Peça de ferro, por onde passam os cadernaes das adriças, no tôpo
do mastro.

*Garlopa*,
f.
Plaina grande.
(Do fr. varlope)

*Garna*, f. Bras. O mesmo que chuvisco.—Vem nos diccionários, mas inclino-me a que não existe na linguagem brasileira. Supponho têr havido êrro, proveniente da simples e fácil troca de uma letra: garna por garua. (Cp. garua)

*Garnacha*,
f.
Vestimenta talar de sacerdotes e magistrados.
M.
Aquelle que veste garnacha. Cf. Herculano, Cister, I, 174.
(Do it. guarnaccia)

*Garnacho*,
m. Pop.
Gabão.
* Prov. trasm.
Espaço angular do peito, descoberto pela camisa, desapertado o botão
cimeiro.
(De garnacha)

*Garnar*,
v. i. Bras.?
Chuviscar.
(Cp. garna)

*Garnear*,
v. i.
Alisar com a maceta (sola ou coiro).
(Relaciona-se com garnir?)

* *Garnel*, m. (Corr. de granel)

* *Garnela*, f. Gír. Loc. adv. Á garnela, á vontade. (De garnel)

* *Garnimento*,
m. Des.
Guarnição, enfeite, adôrno.
(De garnir)

* *Garnir*,
v. t. Ant.
O mesmo que guarnecer.
(B. lat. garnire)

* *Garnisé*, adj. Bras. Diz-se de uma espécie de gallinha pequena, originária de Guernesey.

* *Garo*,^1
m.
Espécie de lagosta.
(Lat. garus)

* *Garo*,^2
m.
Salmoira, feita dos intestinos do garo^1.
(Lat. garum)

* *Garôa*,
f. Bras. do S.
O mesmo que chuvisco.
(Do peruano garua)

* *Garoar*,
v. i. Bras. do S.
Chuviscar.
(De garôa)

* *Garopa*, (garô)
f.
O mesmo que garoupa.

*Garotada*,
f.
Conjunto de garotos.
Garotice.
Acção ou palavra própria de garoto.

*Garotar*,
v. i.
Têr vida de garoto.
Fazer garotices.
Gandaiar; andar á tuna.

*Garotear*, v. t. Bras. O mesmo que garrotear.

* *Garotete*, ()
m.
Garoto pequeno.

*Garotice*,
f.
Vida de garoto.
Acto ou dito, próprio de garoto.

*Garotil*,
m. Náut.
Parte superior da vela do navio em que há os ilhós onde entram os
envergues.
O mesmo que gorotil.

*Garoto*, (garô)
m.
Rapaz vadio; gaiato.
Rapaz imberbe.
Adj.
Que brinca ou vadia pelas ruas.
Travesso.

*Garoupa*, f. Designação de vários peixes da fam. dos pércidas.

* *Garoupeira*,
f. Bras.
Embarcação, usada na pesca da garoupa, com um mastro ao meio e outro,
pequeno, á popa.
(De garoupa)

*Garra*,^1 f. Unha aguçada de algumas feras e aves de rapina. Ext. Unhas, dedos, mãos. Pêlo comprido em redor das juntas dos pés dos cavallos. Gavinha. Fig. Tyrannia. * Bras. do N. e t. da Bairrada e Alcanena. Cada uma das extremidades de um coiro, correspondente aos membros deanteiros e traseiros. * T. da Bairrada. Cabedal ou sola ruim. * Pl. Bras. do S. Arreios velhos e grosseiros. * M. Prov. trasm. Cabedal ruim, peludo, que se emprega em tombas, gáspeas, etc.

*Garra*,^2 f. Acto de garrar.

* *Garra*,^3
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da porca, quando refeita e gorda.
Diz-se da mulher, que não é asseada.
(Do cast. guarra, porca)

* *Garrabulho*,
m. Ant.
O mesmo que garabulha e garabulho. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
47 v.^o, (2.^a ed.).

*Garrafa*,
f.
Vaso, especialmente de vidro e com gargalo estreito, destinado a conter
líquidos.
Conteúdo de uma garrafa.
Garrafa de Leyde, apparelho condensador de electricidade.
(Do ár. garraf)

*Garrafada*,
f. Fam.
Conteúdo líquido de uma garrafa.
Medicamento líquido, contido numa garrafa.
* Bras. de Minas.
Remédio de curandeiro.

*Garrafal*,
adj.
Que tem fórma de garrafa.
Graúdo.
Diz-se especialmente da letra manuscrita, quando é grande ou muito
legível.
*
Diz-se de uma casta de ginja e de uma casta de cereja.

* *Garrafalmente*,
adv.
De modo vistoso ou emphático. Cf. Camillo, Brasileira, 85.
(De garrafal)

*Garrafão*, m. Garrafa grande, ordinariamente empalhada.

*Garrafeira*,
f.
Lugar, onde se guardam garrafas com vinho; frasqueira.

* *Garraiada*,
f.
Corrida de garraios.
Ajuntamento de garraios.

*Garraio*,
m.
Bezerro, que ainda não foi corrido.
Fam.
Homem novato, inexperiente.

* *Garrama*,
f. Ant.
Imposto.
Finta, derrama.
(Do ár.)

* *Garramar*,
v. t. Ant.
Lançar garrama ou impostos sôbre; tributar. Cf. Sousa, Ann. de
D. João III
, 111.
(De garrama)

*Garrana*,
f.
Égua pequena, mas robusta.
(Do rad. de garrão)

* *Garrancha*,
f. T. da Bairrada.
Pernada de árvore.
Cajado com uma volta na parte superior, á maneira de báculo.
Vara, com gancho ou podôa numa extremidade, para cortar ramos dos
pinheiros.
(Cp. garrancho)

* *Garranchada*,
f.
Ferida, causada por garrancho.

*Garrancho*,
m.
Moléstia no casco das bêstas.
Garaveto.
Arbusto tortuoso.
*
O mesmo que pernilongo, ave.
*
Parceiro que, no jôgo do voltarete ou do solo, está parado em quanto
os outros jogam.
* Prov. alent.
Espinho, garaveto ou pua, que se introduziu na pata de um animal.
* T. do Fundão.
Gadanho.
(Cast. garrancho)

*Garranchoso*,
adj.
Que tem fórma de garrancho.
Torto.

*Garrano*,
m.
Cavallo pequeno mas robusto.
(De garrão)

* *Garranto*,
m.
Peixe da ria de Aveiro, semelhante á taínha.

*Garrão*,
m. Bras.
Nervo da perna do animal cavallar.
(Do rad. de garra)

*Garrar*,
v. t.
Desprender (amarras).
Passar além de.
V. i.
Vogar á mercê das ondas, sêr impellido pelas ondas, (falando-se do
navio desancorado).
(Do ár. gara? Ou relaciona-se com o fr. garer, do ant. al. waron?)

* *Garrau*, m. O mesmo que garão.

*Garraz*, m. Pano ordinario de algodão.

* *Garré!*,
interj. Prov. trasm.
Voz, com que de longe se chamam os porcos.
(Cp. garra^3)

* *Garrenta*, adj. f. Prov. trasm. O mesmo que garra^3.

*Garrento*,
m.
O mesmo que taínha.
(Cp. garranto)

* *Gárria*, f. Gênero de plantas cannabíneas.

* *Garriça*,
f. Prov. trasm.
Galho de lódão, que, depois de chapotado, engrossou irregularmente,
rebentando delle pequenos galhos curtos e emmaranhados.
(De galho + riçar?)

* *Garriço*,
m. Prov. trasm.
Pente de alisar.
(Cp. garriça)

*Garrida*,
f.
Sineta.
Roda de ferro, que se põe por baixo das grandes pedras para as deslocar.
* Prov. alent.
Colleira, com seis pequenos chocalhos, que se põe aos bois.
* T. da Bairrada.
Peça, geralmente de ferro, encaixada no cocão, e sôbre a qual gira
o eixo do carro; o mesmo que cantadoira.
(Do lat. garritus?)

*Garridamente*, adv. De modo garrido.

*Garridice*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é garrido.

* *Garridismo*,
m.
O mesmo que garridice.

*Garrido*,
adj.
Elegante.
Vistoso.
Muito enfeitado; casquilho.
Alegre.
(De garrir)

*Garrir*,
v. i.
Resoar; badalar.
Falar muito; chilrear.
Foliar.
Ostentar galas.
Trajar luxuosamente.
Brilhar.
V. p.
Trajar com garridice.
(Lat. garrire)

*Garro*,^1
adj. Des.
Leproso; que tem sarna.
M.
O mesmo que sarro.

* *Garro*,^2 m. O mesmo que calambuco. Cf. G. Horta, Collóquios.

* *Garrôa*,
f. T. de marinheiros.
Vento forte do Noroéste, na costa occidental de Portugal.
(Relaciona-se com garrar?)

* *Garroba*, () f. Prov. Planta papilionácea, o mesmo que parda. (Colhido em Barca de Alva)

*Garrocha*,
f.
Pau, que tem numa extremidade um ferro farpado, e de que os toireiros
se serviam, antes do uso das bandarilhas, nas corridas de toiros.
* Prov. trasm.
Croça, capa de palha.
* Gír. ant.
Unha, mão.
(Cast. garrocha)

* *Garrochador*,
m. Ant.
Aquelle que picava os toiros com garrocha.
(De garrochar)

*Garrochão*, m. Garrocha grande para cavalleiros.

*Garrochar*, v. t. Picar com garrocha.

*Garrôcho*, m. Prov. alg. O mesmo que garrancho.

*Garrotar*, v. t. Estrangular por meio de garrote^1.

*Garrote*,^1
m.
Pau curto, com que se apertava a corda do enforcado.
Estrangulação, sem que se suspenda a víctima.
(Talvez de garra)

* *Garrote*,^2
m. Bras.
Bezerro de dois a quatro annos de idade.
Adj. Bras. do N.
Diz-se do bezerro, que completou um anno de idade.
(De garrão?)

* *Garrote*,^3 m. T. de Sabrosa O mesmo que barrote.

* *Garrotear*,^1 v. t. O mesmo que garrotar. Cf. Filinto, XVIII, 137.

* *Garrotear*,^2
v. t. Bras. do S.
Sovar e bater (o coiro), para o amaciar.
(T. ant. cast.)

* *Garroteia*,^1 f. Ant. Espécie de tecido.

* *Garroteia*,^2 f. Ant. O mesmo que jarreteira. Cf. Rui de Pina, Chrón. de Aff. V, XXXI.

*Garrotilho*,
m.
Angina aguda, acompanhada de crupe.
* Prov. beir.
Nome de uma doença das vinhas. (Colhido na Guarda)
(De garrote^1)

*Garrucha*,^1
f.
Pau curto, com que se armavam as béstas.
Antigo instrumento de tortura.
Pl. Náut.
Argolas de ferro, pregadas no gorotil das velas latinas.
Cabos que se metem nas relingas por entre chicotes.
(Do rad. de garra^1)

* *Garrucha*,^2 f. Bras. Pistola grande. Bacamarte. Fig. Mulher velha, indígena do Brasil.

* *Garrucho*,
m.
O mesmo que garrucha^1.

* *Garruço*,
m. Prov.
O mesmo que carapuço.
(Por gorruço, de gorro?)

* *Garruda*,
adj. f. T. de Alcanena
Diz-se da lan, que tem fio comprido.
(De garra^1)

* *Garrular*,
v. i.
Palrar, tagarelar. Cf. Alencar, Diva.
(De gárrulo)

*Garrulice*, f. Qualidade de quem é gárrulo.

* *Garrulidade*,
f.
Qualidade de gárrulo. Cf. Castilho, Metam., 279.

*Gárrulo*,
m. e adj.
O que canta muito.
Ext.
Aquelle que fala muito.
Palrador; tagarela.
(Lat. garrulus)

*Garruncho*,
m. Náut.
Círculo de ferro, onde passa um cabo de navio.
Círculo de ferro, que se segura nos estais, para pear velas latinas.
*
Cordão, tirado de um cabo descochado, e que, passando por um sapatilho,
se emprega nos punhos da amura e na escota.
(Cp. garrucho)

* *Gárrya*, f. Gênero de plantas cannabíneas.

* *Garu*, m. Ant. Matança; carnificina.

* *Garua*, f. Bras. O mesmo que garôa.

* *Garuar*, v. i. (V. garoar)

* *Garula*, f. Gír. Perna.

*Garulha*, f. Prov. Producção vinícola de um anno.

* *Garumá*, m. O mesmo que matamba.

* *Garunha*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher somítica, avarenta.

*Garupa*,
f.
Parte superior da cavalgadura, entre o lombo e a cauda.
Ancas do cavallo.
Ext.
Alforge ou mala, que se leva na garupa ou atrás da sella.
(Do b. lat. groppa de um rad. germ.)

*Garupada*,
f.
Salto, dado pela cavalgadura, sem mostrar as ferraduras.
(De garupa)

* *Garupeiro*,
m.
Homem, que, na Índia portuguesa, traz em exposição pelos povoados as
cobras que apanhou e a que arrancou os dentes injectores de veneno.
(Por garoupeiro, de garoupa?)

* *Garuva*, f. Bras. Árvore silvestre, de madeira amarela.

*Gás*,
m.
Qualquer fluido aeriforme.
Gás de illuminação.
* Prov.
Petróleo de illuminação.
Pop.
Animação, modos desembaraçados: aquella rapariga tem muito gás.
*
Gás pobre, aquelle que tem menor poder calorífico, que o gás de
illuminação, petróleo, etc.
Pl.
Vapores do estômago e dos intestinos; ventosidades.
(Cp. cast. gas)

* *Gasalhado*,
m. Ant.
Roupas de cama.
Roupas.
Agasalho.
Bom acolhimento, bom trato. Cf. Hist. Trág. Marit., 64; Fernão Lopes,
passim.
(De gasalhar)

*Gasalhar*,
v. t.
O mesmo que agasalhar.
(Do ant. alt. al. gasalho)

* *Gasalho*, m. O mesmo que agasalho.

* *Gasalhoso*, adj. Que dá gasalho ou hospitalidade. Cf. Lusíadas, X, 96.

* *Gascão*,
m.
Dialecto da Gasconha.
Aquelle que é natural da Gasconha.
Adj.
Relativo á Gasconha.
(Fr. gascon)

*Gascões*, m. pl. Peças do canhão do freio, em artilharia.

*Gaseificação*,
f.
Acto de gaseificar.

*Gaseificar*,
v. t.
Reduzir a gás.
(De gás + lat. facere)

*Gaseiforme*,
adj.
Que se apresenta em estado gasoso.
(De gás + fórma)

*Gasganete*, ()
m. Fam.
O mesmo que garganta ou pescoço.
(Cp. engasgar)

* *Gasguete*, (guê) m. Prov. beir. O mesmo que gasganete.

* *Gasguita*, adj. Bras. do N. Que fala com difficuldade.

* *Gasguito*,
adj. Prov.
Pretensioso, arrebicado. Cf. Camillo, Corja, 13 e 141.
Bras.
Magro, enfèzado.

*Gasificar*,
v. t.
Reduzir a gás.
(De gás + lat. facere)

* *Gasista*, m. Neol. Bras. Aquelle que acende os candeeiros do gás, para illuminação pública.

* *Gasmar*, v. t. Chul. Ant. Abichar, abiscoitar, apanhar: «dois quartos de binho me gasmou.» Anat. Joc., 434.

* *Gàsmil*,
m.
Essência de petróleo, incolor e fugacíssima, que foi, há poucos annos,
muito empregada em candeeiros de esponja, para illuminação doméstica.
Gasolene.

* *Gasnar*, v. i. Ant. O mesmo que grasnar. Cf. Peregrinação, LXXIII.

*Gasnate*,
m.
O mesmo que gasganete.
(Contr. de gasganete)

*Gasnete*, ()
m.
O mesmo que gasganete.
(Contr. de gasganete)

* *Gasogênio*,
m.
Apparelho, com que se faz a chamada água de Seltz, também conhecido
por gasógeno.
(Cp. gasógeno)

*Gasógeno*,
adj. *
Que produz gás.
M.
Apparelho, o mesmo que gasogênio.
*
Mistura de álcool e terebinthina, própria para illuminação.
(De gás + gr. genes)

* *Gasolene*,
m.
Um dos líquidos, obtidos pela destillação do petróleo.
O mesmo que gasmil.

* *Gasolina*,
f.
Carbonato de hydrogênio líquido.

* *Gasólito*,
adj.
Que póde converter-se em gás.
M. pl.
Corpos simples, susceptíveis de formar gases permanentes, pela sua
combinação com outros corpos simples.
(De gás + gr. lutos)

* *Gasólyto*,
adj.
Que póde converter-se em gás.
M. pl.
Corpos simples, susceptíveis de formar gases permanentes, pela sua
combinação com outros corpos simples.
(De gás + gr. lutos)

*Gasómetro*,
m.
Apparelho para medir gás.
Reservatório de gás para illuminação.
*
Fábrica de gás.
(De gás + gr. metron)

*Gasosa*,
f.
Limonada gasosa.
(De gasoso)

*Gasoscópio*,
m.
Instrumento, para se conhecer a presença de gases inflammáveis e para
se verificar a fermentação alcoólica do vinho.
(De gás + gr. skopein)

*Gasoso*,
adj.
Aeriforme.
Que tem a natureza do gás.
Saturado de ácido carbónico.
(De gás)

*Gaspa*, f. O mesmo que gáspea.

* *Gaspacho*, m. Prov. alg. O mesmo que caspacho.

*Gáspea*,
f.
Parte deanteira do calçado, que cobre o pé e é cosida á parte
posterior, geralmente como remendo.

*Gaspeadeira*,
f.
Mulher que gaspeia.

* *Gaspeado*, adj. Prov. beir. Diz-se de calças, feitas de pano de várias côres e qualidades, e usadas por vários aldeões. (Colhido na Guarda) (De gaspear)

*Gaspear*, v. t. Pôr gáspeas em: gaspear botas.

* *Gaspóia*, f. Prov. trasm. Espécie de água-pé.

* *Gassaba*, f. (V. igassaba)

*Gastador*, m. e adj. O que gasta. Ext. Dissipador; perdulário. Des. Soldado sapador.

* *Gastalhão*,
m. Prov. trasm.
Homem alto.
(De gastalho)

*Gastalho*, m. Espécie de grampo, com que se apertam aduelas, fôlhas de madeira, etc., nos trabalhos de tanoaria, marcenaria, etc. * Prov. trasm. Apparelho de tirar água dos poços; burra.

*Gastamento*,
m.
(V. gasto)

* *Gastão*, m. O mesmo que castão. Gastão do fuso, o bocadinho do chumbo ou latão, que cobre a pontinha do fuso, facilitando a torcedura do fio.

*Gastar*,
v. t.
Consumir, despender: gastar dinheiro.
Usar.
Desbaratar; dissipar: gastar uma herança.
Deminuir o volume de: gastar a ponteira da bengala com o uso.
Deteriorar: o andar gasta o calçado.
Cansar; esgotar: gastas-me a paciência.
Enfraquecer, extenuar.
V. p.
Acabar: gastou-se tudo.
Empregar-se: gastou-se muito dinheiro nesta obra.
Exhibir-se.
(Do lat. vastare)

*Gastável*,
adj.
Que se póde gastar.
Que se gasta muito.

*Gáster*,
m.
O mesmo que gastro.
(Lat. gaster)

* *Gasterina*,
f.
Sulfato de bismutho solúvel, que se applica contra inflammações
intestinaes.
(Do lat. gaster)

* *Gasteromicetos*,
m. pl.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. gaster + mukes)

* *Gasteromycetos*,
m. pl.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. gaster + mukes)

*Gasterópodes*,
m. pl.
Classe de molluscos, que comprehende o caracol, a lesma, etc.
(Do gr. gaster + pous)

* *Gasteropterígio*,
adj.
Diz-se dos peixes, cujas barbatanas ventraes ficam atrás das peitoraes.
(Do gr. gaster + pterux)

* *Gasteropterýgio*,
adj.
Diz-se dos peixes, cujas barbatanas ventraes ficam atrás das peitoraes.
(Do gr. gaster + pterux)

* *Gasterósteos*,
m. pl.
Gênero de pequenos peixes, espinhosos no dorso.
(Do gr. gaster + osteon)

* *Gasterozoário*,
m.
Animal, em que predomina o systema digestivo.
(Do gr. gaster + zoarion)

*Gasto*,
m.
Acto ou effeito de gastar.
Aquillo que se gastou.
Adj.
Que se gastou, que se despendeu: dinheiro gasto.
Cotiado: o teu casaco está muito gasto.
Deteriorado por attrito ou por uso: uma calçada muito gasta.
Fig.
Combalido; abatido, por excessos ou doenças: um homem gasto.

*Gastralgia*,
f.
Dôr intensa no estômago.
(Do gr. gaster + algos)

*Gastrálgico*, adj. Relativo á gastralgia.

* *Gastrectasia*,
f. Med.
Dilatação do estômago.
(Do gr. gaster + ektasis)

* *Gastrectomia*,
f. Cir.
Operação de cortar qualquer parte do estômago.
(Do gr. gaster + ektome)

* *Gástrica*, f. Pop. Febre gástrica.

* *Gastricidade*,
f. P. us.
Estado impuro do estômago; embaraço gástrico.
(De gástrico)

* *Gastricismo*,
m.
Systema dos que entendem que a maior parte das doenças procedem das
impurezas do estômago.
Impureza do estômago.
(De gástrico)

*Gástrico*,
adj.
Relativo ao estômago: incómmodo gástrico.
(De gastro)

* *Gastrídio*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. gaster)

* *Gastríloquo*,
m. e adj. Des.
O mesmo que ventríloquo.
(Do lat. gaster + loqui)

*Gastrite*,
f.
Inflammação da membrana do estômago.
(De gastro)

*Gastro*,
m.
Elemento, que entra na composição de várias palavras, e significa
estômago.
* M.
Antigo vaso romano, de grande bojo.
(Do lat. gaster)

* *Gastro-adynâmico*,
adj.
Relativo ao estômago e á adynamia.

* *Gastro-cnêmio*,
adj.
Diz-se dos músculos da barriga da perna.
(Do gr. gaster + kneme)

* *Gastro-duodenal*,
adj.
Relativo ao estômago e ao duodeno.

* *Gastro-duodenite*,
f.
Inflammação do estômago e do duodeno.

* *Gastro-enteralgia*, f. Med. Gastralgia e enteralgia, concomitantes.

* *Gastro-epiploico*,
adj.
Relativo ao estômago e ao epíploon.

* *Gastro-esplênico*,
adj.
Relativo ao estômago e ao baço.

* *Gastro-hepático*,
adj.
Relativo ao estômago e ao fígado.

* *Gastro-intestinal*,
adj.
Relativo ao estômago e aos intestinos.

* *Gastro-mucosa*,
adj.
Diz-se da enfermidade em que há gastrite, com superabundancia de
secreções mucosas.

* *Gastro-pylórico*,
adj.
Relativo ao estômago e ao pyloro.

* *Gastro-vascular*, adj. Ant. Relativo ao tubo digestivo e aos vasos.

* *Gastrobronchite*,
f.
Inflammação do estômago e dos brônchios.

* *Gastrobrosia*,
f.
Perfuração do estômago.
(Do gr. gaster + broein)

* *Gastrocele*,
m. Med.
Hérnia do estômago.
(Do gr. gaster + kele)

* *Gastrocolite*,
f.
Inflammação simultânea do estômago e do cólon.

* *Gastroconjuntivite*,
f.
Doença, que ataca a espécie cavallar, quando há calor excessivo,
e que consiste na inflammação do estômago e da mucosa ocular.

* *Gastrodinia*,
f.
Gênero de neurose da digestão, caracterizada por ansiedade e apêrto
no epigastro.
(Do gr. gaster + odune)

* *Gastrodynia*,
f.
Gênero de neurose da digestão, caracterizada por ansiedade e apêrto
no epigastro.
(Do gr. gaster + odune)

* *Gastroencephalite*,
f.
Inflammação do estômago, complicada de phenómenos nervosos.

*Gastroenterite*,
f.
Inflammação simultânea do estômago e dos intestinos.

* *Gastroenterocolite*,
f.
Inflammação simultânea do estômago e dos intestinos delgado e grosso.

* *Gastroenterostomia*,
f. Med.
Operação, que consiste em fazer communicar o estômago com uma asa
intestinal.
(Do gr. gaster + enteron + stoma)

* *Gastroespasmo*,
m.
Contracção espasmódica do estômago.

* *Gastrófilo*, adj. Que gosta de comer bem. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Gastrohepatite*,
f.
Inflammação do estômago e do fígado.

* *Gastrohysterotomia*,
f.
Operação cesariana abdominal, que consiste em abrir o ventre e a madre,
para a extracção do féto.

* *Gastrolaryngite*,
f.
Inflammação do estômago e da larynge.

* *Gastrólatra*,
m. P. us.
Aquelle que sacrifica tudo ao prazer de comer.
(Do gr. gaster + latreuein)

* *Gastrolatria*,
f.
Qualidade ou índole de gastrólatra.

* *Gastrologia*,
f.
Arte culinária.
Conhecimento profundo dessa arte.
(Do gr. gaster + logos)

* *Gastrólogo*,
m.
Aquelle que conhece bem a gastrologia.

* *Gastrómelo*,
m.
Monstro que, além dos membros thorácicos e pélvicos, tem um ou
dois membros accessórios inserídos no abdome.
(Do gr. gaster + melos)

* *Gastromeningite*,
f.
Inflammação simultânea do estômago e da meninge.

* *Gastrometrite*,
f.
Inflammação simultânea do estômago e da madre.

* *Gastronecto*,
adj.
Diz-se do peixe, que tem as barbatanas abdominaes tão desenvolvidas,
que formam um órgão próprio para a natação.
M. pl.
Família de crustáceos decápodes macruros.
(Do gr. gaster + nektes)

* *Gastronephrite*,
f.
Doença do estômago, acompanhada de inflammação dos rins.

*Gastronomia*,
f.
Arte de cozinhar, por fórma que se proporcione o maior deleite aos
que comem.
(Gr. gastronomia)

*Gastronómico*, adj. Relativo á gastronomia.

*Gastrónomo*,
m.
Aquelle que aprecia as iguarias bem feitas, e procura os maiores prazeres
da mesa.
(Do gr. gaster + nomos)

* *Gastropathia*,
f. Med.
Designação genérica das doenças do estômago.
(Do gr. gaster + pathos)

* *Gastropatia*,
f. Med.
Designação genérica das doenças do estômago.
(Do gr. gaster + pathos)

* *Gastroperitonite*,
f.
Inflammação do estômago e do peritonéu.

* *Gastropexia*, (csi)
f. Med.
Fixação cirúrgica do estômago.
(Do gr. gaster + pexis)

* *Gastropharyngite*,
f.
Inflammação do estômago e da pharynge.

* *Gastróphilo*, adj. Que gosta de comer bem. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Gastroplastia*,
f. Cir.
Operação, para fazer desapparecer um estreitamento do estômago ou
para se fechar o orifício de uma úlcera do mesmo órgão.
(Do gr. gaster + plassein)

* *Gastroplegia*,
f. Med.
Paralysia do estômago.
(Do gr. gaster + plege)

* *Gastrópodes*,
m. pl.
Gêneros de molluscos fósseis. Cp. gasterópodes.
(Do gr. gaster, gastros + pous, podos)

* *Gastroptose*,
f. Med.
Deslocamento do estômago para baixo.
(Do gr. gaster + ptosis)

* *Gastrorrafia*,
f.
Sutura nas paredes abdominaes.
(Do gr. gaster + rhaphe)

* *Gastrorragia*,
f. Med.
Hemorragia gástrica.
(Do gr. gaster + rhein)

*Gastrorreia*,
f.
Catarro estomacal.
(Do gr. gaster + rhein)

* *Gastrorrhagia*,
f. Med.
Hemorrhagia gástrica.
(Do gr. gaster + rhein)

* *Gastrorrhaphia*,
f.
Sutura nas paredes abdominaes.
(Do gr. gaster + rhaphe)

*Gastrorrhéa*,
f.
Catarro estomacal.
(Do gr. gaster + rhein)

* *Gastrorrheia*,
f.
Catarro estomacal.
(Do gr. gaster + rhein)

* *Gastrose*,
f.
Designação genérica das doenças do estômago.
(Do gr. gaster)

* *Gastrostomia*,
f. Cir.
Abertura de uma bôca estomocal, pela qual se introduzam alimentos.
(Do gr. gaster + stoma)

* *Gastroteca*,
f.
Membrana, que reveste o abdome das crisálidas.
(Do gr. gaster + thekè)

* *Gastrotheca*,
f.
Membrana, que reveste o abdome das chrysálidas.
(Do gr. gaster + thekè)

*Gastrotomia*,
f.
Operação cirúrgica, para se extrahir do estômago um corpo extranho.
*
Puncção do rúmen, praticada nos ruminantes, atacados de tympanite.
(Cp. gastrótomo)

* *Gastrótomo*,
m.
Instrumento, com que se abre o abdome dos animaes, atacados de tympanite.
(Do gr. gaster + tome)

* *Gastrozoário*,
m.
Hydra que, no pólypo hydráceo, desempenha as funcções da digestão.
(Do gr. gaster + zoon)

* *Gástrula*,
f.
Cavidade, resultante da envaginação de uma metade da blástula na
outra metade.
Fórmula larvar inicial, commum a todos os seres animados.
(Do gr. gaster)

* *Gastrulação*,
f.
Formação da gástrula.

* *Gastura*,
f. Bras.
O mesmo que comichão.
(De gastar)

*Gata*, f. Fêmea do gato. Peixe marítimo, (scyllium catulus). * Pepino do Egypto. Náut. Uma das gáveas, superior á mezena. * Náut. Âncora, cujas unhas formam um só corpo e giram na extremidade da haste, cravando-se no fundo ao mesmo tempo. (Também se chama ferro de tesoira) * Antiga máquina de guerra, espécie de catapulta. * Pop. O mesmo que bebedeira. * Prov. escol. O mesmo que reprovação. (Colhido em Penafiel) * Prov. trasm. Resguardo de parede, que, no pombal, se eleva acima do respectivo telhado, para o lado do vento frio, dando o aspecto de uma golla levanda. Gata borralheira, mulher cuidadosa em serviços caseiros. * Loc. pop. Não poder com uma gata pelo rabo, estar muito fraco, abatido. Não têr importância, não têr recursos. Andar de gatas, o mesmo que andar de gatinhas.

*Gatafunhos*,
m. pl.
O mesmo que garatujas.
(Do rad. de gato)

* *Gatal*,
adj. Fam.
Relativo a gato: «nada na esposa encontra de condição
gatal
». Filinto, XII, 71.

* *Gatanhada*,
f. Prov.
Arranhadura de gato.
(De gatanhar)

* *Gatanhar*,
v. t. Prov.
Arranhar, (falando-se do gato).
O mesmo que agatanhar.

* *Gatanho*,^1 m. Prov. minh. O mesmo que gatanhada.

* *Gatanho*,^2 m. T. da Bairrada Espécie de tojo, também chamado tojo-gatão.

* *Gatão*,
m.
Gato grande, gatarrão.
Adj.
Diz-se de uma espécie de tojo: «…uns carrascaes cercados de tojo
gatão
». Corvo, Anno na Côrte, III, 28.

* *Gatar*,
v. t. Prov. escol.
Reprovar num exame. (Colhido em Penafiel)
(De gata)

*Gatária*,
f.
Planta labiada, espécie de hortelan, também conhecida por erva dos
gatos
, (nepeta cataria, Lin.).

*Gatarrão*, m. Gato grande.

*Gatázio*,
m. Pop.
Garra, unha; dedos.
(Do rad. de gato)

*Gateado*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo baio e do amarelo-avermelhado.

*Gatear*,
v. t.
Segurar com grampos ou gatos de ferro.
Consertar, segurando com gatos de metal.
* V. i. Fam.
Ralhar, contender.
(De gato)

*Gateira*,
f.
Buraco nas portas, para a passagem dos gatos.
Fresta, trapeira, sôbre o telhado, para entrar o ar e a luz.
Postigo no paiol, a bordo.
* Prov. trasm.
O mesmo que bueiro.
Pop.
Bebedeira.
(De gato)

*Gateiro*,
m. e adj.
O que gosta de gatos.
*
Aquelle que deita gatos em loiça.

*Gatenho*, adj. Ant. Inculto, que está de poisio. * Prov. beir. Estéril; que produziu pouco: lavoira gatenha.

*Gatesco*, (tês) adj. Des. Próprio de gatos; relativo a gatos.

* *Gatesgo*, (tês) adj. Próprio do gato. Loc. adv. Á gatesga, á maneira de gato. Cf. Anat. Joc., I, 290. Loc. da Bairrada Sem arte, desajeitadamente.

* *Gaticida*,
f.
Aquelle que mata gatos.
(Cp. gaticídio)

* *Gaticídio*,
m.
Morte violenta de gato.
(Do lat. cattus + caedere)

*Gatilho*,
m.
Peça dos fechos de arma de fogo, a qual, tocada com o dedo, faz disparar
a arma.
(De gato)

*Gatimanhos*,
m. pl.
Gesticulação ridícula.
Sinaes, feitos com as mãos.
*
O mesmo que gatafunhos. Cf. Eufrosina, 181.
(Do lat. catus + manus?)

* *Gatimonhos*, m. pl. Bras. do N. O mesmo que gatimanhos.

* *Gatimónias*,
f. pl. Prov. trasm.
Momices.
Tropelias; barulho de crianças.
O mesmo que gatimanhos.

* *Gatina*,
f.
Doença peculiar dos bichos da seda.
(It. gattina, pequeno gato)

*Gatinha*, f. Pequena gata. Pl. Andar de gatinhas, acto de andar, pondo as mãos no chão.

* *Gatinhar*, v. i. O mesmo que engatinhar. Cf. Eça, P. Basílio, 70.

* *Gatinho*, m. T. de Aveiro Flôr de salgueiro.

*Gato*,
m.
Animal doméstico, da ordem dos carnívoros digitígrados, (felis
catus
).
Grampo.
Pedaço de metal, que prende e liga loiça quebrada ou rachada.
Excesso de carne na parte superior do pescoço dos cavallos.
Utensílio de tanoeiro, para arquear as vasilhas.
Peça de ferro, com que se endireitam as aduelas das pipas.
* Náut.
Gancho de ferro, na extremidade de um cabo, moitão ou cadernal,
para suspender alguma coisa.
*
Pedaço de metal, que liga duas peças de cantaria.
*
Espécie de fivela, dentro da qual se ergue e se abaixa o braço ou
tranqueta da aldrava.
* Prov.
Êrro, engano, lapso. (Colhido em Penafiel)
* Prov. trasm.
O mesmo que mentira.
* Prov. alent.
Pequena pelle, preparada á semelhança e com o feitio de odre, para
levar vinho, como se fosse borracha.
* Prov. alent.
O mesmo que zápete, o quatro de paus, no jôgo do truque.
* Bras. do N.
Pequena reprehensão.
Fig.
Restos de fazenda, que os alfaiates e costureiras guardam para si,
depois de feita a obra encommendada.
(Do lat. cattus)

* *Gato-do-mato*, m. Bras. O mesmo que maracajá.

* *Gato-pingado*,
m. Pop.
Indivíduo, que acompanha os enterros a pé, com tocha ou archote
na mão.

* *Gato-sapato*, m. Fam. Coisa desprezível. Fazer gato-sapato de alguém, tratar com desprêzo, fazer joguete de alguém; maltratá-lo.

* *Gatorro*, ()
m.
O mesmo que gatarrão.

*Gatum*, adj. P. us. Relativo a gato.

*Gatunagem*, f. Porção de gatunos; os gatunos; vida de gatuno.

*Gatunar*, v. i. Gandaiar, levar vida de gatuno; furtar; larapiar por hábito.

* *Gatunha*, f. Bot. O mesmo que unhagata.

*Gatunice*, f. Acto próprio de gatuno; furto.

*Gatuno*,
m. e adj.
Vadio; larápio; ratoneiro.
(Do rad. de gato)

* *Gaturamo*,
m.
Pequena ave do Brasil.

* *Gaturar*,
v. t. Bras. de Minas
Prender.
Furtar.
(De capturar?)

* *Gaturda*, f. Antiga música popular, para viola.

*Gau*, m. Gír. Piolho, o mesmo que ganau.

* *Gauchaça*, (ga-u) m. Bras. do S. Gaúcho perfeito, completo.

* *Gauchada*, (ga-u) f. Bras. do S. Acto próprio de gaúcho.

* *Gauchar*, (ga-u) v. i. Bras. do S. Praticar o gaúcho os seus costumes; viver como gaúcho.

* *Gaúcho*, m. Bras. do S. Habitante dos campos, em geral procedente de portugueses ou espanhoes, dedicado á criação de gado vacum e cavallar, e notável por seu valor e agilidade. Bras. do S. Animal ou qualquer objecto sem dono.

* *Gauda*,
f.
Planta tinctorial, espécie de reseda, (reseda luteola, Lin.).
(Do al. waude)

* *Gaudar*,
v. i. Pop. ant.
Guardar gado, apascentar gado.
(Corr. de guardar? Ou der. de gaudo, por gado?)

*Gaudério*,
m. Chul.
Malandro; vadio.
*
Folgança; pândega.
* Bras. do N.
Ave, de pennas negras e brilhantes.
(De gáudio)

* *Gaudinar*,
v. i. Gír.
Andar na pândega; estroinar.
(De gáudio)

*Gáudio*,
m.
Júbilo.
Brinquedo; folgança.
(Lat. gaudium)

* *Gaudioso*, adj. Que tem gáudio; revelador de gáudio. Cf. Filinto, IX, 119.

* *Gaudipério*,
m. Gír. ant.
Injúria, que se faz a a um indivíduo, tomando relações illícitas
com a mulher ou a amante delle.

* *Gaulês*,
adj. Gal.
Relativo á Gállia.
M.
Habitante da Gállia.
Idioma dos antigos Gauleses, dialecto das línguas célticas. Cf. Latino,
Elogios, 71.
(Fr. gaulois, de Gaule, n. p.)

* *Gaulo*,
m.
Embarcação phenícia, quási redonda.
Copo ou vaso, em fórma de navio.
(Gr. gaulos, do phenício)

* *Gaura*,
f.
Gênero de plantas onotheráceas.
(Do gr. gauros)

* *Gáurio*, adj. Philol. Diz-se dos idiomas derivados de antigos prácritos, e portanto aparentados com o sânscrito, e como êste pertencentes á família árica ou indo-europeia. Cf. G. Viana, Apostilas, vb. mosteiro.

*Gavarro*, m. (V. unheiro)

* *Gave-tope*,
m. Náut.
Vela, que se usa em mastros, que não têm vêrgas.
(Do ingl. gaf-top)

*Gávea*,
f. Náut.
Espécie de tabuleiro ou plataforma, a certa altura de um mastro e
atravessada por elle.
Vela, immediatamente superior á vela grande.
* Pl.
Conjunto das três velas das galeras.
A gávea e velacho, nos brigues.
(Lat. cavea)

* *Gaveador*,
m.
Aquelle que gaveia.

* *Gavear*, v. i. Prov. trasm. Plantar bacêllo. Cf. Deusdado, Escorços Trasm., 195.

*Gavela*,
f.
Feixe de espigas.
Paveia.
*
Braçado; arregaçada.
(Do cast. gavilla)

*Gaveta*, ()
f.
Caixa corrediça, geralmente sem tampa, e que se embebe em papeleira,
cômmoda, etc.
* Des.
Rosca dos instrumento: «mais cheia de gavetas que a trompa de…»
Camões, Seleuco.
* Gír.
Prisão.
(Do lat. gabata?)

*Gavetão*,
m.
Gaveta grande.
Peça que, nas máquinas de vapor, regula a distribuição dêste.
(De gaveta)

* *Gaveto*, ()
m.
Peça de madeira, convexa ou côncava, em diversos trabalhos de
carpintaria.

*Gavial*, m. Grande crocodilo de Ganges, (lacerta gangetica).

*Gavião*,
m.
Pequena ave de rapina, (falco nisus).
Gavinha.
Cada um dos dois últimos dentes de cada lado da maxilla superior
do cavallo.
Parte da estribeira, conto.
* Agr.
Orelha, pêta ou bico do sacho. Cf. Aguiar, Proc. de Vin., 11.
* T. da Bairrada.
Parte curva e cortante da podôa e da tesoira de podar.
* Carp.
Cada uma das extremidades do gume de um formão ou de outros
instrumentos.
* Prov. trasm.
Espécie de jôgo de rapazes, em que um, imitando o gavião, persegue
os outros, que fazem de pombas.
* Adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que se não deixa apanhar facilmente.
Vivo, finório.
(Do cast. gavilán)

* *Gaviete*, (ê)
m. Náut.
Peça de madeira, que se colloca na popa de uma lancha, para receber a
amarra e suspender a âncora.
(Cast. gabiete)

* *Gavina*, f. Prov. dur. Espécie de podôa sem pêta, usada entre os podadores do Doiro.

*Gavinha*, f. Appêndice filamentoso, ás vezes em espiral, com que as plantas sarmentosas e trepadeiras se fixam noutras plantas próximas ou em outros objectos circunjacentes. Elo, abraço.

*Gavinhas*, f. pl. Appêndice filamentoso, ás vezes em espiral, com que as plantas sarmentosas e trepadeiras se fixam noutras plantas próximas ou em outros objectos circunjacentes. Elo, abraço.

*Gavinhoso*, adj. Que tem gavinhas.

* *Gavionar*,
v. i. Bras. do S.
Não se deixar apanhar (o cavallo).
(De gavião)

*Gaviroba*, f. (V. gabiroba)

* *Gavito*, m. O mesmo que garão.

*Gavota*,
f.
Antiga dança francesa, que se vulgarizou entre nós.
Música para essa dança.
(Fr. gavotte)

*Gaxeta*, ()
f.
Tranças de fio de carrêta para ferrar amarras.
Cinta para ferrar velas nas vêrgas.
*
Trança de linho ou palha, e, ás vezes, de borracha, que se colloca
apertada entre os bordos da tampa e a bôca das caldeiras de qualquer
máquina, para se fecharem hermeticamente.
(Do genovês gasseta)

*Gaz*, m. (e der.) (V. gás, etc.)

* *Gaza*,
f.
Tecido leve e transparente.
Pequena moéda de cobre na Pérsia.
(De Gaza, n. p.)

* *Gazânia*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(Do persa gaza, riqueza)

* *Gazão*,
m. Neol.
Relva de jardim.
Terreno coberto de relva.
(Fr. gazon)

*Gazeador*, m. e adj. O que gazeia.

*Gazeante*, adj. Que gazeia.

*Gazear*,^1
v. i.
Faltar ás aulas, para se divertir ou vadiar.
V. t.
Faltar á (escola): «um pagem que nos deixava gazear a escola…»
M. Assis, Brás Cubas.

*Gazear*,^2
v. i.
Cantar (a garça, a andorinha, etc.).
Chilrear; gorgear.
* Prov. minh.
Chalrar, (falando-se de crianças).
(Do fr. gazouiller?)

*Gazeio*,^1 m. Acto de gazear^1.

*Gazeio*,^2
m.
Canto da garça, da andorinha e de outras aves.
(De gazear^2)

*Gazela*,
f.
Animal do gênero dos antílopes, que anda em bandos e habita na Ásia
e na África, (antilope dorcade).
(Do ár. gazel)

* *Gazena*, f. Moéda da Índia.

*Gázeo*,^1
adj.
O mesmo que garço.
M. pl. Pop.
Olhos.

* *Gázeo*,^2
m.
O mesmo que gazeio^1: «na classe pespeguei valentes gázios.»
Hyssope, V, 70.

*Gazeta*, ()
f.
Publicação periódica de artigos políticos ou doutrinários, ou
de notícias de qualquer espécie.
Fam.
Acto de gazear^1.
(It. gazzetta, do nome de uma moéda veneziana, segundo a opinião
mais provável)

* *Gazetal*, adj. Burl. Relativo a gazetas. Cf. Macedo, Burros, 254.

* *Gazetário*, adj. O mesmo que gazetal. Cf. Anat. Joc., pról.

*Gazetear*,
v. i.
O mesmo que gazear^1.
(De gazeta)

*Gazeteiro*,
m. Deprec.
Jornalista; noticiarista.
Estudante que gazeia.
(De gazeta)

*Gazetilha*,
f.
Secção jocosa ou satírica de algumas fôlhas periódicas, feita
geralmente em verso.
(De gazeta)

* *Gazetilheiro*,
m.
O mesmo que gazetilhista.

* *Gazetilhista*,
m.
Aquelle que faz gazetilhas.

* *Gazetismo*,
m. Neol.
Influência ou dominio, exercido pelos periódicos.
(De gazeta)

* *Gazetista*,
m. P. us.
Jornalista, periodista.
(De gazeta)

*Gazia*, f. O mesmo que gaziva.

* *Gazil*,
adj. Prov. alent. e alg.
Elegante; airoso; bem pôsto.
(Alter. morphológica e phonética de grácil?)

* *Gázio*,
m. Pop.
O mesmo que engaço.
(Cp. ázeo)

*Gaziva*,
f.
Expedição de árabes; cruzada.
(Do ár. gazaua)

*Gazofilácio*,
m.
Lugar, em que, no templo, se guardavam os vasos e se recolhiam as
oferendas.
Ext.
Tesoiro.
(Gr. gazophulakion)

* *Gazofilar*,
v. t. Pleb.
Prender, agarrar.
Surripiar.

*Gazola*,^1 f. O mesmo que alcaravão.

* *Gazola*,^2
f. Prov.
Círculo, que se traça no chão e dentro do qual os rapazes fazem girar
o pião, jogando.

* *Gazola*,^3
f. T. de Turquel.
Garganta.
Voz forte e destemperada.

* *Gazolar*,
v. t. Prov.
O mesmo que marricar.
(De gazola^2)

*Gazophylácio*,
m.
Lugar, em que, no templo, se guardavam os vasos e se recolhiam as
offerendas.
Ext.
Thesoiro.
(Gr. gazophulakion)

* *Gazopo*, () m. Prov. alent. Cão pequeno.

*Gazua*,^1 f. Ant. O mesmo que gaziva.

*Gazua*,^2
f.
Chave falsa.
Ferro ou instrumento curvo, com que se podem abrir fechaduras.
(Do cast. ganzua)

* *Gazula*, f. Pop. O mesmo que gaziva.

* *Gazupar*, v. t. Des. O mesmo que engazupar.

*Gê*,^1 m. Designação da letra g.

* *Gê*,^2
m.
Língua sul-americana, que alguns suppõem fusão do abanheenga com
o aimará.

*Geada*,
f.
Orvalho congelado, que fórma camada branca sôbre o solo, telhados,
plantas, etc.
* Ext.
Frio excessivo.
(Do lat. gelata)

* *Geado*, m. Prov. alg. Taínha, ainda nova, (mugil auratus, Risso).

*Gear*,
v. t.
Reduzir a gêlo, congelar.
V. i.
Formar-se geada.
* Ext.
Baixar excessivamente a temperatura: hoje, geou muito.
(Do lat. gelare)

*Gêba*,
f.
O mesmo que gibba.
* Gír.
Mãe velha.
* Ant.
Mulher velha e corcunda.
(Cp. gêbo)

*Gebada*, f. Pop. Acto de gebar.

*Gebadoira*,
f.
Instrumento, com que se fazem nas aduelas os encaixes para os tampos.
(Por javradoira, de javrar)

*Gebadoura*,
f.
Instrumento, com que se fazem nas aduelas os encaixes para os tampos.
(Por javradoira, de javrar)

*Gebar*,
v. t. Pop.
Amachucar com pancadas (o chapéu).
(De gêbo)

* *Gebice*, f. Acto ou modos de gêbo.

*Gêbo*,
adj.
O mesmo que gibboso.
Pop.
Mal trajado e sujo.
M.
Farroupilha.
Indivíduo mal vestido.
Espécie de boi indiano, com grande corcova sôbre as espáduas.
* Gír. ant.
Indivíduo velho.
(Do lat. gibbus)

* *Gebrar*, v. t. Fazer gebre em (aduelas).

* *Gebre*,
m. Prov.
Friso na extremidade interior das aduelas, onde se encaixam as
extremidades dos tampos.
(Cp. javre)

* *Gebreira*,
f. Prov. minh.
Pândega.
Estroinice.
Patuscada.

* *Gedrite*,
f. Miner.
Silicato hydratado de alumina, ferro e magnésia, que se encontra nos
Pyrenéus.

* *Geeiro*,
adj. Prov. trasm.
Que traz ou annuncia geada: vento geeiro.
(De gear)

*Geena*,
f.
Lugar de tormento eterno, pelo fogo.
Inferno.
(Lat. eccles. gehenna)

* *Geez*, m. A língua da Ethiópia; o ethíope.

* *Gefirenses*,
m. pl.
Sacerdotes de Gefireia, (um dos cognomes de Ceres). Cf. Castilho,
Fastos, II, 662.

* *Gegé*, m. Bras. do N. Prisão; calaboiço.

* *Gegelado*, adj. (V. agegelado)

*Gehenna*,
f.
Lugar de tormento eterno, pelo fogo.
Inferno.
(Lat. eccles. gehenna)

* *Geigéria*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Geiger, n. p.)

*Geio*,^1
m. Prov.
Terreno, entre dois muros ou degraus, para plantação de bacêllo.
* Prov. dur.
Cada um dos arretos, que sustentam terras em socalco; botaréu.

* *Geio*,^2
m.
Acto de gear.
Gêlo.

*Geira*,
f.
Antiga medida agrária.
Coirela, belga, leira.
Terreno, que uma junta de bois póde lavrar num dia.
Ant.
Contribuição do serviço de lavoira.
* Loc. adv. trasm.
Á geira, á jorna, a dias.
* Prov. alent.
Porção de terreno, em que podem semear-se quatro alqueires de trigo.
(Do lat. diaria)

* *Geirão*, m. Emphyteuta, que pagava ao senhorio o tributo das geiras.

*Geiser*,
m.
Jacto de água quente, que sái do interior da terra.
(T. island.)

* *Geiserite*,
f.
Concreção silicosa, que se fórma junto do orifício dos geiseres
da Islândia.
(De geiser)

* *Geissoméria*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.

*Geito*, m. (e der.) (V. jeito, etc.)

*Gelada*,
f.
O mesmo que geada.
Orvalho.
Verdura, coberta de geada.
*
O mesmo que erva-do-orvalho.
(De gelado)

* *Geladiça*, adj. f. Prov. alent. Diz-se da pedra, que absorve facilmente a água e que por isso é rejeitada para construcções nas regiões frias. (De gelar)

*Gelado*,
m.
Espécie de doce, tornado frio e consistente por meio do gêlo ou neve.
(De gelar)

*Gelador*, adj. Que gela.

*Geladura*,
f.
Séca ou queima, produzida nas plantas pelo frio.
(De gelar)

* *Gelantho*,
m.
Espécie de verniz medicinal.

* *Gelanto*, m. Espécie de verniz medicinal.

*Gelar*,
v. t.
Congelar; tornar muito frio; traspassar de frio: o dia de ontem
gelou-me
.
Fig.
Causar espanto a.
Paralysar de assombro.
V. i.
Converter-se em gêlo.
Esfriar muito.
Fig.
Estar entorpecido.
Desalentar-se.
Ficar assombrado.
(Lat. gelare)

* *Gelásimo*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Gr. gelasimos)

* *Gelasina*,
f. Ant.
Covinha, que se fórma nas faces de algumas pessôas, quando riem.
(Do lat. gelasinus)

*Gelatina*,
f.
Substância animal, transparente, que, dissolvida em água quente,
toma consistência e fórma a geleia.
(Lat. gelatina)

*Gelatiniforme*,
adj.
Que tem apparência de gelatina.
(De gelatina + forma)

*Gelatinoso*,
adj.
Que tem a natureza ou o aspecto da geleia.
Pegajoso.
(De gelatina)

* *Gelba*,
f.
Embarcação do Mar-Vermelho. Cf. Peregrinação, V.
(Do ár.?)

*Geléa*,
f.
Qualquer extracto mucilaginoso de substâncias animaes ou vegetaes,
que, pelo resfriamento, adquire consistência branda e trêmula.
(Do fr. geléa)

*Geleia*,
f.
Qualquer extracto mucilaginoso de substâncias animaes ou vegetaes,
que, pelo resfriamento, adquire consistência branda e trêmula.
(Do fr. geléa)

*Geleira*,
f.
Montão de gêlo.
Cavidade, em que, nas altas montanhas, se fórma gêlo.
Apparelho para fabricar gêlo.
*
Cavidade subterrânea, em que se conserva gêlo para o estio.

* *Gelfa*,
f. T. dos campos de Coímbra.
Pastagem, acto de pastar: os bois andam á gelfa.
Gír.
Velha.

*Gelha*, ()
f.
Grão de cereaes, que tem a pellícula enrugada e que se não desenvolveu
completamente.
Ruga na pellícula de grãos ou frutos.
Ext.
Ruga na cara, carquilha.
*
Prega ou dobra casual num tecido.

* *Gelidez*, f. Qualidade ou estado do que é gélido.

*Gélido*,
adj.
Muito frio.
Enregelado.
Paralysado.
Que paralysa.
(Lat. gelidus)

* *Gelina*,
f.
Princípio, que se extrai de certos tecidos, especialmente dos ossos,
e que, pela ebullição, produz a gelatina.
(De geleia)

* *Géliva*, f. Gal. Pedra porosa, que, embebendo-se de água, que se congela, facilmente estala.—Francesismo inútil e mal accentuado, que se me depara num programma official do ensino primário complementar. (Cp. geladiça) (Fr. gélive)

* *Gelmende*, m. Prov. trasm. O mesmo que gil-mendes.

* *Gelmo*, m. T. de Turquel. Criaturinha indefesa.

*Gêlo*,
m.
Água solidificada pelo frio.
Solidificação de qualquer líquido, produzida pelo frio.
Ext.
Frio excessivo.
Fig.
Indifferença; insensibilidade: homem de gêlo!
(Lat. gelu)

* *Gelosa*,
f. Pharm.
Preparação medicamentosa, derivada do agar-agar.
(De gêlo)

*Gelosia*,
f.
Grade de fasquias de madeira, cruzadas intervalladamente, que occupa o
vão de uma janela.
Rótula; janela de rótula.
Ant.
Ciúme; cuidado.
(De geloso, sob a infl. do fr. jalousie)

*Geloso*,
adj. Ant.
O mesmo que zeloso.
(Cp. fr. jaloux)

* *Gelsemina*,
f.
Gênero de arbustos, cujo typo habita na América do Sul.
(Do ár. gelsem)

*Gelva*, f. (V. gelba)

*Gema*,
f.
Parte de um vegetal, que o póde reproduzir.
Rebento, gomo.
Pez, que se extrai do pinheiro por meio de golpes.
Saliência carnosa de alguns animaes, a qual, depois de separada,
constitue novo indivíduo.
Parte amarela e interior do ovo.
Centro, parte essencial.
Qualquer pedra preciosa.
Aquilo que é mais puro, que é genuíno.
(Lat. gemma)

*Gemação*,
f.
Efeito de gemar.
Conjunto ou disposição das gemas de uma planta.
(De gemar)

*Gemada*,
f.
Gema de ovo ou porção de gemas de ovos, batidas com açúcar e um
líquido quente.
(De gemado)

*Gemado*,
adj.
Que tem gemas.
Enxertado de gemma.
Que tem côr semelhante á gema de ovo.
(De gemar)

*Gemante*,
adj.
Que brilha como pedras preciosas.
(Lat. gemmans)

*Gemar*,
v. t.
Enxertar com gema, borbulha ou rebento.
Preparar com gemas de ovo.
V. i.
Lançar rebentos.
(Lat. gemmare)

* *Gêmea*, f. Ant. Conjunto de 64 talhos, nas marinhas. Pl. Pôr-se em gêmeas, defrontar-se, tornar-se igual. Cf. Cenáculo, Pastoral, 13. (De gêmeo)

*Gemebundo*,
adj.
O mesmo que gemente.
(Lat. gemebundus)

* *Gemedoiro*,
m.
Successão de gemidos.
Ruído, como de quem geme.

*Gemedor*, adj. Que geme. M. Aquelle que geme.

* *Gemedouro*,
m.
Successão de gemidos.
Ruído, como de quem geme.

* *Gemelgar*,
v. t. Prov. trasm.
Têr (duas crias).
Têr (duas gemmas) a planta.
(De gemelgo)

* *Gemelgo*,
m. e adj. Prov. trasm.
O mesmo que gêmeo.
(Lat. hyp. gemellicus)

* *Gemelhicar*, v. i. O mesmo que gemicar.

*Gemellos*,
adj. pl. Anat.
Gêmeos, (falando-se dos músculos).
(Lat. gemellus)

*Gemelos*,
adj. pl. Anat.
Gêmeos, (falando-se dos músculos).
(Lat. gemellus)

*Gemente*,
adj.
Que geme.
(Lat. gemens)

*Gêmeo*,
m. e adj.
O que nasceu do mesmo parto que outrem: irmãos gêmeos.
Idêntico, igual.
Pl.
Constellação zodiacal.
(Do lat. geminus)

*Gemer*,
v. i.
Exprimir dôr moral ou phýsica, por meio de vozes inarticuladas.
Soltar lamentos.
Suspirar dolorosamente.
Padecer: os que gemem na miséria.
Fig.
Produzir som triste e monótono: o vento geme nos ciprestes.
Ranger: ouviu-se gemer a porta nos gonzos.
*
Abrir fenda, fender-se: «a abóbada tinha gemido». Herculano,
Lendas, I, 278.
V. t.
Lastimar; torcer, (falando-se da vida).
* Prov. alg.
Transudar, resumar: as paredes estavam a gemer água.
(Lat. gemere)

* *Gemiás*, m. pl. Indígenas do Amazonas, nas margens do Juruá.

* *Gemicar*,
v. i.
Gemer baixo, mas continuamente.
(De gemer)

*Gemido*,
m.
Acto de gemer.
(Lat. gemitus)

* *Gemidor*, adj. O mesmo que gemedor. Cf. Filinto, II, 90.

*Gemífero*,
adj.
Que produz ou tem pedras preciosas.
Que tem ou produz rebentos.
(Lat. gemmífer)

*Geminação*,
f. Gram.
Duplicação de letra consoante.
(Lat. geminatio)

*Geminado*,
adj.
O mesmo que duplicado.
Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos dois a dois.
* Constr.
Diz-se das janelas, com duas peças de caixilhos, que se abrem para
os lados.
(Lat. geminatus)

* *Geminar*,
v. t. Gram.
Duplicar (letras consoantes).
(Lat. geminare)

* *Geminável*, adj. Gram. Que se póde geminar.

*Gêmino*,
adj.
O mesmo que geminado.
(Lat. geminus)

*Gêmio*,
m. e adj.
O mesmo ou melhor que gêmeo.
(Lat. geminus)

*Gemiparidade*,
f. Agr.
Reprodução por meio de gemas ou rebentos.
(De gemíparo)

*Gemíparo*,
adj.
Que produz rebentos.
(Do lat. gemma + parere)

* *Gêmito*,
m. Poét.
O gemer (do vento).
(Lat. gemitus)

*Gemma*,
f.
Parte de um vegetal, que o póde reproduzir.
Rebento, gomo.
Pez, que se extrai do pinheiro por meio de golpes.
Saliência carnosa de alguns animaes, a qual, depois de separada,
constitue novo indivíduo.
Parte amarela e interior do ovo.
Centro, parte essencial.
Qualquer pedra preciosa.
Aquillo que é mais puro, que é genuíno.
(Lat. gemma)

*Gemmação*,
f.
Effeito de gemmar.
Conjunto ou disposição das gemmas de uma planta.
(De gemmar)

*Gemmada*,
f.
Gemma de ovo ou porção de gemmas de ovos, batidas com açúcar e um
líquido quente.
(De gemmado)

*Gemmado*,
adj.
Que tem gemmas.
Enxertado de gemma.
Que tem côr semelhante á gemma de ovo.
(De gemmar)

*Gemmante*,
adj.
Que brilha como pedras preciosas.
(Lat. gemmans)

*Gemmar*,
v. t.
Enxertar com gemma, borbulha ou rebento.
Preparar com gemmas de ovo.
V. i.
Lançar rebentos.
(Lat. gemmare)

*Gemmífero*,
adj.
Que produz ou tem pedras preciosas.
Que tem ou produz rebentos.
(Lat. gemmífer)

*Gemmiparidade*,
f. Agr.
Reproducção por meio de gemmas ou rebentos.
(De gemmíparo)

*Gemmíparo*,
adj.
Que produz rebentos.
(Do lat. gemma + parere)

*Gêmmula*,
f.
Pequena gemma.
(Lat. gemmula)

*Gemónias*,
f. pl.
Lugar, onde se expunham e executavam os criminosos, em Roma.
Fig.
Extremo ultraje.
Desgraça infamante.
(Lat. gemoniae)

*Gêmula*,
f.
Pequena gema.
(Lat. gemmula)

* *Gemursa*,
f. Ant.
Inchação ou tumor entre os dedos dos pés.
(Lat. gemursa)

*Genal*,
adj.
Relativo ás faces.
(Do lat. gena)

*Genciana*,
f.
Gênero de plantas, que crescem nas montanhas.
(Lat. gentiana)

* *Gencianáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que genciâneas.

*Genciâneas*, f. pl. Família de plantas, que têm por tipo a genciana.

* *Gencianela*,
f.
Genciana amarela.

* *Gencianina*,
f. Chím.
Princípio, descoberto na raíz da genciana e que, com outras
substâncias, constitue a base do extracto de genciana, em pharmácia.

* *Gendarmaria*,
f. Neol.
Corpo de soldados franceses, incumbidos de velar pela segurança e
tranquillidade pública. Cf. Garrett, Port. na Balança, 232.
(De gendarme)

* *Gendarme*,
m. Neol.
Soldado francês, pertencente á gendarmaria.
(Fr. gendarme)

*Gendiroba*, f. O mesmo que nandiroba.

*Genealogia*,
f.
Série ascendente ou descendente de antepassados.
Linhagem.
Exposição das origens e ramificações de uma família.
Fam.
Origem, procedência: a genealogia da cólera-morbo.
(Do gr. genea + logos)

*Genealogicamente*,
adv.
Por ordem genealógica.

*Genealógico*,
adj.
Relativo á genealogia.
*
M.
O mesmo que genealogista. Cf. Herculano, Opúsc., III, 18; Latino,
Humboldt, 42; Filinto, XVIII, 88.

*Genealogista*,
m.
Aquelle que se dedica a estudos genealógicos.
(De genealogia)

*Genearca*,
m.
Progenitor de uma família, de uma linhagem ou de uma espécie.
(Do gr. genea + arkhe)

*Genearcha*, (ca)
m.
Progenitor de uma família, de uma linhagem ou de uma espécie.
(Do gr. genea + arkhe)

*Genebra*,^1
f.
Bebida alcoólica, formada de aguardente, em que se destillaram ou
maceraram bagas de zimbro.
(Do fr. genièvre)

*Genebrada*, f. Água açucarada, misturada com genebra e suco ou casca de limão.

* *Genebrês*,
adj.
Relativo á cidade de Genebra.
M.
Indivíduo que nasceu em Genebra ou habita em Genebra.

* *Genebro*, adj. Relativo á Genebra. Cf. Filinto, V, 87.

* *Genela*,
f. Ant.
O mesmo que coifa.
(Do lat. gena?)

*Genepi*, m. Planta medicinal, tónica e sudorífica, (artemisia glacialis, Lin.), que se encontra nos Alpes, e de que há duas espécies, uma negra e outra branca.

* *Genequim*,
m.
Espécie ordinária de algodão fiado.

* *Gener*,
v. i. Ant.
Encher-se.
Crescer.
Trasbordar.
(Cp. cast. llenar)

*General*,
m.
Graduação militar, immediatamente superior á de coronel.
*
Fig.
Chefe, caudilho.
*
Adj.
O mesmo que geral. Cf. Usque, Tribulações, 35.
(Lat. generalis)

* *Generala*,
f.
Certo toque de tambor ou de trombeta, para chamar tropas ás armas ou
a postos.
Fam.
Mulher de general.
(Do rad. de general)

* *Generalado*,
m.
Posto de general.
Dignidade do geral de uma Ordem religiosa.
(Do lat. generalis)

*Generalato*,
m.
Posto de general.
Dignidade do geral de uma Ordem religiosa.
(Do lat. generalis)

*Generalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é geral.
Pl.
Rudimentos, princípios elementares, ideias fundamentaes.
(Lat. generalitas)

*Generalíssimo*,
m.
Chefe superior de um exército.
Título do Soberano de uma nação, em relação ao exército.
(De general)

*Generalização*,
f.
Acto ou effeito de generalizar.
Propriedade ou estado daquillo que se tornou geral.

* *Generalizador*, adj. Que generaliza: «faculdade generalizadora.» Latino, Humboldt, 259.

*Generalizar*,
v. t.
Tornar geral, não fazer restricções individuaes: generalizar
censuras
.
Vulgarizar; diffundir; tornar commum: generalizar principios sãos.
(Do lat. generalis)

*Generante*,
adj.
Que gera.
(Lat. generans)

*Generativo*,
adj.
Relativo a geração; que póde gerar.
(Do lat. generare)

*Generatriz*,
f. e adj.
O mesmo que geratriz.
(Lat. generatrix)

* *Generear*, v. t. Des. O mesmo que gerar. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Genéria*, f. Gênero de plantas ornamentaes. Cf. A. Ennes, Lazaristas, 25.

*Genericamente*, adv. De modo genérico; em geral.

*Genérico*,
adj.
Relativo ao gênero.
Geral; tratado na generalidade.
(De gênero)

*Género*,
m.
Carácter commum a diversas espécies.
Aquillo que comprehende muitas espécies.
Conjunto de indivíduos, que têm os mesmos caracteres essenciaes.
Reunião de corpos orgânicos ou inorgânicos, que constituem espécies.
Vulg.
Espécie.
Família, ordem, clásse.
Qualidade.
Maneira, modo.
Carácter da elocução de um autor, ou do estilo usado numa época.
Feição artística.
Assumpto ou natureza, commum a diversas producções artísticas ou
literárias.
Subdivisão nas bellas-artes.
Gram.
Propriedade, que os substantivos têm, de representar os sexos.
Pl.
Mercadorias; producções agrícolas.
(Do lat. genus)

*Generosamente*,
adv.
De modo generoso^1.
Com generosidade.

*Generosidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é generoso.
Acção generosa: praticar generosidades.
(Lat. generositas)

*Generoso*,^1
adj.
Nobre por natureza ou por origem: sangue generoso.
Que tem sentimentos nobres.
Franco; magnânimo; benevolente.
Fiel.
Bizarro.
Valente.
Fig.
Sublime; da melhor qualidade: vinho generoso.
(Lat. generosus)

* *Generoso*,^2
m. Bras. do S.
Ente fantástico que, segundo a crença popular, entrava invisivelmente
nas casas, fazia barulho nos quartos, tocava instrumentos, etc.

* *Génese*, f. O mesmo que gênesis, geração e origem.

*Genesíaco*,
adj.
Relativo ao gênesis.
Concernente á geração: faculdades genesíacas.
(De gênesis)

* *Genesiário*,
m. Des.
Tronco de uma raça.
Indivíduo, que é a origem de uma raça. Cf. Anat. Joc., I, (dedicat.).
(De gênesis)

* *Genésico*, adj. O mesmo que genesíaco.

* *Genesim*,
m.
Aula, em que os rabinos portugueses liam e explicavam os livros do
Pentateuco, os primeiros dos quaes é o Gênesis.
(Talvez fórma hebraica rabinica do gr. genesis)

*Gênesis*,
f.
Formação de seres, desde uma origem; geração.
M.
Primeira parte do Antigo Testamento, em que se descreve a criação
do mundo e a successão dos primeiros homens.
Systema cosmogónico.
(Gr. genesis)

*Genethlíaco*,
adj.
Relativo ao nascimento.
* M.
Aquelle que prevê o futuro pela observação dos astros.
(Gr. genethliakos)

* *Genethliologia*,
f.
Arte de predizer o futuro pela observação dos astros.
Arte de explicar o horóscopo.
(Do gr. genethlion + logos)

* *Genethliológico*,
adj.
Relativo á genethliologia.

* *Genético*,
adj.
O mesmo que genesíaco; relativo ás funcções da
geração. Cf. Latino, Or. da Corôa, XXVIII.
(Do gr. genete)

*Genetlíaco*,
adj.
Relativo ao nascimento.
* M.
Aquele que prevê o futuro pela observação dos astros.
(Gr. genethliakos)

* *Genetliologia*,
f.
Arte de predizer o futuro pela observação dos astros.
Arte de explicar o horóscopo.
(Do gr. genethlion + logos)

* *Genetliológico*,
adj.
Relativo á genetliologia.

*Genetriz*,
f.
Aquella que gera; a mãe.
(Lat. genetrix)

*Gengiberáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o gengibre.

* *Gengibirra*,
f.
Bebida fermentada, espécie de cerveja, usada entre os indígenas do
norte do Brasil.

*Gengibre*,
m. ou f.
Planta vivaz das regiões tropicaes.
(Do ingl. gingerbeer)

*Gengiva*,
f.
Tecido fibro-muscular, em que estão os alvéolos dentários.
(Do lat. gingiva)

* *Gengival*, adj. Relativo á gengiva.

* *Gengivite*,
f.
Inflammação das gengivas.

*Genial*,
adj.
Relativo a gênio, a índole ou inclinação.
Próprio de um grande talento, de um gênio: obra genial.
Fig.
Prazenteiro.
(Lat. genialis)

* *Genialmente*, adv. De modo genial.

*Geniculado*,
adj. Bot. e anat.
Dobrado, em fórma de joêlho.
(Lat. geniculatus)

*Génio*,
m.
Espírito bom ou mau que, segundo os antigos, presidia ao destino de
cada homem.
Cada um dos espíritos, que se suppunha dominarem cada um dos elementos
da natureza.
Espírito, inspirador de uma arte, de uma virtude, de um vício, etc.
Fig.
Grande talento innato: homem de génio.
Aptidão especial.
Índole, carácter, temperamento: a pequena tem mau génio.
Pessôa, que possue poder intellectual: Camões foi um génio.
* Pop.
Irascibilidade: sempre tem um génio esta mulher!
(Lat. genius)

* *Genioglosso*,
adj.
Relativo ao queixo e á língua.
(Do gr. geneion + glossa)

* *Genioplastia*,
f.
Restauração do queixo.
(Do gr. geneion + plassein)

* *Genista*,
f. P. us.
O mesmo que giesta.
(Lat. genista)

* *Genísteas*,
f. pl.
Subtríbo de plantas leguminosas, a que pertence a giesta.
(Do lat. genista)

*Genital*,
adj.
Que diz respeito á geração; que serve para a geração: órgãos
genitaes
.
(Lat. genitalis)

*Genitivo*, m. Gram. Caso, em que as palavras declináveis representam geralmente um complemento restrictivo e, ás vezes, circunstancial; ou caso, em que os nomes são empregados como complemento de outros nomes, de alguns verbos e, em grego, de algumas preposições. (Lat. genitivus)

*Gênito*,
adj.
O mesmo que gerado.
(Lat. genitus)

* *Gênito-crural*, adj. Relativo aos órgãos da geração e ás coxas.

* *Gênito-espinal*,
adj.
Relativo aos órgãos genitaes e á espinha dorsal.

* *Gênito-urinário*,
adj.
Relativo aos órgãos da geração e á excreção da urina.

*Genitor*,
m.
Aquelle que gera.
(Lat. genitor)

* *Genitriz*,
f.
O mesmo que genetriz.
Mãe. Cf. Castilho, Sabichonas, 166.

*Genitura*,
f. Des.
Geração; raça.
(Lat. genitura)

* *Genoês*,
m. e adj.
O mesmo que genovês. Cf. Azurara, Chrón. de D. Pedro, C. XIX;
Gil Vicente, Auto da Fé.

*Genoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se repara a perda de um pedaço da face
com outro pedaço de outra parte do corpo operado.
(Do lat. gena + gr. plassein)

* *Genovês*,
adj.
Relativo a Gênova.
M.
Habitante de Gênova.

* *Genovévano*, m. Des. Cónego regular de Santa-Genoveva.

* *Genovisco*, m. e adj. Ant. O mesmo que genóvês.

* *Genra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que nora, (parentesco).
(De genro)

*Genro*,
m.
Designação do marido, em relação aos pais de sua mulher.
(Do lat. gener)

*Gentaça*, f. Ralé; gente ordinária; ínfima plebe.

*Gentalha*, f. Deprec. Ralé; gente ordinária; ínfima plebe.

*Gente*,
f.
Quantidade de pessôas: encontrei muita gente.
População: a gente daquella terra.
Habitantes de uma região.
Humanidade: a gente começou em Adão?
Pessôas, que têm a mesma natureza, a mesma profissão, as mesmas ideias,
os mesmos hábitos: a gente das fábricas.
Fôrça armada: o commandante tinha pouca gente.
Família.
Nós, quando falamos: «a gente não os lia, porque não tinhamos
vagar
». Camillo, Viuva do Enforc., II, 12.
(Lat. gens, gentis)

* *Gentes!*, interj. Bras. de Minas. (Para revelar grande alegria)

* *Gentiaga*,
f. Pop.
Grande porção de gente.
Poviléu, ralé.

*Gentil*,
adj.
Que tem nobreza.
Cavalheiroso: procedimento gentil.
Fig.
Esbelto; elegante: moço gentil.
Puro; aprazível.
M. *
Nome de várias espécies de moedinhas de oiro, em tempo de D. Fernando.
(Lat. gentílis)

*Gentil-homem*, ()
m.
Homem nobre, distinto; fidalgo; cavalheiro.
* Adj.
Elegante, airoso. Cf. Peregrinação, CIII.
(De gentil + homem)

*Gentileza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é gentil.
Acção nobre, distinta.
Esfôrço.
Bizarria; delicadeza.

*Gentilhomem*, ()
m.
Homem nobre, distinto; fidalgo; cavalheiro.
* Adj.
Elegante, airoso. Cf. Peregrinação, CIII.
(De gentil + homem)

*Gentilicamente*, adj. De modo gentílico; á maneira dos gentios.

*Gentilício*,
adj.
O mesmo que gentílico.
(Lat. gentilicius)

*Gentílico*,
adj.
Relativo aos gentios.
Próprio de gentios: costumes gentílicos.
Gram.
Designativo da nação a que alguém pertence: «português»,
«castelhano», «russo», são nomes gentílicos
.
(Do lat. gentílis)

*Gentilidade*,
f.
Religião dos gentios.
Os gentios.
Paganismo.
(Lat. gentilitas)

*Gentilismo*,
m.
O mesmo que gentilidade.
Antiguidade pagan.
Paganismo.
Povos gentios.
(Do lat. gentilis)

*Gentilizar*,
v. t.
Tornar gentio.
Dar feição de gentio a.
V. i.
Praticar o culto pagão.
(Do lat. gentilis)

*Gentilmente*,
adv.
De modo gentil.
Bizarramente; com pundonor.

*Gentinha*,
f. Deprec.
Gentalha.
Pessôas mexeriqueiras.
(De gente)

*Gentio*,
m.
Aquelle que segue a religião pagan.
Idólatra.
Pop.
Grande quantidade de gente.
Adj.
Que segue o paganismo; que não é civilizado; selvagem.
(Do lat. genitivus, de genitus)

* *Genuense*,
m. e adj.
O mesmo que genovês.
(Lat. genuensis)

* *Genuês*, m. e adj. O mesmo ou melhor que genoês.

* *Genuflectir*,
v. i.
Dobrar o joêlho, ajoelhar. Cf. Camillo, Volcões, 65; Perfil, 209.
V. t.
Dobrar pelo joêlho: «genuflectiu a perna direita.» Camillo,
Brasileira.
(Do lat. genu + flectere)

*Genuflexão*, (csão)
f.
Acto de dobrar o joêlho ou de ajoelhar.
(Do lat. genu + flexio)

* *Genuflexo*, (cso)
adj.
Que dobrou o joêlho, que ajoelhou. Cf. Camillo, Narcót., I, 140.
(Do lat. genu + flexus)

*Genuflexório*, (csó)
m.
Estrado com encôsto, em que se ajoelha para orar.
(De genuflexão)

*Genuinamente*, (nu-i)
adv.
De modo genuino.
Lidimamente.

*Genuinidade*, (nu-i)
f.
Qualidade daquillo que é genuíno.

*Genuíno*,
adj.
Puro, sem mistura nem alteração; natural: vinho genuíno.
Próprio: o sentido genuíno de uma phrase.
Sincero.
(Lat. genuinus)

* *Genuísco*, m. e adj. Ant. O mesmo que genuense. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.

*Geo…*, pref. (designativo de terra) (Do gr. ge)

*Geocêntrico*,
adj.
Em que a Terra se considera centro dos movimentos dos astros: systema
geocêntrico
.
(De geo… + centro)

* *Geocentrismo*,
m.
Systema geocêntrico.

* *Geocentrista*,
m.
Partidário do systema dos que consideram a Terra como centro do systema
planetário. (Cp. geocêntrico)

* *Geocinético*,
adj.
Diz-se dos phenómenos geológicos, que comprehendem os movimentos
que modificam a superfície do globo e os movimentos convulsivos ou
terremotos.
(Do gr. ge + kinetikos)

* *Geocorisa*,
f. Zool.
Família de parasitas, a que pertence o percevejo vulgar ou da cama.
(Do gr. ge + koris)

* *Geocrático*, adj. Geol. Diz-se do movimento de abaixamento do nível de uma corrente.

*Geode*,
m.
Pedra ôca, que contém crystaes.
(Lat. geodes)

*Geodesia*,
f.
Sciência, que trata da fórma e grandeza da Terra ou de uma parte da
sua superfície.
(Gr. geodaisia)

*Geodesicamente*,
adv.
Segundo os preceitos da Geodesia.
(De geodésico)

*Geodésico*, adj. Relativo á Geodesia: dirigir trabalhos geodésicos.

* *Geodesígrafo*,
m.
Instrumento geodésico, que reúne as propriedades da plancheta e do
grafómetro, e cujo uso se não generalizou.
(Do gr. geodaisia + graphein)

* *Geodesígrapho*,
m.
Instrumento geodésico, que reúne as propriedades da plancheta e do
graphómetro, e cujo uso se não generalizou.
(Do gr. geodaisia + graphein)

* *Geodético*, adj. Relativo ao geode. Cf. Latino, Humboldt, 127 e 166.

* *Geodinâmica*,
f.
Parte da Geologia, que trata das acções e fenómenos, que se passam
entre as diversas partes componentes da Terra, e das modificações que
daí resultam.
(De geo… + dinâmica)

* *Geodynâmica*,
f.
Parte da Geologia, que trata das acções e phenómenos, que se passam
entre as diversas partes componentes da Terra, e das modificações que
daí resultam.
(De geo… + dynâmica)

*Geofagia*,
f.
Hábito de comer terra.
(Cp. geófago)

*Geófago*,
m. e adj.
O que come terra.
(Do gr. ge + phagein)

*Geogenia*,
f.
Sciência, que se occupa da origem da Terra.
(Do gr. ge + genes)

* *Geogênico*, adj. Relativo á Geogenia. Cf. Latino, Humboldt, 116.

*Geognosia*,
f.
Tratado da estructura da parte sólida do globo terrestre.
(Do gr. ge + gnosis)

*Geognóstico*, adj. Relativo á geognosia.

* *Geografar*, v. t. Neol. Descrever geograficamente.—Us. por C. Laet.

*Geografia*,
f.
Ciência, que tem por objecto o conhecimento das diferentes partes da
superfície da Terra, e da descripção e recíproca situação dessas
partes.
Descripção da Terra.
Tratado geográfico.
(Cp. geógrafo)

*Geograficamente*, adv. De modo geográfico.

*Geográfico*,
adj.
Relativo á Geografia.
(Gr. geographikos)

* *Geographar*, v. t. Neol. Descrever geographicamente.—Us. por C. Laet.

*Geographia*,
f.
Sciência, que tem por objecto o conhecimento das differentes partes
da superfície da Terra, e da descripção e recíproca situação
dessas partes.
Descripção da Terra.
Tratado geográphico.
(Cp. geógrapho)

*Geographicamente*,
adv.
De modo geográphico.

*Geográphico*,
adj.
Relativo á Geographia.
(Gr. geographikos)

* *Geohistória*,
f.
História da Terra ou da sua evolução, desde a sua origem até ao
seu estado actual.
(De geo… + história)

* *Geohydrographia*,
f.
Descripção da parte sólida e da parte líquida da Terra.

* *Geoide*,
m.
Fórma, limitada pela superfície média dos mares, prolongada através
da terra firme.
(Do gr. ge + eidos)

* *Geoidrografia*, (o-i)
f.
Descripção da parte sólida e da parte líquida da Terra.

* *Geoistória*, (o-is)
f.
História da Terra ou da sua evolução, desde a sua origem até ao
seu estado actual.
(De geo… + história)

* *Geôlho*,
m. Ant.
O mesmo que joêlho.
(Do lat. genuculum)

*Geologia*, f. Sciência, que tem por objecto a história natural da Terra, o conhecimento da fórma exterior do globo, o estudo dos differentes terrenos, da formação delles e da sua posição actual. (Do gr. ge + logos)

*Geológico*, adj. Relativo á Geologia.

*Geológo*,
m.
Aquelle que é versado em Geologia ou que escreve á cêrca della.
(Do gr. ge + logos)

* *Geomagnetífero*,
m.
Apparelho, para applicar a electricidade á cultura do tabaco.
(De geo… + magnete + lat. ferre)

* *Geomancia*,
f.
Adivinhação por figuras e linhas, resultantes de pontos feitos ao
acaso e de círculos traçados sôbre a terra.
(Do gr. ge + manteia)

* *Geomante*,
m.
Aquelle que pratica a geomancia.

* *Geomântico*, adj. Relativo á geomancia.

*Geómetra*,
m.
Aquelle que é versado em Geometria ou escreve a respeito della.
Ext.
Mathemático.
(Lat. geometra)

*Geometral*,
adj.
Que mostra a dimensão, posição e fórma das partes de uma obra.
* M. Mathem.
Em perspectiva, o plano sôbre que está traçada a projecção
horizontal.
(De geómetra)

*Geometria*,
f.
Sciência, que tem por objecto a medida das linhas, das superfícies e
dos volumes.
*
Tratado geométrico: a Geometria de Euclides.
(Lat. geometria)

*Geometricamente*, adv. De modo geométrico.

*Geométrico*,
adj.
Relativo á Geometria ou conforme ás suas regras.
(Lat. geometricus)

*Geometrografia*, f. Mathem. Arte das construcções geométricas.

* *Geometrographia*, f. Mathem. Arte das construcções geométricas.

* *Geomorfografia*,
f.
Descripção da fórma da Terra.
(Do gr. ge + morphe + graphein)

* *Geomorfologia*,
f.
Tratado, á cêrca da fórma da Terra.
(Do gr. ge + morphe + logos)

* *Geomorfológico*,
adj.
Relativo á geomorfologia.

* *Geomorphographia*,
f.
Descripção da fórma da Terra.
(Do gr. ge + morphe + graphein)

* *Geomorphologia*,
f.
Tratado, á cêrca da fórma da Terra.
(Do gr. ge + morphe + logos)

* *Geomorphológico*,
adj.
Relativo á geomorphologia.

* *Geonoma*,
f.
Gênero de palmeiras.
(Gr. geonomos)

*Geophagia*,
f.
Hábito de comer terra.
(Cp. geóphago)

*Geóphago*,
m. e adj.
O que come terra.
(Do gr. ge + phagein)

*Geopitecos*,
m. pl.
Tríbo de quadrúmanos.
(Do gr. ge + pithekos)

*Geopithecos*,
m. pl.
Tríbo de quadrúmanos.
(Do gr. ge + pithekos)

*Georama*,
m.
Representação, em relêvo, da superfície terrestre.
(Do gr. ge + orama)

* *Georgeofone*,
m.
Instrumento de metal, semelhante ao saxofone e inventado para o
substituir.

* *Georgeophone*,
m.
Instrumento de metal, semelhante ao saxofone e inventado para o
substituir.

* *Georgiano*,
m.
Aquelle que nasceu na Geórgia.
Um dos idiomas do Cáucaso.
(De Geórgia, n. p.)

* *Georgina*,
f.
Nome que, na Europa central, se dá á dhália.
Moéda de prata, na antiga república de Gênova.
(De George, n. p.)

* *Georgíneas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a georgina.

* *Geosauro*, (sau)
m.
Reptil fóssil, semelhante ao crocodilo.
(Do gr. ge + sauros)

*Geoso*,
adj.
Em que há geada.
(De gear)

* *Geossauro*,
m.
Reptil fóssil, semelhante ao crocodilo.
(Do gr. ge + sauros)

* *Geostática*,
f.
Equilibrio do globo terrestre.
(De geo… + estática)

* *Geotaxia*, (csi)
f. Bot.
Propriedade, attribuida a certos órgãos vegetaes, de serem attrahidos
ou repellidos pela gravidade.
(Do gr. ge + taxis)

* *Geotectónica*,
f.
Subdivisão da Geologia, em que se trata das massas rochosas, com
relação á sua fórma geral e disposição no globo terrestre.

* *Geotérmico*,
adj.
Diz-se do grau de temperatura, correspondente á diferença de
profundidade terrestre, correlativa de 1° do termómetro centígrado.
(Do gr. ge + thermon)

* *Geothérmico*,
adj.
Diz-se do grau de temperatura, correspondente á differença de
profundidade terrestre, correlativa de 1° do thermómetro centígrado.
(Do gr. ge + thermon)

* *Geotropismo*,
m.
Qualidade, que as plantas têm, de dirigir sempre a radícula para a
terra e o caulículo para o céu.
O mesmo que geotaxia.
(Cp. geótropo)

* *Geótropo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. ge + tropos)

* *Gephyrenses*,
m. pl.
Sacerdotes de Gephyreia, (um dos cognomes de Ceres). Cf. Castilho,
Fastos, II, 662.

* *Gepiás*, m. pl. Uma das tríbos indígenas da região do Amazonas.

*Gequitibá*, m. Espécie de líchen, (pyxidaria macrocarpa).

* *Gera*,
f. Gír.
Carne.
(Alter. do fr. chaire?)

*Gèração*,
f.
Acto de gerar ou sêr gerado.
Grau de filiação; linhagem.
Genealogia.
Conjunto dos homens da mesma época: a nova gèração conta soberbos
talentos
.
Duração média da vida do homem: aquella crença passou de gèração
para gèração
.
Ext.
Formação, desenvolvimento; derivação.
(Do lat. generatio)

*Gerador*,
adj.
Que gera.
M.
Aquelle que gera.
Aquelle que cria.
Aquelle que produz.
Parte das máquinas de vapor, em que o vapor se produz.
(Do lat. generator)

* *Geraes*,
m. pl. Bras.
Diz-se que alguém está nos seus geraes, quando está satisfeito com
a posição que occupa ou quando não cabe em si de contente.
(De geral^2?)

* *Gerais*,
m. pl. Bras.
Diz-se que alguém está nos seus gerais, quando está satisfeito com
a posição que ocupa ou quando não cabe em si de contente.
(De geral^2?)

*Geral*,^1
adj.
Commum á maior parte; genérico: o bem geral.
Ext.
Universal.
M.
A maior parte.
Chefe de Ordem religiosa.
Acto de fazer as vasas no jôgo, não fazendo nenhuma o outro ou
outros parceiros.
Pl.
Claustro, em que estão as aulas, na Universidade de Coimbra.
(Lat. generalis)

* *Geral*,^2 m. Bras. do N. Terreno, coberto de mato; charneca. Pl. Bras. Lugares ermos, longínquos.

* *Geral*,^3
m. Ant.
O mesmo que general. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 24 v.^o e 167,
(2.^a ed.).

* *Geralista*, m. Bras. Habitante de Minas-Geraes; mineiro.

*Geralmente*,
adv.
De modo geral.
Em geral; commummente; por via de regra.

*Geraniáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o gerânio.

*Gerânio*,
m.
Gênero de plantas, cujo fruto é composto de cinco cápsulas, terminando
cada uma em aresta.
(Gr. geranion)

*Gerar*,
v. t.
Dar o sêr a; criar: gerar um filho.
Produzir.
Formar.
Causar: gerar desordens.
Fazer produzir.
V. i. e p.
Nascer; formar-se.
(Do lat. generare)

* *Gerárdia*,
f.
Gênero de plantas americanas.
(De Gérard, n. p.)

* *Gerardíadas*, f. pl. Tribo de plantas, que tem por typo a gerárdia.

*Geratacaca*,
f.
(V. manacá)

*Geratriz*,
adj.
Que gera: linha geratriz.
F.
Aquella que gera.
(Do lat. generatrix)

* *Gerbão*, m. Designação vulgar do urgebão. Cf. S. Costa, Hist. das Pl. Med.

* *Gerbéria*,
f.
Gênero de plantas do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Gerber, n. p.)

*Gerbo*, m. Mammífero roedor, (dipus gerboa).

* *Gereba*,
f. Bras. do N.
Ave aquática, negra.
Espécie de urubu, de cabeça encarnada.
Certa figura de fogo de artifício.
Arame, com uma bucha de estopa na extremidade, para limpeza de
canalizações.
M.
Indivíduo desajeitado e gingão.

* *Gerecer-se*, v. p. Ant. e prov. beir. Formar-se, apparecer, (especialmente, falando-se de tumores, furúnculos, etc.). Cf. G. Vicente. (Do lat. generescere)

* *Gereiro*,
m. Gír.
Açougue.
(De gera)

*Gerencia*,
f.
Acto de gerir; funcções de gerente; administração.
Exercício de funcções administrativas.
(Cp. gerente)

*Gerente*,
m., f. e adj.
Pessôa que gere ou administra negócios.
(Lat. gerens)

* *Gereraca*,
f.
Cobra do Brasil, muito venenosa.

* *Geresiano*, adj. Relativo ao Gerês.

*Gergelim*,
m.
Planta bignoniácea, (seramum indicum).
Semente desta planta.
Bolo, em que entram sementes da mesma planta.
(Do ár. jonjoli)

*Gergilada*,
f.
Bolo, em cuja composição entra gergelim, farinha e calda de açúcar.
(Por gergelada, de gergelim)

* *Geribanda*, f. Pop. O mesmo que sarabanda.

* *Gericada*,
f.
Porção de gericos, burricada.

* *Gerical*,
adj.
Relativo a gerico.
Próprio de gerico.

* *Gerico*,
m. Fam.
O mesmo que jumento.
(Do lat. gericus, de gerere, trazer, transportar? Cp. B. Pereira,
vb. gericus)

* *Gericocim*,
m. Ant.
Asno?: «Que gericocins, salvanor!» G. Vicente, I, 217.
(De gerico?)

*Gerifalte*,
m.
Espécie de falcão, robusto e airoso.
(Cp. ár. zorafate, tirado talvez do port. ou do cast.)

*Gerigonça*, f. (V. geringonça)

* *Gerigoto*, ()
adj. Prov.
Ligeiro, lesto.
Fino; activo.

* *Gerimendro*, m. Prov. dur. Pêssego; o mesmo que gilmendes.

* *Gerimum*, m. (V. jirimu)

*Geringonça*,
f. Pleb.
Calão.
Gíria.
Coisa mal feita e que facilmente se destrói.
(Cast. jerigonza)

*Gerir*,
v. t.
Administrar, dirigir: gerir uma fábrica.
Regular.
(Lat. gerere)

* *Geriticaca*,
f.
Formoso mammífero do Brasil, pouco menor que um rato grande.

*Geriza*, f. Ant. e bras. Raiva, ira; ódio.

* *Germanada*,
f.
Conjunto de irmãos; parentela.
(De germano)

* *Germanadamente*,
adv. Des.
Irmanmente; com união.
(De germano)

* *Germanal*, adj. Próprio de irmãos. Cf. Filinto, XIV, 248.

*Germanar*,
v. t.
Tornar semelhante; irmanar.
Reunir.
(De germano)

* *Germândrea*,
f.
Gênero de plantas labiadas.

* *Germanía*, f. Des. O mesmo que gíria, calão. Cf. Eufrosina, 278.

* *Germanicamente*,
adv.
Á maneira dos Germanos ou dos Alemães.
(De germânico)

* *Germânico*,
adj.
Relativo á Germânia.
M.
Conjunto das línguas dos povos germânicos.
(Lat. germanicus)

* *Germanidade*,
f. Ant.
O mesmo que irmandade.
(De germano)

*Germanismo*,
m.
Palavra ou phrase, peculiar á língua aleman.
Imitações de coisas alemans.
Amor excessivo a tudo que procede de Alemanha.
(Do lat. Germania, n. p.)

* *Germanissimamente*,
adv. Des.
Á maneira de bons irmãos.
(De germanissimo, sup. de germano)

* *Germanista*,
m.
Aquelle que estuda as línguas e literaturas germânicas.
(Cp. germanismo)

* *Germanização*,
f.
Acto ou effeito de germanizar.

* *Germanizar*,
v. t.
Dar feição aleman a.
(De Germanos)

* *Germanmente*, adv. Ant. O mesmo que irmanmente.

*Germano*,
m. e adj.
O que procedeu do mesmo pai e da mesma mãe, (falando-se de irmãos).
Fig.
Verdadeiro, puro.
(Lat. germanus)

* *Germanos*,
m. pl.
Povos, que habitavam entre o Rheno, o Danúbio, o Vístula e o mar.
(Lat. germani)

* *Germão*,^1
m.
Golfinho.
Gênero de peixes, cuja espécie typo se encontra no mar da Mancha.
(Fr. germon)

* *Germão*,^2 m. e adj. O mesmo que germano. Cf. Filinto, IX, 221.

*Germe*,
m.
Princípio de um novo sêr; embryão.
Rudimento de qualquer sêr organizado, vegetal ou animal.
Parte da semente, de que se fórma a planta.
Cicatrícula do ovo das aves.
Ext.
Causa, origem.
Estado rudimentar.
(Lat. germen)

*Germen*, m. (V. germe)

* *Germicida*,
adj.
Que destrói os germes ou embryões.
(Do lat. germen + caedere)

*Germinação*,
f.
Desenvolvimento do embryão vegetal, desembaraçando-se das capas
da semente.
Desenvolvimento do germe dos bolbos.
Fig.
Evolução; expansão lenta.
(Lat. germinatio)

*Germinadoiro*,
m.
Lugar subterrâneo, em que germina a cevada em montão, para o fabríco
da cerveja.
(De germinar)

*Germinador*,
adj.
Que faz germinar.
(Lat. germinator)

*Germinadouro*,
m.
Lugar subterrâneo, em que germina a cevada em montão, para o fabríco
da cerveja.
(De germinar)

*Germinal*,
adj.
Relativo ao germe.
* M.
Sétimo mês do anno, no calendário da primeira república francesa.
(Do lat. germen)

*Germinante*,
adj.
Que germina.
(Lat. germinans)

*Germinar*,
v. i.
Começar a desenvolver-se, (falando-se da semente, bolbos, etc.).
Deitar rebentos; grelar.
Fig.
Têr princípio.
Desenvolver-se.
V. t. P. us.
Produzir; dar causa a.
(Lat. germinare)

*Germinativo*,
adj.
O mesmo que germinante.
(Lat. germinativus)

* *Germindade*,
f. Prov. minh.
O mesmo que germanidade.
Conjunto de irmãos.
Parentela. (Colhido em Barcelos)

* *Germiníparo*,
adj.
Que se reproduz por meio de germes.
(Do lat. germen + parere)

*Germinista*,
m.
Sectário da theoria, segundo a qual as partes mutiladas de certos seres
se reproduzem por meio dos germes reparadores.
Adj.
Relativo ao germe.
(De germen)

* *Germo*,
m. Des.
O mesmo que germe: «…aconteceu que… as sementes de dessabor… até
alli germo… lançassem hástias…
» Filinto, VIII, 243.

* *Gerocomia*,
f.
Hygiene dos velhos.
(Do gr. geras + komein)

*Geroglifo*, m. (e der.) (V. jeroglifo, etc.)

*Geroglypho*, m. (e der.) (V. jeroglypho, etc.)

*Geromó*, m. (V. girimu)

* *Gerontocómio*,
m.
Hospício para velhos, no Baixo-Império.
(Lat. gerontocomium)

* *Gerontotrófio*,
m.
O mesmo que gerontocómio.

* *Gerontotróphio*,
m.
O mesmo que gerontocómio.

*Geropiga*,
f.
Vinho, a que se suspendeu a fermentação, por meio de aguardente.
Bebida, feita de mosto, aguardente e açúcar.
(Por xaropiga, de xarope?)

* *Gerosolimitano*,
adj.
O mesmo quo hierosolimitano. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 14.

* *Gerozemo*,
m.
Espécie de desembargador nos antigos tribunaes de Nanquim.

* *Gerres*,
m. pl.
Insectos frontirostros, da ordem dos hemípteros.
(Lat. gerres)

* *Gerundial*, adj. Gram. Relativo ao gerúndio.

* *Gerundífico*,
adj.
Mal feito, (falando-se de versos, como os faria Frei Gerúndio de
Compassas, se se tivesse dado, em vez da prédica á metrificância):
«…sôbre os teus versos gerundíficos…» Filinto, VIII, 243.

*Gerúndio*,
m. Gram.
Forma invariável, ligada aos verbos, resultante da mudança do r
final do infinitivo em ndo: louvando, devendo, fugindo…
(Lat. gerundium)

* *Gerundivo*,
m.
Designação moderna da fórma verbal latina, terminada em ndus:
laudandus, delendus, etc.
(Lat. gerundivus)

*Gervão*, m. (V. ogervão)

* *Gervília*,
f.
Gênero de molluscos fósseis.

* *Gerzelim*, m. Bras. O mesmo que gergelim.

* *Gerzerli*,
m.
O mesmo que gergelim. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 9.

* *Gés*, m. pl. Nome de várias tríbos dos tupinambás, no Brasil.

* *Gesneráceas*, f. pl. (V. gesneriáceas)

* *Gesnéreas*, f. pl. (V. gesneriáceas)

* *Gesnéria*,
f.
Gênero de plantas das regiões quentes da América.
(De Gesner, n. p.)

*Gesneriáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo a gesnéria.

* *Geso*, ()
m.
Lança pesada e comprida dos Gállios.—Filinto, VI, 189, chama-lhe
erradamente lança africana.
(Lat. gaesum)

* *Gessada*,
f.
Massa, em que os doiradores assentam o oiro, e que é formada de
bolo-armênio, hematite e algumas gotas de azeite.
(De gessar)

*Gessal*, m. O mesmo que gesseira.

*Gessar*, v. t. Revestir com gêsso, para pintar ou doirar; estucar.

*Gesseira*, f. Terreno, donde se extrai o gêsso.

*Gesseiro*, m. Aquelle que trabalha em gêsso.

*Gessete*, ()
m.
Pedaço de gêsso, com que se esboçam desenhos ornamentaes.

*Gesso*, ()
m.
Sulfato de cal hydratado.
Ext.
Objecto de arte, moldado em gêsso.
* Gír.
Vinho.
(Do lat. hyp. gipsum)

* *Gessoso*, adj. Diz-se do terreno, em que domina o gêsso.

* *Gesta*,
f.
História.
Acontecimento histórico.
Façanha, feitos guerreiros. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 27.
(Lat. gesta)

*Gestação*,
f.
Tempo, que medeia entre a concepção e o nascimento dos mammíferos.
Gravidez.
Fig.
Elaboração.
(Lat. gestatio)

*Gestante*,
adj.
Que contém o embryão.
(Lat. gestans)

*Gestão*,
m.
Acto de gerir.
Gerência.
Administração.
(Lat. gestio)

*Gestatório*,
adj.
Relativo á gestação ou gravidez.
Que se póde transportar.
(Lat. gestatorius)

*Gesticulação*,
f.
Acto ou effeito de gesticular.
(Lat. gesticulatio)

*Gesticulado*,
m.
Gesticulação.
Adj.
Indicado por gestos: uma recusa gesticulada.
(De gesticular)

*Gesticulador*,
m. e adj.
O que gesticula.
(Lat. gesticulator)

*Gesticular*,
v. i.
Fazer gestos.
Exprimir-se por mímica.
* V. t. P. us.
Exprimir por gestos: gesticular uma ordem.
(Lat. gesticulari)

*Gesto*,
m.
Movimento do corpo, especialmente dos braços e cabeça, para exprimir
ideias.
Sinal.
Mímica.
Apparência; physionomia; modo.
(Lat. gestus)

*Gestor*,
m.
O mesmo que gerente.
(Lat. gestor)

* *Gestrela*, f. Prov. alent. Espécie de planta, (ephedra fragilis, Desf.).

* *Geta*,
m.
Palerma; cretino. Cf. Camillo, Serões, VI, 39.
(De getas)

* *Getape*,
m.
Planta annual, cujas sementes pulverizadas os indígenas da Guiné
applicam contra as úlceras da córnea.

* *Getas*,
m. pl.
Antigo povo da Thrácia sôbre o Danúbio, do qual se diz que era quási
selvagem.
(Lat. getae)

* *Gético*,
adj.
Relativo aos Getas ou ao país dos Getas: «…géticas moradas…»
Castilho, Fastos, I, 258.
(Lat. geticus)

* *Gétulos*,
m. pl.
Povos da Getúlia, na Lýbia interior.
(Lat. getuli)

*Geyser*,
m.
Jacto de água quente, que sái do interior da terra.
(T. island.)

* *Geyserite*,
f.
Concreção silicosa, que se fórma junto do orifício dos geyseres
da Islândia.
(De geyser)

* *Gezerino*,
adj. (e der.)
O mesmo que jazerino, etc.
(Do it. ghiazzerino)

* *Gia*,
f. Bras.
Batrácio, semelhante á ran, mas muito maior, e de dorso escuro e
comestível.

*Giacotim*, m. Espécie de faisão.

*Giba*,^1
f.
Corcunda.
Náut.
Última vela da prôa, semelhante á bujarrona.
* Prov. trasm.
Cada uma das duas fases secundárias da lua, entre os quartos e o
novilúnio.
(Lat. gibba)

* *Giba*,^2 f. Erva medicinal da ilha de San-Thomé.

*Gibaldeira*,
f.
(V. gilbardeira)

*Gibanete*, ()
m. Ant.
Pequena coiraça de ferro ou de malha de aço.
(De gibão)

* *Gibangue*,
f.
Espécie de palmeira da Oceânia, (carypha gibanga).

*Gibão*,^1
m.
Vestidura antiga, que cobria os homens desde o pescoço á cintura.
Collete.
Espécie de casaco curto que se veste sôbre a camisa.
* Bras.
Veste de coiro, usada pelos vaqueiros.
(Por aljubão, de aljuba?)

* *Gibão*,^2
m.
Macaco antropoide.
(Fr. gibbon)

* *Gibarra*,
adj. Bras. do N.
Muito grande.
Que é de estatura muito elevada.

*Gibba*,
f.
Corcunda.
Náut.
Última vela da prôa, semelhante á bujarrona.
* Prov. trasm.
Cada uma das duas phases secundárias da lua, entre os quartos e o
novilúnio.
(Lat. gibba)

* *Gibbão*,
m.
Macaco anthropoide.
(Fr. gibbon)

* *Gibbo*, m. O mesmo que gibba.

*Gibbosidade*,
f.
Curvatura da columna vertebral, com elevação exterior.
Gibba.
Curvatura convexa.
Proeminência do tecido gorduroso no dorso de alguns animaes.
(De gibboso)

*Gibboso*,
m. e adj.
O que tem gibba.
Corcovado.
Convexo.
(Lat. gibbosus)

* *Gibiteiro*,
m. Ant.
Fabricante de gibanetes.
(Por gibateiro, contr. de gibaneteiro, de gibanete)

* *Gibo*, m. O mesmo que giba.

*Gibóia*,
f.
Grande serpente, a maior do Brasil.
(Do tupi gi + boia)

*Giboiaçu*, f. Bras. O mesmo que gibóia.

*Gibosidade*,
f.
Curvatura da coluna vertebral, com elevação exterior.
Giba.
Curvatura convexa.
Proeminência do tecido gorduroso no dorso de alguns animaes.
(De giboso)

*Giboso*,
m. e adj.
O que tem giba.
Corcovado.
Convexo.
(Lat. gibbosus)

*Gicão*, m. Planta crucífera do Brasil, (serpaea cearensis).

* *Gido*, adj. Prov. beir. O mesmo que jeitoso.

*Giesta*,
f.
Gênero de plantas leguminosas, a que pertencem vários arbustos de
flôres amarelas.
(Lat. genista, que também se escreveu genesta)

*Giestal*, m. Lugar, onde crescem giestas.

*Giesteira*,
f.
O mesmo que giesta.
*
Árvore açoreana, cuja madeira é empregada por marceneiros em carroças,
embarcações, etc.

* *Giesteiro*,
m.
O mesmo que giesta.

* *Giestoso*, adj. Em que há giestas.

*Giga*,
f.
Selha larga e pouco alta.
Canastra, em fórma de selha.

* *Giganhos*, m. pl. Antigo povo selvagem da Ásia. Cf. Peregrinação, LXXIII.

*Giganta*,
f.
Mulher, de estatura descommunal.
(De gigante)

*Gigante*,
m.
Homem, de estatura descommunal.
Animal do grande corpulência.
Arcobotante.
* Bot.
Malvaisco; altheia.
Adj.
Muito alto.
Descommunal.
Fig.
Admirável; sublime.
Erva gigante, o mesmo que acantho.
(Do lat. gigas, gigantis)

* *Gigantear*,
v. i.
Tornar-se gigante.
Crescer, engrandecer-se.

*Giganteia*, f. O mesmo que tupinambo.

*Gigantescamente*, adv. De modo gigantesco.

*Gigantesco*, (tês)
adj.
(V. giganteu)

*Giganteu*,
adj.
Que tem estatura de gigante.
Que tem altura desmedida.
Grandioso; prodigioso. Cf. Castilho, Fastos, III, 65.
* M. Constr.
Supporte de alvenaria, para sustentar muralhas.
(Lat. giganteus)

* *Gigantez*,
f.
Qualidade de gigante. Cf. Filinto, I, 268.

* *Gigântico*,
adj.
O mesmo que giganteu: «…gigânticos rochedos…» Garrett,
Flôres sem Fruto, 78.

* *Gigantífero*, adj. Que produz gigantes. Cf. Viriato Trág., VIII, 122.

*Gigantil*,
adj.
Diz-se de uma variedade de milho amarelo.
(De gigante)

* *Gigantismo*,
m. Bot.
Desenvolvimento extraordinário e anormal de uma planta.
(De gigante)

* *Gigantófono*,
adj.
Que sôa fortemente, que troveja. Cf. Filinto, I, 233.
(Do gr. gigas + phone)

* *Gigantografia*,
f.
História de gigantes.

* *Gigantographia*,
f.
História de gigantes.

* *Gigantólitho*, f. Miner. Silicato hydratado de alumina e ferro.

* *Gigantólito*, f. Miner. Silicato hidratado de alumina e ferro.

* *Gigantologia*,
f.
Tratado ou discurso, á cêrca de gigantes.

* *Gigantomachia*, (qui)
f.
Combate mythológico dos gigantes contra os deuses.
(Gr. gigantomakhia)

* *Gigantomaquia*,
f.
Combate mitológico dos gigantes contra os deuses.
(Gr. gigantomakhia)

* *Gigantóphono*,
adj.
Que sôa fortemente, que troveja. Cf. Filinto, I, 233.
(Do gr. gigas + phone)

* *Gígia*, f. Robustíssima árvore intertropical, (parinarium capense, Harw.?).

* *Gigo*,
m.
O mesmo que cabaz.
Ramo de árvore com frutos.
(De giga^1)

*Gigote*,
m.
Guisado, em que entra carne desfiada, manteiga e caldo.
(Fr. gigot)

* *Giguefo*, (guê)
m.
(V. inguefo)

*Gila*, f. Designação resumida da gilacaiota.

* *Gilacaiota*,
f.
Pequena abóbora, de que se faz doce e que também é conhecida por
melão do Malabar.

*Gilbarbeira*, f. O mesmo que gilbardeira? Prov. minh. Planta áspera, de fôlhas picantes, que nasce nos vallados e nas silveiras.

* *Gilbardeira*,
f.
Espécie de murta brava, de pequenos frutos redondos como a cereja e de
fôlhas com sabor picante, (ruscus aculeatus, Lin.).

* *Gile*, m. O mesmo que bútua.

* *Gília*, f. Planta annual.

* *Gillonário*,
m. Ant.
Donzel; infanção.
(B. lat. gillonarius)

* *Gilmendes*,
m.
Variedade de pêssegos, de pelle branca e polpa açucarada.

*Giló*, f. Planta solânea, (solanum melongena ou ovigerum).

* *Gilonário*,
m. Ant.
Donzel; infanção.
(B. lat. gillonarius)

*Gilvaz*,
m.
Golpe ou cicatriz no rosto.
(De Gil Vaz, n. p.?)

* *Gilvicentesco*, (tês)
adj.
Relativo a Gil Vicente.

*Gim*,
m.
Instrumento, para encurvar as calhas das linhas férreas.
(Do ingl. gin)

*Gimbe*, m. Ave de rapina, da África occidental, (bubo muculosus).

* *Gimbipotente*,
adj. Chul.
Que tem muito dinheiro; que é ricaço. Cf. Macedo, Burros, 136.
(De gimbo^2 + potente)

*Gimbo*,^1 m. Pássaro africano, (merops apiaster).

* *Gimbo*,^2 m. Gír. Ant. Dinheiro.

* *Gimbolinha*, f. Gír. Vinho.

*Gimbololo*, m. Espécie de crocodilo, (crocodilus frontatus).

* *Gimbrar*, v. i. T. de Paredes-de-Coira. Figurar; tomar ares de importância; impor-se á consideração dos outros.

* *Gimbulo*, m. Nome, com que os indígenas africanos designam o cão selvagem.

* *Gimnandro*,
adj. Bot.
Que tem os estames nus.
(Do gr. gumnos + aner)

* *Gimnanto*,
adj. Bot.
Cujas flôres não têm invólucro algum.
(Do gr. gumnos + anthos)

* *Gimnasial*, adj. Relativo a gimnásio.

* *Gimnasiarca*,
m.
Chefe ou director de exercícios gimnásticos, entre os antigos.
(Gr. gumnasiarkhes)

*Gimnásio*,
m.
Lugar, em que se pratíca a gimnástica.
*
Estabelecimento de ensino secundário na Alemanha.
(Gr. gumnasion)

*Gimnasta*,
m.
Aquele que pratíca a gimnástica.
Aquele que é hábil em gimnástica; acrobata.
(Gr. gumnastes)

* *Gimnaste*,
m.
O mesmo que gimnasta.

*Gimnástica*,
f.
Arte ou acto de exercitar o corpo para o fortificar.
* Fig.
Exercício de discorrer.
(De gimnástico)

*Gimnástico*,
adj.
Relativo a gimnástica.
(Gr. gumnastikos)

* *Gimnetos*,
m. pl.
Nome, que, em Argos, se dava aos escravos, por andarem mal vestidos ou
quási nus.
(Do gr. gumnos, nu)

* *Gimnetros*,
m. pl.
Gênero de peixes acantopterígios.
(Do gr. gumnos + etron)

* *Gímnico*, adj. O mesmo que gimnástico.

* *Gimno…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, com a
significação de nu.
(Do gr. gumnos)

* *Gimnoblasto*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, que não tem o embrião contido em cavidade particular.
(Do gr. gumnos + blastos)

* *Gimnocarpo*,
adj. Bot.
Diz-se dos frutos descobertos, que não são soldados com algum órgão
acessório.
(Do gr. gumnos + karpos)

* *Gimnocaule*,
adj. Bot.
Que tem a haste nua de fôlhas.
(Do gr. gumnos + kaulos)

* *Gimnocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem a cabeça nua, sem pêlos ou sem penas.
(Do gr. gumnos + kephale)

* *Gimnoclado*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. gumnos + klados)

* *Gimnodermo*,
adj. Zool.
Que tem pele nua.
(Do gr. gumnos + derma)

* *Gimnodonte*,
adj. Zool.
Que tem os dentes á vista.
(Do gr. gumnos + odous)

* *Gimnofídio*,
adj.
Diz-se das serpentes, que têm a pele nua, lisa e viscosa.
(Do gr. gumnos + ophis)

* *Gimnógino*,
adj. Bot.
Que tem o ovário nu.
(Do gr. gumnos + gune)

* *Gimnogonfos*,
m. pl.
Animálculos infusórios, cujos dentes se ligam á maxila só pela base.
(Do gr. gumnos + gomphos)

* *Gimnograma*,
m.
Gênero de fêtos.
(Do gr. gumnos + gramma)

* *Gimnopedia*,
f.
Antiga dança espartana, executada por homens e crianças nuas, em certa
festa anual e ao som de hinos compostos para êsse efeito.
(Gr. gumnopaidia)

* *Gimnópode*,
adj.
Que tem os pés nus.
M. pl.
Família de reptis.
(Do gr. gumnos + pous, podos)

* *Gimnópomo*,
adj. Ichthyol.
Que tem os opérculos nus.
(Do gr. gumnos + poma)

* *Gimnóptero*,
adj. Zool.
Que tem as asas nuas, sem escamas.
M. pl.
Secção da classe dos insectos, que compreende os que têm asas lisas,
sem elitros nem escamas farináceas.
(Do gr. gumnos + pteron)

* *Gimnosofista*,
m.
Filósopho indiano, que se abstinha de carnes e se dedicava á
contemplação mística.
(Gr. gumnosophistes)

*Gimnospermas*,
f. pl.
Plantas dicotiledóneas, cujas flôres têm quatro grãos nus ao fundo
do cálice.
(Do gr. gumnos + sperma)

* *Gimnospermia*,
f.
Ordem das plantas gimnospermas.

* *Gimnospérmico*, adj. O mesmo que gimnospermo.

* *Gimnospermo*, adj. Relativo á gimnospermia.

* *Gimnospódia*,
f.
Dança e música, executada por pessôas descalças?: «…a
gimnospódia, que se canta e dança…
» Viriato Trág., XI, 44.
(Do gr. gumnos, nu, + pous, podos, pé)

* *Gimnosporado*,
adj. Bot.
Que tem os poros livres em cavidade comum, pela absorpção da teca.
(Do gr. gumnos + spora)

* *Gimnósporo*, adj. O mesmo que gimnosporado.

* *Gimnossofia*,
f.
Doutrina dos gimnosofistas.

* *Gimnossomo*,
adj. Zool.
Que tem o corpo nu.
(Do gr. gumnos + soma)

* *Gimnóstomo*,
adj. Bot.
Cuja bôca não tem apendices.
(Do gr. gumnos + stoma)

* *Gimnotetraspermo*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, cujo ovário é profundamente dividido em quatro partes,
imitando quatro grãos nus no fundo do cálice.
(Do gr. gumnos + tetra + sperma)

*Gimnoto*,
m.
Gênero de peixes, da fam. das enguias.
(Do gr. gumnos + notos)

* *Gimnuro*,
adj. Zool.
Que tem a cauda nua.
M. pl.
Secção da fam. dos macacos, que compreende os sapajus de cauda nua
e calosa.
(Do gr. gumnos + oura)

* *Gimo*, m. T. de Turquel. O mesmo que gemido.

* *Ginandria*,
f.
Classe de vegetaes, cujos estames estão insertos nos pistilos, (segundo
o systema de Lin.).
(Do gr. gune + aner)

* *Ginantropo*,
m.
Hermafrodita, que participa mais das qualidades físicas da mulher,
do que das do homem.
(Do gr. gune + anthropos)

* *Ginari*, m. O mesmo que nili.

*Ginásio*,
m.
Lugar, em que se pratíca a ginástica.
*
Estabelecimento de ensino secundário na Alemanha.
(Gr. gumnasion)

*Ginasta*,
m.
Aquele que pratíca a ginástica.
Aquele que é hábil em ginástica; acrobata.
(Gr. gumnastes)

* *Ginaste*, m. O mesmo que ginasta.

*Ginástica*,
f.
Arte ou acto de exercitar o corpo para o fortificar.
* Fig.
Exercício de discorrer.
(De ginástico)

*Ginástico*,
adj.
Relativo a ginástica.
(Gr. gumnastikos)

*Gineceu*,
m.
Na antiguidade, aposento de mulheres.
Na Idade-Média, manufactura, onde os senhores obrigavam as vassalas a
trabalhar em lan ou seda.
Bot.
Conjunto dos pistilos ou dos órgãos femininos de uma flôr.
(Gr. gunaikeion)

* *Gineco…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, com a
significação de mulher ou feminino.
(Do gr. gune, gunaikos)

* *Ginecocracia*,
f.
Preponderância das mulheres na governação pública.
(Do gr. gunaikos + kratein)

* *Ginecocrata*,
m.
Partidário da ginecocracia.

* *Ginecocrático*, adj. Relativo á ginecocracia.

* *Ginecografia*,
f.
O mesmo que ginecologia.
(Do gr. gunaikos + graphein)

* *Ginecográfico*, adj. Relativo á ginecografia.

* *Ginecologia*,
f.
Tratado á cêrca das mulheres.
Terapêutica das doenças peculiares ás mulheres.
(Do gr. gunaikos + logos)

* *Ginecológico*, adj. Relativo á ginecologia.

* *Ginecologista*,
m.
Tratadista de ginecologia.

* *Ginecólogo*,
m.
Aquele que é perito em ginecologia.

* *Ginecomania*,
f.
Paixão excessiva por mulheres.
(Do gr. gunaikos + mania)

* *Ginecomasta*,
m.
Homem, que tem as mamas tão desenvolvidas como as das mulheres.
(Do gr. gunaikos + mastos)

* *Ginecónomos*,
m. pl.
Magistrados atenienses, que velavam pelo bom comportamento das mulheres,
multando as que se distinguiam pelo luxo ou por adornos excessivos.
(Do gr. gunaikos + nomos)

* *Ginecossofia*,
f.
O mesmo que ginecologia.

*Ginério*,
m.
Planta arundinácea, da fam. das gramíneas, espécie de penacheiro,
procedente da América tropical, e aclimada já na Europa, como planta
ornamental.
(Do gr. gune + erion)

*Gineta*,^1 ()
f.
Mammífero carnívoro.
Gato bravo, cuja pelle é applicada a vestuário, especialmente em
França.
(Do ár. jernít)

*Gineta*,^2 ()
f.
Systema de equitação, com estribo curto.
Pôsto de capitão.
Antiga insígnia de capitães.
(De uma fórma adj. de ginete^1)

*Ginetaço*, m. Bras. Ginete, que tem bom garbo e andadura.

*Ginetário*, m. Ant. Aquelle que montava á gineta.

*Ginete*,^1 ()
m.
Cavallo de bôa raça, pequeno mas bem proporcionado.
Ant.
Cavalleiro, armado de lança e adarga.
Bras.
Cavalleiro.
*
Peixe de Portugal.
*
Sella grosseira, usada pelos vaqueiros do Ceará e do Brasil do Sul.
* Adj. Bras. do N.
Ágil.
Inquieto.
(Do gr. gunetes)

* *Ginete*,^2 ()
m. Ant.
(?): «…foy cortando de ginete.» Hist. Trág. Marít., 53.
(Por guinete, de guinar?)

* *Gineto*, ()
m.
Espécie de animal carnívoro, semelhante á raposa.
(Do ár.)

* *Ginga*,
f.
Espécie de remo, que, apoiado num encaixe sôbre a popa, faz andar
a embarcação.
(De gingar)

* *Ginga-lumbango*,
m.
Trepadeira africana, leguminosa, cujas raízes são consideradas como
aphrodisíacas pelos indígenas.

*Gingação*, f. Acto de gingar.

* *Gingado*,
adj.
Em que há modos de gingão ou de fadista: «…pimpões que resvalam
com um piparote gingado o feltro para a nuca.
» Camillo, Sebenta.
(De gingar)

* *Gingador*,
m.
Barqueiro, que trabalha com a ginga.
(De gingar)

*Gingante*, adj. Que ginga.

*Gingão*,
adj.
Que ginga.
Próprio de quem ginga.
M.
Brigão; fadista.
* Gír.
Homem coxo.
(De gingar)

*Gingar*,
v. i.
Inclinar-se, ora para um, ora para outro lado, andando.
Bambolear-se.
*
Navegar com ginga.
* T. do Fundão.
Caçoar, chalacear.
* T. de Turquel.
Recusar-se, um pouco desdenhosamente, á satisfação de um pedido.
(Do cast. ginglar)

* *Gingas*, m. pl. Um dos povos do Congo.

*Gingelim*, m. O mesmo que gergelim.

*Gingelina*, f. Tecido do lan com fio de seda, vulgarmente conhecido por lan de camelo.

*Gingerlina*,
f.
Tecido do lan com fio de seda, vulgarmente conhecido por lan de camelo.

* *Gingídio*,
m.
Planta umbellífera, amargosa.
(Do gr. gingidion)

*Gingiva*,
f.
O mesmo ou melhor que gengiva.
Tecido fibro-muscular, em que estão os alvéolos dentários.
(Do lat. gingiva)

* *Ginglarão*,
m. Prov. trasm.
Acto de retoiçar-se numa espécie de trapézio, feito só de corda.
A corda, empregada nesse exercício.
(Do cast. ginglar)

*Gínglimo*,
m.
Articulação, que só dá movimento em dois sentidos opostos.
Charneira.
Articulação, em fórma de charneira, como a do cotovelo.
(Gr. ginglumos, gonzo)

*Gínglymo*,
m.
Articulação, que só dá movimento em dois sentidos oppostos.
Charneira.
Articulação, em fórma de charneira, como a do cotovelo.
(Gr. ginglumos, gonzo)

* *Gingo*,
m.
O mesmo que gingação.
Prov. alent.
Dança de roda.

* *Gingôa*, f. Nome, que na África austro-central se dá a qualquer de duas árvores monocotyledóneas, que pouco divergem, e são ambas empregadas no fabrico de esteiras.

* *Gingrar*,
v. t. Ant.
Mofar; folgar: «gingrai lá com taes cachopas». G. Vicente, I, 139.
(Do cast. ginglar?)

* *Gingrina*,
f. Ant.
Espécie de gaita, que imitava a voz do pato.
(Relaciona-se com gingrar?)

*Ginguba*, f. O mesmo que amendoim.

* *Gingue-ganene*,
m.
Arbusto africano, de folhas inteiras, glabras, e flôres hermaphroditas
de corolla amarela.

* *Gingueiro*,
adj. Prov. trasm.
Elegante, peralta.
(De gingar)

* *Ginhal*,
f. T. da Bairrada
Variedade de ameixa redonda, acastanhada e temporan.
(De Junho? Neste caso, deverá escrever-se jinhal)

*Ginja*,
f.
Fruto da ginjeira.
M. Fam.
Velhote; pessôa magra e avelhentada.
(Do fr. guigne, b. lat. guina, nome de cereja, que também se encontra
nas línguas germânicas e eslavas)

*Ginjal*,
adj.
Lugar, onde crescem ginjeiras.
(De ginja)

*Ginjeira*,
f.
Variedade de cerejeira, cujo fruto é agri-doce e tem pé mais curto
que as cerejas em geral.
Nome de algumas plantas americanas, estranhas ás rosáceas.
(De ginja)

* *Ginjinha*, f. Pop. Bebida, feita de aguardente, com ginja de infusão.

* *Gino…*,
pref.
(designativo de fêmea ou de pistillo)
(Do gr. gun)

* *Ginobase*,
m. Bot.
Base de um estilete único e engrossado, sobreposto aos lóculos de um
ovário dividido.
(De gino… + base)

* *Ginobásico*, adj. Que nasce da base do ovário; que tem ginobase.

* *Ginofobia*,
f.
Aversão infundada ás mulheres.
Medo mórbido de mulheres.
(Do gr. gune + phobein)

* *Ginófobo*,
m.
Aquele que tem ginofobia.

* *Ginoforado*, adj. Que tem ou fórma ginóforo.

* *Ginóforo*,
m. Bot.
Sustentáculo, que nasce do receptáculo da flôr e que só contém
órgãos femininos.
(Do gr. gune + phoros)

* *Ginópode*,
adj.
O mesmo que podógino.
(Do gr. gune + pous)

* *Ginostema*,
m. Bot.
Parte da flôr das orquídeas, que contém os estames e o estigma.
(Do gr. gune + stemon)

*Ginsão*,
m.
Planta araliácea do Brasil, (panax quinquefolium, ou aralia
canadensis
).

* *Ginzeu*, m. Formiga venenosa e preta de Angola.

*Gio*,
m. Náut.
Nome de duas peças curvas de madeira, que formam ângulo, entalhando-se
entre si e no contra-cadaste.

* *Giota*, f. Prov. dur. Excremento humano.

* *Gipaeto*, (ê)
m.
Gênero de aves, intermediárias ao falcão e ao abutre.
(Do gr. gups, gupos + aetos)

* *Gipelomorfas*, f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por tipo o noitibó.

*Gípseo*,
adj.
Feito de gêsso.
(Do lat. gupsum)

* *Gipsífero*,
adj.
Que contém gêsso.
(Do lat. gupsum + lat. ferre)

* *Gipso*,
m.
Pó branco e sêco, chamado também gêsso de Paris, e que se encontra
em fórma de cristaes transparentes.
(Do lat. gypsum)

* *Gipsófila*,
f.
Gênero de plantas cariofiláceas.
(Do gr. gupsos + philos)

*Gique*, m. Bras. O mesmo que imbuzeiro.

*Giqui*, m. Bras. Armadilha de pesca.

*Giquirili*, m. Bras. Planta leguminosa, (abrus precatorius).

* *Giquitaia*,
f. Bras.
Formiga pequena e vermelha.
O mesmo que giquitara.

* *Giquitara*,
f.
Espécie de pimenta.
Môsca vermelha e pequena do Pará.

* *Gira*,^1 f. O mesmo que gíria.

* *Gira*,^2 f. Pop. Acto de girar, de passear; passeio. Prov. minh. Ronda. M. Prov. dur. Indivíduo inconstante, amalucado. Adj. Bras. do N. Um tanto doido; meio maluco.

* *Giraba*, f. Bras. O mesmo que côco.

* *Giraçal*, adj. Ant. Dizia-se do arroz de primeira qualidade, vindo da Ásia.

*Giração*, f. Acto ou effeito de girar.

*Girador*,
adj.
Que gira; que faz girar.
M.
Aquelle ou aquillo que gira ou faz girar.

*Girafa*,
f.
Grande mammífero, da ordem dos ruminantes, notável principalmente pelo
comprimento de pescoço.
Constellação no hemisphério boreal.
* Pop.
Mulher alta e de pescoço comprido.
(Do ár. zarafa)

* *Girafalte*,
m.
O mesmo que gerifalte.
Cf. J. Sousa, Vestígios da L. Ar.

* *Girafalto*,
m.
(V. gerifalte)

* *Giraldinha*, f. Gír. Patuscada.

*Girândola*,
f.
Travessão ou roda com orifícios, em cada um dos quaes se pendura um
foguete, que sobe e estoira ao mesmo tempo que os demais.
Conjunto dos foguetes, agrupados nesse travessão ou roda.
(It. girandola)

*Girante*, adj. Que gira.

*Girão*,
m. Ant.
Cercadura ou debrum de vestuário.
Pedaço de pano.
Coirela.
Triângulo equilátero nos escudos heráldicos.
Bras.
Apparelho de madeira, para secar carne.—Como brasileirismo, parece-me
que os diccionaristas confundem girão com girau.
Fig.
Regaço, seio.
(Do germ. ger)

*Girar*,
v. i.
Andar em giro.
Descrever giro ou curva.
Vaguear.
Agitar-se.
Correr.
Lidar; negociar.
V. t.
Circundar.
Percorrer em volta.
Percorrer.
(De giro)

*Girasol*, (sol)
m.
Planta, da fam. das compostas, cuja flôr se volta para o sol.
Pedra preciosa, que reflecte brilhantemente os raios do sol.
*
Variedade de arroz, muito estimada na Índia.
(De girar + sol)

*Girassol*,
m.
Planta, da fam. das compostas, cuja flôr se volta para o sol.
Pedra preciosa, que reflecte brilhantemente os raios do sol.
*
Variedade de arroz, muito estimada na Índia.
(De girar + sol)

* *Girata*,
f. Pop.
Passeio, giro.
(Do rad. de girar)

*Giratacachém*,
m.
(V. girafa)

*Giratório*,
adj.
O mesmo que circulatório.
(De girar)

*Girau*,
m. Bras.
Estrado, em que se assentam os passageiros que uma jangada transporta.
*
Leito de paus sôbre forquilhas cravadas no chão, no qual se põe o
derribador de árvores corpulentas.
*
Palanque, dentro de casa, entre o pavimento e o tecto, para arrumação
de objectos vários.

* *Giravolta*,
f. Fam.
Digressão, passeio; viravolta.
(De girar + voltar)

*Gíria*,
f.
Linguagem especial ou privativa de fadistas, gatunos, etc., para não
serem comprehendidos por outrem.
Calão.
Linguagem peculiar aos que exercem uma profissão ou arte.
Pop.
Esperteza, astúcia.
(Relaciona-se com geringonça)

* *Girianta*,
f.
Gíria.
Taberna.

*Giribanda*, f. Gamarra. Pop. Descompostura.

* *Giribato*, m. Gír. Vinho.

* *Girifalte*, m. Ant. O mesmo que gerifalte.

*Girigote*,
adj. Pop.
Velhaco; trapaceiro.
(Cp. girigoto)

* *Girigoto*, () m. e adj. Gír. O que fala gíria.

*Girimato*, m. Planta verbenácea do Brasil, (vitex gardneriana).

*Girimu*,
f.
Espécie de abóbora amarelada do Brasil, (cucurbita major rotunda).
Fruta desta planta.
Nome de várias plantas cucurbitáceas do Brasil.

* *Girimum*, m. O mesmo que girimu.

*Girino*,
m.
Fórma larvar, pisciforme, dos batrácios anuros.
* Pl.
Insectos carnívoros, coleópteros.
(Gr. gurinos)

*Gírio*,^1
adj. Pop.
Que fala gíria.
Fig.
Que usa de gíria, de astúcia.
(Do rad. de gíria)

* *Gírio*,^2
adj. Prov. beir.
Activo, esperto.
Que é agenciador de meios de vida.
(Relaciona-se com girar?)

* *Giripití*,
m.
O mesmo que geribita.

* *Girita*, f. Bras. do N. Mammífero, provavelmente o mesmo que bombardeiro.

*Giritana*, m. Variedade de feijão.

* *Giriti*, m. Árvore de Angola.

*Giro*,
m.
Volta, circuito.
Circunlóquio.
Vez.
Commércio.
Jôgo de quatro parceiros, ao bilhar.
* Bras. do N.
Diz-se o indivíduo, que facilmente consegue negócios lucrativos.
* Fam.
Passeio, pequena excursão: fui dar um giro.
(Do gr. guros)

* *Girocarpo*,
m.
Gênero de plantas, com flôres policarpas.
(Do gr. guros + karpos)

*Giroé*, m. Ave africana, (polydauges leucogaster).

* *Giroeta*, (ê)
f. Gal.
Catavento, ventoínha. Cf. Macedo, Burros, 247.
(Fr. girouette)

* *Girofalco*,
m.
O mesmo que gerifalte.

*Girofle*,
m.
Cravo da Índia.
(Fr. girafle)

* *Giróforo*,
m.
Gênero de líchens que têm giromas.
(Do gr. guros + phoros)

*Giroma*,
m. Bot.
Receptáculo orbicular dos órgãos reproductores de alguns líchens.
(Gr. guroma)

* *Giromancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, marchando em roda.
(Do gr. guros + manteia)

* *Giromântico*,
m.
Aquele que pratíca a giromancia.

* *Gironda*,^1 f. Prov. alent. Fêmea do javali, quando completamente desenvolvida ou velha. T. de Serpa. Qualquer porca velha.

* *Gironda*,^2
f.
O partido dos girondinos em França.
(De Gironda, n. p.)

* *Girondino*,
adj.
Relativo á Gironda, em França.
Relativo ao partido da Gironda.
M.
Membro da Gironda.
Pl.
Partido republicano moderado, que se formou em França, em 1791.
(De Gironda, n. p.)

* *Giroplano*,
m.
Aparelho aerostático, que é a combinação do aeroplano com o
helicóptero.
(De gurus, lat. plano)

* *Giropo*, (girô) m. Gír. ant. Caldo.

*Giroscópio*,
m. *
Instrumento, para demonstrar o desvio de um corpo que gira livremente em
volta da terra, em relação a pontos fixos tomados sôbre a superfície
do globo.
Instrumento, para demonstrar a rotação da terra.
(Do gr. guros + skopein)

* *Girosela*,
f.
Pequena e formosa planta primulácea, de flôres rosadas, (dodecatheon
meadia
, Lin.).

* *Girote*,
m. Gír.
Vàdio.
(De girar)

* *Giroto*, (girô)
adj. Prov. trasm.
Que vai dar uma volta longe de casa: gallinha girota.
(Cp. girote)

* *Giróvago*, m. Cada um dos monges, que, nos primeiros tempos do monachismo, andavam de terra em terra e de cela em cella, não permanecendo nunca no mesmo sítio mais de três ou quatro dias, e vivendo de esmolas. (Do lat. gyrus + vagare)

* *Gisnado*, adj. Prov. trasm. Unido, apertado nas juntas: aduelas gisnadas.

*Gitano*,
m.
O mesmo que cigano.
(Contr. de egitano, de Egíto = Egypto, n. p.)

*Gitirana*, f. Planta convolvulácea, (argyreia alagoana).

*Gitó*, m. O mesmo que utuaba.

*Giz*,
m.
Variedade de carbonato de cal, usada especialmente para escrever em
ardósia ou em quadro preto de escolas.
* Bras. do N.
Traço rectilíneo a ferro quente, com que se assinala o animal vacum,
que vai sendo inventariado.
(Do ár. jibs)

* *Gizamento*,
m.
Acto de gizar.

*Gizar*, v. t. Traçar com giz. Fig. Delinear. * Gír. Furtar. * V. i. Gizar por, dar mostras ou apparência de: «…que só pela cara ou qualquer outra parecença gizavão pelo judaísmo…» Filinto, I, 346.

* *Glabela*,
f. Anat.
Espaço, compreendido entre as sobrancelhas.
(Do lat. glabellus)

* *Glabella*,
f. Anat.
Espaço, comprehendido entre as sobrancelhas.
(Do lat. glabellus)

* *Glabrismo*,
m. Bot.
Monstruosidade vegetal, caracterizada pela ausência de pêlos em vegetaes
que ordinariamente os têm.
(De glabro)

* *Glabriúsculo*,
adj.
Quási glabro.
(Dem. de glabro)

*Glabro*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que não tem pêlos nem glândulas.
*
Calvo.
(Do lat. glaber)

*Glacial*,
adj.
Gelado.
Relativo ao gêlo.
Muito frio: manhan glacial.
Fig.
Que não tem animação; que não é expansivo; reservado.
* F. Bras.
Planta hortense.
(Lat. glacialis)

* *Glaciar*, m. O mesmo ou melhor que geleira. Depósito de neve, que extravasa, formando como um rio gelado que desce pelos desfiladeiros, e que se parte em grandes pedaços, quando em contacto com algum lago ou mar, pedaços que, boiando, parecem montanhas de gêlo e se chamam ice-bergues. (Do lat. glacies)

*Glaciário*,
adj.
Relativo ao gêlo ou ás geleiras.
E diz-se do periodo geológico, em que a temperatura de vastas regiões
era muito inferior á de hoje.
(Do lat. glacies)

* *Glaciarista*,
m.
Geólogo, que se occupa especialmente do período glaciário.

* *Glacinda*,
f.
Nome de uma flôr. Cf. Bibl. da G. do Campo, 335.

* *Gladiado*,
adj. Heráld.
Que é comprimido e tem arestas salientes, como um corpo cortante.
Ensiforme.
(Lat. gladiatus)

*Gladiador*,
m.
Aquelle que combatia nos circos romanos, contra outros homens ou
contra feras, para divertimento público.
* Ext.
Duellista.
(Lat. gladiator)

*Gladiar-se*, v. p. O mesmo que digladiar. Cf. Latino, Elogios, 294.

*Gladiatório*,
adj.
Relativo a gladiador.
(Lat. gladiatorius)

* *Gladiatura*,
f.
Combate de gladiadores.
Arte de gladiar.
(Lat. gladiatura)

* *Gladífero*,
adj. Zool.
Que tem prolongamento em fórma de espada.
(Do lat. gladius + ferre)

*Gládio*,
m.
Espada de dois gumes; espada.
Punhal.
Fig.
Poder, fôrça.
Combate.
(Lat. gladius)

* *Gladíolo*,
m.
Gênero de plantas irídeas; o mesmo que espadana.
(Lat. gladiolus)

*Glaiadina*,
f.
Substância glutinosa, que se mistura com o vinho, para o tornar grosso
e claro.
(Cp. fr. glayeul = lat. gladiolus)

* *Glamonta*, f. Prov. trasm. Varas de árvores desfolhadas.

*Glandado*, adj. Heráld. Que termina em glande, (falando-se de peças do escudo heráldico).

*Glande*,
f.
O mesmo que bolota.
Objecto, de fórma semelhante á da bolota.
(Lat. glans, glandis)

*Glandífero*,
adj.
Que tem ou produz bolotas.
(Lat. glandifer)

*Glandiforme*,
adj.
Que tem fórma de glande.
(De glande + fórma)

*Glândula*,
f.
Pequena glande, órgão esponjoso ou vascular que segrega um líquido
orgânico.
Órgão vegetal, que contém líquido.
(Lat. glandula)

*Glandulação*,
f.
Estructura ou disposição das glândulas.

*Glandular*, adj. O mesmo que glanduloso.

*Glandulífero*,
adj.
Que tem glândulas.
(Do lat. glandula + ferre)

*Glanduliforme*,
adj.
Que tem fórma de glândula.
(De glandula + fórma)

* *Glandulinas*, f. pl. Zool. Seres, da classes dos protozoários,

*Glanduloso*,
adj.
Que tem fórma ou natureza semelhante á da glândula.
(Lat. glandulosus)

* *Glão*, m. Prov. trasm. Grêlo de batatas, recolhidas em casa.

* *Gláucia*,
f.
Espécie de papoila.
(De glauco)

* *Gláucico*,
adj.
Que tem côr mais ou menos verde.
(De glauco)

* *Glaucina*,
f.
Alcaloide, extrahido de gláucia.

* *Gláucio*, m. O mesmo que gláucia.

*Glauco*,
adj.
Esverdeado; que tem a côr verde-mar.
(Lat. glaucus)

*Glaucoma*,
m. Med.
Doença de olhos, em que, geralmente, apparece aumento de tensão
intraocular, e o humor vítreo se torna opaco.
(Gr. glaukoma)

* *Glaucomatoso*,
adj.
Diz-se do ôlho, cuja consistência é superior á normal.
(De glaucoma)

*Gleba*,
f.
Torrão.
Solo cultivável.
Terreno.
Terreno, que contém mineral.
Terreno feudal.
(Lat. gleba)

* *Glebário*, m. Jur. Des. Possuidor de gleba.

*Glena*,
f. Anat.
Cavidade de um osso, em que se articula outro.
(Do gr. glene)

* *Glenodina*,
f.
Gênero de infusórios.
(Do gr. glene + dinos)

*Glenoidal*,
adj.
Que se articula na glena.
(De glenoide)

* *Glenoide*,
adj.
O mesmo que glenoidal.
(Do gr. glene + eídos)

* *Glenoídeo*, adj. O mesmo que glenoidal.

*Gleucométrico*, adj. Relativo ao gleucómetro.

*Gleucómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a quantidade de açúcar contido no mosto.
(Do gr. gleukos + metron)

* *Glicemia*,
f. Med.
Existência normal da glicose no sangue.
(Do gr. glukos + haima)

* *Glicera*, f. Animal radiário, que habita as grandes profundidades oceânicas.

* *Gliceramina*,
f.
Amoníaco composto, derivado da glicerina.
(De glicerina + amoníaco)

* *Glicerato*,
m.
Preparação farmacêutica, que tem por base a glicerina.
(De glicerina)

*Glicéreo*, adj. O mesmo que glicérico.

* *Glicéria*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De Glicera, n. p.)

*Glicérico*,
adj. Chím.
Que tem por base a glicerina.
(De glicerina)

* *Glicéridas*, f. pl. Plantas, que tem por typo a glycéria.

*Glicerina*,
f.
Líquido xaroposo, de sabôr açucarado, e que é a base de todas as
gorduras.
(Do gr. glukeros)

* *Glicerofosfato*,
m.
Composto químico, medicinal.

*Gliceróleo*,
m.
Medicamento, que tem a glicerina como excipiente.
(De glicéreo + óleo)

* *Glícico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção dos álcalis sôbre a glicose.
(Do gr. glukus)

* *Glicina*,
f.
Óxido metálico, descoberto na esmeralda.
Substância cristalina açucarada, que se encontra no líquido contido
em a noz do côco.
(Do gr. glukus)

*Glicínia*,
f.
Planta leguminosa, ornamental, (glycinia nigricans).
(Do gr. glukus)

* *Glicocarbóleo*,
m.
Medicamento, feito de glicerina, ácido fênico e essência de alfazema.

* *Glicocola*,
f.
Corpo cristalizável, branco e de sabor açucarado, resultante da acção
do ácido sulfúrico sôbre a gelatina.
(Do gr. glukus + kolla)

* *Glicofosfatado*,
adj.
Que tem glicol e fósforo.

* *Glicofosfato*,
m.
Substância, composta de glicol e fósforo.

* *Glicogenia*,
f.
Producção do açúcar no organismo animal.
(De glicógeno)

* *Glicogênico*, adj. Relativo á glicogenia.

* *Glicógeno*,
adj.
Que produz açúcar.
(Do gr. glukus + genea)

* *Glicol*,
m.
Substância intermediária ao álcool e á glicerina, pelas suas
propriedades físicas e químicas.
(De glicerina e álcool)

* *Glicólise*,
f.
Transformação da glicose no seio do organismo animal.
(Do gr. glukus + lusis)

* *Glicolítico*, adj. Que tem a propriedade de realizar a glicólise.

* *Glicómetro*,
m.
O mesmo que gleucómetro.
(Do gr. glukus + metron)

*Glicónico*,
adj.
Diz-se de um verso grego ou latino, composto de um espondeu e dois
dáctilos.
(Do gr. Glucon, n. p.)

* *Gliconite*,
f.
Espécie de asphalto.

* *Glicosana*,
f.
Um dos productos da acção do calor sôbre a glicose.
(De glicose)

*Glicose*,
f.
Açúcar de uvas ou do amido.
(Do gr. glukus)
(V. glycose)

* *Glicosina*,
f. Chím.
Base cristalina, branca e volátil, resultante da acção do amoníaco
sôbre a glicosana.
(De glicose)

*Glicosuria*,
f.
O mesmo que diabete.
(Do gr. glukus + ouron)

* *Glicosúrico*,
adj.
Relativo á glicosuria.
M.
Aquele que sofre glicosuria.

*Glifo*,
m.
Cavidade em ornatos arquitectónicos.
(Do gr. gluphe)

* *Glioma*,
m.
Neoplasia do tecido intersticial dos centros nervosos, incluindo a retina.
(Do gr. glia, colla)

*Glíptica*,
f.
Arte de gravar em pedras preciosas.
(Do gr. gluptos)

* *Gliptodonte*,
m.
Gênero fóssil de grandes mamíferos desdentados.
(Do gr. gluptos + odous, odontos)

*Gliptognosia*,
f.
Conhecimento de pedras preciosas.
(Do gr. gluptos + glosis)

*Gliptografia*,
f.
Descripção ou tratado de pedras preciosas gravadas.
(Do gr. gluptos + graphein)

* *Globa*,
f.
Gênero de plantas zingiberáceas.
(T. ind.)

* *Globba*,
f.
Gênero de plantas zingiberáceas.
(T. ind.)

* *Globicéfalos*, m. pl Gênero de delfins do Mediterrâneo.

* *Globicéphalos*, m. pl Gênero de delfins do Mediterrâneo.

* *Globiconca*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do lat. globus + concha)

* *Globicórneo*,
m.
Gênero de insectos pentâmeros.
(Do lat. globus + cornu)

*Globífero*,
adj.
Que produz frutos arredondados.
(Do lat. globus + ferre)

* *Globifloro*,
adj.
Que tem flôres globosas.
(Do lat. globus + flos)

*Globo*, (glô)
m.
Corpo esphérico.
Bóla.
A esphera terrestre.
Representação esphérica do systema planetário.
* Loc. adv.
Em globo, por junto; no conjunto, na totalidade.
(Lat. globus)

*Globosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é globoso.

*Globoso*,
adj.
Que tem fórma de globo.
(Lat. globosus)

*Globular*, adj. O mesmo que globuloso.

*Globulária*,
f.
Planta dicotyledónea, cujas fôlhas se enrolam em fórma de bóla.
(De glóbulo)

* *Globulárias*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, estabelecida por De-Candolle,
á custa das primuláceas de Jussieu.
(De globulária)

* *Globulina*,
f.
Grãos de chlorophylla, que, segundo Turpin, constituem todo o tecido
vegetal.
Substância orgânica, que se dissolve na água, coagulando-se logo,
a uma temperatura elevada, e que, na urina, é symptoma de nephrite
aguda ou catarro da bexiga.
(De glóbulo)

* *Globulinuria*,
f.
Variedade de albuminuria, caracterizada pela exclusiva presença de
globulina na urina.
(De globulina + gr. ouron)

*Glóbulo*,
m.
Pequeno globo.
Corpúsculo arredondado, dos que se encontram em tecidos e líquidos
animaes.
(Lat. globulus)

*Globuloso*, adj. Que tem fórma de glóbulo; reduzido a glóbulos.

* *Glom*, m. Arvore santhomense, de propriedades purgativas.

*Glomerar*, v. t. (V. agglomerar)

* *Glómeris*,
m. pl.
Família de insectos myriápodes.
(Do lat. glomus)

* *Glomérula*,
f. Bot.
Aggregação irregular de flôres ou de frutos.
(Do lat. glomus)

* *Glonoína*,
f.
O mesmo que nitro-glycerina.

* *Glorear*, v. t. Des. O mesmo que gloriar. Cf. Eufrosina, 352; Filinto, II, 121; III, 278.

*Glória*,
f.
Nomeada honrosa.
Bôa fama.
Honra.
Esplendor.
Magnificência.
Preito.
Grande mérito.
Bem-aventurança eterna.
Círculo luminoso ou auréola, que se representa em volta de um santo
ou de uma personagem illustre.
Certo jôgo de dados.
(Lat. gloria)

} *Gloria-Patri*, (glória-pátri)
m.
Versículo, que se reza ou canta depois de certas orações
ecclesiásticas.
(Primeiras palavras lat. dêsse versículo)

* *Gloriabundo*,
adj. P. us.
Que se gloría; que faz ostentação.
(Lat. gloriabundus)

*Gloriar*,
v. t.
Cobrir de glória.
V. p.
Cobrir-se de glória.
Ufanar-se; envaidar-se: «porem Deos, que se gloria de confundir os
sábios…
» Luz e Calor, 75. «…da terra que se gloria de o chamar
seu filho
». Camillo, Homem de Brios, 22.
(Lat. gloriari)

*Glorificação*,
f.
Acto de glorificar.
Ascensão dos justos á bem-aventurança.
(Lat. glorificatio)

*Glorificador*, m. e adj. O que glorifica.

*Glorificante*,
adj.
Que glorifica.
(Lat. glorificans)

*Glorificar*,
v. t.
Prestar homenagem ou glória a.
Honrar.
Canonizar.
V. p.
Alcançar glória.
(Lat. glorificare)

* *Glorificativo*, adj. Próprio para glorificar.

* *Gloríola*,
f.
Pequena glória que se tira de pequenas coisas.
Bôa reputação, immerecida. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 497;
Opúsc., IV, 175; Latino, Humboldt, 61; Camillo, Cancion. Al., V.
(Lat. gloriola)

*Gloriosamente*, adv. De modo glorioso; com glória.

*Glorioso*,
adj.
Cheio de glória.
Honroso.
Victorioso.
Que dá glória ou honra.
(Lat. gloriosus)

*Glosa*,
f.
Nota explicativa, sôbre as palavras ou sentido de um texto, e escrita
de ordinário á margem.
Interpretação; commentário.
Censura.
Composição poética, cada uma de cujas estrophes termina por um dos
versos de um mote.
Pop.
Suppressão.
(Do gr. glossa)

*Glosador*, m. Aquelle que glosa.

*Glosar*,
v. t.
Annotar; commentar.
Explicar.
Criticar.
Desenvolver em verso (um mote).
Pop.
Annullar; supprimir.
(De glosa)

* *Glosinha*, f. Prov. alent. Variedade de azeitona.

* *Glossa*, f. (e der.) Ant. O mesmo que glosa, etc. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. scholiastes.

*Glossálgia*,
m.
Dôr ou enfermidade na língua.
(Do gr. glossa + algos)

*Glossantraz*,
m.
Carbúnculo dos cavallos, que se lhes desenvolve principalmente na
língua.
(Do gr. glossa + antrax)

*Glossário*,
m.
Livro ou vocabulário, em que se explicam palavras obscuras.
Diccionário téchnico.
(Lat. glossarium)

* *Glossiano*,
adj. Anat.
Relativo á língua.
(Do gr. glossa)

* *Glóssico*, adj. O mesmo que glossiano.

* *Glossifónia*,
f.
Espécie de pequena sanguesuga, que se enrola como os bichos de conta.
(Do gr. glossa + siphon)

* *Glossina*,
f.
O mesmo que tsé-tsé.

* *Glossiphónia*,
f.
Espécie de pequena sanguesuga, que se enrola como os bichos de conta.
(Do gr. glossa + siphon)

*Glossite*,
f.
Inflammação da língua.
(Do gr. glossa)

*Glossocele*,
m.
Doença da língua, que a obriga a estender-se para fóra da bôca.
(Do gr. glossa + kele)

* *Glossócomo*,
m.
Apparelho antigo, que servia para a reducção das fracturas e luxações
da coxa e da perna.
(Gr. glossokomon)

* *Glossódia*,
f.
Gênero de orchídeas.

* *Glossodonte*,
adj. Zool.
Diz-se do animal que tem dentes na língua.
(Do gr. glossa + odous, odontos)

*Glossografia*,
f.
Investigação de palavras antigas ou obscuras.
*
Descripção anatómica da língua.
(Do gr. glossa + graphein)

*Glossográfico*, adj. Relativo á glossografia.

*Glossógrafo*,
m.
Aquele que trabalha em glossografia.

*Glossographia*,
f.
Investigação de palavras antigas ou obscuras.
*
Descripção anatómica da língua.
(Do gr. glossa + graphein)

*Glossográphico*, adj. Relativo á glossographia.

*Glossógrapho*,
m.
Aquelle que trabalha em glossographia.

* *Glossohyal*,
m.
Apóphyse lingual do osso hyoide.
(Do gr. glossa + …hyal)

* *Glossoial*, (so-i)
m.
Apófise lingual do osso hioide.
(Do gr. glossa + …hyal)

* *Glossoide*,
adj.
Semelhante á língua.
(Do gr. glossa + eidos)

*Glossologia*,
f.
O mesmo que glóttica.
*
Conjunto dos termos ou vocábulos, empregados numa especialidade dos
conhecimentos humanos.
(Do gr. glossa + logos)

*Glossológico*, adj. Relativo á glossologia.

* *Glossologista*,
m.
Aquelle que se occupa de glossologia. Cf. Latino, Elogios, 54.

* *Glossólogo*,
m.
Aquelle que é perito em glossologia.

* *Glossomancia*,
f.
Arte de conhecer o carácter de uma pessôa pela fórma da língua.
(Do gr. glossa + manteia)

* *Glossomante*,
m.
Aquelle que pratica a glossomancia.

* *Glossopetra*,
f.
Pedra fóssil, que representa uma língua e é o dente de um peixe
fóssil.
(Do gr. glossa + petra)

* *Glossoteca*,
f. Zool.
Parte da crisálida, em que se aloja a língua do insecto.
(Do gr. glossa + theke)

* *Glossotheca*,
f. Zool.
Parte da chrysálida, em que se aloja a língua do insecto.
(Do gr. glossa + theke)

*Glossotomia*,
f.
Dissecção ou amputação da língua.
(Do gr. glossa + tome)

*Glote*,
f.
Abertura da laringe, circunscrita pelas duas cordas vocaes inferiores.
(Do gr. glotta)

* *Gloterar*, v. i. Diz-se da cegonha, quando solta a voz. Cf. Castilho, Fastos, III, 324.

*Glótica*,
f.
Ciência da linguagem.
(De glótico)

* *Glótico*, adj. Relativo á glote.

* *Glotite*, f. Inflamação da glote.

* *Glotização*,
f. Philol.
Pronunciação das consoantes com resonância na faringe.
(De glote)

* *Glotologia*,
f.
Estudo científico das línguas.
O mesmo que glótica.
(Cp. glotólogo)

* *Glotológico*, adj. Relativo á glotologia.

* *Glotólogo*,
m.
Aquele que cultiva a glotologia ou que é perito nela.
(Do gr. glotta + logos)

*Glotte*,
f.
Abertura da larynge, circunscrita pelas duas cordas vocaes inferiores.
(Do gr. glotta)

*Glóttica*,
f.
Sciência da linguagem.
(De glóttico)

* *Glóttico*, adj. Relativo á glotte.

* *Glottite*,
f.
Inflammação da glotte.

* *Glottização*,
f. Philol.
Pronunciação das consoantes com resonância na pharynge.
(De glotte)

* *Glottologia*,
f.
Estudo scientífico das línguas.
O mesmo que glóttica.
(Cp. glottólogo)

* *Glottológico*, adj. Relativo á glottologia.

* *Glottólogo*,
m.
Aquelle que cultiva a glottologia ou que é perito nella.
(Do gr. glotta + logos)

* *Gloxinia*, (csi)
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Glu-glu*,
m.
Voz imitativa da do peru.
*
Voz imitativa do som de um líquido, que sai de gargalo estreito de
um vaso.
(T. onom.)

* *Gluma*,
f. Bot.
Invólucro da flôr das gramíneas, a que serve de cálice e de corolla.
(Lat. gluma)

* *Glumáceas*,
f. pl.
Classe de plantas, que comprehende gramíneas, cyperáceas e juncos.
(De glumáceo)

* *Glumáceo*,
adj. Bot.
Que não tem periantho propriamente dito, mas brácteas.
(De gluma)

*Glutão*,
adj.
Que come muito e com avidez.
M.
Homem glutão.
* Pl.
Gênero de mammíferos carnívoros.
(Lat. gluto)

* *Gluteína*,
f.
Substância amarela, que entra na composição da gordura da salamandra
aquática, (triton cristatus).
(De glúten)

*Glúten*,
f.
Matéria orgânica, viscosa e azotada, que fica da farinha dos cereaes,
quando se separa dêstes o amido.
(Lat. gluten, colla)

* *Glúteo*,
adj. Anat.
Relativo ás nádegas: artéria glútea.
(Do gr. glutos)

*Glutina*,
f.
Albumina vegetal.
(Do lat. glutinum)

*Glutinar*,
v. t.
O mesmo que conglutinar.
(Lat. glutinare)

*Glutinativo*,
adj.
O mesmo que agglutinativo.
(Lat. glutinativus)

* *Glutinosidade*,
f.
Qualidade de glutinoso. Cf. Techn. Rur., I, 212.

*Glutinoso*,
adj.
Que tem glúten; parecido ao glúten.
(Lat. glutinosus)

*Glutonaria*,
f.
Qualidade ou vício de glutão.
(Do lat. gluto)

* *Glutonia*,
f.
O mesmo que glutonaria.

*Glutónico*, adj. Relativo a glutão.

* *Glycemia*,
f. Med.
Existência normal da glycose no sangue.
(Do gr. glukos + haima)

* *Glycera*, f. Animal radiário, que habita as grandes profundidades oceânicas.

* *Glyceramina*,
f.
Ammoníaco composto, derivado da glycerina.
(De glycerina + ammoníaco)

* *Glycerato*,
m.
Preparação pharmacêutica, que tem por base a glycerina.
(De glycerina)

*Glycéreo*, adj. O mesmo que glycérico.

* *Glycéria*,
f.
Planta gramínea.

*Glycérico*,
adj. Chím.
Que tem por base a glycerina.
(De glycerina)

*Glycerina*,
f.
Líquido xaroposo, de sabôr açucarado, e que é a base de todas as
gorduras.
(Do gr. glukeros)

*Glyceróleo*,
m.
Medicamento, que tem a glycerina como excipiente.
(De glycéreo + óleo)

* *Glycerophosphato*,
m.
Composto chímico, medicinal.

* *Glýcico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção dos álcalis sôbre a glycose.
(Do gr. glukus)

* *Glycina*,
f.
Óxydo metállico, descoberto na esmeralda.
Substância crystallina açucarada, que se encontra no líquido contido
em a noz do côco.
(Do gr. glukus)

*Glycínia*,
f.
Planta leguminosa, ornamental, (glycinia nigricans).
(Do gr. glukus)

* *Glycocarbóleo*,
m.
Medicamento, feito de glycerina, ácido phênico e essência de alfazema.

* *Glycocolla*,
f.
Corpo crystallizável, branco e de sabor açucarado, resultante da
acção do ácido sulfúrico sôbre a gelatina.
(Do gr. glukus + kolla)

* *Glycogenia*,
f.
Producção do açúcar no organismo animal.
(De glycógeno)

* *Glycogênico*, adj. Relativo á glycogenia.

* *Glycógeno*,
adj.
Que produz açúcar.
(Do gr. glukus + genea)

* *Glycol*,
m.
Substância intermediária ao álcool e á glycerina, pelas suas
propriedades phýsicas e chímicas.
(De glycerina e álcool)

* *Glycólyse*,
f.
Transformação da glycose no seio do organismo animal.
(Do gr. glukus + lusis)

* *Glycolýtico*, adj. Que tem a propriedade de realizar a glycólyse.

* *Glycómetro*,
m.
O mesmo que gleucómetro.
(Do gr. glukus + metron)

*Glycónico*,
adj.
Diz-se de um verso grego ou latino, composto de um espondeu e dois
dáctylos.
(Do gr. Glucon, n. p.)

* *Glycophosphatado*,
adj.
Que tem glycol e phósphoro.

* *Glycophosphato*,
m.
Substância, composta de glycol e phósphoro.

* *Glycosana*,
f.
Um dos productos da acção do calor sôbre a glycose.
(De glycose)

*Glycose*,
f.
Açúcar de uvas ou do amido.
(Do gr. glukus)

* *Glycosina*,
f. Chím.
Base crystallina, branca e volátil, resultante da acção do ammoníaco
sôbre a glycosana.
(De glycose)

*Glycosuria*,
f.
O mesmo que diabete.
(Do gr. glukus + ouron)

* *Glycosúrico*,
adj.
Relativo á glycosuria.
M.
Aquelle que soffre glycosuria.

*Glypho*,
m.
Cavidade em ornatos architectónicos.
(Do gr. gluphe)

*Glýptica*,
f.
Arte de gravar em pedras preciosas.
(Do gr. gluptos)

* *Glyptodonte*,
m.
Gênero fóssil de grandes mammíferos desdentados.
(Do gr. gluptos + odous, odontos)

*Glyptognosia*,
f.
Conhecimento de pedras preciosas.
(Do gr. gluptos + glosis)

*Glyptographia*,
f.
Descripção ou tratado de pedras preciosas gravadas.
(Do gr. gluptos + graphein)

* *Glyptologia*,
f.
Tratado á cêrca de pedras gravadas, antigas.
(Do gr. gluptos + logos)

* *Glyptospermas*, f. pl. (V. anonáceas)

* *Glyptotheca*,
f.
Collecção ou museu de pedras gravadas.
(Do gr. gluptos + theke)

* *Gmelínia*,
f.
Gênero de plantas verbenáceas.
(De Gmelin, n. p.)

*Gnafálio*, m. (V. cotonária)

*Gnaphálio*, m. (V. cotonária)

* *Gnatáfanos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros de Java.
(Do gr. gnathos, mandíbula, e aphanos, que não brilha)

* *Gnatápteros*,
m. pl.
Ordem de insectos sem asas.
(Do gr. gnathos, mandíbula + a, priv. + pteron, asa)

* *Gnatháphanos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros de Java.
(Do gr. gnathos, mandíbula, e aphanos, que não brilha)

* *Gnathápteros*,
m. pl.
Ordem de insectos sem asas.
(Do gr. gnathos, mandíbula + a, priv. + pteron, asa)

* *Gnáthides*,
f. pl.
Os ramos da mandíbula dos insectos.
(Do gr. gnathos)

* *Gnathodonte*,
adj. Zool.
Que tem os dentes inseridos na espessura das maxillas.
(Do gr. gnathos + odous, odontos)

* *Gnaticídio*,
m. Des.
O mesmo que filicídio.
(Do lat. gnatus = natus + caedere)

* *Gnátides*,
f. pl.
Os ramos da mandíbula dos insectos.
(Do gr. gnathos)

* *Gnatodonte*,
adj. Zool.
Que tem os dentes inseridos na espessura das maxilas.
(Do gr. gnathos + odous, odontos)

* } *Gneis*,
m. *
Rocha, composta de feldspatho e mica, e que só differe do granito na
textura, a qual, em vez de sêr massiça, é xistoide.
(T. al.)

} *Gneiss*,
m. *
Rocha, composta de feldspatho e mica, e que só differe do granito na
textura, a qual, em vez de sêr massiça, é xistoide.
(T. al.)

* *Gneissoide*,
adj. Geol.
Diz-se do granito, em que as partículas de mica tendem a dispor-se como
no gneiss.

*Gnetáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o gneto.

*Gneto*, m. Arvore das Molucas, (gnetum).

* *Gnídia*, f. O mesmo que daphne.

*Gnoma*,
f.
Adágio; sentença moral.
(Do gr. gnome)

*Gnómico*, adj. Relativo a gnoma.

* *Gnomo*,^1
m.
Espírito, que, segundo os cabalistas, preside á Terra e a tudo que
ella encerra, como as ondinas á água, os silfos ao ar, e as salamandras
ao fogo.
(Do gr. gnome?)

* *Gnomo*,^2 m. O mesmo que gnômon.

*Gnomo*,^3
m.
Ponteiro ou qualquer instrumento, que marque a altura do Sol pela
direcção da sombra.
(Gr. gnomon)

* *Gnomologia*,
f.
Philosophia sentenciosa.
(De gnomólogo)

* *Gnomológico*, adj. Relativo a gnomologia.

* *Gnomólogo*,
m.
Aquelle que discorre ou escreve sentenciosamente.
(Do gr. gnome + logos)

*Gnómon*,
m.
Ponteiro ou qualquer instrumento, que marque a altura do Sol pela
direcção da sombra.
(Gr. gnomon)

*Gnomónica*,
f.
Arte de construir gnómons.
(De gnomónico)

*Gnomónico*, adj. Relativo aos gnómones.

* *Gnomonista*,
m.
Aquelle que se occupa de gnomónica ou que escreve á cêrca della.

* *Gnose*,
f.
Sciência superior ás crenças vulgares.
Saber, por excellência; gnosticismo.
(Gr. gnosis)

* *Gnosímaco*,
m.
Membro de uma seita do século VII, a qual rejeitava todos os
conhecimentos religiosos e fazia consistir a religião na prática das
bôas obras.
(Do gr. gnosis + makestai)

* *Gnóssio*,
adj.
Relativo a Gnosso, antiga capital de Creta.
Ext.
Relativo a Creta: «poisam na gnóssia praia…» Castilho, Fastos,
III, 73.—Castilho ou o seu secretário escreveu gnóxia, certamente
por equívoco.

* *Gnosticismo*,
m.
Systema theológico e philosóphico, cujos partidários diziam têr um
conhecimento sublime da natureza e attributos de Deus.
(De gnóstico)

*Gnóstico*,
m.
Hereje, partidário do gnosticismo.
(Gr. gnostikos)

* *Gnugnu*,
m.
Árvore americana, especialmente do México e da Califórnia, semelhante
á mancenilheira e cujos frutos são mortíferos.

* *Gôa*, f. Ant. Medida de três palmos chamados de gôa, e usada antigamente pelos constructores de naus. Cf. Fern. Oliveira, Livro da Fábr. das Naus. Palmo de Gôa, medida antiga, igual a um palmo ordinário e mais uma pollegada. (De Gôa, n. p.)

* *Goacapi*, m. Bras. Cada um dos paus, sôbre que se constrói o girau.

* *Goacari*, m. Peixe fluvial do Brasil.

* *Goajuru*, m. Arvore sertaneja do Brasil.

* *Goananá*, m. Ave palmípede do Brasil.

* *Goanhambigue*,
m.
Formosa ave do Brasil.

* *Goano*, m. e adj. O mesmo que goense.

*Gobelim*,
m.
Tapeçaria rica, fabricada em Paris.
(De Gobelins, n. p.)

* *Gobelino*,
adj.
Diz-se de uma espécie de ponto, em rendaria.
(Cp. gobelim)

*Gobião*,
m.
Peixe malacopterýgio, o mesmo que cadoz.
(Do gr. kobios)

* *Gobioides*,
m. pl.
Gênero de peixes, que têm por typo o gobião.
(Do gr. kobios + eidos)

*Gobo*, ()
m.
Calhau, pedra para calcetar.
(It. gobbo. Cp. godo^2 e gódo. Serão a mesma coisa?)

* *Gocete*, () m. Ant. Peça da armadura, que se ajustava debaixo dos braços.

* *Gocha*, ()
f. Prov. alg.
Paveia de mato, que se junta nos terrenos, para se queimar, e adubarem-se
as terras com a sua cinza.

* *Goche*,
adj.
O mesmo que gocho. Cf. Camillo, Corja, 201.
(Do fr. gauche)

* *Gocho*,^1 ()
m. e adj. Ant.
Desajeitado?: «o gocho luta por pés». Simão Mach., 69 v.^o
Prov. trasm.
Que vê pouco, precisando fechar um tanto as pálpebras, para distinguir
os objectos.
(Provavelmente, do fr. gauche)

* *Gocho*,^2 () m. Prov. trasm. O mesmo que pescoço.

* *Godalha*,
f. Prov. trasm.
Cabra nova e muito inquieta.
Ext.
Rapariga leviana.
(De gódia?)

* *Godão*,
m. T. da Índia port.
Armazém, depósito.
(Do indo-inglês godown, do mal. gadong)

* *Gode*, m. Prov. minh. Pedra rolada, o mesmo que gógo e que gódo^2.

* *Godenho*, m. Casta de uva.

* *Goderim*, m. Colcha estofada da Índia.

* *Godétia*,
f.
Gênero de plantas onagrárias, procedentes da Califórnia e do Chile.
(De Godet, n. p.)

* *Gódia*, f. Prov. trasm. Bulha; desavença; altercação.

* *Godião*, m. Peixe de Portugal.

*Godilhão*,
m.
Nó, formado de fios empastados.
Grumo, que se fórma na calda ou na farinha.

*Godilho*, m. Variedade de uva branca algarvia.

*Godo*,^1
adj.
Relativo aos Godos ou á Góthia.
M. pl.
Antigos povos germânicos.
(Do lat. goti)

* *Godo*,^2
m. Prov. minh.
Pequeno seixo rolado.
(Cp. gógo)

* *Godorim*, m. Ant. O mesmo que goderim.

* *Godrim*, m. Ant. O mesmo que goderim.

* *Goeirana*, f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se emprega em caixaria.

*Goéla*,
f.
Garganta.
Entrada dos canaes, que põem em communicação a bôca com o estômago
e os pulmões.
Pl. Pop.
Goélas de quem engole grandes bocados.
(Do cast. goliella)

* *Goéla-de-leão*, f. Bras. do N. O mesmo que mimo-de-vênus.

*Goéla-de-pato*,
f.
Planta euphorbiácea do Brasil.

* *Goelar*, (go-e)
v. i.
Gritar.
Falar muito.
(De goéla)

* *Goense*,
adj.
Relativo a Gôa.
M.
Aquelle que nasceu em Gôa.

* *Goês*, m. e adj. O mesmo que goense.

* *Goesiano*, adj. Relativo a Damião do Góes ou ás suas obras.

* *Goétea*, f. Gênero de plantas malváceas.

* *Goéthea*, f. Gênero de plantas malváceas.

* *Gofé*, m. Árvore medicinal da Índia e da ilha de San-Thomé.

* *Gofrador*,
m.
Instrumento para gofrar.

* *Gofradura*,
f.
Acto ou effeito de gofrar.

*Gofrante*,
m.
Parte superior do gofrador.
(De gofrar)

*Gofrar*,
v. t.
Fazer a nervura de (fôlhas ou flôres artificiaes).
(Cast. gofrar)

* *Gogada*, f. Prov. trasm. Pancada com o seixo que chamam gógo.

* *Gôgo*,
m. Prov. trasm.
Seixo liso, sôbre que os sapateiros batem a sola.
Pedra pequena e redonda, rolada pelas águas.
Pedra oval, encravada no fundo do rodízio e que gira em cima da ran.
(Cp. gobbo, e godo^2)

* *Gògó*,^1 m. Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Gògó*,^2
m. Bras.
Saliência na parte anterior do pescoço, formada pela cartilagem tymoide;
pomo de Adão.

* *Goguento*,
adj
Atacado de gogo.
Gosmento.

*Goiaba*,
f.
Fruto de goiabeira; goiabeira.
(Do guar. cuiapa)

*Goiabada*, f. Doce de goiaba.

*Goiabeira*, f. Árvore myrtácea da América e da África, (psidium guayava, Raddi).

*Goiabeirana*,
f.
Espécie de goiabeira.

* *Goiamum*, m. Crustáceo azulado e de sabor agradável, parecido com o caranguejo.

* *Goiano*,
adj.
Relativo ao Estado de Goiás, no Brasil.
M.
Habitante de Goiás.

* *Goiar*,
v. i. Ant.
Dar ais; gemer.
(Por guaiar, de guai?)

* *Goiás*,^1 m. pl. O mesmo ou melhor que goiases.

* *Goiás*,^2 m. Bras. Espécie de caranguejo, que tem carne saborosa.

* *Goiases*, m. pl. Extincta nação de índios do Brasil, em Goiás.

* *Goidélico*, adj. Diz-se de um dos grupos das línguas célticas.

* *Goilão*,
m. T. de Turquel.
Homem alto e desajeitado; trangalhadanças.
(Por goelão, de goéla?)

* *Goitacazes*,
m. pl.
Antiga nação de índios do Brasil, de que restam algumas famílias
dispersas ao sul do Estado do Espírito-Santo.

* *Goiti*, m. Árvore fructifera dos sertões do Brasil.

*Goiva*,
f.
Espécie do formão, para lavrar meias canas côncavas.
Ant.
Agulha, com que o artilheiro desimpedia o ouvido da peça.
* Prov. extrem.
Leito de corrente, fundo e estreito: alguns mouchões do Tejo são
separados por goivas
.
(B. lat. gubia, talvez do lat. cavea)

* *Goivado*,
m. Náut.
Cavidade, em fórma de meia cana, para aguentar a alça, numa peça
de poleame.
(De goivar)

*Goivadura*,
f.
Entalhe, feito com goiva.
(De goivar)

* *Goivar*,
v. t.
Cortar com goiva.
Ext.
Ferir muito: «sete goivas goivaram a Virgem Maria.» Th. Braga,
Povo Português, II, 146.

* *Goivaria*, f. Prov. Jardim de goivos.

*Goiveiro*,
m.
Nome de várias plantas crucíferas.
(De goivo)

*Goivete*, ()
m.
Espécie de plaina com dois ferros.
(De goiva)

* *Goivir*,
v. i. Ant.
O mesmo que gozar.
(Cp. lat. gaudere)

*Goivo*,
m.
Flôr do goiveiro.
Goiveiro.
* Ant.
O mesmo que gáudio.
(Do lat. gaudium)

* *Goja*, () f. Prov. trasm. O mesmo que cobra. (Colhido em V. P. de Aguiar)

* *Gôjo*, m. Prov. trasm. Qualquer animal pequeno, (gallinha, pomba, coêlho, etc).

*Gola*,^1 f. Prov. beir. Espécie de redemoínho, que se fórma nos pegos dos rios ou ribeiras. * Prov. trasm. O mesmo que goéla.

*Gola*,^2
f.
Parte do vestuário, junto ao pescoço ou em volta dele.
Colarinho.
Linha ou espaço entre os lados de um ângulo saliente, nas
fortificações.
*
Moldura, cuja superfície é, em parte, côncava, e, em parte, convexa.
* Prov. trasm.
Goéla, garganta. (Colhido em V. P. de Aguiar.)
(Do lat. collum)

* *Golada*,^1
f.
Canal de navegação, no extremo dos bancos de areia de uma barra,
pelo qual podem passar pequenas embarcações.
(Cp. goleta^1)

* *Golada*,^2
f. Pop.
Um pouco de vinho ou de outra bebida alcoólica.
(De gole)

* *Golango*, m. Espécie de antílope, na África.

*Golangômbia*,
f.
Pássaro dentirostro de Benguela.

* *Golar*,^1 v. t. e i. Pop. O mesmo que gorar.

* *Golar*,^2
v. i. Prov. trasm.
Berrar muito.
(De golas)

* *Golas*,
f. pl. Prov. trasm.
Goélas.
(Cp. gola)

* *Golazeira*,
f.
(V. gorazeira)

* *Golcori*,
m.
Jóia, com que as indianas adornam o pescoço. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 104.

* *Goldbáchia*, (qui)
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Goldbach, n. p.)

* *Goldbáquia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Goldbach, n. p.)

* *Goldfússia*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.

*Gole*,
m.
Porção de líquido, que se engole de uma vez; trago.
(Refl. de engulir)

* *Goleira*,
f. Prov.
O mesmo que coleira.
(De gola)

*Golelha*, ()
f. Fam.
O mesmo que esòphago.
(Provavelmente do cast. goliella)

*Golelhar*,
v. i. Fam.
Tagarelar; dar á língua.
(De golelha)

*Golelheiro*,
m. e adj.
Mexeriqueiro; tagarela; palrador.
(De golelha)

*Goles*,
m. pl. Heráld.
A côr vermelha, nos brasões.
(Fr. gueules)

*Goleta*,^1 ()
f.
Angra.
Pequena barra.
Canal, que dá accesso a um porto.
(De gola)

*Goleta*,^2 ()
f.
Pequena escuna espanhola, de gávea á prôa.
(Cast. goleta)

* *Goleta*,^3 ()
f.
O mesmo que golada^2.

*Golfada*,
f.
Líquido, que sai de um jacto.
Jôrro.
Vómito.
Fig.
Ímpeto.
(De golfar)

*Gólfão*,
m. Des.
O mesmo que golfo. Cf. Peregrinação, LXX.
Planta nympheácea, o mesmo que nenúfar.
Espécie de genciana do Brasil.

*Golfar*,
v. t.
Expellir em golfadas.
Jorrar.
Vomitar.
Arremessar em grande quantidade.
Expedir.
V. i.
Correr em goladas.
Expellir impetuosamente um líquido.
Irromper impetuosamente.
(De gôlfo)

*Golfejar*,
v. i.
Golfar repetidas vezes.
(De gôlfo)

* *Golfim*, m. O mesmo que golfinho.

* *Golfim-e-baleia*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Golfinho*,
m.
Grande peixe marítimo, carnívoro, da fam. dos cetáceos.
Heráld.
Representação dêste animal em armaria.
Ant.
Cada uma das asas da peça de artilharia.
* Gír.
Corcunda.
(Do lat. delphinus)

*Golfo*, (gôl)
m.
Parte de um mar, que entra nas terras, e cuja abertura do lado do mar
é extraordinariamente muito larga.
Peça de ferro, em que giram as missagras das portinholas do navio.
*
O mesmo que golfada. Cf. Camillo, Brasileira, 78 e 353.
* Prov. alg.
Abysmo, pégo.
*
Planta, o mesmo que gólfão, nenúfar ou lírio de água.
(Do gr. kolpos)

* *Gôlfo-amarelo*, m. Bot. Espécie de gólfão.

* *Gôlfo-branco*, m. Bot. O mesmo que gólfão.

*Golgota*,
m. Fig.
Suplicio atroz.
Lugar de sofrimento.
(De Gólgotha, n. p.)

*Gólgotha*,
m. Fig.
Supplicio atroz.
Lugar de soffrimento.
(De Gólgotha, n. p.)

* *Golgueira*, f. Prov. trasm. O mesmo que peito.

*Golinha*,
f. Ant.
Argola, pregada num poste, á qual se prende alguém pelo pescoço.
Cabeção com volta engomada, que se usava com a beca.
(De gola)

* *Golipão*,
m. T. da Bairrada
Aquelle que come com soffreguidão.
Lambão.
(De engole + pão?)

* *Golipar*,
v. i. T. da Bairrada
Comer soffregamente, parecendo que engole sem mastigar.
(Cp. golipão)

*Golla*,
f.
Parte do vestuário, junto ao pescoço ou em volta delle.
Collarinho.
Linha ou espaço entre os lados de um ângulo saliente, nas
fortificações.
*
Moldura, cuja superfície é, em parte, côncava, e, em parte, convexa.
* Prov. trasm.
Goéla, garganta. (Colhido em V. P. de Aguiar.)
(Do lat. collum)

* *Gollar*,
v. i. Prov. trasm.
Berrar muito.
(De gollas)

* *Gollas*,
f. pl. Prov. trasm.
Goélas.
(Cp. golla)

* *Golleira*,
f. Prov.
O mesmo que colleira.
(De golla)

*Gollinha*,
f. Ant.
Argola, pregada num poste, á qual se prende alguém pelo pescoço.
Cabeção com volta engomada, que se usava com a beca.
(De golla)

* *Golo*,^1 () adj. Pop. O mesmo que gôro.

*Golo*,^2 () m. Pop. O mesmo que gole.

*Golococo*, ()
m.
Ave de rapina da África occidental.

*Golpada*, f. Pop. Grande golpe.

* *Golpázio*,
m.
Grande golpe.

*Golpe*,
m.
Pancada, dada por um corpo arremessado ou caído.
Ferimento, feito por instrumento cortante ou contundente.
Córte.
Acção de cortar ou atalhar uma difficuldade ou um perigo.
Lance; crise.
Gole.
Ímpeto; chofre.
Porção de coisas ou pessôas, que irrompem de uma vez.
*
Peça de ferro ou de outro metal, onde se firma o braço ou tranqueta
da aldrava.
* Gír.
Algibeira.
*
Gatuno de golpe, ladrão hábil, que, aproveitando ajuntamento de
gente ou o descuido de alguém, lhe subtrai o relógio, ou alfinete
de peito.
* Loc. adv.
De golpe, subitamente. Cf. Camillo, Retr. de Ricard., 219 e 270.
(B. lat. colpus)

* *Golpeante*, adj. Que golpeia.

*Golpear*, v. t. Dar golpes em. Recortar. Fig. Affligir profundamente.

*Golpelha*,^1 ()
f. Ant.
O mesmo que raposa.
(Do lat. vulpecula)

*Golpelha*,^2 ()
f.
Grande alcofa.
Alforge de esparto.
(Do lat. corbicula)

* *Golpelheira*,
f. Prov.
Covil de raposas. (Colhido em Azeméis)
(De golpelha^1)

* *Goma-elástica*,
f.
O mesmo que borracha.

*Goma*,^1
f.
Substância vegetal, translúcida e viscosa.
Substâncias, que se empregam na collagem do vinho.
*
Tumor siphylítico, de origem terciária.
* Bras.
O mesmo que tapioca.
(Do lat. cumma)

* *Goma*,^2
f. Prov.
Feixe de sarmentos secos, que ficaram da poda.
(De gomo)

*Gomacaxaca*,
f.
Pássaro dentirostro da África.

* *Gomadeira*,
f.
O mesmo que engomadeira.
(De gomar^2)

* *Gomado*, m. Planta ampelídea, de Cabo-Verde.

*Gomar*,^1
v. i.
Lançar gomos ou rebentos; abrotar.
(De gomo)

*Gomar*,^2 v. t. (V. engomar)

*Gomarra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que gallinha.
(Cast. gomarra)

* *Gomas*, f. pl. Prov. trasm. Lombas, entre os valleiros, na plantação das vinhas.

* *Gomba*, f. Árvore de Cabínda, própria para mobília e outros artefactos.

* *Gombô*, m. Bras. O mesmo que quiabo.

* *Gomedar*,
m.
Espécie de punhal do Oriente: «…os adargueiros com suas espadas e
gomedares na cinta.
» Chrôn. dos Reis de Bisnaga, 28.

* *Gomeiro*, m. Fabricante ou vendedor de goma.

*Gomeleira*,
f.
Rebento, que nasce junto ao tronco das árvores e lhes rouba a seiva.
(Do rad. de gomo)

* *Gomenol*, m. Espécie de óleo medicamentoso, contra a tuberculose, neuralgia, etc.

*Gomia*, f. O mesmo que agomia.

*Gomiada*, f. Golpe, feito com gomia.

* *Gomificar*, v. i. Des. Transformar-se em goma.

*Gomil*, m. Jarro de boca estreita, para água ou para outro líquido.

*Gomiloso*, adj. Semelhante ao gomil.

* *Gomitar*, v. t. e i. Pop. O mesmo que vomitar.

* *Gómito*, m. Pop. O mesmo que vómito.

*Gomma*, f. (e der.) O mesmo que goma, etc.

*Gomo*,
m.
Rebento dos vegetaes, que se transforma em ramo ou folha.
Cada uma das divisões naturaes de certos frutos, como a laranja.

* *Gomo-bile*,
m.
Árvore de Cabinda, própria para construcções navaes.

* *Gomor*,
m.
Medida ou vasilha, em que os Hebreus recolhiam o maná. Cf. Vieira,
VI, 245.

*Gomosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é gomoso.

*Gomoso*,
adj.
Que produz goma.
Viscoso; consistente como a goma.

* *Gômphia*,
f.
Gênero de plantas terebintháceas.
(Do gr. gomphos)

* *Gomphocarpo*,
m.
Gênero de plantas asclepiádeas, cujos frutos são cobertos de pontas.
(Do gr. gomphos + karpos)

* *Gomphose*,
f. Anat.
Articulação immóvel, como a dos dentes nos alvéolos.
(Gr. gomphosis)

* *Gomphrena*,
f.
Designação antiga de um género de plantas amarantáceas.

* *Gonalgia*,
f. Med.
Dôr no joêlho.
(Do gr. gonu + algos)

* *Gonçala*, f. Casta de uva.

* *Gonçalinho*, m. Prov. Espécie de alvéloa.

* *Gonçalo-alves*,
m.
O mesmo que gurubu.

* *Gonçalo-pires*,
m.
Casta de uva preta na região do Doiro.

*Gonda*, f. Nome brasileiro de uma planta europeia, resedácea, (reseda luteola).

* *Gondão*, m. Arvore de Timor.

* *Gonde*, m. Língua dravídica, do grupo decânico.

*Gondo*, m. Tartaruga de Catumbella, (gysimopus aegyptiacus).

*Gôndola*,
f.
Pequena embarcação de remos, com as extremidades um pouco levantadas,
e que serve especialmente para navegar em canaes.
Ant.
Barco.
Bras.
Carro de praça, espécie de pequeno ómnibus.
* Bras.
Véstia de abas curtas.
(It. gondola)

* *Gondolar*, v. i. Andar em gôndola. Cf. Camillo, Narcót., I, 210.

*Gondoleiro*,
m.
Tripulante de gôndola.

* *Gondonga*,
f.
Grande antílope da Zambézia, do tamanho de um boi e de carne excellente.

*Gonete*, ()
m.
Pua; trado.
(Por gunete, do lat. cuneus?)

* *Gonfalão*, m. Ant. O mesmo que bandeira.

* *Gônfia*,
f.
Gênero de plantas terebintáceas.
(Do gr. gomphos)

* *Gonfocarpo*,
m.
Gênero de plantas asclepiádeas, cujos frutos são cobertos de pontas.
(Do gr. gomphos + karpos)

* *Gonfose*,
f. Anat.
Articulação immóvel, como a dos dentes nos alvéolos.
(Gr. gomphosis)

* *Gonfrena*,
f.
Designação antiga de um género de plantas amarantáceas.

* *Gongá*, m. Bras do N. Espécie de sabiá. Bras do Rio. Espécie de pequena cesta, com tampa. (Do quimbundo gonga)

* *Gongilango*,
m. Bot.
Parte das plantas criptógâmicas, que encerra os corpúsculos
reproductores.
(Do gr. gongulos + angos)

* *Gongilar*,
adj. Bot.
Relativo aos gôngilos.
Gemíparo.

*Gôngilo*,
m. Bot.
Corpúsculo reproductor de algumas plantas.
(Gr. gongulos, redondo)

* *Gongó*,
m.
Arvore africana, de cujo fruto se extrai uma bebida que, depois de
fermentada, embriaga. Cf. Capello e Ivens, I, 34.

* *Gongo*,^1 m. O mesmo que tam-tam.

* *Gongo*,^2 m. Bras. da Baía. Vara, com um ferro curvo na ponta, e de que os barqueiros se servem, para se segurar aos ramos das árvores das margens dos rios.

* *Gongolô*,
m. Bras. do N.
Pequeno myriápode, que se enrola, quando lhe tocam.
O mesmo que bicho-de-conta?

* *Gôngora*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Gôngora, n. p. de um governador do Peru)

* *Gongorado*, adj. Des. Em que há gongorismo: phrase gongorada.

* *Gongoricamente*,
adv.
De modo gongórico.

*Gongórico*,
adj.
Relativo ao gongorismo.
(De Gôngora, n. p.)

*Gongorismo*,
m.
Estilo pretensioso, muito abundante de ornatos e trocadilhos, á
imitação do poéta castelhano Gôngora.
(De Gôngora, n. p.)

* *Gongorista*,
m. e adj.
Partidário ou imitador do gongorismo.
(De Gôngora, n. p.)

* *Gongorizar*,
v. t.
Dar feição gongórica a.
V. i.
Poetar gongoricamente: «…dado que haja gongorizado
sobejamente
». Camillo, Cav. em Ruínas, 88.

* *Gongrona*,
f.
Tubérculo fungoso, no tronco das árvores.
Doença, o mesmo que papeira.
(Gr. gongrone)

* *Gongylango*,
m. Bot.
Parte das plantas cryptógâmicas, que encerra os corpúsculos
reproductores.
(Do gr. gongulos + angos)

* *Gongylar*,
adj. Bot.
Relativo aos gôngylos.
Gemmíparo.

*Gôngylo*,
m. Bot.
Corpúsculo reproductor de algumas plantas.
(Gr. gongulos, redondo)

* *Goníaco*, adj. Anat. Relativo ao gónio.

* *Gonídia*,
f. Bot.
Céllulas verdes, que, nas algas e nos líchens, formam uma camada
contínua, em que parece residir todo o poder vegetativo daquellas
plantas.
(Do gr. gonos, producção)

* *Gonilha*,
f. Prov.
O mesmo que gravata. Cf. Camillo, Vingança, 95; Myst. de Lisb.,
I, 18, 137 e 167.
(Por gonelha, dissimilação de golelha, de gola)

* *Gonímico*,
adj.
Relativo á gonídia.
(Do gr. gonimos, que produz)

* *Gónio*,
m. Anat.
Região angular do maxillar superior.
(Do gr. gonia)

* *Goniocarpo*,
m. Bot.
Gênero de plantas da China, Japão e Austrália.
(Do gr. gonia + karpos)

* *Goniógrafo*,
m.
Pequeno instrumento, destinado a dar graficamente qualquer ângulo.
(Do gr. gonia + graphein)

* *Goniógrapho*,
m.
Pequeno instrumento, destinado a dar graphicamente qualquer ângulo.
(Do gr. gonia + graphein)

*Goniometria*,
f.
Arte de medir ângulos.
(De goniómetro)

* *Goniométrico*, adj. Relativo á goniometria.

*Goniómetro*,
m.
Instrumento, para medir ângulos.
(Do gr. gonia + metron)

* *Gonióstomos*,
m. pl.
Género de molluscos, de bôca angulosa.
(Do gr. gonia + stoma)

* *Goniteca*,
f. Zool.
Cavidade da coxa dos insectos, na qual se aloja a base da tibia.
(Do gr. gonu + theke)

*Gonocele*,^1
m.
Inchação dos joêlhos.
(Do gr. gonu + kele)

*Gonocele*,^2
m.
Acumulação de esperma nos vasos seminíferos.
(Do gr. gonos, esperma, e kele, tumor)

* *Gonococcia*, f. Med. Infecção do organismo pelo gonococco.

* *Gonocóccico*, adj. Relativo ao gonococco: infecção gonocóccica.

* *Gonococco*,
m.
Micróbio da blenorrhagia.
(Do gr. gonos + kokkos)

* *Gonococia*, f. Med. Infecção do organismo pelo gonococo.

* *Gonocócico*, adj. Relativo ao gonococo: infecção gonocócica.

* *Gonococo*,
m.
Micróbio da blenorragia.
(Do gr. gonos + kokkos)

* *Gonóforo*,
m. Bot.
Prolongamento do receptáculo, que sustenta só os estames e o pistilo.
(Do gr. gonos + phoros)

* *Gonono*, m. Árvore de Moçambique, própria para vigas.

* *Gonóphoro*,
m. Bot.
Prolongamento do receptáculo, que sustenta só os estames e o pistillo.
(Do gr. gonos + phoros)

* *Gonorol*, m. Chím. Producto da condensação dos princípios activos do sândalo.

*Gonorreia*,
f.
Corrimento mucoso pelo canal da uretra.
(Do gr. gonos + rhein)

* *Gonorreico*, adj. Relativo á gonorreia.

*Gonorrhéa*,
f.
Corrimento mucoso pelo canal da uretra.
(Do gr. gonos + rhein)

*Gonorrheia*,
f.
Corrimento mucoso pelo canal da uretra.
(Do gr. gonos + rhein)

* *Gonorrheico*, adj. Relativo á gonorrheia.

* *Gonozoário*,
m.
Hydra, que, no pólypo-hydráceo, desempenha as funcções da
reproducção da espécie.

*Gonu*, m. Planta cucurbitácea, (wildebrandia hibiscoides).

* *Gonytheca*,
f. Zool.
Cavidade da coxa dos insectos, na qual se aloja a base da tibia.
(Do gr. gonu + theke)

* *Gonzálea*,
f.
Gênero de plantas da América do Sul.
(De Gonzalez, n. p.)

*Gonzo*,
m.
Peça de dois anéis enganchados, pregados em peças distintas, uma fixa
e outra movediça.
Bisagra.
Quícios; dobradiça.
(Do lat. gomphus?)

* *Goodênia*,
f.
Gênero de plantas campanuláceas.
(De Goodenough, n. p.)

* *Goodeniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, formada por Brown á custa das campanuláceas.
(De goodênia)

*Gopiara*, f. Bras. Terra, em que se podem lavrar minas de diamantes.

* *Gorá*, m. Instrumento dos indígenas sul-africanos, formado de uma tripa retesada num arco e que se faz vibrar, soprando-a fortemente por uma penna de avestruz.

* *Goral*, m. Cabrito montês do Himalaia.

*Gorar*,
v. t.
Mallograr.
Inutilizar.
V. i. e p.
Corromper-se na incubação (falando-se do ovo).
Inutilizar-se; frustrar-se: gorar-se um plano.
(De gôro)

* *Gorarema*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

*Goraz*,
m.
Peixe esparoide, (pagellus controdontus).
Ave pernalta, (nycticorax europaeus).
(Do lat. vorax?)

* *Gorazeira*,
f.
Apparelho de linhas e anzóes para a pesca do goraz e de outros peixes.
(De gorazeiro)

* *Gorazeiro*,^1 adj. Relativo a goraz.

* *Gorazeiro*,^2
adj. P. us.
Em que há muitos reveses.
(De gorar?)

*Gordaço*, adj. Muito gordo.

* *Gordalhaço*, adj. O mesmo que gordalhudo.

*Gordalhudo*, adj. O mesmo que gordanchudo.

* *Gordalhufo*, adj. O mesmo que gordanchudo. Cf. Eça, P. Amaro, 103, 344 e 389.

*Gordan*,
f. Pop.
O mesmo que gordura.
(De gordo)

*Gordanchudo*,
adj. Fam.
Que é muito gordo.
Barrigudo.
(Do rad. de gordo)

* *Gordiano*, adj. O mesmo que górdio.

*Górdio*,^1
adj.
Nó górdio, grande difficuldade.
(De Górdio, n. p.)

* *Górdio*,^2 m. Animal muito delgado e longo, que se cria nos tanques, (gordium aquaticum)—Porque êste animal dá o aspecto de cabello de mulher, formou-se a superstição de que um cabello de mulher, metido na água ou no leite, se converte em cobra.

*Gordo*, (gôr)
adj.
Análogo á gordura.
Untuoso.
Que tem gordura ou matéria sebácea: carne gorda.
Cujo tecido adiposo está muito desenvolvido: homem gordo.
Sujo de gordura.
Fig.
Forte, apto para bôa producção, (falando-se de um terreno)
Alentado.
Importante, considerável.
Fig.
Letras gordas, instrucção escassa, ignorância.
M.
Qualquer substância gorda.
*
Homem gordo.
Dia de gordo, dia em que a Igreja não prescreve abstinência de carne.
(Do lat. gurdus)

* *Gordote*, adj. O mesmo que gorducho.

*Gorducho*, adj. Um tanto gordo.

*Gordura*,
f.
Substância animal untuosa e de pouca consistência, que se derrete
facilmente.
Qualidade de quem ou daquillo que é gordo.
Fig.
Obesidade; nediez.
Apparência oleosa.

*Gordurento*, adj. Que tem gordura; besuntado; sujo.

*Gorduroso*,
adj.
Que tem a consistência da gordura; gordurento.
(De gordura)

* *Goreiro*, adj. Prov. dur. Que produz pouco e mal. Diz-se especialmente da videira, que, por longevidade ou por outro motivo, produz poucos cachos e êstes imperfeitos. (De gorar)

* *Gorga*, f. Prov. minh. Espécie de planta, (sperbula arvensis, Lin.).

* *Gorgão*,
m. T. de Lanhoso.
Espécie de planta (sperbula radicans).
(De gorga)

* *Gorgaz*, m. O mesmo que gorguz.

* *Gorge*, f. Prov. minh. O mesmo que gorja.

* *Gorgi*, m. Planta aquática do Brasil.

*Gorgolão*,
m.
O mesmo que gorgolhão.
*
Pequena golfada; bocado: «a boca a escumar gorgolões de pão de
ló.
» Camillo, Corja, 14.

* *Gorgolar*,
v. i.
Sair em golfada ou gorgolão.
(Cp. gorgolão)

* *Gorgolejante*, adj. Que gorgoleja.

*Gorgolejar*,
v. i.
Produzir o ruído especial do gargarejo, bebendo.
* V. t.
Beber, gorgolejando: «gorgolejava vinhos engarrafados.» Camillo,
Brasileira, 47.
(Alter. de gargarejar)

* *Gorgolejo*,
m.
Acto de gorgolejar.

*Gorgoleta*, ()
f.
Vaso de barro, com um ralo, por onde a água, passando, produz ruído.
* Ant.
O mesmo que gole. Cf. Fénix Renasc., IV, 491.
(Do rad. de gorgolejar)

*Gorgolhão*,
m.
Golfada.
Pequeno jacto de água; borbotão.
(De gorgolhar)

*Gorgolhar*,
v. i.
Brotar em gorgolhão.
(Do rad. de gorgolejar)

*Gorgoli*,
m.
Vaso com água, em que se immerge o tubo do cachimbo para esfriar o fumo.
(T. asiát.)

* *Gorgolo*, m. Prov. trasm. Recato, grande cuidado.

* *Gorgomil*, m. Prov. trasm. O mesmo que gorgomila.

* *Gorgomila*, f. Ant. O mesmo que gorgomilos. Cf. Mestre Giraldo.

* *Gorgomileira*,
f. Ant.
O mesmo que goéla. Cf. G. Vicente, I, 171.
(De gorgomilo)

* *Gorgomilo*, m. Pop. O mesmo que gorgomilos.

*Gorgomilos*,
m. pl.
Goélas.
Princípio do esóphago.
(Do mesmo rad. que gorgolejar)

* *Gorgóneo*,
adj. Poét.
Relativo a Medusa.
(Lat. gorgoneus)

* *Gorgónia*,
f.
Espécie de árvore animal, uma das raras variedades de animaes
fixos. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Méd.

*Gorgorão*,
m.
Tecido encorpado de seda ou lan.
(Fr. gourgouran)

* *Gorgòtó*, m. Prov. trasm. Ir-se tudo de gorgòtó, gastar-se tudo em patuscadas, em comes e bebes. (Relaciona-se com gorgueira)

*Gorgueira*, f. O mesmo que gorgeira.

* *Gorgulhento*, adj. Bras. Diz-se do terreno, que abunda nos seixos, chamados gorgulhos.

*Gorgulho*,
m.
Insecto coleóptero, nocivo especialmente aos celleiros.
Bras.
Seixinhos de grés, de quartzo e de sílex, ora soltos, ora ligados por
uma argilla amarela e vermelha.
(Do lat. curculio)

* *Gorguz*,
m.
Virotão.
Antiga arma de arremêsso, que se despedia com béstas.
(Do ár. guerguit)

*Gorilha*,
m.
Macaco anthropomorpho, (gorilla gina).
(De gorillas, nome que se deu a mulheres cabelludas, que os
Carthagineses diziam têr encontrado na costa de África)

* *Gorilhóide*,
adj.
Semelhante ao gorilha ou privativo do gorilha: «uma cara
gorilhóide
». R. Jorge, El Greco, 43.

* *Gorilla*, m. O mesmo que gorilha. Cf. Latino, Or. da Corôa, XLIII.

* *Gorinhatá*, m. Bras. Avezinha canora, (euphonia violacea).

* *Gorinos*, m. pl. O mesmo que guarinos.

*Gorja*,
f. Ant.
Garganta.
A parte mais estreita da quilha.
*
Cachaço. Cf. Camillo, Volcões, 153.
(Do lat. gurges. Cp. fr. gorge)

*Gorjal*,
m. Ant.
Parte da armadura, para defesa do pescoço.
*
Espécie do collar, geralmente de prata, cravejado de pedras finas e
usado outrora por senhoras.
* Prov. beir.
O mesmo que bôca: cala essa gorja.
(De gorja)

* *Gorjeado*,
adj.
Em que há gorjeios ou harmonias: «pavilhão gorjeado de pássaros.»
Camillo, Brasileira, 30.

*Gorjeador*, adj. Que gorjeia.

*Gorjear*,
v. i.
Emittir sons agradáveis da garganta.
Trilar.
Cantar.
V. t.
Exprimir em gorjeios.
(De gorja)

*Gorjeio*,
m.
Acto ou effeito de gorjear.
Fig.
O chilrear das crianças.

*Gorjeira*,
f.
Renda ou pano de adôrno para o pescoço.
Parte da antiga armadura, para defesa do pescoço.
(De gorja)

* *Gorjel*, m. Des. O mesmo que gorjal.

* *Gorjelim*,
m. Ant.
O mesmo que gorjal.
(De gorjel)

*Gorjeta*, ()
f.
Bebida, com que se gratifica um pequeno serviço.
Dinheiro, para pagar essa bebida.
Gratificação; espórtula.
Escopro delgado, para lavrar mármore.
(De gorja)

*Gorjete*, ()
m.
Peça de vestuário, formada de collar e peitilho, para se sobrepor á
camisa de dormir, dispensando outra camisa.
Camisote.
(De gorja)

*Gorjilo*,
m. Bot.
Espaço entre os torilos das plantas.
(Do rad. de gorja)

*Gorne*,
m. Náut.
Abertura dos moitões, onde se encaixam as rodas, para laborarem os
cabos da embarcação.
(It. gorna)

*Gornir*, v. t. Náut. Passar nos gornes (os cabos).

*Gôro*,
adj.
Que se gorou, (falando-se do ovo).
Fig.
Que se frustrou, que se inutilizou.
(Do gr. ourios?)

* *Gorondozi*, m. Bot. Trepadeira de Moçambique.

*Gorotil*,
m. Náut.
O lado mais alto das velas de uma embarcação.
Acto de envergar as vêrgas.
(Corr. de corutilho, de coruto?)

*Gorototo*, ()
m.
Pássaro dentirostro da África occidental.

*Gorovinhas*, f. pl. Pregas no vestido.

* *Gorpelha*, () f. Prov. alg. O mesmo que golpelha^2.

*Gorra*,^1 ()
f.
Carapuça.
Espécie de barrete.
Loc. adv.
De gorra, de camaradagem, de sociedade.
(Cast. gorra)

* *Gorra*,^2 () f. Prov. alent. Casca de gorreiro. Prov. alent. Trança de esparto ou piaçaba, a que se prendem os alcatruzes das noras. (Corr. de corra)

* *Gorreiro*,
m. Prov. alent.
O mesmo que trovisco.
(De gorra^2)

* *Gorrião*,
m.
Pássaro conirostro, espécie de pardal.
(Cast. gorrión)

*Gorro*, ()
m.
Barrete preto e comprido, com feitio de saca, e usado por estudantes
que trajam capa e batina.
*
Chapéu de senhora, redondo e mais curto que o gorro de estudante.
*
Carapuça, semelhante ao gorro de estudante.
(Cp. gôrra^1)

* *Gorujuba*, m. Bras. Peixe de água doce.

* *Gorumixama*, f. Bras. O mesmo que jabuticaba.

* *Gorungugi*, m. Bras. Gênero de myriápodes.

* *Gorvata*,
f. Prov. alg.
O mesmo que gravata.
(Cp. cast. corbata)

*Gosma*,
f.
Doença da língua das aves, especialmente das gallináceas.
Inflammação nas mucosas das vias respiratórias dos poldros.
Pop.
Escarro.
(Do fr. gourme)

*Gosmar*,
v. t.
Escarrar.
Proferir, tossindo ou escarrando.
V. i.
Expellir escarros.
(De gosma)

*Gosmento*, adj. Que tem gosma. Que escarra muito. Ext. Fraco, adoentado.

* *Gosmoso*, adj. O mesmo que gosmento.

*Gôso*,
m.
Cão pequeno e vulgar.
(Catalão gos, cão)

*Gostar*,
v. i.
Achar sabor agradável: gostar de trutas.
Sentir prazer: gósto de passear.
Têr amizade: gósto da minha Antónia.
Têr inclinação.
Usar.
Dar-se bem: gostar da convivência.
V. t.
Provar; experimentar.
Têr satisfação com.
(Lat. gustare)

*Gostável*,
adj.
Que dá gôsto.
Que agrada.
Aprazível.
(De gostar)

* *Gostilho*,
m.
Pequeno gôsto; gostinho. Cf. M. Bernárdez, N. Floresta, IV, 407.

*Gôsto*,
m.
Sentido, que nos deixa conhecer o sabôr de alguma coisa.
Sabor.
Paladar.
Fig.
Prazer.
Sympathia.
Critério.
Elegância: trajar com gôsto.
Carácter; maneira.
(Lat. gustus)

* *Gostos-da-vida*, f. Designação vulgar de uma espécie de ameixa grande, comprida e amarelada, que é doce ao provar-se e depois azêda, o que deu origem ao seu nome.

*Gostosamente*, adv. De modo gostoso.

*Gostoso*,
adj.
Que tem bom sabor.
Que dá gôsto.
Que revela prazer.
Que dá prazer.

*Gota*, ()
f.
Pinga.
Pingo.
Pequeníssima porção de liquido.
Lágrima.
Pequenino ornato architectónico.
Inflammação das partes fibrosas e ligamentosas das articulações.
Gota coral, o mesmo que epilepsia.
*
Gota serena, perda total da vista, sem lesão apparente.
(Do lat. gutta)

*Gotado*,
adj.
Que tem gotas.
Ornado de gotas.
(Do lat. guttatus)

* *Gote*, m. T. da Afr. or. port. Peça de pau, com que se equilibram as panelas e as cestas.

*Gotear*, v. i. (e der.) O mesmo que gotejar, etc. Cp. Filinto, XIV, 231.

*Goteira*,
f.
Cano, que recebe dos telhados a água pluvial, levando-a para fóra
das paredes.
*
Telha de beiral, donde escorre a água pluvial para o chão ou para
o cano que recebe água de todo o beiral.
*
Fenda ou buraco no telhado, donde cái água dentro de casa.
(De gota)

*Gotejamento*,
m.
Acto ou effeito de gotejar.

*Gotejante*, adj. Que goteja.

*Gotejar*, v. i. Caír em gotas. V. t. Entornar, verter ou deixar caír, gota a gota.

*Gótico*,
adj.
Relativo a Godos; que provém dos Godos.
(Lat. goticus)

* *Gotingo*, m. Arvore da Índia portuguesa.

* *Gotismo*,
m.
Affeição a coisas góticas.
Carácter dos costumes e instituições dos Godos. Cf. Filinto, VI, 178.
(Cp. gótico)

*Goto*, ()
m. Pop.
Entrada da larynge.
Glotte.
Dar no goto, produzir suffocação quando se engole.
Fig.
Causar estranheza.
(Do lat. guttur)

*Gotoso*, m. e adj. O que padece gota.

* *Gotrim*, m. (V. godrim)

* *Gotulho*, m. Prov. pop. O mesmo que gotúlio. Cf. Camillo, Onde está a Fel., 299.

* *Gotúlio*, m. Prov. pop. Uma pinga ou copo de vinho, muito saboreada: bebeu-lhe um gotúlio e fez vispere. (Do rad. de gota)

* *Gouve*, m. Ave africana, (lamprocolius acuticaudus, Bocage).

*Gouveio*,
m. e adj.
O mesmo que verdelho.
(De Gouveia, n. p.)

* *Gouveio-branco*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.

* *Gouveio-melano*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.

* *Gouveio-pardo*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.

* *Gouver*, v. t. (Fórma preferida a gouvir por Castilho, nuns commentários mss. a uma ed. do diccion. de Moraes, baseando-se em que Rui de Pina escreveu gouvessem, e não gouvissem)

* *Gouvinte*, adj. Que gouve.

* *Gouvir*,
v. t. Ant.
O mesmo que gozar: «…e nos praz que ajão e gouvão de todalas
graças…
» Doc. do séc. XVI, no Instituto, LIX, 190.
(Do lat. gaudere)

*Governação*,
f.
Acto de governar.
O mesmo que govêrno.

*Governadeira*,
f. e adj.
Mulher, que administra bem a sua casa.
(De governar)

*Governado*, adj. Que se sabe governar. Poupado. * Gír. Armado. (De governar)

*Governador*, m. e adj. O que governa. * Governador civil, magistrado superior de districto administrativo, em Portugal. (Do lat. gubernator)

*Governadora*,
f. e adj.
Governadeira.
Mulher do governador.
Mulher, que rege um Estado, no impedimento de um Soberano.
(De governador)

* *Governadura*,
f. Ant.
Certo trabalho em ferro, na Índia portuguesa. Cf. Lembranças das
Cousas da Índia
, nos Subsidios de Felner.
(Do lat. gubernatura)

* *Governalho*,
m. Ant.
Leme de embarcação.
Govêrno. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.
(Do lat. gubernaculum)

*Governamental*,
adj.
Relativo ao govêrno; ministerial; partidário de um ministério:
gazeta governamental.
M.
Aquelle que é partidário de um ministério.
(De governamento)

*Governamento*,
m. Des.
O mesmo que govêrno.
(De governar)

*Governança*, f. Deprec. O mesmo que govêrno.

*Governanta*,
f.
Mulher, que administra casa alheia.
(De governante)

*Governante*, m., f. e adj. Pessôa que governa.

*Governar*,
v. t.
Dirigir com o leme (uma embarcação).
Dirigir.
Administrar: governar uma casa.
Reger.
Regular o andamento de: governar um cavallo.
Têr poder ou autoridade sôbre.
Imperar em: governar um Estado.
* Marn.
Encher de água (a marinha).
V. i.
Encaminhar-se.
Exercer autoridade; imperar.
V. p.
Cuidar dos seus interêsses: o Silva sabe governar-se.
(Do lat. gubernare)

*Governativo*,
adj.
Relativo ao govêrno.
(De governar)

*Governatriz*,
m. e adj.
Aquella que governa ou é directora.
Própria para governar.
(Do lat. gubernatrix)

* *Governável*,
adj.
Que se póde governar ou dirigir; dócil: somos um povo muito
governável
.

* *Governelo*, ()
m. Ant.
Mantimento, sustento.
(De govêrno)

* *Governichar*, v. i. Deprec. Fazer mau govêrno, com facções e galopins.

* *Governicho*,
m. Fam.
Exercício de um pequeno emprêgo.
Administração de um pequeno districto ultramarino.
Sinecura.
(De govêrno)

* *Governículo*, m. Bras. O mesmo que governicho.

* *Governismo*,
m. Neol.
Systema de governar ou mandar, de modo autoritário.
Exercício dictatorial do poder.
(De govêrno)

* *Governista*, m. e adj. O mesmo que governamental.

* *Governita*,
f. Des.
Fardel, alforje com provisões de mantimentos para viagem.
(De govêrno)

*Govêrno*,
m.
Leme de navio.
Acto ou effeito de governar.
Administração económica: o govêrno de uma Companhia.
Poder executivo, ou conjunto das pessôas que administram superiormente
um Estado, uma província, uma companhia, etc.
Ministério: o Govêrno apresentou-se hoje ás Câmaras.
Systema ou modo por que se rege um Estado: govêrno representativo.
Freio.
Regime.
Comporta entre os reservatórios das salinas.
*
Depósito geral das águas das salinas.
Território, em que se exerce jurisdicção de um governador.
*
Decurso do tempo, em que alguém governou; reinado: no govêrno de
D. José I
.
(De governar)

* *Goveta*,^1 () f. Ant. O mesmo que gualteira.

* *Goveta*,^2 ()
f.
O mesmo que govete.

* *Govete*, ()
m.
Cepo de carpinteiro, com uma peça lateral e móvel, ligada por parafusos,
para regular a distância, a que há de fazer-se o rebaixamento da
madeira.
(Por goivete, de goiva?)

*Gozar*,
v. t.
Usar ou possuir (coisa útil ou agradável).
Fruir.
V. i.
Viver agradavelmente.
Têr prazer.
V. p.
Tirar proveito ou satisfação.
(Cp. cast. gozar)

* *Gozaria*,
f. Ant.
Mordacidade; má língua.
(De gôzo)

* *Gozete*, ()
m. Ant.
Peça de coiro, na lança, para resguardo da mão.
(Do cast. gocete)

* *Gozil*, m. Ant. O mesmo que aguazil. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.

*Gôzo*,
m.
Acto de gozar.
Utilidade.
Satisfação.
(Cp. cast. gozo)

*Gozoso*,
adj.
Em que há gôzo.
Que tem gôzo ou prazer.
Que revela gôzo.

*Grã*,
f.
Galha do uma espécie de carvalho (quercus coccifera).
Insecto hemíptero, de côr vermelha, empregado em tinturaria e
pharmácia, (coccus ilicis, Lin.).
Tecido, tinto com gran.
Côr escarlate.
* Prov.
O mesmo que graínha.
* Prov. trasm.
Moléstia do gado suino, que se manifesta por uma excrescência carnosa
na bôca.
(Do lat. granum)

* *Graado*, adj. Ant. Grato, agradável, sympáthico. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 284.

* *Graal*, m. Vaso santo, de que, segundo a crença medieval, Jesus se serviu na ceia com os Apóstolos, e em que José de Arimatheia recolheu o sangue das chagas de Christo, vaso que, suppondo-se perdido, foi descoberto no saque de Cesareia em 1102, e possuído successivamente pelos Genoveses e Franceses. (Cp. gral)

* *Grabano*, m. Prov. trasm. Cabaço, ou vaso de fôlha, o mesmo que garabanho.

* *Grabatério*,
m.
Cada um dos antigos sectários, que, só no leito mortuário, recebiam
o baptismo.
Fabricante de leitos, na Idade-Média.
(Do lat. grabatus)

* *Grabato*,
m.
Leito pequeno e pobre. Cf. Castilho, Pal. de Um Crente, 166.
(Lat. grabatus)

*Graça*,
f.
Benevolência.
Favor, mercê.
Perdão.
Commutação de pena.
Feição agradável, agrado: rosto cheio de graça.
Apparência attrahente; attractivo.
Elegância em falar e escrever.
Dicção espirituosa.
Gracejo: dirigiu-lhe uma graça.
Dom sobrenatural, como meio de salvação ou santificação.
Bôa acceitação, privança: estar na graça de alguém.
*
Graça pesada, gracejo offensivo.
Loc. adv.
De graça, gratuitamente.
Pl.
Agradecimento: demos graças a Deus.
Benefícios espirituaes concedidos pela Igreja.
Designação de três deusas do Paganismo.
* Prov. dur.
Tremoços curtidos, que a vendedeira dá de graça, depois de encher a
medida que se lhe comprou: tome lá as graças.
* Interj.
Bem haja; muito obrigado: graças, meu Deus!
(Lat. gratia)

*Gracejador*, m. e adj. O que graceja.

*Gracejar*,
v. i.
Dizer gracejos.
Ter ditos espirituosos.
V. t.
Exprimir, por gracejo.
(De graça)

*Gracejo*,
m.
Acto ou expressão zombeteira, mas inoffensiva; graça, pilhéria.
(De gracejar)

* *Gracera*,
f. Ant.
Vestuário de mulher.
Roupa de mulher.

* *Graceta*, ()
f.
O mesmo que gracejo: «as mais galhofeiras das gracetas com que eram
remoqueados.
» Camillo, Filha do Reg., 150.

*Grácil*,
adj.
Delgado; delicado: aquella grácil criatura.
Subtil; fino.
(Lat. gracilis)

*Gracilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é grácil.
(Lat. gracilitas)

* *Gracilifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas delgadas.
(Do lat. gracilis + folium)

* *Gracilípede*,
adj. Zool.
Que tem pés delgados.
(Do lat. gracilis + pes)

* *Gracilirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico delgado.
(Do lat. gracilis + rostrum)

* *Gracilirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico delgado.
(Do lat. gracilis + rostrum)

* *Gracinda*, f. Bras. O mesmo que glacinda.

*Gracíola*,
f.
Planta escrofularínea.
(Lat. gratiola)

* *Gracioladas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, que têm por typo a gracíola.
(De graciolado)

* *Graciolado*, adj. Relativo ou semelhante á gracíola.

* *Graciolina*, f. Chím. Princípio amargo, extrahido da gracíola.

*Graciosa*,
f.
Espécie de uva.
Gracíola.
(De gracioso)

*Graciosamente*,
adv.
De modo gracioso; com graça.
Amavelmente.
Por favor.

*Graciosidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é gracioso.

*Gracioso*,
adj.
Em que há graça; que tem graça: versos graciosos.
Gracejador.
Dado ou feito de graça.
M.
Motejador; chocarreiro; bobo.
(Lat. gratiosus)

* *Gracir*,
v. t. Ant.
O mesmo que agradecer.
(De graça. Cp. gratir)

*Graçola*,
f. Fam.
Gracejo de mau gosto.
Chocarrice.
M.
Aquelle que diz graçolas.
(De graça)

* *Graçolar*, v. i. Dizer graçolas.

*Gradação*,
f.
Aumento ou deminuição gradual.
Passagem ou transição gradual.
Progressão de ideias, ascendente ou descendente.
(Lat. gradatio)

*Gradador*,
m.
Aquelle que grada.
Grade, instrumento agrícola.

* *Gradadura*,
f.
Acto ou effeito de gradar^1.

* *Gradagem*,
f.
Acto de gradar^1.

*Gradar*,^1 v. t. Aplanar ou esterroar com grade (terreno lavrado).

*Gradar*,^2
v. i.
Tornar-se grado.
Crescer. (Muito us. em Trás-os-Montes)

*Gradaria*, f. Série de grades ou de tabiques, formada de barras parallelas.

* *Gradário*,
adj. Des.
Que anda a passo, devagar, sem chouto, (falando-se do cavallo).
Que tem estilo sereno, fluente.
(Lat. gradarius)

* *Gradativo*,
adj. Neol.
Que procede por graus ou gradualmente; em que há
gradação. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 382; Opúsc., III,
244 e IV, 82.
(Do lat. gradatus)

* *Gradaús*, m. pl. Tríbo de índios, nas margens do Araguaia.

*Grade*,
f.
Tabique ou armação, formada de peças de metal ou madeira, com
intervallos, e destinada a resguardar ou vedar um lugar.
Locutório de convento ou de cadeia.
Caixilho, em que o pintor assenta uma tela que há de pintar.
Caixa de ripas intervalladas, para transporte de mobília.
Instrumento agricola, formado de travessas parallelas em que há dentes
de ferro ou madeira, para aplanar, afofar e esterroar a terra lavrada.
Molde para fazer telha ou tijolo.
Instrumento dentado, para limpar cavalgaduras.
Instrumento de veterinário, para cauterizar feridas de animaes.
* Prov. alent.
Ancinho grande, de cabo comprido e curvo, para tirar o carvão das
fórmas.
(Do lat. crates)

* *Gradeamento*,
m.
Acto ou effeito de gradear.
Grade de ferro, para vedar jardim, pátio, etc.

*Gradear*,
v. t.
Pôr grades em.
Limitar com grades.
Ornar de grades.
Gradar^1.

*Gradecer*, v. i. O mesmo que gradar^2.

*Gradeira*,
f.
Freira, que acompanhava outra ou outras ao locutório.
(De grade)

* *Gradelhas*, ()
f. pl.
Espécie de malha rara, na armadura antiga.
(Do lat. craticula)

*Gradeza*, f. Qualidade daquillo que é grado^1.

* *Gradil*,
m. Bras.
Grade, que circunda um jardim, um campo, uma praça, etc. Cf. Jorn. do
Recife
, de 2-XII-900.
(De grade)

*Gradim*,
f.
Instrumento de escultor, para tirar as asperezas, deixadas pelo ponteiro.
(Do fr. gradine)

*Gradinada*, f. Retoque, feito com gradim.

*Gradinar*,
v. t.
Amaciar ou retocar com gradim.
V. i.
Trabalhar com gradim.

* *Gradinata*,
f. Ant.
Balaustrada de escada ou de varanda.
(De grade)

*…grado*, suf. (que entra na composição de têrmos designativos do modo de andar de certos animaes) (Do lat. gradi)

*Grado*,^1
adj.
Graúdo.
Bem desenvolvido: milho grado.
Fig.
Importante, notável.
(Do lat. granatus)

*Grado*,^2 m. O mesmo que vontade, (us. nas loc. de bom grado, de mau grado, mau grado meu). * Adj. Ant. O mesmo que grato. (Do lat. gratus)

* *Grado*,^3 m. Passo. Andadura. Vencer o grado, dizia-se antigamente por ganhar prêmio em corridas ou desportes, e correspondia ao moderno e inútil anglicismo bater o record. Cf. Rui Pina, Chrón. de Aff. V, CXXXI. Cada uma das cem partes iguaes, em que se divide o quadrante, na divisão centesimal da circunferência. (Lat. gradus)

*Graduação*,
f.
Acto ou effeito de graduar.
Divisão do círculo em graus, minutos e segundos.
Divisão da escala de um instrumento.
Posição social.
Pôsto militar, honorífico ou sem proventos.

*Graduadamente*, adv. De modo graduado; com graduação.

*Graduador*,
m. e adj.
O que gradua.
(De graduar)

*Gradual*,
adj.
Que tem ou revela gradação.
M.
Versículos da Missa, entre a Epístola e o Evangelho.
Livro, que tem o cantochão das rezas ecclesiásticas.
(Do lat. gradus)

*Gradualmente*, adv. De modo gradual.

*Graduamento*,
m.
O mesmo que graduação.

*Graduar*,
v. t.
Dispor em graus.
Ordenar em categorias.
Dirigir de modo gradual.
Cotejar.
Conferir grau universitário a.
Conferir um pôsto militar, meramente honorífico, a: graduar um capitão
em major
.
Regular.
Proporcionar.
Classificar por certa ordem: graduar os concorrentes a um lugar.
V. p.
Tomar grau universitário.
(Do lat. gradus)

* *Gradura*, f. Prov. trasm. Designação genérica do feijão.

*Graeiro*,
m.
Grão de chumbo ou de cereaes.
(Do lat. granarius)

* *Graelada*, (gra-e)
f. Prov. trasm.
O mesmo que saraivada.
(De graélo)

* *Graélo*,
m. Prov. trasm.
Granizo, saraiva.
(De grão)

* *Grafar*,
v. t.
Dar fórma, por escrito, a (uma palavra).
Ortografar.
(Do gr. graphein)

*Grafia*,
f.
Modo de escrever; ortografia.
(Do gr. graphein)

* *Grafiário*,
adj.
Relativo ao ponteiro ou estilete, com que se escrevia.
M.
Estojo, em que se guardava aquele estilete.
(Lat. graphiarius)

* *Gráfica*,
f.
Arte de grafar os vocábulos. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCXXXV.
(De gráfico)

*Graficamente*, adv. De modo gráfico.

*Gráfico*,
adj.
Relativo a grafia.
Representado por desenho ou figuras geométricas.
*
Relativo á arte de reproduzir pela tipografia, gravura, estereotipia
e processos correlativos.
(Gr. graphikos)

*Grafila*,
f.
Orla de medalha ou de moéda, na qual se abre a inscripção.
(Do rad. do gr. graphein)

* *Grafilha*, f. Ant. O mesmo que grafila. Cf. Provas da Hist. Gen., III, 186.

* *Gráfio*,
m.
Espécie de ponteiro ou buril, com que os antigos escreviam em tábuas
enceradas.
(Lat. graphium)

* *Grafitação*,
f.
Acto de grafitar.

* *Grafitar*, v. t. Converter em grafite.

*Grafite*,
f.
O mesmo que plumbagina.
(Do gr. graphein)

*Grafítico*, adj. Relativo á grafite.

*Grafito*,
m.
Designação do que se acha escrito em paredes das cidades e monumentos
da antiguidade.
(It. grafitto)

*Grafitto*,
m.
Designação do que se acha escrito em paredes das cidades e monumentos
da antiguidade.
(It. grafitto)

* *Grafo…*,
pref.
(designativo de escrita, traço, gravura, etc.)
(Do gr. graphein)

* *Grafoestática*,
f.
(V. grafostática)

* *Grafofone*,
m.
Fonógrafo aperfeiçoado, que reproduz os sons por meio de cilindros.
(Do gr. graphein + phone)

* *Grafofónio*,
m.
Fonógrafo aperfeiçoado, que reproduz os sons por meio de cilindros.
(Do gr. graphein + phone)

* *Grafognosia*,
f.
Arte de conhecer o autor de uma escrita, pela grafia usada por ele.
(Do gr. graphein + gnosis)

* *Grafologia*,
f.
Arte ou suposta teoria de quem é grafólogo.
Ciência geral da escrita, considerada materialmente, isto é, na
sua fórma, posição, dimensões e noutras circunstâncias normaes
e anormaes.
(De grafólogo)

* *Grafológico*, adj. Relativo á grafologia.

* *Grafólogo*,
m.
Aquele que, pelo traçado de uma escrita, procura ou presume conhecer
o carácter ou índole de quem escreveu.
(Do gr. graphein + logos)

*Grafómetro*,
m.
Instrumento, com que se medem ângulos sôbre um terreno.
(Do gr. graphein + metron)

* *Grafonomia*,
f.
Estudo das fórmas, que um indivíduo pratica na sua grafia.
(Do gr. graphein + nomos)

* *Grafopsicologia*, (co)
f.
Estudo psicológico de um indivíduo, pela observação da fórma da
sua letra.
(Do gr. graphein + psukhe + logos)

* *Graforreia*,
f. Med.
Necessidade irresistível, que alguns maníacos têm, de escrever.
(Do gr. graphein + rhein)

* *Grafostática*,
f.
Aplicação da Geometria á resolução de problemas da Mecânica
(estática).
(De grafo… + estática)

* *Gragoatá*,
m.
Planta medicinal do Brasil. Cf. Diário do Congresso, de 11-X-900.

* *Graiar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que gradar^2.

* *Graieiro*,
m.
(V. graeiro). Cf. Camillo, Brasileira, 128.

*Graínha*,
f.
Semente das uvas.
(De grão)

* *Graixa*, f. (Corr. de graxa)

* *Grajau*, m. O mesmo que garajau.

*Grajeia*,
f.
O mesmo ou melhor que grangeia.
(Cp. cast. grajea)

*Gral*,
m.
(V. almofariz)
(Contr. de graal > granal)

*Gralha*,
f.
Pássaro conirostro, da fam. dos corvos.
*
Letra ou sinal gráphico, invertido ou collocado fóra do seu lugar,
na composição typográphica.
Fig.
Mulher tagarela.
Pl.
Espécie de jôgo popular.
(Do lat. gracula)

*Gralhada*,
f.
Canto simultâneo de muitos pássaros.
Fig.
Falácia, vozearia confusa.
(De gralhar)

*Gralhador*, m. e adj. O que gralha.

*Gralhar*,
v. i.
Grasnar, (falando-se da gralha e de algumas outras aves, como o gaio).
Fig.
Falar confusamente.
Tagarelar.
(De gralha)

* *Gralheada*,
f.
Acto de gralhear.
O mesmo que gralhada. Cf. Camillo, Caveira, 62.

* *Gralhear*,
v. i.
O mesmo que gralhar.
Chilrear alto. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 40.

* *Gralheira*, f. Prov. Sítio, onde as gralhas formam bando.

*Gralho*,
m.
Gralha.
Ave nocturna de rapina.
Corvo marínho.
Nome de um pássaro conirostro, (mainatus).
(Do lat. graculus)

*Gralídeas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que tem por tipo a gralha.
(Palavra mal formada de gralha + gr. eidos. Que eu saiba, só em
catalão o nome daquela ave se escreve gralla)

* *Grallídeas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que tem por typo a gralha.
(Palavra mal formada de gralha + gr. eidos. Que eu saiba, só em
catalão o nome daquella ave se escreve gralla)

*Grama*,^1
f.
Nome de várias plantas, da fam. das gramíneas.
(Do lat. gramen)

* *Grama*,^2 f. O mesmo que gramadeira. (Colhido em Turquel)

*Grama*,^3
m.
Pêso de um centímetro cúbico de água destilada.
Unidade das medidas de pêso, no sistema métrico ou decimal.
(Gr. gramma)

* *Gramada*, f. T. de Paredes-de-Coira Acto de gramar^1 ou de trabalhar com a gramadeira.

*Gramadeira*,
f.
Peça de madeira, com que se trilha o linho antes de espadelado.
*
Gancho, com que nas cavallariças se puxa a palha para a mangedoira.
Prov.
Mulher, que trabalha com a gramadeira.
(De gramar^1)

* *Gramado*,
m. Bras.
Terreno, onde cresce a grama.
(De gramar^2)

* *Gramafónio*,
m.
Fonógrafo aperfeiçoado, que reproduz os sons por meio de discos.
(Do gr. gramma + phone)

* *Gramalheira*,
f.
Corrente de ferro, que suspende a caldeira sôbre o lume.
Régua fixa, junto a carris de ferro, na qual engranza uma roda motora
dentada da locomotiva de caminhos de ferro, em rampa muito íngreme.
(Cast. gramallera, fr. cremaillière)

* *Gramanto*,
m.
Gênero de plantas crassuláceas.
(Do gr. gramma + anthos)

*Gramão*,
m.
Espécie de grama medicinal, (cynodon dactylon).
(De grama)

*Gramar*,^1 v. t. Trilhar com gramadeira (o linho). Fam. Engulir. Pop. Apanhar (uma sova).

* *Gramar*,^2 v. t. Bras. Cobrir ou plantar de grama.

* *Gramar*,^3 v. i. Prov. beir. O mesmo que clamar.

* *Gramasso*,
m. Prov.
O mesmo que argamassa. Cf. Júl. Moreira, Estudos da Líng. Port.,
I, 170.

*Gramata*, f. (V. barrilheira)

* *Gramátego*, m. Ant. Grammático.

*Gramática*,
f.
Estudo ou tratado dos factos da linguagem falada e escrita, e das leis
naturaes que a regulam.
Livro, em que se expõem e se explicam as regras da linguagem.
(Lat. grammatica)

*Gramatical*,
adj.
Relativo á gramática: análise gramatical.
Que está conforme á gramática.
(Lat. grammaticalis)

* *Gramaticalismo*,
m. Neol.
Escrúpulo exagerado na construcção gramatical das frases.
(De gramatical)

*Gramaticalmente*,
adv.
De modo gramatical.
Segundo as regras da gramática.

*Gramaticão*,
m.
Aquele que suppõe ser bom gramático.
Aquele que sabe só gramática.
(De gramático)

* *Gramaticar*,
v. i. Fam.
Tratar questões de gramática.
Ensinar gramática.

* *Gramaticista*,
m.
Aquele que é versado em gramática.

*Gramático*,
adj.
Relativo á gramática.
M.
Aquele que se dedica a estudos gramaticaes ou escreve sôbre gramática.
(Lat. grammaticus)

* *Gramaticógrafo*,
m.
Aquele que escreve á cêrca de gramática. Cf. Júl. Ribeiro, Gramat.,
(no prefácio).
(Do. gr. grammatike + graphein)

* *Gramaticologia*,
f. Neol.
Estudo científico da gramática.
(Do gr. grammatike + logos)

* *Gramaticológico*,
adj.
Relativo á gramaticologia.

* *Gramaticólogo*,
m.
Aquele que se dedica á gramaticologia.

*Gramatiquice*,
f.
Rigorismo pedantesco em linguagem.
(De gramático)

* *Gramatista*,
m.
Aquele que, entre os antigos, ensinava as crianças a lêr e a escrever.
(Gr. grammatistes)

* *Gramatita*,
f.
Variedade de rocha, parecida ao anfíbolo, e cuja côr oscila entre o
branco nacarado e o pardo.
O mesmo que gramita?
(Do gr. gramme, linha)

*Gramatologia*,
f.
Tratado das letras, alfabeto, silabação, leitura e escrita.
(Do. gr. grammata + logos)

* *Gramatológico*, adj. Relativo á gramatologia.

* *Grambe*, m. Gênero de plantas crucíferas.

*Grameiras*, f. pl. Orifícios, que rodeiam os cadinhos nos fornos de fundir bronze.

* *Gramelho*, () m. Prov. O mesmo que gramilo.

* *Grâmia*,
f. Des.
O mesmo que remela.
(Lat. gramiae)

* *Gramilho*,
m.
O mesmo que gramilo.

* *Gramilo*,
m. Prov. minh.
Peça de pau ou de ferro, em fórma de quarto de círculo, e com a qual
se fixa a cravelha, do lado interior da porta, para que os gatunos ou
os indiscretos não possam, do lado de fóra, levantar o fecho e abrir
a porta.
* Prov.
Espécie de rêde, para apanhar pássaros. (Colhido em Foscôa)
(Do cast. gramil?)

*Gramíneas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas, de fôlhas longas e estreitas em
geral, á qual pertence o trigo, o arroz, o milho, e muitas outras.
(De gramíneo)

*Gramíneo*,
adj.
Que tem a natureza da grama.
(Lat. gramineus)

* *Graminhar*,
v. t. Carp.
Riscar com graminho.
Acertar ou rectificar com graminho.

* *Graminheira*,
f. e adj. Prov.
Planta ou raíz de planta, nociva á cultura e aproveitável para
o gado.
(De grama^1. Cp. gramíneo)

*Graminho*,
m.
Instrumento de carpinteiro e marceneiro, para traçar riscos parallelos
á borda das tábuas.
*
Um dos aprestos, na antiga fabricação das naus. Cf. Fern. Oliveira,
Fábr. das Naus, 95.
(Do cast. gramil)

* *Graminícola*,
adj. Zool.
Que vive na palha ou nos campos de cereaes.
(Do lat. gramen + colere)

* *Graminifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas semelhantes ás das gramíneas.
(Do lat. gramen + folium)

* *Graminiforme*,
adj.
Semelhante ás gramíneas.
(Do lat. gramen + forma)

*Graminoso*,
adj.
Que tem muita grama.
(Lat. graminosus)

* *Gramipolpo*,
m.
(V. cárabo)

* *Gramita*,
f.
Nome de várias pedras, cujas côres representam linhas.
(Do gr. gramme, linha)

*Gramma*,
m.
Pêso de um centímetro cúbico de água destillada.
Unidade das medidas de pêso, no systema métrico ou decimal.
(Gr. gramma)

* *Grammantho*,
m.
Gênero de plantas crassuláceas.
(Do gr. gramma + anthos)

*Grammática*,
f.
Estudo ou tratado dos factos da linguagem falada e escrita, e das leis
naturaes que a regulam.
Livro, em que se expõem e se explicam as regras da linguagem.
(Lat. grammatica)

*Grammatical*,
adj.
Relativo á grammática: anályse grammatical.
Que está conforme á grammática.
(Lat. grammaticalis)

* *Grammaticalismo*,
m. Neol.
Escrúpulo exagerado na construcção grammatical das phrases.
(De grammatical)

*Grammaticalmente*,
adv.
De modo grammatical.
Segundo as regras da grammática.

*Grammaticão*,
m.
Aquelle que suppõe ser bom grammático.
Aquelle que sabe só grammática.
(De grammático)

* *Grammaticar*,
v. i. Fam.
Tratar questões de grammática.
Ensinar grammática.

* *Grammaticista*,
m.
Aquelle que é versado em grammática.

*Grammático*,
adj.
Relativo á grammática.
M.
Aquelle que se dedica a estudos grammaticaes ou escreve sôbre
grammática.
(Lat. grammaticus)

* *Grammaticógrapho*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de grammática. Cf. Júl. Ribeiro,
Gramat., (no prefácio).
(Do. gr. grammatike + graphein)

* *Grammaticologia*,
f. Neol.
Estudo scientífico da grammática.
(Do gr. grammatike + logos)

* *Grammaticológico*,
adj.
Relativo á grammaticologia.

* *Grammaticólogo*,
m.
Aquelle que se dedica á grammaticologia.

*Grammatiquice*,
f.
Rigorismo pedantesco em linguagem.
(De grammático)

* *Grammatista*,
m.
Aquelle que, entre os antigos, ensinava as crianças a lêr e a escrever.
(Gr. grammatistes)

* *Grammatita*,
f.
Variedade de rocha, parecida ao amphíbolo, e cuja côr oscilla entre
o branco nacarado e o pardo.
O mesmo que grammita?
(Do gr. gramme, linha)

*Grammatologia*,
f.
Tratado das letras, alphabeto, syllabação, leitura e escrita.
(Do. gr. grammata + logos)

* *Grammatológico*,
adj.
Relativo á grammatologia.

* *Grammita*,
f.
Nome de várias pedras, cujas côres representam linhas.
(Do gr. gramme, linha)

*Grammómetro*,
m.
Espécie de divisor mecânico, empregado em desenho.
(Do gr. gramme + metron)

* *Grammónemo*,
m.
Gênero de infusórios, da fam. dos bacillários.
(Do gr. gramma + nema)

* *Grammontino*,
m.
Frade de uma Ordem, fundada em França no século XI.
(De Grammont, n. p.)

* *Grammophone*,
m.
Phonógrapho aperfeiçoado, que reproduz os sons por meio de discos.
(Do gr. gramma + phone)

* *Gramofone*,
m.
Fonógrafo aperfeiçoado, que reproduz os sons por meio de discos.
(Do gr. gramma + phone)

*Gramómetro*,
m.
Espécie de divisor mecânico, empregado em desenho.
(Do gr. gramme + metron)

*Gramondé*, m. Planta melastomácea do Brasil.

* *Gramónemo*,
m.
Gênero de infusórios, da fam. dos bacilários.
(Do gr. gramma + nema)

* *Gramonilhos*, m. pl. Prov. alent. O mesmo que gramosilhos.

* *Gramonta*, f. Prov. trasm. O mesmo que glamonta.

* *Gramontino*,
m.
Frade de uma Ordem, fundada em França no século XI.
(De Gramont, n. p.)

* *Gramosilhos*, m. pl. Prov. trasm. O mesmo que grambozinos.

*Grampa*,
f.
Instrumento náutico, para apertar, por meio de roscas ou parafusos.
(Cp. grampo)

*Grampo*,
m.
Peça de metal, que segura e liga duas pedras numa construcção.
Haste de ferro ou madeira, para segurar peças em que se trabalha.
Peça no cano da espingarda, na qual se segura a mola da baioneta.
*
Grande escápula de parafuso, que se fixa nos tectos: candeeiro suspenso
por um grampo
.
(Do al. krampe)

* *Gramponau*,
adj. Ant.
Defraudador.
Embusteiro; que engrampa.
(Do rad. de grampo. Cp. fr. cramponner)

*Gran-bêsta*,
f.
O mesmo que alce.

*Gran-cruz*,
f.
Cruz decorativa, pendente de uma fita, e usada pelos primeiros
dignitários de algumas Ordens de cavallaria.
Grau, correspondente a esta insignia.
M.
Dignitário que tem a gran-cruz.

*Gran-de-carrasco*,
m.
O mesmo que gran, insecto.

* *Gran-duquesa*,
f.
Soberana de um grão-ducado.
Mulher de um grão-duque.

*Gran*,^1 adj. (Abrev. de grande): um gran senhor.

*Gran*,^2
f.
Galha do uma espécie de carvalho (quercus coccifera).
Insecto hemíptero, de côr vermelha, empregado em tinturaria e
pharmácia, (coccus ilicis, Lin.).
Tecido, tinto com gran.
Côr escarlate.
* Prov.
O mesmo que graínha.
* Prov. trasm.
Moléstia do gado suino, que se manifesta por uma excrescência carnosa
na bôca.
(Do lat. granum)

* *Grana*, f. O mesmo que gran^2, tecido. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 132.

* *Granacha*, f. Ant. O mesmo que garnacha. Cf. Anat. Joc., 29.

*Granada*,
f.
Projéctil, que tinha a fórma de roman, e que se enchia de pólvora a
que se lançava fogo.
Pequena bomba.
Pedra fina, ferruginosa, que tem a fórma de um rhomboide de doze faces,
e uma côr arroxeada.
Espécie de tecido de seda.
* Bras.
O mesmo que roman.
Côr de granada, encarnado.
(Do lat. granatum)

*Granadeiro*,
m.
Soldado, que lançava granadas.
Soldado, pertencente á companhia que vai na deanteira de cada regimento.
Fig.
Homem alto, corpulento.
(De granada)

* *Granadil*, m. e adj. O mesmo que granadino^2. Cf. Cêrco de Mazagão.

*Granadilho*,
m.
Madeira de macacaúba.
(Do rad. de granada)

* *Granadina*,^1
f.
Mulher, natural ou habitante de Granada.

*Granadina*,^2
f.
Tecido arrendado de seda geralmente escura.
Tecido de algodão, arrendado e fino.
(De granada)

*Granadino*,^1
adj.
Que tem côr de roman.
(De granada)

* *Granadino*,^2
adj.
Relativo a Granada.
M.
Habitante de Granada.

* *Granador*,
m.
Apparelho para granar pólvora.

*Granal*,
adj.
Relativo ao grão ou grãos.
M. Prov. alent.
Seara de grão-de-bico.
(Do lat. granum)

*Granalha*,
f.
O mesmo que granulação.
*
Pequenos fragmentos, em fórma de grânulos ou de palhetas,
a que se reduz o metal fundido, nas operações que precedem a
amoedação. Cf. F. de Mendonça, Vocab. Téchn.
(Do lat. granum)

*Granar*,
v. t.
Dar fórma de grão a: granar pólvora.
* V. i. Bras.
Desenvolver-se em grãos (o milho).
(Do lat. granum)

* *Granatária*,
adj. f. Bras.
Diz-se da balança de precisão, em pharmácia.
(Cp. granal)

*Granate*,
m.
Pedra fina, o mesmo que granada.
(Do lat. granatum)

* *Granáteas*, f. pl. O mesmo que punicáceas.

* *Granatina*,
f.
Substância particular, descoberta por Landerer na roman.
(Do lat. granatum)

*Grança*,
f. Ant.
Alimpadura de cereaes.
*
O mesmo que garança. Cf. Filinto, XVII, 132.
(Do rad. do lat. granum)

* *Grancha*, f. (Fórma ant. de granja)

*Grandalhão*, adj. Muito grande.

*Grande*,
adj.
Que tem dimensões mais que ordinárias.
Vasto, extenso: grande território.
Profundo.
Comprido: vara grande.
Crescido, desenvolvido.
Duradoiro.
Importante: grande riqueza.
Poderoso: grande monarcha.
Ponderoso, grave: grandes razões.
Desmedido; descommunal.
Heróico.
Copioso.
Intenso: grande nevoeiro.
Bom; magnânimo.
Respeitável: grande sábio.
Magnífico: grande festa.
Numeroso: grande exêrcito.
Immenso.
Título de certos príncipes soberanos.
Loc. adv.
Á grande, ou de grande, com magnificência; com largueza.
Á maneira dos grandes.
M.
Pessôa nobre, rica, poderosa: têr inveja aos grandes.
Aquelle ou aquillo que é grande.
(Lat. grandis)

* *Grande-alexandre*,
f.
Pêra, a mesma que barbosa.

* *Grande-oblíquo*,
adj. Anat.
Diz-se de um dos seis músculos oculares, a funcção do qual é fazer
rolar o ôlho para o lado do canto interno.

* *Grande-zornal*,
m.
Ave, o mesmo que tordeira.

* *Grandear*,
v. i. Des.
Bojar.
Crescer em volume.
(De grande)

*Grandeira*, f. Maço, para bater palha, nas estrebarias.

*Grandemente*,
adv.
Com grandeza; muito.
(De grande)

* *Grandessíssimo*,
adj. Pop.
Muito grande. Cf. Júl. Dinís, Pupillas, 12; Garrett, Viagens, I, 23.
(Corr. de grandíssimo)

*Grandevo*,
adj.
Muito velho, muito idoso. Cf. Fr. Barreto, Eneida, I, 29.
(Lat. grandaevus)

*Grandeza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é grande.
Em mathemática, tudo que é susceptível de aumento ou deminuição.
Grau de intensidade da luz das estrêllas: estrêllas de primeira
grandeza
.
Título honorífico de grande do reino.
Bizarria.
Generosidade; ostentação.
Abundância.
Pl.
Dignidades; bens materiaes: amar grandezas.

*Grandiloquência*,
f.
Qualidade do estilo muito elevado, grandioso.
(De grandíloquo)

*Grandíloquo*,
adj.
Que tem linguagem nobre, elevada, pomposa.
(Lat. grandiloquus)

*Grandiosamente*, adv. De modo grandioso.

*Grandiosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é grandioso.

*Grandioso*,
adj.
Muito grande; elevado.
Nobre; magnificente.
(Do lat. grandis)

*Grandíssimo*, adj. Muito grande.

* *Grandor*, m. Ant. O mesmo que grandeza.

* *Grândula*, f. Prov. alg. O mesmo que glândula.

* *Grandulim*,
m.
Nome, que se deu a uma ave da Arábia, talvez o abestruz.
(Do rad. de grande)

*Grandura*, f. Pop. O mesmo que grandeza.

* *Grané*,
m. Gír.
Cavallo.
(Cp. grani)

* *Graneado*, m. Bras. Espécie de coiro da Rússia, para calçado, cobertura de carruagens, etc.

*Granel*,
m.
Celleiro, tulha.
Trecho de composição typográphica, antes de paginada.
Loc. adv.
A granel, em montão; á mistura.
Desalinhadamente.
(Cp. lat. granarius)

* *Grangará*, m. Bras. chul. de Pernambuco. Pessôa alta e de pouco valor.

*Grangear*, v. t. (e der.) (V. granjear, etc.)

*Grangeia*,
f.
Confeito miúdo.
Pílula ou grânulo medicamentoso, preparado num tacho com xarope
aromático.
(Do fr. dragée)

* *Granhar*,
v. t. Ant.
Abandonar.
Desprezar.

* *Grani*,
m. Gír.
Égua.
(Do cigano de Espanha grasni, égua)

*Granido*,
m.
Desenho ou gravura a pontos miúdos.
(De granir)

*Granidor*, m. Espécie de caixa, em que se colloca a pedra lithográphica, para granir.

*Granífero*,
adj.
Que produz grãos.
(Lat. granifer)

*Graniforme*,
adj.
Que tem fórma de grão.
(Do lat. granum + forma)

*Granir*,
v. t.
Desenhar ou gravar a pontos miúdos.
Limpar (pedra lithográphica).
(Do lat. granum)

* *Granisé*, adj. Prov. dur. Diz-se de uma variedade de gallinha, de raça de Guernesey.

*Granita*,
f.
Glóbulo de qualquer substância molle.
Excremento de cabras e de outros animaes.
*
Bagulho ou graínha, semente de uva.
(Do lat. granum)

*Granitar*,
v. t.
Dar fórma de granita a.
Reduzir a granitas.

*Granítico*, adj. Que tem a natureza do granito.

*Granito*,^1
m.
Pequeno grão.
Rocha granular, em crystaes mais ou menos volumosos e aggregados.
*
Espécie de aguardente, em que entra a essência do anis.
(Do lat. granum)

* *Granito*,^2
m. Bras. de Minas.
Sol ou calor intenso, depois de muitos dias de chuva.
(Alter. de veranico?)

* *Granitoide*,
adj.
Semelhante ao granito.
(De granito + gr. eidos)

*Granitoso*, adj. O mesmo que granítico.

*Granívoro*,
adj.
Que se alimenta de grãos ou sementes.
M.
Animal, que se alimenta de grãos ou sementes.
(Do lat. granum + vorare)

*Granizada*,
f.
Quantidade de granizo.
Fig.
Aquillo que cái em abundância, á semelhança do granizo.
(De granizo)

*Granizar*,^1
v. t.
Granitar.
Dar fórma granular a.
(Do lat. granum)

*Granizar*,^2
v. i.
Caír granizo.
*
Caír como granizo: «as pedradas granizam nestas
carvalheiras
». Camillo, Narcót., 262.
* V. t.
Atirar como granizo contra: «gastei a pólvora e o chumbo, granizando
o lobo
». Camillo, Nov. do Minho, IX, 17.

*Granizo*,
m.
Saraiva; chuva de pedra.
Fig.
Porção de coisas miúdas, que cáem ou são expellidas.
(Do rad. do lat. granum)

*Granja*,
f.
Prédio rústico, que se cultiva.
Casal.
Edifício, em que se recolhem os frutos de uma herdade.
Abegoaria.
(Do lat. granea, talvez por intermédio do fr. grange)

* *Granjaria*,
f.
Reunião de granjas.

*Granjeador*, m. e adj. O que granjeia.

*Granjear*,
v. t.
Amanhar ou cultivar: granjear herdades.
Adquirir; obter com trabalho ou esfôrço: granjear meios de vida.
Ant.
Esmiuçar.
(De granja)

*Granjearia*,
f.
Cultura; lavoira.
Granja.
Des.
Producto; lucro. Cf. Eufrosina, 45.
(De granjear)

* *Granjeeiro*,
m.
O mesmo que granjeiro. Cf. Garrett, Viagens.

*Granjeio*,
m.
Acto de granjear.
Cultura, lavoira.
Ext.
Colheita de productos agricolas.
Fig.
Lucro.
Trabalho para commodidades ou interesses.

*Granjeiro*,
m.
Cultivador de granja.
Agricultor.
Rendeiro.

*Granjola*,^1
m., f. e adj. Pop.
Pessôa corpulenta.
(Do rad. de grande)

* *Granjola*,^2
m. Deprec.
Membro de um partido político, que se reorganizou em reuniões celebradas
na Granja, junto ao Porto.
(De Granja, n. p.)

* *Granjolada*,
f.
O mesmo que granjolice.

* *Granjolice*,
f.
Patifaria, fajardice.

*Granoso*,
adj.
Que tem grãos.
(Lat. granosus)

*Granulação*,
f.
Acto ou effeito de granular^2.
Granito.
Porção de glóbulos, na superfície de um órgão ou de uma membrana.
(Lat. granulatio)

*Granulagem*,
f.
Acto de granular^2.

*Granular*,^1
adj.
Semelhante ao grão, na fórma.
Composto de pequenos grãos.
(De grânulo)

*Granular*,^2 v. t. Dar fórma de grânulo a.

*Granuliforme*,
adj.
Que tem fórma de grânulo ou de grânulos aggregados.
(De grânulo + fórma)

* *Granulite*,
f.
Mineral que, só com o microscópio, se distingue do granito.
(Cp. grânulo)

* *Granulítico*, adj. Em que há granulite.

*Grânulo*,
m.
Pequeno grão.
Glóbulo.
Pequena pílula.
Cada uma das pequenas saliências de uma superficie áspera.
(Lat. granulum)

* *Granuloma*,
m.
Tumor, formado de tecido granuloso.
(De grânulo)

*Granulosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é granuloso.

*Granuloso*,
adj.
Formado de grânulos.
Que tem a superfície áspera.
Em que há granulações.
(De grânulo)

*Granza*,
f.
Planta rubiácea; ruiva.
(Do rad. do lat. granum)

*Granzal*,
m.
Terreno, onde crescem granzas.
*
Terreno, semeado de grãos de bico.
(Do rad. do lat. granum)

* *Grão-cruz*,
m.
O mesmo que gran-cruz.

* *Grão-de-bico*,
m.
Planta leguminosa, (ciser arretinum).
O fruto dessa planta.

* *Grão-de-gallo*, m. Bras. Fruto comestível, (lucuma torta, De-Candolle).

* *Grão-de-pulha*,
m
Planta leguminosa da Índia portuguesa, (phaseolus mungo, Lin.).

* *Grão-ducado*,
m.
País, governado por um grão-duque: o grão-ducado de Luxemburgo.

*Grão-ducal*, adj. Relativo a grão-duque ou a grão-ducado.

* *Grão-duque*,
m.
Título de alguns Príncipes soberanos.
Príncipe da família imperial russa.
Ave nocturna, o mesmo que bufo^2.

* *Grão-mestrado*,
m.
Dignidade ou cargo de grão-mestre.

*Grão-mestre*,
m.
O mais alto dignitário de uma Ordem de cavallaria, da maçonaria de
uma região, etc.

* *Grão-tinhoso*, m. Pop. O mesmo que diabo.

* *Grão-vizir*,
m.
Primeiro ministro do Império otomano.

*Grão*,^1
m.
Bago de cereaes.
Fruto ou semente de trigo ou de outras plantas.
*
Pêso antigo, que correspondia proximamente á vigésima parte de
um grama.
Ext.
Glóbulo.
Pequeno corpo arredondado.
Pop.
Testículo.
* Gír.
Arroz.
* Gír.
Cruzado novo.
(Do lat. granum)

*Grão*,^2 adj. (Fórma abreviada de grande)

* *Grãozeiro*, m. T. da Bairrada. O mesmo que graeiro.

*Grapa*, f. Ferida, na deanteira das curvas e na traseira dos braços da bêsta.

* *Grapecique*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Graphar*,
v. t.
Dar fórma, por escrito, a (uma palavra).
Orthographar.
(Do gr. graphein)

*Graphia*,
f.
Modo de escrever; orthographia.
(Do gr. graphein)

* *Graphiário*,
adj.
Relativo ao ponteiro ou estilete, com que se escrevia.
M.
Estojo, em que se guardava aquelle estilete.
(Lat. graphiarius)

* *Gráphica*,
f.
Arte de graphar os vocábulos. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCXXXV.
(De gráphico)

*Graphicamente*, adv. De modo gráphico.

*Gráphico*,
adj.
Relativo a graphia.
Representado por desenho ou figuras geométricas.
*
Relativo á arte de reproduzir pela typographia, gravura, estereotypia
e processos correlativos.
(Gr. graphikos)

* *Gráphio*,
m.
Espécie de ponteiro ou buril, com que os antigos escreviam em tábuas
enceradas.
(Lat. graphium)

* *Graphitação*,
f.
Acto de graphitar.

* *Graphitar*, v. t. Converter em graphite.

*Graphite*,
f.
O mesmo que plumbagina.
(Do gr. graphein)

*Graphítico*, adj. Relativo á graphite.

* *Grapho…*,
pref.
(designativo de escrita, traço, gravura, etc.)
(Do gr. graphein)

* *Graphoestática*,
f.
(V. graphostática)

* *Graphognosia*,
f.
Arte de conhecer o autor de uma escrita, pela graphia usada por elle.
(Do gr. graphein + gnosis)

* *Graphologia*,
f.
Arte ou supposta theoria de quem é graphólogo.
Sciência geral da escrita, considerada materialmente, isto é, na
sua fórma, posição, dimensões e noutras circunstâncias normaes
e anormaes.
(De graphólogo)

* *Graphológico*, adj. Relativo á graphologia.

* *Graphólogo*,
m.
Aquelle que, pelo traçado de uma escrita, procura ou presume conhecer
o carácter ou índole de quem escreveu.
(Do gr. graphein + logos)

*Graphómetro*,
m.
Instrumento, com que se medem ângulos sôbre um terreno.
(Do gr. graphein + metron)

* *Graphonomia*,
f.
Estudo das fórmas, que um indivíduo pratica na sua graphia.
(Do gr. graphein + nomos)

* *Graphophone*,
m.
Phonógrapho aperfeiçoado, que reproduz os sons por meio de cylindros.
(Do gr. graphein + phone)

* *Graphopsychologia*, (co)
f.
Estudo psychológico de um indivíduo, pela observação da fórma da
sua letra.
(Do gr. graphein + psukhe + logos)

* *Graphorrhéa*,
f. Med.
Necessidade irresistível, que alguns maníacos têm, de escrever.
(Do gr. graphein + rhein)

* *Graphostática*,
f.
Applicação da Geometria á resolução de problemas da Mecânica
(estática).
(De grapho… + estática)

*Grapiapunha*,
f.
Arvore leguminosa do Brasil.

* *Grapso*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. graphein?)

* *Grapsoide*,
adj.
Semelhante ao grapso.
M. pl.
Tríbo de crustáceos, que têm por typo o grapso.
(De grapso + gr. eidos)

* *Graptólithos*,
m. pl.
Ordem de celenterados nadadores.
(Do gr. graptos + lithos)

* *Graptólitos*,
m. pl.
Ordem de celenterados nadadores.
(Do gr. graptos + lithos)

*Grasnada*,
f.
Acto ou effeito de grasnar.
Fig.
Vozearia; falario.

*Grasnadela*,
f.
(V. grasnada)

*Grasnador*,
adj.
Que grasna.
M.
Aquelle que grasna.

*Grasnante*, adj. Que grasna.

*Grasnar*,
v. i.
Crocitar.
Soltar a voz, (falando-se do corvo, do pato ou da ran).
Fig.
Vozear.
M.
Voz do corvo, do pato ou da ran.
(Talvez contr. de grazinar. Cp. cast. graznar)

* *Grasneiro*, adj. Que grasna. Cf. Garrett, Flôres sem Fruto, 48.

*Grasnido*,
m.
O mesmo que grasnada.
(De grasnar)

*Grasno*,
m.
O mesmo que grasnada.
(De grasnar)

*Grassar*,
v. i.
Alastrar-se, desenvolver-se progressivamente.
Diffundir-se; propagar-se.
(Lat. grassari)

*Grassento*,
adj.
Crasso.
Que tem a consistência da graxa.
(De grasso)

* *Grasseta*, ()
f.
Planta utriculariácea, vivaz, das regiões pantanosas.
(Fr. grassete)

* *Grassitar*, v. i. Diz-se do pato, quando solta a voz. Cf. Castilho, Fastos, III, 324.

* *Grasso*,
adj. Des.
Gorduroso: «…enxúndia, gordura e outras coisas grassas». Usque,
36, v.^o.
(Do lat. crassus)

*Gratamente*,
adv.
De modo grato; com reconhecimento: portou-se gratamente.
Com satisfação.
Agradavelmente: passámos o dia gratamente.

*Grateia*,
f.
Instrumento, para limpar o fundo dos rios.
*
O mesmo ou melhor que busca-vidas.
(Do fr. gratter?)

* *Grateleiro*,
m.
Gênero de plantas terebintháceas da América.

*Gratidão*,
f.
Qualidade de quem é grato.
Agradecimento; reconhecimento de um benefício que se recebe.
(Do lat. gratitudo)

*Gratificação*,
f.
Acto ou effeito de gratificar.
Aquillo com que se gratifica.
(Lat. gratificatio)

*Gratificador*,
m. e adj.
O que gratifica.
(Lat. gratificator)

*Gratificar*,
v. t.
Brindar, em testemunho de reconhecimento.
Remunerar.
Dar gorgeta a.
Pagar o serviço extraordinário de.
* V. i.
Dar graças; mostrar-se reconhecido.
(Lat. gratificari)

* *Gratifício*,
m. Des.
Agradecimento, sinal de agradecimento.
(Cp. gratífico)

*Gratífico*,
adj.
Que manifesta gratidão.
Que exprime agrado.
(B. lat. gratificus. Cp. lat. gratificari)

* *Gratir*,
v. t. Ant.
O mesmo que agradecer.
(Do lat. gratis)

} *Gratis*, (grátis)
adv.
Gratuitamente, de graça.
(T. lat.)

*Grato*,
adj.
Agradável; aprazível.
Suave.
Que tem gratidão; agradecido.
(Lat. gratus)

*Gratuidade*,
f.
(Contr. de gratuitidade)

*Gratuitamente*,
adv.
De modo gratuito.
De graça; sem interesse.

*Gratuitidade*,
f.
Qualidade daquillo que é gratuito.

*Gratuito*,
adj.
Concedido ou feito de graça ou espontaneamente.
Espontâneo; desinteressado.
*
Que não tem fundamento: accusação gratuita.
(Lat. gratuitus)

*Gratulação*,
f.
Acto ou effeito de gratular.
(Lat. gratulatio)

*Gratular*,
v. t.
Mostrar-se grato a.
Felicitar.
Dar parabens a.
(Lat. gratulari)

*Gratulatório*,
adj.
Em que se manifesta gratidão.
Próprio para felicitar.
(Lat. gratulatorius)

* *Grátulo*,
adj. Ant.
O mesmo que gratulatorio.
(De gratular)

*Grau*,
m.
Passo.
Ordem, jerarchia, classe.
Medida.
Intensidade.
Posição.
Modo de sêr.
Título acadêmico.
Distância entre mais de uma geração e o tronco commum.
Cada uma das trezentas e sessenta partes, em que se divide um círculo.
Cada uma das divisões da escala de alguns instrumentos.
Expoente, em arithmética.
Somma dos expoentes das incógnitas, no termo em que essa somma é maior,
(em álgebra).
* Loc. adv.
Em alto grau, muitissimo; superiormente; enormemente.
(Lat. gradus)

*Graúdo*,
adj.
Grande; crescido.
Importante.
M. pl.
Classe dos ricos ou poderosos.
(De grão)

*Graúlho*,
m.
Semente de uva, bagulho, graínha.
(Do rad. de grão)

*Graúna*, f. (V. braúna)

* *Graussá*, m. Caranguejo pequeno de Pernambuco.

*Gravação*,
f.
Acto ou effeito de gravar^2.
(Lat. gravatio)

*Gravador*,
adj.
Que grava.
M.
Aquelle que grava.
Artista que faz gravuras.
(Lat. gravator)

*Gravadura*, f. (V. gravura)

* *Gravajo*,
m. Prov. alg.
Aggravo, offensa.
(De gravar^2)

* *Gravalha*, f. Prov. minh. Caruma sêca.

* *Gravalhoiço*, m. T. de Turquel. Homem, que se impõe, por sua figura e traje.

*Gravame*,
m.
Acto de molestar; vexame.
Encargo.
(Lat. gravamen)

* *Gravamento*,
m.
Acto de gravar^1.

* *Gravana*, f. Náut. Vento fresco de Sul e Suéste, que sopra no golfo da Guiné, especialmente nas vizinhanças de San-Thomé. * Gír. marit. Safar gravana, desembaraçar-se, trabalhar com ligeireza. Estação sêca, em San-Thomé.

* *Gravanada*,
f. T. da Bairrada.
Bátega de chuva grossa e pouco duradoira.
Saravaida, acompanhada de vento.
(Relaciona-se com gravana?)

*Gravancelo*,
m.
(V. esparavão)
(Do rad. de gravanço^1)

*Gravanço*,^1
m.
O mesmo que grão de bico.
(Do cast. garbanzo)

* *Gravanço*,^2 m. Prov. Espécie de gadanho.

* *Gravanha*,
f.
O mesmo que gravalha.

*Gravanzudo*,
adj.
Diz-se de um esparavão.
(De gravanzo, por gravanço^1)

*Gravar*,^1
v. t.
Esculpir.
Lavrar com buril ou cinzel: gravar uma inscripção.
Estampar.
Fixar: gravar na memória.
Assinalar.
Marcar com sêllo ou ferrete.
(Do al. graben, análogo ao gr. graphein)

*Gravar*,^2
v. t.
Molestar.
Onerar.
Vexar.
(Lat. gravare)

*Gravatá*, m. Bras. Nome de várias plantas bromeliáceas.

* *Gravata-vermelha*,
m.
Pequena ave americana, (motacilla rubecula, Lin.).

* *Gravatão*,
m.
Pedante.
Homem de prosápia van.
(De gravata)

* *Gravataria*,
f.
Lugar ou estabelecimento, onde se vendem ou fabricam gravatas.
Grande porção de gravatas.

* *Gravateiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de gravatas.

* *Gravatil*,
m. Prov.
Instrumento de carpinteiro, espécie de plaina, com que se faz a fêmea
de um entalhe, em fórma de triângulo.

*Gravatilho*,
m.
Gancho da agulha, com que os marinheiros remendam as velas.
(De gravato. Cp. graveto)

*Gravatinha*,
f.
Gravata de mulher; pequena gravata.

* *Gravativo*,
adj. Med.
Diz-se da dôr, acompanhada de uma sensação de pêso.
(De gravar^2)

* *Gravato*, m. O mesmo que garavato.

*Grave*,^1
adj.
Que tem certo pêso.
Sujeito á acção da gravidade.
Ponderoso, sério, importante: motivos graves.
Distinto, nobre.
Circunspecto: pessôa grave.
Doloroso; intenso: soffrimento grave.
Que sôa com menor número de vibrações que o som ou voz aguda.
Diz-se das palavras e dos versos que têm accento predominante na última
sýllaba; paroxýtono.
M.
Aquillo que tem pêso.
Nota baixa, na música.
*
Cadência de marcha militar.
* M. e adj. Prov. alent.
Indivíduo bem vestido, entrajado ceremoniosamente.
(Lat. gravis)

* *Grave*,^2 m. Moéda de prata, do valor de 21 reis, em tempo de D. Fernando.

* *Grave*,^3 m. (?) «…e os que eram bem armados haviam de têr… luvas e estoque e grave». Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., c. LXXXVII.

*Gravela*,^1
f.
Resíduos secos da uva que foi espremida.
Fezes de vinho.
(Provn. gravel)

* *Gravela*,^2
f. Med.
Doença, resultante de pedra ou areias no rim ou na bexiga.
(Fr. gravelle)

* *Gravelado*, adj. Relativo a gravela; extrahido de gravela.

* *Gravelho*, ()
m. Prov. trasm.
Cravelha da porta.
(Alter. de cravelho)

* *Gravella*,
f. Med.
Doença, resultante de pedra ou areias no rim ou na bexiga.
(Fr. gravelle)

* *Gravelloso*,
m.
Indivíduo que soffre gravella. Cf. Diár. de Noticias, de 28-VI-910.

* *Graveloso*,
m.
Indivíduo que sofre gravela. Cf. Diár. de Noticias, de 28-VI-910.

*Gravemente*,
adv.
De modo grave.
Com gravidade; com seriedade.
Com importância; ceremoniosamente.

*Graveolência*,
f.
Mau cheiro.
(Lat. graveolentia)

* *Graveolente*,
adj.
Que tem cheiro forte.
Que cheira mal.
(Lat. graveolens)

* *Graveolento*, adj. Des. O mesmo que graveolente.

* *Graveta*, ()
f.
Espécie de fateixa, com quatro unhas de ferro em fórma de espetos,
usada pelos pescadores de bacalhau em fundos pedregosos.
Prov. minh.
Ancinho grande de ferro, com seis dentes.
(Por craveta, de cravar?)

* *Gravetar*, v. i. Fazer gravetos.

* *Graveto*, ()
m.
O mesmo que garavato.
Bras.
Árvore silvestre, cuja madeira se emprega em caixaria.
Prov.
Ancinho, para apanhar sargação.

*Graveza*, f. Des. O mesmo que gravidade.

* *Gravi*, m. O mesmo que gravim.

* *Gravidação*,
f.
O mesmo que gravidez. Cf. Filinto, IX, 115.

*Gravidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é grave.
Attracção dos corpos para o centro da terra.
Sisudez; seriedade; ponderação.
Intensidade.
Estado ou qualidade daquillo que dá cuidado: gravidade de uma
doença
.
Circunstancia perigosa.
Aggravação perigosa de uma doença: é doente de gravidade.
* Pl. Prov. alent.
Enfeites ou ornamentos de vestuário.
(Lat. gravitas)

* *Gravidar*, v. t. Tornar grávida ou prenhe. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Gravidez*,
f.
Qualidade ou estado de grávido.
Estado da mulher e das fêmeas em geral, durante o tempo em que se
desenvolve o respectivo embryão.
Gestação; prenhez.
(De grávido)

* *Gravídico*,
adj. Med.
Que depende da gravidez; relativo á gravidez: accidentes gravídicos.
(De grávido)

*Grávido*,
adj.
Que se acha em estado de gravidez.
Prenhe.
Muito cheio; carregado.
(Lat. gravidus)

* *Gravígrado*,
adj.
Que tem o andar pesado.
M. pl.
Ordem de mammíferos, que têm o andar pesado.
(Do lat. gravis + gradus)

* *Gravim*, m. (V. garavim)

* *Gravímetro*,
m.
Instrumento, para determinar o pêso específico de certos corpos.
(Do lat. gravis + gr. metron)

* *Gravíola*,
f.
Arvore fructífera do Brasil.
Fruto dessa árvore.

* *Gravisca*,
f.
Mulher arisca, esquiva.
(De gravisco)

* *Gravisco*,
adj. Ant.
Que mostra aspecto grave.
Esquivo, arisco. Cf. G. Vicente.
(De grave)

*Gravitação*,
f.
Fôrça, pela qual as partículas da matéria se attrahem reciprocamente,
na razão directa das massas e na inversa do quadrado das distâncias.
Acto de gravitar.

* *Gravitante*, adj. Que gravita.

*Gravitar*,
v. i.
Tender para um ponto ou centro, pela fôrça da gravitação.
Andar em volta de um corpo celeste, attrahido por elle, (falando-se dos
astros): a Terra gravita em volta do Sol.
* Fig.
Diz-se de coisas ou pessôas, que seguem o destino de outras, em
situação secundária.
(De grave)

*Gravito*,
adj.
Diz-se de toiro, que tem pouco marcada a volta natural dos cornos,
sendo êstes quási direitos e altos.

*Gravoso*,
adj.
Que vexa, que opprime.
Oneroso.
(De grave)

* *Gravotear*, v. t. Carp. Riscar com o compasso, por onde se há de serrar.

* *Gravunha*,
f.
O mesmo que garatuja.

* *Gravunhar*,
v. i.
O mesmo que garatujar: «…sem papel em que gravunhe.» Filinto,
VII, 75.

*Gravura*,
f.
Acto ou effeito de gravar.
Arte de gravar.
Obra esculpida, de pouca grossura.
Trabalho de gravador: gravura em madeira.
Estampa: comprar gravuras.

*Graxa*,
f.
Pó de fuligem ou de outras substâncias, para polir calçado e outros
objectos.
Resina odorífera da thuia.
Doença, que, em certos animaes, faz derreter a gordura.
* Prov. minh.
O mesmo que gordura.
* Mad.
Banha de porco.
* Prov.
Óleo, extrahido das tripas da sardinha. (Colhido em Varzim)
(De graxo)

*Graxear*,
v. i. Bras.
O mesmo que namorar.
(De graxa)

* *Graxeiro*, m. Neol. bras. Aquelle que unta ou lubrifica peças de máquinas. Cf. Diár. Official, suppl. ao n.^o 143 de 16-X-900.

*Graxo*,
adj. P. us.
Que tem gordura; oleoso.
(Do lat. crassus)

*Grazina*,
m., f. e adj. Fam.
Pessôa, que fala muito, que grita, que resmunga.
* F.
O mesmo que gaivina.
(De grazinar)

*Grazinada*, f. Acto ou effeito de grazinar.

*Grazinador*, m. e adj. Indivíduo que grazina.

*Grazinar*,
v. i.
Falar muito e alto.
Palrar.
Importunar, falando ou lamentando-se.
(Do it. cracidare?)

* *Graziolo*,
m.
Casta de uva branca, talvez a mesma que dona-branca.

* *Gré*, m. Bras. Um dos compartimentos do curral-de-peixe.

* *Grebas*, (grê) f. pl. O mesmo que grevas.

* *Grebe*, m. (V. colimbo)

* *Greciano*, m. e adj. Des. O mesmo que grego. Cf. Castro, Proph. de Bandarra, 25 v.^o.

* *Grecisco*,
adj. Ant.
Relativo á Grécia.
Dizia-se de certos panos e fazendas, cuja natureza é hoje diffícil
determinar.
(De Grécia, n. p. Cp. francisco)

* *Grecismo*,
m.
Locução peculiar á língua grega.
(Do lat. graecus)

* *Grecizar*,
v. t.
Dar fórma, feição ou costumes gregos a.
(Do lat. graecus)

* *Greco…*,
Elemento que entra na composição de palavras, com o significado de
grego ou relativo a Gregos.
(Do lat. graecus)

* *Greco-italiano*,
adj.
Relativo a Gregos e Italianos.

* *Greco-latino*, adj. Relativo ao latim e ao grego, ou a Gregos e Romanos.

* *Greco-romano*, adj. Relativo a Gregos e Romanos.

* *Greco-russo*, adj. Relativo a Gregos e Russos.

* *Greco-siciliano*,
adj.
Diz-se do dialecto grego, que se falava na Sicília.

* *Greco-turco*, adj. Relativo a Gregos e Turcos.

* *Grecomania*,
f.
Mania de imitar os usos ou a língua dos Gregos.
Paixão pelas coisas da Grécia.

*Greda*, (grê)
f.
Espécie de barro, macio, pulverulento e amarelado, empregado geralmente
em tirar nódoas de madeira.
(Do lat. creta)

*Gredelém*,
adj. Des.
Que tem côr semelhante á da flôr do linho.
(Do fr. gris de lin)

*Gredoso*,
adj.
Em que há greda.
Que tem o aspecto da greda.

*Grega*, (gré)
f.
Cercadura architectónica, composta de linhas rectas entrelaçadas.
(Do grego)

*Gregal*,^1
adj.
Relativo a grei.
(Lat. gregalis)

*Gregal*,^2
adj.
Relativo a Gregos.
Que sopra da Grécia ou do Nordeste, (falando-se de um vento do
Mediterrâneo).
(Lat. graecalis)

*Gregalada*, f. Rajada de vento gregal.

* *Gregarina*,
f.
Gênero de vermes intestinaes, que abrange duas espécies que vivem,
em grande quantidade, no corpo de certos insectos.
(Do lat. gregarius)

*Gregário*,
adj.
O mesmo que gregal^1.
Que faz parte de uma grei.
*
Que gosta ou tem o hábito de andar em bando: aves gregárias.
(Lat. gregarius)

* *Gregários*,
m. pl.
Família de pássaros, que comprehende, além de outros, os que vivem
ordinariamente em bando.
(Lat. gregarius)

* *Grege*,
f.
O mesmo que grei.
(Lat. grex, gregis)

*Grego*, (grê)
m.
Individuo, natural da Grécia.
Língua dos Gregos.
* Pl.
Povo hellênico, que deu o seu nome á Grécia.
*
Habitantes da Grécia.
Adj.
Relativo á Grécia.
Fig. e pop.
Obscuro; inintelligível: isso, para mim, é grego.
* Fam.
Embaraçado, atrapalhado: vi-me grego para atinar com o caminho.
(Do lat. graecus)

* *Gregoge*, m. Supplício antigo, que se usava na costa do Malabar e que consistia em atravessar com ferros as mãos, os pés, o pescoço e o peito do paciente. Cf. Peregrinação, XIX.

* *Gregoriano*,
adj.
Relativo ao Papa Gregório I: canto gregoriano.
Relativo ao Papa Gregório XVI: correcção gregoriana.

* *Gregorina*,
f.
O mesmo que radiolário.

* *Gregório*,^1 m. Gír. Pênis. Adj. Burl. O mesmo que grego. Cf. Filinto, II, 193.

* *Gregório*,^2
m. Fam.
Chamar pelo gregório, vomitar com ânsia.
(T. onom.)

*Gregotins*,
m. pl.
O mesmo que garatujas.
(Da soletração das últimas letras do alphabeto grego, i grego
+ til)

* *Greguejar*, v. i. Fam. Falar grego. Cf. Filinto, XI, 194 e I, 49.

*Grei*,
f.
Rebanho de gado miúdo.
Fig.
Sociedade.
Partido.
Parochianos ou diocesanos.
Ant.
Povo: servir o rei e a grei.
(Do lat. grex)

* *Greiro*,^1
m.
Córte, aberto nos muros das marinhas.

* *Greiro*,^2
m. Prov. minh.
Grão de milho grosso.
(Por graeiro, de grão)

* *Greja*, f. Ant. O mesmo que igreja. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 308.

* *Grejó*,
f. Prov. trasm.
Igreja pequena.
(Aphér. de igrejó = igrejola)

*Grela*,
f.
Instrumento de penteeiro, para amaciar os pentes de alisar.
(Fr. grêle)

*Grelado*,
adj.
Que tem grêlo.
Que lançou espiga.
Que começou a grelar.
(De grelar)

*Grelar*,
v. i.
Lançar grelos.
Germinar.
Espigar.

*Grelha*,^1 (grê)
f.
Espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram
substâncias comestíveis.
Objecto análogo, sôbre que se acende o carvão nos fogareiros,
fornalhas, etc.
Antigo instrumento de supplício.
(Do lat. craticula?)

* *Grelha*,^2 (grê) f. Gír. Peru.

*Grelhar*, v. t. Assar ou torrar na grelha.

* *Grelheiro*,
m.
Operário, que tem a seu cargo as grelhas de uma officina.

*Grêlo*,
m.
Gemma, que se desenvolve na semente.
Bolbo.
Rebento.
Haste de algumas plantas, antes de desabrocharem as flôres.
* Chul. da Bairrada.
O mesmo que clitóris.
(Do cat. grill)

* *Grelos*, (grê) m. pl. T. de Algodres. O mesmo que excremento.

*Gremial*,
adj.
Relativo a grêmio.
M.
Pano, que se põe nos joêlhos do um Prelado officiante, quando está
sentado.
(Lat. gremialis)

* *Gremilha*,
f.
Peixe do centro e norte da Europa, semelhante á perca.
(Fr. gremille)

*Grêmio*,
m.
Seio, regaço.
Corporação, communidade; assembleia.
(Lat. gremium)

* *Grempa*,
f. Prov.
Espécie de catavento.
(Corr. de grimpa)

* *Grenache*,
m.
Casta de uva de Azeitão. Cf. Rev. Agronómica, I, 8.

* *Grencho*, adj. O mesmo que crespo, (falando-se de cabello). (Colhido na Guarda)

*Grenetina*,
f.
Gelatina purificada.
(De Grenet, n. p.)

*Grenha*,
f.
Cabello em desalinho.
*
Crina do leão.
Ext.
Bosque denso, emmaranhado.
* Prov. alent.
Variedade de couve.
(Do lat. crinis)

* *Grepo*,
m.
Antigo sacerdote, no Pegu: «…uma prática que teve com um dos
grepos…
» Peregrinação, CLXIV.
(Cp. talagrepo)

* *Grequismo*,
m.
Processo de pintura, que se observa nas obras de Greco.
Admiração, produzida pelos quadros de Greco. Cf. R. Jorge, El Greco,
35.

* *Grequista*,
m.
Aquelle que admira o gôsto artístico de Greco. Cf. R. Jorge, El
Greco
, 44.

*Grés*,
m. Gal.
Rocha, formada de grãos de areia fina.
Espécie de argilla, misturada com areia fina, e empregada em ollaria.
*
Pó daquella pedra, empregado especialmente em polir metaes.—Melhor
português é arenito.
(Do fr. grés)

* *Gresca*, (grés)
f. Prov. trasm.
Barulho grave.
Desordem com pancadaria.

* *Gresífero*, adj. Diz-se do terreno, em que há grés.

* *Grèsiforme*,
adj.
Que tem a apparência do grés.
(De grés + fórma)

*Grêta*,
f.
O mesmo que fenda.
Abertura estreita.
Pl.
Fendas na prega dos joêlhos dos cavallos, difficultando-lhes a
articulação.
(Do rad. de gretar)

*Gretado*,
adj.
Em que há gretas: a varina tem os pés gretados.
* Heráld.
Diz-se das vieiras, do leão, ou de outros emblemas, quando estriados
ou listrados.

*Gretadura*,
f.
Acto ou effeito de gretar.
Grêta.

*Gretar*, v. t. Abrir fenda em. V. i. e p. Fendêr-se. Fig. Desmanchar-se. Descompor-se. * Estalar, fendendo-se. (Do lat. crepitare. Cp. crepitar)

* *Greu*,
m. Ant.
Grado, vontade.
(Do lat. gratus)

*Grevado*, adj. Calçado de grevas.

*Grevas*, (grê)
f. pl. Ant.
Parte da armadura, que cobria a perna, do joêlho para baixo.
(Cast. greba)

*Greve*, f. Conluio de operários, de estudantes, de funccionários, etc., que recusam trabalhar, ou comparecer aonde os chama o dever, em-quanto lhes não attendam certas reclamações. (Fr. grève)

* *Grevília*,
f.
Gênero de plantas.
(De Greville, n. p.)

* *Grevíllia*,
f.
Gênero de plantas.
(De Greville, n. p.)

*Grèvista*, m. e f. Pessôa, que promove uma greve ou se associa a ella.

* *Grezisco*, m. e adj. Ant. O mesmo que grecisco.

* *Grias*, m. Árvore gutífera da Jamaica.

* *Gricha*, f. Prov. trasm. Fenda em rocha ou fraga, principalmente se della sái água.

* *Gridelim*, adj. O mesmo que gredelém.

* *Grielo*, m. Planta rosácea do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Grifa*,^1
f. Des.
Garra; unha adunca.
(Fr. griffe)

* *Grifa*,^2 f. Fêmea do grifo^1.

* *Grifar*,
v. t.
Escrever em grifo ou em letra grifa.
Passar um traço, por baixo de letras ou palavras manuscritas, que se
pretende sejam impressas em tipo itálico.

* *Grifardo*,
m.
Espécie de águia africana.
(Do rad. de grifa)

* *Grifenho*,
adj.
Que tem grifas; rapace. Cf. Camillo, Coisas Leves, 27; Garrett,
Retr. de Vênus, 46 e 85.

* *Griffínia*,
f.
Gênero de plantas bulbosas, da fam. das amaryllídeas.
(De Griffin, n. p.)

* *Grífico*, adj. Relativo a grifo.

* *Grifínia*,
f.
Gênero de plantas bulbosas, da fam. das amarilídeas.
(De Griffin, n. p.)

*Grifo*,^1
m.
Animal fabuloso, com cabeça de águia e garras de leão.
Ave de rapina, (vultur fulvus).
(Do gr. grups)

*Grifo*,^2
adj.
Diz-se de uma fórma de letra, também conhecida por italica, bastarda
e aldina.
* M.
Letra itálica ou bastarda.
(De Gryph, n. p. de um professor alemão)

* *Grifo*,^3
m.
Enigma; questão embaraçada.
Locução ambígua.
Typ.
Caracteres itálicos; itálico.
(Do gr. griphos)

* *Grijó*, m. Ant. O mesmo que igrejó.

* *Grilada*,
f. Deprec.
A ordem dos frades grilos.
(De grilo^3)

* *Grileira*,
f.
Parte de uma armadilha para apanhar pássaros, á qual se prende um
grilo como isca.
(De grilo)

* *Grilha*,
f. Ant.
Qualquer coisa, que entrava na formação de certos peloiros.
Anel de ferro? Cf. Rui Freire, Commentários, I, 6.
(Relaciona-se com grelha? Cp. fr. grille)

* *Grilhagem*,
f.
Cadeia de anéis de metal.
(De grilho)

*Grilhão*,
m.
Cadeia de metal.
Cordão de oiro, com que as mulheres do povo enfeitam o pescoço.
Cadeia de oiro, com que se prende o relógio ao collete.
Fig.
Laço, prisão: os grilhões do amor.
Algema.
(De grilho)

* *Grilharia*,
f.
Barulho ou som estridente, como o cantar de muitos grillos. Cf. Camillo,
Sc. da Foz, 144.
(Por grillaria, de grillo)

*Grilheta*, (lhê)
f.
Grande anel de ferro, na extremidade de uma corrente do mesmo metal,
a que se prendiam os condemnados a trabalhos públicos.
M.
O condemnado a trabalhos públicos.
(De grilha)

* *Grilho*,
m. Ant.
O mesmo que grilhão.
(Provavelmente, da mesma or. que grilha. Cp. cast. grillo)

* *Grillada*,
f. Deprec.
A ordem dos frades grillos.
(De grillo^3)

* *Grilleira*,
f.
Parte de uma armadilha para apanhar pássaros, á qual se prende um
grillo como isca.
(De grillo)

*Grillo*,^1
m.
Pequeno insecto orthóptoro, que, sendo macho, produz um ruído especial
com o attrito das asas.
*
Espécie de jôgo popular.
(Lat. grillus)

*Grillo*,^2
m. Gír.
O mesmo que relógio.
(Por grilho, propriamente a corrente que segura o relógio)

* *Grillo*,^3 adj. Dizia-se dos frades de certa Ordem: frades grillos.

*Grilo*,^1
m.
Pequeno insecto ortóptoro, que, sendo macho, produz um ruído especial
com o atrito das asas.
*
Espécie de jôgo popular.
(Lat. grillus)

*Grilo*,^2
m. Gír.
O mesmo que relógio.
(Por grilho, propriamente a corrente que segura o relógio)

* *Grilo*,^3 adj. Dizia-se dos frades de certa Ordem: frades grilos.

* *Grima*,
f.
Ódio; raiva.
Prov. trasm.
Grande terror, pavor.
(Do ant. alt. al. grim, furioso)

* *Grimaça*,
f. Gal. inútil.
Trejeito, esgares.
(Fr. grimace)

*Grimpa*,
f.
Lâmina, que, girando em volta de um eixo pela acção do vento, indica
a direcção dêste.
Catavento.
O ponto mais elevado de um objecto; coruto.
Fig.
Voz altaneira, orgulhosa, de respingão: o rapaz já levanta a grimpa.
* Gír.
O mesmo que cabeça.
(Do holl. grippen? Cp. fr. grimper)

* *Grimpado*,
adj.
Que tem grimpa.
Que está na grimpa, no auge.
(De grimpar)

*Grimpar*,
v. i.
Investir, arremessar-se contra alguém.
Respingar.
Responder desabridamente, com insolência.
(De grimpa)

*Grinalda*,
f.
Corôa de flôres, de ramos, de pedraria, etc.
Enfeite de flôres entrelaçadas, formando banda.
Ornato de architectónico de fôlhas ou flôres.
Capella.
Moldura da popa de um navio.
Fig.
Florilégio ou anthologia literária.
(Metáth. de guirtanda)

*Grindélia*, f. O mesmo que aurélia, planta.

* *Grinfar*,
v. i.
O mesmo que trissar.
(T. onom.?)

* *Gringal*,
m.
Espécie de pano alemão.
(Do al. gering)

* *Gringo*, m. Bras. Deprec. Estrangeiro.

* *Gringolim*, m. Gír. Qualquer bebida espirituosa.

* *Gripal*, adj. Relativo a gripe.

*Gripe*,
f.
Catarro epidêmico; inflamação epidêmica de membranas mucosas.
(Fr. grippe)

* *Gríphico*, adj. Relativo a gripho.

* *Gripho*,
m.
Enigma; questão embaraçada.
Locução ambígua.
Typ.
Caracteres itálicos; itálico.
(Do gr. griphos)

* *Grippal*, adj. Relativo a grippe.

*Grippe*,
f.
Catarro epidêmico; inflammação epidêmica de membranas mucosas.
(Fr. grippe)

* *Gríquas*,
m. pl.
Povo mestiço da África austro-occidental, procedente da mistura de
Namáquas com Holandeses.

*Gris*,^1
adj.
Cinzento, tirante a azul.
Pardo.
* F.
Pelliça parda, própria para agasalho ou ornato e procedente de um
esquilo do norte da Europa.
(Fr. gris)

* *Gris*,^2 m. O mesmo que griso.

*Grisalho*,
adj.
Cinzento; pardo.
Mesclado de preto ou loiro e branco, (falando-se do cabello).
(Fr. grisaille)

* *Grisandra*,
f.
Erva campestre, amarela e de fôlhas recurvadas.

* *Grisão*, adj. Diz-se de alguns dialectos românicos, que são vernáculos na Suíça.

* *Gríse*,
m. Ant.
Espécie de tecido pardacento.
(Cp. gris)

*Griséu*,
adj.
Que tem côr cinzenta, tirante a verde.
M. pl. Prov. alg.
Ervilhas maduras.
(B. lat. griseus)

* *Grisisco*,
adj.
Pardacento. Cf. Herculano, Bobo, 151.
(De gris)

* *Grisó*, m. T. fam. de Turquel Azeite.

* *Grisões*, m. pl. Povos da Suíça, nos Alpes.

*Grisu*,
m.
Gás explosivo, que se infiltra ás vezes nas minas de carvão,
inflammando-se e produzindo graves sinistros.
(Fr. grisou)

*Grita*,
f.
Acto de gritar.
Gritaria; alarido.

*Gritada*, f. (V. gritaria)

*Gritadeira*,
f.
Mulher, que grita muito.
Gritaria.
*
Planta rubiácea do Brasil.
(De gritar)

*Gritador*,
m. e adj.
O que grita.
O que fala em voz muito alta.

* *Gritante*,
adj.
Que grita.
Que se manifesta em gritos.

*Gritar*,
v. i.
Soltar gritos.
Pedir soccorro, bradando.
Falar muito alto.
Queixar-se.
Ralhar.
V. t.
Proferir em alta voz: gritar injúrias.
Pedir, bradando: gritar auxílio.
(Do lat. quiritare, de quirites)

*Gritaria*,
f.
Muitos gritos.
Barulho; successão de gritos.

* *Griteira*, f. Prov. trasm. O mesmo que gritaria.

*Grito*,
m.
Voz, emittida com esfôrço, de maneira que possa ouvir-se ao longe.
* Ext.
Vozes inarticuladas, a que nos obriga a dôr ou a paixão.
Clamor de uma multidão.
Voz de alguns animaes: o grito das arapongas.
*
Palavras empoladas, proferidas em alta voz por um orador ou por
um poéta.
(De gritar)

*Grivar*,
v. i.
O mesmo que panejar.
M. Náut.
O estremecer das testas das velas, quando uma guinada aproxima muito o
navio ao vento.

*Grizeta*,
f.
Peça de metal, em que se enfia a torcida das lâmpadas.
Lamparina.
*
Caixa que, nas lanternas, contém o azeite.
* Prov. trasm.
Lanterna; luminária.

* *Gró*, m. Bebida; o mesmo que grogue? Cf. Macedo, Burros, 257.

* *Gróbia*,
f.
Gênero de orquídeas.
(De Groby, n. p.)

* *Gróbya*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Groby, n. p.)

* *Groçaí*, m. Bras. Árvore silvestre e leguminosa, cuja madeira serve para frechas.

* *Grodote*, m. Ant. Espécie de tecido.

* *Groenlandês*, (gro-e)
m.
Habitante da Groenlândia.
Língua, falada pelos habitantes desta região.
Adj.
Relativo á Groenlândia.

*Grogojó*, m. Planta cucurbitácea do Brasil, (cucurbita ovoides).

* *Grogolejar*, v. i. O mesmo que gorgolejar. Cf. Camillo, Brasileira, 279.

*Grogue*,
m.
Bebida alcoólica, misturada com água, açúcar e casca de limão.
(Do ingl. grog.)

* *Groja*,
f. Prov. alg.
Garganta forte.
Voz forte.
(Metáth. de gorja)

* *Grojeira*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que collarinho.
(De groja)

* *Grojer*,
v. i. Prov. trasm.
Chorar; gemer.
Rugir. (Colhido em V. P. de Aguiar)
(De groja?)

* *Grolado*,
m. Bras. do N.
Doce de algumas frutas, a que se não tira a casca: grolado de caju;
grolado de goiaba.

* *Grolar*,
v. t. e i.
O mesmo que gorar. Cf. Camillo, Cancion. Al, 326; Arn. Gama,
Motim, 215.

* *Grólia*, f. (Metáth. pop. glória). Cf. Lobo, Auto do Nascimento.

* *Grôlo*, adj. O mesmo que gôro. Cf. Camillo, Noites de Insómn., V, 89.

* *Groma*,^1
f. Prov. trasm.
Folgança ruidosa.
Pândega.
(Do cast. broma)

* *Groma*,^2
f.
Vara de sete pés, com que os Romanos mediam os campos.
(Lat. groma)

* *Gromática*,
f.
Arte de agrimensura.
(De gromático)

* *Gromático*,
adj.
Relativo á agrimensura.
(Lat. gromaticus)

* *Gromphena*,
f.
Ave da Sardenha, semelhante ao grou.
(Lat. gromphena)

* *Gronfena*,
f.
Ave da Sardenha, semelhante ao grou.
(Lat. gromphena)

*Gronho*,
m.
Variedade de pêra, muito conhecida ao norte do país.
*
Variedade de maçan.

* *Gronóvia*,
f.
Gênero de plantas parietárias.

* *Gropa*, f. Ant. O mesmo que garupa. Cf. Viriato Trág., XIX, 25.

* *Grós*,
m. Ant.
Vender a grós, vender por grosso, por junto.
(Cp. fr. gros)

*Grosa*,^1
f.
Doze dúzias.
(Do fr. grosse)

*Grosa*,^2
f.
Instrumento de aço ou ferro, semelhante á lima, para desbastar
madeira ou ferro.
Faca, de fio embotado, para descarnar pelles.

* *Grosa*,^3
f. Ant.
O mesmo que glosa. Cf. G. Vicente, I, 228.
Maledicência, murmuração. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 251,
(3.^a ed.).

* *Grosador*,
m.
Aquelle que murmura ou diffama. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 3,
(2.^a ed.).
(De grosar^1)

* *Grosar*,^1 v. t. Ant. Glosar. Cf. Eufrosina, (passim).

*Grosar*,^2 v. t. Desbastar ou alisar com grosa^2.

* *Groseira*,
f. Prov. alent.
Corda.
Corda com muitos anzoes para a pesca.
Barco que se emprega na pesca ao anzol.

*Groselha*, (grosê)
f.
Fruto da groselheira.
Xarope de groselhas.
Adj.
Que tem a côr acerejada da groselha.
(Fr. groseille)

*Groselheira*,
f.
Planta grossulária.
(De groselha. Cp. grossulária)

* *Groselheiro*,
m.
O mesmo que groselheira.

* *Grosmar*, v. t. e i. O mesmo que gosmar. Cf. Eufrosina, 327.

* *Grossa*, f. Ant. O mesmo que glosa.

* *Grossagrana*,
f.
Tecido napolitano, semelhante ao tafetá, mas mais encorpado.
(Do it. grosso + grana)

* *Grossamento*,
m. Ant.
Arte de grossar.
Glosa; entrelinha.

* *Grossar*, v. t. Ant. O mesmo que glosar.

*Grossaria*,
f.
Tecido grosso de linho ou algodão.
*
Falta de delicadeza, incivilidade, expressão grosseira.
(De grosso)

* *Grosseira*, f. Bras. de Minas. Qualquer erupção de pelle, (sarna, brotoeja, etc.).

*Grosseiramente*,
adv.
De modo grosseiro.
Incivilmente.

*Grosseirão*,
adj.
Muito grosso.
Ordinário.
M. e adj. Fig.
Mal educado; incivil.
(De grosseiro)

* *Grosseirismo*,
m.
Modos ou hábito de grosseiro.
Qualidade de grosseiro. Cf. Camillo, Estrêll. Funestas, 21.

*Grosseiro*,
adj.
Que é grosso ou de má qualidade.
Mal feito, rude.
Fig.
Áspero.
Incivil.
Immoral.
Inculto.
Immundo.

*Grossidão*, f. Ant. O mesmo que grossura.

* *Grossina*,
f. Prov. alent.
Crosta esbranquiçada da língua.
O mesmo que saburra.
(De grosso)

*Grôsso*,
adj.
Que tem grande circunferência ou volume: árvore grossa.
Sólido.
Compacto.
Grave.
Abundante.
Grosseiro, (na accepção prop. e fig.).
Consistente, espêsso: caldo grôsso.
* Ant.
Fértil, productivo. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 53 e 255 v.^o,
(2.^a ed.).
M.
A parte mais grossa.
A maior parte.
*
Antiga moéda portuguesa, equivalente ao real de prata.
* Gír.
Bêbedo.
Adv.
Muito.
Com fôrça.
Com gravidade; em tom baixo: falar grôsso.
(Lat. grossus)

* *Grôsso-de-nápoles*,
m.
O mesmo que grossagrana.

* *Grossor*, m. Ant. e prov. alg. O mesmo que grossura.

* *Grossulária*,
f.
Antigo nome scientífico da groselheira.
Hoje, secção do gênero groselheira.
(Lat. grossularia)

*Grossulárias*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, que têm por typo a groselheira.
(Pl. de grossularia)

* *Grossularina*,
f.
Substância, que se acha nos frutos ácidos, sob a fórma de geleia.
(De grossulária)

* *Grossulina*,
f.
O mesmo que grossularina.

*Grossura*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é grosso.
Corpulência.
Medida de um sólido, entre a sua superfície anterior e a posterior.
* Gír.
Bebedeira.
* Ant.
Fertilidade. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 328, (2.^a ed.).

*Grota*,^1
f.
Abertura, feita pelas águas na ribanceira ou margem de um rio, e pela
qual ellas sáem, alagando os campos marginaes.
* Bras.
Terreno em plano inclinado, na intersecção de duas montanhas.
(Cp. gruta)

* *Grota*,^2 m. Bras. de Goiás. Indivíduo de alta posição social.

* *Grotão*, m. Bras. Grande grota^1. Cf. Art. Guimarães, Fazenda do Paraíso.

*Grotesco*, (tês) m. e adj. (e der.) O mesmo que grutesco, etc.

*Grou*,
m.
Ave pernalta, da fam. dos cultrirostros, (grus cinerea).
Constellação austral.
(Do lat. grus)

* *Gròzinho*,
m. Prov.
Refeição no campo; piqueninque.
(De gró?)

*Grua*,
f. Náut.
Roldana do guindaste da prôa.
Maquinismo com calabre, para levantar grandes pesos.
*
Máquina, para introduzir água nas locomotivas.
(Fr. grue)

* *Gruaria*,
f. Ant.
Herdade, que pagava fôro de gruim.
(De gruim)

* *Gruau*, m. Prov. O mesmo que maçarico.

* *Grudadoiro*, m. Série de cavalletes de madeira ou de ferro, sôbre os quaes se estendem as teias para secar, nas fábricas de lanificios, depois de mergulhadas em colla ou grude. (De grudar)

*Grudador*, m. e adj. O que gruda.

* *Grudadouro*, m. Série de cavalletes de madeira ou de ferro, sôbre os quaes se estendem as teias para secar, nas fábricas de lanificios, depois de mergulhadas em colla ou grude. (De grudar)

*Grudadura*, f. Acto ou effeito de grudar.

*Grudar*,
v. t.
Pegar com grude.
Ligar; unir.
* Prov. trasm.
Illudir, lograr.
V. i.
Ligar-se com grude.
Juntar-se.
Fig.
Ajustar-se; combinar-se.
* Gír.
Convir.
* Chul.
Us. na loc. não gruda, não péga, não me convence, não vale nada.
* V. p. Bras. do N.
Unirem-se os corpos de dois indivíduos, para lutar.

*Grude*,
m. ou f.
Espécie de colla, com que se unem e pegam peças de madeira.
Massa, usada na fabricação do calçado.
* Bras. do N.
Luta corporal de duas pessôas.
Desordem, motim.
(Do lat. gluten)

*Grueiro*,
adj.
Diz-se do falcão, ensinado para caçar grous.
(Por groueiro, de grou)

* *Grugulejar*, v. i. Cantar (o peru) Imitar a voz do peru: «outras vezes, em quanto elle latia de cão e grugulejava de peru ou miava de gato…» Camillo, Volcões, 157. (T. onom.).

* *Grugunzar*, v. i. Bras. do N. Meditar; parafusar.

*Grugutuba*, m. Casta de feijão.

* *Gruieiro*, adj. Ant. O mesmo que grueiro.

* *Gruim*,
m. Ant.
Focinho de porco.
Porco.
O mesmo que rabeiras ou varreduras de cereaes, na eira, para os porcos.
(Cp. fr. groin)

* *Gruir*,
v. i. Ant.
Correr, fazendo algazarra.
(Relaciona-se com grueiro? ou com gruim?)

*Grulha*, m. e f. Pessôa, que fala muito. * M. Gír. Porco. * F. Des. O mesmo que barulho. Cf. Filinto, IV, 205.

*Grulhada*,
f.
Vozes de grou.
Fig.
Gritaria.
(De grulhar)

*Grulhar*,
v. i.
Falar muito.
Palrar; tagarelar.
(De grulha)

* *Grulhento*, adj. Prov. alent. Que grulha, que é muito falador.

*Grumar*, v. t. Dar fórma de grumo a. Reduzir a grumos. V. i. e p. Tomar a fórma de grumos.

* *Grumati*, m. Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

*Grumecência*,
f.
Estado daquillo que engrumeceu.
Propriedade daquillo que póde engrumecer.

*Grumecer*,
v. t., i. e p.
O mesmo que engrumecer.
(De grumo)

*Grumetagem*,
f.
Os grumetes de um navio de guerra.

*Grumete*, ( ou )
m.
Marinheiro, que tem na armada a graduação inferior.
*
Habitante de Cacheu.
(Do ingl. groon + mate)

* *Grumixá*,
m. Bras.
Espécie de casulo córneo, que se encontra nos rios e pertence a
uma larva.

* *Grumixama*,
f. Bras.
Fruto da gramixameira.
O mesmo que grumixameira.
(Do tupi ibamíxana)

* *Grumixameira*,
f.
Arvoreta myrtácea da América.
(De grumixama)

*Grumo*,
m.
Grânulo.
Pequeno coágulo de albumina, de fibrína ou de caseína.
(Lat. grumus)

*Grumoso*,
adj.
O mesmo que granuloso.
(De grumo)

*Grumuchama*,
m.
(V. grumixama)

*Grúmulo*,
m.
Pequeno grumo.
(Lat. grumulus)

* *Gruna*, f. Bras. Lugar, onde trabalham garimpeiros.

* *Grunha*,
f.
Variedade de maçan.
(Cp. gronho)

* *Grunhatá*,
m. Bras.
Pequeno pássaro, amarelo por baixo e escuro por cima, que alguns
confundem com o gaturamo. Cf. B. C. Rubim, Vocabulário Bras.

* *Grunhideira*,
f. Gír.
A língua.
(De grunhir)

* *Grunhideiro*, adj. Que grunhe. Cf. Filinto, V, 68.

* *Grunhidela*,
f.
Acto de grunhir.
Acto de resmungar. Cf. Castilho, Doente de Scisma, 63.

*Grunhido*,
m.
A voz do porco.
(Do lat. grunnitus)

*Grunhidor*,
adj.
Que grunhe.
M.
Aquelle que grunhe.

*Grunhir*,
v. i.
Soltar grunhidos (o porco).
*
Resmungar.
Soltar vozes que lembram a do porco.
(Lat. grunnire)

*Grupa*, f. Ant. O mesmo que garupa. Cf. Viriato Trág., XVI, 39 e 70.

*Grupamento*,
m.
Acto ou effeito de grupar.

*Grupar*, v. t. O mesmo que agrupar.

*Grupo*,
m.
Reunião de objectos, que se vêem de uma vez ou com um lance de olhos.
Conjunto de coisas, que formam um todo.
Reunião de pessôas.
Pequena associação.
(It. gruppo)

*Gruta*,
f.
Caverna natural ou artificial; antro; lapa.
(Do lat. crupta)

*Grutescamente*, (tês)
adv.
De modo grutesco.

*Grutesco*, (tês)
adj.
Ridículo; caricato.
M. pl.
Pintura ou escultura, que representa grutas.
Espécie de arabescos.
Ornatos artísticos, que reproduzem objectos da natureza.
(De gruta)

* *Gruzínio*,
m.
Uma das línguas do Cáucaso, o mesmo que georgiano.

* *Grypha*, f. Fêmea do grypho^1.

* *Gryphar*,
v. t.
Escrever em grypho ou em letra grypha.
Passar um traço, por baixo de letras ou palavras manuscritas, que se
pretende sejam impressas em typo itálico.

*Grýphico*, adj. Relativo ao grypho^1.

*Grypho*,^1
m.
Animal fabuloso, com cabeça de águia e garras de leão.
Ave de rapina, (vultur fulvus).
(Do gr. grups)

*Grypho*,^2
adj.
Diz-se de uma fórma de letra, também conhecida por italica, bastarda
e aldina.
* M.
Letra itálica ou bastarda.
(De Gryph, n. p. de um professor alemão)

*Guaaibe-ambe*,
m.
Planta brasileira, da fam. das myrtáceas, (psidium aromaticum).

*Guabiju*,
m.
Fruto do guabijueiro.
*
O mesmo que guabijueiro.

* *Guabijueiro*,
m.
Arvoreta myrtácea do Brasil.
(De guabiju)

* *Guabira*, f. O mesmo que guabiju.

*Guabiraba*, f. O mesmo que guabirabeira; fruto da guabirabeira.

* *Guabirabeira*,
f.
Planta borragínea do Brasil.
(De guabiraba)

*Guabiraguaçu*,
m.
O mesmo que guabijueiro.

*Guabiroba*, f. Fruta da guabirobeira; o mesmo que guabirobeira.

* *Guabirobeira*,
f. Bras.
Nome de diversas espécies de árvores myrtáceas.
(De guabiroba)

* *Guabirota*, f. Bras. Âmago amargo das extremidades de certas palmeiras.

* *Guabiru*,
m. Bras. do N.
Espécie de rato.
(T. tupi)

* *Guaburu*, m. Bras. Árvore silvestre, que dá boa madeira.

* *Guacá*,
m. Bras.
Nome vulgar de duas espécies de árvores sapotáceas.
(T. tupi)

* *Guaça-tinga*, f. Bras. Árvore, cuja madeira se emprega em construcções.

* *Guacarés*, m. pl. Tribo do Alto-Amazonas.

* *Guache*,^1 m. Bras. Ave negra, de cauda amarela, proximamente do tamanho de uma pomba.

*Guache*,^2 m. O mesmo que guacho^1.

* *Guacho*,^1
m.
Pintura brilhante e avelludada, feita com uma mistura de tintas em pó,
água e goma arábica.
(Fr. gouache)

*Guacho*,^2
adj. Bras.
Diz-se do cavallinho ou do bezerro criado em casa, ou que é criado
pela própria mãe.
(Do quíchua huaccha)

* *Guacina*, f. Substância amarga, que se extrái do guaco.

*Guaco*,
m.
Nome indígena de uma planta synanthérea, que cresce á beira do rio
Madalena, na América, (mikania guaco)

* *Guaçu*,
adj. Bras.
Grande; maior.
(T. tupi)

* *Guacuman*,
m. Bras.
Espécie de palmeira, cuja casca, muito combustível, se emprega como
isca.

* *Guacuris*, m. Bras. Espécie de palmeira dos sertões.

* *Guadamecil*, m. Ant. O mesmo que guadamecim.

*Guadamecileiro*,
m.
Fabricante de guadamecins.
Aquelle que guardava os guadamecins da casa real.
(De guadamecil)

*Guadamecim*,
m.
Antiga tapeçaria de coiro pintado.
(Do ár. guadamesi)

* *Guadimá*,
m. Bras.
Boi bravo, toiro.
(De gado-do-mato? Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram., 69)

* *Guadramilês*,
m.
Dialecto trasmontano. Cf. G. Vianna, Classificação das Línguas, 10.
(De Guadramil, n. p.)

* *Guaguaçu*, m. Bras. Árvore silvestre, de que se extrai, por incisão, um óleo apreciado.

* *Guai!*,
interj. Ant.
O mesmo que ai!: «guai de quem má fama cobra!» Eufrosina,
111 «Guai de mi!» Usque, 16. v.^o
(Cp. lat. vae)

* *Guaia*,
f. Ant.
Chôro; lamento. Cf. G. Vicente, Pranto de M. Parda.
(De guaiar)

* *Guaiaba*,
f. (e der)
O mesmo ou melhor que goiaba, etc. Cf. Beaurepaire-Rohan, Diccion. de
Vocab. Bras
.

* *Guaiaca*,
f. Bras. do S.
Bôlsa de coiro, que se pendura á cinta, para levar dinheiro e outros
objectos.
(Do quichua huayaca)

* *Guaiacão*,
m.
O mesmo que guaiaco. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. guaiacum.

*Guaiaco*,
m.
Gênero de árvores das Antilhas, pau-santo.
(De guaican, palavra indígena da ilha de San-Domingos)

* *Guaiacol*,
m.
Corpo oxygenado, que se obtém pela destillação da resina de guaiaco.

* *Guaiado*,
adj. Bras. e Ant.
Plangente; lamentoso.
(De guaiar)

* *Guaiambé*,
m. Bras.
Arbusto silvestre, de fôlhas medicinaes.
(Cp. guaimbé)

* *Guaianás*, m. pl. Bras. O mesmo que guaianases.

* *Guaianases*,
m. pl.
Nação de Índios do Brasil, que dominaram no território do actual
estado de San-Paulo.

* *Guaiar*,
v. i. Bras. e ant.
Soltar ais ou lamentações.
Queixar-se; lamentar-se. Cf. C. Neto, Saldunes, 112.
* Ant.
Cantar, em estilo de lamentação. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
262 v.^o, (2.^a ed.)
(De guai)

* *Guaiara*,
f. Bras.
Cinturão envernizado, com pregaria, que serve para levar dinheiro,
armas, tabaco, etc.

* *Guaicanans*, m. pl. Uma das tribus aborígenes de San-Paulo, talvez o mesmo que guaianás.

* *Guaicuru*,^1
m.
Uma das línguas indígenas de Paraguai.
Pl.
Nação de Índios, que dominaram nas margens do Paraguai.

* *Guaicuru*,^2 m. Bras. Planta medicinal, o mesmo que baicuru.

*Guaimbé*, (a-im)
m.
O mesmo que imbé.

* *Guaipá*, m. Árvore brasileira, de espinhos venenosos.

*Guajará*, m. Nome brasileiro de uma planta combretácea.

* *Guajaraba*,
m.
Espécie de palmeira do México.
O mesmo que guajará?—As duas variantes teriam analogia em piaçá
e piaçaba.

* *Guajarutas*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, em Mato-Grôsso.

* *Guajeru*,
m. Bras.
Planta rosácea do litoral da América do Sul, (chrysobalanus icaco).
(T. tupi)

* *Guajojaras*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes do Maranhão.

* *Guajuru*, m. Bras. O mesmo que guajeru.

* *Gualde*, adj. O mesmo que jalne. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, II, 53.

*Gualdipério*,
m. Burl.
Traição de namorado.
(Do rad. de gualdir)

*Gualdir*,
v. t. Fam.
Comer; gastar; dissipar.
(Talvez do vasconço)

*Gualdo*, adj. O mesmo que jalne.

*Gualdra*,
f.
Espécie de argola, por onde se puxam e abrem gavetas.
(Cp. aldrava)

*Gualdrapa*,
f.
Xairel, espécie de manta, que se estende debaixo da sella, pendendo
aos lados.
Ant.
Grandes abas de um casacão.
(Cast. gualdrapa)

*Gualdripar*,
v. t. Fam.
O mesmo que furtar.
(Do rad. de gualdir)

*Gualdrope*, m. (V. galdrope)

* *Gualtaria*,
f. Des.
Vida ou modos de valentão.
(Do rad. de gualteira)

* *Gualteira*, f. Des. Carapuça de pastor.

* *Gualtéria*,
f.
Planta ericácea, (gualtheria procumbens, Lin.).

* *Gualterina*,
f.
Substância, extraida da gualtéria.

* *Gualtespa*, (tês)
f. Ant.
Espécie de capacete.
(Cp. gualteira)

* *Gualthéria*,
f.
Planta ericácea, (gualtheria procumbens, Lin.).

* *Gualtherina*,
f.
Substância, extrahida da gualthéria.

*Guamajacu*, m. Nome brasileiro de um peixe esclerodermo.

*Guambu*, m. Bras. O mesmo que picão.

* *Guambuco*,
m.
Arvore angolense, de fibras têxteis.

* *Guamirim*, m. Bras. Gênero de árvores silvestres, de que se conhecem três espécies.

*Guampa*,
f. Bras.
O mesmo que chifre.
Copo ou vaso, feito de chifre.
Chifre, em que se transporta ou se guarda água.

* *Guampaço*,
m. Bras.
Marrada, cornada.
(De guampa)

* *Guanacás*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes do Ceará.

*Guanaco*,
m.
Mammífero camelídeo das florestas.
(Do peruv. huanaco)

* *Guanandi*,
m.
Gênero de árvores brasileiras.

* *Guanandirana*, f. Bras. Arvore silvestre.

* *Guanás*, m. pl. Uma das tríbos aborígenes de Mato-Grôsso.

* *Guanases*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes de Mato-Grôsso.

* *Guanchos*, m. pl. Antigos habitantes de Tenerife.

* *Guandeiro*,
m. Bras.
Planta leguminosa da América, introduzida talvez da África.
(De guando)

*Guando*,
m. Bras.
Fruto do guandeiro.
(T. afr.?)

* *Guandu*, m. Bras. O mesmo que guando.

* *Guaneira*, f. Bras. Depósito de guano.

* *Guanevanas*, m. pl. Bras. Tríbo, que habitou nos sertões do Pará.

* *Guanguau*,
m. Ant.
Imposto, que pagavam as casas de jôgo, em alguns pontos da Índia
portuguesa.

* *Guânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, derivado da guanina.
(De guano)

* *Guanina*, f. Substância azotada, descoberta no guano.

* *Guaninás*,
m. pl. Bras.
Uma das tríbos aborígenes de Mato-Grôsso.
O mesmo que guanás?

*Guano*,
m.
Acumulação de excrementos de aves aquáticas, que se encontra nas
costas do Peru, e que se emprega no adubo das terras.
Adubo para terras, preparado artificialmente com substâncias orgânicas.
(Do peruv. huano)

*Guante*,
m. Ant.
Luva de ferro da armadura antiga.
(Cast. guante)

*Guapamente*, adv. De modo guapo.

*Guaparaíba*,
f.
Espécie de mangue.

* *Guaparambo*, m. Bras. Espécie de mangue bravo.

*Guaparonga*,
f.
Nome brasileiro de uma planta myrtácea, (marliera tomentosa, Camb.).

*Guapeba*, f. Bras. Fruta da guapebeira; a guapebeira.

*Guapebeira*,
f. Bras.
Planta cucurbitácea.
(De guapeba)

*Guaperva*, f. Espécie de xarroco.

* *Guapetão*, m. e adj. Bras. do S. Mui guapo.

* *Guapeva*, f. Bras. O mesmo que guapeba.

* *Guapiara*, f. Bras. O mesmo que gupiara.

*Guapice*, f. Qualidade daquelle que é guapo.

*Guapicobaíba*,
f.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Guapindaias*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes de Mato-Grôsso.

*Guapironga*,
f.
(V. guaparonga)

*Guapo*,
adj.
Corajoso; valente.
Pop.
Bello; airoso; elegante.
(Do lat. hyp. vappus)

* *Guaporanga*,
f.
O mesmo que guaparonga?

*Guapuí*, m. Planta bignoniácea do Brasil.

* *Guapurunga*, f. Bras. O mesmo que guaparonga?

* *Guapurungueira*, f. Bras. O mesmo que guaparonga?

* *Guaputini*,
m.
Árvore brasileira.

* *Guaquica*,
f. Bras.
Planta myrtácea da América.
(Talvez do tupi)

*Guar-te*,
(Contr. de guarda-te)

* *Guará*,^1
m. Bras.
Mammífero, do gênero cão.
(Corr. de aguará, t. dos aborígenes do sul do Brasil)

* *Guará*,^2
m. Bras.
Ave pernalta da América, (ibis rubra).
(Do tupi)

* *Guarabirola*, f. Bras. Gênero de plantas myrtáceas medicinaes.

*Guarabu*, f. Árvore leguminosa do Brasil.

*Guaraçaí*, f. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Guaracão*,
m. Bras.
Espécie de cão bravío.
(Cp. guará^1)

* *Guaracica*, f. Bras. Árvore silvestre, de que se fazem ripas.

* *Guaraitá*, m. Bras. Árvore sapotácea dos sertões.

* *Guaraiúba*,
f.
Nome de um peixe do Brasil.

*Guarajuba*, f. Árvore combretácea do Brasil.

* *Guarajus*, m. pl. Tríbo de Indios brasileiros, que dominaram perto do Guaporé.

* *Guaral*,
m.
Espécie de aranha, que se encontra nos desertos da Lýbia, e que,
segundo se diz, é comestível para os Árabes.
(T. ár.)

*Guaraná*,
f.
Planta sapindácea do Brasil.
*
Resina da mesma planta.
*
Substância alimentícia, preparada pelos Guaranis do Uruguai e do Pará.
(Do rad. de guarani)

* *Guarane*, m. O mesmo que garanvaz. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 132.

*Guaranhem*, m. O mesmo que buranhem.

* *Guarani*,
m.
Língua dos Guaranis.
Indivíduo da raça dos guaranis.
Pl.
Uma das mais notáveis e numerosas nações indígenas da América do Sul,
que dominou principalmente entre o Paraná, o Paraguai e o Uruguai.

* *Guaranina*,
f.
Alcaloide, extrahido da guaraná.

*Guarapa*, f. Sumo da cana de açúcar.

* *Guaraparés*, m. pl. Uma das tríbos aborígenes de Mato-Grôsso.

* *Guarapari*,
m.
Árvore silvestre, de madeira arroxeada.

* *Guaraparim*, m. Bras. Árvore silvestre, de madeira arroxeada.

*Guarapé*, m. Planta saxifragácea do Brasil.

* *Guarapiapunha*, f. Bras. O mesmo que grapiapunha.

* *Guarapicica*,
f. Bras.
Árvore silvestre, cuja madeira, com veios escuros, é usada em
marcenaria.

* *Guarapiranga*,
f.
Árvore brasileira.

* *Guarapoca*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Guaraquim*, m. O mesmo que erva-moira.

*Guararema*, f. O mesmo que ibirarema.

* *Guaratan*,
f.
Formosa árvore brasileira, alta e de tronco liso.

* *Guaratimbo*, m. Bras. Árvore, que cresce á beira dos rios e tem raíz venenosa.

* *Guaraúna*, f. Bras. Árvore leguminosa, o mesmo que braúna.

* *Guaraxim*,
m. Bras.
Espécie de pequeno cão bravío.
(Cp. guará^1)

* *Guaraz*,
m.
Pássaro brasileiro, de que se diz nascer branco e tornar-se depois
vermelho.

*Guarda*,
f.
Acto ou effeito de guardar.
Cuidado, vigilância, a respeito de alguma coisa ou pessôa.
Amparo.
Benevolência.
Parte da arma branca, que resguarda a mão.
Posição especial, no jôgo da esgrima, para aparar o golpe do
adversário.
Fôlha branca ou de côr, que resguarda o princípio e o fim de
um livro.
Vara, que o podador conserva na videira.
Serviço de guardar ou vigiar, desempenhado por militares: estar
de guarda
.
Militar ou militares, que desempenham êsse serviço: a guarda do
quartel
.
Mulher encarregada de guardar alguma coisa.
Peitoril, anteparo: a guarda da varanda.
*
Guardas do Norte, a Ursa-Maior e a Ursa-Menor. Cf. Pant. de Aveiro,
Itiner., 204, (2.^a ed.).
M.
Homem, encarregado de vigiar ou guardar alguma coisa: os guardas
campestres
.

*Guarda-arnês*,
m.
Lugar, onde se guardam as guarnições de cavallaria.

*Guarda-barreira*, m. Empregado aduaneiro, que fiscaliza a entrada dos gêneros de consumo, ás portas da cidade. Empregado de linhas férreas, que vigía as barreiras nas passagens de nível.

*Guarda-braço*,
m.
Parte da antiga armadura, correspondente aos braços.

* *Guarda-cadeiras*, m. Filete horizontal de madeira, que, nas paredes de algumas salas, evita que as costas das cadeiras prejudiquem o papel, o estuque, etc., que reveste as paredes.

* *Guarda-calhas*,
m. Bras.
Peça metállica, em fórma de gradeamento, á frente das máquinas das
estradas de ferro, para arredar dos carris qualquer objecto.

* *Guarda-cama*, m. Prov. Rodapé ou cortina, geralmente de chita e bordada ou guarnecida de renda, que se suspende em volta dos leitos, para encobrir o espaço que fica debaixo da cama e para ornato desta.

* *Guarda-cartucho*, m. Caixa cylíndrica de sola, para dois ou três cartuchos de peça de artilharia, e que é posta a tiracollo pela praça nomeada para municiar a bôca de fogo.

*Guarda-cascos*,
m.
Prolongamento do bôrdo exterior da ferradura, no lugar da pinça.

*Guarda-chapim*,
m.
Pequeno muro ou fiada de cantaria, sôbre que se assenta uma grade.
*
Guarnecimento, geralmente de cantaria, que acompanha lateralmente os
degraus de uma escada.

*Guarda-chuva*,
m.
Armação de varetas, móveis, coberta de pano, para resguardar da chuva
ou do sol as pessôas; chapéu de chuva.

* *Guarda-comidas*,
m.
Espécie de dispensa portátil, feita especialmente de arame, para
guardar iguarias ou substâncias alimentícias.

*Guarda-costas*,
m.
Navio, que, percorrendo a costa marítima, procura evitar o contrabando.
Fig.
Pessôa, que acompanha outra, para a defender de alguma aggressão.

* *Guarda-faceira*,
m.
Correia lateral da cabeçada dos cavallos. Cf. M. C. Andrade, Arte
de Cavall.

*Guarda-fato*,
m.
Espécie de armário móvel, em que se guarda fato.

*Guarda-fechos*,
m.
Peça de coiro, com que se cobrem os fechos da espingarda, para evitar
que se enferrugem.

*Guarda-fio*,
m.
Homem, encarregado de vigiar as linhas telegráphicas.

*Guarda-fogo*,
m.
Peça metállica, que se põe deante da chaminé, para evitar incêndios.
Parede que, entre prédios contíguos, se eleva até ao pau de fileira,
para evitar a communicação de incêndios.

*Guarda-freio*,
m.
Empregado de linhas férreas, que vigia os freios das carruagens.
*
Empregado, que guia os carros eléctricos.

* *Guarda-infante*,
m. Des.
Merinaque; crinolina.
Arco de ferro, coberto de fita, para tufar as saias.
Anquinhas.
Donaire. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 101; Corvo, Anno na Côrte,
I, 72.

*Guarda-jóias*,
m.
Antigo empregado da casa real, encarregado de guardar as jóias.
Vaso, cofre, qualquer utensílio, em que se guardam jóias e outros
adereços.

*Guarda-lama*,
m.
Resguardo, que, aos lados de uma carruagem, evita que a lama salpique
as portinholas.
*
Anteparo de madeira, coiro ou ferro, que, num carro e adeante do
cocheiro, impede que os cavallos atirem lama a quem vai sentado na
almofada.
Extremidade inferior e massiça da baínha da espada.
Peça de fazenda, forte, que fórra a parte inferior do vestido das
mulheres.
Esporim.

*Guarda-leme*,
m.
Peça de artilharia, junto ao leme da embarcação.

*Guarda-linha*, m. e f. Pessôa, que vigia as linhas férreas.

*Guarda-livros*,
m.
Empregado commercial, que regista o movimento do commércio em uma ou
mais casas.

*Guarda-loiça*,
m.
Armário, para guardar loiça.
Prateleira; cantoneira.

* *Guarda-lume*,
m.
O mesmo que guarda-fogo.

* *Guarda-maior*, m. Des. (V. guarda-mór)

*Guarda-mancebos*, m. pl. Náut. Cabos, que servem de corrimão aos marinheiros, no extremo da prôa.

*Guarda-mão*,
m.
Arco, que resguarda a mão, entre os copos e a maçan da espada.

*Guarda-marinha*,
m.
Posto da armada, immediatamente inferior ao do segundo tenente e superior
ao de aspirante.

*Guarda-mato*,
m.
Peça da espingarda, em fórma de arco, para resguardar o gatilho.
Vallado, que limita matagaes ou terras de pastagens.
Pelle, com que os pastores e alguns trabalhadores do campo, resguardam
as pernas.
*
Valla exterior ás salinas, para receber as águas de terrenos adjacentes
e impedir que ellas entrem na marinha.

*Guarda-menor*,
m.
Empregado inferior dos tribunaes das Relações.

*Guarda-mór*,
m.
Antigo official, que commandava vinte archeiros ou alabardeiros da
casa real.
Empregado superior de algumas repartições públicas e tribunaes.

* *Guarda-morrão*,
m.
Vaso cylíndrico de metal, para transporte de morrão, em serviço
de batarias.

* *Guarda-nocturno*,
m.
Indivíduo que, por conta dos habitantes dos arruamentos, guarda de
noite as entradas das habitações, rondando e vigiando.

*Guarda-patrão*,
m.
Encôsto, que, nas pequenas embarcações, separa do lugar do homem do
leme o resto do barco.

* *Guarda-pé*,
m. Ant.
Brial, sáia que as mulheres usavam por baixo das roupas
abertas. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 56.
(De guardar + )

* *Guarda-pé-de-primavera*, m. Espécie de saia antiga de tecido fino: «tenho hũ capote de pinhoella verde e hũ guarda pee de primavera com renda preta á roda.» (De um testamento de 1642)

* *Guarda-peito*, m. Bras. dos sertões do N. Pedaço de pelle, que se prende ao pescoço e á cintura, servindo de collete.

*Guarda-pisa*,
m.
Guarda-lama das sáias das mulheres.

*Guarda-pó*,
m.
Fôrro, que reveste o vigamento superior das casas.
Casaco leve e comprido, que se veste sôbre todo o fato, para o resguardar
do pó, mormente em viagem.

*Guarda-porta*,
m. Des.
O mesmo que reposteiro: «…de maneira que a via eu por hũa
guarda-porta de esguelha…
» Eufrosina, act. I, sc. 1.

*Guarda-portão*,
m.
O mesmo que porteiro.

*Guarda-prata*, m. e f. Móvel, em que se guardam baixellas ou outra loiça, e constituído por dois corpos, um dos quaes é sobreposto ao outro, mas separado por um espaço, que dá ao corpo inferior o aspecto de aparador.

*Guarda-quédas*,
m.
(V. pára-quédas)

*Guarda-raios*,
m.
(V. pára-ráios)

*Guarda-rios*,
m.
O mesmo que pica-peixe.

*Guarda-roupa*,
m. e f.
Pessôa, encarregada de guardar roupas e alfaias num theatro, communidade,
casa particular, etc.
Guarda-fato.
Depósito de fatos e alfaias num theatro.
Estabelecimento, em que se alugam roupas, especialmente na occasião
do Carnaval.
Nome de uma planta, da fam. das compostas, espécie de abrótamo.

*Guarda-sellos*, m. Ant. O mesmo que chanceller.

*Guarda-sol*,
m.
O mesmo que guarda-chuva.

* *Guarda-tufo*,
m.
Muro, adeante da alcatruzada.
(De guarda + tufo^3)

* *Guarda-vassoiras*, m. Tira de madeira, ao fundo das paredes, em volta de um compartimento, para evitar que o varrer, os pés das cadeiras ou a lavagem do soalho prejudiquem o papel, o estuque, etc., das paredes. Rodapé.

*Guarda-vento*, m. Reposteiro ou anteparo de madeira, collocado dentro das igrejas ou de outros edifícios, junto á porta principal, para os resguardar do vento e das vistas dos transeuntes.

* *Guarda-vestidos*,
m.
Espécie de armário móvel, com cabides, para dependurar e guardar fato,
especialmente de senhoras.

*Guarda-vinho*,
m.
Muro dos lagares em que se faz o vinho.

*Guarda-vista*,
m.
Peça, que se colloca deante dos olhos, para os proteger contra a
intensidade da luz.
Bandeira de candeeiro ou castiçal.
Pantalha.

*Guarda-volante*,
m.
Peça, que resguarda o volante dos relógios.
F.
Soldado ou soldados, que fazem guarda, sem estacionar, mas girando em
várias direcções.

* *Guarda-voz*,
m.
Cúpula de alguns púlpitos, destinada a fazer que a voz do prègador
desça e se espalhe convenientemente pelo auditório.

* *Guardacós*,
m. Ant.
Casaco, que, cobrindo o corpo, o apertava. Cf. Rebello, Contos e Lendas,
139 e 150.
(B. lat. gardacosium)

* *Guardadeira*,
f. e adj.
Mulher que guarda; que observa certos preceitos.
(De guardar)

* *Guardadeiro*,
m. Ant.
Casa ou pôsto da guarda.
(De guardar)

*Guardador*,
m. e adj.
O que guarda.
O que observa certos preceitos: guardador do jejum da Quaresma.
Fig.
Avarento.

* *Guardalate*, m. Ant. Espécie de tecido grosseiro. Cf. S. Viterbo, Industr. Têxteis, 46.

*Guardamento*,
m.
Acto de guardar; guarda.

* *Guardamoria*, f. Bras. Cargo de guarda-mór.

*Guardanapo*,
m.
Pano branco e quadrado, com que, á mesa, se limpa a bôca ou se
resguarda o fato, para evitar nódoas.
* Ant.
Lenço de assoar.
(De guardar + fr. nappe, se não de guardar +it. nappo, copo)

*Guardar*,
v. t.
Vigiar para defesa ou protecção.
Defender.
Acautelar.
Têr cuidado em conservar seguro ou preso.
Conservar: guardar frutas.
Arrecadar: guardar dinheiro.
Observar: guardar preceitos.
Reservar; preservar.
Occultar, não revelar: guardar segrêdo.
Adiar.
Cumprir.
Têr devoção a.
V. p.
Precaver-se.
Abster-se; evitar alguma coisa: guardar-se de tentações.
(Do ant. alt. al. warten)

* *Guardasoleiro*, (so)
m.
Fabricante de guarda-sóes.

* *Guardassoleiro*,
m.
Fabricante de guarda-sóes.

* *Guardeamento*,
m.
Acto ou effeito de guardear.

* *Guardear*, v. t. Pôr guardas ou resguardos ao longo de: guardear uma varanda.

* *Guárdia*, f. Ant. O mesmo que guarda. Cf. Usque, 27 v.^o

*Guardiania*,
f.
Emprêgo de guardião.

*Guardião*,
m.
Funccionário superior de alguns conventos.
Pop.
Guarda-costas.
Pôsto inferior na armada, desempenhado por quem dirige as praças em
trabalhos de marinheiro.
Planta cucurbitácea do Brasil.
(Cast. guardian)

* *Guardinfante*,
m.
O mesmo que guarda-infante.

* *Guardins*,
m. pl. Náut.
Cabos, encapellados no penol da carangueja, para aguentarem, de bombordo
a estibordo.
(Cast. guardin)

* *Guardinvão*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Guardo*,
m. Des.
O mesmo que guarda; acto de guardar: «…e lhe deu a guardo o castello
de prôa.
» Filinto, D. Man., II, 47.

*Guardonho*,
adj. Pop. ant.
Que é muito económico, sovina.
(De guardar)

* *Guardoso*, adj. Des. O mesmo que guardonho.

*Guaré*, m. Nome brasileiro de uma planta meliácea.

*Guarecedor*, adj. Que guarece.

*Guarecer*,
v. t. Ant.
Curar.
*
Salvar, livrar.
V. i. e p.
Curar-se.
(De guarir)

*Guarente*, m. Fazenda, que sobra ao encurtarem-se por baixo capas ou capotes.

* *Guarerova*, f. Bras. O mesmo que guariroba.

* *Guarguaru*,
m.
Pequeno peixe do Brasil.

*Guari*,
m.
Palmeira americana.
Ave palmípede da África occidental.

*Guariba*,
m.
Macaco da América, (simia seniculus).
*
Pequena ave, semelhante ao periquito.

*Guaribu*, m. Planta silvestre de Pernambuco, o mesmo que federal.

* *Guaricanga*, f. Bras. Espécie de palmeira baixa.

* *Guaricema*, m. ou f. Variedade de peixe brasileiro.

*Guarida*,^1
f.
Covil de feras.
Fig.
Abrigo; refúgio.
Protecção.
Guarita.
(Do rad. de guarir)

* *Guarida*,^2 f. T. de Melgaço. Rêgo permanente, ou rêgo por onde vai sempre água.

* *Guarinos*, m. pl. Tríbo de Índios pacíficos de Goiás, no Brasil.

*Guarir*,
v. t. e i. Des.
O mesmo que guarecer.
(Do gót. wargen)

* *Guariroba*, f. Bras. Espécie de palmeira.

*Guarita*,
f.
Tôrre, nos ângulos dos antigos baluartes, para abrigo de sentinelas.
Casa portatil de madeira, para abrigo de sentinelas.
* Des.
Baiúca, taberna. Cf. Tolentino, Bilhar.
(Cp. guarida)

* *Guariterés*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes de Mato-Grôsso.

* *Guariúba*,
f.
Árvore do norte do Brasil, que dá bôa madeira para construcções.

*Guarnecedor*, m. e adj. O que guarnece.

*Guarnecer*,
v. t.
Prover do necessário.
Fortalecer.
Pôr fôrças militares em: guarnecer uma praça.
Caiar (paredes), depois de rebocadas.
Fig.
Adornar, enfeitar: guarnecer uma sala.
Pôr ornato na fímbria de; enfeitar nas bordas: guarnecer um vestido.
(De guarnir)

*Guarnecimento*,
m.
Acto ou effeito de guarnecer.
Guarnição.

*Guarnição*,
f.
Aquillo que guarnece.
Tropas, que defendem uma praça.
Equipagem de navio.
Punhos e copos da espada.
Enfeite.
Orla enfeitada.
Enfeite da fímbria ou das outras extremidades de um vestuário.
Girão.
Jaêzes.
Parte da ferradura, que resai do bôrdo do casco.
Peças de metal ou madeira, em que os impressores apertam as páginas.
(De guarnecer)

*Guarnicioneiro*,
m.
Indivíduo, que tinha a seu cargo os arreios dos coches da casa real.
(Cast. guarnicionero)

* *Guarnimento*,
m. Ant.
O mesmo que guarnição.
(De guarnir)

*Guarnir*,
v. t. Ant.
O mesmo que guarnecer.
(B. lat. garnire)

* *Guaroupás*, m. Ant. O mesmo que gurupés. Cf. Gil Vicente, Triunfo do Soberbo.

* *Guarra*,
f. Ant.
Alarido de dôr; lamentação. Cf. G. Vicente.
(Relaciona-se com guai?)

* *Guarro*,
m. Des.
Doença dos cavallos, produzida por ferro, osso ou outro objecto,
que se lhe crava nas mãos.

* *Guarubá*, m. Pássaro brasileiro, nocivo aos frutos.

*Guarula*, f. Espécie de periquito, de pescoço encarnado.

* *Guarulhos*,
m. pl.
Índios do Brasil, no território do Espírito-Santo, civilizados pelos
primeiros missionários que ali entraram.

* *Guaruman*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira.

* *Guarús*, m. pl. O mesmo que guarulhos.

*Guasca*, f. Bras. Correia de coiro cru. M. Bras. do S. O mesmo que caipira. (Do quíchua huasa)

*Guascaço*, m. Pancada com guasca.

* *Guasquear*, v. t. Bras. do S. Bater com guasca.

* *Guassu*,
adj. Bras.
Grande; maior.
(T. tupi)

* *Guatambu*,
m.
Madeira do Brasil.

*Guatapuma*, f. Pau brasil das Antilhas.

* *Guatós*, m. pl. Nome de várias tríbos de Índios do Brasil, ao norte de Cuiabá.

* *Guau*, m. Bras. Espécie de dança, entre os indígenas.

*Guaxima*,
f.
Gênero de arbustos malváceos, de casca têxtil.
*
Bras.
O mesmo que malvaísco.
(Tupi aguaixima)

*Guaximba-preta*,
f.
Planta urticácea do Brasil.

* *Guaxinguba*, f. Bras. do N. Árvore urticácea, de cuja casca alguns selvagens fazem tangas e camisas.

* *Guaxinim*, m. Bras. Espécie de raposa, que se sustenta de caranguejos.

* *Guaxis*, m. pl. Bras. Uma das tríbos indígenas de Mato-Grôsso.

* *Guaxuma*, f. Bras. O mesmo que guaxima.

* *Guaxupé*, m. Bras. Espécie de penteado. Cf. Taunay, Innocência, 394.

* *Guayaba*,
f. (e der)
O mesmo ou melhor que goiaba, etc. Cf. Beaurepaire-Rohan, Diccion. de
Vocab. Bras
.

* *Guayaca*,
f. Bras. do S.
Bôlsa de coiro, que se prende á cinta e em que o viandante guarda
dinheiro e outros pequenos objectos.
(Do quichua huayaca)

* *Guazil*,
m.
Governador, entre os Árabes e os Persas.
(Cp. aguazil)

* *Guazilado*,
m.
Cargo de guazil.

*Guazuma*, f. Gênero de árvores da América tropical.

*Guazupucu*, f. Cabrito montês da América.

* *Guça*,
f. Ant.
Pressa; actividade; diligência.
(Cp. aguçar)

* *Guçuso*, m. Arbusto combretáceo de Angola.

* *Gudão*,
m. T. da Índia port.
Armazém, depósito.
(Do indo-inglês godown, do mal. gadong)

*Gudinha*,
f. Ant.
Pequena quinta de recreio.
(Do ant. fr. gaudine)

* *Gudre*,
f. Des.
O mesmo que grude.
(Metáth.)

* *Guebro*,
m.
Nome, dado pelos Muçulmanos aos sectários de Zoroastro.
O mesmo que parse.
(Do pers. ghebr, infiel)

*Gueche*, m. Espécie de adobe, na Índia portuguesa.

* *Guedé*, m. Ant. Espécie de pequena embarcação.

*Guedelha*, ()
f. (e der.)
O mesmo que gadelha, etc.
f.
Cabello desgrenhado e comprido.
Grenha; melena.
*
Madeixa de quaesquer fios.
* M. Prov.
Diabo.
(Do ant. fr. gade + lain?)

* *Guegue*,
m.
Gênero de plantas medicinaes da ilha de San-Thomé, (spondeas lutea,
Lin.).

* *Guegue-falso*,
m.
Erva medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Guegueses*, m. pl. Nação de Índios brasileiros, que habitaram nas cabeceiras do Parnaíba.

* *Gueice*,
m. Des.
O mesmo que argamassa.
(Do ár. geis)

* *Gueiro*,^1
m. Prov.
Uma das peças da asna.
(Relaciona-se com guieiro?)

* *Gueiro*,^2 m. T. da Áfr. Or. Port. Casa, onde se reúnem, para dormir, rapazes e raparigas.

* *Gueixa*, fem. de gueixo.

* *Gueixo*, m. Açor. O mesmo que novilho.

* *Gueja*,
f.
Régua, para verificar a largura da via férrea.
(Do ingl. gauge)

*Guelra*,
f.
Apparelho respiratório dos animaes, que vivem ou podem viver na água.
Brânchias.

*Guelricho*,^1 m. Prov. O mesmo que galracho. (Colhido em Arganil)

* *Guelricho*,^2 m. Pesc. Armadilha de nassas e botirões.

* *Guelrita*,
f. Prov. beir.
Cesto grande de vêrga, empregado na pesca de peixes de água doce.
(Cp. guelricho)

* *Guenso*, m. Árvore de Angola, (combretum dipterum).

* *Guenzo*,
adj. Bras.
Adoentado.
Enfraquecido; enfèzado.
Trangalhadanças.

* *Gueos*,
m. pl.
Antigo povo da Ásia. Cf. Peregrinação, XLI; Barros, Déc. III,
l. II, c. 5.

*Guere*, m. Ave trepadora.

*Guereroba*,
f.
Planta apocýnea do Maranhão.
O mesmo que guariroba?

* *Guerirova*,
f.
O mesmo que guereroba. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.

*Guerra*,
f.
Luta com armas, entre nações ou entre partidos.
Campanha.
Luta.
Ext.
Arte militar: escola de guerra.
Negócios militares: Ministério da Guerra.
Fig.
Opposição: aquelle Deputado faz guerra ao Govêrno.
(Do ant. alt. al. werra)

*Guerreador*, m. e adj. O que guerreia.

* *Guerreão*,
m. e adj. Prov. alg.
Homem desordeiro.
(De guerrear)

*Guerrear*,
v. t.
Fazer guerra a.
Hostilizar: a França já guerreou Portugal.
Fig.
Fazer opposição a.
Opprimir; perseguir.
V. i.
Combater.
Fazer guerra.

* *Guerreia*,
f. Prov. beir.
Desordem entre rapazes; luta.
(De guerrear)

* *Guerreiramente*,
adv.
De modo guerreiro.

*Guerreiro*,
m.
Aquelle que guerreia.
Aquelle que tem ânimo bellicoso.
Aquelle que tem entrado em guerras, portando-se com valentia.
Aquelle que exerce a profissão das armas.
Adj.
Relativo a guerra; combativo: indole guerreira.
(De guerra)

* *Guerrento*,
adj. Prov. trasm.
Rabugento; enfadonho.
(De guerreia)

*Guerrilha*,
f.
Pequeno corpo de guerreiros voluntários, que, sem subordinação á
disciplina do exército, atacam geralmente o inimigo fóra de campo ou
por emboscada.
Bando de ladrões.
Tropa indisciplinada.
*
Facção política, sem elementos para constituír partído disciplinado.
* M.
Guerrilheiro.
(De guerra)

* *Guerrilhagem*,
f.
Vida de guerrilheiro.
Os guerrilheiros.
(De guerrilhar)

* *Guerrilhar*,
v. i.
Ser guerrilheiro.
(De guerrilha)

* *Guerrilheiro*,
m.
Indivíduo, pertencente a uma guerrilha.
Chefe de guerrilha.

*Guesso*, (guê)
adj. Gír.
Desajeitado; que é um trangalhadanças.
(Do fr. gauche?)

* *Gueta*, (gu-ê) f. Prov. trasm. O mesmo que véstia.

* *Guetárdeas*,
f. pl. Bot.
Nome, dado por De-Candolle a uma família de plantas, á custa das
rubiáceas.

* *Guete*, (guê)
m. Ant.
Documento público, com que o judeu, convertido á fé christan,
se desquitava da mulher, se esta por mais de um anno permanecia na
fé judaica.
(Relaciona-se com o al. wacht? Cp. fr. guet)

* *Guexa*, (guê)
f. Prov.
O mesmo que quixa.
O mesmo que gueixa.

* *Guexo*, (guê)
m.
O mesmo que gueixo.

*Guía*,
f.
Acto ou effeito de guiar.
Pessôa, que guía.
Documento, com que se recebem mercadorias ou encommendas.
Relação ou documento, que acompanha a correspondência official.
Vara, em que se apoia a vide empada.
Cada uma das pennas maiores das asas das aves.
Titulo de várias publicações didácticas.
Roteiro.
Cada uma das correias compridas, que, seguras pelo cocheiro, estão em
communicação com os freios dos cavallos de tiro.
Correia, afivelada na argola do cabeção de um cavallo, nos exercícios
de picadeiro.
Parelha de cavallos, que, á frente de outra ou outras, puxa com ellas
uma carruagem.
Os cabellos extremos do bigode.
Peça, que dirige o movimento da haste do êmbolo em máquinas de vapor.
Tábua, em que se enfia a cana do graminho.
Cabo náutico, que serve de direcção aos objectos.
Madeiro, que se põe no estaleiro, para servir de direcção ás escoras
do navio.
* Prov.
Qualquer rebento ou ramo novo de uma árvore.
* Bras.
Espécie de enguia.
* Prov.
O mesmo que soga, com que se prendem bois.
M.
Homem, que guía, conduz ou dirige.
Animal, que vai á frente de um rebanho, guiando-o ou abrindo-lhe
caminho.
*
Fôlha, caderno, opúsculo ou livro, que contém indicações úteis,
como as do horário dos combóios, de outros serviços de viação,
do serviço postal, etc.

* *Guia-enxêrto*,
m.
Máquina, para fazer enxertos, inventada recentemente por Castelbon,
francês.

*Guiabelha*, ()
f.
O mesmo que diabelha.

*Guiaca*,
f.
O mesmo que ébano.
(Por guaiacana, de guaiaco? Cp. guaiaco)

*Guiacana*,
f.
O mesmo que ébano.
(Por guaiacana, de guaiaco? Cp. guaiaco)

* *Guiada*, f. Bras. O mesmo que aguilhada.

*Guiador*,
adj.
Que guía.
M.
Aquelle que guía.
Índice de livros de escrituração.
*
Velocipedista que, fazendo parte de um equipo, vai na frente e o guía.

*Guiagem*,
f.
Imposto sôbre transportes.
(De guiar)

* *Guiaiamum*,
m.
O mesmo que goiamum.

*Guiamento*, m. Acto ou effeito de guiar.

* *Guiamú*, m. Bras. do Rio. Malta de capoeiras.

* *Guianas*, (gùi) m. pl. Indígenas do norte do Brasil, nas margens do Araça.

* *Guianês*, (gùi)
adj.
Relativo á Guiana.
M.
Habitante de Guiana.

* *Guiante*, adj. Des. Que guia.

*Guião*,
m.
Pendão, estandarte, que vai á frente de algumas procissões ou
irmandades.
Estandarte, que ia na frente das tropas.
Cavalleiro, que levava êsse estandarte.
Sinal antigo que, no fim de uma linha de música, indicava a primeira
nota da linha seguinte.
(De guiar)

* *Guiaquilite*,
f.
Resina fóssil de Guaiaquil, (América do Sul).

*Guiar*, (gùi)
v. t.
Servir de guía a.
Conduzir; dirigir.
Fig.
Aconselhar.
Proteger.
Ensinar; governar (cavallos).
* Prov. minh.
Compor, consertar.
V. i.
Ir.
Navegar; mostrar direcção.
(Do b. lat. guidare)

* *Guibo*, m. Gír. Artelho.

* *Guicho*,
adj. Prov. minh. e trasm.
Muito vivo, buliçoso, (falando-se de crianças ou de certos animaes,
como o rato).
Prov. trasm.
Seguro, direitinho, viçoso, (falando-se de um vegetal, transplantado
de há pouco).
(Cp. guisso)

* *Guicoxo*, m. Bras. Peixe, espécie de raia.

* *Guieira*,
f. Constr.
O mesmo que rincão do telhado.
Pop.
Vento brando mas frio.
(De guieiro)

*Guieiro*,
adj.
Que serve de guia ou que vai na frente.
M.
Aquelle que vai á frente, guiando, (falando-se especialmente de um
animal que vai adeante de um rebanho).
*
O mesmo que aguieiro.
Prov. minh.
Rêgo, por onde se guia a água.
* Constr.
O mesmo que guieira.
(De guiar)

*Guiga*,
f.
Barco estreito e comprido, próprio para regatas.
(Do ingl. gig)

* *Guigó*, m. Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

*Guilha*,
m. Des.
Colheita abundante de cereaes.
Fig.
Velhacaria; fraude.
(Cast. guilla)

*Guilherme*,
m.
Instrumento de carpinteiro, com que se fazem os filetes das portas,
junturas das tábuas, frisos, etc.
* Prov. minh.
Pequena plaina de carpinteiro, para desbastar as esquinas dos recortes,
feitos pelos chamados machos-fêmeas.
*
Moéda de oiro holandesa, do valor de 3$825 reis proximamente.
(De Guilherme, n. p.)

*Guilho*,
m.
Espigão de ferro ou de pedra, que termina inferiormente o eixo do
rodízio.
* Prov. beir.
Cunha de ferro, para fender a pedra.
(Cp. ingl. guill)

* *Guilhote*,
m. Des.
Homem, que faz a colheita de terrenos que não semeou.
Fig.
Velhaco.
Defraudador. Cf. Eufrosina, (pról.).
(De guilha)

*Guilhotina*,
f.
Instrumento, com que se decepa a cabeça dos condemnados á pena de morte.
(Fr. guillotine)

*Guilhotinar*, v. t. Decepar com a guilhotina.

* *Guillochador*,
m.
Official, que faz guillochés. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. II, 244.
(De guilloché)

*Guillochés*,
m. e f. pl.
Ornato, composto de linhas e traços que se cruzam.
(Fr. guilloché)

* *Guilochador*,
m.
Oficial, que faz guilochés. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. II, 244.
(De guiloché)

* *Guim!*, (gu-im) interj. Prov. alg. Voz, com que se chamam os porcos.

* *Guimbarda*, f. Jôgo de cartas, entre cinco a nove pessôas, no qual há cinco bolos, formados pelas entradas dos parceiros, sendo o primeiro bolo ganho por quem tiver a dama de copas, que chamam a guimbarda. Cf. Manual dos Jogos, 238.

* *Guimbé*, m. Bras. de S. Paulo. Planta, talvez o mesmo que imbé.

* *Guimbombo*,
m.
O mesmo que gombo. Cf. S. Costa, Hist. das Pl. Med.

*Guina*,^1
f.
O mesmo que gana: «ás vezes davam-lhe guinas de fugir». Camillo,
Viuva do Enforc., III, 56.

*Guina*,^2 f. Árvore rubiácea do Brasil.

*Guinada*,
f.
Desvio, que uma embarcação faz, da sua esteira.
Ext.
Salto, que o cavallo dá, para se esquivar ao castigo do cavalleiro.
Pop.
Dôr viva e súbita.
*
Impressão súbita, ataque: «cascalhar uma guinada de riso». Camillo,
Retr. de Ricard., c. 11.
(De guinar)

* *Guinalda*,
f. Prov. trasm.
Tuna.
Vadiagem; vida airada.

* *Guinaldeiro*, adj. Que gosta de andar de guinalda ou na guinalda.

* *Guinaldice*,
f.
Disposição para a guinalda.
Qualidade de guinaldeiro.

*Guinar*,
v. i.
Mover-se ás guinadas.
Desviar-se (uma embarcação) da sua esteira.
*
Desviar-se rapidamente: «guinou de uma cadeira para outra». Camillo,
Cav. em Ruínas, 194 e 205.
* V. t.
Voltar rapidamente: «guinando feiamente os olhos de lado a
lado
». Camillo, Caveira, 239.
* V. p. Chul. Ant.
Esgueirar-se, escapulir-se. Cf. Anat. Joc., I, 443.
(Talvez do ingl. gin, surpresa, cilada)

* *Guincha*, f. Prov. trasm. Sachola.

* *Guinchada*,
f.
Série de guinchos; gritaria.
(De guinchar)

*Guinchado*,
m.
Série de guinchos; gritaria.
(De guinchar)

* *Guinchante*,
adj.
Que dá guinchos.
(De guinchar)

*Guinchar*, v. i. Fam. Dar guinchos.

* *Guinchelro*,
m. Prov. trasm.
Pequeno galho de uma árvore.
(Talvez por guicheiro, de guicho)

*Guincho*,
m. Fam.
Som agudo e inarticulado do homem e de alguns animaes.
Gaivão.
Apparelho para levantar pesos.
* Prov. minh.
Ninho de guincho, ninho, em que a ave faz provisão de cibo.
* Fig.
Casa farta.
Pechincha.
(T. onom.)

* *Guincho-da-taínha*,
f.
Nome vulgar de uma ave, (circaetus brachydatylus,
Gould). Cf. Alb. Giraldes, Philos. Nat., III, 98.

*Guinda*,
f.
Corda para guindar.
* Ant. Náut.
Altura dos mastros, mastaréus, etc.
(De guindar)

*Guinda-maina*,
f. Ant.
O arrear da bandeira de um navio, em sinal de cortesia ou despedida,
para com outro navio.
Acto de abater e elevar logo a bandeira.
(De guindar + amainar)

*Guindagem*, f. Acto de guindar. * Ant. Acto de alguém se elevar socialmente ou de melhorar em fortuna: «de todas estas encomendas não tirei comissões nem guindagens». (De um testamento de 1692)

* *Guindaleta*, ()
f.
O mesmo que guindalete.

*Guindalete*, ()
m.
Cabo do guindaste.
(Do rad. de guindar)

* *Guindamento*,
m.
Acto ou effeito de guindar.

*Guindar*,
v. t.
Içar, levantar.
Elevar, tornar empolado, pretensioso.
Erguer a uma posição elevada.
(Do ant. alt. al. windan)

*Guindareza*,
f.
(V. guindalete)

*Guindaste*,
m.
Apparelho, para levantar ou guindar grandes pesos, na descarga de
navios.
* Prov.
Apparelho de tirar água dos poços; burra, cegonha.
(Do rad. de guindar)

* *Guinde*,
m.
Espécie de jarro asiático.
(Do marata)

*Guindola*,
f.
Apparelhos provisórios de uma embarcação desmastreada; barquilha.
(Do rad. de guindar)

* *Guiné*, f. Bras. O mesmo que galinha-de-angola. Prov. alent. Lugar, onde sopra muito vento.

* *Guineense*,
m.
Grupo de línguas indígenas da Guiné.

* *Guineia*, f. Bras. Variedade de forragem.

*Guines*,
m. Gír.
Cinco reis.
Dinheiro.
(Corr. de guinéu^1)

*Guinéu*,^1
m.
Moéda inglesa de oiro, que valia 21 xelins.
(Do ingl. guinea)

* *Guinéu*,^2
m.
Habitante da Guiné.

*Guingão*,
m.
Tecido fino de algodão.
Ant.
Bôrra da seda.

* *Guingau*, m. O mesmo que guingão.

* *Guingueta*, (guê)
f. Ant.
Trança de cabello, coberta com fita preta. Cf. Corvo, Anno na Côrte,
c. IV, 59; Filinto, IX, 145.
(De guingão)

* *Guingueto*, (guê)
m.
Espécie de camelão ligeiro e listrado, que se fabricava em Amiens.
(De guingão)

*Guinilha*,
m. Bras.
Cavallo, que anda pouco.
(Relaciona-se com guinar?)

* *Guino*,
m. Prov. trasm. Chul.
Moéda de cinco reis.
Guines.

* *Guinola*, f. Ant. Mímica e dança burlesca, em que entravam Judeus e Cristãos e que se usavam principalmente em procissões e outras solennidades. Cf. B. Rebello, Ementas, 10.

*Guinpaguará*,
m.
Serpente da América do Sul.

*Guipura*,
f.
Renda muita fina.
(Fr. guipure)

* *Guipuscoano*,
m.
Um dos dialectos do vasconço.
Pl.
Habitantes de Guipúscoa.

*Guirá*, f. Planta loranthácea do Brasil.

*Guiraca*, f. Pássaro conirostro da América.

*Guirantanga*,
f.
Espécie de grou do Brasil.

* *Guiraponga*, f. Bras. O mesmo que araponga.

*Guiraru*, m. Variedade de melro do Brasil.

*Guiratangema*,
m.
Pássaro conirostro da América.

*Guirlanda*,
f. Náut.
Anel de corda nos cabos das vêrgas.
Peças de madeira forte, para encruzar as peças verticaes e interiores
da carcaça de um navio.
* Prov. alent.
O mesmo que loiceiro.
(It. guirlanda)

* *Guirnalda*,
f.
O mesmo que guirlanda.
(T. cast.)

*Guisa*,^1
f. P. us.
Maneira.
Feição.
* Loc. adv. Ant.
Á guisa, completamente.
Como deve sêr.
Dizia-se que um cavalleiro ou peão estava armado á guisa, quando
estava perfeitamente armado, sem nada lhe faltar.
E armado á meia guisa, quando estava armado á maneira commum, mas
não bem.
(Do ant. alt. al. wisa)

* *Guisa*,^2 f. T. de Cabo-Verde. Commemoração de um fallecimento, ao cabo de mês ou anno, reunindo-se vizinhos e amigos em casa dos enlutados, para chorar, cantar e comer.

* *Guisadamente*,
adv. Ant.
Convenientemente; da melhor maneira.
(De guisa^1)

*Guisado*,
m.
Iguaria com refogado.
(De guisar)

*Guisamento*,
m.
Alfaias de igreja.
*
Vinho e hóstias, para a Missa.
Des.
Aprestos militares.
(De guisar)

* *Guisante*, f. Prov. alent. Variedade de ervilha.

*Guisar*,
v. t.
Preparar com refogado.
Preparar.
Ant.
Ajudar.
*
Dar ensejo ou aso a.
(De guisa)

* *Guisinho*, m. Mad. O mesmo que abibe.

* *Guisso*, m. Prov. minh. Ponta de ramo, ou cada um dos restos miúdos que ficam da lenha no lugar onde esta esteve. Pauzinho; graveto.

*Guita*,
f.
O mesmo que barbante.
* M. Gír. lisb.
Soldado da policia ou da guarda municipal.
(Do lat. vitta)

*Guitarra*,
f.
Instrumento de cordas, com um braço dividido em meios tons por filetes
de metal.
(It. chitarra = lat. cithara)

*Guitarrada*,
f.
Concêrto de guitarras.
Pop.
Toque de guitarra.

* *Guitarrão*, m. Des. O mesmo que violão.

* *Guitarrear*, v. i. Tocar guitarra. * V. t. Cantar ao som da guitarra. Cf. Camillo, Corja, 32 e 161.

*Guitarreiro*,
m.
Aquelle que faz guitarras.
Guitarrista.

* *Guitarréu*,
m.
Espécie de guitarra.

* *Guitarrilha*,
f.
Pequena guitarra. Cf. Junqueiro, M. de D. João, 175, 204, 208 e 211.

*Guitarrista*,
m.
Aquelle que toca guitarra ou ensina a tocar guitarra.

*Guititiroba*,
f.
Planta sapotácea do Brasil, (lucena rivicola).

* *Guiunga*, f. Árvore angolense de Caconda.

* *Guixo*,
adj. Prov. minh. e trasm.
Muito vivo, buliçoso, (falando-se de crianças ou de certos animaes,
como o rato).
Prov. trasm.
Seguro, direitinho, viçoso, (falando-se de um vegetal, transplantado
de há pouco).
(Cp. guisso)

* *Guizalhada*,
f.
Som continuado de guizos. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 109.
(De guizalhar)

* *Guizalhar*, v. i. Agitar guizos, fazendo-os soar.

* *Guizeira*,
f.
Correia, a que se prendem os guizos, em volta do pescoço do animal.
(De guizo)

*Guizo*, m. Pequeno globo de metal, que produz ruído, ao agitar-se com os pequeninos corpos que contém. * Pl. Prov. dur. Pop. Testículos.

* *Gujarás*, m. pl. Tribo de aborígenes do Pará.

*Gula*,
f.
O mesmo que glutonaria.
Grande amor a bôas iguarias.
Gulodice.
Moldura, em fórma de S, na cornija ou cimalha.
Espécie de plaina.
Ant.
Goéla.
(Lat. gula)

* *Gula-mocha*,
f.
Cepo de carpintaria, com que se fazem molduras, em fórma da gula
sem filete.

*Gulandim*, f. Nome de várias árvores gutíferas do Brasil.

* *Gulapa*,
f. Prov. minh.
Gulodice.
Affeição a bons pitéus.
(Cp. gula)

* *Gulapão*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que guloso.
(De gulapa)

* *Gulazar*,
v. i. Prov. minh.
Comer gulosamente.
Sêr amigo de bons bocados.
(De gula)

*Guleima*,
m. Burl.
O mesmo que comilão.
(Do rad. de gula)

* *Guleimar*,
v. i. Prov. trasm.
Comer e beber muito.
(De guleima)

* *Gulherite*,
m. Prov. trasm.
Caspacho.
Qualquer iguaria simples ou feita á pressa.
(Cp. gula)

* *Gulheriteiro*, adj. Que anda sempre a cuidar de gulherites.

* *Gulheritice*,
f. Prov. trasm.
Gulherite.
Disposição para gulheriteiro; gulodice.

*Gulodice*,
f.
O mesmo que gulosice.
Doce ou qualquer iguaria muito appetitosa.

* *Gulosa*, f. Prov. trasm. Vara comprida, rachada e aberta no topo, com que se alcançam e colhem na árvore os frutos; ladra. (De guloso)

*Gulosar*,
v. i.
Comer gulosices.
Debicar na comida, comer pouco de várias coisas.
(De guloso)

*Guloseima*,
f.
Gula, vício de comer muito.
Predilecção das coisas doces ou de iguarias muito escolhidas.
Manjar doce, delicado ou muito saboroso.
(De guloso)

*Gulosice*,
f.
Gula, vício de comer muito.
Predilecção das coisas doces ou de iguarias muito escolhidas.
Manjar doce, delicado ou muito saboroso.
(De guloso)

* *Gulosidade*, f. Prov. alg. O mesmo que gulosice.

*Gulosina*, f. (V. gulosice)

* *Gulosinar*, v. i. O mesmo que gulosar; lambujar.

* *Gulosinha*,
f.
Casta de azeitona.

*Guloso*,
m. e adj.
O que gosta de gulosices.
O que tem o vício da gula.
* M.
Peixe do norte do Brasil.
(De gula)

*Gume*,
m.
O lado afiado de um instrumento cortante.
Fig.
Perspicácia, agudeza.
(Do lat. acumen)

*Gúmena*,
f.
Calabre da embarcação.
(Cast. gúmena)

*Gumífero*,
adj.
Que produz goma.
(Do lat. gummi + ferre)

*Gummífero*,
adj.
Que produz goma.
(Do lat. gummi + ferre)

* *Gumoso*, adj. Que tem gume. Cf. F. Lapa, Proc. de Vinif., 27.

* *Guna*, f. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

* *Gunchelim*,
m.
Planta hortense de Dio.

* *Guncho*,
m.
Nome, que se deu a uma ave que se encontrava ou se encontra na lagôa
de Obidos.

* *Gunda*, f. Árvore africana, applicável a construcções.

* *Gunda-rupsa*,
f.
Arbusto medicinal de Moçambique.

* *Gundeiro*,
m.
Árvore de Dio, de cuja fruta se extrai excellente goma.

*Gúndia*, f. Pequeno barco asiático.

*Gundra*, f. (V. gúndia)

* *Gundu*, m. Erva medicinal da ilha de San-Thomé.

*Gune*, m. Substância filamentosa, de que na Índia se fabríca um pano grosseiro.

*Gunello*, m. Peixe gobioide do Mediterrâneo, (blennius gunnellus).

*Gunelo*, m. Peixe gobioide do Mediterrâneo, (blennius gunnellus).

* *Gúnera*,
f.
Gênero de plantas de jardim.
(De Guner, n. p.)

* *Guneráceas*,
f. pl.
Grupo de plantas, da fam. das urticáceas.
(De gúnera)

* *Gunfar*,
v. i. Prov. beir.
O mesmo que choramigar. (Colhido no Fundão)
(Methath. de fungar)

* *Gunga*, f. Ruminante de Angola.

* *Gungieiro*,
m.
Planta venenosa de Dio, (abrus praecatorius).

* *Gungongila*,
m.
Grande ave africana, de plumagem, pelle e carne escuras.

* *Gunigobó*,
m.
Árvore santhomense, de propriedades medicinaes.

* *Gupiara*, f. Bras. O mesmo que gopíara.

* *Gura*,
f.
Instrumento musical dos Hotentotes.
Barrete veneziano.
Ave da Nova-Guiné.

* *Guraçaim*, m. Bras. do N. Nome de um peixe.

* *Gurami*,
m.
Grande peixe, muito saboroso, originário dos mares da China e da Sonda,
(osphronemus olfax), cuja aclimação na Europa se está tentando.

* *Gurandirana*, f. Bras. O mesmo que guanandirana.

* *Guraputepoca*, f. Bras. Espécie de ave.

* *Guratan*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Guraúra*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Gurejuba*, f. Bras. Grande peixe, de cujo bucho se faz excellente colla.

* *Gurgau*,
m. Prov.
Seixo rolado do fundo dos rios.
Brita para estradas.

* *Gurguez*, m. O mesmo que gorguz.

* *Gurguri*, m. Espécie de narguilhé, usado por Baneanes e Moiros da África oriental.

* *Guri*, m. Bras. do S. O mesmo que criança. Bras. do Rio. Bagre pequeno. (T. tupi)

* *Guri-guri!*, interj. Prov. minh. (Serve para chamar os porcos)

* *Guriba*, m., f. e adj. Bras. do Rio. Diz-se da ave que tem as pennas arrepiadas.

* *Gurijuba*,
m.
O mesmo que gurejuba.

*Gurindiba*, f. Planta do Brasil, (traganum scariosus).

* *Guriri*,
m. Bras.
Espécie de palmeira.
(T. tupi)

* *Gurita*,^1 f. Bras. do sertão. Égua velha.

* *Gurita*,^2 f. Pop. O mesmo que guarita. Prov. alent. Marco da triangulação geodésica.

* *Guriteiro*,
m.
Tabulageiro; aquelle que tem casa de jôgo. Cf. Tolentino, Bilhar.
(De gurita^2)

*Gurma*,
f.
Doença dos potros, durante a dentição. Cp. gosma.
(Fr. gourme)

* *Gurrião*, m. Prov. O mesmo que pardal. Cf. Ed. Sequeira, Ovos e Ninhos.

* *Gurubu*,
m. Bras.
Árvore silvestre, terebinthácea, que serve em carpintaria e de que se
extrai tinta roxa.

* *Gurugumba*, f. Bras. Espécie de cacete.

* *Gurumarim*, m. Bras. Árvore silvestre, de que se conhecem duas espécies.

* *Gurumete*, ()
m.
O mesmo que grumete.

* *Gurumichama*,
f.
(V. grumixama)

* *Gurumichameira*,
f.
(V. grumixameira)

* *Gurundi*, m. Gênero de aves brasileiras, nocivas aos frutos.

* *Gurupema*, f. Bras. O mesmo que urupema.

*Gurupés*,
m. Náut.
Mastro, na extremidade da prôa do navio.
(Do fr. beauprés?)

*Gurutuba*, m. Espécie de feijão.

*Gusa*,
f.
Metal fundido, para lastrar navios.
(Do al. guss)

*Gusano*,
m.
Verme, que se produz na madeira e a fura, (teredo navalis).
Verme, que se cria nas substâncias em decomposição.
Tavão.
(Cast. gusano)

* *Gusla*,
f.
Espécie de rabeca, de uma só corda, usada no Oriente, e cujos sons
são suavíssimos.

*Gustação*,
f.
Acto de provar.
(Lat. gustatio)

* *Gustadoiro*,
m.
Alimento, que se dá ao farroupo, alternadamente com a comida dos
montados. (Colhido no Alentejo)
(Cp. gustatório)

* *Gustadouro*,
m.
Alimento, que se dá ao farroupo, alternadamente com a comida dos
montados. (Colhido no Alentejo)
(Cp. gustatório)

*Gustativo*,
adj.
Relativo ao sentido do gôsto.
(Do lat. gustare)

* *Gustatório*,
m. Des.
Primeiro prato de comida, para abrir o appetite.
(Lat. gustatorium)

* *Gustávia*,
f.
Gênero de copadas árvores do Brasil.
(De Gustavo, n. p.)

*Guta*,
f.
Espécie de goma que se extrai da guteira.
(Do mal. getah)

*Gutapercha*,
f.
Matéria glutinosa, extrahida de uma planta sapotácea.
(Do mal. getah-pertejah)

*Guté*, m. Árvore fructífera do Brasil.

* *Gutedra*, f. Ant. O mesmo que polaina.

*Guteira*,
f.
Árvore gutífera, (garcinia cambogia).
(De guta)

*Gutíferas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que têm por typo a guteira.
(De gutífero)

*Gutífero*,^1
adj.
Que deita gotas.
(Do lat. gutta + ferre)

* *Gutífero*,^2
adj.
Relativo ou semelhante á guta.
(De guta + lat. ferre)

* *Gutina*, f. Árvore chilena, cuja madeira se emprega em tinturaría e dá côr preta.

* *Guto*,
m.
Vaso, de gargalo estreito, donde o líquido sái, gota a gota.
Vaso dos sacrifícios, entre os Romanos.
(Lat. guttus)

*Guttífero*,
adj.
Que deita gotas.
(Do lat. gutta + ferre)

* *Gutto*,
m.
Vaso, de gargalo estreito, donde o líquido sái, gota a gota.
Vaso dos sacrifícios, entre os Romanos.
(Lat. guttus)

* *Gúttulo*,
m.
Pequeno vaso, o mesmo que apisteiro. Cf. J. R. Mazarém, Compilação
de Doutrinas Obstetrícias
, 390, (2.^a ed.)
(Cp. lat. guttula)

*Guttural*,
adj.
Relativo á garganta.
Modificado pela garganta, (falando-se do som).
(Do lat. guttur)

* *Gutturalização*,
f.
Acto ou effeito de gutturalizar.

* *Gutturalizar*, v. t. Gram. Pronunciar certas letras, de maneira que a parte posterior da língua se arqueie para o palato molle, sem o tocar, e a pharynge se expanda, como succede com o l final de sýllaba e com as vogaes nasaes do norte de Portugal. (De guttural)

*Gutturalmente*,
adv.
De modo guttural.
Com auxílio da garganta.

* *Gutturoso*,
adj.
Diz-se de certos musgos, que têm apóphyse volumosa.
Diz-se do animal, que tem dilatada a parte anterior do pescoço.
M.
Espécie de antílope, de grande larynge.
(Do lat. guttur)

* *Gútulo*,
m.
Pequeno vaso, o mesmo que apisteiro. Cf. J. R. Mazarém, Compilação
de Doutrinas Obstetrícias
, 390, (2.^a ed.)
(Cp. lat. guttula)

*Gutural*,
adj.
Relativo á garganta.
Modificado pela garganta, (falando-se do som).
(Do lat. guttur)

* *Guturalização*,
f.
Acto ou efeito de guturalizar.

* *Guturalizar*, v. t. Gram. Pronunciar certas letras, de maneira que a parte posterior da língua se arqueie para o palato mole, sem o tocar, e a faringe se expanda, como sucede com o l final de sílaba e com as vogaes nasaes do norte de Portugal. (De guttural)

*Guturalmente*,
adv.
De modo gutural.
Com auxílio da garganta.

* *Guturoso*,
adj.
Diz-se de certos musgos, que têm apófise volumosa.
Diz-se do animal, que tem dilatada a parte anterior do pescoço.
M.
Espécie de antílope, de grande laringe.
(Do lat. guttur)

* *Guzarate*,^1
m.
O mesmo ou melhor que guzerate^1.

* *Guzerate*,^1
m.
Língua indígena da região do mesmo nome.
Pl.
Habitantes de Guzerate.

*Guzla*, f. (V. gusla)

* *Guzo*, m. Bras. do S. O mesmo que fôrça.

* *Gymnandro*,
adj. Bot.
Que tem os estames nus.
(Do gr. gumnos + aner)

* *Gymnantho*,
adj. Bot.
Cujas flôres não têm invólucro algum.
(Do gr. gumnos + anthos)

* *Gymnasial*, adj. Relativo a gymnásio.

* *Gymnasiarcha*, (ca)
m.
Chefe ou director de exercícios gymnásticos, entre os antigos.
(Gr. gumnasiarkhes)

*Gymnásio*,
m.
Lugar, em que se pratíca a gymnástica.
*
Estabelecimento de ensino secundário na Alemanha.
(Gr. gumnasion)

*Gymnasta*,
m.
Aquelle que pratíca a gymnástica.
Aquelle que é hábil em gymnástica; acrobata.
(Gr. gumnastes)

* *Gymnaste*,
m.
O mesmo que gymnasta.

*Gymnástica*,
f.
Arte ou acto de exercitar o corpo para o fortificar.
* Fig.
Exercício de discorrer.
(De gymnástico)

*Gymnástico*,
adj.
Relativo a gymnástica.
(Gr. gumnastikos)

* *Gymnetos*,
m. pl.
Nome, que, em Argos, se dava aos escravos, por andarem mal vestidos ou
quási nus.
(Do gr. gumnos, nu)

* *Gymnetros*,
m. pl.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. gumnos + etron)

* *Gýmnico*, adj. O mesmo que gymnástico.

* *Gymno…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, com a
significação de nu.
(Do gr. gumnos)

* *Gymnoblasto*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, que não tem o embryão contido em cavidade particular.
(Do gr. gumnos + blastos)

* *Gymnocarpo*,
adj. Bot.
Diz-se dos frutos descobertos, que não são soldados com algum órgão
accessório.
(Do gr. gumnos + karpos)

* *Gymnocaule*,
adj. Bot.
Que tem a haste nua de fôlhas.
(Do gr. gumnos + kaulos)

* *Gymnocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem a cabeça nua, sem pêlos ou sem pennas.
(Do gr. gumnos + kephale)

* *Gymnoclado*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. gumnos + klados)

* *Gymnodermo*,
adj. Zool.
Que tem pelle nua.
(Do gr. gumnos + derma)

* *Gymnodonte*,
adj. Zool.
Que tem os dentes á vista.
(Do gr. gumnos + odous)

* *Gymnogomphos*,
m. pl.
Animálculos infusórios, cujos dentes se ligam á maxilla só pela base.
(Do gr. gumnos + gomphos)

* *Gymnogramma*,
m.
Gênero de fêtos.
(Do gr. gumnos + gramma)

* *Gymnógyno*,
adj. Bot.
Que tem o ovário nu.
(Do gr. gumnos + gune)

* *Gymnopedia*,
f.
Antiga dança espartana, executada por homens e crianças nuas, em certa
festa annual e ao som de hymnos compostos para êsse effeito.
(Gr. gumnopaidia)

* *Gymnophídio*,
adj.
Diz-se das serpentes, que têm a pelle nua, lisa e viscosa.
(Do gr. gumnos + ophis)

* *Gymnópode*,
adj.
Que tem os pés nus.
M. pl.
Família de reptis.
(Do gr. gumnos + pous, podos)

* *Gymnópomo*,
adj. Ichthyol.
Que tem os opérculos nus.
(Do gr. gumnos + poma)

* *Gymnóptero*,
adj. Zool.
Que tem as asas nuas, sem escamas.
M. pl.
Secção da classe dos insectos, que comprehende os que têm asas lisas,
sem elytros nem escamas farináceas.
(Do gr. gumnos + pteron)

* *Gymnosomo*, ()
adj. Zool.
Que tem o corpo nu.
(Do gr. gumnos + soma)

* *Gymnosophia*,
f.
Doutrina dos gymnosophistas.

* *Gymnosophista*,
m.
Philósopho indiano, que se abstinha de carnes e se dedicava á
contemplação mýstica.
(Gr. gumnosophistes)

*Gymnospermas*,
f. pl.
Plantas dicotyledóneas, cujas flôres têm quatro grãos nus ao fundo
do cálice.
(Do gr. gumnos + sperma)

* *Gymnospermia*,
f.
Ordem das plantas gymnospermas.

* *Gymnospérmico*, adj. O mesmo que gymnospermo.

* *Gymnospermo*, adj. Relativo á gymnospermia.

* *Gymnospódia*,
f.
Dança e música, executada por pessôas descalças?: «…a
gymnospódia, que se canta e dança…
» Viriato Trág., XI, 44.
(Do gr. gumnos, nu, + pous, podos, pé)

* *Gymnosporado*,
adj. Bot.
Que tem os poros livres em cavidade commum, pela absorpção da theca.
(Do gr. gumnos + spora)

* *Gymnósporo*, adj. O mesmo que gymnosporado.

* *Gymnóstomo*,
adj. Bot.
Cuja bôca não tem appendices.
(Do gr. gumnos + stoma)

* *Gymnotetraspermo*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, cujo ovário é profundamente dividido em quatro partes,
imitando quatro grãos nus no fundo do cálice.
(Do gr. gumnos + tetra + sperma)

*Gymnoto*,
m.
Gênero de peixes, da fam. das enguias.
(Do gr. gumnos + notos)

* *Gymnuro*,
adj. Zool.
Que tem a cauda nua.
M. pl.
Secção da fam. dos macacos, que comprehende os sapajus de cauda nua
e callosa.
(Do gr. gumnos + oura)

* *Gynandria*,
f.
Classe de vegetaes, cujos estames estão insertos nos pistillos,
(segundo o systema de Lin.)
(Do gr. gune + aner)

* *Gynanthropo*,
m.
Hermaphrodita, que participa mais das qualidades phýsicas da mulher,
do que das do homem.
(Do gr. gune + anthropos)

*Gyneceu*,
m.
Na antiguidade, aposento de mulheres.
Na Idade-Média, manufactura, onde os senhores obrigavam as vassallas
a trabalhar em lan ou seda.
Bot.
Conjunto dos pistillos ou dos órgãos femininos de uma flôr.
(Gr. gunaikeion)

* *Gyneco…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, com a
significação de mulher ou feminino.
(Do gr. gune, gunaikos)

* *Gynecocracia*,
f.
Preponderância das mulheres na governação pública.
(Do gr. gunaikos + kratein)

* *Gynecocrata*,
m.
Partidário da gynecocracia.

* *Gynecocrático*, adj. Relativo á gynecocracia.

* *Gynecographia*,
f.
O mesmo que gynecologia.
(Do gr. gunaikos + graphein)

* *Gynecográphico*,
adj.
Relativo á gynecographia.

* *Gynecologia*,
f.
Tratado á cêrca das mulheres.
Therapêutica das doenças peculiares ás mulheres.
(Do gr. gunaikos + logos)

* *Gynecológico*, adj. Relativo á gynecologia.

* *Gynecologista*,
m.
Tratadista de gynecologia.

* *Gynecólogo*,
m.
Aquelle que é perito em gynecologia.

* *Gynecomania*,
f.
Paixão excessiva por mulheres.
(Do gr. gunaikos + mania)

* *Gynecomasta*,
m.
Homem, que tem as mamas tão desenvolvidas como as das mulheres.
(Do gr. gunaikos + mastos)

* *Gynecónomos*,
m. pl.
Magistrados athenienses, que velavam pelo bom comportamento das mulheres,
multando as que se distinguiam pelo luxo ou por adornos excessivos.
(Do gr. gunaikos + nomos)

* *Gynecosophia*, (so)
f.
O mesmo que gynecologia.

*Gynério*,
m.
Planta arundinácea, da fam. das gramíneas, espécie de pennacheiro,
procedente da América tropical, e aclimada já na Europa, como planta
ornamental.
(Do gr. gune + erion)

* *Gyno…*,
pref.
(designativo de fêmea ou de pistillo)
(Do gr. gun)

* *Gynobase*,
m. Bot.
Base de um estilete único e engrossado, sobreposto aos lóculos de um
ovário dividido.
(De gyno… + base)

* *Gynobásico*, adj. Que nasce da base do ovário; que tem gynobase.

* *Gynophobia*,
f.
Aversão infundada ás mulheres.
Medo mórbido de mulheres.
(Do gr. gune + phobein)

* *Gynóphobo*,
m.
Aquelle que tem gynophobia.

* *Gynophorado*, adj. Que tem ou fórma gynóphoro.

* *Gynóphoro*,
m. Bot.
Sustentáculo, que nasce do receptáculo da flôr e que só contém
órgãos femininos.
(Do gr. gune + phoros)

* *Gynópode*,
adj.
O mesmo que podógyno.
(Do gr. gune + pous)

* *Gynostema*,
m. Bot.
Parte da flôr das orchídeas, que contém os estames e o estigma.
(Do gr. gune + stemon)

* *Gypaeto*, (ê)
m.
Gênero de aves, intermediárias ao falcão e ao abutre.
(Do gr. gups, gupos + aetos)

* *Gypelomorphas*, f. pl. Zool. Ordem de aves, que têm por typo o noitibó.

*Gýpseo*,
adj.
Feito de gêsso.
(Do lat. gupsum)

* *Gypsífero*,
adj.
Que contém gêsso.
(Do lat. gupsum + lat. ferre)

* *Gypso*,
m.
Pó branco e sêco, chamado também gêsso de Paris, e que se encontra
em fórma de crystaes transparentes.
(Do lat. gypsum)

* *Gypsóphila*,
f.
Gênero de plantas caryophylláceas.
(Do gr. gupsos + philos)

*Gyrino*,
m.
Fórma larvar, pisciforme, dos batrácios anuros.
* Pl.
Insectos carnívoros, coleópteros.
(Gr. gurinos)

* *Gyrocarpo*,
m.
Gênero de plantas, com flôres polycarpas.
(Do gr. guros + karpos)

* *Gyromancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, marchando em roda.
(Do gr. guros + manteia)

* *Gyromântico*,
m.
Aquelle que pratíca a gyromancia.

* *Gyróphoro*,
m.
Gênero de líchens que têm gyromas.
(Do gr. guros + phoros)

* *Gyroplano*,
m.
Apparelho aerostático, que é a combinação do aeroplano com o
helicóptero.
(De gurus, lat. plano)

*Gyroscópio*,
m. *
Instrumento, para demonstrar o desvio de um corpo que gira livremente em
volta da terra, em relação a pontos fixos tomados sôbre a superfície
do globo.
Instrumento, para demonstrar a rotação da terra.
(Do gr. guros + skopein)

* *Gyrosella*,
f.
Pequena e formosa planta primulácea, de flôres rosadas, (dodecatheon
meadia
, Lin.).

* *Gyróvago*, m. Cada um dos monges, que, nos primeiros tempos do monachismo, andavam de terra em terra e de cella em cella, não permanecendo nunca no mesmo sítio mais de três ou quatro dias, e vivendo de esmolas. (Do lat. gyrus + vagare)

H

*H*, (agá)
m.
Oitava letra do alphabeto português.
Chím.
Abrev. de hydrogênio.
Adj.
Que numa série occupa o oitavo lugar.

*Ha-de-haver*,
m.
Crédito ou receita de um estabelecimento commercial, indicado no
livro chamado Razão.
(De haver)

*Habena*,
f. Poét.
Chicote; rédea.
(Lat. habena)

* *Habés*, m. pl. Tríbo guerreira das vizinhanças do Níger, na região do Mossi.

*Hábil*,
adj.
Que tem aptidão para alguma coisa.
Que executa ou póde executar uma coisa com perfeição.
Que tem capacidade legal para certos hábitos.
Intelligente.
Que revela engenho ou destreza.
(Lat. habilis)

* *Hábile*, adj. O mesmo que hábil. Cf. Eufrosina, 336.

* *Habilhamento*,
m. Gal. ant.
Acto de se enfeitar alguém.
Adôrno, atavio.
(Do fr. habillement)

*Habilidade*,
f.
Qualidade de quem é hábil.
Pl.
Exercícios gymnásticos.
Sortes de prestidigitação.
Entretenimentos, que produzem admiração ou surpresa em quem os
presenceia.
(Lat. habilitas)

*Habilidosamente*,
adv.
De modo habilidoso.
Com habilidade.
Habilmente.

*Habilidoso*,
adj.
Que tem ou revela habilidade.
Que faz habilidades.
Destro; hábil.
(De habilidade)

*Habilitação*,
f.
Acto ou effeito de habilitar.
Aptidão.
Conjunto de conhecimentos.
Acção judicial ou formalidades jurídicas, para adquirir um direito
ou para demonstrar certa capacidade legal.
Pl.
Conjunto de provas ou documentos, para requerer ou provar alguma
coisa.

*Habilitador*, m. e adj. O que habilita.

*Habilitanço*,
m.
Termo de jogadores, para designar a quantia que um parceiro empresta a
outro, no jôgo de asar.
(De habilitar)

*Habilitando*,
m. e adj.
O que trata de habilitar-se.
(Lat. habilitandus)

*Habilitante*,
adj.
Aquelle que requere habilitação judicial.
(Lat. habilitans)

*Habilitar*,
v. t.
Tornar hábil.
Tornar apto.
Preparar para alguma coisa.
V. p.
Requerer habilitação judicial.
Justificar judicialmente uma habilitação requerida.
Tornar-se apto ou capaz para certo fim: habilitar-se para professor.
Fam.
Jogar (na lotaria).
(Lat. habilitare)

* *Habilítzia*,
f.
Trepadeira vivaz.
(De Habilitz, n. p.)

*Habilmente*,
adv.
Com habilidade.
(De hábil)

* *Habitabilidade*,
f.
Qualidade de habitável.

*Habitação*,
f.
Lugar, em que se habita.
Morada.
Residência.
(Lat. habitatio)

* *Habitacional*,
adj.
Relativo a habitação: «…hygiene habitacional.» Diár. de Not.,
de 28-VI-910.

*Habitáculo*,
m.
Pequena habitação.
(Lat. habitaculum)

*Habitador*,
m. e adj.
O mesmo que habitante.
(Lat. habitator)

*Habitante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que habita.
Residente.
Morador; povoador.
(Lat. habitans)

*Habitar*,
v. t.
Residir ou viver em.
Povoar; occupar como morada.
Des.
Frequentar.
V. i.
Residir; viver.
(Lat. habitare)

*Habitável*,
adj.
Próprio para se habitar.
Que póde servir para habitação.
(Lat. habitabilis)

*Hábito*,
m.
Costume.
Uso.
Vestuário.
Roupagem de frade ou freira.
Aspecto, apparência.
*
Insígnia de Ordem militar ou religiosa.
(Lat. habitus)

*Habitual*,
adj.
Que succede ou se faz por hábito.
Usual; vulgar; frequente.
(Lat. habitualis)

* *Habitualismo*,
m.
Qualidade de habitual. Cf. Diccion. Contemp., p. XI.

*Habitualmente*, adv. De modo habitual.

*Habituar*,
v. t.
Fazer tomar costume a.
Acostumar.
Exercitar.
Avezar.
(Lat. habituare)

* *Habitude*,
f. Ant.
O mesmo que hábito, costume.
(Lat. habitudo)

* *Haca*,^1 f. Planta espinhosa de Angola.

* *Haca*,^2 f. Antigo tributo das communidades indianas.

*Hacanéa*,
f.
Cavalgadura bem proporcionada, mansa, e de mediana grandeza.
(Do holl. ant. hakkenei)

*Hacaneia*,
f.
Cavalgadura bem proporcionada, mansa, e de mediana grandeza.
(Do holl. ant. hakkenei)

* *Hacer*,
m.
Oração, que os Moiros fazem a Deus, antes do nascer do sol. Cf. Barros,
Dec. II, l. X, c. 6.

* *Háckia*,
f.
Formosa árvore da Guiana inglesa, de bellas flôres amarelas,
(siderodendron triflorum).
(De Hack, n. p.)

* *Hacos*, m. pl. Tríbo independente, entre o Cuanza e o Angango.

* *Hacpólique*,
m.
Nome que, em Timor, se dá á tanga usada pelos indígenas.

* *Hacube*, m. Alcachofra da Índia.

* *Haglura*,
f.
Mancha nas pennas das aves.
Mancha na parte superior das pernas das aves.
(Fr. haglure)

* *Hahnemanniano*,
adj.
Relativo a Hahnemann, fundador da Medicina homeopáthica.
M.
Homeopatha, que segue estrictamente o systema de Hahnemann.

* *Hahnemânnico*, adj. O mesmo que hahnemanniano. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 249.

* *Hahnemannismo*,
m.
Systema médico de Hahnemann; homeopathia.
(De Hahnemann, n. p.)

* *Hai-cá*, m. Árvore de Timor.

* *Haimoré*, m. Peixe da Guiana inglesa, (crythimus).

* *Haissuaque*,
m.
Instrumento aguçado, de madeira, com que os timores, em vez de enxada
e arado, revolvem e amanham a terra.

* *Haitiano*,
adj.
Relativo ao Haiti.
M.
Aquelle que é natural do Haiti.

* *Hajib*,
m.
Designação do primeiro ministro, nas côrtes dos califas da
Espanha. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 100, 3.^a ed.

* *Hajul*, m. Peixe da China.

* *Halalávia*,
f.
Espécie de periquito de Madagáscar.

* *Halênia*, f. Planta gencianácea da Sibéria.

* *Halésia*, f. Arvoreta medicinal da Asia e da América.

* *Halial*,
adj.
Relativo ao dedo polegar.
(Do lat. hallus)

* *Halichelidónios*, (que)
m. pl.
Família de aves, que comprehende a andorinha do mar.
(Do gr. hals, halos, mar, e khelidon, andorinha)

* *Halicolimbos*,
m. pl.
Família de aves mergulhadoras.
(Do gr. hals, halos + columban)

* *Halicolymbos*,
m. pl.
Família de aves mergulhadoras.
(Do gr. hals, halos + columban)

* *Halicoráceos*,
m. pl.
Aves marítimas, a que pertence o corvo marinho.
(Do gr. hals, halos, mar, e korax, corvo)

* *Halieto*,
m.
Gênero de aves de rapina.
(Do gr. hals, halos, mar, e aietos, águia)

*Haliêutica*,
f.
Arte da pesca.
(De haliêutico)

*Haliêutico*,
adj.
Relativo á pesca.
(Gr. halieutikos)

* *Halígona*,
f.
Gênero de plantas.
(Do gr. hals + gone)

* *Halimeda*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes, cujas espécies vivem nos mares
do Japão.
Gênero de polypeiros flexíveis.
(Do lat. haliums)

* *Halimênia*,
f.
Gênero de algas.

* *Halimetria*,
f.
(V. halometria)

* *Hálimo*,
m.
Gênero de plantas chenopódeas.
(Lat. halimus)

* *Haliote*,
m. ou f.
Gênero de molluscos gasterópodes marinhos, de concha univalve.
(Do gr. hals + ous, otos)

* *Haliplos*,
m. pl.
Gênero de ínsectos coleópteros.
(Do gr. hals, halos + pleo)

* *Haliptenos*,
m. pl.
Família de aves marítimas.
(Do gr. hals, halos + ptenos)

* *Haliquelidónios*,
m. pl.
Família de aves, que compreende a andorinha do mar.
(Do gr. hals, halos, mar, e khelidon, andorinha)

* *Halisáurio*, (sau)
m.
Sáurio, que vive no mar.
(Do gr. hals, halos, e sáurio)

* *Halispôngia*,
f.
Gênero de espongiários.
(Do gr. hals + spongos)

* *Halissáurio*,
m.
Sáurio, que vive no mar.
(Do gr. hals, halos, e sáurio)

*Hálito*,
m.
Ar que sái dos pulmões, depois de aspirado.
Cheiro; exhalação.
Viração.
(Lat. halitus)

* *Hallial*,
adj.
Relativo ao dedo pollegar.
(Do lat. hallus)

*Hallo*,
m.
Espécie de corôa dupla e luminosa, que se apresenta em volta do Sol
e de alguns planetas, em certas condições atmosphéricas.
* Med.
Círculo avermelhado em volta do mamillo.
*
O mesmo que auréola.
* Fig.
Glória, prestígio.
(Gr. halos, eira, redondel)

* *Halloysite*,
f.
Substância mineral, espécie de silicato aluminoso hydratado.

* *Halo…*,
Elemento, que entra na composição do nome de várias plantas, com a
significação de sal ou relativo a sal.
(Do gr. hals, halos)

* *Halochímica*, (qui)
f.
Parte da Chímica, que se occupa dos saes ou da história dos saes.
(Do gr. hals, halos e Chímica)

* *Halófilo*,
adj. Bot.
Que cresce em terrenos salgados.
(Do gr. hals, halos + philos)

*Halogêneo*,
adj.
Diz-se dos corpos electrò-negativos, que produzem saes, combinando-se
com os metaes electro-positivos.
(Do gr. hals + genea)

*Halogênico*,
adj.
Diz-se do resíduo, que se obteria, privando do seu hydrogênio básico
os ácidos oxygenados.
(De halogêneo)

* *Halógeno*, adj. O mesmo que halogêneo.

*Halografia*,
f.
Tratado dos saes.
(Do gr. hals + graphein)

*Halógrafo*, m. Aquele que é versado em halografia.

*Halographia*,
f.
Tratado dos saes.
(Do gr. hals + graphein)

*Halógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em halographia.

*Haloide*,
adj.
Semelhante ao sal marinho.
Diz-se dos saes, que resultam da combinação de um corpo halogêneo
com um metal.
(Do gr. hals + eidos)

* *Haloisite*, (lo-i)
f.
Substância mineral, espécie de silicato aluminoso hydratado.

*Halologia*,
f.
O mesmo que halographia.
(Do gr. hals + logos)

* *Halomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio do sal.
(Do gr. hals, halos + manteia)

* *Halomântico*,
m.
Aquelle que pratïca a halomancia.

* *Halometria*,
f.
Processo, para avaliar a qualidade das soluções salinas, empregadas
no commércio.
(De halómetro)

* *Halométrico*, adj. Relativo á halometria.

* *Halómetro*,
m.
Instrumento, para determinar o álcool e o extracto sêco, na cerveja
e noutras bebidas alcoólicas.
(Do gr. hals, halos + metron)

* *Halóphilo*,
adj. Bot.
Que cresce em terrenos salgados.
(Do gr. hals, halos + philos)

* *Haloplanta*,
m. P. us.
Impostor, embusteiro.
(Gr. haloplantes)

* *Haloquímica*,
f.
Parte da Química, que se ocupa dos saes ou da história dos saes.
(Do gr. hals, halos e Química)

*Halorágeas*,
f. pl.
Familia de plantas polypétalas, geralmente aquáticas.
(Do gr. hals + ragion)

*Halòtechnia*,
f.
Parte da Chímica, que trata da preparação dos saes.
(Do gr. hals + tekhnè)

* *Halotéchnico*, adj. Relativo a halotechnia.

*Halotecnia*,
f.
Parte da Química, que trata da preparação dos saes.
(Do gr. hals + tekhnè)

* *Halotecnico*, adj. Relativo a halotecnia.

* *Haltera*, f. Bras. O mesmo que haltere.

* *Haltere*,
m.
Instrumento de gymnástica, formado de duas espheras de ferro, reunidas
por uma pequena haste do mesmo metal, que a mão abraça facilmente.
(Lat. haltere)

* *Halurgia*,
f.
Arte de preparar saes.
(Do gr. hals + ergon)

* *Hamadria*,
f. Myth.
Nympha dos bosques. Cf. Filinto, II, 55.
(Cp. hamadrýada)

* *Hamadrýada*,
f.
Planta ranunculácea.
(Do gr. hamadruas)

* *Hamamélida*,
f.
Gênero de plantas dicotyledónias da América do Norte.

* *Hamamelídeas*, f. pl. Ordem de plantas, que têm por typo a hamamélida.

* *Hambalita*,
m.
Um dos quatro ritos orthodoxos dos Muçulmanos. Cf. Benalcanfor, Cartas
de Viagem
, XXX.

* *Hamburguês*,
adj.
Relativo a Hamburgo.
M.
Habitante de Hamburgo.

* *Hamélia*,
f.
Gênero de arbustos americanos, da fam. das rubiáceas.
(De Du-Hamel, n. p.)

* *Hameque*,
m. Des.
Electuário de coloquíntida.
(Do ár. habique)

* *Hamígero*,
adj. Bot.
Que tem pêlos recurvados em fórma de anzol.
(Do lat. hamus + gerere)

* *Hamiglossos*,
m. pl.
Família de molluscos gasterópodes.
(Do lat. hamus + gr. glossa)

* *Hamita*,
f.
Mollusco cephalópode fóssil.
(Do lat. hamus)

* *Hamítico*, adj. Diz-se de várias línguas da África setentrional.

* *Hangar*,
m.
Tecto, suspenso por pilares.
Abrigo ou armazém aberto, para mercadorias; trapiche.
(Fr. hangar, do germ.)

*Hango*, m. Ave gallinácea da África.

* *Hanifismo*,
m.
Doutrinas dos hanifitas.

* *Hanifita*,
m.
Membro de uma das quatro seitas, consideradas orthodoxas, da religião
muçulmana.
(De Hanifah, n. p.)

* *Hanoveriano*, m. e adj. O mesmo que hanovriano. M. Cavallo hanoveriano: «…caleche puxada por hanoverianos». Camillo, Mulher Fatal, 25. (De Hanóver = Hanovre)

* *Hanovriano*,
adj.
Relativo ao Hanovre.
M.
Habitante do Hanovre.

*Hansa*,
f.
Liga, entre várias cidades do Norte, na Idade-Média, para fins
commerciaes.
*
Corporação de artes e offícios em França, na Idade-Média.
(Do ant. alt. al. hansa, companhia)

*Hanseático*, adj. Relativo á hansa; pertencente á hansa.

* *Hansmanita*,
f.
Espécie de rocha, constituída por sesquióxydo de manganês.

* *Hansmanite*,
f.
Espécie de rocha, constituída por sesquióxydo de manganês.

* *Haplantho*,
m.
Gênero de plantas, vulgares na Índia portuguesa.

* *Haplanto*,
m.
Gênero de plantas, vulgares na Índia portuguesa.

* *Haplologia*, f. Gram. Contracção ou reducção dos elementos similares de um vocábulo: bondoso, por bondadoso; semínima, por semimínima; sericultura, por sericicultura, etc. (Do gr. haplos, simples, e logos, tratado)

* *Haplológico*,
adj.
Relativo á haplologia.
Em que há haplologia: «formicida é fórma haplológica de
formicicida
».

* *Haplopétalo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cuja corolla é formada de uma só pétala.
(Do gr. haplos + petalon)

* *Haplostela*,
f.
Gênero de orquídeas.

* *Haplostella*,
f.
Gênero de orchídeas.

* *Haplotomia*,
f. Cir.
Simples incisão.
(Do gr. haplos + tome)

* *Haptogêneo*,
adj. Chím.
Diz-se da membrana ou pellícula, que se fórma em volta de um glóbulo
de albumina, pôsto em contacto com uma gordura líquida.
(Do gr. haptein + genea)

* *Haragano*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que difficilmente se deixa agarrar.
(Cast. haragán, mandrião, vadio)

* *Harari*, m. Língua africana, o mesmo que tigré.

*Harém*,
m.
Lugar, em que se guardam as concubinas de um sultão.
Serralho.
Conjunto das odaliscas de um harém.
Parte da casa de um muçulmano, destinada á habitação das mulheres.
Fig.
Lupanar.
(Fr. harem, do ár. karam)

*Harenque*,
m.
Tríbo de peixes marinhos, (clupea karangus).
* Fam.
Pessôa tisnada e magra.
(Do ant. alt. al. harinc)

* *Harfango*,
m.
Ave nocturna de rapina.
(Do sueco hurfang)

* *Haridim*, m. Um dos noventa graus do rito maçónico egýpcio de Misraim.

*Haríolo*,
m.
O mesmo que adivinho.
(Lat. hariolus)

* *Harlina*,
f. Chím.
Substância crystallizável, que, com a hartite, se encontra no carvão
mineral.

* *Harlo*,
m.
Lontra marinha, espécie de castor.
Ave palmípede, das regiões setentrionaes, abutre da Islândia.

* *Harmala*,
f.
Espécie de arruda silvestre.
(Do ár. harmal)

* *Harmalina*,
f.
Substância, que se encontra nas sementes da harmala.

*Harmatão*,
f.
Vento muito quente, que sopra no Senegal em Dezembro, Janeiro e Fevereiro.
(T. afr.)

* *Harmófano*,
adj.
Diz-se do mineral que apresenta indícios de ligações naturaes.
(Do gr. harmos + phane)

*Harmonia*,
f.
Disposição entre as partes de um todo, concorrendo todas para o
mesmo fim.
Concórdia.
Conjunto das qualidades, que tornam a phrase ou o discurso agradável
ao ouvido.
Sons consonantes ou successão de sons agradáveis ao ouvido.
Tudo que é agradável ao ouvido.
Arte de combinar os sons ou de formar os acordes.
União por engrenagem.
Acôrdo.
Paz e amizade (entre duas ou mais pessoas).
(Lat. harmonia)

* *Harmoníaco*,
adj. Des.
O mesmo que harmónico.
(Lat. harmoniacus)

*Harmónica*, f. Instrumento músico com teclas de vidro. Marimba. Pequeno instrumento, de folles, espécie de órgão portátil. * Registo, extremamente suave, nos órgãos alemães. Harmónica chímica, apparelho, composto de um frasco, que produz hydrogênio, o qual, ardendo na extremidade de um tubo, faz vibrar outro tubo que envolve aquelle. (De harmónico)

*Harmónicamente*, adv. De modo harmónico; com harmonia.

*Harmónico*,
adj.
Relativo á harmonia.
Que tem harmonia.
Coherente.
Regular; proporcionado.
(Lat. harmonicus)

*Harmonicorde*,
m.
Piano de cauda, acompanhado de um mecanismo, que se põe em movimento
com o pé.
(Do gr. harmonia + khorde)

* *Harmónio*,
m.
Pequeno órgão de sala.
(Fr. harmonium)

*Harmoniosamente*, adv. De modo harmonioso.

*Harmonioso*,
adj.
Que tem harmonia.
Que tem sons agradáveis ao ouvido.

*Harmonista*,
m.
Músico, que conhece as regras da harmonia.
*
Pintor, que comprehende a harmonia das côres.
(De harmonia)

* *Harmonística*,
f.
Processo de conciliar as differentes passagens do Novo Testamento,
que parecem contradictórias.
(Cp. harmonizar)

*Harmónium*, m. (V. harmónio)

* *Harmonização*,
f.
Acto ou effeito de harmonizar.

*Harmonizar*,
v. t.
Tornar harmónico.
Conciliar; pôr em harmonia.
Dividir em partes harmónicas.
(De harmonia)

*Harmonómetro*,
m.
Instrumento, que mede as relações harmónicas dos sons.
(Por harmoniómetro, do gr. harmonia + metron)

* *Harmóphano*,
adj.
Diz-se do mineral que apresenta indícios de ligações naturaes.
(Do gr. harmos + phane)

* *Harmosta*,
m.
Designação de cada um dos governadores que Esparta impunha aos povos
vencidos.
(Gr. harmostes)

* *Harmótoma*,
f.
O mesmo ou melhor que harmótomo.

* *Harmótomo*,
m.
Mineral alvacento, cujos crystaes estão divididos por junturas.
(Do gr. harmos + tome)

*Harpa*,
f.
Instrumento triangular, de cordas desiguaes, que se tocam com os dedos.
* Ext.
A poesia religiosa.
*
A poesia em geral.
*
Mollusco gasterópode.
(B. lat. harpa)

* *Harpa-eólia*, f. Instrumento antigo, ainda usado no século XVIII, composto de uma caixa, armada de cordas metállicas e que se collocava nas árvores ou em bosques de recreio, para surprehender agradavelmente o transeunte com os sons que o ar produzia naquelle instrumento.

* *Hárpaga*,
f.
Antiga máquina de guerra, espécie de catapulta.
(Lat. harpaga)

* *Harpagão*,
m. Ext.
Indivíduo, muito avarento.
(De Harpagão, n. p. de uma personagem de Molière)

* *Harpálio*,
m.
Planta de jardins, originária da América do Norte.
(De Hárpalo, n. p.)

* *Harpaneta*, ()
f.
Antigo instrumento de cordas.

*Harpar*, v. t. O mesmo que harpear.

* *Harpe*,
f. Ant.
Espada curva.
A espada de Mercúrio.
(Lat. harpe)

* *Harpear*,
v. t.
Tocar na harpa: harpear uma cavatina.
V. i.
Tocar harpa.

* *Harpeiro*, m. e adj. Ant. O que toca harpa; harpista.

*Harpia*,
f.
Monstro fabuloso, com rosto de mulher, corpo de abutre, asas, etc.
Espécie de falcão da América.
Fig.
Pessôa, que vive de extorsões.
(Gr. harpuia)

*Harpista*, m. e f. Pessôa, que toca harpa ou que ensina a tocar harpa.

* *Hartite*, f. Substância, que se encontra no carvão mineral.

*Harto*, adj. Forte. Cheio. Adv. Muito; assaz. (Cast. harto)

* *Harveyização*,
f.
Processo de composição de chapas, que resistem á perfuração das
balas.
(De Harvey, n. p.)

*Hasta*,
f.
Lança.
O mesmo que leilão.
(Lat. hasta)

*Hastado*, m. O mesmo que hastato.

*Hastapura*,
f.
Lança sem ferro, que se dava como prêmio aos mancebos, que se
distinguiam no primeiro combate.
(De hasta + puro)

*Hastaria*,
f. Des.
Lugar, em que se encostavam lanças.
(De hasta)

*Hastário*,
adj.
O mesmo que hastato.
(Lat. hastarius)

*Hastato*,
adj.
Armado de hasta.
*
Armado de pontas; córneo.
M.
Soldado romano, armado de hasta ou de lança.
(Lat. hastatus)

*Haste*,
f.
Pau ou ferro direito, delgado e comprido, em que se encrava ou
apoia qualquer coisa.
Pau de bandeira.
Tronco, caule.
Vergôntea.
Pedúnculo.
*
Chifre, corno.
(Do lat. hasta)

*Hástea*, f. (V. haste). Cf. Luz e Calor, 509.

* *Hasteal*,
m.
Complexo das hastes ou ramos, que partem do veio mineral.
(De haste)

*Hastear*,
v. t.
Elevar ou prender ao cimo de uma haste.
Desfraldar; içar: hastear uma bandeira.
V. p.
Içar-se.
Erguer-se alto; desfraldar-se.
(De haste)

* *Hástia*, f. O mesmo que haste. Cf. Filinto, D. Man., II, 129.

* *Hastibranco*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem as hastes brancas com ponta negra.
(De haste + branco)

* *Hastifino*,
adj.
Que tem hastes delgadas, (falando-se do toiro).
(De haste + fino)

* *Hastifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas lanceoladas ou em fórma de ferro de lança.
(Do lat. hasta + folium)

* *Hastiforme*,
adj.
Que tem fórma de lança.
(Do lat. hasta + forma)

*Hastil*,
m.
Haste.
Cabo de lança.
Pequena haste.
Vergôntea.
Pedúnculo.
(De haste)

*Hastilha*, f. Pequena haste.

* *Hastilhaço*,
m.
O mesmo que estilhaço.
(De hastilha)

*Hastilheira*,
f.
Lugar ou peça, a que se encostavam as lanças; hastaria.
(De hasta)

*Hastim*,
m.
Antiga medida agrária.
Prov.
Coirela.
Porção de terreno, comprida e estreita.
(De haste)

* *Hastiverde*,
adj.
Que tem hastes esverdeadas, (falando-se do toiro).
(De haste + verde)

* *Hastre*, f. Prov. trasm. O mesmo que haste.

* *Hauarunas*, m. pl. Tríbo selvagem do Alto Amazonas.

* *Haúça*, m. A língua commercial de uma grande parte do Sudão.

*Haurir*,
v. t.
Esgotar.
Sorver, aspirar: haurir perfumes.
(Lat. haurire)

*Haurível*, adj. Que se póde haurir.

* *Haúsa*, m. A língua commercial de uma grande parte do Sudão.

* *Haussmannita*,
f.
Um dos óxydos do manganés.
(De Haussmann, n. p.)

* *Haustello*,
m.
O sugadoiro de certos insectos.
(Lat. haustellum)

* *Haustelo*,
m.
O sugadoiro de certos insectos.
(Lat. haustellum)

*Hausto*,
m.
Acto de haurir.
Sôrvo; gole, trago.
Medicamento, que se bebe.
(Lat. haustus)

* *Havaneiro*,
m.
Official das fábricas de tabacos, encarregado dos productos que imitam
os cigarros e charutos da Havana.

* *Havanera*,
f.
Canto popular da Havana.

* *Havanês*,
adj.
Relativo á Havana.
M.
Indivíduo natural da Havana.

* *Havano*, m. Charuto, fabricado em Havana, ou que imita os alli fabricados.

* *Havedoiro*,
adj. Ant.
Que deve sêr considerado ou feito em termos hábeis, discretamente,
convenientemente.
(De haver)

* *Havedouro*,
adj. Ant.
Que deve sêr considerado ou feito em termos hábeis, discretamente,
convenientemente.
(De haver)

*Haver*,
v. t.
Têr: aquelle rei houve dez filhos bastardos.
Estar na posse de.
Conseguir.
Receber: a paga que êlle há de haver.
Julgar: hei por bem ordenar…
Conceber.
V. impess.
Existir: há homens, que são feras.
Acontecer: houve ontem desordens.
M.
O mesmo que há-de-haver, em escrituração ou linguagem commercial.
Bens, fazenda.
Bagagens.
Pl.
O que alguém tem ou possue; fazenda; propriedades.
Riqueza: homem de muitos haveres.
(Lat. habere)

* *Hawaiano*,
adj.
Relativo ás ilhas de Hawai.
M.
Habitante do archipélago de Hawai.

* *Haxixe*,
m.
Fôlhas de cânhamo índico, que se secam, para se fumarem ou
se mascarem.
Poção narcótica, feita com aquelle vegetal e que produz uma
somnolência, acompanhada de visões deliciosas e de estranhas illusões.
(Ár. haxixe, erva sêca)

* *Hazazel*,
m.
Nome, com que se designava o bode expiatório, entre os Hebreus.
(T. hebr.)

* *Heá*, m. Espécie de macaco do Amazonas.

* *Heantognose*,
f.
Conhecimento de si próprio.
(Do gr. heantos + gnosis)

*Hebdômada*,
f.
Semana.
Espaço de sete dias, semanas ou annos.
(Lat. hebdomada)

*Hebdomadariamente*,
adv.
De modo hebdomadário; semanalmente.

*Hebdomadário*,
adj.
Relativo á semana.
M.
Publicação semanal.
* Ant.
Nome, que se dava em algumas cathedraes ao beneficiado, de ordem
immediatamente inferior á dos cónegos.
(Lat. hebdomadarius)

*Hebdomático*,
adj.
Relativo a sete.
(Lat. hebdomaticus)

* *Hebeclínio*,
m.
Género de plantas compostas.
(Do gr. hebe + kline)

* *Hebefrenia*,
f. Med.
Conjunto de perturbações intellectuaes, que apparecem ás vezes na
puberdade.
(Do gr. hebe + phren)

* *Hebephrenia*,
f. Med.
Conjunto de perturbações intellectuaes, que apparecem ás vezes na
puberdade.
(Do gr. hebe + phren)

*Hebetação*,
f.
Acto ou effeito de hebetar.
(Lat. sebetatio)

*Hebetante*,
adj.
Que hebeta.
(Lat. hebetans)

*Hebetar*,
v. t.
Tornar bronco, obtuso, embotado.
(Lat. hebetare)

*Hebetismo*,
m.
Qualidade de hebetado ou de estúpido; imbecilidade.
(Do lat. hebes, hebetis)

*Hebraico*,
m.
Idioma dos hebreus.
Hebreu.
*
Espécie de insecto.
Adj.
Relativo aos Hebreus.
(Gr. hebraikos)

*Hebraísmo*,
m.
Locução propria da língua hebraica.
(Cp. hebraizar)

* *Hebraísta*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo do hebreu.
(Cp. hebraizar)

*Hebraizante*, (bra-i)
adj.
Que hebraíza.

*Hebraizar*, (bra-i)
v. i.
Conhecer o hebraico.
*
Seguir as doutrinas ou praticar a religião dos Hebreus; judaizar.
(Gr. hebraizein)

*Hebreu*,
m.
Língua hebraica.
Indivíduo de raça hebraica.
* Pl.
Nome primitivo do povo judaico.
Adj.
Relativo ou pertencente aos Hebreus.
(Lat. hebraeus)

* *Hecateia*,
f.
Fantasma giganteu, que apparecia, segundo se acreditava, durante as
hecatésias.
Árvore euphorbiácea de Madagáscar.
(Gr. hekateia)

* *Hecatésia*,
f.
Gênero de insectos crepusculares da Austrália.
F. pl.
Festas em honra da Hécate, que se celebravam em vários pontos da
Grécia.
(Gr. hekatesial).

* *Hecatomba*,
f.
O mesmo que hecatombe: «…o Senhor não quer hecatombas…»
Camillo, Suicida, 105.

* *Hecatombaio*,
m.
Primeiro mês do anno áttico, no qual se sacrificavam cem bois, em
honra de Júpiter.
(Gr. hekatombaios)

*Hecatombe*,
m.
Antigo sacrifício de cem bois.
Ext.
Sacrifício de muitas víctimas.
Fig.
Matança humana.
(Do gr. hecatombe)

* *Hecatômpedo*,
m.
Templo de cem pés de extensão, como o de Mínerva em Athenas.
(Lat. hecatompedum)

* *Hecatonstilo*,
m.
Pórtico ou edifício de cem columnas.
(Do gr. hecaton + stulos)

* *Hecatonstylo*,
m.
Pórtico ou edifício de cem columnas.
(Do gr. hecaton + stulos)

* *Hecatontarca*,
m.
Chefe de uma hecatontarchia.

* *Hecatontarcha*, (ca)
m.
Chefe de uma hecatontarchia.

* *Hecatontarchia*, (qui)
f.
Subdivisão do antigo exército grego, composta de 128 soldados de
infantaria ligeira.
(Do gr. hekatontas + arkhein)

* *Hecatontarquia*,
f.
Subdivisão do antigo exército grego, composta de 128 soldados de
infantaria ligeira.
(Do gr. hekatontas + arkhein)

*Hechor*,
adj. Bras.
Diz-se do burro, que vai na frente de uma manada de éguas.
(Cast. ant. hechor)

*Hectare*,
m.
Medida agrária, equivalente a cem ares.
(De hecto… + are)

*Héctica*,
f.
Consumpção progressiva do organismo; tísica.
(De héctico)

* *Hecticidade*, f. Med. Estado de héctico; magreza e fraqueza, causadas pela febre da tísica.

*Héctico*,
adj.
Que tem héctica.
Relativo a héctica.
M.
Aquelle que soffre héctica.
(Gr. hektikos)

* *Héctigo*, m. e adj. Ant. e prov. alent. O mesmo que héctico.

* *Hectiguidade*, f. Ant. Estado de quem é héctigo; tísica.

*Hecto…*, pref. (designativo de cem) (Contr. incorrecta do gr. hekaton, cem)

* *Hectoedria*, (to-e)
f.
Qualidade de hectoédrico.

* *Hectoédrico*,
adj.
Diz-se, em Mineralogia, dos crystaes que têm seis faces.
(Do gr. hex + edra)

*Hectograma*,
m.
Pêso de cem gramas.
(De hecto… + grama)

*Hectogramma*,
m.
Pêso de cem grammas.
(De hecto… + gramma)

*Hectolitro*,
m.
Medida de cem litros.
(De hecto… + litro)

* *Hectométrico*, adj. Relativo ao hectómetro.

*Hectómetro*,
m.
Medida de cem metros.
(De hecto… + metro)

* *Hectórea*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(De Hector, n. p.)

*Hectostere*,
m.
Medida de cem esteres.
(De hecto… + estere)

* *Hecuste*, m. Ant. Planta aromática, o mesmo que pucho.

* *Hédera*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que hera.
(Lat. hedera)

* *Hederáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a hera.
(De hederáceo)

*Hederáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á hera.
(Lat. hederaceus)

*Hederiforme*,
adj.
Que tem fórma de hera.
(Do lat. hedera + forma)

*Hederígero*,
adj.
Que tem heras.
Ornado de heras.
(Lat. hederiger)

* *Hederina*,
f.
Suco, que os troncos das heras velhas destillam.
(Do lat. hedera)

*Hederoso*,
adj.
Abundante de heras.
(Lat. hederosus)

*Hediondamente*, adv. De modo hediondo.

*Hediondez*,
f.
Qualidade daquillo que é hediondo.
Fig.
Procedimento hediondo.

*Hediondeza*,
f.
(V. hediondez)

*Hediondo*,
adj.
Depravado.
Vicioso.
Sórdido; repugnante; nojento.
(Lat. foetibundus)

* *Hediótida*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. hedus + ous, otos)

* *Hedónico*, adj. Relativo ao hedonismo.

* *Hedonismo*,
m.
Antigo systema philosóphico, que cifrava no prazer toda a ventura.
(Do gr. hedon, prazer)

* *Hedra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que hera.
(Lat. hedera)

* *Hedu*, m. Grande árvore intertropical, de madeira branca, (nauclea cordifolia).

* *Hedwígia*,
f.
Arvore resinosa, terebinthácea.
(De Hedwig, n. p.)

* *Hedyótida*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. hedus + ous, otos)

* *Hegelianismo*,
m.
Doutrinas philosóphicas de Hegel.
(De hegeliano)

* *Hegeliano*,
adj.
Relativo a Hegel ou á doutrina dêste philósopho. Cf. Herculano,
Quest. Públ., II, 115.
(De Hegel, n. p.)

* *Hegelismo*,
m.
(V. hegelianismo)

*Hegemonia*,
f.
Preponderância de uma cidade ou povo entre outros povos ou cidades.
(Do gr. hegemonia)

* *Hegemónico*, adj. Relativo a hegemonia.

*Hégira*,
f.
Era muçulmana, que tem por ponto de partida a fuga de Mahomet em 622
da nossa era.
(Do ár. hijra, fugida)

* *Hegúmeno*,
m.
Espécie de abbade ou chefe, nos mosteiros gregos.
(Gr. hegumenos)

*Heim!*,
interj.
(designativa de pergunta ou de admiração)
(V. hem!)

*Hein!*,
interj.
(designativa de pergunta ou de admiração)
(V. hem!)

* *Heínsia*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Heire*,
adv. Ant.
O mesmo que ontem.
(Do lat. heri)

* *Helche*, m. Ant. O mesmo que elche: «…irmehey fazer helche». Aulegrafia, 107.

* *Helciário*,
m. Ant.
Aquelle que puxava a embarcação á sirga.
(Do lat. helcium)

*Helcologia*,
f.
Tratado á cêrca de úlceras.
(Do gr. helkos + logos)

*Helcose*,
f.
O mesmo que ulceração.
(Do gr. helkos)

* *Helebóreas*,
f. pl.
Tríbo de plantas ranunculáceas.
(De heléboro)

*Heleborinha*,
f.
Espécie de orquídea, (epidendrum elongatum).
(De heléboro)

* *Heleborismo*,
m.
Antigo sistema de tratar e prevenir doenças por meio do heléboro.

* *Heleborizar*, v. t. Des. Purgar com heléboro.

*Heléboro*,
m.
Planta medicinal, ranunculácea, (helleborus niger).
Nome, que se dá a outras plantas, como a erva-dos-bèsteiros.
(Lat. helleborus)

* *Helênia*,^1
f.
O mesmo que helenina.

* *Helênia*,^2
f.
Gênero de plantas amomáceas.
O mesmo que helênio?

* *Helenicamente*,
adv.
Á maneira dos Gregos.
(De helênico)

*Helênico*,
adj.
Relativo á Hélada ou á Grécia antiga.
* M.
O grego antigo.
(Gr. hellenikos)

* *Helenina*,
f.
Nome, que se deu á inulina.
(Corr. de inulina)

* *Helênio*,
m.
Gênero de plantas americanas, da fam. das compostas.
(De Helena, n. p.)

*Helenismo*,
m.
Locução própria da língua grega.
Conjunto das ideias e costumes da Grécia.
(Gr. hellenismos)

*Helenista*,
m.
Aquele que é versado na língua e antiguidades gregas.
(Gr. hellenistes)

* *Helenização*,
f.
Acto ou efeito de helenizar.

* *Helenizar*,
v. t.
Tornar conforme ao carácter grego.
V. i.
Dedicar-se ao estudo do grego.
(Gr. hellenizein)

* *Helenos*,
m. pl.
Povos que, substituindo a dominação dos Pelasgos, povoaram a Grécia.
Gregos.
(Gr. hellenes)

* *Helépole*,
f.
Antiga máquina de guerra, espécie de catapulta.
(Lat. helepolis)

* *Helespontíaco*, adj. O mesmo que helespôntico.

* *Helespôntico*, adj. Relativo ao Helesponto.

* *Hélia*, f. Gênero de plantas gencianáceas.

* *Helíacas*,
f. pl.
Antigas festas dos Gregos, em honra do Sol.
(De helíaco)

*Helíaco*,
adj.
Diz-se do nascimento ou occaso de um astro, quando incide com o
nascimento ou occaso do Sol.
(Lat. heliacus)

* *Heliânteas*,
f. pl.
Tríbo de plantas compostas, que têm por tipo o helianto.
(De heliânteo)

* *Heliântemo*,
m.
Planta cistínea, espécie de esteva.
(De helianto)

* *Heliânteo*, adj. Relativo ou semelhante ao helianto.

* *Heliântheas*,
f. pl.
Tríbo de plantas compostas, que têm por typo o heliantho.
(De heliântheo)

* *Heliânthemo*,
m.
Planta cystínea, espécie de esteva.
(De heliantho)

* *Heliântheo*, adj. Relativo ou semelhante ao heliantho.

*Heliantho*,
m.
Nome scientífico do girasol.
(Gr. helianthes)

*Helianto*,
m.
Nome científico do girasol.
(Gr. helianthes)

*Hélice*,
m. ou f.
Linha, traçada em fórma de rosca á volta de um cylindro.
Propulsor, que, collocado na parte póstero-inferior do navio, substitue
o antigo systema de rodas.
Pequenas volutas no capitel corýnthio.
Gênero de molluscos gasterópodes.
Qualquer objecto em fórma de caracol; espiral.
(Lat. helix)

* *Heliceiro*,
m.
Mollusco, que adhere ás hélices dos navios.
(De hélice)

* *Helícia*, f. Gênero de plantas proteáceas.

*Helicídios*,
m. pl.
Família de molluscos, que têm por typo o caracol commum.
(Do gr. helix + eidos)

* *Helicina*,
f.
Mucilagem, procedente dos caracoes.
(Do gr. helix)

* *Helicita*,
f.
Concha fóssil, turbinada em rosca.
(Do gr. helix)

* *Helicógrafo*,
m.
Instrumento, para traçar hélices.
(Do gr. helix + graphein)

* *Helicógrapho*,
m.
Instrumento, para traçar hélices.
(Do gr. helix + graphein)

* *Helicoidal*, adj. O mesmo que helicoide.

*Helicoide*, adj. Semelhante á hélice. M. ou f. Mathem. Superfície, gerada por uma recta horizontal, apoiada constantemente sôbre uma hélice e sôbre o eixo vertical do cylindro recto, em que está traçada essa curva. (Do gr. helix + eidos)

*Helicómetro*,
m.
Apparelho, para medir a fôrça dos hélices, nos barcos de vapor.
(Do gr. helix + metron)

* *Helicónia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
Gênero de plantas musáceas.
(De Helicon, n. p.)

* *Heliconiano*, adj. Relativo ao monte Hélicon.

* *Helicóptero*,
m.
Apparelho aerostático, que se eleva na atmosphera por meio de hélices,
os quaes se movem em tôrno de um eixo vertical.
(Do gr. helix + pteron)

* *Helicóstegos*,
m. pl.
Família de molluscos, cuja concha se compõe de lóculos reunidos sôbre
um ou dois eixos distintos, mas formando uma espiral regular.
(Do gr. helix + stegein)

* *Helicotrema*,
m. Anat.
Pequena abertura no cimo do caracol do ouvido interno.
(Do gr. helix + trema)

*Helícula*,
f.
Pequena hélice.
Haste espiral de algumas plantas.
(Dem. de hélice)

*Helio…*, pref. (designativo de Sol) (Do gr. helios)

*Heliocêntrico*,
adj.
Relativo a Sol, como centro, (falando-se da latitude e longitude dos
planetas).
(De helio… + centro)

*Heliochromia*,
f.
Reproducção das côres, com o auxílio do sol, sôbre uma camada de
chloreto de prata, sustentada por uma placa metállica.
Reproducção das côres pela photographia.
(Do gr. helios + khroma)

* *Heliochrómico*, adj. Relativo á heliochromia.

* *Heliochryso*,
m.
Planta medicinal.
(Lat. heliochrysum)

* *Heliocometa*, ()
f.
Phenómeno, apresentado ás vezes pelo Sol poente e que consiste numa
faixa luminosa, semelhante á cauda de um cometa.
(De helio… + cometa)

* *Heliocriso*,
m.
Planta medicinal.
(Lat. heliochrysum)

*Heliocromia*,
f.
Reprodução das côres, com o auxílio do sol, sôbre uma camada de
cloreto de prata, sustentada por uma placa metálica.
Reprodução das côres pela fotografia.
(Do gr. helios + khroma)

* *Heliocrómico*, adj. Relativo á heliocromia.

* *Heliodinâmico*,
m.
Aparelho, para fazer evaporar a água, utilizando-se o calor do sol.
(Do gr. helios + dunamis)

* *Heliodynâmico*,
m.
Apparelho, para fazer evaporar a água, utilizando-se o calor do sol.
(Do gr. helios + dunamis)

* *Heliófila*,
f.
Planta crucífera.
(Do gr. helios + philos)

* *Heliofíleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas crucíferas.
(Do gr. helios + phullon)

* *Heliofobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido da luz.
(Do gr. helios + phobos)

* *Heliófugo*,
adj.
Que foge do sol.
(Do gr. helios + lat. fugere)
adj. Bot.
Que evita o sol; que se desvia da acção do sol.
(Do gr. helios + phuge)

*Heliografia*,
f.
Descripção do Sol.
Espécie de fotografia, em que se reproduzem desenhos, por meio da
acção dos raios solares.
(De heliógrafo)

*Heliográfico*, adj. Relativo á heliografia.

* *Heliógrafo*,
m.
Instrumento, para tirar fotografias do Sol.
(Do gr. helios + graphein)

*Heliographia*,
f.
Descripção do Sol.
Espécie de photographia, em que se reproduzem desenhos, por meio da
acção dos raios solares.
(De heliógrapho)

*Heliográphico*, adj. Relativo á heliographia.

* *Heliógrapho*,
m.
Instrumento, para tirar photographias do Sol.
(Do gr. helios + graphein)

*Heliogravura*,
f.
Gravura heliográphica.
(De helio… + gravura)

* *Heliomagnetómetro*,
m.
Instrumento de Phýsica, para conhecer a declinação da agulha magnética
e determinar pelo Sol a hora do dia.
(De helio… + magnetómetro)

* *Heliómano*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros, da fam. dos longicórneos.
(Do gr. helios + mania)

*Heliométrico*, adj. Relativo ao heliómetro.

*Heliómetro*,
m.
Apparelho, para medir o diâmetro apparente dos astros e a distância
apparente dêstes entre si.
(Do gr. helios + metron)

* *Helióphila*,
f.
Planta crucífera.
(Do gr. helios + philos)

* *Heliophobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido da luz.
(Do gr. helios + phobos)

* *Helióphugo*,
adj. Bot.
Que evita o sol; que se desvia da acção do sol.
(Do gr. helios + phuge)

* *Heliophýlleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas crucíferas.
(Do gr. helios + phullon)

* *Heliopolita*,
adj.
Relativo a Heliópolis.
Diz-se das dynastias egýpcias, que tiveram a sua séde em Heliópolis,
n. gr. de uma cidade egýpcia.

* *Heliopse*,
f.
Gênero de plantas heliântheas.
(Do gr. helios + opsis)

*Helioscopia*,
f.
Observação do Sol pelo helioscópio.

*Helioscópico*, adj. Relativo á helioscopia.

*Helioscópio*,
m.
Instrumento, armado de um vidro de côr, para se observar o Sol.
*
Instrumento, com que se dirige a imagem do Sol para uma câmara escura.
(Do gr. helios + skopein)

* *Heliose*,
f.
Doença, produzida pela acção do sol; insolação.
(Gr. heliosis)

* *Heliostática*,
f.
Doutrina sôbre o movimento dos planetas, referido á posição do Sol
no centro do systema planetário.
(De heliostático)

* *Heliostático*, adj. Relativo ao helióstato.

*Helióstato*,
m.
Apparelho, que conserva numa direcção constante, apesar do movimento
do Sol, um raio solar introduzido numa câmara escura.
(Do gr. helios + statos)

* *Helioterapia*,
f.
Aplicação terapêutica do sol.
(De helio… + therapia)

*Heliotermómetro*,
m.
Aparelho, para medir a intensidade do calor solar.
(De hélio… + thermómetro)

* *Heliotherapia*,
f.
Applicação terapêutica do sol.
(De helio… + therapia)

*Heliothermómetro*,
m.
Apparelho, para medir a intensidade do calor solar.
(De hélio… + thermómetro)

* *Heliotrópia*,
f.
Planta, o mesmo que heliotrópio.

*Heliotrópico*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas flôres, fôlhas ou hastes, se voltam para
o Sol, quando êste se acha acima do horizonte.
(De heliotropia)

*Heliotrópio*,
m.
Gênero de plantas borragíneas; girasol.
Nome de várias plantas, que se voltam para o Sol, em-quanto êste se
acha sôbre o horizonte.
Apparelho, para concentrar num ponto distante os raios solares.
Pedra preciosa, esverdeada e com estrias vermelhas.
(Do gr. helios + trope)

*Heliotropismo*,
m.
O mesmo que heliotropia.

*Hélix*,
m. Anat.
Rebordo exterior do pavilhão da orelha.
(Do gr. helix)

* *Hellebóreas*,
f. pl.
Tríbo de plantas ranunculáceas.
(De helléboro)

*Helleborinha*,
f.
Espécie de orchídea, (epidendrum elongatum).
(De helléboro)

* *Helleborismo*,
m.
Antigo systema de tratar e prevenir doenças por meio do helléboro.

* *Helleborizar*, v. t. Des. Purgar com helléboro.

*Helléboro*,
m.
Planta medicinal, ranunculácea, (helleborus niger).
Nome, que se dá a outras plantas, como a erva-dos-bèsteiros.
(Lat. helleborus)

* *Hellênia*,
f.
Gênero de plantas amomáceas.
O mesmo que helênio?

* *Hellenicamente*,
adv.
Á maneira dos Gregos.
(De hellênico)

*Hellênico*,
adj.
Relativo á Héllada ou á Grécia antiga.
* M.
O grego antigo.
(Gr. hellenikos)

*Hellenismo*,
m.
Locução própria da língua grega.
Conjunto das ideias e costumes da Grécia.
(Gr. hellenismos)

*Hellenista*,
m.
Aquelle que é versado na língua e antiguidades gregas.
(Gr. hellenistes)

* *Hellenização*,
f.
Acto ou effeito de hellenizar.

* *Hellenizar*,
v. t.
Tornar conforme ao carácter grego.
V. i.
Dedicar-se ao estudo do grego.
(Gr. hellenizein)

* *Hellenos*,
m. pl.
Povos que, substituindo a dominação dos Pelasgos, povoaram a Grécia.
Gregos.
(Gr. hellenes)

* *Helléria*,
f.
Gênero de arbustos brasileiros.
(De Heller, n. p.)

* *Hellespontíaco*,
adj.
O mesmo que hellespôntico.

* *Hellespôntico*, adj. Relativo ao Hellesponto.

* *Helmintagogo*,
adj.
O mesmo que vermífugo.
(Do gr. helmins, helminthos + agogos)

* *Helminthagogo*,
adj.
O mesmo que vermífugo.
(Do gr. helmins, helminthos + agogos)

* *Helmínthia*,
f.
Gênero de plantas compostas, cujo fruto tem a apparência de um
helmintho.

*Helminthíase*,
f.
Doença, produzida pela presença de entozoários.
(Lat. helminthiasis)

*Helmínthico*, adj. Relativo aos helminthos.

*Helmintho*,
m.
Entozoário, ou verme intestinal.
(Gr. helmins, helminthos)

*Helminthoide*,
adj.
Semelhante a helminthos.
M. pl.
Ordem de peixes, que respiram como os vermes.
(Do gr. helmins + eidos)

* *Helminthólitho*,
m.
Verme fóssil.
(Do gr. helmins + lithos)

*Helminthologia*,
f.
Tratado dos vermes intestinaes.
(Do gr. helmins + logos)

*Helminthológico*, adj. Relativo a helminthologia.

* *Helminthologista*,
m.
Naturalista que trata de helminthologia.

* *Helmíntia*,
f.
Gênero de plantas compostas, cujo fruto tem a aparência de um helminto.

*Helmintíase*,
f.
Doença, produzida pela presença de entozoários.
(Lat. helminthiasis)

*Helmíntico*, adj. Relativo aos helmintos.

*Helminto*,
m.
Entozoário, ou verme intestinal.
(Gr. helmins, helminthos)

*Helmintoide*,
adj.
Semelhante a helmintos.
M. pl.
Ordem de peixes, que respiram como os vermes.
(Do gr. helmins + eidos)

* *Helmintólito*,
m.
Verme fóssil.
(Do gr. helmins + lithos)

*Helmintologia*,
f.
Tratado dos vermes intestinaes.
(Do gr. helmins + logos)

*Helmintológico*, adj. Relativo a helmintologia.

* *Helmintologista*,
m.
Naturalista que trata de helmintologia.

* *Helmitol*, m. Pharm. Medicamento desinfectante, applicado nas cistites.

* *Helócero*,
adj. Zool.
Que tem as antennas em fórma de prego.
M. pl.
Família de insectos coleópteros.
(Do gr. helos + keras)

* *Helófito*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, que habita terrenos encharcados ou inundados.
(Do gr. helos + phuton)

* *Heloides*,
m.
Tumor, formado em cicatrizes antigas.

* *Helope*,
m.
Gênero de insectos.
(Do gr. helos + ops)

* *Helóphyto*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, que habita terrenos encharcados ou inundados.
(Do gr. helos + phuton)

* *Helopianos*, m. pl. Família de insectos coleópteros, que têm por typo o helope.

* *Helopitecos*,
m. pl.
Família de macacos, que podem apreender com a cauda.
(Do gr. helein, agarrar, e pithkos, macaco)

* *Helopithecos*,
m. pl.
Família de macacos, que podem apprehender com a cauda.
(Do gr. helein, agarrar, e pithkos, macaco)

* *Helosciádio*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. helos, pantano, e skiadeion, umbella)

* *Helota*,
m.
O mesmo que ilota. Cf. Herculano, Quest. Públ., I, 145; Latino,
Hist. Pol., I, 16.

* *Helvécio*,
adj.
Relativo á Helvécia.
Relativo á Suíça.
M. pl.
Povo gállio, que habitava na Helvécia; suíços.
(Lat. helvetius)

* *Helvético*,
adj.
Relativo aos Helvetas, ou aos suíços.
(De Helvetos, n. p.)

* *Helvetismo*,
m.
Locução privativa da Suíça francesa.
(Cp. helvético)

* *Helvetos*, m. pl. O mesmo ou melhor que helvécios.

* *Helvidiano*,
m.
Membro de uma antiga seita christan, que sustentava que Maria tivera
filhos de San-José.
(De Helvidio, n. p.)

* *Hem!*, interj. interrogativa: «vais lá, hem?» Rebello, Mocidade, I, 103. Cf. Garrett, Filippa, 62, 76 e 147. Cp. hein! (Lat. hem)

*Hema…*, pref. (designativo de sangue) (Do gr. haima)

* *Hemachroína*,
f.
O mesmo que hematosína.

* *Hemacroína*,
f.
O mesmo que hematosína.

* *Hemadinâmica*,
f.
Teoria mecânica da circulação do sangue.—Seria preferível
hemodinâmica.
(Do gr. haima + dunamos)

* *Hemadromómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar a rapidez do sangue nos troncos arteriaes.
(Do gr. haima + dromos + metron)

* *Hemadynâmica*,
f.
Theoria mecânica da circulação do sangue.—Seria preferível
hemodynâmica.
(Do gr. haima + dunamos)

* *Hemafeína*,
f.
Supposto pigmento biliar, que se verificou modernamente sêr a
bilifuscina.

*Hemagogo*,
adj.
O mesmo que emmenagogo.
Que provoca fluxo hemorrhoidal.
(Do gr. haima + agogos)

* *Hemal*,
adj. Anat.
Diz-se do arco chondrocostal, que é elemento do metâmero.
(Do gr. haima)

* *Hemalopia*,
f.
Derramamento de sangue no globo ocular.
(Do gr. haimalops)

* *Hemantho*,
m.
Gênero de plantas amaryllídeas.
(Do gr. haima + anthos)

* *Hemanto*,
m.
Gênero de plantas amarilídeas.
(Do gr. haima + anthos)

* *Hemapheína*,
f.
Supposto pigmento biliar, que se verificou modernamente sêr a
bilifuscina.

* *Hemastática*,
f.
Doutrina das leis do equilibrio do sangue nos respectivos vasos.—Seria
preferivel hemostática.
(De hema… + estática)

* *Hemataporia*,
f.
Cachexia, que tem por causa a má qualidade do sangue.
(Do gr. haima + aporia)

* *Hemateína*,
f.
Substância, que se obtém pela acção do ammoníaco sôbre a hematina.

* *Hematemese*,
f.
Vómito de sangue, derivado da membrana mucosa do estômago.
(Do gr. haima, haimetos, sangue, e emesis, vómito)

* *Hematia*,
f.
Os glóbulos vermelhos do sangue.
(Do gr. haima)

* *Hemático*,
adj. Ant.
Diz-se do animal que tem sangue, por opposição a anemático, segundo
a classificação zoológica de Aristóteles.
(Do gr. haima, haimatos)

* *Hematidrose*,
f. Med.
Suor de sangue.
(Do gr. haima + idrosis)

* *Hematímetro*,
m. Med.
Apparelho, para contar os glóbulos do sangue.
(Do gr. haima + metron)

*Hematina*, f. O mesmo que hematosina.

* *Hematita*,
f.
Peróxydo de ferro, de que há duas espécies: a hematita parda e a
vermelha. Cf. Castilho, Fastos, II, 355.
(Do gr. haima, haimatos)

* *Hematite*,
f.
Peróxydo de ferro, de que há duas espécies: a hematita parda e a
vermelha. Cf. Castilho, Fastos, II, 355.
(Do gr. haima, haimatos)

* *Hemato…*, pref. O mesmo que hema…

* *Hematóbio*,
adj.
Que vive no sangue.
(Do gr. haima, haimatos + bios)

* *Hematocarpo*,
adj. Bot.
Que dá frutos raiados de sangue.
(Do gr. haima + karpos)

*Hematocéfalo*,
m.
Tumor sanguíneo no cérebro.
(Do gr. haima + kephale)

*Hematocele*,
m.
Tumor sanguíneo.
(Do gr. haima + kele)

*Hematocéphalo*,
m.
Tumor sanguíneo no cérebro.
(Do gr. haima + kephale)

* *Hematócero*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. haima, haimatos + keras)

* *Hematodo*,
adj.
Que é da natureza do sangue; hematoide.
(Gr. haimatodes)

* *Hematófago*,
adj.
Que se alimenta de sangue.—A pulga e o persevejo são hematófagos.
(Do gr. haima + phagein)

* *Hematofilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas vermelhas como sangue.
(Do gr. haima + phullon)

* *Hematofobia*,
f.
Horror ao sangue.
(Cp. hematófobo)

* *Hematófobo*,
m.
Aquele que não póde vêr sangue, que tem horror ao sangue.
(Do gr. haima + phobos)

*Hematografia*,
f.
Tratado á cêrca do sangue.
(Do gr. haima + graphein)

*Hematógrafo*,
m.
Aquele que é versado em hematografia ou trata dela.

*Hematographia*,
f.
Tratado á cêrca do sangue.
(Do gr. haima + graphein)

*Hematógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em hematographia ou trata della.

* *Hematoide*,
adj.
Semelhante ao sangue.
(Do gr. haima + eidos)

* *Hematoidina*,
f.
Uma das matérias còrantes da bílis.
(De hematoide)

*Hematologia*,
f.
Tratado theórico á cêrca do sangue.
(Do gr. haima + logos)

*Hematológico*, adj. Relativo á hematologia.

* *Hematoma*,
m.
Tumor sanguíneo, resultante de contusão, da ruptura de varizes, etc.
(Do gr. haima)

* *Hematômphalo*,
m.
Hérnia umbilical, cujo saco contém serosidade e sangue derramado,
e apresenta na superfície veias varicosas.
(Do gr. haima + omphalos)

* *Hematônfalo*,
m.
Hérnia umbilical, cujo saco contém serosidade e sangue derramado,
e apresenta na superfície veias varicosas.
(Do gr. haima + omphalos)

* *Hematóphago*,
adj.
Que se alimenta de sangue.—A pulga e o persevejo são hematóphagos.
(Do gr. haima + phagein)

* *Hematophobia*,
f.
Horror ao sangue.
(Cp. hematóphobo)

* *Hematóphobo*,
m.
Aquelle que não póde vêr sangue, que tem horror ao sangue.
(Do gr. haima + phobos)

* *Hematophyllo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas vermelhas como sangue.
(Do gr. haima + phullon)

* *Hemátopo*,
m.
Ave asiática, que tem os pés vermelhos como sangue.
(Do gr. haima + pous)

* *Hematopoése*,
f.
Formação dos glóbulos vermelhos do sangue.
(Do gr. haima, haimatos + poiein)

* *Hematopoético*,
adj.
Que fórma sangue.
(De hematopoése)

* *Hematosar-se*,
v. p.
Converter-se de venoso em arterial (o sangue).
(De hematose)

* *Hematoscópio*,
m.
Espectroscópio, para examinar o sangue, que circula debaixo dos
tegumentos.
(Do gr. aima, aimatos + skopein)

*Hematose*,
f.
Conversão do sangue venoso em arterial, no pulmão, ao contacto do
ar aspirado.
Sanguificação.
(Gr. haimatosis)

*Hematosina*,
f.
Matéria còrante do sangue.
(De hematose)

* *Hematoxilina*,
f.
Princípio còrante do pau campeche.
(De hematóxilo)

* *Hematóxilo*,
m.
Grande árvore leguminosa das regiões tropicaes, mais conhecida por
campeche.
(Do gr. haima + xulon)

* *Hematoxylina*,
f.
Princípio còrante do pau campeche.
(De hematóxylo)

* *Hematóxylo*,
m.
Grande árvore leguminosa das regiões tropicaes, mais conhecida por
campeche.
(Do gr. haima + xulon)

*Hematozoários*,
m. pl.
Animaes, que vivem no sangue.
(Do gr. haima + zoarion)

* *Hematropina*,
f.
Espécie de collýrio.

*Hematuria*,
f.
Fluxo de sangue pela uretra.
(Do gr. haima + ouron)

* *Hematúrico*,
adj.
Relativo á hematuria.
M.
Aquelle que soffre hematuria.

*Hemeralopia*,
f.
Cegueira nocturna, ou inaptidão para perceber a escassa luz que haja
á noite ou ao crepúsculo.
(T. mal formado, do gr. hemera + ops)

* *Hemeralópico*,
adj.
Relativo á hemeralopia.
M.
Aquelle que soffre hemeralopia.

* *Hemeróbidos*,
m. pl.
Família de insectos, que têm por typo o hemeróbio.
(Do gr. hemera + bios + eidos)

* *Hemeróbio*,
m.
Gênero de insectos neurópteros, que só vivem um dia.
(Do gr. hemera + bíos)

* *Hemerocale*,
f.
Formosa planta liliácea.
(Do gr. hemera, dia, e kallis, belleza)

* *Hemerocalídeos*,
f.
Família de plantas, estabelecida por Brown, á custa das liliáceas.
(De hemerocalle)

* *Hemerocalle*,
f.
Formosa planta liliácea.
(Do gr. hemera, dia, e kallis, belleza)

* *Hemerocallídeos*,
f.
Família de plantas, estabelecida por Brown, á custa das liliáceas.
(De hemerocalle)

* *Hemeródromo*,
m.
Correio ou postilhão que, entre os Gregos, levava a correspondência
official com a maior rapidez.
(Gr. hemerodromos)

* *Hemerologia*,
f.
Arte de compor calendários.
(Do gr. hemera, dia, e logos, tratado)

* *Hemerológio*,
m.
Tratado á cêrca da concordância dos calendários.
(Cp. hemerologia)

* *Hemeropata*,
m. e f.
Pessôa, que sofre hemeropatia.
(Do gr. hemera, dia, e pathos, doença)

* *Hemeropatha*,
m. e f.
Pessôa, que soffre hemeropathia.
(Do gr. hemera, dia, e pathos, doença)

* *Hemeropathia*,
f.
Doença, que só se manifesta durante o dia.
(De hemeropatha)

* *Hemeropatia*,
f.
Doença, que só se manifesta durante o dia.
(De hemeropata)

*Hemi…*, pref. (designativo de metade) (Do gr. hemi)

* *Hemiacefalia*,
f.
Monstruosidade, em que a cabeça é representada por um tumor informe,
com alguns apêndices.
(De hemi… + acéfalo)

* *Hemiacephalia*,
f.
Monstruosidade, em que a cabeça é representada por um tumor informe,
com alguns appêndices.
(De hemi… + acéphalo)

*Hemialgia*,
f.
O mesmo que hemicrânia.
(Do gr. hemi + algos)

* *Hemianestesia*,
f.
Anestesia incompleta.
(De hemi… + anestesia)

* *Hemianesthesia*,
f.
Anesthesia incompleta.
(De hemi… + anesthesia)

* *Hemiataxia*, (csi)
f. Med.
Ataxia em metade do corpo.
(De hemi… + ataxia)

* *Hemiatrofia*,
f. Med.
Atrofia unilateral.
(De hemi… + atrophia)

* *Hemiatrophia*,
f. Med.
Atrophia unilateral.
(De hemi… + atrophia)

* *Hemicarpo*,
m. Bot.
Metade de um fruto que naturalmente se divide em dois.
(Do gr. hemi + karpos)

* *Hemichoreia*, (co)
f. Med.
Choreia, em metade do corpo.
(De hemi… + choreia)

* *Hemicíclico*,
adj
Relativo a hemiciclo; semicircular.

*Hemiciclo*,
m.
Espaço semi-circular.
(Gr. hemikuklos)

* *Hemicilíndrico*,
adj.
Semelhante a metade de um cilindro.
(De hemi… + cilíndrico)

*Hemicilindro*,
m.
Metade de um cilindro.
(De hemi… + cilindro)

* *Hemicoreia*,
f. Med.
Choreia, em metade do corpo.
(De hemi… + coreia)

*Hemicrânia*,
f.
Dôr, que ataca parte da cabeça, ordinariamente a fronte e uma das
regiões temporaes.
Enxaqueca.
(De hemi… + crânio)

*Hemicrânico*, adj. Relativo á hemicrânia.

* *Hemicraniectomia*,
f.
Operação cirúrgica, em que se abre metade do crânio, para tratamento
do cérebro.
(De hemi… + craniectomia)

* *Hemicýclico*,
adj
Relativo a hemicyclo; semicircular.

*Hemicyclo*,
m.
Espaço semi-circular.
(Gr. hemikuklos)

* *Hemicylíndrico*,
adj.
Semelhante a metade de um cylindro.
(De hemi… + cylíndrico)

*Hemicylindro*,
m.
Metade de um cylindro.
(De hemi… + cylindro)

* *Hemidesmo*,
m.
Designação scientífica da salsaparrilha indiana.

*Hemiedria*,
f.
Qualidade, que têm certos metaes, de não apresentar modificações,
senão em metade das arestas ou dos ângulos semelhantes.
(De hemiedro)

*Hemiédrico*,
adj.
Que tem a qualidade da hemiedria, (falando-se de um crystal).
(De hemiedria)

* *Hemiedro*,
m.
Cristal, que tem o carácter da hemiedria ou que não possue senão
metade das suas faces.
(Do gr. hemi + edra)

*Hemifacial*,
adj.
Relativo a metade de face.
(De hemi… + facial)

* *Hemigamia*,
f. Bot.
Carácter das plantas gramíneas, em que a mesma gluma encerra ao mesmo
tempo flôres masculinas, femininas e neutras.
(Do gr. hemi + gamos)

* *Hemigâmico*, adj. Que tem o carácter da hemigamia.

* *Hemigiro*,
m.
Nome, dado por Desvaux ao fruto das proteáceas, quási sempre lenhoso,
deiscente de um lado.

* *Hemigirosa*,
f.
Árvore indiana, própria para construcções.
(De hemigiro)

* *Hemigoniário*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, em que uma só parte dos órgãos masculinos e femininos
se tranforma em pétalas.
(Do gr. hemi + gonos)

* *Hemigyro*,
m.
Nome, dado por Desvaux ao fruto das proteáceas, quási sempre lenhoso,
dehiscente de um lado.

* *Hemigyrosa*,
f.
Árvore indiana, própria para construcções.
(De hemigyro)

*Hemilabial*,
adj.
Relativo a metade dos lábios.
(De hemi… + labial)

* *Hemimelia*,
f.
Qualidade de hemímelo.

* *Hemímelo*,
adj.
Diz-se dos monstros, cujos membros thorácicos e abdominaes terminam em
côto, sem dedos ou com dedos incompletos.
(Do gr. hemi + melos)

* *Hemimeróptero*,
adj.
Diz-se dos insectos que só têm meios elytros.
(Do gr. hemi + meros + pteron)

* *Hêmina*, f. O mesmo que êmina.

* *Hemióbolo*,
m.
Metade do óbolo, entre os antigos Gregos.
(Do gr. hemiobolion)

* *Hemioctaédro*,
m.
O mesmo que tetraédro.
(De hemi… + octaédro)

* *Hemiólia*, f. Mús. ant. O mesmo que sesquiáltera.

*Hemíona*,
f.
Espécie de cavallo selvagem, (equus emionus).
(Gr. hemionos)

* *Hemíono*, m. O mesmo ou melhor que hemíona.

*Hemiopia*,
f.
Enfermidade, que só deixa vêr uma parte dos objectos.
(Do gr. hemi + ops)

* *Hemiopsia*,
f.
O mesmo que hemiopia.

* *Hemiorganizado*,
adj. Physiol.
Diz-se das albuminas, das fibrinas, e de outras substâncias, que occupam
o meio termo entre o princípio immediato e o tecido organizado.
(De hemi… + organizado)

* *Hemipirâmide*,
f. Miner.
Fórma holoédrica dos metaes, que representam metade de uma pirâmide.
(De hemi… + pirâmide)

*Hemiplegia*,
f.
Paralysia de um dos lados do corpo.
(Lat. hemiplegia)

*Hemiplégico*,
adj.
Que tem hemiplegia.
* M.
Indivíduo paralýtico de um lado.
(De hemiplegia)

* *Hemiplexia*, (csi)
f.
O mesmo que hemiplegia.

* *Hemipo*,
m.
Equideo da Síria.
(Do gr. hemi + hippos)

* *Hemippo*,
m.
Equideo da Sýria.
(Do gr. hemi + hippos)

* *Hemiprismático*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes que só deixam vêr metade das suas faces.
(De hemi… + prismático)

*Hemíptero*,
adj. Zool.
Que tem asas ou barbatanas curtas.
M. pl.
Gênero de insectos, que têm a bôca em fórma de bico apropriado á
sucção, e as asas anteriores membranosas na ponta e duras na base,
quando não são duras em toda a extensão.
(Do gr. hemi + pteron)

* *Hemipyrâmide*,
f. Miner.
Fórma holoédrica dos metaes, que representam metade de uma pyrâmide.
(De hemi… + pyrâmide)

* *Hemisalamandras*, (sa)
f. pl.
Tríbo de batrácios, semelhantes á salamandra.
(De hemi… + salamandra)

*Hemisférico*, adj. Que têm fórma de Hemisfério.

*Hemisfério*,
m.
Metade de uma esfera.
Cada uma das duas metades da Terra, separadas imaginariamente pelo
círculo do Equador.
*
Metade do globo celeste.
Des.
Cerebelo.
(Lat. hemisphaerium)

* *Hemisferoédrico*,
adj. Miner.
Diz-se dos cristaes, que têm a aparência de um hemisferoide.
(Do gr. hemisphairion + edra)

*Hemisferoidal*, adj. Semelhante a um hemisferoide.

*Hemisferoide*,
m.
Metade de um esferoide.
Adj.
Semelhante a metade de um esferoide.
(De hemi… + esferoide)

* *Hemispério*, m. Ant. O mesmo que hemisphério. Cf. Usque, etc.

*Hemisphérico*, adj. Que têm fórma de hemisphério.

*Hemisphério*,
m.
Metade de uma esphera.
Cada uma das duas metades da Terra, separadas imaginariamente pelo
círculo do Equador.
*
Metade do globo celeste.
Des.
Cerebello.
(Lat. hemisphaerium)

* *Hemispheroédrico*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, que têm a apparência de um hemispheroide.
(Do gr. hemisphairion + edra)

*Hemispheroidal*, adj. Semelhante a um hemispheroide.

*Hemispheroide*,
m.
Metade de um espheroide.
Adj.
Semelhante a metade de um espheroide.
(De hemi… + espheroide)

* *Hemissalamandras*,
f. pl.
Tríbo de batrácios, semelhantes á salamandra.
(De hemi… + salamandra)

* *Hemissingínico*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice, que está meio aderente ao ovário.
(Do gr. hemi + sun + gune)

*Hemistíchio*, (qui)
m.
Metade de um verso alexandrino.
(Gr. hemistikhion)

*Hemistíquio*,
m.
Metade de um verso alexandrino.
(Gr. hemistikhion)

* *Hemisyngýnico*, (sin)
adj. Bot.
Diz-se do cálice, que está meio adherente ao ovário.
(Do gr. hemi + sun + gune)

* *Hemiteria*,
f. Anat.
Anomalia orgânica, de pequena gravidade.
(Do gr. hemi + teras)

* *Hemithrena*,
f.
Rocha, espécie de amphíbolo.

* *Hemítomo*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, compostos de duas partes distintas, quando as faces
de uma encontram o eixo da outra no meio da sua altura.
(Do gr. hemi + tome)

* *Hemitono*, m. Des. O mesmo que semi-tom.

* *Hemitrena*,
f.
Rocha, espécie de anfíbolo.

* *Hemitriteia*, f. e adj. f. Med. Diz-se de uma febre intermittente, que consiste em um accesso cada dia, sendo um mais forte, de dois em dois dias. (Do gr. hemi + tritaios)

*Hemitritia*, f. e adj. f. O mesmo que hemitriteia.

*Hemitrítica*, f. e adj. f. O mesmo que hemitriteia.

*Hemitropia*,
f. Miner.
Crystallização, que torna hemítropos os crystaes.
(De hemítropo)

* *Hemítropo*,
adj. Miner.
Diz-se de um crystal, em que uma das duas faces oppostas parece têr
feito, sôbre a outra, metade de uma rotação.
(Do gr. hemi + trope)

*Hemo…*, pref. O mesmo ou melhor que hema…

* *Hemochroína*,
f.
(V. hematosina)

* *Hemocroína*,
f.
(V. hematosina)

* *Hemódia*,
f. Med.
Embotamento dos dentes, acompanhado de rangido e sabor ácido.
(Gr. haimodia)

* *Hemodiagnóstico*,
m. Med.
Diagnóstico, baseado no exame do sangue.
(De hemo… + diagnóstico)

* *Hemodinamómetro*,
m.
Instrumento manométrico, para medir a pressão ou a fôrça, com que
o sangue circula nos vasos do organismo.
(De hemo… + dinamómetro)

*Hemodoráceas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas da Austrália.
(Do gr. haimodoron, n. de uma planta)

* *Hemodynamómetro*,
m.
Instrumento manométrico, para medir a pressão ou a fôrça, com que
o sangue circula nos vasos do organismo.
(De hemo… + dynamómetro)

* *Hemofilia*,
f.
Alteração no sangue, em virtude da qual é difícil estancar o que
sái pelo naríz ou por qualquer ferimento.
(Do gr. haima + philos)

* *Hemófobo*, m. (e der.) O mesmo que hematófobo, etc.

*Hemoftalmia*,
f.
(Termo, indevidamente usado pelos dicionaristas, em vez de hemoftalmo)

* *Hemoftalmo*,
m.
Derramamento de sangue no ôlho.
(Do gr. haima + ophthalmos)

* *Hemoglobina*,
f.
Substância, que constitue os 9/10 do pêso dos princípios fixos dos
glóbulos sanguíneos.
(De hemo… + globo)

* *Hemoglobinemia*,
f.
Infecção microbiana do boi e de outros animaes, que se manifesta por
urina sangrenta.
(De hemoglobina + gr. haima)

* *Hemoglobinuria*, f. Urina vermelho-escura, não acompanhada de glóbulos sanguíneos, que occorre com várias doenças, como a escarlatina, a diphteria, a febre typhoide, etc. Cf. Verg. Machado, Urosemiologia. (De hemoglobina + gr. ouron)

* *Hemómetro*,
m.
Apparelho, para medir sangue.
(Do gr. haima + metron)

*Hemopathia*,
f.
Doença do sangue, em geral.
(Do gr. haima + pathos)

* *Hemopathologia*,
f.
Estudo das doenças do sangue.
(Do gr. haima + pathos + logos)

*Hemopatia*,
f.
Doença do sangue, em geral.
(Do gr. haima + pathos)

* *Hemopatologia*,
f.
Estudo das doenças do sangue.
(Do gr. haima + pathos + logos)

* *Hemophilia*,
f.
Alteração no sangue, em virtude da qual é diffícil estancar o que
sái pelo naríz ou por qualquer ferimento.
(Do gr. haima + philos)

* *Hemóphobo*, m. (e der.) O mesmo que hematóphobo, etc.

*Hemophthalmia*,
f.
(Termo, indevidamente usado pelos diccionaristas, em vez de
hemophthalmo)

* *Hemophthalmo*,
m.
Derramamento de sangue no ôlho.
(Do gr. haima + ophthalmos)

* *Hemoplania*,
f.
Gênero de doenças, que comprehende as hemorrhagias supplementares.
(Do gr. haima + plane)

* *Hemoplástico*,
adj.
Diz-se dos alimentos, que concorrem rapidamente para a producção
do sangue.
(De hemo… + plástico)

* *Hemopoése*,
f.
O mesmo que hematopoése.

* *Hemopoético*, adj. Relativo á hemopoese.

* *Hemóptico*,
adj.
Relativo á hemoptise.
Que está atacado de hemoptise.
(Gr. haimoptikos)

*Hemoptise*,
f.
Hemorragia da membrana mucosa do pulmão.
Expectoração de sangue.
(Lat. haemoptysis)

* *Hemoptoico*,
m.
Aquelle que escarra sangue.
(Lat. haemoptoicus)

* *Hemóptyco*,
adj.
Relativo á hemoptyse.
Que está atacado de hemoptyse.
(Gr. haimoptikos)

*Hemoptyse*,
f.
Hemorrhagia da membrana mucosa do pulmão.
Expectoração de sangue.
(Lat. haemoptysis)

*Hemorragia*,
f.
Derramamento de sangue para fóra dos vasos que o devem conter.
(Lat. haemorrhagia)

*Hemorragíaco*,
adj.
Relativo á hemorragia.
Que padece hemorragia.

*Hemorrágico*,
adj.
Relativo á hemorragia.
Que padece hemorragia.

*Hemorrhagia*,
f.
Derramamento de sangue para fóra dos vasos que o devem conter.
(Lat. haemorrhagia)

*Hemorrhagíaco*,
adj.
Relativo á hemorrhagia.
Que padece hemorrhagia.

*Hemorrhágico*,
adj.
Relativo á hemorrhagia.
Que padece hemorrhagia.

*Hemorrhoidal*,
adj.
Relativo ás hemorrhoidas.
* M. Pop.
Manifestações mórbidas das hemorrhoidas: soffre muito de
hemorrhoidal
.

* *Hemorrhoidaria*, f. Fam. Ataque de hemorrhoidas. Cf. Camillo, Narcót., I, 266.

* *Hemorrhoidário*,
adj.
Relativo a hemorrhoidas.
M.
Aquelle que padece hemorrhoidas.

*Hemorrhoidas*,
f. pl.
Doença, que consiste principalmente em tumores nas veias do ânus.
(Lat. haemorrhoida)

*Hemorrhoidoso*, m. e adj. O mesmo que hemorrhoidário.

* *Hemorrhoíssa*,
f.
Mulher, que tinha fluxo de sangue e que se curou ao tocar a túnica de
Christo, segundo o Evangelho.
(Lat. haemorrhoissa)

*Hemorroidal*,
adj.
Relativo ás hemorroidas.
* M. Pop.
Manifestações mórbidas das hemorroidas: sofre muito de hemorroidal.

*Hemorroidaria*, f. Fam. Ataque de hemorroidas. Cf. Camillo, Narcót., I, 266.

*Hemorroidário*,
adj.
Relativo a hemorroidas.
M.
Aquele que padece hemorroidas.

*Hemorroidas*,
f. pl.
Doença, que consiste principalmente em tumores nas veias do ânus.
(Lat. haemorrhoida)

*Hemorroidoso*, m. e adj. O mesmo que hemorroidário.

* *Hemospasia*,
f.
Meio therapêutico, com que, formando-se vácuo na superfície do corpo,
se faz aí affluir o sangue.
(Do gr. haima + spasis)

* *Hemospásico*, adj. Relativo á hemospasia.

*Hemóstase*,
f.
Estagnação de sangue pela plethora.
Operação cirúrgica, para sustar um derramamento sanguíneo.
(Gr. haimostasis)

* *Hemostasia*,
f.
(V. hemóstase)

*Hemostático*,
adj.
Relativo á hemóstase.
M.
Medicamento contra as hemorrhagias.
(Gr. haimostatikos)

*Hemotermes*,
m. pl. Zool.
Animaes de sangue quente.
(Do gr. haima + terme)

* *Hemotexia*, (csi)
f.
Dissolução do sangue.
(Do gr. haima + texis)

* *Hemothermes*,
m. pl. Zool.
Animaes de sangue quente.
(Do gr. haima + terme)

* *Hemothórax*,
m.
Derramamento do sangue no thórax.
(De hemo… + thórax)

* *Hena*,
f.
Planta da Índia portuguesa, cultivada nos jardins, (lawsonia alba,
Lamk.).
(Fr. hennè, ingl. henna)

* *Hendecafilo*,
adj. Bot.
Cujas fôlhas são compostas de onze folíolos.
(Do gr. hendeka + phullon)

* *Hendecágino*,
adj. Bot.
Que tem onze pistilos.
(Do gr. hendeka + gune)

* *Hendecagonal*,
adj.
Que tem onze ângulos.
(De hendecágono)

*Hendecágono*,
m.
Polygono de onze lados.
* Adj.
Que tem onze ângulos e onze lados.
(Do gr. hendeka + gonos)

* *Hendecágyno*,
adj. Bot.
Que tem onze pistillos.
(Do gr. hendeka + gune)

* *Hendecandria*,
f. Bot.
Classe de vegetaes, a qual, segundo o systema de Linneu, comprehende as
plantas de onze estames.
(De hendecandro)

* *Hendecandro*,
adj. Bot.
Que tem onze estames.
(Do gr. hendeka + aner, andros)

* *Hendecaphyllo*,
adj. Bot.
Cujas fôlhas são compostas de onze folíolos.
(Do gr. hendeka + phullon)

* *Hendecassilábico*,
adj.
Que tem onze sílabas.
(De hendecassílabo)

*Hendecassílabo*, adj. Que tem onze sílabas. M. Verso de onze sílabas.—Alguns, á imitação dos Italianos, chamam hendecassílabos os versos dos Lusíadas, os versos heroicos, porque, quando inteiros ou graves, contam neles uma sílaba, além do último acento tónico. Castilho porém vulgarizou sensatamente o sistema francês de se contarem as sílabas do verso até ao último acento tónico. E, assim, segundo êste sistema, os versos dos Lusíadas, ou os heroicos, são decassílabos. (Do gr. hendeka + sullabe)

*Hendecassýllabo*, (si) adj. Que tem onze sýllabas. M. Verso de onze sýllabas.—Alguns, á imitação dos Italianos, chamam hendecassýllabos os versos dos Lusíadas, os versos heroicos, porque, quando inteiros ou graves, contam nelles uma sýllaba, além do último accento tónico. Castilho porém vulgarizou sensatamente o systema francês de se contarem as sýllabas do verso até ao último accento tónico. E, assim, segundo êste systema, os versos dos Lusíadas, ou os heroicos, são decassýllabos. (Do gr. hendeka + sullabe)

* *Hendecasyllábico*, (si)
adj.
Que tem onze sýllabas.
(De hendecassýllabo)

* *Henequém*,
m.
Planta de fibras têxteis, explorada no commércio mexicano. Cf. Jorn. do
Comm.
, do Rio, de 21-VII-901.

* *Henna*,
f.
Planta da Índia portuguesa, cultivada nos jardins, (lawsonia alba,
Lamk.).
(Fr. hennè, ingl. henna)

* *Henótico*,
m.
Decreto, com que o Imperador Zenão, (482), procurou estabelecer a
unidade da crença religiosa no Império Romano do Oriente.
(Gr. henotikos)

* *Henriquenho*,
adj. Ant.
Relativo a Henrique, especialmente ao infante D. Henrique, iniciador
dos descobrimentos portugueses.
(De Henrique, n. p.)

* *Henriquino*,
adj.
Relativo a Henrique, especialmente ao infante D. Henrique, iniciador
dos descobrimentos portugueses.
(De Henrique, n. p.)

* *Hépar*,
m.
Nome, que os chímicos antigos davam aos sulfuretos.
Nome de um peixe, espécie de lagosta.
(Lat. hepar, fígado)

* *Hepatal*,
adj.
Relativo ao fígado.
(Do lat. hepar, hepatis)

*Hepatalgia*,
f.
Dôr neurálgica do fígado.
(Do gr. hepar, hepatos + algos)

*Hepatálgico*, adj. Relativo á hepatalgia.

*Hepática*,
f.
Planta medicinal, que foi recommendada contra doenças do fígado.
Pl.
Família de plantas acotyledóneas, que contém pequenas espécies
herbáceas, trepadeiras e parasitas.
(De hepático)

*Hepático*,
adj.
Relativo ao fígado.
*
Que tem côr de fígado, (falando-se de plantas).
(Lat. hepaticus)

*Hepatite*,
f.
Inflammação do fígado.
*
Pedra preciosa, da côr do fígado.
(Lat. hepatitis)

*Hepatização*,
f.
Passagem de um tecido orgânico a um estado, em que apresenta o aspecto
de fígado.
(De hepatizar)

* *Hepatizar-se*,
v. p.
Tomar o aspecto de fígado, (falando-se de um tecido orgânico): «olha
que ás vezes o pulmão hepatiza-se
». Camillo, Mulher Fatal, 109.
(Do gr. hepar, hepatos)

*Hepato…*,
Elemento, que entra na composição de várias palavras, com a
significação de fígado ou de relativo ao fígado.
(Do gr. hepar, hepatos)

* *Hepato-intestinal*,
adj.
Relativo ao fígado e aos intestinos.

* *Hepatocele*,
m.
Hérnia do fígado.
(Do gr. hepar + kele)

* *Hepatocístico*,
adj.
Relativo ao fígado e á vesícula do fel.
(Do gr. hepar + kustis)

* *Hepatocýstico*,
adj.
Relativo ao fígado e á vesícula do fel.
(Do gr. hepar + kustis)

* *Hepatogástrico*,
adj.
Relativo ao fígado e ao estômago.
(De hepato… + gástrico)

* *Hepatogastrite*,
f.
Inflammação do fígado e do estômago.

* *Hepatografia*,
f.
Descripção científica do fígado.
(Do gr. hepar, hepatos + graphein)

* *Hepatographia*,
f.
Descripção scientífica do fígado.
(Do gr. hepar, hepatos + graphein)

*Hepatologia*,
f.
Tratado á cêrca do fígado.
(Do gr. hepar + logos)

* *Hepatopse*,
f. Med.
Quéda ou prolapso do fígado.
Mobilidade anómala do fígado.
(Do gr. hepar, hepatos + ptosis)

* *Hepatorreia*,
f.
Abundante dejeção de matérias, formadas principalmente de bílis.
(Do gr. hepar, hepatos + rhein)

* *Hepatorrheia*,
f.
Abundante dejecção de matérias, formadas principalmente de bílis.
(Do gr. hepar, hepatos + rhein)

* *Hepatoscopia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, exercida pelos antigos, por meio da
inspecção do fígado das víctimas.
(Do gr. hepar, hepatos + skopein)

* *Hepatotomia*,
f.
Dissecção do fígado.
(Do gr. hepar, hepatos + tome)

* *Hepe!*, interj. Bras. Emprega-se para estimular os animaes na marcha.

* *Hepiálidos*, m. pl. Tríbo de insectos, que têm por typo o hepíalo.

* *Hepíalo*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Gr. hepialos)

*Hepta…*, pref. (designativo de sete) (Gr. hepta)

*Heptacórdio*,
adj.
Que tem sete cordas.
M. *
Cíthara de sete cordas.
Systema de sons, composto de sete notas.
(De hepta… + corda)

* *Heptadáctilo*,
adj.
Que tem sete dedos.
(Do gr. hepta + daktulos)

* *Heptadáctylo*,
adj.
Que tem sete dedos.
(Do gr. hepta + daktulos)

*Heptaédrico*, adj. Relativo ao heptaédro.

*Heptaédro*,
m.
Sólido de sete faces.
(Do gr. hepta + edra)

* *Heptafilo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas que são formadas de sete folíolos.
(Do gr. hepta + phullon)

* *Heptafónico*,
adj.
Diz-se do eco, que repete um som sete vezes.
(Do gr. hepta + phone)

* *Heptaginia*,
f.
Ordem de plantas, estabelecida por Linneu, para as plantas que têm
sete pistilos.
(De heptágino)

* *Heptágino*,
adj. Bot.
Que têm sete pistilos.
(Do gr. hepta + gune)

* *Heptagonal*, adj. Relativo ao heptágono.

*Heptágono*,
m.
Polýgono de sete lados.
Fortificação de sete bastiões.
Adj.
Que tem sete ângulos e sete lados.
(Do gr. hepta + gonos)

* *Heptagynia*,
f.
Ordem de plantas, estabelecida por Linneu, para as plantas que têm
sete pistillos.
(De heptágyno)

* *Heptágyno*,
adj. Bot.
Que têm sete pistillos.
(Do gr. hepta + gune)

* *Heptâmeron*,
m.
Obra literária, dividida em sete partes.
(T. mal formado, em vez de heptaémeron, do gr. hepta + emera)

*Heptâmetro*,
m. e adj.
Diz-se de um verso grego ou latino que tem sete pés.
(Do gr. hepta + metron)

* *Heptaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, formadas por sete moléculas de ammoníaco.
(De hepta… + amina)

* *Heptandria*,
f.
Qualidade de heptandro.
Conjunto dos vegetaes heptandros, que constituem uma classe no systema
de Linneu.

* *Heptandro*,
adj. Bot.
Que tem sete estames, livres entre si.
(Do gr. hepta + aner, andros)

* *Heptânemo*,
adj. Zool.
Que tem sete tentáculos.
(Do gr. hepta + nema)

* *Heptano*, m. Chím. Variedade de carboneto do grupo formênico.

* *Heptanterado*,
adj. Bot.
Que tem sete antheras.
(De hepta… + anthera)

* *Heptantero*, adj. O mesmo que heptanterado.

* *Heptantherado*,
adj. Bot.
Que tem sete antheras.
(De hepta… + anthera)

* *Heptanthero*, adj. O mesmo que heptantherado.

* *Heptapétalo*,
adj. Bot.
Cuja corolla se compõe de sete pétalas.
(De hepta… + petala)

* *Heptaphónico*,
adj.
Diz-se do echo, que repete um som sete vezes.
(Do gr. hepta + phone)

* *Heptaphyllo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas que são formadas de sete folíolos.
(Do gr. hepta + phullon)

*Heptarca*,
f.
Cada um dos membros de uma heptarquia.
(Do gr. hepta + arkhe)

*Heptarcha*, (ca)
f.
Cada um dos membros de uma heptarchia.
(Do gr. hepta + arkhe)

*Heptarchia*, (qui)
f.
Conjunto dos sete reinos, fundado pelos Ânglos e Saxões na Bretanha.
Govêrno, formado de sete indivíduos.
(Cp. heptarcha)

* *Heptárchico*, (qui)
adj.
Relativo a heptarchia.

*Heptarquia*,
f.
Conjunto dos sete reinos, fundado pelos Ânglos e Saxões na Bretanha.
Govêrno, formado de sete indivíduos.
(Cp. heptarca)

* *Heptárquico*, adj. Relativo a heptarquia.

* *Heptasépalo*, (se)
adj. Bot.
Formado de sete sépalas.
(De hepta… + sépala)

* *Heptassépalo*,
adj. Bot.
Formado de sete sépalas.
(De hepta… + sépala)

*Heptassílabo*,
m.
Verso, que tem sete sílabas.
Palavra de sete sílabas.
Adj.
Diz-se do verso de sete sílabas.
(De hepta + sílaba)

* *Heptástico*,
m.
Estrophe de sete versos.

*Heptasýllabo*, (si)
m.
Verso, que tem sete sýllabas.
Palavra de sete sýllabas.
Adj.
Diz-se do verso de sete sýllabas.
(De hepta + sýllaba)

* *Heptateuco*,
m.
Obra, dividida em sete livros.
Os sete primeiros livros do Antigo Testamento, incluíndo o
Pentateuco, o livro de Josué e o livro dos Juízes.
(Do gr. hepta + teukos)

* *Heptátomo*,
adj. Zool.
Que tem sete articulações.
(Do gr. hepta + tome)

* *Heptemímero*,
adj.
Que tem metade de sete partes, (falando-se dos versos gregos de sete
sílabas, como os de Anacreonte, ou das cesuras de três pés e meio).
(Do gr. hepta + hemi + meros)

* *Hepthemímero*,
adj.
Que tem metade de sete partes, (falando-se dos versos gregos de sete
sýllabas, como os de Anacreonte, ou das cesuras de três pés e meio).
(Do gr. hepta + hemi + meros)

* *Heptílico*,
adj.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula química é
C^{7}H^{16}O.

* *Heptýlico*,
adj.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula chímica é
C^{7}H^{16}O.

*Hera*,
f.
Nome de várias plantas trepadeiras, da fam. das araliáceas.
(Do lat. hedera)

* *Hera-do-verão*, f. Bras. Trepadeira vivaz, (mikanea scandens).

* *Hera-terrestre*,
f. Bras.
Planta labiada medicinal, (glechoma hederacea, Lin.; nepeta glechoma,
Benth.).

* *Heracleias*,
f. pl.
Antigas festas gregas em honra de Hércules.
(Do lat. heracleus)

* *Heráclias*,
f. pl.
O mesmo que heracleias.
(Do lat. heraclius)

* *Heráclidas*,
m. pl.
Descendentes de Hércules ou Héracles.
Nome de várias dynastias gregas.
(Do gr. Herakles, n. p.)

* *Heraclíteo*, adj. Relativo a Heráclito. Cf. Latino, Or. da Corôa, LXI.

* *Heradeira*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que hera.
(Por hedereira, do lat. hedera)

*Heráldica*,
f.
Arte ou sciência dos brasões.
Conjunto dos emblemas de brasão.
(De heráldico)

*Heráldico*,
adj.
Relativo a brasões.
M.
Aquelle que é versado em heráldica.
(De heraldo)

*Heraldo*,
m. Ant.
O mesmo que arauto.
(Lat. heraldus)

*Herança*,
f.
Aquillo que se herda.
Aquillo que se transmitte com o sangue.
Hereditariedade.
(Corr. de herdança)

*Herbáceo*,
adj.
Relativo a erva.
Diz-se das plantas, cujos ramos e haste não produzem madeira, e perecem,
depois de alguns meses de vegetação.
(Lat. herbaceus)

* *Herbanário*,
m.
O mesmo que ervanário. Cf. Filinto, XII, 186.

*Herbário*,
m.
Collecção de plantas, para exposição ou estudo.
(Lat. herbarium)

* *Herbartiano*,
adj.
Relativo ao pedagogo Herbart.
M.
Sectário de Herbart. Cf. Ad. Coelho, in Boletim da Dir. Ger. da
Instr. Públ.
, I.

*Herbático*,
adj.
Relativo a erva.
(Lat. herbaticus)

*Herbífero*,
adj.
Que produz erva.
(Lat. herbifer)

*Herbiforme*,
adj.
Que tem apparência de erva sêca.
(Do lat. herba + forma)

*Herbívoro*,
adj.
Que se alimenta de vegetaes.
M.
Animal que se alimenta de vegetaes.
(Lat. herbivorus)

*Herbolária*,
f.
Mulher, que fazia feitiços ou preparava venenos, com vegetaes.
(De herbolário)

*Herbolário*,
m. e adj.
O que faz collecção de plantas.
Aquelle que é conhecedor de plantas medicinaes; ervanário.
(Cp. lat. herbula)

*Herbóreo*, adj. O mesmo que herbático.

*Herborista*,
m.
Aquelle que herboriza.
(Do rad. do lat. herba)

*Herborização*,
f.
Acto ou effeito de herborizar.

*Herborizador*, m. e adj. O que herboriza.

* *Herborizante*, adj. Que herboriza. Cf. Garrett, Helena, 97.

*Herborizar*,
v. i.
Colleccionar plantas, para estudo ou para applicações medicinaes.
(Do lat. herba. T. mal formado, por confusão do sentido e da fórma
de herba e arbor)

*Herboso*, adj. O mesmo que ervoso.

* *Herciniano*,
adj.
Relativo á Floresta Hercínia (na Alemanha).
Diz-se de uma época geológica.

* *Hercotectónica*,
f.
Arte de fortificar praças.
(Do gr. herkos + tektonike)

* *Herculano*, adj. Relativo a Hércules. Cf. Lusíadas, IX, 21.

*Hercúleo*,
adj. Fig.
Valente; robusto; que tem fôrça extraordinária.
(De Hércules, n. p.)

*Hércules*,
m. Fig.
Homem de fôrça extraordinária.
Constellação boreal.
(De Hércules, n. p.)

* *Hercyniano*,
adj.
Relativo á Floresta Hercýnia (na Alemanha).
Diz-se de uma época geológica.

*Herdade*,
f.
Grande propriedade rústica, composta geralmente de montados, terra de
semeadura e casa de habitação.
Herança.
(Do lat. hereditas)

* *Herdadola*,
f.
Pequena herdade.

* *Herdador*,
m.
O mesmo que herdeiro. Cf. Herculano, Bobo, 308; Hist. de Port.,
II, 344 e 496; III, 283, 287 e 318.

*Herdamento*,
m. P. us.
O mesmo que herança.
* Ant.
Propriedade rústica ou urbana.
(De herdar)

*Herdança*,
f. Prov.
O mesmo que herança.
(De herdar)

*Herdar*,
v. t.
Receber por herança.
Têr direito a receber por herança.
Adquirir por parentesco ou hereditariedade, (falando-se de virtudes
ou vícios).
Legar.
(Lat. hereditare)

*Herdeiro*,
m.
Aquelle que herda; legatário.
Successor.
* Prov. minh.
Consorte, sócio.
(De herdar)

* *Herdo*,
m. T. de Paredes-de-Coira.
O mesmo que herança.
(De herdar)

* *Heredar*, v. t. Ant. (e der.) O mesmo que herdar, etc. Cf. Usque, (passim).

*Hereditariamente*,
adv.
De modo hereditário.

*Hereditariedade*,
f.
Qualidade daquillo que é hereditário.
Successão; transmissão das qualidades phýsicas ou moraes de alguém
aos seus descendentes.

*Hereditário*,
adj.
Que se transmitte por successão, de pais a filhos, ou de ascendentes
a descendentes.
(Lat. hereditarius)

*Herege*,
m. e adj.
O que professa doutrina contrária aos dogmas da Igreja.
Ext.
Aquelle que tem ideias contrárias ás geralmente recebidas.
Pop.
Homem ímpio, que não pratica o culto externo.
(Do lat. haereticus)

* *Heregia*,
f. Pop.
O mesmo que heresia.
(De hereje)

* *Hereja*,
f. Des.
Mulher ímpia; mulher, que não crê nos dogmas da Igreja.
(De hereje)

* *Hereró*,
m.
Língua banta da África occidental.
Pl.
Tríbo africana austro-occidental.

*Heresia*,
f.
Doutrina, opposta aos dogmas da Igreja.
Fam.
Contra-senso.
Acto ou palavra offensíva da religião.
(Do lat. haeresís)

*Heresiarca*, m. e f.

*Heresiarcha*, (ca)
m. e f.
Pessôa, que fundou uma seita herética.
(Lat. haeresiarcha)

* *Herètical*, adj. Des. Próprio do herético.

*Herèticamente*, adv. De modo herético; como herege.

* *Herèticidade*, f. P. us. Qualidade ou estado de herético.

*Herético*,
adj.
Relativo a heresia.
* M.
O mesmo que herege.
(Lat. haereticus)

* *Heréu*,^1
m. Ant.
O mesmo que herege?: «Bem abasta estorvares os hereos dos altos
ceos
». G. Vicente, I, 199.
(Cp. herege)

* *Heréu*,^2
m. Ant.
O mesmo que herdeiro.
(Do lat. haeres)

* *Herífuga*,
m. Des.
Escravo fugitivo.
(Lat. herifuga)

*Heril*,
adj. Des.
Próprio do senhor, relativamente ao escravo.
(Lat. heritis)

* *Herilmente*, adv. De modo heril.

* *Herma*, f. (V. hermes)

*Hermafrodita*,
m. Ext.
Monstruosidade humana, que reúne em si alguns caracteres dos dois sexos.
Adj.
Diz-se dos animaes e das plantas, que têm os dois sexos.
(Do gr. Hermaphroditos, n. p. myth)

*Hermafroditismo*,
m.
Qualidade de hermafrodita.
Reunião dos dois sexos no mesmo indivíduo.

*Hermafrodito*, m. e adj. O mesmo ou melhor que hermafrodita: «espírito hermafrodito». Castilho, Sabichonas, (na Advertência).

* *Hermânia*,
f.
Gênero de arbustos do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Hermann, n. p.)

* *Hermânnia*,
f.
Gênero de arbustos do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Hermann, n. p.)

*Hermaphrodita*,
m. Ext.
Monstruosidade humana, que reúne em si alguns caracteres dos dois sexos.
Adj.
Diz-se dos animaes e das plantas, que têm os dois sexos.
(Do gr. Hermaphroditos, n. p. myth)

*Hermaphroditismo*,
m.
Qualidade de hermaphrodita.
Reunião dos dois sexos no mesmo indivíduo.

*Hermaphrodito*,
m. e adj.
O mesmo ou melhor que hermaphrodita: «espírito
hermaphrodito
». Castilho, Sabichonas, (na Advertência).

* *Hermeneuta*,
m.
Aquelle que é perito em hermenêutica.

*Hermenêutica*,
f.
Interpretação do sentido das palavras.
Arte de interpretar leis.
Interpretação dos textos sagrados.
(De hermenêutico)

*Hermenêutico*,
adj.
Relativo á hermenêutica.
(Lat. hermeneuticus)

*Hermes*,
m.
Estátua de Mercúrio.
*
Cabeça ou busto de uma divindade, sôbre um pedestal ou pyrâmide.
Chama-se assim, em esculptura, a um escabello, que tem representada uma
cabeça de Mercúrio.
*
Uma das manchas da lua.
(Do gr. Hermes, n. p. myth.)

*Hermeta*, f. Columna, que tem um hermes sobreposto.

* *Hermete*, m. O mesmo que hermeta.

*Hermeticamente*, adv. De modo hermético.

*Hermético*,
adj.
Que é encimado por um hermes.
Fechado completamente, de fórma que não deixe penetrar o ar, (falando-se
de vaso, janelas, etc.).
*
Relativo á sciencia da transformação dos metaes ou á alchimia.
*
Relativo a certa Medicina, cujos processos se diziam encontrados nos
livros de Hermes.
(Do rad. de hermes)

* *Hérmia*, f. Fruto indiano, do tamanho da pimenta.

* *Hermiano*,
m.
Membro de uma seita religiosa do século II, a qual sustentava que Deus
é corpóreo.
(De Hérmias, n. p.)

* *Hermínio*, adj. Des. Áspero. Intratável. Bravio. (Parece relacionar-se com o b. lat. herminius, se não com o lat. Herminius, n. p.)

*Hermodáctilo*,
m.
Bolbo ou tubérculo vegetal, trazido do Levante para o comércio
europeu.
(Gr. hermadahtulos)

*Hermodáctylo*,
m.
Bolbo ou tubérculo vegetal, trazido do Levante para o commércio
europeu.
(Gr. hermadahtulos)

* *Hermofenil*,
m.
Medicamento desinfectante.

* *Hermogeniano*,
m.
Membro de uma seita religiosa do século III, a qual rejeitava a Trindade.
(De Hermógenes, n. p.)

* *Hermografia*,
f.
Descripção do planeta Mercúrio.
(Do gr. Hermes, n. p. + graphein)

* *Hermographia*,
f.
Descripção do planeta Mercúrio.
(Do gr. Hermes, n. p. + graphein)

* *Hermophenyl*,
m.
Medicamento desinfectante.

* *Hernândia*,
f.
Gênero de plantas lauráceas da América.
(De Hernando, n. p.)

*Hérnia*,
f.
Tumor, produzido pela saída ou deslocação de uma víscera.
Pop.
Quebradura.
(Lat. hernia)

*Hernial*, adj. Relativo á hérnia.

*Herniária*, f. O mesmo que erva-turca.

*Herniário*,
adj.
O mesmo que hernial.
* M. pl.
Antigos habitantes de Lácio.
(Lat. hernici)

*Hérnico*,
adj.
O mesmo que hernial.
* M. pl.
Antigos habitantes de Lácio.
(Lat. hernici)

* *Herníola*,
f.
Pequena planta, (herniaria glabra, Lin.), que se applicava em
cataplasmas contra a hérnia.

*Hernioso*, m. e adj. O que padece hérnia.

* *Herniotomia*,
f.
Estrangulação cirúrgiga da hérnia.
(Do lat. hernia + gr. tome)

* *Hernutismo*,
m.
Doutrina dos hernutos; vida austera dos hernutos.

* *Hernuto*, m. Membro de uma seita religiosa, também conhecida por irmãos morávios, a qual proclama uma espécie de communismo e se distingue pela pureza dos seus costumes. (Do al. Herrenhut, n. p.)

* *Herodes*,
m. Fig.
Homem feroz, tyranno.
Aquelle que é cruel ou muito severo para com crianças.
(De Herodes, n. p.)

* *Herodianos*,
m. pl.
Aquelles que, entre os Judeus, faziam profissão de honrar a memória
do rei Herodes, que reedificara o templo de Jerusalém.
(De Herodes, n. p.)

*Heróe*,
m.
Homem extraordinário, pelas suas qualidades guerreiras, triumphos,
valor ou magnanimidade.
Protagonista ou principal personagem de uma obra literária.
Deprec.
Homem notável por seus desmandos ou irregularidade de proceder.
(Do lat. heros)

* *Herofone*, m. Mús. Moderno instrumento de manivela, semelhante ao aríston.

* *Herofónio*, m. Mús. Moderno instrumento de manivela, semelhante ao aríston.

*Herói*,
m.
Homem extraordinário, pelas suas qualidades guerreiras, triumphos,
valor ou magnanimidade.
Protagonista ou principal personagem de uma obra literária.
Deprec.
Homem notável por seus desmandos ou irregularidade de proceder.
(Do lat. heros)

* *Heróica*,
f.
O mesmo que heroína^1. Cf. Filinto, XIX, 203.
(De heroico)

*Heroicamente*, adv. De modo heroico.

*Heroicidade*,
f.
O mesmo ou melhor que heroísmo.

*Heróico*,
adj.
Próprio de um herói.
Enérgico.
E diz-se do estilo ou gênero literário, em que se celebram façanhas
de heróis.
Verso heroico, verso de déz sýllabas, o mais usual em poemas heroicos
portugueses.
(Lat. heroicus)

*Heroicómico*,
adj.
Que participa juntamente da feição heróica e cómica.
(De heróico + cómico)

* *Heróide*,
f.
Epístola amorosa em verso, sob o nome de um herói ou de personagem
notável.
(Do gr. herois, heroidos, mulher de herói, heroína)

*Heroificar*,
v. t.
Qualificar de herói; incluir em o número dos heróis.
(Do lat. heros + facere)

*Heroína*,^1
f.
Mulher de valor, belleza ou talento extraordinários.
Mulher, que figura, como principal personagem, numa obra literária.
(Lat. heroina)

* *Heroína*,^2 f. Pharm. Medicamento, que é um succedâneo da morphina.

*Heroísmo*,
m.
Qualidade daquelle que é herói ou daquillo que é heróico.
Magnanimidade.
Acto heróico.
(De herói)

* *Heróon*,
m.
Designação antiga de qualquer monumento, elevado á memória de um
herói ou de uma heroína.
(Gr. heroon)

* *Herophone*, m. Mús. Moderno instrumento de manivela, semelhante ao aríston.

*Herpes*,
m. pl.
Affecção vesiculosa da pelle.
Fig.
Contágio.
(Lat. herpes)

*Herpético*,
adj.
Que tem a natureza de herpes.
Que padece herpes.

*Herpetismo*,
m.
Estado mórbido do organismo, caracterizado por herpes.

*Herpetografia*,
f.
Tratado dos reptis.
(Do gr. herpeton + graphein)

*Herpetographia*,
f.
Tratado dos reptis.
(Do gr. herpeton + graphein)

*Herpetologia*,^1
f.
Tratado á cêrca dos herpes.
(Do gr. herpes, herpetos + logos)

*Herpetologia*,^2
f.
O mesmo que herpetographia.
(Do gr. herpeton + logos)

* *Herpetólogo*,
m.
Aquelle que é perito em herpetologia.

* *Herschell*,
m.
Nome, que se deu primeiro ao planeta Urano, descoberto por Herschell
em 1881.

* *Hertziano*,
adj.
Diz-se de uma variedade de telégrapho. Cf. Jorn. do Comm., do Rio,
de 13-VI-901.
(De Hertz, n. p.)

* *Hertzógrafo*,
m.
Aparelho da telegrafia sem fios.
(De Hertz, n. p.)

* *Hertzógrapho*,
m.
Apparelho da telegraphia sem fios.
(De Hertz, n. p.)

* *Hérulos*,
m. pl.
Povo germânico que, invadindo a Itália, determinou a quéda do Império
Romano do Occidente.
(Lat. heruli)

*Herva*, f. (e der.) (V. erva, etc.)

*Hervoeira*, f. Ant. O mesmo que prostituta.

* *Hesiódico*, adj. Relativo ao poéta Hesíodo. Cf. Latino, Or. da Corôa, LIII.

*Hesitação*,
f.
Acção de hesitar.
Estado de quem hesita; indecisão.
(Lat. haesitatio)

*Hesitante*,
adj.
Que hesita.
(Lat. haesitans)

*Hesitar*,
v. i.
Estar indeciso, perplexo.
Não tomar resolução.
Duvidar; titubear.
(Lat. haesitare)

*Hespanhol*, m. e adj. (e der.) (V. espanhol, etc.)

* *Hésper*, m. O mesmo que vésper.

*Hespéria*,
f.
Insecto lepidóptero diurno.
(Do lat. Hesperia, n. p.)

*Hespéridas*, f. pl. Tríbo de insectos lepidópteros, que têm por typo a hespéria.

*Hesperídeas*,
f. pl.
Ordem de plantas dicotyledóneas, a que pertence a laranjeira.
(De hesperideo)

*Hesperídeo*,
adj. Bot.
Diz-se dos frutos carnosos, que têm por typo a laranja.
(Do rad. de Hespérides, n. p.)

* *Hespérides*,^1 m. pl. O mesmo que pléiades.

* *Hesperidina*,
f. Bot.
Princípio, descoberto na parte branca que envolve o fruto esperídeo.
(De hesperídeo)

* *Hespério*,
adj. Poét.
O mesmo que occidental.
(Lat. hesperius)

* *Hespérios*, m. pl. O mesmo que hespéridas.

* *Hésperis*,
f. Bot.
O mesmo que juliana, planta crucífera ornamental.
(Lat. Hesperis, n. p.)

*Héspero*,
m.
O mesmo que véspero.
(Lat. hesperos)

* *Hessocênico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, a que os antigos autores chamaram
terciário. Cf. G. Guimarães, Geol., 203.
(Do gr. hesson + kainos)

*Hestér*, m. Madeira escura das Antilhas.

*Hesterno*,
adj. Poét.
Relativo ao dia de ontem.
(Lat. hesternus)

* *Hetaira*,
f.
(Fórma usual, mas inexacta, em vez de hetera. Cf. Latino, Or. da
Corôa
, CCXVIII e CCXXX.)

* *Hétego*,
adj. Ant.
O mesmo que héctico: «Qu'eu quando casei com ella, dizião-me:
hetega é.
» G. Vicente, I, 167.

* *Hetera*,
f.
Mulher dissoluta, cortesan, na antiguidade grega.
Hoje, prostituta, elegante e distinta, no seu gênero.

* *Heteria*,
f.
Collégio ou sociedade de heteras.
(Lat. hetaeria)

*Heteriarca*,
m.
Oficial que, no império grego, comandava as tropas aliadas.
(Do gr. hetairia + arkhein)

*Heteriarcha*, (ca)
m.
Official que, no império grego, commandava as tropas alliadas.
(Do gr. hetairia + arkhein)

*Hetérice*,
f.
Companhia de soldados de cavallaria, na antiga Macedónia.
(Lat. hetaerice)

* *Heterismo*,
m. P. us.
Amor livre, nas mulheres. Cf. Oliv. Martins, Quadro das Instit. Primit.,
10.
(De hetera)

* *Heterista*,
adj.
Relativo ás heteras.
Sensual.

*Hetero…*,
pref.
(designativo de differente, irregular, outro, anómalo, etc.)
(Gr. heteros)

*Hetero-infecção*,
f.
Infecção, produzida num indivíduo por vírus ou miasma trazido
por outro.

* *Heterobrânchio*, (qui)
adj. Ichthyol.
Cujas brânchias variam.
M. pl.
Peixes, cujas brânchias são acompanhadas de appêndices ramificados.
(De hetero… + brânchias)

* *Heterobrânquio*,
adj. Ichthyol.
Cujas brânquias variam.
M. pl.
Peixes, cujas brânquias são acompanhadas de apêndices ramificados.
(De hetero… + brânquias)

*Heterocarpo*,
adj. Bot.
Que produz flôres ou frutos de natureza diversa.
(Do gr. heteros + karpos)

* *Heteróceros*,
m. Bot.
Gênero ou divisão de lepidópteros, que comprehende, segundo alguns
zoólogos, os lepidópteros que não são rhopalóceros.
(Do gr. heteros + keras)

*Heteróclito*,
adj.
Que se desvia dos princípios da analogia grammatical ou das regras
da arte.
Ext.
Extravagante; excêntrico.
(Lat. heteroclitus)

* *Heterocrânia*,
f. Des.
O mesmo que hemicrânia.
(Lat. heterocrania)

*Heterodáctilos*,
m. pl.
Família de aves trepadoras, que têm o dedo externo reversível.
(Do gr. heteros + daktulos)

*Heterodáctylos*,
m. pl.
Família de aves trepadoras, que têm o dedo externo reversível.
(Do gr. heteros + daktulos)

*Heterodermes*,
m. pl.
Família de reptis, que têm escamas de fórmas diversas.
(Do gr. heteros + derma)

* *Heterodinâmico*,
adj.
Que tem fôrça desigual.
(Do gr. heteros + dunamis)

* *Heterodonte*,
m.
Gênero de reptis ophídios.
(Do gr. heteros + odous, odontos)

*Heterodoxia*, (csi)
f.
Qualidade de heterodoxo.
Opposição aos sentimentos orthodoxos.

*Heterodoxo*, (cso)
adj.
Que não é orthodoxo.
Opposto aos princípios de uma religião.
Herético.
*
Diz-se dos botânicos, que não tomaram a frutificação como base das
suas classificações.
(Lat. heterodoxus)

*Heteródromo*,
m.
(V. interfixo)
(Do gr. heteros + dromos)

* *Heterodynâmico*,
adj.
Que tem fôrça desigual.
(Do gr. heteros + dunamis)

*Heterofilia*,
f.
Estado de uma planta heterofila.
(De heterofilo)

*Heterofilo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas fôlhas têm fórma e grandeza diferentes.
(Do gr. heteros + phullon)

* *Heteroftalmia*,
f.
Diferença entre ambos os olhos.
(Do gr. heteros + ophthalmos)

*Heterogamia*,
f. Bot.
Estado das plantas heterogâmicas.
(Do gr. heteros + gamos)

*Heterogâmico*,
adj.
Que tem flôres de duas espécies.
(De heterogamia)

* *Heterógamo*, adj. O mesmo que heterogâmico.

*Heterogeneidade*,
f.
Qualidade daquillo que é heterogêneo.

*Heterogêneo*,
adj.
Que tem natureza differente de outra coisa.
* M. pl.
Ordem de zoóphytos.
(Do gr. heteros + genos)

* *Heterogenesía*,
f.
Ausência de fecundação, com ou sem aproximação sexual.
O mesmo que heterogenia.
(Do gr. heteros + genesis)

*Heterogenia*,
f.
Geração espontânea, ou producção de seres vivos em substâncias
orgânicas ou inorgânicas, sem germes nem óvulos.
(Do gr. heteros + genea)

*Heteróginos*,
m. pl. Zool.
Animaes, cuja espécie se compõe de machos, fêmeas e neutros.
(Do gr. heteros + gune)

*Heterógono*,
adj. Geom.
Que tem ângulos differentes.
(Do gr. heteros + gonos)

*Heterógynos*,
m. pl. Zool.
Animaes, cuja espécie se compõe de machos, fêmeas e neutros.
(Do gr. heteros + gune)

* *Heteroide*,
adj. Bot.
Diz-se das partes vegetaes que, pertencendo á mesma planta, são todavia
diversas na fórma.
(Do gr. heteros + eidos)

*Heterologia*,
f.
Carácter daquillo que é heterólogo.

*Heterólogo*, adj. Physiol. Diz-se dos tecidos mórbidos, ou dos tecidos que não têm analogia com os tecidos do corpo. (Do gr. heteros + logos)

* *Heteromachia*, (qui)
f.
Luta de homem com homem.
(Do gr. heteros + makhe)

* *Heteromaquia*,
f.
Luta de homem com homem.
(Do gr. heteros + makhe)

*Heterómeros*,
m. pl.
Secção de insectos coleópteros, que comprehende aquelles, cujos tarsos
não têm o mesmo número de artículos em todas as patas.
(Do gr. heteros + meros)

*Heteromorfia*,
f.
Sistema que atribue ás doenças elementos mórbidos distintos.
Qualidade daquilo que é heterómorfo.

*Heteromorfismo*,
m.
O mesmo que heteromorfia.

*Heteromorfo*,
adj.
Que tem fórma diferente nas suas diversas partes.
M. pl.
O mesmo que espongiários.
(Do gr. heteros + morphe)

*Heteromorphia*,
f.
Systema que attribue ás doenças elementos mórbidos distintos.
Qualidade daquillo que é heterómorpho.

*Heteromorphismo*,
m.
O mesmo que heteromorphia.

*Heteromorpho*,
adj.
Que tem fórma differente nas suas diversas partes.
M. pl.
O mesmo que espongiários.
(Do gr. heteros + morphe)

*Heteronomia*,
f.
Leis da natureza, cuja violência se exerce nas nossas paixões e
necessidades, oppondo-se á autonomia.
Desvio das leis normaes.
(De heterónomo)

* *Heterónomo*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, cuja formação se desvia das leis conhecidas.
(Do gr. heteros + nomos)

* *Heteropagia*,
f.
Estado de heterópago.

* *Heterópago*, adj. Diz-se dos monstros duplos, em que o indivíduo accessório, muito imperfeito, mas de cabeça distinta, tem o corpo implantado na parte anterior do indivíduo principal. (Do gr. heteros + pageis)

*Heteropathia*,
f.
O mesmo que allopathia.
(Do gr. heteros + pathos)

* *Heteropáthico*,
adj. Med.
Diz-se do tratamento, que produz alterações, não contrárias nem
semelhantes ás das doenças.
(Do gr. heteros + pathos)

*Heteropatia*,
f.
O mesmo que alopatia.
(Do gr. heteros + pathos)

* *Heteropático*,
adj. Med.
Diz-se do tratamento, que produz alterações, não contrárias nem
semelhantes ás das doenças.
(Do gr. heteros + pathos)

*Heteropétalo*,
adj.
Que tem pétalas differentes entre si.
(De hetero… + pétala)

* *Heterophthalmia*,
f.
Differença entre ambos os olhos.
(Do gr. heteros + ophthalmos)

*Heterophyllia*,
f.
Estado de uma planta heterophylla.
(De heterophyllo)

*Heterophyllo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas fôlhas têm fórma e grandeza differentes.
(Do gr. heteros + phullon)

*Heteroplasia*,
f.
Formação pathológica de productos estranhos á economia animal,
como o tubérculo.
(Do gr. heteros + plasis)

* *Heteroplásico*, adj. Relativo á heteroplasia.

*Heteroplasma*,
m.
Substância, que constitue um producto mórbido, estranho á economia
animal.
(De hetero… + plasma)

*Heteroplástico*,
adj.
Relativo á heteroplasia.
Diz-se dos medicamentos, que alteram o estado dos sólidos e dos
líquidos.
(De hetero… + plástico)

* *Heterópodes*,
m. pl.
Molluscos de pés desiguaes.
(Do gr. heteros + pous, podos)

* *Heteróporo*,
adj.
Diz-se dos polypeiros, em que as aberturas das céllulas são dirigidas
em todos os sentidos.
(De hetero… + poro)

*Heterópteros*,
m. pl.
Divisão da ordem dos hemipteros.
(Do gr. heteros + pteron)

* *Heterorexia*, (re), (csi)
f. Med.
Perversão ou depravação do apetite.
(Do gr. heteros + rexis)

* *Heterorrexia*, (csi)
f. Med.
Perversão ou depravação do appetite.
(Do gr. heteros + rexis)

*Heteróscios*,
m. pl. Geogr.
Povos, que habitam as zonas temperadas, e cuja sombra, em relação ao
Sol, está na direcção do polo mais próximo.
(Do gr. heteros + skia)

* *Heterosexual*, (se), (csu) adj. Relativo aos dois differentes sexos: relações heterosexuaes. Cf. J. Saavedra & A. Barradas, Diccion., vb. assexualidade. (De hetero… + assexual)

* *Heterossexual*, (csu) adj. Relativo aos dois differentes sexos: relações heterossexuaes. Cf. J. Saavedra & A. Barradas, Diccion., vb. assexualidade. (De hetero… + assexual)

*Heterotaxia*, (csi)
f.
Anomalia teratológica, não apparente nem prejudicial ás funcções
regulares.
(Do gr. heteros + taxis)

* *Heterotechnia*,
f.
Divergência entre práticas ou processos. Cf. Castilho, Fastos,
I, 202.
(Do gr. heteros + tekhne)

* *Heterotecnia*,
f.
Divergência entre práticas ou processos. Cf. Castilho, Fastos,
I, 202.
(Do gr. heteros + tekhne)

* *Heterotérmico*,
adj.
Que tem temperatura diferente.
(Do gr. heteros + therme)

* *Heterotético*,
adj.
Diz-se da filosofia transcendente ou da ciência das coisas absolutas.
(Do gr. heteros + thetikos)

* *Heterothérmico*,
adj.
Que tem temperatura differente.
(Do gr. heteros + therme)

* *Heterothético*,
adj.
Diz-se da philosophia transcendente ou da sciência das coisas
absolutas.
(Do gr. heteros + thetikos)

* *Heterotipia*,
f.
Carácter dos órgãos heterótipos.

* *Heterotípico*, adj. Relativo á heterotipia.

* *Heterótipo*,
adj.
Que é diverso ou tem tipo diferente.
Diz-se dos monstros duplos, em que o indivíduo secundário está suspenso
na parte anterior do principal.
(Do gr. heteros + tupos)

* *Heterótomo*,
adj. Bot.
Cujas divisões ou secções não têm fórma igual.
(Do gr. heteros + tome)

* *Heterotopia*, f. Anat. Heterotopia plâstica, formação de tecidos simples ou compostos, em lugares do corpo, onde normalmente se não encontram. (Do gr. heteros + topos)

* *Heterótropo*,
adj. Bot.
Diz-se do embryão, cuja radícula está desviada do hilo, mas não
opposta.
(Do gr. heteros + trope)

* *Heterotypia*,
f.
Carácter dos órgãos heterótypos.

* *Heterotýpico*, adj. Relativo á heterotypia.

* *Heterótypo*,
adj.
Que é diverso ou tem typo differente.
Diz-se dos monstros duplos, em que o indivíduo secundário está suspenso
na parte anterior do principal.
(Do gr. heteros + tupos)

*Heterozoário*,
m.
(V. espongiário)
(Do gr. heteros + zoon)

* *Heteus*,
m. pl.
Antigo povo de Canaan, estabelecido primitivamente ao Sul da Palestina
e depois ao Norte, nas vizinhanças de Betel.
(Lat. Hethaei)

* *Hetheus*,
m. pl.
Antigo povo de Canaan, estabelecido primitivamente ao Sul da Palestina
e depois ao Norte, nas vizinhanças de Bethel.
(Lat. Hethaei)

* *Hétman*,
m.
Dignitário, entre os Cosacos.
(T. russo)

* *Hetol*, m. Pharm. Cinamato de soda, applicado contra a tuberculose.

* *Heu*,
m. P. us.
Lamentação; canto fúnebre.
(Lat. heu)

* *Heureca!*,
interj.
Já achei!
(Expressão attribuída a Archimedes, ao descobrir o pêso específico
dos corpos)

* *Heurística*,
f.
Arte de inventar, de fazer descobrimentos.
(Do gr. heuristiké)

* *Heurístico*, adj. Relativo á heurística.

* *Hévea*, f. Árvore americana, que produz o catechu.

* *Heveena*,
f.
Substância, descoberta nos productos da destillação do catechu.
(De hévea)

*Hexa…*, (csa)
pref.
(designativo de seis)
(Do gr. hex)

* *Hexacantho*,
adj. Zool.
Que tem seis espinhos ou aguilhões.
(Do gr. hex + akantha)

* *Hexacanto*,
adj. Zool.
Que tem seis espinhos ou aguilhões.
(Do gr. hex + akantha)

* *Hexaciclo*, (csa)
adj.
Que tem seis rodas.
(Do gr. hex + kuklos)

* *Hexacorália*, (csa)
f.
Uma das três ordens dos coraliários, que compreende as anêmonas do mar,
o coral preto do Mediterrâneo e os madreporários.
(De hexa… + coral)

* *Hexacorállia*, (csa)
f.
Uma das três ordens dos coralliários, que comprehende as anêmonas do
mar, o coral preto do Mediterrâneo e os madreporários.
(De hexa… + coral)

*Hexacorde*, (csa)
m.
Escala de seis notas, no cantochão.
*
Instrumento de seis cordas.
(Lat. hexachordos)

* *Hexacórdio*, (csa)
m.
O mesmo que hexacorde.

* *Hexacyclo*, (csa)
adj.
Que tem seis rodas.
(Do gr. hex + kuklos)

* *Hexadáctilo*, (csa)
adj.
Que tem seis dedos.
(Do gr. hex + daktulos)

* *Hexadáctylo*, (csa)
adj.
Que tem seis dedos.
(Do gr. hex + daktulos)

*Hexaédrico*, (csa)
adj.
Relativo ao hexaédro.

*Hexaédro*, (csa)
adj. Geom.
Que tem seis faces.
M.
Corpo regular de seis faces, cada uma das quaes é um quadrado.
(Do gr. hex + edra)

*Hexafilo*, (csa)
adj.
Que tem seis fôlhas ou folíolos.
(Do gr. hex + phullon)

* *Hexáforo*,^1 (csa)
m.
Liteira, conduzida por seis escravos, entre os antigos Gregos e Romanos.
(Lat. hexaphorum)

* *Hexáforo*,^2 (csá)
m.
Cada um dos seis escravos que conduziam uma liteira.
(Lat. hexaphoros)

* *Hexagínia*, (csa)
f. Bot.
Classe de plantas com seis pistilos.
(De hexágino)

* *Hexágino*, (csa)
adj. Bot.
Que tem seis pistilos.
(Do gr. hex + gune)

*Hexagonal*, (csa)
adj.
Relativo ao hexágono; que tem por base um hexágono.

*Hexágono*, (csa)
adj. Geom.
Que tem seis ângulos e seis lados.
F.
Figura geométrica, que tem seis ângulos e seis lados.
(Do lat. hexagonum)

* *Hexagrama*, (csa)
m.
Reunião de seis letras ou caracteres.
(Do gr. hex + gramma)

* *Hexagramma*, (csa)
m.
Reunião de seis letras ou caracteres.
(Do gr. hex + gramma)

* *Hexagynia*, (csa)
f. Bot.
Classe de plantas com seis pistillos.
(De hexágyno)

* *Hexágyno*, (csa)
adj. Bot.
Que tem seis pistillos.
(Do gr. hex + gune)

* *Hexalépido*, (csa)
adj. Bot.
Diz-se do invólucro de certas synanthéreas, quando é formado de
seis escamas.
(Do gr. hexa + lepis)

*Hexâmetro*, (csa)
m. e adj.
Diz-se do verso grego e latino que tem seis pés.
(Lat. hexametrus)

*Hexaminas*, (csa)
f. pl. Chím.
Aminas, formadas de seis moléculas de ammoníaco.
(De hexa… + amina)

*Hexandria*, (csan)
f.
Classe de plantas, cuja flôr tem seis estames.
(De hexandro)

* *Hexándrico*, (csan)
adj.
Relativo á hexandria.

* *Hexandro*, (csan)
adj. Bot.
Que tem seis estames, livres entre si.
(Do gr. hex + aner, andros)

* *Hexano*, (csa) m. Chím. Variedade de carboneto do grupo formênico.

* *Hexantéreo*, (csan)
adj. Bot.
Que tem seis estames soldados.
(De hexa… + anthera)

* *Hexanthéreo*, (csan)
adj. Bot.
Que tem seis estames soldados.
(De hexa… + anthera)

* *Hexaoctaédro*, (csa-o)
m.
Polyedro, limitado por 48 triângulos escalenos, iguaes entre si,
formando três espécies de ângulos sólidos.
(De hexa… + octaédo)

*Hexapétalo*, (csa)
adj.
Que tem seis pétalas.
(De hexa… + pétala)

* *Hexáphoro*,^1 (csa)
m.
Liteira, conduzida por seis escravos, entre os antigos Gregos e Romanos.
(Lat. hexaphorum)

* *Hexáphoro*,^2 (csá)
m.
Cada um dos seis escravos que conduziam uma liteira.
(Lat. hexaphoros)

*Hexaphyllo*, (csa)
adj.
Que tem seis fôlhas ou folíolos.
(Do gr. hex + phullon)

*Hexápode*, (csá)
adj.
Que tem seis pés.
M. pl.
Insectos ápteros que têm seis pés.
(Do gr. hex + pous)

* *Hexápole*, (csá)
f.
Confederação, composta de seis cidades dóricas, na antiga Grécia.
(Do gr. hex + polis)

*Hexáptero*, (csá)
adj. Zool.
Que tem seis asas.
(Do gr. hex + pteron)

* *Hexaptoto*, (csá)
m. e adj. Gram.
Diz-se do nome latino, que tem terminação differente em todos os seis
casos, como unus, unius, uni, unum, une, uno.
(Lat. hexaptotos)

* *Hexasépalo*, (csá), (se)
adj. Bot.
Formado de seis sépalas.
(De hexa… + sépala)

* *Hexasíllabo*, (csa)
adj.
Que tem seis síllabas.
M.
Verso de seis síllabas; palavra de seis síllabas.
(De hexa… + síllaba)

* *Hexaspermo*, (csas)
adj. Bot.
Que tem seis sementes.
(Do gr. hex + sperma)

* *Hexassépalo*, (csá)
adj. Bot.
Formado de seis sépalas.
(De hexa… + sépala)

* *Hexastêmone*, (csas)
adj. Bot.
Que tem seis estames livres.
(Do gr. hex + stemon)

* *Hexástico*, (csás)
adj.
Composto de seis versos.
M.
Composição de seis versos.
(Lat. hexastichus)

*Hexastilo*, (csas)
m.
Pórtico com seis colunas.
(Lat. hexastylos)

*Hexastylo*, (csas)
m.
Pórtico com seis columnas.
(Lat. hexastylos)

* *Hexasýllabo*, (si)
adj.
Que tem seis sýllabas.
M.
Verso de seis sýllabas; palavra de seis sýllabas.
(De hexa… + sýllaba)

* *Hexátomo*, ()
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. hex + tomo)

* *Hexecontálitho*, (cse)
m.
Pedra preciosa, hoje desconhecida, e da qual se diz que tinha sessenta
côres.
(Lat. hexecontalithos)

* *Hexecontálito*, (cse)
m.
Pedra preciosa, hoje desconhecida, e da qual se diz que tinha sessenta
côres.
(Lat. hexecontalithos)

* *Hexere*, (csê)
f.
Galera grega, com seis ordens de remos.
(Lat. hexeris)

* *Hexileno*, (csi) m. Chím. Variedade de carboneto do grupo etilênico.

* *Hexílico*, (csi)
adj.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula química é
C^{6}H^{14}O.

* *Hexodonte*, (cso)
m.
Gênero de insectos coleópteros de Madagáscar.
(Do gr. hex + odous, odontos)

* *Hexoileno*, (cso-i) m. Chím. Um dos carbonetos do grupo acetilênico.

* *Hexoyleno*, (cso-i) m. Chím. Um dos carbonetos do grupo acetylênico.

* *Hexyleno*, (csi) m. Chím. Variedade de carboneto do grupo ethylênico.

* *Hexýlico*, (csi)
adj.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula chímica é
C^{6}H^{14}O.

*Hi*, adv. (V. )

*Hi,-hi,-hi*,
Voz imitativa de chôro ou riso.

*Hiacinthino*, adj. Relativo ao hiacintho.

*Hiacintho*, m. O mesmo que jacintho.

*Hiacintino*, adj. Relativo ao hiacinto.

*Hiacinto*, m. O mesmo que jacinto.

*Híadas*,
f. pl.
Constelação de sete estrelas.
(Gr. huades)

* *Hial*,
adj.
Relativo ao osso hioide.
(Cp. hioide)

*Híala*,
f.
Espécie de molusco de barbatanas amarelas e conchas transparentes.
(Do gr. hualos, vidro)

*Hialino*,
adj.
Relativo ao vidro.
Que tem a aparência ou a transparência do vidro.
(Do gr. hualos)

* *Hialite*,
m.
Variedade de quartzo, semelhante ao vidro.
Inflamação do humor vítreo do ôlho.
(Do gr. hualos, vidro)

* *Hiálito*,
m.
Vidro opaco, geralmente negro, empregado em objectos de ornato ou
luxo, em vasos para conter líquidos em ebulição, etc.
(Por hialólito, do gr. hualos + lithos)

*Hialografia*,
f.
Pintura, feita com o hialógrafo.

*Hialógrafo*,
m.
Instrumento, para desenhar a perspectiva e tirar provas de um desenho.
(Do gr. hualos + graphein)

*Hialoide*,
f.
Membrana translúcida, que contém o humor vítreo do ôlho.
* Adj.
Que tem a aparência do vidro.
(Do gr. hualos + eidos)

*Hialoídeo*, adj. Relativo á hialoide.

* *Hialoplasma*,
m.
Plasma hialino.
(Do gr. hualos + plasma)

* *Hialossomo*,
adj. Zool.
Que tem corpo translúcido como o vidro.
(Do gr. hualos + soma)

* *Hialotecnia*,
f.
Arte de trabalhar em vidro.
(Do gr. hualos + tekhne)

* *Hialotécnico*, adj. Relativo á hialotecnia.

* *Hialurgia*,
f.
Arte de fabricar vidro.
(Do gr. hualos + ergon)

* *Hialúrgico*, adj. Relativo á hialurgia.

*Hiante*,
adj. Poét.
Que tem a bôca aberta.
Que tem grande abertura ou fenda.
Fig.
Faminto.
(Lat. hians)

* *Hiapuá*, m. Bras. do N. Espécie de mandioca silvestre.

*Hiate*, m. Embarcação costeira, que apparelha com dois latinos e duas velas de prôa. (É t. de formação arbitrária, em que só o uso explica o h inicial, e que procedeu directamente do ingl. yacht, cuja etym. é o hol. iaecht ou jachten)

*Hiato*,
m.
Encontro de duas vogaes no fim de uma palavra e princípio de outra,
ou no meio de uma palavra, se as vogaes não formam ditongo: á alma;
é echo.
Orifício ou fenda no corpo humano.
Fenda na terra.
Espaço entre dois lábios da corolla.
Fig.
Lacuna.
(Lat. hiatus)

* *Hiava*, f. Gênero de árvores da Guiana inglesa.

*Hibernação*,
f.
Entorpecimento ou somno lethárgico de certos animaes, durante
o inverno.
(Lat. hibernatio)

*Hibernáculo*,
m.
Parte de um vegetal, que lhe resguarda os gomos, protegendo-os contra
o frio.
*
Arraial de inverno, entre os antigos Romanos. Cf. Herculano, Eurico,
241.
(Lat. hibernaculum)

*Hibernal*,
adj.
Relativo ao inverno.
(Lat. híbernalis)

*Hibernante*,
adj.
Que hiberna.
(Lat. hibernans)

*Hibernar*,
v. i.
Estar em hibernação.
(Lat. hibernare)

* *Hibérnia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do lat. hibernus)

* *Hibérnico*,
adj.
Relativo á Hibérnia, hoje Irlanda.
Irlandês.
M.
Antiga língua da Irlanda.
(Lat. hibernicus)

* *Hibérnio*,
m.
O mesmo que hibérnico, m.

* *Hibérnios*,
m. pl.
Antigos habitadores da Irlanda.
(De Hibérnia, n. p.)

*Hiberno*,
adj.
O mesmo que hibernal.
(Lat. hibernus)

* *Hibísceas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tem por typo o hibisco.

* *Hibisco*,
m.
Gênero de plantas malváceas, a que pertence a rosa-da-china.
(Lat. hibiscus)

* *Hibode*,
m.
Gênero de peixes plagióstomos.
(Do gr. hubos + odous)

* *Hiboma*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. huboma)

* *Hibridação*,
f.
Produção de plantas ou de animaes híbridos.

* *Hibridade*,
f.
O mesmo que hibridez.

*Hibridez*, f. Qualidade de híbrido.

*Hibridismo*,
m.
O mesmo que hibridez.

*Híbrido*,
adj.
Que provém de espécies diferentes.
Que se afasta das leis naturaes.
Philol.
Composto de elementos provenientes de diferentes línguas, (falando-se
de um vocábulo).
(Lat. hybrida)

* *Hibrísticas*, f. pl. Festas, que se celebravam em Argos, em honra de uma heroína que libertou a cidade do cêrco dos Lacedemónios, e nas quaes os homens se vestiam como mulheres e as mulheres como homens. Cf. Castilho, Fastos, I, 542. (Cp. híbrido)

*Hicungo-miapia*,
m.
Pássaro fissirostro da África occidental.

*Hidático*, adj. Relativo aos hidátides.

*Hidátides*,
m. pl.
Espécie de parasitos, caracterizados por vesículas livres, de todos
os lados.
*
Cistos, que contêm um líquido aquoso e transparente.
(Do gr. hudatis)

* *Hidatídico*, adj. O mesmo que hidático.

* *Hidatidina*,
f.
Substância, encontrada nos hidátides.

* *Hidatidocele*,
m.
Tumor, que contém hidátides.
(Do gr. hudatis + kele)

* *Hidatiforme*,
adj.
Que tem a transparência dos hidatides.
(De hidátides + fórma)

* *Hidatígero*, adj. O mesmo que cisticerco.

* *Hidatismo*,
m. Med.
Ruído, causado pela fluctuação de um líquido numa cavidade.
(Do gr. hudor, hudatos, água)

* *Hidatoide*,
adj. Anat.
Diz-se da membrana do humor aquoso.
(Do gr. hudor, hudatos + eidos)

* *Hidatologia*,
f.
O mesmo que hidrologia.
(Do gr. hudor, hudatos + logos)

* *Hidatoscopia*,
f.
Suposta arte de adivinhar por meio da água.
(Do gr. hudor, hudatos + skopein)

* *Hidátulo*, adj. O mesmo que cisticerco.

*Hidra*,
f.
Serpente fabulosa.
Constelação austral.
Pólipo de água doce.
Cobra de água doce.
Espécie de esqualo.
Fig.
Coisa ou facto, que envolve perigo público ou que ameaça a ordem
social.
(Gr. hudra)

* *Hidrácido*,
m. Chím.
Ácido, resultante da combinação de um corpo simples, ou composto,
com o hidrogênico.
(Contr. hidrogênio + ácido)

* *Hidragogo*,
adj. Med.
Que serve para evacuar a serosidade.
M.
Medicamento hidragogo.
(Do gr. hudor + agogos)

* *Hidrálcool*,
m.
Álcool de 22 graus centesimaes, metade de cujo volume é água.
Aguardente.
(De hidro… + álcool)

*Hidrângea*, f. O mesmo que hidranja.

*Hidranja*,
f.
Gênero de arbustos, o mesmo que hortênsia.
(Do gr. hudor + angos)

* *Hidrante*, m. Bras. de Pernambuco. Válvula ou torneira, a que se liga a mangueira que conduz a água para extincção de um incêndio. (De hidro…)

* *Hidrargiria*,
f. Med.
Erupção cutânea, caracterizada por pequenas vesículas e resultante
da aplicação de medicamentos mercuriaes.
(De hdrargírio)

* *Hidrargírico*,
adj.
Relativo ao hidrargirio.
Feito de mercúrio; em cuja composição entra o mercúrio.
(De hidrargírio)

* *Hidrargíridos*, m. pl. Chím. Família de corpos, que tem por tipo o hidrargírio.

*Hidrargírio*,
m. Chím.
Designação antiga do mercúrio.
(Do gr. hudor + argurion)

* *Hidrargirismo*,
m.
Estado mórbido, produzido pelo uso excessivo do mercúrio.
(De hidrargírio)

* *Hidrargirose*,
f. Med.
Fricção mercurial.
(De hidrargírio)

* *Hidrartro*,
m.
O mesmo que hidrartrose.

* *Hidrartrose*,
f.
Tumor, em volta de uma articulação, estorvando-lhe os movimentos.
Hidropisia articular.
(Do gr. hudor + arthron)

* *Hidrastina*,
f.
Alcaloide da ranunculácea hydrastis canadensis.

* *Hidrastinina*,
f.
Medicamento anti-febril.

* *Hidratação*,
f.
Acto de hidratar. Cf. Techn. Rur., 113 e 347.

*Hidratar*, v. t. Dar o carácter de hidrato a.

*Hidratável*, adj. Que se póde hidratar.

*Hidrático*, adj. Que tem alguns caracteres de hidrato.

*Hidrato*,
m.
Combinação de um óxido metálico com a água, desempenhando esta o
papel de ácido.
(Do gr. hudor)

*Hidráulica*,
f.
Ciência ou arte, que tem por objecto a direcção e emprêgo das
águas.
(De hidráulico)

*Hidraulicidade*,
f.
Qualidade das argamassas hidráulicas.
(De hidráulico)

*Hidráulico*,
adj.
Relativo ao movimento das águas nos canos ou canaes e, em geral,
a qualquer movimento dos líquidos.
Relativo á hidráulica.
Que endurece na água.
M.
Engenheiro de obras hidráulicas.
Aquele que é versado em hidráulica.
(Do gr. hudor + aulos)

* *Hidraulo*, m. Instrumento músico, usado pelos Gregos e que funcionava com o auxilio de água.—(O instrumento é hoje desconhecido, mas são talvez reflexo dele os rouxinóis de barro, que os rapazes de Lisbôa enchem de água e tocam, nas noites de Santo António, San-João e San-Pedro) (Gr. hudraulos)

* *Hidremia*,
f. Med.
Predomíneo do plasma sanguíneo sôbre os glóbulos de sangue.
(Do gr. hudor + haima)

* *Hidrião*,
m.
Vaso de água lustral, entre os Gregos do Egipto.
Espécie de bilha.
(Gr. hudrion)

* *Hidriatria*,
f. Med.
Parte da Terapêutica, que se occupa do emprêgo das águas salgadas,
doces e mineraes.
(Do gr. hudor + iatreia)

*Hidro…*, pref. (designativo de água) (Do gr. hudor)

*Hidro-dinâmica*,
f.
Parte da Hidráulica, que trata do movimento, equilíbrio e pêso dos
líquidos.
(De hidro-dinâmico)

* *Hidro-dinâmico*,
adj.
Relativo ás leis do movimento dos líquidos.
(De hidro… + dinâmico)

* *Hidro-dinasta*,
m.
Espécie de cobra.
(Do gr. hudor + dunastes)

* *Hidro-electrico*,
adj.
Diz-se da corrente eléctrica, obtida com pilhas em água ou noutro
líquido.

* *Hidro-extractor*,
m.
Máquina das fabricas de lanifícios, para extrair dos estofos a água,
por meio da fôrça centrífuga.

* *Hidroaéreo*,
adj. Med.
Diz-se do ruído, que denuncia ar e líquidos dentro de uma cavidade
orgânica.
(De hidro… + aéreo)

* *Hidroaeroplano*, (a-e)
m.
Aeroplano, que póde fluctuar sôbre a água.
(De hidro… + aeroplano)

* *Hidroário*,
m. Med.
Hidropisia do ovário.
(Do gr. hudor + oarion)

* *Hidrobatrácios*,
m. pl.
Família de reptis, que vivem habitualmente na água ou em lugares
húmidos.
(De hidro… + batrácio)

* *Hidróbio*,
adj.
Que vive na água.
(Do gr. hudor + bios)

* *Hidrobrânquio*,
adj.
Cujas brânquias são próprias para respirar a água.
(De hidro… + brânquias)

* *Hidrobromato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido hidrobrómico com as bases.
(Cp. hidrobrómico)

* *Hidrobrómico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do hidrogênico com
o bromo.
(De hidrogênico e bromo)

* *Hidrocarbonato*,
m.
Carbonato, que contém água no estado de combinação química.
(De hidro… + carbonato)

* *Hidrocarídeas*, f. pl. Ordem das plantas, que têm por tipo o hidrocáris.

* *Hidrocáris*,
m.
Gênero de plantas aquáticas, perennes e levemente medicinaes.
(Do gr. hudor + kharis)

*Hidrocefalia*,
f.
Hidropisia cerebral, chamada vulgarmente cabeça de água.
(Do gr. hudor + kephale)

*Hidrocéfalo*,
m.
O mesmo que hidrocefalia.
*
Aquele que padece hidrocefalia.
Adj.
Que sofre hidrocefalia.

*Hidrocele*,
m.
Tumor, formado por um acervo de serosidade.
(Lat. hydrocele)

* *Hidrocélico*,
adj.
Relativo ao hidrocele.
M.
Aquele que padece hidrocele.
(Lat. hydrocelicus)

* *Hidrocianato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido cianhídrico com as bases.
(De hidro… + cianato)

* *Hidrociânico*, adj. O mesmo que cianhídrico.

* *Hidrocisto*,
m.
Cisto seroso.
(De hidro… + cisto)

* *Hidrocoriza*,
f.
Percevejo da água.

* *Hidrocótila*,
f.
Gênero de plantas umbelíferas.
(Do gr. hudor + kotule)

* *Hidrófana*,
f.
Pedra silicosa, que é translúcida na água.
(De hidrófano)

* *Hidrófano*,
adj.
Que é translúcido na água.
(Do gr. hudor + phainein)

* *Hidrófero*,
m.
Aparelho que pulveriza as águas mineraes e as difunde sôbre o banhista.
(T. hybr. do gr. hudor + lat. ferre)

* *Hidroferrocianato*,
m.
Medicamento anti-febril.

* *Hidrófido*,
m.
Serpente, que vive na água.
(Do gr. hudor + ophis)

* *Hidrofíleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas borragíneas.
(Do gr. hudor + phullon)

* *Hidrófilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
Adj. Pharm.
Diz-se do algodão simples ou desinfectado.
(Do gr. hudor + philos)

* *Hidrofisocele*,
m.
Hérnia, que contém água e gás.
(Do gr. hudor + phusa + kele)

* *Hidrófitas*,
f. pl.
Classe de plantas, que vegetam na água ou em terreno alagadiço.
(De hidrófito)

*Hidrófito*,
m.
Qualquer planta, que vive na água.
* Adj.
Que vive na água, (falando-se de plantas).
(Do gr. hudor + phuton)

* *Hidrofitografia*,
f.
Descripção científica das hidrófitas.
(Do gr. hudor + phuton + graphein)

* *Hidrofitologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das hidrófitas.
(Do gr. hudor + phuton + logos)

* *Hidrofitológico*,
adj.
Relativo á hidrofitologia.

*Hidrofobia*,
f.
Horror aos líquidos.
Enfermidade, caracterizada pelo horror aos líquidos.
Abusivamente, o mesmo que raiva, doença.
(De hidrófobo)

* *Hidrofóbico*, adj. Relativo á hidrofobia.

*Hidrófobo*,
m. e adj.
O que tem horror aos líquidos.
Ext.
Aquele que é atacado de raiva, doença.
(Lat. hydrophobus)

* *Hidrofórias*,
f. pl.
Festas gregas em honra de Apolo e em memória dos que tinham perecido
no dilúvio de Deucalião.
(Do gr. hudor + phorein)

* *Hidróforo*,
adj.
Que conduz água ou serosidade nos corpos organizados.
(Do gr. hudor + phoros)

* *Hidrofosfato*,
m.
Fosfato, combinado com água.
(De hidro… + fosfato)

* *Hidrofráctico*,
adj.
Impermeável á água.
(Do gr. hudor + phraktikos)

*Hidroftalmia*,
f.
É termo, usado indevidamente pelos diccionários, em vez de
hidroftalmo.

* *Hidroftalmo*,
m.
Dilatação congênita do globo ocular.
(Do gr. hudor + ophthalmos)

* *Hidrófugo*, adj. Diz-se de certas substâncias, especialmente de certos vernizes, que preservam da humidade as paredes, obstando á formação do salitre e á deterioração das pinturas em pedra e gêsso. (T. hybr., do gr. hudor + fugere)

* *Hidrogenação*,
f.
Acto ou efeito de hidrogenar.

*Hidrogenar*, v. t. Combinar com o hidrogênio.

* *Hidrogenía*,
f.
Teoria sôbre a formação das massas de água, difundidas sôbre o
nosso globo.
(Do gr. hudor + genes)

*Hidrogênio*,
m.
Corpo simples, gasoso, incolor, cuja combinação com o oxigênio produz
a água.
*
Gás líquido, destinado á iluminação e composto de álcool e essência
de terebentina.
(Do gr. hudor + genes)

* *Hidrogeologia*,
f.
Estado das águas espalhadas á superfície da Terra.
(De hidro… + geologia)

* *Hidrognomonia*,
f.
Arte de descobrir as nascentes da água.
(Do gr. hudor + gnomon)

* *Hidrognosia*,
f.
O mesmo que hidrogeologia.
(Do gr. hudor + gnosis)

* *Hidrógono*,
adj. Geol.
Diz-se das rochas formadas no seio das águas ou por intervenção
da água.
(Do gr. hudor + gonos)

*Hidrografia*,
f.
Descripção da parte líquida do globo terrestre.
Ciência, que ensina a conhecer os mares.
(De hidrógrafo)

*Hidrográfico*, adj. Relativo á hidrografia.

*Hidrógrafo*,
m.
Aquelle que trata de hidrografia.
(Do gr. hudor + graphein)

* *Hidroides*,
m. pl.
Animaes aquáticos, semelhantes ao pòlipo hidra.
(Do gr. hudra + eidos)

* *Hidrol*,
m.
Palavra, que foi proposta para designar genericamente ás aguas mineraes.
(De hidro…, tomando álcool por modêlo)

*Hidrolato*,
m.
Líquido incolor, obtido pela destilação da água com plantas ou
outras substâncias aromáticas.
(Do rad. do gr. hudor)

* *Hidrólatra*,
m.
Aquelle que adora a água.
(Do gr. hudor + latreia)

* *Hidrolatria*,
f.
Culto da água.
(Do gr. hudor + latreia)

* *Hidroleáceas*,
f. pl.
Família de plantas annuaes, próprias da América tropical, formada
por Brown, á custa de alguns gêneros das convolvuláceas de Jussieu.

* *Hidróleas*, f. pl. (V. hidroleáceas)

*Hidrologia*,
f.
Parte da Historia Natural, que trata das águas, e das suas propriedades
e espécies.
(De hidrólogo)

* *Hidrológico*, adj. Relativo á hidrologia.

* *Hidrólogo*,
m.
Aquele que ensina ou sabe hidrologia.
(Do gr. hudor + logos)

* *Hidromancia*,
f.
Arte de adivinhar por meio da água.
(Lat. hydromantia)

* *Hidromania*,
f.
Sede excessiva.
Delírio, em que o doente mostra tendência para se afogar.
(Do gr. hudor + mania)

* *Hidromântico*, adj. Aquele que pratíca a hidromancia.

*Hidromecânico*,
adj.
Em que se emprega água como fôrça motriz.
(De hidro… + mecanico)

* *Hidromedicina*,
f.
O mesmo que hidroterapía.

* *Hidromedicinal*,
adj.
Relativo a hidromedicina: estancias hidromedicinaes.

*Hidromel*,
m.
Mistura de água e mel.
(Lat. hydromeli)

* *Hidrometeóro*,
m.
Meteóro, produzido pela água, em estado de vapor, de líquido ou
de gêlo.
Meteóro aquoso.
(De hidro… + meteóro)

*Hidrometria*,
f.
Ciência, que ensina a medir a velocidade e fôrça dos líquidos,
especialmente da água.
(De hidrómetro^1)

* *Hidrométrico*, adj. Relativo á hidrometria. Cf. Techn. Rur., 51.

*Hidrómetro*,^1
m.
Instrumento, para as aplicações da hidrometria.
(Do gr. hudor + metron)

*Hidrómetro*,^2
m.
Hidropisia do útero.
(Do gr. hudor + metra)

* *Hidrómetros*,
m. pl.
Gênero de insectos hemípteros, que habíta as águas da Europa.
(Do gr. hudor + metron)

*Hidrómia*,
f.
Gênero de insectos dípteros, cujas larvas vivem na água.
(Do gr. hudor + muia)

* *Hidromineral*,
adj.
Relativo a água mineral.
(De hidro… + mineral)

* *Hidronefrose*,
f. Med.
Hidropisia dos rins.
(Do gr. hudor + nephros)

*Hidrônfalo*,
m.
Humor aquoso umbilical.
(Do gr. hudor + omphalos)

* *Hidrooforia*,
f.
O mesmo que hidroário.
(Do gr. hudor + oon + phoros)

* *Hidropata*,
m.
Aquele que trata de doentes pela hidropatia.
(Do gr. hudor + pathos)

*Hidropatia*,
f.
Tratamento de certas moléstias por meio da água.
(De hidropata)

* *Hidropedese*,
f. Med.
Suor excessivo.
(Do gr. hudor + pedesis)

* *Hidropericárdio*,
m.
Engorgitamento seroso do invólucro do coração.
(De hidro… + pericárdio)

*Hidrópico*,
m. e adj.
O que tem hidropisia.
(Lat. hydropicus)

* *Hidropirética*,
adj. f.
Diz-se de uma febre maligna, acompanhada de suores.
(Do gr. hudor + pur)

* *Hidropírico*,
adj.
Diz-se dos vulcões, que lançam fogo e água.
(Do gr. hudor + pur)

*Hidropisia*,
f.
Acumulação de serosidade no tecido celular ou numa cavidade do corpo.
(Do lat. hydropisis)

* *Hidropisina*,
f.
Substância orgânica, que se encontra na serosidade normal de certas
membranas.
(De hidropisia)

* *Hidropneumática*,
adj. f.
Diz-se de uma máquina, inventada há poucos anos em Lisbôa, para
rarefazer o vácuo em determinado espaço.
(De hidro… + pneumático)

* *Hidrópota*,
m.
Aquele que não bebe senão água.
(Do gr. hudor + potes)

* *Hidropúlvis*,
m.
Aparelho, que espalha a água sôbre as plantas em gotas finas e intensas.
(De hidro… + lat. pulvis, pó)

* *Hidroquinone*,
m. Phot.
Producto químico, empregado como revelador enérgico, cuja fórmula
é 3C^{6}H^{6}O^{2}CO^{2}.

* *Hidrorragia*,
f. Med.
Abundante derramamento de águas, como o que precede o parto.
(Do gr. hudor + rhagnumi)

* *Hidrorreia*,
f. Med.
Derramamento lento e crónico de um líquido aquoso.
(Do gr. hudor + rhein)

*Hidroscopia*,
f.
Arte de procurar fontes ou águas subterrâneas.
*
Hidromancia.
(Cp. hidróscopo)

* *Hidróscopo*,
m.
Aquele que pratíca a hidroscopia.
(Gr. hudroskopos)

* *Hidrosfera*,
f.
A parte líquida da superfície do globo terrestre.
(Do gr. hudros + sphaira)

* *Hidrosférico*, adj. Relativo á hidrosfera.

* *Hidrossácaro*,
m. Pharm.
Água açucarada.
(Do gr. hudor + sakkharon)

* *Hidrossilicato*,
m.
Silicato, que contém água em combinação.
(De hidro… + silicato)

* *Hidrossilicoso*,
adj.
Que contém água e sílica.
(De hidro… + silicoso)

*Hidrostática*,
f.
Parte da Mecânica, que trata do equilíbrio dos líquidos, e da pressão
que eles exercem.
(De hidrostático)

*Hidrostático*,
adj.
Relativo á hidrostática.
(De hidro… + estático)

*Hidróstato*,
m.
Instrumento de metal, fluctuante, para pesar corpos.
(Do rad. de hidrostático)

*Hidrotecnia*,
f.
Parte da Mecânica, que trata da distribuição e condução das águas.
(Do gr. hudor + tekhne)

* *Hidrotécnico*, adj. Relativo á hidrotecnia.

* *Hidroterapeuta*,
m.
Aquele que exerce a hidroterapêutica.
(De hidro… + terapeuta)

*Hidroterapêutica*,
f.
O mesmo que hidroterapia.

*Hidroterapia*,
f.
Tratamento de doenças, por meio de água fria, em aplicações
exteriores.
(Do gr. hudor + therapeia)

* *Hidroterápico*, adj. Relativo á hidroterapia.

* *Hidrotermal*, adj. O mesmo que hidrotérmico.

* *Hidrotérmico*,
adj.
Relativo á água e ao calor.
(De hidro… + térmico)

* *Hidrótica*,
m. Des.
Parte da Medicina, que se ocupa dos suores ou da
transpiração. Cf. Diccion. Exegét.
(De hidrótico^1)

*Hidrótico*,^1
adj.
Que provoca o suor; sudorífico.
(Gr. hidrotikos)

* *Hidrótico*,^2 adj. O mesmo que hidragogo.

* *Hidrotimetria*,
f.
Processo de aplicar o hidrotímetro.

* *Hidrotimétrico*,
adj.
Relativo á hidrotimetria.

* *Hidrotímetro*, m. Instrumento, para avaliar a existência da água das nascentes e rios e a proporção das matérias que se depositam, sob a influência de uma ebulição prolongada. (Talvez do gr. hudrotes + metron)

* *Hidrotipia*,
f.
Processo fotográfico para obter côres.
(Do gr. hudor + tupos)

* *Hidrotomia*,
m. Anat.
Processo de inocular água nas artérias, fazendo-as transudar por
pressão, para desviar fibras, separar certos órgãos, etc.
(Do gr. hudor + tome)

*Hidrotórax*,
m.
Doença, caracterizada por opressão do peito, produzida por pleurisia
ou por simples pontada.
(De hidro… + torax)

* *Hidróxido*,
m. Chím.
Combinação da água com um óxido metálico.
(De hidro… + óxido)

* *Hidrozôa*,
f.
Classe de animaes fósseis da série paleozoica.
(Do gr. hudor + zoon)

* *Hidruria*,
f.
Excesso de água nas urinas humanas.
(Do gr. hudor + ouron)

* *Hidrúrico*,
adj.
Relativo á hidruria.
M.
Aquele que padece hidruria.

* *Hiemação*,
f.
Acto de hibernar.
Propriedade que certas plantas têm, de crescer no inverno.
(Lat. híematio)

*Hiemal*,
adj.
O mesmo que hibernal.
(Lat. hiemalis)

*Hiena*,
f.
Gênero de mamíferos carnívoros e digitígrados, muito vorazes e
parecidos aos cães.
(Do gr. huaina)

* *Hienóide*,
m.
Variedade de cão, também chamado cão hiena.
(De hiena)

* *Hierácio*,
m.
Espécie de collýrio antigo, feito com o suco de leituga.
(Lat. hieracium)

* *Hieracite*,
f.
Pedra preciosa, hoje desconhecida, da qual se dizia que o seu contacto
era medicinal contra as hemorroidas.
(Gr. hierakitis)

*Hieranose*,
f.
(V. epilepsia)
(Do gr. hieros + nosos)

*Hierarchia*, (qui)
f. (e der.)
O mesmo que jerarchia, etc.
* Poét.
Formosura e pureza angélica: «vós, minha hierarchia…» Camões,
ode III.

*Hierarquia*, f. (e der.) O mesmo que jerarquia, etc. * Poét. Formosura e pureza angélica: «vós, minha hierarquia…» Camões, ode III.

* *Hierática*,
f.
Espécie de papel finíssimo, que só se empregava na escrita dos livros
sagrados.
(De hierático)

*Hierático*,
adj.
Relativo ás coisas sagradas.
Religioso.
(Lat. hieraticus)

* *Hiérnios*, m. pl. O mesmo que hibernios.

* *Hiero…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, com a
significação de sagrado.
(Gr. hieros)

* *Hierodrama*,
m.
Representação scênica dos feitos de um deus, nos templos pagãos.
(Do gr. hieros + drama)

* *Hierodula*,
f.
Meretriz, que se comprava, para sêr offerecida a Vênus em certas festas,
e que, a trôco dos seus encantos, obtinha dinheiro para as despesas
dessas festas.
Mulher adstrita ao serviço de um templo grego.
(De hierodulo)

* *Hierodulo*,
m.
Escravo, adstrito ao serviço de um templo, na Grécia antiga.
(Lat. hierodulos)

* *Hierofanta*,
m.
O mesmo que hierofante.

*Hierofante*,
m.
Sacerdote, que presidia aos mistérios de Elêusis, na Grécia.
Fig.
Indivíduo, que se inculca conhecedor de ciências ou de mistérios.
(Lat. hierophantes)

* *Hierofântide*,
f.
Sacerdotisa de Ceres, em Atenas, subordinada ao hierofante.
(Gr. hierophantís)

*Hieroglifo*, m. (e der.) O mesmo que geroglifo, etc.

*Hieroglypho*, m. (e der.) O mesmo que geroglypho, etc.

*Hierografia*,
f.
Descripção das coisas sagradas.
(Do gr. hieros + graphein)

*Hierográfico*, adj. Relativo á hierografia.

*Hierograma*,
f.
Grafia hierática.
(Do gr. hieros + gramma)

* *Hierogramático*,
adj.
Relativo ás escritas sagradas dos Egípcios; hierático.
(De hierograma)

*Hierogramma*,
f.
Graphia hierática.
(Do gr. hieros + gramma)

* *Hierogrammático*,
adj.
Relativo ás escritas sagradas dos Egýpcios; hierático.
(De hierogramma)

*Hierographia*,
f.
Descripção das coisas sagradas.
(Do gr. hieros + graphein)

*Hierográphico*, adj. Relativo á hierographia.

*Hierologia*,
f.
Estudo das diversas religiões.
(Do gr. hieros + logos)

*Hierológico*, adj. Relativo á hierologia.

* *Hierónica*,
m.
O mesmo ou melhor que hierónico.
(Lat. hieronica)

* *Hierónico*,
m.
Indivíduo, que saía vencedor de algum dos jogos sagrados da Grécia,
olýmpicos, ísthmicos, etc.
(Gr. hieronikes)

* *Hieronímico*,
adj.
Relativo a San-Jerónimo.
(Do gr. Hieronumos, n. p.)

* *Hieronimitas*,
m. pl.
O mesmo que jerónimos.
(Cp. hieronímico)

* *Hieronýmico*,
adj.
Relativo a San-Jerónymo.
(Do gr. Hieronumos, n. p.)

* *Hieronymitas*,
m. pl.
O mesmo que jerónymos.
(Cp. hieronýmico)

* *Hieropeu*,
m.
Funccionário, que, na antiga Athenas, fiscalizava os sacrifícios
públicos.
(Gr. hieropoios)

* *Hierophanta*,
m.
O mesmo que hierophante.

*Hierophante*,
m.
Sacerdote, que presidia aos mystérios de Elêusis, na Grécia.
Fig.
Indivíduo, que se inculca conhecedor de sciências ou de mystérios.
(Lat. hierophantes)

* *Hierophântide*,
f.
Sacerdotisa de Ceres, em Athenas, subordinada ao hierophante.
(Gr. hierophantís)

* *Hieroscopia*,
f.
Antigo systema de adivinhação por meio da inspecção das entranhas
das víctimas.
(Do gr. hieros + skopein)

*Hierosolimitano*,
adj.
Relativo a Jerusalém.
M.
Aquele que é natural de Jerusalém.
(Lat. hierosolymitanus)

* *Hierosolymitano*,
adj.
Relativo a Jerusalém.
M.
Aquelle que é natural de Jerusalém.
(Lat. hierosolymitanus)

* *Hifema*,
m. Med.
Sangue, na câmara anterior do ôlho.
(Do gr. hupo… + haima)

* *Hifemia*,
f. Med.
Deminuição do sangue.
(Do gr. hupo… + haima)

*Hífen*,
m.
Traço de união.
Sinal, com que se ligam palavras.
(Lat. hyphen)

* *Hifósporos*,
adj. Pl.
Diz-se dos líchens, que têm fórma de filamentos.
(Do gr. huphe + sporos)

* *Higiama*, f. Pharm. Alimento, feito de leite, cereaes e açúcar.

* *Higidamente*,
adv.
Relativo á saúde.
(De hígido)

* *Hígido*,
adj.
Relativo á saúde; salutar.
(Palavra mal formada, do gr. hugies)

*Higiene*,
f.
Parte da Medicina, que trata dos meios de conservar a saúde.
Fig.
Limpeza.
*
Regime elementar.
Regime.
*
Higiene moral, aplicação da Fisiologia á Moral e á educação.
(Do gr. hugiainein)

* *Higienicamente*,
adv.
De modo higiênico.
Segundo as leis da higiene.

*Higiênico*,
adj.
Relativo á higiene.
Conforme aos preceitos da higiene.
Saudável.
Propício ou favorável á saúde.

* *Higienista*,
m.
Indivíduo períto em higiene.
Professor de higiene.

* *Higiologia*,
f.
História da saúde ou dos actos normaes da economia animal.
(Do gr. hugies + logos)

* *Higioterapia*, f. Med. Aplicação dos meios higiênicos á cura das doenças.

* *Higra*,
f.
Espécie de colírio antigo.
(Lat. hygra)

*Higro…*,
pref.
(designativo de humidade)
(Do gr. hugros)

* *Higróbio*,
adj.
Que vive na água; hidróbio.
(Do gr. hugros + bios)

* *Higrocolírio*,
m.
Colírio liquido.
(De higro… + colírio)

* *Higrofobia*,
f.
O mesmo que hidrofobia.
(Do gr. hugros + phobein)

* *Higroftálmico*,
adj. Med.
Que serve para humedecer o ôlho.
(Do gr. hugros + ophthalmos)

*Higrologia*,
f.
História da água.
Tratado dos fluidos ou humores do corpo humano.
(Do gr. hugros + logos)

* *Higrológico*, adj. Relativo á higrologia.

*Higroma*,
m.
Hidropisia nas cápsulas mucosas subcutâneas.
(Do gr. hugros)

*Higrometria*,
f.
Parte da Física, que determina a quantidade de água em vapor, contida
na atmosfera.
(De higrômetro)

*Higrométrico*, adj. Relativo á higrometria.

*Higrómetro*,
m.
Instrumento, com que se determina o grau da humidade atmosférica.
(Do gr. hugros + metron)

* *Higroscopicidade*,
f. Bot.
Fôrça, pela qual um tecido, vivo ou morto, tende a absorver ou
exalar a humidade, em ordem a pôr-se em equilíbrio com o meio ambiente.
(De higroscópico)

* *Higroscópico*, adj. Relativo ao higroscópio.

*Higroscópio*,
m.
O mesmo que higrómetro.
(Do gr. hugros + skopein)

*Hílare*,
adj. Poét.
Contente; risonho; folgazão.
(Lat. hilaris)

* *Hilária*,
f.
Planta vivaz, da fam. das gramíneas.
(De Saint-Hílaire, n. p.)

* *Hilariante*,
adj.
Que produz alegria.
Que tem alegria.
*
Gás hilariante, o mesmo que protóxydo de azoto.
(De hílare)

* *Hilárias*,
f. pl.
Festas em honra de Cybele, entre os antigos Gregos e Romanos, no
equinóccio da primavera.
(Lat. hilaria)

*Hilariedade*,
f.
Alegria.
Folguedo.
Vontade de rir.
(Lat. hilaritas)

*Hilário*, adj. Relativo ao hilo.

* *Hilarizar*,
v. t. P. us.
Tornar hílare.
Dar alegria a; alegrar.
(Lat. hilarissare)

* *Hilaródia*,
f.
Versos, cantados pelos hilarodos.

* *Hilarodos*,
m. pl.
Os cantores de poesias lascivas, entre os antigos Gregos e Romanos.
(Lat. hilarodos)

* *Hilárquico*,
adj.
Diz-se do espírito universal que, segundo alguns filósofos, rege a
matéria prima.
(Do gr. hule + arkhein)

* *Hileias*,
f. pl.
Insectos himenópteros.
(Do gr. hulaios)

* *Hilesino*,
m.
Insecto, nocivo aos arvoredos e descoberto recentemente nas matas de
Portugal.
(Do gr. hule, madeira)

*Hilo*,
m.
Cicatriz exterior da semente, no ponto em que esta adheria á placenta.
Ponto, geralmente deprimido, em que uma víscera parenchymatosa recebe
os seus vasos.
(Lat. hilum)

* *Hilóbio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. hule + bios)

* *Hilófero*,
m.
O mesmo que endopleura.
(Do lat. hilum + ferre)

* *Hilogenia*,
f.
Formação da matéria.
(Do gr. hule + genos)

* *Hilótomos*,
m. pl.
Insectos himenópteros, que na madeira fazem entalhes onde põem os ovos.
(Do gr. hule + tome)

* *Hilozoico*,
adj.
Relativo ao hilozoísmo.
M.
Sectário do hilozoísmo.

* *Hilozoísmo*,
m.
Sistema filosófico dos que sustentam que a matéria tem existência
necessária e é dotada de vida.
(Do gr. hule + zoon)

* *Hilozoísta*,
m.
Sectário do hilozoísmo.

* *Him*,
Voz onom., que significa o rincho da mula.

* *Himalaico*,
adj.
Relativo ao monte Himalaia. Cf. D. Lopes, Chrón. dos Reis de Bisnaga,
IX.

* *Himanthophyllo*,
m.
Planta de jardim.

* *Himantofilo*,
m.
Planta de jardim.

*Himba*, f. Pássaro dentirostro da África occidental.

*Hímen*,
m.
Membrana, que fecha em parte o orifício da vagina.
Bot.
Membrana, que envolve o botão da corola.
Himeneu.
(Lat. hymen)

*Himeneu*,
m. Fig.
Casamento; festa nupcial.
(Do lat. hymenaeus)

* *Himênio*,
m.
Camada membranosa e superficial que, nos cogumelos, sustenta os órgãos
da frutificação.
Camada esporífera dos basidiomicetos.
(De hímen)

* *Himenocarpo*,
adj. Bot.
Que tem fruto membranoso.
(Do gr. humen + karpos)

* *Himenofíleas*,
f. pl.
Tríbo de musgos.
(Do gr. humen + phullon)

* *Himenóforo*,
m.
Parte do cogumelo, em que assenta o himênio.
(Do gr. humen + phoros)

*Himenografia*,
f.
Descripção de membranas.
(Do gr. humen + graphein)

* *Himenográfico*, adj. Relativo á himenografia.

* *Himenolitro*,
adj. Zool.
Que tem elitros membranosos.
(De hímen + elitro)

* *Himenologia*,
f.
Tratado das membranas.
(Do gr. humen + logos)

* *Himenomicetos*,
m. pl.
Ordem de cogumelos, que têm um himênio.
(Do gr. humen + mukes)

* *Himenópode*,
adj.
Diz-se das aves, que têm os dedos meio ligados por membrana.
(Do gr. humen + pous)

*Himenóptero*,
adj.
Que tem quatro asas membranosas e nuas, como as abelhas, certas formigas,
etc.
M. pl.
Ordem de insectos himenópteros.
(Do gr. humen + pteron)

* *Himenopterologia*,
f.
Parte da Entomologia, que trata dos himenópteros.
(Do gr. humen + pteron + logos)

* *Himenorrizo*,
adj. Bot.
Que tem raízes membranosas.
(Do gr. humen + rhiza)

*Himenotomia*,
f.
Dissecção das membranas.
Incisão do hímen.
(Do gr. humen + tome)

* *Himiárico*,
m.
Lingua da Abyssínia; o abexim.
(De Himíar, n. p.)

* *Himiarítico*,
m.
Lingua da Abyssínia; o abexim.
(De Himíar, n. p.)

*Hinário*,
m.
Colecção de hinos.
Livro de hinos religiosos.
(Do gr. hymnarium)

* *Hindu*, m. e adj. (V. indu)

* *Hindustano*,
m.
(V. industani)

* *Hínico*,
adj.
Relativo a hino.
Que é do gênero do hino.

* *Hinidor*,
adj.
Que rincha. Cf. Filinto, I, 232.
(Do lat. hinnire)

*Hinista*,
m.
Cantor ou compositor de hinos.
(Lat. hymnista)

* *Hinnidor*,
adj.
Que rincha. Cf. Filinto, I, 232.
(Do lat. hinnire)

*Hino*,
m.
Canção religiosa.
Canto em louvor dos heróis.
Composição poética, acompanhada de música, em louvor de um monarcha,
de uma nação, de um partido, de uma personagem célebre.
Ext.
Canção, canto.
(Gr. humnos)

* *Hinodo*,
m.
Aquele que, entre os Gregos, cantava hinos nas solenidades religiosas.
(Gr. humnodos)

* *Hinografia*,
f.
Tratado bibliográfico dos hinos.
(De hinógrafo)

*Hinógrafo*,
m. e adj.
O que compõe hinos.
(Do gr. humnos + graphein)

*Hinologia*,
f.
Arte de compor hinos.
*
Acto de recitar ou cantar hinos.
(Do gr. humnos + logos)

* *Hinologista*,
m.
Apologista entusiástico; panegirista. Cf. Camillo, Serões, IV, 29.
(Cp. hinologia)

*Hinólogo*,
m.
O mesmo que hinista.
(Lat. hymnologus)

* *Hió*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

*Hioide*,
m.
Pequeno osso, entre a laringe e a base da língua.
(Contr. de upsiloide, de upsilon, n. gr. da letra y + eidos)

*Hioídeo*, adj. Relativo ao hioide.

* *Hioscíama*,
f.
Nome científico do meimendro.
(Do gr. huos + kuamos)

* *Hiosciamina*,
f.
Alcaloide, descoberto recentemente na alface.
Alcaloide, extraido do meimendro.
(De hiosciama)

* *Hioscíamo*,
m.
O mesmo ou melhor que hioscíama.
(Lat. hyoscyamus)

* *Hiosternal*,
m. Anat.
Terceira peça do esterno.
(De hioide e esternal)

* *Hipacaça*,
m.
Corpulento ruminante de Angola.

*Hipálage*,
f.
Figura de retórica, com que parece atribuír-se ás palavras de uma
frase o que pertence a outras palavras da mesma frase.
(Lat. hypallage)

* *Hipanto*,
m. Bot.
Parte inferior do cálice.
Inflorescência, própria da figueira.
(Do gr. hupo + anthos)

* *Hipantódio*,
m.
O mesmo que sicono.
(Lat. hypanthodium)

* *Hipantropia*,
f.
Doença mental dos indivíduos, que se julgam transformados em cavalos.
(Do gr. hippos + anthropos)

* *Hiparca*,
m.
Designação dos generaes de cavalaria, entre os antigos Gregos.
(Do gr. hippos + arkhein)

* *Hiparco*, m. O mesmo que hiparca. Cf. Latino, Or. da Corôa, XL.

* *Hípata*,
f. Ant.
A corda mais grave da lira e de outros instrumentos.
(Lat. hypate)

* *Hipélafo*,
m.
Nome de um veado de Samatra e Java.
Nome, dado por Cuvier a outro veado da India.
(Gr. hippelaphos)

* *Hipemia*,
f. Med.
Anemia, localizada numa parte do organismo.
(Do gr. hupo + haima)

*Hiper…*,
pref.
(designativo de muito; em alto gráu; além)
(Gr. huper)

* *Hiperacidez*,
f.
Estado ou qualidade daquilo que é hiperácido.

* *Hiperácido*,
adj.
Excessivamente ácido, (falando-se da urina ou de outros humores
orgânicos).
(De hiper… + ácido)

* *Hiperacusia*,
f. Med.
Excitação auditiva.
Percepção dolorosa e confusa de certos sons, mormente dos elevados
e agudos.
(Do gr. huper + acusis)

* *Hiperacúsico*, adj. Relativo a hiperacusia.

* *Hiperalbuminose*,
f.
Excesso de albumina no sangue.
(De hiper… + albumina)

* *Hiperalgesia*,
f. Med.
Exagêro da sensibilidade á dôr.
(Do gr. huper + algesis)

* *Hiperazoturia*,
f. Med.
Aumento da ureia, eliminada pela urina.
(De hiper… + azoturia)

*Hipérbato*, m. O mesmo ou melhor que hipérbaton.

*Hipérbaton*,
m. Gram.
Transposição ou inversão da ordem natural das palavras ou das
proposições.
(Lat. hyperbaton)

* *Hiperbibasmo*, m. Deslocação do accento tónico de uma palavra, tornando-se paroxítona a que era proparoxítona e vice-versa. Cf. J. V. Boscoli, Gram. Exemplo: míope, por miópe; patêna, por pátena.

*Hipérbole*, f. Figura de retórica, que exagera ou deminue excessivamente a verdade das coisas, para que produzam maior impressão. Curva geométrica, em que cada um dos pontos mantém igual distância de dois pontos fixos, chamados focos.—Alguns clássicos fazem masculino o termo. Cf. Filinto, XXII, 101 e 104. (Lat. hyperbole)

*Hiperbolicamente*,
adv.
De modo hiperbólico; exageradamente.

*Hiperbólico*, adj. Relativo a hipérbole. Fig. Exagerado. (Lat. hyperbolicus)

*Hiperboliforme*,
adj. Geom.
Que tem proximamente a fórma da hipérbole.
(De hipérbole + fórma)

*Hiperbolismo*,
m. Neol.
Emprego abusivo da hipérbole, em linguagem.
(De hipérbole)

* *Hiperbolizar*, v. i. Empregar hipérboles.

*Hiperboloide*,
m.
Sólido geométrico, produzido pela revolução de uma hipérbole.
*
Hiperbólico.
(Do gr. huperbole + eidos)

*Hiperbóreo*,
adj.
Setentrional.
Relativo ao Norte.
*
Que cresce em lugares muito frios, (falando-se de plantas).
* M. Pl.
Povos setentrionaes da América do Norte, como os Groenlandeses, etc.
(Lat. hyperboreus)

* *Hipercataléctico*,
adj.
Que tem uma sílaba de mais, (falando-se de versos gregos e latinos).
(Lat. hypercatalecticus)

* *Hipercatalecto*,
m.
Verso grego ou latino, com uma sílaba de mais.
(Lat. hypercatalectus)

* *Hipercatarse*,
f. Med. Ant.
Purgação excessiva.
(Do gr. huper + cathairo)

*Hiperceratose*,
f. Med.
Hipertrofia da córnea.
(Do gr. huper + keras)

* *Hipercerebração*,
f.
Excessivo trabalho intelectual.
(De hiper… + cérebro)

* *Hipercinesia*,
f.
Excitação da motilidade; exagêro de movimentos.
(Do gr. huper + kinesis)

* *Hiperclorato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido hiperclórico com uma base.
(De hiper… + clorato)

* *Hiperclórico*,
adj.
Diz-se de um dos oxácidos do cloro.
(De hiper… + clórico)

* *Hipercloridria*,
f.
Excesso de ácido clorídrico no suco gástrico.
(De hiper + clorídrico)

* *Hipercolia*,
f. Med.
Excessiva secreção biliar.
(Do gr. huper + khole)

* *Hipercrinia*,
f. Med.
Secreção excessiva.
(Do gr. huper + krinein)

*Hipercrise*,
f.
Crise patológica, fóra do commum.
(De hiper… + crise)

*Hipercrítico*,
m.
Censor exagerado, crítico que nada perdôa: «demasiou-se, dizem os
hipercríticos, e disse-o eu já.
» Castilho.
* Adj.
Que critica com exagêro; relativo á crítica exagerada. Cf. Herculano,
Hist. de Port., III, 161.
(De hiper + crítico)

* *Hipercroma*,
m. Med.
Excrescência carnosa, junto da carúncula, no grande ângulo do ôlho.
(Do gr. huper + khroma)

* *Hipercromia*,
f.
Exagêro da pigmentação da pele.
(Do gr. huper + khroma)

*Hiperdiacrise*,
f.
O mesmo que hipercrinia.
(Do gr. huper + diakrisis)

* *Hiperdramático*,
adj.
Excessivamente dramático; em que se exageram os meios dramáticos.
(De hiper… + dramático)

*Hiperdulia*,
f.
Culto, que se presta especialmente á Virgem Maria.
(De hiper… + dulia)

* *Hiperelíptico*,
adj. Mathem.
Diz-se da função, formada por uma integral, cuja diferencial contém,
sob uma raiz do segundo grau, um polinómio de grau superior ao quarto.
(De hiper… + elíptico)

* *Hiperemia*,
f.
Superabundância de sangue em qualquer parte do corpo.
(Do gr. huper + haima)

* *Hiperemiar*, v. t. Causar hiperemia em.

*Hiperenterose*,
f.
Hipertrofia dos intestinos.
(De hiper… + enterose)

* *Hiperestesia*,
f.
Sensibilidade excessiva e dolorosa.
(Do gr. huper + aisthesis)

* *Hiperestesiado*, adj. Neol. Que tem hiperestesia.

* *Hiperestésico*,
adj.
Diz-se do medicamento, que exaggera a sensibilidade geral ou especial;
estimulante.
(De hiperestesia)

* *Hiperfísico*,
adj.
Superior á natureza; sobrenatural.
(De huper… + fisico)

*Hipergenesia*,
f.
Desenvolvimento anormal de um elemento anatómico no seio de um tecido,
ou de um tecido no seio de um órgão.
(Do gr. huper + genesis)

*Hipergenético*, adj. Relativo á hipergenesia.

* *Hiperglicemia*,
f.
Superabundância de glicose na urina.
(Do gr. huper + glukos + kaima)

* *Hiperglobulia*,
f.
Aumento do número de hematias do sangue.
(De hiper… + glóbulo)

* *Hipericáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que hipericineas.

*Hipericão*,
m.
Gênero de plantas lenhosas ou herbáceas.
(Gr. huperikon)

*Hipericíneas*, f. pl. Família de plantas dicotiledóneas, que têm por tipo o hipericão.

* *Hiperidrose*,
f. Med.
Excessiva secreção de suor.
(Do gr. huper + hidros)

* *Hiperinose*,
f. Med.
Excesso de fibrina.
(Do gr. huper + inos)

* *Hiperintelectualidade*,
f.
Vastidão de qualidades intelectuaes.
(De hiper… + intelectualidade)

* *Hiperiodato*,
m.
Designação genérica dos saes de acido hiperiódico.

* *Hiperiódico*,
adj.
Diz-se do ácido, que contém mais oxigênio que ácido iódico.
(De hiper… + iódico)

* *Hiperleucocitose*,
f. Med.
Excesso de leucócitos no sangue.
(De hiper… + leucòcito)

* *Hiperlinfia*,
f. Med.
Excesso de linfa.
(De hiper… + linfa)

* *Hipermastia*,
f. Med.
Hipertrofia da mama.
(Do gr. huper + mastos)

*Hipermetria*,
f.
Separação de uma palavra composta, ficando parte no fim de um verso
e outra parte no princípio do seguinte.
(Do gr. huper + metron)

* *Hipérmetro*,
m.
Verso hexâmetro, que termina por uma sílaba que sai além da medida
do verso.
(Lat. hypermetrus)

* *Hipermetrope*, adj. Que tem hipermetropia.

* *Hipermetropia*,
f.
O mesmo que hiperopia.
(Do gr. huper + metron + ops)

* *Hipermiopia*,
f.
Miopia muito pronunciada.
(De huper… + miopia)

* *Hipermisticismo*,
m.
Misticismo exagerado ou elevado ao mais alto grau.

* *Hipermístico*, adj. Excessivamente místico.

* *Hipermnesia*,
f.
Exaltação da memória.
(Do gr. huper + mnesis)

* *Hipérope*, adj. Que tem o defeito da hiperopia.

* *Hiperopia*,
f.
Defeito da vista, que póde sêr corrigido por vidros convexos.
(Do gr. huper + ops)

* *Hiperosmia*,
f.
Excitação do olfato.
(Do gr. huper + osma)

* *Hiperostose*,
f. Med.
Desenvolvimento anormal de certas partes ósseas do corpo.
(Do gr. huper + osteon)

* *Hiperóxido*,
m.
Óxido, que contém excessivo oxigênio.
(De huper… + óxido)

* *Hiperplasia*,
f. Physiol.
Proliferação celular anormal, que origina inflamação ou tumores.
(Do gr. huper + plassein)

* *Hiperplástico*,
adj.
Que tem plasticidade excessiva.
(Do gr. huper + plassein)

* *Hipersalino*, adj. Muitissimo salino.

* *Hipersarcose*,
f. Anat.
Excrescência de carne.
(Lat. hypersarcosis)

* *Hipersecreção*,
f. Med.
Excesso de secreção.
(De hiper… + secreção)

* *Hipersplênia*,
f. Med.
Aumento do volume do baço.
(Do gr. huper + splen)

* *Hiperstenia*,
f. Med.
Funcionamento exagerado de órgãos, aparelhos ou sistemas.
(Do gr. huper + sthenos)

* *Hiperstênico*,
adj.
Diz-se do medicamento, que exagera a actividade do sistema nervoso.
(Do gr. huper + sthenos)

* *Hiperstílico*,
adj. Bot.
Que se insere por cima do estilete.
(Do gr. huper + stulos)

* *Hiperstómico*,
adj. Bot.
Que se insere por cima do orifício do cálice.
(Do gr. huper + stoma)

* *Hipertermia*,
f. Med.
Excessiva elevação de temperatura.
(Do gr. huper + therme)

* *Hipértese*,
f. Gram.
Transposição de consoantes entre sílabas diversas, como em desvariado
e desvairado.
(Lat. hyperthesis)

* *Hipertiro*,
m.
Friso ou cornija de uma porta.
(Gr. huperthuron)

* *Hipertonia*,
f.
Aumento de tensão no ôlho ou em qualquer outro órgão.
(De hiper… + tom)

* *Hipertónico*, adj. Relativo á hipertonia.

* *Hipertricose*,
f. Med.
Produção exagerada de pêlos.
(Do gr. huper + trikhos)

*Hipertrofia*,
f.
Desenvolvimento excessivo de um órgão ou de uma parte de um órgão,
sem alteração real do seu tecido.
(Do gr. huper + trophe)

*Hipertrofiado*, adj. Que tem hipertrofia.

* *Hipertrofiar*, v. t. Produzir hipertrofia em.

*Hipetro*,
m. Ant.
Templo descoberto.
(Do gr. hupaithron)

* *Hipiatra*,
m.
O mesmo que veterinário.
(Do gr. hippos + iatros)

*Hipiatria*,
f.
Medicina veterinária, que trata especialmente dos cavalos.
Ext.
Aquilo que diz respeito a cavalos.
(De hipiátrico)

*Hipiátrica*,
f.
Medicina veterinária, que trata especialmente dos cavalos.
Ext.
Aquilo que diz respeito a cavalos.
(De hipiátrico)

*Hipiátrico*,
adj.
Relativo á hipiátrica.
(Gr. hippiatrikos)

*Hípico*,
adj.
Relativo a cavalos.
(Gr. hippikos)

* *Hipiemia*,
f.
Hemorragia anal.
(Do gr. hupos + haima)

* *Hipiscafo*, m. Ant. Embarcação, destinada especialmente ao transporte de cavalos.

* *Hipismo*,
m. Neol.
O desporte das corridas de cavalos.
(Do gr. hippos)

* *Hipnagógico*,
adj.
Que produz sono.
Diz-se das alucinações e visões, que se têm, ao cair no sono.
(Do gr. hupnos + agogos)

* *Hipnal*,
m.
Designação antiga de uma serpente venenosa, da qual se dizia que matava
produzindo sono.
Medicamento hipnótico e antineurálgico.
(Lat. hypnale)

* *Hipnala*, f. Serpente da Ásia, (boa hipnale, Lin.).

* *Hipniatria*,
f.
Tratamento de doenças, segundo as indicações do hipniatro.

* *Hipniatro*,
m.
Sonâmbulo, que, durante o sono magnético, indica remédios para as
suas doenças ou para as alheias.
(Do gr. hupnos + iatros)

* *Hipnóbata*,
m. P. us.
O mesmo que sonâmbulo.
(Do gr. hupnos + bainein)

* *Hipnoblepsia*,
f.
Sonâmbulismo lúcido.
(Do gr. hupnos + blepein)

* *Hipnococo*,
m.
Bacilo da hipnose, transição entre o estreplococo e o diplococo.
(Do gr. hupnos + kokkos)

* *Hipnofobia*,
f.
Mêdo de dormir.
Terror, que advém durante o somno.
(Cp. hipnófobo)

* *Hipnófobo*,
m.
Aquele que tem hipnofobia.
(Do gr. hupnos + phobein)

* *Hipnofono*,
m.
Aquele que fala durante o somno magnético.
(Do gr. hupnos + phone)

* *Hipnofrenose*,
f.
O mesmo que sonambulismo.
(Do gr. hupnos + phren)

* *Hipnógeno*,
adj.
Que produz sono.
(Do gr. hupnos + genos)

* *Hipnografia*,
f.
Descripção do sono.
(Do gr. hupnos + graphein)

*Hipnologia*,
f.
Tratado á cêrca do sono.
(Do gr. hupnos + logos)

* *Hipnológico*, adj. Relativo á hipnologia.

* *Hipnólogo*,
m.
Tratadista de hipnologia.

* *Hipnome*, m. O mesmo que cloral.

* *Hipnopatia*,
f.
O mesmo que hipnosia.
(Do gr. hupnos + pathos)

* *Hipnose*,
f.
Estado particular, caracterizado pelo sono nervoso e pela sugestão.
(Do gr. hupnos)

* *Hipnosia*,
f.
Doença do sono.
O mesmo que hipnose.

*Hipnótico*,
adj.
Relativo á hipnose; que produz sono.
M.
Aquilo que produz sono; narcótico.
(Lat. hypnoticus)

*Hipnotismo*,
m.
Processo, para produzir somno, fazendo fixar a vista num objecto
brilhante, a pouca distância dos olhos, ou empregando outros meios.
Sono, provocado por êsse processo.
(Do rad. de hipnótico)

* *Hipnotista*,
m.
Aquele que pratíca o hipnotismo.

* *Hipnotização*,
f.
Acto ou efeito de hipnotizar.

* *Hipnotizador*,
m.
Aquele que hipnotiza.

* *Hipnotizar*,
v. t.
Produzir o hipnotismo em.
(De hipnótico)

* *Hipnotoxina*, (csi)
f.
Veneno, extraido dos tentáculos da fisália. Cf. Jorn. do Comm.,
do Rio de 2-V-902.

*Hipo…*,^1
pref.
(designativo de cavallo)
(Do gr. hippos)

*Hipo…*,^2
pref.
(designativo de deminuição; grau inferior; debaixo)
(Do gr. hupo)

* *Hipoacusia*, f. Med. Deminuição do sentido auditivo.

* *Hipoalgesia*,
f.
Deminuição da sensibilidade á dôr.
(Do gr. hupo + algesis)

* *Hipoazótico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém pela destilação do azotato de
chumbo sêco.
(De hipo… + azotato)

* *Hipoazoturia*,
f.
Deminuição do azote, eliminado pela urina.
(De hipo… + azoturia)

* *Hipoblasto*,
m.
Folheto interior do blastoderme.
(Do gr. hupo + blastos)

* *Hipoboscos*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. hippos + bosko)

* *Hipobrânquio*,
adj.
Que tem as brânquias por baixo do corpo.
(De hipo… + brânquias)

*Hipocampo*,
m.
Gênero de peixes marítimos, a que também se dá o nome de
cavalo-marinho, por causa da fórma da cabeça e do arqueado do corpo.
Nome de eminências, nos ventrículos do cérebro.
(Lat. hippocampus)

* *Hipocardo*,
m.
Carda aperfeiçoada, inventada em 1855 por um fabricante de tecidos
em Colmar.

* *Hipocarístico*, adj. Gram. Diz-se dos vocábulos familiares ou infantis, sobretudo daqueles em que há duplicação de sílaba: papá, Lulu, Lili, etc. Cf. Júl. Ribeiro, Diccion. Gram.

* *Hipocarpo*,
m. Bot.
Parte da planta, em que assenta o fruto.
(Do gr. hupo + karpos)

*Hipocastâneas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por tipo o castanheiro da Índia.
(Do gr. hippos + kastana)

*Hipocausto*,
m. Ant.
Forno subterrâneo, nas antigas termas.
(Gr. hupokauston)

*Hipocentauro*,
m.
O mesmo que centauro.
(Lat. hippocentaurus)

* *Hipocicloide*,
f. Mathem.
Espécie de curva transcendente.
(De hipo… + ciclo)

* *Hipocinético*,
adj.
Diz-se dos medicamentos, que modificam a acção nervosa.
(Do gr. hupo + kinetikos)

* *Hipociste*,
f.
Planta parasita, (cytinus hypocistis, Lin.).

* *Hipoclórico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, decompondo o cloreto de potassa pelo
ácido sulfúrico.
(De hipo… + cloro)

* *Hipocloridria*,
f. Med.
Deminuição da acidez do suco gástrico.
(De hipo… + clorídrico)

* *Hipoclorito*, m. Chím. Nome de um sal.

* *Hipocloroso*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é um dos oxácidos do cloro.
(De hipo… + cloro)

* *Hipocofose*,
f.
Surdez completa.
(Do gr. hupo + kophosis)

* *Hipocolia*,
f. Med.
Deminuição da secreção biliar.
(Do gr. hupo + khole)

*Hipocondria*,
f.
Doença nervosa, que faz crer na existência de várias enfermidades,
produzindo habitual tristeza.
Melancolia; misantropia.
(De hipocôndrio)

*Hipocondríaco*,
m.
Que tem hipocondria.
Adj.
Relativo a hipocondria.
Que sofre hipocondria.

*Hipocôndrio*,
m.
Cada uma das partes lateraes do abdome, debaixo das falsas costelas.
(Gr. hupokhondrion)

* *Hipocorístico*, adj. Gram. O mesmo que deminutivo.

* *Hipocorolado*,
adj. Bot.
Que tem a corola inserta no ovário.
(De hipo… + corola)

* *Hipocorolia*,
f.
Classe de plantas, que compreende as dicotiledóneas monopétalas de
corola hipógina.
(Cp. hipocorolado)

* *Hipocraniano*,
adj.
Que está debaixo do crânio.
(De hipo… + craniano)

*Hipocrático*, adj. Relativo a Hipócrates ou á sua doutrina.

* *Hipocratismo*,
m.
A doutrina médica de Hipócrates. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXXXV.

*Hipocraz*,
m.
Infusão de canela, açúcar, etc., em vinho.
(Do rad. de hipocrático)

*Hipocrisia*,
f.
Manifestação de qualidades ou sentimentos bons, que realmente se
não têm.
Impostura; fingimento.
(Do lat. hypocrisis)

*Hipócrita*,
adj.
Em que há hipocrisia: palavras hipócritas.
M., f.
Pessôa, que tem o defeito da hipocrisia.
(Lat. hypocrita)

*Hipocritamente*,
adv.
Com hipocrisia.
(De hipócrita)

* *Hipodáctilo*,
m. Zool.
A parte inferior dos dedos das aves.
(Do gr. hupo + daktulos)

* *Hipodermatomia*,
f.
Incisão cirúrgica, subcutânea.
(Do gr. hupo + derma + tome)

* *Hipoderme*,
m. ou f.
Pele, que reveste os elitros dos coleópteros.
Adj.
Que vive debaixo da pele.
(Do gr. hupo + derma)

* *Hipodérmico*,
adj. Bot.
Que cresce sob a epiderme dos vegetaes.
(Do gr. hupo + derma)

* *Hipodermoclise*, f. Med. Injecção subcutânea de água.

*Hipodromia*,
f.
Arte de dirigir corridas de cavalos.
*
Arte de correr a cavalo, em campo.
(De hipódromo)

*Hipódromo*,
m.
Terreno, em que se fazem corridas de cavalos.
(Do lat. hippodromus)

* *Hipoema*,
m. Med.
Derramamento de sangue na câmara do ôlho.
(Do gr. hupo + haima)

* *Hipoemia*,
f. Med.
Deminuição na quantidade dos elementos do sangue.
(Do gr. hupo + haima)

* *Hipoestesia*,
f. Med.
Deminuição da sensibilidade em geral.
(De hipo… + estesia)

* *Hipofagia*,
f.
Acto ou hábito de se alimentar com carne de cavalo.
(De hipófago)

* *Hipófago*,
m. e adj.
O que se alimenta de carne de cavalo.
(Do gr. hippos + phagein)

* *Hipofaringe*,
f.
Apêndice á faringe de certos himenópteros.
(De hipo… + faringe)

* *Hipófase*,
f. Med.
Estado dos olhos, quando, quasi fechados, apenas deixam vêr parte
da esclerótica.
(Do gr. huppo + phainein)

* *Hipofila*,
adj. f. Bot.
Diz-se da inflorescência anómala, em que as flôres nascem por baixo
da bráctea.
(Do gr. hupo + phullon)

* *Hipófise*,
f.
A glândula pituitária.
(Do gr. hupo + phusis)

* *Hipófora*,
f. Med.
Chaga profunda e fistulosa.
(Do gr. hupo + phorein)

* *Hipofosfato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido hipofosfórico com uma base.
(De hipo… + fosfato)

* *Hipofosfaturia*,
f. Med.
Deminuição na quantidade dos fosfatos, eliminados pela urina.
(De hipo… + phosphato + gr. ouron)

* *Hipofosfórico*,
adj.
Diz-se de um dos oxácidos do fósforo.
(De hipo… + fosforo)

* *Hipofosforoso*,
adj.
Diz-se do primeiro oxácido do fósforo.
(De hipo… + fosforoso)

* *Hipoftalmia*,
f.
Inflamação do ôlho, por baixo da pálpebra inferior.
Inflamação da pálpebra inferior.
(De hipo… + oftalmia)

*Hipogástrico*, adj. Relativo ao hipogástrio.

*Hipogástrio*,
m.
Parte inferior do ventre.
(Gr. hupogastrion)

*Hipogeu*,
m.
Escavação subterrânea, em que os antigos depositavam os seus mortos.
* Bot.
Caule subterrâneo.
(Lat. hypogaeos)

* *Hipoginia*,
f.
Estado ou qualidade de hipogínio.

*Hipogínio*,
adj.
Inserto abaixo do ovário ou ao nível dele, (falando-se de órgãos
vegetaes).
(Do gr. hupo + gune)

* *Hipógino*, adj. O mesmo ou melhor que hipogínio.

* *Hipoglobolia*,
f.
Deminuição da quantidade dos glóbulos vermelhos do sangue.
(De hipo… + glóbulo)

*Hipoglossa*,
f.
Espécie de espargo.
(Lat. hypoglossa)

*Hipoglosso*,
adj.
Que está debaixo da língua.
M.
Nervo, que preside aos movimentos da língua e da faringe.
(Do gr. hupo + glossa)

* *Hipognatia*,
f.
Estado de hipognato.

* *Hipognato*,
m.
Monstro, com uma cabeça acessória, muito imperfeita, ligada á maxila
inferior da cabeça principal.
(Do gr. hupo + gnathos)

*Hipógrifo*,
m.
Animal fabuloso, meio cavalo e meio grifo.
(De hipo… + grifo^1)

* *Hipolinfia*,
f. Med.
Deminuição de linfa.
(De hipo… + linfa)

* *Hipólito*,
m.
Pedra amarelada, que se encontra nos intestinos e na bexiga do cavalo.
(Do gr. hippos + lithos)

*Hipologia*,
f.
Tratado ou estudo, á cêrca da raça cavalar.
(De hipólogo)

*Hipólogo*,
m.
Aquele que se ocupa de hipòlogia.
(Do gr. hippos + logos)

* *Hipómanes*,
m.
Feitiço, com que as bruxas pretendiam curar males de amor.
Veneno, extraido das éguas que sofrem cio.
(Lat. hippomanes)

*Hipomania*,
f.
Gôsto apaixonado por cavalos.
Espécie de frenesi, que ataca algumas vezes os cavalos.
(De hippó… + mania)

*Hipomaníaco*, m. e adj. O que tem hipomania.

*Hipomânico*, adj. Relativo ao hipómanes.

* *Hipómetro*,
m.
Instrumento de veterinária, para medir a altura dos cavalos.
(Do gr. hippos + metron)

* *Hipomóclion*,
m.
Nome, dado em Mecânica ao ponto que serve de apoio á
alavanca. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., (inédito).

* *Hiponacto*,
adj.
Diz-se de uma espécie de verso jâmbico trímetro, cujo último pé,
em vez de jambo, é espondeu.
(De Hipponax, n. p.)

* *Hipoosmia*,
f. Med.
Deminuição do olfato.
(Do gr. hupo + osme)

*Hipopatologia*,
f.
Patologia do cavalo.
(De hipo… + patologia)

*Hipopatológico*, adj. Relativo á hipopatologia.

* *Hipopetalia*,
f.
Estado das plantas hipopétalas.

* *Hipopétalo*,
adj. Bot.
Que tem as pétalas insertas no ovário.
(De hipo… + pétala)

* *Hipopígio*,
m.
Último segmento neutral do abdome dos insectos.
(Do gr. hupo + puge)

* *Hipópio*, m. O mesmo ou melhor que hipópion.

*Hipópion*,
m.
Derramamento de pus ou de matéria puriforme, nas câmaras do ôlho.
Alteração na transparência do humor vítreo do ôlho.
(Lat. hypopium)

* *Hipoplasia*,
f. Physiol.
Deminuição da actividade formadora dos tecidos.
(Do gr. hupo + plassein)

* *Hipópode*,
adj. Poét. ant.
Que tem pés de cavalo.
(Do gr. hippos + pous)

* *Hipopódio*,
m.
Estrado ou tarima nos banhos antigos.
(Do gr. hupos + pous)

*Hipópotamo*,
m.
Gênero de mamíferos paquidermes, que habitam as margens dos rios
africanos, e aos quaes se dá vulgarmente, como ao hipocampo, o nome
de cavalo-marinho.
Fig.
Indivíduo corpulento.
Brutamontes.
(Do gr. hippos + potamos)

* *Hiporritmo*,
m.
Hexâmetro sem cesura.
(Do gr. hupo + rhuthmos)

* *Hiposcênio*,
m.
A parte inferior da cena, nos teatros gregos.
Parede ou taipa, que suporta a frente do palco.
Lugar, ocupado pelos músicos, junto dessa taipa.
(De hipo… + cena)

* *Hiposfagma*,
m.
Equimose no ôlho.
(Gr. huposphagma)

* *Hiposmia*,
f. Med.
Enfraquecimento do olfato.
(Do gr. hupo + osme)

* *Hipospadia*,
f.
Deformidade dos órgãos genitaes do homem, que consiste em que a uretra
se abre por baixo do pênis, em qualquer ponto.
(Do gr. hupo + spao)

* *Hipospado*,
m.
Aquele que tem a hipospadia.

* *Hipospatismo*, m. Desusada operação cirúrgica, em que, para os casos de oftalmia crónica, se faziam três incisões na fronte, passando-se uma espátula entre as carnes e o pericrânio, para êste ficar descoberto em certa extensão. (Gr. hupospathismos)

* *Hipossistolia*,
f. Med.
Fraqueza cardiaca.
(Do gr. hupo + sustole)

* *Hipossulfato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido hiposulfúrico com uma base.
(De hipo… + sulfato)

* *Hipossulfito*,
m. Chím.
Sal, resultante da combinação do ácido hiposulfuroso com uma base.
(De hipo + sulfito)

* *Hipossulfúrico*,
adj.
Diz-se do terceiro dos oxácidos de enxôfre.
(De hipo… + sulfúrico)

* *Hipossulfuroso*,
adj.
Diz-se do primeiro dos oxácidos do enxôfre.
(De hipo… + sulfuroso)

* *Hipostaminado*,
adj. Bot.
Que tem os estames insertos no ovário.
(De hipo… + estame)

* *Hipostaminia*,
f.
Estado de uma planta, que tem estames hipóginos.
(Cp. hipostaminado)

*Hipóstase*,
f.
União do Verbo com a natureza divina, como substância única,
(em Teologia).
Sedimento da urina.
Sarro.
(Lat. hypostasis)

*Hipostaticamente*,
adv.
De modo hipostático.

*Hipostático*,
adj.
Relativo á hipóstase: união hipostática.
(Gr. hupostatikos)

* *Hipostenia*,
f. Med.
Deminuição de fôrças.
(Do gr. hupo + sthenos)

* *Hipostênico*, adj. Relativo á hipostenia.

* *Hiposternal*,
m.
Peça do esterno das tartarugas.
(De hipo… + esterno)

* *Hipostilo*,
adj.
Dizia-se das salas ou compartimentos, cujo tecto é sustentado por
colunas.
(Do gr. hupo + stulos)

* *Hipóstoma*,
m.
Parte da cabeça dos insectos.
(Do gr. hupo + stoma)

* *Hipóstroma*,
m. Bot.
Base, em que se apoiam os pedúnculos que sustêm os corpúsculos
reproductores de certas plantas criptogâmicas.
(Do gr. hupo + stroma)

* *Hipotalássico*,
adj.
Que se realiza debaixo da água do mar; submarino.
(Do gr. hupo + thalassa)

* *Hipotalástico*, adj. (V. hipotalássico)

*Hipoteca*, f. Sujeição de bens imóveis ao pagamento de uma dívida. Direito ou privilégio, que certos credores têm, de ser pagos pelo valor de certos bens imóveis do devedor, de preferência a outros credores, contanto que os seus créditos estejam devidamente registados. (Lat. hypotheca)

*Hipotecar*, v. t. Dar por hipoteca; onerar com hipoteca.

*Hipotecariamente*,
adv.
De modo hipotecário.

*Hipotecário*,
adj.
Relativo a hipoteca.
(Lat. hypothecarius)

* *Hipotenar*,
m.
Saliência da palma da mão, na direcção do dedo minimo.
(Do gr. hupo + thenar)

* *Hipotensão*,
f. Med.
Deficiência de fluido nervoso, ou falta de ubiquidade de tensão no
sistema nervoso. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(De hipo… + tensão)

*Hipotenusa*,
f.
Lado oposto ao ângulo recto, num triângulo rectângulo.
(Lat. hypotenusa)

* *Hipotermal*,
adj.
Menos que medianamente termal.
(De hipo… + termal)

* *Hipotermia*,
f. Med.
Abaixamento anormal da temperatura do corpo ou de uma parte do corpo.
(Do gr. hupo + therme)

*Hipótese*,
f.
Suposição de coisas possíveis ou impossíveis, da qual se tira
uma conclusão.
Teoria não demonstrada, mas provável; suposição.
(Lat. hypothesis)

*Hipoteticamente*, adv. De modo hipotetico; por conjectura.

*Hipotético*,
adj.
Relativo a hipótese: etimologia hipotética.
(Lat. hypotheticus)

*Hipotipose*,
f.
Descripção viva e animada de uma acção ou de um objecto. Cf. Latino,
Humboldt, 488.
(Lat. hypotyposis)

*Hipotomia*,
f.
Anatomia do cavalo.
(Do gr. hippos + tome)

*Hipotómico*, adj. Relativo á hipotomia.

* *Hipotonia*,
f.
Deminuição de tensão no ôlho ou em qualquer órgão.
(De hipo… e tom)

*Hipotónico*, adj. Relativo á hipotonia.

* *Hipotraquélio*,
m.
Parte superior do fuste da coluna, onde começa o capitel.
(Lat. hypotrachelium)

* *Hipotrofia*,
f.
Nutrição deficiente.
(Do gr. hupo + trophe)

* *Hipoxantina*,
f.
Substância, extraida do baço.
(De hipo… + xantina)

* *Hipoxídeas*, (csi) f. pl. Ordem de plantas, que tem por tipo a hipóxis.

* *Hipóxido*, (csi)
m.
Óxido da mais baixa graduação.
(De hipo… + òxido)

* *Hipoxíleas*, (csi)
f. pl.
Família de plantas acotiledóneas.
(Do gr. hupo + xule)

* *Hipóxis*, (csis)
f.
Gênero de plantas vivazes, de raíz tuberosa ou fibrosa.
(Do gr. hupo + oxus)

* *Hipozoico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno inferior àqueles em que se acham vestígios de corpos
organizados.
(Do gr. hupo + zoon)

* *Hippanthropia*,
f.
Doença mental dos indivíduos, que se julgam transformados em cavallos.
(Do gr. hippos + anthropos)

* *Hipparcha*, (ca)
m.
Designação dos generaes de cavallaria, entre os antigos Gregos.
(Do gr. hippos + arkhein)

* *Hipparcho*, (co)
m.
O mesmo que hipparcha. Cf. Latino, Or. da Corôa, XL.

* *Hippélapho*,
m.
Nome de um veado de Samatra e Java.
Nome, dado por Cuvier a outro veado da India.
(Gr. hippelaphos)

* *Hippiatra*,
m.
O mesmo que veterinário.
(Do gr. hippos + iatros)

*Hippiatria*,
f.
Medicina veterinária, que trata especialmente dos cavallos.
Ext.
Aquillo que diz respeito a cavallos.
(De hippiátrico)

*Hippiátrica*,
f.
Medicina veterinária, que trata especialmente dos cavallos.
Ext.
Aquillo que diz respeito a cavallos.
(De hippiátrico)

*Hippiátrico*,
adj.
Relativo á hippiátrica.
(Gr. hippiatrikos)

*Híppico*,
adj.
Relativo a cavallos.
(Gr. hippikos)

* *Hippiscapho*, m. Ant. Embarcação, destinada especialmente ao transporte de cavallos.

* *Hippismo*,
m. Neol.
O desporte das corridas de cavallos.
(Do gr. hippos)

*Hippo…*,
pref.
(designativo de cavallo)
(Do gr. hippos)

* *Hippoboscos*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. hippos + bosko)

*Hippocampo*,
m.
Gênero de peixes marítimos, a que também se dá o nome de
cavallo-marinho, por causa da fórma da cabeça e do arqueado do corpo.
Nome de eminências, nos ventrículos do cérebro.
(Lat. hippocampus)

*Hippocastâneas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o castanheiro da Índia.
(Do gr. hippos + kastana)

*Hippocentauro*,
m.
O mesmo que centauro.
(Lat. hippocentaurus)

*Hippocrático*, adj. Relativo a Hippócrates ou á sua doutrina.

* *Hippocratismo*,
m.
A doutrina médica de Hippócrates. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXXXV.

*Hippocraz*,
m.
Infusão de canela, açúcar, etc., em vinho.
(Do rad. de hippocrático)

*Hippodromia*,
f.
Arte de dirigir corridas de cavallos.
*
Arte de correr a cavallo, em campo.
(De hippódromo)

*Hippódromo*,
m.
Terreno, em que se fazem corridas de cavallos.
(Do lat. hippodromus)

*Hippógrypho*,
m.
Animal fabuloso, meio cavallo e meio grypho.
(De hippo… + grypho^1)

* *Hippólitho*,
m.
Pedra amarelada, que se encontra nos intestinos e na bexiga do cavallo.
(Do gr. hippos + lithos)

*Hippologia*,
f.
Tratado ou estudo, á cêrca da raça cavallar.
(De hippólogo)

*Hippólogo*,
m.
Aquelle que se occupa de hippòlogia.
(Do gr. hippos + logos)

* *Hippómanes*,
m.
Feitiço, com que as bruxas pretendiam curar males de amor.
Veneno, extrahido das éguas que soffrem cio.
(Lat. hippomanes)

*Hippomania*,
f.
Gôsto apaixonado por cavallos.
Espécie de frenesi, que ataca algumas vezes os cavallos.
(De hippó… + mania)

*Hippomaníaco*, m. e adj. O que tem hippomania.

*Hippomânico*, adj. Relativo ao hippómanes.

* *Hippómetro*,
m.
Instrumento de veterinária, para medir a altura dos cavallos.
(Do gr. hippos + metron)

* *Hipponacto*,
adj.
Diz-se de uma espécie de verso jâmbico trímetro, cujo último pé,
em vez de jambo, é espondeu.
(De Hipponax, n. p.)

*Hippopathologia*,
f.
Pathologia do cavallo.
(De hippo… + pathologia)

*Hippopathológico*,
adj.
Relativo á hippopathologia.

* *Hippophagia*,
f.
Acto ou hábito de se alimentar com carne de cavallo.
(De hippóphago)

* *Hippóphago*,
m. e adj.
O que se alimenta de carne de cavallo.
(Do gr. hippos + phagein)

* *Hippópode*,
adj. Poét. ant.
Que tem pés de cavallo.
(Do gr. hippos + pous)

*Hippópotamo*,
m.
Gênero de mammíferos pachidermes, que habitam as margens dos rios
africanos, e aos quaes se dá vulgarmente, como ao hippocampo, o nome
de cavallo-marinho.
Fig.
Indivíduo corpulento.
Brutamontes.
(Do gr. hippos + potamos)

*Hippotomia*,
f.
Anatomia do cavallo.
(Do gr. hippos + tome)

*Hippotómico*, adj. Relativo á hippotomia.

* *Hippurato*,
m.
Sal, que, na urina dos herbívoros, tem o lugar que a ureia occupa na
urina dos carnívoros.
(Al. hippurat)

* *Hippuria*,
f.
Presença accidental do ácido hippúrico na urina humana.
(Cp. hippúrico)

* *Hippúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido de muitos saes, que são peculiares á urina dos
mammíferos herbívoros e até do próprio homem.
(Do gr. hippos + ouron)

* *Hippurina*,
f.
Gênero de algas marinhas.
(Do gr. hippos + oura)

* *Hippurita*,
f.
Gênero fóssil de molluscos acéphalos.
(Do gr. hippos + oura)

* *Hipsocefalia*,
f.
Qualidade ou estado de hipsocéfalo.

* *Hipsocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça alta.
(Do gr. hupsos + kephale)

* *Hipsografia*,
f.
Descripção dos lugares elevados.
(Do gr. hupsos + graphein)

*Hipsometria*,
f.
Arte de medir a altura de um lugar, por meio de observações
barométricas.
(De hipsómetro)

* *Hipsométrico*,
adj.
Relativo á hipsometria.
Medido com hipsómetro.

*Hipsómetro*,
m.
Instrumento, que faz conhecer a altura de um lugar.
(Do gr. hupsos + metron)

* *Hipurato*,
m.
Sal, que, na urina dos herbívoros, tem o lugar que a ureia occupa na
urina dos carnívoros.
(Al. hippurat)

* *Hipuria*,
f.
Presença acidental do ácido hipúrico na urina humana.
(Cp. hipúrico)

* *Hipúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido de muitos saes, que são peculiares á urina dos
mamíferos herbívoros e até do próprio homem.
(Do gr. hippos + ouron)

* *Hipurina*,
f.
Gênero de algas marinhas.
(Do gr. hippos + oura)

* *Hipurita*,
f.
Gênero fóssil de moluscos acéfalos.
(Do gr. hippos + oura)

* *Hirara*, f. Bras. Quadrúpede, semelhante ao macaco.

* *Hirarana*,
m.
Árvore, de que os Índios da América extráhem veneno para ervar
as frechas.

* *Hircâneo*, adj. Relativo á Hircânia, região da Ásia.

* *Hircina*,
f.
Substância, que se extrai da gordura do bode e do carneiro.
(Do lat. hircus)

*Hircino*,
adj.
Relativo ao bode.
(Lat. hircinus)

*Hircismo*,
m.
Cheiro desagradável, que sái das axillas de certas pessôas, fazendo
lembrar o cheiro do bode.
(Do lat. hircus)

* *Hirco*,
m. Poét.
O mesmo que bode.
(Lat. hircus)

* *Hircoso*,
adj.
Diz-se de certas plantas, que exhalam cheiro desagradável, parecido
ao bodum.
(Do lat. hircus)

*Hirculação*,
f.
Doenças das vinhas, devida á demasiada fortaleza do estrume.
(Do rad. do lat. hircus)

* *Hírculo*,
m.
Nome antigo de uma planta, hoje desconhecida, talvez espécie de nardo.
(Lat. hirculus)

* *Hirirá*,
m.
Espécie de macaco do Amazonas.
(Cp. hirara)

*Hirsuto*,
adj.
Que tem pêlos longos, duros e bastos.
Cerdoso; erriçado; espêsso, emmaranhado.
(Lat. hirsutus)

* *Hirtar-se*, v. p. Tornar-se hirto; eriçar-se. Cf. Camillo, Cancion. Al., 424.

*Hirteza*, f. Estado do que é hirto.

*Hirto*,
adj.
Inteiriçado; erecto; retesado.
Immóvel.
Crespo; hirsuto.
(Lat. hirtus)

* *Hirudinicultura*,
f.
Arte de criar e multiplicar as sanguesugas.
Processo, para a fecundação artificial das sanguesugas.
(Do lat. hirudo, hirudinis + cultura)

* *Hirundino*,
adj.
Relativo a andorinha; próprio de andorinha.
(Por hirundinino, lat. hirundininus)

* *Hispalense*,
adj.
Relativo a Sevilha: «…onde o chão hispalense o Bétis lava.»
Caramuru, VI, 24.
(Lat. hispalensis)

*Hispanhol*, m. (e der.) (V. espanhol, etc.)

*Hispânico*,
adj.
Relativo á Espanha.
(Lat. hispanicus)

* *Hispaniense*,
adj.
O mesmo que hispanico.
(Lat. hispaniensis)

* *Hispanismo*,
m.
O mesmo que espanholismo.
(Do lat. hispanus)

* *Hispanista*,
m.
Aquelle que é perito nas línguas ou literaturas
hispânicas. Cf. Viana, Apostilas, vb. morilho.

* *Hispanizado*,
adj.
Que tem carácter ou feição hispânica.
(De hispanizar)

* *Hispanizante*, m. e adj. O que hispaniza.

* *Hispanizar*,
v. t.
Dar carácter hispânico a.
Dar feição ou fórma hispânica a (termo ou
locução). Cf. C. Michaëlis, in Rev. Tradição, I, 165.

* *Hispano…*, Elemento, que entra na composição de várias palavras, com a significação de espanhol ou relativo á Espanha.

* *Hispano-americano*,
adj.
Relativo á Espanha e á América.

* *Hispano-árabe*, adj. Relativo aos Árabes da Espanha.

* *Hispano-godo*, adj. Relativo aos Godos da península hispânica.

* *Hispano-luso*, adj. Relativo a Espanhóes e Portugueses.

* *Hispano-marroquino*,
adj.
Relativo á Espanha e a Marrocos.

* *Hispano-romano*,
m.
Um dos cinco ramos principaes das línguas novi-latinas, comprehendendo
o espanhol, o português, o gallego e o asturiano.

* *Hispano-russo*, adj. Relativo á Espanha e á Rússia.

* *Hispano-turco*, adj. Relativo á Espanha e á Turquia.

* *Hispas*,
f. pl.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do rad. do lat. hispidus)

* *Hispidar-se*, v. p. Tornar-se híspido, eriçar-se.

*Hispidez*, f. Estado do que é híspido.

*Híspido*,
adj.
Eriçado de pêlos; hirsuto.
(Lat. hispidus)

* *Hissom*,
adj.
Diz-se de uma espécie de chá verde, muito estimada, e cujas fôlhas
são estreitas, longas, carnudas e voltadas em espiral.

*Hissopada*, f. Acto de hissopar: «de repente prega-lhe a hissopada». Garrett.

*Hissopar*, v. t. Aspergir água benta com o hissope.

*Hissope*,
m.
Instrumento de madeira ou metal, com que se asperge água benta.
(Cp. hissopo)

* *Hissopina*, f. Chím. Substância extraida do hissopo.

*Hissopo*, ()
m.
Planta medicinal da fam. das labiadas.
(Lat. hyssopus)

*Histeralgia*,
f.
Dôr aguda no útero.
(Do gr. hustera + algos)

* *Histerandria*,
f.
Classe de plantas, que têm mais de vinte estames insertos num ovário
inferior.
(Do gr. hustera + aner)

* *Histerândrico*, adj. Relativo á histerandria.

* *Histeranto*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas flôres apparecem depois das fôlhas.
(Do gr. hustera + anthos)

* *Histerectomia*,
f. Cir. e Med.
Ablação do útero ou de parte dele.
(Do gr. hustera + ektome)

* *Histerelhos*, (terê)
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros, da fam. dos clavicórneos.
(Do rad. do lat. hister)

*Histeria*,
f.
Doença nervosa, caracterizada principalmente por convulsões e pela
sensação de uma bola que subisse do útero á garganta.
*
Índole caprichosa ou desequilibrada.
(Do gr. hustera)

* *Histérica*,
f.
Mulher, que padece histerismo.
Fig.
Mulher caprichosa ou desequilibrada.
(Lat. hystérica)

* *Histericismo*,
m.
O mesmo que histerismo.
(De histérico)

*Histérico*,
adj.
Relativo á histeria.
Que tem histeria.
M.
Aquele que sofre histeria.

*Histerismo*,
m.
Estado de quem padece histeria.
*
O mesmo que histeria.

* *Histerocele*,
m.
Hêrnia do útero.
(Do gr. hustera + kele)

* *Histerófisa*,
f. Med.
Distensão do útero, produzida por gases.
(Do gr. hustera + phusa)

* *Histeróforo*,
m. Med.
Pessário, cuja haste é segura por uma cinta.
(Do gr. hustera + phoros)

* *Histerografia*,
f.
Descripção do útero.
(Do gr. hustera + graphein)

* *Histerólito*,
m.
Concreção calcária, formada nas paredes do útero.
(Do gr. hustera + lithos)

*Histerologia*,
f.
Defeito do escritor ou do orador, que se refere primeiro àquilo que
devia têr lugar depois.
(Lat. histerologia)

* *Histerólogo*,
m. Des.
Aquele que fala confusamente, sem nexo.
(Cp. histerologia)

* *Histeroloxia*, (csi)
f. Med.
Obliquidade do útero; desvio, a que êste órgão está sujeito durante
a gravidez.
(Do gr. hustera + oxos)

* *Histeromalacia*,
f. Med.
Amolecimento dos tecidos do útero, o que póde contribuir para que ele
se rompa na ocasião do parto.
(Do gr. hustera + malakia)

* *Histeromania*,
f.
Furor uterino.
Ninfomania.
(Do gr. hustera + mania)

* *Histerómetro*,
m.
Sonda uterina, ou instrumento para sondar o útero e trazê-lo á
direcção normal, em caso de desvio.
(Do gr. hustera + metron)

* *Histeropexia*, (csi)
f. Med.
Operação, que consiste em fixar o útero á parede abdominal anterior.
(Do gr. hustera + pexis)

* *Histeroptose*,
f.
Quéda ou reviramento do útero.
(Do gr. hustera + ptosis)

* *Histerorreia*,
f.
(V. leucorreia)
(Do gr. hustera + rhein)

* *Histeroscópio*,
m.
O mesmo que espéculo.
(Do gr. hustera + skopein)

* *Histerostomátomo*,
m.
Instrumento para fender o colo do útero, quando êste dificulta o parto.
(Do gr. hustera + stoma + tome)

* *Histerotocotomia*,
f. Des.
A operação cesariana.
(Do gr. hustera + tokos + tome)

* *Histerotomia*,
f.
Dissecção do útero.
(De histerótomo)

* *Histerótomo*,
m.
Instrumento, com que se pratíca a histerotomia.
(Do gr. hustera + tome)

* *Histo…*,
pref.
(designativo de tecidos orgânicos)
(Do gr. histos, tecido)

* *Histochímica*, (qui)
f.
Estudo chímico dos princípios immediatos dos tecidos orgânicos.
(De histo… + chímica)

* *Histofisiologia*,
f.
Fisiologia dos tecidos orgânicos.
(De histo… + fisiologia)

* *Histofisiológico*,
adj.
Relativo á histofisiologia.

*Histogêneo*,
adj.
Que gera tecidos orgânicos, (falando-se de tecidos animaes).
(Do gr. histos + genos)

*Histogenia*,
f.
Formação de tecidos orgânicos.
(De histogêneo)

*Histogênico*, adj. Relativo á histogenia.

* *Histogenol*, m. Pharm. Medicamento contra a tuberculose pulmonar.

*Histografia*,
f.
Descripção dos tecidos orgânicos.
(De histógrafo)

*Histográfico*, adj. Relativo á histografia.

*Histógrafo*,
m.
Aquele que se occupa de histografia.
(Do gr. histos + graphein)

*Histographia*,
f.
Descripção dos tecidos orgânicos.
(De histógrapho)

*Histográphico*, adj. Relativo á histographia.

*Histógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de histographia.
(Do gr. histos + graphein)

* *Histolise*,
f. Zool.
Fenómeno da reabsorpção dos tecidos, para sua renovação, como se
observa nos briozoários.
(Do gr. histos + lusis)

*Histologia*,
f.
Exposição scientífica das leis que presidem á formação e
disposição dos tecidos orgânicos.
(Do gr. histos + logos)

*Histológico*, adj. Relativo á histologia.

* *Histolyse*,
f. Zool.
Phenómeno da reabsorpção dos tecidos, para sua renovação, como se
observa nos bryozoários.
(Do gr. histos + lusis)

* *Histoneurologia*,
f.
Estudo ou exposição scientífica das leis que regulam a disposição
e as funcções do systema nervoso.
(Do gr. histos + neuron + logos)

* *Histoneurológico*,
adj.
Relativo á histoneurologia.

* *Histoneurologista*,
m.
Aquelle que se dedica á histoneurologia.

*Histonomia*,
f.
Conjunto das leis, que a histologia expõe.
(Do gr. histos + nomos)

*Histonómico*, adj. Relativo á histonomia.

* *Histophysiologia*,
f.
Physiologia dos tecidos orgânicos.
(De histo… + physiologia)

* *Histophysiológico*,
adj.
Relativo á histophysiologia.

* *Histoquímica*,
f.
Estudo químico dos princípios imediatos dos tecidos orgânicos.
(De histo… + química)

*História*,
f.
Narração de factos sociaes.
Série de acontecimentos sociaes, políticos, económicos, intellectuaes,
etc., que mais ou menos influíram na existência dos povos: a
história moderna
.
Estudo ou conjunto de phenómenos naturaes ou scientíficos:
história natural.
Estudo das origens e progressos de uma arte ou sciência: história
da Astronomia
.
Biographia de uma personagem célebre: história de Carlos Magno.
Narração, narrativa.
Conto: um livro de histórias.
* Fam.
Qualquer coisa ou negócio.
Qualquer objecto que se não póde ou não se quer nomear.
Fábula; patranha: isso é história.—Tem ainda outras
accepções indeterminadas, no estilo familiar, e também se emprega
interjectivamente.
(Lat. historia)

* *Historiado*,
adj. Fam.
Cheio ou adornado de episódios: uma carta muito historiada.
(De historiar)

*Historiador*,
m. e adj.
O que escreve sôbre história.
O que escreve uma história ou histórias.
Ext.
Aquelle que narra um acontecimento.
(De historiar)

* *Historial*,
adj. Ant.
Relativo á história ou aos historiadores. Cf. Rui de Pina, Chrón. de
D. João
, II, (pról.).

*Historiar*,
v. t.
Fazer a história de: historiar uma revolução.
Contar: historiar um naufrágio.
Fam.
Enfeitar; embrincar.
* Archit.
Alindar com pequenos ornatos.

*Historicamente*, adv. De modo histórico.

*Histórico*,
adj.
Relativo á história.
Real, que não é producto de imaginação.
Digno de figurar na história.
Que recorda algum acontecimento notável.
Relativo ao tempo posterior á formação das sociedades ou á época,
a que respeitam os mais antigos documentos e monumentos conhecidos.
* M. Des.
O mesmo que historiador; historiógrapho. Cf. G. Barreiros,
Corografia, fl. 177 v.^o, (1.^a ed.).
(Lat. historicus)

*Historieta*, (ê)
f.
Narração de um facto pouco importante.
Conto; anecdota.
(De história)

*Historiografia*,
f.
Arte de escrever história.
*
Estudo histórico e crítico á cêrca de historiadores.
(De historiógrafo)

*Historiógrafo*,
m.
Aquele que escreve a história de uma época; cronista; historiador.
(Do gr. historia + graphein)

*Historiographia*,
f.
Arte de escrever história.
*
Estudo histórico e crítico á cêrca de historiadores.
(De historiógrapho)

*Historiógrapho*,
m.
Aquelle que escreve a história de uma época; chronista; historiador.
(Do gr. historia + graphein)

*Historíola*,
f.
O mesmo que historieta.
(De história)

* *Historiúncula*,
f.
Historieta. Cf. Castilho, Collóq. Ald., 325.

* *Historizar*, v. t. O mesmo que historiar.

* *Histotripsia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste no esmagamento de tecidos.
(Do gr. histos + tripsis)

* *Histotriptor*,
m.
Instrumento, para se praticar a histotripsia.

* *Histotromia*,
f.
Contracção fibrillar, que se observa nos músculos e especialmente
nas pálpebras.
(Do gr. histos + tromos)

*Histrião*,
m.
Palhaço; bobo.
Fig.
Homem abjecto pelo seu procedimento.
(Lat. histrio)

* *Histrícios*,
m. pl.
Família de mamíferos roedores, que tem por tipo o porco-espinho.
(Do lat. hystrix)

* *Histriónico*,
adj.
Relativo a histrião, próprio de histrião.
(Lat. histrionicus)

*Hiulco*,
adj. Poét.
Hiante; fendido.
(Lát. hiulcus)

* *Hobo*, m. Ameixoeira da China.

*Hoco*, m. (V. mutum)

* *Hodiernamente*,
adv.
No tempo de agora, actualmente.
Recentemente.
(De hodierno)

*Hodierno*,
adj.
Relativo ao dia de hoje; recente.
(Lat. hodiernus)

*Hodometria*,
f.
Arte de medir as distâncias percorridas.
(De hodómetro)

*Hodométrico*, adj. Relativo á hodometria.

*Hodómetro*,
m.
Instrumento, com que se medem distâncias percorridas.
*
Instrumento, para contar o número das voltas de uma manivela.
(Do gr. hodos + metron)

* *Hogano*,
adv. Ant.
Neste anno, neste tempo.
(Do lat. hoc + anno)

*Hohóbia*, f. Pássaro conirostro, (coracius noevia).

*Hohombe*, m. Espécie de águia, (helotarsus ecaudatus).

*Hoje*,
adv.
No dia actual, no dia em que estamos: hoje, vou ao theatro.
Actualmente; no tempo corrente: hoje, há pouco patriotismo.
M.
O dia ou a época, em que estamos.
(Do lat. hodie)

*Holanda*,
f.
Tecido de linho, muito fino e fechado, que se fabríca na Hollanda.
Genebra da Hollanda.
*
Espécie de papel.
(De Holanda, n. p.)

*Holandês*,
adj.
Relativo á Holanda.
* M.
Habitante da Holanda.
Dialecto neerlandês, falado na Holanda.

*Holandilha*,
f.
Tecido grosso de linho, usado principalmente em entretelas.
(De holanda)

* *Holandilheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de holandilha. Cf. Arn. Gama, Motim, 410.

* *Holandizar*, v. t. Dar a feição ou os costumes holandeses a.

* *Holão*,
m. Ant.
Espécie de tecido.
(Cp. holanda)

* *Holerca*,
f.
Bebida alcoólica, fabricada de frutas e cevada e usada na
Transylvânia. Cf. Techn. Rur., 444.

*Holicismo*,
m.
Expressão commum a vários dialectos ou a várias línguas.
(Do gr. holikes)

*Hollanda*,
f.
Tecido de linho, muito fino e fechado, que se fabríca na Hollanda.
Genebra da Hollanda.
*
Espécie de papel.
(De Hollanda, n. p.)

*Hollandês*,
adj.
Relativo á Hollanda.
* M.
Habitante da Hollanda.
Dialecto neerlandês, falado na Hollanda.

*Hollandilha*,
f.
Tecido grosso de linho, usado principalmente em entretelas.
(De hollanda)

* *Hollandilheiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de hollandilha. Cf. Arn. Gama, Motim, 410.

* *Hollandizar*, v. t. Dar a feição ou os costumes hollandeses a.

* *Hollão*,
m. Ant.
Espécie de tecido.
(Cp. hollanda)

* *Holo…*,
pref.
(designativo de inteiro)
(Gr. holos)

* *Holoblástico*,
adj. Zool.
Diz-se dos ovos de segmentação total.
(Do gr. holos + blastos)

* *Holobrânchio*, (qui)
adj. Ichthyol.
Que tem brânchias completas.
(De holo… + brânchias)

* *Holobrânquio*,
adj. Ichthyol.
Que tem brânquias completas.
(De holo… + brânquias)

*Holocarpo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujos frutos se não abrem.
(Do gr. holos + karpos)

*Holocausto*,
m.
Sacrificio, em que se queimavam as víctimas, entre os Judeus.
Víctima sacrificada.
Fig.
Sacrificio.
*
Abstracção da vontade propria, para satisfazer a de outrem.
(Lat. holocaustum)

* *Holocristalino*,
adj. Miner.
Diz-se de uma das texturas de rochas, que representam a transição do
estado vítreo primitivo para o estado crystallino mais perfeito.
(Do gr. holos + krustallos)

* *Holocrystallino*,
adj. Miner.
Diz-se de uma das texturas de rochas, que representam a transição do
estado vítreo primitivo para o estado crystallino mais perfeito.
(Do gr. holos + krustallos)

*Holoedria*, (lo-e)
f.
Estado de um crystal holoédrico.
(De holoédro)

*Holoédrico*, adj. Que tem o carácter de holoédro.

*Holoédro*,
m. Miner.
Crystal, que tem todas as suas faces, por opposição a hemiedro.
(Do gr. holos + edra)

* *Holofote*,
m.
Espécie de lanterna, cuja luz, projectada por uma lente, ilumina os
objectos a distância.
Foco eléctrico.
(Do gr. holos + phos, photos)

* *Holofrástico*,
adj. Philol.
Diz-se do grupo, que abrange quási todos os idiomas americanos, em que
os principaes elementos de uma oração se encorporam num só vocábulo.
(Do gr. holos + phrazein)

* *Hologastros*,
m. pl. Zool.
Secção dos arachnídeos.
(Do gr. holos + gaster)

* *Hológrafo*,
adj. Jur. ant.
Dizia-se do testamento, todo escrito pela mão do testador.
(Do gr. holos + graphein)

* *Hológrapho*,
adj. Jur. ant.
Dizia-se do testamento, todo escrito pela mão do testador.
(Do gr. holos + graphein)

*Holométrico*, adj. Relativo ao holómetro.

*Holómetro*,
m.
Instrumento, para medir a altura angular de um ponto acima do horizonte.
(Do gr. holos + metron)

* *Holopetalar*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, cujas partes se converteram todas em pétalas.
(De holo… + pétala)

* *Holophote*,
m.
Espécie de lanterna, cuja luz, projectada por uma lente, illumina os
objectos a distância.
Foco eléctrico.
(Do gr. holos + phos, photos)

* *Holophrástico*,
adj. Philol.
Diz-se do grupo, que abrange quási todos os idiomas americanos, em que
os principaes elementos de uma oração se encorporam num só vocábulo.
(Do gr. holos + phrazein)

* *Holostério*, m. Phýs. Espécie de barómetro, muito sensível e hoje desusado.

* *Holothúria*,
f.
Gênero de echinodermes, de tegumento coriáceo e corpo cylíndrico.
(Do gr. holos + thouros)

* *Holothúrido*,
adj.
Semelhante á holothúria.
M. pl.
Classe de animaes radiários, que têm por typo a holothúria.

* *Holotomia*,
f. Cir.
Incisão ou ablação completa de uma parte do corpo.
(Do gr. holos + tome)

* *Holotónico*,
adj. Med.
Que ataca todas as partes do corpo.
(Do gr. holos + tonos)

* *Holotúria*,
f.
Gênero de equinodermes, de tegumento coriáceo e corpo cilíndrico.
(Do gr. holos + thouros)

* *Holotúrido*,
adj.
Semelhante á holothúria.
M. pl.
Classe de animaes radiários, que têm por typo a holothúria.

* *Homalíneas*,
f. pl.
Família de plantas, estabelecida por Brown, á custa das rosáceas e
das rhamnáceas.

* *Homalocéfalo*,
m.
Reptil sáurio.
(Do gr. homalos + kephale)

* *Homalocéphalo*,
m.
Reptil sáurio.
(Do gr. homalos + kephale)

*Homalográfico*,
adj. Geogr.
Diz-se da projecção da esfera, em que os paralelos são rectilíneos.
(Do gr. homalos + graphein)

*Homalográphico*,
adj. Geogr.
Diz-se da projecção da esphera, em que os parallelos são rectilíneos.
(Do gr. homalos + graphein)

*Hombo*, m. Ave africana, (biconia episcopus).

*Hombridade*,
f.
Aspecto varonil.
*
O mesmo que corporatura. Cf. Garrett, Fábulas, 60.
Fig.
Nobreza de carácter.
Altivez louvável.
Magnanimidade.
Ext.
Desejo de hombrear com alguém.
(Do cast. hombre, homem)

* *Hombrigolulo*,
m.
Árvore de Angola.

*Hombro*, m. (e der.) (V. ombro, etc.)

* *Home*, m. Pop. e ant. O mesmo que homem. Cf. Camillo, Brasileira, 290.

*Homem*,
m.
Animal racional e mammífero, que pela sua intelligência, pelo dom da
palavra e pela história, se distingue dos outros seres organizados,
occupando entre elles o primeiro lugar.
Indivíduo da espécie humana: o homem é mortal.
A humanidade: o homem nasceu para a sociedade.
Pessôa do sexo masculino: duas mulheres e três homens.
Pessôa adulta do sexo masculino: vão ali dois rapazes e um homem.
Fam.
Marido: a Quitéria nunca sai sem o seu homem.
Aquelle que tem capacidade para certos fins.
Aquelle que procede com madureza, que tem experiência do mundo.
* Pop.
Espécie de jôgo de rapazes.
(Do lat. homo)

* *Homem-bom*,
m. Ant.
Indivíduo da classe dos herdadores, entre as classes não nobres.
Indivíduo mais respeitável das classes nobres. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, III, 320.

*Homemzarrão*,
m.
Homem muito encorpado.
Homem distinto.

*Homemzinho*,
m.
Homem de pequena estatura.
Rapaz que vai entrando na adolescência.
Fig.
Homem insignificante, sem importância.
(De homem)

* *Homenage*, f. Pop. O mesmo que homenagem. Cf. Filinto, I, 361.

* *Homenageado*, m. e adj. Neol. O que recebe ou recebeu homenagens.

* *Homenagear*, v. t. Neol. Prestar homenagem a.

*Homenagem*,
f.
Promessa da fidelidade, que o vassallo fazia ao senhor feudal.
Protesto de veneração e respeito.
Preito: receba as minhas homenagens.
(Do b. lat. hominaticus)

*Homeopata*, m. Partidário da homeopatia.

*Homeopatha*,
m.
Partidário da homeopathia.

*Homeopathia*,
f.
Systema de tratar doenças por meio de agentes, que podem determinar
affecção análoga á que se procura debellar.
(Do gr. homoios + pathos)

*Homeopathicamente*,
adj.
Por processos homeopáthicos.

*Homeopáthico*,
adj.
Relativo á homeopathia.
* Fam.
Feito aos poucos, em pequenas porções, como por gotas: doses
homeopáthicas
; alimentação homeopáthica.

*Homeopatia*,
f.
Sistema de tratar doenças por meio de agentes, que podem determinar
afecção análoga á que se procura debelar.
(Do gr. homoios + pathos)

*Homeopaticamente*,
adj.
Por processos homeopáticos.

*Homeopático*,
adj.
Relativo á homeopatia.
* Fam.
Feito aos poucos, em pequenas porções, como por gotas: doses
homeopáticas
; alimentação homeopática.

* *Homeotropia*,
f.
Qualidade de homeótropo.

* *Homeótropo*,
adj. Philol.
Diz-se da fórma que, em virtude de leis phonéticas, resulta de dois ou
mais étimos differentes, como pena, do lat. poena, e penna.
(Do gr. homoios + trepein)

*Homérico*,
adj.
Relativo a Homero ou ás suas obras ou ao seu estilo.
Fig.
Grande; épico: campanhas homéricas.
Retumbante.
(De Homero, n. p.)

* *Homérida*,
m.
Membro de uma escola de rapsodos, que se diffundiu pela Grécia.
Qualquer imitador de Homero.
Aquelle que em público recitava versos de Homero.
(Do rad. de Homero, n. p.)

* *Homério*, adj. O mesmo que homérico. Cf. Filinto, XVI, 137.

*Homicida*,
m., f. e adj.
Pessôa, que pratíca homicídio.
Que produz morte de outra pessôa ou pessôas.
(Lat. homicida)

* *Homicidiar*, v. t. Praticar homicídio contra. Cf. Filinto, XVII, 114.

*Homicídio*,
m.
Morte, causada por uma pessôa ou pessôas a outra ou outras.
*
Tributo antigo, pago pelos povos, que tinham o direito de não entregar
á justiça o homicida que entre elles se refugiava.
(Lat. homicidium)

*Homília*,
f.
Prática sôbre coisas de religião; catechese.
(Lat. homilia)

*Homiliar*, v. i. Fazer homílias.

* *Homiliário*,
m.
Livro, que contém homílias.

*Homiliasta*,
m.
Aquelle que faz homília.

* *Hominal*,
adj.
Relativo ao homem.
O mesmo que hominiano.
(Do lat. homo, hominis)

* *Hominalidade*,
f. Neol.
Carácter hominal.
Essência hominal.
Acção ou fôrça privativa da natureza humana.
(De hominal)

* *Hòminho*,
m. Fam.
Indivíduo, de fraca figura.
Homem sem importância.
(De home)

* *Hominiano*, adj. O mesmo que homínido.

* *Hominícola*,
m.
Aquelle que adora um homem.
(Do lat. homo + colere)

* *Homínido*,
adj.
Semelhante ao homem, (falando-se de mammíferos).
M. pl.
Família de mammíferos primatas, que tem por typo o homem.
(Do lat. homo + gr. eidos)

* *Homiziação*,
f.
O mesmo que homizio. Cf. Júl. Dinis, Fidalgos, II, 121.

*Homiziado*,
m.
Aquelle que anda fugido á justiça.
(De homiziar)

* *Homizião*,
m. Ant.
Inimigo, adversário.
(Cp. homizio)

*Homiziar*,
v. t.
Indispor.
Intrigar, (p. us. nestes sentidos).
Dar guarida a.
Acceitar.
Esconder á acção da justiça.
Esconder; encobrir.
(De homizio)

* *Homizieiro*,
m. Ant.
O mesmo que homicida. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 292 e 394.
(De homizío)

*Homizio*,
m.
Acto ou effeito de homiziar.
Esconderijo; valhacoito.
Ant.
Homicídio, morte de homem.
*
Coima ou tributo antigo.
*
Malefício ou crime que, segundo as nossas leis antigas, era punido
com a morte, destêrro, perdição de bens, etc. Cf. Elucidário.
(Do lat. homicidium)

*Homo…*,
pref.
(designativo de igual, semelhante)
(Do gr. homos)

* *Homoblásteo*,
adj. Bot.
Que tem a radícula voltada para o hilo.
(De homo… + blasto)

* *Homocatalecto*,
m.
Designação commum dos homoptotos e dos homoteleutos.
(Do gr. homos + katalegein)

* *Homocatalexia*, (csi)
f. Gram.
O mesmo que consonância.
(Cp. homocatalecto)

*Homocentricamente*,
adv.
De modo homocêntrico.

*Homocêntrico*, adj. O mesmo que concêntrico.

*Homocentro*,
m.
Centro commum de muitos circulos.
(De homo… + centro)

* *Homochrónico*, adj. O mesmo que homóchrono.

* *Homóchrono*,
adj.
O mesmo que sýnchrono.
(Do gr. homos + khronos)

* *Homocrónico*, adj. O mesmo que homócrono.

* *Homócrono*,
adj.
O mesmo que síncrono.
(Do gr. homos + khronos)

*Homodermes*,
m. pl.
Família de reptis, cuja pelle é toda coberta de escamas iguaes.
(Do gr. homo + derma)

* *Homodinâmica*,
f.
Relação homológica entre órgãos ímpares, seriados axialmente.
(Do gr. homos + dunamis)

* *Homodinâmico*, adj. Relativo á homodinamia.

*Homódromo*,
adj.
Dizia-se da alavanca, em que a resistência e a potência estavam do
mesmo lado, relativamente ao ponto de apoio.
(Do gr. homos + dromos)

* *Homodynâmica*,
f.
Relação homológica entre órgãos ímpares, seriados axialmente.
(Do gr. homos + dunamis)

* *Homodynâmico*, adj. Relativo á homodynamia.

*Homófago*,
adj.
Que se alimenta de carne crua.
(Do gr. homos + phagein)

*Homofilo*,
adj. Bot.
Cujas fôlhas ou folíolos são semelhantes.
(Do gr. homos + phullon)

*Homofonia*,
f.
Semelhança de sons ou de pronúncia.
(Do gr. homo + phone)

* *Homofónico*,
adj.
Que tem o mesmo som ou que se pronuncía da mesma fórma; homónimo.
(De homofonia)

* *Homofonismo*,
m.
O mesmo que homófonia.

*Homofonógrafo*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras, que se escrevem e se pronunciam da mesma fórma,
tendo sentido e origens diferentes, como peça, substantivo, e peça,
do verbo pedir.
(Do gr. homos + phone + grapheín)

* *Homofonologia*,
f.
Estudo das palavras homofonicas.
(Do gr. homos + phone + logos)

* *Homofonológico*,
adj.
Relativo á homofonologia. Cf. Pedro Leal, Diccion. Homophon.

*Homogamia*,
f.
Estado de uma planta homógama.
(De homógamo)

*Homógamo*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas flôres são do mesmo sexo.
(Do gr. homos + gamos)

*Homogeneamente*, adv. De modo homogêneo.

*Homogeneidade*,
f.
Qualidade daquillo que é homogêneo.

*Homogeneizar*, v. t. Tornar homogêneo.

*Homogêneo*,
adj.
Que tem a mesma natureza, ou que é do mesmo gênero que outro objecto.
Idêntico.
(Do gr. homos + genes)

* *Homogenesia*,
f.
Affinidade sexual.
Homogenia. Cf. E. Burnay, Craniologia, 64.

*Homogenia*,
f.
Modo de geração de um sêr, produzido por sêres da mesma espécie.
(Gr. homogeneia)

*Homografia*,
f. Geom.
Dependência recíproca de duas linhas.
(De homôgrafo)

*Homograficamente*,
adj.
De modo homográfico.

*Homográfico*, adj. Relativo á homografia.

*Homógrafo*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras, que se escrevem da mesma fórma e têm sentido
diferente: o pequeno, quando nada, não vê nada.
(Do gr. homos + graphein)

*Homographia*,
f. Geom.
Dependência recíproca de duas linhas.
(De homôgrapho)

*Homographicamente*,
adj.
De modo homográphico.

*Homográphico*, adj. Relativo á homographia.

*Homógrapho*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras, que se escrevem da mesma fórma e têm sentido
differente: o pequeno, quando nada, não vê nada.
(Do gr. homos + graphein)

*Homoide*,
adj.
Diz-se das partes das plantas, que têm a mesma fórma que os seus
invólucros.
Diz-se do mestiço, procedente de duas raças da mesma espécie.
(Do gr. homos + eidos)

* *Hómolo*, m. Gênero de crustáceos decápodes.

*Homologação*,
f.
Acto ou effeito de homologar.

*Homologar*,
v. t.
Confirmar por sentença ou por autoridade judicial; conformar-se com:
o Ministro homologou aquella decisão do Conselho Superior.
(De homólogo)

*Homologia*,
f.
Repetição das mesmas palavras, conceitos, figuras, etc., no mesmo
discurso.
(De homólogo)

* *Homológico*, adj. Relativo a homologia.

*Homólogo*,
adj. Geom.
Diz-se dos lados, que se correspondem e são oppostos a ângulos iguaes,
em figuras semelhantes.
Hist. Nat.
Diz-se das substâncias orgânicas, que desempenham funcções idênticas.
(Gr. homologos)

*Homomeria*,
f.
Homogeneidade dos elementos, a que alguns sábios attribuíram a
formação do mundo.
(Do gr. homos + meros)

* *Homómero*,
adj.
Cujas partes são todas semelhantes.
(Do gr. homos + meros)

*Homomerologia*,
f.
Tratado dos systemas orgânicos.
(Do gr. homos + meros + logos)

* *Homométrico*,
adj.
Diz-se das composições poéticas, cuja medida é igual á de outras.
(Do gr. homos + metron)

*Homomorfismo*,
m.
Qualidade daquilo que é homomorfo.

*Homomorfo*,
adj.
Que tem a mesma fórma.
(Do gr. homos + morphe)

*Homomorphismo*,
m.
Qualidade daquillo que é homomorpho.

*Homomorpho*,
adj.
Que tem a mesma fórma.
(Do gr. homos + morphe)

*Homonímia*, f. Qualidade daquilo que é homónimo.

* *Homonímico*, adj. Em que há homonímia. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 58.

*Homónimo*,
adj.
Que tem o mesmo nome; que se pronuncía da mesma fórma, embora a
ortografia e a origem sejam diferentes: «cinto» e «sinto» são
vocábulos homónimos
.
M.
Aquele que tem o mesmo nome que outrem.
(Do gr. homos + onuma)

* *Homonomia*,
f. Anat.
Relação homológica entre órgãos pares, seriados transversalmente,
mas só comparados unilateralmente.
(Do gr. homos + nomos)

* *Homonómico*, adj. Relativo á homonomia.

* *Homónomo*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes que, em todos os seus pontos, obedecem á mesma lei.
(Do gr. homos + nomos)

*Homonýmia*, f. Qualidade daquillo que é homónymo.

* *Homonýmico*, adj. Em que há homonýmia. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 58.

*Homónymo*,
adj.
Que tem o mesmo nome; que se pronuncía da mesma fórma, embora a
orthographia e a origem sejam differentes: «cinto» e «sinto» são
vocábulos homónymos
.
M.
Aquelle que tem o mesmo nome que outrem.
(Do gr. homos + onuma)

*Homopétalo*,
adj.
Que tem pétalas semelhantes.
(De homo… + pétela)

*Homóphago*,
adj.
Que se alimenta de carne crua.
(Do gr. homos + phagein)

*Homophonia*,
f.
Semelhança de sons ou de pronúncia.
(Do gr. homo + phone)

* *Homophónico*,
adj.
Que tem o mesmo som ou que se pronuncía da mesma fórma; homónymo.
(De homophonia)

* *Homophonismo*,
m.
O mesmo que homóphonia.

*Homophonógrapho*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras, que se escrevem e se pronunciam da mesma fórma,
tendo sentido e origens differentes, como peça, substantivo, e peça,
do verbo pedir.
(Do gr. homos + phone + grapheín)

* *Homophonologia*,
f.
Estudo das palavras homophonicas.
(Do gr. homos + phone + logos)

* *Homophonológico*,
adj.
Relativo á homophonologia. Cf. Pedro Leal, Diccion. Homophon.

*Homophyllo*,
adj. Bot.
Cujas fôlhas ou folíolos são semelhantes.
(Do gr. homos + phullon)

*Homoplasia*,
f. Physiol.
Formação de tecidos mórbidos, semelhantes aos normaes.
(Do gr. homos + plassein)

*Homoplástico*, adj. Relativo á homoplasia.

* *Homópodes*,
m. pl.
Ordem de crustáceos.
(Do gr. homos + pous, podos)

*Homópteros*,
m. pl.
Tríbo de hemípteros.
(Do gr. homos + pteron)

* *Homoptoto*,
m.
O mesmo ou melhor que homoptoton.
Adj. Gram.
Diz-se dos vocábulos, que têm o mesmo prefixo.

*Homoptóton*,
m. Gram.
Emprêgo successivo de verbos nos mesmos tempos e pessôas, ou de
nomes nos mesmos casos.
(Do gr. homos + ptosis)

*Homorgânico*,
adj. Gram.
Diz-se das letras, cuja pronúncia depende do mesmo órgão.
* Anat.
Diz-se daquillo que é semelhante em organização a outro objecto.
(De homo… + orgânico)

*Homose*,
f.
Comparação de um objecto com outro.
Assimilação e cocção de suco nutritivo.
(Do gr. homos)

* *Homosexual*, (se)
adj.
Relativo a actos sensuaes entre indivíduos do mesmo sexo.
Que pratíca êsses actos.
(De homo… + sexual)

* *Homosexualismo*, (se)
m.
Prática de actos sensuaes entre indivíduos do mesmo sexo.
(De homosexual)

* *Homossexual*,
adj.
Relativo a actos sensuaes entre indivíduos do mesmo sexo.
Que pratíca êsses actos.
(De homo… + sexual)

* *Homossexualismo*,
m.
Prática de actos sensuaes entre indivíduos do mesmo sexo.
(De homossexual)

* *Homotecia*,
f.
O mesmo que homotetia.

* *Homoteleuto*,
m.
O mesmo ou melhor que homotelêuton.

*Homotelêuton*,
m. Gram.
Desinência semelhante de palavras successivas.
(Do gr. homos + teleute)

*Homotermal*,
adj.
Que tem a mesma temperatura.
(De homo… + termal)

* *Homotérmico*, adj. O mesmo que homotermal.

* *Homotesia*,
f. Geom.
Estado de figuras geométricas semelhantes, e semelhantemente colocadas.
O mesmo que homotetia.
(Do gr. homos + thesis)

*Homotetia*,
f. Geom.
Relação entre duas séries de pontos.
(Do gr. homos + tithenai)

*Homotético*, adj. Relativo á homotetia ou á homotesia.

* *Homothecia*,
f.
O mesmo que homothetia.

*Homothermal*,
adj.
Que tem a mesma temperatura.
(De homo… + thermal)

* *Homothérmico*, adj. O mesmo que homothermal.

* *Homothesia*,
f. Geom.
Estado de figuras geométricas semelhantes, e semelhantemente collocadas.
O mesmo que homothetia.
(Do gr. homos + thesis)

*Homothetia*,
f. Geom.
Relação entre duas séries de pontos.
(Do gr. homos + tithenai)

*Homothético*, adj. Relativo á homothetia ou á homothesia.

*Homotipia*,
f.
Carácter dos órgãos homótipos.
Comparação dos órgãos análogos, no mesmo indivíduo.
(De homòtipo)

*Homotipicamente*, adv. De modo homotípico.

*Homotípico*, adj. Relativo á homotipia.

*Homótipo*,
adj.
Que é análogo ou tem o mesmo tipo, (falando-se dos órgãos do
mesmo indivíduo).
(De homo… + tipo)

*Homotomia*,
f.
Escarificação do palato e das amýgdalas.
(Do gr. homos + tome)

*Homotómico*, adj. Relativo á homotomia.

* *Homótono*,
adj.
Que tem o mesmo tom; uniforme.
(De homo… + lat. tonus)

* *Homotópico*,
adj. Bot.
Que se dá ou que vegeta nas mesmas regiões em que outro se dá ou
vegeta.
(De homo… + tópico)

* *Homótropo*,
adj. Bot.
Diz-se das partes do vegetal, que tomam a mesma direcção.
(Do gr. homos + trope)

*Homotypia*,
f.
Carácter dos órgãos homótypos.
Comparação dos órgãos análogos, no mesmo indivíduo.
(De homòtypo)

*Homotypicamente*, adv. De modo homotýpico.

*Homotýpico*, adj. Relativo á homotypia.

*Homótypo*,
adj.
Que é análogo ou tem o mesmo typo, (falando-se dos órgãos do
mesmo indivíduo).
(De homo… + typo)

* *Homovalve*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, cujas válvulas são semelhantes.
(De homo… + valva)

* *Homovalvo*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, cujas válvulas são semelhantes.
(De homo… + valva)

* *Homum*,
m. Prov. alg.
Muitos homens: passou por entre o homum que enchia o adro.
(De homem)

*Homúnculo*,
m.
Pequeno homem.
Homemzinho.
*
Indivíduo insignificante; bisbórria.
(Lat. homunculus)

* *Hondurenhismo*,
m.
Expressão privativa de Honduras.
(De hondurenho)

* *Hondurenho*,
adj.
Relativo a Honduras.
M.
Aquelle que é natural de Honduras.

*Honestador*, m. e adj. O que honesta.

*Honestamente*, adv. De modo honesto.

*Honestar*,
v. t.
Tornar honesto; honrar.
Adornar; tornar bello.

*Honestidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é honesto.
Honradez; decoro; probidade.

* *Honestizar*, v. t. Neol. Tornar honesto; nobilitar.

*Honesto*,
adj.
Decoroso.
Honrado; virtuoso; casto.
Conveniente.
Attencioso; agradável.
(Lat. honestus)

*Honor*,
m. * Ant.
O mesmo que honra: «perdi meu honor.» Eufrosina, 111.
Dama de honor, dama que fazia parte da côrte da raínha.
(Lat. honor)

* *Honorabilidade*,
f. Neol.
Qualidade daquelle ou daquillo que é digno de receber honras.
Benemerência. Cf. Projecto do Cod. Civ. do Brasil, art. 223.
(Do lat. honorabilis)

* *Honorar*,
v. t. Des.
O mesmo que honrar. Cf. Rui Barb., Réplica, II, 157.
(De honor)

*Honorariamente*, adv. De modo honorário; honorificamente.

*Honorário*,
adj.
O mesmo que honorífico.
Que dá honras, sem proveito material: títulos honorários.
Que tem honras, sem proventos, de um cargo.
(Lat. honorarius)

*Honorários*,
m. pl.
Retribuição aos que exercem uma profissão liberal, como os advogados,
os médicos, etc.
*
Dinheiro, que o magistrado municipal, entre os Romanos, devia pagar,
em reconhecimento da honra que recebia com a sua nomeação.
(Lat. honorarium)

*Honorificamente*, adv. De modo honorífico.

*Honorificar*,
v. t.
Dar honras ou mercês a.
Honrar.
(Lat. honorificare)

*Honorificência*,
f.
Aquillo que constitue honra ou distincção.
(Lat. honorificentia)

*Honorífico*,
adj.
Que dá honra; honroso.
Que dá honras sem proveitos materiaes: mercês honoríficas.
(Lat. honorificus)

* *Honoveleno*,
m.
Árvore da Índia portuguesa.

*Honra*,
f.
Consideração ou homenagem á virtude, ao talento, ás bôas qualidades
humanas.
Pundonor.
Sentimento, que leva o homem a procurar merecer e manter a consideração
pública.
Bôa fama.
Glória.
Favor, distincção: conceder honras.
Castidade; virgindade.
Ant.
Terra privilegiada, pertencente a fidalgos ou cavalleiros.
*
Cada um dos cinco trunfos maiores, no jôgo da imperial. Cf. Man. dos
Jogos
, 244.
Pl.
Título honorífico.
Honraria.
Honras de Miranda, espécie de capote, usado naquella cidade e nas
suas vizinhanças.
(De honrar)

*Honradamente*, adv. De modo honrado.

* *Honradez*,
f.
Qualidade de honrado.
Integridade de carácter.
O mesmo que honra.

*Honrado*,
adj.
Que tem honra.
Casto.
(De honrar)

* *Honradoiro*,
adj. Ant.
Que faz honra, que ennobrece ou glorifica.
(De honrar)

*Honrador*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que honra.

* *Honradouro*,
adj. Ant.
Que faz honra, que ennobrece ou glorifica.
(De honrar)

*Honrar*,
v. t.
Conferir honras a.
Respeitar: honrar pai e mãe.
Ennobrecer.
Distinguir.
Glorificar.
Dar isenções ou privilégios a.
Honrar uma firma, diz-se, no commércio, de alguém que acceita ou
paga uma letra que outro não acceitou ou não pagou.
(Do lat. honorare)

*Honraria*,
f.
Importância de um cargo.
Concessão de mercês honoríficas.
Distincção.
Graça ou mercê, que nobilita.
(De honrar)

* *Honricas*, f. pl. Prov. Capote, o mesmo que honras de Miranda.

* *Honrilha*,
f. Des.
Pequena honra, supposta honra.
Gloríola. Cf. Cortesão, Subs.

*Honrosamente*, adv. De modo honroso; com lustre, com distincção: proceder honrosamente.

*Honroso*,
adj.
Que dá honras; que ennobrece.
Que torna respeitado.
* Heráld.
Diz-se das faces ou figuras heráldicas de primeira ordem.

*Hoombe*, m. Espécie de águia, (helotarsus ecaudatus).

* *Hopa*,
f.
O mesmo ou melhor que opa.
(Cp. cast. hopa)

* *Hoplita*,
m.
Soldado, de armadura pesada, na infantaria dos antigos Gregos.
(Do gr. hoplites)

* *Hoplómacho*, (co)
m.
O gladiador antigo, quando completamente armado.
(Gr. hoplomakhos)

* *Hoplómaco*,
m.
O gladiador antigo, quando completamente armado.
(Gr. hoplomakhos)

*Hora*, f. Vigésima quarta parte do dia, ou do tempo que a terra gasta para fazer uma rotação completa sôbre si mesma. Occasião ou tempo em que se faz ou se deve fazer alguma coisa: a hora do almôço. Sinal designativo de cada uma das doze partes de um mostrador de relógio. Opportunidade, ensejo: ainda não chegou a hora do nosso ajuste de contas. * Adv. O mesmo que ora. Cf. Eufrosina, (pról.). * Loc. ant. Hora de prima, nove horas da manhan. Fóra de horas, a deshoras. A tempo e horas, opportunamente. Pl. Livro de orações, que se rezam em certas horas do dia. (Lat. hora)

* *Horaciano*, adj. Relativo ao poéta Horácio, ás suas obras ou ao seu estilo.

* *Horal*,
adj.
Relativo a hora ou horas: tarefa horal.
(Lat. horalis)

* *Horar*, v. i. Gír. Fazer horas, matar o tempo.

*Horário*,
adj.
Relativo a hora ou a horas.
M.
Tabella, indicativa das horas, em que se fazem ou se devem fazer certos
serviços: horário de caminhos de ferro.
(Lat. horarius)

*Horda*,
f.
Tríbo nômade.
Guerrilha; bando indisciplinado.
(Do fr. horde)

*Hordeáceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas gramíneas, que tem por typo a cevada.
(De hordáceo)

* *Hordeáceo*,
adj.
Semelhante a grãos ou espigas de cevada.
(Lat. hordeaceus)

*Hordéolo*,
m.
O mesmo que terçol.
(Lat. hordeolus)

* *Horispício*,
m.
O mesmo que horóscopo. Cf. Castilho, Fastos, III, 226.
(Do lat. hora + spicere)

*Horizontal*,
adj.
Que é parallelo ao horizonte, (em sentido astronómico).
Relativo ao horizonte.
Deitado ao comprido.
Nivelado.
F.
Linha parallela ao horizonte.
*
Meretriz fina.

*Horizontalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é horizontal.

*Horizontalmente*, adv. De modo horizontal.

* *Horizontar*,
v. t.
Occupar o horizonte de; confinar com: «…nações que horizontavam
os Lusitanos.
» Viriato Trág., III, 100.

*Horizonte*,
m.
Linha circular, de que é centro o observador, e em que o céu e a Terra
parecem juntar-se.
Parte da superfície da Terra, que a nossa vista abrange.
Em Astronomia, plano tangente á Terra, no ponto em que está o
observador, ou plano parallelo a êste e passando pelo centro da terra.
Fig.
Extensão.
Espaço: ergueu-se um balão no horizonte.
Perspectiva: que bello horizonte!
Futuro.
*
Linha, que termína o céu de um quadro.
*
Horizonte artificial, apparelho simplicíssimo, de que se servem os
observadores de alturas de astros.
(Do lat. horizon, horizontis)

* *Hormino*, m. Gênero de plantas labiadas.

*Hornaveque*,
m.
Obra cornuta, em architectura.
(Do al. hornwerk)

* *Horneblenda*,
f.
Silicato, de fractura esquirolosa.
(Do al. hornbelende)

*Horografia*,
f.
Arte de fazer quadrantes.
(Do gr. hora + graphein)

*Horographia*,
f.
Arte de fazer quadrantes.
(Do gr. hora + graphein)

*Horologial*,
adj.
Relativo a relógios.
(Do lat. horologium)

*Horóptero*,
m.
Linha recta, paralella á linha que une os centros dos olhos, e que
passa pelo ponto, em que coincidem os eixos ópticos.
(Do gr. horos + opter)

*Horoscopar*,
v. i. Des.
Tirar o horóscopo.
(Lat. horoscopare)

* *Horoscopia*,
f.
Acto de horoscopizar.
(Cp. horoscópio)

*Horoscópio*,
m.
O mesmo que horóscopo.

* *Horoscopista*,
m.
Aquelle que tira horóscopo, que horoscopiza. Cf. Filinto, XIII, 75.

* *Horoscopizar*,
v. i.
O mesmo que horoscopar.
(De horoscópio)

*Horóscopo*,^1
m.
Aquillo que se prediz, por simples conjecturas, á cêrca de uma pessôa
ou coisa.
Prognóstico, que os astrólogos pretendiam tirar da situação de certos
astros, quando alguém nascia.
*
Ponto da eclíptica, que está acima do horizonte, quando nasce uma
criança.
(Lat. horoscopus)

* *Horóscopo*,^2
m.
Sacerdote egýpcio que, nas ceremónias do culto, levava na mão um
relógio e uma palma, sýmbolos da Astronomia.
(Gr. horoskopos. Cp. horóscopo^1)

*Horra*, m. Madeira de uma planta aquática, na Ásia.

*Horrendamente*, adv. De modo horrendo; horrorosamente.

*Horrendo*,
adj.
Que horroriza; que faz mêdo: noite horrenda.
Muito feio: cara horrenda.
(Lat. horrendus)

*Horrente*,
adj. Poét.
Que causa mêdo ou horror; que tem mêdo.
(Lat. horrens)

*Horribilidade*,
f.
Qualidade do que é horrível.
(Do lat. horribilis)

*Hórrido*,
adj.
O mesmo que horrendo.
(Lat. horridus)

*Horrífero*,
adj.
O mesmo que horrífico.
(Lat. horrifer)

*Horrificamente*, adv. De modo horrífico; horrendamente.

*Horrífico*,
adj.
O mesmo que horrendo.
(Lat. horrificus)

*Horripilação*,
f.
Acto ou effeito de arrepiar-se.
Calefrio, que antecede a febre.
(Lat. horripilatio)

*Horripilante*,
adj.
Que horripila; que causa horror, que assusta.
(Lat. horripilans)

*Horripilar*,
v. t.
Causar arrepios a.
Horrorizar.
(Lat. horripilare)

* *Horrípilo*, adj. Neol. bras. O mesmo que horripilante. Cf. Rev. Renascença, do Rio, n.^o 10.

* *Horrisonante*, (so)
adj.
O mesmo que horrísono. Cf. Castilho, Fastos, II, 27.

*Horrísono*, (so)
adj.
Que causa um som aterrador.
(Lat. horrisonus)

* *Horrissonante*, adj. O mesmo que horríssono. Cf. Castilho, Fastos, II, 27.

*Horríssono*,
adj.
Que causa um som aterrador.
(Lat. horrisonus)

* *Horritroante*, adj. Que produz estrondo horroroso. Cf. Rui Barb., Réplica, II, 157.

*Horrível*,
adj.
Que causa horror.
Péssimo.
Feíssimo.
(Do lat. horribilis)

*Horrivelmente*, adv. De modo horrível.

*Horror*,
m.
Sensação phýsica, que faz arrepiar os cabellos e a pelle.
Estremecimento ou agitação, causada por coisa horrorosa.
Repulsão, repugnância, causada por coisa contrária á natureza,
á moral ou aos sentimentos humanitários.
Aversão.
Aquillo que causa horror.
Susto, pavor.
(Lat. horror)

* *Horrorífico*, adj. O mesmo que horrífico. Cf. Filinto, D. Man.

*Horrorizar*,
v. t.
Causar horror a.
Horripilar.

*Horrorosamente*, adv. De modo horroroso; horrivelmente.

*Horroroso*, adj. Que causa horror; horrível.

* *Horsa*,
f.
Cavallo inglês ou égua inglesa, de tamanho mais que ordinário.
Pop.
Cavallo grande, de pouca fôrça.
(Ingl. horse)

*Horta*,
f.
Terreno, plantado de legumes ou hortaliças.
* Pl. T. de Lisbôa.
Taberna no campo, fóra de Lisbôa.
(Cp. lat. hortus)

*Hortaliça*,
f.
Nome genérico das plantas leguminosas e comestíveis, que geralmente
se cultivam nas hortas.
(B. lat. hortalitia)

* *Hortaliceira*,
f.
Mulher, que vende hortaliça.

* *Hortaliceiro*,
m.
Vendedor de hortaliça.

*Hortar*, v. t. Converter em horta; preparar (um terreno), para produzir hortaliça.

*Hortativo*,
adj.
Que exhorta.
(Lat. hortativus)

* *Hortejar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que hortar.

* *Hortejo*,
m. Prov.
Horta pequena.
(De hôrto)

*Hortelã*,
f.
Gênero de plantas, de que é principal espécie a hortelã das cozinhas
ou hortelan verde, (menta viridis, Lin.).
(Do lat. hortulana)

*Hortelan*,
f.
Gênero de plantas, de que é principal espécie a hortelan das cozinhas
ou hortelan verde, (menta viridis, Lin.).
(Do lat. hortulana)

* *Hortelan-brava*,
f.
Planta labiada, (pyenanthenum protiferum).

* *Hortelan-de-boi*, f. Bras. Planta labiada, (pyenanthenum protiferum).

* *Hortelan-de-cheiro*,
f.
Planta labiada, (menta crispa).

* *Hortelan-do-brasil*,
f.
O mesmo que paracari.

* *Hortelan-do-maranhão*,
f.
O mesmo que segurelha.

* *Hortelan-do-mato*,
f.
Planta labiada, (peltodon radicans).

* *Hortelan-doce*,
f.
Planta hortense, (mentha arvensis, Lin.), muito semelhante á hortelan
verde e, como esta, applicada em temperos.

* *Hortelan-francesa*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (pyrethrum balsamita).

* *Hortelan-pimenta*,
f.
Planta labiada, (mentha piperita, Lin.).

* *Hortelan-silvestre*,
f.
Planta medicinal, (mentha silveris, Lin.).

* *Hortelan-verde*,
f.
(V. hortelan)

*Hortelão*,
m.
Aquelle que trata de uma horta ou de hortas.
(Do lat. hortulanus)

*Hortelôa*,
f.
Mulher, que trata de horta ou de hortas.
Mulher de hortelão.
(De hortelão)

*Hortense*,
adj.
Relativo a horta; que é produzido em horta.
F.
Planta rosácea, (poterium sanguisorba).
(Lat. hortensis)

*Hortênsia*,^1
f.
Planta saxifragácea, também conhecida por hydranja ou novelos.
(Lat. hortensia)

*Hortícola*,
adj.
Relativo a hortas: trabalhos hortícolas.
(Do lat. hortus + colere)

*Horticultor*,
m.
Aquelle que trata de hortas.
Jardineiro.
Aquelle que é versado em coisas de horticultura.
(Do lat. hortus + cultor)

*Horticultura*,
f.
Arte de cultivar hortas e jardins.
(Do lat. hortus + cultura)

*Hôrto*,
m.
Pequena horta.
Pequena porção de terreno, em que se cultivam plantas de jardim; jardim.
*
Lugar de tormento, (por allusão ao hôrto das oliveiras, em que Jesus
soffreu).
* Pl. Prov. minh.
Couves, hortaliça.
(Lat. hortus)

*Hortulana*,
f.
Pássaro conirostro, de arribação.
(Do lat. hortulanus)

*Hosana*,
m.
Hino eclesiástico, que se canta no domingo de Ramos.
Fig.
Louvor; saudação.
* Interj.
Salvè! avè!
(Do lat. hosanna)

*Hosanna*,
m.
Hymno ecclesiástico, que se canta no domingo de Ramos.
Fig.
Louvor; saudação.
* Interj.
Salvè! avè!
(Do lat. hosanna)

*Hosco*, (ôs)
adj. Bras.
Que tem côr escura, (falando-se de gado vacum).
(T. cast. Cp. fusco)

*Hóspeda*,
f.
Mulher, que vive temporariamente em casa de outrem.
Mulher, que dá poisada.
Hospedeira; estalajadeira.
(Do lat. hospita)

* *Hospedádego*,
m.
O mesmo que hospedagem.
(Do b. lat. hospitaticum)

* *Hospedádigo*,
m. Ant.
O mesmo que hospedagem.
(Do b. lat. hospitaticum)

*Hospedador*,
m. e adj.
O que hospeda.
(Lat. hospitator)

*Hospedagem*,
f.
Acto ou effeito de hospedar.
Hospedaria.

*Hospedal*,
adj.
Relativo a hospedagem.
Hospedeiro.
(Do lat. hospitalis)

*Hospedamento*,
m.
(V. hospedagem)

*Hospedar*,
v. t.
Receber por hóspede; dar hospedagem a.
V. p.
Tornar-se hóspede; alojar-se; tomar aposento.
(Do lat. hospitare)

*Hospedaria*,
f.
Casa, em que se admittem hóspedes, mediante retribuição.
Albergaria; estalagem.
(De hospedar)

*Hospedável*, adj. Que póde hospedar ou sêr hospedado.

*Hospedavelmente*,
adv.
Com hospitalidade.
(De hospedável)

*Hóspede*,
m.
Indivíduo, que vive temporariamente em casa alheia.
Aquelle que recebe alguém em sua casa, dando-lhe cama e mesa, com
retribuição ou sem ella.
*
Indivíduo estranho, peregrino.
Adj.
Estranho; alheio.
Fig.
Ignorante de alguma coisa: estás hóspede na grammática.
(Lat. hospes)

*Hospedeira*,
f.
Mulher, que hospeda, que tem hospedaria, que dá poisada.
(De hospedeiro)

*Hospedeiro*,
adj.
Relativo a hóspede.
Que hospeda.
Ext.
Obsequiador; benévolo; lhano.
M.
Aquelle que tem hospedaria ou dá hospedagem.

* *Hospedoso*,
adj.
Hospitaleiro, que abriga: «hospedosos férteis coqueiros…» Filinto,
VIII, 219.
(De hospedar)

*Hospício*,
m.
Casa, em que se hospedam e tratam pessôas pobres, sem retribuição.
Lugar ou casa, em que se recolhem e tratam animaes abandonados.
*
Estabelecimento público, em que se recolhem loucos ou doentes,
mediante retribuição ou sem ella.
(Lat. hospitium)

* *Hospitação*,
f. Ant.
Obrigação de dar hospedagem a fidalgos, ministros e outras elevadas
personagens.
(Do lat. hospitari)

*Hospital*,
m.
Edifício, para nelle se recolherem e tratarem doentes.
Adj. Des.
Caridoso; benévolo.
(Lat. hospitalis)

*Hospitalar*, adj. Relativo a hospital ou a hospício.

*Hospitalariamente*,
adv.
Hospedavelmente.
(De hospitalário)

*Hospitalário*,
adj.
O mesmo que hospitalar.
M.
Cavalleiro da Ordem do Hospital ou de Malta.
(De hospital)

*Hospitaleira*,
f.
Mulher religiosa ou caritativa, que trata de enfermos sem retribuição
e por obediência aos regulamentos da sua communidade.
(De hospitaleiro)

*Hospitaleiro*,
m.
Aquelle que dá hospedagem por caridade ou bondade.
* Des.
Frade lóio. Cf. Carvalho, Chorographia Port., II, 10.
Adj.
Que franqueia hospedagem.
(Do b. lat. hospitalarius)

*Hospitalidade*,
f.
Acto de hospedar.
Qualidade de hospitaleiro.
Acolhimento affectuoso.
(Lat. hospitalitas)

* *Hospitalização*,
f.
Acto ou effeito de hospitalizar.

* *Hospitalizar*,
v. t.
Converter em hospital.
Meter em hospital.

* *Hospodar*,
m.
Antigo titulo dos soberanos da Moldávia e Valáchia.
(Do bohêmio hospodar, dono da casa, soberano)

* *Hospodarato*,
m.
Dignidade de hospodar.

*Hostal*,
m. Ant.
O mesmo que hostau.
(Cp. cast. hostal, hospedaria)

* *Hostalagem*,
m. Ant.
O mesmo que estalagem.
(De hostal)

*Hostau*, m. Ant. O mesmo que estau.

*Hoste*,
f.
Tropa; exército.
Fig.
Bando.
Chusma; multidão.
(Do lat. hostis)

* *Hosteia*, f. Gênero de plantas saxifragáceas.

* *Hostes*,
m. pl. Ant.
Inimigos.
(Lat. hostes)

*Hóstia*,
f.
Qualquer víctima, que os Hebreus sacrificavam e offereciam a Deus.
Lâmina circular de massa de trigo, sem fermento, consagrada e offerecida
a Deus pelo sacerdote na Missa.
*
Partícula análoga, que se emprega na administração do sacramento
da Eucharistia.
Pasta delgada de massa de trigo, de que se extrahem as alludidas
partículas, e a que se dão outras applicações, como em envoltórios
de certos medicamentos, para êstes se deglutirem facilmente, etc.
A presença de Christo na Eucharistia.
(Lat. hostia)

*Hostiário*,
m.
Caixa para hóstias, ainda não consagradas.
(B. lat. hostiaria)

*Hostil*,
adj.
Adverso.
Adversário.
Inimigo.
Provocante.
(Lat. hostilis)

*Hostilidade*,
f.
Acto ou effeito de hostilizar.
Qualidade daquelle ou daquillo que é hostil.
(Lat. hostilitas)

*Hostilizar*,
v. t.
Oppor-se a; guerrear.
Causar prejuízo a.
(De hostil)

*Hostilmente*, adv. De modo hostil; com hostilidade; com animadversão.

* *Hoteia*,
f.
Gênero de plantas saxífragáceas.
(De Hotei, n. p. de um bot. jap.)

*Hotel*,
m. Neol.
O mesmo que hospedaria, especialmente hospedaria asseada ou luxuosa.
(Fr. hotel)

* *Hoteleiro*, m. Neol. Dono de hotel.

* *Hotentote*,
adj.
Relativo aos Hotentotes ou ao seu país.
M.
Lingua dos Hotentotes.
Pl.
Numeroso povo da África meridional.

* *Hotentotismo*,
m.
Pronúncia viciosa, semelhante á dos Hotentotes, e que consiste em
articulações confusas.
(De hotentote)

* *Hou-de-lá!*, interj. O mesmo que houlá!

* *Houlá!*, interj. Ant. O mesmo que ólá!

* *Houllétia*,
f.
Orchídea brasileira.
(De Houllet, n. p.)

* *Hova*,
m.
Língua dos Hovas.
Pl.
Tríbo guerreira, de origem malaia, que submeteu Madagáscar, onde
predomina.

* *Hóvea*,
f.
Planta leguminosa da Austrália, espécie de lódão.
(De Hove, n. p.)

* *Hu*,
adv. Ant.
Onde.
(Do fr. )

* *Huambizas*, m. pl. Tríbo feroz da região do Alto-Amazonas.

*Hucha*,
f.
Caixa ou casa, em que se guardam gêneros alimenticios.
(Do b. lat. hutica)

*Huchão*,
m.
Aquelle que tem a seu cargo a hucharia.
(De hucha)

*Hucharia*,
f.
Deposito de gêneros alimentícios.
* Prov.
Abundância, fartura: é muito rico, tem em casa uma ucharia de tudo
que é preciso
.
(De hucha)

* *Huchote*, m. Des. Pequena hucha.

* *Hudsónia*,
f.
Gênero de arbustos cystíneos da América boreal.
(De Hudson, n. p.)

* *Huguenotes*,
m. pl.
Designação depreciativa, que os Cathólicos deram em França aos
Protestantes, especialmente aos Calvinistas, e que êstes adoptaram.
(Fr. huguenots)

* *Huido*, m. Árvore angolense de Caconda.

*Hulha*,
f.
Carvão de pedra.
(Do fr. houille)

* *Hulheira*,
f.
Mina de hulha.

* *Hulheiro*, adj. Relativo a hulha.

* *Hulhífero*,
adj.
Que tem hulha ou produz hulha.
(De hulha + lat. ferre)

* *Hum*, adv. Ant. O mesmo que hu.

*Hum!*, interj. (designativa de hesitação, dúvida, impaciência, etc.)

*Humanal*, adj. O mesmo que humano.

*Humanamente*,
adv.
De modo humano, segundo a natureza humana.
Compassivamente.

*Humanar*,
v. t.
Tornar humano; dar a condição de homem a.
Tornar benévolo, affável.

* *Humanas*, m. pl. Tríbo extinta do Alto-Amazonas.

*Humanidade*,
f.
O conjunto dos homens.
Natureza humana.
O gênero humano.
Clemência; sentímento de benevolência do homem para homem: tratar
alguém com humanidade
.
Benevolência.
Pl.
Estudo das bellas-letras.
(Lat. humanitas)

* *Humanismo*,
m.
Deificação da humanidade.
Influência do estudo de humanidades ou bellas-letras. Cf. C. Micaëlis,
Inf. D. Maria, 5.
(De humano)

*Humanista*,
m.
Aquelle que é versado em humanidades.
(De humano)

* *Humanístico*, adj. Relativo aos humanistas.

*Humanitário*,
adj.
Relativo á humanidade.
Que interessa a toda a humanidade.
Que tem bons sentimentos para com o gênero humano.
Conducente ao bem geral da humanidade, ou ao bem de um ou mais
indivíduos: actos humanitários.
* M.
Homem, que deseja e procura o bem da humanidade, considerada
collectivamente.
Philantropo.
(Do lat. humanitas)

* *Humanitarismo*,
m.
Amor á humanidade.
Philantropia.
(De humanitário)

*Humanização*,
f.
Acto ou effeito de humanizar.

*Humanizar*, v. t. O mesmo que humanar.

*Humano*,
adj.
Relativo ao homem; próprio do homem.
Humanitário; bondoso.
M. pl.
Os homens.
(Lat. humanus)

* *Humará*, m. Ave nocturna da região do Amazonas.

* *Humboldtite*,
f.
Oxalato de ferro mineral.
(De Humboldt, n. p.)

*Humbral*,
m.
O mesmo que ombreira.
(Do lat. humerale)

*Humectação*,
f.
Acto ou effeito de humectar.
(Lat. humectatio)

*Humectante*,
adj.
Que humecta.
(Lat. humectans)

*Humectar*,
v. t.
Humedecer; molhar.
Diluír.
(Lat. humectare)

*Humectativo*,
adj.
O mesmo que humectante.
(Lat. humectativus)

*Humedecer*,
v. t.
Tornar húmido; molhar ligeiramente.
(Por humidecer, de húmido)

* *Humedecimento*,
m.
Acto ou effeito de humedecer.

*Humente*,
adj. Poét.
Húmido; humectante.
(Lat. humens)

*Humeral*, adj. Relativo ao húmero.

*Humerário*, adj. Relativo ao húmero.

*Húmero*,
m.
Parte do braço, comprehendida entre o cotovelo e a espádua.
(Lat. humerus, ou umerus)

*Humidade*,
f.
Qualidade daquillo que é húmido.
Abundância do humor no organismo animal.
Relento da noite.

* *Humidífobo*,
adj.
Diz-se de certas plantas, que se não dão bem nos terrenos húmidos.
(T. hybr., do lat. humidus + gr. phobos)

* *Humidíphobo*,
adj.
Diz-se de certas plantas, que se não dão bem nos terrenos húmidos.
(T. hybr., do lat. humidus + gr. phobos)

*Húmido*,
adj.
Levemente molhado; que tem a natureza da água.
Aquoso; impregnando de vapores aquosos.
(Lat. humidus, ou umidus)

* *Humificação*,
f.
Transformação em humo.
(Do lat. humus + facere)

*Húmil*, adj. (V. húmile)

*Humildação*,
f.
O mesmo que humilhação.
(De humildar)

*Humildade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é humilde.
Demonstração de respeito, de submissão.
Inferioridade; pobreza.
(Lat. humilitas)

*Humildar*, v. t. Tornar humilde; submeter, sujeitar.

*Humilde*,
adj.
Baixo, rasteiro: a humilde violeta.
Modesto; submisso.
Obscuro.
Medíocre.
Que tem o sentimento do pouco que vale.
Mísero.
M.
Indivíduo humilde.
(Do lat. humilis)

*Humildemente*, adv. De modo humilde; com humildade; submissamente.

* *Humildeza*, () f. Prov. alent. O mesmo que humildade.

* *Humildíssimo*,
adj.
O mesmo que humíllimo: «…implorava humildíssimo a vênia…»
Filinto, D. Man., II, 127.
(De humilde)

*Humildosamente*, adv. O mesmo que humildemente.

*Humildoso*, adj. O mesmo que humilde.

*Húmile*,
adj. Poét.
O mesmo que humilde.
(Lat. humilis)

*Humilhação*,
f.
Acto ou effeito de humilhar.
(Do lat. humiliatio)

* *Humilhadamente*,
adv.
Com humilhação.
(De humilhar)

*Humilhante*,
adj.
Que humilha; que desdoira; vexatorio.
(Do lat. humilians)

*Humilhar*,
v. t.
Humildar; abater.
Vexar; tratar desdenhosamente, com soberba.
* V. i.
Diz-se do toiro, quando abaixa a cabeça para marrar.
(Do lat. humiliare)

* *Humilhoso*, adj. P. us. O mesmo que humilhante. Cf. Júlio Ribeiro, Carne.

*Humiliação*,
f.
O mesmo que humilhação. Cf. Luz e Calor.
(Lat. humilitatio)

*Humiliante*,
adj.
O mesmo que humilhante.
(Lat. humilians)

*Humíllimo*,
adj.
Muito humilde.
(De húmie)

* *Humilmente*,
adv.
O mesmo que humildemente. Cf. Filinto, XIII, 285.
(De húmil)

* *Humo*,
m.
Terra vegetal, que fornece a nutrição das plantas.
(Lat. humus)

*Humor*,
m.
Qualquer fluido, contido num corpo organizado.
Producto mórbido e líquido de um corpo orgânico.
Humidade.
Fig.
Disposição de ânimo: bom humor; mau humor.
* Neol.
Bôa disposição de espírito; veia comica.
Ironía delicada e alegre, graça, espírito: conversar com humor.
(Lat. humor)

*Humorado*, adj. Que tem humores; que está bem ou mal disposto de ânimo.

*Humoral*, adj. Relativo a humor.

*Humorismo*,
m.
Systema dos que attribuem todas as doenças á alteração dos humores.
Qualidade de humorísta ou dos escritos humorísticos.
(De humor)

*Humorista*,
m.
Sectário do humorismo.
Aquelle que escreve humoristicamente; em que há feição humorística.
(De humor)

* *Humoristicamente*,
adv.
De modo humorístico.

*Humorístico*,
adj.
Relativo a humor; em que há estilo espirituoso e irónico. Cf. Latino,
Humboldt, 54, 253 e 347.
(De humorista)

*Humoroso*,
adj.
O mesmo que humorado.
Que tem humor ou humidade.
* M. pl.
Membros de uma academia romana.
(Lat. humorosus)

*Humoso*, adj. Que tem humo: terreno humoso.

* *Humui*, m. Árvore angolense.

* *Humuláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o húmulo.
(De humuláceo)

* *Humuláceo*, adj. Relativo ou semelhante ao húmulo.

* *Húmulo*, m. Nome scientífico do lúpulo.

*Húmus*, m. O mesmo que humo.

*Húngaro*,
adj.
Relativo á Hungria.
M.
Aquelle que é natural da Hungria.
Língua húngara.
(Lat. Hungari)

* *Hungo*, m. Árvore de Angola.

* *Hungumbei*,
m.
Árvore angolense.

* *Hunos*,
m. pl.
Povo guerreiro, procedente talvez da Scýthia asiática, e que na
Idade-Média assolou várias regiões da Ásia e da Europa.
(Lat. Huni)

* *Hunteriano*, adj. Med. Diz-se da doença ou do mal, mais conhecido por sýphilis.

* *Hura*, f. Gênero de plantas euphorbiáceas.

* *Hurdício*,
m. Ant.
Grade de madeira, com que se resguardavam algumas muralhas, para não
serem muito damnificadas por aríetes e projécteis.
(B. lat. hurdicium)

*Huri*,
f.
Cada uma das mulheres extremamente bellas que, segundo o Alcorão,
devem desposar no céu os crentes muçulmanos.
Fig.
Mulher bella.
(Do fr. houri)

* *Hurídeas*, f. pl. Bot. Gênero de euphorbiáceas, que tem por typo a hura.

* *Huroniano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno que constitue uma das secções da série paleozoica.
(De Huron, n. p. de um lago)

*Hurra!*,
interj.
(com que se acompanham brindes nos banquetes)
* M.
Grito de guerra, com que as tropas russas, especialmente os cosacos,
arremetem contra o inimigo.
*
Grito de alegria, com que os marinheiros ingleses saúdam os seus
commandantes ou pessôas notáveis que visitam o navio.
*
Grito de marinheiros, para fazerem fôrça ao mesmo tempo, ao laborar
com os cabos.
(Do fr. hourra)

* *Husa*, f. Planta malvácea angolense, (hibiscus sabdariffa, Lin.).

*Hussardo*,
m. *
Cavalleiro húngaro.
*
Gentil-homem polaco, armado e seguido de outros homens de armas,
na Idade-Média.
Soldado de cavallaria ligeira, na França e na Alemanha, cujo uniforme
se assemelha ao da cavallaria húngara.
(Do fr. hussard)

* *Hussitas*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam serem indifferentes as bôas obras para a
salvação eterna.
(De Huss, n. p.)

* *Huvejança*,
f.
Peixe de Portugal.

* *Huzvareche*,
m.
Dialecto morto, pertencente ao grupo irânico das línguas indo-europeias.

*Hýadas*,
f. pl.
Constellação de sete estrellas.
(Gr. huades)

*…hyal*, suf. Anat. Designa uma fórma semelhante á da letra grega úpsilo.

*Hýala*,
f.
Espécie de mollusco de barbatanas amarelas e conchas transparentes.
(Do gr. hualos, vidro)

*Hyalino*,
adj.
Relativo ao vidro.
Que tem a apparência ou a transparência do vidro.
(Do gr. hualos)

* *Hyalite*,
m.
Variedade de quartzo, semelhante ao vidro.
Inflammação do humor vítreo do ôlho.
(Do gr. hualos, vidro)

* *Hyálitho*,
m.
Vidro opaco, geralmente negro, empregado em objectos de ornato ou
luxo, em vasos para conter líquidos em ebullição, etc.
(Por hyalólitho, do gr. hualos + lithos)

*Hyalographia*,
f.
Pintura, feita com o hyalógrapho.

*Hyalógrapho*,
m.
Instrumento, para desenhar a perspectiva e tirar provas de um desenho.
(Do gr. hualos + graphein)

*Hyaloide*,
f.
Membrana translúcida, que contém o humor vítreo do ôlho.
* Adj.
Que tem a apparência do vidro.
(Do gr. hualos + eidos)

*Hyaloídeo*, adj. Relativo á hyaloide.

* *Hyaloplasma*,
m.
Plasma hyalino.
(Do gr. hualos + plasma)

* *Hyalosomo*, ()
adj. Zool.
Que tem corpo translúcido como o vidro.
(Do gr. hualos + soma)

* *Hyalotechnia*,
f.
Arte de trabalhar em vidro.
(Do gr. hualos + tekhne)

* *Hyalotéchnico*, adj. Relativo á hyalotechnia.

* *Hyalurgia*,
f.
Arte de fabricar vidro.
(Do gr. hualos + ergon)

* *Hyalúrgico*, adj. Relativo á hyalurgia.

* *Hybode*,
m.
Gênero de peixes plagióstomos.
(Do gr. hubos + odous)

* *Hyboma*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. huboma)

* *Hybridação*,
f.
Producção de plantas ou de animaes hýbridos.

* *Hybridade*,
f.
O mesmo que hybridez.

*Hybridez*, f. Qualidade de hýbrido.

*Hybridismo*,
m.
O mesmo que hybridez.

*Hýbrido*,
adj.
Que provém de espécies differentes.
Que se afasta das leis naturaes.
Philol.
Composto de elementos provenientes de differentes línguas, (falando-se
de um vocábulo).
(Lat. hybrida)

* *Hybrísticas*, f. pl. Festas, que se celebravam em Argos, em honra de uma heroína que libertou a cidade do cêrco dos Lacedemónios, e nas quaes os homens se vestiam como mulheres e as mulheres como homens. Cf. Castilho, Fastos, I, 542. (Cp. hýbrido)

*Hýdático*, adj. Relativo aos hydátides.

*Hydátides*,
m. pl.
Espécie de parasitos, caracterizados por vesículas livres, de todos
os lados.
*
Cystos, que contêm um líquido aquoso e transparente.
(Do gr. hudatis)

* *Hydatídico*, adj. O mesmo que hydático.

* *Hydatidina*,
f.
Substância, encontrada nos hydátides.

* *Hydatidocele*,
m.
Tumor, que contém hydátides.
(Do gr. hudatis + kele)

* *Hydatiforme*,
adj.
Que tem a transparência dos hydatides.
(De hydátides + fórma)

* *Hydatígero*, adj. O mesmo que cysticerco.

* *Hydatismo*,
m. Med.
Ruído, causado pela fluctuação de um líquido numa cavidade.
(Do gr. hudor, hudatos, água)

* *Hydatoide*,
adj. Anat.
Diz-se da membrana do humor aquoso.
(Do gr. hudor, hudatos + eidos)

* *Hydatologia*,
f.
O mesmo que hydrologia.
(Do gr. hudor, hudatos + logos)

* *Hydatoscopia*,
f.
Supposta arte de adivinhar por meio da água.
(Do gr. hudor, hudatos + skopein)

* *Hydátulo*, adj. O mesmo que cysticerco.

*Hydra*,
f.
Serpente fabulosa.
Constellação austral.
Pólypo de água doce.
Cobra de água doce.
Espécie de esqualo.
Fig.
Coisa ou facto, que envolve perigo público ou que ameaça a ordem
social.
(Gr. hudra)

* *Hydrácido*,
m. Chím.
Ácido, resultante da combinação de um corpo simples, ou composto,
com o hydrogênico.
(Contr. hydrogênio + ácido)

* *Hydragogo*,
adj. Med.
Que serve para evacuar a serosidade.
M.
Medicamento hydragogo.
(Do gr. hudor + agogos)

* *Hydrálcool*,
m.
Álcool de 22 graus centesimaes, metade de cujo volume é água.
Aguardente.
(De hydro… + álcool)

*Hydrângea*, f. O mesmo que hydranja.

*Hydranja*,
f.
Gênero de arbustos, o mesmo que hortênsia.
(Do gr. hudor + angos)

* *Hydrante*, m. Bras. de Pernambuco. Válvula ou torneira, a que se liga a mangueira que conduz a água para extincção de um incêndio. (De hydro…)

* *Hydrargyria*,
f. Med.
Erupção cutânea, caracterizada por pequenas vesículas e resultante
da applicação de medicamentos mercuriaes.
(De hydrargýrio)

* *Hydrargýrico*,
adj.
Relativo ao hydrargyrio.
Feito de mercúrio; em cuja composição entra o mercúrio.
(De hydrargýrio)

* *Hydrargýridos*, m. pl. Chím. Família de corpos, que tem por typo o hydrargýrio.

*Hydrargýrio*,
m. Chím.
Designação antiga do mercúrio.
(Do gr. hudor + argurion)

* *Hydrargyrismo*,
m.
Estado mórbido, produzido pelo uso excessivo do mercúrio.
(De hydrargýrio)

* *Hydrargyrose*,
f. Med.
Fricção mercurial.
(De hydrargýrio)

* *Hydrarthro*,
m.
O mesmo que hydrarthrose.

* *Hydrarthrose*,
f.
Tumor, em volta de uma articulação, estorvando-lhe os movimentos.
Hydropisia articular.
(Do gr. hudor + arthron)

* *Hydrastina*,
f.
Alcaloide da ranunculácea hydrastis canadensis.

* *Hydrastinina*,
f.
Medicamento anti-febril.

* *Hydratação*,
f.
Acto de hydratar. Cf. Techn. Rur., 113 e 347.

*Hydratar*, v. t. Dar o carácter de hydrato a.

*Hydratável*, adj. Que se póde hydratar.

*Hydrático*, adj. Que tem alguns caracteres de hydrato.

*Hydrato*,
m.
Combinação de um óxido metállico com a água, desempenhando esta o
papel de ácido.
(Do gr. hudor)

*Hydráulica*,
f.
Sciência ou arte, que tem por objecto a direcção e emprêgo das
águas.
(De hydráulico)

*Hydraulicidade*,
f.
Qualidade das argamassas hydráulicas.
(De hidráulico)

*Hydráulico*,
adj.
Relativo ao movimento das águas nos canos ou canaes e, em geral,
a qualquer movimento dos líquidos.
Relativo á hydráulica.
Que endurece na água.
M.
Engenheiro de obras hydráulicas.
Aquelle que é versado em hydráulica.
(Do gr. hudor + aulos)

* *Hydraulo*, m. Instrumento músico, usado pelos Gregos e que funccionava com o auxilio de água.—(O instrumento é hoje desconhecido, mas são talvez reflexo delle os rouxinóis de barro, que os rapazes de Lisbôa enchem de água e tocam, nas noites de Santo António, San-João e San-Pedro) (Gr. hudraulos)

* *Hydremia*,
f. Med.
Predomíneo do plasma sanguíneo sôbre os glóbulos de sangue.
(Do gr. hudor + haima)

* *Hydrião*,
m.
Vaso de água lustral, entre os Gregos do Egypto.
Espécie de bilha.
(Gr. hudrion)

* *Hydriatria*,
f. Med.
Parte da Therapêutica, que se occupa do emprêgo das águas salgadas,
doces e mineraes.
(Do gr. hudor + iatreia)

*Hydro…*, pref. (designativo de água) (Do gr. hudor)

*Hydro-dynâmica*,
f.
Parte da Hydráulica, que trata do movimento, equilíbrio e pêso dos
líquidos.
(De hydro-dynâmico)

* *Hydro-dynâmico*,
adj.
Relativo ás leis do movimento dos líquidos.
(De hydro… + dynâmico)

* *Hydro-dynasta*,
m.
Espécie de cobra.
(Do gr. hudor + dunastes)

* *Hydro-eléctrico*,
adj.
Diz-se da corrente eléctrica, obtida com pilhas em água ou noutro
líquido.

* *Hydro-extractor*,
m.
Máquina das fabricas de lanifícios, para extrahir dos estofos a água,
por meio da fôrça centrífuga.

* *Hydroaéreo*,
adj. Med.
Diz-se do ruído, que denuncia ar e líquidos dentro de uma cavidade
orgânica.
(De hydro… + aéreo)

* *Hydroaeroplano*, (a-e)
m.
Aeroplano, que póde fluctuar sôbre a água.
(De hydro… + aeroplano)

* *Hydroário*,
m. Med.
Hydropisia do ovário.
(Do gr. hudor + oarion)

* *Hydrobatrácios*,
m. pl.
Família de reptis, que vivem habitualmente na água ou em lugares
húmidos.
(De hydro… + batrácio)

* *Hydróbio*,
adj.
Que vive na água.
(Do gr. hudor + bios)

* *Hydrobrânchio*, (qui)
adj.
Cujas brânchias são próprias para respirar a água.
(De hydro… + brânchias)

* *Hydrobromato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido hydrobrómico com as bases.
(Cp. hydrobrómico)

* *Hydrobrómico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do hydrogênico com
o bromo.
(De hydrogênico e bromo)

* *Hydrocarbonato*,
m.
Carbonato, que contém água no estado de combinação chímica.
(De hydro… + carbonato)

*Hydrocele*,
m.
Tumor, formado por um acervo de serosidade.
(Lat. hydrocele)

* *Hydrocélico*,
adj.
Relativo ao hydrocele.
M.
Aquelle que padece hydrocele.
(Lat. hydrocelicus)

*Hydrocephalia*,
f.
Hydropisia cerebral, chamada vulgarmente cabeça de água.
(Do gr. hudor + kephale)

*Hydrocéphalo*,
m.
O mesmo que hidrocephalia.
*
Aquelle que padece hydrocephalia.
Adj.
Que soffre hydrocephalia.

* *Hydrocharídeas*, (ca)
f. pl.
Ordem das plantas, que têm por typo o hydrocháris.

* *Hydrocháris*, ()
m.
Gênero de plantas aquáticas, perennes e levemente medicinaes.
(Do gr. hudor + kharis)

* *Hydrocisto*,
m.
Cysto seroso.
(De hydro… + cisto)

* *Hydrocoriza*,
f.
Percevejo da água.

* *Hydrocótyla*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. hudor + kotule)

* *Hydrocyanato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido cyanhýdrico com as bases.
(De hydro… + cyanato)

* *Hydrocyânico*, adj. O mesmo que cyanhýdrico.

* *Hydrófero*,
m.
Apparelho que pulveriza as águas mineraes e as diffunde sôbre o
banhista.
(T. hybr. do gr. hudor + lat. ferre)

* *Hydroferrocyanato*,
m.
Medicamento anti-febril.

* *Hydrófugo*, adj. Diz-se de certas substâncias, especialmente de certos vernizes, que preservam da humidade as paredes, obstando á formação do salitre e á deterioração das pinturas em pedra e gêsso. (T. hybr., do gr. hudor + fugere)

* *Hydrogenação*,
f.
Acto ou effeito de hydrogenar.

*Hydrogenar*, v. t. Combinar com o hydrogênio.

* *Hydrogenía*,
f.
Theoria sôbre a formação das massas de água, diffundidas sôbre o
nosso globo.
(Do gr. hudor + genes)

*Hydrogênio*,
m.
Corpo simples, gasoso, incolor, cuja combinação com o oxygênio produz
a água.
*
Gás líquido, destinado á illuminação e composto de álcool e
essência de terebenthina.
(Do gr. hudor + genes)

* *Hydrogeologia*,
f.
Estado das águas espalhadas á superfície da Terra.
(De hydro… + geologia)

* *Hydrognomonia*,
f.
Arte de descobrir as nascentes da água.
(Do gr. hudor + gnomon)

* *Hydrognosia*,
f.
O mesmo que hydrogeologia.
(Do gr. hudor + gnosis)

* *Hydrógono*,
adj. Geol.
Diz-se das rochas formadas no seio das águas ou por intervenção
da água.
(Do gr. hudor + gonos)

*Hydrographia*,
f.
Descripção da parte líquida do globo terrestre.
Sciência, que ensina a conhecer os mares.
(De hydrógrapho)

*Hydrográphico*, adj. Relativo á hydrographia.

*Hydrógrapho*,
m.
Aquelle que trata de hydrographia.
(Do gr. hudor + graphein)

* *Hydroides*,
m. pl.
Animaes aquáticos, semelhantes ao pòlypo hydra.
(Do gr. hudra + eidos)

* *Hydrol*,
m.
Palavra, que foi proposta para designar genericamente ás aguas mineraes.
(De hydro…, tomando álcool por modêlo)

*Hydrolato*,
m.
Líquido incolor, obtido pela destillação da água com plantas ou
outras substâncias aromáticas.
(Do rad. do gr. hudor)

* *Hydrólatra*,
m.
Aquelle que adora a água.
(Do gr. hudor + latreia)

* *Hydrolatria*,
f.
Culto da água.
(Do gr. hudor + latreia)

* *Hydroleáceas*,
f. pl.
Família de plantas annuaes, próprias da América tropical, formada
por Brown, á custa de alguns gêneros das convolvuláceas de Jussieu.

* *Hydróleas*, f. pl. (V. hydroleáceas)

*Hydrologia*,
f.
Parte da Historia Natural, que trata das águas, e das suas propriedades
e espécies.
(De hydrólogo)

* *Hydrológico*, adj. Relativo á hydrologia.

* *Hydrólogo*,
m.
Aquelle que ensina ou sabe hydrologia.
(Do gr. hudor + logos)

* *Hydromancia*,
f.
Arte de adivinhar por meio da água.
(Lat. hydromantia)

* *Hydromania*,
f.
Sede excessiva.
Delírio, em que o doente mostra tendência para se afogar.
(Do gr. hudor + mania)

* *Hydromântico*, adj. Aquelle que pratíca a hydromancia.

*Hydromecânico*,
adj.
Em que se emprega água como fôrça motriz.
(De hydro… + mechanico)

* *Hydromedicina*,
f.
O mesmo que hydrotherapía.

* *Hydromedicinal*,
adj.
Relativo a hidromedicina: estancias hydromedicinaes.

* *Hydromedusa*,
f.
Animal, cuja configuração participa da da hydra e da medusa.

*Hydromel*,
m.
Mistura de água e mel.
(Lat. hydromeli)

* *Hydrometeóro*,
m.
Meteóro, produzido pela água, em estado de vapor, de líquido ou
de gêlo.
Meteóro aquoso.
(De hydro… + meteóro)

*Hydrometria*,
f.
Sciência, que ensina a medir a velocidade e fôrça dos líquidos,
especialmente da água.
(De hydrómetro^1)

* *Hydrométrico*, adj. Relativo á hydrometria. Cf. Techn. Rur., 51.

*Hydrómetro*,^1
m.
Instrumento, para as applicações da hydrometria.
(Do gr. hudor + metron)

*Hydrómetro*,^2
m.
Hydropisia do útero.
(Do gr. hudor + metra)

* *Hydrómetros*,
m. pl.
Gênero de insectos hemípteros, que habíta as águas da Europa.
(Do gr. hudor + metron)

* *Hydromineral*,
adj.
Relativo a água mineral.
(De hydro… + mineral)

*Hydrômphalo*,
m.
Humor aquoso umbilical.
(Do gr. hudor + omphalos)

*Hydrómya*,
f.
Gênero de insectos dípteros, cujas larvas vivem na água.
(Do gr. hudor + muia)

* *Hydronephrose*,
f. Med.
Hydropisia dos rins.
(Do gr. hudor + nephros)

* *Hydroophoria*,
f.
O mesmo que hydroário.
(Do gr. hudor + oon + phoros)

* *Hydropatha*,
m.
Aquelle que trata de doentes pela hydropathia.
(Do gr. hudor + pathos)

*Hydropathia*,
f.
Tratamento de certas moléstias por meio da água.
(De hydropatha)

* *Hydropedese*,
f. Med.
Suor excessivo.
(Do gr. hudor + pedesis)

* *Hydropericárdio*,
m.
Engorgitamento seroso do invólucro do coração.
(De hydro… + pericárdio)

* *Hydróphana*,
f.
Pedra silicosa, que é translúcida na água.
(De hydróphano)

* *Hydróphano*,
adj.
Que é translúcido na água.
(Do gr. hudor + phainein)

* *Hydróphido*,
m.
Serpente, que vive na água.
(Do gr. hudor + ophis)

* *Hydróphilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
Adj. Pharm.
Diz-se do algodão simples ou desinfectado.
(Do gr. hudor + philos)

*Hydrophobia*,
f.
Horror aos líquidos.
Enfermidade, caracterizada pelo horror aos líquidos.
Abusivamente, o mesmo que raiva, doença.
(De hydróphobo)

* *Hydrophóbico*, adj. Relativo á hidrophobia.

*Hydróphobo*,
m. e adj.
O que tem horror aos líquidos.
Ext.
Aquelle que é atacado de raiva, doença.
(Lat. hydrophobus)

* *Hydrophórias*,
f. pl.
Festas gregas em honra de Apollo e em memória dos que tinham perecido
no dilúvio de Deucalião.
(Do gr. hudor + phorein)

* *Hydróphoro*,
adj.
Que conduz água ou serosidade nos corpos organizados.
(Do gr. hudor + phoros)

* *Hydrophosphato*,
m.
Phosphato, combinado com água.
(De hydro… + phosphato)

* *Hydrophráctico*,
adj.
Impermeável á água.
(Do gr. hudor + phraktikos)

*Hydrophthalmia*,
f.
É termo, usado indevidamente pelos diccionários, em vez de
hydrophthalmo.

* *Hydrophthalmo*,
m.
Dilatação congênita do globo ocular.
(Do gr. hudor + ophthalmos)

* *Hydrophýlleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas borragíneas.
(Do gr. hudor + phullon)

* *Hydrophysocele*,
m.
Hérnia, que contém água e gás.
(Do gr. hudor + phusa + kele)

* *Hydróphytas*,
f. pl.
Classe de plantas, que vegetam na água ou em terreno alagadiço.
(De hydróphyto)

*Hydróphyto*,
m.
Qualquer planta, que vive na água.
* Adj.
Que vive na água, (falando-se de plantas).
(Do gr. hudor + phuton)

* *Hydrophytographia*,
f.
Descripção scientífica das hydróphytas.
(Do gr. hudor + phuton + graphein)

* *Hydrophytologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das hydróphytas.
(Do gr. hudor + phuton + logos)

* *Hydrophytológico*,
adj.
Relativo á hydrophytologia.

*Hydrópico*,
m. e adj.
O que tem hydropisia.
(Lat. hydropicus)

*Hydropisia*,
f.
Acumulação de serosidade no tecido cellular ou numa cavidade do corpo.
(Do lat. hydropisis)

* *Hydropisina*,
f.
Substância orgânica, que se encontra na serosidade normal de certas
membranas.
(De hydropisia)

* *Hydropneumática*,
adj. f.
Diz-se de uma máquina, inventada há poucos annos em Lisbôa, para
rarefazer o vácuo em determinado espaço.
(De hydro… + pneumático)

* *Hydrópota*,
m.
Aquelle que não bebe senão água.
(Do gr. hudor + potes)

* *Hydropúlvis*,
m.
Apparelho, que espalha a água sôbre as plantas em gotas finas e
intensas.
(De hydro… + lat. pulvis, pó)

* *Hydropyrética*,
adj. f.
Diz-se de uma febre maligna, acompanhada de suores.
(Do gr. hudor + pur)

* *Hydropýrico*,
adj.
Diz-se dos vulcões, que lançam fogo e água.
(Do gr. hudor + pur)

* *Hydroquinone*,
m. Phot.
Producto chímico, empregado como revelador enérgico, cuja fórmula
é 3C^{6}H^{6}O^{2}CO^{2}.

* *Hydrorrhagia*,
f. Med.
Abundante derramamento de águas, como o que precede o parto.
(Do gr. hudor + rhagnumi)

* *Hydrorrhéa*,
f. Med.
Derramamento lento e chrónico de um líquido aquoso.
(Do gr. hudor + rhein)

* *Hydrosáccharo*, ()
m. Pharm.
Água açucarada.
(Do gr. hudor + sakkharon)

*Hydroscopia*,
f.
Arte de procurar fontes ou águas subterrâneas.
*
Hydromancia.
(Cp. hydróscopo)

* *Hydróscopo*,
m.
Aquelle que pratíca a hydroscopia.
(Gr. hudroskopos)

* *Hydrosilicato*, (si)
m.
Silicato, que contém água em combinação.
(De hydro… + silicato)

* *Hydrosilicoso*, (si)
adj.
Que contém água e sílica.
(De hydro… + silicoso)

* *Hydrosphera*,
f.
A parte líquida da superfície do globo terrestre.
(Do gr. hudros + sphaira)

* *Hydrosphérico*, adj. Relativo á hydrosphera.

*Hydrostática*,
f.
Parte da Mecânica, que trata do equilíbrio dos líquidos, e da pressão
que elles exercem.
(De hydrostático)

*Hydrostático*,
adj.
Relativo á hydrostática.
(De hydro… + estático)

*Hydróstato*,
m.
Instrumento de metal, fluctuante, para pesar corpos.
(Do rad. de hydrostático)

*Hydrotechnia*,
f.
Parte da Mecânica, que trata da distribuição e conducção das águas.
(Do gr. hudor + tekhne)

* *Hydrotéchnico*, adj. Relativo á hydrotechnia.

* *Hydrotherapeuta*,
m.
Aquelle que exerce a hydrotherapêutica.
(De hydro… + therapeuta)

*Hydrotherapêutica*,
f.
O mesmo que hydrotherapia.

*Hydrotherapia*,
f.
Tratamento de doenças, por meio de água fria, em applicações
exteriores.
(Do gr. hudor + therapeia)

* *Hydrotherápico*,
adj.
Relativo á hydrotherapia.

* *Hydrothermal*, adj. O mesmo que hydrothérmico.

* *Hydrothérmico*,
adj.
Relativo á água e ao calor.
(De hydro… + thérmico)

*Hydrothórax*,
m.
Doença, caracterizada por oppressão do peito, produzida por pleurisia
ou por simples pontada.
(De hydro… + thorax)

* *Hydrótica*,
m. Des.
Parte da Medicina, que se occupa dos suores ou da
transpiração. Cf. Diccion. Exegét.
(De hydrótico)

* *Hydrótico*, adj. O mesmo que hydragogo.

* *Hydrotimetria*,
f.
Processo de applicar o hydrotímetro.

* *Hydrotimétrico*,
adj.
Relativo á hydrotimetria.

* *Hydrotímetro*, m. Instrumento, para avaliar a existência da água das nascentes e rios e a proporção das matérias que se depositam, sob a influência de uma ebullição prolongada. (Talvez do gr. hudrotes + metron)

* *Hydrotomia*,
m. Anat.
Processo de inocular água nas artérias, fazendo-as transudar por
pressão, para desviar fibras, separar certos órgãos, etc.
(Do gr. hudor + tome)

* *Hydrotypia*,
f.
Processo photográphico para obter côres.
(Do gr. hudor + tupos)

* *Hydróxydo*,
m. Chím.
Combinação da água com um óxydo metállico.
(De hydro… + óxido)

* *Hydrozôa*,
f.
Classe de animaes fósseis da série paleozoica.
(Do gr. hudor + zoon)

* *Hydruria*,
f.
Excesso de água nas urinas humanas.
(Do gr. hudor + ouron)

* *Hydrúrico*,
adj.
Relativo á hydruria.
M.
Aquelle que padece hydruria.

* *Hyemal*,
adj. Des.
O mesmo que hibernal.
(Lat. hyemalis)

*Hyena*,
f.
Gênero de mammíferos carnívoros e digitígrados, muito vorazes e
parecidos aos cães.
(Do gr. huaina)

* *Hyenóide*,
m.
Variedade de cão, também chamado cão hyena.
(De hyena)

* *Hygiama*, f. Pharm. Alimento, feito de leite, cereaes e açúcar.

* *Hygidamente*,
adv.
Relativo á saúde.
(De hýgido)

* *Hýgido*,
adj.
Relativo á saúde; salutar.
(Palavra mal formada, do gr. hugies)

*Hygiene*,
f.
Parte da Medicina, que trata dos meios de conservar a saúde.
Fig.
Limpeza.
*
Regime elementar.
Regime.
*
Hygiene moral, applicação da Physiologia á Moral e á educação.
(Do gr. hugiainein)

* *Hygienicamente*,
adv.
De modo hygiênico.
Segundo as leis da hygiene.

*Hygiênico*,
adj.
Relativo á hygiene.
Conforme aos preceitos da hygiene.
Saudável.
Propício ou favorável á saúde.

* *Hygienista*,
m.
Indivíduo períto em hygiene.
Professor de hygiene.

* *Hygiologia*,
f.
História da saúde ou dos actos normaes da economia animal.
(Do gr. hugies + logos)

* *Hygiotherapia*, f. Med. Applicação dos meios hygiênicos á cura das doenças.

* *Hygra*,
f.
Espécie de collýrio antigo.
(Lat. hygra)

*Hygro…*,
pref.
(designativo de humidade)
(Do gr. hugros)

* *Hygróbio*,
adj.
Que vive na água; hydróbio.
(Do gr. hugros + bios)

* *Hygrocollýrio*,
m.
Collýrio liquido.
(De hygro… + collýrio)

*Hygrologia*,
f.
História da água.
Tratado dos fluidos ou humores do corpo humano.
(Do gr. hugros + logos)

* *Hygrológico*, adj. Relativo á hygrologia.

*Hygroma*,
m.
Hydropisia nas cápsulas mucosas subcutâneas.
(Do gr. hugros)

*Hygrometria*,
f.
Parte da Phýsica, que determina a quantidade de água em vapor, contida
na atmosphera.
(De hygrômetro)

*Hygrométrico*, adj. Relativo á hygrometria.

*Hygrómetro*,
m.
Instrumento, com que se determina o grau da humidade atmosphérica.
(Do gr. hugros + metron)

* *Hygrophobia*,
f.
O mesmo que hydrophobia.
(Do gr. hugros + phobein)

* *Hygrophthálmico*,
adj. Med.
Que serve para humedecer o ôlho.
(Do gr. hugros + ophthalmos)

* *Hygroscopicidade*,
f. Bot.
Fôrça, pela qual um tecido, vivo ou morto, tende a absorver ou
exhalar a humidade, em ordem a pôr-se em equilíbrio com o meio ambiente.
(De hygroscópico)

* *Hygroscópico*, adj. Relativo ao hygroscópio.

*Hygroscópio*,
m.
O mesmo que hygrómetro.
(Do gr. hugros + skopein)

* *Hylarchico*, (qui)
adj.
Diz-se do espírito universal que, segundo alguns philósophos, rege a
matéria prima.
(Do gr. hule + arkhein)

* *Hyleias*,
f. pl.
Insectos hymenópteros.
(Do gr. hulaios)

* *Hylesino*,
m.
Insecto, nocivo aos arvoredos e descoberto recentemente nas matas de
Portugal.
(Do gr. hule, madeira)

* *Hylóbio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. hule + bios)

* *Hylogenia*,
f.
Formação da matéria.
(Do gr. hule + genos)

* *Hylótomos*,
m. pl.
Insectos hymenópteros, que na madeira fazem entalhes onde põem os ovos.
(Do gr. hule + tome)

* *Hylozoico*,
adj.
Relativo ao hylozoísmo.
M.
Sectário do hylozoísmo.

* *Hylozoísmo*,
m.
Systema philosóphico dos que sustentam que a matéria tem existência
necessária e é dotada de vida.
(Do gr. hule + zoon)

* *Hylozoísta*,
m.
Sectário do hylozoísmo.

*Hýmen*,
m.
Membrana, que fecha em parte o orifício da vagina.
Bot.
Membrana, que envolve o botão da corolla.
Hymeneu.
(Lat. hymen)

*Hymeneu*,
m. Fig.
Casamento; festa nupcial.
(Do lat. hymenaeus)

* *Hymênio*,
m.
Camada membranosa e superficial que, nos cogumelos, sustenta os órgãos
da frutificação.
Camada esporífera dos basidiomycetos.
(De hýmen)

* *Hymenocarpo*,
adj. Bot.
Que tem fruto membranoso.
(Do gr. humen + karpos)

*Hymenographia*,
f.
Descripção de membranas.
(Do gr. humen + graphein)

* *Hymenográphico*,
adj.
Relativo á hymenographia.

* *Hymenologia*,
f.
Tratado das membranas.
(Do gr. humen + logos)

* *Hymenolytro*,
adj. Zool.
Que tem elytros membranosos.
(De hýmen + elytro)

* *Hymenomycetos*,
m. pl.
Ordem de cogumelos, que têm um hymênio.
(Do gr. humen + mukes)

* *Hymenóphoro*,
m.
Parte do cogumelo, em que assenta o hymênio.
(Do gr. humen + phoros)

* *Hymenophýlleas*,
f. pl.
Tríbo de musgos.
(Do gr. humen + phullon)

* *Hymenópode*,
adj.
Diz-se das aves, que têm os dedos meio ligados por membrana.
(Do gr. humen + pous)

*Hymenóptero*,
adj.
Que tem quatro asas membranosas e nuas, como as abelhas, certas formigas,
etc.
M. pl.
Ordem de insectos hymenópteros.
(Do gr. humen + pteron)

* *Hymenopterologia*,
f.
Parte da Entomologia, que trata dos hymenópteros.
(Do gr. humen + pteron + logos)

* *Hymenorrhizo*,
adj. Bot.
Que tem raízes membranosas.
(Do gr. humen + rhiza)

*Hymenotomia*,
f.
Dissecção das membranas.
Incisão do hýmen.
(Do gr. humen + tome)

*Hymnário*,
m.
Collecção de hymnos.
Livro de hymnos religiosos.
(Do gr. hymnarium)

* *Hymnico*,
adj.
Relativo a hymno.
Que é do gênero do hymno.

*Hymnista*,
m.
Cantor ou compositor de hymnos.
(Lat. hymnista)

*Hymno*,
m.
Canção religiosa.
Canto em louvor dos heróis.
Composição poética, acompanhada de música, em louvor de um monarcha,
de uma nação, de um partido, de uma personagem célebre.
Ext.
Canção, canto.
(Gr. humnos)

* *Hymnodo*,
m.
Aquelle que, entre os Gregos, cantava hymnos nas solennidades religiosas.
(Gr. humnodos)

* *Hymnographia*,
f.
Tratado bibliográphico dos hymnos.
(De hymnógrapho)

*Hymnógrapho*,
m. e adj.
O que compõe hymnos.
(Do gr. humnos + graphein)

*Hymnologia*,
f.
Arte de compor hymnos.
*
Acto de recitar ou cantar hymnos.
(Do gr. humnos + logos)

* *Hymnologista*,
m.
Apologista enthusiástico; panegyrista. Cf. Camillo, Serões, IV, 29.
(Cp. hymnologia)

*Hymnólogo*,
m.
O mesmo que hymnista.
(Lat. hymnologus)

* *Hyo-pharýngeo*, adj. Relativo ao osso hyoide e á pharynge.

* *Hyoglosso*, m. Ant. Músculo par, que se liga ao osso hyoide e á língua.

*Hyoide*,
m.
Pequeno osso, entre a larynge e a base da língua.
(Contr. de upsiloide, de upsilon, n. gr. da letra y + eidos)

*Hyoídeo*, adj. Relativo ao hyoide.

* *Hyoscýama*,
f.
Nome scientífico do meimendro.
(Do gr. huos + kuamos)

* *Hyoscyamina*,
f.
Alcaloide, descoberto recentemente na alface.
Alcaloide, extrahido do meimendro.
(De hyosciama)

* *Hyoscýamo*,
m.
O mesmo ou melhor que hyoscýama.
(Lat. hyoscyamus)

* *Hyosternal*,
m. Anat.
Terceira peça do esterno.
(De hyoide e esternal)

*Hypállage*,
f.
Figura de rhetórica, com que parece attribuír-se ás palavras de uma
phrase o que pertence a outras palavras da mesma phrase.
(Lat. hypallage)

* *Hypantho*,
m. Bot.
Parte inferior do cálice.
Inflorescência, própria da figueira.
(Do gr. hupo + anthos)

* *Hypanthódio*,
m.
O mesmo que sycono.
(Lat. hypanthodium)

* *Hýpata*,
f. Ant.
A corda mais grave da lyra e de outros instrumentos.
(Lat. hypate)

* *Hypemia*,
f. Med.
Anemia, localizada numa parte do organismo.
(Do gr. hupo + haima)

*Hyper…*,
pref.
(designativo de muito; em alto gráu; além)
(Gr. huper)

* *Hyperacidez*,
f.
Estado ou qualidade daquillo que é hyperácido.

* *Hyperácido*,
adj.
Excessivamente ácido, (falando-se da urina ou de outros humores
orgânicos).
(De hyper… + ácido)

* *Hyperacusia*,
f. Med.
Excitação auditiva.
Percepção dolorosa e confusa de certos sons, mormente dos elevados
e agudos.
(Do gr. huper + acusis)

* *Hyperacúsico*, adj. Relativo a hyperacusia.

* *Hyperalbuminose*,
f.
Excesso de albumina no sangue.
(De hyper… + albumina)

* *Hyperalgesia*,
f. Med.
Exaggêro da sensibilidade á dôr.
(Do gr. huper + algesis)

* *Hyperazoturia*,
f. Med.
Aumento da ureia, eliminada pela urina.
(De hyper… + azoturia)

*Hypérbato*, m. O mesmo ou melhor que hypérbaton.

*Hypérbaton*,
m. Gram.
Transposição ou inversão da ordem natural das palavras ou das
proposições.
(Lat. hyperbaton)

* *Hyperbibasmo*, m. Deslocação do accento tónico de uma palavra, tornando-se paroxýtona a que era proparoxýtona e vice-versa. Cf. J. V. Boscoli, Gram. Exemplo: mýope, por myópe; patêna, por pátena.

*Hypérbole*, f. Figura de rhetórica, que exaggera ou deminue excessivamente a verdade das coisas, para que produzam maior impressão. Curva geométrica, em que cada um dos pontos mantém igual distância de dois pontos fixos, chamados focos.—Alguns clássicos fazem masculino o termo. Cf. Filinto, XXII, 101 e 104. (Lat. hyperbole)

*Hyperbolicamente*,
adv.
De modo hyperbólico; exaggeradamente.

*Hyperbólico*, adj. Relativo a hypérbole. Fig. Exaggerado. (Lat. hyperbolicus)

*Hyperboliforme*,
adj. Geom.
Que tem proximamente a fórma da hypérbole.
(De hypérbole + fórma)

*Hyperbolismo*,
m. Neol.
Emprego abusivo da hypérbole, em linguagem.
(De hypérbole)

* *Hyperbolizar*, v. i. Empregar hypérboles.

*Hyperboloide*,
m.
Sólido geométrico, produzido pela revolução de uma hypérbole.
*
Hyperbólico.
(Do gr. huperbole + eidos)

*Hyperbóreo*,
adj.
Setentrional.
Relativo ao Norte.
*
Que cresce em lugares muito frios, (falando-se de plantas).
* M. Pl.
Povos setentrionaes da América do Norte, como os Groenlandeses, etc.
(Lat. hyperboreus)

* *Hypercataléctico*,
adj.
Que tem uma sýllaba de mais, (falando-se de versos gregos e latinos).
(Lat. hypercatalecticus)

* *Hypercatalecto*,
m.
Verso grego ou latino, com uma sýllaba de mais.
(Lat. hypercatalectus)

* *Hypercatharse*,
f. Med. Ant.
Purgação excessiva.
(Do gr. huper + cathairo)

*Hyperceratose*,
f. Med.
Hypertrophia da córnea.
(Do gr. huper + keras)

* *Hypercerebração*,
f.
Excessivo trabalho intellectual.
(De hyper… + cérebro)

* *Hyperchlorato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido hyperchlórico com uma base.
(De hyper… + chlorato)

* *Hyperchlorhydria*,
f.
Excesso de ácido chlorýdrico no suco gástrico.
(De hyper + chlorýdrico)

* *Hyperchlórico*,
adj.
Diz-se de um dos oxácidos do chloro.
(De hyper… + chlórico)

* *Hypercholia*, (co)
f. Med.
Excessiva secreção biliar.
(Do gr. huper + khole)

* *Hyperchroma*,
m. Med.
Excrescência carnosa, junto da carúncula, no grande ângulo do ôlho.
(Do gr. huper + khroma)

* *Hyperchromia*,
f.
Exaggêro da pigmentação da pelle.
(Do gr. huper + khroma)

* *Hypercinesia*,
f.
Excitação da motilidade; exaggêro de movimentos.
(Do gr. huper + kinesis)

* *Hypercrinia*,
f. Med.
Secreção excessiva.
(Do gr. huper + krinein)

*Hypercrise*,
f.
Crise pathológica, fóra do commum.
(De hyper… + crise)

*Hypercrítico*,
m.
Censor exaggerado, crítico que nada perdôa: «demasiou-se, dizem os
hypercríticos, e disse-o eu já.
» Castilho.
* Adj.
Que critica com exaggêro; relativo á crítica exaggerada. Cf. Herculano,
Hist. de Port., III, 161.
(De hyper + crítico)

*Hyperdiacrise*,
f.
O mesmo que hypercrinia.
(Do gr. huper + diakrisis)

* *Hyperdramático*,
adj.
Excessivamente dramático; em que se exaggeram os meios dramáticos.
(De hyper… + dramático)

*Hyperdulia*,
f.
Culto, que se presta especialmente á Virgem Maria.
(De hyper… + dulia)

* *Hyperellíptico*,
adj. Mathem.
Diz-se da funcção, formada por uma integral, cuja differencial contém,
sob uma raiz do segundo grau, um polynómio de grau superior ao quarto.
(De hyper… + ellíptico)

* *Hyperemia*,
f.
Superabundância de sangue em qualquer parte do corpo.
(Do gr. huper + haima)

* *Hyperemiar*, v. t. Causar hyperhemia em.

*Hyperenterose*,
f.
Hypertrophia dos intestinos.
(De hyper… + enterose)

* *Hyperesthesia*,
f.
Sensibilidade excessiva e dolorosa.
(Do gr. huper + aisthesis)

* *Hyperesthesiado*, adj. Neol. Que tem hyperesthesia.

* *Hyperesthésico*,
adj.
Diz-se do medicamento, que exaggera a sensibilidade geral ou especial;
estimulante.
(De hyperesthesia)

*Hypergenesia*,
f.
Desenvolvimento anormal de um elemento anatómico no seio de um tecido,
ou de um tecido no seio de um órgão.
(Do gr. huper + genesis)

*Hypergenético*, adj. Relativo á hypergenesia.

* *Hyperglobulia*,
f.
Aumento do número de hematias do sangue.
(De hyper… + glóbulo)

* *Hyperglycemia*,
f.
Superabundância de glycose na urina.
(Do gr. huper + glukos + kaima)

* *Hypericáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que hypericineas.

*Hypericão*,
m.
Gênero de plantas lenhosas ou herbáceas.
(Gr. huperikon)

*Hypericíneas*, f. pl. Família de plantas dicotyledóneas, que têm por typo o hypericão.

* *Hyperidrose*,
f. Med.
Excessiva secreção de suor.
(Do gr. huper + hidros)

* *Hyperinose*,
f. Med.
Excesso de fibrina.
(Do gr. huper + inos)

* *Hyperintellectualidade*,
f.
Vastidão de qualidades intellectuaes.
(De hyper… + intellectualidade)

* *Hyperiodato*,
m.
Designação genérica dos saes de acido hyperiódico.

* *Hyperiódico*,
adj.
Diz-se do ácido, que contém mais oxygênio que ácido iódico.
(De hyper… + iódico)

* *Hyperleucocytose*,
f. Med.
Excesso de leucócytos no sangue.
(De hyper… + leucòcyto)

* *Hyperlymphia*,
f. Med.
Excesso de lympha.
(De hyper… + lympha)

* *Hypermastia*,
f. Med.
Hypertrophia da mama.
(Do gr. huper + mastos)

*Hypermetria*,
f.
Separação de uma palavra composta, ficando parte no fim de um verso
e outra parte no princípio do seguinte.
(Do gr. huper + metron)

* *Hypérmetro*,
m.
Verso hexâmetro, que termina por uma sýllaba que sai além da medida
do verso.
(Lat. hypermetrus)

* *Hypermetrope*, adj. Que tem hypermetropia.

* *Hypermetropia*,
f.
O mesmo que hyperopia.
(Do gr. huper + metron + ops)

* *Hypermnesia*,
f.
Exaltação da memória.
(Do gr. huper + mnesis)

* *Hypermyopia*,
f.
Myopia muito pronunciada.
(De huper… + myopia)

* *Hypermysticismo*,
m.
Mysticismo exaggerado ou elevado ao mais alto grau.

* *Hypermýstico*, adj. Excessivamente mýstico.

* *Hypérope*, adj. Que tem o defeito da hyperopia.

* *Hyperopia*,
f.
Defeito da vista, que póde sêr corrigido por vidros convexos.
(Do gr. huper + ops)

* *Hyperosmia*,
f.
Excitação do olfato.
(Do gr. huper + osma)

* *Hyperostose*,
f. Med.
Desenvolvimento anormal de certas partes ósseas do corpo.
(Do gr. huper + osteon)

* *Hyperóxydo*,
m.
Óxydo, que contém excessivo oxygênio.
(De huper… + óxydo)

* *Hyperphýsico*,
adj.
Superior á natureza; sobrenatural.
(De huper… + phýsico)

* *Hyperplasia*,
f. Physiol.
Proliferação cellular anormal, que origina inflammação ou tumores.
(Do gr. huper + plassein)

* *Hyperplástico*,
adj.
Que tem plasticidade excessiva.
(Do gr. huper + plassein)

* *Hypersalino*, adj. Muitissimo salino.

* *Hypersarcose*,
f. Anat.
Excrescência de carne.
(Lat. hypersarcosis)

* *Hypersecreção*,
f. Med.
Excesso de secreção.
(De hyper… + secreção)

* *Hypersplenia*,
f. Med.
Aumento do volume do baço.
(Do gr. huper + splen)

* *Hypersthenia*,
f. Med.
Funccionamento exaggerado de órgãos, apparelhos ou systemas.
(Do gr. huper + sthenos)

* *Hypersthênico*,
adj.
Diz-se do medicamento, que exaggera a actividade do systema nervoso.
(Do gr. huper + sthenos)

* *Hyperstílico*,
adj. Bot.
Que se insere por cima do estilete.
(Do gr. huper + stulos)

* *Hyperstómico*,
adj. Bot.
Que se insere por cima do orifício do cálice.
(Do gr. huper + stoma)

* *Hyperthermia*,
f. Med.
Excessiva elevação de temperatura.
(Do gr. huper + therme)

* *Hypérthese*,
f. Gram.
Transposição de consoantes entre sýllabas diversas, como em
desvariado e desvairado.
(Lat. hyperthesis)

* *Hyperthyro*,
m.
Friso ou cornija de uma porta.
(Gr. huperthuron)

* *Hypertonia*,
f.
Aumento de tensão no ôlho ou em qualquer outro órgão.
(De hyper… + tom)

* *Hypertónico*, adj. Relativo á hypertonia.

* *Hypertrichose*, (co)
f. Med.
Producção exaggerada de pêlos.
(Do gr. huper + trikhos)

*Hypertrophia*,
f.
Desenvolvimento excessivo de um órgão ou de uma parte de um órgão,
sem alteração real do seu tecido.
(Do gr. huper + trophe)

*Hypertrophiado*, adj. Que tem hipertrophia.

* *Hypertrophiar*, v. t. Produzir hypertrophia em.

*Hypethro*,
m. Ant.
Templo descoberto.
(Do gr. hupaithron)

* *Hyphema*,
m. Med.
Sangue, na câmara anterior do ôlho.
(Do gr. hupo… + haima)

* *Hyphemia*,
f. Med.
Deminuição do sangue.
(Do gr. hupo… + haima)

*Hýphen*,
m.
Traço de união.
Sinal, com que se ligam palavras.
(Lat. hyphen)

* *Hyphérese*,
f. Gram.
Metaplasmo, em que se extrai de um vocábulo um ou mais
phonemas. Cf. M. Maciel, Gram.

* *Hyphósporos*,
adj. Pl.
Diz-se dos líchens, que têm fórma de filamentos.
(Do gr. huphe + sporos)

* *Hypiemia*,
f.
Hemorragia anal.
(Do gr. hupos + haima)

* *Hypnagógico*,
adj.
Que produz somno.
Diz-se das alucinações e visões, que se têm, ao cair no somno.
(Do gr. hupnos + agogos)

* *Hypnal*,
m.
Designação antiga de uma serpente venenosa, da qual se dizia que matava
produzindo somno.
Medicamento hypnótico e antineurálgico.
(Lat. hypnale)

* *Hypniatria*,
f.
Tratamento de doenças, segundo as indicações do hypniatro.

* *Hypniatro*,
m.
Somnâmbulo, que, durante o somno magnético, indica remédios para as
suas doenças ou para as alheias.
(Do gr. hupnos + iatros)

* *Hypnóbata*,
m. P. us.
O mesmo que somnâmbulo.
(Do gr. hupnos + bainein)

* *Hypnoblepsia*,
f.
Somnâmbulismo lúcido.
(Do gr. hupnos + blepein)

* *Hypnococco*,
m.
Bacillo da hypnose, transição entre o estreplococco e o diplococco.
(Do gr. hupnos + kokkos)

* *Hypnógeno*,
adj.
Que produz somno.
(Do gr. hupnos + genos)

* *Hypnographia*,
f.
Descripção do somno.
(Do gr. hupnos + graphein)

*Hypnologia*,
f.
Tratado á cêrca do somno.
(Do gr. hupnos + logos)

* *Hypnológico*, adj. Relativo á hypnologia.

* *Hypnólogo*,
m.
Tratadista de hypnologia.

* *Hypnome*, m. O mesmo que chloral.

* *Hypnopathia*,
f.
O mesmo que hypnosia.
(Do gr. hupnos + pathos)

* *Hypnophobia*,
f.
Mêdo de dormir.
Terror, que advém durante o somno.
(Cp. hypnóphobo)

* *Hypnóphobo*,
m.
Aquelle que tem hypnophobia.
(Do gr. hupnos + phobein)

* *Hypnophono*,
m.
Aquelle que fala durante o somno magnético.
(Do gr. hupnos + phone)

* *Hypnophrenose*,
f.
O mesmo que somnambulismo.
(Do gr. hupnos + phren)

* *Hypnose*,
f.
Estado particular, caracterizado pelo somno nervoso e pela suggestão.
(Do gr. hupnos)

* *Hypnosia*,
f.
Doença do somno.
O mesmo que hypnose.

*Hypnótico*,
adj.
Relativo á hypnose; que produz somno.
M.
Aquillo que produz somno; narcótico.
(Lat. hypnoticus)

*Hypnotismo*,
m.
Processo, para produzir somno, fazendo fixar a vista num objecto
brilhante, a pouca distância dos olhos, ou empregando outros meios.
Somno, provocado por êsse processo.
(Do rad. de hypnótico)

* *Hypnotista*,
m.
Aquelle que pratíca o hypnotismo.

* *Hypnotização*,
f.
Acto ou effeito de hypnotizar.

* *Hypnotizador*,
m.
Aquelle que hypnotiza.

* *Hypnotizar*,
v. t.
Produzir o hypnotismo em.
(De hypnótico)

* *Hypnotoxina*, (csi)
f.
Veneno, extrahido dos tentáculos da physália. Cf. Jorn. do Comm.,
do Rio de 2-V-902.

*Hypo…*,
pref.
(designativo de deminuição; grau inferior; debaixo)
(Do gr. hupo)

* *Hypoacusia*, f. Med. Deminuição do sentido auditivo.

* *Hypoalgesia*,
f.
Deminuição da sensibilidade á dôr.
(Do gr. hupo + algesis)

* *Hypoazótico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém pela destillação do azotato de
chumbo sêco.
(De hypo… + azotato)

* *Hypoazoturia*,
f.
Deminuição do azote, eliminado pela urina.
(De hypo… + azoturia)

* *Hypoblasto*,
m.
Folheto interior do blastoderme.
(Do gr. hupo + blastos)

* *Hypobrânchio*, (qui)
adj.
Que tem as brânchias por baixo do corpo.
(De hypo… + brânchias)

* *Hypocardo*,
m.
Carda aperfeiçoada, inventada em 1855 por um fabricante de tecidos
em Colmar.

* *Hypocarístico*, adj. Gram. Diz-se dos vocábulos familiares ou infantis, sobretudo daquelles em que há duplicação de sýllaba: papá, Lulu, Lili, etc. Cf. Júl. Ribeiro, Diccion. Gram.

* *Hypocarpo*,
m. Bot.
Parte da planta, em que assenta o fruto.
(Do gr. hupo + karpos)

*Hypocausto*,
m. Ant.
Forno subterrâneo, nas antigas thermas.
(Gr. hupokauston)

* *Hypochlorhydria*,
f. Med.
Deminuição da acidez do suco gástrico.
(De hypo… + chlorhýdrico)

* *Hypochlórico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, decompondo o chloreto de potassa
pelo ácido sulfúrico.
(De hypo… + chloro)

* *Hypochlorito*, m. Chím. Nome de um sal.

* *Hypochloroso*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é um dos oxácidos do chloro.
(De hypo… + chloro)

* *Hypocholia*, (co)
f. Med.
Deminuição da secreção biliar.
(Do gr. hupo + khole)

* *Hypocinético*,
adj.
Diz-se dos medicamentos, que modificam a acção nervosa.
(Do gr. hupo + kinetikos)

* *Hypociste*,
f.
Planta parasita, (cytinus hypocistis, Lin.)

*Hypocondria*,
f.
Doença nervosa, que faz crer na existência de várias enfermidades,
produzindo habitual tristeza.
Melancolia; misanthropia.
(De hypocôndrio)

*Hypocondríaco*,
m.
Que tem hypocondria.
Adj.
Relativo a hypocondria.
Que soffre hypocondria.

*Hypocôndrio*,
m.
Cada uma das partes lateraes do abdome, debaixo das falsas costellas.
(Gr. hupokhondrion)

* *Hypocophose*,
f.
Surdez completa.
(Do gr. hupo + kophosis)

* *Hypocorístico*, adj. Gram. O mesmo que deminutivo.

* *Hypocorollado*,
adj. Bot.
Que tem a corolla inserta no ovário.
(De hypo… + corolla)

* *Hypocorollia*,
f.
Classe de plantas, que comprehende as dicotyledóneas monopétalas de
corolla hypógyna.
(Cp. hypocorollado)

* *Hypocraniano*,
adj.
Que está debaixo do crânio.
(De hypo… + craniano)

*Hypocrisia*,
f.
Manifestação de qualidades ou sentimentos bons, que realmente se
não têm.
Impostura; fingimento.
(Do lat. hypocrisis)

*Hypócrita*,
adj.
Em que há hypocrisia: palavras hypócritas.
M., f.
Pessôa, que tem o defeito da hypocrisia.
(Lat. hypocrita)

*Hypocritamente*,
adv.
Com hypocrisia.
(De hypócrita)

* *Hypocycloide*,
f. Mathem.
Espécie de curva transcendente.
(De hypo… + cyclo)

* *Hypodáctylo*,
m. Zool.
A parte inferior dos dedos das aves.
(Do gr. hupo + daktulos)

* *Hypodermatomia*,
f.
Incisão cirúrgica, subcutânea.
(Do gr. hupo + derma + tome)

* *Hypoderme*,
m. ou f.
Pelle, que reveste os elytros dos coleópteros.
Adj.
Que vive debaixo da pelle.
(Do gr. hupo + derma)

* *Hypodérmico*,
adj. Bot.
Que cresce sob a epiderme dos vegetaes.
(Do gr. hupo + derma)

* *Hypodermoclyse*, f. Med. Injecção subcutânea de água.

* *Hypoesthesia*,
f. Med.
Deminuição da sensibilidade em geral.
(De hypo… + esthesia)

*Hypogástrico*, adj. Relativo ao hypogástrio.

*Hypogástrio*,
m.
Parte inferior do ventre.
(Gr. hupogastrion)

*Hypogeu*,
m.
Escavação subterrânea, em que os antigos depositavam os seus mortos.
* Bot.
Caule subterrâneo.
(Lat. hypogaeos)

* *Hypoglobolia*,
f.
Deminuição da quantidade dos glóbulos vermelhos do sangue.
(De hypo… + glóbulo)

*Hypoglossa*,
f.
Espécie de espargo.
(Lat. hypoglossa)

*Hypoglosso*,
adj.
Que está debaixo da língua.
M.
Nervo, que preside aos movimentos da língua e da pharynge.
(Do gr. hupo + glossa)

* *Hypognathia*,
f.
Estado de hypognatho.

* *Hypognatho*,
m.
Monstro, com uma cabeça accessória, muito imperfeita, ligada á maxilla
inferior da cabeça principal.
(Do gr. hupo + gnathos)

* *Hypogynia*,
f.
Estado ou qualidade de hypogýnio.

*Hypogýnio*,
adj.
Inserto abaixo do ovário ou ao nível delle, (falando-se de órgãos
vegetaes).
(Do gr. hupo + gune)

* *Hypógyno*, adj. O mesmo ou melhor que hypogýnio.

* *Hypohema*,
m. Med.
Derramamento de sangue na câmara do ôlho.
(Do gr. hupo + haima)

* *Hypohemia*,
f. Med.
Deminuição na quantidade dos elementos do sangue.
(Do gr. hupo + haima)

* *Hypolymphia*,
f. Med.
Deminuição de lympha.
(De hypo… + lympha)

* *Hypomóchlion*,
m.
Nome, dado em Mecânica ao ponto que serve de apoio á
alavanca. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., (inédito).

* *Hypoosmia*,
f. Med.
Deminuição do olfato.
(Do gr. hupo + osme)

* *Hypopetalia*,
f.
Estado das plantas hypopétalas.

* *Hypopétalo*,
adj. Bot.
Que tem as pétalas insertas no ovário.
(De hipo… + pétala)

* *Hypopharynge*,
f.
Appêndice á pharynge de certos hymenópteros.
(De hipo… + pharynge)

* *Hypóphase*,
f. Med.
Estado dos olhos, quando, quasi fechados, apenas deixam vêr parte
da esclerótica.
(Do gr. huppo + phainein)

* *Hypóphora*,
f. Med.
Chaga profunda e fistulosa.
(Do gr. hupo + phorein)

* *Hypophosphato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido hypophosphórico com uma base.
(De hypo… + phosphato)

* *Hypophosphaturia*,
f. Med.
Deminuição na quantidade dos phosphatos, eliminados pela urina.
(De hypo… + phosphato + gr. ouron)

* *Hypophosphórico*,
adj.
Diz-se de um dos oxácidos do phósphoro.
(De hipo… + phosphoro)

* *Hypophosphoroso*,
adj.
Diz-se do primeiro oxácido do phósphoro.
(De hipo… + phosphoroso)

* *Hypophtalmia*,
f.
Inflammação do ôlho, por baixo da pálpebra inferior.
Inflammação da pálpebra inferior.
(De hypo… + ophtalmia)

* *Hypophylla*,
adj. f. Bot.
Diz-se da inflorescência anómala, em que as flôres nascem por baixo
da bráctea.
(Do gr. hupo + phullon)

* *Hypóphyse*,
f.
A glândula pituitária.
(Do gr. hupo + phusis)

* *Hypópio*, m. O mesmo ou melhor que hypópion.

*Hypópion*,
m.
Derramamento de pus ou de matéria puriforme, nas câmaras do ôlho.
Alteração na transparência do humor vítreo do ôlho.
(Lat. hypopium)

* *Hypoplasia*,
f. Physiol.
Deminuição da actividade formadora dos tecidos.
(Do gr. hupo + plassein)

* *Hypopódio*,
m.
Estrado ou tarima nos banhos antigos.
(Do gr. hupos + pous)

* *Hypopýgio*,
m.
Último segmento neutral do abdome dos insectos.
(Do gr. hupo + puge)

* *Hyporrhytmo*,
m.
Hexâmetro sem cesura.
(Do gr. hupo + rhuthmos)

* *Hyposcênio*,
m.
A parte inferior da scena, nos theatros gregos.
Parede ou taipa, que supporta a frente do palco.
Lugar, occupado pelos músicos, junto dessa taipa.
(De hipo… + scena)

* *Hyposmia*,
f. Med.
Enfraquecimento do olfato.
(Do gr. hupo + osme)

* *Hypospadia*,
f.
Deformidade dos órgãos genitaes do homem, que consiste em que a uretra
se abre por baixo do pênis, em qualquer ponto.
(Do gr. hupo + spao)

* *Hypospado*,
m.
Aquelle que tem a hipospadia.

* *Hypospathismo*, m. Desusada operação cirúrgica, em que, para os casos de ophtalmia chrónica, se faziam três incisões na fronte, passando-se uma espátula entre as carnes e o pericrânio, para êste ficar descoberto em certa extensão. (Gr. hupospathismos)

* *Hyposphagma*,
m.
Ecchymose no ôlho.
(Gr. huposphagma)

* *Hypostaminado*,
adj. Bot.
Que tem os estames insertos no ovário.
(De hypo… + estame)

* *Hypostaminia*,
f.
Estado de uma planta, que tem estames hypógynos.
(Cp. hypostaminado)

*Hypóstase*,
f.
União do Verbo com a natureza divina, como substância única,
(em Theologia).
Sedimento da urina.
Sarro.
(Lat. hypostasis)

*Hypostaticamente*,
adv.
De modo hypostático.

*Hypostático*,
adj.
Relativo á hypóstase: união hypostática.
(Gr. hupostatikos)

* *Hyposternal*,
m.
Peça do esterno das tartarugas.
(De hypo… + esterno)

* *Hyposthenia*,
f. Med.
Deminuição de fôrças.
(Do gr. hupo + sthenos)

* *Hyposthênico*, adj. Relativo á hyposthenia.

* *Hypóstoma*,
m.
Parte da cabeça dos insectos.
(Do gr. hupo + stoma)

* *Hypóstroma*,
m. Bot.
Base, em que se apoiam os pedúnculos que sustêm os corpúsculos
reproductores de certas plantas cryptogâmicas.
(Do gr. hupo + stroma)

* *Hypostylo*,
adj.
Dizia-se das salas ou compartimentos, cujo tecto é sustentado por
columnas.
(Do gr. hupo + stulos)

* *Hyposulfato*, (sul)
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido hyposulfúrico com uma base.
(De hypo… + sulfato)

* *Hyposulfito*, (sul)
m. Chím.
Sal, resultante da combinação do ácido hyposulfuroso com uma base.
(De hypo + sulfito)

* *Hyposulfúrico*, (sul)
adj.
Diz-se do terceiro dos oxácidos de enxôfre.
(De hypo… + sulfúrico)

* *Hyposulfuroso*, (sul)
adj.
Diz-se do primeiro dos oxácidos do enxôfre.
(De hypo… + sulfuroso)

* *Hyposystolia*, (sis)
f. Med.
Fraqueza cardiaca.
(Do gr. hupo + sustole)

* *Hypotensão*,
f. Med.
Deficiência de fluido nervoso, ou falta de ubiquidade de tensão no
systema nervoso. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(De hypo… + tensão)

*Hypotenusa*,
f.
Lado opposto ao ângulo recto, num triângulo rectângulo.
(Lat. hypotenusa)

* *Hypothalássico*,
adj.
Que se realiza debaixo da água do mar; submarino.
(Do gr. hupo + thalassa)

* *Hypothalástico*,
adj.
(V. hypothalássico)

*Hypotheca*, f. Sujeição de bens immóveis ao pagamento de uma dívida. Direito ou privilégio, que certos credores têm, de ser pagos pelo valor de certos bens immóveis do devedor, de preferência a outros credores, contanto que os seus créditos estejam devidamente registados. (Lat. hypotheca)

*Hypothecar*, v. t. Dar por hypotheca; onerar com hypotheca.

*Hypothecariamente*,
adv.
De modo hypothecário.

*Hypothecário*,
adj.
Relativo a hypotheca.
(Lat. hypothecarius)

* *Hypothenar*,
m.
Saliência da palma da mão, na direcção do dedo minimo.
(Do gr. hupo + thenar)

* *Hypothermal*,
adj.
Menos que medianamente thermal.
(De hypo… + thermal)

* *Hypothermia*,
f. Med.
Abaixamento anormal da temperatura do corpo ou de uma parte do corpo.
(Do gr. hupo + therme)

*Hypóthese*,
f.
Supposição de coisas possíveis ou impossíveis, da qual se tira
uma conclusão.
Theoria não demonstrada, mas provável; supposição.
(Lat. hypothesis)

*Hypotheticamente*,
adv.
De modo hypothetico; por conjectura.

*Hypothético*,
adj.
Relativo a hypóthese: etymologia hypothética.
(Lat. hypotheticus)

* *Hypotonia*,
f.
Deminuição de tensão no ôlho ou em qualquer órgão.
(De hypo… e tom)

*Hypotónico*, adj. Relativo á hypotonia.

* *Hypotrachélio*, (que)
m.
Parte superior do fuste da columna, onde começa o capitel.
(Lat. hypotrachelium)

* *Hypotrophia*,
f.
Nutrição deficiente.
(Do gr. hupo + trophe)

*Hypotypose*,
f.
Descripção viva e animada de uma acção ou de um objecto. Cf. Latino,
Humboldt, 488.
(Lat. hypotyposis)

* *Hypoxanthina*,
f.
Substância, extrahida do baço.
(De hypo… + xanthina)

* *Hypoxýdeas*, (csi) f. pl. Ordem de plantas, que tem por typo a hypóxis.

* *Hypóxydo*, (csi)
m.
Óxydo da mais baixa graduação.
(De hypo… + òxydo)

* *Hypoxýleas*, (csi)
f. pl.
Família de plantas acotyledóneas.
(Do gr. hupo + xule)

* *Hypóxys*, (csis)
f.
Gênero de plantas vivazes, de raíz tuberosa ou fibrosa.
(Do gr. hupo + oxus)

* *Hypozoico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno inferior àquelles em que se acham vestígios de
corpos organizados.
(Do gr. hupo + zoon)

* *Hypsocephalia*,
f.
Qualidade ou estado de hypsocéphalo.

* *Hypsocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça alta.
(Do gr. hupsos + kephale)

* *Hypsographia*,
f.
Descripção dos lugares elevados.
(Do gr. hupsos + graphein)

* *Hypsometria*,
f.
Arte de medir a altura de um lugar por nivelamentos, ou por
observações barométricas, ou por operações geodésicas.
(Cp. hypsómetro)

* *Hypsométrico*, adj. Relativo a hypsometria.

* *Hypsómetro*,
m.
Instrumento de Phýsica, para medir a altura de um lugar, segundo a
temperatura, a que a água póde começar alli em ebullição.
(Do gr. hupsos + metron)

*Hyssopada*, f. Acto de hyssopar: «de repente prega-lhe a hyssopada». Garrett.

*Hyssopar*, v. t. Aspergir água benta com o hyssope.

*Hyssope*,
m.
Instrumento de madeira ou metal, com que se asperge água benta.
(Cp. hyssopo)

* *Hyssopina*, f. Chím. Substância extrahida do hyssopo.

*Hyssopo*, ()
m.
Planta medicinal da fam. das labiadas.
(Lat. hyssopus)

*Hysteralgia*,
f.
Dôr aguda no útero.
(Do gr. hustera + algos)

* *Hysterandria*,
f.
Classe de plantas, que têm mais de vinte estames insertos num ovário
inferior.
(Do gr. hustera + aner)

* *Hysterândrico*, adj. Relativo á histerandria.

* *Hysterantho*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, cujas flôres apparecem depois das fôlhas.
(Do gr. hustera + anthos)

* *Hysterectomia*,
f. Cir. e Med.
Ablação do útero ou de parte delle.
(Do gr. hustera + ektome)

*Hysteria*,
f.
Doença nervosa, caracterizada principalmente por convulsões e pela
sensação de uma bola que subisse do útero á garganta.
*
Índole caprichosa ou desequilibrada.
(Do gr. hustera)

* *Hystérica*,
f.
Mulher, que padece hysterismo.
Fig.
Mulher caprichosa ou desequilibrada.
(Lat. hystérica)

* *Hystericismo*,
m.
O mesmo que hysterismo.
(De hystérico)

*Hystérico*,
adj.
Relativo á hysteria.
Que tem hysteria.
M.
Aquelle que soffre hysteria.

*Hysterismo*,
m.
Estado de quem padece hysteria.
*
O mesmo que hysteria.

* *Hystero-catalepsia*,
f.
Ataque de hysterismo, complicado com symptomas de catalepsia.

* *Hystero-epilepsia*,
f.
Histeria, complicada de accessos epileptiformes.

* *Hysterocele*,
m.
Hêrnia do útero.
(Do gr. hustera + kele)

* *Hysterographia*,
f.
Descripção do útero.
(Do gr. hustera + graphein)

* *Hysterólitho*,
m.
Concreção calcária, formada nas paredes do útero.
(Do gr. hustera + lithos)

*Hysterologia*,
f.
Defeito do escritor ou do orador, que se refere primeiro àquillo que
devia têr lugar depois.
(Lat. histerologia)

* *Hysterólogo*,
m. Des.
Aquelle que fala confusamente, sem nexo.
(Cp. hysterologia)

* *Hysteroloxia*, (csi)
f. Med.
Obliquidade do útero; desvio, a que êste órgão está sujeito durante
a gravidez.
(Do gr. hustera + oxos)

* *Hysteromalacia*,
f. Med.
Amollecimento dos tecidos do útero, o que póde contribuir para que
elle se rompa na occasião do parto.
(Do gr. hustera + malakia)

* *Hysteromania*,
f.
Furor uterino.
Nymphomania.
(Do gr. hustera + mania)

* *Hysterómetro*,
m.
Sonda uterina, ou instrumento para sondar o útero e trazê-lo á
direcção normal, em caso de desvio.
(Do gr. hustera + metron)

* *Hysteropexia*, (csi)
f. Med.
Operação, que consiste em fixar o útero á parede abdominal anterior.
(Do gr. hustera + pexis)

* *Hysteróphoro*,
m. Med.
Pessário, cuja haste é segura por uma cinta.
(Do gr. hustera + phoros)

* *Hysteróphysa*,
f. Med.
Distensão do útero, produzida por gases.
(Do gr. hustera + phusa)

* *Hysteroptose*,
f.
Quéda ou reviramento do útero.
(Do gr. hustera + ptosis)

* *Hysterorreia*,
f.
(V. leucorreia)
(Do gr. hustera + rhein)

* *Hysterorrheia*,
f.
(V. leucorreia)
(Do gr. hustera + rhein)

* *Hysteroscópio*,
m.
O mesmo que espéculo.
(Do gr. hustera + skopein)

* *Hysterostomátomo*,
m.
Instrumento para fender o collo do útero, quando êste difficulta
o parto.
(Do gr. hustera + stoma + tome)

* *Hysterotocotomia*,
f. Des.
A operação cesariana.
(Do gr. hustera + tokos + tome)

* *Hysterotomia*,
f.
Dissecção do útero.
(De hysterótomo)

* *Hysterótomo*,
m.
Instrumento, com que se pratíca a hysterotomia.
(Do gr. hustera + tome)

* *Hystrícios*,
m. pl.
Família de mammíferos roedores, que tem por typo o porco-espinho.
(Do lat. hystrix)

I

*I*,
m.
Nona letra do alphabeto português.
Adj.
Que numa série occupa o nono lugar: livro I; fôlha I…
Em numeração romana, sígnifica um.
Em Chimica, designa o iodo.
* Mús.
Oitavo grau da escala, na antiga notação alphabética.
Loc. fam.
Pôr os pontos nos ii, dízer tudo claramente, pôr tudo em pratos
límpos, contar minuciosamente.

* *I. é.*, Abrev. (de isto é)

*…ia*, suf. f. (designativo de estado, profissão, indústria, collectividade, etc.: alegria, advocacia…)

* *Ia!*, interj. (Para fazer andar as cavalgaduras). (Colhido na Bairrada)

*Ia-ia*, f. Bras. Menina; sinhá.

* *Iaçá*, m. Bras. Espécie de tracajá pequeno.

* *Iacas*, m. pl. O mesmo que [[jacas|jaca]].

* *Iacotinga*,
f.
Rocha aurífera do Brasil, quartzoza, de estructura laminosa.

*Iacu*, m. O mesmo que sacupema.

* *Iacuto*, m. Idioma do grupo tartárico, vernáculo na Rússia asiática.

* *Iambes*, m. pl. Antigo povo da Malásia. Cf. Peregrinação, c. XVI.

* *Iambo*, m. (e der.) O mesmo que jambo, etc.

*Iamologia*,
f.
Tratado dos medicamentos.
(Do gr. iama + logos)

*Iamológico*, adj. Relativo á iamologia.

*Iamotéchnia*,
f.
Arte de preparar medicamentos.
(De gr. iama + tekhne)

*Iamotéchnico*, adj. Relativo á iamotechnia.

*Iamotecnia*,
f.
Arte de preparar medicamentos.
(De gr. iama + tekhne)

*Iamotecnico*, adj. Relativo á iamotecnia.

* *Iande*, m. (V. olha-a-água)

*Iândom*, m. Espécie de avestruz americano.

* *Iânthino*,
adj.
Que tem côr de violetas, mais ou menos brilhante.
(Lat. ianthinus)

* *Iântino*,
adj.
Que tem côr de violetas, mais ou menos brilhante.
(Lat. ianthinus)

* *Ião*,
m. Chím.
Cada um dos dois corpos, que uma corrente eléctrica desaggregou.
(Fr. ion)

* *Iapiruara*, m. Bras. do N. Indivíduo sertanejo.

*Iapoque*, m. Mammífero marsupial da América do Sul.

*Iapu*, m. Pássaro amarelo do Brasil.

* *Iapuçá*, m. Pequeno macaco do Amazonas.

*Iaque*, m. Búfalo, com cauda de cavallo, e originário do Thibet.

*Iatagan*,
m.
Arma offensiva, de que se servem os Turcos e outros povos orientaes,
e é semelhante ao punhal, mas maior do que elle.
(T. turco)

*Iatai*, m. Espécie de coqueiro do Brasil.

*Iatralipta*,
m.
Médico, que trata os doentes com unturas e fricções.
(Lat. iatralipta)

*Iatralíptica*,
f.
Parte da Medicina, que trata os doentes com medicamentos externos,
como fricções, emplastos, etc.
(Lat. iatraliptice)

* *Iatralipticamente*,
adv.
De modo iatralíptico.

*Iatralíptico*, adj. Relativo á iatralíptica.

* *Iatria*,
f. Des.
Tratamento médico; méthodo de curar.
(Lat. iatria)

* *Iátrica*,
f. Des.
Arte de curar; Medicina.
(Gr. iatrike)

* *Iátrico*, adj. Relativo á iátrica.

* *Iátrion*,
m.
Lugar, onde, na antiguidade, o médico tinha os seus aparelhos, fazia
operações ou dava consultas.
(Gr. iatrion)

* *Iatro…*,
pref.
(significativo de médico ou relativo á medicina)
(Gr. iatros)

*Iatrochímica*, (qui)
f.
Chímica applicada á Medicina; Chímica médica.
(Do gr. iatros + khumos)

*Iatrochímico*, (qui)
adj.
Relativo á iatrochímica.
M.
Aquelle que exerce a iatrochímica.

* *Iátrofa*,
f.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. iatros + phagein?)

*Iatrofísica*,
f.
Física médica.
(De iatro… + física)

* *Iatrofísico*, adj. Relativo á iatrofísica.

* *Iatrologia*,
f.
Estudo ou sciência do tratamento das doenças.
(Do gr. iatros + logos)

* *Iatromatemática*,
f.
Antigo sistema patológico, em que se procurava explicar por cálculos
matemáticos os fenómenos mórbidos, como resultantes da Hidráulica
e da Mecânica.
(De iatro… + matemática)

*Iatromatemático*,
m.
Médico, que aplicava a iatromatemática.
(De iatro… + matemático)

* *Iatromathemática*,
f.
Antigo systema pathológico, em que se procurava explicar por cálculos
mathemáticos os phenómenos mórbidos, como resultantes da Hydráulica
e da Mecânica.
(De iatro… + mathemática)

*Iatromathemático*,
m.
Médico, que applicava a iatromathemática.
(De iatro… + mathemático)

* *Iatromecânica*,
f.
Systema médico, que refere todas as fôrças vitaes a acções
mecânicas; iatromathemática.
(De iatro… + mecânica)

*Iatromecânico*,
m.
Sectário da iatromecânica.

* *Iátropha*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. iatros + phagein?)

*Iatrophýsica*,
f.
Phýsica médica.
(De iatro… + phýsica)

* *Iatrophýsico*, adj. Relativo á iatrophýsica.

*Iatroquímica*,
f.
Química aplicada á Medicina; Química médica.
(Do gr. iatros + khumos)

*Iatroquímico*,
adj.
Relativo á iatroquímica.
M.
Aquele que exerce a iatroquímica.

* *Iba*, f. Fruto da oba, árvore africana.

*Ibabiraba*, f. Árvore myrtácea do Brasil.

*Ibacurupari*,
f.
Árvore fructífera do Brasil.

*Ibairiba*, (ba-i)
f.
Árvore leguminosa do Brasil, (andira rosea).

*Ibamerato*, m. Designação genérica do coqueiro, no Brasil.

*Ibapuringa*,
f.
Árvore rhamnácea do Brasil.

* *Iberíaco*,
adj.
O mesmo que ibérico.
(Lat. iberiacus)

* *Ibérico*,
adj.
Relativo á Ibéria.
Relativo á peninsula hispânica.
M.
Partidário da união política de Portugal com a Espanha.
(Lat. ibericus)

* *Iberino*, adj. O mesmo que ibérico.

* *Ibéris*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(Gr. iberis)

* *Iberismo*,
m.
Partido dos que pretendem a união política de Portugal com a Espanha.
(Cp. ibérico)

* *Iberização*,
f.
Acto ou effeito de iberizar.

* *Iberizar*, v. t. Tornar ibérico; dar carácter ibérico a. Cf. R. Jorge, El Greco, 29.

*Ibero…*, Elemento, que entra na formação de algumas palavras, com a significação de ibérico.

* *Ibero-americano*,
adj.
Relativo aos povos americanos, que procederam da península ibérica.

* *Ibero-céltico*, adj. O mesmo que celtibérico.

* *Ibibora*, f. Espécie de serpente do Brasil.

*Ibipitanga*,
f.
(V. pitangueira)

* *Ibiquara*, f. Bras. de Minas. Designação de qualquer sarcóphago indiano.

* *Ibiquiba*, (cu-i)
f.
Fruto brasileiro, do feitio da bolota.

*Ibira*, f. Arbusto anonáceo do Brasil.

*Ibiracém*, m. Arbusto solâneo, (liquirita silvestris).

*Ibirapitanga*,
f.
O mesmo que pau-brasil.

*Ibirarema*, f. Planta phytolácea, originária da América.

* *Ibirizateia*,
f.
Árvore brasileira, de cerne preto e duríssimo.

*Ibirubá*, m. Pitangueira do mato.

*Ibirube*, f. Bras. (V. jaracatiá)

*Ibixuma*, f. O mesmo que mutamba.

* *Iboga*,
f.
Planta do Congo, que os indígenas usam como excitante, de effeitos
análogos aos do álcool.

* *Ibogaína*,
f.
Alcaloide da iboga, cuja ácção se exerce especialmente no systema
bulbo-rachidiano. Cf. Diário Official, do Brasil, de 21-II-902.

*Ibondeiro*, m. (V. imbondeiro)

*Içá*,
f.
Formiga avermelhada das roças do Brasil.
* M.
Espécie de macaco do Amazonas.

* *Icacína*, f. Gênero de plantas oleáceas.

* *Icamiabas*, m. pl. Cabildas de Indios, que habitavam na Guiana brasileira.

*Içar*, v. t. Levantar, erguer. * V. i. Náut. Içar a beijo, içar a tope. (Do germ.: al. hissen, suéco iça, din. heise, devendo por isso escrever-se issar ou hissar)

*Içara*, f. Bras. Palmeira do sertão.

*Icariba*, f. (V. icica)

* *Icário*,
adj.
Relativo a ícaro, próprio de ícaro.
(Lat. icarius)

* *Içás*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Japurá.

*Icástico*,
adj.
Natural.
Que não tem artifícios.
Que representa claramente uma ideia.
(Gr. eikastikos)

* *Icebergue*,
m.
Grande massa de gêlo que, desprendendo-se do Oceano polar do norte,
fluctua impellida pelas correntes marítimas.
(Ingl. iceberg)

* *Icéria*,
f.
Espécie de cochinilha, que é originária da Austrália e ataca as
árvores, sugando-lhes a seiva das fôlhas, (iceria purchasi, Maskell).

* *Icérya*,
f.
Espécie de cochinilha, que é originária da Austrália e ataca as
árvores, sugando-lhes a seiva das fôlhas, (iceria purchasi, Maskell).

* *Ichacorvar*,
v. i. Des.
Andar prègando ao povo pelas aldeias.
(De ichacorvos)

*Ichacorvos*,
m.
(V. echacorvos)

*Ichão*,
m. Ant.
Medida itinerária asiática, equivalente a seis léguas antigas de
Portugal.

*Ichneumon*,
m.
O mesmo que mangusto.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Lat. ichneumon)

*Ichnographia*,
f.
Plano horizontal ou planta de um edifício.
*
Arte de fazer êsses planos ou plantas.
(Lat. ichnographía)

* *Ichnographicamente*,
adv.
De modo ichnográphico.

*Ichnográphico*, adj. Relativo á ichnographia.

* *Ichnógrapho*,
m.
Aquelle que faz plantas ou planos de edifícios.
Engenheiro versado em ichnographia.
(Do gr. ikhnos + graphein)

*Ichó*,
m. e f.
Armadilha para coêlhos ou perdizes.
(Do lat. ustiolum)

*Ichor*, (côr)
m.
Humor purulento, que escorre de certas úlceras.
(Gr. ikhor)

*Ichoroso*, (co) adj. Que tem ichor ou é da natureza do ichor.

* *Ichós*, m. e f. O mesmo que ichò.

* *Ichthýaco*, adj. (V. ichthýico)

* *Ichthýico*,
adj.
Relativo a peixe; próprio de peixe.
(Gr. ikhthuikos)

* *Ichthyo…*,
Elemento, que entra na formação de algumas palavras, com a
significação de peixe ou relativo a peixe.
(Do gr. ikhthus)

*Ichthyocolla*,
f.
Colla de peixe.
(Lat. ichthyocolla)

*Ichthyodonte*,
adj.
Dente fóssil de peixe.
(Do gr. ikthus + odous)

*Ichthyodorýlitho*,
m.
Substância fóssil, cónica e alongada, que se suppõe serem espinhos
das barbatanas de certos peixes cartilagíneos.
(Do gr. ikhthus + dorus + lithos)

*Ichthyographia*,
f.
Descripção dos peixes.
(Cp. ichthyógrapho)

*Ichthyográphico*, adj. Relativo á ichthyographia.

*Ichthyógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em ichthyographia.
(Do gr. ikhthus + graphein)

* *Ichthyoide*,
adj.
Semelhante a um peixe.
(Do gr. ikhthus + eidos)

*Ichthyoídeo*,
adj.
Semelhante a um peixe.
(Do gr. ikhthus + eidos)

* *Ichthyol*,
m.
Producto medicinal da destillação de uma rocha bituminosa do Tirol.

*Ichthyólitho*,
m.
Peixe fóssil.
(Do gr. ikhthus + lithos)

*Ichthyologia*,
f.
Parte da Zoologia, que se occupa dos peixes.
(Cp. ichthyólogo)

*Ichthyológico*, adj. Relativo á ichthyologia.

*Ichthyólogo*,
m.
Naturalista, que trata de ichthyologia.
(Do gr. ikhthus + logos)

* *Ichthyophagia*,
f.
Hábito de se alimentar de peixes.
(Cp. ichthyóphago)

* *Ichthyophágico*,
adj.
Relativo á ichthyophagia.

*Ichthyóphago*,
adj.
Relativo á ichthyophagia.
M.
Aquelle que se alimenta de peixes.
(Do gr. ikhthus + phagein)

* *Ichthyopsophose*,
f.
Rumor, produzido pelos peixes debaixo da água, o qual parece devido á
vibração dos músculos da vesícula pulmonar.
(Do gr. ikhthus + psophos)

* *Ichthyosáurio*, (sáu)
m.
Reptil marinho, hoje fóssil, pertencente ao segundo período geológico.
(De ichthyo… + sáurio)

*Ichthyose*,
f.
Doença cutânea, caracterizada por escamas.
(Do gr. ikhthus)

* *Ichthyospôndylo*,
m.
Vértebra fóssil de peixe.
(Do gr. ikhthus + spondulos)

* *Ichthyphállico*,
adj.
Que tem fórma de peixe e de phallo, (falando-se de um ídolo egýpcio).
(Do gr. ikhthus + phallos)

*Icica*,
f.
Gênero de plantas terebintháceas do Brasil.
Variedade de cipó.

* *Icicana*, f. Chím. Corpo crystallizável, extrahido da resina de uma espécie de icica.

*Icicariba*, f. (V. icica)

*Icipó*, m. Arbusto dilleniáceo do Brasil.

*Icneumon*,
m.
O mesmo que mangusto.
Gênero de insectos himenópteros.
(Lat. ichneumon)

*Icnografia*,^1
f.
Plano horizontal ou planta de um edifício.
*
Arte de fazer êsses planos ou plantas.
(Lat. ichnographía)

* *Icnograficamente*,
adv.
De modo icnográfico.

*Icnográfico*, adj. Relativo á icnografia.

* *Icnógrafo*,^2
m.
Aquele que faz plantas ou planos de edifícios.
Engenheiro versado em icnografia.
(Do gr. ikhnos + graphein)

*Icó*, m. Planta capparídea do Brasil.

*Icónico*,
adj.
O mesmo que icástico.
*
Dizia-se principalmente das estatuas de tamanho natural, erguidas aos
que três vezes tinham sido vencedores nos jogos sagrados.
(Lat. iconicus)

* *Iconista*,
m.
Autor de imagens ou estátuas.
(Do gr. eikon, imagem)

* *Iconoclasmo*,
m.
Doutrina dos iconoclastas.
(Cp. iconoclasta)

*Iconoclasta*,
m. e adj.
Destruidor de imagens religiosas ou de ídolos.
* Ext.
Adversário da representação de coisas ou pessôas divinas.
Fig.
Aquelle que não respeita tradições e monumentos.
Aquelle que mina o crédito ou a reputação alheia.
(Gr. eikonoklastes)

* *Iconófilo*,
m.
Aquele que gosta das imagens ou quadros.
(Do gr. eikon + philos)

*Iconografia*,^2
f.
Conhecimento e descripção de imagens, estátuas, monumentos antigos,
etc.
(Lat. iconographia)

*Iconográfico*, adj. Relativo á iconografia.

*Iconógrafo*,^1
m.
Aquele que é versado em iconografia ou que se ocupa dela.
(Do gr. eikon + gr. graphein)

*Iconographia*,
f.
Conhecimento e descripção de imagens, estátuas, monumentos antigos,
etc.
(Lat. iconographia)

*Iconográphico*, adj. Relativo á iconographia.

*Iconógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em iconographia ou que se occupa della.
(Do gr. eikon + gr. graphein)

* *Iconólatra*,
m.
Aquelle que pratica a iconolatria.

* *Iconolatria*,
f.
Adoração das imagens.
(Do gr. eikon + latreia)

*Iconologia*,
f.
Explicação das figuras allegóricas e dos seus attributos.
Explicação de imagens ou monumentos antigos.
Representação de entidades moraes, por emblemas ou figuras
allegóricas.
(Cp. iconólogo)

*Iconológico*, adj. Relativo á iconologia.

* *Iconologista*,
m.
O mesmo que iconólogo.

*Iconólogo*,
m.
Aquelle que é versado em iconologia ou que se occupa della.
(Do gr. eikon + logos)

* *Iconómaco*,
m.
Aquelle que combate o culto das imagens.
(Gr. eikonomakos)

* *Iconomania*,
f.
Paixão por imagens ou quadros.
(Do gr. eikon + mania)

* *Iconómetro*,
m.
Apparelho, destinado a fixar o ponto de vista nas photographias, fóra
do laboratório.
(Do gr. eikon + metron)

* *Iconóphilo*,
m.
Aquelle que gosta das imagens ou quadros.
(Do gr. eikon + philos)

* *Iconóstase*,
f.
Construcção, que é uma espécie de grande biombo ou anteparo, com
três portas, e carregado de imagens, usado nas igrejas da religião
grega.
(Do gr. eikon + stasis)

* *Iconóstrofo*,
m.
Instrumento de óptica, que inverte os objectos á vista, servindo aos
gravadores na cópia do modêlo.
(Do gr. eikon + strephein)

* *Iconóstropho*,
m.
Instrumento de óptica, que inverte os objectos á vista, servindo aos
gravadores na cópia do modêlo.
(Do gr. eikon + strephein)

*Icor*,
m.
Humor purulento, que escorre de certas úlceras.
(Gr. ikhor)

*Icoroso*, adj. Que tem icor ou é da natureza do icor.

* *Icós*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, de que há restos no Rio-Grande-do-Norte.

* *Icosaédro*,
m.
Polyedro de vinte faces ou bases.
(Lat. icosahedrum)

* *Icosandra*,
f.
Gênero de sapotáceas que, em Bornéu, fornecem gutapercha.
(Cp. icosandro)

* *Icosandria*,
f.
Qualidade de icosandro.
Classe das plantas, que têm vinte ou mais estames inseridos na parede
interna do cálice.

* *Icosândrico*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, que têm vinte ou mais estames inseridos no
cálice.
(Do gr. eikosi + aner, andros)

* *Icosandro*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, que têm vinte ou mais estames inseridos no
cálice.
(Do gr. eikosi + aner, andros)

* *Icositetraédro*,
m.
Polyedro, limitado por vinte deltoides iguaes.

* *Ictéria*,
f.
Gênero de aves, cuja única espécie vive na América do Norte.
(Do lat. icterus)

*Icterícia*,
f.
Enfermidade, caracterizada por certa amarelidão na pelle e nas
escleróticas, e produzida pela mistura da parte còrante da bílis com
o sangue.
(Do lat. icterus)

*Ictérico*,
adj.
Que padece icterícia.
* M.
O doente de icterícia.
(Lat. ictericus)

* *Icterocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça amarela.
(Do gr. ikteros + kephale)

* *Icterocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça amarela.
(Do gr. ikteros + kephale)

* *Icterode*,
adj.
Diz-se de uma febre ou typho, que, segundo alguns, se confunde com a
febre amarela.
(Gr. icterodes)

* *Icteroide*,
m.
Micróbio da febre amarela, segundo as recentes communicações do
Dr. Stannarelli, de Montevideu.
(Do gr. ikteros + eidos)

* *Icterópode*,
adj. Zool.
Que tem patas amarelas.
(Do gr. ikteros + pous)

* *Ictíaco*, adj. (V. ictíico)

* *Ictifálico*,
adj.
Que tem fórma de peixe e de falo, (falando-se de um ídolo egípcio).
(Do gr. ikhthus + phallos)

* *Ictíico*,
adj.
Relativo a peixe; próprio de peixe.
(Gr. ikhthuikos)

* *Ictínia*,
f.
Gênero de aves falconídeas.
(Do gr. iktinos)

* *Ictio…*,
Elemento, que entra na formação de algumas palavras, com a
significação de peixe ou relativo a peixe.
(Do gr. ikhthus)

*Ictiocola*,
f.
Cola de peixe.
(Lat. ichthyocolla)

*Ictiodonte*,
adj.
Dente fóssil de peixe.
(Do gr. ikthus + odous)

*Ictiodorílito*,
m.
Substância fóssil, cónica e alongada, que se supõe serem espinhos
das barbatanas de certos peixes cartilagíneos.
(Do gr. ikhthus + dorus + lithos)

* *Ictiofagia*,
f.
Hábito de se alimentar de peixes.
(Cp. ictifago)

* *Ictiofágico*, adj. Relativo á ictofagia.

*Ictiófago*,
adj.
Relativo á ictiofagia.
M.
Aquele que se alimenta de peixes.
(Do gr. ikhthus + phagein)

*Ictiografia*,
f.
Descripção dos peixes.
(Cp. ictiógrafo)

*Ictiográfico*, adj. Relativo á ictiografia.

*Ictiógrafo*,
m.
Aquele que é versado em ictiografia.
(Do gr. ikhthus + graphein)

* *Ictioide*,
adj.
Semelhante a um peixe.
(Do gr. ikhthus + eidos)

*Ictioídeo*,
adj.
Semelhante a um peixe.
(Do gr. ikhthus + eidos)

* *Ictiol*, m. Producto medicinal da destilação de uma rocha bituminosa do Tirol.

*Ictiólito*,
m.
Peixe fóssil.
(Do gr. ikhthus + lithos)

*Ictiologia*,
f.
Parte da Zoologia, que se ocupa dos peixes.
(Cp. ictiólogo)

*Ictiológico*, adj. Relativo á ictiologia.

*Ictiólogo*,
m.
Naturalista, que trata de ictiologia.
(Do gr. ikhthus + logos)

* *Ictiopsofose*,
f.
Rumor, produzido pelos peixes debaixo da água, o qual parece devido á
vibração dos músculos da vesícula pulmonar.
(Do gr. ikhthus + psophos)

*Ictiose*,
f.
Doença cutânea, caracterizada por escamas.
(Do gr. ikhthus)

* *Ictiospôndilo*,
m.
Vértebra fóssil de peixe.
(Do gr. ikhthus + spondulos)

* *Ictiossáurio*,
m.
Reptil marinho, hoje fóssil, pertencente ao segundo período geológico.
(De ictio… + sáurio)

* *Icto*,
m. Philol.
A maior energia de expiração de uma sýllaba, com relação ás demais
do vocábulo ou da phrase.
Accento tónico.
(Lat. ictus)

* *Icum-mucungo*,
m.
Arbusto africano, annual, de fôlhas pubescentes e flôres miúdas,
branco-roxeadas.

*Ida*,^1
f.
Acto de ir.
Jornada; partida.
*
Série fiada: desde o tanque até ao silvado há uma ida de pedras.
(Do lat. ilus)

*Idade*,
f.
Duração ordinária da vida.
Número de annos de alguém: que idade tens tu?
Época da vida, com referência a certos fins ou actos.
Vida.
Época histórica: a Idade-Média.
Espaço considerável de tempo, durante o qual se realizam factos de
natureza connexa.
Cada um dos graus, mais ou menos distintos que a vida humana atravessa:
a idade das paixões.
Velhice: um homem já de idade.
Tempo.
* Loc. adv.
Sôbre idade, em idade avançada; na velhice. Cf. Camillo,
Sc. Innocentes, 106.
(Do lat. aetas, aetatis)

* *Idálico*, adj. O mesmo que idálio.

* *Idálio*,
adj.
Relativo ao monte Idálio, consagrado a Vênus, em Chire.
(Lat. idalius)

*Idéa*,
f.
Representação, feita no espírito, de uma coisa que existe fóra ou
longe delle ou que é puramente intellectual.
Concepção intellectual.
Typo eterno das coisas.
Engenho.
Imagem: aquelle patife dá idéa de um monstro.
Imaginação.
Opinião, juizo: formar má idéa de alguém.
Conhecimento.
Lembrança: não tenho idéa dêsse caso.
Systema.
Projecto; invenção.
(Lat. idea)

*Ideação*, f. Acto ou effeito de idear.

*Ideal*,
adj.
Que só existe na ideia; imaginário: venturas ideaes.
Em que há toda a perfeição que se póde conceber: mulher ideal.
M.
Reunião abstracta de perfeições imaginárias ou que não podem têr
realização completa.
A mais elevada e mais viva aspiração: sacrificar-se a um ideal.
(Lat. idealis)

*Idealidade*,
f.
Qualidade daquillo que é ideal.
Fantasia; imaginação; devaneio.

*Idealismo*,
m.
Doutrina philosóphica, em que a ideia é o princípio do conhecimento,
ou do conhecimento e do sêr.
Systema mýstico dos que consideram o céu como real, e o mundo como
apparente.
Devaneio.
Tendência para o ideal.
(De ideal)

*Idealista*,
adj.
Relativo ao idealismo.
M.
Partidário do idealismo.
Fantasiador.
Aquelle que devaneia.
(De ideal)

*Idealístico*,
adj.
Relativo ao idealismo.
(De idealista)

*Idealização*,
f.
Acto ou effeito de idealizar.

*Idealizador*, adj. Que idealiza.

*Idealizar*,
v. t.
Dar carácter ideal a.
Divinizar.
Fantasiar, imaginar, criar na imaginação.

*Idealmente*, adv. De modo ideal; imaginariamente.

*Idear*,
v. t.
Criar na ideia; fantasiar.
Planear; projectar.

*Ideável*, adj. Que se póde idear.

*Ideia*,
f.
Representação, feita no espírito, de uma coisa que existe fóra ou
longe delle ou que é puramente intellectual.
Concepção intellectual.
Typo eterno das coisas.
Engenho.
Imagem: aquelle patife dá ideia de um monstro.
Imaginação.
Opinião, juizo: formar má ideia de alguém.
Conhecimento.
Lembrança: não tenho ideia dêsse caso.
Systema.
Projecto; invenção.
(Lat. idea)

*Identicamente*, adv. De modo idêntico; semelhantemente.

*Idêntico*,
adj.
Que é o mesmo que outro ou outros.
Perfeitamente igual.
Consubstanciado.
Análogo.
(Do rad. de identidade)

*Identidade*,
f.
Qualidade daquillo que é idêntico.
Qualidade de uma coisa, que é o mesmo que outra.
Qualidade de duas ou mais coisas que fazem uma só.
Circunstância de que um indivíduo é o mesmo que se pretende ou
que se presume sêr.
Circunstância de que um cadáver ou um esqueleto é o de determinado
indivíduo.
Equação algébrica, em que os dois membros são identicamente os mesmos.
Consciência de si próprio.
(Lat. identitas)

*Identificação*,
f.
Acto ou effeito de identificar.

*Identificar*,
v. t.
Tornar idêntico.
Reconhecer como idêntico: identificar um cadáver.
V. p.
Confundir o que é seu com o alheio.
Compenetrar-se do que outrem sente ou pensa; conformar-se.
(De idêntico + lat. facere)

* *Identificável*, adj. Que se póde identificar.

*Ideogenia*,
f.
Sciência, que se occupa da origem das ideias.
(Do gr. idea + genea)

*Ideogênico*, adj. Relativo á ideogenia.

*Ideografia*,
f.
Representação das ideias por sinaes, que são a imagem figurada
do objecto.
(Cp. ideógrafo)

*Ideográfico*, adj. Relativo á ideografia.

*Ideografismo*,
m.
Aplicação do sistema ideográfico.
(De ideógrafo)

*Ideógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de ideografia.
(Do gr. idea + graphein)

*Ideograma*,
m.
Sinal, que não exprime letra ou som, mas directamente uma ideia,
como os algarismos.
(Do gr. idea + gramma)

*Ideogramma*,
m.
Sinal, que não exprime letra ou som, mas directamente uma ideia,
como os algarismos.
(Do gr. idea + gramma)

*Ideographia*,
f.
Representação das ideias por sinaes, que são a imagem figurada
do objecto.
(Cp. ideógrapho)

*Ideográphico*, adj. Relativo á ideographia.

*Ideographismo*,
m.
Applicação do systema ideográphico.
(De ideógrapho)

*Ideógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de ideographia.
(Do gr. idea + graphein)

*Ideologia*,
f.
Sciência das ideias, consideradas em si mesmas.
Sciência da formação das ideias.
Systema philosóphico, em que a sensação é a única origem dos nossos
conhecimentos.
(Cp. ideólogo)

*Ideológico*, adj. Relativo á ideologia.

*Ideólogo*,
m.
Aquelle que é versado em ideologia.
Fig.
Idealista; fantasista; devaneador.
(Do gr. idea + logos)

* *Idésia*, f. Gênero de plantas flacurtiáceas.

* *Idi*, m. Sacerdote gentílico da Ásia.

*Idílico*,
adj.
Relativo a idílio.
Suavemente amoroso.

*Idílio*,
m.
Pequena composição poética, ordinariamente campestre ou pastoril.
Fig.
Diversão bucólica.
Amor suave e tranquilo.
Devaneio; fantasia.
(Lat. idyllium)

*Idilista*,
m.
Aquele que faz idílios.
Fantasista; devaneador.

* *Idioelectricidade*,
f.
Qualidade daquillo que é idioeléctrico.

*Idioeléctrico*,
adj.
Que póde adquirir propriedades eléctricas por meio de fricção.
(De idios gr. + eléctrico)

*Idiógino*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, em que os estames não estão reunidos com o pistilo
na mesma flôr.
(Do gr. idios + gune)

*Idiógyno*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, em que os estames não estão reunidos com o pistillo
na mesma flôr.
(Do gr. idios + gune)

*Idiólatra*,
m.
Aquelle que se adora a si próprio.
(Cp. idiolatria)

*Idiolatria*,
f.
Adoração de si próprio.
(Do gr. idios + latreia)

*Idioma*,
m.
Língua de um povo, considerada nos seus caracteres especiaes.
Ext.
Expressão.
(Lat. idioma)

*Idiomático*,
adj.
Relativo a idioma.
(Gr. idiomatikos)

*Idiometálico*,
adj.
Diz-se dos fenómenos eléctricos, que se revelam pelo contacto de
dois metaes.
(De ideos, gr. + metálico)

*Idiometállico*,
adj.
Diz-se dos phenómenos eléctricos, que se revelam pelo contacto de
dois metaes.
(De ideos, gr. + metállico)

* *Idiomográfico*, adj. Relativo á idiomografia.

* *Idiomographia*,
f.
Sciência, que trata da descripção e classificação dos idiomas.
(Do gr. idioma + graphein)

* *Idiomográphico*,
adj.
Relativo á idiomographia.

*Idiomorfo*,
m. e adj.
Fóssil, proveniente de animaes ou vegetaes.
(Do gr. idios + morphe)

*Idiomorpho*,
m. e adj.
Fóssil, proveniente de animaes ou vegetaes.
(Do gr. idios + morphe)

* *Idionomia*,
f. Neol.
Estado daquillo que é dirigido por leis próprias ou
privativas. Cf. Beviláqua, Direito de Fam.
(Do gr. idios + nomos)

*Idiopathia*,
f.
Enfermidade, que existe de per si, ou que não depende de outra
affecção.
Propensão especial, predilecção.
(Do gr. idios + pathos)

*Idiopáthico*, adj. Relativo á idiopathia.

*Idiopatia*,
f.
Enfermidade, que existe de per si, ou que não depende de outra
afecção.
Propensão especial, predilecção.
(Do gr. idios + pathos)

*Idiopático*, adj. Relativo á idiopatia.

* *Idioscópico*,
adj.
Relativo ás propriedades, que pertencem particularmente a certos seres.
(Do gr. idios + skopein)

*Idiosincrasia*,
f.
Disposição ou temperamento, que faz que um indivíduo sinta de uma
fórma especial e privativa dele a influência de diversos agentes.
(Do gr. idios + sunkrasis)

*Idiosyncrasia*,
f.
Disposição ou temperamento, que faz que um indivíduo sinta de uma
fórma especial e privativa delle a influência de diversos agentes.
(Do gr. idios + sunkrasis)

*Idiosyncrásico*, adj. Relativo á idiosyncrasia.

*Idiota*,
m. e adj.
O que não tem instrucção.
Que não é intelligente; pateta; parvo.
* M. Ant.
Indivíduo, que exerce uma sciência ou profissão, sem diploma para
êsse effeito; curioso. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. idiota;
G. Barreiros, Corogr., 1.^a ed., 60, 64 e 191; Luz e Calor, etc.
(Lat. idiota)

* *Idiotez*, f. Estado de idiota, idiotismo.

* *Idiotia*, f. (V. idiotismo)

*Idiótico*,
adj.
Relativo a idiota ou a idiotismo.
(Lat. idioticus)

*Idiotismo*,
m.
Estado de quem é idiota.
Philol.
Locução ou construcção própria de uma língua, e ordináriamente
familiar ou vulgar.
(Lat. idiotismus)

* *Idiotizar*, v. t. Tornar idiota.

* *Idoiro*,
m. e adj. Ant.
O que há de ir ou desapparecer. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 308.
(Do lat. iturus)

*Idólatra*,
adj.
Que adora os ídolos.
Relativo á idolatria.
Que presta culto divino a criaturas.
Apaixonado.
M.
Aquelle que adora ídolos.—Nos Lusíadas, lê-se idolátra. Exigênio
da metrificação?
(Contr. de idolólatra)

*Idolatradamente*,
adv.
Com idolatria.
(De idolatrar)

*Idolatrar*,
v. t.
Tributar idolatria a; amar cegamente.
* V. i.
Adorar ídolos. Cf. Rui Barb., Réplica, 160.
(De idólatra)

* *Idólatre*, m. Des. O mesmo que idólatra. Cf. Usque, 117, v.^o

*Idolatria*,
f.
Adoração dos ídolos.
Acto de prestar culto divino a criaturas.
Amor excessivo, apaixonado.
(Lat. idolatria)

* *Idolatricamente*,
adv.
De modo idolátrico; como idólatra: «amar idolatricamente.» Camillo,
Judeu, XXXV.

* *Idolátrico*, adj. Relativo á idolatria.

* *Idolatrizar*, v. t. Tornar idólatra, ou idolatricamente apaixonado.

* *Idolólatra*,
m. Des.
O mesmo que idólatra: «levando o idolólatra e o Mouro preso.»
Lusiadas, II, 54.
(Lat. idololatra)

* *Idolopeia*,
f.
Figura de pensamento, com que no discurso se introduzem falando falsas
divindades ou pessôas fallecidas.
(Do gr. eidolon + ops)

*Idoneamente*, adv. De modo idóneo.

*Idoneidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é idóneo.
(Lat. idoneitas)

*Idóneo*,
adj.
Apropriado.
Conveniente.
Apto.
Que tem condições para bem desempenhar certos cargos.
(Lat. idoneus)

*Idos*,
m. pl.
O dia 15 de Março, Maio, Julho e Outubro, e o dia 13 dos outros meses,
no antigo calendário romano.
(Lat. idus)

* *Idoscópico*,
adj. Zool.
Diz-se dos olhos dos invertebrados, em que se reflectem as imagens.
(Do gr. eidos + skopein)

*Idoso*,
adj.
Velho; que tem muita idade: homem idoso.
(De idade, ou por dioso, de dia)

* *Idouro*,
m. e adj. Ant.
O que há de ir ou desapparecer. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 308.
(Do lat. iturus)

* *Idrialina*,
f.
Substância, que se extrai das minas mercuriaes de Ídria.

* *Idrol*, m. Citrato de prata.

* *Idumeu*,
adj.
Relativo á Idumeia.
M.
Habitante da Idumeia.

*Idýllico*,
adj.
Relativo a idýllio.
Suavemente amoroso.

*Idýllio*,
m.
Pequena composição poética, ordinariamente campestre ou pastoril.
Fig.
Diversão bucólica.
Amor suave e tranquillo.
Devaneio; fantasia.
(Lat. idyllium)

*Idyllista*,
m.
Aquelle que faz idýllios.
Fantasista; devaneador.

*Iei*, m. O mesmo que icica.

* *Ieixa*, f. T. de Turquel Planta herbácea, parecida com a mostarda.

* *Ienissei*,
m.
Língua uralo altaica do ramo samoiedo.

* *Ienite*, f. Miner. Variedade de pedra dura e escura da Córsega.

* *Iento*, m. Ant. Herdade cultivada e fructífera.—É do século XIV.

* *Ieramá*,
adv. Ant.
Em má hora: «corremos a ieramá.» G. Vicente, Inês
Pereira
. Cf. Eufrosína.

*Ietim*, m. Mosquito do Brasil.

* *Ifante*, m. Ant. O mesmo que infante. Cf. Fern. Lopes.

* *Iffante*, m. Ant. O mesmo que infante. Cf. Fern. Lopes.

* *Ifol*, m. Arvoreta da Índia portuguesa.

*Igaçaba*,
f. Bras.
Grande talha para água.
(Do guar. igaçana)

* *Igapó*,
m. Bras. do N.
Pedaço de floresta, invadido por enchente.
Mata, cercada de âgua.
Pântano dentro de mata.
(T. tupi)

*Igara*,
f. Bras.
Pequena canôa, feita geralmente de um tronco de árvore escavada.
(Do guar. igara)

*Igarapé*,
m. Bras.
Pequeno canal, que apenas dá passagem a igaras ou a outros pequenos
barcos.
(T. tupi)

* *Igaratim*, m. Bras. Canôa, em que embarcavam os chefes índios.

*Igarité*,
m. Bras.
Canôa, feita de um só tronco.
Galeota com tolda de madeira.
Cp. igara.
(Do tupi)

* *Igaruana*,
f. Bras. do N.
Navegante.
Cp. igara.
(Do tupi)

* *Igarucu*, m. Bras. Grande canôa, entre os Tupis.

*Igarvana*, m. (Fórma errada, com que alguns diccionaristas escrevem igaruana)

* *Igasol*,
m.
Novo medicamento contra a tuberculose.
(Cp. igasúrico)

* *Igasurato*,
m.
Combinação do ácido igasúrico com uma base.
(Cp. igasúrico)

* *Igasúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se acha em combinação com a estrychnina em
a noz vómica.
(Do mal. igasur, fava de Santo-Inácio)

* *Igasurina*,
f.
Princípio, extrahido da estrychnina.
(Cp. igasúrico)

* *Igleja*, f. Ant. O mesmo que igreja.

* *Ignácia*, f. O mesmo que ignaciana.

*Ignaciana*,
f.
Árvore loganiácea, (ignacia amara), que produz a chamada fava de
Santo-Inácio
.
(De Ignácio, ou Inácio, n. p.)

* *Ignaciano*,
m. Ant. e deprec.
O mesmo que jesuíta.
(De Ignácio, ou Inácio, n. p.)

* *Ignaramente*,
adv.
De modo ignaro.
Com froixidão, com indolência.

*Ignaro*,
adj.
O mesmo que ignorante; estúpido; idiota.
(Lat. ignarus)

*Ignávia*,
f.
Qualidade de quem é ignavo.
(Lat. ignavia)

*Ignavo*,
adj.
Indolente; fraco; pusillânime.
(Lat. ignavus)

*Ignescência*,
f.
Estado daquillo que é ignescente.

*Ignescente*,
adj.
Que está ardendo; que está em combustão; que se inflamma.
(Lat. ignescens)

*Ignição*,
f.
Estado de um corpo ignescente; ignescência.
(Do lat. ignitus)

*Ignicola*,
m. e adj.
Aquelle que adora o fogo.
(Do lat. ignis + colere)

*Ignífero*,
adj.
Que traz fogo; em que há fogo.
(Lat. ignifer)

*Ignificação*,
f.
O mesmo que combustão.
(Do lat. ignis + facere)

* *Igniflamante*,
adj.
Que brilha como o fogo. Cf. Filinto, IX, 220; XVI, 262.
(Do lat. ignis + flamma)

* *Igniflammante*,
adj.
Que brilha como o fogo. Cf. Filinto, IX, 220; XVI, 262.
(Do lat. ignis + flamma)

* *Ignifremente*,
adj.
Que crepita ou ruge, como o fogo. Cf. Rui Barb., Réplica, II, 157.
(Do lat. ignis + fremens)

* *Ignífugo*,
adj.
Que serve para evitar incêndio; que afugenta o fogo. Cf. Jorn. do
Comm.
, do Rio, do 6-XI-904.
(Do lat. ignis + fugere)

* *Ignígeno*,
adj. Des.
Que produz fogo.
(Lat. ignigenus)

* *Ignígero*,
adj.
O mesmo que ignífero. Cf. Castilho, Metam., 65.
(Do lat. ignis + gerere)

* *Ignípede*,
adj. Poét.
Que tem pés de fogo.
Cujos pés, ferindo o solo, produzem fogo, (falando-se de cavallos).
(Lat. ignipes)

* *Ignipotente*,
adj. Poét.
Senhor do fogo, (falando-se de Vulcano).
Fig.
Fogoso.
(Do lat. ignis + potens)

* *Ignipunctura*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em embeber em differentes pontos
dos tecidos mórbidos a agulha em brasa de um pequeno cautério.
(Do lat. ignis + punctura)

* *Ignispício*,
m.
Supposta arte de adivinhar por meio do fogo; pyromancia.
(Lat. ignispicium)

* *Ignívago*,
adj.
Que se espalha ou se propaga, como o fogo.
(Lat. ignivagus)

*Ignívomo*,
adj. Poét.
Que vomita fogo.
Que expelle chammas.
(Do lat. ignis + vomere)

*Ignívoro*,
adj.
Que engole ou finge engulir matérias em combustão.
(Do lat. ignis + vorare)

*Ignizar-se*,
v. p. Poét.
Converter-se em fogo; inflammar-se.
(Do lat. ignis)

*Ignóbil*,
adj.
Que não tem nobreza.
Desprezível; vil; baixo: procedimento ignóbil.
(Lat. ignobilis)

* *Ignóbile*, adj. Des. O mesmo que ignóbil. Cf. Filinto, XIV, 181.

*Ignobilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é ignóbil.
(Lat. ignobilitas)

*Ignobilmente*, adv. De modo ignóbil.

*Ignomínia*,
f.
Grande deshonra; oppróbrio; infâmia.
(Lat. ignominia)

*Ignominiar*,
v. t.
Infamar.
Cobrir de oppróbrios.
(Lat. ignominiare)

*Ignominiosamente*,
adv.
De modo ignominioso.

*Ignominioso*,
adj.
Que produz ignomínia; digno de repulsão; infame.
(Lat. ignominiosus)

* *Ignoração*,
f.
O mesmo que ignorância.

*Ignorância*,
f.
Estado de quem é ignorante.
Falta de saber.
*
Facto, que denota imperícia.
(Lat. ignorantia)

*Ignorantão*, m. e adj. Pop. Muito ignorante.

*Ignorante*,
m. e adj.
O que ignora; que não tem instrucção.
Estúpido.
Analphabeto.
(Lat. ignorans)

*Ignorantemente*,
adv.
Com ignorância.
(De ignorante)

* *Ignorantinhos*, m. pl. Ordem religiosa, fundada em Portugal por San-João de Deus em 1495, e destinada primeiro ao tratamento dos doentes pobres e, depois, á educação de crianças pobres. (De ignorante)

*Ignorantismo*,
m.
Systema dos que defendem as vantagens da ignorância, sustentando que
a sciência é contrária á moral e ao bem social.
(De ignorante)

* *Ignorantista*,
m. Neol.
Partidário do ignorantismo.
(De ignorante)

*Ignorar*,
v. t.
Não conhecer.
Não saber: ignorar a grammática.
Não têr, (falando-se de qualidades).
* Pop.
Estranhar, fazer reparo em.
(Lat. ignorare)

* *Ignoscência*,
f. Des.
Remissão de culpa.
Perdão que se concede.
(Lat. ignoscentia)

* *Ignoscente*,
adj.
Que perdôa.
Indulgente.
(Lat. ignoscens)

* *Ignotícia*,
f. Des.
Ignorância de qualquer coisa.
(Lat. ignotitia)

*Ignoto*,
adj.
Desconhecido.
Obscuro; humilde.
(Lat. ignotus)

* *Igorrotes*, m. pl. Indígenas da província de Abra, nas Filippinas.

*Igreja*,
f.
Communidade dos Christãos.
Catholicismo.
Conjunto dos fiéis, ligados pela mesma fé e sujeitos aos mesmos chefes
espirituaes.
Autoridade ecclesiástica.
Estado ecclesiástico.
Clerezia.
Qualquer templo christão.
(Port. ant. eigreja, do lat. ecclesia)

*Igrejário*,
m. Des.
Ermida, pequena igreja.
Conjunto das igrejas de uma circunscripção ecclesiástica.
(De igreja)

*Igrejeiro*,
adj. Pop.
Próprio de igrejas.
Frequentador de igrejas.
Beato; santarrão.

*Igrejinha*,
f.
Pequena igreja.
Cilada; conluio.

* *Igrejó*, m. Ant. Pequena paróchia; pequena igreja.

*Igrejola*, f. O mesmo que igrejó.

*Igrejório*, m. O mesmo que igrejó.

*Igual*,
adj.
Que tem a mesma quantidade, qualidade, valor, fórma ou dimensão
que outro.
Idêntico.
Liso.
Uniforme, que não soffre alteração.
M. e f.
Pessôa que tem a mesma natureza, o mesmo modo de sêr, o mesmo estado
ou categoria: os meus iguaes.
(Lat. aequalis)

*Igualação*, f. Acto ou effeito de igualar.

*Igualadro*, m. e adj. O que iguala.

*Igualamento*,
m.
Acto de igualar.
Qualidade de sêr igual.

* *Igualança*,
f. Ant.
O mesmo que igualdade.
(De igualar)

*Igualar*,
v. t.
Tornar igual; tornar plano, liso.
V. i.
Sêr igual.

* *Igualável*, adj. Que se póde igualar.

* *Igualdação*, f. Ant. Acto de igualdar.

*Igualdade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é igual; uniformidade.
Equação.
* Mathem.
Em Algebra, expressão de duas quantidades, que têm o mesmo valor.
(Lat. aequalitas)

* *Igualdança*,
f.
(V. igualança)

* *Igualdar*, v. t. (e der.) O mesmo que igualar, etc.

* *Igualeza*, f. Ant. O mesmo que igualdade.

*Igualha*,
f.
Identidade de posição social: os patifes da sua igualha.
(Provavelmente do lat. aequalia, pl. de aequalis)

* *Igualhar*, v. t. Pop. O mesmo que igualar. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 89 e 91.

* *Igualismo*,
m.
O mesmo que igualitarismo. Cf. Rui Barb., Réplica, II, 157.
(De igual)

*Igualitário*,
m. e adj.
Sectário do igualitarismo.
(Do lat. aequalitas)

*Igualitarismo*,
m.
Systema dos que proclamam a igualdade social.
(De igualitário)

*Igualmente*,
adv.
De modo igual; com igualdade.
Semelhantemente.

*Iguana*, f. O mesmo que iguano.

*Iguano*,
m.
Gênero de reptis sáurios.
(Do car. yana)

* *Iguanodonte*,
m.
Gênero de reptis.
(De iguano + gr. odous)

* *Iguar*,
v. t. Ant. (e ainda hoje pop. na Beira)
O mesmo que igualar.
(Do lat. aequare)

*Iguaria*,
f.
Manjar delicado, appetitoso.
Qualquer manjar.
Comida; prato de comida.
Fig.
Objecto de motejo.
* Açor.
Prenda, para se arrematar, nas festas do Espírito-Santo.

*Ih!*,
interj.
(designativa de admiração ou de ironia). Cf. B. Moreno, Com. do
Campo
, II, 147.

*Ilação*,
f.
Aquilo que se infere de certos factos, princípios ou premissas.
Conclusão; deducção.
(Lat. illatio)

*Ilacerado*,
adj.
Que não é lacerado.
(De in… + lacerado)

*Ilacerável*,
adj.
Que se não póde lacerar.
(Lat. illacerabilis)

*Ilacrimável*,
adj.
Que não cede a lágrimas; implacável; inexorável.
(Lat. illacrimabilis)

* *Ilama*, f. Fruto de uma árvore anonácea do México.

*Ilapso*, m. Influxo, com que Deus se põe em comunicação com a alma de alguém, segundo a opinião dos ascetas: «aqui são os ilapsos e comunicações de Deus.» Luz e Calor, 38. (Lat. illapsus)

*Ilaquear*,
v. t.
Enlaçar.
Prender; pear.
Fig.
Fazer caír em lôgro, em tentação, etc.
(Lat. illaqueare)

*Ilativo*,
adj.
Em que há ilação; conclusivo.
(Lat. illativus)

* *Ileáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o azevinho.
(De ileáceo)

* *Ileáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao azevinho.
(Do lat. ilex)

* *Ileadelfo*,
m.
Monstro, que é duplo, da bacia para baixo.
(Do gr. ileon + adelphos)

* *Ileadelpho*,
m.
Monstro, que é duplo, da bacia para baixo.
(Do gr. ileon + adelphos)

*Ilecebras*,
f. pl. Des.
Tudo que se faz para atrair.
Blandícias.
Seduções.
(Lat. illecebrae)

* *Ilécebro*,
m.
Gênero de plantas cariofiláceas.
(Do gr. illekebrein, encantar)

*Ilegal*,
adj.
Que não é legal; ilegítimo; ilícito.
(De in… + legal)

*Ilegalidade*,
f.
Qualidade daquilo que é ilegal.

*Ilegalmente*, adv. De modo ilegal.

* *Ilegibilidade*,
f.
Qualidade ilegível.

*Ilegitimamente*, adv. De modo ilegítimo.

*Ilegitimidade*,
f.
Qualidade daquilo que é ilegítimo.

*Ilegítimo*,
adj.
Que não é legítimo; injusto.
(Lat. illegitimus)

*Ilegível*,
adj.
Que não é legível, que se não póde lêr: uma inscripção ilegivel.
(De in… + legível)

*Ileíte*,
f.
Inflammação da membrana mucosa do íleo.
(De íleo^2)

* *Ileo-cecal*, adj. Relativo ao íleo e ao céco.

* *Ileo-diclidite*,
f.
Inflammação do íleo e da válvula ileo-cecal.
Nome, que alguns dão á febre typhoide.
(Do gr. ileon + diklis)

* *Ileo-dólico*, adj. Relativo ao íleo e ao cólon.

* *Ileologia*,
f.
Tratado á cêrca dos intestinos.
(Do gr. eilein + logos)

* *Ileológico*, adj. Relativo á ileologia.

* *Ileologista*,
m.
Aquelle que se occupa da ileologia.

* *Ileose*, f. Doença do íleo.

* *Ileoso*, adj. Des. Que padece íleos.

*Ileso*,
adj.
Que não é ou não está leso; que ficou incólume.
(Lat. illaesus)

*Iletrado*,
m. e adj.
O que não é letrado.
Analfabeto.
(Lat. illiteratus)

*Ilha*,
f.
Espaço de terra, cercado de água por todos os lados.
Grupo de casas, insulado de outras habitações e cercado de ruas por
todos os lados.
Pátio, cercado de habitações pobres.
Pl.
O mesmo que archipélago.
(Do lat. insula)

*Ilhal*,
m.
Cada uma das duas partes da rês, situadas entre a última costella,
a ponta da alcatra e o lombo.
Cada uma das depressões lateraes, por baixo dos lombos do cavallo.
(Do lat. ilia)

* *Ilhapa*, f. Bras. do S. Parte mais grossa do laço, com que se apprehendem os animaes no campo.

*Ilhar*,
v. t.
Separar por todos os lados, tornar incommunicável, insular.
(De ilha)

*Ilharga*,
f.
Cada uma das partes lateraes e inferiores do baixo ventre.
Lado de um corpo.
O mesmo que ilhal.
Fig.
Esteio, apoio.
Pessôa, que protege.
* Prov. trasm.
O mesmo que empenha.
* Pl. Loc. adv.
Ás ilhargas, ao lado, a par. Cf. R. Lobo, Côrte na Ald., I, 58.
(Do b. lat. iliarica)

* *Ilhargada*,
f.
A região da ilharga; o lado da ilharga. Cf. G. Vicente, Triunfo do
Inverno
.

* *Ilhargado*,
adj. Ant.
Relativo á ilharga.
Que era da ilharga de um animal, (falando-se do coiro).

* *Ilhargueiro*,
adj. Ant.
O mesmo que collateral.
(De ilharga)

*Ilhéo*,
adj.
Relativo a ilhas.
M.
Aquelle que é natural das ilhas.
Rochedo no mar, ilhota.
(Do rad. de ilha)

*Ilheta*, (lhê)
f.
(V. ilhota)

*Ilhéu*,
adj.
Relativo a ilhas.
M.
Aquelle que é natural das ilhas.
Rochedo no mar, ilhota.
(Do rad. de ilha)

*Ilhó*,
m. e f.
Orifício circular, por onde se enfia um atacador, fita, etc.
Pequeno orifício em pano, cartão, coiro, etc.
Aro de metal, para debruar um ilhó.
(Por olhó, do lat. hyp. oculiculus, de oculus)

*Ilhôa*,
adj.
Diz-se da mulher, que nasceu ou vive em ilha.
F.
Mulher, que é natural de uma ilha.
* Bras. de Minas.
Fruto da limeira, lima.
(Fem. de ilhéu)

* *Ilhoco*, (lhô)
m. Ant.
Ilhota.
Ilhéu. Cf. Ethióp. Or., I, 275.

*Ilhós*, m. e f. O mesmo que ilhó. * Gír. O ânus.

*Ilhota*, f. Pequena ilha.

*Ilhote*, m. (V. ilhota)

*Ilíaco*,
adj.
Relativo á bacia, no tronco humano.
Que faz parte dessa região: osso ilíaco.
(Lat. iliacus)

*Ilíada*,
f. Fig.
Série de aventuras ou feitos heróicos.
(De Ilíada, poema attribuído a Homero)

* *Ilibação*,
f.
Acto ou efeito de ilibar.

*Ilibar*,
v. t.
Tirar mancha a.
Tornar puro; rehabilitar: ilibar os créditos de alguém.
(Do lat. in… + libare)

*Iliberal*,
adj.
Que não é liberal; somítico.
Amigo do despotismo.
Adversário da liberdade.
(Lat. illiberalis)

*Iliberalidade*,
f.
Qualidade de quem é iliberal.
(Lat. illiberalitas)

*Iliberalismo*,
m.
Sistema ou opinião contrária ao liberalismo político.
(De iliberal)

*Iliberalmente*, adv. De modo iliberal.

* *Iliçador*,
m.
Aquele que iliça.

* *Ilição*,
f. Med. Des.
Untura, fomentação.
(Do lat. illitum)

* *Iliçar*,
v. t. Ant.
Burlar, vendendo ou obrigando, como seus, bens que lhe não pertencem.
(Do lat. illicere)

* *Ilíceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas magnoliáceas, no systema de De-Candolle.
(Do lat. ilex)

* *Ilicina*,
f.
Substância còrante do azevinho.
(Do lat. ilex)

* *Ilicíneas*, f. pl. O mesmo que ileáceas.

* *Ilício*,
m.
Acto ou crime de iliçar.
(Lat. illicium)

*Ilicitamente*, adv. De modo ilícito.

*Ilícito*,
adj.
Que não é lícito; contrário ás leis ou á moral; ilegítimo:
relações ilícitas.
(Lat. illicitus)

*Ilídimo*,
adj. Ant.
Que não é lídimo.
(De in… + lídimo)

*Ilidir*,
v. t.
Rebater; refutar.
(Lat. illidere)

* *Ilidível*, adj. Que se póde ilidir.

* *Iligar*,
v. t.
Ligar; atar. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 58.
(Lat. illigare)

*Ilimitado*,
adj.
Que não é limitado.
Imenso: no espaço ilimitado…
(De in… + limitado)

* *Ilimitável*,
adj.
Que se não póde limitar.
Indefinido; imenso.
(De in… + limitar)

* *Ilio…*,
Elemento, que entra na composição de algumas palavras, com a
significação de relativo ao ílio.
(Do lat. ilia)

* *Ilio-abdominal*,
adj.
Diz-se de um músculo, que entra na formação das paredes abdominaes.

* *Ilio-costal*, adj. Diz-se de um músculo, que vai da última costella ao osso ilíaco.

* *Ilio-femoral*, adj. Diz-se de um músculo delgado da parte anterior da coxa.

* *Ilio-hypogástrico*,
adj.
Relativo ao osso ilíaco e ao hypogástrio.

* *Ilio-inguinal*,
adj.
Diz-se do vaso nervoso, que se liga ao músculo oblíquo ascendente
do abdome.

* *Ilio-lombar*, adj. Que vai do osso ilíaco á região lombar.

* *Ilio-rotuliano*,
adj.
Relativo ao osso ilíaco e á rótula.

* *Ilio-sacro*, adj. Relativo ao osso ilíaco e ao sacro.

*Ilíquido*,
adj.
Que não é ou não está líquido.
Confuso.
(De in… + líquido)

* *Ilírico*,
m.
Um dos idiomas esclavónicos.
(De Ilíria, n. p.)

* *Iliterado*, adj. O mesmo que iliterato.

*Iliterato*, adj. O mesmo que iletrado. * M. Aquele que é iletrado. Cf. Garrett, Camões, 236.

*Illação*,
f.
Aquillo que se infere de certos factos, princípios ou premissas.
Conclusão; deducção.
(Lat. illatio)

*Illacerado*,
adj.
Que não é lacerado.
(De in… + lacerado)

*Illacerável*,
adj.
Que se não póde lacerar.
(Lat. illacerabilis)

*Illacrimável*,
adj.
Que não cede a lágrimas; implacável; inexorável.
(Lat. illacrimabilis)

*Illapso*, m. Influxo, com que Deus se põe em communicação com a alma de alguém, segundo a opinião dos ascetas: «aqui são os illapsos e communicações de Deus.» Luz e Calor, 38. (Lat. illapsus)

*Illaquear*,
v. t.
Enlaçar.
Prender; pear.
Fig.
Fazer caír em lôgro, em tentação, etc.
(Lat. illaqueare)

*Illativo*,
adj.
Em que há illação; conclusivo.
(Lat. illativus)

*Illécebras*,
f. pl. Des.
Tudo que se faz para attrahir.
Blandícias.
Seducções.
(Lat. illecebrae)

* *Illécebro*,
m.
Gênero de plantas caryophylláceas.
(Do gr. illekebrein, encantar)

*Illegal*,
adj.
Que não é legal; illegítimo; illícito.
(De in… + legal)

*Illegalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é illegal.

*Illegalmente*, adv. De modo illegal.

* *Illegibilidade*,
f.
Qualidade illegível.

*Illegitimamente*, adv. De modo illegítimo.

*Illegitimidade*,
f.
Qualidade daquillo que é illegítimo.

*Illegítimo*,
adj.
Que não é legítimo; injusto.
(Lat. illegitimus)

*Illegível*,
adj.
Que não é legível, que se não póde lêr: uma inscripção
illegivel
.
(De in… + legível)

*Illeso*,
adj.
Que não é ou não está leso; que ficou incólume.
(Lat. illaesus)

*Illetrado*,
m. e adj.
O que não é letrado.
Analphabeto.
(Lat. illiteratus)

* *Illibação*,
f.
Acto ou effeito de illibar.

*Illibar*,
v. t.
Tirar mancha a.
Tornar puro; rehabilitar: illibar os créditos de alguém.
(Do lat. in… + libare)

*Illiberal*,
adj.
Que não é liberal; somítico.
Amigo do despotismo.
Adversário da liberdade.
(Lat. illiberalis)

*Illiberalidade*,
f.
Qualidade de quem é illiberal.
(Lat. illiberalitas)

*Illiberalismo*,
m.
Systema ou opinião contrária ao liberalismo político.
(De illiberal)

*Illiberalmente*, adv. De modo illiberal.

* *Illiçador*,
m.
Aquelle que illiça.

* *Illição*,
f. Med. Des.
Untura, fomentação.
(Do lat. illitum)

* *Illiçar*,
v. t. Ant.
Burlar, vendendo ou obrigando, como seus, bens que lhe não pertencem.
(Do lat. illicere)

* *Illício*,
m.
Acto ou crime de illiçar.
(Lat. illicium)

*Illicitamente*, adv. De modo illícito.

*Illícito*,
adj.
Que não é lícito; contrário ás leis ou á moral; illegítimo:
relações illícitas.
(Lat. illicitus)

*Illídimo*,
adj. Ant.
Que não é lídimo.
(De in… + lídimo)

*Illidir*,
v. t.
Rebater; refutar.
(Lat. illidere)

* *Illidível*, adj. Que se póde illidir.

* *Illigar*,
v. t.
Ligar; atar. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 58.
(Lat. illigare)

*Illimitado*,
adj.
Que não é limitado.
Immenso: no espaço illimitado…
(De in… + limitado)

* *Illimitável*,
adj.
Que se não póde limitar.
Indefinido; immenso.
(De in… + limitar)

*Illíquido*,
adj.
Que não é ou não está líquido.
Confuso.
(De in… + líquido)

* *Illiterado*, adj. O mesmo que illiterato.

*Illiterato*,
adj.
O mesmo que illetrado.
* M.
Aquelle que é illetrado. Cf. Garrett, Camões, 236.

* *Illocano*,
m.
Um dos dialectos das Filippinas.

*Illocável*,
adj.
Que se não póde collocar.
Que não occupa lugar.
(Lat. illocabilis)

*Illogicamente*, adv. De modo illógico.

*Illógico*,
adj.
Que não é logico.
Absurdo; incoherente.
(De in… + lógico)

*Illogismo*,
m.
Falta de lógica.
(De illógico)

*Illudente*,
adj.
Que illude.
(Lat. illudens)

*Illudir*,
v. t.
Causar illusão a.
Enganar.
Lograr; burlar.
Sophismar.
(Lat. illudere)

* *Illudivel*,
adj.
Que póde sêr illudido; que se póde induzir em êrro.
Em que póde haver illusão.
(De illudir)

* *Illudivelmente*,
adv.
De modo illudivel.

*Illuminação*,
f.
Acto ou effeito de illuminar.
Irradiação.
Conjunto de luzes: illuminação a gás.
Estado daquillo que é illuminado.
(Lat. illuminatio)

*Illuminador*,
adj.
Que illumina.
M.
Aquelle que illumina; aquelle que faz illuminuras.
(Lat. illuminator)

* *Illuminadura*,
f.
O mesmo que illuminação.

*Illuminante*,
adj.
Que illumina.
(Lat. illuminans)

*Illuminar*,
v. t.
Tornar luminoso, claro.
Diffundir luz em ou sôbre.
Abrilhantar.
Fig.
Esclarecer.
Ensinar.
Illustrar.
Adornar; pintar com illuminuras.
(Lat. illuminare)

*Illuminativo*, adj. O mesmo que illuminante.

*Illuminismo*,
m.
Conjunto de opiniões, preconizadas no seculo XVIII, sôbre a existência
de uma inspiração sobrenatural.
(De illuminar)

* *Illuminista*,
m.
Partidário do illuminismo.
(De illuminar)

*Illuminura*,
f.
Pintura a côres, nos livros e manuscritos da Idade-Média.
*
Applicação de côres vivas a uma estampa.
Colorido sôbre marfim ou pergaminho.
(De illuminar)

*Illumminado*,
adj.
Que tem illuminuras.
Colorido.
*
Que recebe luz: rua illuminada.
Instruido.
M.
Sectário do illuminismo.
*
Visionário em questões religiosas.
Membro de algumas seitas religiosas.
(De illuminar)

*Illusão*,
f.
Engano dos sentidos ou da intelligência.
Errada interpretação de um facto.
Fig.
Aquillo que dura pouco: a vida é uma illusão.
Zombaria.
Estado da alma, em que nós, dominados por um trabalho artístico,
attribuimos realidade àquillo que sabemos não sêr verdadeiro:
perder illusões.
(Lat. illusio)

* *Illusionismo*,
m.
O mesmo que prestidigitação.
(Do lat. illusio)

* *Illusionista*,
m.
O mesmo que prestidigitador.
(Cp. illusionismo)

* *Illusir*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que illudir.
(De illuso)

*Illusivo*, adj. O mesmo que illusório.

*Illuso*,
adj.
O mesmo que illudido: «andais illuso do demónio». Luz e Calor,
154 e 219. Cf. Castilho, Tartufo, 183.
(Lat. illusus)

*Illusor*,
m. e adj.
O que illude.
(Lat. illusor)

*Illusoriamente*, adv. De modo illusório.

*Illusório*,
adj.
Que produz illusão.
Enganoso; vão.
(Lat. illusorius)

*Illustração*,
f.
Acto ou effeito de illustrar.
Conjunto de conhecimentos.
Sabedoria.
Publicação periódica com estampas: em Lisbôa publicam-se poucas
illustrações
.
(Lat. illustratio)

*Illustradamente*,
adv.
De modo illustrado.
Á maneira de gente illustrada.

*Illustrado*,
adj.
Que tem muita instrucção: homem illustrado.
Neol.
Que tem gravuras ou desenhos: jornal illustrado.
(De illustrar)

*Illustrador*,
m. e adj.
O que illustra.
(Lat. illustrator)

*Illustrar*,
v. t.
Tornar illustre ou célebre.
Instruir, esclarecer.
Ornar com gravuras, estampas, desenhos, (um trabalho impresso, ou
destinado á imprensa).
(Lat. illustrare)

*Illustrativo*,
adj.
Que illustra.
Que esclarece, que elucida.
(Do lat. illustratus)

*Illustre*,
adj.
Que brilha ou se distingue por qualidades louváveis, (falando-se
de pessôa).
Célebre.
Nobre.
Esclarecido; distinto; notável: o illustre professor.
(Lat. illustris)

*Illustríssimo*,
adj.
Muito illustre.
Tratamento ceremonioso, que se dá a pessôas de certa consideração,
em cartas principalmente.
(De illustre)

*Illutação*,
f.
Acto de cobrir de lodo uma parte do corpo, para fins therapêuticos.
(Do lat. in + lutum)

* *Illýrico*,
m.
Um dos idiomas esclavónicos.
(De Illýria, n. p.)

* *Ilocano*, m. Um dos dialectos das Filipinas.

*Ilocável*,
adj.
Que se não póde colocar.
Que não ocupa lugar.
(Lat. illocabilis)

*Ilogicamente*, adv. De modo ilógico.

*Ilógico*,
adj.
Que não é logico.
Absurdo; incoerente.
(De in… + lógico)

*Ilogismo*,
m.
Falta de lógica.
(De ilógico)

*Ilota*,
m.
Escravo, que em Esparta cultivava o campo de seu senhor.
Fig.
Pessôa da mais baixa condição social.
* Adj.
Próprio do indivíduo inculto: «oh que rudeza ilota!» Castilho,
Sabichonas, 74.
(Do gr. heilotes)

* *Ilote*, m. O mesmo que ilota.

*Ilotismo*, m. Condição ou qualidade de ilota.

*Iludente*,
adj.
Que ilude.
(Lat. illudens)

*Iludir*,
v. t.
Causar ilusão a.
Enganar.
Lograr; burlar.
Sofismar.
(Lat. illudere)

* *Iludivel*,
adj.
Que póde sêr iludido; que se póde induzir em êrro.
Em que póde haver ilusão.
(De iludir)

* *Iludivelmente*, adv. De modo iludivel.

*Iluminação*,
f.
Acto ou efeito de iluminar.
Irradiação.
Conjunto de luzes: iluminação a gás.
Estado daquilo que é iluminado.
(Lat. illuminatio)

*Iluminado*,
adj.
Que tem iluminuras.
Colorido.
*
Que recebe luz: rua iluminada.
Instruido.
M.
Sectário do iluminismo.
*
Visionário em questões religiosas.
Membro de algumas seitas religiosas.
(De iluminar)

*Iluminador*,
adj.
Que ilumina.
M.
Aquele que ilumina; aquele que faz iluminuras.
(Lat. illuminator)

* *Iluminadura*,
f.
O mesmo que iluminação.

*Iluminante*,
adj.
Que ilumina.
(Lat. illuminans)

*Iluminar*,
v. t.
Tornar luminoso, claro.
Difundir luz em ou sôbre.
Abrilhantar.
Fig.
Esclarecer.
Ensinar.
Ilustrar.
Adornar; pintar com iluminuras.
(Lat. illuminare)

*Iluminativo*, adj. O mesmo que iluminante.

*Iluminismo*,
m.
Conjunto de opiniões, preconizadas no seculo XVIII, sôbre a existência
de uma inspiração sobrenatural.
(De iluminar)

* *Iluminista*,
m.
Partidário do iluminismo.
(De iluminar)

*Iluminura*,
f.
Pintura a côres, nos livros e manuscritos da Idade-Média.
*
Aplicação de côres vivas a uma estampa.
Colorido sôbre marfim ou pergaminho.
(De iluminar)

*Ilusão*,
f.
Engano dos sentidos ou da inteligência.
Errada interpretação de um facto.
Fig.
Aquilo que dura pouco: a vida é uma ilusão.
Zombaria.
Estado da alma, em que nós, dominados por um trabalho artístico,
atribuimos realidade àquilo que sabemos não sêr verdadeiro: perder
ilusões
.
(Lat. illusio)

* *Ilusionismo*,
m.
O mesmo que prestidigitação.
(Do lat. illusio)

* *Ilusionista*,
m.
O mesmo que prestidigitador.
(Cp. illusionismo)

* *Ilusir*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que iludir.
(De iluso)

*Ilusivo*, adj. O mesmo que ilusório.

*Iluso*,
adj.
O mesmo que iludido: «andais iluso do demónio». Luz e Calor,
154 e 219. Cf. Castilho, Tartufo, 183.
(Lat. illusus)

*Ilusor*,
m. e adj.
O que ilude.
(Lat. illusor)

*Ilusoriamente*, adv. De modo ilusório.

*Ilusório*,
adj.
Que produz ilusão.
Enganoso; vão.
(Lat. illusorius)

*Ilustração*,
f.
Acto ou efeito de ilustrar.
Conjunto de conhecimentos.
Sabedoria.
Publicação periódica com estampas: em Lisbôa publicam-se poucas
ilustrações
.
(Lat. illustratio)

*Ilustradamente*,
adv.
De modo ilustrado.
Á maneira de gente ilustrada.

*Ilustrado*,
adj.
Que tem muita instrucção: homem ilustrado.
Neol.
Que tem gravuras ou desenhos: jornal ilustrado.
(De ilustrar)

*Ilustrador*,
m. e adj.
O que ilustra.
(Lat. illustrator)

*Ilustrar*,
v. t.
Tornar ilustre ou célebre.
Instruir, esclarecer.
Ornar com gravuras, estampas, desenhos, (um trabalho impresso, ou
destinado á imprensa).
(Lat. illustrare)

*Ilustrativo*,
adj.
Que ilustra.
Que esclarece, que elucida.
(Do lat. illustratus)

*Ilustre*,
adj.
Que brilha ou se distingue por qualidades louváveis, (falando-se
de pessôa).
Célebre.
Nobre.
Esclarecido; distinto; notável: o ilustre professor.
(Lat. illustris)

*Ilustríssimo*,
adj.
Muito ilustre.
Tratamento ceremonioso, que se dá a pessôas de certa consideração,
em cartas principalmente.
(De ilustre)

*Ilutação*,
f.
Acto de cobrir de lodo uma parte do corpo, para fins terapêuticos.
(Do lat. in + lutum)

*Im…*, pref. (usado, em logar de in…, antes dos radicaes que começam por m, b ou p)

*Imã*,^1
m.
Magnete ou ferro magnético.
Fig.
Qualidade daquillo que attrai.
(Do fr. aimant)

*Imã*,^2
m.
Sacerdote muçulmano.
Título de alguns chefes, em povos independentes da Arábia.
(Do ár. imam)

*Imaculabilidade*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é imaculável.

* *Imaculadidade*,
f.
Qualidade de imaculado: «extravagâncias dogmáticas da imaculadidade
e da infalibilidade.
» Herculano.

*Imaculado*,
adj.
Que não tem mácula; puro; inocente.
(Lat. immaculatus)

* *Imaculatismo*,
m.
Doutrina religiosa da Conceição imaculada. Cf. Herculano,
Quest. Públ., I, 269.
(Do lat. immaculatus)

*Imaculável*,
adj.
Que se não póde macular.
Impeccável.
Que não é susceptível de mancha ou culpa.
(Lat. immaculabilis)

*Imagem*,
f.
Aquillo que imita pessôa ou coisa.
Representação por desenho, gravura ou esculptura.
Semelhança.
Representação.
Reflexo de um objecto na água, num espelho, etc.
Reproducção na memória.
Sýmbolo.
Impressão de um objecto no espírito.
Estampa, que representa assunto religioso.
Estampa ou esculptura, que representa divindade fabulosa, ou
personagem santificada entre os Christãos.
Descripção.
Reproducção, por meio de phenómenos luminosos.
Fam.
Pessôa formosa.
(Lat. imago)

*Imaginação*,
f.
Faculdade de imaginar.
Faculdade de conceber ou criar, em literatura, representando vivamente
as concepções.
Fantasia.
Coisa imaginada.
Superstição.
Crença ou opinião, procedente só da fantasia.
Apprehensão; scisma.
(Lat. imaginatio)

*Imaginador*,
adj.
Que imagina.
M.
Aquelle que imagina.
* Ant.
Aquelle que faz imagens de santos; santeiro. Cf. Fuschini,
Architect. Rel., 288.

*Imaginante*,
adj.
Que imagina.
(Lat. imaginans)

*Imaginar*,
v. t.
Representar no espirito.
Fantasiar.
Criar na imaginação.
Idear.
Inventar.
Conjecturar: ninguém imagina o que tu és.
V. i.
Têr scismas, apprehensões.
(Lat. imaginari)

*Imaginária*,
f. Des.
O mesmo que estatuária.
*
Figuras humanas, bordadas ou pintadas. Cf. Sousa, Vida do Arceb.,
III, 257.
(Cp. imaginário)

*Imaginário*,
adj.
Que está só na imaginação, que não é real.
Illusório.
Phantástico.
Indefinido.
* Mathem.
Diz-se de uma quantidade irracional, em que o radical affecta uma
quantidade negativa.
M. Des.
Aquelle que faz estátuas; santeiro.
(Lat. imaginarius)

*Imaginativa*,
f.
Faculdade de imaginar.
(De imaginativo)

*Imaginativo*,
adj.
Que tem a imaginação fértil; que imagina com facilidade.
Fig.
Misanthrópico, apprehensivo.
(De imaginar)

*Imaginável*,
adj.
Que se póde imaginar.
(Lat. imaginabilis)

*Imaginoso*,
adj.
Que revela imaginação ou faculdades inventivas: theorias imaginosas.
Imaginário; phantástico.
(De imaginar)

*Imaleabilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imaleável.

*Imaleável*,
adj.
Que não é maleável.
(De im… + maleável)

*Iman*,^1
m.
Magnete ou ferro magnético.
Fig.
Qualidade daquillo que attrai.
(Do fr. aimant)

*Iman*,^2
m.
Sacerdote muçulmano.
Título de alguns chefes, em povos independentes da Arábia.
(Do ár. imam)

* *Imanado*,
m.
Dignidade do íman^2.
Território governado por um íman^2.

* *Imanar*,
v. t.
Magnetizar, communicar propriedades magnéticas a um corpo.
(De íman^1)

*Imane*, adj. Muito grande; desmedido. Fig. Feroz. (Lat. immanis)

*Imanência*, f. Qualidade daquilo que é imanente; permanência; persistência.

*Imanente*,
adj.
Perdurável; permanente.
Privativo de um sujeito ou objecto.
(Lat. immanens)

* *Imanentemente*, adv. De modo imanente.

*Imanidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imane.
(Lat. immanitas)

* *Imano*, adj. (V. imane)

* *Imantócera*,
f.
Gênero de coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. imas, imantos + keras)

*Imarcescibilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imarcescível.

*Imarcescível*,
adj.
Que não murcha.
Incorruptível.
(Lat. immarcescibilis)

* *Imarginado*,
adj. Bot.
Que não tem margens ou bordos, (falando-se de certas sementes,
líchens, etc.).
(De im… + marginado)

*Imaterial*,
adj.
Que não é material; que não tem a natureza da matéria.
Que é impalpável.
M.
Aquilo que é immaterial.
(De im… + material)

*Imaterialidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imaterial.

* *Imaterialismo*,
m.
Sistema dos que negam a existência da matéria.
(De imaterial)

* *Imaterialista*,
m.
Sectário do imaterialismo.
(De imaterial)

*Imaturidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imaturo.
(Lat. immaturitas)

*Imaturo*,
adj.
Que não é maduro.
Prematuro.
Precoce; temperão; antecipado.
(Lat. immaturus)

*Imbaíba*, f. (V. umbaúba)

* *Imbangalas*, m. pl. O mesmo que cassanges.

*Imbanteque*,
m.
Ave palmípede africana.

*Imbé*, m. Bras. Nome de algumas plantas, da fam. das aráceas.

*Imbecil*,
adj.
Fraco de corpo e de espírito. Cf. Sousa, Vidas do Arceb., I, 17.
Lânguido.
Parvo.
Que revela tolice ou fraqueza de espirito: um dito imbecil.
Fig.
Cobarde.
(Lat. imbecillis)

*Imbecilidade*,
f.
Qualidade de imbecil.
(Lat. imbecillitas)

* *Imbecilismo*,
m.
O mesmo que imbecilidade. Cf. Camillo, Bohêmia, 261.

* *Imbecilitar*, v. t. Neol. Tornado imbecil ou idiota. Cf. Camillo, Brasileira, 75.

*Imbecilmente*, adv. De modo imbecil.

*Imbele*,
adj.
Que não é belicoso.
Timido.
Fig.
Débil.
Cobarde.
(Lat. imbellis)

* *Imbelicar*,
v. i. Prov. minh.
Dirigir provocações.
Contender.
(Corr. de implicar)

*Imbelle*,
adj.
Que não é bellicoso.
Timido.
Fig.
Débil.
Cobarde.
(Lat. imbellis)

*Imberbe*,
adj.
Que não tem barbas; que ainda é moço.
(Lat. imberbis)

* *Imberi*, m. Planta canácea do Brasil.

* *Imbibição*,
f. Bot.
Acto de se embeber de um liquido (qualquer corpo vegetal).
(Do lat. imbibere)

* *Imbicar*, v. t. Bras. O mesmo que abicar, aportar.

* *Imbila*, f. Árvore de Moçambique.

*Imbira*, f. (V. íbira)

*Imbiri*, m. Planta canácea, (canna glauca).

*Imbiriçu*, m. Planta bombácea, (bombax hexaphillum).

*Imbondeiro*,
m.
O mesmo que adansónia.

* *Imbondo*,
m. Bras.
Obstáculo.
Difficuldade.

*Imbricação*,
f.
Disposição de objectos, sobrepondo-se em parte uns aos outros, á
maneira de telhas.
(De imbricar)

*Imbricado*,
adj.
Disposto á maneira de escama ou de telhas que se sobrepõem a outras.
(De imbricar)

* *Imbricante*, adj. Bot. Diz-se das fôlhas, em que, como nas da sensitiva, os foliolos se dirigem todos para o ápice da fôlha e se applicam contra o ápice do peciolo, cobrindo umas ás outras. (Lat. imbricans)

*Imbricar*,
v. t.
Collocar em imbricação, tornar imbricado.
(Lat. imbricare)

*Imbrífero*,
adj. Poét.
Que traz chuvas.
Que inunda.
(Lat. imbrifer)

* *Imbrincado*,
adj.
Cheio de feitios bonitos e caprichosos. Us. por Camillo.
(Talvez por imbricado, sob a infl. de brinco)

*Imbróglio*,
m. Fam.
Trapalhada, confusão.
(It. imbroglio)

*Imbu*, m. Fruto do imbuzeiro.

* *Imbuá*, m. Pequeno verme do Brasil.

* *Imbuia*, f. Madeira preciosa do Paraná, usada em marcenaria.

*Imbuir*,
v. t.
Mergulhar em liquido.
Embeber.
Embutir; arreigar.
Fig.
Suggerir.
(Lat. imbuere)

* *Imbúnde*,
m.
Planta herbácea, africana, cuja raiz tem matéria saccharina, que se
aproveita para uma bebida refrigerante.

* *Imbúndi*,
m.
Planta herbácea, africana, cuja raiz tem matéria saccharina, que se
aproveita para uma bebida refrigerante.

*Imburana*, f. Árvore terebinthácea do Brasil.

* *Imburguês*,
m. Açor.
Bigorrilhas; troca-tintas.
(Por hamburguês)

*Imburi*, adj. Bras. Variedade de coqueiro, (coccus canadensis).

* *Imbuzada*, f. Bras. do N. Iguaria, feita de leite, misturado com o sumo do imbu.

*Imbuzeiro*, m. Árvore terebinthácea da América, (spondias tuberosa).

*Imediação*,
f.
Facto de sêr imediato.
Proximidade, vizinhança: nas imediações de Lisbôa.
(De im… + mediação)

*Imediatamente*, adv. De modo imediato; em seguida; logo.

*Imediato*,
adj.
Próximo; contíguo.
Que não tem nada de permeio.
Instantâneo: resposta imediata.
Que depende só de um superior.
M.
Funcionário, cuja categoria fica logo abaixo da do chefe, em cuja falta
êlle funciona: o imediato de um navio.
(Lat. immediatus)

*Imedicável*,
adj.
Que se não póde medicar.
(De im… + medicável)

*Imemorado*,
adj.
Que não foi memorado.
(Lat. immemoratus)

*Imemorável*,
adj.
Que se não deve ou não se póde memorar; imemorial.
(Lat. immemorabilis)

* *Imemoravelmente*,
adv.
De modo imemorável.

*Imémore*,
adj. Poét.
Que se não recorda; esquecido.
(Lat. immemor)

*Imemorial*,
adj.
De que não há memória; antiquíssimo.
(Do lat. immemoria)

*Imemoriável*, adj. O mesmo que imemorial.

*Imensamente*,
adv.
De modo imenso; desmedidamente: imensamente rico.
Sem termo.

*Imensidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imenso.
Extensão desmedida; espaço imenso, o infinito.
(Lat. immensitas)

*Imensidão*, f. O mesmo que imensidade.

*Imenso*,
adj.
Que se não póde medir; ilimitado.
Indefinível.
Infinito.
Numeroso: multidão imensa.
Enorme; muito extenso: mar imenso.
(Lat. immensus)

*Imensurável*,
adj.
Que se não póde medir; imenso.
(Lat. immensurabilis)

* *Imensuravelmente*,
adv.
De modo imensurável.

* *Imerecidamente*,
adv.
Sem merecimento.
Sem direito: absolvido imerecidamente.
(De imerecido)

*Imerecido*,
adj.
Que não é merecido.
(De im… + merecido)

*Imergente*,
adj.
Que imerge.
(Lat. immergens)

*Imergir*, v. t. Fazer mergulhar; afundar. V. i. Penetrar. (Lat. immergere)

*Imeritamente*, adv. O mesmo que imerecidamente.

*Imérito*,
adj.
O mesmo que imerecido.
(Lat. immeritus)

*Imersão*,
f.
Acto ou efeito de imergir.
Princípio de um eclípse.
(Lat. immersio)

*Imersivamente*, adv. De modo imersivo; com imersão.

* *Imersível*,
adj.
Que se póde afundar, que póde mergulhar.
(Do lat. immersus)

*Imersivo*,
adj.
Próprio para fazer imergir.
Que faz imergir.
*
Que se realiza por imersão: um banho imersivo.
(De immerso)

*Imerso*,
adj.
Mergulhado.
Abismado.
Concentrado: imerso em tristezas.
(Lat. immersus)

*Imersor*,
m. e adj.
O que faz imergir.
(De imerso)

* *Imido*, m. Chím. Substituição, na molécula do amoníaco, de dois átomos de hydrogênio pelo radical diatómico de um ácido diatómico bibásico.—É um monamido secundário, de constituição particular.

*Imigo*,
adj. Poét.
O mesmo que inimigo.
(Do lat. inimicus, de inimigo)

*Imigração*, f. Acto ou efeito de imigrar.

*Imigrado*,
adj.
Que se estabeleceu num país, vindo de outro.
* M.
Aquele que imigrou.

*Imigrante*,
m. e adj.
O que imigra.
(Lat. immigrans)

*Imigrar*,
v. i.
Entrar num país estranho, para nele se estabelecer.
(Lat. immigrare)

* *Imigratório*,
adj.
Relativo á imigração ou aos imigrantes: estatística imigratória.
(De imigrar)

*Iminência*,
f.
Qualidade daquilo que está iminente.
(Lat. imminentia)

*Iminente*,
adj.
Sobranceiro; impendente.
Que ameaça caír sôbre alguém ou sôbre alguma coisa: desgraça
iminente
.
(Lat. imminens)

*Imiscibilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imiscível.

*Imiscível*,
adj.
Que se não póde misturar.
(Lat. immiscibilis)

*Imisericordiosamente*,
adv.
De modo imisericordioso.
Inexoravelmente; sem compaixão.

*Imisericordioso*,
adj.
Que não é misericordioso; impiedoso; deshumano.
(De im… + misericordioso)

*Imitação*,
f.
Acto ou effeito de imitar.
Obra literária, em que se procura imitar outra.
Contrafacção ou producto industrial, com que se procura imitar outro,
sem intuito de lôgro.
(Lat. imitatio)

*Imitador*,
m. e adj.
O que imita.
(Lat. imitator)

*Imitante*,
adj.
Que imita.
(Lat. imitans)

*Imitar*,
v. t.
Procura reproduzir (o que outrem fez).
Tomar por modêlo.
Assemelhar-se a.
Arremedar: imitar a voz do melro.
Reproduzir.
Falsificar: imitar o vinho do Pôrto.
(Lat. imitari)

*Imitativo*,
adj.
Imitante.
(Lat. imitativus)

*Imitável*,
adj.
Que se póde ou se deve imitar.
(Lat. imitabilis)

* *Imizade*, f. Des. O mesmo que inimizade.

*Immaculabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é immaculável.

* *Immaculadidade*,
f.
Qualidade de immaculado: «extravagâncias dogmáticas da immaculadidade
e da infallibilidade.
» Herculano.

*Immaculado*,
adj.
Que não tem mácula; puro; innocente.
(Lat. immaculatus)

* *Immaculatismo*,
m.
Doutrina religiosa da Conceição immaculada. Cf. Herculano,
Quest. Públ., I, 269.
(Do lat. immaculatus)

*Immaculável*,
adj.
Que se não póde macular.
Impeccável.
Que não é susceptível de mancha ou culpa.
(Lat. immaculabilis)

*Immalleabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immalleável.

*Immalleável*,
adj.
Que não é malleável.
(De im… + malleável)

*Immane*, adj. Muito grande; desmedido. Fig. Feroz. (Lat. immanis)

*Immanência*,
f.
Qualidade daquillo que é immanente; permanência; persistência.

*Immanente*,
adj.
Perdurável; permanente.
Privativo de um sujeito ou objecto.
(Lat. immanens)

* *Immanentemente*,
adv.
De modo immanente.

*Immanidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immane.
(Lat. immanitas)

* *Immano*, adj. (V. immane)

*Immarcescibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immarcescível.

*Immarcescível*,
adj.
Que não murcha.
Incorruptível.
(Lat. immarcescibilis)

* *Immarginado*,
adj. Bot.
Que não tem margens ou bordos, (falando-se de certas sementes,
líchens, etc.).
(De im… + marginado)

*Immaterial*,
adj.
Que não é material; que não tem a natureza da matéria.
Que é impalpável.
M.
Aquillo que é immaterial.
(De im… + material)

*Immaterialidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immaterial.

* *Immaterialismo*,
m.
Systema dos que negam a existência da matéria.
(De immaterial)

* *Immaterialista*,
m.
Sectário do immaterialismo.
(De immaterial)

*Immaturidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immaturo.
(Lat. immaturitas)

*Immaturo*,
adj.
Que não é maduro.
Prematuro.
Precoce; temperão; antecipado.
(Lat. immaturus)

*Immediação*,
f.
Facto de sêr immediato.
Proximidade, vizinhança: nas immediações de Lisbôa.
(De im… + mediação)

*Immediatamente*, adv. De modo immediato; em seguida; logo.

*Immediato*,
adj.
Próximo; contíguo.
Que não tem nada de permeio.
Instantâneo: resposta immediata.
Que depende só de um superior.
M.
Funccionário, cuja categoria fica logo abaixo da do chefe, em cuja
falta êlle funcciona: o immediato de um navio.
(Lat. immediatus)

*Immedicável*,
adj.
Que se não póde medicar.
(De im… + medicável)

*Immemorado*,
adj.
Que não foi memorado.
(Lat. immemoratus)

*Immemorável*,
adj.
Que se não deve ou não se póde memorar; immemorial.
(Lat. immemorabilis)

* *Immemoravelmente*,
adv.
De modo immemorável.

*Immémore*,
adj. Poét.
Que se não recorda; esquecido.
(Lat. immemor)

*Immemorial*,
adj.
De que não há memória; antiquíssimo.
(Do lat. immemoria)

*Immemoriável*, adj. O mesmo que immemorial.

*Immensamente*,
adv.
De modo immenso; desmedidamente: immensamente rico.
Sem termo.

*Immensidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immenso.
Extensão desmedida; espaço immenso, o infinito.
(Lat. immensitas)

*Immensidão*,
f.
O mesmo que immensidade.

*Immenso*,
adj.
Que se não póde medir; illimitado.
Indefinível.
Infinito.
Numeroso: multidão immensa.
Enorme; muito extenso: mar immenso.
(Lat. immensus)

*Immensurável*,
adj.
Que se não póde medir; immenso.
(Lat. immensurabilis)

* *Immensuravelmente*,
adv.
De modo immensurável.

* *Immerecidamente*,
adv.
Sem merecimento.
Sem direito: absolvido immerecidamente.
(De immerecido)

*Immerecido*,
adj.
Que não é merecido.
(De im… + merecido)

*Immergente*,
adj.
Que immerge.
(Lat. immergens)

*Immergir*, v. t. Fazer mergulhar; afundar. V. i. Penetrar. (Lat. immergere)

*Immeritamente*, adv. O mesmo que immerecidamente.

*Immérito*,
adj.
O mesmo que immerecido.
(Lat. immeritus)

*Immersão*,
f.
Acto ou effeito de immergir.
Princípio de um eclípse.
(Lat. immersio)

*Immersivamente*, adv. De modo immersivo; com immersão.

* *Immersível*,
adj.
Que se póde afundar, que póde mergulhar.
(Do lat. immersus)

*Immersivo*,
adj.
Próprio para fazer immergir.
Que faz immergir.
*
Que se realiza por immersão: um banho immersivo.
(De immerso)

*Immerso*,
adj.
Mergulhado.
Abysmado.
Concentrado: immerso em tristezas.
(Lat. immersus)

*Immersor*,
m. e adj.
O que faz immergir.
(De immerso)

*Immigração*,
f.
Acto ou effeito de immigrar.

*Immigrado*,
adj.
Que se estabeleceu num país, vindo de outro.
* M.
Aquelle que immigrou.

*Immigrante*,
m. e adj.
O que immigra.
(Lat. immigrans)

*Immigrar*,
v. i.
Entrar num país estranho, para nelle se estabelecer.
(Lat. immigrare)

* *Immigratório*,
adj.
Relativo á immigração ou aos immigrantes: estatística
immigratória
.
(De immigrar)

*Imminência*,
f.
Qualidade daquillo que está imminente.
(Lat. imminentia)

*Imminente*,
adj.
Sobranceiro; impendente.
Que ameaça caír sôbre alguém ou sôbre alguma coisa: desgraça
imminente
.
(Lat. imminens)

*Immiscibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immiscível.

*Immiscível*,
adj.
Que se não póde misturar.
(Lat. immiscibilis)

*Immisericordiosamente*,
adv.
De modo immisericordioso.
Inexoravelmente; sem compaixão.

*Immisericordioso*,
adj.
Que não é misericordioso; impiedoso; deshumano.
(De im… + misericordioso)

* *Immóbil*,
adj. Des.
O mesmo que immôvel.
(Lat. immobilis)

*Immobiliariamente*,
adv.
Relativamente a bens immóveis.
(De immobiliário)

*Immobiliário*,
adj.
Diz-se de bens que são immóveis por natureza ou por disposição
da lei.
(De im… + mobiliário)

*Immobilidade*,
f.
Qualidade ou estado daquillo que é immóvel.
Estacionamento.
Imperturbabilidade.
Difficuldade de movimentos ou rigidez dos músculos locomotores,
no cavallo.
(Lat. immobilitas)

*Immobilismo*,
m. Neol.
Aversão ao progresso e paixão pelas instituições antigas.
(Do lat. immobilis)

*Immobilista*,
m. e adj.
Sectário do immobilismo.
(Do lat. immobilis)

*Immobilização*,
f.
Acto ou effeito de immobilizar.

*Immobilizar*,
v. t.
Tornar immóvel.
Impedir os movimentos de.
Fazer parar; não deixar progredir.
(Do lat. immobilis)

*Immoderação*,
f.
Falta de moderação; descommedimento.
(De im… + moderação)

*Immoderadamente*, adv. De modo immoderado; desmedidamente; com excesso: comer immoderadamente.

*Immoderado*,
adj.
Que não é moderado, que não tem moderação; descommedido; exaggerado;
excessivo.
(Lat. immoderatus)

*Immoderato*, adj. (V. immoderado)

*Immodestamente*, adv. De modo immodesto; sem modéstia; com vaidade.

*Immodéstia*,
f.
Falta de modéstia; falta de pudor.
Desenvoltura.
Orgulho, philáucia.
(Lat. immodestia)

*Immodesto*,
adj.
Que não tem modéstia; desenvolto, impudico.
Jactancioso; presumido.
(Lat. immodestus)

*Immodicidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immódico.

*Immódico*,
adj.
Que não é módico; excessivo; exaggerado; elevado: preços immódicos.
(Lat. immodicus)

*Immodificável*,
adj.
Que se não póde modificar.
(De im… + modificável)

* *Immoirar*,
v. t. Marn.
Passar para um compartimento (o líquido reservado em compartimento
superior).
(Cp. salmoira)

*Immolação*,
f.
Acto ou effeito de immolar.
(Lat. immolatio)

*Immolador*,
m. e adj.
O que immola.
Sacrificador.
(Lat. immolator)

*Immolando*,
adj.
Que tem de ser immolado.
(Lat. immolandus)

* *Immolante*,
adj. Poét.
Que immola.
(Lat. immolans)

*Immolar*,
v. t.
Sacrificar, degollando.
Sacrificar, matando; sacrificar.
(Lat. immolare)

*Immoral*,
adj.
Que não é moral; opposto á moral.
Que tem maus costumes; libertino.
(De im… + moral)

*Immoralidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é immoral.
Desregramento; devassidão.
Prática de maus costumes.

*Immorigerado*,
adj.
Que não é bem morigerado.
Devasso; libertino.
(De im… + morigerado)

*Immorredoiro*,
adj.
Que não é morredoiro.
Que não acaba; imperecível.
(De im… + morredoiro)

*Immortal*,
adj.
Que não morre.
Que não acaba.
Immorredoiro: a alma é immortal.
Que não será esquecido.
Glorioso: poeta immortal.
(Lat. immortalis)

*Immortalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immortal.
A vida eterna.
(Lat. immortalitas)

*Immortalização*,
f.
Acto ou effeito de immortalizar.

*Immortalizador*,
adj.
Que immortaliza.
M.
Aquelle que immortaliza.

*Immortalizar*,
v. t.
Tornar immortal.
Tornar famoso ou célebre: os «Lusíadas» immortalizaram Camões.

* *Immortificação*,
f.
Acto ou estado de immortificado.

* *Immortificado*, adj. Não mortificado; alliviado de mortificação. Cf. Luz e Calor, 275.

* *Immotiva*,
adj. f. Bot.
Diz-se da germinação, quando se effectua sem deslocação do episperma.
(Do lat. immotus)

*Immoto*,
adj.
O mesmo que immóvel.
(Lat. immotus)

*Immóvel*, adj. Que se não move; inalterável. Immutável. Pl. m. e adj. Prédios rústicos ou urbanos e aquelles valores que, não sendo immóveis por natureza, são por lei declarados taes, como os frutos dos prédios, direitos inherentes a prédios e os fundos consolidados. (Lat. immobilis)

*Immovelmente*,
adv.
Sem movimento.
(De immóvel)

*Immudável*,
adj.
Que não é mudável; immutável; immóvel; permanente; constante.
(De im… + mudável)

* *Immundice*,
f. Bras. de Minas.
Grande porção: uma immundice de dinheiro.
(Por inundice, de inundar?)

*Immundícia*,
f.
Falta de asseio; sujidade; lixo; impureza.
(Lat. immunditia)

*Immundície*,
f.
O mesmo que immundícia.
* Bras.
Caça miúda de pêlo.
(Lat. immundities)

*Immundo*,^1
adj.
Que não é limpo; sujo.
Sórdido.
Immoral; obsceno.
(Lat. immundus)

* *Immundo*,^2
adj. Prov. trasm.
Absorto, alheado, estranho ao mundo.
(Do lat. in… + mundus, adj.? Ou por immuto, de immutar?)

*Immune*,
adj.
Que tem immunidade; isento; livre.
(Lat. immunis)

*Immunidade*,
f.
Isenção de algum encargo.
Privilégio.
Predisposição orgânica, pela qual alguns indivíduos estão isentos
de moléstias que atacam outros, collocados em meio idêntico.
(Lat. immunitas)

* *Immunização*,
f.
Acto de immunizar.

* *Immunizar*, v. t. Tornar immune.

*Immutabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é immutável.
(Lat. immutabilitas)

*Immutação*,
f.
Acto de immutar.
(Lat. immutatio)

*Immutar*,
v. t. Des.
Transmudar, mudar completamente.
(Lat. immutare)

*Immutável*,
adj.
O mesmo que immudável.
(Lat. immutabilis)

*Imo*,
adj.
Que está no lugar mais fundo ou mais baixo; íntimo.
(Lat. imus)

* *Imóbil*,
adj. Des.
O mesmo que imôvel.
(Lat. immobilis)

*Imobiliariamente*,
adv.
Relativamente a bens imóveis.
(De imobiliário)

*Imobiliário*,
adj.
Diz-se de bens que são imóveis por natureza ou por disposição
da lei.
(De im… + mobiliário)

*Imobilidade*,
f.
Qualidade ou estado daquilo que é imóvel.
Estacionamento.
Imperturbabilidade.
Dificuldade de movimentos ou rigidez dos músculos locomotores,
no cavalo.
(Lat. immobilitas)

*Imobilismo*,
m. Neol.
Aversão ao progresso e paixão pelas instituições antigas.
(Do lat. immobilis)

*Imobilista*,
m. e adj.
Sectário do imobilismo.
(Do lat. immobilis)

*Imobilização*,
f.
Acto ou efeito de imobilizar.

*Imobilizar*,
v. t.
Tornar imóvel.
Impedir os movimentos de.
Fazer parar; não deixar progredir.
(Do lat. immobilis)

*Imoderação*,
f.
Falta de moderação; descomedimento.
(De im… + moderação)

*Imoderadamente*, adv. De modo imoderado; desmedidamente; com excesso: comer imoderadamente.

*Imoderado*,
adj.
Que não é moderado, que não tem moderação; descomedido; exagerado;
excessivo.
(Lat. immoderatus)

*Imoderato*, adj. (V. imoderado)

*Imodestamente*, adv. De modo imodesto; sem modéstia; com vaidade.

*Imodéstia*,
f.
Falta de modéstia; falta de pudor.
Desenvoltura.
Orgulho, filáucia.
(Lat. immodestia)

*Imodesto*,
adj.
Que não tem modéstia; desenvolto, impudico.
Jactancioso; presumido.
(Lat. immodestus)

*Imodicidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imódico.

*Imódico*,
adj.
Que não é módico; excessivo; exagerado; elevado: preços imódicos.
(Lat. immodicus)

*Imodificável*,
adj.
Que se não póde modificar.
(De im… + modificável)

* *Imogênio*,
m.
Substância chímica, usada em photographia, e de reacção ligeiramente
ácida e apenas oxydável lentamente ao ar.

* *Imoirar*,
v. t. Marn.
Passar para um compartimento (o líquido reservado em compartimento
superior).
(Cp. salmoira)

*Imolação*,
f.
Acto ou efeito de imolar.
(Lat. immolatio)

*Imolador*,
m. e adj.
O que imola.
Sacrificador.
(Lat. immolator)

*Imolando*,
adj.
Que tem de ser imolado.
(Lat. immolandus)

* *Imolante*,
adj. Poét.
Que imola.
(Lat. immolans)

*Imolar*,
v. t.
Sacrificar, degolando.
Sacrificar, matando; sacrificar.
(Lat. immolare)

*Imoral*,
adj.
Que não é moral; opposto á moral.
Que tem maus costumes; libertino.
(De im… + moral)

*Imoralidade*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é imoral.
Desregramento; devassidão.
Prática de maus costumes.

*Imorigerado*,
adj.
Que não é bem morigerado.
Devasso; libertino.
(De im… + morigerado)

*Imorredouro*,
adj.
Que não é morredouro.
Que não acaba; imperecível.
(De im… + morredouro)

*Imortal*,
adj.
Que não morre.
Que não acaba.
Immorredoiro: a alma é imortal.
Que não será esquecido.
Glorioso: poeta imortal.
(Lat. immortalis)

*Imortalidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imortal.
A vida eterna.
(Lat. immortalitas)

*Imortalização*,
f.
Acto ou efeito de imortalizar.

*Imortalizador*,
adj.
Que imortaliza.
M.
Aquele que imortaliza.

*Imortalizar*,
v. t.
Tornar imortal.
Tornar famoso ou célebre: os «Lusíadas» imortalizaram Camões.

* *Imortificação*,
f.
Acto ou estado de imortificado.

* *Imortificado*, adj. Não mortificado; aliviado de mortificação. Cf. Luz e Calor, 275.

* *Imoscapo*,
m.
Diâmetro inferior da columna.
(Do lat. imus + scapus)

* *Imotiva*,
adj. f. Bot.
Diz-se da germinação, quando se efectua sem deslocação do episperma.
(Do lat. immotus)

*Imoto*,
adj.
O mesmo que imóvel.
(Lat. immotus)

*Imóvel*, adj. Que se não move; inalterável. Immutável. Pl. m. e adj. Prédios rústicos ou urbanos e aqueles valores que, não sendo imóveis por natureza, são por lei declarados taes, como os frutos dos prédios, direitos inerentes a prédios e os fundos consolidados. (Lat. immobilis)

*Imovelmente*,
adv.
Sem movimento.
(De imóvel)

* *Impaca*,
f.
Corpulento animal angolense, espécie de veado. Cf. Flaviense,
Diccion. Geogr.

* *Impacaceiro*, m. Talvez des. Soldado negro de Angola, espécie de ordenança. Cf. Flaviense, Diccion. Geogr.

*Impaciência*,
f.
Falta de paciência.
Frenesi.
Pressa; soffreguidão.
Desespêro.
Rabujice.
(Lat. impacientia)

*Impacientar*,
v. t.
Tornar impaciente.
Importunar.
Irritar.
V. p.
Perder a paciência; agastar-se.
(De impaciente)

*Impaciente*,
adj.
Que não é paciente.
Precipitado, apressado; sôffrego.
Perturbado; frenético.
(Lat. impatiens)

*Impacientemente*, adv. De modo impaciente; com impaciência.

*Impacto*,
adj.
Impellido; metido á fôrça.
(Lat. impactus)

*Impagável*,
adj.
Que se não póde ou não se deve pagar.
Fig.
Inestimável; precioso.
Fam.
Esquisito, extraordinário.
(De im… + pagável)

* *Impalanca*,
f.
O mesmo que palanca^2.

*Impalpabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é impalpável.
(Do lat. impalpabilis)

*Impalpável*,
adj.
Que não é palpável.
Immaterial.
(Lat. impalpabilis)

* *Impalpavelmente*,
adv.
De modo impalpável.

*Impaludação*,
f.
Acto ou effeito de impaludar.

* *Impaludar*,
v. t.
Infeccionar ou atacar com febre palustre.
(Do lat. palus, paludis)

* *Impaludismo*,
m.
Malária, resultante da picada de certos insectos.
Doença duradoira ou chrónica, resultante de se têr vivido em regiões
pantanosas ou na vizinhança de águas estagnadas; sezonismo.
(De impaludar)

*Impár*,
v. i.
Soluçar.
Arquejar; respirar com difficuldade.
Abarrotar-se com comida ou bebida.
Fig.
Mostrar-se soberbo ou desdenhoso.
(Do cast. hipar)

*Imparcial*,
adj.
Que não é parcial.
Que revela imparcialidade.
Que julga sem paixão.
Recto.
Que não sacrifica a sua opinião á própria conveniência nem ás
conveniências alheias.
(De im… + parcial)

*Imparcialidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é imparcial.

* *Imparcializar*, v. t. Tornar imparcial.

*Imparcialmente*, adv. De modo imparcial.

*Imparidade*,
f.
Qualidade daquillo que é ímpar.
(Lat. imparitas)

* *Imparinervado*,
adj. Bot.
Que tem uma nervura média, sem outras nervuras lateraes.
(De ímpar + nervo)

* *Imparipinnulado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que terminam por um folíolo ímpar, como na roseira,
na nogueira, etc.
(De ímpar + pínnula)

* *Imparipinulado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que terminam por um folíolo ímpar, como na roseira,
na nogueira, etc.
(De ímpar + pínnula)

*Imparissilábico*, adj. O mesmo que imparissílabo.

* *Imparissilabismo*, m. Gram. Diferença entre o número de sílabas do nominativo e as do acusativo, deslocando-se o acento tónico: látro, latrónem; ou não se deslocando: córpus, côrporis. (De imparisílabo)

*Imparissílabo*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras em que há imparisilabismo.
(De ímpar + sílaba)

*Imparisyllábico*, (si)
adj.
O mesmo que imparisýllabo.

* *Imparisyllabismo*, (si) m. Gram. Differença entre o número de sýllabas do nominativo e as do accusativo, deslocando-se o accento tónico: látro, latrónem; ou não se deslocando: córpus, côrporis. (De imparisýllabo)

*Imparisýllabo*, (si)
adj. Gram.
Diz-se das palavras em que há imparisyllabismo.
(De ímpar + sýllaba)

* *Impartibilidade*, f. Jur. ant. Qualidade daquillo que é impartível.

*Impartível*,
adj.
Que se não póde partir; indivisível.
(De im… + partível)

*Impassibilidade*,
f.
Qualidade de quem é impassível.
(Do lat. impassibilis)

* *Impassibilizar*,
v. t.
Tornar impassível.
(Do lat. impassibilis)

*Impassível*,
adj.
Que não é susceptível de padecer.
Imperturbável.
Sereno; indifferente.
(Lat. impassibilis)

*Impassivelmente*, adv. De modo impassível.

* *Impatrioticamente*,
adv.
De modo impatriótico.

* *Impatriótico*,
adj.
Que não tem ou em que não há patriotismo.
Opposto ao patriotismo.
(De im… + patriótico)

* *Impatriotismo*, m. Neol. Falta de patriotismo.

*Impavidamente*, adv. De modo impávido.

*Impavidez*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é impávido.

*Impávido*,
adj.
Que não tem pavor.
Arrojado; destemido; intrépido.
(Lat. impavidus)

*Impecabilidade*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é impecável.

*Impecável*,
adj.
Que não póde pecar.
Imaculável.
(Lat. impeccabilis)

*Impecavelmente*, adv. De modo impecável.

*Impeccabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é impeccável.

*Impeccável*,
adj.
Que não póde peccar.
Immaculável.
(Lat. impeccabilis)

*Impeccavelmente*, adv. De modo impeccável.

* *Impecunioso*,
adj.
Que não é endinheirado, que não é rico. Cf. C. Lobo, Sát., I, 87.
(De im… + pecunioso)

*Impedição*,
f.
O mesmo que impedimento.
(Lat. impeditio)

*Impedido*,
m.
Soldado ou official, que, com autorização superior, está dispensado
do serviço que lhe compete e encarregado de outro.
Soldado, ao serviço especial de um official.

*Impedidor*,
adj.
Que impede.
M.
Aquelle que impede.

* *Impediência*,
f.
Qualidade de impediente.

*Impediente*,
adj.
Que impede.
(Lat. impediens)

*Impedimento*,
m.
Aquillo que impede.
Acto ou effeito de impedir.
Pl. Des.
Bagagens de um exército.
(Lat. impedimentum)

*Impedir*,
v. t.
Prender pelos pés; pear; embaraçar.
Não permittir.
Atalhar; interromper.
Prohibir: os regulamentos impedem a caça, em certa época do anno.
Obstruír.
Atravancar; obstar a: impediu-lhe a passagem.
(Lat. impedire)

*Impeditivo*,
adj.
O mesmo que impediente.
(Do lat. impeditus)

*Impelente*,
adj.
Que impele.
(Lat. impellens)

*Impelir*,
v. t.
Dirigir com fôrça, empurrar.
Constranger; estimular: impelir ao crime.
(Lat. impellere)

*Impellente*,
adj.
Que impelle.
(Lat. impellens)

*Impellir*,
v. t.
Dirigir com fôrça, empurrar.
Constranger; estimular: impellir ao crime.
(Lat. impellere)

*Impendente*,
adj.
Que está pendente sôbre alguém ou sôbre alguma coisa.
Imminente.
(Lat. impendens)

*Impender*,
v. i.
Estar impendente, prestes a caír ou a acontecer.
Sêr obrigação.
Competir; cumprir: impende-me falar verdade.
(Lat. impendere)

* *Impene*,
adj.
Diz-se da ave, a que faltam as perfeitas rêmiges.
(De im… + pennatus)

*Impenetrabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é impenetrável.
(Do lat. impenetrabilis)

* *Impenetrado*,
adj.
Que não foi penetrado; em que se não entrou: florestas impenetradas.
Nunca navegado, (falando-se do mar).
(De im… + penetrado)

*Impenetrável*,
adj.
Que se não póde penetrar; incomprehensível: segrêdo impenetrável.
Inexplicável.
Que não expõe o que sente ou pensa.
(Lat. impenetrabilis)

*Impenetravelmente*,
adv.
De modo impenetrável.

*Impenitência*,
f.
Falta de penitência ou de arrependimento.
Qualidade ou estado de impenitente.
(Lat. impoenitentia)

*Impenitente*,
adj.
Que não é penitente; que não se arrepende.
Que é contumaz no êrro ou no crime.
(Lat. impoenitens)

* *Impenne*,
adj.
Diz-se da ave, a que faltam as perfeitas rêmiges.
(De im… + pennatus)

*Impensadamente*,
adv.
De modo impensado.
Precipitadamente; sem reflexão.

*Impensado*,
adj.
Que não é pensado; em que não há cuidado ou cálculo; imprevisto.
(De im… + pensado)

*Impensável*,
adj.
Que se não póde pensar ou suppor.
(De im… + pensar)

*Imperador*,
m.
Aquelle que impera.
Soberano de um império.
Peixe, da fam. dos pércidas.
* Açor. do Pico.
O mesmo que mordomo (de festa de igreja).
(Lat. imperator)

* *Imperadora*, f. T. us. por clássicos O mesmo que imperatrîz.

*Imperante*,
adj.
Que impera.
M.
O primeiro magistrado de uma monarchia.
Soberano.
(Lat. imperans)

*Imperar*,
v. t.
Mandar.
Dar ordens a.
Governar com autoridade suprema.
V. i.
Exercer o poder supremo.
Dominar; predominar: naquellas reuniões impera a desordem.
(Do lat. imperare)

*Imperativamente*, adv. De modo imperativo; autoritariamente; com arrogância.

*Imperativo*,
adj.
Que manda com autoridade.
Que ordena; que governa.
Arrogante.
Despótico.
M. Gram.
Modo dos verbos, em que se ordena, exhorta ou pede.
(Lat. imperativus)

* *Imperátor*,
m.
Titulo, que o senado romano e ás vezes os próprios soldados conferiam
ao chefe que ganhou uma victória, destruindo mais de déz mil inimigos.
(T. lat.)

*Imperatória*,
f.
Planta umbellífera, (imperatorium ostruthium).

* *Imperatoriamente*,
adv.
De modo imperatório.

*Imperatório*,
adj.
Relativo a imperador, imperial.
Imperativo; terminante.
(Lat. imperatorius)

*Imperatriz*,
f.
Mulher, que governa um império.
Espôsa de imperador.
* Adj.
Dominadora.
(Lat. imperatrix)

* *Impercebivel*,
adj. P. us.
Que se não póde perceber; imperceptível.
(De im… + percebivel)

*Imperceptibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é imperceptível.

*Imperceptível*,
adj.
Que não é perceptível; que se não póde perceber.
Que se não avista bem; que mal se distingue.
Fig.
Insignificante; pequenino.
(De im… + perceptível)

*Imperceptivelmente*,
adv.
De modo imperceptível.

*Imperdível*,
adj.
Que se não póde perder; em que não póde haver prejuizo.
(De im… + perdível)

*Imperdoável*,
adj.
Que se não póde perdoar.
Que não merece perdão; condemnável: descuidos imperdoáveis.
(De im… + perdoável)

*Imperecedoiro*, adj. O mesmo que imperecível.

* *Imperecedor*, adj. O mesmo que imperecível. Cf. Latino, Elog., 245.

*Imperecedouro*, adj. O mesmo que imperecível.

*Imperecível*,
adj.
O mesmo que immorredoiro.
(De im… + perecível)

*Imperfectibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é imperfectível.

*Imperfectível*,
adj.
Que se não póde aperfeiçoar.
(De im… + perfectível)

*Imperfeição*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é imperfeito.
Falta de perfeição; mancha; pequeno defeito.
(Lat. imperfectio)

*Imperfeiçoar*,
v. t.
Tornar imperfeito.
(Do lat. imperfectio)

*Imperfeitamente*, adv. De modo imperfeito; com imperfeição; incompletamente.

*Imperfeito*,
adj.
Que não é perfeito; que tem defeitos.
Que se não concluiu; incompleto.
Gram.
Diz-se dos tempos dos verbos, em que se exprime estado ou acção
incompleta ou não realizada.
(Lat. imperfectus)

*Imperfuração*,
f.
Occlusão de um orifício que, no corpo humano, devia naturalmente têr
communicação com o exterior.
(Lat. imperforatio)

*Imperfurado*,
adj.
Em que há imperfuração.
(De im… + perfurado)

*Imperial*,
adj.
Relativo a império ou a imperador: corôa imperial.
* Fam.
Autoritário.
Imperioso.
Arrogante.
F.
Espécie de dança ou quadrilha.
Lugar para passageiros ou bagagens, na parte antero-superior de uma
carruagem.
*
Jôgo de cartas, entre dois ou três parceiros, em que ganha quem
reúna quatro ou cinco maiores trunfos.
* Constr.
Diz-se de uma espécie de abóbada, composta de quatro porções de
abóbada cylíndrica e de uma parte plana.
(Lat. imperialis)

*Imperialismo*,
m.
Fórma de govêrno, em que a nação é um império.
Opinião favorável a êste regime.
(De imperial)

*Imperialista*,
adj.
Relativo ao imperialismo.
M.
Partidário do imperialismo.
(De imperial)

*Imperialmente*, adv. De modo imperial.

* *Imperiante*,
adj. Neol.
Altivo, orgulhoso. Cf. Camillo, Livro Negro, 288.
(De império)

*Imperícia*,
f.
Qualidade de quem é imperito.
Falta de experiência ou de conhecimentos práticos.
(Lat. imperitia)

*Império*,
m.
Preceito, ordem, autoridade, que emana de superior para inferior.
Predomínio.
Arrogância.
Dominação.
Poder.
Esphera de poder.
Monarchia, geralmente importante, cujo chefe tem o título de imperador
ou imperatriz.
Nação, politicamente organizada, sob qualquer fórma de govêrno.
* Mad.
O mesmo que arraial.
* Açor.
Festividade do Espírito-Santo.
Conjunto dos ornamentos em certas festividades.
(Lat. imperium)

*Imperiosamente*,
adv.
De modo imperioso.
Autoritariamente.

*Imperiosidade*,
f.
Qualidade de imperioso.

*Imperioso*,
adj.
Que ordena com império.
Arrogante; soberbo.
Que tem grande influência.
Impreterível.
Que se impõe forçosamente: motivos imperiosos.
(Lat. imperiosus)

*Imperitamente*,
adv.
Com imperícia.
(De imperito)

*Imperito*,
adj.
Que não é perito; em que não há perícia.
Que não tem experiência.
Que não sabe; ignorante.
Que não trabalha com perfeição.
(Lat. imperitus)

*Impermanência*,
f.
Qualidade de impermanente.

*Impermanente*,
adj.
Que não é permanente; que é instável; inconstante.
(De im… + permanente)

*Impermanentemente*,
adv.
De modo impermanente.

*Impermeabilidade*,
f.
Qualidade de impermeável.

* *Impermeabilizar*, v. t. Tornar impermeável.

* *Impermear*, v. t. O mesmo que impermeabilizar.

*Impermeável*,
adj.
Que não é permeável, que se não deixa atravessar por um flúido.
Que não deixa passar a água ou a humidade: capa impermeável.
(Lat. impermeabilis)

*Impermeavelmente*,
adv.
De modo impermeavel.

*Impermisto*,
adj.
Que não é misturado.
(Lat. impermixtus)

*Impermixto*,
adj.
Que não é misturado.
(Lat. impermixtus)

*Impermutabilidade*,
f.
Qualidade de impermutável.

*Impermutável*,
adj.
Que se não póde permutar.
(Lat. impermutabilis)

*Imperscrutável*,
adj.
Que não é perscrutável; que se não póde pesquisar ou examinar.
(Lat. imperscrutabilis)

*Impersistente*,
adj.
Que não é persistente; que não é immudável; inconstante.
(De im… + persistente)

*Impersonalidade*,
f.
Qualidade de impessoal.
(B. lat. impersonalitas)

* *Imperterritamente*,
adv.
Sem medo.
Com intrepidez.
(De impertérrito)

*Impertérrito*,
adj.
Que se não aterra com coisa nenhuma; intrépido.
(Lat. imperterritus)

*Impertinência*,
f.
Qualidade ou estado de impertinente.
Inopportunidade.
Coisa que incommóda ou molesta.

* *Impertinenciar*, v. t. Tratar com impertinência. Cf. Arn. Gama, Motim, 126.

*Impertinente*,
adj.
Estranho ao assumpto.
Que não vem a propósito: objecção impertinente.
Inopportuno.
Importuno.
Aborrecido.
Rabujento.
Incômmodo, molesto.
M.
Pessôa importuna, molesta.
(Lat. impertinens)

*Impertinentemente*,
adv.
De modo impertinente.

*Imperturbabilidade*,
f.
Qualidade de imperturbável.
(Do lat. impertubabilis)

*Imperturbado*,
adj.
Que se não perturba; em que não há perturbação.
(Lat. imperturbatus)

*Imperturbável*,
adj.
Que se não perturba.
Impassível.
Magnânimo; corajoso.
(Lat. imperturbabilis)

*Imperturbavelmente*,
adv.
De modo imperturbável.

*Impérvio*,
adj.
Que não deixa transitar; intransitável.
Impenetrável: selvas impérvias.
Inaccessível: montanhas impérvias.
* M.
Lugar intransitável ou em que não há caminho.
(Lat. impervius)

*Impessoal*,
adj.
Que não é pessoal; que se não refere a pessôa ou pessôas:
referências impessoaes.
Que não existe como pessôa.
Gram.
Diz-se dos verbos, em cujos tempos se não designam todas as pessôas.
Segundo alguns grammáticos, diz-se do modo infinitivo, em que não há
flexões para designar pessôas.
(Lat. impersonalis)

* *Impessoalidade*,
f.
Qualidade de impessoal.

*Impessoalmente*, adv. De modo impessoal.

* *Impetar*,
v. t.
Arremessar.
Dar impetuosamente. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 308; Viterbo, Elucid.
(De ímpeto)

* *Impeticar*,
v. i.
Contender, implicar. Cf. Camillo, Narcót., I, 235; Brasileira, 24.
(Freq. de impetar)

*Impetiginoso*,
adj.
Relativo a impetigo; que tem a natureza do impetigo.
(Lat. impetiginosus)

*Impetigo*,
m.
O mesmo que impigem.
Sarna.
(Lat. impetigo)

*Impetra*,
f.
Rôgo; súpplica.
Consecução de um benefício ecclesiástico, concedido pelo Papa.
(De impetrar)

*Impetrabilidade*,
f.
Qualidade do que é impetrável.
(Do lat. impetrabilis)

*Impetração*,
f.
Acto ou effeito de impetrar.
(Lat. impetratio)

*Impetrante*,
m., f. e adj.
Pessôa que impetra.
(Lat. impetrans)

*Impetrar*,
v. t.
Rogar.
Requerer.
Supplicar.
Obter por meio de súpplicas.
(Lat. impetrare)

*Impetrativo*,
adj.
Próprio para impetrar.
(Lat. impetrativus)

*Impetratório*, adj. O mesmo que impetrativo.

*Impetrável*,
adj.
Que se póde impetrar.
(Lat. impetrabilis)

* *Impetravelmente*,
adv.
De modo impetrável.

*Impetuosamente*, adv. De modo impetuoso.

*Impetuosidade*,
f.
Qualidade ou estado de impetuoso.

*Impetuoso*,
adj.
Que tem ímpeto.
Que se move com ímpeto: corrente impetuosa.
Arrebatado.
Agitado.
Fogoso; irritado: gênio impetuoso.
(Lat. impetuosus)

*Impiamente*, adv. De modo ímpio.

*Impidoso*,
adj. Ant.
Que impede; que tem obstáculos.
Agastadiço. Cf. Filinto, VII, 311.
(De ímpedir, na hypóthese do pres. do indic. impido)

*Impiedade*,
f.
Qualidade de ímpio; falta de piedade.
Acto ou expressão ímpia.
Fig.
Crueldade.
(Lat. impietas)

*Impiedosamente*,
adv.
De modo impiedoso.
Deshumanamente.

*Impiedoso*,
adj.
Que não tem piedade: homem impiedoso.
Em que não há piedade: procedimento impiedoso.
Insensível; deshumano.
(De im… + piedoso)

*Impigem*,
f.
Erupção cutânea, caracterizada por crostas ou escamas amareladas
ou gretadas.
(Do lat. impetigo)

*Impingidela*, f. Fam. Acto ou effeito de impingir.

*Impingir*,
v. t.
Dar com fôrça.
Dar á fôrça, ou sem vontade de quem recebe.
Pespegar.
Obrigar ou constranger alguém a ouvir: impingir conselhos.
Vender por maior preço que o razoável.
(Lat. impingere)

* *Impinguar*,
v. i. Ant.
Tornar-se pingue, engordar.
(Lat. impinguare)

*Implacabilidade*,
f.
Qualidade de implacável.

*Implacável*,
adj.
Que se não póde applacar.
Inexorável; insensível.
Que não perdôa.
(Lat. implacabilis)

*Implacavelmente*, adv. De modo implacável.

*Implacidez*,
f.
Falta de placidez.
(De im… + placidez)

*Implantação*,
f.
Acto de implantar.

*Implantar*,
v. t.
Inserir.
Fixar.
Arraigar.
Fig.
Inaugurar; estabelecer: a revolução implantou a repùblica.
(De im… + plantar)

*Implante*, m. O mesmo que implantação.

*Implemento*,
m.
Aquillo que completa ou perfaz alguma coisa.
Petrechos.
Aquillo que serve para cumprir ou executar.
(Lat. implementum)

*Implexo*,
adj.
Envolvido.
Entretecido; complicado.
(Lat. implexus)

*Implicação*,
f.
Acto ou effeito de implicar.
(Lat. implicatio)

*Implicador*, m. e adj. O que implica.

*Implicância*,
f.
O mesmo que implicação.
Repugnância, má vontade. Cf. Camillo, Caveira, 228.

*Implicante*,
m. e adj.
O mesmo que implicador.
(Lat. implicans)

*Implicar*,
v. t.
Impedir.
Enredar.
Dar a entender, fazer suppor: êsse procedimento implica toleima.
Envolver: as suas palavras implicam injúria.
Tornar indispensável.
Têr como consequência: tal luxo implica grandes despesas.
Tornar contradictório.
Comprometer: ficou implicado no crime.
V. i. e p.
Contender; armar desordem.
Sêr incompatível; não se ligar bem; sêr inconsequente ou
contradictório: a estroinice implica com a tua avançada idade.
(Lat. implicare)

*Implicativo*, adj. Que implica; que produz implicação.

*Implicatório*, adj. O mesmo que implicativo.

*Implicitamente*, adv. De modo implícito; tacitamente.

*Implícito*,
adj.
Que está envolvido ou continuado, mas não expresso claramente;
subentendido.
(Lat. implicitus)

*Imploração*,
f.
Acto de implorar.
Súpplica.
(Lat. imploratio)

*Implorador*,
m. e adj.
Pessôa que implora.
(Lat. implorans)

*Implorante*,
m. e adj.
Pessôa que implora.
(Lat. implorans)

*Implorar*,^1
v. t.
Chamar em auxílio, chorando.
Supplicar; pedir encarecidamente, ou com humildade: implorar piedade.
(Lat. implorare)

* *Implorar*,^2
v. t. T. da Bairrada
Gabar muito, exaltar.
(Provavelmente, corr. de empoleirar)

* *Implorativamente*,
adv.
De modo implorativo; á maneira de quem implora.

* *Implorativo*,
adj.
Que envolve ou revela imploração ou súpplica.
Que tem o modo de quem implora.
(De implorar)

*Implorável*,
adj.
Que se póde implorar.
(Lat. implorabilis)

*Implume*,
adj.
Que ainda não tem pennas formadas.
Que por condição própria não tem pennas.
(Lat. implumis)

* *Implúvia*,
f.
Parece que era, entre os Romanos, vestimenta sacerdotal para o tempo
de chuva. Cf. Suppl. ao Dicc. Port. Cf. Freund, Grand Diction. de la
lang. lat.

(Lat. impluvia)

* *Implúvio*,
m.
Pátio descoberto, em meio das casas, para o qual escorre a chuva dos
telhados.
(Lat. impluvium)

* *Impo*, m. Prov. alg. Acto ou effeito de impar. Prov. trasm. Soluço, com que ficam as crianças, depois de chorar. (Cp. cast. hipo)

* *Impoético*, adj. O mesmo que anti-poético. Cf. Castilho, Métam., 312.

* *Impol*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Impolarizável*,
adj.
Que se não póde polarizar.
(De im… + polarizável)

*Impolidamente*, adv. De modo impolido.

* *Impolidez*,
f.
Qualidade do que é impolido.
Indelicadeza.

*Impolido*,
adj.
Que não é polido; indelicado; grosseiro; descortês.
(Lat. impolitus)

*Impolítica*,
f.
Falta de política ou de cortesia.
(De impolítico)

*Impoliticamente*,
adv.
De modo impolítico.
Impolidamente.

*Impolítico*,
adj.
Que não é político; contrário á bôa política.
Fig.
Incivil; descortês.
(De im… + político)

* *Impolluível*,
adj.
Que não é susceptível de se polluír; immaculável.
(De im… + polluível)

*Impolluto*,
adj.
Que não é polluído; immaculado; virtuoso: vida impolluta.
(Lat. impollutus)

* *Impolto*, m. Prov. trasm. Cada uma das peças de madeira, que se metem entre o mile e as cambas, se estas não são sufficientes para completar o círculo.

* *Impoluível*,
adj.
Que não é susceptível de se poluír; imaculável.
(De im… + poluível)

*Impoluto*,
adj.
Que não é poluído; imaculado; virtuoso: vida impoluta.
(Lat. impollutus)

*Imponderabilidade*,
f.
Qualidade de imponderável.

*Imponderado*,
adj.
Que não tem ponderação.
Que revela falta de consideração; feito sem reflexão: acção
imponderada
.
(De im… + ponderado)

*Imponderável*,
adj.
Que se não póde pesar.
Que não tem pêso apreciável.
Fig.
Que se não póde avaliar.
Que não merece ponderação.
M. pl.
Fluidos, cuja materialidade não póde sêr revelada pelos instrumentos
conhecidos.
(De im… + ponderável)

* *Imponderavelmente*,
adv.
De modo imponderável.

*Imponência*, f. Neol. Qualidade de imponente.

*Imponente*,
adj. Neol.
Que impõe a sua importância.
Altivo; magnificente; grandioso: uma festa imponente.
(Lat. imponens)

* *Impontar*,
v. t. Pop.
Fazer sair (alguém): impontei a minha criada.
Ordenar a (alguém) que vá para alguma parte. Cf. Rui Barb., Réplica,
157.

* *Imponteiro*, m. T. de Moçambique O mesmo que imbondeiro.

* *Impontual*,
adj.
Que não é pontual; que não cumpre aquillo a que se obrigou.
(De im… + pontual)

* *Impontualidade*,
f.
Qualidade de quem é impontual.

*Impopular*,
adj.
Que não é popular.
(De im… + popular)

*Impopularidade*,
f.
Qualidade de impopular.

*Impor*,
v. t.
Pôr em.
Sobrepor.
Fixar.
Estabelecer.
Obrigar a.
Infligir: impor castigo.
Imputar: impor responsabilidades.
Inculcar.
Fazer retirar, despedir: impor um hóspede.
V. i.
Enganar com bons modos.
Illudir.
Fingir qualidades que não tem.
V. p.
Arrogar-se qualidades que não possue.
Obrigar os outros a sêr bem acceito por êlles, respeitado, etc.
(Lat. imponere)

* *Imporém*,
m. Prov. trasm.
Obstáculo, estôrvo, óbice.
Pessôa fraquinha, magrizela.

*Importação*,
f.
Acto ou effeito de importar.
Aquillo que se importou.
Introducção de mercadorias num país, procedentes de outro: a
importação, êste anno, foi escassa
.
Introducção de usos, de uma epidemia, etc., trazidos de país estranho.

*Importador*,
adj.
Que importa.
M.
Aquelle que importa ou traz de fóra.

*Importância*,
f.
Qualidade de importante.
Grande valor.
Qualquer quantia.
Autoridade; influência: homem de importância.
Conceito elevado ou lisonjeiro.
(B. lat. importantia)

*Importante*,
adj.
Que importa.
Que se impõe, que merece consideração: uma obra importante.
Indispensável.
Essencial: o que é importante é que não justificas o teu acto.
M.
Aquillo que é essencial ou que mais interessa.
(Lat. importans)

*Importantemente*, adv. De modo importante.

*Importar*,
v. t.
Trazer de fóra.
Fazer vir de país estranho.
Fig.
Introduzir.
Têr como resultado, produzir: o mentir importa descrédito.
V. i.
Têr importância.
Attingir certo custo ou preço: êste fato importou em déz libras.
Valer.
Sêr necessário; convir: importa olhar para o futuro.
(Lat. importare)

*Importável*,
adj.
Que póde sêr importado ou introduzido.
(De importar)

*Importe*,
m.
Custo, importância total.
(De importar)

*Importunação*,
f.
Acto de importunar; impertinência.

*Importunador*,
adj.
Que importuna.
M.
Aquelle que importuna.

*Importunamente*, adv. De modo importuno.

* *Importunância*, f. Bras. do N. O mesmo que importunação.

*Importunar*,
v. t.
Incommodar com instâncias ou súpplicas repetidas.
Enfadar.
Sêr molesto a.
Causar transtôrno a.
(De importuno)

*Importunidade*,
f.
Qualidade de importuno.
Acto importuno.
(Lat. importunitas)

*Importuno*,
adj.
Que importuna.
Incômmodo.
Molesto; maçador; insupportável.
(Lat. importunus)

*Imposição*,
f.
Acto ou effeito de impor: imposição de sellos nas portas.
Acto de obrigar: imposição de encargos.
Acto de infligir: imposição de penas.
Collação de insígnias.
Acto de deferir.
(Lat. impositio)

* *Impossança*,
f.
Falta de possança.
Impotência.

*Impossibilidade*,
f.
Qualidade de impossível.
(Lat. impossibilitas)

*Impossibilitar*,
v. t.
Tornar impossível.
Mostrar como impossível.
Fazer perder as fôrças ou a aptidão de: a cegueira impossibilitou-o
de lêr
.
(Do lat. impossibilis)

*Impossível*,
adj.
Que não é possível; muito diffícil.
Incrível.
Extravagante.
Insupportável: um maçador impossível.
M.
Aquillo que não é possível ou que é muito diffícil: tentarei o
impossível para lhe agradar
.
(Lat. impossibilis)

*Imposta*,
f.
Cornija, que serve de base a um arco.
Des.
O mesmo que encosta: «pôs-se de vigia em huma emposta de
terra
». Filinto, D. Man., I, 217.
(Do lat. impositus)

*Imposto*,
adj.
Pôsto sôbre.
Imputado.
M.
Contribuição, tributo: pagar os impostos.

*Impostor*,
m. e adj.
O que tem impostura.
(Lat. impostor)

* *Impostoraça*,
f.
Mulher muito impostora. Cf. Camillo, Volcões, 102.

*Impostura*,
f.
Artifício para enganar; hypocrisia; embuste.
Presumpção; vaidade.
Trapo, que se prende ao anzol, para chamar os peixes, como se fôsse isca.
(Lat. impostura)

*Imposturar*, v. i. Têr impostura.

* *Imposturia*, f. Bras. fam. O mesmo que imposturice.

* *Imposturice*,
f.
Modos ou acção de impostor.
Impostura: «naquella gritadeira havia muita imposturice…» Camillo,
Volcões, 102.

* *Impotabilidade*,
f.
Qualidade de impotável.

*Impotável*,
adj.
Que não é potável; que não serve para se beber: água impotável.
(De_im…_ + potável)

*Impotência*,
f.
Qualidade ou modo de impotente.

*Impotente*,
adj.
Que não póde, que não tem poder.
Fraco.
Insufficiente.
Que tem incapacidade genesíaca.
M.
Aquelle que é impotente.
(Lat. impotens)

*Impotentemente*,
adv.
Com fraqueza, sem fôrça.
(De impotente)

*Impraticabilidade*,
f.
Qualidade de impraticável.

*Impraticado*,
adj.
Que se não pratica; que não está em uso.
(De im… + praticado)

*Impraticável*,
adj.
Que não é praticável.
Impossível; inexequível.
(De im… + praticável)

*Impraticavelmente*,
adv.
De modo impraticável.

*Imprecação*,
f.
Acto de imprecar.
Maldicção, praga.
(Lat. imprecatio)

*Imprecar*,
v. t.
Pedir contra ou a favor de alguém: imprecar deferimento.
Des.
Supplicar.
Pedir instantemente.
V. i.
Rogar pragas a alguém.
Dizer pragas.
(Lat. imprecari)

*Imprecatado*,
adj.
Que não está precatado.
(De im… + precatado)

*Imprecativo*,
adj.
Que envolve imprecações.
(De imprecar)

*Imprecatório*,
adj.
Semelhante a uma imprecação.
(De imprecar)

*Imprecaução*,
f.
Falta de precaução.
(De im… + precaução)

* *Imprecisão*,
f.
Falta de precisão, de exactidão.
(De im + precisão)

* *Impreciso*,
adj. Neol.
Não preciso, não determinado; inexacto.
(De im… + preciso)

* *Impreenchível*,
adj.
Que se não póde preencher: «tinham deixado dois vácuos
impreenchíveis na phalange
». Camillo, Brasileira, 216.
(De im + preencher)

*Impregnação*,
f.
Acto ou effeito de impregnar.

*Impregnar*,
v. t.
Fecundar.
Embeber: impregnar de vinagre um trapo.
Encher: impregnar de fumo a atmosphera.
(Lat. des. impraegnare)

* *Impregnável*, adj. Que se póde impregnar.

*Impremeditação*,
f.
Falta de premeditação.
(De im… + premeditação)

*Impremeditadamente*,
adv.
De modo impremeditado; sem premeditação.

*Impremeditado*,
adj.
Em que não há premeditação; impensado.
Instinctivo.
(De im… + premeditado)

*Imprensa*,
f.
Apparelho, com que se imprime ou estampa.
Typographia.
*
O mesmo que prensa.
Fig.
Arte de imprimir: a invenção da imprensa.
Conjunto de escritores ou jornalistas: a imprensa deve nobilitar-se.
Conjunto de jornaes: não vi essa notícia na imprensa.
* Prov. dur.
Máquina, para espremer as fezes do vinho.
(Do lat. impressus)

*Imprensador*, m. e adj. Aquelle que imprensa.

*Imprensadura*,
f.
O mesmo que imprensagem.

* *Imprensagem*,
f.
Acto ou effeito de imprensar.

*Imprensar*,
v. t.
Apertar no prelo.
Imprimir.
Apertar muito.
(De imprensa)

* *Imprensor*, m. e adj. Des. O mesmo que imprensador. (Colhido num testamento de 1691)

* *Imprenta*,
f. Ant.
O mesmo que impressão.
(Cp. cast. imprenta)

*Impresciência*,
f.
Falta de presciência.
(De im… + presciência)

* *Imprescindível*,
adj.
De que se não póde prescindir.
(De im… + prescindível)

*Imprescriptibilidade*,
f.
Qualidade de imprescriptível.

*Imprescriptível*,
adj.
Que não prescreve ou não póde prescrever.
(De im… + prescriptível)

*Impressão*,
f.
Acto ou effeito de imprimir.
*
O mesmo que edição: «exhausta logo no primeiro anno a primeira
impressão da «Primavera»…
» Castilho, Primavera, 7.
Acto ou effeito de embater.
Vestígio dêste acto.
Vestígio de uma acção exterior sôbre um objecto.
Sensação; effeito de uma causa moral no espírito.
Abalo: fez grande impressão aquella catástrophe.
Effeito pathológico, produzido no organismo por um agente morbífico.
Sentimento, despertado em alguém por um facto extranho: faz impressão
aquelle feitio de cara
.
(Lat. impressio)

* *Impressibilidade*,
f.
Propriedade, que a matéria viva tem, segundo Bouchut, de sentir, sem
têr órgãos de sensibilidade.
(De impressível)

*Impressionabilidade*,
f.
Qualidade de impressionável.

* *Impressionador*,
adj.
O mesmo que impressionante.

* *Impressionante*,
adj.
Que impressiona.
Commovente.

*Impressionar*,
v. t.
Causar impressão material ou moral em: impressiona-me tão grande
desgraça
.
(Do lat. impressio)

*Impressionável*,
adj.
Que póde receber impressões.
Que se impressiona facilmente.
(De impressionar)

* *Impressionismo*,
m. Neol.
O mesmo que impressionabilidade.
Systema ou qualidade esthética dos que se preoccupam especialmente
de communicar pela arte as impressões que receberam dos factos ou
da natureza.
(Do lat. impressio, impressionis)

* *Impressionista*,
adj. Neol.
O mesmo que impressionável.
Relativo ao impressionismo.
Que cultiva o impressionismo.
(Cp. impressionismo)

*Impressível*,
adj.
(V. impressionável)
(Do lat. impressus)

*Impressivo*,
adj.
Que imprime.
Que tem influência moral; que deixa impressões.
(Do lat. impressus)

*Impresso*,
m.
Obra impressa.
Opusculo ou folheto impresso.
Adj.
Que se imprimiu: livros impressos.
(Lat. impressus)

*Impressor*,
m. e adj.
Aquelle que imprime ou trabalha com o prelo.
(Do lat. impressus)

* *Impressório*,
m. Phot.
Caixilho, para a impressão dos positivos.
(Cp. impressor)

* *Imprestável*,
adj.
Que não presta; inútil.
(De im… + prestável)

*Impretendente*,
adj.
Que não é pretendente.
(De im… + pretendente)

*Impreterível*,
adj.
Que não é preterível; que não póde deixar de se fazer: tarefas
impreteríveis
.
Indispensável.
(De im… + preterível)

*Impreterivelmente*,
adv.
De modo impreterível.
Necessariamente.

*Imprevidência*,
f.
Falta de previdência.
(De im… + previdência)

*Imprevidente*,
adj.
Que não é previdente.
Incauto.
(De im… + previdente)

*Imprevidentemente*,
adv.
De modo imprevidente.
Sem previdência; sem cautela.

*Imprevisão*,
f.
Falta de previsão; desmazêlo; negligência.
(De im… + previsão)

*Imprevistamente*,
adv.
De modo imprevisto.
De súbito; inopinadamente.

*Imprevisto*,
adj.
Que não é previsto; inopinado.
Que surprehende.
(De im… + previsto)

* *Imprial*, adj. Bras. do N. Muito semelhante; muito parecido com outro.

*Imprimação*,
f.
O mesmo que imprimadura.

*Imprimadura*,
f.
Acto ou effeito de imprimar.

*Imprimar*,
v. t.
Dar a primeira demão em (tela, lâmina, etc.).
(Cast. imprimar. Cp. primário)

* *Imprimeiramente*,
adv. Ant.
Em primeiro lugar; antes de tudo.—É do século XIII.
(Cp. lat. imprimis)

* *Imprimidor*,
m. Des.
Aquelle que imprime; impressor.
Utensílio de artilharia, para dar fórma ás espoletas de papel
vazadas. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito.

*Imprimir*,
v. t.
Fixar por meio de pressão.
Pôr marca em.
Abrir traços ou figura em.
Imprensar.
Estampar.
Marcar.
Gravar.
Embuír.
Incutir; infundir; transmittir: imprimir bons sentimentos.
Reproduzir pela imprensa; publicar: imprimir um livro.
Produzir com permanência.
Despertar (ideia ou sentimento).
V. p.
Fixar-se por meio de pressão.
Penetrar ou invadir alguém ou alguma coisa: casos que se imprimem
na memória
.
(Lat. imprimere)

* *Imprir*, v. t. Ant. O mesmo que encher: «o rouço da Cava imprio de tal sanha…» Poema da Cava. T. de Paredes-de-Coira Economizar; capitalizar. (Do lat. implere)

*Improbabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é improvável.

* *Improbar*,
v. t.
Desapprovar, condemnar. Cf. Castilho, Geòrg., 103.
(Lat. improbare)

*Improbidade*,
f.
Falta de probidade.
Má índole; mau carácter.
Maldade; perversidade.
(Lat. improbitas)

*Improcedência*,
f.
Qualidade de improcedente.

*Improcedente*,
adj
Que não é procedente; que se não justifica.
Illógico, incoherente: argumentos improcedentes.
(De im… + procedente)

*Improcedentemente*,
adv.
De modo improcedente.

* *Improdução*,
f.
Falta de produção.
Esterilidade. Cf. Júl. Dinís, Serões, 153.
(De im… + produção)

* *Improducção*,
f.
Falta de producção.
Esterilidade. Cf. Júl. Dinís, Serões, 153.
(De im… + producção)

* *Improducente*,
adj.
Que não produz; estéril.
(De im… + producente)

*Improductivamente*,
adv.
De modo improductivo.

*Improductível*,
adj.
Que não é productível.
(De im…. + productível)

*Improductividade*,
f.
Qualidade de improductivo.

*Improductivo*,
adj.
Que não é productivo; que não é fecundo.
Estéril.
Que não dá resultado; frustrado, vão: trabalho improductivo.
(De im… + productivo)

*Improdutivamente*,
adv.
De modo improdutivo.

*Improdutível*,
adj.
Que não é produtível.
(De im…. + produtível)

*Improdutividade*,
f.
Qualidade de improdutivo.

*Improdutivo*,
adj.
Que não é produtivo; que não é fecundo.
Estéril.
Que não dá resultado; frustrado, vão: trabalho improdutivo.
(De im… + produtivo)

* *Improência*,
f.
Prôa, prosápia: «bom traje, ar sério, improência.» Castilho,
Méd. á Fôrça, 144.
(De prôa)

* *Improferível*,
adj.
Que se não profere.
Gram.
Diz-se das consoantes explosivas ou momentâneas, porque não sôam
sem vogal: b, p, t, etc.
(De im… + proferível)

* *Improficiência*,
f.
Qualidade de improficiente.

*Improficiente*,
adj.
Que não é proficiente.
Improfícuo.
Que não trabalha bem.
(De im… + proficiente)

* *Improficuidade*, (cu-i)
f.
Estado ou qualidade de improfícuo.

*Improfícuo*,
adj.
Que não é profícuo.
Que não dá proveito; que não produz o resultado desejado; baldado,
inútil: esforços improfícuos.
(De im… + profícuo)

* *Improfundável*,
adj.
Que se não póde profundar.
(De im… + profundável)

*Improgressivo*,
adj.
Que não é progressivo; que se não desenvolve, que não progride.
(De im… + progressivo)

*Improlífico*,
adj.
Que não é prolífico; que não dá prole; que não produz; estéril.
Improfícuo.
(De im… + prolífico)

* *Impromptar*,
v. t. Des.
Executar com brevidade (uma obra de arte). Cf. F. Assis Rodrigues,
Diccion. Téchn. e Hist.
(Do lat. in + promptus)

* *Improntar*,
v. t. Des.
Executar com brevidade (uma obra de arte). Cf. F. Assis Rodrigues,
Diccion. Téchn. e Hist.
(Do lat. in + promptus)

*Improperar*,
v. t.
Dirigir impropérios a; injuriar; afrontar.
Censurar. Cf. Camillo, Brasileira, 225.
(Lat. improperare)

*Impropério*,
m.
Censura ultrajante; ultraje; oppróbrio; vitupério.
Acto infamante.
* Pl.
Série de cânticos religiosos, que se executam nas igrejas cathólicas,
em sexta-feira da Semana Santa, durante a ceremónia da adoração
da cruz.
(Lat. improperium)

*Improporção*,
f.
O mesmo que desproporção.

*Improporcional*,
adj.
Que não é proporcional.
Desproporcionado.
(De im… + proporcional)

*Improporcionalidade*,
f.
Qualidade de improporcional.

* *Improporcionalmente*,
adv.
De modo improporcional.

*Improporcionar*, v. t. O mesmo que desproporcionar.

*Improporcionável*,
adj.
Que se não proporciona; que não está em proporção.

*Impropriamente*,
adv.
De modo impróprio; inconvenientemente.
Sem propriedade: escrever impropriamente.

*Impropriar*, v. t. Tornar impróprio.

*Impropriedade*,
f.
Qualidade de impróprio.
Falta de propriedade.
(Lat. improprietas)

*Impróprio*,
adj.
Que não é próprio.
Inconveniente.
Que não é adequado.
Inexacto.
Que escandaliza.
Indecoroso.
Opposto ao costume geral.
Mal visto.
Que não é opportuno.
(Lat. improprius)

* *Improrogabilidade*, (prorro)
f.
Qualidade de improrogável.

*Improrogável*, (prorro)
adj.
Que não é prorogável.
(De im… + prorogável)

* *Improrrogabilidade*,
f.
Qualidade de improrrogável.

*Improrrogável*,
adj.
Que não é prorrogável.
(De im… + prorrogável)

*Impróspero*,
adj.
Que não é próspero; nefasto; agoirento.
(Lat. improsper)

* *Improtrahível*,
adj.
Que se não póde protrahir. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 264.
(De im… + protrahível)

* *Improtraível*,
adj.
Que se não póde protrair. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 264.
(De im… + protraível)

*Improvação*,
f.
Acto de improvar.
(Lat. improbatio)

*Improvador*,
m. e adj.
O que improva.
(Lat. improbator)

*Improvar*,
v. t.
O mesmo que desapprovar.
(Lat. improbare)

*Improvável*,
adj.
Que não é provável.
(Lat. improbabilis)

*Improvidamente*, adv. De modo impróvido.

*Improvidência*,
f.
Qualidade de improvidente.
(Lat. improvidentia)

*Improvidente*,
adj.
Que não é providente; desacautelado; negligente; que não sabe
governar-se.
(Cp. improvidência)

*Impróvido*,
adj.
O mesmo que improvidente.
(Lat. improvidus)

*Improvisação*,
f.
Acto ou effeito de improvisar.

*Improvisador*, m. e adj. O que improvisa.

*Improvisamente*, adv. De improviso; subitamente.

*Improvisar*,
v. t.
Inventar, preparar ou fazer de improviso, de repente: improvisar
versos
.
Arranjar á pressa: improvisar uma barraca.
Falsear; citar falsamente: improvisar phrases clássicas.
V. i.
Mentir.

*Improvisata*,
f. Pop.
Qualquer improviso.
(It. improvisata)

*Improviso*,
adj.
Improvisado; repentino, súbito: uma notícia improvisa.
M.
Discurso, poesia ou trecho musical, feito de repente, sem premeditação
ou preparo.
* Adv. Ant.
O mesmo que depressa. Cf. G. Vicente, Auto da Índia.
(Lat. improvisus)

*Imprudência*,
f.
Qualidade de imprudente.
Falta de prudência.
Acto ou dito imprudente.
(Lat. imprudentia)

*Imprudente*,
adj.
Que não é prudente.
M. e f.
Pessôa, que não tem prudência.
(Lat. imprudens)

*Imprudentemente*, adv. De modo imprudente.

*Impuberdade*,
f.
Estado ou idade de pessôa impúbere.
(De im… + puberdade)

*Impúbere*,
adj.
Que ainda não é púbere: rapaz impúbere.
M., f. e adj.
Pessôa, que ainda não chegou á puberdade.
(Do lat. impubis, impuberis)

*Impubescência*,
f.
O mesmo que impuberdade.
O comêço da puberdade.
(Lat. impubescens)

*Impubescente*,
m., f. e adj.
O mesmo que impúbere.
(Lat. impubescens)

*Impudência*,
f.
Falta de pudor; acto ou dito impudente.
(Lat. impudentia)

*Impudente*,
adj.
Que não tem pudor; desavergonhado; descarado.
(Lat. impudens)

*Impudentemente*, adv. De modo impudente.

*Impudicamente*, adv. De modo impudico.

*Impudicícia*,
f.
Falta de pudicícia; acto ou expressão impudica.
(Lat. impudicitia)

*Impudico*,
adj.
Que não tem pudor; lascivo; luxurioso; desenvolto.
(Lat. impudicus)

*Impudor*,
m.
O mesmo que impudência; descaro; cynismo.
(De im… + pudor)

* *Impugnabilidade*,
f.
Qualidade de impugnável.

*Impugnação*,
f.
Acto ou effeito de impugnar.
(Lat. impugnatio)

*Impugnador*,
m. e adj.
O que impugna.
(Lat. impugnator)

* *Impugnância*,
f.
O mesmo que impugnação. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Impugnar*,
v. t.
Pugnar contra.
Contestar; contrariar.
Refutar: impugnar affirmações.
Fazer opposição a.
(Lat. impugnare)

*Impugnativo*, adj. Que impugna.

*Impugnável*,
adj.
Que póde ou deve sêr impugnado.
(De impugnar)

*Impulsão*,
m.
(V. impulso)
(Lat. impulsio)

*Impulsar*,
v. t.
O mesmo que impellir; dar impulso a: impulsar melhoramentos públicos.
(Lat. impulsare)

* *Impulsionamento*,
m.
O mesmo que impulso.
(De impulsionar)

*Impulsionar*,
v. t.
Dar impulsão a; estimular; incitar.
Dar impulso moral a.
(Do lat. impulsio)

* *Impulsivismo*,
m. Neol. bras.
Estado de impulsivo.
Tendência para arrebatamentos ou ímpetos.

*Impulsivo*,
adj.
Que impulsa, que impulsiona: temperamento impulsivo.
Que facilmente se excita ou se enfurece: homem impulsivo.
(Do lat. impulsus)

*Impulso*,
m.
Acto de impellir; estímulo.
Ímpeto.
Esfôrço.
(Lat. impulsus)

*Impulsor*,
adj.
Que impelle ou que impulsa.
Que incita ou estimúla.
M.
Aquelle ou aquillo que impelle ou estimúla.
(Lat. impulsor)

*Impune*,
adj.
Que não é ou não foi punido.
Que ficou sem castigo: um delicto impune.
Que não foi reprimido.
(Lat. impunis)

*Impunemente*,
adv.
De modo impune; sem punição.
Sem repressão.

*Impunidade*,
f.
Falta de castigo devido.
Estado de impune.
(Lat. impunitas)

*Impunido*,
adj.
O mesmo que impune.
(Lat. impunitus)

*Impunível*,
adj.
Que não póde ou não deve sêr punido.
(De im… + punível)

*Impuramente*,
adv.
De modo impuro.
Com impureza.

*Impureza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é impuro ou que está misturado
com outras substâncias.
Falta de pureza.
Coisa impura.
Impudor.
Impiedade.
(Lat. impuritia)

*Impuridade*,
f.
O mesmo que impureza.
(Lat. impuritas)

*Impurificar*,
v. t.
Tornar impuro.
(De im… + purificar)

*Impuro*,
adj.
Que não é puro.
Immundo; sórdido.
Contaminado.
Indecente.
Lúbrico, sensual.
Impróprio, não adequado.
(Lat. impurus)

* *Imputa*, f. O mesmo que imputação. Cf. Filinto, VII, 29.

*Imputabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é imputável.

*Imputação*,
f.
Acto ou effeito de imputar.
Responsabilidade.
Declaração de culpabilidade; inculpação.
Aquillo que se imputa.
(Lat. imputatio)

*Imputador*,
m. e adj.
O que imputa.
(Lat. imputator)

*Imputar*,
v. t.
Attribuír a alguém a responsabilidade de.
P. us.
Classificar de êrro ou crime.
(Lat. imputare)

*Imputável*, adj. Que se póde imputar.

* *Imputavelmente*,
adv.
De modo imputável.

* *Imputrefacção*,
f.
Ausência de putrefacção. Cf. Camillo, Narcót., I, 47.
(De im… + putrefacção)

*Imputrescibilidade*,
f.
Qualidade de imputrescível.

*Imputrescível*,
adj.
Que não é susceptível de apodrecer.
(De im… + putrescível)

*Imudável*,
adj.
Que não é mudável; imutável; imóvel; permanente; constante.
(De im… + mudável)

* *Imundice*,
f. Bras. de Minas.
Grande porção: uma imundice de dinheiro.
(Por inundice, de inundar?)

*Imundícia*,
f.
Falta de asseio; sujidade; lixo; impureza.
(Lat. immunditia)

*Imundície*,
f.
O mesmo que imundícia.
* Bras.
Caça miúda de pêlo.
(Lat. immundities)

*Imundo*,^1
adj.
Que não é limpo; sujo.
Sórdido.
Imoral; obsceno.
(Lat. immundus)

* *Imundo*,^2
adj. Prov. trasm.
Absorto, alheado, estranho ao mundo.
(Do lat. in… + mundus, adj.? Ou por imuto, de imutar?)

*Imune*,
adj.
Que tem imunidade; isento; livre.
(Lat. immunis)

*Imunidade*,
f.
Isenção de algum encargo.
Privilégio.
Predisposição orgânica, pela qual alguns indivíduos estão isentos
de moléstias que atacam outros, colocados em meio idêntico.
(Lat. immunitas)

* *Imunização*,
f.
Acto de imunizar.

* *Imunizar*, v. t. Tornar imune.

*Imutabilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é imutável.
(Lat. immutabilitas)

*Imutação*,
f.
Acto de imutar.
(Lat. immutatio)

*Imutar*,
v. t. Des.
Transmudar, mudar completamente.
(Lat. immutare)

*Imutável*,
adj.
O mesmo que imudável.
(Lat. immutabilis)

*In…*,
pref.
(designativo de privação, negação, logar)
(Lat. in)

*In-fólio*,
adj.
Diz-se de um livro ou de um formato, em que cada fôlha de impressão
é apenas dobrada em duas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 65.
M.
Livro, que tem êsse formato.
(Do lat. in + folium)

* *In-quarto*,
m.
Volume, cujas fôlhas foram impressas a oito páginas cada uma.
Formato de livro, duplo do oitavo.
(T. lat.)

*Inabalável*,
adj.
Que não póde sêr abalado.
Fig.
Fixo; constante: fé inabalável.
Ínquebrantável: resolução inabalável.
Magnânimo; intrépido.
(De in… + abalável)

*Inabalavelmente*, adv. De modo inabalável.

*Inabdicável*,
adj.
Que se não póde abdicar.
(De in… + abdicável)

*Inábil*,
adj.
Não hábil; que não tem aptidão ou competencia; incapaz.
(Lat. inhabilis)

*Inabilidade*,
f.
Qualidade de inábil; falta de habilidade.
(De in… + habilidade)

* *Inabilitação*,
f.
Acto ou efeito de inabilitar.

*Inabilitar*,
v. t.
Tornar inábil.
Impedir.
Tirar a faculdade ou certos meios a.
(De in… + habilitar)

*Inabilmente*, adv. De modo inábil.

*Inabitado*,
adj.
Não habitado.
(Lat. inhabitatus)

*Inabitável*,
adj.
Que não póde sêr habitado.
(Lat. inhabitabilis)

* *Inabitual*,
adj.
Que não é habitual.
(De in… + habitual)

*Inabordável*,
adj.
Que não é abordável.
(De in… + abordável)

*Inacabável*,
adj.
Que se não póde terminar; interminável, infindo.
(De in… + acabar)

*Inacção*,
f.
Falta de acção.
Inércia; indecisão; froixidão de carácter.
(De in… + acção)

*Inacceitável*,
adj.
Que não é acceitável.
Que se não póde acceitar ou admittir; inadmissível; intolerável.
(De in… + acceitável)

*Inaccessibilidade*,
f.
Qualidade do que é inaccessível.

*Inaccessível*,
adj.
Que não é accessível; a que se não póde chegar: uma felicidade
inaccessível
.
Em que se não póde entrar.
Que não é tratável, insociável: criatura inaccessível.
Incomprehensivel.
Que não é impressionável.
(Lat. inaccessibilis)

*Inaccessivelmente*,
adv.
De modo inaccessível.

*Inaccesso*,
adj. Poét.
O mesmo que inaccessível.
(Lat. inaccessus)

*Inaccusável*,
adj.
Que não é accusável; que se não deve accusar.
(Lat. inaccusabilis)

*Inaceitável*,
adj.
Que não é aceitável.
Que se não póde aceitar ou admittir; inadmissível; intolerável.
(De in… + aceitável)

*Inacessibilidade*,
f.
Qualidade do que é inacessível.

*Inacessível*,
adj.
Que não é acessível; a que se não póde chegar: uma felicidade
inacessível
.
Em que se não póde entrar.
Que não é tratável, insociável: criatura inacessível.
Incompreensivel.
Que não é impressionável.
(Lat. inaccessibilis)

*Inacessivelmente*,
adv.
De modo inacessível.

*Inacesso*,
adj. Poét.
O mesmo que inacessível.
(Lat. inaccessus)

* *Inácia*, f. O mesmo que inaciana.

*Inaciana*,
f.
Árvore loganiácea, (ignacia amara), que produz a chamada fava de
Santo-Inácio
.
(De Ignácio, ou Inácio, n. p.)

* *Inaciano*,
m. Ant. e deprec.
O mesmo que jesuíta.
(De Ignácio, ou Inácio, n. p.)

*Inaclimável*,
adj.
Que se não póde aclimar.
(De in… + aclimar)

* *Inacommodável*,
adj.
Que se não póde acommodar. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 80.
(De in… + acommodável)

* *Inacomodável*,
adj.
Que se não póde acomodar. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 80.
(De in… + acomodável)

*Inacreditável*,
adj.
Que não é acreditável; incrível.
(De in… + acreditável)

* *Inacreditavelmente*,
adv.
De modo inacreditável.

*Inactivamente*,
adv.
De modo inactivo.
Sem acção.

*Inactividade*,
f.
Qualidade de inactivo.
Inércia.
Situação de alguns funccionários, retirados do serviço activo por
disposição superior, ou em virtude de diploma official.

*Inactivo*,
adj.
Que não está em exercicio.
Inerte.
Que não exerce funcções; aposentado ou reformado, (falando-se de
empregados ou funccionários).
Paralysado.
(De in… + activo)

*Inacusável*,
adj.
Que não é acusável; que se não deve acusar.
(Lat. inaccusabilis)

* *Inadaptação*,
f.
Falta de adaptação.
(De in… + adaptação)

* *Inadaptável*,
adj.
Que se não póde adaptar.
(De in… + adaptável)

*Inadequado*,
adj.
Que não é adequado; impróprio; inconveniente.
(De in… + adequado)

*Inaderente*,
adj.
Que não adere.
Bot.
Diz-se dos órgãos livres ou que não aderem reciprocamente.
(De in… + aderente)

*Inadherente*,
adj.
Que não adhere.
Bot.
Diz-se dos órgãos livres ou que não adherem reciprocamente.
(De in… + adherente)

*Inadiável*,
adj.
Que se não póde adiar; impreterível.
(De in… + adiável)

*Inadimplemento*,
m.
Falta de cumprimento de um contrato ou das suas condições.
(Do lat. in… + adimplere)

*Inadmissão*,
f.
Acto ou effeito de não admittir.
(De in… + admissão)

*Inadmissibilidade*,
f.
Qualidade de inadmissível.

*Inadmissível*,
adj.
Que não é admissível; que se não póde acceitar ou receber.
(De in… + admissível)

* *Inadmissivelmente*,
adv.
De modo inadmissível.

*Inadquirível*,
adj.
Que não é adquirível.
(De in… + adquirível)

*Inadvertência*,
f.
Falta de advertência; descuido; irreflexão; distracção.
(De in… + advertência)

*Inadvertidamente*,
adv.
De modo inadvertido.
Irreflectidamente, impensadamente.

*Inadvertido*,
adj.
Feito sem reflexão.
(De in… + advertido)

* *Inafável*,
adj.
Que não é afável.
(Lat. inaffabilis)

* *Inaffável*,
adj.
Que não é affável.
(Lat. inaffabilis)

* *Inafiançável*,
adj.
Que se não póde afiançar.
(De in… + afiançável)

* *Inagitável*,
adj.
Que se não póde agitar.
(Lat. inagitabilis)

* *Inágua*, f. Prov. trasm. O mesmo que anágua.

* *Inajá*, m. Bras. Gênero de plantas brasileiras, de fibras têxteis.

*Inajá-guaçu-ibá*,
m.
Planta palmácea do Brasil, (coccus nucífera).

* *Inajarana*,
f.
Planta medicinal do Amazonas.

*Inalação*,
f.
Acto ou efeito de inalar.
(Lat. inhalatio)

*Inalado*,
adj. Zool.
Que não tem asas.
(De in… + alado)

*Inalador*,
m. e adj.
Aquilo que é próprio para inalações.
(De inalar)

*Inalante*,
adj.
Que inala.
(Lat. inhalans)

*Inalar*,
v. t.
Absorver com o hálito; aspirar.
Receber.
(Lat. inhalare)

*Inalbuminado*,
adj.
Que não tem albumina.
(De in… + albuminado)

* *Inalcançavel*,
adj.
Que se não póde alcançar.
(De in… + alcançável)

* *Inalheabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inalheável.

* *Inalheável*, adj. O mesmo que inalienável. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.

*Inaliável*,
adj.
Que se não póde aliar.
(De in… + aliável)

*Inalienabilidade*,
f.
Qualidade do que é inalienável.

*Inalienação*,
f.
Estado daquillo que se não alienou.
(De in… + alienação)

*Inalienado*,
adj.
Que se não alienou.
(De in… + alienado)

* *Inalienável*, adj. Que se não póde alienar.

* *Inalienavelmente*,
adv.
De modo inalienável.

*Inalliável*,
adj.
Que se não póde alliar.
(De in… + alliável)

* *Inalpino*,
adj. Des.
Que vive nos Alpes.
(Lat. inalpinus)

*Inalterabilidade*,
f.
Qualidade do que é inalterável.

*Inalteradamente*,
adv.
De modo inalterado.
Da mesma fórma.
Constantemente.

*Inalterado*,
adj.
Que não é alterado; que se não altera; que não soffreu modificação.
(De in… + alterado)

*Inalterável*,
adj.
Que não é alterável; impertubável; impassível; sereno.
(De in… + alterável)

*Inalteravelmente*,
adv.
De modo inalterável.

* *Inama*, f. Terra, usufruída pelos officiaes das aldeias, nas communidades indianas.

*Inamável*,
adj.
Que não é amável; descortês, indelicado.
(Lat. inamabilis)

* *Inambu*,
f. Bras.
Nome de várias espécies de aves perdíceas.
(Do tupi)

* *Inambu-uaçu*,
m.
Espécie de inambu.

*Inambulação*,
f.
Acto de passear, de andar de um lado para o outro.
(Lat. inambulatio)

* *Inameno*,
adj.
Que não é ameno.
Desagradável.
(De in… + ameno)

*Inamissibilidade*,
f.
Qualidade de inamissível.

*Inamissível*,
adj.
Que se não perde; que não é sujeito a perder-se.
(Lat. inamissibilis)

* *Inamissivelmente*,
adv.
Sem perigo de se perder. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 297.
(De inamissível)

*Inamolgável*,
adj.
Que não é amolgável.
(De in… + amolgável)

*Inamovibilidade*,
f.
Qualidade de inamovível.

*Inamovível*,
adj.
Que não é amovível; que se não póde deslocar.
(De in… + amovível)

* *Inanalisável*,
adj.
Que se não póde analisar.
(De in… + analisável)

* *Inanalysável*,
adj.
Que se não póde analysar.
(De in… + analysável)

*Inane*,
adj.
Vazio; oco.
Fútil.
(Lat. inanis)

*Inânias*,
f. pl.
Bagatelas.
(Lat. inaniae)

*Inanição*,
f.
Qualidade de inane.
Enfraquecimento por falta de alimentação.
(Lat. inanitio)

*Inanidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inane.
Fig.
Vaidade; futilidade: a inanidade das coisas terrenas.
(Lat. inanitas)

*Inanimado*,
adj.
Que não está animado.
Que está sem sentidos.
Que não tem alma.
Que está sem movimento.
Que não tem vivacidade.
(Lat. inanimatus)

*Inânime*,
adj.
O mesmo que inanimado.
(Lat. inanimis)

*Inanir*,
v. t. Des.
Tornar inane; debilitar.
(Lat. inanire)

*Inantéreo*,
adj. Bot.
Que não tem anteras.
(De in… + antera)

*Inanthéreo*,
adj. Bot.
Que não tem antheras.
(De in… + anthera)

*Inaparente*,
adj.
Que não é aparente.
(De in… + aparente)

*Inapelabilidade*,
f.
Qualidade de inapelável.

*Inapelável*,
adj.
De que se não póde recorrer ou apelar.
(De in… + apelável)

*Inapendiculado*,
adj. Bot.
Que não tem apêndices.
(De in… + apendiculado)

* *Inaperto*,
adj. Bot.
Não aberto.
Oco.
Que não tem fenda.
(Lat. inapertus)

*Inapetência*,
f.
Falta de apetite.
(De in… + apetência)

*Inaplicabilidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é inaplicável.

*Inaplicado*,
adj.
Que não tem ou não teve aplicação.
(De in… + aplicado)

*Inaplicável*,
adj.
Que não é aplicável.
(De in… + aplicável)

* *Inapparente*,
adj.
Que não é apparente.
(De in… + apparente)

* *Inappellabilidade*,
f.
Qualidade de inappellável.

*Inappellável*,
adj.
De que se não póde recorrer ou appellar.
(De in… + appellável)

*Inappendiculado*,
adj. Bot.
Que não tem appêndices.
(De in… + appendiculado)

*Inappetência*,
f.
Falta de appetite.
(De in… + appetência)

*Inapplicabilidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é inapplicável.

*Inapplicado*,
adj.
Que não tem ou não teve applicação.
(De in… + applicado)

*Inapplicável*,
adj.
Que não é applicável.
(De in… + applicável)

* *Inapprehensível*,
adj.
Que se não póde apprehender.
(De in… + apprehensível)

*Inapreciável*,
adj.
Que não é apreciável.
(De in… + apreciável)

* *Inapreensível*,
adj.
Que se não póde apreender.
(De in… + apreensível)

* *Inapteza*, f. Ant. O mesmo que inaptidão.

*Inaptidão*,
f.
Qualidade de inepto; incapacidade; estupidez.
(De in… + aptidão)

*Inapto*, adj. (Fórma bárbara, em vez de inepto. Cf. G. Viana, Apostilas)

* *Inárculo*,
m.
Varinha curva de romanzeira, que a raínha, nos sacrifícios antigos,
levava á cabeça.
(Lat. inarculum)

*Inarmonia*,
f.
O mesmo que desarmonia.
(De in… + harmonia)

* *Inarmonicamente*,
adv.
De modo inarmónico.

*Inarmónico*,
adj.
Em que não há harmonia.
(De in… + harmónico)

* *Inarrável*,
adj.
Que se não póde narrar; indizível.
Inenarrável.
(De in… + narrável)

*Inarrecadável*,
adj.
Que se não póde arrecadar.
(De in… + arrecadar)

*Inarticulado*,
adj.
Que não é articulado.
Que se articula mal.
Mal pronunciado.
Hist. Nat.
Que não tem artículos ou articulações.
(De in… + articulado)

*Inarticulável*,
adj.
Que não é articulável; que se não póde articular.
(De in… + articular)

*Inartificial*,
adj.
Que não é artificial.
(Lat. inartificialis)

*Inartificioso*,
adj.
Que não é artificioso.
Sincero.
Espontâneo.
(De in… + artificioso)

* *Inartístico*,
adj.
Que não é artístico.
Feito sem arte.
(De in… + artístico)

*Inascível*,
adj.
Que não póde nascer.
(Lat. innascibilis)

*Inassiduidade*, (du-i)
f.
Falta de assiduidade.
(De in… + assiduidade)

*Inassimilável*,
adj.
Que se não póde assimilar.
(De in… + assimilável)

*Inassinável*,
adj.
Que não é assinável; que se não póde marcar ou assinalar.
(De in… + assignável)

*Inatacável*,
adj.
Que não é atacável; que se não póde atacar.
Incontestável.
(De in… + atacável)

*Inatendível*,
adj.
Que não póde ou não merece sêr atendido.
(De in… + atendível)

*Inatingível*,
adj.
Que se não atinge ou não póde sêr atingido.
(De in… + atingível)

* *Inatismo*,
m.
Sistema filosófico dos que entendem que as ideias são innatas, existindo
no entendimento em modo latente, por fórma que conhecer é só recordar.
(De inato)

*Inato*,
adj.
Congênito; que nasce com o indivíduo.
Inerente: bondade inata.
*
Que não nasceu, que não teve princípio, (falando-se de Deus).
(Lat. innatus)

*Inattendível*,
adj.
Que não póde ou não merece sêr attendido.
(De in… + attendível)

*Inattingível*,
adj.
Que se não attinge ou não póde sêr attingido.
(De in… + attingível)

* *Inatural*,
adj.
Que não é natural.
(De in… + natural)

*Inaturável*,
adj.
Que não é aturável; insupportável.
(De in… + aturável)

*Inaudito*,
adj.
Que nunca se ouviu; extraordinário; incrível: um desastre inaudito.
(Lat. inauditus)

*Inaudível*,
adj.
Que se não póde ouvir.
(Lat. inaudibilis)

*Inauferível*,
adj.
Que se não póde tirar; de que não póde privar alguém: direitos
inauferíveis
.
Inherente.
(De in… + auferir)

* *Inaufragável*,
adj.
Que não póde naufragar: « barquinhas inaufragáveis.» Castilho.
(De in… + naufragável)

*Inauguração*,
f.
Acto ou effeito de inaugurar.
Fundação.
Solennidade, com que se inaugura um estabelecimento, uma instituição,
um edifício.
Início.
(Lat. inauguratio)

*Inaugurador*, m. e adj. O que inaugura.

*Inaugural*,
adj.
Relativo a inauguração; inicial: discurso inaugural.
(De inaugurar)

*Inaugurar*,
v. t.
Consagrar, dedicar.
Apresentar em público pela primeira vez.
Iniciar o serviço de; começar.
Estabelecer pela primeira vez: inaugurar uma escola.
(Lat. inaugurare)

* *Inaugurativo*,
adj.
Próprio para inaugurar.
Relativo a inauguração: discurso inaugurativo.

*Inautenticidade*,
f.
Falta de autenticidade.
(De in… + autenticidade)

*Inautêntico*,
adj.
Que não é autêntico.
Falso.
Fictício.
(De in… + autêntico)

*Inauthenticidade*,
f.
Falta de authenticidade.
(De in… + authenticidade)

*Inauthêntico*,
adj.
Que não é authêntico.
Falso.
Fictício.
(De in… + authêntico)

*Inavegabilidade*,
f.
Qualidade de inavegável.

*Inavegável*,
adj.
Que não é navegável.
(Lat. innavigabilis)

*Inaveriguável*,
adj.
Que se não póde averiguar.
(De in… + averiguável)

* *Inavigabilidade*,
f.
O mesmo ou melhor que inavegabilidade. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(Cp. lat. navigare)

* *Inavistável*,
adj.
Que se não póde avistar.
(De in… + avistável)

* *Inca*,
m.
Título dos Soberanos ou Príncipes do Peru, cuja dynastia foi
destruída pela conquista dos espanhóis.

* *Inçadoiro*, m. Prov. trasm. Correia de coiro, que prende o pírtigo á mangueira.

* *Inçadouro*, m. Prov. trasm. Correia de couro, que prende o pírtigo á mangueira.

*Incalcinável*,
adj.
Que não é calcinável.
(De in… + calcinável)

* *Incalculado*, adj. Que se não calculou; imprevisto.

*Incalculável*,
adj.
Que se não póde calcular; innumerável: multidão incalculável.
Incommensurável.
(De in… + calculável)

*Incalculavelmente*,
adv.
De modo incalculável.

* *Incalumniável*,
adj.
Que se não póde calumniar, que não é susceptível de sêr objecto
de calúmnia.
(De in… + calumniável)

* *Incaluniável*,
adj.
Que se não póde caluniar, que não é susceptível de sêr objecto
de calúnia.
(De in… + caluniável)

* *Incameração*,
f.
Encorporação de algum direito ou domínio nos haveres da Santa-Sé.
Passagem, para o Estado, de bens pertencentes a communidades.
(De incamerar)

* *Incamerador*,
m.
Aquelle que é encarregado de incamerar.

* *Incamerar*,
v. t.
Reunir aos bens da Egreja.
(Do lat. in + camerare)

*Incandescência*,
f.
Estado de incandescente.

*Incandescente*,
adj.
Candente.
Pôsto em brasa; ardente.
Fig.
Fogoso; exaltado.
(Lat. incandescens)

* *Incandescer*,
v. t.
Tornar candente; pôr em brasa.
Fig.
Exaltar.
V. i.
Tornar-se candente.
Fig.
Exaltar-se.
(Lat. incandescere)

*Incansável*,
adj.
Que se não cansa, que se não fatiga.
Laborioso.
Assíduo.
Activo.
(De in… + cansar)

*Incansavelmente*, adv. De modo incansável.

*Incapacidade*,
f.
Falta de capacidade; inaptidão.
(De in… + capacidade)

*Incapacitar*,
v. t.
Tornar incapaz; tirar a aptidão a.
(De in… + capacitar)

*Incapacitável*,
adj.
Que se não póde capacitar.
(De incapacitar)

*Incapaz*,
adj.
Que não tem capacidade.
Impossibilitado, inhábil: incapaz de trabalhar.
Indigno.
Ignorante.
(Lat. incapax)

* *Incapilato*,
adj. Poét.
Descabelado; calvo. Cf. Malaca Conq., v. 21.
(De in… + capillus)

* *Incapillato*,
adj. Poét.
Descabellado; calvo. Cf. Malaca Conq., v. 21.
(De in… + capillus)

*Inçar*,
v. t.
Encher muito (de insectos e outros animaes).
Fig.
Desenvolver-se em; encher.
Contagiar.

* *Incaracterístico*,
adj.
Que não é característico.
Confundivel.
(De in… + característico)

*Incarnar*, v. t. e i. (e der.) (V. encarnar, etc.)

* *Incásico*, adj. Relativo á dynastia dos Incas.

*Incasto*,
adj.
Que não é casto; impudico.
(Lat. incastus)

*Incautamente*, adv. De modo incauto; sem cautela.

*Incauto*,
adj.
Que não é cauto; que não tem cautela.
Imprudente.
Desprevenido.
Crédulo; ingênuo.
* M.
Aquelle que não é cauto: prevenir os incautos.
(Lat. incautus)

*Incender*, v. t. (e der.) (V. encender, etc)

*Incendiar*,
v. t.
Atear incêndio em.
Abrasar.
Pôr fogo a: incendiar uma casa.
Fig.
Estimular; excitar.

*Incendiário*,
adj.
Que é próprio para incendiar; que communica incêndio.
Fig.
Excitante.
M.
Aquelle que causa incêndio voluntariamente.
Fig.
Revolucionário.
(Lat. incendiarius)

* *Incendiável*, adj. Que se póde incendiar.

*Incêndio*,
m.
Acto ou effeito de incender ou de abrasar.
Fogo, que lavra extensamente.
Fig.
Grande ardor.
Conflagração; calamidade.
(Lat. incendium)

* *Incendioso*, adj. Relativo a incêndio. Cf. Castilho, Metam., 179.

*Incensação*,
f.
Acto ou effeito de incensar.

*Incensadela*,
f.
(V. incensação)

*Incensador*, m. e adj. O que incensa.

* *Incensairo*,
m.
(Fórma ant. de insensário)

* *Incensamento*,
m.
Acto de incensar.

*Incensar*,
v. t.
Defumar com incenso; queimar incenso, junto de: incensar os altares.
Ext.
Defumar; perfumar.
Fig.
Thurificar, adular; illudir com lisonjas.
* V. i. Prov. trasm.
Andar de um lado para o outro.

*Incensário*,
m.
Thuríbulo, utensílio para incensar.
(De incenso)

*Incenso*,
m.
Resina aromática, que se queima nas festas de igreja, e que é extrahida
de uma árvore terebinthácea.
*
Árvore açoreana e indiana.
Fig.
Louvor exaggerado; lisonja.
Preito.
(Lat. incensum)

*Incensório*,
m.
O mesmo que incensário.

*Incensurável*,
adj.
Que não é censurável; correcto; impolluto.
(De in… + censurável)

* *Incentiva*,
f. Ant.
Frauta que, á direita da orchestra nos theatros antigos, começava a
música, seguindo-a os outros instrumentos.
(De incentivo)

*Incentivo*,
adj.
Estimulante; que excita.
M.
Aquillo que estimula; estímulo.
(Lat. incentivus)

*Incentor*,
m.
Aquelle que incita.
(Lat. incentor)

*Inceremonioso*,
adj.
Que não é ceremonioso; que não usa ou não gosta de ceremónias.
(De in… + ceremonioso)

* *Incerne*,
adj. Prov.
Cuidadoso, zeloso.
Frenético no trabalho. (Colhido no concelho de Lamego)

*Incertamente*, adv. De modo incerto.

* *Incertar*,
v. t.
Tornar incerto.
Têr como incerto; pôr dúvida em. Cf. Filinto, XIV, 186.

*Incerteza*,
f.
Falta de certeza.
Estado do que é incerto; hesitação, dúvida.
(De in… + certeza)

*Incerto*,
adj.
Que não é certo; indeciso; hesitante.
Variável.
Precário; contingente.
M.
Aquillo que não é certo.
(De in… + certo)

*Incessante*,
adj.
Que não cessa; contínuo.
Constante; assíduo.
(Lat. incessans)

*Incessantemente*, adv. De modo incessante.

*Incessável*,
adj.
O mesmo que incessante.
(Lat. incessabilis)

*Incessibilidade*,
f.
Qualidade de incessível.

*Incessível*,
adj.
Que não é cessível; que se não póde ceder.
(De in… + cessível)

* *Incesso*,
m. Des.
Acto de andar, de marchar.
(Lat. incessus)

* *Incestamente*,
adv.
O mesmo que incestuosamente. Cf. Vieira, Sermões, IX, 412.
(Do lat. incestus)

*Incestar*, v. t. Deshonrar com incesto. V. i. Commeter incesto. (Lat. incestare)

*Incesto*,
m.
União illícita, entre parentes.
Adj.
Torpe; incasto.
(Lat. incestus)

*Incestuosamente*, adv. De modo incestuoso; por meio de incesto.

*Incestuoso*,
adj.
Relativo a incesto.
Que praticou incesto.
Que procede de incesto.
(Lat. incestuosus)

*Incha*,^1 f. Pleb. e des. Aversão; desavença.

* *Incha*,^2
f. Açor.
Onda grande.
(De inchar)

*Inchação*,
f.
Acto ou effeito de inchar.
Pop.
Tumor; anasarca.
Fam.
Vaidade; arrogância.
(Do lat. inflatio)

*Inchaço*, m. Pop. (V. inchação)

*Inchadamente*,
adv.
Com inchação; arrogantemente.
(De inchado)

*Inchado*,
adj.
Entumecido, por doença, (falando-se de um indivíduo, ou de qualquer
parte externa do corpo): um braço inchado.
Empolado.
Fig.
Vaidoso.
(De inchar)

* *Inchadura*, f. Des. O mesmo que inchação.

*Inchamento*,
m.
(V. inchação)

*Inchar*,
v. t.
Avolumar; entumecer.
Engrossar.
Fig.
Envaidar.
Tornar soberbo.
Tornar emphático, empolado: inchar o estilo.
V. i. e p.
Tornar-se túmido; avolumar-se.
Fig.
Ensoberbecer-se; envaidar-se.
(Do lat. inflare)

* *Inchario*,
m. Des.
Casta de figo branco, muito doce. Cf. B. Pereira, Prosòdia, vb. ona.
(Outra forma de asserio?)

* *Inchinda*,
f.
O mesmo que transpiração, arbusto.

*Inchoação*, (co)
f.
Começo.
(Lat. inchoatio)

* *Inchoar*, (co)
v. t.
O mesmo que começar.
(Lat. inchoare)

*Inchoativo*, (co)
adj.
Que começa.
Que dá comêço a.
Gram.
Que exprime aumento progressivo de acção, (falando-se de verbos).
(Lat. inchoativus)

* *Inchume*, m. Bras. de Minas O mesmo que inchação.

*Incicatrizável*,
adj.
Que não é cicatrizável.
(De in… + cicatrizável)

*Incidência*,
f.
Qualidade do que é incidente.
Acção de incidir.
Geom.
Encontro de duas linhas ou superfícies.
(De incidente)

*Incidentado*, adj. Cheio de incidentes.

*Incidental*,
adj.
Relativo a incidente.
Accidental.

*Incidente*,
adj.
Que incide.
Superveniente.
M.
Circunstância accidental; facto que sobrevém; episódio.
(Lat. incidens)

*Incidentemente*, adv. De modo incidente.

* *Incidido*, adj. Med. Deminuido. Rhet. Cortado de incisos. (De incidir^1)

*Incidir*,^1
v. t. Ant.
Attenuar; atalhar.
(Lat. incidere, de in + caedere)

*Incidir*,^2
v. i.
Sobrevir; caír sôbre alguma coisa.
Acontecer.
(Lat. incidere, de in + cadere)

* *Incindir*,
v. t. Des.
Dividir, separar.
(Do lat. in + scindere)

*Incineração*,
f.
Acto ou effeito de incinerar.

*Incinerar*,
v. t.
Reduzir a cinzas: incinerar um cadáver.
(Do lat. cinis, cineris)

*Incipiente*,
adj.
Que está no princípio; que começa; principiante: poeta incipiente.
(Lat. incipiens)

*Incircumcidado*,
adj.
Que não foi circumcidado.
(De in… + circumcidado)

*Incircumciso*,
adj.
O mesmo que incircumcidado.
(Do lat. incircumcisus)

*Incircumscriptível*,
adj.
Que se não póde circumscrever.
(De incircumscripto)

*Incircumscripto*,
adj.
Que não é circumscripto.
(De in… + circumscripto)

*Incircuncidado*,
adj.
Que não foi circuncidado.
(De in… + circuncidado)

*Incircunciso*,
adj.
O mesmo que incircuncidado.
(Do lat. incircumcisus)

*Incircunscritível*,
adj.
Que se não póde circunscrever.
(De incircunscripto)

*Incircunscrito*,
adj.
Que não é circunscripto.
(De in… + circunscripto)

* *Incisamente*, adv. De modo inciso.

*Incisão*,
f.
O mesmo que córte.
(Lat. incisio)

* *Incisar*,
v. i. Neol.
Fazer incisão em.
(De inciso)

*Incisivamente*,
adv.
De modo incisivo.
Efficazmente.
Terminantemente; com energia: falar incisivamente.

*Incisivo*,
adj.
Que corta.
Efficaz.
Fig.
Que penetra.
Diz-se do estilo conciso, cortante e enérgico.
Mordaz.
M.
Cada um dos quatro dentes, situados na parte média e anterior de cada
maxilla, entre os caninos ou presas.
(De inciso)

*Inciso*,
adj.
Ferido com gume de instrumento cortante.
Cortado.
M.
Phrase, que interrompe o sentido de outra.
Cada um dos membros de uma phrase musical.
(Lat. incisus)

*Incisor*,
adj.
O mesmo que incisório.
M.
Aquelle ou aquillo que corta.
(Lat. incisor)

*Incisório*,
adj.
Que corta; que é incisivo.
(Do lat. incisus)

*Incisura*,
f.
O mesmo que incisão.
(Lat. incisura)

*Incitabilidade*,
f.
Qualidade de incitável.
(Do lat. incitabilis)

*Incitação*,
f.
Acto ou effeito de incitar.
Estímulo.
Provocação.
Tonificação do organismo.
(Lat. incitatio)

*Incitador*,
adj.
Que incita.
M.
Aquelle que incita.
(Lat. incitator)

*Incitamento*,
m.
O mesmo que incitação.
(Lat. incitamentum)

*Incitante*,
adj.
Que incita.
(Lat. incitans)

*Incitar*,
v. t.
Impellir com vehemência; abalar.
Instigar.
Excitar.
Açular: incitar os cães.
Provocar.
Enraivecer.
(Lat. incitare)

*Incitativamente*,
adv.
De modo incitativo.
Com estímulo.

*Incitativo*, adj. O mesmo que incitante.

*Incitável*,
adj.
Que póde sêr incitado; que se incita facilmente.
(Lat. incitabilis)

* *Incitega*,
f.
Maquineta, em que, nos banquetes romanos, se collocava a âmphora,
donde se extrahia o vinho para os copos dos commensaes.
(Lat. incitega)

*Incito-motor*,
adj. Physiol.
Que produz a contracção muscular, (falando-se do influxo dos nervos).
(De incitar + motor)

* *Incito-motriz*, adj. (fem. de incito-motor)

*Incivil*,
adj.
Que não é civil, que não tem civilidade; descortês.
(Lat. incivilis)

*Incivilidade*,
f.
Qualidade de incivil; falta de civilidade.
Acto ou expressão incivil.
(Lat. incivilitas)

*Incivilizado*,
adj.
Que não é civilizado; inculto; selvático.
(De in… + civilizado)

*Incivilizável*,
adj.
Que não é civilizável.
(De in… + civilizável)

*Incivilmente*, adv. De modo incivil; com descortesia.

* *Incivismo*,
m.
Falta de civismo ou de patriotismo. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Inclassificado*,
adj.
Não classificado. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 285.

*Inclassificável*,
adj.
Que se não póde classificar; que está em confusão.
Ext.
Inqualificável; digno de censura ou reprovação.
(De in… + classificável)

*Inclemência*,
f.
Qualidade de inclemente; falta de clemência; severidade; rigor.
(Lat. inclementia)

*Inclemente*,
adj.
Que não é clemente.
Áspero; severo; rigoroso; desagradável: inverno inclemente.
(Lat. inclemens)

*Inclementemente*, adv. De modo inclemente.

*Inclinação*,
f.
Acto ou effeito de inclinar.
Estado daquillo que se acha inclinado.
Fig.
Tendência, propensão.
Pessôa estimada ou amada.
(Lat. inclinatio)

*Inclinadamente*, adv. De modo inclinado; com inclinação.

*Inclinado*,
adj.
Desviado da linha vertical.
Que está pendente ou curvo.
Fig.
Affeiçoado.
Tendente; disposto.

*Inclinar*,
v. t.
Desviar da verticalidade.
Tornar oblíquo, relativamente a um plano.
Curvar, fazer pender: inclinar a cabeça.
Recostar.
Abater.
Fig.
Dar tendência a.
Tornar propenso.
Dirigir, fazendo curva.
V. i.
Pender.
Descair: já o Sol inclinava.
Tender, propender.
(Lat. inclinare)

*Inclinável*,
adj.
Que se inclina facilmente.
(Lat. inclinabilis)

*Inclitamente*,
adv.
Com fama; de modo célebre.
(De ínclito)

* *Includir*, v. t. Ant. O mesmo que incluir.

*Incluir*,
v. t.
Fechar, encerrar.
Envolver em.
Abranger: incluir alguém no número dos despeitados.
Inserir.
(Lat. includere)

* *Inclusa*,^1
f. Des.
O mesmo que esclusa ou comporta.
(Cast. inclusa)

* *Inclusa*,^2
f.
Antiga moéda da Hollanda. Cp. F. Manuel, Apólogos.

*Inclusão*,
f.
Acto ou effeito de incluir.
(Lat. inclusio)

*Inclusiva*,
f.
Acção de admittir no conclave um Cardeal, que chegou depois de findo
o prazo.
(De inclusivo)

*Inclusivamente*, adv. De modo inclusivo.

*Inclusivo*,
adj.
Que inclue; que abrange.
(De incluso)

*Incluso*,
Que se incluiu.
Abrangido, comprehendido.
(Lat. inclusus)

* *Inço*,
m. Prov. alg.
Vegetaes, que na ceifa ou em outro córte, se deixam illesos, para
frutificarem e reproduzirem-se.
Prov. trasm.
Restos, resquícios: por mais que se destruam os insectos daninhos,
sempre fica inço
.
(De inçar)

*Incoação*,
f.
Começo.
(Lat. inchoatio)

* *Incoadunável*,
adj.
Que se não póde coadunar; inconciliável.
(De in… + coadunável)

*Incoagulável*,
adj.
Que não é coagulável.
(De in… + coagulável)

* *Incoar*,
v. t.
O mesmo que começar.
(Lat. inchoare)

*Incoativo*,
adj.
Que começa.
Que dá comêço a.
Gram.
Que exprime aumento progressivo de acção, (falando-se de verbos).
(Lat. inchoativus)

*Incobrável*,
adj.
Que não é cobrável; que se não póde cobrar.
(De in… + cobrável)

* *Incocção*,
f.
O mesmo que decocção.

* *Incoctível*,
adj.
Que se não póde cozer; que se não digere.
(Cp. lat. incoctus)

*Incoercibilidade*, (co-er)
f.
Qualidade de incoercível.

*Incoercível*, (co-er)
adj.
Não coercível.
(De in… + coercível)

*Incoerência*, (co-e)
f.
Qualidade de incoerente; falta de coerência.
(De in… + coerência)

*Incoerente*, (co-e)
adj.
Que não é coerente; que não tem ligação ou harmonia.
Desconexo; em que não há ordem ou sistema: palavras incoerentes.
Ilógico; disparatado.
(De in… + coerente)

*Incoerentemente*, adv. De modo incoerente; sem coerência.

*Incoesão*, (co-e)
f.
Falta de coesão.
(De in… + coesão)

*Incogitado*,
adj.
Que não é cogitado; impensado; não previsto.
(De in… + cogitado)

*Incogitável*,
adj.
Que não é cogitável; incalculável.
(De in… + cogitável)

*Incógnita*,
f.
Quantidade desconhecida, que é preciso determinar, para a solução de
um problema.
*
Aquillo que é desconhecido e que se procura saber.
(De incógnito)

*Incognitamente*,
adv.
De modo incógnito; ás occultas.
Dissimuladamente.

*Incógnito*,
adj.
Que não é conhecido: filho de pais incógnitos.
M.
Aquelle ou aquillo que é desconhecido.
(Lat. incognitus)

*Incognoscível*,
adj.
Que se não póde conhecer.
M.
Aquillo ou aquelle que se não póde conhecer.
(De in… + cognoscível)

*Incoherência*,
f.
Qualidade de incoherente; falta de coherência.
(De in… + coherência)

*Incoherente*,
adj.
Que não é coherente; que não tem ligação ou harmonia.
Desconnexo; em que não há ordem ou systema: palavras incoherentes.
Illógico; disparatado.
(De in… + coherente)

*Incoherentemente*,
adv.
De modo incoherente; sem coherência.

*Incohesão*,
f.
Falta de cohesão.
(De in… + cohesão)

* *Incoirapato*,
adj. Prov. beir.
Que está despido, nu, ou que anda em coiro.
(Cp. coiro)

*Incolor*,
adj.
Que não tem côr; descolorido.
Fig.
Que não tem partido político: um jornal incolor.
Dúbio, indeciso.
(Lat. incolor)

* *Incolorar*, v. t. O mesmo que descorar. Cf. Castilho, Geórgicas.

* *Incoloro*, adj. O mesmo que incolor.

*Incólume*,
adj.
Intacto; illeso.
Bem conservado.
São e salvo.
Que não soffreu perigo ou damno: saiu incólume das chammas.
(Lat. incolumis)

*Incolumidade*,
f.
Qualidade ou estado de incólume.
(Lat. incolumitas)

* *Incombatível*,
adj.
Que se não póde combater; inatacável.
(De in… + combatível)

*Incombinável*,
adj.
Que se não póde combinar.
(De in… + combinável)

*Incombustibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é incombustível.

*Incombustível*,
adj.
Que não é combustível, que não póde arder; que se não queima.
(De in… + combustível)

*Incombusto*,
adj.
Que não foi queimado.
(De in… + combusto)

*Incomensurabilidade*,
f.
Qualidade de incomensurável.

*Incomensurável*,
adj.
Que não é comensurável; imenso; desmedido.
(De in… + comensurável)

*Incomensuravelmente*,
adv.
De modo incomensurável.

*Incommensurabilidade*,
f.
Qualidade de incommensurável.

*Incommensurável*,
adj.
Que não é commensurável; immenso; desmedido.
(De in… + commensurável)

*Incommensuravelmente*,
adv.
De modo incommensurável.

*Incommodador*,
adj.
Que incommoda.
M.
Aquelle que incommoda.

*Incommodamente*, adv. De modo incômmodo: viajar incommodamente.

*Incommodante*,
adj.
Que incommoda.
(Lat. incommodans)

*Incommodar*,
v. t.
Dar incômmodo a.
Importunar.
Desgostar; molestar.
(Lat. incommodare)

* *Incommodativo*, adj. Que causa incômmodo, incommodante: êste rapaz é muito incommodativo. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., 113 e 121; Sc. da Foz, 49; Th. Ribeiro, Jornadas, I, 319 e 358.

*Incommodidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é incômmodo.
Falta de commodidade: a incommodidade de um aposento.
(Lat. incommoditas)

*Incômmodo*,^1
adj.
Que não é cômmodo; que incommoda; que enfada; que embaraça; que
importuna.
(Lat. incommodus)

*Incômmodo*,^2
m.
O mesmo que incommodidade.
Doença passageira.
Fam.
Catamênio.
(Lat. incommodum)

*Incommunicabilidade*,
f.
Qualidade ou estado de incommunicável.

* *Incommunicação*,
f.
Falta de communicação.
(De incommunicar)

* *Incommunicar*,
v. t.
Interromper a communicação de. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
III, 317.

*Incommunicável*,
adj.
Não communicável.
Que se não deve ou que se não póde communicar.
Que não póde falar ou communicar-se com outrem: o preso está
incommunicável
.
Que não é ligado ou não apresenta communicação.
Que não faz parte de determinada communhão ou se conserva insulado.
Fig.
Intratável, insociável; misanthropo.
(Lat. incommunicabilis)

*Incommunicavelmente*,
adv.
De modo incommunicável.

*Incommutabilidade*,
f.
Qualidade de incommutável.

*Incommutável*,
adj.
Que se não póde commutar.
(Lat. incommutabilis)

*Incomodador*,
adj.
Que incomoda.
M.
Aquele que incomoda.

*Incomodamente*, adv. De modo incômodo: viajar incomodamente.

*Incomodante*,
adj.
Que incomoda.
(Lat. incommodans)

*Incomodar*,
v. t.
Dar incômodo a.
Importunar.
Desgostar; molestar.
(Lat. incommodare)

* *Incomodativo*, adj. Que causa incômodo, incomodante: êste rapaz é muito incomodativo. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., 113 e 121; Sc. da Foz, 49; Th. Ribeiro, Jornadas, I, 319 e 358.

*Incomodidade*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é incômodo.
Falta de comodidade: a incomodidade de um aposento.
(Lat. incommoditas)

*Incômodo*,^1
adj.
Que não é cômodo; que incomoda; que enfada; que embaraça; que
importuna.
(Lat. incommodus)

*Incômodo*,^2
m.
O mesmo que incomodidade.
Doença passageira.
Fam.
Catamênio.
(Lat. incommodum)

*Incomparabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é incomparável.

*Incomparável*,
adj.
Que não é comparável.
Extraordinário; único: belleza incomparável.
(Lat. incomparabilis)

*Incomparavelmente*,
adv.
De modo incomparável.
Sem comparação.

*Incompassível*,
adj.
Que não sente compaixão; implacável; inexorável.
(De in… + compassível)

*Incompassivo*,
adj.
Que não é compassivo; incompassível.
(De in… + compassivo)

*Incompatibilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é incompatível.

* *Incompatibilizar*, v. t. Tornar incompatível.

*Incompatível*,
adj.
Que não é compatível.
Que não póde existir juntamente com outro ou outrem: dois gênios
incompatíveis
.
Que não póde harmonizar-se.
Diz-se dos cargos ou funcções que não podem exercer-se
cumulativamente.
Inconciliável.
Que exclue outra coisa.
(De in… + compatível)

*Incompativelmente*,
adv.
De modo incompatível.

*Incompensado*,
adj.
Que não é compensado; para que não há compensação.
(De in… + compensado)

*Incompensável*,
adj.
Que se não póde compensar; impagável.
(De in… + compensável)

*Incompetência*,
f.
Qualidade de incompetente; falta de competência.
(De in… + competência)

*Incompetente*,
adj.
Que não é competente.
Que não tem as condições exigidas para certos fins.
(Lat. incompetens)

*Incompetentemente*,
adv.
De modo incompetente.

*Incomplacência*,
f.
Falta de complacência.
(De in… + complacência)

*Incomplacente*,
adj.
Que não é complacente.
Severo.
(De in… + complacente)

*Incompletamente*, adv. De modo incompleto; imperfeitamente.

*Incompleto*,
adj.
Que não é completo.
Truncado; em que falta alguma coisa: uma obra incompleta.
Imperfeito.
(Lat. incompletus)

*Incomplexidade*, (csi)
f.
Qualidade do que é incomplexo.

* *Incomplexivo*, (csi)
adj.
O mesmo que incomplexo.
(Lat. incomplexivus)

*Incomplexo*, (cso)
adj.
Que não é complexo; que abrange só uma coisa.
Que se observa num lance.
Simples.
Que envolve só uma ideia ou é expresso por uma só palavra.
Composto de proposições incomplexas, (falando-se do syllogismo).
(Lat. incomplexus)

* *Incomponível*,
adj.
Que se não póde compor ou conciliar com outro.
(De in… + componível)

*Incomportável*,
adj.
Que não é comportável.
Que se não póde soffrer; intolerável; insupportável: trabalhos
incomportáveis
.
(De in… + comportável)

*Incomportavelmente*,
adv.
De modo incomportável.

* *Incompossível*,
adj.
Incompatível; inconciliável.
(De in… + compossível)

* *Incomposto*,
adj. P. us.
Que não tem composição; que é simples, incomplexo.
(De in… + composto)

*Incompreendido*,
adj.
Que não é compreendido.
Despercebido.
Que não é bem avaliado ou julgado: talento incompreendido.
(De in… + compreendido)

* *Incompreensão*,
f.
Falta de compreensão.
(De in… + compreensão)

*Incompreensibilidade*,
f.
Qualidade de incompreensível.

*Incompreensível*,
adj.
Que não póde sêr compreendido; que é muito difícil de compreender:
teorias incompreensíveis.
M.
Aquele ou aquilo que não póde ser compreendido.
(Lat. incomprehensibilis)

*Incompreensivelmente*,
adv.
De modo incompreensível.

*Incomprehendido*,
adj.
Que não é comprehendido.
Despercebido.
Que não é bem avaliado ou julgado: talento incomprehendido.
(De in… + comprehendido)

* *Incomprehensão*,
f.
Falta de comprehensão.
(De in… + comprehensão)

*Incomprehensibilidade*,
f.
Qualidade de incomprehensível.

*Incomprehensível*,
adj.
Que não póde sêr comprehendido; que é muito diffícil de comprehender:
theorias incomprehensíveis.
M.
Aquelle ou aquillo que não póde ser comprehendido.
(Lat. incomprehensibilis)

*Incomprehensivelmente*,
adv.
De modo incomprehensível.

*Incompressibilidade*,
f.
Qualidade de incompressível.

*Incompressível*,
adj.
Que se não póde comprimir.
Fig.
Que se não póde reprimir: tentação incompressível.
(De in… + compressível)

*Incomprimido*,
adj.
Que não é comprimido.
(De in… + comprimido)

*Incompto*,
adj. P. us.
Grosseiro; em que não há arte; que não tem adôrno.
(Lat. incomptus)

* *Incomputável*,
adj.
Que se não póde computar; innumerável.
(De in… + computável)

*Incomunicabilidade*,
f.
Qualidade ou estado de incomunicável.

* *Incomunicação*,
f.
Falta de comunicação.
(De incomunicar)

* *Incomunicar*, v. t. Interromper a comunicação de. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 317.

*Incomunicável*,
adj.
Não comunicável.
Que se não deve ou que se não póde comunicar.
Que não póde falar ou comunicar-se com outrem: o preso está
incomunicável
.
Que não é ligado ou não apresenta comunicação.
Que não faz parte de determinada comunhão ou se conserva insulado.
Fig.
Intratável, insociável; misantropo.
(Lat. incommunicabilis)

*Incomunicavelmente*,
adv.
De modo incomunicável.

*Incomutabilidade*,
f.
Qualidade de incomutável.

*Incomutável*,
adj.
Que se não póde comutar.
(Lat. incommutabilis)

*Inconcebível*,
adj.
Que se não póde conceber.
Inacreditável; extraordinário.
(De in… + concebível)

*Inconcebivelmente*,
adv.
De modo inconcebível.

*Inconcepto*,
adj. Poét.
O mesmo que inconcebível. Cf. Filinto, XV, 25.
(Do lat. in… + conceptus)

*Inconcessível*,
adj.
Que se não póde ou que se não deve conceder.
(Lat. inconcessibilis)

*Inconcesso*,
adj.
Que não é concedido; que é prohibido. Cf. Lusíadas, III, 141.
(Lat. inconcessus)

*Inconciliabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é inconciliável.

*Inconciliação*,
f.
Qualidade ou estado do que é inconciliável.
(De in… + conciliação)

*Inconciliado*,
adj.
Que não é conciliado; desharmònico; divergente.
(De in… + conciliado)

*Inconciliável*,
adj.
Que se não póde conciliar ou harmonizar; incompatível.
(De in… + conciliável)

*Inconciliavelmente*,
adv.
De modo inconciliável.

*Inconcludente*,
adj.
Que não é concludente; illógico.
(De in… + concludente)

*Inconcordável*,
adj.
O mesmo que inconciliável.
(De in… + concordar)

*Inconcussamente*,
adv.
De modo inconcusso; sem contestação; incontestavelmente; fóra de
dúvida.

*Inconcusso*,
adj.
Inabalável; firme.
Incontestável: verdades inconcussas.
Fig.
Austero.
(Lat. inconcussus)

*Incondicionado*,
adj.
Que não está sujeito a condições ou restricções: ordens
incondicionadas
.
(De in… + condicionado)

*Incondicional*,
adj.
Que não é condicional; que não depende de condições.
(De in… + condicional)

*Incondicionalidade*,
f.
Qualidade de incondicional.

*Incondicionalmente*,
adv.
De modo incondicional; sem condições.

*Incôndito*,
adj.
Não organizado.
Que não tem regra.
Desordenado; confuso.
(Lat. inconditus)

*Inconexamente*, (csa)
adv.
De modo inconexo.

*Inconexão*, (csão)
f.
Falta de conexão.
(De in… + conexão)

*Inconexo*, (cso)
adj.
Que não tem conexão; desligado; inarmónico.
(Lat. inconnexus)

* *Inconfessado*,
adj.
Que se não confessou, que se occultou ou que se dissimulou: culpas
inconfessadas
.
(De in… + confessado)

* *Inconfessável*,
adj.
Que se não póde ou que se não deve confessar.
(De in… + confessável)

*Inconfesso*,
adj.
Que não é confesso; que não confessou.
(De in… + confesso)

*Inconfidência*,
f.
Falta de lealdade; abuso de confiança; infidelidade: praticar
inconfidências
.
(De in… + confidência)

*Inconfidente*,
adj.
Infiel; que revela segredos de outrem.
(De in… + confidente)

* *Inconfortável*,
adj.
Que não é confortável.
Desabrigado.
(De in… + confortável)

* *Inconfundível*,
adj.
Que se não póde confundir; distinto.
(De in… + confundível)

* *Incongelado*,
adj.
Que se não congelou.
(De in… + congelado)

*Incongelável*,
adj.
Que não é congelável.
(Lat. incongelabilis)

*Incongruamente*, adv. De modo incôngruo; inconvenientemente.

*Incongruência*,
f.
Qualidade de incongruente; falta de congruência.
(Lat. incongruentia)

*Incongruente*,
adj.
Impróprio; inconveniente; incompativel.
(Lat. incongruens)

*Incongruidade*, (gru-i)
f.
Qualidade de incôngruo.
(Lat. incongruitas)

*Incôngruo*,
adj.
O mesmo que incongruente.
(Lat. incongruus)

* *Inconhecível*,
adj.
Que se não póde conhecer; desconhecível.
(De in… + conhecível)

*Inconho*,
adj.
Diz-se do fruto, que está naturalmente unido a outro.
(Cp. cónho)

*Inconivente*,
adj.
Que não é connivente.
(Lat. inconnivens)

*Inconjugável*,
adj.
Que se não póde conjugar.
(De in… + conjugável)

*Inconnexamente*, (csa)
adv.
De modo inconnexo.

*Inconnexão*, (csão)
f.
Falta de connexão.
(De in… + connexão)

*Inconnexo*, (cso)
adj.
Que não tem connexão; desligado; inharmónico.
(Lat. inconnexus)

*Inconnivente*,
adj.
Que não é connivente.
(Lat. inconnivens)

*Inconquistabilidade*,
f.
Qualidade do que é inconquistável.

*Inconquistado*,
adj.
Que não foi conquistado.
Fig.
Insubmísso.
(De in… + conquistado)

*Inconquistável*,
adj.
Que não é conquistável.
(De in… + conquistável)

* *Inconsciamente*,
adv.
De modo incônscio, inconscientemente.

*Inconsciência*,
f.
Qualidade de inconsciente.
Facto, opposto aos ditames da consciência.
Fig.
Falta de generosidade; deshumanidade; barbaridade.
(De in… + consciência)

*Inconscienciosamente*,
adv.
De modo inconsciencioso; sem consciência.

*Inconsciencioso*,
adj.
Que não é consciencioso; que não tem consciência.
(De in… + consciencioso)

*Inconsciente*,
adj.
Que não é consciente.
Em que não há consciência.
Praticado sem consciência ou sem reconhecimento do alcance moral
daquillo que se praticou: êrro inconsciente.
Que procede sem consciência ou sem conhecimento claro do que faz.
* M.
Aquelle que procede sem consciência do que faz: é um inconsciente.
(De in… + consciente)

*Inconscientemente*,
adv.
De modo inconsciente.

* *Incônscio*,
adj.
O mesmo que inconsciente: «ungir um moribunno incônscio». Camillo,
Mulher Fatal, 211.

*Inconsequência*, (cu-en)
f.
Falta de consequência.
Incongruência.
Inconnexão; contradicção.
Illação, que se não contém nas premissas.
(Lat. inconsequentia)

*Inconsequente*, (cu-en)
adj.
Em que há inconsequência.
(Lat. inconsequens)

*Inconsequentemente*,
adv.
De modo inconsequente.

*Inconsideração*,
f.
Falta de consideração.
Fig.
Precipitação, leviandade.
(Lat. inconsideratio)

*Inconsideradamente*,
adv.
De modo inconsiderado.
Precipitadamente; levianamente; sem reflexão.

*Inconsiderado*,
adj.
Que não considera.
Imprudente; temerário.
Impensado; irreflectido.
(Lat. inconsideratus)

* *Inconsiderância*,
f.
O mesmo que inconsideração.
(Lat. inconsiderantia)

*Inconsistência*,
f.
Qualidade de inconsistente; falta de consistência.

*Inconsistente*,
adj.
Que não é consistente.
Incerto.
Inconstante; incongruente.
(De in… + consistente)

* *Inconsolabilidade*,
f.
Qualidade de inconsolável.

* *Inconsolabilíssimo*,
adj.
Muito inconsolável.

*Inconsolado*,
adj.
Que não tem consolação.
(De in… + consolado)

* *Inconsolativo*,
adj.
Que não consola; desconsolativo. Cf. Camillo, Estrell. Propícias,
186 e 194.

*Inconsolável*,
adj.
Que não é consolável.
Que não póde sêr consolado.
(Lat. inconsolabilis)

*Inconsolavelmente*,
adv.
De modo inconsolável.

*Inconsonância*,
f.
Falta de consonância.
(De in… + consonância)

*Inconsonante*,
adj.
Que não tem consonância.
(Lat. inconsonans)

*Inconstância*,
f.
Falta de constância; instabilidade; leviandade; infidelidade.
(Lat. inconstantia)

*Inconstante*,
adj.
Que não é constante; variável; mudável; incerto.
Versátil; inconsistente.
Infiel.
(Lat. inconstans)

*Inconstantemente*,
adv.
De modo inconstante.

* *Inconstelado*,
adj.
Que não tem estrêlas; escuro, (falando-se da noite): «atravès da
noite inconstelada…
» Duarte de Almeida, Estâncias ao Inf.

* *Inconstellado*,
adj.
Que não tem estrêllas; escuro, (falando-se da noite): «atravès da
noite inconstellada…
» Duarte de Almeida, Estâncias ao Inf.

*Inconstitucional*,
adj.
Que não é constitucional, ou que é opposto á Constituição
do Estado.
(De in… + constitucional)

*Inconstitucionalidade*,
f.
Qualidade de inconstitucional.

*Inconstitucionalmente*,
adv.
De modo inconstitucional.

* *Inconstructo*, adj. Construido sobre. Cf. Filinto, XXII, 13.

*Inconsulto*,
adj.
Que não foi consultado.
Irreflectido.
(Lat. inconsultus)

*Inconsumível*,
adj.
Que não é consumível; que se não consome.
(De in… + consumível)

*Inconsumptível*,
adj.
Que se não póde consumir.
(De inconsumpto)

*Inconsumpto*,
adj.
Que não é consumido; que não foi destruído.
(Lat. inconsumptus)

*Inconsútil*,
adj.
Que não tem costuras: túnica inconsútil.
Fig.
Inteiriço.
(Lat. inconsutilis)

*Incontaminado*,
adj.
Que não é contaminado; indemne.
(Lat. incontaminatus)

* *Incontável*,
adj.
Que se não póde contar.
Innumerável.
(De in… + contável)

* *Incontentável*,
adj.
Que se não póde contentar.
(De in… + contentável)

*Incontestabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é incontestável.

*Incontestado*,
adj.
Que não é contestado; inconcusso.
(De in… + contestado)

*Incontestável*,
adj.
Que se não póde contestar; inconcusso; indiscutível: affirmações
incontestáveis
.
(De in… + contestável)

*Incontestavelmente*,
adv.
De modo incontestável.

*Incontinência*,
f.
Qualidade de incontinente; falta de continência.
Difficuldade em reter: incontinência de urinas.
(Lat. incontinentia)

*Incontinente*,
adj.
Immoderado; que não tem continência; sensual.
M. e f.
Pessôa immoderada em sensualidade.
(Lat. incontinens)

*Incontinentemente*,
adv.
De modo incontinente, com incontinência.
Immediatamente.

*Incontingência*,
f.
Qualidade de incontingente.

*Incontingente*,
adj.
Que não é contingente.
(De in… + contingente)

*Incontinuidade*, (nu-i)
f.
Falta de continuidade.
Interrupção.
(De in… + continuidade)

*Incontínuo*,
adj.
Que não é contínuo.
(De in… + contínuo)

* *Incontrariável*,
adj.
Que se não póde contrariar. Cf. Arn. Gama, Motim, 411 e 437.

* *Incontrastado*,
adj.
Que não tem opposição; que não é contestado.
(De in… + contrastar)

*Incontrastável*,
adj.
Que não é contrastável; irrespondível; irrevogável.
(De in… + contrastável)

*Incontrastavelmente*,
adv.
De modo incontrastável.

* *Incontrito*,
adj.
Não contrito; impenitente. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IX, 16.
(De in… + contrito)

*Incontroverso*,
adj.
O mesmo que incontestável; certíssimo; inconcusso.
(Lat. incontroversus)

* *Incontrovertido*,
adj.
O mesmo que incontroverso.
(De in… + controverter)

*Incontrovertível*,
adj.
Que não é controvertível; que se não póde controverter.
(De in… + controvertível)

*Inconveniência*,
f.
Qualidade ou estado do que é inconveniente.
Incapacidade.
Palavra ou facto inconveniente, grosseiro.
(Lat. inconvenientia)

*Inconveniente*,
adj.
Que não é conveniente; impróprio, inopportuno.
Contradictório.
Indecente.
M.
Incômmodo; estôrvo; desvantagem: isso tem inconvenientes.
(Lat. inconveniens)

*Inconvenientemente*,
adv.
De modo inconveniente.

*Inconversável*,
adj.
Que, não é conversável; intratável.
(De in… + conversável)

*Inconversível*, adj. O mesmo que inconvertível.

*Inconvertível*,
adj.
Que não é convertível; que se não póde converter.
(Lat. inconvertibilis)

*Inconvicto*,
adj.
Que não está convicto.
(De in… + convicto)

*Incoordenação*,
f.
Falta de coordenação.
(De in… + coordenação)

*Incórdio*, m. Ant. Bubão na virilha.

* *Incorporal*,
adj.
O mesmo que incorpóreo.
(Lat. incorporalis)

* *Incorporalidade*,
f.
Qualidade de incorporal.

*Incorporar*, v. t. (e der.) (V. encorporar, etc.)

*Incorporeidade*,
f.
Qualidade daquillo que é incorpóreo.

*Incorpóreo*,
adj.
Que não é corpóreo; immaterial; impalpável.
(Lat. incorporeus)

*Incorrecção*,
f.
Falta de correcção; qualidade de incorrecto: incorrecção
grammatical
.
(De in… + correcção)

*Incorrectamente*, adv. De modo incorrecto; sem correcção.

*Incorrecto*,
adj.
Que não é correcto; em que não há correcção: phrase incorrecta.
(Lat. incorrectus)

*Incorrer*,
v. i.
Caír.
Comprometer-se; ficar implicado.
Chamar sôbre si desagrado, castigo, etc.: incorrer na desapprovação
pública
.
* V. t. Des.
Expor-se a, attrahir sôbre si: «…incorressem eterno aborrecimento
dos homens.
» Filinto, D. Man., I, 30. «…peccado que incorremos
em nosso primeiro pay.
» Luz e Calor, 245.
(Lat. incurrere)

*Incorrigibilidade*,
f.
Qualidade de incorrigível.

*Incorrigível*,
adj.
Que não é corrigível; que não é susceptível de emenda.
Que reincide amiúde numa falta ou crime.
(De in… + corrigível)

*Incorrigivelmente*,
adv.
De modo incorrigível.

* *Incorrimento*,
m. Ant.
Acto de incorrer.
Incursão; ataque.

*Incorrução*,
f.
Qualidade ou estado de incorrutível.
(Lat. incorruptio)

*Incorrupção*,
f.
Qualidade ou estado de incorruptível.
(Lat. incorruptio)

*Incorruptamente*, adv. De modo incorrupto.

*Incorruptibilidade*,
f.
Qualidade de quem é incorruptível.
Integridade; austeridade.
(Lat. incorruptibilitas)

*Incorruptível*,
adj.
Que não é corruptível; inalterável.
Que se não deteriora.
Que se não deixa subornar.
Integro, recto, justiceiro: juiz incorruptível.
(Lat. incorruptibilis)

*Incorruptivelmente*,
adv.
De modo incorruptível.

*Incorruptivo*,
adj.
O mesmo que incorruptível.
(Do lat. incorruptivus)

*Incorrupto*,
adj.
Que se não corrompeu, incorruptível.
(Lat. incorruptus)

*Incorrutamente*, adv. De modo incorruto.

*Incorrutibilidade*,
f.
Qualidade de quem é incorrutível.
Integridade; austeridade.
(Lat. incorruptibilitas)

*Incrassante*, adj. Que incrassa.

* *Incrassar*,
v. t.
Tornar crasso, gordo.
Engrossar.
(Lat. incrassare)

*Incredibilidade*,
f.
Qualidade do que incrível.
(Lat. incredibilitas)

* *Incredível*,
adj.
O mesmo que incrível. Cf. Ethiòpia Or., I. 27.
(Lat. incredibilis)

*Incredulamente*, adv. De modo incrédulo.

*Incredulidade*,
f.
Qualidade de quem é incrédulo; falta de credulidade; falta de fé.
Irreligião; atheísmo.
(Lat. incredulitas)

*Incrédulo*,
adj.
Que não crê, que não acredita; ímpio.
M.
Homem, que não é crédulo.
Atheu.
(Lat. incredulus)

* *Increível*, adj. Des. O mesmo que incrível. Cf. Vieira, I, 669 e 670.

* *Incrementar*, v. t. Neol. Dar incremento a.

*Incremento*,
m.
Desenvolvimento; aumento.
Acto de crescer, de aumentar: o incremento da população.
(Lat. incrementum)

* *Increnque*, adj. Bras. de Goiás. Ruim.

*Increpação*,
f.
Acto ou effeito de increpar.
(Lat. increpatio)

*Increpador*,
m. e adj.
O que increpa.
(Lat. increpator)

* *Increpamento*,
m.
O mesmo que increpação.

*Increpante*,
adj.
Que increpa.
(Lat. increpans)

*Increpar*,
v. t.
Reprehender severamente; accusar; censurar.
(Lat. increpare)

* *Incréu*,
m. Ant.
O mesmo que incrédulo.
Pl.
Os infiéis, os que não são christãos. Cf. G. Vicente.

*Incriado*,
adj.
Que não foi criado.
M.
Aquillo que não teve princípio.
* Restrict.
Deus.
(Lat. increatus)

* *Incrible*, adj. Ant. e pop. O mesmo que incrível.

*Incriminação*,
f.
Acto ou effeito de incriminar.
(Lat. incriminatio)

*Incriminar*,
v. t.
Attribuir um crime a.
Accusar.
Considerar como crime.
(Do lat. in + criminare)

* *Incrinar*, v. t. (e der.) (Fórma antiga de inclinar, etc. Cf. Eufrosina, 106; G. Vicente, etc)

*Incristalizável*,
adj.
Que se não póde cristalizar.
(De in… + cristalizável)

*Incriticável*,
adj.
Que não é criticável; superior á crítica.
(De in… + criticável)

*Incrível*,
adj.
Que se não póde acreditar.
Extraordinário; inexplicável.
(De in… + crivel)

*Incrivelmente*, adv. De modo incrivel.

*Incruentamente*, adv. De modo incruento; sem derramamento de sangue.

*Incruento*,
adj.
Que não é ensanguentado; em que não houve derramamento de sangue;
que não custou sangue: as batalhas incruentas da sciência.
(Lat. incruentus)

*Incrustação*,
f.
Acto ou effeito de incrustar.
(Lat. incrustatio)

*Incrustador*,
adj.
Que encrusta; encrustante.
M.
Aquelle que incrusta.
Aquelle que faz incrustações ou embutidos.

*Incrustante*,
adj.
Que incrusta.
(Lat. incrustans)

*Incrustar*,
v. t.
Cobrir de crosta.
Sobrepor uma camada a.
Embutir; tauxiar; gravar; inserir.
(Lat. incrustare)

*Incrystallizável*,
adj.
Que se não póde crystallizar.
(De in… + crystallizável)

* *Incuaia*,
m.
Festa annual dos Vátuas, que dura oito dias e consta especialmente de
danças e cantos guerreiros.

*Incubação*,
f.
Acto ou effeito de incubar.
Chôco.
Fig.
Preparação.
Premeditação.
Espaço entre a acquisição de uma doença e a sua manifestação.
(Lat. incubatio)

*Incubador*,
adj.
Que serve para incubar ou chocar ovos.
M.
Apparelho para incubar.
(Lat. incubator)

* *Incubadora*,
f.
Apparelho, para incubação artificial de gallináceos; o mesmo que
incubador.

*Incubar*,
v. t.
Chocar (ovos), natural ou artificialmente.
Fig.
Predispor.
Planear.
Projectar; preparar.
V. i.
Chocar ovos.
(Lat. incubare)

* *Incuça*, f. Planta africana.

* *Incúdico*,
adj. Anat.
Diz-se da articulação com o osso, que, no ouvido interno, se chama
bigorna.
(Do lat. incus, incudis)

*Inculca*,
f.
Acto ou effeito de inculcar.
Pessôa que inculca.
Fig.
Suggestão.
M.
Inculcador.
*
Busca, pesquisa: «…á nossa inculca…» R. Lobo, Côrte na Ald.,
II, 39.

*Inculcadeira*,
f. e adj.
Mulher, que inculca, que dá informações.
Alcoviteira.
(De inculcar)

*Inculcador*,
m. e adj.
O que inculca.
(Lat. inculcator)

*Inculcar*,
v. t.
Informar á cêrca de: inculcar criadas.
Recommendar.
Aconselhar.
Preconizar.
Encarecer.
Revelar; suggerir.
V. p.
Impor ou insinuar a importância própria ou o valor próprio.
Fazer por dar na vista; fazer reclamo a si próprio.
(Lat. inculcare)

*Inculpabilidade*,
f.
Falta de culpabilidade.
(De in… + culpabilidade)

*Inculpação*,
f.
Acto ou effeito de inculpar.
Estado de quem é inculpado.
(Lat. inculpatio)

*Inculpadamente*,
adv.
Sem culpa.
(De inculpado)

*Inculpado*,
adj.
Que não tem culpa; que está innocente.
(Lat. inculpatus)

*Inculpar*,
v. t.
Attribuir culpas a; accusar; incriminar.
(Lat. inculpare)

*Inculpável*,
adj.
O mesmo que inculpado.
(Lat. inculpabilis)

*Inculpavelmente*, adv. De modo inculpável.

* *Inculposamente*,
adv.
De modo inculposo; sem culpa; innocentemente.

*Inculposo*,
adj.
Em que não há culpa.
(De in… + culposo)

*Incultivável*,
adj.
Que não é cultivável; improductivo.
(De in… + cultivável)

*Inculto*,
adj.
Que não é culto, que não é cultivado.
Árido, agreste.
Rude.
Desataviado, singelo.
(Lat. incultus)

*Incumbência*,
f.
Acto ou effeito de incumbir; negócio que se incumbe.

* *Incumbente*,
adj.
Inclinado para a terra.
(Lat. incumbens)

*Incumbir*,
v. t.
Encarregar de: incumbi-o da compra de um cavallo.
Confiar; encarregar: incumbi-lhe a compra de um cavallo.
V. i.
Estar a cargo.
Impender; caber: incumbe-me estudar êsse processo.
(Lat. incumbere)

* *Incumprido*, adj. Não cumprido. Cf. Garrett, Port. na Balança, 247.

* *Incunábulo*,
m.
Obra impressa, que data da origem da imprensa. Cf. Latino, Elogios, 368.
(Lat. incunabula)

* *Incunável*, m. Des. O mesmo que incunábulo.

*Incurabilidade*,
f.
Qualidade de incurável.

*Incurável*,
adj.
Que não é curável; que se não póde curar.
Irremediável: desgraças incuráveis.
(De in… + curável)

*Incuravelmente*, adv. De modo incurável; irremediavelmente.

*Incúria*,
f.
Falta de cuidado; desleixo; inércia.
(Lat. incuria)

*Incurial*,
adj.
Que não é curial.
(De in… + curial)

*Incurialidade*,
f.
Qualidade de incurial.

*Incuriosamente*,
adv.
Sem curiosidade.
(De in… + curiosamente)

*Incuriosidade*,
f.
Qualidade de incurioso; falta de curiosidade.
(Lat. incuriositas)

*Incurioso*,
adj.
Que não é curioso; que não tem curiosidade.
Negligente, indolente.
(Lat. incuriosus)

* *Incursão*,
f.
Invasão militar.
Correria hostil; invasão.
Fig.
Contaminação.
(Lat. incursio)

*Incurso*,
m.
Acto de incorrer; incursão.
Invasão. Cf. Latino, Humboldt, 102.
Adj.
Que incorreu.
Que está sujeito a penalidades, a censuras, etc.
Que é abrangido por uma disposição legal: incurso num artigo do
Código Penal
.
(Lat. incursus)

*Incusa*,
f. Des.
Moéda ou medalha, cunhada de um só lado, por incúria ou
precipitação do fabricante.
(De incuso)

*Incuso*,
adj.
Que é cunhado só de um lado, (falando-se de moédas ou medalhas).
(Lat. incusus)

*Incutir*,
v. t.
Insinuar; infundir no ânimo de alguém; suggerir: incutir ódios.
(Lat. incutere)

*Inda*,
adv.
O mesmo que ainda.—É fórma pop. e fam. O Elucidário
considera-a mais culta que ainda.
(Lat. inde)

*Indagação*,
f.
Acto ou effeito de indagar.
Pesquisa; investigação; devassa.
(Lat. indagatio)

*Indagador*,
adj.
Que indaga, que pesquisa, que perscruta.
M.
Aquelle que indaga.

*Indagar*,
v. t.
Seguir a pista de; procurar, buscar.
Pesquisar; investigar; esquadrinhar.
V. i.
Proceder a investigações; fazer pesquisas.
(Lat. indagare)

* *Indagatório*,
adj.
Que serve para indagações; que faculta a verificação de um facto.
(De indagar)

* *Indagável*,
adj.
Que se póde indagar; perscrutável.
(Lat. indagabilis)

* *Indaiá*, m. Gênero de palmeiras americanas.

*Indaiá-açu*,
m.
Espécie de palmeira do Brasil.

* *Indaiá-rasteiro*, m. Bras. Espécie de palmeira.

*Indajá*, m. O mesmo que indaiá-açu.

* *Indas*, adv. Pop. O mesmo que inda.

* *Inde*, adv. Ant. O mesmo que inda.

*Indébito*,
adj.
Que não é devido.
Que se pagou sem sêr devido.
Immerecido.
(Lat. indebitus)

*Indecência*,
f.
Qualidade de indecente.
Obscenidade; deshonestidade.
Inconveniência.
Acto ou dito indecente.
(Lat. indecentia)

*Indecente*,
adj.
Que não é decente; indecoroso; deshonesto; inconveniente.
(Lat. indecens)

*Indecentemente*, adv. De modo indecente; deshonestamente; indecorosamente; inconvenientemente.

* *Indecidido*,
adj.
Não decidido; que não está averiguado; não resolvido: questão
indecidida
.
(De in… + decidido)

*Indecifrável*,
adj.
Que se não póde decifrar.
(De in… + decifrável)

*Indecifravelmente*,
adv.
De modo indecifrável.

*Indecisamente*, adv. De modo indeciso; com indecisão; perplexamente.

*Indecisão*,
f.
Qualidade de indeciso; hesitação; perplexidade.
(De in… + decisão)

*Indeciso*,
adj.
Que não está decidido.
Duvidoso.
Hesitante; irresoluto.
Indeterminado; vago.
Froixo.
(Do lat. in + decisus)

*Indeclarável*,
adj.
Que se não póde declarar.
(De in… + declarar)

*Indeclinabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indeclinável.

*Indeclinável*,
adj.
Que não é declinável: o latim tem nomes indeclinaveis.
Inevitável; irrecusável: um preceito indeclinável.
(Lat. indeclinabilis)

*Indeclinavelmente*,
adv.
De modo indeclinável.

*Indecomponível*,
adj.
Que se não póde decompor.
(De in… + decomponivel)

*Indecomposto*,
adj.
Que não é decomposto.
(De in… + decomposto)

* *Indecoramente*, adv. De modo indécoro; indecorosamente.

*Indecôro*,
m.
Falta de decôro.
Acto indecoroso.
(De in… + decóro. Cp. lat. indecor)

*Indecorosamente*, adv. De modo indecoroso, indecentemente; indignamente.

*Indecoroso*,
adj.
Que não é decoroso.
Indigno.
Indecente; escandaloso; obsceno.
(De in… + decoroso)

*Indefectibilidade*,
f.
Qualidade de indefectível.

*Indefectível*,
adj.
Que não falha; infallível.
Que não perece; que se não destrói.
(De in… + defectível)

*Indefectivelmente*,
adv.
De modo indefectivel.

*Indefensável*,
adj.
Que não é defensável; que não tem ou não merece defesa.
(De in… + defensável)

*Indefensível*, adj. O mesmo que indefensável.

*Indefenso*,
adj.
Que não tem defesa, que não é defendido.
Desarmado; fraco.
(Lat. indefensus)

*Indeferido*,
adj.
Desattendido.
Que não teve despacho, ou que teve despacho contrário ao que se
requereu: requerimento indeferido.
(De indeferir)

*Indeferimento*,
m.
Acto ou effeito de indeferir.

*Indeferir*,
v. t.
Despachar desfavoravelmente.
Dar despacho contrário a.
Não deferir; desattender: indeferir um pedido.
(De in… + deferir)

*Indeferível*,
adj.
Que não póde ou não deve sêr deferido.
(De indeferir)

*Indefeso*, () adj. O mesmo que indefenso.

*Indefessamente*, adv. De modo indefesso; incansavelmente.

*Indefesso*,
adj.
Não cansado; incansável; laborioso: o indefesso escritor.
(Lat. indefessus)

*Indeficiente*,
adj.
Que não é deficiente; bastante.
(De in… + deficiente)

* *Indeficientemente*,
adv.
De modo indeficiente.

*Indefinidamente*, adv. De modo indefinido, interminavelmente; sem termo conhecido.

*Indefinido*,
adj.
Não definido; vago; indeterminado.
Genérico; que não tem limites ou cujos limites são desconhecidos:
o espaço indefinido.
M.
Aquillo que é indefinido.
(Lat. indefinitus)

*Indefinito*, adj. O mesmo que indefinido.

*Indefinível*,
adj.
Que se não póde definir; indefinido.
(De in… + definível)

*Indegrar*,
v. i. Prov. beir.
Abastecer-se de água pluvial a nascente.
(Fórma pop. de integrar)

*Indehiscência*,
f.
Propriedade dos frutos indehiscentes.
(De in + dehiscência)

*Indehiscente*,
adj.
Que se não abre naturalmente na época da maturação, (falando-se de
certos frutos).
(De in… + dehiscente)

*Indeiscência*, (de-is)
f.
Propriedade dos frutos indeiscentes.
(De in + deiscência)

*Indeiscente*, (de-is)
adj.
Que se não abre naturalmente na época da maturação, (falando-se de
certos frutos).
(De in… + deiscente)

* *Indelebilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indelével.

*Indelével*,
adj.
Que se não póde apagar ou destruir: recordação indelével.
Que se não dissipa.
Indestructível.
(Lat. indelebilis)

*Indelevelmente*, adv. De modo indelével.

*Indeliberação*,
f.
Falta de deliberação; perplexidade; inércia.
(De in… + deliberação)

* *Indeliberadamente*,
adv.
De modo indeliberado; irreflectidamente.

*Indeliberado*,
adj.
Indeciso; irresoluto; impensado.
(De in… + deliberado)

*Indelicadamente*, adv. De modo indelicado.

*Indelicadeza*,
f.
Falta de delicadeza; acto ou dito indelicado.
(De in… + delicadeza)

*Indelicado*,
adj.
Que não é delicado; rude, grosseiro; inconveniente.
(De in… + delicado)

*Indelineável*,
adj.
Que se não póde delinear.
(De in… + delinear)

*Indeminuto*,
adj.
Que não é deminuto.
(De in… + deminuto)

*Indemne*,
adj.
Que não soffreu damno ou prejuizo; incólume; illeso.
(Lat. indemnis)

*Indemnidade*,
f.
Qualidade de indemne.
Esquecimento ou perdão de culpa ou de um acto irregular.
(Lat. indemnitas)

*Indemnização*,
f.
Acto ou effeito de indemnizar.

*Indemnizador*,
adj.
Que indemniza.
M.
Aquelle que indemniza.

*Indemnizar*,
v. t.
Compensar; dar reparação a; resarcir.
(De indemne)

*Indemnizavel*, adj. Que se póde indemnizar.

*Indemonstrado*,
adj.
Não demonstrado.
(Lat. indemonstratus)

*Indemonstrável*,
adj.
Que não póde sêr demonstrado.
(Lat. indemonstrabilis)

*Independência*,
f.
Qualidade de independente; falta de dependência.
Libertação.
Bras.
Planta euphorbiácea, que se tomou como symbolo da independência
brasileira.
(De in… + dependência)

*Independente*,
adj.
Que não é dependente.
Contrário á dependência ou ás ideias de oppressão: espírito
independente
.
Livre; que procede por seu arbítrio; que não está sujeito.
Que se governa por leis próprias: nação independente.
Adverso á tyrannia ou ao despotismo.
(De in… + dependente)

*Independentemente*,
adj.
De modo independente; com independência; altivamente.

* *Independer*,
v. t. Neol. bras.
Não depender; ser independente. Cf. Jornal do Comm., do Rio,
de 16-11-904.
(De in… + depender)

*Indesatável*,
adj.
Que se não póde desatar.
(De in… + desatar)

* *Indescortinável*,
adj.
Que se não póde descortinar. Cf. Camillo, Noites de Insòmn., X, 87.
(De in… + descortinável)

* *Indescrevível*, adj. O mesmo que indescriptível. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 363.

* *Indescriptibilidade*,
f.
Qualidade de indescriptível.

*Indescriptível*,
adj.
Que se não póde descrever.
(De in… + descriptível)

*Indescriptivelmente*,
adv.
De modo indescriptível.

* *Indescritibilidade*,
f.
Qualidade de indescritível.

*Indescritível*,
adj.
Que se não póde descrever.
(De in… + descritível)

*Indescritivelmente*,
adv.
De modo indescritível.

*Indesculpável*,
adj.
Que não é desculpável; que não merece desculpa.
(De in… + desculpável)

* *Indesenvolvido*,
adj.
Não desenvolvido; enfezado. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Indesinentemente*,
adv.
Sem cessar; constantemente.
(Cp. lat. indesinenter)

*Indesthronável*,
adj.
Que se não póde desthronar.
(De in… + desthronar)

*Indesthronizável*,
adj.
O mesmo que indesthronável.

* *Indestreza*,
f.
Falta de destreza; ineptidão. Cf. Filinto, XX, 121 e 291.
(De in… + destreza)

* *Indestrinçável*,
adj.
Que se não póde destrinçar.
(De in… + destrinçável)

*Indestronável*,
adj.
Que se não póde destronar.
(De in… + destronar)

*Indestronizável*, adj. O mesmo que indestronável.

*Indestructibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indestructível.

*Indestructível*,
adj.
Que se não póde destruir.
Inalterável; firme.
(De in… + destructível)

*Indestructivelmente*,
adv.
De modo indestructível.

* *Indestructo*,
adj.
Não destruido. Cf. Filinto, XVI, 318.
(Do lat. in + destructus)

*Indestrutibilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é indestrutível.

*Indestrutível*,
adj.
Que se não póde destruir.
Inalterável; firme.
(De in… + destrutível)

*Indestrutivelmente*,
adv.
De modo indestrutível.

* *Indestruto*,
adj.
Não destruido. Cf. Filinto, XVI, 318.
(Do lat. in + destructus)

*Indeterminabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indeterminável.

*Indeterminação*,
f.
Falta de determinação.
Indecisão; perplexidade.
Qualidade daquillo que é indeterminado.
(De in… + determinação)

*Indeterminadamente*,
adv.
De modo indeterminado; vagamente.
Sem termo.

*Indeterminado*,
adj.
Que não é determinado.
Indeciso; indefinido.
Perplexo.
M.
Aquillo que é vago, indeciso, indeterminado.
(Lat. indeterminatus)

* *Indeterminar*,
v. t.
Tornar indeterminado.
(Lat. indeterminare)

*Indeterminável*,
adj.
Que se não póde determinar.
Indeterminado, indeciso.
(De in… + determinável)

*Indevidamente*, adv. De modo indevido; inconvenientemente.

*Indevido*,
adj.
Que não é devido.
Que não é próprio; não merecido: castigo indevido.
Inconveniente.
(De in… + devido)

*Indevoção*,
f.
Falta de devoção; impiedade.
(Lat. indevotio)

*Indevotamente*, adv. De modo indevoto; sem devoção.

*Indevoto*,
adj.
Que não tem devoção; irreligioso.
Que mostra falta de devoção.
(Lat. indevotus)

* *Indexteridade*,
f.
O mesmo que indestreza. Cf. Filinto, XX, 266.

* *Indez*, m. O mesmo que endes.

* *Indi*, m. Uma das línguas dos Indus.

* *Indiana*, f. Bras. Espécie de bananeira.

* *Indianamente*,
adv.
Á maneira dos Índios.
(De indiano)

* *Indianista*,
m.
Indivíduo, perito em coisas da Índia.
Orientalista; sanscritista.
(De indiano)

* *Indianita*,
f.
Substância mineral, branca ou esbranquiçada ou rosada, que se
encontra na Índia.
(De indiano)

* *Indianizar*,
v. t.
Dar feição indiana a.
(De indiano)

* *Indiano*,
adj.
Relativo á Índia.
M.
Aquêlle que é natural da Índia.
(Lat. indianus)

* *Indianólogo*,
m.
O mesmo que indianista.
(De indiano + gr. logos)

* *Indiaru*, m. Sacerdote dos Parses.

* *Indiático*, adj. Relativo á Índia; indiano. Cf. Camillo, Suicida, 33.

*Indicação*,
f.
Acto ou effeito de indicar.
Aquillo que indica.
(Lat. indicatio)

*Indicador*,
adj.
Que indica.
O mesmo que index, (falando-se de um dedo).
M.
Ponteiro, que vai indicando no mostrador telegráphico, letra por letra,
os despachos que se transmittem.
Nome de outros apparelhos, que indicam a tensão dos vapores nas
máquinas, o trabalho effectuado, etc.
Espécie de cuco africano.
Livro, caderno, folheto ou periódico, que dá indicações úteis.
(Lat. indicator)

*Indicante*,
adj.
Que indica.
Que dá indício.
(Lat. indicans)

*Indicar*,
v. t.
Mostrar com o dedo ou com um sinal qualquer.
Mostrar; revelar.
Determinar.
Mencionar.
Aconselhar: indicar o melhor meio.
Esboçar levemente: indicar um plano.
(Lat. indicare)

*Indicativo*,
adj.
Que indica ou serve para indicar.
Gram.
Diz-se do modo verbal, que exprime a acção, de maneira positiva
e absoluta.
M.
Indicação; sinal.
Gram.
Primeiro modo da conjugação verbal, no qual se exprime uma acção
como real e certa ou positiva.
(Lat. indicativus)

*Indicção*,
f.
Período de quinze annos.
Convocação de assembleia ecclesiástica, para dia certo.
*
Prescripção, preceito.
(Lat. indictio)

*Indiciado*,
m.
Indivíduo que, num processo criminal, é considerado ou declarado
criminoso, para sêr pronunciado e julgado.
(De indiciar)

*Indiciador*,
adj.
Que indicía, que dá indícios.
M.
Aquelle que dá indícios, aquelle que accusa.

*Indiciar*,
v. t.
Dar indícios de.
Entremostrar.
Denunciar.
Declarar, em processo criminal, que há indícios de que a
responsabilidade de um crime pesa sôbre alguém que deve sêr
pronunciado.
(De indicio)

* *Indiciário*, adj. Relativo a indício; que envolve indício.

* *Indícias*,
f. pl.
Tributo antigo, a que eram obrigados os assassinos e malfeitores.
(De indício)

* *Indiciativo*, adj. Que indicia ou dá indícios. Cf. Camillo, Críticos do Canc., p. VI.

*Indício*,
m.
O mesmo que indicação.
Vestígio.
Sinal ou facto, que deixa entrever alguma coisa, sem a descobrir
completamente, mas constituindo princípio de prova.
(Lat. indicium)

* *Indicioso*, adj. Que contém indícios; em que há indícios. Cf. Filinto, XVII, 203.

* *Indicível*,
adj. P. us.
O mesmo que indizível. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.
(Do lat. in… + dicere)

* *Indictado*,
adj. Des.
Notificado.
Annunciado publicamente: «…que a proseguisse o concílio
indictado…
» Filinto, D. Man., III, 58.
(Do lat. indictus)

*Indículo*,
m.
Pequeno índice.
Pequeno apontamento; resenha; indicação summária.
(Lat. indiculus)

*Indiferença*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é indiferente.
Desinteresse; desprendimento.
Negligência.
Insensibilidade moral; apatia; inconsciência mórbida.
Phýs.
Inércia dos corpos.
(Lat. indifferentia)

*Indiferente*,
adj.
Que não apresenta motivo de preferência.
Que não é bom nem mau.
Que não tem cuidado ou diligência em alguma coisa.
Apático.
Que não tem amizade nem ódio a alguém.
Chím.
Que antipatiza.
Que não tem tendência para se combinar com outro, (falando-se dos
corpos).
Phýs.
Que não tem afinidade alguma, relativamente a outros corpos.
Que fórma igual juízo, á cêrca de todas as religiões, de todos os
sistemas políticos, etc.
M.
Aquele que não tem amizade a outro ou que apenas o conhece.
Aquele que quebrou relações de amizade com outrem.
Aquele que se desinteressa de qualquer religião ou de qualquer
sistema político.
(Lat. indifferens)

*Indiferentemente*,
adv.
De modo indiferente.
Sem preferência.

*Indiferentismo*,
m.
Sistema dos que são indiferentes em religião, política, filosofia, etc.
(De indiferente)

*Indiferentista*,
m. e adj.
Sectário do indiferentismo.
(De indiferente)

*Indifferença*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é indifferente.
Desinteresse; desprendimento.
Negligência.
Insensibilidade moral; apathia; inconsciência mórbida.
Phýs.
Inércia dos corpos.
(Lat. indifferentia)

*Indifferente*,
adj.
Que não apresenta motivo de preferência.
Que não é bom nem mau.
Que não tem cuidado ou diligência em alguma coisa.
Apáthico.
Que não tem amizade nem ódio a alguém.
Chím.
Que anthipatiza.
Que não tem tendência para se combinar com outro, (falando-se dos
corpos)
Phýs.
Que não tem affinidade alguma, relativamente a outros corpos.
Que fórma igual juízo, á cêrca de todas as religiões, de todos os
systemas políticos, etc.
M.
Aquelle que não tem amizade a outro ou que apenas o conhece.
Aquelle que quebrou relações de amizade com outrem.
Aquelle que se desinteressa de qualquer religião ou de qualquer
systema politico.
(Lat. indifferens)

*Indifferentemente*,
adv.
De modo indifferente.
Sem preferência.

*Indifferentismo*,
m.
Systema dos que são indifferentes em religião, política, philosophia,
etc.
(De indifferente)

*Indifferentista*,
m. e adj.
Sectário do indifferentismo.
(De indifferente)

*Indiffusível*,
adj.
Que não é diffusivel.
(De in… + diffusivel)

*Indifusível*,
adj.
Que não é difusivel.
(De in… + difusivel)

*Indígena*,
m.
Aquelle que nasceu no lugar ou país em que habita.
Adj.
Originário ou próprio de um país ou de uma localidade.
(Lat. indigena)

*Indigenato*,
m.
Qualidade de indígena.

*Indigência*,
f.
Falta do que é indispensável á vida.
Pobreza extrema.
Miséria.
Os indigentes.
Fig.
Privação.
(Lat. indigentia)

* *Indígeno*,
adj. Des.
O mesmo que indígena.
(Lat. indigenus. Cp. indigena)

*Indigente*,
m. e adj.
Aquelle que vive na indigência.
(Lat. indigens)

*Indigentemente*,
adv.
Com indigência; miseravelmente.
(De indigente)

*Indigerível*,
adj.
Que não é digerível; que se não digere.
(De in… + digerível)

*Indigestão*,
f.
Perturbação do estômago, proveniente da má digestão dos alimentos.
* Fam.
Acto de fartar-se: uma indigestão de theatro.
Grande quantidade.
(Lat. indigestio)

* *Indigestibilidade*,
f.
Qualidade de indigestível. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 181.

* *Indigestível*,
adj.
O mesmo que indigerível.
(De in… + digestivel)

*Indigesto*,
adj.
Que se não digeriu.
Que se digere difficilmente ou que produz indigestão: o pepino
é indigesto
.
Fig.
Desordenado; sem nexo; enfadonho; desagradável: livro indigesto.
(Lat. índigestus)

*Indígete*,
m.
Homem divinizado.
Fig.
Herói.
(Lat. indiges)

* *Indigitamento*,
m.
Acto de indigitar.
(Lat. indigitamentum)

*Indigitar*,
v. t.
Apontar com o dedo; mostrar, indicar; designar.
(Lat. indigitare)

*Indignação*,
f.
Estado de quem indigna ou de quem se indigna.
Repulsão; aversão.
(Lat. indignatio)

*Indignadamente*,
adv.
Com indignação.
(De indignado)

*Indignado*,
adj.
Que mostra ou tem indignação; irado.
(De indignar)

*Indignamente*, adv. De modo indigno.

*Indignar*,
v. t.
Encher de cólera ou inspirar desprêzo, por sêr coisa ou pessôa
indigna.
Indispor gravemente.
V. p.
Sentir desprêzo ou cólera produzida por coisa ou pessôa indigna.
Revoltar-se.
Não se dignar, dedignar-se.
(Lat. indignari)

* *Indignativo*,
adj.
Que mostra indignação.
Irascível.
(Lat. indignativus)

* *Indignatório*,
m. Anat. ant.
Músculo abductor do ôlho.
(Lat. indignator)

*Indignidade*,
f.
Falta de dignidade.
Afronta.
Acção indigna; qualidade de indigno.
(Lat. indignitas)

*Indigno*,
adj.
Que não é digno; que não merece.
Que não é próprio.
Inconveniente.
Incapaz.
Desprezível; vil, torpe: acções indignas.
(Lat. indignus)

* *Indignoso*,
adj. Des.
Que causa indignação: «…espectáculo… desagradável e indignoso
para os Portugueses…
» Filinto, D. Man., II, 38.
(De indignar)

* *Indigófera*,
f.
Designação scientífica da anileira.
(De indigo + lat. ferre)

* *Indigotato*,
m.
Combinação do ácido indigótico com uma base.
(De indigo)

* *Indigoteiro*,
m.
O mesmo que indigueiro.
(Do fr. indigotier)

* *Indigótico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido nítrico sôbre
o anil.
(De índigo)

* *Indigotina*,
f.
Substância sólida, volátil, insípida, inodora, crystallizável,
de côr azul acobreada.
(De índigo)

*Indigueiro*,
m.
Planta leguminosa, de que se extrai o anil; anileira.
(De índigo)

* *Indilgadeira*,
f. T. de Escalhão
Mulher activa, diligente.
(De indilgar)

* *Indilgar*, v. i. T. de Escalhão Trabalhar com actividade e intelligência.

*Indiligência*,
f.
Falta de diligência.
Froixidão; inércia.
(Lat. indiligentia)

*Indiligente*,
adj.
Que não é diligente; negligente; desleixado.
(Lat. indiligens)

*Indiligentemente*,
adv.
De modo indiligente.

* *Indino*, adj. (e der.) (Fórma ant. de indigno etc.)

*Indirectamente*, adv. De modo indirecto; dissimuladamente.

*Indirecto*,
adj.
Que não é directo; que não segue o meio ou caminho mais curto.
Oblíquo.
Que não é franco.
Disfarçado; simulado.
Que segue rodeios.
Collateral.
Gram.
Diz-se dos complementos verbais precedidos de preposição.
(Lat. indirectus)

* *Indireitamente*,
adv. Ant.
Sem direito; com injustiça; por caminhos tortos.
(De in… + direito)

*Indirigível*,
adj.
Que não é dirigível; que se não deixa dirigir ou governar.
(De in… + dirigivel)

* *Indisceptável*,
adj. Des.
Incontestável, indiscutível.
(Cp. lat. disceptare)

*Indiscernível*,
adj.
Que se não póde discernir.
(De in… + discernir)

*Indisciplina*,
f.
Falta de disciplina; desobediência; rebellião.
(Lat. indisciplina)

*Indisciplinabilidade*,
f.
Qualidade de indisciplinável.

* *Indisciplinação*,
f.
Acto de indisciplinar.
Indisciplina.
(Lat. indisciplinatio)

*Indisciplinadamente*,
adv.
Sem disciplina.
(De indisciplinar)

*Indisciplinar*,
v. t.
Promover a indisciplina de.
Revoltar.
Desmoralizar.
(Lat. indisciplinare)

*Indisciplinável*,
adj.
Que não é disciplinável; que se não póde disciplinar.
Insubmisso.
(De in… + disciplinável)

*Indisciplinoso*,
adj. Des.
Contrário á disciplina.
Em que não há disciplina.
(De indisciplina)

*Indiscretamente*,
adv.
De modo indiscreto.
Levianamente.

*Indiscreto*,
adj.
Que não é discreto.
Leviano.
Tagarela.
Inconfidente.
M.
Aquelle que não tem discrição.
(Lat. indiscretus)

*Indiscrição*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é indiscreto.
Falta de discrição; acto ou dito indiscreto.
(Lat. indiscretio)

*Indiscriminadamente*,
adv.
De modo indiscriminado; confusamente; a granel.

*Indiscriminado*,
adj.
Não discriminado; misturado; confuso.
(De in… + discriminado)

*Indiscriminável*,
adj.
Que se não póde discriminar.
(Lat. indiscriminabilis)

*Indiscutibilidade*,
f.
Qualidade de indiscutível.

* *Indiscutido*,
adj.
Não discutido; inconcusso.
(De in… + discutir)

*Indiscutível*,
adj.
Que não é discutível; indubitável.
Que não merece discussão.
(De in… + discutível)

*Indiscutivelmente*,
adv.
De modo indiscutível.

* *Indiserto*,
adj.
Não diserto; pouco claro.
Pouco instructivo.
(De in… + diserto)

* *Indisina*,
f.
Substância, extrahida da anilina.
(Cp. índigo)

*Indispensabilidade*,
f.
Qualidade de indispensável.

*Indispensável*,
adj.
Que não é dispensável; de que não póde haver dispensa.
Infallível.
Que é absolutamente necessário.
M.
Aquillo que é essencial.
Pequena mala ou bolsa, em que as senhoras levam dinheiro, lenço ou
outros pequenos objectos, que se reputam indispensáveis.
(De in… + dispensável)

*Indispensavelmente*,
adv.
De modo indispensável.

*Indisponibilidade*,
f.
Estado de indisponível.

*Indisponível*,
adj.
Que não é disponível; inalienável.
(De in… + disponível)

*Indispor*,
v. t.
Alterar a disposição de.
Perturbar ligeiramente o organismo de.
Produzir incômmodo em.
Zangar; indignar.
Malquistar; inimizar: a mulher indispô-lo com os irmãos.
(De in… + dispor)

*Indisposição*,
f.
Falta de disposição; desorganização.
Incommodo de saúde.
Desavença; inimizade.
(De in… + disposição)

*Indisposto*,
adj.
Desavindo.
Incommodado; adoentado.
(Lat. indispositus)

*Indisputabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indisputável.

*Indisputado*,
adj.
Que não é disputado; inconcusso.
(De in + disputado)

*Indisputável*,
adj.
Que não é disputável; que não deve sêr objecto de questão.
Inquestionável; incontestável.
(Lat. indisputabilis)

*Indisputavelmente*,
adv.
De modo indisputável.

*Indissimulável*,
adj.
Que se não póde dissimular. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 79.
(Lat. indissimulabilis)

*Indissolubilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indissolúvel.

*Indissolução*,
f.
Estado daquillo que não é dissolvido.
(De in… + dissolução)

*Indissolúvel*,
adj.
Que não é dissolúvel.
(Lat. indissolubilis)

*Indissoluvelmente*,
adv.
De modo indissolúvel.

*Indistinção*,
f.
Qualidade do que é indistinto; confusão.
(De in… + distinção)

*Indistincção*,
f.
Qualidade do que é indistinto; confusão.
(De in… + distincção)

*Indistincto*,
adj.
Que se não distingue; indeciso; mal definido; vago; confuso.
(Lat. indistinctus)

*Indistinguível*,
adj.
Que se não póde distinguir; que se não avista bem.
Misturado.
(De in… + distinguível)

*Indistintamente*, adv. De modo indistinto; vagamente; em confusão.

*Indistinto*,
adj.
Que se não distingue; indeciso; mal definido; vago; confuso.
(Lat. indistinctus)

* *Inditoso*,
adj.
O mesmo que desditoso.
(De in… + ditoso)

* *Indivídua*, f. Prov. beir. e alg. Qualquer mulher. Mulher, de que se não diz o nome: encontrei hoje uma indivídua, que eu já não via há muito… (De individuo)

*Individuação*,
f.
Acto ou effeito de individuar.

*Individuador*, m. e adj. O que individua.

*Individual*, adj. Relativo a indivíduo, ou a indivíduos; especial.

*Individualidade*,
f.
Conjunto das qualidades que caracterizam um indivíduo.
Originalidade; personalidade.
(De individual)

*Individualismo*,
m.
Insulamento systemático.
Existência individual.
Theoria, que sustenta a preferência do direito individual ao collectivo.
(De individual)

*Individualista*,
adj.
Relativo ao individualismo.
M.
Sectário do individualismo.
(De individual)

*Individualização*,
f.
Acto ou effeito de individualizar.

*Individualizar*,
v. t.
Tornar individual.
Especializar.
(De individual)

*Individualmente*, adv. De modo individual.

*Individuante*, adj. Que individua.

*Individuar*,
v. t.
Narrar minuciosamente; especificar; individualizar.
(De indivíduo)

*Indivíduo*,
adj.
Que se não divide; indiviso.
M.
Qualquer corpo, que constitue um todo distinto, em relação á espécie
de que faz parte.
Exemplar de uma espécie qualquer, orgânica ou inorgânica.
Pessôa: há indivíduos muito petulantes!
Fam.
Homem determinado; sujeito.
* Bras. e açor., deprec.
Homem reles, desprezível, pandilha.
(Lat. individuus)

*Indivisamente*, adv. De modo indiviso.

*Indivisão*,
f.
Qualidade daquillo que é indiviso; falta de divisão.
(Lat. indivisio)

*Indivisibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é indivisível.

*Indivisível*,
adj.
Que não é divisível; que se não póde dividir.
M.
Partícula tenuíssima; átomo.
(Lat. indivisibilis)

*Indivisivelmente*,
adv.
De modo indivisível.

* *Indivisivo*,
adj.
O mesmo que indivisível.
(De in… + divisivo)

*Indiviso*,
adj.
Não dividido.
Que pertence cumulativamente a vários indivíduos.
Que possue bens indivisos.
(Lat. indivisus)

*Indizível*,
adj.
Que se não póde dizer; inexplicável.
Ineffável.
Extraordinário.
* M. Pop.
Coisa muito pequenina; pequenina porção: deitou nas couves um
indizível de azeite
.
(De in… + dizível)

*Indizivelmente*, adv. De modo indizível.

* *Indo…*, Elemento, que entra em palavras compostas, com a significação de relativo á Índia ou aos Indios.

* *Indo-africano*, adj. Relativo a Índios e Africanos.

* *Indo-árabe*, adj. Relativo a Índios e Árabes.

* *Indo-britânnico*,
adj.
Relativo á Índia inglesa.

* *Indo-céltico*, adj. O mesmo que indo-europeu.

* *Indo-chim*,
adj.
Relativo a Índios e Chineses.
Relativo á Indo-China.

* *Indo-china*,
adj.
Relativo a Índios e Chineses.
Relativo á Indo-China.

* *Indo-chinês*,
adj.
Relativo a Índios e Chineses.
Relativo á Indo-China.

*Indo-europeu*,
adj.
Relativo á Índia e á Europa.
Diz-se especialmente das línguas orientaes e occidentaes, que, pelos seus
radicaes e pela sua grammática, revelam origens communs ou aproximadas.

*Indo-germânico*,
adj.
Que se estende desde a Índia á Germânia.
Chamaram-se indo-germânicas as línguas indo-europeias, quando ainda
se não tinha reconhecido que o céltico pertencia á mesma origem.

* *Indo-hellênico*,
adj.
Relativo á Índia e á Grécia.

* *Indo-persa*, adj. Relativo a Índios e Persas.

* *Indo-português*,
adj.
Relativo a Portugal e á Índia.
Relativo á Índia portuguesa.
M.
Língua crioula, na Índia portuguesa.

* *Indo-russo*, adj. Relativo a Índios e Russos.

* *Indobrável*,
adj.
Que se não verga.
Que se não submete: «…indobrável a toda a fôrça
humana
». Ortigão, Hollanda, 16.
(De in… + dobrável)

* *Indocibilidade*,
f.
Qualidade de indocível.

*Indócil*,
adj.
Que não é dócil; indomável; incorrigível; insubmisso.
(Lat. indocilis)

*Indocilidade*,
f.
Qualidade de indócil.
(Lat. indocilitas)

*Indocilizar*, v. t. Tornar indócil.

*Indocilmente*,
adv.
Com indocilidade.
(De indócil)

* *Indocível*,
adj.
Incapaz de receber ensino.
Estúpido.
(Do lat. in + docibilis)

* *Indocumentado*,
adj.
Desacompanhado de documentos.
(De in… + documentar)

*Indolência*,
f.
Qualidade de indolente.
Insensibilidade phýsica; insensibilidade moral; impassibilidade.
Negligência; preguiça; desmazêlo.
(Lat. indolentia)

*Indolente*,
adj.
Que é insensível á dôr.
Que não faz doer.
Fig.
Negligente; apáthico; sem actividade; ocioso.
(Lat. indolens)

*Indolentemente*, adv. De modo indolente.

*Indomado*,
adj.
Que não é domado; insubmisso; não domesticado.
(De in… + domado)

*Indomável*,
adj.
Que não é domável.
Implacável; inflexível.
Invencível.
(Lat. indomabilis)

*Indomavelmente*, adv. De modo indomável.

* *Indomesticado*,
adj.
Não domesticado; bravio.
(De in… + domesticado)

*Indomesticável*,
adj.
Que não é domesticável.
(De in… + domesticável)

*Indoméstico*, adj. O mesmo que indomesticável; bravio; selvagem.

* *Indominável*,
adj.
Que se não póde dominar.
Indomável. Cf. Eça, P. Basílio, 365.
(De in… + dominável)

*Indómito*, adj. Indomado; não vencido. Fig. Arrogante. (Lat. indomitus)

* *Indona*,
m.
Orifício, que algumas tríbos africanas fazem no lábio superior,
para segurar e usar uma rodela.

* *Indostânico*, adj. Relativo ao Indostão.

* *Indostano*,
m.
A língua moderna dos indus.

*Indoutamente*,
adv.
Com ignorância.
(De indouto)

*Indouto*,
adj.
Que não é douto; que tem pouca instrucção ou nenhuma.
Inepto.
(Lat. indoctus)

* *Indri*, m. Grande lêmur de Madagáscar.

* *Indu*,
adj.
Relativo ao Indostão ou aos seus habitantes; indiano.
M. e f.
Pessôa, que é indígena da Índia e gentia: há índios christãos,
moiros e indus
.

* *Indua*,^1 f. e adj. (fem. de indu)

* *Indua*,^2
f.
Planta africana.
Bebida venenosa, feita com a casca dessa planta.

*Indubitado*,
adj.
Incontestável; sôbre que não há dúvida.
(Lat. indubitatus)

*Indubitável*,
adj.
Que não offerece dúvida; incontestado, certo.
(Lat. indubitabilis)

*Indubitavelmente*,
adv.
De modo indubitável; incontestavelmente; com certeza.

*Indução*,
f.
Acto ou efeito de induzir.
Sugestão.
Raciocínio, em que, de factos particulares, se tira uma conclusão
genérica.
Conclusão.
Acto de estabelecer uma corrente eléctrica, produzindo corrente inversa
num circuito próximo.
Acto de interromper uma corrente eléctrica, produzindo corrente
semelhante num circuito próximo.
(Lat. inductio)

* *Induças*, f. pl. Des. (V. indúcias)

*Inducção*,
f.
Acto ou effeito de induzir.
Suggestão.
Raciocínio, em que, de factos particulares, se tira uma conclusão
genérica.
Conclusão.
Acto de estabelecer uma corrente eléctrica, produzindo corrente inversa
num circuito próximo.
Acto de interromper uma corrente eléctrica, produzindo corrente
semelhante num circuito próximo.
(Lat. inductio)

* *Indúcias*,
f. pl.
Tréguas.
Dilação.
Jur.
Esperas, que os credores de um negociante concedem por concordata ao seu
devedor, além do vencimento dos respectivos créditos. Cf. F. Borges,
Diccion. Jur.
(Lat. indutiae)

*Indúctil*,
adj.
Que não é dúctil.
(De in… + dúctil)

*Inductilidade*,
f.
Falta de ductilidade.
(De in… + ductilidade)

*Inductivo*,
adj.
Que induz; que procede por inducção.
(Lat. inductivus)

*Inductor*,
adj.
Que induz; que instiga; que suggere.
Phýs.
Que produz a inducção.
M.
Aquelle que induz.
Phýs.
Circuito, que produz a inducção.
* Anat.
Músculo, que se contrai e sôbre o qual assenta o nervo motor de outro
músculo.
(Lat. inductor)

* *Induísmo*,
m.
Organização religiosa e social, que fundiu num só corpo ou systema
as antigas religiões e sociedades indianas.
O mesmo que neo-brahmanismo. Cf. Camillo, Corja, 89.

*Indulgência*,
f.
Qualidade de quem é indulgente; clemência.
Perdão; remissão das penas relativas aos peccados.
(Lat. indulgentia)

*Indulgenciar*,
v. t.
Tratar indulgentemente; perdoar.
(De indulgência)

*Indulgente*,
f.
Que tem disposição para desculpar ou perdoar.
Clemente; benígno, tolerante; que perdôa facilmente.
(Lat. indulgens)

*Indulgentemente*, adv. De modo indulgente.

* *Indulina*,
f. Chím.
Matéria còrante, que se obtém do chlorhydrato de anilina com nitritos.
(De indigo + anilina)

*Indultado*,
m.
Indivíduo, que teve indulto ou perdão de uma pena, ou a quem se
attenuou a pena ou castigo.
(De indultar)

*Indultar*,
v. t.
Dar indulto a; perdoar.
Attenuar a pena, que foi imposta a.

*Indultário*, adj. Que goza do indulto.

*Indulto*,
m.
Reducção ou commutação de pena; perdão.
Privilégio.
Concessão de uma graça.
(Lat. indultum)

* *Indumentaria*,
f.
Arte do vestuário.
História do vestuário.
Systema do vestuário, em relação a certas épocas ou povos.
(De indumento)

* *Indumentário*,
adj.
Relativo a vestuário.
(De indumento)

*Indumento*,
m.
Vestuário.
Revestimento.
Epiderme vegetal.
(Lat. indumentum)

* *Induna*,
m. T. da África port.
Cada um dos homens principaes do séquito do régulo.
Espécie de ministro.

*Induração*,
f.
Acto de endurecer; endurecimento de tecidos orgânicos.
Fig.
Contumácia no mal.
(Lat. induratio)

*Indurado*, adj. O mesmo que endurecido. Fig. Contumaz. (Lat. induratus)

*Indúsia*,
f. Bot.
Órgão, que envolve os esporos das cryptogâmicas.
(Cp. indúsio)

* *Indúsio*,
m.
Túnica, que as damas romanas usavam por baixo dos vestidos e lhes servia
de camisa.
(Lat. indusium)

* *Industre*, adj. Des. Produzido pela indústria.

*Indústria*,
f.
Aptidão, destreza, com que se executa um trabalho manual.
Habilidade, para fazer alguma coisa.
Arte, offício.
Profissão mecânica ou mercantil.
Conjunto dos trabalhos, de que deriva a producção das riquezas.
Conjunto das artes industriaes, exceptuando a agricultura.
Fig.
Invenção; engenho; astúcia.
* Loc. adv.
De indústria, propositadamente, adrede: «muttos de indústria se
cohibem…
» Camillo, Filha do Reg.
(Lat. industria)

*Industriador*,
adj.
Que industría.
M.
Aquelle que industría.

*Industrial*,
adj.
Relativo á industría: associação industrial.
M.
Pessôa, que exerce uma indústria: os industriaes formaram uma
associação
.

*Industrialismo*,
m.
Predomínio da indústria sôbre as outras espheras da actividade humana.
Systema, em que se considera a indústria como principal fim da sociedade.
Gôsto pela indústria.
(De industrial)

*Industrialista*,
adj.
Relativo ao industrialismo.
M.
Partidário do industrialismo.
(De industrial)

* *Industrialização*,
f.
Acto ou effeito de industrializar.

* *Industrializar*,
v. t.
Tornar industrial; dar carácter industrial a. Cf. Ans. de Andrade,
A Terra.

*Industrialmente*, adv. De modo industrial; sob o ponto de vista industrial.

*Industriar*,
v. t.
Tornar hábil, tornar destro.
Ensinar.
Dispor os meios de obter.
Tornar lucrativo ou rendoso, por meio da indústria.
(De indústria)

*Indústrio*,
adj. Ant.
O mesmo que industrioso.
(Lat. industrius)

*Industriosamente*,
adv.
De modo industrioso, habilmente; astutamente.

*Industrioso*,
adj.
Que exerce indústria; laborioso.
Executado com arte.
Habil; astuto.
(Lat. industriosus)

*Indutar*,
v. t.
Cobrir, revestir.
Guarnecer.
(De induto)

*Indútil*,
adj.
Que não é dútil.
(De in… + dútil)

*Indutilidade*,
f.
Falta de dutilidade.
(De in… + dutilidade)

*Indutivo*,
adj.
Que induz; que procede por indução.
(Lat. inductivus)

*Induto*,
m.
O mesmo que indumento.
(Lat. indutus)

*Indutor*,
adj.
Que induz; que instiga; que sugere.
Phýs.
Que produz a indução.
M.
Aquele que induz.
Phýs.
Circuito, que produz a indução.
* Anat.
Músculo, que se contrai e sôbre o qual assenta o nervo motor de outro
músculo.
(Lat. inductor)

*Indúvia*,
f.
O mesmo que indumento.
Parte do invólucro floral, que se conserva depois de desabrochar a
flôr e acompanha o desenvolvimento do fruto.
(Lat. induviae)

*Induviado*, adj. Bot. Que mantém as indúvias.

*Induvial*, adj. Relativo a indúvias.

* *Induzido*,
m. Phýs.
Parte da bobina, por onde passa a corrente eléctrica.
(De induzir)

*Induzidor*, m. e adj. O que induz.

*Induzimento*,
m.
Acto ou effeito de induzir.

*Induzir*,
v. t.
Instigar á prática de alguma coisa.
Suggerir alguma coisa a.
Persuadir ardilosamente.
Fazer errar.
Incutir.
Deduzir, inferir.
(Lat. inducere)

*Inebriar*, v. t. (e der.) (V. enebriar, etc.)

* *Inecessário*,
adj.
Que não é necessário; prescindível.
(De in… + necessário)

*Inédia*,
f.
Abstinência de alimento.
*
Espaço de tempo, em que há abstinência de alimento.
(Lat. inedia)

*Inédito*,
adj.
Que não foi publicado ou promulgado.
Que ainda não foi impresso: obra inédita.
* Fig.
Nunca visto; original.
M.
Obra, que ainda não foi publicada ou impressa.
(Lat. ineditus)

*Inefabilidade*,
f.
Qualidade de inefável.
(Lat. ineffabilitas)

*Inefável*,
adj.
Que se não póde exprimir falando; indizível.
Fig.
Encantador.
(Lat. ineffabilis)

*Inefavelmente*, adv. De modo inefável.

*Ineffabilidade*,
f.
Qualidade de ineffável.
(Lat. ineffabilitas)

*Ineffável*,
adj.
Que se não póde exprimir falando; indizível.
Fig.
Encantador.
(Lat. ineffabilis)

*Ineffavelmente*, adv. De modo ineffável.

*Inefficácia*,
f.
Qualidade daquillo que é inefficaz; falta de efficácia.
(Lat. inefficacia)

*Inefficaz*,
adj.
Que não é efficaz; que não dá resultado; que é inútil.
Inconveniente.
(Lat. inefficax)

*Inefficazmente*, adv. De modo inefficaz.

*Ineficácia*,
f.
Qualidade daquilo que é ineficaz; falta de eficácia.
(Lat. inefficacia)

*Ineficaz*,
adj.
Que não é eficaz; que não dá resultado; que é inútil.
Inconveniente.
(Lat. inefficax)

*Ineficazmente*, adv. De modo ineficaz.

*Inegável*,
adj.
Que não póde negar; incontestável; evidente.
(De in… + negável)

*Inegavelmente*, adv. De modo inegável.

*Inegociável*,
adj.
Que não é negociável; que se não póde contratar; que não é objecto
de comércio: a honra é inegociável.
(De in… + negociável)

* *Ineixa*, f. Planta crucífera, (sinapis incana, Lin.).

*Inelegância*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é inelegante; falta de elegância.
(Lat. inelegante)

*Inelegante*,
adj.
Que não é elegante; que não tem distincção.
(Lat. inelegans)

*Inelegibilidade*,
f.
Qualidade de inelegível.

*Inelegível*,
adj.
Que não é elegível.
(De in… + elegível)

* *Inelidível*,
adj.
Que se não póde elidir; incontestável.
(De in… + elidível)

* *Ineloquente*, (cu-en)
adj.
Não eloquente. Cf. Garrett, Catão, 100.

*Ineluctável*,
adj.
Que se não póde evitar; com que se luta debalde.
Indiscutível.
(Lat. ineluctabilis)

*Ineluctavelmente*,
adv.
De modo inelutável.

*Inelutável*,
adj.
Que se não póde evitar; com que se luta debalde.
Indiscutível.
(Lat. ineluctabilis)

*Inelutavelmente*, adv. De modo inelutável.

*Inembrionado*,
adj.
Que não tem embrião.
(De in… + embrionado)

*Inembryonado*,
adj.
Que não tem embryão.
(De in… + embryonado)

* *Inenarrável*,
adj.
O mesmo ou melhor que innarrável. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 527.
(Lat. inenarrabilis)

*Inépcia*,
f.
Falta de aptidão; idiotismo; escassez de intelligência.
Acto ou dito absurdo.
(Lat. ineptiae)

*Ineptamente*, adv. De modo inepto.

*Ineptidão*,
f.
O mesmo que inépcia.
(Lat. ineptitudo)

*Inepto*,
adj.
Que não é apto; que não tem habilidade.
Que revela toleima ou absurdo; que não é intelligente.
(Lat. ineptus)

* *Inequalidade*,
f. Des.
Desigualdade.
Dissemelhança.
(Do lat. inaequabilitas)

* *Inequiângulo*, (cu-i)
adj. Geom.
Cujos ângulos não são iguaes entre si.
(De in… + equiângulo)

* *Inequilateral*, (cu-i)
adj.
Que não é equilateral.
(De in… + equilateral)

*Inequivalve*, (cu-i)
adj.
Que não tem valvas iguaes.
(De in… + equivalve)

*Inequívoco*,
adj.
Que não é duvidoso.
Em que não há equívoco; evidente.
(De in… + equivoco)

*Inércia*,
f.
Inacção.
Preguiça; indolência.
Torpor.
Propriedade dos corpos, que não pódem modificar por si o seu estado
de repoiso ou movimento.
Des.
Ignorância de qualquer arte.
Incapacidade.
(Lat. inertia)

* *Inerciar*, v. t. Communicar inércia a; tornar inerte.

*Inerência*, f. Qualidade daquilo que é inerente.

*Inerente*,
adj.
Que inere; ligado naturalmente; inseparável: encargos inerentes a um
lugar público
.
(Lat. inhaerens)

* *Inerentemente*, adv. De modo inerente.

*Inerir*,
v. i.
Estar ligado intimamente; sêr inseparável.
(Lat. inhaerere)

*Inerme*,
adj.
Que não está armado; que não tem meios de defesa.
(Lat. inermis)

*Inerrância*,
f.
Qualidade de inerrante.

*Inerrante*,
adj.
Que não póde errar.
Que é fixo, não errante.
(Lat. inerrans)

*Inerte*,
adj.
Que tem inércia; que não é dotado de actividade.
Que produz inércia.
(Lat. iners)

* *Inervar*, v. t. (e der.) (V. enervar, etc)

*Inérveo*,
adj. Bot.
Que não tem nervura.
(De in… + nervo)

* *Inês-dorta*,
m. e f. Pop.
Pessôa insignificante, que não merece attenção, que é excessivamente
ingênua ou atoleimada. Cf. Filinto, VIII, 226.

* *Inescado*,
adj. Ant.
Engodado, seduzido.
(Cp. lat. esca)

* *Inescrito*, adj. Não escrito: «…sentimentos inescritos». J. Ribeiro, Estética.

*Inescrutabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inescrutável.

*Inescrutável*,
adj.
Que se não póde escrutar.
(De in… + escrutar)

*Inescurecível*,
adj.
Que não póde sêr escurecido ou deslembrado.
Digno de memória; memorável: «luz inescurecível dêste século
demolidor.
» Camillo, Bohemia, 371.
(De in… + escurecível)

*Inesgotável*,
adj.
Que se não póde esgotar; abundantíssimo.
(De in… + esgotável)

*Inesperadamente*, adv. De modo inesperado; de súbito; imprevistamente.

*Inesperado*,
adj.
Não esperado; imprevisto; repentino.
(De in… + esperado)

* *Inestancável*,
adj.
Que se não póde estancar.
(De in… + estancável)

*Inestendível*,
adj.
Que se não póde estender.
(De in… + estender)

* *Inesthético*,
adj.
Contrário á esthética, á árte, ao bom gôsto.
(De in… + esthético)

*Inestimável*,
adj.
Que se não póde avaliar; inapreciável.
Que tem um valôr enorme, incalculável.
(Lat. inaestimabilis)

*Inevidência*,
f.
Falta de evidência; qualidade de inevidente.

*Inevidente*,
adj.
Que não é evidente.
(Lat. inevidens)

*Inevitável*,
adj.
Que se não póde evitar; fatal.
(Lat. inevitabilis)

*Inevitavelmente*, adv. De modo inevitável.

*Inexacção*, f. (V. inexatidão)

*Inexactamente*, adv. De modo inexacto; sem exactidão; erradamente.

*Inexactidão*,
f.
Qualidade daquillo que é inexacto; falta de exactidão; coisa inexacta.
(De in… + exactidão)

*Inexacto*,
adj.
Que não é exacto; em que há êrro.
(De in… + exacto)

*Inexaminável*,
adj.
Que se não póde examinar.
(De in… + examinável)

*Inexaurível*,
adj.
Que não é exaurível; inesgotável; copiosíssimo.
(De in… + exhaurível)

*Inexausto*,
adj.
Que não está exausto.
(Lat. inexhaustus)

* *Inexcedível*,
adj.
Que não póde sêr excedido.
Muito grande: bondade inexcedível.
(De in… + excedível)

*Inexcitabilidade*,
f.
Qualidade de quem é inexcitável.

*Inexcitável*,
adj.
Que não é susceptível de se excitar.
Impassível; impertubável.
(Lat. inexcitabilis)

*Inexcusável*,
adj.
Que se não dispensa; indesculpável.
(Lat. inexcusabilis)

* *Inexecução*,
f.
Falta de execução.
(De in… + execução)

*Inexecutável*, adj. O mesmo que inexequível.

* *Inexequibilidade*, (cu-i)
f.
Qualidade de inexequível.

*Inexequível*, (cu-i)
adj.
Que se não póde executar; irrealizável: planos inexequíveis.
(De in… + exequível)

*Inexhaurível*,
adj.
Que não é exhaurível; inesgotável; copiosíssimo.
(De in… + exhaurível)

*Inexhausto*,
adj.
Que não está exhausto.
(Lat. inexhaustus)

*Inexigível*,
adj.
Que não é exigível.
(De in… + exigível)

*Inexistência*,
f.
Falta de existência; carência.
(De in… + existência)

*Inexistente*,
adj.
Que não existe.
(Lat. inexistens)

*Inexorabilidade*,
f.
Qualidade de quem ou daquillo que é inexorável.

*Inexorado*,
adj.
Que não foi exorado; a quem se não supplicou.
(Lat. inexoratus)

*Inexorável*,
adj.
Que não é exorável; implacável.
Austero; rígido.
(Lat. inexorabilis)

*Inexoravelmente*, adv. De modo inexorável.

* *Inexpedito*,
adj.
Que não é expedito; que não tem desembaraço.
(Do lat. in + expeditus)

*Inexperiência*,
f.
Qualidade de quem é inexperiente; falta de experiência.
(Lat. inexperientia)

*Inexperiente*,
adj.
Que não é experiente; ingênuo; innocente.
(Lat. inexperiens)

*Inexperto*,
adj.
O mesmo que inexperiente.
(Lat. inexpertus)

*Inexpiado*,
adj.
Não expiado.
(Lat. inexpiatus)

*Inexpiável*,
adj.
Que não é expiável.
(Lat. inexpiabilis)

* *Inexplanável*,
adj. Des.
O mesmo que inexplicável.
(Do lat. in + explanabilis)

*Inexplicabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inexplicável.

*Inexplicável*,
adj.
Que não é explicável; obscuro; intrincado.
(Lat. inexplicabilis)

*Inexplicavelmente*,
adv.
De modo inexplicável.

* *Inexplícito*,
adj.
Não explícito; obscuro.
(De in… + explícito)

*Inexplorado*,
adj.
Não explorado.
(Lat. inexploratus)

*Inexplorável*,
adj.
Que não é explorável.
(De in… + explorável)

* *Inexpressável*,
adj.
O mesmo que inexprimível.
(De in… + expressar)

* *Inexpressividade*,
f.
Qualidade de inexpressivo.

*Inexpressivo*,
adj.
Que não é expressivo.
(De in… + expressivo)

*Inexprimível*,
adj.
Que não é exprimível.
Indizível.
(De in… + exprimível)

*Inexprimivelmente*,
adv.
De modo inexprimível.

*Inexpugnabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inexpugnável.

* *Inexpugnado*,
adj.
Não vencido; invencível.
(Do lat. in + expugnatus)

*Inexpugnável*,
adj.
Que não é expugnável; inconquistável.
Invencível.
Fig.
Intrépido.
(Lat. inexpugnabilis)

* *Inexpunhável*, adj. Ant. O mesmo que inexpugnável. Cf. Usque, 12.

*Inextendível*, adj. (V. inestendivel)

*Inextensibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inextensível.

*Inextensível*,
adj.
Que não é extensível.
(De in… + extensível)

*Inextenso*,
adj.
Não estendido.
(De in… + extenso)

*Inexterminável*,
adj.
Que se não póde exterminar.
(De in… + exterminável)

*Inextinguibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inextinguível.

*Inextinguível*,
adj.
Que não é extinguível; permanente.
(Lat. inextinguibilis)

*Inextinto*,
adj.
Que se não extinguiu.
(De in… + extinto)

*Inextirpável*,
adj.
Que se não póde extirpar.
(De in… + extirpável)

*Inextricabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inextricável.

*Inextricável*,
adj.
Que se não póde desembaraçar; enredado; emmaranhado.
(Lat. inextricabilis)

*Inextricavelmente*,
adv.
De modo inextricável.

* *Infaceto*,
adj. Des.
Grosseiro.
Indelicado.
(Do lat. in + facetus)

*Infactível*,
adj.
Que não é factível; irrealizável; inexequível.
(De in… + factível)

* *Infacundo*,
adj.
Não facundo; pouco eloquente.
(De in… + facundo)

*Infalibilidade*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é infalível.

*Infalibilismo*, m. Doutrina católica sobre a infalibilidade do Papa, em matéria de fé e de moral, segundo as decisões do concílio do Vaticano: «o marianismo e o infalibilismo quási levam o cristianismo de vencida». Herculano, Quest. Públ., I, 266. (Do lat. infallibilis)

*Infalibilista*,
m. e adj.
Sectário da infalibilidade do Papa.
(De infalível)

*Infalível*,
adj.
Que não é falível; que se não póde enganar.
Que nunca se engana.
Que não póde deixar de acontecer; inevitável; fatal.
(De in… + falível)

*Infalivelmente*,
adv.
De modo infalível.
Sem falta: aparece todos os dias infalivelmente.

*Infallibilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é infallível.

*Infallibilismo*, m. Doutrina cathólica sobre a infallibilidade do Papa, em matéria de fé e de moral, segundo as decisões do concílio do Vaticano: «o marianismo e o infallibilismo quási levam o christianismo de vencida». Herculano, Quest. Públ., I, 266. (Do lat. infallibilis)

*Infallibilista*,
m. e adj.
Sectário da infallibilidade do Papa.
(De infallível)

*Infallível*,
adj.
Que não é fallível; que se não póde enganar.
Que nunca se engana.
Que não póde deixar de acontecer; inevitável; fatal.
(De in… + fallível)

*Infallivelmente*,
adv.
De modo infallível.
Sem falta: apparece todos os dias infallivelmente.

*Infalsificável*,
adj.
Que se não póde falsificar.
(De in… + falsificável)

*Infamação*,
f.
Acto ou effeito de infamar.
Diffamação; descrédito.
(Lat. infamatio)

*Infamador*,
adj.
Que infama.
M.
Aquelle que infama.

*Infamante*,
adj.
Que infama.
(Lat. infamans)

*Infamar*,
v. t.
Tornar infame, ignominioso, deshonrado.
Desacreditar, polluír.
Attribuír infâmias a.
(Lat. infamare)

*Infamatório*, adj. O mesmo que infamante.

*Infame*,
adj.
Que tem má fama.
Torpe.
Que pratíca actos abjectos; vil.
M.
Aquelle que pratíca actos infames.
Bandalho.
(Lat. infamis)

*Infamemente*, adv. De modo infame.

*Infâmia*,
f.
Perda de credito, de bôa fama.
Acto ou dito infame; qualidade de quem é infame.
(Lat. infamia)

* *Infâmio*, m. e adj. Ant. O mesmo que infame. Cf. Anat. Joc., I, 440.

*Infanção*, m. Antigo título de nobreza, inferior ao de rico-homem. Talvez escudeiro fidalgo, que ás vezes regia terras ou era guarda de castellos.—Há divergências sôbre o significado rigoroso da palavra. Cf. Elucidário, vb. infançon. (B. lat. infancio)

*Infância*,
f.
Meninice; primeiro período da existência humana.
Fig.
Primeiro período de uma instituição, arte, sociedade, etc.: a
infância da Renascença
.
As crianças, em geral: a infância é o encanto do lar.
(Lat. infantia)

*Infando*,
adj.
Indigno de se dizer; inaudito; horrível; abominável.
Cruel.
(Do lat. infandus)

*Infanta*,
f.
Filha de rei português ou espanhol, que não é herdeira da corôa.
Ext.
Mulher de um infante.
(De infante^1)

* *Infantádigo*,
m.
O mesmo que infantático.

*Infantado*,
m.
Terras ou rendas, pertencentes a um infante.
Estado de um infante.
(De infante^1)

* *Infantal*, adj. Des. Relativo a infante^1.

*Infantaria*,
f.
Tropa, que faz serviço a pé.
Restrict.
Parte do exército, que faz serviço a pé, exceptuando-se caçadores.
(De infante^2)

* *Infantático*,
m.
Conjunto dos direitos e privilégios do infanção. Cf. Herculano,
Bobo, no Panorama, VII, 171.
(B. lat. infantaticum)

*Infante*,^1
adj.
Relativo á infância; infantil.
M. e f.
Filho ou filha de rei português ou espanhol, que não são herdeiros
da corôa.
*
O mesmo que criança.
* M. Ant.
Monge de poucos annos na Ordem de San-Bento.
(Lat. infans)

*Infante*,^2
m.
Soldado de infantaria; peão.
(It. fante, soldado a pé)

*Infanticida*,
m., f. e adj.
Pessôa, que commetteu infanticídio.
(Lat. infanticida)

*Infanticídio*,
m.
Morte, dada voluntariamente a uma criança.
(Lat. infanticidium)

*Infantil*,
adj.
Relativo a crianças; próprio de crianças: as graças infantis.
* Ext.
Ingênuo, innocente.
(Lat. infantilis)

* *Infantilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é infantil.

* *Infantilismo*,
m. Med.
Estado anormal dos indivíduos, que, não obstante a idade, têm aspecto,
sentimentos e modos de criança.
(De infantil)

* *Infantilizar*,
v. t.
Tornar infantil.
Dar feição infantil a: «e infantilizava o timbre da voz». Camillo,
Brasileira, 336.

* *Infantinho*,
adj.
Que é muito pequeno, que ainda tem muito pouca idade: «…grita o
mais infantinho…
» Júl. Castilho, Prim. Versos, 47.
(De infante^1)

* *Infantino*,
adj. Gal.
Próprio de crianças; infantil: «Julio era infantino no rosto…»
Garrett, Viagens, II, 169.
(Fr. enfantin)

* *Infantista*,
m.
Partidário de um infante. Cf. Garrett, Port. na Balança, 166.

*Infatigabilidade*,
f.
Qualidade de infatigável.

*Infatigável*,
adj.
Que se não fatiga; incansável; zeloso; desvelado.
(Lat. infatigabilis)

*Infatigavelmente*,
adv.
De modo infatigável.

*Infaustamente*, adv. De modo infausto; desgraçadamente.

*Infausto*,
adj.
Que não é fausto; desgraçado.
Agoirento.
(Lat. infaustus)

* *Infavorável*,
adj.
O mesmo que desfavorável.
(Do lat. in + favorabilis)

*Infecção*,
f.
Acto ou effeito de inficionar.
Corrupção; contágio.
(Lat. infectio)

* *Infeccionar*,
v. t.
O mesmo que inficionar.
(Do lat. infectio)

* *Infeccioso*,
adj.
Que resulta de infecção: moléstia infecciosa.
Que produz infecção: pântano infeccioso.
(Do lat. infectio)

*Infectante*, adj. Que infecta.

*Infectar*, v. t. Tornar infecto; contagiar; corromper.

*Infecto*,
adj.
Corrupto.
Que lança mau cheiro.
Pestilento.
(Lat. infectus)

*Infectuoso*,
adj.
Que produz infecção.
(De infecto)

* *Infecundar*,
v. t.
O mesmo que castrar, Cf. Camillo, Críticos do Cancion., p. VIII.
(De in… + fecundar)

*Infecundidade*,
f.
Qualidade de infecundo; falta de fecundidade.
(Lat. infecunditas)

*Infecundo*,
adj.
Que não é fecundo; estéril; que não dá fruto; que produz pouco
ou nada.
(Lat. infecundus)

* *Infelice*, adj. Des. O mesmo que infeliz.

*Infelicidade*,
f.
Qualidade ou estado de infeliz; falta do felicidade; desventura,
desgraça.
(Lat. infelicitas)

* *Infelicitação*,
f.
Acto ou effeito de infelicitar.

*Infelicitador*,
adj.
Que infelicita.
M.
Aquelle que infelicita.

*Infelicitar*,
v. t.
Tornar infeliz.
(Lat. infelicitare)

*Infeliz*,
adj.
Não feliz; desafortunado; desditoso: um homem infeliz.
Desastrado.
Infausto, adverso: um anno infeliz.
M.
Homem infeliz.
(Lat. infelix)

*Infelizmente*, adv. De modo infeliz; com infelicidade; desgraçadamente.

*Infenso*,
adj.
Irado; inimigo. Cf. Vieira, IV, 132.
(Lat. infensus)

*Inferaxillar*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que ficam por baixo das axillas.
(De infero + axillar)

*Inferência*,
f.
Acto ou effeito de inferir; consequência; conclusão.

* *Inférias*,
f. pl.
Sacrifícios, que os antigos faziam aos mortos.
Libações fúnebres.
(Lat. inferiae)

*Inferior*,
adj.
Que está abaixo ou por baixo: um pavimento inferior.
Que vale menos que outro: Macedo é inferior a Bocage.
Que tem categoria subordinada á do outro: um empregado inferior.
Insignificante, de pouco valor: um livro inferior.
Que occupa o lugar mais baixo na escala zoológica, ou cuja
organização é a menos complicada: os seres inferiores.
M.
Aquelle que está abaixo de outro, em categoria, dignidade, etc.: os
nossos inferiores
.
(Lat. inferior)

*Inferioridade*,
f.
Qualidade ou estado daquelle ou daquillo que é inferior.

*Inferiormente*,
adv.
Na parte inferior; inferioridade.
De modo insignificante ou reles.

*Inferir*,
v. t.
Deduzir por meio de raciocínio; tirar como consequência, concluir.
(Do lat. inferre)

*Infermentescibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é infermentescível.

*Infermentescível*,
adj.
Que não é fermentescível.
(De in… + fermentescível)

*Infermo*, m. e adj. (V. enfermo, etc.)

*Infernal*,
adj.
Relativo ao inferno: as penas infernaes.
Fig.
Terrivel.
Atroz: dores infernaes.
Furioso.
Horrendo.
Desmedido, exaggerado.
(Lat. infernalis)

*Infernalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é infernal.

*Infernalmente*, adv. De modo infernal.

*Infernar*, v. t. Meter no inferno. Fig. Atormentar; affligir; attribular; desesperar.

*Inferneira*,
f.
Barulho; confusão; tumulto; gente em tumulto.
(De inferno)

* *Infernizar*,
v. t.
O mesmo que infernar; enfrenesiar. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 71.
(De inferno)

*Inferno*,
m.
Lugar subterrâneo, em que, segundo a Mythologia, habitam as almas
dos mortos.
Lugar que, segundo o Christianismo, é destinado ao supplício das almas
dos condemnados.
Os demónios: são tentações do inferno.
Fig.
Coisa penosa, muito desagradável: essa tua vida é um inferno.
Lugar ou vida de desordem ou confusão.
Desordem.
Tormento.
Poço, que recebe os resíduos líquidos do fabríco do azeite.
* Prov. minh.
Cavouco ou lugar, onde gira o rodizio das azenhas.
Adj.
Infernal. Cf. Filinto, VI, 188; XV, 14.
(Lat. infernus)

* *Inferno-e-paraíso*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Inferovariado*,
adj. Bot.
Que tem ovário ínfero ou adherente.
(De ínfero + ovário)

*Infértil*,
adj.
Que não é fértil; estéril; improductivo; que produz pouco ou nada.
(Lat. infertilis)

*Infertilidade*,
f.
Falta de fertilidade; qualidade de infértil.
(Lat. infertilitas)

*Infertilizar*,
v. t.
Tornar infértil, infecundo; esterilizar.
(De infértil)

*Infertilizável*,
adj.
Que não é fertilizável.
(De in… + fertilizável)

* *Infesso*,
adj.
Incansável, o mesmo que indefesso.
(Lat. infessus)

* *Infestação*,
f.
Acto ou effeito de infestar.
(Lat. infestatio)

* *Infestador*,
adj.
Que infesta.
M.
Aquelle que infesta.
(Lat. infestator)

*Infestante*,
adj.
Que infesta.
(Lat. infestans)

*Infestar*,
v. t.
Sêr infesto a; assolar; invadir, devastando.
Percorrer como corsário (os mares)
(Lat. infestare)

*Infesto*, adj. Molesto; adverso. Hostil. Ext. Pernicioso. (Lat. infestus)

*Infibulação*,
f.
Acto ou effeito de infibular.
Ligação artificial dos lábios da vagina.

*Infibulador*,
adj.
Que infibula.
M.
Aquelle que infibula.

*Infibular*,
v. t.
Ligar por meio de anel ou colchete; acolchetar.
Afivelar.
Reunir, por meio de anel, cadeado ou costura (os lábios da vagina),
para impossibilitar o cóito.
Prender ou coser os órgaos genitaes de (adolescentes), em proveito
da voz, e da saúde, como recommendava Celso.
(Lat. infibulare)

*Inficionação*,
f.
Acto ou effeito de inficionar.

*Inficionador*,
adj.
Que inficiona.
M.
Aquelle que inficiona.

*Inficionar*,
v. t.
Viciar; corromper; contaminar.
Fig.
Depravar, perverter.
(Do rad. do lat. inficere)

*Infidelidade*,
f.
Qualidade de quem é infiel; falta de fidelidade; traição.
(Lat. infidelitas)

*Infidelissimo*,
adj.
Muito infiel.
(Do lat. infidelis)

*Infido*,
adj. Poét.
O mesmo que infiel.
(Lat. infidus)

*Infiel*,
adj.
Não fiel.
Desleal; pérfido; que falta aos seus compromissos: marido infiel.
Traidor.
M. e f.
Pessôa infiel.
Pagão, gentio: prègar aos infiéis.
(Lat. infidelis)

* *Infieldade*,
f. Ant. e pop.
O mesmo que infidelidade.
(De infiel)

*Infielmente*, adv. De modo infiel; com deslealdade.

*Infiltração*,
f.
Acto ou effeito de infiltrar.
Acção do liquido ou fluido que se embebe ou penetra nos
interstícios dos corpos sólidos.
Derramamento anormal de um líquido nos tecidos orgânicos.
Fig.
Adopção ou diffusão de ideias ou systemas.

*Infiltrar*,
v. i.
Fazer entrar ou penetrar, como por um filtro.
Fig.
Introduzir a pouco e pouco; incutir; insinuar.
(De filtrar)

*Infiltrável*, adj. Que se póde infiltrar.

* *Infinamente*, adv. Infinitamente. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 52.—Êrro typogr.?

*Infindamente*, adv. De modo infindo; infinitamente; desmedidamente.

* *Infindável*,
adj.
Que não finda; permanente. Cf. Eça, P. Basílio, 68; Mandarim,
11, 80 e 109; P. Amaro, 271, 534 e 536.
(De in… + findável)

* *Infindavelmente*,
adv.
De modo infindável.

*Infindo*,
adj.
O mesmo que infinito.
Illimitado.
Innumerável; muito numeroso.
(De in… + findo)

* *Infingir*, v. t. Pop. O mesmo que fingir.

*Infinidade*,
f.
Qualidade daquillo que é infinito; grande porção: uma infinidade
de porcos
.
(Lat. infinitas)

*Infinitamente*, adv. De modo infinito; desmedidamennte; sem limite.

*Infinitésima*,
f. Mathem.
Parte infinitamente pequena.
(De infinitésimo)

*Infinitesimal*,
adj. Mathem.
Que tem o carácter de infinitésima.
Diz-se do cálculo differencial e do integral.
(De infinitésimo)

*Infinitésimo*,
adj. Mathem.
Que é infinitamente pequeno.
(De infinito, com a desinência ésimo, comum a vigésimo,
trigésimo, etc.)

*Infinitivo*, m. e adj. Gram. Modo dos verbos que, exprimindo estado ou acção, não determina o número, nem, geralmente, a pessôa. (Lat. infinitivus)

*Infinito*,
adj.
Não finito; infindo; innumerável.
M. e adj. Gram.
O mesmo que infinitivo.
* Adv.
O mesmo que infinitamente: «pesava infinito.» Luz e Calor, 105.
(Do lat. infinitus)

* *Infinitovista*, m. Physiologista, que considera todos os germes encaixados ou embebidos infinitamente uns aos outros, e entende que a geração é apenas o desencaixe desses germes, uns após outros. (Do lat. infinitus + ovum)

* *Infinto*,
adj.
Fingido?: «E era mais infinta…» Eufrosina, 85. Cf. Aulegrafia,
14.

*Infirmar*,
v. t.
Tirar a firmeza ou a fôrça a.
Fig.
Refutar.
Invalidar; tornar nullo.
(Lat. infirmare)

*Infirmativo*,
adj.
Capaz de infirmar; próprio para infirmar.
(De infirmar)

* *Infirmidade*,
f. Ant.
O mesmo que enfermidade. Cf. Eufrosina, 143; Tenreiro, XXV.
(Do lat. infirmus)

*Infixidez*,
f.
Falta de fixidez.
(De in… + fixidez)

*Infixo*,
m. Gram.
Affixo no interior da palavra.
(Lat. infixus)

*Inflação*,
f.
Acto ou effeito de inflar.
(Lat. inflatio)

*Inflamabilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é inflamável.

*Inflamação*,
f.
Acto ou efeito de inflamar.
Ardor intenso.
Rubor excessivo.
Med.
Tumefacção vermelha e dolorosa.
(Lat. inflammatio)

*Inflamado*,
adj.
Exaltado; irritado; esbraseado.
Inchado, com ferimento ou escoriação.

*Inflamador*,
adj.
Que inflama.
M.
Aquele que inflama.

*Inflamar*,
v. t.
Converter em chamas.
Acender; abrasar.
Afoguear.
Tornar vermelho.
Tornar dolorido, vermelho e inchado.
Fig.
Excitar; irritar.
Abrasar de afecto.
(Lat. inflammare)

*Inflamativo*, adj. Que inflama.

*Inflamatório*,
adj.
Inflamativo; relativo á inflamação.
(De inflamar)

*Inflamável*, adj. Que se póde inflamar; que se inflama facilmente.

*Inflammabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inflammável.

*Inflammação*,
f.
Acto ou effeito de inflammar.
Ardor intenso.
Rubor excessivo.
Med.
Tumefacção vermelha e dolorosa.
(Lat. inflammatio)

*Inflammado*,
adj.
Exaltado; irritado; esbraseado.
Inchado, com ferimento ou escoriação.

*Inflammador*,
adj.
Que inflamma.
M.
Aquelle que inflamma.

*Inflammar*,
v. t.
Converter em chammas.
Accender; abrasar.
Afoguear.
Tornar vermelho.
Tornar dolorido, vermelho e inchado.
Fig.
Excitar; irritar.
Abrasar de affecto.
(Lat. inflammare)

*Inflammativo*, adj. Que inflamma.

*Inflammatório*,
adj.
Inflammativo; relativo á inflammação.
(De inflammar)

*Inflammável*, adj. Que se póde inflammar; que se inflamma facilmente.

*Inflar*,
v. t.
Encher de vento.
Entumecer; enfunar: o vento inflava as velas.
Fig.
Tornar vaidoso; encher de soberba.
(Lat. inflare)

* *Inflativo*, adj. Que tem a propriedade de inflar ou inchar.

*Inflatório*,
adj.
Que produz inflação.
(De inflar)

* *Inflectir*,
v. t. Neol.
Dobrar, curvar.
Desviar, inclinar.
Modificar (a voz).
Gram.
Variar a terminação de.
(Lat. inflectere)

* *Inflexão*, (csão)
f.
Acto ou effeito de curvar.
Curvatura.
Inclinação de uma linha.
Diffracção.
Desvio.
Modulação na voz.
Mudança de tom.
Flexão grammatical, variação das desinências dos vocábulos.
(Lat. inflexio)

*Inflexibilidade*, (csi)
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é inflexível.

*Inflexível*, (csi)
adj.
Que não é flexível.
Fig.
Inexorável; implacável: julgador inflexível.
Impassível; indifferente.
(Lat. inflexibilis)

*Inflexivelmente*, (csi)
adv.
De modo inflexível.

*Inflexivo*, (csi)
adj.
Que não tem flexões grammaticaes.
(De inflexo)

*Inflexo*,
adj.
Que se inflectiu.
Inclinado.
(Lat. inflexus)

*Inflicção*,
f.
Acto ou effeito de infligir.
(Lat. inflictio)

* *Infligidor*, adj. Que inflige.

*Infligir*,
v. t.
Impor ou applicar (pena, castigo, reprehensão, etc.).
(Lat. infligere)

*Inflorescência*,
f. Bot.
Conjunto das flôres de uma planta.
Conjunto dos órgãos e operações, que preparam ou realizam o
desenvolvimento das flôres.
(Do lat. inflorescens)

*Inflorescente*,
adj.
Relativo á inflorescência.
(Lat. inflorescens)

*Influência*,
f.
Acto ou effeito de influir.
Poder ou acção, que alguém exerce sôbre outrem ou sôbre certos
factos ou negócios.
Influxo.
Preponderância; prestígio; autoridade moral.
Crédito.
Empenho, enthusiasmo.
Acção, que as substâncias electrizadas exercem noutras, que existam
no seu estado natural.
*
Doença epidêmica, de symptomas análogos aos da gripe e também
conhecida por peste russa. Cf. Freund, vb. influentia.
(Lat. influentia)

* *Influenciação*,
f.
Acto ou effeito de influenciar.

*Influenciar*, v. t. Ter ou exercer influência em.

*Influente*,
m. e adj.
O que influe ou exerce influência: os influentes de um circulo
eleitoral
.
(Lat. influens)

*Influição*, (flu-i)
f.
Acto ou effeito de influir; influência.

*Influidor*, (flu-i) m. e adj. O que influe.

*Influir*,
v. t.
Fazer fluír para dentro.
Fig.
Insinuar; incutir.
Estimular: «…a apagada estrella que tantas fatalidades influira.»
Camillo, Caveira, 14.
Enthusiasmar: influir alguém com applausos.
V. i.
Ter acção, autoridade moral ou predomínio.
Dominar a vontade alheia: influir nos eleitores.
(Lat. influere)

*Influxo*, (cso)
m.
Acto ou effeito de influir.
Influência.
Preamar.
Affluência.
(Lat. influxus)

*Informação*,
f.
Acto ou effeito de informar.
Transmissão de notícia ou de conhecimentos: pedir informações.
Communicação.
Instrucção.
Indagação; devassa.
(Lat. informatio)

*Informador*,
m. e adj.
Pessôa que informa.
(Lat. informans)

*Informante*,
m., f. e adj.
Pessôa que informa.
(Lat. informans)

*Informar*,
v. t.
Dar fórma a, enformar.
Tornar existente, real.
Dar conhecimento a: informei-o da catástrophe.
Dar parecer sôbre; esclarecer: informar um processo.
V. i.
O mesmo que enformar^2.
(Lat. informare)

* *Informativo*, adj. Destinado a informar ou noticiar.

*Informe*,^1
m.
O mesmo que informação.
(De informar)

*Informe*,^2
adj.
Que não tem fórma ou feitio.
Rude, grosseiro.
Grande; colossal; monstruoso.
(Lat. informis)

*Informemente*, adv. De modo informe^2.

*Informidade*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que é informe.
Deformidade.
Ausência de formalidades.
(Lat. informitas)

*Infortificável*,
adj.
Que se não póde fortificar.
(De in… + fortificar)

*Infortuna*,
f.
O mesmo que desfortuna.
Apparição de um astro, a que se attribuía influência funesta.
(De in… + fortuna)

* *Infortunadamente*,
adv.
De modo infortunado, desgraçadamente.

*Infortunado*,
adj.
Que não tem fortuna; infeliz.
(De infortunar)

*Infortunar*,
v. t.
Tornar infeliz; causar infortúnio a.
(Lat. infortunare)

* *Infortunidade*,
f. Des.
O mesmo que infortúnio.
(Lat. infortunitas)

*Infortúnio*,
m.
Infelicidade.
Calamidade.
Desventura.
(Lat. infortunium)

*Infortunoso*,
adj.
Que não é fortunoso.
(De in… + fortunoso)

* *Infra…*,
pref.
Designativo de abaixo ou na parte inferior.
(Lat. infra)

* *Infra-escavação*,
f.
Cavidade, produzida ordinariamente pela fôrça da água corrente,
junto da base dos pègões.

*Infra-oitava*, f. T. eccles. Dias, comprehendidos entre uma festa e a sua oitava.

*Infracção*,
f.
Acto ou effeito de infringir.
(Lat. infractio)

* *Infracretáceo*,
adj. Geol.
Que está abaixo da camada cretácea.
(De infra… + cretáceo)

*Infracto*,
adj. Poét.
Quebrado.
Alquebrado, abatido.
(Lat. infractus)

*Infractor*,
m.
Aquelle que infringe.
(Lat. infractor)

* *Infrajurássico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, situado abaixo do jurássico.
(De infra… + jurássico)

* *Infralapsário*,
m.
Sectário da doutrina dos que sustentam que Deus, depois do peccado do
primeiro homem, destinara á condemnação certo número de vindoiros.
(Do lat. infra + lapsus)

* *Infralativo*, m. Des. Grau inferior, por opposição a superlativo. Cf. Cortesão, Subs.

* *Infraliásico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, que fica abaixo do liásico.
(De infra… + liásico)

*Infrangível*,
adj.
Que se não póde quebrar.
(Do lat. in… + frangere)

*Infrascrito*,
adj.
Escrito abaixo daquillo que se está tratando.
(Lat. infrascriptus)

*Infrene*,
adj. Fig.
Desenfreado; desordenado; descommedido: paixões infrenes.
(Lat. infrenis)

*Infrequência*, (cu-en)
f.
Falta de frequência.
(Lat. infrequentia)

*Infrequentado*, (cu-en)
adj.
Que não é frequentado: ruas infrequentadas.
(Lat. infrequentatus)

*Infrequente*, (cu-en)
adj.
Que não é frequente.
(Lat. infrequens)

*Infrequentemente*, (cu-en)
adv.
De modo frequente; sem frequência.

* *Infringente*,
adj.
Que infringe.
(Lat. infringens)

*Infringir*,
v. t.
Quebrantar; postergar; transgredir: infringir a lei.
(Lat. infringere)

*Infringível*, adj. Que se não póde infringir.

* *Infructescência*,
f. Bot.
Forma de fructificação, constituida por mais de um fruto.
(Do lat. fruetescere)

* *Infructescente*, adj. Bot. Em que há infructescência.

*Infructífero*,
adj.
Que não dá fruto.
Que não dá resultado; infecundo; frustrado; inútil: trabalho
infructífero
.
(Lat. infructifer)

*Infructuosamente*,
adv.
De modo infructuoso.

*Infructuosidade*,
f.
Qualidade de infructuoso.

*Infructuoso*,
adj.
Que não tem fruto.
Infructífero; inútil.
(Lat. infructuosus)

* *Infrutescência*,
f. Bot.
Forma de frutificação, constituida por mais de um fruto.
(Do lat. fruetescere)

* *Infrutescente*, adj. Bot. Em que há infrutescência.

*Infrutífero*,
adj.
Que não dá fruto.
Que não dá resultado; infecundo; frustrado; inútil: trabalho
infrutífero
.
(Lat. infructifer)

*Infrutuosamente*, adv. De modo infrutuoso.

*Infrutuosidade*,
f.
Qualidade de infrutuoso.

*Infrutuoso*,
adj.
Que não tem fruto.
Infrutífero; inútil.
(Lat. infructuosus)

*Infulminável*,
adj.
Que não póde sêr fulminado.
(De in… + fulminar)

*Infumável*,
adj.
Que não é bom para se fumar: cigarros infumáveis.
(De in… + fumável)

* *Infumígeno*,
adj. Neol.
Que não deita fumo.
Diz-se especialmente da pólvora, que arde sem fazer fumo.
(De in… + fumo + gr. genos)

* *Infumo*, m. O mesmo que dembo.

*Infundado*,
adj.
Que não é fundado; que não tem fundamento ou razão de sêr:
accusações infundadas.
(De in… + fundado)

*Infunde*, m. Massa de mandioca com môlho, us. na África occidental portuguesa.

* *Infúndi*, m. (V. infunde)

*Infundibuliforme*,
adj.
Que tem fórma de funil.
(Lat. infundibuliformis)

*Infundíbulo*,
m.
O mesmo que funil.
(Lat. infundibulum)

*Infundiça*,
f.
Barrela, feita de urina, em que se põe de môlho a roupa muito suja,
para depois se lavar mais facilmente.
(Do rad. de infundir)

*Infundice*,
f.
Barrela, feita de urina, em que se põe de môlho a roupa muito suja,
para depois se lavar mais facilmente.
(Do rad. de infundir)

*Infundir*,
v. t.
Deitar dentro.
Misturar.
Entornar; derramar.
Insinuar; incutir; insuflar: infundir receios.
Pôr de infusão, meter num líquido: infundir roupa na lixívia.
(Lat. infundere)

*Infunicar*, v. t. Chul. Desfigurar; mascarar.

* *Infurção*,
f. Ant.
Tributo.
Pagamento de rendeiro.

*Infusa*,
f.
Espécie de bilha.
(De infuso)

*Infusão*,
f.
Acto ou effeito de infundir.
Conservação, por algum tempo, de uma substância em água quente ou
em líquido análogo, para lhe extrahir princípios medicamentosos ou
outra substância, agradável ou alimentícia.
Maceração pharmacêutica.
(Lat. infusio)

*Infusibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é infusível.

*Infusível*,
adj.
Que não é fusível; que se não derrete.
(De in… + fusível)

*Infuso*,
m.
Producto medicamentoso de uma infusão.
Líquido, em que se faz infusão.
(Lat. infusus)

*Infusórios*,
m. pl. Zool.
Classe de animálculos, que se desenvolvem em infusões, e que só pelo
microscópio se pódem observar.
*
Fósseis microscópicos, que se encontram nas águas doces e marítimas.
(Lat. infusorium)

*Infustamento*,
m.
Cheiro peculiar ás vasilhas de vinho.
(Do b. lat. fustalia)

*Infusura*,
f. Veter.
Fluxão mórbida de humores, nos quadrúpedes.
(De infuso)

* *Ingá*,
m.
Planta brasileira. Cf. Crespo, Miniat., 16.
m. ou f.
Fruto da ingazeira.
Ingazeira.
(Do tupi)

* *Ingaí*, m. Bras. Árvore silvestre, de madeira amarela.

* *Ingaíbos*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

*Inganhável*,
adj.
Que não é ganhável.
(De in… + ganhável)

* *Ingarilho*, m. Prov. trasm. Janota magro e presumido; bonifatre. Cf. Camillo, Filha do Arcediago.

* *Ingazeira*,
f. Bras.
Árvore leguminosa da América.
(De ingá)

* *Ingazeiro*,
m.
O mesmo que ingazeira. Cf. Crespo, Miniaturas, 116.

* *Inge*, m. Ant. O mesmo que ingu.

* *Ingeminar*, v. t. (e der.) (Corr. pop. de examinar, etc.)

* *Ingeneroso*,
adj. Neol.
Que não é generoso.
Em que não há generosidade: «allusões ingenerosas.» Camillo,
Rom. de um Hom. Rico, 149, (ed. 1890).
(De in… + generoso)

*Ingenho*, m. (e der.) (V. engenho, etc.)

* *Ingenioso*, adj. Ant. O mesmo que engenhoso. Cf. Usque, 20.

*Ingénito*,
adj.
Não gerado; innato.
Que nasceu com o indivíduo: bondade ingênita.
(Lat. ingenitus)

*Ingente*,
adj.
Grande; enorme; desmedido.
Estrondoso.
(Lat. ingens)

*Ingênua*,
f.
Actriz, cujo papel é caracterizado pela ingenuidade e juventude.
(De ingênuo)

* *Ingenuação*,
f. Ant.
Acto ou effeito de ingenuar.
Libertação; alforria.
Isenção de impostos e das mais condições de servo. Cf. Herculano,
Hist. de Port., III, 286.
(B. lat. ingenuatio)

*Ingenuamente*,
adv.
Com ingenuidade.
(De ingênuo)

* *Ingenuar*,
v. t. Ant.
Dar liberdade a.
Dar carta de foral a.
(B. lat. ingenuare)

*Ingenuidade*, (nu-i)
f.
Qualidade daquelle ou aquillo que é ingênuo.
Simplicidade extrema.
* Ant.
O mesmo que ingenuação. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 41.
(Lat. ingenuitas)

*Ingênuo*,
adj.
Natural; simples.
Em que não há artifício ou malícia.
Innocente.
* Ant.
Puro, sem mistura de sangue plebeu: «antiga varonia, que depois de
mil annos se acha ingenua.
» P. Carvalho, Corogr. Port., I, 391.
M.
Indivíduo ingênuo.
(Lat. ingenuus)

*Ingerência*,
f.
Acto ou effeito de ingerir.
Intervenção; influência.

* *Ingerimento*,
m.
O mesmo que ingestão. Cf. Aguiar, Proc. de Vin., 16.

*Ingerir*,
v. t.
Introduzir.
Engulir.
V. p.
Introduzir-se.
Intervir.
(Lat. ingerere)

* *Ingesta*,
f. Med.
Designação genérica de todos os alimentos sólidos ou líquidos.
(Lat. ingesta, pl. de ingestus)

*Ingestão*,
f.
Acto de ingerir; deglutição.
(Lat. ingestio)

* *Inglelê*, m. Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Inglês*,
adj.
Relativo á Inglaterra.
M.
Indivíduo, natural da Inglaterra ou alli naturalizado.
A língua dos ingleses.
(Ingl. english. Cp. lat. angli)

* *Inglesa*,
f
Espécie de dança. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 80.
(De inglês)

* *Inglesamente*,
adv.
Á maneira dos Inglêses.
(De inglês)

* *Inglesar*,
v. t.
Dar feição inglesa a.
(De inglês)

* *Inglesia*,
f.
O mesmo que ingresia, mas menos usado.
(De inglês)

* *Inglesismo*,
m.
O mesmo que anglicismo. Cf. Filinto, XVIII, 160.

* *Inglesmente*, adv. O mesmo ou melhor que inglesamente. Cp. portuguesmente.

*Ingloriamente*, adv. De modo inglório; obscuramente.

*Inglório*,
adj.
Em que não há glória; que não dá glória.
Ext.
Modesto; obscuro.
(Lat. inglorius)

*Ingloriosamente*, adv. O mesmo que ingloriamente.

*Inglorioso*,
adj.
O mesmo que inglório.
(B. lat. ingloriosus)

* *Ingluvial*,
adj.
Relativo ao papo das aves.
Diz-se especialmente da indigestão, peculiar a certas aves, e que se
manifesta pela dilatação e dureza do papo.
(Do lat. ingluvies, papo)

*Inglúvias*,
f. pl. *
Papo ou primeiro estômago das aves.
*
Garganta.
Espaço, entre os ramos da maxilla inferior e a larynge, nos mammíferos.
(Lat. ingluvies)

* *Ingluviosamente*,
adv.
De modo ingluvioso.

* *Ingluvioso*,
adj.
Que come muito.
Voraz.
(Lat. inglobiosus)

* *Ingonha*,
f.
Bebida agradável, que os Negros da Senegâmbia extrahem de um fruto
semelhante ao alperche.

*Ingovernável*,
adj.
Que se não póde governar.
Indisciplinável; insubmisso: um rapaz ingovernável.
(De in… + governável)

* *Ingraciosamente*,
adv.
O mesmo que desgraciosamente.

* *Ingracioso*, adj. O mesmo que desgracioso.

*Ingramatical*,
adj.
Contrário ás regras da gramática.
(De in… + gramatical)

* *Ingrammatical*,
adj.
Contrário ás regras da grammática.
(De in… + grammatical)

*Ingranzeu*, m. Pop. O mesmo que ingresia.

*Ingrão*,
m.
Espécie de centeio branco.
(Cp. ingre^2)

*Ingratamente*,
adv.
Com ingratidão.
(De ingrato)

* *Ingratão*, m. Fam. Homem muito ingrato.

* *Ingratatão*, m. Pop. O mesmo que ingratão.

* *Ingratatona*, f. Pop. O mesmo que ingratona.

*Ingratidão*,
f.
Qualidade de quem é ingrato.
Falta de gratidão.
(Lat. ingratitudo)

*Ingrato*,
adj.
Que não é aprazível; desagradável.
Molesto.
Fig.
Estéril, improductivo.
Que não é agradecido, que não reconhece o benefício que recebeu.
M.
Individuo, que se esqueceu de benefícios recebidos ou que offende
quem o beneficiou.
(Lat. ingratus)

* *Ingratona*,
f. Fam.
Mulher muito ingrata. Cf. Garrett, Fábulas, 66.
(De ingratão)

* *Ingre*,^1
m. Prov. beir.
Planta annual, de haste longa e lisa, o que produz uma espécie de baga
tinctória, parecida á do sabugueiro.
(Do cast. ingle?)

* *Ingre*,^2
adj. T. da Bairrada
Diz-se das coisas, que se puseram a cozer e que ficaram rijas ou
mal cozidas.
Diz-se da pedra solta, sem argamassa; applicada na formação de paredes.

*Ingrediente*,
adj.
Substância, que faz parte de um medicamento, de uma iguaria, etc.
(Lat. ingrediens)

* *Ingremancia*, f. Pop. Exquisitice, ratice.

*Ingrême*, adj. O mesmo que íngrime.

*Ingremidade*,
f.
Qualidade do que é íngrime.

* *Ingremidez*,
f.
O mesmo que ingremidade.

* *Ingrenço*, m. Prov. minh. Pessôa, que só serve para embaraçar os outros; empecilho.

* *Ingrês*, m. e adj. Ant. O mesmo que inglês: «…que parece muito ingrês num pelote portugues.» Anfitriões, act. I, sc. VI. M. Espécie de tecido antigo: «chapeirão de ingrês com fila de momperle.» Herculano, Lendas, I, 96. m. Ant. Variedade de pano. Cf. Herculano, Cister, 184. (V. engrês)

*Ingresia*,
f.
Barulho; berreiro; alarido; falácia confusa.
*
Linguagem arrevesada e inintelligível.
(De ingrês)

* *Ingressão*,
f.
O mesmo que ingresso.
Advento.
(Lat. ingressio)

* *Ingressar*, v. i. Neol. Fazer ingresso; entrar.

*Ingresso*,
m.
Acto de entrar; entrada.
Admissão.
Introito; início.
(Lat. ingressus)

* *Ingrimanço*,
m.
O mesmo que ingresia. Cf. Filinto, II. 203.

* *Ingrime*,
m. Prov. minh.
Alho hortense, com um só dente.
Adj. Prov. minh.
Inteiriço, feito de uma só peça.
Diz-se do alho, que é formado de um só corpo e não de várias partes
ou dentes.
Gordo, forte: rapaz ingrime.

* *Ingu*, m. O mesmo que assa-fétida.

* *Inguaçu*, m. Bras. Árvore silvestre, que se emprega em carpintaria.

* *Inguarina*,
f. Prov. trasm.
Veste, mais ou menos semelhante a uma blusa.
Deprec.
Opa, sobrepelliz, etc.

* *Inguefo*, (gué)
m.
Planta africana, trepadeira, de caule verde, flexível e frágil,
(piper clussii, De-Cand.).

* *Inguento*, (gu-en) m. Ant. e pop. O mesmo que unguento. Cf. Usque, 41.

* *Inguiba*, f. Árvore brasileira, própria para construcções.

* *Inguina*, f. Pop. O mesmo que inguinação.

* *Inguinação*,
f. Pop. beir.
Grande desejo de vingança; vontade de castigar; frenesi.
(De guina, se não é corr. de indignação)

*Inguinal*, (gu-i)
adj.
Relativo á virilha.
(Lat. inguinalis)

* *Inguino-escrotal*, adj. Anat. Relativo á virilha e ao escroto: região inguino-escrotal.

*Ingurgitação*,
f.
Acto ou effeito de ingurgitar.
(Lat. ingurgitatio)

*Ingurgitamento*,
m.
O mesmo que ingurgitação.
Distensão de um vaso no organismo.
Enfartamento, obstrucção.
(De ingurgitar)

*Ingurgitar*,
v. t.
Devorar, engulir soffregamente.
Encher muito; obstruír.
V. i. e p.
Encher-se.
Soffrer obstrucção de um vaso ou ducto excretor.
Entumecer.

* *Ingurunga*, f. Bras. Terreno muito accidentado e quási intransitável.

* *Inha*, pron. f. Ant. O mesmo que minha. Cf. Prestes, Autos, 461.

* *Inhabaca*, m. T. da Afr. Or. Port. Indígena nobre.

*Inhábil*, (iná)
adj.
Não hábil; que não tem aptidão ou competencia; incapaz.
(Lat. inhabilis)

*Inhabilidade*, (ina)
f.
Qualidade de inhábil; falta de habilidade.
(De in… + habilidade)

* *Inhabilitação*, (ina)
f.
Acto ou effeito de inhabilitar.

*Inhabilitar*, (ina)
v. t.
Tornar inhábil.
Impedir.
Tirar a faculdade ou certos meios a.
(De in… + habilitar)

*Inhabilmente*, (ina)
adv.
De modo inhábil.

*Inhabitado*, (ina)
adj.
Não habitado.
(Lat. inhabitatus)

*Inhabitável*, (ina)
adj.
Que não póde sêr habitado.
(Lat. inhabitabilis)

* *Inhabitual*, (ina)
adj.
Que não é habitual.
(De in… + habitual)

* *Inhaca*, f. Bras. Cheiro desagradável.

* *Inhacosso*, ()
m.
Espécie de antílope da Zambézia.

* *Inhacuana*, m. T. de Moçambique. Chefe indígena de povoações, em alguns pontos da Zambézia.

* *Inhaíba*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Inhalação*, (ina)
f.
Acto ou effeito de inhalar.
(Lat. inhalatio)

*Inhalador*, (ina)
m. e adj.
Aquillo que é próprio para inhalações.
(De inhalar)

*Inhalante*, (ina)
adj.
Que inhala.
(Lat. inhalans)

*Inhalar*, (ina)
v. t.
Absorver com o hálito; aspirar.
Receber.
(Lat. inhalare)

*Inhambu*, m. Bras. O mesmo que nambu.

*Inhame*, m. Planta asparagínea, de raíz farinhenta e fôlhas cordiformes.

* *Inhanha*, m. O mesmo que inhenho.

* *Inhanho*, m. O mesmo que inhenho.

*Inhapecanga*,
f.
O mesmo que japecanga.

* *Inharé*, m. Bras. Planta, o mesmo que mururé.

*Inharmonia*, (inar)
f.
O mesmo que desharmonia.
(De in… + harmonia)

* *Inharmonicamente*, (inar)
adv.
De modo inharmónico.

*Inharmónico*, (inar)
adj.
Em que não há harmonia.
(De in… + harmónico)

* *Inhaúba*, f. Bras. O mesmo que inhaíba.

* *Inhé*, m. Gênero de árvores africanas, amomáceas, (xylopia africana).

* *Inhé-bobó*,
m.
Grande árvore medicinal, espécie de inhé.

* *Inhé-branco*,
m.
Espécie de inhé.

* *Inhé-preto*,
m.
Espécie de inhé.

* *Inheiguaras*, m. pl. Índios das margens do Tocantins.

* *Inhenha*,
m. Pop.
Indivíduo muito acanhado; ímbecil; parvo.
Ant.
Decrépito.
(Do lat. inanis? Cp. cast. ñoño)

* *Inhenho*,
m. e adj.
Indivíduo muito acanhado; ímbecil; parvo.
Ant.
Decrépito.
(Do lat. inanis? Cp. cast. ñoño)

*Inherência*, (ine)
f.
Qualidade daquillo que é inherente.

*Inherente*, (ine)
adj.
Que inhere; ligado naturalmente; inseparável: encargos inherentes a
um lugar público
.
(Lat. inhaerens)

* *Inherentemente*, (ine)
adv.
De modo inherente.

*Inherir*, (ine)
v. i.
Estar ligado intimamente; sêr inseparável.
(Lat. inhaerere)

*Inhibição*, (ini)
f.
Acto de inhibir.
* Med.
Suppressão ou deminuição da actividade de uma parte do organismo,
por effeito de uma excitação nervosa.
(Lat. inhibitio)

*Inhibir*, (ini)
v. t.
Impedir.
Prohibir.
Impossibilitar.
(Lat. inhibere)

*Inhibitivo*, (ini)
adj.
O mesmo que inhibitório.

* *Inhibitória*, (ini)
f.
Embaraço, difficuldade. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, l. 3, 476.
(De inhibitório)

*Inhibitório*, (ini)
adj.
Que inhibe: condições inhibitórias.
(De inhibir)

*…inho*, suf., m. e adj., (designativo de deminuição)

* *Inhonestamente*, (ino)
adv.
O mesmo que deshonestamente.

* *Inhonestidade*, (ino)
f.
O mesmo que deshonestidade.

* *Inhonesto*, (ino)
f.
O mesmo que deshonesto.

* *Inhospedeiro*, (inos)
adj.
O mesmo que inhóspito. Cf. Castilho, Fastos, II, 157.

* *Inhospitaleiramente*, (inos)
adv.
De modo inhospitaleiro.
Sem vontade de receber estranjeiros.

* *Inhospitaleiro*, (inos)
adj.
Que não é hospitaleiro.
Que é desfavorável a estranjeiros ou que os não recebe.
O mesmo que inhóspito.
(De in… + hospitaleiro)

* *Inhospitalidade*, (inos)
f.
Falta de hospitalidade.
Recusa de receber estranjeiros.
(De in… + hospitalidade)

*Inhóspito*, (inós)
adj.
Que não é apto para hospedar.
Que não pratíca a hospitalidade. Em que se não póde viver: terras
inhóspitas
.
(Lat. inhospitus)

* *Inhuma*, f. Bras. do N. O mesmo que anhuma.

*Inhumação*, (inu)
f.
Acto ou effeito de inhumar.

*Inhumanamente*, (inu)
adv.
De modo inhumano.

*Inhumanidade*, (inu)
f.
O mesmo que deshumanidade.
(Lat. inhumanitas)

*Inhumano*, (inu)
adj.
O mesmo que deshumano.
Ant.
Sobrehumano.
(Lat. inhumanus)

*Inhumar*, (inu)
v. t.
Enterrar, cobrir de terra; sepultar.
(Lat. inhumare)

* *Iníaco*, adj. Anat. Relativo ao ínio.

*Iniala*, m. Espécie de antílope da África.

*Inibição*,
f.
Acto de inibir.
* Med.
Suppressão ou deminuição da actividade de uma parte do organismo,
por efeito de uma excitação nervosa.
(Lat. inhibitio)

*Inibir*,
v. t.
Impedir.
Proibir.
Impossibilitar.
(Lat. inhibere)

*Inibitivo*, adj. O mesmo que inibitório.

*Inibitória*,
f.
Embaraço, dificuldade. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, l. 3, 476.
(De inibitório)

*Inibitório*,
adj.
Que inibe: condições inibitórias.
(De inibir)

*Iniciação*,
f.
Acto ou effeito de iniciar.
Acto de receber as primeiras notícias de coisas mysteriosas ou
desconhecidas.
Admissão de um indivíduo em lojas maçónicas.
Acto de começar qualquer coisa.
(Lat. initiatio)

*Iniciado*,
m.
Neóphyto de uma seita ou ordem.
(Lat. initiatus)

*Iniciador*,
m. e adj.
O que inicia.
(Lat. initiator)

*Inicial*,
adj.
Que inicia.
Que está no princípio.
F.
Primeira letra de uma palavra ou de um nome.
(Lat. initialis)

*Inicialmente*, adv. De modo inicial.

* *Iniciando*,
m.
Aquelle que há de ser iniciado ou admittido ás ceremónias de uma
ordem ou seita. Cf. Castilho, Fastos, II, 611, 660 e 661.
(Lat. initiandus)

*Iniciar*,
v. t.
Começar, principiar.
Preparar ou admittir aos mystérios e ceremónias de uma ordem ou
seita.
Proporcionar as primeiras noções de alguma coisa a.
Dar fórma a.
Inaugurar.
(Lat. initiare)

*Iniciativa*,
f.
Acto, com que alguém mostra sêr o primeiro em suscitar, propagar ou
pôr em prática uma ideia: tomar a iniciativa de uma empresa.
Ext.
Actividade, diligência: é homem de grande iniciativa.
(De iniciativo)

*Iniciativo*,
adj.
O mesmo que inicial.
Que tem carácter de iniciativa.
(De iniciar)

*Início*,
m.
Começo.
Exórdio.
Inauguração.
(Lat. initium)

* *Inigualável*,
adj.
Que se não póde igualar.
(De in… + igualável)

* *Inilludível*,
adj.
Que não é illudível.
Que não deixa ou não admitte dúvidas; evidente.
(De in… + illudível)

* *Inilludivelmente*,
adv.
De modo inilludível; evidentemente.

*Iniludível*,
adj.
Que não é iludível.
Que não deixa ou não admite dúvidas; evidente.
(De in… + iludível)

* *Iniludivelmente*,
adv.
De modo iniludível; evidentemente.

*Inimaginável*,
adj.
Que se não póde imaginar; incrivel.
(De in… + imaginável)

*Inimboja*, f. O mesmo que bonduque.

*Inimicícia*,
f. Des.
O mesmo que inimizade. Cf. Lusíadas, VIII, 8 e 64.
(Lat. inimicitia)

* *Inimicíssimo*,
adj.
Muito inimigo, muito adverso.
(Do lat. inímicus)

*Inimigo*,
adj.
Não amigo; adversário.
Nocivo; aquelle insecto é inimigo das plantas.
Que não gosta ou que aborrece.
M.
Indivíduo, que tem ódio a alguém: quem é que não tem inimigos?
Aquelle que milita em campo ou partido opposto ao de outrem.
Tropa ou nação, com que se anda em guerra: o inimigo atacou a
nossa praça
.
Pop.
Rapaz traquina.
Diabo.
(Lat. inimicus)

*Inimistar*,
v. t.
O mesmo que inimizar. Cf. Viriato Trág., III, 28.
(Cast. inimistar)

* *Inimitado*,
adj.
Que não é imitado. Cf. Filinto, I, 207.
(De in… + imitar)

*Inimitável*,
adj.
Que não é imitável.
(Lat. inimitabilis)

*Inimitavelmente*, adv. De modo inimitável.

*Inimizade*,
f.
Falta de amizade.
Qualidade de quem é inimigo.
Malquerença.
(Do b. lat. inimicitas)

*Inimizar*,
v. t.
Tornar inimigo; indispor.
(De inimigo)

* *Inimizío*,
m. Ant.
Inimizade.
Enrêdo; intriga.
(Do lat. inimicitia)

*Ininteligível*,
adj.
Que não é inteligível.
Que se não percebe: palavras ininteligíveis.
Obscuro; misterioso; problemático.
Superior á razão humana.
(De in… + inteligível)

*Ininteligivelmente*,
adv.
De modo ininteligível.

*Inintelligível*,
adj.
Que não é intelligível.
Que se não percebe: palavras inintelligíveis.
Obscuro; mysterioso; problemático.
Superior á razão humana.
(De in… + intelligível)

*Inintelligivelmente*,
adv.
De modo inintelligível.

* *Ininterrompidamente*,
adv.
Sem interrupção; continuamente.
(De ininterrompido)

* *Ininterrompido*,
adj.
O mesmo que ininterrupto.
(De in… + interrompido)

*Ininterrupção*,
f.
Falta de interrupção.
Continuidade; sequência: fallar duas horas sem interrupção.
(De in… + interrupção)

* *Ininterruptamente*,
adv.
De modo ininterrúpto.

*Ininterrupto*,
adj.
Não interrompido; contínuo; constante: assiduidade ininterrupta.
(De in… + interrupto)

*Ininvestigável*,
adj.
Que não é investigável.
Que se não póde investigar; imperscrutável.
(Lat. ininvestigabilis)

* *Iniodimia*,
f.
Conformação dos iniódimos.

* *Iniodímico*, adj. Que tem o carácter da iniodimia.

* *Iniodiminiano*, adj. Relativo á iniodimia.

* *Iniódimo*,
m.
Monstro, composto de dois indivíduos ligados pela nuca.
(Por iniodídimo, do gr. inion + didumos)

* *Iniodymia*,
f.
Conformação dos iniódymos.

* *Iniodýmico*, adj. Que tem o carácter da iniodymia.

* *Iniodyminiano*, adj. Relativo á iniodymia.

* *Iniódymo*,
m.
Monstro, composto de dois indivíduos ligados pela nuca.
(Por iniodídymo, do gr. inion + didumos)

*Iniquamente*, adv. De modo iníquo; com iniquidade.

* *Iniquar-se*,
v. p. Ant.
Tornar-se iníquo.
Fazer-se ruím ou de má qualidade.
(Lat. iniquare)

*Iniquícia*, f. Ant. O mesmo que iniquidade.

*Iniquidade*, (qu-i)
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é iníquo.
Acto ou dito iníquo.
(Lat. iniquitas)

*Iníquo*,
adj.
Opposto á equidade; injusto.
Perverso.
(Lat. iniquus)

* *Injá*, m. Prov. O mesmo que rabeta.

*Injecção*,
f.
Acto ou effeito de injectar.
Líquido para se injectar.
Repleção dos vasos capillares.
(Do lat. injectio)

*Injectar*,
v. t.
Introduzir com seringa ou outro instrumento (um líquido) em uma
cavidade do corpo.
Tornar còrado pelo affluxo do sangue: olhos injectados.
Tornar còrada e mais resistente a madeira, fazendo penetrar nella
(certos líquidos).
(Lat. injectare)

* *Injectiva*,
f. Prov. trasm.
Expediente, meio, recurso.
(Do lat. injectus)

*Injecto*,
m. Des.
Preparação anatómica de um órgão injectado.
(Lat. injectus)

* *Injector*,
adj.
Que injecta.
M.
Parte de um apparelho, destinado á sulfuração dos vinhos.
Apparelho, para auxiliar a tiragem das fornalhas, nas máquinas de vapor.

*Injucundo*,
adj.
Que não é jucundo; que desagrada, que é molesto.
(Lat. injucundus)

* *Injudicioso*,
adj.
Que não é judicioso; insensato. Cf. Camillo, Estrêll. Funestas, 27.
(De in… + judicioso)

*Injunção*,
f.
Acto ou efeito de injungir; imposição.
(Lat. injunctio)

*Injuncção*,
f.
Acto ou effeito de injungir; imposição.
(Lat. injunctio)

* *Injunctivo*,
adj.
Obrigatório; imperativo.
(Do lat. injunctus)

*Injungir*,
v. t.
Impôr; obrigar a.
(Lat. injungere)

* *Injuntivo*,
adj.
Obrigatório; imperativo.
(Do lat. injunctus)

*Injúria*,
f.
Aquillo que é contra o direito.
Aquillo que é injusto.
Expressão ou acto que offende alguém.
Insulto.
Detrimento.
(Lat. injuria)

*Injuriador*, m. e adj. O que injuría.

*Injuriante*,
adj.
Que injuría.
(Lat. injurians)

*Injuriar*,
v. t.
Fazer injúria a; offender; insultar.
Diffamar.
Damnificar.
(Lat. injuriare)

* *Injurídico*,
adj.
Que não é jurídico; illegal.
(De in… + jurídico)

* *Injúrio*, adj. Des. O mesmo que injurioso. Cf. Filinto, XXII, 78.

*Injuriosamente*, adv. De modo injurioso; com injúria.

*Injurioso*,
adj.
Em que há injúria; offensivo; infamante.
(Lat. injuriosus)

*Injustamente*,
adv.
De modo injusto; contra a justiça ou contra o direito: condemnado
injustamente
.

*Injustiça*,
f.
Falta de justiça; iniquidade.
Offensa da equidade ou do direito.
(Lat. injustitia)

*Injustiçoso*,
adj.
Que pratíca injustiças.
Iníquo.

*Injustificável*,
adj.
Que não é justificável; que se não póde justificar.
(De in… + justificável)

*Injusto*,
adj.
Que não é justo.
Iníquo; contrário á justiça; infundado.
M.
Aquelle ou aquillo que não é justo.
(Lat. injustus)

* *Inlapidado*,
adj.
Que não é ou não foi lapidado.
(De in… + lapidar)

* *Inliçar*, v. t. (e der.) O mesmo que illiçar, etc.

* *Inlusir*,
v. t. Prov.
Illudir.
Induzir.
Enganar com modos hypócritas.
(Por illusir, de illuso)

* *Inlustre*,
adj. Pop.
O mesmo que illustre.
(Cp. b. lat. inluster)

* *Innarrável*,
adj.
Que se não póde narrar; indizível.
Inenarrável.
(De in… + narrável)

*Innascível*,
adj.
Que não póde nascer.
(Lat. innascibilis)

* *Innatismo*,
m.
Systema philosóphico dos que entendem que as ideias são innatas,
existindo no entendimento em modo latente, por fórma que conhecer é
só recordar.
(De innato)

*Innato*,
adj.
Congênito; que nasce com o indivíduo.
Inherente: bondade innata.
*
Que não nasceu, que não teve princípio, (falando-se de Deus).
(Lat. innatus)

* *Innatural*,
adj.
Que não é natural.
(De in… + natural)

* *Innaufragável*,
adj.
Que não póde naufragar: « barquinhas innaufragáveis.» Castilho.
(De in… + naufragável)

*Innavegabilidade*,
f.
Qualidade de innavegável.

*Innavegável*,
adj.
Que não é navegável.
(Lat. innavigabilis)

* *Innavigabilidade*,
f.
O mesmo ou melhor que innavegabilidade. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(Cp. lat. navigare)

* *Innecessário*,
adj.
Que não é necessário; prescindível.
(De in… + necessário)

*Innegável*,
adj.
Que não póde negar; incontestável; evidente.
(De in… + negável)

*Innegavelmente*, adv. De modo innegável.

*Innegociável*,
adj.
Que não é negociável; que se não póde contratar; que não é objecto
de commércio: a honra é innegociável.
(De in… + negociável)

* *Innervar*, v. t. (e der.) (V. ennervar, etc)

*Innérveo*,
adj. Bot.
Que não tem nervura.
(De in… + nervo)

*Innocência*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é inocente.
Estado de quem não peccou ou de quem não tem culpas.
Virgindade.
Simplicidade; ingenuidade.
(Lat. innocentia)

* *Innocentar*, v. t. Neol. Considerar innocente; desculpar.

*Innocente*,
adj.
Que não faz mal ou damno.
Innoffensivo.
Que não é culpado.
Immaculado, puro.
Ingênuo; simples.
M. e f.
Criança; pessôa innocente: a degolação dos innocentes.
(Lat. innocens)

*Innocentemente*, adv. De modo innocente.

*Innocuidade*, (cu-i)
f.
Qualidade daquillo que é innócuo.

*Innócuo*,
adj.
Que não prejudica, que não faz damno; inoffensivo; innocente.
(Lat. inoquus)

*Innominado*,
adj.
Não nomeado; que não tem nome.
Que não é designado.
(Lat. innominatus)

*Innominável*,
adj.
Que se não póde designar por um nome.
(Lat. innominabilis)

*Innovação*,
f.
Acto ou effeito de innovar.
(Lat. innovatio)

*Innovador*,
adj.
Que innova.
M.
Aquelle que innova.

*Innovar*,
v. t.
Tornar novo.
Renovar.
Introduzir novidades em.
Des.
Consertar.
(Lat. innovare)

*Innóxio*,
adj.
O mesmo que innócuo.
(Lat. innoxius)

*Innúbil*,
adj.
Que não é núbil; que ainda não está em idade de casar.
(De in… + núbil)

*Innumerabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inumerável.
(Lat. innumerabilitas)

*Innumerável*,
adj.
Que não é numerável.
Que se não póde numerar ou contar.
Infinito em número: as estrêllas innumeráveis.
Extraordinariamente numeroso: multidão innumerável.
(Lat. innumerabilis)

*Innumeravelmente*,
adv.
De modo innumerável.

*Innúmero*,
adj.
O mesmo que innumerável.
(Lat. innumerus)

*Innumeroso*, adj. O mesmo que innumerável.

*Innupto*,
adj.
Que não é casado; que está solteiro ou é celibatario.
(Lat. inuptus)

* *Innutrível*,
adj.
Que não nutre ou que nutre pouco; que não é nutritivo.
(De in… + nutrível)

*…ino*, suf. adj. (designativo de deminuição, pertença, relação)

*Inobediência*,
f.
O mesmo que desobediencia.
(Lat. inobedientia)

*Inobediente*,
adj.
O mesmo que desobediente.
(Lat. inobediens)

* *Inobliterável*,
adj.
Que se não póde obliterar.
(De in… + obliterável)

*Inobservado*,
adj.
Não observado.
Que nunca se viu.
(Lat. inobservatus)

*Inobservância*,
f.
Qualidade de quem não é observante; falta de observância.
(Lat. inobservantia)

*Inobservante*,
adj.
Que não observa; que não cumpre.
(Lat. inobservans)

*Inobservável*,
adj.
Que se não póde observar ou cumprir.
(Lat. inobservabilis)

* *Inocarpina*,
f.
Substância còrante, extrahida do inocarpo.

* *Inocarpo*,
m.
Gênero de árvores resinosas da Ásia e da Oceânia.
(Do gr. is, inos + karpos)

* *Inocclusão*,
f. Med.
Cerramento incompleto, ou falta de cerramento, de orifícios naturaes:
inocclusão mitral.
(De in… + occlusão)

* *Inoccupado*,
adj.
Que não está nem foi occupado.
Em que não se exerceram actos de occupação; desoccupado.
(De in… + occupado)

*Inocência*,
f.
Qualidade daquele ou daquilo que é inocente.
Estado de quem não pecou ou de quem não tem culpas.
Virgindade.
Simplicidade; ingenuidade.
(Lat. innocentia)

* *Inocentar*, v. t. Neol. Considerar inocente; desculpar.

*Inocente*,
adj.
Que não faz mal ou dano.
Inofensivo.
Que não é culpado.
Imaculado, puro.
Ingênuo; simples.
M. e f.
Criança; pessôa inocente: a degolação dos inocentes.
(Lat. innocens)

*Inocentemente*, adv. De modo inocente.

* *Inocioso*,
adj.
Não ocioso.
(De in… + ocioso)

* *Inoclusão*,
f. Med.
Cerramento incompleto, ou falta de cerramento, de orifícios naturaes:
inoclusão mitral.
(De in… + oclusão)

*Inocuidade*, (cu-i)
f.
Qualidade daquilo que é inócuo.

*Inoculabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é inoculável.

*Inoculação*,
f.
Acto ou effeito de inocular.
(Lat. inoculatio)

*Inoculador*,
adj.
Que inocula.
M.
Aquelle que inocula.
(Lat. inoculator)

*Inocular*,
v. t.
Inserir; introduzir no organismo: inocular cafeína.
Fig.
Transmittir; diffundir: inocular vícios.
Contagiar.
P. us.
Enxertar de borbulha ou de gomo.
(Lat. inoculare)

*Inoculável*, adj. Que se póde inocular.

* *Inoculista*,
m. Des.
Defensor do systema de enxertia de borbulha.
(De inocular)

*Inócuo*,
adj.
Que não prejudica, que não faz dano; inofensivo; inocente.
(Lat. inoquus)

*Inocupado*,
adj.
Que não está nem foi ocupado.
Em que não se exerceram actos de ocupação; desocupado.
(De in… + ocupado)

*Inodoro*,
adj.
Que não tem odor; que não exhala cheiro.
(Lat. inodorus)

* *Inódula*,
f.
Tecido fibroso, que se desenvolve nas chagas, determinando ou activando
a cicatrização.
(Do gr. is, inos)

* *Inodular*, adj. Relativo a inódula.

*Inofensivamente*,
adv.
De modo inofensivo.
Sem fazer dano; inocentemente.

*Inofensivo*,
adj.
Que não é ofensivo; que não dá mau resultado.
Que não faz mal; inocente: comidas inofensivas.
(De in… + ofensivo)

*Inoffensivamente*,
adv.
De modo inoffensivo.
Sem fazer damno; innocentemente.

*Inoffensivo*,
adj.
Que não é offensivo; que não dá mau resultado.
Que não faz mal; innocente: comidas inoffensivas.
(De in… + offensivo)

*Inofficiosamente*,
adv.
De modo inofficioso.
Prejudicialmente.

*Inofficioso*,
adj.
Que não é officioso.
Nocivo.
Que vai prejudicar terceira pessôa.
Que prejudica, sem razão conhecida.
(Lat. inofficiosus)

*Inoficiosamente*,
adv.
De modo inofficioso.
Prejudicialmente.

*Inoficioso*,
adj.
Que não é oficioso.
Nocivo.
Que vai prejudicar terceira pessôa.
Que prejudica, sem razão conhecida.
(Lat. inofficiosus)

* *Inolente*,
adj.
Que não tem cheiro; inodoro.
(De in… + olente)

* *Inolvidável*,
adj.
Que se não póde ou que se não deve olvidar.
Digno do sêr lembrado.
(De in… + olvidável)

*Inominado*,
adj.
Não nomeado; que não tem nome.
Que não é designado.
(Lat. innominatus)

*Inominável*,
adj.
Que se não póde designar por um nome.
(Lat. innominabilis)

* *Inonestamente*, adv. O mesmo que desonestamente.

* *Inonestidade*,
f.
O mesmo que desonestidade.

* *Inonesto*,
f.
O mesmo que desonesto.

* *Inoperação*,
f.
Obra, producto, (em sentido theológico). Cf. Bernárdez, Luz e Calor,
428.
(Do lat. inoperari)

* *Inopexia*, (csi)
f.
Exaggêro da coagulabilidade do sangue.

*Inópia*,
f.
Falta de riqueza; penúria.
Fig.
Defeito.
(Lat. inopia)

*Inopinadamente*, adv. De modo inopinado; subitamente; imprevistamente.

*Inopinado*,
adj.
Imprevisto; repentino.
Extraordinário.
M. Rhet.
Suspensão.
(Lat. inopinatus)

*Inopinável*,
adj.
Que se não póde prever.
Que se não póde apreciar: «inopináveis grandezas». Luz e Calor.
(Lat. inopinabilis)

*Inopino*,
adj. Poét.
O mesmo que inopinado.
(Lat. inopinus)

* *Inopioso*,
adj.
Que tem inópia; que é pobre.
(Lat. inopiosus)

*Inoportunamente*,
adv.
De modo inoportuno.
Sem oportunidade; fóra do tempo próprio ou conveniente.

*Inoportunidade*,
f.
Qualidade de inoportuno.
Falta de oportunidade.
(Lat. inopportunitas)

*Inoportuno*,
adj.
Não oportuno; que vem, ou que sucede, ou que se faz, fóra de tempo,
fóra de ocasião própria ou conveniente: censura inoportuna.
(Lat. inopportunus)

*Inopportunamente*,
adv.
De modo inopportuno.
Sem opportunidade; fóra do tempo próprio ou conveniente.

*Inopportunidade*,
f.
Qualidade de inopportuno.
Falta de opportunidade.
(Lat. inopportunitas)

*Inopportuno*,
adj.
Não opportuno; que vem, ou que succede, ou que se faz, fóra
de tempo, fóra de occasião própria ou conveniente: censura
inopportuna
.
(Lat. inopportunus)

* *Inopprimido*,
adj.
Não opprimido, desopprimido.
(De in… + opprimido)

* *Inoprimido*,
adj.
Não oprimido, desoprimido.
(De in… + oprimido)

* *Inópsida*,
f.
Espécie de orchídea da Ásia tropical.
(Do gr. ion + opsis)

* *Inopsídio*,
m.
Planta crucífera, cultivada em Portugal.
(Do rad. de inópsida)

* *Inópsido*,
m.
Espécie de orchídea da Ásia tropical.
(Do gr. ion + opsis)

*Inóquo*,
adj.
Que não prejudica, que não faz dano; inofensivo; inocente.
(Lat. inoquus)

* *Inorar*,
v. t. Ant.
O mesmo que ignorar. Cf. Simão Machado, f. 29.
Pop.
Estranhar, notar, censurar.
(Contr. de ignorar)

*Inorgânico*,
adj.
Não orgânico; que não é organizado; que não tem órgãos.
Que não tem vida: corpos inorgânicos.
(De in… + orgânico)

* *Inorganismo*,
m.
Ausência de fórma orgânica.
Substância, desprovida de órgãos.
Substância, que não é animal nem vegetal, mas mineral.
(De in… + organismo)

*Inorganizado*,
adj.
Que não é organizado; inorgânico.
(De in… + organizado)

* *Inosculação*,
f. Anat.
Anastomose em arco.
(Do lat. in + osculum)

* *Inósico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido do tecido muscular dos mammíferos.
(Do gr. is, inos)

* *Inosita*,
f.
Substância branca, de sabor açucarado.
(Al. inosit)

* *Inosite*,
f.
Substância branca, de sabor açucarado.
(Al. inosit)

* *Inosituria*,
f.
O mesmo que inosuria.

* *Inospedeiro*, adj. O mesmo que inóspito. Cf. Castilho, Fastos, II, 157.

* *Inospitaleiramente*,
adv.
De modo inospitaleiro.
Sem vontade de receber estranjeiros.

*Inospitaleiro*,
adj.
Que não é hospitaleiro.
Que é desfavorável a estranjeiros ou que os não recebe.
O mesmo que inóspito.
(De in… + hospitaleiro)

* *Inospitalidade*,
f.
Falta de hospitalidade.
Recusa de receber estranjeiros.
(De in… + hospitalidade)

*Inóspito*,
adj.
Que não é apto para hospedar.
Que não pratíca a hospitalidade. Em que se não póde viver: terras
inóspitas
.
(Lat. inhospitus)

* *Inosuria*,
f.
Doença, determinada pela presença da inosite na urina.
(Do rad. de inosite + gr. ouron)

* *Inosúrico*,
adj.
Relativo á inosuria.
M.
Aquelle que padece inosuria.

*Inovação*,
f.
Acto ou efeito de inovar.
(Lat. innovatio)

*Inovador*, adj. Que inova. M. Aquele que inova.

*Inovar*,
v. t.
Tornar novo.
Renovar.
Introduzir novidades em.
Des.
Consertar.
(Lat. innovare)

*Inoxidável*, (csi)
adj.
Que não é oxidável; que se não oxida ou que se não póde oxidar.
(De in… + oxidável)

*Inóxio*,
adj.
O mesmo que inócuo.
(Lat. innoxius)

*Inoxydável*,
adj.
Que não é oxydável; que se não oxyda ou que se não póde oxydar.
(De in… + oxydável)

*Inqualificável*,
adj.
Que não é qualificável.
Indigno; vilíssimo: acções inqualificáveis.
(De in… + qualificável)

*Inquartação*,
f.
Liga metállica, em que o oiro está para com a prata na relação de
1 quarto para 3 quartos.
(De inquartar)

* *Inquartar*,
v. t.
Dar inquartação a (o oiro). Cf. M. I. F. Mendonça, Vocab. Techn.
(De quarto)

*Inquebrantável*,
adj.
Que se não póde quebrantar; inflexível; persistente.
Indefesso.
(De in… + quebrantar)

* *Inquerição*,
f.
Acto de inquerir.

*Inquerideira*,
f.
Corda, com que se aperta a carga dos animaes.
(De inquerir)

*Inquerir*,
v. t.
Apertar (a carga).
(Do gr. enkheirein?)

*Inquérito*,
m.
Acto ou effeito de inquirir.
Syndicância; devassa.
(Do rad. do lat. quaeritare)

*Inquestionável*,
adj.
Que não é questionável.
Indiscutível; inconcusso.
(De in… + questionável)

*Inquestionavelmente*,
adv.
De modo inquestionável.

*Inquietação*,
f.
Estado de inquieto; falta de quietação.
Excitação; agitação.
(Lat. inquietatio)

*Inquietador*,
adj.
Que inquieta.
M.
Aquelle que inquieta.
(Lat. inquietator)

*Inquietamente*, adv. De modo inquieto.

*Inquietamento*,
m.
O mesmo que inquietação.

*Inquietar*,
v. t.
Tornar inquieto.
Tirar o sossêgo a.
Excitar; amotinar.
Amofinar; perturbar.
Hostilizar.
V. p.
Estar inquieto.
Têr grandes cuidados.
Amofinar-se, apoquentar-se.
(Lat. inquietare)

*Inquieto*,
adj.
Não quieto; desassossegado; turbulento; agitado.
Apprehensivo.
(Lat. inquietus)

* *Inquietude*,
f.
O mesmo que inquietação. Cf. Latino, Elogios, 280.
(De in… + quietude)

*Inquilina*,
f.
Mulher, que tomou casa de arrendamento e habita nella.
(De inquilino)

* *Inquilinagem*,
f.
O mesmo que inquilinato.

* *Inquilinar*, v. i. Des. Sêr inquilino; estabelecer morada. Cf. Filinto, XXII, 81.

*Inquilinato*,
m.
Estado de quem reside em casa alugada.
(Lat. inquilinatus)

*Inquilino*,
m.
Aquelle que reside em casa arrendada, especialmente o que é chefe
de família.
* Ant.
O mesmo que emphyteuta ou senhorio directo de um prédio.
(Lat. inquilinus)

* *Inquimba*,
m.
Lingua, falada nas margens do Zaire.

* *Inquimbas*, m. pl. Adoradores do ídolo Inquimba, no Congo.

*Inquinação*,
f.
Acto ou effeito de inquinar.
(Lat. inquinatio)

* *Inquinador*,
adj.
Que inquina, que suja.
(Lat. inquinator)

*Inquinamento*,
m.
O mesmo que inquinação.
(Lat. inquinamentum)

*Inquinar*,
v. t.
Cobrir de manchas; sujar; polluír.
Corromper.
Infectar: águas inquinadas.
(Lat. inquinare)

*Inquirição*,
f.
Acto ou effeito de inquirir; inquérito; syndicância.
Interrogatório judicial.

*Inquiridor*,
adj.
Que inquire.
M.
Aquelle que inquire.
Ant.
Official de justiça, que inquiria testemunhas.
(De inquirir)

*Inquiridoria*,
f. Ant.
Cargo de inquiridor; inquirição.
(De inquiridor)

*Inquirimento*,
m.
O mesmo que inquirição.

*Inquirir*,
v. t.
Procurar; investigar.
Colher informações de.
Interrogar.
Interrogar judicialmente (testemunhas).
(Lat. inquirere)

* *Inquisa*,
f. Ant.
O mesmo que inquirição.
(Cp. lat. inquisitus)

*Inquisição*,
f.
O mesmo que inquirição.
Antigo tribunal ecclesiástico, instituído para investigar e punir os
crimes contra a fé cathólica.
Santo-offício.
Cárcere do santo-offício.
(Lat. inquisitio)

*Inquisidor*,
m.
Juiz do tribunal da Inquisição.
Membro do santo-offício.
(Lat. inquisitor)

* *Inquisitivo*,
adj.
Relativo a inquirição.
Interrogativo. Cf. Garrett, Helena, 22.
(Do lat. inquisitus)

*Inquisitorial*,
adj.
Relativo á Inquisição ou aos inquisidores.
Fig.
Deshumano; severo; terrível.
Ext.
Muito arrogante.
(De inquisitório)

*Inquisitório*,
adj.
O mesmo que inquisitorial.
(Do lat. inquisitus).

* *Inradiante*,
adj. Bot.
Que não é radiante.
(De in… + radiante)

* *Inremediável*, adj. Ant. O mesmo que irremediável.

* *Inrestaurável*,
adj.
Que se não póde restaurar.
(De in… + restaurável)

* *Insabidade*, f. Ant. Qualidade de quem é insabido.

* *Insabido*,
adj. Ant.
O mesmo que ignorante.
(De in… + sabido)

* *Insacável*,
adj. Ant.
O mesmo que inexhaurível.
(De in… + sacar)

*Insaciabilidade*,
f.
Qualidade de insaciável.
(Lat. insatiabilitas)

*Insaciado*,
adj.
Não saciado.
(Lat. insaciatus)

*Insaciável*,
adj.
Não saciável; que se não sacia, que se não farta.
Muito ambicioso.
Avaro; sôffrego.
(Lat. insatiabilis)

*Insaciavelmente*, adv. De modo insaciável.

* *Insaciedade*,
f.
Appetite insaciável.
(Lat. insatietas)

*Insalivação*,
f.
Acto ou effeito de insalivar.

*Insalivar*, v. t. Impregnar de saliva (os alimentos).

*Insalubérrimo*,
adj.
Muito insalubre.
(Do lat. insaluber)

*Insalubre*,
adj.
Que não é salubre; que causa doença; doentio: clima insalubre.
(Lat. insaluber)

*Insalubremente*, adv. De modo insalubre.

*Insalubridade*,
f.
Qualidade daquillo que é insalubre.

*Insalutífero*,
adj.
O mesmo que insalubre.
(De in… + salutífero)

*Insanabilidade*,
f.
Qualidade daquelle que é insanável.
(Do lat. insanabilis)

*Insanamente*, adv. De modo insano; loucamente; com insânia.

*Insanável*,
adj.
Que se não póde sanar; incurável.
Fig.
Que não tem remédio; que se não póde supprir ou emendar: faltas
insanáveis
.
(Lat. insanabilis)

*Insanavelmente*, adv. De modo insanável.

* *Insaneável*,
adj.
Que se não póde sanear. Cf. Camillo, Estrêll. Propicias, 178.
(De in… + saneável)

*Insânia*,
f.
Demência; loucura; destempêro.
Falta de siso.
(Lat. insania)

* *Insanidade*,
f.
Qualidade de insano.
Falta de senso.
Demência.
(Lat. insanitas)

*Insano*,
adj.
Demente.
Tolo; insensato.
Fig.
Excessivo; custoso: trabalho insano.
(Lat. insanus)

*Insaponificável*,
adj.
Não saponificável.
(De in… + saponificável)

* *Insatisfeito*,
adj.
Que não está satisfeito.
(De in… + satisfeito)

*Insaturável*,
adj.
Que não é saturável.
*
O mesmo que insaciável.
(Lat. insaturabilis)

*Insaturavelmente*,
adv.
De modo insaturável.

*Inscícia*,
f. P. us.
Falta de saber; imperícia; ignorância.
(Lat. inscitia)

*Insciência*,
f.
Qualidade de insciente; falta de sciência.
Ext.
Ineptidão.
(Lat. inscientia)

*Insciente*,
adj.
Não sciente; que não sabe.
Ignorante; inepto.
(Lat. insciens)

*Inscientemente*, adv. De modo insciente.

*Inscrever*,
v. t.
Escrever em ou sôbre.
Registar; commemorar.
(Lat. inscribere)

*Inscrição*,
f.
Acto ou efeito de inscrever.
Legenda: inscrições coneiformes.
Título da dívida pública.
(Lat. inscriptio)

*Inscripção*,
f.
Acto ou effeito de inscrever.
Legenda: inscripções coneiformes.
Título da dívida pública.
(Lat. inscriptio)

*Inscriptível*,
adj.
Que se póde inscrever.
(De inscripto)

*Inscripto*,
adj. Mathem.
Diz-se das figuras descritas dentro de outras.
* M. T. de Lisbôa.
Indivíduo, que trabalha na carga e descarga dos navios.
(Lat. inscriptus)

*Inscritível*,
adj.
Que se póde inscrever.
(De inscrito)

*Inscrito*,
adj. Mathem.
Diz-se das figuras descritas dentro de outras.
* M. T. de Lisbôa.
Indivíduo, que trabalha na carga e descarga dos navios.
(Lat. inscriptus)

*Insculpir*,
v. t.
Esculpir em; gravar; inscrever.
(Lat. insculpere)

*Insculptor*,
m.
Aquelle que insculpe.
(Do lat. insculptus)

*Insculptura*,
f.
Arte ou trabalho de insculptor.
(Do lat. insculptus)

*Inscultor*,
m.
Aquele que insculpe.
(Do lat. insculptus)

*Inscultura*,
f.
Arte ou trabalho de insculptor.
(Do lat. insculptus)

* *Insecável*,^1
adj.
Que não póde secar; que se não esgota.
(De in… + secar)

* *Insecável*,^2
adj.
Que se não póde cortar; que é indivisível. Cf. Latino, Or. da
Corôa
, LXXVIII.
(Do lat. in + secare)

*Insecticida*,
m. e adj.
Aquillo que destrói insectos.
(Do lat. insectum + caedere)

*Insecticídio*,
m.
Morte, que se dá a um insecto.
(Do lat. insectum + caedere)

*Insectífero*,
adj.
Que produz ou tem insectos.
(Do lat. insectum + ferre)

*Insectífugo*,
adj.
Que afugenta os insectos.
(Do lat. insectum + fugere)

*Inséctil*,
adj.
Não dividido; que se não divide.
(Do rad. do lat. insectum)

* *Insectírodo*, (ro)
adj.
Que rói insectos; insectívoro.
M. pl.
Família de insectos hymenópteros, que se desenvolvem dentro de outros
insectos.
(Do lat. insectum + rodere)

* *Insectírrodo*,
adj.
Que rói insectos; insectívoro.
M. pl.
Família de insectos himenópteros, que se desenvolvem dentro de outros
insectos.
(Do lat. insectum + rodere)

*Insectívoro*,
adj.
Que come insectos; que se alimenta de insectos.
M.
Animal que come insectos ou delles se alimenta.
(Do lat. insectum + vorare)

*Insecto*,
m.
Pequeno animal invertebrado, cujo corpo é dividido em anéis.
Classe do reino animal, a qual comprehende os animaes articulados que
têm seis pés.
Fig.
Pessôa insignificante, miserável.
(Lat. insectum)

* *Insectófilo*,
adj.
Que ama a insectologia.
(De insecto + gr. philos)

*Insectologia*,
f.
O mesmo que entomologia.
(De insecto + gr. logos)

*Insectológico*, adj. Relativo á insectologia.

*Insectologista*,
m.
Aquelle que é versado em insectologia.

* *Insectóphilo*,
adj.
Que ama a insectologia.
(De insecto + gr. philos)

*Inseduzível*,
adj.
Não seduzivel; que se não deixa seduzir.
Ext.
Incorruptível.
(De in + seduzivel)

* *Insegurança*,
f.
Falta de segurança.
Qualidade de inseguro.
(De in… + segurança)

*Inseguridade*,
f.
Falta de segurança.
(De in… + seguridade)

* *Inseguro*, adj. Que não é seguro. Cf. Latino, Humboldt, 173.

* *Inseminação*, f. Antiga prática supersticiosa, que consistia em revolver a terra e lançar nella qualquer coisa tirada de um lugar onde havia doença, e semear alli uma planta, que serviria para a cura da mesma doença. (Do lat. inseminare)

*Insensatez*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é insensato.
Falta de sensatez; expressão ou acção insensata.

*Insensato*,
adj.
Não sensato; que não tem senso: homem insensato.
Que revela falta de senso ou de juizo; contrário á razão ou
ao bom senso: palavras insensatas.
(Lat. insensatus)

*Insensibilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é insensível; falta de
sensibilidade.
(Lat. insensibilitas)

* *Insensibilizar*, v. t. Tornar insensivel. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., I, 192.

* *Insensitivo*, adj. P. us. Que não é sensitivo.

*Insensível*,
adj.
Que não é sensível; que não tem sensibilidade.
Indifferente; impassível.
Que se não póde observar pelos sentidos.
(Lat. insensibilis)

*Insensivelmente*, adv. De modo insensível.

*Inseparabilidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é inseparável.
(Lat. inseparabilitas)

*Inseparável*,
adj.
Não separável; que se não separa.
Que anda, está ou existe sempre juntamente com outro ou outrem:
amigos inseparáveis.
(Lat. inseparabilis)

*Inseparavelmente*,
adv.
De modo inseparável.

*Insepulto*,
adj.
Não sepulto.
(Lat. insepultus)

*Inserção*,
f.
Acto ou effeito de inserir.
(Lat. insertio)

*Inserir*,
v. t.
Introduzir; cravar: inserir uma estaca.
Gravar; fixar.
Intercalar.
Inscrever.
Registar.
Estampar, entre outras coisas: inserir um artigo no jornal.
(Lat. inserere)

* *Insertação*,
f.
Acto de inserir.
(Lat. insertatio).

* *Insertar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que enxertar, etc.

*Inserto*,
adj.
Que se inseriu.
Publicado, entre outras coisas: inserto num jornal.
(Lat. insertus)

* *Inserve*, adj. Prov. minh. Que não tem mistura.

* *Inservível*,
adj. Neol.
Que não serve, que não presta utilidade ou serviço.
(De in… + servivel)

* *Insessão*,
f. Med. ant.
Meio banho.
(Do lat. insessus)

* *Insexual*, (csu)
adj.
Avesso ás tendências naturaes dos sexos.
(De in… + sexual)

* *Insexualidade*, (csu)
f.
Qualidade de insexual.

*Insídia*,
f.
Emboscada; cilada.
Estratagema.
Perfídia.
(Lat. insidia)

*Insidiador*,
m. e adj.
O que insidia.
(Lat. insidiator)

*Insidiar*,
v. t.
Armar insidias a; preparar ciladas a.
Procurar seduzir ou corromper.
(Lat. insidiare)

*Insidiosamente*, adv. De modo insidioso; perfidamente; á traição.

*Insidioso*,
adj.
Que tem o costume de armar insidias.
Fallaz; pérfido.
(Lat. insidiosus)

*Insigne*,
adj.
Notável; eminente; famoso: insigne artista.
Extraordinário; incrível: um insigne disparate.
(Lat. insignis)

*Insignemente*, adv. De modo insigne.

*Insígnia*,
f.
Emblema, signal distintivo.
Venera.
Estandarte.
(Do lat. insigne)

*Insignificância*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é insignificante.
Bagatela; ninharia.

*Insignificante*,
adj.
Que nada significa.
Que não tem valor ou importância: quantia insignificante.
(De in… + significante)

*Insignificativo*,
adj.
Que não é significativo.
(Lat. insignificativus)

* *Insignios*,
m. pl. Ant.
Signaes ou demonstração da posse que se dava judicialmente.
(Do lat. in… + signum)

* *Insimulação*,
f.
Acto ou effeito de insimular.

*Insimular*,
v. t.
Attribuir um crime a.
Denunciar; accusar falsamente.
(Lat. insimulare)

*Insinuação*,
f.
Acto ou effeito de insinuar.
Aquillo que se insinua ou se dá a perceber.
Censura ou accusação indirecta ou disfarçada.
Remoque; advertência, admoestação amigável ou branda.
Suggestão.
Lembrança.
Menção de circunstância ou cláusula em documento público.
Des.
Confirmação authêntica de uma doação.
(Lat. insinuatio)

*Insinuador*,
m. e adj.
O que insinua.
(Lat. insinuator)

*Insinuante*,
adj.
Que insinua ou que se insinua.
Lhano; sympático.
* M.
Modo caricioso, attrahente. Cf. Rebello, Mocidade, III, 223.
(Lat. insinuans)

*Insinuar*,
v. t.
Fazer entrar no seio, no coração.
Instillar no ânimo de outrem: insinuar uma resolução.
Admoestar, aconselhar.
Introduzir.
Ensinar.
Registar em escritura pública ou em notas de tabellião.
V. p.
Introduzir-se no ânimo.
Penetrar nos interstícios.
Tornar-se sympáthico, granjear estima.
(Lat. insinuare)

*Insinuativa*,
f.
Faculdade de se tornar insinuante.
(De insinuativo)

*Insinuativo*, adj. O mesmo que insinuante.

*Insipidamente*, adv. De modo insípido.

* *Insipidar*, v. t. Neol. Tornar insípido. Cf. Eça, Fradique.

*Insipidez*, f. Qualidade daquelle ou daquillo que é insípido.

*Insípido*,
adj.
Que não tem sabor.
Insulso.
Fig.
Sem-sabor.
Que não tem graça; monótono: prosa insípida.
(Lat. insipidus)

*Insipiência*,
f.
Qualidade de insipiente. Cf. Luz e Calor, 209.
(Lat. insipientia)

*Insipiente*,
adj.
Não sapiente; ignorante.
Insensato.
(Lat. insipiens)

*Insistência*,
f.
Acto de insistir; teimosia; contumácia; importunidade.

*Insistente*,
adj.
Que insiste.
Teimoso; obstinado; importuno.
(Lat. insistens)

*Insistir*,
v. i.
Manter-se firme.
Têr pertinácia, tenacidade; teimar; perseverar.
(Lat. insistere)

*Insobriedade*,
f.
Falta de sobriedade.
(De in… + sobriedade)

*Insóbrio*,
adj.
Que não é sóbrio.
(De in… + sóbrio)

*Insociabilidade*,
f.
Qualidade de insociável.
(Do lat. insociabilis)

*Insocial*,
adj.
Que não é social; estranho á vida da sociedade.
(Lat. insocialis)

*Insociável*,
adj.
Que não é sociável; que não vive em sociedade.
Que não é tratável ou lhano; misanthropo.
(Lat. insociabilis)

*Insociavelmente*, adv. De modo insociável.

* *Insoffreável*,
adj.
Que se não póde soffrear.
(De in… + soffreável)

*Insoffridamente*, adv. De modo insoffrido; com impaciência.

*Insoffrido*,
adj.
Pouco soffredor; impaciente.
Inquieto; indomável: cavallo insoffrido.
(De in… + soffrido)

*Insoffrimento*,
m.
Estado de quem é insoffrido.
(De in… + soffrimento)

*Insoffrível*,
adj.
Que se não póde soffrer; intolerável.
(De in… + soffrível)

* *Insofreável*,
adj.
Que se não póde sofrear.
(De in… + sofreável)

*Insofridamente*, adv. De modo insofrido; com impaciência.

*Insofrido*,
adj.
Pouco sofredor; impaciente.
Inquieto; indomável: cavalo insofrido.
(De in… + sofrido)

*Insofrimento*,
m.
Estado de quem é insofrido.
(De in… + sofrimento)

*Insofrível*,
adj.
Que se não póde sofrer; intolerável.
(De in… + sofrível)

*Insolação*,
f.
Acto ou effeito de insolar.
Acção ou effeito do sol nos corpos orgânicos ou inorgânicos.
Resultado mórbido da exposição ao ardor do sol.
Acto de expôr ao sol, como meio therapêutico.
Desecação de substâncias medicamentosas, sob a acção do sol.
O calor, que o sol transmitte á terra.
(Lat. insolatio)

*Insolar*,
v. t.
Expor ou secar ao sol.
Tornar doente pela acção do sol.
(Lat. insolare)

* *Insoldável*,
adj.
Que se não póde soldar.
(De in… + soldável)

*Insolência*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é insolente.
Procedimento insólito.
Orgulho desmedido.
Inconveniência grave.
Acto ou palavra insolente.
Palavra ou palavras injuriosas; aggravo verbal.
Má-criação; dito grosseiro.
(Lat. insolentia)

*Insolente*,
adj.
O mesmo que insólito.
Fig.
Atrevido; grosseiro.
Injurioso.
Malcriado.
Cruel.
(Lat. insolens)

*Insolentemente*, adv. De modo insolente.

*Insolidariedade*,
f.
Falta de solidariedade.
(De in… + solidariedade)

*Insolitamente*, ()
adv.
De modo insólito; extraordinariamente.

*Insólito*,
adj.
Não habitual; extraordinário; incrível.
(Lat. insolitus)

*Insolubilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é insolúvel.
(Lat. insolubilitas)

* *Insolubilizar*, v. t. Tornar insolúvel. Cf. Techn. Rur., 24 e 128.

*Insolúvel*,
adj.
Que não é solúvel; que se não dissolve.
Que se não desata: nó insolúvel.
Fig.
Que se não póde resolver.
Que se não póde annular: contrato insolúvel.
Que se não póde pagar ou cobrar, (falando-se de dívidas).
(Lat. insolubilis)

*Insoluvelmente*, adv. De modo insolúvel.

*Insolvência*,
f.
Qualidade de insolvente.

*Insolvente*,
m., f. e adj.
Pessôa que não tem meios para pagar o que deve.
(Do lat. in… + solvens)

*Insolvível*,
adj.
Que não póde sêr pago: dívida insolvível.
(De in… + solvível)

* *Insombrio*, adj. Neol. bras. Não sombrio.

*Insomne*,
adj. Poét.
Que tem insómnias; que passa a noite sem poder dormir.
(Lat. insomnis)

*Insómnia*,
f.
Privação de somno; vigília; difficuldade em dormir.
(Lat. insomnia)

* *Insomnioso*,
adj.
Que tem insómnia.
Que é sujeito a insómnias.

*Insomnolência*,
f.
O mesmo que insómnia.
(De in… + somnolência)

*Insondabilidade*,
f.
Qualidade de insondável.

*Insondado*,
adj.
Não sondado.
Fig.
Ainda não estudado; desconhecido.
(De in… + sondado)

*Insondável*,
adj.
Que não é sondável.
Fig.
Inexplicável; mysterioso.
(De in… + sondável)

*Insónia*,
f.
Privação de sono; vigília; dificuldade em dormir.
(Lat. insomnia)

* *Insonioso*,
adj.
Que tem insónia.
Que é sujeito a insónias.

*Insonolência*,
f.
O mesmo que insónia.
(De in… + sonolência)

*Insonoridade*,
f.
Falta de sonoridade.
(De in… + sonoridade)

*Insonoro*,
adj.
Não sonoro; desharmonioso.
(De in… + sonoro)

*Insonte*,
adj. Poét.
Innócuo; innocente; que não tem culpas.
(Lat. insons)

* *Insophismável*,
adj.
Que se não póde sophismar. Cf. Castilho, Tosquia.
(De in… + sophismável)

* *Insopitável*,
adj.
Que se não póde sopitar ou adormentar.
(De in… + sopitável)

*Insossar*, v. t. Tornar insôsso.

* *Insossêgo*,
m.
O mesmo que desassossêgo.

* *Insôsso*,^1
m.
Que não tem sal; que tem pouco sal.
Insulso.
(Do lat. insulsus)

* *Insôsso*,^2 adj. O mesmo que sôsso.

*Inspecção*,
f.
Acto de vêr.
Lance de olhos.
Exame: inspecção de recrutas.
Superintendência.
Cargo de inspector.
Repartição ou collectividade, encarregada de inspeccionar: dirigiu-se
á inspecção do sêllo
.
(Lat. inspectio)

* *Inspeccionador*,
m.
Instrumento, destinado a inspeccionar o estado do vinho, dentro da
vasilha.

* *Inspeccionamento*,
m.
Acto de inspeccionar.

*Inspeccionar*,
v. t.
Examinar; fazer inspecção a; vistorizar.
(Do lat. inspectio)

*Inspectar*,
v. t.
Inspeccionar miudamente; inspeccionar.
(Lat. inspectare)

*Inspector*,
adj.
Que vê, que observa, que fiscaliza ou inspecciona.
M.
Aquelle que, por dever official, observa e inspecciona serviços
públicos, dando ás autoridades, de que depende, informações desses
serviços: inspector de escolas.
(Lat. inspector)

* *Inspectoria*, f. Neol. Bras. Cargo ou dignidade de inspector.

*Inspiração*,
f.
Acto ou effeito de inspirar ou de sêr inspirado.
Movimentos da alma, actos ou pensamentos, devidos a insuflação divina,
comparável á insuflação que introduz o ar nos pulmões.
Enthusiasmo, que domina os poétas, os músicos, os pintores.
Suggestão.
Coisa inspirada.
Coisa ou pessôa, que inspira.
Aquillo que numa composição artística revela grande talento ou
gênio.
(Lat. inspiratio)

*Inspirador*,
adj.
Que inspira.
Que suggere; que enthusiasma.
M.
Aquelle que inspira.
(Lat. inspirator)

*Inspirar*,
v. t.
Introduzir o ar em (os pulmões).
Fig.
Causar inspiração a; suggerir: inspirar audácia.
(Lat. inspirare)

*Inspirativo*,
adj.
Que inspira.
(Do lat. inspiratus)

*Inspiratório*, adj. Próprio para inspirar; que leva o ar aos pulmões.

*Inspissação*,
f.
Acto ou effeito de inspissar.

* *Inspissamento*,
m.
Acto ou effeito de inspissar.

*Inspissar*,
v. t.
Tornar espêsso.
(Do lat. inspisare)

*Instabilidade*,
f.
Qualidade de instável; falta de estabilidade.
(Lat. instabilitas)

*Instalação*,
f.
Acto ou efeito de instalar.

*Instalador*, m. e adj. O que instala.

*Instalar*,
v. t.
Estabelecer.
Inaugurar.
Alojar.
Dar hospedagem a.
Organizar o domicílio de.
Dar posse de um cargo a.
(Do b. lat. stallum)

*Installação*,
f.
Acto ou effeito de installar.

*Installador*, m. e adj. O que installa.

*Installar*,
v. t.
Estabelecer.
Inaugurar.
Alojar.
Dar hospedagem a.
Organizar o domicílio de.
Dar posse de um cargo a.
(Do b. lat. stallum)

* *Instaminado*,
adj. Bot.
Que não tem estames.
(Do lat. in… + stamen)

*Instância*,
f.
Acto ou effeito de instar.
Qualidade daquillo que é instante.
Pedido urgente e repetido.
Perseverança.
Fôro, jurisdicção: tribunaes de primeira instância.
(Lat. instantia)

*Instantaneamente*,
adv.
De modo instantâneo.

*Instantâneo*,
adj.
Que succede num instante; momentâneo.
Rápido; súbito.

*Instante*,
adj.
Que está imminente.
Vehemente.
Em que há empenho: pedidos instantes.
Pertinácia ou insistência.
M.
Espaço de um segundo.
Momento.
Occasião: chegou naquelle instante.
Pequena duração: demorou-se apenas um instante.
(Lat. instans)

*Instantemente*,
adv.
Com instância; com encarecimento; com urgência.
(De instante)

*Instar*,
v. i.
Estar imminente.
Pedir encarecidamente.
Sêr necessário.
V. t.
Dirigir solicitações reiteradas a.
(Lat. instare)

*Instataneidade*,
f.
Qualidade de instantâneo.

*Instauração*,
f.
Acto ou effeito de instaurar.
(Lat. instauratio)

*Instaurador*,
m. e adj.
O que instaura.
(Lat. instaurator)

*Instaurar*,
v. t.
Renovar; restaurar.
Inaugurar.
Fundar.
Formar: instaurar um processo criminal.
(Lat. instaurare)

* *Instaurativo*,
adj. Des.
Que envolve instauração.
Próprio para instaurar.
(Lat. instaurativus)

*Instável*,
adj.
Não estável.
Movediço.
Inconstante.
Que desapparece facilmente.
(Lat. instabilis)

* *Instavelmente*, adv. De modo instável.

*Instigação*,
f.
Acto ou effeito de instigar.
Suggestão.
Estímulo; incitamento.
(Lat. instigatio)

*Instigador*,
adj.
Que instiga.
M.
Aquelle que instiga.
(Lat. instigator)

*Instigar*,
v. t.
Estimular.
Impellir.
Incitar.
Açular.
Induzir.
(Lat. instigare)

*Instilação*,
f.
Acto ou efeito de instilar.
(Lat. instillatio)

*Instilar*,
v. t.
Introduzir, gota a gota.
Fig.
Insuflar; induzir; persuadir: instilar vinganças.
(Lat. instillare)

*Instillação*,
f.
Acto ou effeito de instillar.
(Lat. instillatio)

*Instillar*,
v. t.
Introduzir, gota a gota.
Fig.
Insuflar; induzir; persuadir: instillar vinganças.
(Lat. instillare)

*Instincto*,
m.
Instigação ou impulso natural, independente da reflexão.
Tendência ingênita dos animaes.
Inspiração.
(Lat. instinctus)

*Instintivamente*, adv. De modo instintivo; naturalmente; espontaneamente.

*Instintivo*,
adj.
Relativo a instinto.
Impensado; espontâneo; natural: movimento instintivo.

*Instinto*,
m.
Instigação ou impulso natural, independente da reflexão.
Tendência ingênita dos animaes.
Inspiração.
(Lat. instinctus)

*Institor*,
m.
Aquelle que dirige ou administra negócio ou empresa industrial, por
nomeação ou escolha do proprietário ou gerente da mesma empresa.
(Lat. institor)

*Institório*,
adj.
Relativo a institor.
(Lat. institórius)

* *Institucional*, adj. Neol. bras. Relativo a uma instituição. Cf. Jorn. do Brasil, de 11-II-905.

* *Institucionalmente*,
adv.
De modo institucional.
De acôrdo com uma instituição.

*Instituição*, (tu-i)
f.
Acto ou effeito de instituir.
Instituto; coisa instituida ou estabelecida: a instituição do
registo civil
.
Nomeação de herdeiro.
* Ant.
Educação, ensino.
Pl.
Leis fundamentaes de uma sociedade política: respeitar as
instituições
.
Regras, norma.
(Lat. instituitio)

*Instituidor*, (tu-i) m. e adj. O que institue.

*Instituir*,
v. t.
Fundar, criar.
Estabelecer: instituir um hospício.
Nomear por herdeiro.
Doutrinar; disciplinar.
Assinalar; aprazar.
(Lat. instituere)

*Instituto*,
m.
Coisa instituida.
Constituição de uma Ordem religiosa.
Regulamentação.
Corporação literária, scientífica ou artística.
Intento.
(Lat. institutum)

*Instrução*,
f.
Acto ou efeito de instruir.
Preleção ou explicação, que se ministra para instruir.
Complexo de conhecimentos adquiridos: têr instrução.
Pl.
Informações ou diligências, que esclarecem uma causa.

*Instrucção*,
f.
Acto ou effeito de instruir.
Prelecção ou explicação, que se ministra para instruir.
Complexo de conhecimentos adquiridos: têr instrucção.
Pl.
Informações ou diligências, que esclarecem uma causa.

*Instructivo*,
adj.
Próprio para instruir; que contém ensinamento: passeios instructivos.
(De instructo)

*Instructo*, adj. Poét. e ant. O mesmo que instruido: «…instructos em muitas linguas». Filinto, D. Man., I, 67. Cf. Lusiadas, II, 57. (Lat. instructus)

*Instructor*, m. e adj. Aquelle que instrue. Aquelle que dá instrucções ou ensino; aquelle que adestra. * T. de Turquel. Espertalhão. (Lat. instructor)

*Instructura*,
f.
Construcção mechânica de um edifício.
(Lat. instructura)

*Instruido*,
adj.
Que tem instrucção; que possue muitos conhecimentos.
Informado ou esclarecido sôbre um assumpto.
Que acompanha ou reforça certo documento ou petição: instrumento
instruido com várias certidões
.
(De instruir)

*Instruidor*, m. e adj. O que instrue; instructor.

* *Instruidote*, (tru-i)
adj.
Que tem alguma instrucção. Cf. Eça, P. Amaro, 332.

*Instruir*,
v. t.
Ensinar; leccionar; transmittir conhecimentos a.
Adestrar.
Informar; esclarecer: instruir um processo.
(Lat. instruere)

*Instrumentação*,
f.
Acto ou effeito de instrumentar.
Modo ou arte de dispor as partes de uma peça musical.

*Instrumental*,
adj.
Que serve de instrumento.
Relativo a instrumentos.
M.
Instrumentos de uma orchestra.
Instrumentos de um offício mecânico, ou necessários para uma
operação cirúrgica.
(De instrumento)

* *Instrumentalista*,
m. e f.
Pessôa, que toca algum instrumento.
Fabricante de instrumentos.
(V. instrumentista, que é preferível)

*Instrumentalmente*,
adv.
De modo intrumental.

*Instrumentar*,
v. t.
Escrever e applicar a vários instrumentos de uma orchestra (uma obra
musical).
(De instrumento)

* *Instrumentária*,
adj. f. Jur.
Diz-se da testemunha que assiste aos actos, cuja validade depende da
presença della.
(De instrumento)

*Instrumentista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que toca algum instrumento musical.
*
Aquelle que compõe música instrumental; symphonista.

*Instrumento*,
m.
Qualquer agente mecânico, que se emprega para executar um trabalho ou
uma operação.
Pessôa ou coisa, que serve de meio ou de auxílio para determinado
fim.
Meio.
Apparelho, destinado a produzir sons musicaes.
Título escrito, para fazer valer ou comprovar algum direito.
Ant.
Mobília.
(Lat. instrumentum)

*Instrutivo*,
adj.
Próprio para instruir; que contém ensinamento: passeios instrutivos.
(De instruto)

*Instruto*, adj. Poét. e ant. O mesmo que instruido: «…instrutos em muitas linguas». Filinto, D. Man., I, 67. Cf. Lusiadas, II, 57. (Lat. instructus)

*Instrutor*, m. e adj. Aquele que instrue. Aquele que dá instruções ou ensino; aquele que adestra. * T. de Turquel. Espertalhão. (Lat. instructor)

*Instrutura*,
f.
Construcção mecânica de um edifício.
(Lat. instructura)

*Insuave*,
adj.
Que não é suave.
(Lat. insuavis)

*Insuavidade*,
f.
Falta de suavidade.
(Lat. insuavitas)

* *Insubjugado*,
adj.
Não subjugado, não vencido. Cf. Garrett, Romanceiro, I, 68.
(De in… + subjugado)

*Insubmergível*,
adj.
Que não é submergível.
(De in… + submergível)

*Insubmersível*,
adj.
O mesmo que insubmergível.
(De in… + submersível)

* *Insubmisso*,
adj.
Não submisso.
Independente.
Altivo: carácter insubmisso.
(De in… + submisso)

*Insubordinação*,
f.
Falta de subordinação; estado de quem é insubordinado.
Acto de indisciplina.
(De in… + subordinação)

*Insubordinadamente*,
adv.
De modo insubordinado.
Com insubordinação.

*Insubordinado*,
m.
Aquelle que não é subordinado.
Aquelle que faltou á subordinação e á disciplina.
(De insubordinar)

*Insubordinar*,
v. t.
Tornar insubordinado.
Amotinar; sublevar.
(De in… + subordinar)

*Insubordinável*,
adj.
Que se não póde subordinar.
Indócil; incorrigível.
(De in… + subordinável)

*Insubornável*,
adj.
Que se não póde subornar; incorruptível, íntegro.
(De in… + subornável)

* *Insubre*,
m. e adj. Ant.
O mesmo que milanês.
(Lat. insubres)

* *Insúbrio*,
m. e adj. Ant.
O mesmo que milanês.
(Lat. insubres)

*Insubsistência*,
f.
Qualidade de insubsistente.

*Insubsistente*,
adj.
Que não é subsistente; que não pode subsistir.
Que não tem base ou razão de sêr: pretensão insubsistente.
(De in… + subsistente)

*Insubstancial*,
adj.
Que não é substancial; secundário.
(De in.. + substancial)

*Insubstancialidade*,
f.
Qualidade de insubstancial.

* *Insubstituivel*,
adj.
Que se não póde substituir.
Inigualável.
(De in… + substituivel)

*Insuccessível*,
adj.
Que não é successível.
(De in… + successível)

* *Insuccesso*,
m. Gal.
Mau resultado; falta de bom êxito.
Falta de efficácia. Cf. Palmeirim, Portugal, 59.
(De in… + successo)

*Insucessível*,
adj.
Que não é sucessível.
(De in… + sucessível)

*Insucesso*,
m. Gal.
Mau resultado; falta de bom êxito.
Falta de eficácia. Cf. Palmeirim, Portugal, 59.
(De in… + sucesso)

*Insueto*,
adj.
O mesmo que desusado.
(Lat. insuetus)

*Insufficiência*,
f.
Qualidade daquillo que é insufficiente.
Fig.
Ineptidão; incapacidade.
(Lat. insufficientia)

*Insufficiente*, adj. Não sufficiente. Fig. Inepto; incapaz. (Lat. insufficiens)

*Insufficientemente*,
adv.
De modo insufficiente.

*Insufflação*,
f.
Acto de insuflar.
(Lat. insuflatio)

*Insufflador*,
adj.
Que insuffla.
M.
Apparelho, próprio para insufflações.

*Insufflar*,
v. t.
Soprar para dentro.
Encher de ar, soprando.
Introduzir, soprando, (pós medicamentosos ou outras substâncias).
* Fig.
Insinuar, suggerir.
(Lat. insufflare)

*Insuficiência*,
f.
Qualidade daquilo que é insuficiente.
Fig.
Ineptidão; incapacidade.
(Lat. insufficientia)

*Insuficiente*, adj. Não suficiente. Fig. Inepto; incapaz. (Lat. insufficiens)

*Insuficientemente*,
adv.
De modo insuficiente.

*Insuflação*,
f.
Acto de insuflar.
(Lat. insuflatio)

*Insuflador*,
adj.
Que insufla.
M.
Aparelho, próprio para insuflações.

*Insuflar*,
v. t.
Soprar para dentro.
Encher de ar, soprando.
Introduzir, soprando, (pós medicamentosos ou outras substâncias).
* Fig.
Insinuar, sugerir.
(Lat. insufflare)

*Insulação*, f. Acto ou effeito de insular^1. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 190.

* *Insulado*,
adj.
Separado.
Incommunicável.
Solitário: viver insulado.
(De insular^1)

*Insulador*,
adj.
Que insula.
Que separa.
M.
Instrumento de phýsica, sobre que se colloca um corpo que se quere
electrizar.
(De insular^1)

* *Insulamento*,
m.
Acto ou effeito de insular^1. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 56.

* *Insulanamente*,
adv.
Á maneira dos ilhéus.
(De insulano)

*Insulano*,
adj.
Relativo a ilha.
M.
Aquelle que é natural de uma ilha.
(Lat. insulanus)

* *Insulante*, adj. Que insula.

*Insular*,^1
v. t.
Tornar semelhante a uma ilha.
Tornar incommunicável.
Tornar solitário; separar da sociedade. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
IV, 177.
Pôr (um corpo) em condições de não transmittir a outro a electricidade
que tem.
(Do lat. insula)

*Insular*,^2
m. e adj.
O mesmo que insulano.
(Lat. insularis)

* *Insulativo*, adj. Philol. Diz-se das línguas, em que a raíz e noção principal persistem separadas inteiramente da derivação e flexão, como succede nas línguas monosyllábicas. Cf. C. Figueiredo, Manual da Sc. da Ling., 202. (De insular^1)

*Insulcado*, adj. Não sulcado. Fig. Ainda não navegado. (De in… + sulcado)

*Insulsamente*, adv. De modo insulso.

* *Insulsaria*,
f.
O mesmo que insulsez. Cf. Camillo, Caveira, 352.

* *Insulsez*,
f.
Qualidade de insôlso. Cf. Camillo, Hist. e Sentimentalismo, 127.

* *Insulsidade*,
f.
O mesmo que insulsez.

*Insulso*, adj. Que não tem sal. Insosso; insípido. Ext. Desenxabido. Fig. Que não tem graça. Monótono. (Lat. insulsus)

*Insultador*,
m. e adj.
Que insulta.
Que envolve injúria.
M.
Aquelle que insulta.
(Lat. insultans)

*Insultante*,
adj.
Que insulta.
Que envolve injúria.
M.
Aquelle que insulta.
(Lat. insultans)

*Insultar*,
v. t.
Dirigir insultos a.
Injuriar gravemente; afrontar.
(Lat. insultare)

*Insulto*,
m.
Injúria violenta.
Offensa, por actos ou palavras; afronta.
Ataque repentino: insulto apopléctico.
(Lat. insultus)

*Insultuosamente*, adv. De modo insultuoso; offensivamente.

*Insultuoso*, adj. O mesmo que insultante.

*Insuperável*,
adj.
Que se não póde superar; invencível; indomável.
(Lat. insuperabilis)

*Insuperavelmente*,
adv.
De modo insuperável.

*Insuportável*,
adj.
Que não é suportável; intolerável; muito incômodo ou molesto.
(De in… + suportável)

*Insuportavelmente*,
adv.
De modo insuportável.

*Insupportável*,
adj.
Que não é supportável; intolerável; muito incômmodo ou molesto.
(De in… + supportável)

*Insupportavelmente*,
adv.
De modo insupportável.

*Insupprível*,
adj.
Que se não póde supprir.
(De in… + supprível)

*Insuprível*,
adj.
Que se não póde suprir.
(De in… + suprível)

*Insurdescência*,
f.
Estado de quem é surdo.
(Do rad. de surdêz. Cp. ensurdecer)

*Insurgente*,
adj.
Que se insurge.
M.
Individuo que se insurgiu; rebelde.
(Lat. insurgens)

*Insurgir*,
v. t.
Levantar; sublevar; revolucionar.
* V. i.
Surgir, emergir: «…o fantasma do padre a insurgir das profundezas
do abysmo…
» Camillo, Volcões, 129.
(Lat. insurgere)

*Insurreccionado*,
m.
Individuo, que se insurreccionou.
(De insurreccionar)

*Insurreccional*,
adj.
Relativo a insurreição.
(Do lat. insurrectio)

*Insurreccionalmente*,
adv.
De modo insurrecional.

*Insurreccionar*,
v. t.
O mesmo que insurgir.
Revoltar.
(Do lat. insurrectio)

* *Insurreccionário*,
adj.
O mesmo que insurreccional.
M.
Aquelle que se insúrge ou se revolta.

*Insurrecto*,
adj.
Que se insurgiu; que se rebellou: as tríbos insurrectas.
M. *
Aquelle que se insurgiu, que se rebellou; insurgente: os insurrectos
da Catalunha
.
(Lat. insurrectus)

*Insurreição*,
f.
Acto de insurgir: rebellião.
*
Os insurrectos.
Fig.
Opposição vigorosa.
(Lat. insurrectio)

* *Insusceptível*,
adj.
Que não é susceptível.
(De in… + susceptível)

*Insuspeito*,
adj.
Não suspeito; imparcial; fidedigno.
(De in… + suspeito)

*Insustentável*,
adj.
Que não é sustentável; que não tem fundamento; que não póde
subsistir: defesa insustentável.
(De in… + sustentável)

*Intáctil*,
adj.
Que não é táctil; intangível.
(Lat. intactilis)

*Intactilidade*,
f.
Qualidade de intáctil.

*Intacto*, adj. Não tocado; integro; illeso. Fig. Impolluto. (Lat. intactus)

* *Intaipaba*, (ta-i)
f.
(Corr. de itaipava)

* *Intaipava*, (ta-i) f. Bras. (Corr. de itaipava)

* *Intan*, f. (Bras.) (Corr. de itan)

* *Intangendo*,
adj.
Em que se não póde tocar.
Inatacável. Cf. Castilho, Fastos, III, 163.
(Do lat. in… + tangendus)

*Intangibilidade*,
f.
Qualidade de intangivel.

*Intangível*,
adj.
Que não é tangivel; em que se não póde tocar.
Que é impalpável.
(De in… + tangivel)

* *Inté*, prep. Ant. e pleb. O mesmo que até. Cf. Simão Mach., f. 15.

*Integérrimo*,
adj.
Muito integro; muito recto; justiceiro.
(Do lat. integer)

*Integração*,
f.
Acto de integrar.
(Lat. integratio)

*Integral*,
adj.
Inteiro; total.
Que intégra.
Mathem.
Diz-se de um cálculo, que é o inverso do differencial.
F. Mathem.
Somma dos valores finitos de uma differencial, entre os limites dados
da variável.
(De íntegro)

*Integralmente*, adv. De modo integral.

*Integramente*, adv. De modo integro.

*Integrante*,
adj.
Que intégra; que completa.
Fig.
Necessário.
Phýs.
Que constitue um corpo simples ou composto.
Gram.
Diz-se da proposição, que intégra ou completa o sentido de outra,
como a segunda destas duas: digo-te que mentes.
(Lat. integrans)

*Integrar*,
v. t.
Tornar inteiro; completar.
Mathem.
Determinar a integral de.
(Lat. integrare)

*Integrável*,
adj.
Que póde sêr integrado.
(De integrar)

*Integridade*,
f.
Qualidade de íntegro; inteireza.
Fig.
Innocência.
Rectidão, imparcialidade.
(Lat. integritas)

* *Integrifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas inteiras.
(Do lat. integer + folium)

* *Integumento*,
m. Des.
O mesmo que cobertura.
(Lat. integumentum)

* *Inteiração*,
f.
Acto de inteirar.
Acto de completar ou fazer, em dinheiro, o pagamento de uma ração
a bordo, a qual não foi recebida em gêneros ou só o foi em parte.

*Inteiramente*,
adv.
Completamente; perfeitamente.
(De inteiro)

*Inteirar*,
v. t.
Tornar inteiro ou completo.
Tornar sciente.
(Do lat. integrare)

*Inteireza*,
f.
Qualidade daquillo que é inteiro.
Integridade phýsica ou moral.

*Inteiriçar*, v. t. Tornar inteiriço ou hirto.

*Inteiriço*,
adj.
Feito de uma só peça: um barco inteiriço.
Fig.
Hirto; inflexivel.
(De inteiro)

*Inteiro*,
adj.
Que tem todas as suas partes, toda a sua extensão.
Que não soffreu deminuição, que não foi modificado.
Inteiriço.
Exacto; completo: verdade inteira.
Illeso.
Não corrompido.
Não castrado.
Arith.
Que não tem fracções: número inteiro.
Fig.
Recto, incorruptivel.
Austero.
M. Arith.
Número, que não tem fracções.
(Do lat. integer)

*Intelecção*,
f.
Acto de entender. Cf. Luz e Calor, 32.
(Lat. intellectio)

*Intelectivamente*,
adv.
De modo intelectivo.

*Intelectível*,
adj.
Relativo á inteligência; intelectual.
(Lat. intellectivus)

*Intelectivo*,
adj.
Relativo á inteligência; intelectual.
(Lat. intellectivus)

*Intelecto*,
m.
Inteligência.
Faculdade de compreender.
(Lat. intellectus)

*Intelectual*,
adj.
Relativo ao intelecto.
Que tem inteligência culta: as classes intelectuaes.
Que tem dotes de inteligência.
(Lat. intellectualis)

*Intelectualidade*,
f.
O mesmo que intelecto.
Conjunto das faculdades intelectuaes.
Qualidade de intelectual.
(Lat. intellectualitas)

*Intelectualizar*,
v. t.
Elevar á categoria de coisas intelectuaes.
(De intelectual)

*Intelectualmente*,
adv.
De modo intelectual.
Com inteligência.

*Inteligência*,
f.
Qualidade de inteligente.
Faculdade de compreender.
Compreensão fácil: o rapaz tem inteligência.
O espírito que compreende ou concebe.
Substância espiritual, considerada como fonte de todos os conhecimentos:
aplicar a inteligência.
Pessôa de grande esfera intelectual.
Acto de conhecer, de interpretar: a inteligência das coisas.
Fig.
Conluío.
Uniformidade de sentimentos.
(Lat. intelligentia)

*Inteligente*,
adj.
Que tem a faculdade de perceber ou compreender; que compreende
facilmente.
Hábil, dextro.
M.
Director de toiradas.
(Lat. intelligens)

*Inteligentemente*,
adv.
De modo inteligente.

*Inteligibilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é inteligível.

*Inteligível*,
adj.
Que se póde entender; que se compreende facilmente.
M.
Aquilo que é inteligível ou que diz respeito á inteligência.
(Lat. intelligibilis)

*Inteligivelmente*,
adv.
De modo inteligível.

*Intellecção*,
f.
Acto de entender. Cf. Luz e Calor, 32.
(Lat. intellectio)

*Intellectivamente*,
adv.
De modo intellectivo.

*Intellectível*,
adj.
Relativo á intelligência; intellectual.
(Lat. intellectivus)

*Intellectivo*,
adj.
Relativo á intelligência; intellectual.
(Lat. intellectivus)

*Intellecto*,
m.
Intelligência.
Faculdade de comprehender.
(Lat. intellectus)

*Intellectual*,
adj.
Relativo ao intellecto.
Que tem intelligência culta: as classes intellectuaes.
Que tem dotes de intelligência.
(Lat. intellectualis)

*Intellectualidade*,
f.
O mesmo que intellecto.
Conjunto das faculdades intellectuaes.
Qualidade de intellectual.
(Lat. intellectualitas)

*Intellectualizar*,
v. t.
Elevar á categoria de coisas intellectuaes.
(De intellectual)

*Intellectualmente*,
adv.
De modo intellectual.
Com intelligência.

*Intelligência*,
f.
Qualidade de intelligente.
Faculdade de comprehender.
Comprehensão fácil: o rapaz tem intelligência.
O espírito que comprehende ou concebe.
Substância espiritual, considerada como fonte de todos os conhecimentos:
applicar a intelligência.
Pessôa de grande esphera intellectual.
Acto de conhecer, de interpretar: a intelligência das coisas.
Fig.
Conluío.
Uniformidade de sentimentos.
(Lat. intelligentia)

*Intelligente*,
adj.
Que tem a faculdade de perceber ou comprehender; que comprehende
facilmente.
Hábil, dextro.
M.
Director de toiradas.
(Lat. intelligens)

*Intelligentemente*,
adv.
De modo intelligente.

*Intelligibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é intelligível.

*Intelligível*,
adj.
Que se póde entender; que se comprehende facilmente.
M.
Aquillo que é intelligível ou que diz respeito á intelligência.
(Lat. intelligibilis)

*Intelligivelmente*,
adv.
De modo intelligível.

*Intemente*,
adj.
Que não é temente; que não teme.
(De in… + temente)

*Intemerato*, adj. Íntegro, incorruptivel: virgem intemerata.—No sentido de valente, corajoso, vê-se amiúde empregado o voc., mas é êrro crasso, não obstante os exemplos de Camillo, como na Bohêmia do Espírito, 213. V. intimorato, com que se não póde confundir intemerato. (Lat. intemeratus)

*Intemperadamente*,
adv.
De modo intemperado; abusivamente; desregradamente.

*Intemperado*,
adj.
Que não tem temperança; immoderado.
(Lat. intemperatus)

*Intemperança*,
f.
Falta de temperança.
Glutonaria.
Hábito ou vício de comer e beber excessivamente.
(Lat. intemperantia)

*Intemperante*,
adj.
Que não é sóbrio.
Immoderado.
Dissoluto.
(Lat. intemperans)

*Intempérie*,
f.
Falta de bôa temperatura; mau tempo: a intempérie das estações.
Ant.
Desarranjo ou má constituição dos humores orgânicos.
(Lat. intemperies)

*Intempestivamente*,
adv.
De modo intempestivo.
Inopportunamente; fóra do tempo próprio; prematuramente.

*Intempestividade*,
f.
Qualidade daquillo que é intempestivo.
(Lat. intempestivitas)

*Intempestivo*,
adj.
Que não é feito em tempo próprio ou conveniente; inopportuno.
Fig.
Súbito, inopinado; prematuro.
(Lat. intempestivus)

*Intenção*,
f.
Acto de tender.
Intento.
Movimento da alma para determinado fim.
Vontade; desejo.
Propósito; pensamento: de bôas intenções está o inferno cheio.
*
Segunda intenção, conceito reservado; ideia, que se subentende.
(Lat. intentio)

*Intencionado*,
adj.
Em que há certa intenção: indivíduo mal intencionado.
(Do lat. intentio)

*Intencional*,
adj.
Relativo a intenção.
Propositado: offensa intencional.
(Do lat. intentio)

* *Intencionalidade*,
f.
Qualidade de que é intencional.

*Intencionalmente*,
adv.
De modo intencional.
Propositadamente.

*Intencionável*, adj. O mesmo que intencional.

*Intencionista*, m. e adj. Sectário da opinião de que não há acto válido, não sendo feito com intenção. (Do lat. intentio)

*Intendência*,
f.
Direcção ou cargo de intendente.
Repartições ou edifício, em que o intendente exerce suas funcções.
(De intender)

*Intendente*,
adj. Des.
Que intende.
M.
Aquelle que dirige ou administra alguma coisa: o intendente do
Arsenal
.
Antigo magistrado superior da polícia: o intendente Manique…
(Lat. intendens)

*Intender*,
v. i.
Superintender; exercer vigilância.
Cp. entender.
(Lat. intendere)

*Intensamente*, adv. De modo intenso; com intensidade.

*Intensão*,
f.
Acto de intensar.
(Lat. intensio)

*Intensar*, v. t. Tornar intenso; aumentar a tensão de.

*Intensidade*,
f.
Qualidade daquillo que é intenso; grau elevado: a intensidade do calor.

* *Intensificação*,
f.
Acto ou effeito de intensificar.

* *Intensificar*,
v. t.
Tornar intenso.
(Do lat. intensus + facere)

*Intensivamente*, adv. De modo intensivo.

*Intensivo*,
adj.
Que dá intensão.
Que tem intensidade.
Que dá mais fôrça a uma expressão, a uma palavra, a uma ideia:
inflexão intensiva.
Em que se accumulam esforços ou meios.
(De intenso)

*Intenso*,
adj.
Que tem muita tensão; vehemente; activo; enérgico.
(Lat. intensus)

* *Intentado*,
adj.
Não tentado, não experimentado. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.
(De in… + tentado)

*Intentar*,
v. t.
Têr o intento de.
Planear: intentar desforrar-se.
Comprehender.
Formular.
(Lat. intentare)

*Intento*,
m.
Tenção; intenção.
Plano; desígnio; propósito.
Des.
Attenção.
(Lat. intentus)

*Intentona*,
f. Pop.
Plano insensato; intento insano.
Ataque ou assalto imprevisto.
Conluio de motim ou revolta.
(Cast. intentona)

*Inter…*,
pref.
(designativo de entre, em meio, dentro)
(Lat. inter)

* *Interaçoreano*,
adj.
Que se realiza de ilha para ilha, nos Açores.
Relativo ás relações que há ou póde haver entre as ilhas dos
Açores.
(De inter… + açoreano)

* *Interamnense*,
adj.
Que vive entre rios.
Relativo á região de entre Doiro e Minho.
(Lat. interamnensis)

* *Interanular*,
adj.
Situado entre anéis.
(De inter… + anular)

*Interarticular*,
adj.
Situado entre articulações.
(De inter… + articular)

*Intercadência*,
f.
Falta de continuidade.
Perturbação nos movimentos.
Movimento irregular do pulso.
*
O mesmo que intercorrência, (falando-se do tempo).
(De inter… + cadência)

*Intercadente*,
adj.
Irregular; interrupto; alternado.
(De inter… + cadente)

*Intercalação*,
f.
Acto ou effeito de intercalar^1.
(Lat. intercalatio)

*Intercalar*,^1
v. t.
Interpor, pôr de permeio: intercalar fôlhas brancas num livro.
Inserir: intercalar uma notícia no jornal.
(Lat. intercalare)

*Intercalar*,^2
adj.
Que se intercala: notas intercalares.
(Lat. intercalaris)

*Interceder*,
v. i.
Pedir a favor de alguém.
Intervir.
Sêr intermediário a favor de outrem.
(Lat. intercedere)

*Intercellular*,
adj.
Que está entre as céllulas.
(De inter… + cellular)

*Intercelular*,
adj.
Que está entre as células.
(De inter… + celular)

*Intercepção*,
f.
Acto ou effeito de interceptar.
(Lat. interceptio)

* *Interceptação*,
f.
(V. intercepção)
(De interceptar)

*Interceptar*,
v. t.
Pôr obstáculo entre ou no meio de.
Interromper.
Impedir o curso de: interceptar correspondências.
Cortar.
(De intercepto)

*Intercepto*,
adj.
Que se interceptou.
Interrompido.
(Lat. interceptus)

* *Interceptor*, m. e adj. O que intercepta.

*Intercervical*,
adj.
Situado entre as vértebras cervicaes.
(De inter… + cervical)

*Intercessão*,
f.
Acto de interceder.
(Lat. intercessio)

*Intercessor*,
m. e adj.
O que intercede.
(Lat. intercessor)

* *Interchondral*, (con)
adj.
Situado entre cartilagens.
(De inter… + gr. khondros)

* *Intercílio*,
m.
Espaço, entre as duas sobrancelhas.
(Lat. intercilium)

*Interciso*,
adj.
Truncado.
Cortado ao meio.
Retalhado.
*
Dizia-se dos dias, em que, antes do calendário juliano, se consagrava
metade ao culto religioso. Cf. Castilho, Fastos, I, 520 e 287.
(Lat. intercisus)

*Interclavicular*,
adj.
Situado entre as clavículas.
(De inter… + clavicular)

*Intercolonial*,
adj.
Que se faz de colónia para colónia: commércio intercolonial.
(De inter… + colonial)

*Intercolumnar*,
adj.
Relativo ao intercolúmnio.
(De inter… + columnar)

*Intercolúmnio*,
m.
Espaço, entre columnas.
(Lat. intercolumnium)

*Intercolunar*,
adj.
Relativo ao intercolúnio.
(De inter… + colunar)

*Intercolúnio*,
m.
Espaço, entre colunas.
(Lat. intercolumnium)

* *Intercondral*,
adj.
Situado entre cartilagens.
(De inter… + gr. khondros)

*Intercontinental*,
adj.
Relativo a dois ou mais continentes.
Situado entre continentes.
Que se faz de continente para continente.
(De inter… + continental)

*Intercorrência*,
f.
Qualidade daquillo que é intercorrente.

*Intercorrente*,
adj.
Que se mete de permeio.
Que sobrevém.
Irregular, (falando-se do pulso).
(Lat. intercurrens)

* *Intercorrentemente*,
adv.
De modo intercorrente.

* *Intercorrer*,
v. i.
Correr pelo meio ou no interior: «…o rio que intercorre pela
cidade…
» Filinto, D. Man., II, 42.
Succeder entretanto, sobrevir.
(Lat. intercurrere)

* *Intercósmico*,
adj.
Que está ou se move entre grandes corpos celestes.
(De inter… + cósmico)

*Intercostal*,
adj.
Situado entre as costellas.
(Lat. intercostalis)

*Intercurso*,
m.
Communicação, trato.
(Lat. intercursus)

*Intercutâneo*,
adj.
O mesmo que o subcutâneo.
(Lat. intercutaneus)

* *Interdepender*,
v. i. Neol. Bras.
Depender reciprocamente.
(De inter… + depender)

*Interdição*,
f.
Acto de interdizer.
Proibição.
Acto de privar judicialmente alguém do direito de reger sua pessôa
e bens.
(Lat. interdictio)

*Interdicção*,
f.
Acto de interdizer.
Prohibição.
Acto de privar judicialmente alguém do direito de reger sua pessôa
e bens.
(Lat. interdictio)

* *Interdictar*,
v. t.
Pronunciar interdicto^2 contra; tornar interdicto^1. Cf. Camillo,
Cav. em Ruinas, 120.

*Interdicto*,^1
adj.
Prohíbido.
Que está privado de reger sua pessôa e bens.
Que não póde exercer as funcções que tínha.
Em que se não pódem celebrar actos religiosos, (falando-se da igreja
ou lugar sagrado, em que houve profanação ou delicto).
M.
Aquelle que foi privado judicialmente de reger sua pessôa ou bens.
(Lat. interdictus)

*Interdicto*,^2
m.
O mesmo que interdicção.
Prohibição da administração dos sacramentos, dos offícios divinos
e da sepultura ecclesiástica.
(Lat. interdictum)

*Interdigital*,
adj.
Que está entre os dedos.
(De inter… + digital)

* *Interditar*,
v. t.
Pronunciar interdito^2 contra; tornar interdito^1. Cf. Camillo, Cav. em
Ruinas
, 120.

*Interdito*,^1
adj.
Proíbido.
Que está privado de reger sua pessôa e bens.
Que não póde exercer as funções que tínha.
Em que se não pódem celebrar actos religiosos, (falando-se da igreja
ou lugar sagrado, em que houve profanação ou delito).
M.
Aquele que foi privado judicialmente de reger sua pessôa ou bens.
(Lat. interdictus)

*Interdito*,^2
m.
O mesmo que interdição.
Proibição da administração dos sacramentos, dos ofícios divinos e
da sepultura eclesiástica.
(Lat. interdictum)

*Interdizer*,
v. t.
Impedir, prohibir.
Privar (alguém) da administração da sua pessôa e bens.
Prohibir ecclesiasticamente a celebração de offícios divinos e de
outras solennidades em: interdizer uma igreja.
(Lat. interdicere)

* *Interés*,
m. Des.
O mesmo que interésse. Cf. Filinto, XI, 137.
(Cast. interés)

*Interessadamente*,
adv.
De modo interessado; utilitariamente; com egoísmo.

*Interessado*,
m.
Aquelle que tem interesse em alguma coisa.
(De interessar)

* *Interessal*,
adj. Ant.
O mesmo que interesseiro.
Relativo a legítimos interesses: …pola glória interessal dos
commércios
. G. Vicente, Auto da Fama.

*Interessante*,
adj.
Que excita interesse ou attenção.
Importante; sympáthico: rapariga interessante.
Diz-se do estado da mulher grávida.
(De interessar)

*Interessar*,
v. t.
Dar interesse a.
Lucrar.
Despertar a attenção de; excitar a curiosidade de: este romance
interessa-me
.
Attrahir, captar.
Ferir, (em cirurgia).
V. i.
Auferir interesse ou proveito.
Sêr importante.
Agradar.
(De interesse)

*Interêsse*,
m.
Vantagem; proveito; ganho.
Conveniência e sentimento egoísta de cubiça ou de utilidade pessoal.
Importância.
Attractivo.
Sympathia.
Empenho, grande diligência: pedir com interesse.
Juro de capital.
(Lat. interesse)

*Interesseiro*,
adj.
Que attende só ao próprio interesse.
Egoísta.
M.
Aquelle que cuida especialmente dos seus interesses, que é egoísta.
(De interesse)

* *Interessente*,
adj. Ant.
Que está entre, que está no meio.
Distante.
(Do lat. interesse)

* *Interessículo*,
m.
Pequeno interesse. Cf. Castilho, Colloq. Ald., 308.

* *Interestadual*,
adj. Neol. bras.
Que se realiza de Estado para Estado.
Que diz respeito ás relações entre os Estados da República Federal.
(De inter… + estadual)

* *Interfalangeano*,
adj. Anat.
Situado entre as falanges.
Diz-se especialmente da última articulação dos membros do
cavalo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 31.
(De inter… + falangeano)

* *Interfemínio*,
m.
Lugar, em que se unem as côxas femininas.
Partes pudendas da mulher.
(Lat. interfeminium)

*Interferência*,
f.
Intervenção.
Qualidade daquillo que é interferente.

*Interferente*,
adj.
Diz-se dos raios luminosos, que apresentam faixas alternadamente
brilhantes e obscuras.
(Do lat. inter + ferens)

*Interferir*, v. t. Intervir. Phýs. Produzir interferência. (Do lat. inter + ferre)

*Interfixo*, (cso)
adj.
Que tem ponto de apoio entre a potência e a resistência, (falando-se
de alavancas).
(De inter + fixo)

* *Interfoliação*,
f.
Acto ou effeito de interfoliar.

*Interfoliáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, que nascem entre cada par de fôlhas oppostas.
(De inter… + foliáceo)

* *Interfoliado*, adj. Que tem entrefolhas.

* *Interfoliar*,
v. t. P. us.
Pôr entrefolhas em.
Adj. Bot.
Diz-se da parte do vegetal, comprehendida entre duas fôlhas.
(Do lat. inter + folium)

* *Intergiversável*,
adj.
Que não póde tergiversar.
(De in… + tergiversar)

* *Interglacial*,
adj. Geol.
Diz-se da phase geológica, comprehendida entre dois máximos de extensão
glaciária.
(De inter… + glacial)

*Interglaciário*,
adj. Geol.
Que está entre dois períodos glaciários.
(De inter… + glaciário)

* *Interglobular*,
adj.
Que está entre glóbulos.
(De inter… + globular)

} *Interim*, (ínterim)
m.
Qualidade daquillo que é interino; tempo intermédio.
Adv.
Entretanto, entrementes. Cf. Filinto, D. Man., 252; II, 129.
(T. lat.)

*Interinado*,
adj.
Exercício de um encargo interino.
(De interino)

*Interinamente*,
adv.
De modo interino.
Provisoriamente.

*Interinidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é interino.
Interinado.

*Interino*,
adj.
Provisório.
Passageiro.
Que exerce funcções provisórias, na falta ou impedimento do
funccionário effectivo.
(Do lat. interim)

* *Interinsular*,
adj.
Que se realiza, de ilha para ilha ou entre várias ilhas.
Relativo ás relações que há entre várias ilhas, especialmente quando
são do mesmo archipélago.
(De inter… + insular)

*Interior*,
adj.
Que está dentro; interno.
Particular, íntimo.
Situado entre terras: cidades interiores.
M.
Aquillo que está dentro.
Parte interna de um organismo, de uma construcção, de um país: o
interior de uma casa
.
Seio, coração.
Índole, tendência: homem de mau interior.
*
Ministro do interior, diz-se nalguns países, o minístro, que tem a
seu cargo os negócios da administração interna ou continental de
um Estado.
(Lat. interior)

*Interioridade*,
f.
Qualidade ou estado daquillo que é interior.

*Interiormente*,
adv.
De modo interior.
No ínterior; no íntimo.

*Interjacente*,
adj.
Que está entre outras coisas; interposto.
(Lat. interjacens)

*Interjeccional*,
adj. Gram.
Relativo á interjeição; que tem fórma de interjeição.
(Do lat. interjectio)

*Interjectivamente*,
adv.
De modo interjectivo.

*Interjectivo*,
adj. Gram.
Expresso por interjeição; que tem natureza de interjeição.
(Do lat. interjectus)

*Interjeição*,
f.
Palavra ou locução, que se solta instintivamente, para exprimir um
sentimento súbito de dôr, de alegria, de repulsão, de admiração, etc.
Grito, produzido por um sentimento súbito; exclamação.
(Lat. interjectio)

* *Interjeicionar*,
v. t.
Exclamar: «Oh! interjeicionou compungidamente o monarcha.» Camillo,
Brasileira, 120.

* *Interlaçar*, v. t. O mesmo que entrelaçar. Cf. Garrett, Viagens.

*Interlinear*,
adj.
Que está entre linhas: additamentos interlineares.
Relativo a entrelinhas.
(De inter… + linear)

*Interlobular*,
adj.
Que está entre lóbulos.
(De inter… + lobular)

*Interlocução*,
f.
Conversação, entre duas ou mais pessôas.
Interrupção de um discurso, pelo falar de novas personagens.
(Lat. interlocutio)

*Interlocutor*,
m.
Aquelle que fala com outro.
Aquelle que fala em nome de outros.
(Do lat. interlocutus)

*Interlocutória*,
f. Jur.
Despacho interlocutório.
(De interlocutório)

*Interlocutoriamente*,
adv.
De modo interlocutório.

*Interlocutório*,
adj. Jur.
Proferido no decurso do um pleito.
M.
Despacho, proferido no decurso de um pleito.
(Do lat. interlocutus)

* *Interlúcido*,
m.
Intervallo lúcido. Cf. Filinto, III, 101.

* *Interlúdio*, m. Neol. bras. Prelúdio musical.

*Interlunar*, adj. Relativo ao interlúnio.

*Interlúnio*,
m.
Tempo, que decorre entre o momento em que a Lua, decrescendo, deixa de
sêr vista, e aquelle em que ella reapparece.
Lua-nova.
(Lat. interlunium)

*Intermaxilar*, (csi)
adj.
Que está entre os ossos das maxilas.
(De inter… + maxilar)

*Intermaxillar*, (csi)
adj.
Que está entre os ossos das maxillas.
(De inter… + maxillar)

* *Intermedial*, adj. O mesmo que intermediário.

*Intermediar*,
v. i.
Estar de permeio; interceder.
Intervir.
* V. t.
O mesmo que entremear. Cf. Aguiar, Proc. de Vin., 133.
(De intermédio)

*Intermediariamente*,
adv.
De modo intermediário.
Com intervenção.

*Intermediário*,
adj.
Que está de permeio; intermédio.
M.
Medianeiro.
Intervenção.
Phot.
Caixilho supplementar, que se colloca no caixilho focal, quando êste
é maior do que as chapas.
(De intermédio)

*Intermédio*,
adj.
Que está de permeio; que se interpôs.
M.
Aquillo que estabelece communicação entre duas coisas.
Medianeiro.
Intervenção.
Pequena representação, no intervallo dos actos de uma peça theatral;
entreacto.
* Des.
O mesmo que entremês.
(Lat. intermedius)

* *Intermenstruação*,
f.
Intervallo entre os mênstruos.
(De inter… + menstruação)

* *Intermenstrual*,
adj.
Relativo á intermenstruação.
(De inter… + menstrual)

* *Intermênstruo*,
m.
Conjuncção da Lua-nova.
O mesmo que interlúnio.
(Lat. intermenstruum)

* *Intermeter*,
v. t.
Meter de permeio, intrometer: «…intermetendo delongas». Camillo,
Caveira, 351.
(De inter… + meter)

* *Intermiar*, v. t. O mesmo que entremear. Cf. Garrett, Catão, 114; Filinto, VI, 310.

*Interminável*,
adj.
Que não tem termo.
Que não póde terminar.
Desmedido.
Enorme.
Infinito.
Que se prolonga, que dura muito: um discurso interminável.
(Lat. interminabilis)

*Interminavelmente*,
adv.
De modo interminável.
Sem fim.

*Intérmino*,
adj. Poét.
O mesmo que interminável.
(Lat. interminus)

*Intermissão*,
f.
Acto ou effeito de intermittir.
Interrupção; intervallo.
(Lat. intermissio)

* *Intermisturar-se*, v. p. Misturar-se reciprocamente. Amalgamar-se com coisas semelhantes ou differentes: «intermisturavam-se as simplezas da vida campestre». Castilho, Fastos, I, p. XLIV. (De inter… + misturar)

*Intermitência*,
f.
Qualidade de intermitente.
Interrupção rápida.
Intervalo nas pulsações, maior que o normal.
Intervalo em acessos febris ou noutras doenças, no qual o enfermo
parece curado ou quási curado.

*Intermitente*,
adj.
Que intermite.
Que tem interrupções, paragens ou intervalos: febre intermitente.
Que apresenta suspensões ou intervalos desiguaes, (falando-se de
pulsações).
(Lat. intermittens)

*Intermitir*,
v. i.
Interromper-se.
Têr intercadências.
Manifestar-se por accessos irregulares, com intervalos.
(Lat. intermittere)

*Intermittência*,
f.
Qualidade de intermittente.
Interrupção rápida.
Intervallo nas pulsações, maior que o normal.
Intervallo em accessos febris ou noutras doenças, no qual o enfermo
parece curado ou quási curado.

*Intermittente*,
adj.
Que intermitte.
Que tem interrupções, paragens ou intervallos: febre intermittente.
Que apresenta suspensões ou intervallos desiguaes, (falando-se de
pulsações).
(Lat. intermittens)

*Intermittir*,
v. i.
Interromper-se.
Têr intercadências.
Manifestar-se por accessos irregulares, com intervallos.
(Lat. intermittere)

* *Intermostrar*, v. t. O mesmo que entremostrar. Cf. Castilho, Fastos, I, p. XLIII.

*Intermóvel*,
adj.
O mesmo que interfixo.
(De inter… + móvel)

*Intermúndio*,
m.
Espaço entre muitos mundos, ou entre corpos celestes.
Fig.
Ermo, solidão.
(Lat. intermundium)

*Intermural*,
adj.
Que está entre muros.
(Lat. intermuralis)

*Intermuscular*,
adj.
Que está entre os músculos.
(De inter… + muscular)

* *Intermutável*,
adj.
Diz-se dos instrumentos mecânicos, que se podem substituir
reciprocamente.
(De inter… + mutável)

*Internação*,
f.
Acto ou effeito de internar.

*Internacional*,
adj.
Que se realiza entre nações ou de nação para nação: commercio
internacional
.
Relativo ás relações entre nações: Direito internacional.
F.
Associação dos operários das diversas nações, no interesse da
sua classe.
(De inter… + nacional)

*Internacionalidade*,
f.
Qualidade de internacional.

*Internacionalismo*,
m.
Systema de política internacional.
Princípios da internacional.

*Internacionalista*,
adj.
Relativo ao internacionalismo.
M.
Sectário do internacionalismo.
(De internacional)

*Internacionalização*,
f.
Acto ou effeito de internacionalizar.

* *Internacionalizar*,
v. t.
Tornar internacional.
Diffundir por várias nações.
Tornar commum a várias nações.

*Internacionalmente*,
adv.
De modo internacional.
De nações para nações.

*Internado*,
m.
Indivíduo, internado num hospício, num collégio, etc.
Internato.
(De internar)

* *Internal*, adj. T. de Ceilão. O mesmo que interno.

*Internamente*,
adv.
O mesmo que interiormente.
(De interno)

*Internamento*,
m.
Acto ou effeito de internar.

*Internar*,
v. t.
Pôr dentro.
Collocar dentro de um collégio, de um asilo, etc.: internei o pequeno
na Escola Acadêmica
.
Forçar a residir no interior de um país: fez internar os conspiradores
da fronteira
.
Introduzir.
V. p.
Introduzir-se, entranhar-se.
(De interno)

*Internato*,
m.
Estabelecimento de educação ou caridade, em que vivem os alumnos ou
em que se dá asylo aos necessitados.
(De internar)

*Interno*,
adj.
O mesmo que interior.
Íntimo.
Que vive dentro de um estabelecimento, em que é funccionário, alumno
ou asylado.
M.
Alumno interno de um collegio.
*
Funccionário interno de um estabelecimento.
(Lat. internus)

* *Internódio*,
m.
Espaço, entre os nós de uma planta; entre-nó.
(Lat. internodium)

*Internúncio*,
m.
Aquelle que leva noticias de um ponto para outro.
Mensageiro.
Representante da cúria romana, nos países em que esta não tem núncio.
(Lat. internuntius)

* *Intero…*,
pref.
(designativo do que é interior)
(De interior)

* *Intero-anterior*,
adj.
Que está dentro e na parte anterior.

* *Intero-inferior*,
adj.
Que está dentro e na parte inferior.

* *Intero-posterior*,
adj.
Que está dentro e na parte posterior.

* *Intero-superior*,
adj.
Que está dentro e na parte superior.

*Interoceânico*,
adj.
Que está entre oceanos.
Que liga oceanos: canal interoceânico.
(De inter… + oceânico)

*Interocular*,
adj.
Que está entre os olhos.
(De inter… + ocular)

*Interoposição*,
f.
Estado dos objectos entrelaçados e reciprocamente opostos.
(De inter… + oposição)

*Interopposição*,
f.
Estado dos objectos entrelaçados e reciprocamente oppostos.
(De inter… + opposição)

*Interósseo*,
adj.
Que está entre os ossos.
(De inter… + ósseo)

*Interparietal*,
adj.
Que está entre os ossos parietais.
(De inter… + parietal)

* *Interparlamentar*,
adj.
Que se realiza no intervallo das sessões parlamentares.
Relativo a factos, em que intervêm os representantes de vários
parlamentos: as conferências interparlamentares da Paz.
(De inter… + parlamentar)

*Interpeciolar*,
adj. Bot.
Nascido entre fôlhas oppostas.
(De inter… + peciolar)

*Interpelação*,
f.
Acto ou efeito de interpelar.
Intimação judicial, para responder á cêrca de um facto.
(Lat. interpellatio)

*Interpelador*,
m. e adj.
O que interpela.
(Lat. interpellator)

*Interpelante*,
m. e adj.
O mesmo que interpelador.
(Lat. interpellans)

*Interpelar*,
v. t.
Interromper (quem fala).
Perturbar.
Intimar.
Pedir nas côrtes explicações a (um ministro).
(Lat. interpellare)

*Interpellação*,
f.
Acto ou effeito de interpellar.
Intimação judicial, para responder á cêrca de um facto.
(Lat. interpellatio)

*Interpellador*,
m. e adj.
O que interpella.
(Lat. interpellator)

*Interpellante*,
m. e adj.
O mesmo que interpellador.
(Lat. interpellans)

*Interpellar*,
v. t.
Interromper (quem fala).
Perturbar.
Intimar.
Pedir nas côrtes explicações a (um ministro).
(Lat. interpellare)

*Interpeninsular*,
adj.
Situado entre penínsulas.
(De inter… + peninsular)

* *Interphalangeano*,
adj. anat.
Situado entre as phalanges.
Diz-se especialmente da última articulação dos membros do
cavallo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 31.
(De inter… + phalangeano)

*Interplanetário*,
adj.
Que está entre planetas.
(De inter… + planetário)

* *Interpoimento*, (po-i)
m. Des.
O mesmo que interposição.
(De inter… + poer)

*Interpolação*,
f.
Acto ou effeito de interpolar.
(Lat. interpolatio)

*Interpoladamente*,
adv.
Com interpolação.
(De interpolar)

*Interpolado*,
adj.
Que soffreu interrupção.
Que tem pêlos brancos, entremeados com pêlos escuros, (falando-se
do cavallo).
* F. pl. Heráld.
Diz-se das figuras heráldicas de terceira ordem.
(De interpolar)

*Interpolador*,
m. e adj.
O que interpola.
(Lat. interpolator)

* *Interpolamento*,
m.
O mesmo que interpolação.
(Lat. interpolamentum)

*Interpolar*,^1
v. t.
Revolver.
Alterar.
Alternar.
Intercalar em (um texto) palavras ou phrases, para o esclarecer ou
para o adulterar.
(Lat. interpolare)

*Interpolar*,^2
adj. Phýs.
Situado entre os polos de uma pilha.
(De inter… + polar)

*Interpontuação*,
f.
Série de pontos que, num discurso, indicam reticência ou suppressão
de uma parte do texto.
(De inter… + pontuação)

*Interpôr*,
v. t.
Pôr entre.
Oppor.
Fazer intervir.
(Lat. interponere)

*Interporto*,
m.
Pôrto, que fica entre aquelle de que sái uma embarcação e o pôrto
a que ella se dirige.
(De inter… + pôrto)

*Interposição*,
f.
Acto ou effeito de interpor.
Fig.
Interrupção.
Intervenção.
Occorrência de um obstáculo.
(Lat. interpositio)

* *Interpositivo*, adj. Bot. O mesmo que interposto^1.

*Interposto*,^1 adj. Que se interpôs; que está de permeio.

* *Interposto*,^2
m.
(V. entrepósito)

*Interpotente*,
adj.
Que tem a potência entre a resistência e o ponto de apoio, (falando-se
de alavancas).
(De inter… + potente)

*Interprender*, v. t. O mesmo que entreprender.

*Interpresa*,
f.
(V. entrepresa)

*Interpretação*,
f.
Acto, effeito ou modo de interpretar.
Commentário.
Versão.
(Lat. interpretatio)

*Interpretador*,
m. e adj.
O que interpreta.
(Lat. interpretator)

*Interpretante*,
m., f. e adj.
Pessôa que interpreta.
(Lat. interpretans)

*Interpretar*,
v. t.
Explicar.
Traduzir.
Commentar ou esclarecer o que há de obscuro ou de antigo em.
Julgar da intenção de.
Avaliar o sentido de.
Reproduzir o pensamento ou a intenção de.
(Lat. interpretari)

*Interpretativamente*,
adv.
De modo interpretativo.

*Interpretativo*,
adj.
Que contém interpretação; susceptível de interpretação.
(De interpretar)

*Interpretável*, adj. Que se póde interpretar.

*Intérprete*,
m.
Aquelle que interpreta.
Aquelle que revela ou indica o que se não conhecia ou estava occulto.
Pessôa, que serve de língua ou de intermediário, para que se
comprehendam pessôas que falam idioma diverso.
Pessôa, que explica as palavras de uma língua por palavras de outra
língua.
(Lat. interpres)

*Interregno*,
m.
Intervallo entre dois reinados.
Fig.
Interrupção.
(Lat. interregnum)

* *Interrei*, m. Espécie de regente, que na antiga monarchia romana exercia as funcções do rei fallecido, até que outro rei fôsse acclamado. Magistrado que, no tempo da república romana, fazia as vezes dos cônsules, na ausência ou falta dêstes. (Lat. interrex)

*Interresistente*,
adj.
Que tem a resistência entre a potência e o ponto de apoio, (falando-se
de alavancas)
(De inter… + resistente)

*Interrogação*,
f.
Acto ou effeito de interrogar.
Pergunta.
Ponto ou sinal gráphico, que indica a interrogação.
(Lat. interrogatio)

*Interrogador*,
m. e adj.
O que interroga.
(Lat. interrogator)

* *Interrogamento*,
m.
O mesmo que interrogação.
(Lat. interrogamentum)

*Interrogante*,
m. e adj.
O mesmo que interrogador.
(Lat. interrogans)

*Interrogar*,
v. t.
Fazer perguntas a.
Inquirir (testemunhas).
Fig.
Investigar; examinar: interrogar os archivos.
(Lat. interrogare)

*Interrogativo*,
adj.
Próprio para interrogar; que envolve interrogação.
(Lat. interrogativus)

*Interrogatório*,
adj.
O mesmo que interrogativo.
M.
Acto de interrogar; inquirição.
(Lat. interrogatorius)

*Interrompedor*, m. e adj. (V. interruptor)

*Interromper*,
v. t.
Romper ou dividir ao meio.
Suspender: interromper relações.
Fazer cessar por algum tempo: o temporal interrompeu as communicações
telegráphicas
.
Impedir ou cortar o discurso de: interromper um orador.
Pôr termo a.
(Lat. interrumpere)

*Interrompidamente*,
adv.
Com interrrupção.
(De interromper)

* *Interrompido*,
adj.
Que soffreu interrupção; que se suspendeu; que cessou.
(De interromper)

*Interrução*,
f.
Acto ou effeito de interromper.
Aquillo que interrompe.
Reticência.
(Lat. interruptio)

*Interrupção*,
f.
Acto ou effeito de interromper.
Aquillo que interrompe.
Reticência.
(Lat. interruptio)

*Interruptamente*, adv. De modo interrupto; interrompidamente.

*Interrupto*,
adj.
O mesmo que interrompido.
(Lat. interruptus)

*Interruptor*,
m. e adj.
O que interrompe.
(Lat. interruptor)

*Interrutamente*, adv. De modo interruto; interrompidamente.

*Interruto*,
adj.
O mesmo que interrompido.
(Lat. interruptus)

*Interrutor*,
m. e adj.
O que interrompe.
(Lat. interruptor)

* *Intersachar*, v. t. O mesmo que entresachar. Cf. Garrett, Romanceiro, II, p. VIII.

* *Interscalmo*,
m. Náut.
Espaço, entre as duas cavilhas ou toletes, a que se prende o remo.
(Do lat. interscalmium)

*Intersecção*,
f.
Acto de cortar pelo meio.
Córte.
Ponto, em que se cruzam duas linhas ou superfícies.
(Lat. intersectio)

*Interseccional*,
adj.
Relativo a intersecção.
(Do lat. intersectio)

*Interserir*,
v. t.
Inserir, collocar em meio.
(Lat. interserere)

* *Intersilhado*,
adj.
Enfeitiçado, seduzido. Cf. Castilho, Collóq. Ald., 221.
(Relaciona-se com entresilhado?)

*Interstelar*,
adj.
Que está entre estrêlas.
(Do lat. inter + stela)

*Interstellar*,
adj.
Que está entre estrêllas.
(Do lat. inter + stella)

*Intersticial*, adj. Relativo a interstício.

*Interstício*,
m.
Intervallo, que separa as moléculas dos corpos.
Ext.
Fenda.
Intervallo, entre órgãos contíguos.
Intervallo.
(Lat. interstitium)

*Intertexto*,
adj.
O mesmo que entretecido.
(Lat. intertextus)

*Intertransversário*,
adj. Anat.
Que está entre as apóphyses transversaes das vértebras.
(De inter… + transverso)

* *Intertrigem*,
m. Med.
Escoriação das coxas, produzida por se andar a cavallo ou por outro
motivo, especialmente pelo attrito.
(Lat. intertrigo)

*Intertropical*,
adj.
Que está entre os trópicos.
Relativo á zona tórrida.
(De inter… + tropical)

*Interutricular*,
adj.
Que está entre os utrículos.
(De inter… + utricular)

*Intervaladamente*,
adv.
Com intervalos.
(De intervalado)

*Intervalado*,
adj.
Em que há intervalos.
Entremeado.

*Intervalar*,^1
v. t.
Separar por intervalos.
Abrir intervalos em.
Entremear; alternar.

*Intervalar*,^2 adj. Que está num intervalo.

* *Intervalarmente*,
adv.
Com intervalos, interruptamente. Cf. R. Jorge, El Greco, 33.
(De intervalar^2)

* *Intervaleiro*,
m.
Toireiro curioso, que farpeia sem conhecimento das regras mais triviaes.
(De intervalo)

*Intervalladamente*,
adv.
Com intervallos.
(De intervallado)

*Intervallado*,
adj.
Em que há intervallos.
Entremeado.

*Intervallar*,^1
v. t.
Separar por intervallos.
Abrir intervallos em.
Entremear; alternar.

*Intervallar*,^2 adj. Que está num intervallo.

* *Intervallarmente*,
adv.
Com intervallos, interruptamente. Cf. R. Jorge, El Greco, 33.
(De intervallar^2)

* *Intervalleiro*,
m.
Toireiro curioso, que farpeia sem conhecimento das regras mais triviaes.
(De intervallo)

*Intervallo*,
m.
Distância de um ponto a outro.
Espaço, entre dois tempos ou duas épocas.
Distância entre duas notas musicaes de som differente.
Distância, que separa dois factos.
Intercadência, intermittência.
(Lat. intervallum)

*Intervalo*,
m.
Distância de um ponto a outro.
Espaço, entre dois tempos ou duas épocas.
Distância entre duas notas musicaes de som diferente.
Distância, que separa dois factos.
Intercadência, intermitência.
(Lat. intervallum)

*Intervenção*,
f.
Acto ou effeito de intervir.
Intercessão; mediação.
(Lat. interventio)

* *Intervencionista*,
m.
Partidário de uma intervenção.
(Do lat. interventio)

*Intervenideira*,
f. Des.
O mesmo que alcoviteira.
(Do lat. intervenire)

*Interveniente*,
adj.
Que intervém.
M.
Medianeiro.
Fiador de uma letra de câmbio.
(Lat. interveniens)

*Interventivo*,
adj.
Relativo a intervenção.
(Do lat. interventus)

*Interventor*,
m. e adj.
O mesmo que interveniente.
(Lat. interventor)

* *Interventricular*,
adj. Anat.
Situado entre os dois ventrículos.
(De interventrículo)

*Interversão*,
f.
Acto de interverter.
(Lat. interversio)

*Intervertebral*,
adj.
Que está entre as vértebras.
(De inter… + vertebral)

*Interverter*,
v. t.
O mesmo que inverter.
(Lat. intervertere)

*Intervindo*,
adj.
Que interveio.
(Lat. intervenius)

*Intervir*,
v. i.
Vir ou collocar-se entre.
Interceder.
Ingerir-se.
Sobrevir.
(Lat. intervenire)

* *Intervocal*,
adj.
Que está entre letras vogaes.
(Do lat. inter + vocalis)

* *Intervocálico*, adj. O mesmo que intervocal.

*Intestado*,
adj.
Que não fez testamento ou cujo testamento é nullo ou illegal.
(Lat. intestatus)

*Intestável*,
adj.
Que não póde testar; que não póde fazer testamento.
(Lat. intestabilis)

*Intestinal*, adj. Relativo a intestino^2 ou aos intestinos: inflammação intestinal.

*Intestino*,^1
adj.
Interior, interno, íntimo; doméstico; nacional: guerras intestinas.
(Lat. intestinus)

*Intestino*,^2 m. Víscera musculo-membranosa, contida na cavidade abdominal, e que se estende desde o estômago até ao ânus, comprehendendo os chamados intestinos delgados,—duodeno, jejuno e íleo,—e os intestinos grossos,—ceco, cólon e recto. Pl. Todo o canal intestinal. Entranhas: soffrer dos intestinos. (Lat. intestinum)

* *Intexto*,
adj.
Entrelaçado, entremeado. Cf. Filinto, IX, 265.
(Lat. intextus)

* *Intibélia*,
f.
Gênero de plantas compostas, espécie de chicória.
(Do lat. intybum)

* *Inticante*, adj. Bras. do N. Que intica.

* *Inticar*, v. i. Açor. e bras. Sêr metediço ou provocante.

*Intimação*,
f.
Acto de intimar; citação.
(Lat. intimatio)

*Intimador*,
m. e adj.
O que intima.
(Lat. intimator)

*Intimamente*,
adv.
De modo íntimo.
No fundo do coração.
Na mente.
Na alma.
Com intimidade: os dois vivem intimamente.
Familiarmente.
Estreitamente: interesses, intimamente ligados.
Com a maior ligação.

*Intimar*,
v. t.
Tornar sciente com autoridade.
Notificar.
Avisar.
Ordenar alguma coisa a.
V. i.
Falar com intimativa ou com auctoridade.
*
Bras. do N.
Fazer provocação; dizer insultos.
(Lat. intimare)

*Intimativa*,
f.
Gesto ou phrase, em que há energia ou que acompanha uma intimação.
Energia; arrogância: falar com intimativa.
(De intimativo)

*Intimativo*,
adj.
Que serve para intimar.
Enérgico.

*Intimidação*,
f.
Acto ou effeito de intimidar.

*Intimidade*,
f.
Qualidade de intimo: viver na intimidade da alguém.

*Intimidador*,
adj.
Que intimida.
M.
Aquelle que intimida.

*Intimidar*, v. t. Tornar tímido; assustar; apavorar.

* *Intimidativo*, adj. O mesmo que intimidador.

* *Intimorato*,
adj.
Não timorato.
Destemido; valente. Cf. Rui Rarb., Réplica, 157.
(De in… + timorato)

* *Intina*, f. O mesmo ou melhor que endhymenina.

*Intincção*,
f.
Acto de lançar em vinho consagrado parte de uma hóstia.
(Lat. intinctio)

*Intitulação*,
f.
Acto de intitular.

*Intitulamento*,
m.
O mesmo que intitulação.

*Intitular*,
v. t.
Dar titulo a; denominar.
(Lat. intilulare)

* *Intoirido*,
adj.
Bravo como um toiro. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 128,
(De toiro)

*Intolerância*,
f.
Falta de tolerância; qualidade de intolerante.
Violência.
(Lat. intolerantia)

*Intolerante*,
m. e adj.
Pessoa, que não é tolerante; sectário do intolerantismo; contrário
aos princípios de liberdade.
(Lat. intolerans)

*Intolerantemente*,
adv.
De modo intolerante.

*Intolerantismo*,
m.
Systema dos que não admittem, antes perseguem, opiniões ou crenças
oppostas ás suas.
(De intolerante)

*Intolerável*,
adj.
Que não é tolerável, que se não póde tolerar.
Insupportável.
(Lat. intolerabilis)

*Intoleravelmente*,
adv.
De modo intolerável.

*Intonação*,
f.
O mesmo que entoação.
(Do lat. intonare)

*Intonso*,
adj.
Não tosquiado; hirsuto.
(Lat. intonsus)

* *Intorção*,
f. Bot.
Direcção, que as plantas tomam, diversa da que naturalmente deviam
seguir.
(Lat. intortio)

*Intra…*,
pref.
(designativo de dentro)
(Do lat. intra)

* *Intra-hepático*,
adj.
Que está no interior do fígado.

*Intra-muros*, loc. adv. Da parte de dentro dos muros ou muralhas de uma povoação.

* *Intra-thorácico*,
adj.
Que está dentro do thórax.
Relativo á parte interna do thórax.

*Intra-uterino*,
adj.
Relativo ao interior do útero.
Que está ou se realiza dentro do útero.

*Intracraniano*,
adj.
Relativo ao interior do crânio.
(De intra… + craniano)

* *Intradilatado*, adj. Bot. Dilatado por dentro.

*Intradorso*,
m.
Superfície côncava interior de um arco ou de uma abóbada.
(De intra… + dorso)

*Intraduzível*,
adj.
Que se não póde traduzir.
(De in… + traduzível)

* *Intrafólio*,
adj. Bot.
Que nasce entre as fôlhas.
(Do lat. intra + folium)

* *Intramarginal*,
adj. Bot.
Que está entre os bordos, (falando-se das nervuras das fôlhas e das
flôres).
(Do lat. intra + marginatus)

*Intramedular*,
adj.
Que está dentro da medula.
(De intra… + medular)

*Intramedullar*,
adj.
Que está dentro da medulla.
(De intra… + medullar)

* *Intramento*,
m. Ant.
O mesmo que entrada. Cf. Frei Fortun., Inéd., 309.
(Do lat. intrare)

*Intramuscular*,
adj.
Que está na espessura dos músculos.
(De intra… + muscular)

* *Intranquilidade*, (cu-i)
f. Neol.
Falta de tranquilidade.
(De in… + tranquilidade)

* *Intranquillidade*, (cu-i)
f. Neol.
Falta de tranquillidade.
(De in… + tranquillidade)

* *Intranquillo*, (cu-i)
adj.
Não tranquillo.
Inquieto. Cf. J. Ribeiro, Crepúsc. dos Deuses, 171.
(De in… + tranquillo)

* *Intranquilo*, (cu-i)
adj.
Não tranquilo.
Inquieto. Cf. J. Ribeiro, Crepúsc. dos Deuses, 171.
(De in… + tranquilo)

*Intransferível*,
adj.
Que não é transferível; intransmissível.
(De in… + transferível)

*Intransigência*,
f.
Falta de transigência; intolerância.
Fig.
Austeridade de carácter.
(De in… + transigência)

*Intransigente*,
m. e adj.
Pessôa, que não transige.
Intolerante.
Fig.
Austero.
(De in… + transigente)

* *Intransitado*,
adj.
Que não é transitado, (falando-se de caminhos). Cf. Camillo, Noites
de Insómn.
, VII, 24.
(De in… + transitado)

*Intransitável*,
adj.
Que não é transitável; por onde se não póde passar.
Por onde difficilmente se passa: ruas intransitáveis.
(De in… + transitável)

* *Intransitivamente*,
adv. Gram.
Á maneira de verbo intransitivo.
(De intransitivo)

*Intransitivo*,
adj. Gram.
Diz-se dos verbos, que exprimem acção ou estado que não passa
do sujeito.
*
O mesmo que intransmissível. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 375.
(Lat. intransitivus)

*Intransmissibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é intransmissível.

*Intransmissível*,
adj.
Que não é transmissível; que se não póde ou se não deve transferir
para outrem.
(De in… + transmissível)

* *Intransponível*,
adj.
Que se não póde transpor: montes intransponíveis.

*Intransportável*,
adj.
Que se não póde transportar.
(De in… + transportável)

*Intraocular*, (tra-o)
adj.
Que está no interior do ôlho.
(De intra… + ocular)

*Intrapulmonar*,
adj.
Que está no interior dos pulmões.
(De intra… + pulmonar)

* *Intrário*,
adj. Bot.
Diz-se do embryão, quando contido no endosperma.
(Do lat. intra)

* *Intratabilidade*,
f.
Qualidade de intratável. Cf. Castilho, Fastos, II, 502.

*Intratado*,
adj.
Não tratado; evitado.
Que se não experimentou.
(De in… + tratado)

*Intratável*,
adj.
Que se não póde tratar.
Orgulhoso; insociável: é uma criatura intratável.
Fig.
Intransitável.
Diffícil de se fundir.
(Do lat. intractabilis)

*Intravascular*,
adj.
Relativo ao interior dos vasos do organismo.
(De intra… + vascular)

*Intravertebrado*,
adj. Zool.
Que tem esqueleto vertebral no interior do corpo.
(De intra… + vertebrado)

*Intrêmulo*,
adj.
Que não é trêmulo.
Fig.
Destemido, intrépido.
(Lat. intremulus)

*Intrepidamente*, adv. De modo intrépido; com intrepidez.

*Intrepidez*,
f.
Qualidade de intrépido.
Coragem.
Ousadia.

*Intrepideza*, f. Ant. O mesmo que intrepidez.

*Intrépido*,
adj.
Que não trepida; que não tem medo; corajoso.
Audaz.
(Lat. intrepidus)

* *Intributável*,
adj.
Que se não póde tributar.
(De in… + tributável)

*Intricadamente*,
adv.
De modo intricado.
Com embaraço.

*Intricado*,
adj.
Embaraçado.
Confuso; diffícil de comprehender.
(De intricar)

*Intricar*,
v. t.
Embaraçar; enredar; complicar; tornar obscuro.
(Lat. intricare)

*Intriga*,
f.
Enrêdo secreto.
Cilada.
Traição.
Bisbilhotice.
Enredo de uma peça literária.
(De intrigar)

*Intrigante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que intriga.
(Lat. intricans)

*Intrigar*,
v. t.
Enredar occultamente.
Envolver em mexericos.
Indispor.
Inimizar.
Excitar a curiosidade de.
V. i.
Armar enredos ou mexericos.
(Do lat. intricare)

*Intriguista*, m., f. e adj. O mesmo que intrigante.

* *Intrincado*, adj. O mesmo que intricado. Obscuro; problemático; emmaranhado; diffícil de perceber.—É termo clássico, embora desprezado por diccionaristas. Na linguagem geral, usa-se mais do que intricado, nasalando-se a 2.^a sýllaba por influência da 1.^a, o que é phenómeno vulgar em phonética.

* *Intrinsecado*,
adj. Des.
O mesmo que intricado, obscuro. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 26 v.^o,
(2.^a ed.)

*Intrinsecamente*,
adv.
De modo intrínseco.
Interiormente.
Intimamente.

*Intrínseco*,
adj.
Muito interior; íntimo; inherente.
(Lat. intrinsecus)

* *Intrita*,
f.
Papas, com migas de pão.
(Lat. intrita)

* *Intro…*, pref. O mesmo que intra…

* *Introdir*,
v. t. Ant.
O mesmo que introduzir.
Meter á fôrça.—É do século XV.
(Lat. introire)

*Introdução*,
f.
Acto ou efeito de introduzir.
Importação.
Preâmbulo, prefácio.
Sinfonia de abertura.
(Lat. introductio)

*Introducção*,
f.
Acto ou effeito de íntroduzir.
Importação.
Preâmbulo, prefácio.
Symphonia de abertura.
(Lat. introductio)

*Introductivo*,
adj.
Que serve de introducção ou comêço.
(Do lat. introductus)

*Introductor*,
adj.
Que introduz.
M.
Indivíduo, que introduz ou apresenta alguém.
(Lat. introductor)

*Introductório*,
adj.
O mesmo que introductivo.
(Lat. introductorius)

*Introdutivo*,
adj.
Que serve de introdução ou comêço.
(Do lat. introductus)

*Introdutor*,
adj.
Que introduz.
M.
Indivíduo, que introduz ou apresenta alguém.
(Lat. introductor)

*Introdutório*,
adj.
O mesmo que introdutivo.
(Lat. introductorius)

*Introduzir*,
v. t.
Levar para dentro, fazer entrar.
Deixar passar.
Importar: introduzir trigo exótico.
Apresentar a alguém.
Fig.
Tornar adoptado: introduzir modas.
Causar: introduzir discórdias.
Estabelecer.
(Lat. introducere)

*Introito*,
m.
Entrada; comêço.
*
Máquina para laminar, nas fábricas de fiação;
laminador. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. II, 123.
(Lat. introitus)

*Intrometer*,
v. t.
Introduzir; intercalar.
V. p.
Ingerir-se, intervir desapropositadamente; fazer-se metediço.
(Lat. intromittere)

*Intrometido*,
adj.
Atrevido; metediço.
(De intrometer)

*Intromissão*,
f.
Acto ou effeito de intrometer.
(Do lat. intromissus)

* *Intropelvímetro*,
m.
Instrumento cirúrgico, para medir o diâmetro interior da madre da
mulher.
(Do lat. intro + pelvis + gr. metron)

*Introrso*,
adj.
Voltado para dentro.
Bot.
Diz-se especialmente da anthera, que tem a face voltada para dentro
da flôr.
(Lat. introrsus)

* *Introsca*,
m. Bras.
Homem intruso, intrometido.
(Do rad. de intruso)

*Introspecção*,
f.
Observação do interior.
(Lat. introspectio)

*Introspectivo*,
adj.
Que examina interiormente.
Que tem por objecto o interior ou o íntimo: observação
introspectiva
.
(Do lat. introspectus)

*Introversão*,
f.
Qualidade ou estado do que é introrso.
Fig.
Recolhimento de espírito; exame íntimo.
(Do lat. introversus)

* *Introverso*,
adj.
Voltado para dentro.
Concentrado.
Absorto.
(Lat. introversus)

* *Introverter*,
v. t.
Voltar para dentro; concentrar. Cf. Camillo, Quéda, 124; Perfil, 222.
(De intro… + lat. vertere)

* *Introvertido*,
adj.
O mesmo que introverso. Cf. Latino, Humboldt, 503.
(De introverter)

* *Intrudo*,
m. Des.
A parte interior ou côncava de uma abóbada; intradorso.
(Do lat. introitus)

*Intrugir*,
v. t. e i. Gír.
Comprehender.
Intrujar.
(Cp. intrujar)

*Intrujão*, m. e adj. Pop. Aquelle que intruja.

*Intrujar*,
v. t. Gír.
Burlar; lograr.
Desfrutar com astúcia.
(Cp. cast. antruejar, jogar o entrudo)

*Intrujice*, f. Acto de intrujar.

*Intrusamente*, adv. De modo intruso.

*Intrusão*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que é intruso.
Usurpação; posse illegal.

*Intruso*,
adj.
Illegalmente empossado ou investido num cargo ou dignidade.
Usurpador: os reis intrusos.
Metediço, intrometido.
M.
Indivíduo, que illegalmente se empossa de um cargo ou dignidade.
Indivíduo, que se intromete em lugar ou coisas, para que não foi
chamado.
(Lat. intrusus)

*Intuição*, (tu-i)
f.
Acto de ver.
Primeiro lance de olhos.
Percepção rápida.
Conhecimento claro.
Presentimento.
Visão beatífica.
(Lat. intuitio)

*Intuitivamente*, (tu-i)
adv.
De modo intuitivo.
Claramente, evidentemente.

*Intuitivo*, (tu-i)
adj.
Relativo a intuição.
Que se percebe facilmente.
Percebido clara e directamente.
Evidente, incontestável.
(De intuito)

*Intuito*,
m.
Aquillo que se tem em vista.
Intento.
Plano.
Escopo, fim.
(Lat. intuitus)

* *Intulá*, m. Planta trepadeira da Guiné, de fôlhas medicinaes.

*Intumecer*, v. t., i. e p. (e der.) (V. entumecer)

*Inturgescência*,
f.
Qualidade ou estado de inturgescente.

*Inturgescente*,
adj.
O mesmo que turgescente.
(Lat. inturgescens)

*Inturgescer*,
v. t., i. e p.
O mesmo que turgescer.
(Lat. inturgescere)

*Intuscepção*,
f.
Acção de ingerir e assimilar os alimentos.
(Por intussuscepção, do lat. intus + susceptio)

* *Intuspecção*,
f.
Observação íntima do próprio observador.
Conhecimento de si próprio.
(Do lat. intus + spectus)

* *Intuspectivamnente*,
adv.
De modo intuspectivo.

* *Intuspectivo*, adj. Relativo a intuspecção.

* *Intuspecto*,
m.
O mesmo que intuspecção.

* *Intussuscepção*, f. Hist. Nat. Penetração de novas moléculas na intimidado do organismo, entre as moléculas já existentes, no acto do crescimento: os corpos vivos crescem por intussuscepção. Cp. intuscepção. (Do lat. intus + susceptio)

* *Intybéllia*,
f.
Gênero de plantas compostas, espécie de chicória.
(Do lat. intybum)

* *Inubia*, f. Bras. Buzina dos Índios.

*Inúbil*,
adj.
Que não é núbil; que ainda não está em idade de casar.
(De in… + núbil)

* *Inúleas*,
f. pl.
Tribo de synanthéreas, no systema de Cassíni.
(De ínula)

* *Inulina*,
f.
O mesmo que dahlina.
(De ínula)

*Inulto*,
adj.
Que se não vingou; que não teve desforra: afronta inulta.
(Lat. inultus)

* *Inultrapassável*,
adj. Neol.
Que se não póde ultrapassar.
(De in… + ultrapassar)

*Inumação*, f. Acto ou efeito de inumar.

*Inumanamente*, adv. De modo inumano.

*Inumanidade*,
f.
O mesmo que desumanidade.
(Lat. inhumanitas)

*Inumano*, adj. O mesmo que desumano. Ant. Sobrehumano. (Lat. inhumanus)

*Inumar*,
v. t.
Enterrar, cobrir de terra; sepultar.
(Lat. inhumare)

*Inumerabilidade*,
f.
Qualidade daquilo que é inumerável.
(Lat. innumerabilitas)

*Inumerável*,
adj.
Que não é numerável.
Que se não póde numerar ou contar.
Infinito em número: as estrêlas inumeráveis.
Extraordinariamente numeroso: multidão inumerável.
(Lat. innumerabilis)

*Inumeravelmente*, adv. De modo inumerável.

*Inúmero*,
adj.
O mesmo que inumerável.
(Lat. innumerus)

*Inumeroso*, adj. O mesmo que inumerável.

*Inundação*,
f.
Acto ou effeito de inundar.
Ext.
Grande affluência de pessôas ou animaes.
Fig.
Invasão bellicosa.
(Lat. inundatio)

*Inundado*,
m.
Indivíduo, prejudicado por inundações.
(De inundar)

*Inundante*,
adj.
Que inunda.
(Lat. inundans)

*Inundar*,
v. t.
Cobrir com águas que trasbordam; alagar.
Banhar: o calor inundava-o de suor.
Fig.
Invadír em tumulto.
Encher de estranhos.
Saciar.
Espalhar.
(Lat. inundare)

*Inundável*, adj. Que se póde inundar.

* *Inupto*,
adj.
O mesmo que solteiro.
Que não é casado; que está solteiro ou é celibatario.
(Lat. inuptus)

* *Inurbanamente*, adv. De modo inurbano.

*Inurbanidade*,
f.
Falta de urbanidade.
(Lat. inurbanitas)

*Inurbano*,
adj.
Que não é urbano; descortês.
(Lat. inurbanus)

* *Inusitadamente*,
adv.
De modo inusitado.

*Inusitado*,
adj.
Não usado; desconhecido.
Esquisito. Cf. Lusiadas, II, 107.
(Lat. inusitatus)

*Inútil*,
adj.
Não útil.
Vão.
Desnecessário.
Improfícuo.
Frustrado; estéril.
(Lat. inutilis)

*Inutilidade*,
f.
Qualidade de inútil.
Falta de utilidade; incapacidade.
(Lat. inutilitas)

*Inutilizar*, v. t. Tornar inútil; frustrar: inutilizar esforços.

*Inutilmente*,
adv.
Sem utilidade.
(De inútil)

* *Inutrível*,
adj.
Que não nutre ou que nutre pouco; que não é nutritivo.
(De in… + nutrível)

*Invadeável*,
adj.
Que não é vadeável.
(De in… + vadeável)

*Invadir*,
v. t.
Entrar em.
Entrar á força em: os Franceses invadiram Portugal.
Occupar violentamente.
Conquistar.
Fig.
Diffundir-se em: a peste invadiu a Rússia.
(Lat. invadere)

*Invaginação*,
f.
Crescimento de órgãos vegeates, á maneira de bainha.
Operação cirúrgica, que consiste em introduzir uma na outra as
extremidades do intestino cortado, a fim de se restabelecer a continuidade
do canal intestinal.
Accidente pathológico, que consiste na entrada de uma porção de
intestino em outra.
(De invaginar)

*Invaginante*, adj. Que se invagina.

*Invaginar*,
v. t.
Ligar por meio de invaginação.
V. p.
Soffrer o accidente da invaginação.
(Do lat. vagina)

*Invalecer*,
v. i. Des.
Reforçar-se; adquirir fôrças.
(Lat. invalescere)

*Invalescer*,
v. i. Des.
Reforçar-se; adquirir fôrças.
(Lat. invalescere)

*Invalidação*,
f.
Acto ou effeito de invalidar.
Annullação.

*Invalidade*,
f.
Falta do validade; nullidade.
(De in… + validade)

*Invalidamente*,
adv.
Sem valor.
Sem validez, sem saúde.
(De inválido)

*Invalidar*,
v. t.
Tornar inválido.
Annullar.
Tirar o crédito ou a importância a: invalidar augmentos.
Inhabilitar; inutilizar.
(De in… + validar)

* *Invalidez*,
f.
Qualidade de inválido.
Invalidade.

*Inválido*,
adj.
Que não é válido.
Débil; enfermo.
Fig.
Que não tem valor; nullo.
M.
Indivíduo, impossibilitado de trabalhar ou de exercer a sua profissão:
asilo de inválidos.
(Lat. invalidus)

*Invariabilidade*,
f.
Qualidade de invariável.

* *Invariadamente*,
adv.
O mesmo que invariavelmente.

*Invariável*,
adj.
Não variável; constante.
Gram.
Indeclinável, ou que não tem flexão, (falando-se de vocábulos).
(De in… + variável)

*Invariavelmente*,
adv.
De modo invariável.
Da mesma fórma; constantemente.

*Invasão*,
f.
Acto ou effeito de invadir: a invasão francesa.
(Lat. invasio)

*Invasivo*,
adj.
Relativo a invasão.
Que hostiliza.
(Do lat. invasus)

*Invasor*,
adj.
Que invade; que escala; que conquista.
M.
Aquelle que invade.
(Lat. invasor)

* *Invectar*,
v. t.
O mesmo que invectivar.
(Do lat. invectus)

*Invectiva*,
f.
Acto ou effeito de invectivar.
(De invectivo)

*Invectivador*, m. e adj. O que invectiva.

*Invectivar*,
v. t.
Dirigir injúrias a.
Atacar violentamente.
Censurar com acrimónia.
V. i.
Tratar alguém injuriosamente.
(De invectiva)

*Invectivo*,
adj.
Injurioso; agressivo.
(Lat. invectivus)

*Invedável*,
adj.
Que não é vedável; que se não póde vedar.
(De in… + vedável)

*Inveja*,
f.
Tristeza ou desgôsto pela prosperidade ou fortuna alheia.
Desejo excessivo de possuír exclusivamente o bem de outrem.
Objecto invejado.
* Pl. Loc. adv.
Ás invejas, á porfia: «todos os portugueses ás invejas entraram
no lavor dos muros.
» Filinto, D. Man., II, 91.
(Do lat. invidia)

* *Invejando*,
adj.
Que é digno de se invejar; que se póde invejar: «invejandos
pórticos.
» Filinto. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 149.

*Invejar*,
v. t.
Têr inveja de.
Cubiçar ardentemente (aquillo que pertence a outrem): invejar a mulhér
do próximo
.

*Invejável*,
adj.
Que se póde invejar; digno de muito apreço; precioso: talento
invejável
.

* *Invejidade*, f. Prov. trasm. O mesmo que inveja.

*Invejoso*,
adj.
Que tem inveja.
M.
Indivíduo que tem inveja.

* *Invenal*,
adj.
Que se não póde vender.
(Lat. invenalis)

*Invenção*,
f.
Acto ou effeito de inventar.
Faculdade inventiva.
Coisa inventada.
Parte da Rhetórica, que ensina a procurar os meios de convencer,
deleitar e persuadir.
*
Acto de achar ou encontrar.
Achada.
Fig.
Astúcia.
Manha; engano.
Fábula.
(Lat. inventio)

*Invencibilidade*,
f.
Qualidade de invencível.

*Invencionar*,
v. i.
Adornar artificiosamente.
(Do lat. inventio)

*Invencioneiro*,
adj.
Extravagante; esquisito; affectado.
Fig.
Enganoso.
Astucioso; embusteiro.
M.
Indivíduo invencioneiro.
(Do lat. inventio)

*Invencionice*,
f.
Enrêdo.
Embuste.
Acto ou dito invencioneiro.
(Do lat. inventio)

*Invencível*,
adj.
Que não póde sêr vencido.
Inexequível.
Irresistível.
Que se não póde eliminar ou fazer desapparecer: discórdia
invencível
.
(Lat. invencibilis)

*Invencivelmente*, adv. De modo invencível.

*Invendível*,
adj.
Que se não póde vender.
(Lat. invendibilis)

* *Inventador*, m. P. us. O mesmo que inventor.

*Inventar*,
v. t.
Criar na imaginação.
Sêr o primeiro em têr a ideia de: quem inventou a pólvora?
Iniciar; inaugurar; idear.
Contar falsamente.
Urdir, tramar: inventar histórias.
Descobrir.
(De invento)

*Inventariação*,
f.
Acto de inventariar.

*Inventariante*,
m. e adj.
Pessôa que inventaria.
Aquelle que deu a relação dos bens inventariados.
(De inventariar)

*Inventariar*,
v. t.
Fazer inventário de.
Registar.
Relacionar; catalogar.
Fig.
Descrever minuciosamente.

*Inventário*,
m.
Relação ou registo dos bens, deixados por alguém que morreu.
Relação de bens sequestrados.
Relação de bens.
Relação; catálogo.
Descripção minuciosa.
Enumeração de coisas, mais ou menos longa.
(Lat. inventarium)

*Inventiva*,
f.
Faculdade de inventar; imaginação.
Invento.
(De inventivo)

*Inventivo*,
adj.
Relativo a invenção.
Em que há engenho.
Que revela imaginação viva.
(Do lat. inventus)

*Invento*,
m.
Coisa inventada; invenção.
(Lat. inventum)

*Inventor*,
adj.
Inventivo.
M.
Aquelle que inventa.
Aquelle que é engenhoso.
Autor; inaugurador.
(Lat. inventor)

* *Inventriz*, f. e adj. f. (Flexão fem. de inventor). Cf. Castilho, Fastos, III, 171.

* *Inverecundo*,
adj. Des.
Que não tem vergonha, descarado. Cf. Brás L. de Abreu, Portugal
Méd.
, 337.

*Inverificável*,
adj.
Não verificável; que não póde verificar-se ou que difficilmente
se verifica.
(De in… + verificável)

*Inverisímil*, (si)
adj.
O mesmo que inverosímil, etc.

} *Inverissímil*, adj. O mesmo que inverosímil, etc.

* *Inverna*, f. Pop. O mesmo que invernada.

* *Invernáculo*,
adj.
Que não é vernáculo.
(De in… + vernáculo)

*Invernada*,
f.
Invernia; duração do tempo invernoso.
Bras.
Curral de novílhos para engorda.
(De inverno)

*Invernadoiro*,
m.
Lugar apropriado para nelle se passar o inverno.
* Bot.
Parte das plantas, que abrigam os renovos no inverno.
(De invernar)

*Invernadouro*,
m.
Lugar apropriado para nelle se passar o inverno.
* Bot.
Parte das plantas, que abrigam os renovos no inverno.
(De invernar)

*Invernal*,
adj.
Relativo ao inverno.
(Do lat. hibernalis)

*Invernar*,
v. i.
Passar o inverno.
Estar nos quartéis de inverno; hibernar.
Fazer mau tempo: êste anno, invernou muito.
(Lat. hibernare)

*Inverneira*,
f.
O mesmo que invernia.
*
Variedade de pêra portuguesa.
* Prov. minh.
Habitação, situada em valle profundo e abrigado das tormentas.
(De inverno)

*Invernia*, f. Inverno rigoroso.

* *Inverniço*,
adj.
Próprio do inverno.
Que se come de inverno.
Que cresce de inverno.

* *Invernista*,
m. Bras.
Aquelle que proporciona campos para invernada de gados.
(De inverno)

*Inverno*,
m.
Uma das quatro estações do anno, entre o outono e a primavera.
Tempo chuvoso e frio.
Fig.
Velhice.
(Do lat. hibernus)

*Invernoso*, adj. Relativo ao inverno; próprio do inverno: tempo invernoso.

*Inverosímil*, (si)
m. e adj.
Aquillo que não é verosímil.
Inacreditável.
(De in… + verosímil)

*Inverosimilhança*, (si)
f.
Falta de verosimilhança.
(De in… + verosimilhança)

*Inverosimilmente*, (si)
adv.
De modo inverosímil.

*Inverossímil*,
m. e adj.
Aquillo que não é verosímil.
Inacreditável.
(De in… + verosímil)

*Inverossimilhança*,
f.
Falta de verossimilhança.
(De in… + verossimilhança)

*Inverossimilmente*,
adv.
De modo inverossímil.

*Inversa*,
f.
Proposição, cujos termos estão invertidos.
(De inverso)

*Inversamente*, adv. De modo inverso.

*Inversão*,
f.
Acto ou effeito de inverter.
(Lat. inversio)

*Inversivo*,
adj.
Em que há inversão.
(De inverso)

*Inverso*,
m.
O mesmo que inversão; invés.
(Lat. inversus)

*Inversor*,
m. e adj.
O que inverte.
(Lat. inversor)

*Invertebrado*,
m. e adj. Zool.
Animal, que não tem vértebras.
(De in… + vertebrado)

* *Invertedor*,
m. e adj.
O mesmo que inversor. Cf. Castilho, Metam., XXXIII.
(De inverter)

*Inverter*,
v. t.
Collocar num sentido, direcção ou ordem, opposta a outra ordem,
direcção ou sentido.
Oppor.
Pôr ás avessas.
Alterar.
Transpor.
(Lat. invertere)

*Invertido*,
adj.
Que se inverteu.
* M. Pop.
Diz-se o homem, em que outro exerce acções libidinosas.
(De inverter)

*Invertível*,
adj.
Que se póde inverter.
(Lat. invertibilis)

* *Invés*, m. O mesmo que avesso. O lado opposto. Loc. adv. ao invés, ao contrário. Cf. Michaëlis, Nota aos Son. Anon., 7. (Do b. lat. ínverse)

* *Invèsamento*,
m. Ant.
Contrariedade, transtôrno.
(De invés)

*Investida*,
f.
Acto de investir, de atacar.
Fam.
Tentativa.
Motejo.
(De investido)

*Investidura*,
f.
Acto de dar posse.
Posse.
Ceremónia, em que se dá posse ou se faz o provimento de um cargo
ou dignidade.
(Do lat. investitura)

*Investigação*,
f.
Acto de investigar, de inquirir, de pesquisar.
(Lat. investigatio)

*Investigador*,
m. e adj.
O que investiga.
(Lat. investigator)

*Investigante*,
adj.
Que investiga.
(Lat. investigans)

*Investigar*,
v. t.
Seguir os vestígios de.
Procurar.
Indagar, inquirir.
Descobrir, achar.
(Lat. investigare)

*Investigável*,
adj.
Que se póde investigar.
(Lat. investigabilis)

*Investimento*,
m.
Acto ou effeito de investir.

*Investir*,
v. t.
Revestir de poder ou autoridade.
Dar posse de um cargo ou dignidade a.
Assaltar, atacar.
Fam.
Motejar de.
V. i.
Arrojar-se com ímpeto; dar assalto.
(Lat. investire)

*Inveteração*,
f.
Facto de se inveterar, de envelhecer.
(Lat. inveteratio)

*Inveterar*,
v. t. *
Tornar velho, antigo.
Enraízar pelo decurso do tempo.
Introduzir nos hábitos; arraigar.
(Lat. inveterare)

* *Inviabilidade*,
f.
Qualidade do que é inviável.

* *Inviável*,
adj.
Que não é viável.
(De in… + viável)

* *Invicção*,
f. Prov. trasm.
Enthusiasmo.
Paixão; pertinácia.
(Do rad. do lat. invictus)

* *Inviccionar-se*,
v. p. Pop.
Têr invicção.
Insistir; sêr pertinaz.
Preoccupar-se freneticamente.
(De invicção)

*Invicto*,
adj.
Não vencido; que não póde sêr vencido: o Pôrto, a cidade invicta…
(Lat. invictus)

* *Invidadoiro*,
m. Prov. minh.
Grande baraço, para segurar rêdes.
(De invidar)

*Invidador*, m. Aquelle que invida.

* *Invidadouro*,
m. Prov. minh.
Grande baraço, para segurar rêdes.
(De invidar)

* *Invidamento*,
m.
Acto de invidar.

*Invidar*,
v. t. *
Chamar.
*
Convidar.
Provocar.
Fazer invite a, no jôgo.
Recorrer com esfôço ou empenho a.
Empregar dedicadamente: invidar diligências.
(Lat. invitare)

*Invide*, m. Acto de invidar; invite.

* *Invídia*,
f. Poét.
O mesmo que inveja. Cf. B. Pato, Livro do Monte, 154.
(Lat. invidia)

* *Invidiar*,
v. t. Ant.
O mesmo que invejar.
(De invídia)

* *Invído*, m. Prov. alent. O mesmo que invide.

*Invigilância*,
f.
Falta de vigilância; desmazêlo.
(De in… + vigilancia)

*Invigilante*,
adj.
Que não é vigilante; descuidado.
(Lat. invigilans)

* *Invingado*,
adj.
Que se não vingou. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.
(De in… + vingar)

*Inviolabilidade*,
f.
Qualidade de inviolável.

*Inviolado*,
adj.
Não violado; íntegro; puro; immaculado.
(Lat. inviolatus)

*Inviolável*,
adj.
Que se não póde violar; que não deve sêr violado.
Que não está sujeito á justiça commum; privilegiado.
(Lat. inviolabilis)

*Inviolavelmente*, adv. De modo inviolável.

*Inviolentado*,
adj.
Não violentado; que procede voluntariamente.
(De in… + violentado)

* *Inviperar-se*,
v. p.
Assanhar-se como a víbora.
Encolerizar-se.
(Do lat. vipera)

* *Inviril*,
adj. Neol. bras.
Não viril; effeminado.—Us. por Tobias Barreto.
(De in… + viril)

* *Invirilidade*,
f.
Qualidade ou estado de inviril.

* *Invirtuoso*,
adj. Des.
Não virtuoso.
(De in… + virtuoso)

*Inviscar*, v. t. e p.(e der.) (V. enviscar)

*Inviscerar*,
v. t.
Introduzir nas vísceras; entranhar.
(Lat. inviscerare)

*Invisibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é invisível.
(Lat. invisibilitas)

*Invisível*,
adj.
Que se não póde vêr.
Fam.
Que é pouco accessível, que não recebe visita ou que não dá
audiências.
M.
Aquillo que se não vê.
* F. Fam.
Rede tenuíssima de cabello, com que as senhoras amparam a parte frisada
do penteado.
(Do lat. invisibilis)

*Invisivelmente*, adv. De modo invisível.

*Inviso*,
adj. Poét.
Não visto.
Invejado, aborrecido.
(Lat. invisus)

* *Invitação*,
f.
O mesmo que invitamento.

* *Invitador*,
m.
Servo, que, entre os Romanos distribuía os convites para os banquetes.
(Lat. invitator)

* *Invitamento*,
m.
Acto ou effeito de invitar.

* *Invitar*,
v. t.
Convidar.
(Lat. invitare)

*Invitatório*,
adj.
Próprio para convidar.
Que encerra convite.
M.
Antiphona, que se diz no princípio das Matinas.
Invocação.
(Lat. invitatorius)

*Invite*,
m.
Convite.
Acto de dobrar a parada, no jôgo.
(De invitar)

* *Invito*,
adj.
Que procede contra a própria vontade.
Forçado, contrariado.
Involuntário.
(Lat. invitus)

*Invitrescível*,
adj.
Que não é vitrificável.
(De in… + vitrescível)

*Invocação*,
f.
Acto ou effeito de invocar.
Acto de chamar em soccorro.
Allegação.
(Lat. invocatio)

*Invocador*,
m. e adj.
O que invoca.
(Lat. invocator)

*Invocar*,
v. t.
Chamar.
Implorar a protecção ou o auxílio de; supplicar.
(Lat. invocare)

*Invocativamente*, adv. De modo invocativo; á maneira de súpplica.

*Invocativo*,
adj.
Que invoca; próprio para invocar; que encerra invocação.
(Lat. invocativus)

*Invocatória*,
f.
O mesmo que invocação.
(De invocatório)

*Invocatório*, adj. O mesmo que invocativo.

*Invocável*, adj. Que se póde invocar.

* *Invogal*,
f. e adj.
Letra, que não é vogal, letra consoante. Cf. João de Deus, Cartilha.
(De in… + vogal)

* *Involução*, f. Movimento regressivo. Mathem. Eixo de involução, recta fixa, que representa o lugar geométrico dos pontos de intersecção dos differentes pares de rectas, que unem dois pares de pontos homólogos, (tratando-se de duas rectas, situadas no mesmo plano e divididas homographicamente). (Lat. involutio)

* *Involucelado*, adj. Que é provido de involucelo.

* *Involucellado*, adj. Que é provido de involucello.

* *Involucello*,
adj. Bot.
Invólucro parcial de cada flôr ou de cada feixe de flôres.
(Dem. de invólucro)

* *Involucelo*,
adj. Bot.
Invólucro parcial de cada flôr ou de cada feixe de flôres.
(Dem. de invólucro)

* *Involucrado*, adj. Em que há invólucro.

* *Involucral*,
adj.
Relativo a invólucro vegetal.
(De invólucro)

* *Involucriforme*,
adj. Bot.
Semelhante ao invólucro.
(De invólucro + fórma)

*Invólucro*,
m.
Aquillo que envolve, cobre ou reveste; embrulho.—Em Portugal, há
quem mande lêr involúcro; em todo Brasil, diz-se invólucro.
(Lat. involucrum)

*Involuntariamente*,
adv.
De modo involuntário; contra a vontade.

*Involuntário*,
adj.
Não voluntário; opposto á vontade ou independente della: homicídio
involuntário
.
(Lat. involuntarius)

* *Involutório*,
m.
O mesmo que envoltório.
(Do lat. involutus)

* *Involutoso*,
adj. Bot.
Que tem os bordos enrolados para dentro.
(Do lat. involutus)

*Involver*, v. t. (e der.) (V. envolver, etc.)

*Invulnerabilidade*,
f.
Qualidade de invulnerável.

*Invulnerado*, adj. Que não está ferido. Fig. Intacto. (Lat. invulneratus)

*Invulnerável*,
adj.
Que não é vulnerável.
Fig.
Que não póde sêr atacado.
Irrespondível.
Immaculado.
(Lat. invulnerabilis)

* *Inxerir*, v. t. O mesmo que inserir. Cf. Filinto, D. Man., II, 210.

* *Inxidro*,
m. Prov.
Pequeno pomar.
(Cp. êixido)

* *Inzoável*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa pretensiosa, affectada no falar.

* *Inzoneiro*, m. Bras. (Corr. de onzeneiro)

* *Iô-iô*, m. Bras. O mesmo que nhónhó; menino.

* *Iobó*, m. Árvore santhomense, de sementes medicinaes.

* *Iochroma*,
f.
Gênero de plantas solanáceas.
(Do gr. ion + khroma)

* *Iocroma*,
f.
Gênero de plantas solanáceas.
(Do gr. ion + khroma)

* *Iodalose*, f. Pharm. Combinação de iodo e peptona.

* *Iodamilo*,
m.
Substância quimica, que se obtém por meio da destilação do álcool
amílico com o iodo e com o fósforo.

* *Iodamylo*,
m.
Substância chimica, que se obtém por meio da destillação do álcool
amýlico com o iodo e com o phósphoro.

*Iodar*, v. t. Cobrir ou misturar com iodo.

* *Iodato*,
m.
Combinação do ácido iódico com uma base.
(De iodo)

* *Iode*, m. O mesmo ou melhor que iodo.

* *Iodeto*, ()
m.
Combinação do iodo com um metal ou outro metalloide.

* *Iodhydrato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido iodhýdrico com uma base.

* *Iodhýdrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, composto de iodo e de hydrogênio.
Diz-se de um éther, resultante da acção do iodeto sôbre duas partes
de álcool.
(De iodo + hydrogênio)

* *Iodhydrina*,
f.
Substância chimica, resultante da combinação da glycerina com o
ácido iodhýdrico.

* *Iódico*,
adj.
Diz-se do segundo ácido, que o iodo produz, unindo-se ao oxygênio.
(De iodo)

* *Iodidrato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido iodídrico com uma base.

* *Iodídrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, composto de iodo e de hidrogênio.
Diz-se de um éter, resultante da acção do iodeto sôbre duas partes
de álcool.
(De iodo + hidrogênio)

* *Iodidrina*,
f.
Substância quimica, resultante da combinação da glicerina com o
ácido iodídrico.

* *Iodífero*,
adj.
Que contém iodo.
(De iodo + lat. ferre)

* *Iodina*, f. (V. iodo)

* *Iodipina*, f. Pharm. Medicamento, em que se combina o iodo e o óleo de sésamo.

*Iodismo*,
m.
Accidentes, resultantes do abuso do iodo.
Espécie de embriaguez, produzida pela ingestão do iodo em grande
quantidade.

*Iodo*,
m.
Substância simples, que é um metalloide pardo-azulado, como a
plumbagina.
(Do gr. iodes)

* *Iodobórico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do ácido bórico com
o iódico.
(De iodo + bórico)

* *Iodocalário*,
adj.
Diz-se de um xarope de phosphato de cal solúvel e de iodeto de cálcio.
(De iodo + calcário)

* *Iodochloreto*, (clorê)
m.
Combinação do iodeto com o chloreto.
(De iodo + chloreto)

* *Iodocloreto*,
m.
Combinação do iodeto com o cloreto.
(De iodo + cloreto)

* *Iodoformado*,
adj.
Que contém iodofórmio.
Misturado com iodofórmio.

* *Iodofórmio*,
m
Composto sólido, resultante da acção do iodo sôbre o álcool.
(De iodo + fórma)

* *Iodoformogênio*,
m.
Combinação de iodofórmio e albumina, succedâneo do iodofórmio.

* *Iodol*,
m.
Um dos succedâneos do iodofórmio, empregado contra as escrófulas e
a sýphilis terciária.

* *Iodómetro*,
m.
Apparelho, para a inhalação do iodo, no tratamento da tísica pulmonar.
(De iodo + gr. metron)

* *Iodomorfina*,
f.
Combinação de iodo com morfina.
(De iodo + morfina)

* *Iodomorphina*,
f.
Combinação de iodo com morphina.
(De iodo + morphina)

* *Iodona*, f. O mesmo que iodalose.

* *Iodonítrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do ácido iódico com
o nítrico.
(De iodo + nítrico)

* *Iodoso*,
adj.
Diz-se de um dos ácidos, resultantes da combinação do iodo com
o oxygênio.
(De iodo)

* *Iodossulfúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do ácido iódico com
o sulfúrico.
(De iodo + sulfúrico)

* *Iodosulfúrico*, (sul)
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do ácido iódico com
o sulfúrico.
(De iodo + sulfúrico)

* *Iodoterapia*, f. Med. Emprêgo terapêutico do iodo e seus compostos.

* *Iodotherapia*, f. Med. Emprêgo therapêutico do iodo e seus compostos.

* *Iodureto*, (durê)
m.
(V. iodeto)

* *Iofobia*,
f.
Temor mórbido dos venenos.
(Do gr. ios + phobos)

*Ioió*, m. O mesmo que nhónhó; menino.

* *Iónico*, adj. (V. jónico)

* *Iónio*, adj. (V. jónio)

* *Iophobia*,
f.
Temor mórbido dos venenos.
(Do gr. ios + phobos)

* *Iorímans*,
m. pl.
Nação de Índios do Brasil, ao norte do rio Iapura, aflluente do
Amazonas.

* *Iota*, m. Nome de letra, que no alphabeto grego corresponde ao nosso i.

* *Iotacismo*,
m. Gram.
Emprêgo excessivo do i.
Confusão, resultante, do emprêgo arbitrário do i por j,
e vice-versa.
Difficuldade na pronúncia do j ou do g, doce.
(G. iotakismos)

* *Ióthio*, m. Pharm. Líquido xaroposo, que é um succedâneo do iodeto de potássio.

* *Iótio*, m. Pharm. Líquido xaroposo, que é um succedâneo do iodeto de potássio.

* *Iotisação*, f. Philol. Desenvolvimento de um i entre a ou e final de uma palavra e a ou e tónicos iniciaes de palavra immedita: A i água = a água; a i eito = a eito. (De iota)

*Ipadu*, m. O mesmo que coca.

*Ipé*, m. Gênero de árvores bignoniáceas do Brasil e da África.

*Ipeca*, f. (Abrev. de ipecacuanha)

*Ipecacuanha*,
f.
Nome de várias plantas medicinaes, umas violáceas e outras rubiáceas.

* *Ipemerim*, m. Bras. Árvore silvestre, empregada em construcções.

* *Ipes*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. ips)

* *Ipéuna*, f. Bras. Árvore silvestre, bôa para construcções. Cp. ipeúva.—Se não são árvores distintas, é possível que, das duas fórmas, uma se tenha tomado erradamente por outra. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras.

*Ipeúva*,
f. Bras.
Espécie de ipé.
O mesmo que cinco-fôlhas.

* *Ipim*, m. Espécie de mandioca do Peru.

* *Ipo*,
m.
Árvore venenosa do archipélago da Malásia.
Veneno, extrahido da resina daquella árvore, e para o qual se não
conhecia antídoto.
(T. mal.)

* *Ipoméa*,
f. Bras.
Planta trepadeira, que dá flôres brancas e raiadas de azul.
(Do gr. ips + homoios)

* *Ipomeia*,
f. Bras.
Planta trepadeira, que dá flôres brancas e raiadas de azul.
(Do gr. ips + homoios)

* *Ipre*,
m.
Espécie de tecido antigo. Cf. Herculano, Cister, 75; Rebello, Contos
e Lendas
, 150; Arn. Gama, Baldaia, 373.

* *Ipres*,
m.
Espécie de tecido antigo. Cf. Herculano, Cister, 75; Rebello, Contos
e Lendas
, 150; Arn. Gama, Baldaia, 373.

* *Ipsiladora*,
f.
Apparelho, para projectar gás antiséptico nos ferimentos.

* *Ipsilene*,
m.
O mesmo que ipsilênio.

* *Ipsilênio*, m. Neol. Qualquer desinfectante, em que entra chloreto antiséptico.

* *Ipsilo*, m. Neol. Chloreto de ethylo puro.

*Ipsilos*, m. Neol. Chloreto de ethylo puro.

*Ipu*,^1 m. Bras. O mesmo que jalapa.

* *Ipu*,^2 m. Bras. do Ceará Terreno húmido, adjacente ás montanhas e por onde corre a água que dellas deriva.

* *Ipueira*,
f. Bras.
Charco, formado pelo trasbordamento dos rios em lugares baixos.
(De ipu^2)

* *Ipurinans*, m. pl. Tríbo numerosa e aguerrida das margens do Purus, no Brasil.

*Iquetária*, f. Planta escrofularínea do Brasil.

* *Iquitos*, m. Índios do Peru.

*Ir*, v. i. Deslocar-se, mover-se de um lado para outro. Mover-se, afastando-se. Dirigir-se: foi ao Pôrto. Caminhar: vai depressa, rapaz. Correr. Progredir. Passar: vai ali o João. Jornadear. Comportar-se: vais mal, Francisco. Distar: daqui á aldeia vão quatro kilómetros. Acontecer: isso foi em tempo. Attingir. * Loc. fam. Ir aos ares, enfurecer-se. * Loc. fam. Ir á serra, encavacar. Loc. burl. Ir aos fungões de, esbofetear. Loc. burl. * Ir á pavana de, sovar. * Ir para os anjinhos, morrer. * Ir tudo raso, haver pancadaria, tumulto.—Muitas outras significações tem êste verbo, que com rigor só se conhecerão pela construcção ou contexto das proposições. (Lat. ire)

* *Irã*, f. Prov. beir. Espécie de castanha.

* *Iracarura*,
f.
Árvore brasileira, própria para construcções.

*Iracundamente*, adv. De modo iracundo.

*Iracúndia*,
f.
Qualidade de quem é iracundo.
(Lat. iracundia)

*Iracundo*,
adj.
Que tem tendência para ira.
Irascível.
(Lat. iracundus)

*Iradamente*, adv. De modo irado, com ira; colericamente.

* *Irade*,
m.
Decreto do sultão da Turquia.
(Do turco)

*Irado*,
adj.
Enraivecido; colérico; assanhado.
(De irar)

*Iraíba*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Iramá*, adv. Açor. O mesmo que eramá.

* *Iran*, f. Prov. beir. Espécie de castanha.

* *Iraniano*, adj. Relativo ao Iran.

* *Irânico*, adj. Relativo ao Iran.

* *Irapuia*, m. Bras. Espécie de abelha.

*Irar*, v. t. Produzir ira em; irritar.

*Irará*,
m.
Espécie de animaes mustellídeos.
Cp. irara.

*Irascibilidade*,
f.
Qualidade de quem é irascível.

*Irascível*,
adj.
Que se irrita facilmente.
(Lat. irascibilis)

* *Iratassiôa*, f. Bras. do N. Raiz cheirosa, com que se perfumam roupas.

* *Irenarca*,
m.
Official, encarregado de manter a paz, nas províncias do Império Romano
do Oriente. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 22.
(Do gr. eirene + arkhein)

* *Irene*,
f.
Planeta, descoberto em 1851.
(Do gr. eirene)

* *Ireno*,
m.
Chefe dos moços espartanos, nos exercícios gymnásticos e militares.
Moço espartano de 20 a 30 annos.
(Do gr. eirene)

*Irerez*, m. Ave palmípede.

* *Ires*,
f. Des.
Certo peixe dos rios do Minho. Cf. P. Carvalho, Congr. Port., I,
297 e 311.
(Por íris?)

* *Iresina*,
f.
Planta chenopodiácea.
(Do gr. eyros, lan)

* *Irgadilho*, m. Prov. Dobadoira.

* *Irguiço*, m. Prov. dur. Caruma sêca.

*Iriante*, adj. Que iria; scintillante.

*Iriar*,
v. t.
Dar as côres do íris á.
Abrilhantar; matizar.

* *Iriarana*, f. Bras. Arvore do sertão.

* *Iriartéa*,
f.
Espécie de areca da América tropical.
(De Iriarte, n. p.)

*Iriarteia*,
f.
Espécie de areca da América tropical.
(De Iriarte, n. p.)

*Iricuzeiro*,
m.
Arvore sertaneja do Brasil.

* *Iridação*,
f.
Propriedade, que têm certos animaes, de produzir no órgão da vista
a impressão das côres do iris.
(Cp. iridescente)

* *Iridáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que irídias.

* *Iridapso*,
m.
(V. artocarpo)

*Irídeas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o gênero íris.
(De íris + gr. eidos)

* *Iridectomia*,
f. Cir.
Operação, em que se faz a excísão de um pedaço da íris.
(Do gr. iris + tome)

* *Iridectopia*,
f. Anat.
Falsa posição da íris.
(Do gr. iris + ek + topos)

* *Iridemia*,
f.
O mesmo que aniria.

* *Iridescente*,
adj. Neol.
Que reflecte as côres do arco-íris.
(Fr. eridescente)

* *Iridiano*, adj. Anat. Relativo á íris.

* *Irídico*, adj. Relativo ao irídio.

* *Iridífero*,
adj.
Que contém irídio.
(De irídio + lat. ferre)

* *Iridina*, f. Gênero de molluscos acéphalos.

* *Iridíneas*, f. pl. Bot. Gênero de irídeas.

*Irídio*,
m.
Metal friável e esbranquiçado, que dá soluções de cores
variadíssimas.
(Do. rad. de íris)

* *Iridite*, f. O mesmo que irite.

* *Iridodiálise*,
f.
Estado, em que a íris se apresenta desprendida, pelo seu bordo ciliar,
da sua inserção.
(Do gr. íris + dialusis)

* *Iridodiályse*,
f.
Estado, em que a íris se apresenta desprendida, pelo seu bordo ciliar,
da sua inserção.
(Do gr. íris + dialusis)

* *Iridodónese*,
f.
Ondulação da íris, por falta de apoio no crystallino.
(Do gr. íris + donestai, ondular)

* *Iridoplegia*,
f.
Paralysia da íris.
(Do gr. iris + plessein)

* *Iridoplégico*, adj. Relativo á iridoplegia.

* *Iridotomia*,
f.
Incisão cirúrgica na íris.
(Do gr. iris + tomè)

* *Irijus*, m. pl. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Iriribá*, m. Bras. Árvore do sertão.

* *Irisação*,
f.
Acto ou effeito de irisar.

* *Irisante*, adj. Que irisa. Cf. Gonç. Dias, Poesias, 163,

* *Irisar*, v. t. O mesmo que iriar.

* *Iristomia*,
f. Cir.
Operação cirúrgica da extracção da íris.
(De íris + gr. tome)

* *Irite*, f. Inflammação da membrana íris.

* *Iriva*, f. Prov. alent. Calúmnia; blasphêmia.

* *Iriz*, m. Bras. Epiphytia, peculiar ao cafezeiro.

* *Irizar*, v. i. Bras. Sêr atacado de iriz, (falando-se do cafezeiro).

* *Irlanda*,
f.
Tecido fino de algodão ou linho. Cf. Tarifa das Alfând. do Brasil,
62.

* *Irlandês*,
adj.
Relativo á Irlanda.
M.
Aquelle que é natural da Irlanda.
Língua novi-céltica, falada pelo povo na Irlanda.

*Irmã*,
f.
Aquella que, em relação a outrem, é filha do mesmo pai ou da mesma
mãe, ou só do mesmo pai, ou só da mesma mãe.
Mulher, que faz parte de uma confraria.
Freira, que não exerce cargos superiores.
(De irmão)

*Irman*,
f.
Aquella que, em relação a outrem, é filha do mesmo pai ou da mesma
mãe, ou só do mesmo pai, ou só da mesma mãe.
Mulher, que faz parte de uma confraria.
Freira, que não exerce cargos superiores.
(De irmão)

*Irmanar*,
v. t.
Tornar irmão, semelhante.
Igual.
Emparelhar.

*Irmandade*,
f.
Parentesco de irmãos.
Confraternidade, intimidade.
Associação, liga, confraria.
(Do lat. germanitas)

*Irmanmente*,
adv.
Á maneira de irmãos; com igualdade: viver irmanmente.
(De irmão)

* *Irmanzinhas-dos-pobres*,
f. pl.
Congregação religiosa, fundada em 1840 e destinada a tratar de velhos
pobres.

*Irmão*,
m.
Aquelle que, em relação a outrem, é filho do mesmo pai e da mesma mãe,
ou só do mesmo pai, ou só da mesma mãe.
Fig.
Cada um dos membros de uma confraria.
Correligionário.
Membro da maçonaria.
Amigo inseparável.
Frade, que não exercia cargos superiores.
Mendigo.
* T. de Turquel.
Irmão das portas, o mesmo que mendigo.
* Ant.
Meio irmão, irmão, que é filho de outro pai ou de outra mãe.
Adj.
Igual; que emparelha com outro.
(Do lat. germanus)

* *Irmo*, m. Gír. Irmão.

* *Iró*, f. (V. eiró)

*Ironia*,
f.
Figura de rhetórica, em que se exprime o contrário do que as palavras
naturalmente significam.
Sarcasmo; zombaria.
(Lat. ironia)

*Ironicamente*, adv. De modo irónico.

*Irónico*,
adj.
Em que há ironia; sarcástico; zombeteiro.
(Lat. ironicus)

* *Ironizar*,
v. t. Neol.
Tornar irónico.
Exprimir com ironia. Cf. A. Cândido, Phil. Polít., 113.

* *Iroquês*,
m.
Uma das línguas dos indigenas da América do Norte.
Adj.
Relativo aos Iroqueses.
M. pl.
Antiga tribo da America do Norte, espalhada hoje ao Sul de Canadá e ao
norte dos Estados-Unidos.

* *Irós*, f. (V. eiró)

*Irosamente*, adv. De modo iroso; iradamente.

* *Irosina*,
f.
Gênero de plantas amarantáceas da América e da Austrália.
(Do gr. iros)

*Iroso*,
adj.
Em que há ira; irado; irascivel.
Fig.
Tempestuoso: tempo iroso.

* *Iróz*, f. (V. eiró)

*Irra!*,
interj. Pleb.
Significa repulsão, raiva, desprêzo.
Apre! é demais!

*Irracional*,
adj.
Que não é racional.
Que não tem a faculdade do raciocinio.
Opposto á razão.
Mathem.
Diz-se da quantidade, cuja relação com a unidade não póde sêr
expressa em números.
Diz-se da expressão algébrica, cujos radicaes se não pódem eliminar.
M.
Animal, que não tem a faculdade do raciocinio; bruto: tratar bem
os irracionaes
.
(Lat. irrationalis)

*Irracionalidade*,
f.
Qualidade de irracional.
Falta de raciocinio.
(Lat. irrationalitas)

*Irracionalmente*, adv. De modo irracional.

*Irracionável*,
adj.
O mesmo que irracional.
Que não tem fundamento ou causa.
Opposto á bôa razão.
(Do lat. irrationabilis)

*Irracionavelmente*,
adv.
De modo irracionável.

*Irradiação*,
f.
Acto ou effeito de irradiar.

*Irradiador*, adj. Que irradia.

* *Irradiante*,
adj.
Que irradia.
Brilhante.

*Irradiar*,
v. t.
Lançar de si (raios luminosos).
Diffundir, em sentido centrifugo.
Espalhar: irradiar benefícios.
V. i.
Expedir raios luminosos.
Propagar-se, partindo de um ponto central.
Espalhar-se; desenvolver-se: a peste irradiou da Ásia.
(Lat. irradiare)

* *Irradiator*,
m.
Apparelho com muitos tubos, em contacto com o ar, e onde esfria a água,
para fazer esfriar o cylindro, nos motores de petróleo. Cf. Benevides,
Automóveis.
(Lat. hyp. irradiator)

*Irradioso*,
adj.
Não radioso.
(De in… + radioso)

* *Irreal*,
adj.
Que não existe realmente; imaginário.
(De in… + real)

* *Irrealizabilidade*,
f.
Qualidade de irrealizável. Cf. S. Romero, M. de Assis, 230.

*Irrealizável*,
adj.
Não realizável, que se não póde realizar; inexequivel: planos
irrealizáveis
.
(De in… + realizável)

*Irreclamável*,
adj.
Que não póde ou não deve sêr reclamado.
(De in… + reclamável)

*Irreconciliado*,
adj.
Não reconciliado.
(De in… + reconciliado)

*Irreconciliável*,
adj.
Que se não póde reconciliar.
(De in… + reconciliável)

*Irreconciliavelmente*,
adv.
De modo irreconciliável.

*Irrecuperável*,
adj.
Que se não póde recuperar.
(De in… + recuperável)

*Irrecuperavelmente*,
adv.
De modo irrecuperável.

*Irrecusável*,
adj.
Que se não póde recusar; incontestável.
(Lat. irrecusabilis)

*Irrecusavelmente*,
adv.
De modo irrecusável.

* *Irredentismo*, m. Partido ou doutrina dos que entendem que a Itália deve abranger, além das suas fronteiras actuaes, as regiões que estão ligadas pela língua e pelos costumes, mas separadas pela politica. (Do it. irredento, não resgatado)

* *Irredentista*,
adj.
Relativo ao irredentismo.
M.
Partidário do irredentismo.

*Irredimível*,
adj.
Que se não póde remir.
(De in… + redimível)

*Irreductível*, adj. O mesmo que irreduzível.

*Irredutível*, adj. O mesmo que irreduzível.

*Irreduzível*,
adj.
Que não é reduzivel; que se não póde domar.
Que se não póde decompor.
Que não póde voltar ao primitivo estado.
(De in… + reduzível)

*Irreelegível*,
adj.
Que se não póde reeleger.
(De in… + reelegível)

*Irreflectidamente*,
adv.
De modo irreflectido.
Impensadamente; sem reflexão; instintivamente.

*Irreflectido*,
adj.
Que não reflecte, que não pondera.
Que revela falta de reflexão; impensado: resolução irreflectida.
(De in… + reflectido)

*Irreflexão*, (csão)
f.
Falta de reflexão; imprudência; precipitação.
(De in… + reflexão)

*Irreflexivo*, (csi)
adj.
Que não usa de reflexão, que não pondera.
Inconsiderado.
(De in… + reflexivo)

*Irreflexo*, (cso)
adj.
Que não faz reflexo.
Irreflectido.
(Lat. irreflexus)

*Irreformável*,
adj.
Não reformável; que se não póde reformar.
(Lat. irreformabilis)

*Irrefragável*,
adj.
Irrecusável; incontestável.
(Lat. irrefragabilis)

*Irrefragavelmente*,
adv.
De modo irrefragável.

*Irrefreável*,
adj.
Não refreável; que se não póde refrear.
(De in… + refreável)

*Irrefutabilidade*,
f.
Qualidade de irrefutável.

*Irrefutado*,
adj.
Não refutado; incontestado.
(Lat. irrefutatus)

*Irrefutável*,
adj.
Que se não póde refutar; irrecusável; evidente.
(Lat. irrefutabilis)

*Irrefutavelmente*,
adv.
De modo irrefutável.

*Irregenerado*,
adj.
Não regenerado; impenitente.
(De in… + regenerado)

*Irregenerável*,
adj.
Que se não póde regenerar; incorrigível.
(De in… + regenerável)

* *Irregível*,
adj.
Que se não póde reger ou domar, indomável.
Indócil; incorrigível.
(Lat. irregibilis)

*Irregressível*,
adj.
Que não póde regressar.
Donde não póde haver regresso.
(Lat. irregressibilis)

*Irregular*,
adj.
Não regular.
Opposto á justiça ou á lei: procedimento irregular.
Que não obedece ás regras: verbo irregular.
Arbitrário.
Desharmónico, desigual.
M.
Aquelle que incorreu numa irregularidade canónica.
(De in… + regular)

*Irregularidade*,
f.
Qualidade de irregular; falta de regularidade.

*Irregularmente*, adv. De modo irregular.

*Irreligião*,
f.
Falta de religião ou piedade.
Irreligiosidade; impiedade; atheísmo.
(Lat. irreligio)

*Irreligiosamente*,
adv.
De modo irreligioso.

*Irreligiosidade*,
f.
Qualidade de irreligioso.
Acção irreligiosa.
(Lat. irreligiositas)

*Irreligioso*,
adj.
Não religioso.
Incrédulo; ímpio; atheu.
(Lat. irreligiosus)

*Irremeável*,
adj.
Por onde se não póde passar de novo.
Irregressível.
(Lat. irremeabilis)

*Irremediável*,
adj.
Não remediável.
Para que não póde haver allívio: mágoa irremediável.
Fig.
Infallível; inevitável.
Irrecusável.
(Lat. irremediabilis)

*Irremediavelmente*,
adv.
De modo irremediável.

*Irremissibilidade*,
f.
Qualidade de irremissível.

*Irremissível*,
adj.
Não perdoável, não remissível.
Infallível.
Irremediável.
(Lat. irremissibilis)

*Irremissivelmente*,
adv.
De modo irremissível.

*Irremitente*,
adj.
Que não é remitente.
(De in… + remitente)

*Irremittente*,
adj.
Que não é remittente.
(De in… + remittente)

*Irremovível*,
adj.
Não removível: embaraço irremovível.
Que se não póde evitar; que não tem remédio.
(De in… + removível)

*Irremunerado*,
adj.
Não remunerado; que não teve remuneração.
Que não foi recompensado.
(Lat. irremuneratus)

*Irremunerável*,
adj.
Que não é remunerável.
Impagável.
(Lat. irremunerabilis)

* *Irrenunciável*,
adj.
Que se não póde renunciar.
(De in… + renunciável)

*Irreparabilidade*,
f.
Qualidade de irreparável.

*Irreparável*,
adj.
Que se não póde recuperar.
Irremediável.
(Lat. irreparabilis)

*Irreparavelmente*,
adv.
De modo irreparável.

*Irrepartível*,
adj.
Que não é repartível.
(De in… + repartível)

* *Irreplegível*,
adj. Des.
Que se não póde encher.
Insaciável. Cf. Bernárdez, Nova Floresta.
(Do lat. in… + replere)

* *Irrepleto*,
adj.
Que não está cheio.
Que não está saciado.
(Lat. irrepletus)

*Irreplicável*,
adj.
A que se não póde replicar; que não admitte réplica.
(De in… + replicar)

*Irreplicavelmente*,
adv.
De modo irreplicável.

*Irrepreensibilidade*,
f.
Qualidade de irrepreensível.

*Irrepreensível*,
adj.
Que não póde ou não deve sêr repreendido.
Perfeito; correcto: prosa irrepreensível.
Imaculado: vida irrepreensível.
(Lat. irreprehensibilis)

*Irrepreensivelmente*,
adv.
De modo irrepreensível.

*Irreprehensibilidade*,
f.
Qualidade de irreprehensível.

*Irreprehensível*,
adj.
Que não póde ou não deve sêr reprehendido.
Perfeito; correcto: prosa irreprehensível.
Immaculado: vida irreprehensível.
(Lat. irreprehensibilis)

*Irreprehensivelmente*,
adv.
De modo irreprehensível.

*Irrepresentável*,
adj.
Que não póde sêr representado ou têr representante.
(De in… + representável)

* *Irrepressível*, adj. O mesmo que irreprimível.

*Irreprimível*,
adj.
Que não é reprimível; que se não póde reprimir ou conter:
cólera irreprimível.
(De in… + reprimível)

* *Irrequietismo*,
m.
Estado ou qualidade de irrequieto.

*Irrequieto*,
adj.
Que não tem descanso; que nunca pára.
Turbulento; buliçoso: rapaz irrequieto.
(Lat. irrequietus)

* *Irrequietude*,
f.
O mesmo que irrequietismo.

*Irresignável*,
adj.
Que não póde resignar-se ou conformar-se.
Que não póde sêr renunciado: encargo irresignável.
(De in… + resignável)

*Irresistência*,
f.
Qualidade de irresistente; falta de resistência.

*Irresistente*,
adj.
Que não é resistente; que não resiste.
(De in… + resistente)

*Irresistibilidade*,
f.
Qualidade de irresistível.

*Irresistível*,
adj.
A que não se póde resistir.
Que seduz: belleza irresistível.
Invencível.
Convincente.
Fatal.
(De in… + resistível)

*Irresistivelmente*,
adv.
De modo irresistível.

*Irresolução*,
f.
Qualidade de irresoluto; indecisão.
(De in… + resolução)

*Irresolutamente*, adv. De modo irresoluto; com hesitação.

*Irresoluto*,
adj.
Não resoluto; hesitante.
Que ainda não foi resolvido: negócio irresoluto.
(Lat. irresolutus)

*Irresolúvel*,
adj.
Não resolúvel; insolúvel.
(Lat. irresolubilis)

* *Irresolvível*, adj. O mesmo que irresolúvel.

* *Irrespeitável*,
adj.
Que não é digno de respeito.
(De in… + respeitável)

* *Irrespeito*,
m.
Falta de respeito; desacatamento.
adj.
Que não observa respeito.
Irreverente. Cf. B. Moreno, Com. do Campo, II, 200.
(De in… + respeito)

* *Irrespeitosamente*,
adv.
De modo irrespeito.

*Irrespirabilidade*,
f.
Qualidade de irrespirável; difficuldade de respirar.

*Irrespirável*,
adj.
Que não é respirável: «o coração humano é irrespirável como
uma sentina.
» Camillo, Mulher Fatal, 120.
(Lat. irrespirabilis)

*Irrespondível*,
adj.
Que não é respondível; irreplicável.
(De in… + respondível)

*Irresponsabilidade*,
f.
Qualidade de irresponsável; falta de responsabilidade.

*Irresponsável*,
adj.
Que não é responsável.
(De in… + responsável)

*Irresponsavelmente*,
adv.
De modo irresponsável.

*Irrestricto*,
adj.
Que não é restricto; illimitado.
(De in… + restricto)

*Irrestringível*,
adj.
Que não é restringível.
(De in… + restringível)

*Irrestrito*,
adj.
Que não é restrito; ilimitado.
(De in… + restrito)

* *Irretorquível*,
adj.
A que se não póde retorquir; irrespondível.
(De in… + retorquível)

*Irretractável*,
adj.
Que não é retractável; irrevogável; immutável.
(Lat. irretratabilis)

*Irretractavelmente*,
adv.
De modo irretractável.

*Irretratável*,
adj.
Que não é retratável; irrevogável; imutável.
(Lat. irretratabilis)

*Irretratavelmente*,
adv.
De modo irretratável.

*Irreverência*,
f.
Falta de reverência.
Acto irreverente.
Qualidade de irreverente.
(Lat. irreverentia)

* *Irreverenciar*,
v. t.
Commeter irreverencia contra. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 165,
(2.^a ed.).

*Irreverenciosamente*,
adv.
De modo irreverencioso; com desacato.

*Irreverencioso*,
adj.
Não reverencioso.
Incivil.
(De in… + reverencioso)

*Irreverente*,
adj.
O mesmo que irreverencioso.
(Lat. irreverens)

*Irreverentemente*,
adv.
De modo irreverente.

*Irrevocabilidade*,
f.
O mesmo que irrevogabilidade.

*Irrevocável*, adj. O mesmo que irrevogável. Cf. Luz e Calor, 427.

*Irrevogabilidade*,
f.
Qualidade de irrevogável.

*Irrevogável*,
adj.
Não revogável; que se não póde annullar: decisão irrevogável.
(Do lat. irrevocabilis)

*Irrevogavelmente*,
adv.
De modo irrevogável.

* *Irriariadan*,
m.
Árvore da Guiana inglesa.

*Irrigação*,
f.
Acto de irrigar; rega.
(Lat. irrigatio)

*Irrigador*,
adj.
Que irriga.
M.
Vaso para regar; regador.
Instrumento para irrigações medicinaes.
(Lat. irrigator)

*Irrigar*,
v. t.
Dirigir regos de água para.
Regar.
Banhar.
(Lat. irrigare)

*Irrigatório*, adj. Próprio para irrigar.

*Irrigável*, adj. Que se póde irrigar.

* *Irríguo*,
adj. Hydrogr.
Que é banhado por águas ou atravessado por correntes.
(Lat. irriguus)

*Irrisão*,
f.
Acto de zombar.
Escárneo.
Objecto do escárneo.
(Lat. irrisio)

*Irrisor*,
m. e adj.
O que escarnece.
(Lat. irrisor)

*Irrisoriamente*, adv. De modo irrisório; com escárneo.

*Irrisório*,
adj.
Que envolve irrisão.
Que provoca riso ou motejo: traje irrisório.
(Lat. irrisorius)

*Irritabilidade*,
f.
Qualidade de irritável.
(Lat. irritabilitas)

*Irritação*,
f.
Acto ou effeito de irritar.
Exacerbação; excitação.
(Lat. irritatio)

* *Irritadiço*, adj. Que se irrita facilmente.

* *Irritado*,
adj.
Que se irrita; irado.
Excitado.
(Lat. irritatus)

*Irritador*,
adj.
Que irrita; irritante.
M.
Aquelle que irrita.
(Lat. irritator)

*Irritamente*, adv. De modo irrito; sem validade; debalde.

*Irritamento*,
m.
O mesmo que irritação.
(Lat. irritamentum)

*Irritante*,
adj.
Que causa irritação; excitante.
M.
Substância estimulante.
(Lat. irritans)

*Irritar*,^1
v. t.
Tornar irado.
Provocar á ira; encolerizar.
Excitar, estimular; exacerbar.
(Lat. irritare)

* *Irritar*,^2
v. t. Des.
Tornar nullo; tirar a fôrça ou valor a (documentos, títulos, etc.).
(De írrito)

*Irritativo*, adj. O mesmo que irritante.

*Irritável*,
adj.
O mesmo que irascível.
(Lat. irritabilis)

* *Irrivalizável*,
adj.
Que não póde têr rival; inigualável: «Martins
Sarmento… archeólogo irrivalizável
». Camillo, Echos Humorísticos,
6.
(De in… + rivalizável)

* *Irrivalizavelmente*,
adv.
De modo irrivalizável.

*Irrogação*,
f.
Acto ou effeito de irrogar.
(Lat. irrogatio)

*Irrogar*,
v. t.
Impor a alguém.
Infligir.
Attribuír, fazer recaír sôbre alguém: irrogar responsabilidades.
(Lat. irrogare)

*Irromper*,
v. t.
Entrar impetuosamente.
Arrojar-se.
Brotar; surgir: a água irrompe do solo.
(Lat. irrumpere)

* *Irrónia*, f. Prov. Má índole, mau carácter.

*Irroração*,
f.
Acto ou effeito de irrorar.
(Lat. irroratio)

*Irrorar*,
v. t.
Aspergir com orvalho; borrifar; humedecer.
(Lat. irrorare)

* *Irrório!*, interj. Chul. O mesmo que irra. Cf. Filinto, V, 165; XIII, 55 e 261; XIX, 246.

*Irrupção*,
f.
Acto ou effeito de irromper.
(Lat. írruptio)

*Irucurana*, f. O mesmo que airi.

* *Isa-quente*,
m.
Árvore africana, de frutos comestíveis e sementes oleosas.

*Isabel*,
adj.
Que tem a côr de entre branco e amarelo, (falando-se do cavallo).
* F.
Variedade de videira açoreana, ou, antes, americana.

* *Isabelista*,
m.
Partidário da raínha Isabel, em Espanha.

*Isadelfia*, f. Qualidade de isadelfo.

*Isadelfo*, adj. Que tem dois corpos iguaes, perfeitamente desenvolvidos, e ligados entre si por partes pouco importantes, (falando-se de monstros duplos, ou de plantas, cujos estames estão reunidos em dois feixes iguaes). (Do gr. isos + adelphos)

*Isadelphia*,
f.
Qualidade de isadelpho.

*Isadelpho*, adj. Que tem dois corpos iguaes, perfeitamente desenvolvidos, e ligados entre si por partes pouco importantes, (falando-se de monstros duplos, ou de plantas, cujos estames estão reunidos em dois feixes iguaes). (Do gr. isos + adelphos)

*Isagoge*,
f. P. us.
Proêmio.
Introducção.
Noções rudimentares.
(Do gr. isos + goge)

*Isagógico*, adj. Relativo á isagoge.

* *Isantho*,
m.
Planta labiada da América do Norte.
(Do gr. isos + anthos)

* *Isantina*,
f.
Substância, extrahida do anil.

*Isanto*,
m.
Planta labiada da América do Norte.
(Do gr. isos + anthos)

* *Isatídeas*, f. pl. Tríbo de plantas crucíferas, que tem por typo a isátis.

*Isátis*,
f.
Planta crucífera, (isatis tinctoria).
(Do gr. isadro)

* *Isaura*,
f.
Gênero de polypeiros, cuja espécie týpica habita no Egypto.
(De Isaura, n. p.)

*Isca*,
f.
Qualquer substância, que se põe no anzol, para attrahir e pescar peixes.
Combustível, que recebe as faíscas do fuzil, e com o qual se communica
fogo.
Pop.
Tira de fígado, temperada com vinagre, alho, etc, e frita em banha
de porco.
* Pop.
Pequena porção, biscato.
* Prov.
Pedaço de febra de bacalhau.
* T. da Bairrada.
Espécie de cardo, de que se tira a substância combustível, que no
Alentejo se chama bugalho.
Fig.
Chamariz, engôdo, negaça.
* Interj. bras.
Voz, com que se estimulam os cães.
(Do lat. esca)

* *Iscaço*,
m. T. de Espinho
Estrume de cabeças de sardinha e de outros peixes.
(De isca)

*Iscar*, v. t. Pôr isca em: iscar o anzol. Untar. Fig. Engodar. Contaminar. * Bras. O mesmo que estumar. (Do lat. escare)

* *Iscariotista*,
m.
Membro de uma seita, que venerava Judas Iscariote, Caím e outras más
personagens da Bíblia.
(De Iscariote, cognome de Judas)

*Ischemia*, (que)
f. Med.
Suspensão da circulação do sangue.
(Do gr. iskhein + haima)

* *Ischêmico*, (quê)
adj.
Relativo á ischêmia.
Que susta o movimento do sangue nos vasos orgânicos.

* *Ischiadelphos*, (qui)
m. e adj. pl.
Monstros duplos, cujos corpos, oppostos um ao outro, estão ligados
pela bacia.
(Do gr. iskhion + adelphos)

* *Ischiádico*, (qui)
adj.
O mesmo que ischiático. Cf. C. Guerreiro, Versif. Port., 434.

* *Ischiagra*, (qui)
f. Med.
Dôr fixa nos quadris.
Dôr sciática.
(Do gr. iskhion + agra)

* *Ischial*, (qui)
adj.
Relativo ao íschion.

*Ischiático*, (qui)
adj.
Relativo ao íschion; sciático: dôr ischiática.

* *Ischio-anal*, adj. Relativo ao íschion e ao ânus.

* *Ischio-femoral*, (qui)
adj.
Relativo ao íschion e ao fêmur.

* *Ischiocele*, (qui)
f. Med.
Hérnia, produzida através da chanfradura ischiática.
(Do gr. iskhion + kele)

* *Ischiopagia*, (qui)
f.
Estado de ischiópagos.

* *Ischiópagos*, (qui)
m. e adj. pl.
Diz-se dos monstros, compostos de dois indivíduos, reunidos pela região
hypogástrica, e tendo um umbigo commum.
(Do gr. iskhion + pagein)

* *Ischnophonia*,
f.
Fraqueza da voz.
(Gr. ískhnophonia)

*Ischurético*, (cu)
adj.
Próprio para a cura da ischuria.
(Do rad. de eschuria)

*Ischuria*, (cu)
f.
Suppressão ou retenção da urina.
(Gr. iskhouria)

* *Iscnofonia*,
f.
Fraqueza da voz.
(Gr. ískhnophonia)

*Isco*,
m.
Porção de massa, que se separa da massa geral de uma fornada, e que se
deixa continuar a fermentar, para os trabalhos da panificação; fermento.
Pop.
Isca.
(Do rad. de isca)

*Iscurético*,
adj.
Próprio para a cura da ischuria.
(Do rad. de eschuria)

*Iscuria*,
f.
Suppressão ou retenção da urina.
(Gr. iskhouria)

*Isenção*,
f.
Acto de eximir.
Nobreza de carácter.
Abnegação; imparcialidade.
Fig.
Acto de esquivar-se.
Altivez.
(Lat. exemptio)

*Isentamente*,
adv.
Desinteressadamente; com esquivança.
(De isento)

*Isentar*,
v. t.
Tornar isento.
Exceptuar.
Privilegiar.
Dispensar.

* *Isentidão*,
f. Ant.
O mesmo que isenção. Cf. Heitor Pinto.
(De isento)

*Isento*,
adj.
Desobrigado; dispensado: isento de contribuições.
Privilegiado.
Fig.
Que tem esquivança, que se não mostra sensível a finezas ou
galanteios.
Que é imparcial, a despeito dos seus interesses; incorruptível.
* M.
Lugar, que não estava sujeito ás jurisdicções ordinárias: o mosteiro
de Santa-Cruz era um isento, dentro do bispado de Coimbra
.
(Do lat. exemptus)

* *Isíaco*,
adj.
Relativo á deusa egýpcia Ísis ou aos monumentos que a ella se
referem.

* *Isidora*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

*Isitérias*, f. pl. Antigas festas gregas, no primeiro mês do anno áttico, para se celebrar a entrada dos novos magistrados no exercício das suas funcções. Cf. Castilho, Fastos, I, 538.

*Islamismo*,
m.
Religião muçulmana.
Os Muçulmanos.
(De islão)

*Islamita*,
m. e f.
Pessôa, que segue o islamismo.
(De islão)

* *Islamítico*, adj. Relativo aos islamitas. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 205.

* *Islandês*,
adj.
Relativo á Islândia.
M.
Aquelle que é natural da Islândia.
Idioma, falado na Islândia e irmão do suéco e do dinamarquês.

* *Islão*,
m.
Religião dos Mahometanos.
Conjunto dos países muçulmanos.
(Do ár. islam, submissão á vontade divina)

*Islenho*,
m. e adj. Ant.
O mesmo que insulano.
(Cast. isleño, de isla, ilha)

*Isleno*, m. e adj. Ant. O mesmo que islenho.

* *Islim*,
m. Ant.
O mesmo que islão: «Livros dislim, eu m'leeo». Cancioneiro
da Vaticana
.

* *Ismaeliano*, (ma-e)
m.
Sectário do ismaelismo.

* *Ismaelismo*, (ma-e)
m.
Seita muçulmana, que se formou no século VIII.

* *Ismaelitas*, (ma-e)
m. pl.
Um dos nomes, com que se designam os Árabes, como descendentes de Ismael,
filho de Abrahão.

* *Ismaelítico*, (ma-e)
adj.
Relativo aos ismaelitas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 274.

* *Ismênia*, f. Planta brasileira dos jardins.

* *Isnáchia*, (qui)
f.
Antiga embarcação, do fundo largo, destinada especialmente ao transporte
de vehículos, entre alguns povos do Norte. Cf. Herculano, Tomada de
Silves
, nos Quadros Hist. de Castilho.
(Do germ. nachen)

*Isnáquia*,
f.
Antiga embarcação, do fundo largo, destinada especialmente ao transporte
de veículos, entre alguns povos do Norte. Cf. Herculano, Tomada de
Silves
, nos Quadros Hist. de Castilho.
(Do germ. nachen)

* *Isnárdia*,
f.
Gênero de plantas onothéreas.
(De Isnard, n. p.)

*Iso…*,
pref.
(designativo de igualdade)
(Do gr. isos)

* *Isoáxico*,
adj. Geol.
Diz-se dos crystaes, que têm iguaes eixos.
(Do gr. isos + lat. axis)

* *Isóbafia*,
f.
Estado de um corpo, que só reflecte uma côr.
(Do gr. isos + baphein)

* *Isobaphia*,
f.
Estado de um corpo, que só reflecte uma côr.
(Do gr. isos + baphein)

*Isobárico*, adj. O mesmo que isobarométrico.

* *Isóbaro*, adj. O mesmo que isobarométrico.

*Isobarométrico*,
adj.
Que apresenta as mesmas amplitudes barométricas.
(De iso… + barométrico)

* *Isocarda*,
f.
Mollusco, de concha muito espêssa e cordiforme.
(Do gr. isos + kardia)

* *Isocárpeo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, em que as divisões dos frutos são em número igual
ao das divisões do periantho.
(Do gr. isos + karpos)

* *Isochimênico*, (qui)
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos do globo,
que no inverno têm a mesma temperatura.
(Do gr. isos + kheimainein)

*Isochímeno*, (qui)
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos do globo,
que no inverno têm a mesma temperatura.
(Do gr. isos + kheimainein)

* *Isóchoro*, (co)
m. e adj.
Dizia-se do verso hexâmetro, quando composto só de espondeus.
(Do gr. isos + khoros)

* *Isochristas*,
m. pl.
Seita religiosa, que sustentava serem os Apóstolos iguaes a Christo.
(Do gr. isos + khristos)

*Isochromático*,
adj.
Que tem coloração uniforme.
Relativo á isochromia.

*Isochromia*,
f.
O mesmo que litochromia.
(Do gr. isos + khroma)

* *Isochrónico*, adj. O mesmo que isóchrono.

*Isochronismo*,
m.
Qualidade de isóchrono.

*Isóchrono*,
adj.
Que se realiza em tempos iguaes, ou ao mesmo tempo.
(Lat. isochronus)

* *Isoclinal*, adj. O mesmo que isóclino.

*Isóclino*,
adj.
O mesmo que isogónico.
Que tem a mesma inclinação.
(Do gr. isos + klinein)

* *Isocolo*,
adj. Gram.
Diz-se do período, cujos membros são iguaes.
m. Gram.
Período, cujos membros são iguaes.
(Cp. isocólon)
(Do gr. isos + kolon)

*Isocólon*,
m. Gram.
Período, cujos membros são iguaes.
(Do gr. isos + kolon)

*Isócoro*,
m. e adj.
Dizia-se do verso hexâmetro, quando composto só de espondeus.
(Do gr. isos + khoros)

* *Isocristas*,
m. pl.
Seita religiosa, que sustentava serem os Apóstolos iguaes a Cristo.
(Do gr. isos + khristos)

*Isocromático*,
adj.
Que tem coloração uniforme.
Relativo á isocromia.

*Isocromia*,
f.
O mesmo que litocromia.
(Do gr. isos + khroma)

*Isocrónico*, adj. O mesmo que isócrono.

*Isocronismo*,
m.
Qualidade de isócrono.

*Isócrono*,
adj.
Que se realiza em tempos iguaes, ou ao mesmo tempo.
(Lat. isochronus)

* *Isodáctilo*,
adj. Zool.
Que tem os dedos todos iguaes.
(Do gr. isos + daktulos)

* *Isodáctylo*,
adj. Zool.
Que tem os dedos todos iguaes.
(Do gr. isos + daktulos)

* *Isodínamas*,
f. pl. Bot.
Nome, proposto por Cassini, em substituição de dicotiledóneas.
(Do gr. isos + duanimis)

*Isodinâmico*,
adj.
Que tem a mesma fôrça, a mesma intensidade.
(De iso… + dinâmico)

* *Isódomo*,
adj.
Diz-se do edifício, em que todas as pedras foram cortadas em esquadria,
e com a mesma altura, formando fiadas regulares e iguaes.
(Lat. isodomos)

* *Isodonte*,
adj. Zool.
Cujos dentes são todos iguaes ou semelhantes.
(Do gr. isos + odous, odontos)

* *Isodýnamas*,
f. pl. Bot.
Nome, proposto por Cassini, em substituição de dicotyledóneas.
(Do gr. isos + duanimis)

*Isodynâmico*,
adj.
Que tem a mesma fôrça, a mesma intensidade.
(De iso… + dynâmico)

*Isoédrico*,
adj.
Que tem faces semelhantes.
(Do gr. isos + edra)

* *Isoétas*,
f. pl.
Plantas cryptogâmicas, da fam. das lycopodiáceas.
(Do gr. isos + etos)

*Isófago*,
m. e adj.
O mesmo que canibal: «junto destes vivem… os
isófagos… bárbaros…
» Ethiopia Or., l. I, c. I.
(Do gr. isos + phagein)

* *Isofíleo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que têm fôlhas iguaes.
(Do gr. isos + phullon)

*Isofone*,
adj.
Que tem a voz semelhante á de outrem ou igual timbre de voz.
(Do gr. isos + phone)

*Isofónico*,
adj.
Que tem a voz semelhante á de outrem ou igual timbre de voz.
(Do gr. isos + phone)

* *Isogeotérmico*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos, em que
a temperatura média do sol é a mesma.
(Do gr. isos + gaia + termos)

* *Isogeotermo*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos, em que
a temperatura média do sol é a mesma.
(Do gr. isos + gaia + termos)

* *Isogeothérmico*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos, em que
a temperatura média do sol é a mesma.
(Do gr. isos + gaia + termos)

* *Isogeothermo*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos, em que
a temperatura média do sol é a mesma.
(Do gr. isos + gaia + termos)

*Isógino*,
adj. Bot.
Que tem carpellas e pétalas em números iguaes.
(Do gr. isos + gune)

*Isogónico*,
adj.
Que tem ângulos iguaes.
Que tem a mesma inclinação.
(Do gr. isos + gonos)

*Isógono*,
adj.
Que tem ângulos iguaes.
Que tem a mesma inclinação.
(Do gr. isos + gonos)

*Isografia*,
f.
Reproducção exacta de letra manuscrita; fac-símile.
(Do gr. isos + graphein)

*Isográfico*, adj. Relativo á isografia.

*Isographia*,
f.
Reproducção exacta de letra manuscrita; fac-símile.
(Do gr. isos + graphein)

* *Isográphico*, adj. Relativo á isographia.

*Isógyno*,
adj. Bot.
Que tem carpellas e pétalas em números iguaes.
(Do gr. isos + gune)

*Isolar*, v. t. (e der) (V. insular^1)

* *Isolépis*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.
(Do gr. isos + lepis)

* *Isolítero*,
adj. Gram.
Diz-se do vocábulo, que se escreve com as mesmas letras que outro;
homógrapho. Cf. J. F. Castilho, Orthogr. Port., 165.
(T. hýbr., do gr. isos + lat. litera)

* *Isólogo*,
adj.
Que tem composição análoga.
Chím.
Diz-se da série que comprehende todas as séries homólogas ou grupos
de carbonetos.
(Do gr. isos + logos)

* *Isómalo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Gr. isomalos)

* *Isomeria*,
f.
(V. isomerismo)

*Isomérico*,
adj.
Relativo ao isomerismo.
(De isómero)

* *Isomericoscópio*, m. Apparelho, inventado pelo prof. A. Luso, e que mostra, além da rotação e translação da Terra, o deslocamento dos equinóccios e a mudança das constellações zodiacaes, da estrêlla polar, etc. (Do gr. isos + meros + skopein)

* *Isómeris*,
m.
Planta crucífera.

*Isomerismo*,
m.
Qualidade de isómero.

*Isómero*,
adj.
Que é formado de partes semelhantes.
Que tem propriedades differentes e composição idêntica.
(Do gr. isos + meros)

* *Isometria*,
f.
Igualdade de dimensões.
(Do gr. isos + metron)

*Isométrico*, adj. Que tem isometria.

*Isomorfia*, f. O mesmo que isomorfismo.

*Isomorfismo*,
m.
Qualidade de isomorfo.

*Isomorfo*,
adj. Geol.
Que tem a mesma fórma crystalina.
(Do gr. isos + morphe)

* *Isomorphia*,
f.
O mesmo que isomorphismo.

*Isomorphismo*,
m.
Qualidade de isomorpho.

*Isomorpho*,
adj. Geol.
Que tem a mesma fórma crystallina.
(Do gr. isos + morphe)

* *Isonandro*,
m.
Bella arvore sapotácea da Malásia.
(Do gr. isos + aner, andros)

* *Isonema*,
f.
Gênero de plantas apocíneas.
(Do gr. isos + nema)

*Isonomia*,
f.
Igualdade perante a lei.
Qualidade de insónomo.

*Isónomo*,
adj. Geol.
Que crystalliza, segundo a mesma lei.
(Do gr. isos + nomos)

* *Isopata*,
m.
Aquele que exerce a isopatia.
(Do gr. isos + pathos)

* *Isopatha*,
m.
Aquelle que exerce a isopathia.
(Do gr. isos + pathos)

* *Isopathia*,
f.
Systema de curar doenças por meios semelhantes á causa dellas.
(De isopatha)

* *Isopatia*,
f.
Sistema de curar doenças por meios semelhantes á causa delas.
(De isopata)

* *Isoperimétrico*,
adj. Mathem.
Que tem perímetro igual.
(De iso… + perímetro)

* *Isòpétalo*,
adj. Bot.
Que tem pétalas iguaes.
(De isó… + pétala)

* *Isóphago*,
m. e adj.
O mesmo que cannibal: «junto destes vivem… os
isóphagos… bárbaros…
» Ethiopia Or., l. I, c. I.
(Do gr. isos + phagein)

*Isophone*,
adj.
Que tem a voz semelhante á de outrem ou igual timbre de voz.
(Do gr. isos + phone)

*Isophono*,
adj.
Que tem a voz semelhante á de outrem ou igual timbre de voz.
(Do gr. isos + phone)

* *Isophýlleo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que têm fôlhas iguaes.
(Do gr. isos + phullon)

* *Isopiro*,
m.
Planta ranunculácea.
(Lat. isopyron)

*Isópode*,
adj. Zool.*
Que tem as patas iguaes ou semelhantes.
M. pl.
Ordem de crustáceos, que tem por typo o bicho de conta.
(Do gr. isos + pous, podos)

* *Isopódeo*, adj. O mesmo que isópode.

* *Isópteros*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. isos + pteron)

* *Isopyro*,
m.
Planta ranunculácea.
(Lat. isopyron)

* *Isoquimênico*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos do globo,
que no inverno têm a mesma temperatura.
(Do gr. isos + kheimainein)

*Isoquímeno*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos do globo,
que no inverno têm a mesma temperatura.
(Do gr. isos + kheimainein)

* *Isoramuno*,
m.
Arvore do Malabar, cujo suco se applicava nas doenças pulmonares.

*Isósceles*,
adj. Geom.
Que tem dois lados iguaes: triângulo isósceles.
(Lat. isosceles)

* *Isoscelia*,
f.
Propriedade do triângulo isósceles.

* *Isosférico*,
adj.
Que tem esfera igual.
(Do gr. isos + sphaira)

* *Isosista*, (sis)
adj. Geol.
Diz-se da curva, que liga todos os pontos, em que se manifesta um
movimento sismico com igual intensidade.
(Do gr. isos + seismo)

* *Isosphérico*,
adj.
Que tem esphera igual.
(Do gr. isos + sphaira)

* *Isossista*,
adj. Geol.
Diz-se da curva, que liga todos os pontos, em que se manifesta um
movimento sismico com igual intensidade.
(Do gr. isos + seismo)

* *Isostêmone*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, em que o número dos estames é igual ao das pétalas.
(Do gr. isos + stemon)

* *Isótele*,
m.
Aquelle, que, entre os Athenienses, occupava o grau intermédio ao
cidadão e ao estrangeiro domiciliado, e tinha todos os direitos de
cidade.
(Gr. isoteles)

* *Isotelia*,
f.
Estado ou qualidade de isótele.

*Isotérico*, adj. O mesmo que isótero.

*Isotérmico*,
adj.
Que tem igual temperatura.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos, em que
a temperatura média anual é a mesma.
(De iso… + térmico)

* *Isotermo*, adj. O mesmo ou melhor que isotérmico.

*Isótero*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa pelos pontos da Terra,
em que a temperatura média é a mesma no estio.
(Do gr. isos + theros)

* *Isothérico*, adj. O mesmo que isóthero.

*Isothérmico*,
adj.
Que tem igual temperatura.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa por todos os pontos, em que
a temperatura média annual é a mesma.
(De iso… + thérmico)

* *Isothermo*, adj. O mesmo ou melhor que isothérmico.

*Isóthero*,
adj.
Diz-se, em meteorologia, da linha que passa pelos pontos da Terra,
em que a temperatura média é a mesma no estio.
(Do gr. isos + theros)

* *Isotonia*,
f. Phýs.
Exquilíbrio mollecular de dois liquidos, que tem a mesma tensão
osmótica.
(Do gr. isos + tonos)

* *Isotónico*, adj. Em que há isotonia.

* *Isótono*,
adj. Gram.
Que tem o mesmo tom ou o mesmo accento tónico.
(Do gr. isos + tonos)

* *Isotrópico*,
adj. Phýs.
Diz-se de qualquer meio transparente, em que a luz actua igualmente em
todas as direcções.
(Do gr. isos + tropein)

* *Isótropo*,
adj. Miner.
Diz-se do corpo, que em todas as direcções apresenta as mesmas
propriedades ópticas.
(Do gr. isos + tropein)

* *Isqueiro*, m. Bras. Pequena caixa, feita de chifre, onde os fumadores guardam a isca.

*Isquemia*,
f. Med.
Suspensão da circulação do sangue.
(Do gr. iskhein + haima)

* *Isquêmico*,
adj.
Relativo á isquêmia.
Que susta o movimento do sangue nos vasos orgânicos.

* *Isquiadelfos*,
m. e adj. pl.
Monstros duplos, cujos corpos, opostos um ao outro, estão ligados
pela bacia.
(Do gr. iskhion + adelphos)

* *Isquiádico*, adj. O mesmo que isquiático. Cf. C. Guerreiro, Versif. Port., 434.

* *Isquial*, adj. Relativo ao ísquion.

*Isquiático*, adj. Relativo ao ísquion; sciático: dôr isquiática.

* *Isquio-femoral*,
adj.
Relativo ao ísquion e ao fêmur.

* *Isquiopagia*,
f.
Estado de isquiópagos.

* *Isquiópagos*,
m. e adj. pl.
Diz-se dos monstros, compostos de dois indivíduos, reunidos pela região
hipogástrica, e tendo um umbigo comum.
(Do gr. iskhion + pagein)

* *Israel*, (ra-el)
m.
Designação collectiva dos Israelitas; Hebreus.
(De Israel, n. p.)

* *Israelita*, (ra-e)
m.
Individuo pertencente ao povo de Israel.
Adj.
Relativo aos Israelitas.

* *Israelítico*, (ra-e)
adj.
Relativo, aos Israelitas.

* *Issar*, v. t. (Talvez preferível a içar)

*Issicariba*,
f.
Árvore therebintácea da América.

*Isso*,
pron.
Èsse objecto, êsses objectos.
Essa coisa; êsse negócio.
(Do lat. ipsum)

*Isthmo*,
m.
Língua ou faixa estreita de terra, que liga duas partes do continente
e separa dois mares.
Objecto, cuja configuração é semelhante á de um isthmo.
(Gr. isthmos)

*Istmo*,
m.
Língua ou faixa estreita de terra, que liga duas partes do continente
e separa dois mares.
Objecto, cuja configuração é semelhante á de um istmo.
(Gr. isthmos)

*Isto*,
pron.
Êste objecto, êstes objectos; êste negócio; esta coisa.
(Do lat. ístud)

* *Isuretina*,
f. Chím.
Corpo isómero da ureia.
(Do gr. isos + ouron)

* *Itá*,
m. Bras.
Rochedo; pedra.
(T. tupi)

* *Itabirite*,
f.
O mesmo que itabirito.

* *Itabirito*, m. Bras. O mesmo que jacutinga^2 ou hematita.

* *Itacava*, f. Bras. Árvore silvestre, que dá bôa madeira para construcções.

* *Itacense*,
adj.
Relativo a Ítaca.
(Lat. ithacensis)

* *Itacolumito*,
m.
Espécie de arenito talcoso, que, nalgumas regiões, é jazigo de
diamantes.

* *Itacuan*,
m. Bras. do N.
Nome de certa pedra amarela, com que se alisam as panelas feitas á mão.
(Do guar. ita + cuan)

*Itaíba*, f. Árvore leguminosa das regiões tropicaes.

* *Itaimbé*, (ta-im)
m. Bras. do S.
Despenhadeiro.
(T. tupi)

*Itaipava*, (ta-i)
f. Bras.
Rocha, por onde passam águas, que em seguida formam cataracta.
(T. tupi)

* *Italianada*,
f. T. de Turquel
Linguagem inintellígivel.
(De italiano)

* *Italianamente*,
adv.
Á maneira dos Italianos.
(De italiano)

*Italianismo*,
m.
Imitação affectada da língua ou dos costumes italianos.
Palavra, que, procedente do italiano, entrou noutra língua, como
alarma, aguarela, soprano, etc.
*
Affecto exaggerado a coisas italianas. Cf. Latino, Elogios, 44.
(De italiano)

*Italianizar*, v. t. Dar feição italiana a.

* *Italiano*,
adj.
Relativo á Italia.
M.
Aquelle que é natural da Italia.
Língua, falada pelos Italianos.

*Itálico*,
adj.
Relativo á Italia.
Typ.
Diz-se do typo, que imita a letra manuscrita.
M.
Fórma de letra, também conhecida por grypho^2.
(Lat. italicus)

* *Italiotas*,
m. pl.
Habitantes da Itália, antes da dominação romana.
(De Itália, n. p.)

* *Italo…*, pref. (designativo de italiano ou relativo aos Italianos)

* *Italo-celta*,
adj.
Relativo ás civilizações romana e céltica. Cf. Latino, Elogios,
70 e 75.

* *Italo-gaulês*, adj. Relativo aos povos da Itália e da Gállia.

* *Italo-germânico*,
adj.
Relativo aos povos da Itália e da Germânia.

* *Italo-gótico*,
adj.
Relativo a Italianos e Godos.
Diz-se especialmente da escrita romana, alterada pelos Godos, quando
êstes dominaram na Itália.

* *Italo-grego*, adj. O mesmo que greco-latino.

* *Itamaca*, f. Bras. Rêde, usada por indígenas do Alto Amazonas.

* *Itambé*, m. O mesmo que itaimbé.

* *Itamotinga*,
f. Bras.
Variedade de pedra brilhante, que se acha num dos confluentes do rio
Arinos.

* *Itan*, f. Bras. do N. Ornato de pedra, dos que se encontram nas urnas funerárias dos antigos povos aborígenes. Espécie de concha bivalve. (Do tupi)

* *Itanha*,
f. Bras.
Espécie de sapo grande, com duas saliências na cabeça, á maneira
de chires.

* *Itapeva*,
f. Bras. do N.
Espécie de recife, parallelo á margem do rio.
(T. tupi)

* *Itapicura*, f. Bras. Árvore do sertão.

* *Itapicuro*, m. Bras. Árvore do sertão.

* *Itapuá*, m. Bras. Espécie de farpa, para a pesca do pirarucu.

* *Itatapriás*,
m. pl.
Tríbo de Índios brasileiros, nas margens do Canapá, affluente do
Madeira.

* *Itatiba*, f. Madeira do Brasil.

* *Itaúba*, f. Bras. Árvore, que dá bôa madeira para construcções.

* *Ité*, adj. Bras. Insipido, que não tem bom sabor.

} *Item*, (itẽu)
adv.
Da mesma fórma; também.
M.
Cada um dos artigos de uma exposição escrita ou requerimento.
Parcella.
(T. lat.)

*Iteração*,
f.
Acto de iterar ou repetir.
(Lat. iteratio)

*Iterar*,
v. t.
O mesmo que repetir.
(Lat. iterare)

*Iterativamente*, adv. De modo iterativo; repetidas vezes.

*Iterativo*,
adj.
Próprio para iterar; repetido.
Frequentativo.
(Lat. iterativus)

*Iterável*,
adj.
Que se póde ou se deve iterar.
(Lat. iterabilis)

* *Ithacense*,
adj.
Relativo a Íthaca.
(Lat. ithacensis)

*Itinerário*,
adj.
Relativo a caminhos: medida itinerária.
M.
Descripção de caminho.
Viagem.
Livro em que se descreve uma viagem.
Roteiro.
(Lat. itinerarius)

* *Itrol*, m. Medicamento contra a blennorrhagia.

*Itu*, m. O mesmo que pau-ferro.

* *Ituá*, m. Planta brasileira, de fibras têxteis.

* *Itupava*, f. Bras. O mesmo que cachoeira.

* *Iú*, m. Gênero de palmeiras do Brasil.

* *Iúaca*,
f.
Gênero de plantas liliáceas das regiões quentes da América.
(T. car.)

* *Iuçá*,
m. Bras.
Comichão.
Cócegas.
Frieira.
(Do tupi juçara)

* *Iucagir*, m. Língua hyperbórea, agglutinativa.

* *Iuracares*, m. pl. Índios americanos, disseminados nas florestas da Bolívia.

* *Iuraco*, m. Língua uralo-altaica, do grupo samoiedo.

*Iva*,
f.
Planta labiada, espécie de genipi, (ptarmica moschata, De-Candolle,
ou ajuga iva, Schreb.).

*Ivantigi*, m. Árvore tiliácea do Brasil.

* *Iverapeme*,
m. Bras.
Maça, com que os indígenas matavam os prisioneiros. Cf. Gonç. Dias,
Poesias, 17 e 49.

*Ivurarema*, f. Bras. O mesmo que tapiá.

* *Ixantho*,
m.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. ixos + anthos)

* *Ixanto*, (csi)
m.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. ixos + anthos)

* *Ixe!*, interj. Bras. (Serve para mostrar ironia)

* *Ixiolena*, (csi)
f.
Gênero de plantas australianas.
(Do gr. ixioeis)

* *Ixódidas*, (csó)
m. pl. Zool.
Família de animaes aracnídeos.
(De ixodo)

* *Ixodo*, (cso)
m. Zool.
Gênero de arachnídeos.
(Do gr. ixodes)

* *Ixófago*, (cso)
adj.
Que come visco.
(Do gr. ixos + phagein)

* *Ixóphago*,
adj.
Que come visco.
(Do gr. ixos + phagein)

* *Ixora*, (cso)
f.
Gênero de plantas, cujas flôres aromáticas os Índios do Malabar
offerecem a um ídolo que chamam Ixora, ou antes Ixuara.

* *Ixoscopia*, (csos)
f.
O mesmo que radioscopia. Cf. Verg. Machado, Raios X.

* *Iza*, f. Árvore santhomense, de raíz medicinal.

* *Izal*, m. Substância antiséptica, do gênero da creolina.

* *Izaquente*,
f.
O mesmo que iza.

* *Izar*, m. Instrumento de caça, usado entre as cabilas da Argélia.

* *Izuqueiro*, adj. Prov. beir. Diz-se do archote, que, por estar húmido, não arde. (Colhido em Lamego)

*Íbis*,
m. e f.
Espécie de pequena cegonha.
Ave, também pernalta, a que os Egýpcios prestaram culto especial.
(Lat. ibis)

* *Ícaro*,
m. Fig.
Indivíduo, a quem foram funestas as suas elevadas pretensões ou
ambições.
(De Icaro, n. p. myth.)

* *Íctus*, m. Des. O mesmo que icto.

* *Ídola*,
f. Ant.
Mulher amada, idolatrada.
Estátua de divindade feminina: «essa ídola come
meninos
». Eufrosina, act. I, sc. 1.
(De ídolo)

*Ídolo*,
m.
Figura, que, representando uma divindade, é objecto de culto.
Fig.
Pessôa, a quem se tributa extraordinário respeito ou excessivo
affecto.
(Lat. idolum)

*Ígneo*,
adj.
Relativo ao fogo.
Que é de fogo.
Que tem a côr do fogo.
Que é produzido pela acção do fogo.
(Lat. igneus)

* *Ílaro*,
m.
Gênero de inseptos lepidópteros.
(Do gr. eilar)

*Íleo*,^1
m.
O mesmo que vólvulo.
(Lat. ileum)

*Íleo*,^2
m. Anat.
Última parte do intestino delgado.
(Do lat. ileos)

*Íleon*, m. (V. íleo^2)

* *Íleos*,
m. Des.
Dôr ilíaca.
Dôr rheumática do intestino.
O mesmo que íleo^2.
(Lat. ileos)

* *Ílio-pectineo*, adj. Relativo ao osso ilíaco e ao púbis.

* *Ílio*,^1
m.
A maior das três partes, em que se divide o osso ilíaco.
(Do rad. do lat. ilia)

*Ílion*, m. (V. ílio)

* *Ímite*,
adj. Des.
Que não amadureceu ainda; verde.
O mesmo que cruel. Cf. Aff. Africano, 15.
(Lat. immitis)

* *Ímmite*,
adj. Des.
Que não amadureceu ainda; verde.
O mesmo que cruel. Cf. Aff. Africano, 15.
(Lat. immitis)

* *Ímpado*, m. Prov. trasm. O mesmo que impo.

*Ímpar*,
adj.
Que não é par; desigual; que é único; díspar.
(Lat. impar)

*Ímpeto*,
m.
Movimento repentino.
Impulso violento.
Precipitação, arrebatamento.
Fig.
Agitação de espírito; violência de sentimentos.
(Lat. impetus)

*Ímpio*,
adj.
Que não é pio, que não tem piedade.
Que não tem religião; que não respeita as coisas sagradas: homem
ímpio
.
Contrário á religião: palavras ímpias.
Deshumano, cruel.
M.
Homem sem piedade; hereje; atheu.
(Lat. impius)

*Ímprobo*,
adj.
Que é de má qualidade; que excede as justas proporções.
Diffícil; árduo; fatigante: trabalhos ímprobos.
Des.
Que não tem probidade; que não é honrado.
(Lat. improbus)

*Ínclito*,
adj.
Egrégio; celebrado; illustre: ínclitos varões.
(Lat. inclitus)

*Íncola*,
m. Poét.
Morador; habitante.
(Lat. incola)

*Íncubo*,
adj.
Que se deita sôbre alguma coisa.
Dizia-se principalmente dos demónios, a que se attribuíam pesadelos
e más acções praticadas pelos homens.
M.
Pesadelo.
Demónio, a que se attribuíam os pesadelos.
(Lat. incubus)

*Íncude*,
f. Poét.
O mesmo que bigorna.
(Lat. incus, incudis)

*Índex*,
m.
O mesmo que índice.
Adj.
Diz-se do dedo, também chamado indicador e que está collocado entre
o dedo médio e o pollegar.
(Lat. index)

*Índice*,
m.
Tabella.
Lista dos capítulos, secções, parágraphos, etc., de um livro ou
opúsculo, com indicação da página respectiva a cada uma dessas partes
da obra.
Catálogo.
Relação alphabética.
Ponteiro.
Indicador.
Dedo indicador.
(Do lat. index. Cp. índex)

* *Índico*,
adj.
O mesmo que indiano.
(Lat. indicus)

*Índigo*,
m.
Substância còrante, que serve para tingir de azul, e que se extrai do
indigueiro; anil.
Árvore solânea do Brasil.
(Do lat. indicus)

* *Índio*,^1
m. e adj.
O mesmo que indiano.
M.
Antiga moéda de prata, do tempo de D. Manuel, cunhada em memória do
descobrimento da Índia.
Novo metal, encontrado no sulfureto de zinco natural.
(De Índia, n. p.)

* *Índio*,^2 m. Ant. Barco indiano?: «…deyxô o assy estar tamtos dias que os vasos se arearam, e apodreceram os índios, e a emvasadura alargou…» Cartas de Aff. de Albuq., 120.

* *Índios*, m. pl. Nome que, propriamente, designa os habitantes da Índia, também designados hoje por Indus, e que se estende aos habitantes da América, por supporem os descobridores do Novo-Mundo que, ao descobri-lo, tinham chegado á Índia pelo Occidente.

*Índole*,
f.
Propensão innata; tendência especial; carácter; temperamento.
(Lat. indoles)

*Ínfero*,
adj.
O mesmo que inferior.
M.
O mesmo que inferno.
(Lat. inferus)

* *Ínfero-anterior*,
adj.
Situado abaixo e na parte anterior.

* *Ínfero-exterior*,
adj.
Que está abaixo e na parte exterior.

* *Ínfero-interior*,
adj.
Situado abaixo e na parte interior.

* *Ínfero-posterior*,
adj.
Situado atrás, na parte inferior.

*Ínfero-súpero*, adj. Bot. Diz-se do fruto que fica abaixo da corolla e acima do cálice.

*Ínfimo*,
adj.
Que está na parte mais baixa; que occupa o último lugar; inferior.
(Lat. infimus)

* *Ínfula*,
f.
Faixa franjada, insígnia dos sacerdotes de Apollo.
(Lat. infula)

*Íngreme*,
adj.
Escarpado; que tem grande declive.
Que é diffícil de subir.
Fig.
Diffícil, trabalhoso.—Nas provincias, ouve-se amiúde ingríme, em
vez da fórma culta ingreme.

*Íngua*,
f.
Engurgitamento de glândula lymphática, na virilha ou no pescoço ou
na axilla.
Bubão na virilha.
(Do lat. inguen)

* *Ínio*, m. O mesmo ou melhor que ínion.

* *Ínion*,
m. Anat.
Vértice da protuberância occipital externa.
(Gr. ínion, nuca)

* *Ínnubo*,
adj.
O mesmo que innupto.
(Lat. innubus)

*Ínscio*,
adj.
O mesmo que insciente.
(Lat. inscius)

*Ínsito*,
adj.
Inserido.
Inherente; innato; congênito.
Fig.
Gravado no espírito.
(Lat. insitus)

* *Ínstita*,
f.
Guarnição na fimbria do vestuário das antigas damas romanas.
(Lat. instita)

*Ínsua*,
f.
Pequena ilha, banhada de algum lado por um rio e do outro ou outros
por levada ou corrente que sai do mesmo rio.
Terra regadia, junto ao rio.
Ilhota.
*
Pequena ilha de areia, no Vouga, Mondego e Minho.
(Do lat. insula)

*Ínsula*,
f. Poét.
O mesmo que ilha.
Des.
Moradia insulada.
(Lat. insula)

* *Ínsulo*, adj. O mesmo que insulado. Cf. Macedo, Burros, 261.

*Íntegra*,
f.
Contexto completo; totalidade: reproduzir um artigo na íntegra.
(De integro)

*Íntegro*,
adj.
O mesmo que inteiro; completo; perfeito.
Fig.
Recto; incorruptível: juiz íntegro.
Pundonoroso.
(Lat. integer)

*Íntimo*,
adj.
Que está muito dentro, muito no interior.
Que actua no interior dos corpos e das suas moléculas.
Muito ligado.
Muito cordeal ou affectuoso: amigo íntimo.
Doméstico; familiar.
M.
Âmago.
A parte mais interna: quero-te do íntimo do coração.
Amigo íntimo.
(Lat. intimus)

* *Ínubo*,
adj.
O mesmo que inupto.
(Lat. innubus)

*Ínula*, f. O mesmo que ênula-campana.

*Ínvido*,
adj. Poét.
O mesmo que invejoso.
(Lat. invidus)

*Ínvio*,
adj.
Em que não há caminho: florestas ínvias.
Intransitável: caminhos ínvios.
(Lat. invius)

* *Ípsido*,
adj.
Semelhante aos ipes.
M. pl.
Insectos, que têm por typo o gênero ipes.
(Do gr. ips + eidos)

* *Ípsola*, f. Espécie de lan, que se fabríca em Constantinopla.

*Íris*,
m.
Meteóro luminoso, produzido na atmosphera, em fórma de arco, pela
decomposição dos raios solares.
Cores, que, através de algumas lunetas, se observam em volta dos
objectos.
Quartzo irisado.
Anat.
Membrana circular e colorida, situada no interior do olho, e da qual
procede a côr dos olhos.
Bot.
Planta, que serve de typo as irídeas.
Zool.
Espécie de borboleta diurna.
Fig.
Paz.
Bonança.
Alegria.
(Do gr. Iris, n. p.)

* *Írribus!*, interj. Chul. O mesmo que irrório.

*Írrito*,
adj.
Que não teve effeito; inútil; vão.
(Lat. irritus)

* *Íschio*, (qui)
m.
O mesmo ou melhor que íschion.

* *Íschio-perinal*,
adj.
Relativo ao íschion e ao perinéu.

* *Íschio-tibial*, adj. Relativo ao íschion e á tíbia.

*Íschion*, (qui)
m. Anat.
Uma das três partes do osso ilíaco, em que se articula o osso da coxa.
Quadril.
(Gr. iskhion)

* *Ísis*, f. Pequeno planeta, descoberto em 1856.

* *Ísquio*, m. O mesmo ou melhor que ísquion.

*Ísquion*,
m. Anat.
Uma das três partes do osso ilíaco, em que se articula o osso da coxa.
Quadril.
(Gr. iskhion)

* *Ísthmicas*,
f. pl.
Odes, compostas por Píndaro, em honra dos vencedores nos jogos
ísthmicos.
(De isthmico)

*Ísthmico*,
adj.
Relativo ou semelhante a isthmo.
Relativo ao isthtmo de Corintho.
M. pl.
Jogos, que se celebravam, de três em três annos, no isthmo de Corintho.
(De isthmo)

* *Ísthmio*, adj. Relativo aos jogos ísthmicos. Cf. Castilho, Fastos, I, 541.

* *Ístmicas*,
f. pl.
Odes, compostas por Píndaro, em honra dos vencedores nos jogos ístmicos.
(De istmico)

*Ístmico*,
adj.
Relativo ou semelhante a istmo.
Relativo ao istmo de Corinto.
M. pl.
Jogos, que se celebravam, de três em três anos, no istmo de Corinto.
(De istmo)

* *Ístmio*, adj. Relativo aos jogos ístmicos. Cf. Castilho, Fastos, I, 541.

* *Ítalo*,
adj.
Relativo á Italia.
Latino; romano; italiano.
M.
Habitante da Itália. Cf. Castilho, Fastos, I, 137.
(Lat. italus)

* *Ítalo-céltico*,
adj.
Relativo ás civilizações romana e céltica. Cf. Latino, Elogios,
70 e 75.

*Íxia*, (csi)
f.
Gênero de plantas bulbosas, cultivadas em jardins.
(Do gr. ixo, collar)

J

*J*, (jota) m. Décima letra do alphabeto português. Adj. Que numa série occupa o décimo lugar.—Tem a mesma or. que o i, e com êlle se confundiu entre os Latinos e na antiga escrita portuguesa, embora se destinguisse, na pronúncia, em letra vogal e letra consoante.

*Já*,
adv.
Neste momento; promptamente, sem demora: tira-te já daqui.
Agora: já é tempo de teres juízo.
Anteriormente: já o encontrei uma vez.
Desde então.
Nesse tempo.
Noutro tempo.
Até.
Daqui a pouco.
Ora: já ensinando, já praticando.
Loc. conjunct.
Já que, visto que.—Emprega-se também como expletiva.
(Lat. jam)

*Jaarabôa*, m. Bras. Espécie de feijão.

* *Jabá*, m. Bras. O mesmo que charque.

* *Jabão*, m. T. de Setúbal. O mesmo que urgebão.

*Jabebireta*, (birê) f. Bras. Peixe, espécie de arraia.

* *Jábeca*,
f.
Espécie de flauta, com que os Moiros imitam o órgão.
(Do ár.)

*Jabiru*, m. Ave pernalta do Brasil.

*Jaborândi*, m. Nome de várias plantas intertropicaes, rutáceas e piperáceas; especialmente, arbusto rutáceo, cujas fôlhas sêcas e pulverizadas constituem um medicamento sudorifico. * Medicamento, constituído pelos pós do jaborândi.

* *Jaborandina*,
f.
Alcaloide, extrahido das fôlhas do jaborândi.

* *Jaborina*,
f.
Base isómera da pilorcapina, extrahida das fôlhas do jaborândi.

* *Jaboru*, m. Ave aquática do Brasil.

*Jabotá*, m. Planta cucurbitácea do Brasil.

*Jabotapitá*,
f.
(V. batiputá)

*Jaburu*, m. (V. jabiru)

*Jabuti*,
m. Bras.
Espécie de tartaruga.
(T. tupi)

*Jabuticaba*,
f.
Fruto de jabuticabeira.
Jabuticabeira.
(Do tupi)

*Jabuticabeira*,
f. Bras.
Árvore myrtácea.
(De jabuticaba)

* *Jabutim*, m. O mesmo que jabuti. Cf. Gonç. Dias, Poesias, 312.

* *Jabutimata*, f. Bras. Planta leguminosa.

* *Jabutipé*,
m.
Árvore brasileira, própria para construcções.

*Jacá*,
m. Bras.
Espécie de cesto, em que os animaes transportam carne, peixe, queijo,
etc.
(Contr. do tupi aiacá)

*Jaça*,^1
f.
Substância heterogênea, que se vê nas pedras preciosas.
Mancha: «diamante tão sem jaça.» Bernárdez, Luz e Calor, 309.

*Jaça*,^2
f. Chul.
Calaboiço; cama.
(Do rad. do lat. jacere)

* *Jaca*,^3 f. (?): «Mas já tudo, queres que te conte, sabe que me deteve a jaca leve.» D. Bernárdez, Lima, 99.

*Jacacal*, m. Ave do Brasil.

*Jacaiol*, m. Ave do Brasil.

* *Jacama*, f. Bras. do Maranhão. Variedade de araticu.

*Jacamáici*, m. Ave trepadora do Brasil.

*Jacamar*, m. Ave trepadora do Brasil.

*Jacami*,
m.
Nome de várias espécies de aves ribeirinhas.
(T. tupi)

* *Jacamim*,
m. Bras. do N.
Nome de várias espécies de aves ribeirinhas.
(T. tupi)

*Jacamincá*, f. Planta herbácia do Brasil.

* *Jacana*,
f.
Gênero de aves americanas e asiáticas, semelhantes á gallinhola.
(Cp. jaçanha)

* *Jaçanan*, m. Bras. Ave de peito avermelhado. O mesmo que jaçanha? f. Bras. Pequena ave ribeirinha.

*Jaçanha*, f. Ave pernalta do Brasil.—Vejo êste nome em diccionários; em escritores brasileiros vejo jacana e jaçanan. Serão aves distintas? Haverá êrro typográphico ou equívoco de alguns dos alludidos escritores?

* *Jacapa*,
f.
Pássaro brasileiro escuro, de bico branco.
Cp. bico-de-prata.

*Jacapâni*, m. Ave do Brasil.

*Jacapau*, m. Bras. Espécie de cotovia.

*Jaçapé*, m. Planta herbácea do Brasil, espécie de capim.

*Jacapucaio*,
m.
(V. sapucaia)

* *Jacará*, m. Quadrúpede do Malabar.

*Jacarácia*, f. Planta espinhosa do Brasil.

*Jacarandá*, f. Bras. Nome de várias plantas bignoniáceas e leguminosas.

* *Jacarandá-caroba*,
m.
O mesmo que caroba.

*Jacarandana*,
f.
Árvore silvestre da América.

*Jacaratinga*,
f.
Planta myrtácea e silvestre do Brasil.
Fruto dessa planta.

*Jacaré*,
m.
Espécie de crocodilo; caimão.
* Prov. minh.
Bisbórria; pateta.
Bras.
Variedade de pimenta roxa.
(T. tupi)

* *Jacaré-aru*, m. Bras. O mesmo que caferana.

* *Jacaré-cacau*,
f.
Fruto silvestre do Brasil.

* *Jacaré-copaíba*,
f.
Árvore clusiácea do Alto Amazonas, (calaphilum brásiliensis).

* *Jacaré-de-óculos*,
m.
Espécie de jacaré inoffensivo, (aligator sclerops), que tem uma
listra entre os olhos, o que dá o aspecto de óculos.

*Jacaré-uva*,
m.
O mesmo que lantim.

*Jacarei-ataúna*, f. Bras. Planta trepadeira, (gonania apidenculata).

* *Jacaretafás*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes do Pará.

* *Jacaréu*,
m. Des.
O mesmo que jacaré.
Casta de sardinha, que, em a Nazaré, se séca ao sol, depois de salpicada
de sal.

*Jacarini*, m. Bras. Espécie de pardal.

* *Jacatá*, m. e adj. Ant. O mesmo que japonês.

*Jacatirão*, m. Árvore melastomácea da América.

*Jacatupé*,
m. Bras.
Planta leguminosa, trepadeira e de raiz comestível.
(Talvez do tupi)

*Jácea*, f. Planta, da fam. das compostas, parecida á centáurea.

*Jacente*,
adj.
Que jaz.
Diz-se da herança, constituída por bens, para que não há herdeiros
e que portanto passa para o Estado.
* M.
Viga, que se assenta na construcção das pontes, no sentido longitudinal
destas, e sobre a qual se fixam as travéssas do tabuleiro.
Cp. jazente.
Pl.
Recifes.
(Lat. jacens)

* *Jacer*, v. i. Ant. O mesmo que jazer. Cf. Eufrosína, 141; Viriato Trág., XII, 78.

* *Jacerino*, adj. (e der.) O mesmo que jazerino, etc.

* *Jaci*, m. Bras. Espécie de palmeira.

* *Jaciaba*, f. O mesmo que uauíra.

* *Jaciná*, m. Bras. Espécie de borboleta.

*Jacintho*,^1
m.
Gênero de plantas liliáceas, de que há várias espécies.
Pedra fina e variegada.
(Do lat. hyacinthus)

* *Jacintho*,^2 adj. Relativo ao jacintho; que tem a côr do jacintho.

*Jacinto*,^1
m.
Gênero de plantas liliáceas, de que há várias espécies.
Pedra fina e variegada.
(Do lat. hyacinthus)

* *Jacinto*,^2 adj. Relativo ao jacinto; que tem a côr do jacinto.

*Jacitara*,
f.
O mesmo que titara.
Nome de várias espécies de palmeiras.

* *Jacitata*,
f.
(V. jacitara)

* *Jacksónia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Jackson, n. p.)

* *Jaco*, m. O mesmo que jaque^1.

* *Jacob*,
m.
Nome, com que algumas vezes se designa Israel ou o povo hebreu.
(De Jacob, n. p.)

* *Jacoba*, m. Antiga moéda inglesa. Cf. D. F. Manuel, Apólogos.

* *Jacobéa*,^1
f.
Planta synanthéra, espécie de cardo.
(Do lat. Jacobus, n. p.)

* *Jacobéa*,^2
f.
Seita dos jacobeus.
(V. jacobeu)

* *Jacobeia*,^1
f.
Planta sinantéra, espécie de cardo.
(Do lat. Jacobus, n. p.)

* *Jacobeia*,^2
f.
Seita dos jacobeus.
(V. jacobeu)

* *Jacobeu*,
m.
Membro de uma seita de fanáticos, política e religiosa, que principiou
em tempos de D. João V. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil, I, 100.

* *Jacobice*,
f.
Acção ou dito, próprio de jacobeu. Cf. Filinto, XIX, 10.

* *Jacobínia*,
f.
Planta acanthácea.

*Jacobinismo*,
m.
Doutrina dos jacobinos.
Ext.
Radicalismo, opiniões exaltadas ou revolucionárias.
(De jacobino)

*Jacobino*,
m.
Membro de uma associação revolucionária, fundada em 1789, em Paris.
Ext.
Partidário exaltado da democracia.
(Fr. jacobin)

*Jacobitas*,
m. pl.
Seita religiosa do Oriente, que teve por chefe, no século VI, o bispo
de Edessa, Jacob.
(De Jacob, n. p.)

* *Jacquemôncia*,
f.
Planta convolvulácea.
(De Jacquemont, n. p.)

* *Jacqueria*,
f.
Revolta dos camponeses contra os nobres, em França, meiado o século XIV.
(Fr. jacquerie)

* *Jacquínia*,
f.
Gênero de plantas myrsíneas.
(De Jacquin, n. p.)

* *Jacra*, f. O mesmo que jágara.

* *Jacre*, m. O mesmo que jágara.

*Jactação*,
f. Ant.
Desordenada agitação de membros, produzida por perturbação nervosa.
(Lat. jactatio)

*Jactância*,
f.
Ostentação; vaidade; amôr próprio; arrogância.
(Lat. jactantia)

* *Jactanciar-se*,
v. p.
O mesmo que jactar-se. Cf. Cortesão, Subsídios.
(De jactância)

*Jactanciosamente*,
adv.
De modo jactancioso; com vaidade.

*Jactancioso*,
adj.
Que tem jactância.
Vaidoso.
Orgulhoso; arrogante.

*Jactante*,
adj. Ant.
Que padece jactação.
O mesmo que jactancioso.
(Lat. jactans)

*Jactar-se*,
v. p.
Têr jactância; ufanar-se; gloriar-se; vangloriar-se.
(Lat. jactare)

*Jacto*,
m.
Acto de arremessar; impulso; aquillo que se arremessa de uma vez.
Evacuação fecal.
Saída impetuosa do um líquido.
Loc. adv.
De um jacto, de uma só vez.
(Lat. jactus)

*Jactura*,
f. Des.
Perda; damno.
(Lat. jactura)

*Jacu*, m. Áve gallinácea, avermelhada, do Brasil.

* *Jacu-guaçu*,
m.
Formosa gallinácea americana, de barbela rubra e cauda em leque,
espécie de jacu.

*Jacua-acanga*,
f.
Planta borragínea do Brasil.

*Jacuba*,
f. Bras.
Bebida, preparada com água, farinha e açúcar.
(Do tupi jecuacuba?)

* *Jacuí*, m. Espécie de pequeno jacu.

* *Jaculação*,
f.
Tiro de artilharia.
Tiro.
O espaço vencido pelo tiro. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito.
(Lat. jaculatio)

*Jacular*, v. t. (e der.) (V. ejacular, etc.)

*Jaculatória*,
f.
Curta oração, que se diz nas novenas e noutras rezas.
(De jaculatório)

*Jaculatório*,
adj.
Que expede jactos; próprio para arremessar.
M. Fig.
O mesmo que jaculatória.
(Lat. jaculatorius)

* *Jáculo*,
m.
Mammífero roedor.
Des.
Arremêsso, tiro.
(Lat. jaculum)

* *Jacuma*,
f. Bras.
Pá, usada em canôas, em que serve de leme.—Vejo escrito jacuma,
mas provavelmente deveria escrever-se jacumá = jacuman.
(V. jacuman)

*Jacumaíba*, m. Bras. Piloto de canôa, em navegações arriscadas.

* *Jacuman*,
m. Bras. do N.
Pequeno remo, que serve de leme nas canôas.
Popa de canôa.
Piloto de canôa.

*Jacumaúba*, f. Bras. O mesmo que jacumaíba.

* *Jacunas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

* *Jacundá*, m. Peixe do norte do Brasil.

*Jacupemba*, f. Ave gallinácea do Brasil.

* *Jacupéua*, f. Bras. Pequeno jacu.

*Jacuru*, m. Espécie de cobra do Brasil.

*Jacuruaru*, m. Planta rutácea do Brasil.

*Jacurutu*, m. Bras. Espécie de coruja.

* *Jacutinga*,^1 m. Bras. Ave gallinácea do Brasil, negra, com pennacho branco.

* *Jacutinga*,^2 f. Bras. Xisto ferruginoso e manganífero decomposto.

*Jade*,
m.
Pedra dura, que risca o vidro e até o quartzo, e que é um silicato de
alumina e de cal.
(Fr. jade)

* *Jadeíta*, f. Miner. Silicato de alumina e sódio, com cal, magnésia e protóxydo de ferro.

* *Jadeíte*, f. Miner. Silicato de alumina e sódio, com cal, magnésia e protóxydo de ferro.

*Jaez*,
m.
Apparelho de cavalgadura, ou de animaes que pódem apparelhar-se
como cavallos.
Fig.
Qualidade, gênero; índole: e outros patifes de igual jaez.
(Do ár. jahez)

*Jaezar*, v. t. (V. ajaezar)

* *Jafético*,
adj.
Diz-se de uma raça que, na mais alta antiguidade, povoou os planaltos
da Ásia ocidental, e que também se chamou ariana e indo-europeia.
(De Japhet, n. p. bíblico)

* *Jafetita*, adj. O mesmo que jafético.

* *Jaga*,
m.
Chefe electivo dos Bângalas de Cassange.
(Provavelmente, de jagas)

* *Jagado*,
m.
Território, governado por um jaga.
Govêrno de um jaga.
Jurisdicção de um jaga.

*Jagaque*, m. Espécie de peixe das costas do Brasil.

* *Jágara*,
f.
Nome, que se dava na Índia portuguesa, e ainda se dá na África
oriental, ao açúcar feito de coqueiro e de cana.

* *Jagas*,
m. pl.
Antigo povo africano, que conquistou o Congo e foi rechaçado e dispersado
pelos Portugueses, no século XVI.

*Jagodes*,
m. Pop.
Homém ordinário, sem crédito.
Pandilha; troca-tintas.
(Talvez alter, de zégodes. Cp. zé-godes)

*Jagoirana*, f. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Jagomeiro*,
m.
Árvore indiana, o mesmo que jangomas. Cf. Garcia Orta, Coll., XXVIII.

* *Jagonça*, f. Ant. Pedra preciosa.

* *Jagra*, f. O mesmo que jágara.

* *Jagre*, m. O mesmo que jágara.

*Jaguacati-guaçu*,
m.
Ave do Brasil, espécie de pica-peixe.

*Jaguané*,^1 m. Cão bravio e pequeno do Brasil.

* *Jaguané*,^2 adj. Bras. do S. Diz-se do boi ou vaca, que tem branco o fio do lombo, preto ou vermelho o lado das costellas e de ordinário branca a barriga.

* *Jaguapeba*,
m. Bras.
Espécie de pequeno cão de pernas curtas.
(Do tupi jagua + peba)

*Jaguar*,
m.
Ferocíssimo quadrúpede felino, de pelle mosqueada como a do leopardo
e da panthera.
Onça.
(Do tupi)

* *Jaguara*,
m. Bras.
Cão.
Designação de outros mammiferos.
Designação, que alguns naturalistas deram ao jaguar.

*Jaguaratirica*,
m.
Espécie de cão bravio do Brasil.

* *Jaguaré*, m. Bras. Espécie de forragem.

*Jaguareté*, m. Ave do Brasil.

* *Jaguaruanas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Ceará.

*Jagudi*, m. Espécie de falcão da África Occidental.

* *Jague-jaga-mamona*,
f.
Árvore da Guiné, de fôlhas medicinaes.

*Jagunço*, m. Bras. Valentão; guarda-costas; capanga.

* *Jagunda*, f. Antiga e pequena medida portuguesa.

* *Jahicós*, m. pl. Extinta tríbo de Índios brasileiros, em Piauí.

*Jaicós*, (ja-i) m. pl. Extinta tribo de Índios brasileiros, em Piauí.

* *Jaja*,^1
f. Infant.
Fato de crianças.
(Colhido na Beira-Baixa)

* *Jaja*,^2 f. Mad. Mossa, amolgadura.

* *Jalão*,
m.
Haste de madeira, de dois a três metros e com ponteira de ferro, para
alinhamentos e agrimensura.

*Jalapa*,^1
f.
Nome de várias plantas convolvuáceas, cuja raiz é purgativa.
(De Xalapa, n. p. de uma cidade mexicana)

*Jalapa*,^2 f. T. da Bairrada O mesmo que zurrapa.

*Jalapão*,
m. Bras.
Planta e raiz medicinaes, o mesmo que tiú.
(De jalapa)

* *Jalapeiro*,
m.
Medicamento purgativo de jalapa. Cf. Macedo, Burros, 240.

* *Jalápico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da hydratação da jalapina pelos
álcalis.
(De jalapa)

* *Jalapina*,
f.
Substância de certa resina que se extrai da raiz e da haste da jalapa.

*Jalapinha*, f. Espécie de jalapa.

* *Jalapinol*,
m.
Producto chímico, extrahido da jalapina.

*Jalde*, adj. O mesmo que jalne.

* *Jaldeta*, ()
f. Ant.
Espécie de jôgo prohibido.
(De jalde?)

* *Jaldete*, ()
m. Ant.
Espécie de jôgo prohibido.
(De jalde?)

*Jaldinino*,
adj.
Que tem côr jalde.
(Do rad. de jalde)

*Jaléa*, f. Embarcação asiática.

*Jaleca*,
f.
O mesmo que jaqueta.
(Cp. jaleco)

*Jaleco*,
m.
Casaco curto, semelhante á jaqueta.
Fardeta.
(Ár. ielec, do turco)

*Jaleia*, f. Embarcação asiática.

*Jalne*,
adj.
Amarelo da côr do oiro.
(Fr. ant. jalne = mod. jaune)

*Jalofo*,^1
m.
Indivíduo de uma tríbo gentílica da África occidental.
Fig.
Homem rude, grosseiro.
Pl.
Tríbo gentílica da África occidental.
(De Jalof, n. p. afr.)

* *Jalusia*, f. O mesmo que gelosia. Cf. Castilho, Escavações Poét., 90.

*Jaluto*, m. Espécie de peixe da costa occidental da África.

* *Jamacaí*, m. Pássaro brasileiro, que destrói as lagartas, como o japu.

*Jamacaru*, m. O mesmo que cumbeba.

* *Jamaicano*,
adj.
Relativo á Jamaica.
M.
Habitante da Jamaica.

*Jàmais*, adv. Nunca; em nenhum tempo. Pop. Principalmente. (De + mais)

* *Jamanta*,^1
f.
Nome, dado pelos pescadores á raia grande.

* *Jamanta*,^2
m. Bras.
Homemzarrão desajeitado.
Calçado caseiro.

*Jamaracaú*, m. Bras. Espécie de mandacaru.

* *Jamaris*, m. pl. Índios do Amazonas, nas margens do Jamari.

* *Jamaru*, m. Bras. do N. Grande planta cucurbitácea, que se prepara para servir de vasilha de água.

* *Jamaxi*,
m. Bras.
Espécie de paneiro, feito de timbó, e em que os seringueiros transportam
suas mercadorias.

* *Jamba*, f. Prov. trasm. Empenho.

* *Jambalueiro*,
m.
Árvore de Moçambique.—Vejo a palavra no museu da Sociedade de
Geographia
, mas supponho-a corruptela de jamboleiro.

* *Jambatuto*,
m.
Ave africana, de olhos encarnados e voz vibrante.

* *Jambé*, m. Bras. Iguaria, que se faz com o fruto do caruru.

*Jambeiro*,
m.
Árvore myrtácea da Índia e do Brasil.
(De jambo^2)

* *Jambelo*,
m. Prov. trasm.
Presunto pequeno.
(Cp. fr. jambe)

*Jâmbico*,
adj.
Relativo ao jambo^1.
(Lat. iambicus)

* *Jambó*,
m.
Árvore da Índia e da África, (inga xilocarpa).
O mesmo que jambol?

*Jambo*,^1
m.
Pé de verso, composto de duas sýllabas, a primeira breve e a segunda
longa.
Vérso jâmbico.
(Lat. iambus)

*Jambo*,^2
m.
Fruto do jambeiro.
*
O mesmo que jambeiro.
(Do mal. djanibu)

* *Jambôa*, f. T. de Macau. O mesmo que toranja.

* *Jamboeiro*,
m.
O mesmo que jambeiro.

* *Jambol*,
m.
Árvore indiana, de madeira avermelhada e flexível, provavelmente o
mesmo que jamboleiro. Cf. Lopes Mendes, Índia Port.
(Do conc. jambul)

* *Jambolano*,
m.
O mesmo que jambolão. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 4-XII-87.

* *Jambolão*,
m.
Árvore fructífera do Brasil e da Índia portuguesa, (eugenia
jambolanda
, ou cizigium jambolanum). Cf. Garcia Orta, Coll., XXVIII.

* *Jamboleiro*,
m.
O mesmo que jambolão. Cf. Garcia Orta, Coll., XXVIII.

* *Jambosa*, f. Gênero de plantas myrtáceas.

*Jambu*,
m.
Planta alimentícia do Brasil e da Índia, (spilantes oleracea,
Lin.).—Chama-se também agrião do Pará.

*Jambuaçu*, m. Espécie de jambu.

* *Jambul*, m. O mesmo ou melhor que jambol.

*Jamburana*, f. Espécie de jambu.

* *Jamegão*, m. Bras. do N. Assinatura; firma. Rubrica. (Provavelmente, da soletração da sýllaba gam: , a, m = gão)

* *Jamelão*, m. Planta ornamental do Brasil. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 23-V-902.

* *Jamésia*,
f.
Planta saxifragácea.
(De James, n. p.)

* *Jâmi*, m. Ant. O mesmo que aljama.

* *Jampal*, m. Casta de uva extremenha. Cf. F. Lapa, Proc. de Vin., 63.

* *Jampaulo*,
m.
Casta de uva extremenha. Cf. F. Lapa, Proc. de Vin., 63.

* *Jamsónia*,
f.
Planta polypodiácea.
(De Jamson, n. p.)

* *Jan-da-cruz*, m. Gír. O mesmo que dinheiro.

* *Jan-mijão*, m. Pop. e des. Indivíduo, que urina muito.

* *Jan-ninguém*,
m.
O mesmo que joão-ninguém.

* *Jan-vaz*, m. Ant. O mesmo que joão-ninguém. Cf. Eufrosina, 217.

*Janaca*, m. Quadrúpede africano.

* *Janal*,
adj.
Relativo a Jano.
(Lat. janalis)

*Janambá*, f. Árvore silvestre do Brasil.

*Janapucá*, m. (V. pucá)

* *Janari*, m. Árvore brasileira, da região do Amazonas.

*Janaúba*, f. Árvore silvestre do Brasil.

* *Janaui*, m. Bras. do Amazonas. Pequeno cão selvagem, destro e perigoso.

*Janda*, f. Áve palmípede do Brasil.

*Jandaia*, f. Áve do Brasil.

*Jandaíra*, f. Espécie de abelha brasileira.

* *Jandia*, f. Peixe do norte do Brasil.

*Jandiparana*,
f.
(V. japaranduba)

*Jandiroba*, f. Planta cucurbitácea e trepadeira da América do Sul.

* *Jando*, m. Ant. O mesmo que gente.

*Janeanes*, f. e adj. Diz-se de uma espécie de uva. M. Ant. Jagodes; joão-ninguém. (De João + Eanes, n. p.)

* *Janeiradas*, f. pl. Prov. alent. Excursões de carácter religioso, feitas por indivíduos que percorrem várias localidades, vestidos de opas pardas, com violas e pandeiros, tocando, cantando e pedindo para as almas. (Cp. janeiras)

*Janeiras*,
f. pl.
Cantigas populares do princípio do anno.
Bôas-festas, presentes de anno-bom.
Nome popular de algumas plantas, cujas flôres se abrem em Janeiro.

*Janeireiro*,
m.
Cantador de janeiras.
Aquelle que dá bôas-festas ou presentes de anno-bom.
Adj.
Relativo a Janeiro: luar janeireiro.

* *Janeirento*, adj. Diz-se do gato, que em janeiro anda com cio.

*Janeirinho*,
adj.
Relativo a Janeiro.
Que nasceu em Janeiro, ou que só apparece ou se cria em Janeiro.

*Janeiro*,
m.
Primeiro mês do anno, segundo a chronologia moderna e entre os antigos
Romanos.
Pop.
O cio dos gatos.
* Adj.
O mesmo que durázio.
M. pl.
Annos de idade: já conta sessenta janeiros.
(Do lat. januarius)

*Janela*,
f.
Abertura nas paredes dos edifícios, para deixar entrar nelles o ar e
a luz.
*
A porta, com que se fecha essa abertura.
Fam.
Rasgão, buraco.
Pl. Pop.
Olhos.
(Por januela, dem. hypoth., do lat. janua, porta)

* *Janelar*, v. i. Fam. Estar á janela, habitualmente. Cf. Eça, P. Basílio, 94.

*Janeleira*,
f.
Mulher namoradeira ou que gosta muito de estar á janela.
(De janeleiro)

*Janeleiro*, m. e adj. Aquelle que gosta muito de estar á janela.

* *Janelo*, () m. Prov. Pequena janela; postigo.

*Janga*,
f.
Antiga e pequena embarcação de remos. Cf. Peregrinação, CIV.
(T. de or. pracrítica?)

*Jangada*,
f.
Armação, feita com madeiras de um navio, para recolher náufragos e
quaesquer objectos, em occasião de naufrágio.
Série do embarcações chatas, ligadas umas ás outras.
Ligeira construcção, em fórma de grade, que serve para transportes
por mar ou rio.
Caranguejola.
* Bras.
Árvore silvestre, de pêso insignificante e que por isso convém para
a construcção de jangadas.
(Do tâmil xangadam)

*Jangadeira*,
f.
Árvore tiliácea do Brasil.

*Jangadeiro*,
m. Bras.
Dono de jangada.
Aquelle que dirige uma jangada.
*
Barco de pesca, espécie de jangada, com um mastro e uma vela.

*Jangalamaste*, m. Bras. Brincadeira, também chamada arreburrinho ou gangorra.

*Jangaz*, m. Chul. Trangalhadanças; homem desajeitado.

* *Jangomas*,
m.
Árvore fructífera da Índia portuguesa, (flacourtia cataphracta,
Roxn.). Cf. Garcia Orta, Coll., XXVIII.

* *Jangoto*, () m. Prov. beir. (Corr. de jingoto)

* *Jangué*,
m. Prov. trasm.
Indivíduo reles.
(Abrev. de joão-ninguém)

* *Janguista*, adj. f. Prov. trasm. Mulher ou rapariga vestida com esmêro, ajanotada.

*Janíçaro*,
m.
Soldado turco, quefaz parte da guarda do sultão.
Fig.
Guarda-costas ou satélite de uma autoridade despótica.
* Gír.
Tunante; vádio.
Pl. Ext.
Tropas, que agridem violentamente o povo.
(Do turc. ieni-cheri)

* *Janicefalia*,
f.
Conformação de janicéfalo.

* *Janicéfalo*,
m.
Monstro do duas cabeças, com as faces em sentido oposto.
(De Jano, n. p. + gr. kephale)

* *Janicephalia*,
f.
Conformação de janicéphalo.

* *Janicéphalo*,
m.
Monstro do duas cabeças, com as faces em sentido opposto.
(De Jano, n. p. + gr. kephale)

* *Janícipe*,
m.
O mesmo que janicéphalo.
(Do lat. Janus + caput)

* *Janipaba*,
m.
O mesmo que jenipapo.

* *Janipapo*,
m.
O mesmo que jenipapo.

*Janiparandiba*,
f.
O mesmo que japaranduba.

*Janiparanduba*,
f.
O mesmo que japaranduba.

*Janistroques*, m. Pleb. Jagodes; joão-ninguém.

* *Janitor*,
m. Des.
O mesmo que porteiro.
(Lat. janitor)

*Janízaro*,
m.
Soldado turco, que faz parte da guarda do sultão.
Fig.
Guarda-costas ou satéllite de uma autoridade despótica.
* Gír.
Tunante; vádio.
Pl. Ext.
Tropas, que aggridem violentamente o povo.
(Do turc. ieni-cheri)

*Janja*, f. Nome de algumas aves de Benguela.

* *Janjangufai*,
m.
Planta da Guiné, de fôlhas purgativas.

*Janota*,
adj.
Vestido com esmero; elegante.
M.
Peralta, peralvilho, casquilho.
* Bras.
Corpete do vestido.
(Do fr. jeannot? Cp. cast. janota, pateta)

*Janotada*, f. O mesmo que janotice. Reunião de janotas.

*Janotar*,
v. i.
Sêr janota.
Vestir-se com demasiado apuro; mostrar-se casquilho.
(De janota)

*Janotaria*, f. O mesmo que janotada.

*Janotice*, f. Qualidade ou acto de janota.

*Janotistmo*,
m.
Janotaria; grande luxo ou apuro no trajar.
(De janota)

* *Jansónia*,
f.
Planta leguminosa.
(De Janson, n. p.)

*Janta*, f. Pop. Acto do jantar: vamos á janta.

*Jantado*,
adj.
Que jantou: depois de barbeado e jantado, saiu.
(De jantar)

*Jantar*,
v. t.
Comer, por occasião da principal refeição do dia: jantar um leitão.
V. i.
Tomar a principal refeição do dia: ainda não jantei.
M.
Principal refeição diária, algumas vezes a última do dia, mas
ordinariamente a que se toma entre o almôço e a ceia.
*
Espécie de antigo tributo emphytêutico.
(Do lat. jentare)

* *Jantarão*, m. Fam. Jantar abundante; grande jantar.

* *Jantarela*, f. Prov. beir. Jantar modesto, jantar frugal.

* *Jantareta*, (tarê) f. Prov. beir. O mesmo que jantarela.

* *Januadim*,
m.
Moéda antiga da Índia Portuguesa, correspondente a 6 reis antigos.

* *Janual*,
m.
Bolo que se offertava a Jano, entre os antigos Romanos.
(Lat. janualis)

* *Januário*,
m.
Passarinho de rabo comprido, em Angola.

* *Janufo*, m. T. de Lanhoso. Cigarro ordinario, o mesmo que chanato.

* *Janumás*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

* *Janundás*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Japurá.

* *Janúsia*,
f.
Gênero de arbustos brasileiros.
(Do lat. Janus, n. p.)

* *Jao*,
m.
Antiga medida itinerária da Malásia, correspondente a quatro léguas
e meia. Cf. Peregrinação, XLI e XCV.

* *Japá*,
m. Bras. do N.
Esteira, tecida do fôlhas de palmeira.
(Do guar. yapá)

*Japacani*, m. Pequena ave brasileira.

*Japana*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (eupatorium ayapana).
O mesmo que aiapaina.

* *Japão*,^1
adj.
Relativo ao Japão ou aos Japoneses: «…a nação
japoa
». Peregrinação, CCXII.
M.
Habitante do Japão.
Nome de uma espécie de papel.

* *Japão*,^2 m. Bras. do N. Japi grande.

*Japaranduba*,
f.
Arbusto myrtáceo da América do Sul.

*Japecanga*, f. Planta asparagínea do Brasil.

* *Japhético*,
adj.
Diz-se de uma raça que, na mais alta antiguidade, povoou os planaltos
da Ásia occidental, e que também se chamou ariana e indo-europeia.
(De Japhet, n. p. bíblico)

* *Japhetita*, adj. O mesmo que japhético.

* *Japi*, m. Bras. do N. O mesmo que japim.

* *Japi-uaçá*,
m.
(V. japiaçu)

* *Japiaçu*, m. Ave brasileira, espécie de japim.

*Japical*,
f. Bras.
Preparação de certas fôlhas vegetaes, com que se atordoam os peixes,
para os pescar.

* *Japicangar*, m. Bras. Salsaparrilha; o mesmo que japecanga.

* *Japim*, m. Bras. Ave canora, espécie de pomba, que imita o canto de outras aves.

*Japinabeiro*,
m.
Árvore fructifera do Brasil.

* *Jápix*, m. Vento de Noroéste.—Má escrita de Filinto, X, 262. A fórma exacta seria iápige, do lat. iapix, iapigis. E não é vento de oesnoroéste, que o mesmo Filinto indica.

*Japoarandiba*,
f.
(V. japaranduba)

*Japona*,
f. Pop.
O mesmo que jaquetão.
(Do it. gippone)

* *Japoneira*, f. Prov. Árvore ou arbusto, que produz a flôr chamada camélia.

* *Japonense*, adj. O mesmo que japonês.

* *Japonês*,
adj.
Relativo ao Japão.
M.
Habitante do Japão ou indivíduo natural do Japão.
Língua falada pelos Japoneses.
T. de Lisbôa.
Provinciano, que vem a Lisbôa, fazendo parte de commissões, destinadas
a representar aos poderes públicos sôbre interesses locaes.
(Do chin. ji + pen)

* *Japonesismo*,
m.
Modos ou uso de japonês.
Affeição aos Japoneses ou ás coisas japonesas.

* *Japónia*, f. T. de Turquel Fruto, conhecido por néspera-do-Japão.

* *Japonicamente*,
adv.
Á maneira dos Japoneses.
(De japónico)

* *Japónico*, adj. Relativo ao Japão ou aos Japoneses.

* *Japonim*,
m.
Espécie do japona, usada antigamente.
(De japona)

* *Japonizar*,
v. t.
Dar feição ou hábitos de japonês a.
Dar nova cozedura a (loiça de porcelana), para a tornar semelhante á
porcelana do Japão.
(De Japão, n. p.)

*Japu*, m. Ave brasileira, (ostinops cristatus), o mesmo que japim.

*Japuanga*, f. Bras. Espécie de cipó medicinal.

* *Japubá*, m. Pássaro brasileiro, nocivo aos frutos e destruidor de insectos.

*Japué*, m. Pequena ave do Brasil.

* *Japujaba*,
m.
O mesmo que japu.

* *Japurás*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

* *Jaqué*,
m. Prov.
Casaco curto de mulher.
Collete de homem. Cf. Camillo, Volcões, 103; Narcót., I, 201.

*Jaqueira*, f. Árvore urticácea, que produz a jaca^2.

*Jaqueiral*, m. Lugar, onde crescem jaqueiras.

*Jaquejaque*, m. Bras. Espécie de mamoneiro.

*Jaqueta*, (quê)
f.
Casaco curto, sem abas, que se ajusta á cintura; véstia.
(Fr. jaquette)

*Jaquetão*,
m.
Jaqueta larga, ordinariamente de pano grosso e que chega um pouco abaixo
da cintura.

* *Jaquete*,^1 (quê) m. Ant. Casaco curto ou véstia de soldado: «…voltavam os jaquetes, o de dentro por de fóra, por não serem conhecidos…» Fern. Lopes, Chrón. de D. João I, p. 2.^a, c. XLV. (Cp. jaqueta)

*Jaquiranabóia*,
f. Bras.
Espécie de cigarra, de cabeça grande, e cuja picada é fatal aos homens
e ás plantas.

* *Jará-açu*,
m.
Espécie de palmeira, (leopoldina major).

*Jaracatiá*,
m.
Árvore fructífera dos sertões do Brasil.
Variedade de cacto medicinal.

* *Jaraguá*, m. Bras. Espécie de forragem.

*Jaraiuba*, f. Espécie de palmeira.

*Jaramacaru*,
m.
(V. cumbeba)

*Jaramataia*,
f.
Árvore leguminosa do Brasil.

*Jarapé*, m. (V. juçapé)

* *Jaraqui*, m. Peixe do Amazonas.

*Jararaca*,
f.
Espécie de serpentária do Brasil.
Árvore silvestre do Brasil.
Planta aroídea do Brasil.
Cobra venenosa da América do Sul, (lachesis tanceolatus).

* *Jararaca-uaçu*,
f.
O mesmo que jararacuçu.

*Jararacuçu*, m. Bras. Cobra venenosa, comprida e verde-negra, o mesmo que jararaca.

*Jaraticaca*,
f.
(V. manacá)

* *Jarauá*, m. Planta brasileira, de fibras têxteis.

* *Jarava*, f. Gênero de plantas gramíneas.

*Jarda*,^1
f.
Medida inglesa, de comprimento equivalente a 91 centímetros.
(Do ingl. yard)

* *Jarda*,^2 f. O mesmo que jardia.

*Jardar*,
v. t. Pop.
Fazer á tôa, sem ordem, sem utilidade: que andas tu a jardar?
(Cp. jardinar)

* *Jardia*, f. Prov. alent. Charneca de rosmano, alecrim, camarinha, jóina, etc. Cf. B. Pato, Livro do Monte, 116. (De jardo^2)

*Jardim*,
m.
Terreno, ordinariamente gradeado ou murado e plantado de vegetaes
úteis ou recreativos.
Corredor da popa, numa embarcação.
Fig.
País fértil e de cultura variada: «meu Portugal…, jardim da
Europa
. » Th. Ribeiro, D. Jaime.
* T. de Alcobaça.
O mesmo que laranjal.
(Fr. jardin)

* *Jardinação*,
f.
Acto de jardinar. Cf. Castilho Fastos, III, 550.

*Jardinagem*,
f.
Cultura de jardins.
(De jardinar)

*Jardinar*,
v. t.
Trabalhar em jardim recreativamente.
Pop.
Passear, divagar.

*Jardineira*,
f.
Mesa, em que se collocam flôres e outros objectos de adôrno,
ordinariamente em meio de uma sala.
Mulher de jardineiro ou que trata do jardim.
Fig.
Mulher muito garrida.
Maneira de preparar certas iguarias, rodeando-as de legumes variados.
(De jardim)

*Jardineiro*,
m.
Indivíduo, que trata de jardins ou sabe cultivá-los.

* *Jardineto*, ()
m.
Jardim pequeno. Cf. Eça, P. Basílio, 582.

* *Jardinista*,
m.
Aquelle que gosta muito de jardins.

*Jardo*,^1 adj. (Corr. de jalde)

* *Jardo*,^2
adj. T. da Bairrada
Diz-se de uma espécie de mato mollar.
M. ant.
Espécie de tecido de lan, de côr cinzenta.

*Jareré*,
m. Bras.
Rêde de pescar.
Planta brasileira, de semente oleosa e medicinal.

* *Jargão*,
m. Gal.
Calão; gíria.
Linguagem estropiada. Cf. Macedo, Burros, 330; Camillo, Doze Casam.,
180.
(Fr. jargon)

*Jarivá*,
f.
Palmeira silvestre do Brasil.
(Do tupi)

* *Jarmeleiro*, adj. O mesmo que jarmelista.

* *Jarmelista*,
adj.
Diz-se da vaca, que foi criada em terras de Jarmelo, no districto
da Guarda.

* *Jaro*, m. Des. O mesmo que jarro, planta. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. iaron.

*Jaroba*, f. Planta solânea trepadeira.

* *Jaronda*, f. Prov. alent. O mesmo que gironda^1.

*Jarra*,^1 m. Des. Velho ridículo. * M. e adj. Des. Homem, dado a bebidas alcoólicas. (Cp. jarro)

*Jarra*,^2
f.
Vaso para ornato ou para conter flôres.
* Náut.
Depósito de água, para ração diária da marinhagem.
(De jarro)

*Jarrafa*, f. Sável das costas de África.

* *Jarrão*,
m.
Jarra grande.
(De jarra^2)

* *Jarrear*,
v. t. T. de Albergaria.
Beber em grande quantidade: jarrear água.
V. i.
Beber vinho: anda sempre nas tabernas a jarrear.
(De jarro^1)

* *Jarreiro*,
m.
Planta, mais conhecida por jarro. Cf. Bibl. da G. do Campo, 335.

*Jarrêta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que traja mal ou á antiga.
Indivíduo velho e ridículo.
* Des.
Beberrão.
(De jarra^1)

*Jarretar*, v. t. Cortar os tendões dos jarretes a. Ext. Amputar. Fig. Tornar inhábil; inutilizar.

*Jarrête*,
m.
Curvejão.
Tendão da perna dos quadrúpedes.
Região posterior do joelho.
(Fr. jarret)

*Jarreteira*,
f. Ant.
Liga, para atar meias na perna.
Ordem de cavallaria na Inglaterra.
(De jarrête)

* *Jarretice*,
f. Pop. ant.
Hábito de beberrão.
Coisa irrisória, própria de jarrêta.
(De jarrêta)

* *Jarrilho*,
m. Ant.
O mesmo que salsaparrilha.
(De jarro^2)

*Jarrinha*, f. Planta, o mesmo que mil-homens.

*Jarro*,^1
m.
Vaso bojudo e alto, com bico e asa, próprio para conter água e que se
applica geralmente para deitar água ás mãos ou na bacia em que se
lavam as mãos.
Açor.
O mesmo que bilha.
(Do ár. jarra)

*Jarro*,^2
m.
Planta, que é o typo das aráceas.
(Do lat. arum, por intermédio do cast. yaro, ou do
lat. iarus. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. iaron)

* *Jarundadela*, f. Prov. trasm. Pancada com jarundo.

* *Jarundar*, v. t. Prov. trasm. Bater com jarundo; sovar.

* *Jarundo*,
m. Prov. trasm.
Grande cacete.
Fueiro.

*Jasmim*,
m.
Gênero typo das plantas jasmináceas.
Flôr de jasmim.
Essência aromática de jasmim.
(Do persa iãsemin)

* *Jasmim-da-terra*,
m.
Árvore, procedente da Pérsia, (melia azederach, Lin.) e vulgarizada
na África.

* *Jasmim-manga*,
m.
Planta brasileira, (plumeria drastica).

*Jasmináceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas.
(De jasmináceo)

* *Jasmináceo*, adj. Relativo a jasmim.

*Jasmíneas*, f. pl. O mesmo que jasmináceas.

*Jasmineiro*,
m.
O mesmo que jasmim, planta.

* *Jasmíneo*, adj. O mesmo que jasmináceo.

* *Jasónia*,
f.
Planta, da fam. das compostas.
(Do lat. Jason, n. p.)

*Jaspe*,
m.
Variedade de quartzo, pedra fina e opaca, da natureza da ágata.
(Do lat. iaspis)

* *Jaspe-negro*,
m.
Variedade negra de jaspe, usada no contraste ou ensaios de objectos
de oiro, também conhecida por pedra-de-toque.

* *Jaspe-sanguíneo*,
m.
O mesmo que heliotrôpio.

* *Jaspeador*,
m.
Aquelle que trabalha em jaspe.
(De jaspear)

* *Jaspeadura*,
f.
Acto ou effeito de jaspear.

*Jaspear*, v. t. Dar apparência de jaspe a.

* *Jáspeo*, adj. Que tem a côr do jaspe.

* *Jáspico*,
adj.
Relativo a jaspe.
Feito de jaspe.

* *Jaspoide*,
adj. P. us.
Que tem a apparência de jaspe.
(De jaspe + gr. eidos)

* *Jassanan*, f. Bras. Pequena ave ribeirinha.

* *Játaca*, f. Cada uma das antigas histórias orientaes, relativas a Buda.

* *Jataí*,^1 Bras. Espécie de abelha, cujo mel é muito apreciado.

* *Jataí*,^2 m. Bras. Nome de várias plantas leguminosas da América.

*Jataíba*, f. O mesmo que jataúba.

*Jataúba*, f. Variedade de palmeira.

*Jatemar*, m. Árvore asiática, própria para construcções.

* *Jati*,
f.
Espécie de abelha, no Brasil.
O mesmo que jataí^1?

* *Jatibá*, m. (V. jatobá)

* *Jatium*, m. Bras. Espécie de môsca.

*Jatobá*, m. O mesmo que jataí^2.

* *Jatu*, m. Planta trepadeira, medicinal, da Guiné.

* *Jaú*, m. Bras. Peixe de água doce.

* *Jauaperis*, m. pl. Tríbo selvagem da região do Amazonas.

* *Jauara-icica*,
f. Bras. do N.
Espécie de resina escura, que se emprega como betume.
Planta medicinal, de que se extrai aquella resina.
(T. tupi)

* *Jauaratacéuua*, f. Bras. Planta medicinal do Amazonas.

* *Jauari*, m. Bras. Espécie de palmeira, de fibras têxteis, (astrocarium janory).

*Jaula*,
f.
Clausura de animaes ferozes.
(Cast. jaula, gaiola)

*Jauna*, f. Planta solânea do Pará.

* *Jaúnas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

* *Jaupati*, m. Planta brasileira, de fibras têxteis.

* *Javaés*, m. pl. Antiga tríbo de Índios do Brasil, que se fundiu com a dos Carajás.

*Javali*,
m.
Porco bravo ou porco montês.
(Do ár. jabali, montês)

* *Javalina*,
f.
A fêmea do javali.
(Cp. cast. jabalina)

* *Javalino*,
adj.
Relativo a javali.
Próprio de javali. Cf. Filinto, XII, 91.

* *Javanês*,
adj.
Relativo a Java.
M.
Habitante de Java.
Língua de Java; jau.
(Do rad. do jav. javona)

*Javardo*,
m.
O mesmo que javali.
Fig.
Homem grosseiro; brutamontes.
* Adj.
Diz-se de uma variedade de trigo rijo.

*Javari*, m. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Javevó*,
adj. Bras.
Que tem aspecto desagradável; mal encarado; mal trajado.
Que tem gordura balôfa.

*Javradeira*,
f.
Instrumento para javrar.

* *Javradoira*,
f.
O mesmo que javradeira.

* *Javradoura*,
f.
O mesmo que javradeira.

*Javrar*, v. t. Fazer javres em.

*Javre*,
m.
Encaixe, nas extremidades das aduelas, para se embutirem os tampos.
(Fr. jable)

* *Jaza*,
f. Prov. minh.
O mesmo que trave.
(De jazer)

* *Jazeda*, ()
f. Ant.
Ancoragem de navios em bôa enseada.
Jazida.
(De jazer)

* *Jazêncio*,
adj. Ant.
Próprio, adequado.
(Cp. jazente)

* *Jazente*, adj. Des. O mesmo que jacente. M. Prov. trasm. Caibro forte, dormente.

* *Jazentio*,
adj. Ant.
Que está junto; que jaz ao pé.
M. Ant.
Lugar, onde alguma coisa jaz ou está; sítio. Cf. Cenáculo,
Pastoral, 68.
(De jazente)

*Jazer*,
v. i.
Estar deitado.
Estar morto.
Estar sepultado: aqui jaz um valente.
Estar quieto, immóvel.
Prostrar-se.
Persistir.
Ant.
Estar vaga (a herança), sêr jacente.
* V. p.
(A mesma significação). Cf. Castilho, Fausto. Geórg., etc.
M.
Jazida.
(Lat. jacere)

*Jazerão*,
m. Ant.
O mesmo que jazerina.
(Fr. jaseran)

*Jazerina*,
f. Ant.
Cota de malha, muito miúda.
(De jazerino)

*Jazerino*,
adj. Ant.
Relativo a jazerina.
Feito de malha de ferro.
(Cast. jacerino, argelino)

*Jazida*,
f.
Lugar em que alguém jaz.
Acto ou posição de jazer.
Fig.
Serenidade, quietação.

* *Jazido*,
m. Prov. alg.
Jazida; jazigo.
(De jazer)

*Jazigo*,
m.
Sepultura; túmulo.
Mina.
Terreno, em que abundam metaes ou pedras preciosas.
Fig.
Abrigo; depósito.
(De jazer)

*Jecoral*,
adj.
Relativo ao fígado.
(Lat. jecoralis)

*Jecorário*, adj. O mesmo que jecoral.

*Jecuíba*, f. Árvore brasileira.

* *Jecuiriti*,
m.
Planta leguminosa, (abrus precatorius), das regiões intertropicaes.

* *Jegra*, f. Bras. da Baía Mula, fêmea do jegre.

* *Jegre*, m. O mesmo que jegue.

* *Jegue*,
m. Bras. da Baía.
Mulo.
Jumento.

* *Jeguiri*, m. O mesmo que jequiri.

*Jehovah*,
m.
Deus, em linguagem bíblica.
(T. hebr.)

* *Jehóvico*,
adj.
Relativo a Jehovah ou ao jehovaísmo. Cf. Oliveira Martins,
Myth. Relig.

* *Jehovismo*,
m.
O mesmo que judaísmo.
(De Jehovah)

* *Jehovista*, adj. Diz-se de alguns textos do Pentateuco, nos quaes se dá a Deus o nome de Jehovah, e que alguns criticos distinguem dos textos elohistas, quanto á época e quanto á origem.

* *Jeira*, f. (Fórma exacta, em vez da usual geira)

* *Jeitar*,
v. t. Ant.
O mesmo que arremessar. Cf. G. Vicente.
(Do lat. jactare)

* *Jeitar-se*,
v. p. Ant.
Estabelecer-se; fazer domicílio.
(De jeito)

* *Jeiteira*,
f. Prov.
Jeito, habilidade.
(De jeito)

*Jeito*,
m.
Disposição, propensão, aptidão: têr jeito para a pintura.
Hábito: não tenho o jeito de andar sem bengala.
Ligeiro movimento; gesto.
Torcedura: quando fala, dá um jeito á bôca.
Defeito.
Modo: jeito esquisito de falar.
Arranjo, conveniência: aquelle lucro fez-lhe jeito.
(Do lat. jactus)

*Jeitosamente*, adv. De modo jeitoso; com jeito; com habilidade.

*Jeitoso*,
adj.
Que tem jeito ou aptidão.
Que tem applicação útil: esta vara é jeitosa para sacudir tapetes.
Que tem bôa apparência ou gentileza.

*Jejuadeiro*,
m. e adj.
Aquelle que jejua.
(Do lat. jejunator)

*Jejuador*,
m. e adj.
Aquelle que jejua.
(Do lat. jejunator)

*Jejuar*,
v. i.
Praticar o jejum.
Fig.
Abster-se de alguma coisa.
Fam.
Não saber alguma coisa.
(Do lat. jejunare)

*Jejum*,
m.
Reducção ou abstinência de alimento, como penitência ou em
virtude de preceito ecclesiástico.
Abstenção ou reducção da quantidade ordinária dos alimentos.
Estado de quem não come dêsde o dia anterior: ainda não almocei;
estou em jejum
.
Fig.
Privação de alguma coisa.
Fam.
Ignorância de determinado assumpto: a êste respeito, estás em jejum.
(Do lat. jejunium)

*Jejuno*,
adj.
Que está em jejum.
* M.
Parte do intestino delgado, entre o duodeno e o ílio.
Des.
O mesmo que jejum. Cf. Frei Fortun., Inéd., I, 308.
(Lat. jejunus)

* *Jembé*, m. Bras. Espécie de esparregado, com lombo salgado de porco.

*Jenequéu*, m. (V. ágave)

* *Jenipapada*, f. Bras. Dôce, feito de jenipapo.

* *Jenipapeiro*,
m. Bras.
Árvore rubiácea da América.
(De jenipapo)

* *Jenipapo*,
m. Bras.
Fruto do jenipapeiro.
O jenipapeiro.
(Do tupi)

* *Jenissei*,
m.
Língua uralo altaica do ramo samoiedo.

* *Jenisseu*,
m.
Língua uralo altaica do ramo samoiedo.

*Jenolim*,
m.
O mesmo que massicote.
*
Côr amarelada.
(Parece relacionar-se com o fr. jaune)

*Jeová*,
m.
Deus, em linguagem bíblica.
* m.
(V. Jehovah). Cf. Macedo, Oriente, II, 58.
(T. hebr.)

* *Jeóvico*, adj. Relativo a Jeova ou ao jeovaísmo. Cf. Oliveira Martins, Myth. Relig.

* *Jeovismo*,
m.
O mesmo que judaísmo.
(De Jeova)

* *Jeovista*, adj. Diz-se de alguns textos do Pentateuco, nos quaes se dá a Deus o nome de Jeova, e que alguns criticos distinguem dos textos eloistas, quanto á época e quanto á origem.

* *Jequi*, m. Bras. do N. Espécie de nassa.

* *Jequiá*, m. O mesmo que jequi. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 22-III-902.

*Jequiri*, m. Bras. Planta venenosa, que dobra as fôlhas quando se lhes toca.

*Jequirioba*,
f.
Planta solânea, (solanum jequirioba).

* *Jequitibá*,
m.
Grande árvore da América.

* *Jequitiranabóia*, f. Bras. Borboleta venenosa dos sertões.

* *Jequitivá*,
m.
Grande árvore da América.

* *Jerarca*,
m.
Autoridade superior, em matéria eclesiástica.
(Do lat. hierarcha)

* *Jerarcha*, (ca)
m.
Autoridade superior, em matéria ecclesiástica.
(Do lat. hierarcha)

*Jerarchia*, (qui)
f.
Dignidade do chefe dos antigos sacerdotes gregos.
Ordenada distribuição dos poderes, com subordinação successiva de
uns a outros.
Classe.
* Eccles.
Ordem e subordinação dos differentes coros de anjos.—Há três
jerarquias de anjos: 1.^a, seraphins, cherubins e thronos; 2.^a,
dominações, potestades e principados; 3.^a, virtudes, arcanjos e anjos.
(Do gr. hieres + arkhe)

*Jerarchicamente*, (qui)
adv.
De modo jerárchico; segundo a jerarchia.

*Jerárchico*, (qui)
adj.
Relativo a jerarchia.

*Jerarquia*,
f.
Dignidade do chefe dos antigos sacerdotes gregos.
Ordenada distribuição dos poderes, com subordinação sucessiva de
uns a outros.
Classe.
* Eccles.
Ordem e subordinação dos diferentes coros de anjos.—Há três
jerarquias de anjos: 1.^a, serafins, querubins e tronos; 2.^a,
dominações, potestades e principados; 3.^a, virtudes, arcanjos e anjos.
(Do gr. hieres + arkhe)

*Jerarquicamente*, adv. De modo jerárquico; segundo a jerarquia.

*Jerárquico*, adj. Relativo a jerarquia.

* *Jerdónia*,
f.
Planta gesnerácea.

* *Jerebita*,
f.
O mesmo que mandureba.
Gír.
Aguardente.

*Jeremiada*,
f. Gal.
Lamentação importuna e inútil.
(Fr. jerémiade)

* *Jeremiar*,
v. t. e i.
Lastimar.
Choramingar; fazer lamúria.
(De Jeremias, n. p.)

*Jerepemonga*, f. Bras. Serpente aquática.

* *Jereré*, m. Bras. do N. O mesmo que jareré.

*Jeribá*, m. O mesmo que jarivá.

* *Jeridina*,
f.
Gênero de crustáceos isópodes.

* *Jerimu*, m. O mesmo que jirimu.

* *Jerivá*, m. Bras. do S. O mesmo que jarivá.

* *Jero*,
m. Prov.
O mesmo que jarro, planta. (Colhido em Turquel e em Cintra)
(Cp. jaro)

* *Jeroglífica*,
f.
Sistema de escritura, em que se empregam jeroglifos.
(De jeroglífico)

*Jeroglificamente*,
adv.
Por meio do jeroglifos.
(De jeroglífico)

*Jeroglífico*,
adj.
Relativo a jeroglifos.
Fig.
Misterioso; que dificilmente tem explicação.
(Gr. hierogluphikos)

*Jeroglifo*,
m.
Espécie de caracteres ou letras, usadas pelos antigos Egípcios,
e que imitavam objectos.
Fig.
Coisa obscura; aquilo que se não compreende bem.
(Do gr. hieros + gluphos)

* *Jeroglýphica*,
f.
Systema de escritura, em que se empregam jeroglyphos.
(De jeroglýphico)

*Jeroglyphicamente*,
adv.
Por meio do jeroglyphos.
(De jeroglýphico)

*Jeroglýphico*,
adj.
Relativo a jeroglyphos.
Fig.
Mysterioso; que difficilmente tem explicação.
(Gr. hierogluphikos)

*Jeroglypho*,
m.
Espécie de caracteres ou letras, usadas pelos antigos Egýpcios,
e que imitavam objectos.
Fig.
Coisa obscura; aquillo que se não comprehende bem.
(Do gr. hieros + gluphos)

* *Jeronimita*,
m.
Frade da antiga Ordem espanhola de San-Jerónimo.
(De Jerónimo, n. p.)

* *Jerónimos*,
m. pl.
Congregação religiosa, que tinha San-Jerónimo por padroeiro.—Em
Portugal, chamaram-se jerónimos os frades que em Espanha se diziam
jeronimitas.

* *Jeronymita*,
m.
Frade da antiga Ordem espanhola de San-Jerónymo.
(De Jerónymo, n. p.)

* *Jerónymos*,
m. pl.
Congregação religiosa, que tinha San-Jerónymo por padroeiro.—Em
Portugal, chamaram-se jerónymos os frades que em Espanha se diziam
jeronymitas.

* *Jeropari*, m. Bras. pop. O diabo.

* *Jeropia*, f. Prov. O mesmo que jeropiga.

* *Jeropiga*,
f.
(Fórma preferível a geropiga)

* *Jerosolymitano*,
adj.
O mesmo quo hierosolymitano. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 14.

* *Jerra*, f. Prov. minh. O mesmo que almotolia.

* *Jerusano*, m. e adj. Casta de uva preta de Azeitão.

* *Jesu!*, interj. O mesmo que Jesus!

* *Jesuatos*,
m. pl.
Ordem religiosa, italiana, da regra de Santo Agostinho.
(De Jesu, n. p.)

*Jesuíta*,
m.
Membro da Ordem religiosa, chamada Companhia de Jesus.
(De Jesu, n. p.)

* *Jesuitada*, (zu-i) f. Deprec. Os jesuítas.

*Jesuiticamente*, (zu-i)
adv.
De modo jesuítico; á maneira dos jesuítas.

* *Jesuitice*, (zu-i)
f.
Acto ou modos de jesuíta.

*Jesuítico*,
adj.
Relativo aos jesuítas.
Próprio de jesuítas.
Deprec.
Fanático; astucioso; hyprócrita.

*Jesuitismo*, (zu-i)
m.
Systema ou carácter dos jesuítas.
(De jesuíta)

* *Jesuitofobia*, f. Neol. Aversão aos jesuítas. Cf. Camillo, Perfil, 229.

* *Jesuitophobia*, f. Neol. Aversão aos jesuítas. Cf. Camillo, Perfil, 229.

* *Jesus!*,
interj.
(designativa de admiração, mêdo, etc.)
(De Jesus, n. p.)

*Jetaicica*, (ta-i) f. Bras. Goma copal.

*Jetaiuva*, (i-u)
f.
O mesmo que jataí^2.

*Jetica*, f. Bras. Batata doce.

*Jeticucu*, m. Planta convolvulácea do Brasil.

* *Jetiranumbóia*,
f.
O mesmo que jequitiranabóia. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de
13-IV-901.

*Jetuca*, f. O mesmo quo jetica.

* *Jevura*, m. e adj. Bras. Diz-se do feijão que se planta em Janeiro ou Março.

*Jibóia*, f. O mesmo ou melhor que gibóia.

* *Jibungo*,
m. T. dos negros do Brasil.
O mesmo que dinheiro.
(Cp. jimbo^1)

*Jiçara*, f. Coqueiro americano, o mesmo que açahizeiro.

* *Jifingo*, m. Planta leguminosa da África tropical, (abrus precatorius, Lin.).

*Jiga*,
f.
Antiga dança popular, muito viva.
(Ingl. jig)

*Jiga-joga*,
f.
Antigo jôgo de cartas: Jôgo da cabra-cega.
Fig.
Ludíbrio.
Coisa pouco estável.

* *Jilaba*,
f.
Espécie de vestuário moirisco.
(Do ár. jalib)

* *Jilhevo*, m. O mesmo que inguefo.

* *Jiló*,
m. Bras.
Fruto de jiloeiro.
(Or. afr.)

* *Jiloeiro*,
m. Bras.
Planta hortense, da fam. das solâneas.
(De jiló)

* *Jimbelê*, m. Bras. Iguaria, o mesmo que canjica.

* *Jimbo*,^1
m. Gír. Bras.
Dinheiro.
(T. quimb.)

* *Jimbo*,^2 m. O mesmo que zimbro.

* *Jimbolamento*,
m. T. de Angola.
Apresentação de estrangeiros a um soba.
Recepção. Cf. Capello e Ivens, I, 163.
(De jimbolo)

* *Jimbolo*, m. T. de Angola. Espécie de pão, feito só de farinha e água, salvo quando se lhe adicionam ovos.

* *Jimbongo*,
m.
O mesmo que jibungo.

* *Jinete*, () m. (e der.) (Forma preferível á usual ginete, etc.)

* *Jingas*, m. pl. Tríbo de raça conguesa.

* *Jingilo*, m. Planta hortícola africana, (solanum edule).

* *Jingo*, m. T. da América do N. Patriota exaggerado e ridículo, que preconiza a guerra contra tudo que é estrangeiro, e que corresponde ao chauvin fr. (Teve or. como expressão anódina, numa canção patriótica dos Estados-Unidos)

* *Jingoísmo*,
m.
O partido dos jingos.

* *Jingoísta*,
m.
Partidário do jingoismo.

* *Jingoto*, ()
m.
Pau delgado e flexível; vergasta.
(Relaciona-se talvez com gingar)

* *Jinja*,
f. (e der.)
(Fórma exacta, em vez da usual ginja, etc.).
(Cp. cast. jinja)

* *Jipepe*, m. Grande árvore da África occidental, (monodora myristica, Dun.).

* *Jiqui*,
m. Bras.
Espécie de nassa, feita de varas finas e flexíveis.
(Do tupi)

* *Jiquitaia*,
f. Bras.
Espécie de pimenta moída, que, lançada em caldo, vinagre ou sumo
de limão, serve de tempêro á mesa.
(Do tupi juquitaia)

* *Jiquitibá*,
m. Bras.
Árvore silvestre, que se eleva a grande altura e cuja madeira se emprega
em construcções.

* *Jirafa*,
f.
(Fórma exacta, em vez da usual girafa)
(Cp. cast. jirafa)

*Jirau*, m. Bras. O mesmo quo girau.

* *Jirimu*,
m. Bras.
Espécie do abóbora amarela, (cucurbita pepo, Roxb.). Cp. a variante
girimu.
(Do tupi)

* *Jirimum*, m. Bras. O mesmo que jirimu.

* *Jisonge*, m. Arbusto leguminoso das regiões tropicaes, (cajanus indicus, Spreng.).

* *Jito*, m. Bras. Planta meliácea, purgativa e vermífuga.

*Joalharia*,
f.
Offício, arte ou estabelecimento de joalheiro.
(Cp. joalheiro)

*Joalheiro*,
m.
Fabricante ou negociante de jóias.
Aquelle que engasta pedras preciosas.
(Do fr. joaillier)

* *Joana*,
f.
Variedade de pêra muito sucosa e pouco açucarada.
Pop.
Burra, jumenta.

* *Joanes*, m. pl. Aborígenes do Pará.

*Joanete*, ()
m. Náut.
Vela superior á gávea, e na direcção desta.
Anat.
Saliência na articulação da phalange do primeiro osso do metatarso
com a phalange correspondente do dedo grande do pé.

*Joangá*, f. Ant. O mesmo que janga.

* *Joaninha*,
f.
Designação popular da coccinela.
Prov. dur.
Pequena angoreta.

* *Joanino*,
adj.
Relativo ao rei D. João I, de Portugal.
Relativo ao tempo de D. João III: architectura joanina.
(De Joane = João, n. p.)

* *João-branco*,
m.
Grande ave de rapina, dos Alpes e Pyrenéus.
(Fr. Jean-le blanc)

* *João-congo*, m. Bras. O mesmo que guache^1.

* *João-da-cadeneta*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*João-de-barros*,
m.
Ave amarela do Brasil, que é do tamanho de um melro, e faz o ninho com
barro, do que lhe proveio o nome.

*João-de-puçá*,
m.
Fruto do um arbusto silvestre do Maranhão.

* *João-domingos*,
m.
Casta de uva preta de Azeitão.

*João-fernandes*, m. Pop. Homem insignificante; joão-ninguém. * Bras. Bailado popular, espécie de fandango.

* *João-ferreira*,
m.
Espécie de verdelho.

* *João-galamarte*, m. Bras. do N. O mesmo que gangorra^1.

*João-gomes*,
m.
(V. maria-gomes)
*
Arvoreta medicinal da ilha de San-Thomé, talvez o mesmo que jangomas.

*João-grande*, m. Bras. O mesmo que gaivota.

* *João-mendes*,
f.
Espécie de videira, de fruto negro.
O fruto della.

*João-ninguém*, m. Pop. Homúnculo; homem insignificante; joão-fernandes.

* *João-noivo*,
m.
Casta de uva branca serôdia do Cartaxo.

* *João-paulo*,
m.
Videira do Brasil.
(Cp. jampaulo)

* *João-pestana*, m. Pop. Somno: quando me chegou o joão-pestana…

* *João-santarém*, m. T. de Torres Vedras. Variedade de uva, o mesmo que trincadeira.

*João-tolo*, m. Ave variegada do Brasil.

*Joapitanga*,
f.
Planta brasileira.

*Job*, m. Ant. Cada uma das travessas que limitavam os bancos dos remadores.

*Jocó*, m. Gênero de mammíferos anthropomorphos, o mesmo que chimpanzé.

* *Jocos*,
m. pl.
Personificação poética do prazer, da alegria, dos
folguedos. Cf. Filinto, IX, 189.
(Lat. jocus)

*Jocosamente*, adv. De modo jocoso.

*Jocosério*, ()
adj.
Um tanto sério e um tanto jocoso, simultaneamente.
(Do lat. jocus + serius)

*Jocosidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é jocoso.
Acto ou dito jocoso.

*Jocoso*,
adj.
Alegre; gracioso; que provoca o riso.
(Lat. jocosus)

*Jocossério*,
adj.
Um tanto sério e um tanto jocoso, simultaneamente.
(Do lat. jocus + serius)

* *Jocotupé*,
m. Bras.
Planta, de raíz farinácea, alimentar e doce.
Iguaria, feita dessa raíz.

* *Jocuístle*,
m.
Fruto de uma árvore anonácea do México.

*Joeira*,
f.
Peneira, para separar do trigo o joio; crivo.
Acto de joeirar.
Fig.
Acto de separar do bom aquillo que é mau ou inútil.
(Por joieira, de joio)

* *Joeiramento*,
m.
Acto de joeirar.

*Joeirar*,
v. t.
Passar pela joeira ou pelo crivo.
Fig.
Escolher, separando o bom do mau.
Examinar attentamente.
(De joeira)

*Joeireiro*,
m.
Aquelle que joeira.
Aquelle que faz joeiras; peneireiro.
Joeira.

* *Joeiro*, m. Acto de joeirar. Cf. Tech. Rur., 360.

*Joelhada*, (jo-e)
f.
Pancada com joêlhos.

* *Joelhar*, (jo-e) v. i. Prov. alent. O mesmo que ajoelhar.

*Joelheira*, (jo-e)
f.
Parte da armadura, correspondente ao joêlho.
Parte da bota, que cobre o joêlho.
Peça de coiro, com que se resguardam os joêlhos das bêstas.
Peça de madeira, em que se assentam os joêlhos para se fazerem certos
serviços, como esfregar casas, etc.
*
Peça do malha de lan, com que se revestem os joêlhos, por baixo das
calças e das ceroilas, para os resguardar do frio.
Deformidade nas calças, no lugar correspondente aos joêlhos.
Vestígio de ferimentos nos joêlhos das bêstas.

*Joelheiro*, (jo-e)
adj.
Que chega até o joêlho.

*Joêlho*,
m.
Parte anterior da articulação da coxa com a tíbia.
*
Apparelho, que liga os instrumentos topográphicos aos tripés.
(Lat. geniculum)

* *Joêta*,
f. Ant.
Pequena jóia.
Enfeite precioso. Cf. Cancion. da Vaticana, 1188.
(Por joieta, de jóia)

* *Jôga*,
f. Prov. trasm.
Pedra redonda e lisa, boleada pelas correntes dos rios.
Pedra, que os rapazes atiram.
(Cp. jógo)

* *Jògada*, f. Prov. trasm. Pancada com jôga.

*Jogador*,
m. e adj.
Aquelle que joga, especialmente aquelle que joga por costume.
Aquelle que sabe jogar.
Aquelle que tem o vício do jôgo.

*Jogar*,
v. t.
Entregar-se ao jôgo de.
Tomar parte no jôgo de: jogar a bisca.
Fig.
Aventurar.
Sujeitar á sorte.
Sêr destro em: jogar armas.
Arremessar: jogar uma pedra.
Dizer ou fazer por brincadeira: jogar uma chalaça.
Jogar as últimas, empregar os últimos esforços.
V. i.
Entregar-se a um jôgo.
Têr o hábito do jôgo.
Harmonizar-se, condizer: o teu casaco não joga com as calças.
Agitar-se.
Mover-se, oscillando.
Fazer tiro ou arremêsso.
Funccionar.
(Do lat. jocari)

*Jogata*, f. Partida do jôgo.

* *Jogatar*,
v. i. Ant.
Zombar.
(Por joguetar, de joguete)

*Jogatina*,
f. Pop.
Hábito ou vício do jôgo.
Jogata.
(De jogata)

* *Jogó*, m. Guisado, usado pelos indígenas de San-Thomé.

*Jogral*,
m.
Truão; bobo; farsista.
* Ant.
Músico, que tocava, por salário, em festas populares.
(Do lat. jocularis)

* *Jogralesca*, (lês)
f.
Cantiga de jogral. Cf. Herculano, Cister, II, 282.

* *Jogralesco*, (lês)
adj.
Relativo a jogral.
Próprio de jogral.

*Jogralidade*,
f.
Qualidade de jogral; acto ou dito próprio do jogral.

* *Jogrão*, m. Ant. O mesmo que jogral.

* *Jogue*,
m.
Peregrino penitente na Índia.
Designação de uma categoria de daroêses. Cf. Filinto, D. Man.,
I, 175.

*Joguete*, (guê)
m.
Brinco; ludíbrio.
Aquelle ou aquillo que serve de brinco ou é objecto de ludíbrio.
(De jôgo)

*Joguetear*,
v. i.
Gracejar; dizer joguetes.
Esgrimir.

* *Jogueto*, (guê) m. Ant. O mesmo que joguete. Cf. Sim. Mach., f. 79.

*Jóia*,
f.
Artefacto, de substância preciosa, pedra ou metal.
Fig.
Pessôa ou coisa, que é tida em grande valor.
*
Propina ou direito, que se paga, pela entrada ou admissão numa
associação ou grêmio.
(Cp. it. gioia)

* *Joíba*, f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se emprega em construcções.

* *Joiça*, f. Prov. minh. e alent. O mesmo que bosta.

*Jóina*,
f.
Erva medicinal, leguminosa.
* Prov. alent.
Lenha miúda, o mesmo que chamiço.

*Joio*,
m.
Planta gramínea, que nasce habitualmente entre o trigo e o damnifica:
não há trigo sem joio.
Semente dessa planta.
Fig.
Coisa ruím, que nasce ou apparece entre as bôas e as damnifica.
(Do lat. lolium)

* *Joiosa*,
f.
Nome, que se deu a uma espada do Cid, e que outros attribuíram á de
Carlos-Magno, á de Roldão e á de Reinaldo.
(Do fr. joyeux?)

* *Jôla*, f. Prov. minh. Gír. O mesmo que jôrra, vinho.

*Jolda*,
f. Prov.
O mesmo que choldra.
Súcia.
Pândega.
* Prov. alent.
Bando de animaes.
Qualquer ajuntamento de pessôas; rancho.

* *Joldeiro*, adj. Prov. trasm. Amigo da jolda; que gosta de andar em jolda.

* *Joldra*, f. O mesmo que choldra.

* *Joliz*,
adj. Ant.
Alegre.
Aprazível. Cf. Roteiro do Mar-Vermelho.
(Fr. joli)

* *Jomo*, m. Medida itenerária da Pérsia.

* *Jonadático*,
adj.
Diz-se da linguagem artificial, como o calão. Cf. J. Ribeiro, Frases
Feitas
, I, 174.

* *Jondapuçá*, m. Bras. Arvore fructífera dos sertões.

* *Jongar*, v. i. Bras. Dançar o jongo.

* *Jongo*, m. Bras. Dança, usada pelos Negros, nas fazendas.

*Jónico*,
adj. *
Relativo á antiga Jónia.
Diz-se da terceira das cinco ordens de architectura.
* M.
Verso grego ou latino, composto de pés jónios.
(Lat. ionicus)

* *Jónio*,
adj.
Relativo á antiga Jónia.
M.
O dialecto dos Jónios.
Na prosódia antiga, pé de verso, composto de duas breves e duas longas
ou vice-versa.
Pl.
Povos gregos, que habitavam a Jónia.
(Lat. ionius)

*Jono*, m. Espécie de terreno foreiro, entre os gancares, na Índia portuguesa.

* *Jonoeiro*,
m.
Possuidor de jono.

* *Jordânico*, adj. Relativo ao rio Jordão. Cf. Filinto, XVI, 60, 193 e 283.

*Jorgelim*, m. (V. gergelim)

*Jorna*, f. Pop. Jornal; salário. * Gír. ant. Vagar. (Do lat. diurna)

*Jornada*,
f.
Marcha de um dia.
Viagem por terra.
Acção militar, expedição: em 1580, a triste jornada da África…
(Do lat. hyp. diurnata)

*Jornadear*, v. i. Fazer jornada.

*Jornal*,
m.
Salário.
Retribuição de um dia de trabalho.
Gazeta diária.
Ext.
Periódico.
(Do fr. journal)

* *Jornalada*,
f. Deprec.
Porção de jornaes.
(De jornal)

* *Jornaleco*, m. Deprec. Jornal pouco importante ou mal redigido.

*Jornaleiro*,
m.
Trabalhador a quem se paga jornal.
* Deprec.
O mesmo que jornalista.
(De jornal)

*Jornalismo*,
m.
Imprensa periódica.
Funcções de jornalista.
(De jornal)

*Jornalista*,
m.
Aquelle que por hábito ou profissão escreve em jornal ou jornaes.
Aquelle que escreve com mais ou menos assiduidade na imprensa
periódica.
Director de periódico.
(De jornal)

* *Jornalístico*, adj. Relativo a jornalistas ou a jornaes.

* *Jorne*, f. Vestuário encanudado, que se usava sôbre a cota de malha, espécie de camisola, em que se bordavam as armas da família. Cf. Herculano, Cister, 165. Ant. Capa, o mesmo que palhoça.

*Joropa*, f. Variedade de palmeira americana.

*Jôrra*,
f.
Breu para vasilhas de barro.
Escumalha; escória.
* Prov. minh.
Vinho.
(Cast. sorra)

*Jorramento*,
m.
O mesmo que jôrro.
*
Inclinação de um muro, formando bojo.
(De jorrar^2)

*Jorrão*,
m.
O mesmo que zorra.
*
Utensílio, semelhante a um leito de carro, para aplanar a
terra. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito.
(Por zorrão, de zorra)

*Jorrar*,^1 v. t. Besuntar com jôrra.

*Jorrar*,^2 v. i. Saír com ímpeto, em jôrro. Formar bojo. V. t. Fazer saír com ímpeto.

* *Jorreiro*,
m. Pop.
O mesmo que jorrieiro.
O mesmo que chorreiro.

* *Jorrieiro*,
m. Prov.
Grande porção de água entornada.
(Do rad. de jorrar)

*Jôrro*,
m.
Grande jacto; saída impetuosa de um líquido.
Fluência.
Alambor.

* *Josefino*,
adj.
Relativo a José, n. p.
Relativo ao tempo de D. José I: legislação josephina ou pombalina.
M.
Partidário de José Bonaparte, rei de Espanha, nomeado por Napoleão I.
(Do b. lat. Josephus, n. p.)

* *Josephino*,
adj.
Relativo a José, n. p.
Relativo ao tempo de D. José I: legislação josephina ou pombalina.
M.
Partidário de José Bonaparte, rei de Espanha, nomeado por Napoleão I.
(Do b. lat. Josephus, n. p.)

*Josèzinho*, m. Pop. e ant. Capote de pouca roda, sem mangas e com cabeção.

*Jota*,
m.
Nome da letra j.
* Ant.
Nada, coisa nenhuma: «…se nam fosse necessidade, de vergonha nam
vos pediria jota.
» Eufrosina, acto I, sc. 3.
* Prov. trasm.
Pouca coisa; bocado; gota.

* *Jouça*, f. Prov. minh. e alent. O mesmo que bosta.

* *Jovem*, m. e adj. O mesmo ou melhor que jóven.

*Jóven*,
adj.
Juvenil; que é moço.
E diz-se do animal de tenra idade.
M. e f.
Pessôa que está na juventude.
(Do lat. juvenis)

*Jovial*,
adj.
Faceto.
Alegre; gracioso; chistoso: ditos joviaes.
(Lat. jovialis)

*Jovialidade*,
f.
Qualidade de jovial; dito alegre; facécia.

* *Jovializante*, adj. Que jovializa.

*Jovializar*, v. t. Tornar jovial. V. i. Mostrar-se jovial; conversar alegremente.

*Jovialmente*, adv. De modo jovial.

*Juá*,
f. Bras.
Planta solânea, (solanum paniculatum).
*
Fruta do juazeiro, o mesmo que juaz.

* *Juá-poca*, m. Bras. O mesmo que camapu.

* *Juamis*, m. pl. Indios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.

* *Juan-de-las-vinhas*,
m. Prov. alent.
O mesmo que espantalho.
Homem reles, inútil.

* *Juaris*, m. pl. Tríbo extincta do Alto Amazonas.

*Juaz*, m. Fruto do juazeiro.

*Juazeiro*,
m. Bras.
Árvore rhamnácea.
(De juaz)

*Juba*,
f.
Crina de leão.
(Lat. juba)

*Jubado*,
adj.
Que tem juba.
(Lat. jubatus)

*Jubai*, m. O mesmo que tamarinheiro.

* *Jubão*,
m. Ant.
O mesmo que gibão. Cf. Peregrinação, XCI.
(Cp. aljuba)

* *Jubéa*,
f.
Palmeira do Chile.
(De Juba, n. p.)

*Jubeba*, f. (V. jurubeba)

* *Jubeia*,
f.
Palmeira do Chile.
(De Juba, n. p.)

*Jubetaria*,
f. Ant.
Arruamento de algibebes.
(Cp. jubeteiro)

*Jubeteiro*,
m. Ant.
O mesmo que algibebe.
(Cp. aljubeteiro)

*Jubilação*,
f.
Acto de jubilar.
Estado de quem jubila.
Aposentação de um professor.
(Lat. jubilatio)

* *Jubilante*,
adj.
Que jubila.
(Lat. jubilans)

*Jubilar*,^1
v. t.
Encher de júbilo.
V. i.
Encher-se de júbilo.
V. p.
Aposentar-se, tendo sido professor.
(Lat. jubilare)

* *Jubilar*,^2
adj.
Relativo a jubileu ou a um anniversário solenne: commemoração
jubilar
.

*Jubileu*,
m.
Indulgência plenária, concedida pelo Pontífice em certas solennidades.
*
Solennidade, em que se recebe essa indulgência.
Ant.
Remissão de servidão, dividas e culpas, entre os Hebreus, de cincoenta
em cincoenta annos.
Pop.
Grande espaço de tempo.
*
Anniversário solenne.
(Lat. jubilaeus)

*Júbilo*,
m.
Alegria ruidosa.
Grande contentamento.
(Lat. jubilum)

*Jubiloso*,
adj.
Que tem júbilo.
Em que há júbilo ou grande alegria.
Muito contente.

* *Juboso*, adj. Que tem juba. Cf. Castilho, Fastos, II, 129.

* *Juburu*, m. Bras. Ave ribeirinha da região do Purus.

*Jucá*, m. Árvore sapotácea, (lacuna gigantea).

*Juçapé*, m. (V. sapé)

* *Juçara*, f. Bras. O mesmo que jiçara.

* *Juciri*, m. Bras. Planta solânea, de fruto comestível.

* *Jucu*,
m. Bras.
Espécie de canela.
Ave do Brasil.

* *Jucubaúba*, m. Bras. Homem, que vai ao leme, nas canôas.

* *Jucunda*,
f.
Gênero de arbustos do Brasil.
(Do lat. jucundus)

*Jucundamente*, adv. De modo jucundo; alegremente.

*Jucundidade*,
f.
Qualidade de jucundo.
(Lat. jucunditas)

*Jucundo*,
adj.
Agradável; suave: dia jocundo.
Alegre.
(Lat. jucundus)

* *Jucuri*, m. Árvore brasileira, cujas fibras servem para cordas e tecidos.

* *Judaica*, f. O mesmo que judiaga.

*Judaico*,
adj.
Relativo a Judeus: raça judaica.
(Lat. judaicus)

*Judaísmo*,
m.
Religião judaica.
Os Judeus.
(Lat. judaismus)

*Judaizante*, (da-i)
m., f. e adj.
Pessôa, que judaíza.
(Lat. judaizans)

*Judaizar*, (da-i)
v. i.
Observar todos ou alguns dos ritos e leis dos Judeus.
(Lat. judaizare)

* *Judaria*, f. Ant. O mesmo que judiaria.

*Judas*,
m. Fig.
O mesmo que traidor.
*
Boneco ou estafermo que, nalgumas localidades, se queima sábbado
da Alleluia.
(De Judas, n. p.)

* *Judenga*,
f.
Tributo de trinta dinheiros, que os Judeus pagavam por cabeça, em
memória e pena de terem vendido Jesus por igual preço.
(De judengo)

* *Judengo*, adj. Relativo a Judeus.

* *Juderega*, (derê)
f.
Tributo antigo, que pagavam os Judeus tolerados.
(Do rad. de judeu)

*Judeu*,^1
adj.
Relativo á Judeia ou aos Judeus.
M.
Aquelle que era natural da Judeia.
Aquelle que segue a religião dos Judeus.
Pop.
Homem de má índole.
*
Peixe de Portugal.
Pop. ant.
O mesmo que phariseu^2.
(Lat. judaeus)

* *Judeu*,^2 m. Bras. de Minas. Feixe de capim, com pedras dentro, para a formação dos tapumes, em trabalhos de mineração. T. de Alcanena. Cada uma das duas partes de um enxergão bipartido.

*Judia*,
f.
Mulher de raça judaica.
*
Espécie de capa moirisca, á imitação da dos vendedores de tâmaras,
mas mais curta e com mais enfeites. (Usou-a Garrett)
Nome de um peixe.
* Fig.
Mulher ou rapariga de má índole, muito travêssa ou escarninha.
(Fem. do cast. judio)

* *Judiação*, f. Bras. da Baía. Acto de judiar; escárneo, motejo.

* *Judiaga*, f. Variedade de azeitona.

* *Judiamente*,
adv.
Á maneira dos Judeus.
(De judia)

*Judiar*,
v. i.
O mesmo que judaizar.
Fig.
Fazer judiarias.
Apoquentar alguém.
Escarnecer.
(De judia, ou por judear, de judeu)

*Judiaria*,
f.
Grande porção de Judeus.
Arruamento ou bairro de Judeus.
Fig.
Pirraça.
Chacota.
Maus tratos.
(De judiar)

*Judicativo*,
adj.
Que tem a faculdade de julgar; que sentenceia.
(Lat. judicativus)

*Judicatório*,
adj.
Próprio para julgar.
Relativo a julgamento.
(Lat. judicatorius)

*Judicatura*,
f.
Cargo ou dignidade de juiz.
Tribunal.
Poder de julgar.
(Lat. judicatura)

*Judicial*,
adj.
Relativo aos tribunaes ou á justiça: reforma judicial.
(Lat. judicialis)

*Judicialmente*, adv. De modo judicial; com intervenção da justiça ou dos tribunaes.

*Judiciar*,
v. i.
Tomar decisões judiciaes.
(Do lat. judicium)

*Judiciário*,
adj.
O mesmo que judicial: organização judiciária.
(Lat. judiciarius)

*Judiciosamente*, adv. De modo judicioso; sensatamente.

*Judicioso*,
adj.
Que tem bom juízo; que julga acertadamente: homem judícioso.
Acertado; feito com sensatez: um acto judicioso.
Sentencioso.
(Do lat. judicium)

* *Judio*,
m. Pop.
O mesmo que judeu.
Adj.
Travêsso, maléfico.
Relativo aos Judeus, judaico. Cf. Garrett, Romanceiro, I, 186.

*Juerana*, f. (V. jagoirana)

* *Juga*,
f.
Cabeço; lugar alto.
(Cp. jugo)

*Jugada*,
f.
Terreno, que uma junta de bois póde lavrar num dia.
Geira.
Antigo tributo, que recaía em terras lavradias.
* Prov. trasm.
Junta de bois.
(Lat. jugata)

* *Jugadar*, v. t. Ant. Medir (o pão da jugada, tributo).

*Jugadeiro*,
adj.
Relativo a jugada.
M.
Cultivador ou proprietário de jugada. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
III, 89 e 338.
* Prov. trasm.
Pequeno lavrador, que sustenta uma junta de bois.

*Jugador*,
m.
Instrumento, com que se abatem os carneiros, no matadoiro.
(De jugar)

*Jugal*,
adj.
Relativo a marido e mulher; matrimonial.
(Lat. jugalis)

*Jugar*,
v. t.
Abater (reses), ferindo-as na secção da medulla espinhal.
(De jugo)

*Jugaria*,
f.
O mesmo que jugada, tributo.
(De jugo^1)

*Juglândeas*,
f. pl.
Família de árvores dicotyledóneas, que têm por typo a nogueira.
(Do lat. juglans, por jovis + glans)

* *Juglandiáceas*, f. pl. O mesmo que juglândeas.

* *Juglandina*,
f.
Princípio amargo da casca verde da noz.
(Do lat. juglans)

* *Juglandíneas*, f. pl. O mesmo que juglândeas.

*Jugo*,
m.
Canga de bois.
Junta de bois.
Espécie de fôrca, por baixo da qual os Romanos faziam passar os
inimigos vencidos.
Parte anterior do pescoço sôbre o peito, (desus. neste sentido).
Acto ou processo de jugar.
* T. de Amarante.
Peça de madeira, que, nalguns sobrados, se assenta sôbre as vigas,
para nella se apoiarem as vigotas.
Fig.
Submissão; oppressão; autoridade.
(Lat. jugum)

*Jugueiro*, m. O mesmo que jugadeiro.

* *Júgula*,
f.
Constellação de três estrelas, em volta do Órion.
(Lat. jugula)

* *Jugulação*,
f.
Acto de jugular.

* *Jugulante*,
adj.
Diz-se do méthodo curativo, destinado a fazer abortar a doença.
(Lat. jugulans)

* *Jugular*,^1
v. t.
Debellar, extinguir (uma revolta, uma epidemia).
Decapitar; assassinar.
(Lat. jugulare)

*Jugular*,^2
adj.
Relativo á garganta.
* M. Anat.
A região da garganta. Cf. Castilho, Fastos, II, 234.
(Lat. jugularis)

*Juguleiras*,
f. pl.
Depressões longitudinaes na garganta das bêstas.
(Do lat. jugulum)

* *Juigar*, (ju-i)
v. t. e i. Ant.
O mesmo que julgar. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 309.
(Do lat. judicare)

*Juiz*,
m.
Aquelle que tem competência legal para tomar conhecimento das causas
dos litigantes e julgá-las por sentença.
Aquelle que julga; julgador.
Árbitro.
Membro do júry.
Membro do poder judicial.
Aquelle que em certos jogos faz cumprir a lei e regras estabelecidas a
respeito dêsses jogos.
Fig.
Aquelle que tem a seu cargo dirigir certas festividades de igreja.
* Prov.
Juiz da fome, pessôa, que passa muita fome ou anda muito magra.
(Do lat. judex)

* *Juiz-do-rio*, m. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave.

*Juíza*,
f.
Mulher que julga.
Mulher que dirige certas festividades de igreja.
Pop. des.
Mulher do juiz.
(Fem. de juiz)

*Juízo*,
m.
Acto de julgar.
Tribunal, em que se administra justiça e se discutem e sentenceiam
litígios.
Fôro, jurisdicção.
Opinião: enganou-se no seu juizo.
Bom senso: pessôa de juizo.
Apreciação: formar juizo.
Processo intellectual, com que se affirma a relação das ideias;
prognóstico.
(Lat. judicium)

* *Jujá*,
m.
Pequeno pássaro, também chamado rabirruiva e pisco-ferreiro.
(T. onom.?)

*Jujuba*,
f.
Arbusto, da fam. das rhamnáceas.
*
Fruto dessa planta, semelhante a um feijão côr de castanha, e applicado
contra indigestões.
(Do gr. zizuphon)

*Jujubeira*, f. O mesmo que jujuba, arbusto.

*Jula*, f. Peixe acanthopterýgio, (labrus julis).

* *Julata*,
f. Bras.
Espécie de lençol.
Espécie de tanga, usada pelos Índios de Mato-Grosso.

*Julavento*,
m.
O mesmo que sotavento.
(Do it. jiu + al + vento)

* *Julepe*, m. O mesmo que julepo.

*Julepo*,
m.
Bebida calmante, que tem por base algum xarope.
(Do ár. gulab)

*Julgado*, m. Coisa julgada. Divisão territorial, em que se exerce a jurisdicção de um juíz ordinário ou de um juiz municipal. * Passar em julgado, diz-se do pleito ou acção judicial, sôbre que já houve julgamento, sem que delle appellassem ou recorressem os litigantes. * Fig. Diz-se, em geral, de qualquer assumpto ou questão, sôbre que já não há dúvidas. (De julgar)

*Julgador*,
m. e adj.
Aquelle que julga; juíz.
Apreciador: mau julgador dos próprios actos.

* *Julgajul*,
m. Pop. ant.
O mesmo que juiz.
(Do lat. judicat + jure)

*Julgamento*,
m.
Acto ou effeito de julgar.
Exame; apreciação.
Sentença judicial.

*Julgar*,
v. t.
Sentencear.
Resolver como juíz ou como árbitro.
Avaliar.
Conjecturar; entender: julgo que tens razão.
V. i.
Formar conceito sôbre alguma coisa.
Lavrar ou pronunciar sentença.
(Do lat. judicare)

* *Julgo*,
m. Ant.
O mesmo que julgamento.
(De julgar)

*Julho*,
m.
Sétimo mês do anno, segundo o calendário moderno, e entre os antigos
Romanos.
(Do lat. Julius, n. p.)

*Juliana*,
f.
Peixe gádida, (molua elongata).
F. e adj.
Sopa preparada com várias espécies de legumes, cortados miúdamente.
*
Planta, o mesmo que hésperis.
* Pop.
O mesmo que água-pè.

* *Juliânia*,
f.
Gênero de arbustos do México.
(De Juliano, n. p.)

*Juliano*,
adj.
Relativo á reforma chronológica, mandada fazer por Júlio César.
Diz-se do anno commum de 365 dias ou do bissexto de 366.
E diz-se do período de 7980 annos, resultante da multiplicação do
cyclo solar, do cyclo lunar e do cyclo de indicção.
(Lat. julianus)

* *Júlio*,^1
m. Phýs.
Unidade da medida do trabalho eléctrico, a qual é equivalente a um
vóltio por um colômbio.
(De Joule, n. p.)

* *Júlio*,^2 adj. Relativo a Júlio César. Cf. Castilho, Geòrgicas, 87.

* *Jumas*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

*Jumbeba*, f. Figueira da África setentrional.

*Jumenta*, f. A fêmea do jumento.

* *Jumentada*,
f.
Asneira; parvoíce.
(De jumento)

*Jumental*, adj. Relativo a jumento; asinino.

* *Jumentão*,
m.
Jumento grande. Cf. Macedo, Burros, 146.

* *Jumentice*,
f.
O mesmo que jumentada. Cf. Macedo, Burros, 51.

* *Jumentico*,
m.
Jumento pequeno.

* *Jumentil*, adj. O mesmo que jumental.

*Jumento*,
m.
O mesmo que burro.
(Lat. jumentum)

* *Jumusjungil*,
m.
Planta trepadeira da Guiné, applicável contra o rheumatismo.

*Junça*,
f.
Planta cyperácea, (cyperus esculentus).
(Do b. lat. juntia)

* *Junça-de-cheiro*, f. T. da Bairrada Planta, o mesmo que albafor.

*Juncáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o junco.

*Juncada*,
f.
Grande porção de juncos.
Pancada com junco.
Porção de juncos, fôlhas ou flôres, que se espalham nas ruas ou
nas igrejas, em occasião de festa.
(De junco)

* *Juncagíneas*, f. pl. O mesmo que juncáceas.

* *Junçal*, m. Terreno, onde cresce junça.

*Junção*,
f.
Acto ou effeito de juntar.
Ponto, em que duas ou mais coisas coincidem ou se juntam;
confluência.
(Lat. junctio)

*Juncar*,
v. t.
Cobrir com juncos: juncar as ruas.
Ext.
Cobrir de fôlhas ou flôres.
Fig.
Espalhar; alastrar.

*Juncção*,
f.
Acto ou effeito de juntar.
Ponto, em que duas ou mais coisas coincidem ou se juntam;
confluência.
(Lat. junctio)

* *Junceira*, f. Pop. O mesmo que junça.

*Junco*,^1
m.
Gênero de plantas delgadas, lisas e flexíveis, que crescem em terrenos
húmidos e dentro de água.
Chibata.
Bengala de junco.
(Lat. juncus)

*Junco*,^2
m.
Pequena embarcação oriental.
(Do chin. jonk)

* *Junçoso*, adj. Diz-se do terreno, onde crescem junças.

* *Jundaí*, m. Bras. Espécie de aranha.

*Jundiá*,
m. Bras.
Planta labiada.
*
Peixe de água doce.
(Do tupi)

* *Jundiaíba*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Jungir*,
v. t.
Ligar por meio da canga; emparelhar.
Submeter.
Atar; unir.
(Lat. jungere)

*Jungo*,^1 m. Ave trepadora da África occidental.

* *Jungo*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que jugo.

* *Junguer*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que junguir.

* *Junguir*,
v. t. Pop.
O mesmo que jungir.
(Por juguir, de jugo)

* *Junhães*, f. Antiga variedade de pêra portuguesa, hoje desconhecida.

*Junho*,
m.
Sexto mês do anno.
(Lat. junius)

} *Junior*, (júniòr) adj. Mais moço. M. * Velocipedista novato, que nunca entrou em jogos de corridas, ou que nesses jogos nunca foi premiado, ou que tem tido prêmios insignificantes, chamando-se, neste último caso, junior forte, e junior fraco nos dois primeiros. (T. lat.)

* *Junipena*,
f.
Princípio diurético do zimbro.—Dir-se-ia melhor juniperina.
(Do lat. juniperus)

* *Juniperáceas*,
f. pl.
Família de plantas, separadas das coníferas, que têm por typo o
junípero.
(De juniperáceo)

* *Juniperáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao junípero.

* *Juniperíneas*,
f.
O mesmo que juniperáceas.

*Junípero*,
m.
O mesmo que zimbro.
(Lat. juniperus)

* *Junonal*,
adj.
Relativo a Juno. Cf. Castilho, Fastos, III, 99.
(Lat. junonalis)

* *Junónias*,
f.
Antigas festas em honra de Juno, deusa dos casamentos e partos.
(Do lat. junonius)

*Junqueira*,
f.
O mesmo que juncal.
Planta convolvulácea do Brasil.
* M. Bras.
Espécie de boi, em Goiás.

* *Junqueiro*,
m.
Raça de bois, o mesmo que franqueiro.

*Junquilho*,
m.
Planta amaryllídea, (narcisus jonquilla).
Flôr desta planta.
(Cast. junquillo)

*Junta*,^1 f. Nome de várias plantas brasileiras.

*Junta*,^2
f.
Ligação de ossos, que se articulam.
Articulação.
Ponto ou superfície, em que adherem entre si dois objectos.
Grupo de pessôas, assembleia.
Conferência entre facultativos.
Commissão.
Corporação administrativa ou consultiva.
Dois bois, que emparelham sob a mesma canga.
* Geol.
O mesmo que diáclase.
(De junto)

* *Juntada*,
f. For.
Termo de juncção, num processo forense.
(De juntar)

* *Juntadamente*, adv. Des. O mesmo que juntamente.

* *Juntadeira*,
f.
O mesmo que ajuntadeira.

*Juntamente*,
adv.
Ligadamente; simultaneamente.
Também.
De companhia.
(De junto)

* *Juntamento*, m. Des. O mesmo que ajuntamento. Cf. Auto de S. António.

*Juntar*,
v. t.
O mesmo que ajuntar.
* Carp.
Alisar com junteira os lados de (tábuas), para que estas se adaptem
perfeitamente.
*
Coser, ligando, as peças superiores do calçado.

*Junteira*,
f.
Espécie de plaina, com que se abrem os encaixes ou juntas das tábuas.
Planta, da fam. das commeliáceas.
Ao lado; perto.
(De junta^2)

* *Junteiro*, m. Polit. Partidário da Junta do Pôrto, (1846).

*Junto*,
adv.
Juntamente.
Ao pé; ao lado; perto: passou junto de mim.
(Lat. junctus)

*Juntoira*,
f.
Pedra, que vai de uma á outra face da parede.
Pedra, que resái de uma parede, para se embeber noutra parede contígua.
O mesmo que junteira.
(Cp. juntoiro)

*Juntoiro*,
m.
O mesmo que juntoira.
(De junto)

*Juntoura*,
f.
Pedra, que vai de uma á outra face da parede.
Pedra, que resái de uma parede, para se embeber noutra parede contígua.
O mesmo que junteira.
(Cp. juntoiro)

*Juntouro*,
m.
O mesmo que juntoira.
(De junto)

*Juntura*,
f.
Junta, articulação; ligação.
(Lat. junctura)

* *Juó*, m. Bras. Ave noctívaga, cujo canto parece exprimir o seu nome.

*Jupati*, m. (V. jataí^1)

*Jupeba*, f. (V. jurubeba)

* *Jupiá*,
m. Bras.
Redemoínho de água num rio.
Espécie de voragem.

*Jupiede*, m. Planta resedácea da Índia oriental.

*Júpiter*,
m.
Grande planeta, muito brilhante, entre Marte e Saturno.
(Lat. Jupiter, n. p.)

* *Jupiteriano*,
adj. Neol.
Muito altivo; imperioso; que tem carácter dominador.
(De Júpiter, n. p. myth.)

* *Jupuas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

*Juqueira-açu*,
m.
Árvore leguminosa do Pará.

* *Juquiá*, m. Bras. Espécie de nassa, aberta nas duas extremidades.

*Juquiri*, m. Arbusto leguminoso do Brasil.

*Juquirionano*,
m.
(V. bonduque)

* *Juquis*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

*Jura*,
f.
Acto de jurar: fazer uma jura.
Praga: dizer juras.

* *Juradia*, f. Ant. Offício do jurado.

*Jurado*,
adj.
Que prestou juramento.
Declarado; inconciliável: inimigo jurado.
M.
Membro de um júry judicial.
Ant.
Louvado, perito.
* Prov. alent.
Espécie de espátula, com que os macobios mexem as migas, e em que
assentam as multas que, segundo o seu regulamento, são impostas a
companheiros delinquentes.

*Jurador*,
m. e adj.
O que jura.
(Lat. jurator)

* *Juraico*, adj. O mesmo que jurássico.

*Juramentar*, v. t. O mesmo que ajuramentar.

* *Juramenteiro*, adj. Que faz juramento amiúde. Cf. Castilho, Fastos, III, 471.

*Juramento*, m. Acto de jurar. * Juramento de alma, o juramento decisório, de que fala o Código Civíl, art. 2522. * Juramento de calúmnía, o que era feito pelo participante ou queixoso de um crime, asseverando que não calumniava. Cf. Noviss. Ref. Jud., art. 874. (Lat. juramentum)

* *Jurami!*, interj. Ant. (Contr. da loc. juro a mim). Cf. Eufrosina, 86; Arn. Gama, Bailio.

* *Jurana*, f. Bras. Espécie de maçaranduba.

*Jurão*,
m. Bras.
Casa erguida em estacarias, para resistir ás enchentes.
(Cp. jurau)

*Jurar*,
v. t.
Declarar solennemente.
Assegurar; afiançar.
Affirmar ou prometer, invocando-se o nome de Deus ou de uma coisa
que se reputa sagrada ou venerável.
Protestar.
Invocar.
V. i.
Prestar juramento.
Praguejar.
(Lat. jurare)

* *Jurará*, m. Bras. Espécie de cágado.

* *Jurássico*,
adj. Geol.
Diz-se de um dos terrenos da série secundária ou mesozoica.
(Do lat. Jurassus, n. p. do monte Jura)

* *Juratório*,
adj.
Relativo a juramento.
(De jurar)

* *Jurau*, m. Bras. O mesmo que girau.

* *Jurdição*, f. Pop. O mesmo que jurisdicção. Cf. Eufrosina, 165.

*Jurema*, f. Árvore leguminosa do Brasil.

*Jurepeba*, f. O mesmo que juá.

*Júri*,
m.
Cidadãos, convocados em nome da lei, para julgamento de uma causa
criminal ou cível.
Comissão, encarregada de julgar do mérito de alguém ou de alguma
coisa.
(Ingl. jury)

*Juribeba*, f. (V. jurubeba)

*Juridicamente*,
adv.
De modo jurídico.
Em harmonia com as prescripções do Direito.

* *Juridicidade*, f. Neol. Bras. Qualidade de jurídico. Cf. Jornal do Comm., do Rio, de 2-X-904.

*Jurídico*,
adj.
Relativo ao Direito.
Conforme aos princípios de Direito.
(Lat. juridicus)

* *Jurimáguas*, m. pl. Tríbo de selvagens americanos, no Peru.

* *Jurimanás*, m. pl. Aguerrida tríbo de Índios, no Alto Amazonas.

* *Jurínea*, f. Gênero de plantas synanthéreas.

* *Jurinite*, f. Miner. Óxydo de titano.

* *Juris*,
m. pl.
Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.
Nome de outra tríbo, nas margens do Japurá.

*Jurisconsulto*,
m.
Aquelle que é versado em leis; advogado.
(Lat. jurisconsultus)

*Jurisdição*,
f.
Faculdade de applicar as leis e de conhecer e punir as infrações delas.
Competência; alçada.
Influência; poder.
(Lat. jurisdictio)

*Jurisdicção*,
f.
Faculdade de applicar as leis e de conhecer e punir as infracções
dellas.
Competência; alçada.
Influência; poder.
(Lat. jurisdictio)

*Jurisdiccional*,
adj.
Relativo á jurisdicção.
(Do lat. jurisdictio)

*Jurisdicional*,
adj.
Relativo á jurisdicção.
(Do lat. jurisdictio)

* *Jurisperícia*,
f.
Qualidade de jurisperito.
(Lat. jurisperitia)

*Jurisperito*,
m.
O mesmo que jurisconsulto.
(Lat. jurisperitus)

*Jurisprudência*,
f.
Sciência da legislação e do Direito.
(Lat. jurisprudentia)

*Jurista*,^1
m.
Aquelle que empresta dinheiro a juro.
Aquelle que possue títulos da dívida pública e recebe os respectivos
juros.

*Jurista*,^2
m.
O mesmo que jurisconsulto.
(Do lat. jus, juris)

* *Juriti*, m. Bras. Espécie de rôla ou variedade de pomba.

*Juro*, m. Lucro de dinheiro emprestado. Ant. Jus: fidalgo de juro e herdade. Fig. Recompensa. Loc. adv. fam. A razão de juros, sem juizo, tresloucadamente. * De juro e herdade, diz-se dos brasões e títulos nobiliárchicos, que vieram por herança e direito antigo. (Do lat. jus, juris)

* *Juru*, m. Bras. Espécie de papagaio.

* *Jurubaca*,
m.
Antigo intérprete chinês. Cf. Peregrinação, CXL.

*Jurubeba*,
f.
Planta solânea da América equatorial.
(Talvez do tupi)

*Jurucuá*, f. Tartaruga do Brasil.

* *Jurujuba*, f. Bras. O mesmo que verbena.

* *Jurumbeba*,
f. Bras. do Rio
Espécie de cacto.
(Alter. do tupi ururumbeba)

* *Jurumu*, m. O mesmo que girumu.

* *Jurumum*, m. Bras. O mesmo que girumu.

* *Juruna*, m. Bras. Espécie de macaco do Amazonas.

* *Jurupango*, m. Ant. Pequena embarcação asiática. Cf. Peregrinação, XIV.

* *Jurupari*,
m. Bras.
Espécie de macaco.
O mesmo que jeropari.

* *Jurupari-bóia*,
m.
Serpente do Brasil.

* *Jurupema*, f. Bras. O mesmo que urupema.

* *Jurupencu*, m. Bras. Peixe de água doce.

*Jurupetinga*,
f.
Espécie de jurubeba.

* *Jurupoca*, f. Bras. Peixe de água doce.

* *Jururu*,
adj. Bras.
Tristonho; melancólico.
(Do tupi)

* *Jurutanhi*,
m.
Ave nocturna do Brasil.

* *Juruté*, m. Bras. Planta fructífera de San-Paulo.

* *Juruti*, m. Bras. Ave gallinácea, o mesmo que juriti.

* *Juruunas*, m. pl. Bras. Uma das tríbos aborígenes do Pará.

* *Juruvá*, m. Bras. O mesmo que jerivá.

*Júry*,
m.
Cidadãos, convocados em nome da lei, para julgamento de uma causa
criminal ou cível.
Commissão, encarregada de julgar do mérito de alguém ou de alguma
coisa.
(Ingl. jury)

*Jus*,
m.
O mesmo que direito: «o triste jus da nossa idade». Th. Ribeiro,
D. Jaime. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 132 e 135.
(Lat. jus)

* *Jusã*, adj. (fem. de jusão)

* *Jusan*, adj. (fem. de jusão)

* *Jusano*, adj. O mesmo que jusão.

*Jusante*, f. Baixa-mar, refluxo da maré. Loc. adv. A jusante, para o lado de baixo. Para o lado, onde vasa a maré. (De juso)

* *Jusão*, adj. Ant. Que está abaixo. Dizia-se especialmente de algumas terras, divididas em duas partes que se distinguiam pela sua posição: Caria jusan e Caria susan; villa susan e villa jusan. (De juso)

* *Juso*, m. Ant. A parte inferior. Adv. Abaixo, debaixo. (B. lat. jusum)

* *Jusquina*,
adj. f.
Dizia-se de certa música, no estilo do compositor francês Jusquin:
«…músicas mais jusquinas, mais suaves». A. Prestes, Auto da
Ave-Maria
.

* *Jussão*, adj. Ant. O mesmo que jusano.

*Jussará*,
f.
Espécie de palmeira do Brasil, (euterpe linicaules).
(Supponho que os diccionaristas trocaram jussara por jussará)

* *Jussieua*,
f.
Gênero de plantas onothéreas.
(De Jussieu, n. p.)

* *Justa*,^1 f. Ant. Vaso ou taça, em que se lançava o vinho para cada conviva. Gír. ant. Casaca. * Gír. do Pôrto. Camisa. (De justo)

*Justa*,^2
f.
Combate entre dois homens armados de lança.
Combate entre dois homens, duello.
Ext.
Luta; questão.
(Lat. justa)

*Justador*,
m. e adj.
O que entra em justas; competidor.
(De justar^1)

*Justamente*, adv. De modo justo; precisamente, com exactidão.

*Justar*,^1
v. i.
Entrar em justa, lutar.
Fazer competência a alguém.
(De justa^2)

*Justar*,^2 v. t. Pop. O mesmo que ajustar.

* *Justedade*,
f. Ant.
Integridade, rectidão. Cf. Usque, 29.
(De justo)

*Justeza*,
f.
Qualidade daquillo que é justo.
Exactidão.
Propriedade, conveniência.
(Do lat. justitia)

*Justiça*,
f.
Conformidade com o Direito.
Vontade permanente de dar a cada um o que é seu.
Acto de dar ou attribuir a cada qual o que por direito lhe pertence:
fazer justiça a alguém.
Faculdade de premiar ou punir, segundo o Direito.
Direito escrito.
Alçada.
Magistratura; conjunto dos magistrados e pessôas, que servem junto
delles: a respeitabilidade da justiça.
Innocência primitiva, antes do peccado do primeiro homem.
(Lat. justitia)

*Justiçado*,
m.
Indivíduo suppliciado.
(De justiçar)

* *Justiçadoiro*, adj. Que merece ser justiçado.

* *Justiçadouro*, adj. Que merece ser justiçado.

*Justiçar*,
v. t.
Atormentar em nome da lei; punir com a morte.
* Des.
Tratar com severidade; applicar justiça severa a: «…foi para
todos muy justiçoso e para si sobre todos justiçado
». Rui de Pina,
Chrón. de D. Dinis.
(De justiça)

*Justiceiro*,
adj.
Que executa severamente as leis.
Severo; implacável.
* M. Prov. trasm.
Litigante, demandista.
(De justiça)

* *Justícia*, f. Ant. O mesmo que justiça. Cf. Usque, 42, v.^o

*Justiçoso*, adj. O mesmo que justiceiro.

* *Justidade*, f. Des. O mesmo que justedade. Cf. Filinto, XVIII, 118; XIX, 250.

*Justificação*,
f.
Acto ou effeito de justificar.
Aquillo que serve para justificar.
Processo para justificar.
(Lat. justificatio)

*Justificadamente*,
adv.
De modo justificado; com razão.

*Justificador*,
m. e adj.
O que justifica.
(Lat. justificator)

*Justificante*,
adj.
Que justifica.
M.
Aquelle que requere uma justificação em juízo.
(Lat. justificans)

*Justificar*,
v. t.
Provar a justiça ou a innocência de.
Provar em juízo.
Provar.
Desculpar.
Restituír ao estado de innocência.
Typ.
Tornar tão comprida como outra (uma linha).
(Lat. justificare)

*Justificativo*, adj. Próprio para justificar.

* *Justificatório*,
adj.
Que serve para justificar. Cf. Júlio Dinís, Serões, 163.

*Justificável*, adj. Que se póde justificar.

*Justilho*,
m.
Corpete; espartilho.
* T. de Miranda.
Collete de homem.
(Cp. cast. justillo)

* *Justinianeu*, adj. Relativo ao imperador Justiniano: «o Direito justinianeu».

* *Justiniano*, adj. O mesmo que justinianeu. Cf. Parnaso Lusit., V, 14.

*Justo*,
adj.
Conforme ao Direito: sentença justa.
Equitativo.
Recto; imparcial.
Razoável.
Exacto.
Fundado: motivos justos.
Legítimo.
Apertado: um casaco justo.
Ajustado: ficou justo o contrato.
Loc. adv.
Á justa, exactamente.
M.
Homem justo, virtuoso.
*
Moéda de oiro, correspondente a 800 reis, do tempo de D. João II.
* Gír.
Collete, justilho.
(Lat. justus)

*Justura*,
f.
Acto de justar^2 ou ajustar.
*
Fórma, que o ferrador dá á ferradura, dobrando-a na parte anterior,
de baixo para cima.
(De justo)

*Juta*, f. Planta liliácea, de fibras têxteis, (corchoris capsularis).

*Jutaí*, m. O mesmo que tamarinheiro.

* *Jutaí-cica*, m. Bras. Resina do jutaí, com que se dá lustro á loiça de barro.

* *Jutaúba*, f. Bras. Árvore, de bôa madeira para construcções.

* *Juticupiúba*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Jutua-uba*, f. Árvore meliácea, (guarea pendula).

* *Jutuarana*, f. Bras. Peixe do Amazonas.

* *Juvassivo*,
adj. Ant.
Dizia-se das armas, próprias para defesa.
O mesmo que defensivo.
(Do lat. juvare)

* *Juvenaes*,
m. pl.
Jogos romanos, instituídos por Nero.
(Lat. juvenales)

* *Juvenais*,
m. pl.
Jogos romanos, instituídos por Nero.
(Lat. juvenales)

* *Juvenal*,
adj. Des.
O mesmo que juvenil.
(Lat. juvenalis)

* *Juvenalesco*, (lês)
adj.
Relativo a Juvenal, ou ao seu estílo.

* *Juvenca*,
f.
Novilha, bezerra.—T. vulgar em Melgaço.
(Cp. juvenco)

*Juvenco*,
m.
O mesmo que novilho.
(Lat. juvencus)

*Juvenil*,
adj.
Relativo á juventude: distracções juvenis.
Moço.
(Lat. juvenilis)

*Juvenilidade*,
f.
Qualidade de juvenil; idade juvenil.
(Lat. juvenilitas)

*Juvenilmente*, adv. De modo juvenil.

* *Juveníssimo*,
adj.
Muito jóvem. Cf. Castilho, Escav. Poét., 16.
(Do lat. juvenis)

* *Juventa*,
f.
O mesmo que juventude. Cf. Filinto, IV, 109.
(Lat. juventa)

*Juventude*,
f.
Mocidade; adolescência.
Gente moça: a juventude folga e espera.
(Lat. juventus)

*Júvia*, f. Árvore myrtácea do Brasil.

* *Juxtafluvial*,
adj.
Que está nas margens de um rio; marginal.
(Do lat. juxta + fluvialis)

*Juxtalinear*,
adj.
Traduzido linha a linha.
(Do lat. juxta + linea)

*Juxtapor*,
v. t.
Pôr junto.
(Do lat. juxta + ponere)

*Juxtaposição*,
f.
Acto ou effeito de juxtapor.

K

*K*,^1 (), (capa) m. Esta letra tem sido considerada a undécima do nosso alphabeto, mas, de facto, é estranha ao abecedário português, e só deverá usar-se em certos vocábulos não aportuguesados, e em alguns vocábulos derivados de nomes próprios estrangeiros, em que ella entre, sendo todavia tolerável em kilo e seus compostos, onde representa uma espécie de convenção internacional, embora destituída de base scientífica. Adj. Que numa série occupa o undécimo lugar.—Os Latinos só empregavam o k como letra numeral, que significava 250.

* *Kabbfússia*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De Kabbfuss, n. p.)

* *Kantismo*,
m.
Systema philosóphico de Kant.

* *Kantista*,
m.
Sectário da philosophia de Kant.

* *Kennédya*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Kennedy, n. p.)

*Képi*, m. (V. quépi)

* *Képler*,
m.
A quarta mancha da lua.
(De Kepler, n. p.)

* *Kepléria*,
f.
Gênero de palmeiras indianas.
(De Kepler, n. p.)

* *Kepleriano*,
adj.
Relativo a Kepler.
Diz-se especialmente das três leis de Kepler, que precederam o
descobrimento da gravitação.

* *Kera…*, pref. (us. em algumas palavras scientíficas, mas que deve substituir-se por cera…) (Gr. keras)

* *Kermesse*,
f.
Estrangeirismo inútil, por feira com arraial, bazar.
(Fr. kermesse)

* *Kérria*,
f.
Gênero de plantas da tríbo das espíreas, originária do Japão,
(herria japonica).
(De Kerr, n. p.)

* *Khediva*, m. (V. quedive)

* *Killíngia*,
f.
Gênero de plantas, cyperáceas.
(De Killing, n. p.)

*Kilo*,
m.
(e seus compostos)
(V. quilo, etc.)

*Kirganélia*,
f.
Árvore euphorbiácea da Índia.
(De Kirganel, n. p.)

* *Kleínia*,
f.
Gênero de plantas compostas.
(De Klein, n. p.)

*Kneipista*, m. Sectário do systema therapêutico de Kneip.

* *Knóxia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas da Índia.
(De Knox, n. p.)

* *Kóchia*, (qui)
f.
Gênero de plantas chenopódeas.
(De Koch, n. p.)

* *Koeléria*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De Koeler, n. p.)

* *Koelreutéria*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.
(De Koelreuter, n. p.)

* *Kólbia*,
f.
Planta trepadeira da África tropical.
(De Kolb, n. p.)

* *Kraméria*,
f.
Gênero de arbustos americanos.
(De Kramer, n. p.)

* *Krausista*,
m.
Partidário do systema philosóphico de Krause.

* } *Kúmmel*,
m.
Licôr doce e alcoólico, cujo gôsto particular é devido a uma infusão
de sementes de cominho.

* *Kúnthia*,
f.
Gênero de palmeiras dos Andes.
(De Kunth, n. p.)

* *Kúnzea*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(De Kunz, n. p.)

L

*L*, (éle ou )
m.
Décima segunda letra do alphabeto português.
Adj.
Que numa série occupa o duodécimo lugar.
Cincoenta, em numeração romana.

*Lã*,
f.
Pêlo macio, espêsso e longo, que cobre a pele dos carneiros e de
outros animaes.
Tecido, feito desse pêlo.
Lanugem de certas plantas.
Carapinha.
Fam.
Acanhamento, excessiva timidez.
(Do lat. lana)

* *La-condessa*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *La*,^1 () f. Pronome, que se pospõe aos verbos terminados em r, s ou z: queremos louvá-la; vós viste-la chegar; êlle fê-la melhor. Art. Ant. O mesmo que a, (ainda hoje us. na Madeira e em algumas das nossas povoações raianas) Na linguagem popular, também se ouve, em vez de a, depois de algumas palavras terminadas em s, á parte os verbos: João, mai-la filha… (Do lat. illa)

*La*,^2 () m. Sexta nota da moderna escala musical. Sinal representativo desta nota. Designação vulgar da segunda corda nos violinos, da primeira nos rabecões, da primeira nas violetas, da segunda nos violoncellos e da terceira nos contrabaixos. (Da 1.^a sýllaba do lat. labi, aproveitada por G. de Arezzo, com as primeiras sýllabas de algumas palavras de um hymno religioso, para a formação da antiga escala musical)

*Labaça*,^1
f.
Nome de várias plantas polygóneas.
(Do lat. hyp. lapathius, de lapathus)

*Labaça*,^2 f. Prov. fam. trasm. O mesmo que lábia.

*Labaçal*,
m.
Terreno, onde crescem labaças.
(De labaça^1)

* *Labaceiro*,^1
adj. Prov. trasm.
Que tem lábia.
(De labaça^2)

* *Labaceiro*,^2 adj. O mesmo que lambaceiro.

*Labaçol*,
m.
Variedade de labaça.
(Do rad. de labaça^1)

* *Labadismo*, m. Doutrina dos theólogos franceses, que preconizavam a abolição da jerarchia ecclesiástica, a communidade dos bens e a faculdade de supprir a Bíblia pela inspiração individual. (De Labadie, n. p.)

* *Labadista*,
m.
Partidário do labadismo.

* *Labarda*,^1
f. Açor.
Pequeno peixe, de listras verdes, que também se chama rainha, por
formar cardume com os peixes reis.

* *Labarda*,^2 f. Ant. O mesmo que alabarda. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 281 (2.^a ed.)

*Labarêda*,
f.
Grande língua de fogo, grande chamma.
Ext.
Ardor: as labaredas do amor.
Fig.
Intensidade.
* M. Pop.
Homem azafamado, ferefolha.
(Do cast. llamarada)

*Lábaro*,
m.
Estandarte dos exércitos romanos, no tempo do Império.
Ext.
Estandarte.
(Lat. labarum)

* *Labátia*,
f.
Árvore sapotácea da América.
(De Labat, n. p.)

* *Labbo*, m. Ave palmípede, o mesmo que estercorário.

* *Labdacismo*,
m.
O mesmo que lambdacismo.

*Lábdano*,
m.
Resina de algumas plantas cystíneas.
(Do ingl. labdanum)

* *Labefactação*,
f.
Acto de labefactar.
(Lat. labefactatio)

* *Labefactado*,
adj. Des.
Manchado.
Vicioso.
Arruinado.
(De labefactar)

* *Labefactar*,
v. t. Des.
Arruinar, destruir.
(Lat. labefactare)

* *Labego*,
m.
Charrua, que lavra fundo e é puxada por mais de uma junta de bois.
(Por lavrego, do rad. de lavrar)

*Labelado*,
adj.
Que tem fórma de lábio.
(De labello)

*Labellado*,
adj.
Que tem fórma de lábio.
(De labello)

*Labello*,
m.
Pequeno lábio.
Bot.
Segmento inferior de um invólucro floral.
(Lat. labellum)

*Labelo*,
m.
Pequeno lábio.
Bot.
Segmento inferior de um invólucro floral.
(Lat. labellum)

*Labéo*,
f.
Mancha na reputação; desdoiro; deshonra.
(Do lat. hyp. labellum, de labes)

*Labéu*,
f.
Mancha na reputação; desdoiro; deshonra.
(Do lat. hyp. labellum, de labes)

*Lábia*,^1
f. Fam.
Astúcia; ronha; manha; solércia.
Falas mellífluas ou adocicadas, para captar agrado ou favores.
(Parece relacionar-se com o vocabulário dos ciganos em França)

* *Lábia*,^2 f. T. de Vianna. O mesmo que relicário.

*Labiadas*,
f. pl. Bot.
Família de plantas, de corollas monopétalas.
(De labiado)

*Labiado*, adj. Hist. Nat. Que tem fórma de lábio; que é formado de lábios.

* *Labiados*, m. pl. Zool. Animaes, de lábios alongados, grossos ou de côr differente da do resto do corpo. (De labiado)

*Labial*,
adj.
Relativo aos lábios.
Que está nos lábios.
Que se pronuncía com os lábios: letras labiaes.
F.
Letra labial.
(Lat. labialis)

* *Labialização*,
f.
Acto de labializar.

* *Labializar*, v. t. Gram. Tornar labial; pronunciar com os lábios.

* *Labiatifloras*,
f. pl. Bot.
Grupo de synanthéreas, na classificação de De-Candolle.
(Do lat. labiatus + flos)

* *Lábido*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros, da tríbo das formigas.
(Do gr. labis, labidos)

* *Labiduro*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, cuja cauda termina em fórma de tenaz.
(Do gr. labis, labidos + ouron)

*Lábil*,
adj. Poét.
Que escorrega facilmente, fraco; transitório.
(Lat. labilis)

* *Labímetro*,
m.
Instrumento cirúrgico, que se adapta aos braços dos fórceps, para
indicar a abertura delles, bem como a das respectivas conchas.

*Lábio*,
m.
Parte exterior e vermelha, que fórma o contôrno da bôca.
Parte ou objecto semelhante ao lábio.
Bôca; lóbulo.
Fig.
Linguagem.
(Lat. labium)

* *Lábio-dental*, adj. Gram. O mesmo ou melhor que dento-labial.

* *Labio-nasal*, adj. Gram. Diz-se da letra m, porque se pronuncía com os lábios e o nariz.

* *Labioso*,^1 adj. Que tem grandes lábios; beiçudo.

* *Labioso*,^2 adj. Que tem lábia; em que que há lábia.

* *Labirintado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que apresentam línhas entremeadas, á maneira
de labirinto.

* *Labirintar*,
v. i.
Andar num labirintho.
Enredar-se, confundir-se: «…no qual labirinthava durante dias um
mundo de loucos
». D. Ant. da Costa, Três Mundos, 179.

*Labiríntico*, adj. Relativo a labirinto; confuso; intricado.

*Labirintiforme*,
adj.
Que tem fórma de labirinto.
(De labirintho + forma)

*Labirinto*,
m.
Edifício, construido com taes divisões e recantos, que é dificílimo
achar-lhe a saída.
Jardim ou plantação em fórma de labirinto.
Fig.
Questão complicada, obscura.
Confusão.
Parte interna do ouvido.
* Pop.
Alarido; tumulto.
* Bras. do N.
Certo trabalho de agulha, também chamado crivo.
(Gr. laburinthos)

* *Labirintodonte*,
m.
Reptil anfíbio, fóssil, da série paleozoica.
(Do gr. laburinthos + odous)

* *Labisóme*, m. Pop. e ant. O mesmo que lobishomem. Cf. Arte de Furtar, c. XXVII.

* *Labita*,
f. Gír.
O mesmo que casaca.
(V. levita^2)

* *Labo*, m. Ave palmípede, o mesmo que estercorário.

*Labor*,
m.
Lavor; trabalho, faina.
(Lat. labor)

*Laboração*, f. Acto ou effeito de laborar.

* *Laborador*,
m.
Aquelle que labora.
(Lat. laborator)

*Laborar*,
v. i.
Trabalhar.
Empregar-se.
Fazer a cultura da terra.
Lidar; manobrar.
(Lat. laborare)

* *Laboratorial*,
adj.
Relativo a laboratório: «todos os meios laboratoriaes…» R. Jorge,
na Luta, de 6-VI-913.

*Laboratório*,
m.
Lugar, onde se fazem experiências biológicas ou operações chímicas
ou pharmacêuticas.
Fig.
Lugar de grandes operações ou transformações.
(De laborar)

* *Labórdia*,
f.
Gênero de plantas loganiáceas.
(De Laborde, n. p.)

* *Laboreira*,
f.
Planta da serra de Sintra.
(Lat. leporaria)

* *Laborinha*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Laborinho*,
m. Prov.
Pastagem, constítuída por plantas, do gênero festuca ovina.
(Lat. leporinus. Cp. laboreira)

*Laboriosamente*,
adv.
De modo laborioso.
Com trabalho; á custa de fadigas.

*Laboriosidade*,
f.
Qualidade de laborioso.

*Laborioso*,
adj.
Que labora, que trabalha.
Trabalhoso: vida laboriosa.
Trabalhador.
Activo; incansável: homem laborioso.
(Lat. laboriosus)

* *Laborjeiro*,
m.
Casta de uva.
(Relaciona-se com Labrujeira, n. p.?)

* *Labortano*,
m.
Um dos dialectos vasconços, na França meridional.

* *Labrador*,
m.
O mesmo que labradorite.

* *Labradórico*, adj. Miner. Relativo ao labrador, rocha.

* *Labradorita*,
f.
Feldspatho, de reflexos opalinos, que se encontra na costa do Labrador.

* *Labradorite*,
f.
Feldspatho, de reflexos opalinos, que se encontra na costa do Labrador.

* *Labrear*, v. t. Bras. do N. Sujar, emporcalhar.

* *Labregamente*,
adv.
Com modos de labrego.
Rusticamente.

*Labrego*,^1 (brê)
m. e adj.
Homem rústico.
Aldeão; camponês.
Fig.
Homem sem educação.
Espécie de arado, que tem um varredoiro, para limpar da terra as raizes.
O mesmo ou melhor que labego.
* Açor.
Lobishomem; diabo.
(Por lavrêgo, de lavrar, que na Beira e noutros pontos se pronuncía
labrar)

*Labrego*,^2 (brê)
m.
Charrua, que lavra fundo e é puxada por mais de uma junta de bois.
(Por lavrego, do rad. de lavrar)

* *Labrestada*,
f.
Acto de labrestar.
Vergastada.

* *Labrestar*, v. t. Prov. trasm. Roubar.

*Labresto*, (brês)
m.
(V. lampsana)

*Labro*,
m.
Lábio superior dos mammíferos.
Extremidade do bico dos insectos.
Extremidade exterior do uma concha univalve.
Gênero de peixes, que têm os lábios carnosos.
(Lat. labrum)

*Labroides*, m. pl. Família de peixes, que tem por typo o labro.

*Labroso*,
adj.
Diz-se da concha univalve, cuja extremidade externa é grossa e revirada.
(Lat, labrosus)

*Labrosta*,
m. e adj.
Labrego, rústico.
(Por lavrosta, de lavrar. Cp. labrego)

*Labroste*, m. e adj. O mesmo que labrosta.

* *Labruge*, m. Bras. Espécie de loireiro.

*Labrusca*,
f.
Variedade de uva preta.
(Lat. labrusca)

*Labrusco*,
adj.
Imbecil; grosseiro.
Agreste.
Inculto.
* T. de Turquel.
Sujo, lambuzado.
* M.
Casta de uva branca do Cartaxo.
*
Casta de uva preta, o mesmo que labrusca.
(Lat. labruscus)

*Labugante*,
m.
O mesmo que lavagante.
m.
Crustáceo decápode, marítimo, um pouco mais pequeno que a lagosta e
munido de duas fortes torqueses nos braços (homarus vulgaris).
(Cp. cast. lobogante)

*Laburno*,
m.
Planta leguminosa.
(Lat. laburnum)

*Labuta*, f. Acto ou effeito de labutar.

*Labutação*, f. Acto ou effeito de labutar.

*Labutar*,
v. i.
Trabalhar insistentemente.
Lidar.
Funccionar activamente.
Fig.
Empenhar-se, esforçar-se.
(Do rad. de labor?)

*Labuzar*, v. t. O mesmo que lambuzar.

* *Labyrinthado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que apresentam línhas entremeadas, á maneira
de labyrintho.

* *Labyrinthar*,
v. i.
Andar num labyrintho.
Enredar-se, confundir-se: «…no qual labyrinthava durante dias um
mundo de loucos
». D. Ant. da Costa, Três Mundos, 179.

*Labyrínthico*, adj. Relativo a labyrintho; confuso; intricado.

*Labyrinthiforme*,
adj.
Que tem fórma de labyrintho.
(De labyrintho + forma)

*Labyrintho*,
m.
Edifício, construido com taes divisões e recantos, que é dificílimo
achar-lhe a saída.
Jardim ou plantação em fórma de labyrintho.
Fig.
Questão complicada, obscura.
Confusão.
Parte interna do ouvido.
* Pop.
Alarido; tumulto.
* Bras. do N.
Certo trabalho de agulha, também chamado crivo.
(Gr. laburinthos)

* *Labyrinthodonte*,
m.
Reptil amphíbio, fóssil, da série paleozoica.
(Do gr. laburinthos + odous)

* *Laça*,
f. Prov. minh.
Laçada ou aselha.
(Cp. laço)

* *Lacacan*, m. Planta herbácea caboverdeana.

*Laçaço*, m. Bras. Pancada com o laço.

*Laçada*, f. Laço, que se desata facilmente; aselha.

* *Laçador*, m. Bras. do S. Aquelle que prende cavallos a laço.

* *Lacafá*,
m. Ant.
Quantidade numérica, equivalente a cem mil, na ilha de
Ainão. Cf. Peregrinação, XLV.

*Lacaia*,
f.
Mulher, que, em peças theatraes, representa papel de moça, criada ou
aia, quási sempre finória e espertalhona.
Ant.
Criada, que, fóra de casa, acompanha a ama.
(De lacaio)

*Lacaiada*,
f.
Acto ou dito próprio de lacaio.
Grupo de lacaios.

* *Lacaiar*, v. t. Neol. bras. Servir de lacaio a.

* *Lacaiesco*, (ês)
adj.
Relativo a lacaio; próprio de lacaio. Cf. Castilho, D. Quixote,
II, 372.

*Lacaio*,^1
m.
Criado, que acompanha o amo, com libré ou sem ella.
*
Trintanário ou criado, que vai ao lado do cocheiro ou na traseira
da sege.
*
Casta de uva.
Fig.
Homem desprezível.
*
Homem servil, amouco.
(Cp. fr. laquais)

* *Lacaio*,^2
m. Prov. trasm.
O mesmo que lacrau.
(Colhido em V. P. de Aguiar)

* *Lacanhal*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que atoleiro.
(Cp. lacoso)

*Lacão*,
m. Ant. e prov.
O mesmo que presunto.
*
Pernil de porco.

*Laçar*,
v. t.
Prender com laço.
Fazer laço em.
Enlaçar.

* *Laçarada*,
f.
Conjunto de laços para enfeite.

*Laçaria*,
f.
Ornatos em fórma de laço.
Ornatos em pedra ou talha.
Porção de laços; fitas enlaçadas.

* *Laçarotes*,
m. pl. Fam.
Grande porção de laços ou enfeites vistosos; laçarada.
(De laço^1)

* *Laçarrão*,
m.
Grande laço; laço muito vistoso, para enfeite. Cf. Castilho, Fausto,
164.

* *Lacátomo*,
m. Geogr. ant.
Linha recta, que corta o equador.
(Lat. lacotomus)

* *Lacear*, v. t. Enfeitar com laços.

* *Lacedemónias*,
f. pl.
Festas de Esparta, feitas pelas mulheres, com exclusão dos homens.
(De lacedemónio)

* *Lacedemónico*, adj. O mesmo que lacedemónio, adj.

* *Lacedemónio*,
adj.
Relativo á Lacedemónia ou a Esparta.
M.
Habitante de Lacedemónia; espartano; lacónio.
(Lat. lacedemonius)

* *Laceira*, f. T. da Bairrada. Nateiro, lodeiro. Camada, mais ou menos espêssa, que se fórma á superfície do leite, da cal, de gorduras derretidas, etc. (De laço^2)

*Laceração*,
f.
Acto ou effeito de lacerar.
(Lat. laceratio)

*Lacerante*,
adj.
O mesmo que dilacerante.
(Lat. lacerans)

*Lacerar*,
v. t.
O mesmo que dilacerar.
(Lat. lacerare)

* *Lacerável*,
adj.
Que se póde lacerar ou rasgar.
(Lat. lacerabilis)

* *Lacerna*,
f.
Gabão, pesado que os Romanos usavam no inverno.
O mesmo que murça ou birro. Cf. Frei Nic. de S.^ta Maria,
Chrón. dos Regrantes.
(Lat. lacerna)

* *Lácero-anterior*,
adj. Anat.
Diz-se de cada um dos buracos, que há na parte anterior da base do
crânio.
(De lacerar + anterior)

* *Lácero-posterior*,
adj. Anat.
Diz-se de cada um dos dois buracos, que há na parte posterior da base
do crânio.
(De lacerar + posterior)

* *Lacertiforme*,
adj.
Semelhante ao lagarto.
(Do lat. lacertus + forma)

* *Lacertinos*,
m. pl.
Família du reptís sáurios.
(Do lat. lacertus)

* *Lacerto*,
m. Anat.
Músculo, entre o cotovelo e o ombro.
(Lat. lacertus)

*Lacete*, ()
m.
Parte da fechadura, por onde passa o fecho.
Curva e contra-curva de uma estrada.
*
Movimento da máquina de combóio, quando marcha coleando.
*
Empedrado, que, de espaço a espaço, se faz nas estradas macadamizadas,
para que as enxurradas as não descarnem.
(De laço. Cp. fr. lacet)

* *Lacha*,
f. Gír.
Vergonha, pudor; aquelle rapaz não tem lacha nenhuma.
(Da gíria de ciganos)

* *Lacial*,
adj. Des.
Relativo ao Lácio; latino.
(Lat. latialis)

* *Laciar*, adj. O mesmo que lacial.

* *Lácico*, adj. Diz-se de um ácido, que se extrai da laca.

* *Lacina*, f. Substância resinosa, que fórma a base de várias lacas do commércio.

*Lacinete*, ()
m. Ant.
Pequeno lenço de algibeira.
(Por lencinete, de lenço? De laço, pelo aspecto das pontas do
lenço, pendentes da abertura da algibeira?)

* *Lacínia*,
f. Bot.
O mesmo que sépala.
(Lat. lacinia)

*Laciniado*,
adj. Bot.
Recortado em tiras irregulares.
(Do lat. lacinía)

* *Lacínula*,
f. Bot.
Nome, dado por Hoffmann á ponta dobrada das pétalas das umbellíferas.
(Do lat. lacinia)

* *Lacistema*,
f.
Gênero de plantas, que serve de typo ás lacistemáceas.

*Lacistemáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas apétalas.
(De lacistema)

* *Laclara*, f. Prov. alg. O mesmo que lacrau.

* *Lacnóstoma*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

*Laço*,^1
m.
Nó, que se desata facilmente.
Laçada.
Armadilha, para caçar.
Fig.
Vínculo, prisão: os laços do parentesco.
Alliança.
Estratagema; cilada; traição.
*
Marca de dança mirandesa.

* *Laço*,^2 m. Prov. minh. Pellicula, que, á superfície da água, é produzida por outras substâncias, como sabão, etc. T. do Fundão. Cal, que se estende com a colher na cal ou na parede, para depois receber a cal, que se applica com pincel.

* *Lacobricense*,
adj.
Relativo á cidade de Lagos.
(Do lat. Lacobrica, n. p.)

* *Lacomancia*,
f.
Adivinhação por meio de dados.

* *Lacomântico*, adj. Relativo á lacomancia.

*Laconicamente*, adv. De modo lacónico; em resumo, em sýnthese.

*Lacónico*,
adj.
Resumido; conciso.
* M.
Estufa sêca, no tempo dos Romanos.
(Lat. laconicus)

* *Lacónio*,
adj.
Relativo á Lacónia.
O mesmo que lacónico, (falando-se do estílo). Cf. M. Bernárdez,
N. Floresta, II, 203 e 204.
M.
Habitante da Lacónia; lacedemónio; espartano.
(Do gr. lakon)

*Laconismo*,
m.
Maneira de escrever ou falar laconicamente.
(Lat. laconismus)

*Laconizar*,
v. t.
Tornar lacónico.
Expor em resumo; synthetizar.
(Do gr. lakonizein)

* *Laços-espanhoes*, m. pl. Bras. Planta, o mesmo que gaìllárdia.

* *Lacoso*,
adj. Prov. trasm.
Pantanoso; húmido.
(Do lat. lacus)

*Lacra*, f. (V. laca)

* *Lacrador*,
m.
Indivíduo, encarregado de lacrar garrafas nos armazens de
vinho. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 167.

* *Lacraia*,
f. T. de Aveiro.
Espécie de peixe.
Bras.
Espécie de canôa.
Bras.
Insecto das regiões do Amazonas.
Bras. do N.
O mesmo que centopeia.

*Lacrar*, v. t. Pôr lacre em; fechar com lacre: lacrar uma carta.

*Lacrau*,
m.
O mesmo que escorpião.
(Do ár. al-'acrab)

* *Lacrau-do-mar*,
m.
Peixe de Portugal.

*Lacre*,
m.
Substância resinosa, misturada com outra substância còrante, e que
serve geralmente para fechar garrafas, fechar e sellar cartas, etc.
Nome de várias plantas brasileiras.
(Da mesma or. que laca)

*Lacreada*,
f.
Ornato esmaltado de lacre ou laca.
(De lacrear)

*Lacrear*, v. t. Dar côr de lacre a.

*Lacrimação*,
f.
Derramamento de lágrimas.
(Lat. lacrimatio)

*Lacrimal*,
adj.
Relativo a lágrimas.
Que tem aspecto de lágrima.
Que serve para a secreção das lágrimas: canalículo lacrimal.
M.
Pequeno osso, dentro da órbita ocular.
(Lat. lacrimalis)

*Lacrimante*,
adj.
O mesmo que lacrimoso.
(Lat. lacrimans)

*Lacrimatório*,
adj.
Relativo a lágrimas.
M.
Pequeno vaso, que se depositava nas sepulturas romanas, e que se suppunha
guardar lágrimas.
(Lat. lacrimatorius)

*Lacrimável*,
adj.
Digno de dó; lastimável.
(Lat. lacrimabilis)

*Lacrimejar*,
v. i. (e der.)
O mesmo que lagrimejar, etc.
(Do lat. lacrima)

*Lacrimoso*,
adj.
Que chora.
Que está banhado em lágrimas.
Ext.
Lastimoso; que provoca o pranto.
(Lat. lacrimosus)

* *Lacrimotomia*,
f.
Incisão no canalículo lacrimal.
(De lacrimótomo)

* *Lacrimótomo*,
m.
Instrumento, para fender o canalículo lacrimal.
(Do gr. lakruma + tome)

* *Lacrões*, m. pl. Ganchos de ferro, cada um dos quaes nasce de uma chapa em que entram as extremidades da cavilha de atravessar da testa dos reparos do campanha. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito. (Provavelmente por lacraus, de lacrau. Cp. cast. lacrán, que poderia têr produzido lacrão em português)

*Lactação*, f. Acto ou effeito de lactar.

* *Lactagol*, m. Pharm. Extracto sêco dos grãos de algodoeiro.

* *Lactâmida*,
f.
Amido neutro do ácido láctico.
(De lac, lactis lat. + amido)

*Lactante*,
adj.
Que lacta.
(Lat. lactans)

*Lactar*, v. t. Aleitar, amamentar. V. i. Mamar. (Lat. lactare)

* *Lactário*,
adj.
Que segrega suco leitoso.
M.
Estabelecimento para lactação.
(Lat. lactarius)

* *Lactato*,
m. Chím.
Designação genérica dos saes, compostos pelo ácido láctico e
uma base.

*Láctea*,
f.
Sêmen dos peixes.
(De lácteo)

* *Láctea-via*,
f.
O mesmo que via-láctea. Cf. Garrett, Flor. sem Fructo, 113.

* *Lactente*,
adj.
Que ainda mama; que se está amamentando. Cf. Castilho, Fastos.
(Lat. lactens)

*Lácteo*,
adj.
Relativo a leite.
Que tem a côr do leite.
Que produz leite.
Que tem muito suco leitoso, (falando-se das plantas).
(Lat. lacteus)

*Lactescência*,
f.
Qualidade de lactescente.

*Lactescente*,
adj.
Que tem a côr do leite.
Que contém suco leitoso.
(Lat. lactescens)

* *Lacticinal*,
adj. Ant.
O mesmo que lactescente. Cf. Orta, Collóq., 209.
(Cp. lacticínio)

*Lacticínio*,
m.
Preparação comestível, feita de leite, ou em que entra o leite como
elemento principal.
(Lat. lacticinium)

*Lacticinoso*,
adj.
O mesmo que lactescente.
(De lacticínio)

* *Láctico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que existe no soro do leite. Cf. Techn. Rur.,
20 e 117.
(Do lat, lac, lactis)

* *Lacticolor*,
adj.
Que tem a côr do leite.
Branco como o leite.
(Lat. lacticolor)

*Lactífago*,
adj.
Que se alimenta de leite.
(Do lat. lac, lactis + gr. phagein)

*Lactífero*,
adj.
Que produz leite ou suco lactiforme.
Zool.
Que tem flôres brancas como leite.
(Do lat. lac + ferre)

* *Lactífico*, adj. O mesmo que lactífero.

* *Lactiforme*,
adj.
Semelhante ao leite.
(Do lat. lac + forma)

* *Lactífugo*,
adj.
Que faz secar o leite ás mulheres.
(Do lat. lac, lactis + fugere)

* *Lactígeno*,
adj.
Que produz leite.
Galactagogo.
(Do lat. lac, lactis + genere, fórma ant. de gignere)

* *Lactina*, f. O mesmo que lactose.

* *Lactíneo*,
adj.
O mesmo que lacticolor.
(Lat. lactineus)

*Lactíphago*,
adj.
Que se alimenta de leite.
(Do lat. lac, lactis + gr. phagein)

* *Lactiróseo*, ()
adj. Poét.
Que tem côr de leite e de rosa: faces lactiróseas.
(Do lat. lac, lactis + rosa)

* *Lactirróseo*,
adj. Poét.
Que tem côr de leite e de rosa: faces lactirróseas.
(Do lat. lac, lactis + rosa)

* *Lacto-densímetro*,
m.
Instrumento, para medir a densidade do leite e a sua pureza.
(De lac, lactis + gr. metron)

* *Lactobacilina*,
f.
Fermento de culturas do bacilo do ácido láctico, para acidificar
o leite, que se há de aplicar contra as fermentações pútridas do
canal digestivo.
(Do lat. lac, lactis + bacillus)

* *Lactobacillina*,
f.
Fermento de culturas do bacillo do ácido láctico, para acidificar
o leite, que se há de applicar contra as fermentações pútridas do
canal digestivo.
(Do lat. lac, lactis + bacillus)

* *Lactofenina*,
f.
Medicamento antipirético, hipnótico, etc.

* *Lactofosfato*,
m.
Sal duplo, formado pelo ácido láctico e pelo ácido fosfórico com
uma base.
(De láctico + fosfórico)

*Lactómetro*,
m.
O mesmo que galactómetro.
(Do gr. lac, lactis + gr. metron)

* *Lactophenina*,
f.
Medicamento antipyrético, hypnótico, etc.

* *Lactophosphato*,
m.
Sal duplo, formado pelo ácido láctico e pelo ácido phosphórico com
uma base.
(De láctico + phosphórico)

* *Lactoscópio*,
m.
Instrumento, com que se determina a quantidade de manteiga que há
no leite.
(Do lat. lac, lactis + gr. skopein)

* *Lactose*,
f.
Substância privativa do leite dos mammíferos, também conhecida por
açúcar do leite.
(Do lat. lac)

* *Lactoso*,
adj.
O mesmo que leitoso.
(Lat. lactosus)

*Lactucário*,
m.
Suco do caule da alface, applicado em pharmácia.
(Lat. lactucarius)

* *Lactúceas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de synanthéreas, o mesmo que chicoriáceas.
(Do lat. lactuca)

* *Lactúceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á alface.
(Do lat. lactuca)

* *Lactúcico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se extrai do suco das lactúceas.
(Do lat. lactuca)

* *Lactucina*,
f.
Substância, extrahída das lactúceas.
(Do lat. lactuca)

* *Lactume*,
m. Med.
Espécie de crosta ou usagre, que apparece na cabeça e ás vezes
noutras partes do corpo das crianças, em quanto mamam.
(Do lat. lac, lactis)

*Lacuna*,
f.
Vácuo, num corpo.
Intervallo.
Falta; omissão: preencher lacunas.
Cavidade regular de algumas plantas.
(Lat. lacuna)

*Lacunar*, adj. Que tem lacunas.

*Lacunário*,
m.
Espaço entre vigas.
Ornato nos intercolúmnios das architraves.
(Lat. lacunarius)

*Lacunoso*,
adj.
O mesmo que lacunar.
Que tem falhas ou em que falta alguma coisa.

* *Lacustral*, adj. O mesmo que lacustre.

*Lacustre*,
adj.
Relativo a lago.
Que está sobre um lago: habitações lacustres.
Que vive nos lagos: povos lacustres.
(Lat. lacustris)

*Lada*,^1
f.
Corrente navegável.
Pequena corrente.
Ant.
Beira do rio, margem.
(De lado)

* *Lada*,^2
f.
Planta, o mesmo que estevão.
(Lat. lada)

*Ladaínha*,
f.
Oração, em que se invoca a Vírgem ou os santos, pelos seus nomes ou
attributos symbólicos.
Fig.
Relação fastidiosa; lenga-lenga.
(Do lat. litania)

*Ladairo*,
m.
Procissão de penitência, por voto a algum santuário; clamor, círio.
* Prov. minh.
Parlenga, aranzel.
(Port. ant. ledaairo, do lat. hyp. litanarius, de litania)

* *Ladam*,
m.
Planta, o mesmo que ládano e lada^2.
(Lat. ladanus)

* *Ladania*, f. Fórma obsoleta de ladaínha. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 309.

*Ladanífero*,
adj.
Que produz ládano.
(Do lat. ladanum + ferre)

*Ládano*,
m.
O mesmo que lábdano.
*
O mesmo que lada^2.
(Lat. ladanum)

* *Ládão*,
m.
Planta, o mesmo que ládano e lada^2.
(Lat. ladanus)

* *Ladário*, m. O mesmo que ladairo.

*Ladeamento*,
m.
Acto de ladear.

*Ladear*,
v. t.
Seguir a par, ao lado.
Estar ao lado de: campo que ladeia a estrada.
Atacar de lado.
Tergiversar á cêrca de: ladear uma questão.
Sophismar.
Collocar por igual (a alma da peça de artilharia).
*
Guiar para os lados; fazer ladear: ladear um cavallo. Cf. Camillo,
Brasileira, 67.

*Ladeira*,
f.
Declive; terreno inclinado.
(Do lat. lateraria)

*Ladeirento*, adj. Em que há ladeira; que tem ladeira; íngreme.

*Ladeiro*,
adj.
Que pende para o lado.
Que está ao lado.
*
Que é chato, (falando-se de um prato).
M.
O mesmo que ladeira.

* *Ladeza*, f. Ant. O mesmo que lado: «está em ladeza da equinoxial». Esmeraldo, X.

* *Ladilha*,
f. Ant.
Piolho ladro.
(Por ladrilha, de ladro)

* *Ladim*, adj. O mesmo que ladinho.

* *Ladimo*, adj. Ant. O mesmo que ladinho.

* *Ladinho*,
adj. Ant.
Legitimo, lídimo.
Puro, sem mescla.
Nóvi-latino, românico.
Latino.
O mesmo que rhético.
(Do lat. latinus)

* *Ladinice*,
f.
Qualidade ou acto de ladino.

*Ladino*,
adj.
Astuto.
Finório; ardiloso.
Ant.
Latino.
Genuíno; puro.
(Do lat. latinus)

*Lado*,
m.
Parte direita ou esquerda do corpo dos homens ou dos animaes: uma
dôr no lado esquerdo
.
Flanco.
Lugar ou parte, situada á esquerda ou á direita de alguém, ou
de alguma coisa.
Cada um dos limites de uma figura geométrica.
Direcção.
Aspecto.
Banda, parte; sítio: os gritos vinham daquelle lado.
(Lat. latus)

*Ladra*, f. e adj. Mulher, que furta ou rouba. Cambo. * T. de Aveiro. Batel, que acompanha o barco moliceiro. (De ladro^2)

*Ladrado*, m. Pop. O mesmo que latido. Fig. Maledicência. (De ladrar)

*Ladrador*,
adj.
Que ladra.
M.
Aquelle que ladra.
(Lat. latrator)

* *Ladradura*,
f.
O mesmo que latido.
(De ladrar^1)

* *Ladral*, m. Prov. minh. Cada um dos dois costaes de madeira, que se levantam sôbre a cheda, para conducção de objectos mais ou menos soltos, como espigas de milho, batatas, etc. Prov. trasm. O mesmo que taipal. (Do lat. lateralis)

* *Ladrante*,
adj.
Que ladra.
(Do lat. latrans)

*Ladrão*,
adj.
Que furta ou rouba.
M.
Aquelle que furta ou rouba.
Fig.
Tratante.
Biltre.
Homem sem consciência.
Fam.
Brejeiro, maganão.
Agr.
Rebento vegetal, que prejudica o desenvolvimento da planta, roubando-lhe
parte da seiva.
* Prov. alent.
Abertura na levada do moínho, por onde se escôa a água que sobeja.
* Prov. alent.
Baile de roda e espectivo canto.
*
Morrão de torcida, que se inclina acceso para um dos lados da vela,
consumindo-a nesse ponto, com prejuízo.
(Do lat. latro)

*Ladrar*,^1 v. i. Dar latidos. Fig. e pop. Gritar desentoadamente. (Lat. latrare)

* *Ladrar*,^2
v. i. Ant.
Fazer alarde ou ostentação de seus méritos.
(Corr. de alardear)

* *Ladraria*,
f.
Doença dos porcos, produzida pelos vermes, chamados ladras.
(De ladras)

* *Ladras*, f. pl. Espécie de vermes, que accommetem o gado suíno.

* *Ladravão*,
m.
O mesmo que ladravaz. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 35.

*Ladravaz*,
m.
Grande ladrão.
Grande tratante.
(Do rad. de ladrão)

*Ladriço*, m. Corda, que prende ao travão o pé do cavallo.

*Ladrido*, m. O mesmo que latido.

*Ladrilhador*, m. e adj. Aquelle que ladrilha.

* *Ladrilhagem*,
f.
Acto ou effeito de ladrilhar.

*Ladrilhar*, v. t. Pôr ladrilhos em.

*Ladrilheiro*,
m.
Aquelle que faz ladrilhos.

*Ladrilho*,
m.
Peça rectangular de barro cozido, a qual serve geralmente para
pavimentos.
Tejolo.
Ext.
Aquillo que tem fórma ou apparência de ladrilho.
Pedaço rectangular de marmelada.
Variedade de bolos secos.
(Do lat. hypoth. latericulus)

* *Ladripar*,
v. t.
Surripiar; furtar (coisas de pouco valor).
(De ladro^2)

* *Ladripo*,
m. Prov. minh.
Aquelle que ladripa.
(Colhido em Guimarães)

*Ladro*,^1
m.
O mesmo que latido.
(Do rad. de ladrar^1)

*Ladro*,^2
adj.
Que é ladrão.
Fig.
Que prende o coração.
E diz-se de uma variedade de piolho, popularmente conhecido por chato.
(Do lat. latro)

* *Ladrôa*, f. Des. O mesmo que ladra. Cf. B. Pereira, Prosódia.

* *Ladroaço*,
m.
O mesmo que ladravaz. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 389.

* *Ladroado*,
adj.
Roubado: «pôsto na forca por queijo ladroado.» Filinto, XII, 108.
(De ladroar)

* *Ladroagem*,
f.
Vício de ladrão.
Os ladrões.
(De ladro^2)

* *Ladroar*,
v. t.
O mesmo que roubar. Cf. Camillo, Coisas Leves, 98.
(De ladro^2)

*Ladroeira*,
f.
Acto de roubar; roubo.
Extorsão.
Esconderijo de ladrões.
Descaminho criminoso e continuado de valores.
(De ladrão)

* *Ladroeirar*, v. i. Fazer ladroeiras.

* *Ladroeiro*,
m. Agr.
Rebento, que damnifica as plantas.
(Cp. ladrão)

*Ladroíce*, f. O mesmo que ladroeira.

*Ladrona*,
f. e adj. Burl.
O mesmo que ladra.
Fam.
Mulher ou menina brejeira, maliciosa.

* *Lafiro*,
adj. Prov. e ant.
Taful.
Garrido.

* *Lafrau*, m. Prov. trasm. Intrujão, que percorre as feiras, burlando os incautos com o jôgo da vermelhinha.

* *Lafuêntea*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(De Lafuente, n. p.)

*Lagalhé*,
m. Burl.
Pessôa insignificante; jagodes; badameco.
(Cp. nagalhé)

*Lagamar*,
m.
Cova no fundo de um rio ou do mar.
Pégo.
Parte abrigada de um pôrto ou baía.
*
Lagôa de água salgada.
(De lago + mar)

* *Lágana*,
f.
Bolo de farinha e azeite, usado entre os antigos Romanos. Cf. Castilho,
Fastos, III, 480.—Não obstante a autoridade citada, sería preferível
lágano.
(Lat. laganum)

* *Laganha*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que remela.
(Cast. lagaña)

* *Laganhoso*, adj. Que tem laganha.

*Lagão*, m. Espécie de galera asiática.

*Lagar*,
m.
Espécie de tanque, em que se espremem e se reduzem a líquido certos
frutos: lagar de azeite; lagar de vinho.
Estabelecimento ou officina, em que está êsse tanque e os apparelhos
correspondentes.
(Do rad. de lago)

*Lagarada*, f. Porção de frutos, que um lagar contém.

*Lagaragem*,
f.
Conjunto dos serviços ou operações, para se fazer vinho ou azeite.
Retribuição, em azeite ou vinho, ao dono de um lagar, por cada
lagarada.
(De lagar)

*Lagareiro*,
m.
Aquelle que trabalha em lagares, especialmente nos de azeite.
Dono de lagar.
Pop.
Indivíduo, que se apresenta com o fato muito sujo.
* Adj.
Relativo a lagar: serviços lagareiros.
*
Diz-se de certos sinaes usados em lagares, no termo de Alcobaça, para
distinguir as porções de azeitona, com que cada indivíduo concorreu
para uma lagaragem, a fim de se dividir depois equitativamente o azeite.

* *Lagareta*, (garê) f. Prov. minh. O mesmo que lagariça.

*Lagariça*,
f.
Pequeno lagar.
Lagar.
Pop.
Porção de líquido entornado e espalhado.

*Lagariço*, adj. Relativo ao lagar. * M. Bras. Vaso de madeira e loiça, ou todo de ferro, em que se espremem frutos. Cf. Tarifa das Alfând., do Brasil, 119.

* *Lagarinto*,
m.
Gênero de plantas do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Lágaro*,
m.
Espécie de antigo verso hexámetro.
(Do gr. lagaros)

*Lagarta*,
f.
Larva dos insectos lepidópteros.
Primeira phase da vida das borboletas, até que se convertem em
chrysállidas.
Lagartixa.
(De lagarto)

* *Lagarteira*,
f.
Buraco ou toca, onde se recolhem os lagartos.

*Lagarteiro*, adj. Chul. Manhoso. * Cyn. Nome, que se dava a uma espécie de francelho ou falcão, que se criava em buracos. (De lagarto)

*Lagartixa*,
f.
Pequeno lagarto, (lacerta agilis).
*
Antiga e pequena peça de artilharia. Cf. Peregrinação, CLXXXVI.

*Lagarto*,
m.
Família de reptís sáurios; sardão.
*
Peixe dos Açores.
*
Polpa da perna.
*
Apparelho, com que se apertam as rolhas de cortiça, para lhes dar
menor diâmetro.
* Bras. do N.
O mesmo que tendão.
(Lat. hyp. lacartus, por lacertus)

* *Lagartuxa*, f. Prov. trasm. O mesmo que lagartixa.

* *Lagasca*,
f.
Gênero de plantas da América tropical.
(De Lagasca, n. p.)

*Lage*,
f.
Pedra, de superfície plana.
Grande pedra quadrada e chata.
*
Rocha extensa, de superfície mais ou menos plana.
(Cp. laja, que é melhor orthogr.)

*Lágea*, f. O mesmo que lage.

*Lageado*,
m.
Pavimento coberto de lages.
* Bras. do S.
Regato, cujo leito é de rocha.
(De lagear)

*Lageador*, m. Aquelle que lageia.

*Lageamento*,
m.
Acto ou effeito de lagear.

*Lagear*,
v. t.
Assentar lages em; revestir de lages.
Fazer o pavimento de.

*Lagedo*, ()
m.
Lageamento.
*
Lugar, em que há muitas lages; lage muito extensa.

*Lagem*, f. O mesmo que lage.

* *Lagena*,
f.
Vaso de barro, com asas.
Antigo vaso de collo estreito, semelhante a uma garrafa.
(Lat. lagena)

* *Lagênia*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do lat. lagena)

* *Lageniforme*,
adj.
Semelhante a uma garrafa.
(Do lat. lagena + forma)

* *Lagênula*,
f.
Pequena lagena.
Planta trepadeira da Cochinchina, cujo fruto tem a apparência de uma
pequena garrafa.

* *Lageoso*, adj. Des. Em que há lages: terreno lageoso.

* *Lagerstrêmia*,
f.
Arbusto ornamental, (lagerstroemia indica, Lin.).

* *Lágidas*, m. pl. Dynastia egýpcia, fundada por Ptolomeu Lago.

*Lago*,
m.
Grande espaço de água, rodeado de terra.
Ext.
Tanque.
Fig. Pop.
Grande quantidade de líquido, entornado no solo.
(Do lat. lacus)

*Lagôa*,
f.
Pequeno lago.
Charco.
* Prov. minh.
Belga grande, com água de lima.
Lameiro.
* Ant.
O mesmo que galé. Cf. Conquista do Peru, IV.
(B. lat. lagona, do lat. lacuna)

* *Lagocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça semelhante á da lebre, isto é, que tem fendido o
lábio superior.
(Do gr. lagos + kephale)

* *Lagocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça semelhante á da lebre, isto é, que tem fendido o
lábio superior.
(Do gr. lagos + kephale)

*Lagoeiro*,
m. Pop.
Charco.
Água pluvial estagnada.
Grande porção de água entornada.
(Do lat. lacunarius)

*Lagoftalmia*,
f.
(T. registado nos diccionários, mas impróprio, devendo sêr substituído
por lagoftalmo)

* *Lagoftalmo*,
m.
Oclusão incompleta das pálpebras durante o somno.
(Do gr. lagos, lebre, e ophthalmos, ôlho)

* *Lagomis*,
m.
Mamífero roedor, semelhante á lebre, e que vive na Sibéria.
(Do gr. lagos + mus)

* *Lagomys*,
m.
Mammífero roedor, semelhante á lebre, e que vive na Sibéria.
(Do gr. lagos + mus)

* *Lagópede*,
m.
(T. hybr., com que alguns designaram a ave lagopo)
(Gr. lagos, lebre + lat. pes, pedis, pé)

*Lagophtalmia*,
f.
(T. registado nos diccionários, mas impróprio, devendo sêr substituído
por lagophthalmo)

* *Lagophthalmo*,
m.
Occlusão incompleta das pálpebras durante o somno.
(Do gr. lagos, lebre, e ophthalmos, ôlho)

* *Lagopo*,
m.
Espécie de trevo.
Perdiz branca dos Alpes.
Gênero de aves, o mesmo que lagópode.
(Lat. lagopus)

* *Lagópode*,
adj.
Que tem patas semelhantes ás da lebre.
Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, cobertos de cotão ou pêlos, como o
rhizoma de alguns fêtos.
M.
Gênero de aves, próprias dos climas frios (lagopus mutus, Leach).
(Do gr. lagos + pous, podos)

*Lagosta*, (gôs)
f.
Crustáceo macruro, de antennas cylíndricas e compridas.
(Do lat. lacusta)

*Lagostim*, m. Pequena lagosta.

* *Lagreta*, (grê)
f.
Peixe de Portugal.

* *Lágria*, f. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Lagriário*,
adj.
Relativo ou semelhante á lágria.
M. pl.
Tríbo de insectos, que tem por typo a lágria.

* *Lagrifas*, f. pl. Gír. do Pôrto. Olhos.

*Lágrima*,
f.
Gota de humor límpido, que sái do ôlho e é determinada por uma causa
phýsica ou por um abalo moral.
Ext.
Gota de um líquido.
Objecto, que tem a forma dessa gota.
* Fig.
Pequena porção; um tudonada.
*
Resina ou goma, que apparece no tronco de algumas árvores, resultante
da picada de certos insectos, e que prejudica as mesmas árvores.
* Prov. alent.
Vinho, que se faz com o sumo, produzido só pelo pêso da uva, quando
amontoada.
* Pop.
O mesmo que fúchsia.
(Do lat. lacrima)

* *Lágrima-de-sangue*, f. Bot. Planta ranunculácea, (baeticus, Coss.).

*Lagrimação*,
f.
(V. lacrimação)

*Lagrimal*,^1 m. e adj. (V. lacrimal)

* *Lagrimal*,^2
m.
Buraco, de 3 centímetros de diâmetro, feito nas barachas das salinas.
(De lágrima)

*Lagrimante*, adj. O mesmo que lacrimante.

* *Lagrimar*, v. i. Deitar lágrimas; chorar. Cf. Camillo, Volcões, 59 e 135.

* *Lágrimas-de-job*, f. pl. Planta gramínea da Índia portuguesa, (coix lacrima Jobi, Lin.).

* *Lágrimas-de-napoleão*,
f. pl.
O mesmo que raios-de-júpiter.

*Lagrimatório*, adj. O mesmo que lacrimatório.

* *Lagrimável*,
adj.
O mesmo que lacrimável: «…nos theatros, onde se faz o auto
lagrimável da apotheose do vício
». Camillo, Mulher Fatal, 194.

* *Lagrimejamento*,
m.
Acto de lagrimejar.

*Lagrimejar*, v. i. Deitar algumas lágrimas; choramingar.

* *Lagrimoso*,
adj.
O mesmo que lacrimoso: «…das matronas impollutas e das velhas
lagrimosas
». Camillo, Mulher Fatal, 196.
Mús.
Diz-se do andamento triste, e lento.
(De lágrima)

*Lagueiro*, (gu-ei)
m.
Mólho de linho, com as raízes todas para um lado, como os que se metem
na água, antes de serem maçados e espadelados.
Cp. lagoeiro.
(De lago)

* *Lagumeiro*, m. Prov. O mesmo que lamegueiro.

*Laguna*,
f.
Canal entre ilhas ou entre bancos de areia.
*
Variedade de cafeeiro.
(Do lat. lacuna)

*Laia*,^1
f. Pop.
Qualidade; casta; modo; feitio: amigos desta laia, dispenso-os.
Ant.
Lan.
* Prov. minh.
Tecido de lan, semelhante ao fio de Escócia.
(Do germ.?)

* *Laia*,^2 f. Gír. Prata.

*Laical*,
adj.
Relativo a leigo, próprio de leigo.
Que não diz respeito á classe ecclesiástica: ensino laical.
(De laico)

* *Laicalismo*,
m.
Procedimento laical.
Attriuições estranhas ao poder ecclesiástico.

* *Laicificar*,
v. t. Neol.
Tornar leigo ou laical.
(Do lat. laicus + facere)

* *Laicismo*,
m.
Systema dos que pretendem para os leigos o govêrno ecclesiástico.
(Do lat. laicus)

* *Laico*,
adj.
O mesmo que leigo.
Secular, (por opposição a ecclesiástico): ensino laico.
(Lat. laicus)

* *Laidamento*,
m. Ant.
Ferida, contusão.
(De laidar)

* *Laidar*,
v. t. Ant.
Causar lesão a; ferir; contundir.
(Do lat. laedere)

* *Laido*,
adj. Ant.
Feio.
(Do fr. laid)

* *Laidrar*, v. i. T. de Canavezes. O mesmo que ladrar.

*Lais*,
m.
Ponta da vêrga, num navio.
Pl.
Laises.

*Laiva*, f. Prov. alg. O mesmo que lábia^1.

* *Laivar*,
v. t.
Pôr laivos em.
Sujar; besuntar.

*Laivo*,
m.
Mancha; nódoa.
Veio.
Fig.
Rudimentos, ligeiras noções.
* Gír.
Lenço.
(Do lat. abes?)

* *Laivoso*, adj. Prov. alg. Que tem laiva; em e há laiva.

* *Laja*, f. O mesmo ou melhor que lage.

* *Lajão*, m. Laja grande.

* *Lajeira*, f. Prov. beir. Laja ampla e de superficie lisa.

* *Lalopathia*,
f. Med.
Designação genérica das perturbações da palavra.
(Do gr. lalein + pathos)

*Lalopatia*,
f. Med.
Designação genérica das perturbações da palavra.
(Do gr. lalein + pathos)

*Lama*,^1
f.
Mistura de terra com água.
Lodo.
Fig.
Labéu; miséria.
M. Pop.
Homem imbecil, fraco, inhenho.
* Pl.
Lodo ou sedimentos de nascentes mineraes, utilizados therapeuticamente.
(Lat. lama)

*Lama*,^2
m.
Espécie de camelo sem corcova, e mais pequeno que o camelo typo.
(Fr. lama)

* *Lama*,^3
m.
Sacerdote budhista, na Mongólia e no Thibet.
Grão lama, chefe da religião budhista.
(Do thibet. blama, com b mudo)

* *Lama*,^4 f. Gír. Prata.

*Lamaçal*,
m.
Lugar, em que há muita lama; lameiro; lodaçal; atoleiro.
(De lama^1)

*Lamação*, m. (V. lamarão^1)

* *Lamaceira*,
f.
O mesmo que lamaçal.

* *Lamaceiro*,
m.
O mesmo que lamaçal.

*Lamacento*,
adj.
Em que há muita lama; lodoso.
Relativo a lama.
Que tem semelhança com a lama.
(De lamaçal)

* *Lamagem*,
f. T. de Vianna.
Serviço de lamageiro.
(De lama^1)

* *Lamagueiro*,
m. T. de Vianna.
Pescador da Ribeira.
Marítimo, que auxilia os pilotos da barra.
(De lamagem)

* *Lamaico*,
adj.
Relativo ao lamaísmo.
(De lama^3)

* *Lamaísmo*,
m.
Doutrina dos lamaístas.
(De lama^3)

* *Lamaísta*,
m.
Adorador do grão-lama.
(De lama^3)

* *Lamantim*,
m. Zool.
Gênero de vivíparos amphíbios, que, segundo alguns críticos,
determinaram a lenda dos tritões, sereias, etc.
(Cast. lamantin)

* *Lamaquitos*, m. pl. Tríbo indígena de Timor.

*Lamarão*,^1
m.
Grande lamaçal.
Grande porção de lodo, que a baixa-mar deixa a descoberto.
(Do rad. de lama)

* *Lamarão*,^2
m. T. da Bairrada.
Grande mentira.
Mexerico, bisbilhotice.

* *Lamárckia*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De Lamarck, n. p.)

* *Lamarckista*,
adj.
Relativo ao naturalista Lamarck, precursor de Darwin.
M.
Sectário de Lamarck.

* *Lamarento*, adj. O mesmo que lamacento. Cf. Filinto, D. Man., I, 265.

*Lamaroso*, adj. O mesmo que lamacento.

* *Lamartiniano*,
adj.
Relativo a Lamartine; que tem a feição literária de Lamartine:
lyrismo lamartiniano.

* *Lamartinista*,
m. e f.
Pessôa, que imita ou aprecia muito o gênero literário de
Lamartine. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, 250.

* *Lamba*,
m.
Chorar o lamba, chorar com pieguice. Cf. Camillo, Corja, 174.
(Quimb. lamba, desventura)

* *Lambaças*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que comilão. (Colhido em Alijó)
(Cp. lambaz)

* *Lambaceiro*, adj. T. de Turquel. O mesmo que lambaz.

*Lambada*,
f. Chul.
O mesmo que paulada.
Fig.
Descompostura.
(Por lombada, de lombo?)

* *Lambamba*, m. Bras. Beberrão de cachaça.

* *Lambança*, f. Pop. Coisa que se póde lamber ou comer. Prolóq. pop. Muita chança e pouca lambança, muita bazófia e poucos teres. Bras. do N. Bazófia, jactância. Trapaça. (Do cast. alabanza)

* *Lambanceiro*,
m. Bras. do N.
Homem vaidoso; jactancioso.
Trapaceiro.
(De lambança)

*Lambão*,
m.
Aquelle que é guloso; lambareiro; glotão; comilão.
(Do rad. de lamber)

* *Lambarar*,
v. i.
Comer lambarices; gostar de lambarices.
(Do rad. de lambareiro)

*Lambaraz*, m. O mesmo que lambareiro.

* *Lambareada*, f. Prov. alg. Loquacidade; parola.

*Lambareiro*,
m. e adj.
Aquelle que é guloso.
Aquelle que gosta de lambarices.
Chocalheiro.
Cabo náutico, limitado de um lado por um sapatilho e do outro por
um gato.
* Náut.
Talha, destinada a pôr as âncoras na posição horizontal. Cp. turco.

* *Lambarejar*,
v. i. Pop.
Provar comidas, remexendo-as, e deixando os restos embodegados.
(De lambareiro)

* *Lambari*, m. Peixe do Brasil.

* *Lambarice*,
f.
Gulodice.
Qualidade de quem é lambareiro.
(Do rad. de lambareiro)

* *Lambariscar*, v. i. Prov. O mesmo que lambarejar.

*Lambaz*,
adj. Chul.
Que é lambão; glotão.
Vassoiro de cordas, usado a bordo.
Prov.
Tejolo grosso.
(Do rad. de lamber)

*Lambazar*, v. t. Náut. Enxugar ou varrer com o lambaz ou vassoiro de bordo.

*Lambda*,
m.
Nome da letra, que no alphabeto grego corresponde ao nosso l.
Anat.
A sutura lambdoídea.

* *Lambdacismo*,
m.
Pronúncia viciosa da letra l.
Substituição, na pronúncia, do l por r.
(De lambda)

* *Lâmbdático*, adj. Neol. O mesmo que lâmbdico.

* *Lâmbdico*,
adj. Anat.
Diz-se do ângulo póstero superior dos parietaes.
(De lambda)

* *Lambdoide*,
adj. f.
Diz-se da sutura occípito-parietal.
(Do gr. lambda + eidos)

*Lambdoídea*,
adj. f.
Diz-se da sutura occípito-parietal.
(Do gr. lambda + eidos)

*Lambe-lhe-os-dedos*,
f.
Variedade de pêra, também conhecida por amorim ou amerim.

* *Lambe-pratos*, m. Fam. Indivíduo guloso; glotão; lambaz.

*Lambear*,
v. t. Chul.
Comer soffregamente; devorar.
(Do rad. de lamber)

* *Lambeato*,
m. Ant.
Lambarice, guloseima.
(Do rad. de lamber)

* *Lambeche*,
m.
Espécie de charrua, no Riba-Tejo.

*Lambedela*,
f.
Acto ou effeito de lamber.
Fig.
Lisonja.
Gorgeta; pechincha.

* *Lambédine*,
m. Fam.
Guloseima; bom petisco.
(Relaciona-se com lamber)

*Lambedor*,
adj.
Que lambe.
M.
Aquelle que lambe.
Xarope, feito de açúcar dissolvido em suco de flôres ou frutos.
Coisa dôce.

*Lambedura*, f. O mesmo que lambedela.

* *Lambefe*, m. Prov. trasm. Tabefe; lambada.

* *Lambeirão*, m. T. do Fundão. Aquelle que, por preguiça, não faz nada.

*Lambeiro*,
m. e adj.
Aquelle que lambe.
Aquelle que é lambareiro.

* *Lâmbel*,
m. Ant.
Faixa, banda.
Cotica de brasão.
Pano listrado, com que se cobriam bancos.
Lençaria de pano listrado.
(Cp. alâmbel)

*Lamber*,
v. t.
Passar a língua sôbre: lamber os pratos.
Fig.
Tocar levemente.
Polir.
Apurar excessivamente.
Desgastar.
Comer soffregamente; devorar: lambeu tudo que lhe puseram na mesa.
(Lat. lambere)

* *Lambeta*, ()
f. Prov. minh.
Guloseima.
Coisa de pouca duração.
Pop.
Pequena refeição.
(Cp. lamber)

* *Lambião*,
m. Açor.
Labareda; chammarela.
(Corr. de lampião?)

* *Lambicada*, f. Prov. Aguardente, que o lambique produz de cada vez.

*Lambida*,
f.
O mesmo que lambedela.
*
Jôgo popular, espécie de bisca.

* *Lambidela*,
f.
O mesmo que lambedela.

* *Lambique*,
m.
O mesmo que alambique.

*Lambiscar*,
v. t. Pop.
Comer pouco, debicar.
(De lambisco)

*Lambisco*,
m. Pop.
Pequena porção de comida.
Pouca coisa.
(Do rad. de lamber)

*Lambisgóia*,
f.
Mulher delambida, intrometida, mexeriqueira.
(Do rad. de lamber)

*Lambisqueiro*,
m. e adj. *
Aquelle que lambisca ou debica.
Lambareiro.
(De lambisco)

* *Lambitana*, f. Prov. trasm. O mesmo que lambisgóia.

* *Lambitão*,
m. e adj. Prov. trasm.
O mesmo que lambareiro.
(Cp. lambitar)

* *Lambitar*,
v. i. Prov. trasm.
O mesmo que gulosar.
(Cp. lamber)

* *Lambiteiro*,
adj. Prov. trasm.
Lambareiro; guloso.
(De lambitar)

* *Lambodas*, ()
m. e f. Prov. trasm.
Pessôa suja, immunda. (Colhido na Régua)
(Cp. lambodes)

* *Lambodes*,
m. Chul. ant.
O mesmo que comilão.
(Cp. lambão)

* *Lambra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que fome.
(Cp. cast. hambre)

*Lambrequins*,
m. pl.
Antiga cobertura do elmo.
Ornato, que desce do elmo sôbre o escudo.
*
Recorte de pano ou madeira, para enfeite de pavilhão, estore,
cantoneira, etc.
(Fr. lambrequins)

* *Lambresto*,
m.
(V. lampsana)

*Lambrete*, (brê)
m. Náut.
Régua estreita, que se amarra a cada uma das peças do apparelho da
embarcação, quando esta desarma.

* *Lambrião*, m. T. da Bairrada. Ficar em lambrião, ficar logrado numa espectativa, ficar a vêr navios.

* *Lambris*,
m. pl. Neol.
Madeira lavrada, mármore ou estuque, com que se revestem as paredes
ou o tecto de uma sala.
(Fr. lambris)

* *Lambrusca*,
f.
O mesmo que labrusca.
(Cast. lambrusca)

*Lambuça*, f. (V. lambuzadela)

*Lambuçadela*,
f.
(V. lambuzadela)

*Lambuçar*, v. i. (V. lambuzar)

*Lambujar*, v. i. Pop. Andar á lambujem; lambarar.

*Lambujeiro*, m. e adj. Aquelle que lambuja.

*Lambujem*,^1
f.
Gulodice.
Glotonaria.
Pequeno lucro, que serve de engodo a alguém.
* T. de oleiro.
Barro muito fino.
* Bras.
Gratificação, luvas.
(Do rad. de lamber)

* *Lambujem*,^2
f.
Espécie de oliveira minhota.

*Lambuzada*,
f. Pop.
Coisa que suja.
Lambedura.
(De lambuzar)

*Lambuzadela*,
f.
Lambedela.
Acto ou effeito de lambuzar.
Mancha de comida ou bebida.
Fig.
Laivos, ligeiras noções: uma lambuzadela de metrificação.

* *Lambuzão*,
m. Açor.
O mesmo que lobishomem.
(Corr. de lobishomem, sob a infl. de lambaz?)

*Lambuzar*,
v. t.
Pôr nódoas de gordura em.
Emporcalhar.
(Do rad. de lamber)

* *Lambuzo*,
m.
Arbusto africano, sarmentoso, de fôlhas oppostas, e flôres em longas
espigas axillares.
(T. lund.)

* *Lamecense*,
adj.
Relativo a Lamego.
M.
Habitante de Lamego.
(Do lat. Lameca, n. p.)

*Lamecha*,
m. e adj. Fam.
O mesmo que bajojo.
Namorador ridículo.

* *Lamechismo*, m. Fam. Qualidade de lamecha.

* *Lamécula*,
f. Neol.
Pequena lâmina.
(Dem. pouco acceitável, formado sôbre o fr. lame)

* *Lamecular*, adj. Que tem fórma de lamécula.

* *Lameda*, ()
f.
(Corr. de alameda)

* *Lamegão*, m. Prov. Homem encorpado e parvo. T. da Régua. Comilão.

*Lamego*, ()
m.
Arado de varredoiro, labrego.
(Corr. de labego)

* *Lamegueiro*,
m.
O mesmo que olmeiro. Cf. Bibl. da G. do Campo, 309.
(De Lamego, n. p.?)

* *Lameira*,^1
f.
Casta de uva trasmontana.
(De lama)

*Lameira*,^2 f. O mesmo que lameiro.

* *Lameiral*,
m.
Grande lameiro.
Série de lameiros. Cf. Camillo, Brasileira, 61.

* *Lameirar*, v. t. Converter em lameiro; limar^3. Cf. Assis Teix., Águas, 196.

* *Lameirento*,
adj.
Lamacento; pantanoso.
(De lameiro)

* *Lameiró*,
m. T. da Bairrada.
Pequeno pássaro, de rabo curto, asas cinzentas e papo roxo.
O mesmo que cartaxo?

* *Lamejinha*, f. Prov. alent. Espécie de amêijoa.

* *Lâmel*, m. Ant. O mesmo que lâmbel.

*Lamela*,
f.
Lâmina pequena.
Membrana delgada.
Bot.
Apêndice petaloide.
(Lat. lamella)

*Lamelação*, f. Acto ou efeito de lamelar.

*Lamelado*,
adj.
Que tem lamelas.
(De lamelar^1)

*Lamelar*,^1
v. t.
Guarnecer com lâminas; dividir em lâminas.
(De lamela)

*Lamelar*,^2 adj. O mesmo que lameloso.

*Lamelibrânquio*,
adj.
Diz-se dos peixes, cujas brânquias têm a fórma de lâminas
semicirculares.
(De lamela + branquias)

*Lamelicórneo*,
adj. Zool.
Que termina em massa folhosa, (falando-se de antenas).
M. pl.
Família de insectos coleópteros pentâmeros.
(De lamela + córneo)

*Lamelífero*,
adj.
Que tem lâminas.
M. pl.
Família de polipeiros.
(Do lat. lamella + ferre)

*Lameliforme*,
adj.
Que tem fórma de lâmina.
(De lamela + forma)

* *Lamelinha*,
f.
Gênero de infusórios, caracterizados por seu pequeno corpo transparente
em fórma de lâmina.
(Do lat. lamella)

*Lamelípede*,
adj. Zool.
Que tem pés achatados.
(Do lat. lamella + pes, pedis)

*Lamelirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico guarnecido de lâminas.
M. pl.
Aves palmípedes, cujo bico é guarnecido de lâminas córneas, em fórma
de dentes.
(De lamela + rostro)

*Lamella*,
f.
Lâmina pequena.
Membrana delgada.
Bot.
Appêndice petaloide.
(Lat. lamella)

*Lamellação*,
f.
Acto ou effeito de lamellar.

*Lamellado*,
Que tem lamellas.
(De lamellar^1)

*Lamellar*,^1
v. t.
Guarnecer com lâminas; dividir em lâminas.
(De lamella)

*Lamellar*,^2 adj. O mesmo que lamelloso.

*Lamellibrânchio*,
adj.
Diz-se dos peixes, cujas brânchias têm a fórma de lâminas
semicirculares.
(De lamella + branchias)

*Lamellicórneo*,
adj. Zool.
Que termina em massa folhosa, (falando-se de antennas).
M. pl.
Família de insectos coleópteros pentâmeros.
(De lamella + córneo)

*Lamellífero*,
adj.
Que tem lâminas.
M. pl.
Família de polypeiros.
(Do lat. lamella + ferre)

*Lamelliforme*,
adj.
Que tem fórma de lâmina.
(De lamella + forma)

* *Lamellinha*,
f.
Gênero de infusórios, caracterizados por seu pequeno corpo transparente
em fórma de lâmina.
(Do lat. lamella)

*Lamellípede*,
adj. Zool.
Que tem pés achatados.
(Do lat. lamella + pes, pedis)

*Lamellirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico guarnecido de lâminas.
M. pl.
Aves palmípedes, cujo bico é guarnecido de lâminas córneas, em fórma
de dentes.
(De lamella + rostro)

*Lamelloso*,
adj.
Que tem lâminas.
(De lamella)

* *Lamellosodentado*,
adj. Zool.
Que tem dentes em fórma de lamellas.
(De lamelloso + dente)

*Lameloso*,
adj.
Que tem lâminas.
(De lamela)

* *Lamelosodentado*,
adj. Zool.
Que tem dentes em fórma de lamelas.
(De lameloso + dente)

*Lamentação*,
f.
Acto ou effeito de lamentar.
Clamor; queixa.
Canto fúnebre; elegia.
(Lat. lamentatio)

*Lamentador*,
adj.
Que lamenta; que lastíma.
M.
Aquelle que lamenta; aquelle que se lamenta.
(Lat. lamentator)

*Lamentar*,
v. t.
Prantear com gemidos ou gritos.
Manifestar dôr ou pesar, por causa de: lamentar uma desgraça.
Lastimar; compadecer-se de: lamentar um órfão.
Exprimir doloridamente.
(Lat. lamentari)

*Lamentável*,
adj.
Digno de sêr lastimado.
Digno de dó.
Que encerra lamentação.
(De lamentar)

*Lamentavelmente*, adv. De modo lamentável.

*Lamento*,
m.
O mesmo que lamentação.
Queixa, expressão de dôr ou de dó.
Pranto.
(Lat. lamentum)

*Lamentoso*,
adj.
Relativo a lamento.
Que tem o caracter ou o tom de lamentação; lamentável; plangente.

* *Lami*,
m.
Turco nobre, que, nas cidades da Palestina, desempenhava as funcções
de juiz. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 47 v.^o, (2.^a ed.).

* *Lâmia*,
f.
Espécie de feiticeira ou vampíro, que os Gregos representavam com
rosto de mulher e corpo de serpente, e de quem se dizia que devorava
crianças.
Gênero de insectos longicórneos.
Grande peixe cartilaginoso.
(Lat. lamia)

* *Lamigueiro*,
m.
(V. lamegueíro)

*Lâmina*,
f.
Chapa delgada de metal.
Tira delgada e pouco espêssa de qualquer substância.
Lasca.
Fôlha de certos instrumentos cortantes.
Parte plana das fôlhas das plantas gramíneas.
*
Chapa de vidro, sôbre que se deita a substância que se deseja examinar
com o microscópio.
* Prov. e ant.
O mesmo que quadro. Cf. M. Bernárdez, Nova Floresta, V, 31.
Fig. e pop.
Pessôa estúpida.
(Lat. lamina)

*Laminação*, f. Acto ou effeito de laminar^1.

*Laminador*,
adj.
Aquelle que lamina.
Máquina para laminar.

*Laminagem*, f. O mesmo que laminação.

*Laminar*,^1 v. t. Reduzir a lâminas; chapear.

*Laminar*,^2
adj.
Que tem fórma de lâmina.
Que tem lâminas ou textura laminar.

* *Laminária*,
f. Neol. bras.
Tubo de borracha, empregada pela cirurgia na dilatação do canal uterino.
(De lâmina)

*Laminária-digitada*,
f.
Espécie de alga, (laminaria digitata).

*Laminoso*,
adj.
O mesmo que laminar^2.
(Lat. laminosus)

* *Lamínula*,
f.
Lâmina pequena.

*Lâmio-branco*,
m.
Planta, o mesmo que urtiga-morta.

* *Lamira*, f. Gír. O mesmo que libra, moéda.

*Lamiré*,
m.
Diapasão.
Fig.
Sinal para comêço de alguma coisa.
* Pop.
Reprehensão.
(Do nome das três notas musicaes la, mi, )

* *Lamista*, m. O mesmo que lamaísta.

* *Lamnúrgios*,
m. pl. Zool.
Ordem de animaes mammíferos, intermediária aos roedores e aos
perissodáctylos.

*Lamoja*,
f.
Barrela, em que entra barro e água.
(Do rad. de lama)

* *Lamoso*, adj. O mesmo que lamacento. Cf. Pacheco, Promptuário, 7.

*Lampa*,^1 f. Seda da China.

*Lampa*,^2 f. Pop. O mesmo que lâmpada. Levar as lampas, ir á frente; sobrelevar, têr superioridade.—Há quem supponha que a expressão levar as lampas se relaciona com lampa^3.

*Lampa*,^3
m.
Fruto, que se apanha em a noite de San-João.
*
Figo lampo, que se apanhava em a noite de San-João e se levava de
presente.
*
Variedade de figueira.
(De lampo^1)

* *Lampaça*,
f. Prov. trasm.
Espécie de acelga.
O mesmo que labaça^2.

*Lâmpada*,
f.
Vaso, em que se accende a luz, alimentada a óleo.
(Lat. lampada)

*Lampadário*,
m.
Espécie de lustre, que tem pendentes várias lâmpadas.
Lustre, candelabro.
(Lat. lampadarius)

*Lampadeiro*,
m.
Fabricante de lâmpadas.
Haste de metal ou madeira, que sustenta uma lâmpada ou lâmpadas.

*Lampadejar*,
v. i.
Bruxulear.
Brilhar: lampadejavam espadas.
Espargir luz.
(De lâmpada)

* *Lâmpado*, m. Ant. O mesmo que relâmpago.

* *Lampadomancia*,
f.
Espécie de adivinhação, que consistia em tirar preságios das cores
e movimentos da luz de uma lâmpada.
(Do gr. lampas + manteia)

* *Lampadomântico*,
adj.
Relativo á lampadomancia.

* *Lâmpam*, adj. Des. O mesmo que lampo.

*Lampana*,
f. Burl.
Peta; intrujice; bazófia.
*
O mesmo que bofetada.

* *Lâmpão*, adj. Des. O mesmo que lampo.

* *Lampar*,
v. i. Prov. minh.
O mesmo que relampejar.
(De lampo^2)

*Lamparão*, m. (V. laparão)

*Lamparina*,
f.
Pequena lâmpada; luminária.
Chul.
Bofetada.
(Do cast. lamparilla?)

* *Lampascópio*,
m.
Espécie de lanterna mágica.
(Do gr. lampas + skopein)

* *Lâmpedo*, adj. Bras. O mesmo que lampo^2.

*Lampeiro*,
adj.
O mesmo que lampo^1.
Fig.
Metediço.
Espevitado.
Que procura levar as lampas a outrem.
(De lampa^2)

*Lampejante*, adj. Que lampeja.

*Lampejar*,
v. i.
Scintillar, brilhar como relâmpago.
* Prov. minh.
O mesmo que relampaguear.
(De lampo^2)

*Lampejo*,
m.
Acto ou effeito de lampejar.
Fig.
Manifestação rápida e brilhante de uma ideia ou de um sentimento.

* *Lampianista*,
m.
O encarregado de accender, apagar e limpar os lampiões da illuminação
pública.
(De lampião)

*Lampião*,
m.
Grande lanterna portátil, ou fixa num tecto, esquina ou parede.
(Cp. cast. lampión)

*Lampinho*,
adj.
Que não tem barba.
M.
Indivíduo que não tem barba; indivíduo imberbe.
(Cast. lampiño)

* *Lampiro*,
m.
Designação cientifica do pirilampo.
(Gr. lampuris)

* *Lampista*,
m. Gal.
Aquelle que faz lampiões ou lanternas.
*
Aquelle que trata dos lampiões de uma illuminação.
(Fr. lampiste)

*Lampo*,^1 adj. Temporão, (falando-se especialmente de uma variedade do figos brancos).

* *Lampo*,^2
m. Prov. minh.
O mesmo que relâmpago.
(Contr. de relâmpago)

* *Lampona*, f. T. da Bairrada. O mesmo que lampana.

* *Lamponeiro*, m. T. da Bairrada. Aquelle que diz lamponas; intrujão.

* *Lampote*, m. Pano de algodão, fabricado nas Filippinas.

* *Lampreão*, m. Pleb. Pênis com orgasmo. Cf. Macedo, Burros, 260.

*Lamprear*, v. t. Deitar abaixo (um pau do jôgo da bola), sem tocar nos outros.

* *Lampreeira*,
f.
Rede de emmalhar, que se emprega na pesca da lampreia.

*Lampreia*,
f.
Peixe cyclóstomo, (petromizon marinus e petromizon fluviatilis).
(Do lat. lampetra)

* *Lâmpride*,
f.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Lamprite*,
f.
Nome, proposto por Tschermak, em substituição de sulfureto.
(Do gr. lampros, brilhante)

* *Lamprocária*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.

* *Lamproglena*,
f.
Gênero de crustáceos pachycéphalos.

* *Lamprómetro*,
m.
Instrumento, para medir a intensidade da luz.
(Do gr. lampros + metron)

* *Lampróptero*,
m.
Gênero de insectos hemípteros, de asas brilhantes.
(Do gr. lampros + pteron)

*Lampsana*,
f.
Planta annual, de flôres amarelas, da fam. das compostas, (lampsana
communis, Lin.).
(Lat. lampsana)

* *Lamptérias*,
f. pl.
Antigas festas, com illuminações, em honra de Baccho, depois das
vindimas.
(Do gr. lampter)

* *Lampuga*, f. Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Lampurda*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.

* *Lampyro*,
m.
Designação scientifica do pyrilampo.
(Gr. lampuris)

*Lamuge*, f. Mollusco marítimo.

*Lamúria*,
f.
Queixa, lamentação, jeremiada.
Súpplica de mendigo.
Fig.
Importunação de pretendente que se lastíma.
(Lat. lemuria?)

* *Lamuriador*, adj. O mesmo que lamuriante.

*Lamuriante*,
adj.
Que faz lamúria, para conseguir alguma coisa.
Relativo a lamúria; lamentoso.
(De lamuriar)

*Lamuriar*, v. i. Fazer lamúria.

*Lamuriento*, adj. O mesmo que lamuriante.

* *Lamurioso*, adj. O mesmo que lamuriante.

* *Lamurúxia*, (csi)
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Lamuta*, m. Uma das línguas uralo-altaicas.

*Lan*,
f.
Pêlo macio, espêsso e longo, que cobre a pelle dos carneiros e de
outros animaes.
Tecido, feito desse pêlo.
Lanugem de certas plantas.
Carapinha.
Fam.
Acanhamento, excessiva timidez.
(Do lat. lana)

* *Lan-de-borrego*,
f.
Uma das espécies de limo, que apparecem nas salinas.

*Lana-caprina*,
f.
Insignificância, pouca monta; bagatela: questões de lana-caprina.
(Do lat. lana + caprinus)

*Lanada*,
f.
Varredoiro de pelles de ovelha, com que se limpam interiormente as peças
de artilharia.
(Do lat. lanatus)

* *Lanar*,
adj.
Relativo a lan; lanígero.
(Do lat. lana)

*Lança*,
f.
Arma offensiva ou de arremêsso, formada de uma haste, que tem na
extremidade uma lâmina ponteaguda.
Antenna náutica, que liga os calcetes aos pés dos mastros.
Varal de carruagem.
(Do lat. lancea)

* *Lançaço*, f. Bras. Lançada, golpe de lança.

*Lançada*, f. Ferimento ou pancada com lança.

*Lançadeira*,
f.
Instrumento, que contém um pequeno cylindro ou canela, em que se enleia
o fio que os tecelões e tecedeiras fazem passar pelos fios do urdume.
Pequeno instrumento análogo, nas máquinas de costura.
(De lançar)

*Lançadiço*,
adj. Pop.
Que se deve deitar fóra.
Que não presta.
* Ant.
Astuto; manhoso. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 364.
(Do rad. de lançar)

*Lançado*,
m.
Aquillo que se vomitou.
(De lançar)

*Lançador*,^1
adj.
Que lança.
M.
Aquelle que offerece lances em leilões.
Pop.
Lançarote.

* *Lançador*,^2 m. Ant. Guerreiro armado de lança.

*Lançadura*, f. Acto ou effeito de lançar.

* *Lançagem*, f. P. us. O mesmo que lançadura.

*Lançamento*,
m.
Acto de lançar.
Rebento vegetal.
Conjunto de operações, na organização dos mappas dos contribuintes.
Assentamento.
Escrituração de uma verba, em livro commercial.

*Lançante*, adj. Que lança.

* *Lancantina*, f. Prov. alg. O mesmo que lencantina.

*Lançar*,
v. t.
Arremessar.
Soltar da mão.
Arrojar: lançar uma pedra.
Deitar, fazer caír: lançar alguém ao chão.
Fazer saír.
Vomitar.
Produzir, causar: lançar terror na população.
Imputar.
Offerecer como lanço (uma quantia).
Espalhar.
Exhalar: lançar cheiro.
Consignar, traçar, registar: lançar uma dívida.
V. i.
Vomitar.
(Do b. lat. lanceare)

*Lançarote*,
m.
Indivíduo, que auxilia o cavallo no acto da padreação.
Tratador de cavallo de padreação.
(De lançar)

* *Lancasteriano*,
adj.
Diz-se de um méthodo de ensino mútuo, inventado por um pedagogo inglês,
Lancaster.

* *Lancasterita*,
f.
Hydrocarbonato de magnésia natural, que se encontra em Lancaster,
nos Estados-Unidos.
(De Lancaster, n. p.)

* *Lancastriano*,
adj.
Relativo a Lancastre, na Inglaterra.
M.
Habitante de Lancastre.
Partidário da casa de Lancastre, na história da Inglaterra.

*Lance*,
m.
Acto ou effeito de lançar.
Impulso.
Conjuntura.
Perigo.
Vicissitude.
Acontecimento.
Facto notavel ou diffícil.
* Bras.
Lance de casas, sequência de casas contíguas, quarteirão de casas,
correnteza. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, 26-IV-901.

* *Lanceada*,
m. Bras. do Pará
Pescaria com rêde de arrastar.
(Do rad. de lanço)

* *Lanceador*,
m.
Aquelle que lanceia.

*Lancear*,^1 v. t. Ferir com lança. Fig. Affligir, atormentar.

* *Lancear*,^2 v. t. Bras. Pescar com rêde. Bras. do N. Fazer rodar por cima da cabeça (o laço da corda, que se atirava aos cornos do boi, para o laçar). (De lanço)

*Lanceiro*,
m.
Casa de armas.
Panóplia.
Cabide.
Fabricante de lanças.
Soldado com lança.
Pl.
Regimento de soldados com lança.
Espécie de quadrilha dançante.
(Do lat. lancearius)

*Lanceolado*,
adj. Bot.
Semelhante ao ferro da lança: folhas lanceoladas.
(Lat. lanceolatus)

*Lanceolar*, adj. O mesmo que lanceolado.

*Lanceta*, ()
f.
Pequena lâmina lanceolada, com dois gumes, para operações cirúrgicas.
Cutello, com que se abatem algumas reses nos matadoiros.
Planta brasileira, (solidago vulneraria).
(Fr. lancette)

*Lancetada*, f. Acto ou effeito de lancetar.

*Lancetar*, v. t. Ferir com lanceia; esvurmar: lancetar um tumor.

*Lanceteira*,
f.
Espécie de lima, usada por espingardeiros e serralheiros.
(De lanceta)

* *Lancha*,^1 f. Prov. trasm. Pedra xistosa e grosseira. Prov. beir. O mesmo que lage. (Cast. lancha, lage)

*Lancha*,^2
f.
Pequeno barco, para serviço de navios.
Embarcação maior que êsse barco, própria para navegação costeira
ou para pesca.
(Cast. lancha)

*Lanchada*,
f.
Carga de uma lancha.
* Chul. da Covilhan.
Bofetada.

* *Lanchal*,
m. Prov. beir.
O mesmo que lagedo.
(De lancha^1)

*Lanchão*,^1
m.
Grande lancha.
(De lancha^2)

* *Lanchão*,^2
m. Prov. trasm.
Grande lage xistosa.
(De lancha^1. Cp. cast. lanchon, e lajon, e port. leixão)

*Lanchar*, v. t. Comer, como lanche. V. i. Tomar um lanche.

* *Lanchara*,
f.
Antigo barco de guerra, no Oriente.
(Do mal. lantiar)

*Lanche*,
m.
Pequena refeição, entre o almôço e o jantar.
(Do ingl. lunch)

* *Lancheiro*,
m.
Cada um dos dez indivíduos, que ordinariamente tripulam uma
baleeira. Cf. Jorn. do Comm., do Rio de 29-VI-900.

* *Lancheta*, (chê)
f.
Pequena lancha. Cf. Oliv. Martins, Port. nos Mares, 240.

* *Lancho*,
m. Gír. ant.
Penedo.
(Cp. lancha^1)

*Lancil*,
m.
Pedra de cantaria, longa e estreita, que serve para peitoris, vêrgas
de janelas, resguardo de estradas, etc.
(De lançar)

*Lancinante*,
adj.
Que lancina; afflictivo; pungente: dôres lancinantes.
(Lat. lancinans)

*Lancinar*,
v. t.
Picar ou golpear.
Pungir; atormentar.
(Lat. lancinare)

* *Lançó*,
m. Ant.
O mesmo que lanceta. Cf. Mestre Geraldo, 25.
(Do lat. lanceola)

*Lançol*, m. (V. lençol)

* *Landagogolo*,
m.
(V. rulamala)

* *Landainas*,
f. pl. Prov. trasm.
Lérias; paleio, lábia.
Histórias da carochinha.
(Relaciona-se com ladainha?)

* *Landaineiro*, m. Prov. trasm. Aquelle que anda sempre com landainas.

* *Landainices*, f. pl. Prov. trasm. Balelas, ditos; o mesmo que landainas.

*Lande*,
m.
Bolota, glande.
(Do lat. glans, glandis)

*Landeira*,
f.
Montado de sobreiros.
(De lande)

* *Landeiro*,
adj. T. de Turquel
Diz-se do carvalho e de outras árvores, quando são muito productivas.
(De lande)

* *Landgrava*,
f.
O mesmo que landgravina.

* *Landgrave*,
m.
Título ou dignidade de alguns Príncipes alemães.
(Do al. land + graf)

* *Landgraviado*,
m.
Dignidade de landgrave.

* *Landgraviato*,
m.
Dignidade de landgrave.

* *Landgravina*,
f.
A mulher do landgrave.

* *Landgravio*,
m.
O mesmo que landgraviado. Cf. Herculano, Hist. de Port., II.

*Landi*, m. (V. lantim)

* *Landim*,^1
m.
Língua de Lourenço-Marques, língua dos Landins.

* *Landim*,^2 m. Bras. O mesmo que lantim.

* *Landino*, adj. Relativo aos Landins.

* *Landins*, m. pl. Povos das margens do Zambeze.

* *Landirana*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Lândoa*, f. Prov. Fenda natural nos troncos dos carvalhos, dos castanheiros, etc.

* *Landólfia*,
f.
Colossal árvore africana, que produz borracha.

* *Landólphia*,
f.
Colossal árvore africana, que produz borracha.

* *Landonas*,
f. pl. Prov. alent.
Adulação, lisonja.
(Cp. landainas)

* *Landoque*, m. Prov. alent. Mistura, amálgama, salgalhada.

* *Landra*, f. O mesmo que lande.

* *Landraia*, f. Prov. trasm. Mulher de má índole, antipáthica.

* *Landre*, f. Ant. e prov. minh. O mesmo que lande. Cp. Sim. Mach., 68.

* *Landreiro*,
m. Prov. minh.
Cacete; varapau.
(De landre)

* *Landro*, m. Prov. alent. O mesmo que loendro.

* *Landúkia*,
f.
Um dos gêneros de videiras, em que se dividiu a fam. das ampelídeas.
(De Landuk, n. p.)

* *Landum*, m. (Corr. de lundum)

* *Lanedo*, ()
m. T. de Odemira.
Algazarra.
Desordem.
(Cp. laneiro^1)

* *Laneiro*,^1
m. Prov. alent.
Altercação, disputa.
(Cp. lat. laniarius)

* *Laneiro*,^2
m. Prov. alent.
Casa, onde se guarda lan.
(Do cast. lanero?)

* *Lâneo*,
m. Ant.
Cobertor ou vestido de lan.
(Lat. laneus)

* *Langará*,
m. Fam.
O mesmo que arriosca ou esparrela.
Prov. trasm.
Embrulhada, barulho, questões.

* *Langaré*,
m. Fam.
Linguado ou manuscrito, feito á pressa ou sem cuidado. Cf. Camillo,
Mar. da Fonte, 189.

* *Langarear*, v. i. Fazer langará, altercar.

* *Lângia*,
f.
Planta amarantácea, do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Lang, n. p.)

* *Langóia*,
f.
Nome, que nalguns pontos da África portuguesa se dá á doença do
somno. Cf. Capello e Ivens, I, 125.

* *Langonha*,
f. Prov. beir. chul.
O mesmo que esperma.
Qualquer substância pegajosa.
Ranho.
(Cp. languinhento)

*Langor*,
m.
O mesmo que languidez.
(Lat. languor)

*Langorosamente*,
adv.
De modo langoroso.
Languidamente.

*Langoroso*, adj. Que tem langor; lânguido.

* *Langosta*, f. Prov. trasm. Pessôa magra e desajeitada.

* *Langotim*,
m. Ant.
Pano, com que os Índios se cobrem, da cintura para baixo; tanga.
(Do indostano lãgoti)

* *Langróia*,
f.
Lambisgóia? sirigaita?: «…a criada… uma langroia muito
abelhuda…
» Camillo, Corja, 141.
(Cp. longórvia)

* *Langronha*,
f. Prov. dur.
Espécie de alga, que cresce nas rochas marinhas, e cujas ramificações
parecem tentáculos de polvo.

* *Langúa*,
f.
Terreno chão e pantanoso, sem arvoredo, na África oriental.
(Do landim?)

* *Langue*, adj. O mesmo que lânguido.

*Languecer*, v. i. O mesmo que elanguescer.

*Languedor*, m. Variedade de uva preta algarvia.

* *Langueirão*, f. Prov. trasm. (Aument. de langueiras)

* *Langueiras*, m. Prov. trasm. Sujeito alto, desajeitado e indolente.

* *Languenhento*, adj. O mesmo que languinhento.

* *Languenho*,
m. Bras. do N.
Carne negra.
Fragmentos de carne.
(Cp. languenhento)

* *Languente*,
adj.
O mesmo que lânguido.
(Lat. languens)

*Languento*,
adj. Pop.
Doentio; achacadiço.
Piegas.
(Cp. languente)

*Languescer*, v. i. O mesmo que elanguescer.

*Languidamente*, adv. Com languidez; de modo lânguido.

* *Languidescer*, v. i. O mesmo que elanguescer.

*Languidez*,
f.
Estado daquillo ou daquelle que é lânguido.
Enfraquecimento mórbido.
Fraqueza ou froixidão orgânica.
Definhamento.
Morbidez.
Prostração moral.

*Lânguido*,
adj.
Debilitado, extenuado.
Fraco; adoentado.
Abatido.
Mórbido.
Froixo; voluptuoso: olhares lânguidos.
(Lat. languidus)

*Languinhento*,
adj. Pop.
Debilitado.
Pegajoso.
Molle e húmido: a lesma é languinhenta.
*
Debiqueiro, pestinheiro.
(Do mesmo rad. que languente)

* *Languinhosa*,
f.
Mulher delambida. Cf. Eufrosina, 332.

* *Languinhoso*, adj. O mesmo que languinhento.

*Languir*,
v. i.
O mesmo que elanguescer.
(Do lat. languere)

*Languor*, m. (V. langor)

* *Languoroso*, adj. O mesmo que langoroso.

* *Langureta*, (gurê) f. Prov. Doce de farinha triga, ovos e açúcar.

*Lanha*,
f.
Côco tenro de palmeira.
(T. asiát.)

* *Lanhaço*, m. Prov. trasm. Grande lanho^1.

*Lanhar*,
v. t.
Dar golpes em; ferir; maltratar.
Fig.
Deturpar.
(Do lat. laniare)

*Lanho*,^1
m.
Golpe de instrumento cortante: o barbeiro fez-te dois lanhos.
* Bras. do N.
Pedaço de carne em tiras; lardo.
(De lanhar)

* *Lanho*,^2 m. T. da Índia port. Apreciado manjar, feito de polpa de côco verde, vinho, noz muscada, sumo de limão e açúcar. Cf. Ed. Magalhães, Hyg. Alimentar, I, 368. (Cp. lanha)

* *Laníadas*,
f. pl.
Família de aves, que têm por typo a pêga parda.
(De laniádeo)

* *Laniádeas*,
f. pl.
Família de aves, que têm por typo a pêga parda.
(De laniádeo)

* *Laniádeo*,
adj.
Semelhante á pêga parda.
(Do lat. lanius + gr. eidos)

* *Laniado*, adj. O mesmo que laniádeo.

*Lanífero*,
adj.
Que tem lan ou lanugem.
Lanígero.
(Lat. lanifer)

*Lanifício*,
m.
Manufactura de lans.
Obra de lan.
(Lat. lanificium)

*Lanígero*,
adj.
O mesmo que lanífero: gado lanígero.
(Lat. laniger)

* *Lanilha*,
f.
Antigo tecido de lan fina: «…uma saia de lanilha e outra de
duquesa.
» (De um testamento de 1694).

* *Lânio*,
m. Ant.
Cobertor ou vestido de lan.
(Lat. laneus)

* *Lanista*,
m.
Mestre de gladiadores ou de esgrima, entre os antigos Romanos.
Contratador de gladiadores.
Aquelle que ensinava as aves a combater.
(Lat. lanista)

* *Lanitite*,
f.
Composição de varios aggregados de lan e cimento, que se applica em
pavimentos e em trabalhos incombustíveis.

* *Lanolina*, f. Bras. Substância pharmacêutica, extrahída da lan do carneiro.

*Lanosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é lanoso.
(Lat. lanositas)

*Lanoso*,
adj.
Relativo a lan; que tem lan.
(Lat. lanosus)

*Lansquené*,
m.
Espécie de jôgo de asar.
(Fr. lansquenet)

* *Lansquenete*, m. Bras. O mesmo que lansquené.

* *Lantana*,
f.
Gênero de plantas verbenáceas, de flôres vermelhas ou da côr da
laranja, (lantana camara, Lin.)

* *Lantanina*,
f.
Alcaloide da lantana.

* *Lantéa*,
f. Ant.
Embarcação asiática, semelhante á fusta, ou o mesmo que
lorcha. Cf. Peregrinação, XLIV e LXIII.

* *Lanteia*,
f. Ant.
Embarcação asiática, semelhante á fusta, ou o mesmo que
lorcha. Cf. Peregrinação, XLIV e LXIII.

*Lantejoila*, f. (e der) O mesmo que lentejoila.

*Lanterna*,
f.
Espécie de caixa, guarnecida de substância transparente, geralmente
vidro, para resguardar do vento uma luz que se colloca dentro.
Parte superior de um zimbório, aberta aos lados.
Fresta.
Chul.
Garrafa de vinho.
* Gír.
Sapato.
Lanterna mágica, instrumento de óptica, que apresenta, a distância
e em ponto grande, as figuras nelle pintadas.
(Lat. lanterna)

*Lanterneiro*,
m.
Fabricante de lanternas.
Lampianista.
Pharoleiro.
Aquelle que leva lanterna em procissão.

*Lanterneta*, ()
f.
Projéctil, que contém metralha.
(De lanterna)

*Lanterníforo*,
m. e adj.
Nome, que os Jansenistas deram ao cão que figurava num emblema, colocado
no frontispício de uma obra de propaganda, com a divisa: não ladra,
mas morde
.
(T. hybr., do lat. lanterna + gr. phoros)

*Lanternim*,
m.
Carrete, que transmitte á mó o movimento das velas de um moinho.
Parte, aberta lateralmente, de um zimbório; lanterna.
(De lanterna)

* *Lanternino*,
m.
(V. lanternim)

*Lanterníphoro*,
m. e adj.
Nome, que os Jansenistas deram ao cão que figurava num emblema, collocado
no frontispício de uma obra de propaganda, com a divisa: não ladra,
mas morde
.
(T. hybr., do lat. lanterna + gr. phoros)

* *Lanthânio*,
m.
Metal, contido na cerita.
(Do gr. lanthanein)

* *Lânthano*,
m.
Metal, contido na cerita.
(Do gr. lanthanein)

*Lantim*, m. Árvore gutífera do Brasil.

* *Lantor*,
m.
Espécie de coqueiro.
(T. as.)

* *Lantunense*, adj. O mesmo que lantunita.

* *Lantunita*,
adj.
Diz-se da dynastia dos Príncipes almorávides. Cf. Herculano, Opúsc,
III, 206.
(De Lantuna, n. da principal raça dos Berberes. Herculano escreveu
Lamtuna)

*Lanudo*,
adj.
O mesmo que lanoso.
(Do lat. lana)

*Lanugem*,
f.
Pêlo fino e pouco perceptível, que precede o apparecimento da barba ou
que está no lugar da barba.
Buço.
Pêlos, que cobrem algumas folhas ou frutos: a lanugem dos pêssegos.
(Lat. lanugo)

*Lanuginoso*,
adj.
Que tem lanugem.
Semelhante á lan ou ao algodão.
(Lat. lanuginosus)

* *Lanzeira*,
f.
Doença das cabras.

*Lanzinha*,
f.
Lan fraca ou pouco consistente, já manufacturada.
*
Variedade de pano de lan, fabricada na Covilhan.

* *Lanzoar*, v. i. Prov. da beir. O mesmo que alanzoar. (Colhido na Guarda)

*Lanzudo*,
adj.
O mesmo que lanudo.
M. e adj. Pop.
Indivíduo sem educação; grosseiro.
(Do rad. de lan)

* *Laos*,
m. pl.
Antigo povo, ao norte do Sião. Cf. Barros, Déc. II, l. VI,
c. 6. (Gr. laos)

*Laossinacta*,
m.
Empregado que, na Igreja grega, tinha por dever o convocar o povo para
as assembleias.
(Gr. laosunaktes)

*Laosynacta*, (si)
m.
Empregado que, na Igreja grega, tinha por dever o convocar o povo para
as assembleias.
(Gr. laosunaktes)

*Lapa*,^1
f.
Cavidade em rochedo; gruta.
Grande pedra ou laja, que, resaíndo de um rochedo, fórma debaixo de
si um abrigo para gente ou animaes.
Mollúsco gasterópode, univalve.
* Prov.
Pedra solta, calhau.
* Bras do N.
Pedaço; fatia.
(Do gr. lapados, seg. Diez)

* *Lapa*,^2
f. Pop.
O mesmo que bofetada.
(Do germ. lappa, seg. Körting)

* *Lapáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das brácteas, que se curvam em ponta de anzol.
(Lat. lappaceus)

* *Lapada*, f. Prov. trasm. O mesmo que pedrada. * Bras. do N. Chicotada; vergastada. (De lapa^1)

* *Lapagéria*,
f.
Espécie de espargo do Chile.

* *Lapantana*, m., f. e adj. Pessôa simplória, idiota. Cf. Camillo, Corja, 199.

* *Lapantanamente*,
adv.
Á maneira de lapantana; tolamente. Cf. Camillo, Mar. da Fonte. 22.

* *Lapão*,^1
m.
Habitante da Lapónia.
Idioma dos Lapões.
(Do rad. de Lapónia, n. p.)

*Lapão*,^2
m. e adj. Chul.
Labrego; lanzudo.
* M.
Lapa grande.
Lasca de pedra, em parede de alvenaria.
Prov. trasm.
Armadilha, feita de uma lapa, para caçar teixugos.
(De lapa^1)

* *Lapara*,
f. Ant.
Iguaria, própria dos banquetes reaes, entre os povos da
Indo-China. Cf. Conquista do Peru, XIII.

*Laparão*,^1
m.
Inflammação dos gânglios e vasos lympháticos.
(Do gr. lapara, flanco)

* *Laparão*,^2 m. Pesc. Lapa grande, mollusco.

* *Lapardão*,
adj. Prov. trasm.
Estúpido. (Colhido em V. P. de Aguiar)
(Cp. lapão^2)

*Láparo*,
m.
Coelho pequeno.
(Do lat. lepus, leporis)

* *Laparocele*,
m.
Hérnia lombar.
(Do gr. lapara + kele)

* *Laparoso*,
adj. Açor.
Asqueroso, repugnante.
(De laparão^1? ou corr. de leprôso?)

* *Laparoto*, (parô) m. Prov. Láparo, já desenvolvido. Rapaz gordo. Adj. Prov. trasm. Astucioso.

* *Laparotomia*,
f. Cir.
Dava-se êste nome á incisão na ilharga, para a operação da hérnia
lombar.
Hoje, é qualquer incisão na parede abdominal anterior, para se descobrir
ou tratar uma lesão em víscera abdominal.
(Do gr. lapara + tome)

* *Laparotomizar*, v. t. Fazer a operação da laparotomia em.

* *Lapathina*,
f. Chím.
Princípio amargo da raíz de uma planta, (rumex obtusifolius, Lin.).
(Do gr. lapathon, paciênca)

* *Lapatina*,
f. Chím.
Princípio amargo da raíz de uma planta, (rumex obtusifolius, Lin.).
(Do gr. lapathon, paciênca)

* *Lapear*,
v. t. Bras. do N.
O mesmo que chicotear.
(Cp. lapada)

*Lapedo*, ()
m.
Lugar, em que há muitas lapas.

*Lapela*,
f.
Parte, voltada para fóra, nos quartos deanteiros e superiores de um
casaco, fraque, jaquetão, etc.

* *Lapes*,
m. Ant.
Fôrro de tabuado delgado, com que no Oriente se revestiam exteriormente
as embarcações, e entre o qual e o costado se punha uma substância
calcárea.
(T. as.)

* *Lapiás*,
m. Geol.
Rocha calcária, caprichosamente recortada pela acção chímica das
chuvas.
(T. dos Alpes)

* *Lapicidas*,
m. e adj. pl.
Diz-se dos molluscos, que abrem buracos nas pedras, para alli se alojar.
(Lat. lapicida)

* *Lápico*,
m.
Língua dos lapões, o lapão.
Adj.
Relativo aos lapões. Cf. Latino, Elog. Acad., I, 66.

*Lápida*, f. (V. lápide)

*Lapidação*,
f.
Acto ou effeito de lapidar.
(Lat. lapidatio)

* *Lapidadênia*,
f.
Árvore laurínea da Índia.
(Do gr. lepis, lepidos + eden)

* *Lapidagem*,
f.
Acto de lapidar, ou operação, com que o lapidário indica as facêtas
das pedras preciosas e as tornas polidas. Cf. Ortigão, Hollanda.
(De lapidar^1)

*Lapidar*,^1
v. t.
Apedrejar.
Desbastar, polir: lapidar diamantes.
Fig.
Tornar perfeito.
Dar bôa educação a.
(Lat. lapidare)

*Lapidar*,^2
adj.
Relativo a lápide.
Insculpido ou gravado em pedra.
Relativo a inscripções feitas em pedra.
(Lat. lapidaris)

* *Lapidaría*,
f.
Arte de lapidar diamantes ou pedras preciosas.
Estabelecimento ou officina de lapidário. Cf. Ortigão, Hollanda,
63 e 258.
O mesmo que lapidária. Cf. Pacheco, Promptuário.
(De lapidar^1)

*Lapidário*,
adj.
Relativo a inscripções lapidares.
Que se abriga entre pedras, (falando-se de alguns insectos).
M.
Aquelle que trabalha em pedras preciosas; joalheiro.
* Des.
O mesmo que pedreiro-livre ou mação. (Do séc. XVIII)
(Lat. lapidarius)

* *Lápide*,
f.
Pedra, que contém uma inscripção, para commemorar um facto ou
celebrar a memória de alguém.
Laja, que cobre o túmulo.
(Lat. lapis, lapidis)

*Lapídeo*,
adj.
Que tem a dureza da pedra.
(Lat. lapideus)

*Lapidescente*,
adj.
Que se petrifica.
(Lat. lapidescens)

*Lapidícola*,
adj.
Diz-se dos animaes, que habitam ou fazem ninho entre pedras ou
nas fendas dos rochedos.
(Do lat. lapis + colere)

*Lapidificação*,
f.
Acto ou effeito de lapidificar.

*Lapidificar*,
v. t.
O mesmo que petrificar.
(Do lat. lapis + facere)

*Lapidífico*,
adj.
Próprio para a formação de pedras.
(De lapidificar)

*Lapidoso*,
adj.
Lapídeo; em que há muitas pedras.
(Lat. lapidosus)

*Lapijar*,
v. i.
Fazer traços com o lápis.
(Do rad. de lápis)

*Lapilloso*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, que tem o mesocarpo muito endurecido.
(Do lat. lapillus)

*Lapiloso*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, que tem o mesocarpo muito endurecido.
(Do lat. lapillus)

* *Lapim*,^1 m. Prov. minh. O mesmo que larápio.

* *Lapim*,^2
m.
Sarja de seda, fina e preta, com que se faziam mantilhas para
senhoras. Cf. Camillo, Mem. do Cárcere, II, 29.

* *Lapina*,
m. Prov.
O mesmo que larápio.
(Cp. larapinar)

* *Lapinha*, f. Ant. Espécie de representação popular.

*Lápis*, m. Substância escura e pouco consistente, que é um carboneto do ferro ou plombagina, e que serve para escrever ou desenhar. Ext. Qualquer substância, que tenha fórma oblonga, o com que se possa escrever ou desenhar. (Lat. lapis. Cp. entretanto cast. lápiz, que parece indicar outra or.)

*Lápis-lazúli*,
m.
O mesmo que lazulite.

* *Lapisada*,
f.
Traço a lápis. Cf. Garrett, Retr. de Vénus, 71.

*Lapiseira*, f. Tubo ou caixa, em que se guardam os lápis.

*Lapiseiro*, m. (V. lapiseira)

* *Lapláceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas ternstremiáceas.
(De Laplace, n. p.)

*Lapónio*,
m. e adj.
Indivíduo lapuz, labrego.
(Cp. lapão^2)

* *Lapouço*,
m. Prov. trasm.
Coêlho novo.
Homem gordo.
Adj.
Sujo.
Estúpido.
(Cp. lapuz)

* *Lappáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das brácteas, que se curvam em ponta de anzol.
(Lat. lappaceus)

*Lapso*,
m.
Acto de escorregar.
Descuido; culpa: um lapso de memória.
Acto de correr (o tempo); decurso de tempo: aperfeiçoou-se, no lapso
de déz annos
.
(Lat. lapsus)

*Lapúrdio*, m. e adj. O mesmo que lapuz.

*Lapuz*,
m. e adj.
Homem grosseiro, rude; labrego.
(Do rad. de lapa. Cp. lapão^2)

* *Lapuzado*, adj. Relativo a lapuz.

* *Lapuzice*,
f.
Qualidade de lapuz.

* *Laque*,
m. T. da Índia Port.
Cem mil.—(Na Malásia e Zanzibar, corresponde a dez mil).
(Indostano lak)

*Laqueação*, f. Acto ou effeito de laquear^1.

*Laquear*,^1
v. t.
Enlaçar.
Ligar (artéria cortada ou ferida).
(Lat. laqueare)

*Laquear*,^2
m.
Sobrecéu; dossel do leito.
(Lat. laqueare)

* *Laqueário*,
m.
Gladiador, que, na arena, impedia os movimentos do adversário,
atirando-lhe uma corda, com que o prendia em nó corredio.
(Lat. laquearius)

* *Laqueca*,
f.
Pedra lustrosa e avermelhada ou alaranjada do Oriente.
(Do ár. aquica)

* *Laqueta*, (quê)
f.
Espécie de tecido antigo.

*Lar*,^1
m.
Lugar, em que se accende fogo, na cozinha.
*
Parte ou face inferior do pão.
Fig.
Casa de habitação.
Pátria.
Família.
(Lat. lar)

*Laracha*, f. Chul. Motejo; chalaça. * M. Aquelle que diz facécias ou procura sêr gracioso.

* *Laracheador*,
m.
Aquelle que laracheia.

* *Larachear*, v. i. Chul. Dizer larachas.

* *Larachento*,
adj.
Em que há laracha.
Motejador. Cf. Camillo, Volcões, 88.

* *Larachista*, m. e f. Pessôa, que laracheia.

*Larada*,
f.
Cinza do lar.
Mancha larga, produzida por um líquido entornado.
* Prov.
Communidade immoral, em que vivem os pescadores unhantes da ria de Aveiro.
* Fam.
Porção de coisas, com que se cobre a lareira: uma larada de castanhas.
*
Família ou pessôas que cercam toda a lareira: «Fulano tem uma
larada de filhos.
»
*
Serão, á lareira: «…nas laradas de inverno, agora é que é
recontar.
» Júl. Castilho, Manuelinas, 67.
* Prov. alg.
Porção de excremento, um tanto líquido.
(De lar)

* *Laraita*, f. Prov. trasm. Porca grande e magra; galdrapa. Prov. beir. Fome, larica.

*Laranja*,
f.
Fruto da laranjeira.
Bras.
Laranjeira azeda.
*
Variedade de pêra portuguesa.
*
Meia laranja, meia volta, num caminho ou numa viagem marítima:
«navegámos á meia laranja rodando o Cabo.» Roteiro do
Mar-Vermelho
.
(Do ár. naranj)

*Laranjada*,
f.
Bebida, em que entra o sumo da laranja.
Grande porção de laranjas.
Arremêsso de laranja: dantes, no Carnaval, jogava-se a laranjada.

*Laranjal*,
m.
Pomar de laranjeiras.
(De laranja)

*Laranjeira*,
f.
Árvore sempre verde, da fam. das auranciáceas, (citrus aurantium,
Lin.).
(De laranja)

*Laranjeirinha*,
f.
Arbusto polygaláceo do Brasil.
(De laranjeira)

*Laranjeiro*,
adj.
Diz-se de uma variedade de feijão.
* M. Açor.
Homem, que se emprega em encaixotar laranjas para embarque.

* *Laranjim*,
m.
Amêndoa confeccionada, cujo núcleo é constituído por um pedaço de
casca de laranja.
(De laranja)

*Laranjinha*,
f. *
Espécie de jôgo popular.
Bras.
Bebida alcoólica, em que entra o sumo de laranja.
* Bras.
O mesmo que cabacinha.
* Bras.
Árvore, cuja madeira é amarela.
(De laranja)

* *Laranjinha-do-mato*, f. Bras. O mesmo que tinguaci.

*Laranjitas-de-quito*,
f.
Planta solânea do Alto Amazonas.

*Laranjo*, adj. Bras. do S. Diz-se do boi, que tem côr de laranja.

* *Larapa*, f. Prov. alg. O mesmo que água-pé.

*Larapiar*,
v. t.
Furtar; surripiar.
(De larápio)

* *Larapinar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que larapiar.
(De larápio, sob infl. de rapina)

*Larápio*, m. Pop. Gatuno; aquelle que tem o hábito de furtar.

* *Larário*,
m.
Espécie de capella, em que as famílias romanas guardavam os deuses
protectores do lar.
Fig.
O lar; o seio da família.
(Lat. lararium)

* *Larcão*,
m. Prov. beir.
Carne de porco, tirada de entre o chispe e a parte mais gorda da espádua.
(Cp. lacão)

*Lardeadeira*,
f.
Agulha para lardear.

*Lardear*,
v. t.
Entremear com toucinho (uma peça de carne).
Fig.
Entremear.
(De lardo)

*Lardiforme*,
adj.
Que tem fórma de lardo.
(De lardo + fórma)

* *Lardita*,
f.
Silicato de alumina, transparente, com aspecto de toicinho.
(De lardo)

*Lardívoro*,
adj.
Que devora toicinho.
(Do lat. lardum + vorare)

* *Lardizabal*,
m.
Gênero de plantas trepadeiras do Peru.
(Do Lardizabal, n. p.)

*Lardizabáleas*,
f. pl.
Família de plantas sarmentosas, originárias da China, do Japão e
do Chile.
*
Primeira secção da fam. das monospérmeas.
(De lardizabáleo)

* *Lardizabáleo*, adj. Semelhante ao lardizabal.

*Lardo*,
m.
Toicinho, especialmente toicinho em tiras ou talhadinhas, para entremear
peças de carne.
* Fig.
Condimento; ornato: «sem lardo de história nem de mythos.» Camillo,
Corja, 183.
(Lat. lardum)

* *Lardoeirada*, f. Prov. trasm. O mesmo que pancada.

*Laré*, m. * Prov. alent. Pessôa, que dança mal. Loc. adv. Ao laré, á tuna; vadiando. De gorra ou de patuscada.

*Larear*, v. i. Pop. Andar ao laré; vadiar.

* *Larecer*,
v. i. Prov. minh.
Falar muito, tagarelar.
(Por lerecer, relacionado com léria?)

* *Laredo*, (larê) Prov. alg. Conjunto de recifes cascalhosos.

* *Larega*, f. Prov. trasm. Pequena porca. Fig. Mulher gorda e atarracada.

* *Larego*, m. Prov. trasm. Pequeno porco, entre leitão e cevado.

* *Lareira*,
f.
Laja, em que se accende o fogo; lar.
(De lar)

* *Lareiras*, m. Prov. trasm. O mesmo que langueiras.

*Lareiro*,^1 adj. Relativo a lar ou a lareira.

* *Lareiro*,^2 m. Prov. trasm. Cacete grande, o mesmo que jarundo.

* *Lares*,^1 f. pl. Prov. trasm. O mesmo que lárias.

* *Lares*,^2
f. pl.
Deuses familiares, deuses protectores do lar ou da família, entre os
Etruscos e entre os Romanos.
(Lat. lares)

* *Lareta*, (larê) m., f. e adj. Prov. beir. O mesmo que traquina. (Colhido no Fundão)

* *Larétia*, f. Gênero de plantas umbellíferas.

* *Laréu*, m. Prov. trasm. O mesmo que leu.

*Larga*,
f.
Acto ou effeito de largar.
Espécie de gancho de ferro, com que se prende ao banco de carpinteiro
ou marceneiro a madeira em que se trabalha.
Fig.
Largueza, liberdade.
Ampliação.
Loc. adv.
Á larga, com largueza; generosamente; á vontade; desafogadamente.
(De largo)

* *Largada*,
f.
Acto de largar: a largada do vapor.
Fig.
Chiste: tem bôas largadas.

*Largado*,
adj. Bras. do S.
Folgado, indómito.
Abandonado, como indomável, (falando-se do cavallo).
* Fig.
Diz-se do homem incorrigível.
(De largar)

*Largamente*,
adj.
De modo largo.
Com largueza, com generosidade.
Extensamente; minuciosamente: discorrer largamente.

*Largar*,
v. t.
Soltar da mão: largou a bengala.
Dar liberdade a: largou o cão.
Deixar: largou as más companhias.
Alargar.
Ceder; conceder.
Emittir: largar opinião.
Desfraldar: largar bandeiras.
Proferir: largar disparates.
* V. i. Gír.
Mentir.
(De largo)

* *Largata*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que lagarta.
(Metáth. de lagarta)

* *Largífico*,
adj. Des.
Abundante, copioso.
(Lat. largificus)

*Largífluo*,
adj. Poét.
Que corre abundantemente.
(Lat. largifluus)

* *Largina*,
f.
Medicamento contra a blennorrhagia, e que é uma das combinações
da prata.

*Largo*,
adj.
Que é extenso, de lado a lado: rio largo.
Que tem largura.
Amplo.
Generoso.
Minucioso.
Duradoiro; numeroso: por largos annos.
Demorado.
Fig.
Importante.
Copioso: larga colheita de apontamentos.
Desenvolvido; longo: discurso largo.
Lasso; não apertado: corda larga.
M.
Largura: tem dois metros de largo.
Pequena praça.
Alto mar.
* Gír.
Casaco.
Adv.
Com largueza; largamente.
(Lat. largus)

*Largueador*, m. e adj. Aquelle que largueia.

*Larguear*,
v. t.
Despender largamente; prodigalizar.
Alargar.
(De largo)

*Largueirão*, adj. Pop. Muito largo: casaco largueirão.

* *Largueto*, (guê)
adv. Mús.
Menos largo, (indicando-se um andamento musical, menos lento que o largo).
(It. larghetto)

*Largueza*,
f.
O mesmo que largura.
Fig.
Generosidade; bizarria.
Dissipação.

*Largura*,
f.
Qualidade daquilllo que é largo.
A mais pequena das duas dimensões, (tratando-se de uma superfície).

* *Laria*, f. Gír. Laranja.

* *Larião*, m. Prov. alg. O mesmo que leirão.

* *Lárias*,
f. pl. Prov. trasm.
Cadeia de ferro, que pende do tecto na cozinha; cremalheira.
(De lar)

*Larica*, f. Joio. Fam. Fome.

* *Lárice*, f. Árvore conifera, (pinus larix, Lin.).

* *Larício*, m. Árvore conifera, (pinus larix, Lin.).

* *Lariço*, m. (V. larício)

* *Larida*, f. Pop. O mesmo que alarida.

* *Larífugo*,
m. Des.
Aquelle que abandona os lares.
Vagabundo; vadio.
(Lat. larifugus)

* *Larim*,^1
m.
Habitante de Lara.
Antiga moéda da Índia portuguesa.
Moéda de prata na Pérsia.

* *Larim*,^2 m. Árvore espinhosa do Oriente.

* *Laringalgia*,
f.
Neuralgia laríngea.
(Do gr. larunx + algos)

*Laringe*,
f.
Parte superior da traqueia, e órgão principal da voz.
(Gr. larunx)

*Laríngeo*, adj. Relativo á laringe.

* *Laringiano*, adj. O mesmo que laríngeo.

* *Laringismo*,
m.
Contracção espasmódica dos músculos da laringe, por acção reflexa
na epilepsia e em certos estados nervosos.

*Laringite*, f. Inflamação da laringe.

* *Laringografia*,
f.
Descripção da laringe.
(Do gr. larunx + graphein)

* *Laringologia*,
f.
Tratado á cêrca da laringe.
Teoria á cêrca da laringe.
(Do gr. larunx + logos)

* *Laringoplegia*,
f.
Paralisia da laringe.

* *Laringoscopia*,
f.
Observação interior da laringe, por meio do laringoscópio.
(Cp. laringoscópio)

*Laringoscópio*,
m.
Instrumento, para examinar o interior da laringe.
(Do gr. larunx + skopein)

* *Laringóstomo*,
adj. Zool.
Diz-se do animal articulado, cuja bôca é uma espécie de tromba,
formada pelo esófago.
(Do gr. larunx + stoma)

* *Laringotifo*,
f.
Ulceração da mucosa da laringe, constituindo um accidente secundário
do tifo.
(De laringe + tifo)

*Laringotomia*,
f.
Incisão na laringe, para a extracção de um corpo estranho.
(Do gr. larunx + tome)

* *Lárix*, f. O mesmo que lárice.

* *Laró*, m. Prov. Uma das peças da asna. O mesmo que léu. O mesmo que laroz. Prov. alent. Intersecção de duas vertentes no telhado, formando ângulo reintrante.

* *Larota*, f. Gír. trasm. O mesmo que larica.

* *Laroteiro*,
m. e adj. Prov. trasm.
Mandrião.
Velhaco.

*Laroz*,
m.
Barrote, que sustenta a tacaniça.
O mesmo que laró.

* *Larpão*, m. Prov. trasm. Comilão.

* *Larpar*, v. i. Prov. trasm. Comer muito.

* *Larpeiro*,
m. e adj. Prov. trasm.
Comilão.
(Cp. gall. larpeiro)

* *Larundos*,
m. pl.
O mesmo que lares^2.
(De Larunda, n. p.)

* *Laruto*, m. Prov. pop. trasm. O mesmo que langueiras.

*Larva*,
f.
Primeiro estado dos insectos depois de saírem do ovo.
Constr.
Barrote, que sustenta a tacaniça; laroz.
(Lat. larva)

* *Larvado*,
adj.
Diz-se de algumas doenças, que apresentam intermittências e que,
não sendo febres, têm alguma analogia como estas.
Fam.
Que é doido, com intervallos lúcidos; desequilibrado; maníaco.
(Lat. larvatus)

*Larval*,
adj.
Relativo a larva.
Que é da natureza da larva.
Poét.
Relativo a fantasmas.
Terrivel, assustador.
(Lat. larvalis)

* *Larvar*, adj. O mesmo ou melhor que larvário.

* *Larvária*,
f.
Gênero de pólypos fósseis.
(De larvário)

* *Larvário*, adj. Relativo a larva.

*Larvícola*,
adj.
Que vive no corpo da larva.
(Do lat. larva + colere)

* *Larvíparo*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes que, em vez de ovos, põem larvas.
(Do lat. larva + pãrere)

* *Larvívoro*,
m.
Espécie de melro.
(Do lat. larva + vorare)

* *Laryngalgia*,
f.
Neuralgia larýngea.
(Do gr. larunx + algos)

*Larynge*,
f.
Parte superior da tracheia, e órgão principal da voz.
(Gr. larunx)

*Larýngeo*, adj. Relativo á larynge.

* *Laryngiano*, adj. O mesmo que larýngeo.

* *Laryngismo*,
m.
Contracção espasmódica dos músculos da larynge, por acção reflexa
na epilepsia e em certos estados nervosos.

*Laryngite*, f. Inflammação da larynge.

* *Laryngographia*,
f.
Descripção da larynge.
(Do gr. larunx + graphein)

* *Laryngologia*,
f.
Tratado á cêrca da larynge.
Theoria á cêrca da larynge.
(Do gr. larunx + logos)

* *Laryngoplegia*,
f.
Paralysia da larynge.

* *Laryngoscopia*,
f.
Observação interior da larynge, por meio do laryngoscópio.
(Cp. laringoscópio)

*Laryngoscópio*,
m.
Instrumento, para examinar o interior da larynge.
(Do gr. larunx + skopein)

* *Laryngóstomo*,
adj. Zool.
Diz-se do animal articulado, cuja bôca é uma espécie de tromba,
formada pelo esóphago.
(Do gr. larunx + stoma)

*Laryngotomia*,
f.
Incisão na larynge, para a extracção de um corpo estranho.
(Do gr. larunx + tome)

* *Laryngotypho*,
f.
Ulceração da mucosa da larynge, constituindo um accidente secundário
do typho.
(De larynge + typho)

*Lasanha*,
f.
Tiras largas de massa de trigo para sopa.
(It. lasagna)

*Lasca*,
f.
Fragmento ou estilhaço de madeira, pedra ou metal.
Fragmento.
Tira.
Peça de madeira, na borda dos barcos de pesca, pela qual passam as
linhas das rêdes.
*
Espécie de jôgo de asar. Cf. Man. dos Jogos, 275.
(De lascar)

*Lascar*,^1 v. t. Partir em lascas. Tirar lascas de. V. i. Abrir em lascas. * Gír. Defecar, evacuar. * Prov. minh. Fugir.

* *Lascar*,^2
m. Ant.
Corpo de soldados indianos.
(Persa laxcar)

* *Lascarim*,
m. Ant.
Soldado indiano ou moiro.
Marinheiro, que vivia a bordo com mulher e filhos.
Prov. trasm.
Fedelho, doidelas, que gosta de andar descalço.
Cavallo que faz filetes.
(Persa laxcari)

* *Lascarina*, m. Prov. trasm. O mesmo que lascarim.

* *Lascarinho*, m. T. da Bairrada. Indivíduo desavergonhado.

* *Lascarino*,
adj.
Larápio, ratoneiro. Cf. Rebello, Mocidade, I, 241.
Adj. Prov. trasm.
Travesso, inquieto.

*Lascivamente*, adv. De modo lascivo; de modo sensual; com luxúria.

*Lascívia*,
f.
Carácter lascivo; qualidade de lascivo.
Luxúria.
(Lat. lascivia)

*Lascivo*,
adj.
Brincalhão; travesso.
Desregrado; sensual; libidinoso.
(Lat. lascivus)

* *Laséguea*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(De Lasegue, n. p.)

* *Lásia*, f. Gênero de plantas apocýneas.

* *Lasiandra*,
f.
Gênero de plantas melastoniaceas.
(Do gr. lasios + aner, andros)

* *Lasiântea*,
f.
Gênero de plantas sinantéreas.
(Do gr. lasios + anthos)

* *Lasiantera*,
f.
Gênero de plantas ampelídeas.

* *Lasiânthea*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.
(Do gr. lasios + anthos)

* *Lasianthera*,
f.
Gênero de plantas ampelídeas.

* *Lasiochlôa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Lasioclôa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Lasiocóride*,
f.
Espécie de plantas labiadas.

* *Lasiocóryde*,
f.
Espécie de plantas labiadas.

* *Lasionema*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Lasionita*,
f.
Mineral, que toma a fórma de crystal capillar.
(Do gr. lasios)

* *Lasionite*,
f.
Mineral, que toma a fórma de crystal capillar.
(Do gr. lasios)

* *Lasiopétala*,
f.
Gênero de arbustos australianos.
(Do gr. lasios + petalon)

* *Lasiopetáleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas bythneriáceas.
(De lasiopétala)

* *Lasióptero*,
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. lasios + pteron)

* *Lasiosperma*,
f.
Gênero de plantas synanthereas.
(Do gr. lasios + sperma)

* *Lassacuane*,
m.
Chefe das fôrças marítimas de Malaca, espécie de almirante, antes
da conquista portuguesa. Cf. Comment. de Aff. de Albuq.

* *Lassar*, v. t. Tornar lasso. Cf. Tech. Rur., 452 e 453.

* *Lasseiro*,
adj.
Lasso, froixo: «a mim já me aperta e a ti te é lasseiro…»
Castilho, Escav. Poét., 35.

*Lassidão*,
f.
Qualidade de lasso; cansaço; prostração de fôrças.
Tédio.
(Do lat. lassitudo)

* *Lassitude*,
f.
O mesmo que lassidão.

*Lasso*,
adj.
Fatigado, cansado.
Dissoluto.
Enervado.
Gasto.
Bambo.
Froixo, relaxado; laxo.
(Lat. lassus)

*Lástima*,
f.
Acto ou effeito de lastimar.
Compaixão.
Desgraça.
Aquillo que merece compaixão.
Lamentação.
Deprec.
Coisa ou pessôa inútil, sem préstimo.

*Lastimadamente*,
adv.
Com lástima; lastimosamente.
(De lastimar)

*Lastimador*, m. e adj. O que lastíma.

*Lastimar*,
v. t.
Têr pena de.
Compadecer-se de.
Deplorar.
Causar dôr a.
Magoar, offender, ferir. Cf. Filinto, XV, 236.
(Do lat. hyp. blastimare)

*Lastimável*,
adj.
Que merece compaixão; que se deve lastimar.
Digno de lástima; deplorável.

*Lastimavelmente*, adv. De modo lastimável.

*Lastimeiro*,
adj. Des.
O mesmo que lastimoso.
* Ant.
Bravo, aguerrido.
Que fere, que magôa. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(De lastimar)

*Lastimosamente*, adv. De modo lastimoso.

*Lastimoso*,
adj.
Que inspira dó: estado lastimoso.
Que envolve lástima ou lamentação: gritos lastimosos.
Que se lastima.
(De lástima)

* *Lastra*,
f. Prov. trasm.
Pedra larga, laja.
(Cp. cast. lastra e lastre, laja)

*Lastração*, f. Acto ou effeito de lastrar.

*Lastrador*, m. e adj. O que lastra.

* *Lastragem*, f. Bras. O mesmo que lastração.

*Lastrar*,
v. t.
Pôr lastro em.
Deitar ou pôr lastro em (navio).
Fig.
Tornar firme, aumentando o pêso de.

* *Lastrear*, v. t. O mesmo que lastrar. Cf. Oriente Conquistado, I, 85.

* *Lástrico*,
m.
Espécie do betão, usado na construção de terraços italianos.
(It. lástrico)

*Lastro*,
m.
Pêso, feito de pedra, areia, etc., que, posto no porão do navio,
faz que êste se equilibre na água.
Areia, que vai na barquinha dos aeróstatos, para se lançar fóra,
quando seja conveniente ou preciso que o balão se eleve mais.
Fig.
Base.
Aquillo sôbre que se acamam ou se collocam outras coisas.
Fam.
Qualquer comida, com que se prepara o estômago para melhor iguaria ou
para bebidas.
(Do al. last, pêso)

* *Lastroada*,
f. Prov. minh.
O mesmo que pedrada.
(De lastro)

*Lata*,^1
f.
Ferro em folha ou batido e estanhado.
Caixa de folha de ferro.
Trave, que, atravessando a nau, sustenta a coberta superior.
*
Latada.
Cada uma das varas ou canas transversaes da parreira.
Caibro.
Canudo de folha, para guardar papéis ou receber outras substâncias.
Qualquer utensílio de fôlha.
Chul.
Cara.
* Prov. minh.
Latada, parreira.
* Gír.
Litro.

* *Lata*,^2 m. Prov. alg. Maçador; indivíduo importuno.

* *Lata*,^3 f. Prov. trasm. Coirela, belga.

*Latada*, f. Grade de canas ou de varas, para sustentar videiras ou outras plantas trepadeiras. Parreira. * Prov. alent. Quéda. * Gír. Bofetada. * T. de Coimbra. Estúrdia e barulho, que os estudantes de Direito fazem de noite, com latas, percorrendo as ruas, para festejar o ponto das aulas. (De lata^1)

*Latagão*, m. Fam. Homem novo, robusto e encorpado.

*Latamente*, adv. De modo lato; em sentido lato; com largueza.

* *Latana*,
f.
Palmeira do Brasil.
O mesmo que latânia?

*Latane*, f. Casa de jogo, na China.

* *Latâneo*,
adj. Ant.
Que está ao lado; lateral.
(Refl. do lat. latus)

* *Latânia*, f. Gênero de palmeiras, (latania rubra, Jacq.).

*Latão*,
m.
Liga de cobre e zinco.
(De lata)

*Late*,
m.
O mesmo que cegonha.
(T. asiat.)

*Latear*, v. t. Enfeitar ou guarnecer com lata ou latão.

* *Lategaço*,
m.
O mesmo que lategada. Cf. Latino Hist. de Pol. e Mil., I, 165.

*Lategada*, f. Pancada ou açoite com látego.

*Látego*,
m.
Azorrague, chicote de cordas ou de correias.
Inquerideira.
* Bras. do S.
Tira de coiro cru, com que se apertam os arreios e que faz parte da
cincha.
Fig.
Castigo; flagello.
Estímulo.
(Cast. látigo)

* *Latejante*, adj. Que lateja.

*Latejar*,
v. i.
Arquejar.
Palpitar; pulsar: latejam-lhe as fontes.

*Latejo*, m. Acto ou effeito de latejar.

*Latente*,
adj.
Que se não vê, que está occulto.
Gram.
Que se subentende: concordância latente.
Ext.
Dissimulado.
(Lat. latens)

* *Later*,^1
v. i. Ant.
Estar occulto. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, XXIX.
(Lat. latere)

* *Later*,^2 v. i. O mesmo que latejar.—É verbo defectivo. Só vejo empregada a 3.^a pess. do sing. do pres. do indic., como poderia empregar-se a 3.^a do pl. «Em vão lhe late o peito de insoffrido.» Filinto. VII, 248. Cf. Garrett, Flor. sem Fruto, 198.

*Lateral*,
adj.
Relativo a lado.
Transversal; que está ao lado.
(Lat. lateralis)

* *Lateralidade*,
f.
Qualidade de lateral.

*Lateralmente*, adv. De modo lateral; ao lado.

* *Lateranense*,
adv.
Relativo ao palácio pontifício de Latrão.
Diz-se especialmente de um concílio, que se celebrou em Latrão.
(Do lat. lateranus)

* *Laterário*,
adj. Des.
Relativo a tejolo.
Que serve para fazer tejolo.
(Lat. laterarius)

* *Làteriflexão*, (csão)
f. Med.
Flexão lateral do tero.
(Do lat. latus + flexio)

*Làterifólio*,
adj. Bot.
Que nasce ao lado das folhas.
(Do lat. latus, lateris + folium)

* *Làterígrado*,
adj. Zool.
Diz-se de certas aranhas, que andam sôbre o lado, como andam para trás
e para deante.
(Do lat. latus, lateris + gradi)

* *Làterinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha, cujas nervuras partem da nervura média para a margem.
(Do lat. latus + nervum)

* *Laterita*,
f.
Mineral da África meridional.
(Do lat. later)

* *Laterite*,
f.
Mineral da África meridional.
(Do lat. later)

* *Làteriversão*,
f. Med.
Reviramento do útero sôbre o lado.
(Do lat. latus, lateris + versio)

*Látex*,
m.
Suco leitoso, que escorre de certas plantas, quando nellas se faz uma
íncisão.
(Lat. latex)

* *Lathyrismo*,
m.
Entoxicação, produzida pelo lathyro.

* *Lathyro*,
m. Bot.
Designação scientífica do cizirão.
(Gr. lathuros)

*Latíbulo*,
m.
O mesmo que esconderijo.
*
Céu, morada dos deuses. Cf. J. A. Macedo, Oriente, I, 15.
(Lat. latibulum)

*Laticífero*,
adj.
Que derrama látex.
(Do lat. latex, laticis + ferre)

* *Laticlávio*,
m.
Aquelle que usava o laticlavo.
(Lat. laticlavius)

* *Laticlavo*,
m.
Vestido de púrpura, com guarnições em fórma de cabeças de cravo,
e usado pelos senadores romanos.
(Lat. laticlavus)

* *Laticollo*,
adj.
Que tem pescoço largo.
(Do lat. latus + collum)

* *Laticolo*,
adj.
Que tem pescoço largo.
(Do lat. latus + collum)

* *Laticórneo*,
adj.
Que tem cornos ou antennas largas.
(Do lat. latus + cornu)

*Latido*, m. Acto ou effeito de latir. Fig. Remorso. Chul. Palavras vans.

* *Latifloro*,
adj.
Que tem flôres largas.
(Do lat. latus + flos)

* *Latifoliado*, adj. Bot. O mesmo que latifólio.

* *Latifólio*,
adj.
Que tem fôlhas largas.
(Do lat. latus + folium)

* *Latifundiado*, adj. Relativo a latifúndio.

* *Latifúndio*,
m.
Grande propriedade rural.
(Do lat. latus + fundus)

* *Latilabro*,
adj. Zool.
Que tem lábios grossos.
(Do lat. latus + labrum)

*Latim*,
m.
Língua do Lácio, língua latina, língua falada pelo antigo povo romano.
Fam.
Coisa diffícil de comprehender.
* Gír.
A linguagem dos ladrões.
(Lat. latinus)

* *Latímano*,
adj.
Que tem mãos largas.
(Do lat. latus + manus)

* *Latina*,
f. Náut.
Vela, de fórma triangular.
(De latino)

*Latinada*,
f.
Discurso em latim.
Êrro contra as regras do latim.
Pronúncia defeituosa ou errada de palavras latinas.
(De latino)

*Latinamente*,
adv.
Segundo as regras do latim.
Segundo o costume dos Latinos.
(De latino)

*Latinar*,
v. i.
Fazer traducções do latim; falar ou escrever latim.
(Lat. latinare)

* *Latinaria*,
f.
Conhecimento de latim: «atiremos todas as latinarias ao diabo.»
Castilho, Escav. Poét., 71.

* *Latinas*,
f. pl.
Festas, que se celebravam em honra de Júpiter no Lácio, geralmente
sôbre o monte Albano.
(Lat. latinae)

* *Latingar*, v. i. Gír. Comer.

* *Latinice*,
f.
Presumpção de saber latim. Cf. Filinto, VI, 210.
(De latino)

*Latinidade*,
f.
Língua latina.
Maneira de falar ou de escrever latim.
Estudo dos principaes e mais diffíceis escritores latinos.
Rigorosa construcção grammatical de uma composição latina.
(Lat. latinitas)

* *Latiniparla*,
m. e f. Deprec.
Pessôa, que faz alarde de saber latim. Cf. Filinto, V, 17.
(De latino + palrar)

*Latinismo*,
m.
Locução própria da língua latina.
Construcção grammatical, própria do latim.
(De latino)

*Latinista*,
m.
Aquelle que é versado no latim.
(De latino)

* *Latinização*,
f.
Acto ou effeito de latinizar.

*Latinizante*,
adj.
Que latiniza.
Sectário do rito latino, em país de herejes ou scismáticos.
(Lat. latinizans)

*Latinizar*,
v. t.
Dar fórma latina a.
Alatinar.
V. i.
Usar de expressões latinas; falar latim.
(Lat. latinizare)

*Latino*,
adj.
Relativo ao latim: grammática latina.
Dito ou escrito em latim.
Relativo aos povos latinos: o mundo latino.
Concernente á Igreja christan do Occidente.
Que diz respeito aos povos procedentes dos Romanos, ou encorporados
no Império romano.
Que tem velas latinas, (falando-se de navios).
E diz-se de uma vela náutica de fórma triangular.
M.
Habitante do Lácio.
Aquelle que descende dos Latinos ou dos Romanos antigos.
Aquelle que é versado em latim; latinista.
*
Vela latina.
(Lat. latinus)

* *Latino-americano*,
m.
O mesmo que ibero-americano.

*Latinório*,
m. Fam.
Mau latim.
Trecho latino, mal traduzido ou mal applicado.
Adj.
Escrito em mau latim. Cf. Filinto, XI, 193.
(Do rad. de latim)

* *Latípede*,
adj. Zool.
Que tem pés largos.
(Do lat. latus + pes, pedis)

* *Latipene*,
adj. Zool.
Que tem penas largas.
(Do lat. latus + penna)

* *Latipenne*,
adj. Zool.
Que tem pennas largas.
(Do lat. latus + penna)

*Latir*, v. i. O mesmo que ladrar. Gannir. Fig. Gritar. (Cp. lat. latrare)

* *Latirismo*,
m.
Entoxicação, produzida pelo latiro.

* *Latiro*,
m. Bot.
Designação científica do cizirão.
(Gr. lathuros)

* *Latirostro*, (ros)
adj. Zool.
Que tem bico largo e chato.
M. pl.
Família de aves, caracterizadas por um bico muito achatado.
(Do lat. latus + rostrum)

* *Latirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico largo e chato.
M. pl.
Família de aves, caracterizadas por um bico muito achatado.
(Do lat. latus + rostrum)

*Latitude*,
f.
Arco do meridiano, comprehendido entre o Equador e a vertical de qualquer
lugar com o plano do Equador.
Distância, que vai do Equador a um lugar do globo, medida em graus
sôbre o meridiano dêsse lugar.
Ângulo, formado pela vertical de um lugar parallelo á ecliptica e á
linha recta que passa por um astro e por um centro dado naquelle plano.
Ext.
Clima.
Fig.
Amplitude.
Desenvolvimento; extensão.
(Lat. latitudo)

*Latitudinário*,
adj.
Amplo; amplificado; extensivo.
Arbitrário na interpretação.
(Do lat. latitudo)

* *Latitudinarismo*,
m.
Seita inglesa, que sustenta a máxima tolerância religiosa e a doutrina
do que todos os homens se salvarão.
(De latitudinário)

* *Latitudinarista*,
m.
Partidário do latitudinarismo.

*Lato*,^1
adj.
Amplo; dilatado.
Extensivo: em sentido lato.
* M. Prov. minh.
Vara comprida. (Colhido em Barcelos)
(Lat. latus)

* *Lato*,^2
m. Prov. alg.
Baraço curto de pita.
(Contr. de látego)

* *Latoaria*,
f.
Offício ou officina de latoeiro.
(De latão)

*Latoeiro*,
m.
Aquelle que trabalha em lata ou latão; funileiro.
(De latão)

*Latrante*,
adj. Poét.
O mesmo que ladrante.
(Lat. latrans)

*Latria*,
f.
Adoração devida a Deus.
Fig.
Adoração.
(Do gr. latreia)

*Latrina*,
f.
Lugar para dejecções; cloaca.
(Lat. latrina)

*Latrinário*,
adj.
Relativo á latrina.
Que vive nas latrinas.
Ext.
Immundo; repugnante: publicações latrinárias.

*Latrineiro*,
m.
Aquelle que guarda ou limpa latrinas.

* *Latrocinar*,
v. t.
Roubar violentamente.
Commeter latrocínio contra. Cf. D. Ant. da Costa, Três Mundos, 223.
(Lat. latrocinari)

*Latrocínio*,
m.
Roubo violento, á mão armada.
(Lat. latrocinium)

*Lauda*,
f.
Página de livro, escrita ou em branco.
(Do lat. laus, laudis)

* *Laudabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é digno de louvor. Cf. Luz e Calor, 51 e 564.
(Do lat. laudabilis)

* *Laudânico*,
adj.
Soporífico, narcótico.
(De láudano)

*Laudanizar*, v. t. Preparar com láudano.

*Láudano*,
m.
Medicamento, em que o ópio está ligado com outros ingredientes.
(Talvez da mesma or. que ládano e lábdano)

*Laudatício*,
adj.
O mesmo que laudatório.
(Lat. laudaticius)

* *Laudativamente*,
adv.
De modo laudativo.

*Laudativo*,
adj.
O mesmo que laudatório.
(Lat. laudativus)

*Laudatório*,
adj.
Relativo a louvor.
Que contém louvor: palavras laudatórias.
Que louva.
(Lat. laudatorius)

*Laudável*,
adj.
Que se deve louvar; louvável.
(Do lat. laudabilis)

*Laudavelmente*, adv. De modo laudável.

* *Laude*,
f. Ant.
Canto de louvor, lôa.
(Do lat. laus, laudis)

* *Laúde*,^1 m. Ant. O mesmo que alaúde.

* *Laúde*,^2
m.
Espécie de embarcação usada na Pesca do atum. Cf. Ortigão, Culto
da Arte
.
(Cast. laud)

*Laudel*,
m.
Vestidura antiga de coiro, ou acolchoada com lâminas metállicas,
para preservar dos golpes de espada.
(Do lat. lodix?)

*Laudêmio*,
m.
Pensão que, segundo a constituição dos prazos antigos, é paga aos
senhorios directos, quando o emphyteuta aliena o prédio respectivo.
(Do rad. do lat. laudare?)

*Laudes*,
m.
Segunda parte das horas canónicas.
(Do lat. laus, laudis)

* *Laudéus*, m. Bras. Tríbo de aborigenes, que dominou em Mato-Grosso.

*Laudo*,
m.
Parecer do louvado ou de um árbitro.
(Do lat. laudare)

* *Laulé*, f. Ant. Pequena embarcação de remo, na Ásia. Cf. Peregrinação, CXVI.

* *Laúnea*, f. Gênero de plantas chicoriáceas.

* *Laura*,
f. Ant.
Cada uma das cellas ou covas, que vários anachoretas occupavam no
mesmo ermo. Cf. F. Alex. Lobo, III, 193.
(R. lat. laura)

*Lauráceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que lauríneas.

* *Laurbanense*,
adj.
Relativo a Lorvão ou ao convento de Lorvão. Cf. Herculano,
Quest. Públ., I, 200.

*Láurea*, f. Ant. Corôa de loiros. Laurel. Ext. Galardão, prêmio. (Lat. laurea)

*Laurear*,^1 v. t. (V. larear)

*Laurear*,^2
v. t.
Coroar de loiros.
Galardoar.
Fig.
Enfeitar.
Festejar.
(Lat. laureare)

* *Laureio*, m. Prov. trasm. Acto de laurear^1.

*Laurel*,
m.
Corôa de loiros; láurea.
Fig.
Galardão: prêmio.
Homenagens.
(Do lat. laureola)

* *Laurência*,
f.
Gênero do plantas lobeliáceas.
(De Laurenti, n. p.)

* *Laurêncio*,
adj.
Relativo a Laurento, antiga cidade do Lácio. Cf. Castilho, Fastos,
I, 101.
(Lat. laurentius)

* *Laurentiano*, adj. O mesmo que laurentino.

* *Laurentim*,
m.
Variedade de árvores lauráceas. Cf. Júlio Dinis, Fidalgos, II, 78.

* *Laurentino*,^1
adj. Geol.
Diz-se de uma das secçoes do terreno archaico do Canadá.
(Do b. lat. Laurentius)

*Laurentino*,^2 adj. O mesmo que láureo.

*Láureo*,
adj.
Relativo a loiros; feito de loiros.
(Lat. laureus)

*Lauréola*,
f.
Laurel; auréola.
Nome de algumas plantas.
(Lat. laureola)

* *Láurico*,
adj.
Diz-se de um ácido, contido nas bagas de loireiro.
(Do lat. laurus)

* *Laurícomo*,
adj. Poét.
Coroado de loiros.
(Lat. lauricomus)

*Laurífero*,
adj.
Coroado de loiros; que tem loiros.
(Lat. laurifer)

*Laurifólio*,
adj.
Que tem fôlhas semelhantes ás do loireiro.
(Do lat. laurus + folium)

*Laurígero*,
adj.
O mesmo que laurifero.
(Lat. lauriger)

*Laurina*,
f.
Substância crystallina, que se extrai das bagas do loireiro.
(Do lat. laurus)

*Lauríneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o loireiro.
(De laurineo)

*Lauríneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao loireiro.
(Do lat. laurus)

*Laurino*,
adj.
O mesmo que láureo.
(Lat. laurinus)

* *Laurívoro*,
adj.
Sobrenome de antigos adivinhos, que mascavam folhas de loireiro, antes
de pronunciar os seus vaticínios.
(Do lat. laurus + vorare)

*Lauro*, adj. Poét. O mesmo que loiro, adj. * M. fig. O mesmo que laurel; prêmio. Cf. Filinto, II, 33. (Lat. laurus)

*Lausperene*,
m.
Exposição contínua e successiva do Santíssimo Sacramento, em todas
as igrejas de Lisbôa.
(Do lat. laus + perennis)

*Lausperenne*,
m.
Exposição contínua e successiva do Santíssimo Sacramento, em todas
as igrejas de Lisbôa.
(Do lat. laus + perennis)

*Lautamente*, adv. De modo lauto, com magnificência: banquetear-se lautamente.

*Lauto*,
adj.
Sumptuoso; magnifico; abundante: jantar lauto.
(Lat. lautus)

*Lava*,
f.
Matéria, em fusão, que sái ou saíu dos vulcões.
Fig.
Torrente; enxurrada.
Chamma.
(It. lava)

*Lava-dente*, m. Pop. Beberete; pinga.

* *Lava-dentes*, m. Prov. trasm. Sarabanda, descompostura.

* *Lava-peixe*,
m. e f. Ant.
Pessôa que, nas ribeiras e mercados, tinha por offício lavar o peixe
escamado.

*Lava-pratos*,
m.
O mesmo que mamanga.

*Lavabo*,
m.
Acto de lavar os dedos (o sacerdote) na celebração da Missa.
Oração, que o sacerdote pronuncia nessa occasião.
Pano, com que, depois de lavar os dedos, os limpa.
Depósito de água, com torneira, para lavagens parciais, em refeitórios,
latrinas, etc.
(T. lat.)

*Lavação*,
f.
Acto ou effeito de lavar.
(Lat. lavatio)

* *Lavacro*, m. Banho. Fig. Baptismo. (Lat. lavacrum)

*Lavada*,
f.
Espécie de rêde de pesca.
(De lavado)

* *Lavadaria*,
f.
Officina ou estabelecimento, para lavagem e enxugamento de roupas.
(De lavar)

*Lavadeira*,
f.
Mulher, que lava roupa.
*
Máquina, nas fábricas de lanifícios, para a lavagem das lans.
* Bras.
Insecto, o mesmo quo libellinha.
* Bras.
Espécie de teixugo. Cf. Jorn. do Comm., do Rio. de 13-VII-902.
*
O mesmo ou melhor que lavandeira ou lavandisca.

*Lavadeiro*,
m.
Cesto, com que nalgumas praias se mede a sardinha.
Fossa para depósito de águas pluviaes.
*
Homem, que se emprega em lavar roupa.
* Adj.
Ratinho lavadeiro, pequeno mammífero americano, que costuma lavar em
água o alimento, antes de o levar á bôca.
(De lavar)

*Lavadela*,
f.
Lavagem ligeira.
(De lavar)

* *Lavadiço*,
adj. P. us.
Que gosta de se lavar; que anda muito lavado.
(De lavado)

*Lavado*,
adj. Fig.
Franco; generoso: coração lavado.
Arejado: casa muito lavada (de ares).
M.
Coração de uma peça de caça, desfeito em água morna, o qual se dava
aos falcões.
* Gír.
Quartilho de vinho.
* Prov.
Serviço de lavar: hoje é dia de lavados.

* *Lavadoira*,^1
f. Prov. alent.
A junta de bois que, em meio do duas, ajuda a puxar um carro.
(Talvez por levadoira, de levar)

* *Lavadoira*,^2
f. Marn.
Córte vertical, espécie do degrau, formado pela tirada dos torrões,
com que se fórma a vedação das salinas. Cf. Mus. Technol.,55.
(Cp. lavadoiro)

*Lavadoiro*, m. Tanque ou lugar, onde se lava roupa. * Marn. Cova, que os antigos marnotos abriam, junto ao tabuleiro do sal, e para onde era rido o producto da marinha, sendo alli remexido muitas vezes com rasoira e ugalho, para se lhe tirarem as impurezas. * Adj. Prov. trasm. Em que se lava roupa. Que serve para se lavar roupa: tanque lavadoiro. (De lavar)

* *Lavador*,
m.
Um dos instrumentos agrícolas, destinados a preparar o alimento vegetal
para o arraçoamento de animaes.
(De lavar)

*Lavadoura*,
f. Marn.
Córte vertical, espécie do degrau, formado pela tirada dos torrões,
com que se fórma a vedação das salinas. Cf. Mus. Technol.,55.
(Cp. lavadouro)

*Lavadouro*, m. Tanque ou lugar, onde se lava roupa. * Marn. Cova, que os antigos marnotos abriam, junto ao tabuleiro do sal, e para onde era rido o producto da marinha, sendo alli remexido muitas vezes com rasoira e ugalho, para se lhe tirarem as impurezas. * Adj. Prov. trasm. Em que se lava roupa. Que serve para se lavar roupa: tanque lavadouro. (De lavar)

*Lavadura*,
f.
Acto de lavar.
Água, em que se lavou loiça de mesa, e que se dá como alimento
a porcos.

* *Lavagante*,
m.
Crustáceo decápode, marítimo, um pouco mais pequeno que a lagosta e
munido de duas fortes torqueses nos braços (homarus vulgaris).
(Cp. cast. lobogante)

*Lavagem*,
f.
O mesmo que lavadura.
Prov.
Comida para os porcos.
Pagamento do trabalho de lavar.

* *Lavajado*,
adj. Prov. alent.
Emporcalhado pela água do lavajo.
Sujo pelo lodo dos charcos: o cão vinha todo lavajado.
(De lavajo)

* *Lavajo*,
m. Prov. alent.
Pequeno pântano.
Charco, atoleiro.
(Cp. lavagem)

* *Lavajola*,
f. Prov. beir.
Terreno baixo, que no inverno se alaga em água.
(Cp. lavajo)

* *Lavajona*,
f. Prov.
Mulher suja e desavergonhada.
(De lavajo)

*Lavamento*, m. Acto ou effeito de lavar.

* *Lavanca*, f. Ant. O mesmo que alavanca. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. mochlium.

*Lavanco*, m. O mesmo que ganso; ádem.

* *Lavanda*,
f. P. us.
Alfazema.
(T. it.)

* *Lavandaria*,
f.
O mesmo que lavadoria.

*Lavandeira*,
f.
Ave aquática (charadrius).
O mesmo que lavandisca.
*
O mesmo que borrelho.
* Bras.
Passarinho branco, de asas negras.
(Cp. fr. levandiere)

*Lavanderia*,
f. Gal.
(V. lavadaria)
(Fr. lavanderie)

*Lavandisca*,
f.
Espécie de alvéloa.
(Cp. lavandeira)

*Làvapé*,
m.
Planta, espécie de centáurea.
Pl.
Festa em que a Igreja, no dia de quinta-feira de Endoenças, celebra o
facto de Jesus têr lavado os pés a seus discípulos.
(De lavar + )

*Lavar*,
v. t.
Limpar, banhando: lavar a cara.
Tirar com água as impurezas de: lavar a roupa.
Fig.
Tornar puro.
Cercar de águas.
Percorrer, regando ou banhando.
(Lat. lavare)

* *Lavareda*,
f.
O mesmo que labarêda.

* *Lavarejar*, v. i. Prov. trasm. (Corr. de lambarejar)

* *Lavarinto*,
m.
Fórma pop. de labyrintho.
Bras. do N.
Trabalho de agulha, também conhecido por crivo.

* *Lavátera*,
f.
Gênero de plantas malváceas.
(De Lavater, n. p.)

* *Lavateriano*, adj. Relativo a Lavater.

*Lavático*,
adj.
Que serve para clister.
(Do rad. de lavar)

*Lavativo*, adj. O mesmo que lavático.

*Lavatório*,
m.
Utensílio, que sustenta uma bacia em que se lavam as mãos e o rosto.
Acto de lavar.
Água, que os Cathólicos bebem depois da communhão.
Fig.
Purificação.
(Lat. lavatorium)

* *Lavável*, adj. Que se póde lavar.

* *Lavegada*,
f. Ant.
O mesmo que arroteio.
(De lavegar)

* *Lavegante*,
m.
O mesmo que lavagante.

* *Lavegar*,
v. t.
Lavrar com lavêgo.
(Do lat. laevigare?)

*Lavêgo*,
m.
Arado com varredoiro, o mesmo que labego.
(De lavegar)

*Laverca*,
f.
Ave, espécie de cotovía.
Calhandra, (alauda arvensis, Lin.).
* Prov. minh.
Pessôa muito magra.

* *Laverco*,
m.
Macho da laverca. Cf. B. Pato, Livro do Monte.
Homem finório e trapaceiro. Cf. Hyssope, 52.

* *Lavoeira*, f. Prov. trasm. O mesmo que lavoura.

*Lavoira*,
f.
Preparação do terreno para sementeira ou plantação.
Agricultura.
Acto de cultivar a terra.
Terra cultivada.
* Prov. alent.
Exploração agricola e pecuária de uma herdade ou grupo de herdades.
(Do b. lat. laboria. Cf. B. Pereira, Prosódia)

* *Lavoisiéreas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de melastomáceas, na classificação de De-Candolle.
(De Lavoisier, n. p.)

*Lavor*,
m.
Trabalho manual.
Labor.
Ext.
Trabalho.
Ornato em relêvo.
Obra do agulha, feita por desenho: a pequena é hábil em lavores.
Lavrado.
*
Crystallização superficial nas salinas, que impede a evaporação e,
portanto, a formação do sal.
(Lat. labor)

* *Lavorar*,
v. t.
Fazer lavores em; lavrar.
(Lat. laborare)

* *Lavorear*,
v. t. Prov. trasm.
Adornar muito, tornar primoroso.
(De lavor)

*Lavoso*, adj. Relativo a lava; que é da natureza da lava.

*Lavoura*,
f.
Preparação do terreno para sementeira ou plantação.
Agricultura.
Acto de cultivar a terra.
Terra cultivada.
* Prov. alent.
Exploração agricola e pecuária de uma herdade ou grupo de herdades.
(Do b. lat. laboria. Cf. B. Pereira, Prosódia)

*Lavra*,
f.
Acto de lavrar.
Lavoira.

* *Lavração*,
f. T. de Ceilão.
O mesmo que lavoira.
(De lavrar)

*Lavrada*, f. O mesmo que lavra.

*Lavradeira*,
f.
Mulher, que lavra.
Camponesa.
Mulher de lavrador.
Mulher, que faz renda ou lavores de agulha.

*Lavradeiro*,
adj.
Que se emprega na lavoira, (falando-se de animaes).
(De lavrar)

*Lavradio*,
adj.
Que se póde lavrar; próprio para se lavrar: terra lavradia.
M.
Lavoira.

*Lavrado*, m. Terra lavrada. Lavor de agulha; bordado. * M. pl. Bras. de Minas. Contas de oiro, que formam collar; adornos de oiro e prata. Cf. Taunay, Innocência, 76.

*Lavrador*,
m. e adj.
O que trabalha em lavoira.
Aquelle que possue propriedades lavradias.
Proprietário de herdades.
Dono de salinas.
(De lavrar)

*Lavragem*, f. Acto ou effeito de lavrar; lavoira.

*Lavramento*,
m.
Acto de lavrar.

*Lavrança*,
f. Ant.
Lavra; terra lavradia.
(De lavrar)

* *Lavrandeira*,
f. Des.
Mulher, que faz lavores; bordadeira; costureira. Cf. G. Vicente e
Ribeiro Chiado.
(Cp. lavradeira)

*Lavrante*, adj. Que lavra. M. Artista, que lavra em oiro ou prata.

*Lavrar*,
v. t.
Fazer regos com arado em: lavrar a terra.
Ext.
Cultivar (terras).
Fig.
Cinzelar.
Aplainar.
Bordar.
Abrir ornatos em.
Preparar com lavores.
Construír.
Corroer.
Consignar; inscrever: lavrar um epitáphio.
Explorar (minas).
V. i.
Alastrar-se: a epidemia vai lavrando.
Avultar; desenvolver-se.
(Lat. laborare)

*Laxação*,
f.
Acto ou effeito de laxar.
(Lat. laxatio)

*Laxamente*, adv. De modo laxo; froixamente.

*Laxante*,
adj.
Que laxa.
M.
Purgante ligeiro.
(Lat. laxans)

*Laxar*,
v. t.
Tornar froixo.
Alargar; desimpedir.
Fig.
Attenuar; alliviar.
Relaxar.
(Lat. laxare)

*Laxativo*,
m. e adj.
O mesmo que laxante.
(Lat. laxativos)

*Laxidão*, (csi)
f.
O mesmo que lassidão.
(De laxo)

*Laxifloro*, (csi)
adj. Bot.
Que tem as flôres muito afastadas umas das outras.
(Do lat. laxus + flos, floris)

* *Laxiorismo*, (csi)
m. Des.
Opinião relaxada em moral.
(Do lat. laxior)

*Laxo*,
adj.
Desimpedido.
Alargado; froixo; bambo.
Lasso.
(Lat. laxus)

* *Lazã*, (fem. de lazão)

* *Lazan*, (fem. de lazão)

*Lazão*, adj. (V. alazão)

* *Lazarado*,
adj. Prov. beir.
O mesmo que faminto.
(De lazarar)

* *Lazarar*,
v. i.
Ter muita fome. Cf. Agostinheida, 141.
(Cp. lazeirar)

*Lazarento*,^1
m. e adj.
Aquelle que tem pústulas; leproso.
(De lázaro)

* *Lazarento*,^2 adj. Pop. Esfomeado: o mesmo que lazerento^2.

* *Lazaretário*, adj. Neol. Relativo a lazareto: regime lazaretário.

*Lazareto*, (zarê)
m.
Edifício para quarentenas.
(It. lazaretto)

* *Lazarina*, f. Arma de fuzil, comprida e de pequeno calibre, que se fabríca na Bélgica para os pretos da África, e que é imitação grosseira das que entre nós fabricava o armeiro Lázaro, de Braga. Cf. Capello e Ivens, I, 7. (De Lázaro, n. p.)

* *Lazarismo*,
m.
Doutrina dos lazaristas.

*Lazarista*,
m.
Membro da Ordem religiosa de San-Vicente de Paulo.
(De lázaro)

*Lázaro*,
m.
Aquelle que é leproso.
Ext.
Aquelle que está coberto de chagas ou pústulas.
* T. de Évora e ant.
O mesmo que asylado: o producto do bazar foi para os lázaros.
(B. lat. lazarus)

* *Lazarone*,
m.
Mendigo de Nápoles.
Ext.
Mendigo.
(It. lazarone)

*Lazeira*,
f.
Miséria.
Desgraça.
Lepra.
Fig.
Fome: cair de lazeira.
(De lázaro)

* *Lazeirar*, v. i. Têr lazeira; estar esfomeado.

*Lazer*,
m.
O mesmo que ócio.
Vagar; passatempo.
(Do lat. licere)

* *Lazerar*,^1
v. t. Ant.
Expiar.
Compensar; indemnizar.
Causar damno ou soffrimento a. Cf. Usque, 50, v.^o; Eufrosina, 42.
(Do lat. lacerare?)

* *Lazerar*,^2 v. i. Pop. O mesmo que lazeirar.

* *Lazerento*,^1
adj.
Leproso.
Chagado.
(De lazerar^1)

* *Lazerento*,^2
adj.
Faminto.
Miserável.
(De lazerar^2)

*Lazúli*,
m.
Pedra azul, opaca e listrada de branco, com pontos amarelos.
(Do b. lat. lazur)

* *Lazulita*,
f.
Pedra azul, opaca e listrada de branco, com pontos amarelos.
(Do b. lat. lazur)

*Lazulite*,
f. *
Pedra azul, opaca e listrada de branco, com pontos amarelos.
(Do b. lat. lazur)

*Lé*,
Monossýllabo, us. na loc. cré com cré, lé com lé, equivalente a
cada qual com os da sua igualha.
(Cp. cré^2)

*Leal*,
adj.
Conforme com a lei.
Digno.
Honesto.
Sincero.
Fiel: espôsa leal.
* M.
Antiga moeda de prata, que na Índia portuguesa valia 12 reis.
*
Moéda, correspondente a 10 reis, em tempo de D. João I.
(Do lat. legalis)

*Lealdação*, f. Acto do lealdar.

*Lealdade*,
f.
Qualidade de leal.
Acção leal.

*Lealdador*,
adj.
Que lealda.
M.
Antigo fiscal das mercadorias que entravam na cidade.
(De lealdar)

*Lealdamento*,
m.
O mesmo que lealdação.

*Lealdar*,
v. t.
Verificar, dar ao manifesto na alfândega.
(De leal)

*Lealdoso*,
adj. Des.
O mesmo que leal.
(De lealdade)

* *Lealeza*,
f. Ant.
O mesmo que lealdade. Cf. Filinto, D. Man., I, 375.
(De leal)

* *Lealismo*,
m.
O mesmo que lealdade.
Neol.
Obediência dos cidadãos ao respectivo Govêrno.
Acatamento, com que numa colónia são recebidas as leis e ordens da
respectiva metrópole.

*Lealmente*,
adv.
De modo leal; fielmente.
Com dignidade; com honra.

* *Leandra*, f. Gênero de arbustos melastomáceos do Brasil.

* *Leandro*, m. Gênero de arbustos melastomáceos do Brasil.

*Leão*,^1
m.
Quadrúpede carnívoro, que habita principalmente a África.
Fig.
Homem ousado, valente.
Pessôa célebre.
Homem intratável, rispido.
Homem namorador, que alardeia conquistas amorosas.
Constellação.
Figura do leão nos brasões.
* Ant.
Pequena peça de artilharia.
* escol.
Bacio da cama.
(Do lat. leo)

* *Leãozete*, ()
m.
Pequeno leão; leão pouco encorpado. Cf. Filinto, III, 218.

* *Lebedoiro*,
m. Ant.
Terra húmida, que produz erva; lenteiro.
(Por levedoiro, de lêvedo?)

* *Lebedouro*,
m. Ant.
Terra húmida, que produz erva; lenteiro.
(Por levedoiro, de lêvedo?)

* *Lebetantho*,
m.
Arbusto da América austral.
(Do gr. lebes + anthos)

* *Lebetanto*,
m.
Arbusto da América austral.
(Do gr. lebes + anthos)

* *Lebetina*,
f.
Gênero de plantas americanas.
(Do gr. lebes)

* *Lebetona*,
f.
Túnica de linho, sem mangas, usada pelos solitários da Thebaida.
(Por levitona, do b. lat. levito, levitonis, do rad. de levis)

* *Leboreiro*,
adj.
O mesmo que lebreiro.
(Do lat. leporarius)

*Lebracho*,
m. Pop.
Lebrão novo.
(De lebre)

*Lebrada*, f. Pop. Guisado de lebre.

*Lebrão*, m. Macho da lebre.

*Lebre*,
f.
Animal mammífero, da ordem dos roedores.
Constellação austral.
Peixe venenoso.
Náut.
Peça de madeira, por onde passam os cabos bastardos.
* Loc. pop.
Andar á lebre, não têr dinheiro. Cf. Camillo, Hist. e
Sentimentalismo
, 164.
(Do lat. lepus, leporis)

* *Lèbrechina*,
f. Prov. trasm.
Rapariga magra e leviana; sirigaita.
(Cp. lebracho)

* *Lebreia*, f. Bras. da Baia. Chuvisco, garôa.

*Lebreiro*, adj. Que caça lebres.

* *Lebrel*,
m.
Cão, próprio para a caça das lebres; galgo.
(Do rad. de lebre)

*Lebréo*,
m.
Cão, próprio para a caça das lebres; galgo.
(Do rad. de lebre)

*Lebréu*,
m.
Cão, próprio para a caça das lebres; galgo.
(Do rad. de lebre)

* *Lecanantho*,
m.
Gênero de arbustos indianos, da fam. das rubiáceas.
(Do gr. lekane + anthos)

* *Lecananto*,
m.
Gênero de arbustos indianos, da fam. das rubiáceas.
(Do gr. lekane + anthos)

* *Lecanocárpio*,
m.
Gênero de plantas chenopódeas.

* *Lecanomancia*, f. Antiga e supposta adivinhação, por meio da observação do som, produzido no fundo de uma bacia de água por pedras preciosas, e metaes que alli se lançavam. (Do gr. lekane, bacia, e manteia, adivinhação)

* *Lecanomântico*, adj. Relativo á lecanomancia.

* *Lecanóreas*, f. pl. Bot. Uma das tríbos dos líchens, segundo Fries.

* *Leccional*,
adj. Neol.
Relativo a lição.
(Do lat. lectio)

*Leccionando*,
m. e adj.
O que recebe lições de alguém; discípulo.
(De leccionar)

*Leccionar*,
v. t.
Dar lições de: leccionar Mathemática.
Dar lições a; ensinar: leccionar dois rapazes.
V. i.
Sêr leccionista: eu dantes leccionava.
(Do lat. lectio, lectionis)

*Leccionário*,
m.
Livro ecclesiástico, que contém as vidas dos santos.
(Do rad. do lat. lectio)

*Leccionista*,
m.
Aquelle que lecciona; professor particular.

*Lechetrez*, m. O mesmo que maleiteira.

* *Lechia*,
f.
Árvore sapindácea.
Fruto dessa árvore.

* *Lecídeas*, f. pl. Bot. Sub-ordem de líchens, no méthodo de Fries.

* *Lecithídeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de plantas myrtáceas, no systema do De-Candolle.
(Do gr. lekithos + eidos)

* *Lecithina*,
f.
Substância viscosa, contida nos ovos, no cérebro e noutras matérias
animaes.
(Do gr. lekithos)

* *Lecitídeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de plantas myrtáceas, no systema do De-Candolle.
(Do gr. lekithos + eidos)

* *Lecitina*,
f.
Substância viscosa, contida nos ovos, no cérebro e noutras matérias
animaes.
(Do gr. lekithos)

* *Lécito*,
m. Ant.
Almotolia de azeite.
Entre os Gregos, vaso em fórma de grande garrafa.
(Lat. lecythus)

* *Leco*, m. Ant. Lacaio.

* *Lecôntea*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(De Leconte, n. p.)

* *Lecóquia*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas da ilha de Creta.
(De Lecoq, n. p.)

* *Léctica*,
f. Des.
Liteira; cadeirinha para transporte.
(Lat. lectica)

* *Lecticário*,
m. Des.
Conductor de liteira; liteireiro.
(Lat. lecticarius)

* *Lectícola*,
adj.
Que habita nos leitos, (falando-se do persevejo).
(Do lat. lectum + colere)

* *Lectícula*,
f. Des.
Cadeirinha; poltrona; pequeno leito.
(Lat. lecticula)

* *Lectistérnio*,
m.
Banquete, que os Romanos offereciam aos deuses, collocando as imagens
dêstes sôbre leitos na rua, e em frente delles iguarias de toda
a espécie.
(Lat. lectisternium)

*Lectivo*,
adj.
Relativo a lições ou ao movimento escolar: o anno lectivo de 1913
a 1914
.
(Do lat. lectus)

* *Lectocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça pequena.
M.
Gêneros de pequenos peixes anguiliformes, que recentemente se verificou
serem a larva da enguia.
(Do gr. lektos + kephale)

* *Lectocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça pequena.
M.
Gêneros de pequenos peixes anguiliformes, que recentemente se verificou
serem a larva da enguia.
(Do gr. lektos + kephale)

* *Lector*, m. Ant. O mesmo que leitor.

*Lectorato*,
m.
(V. leitorado)
(Do lat. lector)

* *Lécytho*,
m. Ant.
Almotolia de azeite.
Entre os Gregos, vaso em fórma de grande garrafa.
(Lat. lecythus)

* *Leda*,
f.
Gênero de molluscos bivalves.
Planeta telescópico.
(De Leda, n. p. myth.)

*Ledamente*, ()
adv.
De modo ledo.
Alegremente.

* *Lediça*, f. Ant. O mesmo que ledice. Cf. Frei Fortun., Inéd., 309.

*Ledice*,
f.
Qualidade de ledo.
Pl.
Facécias; galantarias.

*Ledo*, ()
adj.
Risonho; alegre; jubiloso.
(Lat. laetus)

*Ledor*,
m. e adj.
O que lê.
(Lat. lector)

* *Leelite*, f. Mineral da Suécia, avermelhado e duro.

* *Leérsia*, f. Gênero de plantas gramíneas.

* *Leflíngia*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De Lefling, n. p.)

*Legação*,^1 m. Salsaparrilha, conhecida também por salsaparrilha do reino.

*Legação*,^2
f.
Residência de um diplomata estrangeiro.
Missão diplomática.
Repartição, dirigida por um diplomata estrangeiro.
Tempo que dura uma legacia.
(Lat. legatio)

*Legacia*,
f.
Dignidade ou cargo de um legado.
(Do rad. do lat. legatus)

*Legado*,^1 m. e adj. Embaixador ou enviado, que trata negócios do seu país em país estrangeiro. Núncio pontifício. (De legar)

*Legado*,^2
m.
Aquillo que se deixa por testamento a quem não é o principal herdeiro.
(Lat. legatum)

*Legal*,
adj.
Conforme com a lei: acto legal.
Relativo a lei: disposições legaes.
(Lat. legalis)

*Legalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é legal.
(Lat. legalitas)

* *Legalista*,
adj.
Relativo ás disposições legaes.
M.
Aquelle que pugna pela observância das leis.
(De legal)

*Legalização*,
f.
Acto ou effeito de legalizar.

*Legalizar*, v. t. Tornar legal; authenticar.

*Legalmente*, adv. De modo legal; em harmonia com a lei.

* *Legame*,
m. Ant.
O mesmo que legado.
Herança.

* *Legante*, m. Gír. Pistola.

* *Legão*,
m. Prov. minh.
O mesmo que enxada.
(Cast. legón)

*Legar*,
v. t.
Enviar como legado.
Transmittir em testamento ou por herança, não sendo a herdeiro
forçado: legar um prédio ao afilhado.
(Lat. legare)

*Legatário*,^1
m.
Aquelle que foi contemplado com legado testamentario.
(Lat. legatarius)

* *Legatário*,^2
adj.
Relativo a legados.
Que envolve legado.
(Cp. lat. legator)

*Legatina*,
f.
Dizem os diccion. que é um estôfo de seda e lan. Vi porém algures
que é êrro de cópia ou de composição e que a palavra é legatura.

*Legenda*,
f.
Inscripção; distico; letreiro.
Vidas de santos.
(Lat. legenda)

*Legendário*,
adj.
Relativo a legenda.
M.
Aquelle que escreve legendas.
Collecção de vidas dos santos.

*Legião*,
f.
Corpo da antiga milícia romana, composto de infantaria e de alguma
cavallaria.
Divisão de exército.
Fig.
Grande quantidade de gente.
Grande quantidade de anjos ou demónios.
Grande quantidade de coisas.
(Lat. legio)

* *Legiferação*,
f.
Acto de legiferar.

* *Legiferar*,
v. i. Neol. Fam.
Fazer leis, legislar.
(Do lat. lex, legis + ferre)

* *Legífero*,
m.
Aquelle que faz leis ou que legisla: «desplante de pseudos legíferos
da língua de Camões
». Pacheco, Promptuário, 2.

*Legionário*,
adj.
Relativo a legião.
M.
Soldado de uma legião.
(Lat. legionarius)

*Legislação*,
f.
Complexo de leis.
Estudo dos actos legislativos.
(Lat. legislatio)

*Legislador*,
adj.
Que legisla.
Que explica as leis.
M.
Aquelle que faz leis.
Membro da câmara legislativa.
(Lat. legislator)

*Legislar*,
v. t. *
Ordenar ou preceituar por lei: legislar incompatibilidades.
V. i.
Fazer leis.
(Do rad. de legislador)

*Legislativamente*,
adv.
De modo legislativo.
Pela fórma seguida na feitura das leis.

*Legislativo*,
adj.
Relativo ao poder de legislar.
Que diz respeito á legislação.
(De legislar)

*Legislatório*,
adj.
Que obriga como lei.
Relativo a legislação.
(De legislar)

*Legislatura*,
f.
Reunião das entidades que têm o poder de legislar.
Espaço de tempo, em que se exercem os poderes de uma assembleia
legislativa.
(De legislar)

* *Legislável*, adj. Que so póde legislar ou decretar.

*Legisperito*,
m.
Aquelle que é perito em leis.
(Lat. legisperitus)

*Legista*,
m.
O mesmo que legisperito; jurisconsulto.
(Do lat. lex, legis)

*Legítima*,
f.
Parte da herança, de que o testador não póde dispor livremente,
por pertencer legitimamente a herdeiro ascendente ou descendente.
*
Uma das divisões da salina.
(De legitimo)

*Legitimação*,
f.
Acto ou effeito do legitimar.

*Legitimado*,
adj.
Que se tornou legítimo.
M.
Filho natural, que o matrimónio dos pais legitimou.
(De legitimar)

*Legitimador*,
adj.
Que legitíma.
M.
Aquelle que legitíma.

*Legitimamente*,
adv.
De modo legítimo.
Lealmente.

*Legitimar*,
v. t.
Tornar legítimo.
Reconhecer como legítimo ou authêntico.
Justificar.
Habilitar para certos actos ou para o gôzo de certos direitos.

*Legitimidade*,
f.
Qualidade de legítimo.
Estado daquelle ou daquilo que se tornou legítimo.
Estado ou qualidade daquillo que está de acôrdo com a razão, ou
com a justiça, ou com a lei.
Illação ou conclusão lógica.
Direito de succeder a um monarcha, pelo princípio da primogenitura,
ou pela exclusão legal do primogênito.
*
Doutrina política dos legitimistas.
*
O partido dos legitimistas.

*Legitimista*, adj. Relativo á legitimidade. M. e adj. O que advoga o direito de D. Miguel de Bragança ou dos seus descendentes ao throno de Portugal. (De legítimo)

*Legítimo*,
adj.
Conforme á lei; legal.
Que procede de um matrimónio, (falando-se de filhos).
Válido perante a lei.
Justo.
Racional.
Genuíno: legítimo vinho do Pôrto.
Puro.
Verdadeiro.
Concludente.
(Lat. legitimus)

* *Legitimónio*,
m. Des.
O mesmo que património. Cf. Prestes, Autos, 144, (ed. de 1871).
(Formação arbitrária, de legítima e da terminação de
património)

*Legível*,
adj.
Que se póde ler.
Que está escrito em caracteres bem visíveis e distintos.
(Lat. legibilis)

*Legivelmente*, adj. De modo legível.

*Légoa*, f. Medida itenerária, equivalente, no systema métrico, a 5 kilómetros. Fam. Grande distância. * Légua da Póvoa, grande distância. Loc. adv. Á légoa, até de longe; perfeitamente, nitidamente. Apressadamente. * De légoa e meia, muito grande, muito extenso: fez um discurso de légoa e meia. (Do lat. leuca.)

*Legra*, f. Instrumento, para observar as fracturas do crânio. * Prov. alent. Lâmina curva e cortante, para escavar madeira, e com a qual os cabreiros fazem colheres de pau e outros objectos. (Cast. legra)

*Legração*, f. Acto de legrar.

* *Legradura*,
f.
O mesmo que legração.
Acto de raspar ou limpar com goiva apropriada os ossos cariados ou
fracturados.

*Legrar*, v. t. Operar ou examinar com a legra.

*Légua*, f. Medida itenerária, equivalente, no sistema métrico, a 5 kilómetros. Fam. Grande distância. * Légua da Póvoa, grande distância. Loc. adv. Á légua, até de longe; perfeitamente, nitidamente. Apressadamente. * De légua e meia, muito grande, muito extenso: fez um discurso de légua e meia. (Do lat. leuca.)

* *Leguleio*,
m.
Aquelle que attende servilmente á letra da lei.
Advogado rábula, chicaneiro.
(Lat. leguleius)

* *Legulejo*,
m.
O mesmo que leguleio. Cf. Rebello, no Panorama, IX, 357.

* *Legulismo*,
m.
Qualidade de leguleio.
Systema dos falsos jurisconsultos, que só attendem á letra das leis,
descurando-lhes o espírito e o alcance. Cf. R. de Brito, Philos. do
Dir.
, 380.

*Legume*,
m.
Fruto comestível das plantas leguminosas.
Producto de horticultura.
*
Hortaliça.
(Lat. legumen)

*Legumeiro*, adj. Que tem legumes; em que crescem legumes.

* *Legumilha*, f. Ant. O mesmo que legume.

*Legumina*,
f.
Princípio, extrahido das sementes de várias plantas leguminosas.
(De legume)

*Leguminário*,
adj.
Relativo a legume.
(Lat. legumenarius)

* *Leguminiforme*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, que se parecem, mais ou menos, com
um legume.
(Do lat. legumen + forma)

* *Leguminívoro*,
adj.
Que se alimenta de legumes.
(Do lat. legumen + vorare)

*Leguminosas*,
f. pl.
Ordem de plantas, caracterizada pela fructificação em vagens.
(De leguminoso)

*Leguminoso*,
adj.
Que fructifica em vagens.
(Lat. leguminosus)

*Legumista*,
m.
Aquelle que trata especialmente de plantas leguminosas.
(De legume)

* *Lèguória*, (gu-o)
f. Prov.
Pequena légua.
(Do rad. de légua)

*Lei*, f. Preceito, que deriva da autoridade soberana. Prescripção do poder legislativo. Religião. Regra. Norma devida. Relação constante, entre phenómenos, ou entre phases de um só phenómeno. * T. de Paredes-de-Coira. Estima; affeição: tenho lei á vida. * Loc. prep. Á lei de, segundo a regra ou costume: «começou a viver á lei da nobreza». Camillo, Retr. de Ricard., 17. (Do lat. lex)

* *Leia*,
f. T. do Fundão.
Corda delgada.
(Por lia, de liar?)

* *Leiblínia*,
f.
Gênero de algas.

* *Leibnitzianismo*,
m.
Philosophia idealista de Leibnitz, caracterizada pelas mónadas e pela
harmonia preestável.
(De Leibnitz, n. p.)

* *Leibnitzianista*,
m.
Sectário do leibnitzianismo.

*Leicenço*,
m.
O mesmo que furúnculo.
(Relaciona-se com o lat. lacessitio, de lacessere?)

* *Leicéster*,
m.
(V. líster)

* *Leicéstria*,
f.
Gênero de plantas caprifoliáceas.

* *Leigaça*,
m. e f.
Pessôa leiga ou estranha a certos conhecimentos. Cf. Agostinheida,
106.
(Cp. leigaço)

* *Leigaço*,
m. Deprec.
Aquelle que é muito leigo em certos assumptos; ignorantão. Cf. Filinto,
IX, 219.

*Leigal*, adj. Relativo a leigo; laical.

*Leigar*, v. t. Des. Tornar leigo.

* *Leigarraço*,
m.
O mesmo que leigaço. Cf. Castilho, Colloq. Ald., 184.

* *Leigarrão*,
m.
O mesmo que leigaço. Cf. Castilho, Méd. á Fôrça, 17.

* *Leigarraz*,
m.
O mesmo que leigaço: «verdadeiro typo de leigarraz, estúpido e
servil
». Garrett, Arco de Sant., I, 138.

*Leigo*,
m.
Aquelle que não tem ordens sacras.
Adj.
Que não recebeu Ordens sacras, Ordens ecclesiasticas.
Laical.
Fig.
Estranho, alheio a um assumpto: eu cá sou leigo em Astronomia.
(Do lat. laicus)

*Leiguice*, f. Dito ou acto de leigo.

*Leilão*,
m.
Venda pública de objectos, que se entregam a quem offerece maior preço
ou lanço.
Almoéda.
Hasta pública.
(Talvez do ár. al-ilon, annúncio)

* *Leiloamento*,
m.
Acto de leiloar.
Venda em leilão: almoéda. Cf. Camillo, Perfil do M. de Pombal, 99.

* *Leiloar*,
v. t.
Pôr em leilão, em praça ou em almoéda.
Apregoar em leilão. Cf. Camillo, Brasileira, 237.

* *Leiloeiro*,
m.
Pregoeiro em leilões.
Organizador de leilões.

* *Leimonitos*, m. pl. Gênero de aves, da ordem dos pássaros.

* *Leino*, adj. Prov. trasm. Bonito, catita.

*Leirã*,
f.
Variedade de uva branca.
(De Leiria, n. p.? De leira^1?)

*Leira*,^1
f.
Sulco na terra, para se deitar a semente.
Geira.
Alfobre.
Belga.
Elevação de terra entre sulcos.
(Do b. lat. larea)

* *Leira*,^2 f. Casta de uva branca algarvia.

* *Leira*,^3 f. Prov. minh. Mania, telha.

*Leiran*,
f.
Variedade de uva branca.
(De Leiria, n. p.? De leira^1?)

*Leirão*,^1 m. Prov. trasm. Rato grande. * Prov. minh. Castanheiro muito alto.

* *Leirão*,^2 m. Prov. beir. Leira pequena; espaço de terreno cultivado.

* *Leirar*,
v. t.
Dividir em leiras; lavrar, formando leiras: «o Formoso e o Galante
iam leirando o chão
». Júl. Castilho, Ermitério, 108.

* *Leiria*, adj. f. O mesmo que leirôa.

* *Leirião*, m. T. de Alcobaça Homem de Leiria.

* *Leiriense*,
adj.
Relativo a Leiria.
M.
Habitante de Leiria.

* *Leiriôa*,
adj. f.
Diz-se de uma espécie de maçan.
(De Leiria, n. p.)

* *Leiroto*, (leirô) m. Prov. minh. Pequena leira ou coirela.

* *Leita*,
f. Pesc.
Ova que, em vez de estructura granulosa, a tem leitosa e molle.
(De leite)

*Leitado*,
adj.
Que cria suco leitoso.
(Cp. leitar^2)

* *Leital*,
adj. Prov.
Diz-se de uma pedra ou penedo, em que as mulheres crendeiras vão
chupar e dar três voltas em roda delle, para terem leite.
(De leite)

*Leitão*,^1
m.
Bácoro, em-quanto mama.
*
Peixe plagióstomo, alvacento.
* Loc. minh.
Em leitão, nu, em pêlo.
(Do b. lat. lacto)

* *Leitão*,^2
m. Prov. trasm.
Pedaço de terra, que os cavadores deixam em cru, dando-lhe apenas umas
cavadelas superficiaes, para encobrir o defeito do trabalho.
(De leito?)

*Leitar*,^1 adj. Que tem côr de leite.

*Leitar*,^2
v. i.
Criar succo leitoso.
(De leite)

* *Leitara*, f. O mesmo que leita.

* *Leitarega*,
f. Prov. trasm.
Planta, de suco leitoso e purgativo.
O mesmo que leitariga?

* *Leitaria*,
f.
Edificação annexa a uma vacaria, para depósito de leite.
Estabelecimento de lacticínios.

*Leitariga*, f. (V. maleiteira)

* *Leitazona*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que lebre.
(De leitão?)

*Leite*, m. Líquido opaco, branco e de sabor adocicado, produzido pelas glândulas mammárias da mulher e das fêmeas dos animaes mammíferos. Leite de gallinha, planta liliácea. Árvore de leite, árvore urticácea da América. * Leite de cal, cal, preparada para caiação de branco. Bras. Leite de côco, sumo da amêndoa de côco, preparado como adubo culinário. * Irmão de leite, irmão collaço. (Do lat. lac, lactis)

*Leitegada*,
f. Pop.
Conjunto dos leitões, que nasceram de um parto.
(Do rad. de leitão)

*Leiteira*,
f.
Vendedora de leite.
Vaso, em que se leva o leite á mesa.
(De leiteiro)

*Leiteiro*,
adj.
Que produz leite: vacas leiteiras.
Próprio para conter leite: vaso leiteiro.
M.
Vendedor de leite.

*Leitento*,
adj.
O mesmo que lácteo.
Que deita leite; que segrega líquido semelhante a leite.

* *Leitiga*,
f. Des.
O mesmo que leitôa.
(Do b. lat. lectica, por lactica?)

* *Leitigada*,
f. Ant.
O mesmo que leitegada.
(De leitiga)

*Leito*,
m.
Conjunto das diversas peças que constituem o móvel, sôbre que nos
deitamos e dormimos.
Cama.
Armação, que sustenta o enxergão.
Álveo do rio.
Superfície do carro, em que assenta a carga.
Chedeiro.
Matrimónio: Pedro e João, filhos do mesmo leito.
* Constr.
Superfície superior de cada uma das camadas, que constituem a parede.
*
Leito de estrada ou rua, a parte de uma estrada ou rua,
comprehendida entre as bermas ou entre os passeios lateraes.
(Do lat. lectus)

*Leitôa*,
f.
A fêmea do leitão.
*
Variedade de pêra, parecida á carvalhal.

*Leitoada*,
f.
O mesmo que leitegada.
Refeição, cuja principal iguaria são leitões.
(De leitão)

*Leitoado*,
adj.
Nédio; gordo.
(De leitão)

*Leitor*,^1
m.
Aquelle que lê.
Aquelle que, nos seminários ou noutras casas religiosas, lê tratados
de religião ou de moral, durante as refeições da communidade.
Aquelle que, na jerarchia ecclesiástica, tem o segundo grau das Ordens
menores.
(Do lat. lector)

* *Leitor*,^2
m. Prov.
Anel de pedra, que as mulheres criadeiras trazem enfiado numa fita,
ao peito, como amuleto, para evitar o mau olhado no leite. (Colhido
em Cernancelhe)
(De leite, ou do lat. lactor)

*Leitorado*,
m.
Cargo de leitor.
O segundo grau das Ordens menores, na jerarchia ecclesiástica.
*
O tempo da leitura: «…tão estendido leytorado». Sousa, Vida do
Arceb.
, 19.

* *Leitoral*,
adj. Fam.
Relativo a leitor: «ora, senhor, eu já não tenho paciencia
leitoral
». Anat. Joc., I, 223.

*Leitoso*,
adj.
Lácteo.
Relativo a leite.
Que tem côr ou apparência de leite: faces leitosas.
(Do lat. lactosus)

*Leitras*, f. pl. O mesmo que láctea. Prov. Leituga.

*Leituado*, adj. O mesmo que lactescente.

* *Leituário*,
m.
Amuleto, para dar leite e vigor ás amas.

*Leituga*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (tolpis barbata).
(Do lat. lactuca)

*Leitura*,
f.
Acto ou effeito de lêr.
Arte de lêr.
Lição; aquillo que se lê.
(Do lat. lectura)

* *Leiú*, m. Espécie de borboleta do Brasil.

*Leiva*,
f.
Elevação ou manta de terra, entre dois sulcos.
Sulco aberto por arado.
Gleba.
* Prov.
O mesmo que aduela.
* T. de Turquel.
Torrão, que se tira de uma vez com enxada.
(Do lat. hyp. glebea, de gleba?)

* *Leivanco*,
m.
O mesmo que leivão.

* *Leivão*, m. Prov. minh. Rato do monte.

* *Leixa*,
f.
Acto de leixar.
Prov.
Resíduo; aquillo que ficou por colher: foi á leixa da azeitona,
foi ao rebusco della.

* *Leixa-pren*,
m.
Antigo artifício poético, que consistia em começar uma estrophe pela
palavra ou phrase, em que terminou a estrophe anterior.
(Provn. ant.)

* *Leixamento*, m. Ant. Acto de leixar.

* *Leixão*,
m.
Pedra alta e insulada, na costa marítima.
Ilhota.
(Cp. lanchão^2)

* *Leixar*,
v. i. Ant.
O mesmo que deixar.
(Do lat. laxare)

* *Lela*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se de rapariga leviana, adoidada.
(Cast. lelo)

*Lele*, m. Ave africana, (urobrachia axillaris).

* *Lélia*, f. Orchídea brasileira.

*Lema*,
m. Philos.
Proposição, cuja demonstração prepara os teoremas ou outra
proposição.
Fig.
Preceito escrito.
Sentença.
Emblema: o amor ao próximo é o seu lema.
(Gr. lemma)

* *Lemânea*, f. Gênero de algas.

* *Lemanita*,
f.
Espécie de jade, descoberto nas margens do lago Leman.
(De Leman, n. p.)

*Lemático*, adj. Relativo a lema; que tem o carácter de lema.

* *Lembefe*,
m. Prov. alg.
Bofetão, tabefe.
(Por lambefe)

* *Lembósia*,
f.
Gênero de cogumelos.

*Lembradiço*,
m. e adj.
Aquelle que tem bôa memória.
(De lembrar)

*Lembrado*,
adj.
Que tem bôa memória.
(De lembrar)

*Lembrador*,
m. e adj.
Aquelle ou aquillo que serve para lembrar ou que faz lembrar ou
traz á memória.

* *Lembramento*, m. Ant. O mesmo que lembrança.

*Lembrança*,
f.
Acto ou effeito de lembrar.
Coisa própria para ajudar a memória.
Memória: coisas que não acodem á lembrança.
Recordação: lembranças do passado.
Alvitre.
Brinde, dádiva: offerecer uma lembrança.
Pl.
Cumprimentos; recordações de affecto.

*Lembrar*,
v. t.
Trazer á memória.
Admoestar; notar: lembro-lhe que procedeu mal.
Recordar; suggerir: lembro-lhe a sua promessa.
V. i
Vir a memória, á ideia: já me não lembra o que dissémos.
(Do lat. memorare)

* *Lembreada*, f. Pop. alg. O mesmo que lambreada.

*Lembrete*, (brê)
m.
Apontamento, para ajudar a memória.
Fam.
Censura; ligeira punição.
(Do rad. de lembrar)

*Leme*,
m.
Apparelho, com que se dá direcção ás embarcações.
Fig.
Direcção.
Governança.
*
Alavanca do reparo, em artilharia.
*
Ferro da dobradiça, o qual se embebe no vão da fêmea, e sôbre que
joga a porta ou a janela.
(Do b. lat. limo?)

*Lemiste*, m. Tecido preto de lan.

*Lemma*,
m. Philos.
Proposição, cuja demonstração prepara os theoremas ou outra
proposição.
Fig.
Preceito escrito.
Sentença.
Emblema: o amor ao próximo é o seu lemma.
(Gr. lemma)

*Lemmático*, adj. Relativo a lemma; que tem o carácter de lemma.

* *Lemna*, f. Planta aquática, que vive nas aguas tranquillas e consta de uma espécie de fôlhas em cujo pecíolo, que é também o seu caule, há um corpo que reveste e protege a raíz. Designação scientífica da lentilha. (Gr. lemma)

*Lemnáceas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas, que têm por typo a lentilha.
(De lemnáceo)

* *Lemnáceo*,
adj.
Semelhante á lentilha.
(De lemna)

* *Lêmneas*, f. pl. (V. lemnáceas)

*Lemniscata*,
f.
O mesmo que lemniscato.

* *Lemniscato*,
m.
Curva geométrica, em fórma de 8, semelhando um laço de fita.
(Lat. lemniscatus)

*Lemnisco*, m. Ant. Fitas, pendentes das corôas dos vencedores. Traço horizontal entre dois pontos, ou sobreposto por dois pontos, indicando no primeiro caso as passagens traduzidas da Sagrada Escritura, e no segundo caso as transposições. (Lat. lemniscus)

*Lempa*, f. Pérola, que se pesca em algumas ilhas do Brasil.

* *Lêmur*,
m.
Animal quadrúmano, cujas fórmas geraes se aproximam das dos quadrúpedes
propriamente ditos.
(Cp. lêmures)

* *Lemural*, adj. Relativo aos lêmures. Cf. Castilho, Fastos, III, 49.

*Lêmures*,
m. pl.
Nome, que os Romanos davam aos fantasmas dos mortos, dos quaes se dizia
que appareciam de noite.
Fantasmas; duendes, trasgos.
Zool.
Fam. de quadrúmanos, cujo indivíduo é o lêmur, e cujo typo é o maque.
(Lat. lemures)

* *Lemúria*, f. O mesmo que lemúrias.

* *Lemuriano*,
adj.
Relativo ou semelhante ao lêmur ou maque.
Pl.
Mammíferos, o mesmo que lêmures.

* *Lemúrias*,
f. pl.
Festas, que os Romanos celebravam a 9 de Maio, para applacar os espíritos
dos mortos ou para conjurar espectros e fantasmas nocturnos.
(Lat. lemuria)

* *Lena*,^1
f.
Alcoviteira.
Prov. alg.
Conversa, cavaco.
(Lat. lena)

* *Lena*,^2
f.
Vestuário, que os flâmines usavam sôbre a toga.
Espécie de sobretudo, usado pelos Romanos mais distintos.
(Lat. laena)

* *Lençalho*,
m.
Lenço grande e ordinário. Cf. J. de Deus, Campo de Flôres, 499.

* *Lencantina*,
f. Prov. alg.
Cantilena.
Choradeira.
O mesmo que alicantina.

* *Lenção*,
m.
Antiga armadilha para pesca.
(De lenço)

*Lençaria*,
f.
Fábrica ou estabelecimento de lenços.
Negócio de tecidos de linho ou de algodão.

* *Lencinho*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Lencó*, m. Fruta de Macau, (trapa bicornis).

* *Lenço-de-fivelas*, m. Prov. chul. trasm. O mesmo que cabresto.

*Lençol*,
m.
Peça de pano branco, destinada a revestir superiormente o colchão.
Peça análoga, que, sotoposta aos cobertores, cobre quem se deita sôbre
aquella outra.
Mortalha.
Fig.
Objecto, que tem o aspecto ou fórma de lençol.
* Chul. ant.
Vela de navio. Cf. Simão Mach., f. 37 v.^o
* Loc. fam.
Pôr em lençoes de vinho, dar grande sova em.
* Loc. fam.
Estar em maus lençoes, estar em má situação, em difficuldades.
(Do lat. linteolum)

*Lenda*,
f. *
Narrativa escrita, digna de se lêr.
Narrativa de successos fantásticos.
Conto.
Tradição popular.
Fig.
Mentira.
Narração fastidiosa.
(Do lat. legenda)

* *Lendário*, adj. Relativo a lenda; que tem carácter de lenda.

*Lêndea*,
f.
Ovo de piolho da cabeça.
(Do lat. lens, lendis)

*Lendeaço*,
m.
Grande porção de lêndeas.
Cabeça com muitas lêndeas.

*Lendeoso*, adj. Que tem lêndeas.

* *Lendroeira*, f. Prov. alent. O mesmo que loendro ou cevadilha.

* *Lendroso*,
adj. Ant.
Que tem muitas lêndeas; lendeoso.
(Cp. cast. lendroso)

* *Lene*,
adj.
Brando; macio; suave. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 312.
(Lat. lenis)

* *Leneias*,
f. pl.
Festas gregas, em honra de Baccho.
(Do lat. leneae)

*Lenga-lenga*, f. Pop. Narração monótona, enfadonha.

* *Lenga-lengar*, v. i. Neol. Fazer lenga-lenga. Cf. Valentim Mag., Contos.

*Lengue*, m. Pássaro syndáctylo da África occidental.

*Lenha*,
f.
Ramagem de árvores, de estevas ou de outras plantas, destinada a
alimentar a combustão nos fornos, nas cozinhas, etc.
*
Achas ou cavacas, destinadas ao mesmo fim.
* Fam.
Pancadas.
(Do b. lat. lenia)

*Lenhador*,
m. e adj.
Aquelle que colhe ou corta lenha.
Aquelle que racha troncos para fazer lenha.
Rachador de lenha; lenheiro.
(De lenhar)

*Lenhar*, v. i. Cortar lenha. Des. Prover-se de lenha.

*Lenheiro*,
m.
O mesmo que lenhador.
(Do lat. lignarius)

*Lenhificar-se*, v. p. (V. lignificar-se)

*Lenhite*, f. (V. lignite)

*Lenho*,
m.
Ramo de árvore.
Pernada.
Tronco.
Poét.
Navio.
Santo lenho, cruz de Christo.
(Do lat. lignum)

* *Lenhose*,
f. Bot.
Substância carbonada, que encrusta a cellulose e é o molde da
fibra. Cf. F. Lapa, Alman. do Lavr., (1869), 11.

*Lenhoso*,
adj.
Que tem a consistência de madeira.
M.
Princípio orgânico das plantas.
(Do lat. lignosus)

*Lenidade*,
f.
Brandura; mansidão; suavidade.
(Lat. lenitas)

*Leniente*,
m. e adj.
Lenitivo.
(Lat. leniens)

*Lenificar*,
v. t.
Alliviar; mitigar; abrandar.
(Do lat. lenis + facere)

*Lenimento*,
m.
Aquillo que embrandece.
Medicamento, que mitiga dores.
(Lat. lenimentum)

*Lenir*,
v. t.
Abrandar; alliviar; suavizar.
(Lat. lenire)

*Lenirobina*, (ro)
f.
Composto chímico, usado em Medicina, contra a dermatose.

* *Lenirrobina*,
f.
Composto químico, usado em Medicina, contra a dermatose.

*Lenitivo*,
adj.
Próprio para lenir.
M.
Lenimento; laxante.
Fig.
Allívio; consolação.
(Do lat. lenitus)

*Lenocínio*,
m.
Acto de proporcionar, estimular ou facilitar a devassidão ou
a corrupção de alguém.
(Lat. lenocinium)

* *Lentação*,
f. Des.
Lentidão, demora: «…dá-la ao prelo sem mais lentação…»
Varnhagem, no pról. do Diário da Naveg., de Pero Lopes.

*Lentamente*, adv. De modo lento; paulatinamente; devagar.

*Lentar*,
v. t.
Tornar lento, húmido.
V. i.
Tornar-se um tanto húmido.
Ext.
Transpirar um pouco.
(Lat. lentare)

*Lente*,^1
adj.
Que lê.
M.
Professor da Universidade.
Ext.
Professor de uma escola superior ou de um lyceu.
* Des.
Leitor de qualquer obra. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 21, (2.^a ed.).

*Lente*,^2
f.
Disco de vidro, que refrange os raios luminosos.
(Do lat. lens, lentis)

*Lenteiro*,
m.
Terra húmida; pântano; lameiro.
* Adj. Prov.
Húmido.
(Do rad. de lentar)

*Lentejar*, v. t. Tornar húmido. V. i. Tornar-se húmido. (De lento)

*Lentejoila*,
f.
Pequenina chapa circular de metal, para enfeite de vestuário.
(Cast. lentejuela)

* *Lentejoilar*,
v. t.
Ornar de lentejoilas.
Ext.
Ornar.

*Lentejoula*,
f.
Pequenina chapa circular de metal, para enfeite de vestuário.
(Cast. lentejuela)

*Lentescente*,
adj.
Languinhento; pegajoso.
(Lat. lentescens)

*Lentescer*, v. t. e i. O mesmo que lentar.

*Lenteza*, f. O mesmo que lentidão.

*Lenticão*,
m. Prov.
Excrescência nas espigas do centeio.
(Cp. lentícula)

* *Lenticela*,
f. Bot.
Mancha vermelha e oval, na casca dos vegetaes.
(Cp. lentícula)

* *Lenticella*,
f. Bot.
Mancha vermelha e oval, na casca dos vegetaes.
(Cp. lentícula)

*Lentícula*,
f.
Pequena lente.
*
O mesmo que lenticella.
(Lat. lenticula)

*Lenticular*,
adj.
Que tem forma de lente^2.
*
Que tem a fórma de lentilha.
M.
Instrumento, para furar o casco dos animaes.
(Lat. lenticularis)

*Lentidão*,
f.
Qualidade ou estado de lento; demora; vagar.
Ligeira húmidade.
(Lat. lentitudo)

*Lentiforme*,
adj.
O mesmo que lenticular.
(De lente^2 + fórma)

*Lentigem*,
f.
Mancha da pelle, ephélide lentiforme; sarda.
(Lat. lentigo)

*Lentiginoso*,
adj.
Que tem lentigens; sardento.
(Lat. lentiginosus)

* *Lentigo*, m. (V. lentigem)

* *Lentígrado*,
adj.
Que caminha lentamente.
(Do lat. lentus + gradi)

*Lentilha*,
f.
Planta leguminosa, (ervum lens).
(Lat. lenticula)

*Lentilhão*,
(V. lenticão)

* *Lentilheira*,
f.
O mesmo que lentilha. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. chamesyce.

*Lentilhoso*, adj. Que abunda em lentilhas.

* *Lentisca*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de azeitona.

*Lentiscal*, m. Terreno, em que crescem lentiscos.

*Lentisco*,
m.
O mesmo quo aroeira.
(Lat. lentiscus)

*Lentisqueira*,
f.
O mesmo que lentiscal.
*
O mesmo que lentisco.
*
Variedade de oliveiras, (olea europaea, Lin.).

*Lento*,
adj.
Que é pegajoso ou viscoso; molle.
Froixo.
Levemente humedecido.
Orvalhado.
Flexível; brando.
Que se move devagar; vagaroso; preguiçoso.
Que se prolonga.
Que apparece a pouco e pouco.
Fraco ou espaçado, (falando-se das pulsações).
Adv.
O mesmo que lentamente.
(Lat. lentus)

*Lentor*,
m.
O mesmo que lentidão.
(Lat. lentor)

* *Lentrisca*, Prov. O mesmo que lentisca.

* *Lentrisqueira*,
f.
Prov. Oliveira, que dá lentrisca.

*Lentura*,
f.
O mesmo que lentidão.
Ligeira humidade.
Orvalho; relento.

*Léo*, m. Pop. Ócio; tuna. Loc. adv. Ao léu, sem chapéu; nuamente. (Do lat. levis)

*Leôa*,
f.
A fêmea do leão.
Fig.
Mulher de maus instintos.
Mulher garrida.
(De leão)

* *Leonado*, adj. O mesmo que aleonado. Cf. Vieira, XI, 258.

* *Leônculo*,
m.
Leão pequeno. Cf. Camillo, Ag. em Palheiro, 75.

*Leoneira*, f. Esconderijo de leões; jaula para leões.

* *Leonês*,
adj.
Relativo á cidade ou ao antigo reino de Leão.
M.
Habitante, de Leão.
(Do cast. Leon, n. p.)

* *Leonesa*, f. Ant. O mesmo que leôa.

*Leónico*, adj. Relativo a leão.

*Leonino*,^1
adj.
Relativo ou semelhante a leão.
Próprio do leão.
Fig.
Pérfido; desleal.
(Lat. leoninus)

* *Leonino*,^2 adj. Diz-se do verso latino, em que duas cesuras rimam, uma com a outra, ou em que a sýllaba da cesura rima com a última do verso; e dizia-se da rima, que se estendia desde a última até á antepenúltima sýllaba. (Or. incerta. Cita-se um Leonino, que no século XIV fez versos daquella espécie)

* *Leontíase*,
f. Med.
Elephantíase tuberculosa da face.
(Gr. leontiasis)

* *Leontodonte*,
m.
Gênero de plantas compostas.
(Do gr. leon, leontos + odous, odontos)

* *Leontofono*,
m.
Nome, que os antigos deram a um pequeno animal, de cuja urina se dizia
que era venenosa para o leão.
(Gr. leontophonos)

* *Leontophono*,
m.
Nome, que os antigos deram a um pequeno animal, de cuja urina se dizia
que era venenosa para o leão.
(Gr. leontophonos)

* *Leontopódio*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.
(Do gr. leon, leontos + pous, podos)

*Leonuro*,
m.
Planta, conhecida também por cordão de san-francisco.
(Do gr. leon + oura)

*Leopardo*,
m.
Quadrúpede carnívoro, de pelle mosqueada.
Fig.
A nação inglesa.
(Lat. leopardus)

* *Leopoldínia*,
f.
Gênero de plantas das margens do Amazonas.
(De Leopold, n. p.)

* *Lepantho*,
m.
Gênero de orchídeas.

* *Lepanto*, m. Gênero de orquídeas.

* *Lepas*,
m.
Concha univalve, que adhere aos rochedos.
(Lat. lepas)

*Lepes*, m. Gír. Moéda de déz reis. Café ou botequim de lepes, botequim ordinário, onde se vende café, a 10 reis cada chícara.

* *Lepicena*, f. Bot. A gluma exterior das gramíneas.

*Lepidamente*,
adv.
De modo lépido.
Promptamente.

* *Lepidíneas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de plantas crucíferas.
(De lepídio)

* *Lepídio*, m. Planta, o mesmo que erva-pimenteira.

* *Lépido…*,
pref.
(designativo de escama)
(Do gr. lepis, lepidos)

*Lèpidocarpo*,
adj.
Que tem frutos escamosos.
(Do gr. lepis + karpos)

* *Lepidócero*,
adj. Zool.
Que tem pequenas escamas nas antennas.
(Do gr. lepis + keras)

* *Lepidodendro*,
m.
Gênero de vegetaes fósseis.
(Do gr. lepis, lepidos + dendron)

* *Lepidoídeo*,
adj.
Semelhante a escamas.
(Do gr. lepis + eidos)

* *Lepidólitho*,
m.
Substância mineral escamosa.
(Do gr. lepis, lepidos + lithos)

* *Lepidólito*,
m.
Substância mineral escamosa.
(Do gr. lepis, lepidos + lithos)

* *Lepidomelano*, m. Miner. Variedade de biotite negra.

*Lepidóptero*,
m. e adj.
Diz-se de uma classe de insectos, que passam por metamorphoses completas,
desde o estado de ovo ao de borboleta.
(Do gr. lepis, lepidos + pteron)

* *Lepidopterologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos lepidópteros.
(Do gr. lepis + pteron + logos)

* *Lepidopterológico*,
adj.
Relativo á lepidopterologia.

* *Lepidopterologista*,
m.
Aquelle que trata de lepidópteros, ou que é versado em
lepidopterologia.

* *Lepidosáurios*, (sau)
m. pl.
Subclasse de reptis.
(Do gr. lepis + saura)

*Lepidosereia*, (se)
f.
Gênero de animaes, que parecem formar a transição entre os peixes e
os reptis.
(De lépido… + sereia)

* *Lepidosirenos*, (si)
m. pl.
Gênero de peixes, cuja única espécie é o caramuru, (lepidosiren
paradoxa
).

* *Lepidosperma*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.

* *Lepidossáurios*,
m. pl.
Subclasse de reptis.
(Do gr. lepis + saura)

*Lepidossereia*,
f.
Gênero de animaes, que parecem formar a transição entre os peixes e
os reptis.
(De lépido… + sereia)

* *Lepidossirenos*,
m. pl.
Gênero de peixes, cuja única espécie é o caramuru, (lepidosiren
paradoxa
).

* *Lepíptero*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. lepis + pteron)

* *Lépis*, m. Gír. O mesmo que lepes. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 388.

* *Lepisacantho*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Lepisacanto*,
m.
Gênero de peixes acantopterígios.

* *Lepisantho*,
m.
Gênero de plantas sapindáceas.

* *Lepisanto*,
m.
Gênero de plantas sapindáceas.

* *Lepisma*, m. Bot. Escama membranosa, na base do ovário de certas plantas.

* *Lepista*,
f.
Espécie de vaso para beber, nos templos dos Gregos e Romanos.
(Lat. lepista)

* *Lepístoma*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

* *Lepóide*,
m.
Pequena crosta, que se produz nas faces dos velhos, especialmente dos
que menos cuidam da limpeza da pelle.
É também conhecida por funcho.
(Do gr. lepis + eidos)

* *Leporária*,
adj. f.
Diz-se de uma espécie de águia. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. melanaetos.
(De laporário)

* *Leporário*,
adj. Des.
Relativo a lebre.
Que tem côr de lebre.
Dizia-se, entre os Romanos, de uma espécie de uva muito
apreciada. Cf. Castilho, Geórg., 81.
(Lat. leporarius)

* *Lepóride*,
m.
Animal hýbrido, procedente do cóito de coêlho com lebre.
(T. fr.)

*Leporídeos*,
m. pl.
Família de mammíferos, que tem por typo o gênero lebre.
(Do lat. lepus, leporis + gr. eidos)

* *Lepórido*,
m.
O mesmo ou melhor que lepóride.

* *Leporino*,
adj.
Relativo á lebre.
(Lat. leporinus)

*Lepra*,
f.
O mesmo que elephantíase ou morpheia.
Doença de pelle, caracterizada por pequenas protuberâncias sólidas,
cercadas de manchas roxas e luzidias.
*
Impureza, que os metaes adquirem na terra.
Fig.
Vício ou costume condemnável, que domina uma classe ou grande
porção de pessôas.
(Lat. lepra)

* *Leprologia*,
f.
Tratado médico á cêrca da lepra.
(De leprólogo)

* *Leprólogo*,
m.
Aquelle que é perito em leprologia.
(Do gr. lepra + logos)

* *Leprona*, m. Tumor, produzido pela lepra.

*Leprosaria*,
f.
Hospital de leprosos; gafaria.

* *Leprose*, f. Med. Nome, que se dá á lepra, como moléstia específica.

*Leproso*, adj. Que tem lepra. Ext. Repugnante, que inspira nojo. Fig. Vicioso. M. Aquelle que tem lepra.

* *Leprosório*,
m. Des.
Hospital, onde os leprosos se abrigam e são tratados. Cf. Viterbo,
Elucid.
(De leproso)

* *Leptálea*,
f.
Planta crucífera da Pérsia e da Sibéria.
(Do gr. leptaleos)

* *Leptinite*, f. Miner. Espécie de feldspatho granuloso.

* *Leptíntico*, adj. Med. ant. Dizia-se do processo ou medicamento, que servia para attenuar, ou abrandar, ou adelgaçar. (Gr. leptuntikos)

* *Lepto*,
m.
Animálculo aracnídeo.
(Do gr. leptos)

* *Leptocárdeos*, m. pl. Zool. Uma das seis subdivisões dos peixes, segundo Müller.

* *Leptocardianos*, m. pl. Uma das três subclasses dos peixes, segundo Clauss.

* *Leptoclase*,
f.
Pequena fractura natural de rocha, uma das fórmas da lithoclase.
(Do gr. leptos + klao)

* *Leptodonte*,
adj. Zool.
Que tem dentes miúdos.
M.
Gênero de musgos.
(Do gr. leptos + odous, odonthos)

* *Leptofila*,
f. Bot.
Planta, que tem fôlhas delgadas.
(Do gr. leptos + phullon)

* *Leptologia*,
f.
Discurso subtil; modo de discorrer minuciosamente.
(Do gr. leptos + logos)

* *Leptomeningite*, f. Med. Inflammação da piamáter.

* *Leptomórfico*,
adj. Geol.
Diz-se do cristal miúdo.
(Do gr. leptos + morphe)

* *Leptomórphico*,
adj. Geol.
Diz-se do crystal miúdo.
(Do gr. leptos + morphe)

* *Leptophylla*,
f. Bot.
Planta, que tem fôlhas delgadas.
(Do gr. leptos + phullon)

* *Leptorima*, (ri)
f.
Producção marinha, espécie do esponja friável.
(Do gr. leptos + rima)

* *Leptorrima*,
f.
Producção marinha, espécie do esponja friável.
(Do gr. leptos + rima)

* *Leptospérmeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de plantas myrtáceas, no systema de De-Candolle.
(Do gr. leptos + sperma)

* *Leptotério*,
m.
Gênero de ruminantes fósseis.
(Do gr. leptos + therion)

* *Leptothério*,
m.
Gênero de ruminantes fósseis.
(Do gr. leptos + therion)

* *Lepturo*,
m.
Insecto coléoptero lignívoro.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. leptos + oura)

* *Leptýntico*, adj. Med. ant. Dizia-se do processo ou medicamento, que servia para attenuar, ou abrandar, ou adelgaçar. (Gr. leptuntikos)

*Leque*,^1
m.
Abanico de pano ou papel com varetas.
Fig.
Objecto, que tem a apparência de leque.
Espécie de pólypo.
(Provém de Léqúios. Cp. Léquios.)

* *Leque*,^2 m. O mesmo que laque.

* *Lequéssia*,
f. Bras. de Goiás.
Bebedeira.
Vadiação.

* *Léquios*,
m. pl.
Habitantes de um archipélago, a que deram êsse nome, e que é situado
entre o mar da China e o mar da Coreia.

*Lêr*,
v. t.
Percorrer com a vista e conhecer (letras), reunindo estas em palavras.
Pronunciar em voz alta, recitar: lêr versos.
Vêr e estudar (coisa escrita): lêr um capítulo de história.
Decifrar: lêr uma inscripção.
Perceber.
Explicar como professor: lêr Theologia.
V. i.
Vêr e interpretar o que está escrito: a pequena já sabe lêr.
Fam.
Devanear; disparatar: estás a lêr!
* Fam.
Lêr de cadeira, conhecer perfeitamente uma matéria e poder dar
lições a respeito della.
(Do lat. legere)

*Lerca*, f. Pop. Vaca muito magra. * Prov. minh. Mulher magra.

*Lerdaço*,
adj. Pop.
Parvo; pacóvio; pateta.
(De lerdo)

*Lerdo*, (lêr)
adj.
Tardio nos movimentos; froixo.
Estúpido; acanhado.
Grosseiro.
(Cast. lerdo)

*Lereia*,
f. Bras.
Conversa sem utilidade.
(Corr. de léria?)

*Léria*,
f. Pop.
Falácia; arenga.
Trica.
Lengalenga.
* M. Prov.
Indivíduo, que fala muito, mas que não faz nada útil.
Palerma, asno.

* *Lerica*, f. Prov. beir. Planta, que nasce nas searas e produz umas sementinhas pretas; ervilhaca.

* *Lerna*,
f. Fig.
Poço.
Abysmo: «sou uma lerna de desaventuras». Eufrosina, 297.
Grande porção.
(De Lerna, n. p.)

* *Lero*, adj. Prov. alg. Vivo, esperto.

* *Lerquinhas*,
f. Prov. minh.
Mulher magra.
(De lerca)

* *Lerta*, f. (Cp. àlerta)

*Lés*,
m.
Us. na loc. pop. lés a lés, que quer dizer de uma a outra banda,
de lado a lado.

*Lés-nordeste*,
m.
Vento de entre nordeste e léste.
(De léste + nordeste)

*Lés-sueste*,
m.
O mesmo que essuéste.
(De léste + sueste)

* *Lesa-fradaria*, f. Deprec. Crime de lesa-fradaria, crime contra o respeito ou acatamento que os frades exigem: «incorreo no enorme crime de lesa-fradaria». Filinto, IX, 98.

*Lesa-majestade*,
f.
Us. na loc. crime de lesa-majestade, crime contra pessôas reaes ou
contra o poder supremo da nação.
(De lesa + majestade)

* *Lesa-poesia*, f. Crime de lesa-poesia, attentado contra as leis ou regras da poesia, contra o bom gôsto poético. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., I, 149.

* *Lesador*, m. Aquelle que lesa.

* *Lesante*,
adj.
Que lesa.
M.
Aquelle que lesa ou prejudica ou damnifica. Cf. V. Ferrer, Direito
Nat.
, 87.

*Lesão*, f. Acto ou effeito de lesar. Damno; prejuízo. Alteração ou perturbação nas funcções ou textura dos órgãos do um indivíduo. * Lesão cardíaca, endocardite chrónica; apêrto ou insufficiência das válvulas cardíacas. (Lat. laesío)

*Lesar*,
v. t.
Molestar; contundir; ferir.
Offender o crédito, a reputação ou os interesses de.
* V. i. Bras. do N.
Tornar-se idiota, pateta.
(De leso)

* *Lesbíaco*,
adj.
Relativo á ilha de Lesbos.
Em poética, dizia-se do metro ou medida dos versos sáphicos; lýrico.
(De Lesbos, n. p.)

* *Lesbianismo*,
m.
Um dos vícios sensuaes contra a natureza.
Aberração do instinto sexual.
(De lesbiano)

* *Lésbiano*, adj. O mesmo que lesbíaco. Fig. Dissoluto.

* *Lésbico*, adj. O mesmo que lésbio.

* *Lésbio*,
adj.
O mesmo que lesbíaco.
M.
Habitante de Lesbos.

* *Leseira*,
f. Bras. de Pernambuco.
Palermice, toleima.
(De leso)

* *Lésguio*, m. Língua caucásica, que não tem literatura.

* *Lesim*,
m.
Veio da madeira.
Pequeno fio ou sulco natural de algumas pedras e mármores.
(Do rad. do lat. laesio)

* *Lesinzado*, adj. Prov. Cheio de lesins.

* *Lesivo*,
adj.
Que causa lesão.
Que lesa.

*Lesma*, (lês)
f.
Mollusco gasterópode.
Fig. pop.
Pessôa indolente; pessôa insípida.
* Prov. trasm.
Pessôa magra.
* Ant.
Coisa muito mimosa: «doeu-vos muito a picada, minha lesma?»
M. Bernárdez, referindo-se, numa espécie de jaculatória, ao menino
Deus circuncidado.

* *Lesmida*,
f. Prov. minh.
Mulher presumida e nada sympáthica.
(De lesma)

*Leso*,
adj.
Confuso; ferido.
Paralýtico.
Offendido; violado.
* Bras. de Pernambuco.
Apalermado, atoleimado.
(Lat. laesus)

* *Lessole*, m. Pano, com que os indígenas ambaquistas cobrem as partes pudendas.

* *Lestada*,
f.
Vento forte de léste.
Vento persistente, que sopra de léste.

*Léste*,
m.
O mesmo que éste; oriente; nascente; levante.
Vento, que sopra do lado do nascente.
(Do fr. l'est)

*Léstes*, adj. Des. (V. lesto) Cf. Eufrosina, 334.

* *Lèstia*, f. Vento de léste. Cf. B. Pato, Livro do Monte.

*Lesto*,
adj.
Ligeiro; ágil.
Rápido.
Activo; desembaraçado.
Aliviado.
(Do al. listig?)

*Lestras*, f. pl. Espécie de junco odorífero, (anthoxanthum amarum, Brot.).

* *Lestrigões*,
m. pl.
Povo da Itália meridional, que os antigos poétas nos apresentavam
como anthropóphagos.
(Lat. lestrygones)

* *Lestrygões*,
m. pl.
Povo da Itália meridional, que os antigos poétas nos apresentavam
como anthropóphagos.
(Lat. lestrygones)

*Letal*,
adj.
Relativo á morte; mortal; lúgubre; fatídico.
(Lat. letalis)

*Letalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é letal.
* Neol.
Conjunto de óbitos; mortalidade.
(Lat. letalitas)

*Letalmente*,
adv.
De modo letal.
Mortalmente.

* *Letão*, m. Dialecto dos Letões.

*Letargia*,
f.
Sono profundo, em que parece suspensa a circulação e a respiração.
* Fig.
Apatia; prostração moral.
(Lat. lethargia)

*Letargiar*,
v. t.
Causar letargo a.
Lançar ou prostrar em letargo. Cf. Camillo, Scen. da Hora Fin., 22.

*Letargicamente*,
adv.
De modo letárgico.
Á maneira de letargo.

*Letárgico*,
adj.
Relativo a letargia.
Dormente.
Preguiçoso; indolente.
M.
Aquele que caíu em letargia.
(Lat. lethargicus)

*Letargo*,
m.
O mesmo que letargia.
Fig.
Torpor.
Indolência.
Inércia; apatia.
Incerteza.
Esquecimento.
(Lat. lethargus)

* *Lêtera*, f. Ant. O mesmo que letra. Cf. R. Pina Chrón. de D. João II, (passim).

*Leterado*, m. Ant. O mesmo que letrado. Cf. R. Pina, Chrón. de D. João II, c. XX.

* *Leteu*,
adj. Poét.
Relativo ao Lethes.
Infernal.
(Lat. lethaeus)

*Lethargia*,
f.
Somno profundo, em que parece suspensa a circulação e a respiração.
* Fig.
Apathia; prostração moral.
(Lat. lethargia)

* *Lethargiar*,
v. t.
Causar lethargo a.
Lançar ou prostrar em lethargo. Cf. Camillo, Scen. da Hora Fin., 22.

*Lethargicamente*,
adv.
De modo lethárgico.
Á maneira de lethargo.

*Lethárgico*,
adj.
Relativo a lethargia.
Dormente.
Preguiçoso; indolente.
M.
Aquelle que caiu em lethargia.
(Lat. lethargicus)

*Lethargo*,
m.
O mesmo que lethargia.
Fig.
Torpor.
Indolência.
Inércia; apathia.
Incerteza.
Esquecimento.
(Lat. lethargus)

* *Letheu*,
adj. Poét.
Relativo ao Lethes.
Infernal.
(Lat. lethaeus)

* *Lethro*, m. Gênero de insectos coleópteros, da fam. dos lamellicórneos.

* *Letícia*,^1
f. Poét.
Ledice, alegria.
(Lat. laeticia)

* *Letícia*,^2
f.
Planeta telescópico, descoberto em 1856.
(De Letícia, n. p.)

* *Lético*,
adj.
Relativo aos Letões ou ao seu dialecto.
M.
O dialecto dos Letões.

*Letífero*,
adj.
O mesmo que letal.
(Lat. letifer)

*Letificante*,
adj.
O mesmo que letífico^2.
(Lat. laetificans)

*Letificar*,
v. t.
Tornar alegre ou ledo.
(Lat. laetificare)

*Letífico*,^1
adj. Poét.
O mesmo que letal.
(Lat. letificus)

*Letífico*,^2
adj. Poét.
Que produz ledice; que letifica.
(Lat. laetificus)

* *Letões*, m. pl. Povos do noroéste da Rússia.

* *Letomania*,
f. Des.
Monomania do suicídio.
(Do lat. letum + mania)

* *Letos*,
m. pl.
Bárbaros do Norte, os quaes, tendo entrado nos domínios romanos,
tiveram concessões de terras, sob a condição de servirem no exército.
(B. lat. leti)

*Letra*, ()
f.
Cada um dos caracteres do alphabeto.
Fórma de escrever os caracteres alphabéticos: a Dora tem bonita letra.
Inscripção.
O som representado por cada um dos caracteres alphabéticos.
Aquillo que está escrito.
Sentido claramente expresso pelo que se escreve.
Versos, correspondentes a uma cantiga ou música.
Papel representativo de moéda: sacar uma letra.
* Prov. fam.
Léria, bazófia. (Colhido nas Caldas da Raínha)
*
Letra redonda, letra de imprensa.
Letra morta, preceito escrito, que não chegou a cumprir-se ou
que deixou de se cumprir.
Loc. adv.
Á letra, literalmente; rigorosamente; com exactidão.
Pl.
Carta: cá recebi as suas letras.
Literatura: tornou-se notável nas letras portuguesas.
(Do lat. litera)

* *Letrache*,
m.
Apparelho de pesca, usado no Guadiana.

* *Letradal*,
adj. P. us.
Relativo a letrado.
Próprio de letrado. Cf. Cortesão, Subs.

* *Letradete*, ()
adj.
Um tanto letrado. Cf. Filinto, XII, 264.

* *Letradice*,
f. Deprec.
Presumpção de letrado.
Prosápia.
Bacharelice. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 112.

*Letrado*,
adj.
Que é versado em letras; erudito.
M.
Literato.
Jurisconsulto.
(Lat. literatus)

* *Letradura*,
f.
O mesmo que literatura.

* *Letramento*,
m. Ant.
O mesmo que escrita.
(De letra)

* *Letrear*, v. t. O mesmo que deletrear.

*Letreiro*,
m.
Legenda; rótulo; inscripção: os letreiros das ruas.
(De letra)

* *Letria*,
f.
O mesmo que aletria.
Certos ornatos em olaria.

* *Letrilha*,
f. Des.
Pequena poesia para canto; coplas.
(De letra)

* *Letro*, m. Gênero de insectos coleópteros, da fam. dos lamelicórneos.

*Letrudo*, m. e adj. Chul. O mesmo que letrado.

* *Letsómia*,
f.
Gênero de plantas peruvianas.
(De Letsom, n. p.)

* *Lettão*, m. Dialecto dos Lettões.

* *Léttico*,
adj.
Relativo aos Lettões ou ao seu dialecto.
M.
O dialecto dos Lettões.

* *Lettões*, m. pl. Povos do noroéste da Rússia.

*Léu*, m. Pop. Ócio; tuna. Loc. adv. Ao léu, sem chapéu; nuamente. (Do lat. levis)

* *Leucacanta*,
 f.
Designação antiga do pilriteiro.
(Lat. leucacantha)

* *Leucacantha*,
f.
Designação antiga do pilriteiro.
(Lat. leucacantha)

* *Leucacantho*,
m.
Designação antiga do pilriteiro.
(Lat. leucacantha)

* *Leucacanto*,
m.
Designação antiga do pilriteiro.
(Lat. leucacantha)

* *Leucânea*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do rad. do gr. leukos)

* *Leucantho*,
adj. Bot.
Que tem ou produz flôres brancas.
(Do gr. leukos + anthos)

* *Leucanto*,
adj. Bot.
Que tem ou produz flôres brancas.
(Do gr. leukos + anthos)

* *Leucemia*,
f.
Doença, caracterizada principalmente pelo aumento dos glóbulos brancos
do sangue.
(Do gr. leukos + haima)

* *Leuchtenbergite*,
f. Geol.
Espécie de chlorite amarela.
(De Leuchtenberg, n. p.)

* *Lêucico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido da leucina.
(Do gr. leukos)

*Leucina*,
f.
Substância branca e crystallina, fusível, solúvel na água.
Princípio, que existe no tecido pulmonar e no sangue.
(Do gr. leukos)

* *Leucisco*,
m.
Gênero de peixes, a que pertence o bordalo e o esqualo.
(Do gr. leukos)

* *Leucite*,
f.
Espécie de felspathoide, de lustre vítreo e côr branca ou
acinzentada.
(Do gr. leukos)

* *Leucítica*,
adj. f.
Diz-se de uma variedade de lava. Cf. Flaviense, Diccion. Geog.
(De leucite)

* *Leucitito*,
m.
Variedade de basalto, em que predomina a leucite.

* *Leucito*,
m.
Grânulo esphérico ou ovóide, com actividade própria, e contido na
céllula vegetal.
(Do gr. leukos)

* *Leucitofiro*, m. Miner. Espécie de rocha basáltica, em que predomina a leucite.

* *Leucitophyro*, m. Miner. Espécie de rocha basáltica, em que predomina a leucite.

*Leuco…*,
pref.
(designativo de branco)
(Do gr. leukos)

* *Leucocarpo*,
adj. Bot.
Que dá frutos brancos.
M. pl.
Gênero de plantas mexicanas.
(Do gr. leukos + karpos)

* *Leucocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça branca.
(Do gr. leukos + kephale)

* *Leucocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça branca.
(Do gr. leukos + kephale)

* *Leucochryso*,
m.
Designação antiga de uma pedra preciosa, branca e transparente.
(Lat. leucochrysus)

* *Leucocitário*, adj. Relativo a leucocito.

*Leucocitemia*,
f.
Estado mórbido, caracterizado pela deminuição dos glóbulos vermelhos
do sangue e aumento considerável dos brancos.
(Do gr. leukos + kutos + haima)

* *Leucocitêmico*, adj. Relativo á leucocitemia.

*Leucocito*,
m.
Glóbulo branco do sangue; linfa.
(Do gr. leukos + kutos)

* *Leucocitose*,
f.
Aumento mórbido dos glóbulos brancos do sangue.
(De leucocito)

* *Leucócomo*,
adj.
Que tem cabellos brancos.
Que tem folhas brancas, (falando-se de plantas).
(Lat. leucocomus)

* *Leucocriso*,
m.
Designação antiga de uma pedra preciosa, branca e transparente.
(Lat. leucochrysus)

* *Leucocytário*, adj. Relativo a leucocyto.

*Leucocythemia*,
f.
Estado mórbido, caracterizado pela deminuição dos glóbulos vermelhos
do sangue e aumento considerável dos brancos.
(Do gr. leukos + kutos + haima)

* *Leucocythêmico*,
adj.
Relativo á leucocythemia.

*Leucocyto*,
m.
Glóbulo branco do sangue; lympha.
(Do gr. leukos + kutos)

* *Leucocytose*,
f.
Aumento mórbido dos glóbulos brancos do sangue.
(De leucocyto)

* *Leucodonte*,
adj. Zool.
Que tem dentadura branca.
(Do gr. leukos + odous, odontos)

* *Leucofilo*,
m.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Leucoflegmasia*,
f.
Um dos nomes do anasarca ou da hidropisia subcutânea.
(Do gr. leukos + phlegma)

* *Leucoflegmásico*,
adj.
Relativo á leucoflegmasia.

* *Leucografia*,
f.
Tratado sôbre o albinismo.
(Do gr. leukos + graphein)

* *Leucografite*,
f.
Espécie de pedra branca, facilmente dissolúvel na água, e de que,
nalguns países, se servem as engomadeiras para dar brilho á roupa
que engomam.
(Do gr. leukos + graphein. Cp. graphite)

* *Leucographia*,
f.
Tratado sôbre o albinismo.
(Do gr. leukos + graphein)

* *Leucographite*,
f.
Espécie de pedra branca, facilmente dissolúvel na água, e de que,
nalguns países, se servem as engomadeiras para dar brilho á roupa
que engomam.
(Do gr. leukos + graphein. Cp. graphite)

* *Leucolena*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas da Austrália.
(Do gr. leukos + laina)

* *Leucólito*,
adj. Chím.
Diz-se do metal, que fórma sal branco ou incolor com um ácido incolor.
(Do gr. leukos + lutos)

* *Leucólyto*,
adj. Chím.
Diz-se do metal, que fórma sal branco ou incolor com um ácido incolor.
(Do gr. leukos + lutos)

* *Leucoma*,
m.
Mancha branca na córnea transparente.
(Gr. leukoma)

* *Leucomaína*,
f.
Nome genérico de vários alcaloides, que se formam no organismo dos
animaes, durante a vida.
(De leucoma)

* *Leucopathia*,
f.
O mesmo que albinismo.
(Do gr. leukos + pathos)

* *Leucopáthico*, adj. Relativo á leucopathia.

* *Leucopatia*,
f.
O mesmo que albinismo.
(Do gr. leukos + pathos)

* *Leucopático*, adj. Relativo á leucopathia.

* *Leucopenia*,
f. Med.
Deminuição do número dos glóbulos brancos do sangue.
(Do gr. leukos, branco + penia, pobreza)

* *Leucopétalo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas brancas.
(Do gr. leukos + petalon)

* *Leucophlegmasia*,
f.
Um dos nomes do anasarca ou da hydropisia subcutânea.
(Do gr. leukos + phlegma)

* *Leucophlegmásico*,
adj.
Relativo á leucophlegmasia.

* *Leucophyllo*,
m.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Leucópode*,
adj. Bot.
Diz-se dos cogumelos de pé branco.
(Do gr. leukos + pous, podos)

* *Leucóptero*,
adj. Zool.
Que tem asas brancas.
(Do gr. leukos + pteron)

*Leucorreia*,
f.
Corrimento branco da vagina ou do útero, conhecido vulgarmente por
flôres brancas.
(Do gr. leukos + rhein)

*Leucorreico*, adj. Relativo á leucorreia.

*Leucorrhéa*,
f.
Corrimento branco da vagina ou do útero, conhecido vulgarmente por
flôres brancas.
(Do gr. leukos + rhein)

*Leucorrheia*,
f.
Corrimento branco da vagina ou do útero, conhecido vulgarmente por
flôres brancas.
(Do gr. leukos + rhein)

*Leucorrheico*, adj. Relativo á leucorrheia.

* *Leucose*,
f.
Designação genérica das doenças, que atacam os vasos lympháticos.
(Do gr. leukos)

* *Leucósia*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. leukos)

* *Leucoterapia*,
f. Med.
Tratamento, que consiste em provocar a leucocytose por meio de uma
substância chímica.
(Do gr. leukos + therapeia)

* *Leucotherapia*,
f. Med.
Tratamento, que consiste em provocar a leucocytose por meio de uma
substância chímica.
(Do gr. leukos + therapeia)

* *Leucrócota*,
m.
Animal feroz da Índia, alludido pelos antigos, mas cuja identidade é
hoje diffícil reconhecer.
(Lat. leucrocota)

* *Leutrite*,
f. Miner.
Marga calcária e arenosa, que, friccionada, produz na escuridão uma
viva luz phosphórica.

*Leva*,
f.
Acto de levantar âncora para navegar.
Magote: chegou uma leva de presos.
Recrutamento.
Pop.
Andadura.
* Náut.
Cabo delgado, que passa por um furo, feito no costado do navio e vai
prender-se no sapatilho dos arganéus das portas.
(De levar)

* *Leva-arriba!*, interj. (para mandar levantar, ou para fazer acordar)

*Levação*,
f.
Tumor maligno; inchaço; bubão; íngua.
*
O mesmo que elevação ou altura.
Levação do pólo, altura do pólo, altitude. Cf. Roteiro do
Mar-Vermelho
, (passim).
(Lat. levatio)

*Levada*, f. Acto de levar. Corrente de água, de ordinário procedente de um rio, e que vai regando campos, ou dando movimento a moinhos, fábricas, etc. Cascata. * Bras. do N. Collina; elevação de terreno. * Bras. do N. Golpe ou córte, que se faz nas orelhas das reses, para as marcar. Ant. Golpe, bote. Cf. G. Vicente, I, 230. * Loc. adv. De levada, sem persistência, de levante. Cf. Castilho, D. Quixote, 45.

*Levadente*,
m. Pop.
Mordedura.
Reprehensão.
(De levar + dente)

*Levadia*,
f. Ant., us. ainda na Baía
Movimento agitado do mar.
(Do rad. de levar)

* *Levadiça*,
f.
Ponte, que se póde levantar ou baixar facilmente.
(De levadiço)

*Levadiço*,
adj.
Móvel, movediço; que facilmente se levanta ou abaixa.
(Do rad. de levar)

* *Levadigas*, f. pl. Ant. Chamava-se dôr de levadigas a dôr aguda ou pontada, que apparecia debaixo do braço ou junto da virilha e precedia ou acompanhava a levação ou bubão, nos casos da peste negra do século XIV: «dôr de levadigas te consumam…» Herculano, Lendas, I, 66. (Cp. levação)

* *Levadinho*, adj. Expressão pop. de realce, por levado: é levadinho da breca.

*Levadio*,
adj.
Diz-se do telhado, formado de telhas soltas.
(Do rad. de levar)

*Levado*,
adj. * Ant.
Que já vai alto, (falando-se do sol).
(De levar)

*Levadoira*,
f.
Pequena embarcação, com apparelho, para tirar carga de outra.
* T. da Nazareth.
Um dos pescadores, encarregados do levantamento das rêdes.
(De levar)

*Levador*,
adj.
Que leva ou conduz.
M.
Aquelle que conduz ou transporta.

*Levadoura*,
f.
Pequena embarcação, com apparelho, para tirar carga de outra.
* T. da Nazareth.
Um dos pescadores, encarregados do levantamento das rêdes.
(De levar)

* *Levadura*,
f.
(Corr. de levedura)

* *Levadurina*,
f.
Medicamento novo, contra furúnculos, anthrazes, etc.
(De levadura)

* *Levagante*,
m.
Crustáceo decápode, marítimo, um pouco mais pequeno que a lagosta e
munido de duas fortes torqueses nos braços (homarus vulgaris).
(Cp. cast. lobogante)

*Levamento*,
m. Des.
Acto de levar.
Furto.

* *Levandeira*, f. Prov. trasm. O mesmo que levandisca.

* *Levandisca*,
f. Prov.
Ave, o mesmo que lavandisca.
(Cp. lavandisca)

* *Levantada*,
f.
Acto de levantar da cama.
Acto de levantar.

*Levantadiço*,
adj.
Que costuma insubordinar-se; indisciplinado.
Inquieto; turbulento.
Leviano.
(Do rad. de levantar)

*Levantado*,
adj. *
Que tem cabeça leve.
Que é estroina ou doidivanas.
(De levantar)

*Levantador*,
adj.
Que levanta.
Que excita; que amotina ou que revolta.
M. Anat.
Músculo, com que se levanta alguma parte do corpo.
Instrumento, para levantar do cérebro ossos fracturados do crânio.

*Levantadura*,
f.
Acto de levantar.
Accréscimo, refôrço.
Insubordinação; revolta.

*Levantamento*,
m.
Acto de levantar.
Accréscimo, refôrço.
Insubordinação; revolta.

*Levantante*,
adj. Heráld.
Representado em pé.
(De levantar)

*Levantar*,
v. t.
Pôr em pé.
Pôr alto; erguer.
Tornar mais alto.
Arvorar.
Tornar erecto.
Arrancar.
Aprestar, apparelhar.
Fig.
Ennobrecer.
Exaltar.
Sublimar.
Excitar, revoltar.
Aumentar.
Reforçar: medicamento, que levanta as fôrças.
Originar: levantar uma calúmnia.
Cobrar, arrecadar.
Pôr fim a.
Pôr em fuga.
Afastar.
Fundar, edificar: levantar um prédio.
Suggerir.
V. i.
Subir de preço.
Crescer.
Pôr-se mais alto.
M.
Acto de levantar.

*Levante*,
m.
Acto de levantar.
A banda do horizonte, donde parece surgir o sol; oriente.
Região asiática, banhada pelo Mediterrâneo.
Povos dessa região.
* Prov.
Motim.
* T. de Turquel.
Tempo, immediato a um período chuvoso.
Loc. adv.
De levante, sem persistência.
Sem descanso.
Irreflectidamente.
Prestes a partir: estou de levante.
(Lat. levans, levantis)

*Levântico*, adj. O mesmo que levantino.

* *Levantina*, f. Des. Estôfo de seda ordinária.

*Levantino*,
adj.
Relativo ao Levante ou aos povos do Levante.
M.
Aquelle que habita no Levante.

* *Levantisco*, m. Ant. Homem do Levante; levantino.

*Levanto*, _m._Acto de fazer levantar a caça. O mesmo que levante.

*Levar*,
v. t.
Transportar, levantando ou sustendo: levar um filho ao collo.
Arrastar, impellir: os bois levam o carro.
Desviar.
Supportar: levar muito trabalho.
Convencer.
Desvanecer; expungir: o tempo leva as inscripções.
Receber.
Auferir.
Exigir como paga ou preço: o pintor leva dez tostões por dia.
Gastar, consumir.
Tomar, engulir. Trajar: o velho leveva um capote escuro.
Conduzir.
Expulsar.
Conter.
Têr capacidade para: esta garrafa leva um litro.
Elevar.
Têr comsigo, sêr dotado de.
V. i.
Indicar a direcção de alguma coisa.
* Fam.
Apanhar pancadas, receber castigo.
* Loc. fam.
Levar a melhor, têr vantagem sôbre outro ou outros; sair vencedor.
* Loc. pop.
Levar para baixo, sêr sovado ou maltratado.
* Loc. pop.
Levar para o seu tabaco, apanhar pancadaria.
(Lat. levare)

*Leve*, adj. Que pesa pouco. Tênue. Que não é grave; que não é importante: leves incômmodos. Simples; delicado. Ligeiro, indistinto: uma leve aragem. Alliviado. * Têr mão leve ou mãos leves, estar sempre prompto para bater. Adv. Levemente. Loc. adv. De leve ou ao de leve, levemente; levianamente; superficialmente. (Lat. levis)

*Levedação*, f. Acto de levedar.

* *Levedadura*,
f.
O mesmo que levedura.

*Levedar*, v. t. Tornar lêvedo. V. i. Tornar-se lêvedo. (Do lat. hyp. levitare, de levis)

*Lêvedo*,
adj.
Que se fermentou.
Que aumentou de volume, (falando-se da massa fermentada).
(Do rad. de levedar)

* *Levedura*,
f.
O mesmo que fermento.
(De lêvedo)

* *Levedurina*,
f.
Levedura de cerveja, medicinal.
(Fórma preferível a levadurina)

* *Leveiro*,
adj.
Pouco pesado: canastra leveira.
Comportável: «suave tristeza, que faz os homens melhores e o fardo
da vida mais leveiro.
» Camillo, Noites de Insómn., X, 17.
Que tem pouca fôrça: «são leveiras de mais as minhas mãos para
sustentarem as balanças.
» Camillo, Estrêll. Fun., pról.
(De leve)

*Levemente*,
adv.
De modo leve; levianamente; superficialmente; vagamente.
* Ant.
O mesmo que facilmente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 32, (3.^a ed.).

*Leves*,
m. pl.
Pulmões de ave.
Bofes.
(De leve)

* *Levez*, f. O mesmo que leveza. Cf. Filinto, VII, 138.

*Leveza*,
f.
Qualidade de leve.
Leviandade; falta de tino ou de reflexão.

*Leviandade*,
f.
Qualidade de leviano; falta de tino ou de reflexão.
Imprudência; acto leviano.

*Leviano*,
adj.
Que julga de leve.
Que reflecte pouco.
Inconsiderado; precipitado: palavras levianas.
Imprudente.
Que denota pouco siso.
Que não tem seriedade ou que procede reprehensivelmente.
* Bras. e port. ant.
Leve; que tem pequena carga: «a canôa vem muito descarregada e
leviana.
» LaCerda e Almeida, Diário de Viagem, 71.
(De leve)

* *Leviatão*,
m.
Grande monstro marinho, aludido na Biblia.
(Lat. da Vulgata, levisthan)

* *Leviathão*,
m.
Grande monstro marinho, alludido na Biblia.
(Lat. da Vulgata, levisthan)

*Levidade*,
m.
O mesmo que leveza.
Fig.
Agilidade.
(Lat. levitas)

*Levidão*,
f.
O mesmo que levidade.
Fig.
Leviandade.
(De leve)

*Levigação*,
f.
Acto de reduzir a pó por meio de pórphyro.
(Lat. levigatio)

* *Levigado*,
adj.
Liso, macio: «…ovos, não tão finos e levigados como os
ordinários.
» Frei Caetano Brandão, Pastoraes.

*Levigar*,
v. t.
Sujeitar á levigação.
(Lat. levigare)

*Levípede*,
adj. Poét.
Que tem pé leve; que anda com presteza.
(Do lat. levipes, levipedis)

* *Levirato*,
m.
Obrigação, que a lei de Moisés impunha ao irmão de um defunto,
de casar com a viúva dêste.
(Do lat. levir, cunhado)

* *Levirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico leve.
M. pl.
Família de aves trepadôras, de bico leve.
(Do lat. levis + rostrum)

* *Levirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico leve.
M. pl.
Família de aves trepadôras, de bico leve.
(Do lat. levis + rostrum)

* *Levísia*, f. Gênero de plantas portuláceas.

* *Levistónia*,
f.
Gênero de plantas.

*Levita*,^1
m. *
Membro da tríbo de Levi, entre os Hebreus.
Sacerdote hebreu do templo de Jerusalém.
Diácono.
Ext.
Sacerdote.
(Lat. levita)

* *Levita*,^2
f. Irón.
O mesmo que sobrecasaca, mais vulgarmente labita. Cf. Garrett,
Helena, VII.
(Cast. levita)

* *Levitação*,
f.
Acto de levitar-se.

* *Levitar-se*,
v. p. Neol.
Erguer-se (alguém) acima do solo, nas experiências mágicas, sem que
nada visível o sustenha ou suspenda.
(Do lat. levare)

* *Levítico*,^1
adj.
Relativo aos levitas.
M.
Terceiro livro do Pentateuco, que contém as leis dos levitas e as
regras dos sacrifícios.

* *Levítico*,^2
m.
Planta umbellífera medicinal, (lingusticum leviticum).

* *Levitonário*,
m.
Túnica, o mesmo que lebetona.
(B. lat. levitonarius)

* *Levogiro*, adj. Phýs. Diz-se da substância, que desvia para a esquerda o plano da polarização. (Do lat. laevus + gyrare)

* *Levogyro*, adj. Phýs. Diz-se da substância, que desvia para a esquerda o plano da polarização. (Do lat. laevus + gyrare)

* *Levubo*, m. Árvore do Congo.

* *Levulose*,
f.
Açúcar, contido no mel e na maior parte das frutas, exceptuando,
entre outras, as uvas.

* *Lexa-prem*,
f.
O mesmo que leixa-pren. Cf. Simões Dias, Theor. da Compos. Liter.

* *Lexical*, (csi)
adj.
Relativo ao léxico.
Relativo aos vocábulos de um idioma.

* *Léxico*, (csi)
m.
Dicionário de línguas clássicas antigas.
Dicionário.
Ant.
Dicionário das fórmas raras ou difíceis, peculiares a certos autores.
(Gr. lexikon)

*Lexicografia*, (csi)
f.
Ciência ou estudo, que tem por objecto as palavras que devem
constituír um léxico.
(Cp. lexicógrafo)

*Lexicograficamente*, (csi)
adv.
De modo lexicográfico; em forma de dicionário.

*Lexicográfico*, (csi)
adj.
Relativo á lexicografia.

*Lexicógrafo*, (csi)
m.
O mesmo que dicionarista.
(Do gr. lexicon + graphein)

*Lexicographia*, (csi)
f.
Sciência ou estudo, que tem por objecto as palavras que devem
constituír um léxico.
(Cp. lexicógrapho)

*Lexicographicamente*, (csi)
adv.
De modo lexicográphico; em forma de diccionário.

*Lexicográphico*, (csi)
adj.
Relativo á lexicographia.

*Lexicógrapho*, (csi)
m.
O mesmo que diccionarista.
(Do gr. lexicon + graphein)

*Lexicologia*, (csi) f. Parte da grammática, que trata especialmente das palavras, consideradas em relação ao seu valor, á sua formação e a tudo que é necessário para a organização de um léxico. (Cp. lexicólogo)

*Lexicológico*, (csi)
adj.
Relativo á lexicologia.

* *Lexicologista*, (csi)
m.
Aquelle que se occupa de lexicologia.

*Lexicólogo*, (csi)
m.
Aquelle que se dedica á lexicologia; diccionarista.
(Do gr. lexicon + logos)

*Léxicon*, (csi)
m.
(V. léxico)

* *Lexilogia*, (csi) f. (e der.) O mesmo que lexiologia, etc.

*Lexiologia*, (csi)
f.
Sciência das palavras, consideradas nos seus elementos de formação;
lexicologia.
(Do gr. lexis + logos)

* *Lexiológico*, (csi)
adj.
Relativo á lexiologia.

* *Lexipireto*, (csi)
adj.
O mesmo que febrífugo.
(Lat. lexipyretos)

* *Lexipyreto*, (csi)
adj.
O mesmo que febrífugo.
(Lat. lexipyretos)

* *Leycéstria*,
f.
Gênero de plantas caprifoliáceas.

* *Lézaro*,
adj. Prov. minh.
Paralýtico.
Entrèvado.
(Por lázaro?)

* *Lezema*, f. (?): «…e fará juramento de lezema». J. Pedro Ribeiro, Dissert. Chrón., 303.

*Lezira*, f. O mesmo ou melhor que lezíria.

* *Lezirão*,
m.
Grande lezira.
Terreno, inundado por um rio, e em que se semeia arroz.
T. do Ribatejo.
Grande trato de terreno inculto, nas margens do Tejo.
Adj.
Diz-se do carro grande de quatro rodas, usado nas lezírias.

*Lezíria*,
f.
Terreno alagadiço, na margem dos rios.
Margens, que os rios alagam na enchente.
(Do ár. al-jazair)

*Lhama*,^1
f.
Tecido de fios de prata ou de oiro, ou de cobre prateado ou doirado.
(Cast. llama, chamma)

*Lhama*,^2
f.
Ruminante, o mesmo que lama^2.
(Do peruv., por intermédio do cast.)

*Lhanamente*, adv. De modo lhano; com lhaneza.

* *Lhandras*, f. pl. O mesmo que liandras.

*Lhaneza*,
f. pl.
Qualidade do que é lhano.
Affabilidade.
Simplicidade.
Lisura.

*Lhano*,
adj.
Sincero; despretensioso; amável.
(Cast. llano)

*Lhanura*,
f. Des.
O mesmo que lhaneza.
Planura.
(Cast. llanura)

*Lhe*,
pron.
A elle, a ella; a si; o, a.—Algumas vezes se encontra nos clássicos,
em vez de lhe.
(Do lat. illi)

* *Lhiçada*,
f. Prov. trasm.
Embrulhada; intrigalhada.
(Por enlíçada, de enliçar)

* *Li*, m. Medida itinerária da China.

* *Lĩa*, f. Ant. O mesmo que linha (de geração).

* *Liabo*, m. Gênero de plantas synanthéreas.

*Liaça*,
f.
Feixe de palhas, em que se envolvem os vidros, para se não partirem
com o transporte.
(Do rad. de liar)

*Liação*, f. Acto ou effeito de liar.

* *Liáculo*,
m.
Antigo instrumento de pedreiro, para alisar as pedras.
(Lat. liaculum)

*Liadoiro*,
m.
Pedra, que resai de uma parede, embebendo-se noutra, para a ligar
e segurar.
(De liar)

* *Liador*, m. O mesmo que liadoiro.

*Liadouro*,
m.
Pedra, que resai de uma parede, embebendo-se noutra, para a ligar
e segurar.
(De liar)

* *Lĩagem*, f. Ant. O mesmo que linhagem.

* *Liágora*, f. Gênero de polypeiros flexíveis.

* *Liágoro*, m. Gênero de crustáceos decápodes dos mares do Japão.

*Lial*,
adj.
Conforme com a lei.
Digno.
Honesto.
Sincero.
Fiel: espôsa lial.
* M.
Antiga moeda de prata, que na Índia portuguesa valia 12 reis.
*
Moéda, correspondente a 10 reis, em tempo de D. João I.
(Do lat. legalis)

*Liamba*, f. (V. pango)

*Liame*,
m.
O mesmo que liação.
Aquillo que prende ou liga uma coisa ou pessoa a outra.
*
Cordame de navio de vela.
(Do lat. ligamen)

* *Liamento*,
m. Des.
O mesmo que ligamento. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 130, (2.^a ed.).
(De liar)

* *Liana*,
f. Gal.
O mesmo que cipó.
(Fr. liane)

*Liança*,
f.
Liação; alliança; união.
(De liar)

* *Liandras*, f. pl. Prov. alent. Arcos de circulo, feitos de ferro, que reforçam as pinas dos carros, sobrepondo-se-lhes com a mesma curvatura.

* *Lião*, m. Ant. O mesmo que leão. Cf. Eufrosina, 180.

*Liar*, v. t. O mesmo que ligar.

* *Lias*,
m.
Formação do calcário argilloso.
(Ingl. lias)

* *Liásico*, adj. Geol. Em que há lias; relativo a lias.

* *Liba*, f. O mesmo que libo.

*Libação*,
f.
Acto de libar.
Ceremónia religiosa entre os pagãos, que consistia em provar vinho ou
outro liquído e entorná-lo, em honra de uma divindade.
Pl.
Muitos copos de vinho, bebidos mais por prazer ou para se fazerem
brindes, do que por necessidade.
(Lat. libatio)

* *Libambo*,
m. Bras.
Cadeia de ferro, com que se prende pelo pescoço um lote de condemnados,
quando saem das prisões para serviço.
Bras. do N.
Grupo de pessôas; rancho; turba.
(Do quimbundo)

* *Libame*,
m.
Parte da offerta nos sacrifícios pagãos, a qual, depois de consagrada,
se derramava no fogo.
Libação.
(Lat. libamen)

* *Libamento*,
m.
O mesmo que libação.

* *Libanião*,
m.
Antigo collýrio, em que entrava o incenso.
(Do lat. libanus)

* *Libânio*,
m.
Espécie de videira, conhecida dos antigos, á qual attribuíam cheiro
do incenso.
(Do lat. libanius)

* *Libanomancia*,
f.
Adivinhação, que os Pagãos tiravam do incenso.
(Do gr. libanos + manteia)

* *Libanomântico*, adj. Relativo á libanomancia.

*Libar*,
v. t.
Beber.
Chupar.
Gozar.
V. i.
Entornar o vinho da taça, depois de o provar, (ceremónia dos
sacrifícios pagãos).
(Lat. libare)

* *Libata*,
f.
Grupo de casas, pertencentes a uma família, em África.
O mesmo que senzala.

* *Libatório*,
m.
Vaso, em que se fazia o libame, nos sacrifícios pagãos.
(Lat. libatorium)

* *Libau*,
m.
Espécie de grande lontra africana, malhada de branco. Cf. Serpa Pinto,
I, 299.

* *Libela*,
f.
Pequena moéda de prata, entre os Romanos, a qual valia a décima parte
do denário.
(Lat. libella)

* *Libelinha*,
f.
Insecto ortóptero, o mesmo que donzelinha, (libellula virgo).

* *Libelista*,
m.
Aquele que faz libelo.
Fig.
Aquele que formúla acusações.

* *Libella*,
f.
Pequena moéda de prata, entre os Romanos, a qual valia a décima parte
do denário.
(Lat. libella)

* *Libellinha*,
f.
Insecto orthóptero, o mesmo que donzellinha, (libellula virgo).

* *Libellista*,
m.
Aquelle que faz libello.
Fig.
Aquelle que formúla accusações.

*Libello*,
m.
Exposição articulada do que se pretende provar contra um réu.
Ext.
Artigo ou escrito, que envolve accusação de alguém.
(Lat. libellus)

* *Libéllula*,
f.
Designação scientífica da libellinha.

* *Libéllulo*,
m.
O mesmo que libéllula.

*Libelo*,
m.
Exposição articulada do que se pretende provar contra um réu.
Ext.
Artigo ou escrito, que envolve acusação de alguém.
(Lat. libellus)

* *Libélula*,
f.
Designação científica da libelinha.

* *Libelulo*,
m.
O mesmo que libélula.

* *Libentemente*,
adv.
De bôa vontade; voluntariamente.
(Do lat. libens, libentis)

* *Libentíssimo*,
adj.
Muito bem disposto a favor de alguém.
(Lat. libentissimus)

*Líber*,
m. Bot.
A camada cortical, mais próxima do alburno; entrecasca.
(Lat. liber)

*Liberação*,
f.
Extincção de uma obrigação ou dívida.
(Lat. liberatio)

*Liberal*,
adj.
Generoso; que gosta de dar; franco.
Partidário do princípio da liberdade política e civil.
Que tem ideias avançadas em sociologia.
Próprio de homem livre.
M.
Sectário da liberdade, em política.
(Lat. liberalis)

* *Liberalão*, m. Deprec. Aquelle que alardeia ridiculamente de liberal.

* *Liberalengo*, adj. Deprec. O mesmo que liberalesco. Cf. Júl. Dinis, Fidalgos.

* *Liberalesco*, (lês) adj. Deprec. Relativo ao partido liberal.

* *Liberaleza*, f. Ant. O mesmo que liberalidade.

*Liberalidade*,
f.
Qualidade de quem é liberal ou generoso; generosidade.
(Lat. liberalitas)

*Liberalismo*,
m.
Systema dos partidários da liberdade política e civil.
Profissão de princípios liberaes.
(De liberal)

* *Liberalista*,
adj.
Relativo ao liberalismo.
M.
Partidário do liberalismo.
(De liberal)

*Liberalizar*,
v. t.
Dar com liberalidade; larguear; prodigalizar.
(De liberal)

*Liberalmente*, adv. De modo liberal; com generosidade.

* *Liberanga*, m. Deprec. O mesmo que liberalão.

*Liberar*,
v. t.
Tornar livre ou quite.
Desobrigar.
* Jur.
Entregar ao tomador de acções cédulas que as representam, até que
as acções se passem definitivamente.
(Lat. liberare)

* *Liberasta*, m. Deprec. O mesmo que liberalão.

*Liberativo*,
adj.
Que liberta, que desobriga.
Libertador.
(Do lat. liberatus)

*Liberatório*,
adj.
Relativo a liberação.
Próprio para liberar ou representar valores pecuniários: o valor
liberatório das notas de banco é-lhes dado pelo Govêrno
.
(Do lat. liberatus)

*Liberdade*,
f.
Condição do homem que póde dispor de si ou que não é propriedade
de outrem.
Poder de fazer ou deixar de fazer uma coisa.
Livre arbítrio.
Faculdade de praticar tudo aquillo que não é prohibido por lei.
Conjunto ou personificação das ideias liberaes: amor á liberdade.
Permissão.
Immunidade.
Deliberação.
Ousadia: tómo a liberdade de lhe fazer um pedido.
Conjunto dos direitos, garantidos ao cidadão pela lei fundamental
do Estado.
(Lat. libertas)

* *Liberdoso*, adj. P. us. Em que há liberdade; que revela liberdade.

* *Liberiano*,
adj.
Relativo á Libéria.
M.
Aquelle que é natural da Libéria.

* *Liberne*, m. Prov. alent. Animal, que suppõe sêr filho de lobo e raposa e que é muito temido. (Colhido em Odemira)

*Libérrimo*,
adj.
Muito livre.
(Lat. liberrimus)

*Libertação*,
f.
Acto de libertar.

*Libertador*,
adj.
Que liberta.
Que dá liberdade.
M.
Aquelle que dá liberdade, que torna livre.

*Libertar*,
v. t.
Tornar livre; dar liberdade a.
Tornar quite, desobrigar.
(De liberto)

* *Libertário*,
m. Neol.
O mesmo que anarchista.
(De libertar)

* *Libértia*,
f.
Gênero de plantas irídeas.
(De Libert, n. p.)

*Liberticida*,
m., f. e adj.
Pessôa, que destroi ou procura destruír as liberdades ou immunidades
de um país.
(Do lat. libertas + caedere)

* *Liberticídio*,
m.
Destruição da liberdade política de um país.
(Cp. liberticida)

*Libertinagem*,
f.
Vida de libertino; devassidão.

*Libertinamente*, adv. De modo libertino; licenciosamente.

* *Libertinidade*,
f.
O mesmo que libertinagem.

*Libertino*,
m. e adj.
Devasso; dissoluto.
Ímpio.
(Lat. libertinus)

* *Libertista*,
m.
Partidário da doutrina do livre arbítrio.
(Do lat. libertas)

*Liberto*,
adj.
Dizia-se do escravo que foi libertado.
Livre; desopprimido.
(Lat. libertus)

* *Líbi*, m. Linhaça de Mindanau, nas ilhas Filippinas.

* *Líbico*,
adj.
Relativo á Líbia.
M.
Vento do sudoéste, segundo a antiga náutica.
(Lat. libycus)

* *Libidinagem*,
f.
Vida de libidinoso.
Sensualidade.
(Cp. libidinoso)

*Libidinosamente*,
adv.
De modo libidinoso.
Voluptuosamente; com appetites sensuaes.

*Libidinoso*,
adj.
Que sente vivos desejos de prazer.
Que tem appetites sensuaes.
Relativo a sensualidade; voluptuoso; lascivo.
Incontinente.
M.
Individuo lascivo, dissoluto.
(Lat. libidinosus)

* *Libínia*, f. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Líbio*,
adj.
O mesmo que líbico.
(Lat. libyus)

*Libitina*,
f. Poét.
A morte.
(Lat. libitina)

* *Libitinário*,
m.
Funccionário que, em Roma, presidia ás ceremónias fúnebres.
(Lat. libitinarius)

* *Líbito*,
m.
Arbítrio.
Aquillo que apraz; talante.
(Lat. libitum)

* *Libó*, m. Arvoreta santhomense, de raíz medicinal.

* *Libolos*, m. pl. Tríbo conguesa das margens do Gango.

*Libongo*,
m.
Pequena moéda africana.
*
Espécie de pano, com que os Europeus traficam na costa da África.

* *Libónia*, f. Planta dos jardins no Brasil.

*Libra*,
f.
O mesmo que arrátel.
Antigo pêso de 16 onças, nas pharmácias.
Moéda de oiro inglesa; esterlina.
*
Antiga moéda portuguesa, que começou a correr em tempo de Affonso I.
(Lat. libra)

*Libração*,
f.
Acto ou effeito de librar.
Oscillação de um corpo que procura o equilíbrio.
Oscillação apparente da Lua.
(Lat. libratio)

* *Librame*, m. Fam. Grande porção de libras, (moédas).

*Librar*,
v. t.
Equilibrar.
Suspender.
Basear.
V. p.
Estar suspenso no ar; pairar.
(Lat. librare)

* *Libratório*,
adj.
Em que há oscillação: movimento libratório.
(De librar)

*Libré*,
f.
Uniforme de criados, em casas nobres.
Chul.
Farda, uniforme.
Fato.
Fig.
Aspecto.
(Do fr. livrée)

*Libréa*, f. Des. O mesmo que libré.

*Libreia*, f. Des. O mesmo que libré.

*Libretista*,
m.
Aquelle que escreve libreto.

*Libreto*, (brê)
m.
Palavras ou letra de uma ópera.
*
Argumento ou exposição da acção e episódios, que servem de base
a uma ópera.
(It. libretto)

* *Libréu*, m. Ant. O mesmo que lebréu. Cf. Peregrinação, CXXIV.

* *Librina*,
f. Bras. do N.
O mesmo que chuvisco.
(De librinar)

* *Librinar*, v. i. Bras. do N. Cair chuva miúda, chuviscar.

* *Libripende*,
m.
Aquelle que pesava e pagava o sôldo ás tropas romanas, antes que em
Roma houvesse moéda, isto é, antes das guerras do Pyrrho.
(Lat. libripens)

* *Libro*,
m. Bot.
O mesmo que liber: «…entre a casca e o libro». Castilho,
Escav. Poét., 22.

* *Libua*, f. O mesmo que sabra.

* *Liburna*,
f.
Pequena e ligeira embarcação, usada pelos antigos Romanos; espécie
de bergantim.
(Lat. liburna)

* *Libúrneo*, adj. Relativo a liburno.

* *Liburno*,
m.
Escravo que, em Roma, transportava a cadeirinha ou liteira de pessôas
nobres ou ricas.
(Lat. liburnus)

* *Líbyco*,
adj.
Relativo á Líbya.
M.
Vento do sudoéste, segundo a antiga náutica.
(Lat. libycus)

* *Líbyo*,
adj.
O mesmo que líbyco.
(Lat. libyus)

*Liça*,^1
f.
Lugar, destinado a torneios, justas, etc.
Luta; briga.
Torneio.
Fig.
Lugar, em que se debatem questões importantes.
*
Objecto de discussões graves.
(Do b. lat. licia)

* *Liça*,^2 f. Nome do mugem negrão, quando novo.

* *Liça*,^3
f. Bras.
Peça de máquinas de tecidos, semelhante a um pente fechado, e feita
de arame ou cordão, para erguer os fios.
(Cp. liço)

* *Liçada*, f. Prov. trasm. O mesmo que lhiçada.

*Licanço*,^1 m. O quatro de paus, no jôgo do truque.

* *Licanço*,^2 m. Pop. O mesmo que licranço.

*Licantropia*,
f.
Doença mental, em que o enfermo se supõe transformado em lôbo.
(Cp. licantropo)

* *Licantropo*,
m.
Aquele que sofre licantropia.
(Do gr. lucos + anthropos)

*Lição*,
f.
Acto de lêr: recommenda-se a lição dos clássicos.
Exposição doutrinária, feita por lente ou professor: assistir a
uma lição de Botânica
.
Ponto ou assumpto, que um discípulo deve estudar, por indicação do
professor: estudar a lição.
Variante de palavra ou passagem de uma obra.
Experiência; exemplo: aquillo serviu-me de lição.
Preceito.
Reprehensão; punição: apanhou bôa lição.
(Lat. lectio)

*Liçaróes*,
m.
Travessas, que seguram os liços.
(Do rad. de liço)

*Liçaróis*,
m.
Travessas, que seguram os liços.
(Do rad. de liço)

* *Licate*, m. Ant. O mesmo que alicate.

* *Lice*,
f.
O mesmo que liça. Cf. Filinto, XVII, 161; Garrett, Romanceiro,
II, XLIII.

* *Liceal*, adj. Neol. Relativo a liceu: o ensino liceal.

* *Licena*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diúrnos.
(Do gr. lukaina)

*Licença*,
f.
Permissão.
Faculdade.
Liberdade.
Autorização, consentimento.
Fig.
Vida dissoluta; desregramento.
(Do lat. licentia)

*Licenciado*,
adj.
Que tem o título universitário, immediatamente anterior ao de doutor.
M.
Aquelle que tem o grau do licenciatura.
(Do lat. licentiatus)

*Licenciamento*,
m.
Acto ou effeito de licenciar.

*Licenciar*,
v. t.
Dar licença a.
Dispensar do serviço: licenciar soldados.
Despedir; isentar.
V. p.
Tomar o grau de licenciado.
(Lat. licentiare)

*Licenciatura*,
f.
O mesmo que licenciamento.
Grau de licenciado.
Acto do conferir êste grau.
(De licenciar)

*Licenciosamente*, adv. De modo licencioso; dissolutamente.

*Licenciosidade*,
f.
Qualidade de licencioso.

*Licencioso*,
adj.
Que usa de demasiada licença; desregrado.
Sensual; libertino.
(Lat. licentiosus)

* *Licenídios*,
m.
Fam. de lepidópteros.
(Do gr. lukaina + eidos)

* *Licênios*,
m. pl.
Tríbo de lepidópteros.
(De licena)

* *Licetol*, m. Medicamento contra a diátese úrica.

*Liceu*,
m.
Instituto oficial de instrucção secundária.
Ext.
Colégio ou estabelecimento particular de instrucção secundária.
(Lat. lyceum)

*Líchen*, (quen)
m.
Classe de plantas cryptogâmicas, cuja vida é interrompida pela estiagem,
e que formam a transição das algas para os cogumelos.
*
Espécie de impigem no rosto.
Pl.
Líchenes.
(Lat. lichen)

*Lichenáceas*, (que) f. pl. Família de plantas, que comprehende os líchenes.

* *Lichêneas*, (quê) f. pl. (V. lichenáceas)

* *Lichênico*, (quê)
adj.
Diz-se de um ácido, que se descobriu em certos líchenes.

* *Lichenina*, (que)
f.
Fécula extrahída de certas liehenáceas. Cf. Techn. Rur., 400.
(De líchen)

* *Lichenographia*, (que)
f.
Parte da Botânica, que trata especialmente dos líchenes.

* *Lichenográphico*, (que)
adj.
Relativo á lichenographia.

*Lichino*,
m.
Torcida medicamentosa, que se embebe nas feridas profundas.
(Do lat. licinium)

*Liciatório*,
m.
Pente, por onde correm os fios da teia; pente de tear.
(Lat. liciatorium)

* *Licínia*,
f.
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos, e que era a mesma que
chamamos cordovesa.

* *Lício*,
m.
Arbusto espinhoso, cujo suco era empregado em Medicina.
(Lat. lycium)

*Licitação*,
f.
Acto de licitar.
(Lat. licitatio)

*Licitador*,
m. e adj.
O que licita.
(Lat. licitator)

*Licitamente*, adv. De modo lícito; legalmente.

*Licitante*,
m. e adj.
O mesmo que licitador.
(Lat. licitans)

*Licitar*,
v. i.
Offerecer um lanço ou uma quantia, para obter em almoéda ou
partilha judicial a adjudicação do que se vende em hasta pública ou
do que se vende a quem mais dér.
V. t.
Pôr em arrematação ou partilha.
Offerecer lanço sôbre.
(Lat. licitari)

*Lícito*,
adj.
Conforme com a lei; que não é prohibido por lei; permittido: actos
lícitos
.
M.
Aquillo que é permittido, aquillo que é justo.
(Lat. licitus)

* *Licne*,
f.
Pedra preciosa, muito brilhante, mencionada por Plínio.
Nome, que os Romanos deram a uma variedade de rosas, de côr muito viva.
(Lat. lychnis)

* *Lícnis*,
f.
Pedra preciosa, muito brilhante, mencionada por Plínio.
Nome, que os Romanos deram a uma variedade de rosas, de côr muito viva.
(Lat. lychnis)

* *Licnite*,
f.
Mármore, que se extrahia das pedreiras de Paros, á luz de lâmpadas.
(Lat. lychnites)

* *Licnítide*,
f.
Planta, de que os antigos faziam mechas.
(Lat. lychnitis)

* *Licnóbio*,
m.
Aquele que vela de noite ou faz da noite dia.
(Lat. lychnobius)

* *Licnomancia*,
f.
Adivinhação, por meio de lâmpadas ou brandões.
(Do gr. lukhnos + manteia)

* *Licnoscopia*,
f.
O mesmo que licnomancia.
(Do gr. lukhnos + skopein)

* *Licnuco*,
m.
Lâmpada ou lampadário, entre os Gregos e Romanos.
(Lat. lychnuchus)

*Liço*, m. Cada um dos fios entre duas travessas, através dos quaes passa a urdidura do tear, e que, elevando-se ou abaixando a cada passagem da lançadeira, determinam o tecido com o fio que sái desta. (Do lat. licium)

* *Licodite*,
f.
Substância explosiva.

* *Liconde*, m. O mesmo que licondo.

* *Licondo*,
m.
Árvore angolense, cuja casca é fibrosa e têxtil.
O mesmo que liconte?

* *Liconte*,
m.
O mesmo que imbondeiro.
Tecido grosseiro, feito de filamentos do líber do imbondeiro ou
adansónia.

* *Licoperdáceas*,
f. pl. Bot.
Família de cogumelos, no sistema de Brogniart.
(Cp. licoperdo)

* *Licoperdíneas*,
f. pl.
Tríbo de licoperdáceas.
(De licoperdo)

* *Licoperdo*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. lukos + perdein)

* *Licoperdóneas*,
f. pl.
Nome, criado por Merat, para designar um grupo de cogumelos.
(De licoperdo)

* *Licopérsico*,
m.
Gênero de árvores solanáceas.
(Do gr. lukos + persikon)

* *Licópode*,
m.
O mesmo que licopódio.

* *Licopódeas*, f. pl. (V. licopodiáceas)

*Licopodiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o licopódio.
(De licopodiáceo)

* *Licopodiáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao licopódio.

* *Licopodina*, f. Chím. Princípio azotado, que se encontra no licopódio.

* *Licopodíneas*, f. pl. (V. licopodiáceas)

*Licopódio*,
m.
Gênero de plantas cryptògâmicas e trepadeiras, de que há duas
espécies na Europa.
(Do gr. lukos + pous, podos)

* *Licópside*,
f.
Gênero de plantas borragíneas.
(Do gr. lukos + opsis)

*Licor*,
m.
Qualquer líquido.
Humor.
Restrict.
Bebida espirituosa e açucarada.
Líquido alcoólico, composto em pharmácia.
(Lat. liquor)

*Licoreira*, f. Utensílio, que contém garrafa ou outra vasilha, e copos, para licor.

*Licoreiro*, m. Utensílio, que contém garrafa ou outra vasilha, e copos, para licor.

* *Licorexia*, (csi)
f. Med.
Variedade de bulímia.
(Do gr. lukos + orexis)

*Licorista*, m. Fabricante ou vendedor de licores.

*Licorne*,
m.
Animal fantástico, que figura nos brasões e que é representado com
um só corno.
Constellação meridional.
*
Gênero de molluscos, quo têm um dente na borda da abertura da concha.
(Corr. de unicorne)

* *Licórnio*,
m.
(V. unicórnio)

* *Licoroso*,
adj.
Que tem propriedades de licor; que é espirituoso e aromático: vinho
licoroso
. Cf. Techn. Rur., 205 e 243.

* *Licose*, f. O mesmo que tarântula.

*Licranço*, m. * Pequeno reptil, um pouco semelhante á vibora, mas sem a cabeça chata, (amphisbaena cinerea, Vandelli)—Os diccionaristas, incluindo o próprio Moraes, definem erradamente licranço, que não é lacrau, nem é venenoso, nem é privado de olhos, ainda que os tem pequenissimos.

*Lictor*,
m.
Antigo official que, entre os Romanos, ia adeante dos cônsules ou
do ditador, levando uma machadinha sôbre um feixe do varas.
(Lat. lictor)

* *Lictório*,
adj.
Relativo ao lictor.
Próprio do lictor.
(Lat. lictorius)

*Lida*,
f.
Acto ou effeito de lidar.
Azáfama; faina; trabalho.

*Lidador*,
m. e adj.
O que lida.
Batalhador.

* *Lidage*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que lida.
(De lidar)

*Lidar*,
v. i.
Lutar; combater.
Trabalhar.
Afadigar-se.
Reagir.
V. t.
Combater com.
Provocar para torneio.
Correr ou farpear (toiros).
(De lide)

* *Liddyte*,
f.
Substância explosiva, de effeito análogo ao da melinite, e de que
recentemente têm feito uso os Ingleses para carregar granadas.
(Do ingl.)

*Lide*,
f.
Contenda; luta; combate.
Lida.
Questão judicial.
Questão.
*
Toireio.
(Do lat. lis, litis)

* *Lideira*, f. Prov. trasm. O mesmo que lida.

* *Lidiador*,
adj. Des.
Que lida, que briga.
Que representa, travando lide: «as legiões… co'a cruz… as
lidiadoras águias órnão de Rómulo
». Filinto, XVI, 336.
(Por lideador, de lide)

*Lidimamente*,
adv.
O mesmo que legitimamente.
(De lídimo)

*Lídimo*,
adj.
O mesmo que legitimo; authêntico; puro vernáculo: português
lídimo
.

* *Lídio*,
adj.
Relativo á Lídia.
M.
Aquele que é natural da Lídia.
(Do lat. lydius)

* *Lidite*,
f.
Substância explosiva, de efeito análogo ao da melinite, e de que
recentemente têm feito uso os Ingleses para carregar granadas.
(Do ingl.)

* *Lidmeia*, f. Espécie de antílope africano.

*Lido*,^1
adj.
Que tem conhecimentos obtidos pela leitura; sabedor: é homem muito
lido
.
(De ler)

* *Lido*,^2
m.
Espécie de colono ou servo, de categoria superior, nas tríbos
germânicas da Idade-Média. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 249.
(B. lat. liti)

*Lidroso*,
adj.
Sujo, (falando-se da lan que reveste os testículos do carneiro).
(Corr. de ludroso)

* *Lienal*,
adj.
Relativo ao baço.
(Do lat. lien, baço)

* *Lienite*,
adj.
Inflammação do baço.
(Do lat. lien)

*Lienteria*,
f.
Soltura ou diarreia, em que os alimentos são expellidos antes da
completa digestão.
(Do gr. leinteria)

*Lientérico*,
adj.
Relativo á lienteria.
Que padece lienteria.
M.
Aquello que soffre lienteria.

* *Lierne*,
m.
Nervura nas abóbadas góticas ou ogivaes, em fórma de cruz.
(Fr. lierne)

*Ligá*,
m. Bras.
Coiro de boi, com que se resguardam da chuva as cargas dos animaes.
(De ligar?)

*Liga-osso*, m. Planta urticácea do Brasil.

*Liga*,^1
f.
Acto ou effeito de ligar.
Alliança; união; pacto.
Intimidade.
Combinação chimica de dois ou mais metaes.
Mistura.
Espécie de trança ou tira, feita com duas agulhas de meia.
Fita estreita, com que se cinge a meia á perna.
* Prov. alent.
O mesmo que saburra.

* *Liga*,^2 f. T. da Bairrada. O mesmo que lia, depósito ou fezes do vinho.

*Ligação*,
f.
Acto ou effeito de ligar.
Coherência; connexão.
* Mús.
Execução de muitas notas com uma só arcada.
Pl.
Curvas, traçadas e ligadas no papel, para exercício de quem apprende
a escrever.
(Lat. ligatio)

*Ligadura*,
f.
Acção de ligar; liga; ligação.
Atilho, atadura.
(Lat. ligatura)

* *Ligal*,
m. Bras.
Coiro de boí, com que se cobre a carga da bêsta.
O mesmo que ligá.

*Ligame*,
m.
Ligação; connexão; nexo.
Impedimento matrimonial.
(Lat. ligamen)

*Ligâmen*,
m.
Ligação; connexão; nexo.
Impedimento matrimonial.
(Lat. ligamen)

*Ligamento*,
m.
Acto de ligar.
Liga; ligadura.
Parte fibrosa, que liga órgãos contíguos.
Parte que liga as duas válvulas da concha.
Barro ou outra substância, com que se ligam os materiaes de uma
construcção.
(Lat. ligamentum)

*Ligamentoso*, adj. Análogo a ligamento; fibroso.

*Ligar*,
v. t.
Apertar com corda ou outro objecto flexível.
Dar nó em.
Enlaçar.
Tornar adherente.
Misturar; reunir.
Combinar chimicamente.
Juntar, unir.
Estabelecer connexão entre.
Encadear.
V. i.
Juntar-se; misturar-se.
Fazer liga.
(Lat. ligare)

* *Ligas-verdes*, f. pl. Espécie de bailado mirandês.

* *Ligatura*,
f.
O mesmo que ligadura.
Conjunto de coisas ligadas. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 156.

* *Ligeira*, f. Bras. do N. Espécie de chicote, com que os vaqueiros açoitam os cavallos. Corda, com que se prende a um fueiro do carro o chifre do boi novo que se quere dirigir e amansar. Prov. minh. e dur. Corda, com que os pedreiros seguram os paus que sustentam o calabre de içar pedras.

*Ligeiramente*,
adv.
De modo ligeiro; á pressa.
De leve; suavemente.

*Ligeireza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é ligeiro.
Brevidade; rapidez.
Superficialidade; leviandade.

* *Ligeirias*,
f. pl. Ant.
Chocarrices. Cf. Frei Fortun., Inéd., 309.
(De ligeiro)

* *Ligeirice*,
f.
O mesmo que ligeireza. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 15.

*Ligeiro*,
adj.
Leve.
Desembaraçado.
Rápido; que anda com rapidez: barco ligeiro.
Esperto.
Veloz; repentino.
Tênue; delgado: ligeiro fio de seda.
Transparente: tecido ligeiro.
Vago: ligeiras apparências.
Leviano.
Pouco importante: ligeiras noções de Poética.
Adv.
Ligeiramente.
* M. Bras.
Remador de igarité.
* Prov. extrem.
O carneiro, que serve de guia a um rebanho por um atalho.
(Talvez do fr. léger)

* *Ligeu*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. lugaios)

* *Lígio*, adj. Dizia-se do indivíduo, que estava addido ou ligado ao seu Príncipe, para em tudo o servir; e daquelle que, tendo recebido terras do soberano, ficava por isso mais obrigado a servi-lo, na paz e na guerra. (B. lat. ligius)

*Lígneo*,
adj.
Lenhoso.
(Lat. ligneus)

*Lignificar-se*,
v. p.
Formar lenha ou madeira, (falando-se dos vegetaes).
(Do lat. lignum + facere)

*Ligniforme*,
adj.
Que tem a natureza ou apparência de madeira.
(Do lat. lignum + forma)

* *Lignita*,
f.
Carvão fóssil, matéria carbonosa, que conserva muitas vezes a fórma
das plantas que lhe deram origem.
(Do lat. lignum)

*Lignite*,
f.
Carvão fóssil, matéria carbonosa, que conserva muitas vezes a fórma
das plantas que lhe deram origem.
(Do lat. lignum)

* *Lignito*,
m.
Carvão fóssil, matéria carbonosa, que conserva muitas vezes a fórma
das plantas que lhe deram origem.
(Do lat. lignum)

*Lignívoro*,
adj.
Que rói madeira.
Pl.
O mesmo que xylóphagos.
(Do lat. lignum + vorare)

*Lígula*,
f.
Pequena lâmina vegetal na base das folhas das gramíneas.
*
Gênero de vermes intestinaes.
*
Lábio inferior dos insectos.
*
Gênero de molluscos.
*
Medida de capacidade para líquidos, entre os Romanos.
(Lat. ligula)

* *Liguláceo*, adj. Bot. Relativo ou semelhante a lígula.

*Ligulado*, adj. Bot. Que tem lígulas.

* *Ligúleas*,
f. pl. Bot.
Secção das synanthéreas, no systema de Goertner.
(De lígula)

* *Ligulífero*,
adj. Bot.
O mesmo que ligulado.
(Do lat. ligula + ferre)

* *Ligulifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres liguladas.
(Do lat. ligula + flos, floris)

*Liguliforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma de lígula.
(De lígula + fórma)

* *Lígulo*,
m. Bot.
Espécie de lingueta, que nasce do bôrdo livre da baínha da fôlha,
nas gramíneas.
O mesmo que lígula.

*Liguloso*, adj. Bot. O mesmo que ligulado.

* *Lígures*,
m. pl.
Habitantes da Ligúria.
(Lat. ligures)

* *Ligúrico*, adj. Relativo ao Lígures ou á Ligúria.

* *Ligurino*,
adj.
Relativo á Ligúria.
M.
Habitante da Ligúria.
(Lat. ligurinus)

* *Ligústica*,
m.
Planta e fruto medicinal, (ligusticum levisticum, Lin.).

* *Ligústico*,
m.
O mesmo que ligústica. Cf. Desengano da Med., 48.

* *Ligustrina*,
f.
Substância amarga, extrahida da casca do ligustro.

* *Ligustro*,
m.
O mesmo que alfena.
(Lat. ligustrum)

* *Lijonja*, f. Des. O mesmo que losango.

* *Lilá*,
m.
Planta oleácea, (syringa), vulgarmente conhecida pela fórma francesa
lilás.
Côr arroxeada, semelhante á da flôr do lilá.
(Do ár. lilac)

* *Liláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o lilá.
(De liláceo)

* *Liláceo*, adj. Semelhante ou relativo a lilá.

* *Lilacina*,
f.
Corpo crystallizável e amargo, que se tira dos frutos verdes e das
fôlhas de lilá.

* *Lilailas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que tretas.

* *Lilaileiro*, m. Prov. trasm. Aquelle que anda sempre com lilailas.

*Lilás*, m. (V. lilá)

*Liliáceas*,
f. pl.
Famílias de plantas, que tem por typo o lírio.
(De liliáceo)

*Liliáceo*,
adj.
Que é relativo ou semelhante ao lírio.
(Do lat. lilium)

* *Lilial*, adj. Relativo ao lílio; próprio do lílio.

* *Lilifloro*,
adj.
Que tem fôlhas semelhantes ás do lírio.
(Do lat. lilium + flos, floris)

* *Liliforme*,
adj.
Que tem fórma de um lírio.
(Do lat. lilium + forma)

* *Lilíneas*, f. pl. (V. liliáceas)

* *Lilinete*, ()
m.
Tecido, espécie de lila, mas menos encorpado.

* *Lílio*,
m. Des.
O mesmo que lírio. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 293, (2.^a ed.).
(Lat. lilium)

*Liliputiano*, m. e adj. Deprec. Homem pequeno. Insignificante: «os nossos literatinhos liliputianos…» Castilho, Mont'Alverne. (De Liliput, n. p.)

*Lilla*, f. Espécie de tecido antigo, fabricado em Lille.

* *Lillinete*,
m.
Tecido, espécie de lilla, mas menos encorpado.

* *Lima-de-umbigo*, f. Bras. do N. Variedade de lima^2.

*Lima*,^1 f. Instrumento de metal, com asperezas ou picados, para desbastar ou raspar metaes ou pedra. Instrumento de escultor: «a lima de Fídias…» Vieira. Lima direita, a que tem faces planas, adelgaçando para a ponta. Lima parallela, a que tem igual largura em todo o comprimento. Lima de meia cana, a que tem uma das faces convexa. Lima redonda, a que tem fórma cónica. Lima triangular, a que tem três quinas e serve especialmente para afiar serras. Fig. Aquillo que serve para polir ou aperfeiçoar. Aperfeiçoamento: está dando a última lima aos seus versos. Retoque. Aquillo que corrói ou gasta: a lima do tempo. * Zool. Mollúsco lamellibrânchio, que se encontra em todos os mares. (Lat. lima)

*Lima*,^2
f.
Fruto da limeira; limeira.
(Ár. lima)

* *Lima*,^3 f. Peixe de Portugal.

* *Lima*,^4 Gír. ant. O mesmo que limosa.

* *Lima*,^5
f.
Acto de limar^3.
Qualidade da água que se emprega em limar^3.

* *Limação*,
f.
O mesmo que limadura.
(Lat. limatio)

*Limacídeo*,
adj. *
Relativo ou semelhante á lesma.
M. pl.
Família de molluscos gasterópodes, que tem por typo a lesma.
(Do lat. limax + gr. eidos)

*Limadamente*,
adv.
Polidamente; com correcção.
(De limar^1)

*Limadeira*, f. Mollusco acéphalo.

*Limador*,
adj.
Que lima.
Que pule.
Que aperfeiçôa.
M.
Aquelle que lima ou aperfeiçôa.

*Limadura*,
f.
Acto ou effeito de limar^1.
Fig.
Aperfeiçoamento.
(Do lat. limatura)

*Limagem*,
f.
O mesmo que limadura.
Tempo que se gasta em limar^1.

*Limalha*,
f.
Partículas, que se separam de um corpo que se lima.
Metal pulverizado por meio da limagem.
(De limar^1)

* *Limão-doce*, m. Bras. de Piauí. O mesmo que lima^2.

*Limão*,^1
m.
Fruto do limoeiro.
*
Variedade de maçan.
(Do ár. leimon)

* *Limão*,^2
m. Prov.
Cada uma das peças lateraes de um carro, nas quaes se encaixam os
fueiros.

*Limãozinho*,
m.
Nome de dois arbustos brasileiros.

*Limar*,^1
v. t.
Desgastar ou polir com lima.
Polir, aperfeiçoar, (no sentido próp. e fig.).
(Lat. limare)

*Limar*,^2
v. t.
Temperar com azeite e limão.
(De limão)

* *Limar*,^3
v. i.
Diz-se da água, que corre sem interrupção pelos lameiros, ao contrário
da água de rega.
(De limo)

*Limatão*,
m.
Lima grande, quadrada ou redonda.
*
Haste pyramidal de aço, de secção quadrada ou circular e superfície
áspera, destinada ao alargamento de furos, em Mecânica.
(Cast. limatón)

* *Limbera*, f. Árvore de Damão.

*Límbia*, adj. f. Prov. trasm. Que está no limbo, (falando-se da péla, no jôgo).

* *Límbico*, adj. Relativo ao limbo.

* *Limbífero*,
adj.
Que tem limbo ou rebôrdo colorido.
(Do lat. limbus + ferre)

* *Limbifloras*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as primuláceas e as gencianáceas.
(De limbo + flôr)

*Limbo*, m. Extremidade; fímbria; rebôrdo. Parte livre das sépalas e pétalas. Lugar, em que, segundo a crença christan, estão as almas das crianças que morrem sem baptismo, e em que estavam as almas dos justos, fallecidos antes da vinda de Christo. * Prov. trasm. Risca que, ao jôgo da péla, se faz numa parede, e na qual se não perde nem se ganha, se lhe bate a pela. (Lat. limbus)

* *Limbumbo*,
m.
Pequeno peixe africano.

*Limeira*,
f.
Árvore auranciácea, (citrus limetta aurária).
Planta rutácea, (citrus dulcis).
(De lima^2)

* *Limenarca*,
m.
Governador de um pôrto, na antiga Grécia.
Entre os Romanos, commandante das tropas, que guardavam a fronteira.
(Lat. limenarcha)

* *Limenarcha*,
m.
Governador de um pôrto, na antiga Grécia.
Entre os Romanos, commandante das tropas, que guardavam a fronteira.
(Lat. limenarcha)

* *Limenho*,
adj.
Relativo a Lima, cidade americana.
M.
Aquelle que é natural de Lima.

* *Limento*,
m.
Peixe, com a fórma e a côr da taínha.
(De limo)

* *Limexilo*, (csi)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. lume + xulon)

*Limiar*,
m.
Pedra ou peça de madeira, que, collocada transversalmente, constitue
a parte superior ou inferior de uma porta ou portal.
Soleira; patamar junto á porta.
Portal; entrada.
(Lat. liminaris)

* *Limiforme*,
adj.
Áspero como a lima.
(De lima^1 + fórma)

* *Liminar*, m. Des. O mesmo que limiar.

* *Liminarca*,
m.
(V. limenarca)

*Limitação*,
f.
Acto ou effeito de limitar.
Restricção; modificação.
(Lat. limitatio)

*Limitadamente*, adv. De modo limitado; com restricção.

*Limitar*,
v. t.
Pôr limite a.
Demarcar.
Restringir.
Marcar, estipular.
V. i.
Confinar.
(Lat. limitare)

*Limitativamente*, adv. De modo limitativo; exclusivamente.

*Limitativo*,
adj.
Que serve de limite.
(De limitar)

*Limite*,
m.
Linha, que estrema terrenos próximos ou contíguos.
Marco.
Fronteira.
Extremo; termo; confins; meta.
(Do lat. limes, limites)

* *Limítrofe*,
adj.
Contíguo á fronteira de uma região.
Confinante.
(Lat. limitrophus)

* *Limítrophe*,
adj.
Contíguo á fronteira de uma região.
Confinante.
(Lat. limitrophus)

* *Limnantáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que limnânteas.

*Limnânteas*, f. pl. Família de plantas, que tem por tipo o limnanto.

* *Limnânteo*, adj. Relativo ou semelhante ao limnanto.

* *Limnantháceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que limnântheas.

*Limnântheas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o limnantho.

* *Limnântheo*, adj. Relativo ou semelhante ao limnantho.

* *Limnantho*,
m.
Gênero de bellas plantas annuaes, que crescem naturalmente em terrenos
húmidos ou pantanosos.
(Do gr. limne + anthos)

* *Limnanto*,
m.
Gênero de bellas plantas annuaes, que crescem naturalmente em terrenos
húmidos ou pantanosos.
(Do gr. limne + anthos)

* *Limnar*, m. Ant. (Contr. de liminar)

* *Limnímetro*,
m.
Instrumento, para medir o nível dos lagos.
(Do gr. limne + metron)

* *Limnita*,
f.
Variedade de pedra, com uns veios ou traços, que lhe dão o aspecto
de mappa.
(Do gr. limne)

* *Limnófilo*,
adj.
Que habita nas águas.
M. pl.
Família de moluscos gasterópodes.
(Do gr. limne + philos)

* *Limnologia*,
f.
Tratado, á cêrca dos lagos e águas estagnadas.
(Do gr. limne + logos)

* *Limnóphilo*,
adj.
Que habita nas águas.
M. pl.
Família de molluscos gasterópodes.
(Do gr. limne + philos)

*Limo*,
m.
Planta, da fam. das algas, (conferva rivularis).
Fig.
Lama; immundície.
Aquillo que é baixo, immundo.
(Lat. limus)

* *Limo-de-manta*,
m.
Uma das espécies de limo, que apparecem nas salinas.

* *Limo-letria*,
m.
Uma das espécies de limo, que apparecem nas salinas.
(De limo + aletria)

* *Limoada*,
f.
Pancada com limão.
Limonada.

* *Limoado*, adj. Que tem a côr do limão, ou côr amarelo-clara.

*Limoal*,
m.
Pomar de limoeiros.
(De limão)

* *Limoctonia*,
f.
Morte por falta de alimento.
(Do gr. limos + ktonos)

*Limoeiro*,
m.
Planta auranciácea, do gênero laranjeira.
Planta rutácea, (citrus medica).
(De limão)

* *Limões*, m. pl. Prov. alent. O mesmo que chedas.

*Limonada*,
f.
Bebida refrigerante, em que entra limão ou ácido cítrico.
Ext.
Bebida refrigerante.

* *Limonadeira*,
f.
Mulher, que vende limonada.

*Limonadeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de limonadas.

* *Limonado*, adj. O mesmo que limoado.

*Limonete*, ()
m.
O mesmo que lúcia-lima.

* *Limónia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. limonios)

* *Limonina*, f. Chím. Princípio amargo, descoberto por Bernays nas sementes do limão.

* *Limonita*,
f.
Óxydo de ferro hydratado, de côr castanha, amarelado.
(De limão)

* *Limonite*,
f.
Óxydo de ferro hydratado, de côr castanha, amarelado.
(De limão)

* *Limosa*, f. Gír. Camisa.

*Limosidade*,
f.
Qualidade de limoso.
Porção de limos.

* *Limosina*,
f.
Espécie de automóvel fechado, no gênero dos cupés, o com espelhos
lateraes.
Capota de automóvel.
(Fr. limousine)

* *Limosino*,
adj.
Relativo a Limoges, em França.
M.
Habitante de Limoges.
Dialecto dos Limosinos.
(Fr. limousin)

*Limoso*, adj. Que tem limos.

* *Limote*, m. Lima de três quinas, representando um triângulo equilátero.

*Limpa*,
f.
O mesmo que alimpa.
Parte da charneca, onde não cresce mato; clareira.
Bras. do N.
Acto de mondar ou cortar ervas damninhas em terreno cultivado.
(De limpar)

* *Limpa-botas*, m. Fam. O mesmo que engraxador.

*Limpa-calhas*,
m.
Instrumento, com que se limpam as calhas ou carris, para a passagem
de carros americanos ou de carros eléctricos.
Aquelle que trabalha com êsse instrumento.

*Limpa-candeeiros*,
m.
O mesmo que lampianista.

*Limpa-chaminés*,
 m.
Objecto, com que se limpam chaminés de fogões, de candeeiros, etc.
Indivíduo que limpa chaminés de cozinhas.

* *Limpa-queixos*, m. Prov. trasm. fam. O mesmo que bofetada.

*Limpa-trilho*,
m. Bras.
Construcção accessória, á frente das locomotivas, para desviar do
trilho qualquer obstáculo.

* *Limpa-vias*,
m.
O mesmo que limpa-calhas.

* *Limpação*,
f.
O mesmo que limpadela.

* *Limpadeira*,
f.
Colhér muito estreita e de cabo comprido, com a qual se limpam os furos
que a broca faz na pedra.

*Limpadela*, f. Acto ou effeito de limpar.

*Limpador*,
adj.
Que limpa.
M.
Aquelle que limpa.
Máquina de joeirar trigo.

*Limpadura*,
f.
O mesmo que limpadela.
Alimpadura.
Pl.
O que sobeja da comida nos pratos.
* Prov. beir.
O mesmo que rabeiras.

* *Limpalho*,
m. pl. Agr.
Restos de cereaes, que ficam no celleiro, depois de extrahidos os melhores
bagos. Cf. Gazeta dos Lavr., I, 17.
(De limpar)

*Limpamente*,
adv.
Com limpeza.
(De limpo)

*Limpamento*,
m.
O mesmo que limpeza.

* *Limpante*, m. T. de Villa-Viçosa Rodilho, para limpar talheres, loiça, etc.

*Limpar*,
v. i.
Tornar limpo, puro.
Assear.
Varrer.
Enxugar.
Expungir.
Subtrahir.
Desbastar.
Arrotear.
Desramar.
Joeirar.
Tirar ou ganhar tudo a.
* Prov. trasm.
Dar segunda espadelada a (o linho).
* Bras. do N.
Mondar; sachar.
V. i.
Desanuvear-se, (falando-se do tempo).
Perder a lanugem, (falando-se dos frutos).
E diz-se das árvores, cujas flôres vão perdendo os verticillos
exteriores.
(Do lat. limpidare)

*Limpeza*,
f.
Qualidade de limpo, de asseado, de puro.
Coisa limpa ou perfeita.
Perfeição.
* Prov. minh.
Roupas de casa; bragal.

*Limpidez*, f. Qualidade daquillo que é limpido; transparência; nitidez.

*Límpido*,
adj.
Nítido; puro.
Transparente: água límpida.
Sereno; desanuveado: atmosphera límpida.
Limpo.
Viçoso.
Polido.
Ingênuo.
Sonoro.
(Lat. limpidus)

* *Límpio*, adj. Ant. O mesmo que límpido.

* *Limpíssimo*, adj. Muito limpo. Cf. Luz e Calor, 453.

*Limpo*,
adj.
Que não tem impurezas ou manchas: fato limpo.
Nítido; puro.
Que não tem mistura.
Isento.
Aperfeiçoado; bem feito: trabalho limpo.
Claro, evidente.
(Do lat. limpidus)

* *Limposo*,
adj. Neol.
Que se occupa muito da limpeza e asseio. «…limposos até a fúria
do esmeril.
» Ortigão, Hollanda, 97.
(De limpar)

*Lináceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o linho.
(De lináceo)

* *Lináceo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao linho.
(Do lat. linum)

* *Linagem*, f. Ant. O mesmo que linhagem^2.

* *Linaloés*,
m.
Madeira aromática da Índia, (lignum, aloes).

* *Linária*,
f.
Planta, o mesmo que valverde.
(Lat. linaria)

* *Linarita*,
f.
Sulfato de chumbo e cobre.
(De Linares, n. p.)

*Lince*,
m.
Quadrúpede carnívoro, também conhecido por lôbo cerval.
Constelação boreal.
(Do gr. lunx)

* *Linchagem*,
f.
Processo ou acto de linchar.

* *Linchamento*,
m.
Acto de linchar.

* *Linchar*,
v. t.
Justiçar ou executar summariamente, segundo o processo instituido
por Lynch, nos Estados Unidos.
(De Lynch, n. p.)

* *Lincumba*,
f.
Pequeno peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 298.

*Linda*,
f.
Estrema; raia, limite.
(De lindar)

*Linda-flôr*,
f.
Planta brasileira, semelhante ao malmequer.
A flôr dessa planta.

* *Lindaço*, adj. Bras. do S. Muito lindo.

*Lindamente*, adv. De modo lindo; excellentemente; perfeitamente: portou-se lindamente.

*Lindar*,
v. t.
Pôr lindas ou balisas em.
Demarcar, estremar.
(Do lat. limitare)

* *Linde*,
m. Ant.
O mesmo ou melhor que linda.
(Do lat. limis, limitis)

*Lindeira*,
f.
Ombreira da porta.
Vêrga superior da porta ou janela.
(De lindar)

* *Lindembérgia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Lindérnia*,
f.
Gênero de plantas da Europa central.
(De Lindern, n. p.)

*Lindeza*,
f.
Qualidade de lindo.
Belleza; formosura.
Aquelle ou aquillo que é lindo.

*Lindo*,
adj.
O mesmo que bello.
Agradável: tempo lindo.
Delicado; primoroso: procedimento lindo.
(Do lat. limpidus)

* *Lindo-pardo*,
m.
Variedade de maçan pequena e pardacenta.

* *Lindote*, adj. Fam. Um tanto lindo.

* *Líndsea*, f. Gênero de fêtos.

* *Lindseíte*, f. Miner. Mineral análogo ao ferro oxydado.

* *Lineado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que apresentam linhas finas e parallelas, de côr
differente da do fundo.
(Do lat. linea)

* *Lineagem*, f. Ant. O mesmo que linhagem.

*Lineal*,
adj.
O mesmo que linear.
(Lat. linealis)

* *Lineamento*,
m.
Traço, producção de uma linha.
Pl.
Feições physionómicas.
Delineamento, esbôço.
Rudimentos.
(Lat. lineamentum)

* *Lineano*, adj. Relativo a Lineu.

*Linear*,
adj.
Relativo a linhas: desenho linear.
Semelhante a uma linha: verme linear.
(Lat. linearis)

* *Lineia*,
f.
Formosa planta ornamental, da fam. das caprifoliáceas.
(De Lineu, n. p.)

*Líneo*,
adj. Poét.
Relativo ao linho.
(Lat. lineus)

* *Lineolar*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, em que se notam linhas, ou que têm a
apparência de linha ou traço.
(Do lat. lineola)

* *Linete*, ()
m.
(V. lillinete)

*Linfa*,
f.
Líquido branco e nutritivo, contido em certos vasos do organismo.
Humor aquoso das plantas.
Poét.
Água.
(Lat. lympha)

* *Linfado*,
adj. Des.
O mesmo que hidrófobo.
(De linfa)

* *Linfadura*,
f.
Acto de linfar.

* *Linfagogo*,
m.
Substância, que aumenta a produção da linfa.

* *Linfangioma*,
m.
Tumor de vasos linfáticos.
(Do lat, lympha + gr. angeion)

*Linfangite*,
f.
Inflamação dos vasos linfáticos.
(Do lat. lympha + gr. angeion)

* *Linfar*,
v. t.
Misturar com água, diluir.
(De linfa)

*Linfático*,
adj.
Relativo á linfa.
Que contém linfa.
Em que predomina a linfa: temperamento linfático.

* *Linfatismo*, m. Med. Estado linfático do organismo.

* *Linfite*, f. O mesmo que linfangite.

* *Linfocito*,
m.
O mesmo que doença do sono.

* *Linfoma*,
m.
Tumor das glândulas linfáticas.
(Do lat. lympha)

* *Linforragia*,
f. Med.
Derramamento persistente de linfa, depois de ferido um vaso linfático.
(Do lat. limpha + gr. rhagein)

* *Linfose*,
f. Med.
Acto de elaboração especial, de que resulta a linfa.
(De linfa)

* *Linfotomia*,
f.
Dissecção dos vasos linfáticos.
(Do lat. lympha + tome)

*Linga*,^1
f.
Cadeia de corda que, cingindo um fardo, se prende a uma roldana para
o levantar.
(Do pers. lenguer?)

* *Linga*,^2
m.
Representação dos órgãos sexuaes do homem ou da mulher, sýmbolo
do poder gerador, adorado na Índia.
(Do conc.)

*Lingada*,
f.
Objectos, que se lingam de uma vez.
(De lingar)

* *Lingam*, m. (V. linga)

*Lingar*,
v. t.
Cingir de linga.
Levantar com linga.

*Língoa*, f. Principal órgão do sentido do gôsto, que concorre para a deglutição e para a fala e que é composto principalmente de um músculo revestido de uma membrana mucosa. Linguagem, voz. Idioma. Complexo de regras de um idioma. Nome de vários objectos, que têm semelhança ou analogia com o órgão da língua. Tromba dos insectos lepidópteros. * Nome de um peixe, nas costas de Portugal, (synaptura lusitanica, Capello). Elemento, que entra na formação do nome de várias plantas. M. Intérprete. * Dar com a língoa nos dentes, revelar segrêdo. * Dar á língoa, tagarelar, sêr indiscreto. As língoas do mundo, a maledicência. * Pagar pela língoa, soffrer os effeitos de actos ou acções, que levianamente se prepararam ou se louvaram. * Fam. Lingoa de trapos, pessôa, que fala confusamente. (Lat. lingua)

* *Lingote*, m. Pequena barra de secção trapezoidal, que tem de comprimento 0^m,35 e de largura 0^m,75. Uma das duas fórmas, com que o estanho se apresenta no commércio, sendo a outra em lâminas. (Fr. lingot)

*Lingoteira*,
f.
Molde, para fazer barras de metal.
Molde, para se consolidarem e tomarem certa fórma alguns saes.
(Do fr. lingotière)

* *Lingragem*, f. Pleb. ant. O mesmo que linguagem. Cf. Sim. Machado, f. 69.

*Língua*, f. Principal órgão do sentido do gôsto, que concorre para a deglutição e para a fala e que é composto principalmente de um músculo revestido de uma membrana mucosa. Linguagem, voz. Idioma. Complexo de regras de um idioma. Nome de vários objectos, que têm semelhança ou analogia com o órgão da língua. Tromba dos insectos lepidópteros. * Nome de um peixe, nas costas de Portugal, (synaptura lusitanica, Capello). Elemento, que entra na formação do nome de várias plantas. M. Intérprete. * Dar com a língua nos dentes, revelar segrêdo. * Dar á língua, tagarelar, sêr indiscreto. As línguas do mundo, a maledicência. * Pagar pela língua, soffrer os effeitos de actos ou acções, que levianamente se prepararam ou se louvaram. * Fam. Lingua de trapos, pessôa, que fala confusamente. (Lat. lingua)

* *Língua-cervina*,
f.
O mesmo que escolopendra.

* *Língua-de-boi*,
f.
O mesmo que ajuga.

* *Língua-de-gallinha*, f. Bras. Espécie de anileira.

* *Língua-de-mulato*, f. T. do Maranhão. Fatia torrada de pão doce.

* *Língua-de-onça*,
f.
Pequena e mimosa planta africana, de fôlhas radicaes, cordiformes,
e flôres miúdas, em corymbos.

* *Língua-de-ovelha*,
f.
Variedade de festuca, que se dá em terrenos pobres, mas estrumados,
emquanto as outras variedades só se dão nos lameiros.

* *Língua-de-serpente*,
f.
O mesmo que ophioglosso.

* *Língua-de-serpentina*,
f.
Planta da serra de Sintra.

* *Língua-de-vaca*,
f.
Peixe de Portugal.
Bras.
Planta portulácea, também conhecida por maria-gomes.
Nome de outras diversas plantas.

* *Lingua-sirvina*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Linguado*,
m.
Grande tira de papel, em que de ordinário se escreve o que se destina
á imprensa.
Lâmina comprida.
Peixe pleuronecto, (pleuronectis solea).
*
Barra de ferro fundido; gusa.
Pop.
Grande língua.
* Gír.
Letra commercial.
* Gír.
Bolsa do dinheiro.
* Adj. Heráld.
Diz-se do animal que, no campo do escudo, apresenta a língua tingida
de esmalte.
(Do lat. lingulatus)

*Linguagem*,
f.
Emprego da língua, para a expressão dos pensamentos ou sentimentos.
Expressão dos pensamentos e sentimentos por palavras.
Qualquer systema de sinaes, empregados para a expressão do pensamento:
linguagem mímica.
Idioma ou dialecto de uma nação ou região.
Tudo que exprime sensações ou ideias: a linguagem dos olhos.
Estilo.
Pl. Gram.
Conjugações dos verbos.

* *Linguajar*,
v. i. Neol.
Dar á lingua; falar. Cf. Pacheco da Silva, Promptuário, 22.
(De linguagem)

*Lingual*, adj. Relativo á língua.

* *Linguana*,
f.
Planta leguminosa de Cabo-Verde.

* *Linguarada*,
f.
Palavrão indecoroso ou atrevido.
Linguagem petulante e chula. Cf. Filinto, X, 135.

* *Linguarado*, adj. P. us. O mesmo que linguareiro.

* *Linguarão*,
m.
O mesmo que linguareiro: «…mais cautelosos e menos linguarões…»
Corvo, Anno na Côrte, III, 39.

*Linguaraz*,
m. e adj.
Linguareiro; maldizente.
(Do rad. de língua)

*Linguareiro*,
m. e adj.
Falador; chocalheiro.
(Do rad. de língua)

* *Linguarejar*, v. i. Fam. Tagarelar; parolar; dar á língua.

* *Linguarice*,
f.
Tagarelice.

* *Linguário*,
m.
Multa ou castigo que, entre os antigos, se impunha aos que empregavam
linguagem indecorosa ou effensiva.
(Lat. linguarium)

*Linguarudo*, adj. Pop. O mesmo que linguareiro.

* *Linguás*, m. pl. Bras. Tríbo de aborigenes, que dominou em Mato-Grosso.

* *Lingueirão-de-canudo*,
m.
Mollúsco, o mesmo que lingueirão^2.

*Lingueirão*,^1 (gu-ei)
m.
Língua grande.

*Lingueirão*,^2 (gu-ei)
m.
Mollúsco acéphalo, de concha bivalve.
Pequeno peixe marítimo.
(Corr. de longueirão. Cp. longueirão)

*Lingueta*, (gu-ê)
f.
Pequena língua.
Fiel da balança.
Parede entre duas chaminés.
Rampa de caes.
Lámina, que em certos instrumentos e máquinas é movida pelo ar ou
pela água.
Parte móvel da fechadura, que a chave faz entrar na chapatesta.
Belho.
Appêndice da corolla de algumas plantas synanthéreas.
Ligadura ou compressa.

*Linguete*, (gu-ê)
m.
Peça de ferro ou madeira, que se embebe nas rodas do cabrestante,
para que êste não desande.
(De língua)

*Linguiça*, (gu-i)
f.
Espécie de chouriço delgado.
* Prov. trasm.
O mesmo que murra^1.
(Do lat. hyp. lucanicia, de lucanica, linguiça)

* *Linguice*, (gu-i) f. Ant. O mesmo que linguiça. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 3.

* *Linguifero*, (gu-i)
adj.
Que tem língua, ou órgãos em fórma de língua.
(Do lat. lingua + ferre)

*Linguiforme*, (gu-i)
adj.
Que tem fórma de língua.
(De língua + fórma)

*Linguista*, (gu-i)
m.
Aquelle que é versado em linguística.
(De língua)

*Linguística*, (gu-i)
f.
Estudo das línguas ou idiomas, nas suas relações e nos seus
princípios.
*
Sciência dos factos da linguagem espontânea ou popular.
(De linguístico)

*Linguístico*, (gu-i)
adj.
Relativo a linguística.
(De linguista)

* *Língula*,
f.
Antiga espada romana, longa e estreita.
Espátula dos arúspices.
Gênero de molluscos, de concha bivalve.
(Lat. lingula = ligula)

* *Lingulado*,
adj.
Que tem a fórma de uma pequena língua.
(De lingula)

* *Lingumoeno*, (mo-e)
m.
Pequeno peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 298.

* *Linguneta*, ()
f. Prov. minh.
Tirante espalmado, que de um lado se liga por anéis de ferro, móveis,
ao temão do vessadoiro, e do outro á trentoira.

*Linguo-palatal*, adj. Gram. Que se pronuncia, encostando-se a língua ao céu da bôca.

*Linha*,
f.
Fio de linho.
Ext.
Fio de algodão, seda, etc.: novelo de linhas.
Fio de metal, para as communicações telegráphicas.
Cordão.
Barbante, com um anzol na extremidade, para pescar peixe miúdo.
Estrema, balisa, raia.
Fileira: colloquem-se em linha.
Categoria.
A extensão, considerada com uma só dimensão ou comprimento.
Traço: duas linhas parallelas.
Lineamento.
Cada um dos traços horizontaes de uma pauta de música.
Trave horizontal, em que assentam as pernas da asna.
Duodécima segunda parte de uma pollegada.
Pequeno sinal gráphico, que se colloca á direita de uma letra, para
a distinguir de outra, (em Álgebra).
Serviço de transportes, entre dois pontos por determinada via: esta
mercadoria veio pela linha do Sul
.
Direcção: seguiu em linha recta.
Procedimento.
Série de graus ou gerações de uma família.
Estrada: linha férrea.
Náut.
Linha de barca, linha, graduada por meio de nós, que se prende á
barquinha, instrumento para medir a velocidade do navio.
* Náut.
Linha de água, secção que descreve a superfície da água á roda
do navio.
* Loc. fam.
Têr a linha, têr o aprumo ou a gravidade, que convém a certas
posições sociaes.
Pl.
Carta: estimo que estas linhas o encontrem restabelecido.
(Lat. linea)

*Linhaça*, f. Semente do linho.

* *Linhaça-vermelha*,
f.
Nome que, em Vianna, se dá ao pintarroxo.

* *Linhada*, f. Ant. (Corr. de ninhada)

*Linhagem*,^1
f.
Tecido grosso de linho.

*Linhagem*,^2
f. (m. em alguns clássicos)
Série de gerações.
Genealogia.
Fig.
Condição social.
(De linha)

*Linhagista*,
m.
Aquelle que se dedica a investigações genealógicas.
(De linhagem^2)

* *Linhajudo*, adj. Que trata de linhagens ou genealogias. Cf. Camillo, Corja, 51.

*Linhal*, m. Terreno, semeado de linho.

*Linhar*,
m.
O mesmo que linhal. Cf. G. Vicente.
* Prov. trasm.
O mesmo que coirela ou belga.

* *Linharão*, m. Prov. trasm. Linho grosso.

* *Linharice*, f. Prov. minh. Terra, em que se ceifa linho. Milho da linharice, milho semeado na terra que deu linho.

* *Linhavão*,
m.
Apparelho de linha e anzol, usado pelos pescadores da costa do Algarve.
(De linha. Cp. alinhavar)

*Linheira*,
f.
Mulher, que prepara ou asseda o linho para se vender.
Mulher, que vende linho.
(Cp. linheiro)

*Linheiro*,
m.
Aquelle que prepara e asseda o linho, para se fiar.
Aquelle que vende linho ou linhas.
*
Planta, o mesmo que linho.

* *Linhita*, f. (V. lignita)

* *Linhite*, f. (V. lignita)

*Linho*,
m.
Planta linácea, cuja haste produz um fio que serve para a fabricação
de tecidos e rendas.
Tecido de linho: comprar dois metros de linho.
(Lat. linum)

*Linhol*,^1
m.
Fio, com que os sapateiros cosem o calçado e que também serve para
coser lona.
(De linho)

* *Linhol*,^2
m. T. de Pinhel.
Systema de empar, prendendo-se as varas em linha.
(De linha)

*Linhoso*, adj. Que tem a natureza do linho.

*Linhote*,
m.
Trave, que vai de uma parede a outra, para as segurar.
(De linha)

*Linifício*,
m.
Trabalho em obras de linho; obra de linho.
(Lat. linificium)

*Linígero*,
adj.
Que tem linho.
Que anda vestido de linho.
(Lat. liniger)

* *Linimentar*,
v. t.
Fazer fricções a; friccionar.
Applicar linimento a. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 64.
Fig.
Acalmar, suavizar. Cf. Camillo, Volcões, 79.
(De linimento)

*Linimento*,
m.
Medicamento untuoso, destinado a fricções.
(Lat. linimentum)

* *Linina*,
f.
Substância crystallina, que se extrái do linho.
(Do lat. linum)

* *Linisco*,
m.
Gênero de helminthos.
(Gr. liniskos)

* *Linneano*, adj. Relativo a Linneu.

* *Linneia*,
f.
Formosa planta ornamental, da fam. das caprifoliáceas.
(De Linneu, n. p.)

* *Lino*,
m.
Canto de dôr, para chorar a morte da vegetação, na antiga poesia grega.
(Gr. linos)

* *Linoleato*,
m.
Combinação do ácido linoleico com uma base.
(Do lat. linum + oleum)

* *Linoleico*,
adj.
Diz-se de um ácico oleico, que se encontra nas sementes do linho.
(De linum lat. + oleico)

* *Linólico*, adj. O mesmo que linoleico.

* *Linótipa*,
f.
O mesmo que linótipo.

* *Linotipar*, v. t. Typ. Compor em linótipo.

* *Linotipia*,
f.
Arte de linotipar.
(De linótipo)

* *Linótipo*,
m. Typ.
Máquina de composição tipográfica e de fundição de caracteres
por linhas.
(Do ingl. line of type)

* *Linótypa*,
f.
O mesmo que linótypo.

* *Linotypar*, v. t. Typ. Compor em linótypo.

* *Linotypia*,
f.
Arte de linotypar.
(De linótypo)

* *Linotypista*,
m.
Aquelle que trabalha com linótypo.

* *Linótypo*,
m. Typ.
Máquina de composição typográphica e de fundição de caracteres
por linhas.
(Do ingl. line of type)

*Lintel*,
m.
O mesmo que dintel.
(Lat. hyp. limitellum)

* *Linterna*,
f. Pop.
O mesmo que lanterna. Cf. F. Manuel, Fid. Aprendiz.
(Cp. gall. linterna)

*Lio*,
m.
Atilho.
Feixe, mólho.

* *Liocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos lisos.
(Do gr. leios + karpos)

* *Liocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça lisa.
(Do gr. leios + kephale)

* *Liocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça lisa.
(Do gr. leios + kephale)

* *Liócomo*,
adj.
Que tem cabellos lisos ou corredios.
(Do gr. leios + kome)

* *Liodermo*,
adj. Zool.
Que tem pelle lisa.
Que tem nus os tegumentos exteriores.
(Do gr. leios + derma)

* *Liofilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas lisas.
(Do gr. leios + phullon)

* *Liomioma*,
m.
Myoma de fibras lisas.
(Do gr. leios + mux)

* *Liomyoma*,
m.
Myoma de fibras lisas.
(Do gr. leios + mux)

* *Lionês*,
adj.
Relativo a Lião.
M.
Habitante de Lião.
(De Lyon, n. p. fr.)

* *Liophyllo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas lisas.
(Do gr. leios + phullon)

* *Liópode*,
adj. Zool.
Que tem lisa a planta do pé.
(Do gr. leios + pous, podos)

* *Lioque*, m. (?): «…pousava descuidoso sôbre um lioque:» Ms. do séc. XVI.

* *Liospermo*,
adj. Bot.
Que tem lisas as sementes ou grãos.
(Do gr. leios + sperma)

* *Lióstomo*,
m.
Gênero de molluscos fósseis.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. leios + stoma)

* *Liótricho*, (co)
adj.
O mesmo que liócomo.
(Do gr. leios + trix, trikhos)

* *Liótrico*,
adj.
O mesmo que liócomo.
(Do gr. leios + trix, trikhos)

* *Liotula*,
f.
Planta umbellífera do Egypto.
(Do gr. leios, leiotos + oula)

*Lioz*, adj. Diz-se de uma pedra calcária, branca e dura.

* *Lipa*, f. Espécie de tanga, usada pelos Timorenses.

* *Lipanina*,
f. Pharm.
Combinação de azeite e ácido oleico, succedâneo do óleo de fígado
de bacalhau.

* *Lipária*,
f.
Gênero de arbustos leguminosos.
(Do gr. liparos)

* *Liparite*, f. Miner. Nome genérico de rochas modernas, de vária textura.

* *Líparo*,
m.
Gênero de mammíferos australianos.
Gênero de insectos coleópteros.
(Gr. liparos)

* *Liparocele*,
m.
Tumor gordurento.
(Do gr. liparos + kele)

* *Liparolado*, adj. Pharm. Diz-se das preparações, conhecidas geralmente pelo nome de pomadas.

* *Liparóleo*,
m.
Designação genérica de qualquer preparado pharmacêutico, em que
entra banha ou outra gordura com outras substâncias medicamentosas.
(Do gr. liparos)

* *Lípase*,
f. Chím.
Fermento lipolýtico, que dissolve as gorduras, saponificando-as.
(Do gr. lipos, gordura)

* *Lipate*, m. Gargantilha cafreal de déz fios de contas de vidro.

* *Lipemania*,
f. Med.
Espécie de alienação mental, caracterizada por tristeza profunda.
(Do gr. lúpe + mania)

*Lipes*, adj. Diz-se de uma pedra, cujo nome scientífico é vitríolo azul.

* *Lipiria*,
f.
Antiga designação de uma febre, caracterizada por intenso calor interno,
sem elevação de temperatura no exterior.
(Do gr. leipein + pur)

* *Lipitude*,
f. Med.
Estado remeloso dos olhos.
(Lat. lippitudo)

* *Lipograma*,
m.
Composição literária, feita com o propósito de empregar nela uma ou
mais letras do alfabeto.
(Do gr. leipein + gramma)

* *Lipogramático*, adj. Relativo ao lipograma.

* *Lipogramatista*,
m.
Aquele que faz lipogramas.

* *Lipogramma*,
m.
Composição literária, feita com o propósito de empregar nella uma ou
mais letras do alphabeto.
(Do gr. leipein + gramma)

* *Lipogrammático*,
adj.
Relativo ao lipogramma.

* *Lipogrammatista*,
m.
Aquelle que faz lipogrammas.

* *Lipoide*,
adj.
Semelhante á gordura; que tem a apparência de gordura.
(Do gr. lipos + eidos)

* *Lipolítico*, adj. Relativo á lípólise.

* *Lipólyse*,
f. Physiol.
Desdobramento das gorduras dos alimentos em ácidos e sabões, no decurso
da digestão intestinal.
(Do gr. lipos + lusis)

* *Lipolýtico*, adj. Relativo á lípólyse.

*Lipoma*,
m.
Tumor adiposo.
(Do gr. lipos)

* *Lipomatoso*, adj. Que é da natureza do lipoma.

* *Lipopsiquia*,
f.
O mesmo que lipotimia.
(Gr. leipopsukhia)

* *Lipopsychia*, (qui)
f.
O mesmo que lipothymia.
(Gr. leipopsukhia)

* *Liposo*,
adj.
Que tem remelas; remeloso.
(Do lat. lippus)

* *Lipote*,
m.
Porção de contas de barro vidrado, que corriam como moéda em
Moçambique, e equivaliam a déz mites.

*Lipothymia*,
f. Med.
Desfallecimento.
Perda dos sentidos.
(Gr. leipothumia)

*Lipotimia*,
f. Med.
Desfalecimento.
Perda dos sentidos.
(Gr. leipothumia)

* *Lipparite*, f. Miner. Nome genérico de rochas modernas, de vária textura.

* *Lippitude*,
f. Med.
Estado remeloso dos olhos.
(Lat. lippitudo)

* *Lipposo*,
adj.
Que tem remelas; remeloso.
(Do lat. lippus)

* *Lipuria*,
f. Med.
Excesso de gordura nas urinas, não em fórma de emulsão, como na
chyluria, mas em fórma de gotas, mais ou menos volumosas.
(Do gr. lipus + ouron)

* *Lipyria*,
f.
Antiga designação de uma febre, caracterizada por intenso calor interno,
sem elevação de temperatura no exterior.
(Do gr. leipein + pur)

*Liquação*,
f.
Separação, por meio da fusão, de metaes que hajam formado liga.
*
Separação de substâncias heterogêneas liquefeitas.
(Lat. liquatio)

*Liquefacção*,
f.
Acto de liquefazer.
Estado daquillo que se tornou líquido.
(Lat. liquefactio)

* *Liquefacto*, (cu-e)
adj.
O mesmo que liquefeito.

*Liquefazer*,
v. t.
Tornar líquido.
(Do lat. liquefacere)

* *Liquefeito*,
adj.
Reduzido a líquido.
Derretido.
(Do lat. liquefactus)

*Líquen*,
m.
Classe de plantas criptogâmicas, cuja vida é interrompida pela estiagem,
e que formam a transição das algas para os cogumelos.
*
Espécie de impigem no rosto.
Pl.
Líchenes.
(Lat. lichen)

*Liquenáceas*, f. pl. Família de plantas, que compreende os líquenes.

* *Liquêneas*, f. pl. (V. liquenáceas)

* *Liquênico*, adj. Diz-se de um ácido, que se descobriu em certos líquenes.

* *Liquenina*,
f.
Fécula extraída de certas liquenáceas. Cf. Techn. Rur., 400.
(De líquen)

* *Liquenografia*,
f.
Parte da Botânica, que trata especialmente dos lichenes.

* *Liquenográfico*,
adj.
Relativo á liquenografia.

*Liques*,
m.
O cinco de oiros, no jôgo do truque.
O jôgo do truque.

*Liquescer*,
v. i.
Tornar-se líquido.
(Lat. liquescere)

*Liquidação*,
f.
Acto ou effeito de liquidar.
Apuramento de contas.
Operação commercial, que consiste no pagamento do passivo e
distribuição do activo pelos sócios da respectiva casa ou empresa.
*
O mesmo que liquefacção, (tratando-se de gases).

*Liquidador*, m. e adj. O que liquida.

*Liquidâmbar*, m. Gênero de árvores, em que se distingue uma, (liquidambar copalmum), que, por meio de incisão, produz um suco resinoso, conhecido por liquidâmbar ou âmbar líquido. (De líquido + âmbar)

*Liquidamente*, adv. De modo líquido. Fig. Com clareza; com evidência.

* *Liquidando*, adj. Que se há de liquidar.

* *Liquidante*,
m. Bras.
Indivíduo, encarregado de liquidação judicial, em massa
fallida. Cf. Jornal do Comm., do Rio, de 2-IV-901.
(De liquidar)

*Liquidar*,
v. t. Fig.
Verificar; averiguar; apurar.
V. i.
Terminar ou encerrar transacções commerciaes, fazendo pagamento aos
credores e repartindo o activo entre os sócios da respectiva empresa.
(De líquido)

*Liquidatário*, m. e adj. O mesmo que liquidador.

* *Liquidável*, adj. Que se póde liquidar.

*Liquidez*, f. Qualidade ou estado daquillo que é líquido.

*Liquidificação*,
f.
Acto de liquidificar.

* *Liquidificador*,
adj.
Que liquidifica.

*Liquidificante*, adj. Que liquidifica ou promove a liquidificação.

*Liquidificar*,
v. t.
O mesmo que liquefazer.
(Do lat. liquidus + facere)

*Liquidificável*, adj. Que se póde liquidificar.

*Líquido*,
adj.
Que flue ou corre, tendendo sempre a nivelar-se e a tomar a fórma do
vaso em que se encerra.
Viscoso.
Gram.
Diz-se das consoantes l e r e ainda do m e do n, que se juntam
a outras com grande facilidade.
Fig.
Liquidado.
Apurado; verificado.
M.
Qualquer substância líquida.
Bebida ou alimento líquido: abusar dos líquidos.
(Lat. liquidus)

* *Liquómetro*, (cu-ó)
m.
Pequeno instrumento, para determinar a fôrça alcoólica de certos
líquidos.
(Do lat. liquor + gr. metron)

* *Liquor*, m. (V. licor)

*Lira*,^1
f.
Antigo instrumento músico, de cordas.
Fig.
Talento poético.
Arte de versejar.
Ave galinácea, (menura lyra).
Superfície inferior da abóbada dos pilares do cérebro.
Constelação boreal.
* Gír.
Guitarra.
(Gr. lura)

* *Lira*,^2 f. Unidade monetária na Itália, correspondente a 180 reis.

* *Lirado*, adj. Bot. Diz-se das fôlhas de certas crucíferas, cujos lóbulos superiores são grandes e reunidos, em quanto os inferiores são pequenos e divididos até á nervura média. (De lira)

* *Liral*, adj. Dizia-se cravo liral um instrumento músico, o mesmo que espineta.

* *Lirão*, m. Peixe de Portugal.

* *Liré*, m. Gír. Vinho.

* *Líria*,^1 f. Prov. minh. O mesmo que lia (do vinho).

* *Líria*,^2 f. Prov. trasm. Doença das crianças de peito, a qual, segundo parece, as ataca na bôca.

* *Lírias*, f. O mesmo que lárías.

*Lírica*,
f.
O gênero lírico da poesia.
Colecção de poesias líricas.
(De lírico)

*Lírico*,
adj.
Relativo á poesia que exprime os grandes e os delicados sentimentos
pessoaes do poéta.
Relativo á poesia.
Sentimental.
Relativo a óperas: teatro lírico.
M.
Poéta, que cultiva o gênero lírico.
(De lira)

*Liriforme*,
adj.
Que tem fórma de lira.
(De lira + forma)

* *Lirino*, adj. Ant. Dizia-se de certo unguento, feito com fôlhas de lírio.

*Lírio*,
m.
Gênero de plantas bulbosas, que apresentam, sôbre uma haste delgada
e longa, flôres avelludadas.
A flôr do lírio branco.
A brancura do lírio.
Variedade de peixe-espada.
Ferro de três pontas, que se collocava nos fossos das fortificações,
para ferir quem ali caísse.
* Adj.
Que é próprio do lírio; relativo ao lírio. Cf. Filinto, VII, 119.
(Do lat. lilium)

* *Lírio-cárdeno*,
m.
Planta medicinal, o mesmo que íris.

* *Lírio-convalle*,
m.
Planta medicinal, (lillium convallium). Cf. Desengano da Med., 49.

* *Lírio-de-água*,
m.
Planta nympheácea, medicinal, (nymphea odorata).

* *Lírio-dos-tintureiros*,
m.
Espécie de reseda, (reseda luteola, Lin.).

* *Lírio-férreo*,
m.
Peixe de Portugal.

* *Liriodendrina*,
f.
Substância amarga e balsâmica, extrahida da casca da tulipa.
(De liriodendro)

* *Liriodendro*,
m.
Nome scientífico da tulipa.
(Do gr. leirion + dendron)

* *Lirioide*,
adj.
O mesmo que liliforme.
(Do gr. leirion + eidos)

*Lirismo*,
m.
Qualidade de lírico, sublime ou sentimental.
Subjectivismo poético.
Entusiasmo.
(De lira)

*Lirista*,
m.
Tocador de lira.
Deprec.
Poéta frívolo, banal.
(De lira)

* *Lirístria*,
f.
A mulher que tocava lira.
(Lat. lyristria)

* *Liró*, adj. Fam. Vestido com apuro; casquilho; muito enfeitado.

* *Lirodo*,
m.
Cantador que, entre os antigos, acompanhava o seu canto com o som da lira.
O mesmo que citaredo. Cf. Castilho, Fastos, III, 207.
(Lat. lyrodus)

*Lis*,
m.
Lírio, Cp. flôr-de-lis.
(Do fr. lis)

*Lisamente*, adv. De modo liso.

* *Lisbôa*,^1 f. Prov. alent. Variedade de alface.

* *Lisboano*, m. e adj. T. de Monção. O mesmo que lisboês.

* *Lisboês*, m. e adj. Ant. O mesmo que lisbonense. Cf. Balth. Telles, Chrón. da Comp. de Jesus, liv. I, cap. 9.

* *Lisboêta*,
m. e f.
Pessôa, natural de Lisbôa.
Adj.
Relativo a Lisbôa, próprio de Lisbôa: costumes lisboêtas.

* *Lisboetismo*, (bo-e)
m.
Modos ou hábitos de lisboêta.

*Lisbonense*, adj. Relativo a Lisbôa. * M. Aquelle que é natural de Lisbôa.

*Lisbonês*, m. e adj. (V. lisbonense)

*Lisbonina*,
f. Ant.
Peça de oiro.
(Cp. lisbonino)

* *Lisbonino*, adj. (V. lisbonense)

* *Lise*,
f. Med.
Defervescência lenta e gradual da febre.
Terminação lenta de uma doença.
(Lat. lysis)

* *Liseirão*,
adj. Pop. ant.
Sincero, bonacheirão, franco.
(De liso)

* *Lisidina*,
f.
Composto químico, contra a doença da gota.

*Lisimáquia*,
f.
Gênero de plantas primuláceas.
(De Lisimacho, n. p.)

*Lísio*,
adj.
Resultante de uma dissolução química.
(Do gr. lusis)

* *Lisma*,
f.
Direito, que os Franceses pagavam aos Argelinos e Tunesinos pela pesca
do coral.
(Fr. lisme)

* *Lismar*, v. t. Prov. minh. Tirar o lismo a (enguias).

* *Lismo*, m. Prov. minh. Matéria viscosa, que recobre o corpo dos peixes.

*Liso*,
adj.
Que tem superfície plana ou sem asperezas.
Macio.
Chato.
Que não tem pregas nem ornatos.
*
Lhano; franco.
* Bras. do N.
Diz-se dos animaes, que têm pêlo avermelhado e fino.
(Do gr. lissos, seg. Körting)

* *Lisofórmio*,
m.
Preparação antiséptica, em que entra o lisol e a formalina?

* *Lisol*, m. Composto químico, utilizado em algumas indústrias.

* *Lisolagem*,
f.
Emprêgo do lisol.

*Lisonja*,^1
f.
Acto ou effeito de lisonjear.
Fig.
Mimo, afago.

* *Lisonja*,^2
f.
Espaço aberto, em fórma de parallelogramo: «seus olhos, fugindo
pelas lisonjas das janellas…
» Alencar, Minas de Prata, III, 379.
Heráld.
Ornato de brasão, em fórma de losango, num dos ângulos do escudo.
(Cp. losanja)

* *Lisonjado*,
m. Heráld.
Campo, formado de lisonjas, alternando-se a côr com o
metal. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria.

* *Lisonjar*, v. t. (e der.) O mesmo que lisonjear, etc.

*Lisonjaria*,
f.
Acto ou hábito de lisonjear.
(De lisonja)

*Lisonjeador*,
adj.
Que lisonjeia; que satisfaz o amor-próprio.
M.
Aquelle que lisonjeia.

*Lisonjear*,
v. t.
Elogiar com excesso e affectação.
Adular.
Bajular.
Agradar a; tornar satisfeito: êsse resultado lisonjeia-me.
(De lisonja)

*Lisonjeiramente*, adv. De modo lisonjeiro; com lisonja.

*Lisonjeiro*, m. e adj. O mesmo que lisonjeador.

*Lisonjeria*,
f.
(V. lisonjaria). Cf. G. Vicente, I, 331.

* *Lissadeira*,
f. Gal.
Apparelho, para alisar e lustrar, nas fábricas de
fiação. Cf. Inquér. Industr., III, 66.
(Do fr. lisser)

* *Lissofobia*,
f.
Temor mórbido da hidrofobia.

* *Lissótricho*, (co)
adj.
Que tem cabello liso ou corredio.
(Do gr. lissos + trix, trikhos)

* *Lissótrico*,
adj.
Que tem cabello liso ou corredio.
(Do gr. lissos + trix, trikhos)

* *Listã*, f. Variedade, de uva, o mesmo que aceitan.

* *Listan*, f. Variedade, de uva, o mesmo que aceitan.

* *Listan-vermelha*,
f.
Casta de uva arroxeada ou côr de jacinto.

*Listão*,
m.
Lista grande; faixa.
Esteira de embarcação.
Régua de carpinteiro.
* Adj.
Diz-se do toiro, que tem no dorso uma listra de côr differente da do
resto do corpo.
(De lista)

* *Listário*,
m. Bras. ant.
Feitor, encarregado de registar o número e o pêso dos diamantes achados.
(De lista)

*Listel*,
m.
Moldura, que acompanha outra maior ou separa as caneluras de uma
columna.
(Do it. listello)

*Listelão*,
m.
Grande moldura, quadrada e lisa.
(De listel)

*Listelo*, m. (V. listel)

* *Líster*,
m.
Bovídeo, aperfeiçoado, no condado de Leicester.
(Do ing. leicester)

* *Listerina*, f. Bras. Medicamento prophylático e desinfectante.

*Listra*,
f.
Risca num tecido, de côr differente da dêste.
Lista.
(Alter. de lista)

* *Listrana*, f. Prov. trasm. Rapariga descarada; lambitana.

*Listrão*,
m.
(V. listra)
*
Variedade de uva, na Ilha da Madeira.

*Listrar*, v. t. Entremear de listras; ornar de listras.

*Lisura*,
f.
Qualidade de liso.
Macieza.
Planura.
Fig.
Lhaneza, sinceridade; franqueza.

* *Litação*,
f.
Acto de litar.
(Lat. litatio)

* *Litagogo*,
adj. Med.
Dizia-se das substâncias, que tinham a propriedade de expulsar os
cálculos da bexiga.
(Do gr. lithos + agogos)

*Litania*,
f.
O mesmo que ladaínha.
(Lat. litania)

* *Litantraz*,
m.
Espécie de carvão bituminoso.
(Do gr. lithos + anthrax)

* *Litão*,
m.
O mesmo que leitão, peixe.
Ant.
Cação sêco. Cf. Tombo do Estado da Índia, 248, nos Subsídios
de Felner.

* *Litar*,
v. t.
Offerecer (sacrifício).
Sacrificar com bons preságios.
V. i.
Obter bom preságio.
Têr bons indícios. Cf. Castilho, Fastos, II, 175.
(Lat. litare)

*Litargírio*,
m.
Designação antiga do protóxido de chumbo semi-vítreo.
(Do gr. lithos + argorus)

* *Litargo*, m. O mesmo que litargírio.

* *Lite*, f. Ant. O mesmo que lide. Cf. Viriato Trág., IV, 13.

*Liteira*,^1
f.
Cadeirinha portátil e coberta, sustentada por dois varaes compridos e
conduzida por duas bêstas, uma atrás e outra adeante.
(Do lat. lectarius)

* *Liteira*,^2
f.
Tecido de estopa e lan, tinto de preto, que se usava no vestuário das
camponesas alentejanas. Cf. Rev. Tradição, IV, 154.
(Cp. liteiro)

*Liteireiro*,
m.
Aquelle que guia a liteira.

* *Liteiro*,
m. Prov. trasm.
Conjunto de dois ou três lençoes, estendidos perpendicularmente e
presos a uma varella, para impedir que o centeio salte da eira.
(Relaciona-se com o lat. lectarius?)

*Literal*,
adj.
Que é conforme á letra ou a um texto: traducção literal.
Sujeito ao rigor das palavras.
Rigoroso.
Restricto.
Terminante, claro.
Expresso por meio de letras.
(Lat. literalis)

*Literalmente*, adv. De modo literal; á letra.

* *Literareiro*, adj. Deprec. O mesmo que literário. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VI, 90.

*Literariamente*,
adv.
De modo literário.
Relativamente ás bellas-letras.

*Literário*,
adj.
Relativo a letras.
Concernente á literatura.
Que diz respeito a conhecimentos humanos, adquiridos pelo estudo ou
pela leitura: progressos literários.
(Lat. literarius)

* *Literata*,
f.
Mulher, que compõe obras literárias; escritora.
(Cp. literato)

* *Literataço*,
m. Deprec.
Literato pretensioso.
(De literato)

* *Literatagem*,
f. Deprec.
A classe dos literatos; os literatos ridículos. Cf. Camillo, Narcót.,
II, 15.
(De literato)

* *Literatejar*,
v. i.
Fazer literatura ordinária.
Sêr literato ridículo. Cf. Camillo, Crit. do Canc. Al., p. VIII.
(De literato)

* *Literatelho*, ()
m.
O mesmo que literatiço.

* *Literatice*,
f. Deprec.
Qualidade de literato ridículo ou piegas.
Literatura ridícula.
(De literato)

* *Literatiço*,
m. Deprec.
Literato reles, ordinário. Cf. Camillo, Crit. do Cancion., 41.
Adj.
Mediocremente letrado.
(De literato)

* *Literatiqueiro*, m. Deprec. Literato reles. Cf. Pacheco, Promptuário, 9.

* *Literatismo*, m. Neol. Mania de literato; literatice. Cf. Ortigão, Hollanda, 290.

*Literato*,
adj.
O mesmo que letrado.
M.
Aquelle que possue muitos conhecimentos de literatura.
Aquelle que cultiva distintamente a literatura.
Aquelle que escreve em público, sobre algum ramo de literatura.
Escritor.
(Lat. literatus)

*Literatura*,
f.
Conhecimento das bellas-letras.
Conjunto do producções literárias de uma nação, de uma região ou
de uma época.
Os homens de letras.
Arte de fazer composições literárias.
(Lat. literatura)

* *Lithagogo*,
adj. Med.
Dizia-se das substâncias, que tinham a propriedade de expulsar os
cálculos da bexiga.
(Do gr. lithos + agogos)

* *Lithanthraz*,
m.
Espécie de carvão bituminoso.
(Do gr. lithos + anthrax)

* *Lithargo*,
m.
O mesmo que lithargýrio.

*Lithargýrio*,
m.
Designação antiga do protóxydo de chumbo semi-vítreo.
(Do gr. lithos + argorus)

*Líthia*, f. O mesmo que lithina.

* *Lithíase*,
f.
Formação de pedra nas vias urinárias.
Concreção pedregosa nas pálpebras.
(Gr. lithiasis)

*Lithíasis*,
f.
Formação de pedra nas vias urinárias.
Concreção pedregosa nas pálpebras.
(Gr. lithiasis)

*Líthico*,
adj.
Relativo a pedra.
Dizia-se de um ácido, que hoje se chama úrico.
(Do gr. lithos)

*Lithina*, f. Óxydo de líthio.

* *Lithinado*,
adj.
Em que há lithina; que contém lithina: visto que as águas dos Cucos
são as mais lithinadas de Portugal…

* *Lithínico*, adj. Relativo á lithina.

* *Lithinífero*,
adj.
Que contém lithina.
(De lithina + lat. ferre)

*Líthio*,
m.
Metal branco e dúctil, que constitue a base da lithina.
(Do gr. lithos)

*Lithizonte*,
m.
Pedra preciosa da India, espécie de granada.
(Do gr. lithizon)

*Litho…*, pref. (designativo de pedra) (Do gr. lithos)

* *Lithocálamo*,
m.
Haste fóssil de cana.
(Do gr. lithos + kalamos)

*Lithocarpo*,
m.
Fruto fóssil.
(Do gr. lithos + karpos)

*Lithochromia*,
f.
Imitação da pintura a óleo por meio da lithographia.
(Do gr. lithos + khroma)

*Lithochrómico*, adj. Relativo á lithochromia.

*Lithochromista*,
m.
Aquelle que trabalha em lithochromia.

* *Lithoclase*,
f.
Fractura natural de rocha.
(Do gr. lithos + klao)

* *Lithoclastia*,
f.
Processo de reduzir a fragmentos os cálculos da bexiga.
(De lithoclasto)

* *Lithoclasto*,
m.
Instrumento cirúrgico, empregado em lithoclastia.
(Do gr. lithos + klao)

*Lithocolla*,
f.
Espécie de betume, em que entra pó de pedra e que serve para soldar
pedras.
(De litho + colla)

* *Lithodendro*,
m.
Polypo fóssil.
(Do gr. lithos + dendron)

*Lithodiályse*,
f.
Qualquer processo de dissolver os cálculos vesicaes.
(De litho… + diályse)

* *Lithodonte*,
m.
Gênero de molluscos, de sabor apimentado.
(Do gr. lithos + odous, odontos)

*Lithoféllico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra nos bezoares orientaes.
(Do gr. lithos + lat. fel)

* *Lithofellínico*,
adj.
O mesmo que lithoféllico.

*Lithogenesia*,
f.
Investigação das leis que presidem á formação das pedras.
(Do gr. lithos + genesis)

* *Lithogenésico*, adj. Relativo a lithogenesia.

* *Lithoglyphia*,
f.
Arte de gravar sôbre pedra.
(De lithóglypho)

* *Lithoglýphico*, adj. Relativo á lithoglyphia.

* *Lithoglypho*,
m.
Que pratíca a lithoglyphia.
(Do gr. lithos + glyphein)

*Lithographar*,
v. t.
Imprimir pelo processo lithográphico.
(De lithógrapho)

*Lithographia*,
f.
Processo para reproduzir em papel, por meio de impressão, aquillo que
estava desenhado ou escrito sôbre uma pedra especial.
Officina de lithógrapho.
Fôlha ou estampa, impressa lithographicamente.
(De lithógrapho)

*Lithográphico*,
adj.
Relativo á lithographia.
*
Diz-se de uma espécie de pedra, que é calcário compacto, de grão
fino homogêneo, e que se emprega em lithographia.

*Lithógrapho*,
m.
Aquelle que imprime ou desenha lithographicamente.
(Do gr. lithos + graphein)

*Lithoide*,
adj.
Que tem o carácter ou a apparência da pedra.
(Do gr. lithos + eidos)

* *Litholábio*,
m.
Instrumento cirúrgico, com que se póde aprehender um cálculo urinário
na bexiga.
(Do gr. lithos + tabein)

* *Lithólatra*,
m.
Aquelle que adora a pedra.
(Do gr. lithos + latrein)

* *Litholatria*,
f.
Culto da pedra.
(De lithólatra)

*Lithologia*,
f.
Tratado das massas rochosas, consideradas como seres especiaes e em
relação á sua fórma geral e á sua disposição no globo terrestre.
(Do gr. lithos + logos)

* *Lithologista*,
m.
Naturalista, que se occupa de lithologia.

*Lithólogo*,
m.
Aquelle que é perito em lithologia.
(Do gr. lithos + logos)

* *Litholysia*,
f.
Dissolução de cálculos vesicaes, por meio de substâncias injectadas.
(Do gr. lithos + lusis)

* *Lithomancia*,
f.
Adivinhação, que os antigos suppunham tirar do som de certas pedras
preciosas, atiradas umas contra outras.
(Do gr. lithos + manteia)

* *Lithómetro*,
m.
Instrumento, para medir pedra.
(Do gr. lithos + metron)

*Lithóphago*,
adj.
Diz-se dos molluscos que, introduzindo-se nos rochedos, alli permanecem
adherentes ás superfícies pétreas.
(Do gr. lithos + phagein)

* *Lithophania*,
f.
Processo berlinês de produzir desenhos em placas de porcelana não
esmaltada.
(Do gr. lithos + phano)

* *Lithóphilo*,
adj.
Que cresce nos rochedos.
M. pl.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. lithos + philos)

* *Lithophyllo*,
m.
Fôlha fóssil.
(Do gr. lithos + phullon)

*Lithóphyto*,
m.
Polypeiro pedregoso.
(Do gr. lithos + phuton)

* *Lithória*,
f.
Gênero de reptis batrácios.

* *Lithorina*,
f.
Gênero de molluscos.

* *Lithoscópio*,
m. Med.
Apparelho, para observar os cálculos da bexiga.
(Do gr. lithos + skopein)

* *Lithospermo*,
adj.
Que tem sementes duras e pedregosas.
M.
Designação scientífica da erva-das-sete-sangrias; diospyro.

* *Lithosphera*,
f.
A parte sólida do globo terrestre.
(Do gr. lithos + sphaira)

*Lithostroto*,
m.
Pavimento de pedras variegadas, formando mosaico.
(Gr. lithostroton)

*Lithotomia*,
f.
Operação, com que se extrahem cálculos urinários, por meio de uma
incisão no collo ou nas paredes da bexiga.
*
Antigamente, operação para partir cálculos urinários, feita uma
incisão na bexiga.
(Cp. lithótomo)

* *Lithotomista*,
m.
Cirurgião, que se dedica especialmente á pratica da lithotomia.

* *Lithótomo*, m. Antigamente, instrumento com que se partiam os cálculos urinários, depois de aberta a bexiga. Hoje, instrumento, com que se faz a incisão da bexiga, para extrahir os cálculos urinários. (Do gr. lithos + temnein)

*Lithotrícia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se partem na bexiga ou na urethra
cálculos urinários.
(T. hybr., do gr. lithos + lat. tritus, de terere)

* *Lithotripsia*,
f.
O mesmo que lithotrícia.
(Do gr. lithos + tripsis)

*Lithotríptico*,
adj.
Diz-se das substâncias, que se suppunham capazes de partir ou dissolver
os cálculos urinários.
(Do gr. lithos + tribein)

*Lithotritor*,
m.
Apparelho, com que se faz a lithotrícia.
(Do gr. lithos + lat. tritor)

*Lithotypographia*,
f.
Arte de reproduzir, por meio da pedra litográphica, um impresso ou
uma gravura.
(De litho… + typographia)

* *Lithóxylo*, (csi)
m.
Vegetal, que se transformou em sílex, ágata ou outra pedra.
(Do gr. lithos + xulon)

* *Lithuânico*,
m.
Língua dos Lithuanos; o lithuano. Cf. Latino, Elogios, 73 e 89.

* *Lithuânio*,
m.
O mesmo que lithuano.

* *Lithuano*,
m.
Habitante da Lithuânia.
Lingua dos Lithuanos.

* *Lithuria*,
f. Med.
Doença das areias ou cálculos na bexiga.
(Do gr. lithos + ouron)

*Lítia*, f. O mesmo que litina.

* *Litícine*,
m.
Tocador de lítuo.
(Lat. liticen)

*Lítico*,
adj.
Relativo a pedra.
Dizia-se de um ácido, que hoje se chama úrico.
(Do gr. lithos)

* *Litigação*,
f.
Acto de litigar.
(Lat. litigatio)

*Litigante*,
adj.
Relativo a litígio.
Que litiga.
M.
Aquelle que litiga.
(Lat. litigans)

*Litigar*,
v. i.
Têr litígio, demanda, questões.
* V. t.
Pleitear; contestar. Cf. Filinto, VI, 110.
(Lat. litigare)

* *Litigável*,
adj.
Sôbre que póde haver litígio.
Discutível; contestável. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 21.
(De litigar)

* *Litigiar*,
v. t.
Tornar litigioso.
Fazer litígio sôbre; pleitear: «esclarecer o nascimento de António
seria litigiar-lhe o dote.
» Camillo, Caveira, 335.

*Litígio*,
m.
Questão.
Pendência; demanda judicial.
(Lat. litigium)

*Litigiosamente*,
adv.
De modo litigioso.
Por meio de litígio.

*Litigioso*,
adj.
Que é objecto de litígio; relativo a litígio.
Inclinado a demandas.
(Lat. litigiosus)

*Litina*, f. Óxido de lítio.

* *Litinado*,
adj.
Em que há litina; que contém litina: visto que as águas dos Cucos
são as mais litinadas de Portugal…

* *Litínico*, adj. Relativo á litina.

* *Litinífero*,
adj.
Que contém litina.
(De lithina + lat. ferre)

*Lítio*,
m.
Metal branco e dúctil, que constitue a base da litina.
(Do gr. lithos)

* *Litisconsorte*,
m. e f.
Pessôa que, juntamente com outra, demanda alguém ou é parte em
juízo.
(Do lat. lis, litis + consors, consortis)

*Litispendência*,
f.
Decurso de um processo judicial.
Tempo que dura um processo.
(Do lat. lis, litis + pendere)

*Litizonte*,
m.
Pedra preciosa da India, espécie de granada.
(Do gr. lithizon)

*Lito…*, pref. (designativo de pedra) (Do gr. lithos)

* *Litocálamo*,
m.
Haste fóssil de cana.
(Do gr. lithos + kalamos)

*Litocarpo*,
m.
Fruto fóssil.
(Do gr. lithos + karpos)

* *Litoclase*,
f.
Fractura natural de rocha.
(Do gr. lithos + klao)

* *Litoclastia*,
f.
Processo de reduzir a fragmentos os cálculos da bexiga.
(De litoclasto)

* *Litoclasto*,
m.
Instrumento cirúrgico, empregado em litoclastia.
(Do gr. lithos + klao)

*Litocola*,
f.
Espécie de betume, em que entra pó de pedra e que serve para soldar
pedras.
(De litho + colla)

*Litocromia*,
f.
Imitação da pintura a óleo por meio da litografia.
(Do gr. lithos + khroma)

*Litocrómico*, adj. Relativo á litocromia.

*Litocromista*,
m.
Aquele que trabalha em litocromia.

* *Litodendro*,
m.
Polipo fóssil.
(Do gr. lithos + dendron)

*Litodiálise*,
f.
Qualquer processo de dissolver os cálculos vesicaes.
(De lito… + diálise)

* *Litodonte*,
m.
Gênero de moluscos, de sabor apimentado.
(Do gr. lithos + odous, odontos)

*Litófago*,
adj.
Diz-se dos moluscos que, introduzindo-se nos rochedos, ali permanecem
aderentes ás superfícies pétreas.
(Do gr. lithos + phagein)

* *Litofania*,
f.
Processo berlinês de produzir desenhos em placas de porcelana não
esmaltada.
(Do gr. lithos + phano)

*Litofélico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra nos bezoares orientaes.
(Do gr. lithos + lat. fel)

* *Litofelínico*, adj. O mesmo que litofélico.

* *Litofilo*,
m.
Fôlha fóssil.
(Do gr. lithos + phullon)

*Litófito*,
m.
Polipeiro pedregoso.
(Do gr. lithos + phuton)

*Litogenesia*,
f.
Investigação das leis que presidem á formação das pedras.
(Do gr. lithos + genesis)

* *Litogenésico*, adj. Relativo a litogenesia.

* *Litoglifia*,
f.
Arte de gravar sôbre pedra.
(De litóglifo)

* *Litoglífico*, adj. Relativo á litoglifia.

* *Litoglifo*,
m.
Que pratíca a litoglifia.
(Do gr. lithos + glyphein)

*Litografar*,
v. t.
Imprimir pelo processo litográfico.
(De litógrafo)

*Litografia*,
f.
Processo para reproduzir em papel, por meio de impressão, aquilo que
estava desenhado ou escrito sôbre uma pedra especial.
Oficina de litógrafo.
Fôlha ou estampa, impressa litograficamente.
(De litógrafo)

*Litográfico*,
adj.
Relativo á litografia.
*
Diz-se de uma espécie de pedra, que é calcário compacto, de grão
fino homogêneo, e que se emprega em litografia.

*Litógrafo*,
m.
Aquele que imprime ou desenha litograficamente.
(Do gr. lithos + graphein)

*Litoide*,
adj.
Que tem o carácter ou a aparência da pedra.
(Do gr. lithos + eidos)

* *Litolábio*,
m.
Instrumento cirúrgico, com que se póde aprehender um cálculo urinário
na bexiga.
(Do gr. lithos + tabein)

* *Litólatra*,
m.
Aquele que adora a pedra.
(Do gr. lithos + latrein)

* *Litolatria*,
f.
Culto da pedra.
(De litólatra)

* *Litolisia*,
f.
Dissolução de cálculos vesicaes, por meio de substâncias injectadas.
(Do gr. lithos + lusis)

*Litologia*,
f.
Tratado das massas rochosas, consideradas como seres especiaes e em
relação á sua fórma geral e á sua disposição no globo terrestre.
(Do gr. lithos + logos)

* *Litologista*,
m.
Naturalista, que se ocupa de litologia.

*Litólogo*,
m.
Aquele que é perito em litologia.
(Do gr. lithos + logos)

* *Litomancia*,
f.
Adivinhação, que os antigos supunham tirar do som de certas pedras
preciosas, atiradas umas contra outras.
(Do gr. lithos + manteia)

* *Litómetro*,
m.
Instrumento, para medir pedra.
(Do gr. lithos + metron)

* *Litonde*, m. Árvore intertropical, da fam. das artocárpeas, (ficus elastica).

*Litontríptico*,
adj.
Diz-se das substâncias, que se supunham capazes de partir ou dissolver
os cálculos urinários.
(Do gr. lithos + tribein)

*Litoral*,
adj.
Relativo á beira-mar.
M.
Terreno banhado pelo mar ou situado á beira do mar.
(Lat. litoralis)

*Litóreo*,
adj. Poét.
O mesmo que litoral.
(Lat. litoreus)

* *Litória*, f. Gênero de reptis batrácios.

* *Litorina*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do lat. litus, litoris)

* *Litoscópio*,
m. Med.
Aparelho, para observar os cálculos da bexiga.
(Do gr. lithos + skopein)

* *Litosfera*,
f.
A parte sólida do globo terrestre.
(Do gr. lithos + sphaira)

* *Litospermo*,
adj.
Que tem sementes duras e pedregosas.
M.
Designação científica da erva-das-sete-sangrias; diospiro.

*Litostroto*,
m.
Pavimento de pedras variegadas, formando mosaico.
(Gr. lithostroton)

*Litotes*,
f.
Emprêgo figurado de uma expressão, que diz pouco para dar a entender
mais.
(Gr. litotes, de litos, pequeno)

*Litotipografia*,
f.
Arte de reproduzir, por meio da pedra litográfica, um impresso ou
uma gravura.
(De lito… + tipografia)

*Litotomia*,
f.
Operação, com que se extrahem cálculos urinários, por meio de uma
incisão no colo ou nas paredes da bexiga.
*
Antigamente, operação para partir cálculos urinários, feita uma
incisão na bexiga.
(Cp. litótomo)

* *Litotomista*,
m.
Cirurgião, que se dedica especialmente á pratica da litotomia.

* *Litótomo*, m. Antigamente, instrumento com que se partiam os cálculos urinários, depois de aberta a bexiga. Hoje, instrumento, com que se faz a incisão da bexiga, para extrair os cálculos urinários. (Do gr. lithos + temnein)

*Litotrícia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se partem na bexiga ou na uretra
cálculos urinários.
(T. hybr., do gr. lithos + lat. tritus, de terere)

* *Litotripsia*,
f.
O mesmo que litotrícia.
(Do gr. lithos + tripsis)

*Litotritor*,
m.
Aparelho, com que se faz a litotrícia.
(Do gr. lithos + lat. tritor)

* *Litóxilo*,
m.
Vegetal, que se transformou em sílex, ágata ou outra pedra.
(Do gr. lithos + xulon)

*Litrariadas*,
f. pl.
Família de plantas dicotiledóneas, a que pertence a salgueirinha,
(lythrum), cujas flôres tem a côr do sangue coalhado.
(Do lat. lythrum)

*Litro*,^1
m.
Unidade das medidas de capacidade, correspondente ao espaço de um
centímetro cúbico.
(B. lat. litra)

* *Litro*,^2
m.
Planta, de flôres vermelhas, do tipo da litraríadas.
(Gr. luthron)

* *Littreísta*,
m.
Positivista, partidário de Littré. Cf. Camillo, Narcót., I, 188.

* *Lituânico*,
m.
Língua dos Lituanos; o lituano. Cf. Latino, Elogios, 73 e 89.

* *Lituânio*,
m.
O mesmo que lituano.

* *Lituano*,
m.
Habitante da Lituânia.
Lingua dos Lituanos.

* *Lítuo*,
m.
Bastão, recurvado na extremidade superior e usado pelos áugures.
Instrumento de sôpro, espécie de clarim, recurvado como aquelle bastão,
e que, nas guerras dos Romanos, servia para dar o sinal de combate.
(Lat. lituus)

*Litura*,
f.
Parte de um escrito, tornada illegível por se haver expungido ou
riscado.
(Lat. litura)

*Liturgia*,
f.
Complexo das ceremónias ecclesiásticas.
Rito.
(Gr. leitourgia)

*Liturgicamente*, adv. Segundo os preceitos litúrgicos.

*Litúrgico*, adj. Relativo á liturgia.

*Liturgista*,
m.
Aquelle que é versado em liturgia.

* *Liturgo*,
m.
Escravo publico ou escravo do Estado, entre, os antigos Romanos.
(Lat. liturgus)

* *Lituria*,
f. Med.
Doença das areias ou cálculos na bexiga.
(Do gr. lithos + ouron)

*Livél*,
m.
O mesmo ou melhor que nível.
(Do lat. libellum)

*Livelar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que nivelar: «todas as condições se livelavam onde elle apparecia». Herculano, Eurico.

* *Lívia*, f. Gênero de insectos hemípteros.

* *Lívico*, m. Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.

*Lividez*, f. Qualidade ou estado daquelle ou daquillo que é lívido.

*Lívido*,
adj.
Que tem côr de chumbo, entre negro e azul.
Que tem côr cadavérica.
Extremamente pállido.
(Lat. lividus)

* *Livistona*,
f.
Espécie de palmeira.

* *Livoniano*,
adj.
Relativo á Livónia.
M.
Habitante da Livónia.

* *Livónio*, m. Língua uralo-altaica, do grupo ugro-finlandês.

*Livor*,
m.
O mesmo que lividez.
(Lat. livor)

* *Livra*, f. Des. O mesmo que libra.

* *Livração*, f. Des. O mesmo que livramento.

*Livrador*, adj. Que livra. M. Aquelle que livra; libertador.

* *Livralhada*, f. Fam. Montão de livros; porção de livros.

*Livramento*,
m.
Acto ou effeito de livrar.

*Livrança*,
f.
Livramento.
Cédula ou ordem escrita, para pagamento.
(De livrar)

*Livrar*,
v. t.
Dar liberdade a; fazer livre.
Salvar; preservar: livrar da peste.
Defender.
Tirar de difficuldades.
* Prov. minh.
Desembaraçar, despejar (uma coisa).
Ant.
Resolver, decidir.
* V. p. Prov. minh.
Dar á luz, parir. Cp. delivramento.
(Do lat. liberare)

*Livraria*,
f.
Reunião de livros, dispostos ordenadamente.
Bibliotheca.
Estabelecimento, em que se vendem livros.
Collecção de obras de certos autores ou sôbre determinado assumpto.
Pop.
Grande porção de livros.
* Gír.
Repertório de cantigas.

*Livre*,
adj.
Que tem liberdade.
Que dispõe de si; independente.
Solto.
Absolvido: o réu ficou livre.
Desembaraçado: livre de cuidados.
Franqueado.
Que não está preso pelos laços do matrimónio.
Licencioso.
Dissoluto.
Adv.
Com liberdade.
(Do lat. liber)

* *Livre-câmbio*,
m.
Permutação internacional de valores, productos ou mercadorias,
independentemente de impostos aduaneiros.

* *Livre-cambismo*,
m.
Systema dos que preconizam o livre-câmbio.

* *Livre-cambista*,
m.
Partidário do livre-câmbio.

* *Livre-cultismo*,
m.
Systema ou doutrina da liberdade de cultos.

* *Livre-cultista*,
m.
Partidário do livre-cultismo.

* *Livre-culto*,
m.
O mesmo que livre-cultismo.

* *Livre-roda*,
f.
Roda da bicycleta, que póde continuar a mover-se, ainda que os pedaes
estejam parados.

* *Livre-rodagem*,
f.
Acto de rodar a bicycleta, conservando-se parados os pedaes.

* *Livre-rodar*,
m.
O mesmo que livre-rodagem.

* *Livre-troca*,
f.
O mesmo que livre-câmbio.

*Livreco*,
m. Deprec.
Pequeno livro; livro reles.
(Do rad. de livro)

*Livreiro*, m. Negociante de livros.

*Livremente*,
adv.
De modo livre.
Espontaneamente; sem coacção.

*Livrete*, (vrê)
m.
Pequeno livro; caderno; caderneta; registo.

* *Livreto*, (vrê)
m.
O mesmo ou melhor que libreto. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

* *Livricho*,
m.
O mesmo que livrilho.

*Livrilho*,
m.
A mais interior da casca dos vegetes, adherente ao alburno.
(Do lat. liber)

*Livro*,
m.
Reunião de cadernos manuscritos ou impressos e cosidos ordenadamente.
Composição literária ou scientífica, mais extensa que um folheto
e constituindo volume.
Fig.
Aquillo que ensina ou instrue como um livro.
Um dos estômagos dos ruminantes.
Reunião de estampas, cosidas, formando volume.
* Loc. pop.
Livro de quarenta fôlhas, baralho de cartas.
(Do lat. liber)

* *Livrório*,
m. Deprec.
Livro grande, mas de pouco merecimento; cartapácio. Cf. Camillo,
Noites de Insómn., IX, 65.

*Livruxada*,
f. Burl.
Grande porção de livros; livralhada.
(Do rad. de livro)

*Lixa*,
f.
Peixe do gênero esqualo, cuja pelle escabrosa serve para polir madeira,
metaes, etc.
A pelle dêste peixe.
Ext.
Papel que tem adherente uma camada de areia, e que serve para polir
madeira ou metal.
Bras. do Pará.
Simbaiba.
*
Variedade de maçan doce, de pelle áspera e escura.
(Do cast. lija)

* *Lixa-de-lei*,
f.
(V. barroso, peixe)

* *Lixa-de-pau*,
f.
Peixe plagióstomo, negro-violáceo, de pequenas escamas e focinho curto.

* *Lixação*,
f.
O mesmo que lixiviação.
(Lat. lixatio)

*Lixar*,
v. t.
Polir ou desgastar com lixa.
* V. p. Gír.
Têr cóito.

* *Lixeiro*, m. Bras. Indivíduo, encarregado da conducção do lixo.

* *Lixento*, adj. O mesmo que lixoso.

*Lixívia*,
f.
Água em que se ferve cinza, e que serve para lavagem de roupa; barrela.
(Lat. lixivia)

*Lixiviação*,
f.
Acto ou effeito de lixiviar.
Operação chímica, que, por meio de lavagem, separa de certas
substâncias os saes nella contidos.

* *Lixiviador*,
m.
Apparelho para lixiviar. Cf. Inquér. Industr., parte I, 233.

*Lixiviar*,
v. t.
Applicar barreira a.
Separar, por lavagem os saes de.
(De lixívia)

* *Lixívio*, adj. Des. O mesmo que lixivioso.

*Lixivioso*, adj. Semelhante á lixívia.

*Lixo*,
m.
Aquilo que se varre, para tornar limpa uma casa, um móvel, qualquer
objecto.
Sujidade; immundície.
Fig.
Ralé.
(Do lat. lix ou lixa)

*Lixoso*, adj. Que tem lixo.

*Lizar*, v. t. Voltar num banho de tinta (qualquer tecido ou meada)

*Lizo*, adj. (e der.) (V. liso, etc.)—Lizo seria preferível, se a etym. do voc. fôsse o latim licium, como alguns suppõem.

* *Lo*, (lu) pron. Que, em vêz de o, se appõe encliticamente ás pessôas verbaes de terminação em r, s ou z, determinando a quéda dessas consoantes: «tu applaude-lo; elle fê-lo; vais vesti-lo;». Art. Ant. e mad. O mesmo que o.

*Lôa*,
f.
Apologia.
Discurso em louvor de alguém.
Elogio.
Composição poética em louvor da Virgem ou dos santos.
Ant.
Prólogo de uma composição dramática.
* Prov.
Mentira; parlenda: deixa-te de lôas.
(De loar)

* *Loador*,
m. Ant.
Aquelle que louva; lisonjeador. Cf. Cancion. da Vaticana.
(De loar)

* *Loangos*, m. pl. Cacongos do território francês, ao norte do Congo português.

* *Loante*,
m. Des.
Aquelle que louva, aquelle que faz lôas. Cf. Garrett, Viagens, I, 43.
(De loar)

* *Loão*,
m.
Espécie de planta ou erva. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. anacaebra.

* *Loar*,
v. t. Ant.
O mesmo que louvar: «Dixeron tudo a llorar: Loemos santa maria…»
Cancion. da Vaticana.

* *Loasa*,
f.
Gênero de plantas trepadeiras, de pêlos ásperos e urticantes.
(T. inventado arbitrariamente por Adanson)

*Loáseas*, f. pl. Fam. de plantas trepadeiras, que tem por typo a loasa.

* *Lóba*,
f.
Tumor, o mesmo que antecoração.
(Cp. lóbo)

*Lôba*,^1
f.
Fêmea do lôbo.
* Des.
O mesmo que prostituta. Cf. Camões, Odes.
(Lat. lupa)

*Lôba*,^2
f.
Batina ecclesiástica.
(Do fr. l'aube)

* *Lôba*,^3 f. Prov. alent. Terreno, junto das oliveiras, que tem de sêr cavado na occasião das lavras, por não dever alli chegar a charrua ou o arado.

*Lobacho*, m. Pequeno lôbo.

*Lobado*,
adj.
Dividido em lóbos ou lóbulos.
* M.
O mesmo que antecoração.

*Lobagante*,
m.
Crustáceo decápode, marítimo, um pouco mais pequeno que a lagosta e
munido de duas fortes torqueses nos braços (homarus vulgaris).
(Cp. cast. lobogante)

*Lobal*,
adj.
Relativo a lôbo: sanha lobal.
Fig.
Sanguinário.

*Lobão*,
m.
Tumor no peito dos cavallos.
(De lóbo)

*Lobato*,
m.
O mesmo que lobacho.
(Cf. cast. lobato)

*Lobaz*,
m.
Grande lôbo.
(Do lat. lupax)

*Lobecão*,
m.
Animal da raça do cão e lobo.
(De lobo + cão)

*Lobeiro*,^1
adj.
Que é bom caçador de lôbos: cão lobeiro.
Lobal.
*
Diz-se do cavallo, cujos pêlos são amarelos na base e pretos na ponta.
* Prov.
Diz-se da manta, para cama ou para agasalho, de côres variadas
e listrada.
* M.
Caçador de lôbos.
(Do lat. luparius)

* *Lobeiro*,^2 adj. Diz se de uma espécie de trigo rijo.

* *Lobeiro*,^3 adj. Prov. alg. Favorável; agradável.

* *Lobélia*,
f.
Gênero de plantas herbáceas, que contém um suco cáustico e venenoso,
(lobelia syphilitica, Lin.).
(De Lobel, n. p.)

*Lobeliáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a lobélia.
(De lobeliáceo)

* *Lobeliáceo*, adj. Relativo ou semelhante á lobélia.

*Lobelina*, f. Alcaloide, descoberto na lobélia.

* *Lobélio*,
m.
Segmento de círculo, inscrito em certas ogivas, formando festão ou
uma fôlha, traçada por vários círculos que se interceptam.
(Relaciona-se com lobélia?)

* *Lobeno*, adj. Ant. Relativo a lobo. Lobal. Manto lobeno, manto para agasalho. (Cp. cast. lobezno)

* *Lobete*, () m. Prov. minh. O mesmo que lobeto.

*Lobeto*, ()
m.
Peça de ferro que, num moínho, está ligada ao eixo da pedra e encaixa
no rodízio.

*Lobinho*,^1 m. Pequeno lobo.

*Lobinho*,^2
m.
Cisto sub-cutâneo.
(De lóbo)

*Lobishomem*,
m.
Homem que, segundo a crendice popular, se transforma em lobo ou em
outro animal.
(Tem-se supposto que o vocábulo é composto do lobo e homem, mas
não se explica a sýllaba bis)

*Lôbo*,
m.
Animal selvagem e carnívoro, do gênero cão, (canis lupus).
Constellação austral.
*
Máquina, composta do um tambor, guarnecido de grossos dentes de ferro
ou aço, e que serve para abrir a lan nas fábricas de lanifícios.
Fig.
Homem sanguinário.
* Loc. fam.
Meter-se na bôca do lôbo, caír em arriosca.
(Do lat. lupus)

* *Lôbo-cerval*,
m.
Nome vulgar do lynce de Portugal, (lynx guardiana).

*Lôbo-lôba*, f. Planta brasileira.

* *Lobo-marinho*,
m.
Nome vulgar da phoca.

* *Lôbo-tigre*,
m.
Quadrúpede felino da Ásia e da África, um pouco menor que a panthera.

* *Lobogante*,
m.
Crustáceo decápode, marítimo, um pouco mais pequeno que a lagosta e
munido de duas fortes torqueses nos braços (homarus vulgaris).
(Cp. cast. lobogante)

* *Lobregar*, v. t. Tornar lôbrego; escurecer. Cf. Arn. Gama, Motim, 389.

*Lôbrego*,
adj.
Medonho.
Escuro.
Cavernoso.
(Corr. de lúgubre, com metáth.)

*Lobrigador*, m. e adj. O que lobriga.

*Lobrigar*,
v. t.
Vêr a custo; entrever.
Vêr ao longe.
Vêr casualmente.
(Do lat. lubricare?)

*Lobulado*,
adj.
O mesmo que lobado.
(De lóbulo)

*Lobular*, adj. Lobado; que tem a natureza do lóbulo.

*Lóbulo*,
m.
Pequeno lóbo.
Bot.
Rudimento de folha que, nas plantas monocotyledóneas, se desenvolve
ás vezes em sentido opposto ao cotylédone.
(De lóbo)

*Lobuloso*, adj. Que tem lóbulos; dividido em lóbulos.

*Lobuno*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que tem a côr do lôbo.
(Do rad. de lobo)

* *Loca*,
f.
Esconderijo do peixe sob uma laja, debaixo de água.
Toca, furna.
(Do lat. locus?)

*Locação*,
f.
Aluguer; arrendamento.
* Bras.
Installação, collocação. Cf. País, do Rio, de 9-V-901.
(Lat. locatio)

*Locador*,
m.
Aquelle que dá de aluguer ou de arrendamento.
(Do lat. locator)

*Locafa*,
f. Ant.
Ajuntamento de pessôas.
(Do ár. lacaha)

*Locaia*,
f.
Variedade de uva minhota.
Alvarelhão.

*Local*,
adj.
Relativo a lugar determinado: interesses locaes.
M.
Lugar.
Ponto ou sítio, relativo a um acontecimento: no local do suicídio.
F.
Notícia, dada por um periódico, relativa á localidade em que êste
se publica.
(Lat. localis)

*Localidade*,
f.
Espaço limitado ou determinado.
Povoação.
(Lat. localitas)

* *Localismo*,
m.
Defesa systemática de interesses locaes.
Paixão pelas conveniências de uma localidade;
bairrismo. Cf. Oliv. Martins, Camões, 128.
(De local)

* *Localista*,
m.
Redactor da secção noticiosa de um jornal.
Aquelle que publica as noticias de uma localidade.
(De local)

*Localização*,
f.
Acto ou effeito de localizar.

*Localizar*,
v. t.
Tornar local.
Pôr em lugar certo.
Imaginar como existente num lugar: a lenda localizou na Ásia o paraíso
terreal
.

*Localmente*, adv. De modo local.

*Locanda*,
f.
Tasca; baiúca; taberna.
Tenda.
(Lat. locandas)

* *Locandeira*,
f.
Mulher, que tem locanda.
Mulher de locandeiro.

*Locandeiro*,
m.
Aquelle que tem locanda.
Aquelle que tomou de arrendamento algum prédio; locatário.

*Loção*,
f.
Acto de lavar uma parte do corpo, passando por esta um pano ou uma
esponja, embebida em líquido.
Lavagem, com que se separam de uma substância insolúvel as partes
heterogêneas.
(Do lat. lotio)

*Locar*,
v. t.
Dar de aluguer ou de arrendamento.
Des.
Meter em loca.
(Lat. locare)

* *Lóçara*,
f. Prov. trasm.
Burzigada.
Qualquer coisa espapaçada.

* *Locário*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos, alugava as cadeiras dos espectáculos ou
negociava as entradas nos theatros.
(Lat. locarius)

*Locatária*,
f.
Mulher, que tomou de aluguer qualquer coisa.
Mulher, que tomou de arrendamento um prédio.
Arrendatária; inquilina.
Mulher de locatário.

*Locatário*,
m.
Aquelle que tomou alguma coisa do aluguer.
Aquelle que tomou de arrendamento um prédio.
Inquilino; arrendatário.
(Lat. locatarius)

*Locativo*,
adj.
Resultante da locação.
Gram.
Que exprime relação de lugar, (falando-se do caso de alguns nomes,
no sanscr. e no lat.).
(Do lat. locatus)

* *Locello*,
m. Ant.
Lugarzinho.
Cova.
Sepulcro pequeno e humilde.
(Lat. locellus)

* *Locelo*,
m. Ant.
Lugarzinho.
Cova.
Sepulcro pequeno e humilde.
(Lat. locellus)

*Locengue*, m. Nome africano do um reptil sáurio, (varanus).

*Lochial*, (qui) adj. Relativo aos lóchios.

*Lóchios*, (qui)
m. pl.
Evacuação sanguinolenta, que succede aos partos.
(Do gr. lokheia)

* *Locho*, (co)
m.
Fila de 16 homens, unidade fundamental da phalange macedónica.
(Gr. lokhos)

* *Locionar*,
v. t. Neol.
Applicar loção a.
(Do lat. lotio)

* *Loco-tenência*,
f.
O mesmo que lugar-tenência. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 233.

*Loco*,^1 ()
m.
Arbusto plumbagíneo do Brasil.
Alguns escrevem louco. Cf. B.C. Rubim, Voc. Bras.

* *Loco*,^2
m.
Fila de 16 homens, unidade fundamental da phalange macedónica.
(Gr. lokhos)

*Locomobilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é locomóvel.

*Locomoção*,
f.
Acto ou effeito de transportar ou de se transportar, de um lugar
para o outro.
(Do lat. locus + motio)

*Locomotiva*,
f.
Máquina de vapor, que opéra a tracção das carruagens dos caminhos
de ferro.
(De locomotivo)

* *Locomotival*, adj. Neol. bras. Relativo a locomotiva.

*Locomotividade*,
f.
Qualidade da locomoção, inherente aos animaes.
(De locomotivo)

*Locomotivo*,
adj.
Relativo a locomoção.
(Do lat. locus + motivus)

*Locomotor*,
adj.
Que opéra a locomoção.
(Do lat. locus + motor)

* *Locomotora*,
f.
(Fórma talvez preferível a locomotiva)

*Locomotriz*, adj. (Flexão fem. de locomotor)

*Locomóvel*,
adj.
Que póde deslocar-se.
F.
Máquina de vapor, montada sôbre rodas.
(Do lat. locus + mobilis)

* *Locomover-se*,
v. p. Neol.
Deslocar-se, passar de um ponto para outro.
(Do lat. locus + movere)

* *Locondi*, m. Arvoreta indiana.

* *Locotenente*,
m.
O mesmo que lugartenente.

*Locução*,
f.
Maneira especial de falar.
Elocução.
Linguagem.
Phrase.
Expressão.
Válvula, na parte superior do instrumento órgão.
(Do lat. locutio)

*Loculado*, adj. Divididos em lóculos.

*Loculamento*,
m.
O mesmo que lóculo.
(Lat. loculamentum)

*Locular*,
adj. Bot.
Que tem lóculos, separados por septos.
(Lat. locularis)

*Loculicida*,
adj.
Diz-se do fruto, cujos septos se abrem pelo meio.
(Do lat. loculus + caedere)

*Lóculo*,
m.
Pequena cavidade.
(Lat. loculus)

*Loculoso*, adj. Que tem lóculos.

*Locupletar*,
v. t.
Tornar rico.
Saciar.
(Lat. locupletare)

* *Locurana*, f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira é empregada em construcções navaes.

* *Locuri*, m. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se applica a frechaes e vigotas.

* *Locusta*,^1
f.
Nome scientífico do gafanhoto.
(Lat. locusta)

* *Locusta*,^2
f.
Gênero de árvores da Guiana inglesa, (hymenoca combaril).

* *Locusta*,^3
f.
O mesmo que espigueta.

*Locustário*,
adj.
Semelhante á locusta^1.
M. pl.
Família de insectos orthópteros, que tem por typo a locusta^1.

* *Locusticida*,
m.
Solução concentrada de arseniato de soda e açúcar, destinada á
destruição de gafanhotos. Cf. Rev. Portugal em África, XVII, 148.

*Locutório*,
m.
Lugar, separado por grades, através das quaes as religiosas ou
pessôas recolhidas falam a quem as procura.
(Do lat. locutus)

*Lodaçal*,
m.
Lugar, em que há muito lôdo.
Atoleiro.
Fig.
Vida desregrada.
Lugar aviltante.
(Do rad. de lôdo)

* *Lodacento*, adj. O mesmo que lodoso.

*Lodam*,
m.
Nome de várias plantas nympheáceas, especialmente da espécie nenúfar.
*
Árvore cuja madeira se applica em construcções, (celtis australis,
Lin.).
(Do gr. lotos)

*Lódão*,
m.
Nome de várias plantas nympheáceas, especialmente da espécie nenúfar.
*
Árvore cuja madeira se applica em construcções, (celtis australis,
Lin.).
(Do gr. lotos)

* *Lodeira*,
f.
Lameiro; terreno apaülado.
(De lôdo)

* *Lodeiro*, m. Lugar, em que há muito lodo; atoleiro.

*Lodícula*,
f.
Invólucro interior da flôr das gramíneas.
(Lat. lodicula)

* *Lódo*, m. O mesmo que lódão.

*Lodoso*,
adj.
Que tem lodo.
Enlameado; sujo.

* *Loduso*,
m. Gír.
Ourives.
(De lôdo)

* *Loenda*,
f. Ant.
O mesmo que louvor.
Composição poética, de carácter religioso, na Idade-Média.
(Cp. loar)

* *Loendral*,
m.
Lugar, onde crescem loendros.

* *Loendreira*,
f.
O mesmo que loendro.

*Loendro*,
m.
Arbusto apocýneo, (nerium oleander).
(Do b. lat. lorandrum)

* *Loengo*, m. (V. mifongo)

* *Loèsnoroéste*, m. Des. O mesmo que oèsnoroéste. Cf. Peregrinação, CLV.

* *Loèssudoéste*, m. Des. O mesmo que oèssudoéste. Cf. Peregrinação, CLXXIX.

* *Loéste*, m. Des. O mesmo que oéste. Cf. Peregrinação, CLV.

* *Lofo*,^1 () adj. Gír. Que é pateta.

* *Lofo*,^2
m.
Peixe, de movimentos extravagantes, que vive nas profundidades do
Pacífico.
(Gr. lophos)

* *Lofobrânquios*,
m. pl. Zool.
Ordem de peixes, que têm por tipo o hipocampo.
(Po gr. lophos + brankhia)

* *Lofócomo*,
adj.
Que tem o cabelo erriçado ou em fórma de penacho.
(Do gr. lophos + tome)

* *Lofófito*,
m.
Planta brasileira, parasita de certas árvores.
(Do gr. lophos + phuton)

* *Lofospérmia*,
f.
Gênero de plantas de jardim.

* *Lofote*,
m.
Gênero de peixes acantopterígios.
O mesmo que lofo?
(Do gr. lophos)

* *Logâneas*, f. pl. (V. loganiáceas)

* *Logânia*, f. Gênero de plantas australianas.

*Loganiáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a logânia.

*Logar*, m. (e der.) (V. lugar, etc.)

*Logaríthmico*, adj. Relativo aos logarithmos.

*Logarithmo*,
m. Mathem.
Expoente da potência, a que é preciso elevar um número constante,
chamado base, para achar um número proposto.
(Do gr. logos + arithmos)

*Logarítmico*, adj. Relativo aos logaritmos.

*Logaritmo*,
m. Mathem.
Expoente da potência, a que é preciso elevar um número constante,
chamado base, para achar um número proposto.
(Do gr. logos + arithmos)

*Loge*, f. (V. loja)

*Lógea*, f. (V. loja)

*Lógica*,
f.
Sciência, que tem por objecto os processos do raciocínio ou as regras
para o descobrimento e exposição da verdade.
Coherência, ligação de ideias.
Raciocínio.
Pop.
Ardil; lábia.
(Lat. logica)

* *Logical*,
adj. Des.
O mesmo que lógico. Cf. Eufrosina, 189.
(De lógica)

*Logicamente*,
adv.
De modo lógico.
Coherentemente.
Consequentemente.

* *Logicar*,
v. i. Fam.
Discorrer logicamente.
Raciocinar.
Alardear lógica. Cf. Camillo, Canc. Al., 347.
(De lógica)

*Lógico*,
adj.
Relativo a lógica.
Conforme ás regras da lógica.
Coherente.
Gram.
Diz-se da anályse, que recai, não na fórma e natureza das palavras,
como a anályse grammatical, mas nas partes da oração ou proposição.
M.
Aquelle que estuda ou sabe lógica.
* Burl.
Indivíduo finório, manhoso.
(Do gr. logikos)

* *Logística*,
f.
Designação antiga de uma parte da Álgebra, na qual se tratava das
primeiras operações, isto é, da somma, da subtracção, etc.
(De logístico)

*Logístico*,
adj. Mathem.
Diz-se dos logarithmos, em que zero é o logarithmo correspondente ao
número 3.600.
* M. pl.
Antiga seita médica, que, sem desprezar a experiência, se baseava na
razão e nas theorias.
(Gr. logistikos)

*Logo…*,
pref.
(designativo de palavra)
(Do gr. logos)

* *Logo-tenente*, m. Ant. O mesmo que lugar-tenente.

*Logografia*,
f.
Arte de escrever tão depressa como se fala; estenografia.
(Cp. logógrafo)

*Logógrafo*,
m.
Nome, que se deu aos primeiros escritores gregos.
Autor de um glossário.
Aquele que escreve tão depressa como se fala.
(Do gr. logos + graphein)

*Logographia*,
f.
Arte de escrever tão depressa como se fala; estenographia.
(Cp. logógrapho)

*Logógrapho*,
m.
Nome, que se deu aos primeiros escritores gregos.
Autor de um glossário.
Aquelle que escreve tão depressa como se fala.
(Do gr. logos + graphein)

*Logogrífico*, adj. Relativo ao logogrifo.

*Logogrifo*,
m.
Espécie de enigma, em que as letras ou sílabas da palavra, que serve
de conceito, formam outras palavras, definindo-se estas.
Fig.
Coisa obscura, enigmática.
(Do gr. logos + griphos)

*Logogríphico*, adj. Relativo ao logogripho.

*Logogripho*,
m.
Espécie de enigma, em que as letras ou sýllabas da palavra, que
serve de conceito, formam outras palavras, definindo-se estas.
Fig.
Coisa obscura, enigmática.
(Do gr. logos + griphos)

*Logomachia*, (qui)
f.
Discussão sôbre o sentido ou origem de uma palavra ou palavras;
questão de palavras.
(Lat. logomachia)

*Logomáchico*, (qui)
adj.
Relativo á logomachia.

* *Logomania*,
f.
Amor excessivo ás letras ou ao estudo.
(Lat. logomania)

*Logomaquia*,
f.
Discussão sôbre o sentido ou origem de uma palavra ou palavras;
questão de palavras.
(Lat. logomachia)

*Logomáquico*, adj. Relativo á logomaquia.

* *Logorreia*,
f. Deprec.
Fluência de palavras; grande verbosidade.
(Do gr. logos + rhein)

* *Logorrhéa*,
f. Deprec.
Fluência de palavras; grande verbosidade.
(Do gr. logos + rhein)

* *Logorrheia*,
f. Deprec.
Fluência de palavras; grande verbosidade.
(Do gr. logos + rhein)

* *Logra*,
f. T. do Faial.
Embarcação de três mastros, um pouco semelhante a certos lugres.
(Por lugra, de lugre^2?)

*Logração*,
f.
Acto ou effeito de lograr.
Lôgro.
Engano gracioso.
Engano.

*Logradeira*, f. e adj. Mulher, que logra alguém, que é trapaceira.

*Logradoiro*,
m.
Aquillo que póde sêr logrado.
Terreno, contíguo a uma habitação, e que serve para estrumeira ou
outro uso.
Rocio.
Terreno público, ou pastagem para os gados de uma povoação ou
região.
Maninho.
(De lograr)

*Logrador*,^1 m. e adj. Aquelle que logra; homem burlador, trapaceiro.

* *Logrador*,^2 m. Bras. do Ceará. Parte de uma fazenda de criação, onde se trata de gado e principalmente de vacas feridas. (Corr. de logradoiro)

*Logradouro*,
m.
Aquillo que póde sêr logrado.
Terreno, contíguo a uma habitação, e que serve para estrumeira ou
outro uso.
Rocio.
Terreno público, ou pastagem para os gados de uma povoação ou
região.
Maninho.
(De lograr)

*Logramento*,
m.
Acto de lograr.

*Logrão*,
m.
Aquelle que logra; burlador; intrujão.
*
Indivíduo interesseiro, ganancioso. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. lucrio.
(Do lat. lucrio)

*Lograr*,
v. t.
Fruir; possuír.
Tirar lucro de.
Enganar.
Burlar; intrujar.
Gracejar com, mentindo.
Conseguir; obter: lograr triunfos.
(Do lat. lucrari)

*Logrativo*, adj. Que logra; trapaceiro. * Mulher logrativa, a que procura agradar, que é galanteadora. Cf. Filinto e Camillo.

*Logreiro*,^1
m. Ant.
O mesmo que usurário.
(De lograr, se não é alter. de lucreiro, de lucro)

* *Logreiro*,^2
adj.
Que logra ou burla.
Que faz caír em engano.
Manhoso. Cf. Camillo, Noites de Insómn., V, 22; Filinto, VII, 249;
XII, 97.
(De lôgro)

*Lôgro*,
m.
Acto ou effeito de lograr.
Engano propositado, contra alguém.
Burla.
Des.
Lucro: «pôr cabedaes a lôgro…» Camillo, Ôlho de Vidro, 96.
Pop.
Pulha, partida ou peça de entrudo; engano jocoso.

* *Lóia*, f. Ant. Manilha de oiro massiço no Oriente. Cf. Peregrinação, XXII.

*Loiça*,
f.
Productos de cerâmica.
Barro, porcelana ou outras substâncias análogas, manufacturadas por
oleiro, para serviço de mesa especialmente.
Prov.
Vasilhame.
Chocalho para o pescoço do gado.
Pop.
Coisa excellente.
* Pl.
Depósito geral das águas, que devem alimentar a salina, e que abrange
o caldeiro, a caldeira e o pejo.
(Do lat. luteus)

* *Loiçaria*,
f.
Estabelecimento, onde se vende loiça.
Loiças, conjunto de loiças.

*Loiceira*,
f.
Vendedora de loiça.
Guarda-loiça.
(Cp. loiceiro)

*Loiceiro*,
m.
Fabricante ou negociante de loiça.
Prov.
Vasilha de adega.
* Prov.
Utensílio, formado de um tronco vertical, com galhos, para nestes se
pendurar a loiça da cozinha.
* Prov. minh.
Taboleiro, em que se põe loiça.
*
Armário para loiça; guarda-loiça.

* *Lóio*,^1
m.
Planta, da fam. das compostas, (centaurea cyanus).
* Adj.
Azulado.
Tirante a azul.
Pertencente á Ordem de San-João Evangelista, em que o hábito dos
frades era azulado.
M.
Frade dessa Ordem.
(De Eloi (santo), n. p., seg. Car. Michaëlis)

* *Lóio*,^2
adj. Pop.
Ignorante; basbaque; leigo em qualquer assumpto.
(Relaciona-se com lóio^1?)

* *Loiola*,
m. Deprec.
Jesuíta.
Hypócrita. Cf. Herculano, Reacção, 19.

* *Loiolista*,
m.
O mesmo que jesuíta.
(De Loyola, sobrenome do fundador da Companhia de Jesus)

*Loira*,^1
f.
Mulher, que tem o cabello loiro.
Fam.
Libra esterlina.
M. Pop.
Homem bonacheirão, simplório.
(De loiro^1)

*Loira*,^2 f. O mesmo que lura.

*Loiraça*, m. e f. Pessôa simplória. * Fam. Pessôa, que tem o cabello loiro. (Do rad. de loiro^1)

*Loirar*, v. t. e i. O mesmo que loirejar.

* *Loirecente*, adj. Que loirece.

*Loirecer*, v. t. e i. O mesmo que loirejar.

* *Loireira*,^1
f. e adj.
Diz-se da mulher, que deseja agradar a todos.
Provocante, seductora. Cf. F. Manuel, Carta de Guia de Casados; Filinto,
IV, 272; Camillo, Regicida, 50.

* *Loireira*,^2
f.
Casta de uva branca do Minho.

* *Loireiral*,
m.
Lugar, onde crescem loireiros.

*Loireiro*,
m.
Árvore monopétala, sempre, verde, que produz umas bagas escuras
e amargas.
(Do lat. laurarius)

* *Loirejante*, adj. Que loireja. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 106.

*Loirejar*,
v. t.
Tornar loiro.
V. i.
Tornar se loiro; apresentar-se ou mostrar-se loiro.
Amarelecer: o trigo já loireja.

*Loirejo*,
m.
Acto de loirejar.
Côr loira ou amarela.

* *Loirela*,
f.
Casta de uva preta, na região do Doiro.
Variedade de oliveira.
(De loiro^1)

*Loiro*,^1 adj. Que tem côr média entre o doirado e o castanho claro, como as espigas maduras do trigo. M. Homem de cabello loiro. (Do lat. aureus? O l de loiro poderia vir por intermédio do fr. l'or, como o port. lôba^2 veio do fr. l'aube, e o port. léste do fr. l'est)

*Loiro*,^2
m.
O mesmo que loireiro.
Folhas de loireiro.
Pl.
Lauréis; triumphos; glória.
(Do lat. laurus)

*Loiro*,^3
m. Pop.
O mesmo que papagaio.
(Do mal. nori)

* *Loisã*, adj. Dizia-se da terra, em que há muitas loisas.

* *Loisador*, m. Bras. O encarregado de limpar ou preparar loisas.

* *Loisan*, adj. Dizia-se da terra, em que há muitas loisas.

*Loisão*, m. Armadilha, o mesmo que loisa.

* *Loisas*, f. pl. Us. na loc. coisas e loisas, diversas coisas, assumptos vários.

* *Loiseira*,
f.
Lugar, donde se extrai loisa.

* *Loiseiro*,
m.
Aquelle que extrai loisas da respectiva rocha.
Aquelle que trabalha em loisa.

* *Loisífero*,
adj.
Diz-se, do terreno, em que há loisas.
(De loisa + lat. ferre)

*Loisinha*,
f. Prov.
O mesmo que xisto.
(De loisa)

* *Loisinho*,
adj.
Diz-se do terreno ou rocha, em que o xisto apparece sob a fórma
laminar, como a loisa. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., I, 46 e 477.
(De loisa)

*Loja*,
f.
Casa térrea.
Pavimento térreo de, uma casa.
Casa para venda de mercadorias.
Officina.
Habitação assobradada, ao rés do chão.
Casa de associação maçónica.
* Bras. dos sertões do N.
Designação do ânus da cavalgadura.
(Do it. loggia)

* *Loje*, f. Prov. trasm. Córte do gado.

* *Lojeca*,
f.
Pequena loja; baiúca; locanda.
(De loja)

* *Lojeiro*,
m.
O mesmo que lojista. C. F. Borges, Diccion. Jur. (Us. ainda no
Algarve)

*Lojista*,
m. e f.
Pessôa, que tem loja para commércio.
(De loja)

*Lolé*,
interj.
Estribilho, em algumas canções populares.
Chiste, graça.
(Do cigano lolé, jumento)

*Loligídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante á lula ou chôco.
M. pl.
Família de molluscos, que tem por typo a lula.
(Do lat. loligo + gr. eidos)

*Lólio*,
m.
Designação scientífica do joio.
(Lat. lolium)

* *Lomária*, f. Gênero de fêtos.

* *Lomátia*, f. Gênero de plantas proteáceas.

* *Lomba*,
f.
Cumeeira.
Lombada de serra.
Montículo de areia ou terra, formado pelo vento; médo.
Prov. trasm.
Preguiça.
(Do lat. lumbus)

*Lombada*,
f.
Lomba prolongada.
Dorso do boi.
Costas do livro.
(De lombo)

*Lombar*, adj. Relativo ao lombo: dôres lombares.

* *Lombarda*,^1
f. e adj. Ant.
Espécie de capa, usada nas recepções da côrte.
Espécie de couve.
(Fem. de lombardo^1)

* *Lombarda*,^2 f. (e der.) Des. O mesmo que bombarda, etc.

* *Lombardismo*,
m.
Maneira de falar dos Lombardos.
Locução privativa da Lombárdia.

* *Lombardito*,
adj.
Diz-se do toiro, que é um tanto lombardo.
(Do lombardo^2)

*Lombardo*,^1
adj. *
Relativo á Lombárdia.
Diz-se de uma espécie de couve.
* M. pl.
Povos da Lombárdia.

* *Lombardo*,^2
adj.
Diz-se do toiro negro com o lombo acastanhado.
(Corr. de lompardo, provavelmente. V. lompardo)

* *Lombear*,
v. i. Bras. do S.
Diz-se do cavallo arisco que torce o lombo, quando montado.
Diz-se da sella, quando fere o lombo do animal.

* *Lombeira*,
f. Bras. e prov. trasm.
Quebrantamento de fôrças.
Molleza do corpo.
(De lombo)

*Lombeiro*,
adj.
O mesmo que lombar.
M.
Coiro do lombo de certos animaes.
(De lombo)

*Lombelo*, ()
m.
Nome vulgar de um dos músculos, que se inserem na columna vertebral do
gado bovino.
* Prov. trasm.
Cada um dos dois pedaços compridos de carne, que se tiram dos lados do
lombo do porco e que também se chamam coêlhos.
(De lombo)

* *Lombilheiro*,
m.
Fabricante de lombilhos.

*Lombilho*,
m. Bras. do S.
Parte dos arreios, que póde substituir o sellim.
(De lombo)

*Lombinho*, m. O mesmo que lombelo.

*Lombo*,
m.
Parte carnosa que está do cada lado da espinha dorsal.
Pop.
Costas.
Lombada de livro.
Lombada; lomba.
Superfície convexa da telha.
(Do lat. lumbus)

* *Lombo-abdominal*,
adj.
Relativo aos rins e ao abdome.

* *Lombo-umeral*, adj. Relativo aos rins e ás espáduas.

*Lombrical*,
adj.
Relativo ou semelhante a lombriga.
(Do lat. lumbricus)

* *Lombricita*,
f.
Petrificação, com a fórma de lombriga.
(Do lat. lumbricus)

*Lombricoide*,
adj.
Lombrical.
M.
Lombriga.
(Do lat. lumbricus + gr. eidos)

*Lombriga*,
f.
Verme intestinal, do gênero das ascárides.
Gênero de anélidos, que tem por typo a minhoca.
(Do lat. lumbricus)

* *Lombrigar*, v. t. (Por lobrigar). Cf. Garrett, Viagens.

*Lombrigueira*,
f.
Nome, que os Portugueses dão a árvore, que os indígenas do Brasil
chamam guaxinguba.
(De lombriga. V. guaxinguba)

*Lombudo*, adj. Que tem bons lombos.

* *Lomear*, v. t. Ant. O mesmo que alomear.

* *Lomedro*, () Prov. minh. A parte da coxa, que fica por cima do joelho. Prov. trasm. Nádegas.

* *Lomentáceas*,
f. pl. Bot.
O mesmo que cesalpíneas.
(De lomentáceo)

*Lomentáceo*,
adj. Bot.
Que é cortado por articulações, de espaço a espaço, (falando-se de
frutos ou fôlhas das leguminosas)
(Do lat. lomentum)

* *Lompardo*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem o lombo pardo e mais escuro que o resto do corpo.
(De lombo + pardo)

*Lona*,^1
f.
Tecido grosseiro e forte, de que se fazem toldos, velas de navios, etc.
(Talvez de Olonne, n. p. geogr. em França)

* *Lona*,^2 f. Burl. Léria, palanfrório. Prov. Mentira, lôa. M. Prov. trasm. Bisbórria; troca-tintas.

*Lonca*, f. Bras. do S. Pedaço de coiro lonqueado.

*Londera-angundo*,
m.
Ave pernalta da África occidental.

* *Londo*, m. Ant. Certa renda ou foro.

* *Londré*, m. Espécie de charuto. Cf. Camillo, Narcót., II, 15.

* *Londrês*, m. Habitante de Londres. Cf. Camillo, Narcót., II, 15.

*Londrino*,
adj.
Relativo a Londres.
Fabricado ou feito em Londres: queijo londrino.
* M.
Habitante de Londres.

*Longa*,
f. Des.
Nota musical, que valia duas breves.
Em versificação latina, a sýllaba longa.
* Ant.
Instrumento de cordas, citado por Fernão Lopes e outros clássicos.
(De longo)

* *Longada*,
f. Des.
Acto de ir para longe.
Afastamento.
Viagem: «que ei boime per hi fora de longada.» Antiga canção anón.
(De longado)

* *Longadamente*,
adv. Ant.
Por muito tempo.
(Do rad. de longo)

* *Longado*,
adj. Des.
Que dura muito.
Muito extenso.
(De longo)

* *Longaes*,
f.
Antiga variedade de pêra, hoje, desconhecida por aquelle nome.
(Cp. longal)

* *Longais*,
f.
Antiga variedade de pêra, hoje, desconhecida por aquelle nome.
(Cp. longal)

*Longal*,
adj.
Longo, comprido.
* Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também conhecida por conserva,
ou sevilhana, ou regalona, ou santulhana.
Prov. beir.
Diz-se de uma espécie de castanha.
(De longo)

*Longamente*,
adv.
Extensamente; por muito tempo.
(De longo)

*Longana*, f. Planta sapindácea do Brasil, (euphoria longana).

*Longanimamente*, adv. De modo longânime; com generosidade.

*Longânime*,
adj.
Que tem grandeza de ânimo.
Corajoso; resignado.
Generoso.
(Lat. longanimis)

*Longanimemente*, adv. De modo longânime; com generosidade.

*Longanimidade*,
f.
Qualidade de quem é longânime.
(Lat. longanimitas)

*Longânimo*, adj. (V. longânime)

* *Longarela*,
m. e f. Chul.
Pessôa muito alta e delgada.
(Do rad. de longo)

* *Longariça*,
f. Ant.
O mesmo que linguiça.
(De longo. Cp. cast. longaniza)

* *Longarina*,
f.
Cada uma das duas vigas, em que assenta o tabuleiro das pontes.
Cp. longrina.
(De longo)

* *Longarino*,
m.
O mesmo que longarina.

*Longe*,
adv.
A grande distância de uma época ou de um lugar.
Loc. adv.
De longe em longe, raramente, com grandes intervallos.
M. pl.
Objectos, que se representam numa tela como distantes.
Grande distância.
Fig.
Semelhança, ares: dá uns longes do pai.
Suspeita.
Adj.
Distânte: andei lá por longes terras. J. de Lemos, Lua de Londres.
(Lat. longe)

* *Longemente*,
adv.
Até longe; até grande distância.
Amplamente: «…hervas que parecião longemente se estenderem…»
Filinto, D. Man., I, 325.

* *Longerão*,
m. Bras.
Viga, sobre que assenta um apparelho ou máquina. Cf. Diário
Official
, do Brasil, de 21-IV-901.
(Fr. longeron)

*Longevidade*,
f.
Qualidade de quem é longevo.
(Lat. longaevitas)

*Longevo*,
adj. Poét.
Que dura muito; que tem muita idade; macróbio.
(Lat. longaevus)

* *Longicaule*,
adj. Bot.
Que tem haste longa.
(Do lat. longus + caulis)

* *Longicórneo*,
adj. Zool.
Que tem longos os cornos ou as antennas.
M. pl.
Família de insectos coleópteros tetrâmeros.
(De longo + corno)

*Longilobado*,
adj. Bot.
Dividido em lóbulos alongados.
(De longo + lobado)

*Longímano*,^1
adj.
Que tem mãos longas.
(Lat. longimanus)

*Longimetria*,
f.
Arte de medir as distâncias, por meio da trigonometria.
(De longo + gr. metron)

* *Longina*, f. Insecto díptero do Brasil.

* *Longinquamente*,
adv.
Em lugar longinquo.
Para longe.

* *Longinquidade*, (cu-i)
f.
Distância grande.
Afastamento.
(De longínquo)

*Longínquo*,
adj.
Que vem de longe: sons longínquos.
Que está distante da nossa vista ou dos nossos ouvidos: povos
longínquos
.
Afastado, remoto.
Porvindoiro.
(Lat. longinquus)

* *Longipalpo*,
adj. Zool.
Que tem palpos longos.
(De longo + palpo)

*Longípede*,
adj.
Que tem pés compridos.
(Lat. longipes)

*Longipene*,
adj. Zool.
Que tem pennas compridas.
M. pl.
Família de aves palmípedes.
(De longo + penna)

*Longipenne*,
adj. Zool.
Que tem pennas compridas.
M. pl.
Família de aves palmípedes.
(De longo + penna)

* *Longipétalo*,
adj. Bot.
Que tem pétalas longas.
(De longo + pétala)

*Longirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico comprido.
M. pl.
Família de aves pernaltas.
(De longo + rostro)

*Longirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico comprido.
M. pl.
Família de aves pernaltas.
(De longo + rostro)

* *Longíssimo*, adv. Muito longe.

* *Longitarso*,
adj. Anat.
Que tem o tarso longo.
(De longo + tarso)

* *Longitroante*,
adj.
Que trôa ao longe.
Que rebôa por muito tempo. Cf. Castilho, Fastos, I, 91.
(De longe ou longo + troar)

*Longitude*,
f.
Arco do Equador, comprehendido entre o meridiano inicial e o meridiano
de qualquer lugar.
Ângulo diedro, formado pelo plano do meridiano de um lugar com o plano
do meridiano inicial ou principal.
Ext.
O mesmo que distância.
(Lat. longitudo)

*Longitudinal*,
adj.
Extenso em comprimento.
Collocado ao comprido.
Que está na direcção do comprimento de um objecto ou órgão, ou
no sentido do eixo principal de um órgão.
(Lat. longitudinalis)

*Longitudinalmente*,
adv.
De modo longitudinal.
No sentido do comprimento.

*Longo*, adj. Extenso, no sentido do comprimento: rua longa. Que dura muito: vida longa. Loc. prep. Ao longo de, por toda a extensão, segundo o comprimento, de. * Loc. adv. ant. Á longa, ao longe. (Lat. longus)

* *Longobardo*, adj. e m. (V. lombardo)

* *Longórvia*,
f. Prov. trasm.
Mulher alta e magra.
(De longo)

* *Longrina*,
f.
Viga, sôbre que se pregam as travessas dos carris de ferro.
Peça comprida, que se sobrepõe longitudinalmente a uma
estacaria. Cf. F. Lapa, Phys., 70. Cp. longarina.
(Fr. longrine)

* *Longueça*, (guê) f. Ant. O mesmo que longueza.—Us. por Damião de Goes.

*Longueirão*,
m.
O mesmo ou melhor que lingueirão.
* Adj.
Muito longe. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. longurio.
(Cp. lat. longurio)

*Longueiro*, adj. Ant. O mesmo que longo. * Ant. Demorado. Cf. Aulegrafia, 118.

*Longuere*, m. Nome africano de um reptil sáurio.

*Longueza*, f. Des. O mesmo que longuidão.

* *Longuiça*, f. Bras. alg. O mesmo que longuriça.

* *Longuidão*,
f.
Qualidade daquillo que é longo; comprimento.—Us. por Castilho.

*Longura*,
f.
O mesmo que longuidão.
Fig.
Delonga.
(De longo)

* *Longuriça*,
f. Prov. alg.
O mesmo que chouriça.
(Cp. linguiça)

* *Lonicera*,
f.
Nome scientífico da madresilva.
(De Lonicer, n. p.)

* *Loniceráceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que lonicéreas.

* *Lonicéreas*,
f. pl.
Família de plantas, o mesmo que caprifoliáceas, que tem por typo a
madresilva ou a lonicera.
(De lonicéreo)

* *Lonicéreo*, adj. Relativo ou semelhante á lonicera.

* *Lonjura*,
f. Pop.
Grande distância: cheguei agora de Coímbra, que lonjura! dia, e meio
de viagem! A lonjura de Paris é muito maior que a de Madrid
.
(De longe)

*Lonquear*,
v. t. Bras. do S.
Raspar o pêlo a (uma rês), sem ferir o coiro.
(De lonca)

*Lontra*,
f.
Pequeno quadrúpede carnívoro, da fam. das martas.
* M. Prov. trasm.
Pescador dos rios, afamado.
(Do b. lat. luntria)

*Looque*,
m.
Medicamento líquido, consistente como um xarope espêsso e applicado
em doenças de pulmão, larynge, etc.
(Do ár. looq)

* *Lopa*, f. T. da Áfr. Occid. Port. Algodão, tinto de azul.

* *Lopano*,
m.
Espécie de batel? «…meteose em hũ lopano por sob a banda da
galé
…» Fernão Lopes, Chrón. de D. João I, p. I, c. 139.

* *Lopes*, m. Prov. trasm. O mesmo que có-có.

* *Lopho*,
m.
Peixe, de movimentos extravagantes, que vive nas profundidades do
Pacífico.
(Gr. lophos)

* *Lophobrânchios*, (qui)
m. pl. Zool.
Ordem de peixes, que têm por typo o hippocampo.
(Po gr. lophos + brankhia)

* *Lophócomo*,
adj.
Que tem o cabello erriçado ou em fórma de pennacho.
(Do gr. lophos + tome)

* *Lophóphyto*,
m.
Planta brasileira, parasita de certas árvores.
(Do gr. lophos + phuton)

* *Lophospérmia*,
f.
Gênero de plantas de jardim.

* *Lophote*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
O mesmo que lopho?
(Do gr. lophos)

*Loquacidade*,
f.
Qualidade de quem é loquaz.
(Lat. loquacitas)

*Loquaz*,
adj.
Que fala muito ou com facilidade; palrador.
Ext.
Eloquente.
Fig.
Que produz grande rumor.
(Lat. loquax)

*Loquela*, (cu-é)
f.
Faculdade de falar.
Linguagem.
Ext.
Loquacidade.
(Lat. loquela)

*Loquete*, (quê)
m.
Cadeado, embude.
(Fr. loquet)

*Loquial*, adj. Relativo aos lóquios.

*Lóquios*,
m. pl.
Evacuação sanguinolenta, que succede aos partos.
(Do gr. lokheia)

* *Lora*,^1
f. Prov.
O mesmo que lura.
(Cp. laura)

* *Lora*,^2 f. Bot. A parte vivaz e filamentosa, despida de fôlhas, em certos líchens.

*Lorantáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o loranto.
(De lorantáceo)

* *Lorantáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao loranto.

*Lorantháceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o lorantho.
(De lorantháceo)

* *Lorantháceo*, adj. Relativo ou semelhante ao lorantho.

* *Lorantho*,
m.
Gênero de arbustos, de fôlhas oppostas ou alternas, espêssas ou
coriáceas.
(Do gr. loron + anthos)

* *Loranto*,
m.
Gênero de arbustos, de fôlhas opostas ou alternas, espêssas ou
coriáceas.
(Do gr. loron + anthos)

* *Lorário*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos, azorragava os escravos.
(Lat. lorarius)

* *Lorca*,
f. Prov. dur.
Lura de coelho.
Buraco, cova: tenho uma lorca num dente.

* *Lorcado*,
adj.
Que tem lorca.
(De lorcar)

* *Lorcar*, v. t. Abrir lorca em.

*Lorcha*,^1
f.
Pequena e ligeira embarcação, usada em Macau, o mesmo que
lanteia. Cf. Peregrinação, XL e LXIII.

* *Lorcha*,^2
f.
Fruto da África austro-central.

*Lord*,
m.
Título honorífico em Inglaterra.
Membro da câmara aristocrática do parlamento inglês.
Pop.
Indivíduo rico.
Aquelle que vive com ostentação.
(Ingl. lord)

*Lorde*,
m.
Título honorífico em Inglaterra.
Membro da câmara aristocrática do parlamento inglês.
Pop.
Indivíduo rico.
Aquelle que vive com ostentação.
(Ingl. lord)

* *Lordose*,
f.
Encurvamento da columna vertebral para deante.
(Gr. lordosis)

*Lorga*,
f.
O mesmo que lura.
Cp. lora^1.

*Loriga*,
f.
Coiraça, antiga saia de malha com lâminas de metal.
(Lat. lorica)

* *Lorigado*,
adj.
Revestido de loriga. Cf. Castilho, Fastos, I, 129.
(Do lat. loricatus)

* *Lorigão*,
m.
Grande saia de malha. Cf. Herculano, Lendas e Narr., II, 75.
(De loriga)

* *Lóris*,
m.
Espécie de lêmur indiano.
(V. lêmur)

*Loro*,
m.
Correia dupla, que sustenta o estribo.
*
Parte da cabeça das aves entre a base do bico e os olhos.
*
Peça da boca de alguns insectos.
*
Filamento de certos líchens.
(Lat. lorum)

* *Lorota*,
f. Bras.
História mal contada.
Parola.
Bazófia.
(Por lerota, de léria?)

*Lorpa*, (lôr) m. e adj. Imbecil; parvo; grosseiro.

* *Lorpice*, f. Qualidade ou acção de lorpa.

* *Losanga*, f. Des. O mesmo que losanja.

*Losango*,
m.
Parallelogrammo, cujos quatro lados são iguaes, sem que os ângulos
sejam rectos.

* *Losanja*,
f. Des.
Figura geométrica, o mesmo que losango.
Pl.
Preparado pharmacêutico, composto de differentes substâncias,
encorporadas por uma substância glutinosa.

* *Losia*, f. Ant. O mesmo que adussía.

*Losna*,
f.
Nome de várias plantas, uma das quaes é o mesmo que absintho.
(Do lat. aloxanum)

* *Lôstra*, f. Prov. beir. Mulher desmazelada, indolente.

*Lota*,
f.
Lugar, onde se orçam os direitos que têm de sêr pagos por pescadores.
Lugar, onde se vende peixe.
Porção do peixe que se vende.
*
Certo modo de vender o peixe.
*
Prov. minh.
Pequena quantidade. (Colhido em Varzim)
Vender á lota, marcar o vendedor um preço alto, que vai baixando,
até que convém a um comprador.
(De lotar)

*Lotação*, f. Acto ou effeito de lotar.

*Lotador*,
m.
Aquelle que lota.
Aquelle que faz lotes.
*
Apparelho que, no fabrico da pólvora, distribue esta em lotes, com
propriedades iguaes.

*Lotar*,
v. t.
Dividir em lotes.
Calcular.
Sortear.
Misturar (um vinho) com outro ou outros, transmittindo-lhe as qualidades
dêstes.
Computar a capacidade de (uma embarcação).
(De lote)

*Lotaria*,
f.
Jôgo de asar, por meio de bilhetes numerados ou fracções dêstes, com
o fim de se obterem prêmios pecuniários, que são indicados por sorteio.
Rifa.
*
Espécie de jôgo de cartas.
(De lota)

* *Lotárico*, adj. Bras. Relativo a lotaria: jôgo lotárico.

* *Lotaríngios*,
m. pl.
Habitantes da Lotharíngia, antigo ducado da França. Cf. Herculano,
Hist. de Port., I, 372.

*Lote*,
m.
Carla uma das partes de um todo, que se reparte por vários indivíduos.
Magote de pessôas.
Reunião de objectos, que se põem conjuntamente em leilão.
Qualidade.
Padrão.
Lotação de um navio.
* Bras.
Grupo de bêstas de carga, cujo número não excede ordinariamente déz.
(Do gót. hlauts)

* *Lóteas*,
f. pl.
Grande tríbo de plantas leguminosas, no systema de De-Candolle.
(De lóto)

*Loteria*, f. (V. lotaria)

* *Lotharíngios*,
m. pl.
Habitantes da Lotharíngia, antigo ducado da França. Cf. Herculano,
Hist. de Port., I, 372.

* *Lóto*, m. O mesmo que lódão.

* *Lotófago*,
adj.
Que se alimenta de lódão, (aludindo-se a certos indivíduos
mitológicos)
(Do gr. lotos + phagein)

* *Lotóphago*,
adj.
Que se alimenta de lódão, (alludindo-se a certos indivíduos
mythológicos).
(Do gr. lotos + phagein)

* *Lotos*, m. (V. lódão)

* *Lótus*, m. O mesmo que lódão.

*Louça*,
f.
Productos de cerâmica.
Barro, porcelana ou outras substâncias análogas, manufacturadas por
oleiro, para serviço de mesa especialmente.
Prov.
Vasilhame.
Chocalho para o pescoço do gado.
Pop.
Coisa excellente.
* Pl.
Depósito geral das águas, que devem alimentar a salina, e que abrange
o caldeiro, a caldeira e o pejo.
(Do lat. luteus)

*Louçaínha*,
f.
Vestuário muito ataviado.
Objecto garrido.
Garridice; enfeite.
(Cp. louçaínho)

* *Louçainhar*, (ça-i)
v. t.
Tornar loução.
Capitular de louçania. Cf. Filinto, XI, 196.
(De louçaínho)

*Louçaínho*,
adj.
Que tem louçania.
Ornado de louçaínhas; garrido.
(De loução)

*Loucamente*,
adv.
De modo louco.
Impensadamente, desvairadamente; á tôa.

* *Louçanear*,
v. i.
Mostrar-se loução; garrir: «louçanear por bailes.» Camillo,
Bruxa, 148, (ed. 1891).

*Louçania*,
f.
Qualidade de loução.
Enfeites.
Elegância.
(Cast. lozania)

*Louçanmente*, adv. De modo loução; com garridice.

*Loução*,
adj.
Garrido; que tem louçaínhas.
Elegante; garboso; bello.
(Cp. cast. lozano)

* *Louçaria*,
f.
Estabelecimento, onde se vende louça.
Louças, conjunto de louças.

*Louceira*,
f.
Vendedora de louça.
Guarda-louça.
(Cp. louceiro)

*Louceiro*,
m.
Fabricante ou negociante de louça.
Prov.
Vasilha de adega.
* Prov.
Utensílio, formado de um tronco vertical, com galhos, para nestes se
pendurar a louça da cozinha.
* Prov. minh.
Taboleiro, em que se põe louça.
*
Armário para louça; guarda-louça.

*Louco*,^1
adj.
Que perdeu o uso da razão.
Demente.
Extravagante.
Imprudente; temerário.
Estulto.
Muito galhofeiro; estroina.
Apaixonado.
Furioso.
M.
Aquelle que perdeu o uso da razão.
Aquelle que é extravagante.
(Do lat. elucus?)

* *Louco*,^2 adj. Prov. minh. O mesmo que viçoso, (falando-se de plantas).

*Loucura*,
f.
Estado de quem é louco.
Acto próprio de louco.
Falta de tino ou de prudência; insensatez.
Grande extravagância.
Aventura insensata.

*Loudel*, m. (V. laudel)

* *Louletano*,
adj.
Relativo a Loulé.
M.
Aquelle que é natural de Loulé.

*Louquejar*,
v. i.
Fazer ou dizer loucuras.
Fazer imprudências.
Commeter diabruras.
(De louco)

*Louquice*, f. O mesmo que loucura.

*Loura*,^1
f.
Mulher, que tem o cabello louro.
Fam.
Libra esterlina.
M. Pop.
Homem bonacheirão, simplório.
(De louro^1)

*Loura*,^2 f. O mesmo que lura.

*Louraça*, m. e f. Pessôa simplória. * Fam. Pessôa, que tem o cabello louro. (Do rad. de louro^1)

*Lourar*, v. t. e i. O mesmo que lourejar.

* *Lourecente*, adj. Que lourece.

*Lourecer*, v. t. e i. O mesmo que lourejar.

* *Loureira*,^1
f. e adj.
Diz-se da mulher, que deseja agradar a todos.
Provocante, seductora. Cf. F. Manuel, Carta de Guia de Casados; Filinto,
IV, 272; Camillo, Regicida, 50.

* *Loureira*,^2
f.
Casta de uva branca do Minho.

* *Loureiral*,
m.
Lugar, onde crescem loureiros.

*Loureiro*,
m.
Árvore monopétala, sempre, verde, que produz umas bagas escuras
e amargas.
(Do lat. laurarius)

* *Lourejante*, adj. Que loureja. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 106.

*Lourejar*,
v. t.
Tornar louro.
V. i.
Tornar se louro; apresentar-se ou mostrar-se louro.
Amarelecer: o trigo já loureja.

*Lourejo*,
m.
Acto de lourejar.
Côr loura ou amarela.

* *Lourela*,
f.
Casta de uva preta, na região do Douro.
Variedade de oliveira.
(De louro^1)

*Louro*,^1 adj. Que tem côr média entre o doirado e o castanho claro, como as espigas maduras do trigo. M. Homem de cabello louro. (Do lat. aureus? O l de louro poderia vir por intermédio do fr. l'or, como o port. lôba^2 veio do fr. l'aube, e o port. léste do fr. l'est)

*Louro*,^2
m.
O mesmo que loureiro.
Folhas de loureiro.
Pl.
Lauréis; triumphos; glória.
(Do lat. laurus)

*Lousa*,
f.
Lâmina de pedra.
Ardósia.
Lápide, que cobre uma sepultura.
Lura.
Armadilha de pedra, para os pássaros; lousão.
(Do lat. hyp. lausa?)

* *Lousã*,^1 adj. Dizia-se da terra, em que há muitas lousas.

* *Lousador*, m. Bras. O encarregado de limpar ou preparar lousas.

*Lousão*, m. Armadilha, o mesmo que lousa.

* *Lousas*, f. pl. Us. na loc. coisas e lousas, diversas coisas, assumptos vários.

* *Louseira*,
f.
Lugar, donde se extrai lousa.

* *Louseiro*,
m.
Aquelle que extrai lousas da respectiva rocha.
Aquelle que trabalha em lousa.

* *Lousiar*,
v. t. Ant.
Lisonjear, adular. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 310.
(Do lat. laus)

* *Lousífero*,
adj.
Diz-se, do terreno, em que há lousas.
(De lousa + lat. ferre)

*Lousinha*,
f. Prov.
O mesmo que xisto.
(De lousa)

* *Lousinho*,
adj.
Diz-se do terreno ou rocha, em que o xisto apparece sob a fórma
laminar, como a lousa. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., I, 46 e 477.
(De lousa)

*Louva-a-deus*,
m.
Designação vulgar de um insecto, de côr entre verde-claro e amarelo,
cujas patas deanteiras lembram mãos erguidas para rezar.
* Mad.
Ave, tambem conhecida por papinho.

*Louvação*,
f.
Acto ou effeito de louvar.
Avaliação, feita por peritos.
*
Escolha de louvados ou peritos.

*Louvadamente*, adv. De modo louvado; com louvor.

*Louvado*,
adj.
Que recebeu louvor; que foi objecto de louvor.
M.
Pessôa, nomeada ou escolhida, para com outras, nas mesmas condições,
proceder a uma avaliação.
Árbitro; perito.

*Louvador*,
m. e adj.
O que louva.
(Do lat. laudator)

*Louvamento*,
m.
O mesmo que louvação.
(De louvar)

*Louvaminha*,
f.
Lisonja.
Louvor excessivo e affectado.
(Do rad. de louvar)

*Louvaminhar*, v. t. Dirigir louvaminhas a.

*Louvaminheiro*, m. e adj. O que tem o hábito de louvaminhar; adulador.

*Louvar*,
v. t.
Significar por palavras o mérito de; elogiar, gabar: louvar um artista.
Approvar, elogiando: louvar um projecto.
Exaltar.
Bem dizer.
Avaliar.
Calcular o valor de: louvaram o tapête em déz mil réis.
V. p.
Gabar-se.
Acceitar a opinião de outrem: louvo-me no parecer do Sr. Doutor.
Indicar alguém para árbitro ou perito.
(Do lat. laudare)

*Louvável*,
adj.
Que se deve louvar.
Digno de louvor.
(Lat. laudabilis)

*Louvavelmente*, adv. De modo louvável.

* *Louvinha-a-deus*,
f.
O mesmo que louva-a-deus.

*Louvor*,
m.
Acto de louvar.
Elogio; apologia; glorificação.

* *Louvoura*,
f. Marn.
Côdea de chloreto de sódio, que se fórma sóbre os crystallizadores,
na primeira colheita do sal. Cf. Museu Techn., 89.

* *Lovelace*,
m. Fig.
Namorador galante.
Seductor de mulheres.
(De Lovelace, n. p.)

* *Lovelaceano*,
adj.
Relativo a lovelace; próprio de lovelace. Cf. Camillo, Mar. da Fonte,
394.

* *Lóxia*, (csi)
f. Zool.
O mesmo que cruza-bico e trinca-nozes: «…a lóxia alli
verás… co'o bico encruzado…
» Bocage, As Plantas, canto I.

* *Loxocosmo*, (cso)
m.
Instrumento, para demonstrar os phenómenos do movimento da Terra,
as estações e a desigualdade dos dias.
(Do gr. loxos + kosmos)

*Loxodromia*, (cso) f. Náut. Linha de navegação, que corta todos os meridianos, sob o mesmo ângulo, e que, nas cartas marítimas, é representada por uma linha recta. Curva, traçada na superficie de uma esphera, cortando todos os meridianos, sob o mesmo ângulo. (Do gr. loxos + dromos)

*Loxodrómico*, (cso)
adj.
Relativo á loxodromia.

*Loxodromismo*, (cso)
m.
Marcha em direcção oblíqua.
(De loxodromia)

* *Loyola*,
m. Deprec.
Jesuíta.
Hypócrita. Cf. Herculano, Reacção, 19.

* *Loyolista*,
m.
O mesmo que jesuíta.
(De Loyola, sobrenome do fundador da Companhia de Jesus)

*Lua*,
f.
Satéllite, que gira em volta da terra e que a illumina de noite.
Fig.
Espaço de um mês: já tinham passado quatro luas.
*
A signa moirisca do crescente. Cf. Jac. Freire, D. João de Castro, 17.
* Bras.
Parte deanteira e arqueada da sella.
*
Nome de um peixe de Portugal.
* Pop.
Cio dos animaes, ferra, aluamento.
(Do lat. luna)

* *Luada*, f. Supposta influência da Lua, segundo a crendice popular.

* *Luambongo*,
m.
Mammífero carnívoro do Congo.
(T. afr.)

*Luando*,
m.
Pássaro conirostro africano.
*
Esteira de mabu.

*Luar*,
m.
Luz da Lua.
*
Espécie de jôgo popular.
(Do lat. lunaris)

* *Luário*, m. Ant. O mesmo que lunário.

* *Luba*, f. Pequena árvore santhomense, (parkia intermedia, Oliver).

* *Lubambeiro*,
adj. Bras.
Desordeiro.
Intrigante.
(De lubambo)

* *Lubambo*,
m. Bras.
Barulho.
Intriga, enrêdo.

* *Lubínia*,
f.
Gênero de plantas primuláceas.
(De Lubin, n. p.)

* *Lubishomem*,
m.
O mesmo que lobishomem. Cf. Herculano, in Panorama, IV, 164.

* *Lubobos*, m. pl. Tríbo independente, na margem esquerda do Cuanza.

*Lubricamente*, adv. De modo lúbrico; sensualmente.

*Lubricar*,
v. t.
Tornar lúbrico, lubrificar.
Laxar (o ventre) com um medicamento.
(Lat. lubricare)

*Lubricidade*,
f.
Qualidade daquillo que é lúbrico.
Fig.
Sensualidade; lascívia excessiva.
(Lat. lubricitas)

*Lúbrico*,
adj.
Escorregadio.
Húmido ou liso, a ponto de fazer escorregar.
Húmido.
Fig.
Sensual; lascivo.
(Lat. lubricus)

*Lubrificação*,
f.
Acto ou effeito de lubrificar.

* *Lubrificante*, adj. Que lubrifica.

*Lubrificar*,
v. t.
Tornar lúbrico ou escorregadio.
Humedecer: lubrificar um maquinismo.
(Do lat. lubricus + facere)

* *Lúbrigo*,
m.
Lugar ou terreno escorregadio: «ficaram sepultados no lúbrigo de
seus sentimentos.
» J. F. Castilho, Grinalda.
(Do lat. lubricus)

* *Luca*,^1 f. Gír. Carta.

* *Luca*,^2 f. Espécie de ran, o mesmo que raineta.

* *Luca*,^3
f.
Pequena ave nocturna, de rapina, a que os Franceses chamam
petit-duc.—Ouve-se especialmente no Alentejo.
(Talvez de strix aluco, nome que os antigos deram a esta ave)

* *Lucanário*,
m.
Intervallo de duas vigas, numa construcção.
(Do lat. lux)

* *Lucanda*, f. Árvore urticácea de Angola.

* *Lucango*, m. Árvore, de Cabinda, própria para construcções.

*Lucão*, m. Rêde de pesca.

* *Lucarna*,
f.
Abertura no tecto de uma casa, para dar luz ao sótão.
Trapeira.
Fresta numa parede, só para dar luz ao interior de uma casa ou de
um compartimento.
(Fr. lucarne)

* *Lucas*, m. Pop. Palerma; o mesmo que matias: não te faças lucas.

* *Lucasso*, m. Espécie de enxada, na Lunda.

* *Lucena*,^1
f.
(V. lycena)

* *Lucena*,^2
f.
Variedade de pêra.
(De Lucena, n. p.)

* *Lucente*,
adj.
O mesmo que luzente. Cf. Pero Lopes, Diário da Navegação.
(Lat. lucens)

* *Lúceres*,
m. pl.
Uma das três centúrias dos cavalleiros romanos.
(Lat. luceres)

* *Lucerna*,
f. Ant.
Clarabóia; abertura, por onde entre luz num edifício. Cf. Pant. de
Aveiro, Itiner., 273, (2.^a ed.).

* *Lucernário*,
m.
Espécie de poço que, entre os primeiros Christãos, dava accesso
ás catacumbas.
(Lat. lucernarium)

* *Lucescente*,
adj. Poét.
Que começa a brilhar; que se mostra brilhante.
(Lat. lucescens)

* *Luci-luzir*,
v. i. Neol. bras.
O mesmo que tremeluzir.
Luzir a espaços, como o pyrilampo; lucilar.

*Lúcia-lima*,
f.
Arbusto verbenáceo, aromático, (lippia citriodora), também conhecido
por limonete, bella-luisa, erva-luisa, verbena.

*Lúcias*, f. (V. ascídios)

*Lucidamente*, adv. De modo lúcido; com clareza; de modo perceptível.

*Lucidar*,
v. t.
Passar para papel vegetal (um desenho) por fórma que transpareçam as
linhas dêste.
Reproduzir (um desenho) contra a luz e sôbre um vidro.
(De lúcido)

*Lucidez*,
f.
Qualidade daquillo que é lúcido; clareza: lucidez de ideias.
Perceptibilidade.

*Lúcido*,
adj.
Que luz; resplandecente; fulgente.
Claro.
Pállido.
Brilhante.
Fig.
Que tem penetração e clareza de intelligência.
Que revela intelligência clara; em que se mostra uso da razão:
intervallos lúcidos.
(Lat. lucidos)

*Lúcifer*,
m.
Nome, que os Latinos deram á estrella Vênus.
Satanás.
(Lat. lucifer)

*Luciferário*,
m.
Aquelle que leva lanterna em procissões.
(Do lat. lucifer)

* *Luciferiano*, adj. Neol. bras. O mesmo que luciferino.

* *Luciférico*, adj. O mesmo que luciferino.

* *Luciferino*, adj. Relativo a Lúcifer; diabólico: «…ao desaforamento da vida juntavam uma soberba luciferina…» Sousa, Vida do Arceb., I, 492, Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 159; Caveira, 64.

*Lucífero*,
adj. Poét.
Que dá ou traz luz.
(Lat. lucifer)

* *Lucífluo*,
adj.
Que flue ou corre, brilhando: «lucífluas torrentes…» Pato Moniz,
Apparição, 19.
(Lat. lucifluus)

*Lucífugo*,
adj.
Que foge da luz.
Noctívago.
* M. pl.
Família de insectos, da ordem dos coleópteros, com antennas variáveis
e elytros duros.
(Lat. lucifugus)

* *Lucilação*,
f.
Acto de lucilar.

* *Lucilante*, adj. Que lucila. Cf. Camillo, Brasileira, 242.

* *Lucilar*,
v. i.
Brilhar escassamente.
Luzir; tremeluzir. Cf. Camillo, Retr. de Ricard., 42.
(Do lat. lux, lucis)

* *Lucilina*,
f.
Substância, que se extrái do petróleo e que se emprega na
illuminação.
(Do lat. lux, lucis)

*Lucímetro*,
m.
Apparelho, para comparar o brilho das differentes regiões do céu.
(Do lat. lux, lucis + gr. metron)

* *Lucina*,
f. Poét.
A lua.
(Lat. Lucina, n. p.)

* *Lucinha*,
f.
Pequeno peixe das águas marítimas da costa de Portugal.
(De lúcio)

* *Lucinoctes*,
f. pl.
(V. nyctagíneas)
(Do lat. lux + nox)

*Lúcio*,
m.
Peixe de água dôce, da fam. de esoces.
(Lat. lucius)

* *Lucipotente*,
adj. Poét.
Que esparge luz intensa, que illumina tudo. Cf. Agostinheida, 157.
(Do lat. lux + potens)

* *Lucivelo*,
m. Neol. bras.
O mesmo que quebra-luz.
(Do lat. lux, lucis + velum)

* *Luco*,^1
m. Des.
O mesmo que bosque. Cf. Castilho, Fastos, I, 123.
(Lat. lucus)

* *Luco*,^2 m. Espécie de cereaes, cultivada na África e na Índia.

* *Luco*,^3 m. T. da Áfr. Or. Port. Colhér de pau.

*Lucrar*, v. t. Aproveitar. Têr como vantagem. V. i. Tirar lucros; têr interesse. (Lat. lucrari)

*Lucrativamente*, adv. De modo lucrativo.

*Lucrativo*,
adj.
Que dá lucro ou vantagens.
Gratuito.
(Lat. lucrativus)

* *Lucreciamente*,
adv.
Á maneira de Lucrécia, matrona romana.
Pudicamente. Cf. Camillo, Corja, 203.

*Lucro*,
m.
Utilidade, vantagem.
Interesse; ganho líquido.
Proveito, vantagem gratuita.
(Lat. lucrum)

* *Lucroso*,
adj.
O mesmo que lucrativo.
Que dá lucro; que contém lucro. Cf. Filinto, IX, 31.

* *Luctífero*,
adj.
Que causa luto; que produz calamidade; desastroso; funesto.
(Lat. luctifer)

* *Luctífico*,
adj. Poét.
O mesmo que luctífero. Cf. F. Barreto, Eneida, VII, 76.
(Lat. luctificus)

*Luctísono*, (so)
adj. Poét.
Que tem um tom lúgubre.
(Lat. luctisonus)

*Luctíssono*,
adj. Poét.
Que tem um tom lúgubre.
(Lat. luctisonus)

*Lucto*, m. (e der.) O mesmo que luto, etc.

*Lucubração*,
f.
Acto de lucubrar.
Estudo prolongado ou outro trabalho, feito de noite.
Vigília.
Ext.
Meditação grave.
Estudo profundo.
(Lat. lucubratio)

*Lucubrar*,
v. i.
Trabalhar á luz, de noite.
Passar as noites, estudando.
Ext.
Dedicar-se a longos trabalhos intellectuaes.
* V. t.
Fazer com trabalho, durante a noite ou durante noites.
Estudar ou apprender, trabalhando dedicada e assiduamente. Cf. Camillo,
Narcót., II, 8.
(Lat. lucubrare)

*Lúcula*,
f.
Ruga luminosa, que se cruza com outras na superfície do Sol.
(Do lat. lux)

* *Luculentamente*,
adv.
De modo luculento.

* *Luculento*,
adj. Poét.
Brilhante; esplêndido; illuminado.
(Lat. luculentus)

* *Luculiano*,
adj.
Relativo a luculo, próprio de um luculo.
Magnificente, (falando-se de um jantar ou banquete).
(Lat. lucullianus)

* *Luculliano*,
adj.
Relativo a lucullo, próprio de um lucullo.
Magnificente, (falando-se de um jantar ou banquete).
(Lat. lucullianus)

* *Lucullo*,
m. Ext.
Homem rico, que dá grandes banquetes e faz ostentação do seu luxo e
da sua opulência.
(De Luculto, n. p.)

* *Luculo*,
m. Ext.
Homem rico, que dá grandes banquetes e faz ostentação do seu luxo e
da sua opulência.
(De Luculto, n. p.)

* *Ludâmbulo*,
adj. Neol. bras.
O mesmo que turista. Cf. Renascença, do Rio, n.^o 10.
(Do lat. ludus + ambulare)

* *Ludgeriana*,
f.
Planta cinchonácea.

*Ludião*,
m.
Figurinha, que fluctua numa garrafa cheia de água, e que serve para
demonstrar a theoria da aerostação.
(Lat. ludio)

* *Ludibriante*, adj. Que ludíbria.

*Ludibriar*, v. t. Tratar com ludíbrio; zombar de.

* *Ludibriável*, adj. Que merece sêr ludibriado. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Ludíbrio*,
m.
Acto de escarnecer alguém.
Desprêzo.
Objecto de zombaria.
(Lat. ludibrium)

*Ludibrioso*,
adj.
Em que há ludíbrio.
Que dirige ludíbrios a alguém.
(Lat. ludibriosus)

*Lúdio*,
m.
Figurinha, que fluctua numa garrafa cheia de água, e que serve para
demonstrar a theoria da aerostação.
(Lat. ludio)

* *Ludo*,
m. P. us.
Jôgo, brinco.
Briga de athletas: «iam a ver os ludos dos gladiadores». Castilho,
Metam., p. XXXII. Cf. Odorico Mendes, Eneida; Filinto, XIV, 36,
69 e 79.
(Lat. ludus)

* *Ludomania*,
f.
Mania dos divertimentos, dos desportes.
(Do lat. ludus e mania)

* *Ludreiro*,
f.
O mesmo que lodeiro; atoleiro; lamaçal; charco.
(De ludro)

* *Ludrento*, adj. O mesmo que ludro.

* *Lúdrico*,
adj.
Relativo a divertimentos ou a espectáculos públicos: «pompas,
ao mesmo tempo religiosas e lúdricas
». Herculano, Cister, II, 79.
(Lat. ludicrus)

*Ludro*,
adj.
Sujo, (falando-se da lan, antes de preparada).
*
Turvo, (falando-se de um líquido, impregnado de substâncias estranhas,
como a enxurrada, a água em que se lavaram objectos sujos, etc.).
(Do lat. hyp. lutulum, de lutum)

*Ludroso*, adj. O mesmo que ludro; churdo.

* *Lueta*, (ê) f. Ant. Lua nova.

*Lufa-lufa*,
f. Pop.
Azáfama; grande afan, grande pressa.
(Cp. lufa)

*Lufa*,^1
f.
Ventania.
Fig.
Afan, azáfama.
Vela de navio, ou contracção dessa vela sob a acção do vento.
(T. onom.)

*Lufa*,^2
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do ár. louff)

*Lufada*,
f.
Rajada de vento.
(De lufa. Fr. João de Sousa indica a etym. do ár. lafaha)

* *Lufar*,
v. i.
Soprar com fôrça (o vento).
Offegar.
(De lufa)

* *Luffa*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do ár. louff)

*Lugar*,
m.
Espaço, occupado por um corpo.
Espaço, em que está alguém ou alguma coisa.
Espaço, independentemente do que póde conter.
Pequena povoação, localidade.
Ordem, posição, classe: em primeiro lugar…
Ponto de observação.
Circunstâncias especiaes de alguém: eu, no teu lugar, não faria isso.
Passagem de um livro, trecho: lugares selectos de bons prosadores.
Ensejo, lazer: dar lugar a queixas.
O objecto ou espaço em que alguém se senta habitualmente ou
destinado ao assento de alguém.
Destino.
Pequeno estabelecimento para venda de hortaliças, frutas, etc.
Mathem.
Superfície sólida, que contém os differentes pontos que são próprios
para resolver uma questão indeterminada.
Astron.
Ponto no espaço, a que corresponde um astro.
* Ant. Loc. adv.
De lugar, de passagem; ao mesmo tempo.
(Cp. cast. lugar)

* *Lugar-tenência*,
f.
Qualidade ou categoria de lugar-tenente.

* *Lugar-tenente*,
m.
Aquelle que provisoriamente desempenha funcções de outrem.
(De lugar + tenente)

* *Lugareiro*,
adj. Prov. trasm.
Relativo a uma terra ou lugar: expressões lugareiras.
Vulgar, popular, (falando-se de música).
(De lugar)

*Lugarejo*,
m.
Pequeno lugar.
Casal.
Aldeia.

* *Lugarete*, (garê)
m.
Lugar pequeno.
Lugarejo. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 65, (2.^a ed.).

* *Lugdunense*,
adj.
Relativo a Lião, em França.
(Lat. lugdunensis)

* *Lugente*,
adj.
Plangente, lastimoso; lúgubre. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 171.
(Lat. lugens)

*Lugre*,^1
m.
Pássaro conirostro, espécie de pintasilgo esverdeado, (chrysomitris
spinus
, Lin.).

*Lugre*,^2
m.
Navio mercante, com vários systemas de mastreação.
(Do ingl. lugger)

*Lúgubre*,
adj.
Relativo a luto.
Que produz luto.
Que indica luto.
Fúnebre.
Pavoroso.
Escuro.
Medonho; triste; funesto.
(Lat. lugubris)

*Lugubremente*, adv. De modo lúgubre.

*Lugubridade*,
f.
Qualidade de lúgubre.

* *Luia*, f. Arvore angolense de Malange.

* *Luina*,
m.
Uma das três linguas que se falam no Baroce, em África.
Pl.
Tríbo africana do Alto Zambeze.

* *Luir*,
v. t. Des.
Purificar, expurgar.
Expiar.
Pagar.
(Lat. luere)

* *Luís*,^1 m. Moéda de oiro, usada em França desde Luís XIII.

*Luisiana*, (lu-i)
f.
Variedade de videira americana.

* *Luita*, f. Ant. O mesmo que luta.

* *Luitar*, v. i. Ant. O mesmo que lutar.

* *Luito*, m. Ant. O mesmo que luto.

*Lujanja*, f. Ave da África occidental.

*Lula*,
f.
Mollusco, da ordem dos acetabulíferos decápodes, (calmar communis).
(Do lat. lunula)

* *Lulão*,
m. T. de Varzim.
Peixe maritimo da costa, (motella tricirsata).
(De lula)

* *Lulismo*, m. Sistema de filosofia mística, preconizado por Lulo, no século XIV.

* *Lullismo*,
m.
Systema de philosophia mýstica, preconizado por Lullo, no século XIV.

* *Lulundo*, m. Língua africana; o mesmo que lundês? Cf. Capello e Ivens, I, 14.

* *Lumache*,
m. Ant.
Espécie de concha, que servia de ornato e de moéda em vários pontos
da África.
Caurim.
(Do lat. limax)

*Lumachela*,
f.
Espécie de mármore, composto pela aglomeração de grande número
de conchas.
(It. lumachella)

*Lumachella*,
f.
Espécie de mármore, composto pela agglomeração de grande número
de conchas.
(It. lumachella)

} *Lumaréo*,
m.
Fogueira.
Labareda.
Fogacho.
(Do rad. de lume)

*Lumaréu*,
m.
Fogueira.
Labareda.
Fogacho.
(Do rad. de lume)

* *Lumbágico*, adj. Relativo ao lumbago.

*Lumbago*,
m.
Dôr forte e súbita na região lombar.
(Lat. lumbago)

* *Lumbo*, m. Ave aquática, espécie de mergulhão.

* *Lumbôa*, f. (V. guibôa)

* *Lumbombo*,
m.
(V. dizombole)

* *Lumbrical*, adj. O mesmo ou melhor que lombrical.

* *Lumbricário*, adj. O mesmo ou melhor que lombrical.

* *Lumbricida*,
adj.
Que mata lombrigas; anti-helmínthico.
(Do lat. lumbricus + caedere)

*Lume*,
m.
Desenvolvimento de calor e de luz: accender o lume.
Substância em combustão; fogo: deitar papel no lume.
Luz.
Clarão.
Cirio, vela: os lumes do altar.
Fig.
Brilhantismo.
Guia.
Perspicácia: o rapaz tem lume no ôlho.
Superfície: ao lume da água.
*
Parte do casco do cavallo, correspondente á parte anterior da ferradura.
*
Parte anterior da ferradura.
* Prov. minh.
Cada uma das cavidades do eixo, em que assenta o carro.
* Prov.
O mesmo que phósphoro.
*
Lumes de pau, phósphoros de enxôfre.
Dar a lume, publicar.
* Prov. alg.
Lume em ala, lume ateado.
(Lat. lumen)

* *Lume-prompto*,
m.
Phósphoro ordinário de madeira, cujo uso antecedeu o dos phósphoros
de cera.

* *Lume-pronto*,
m.
Fósforo ordinário de madeira, cujo uso antecedeu o dos fósforos
de cera.

*Lumeeira*,
f.
Objecto, que alumia.
Castiçal.
Clarabóia.
Clarão.
Archote; fogaréu.
Pop.
Pyrilampo.
Constr.
O mesmo que bandeira de porta; parte superior da ombreira.
(De lume)

*Lumeeiro*,
m.
Astro.
Luzeiro.
Fresta, para deixar entrar a luz e o ar.
Pyrilampo.
(De lume)

* *Lúmia*,
f. Gír.
Meretriz.
(Or. ind.)

* *Lumiaco*, m. Prov. trasm. Morrão, usado na cresta das colmeias.

* *Lumiar*,^1
v. t. Prov. minh.
Tirar de (um campo) a água do inverno.
(Cp. alumiar)

* *Lumiar*,^2 m. Ant. O mesmo que limiar. Cf. Eufrosina, act. I., sc. 1.

*Lumieira*,
f.
Objecto, que alumia.
Castiçal.
Clarabóia.
Clarão.
Archote; fogaréu.
Pop.
Pyrilampo.
Constr.
O mesmo que bandeira de porta; parte superior da ombreira.
(De lume)

*Lumieiro*,
m.
Astro.
Luzeiro.
Fresta, para deixar entrar a luz e o ar.
Pyrilampo.
(De lume)

* *Lumilho*,
m. Ant.
Espécie de ponto de bordadeira.
(De lume?)

* *Luminador*,
m. Ant.
Illuminador.
Aquelle que sabe colorir estampas, ou adornar livros com
ellas. Cf. J. Castilho, Manuelinas, 53 e seg.
(Cp. illuminador)

*Luminar*,
adj.
Que dá luz.
M.
Astro.
Fig.
Pessôa de grande illustração.
(Lat. luminaris)

*Luminária*,
f.
Aquillo que alumia.
Pequena lanterna.
Candeia; lamparina.
Fig.
Homem muito illustrado.
Pl.
Illuminação pública e festiva.
(De luminar)

* *Luminarista*, m. Burl. Aquelle que põe luminárias. Cf. Macedo, Burros, 6.

* *Luminatura*, f. Ant. O mesmo que illuminura.

* *Luminescência*,
f.
Propriedade ou qualidade de luminescente.

* *Luminescente*,
adj.
Diz-se de vários compostos chímicos, que têm a propriedade de se
tornar luminosos, sob a acção da luz ordinária ou dos raios X.

*Luminosamente*,
adj.
De modo luminoso.
Brilhantemente.

*Luminosidade*,
f.
Qualidade de luminoso.
* Hist. Nat.
Intensidade da luz diffusa.

*Luminoso*,
adj.
Que produz ou espalha luz.
Claro; brilhante: dia luminoso.
Bello.
Fig.
Perspicaz, que comprehende facilmente: engenho luminoso.
(Lat. luminosus)

* *Lumioso*, adj. Des. O mesmo que luminoso. Cf. A. Ferreira, Elegia, III.

* *Luna*,
f. Ant.
Espécie de argola para as orelhas.
(Lat. luna)

*Lunação*,
f.
Espaço, que decorre entre uma lua-nova e a lua-nova seguinte.
(Do lat. luna)

* *Lunado*,
adj. Poét.
Que tem cornos, em fórma de meia-lua.
Que tem cornos: «a fronte bem lunada (da vaca)» Castilho, Geórg.,
147.
(Do lat. luna)

*Lunanco*,
adj. Bras. do S.
Que tem uma anca mais alta que a outra, (falando-se do cavallo).
(Cast. lunanco)

* *Lunanquear*, v. i. Bras. Ficar lunanco; sêr lunanco.

*Lunar*,
adj.
Relativo á Lua: eclipse lunar.
M.
Sinal, que apparece na pelle de alguns indivíduos, e que se attribuía
á influência da Lua.
* Philol.
Diz-se das letras r, s, z, e c.
* Prov. trasm.
Cada uma das peças extremas do carro de bois, e mais ou menos em
fórma de crescente. (Colhido em Miranda)
(Lat. lunaris)

* *Lunarejo*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do animal, que se distingue por qualquer sinal no pêlo.
(De lunar)

*Lunária*, f. Planta crucífera, (lunaria biennis rediviva).

*Lunário*,
m.
Calendário, em que se computa o tempo por luas.
(Do lat. luna)

*Lunático*,
adj.
Sujeito á influência da lua.
Fig.
Maníaco; atoleimado; extravagante.
M.
Aquelle que tem manias ou que é atoleimado.
(Lat. lunaticus)

* *Luncúmbi*,
m.
Uma das línguas, faladas pelos indígenas da África occidental.

* *Lunda*,
adj.
Relativo á Lunda, em África.
M.
Indígena da Lunda.
A língua falada nesta região.

* *Lundês*,
adj.
Relativo á Lunda, em África.
M.
Indígena da Lunda.
A língua falada nesta região.

* *Lundu*,^1 m. Bras. do N. Mau humor, o mesmo que calundu.

* *Lundu*,^2
m.
Dança desenvolta, própria de Pretos.
Canto ou música, correspondente a essa dança.
* Bras. do N.
Zanga, amuo.
(T. afr.)

*Lundum*,
m.
Dança desenvolta, própria de Pretos.
Canto ou música, correspondente a essa dança.
* Bras. do N.
Zanga, amuo.
(T. afr.)

* *Lunduzeiro*,
adj. Bras. do N.
Zangado.
Que se amua facilmente.
(De lundu^2)

*Luneta*, ()
f.
Utensílio, composto de um ou dois vidros ou lentes, e destinado
geralmente a auxiliar a vista.
Parte da custódia, em que se segura a hóstia.
Fresta circular ou oval, para communicar luz e ar ao interior das
habitações.
*
Círculo de aço, para medir o calibre das balas.
*
Parte da guilhotina, sôbre a qual se atravessa o pescoço do condemnado.
T. de fortificação.
Redente com flancos.
* T. de curtidor.
Instrumento cortante, usado na pousagem das pelles.
(Do rad. do lat. luna)

* *Lunetaría*,
f.
Estabelecimento, onde se vendem lunetas e óculos.

* *Lunga*, f. Árvore de Angola.

*Lungungua*, f. Ave pernalta, o mesmo que quilúbio.

* *Lunhaneca*,
m.
Uma das línguas faladas na província de Angola.

*Luni-solar*,
adj.
Que depende da Lua e do Sol, ao mesmo tempo.
(Do lat. luna + sol)

*Lunícola*,
m. e adj.
Habitante da Lua.
Selenita.
(Do lat. luna + colere)

*Luniforme*,
adj.
Que tem fórma de meia-lua.
(Do lat. luna + forma)

*Lúnula*,
f.
Cada um dos satéllites de Júpiter ou Saturno.
Figura geométrica, composta por dois arcos convexos que se interceptam.
Mancha esbranquiçada e semi-lunar, na base da unha.
Objecto, em fórma de meia-lua.
(Lat. lunula)

*Lunulado*, adj. Luniforme; que tem lúnula.

*Lunular*, adj. O mesmo que lunulado.

* *Lunulite*,
f.
Gênero de polypeiros, quási todos fósseis.

*Lupa*,^1
f.
Tumor no joêlho de alguns animaes.
Microscópio ou lente biconvexa, que aumenta muito os objectos á vista.
(Fr. loupe)

* *Lupa*,^2 f. Náut. Uma das maneiras, com que, á fôrça de braços, se içam os escaleres aos turcos. Gír. Cantar a lupa, vomitar.

* *Lupada*,
f. Náut.
Cada um dos impulsos, com que, em certos casos, se iça um escaler
aos turcos.
(De lupa^2)

*Lupamba*, f. Ave africana de rapina.

*Lupanar*,
m.
Casa de meretrizes; alcoice; bordel; prostíbulo.
(Lat. lupanar)

* *Lupanário*, adj. Neol. Relativo a lupanar.

* *Lupanga*, f. Pequena espada, usada pelos Cafres.

* *Lupante*,
m. Gír.
Ôlho.
(De lupar)

* *Lupar*,
v. t. Gír.
Vêr.
(De lupa^1)

*Lúparo*,
m.
(Corr. de túpulo)
* Prov. beir.
Rebento ou espigo de couves velhas.

* *Lupercaes*,
f. pl.
Festas romanas, em honra do deus Pan.
(Lat. lupercalia)

* *Luperco*,
m.
Sacerdote de Pan, entre os Romanos.
(Lat. lupercus)

* *Lúpero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Gr. luperos)

*Lúpia*,
f.
O mesmo que lobinho.
Pl.
O mesmo que lupa.

*Lupinastro*,
m.
Variedade de trevo, (trifolium lupinaster).

* *Lupinina*,
f.
Substância amarga, descoberta na farinha do tremoço.
(Do lat. lupinus)

*Lupino*,^1
adj.
Relativo a lobo.
(Lat. lupinus)

* *Lupino*,^2
m.
Planta annual brasileira.

* *Lupinose*,
f.
Doença dos cavallos, causada pela lupinotoxina.

* *Lupinotoxina*, (csi)
f.
Alcaloide venenoso dos tremoços.
(Do lat. lupinus)

* *Lupishomem*,
m.
(V. lobishomem)

* *Luposo*, adj. Med. Relativo a lúpus.

* *Lupossa*, f. Planta africana, dioica, trepadora ou rasteira.

* *Lupulina*,
f.
Espécie de lúpulo, (medicago lupulina).
Substância balsâmica e amarga, contida no lúpulo.
(De lúpulo)

*Lúpulo*,
m.
Planta trepadeira, da fam. das urticáceas, (humulus lupulus, Lin.).
(Do lat. lupus)

* *Lúpuro*, m. Prov. trasm. Rebento de couve, o mesmo que lúparo.

*Lúpus*,
m. Med.
Inflammação cutânea, que se manifesta por pequenas protuberâncias,
atacando especialmente o rosto e podendo sêr seguida de úlceras.
(Do lat. lupus)

* *Luque*, m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

*Luquelo*,
m.
Arbusto africano, da fam. das ampelídeas, de cachos semelhantes aos
da diagalves.

*Lura*,
f.
Toca; lora.
Esconderijo de certos animaes.
*
Utensílio de barro, em que fazem criação os coêlhos domésticos.
(Lat. lura)

* *Lurar*,
v. t.
Fazer luras em.
Esburacar, escavar. Cf. Camillo, Brasileira, 104 e 190.
V. p.
Meter-se em lura, esconder-se. Us. por Camillo.

* *Lurda*, f. Prov. trasm. O mesmo que lóstra.

* *Lurgo*, m. Pequena ave, quási toda verde.

*Lúria*, f. * Prov. trasm. Corda grossa para apertar a carga do carro de bois.

*Lúrido*, adj. Pállido, lívido. Poét. Escuro. (Lat. luridus)

* *Lurta*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que póla, sova.
(Do cast. lurte, alude?)

* *Lúrtia*, f. Prov. trasm. O mesmo que lurta.

* *Luscar*,
v. i. Ant.
Brincar, divertir-se.
(Talvez de lusco)

* *Luscínia*,
f.
Gênero de pássaros insectívoros, a que pertence o rouxinol.
(Lat. luscinia)

*Lusco*,
adj.
Que tem só um ôlho ou vê só de um ôlho.
Vesgo.
Ext.
Que não vê; cego.
* Loc. adv. ant.
«Entre lusco & fusco», á hora do crepúsculo. Eufrosina, 156.
(Lat. luscus)

*Lusco-fusco*,
m.
O anoitecer; a hora do crepúsculo.—Filinto, VII, 84, diz
lusque-fusque.

* *Lusismo*,
m. P. us.
O mesmo que lusitanismo.
(De luso)

* *Lusitânico*, adj. Relativo á Lusitânia ou aos Lusitanos. Cf. Lusíadas, IX, 58.

* *Lusitanismo*,
m.
Costume próprio de Lusitanos.
Ext.
Locução vernácula portuguesa: «por toda a parte lhe estão pullulando
lusitanismos em vocábulos…
» Castilho, Primavera, 151.

*Lusitano*,
adj.
Relativo á Lusitânia ou aos seus habitantes.
* Ext.
Relativo a Portugal ou aos Portugueses.
M.
Habitante da Lusitânia.
(Lat. lusitanus)

* *Luso…*, Elemento, que entra na composição de várias palavras, com a designação de lusitano ou de relativo a Portugal.

* *Luso-africano*, adj. Relativo a Portugal e á África.

* *Luso-americano*,
adj.
Relativo a Portugal e á América.

* *Luso-andaluz*, adj. Diz-se de uma variedade de cavallos portugueses, de origem andaluza.

* *Luso-árabe*, adj. Relativo a Lusos e Árabes.

* *Luso-brasileiro*,
adj.
Relativo a Portugal e Brasil.

* *Luso-britânnico*,
adj.
Relativo a Portugal e á Inglaterra.

* *Luso-chinês*, adj. Relativo a Portugal e á China.

* *Luso-espanhol*, adj. Relativo a Portugal e á Espanha.

* *Luso-francês*, adj. Relativo a Portugal e á França.

* *Luso-germânico*,
adj.
Relativo a Portugal e á Alemanha.

* *Luso-hispânico*,
adj.
O mesmo que luso-espanhol.

* *Luso-indiano*, adj. Relativo a Portugal e á Índia.

* *Luso-italiano*, adj. Relativo a Portugal e á Italia.

* *Lusões*, m. pl. Antigo povo de Bornéu. Cf. Peregrinação, IX.

* *Lusones*,
m. pl.
Antigo povo do interior da Espanha, junto ás nascentes do
Tejo. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 16.
(Lat. lusones)

*Lusório*,
adj.
Relativo a jôgo ou a folganças.
(Lat. lusorius)

* *Lusque-fusque*,
m.
O mesmo que lusco-fusco. Cf. Filinto, VII, 84.

* *Lusquifusque*, m. Ant. O mesmo que lusco-fusco.

* *Lusquir-se*, v. p. Prov. trasm. Esconder-se.

*Lustração*,
f.
Acto ou effeito de lustrar.
Lavagem; purificação.
(Lat. lustratio)

* *Lustradeira*,
f.
Apparelho, composto de cylindros de cobre perfurados, em que se enrolam
os panos, nas fábricas de lanifícios, para serem lustrados por meio
de vapor.
(De lustrar)

*Lustradela*,
f.
Acto ou effeito de dar lustre em chapéus, botas, etc.
(De lustrar)

*Lustrador*,
m.
Aquelle ou aquillo que lustra.
*
Apparelho, para dar lustro aos grãos da pólvora.
Adj.
Que lustra.

*Lustral*,
adj.
Que serve para lustrar ou para purificar: água lustral.
(Lat. lustralis)

*Lustrar*,
v. t.
Tornar brilhante ou polido: lustrar o calçado.
Purificar, lavando.
Examinar minuciosamente.
Percorrer.
Tornar instruido ou culto.
V. i.
Brilhar, resplandecer. Cf. Camillo, Caveira, 46.
(Lat. lustrare)

*Lustre*,
m.
Brilho de um objecto polido, envernizado ou engraxado.
Fig.
Candelabro.
Fama, glória.
Resplendor; brilhantismo.
(Cast. lustre)

*Lustrilho*,
m.
O mesmo que lustrino.
M.
Tecido de lan, um pouco lustroso.
(De lustre)

*Lustrina*,
f.
Tecido lustroso de seda, de algodão ou de lan.
(De lustrino)

*Lustrino*,
adj.
Que tem lustre; que é lustroso.
*
Diz-se da lan estambrada e luzente.

* *Lustriverde*,
adj.
Que tem lustro ou brilho, verdejando. Cf. Filinto, IV, 15.
(De lustro^2 + verde)

*Lustro*,^1
m.
Período de cinco annos.
(Lat. lustrum)

*Lustro*,^2
m. Pop.
O mesmo que polimento.
(De lustrar)

* *Lustro*,^3 m. Prov. trasm. O mesmo que relâmpago.

*Lustrosamente*, adv. De modo lustroso.

*Lustroso*,
adj.
Que tem lustre.
Em que há brilho.
Fig.
Esplêndido; magnifico; notável.
(De lustrar)

*Luta*,
f.
Combate entre dois indivíduos, braço a braço.
Ext.
Peleja; guerra.
Conflicto.
Contenda.
Esfôrço, empenho.
(Lat. lucta)

*Lutador*,
m. e adj.
O que luta; athleta.
(Lat. luctator)

* *Lutante*,
adj.
Que luta.
(Lat. luctans)

*Lutar*,^1
v. i.
Travar luta.
Brigar; combater.
Fig.
Esforçar-se; altercar.
(Lat. luctari)

*Lutar*,^2
v. t.
Indutar.
Tapar com a massa que se chama luto.
(De luto^2)

* *Luteicórneo*,
adj. Zool.
Que tem cornos ou antennas amarelas.
(Do lat. luteus + cornu)

* *Lúteo-gállico*, adj. Diz-se de um ácido, que é o princípio còrante da noz de galha.

* *Luteolina*,
f.
Substância còrante da reseda amarela.
(Do lat. luteolus)

* *Luteranismo*,
m.
Doutrina dos Luteranos.
Seita religiosa, fundada por Lutero.
(De luterano)

* *Luterano*,
adj.
Relativo á doutrina dos Luteranos.
M.
Sectário de Lutero ou das suas doutrinas.
(De Lutero, n. p.)

* *Lutheranismo*,
m.
Doutrina dos Lutheranos.
Seita religiosa, fundada por Luthero.
(De lutherano)

* *Lutherano*,
adj.
Relativo á doutrina dos Lutheranos.
M.
Sectário de Luthero ou das suas doutrinas.
(De Luthero, n. p.)

*Luto*,^1
m.
Sentimento ou pesar pela morte de alguém.
Crepe ou pano negro, que se emprega ou se traja depois do fallecimento
de uma pessôa de família ou de alguém, cuja falta obrigue, official
ou particularmente, a igual manifestação de sentimento.
Tristeza; morte.
(Lat. luctus)

*Luto*,^2
m.
Espécie de massa, que endurece com o calor, e serve para tapar fendas
e impedir a evaporação de substâncias voláteis ou gasosas.
(Lat. lutum, lodo)

* *Lutoca*,
f.
Arbusto africano, de fôlhas glaucas, serreadas, e flôres terminaes.
(T. lund.)

* *Lutombo*, m. O mesmo que bordão, árvore.

* *Lutoso*,
adj.
Que tem muito lodo; lodoso.
(Lat. lutosus)

*Lutulência*,
f.
Qualidade de lutulento.

*Lutulento*,
adj.
Que tem lodo.
Lamacento.
(Lat. lutulentus)

* *Lutumbo*,
m.
Arbusto africano, de caule herbáceo, piloso, de 12 a 20 fôlhas em cada
pé, e flôres gamopétalas, com corolla côr de rosa.

*Lutuosa*,
f. Ant.
Direito, que os donatários recebiam por morte dos seus rendeiros,
e os Bispos pela vagatura de uma igreja que delles dependesse.
(De lutuoso)

*Lutuoso*, adj. Coberto de luto. Fig. Lúgubre; triste. (Lat. luctuosus)

*Luva*, f. Peça de vestuário, para cobrir a mão e cada um dos dedos separadamente. * Utensílio de crina, com que se limpam bêstas. * Prov. Bolsa ou rêde metállica com que se limpam árvores. * Náut. Dar de luva, encher (a vela) pelo bordo contrário, por descuido do timoneiro ou por salto de vento. Luva de nossa-senhora, planta escrofularínea. Atirar a luva, accusar, reptar, provocar. Levantar a luva, acceitar o repto; tirar vingança. Pl. Recompensa, brinde em reconhecimento de um serviço ou favor: receber bôas luvas. (Ingl. glove)

* *Luvaria*,
f.
Fábrica de luvas.
Estabelecimento, em que se vendem luvas.

* *Luvas-de-santa-maria*,
f. pl.
O mesmo que dedaleira.

*Luveira*,
f.
Mulher, que fabríca ou vende luvas.
(Cp. luveiro)

*Luveiro*, m. Vendedor ou fabricante de luvas.

* *Luvista*, m. O mesmo que luveiro.

*Luxação*, f. Saída da extremidade articular de um ôsso, para fóra da cavidade que lhe é própria, em virtude de um esfôrço externo ou de uma alteração orgânica. (Lat. luxatio)

* *Luxado*,
adj.
Deslocado, desarticulado.
(De luxar^1)

* *Luxamento*,
m. Ant.
Aviltamento.
Perversão.
(De luxar^1)

*Luxar*,^1
v. t.
Deslocar.
Desconjuntar.
Tirar para fóra da cavidade ou superfície própria (um osso
articulado).
Desarticular.
* Ant.
Defecar, sujando: «santinho está luxado e luxou a manta toda.»
G. Vicente, Auto da Lusit.
* Prov. alg.
Sujar, emporcalhar.
(Lat. luxare)

* *Luxar*,^2
v. t.
Ostentar luxo.
Trajar luxuosamente.
(Do lat. luxari)

* *Luxaria*, f. Bras. Luxo demasiado. Cf. Taunay, Innocência, 45.

* *Luxemburguês*,
adj.
Relativo ao Luxemburgo.
M.
Habitante do Luxemburgo.

*Luxento*, adj. Que usa luxo; luxuoso.

* *Luxeta*, ()
f.
Pá de mineiro.
(Cp. luxoso^2)

*Luxo*,^1
m.
Ostentação ou magnificência.
Profusão de ornatos; ornamento.
Viço.
Superfluidade.
(Lat. luxus)

* *Luxo*,^2 adj. Prov. alg. O mesmo que luxado.

* *Luxoso*,^1 adj. Pop. O mesmo que luxuoso.

* *Luxoso*,^2
adj. Prov. alg.
Sujo.
(Cp. luxar^1)

* *Luxuário*, adj. Relativo a luxo. Cf. Herculano, Quest. Pub., II, 277.

* *Luxuliana*,
f.
Espécie de granito, semelhante ao pórphyro.

* *Luxuosamente*, adv. De modo luxuoso.

* *Luxuosidade*,
f.
Qualidade de luxuoso. Cf. Castilho, Fastos, I, 179.

*Luxuoso*,
adj.
Que traja com luxo; que vive ostentosamente.
Que ostenta luxo.

*Luxúria*,
f.
Viço dos vegetaes. Incontinência nos animaes.
Libertinagem; corrupção.
Lascívia; sensualidade.
(Lat. luxuria)

*Luxuriante*,
adj.
Viçoso.
Exuberante.
Luxurioso.
(Lat. luxurians)

*Luxuriar*,
v. i.
Vicejar; desenvolver-se.
Fig.
Entregar-se a licenciosidades.
(Lat. luxuriari)

*Luxuriosamente*, adv. De modo luxurioso; com sensualidade.

*Luxurioso*,
adj.
Viçoso.
Fig.
Sensual; licencioso; dissoluto.
(Lat. luxuriosus)

*Luz*,
f.
Propriedade dos corpos, que determina o phenómeno da visão e se
manifesta pelas côres.
Aquillo que torna os objectos visíveis.
Clarão, produzido por uma substância em ignição.
O dia.
Brilho.
Vela, candeeiro, etc., cuja torcida está inflammada: apagar a luz.
Fig.
Publicidade: dar um livro á luz.
Evidência.
Illustração.
Pessôa illustrada.
Conhecimentos.
Civilização.
Os pontos de um quadro, em que o artista imita a luz.
* Bras. do S.
Espaço de terreno, que um parelheiro leva de deanteira a outro.
Dar á luz, parir.
Pl.
A sciência.
Progresso.
Noções, conhecimentos.
(Lat. lux)

* *Luz-em-cu*,
m. Prov. alent.
Pyrilampo.
Vagalume.

* *Luzarda*, f. Prov. Espécie de lâmpada com trempe, em que se faz café, se fritam ovos, etc.

* *Luzarra*, f. Prov. dur. Bichinho pouco conhecido, também chamado rela.

*Luze-luze*, m. Pop. O mesmo que pyrilampo.

* *Luzecu*, m. Pop. O mesmo que luzecuco.

* *Luzecuco*, m. Prov. alg. O mesmo que pyrilampo.

* *Luzeira*,
f. Ant.
Lâmpada.
(De luz)

*Luzeiro*,
m.
Coisa que emite luz.
Brilho.
Astro.
Fig.
Homem illustre, luminar.
* Gír.
O mesmo que brilhante.
Pl. Pop.
Os olhos.
(De luz)

* *Luzença*,
f. Ant.
Acto de luzir; luz.
(Do rad. de luzente)

*Luzente*, adj. Que luz; luminoso. * M. Gír. Pedra preciosa. (Do lat. lucens)

*Luzerna*,^1
f.
Nome de várias plantas leguminosas.
(Ingl. lucern)

*Luzerna*,^2
f.
Grande luz; clarão.
*
O mesmo que lucarna.
(Do lat. lucerna)

* *Luzernal*,
m.
O mesmo que luzerneira.

*Luzerneira*,
f.
Terreno, em que crescem luzernas.
(De luzerna^2)

*Luzetro*, m. (V. maleiteira)

* *Luzica*, m. Prov. minh. O mesmo que luzecu.

* *Luzida*,
f. Gír.
Festa.
(De luzir)

*Luzidamente*,
adv.
De modo luzido.
Com brilho.

* *Luzidia*,
f.
Casta de uva branca do Minho.
(De luzidio)

*Luzidio*,
adj.
Que luz muito.
Nítido; brilhante.
(Do rad. de luzido)

*Luzido*,
adj.
Cheio de luz.
Ostentoso; pomposo.
Brilhante.
(De luzir)

*Luzimento*,
m.
Acto ou effeito de luzir; ostentação; esplendor: o luzimento
da festa
.

* *Luzincu*,
m. Prov. minh.
O mesmo que pyrilampo.
(Cp. luz-em-cu)

*Lúzio*,^1 m. Espécie de embarcação da África austral.

*Lúzio*,^2 m. Gír. O ôlho. * Gír. Lampeão. (De luz)

*Luzir*,
v. i.
Dar luz.
Brilhar.
Desenvolver-se; mostrar que aproveita.
* V. t. Des.
Illuminar; illustrar.
(Lat. lucere)

* *Luzuangua*,
f.
Árvore angolense, no Duque-de-Bragança.

* *Lúzula*, f. Gênero de plantas juncáceas.

* *Lxa*, Abrev. de Lisbôa, ou antes de Lixbôa: «como os infantes partiram de Lixbôa…» Rui de Pina, Chrón. de D. Duarte.

*Lycanthropia*,
f.
Doença mental, em que o enfermo se suppõe transformado em lôbo.
(Cp. lycanthropo)

* *Lycanthropo*,
m.
Aquelle que sofre lycanthropia.
(Do gr. lucos + anthropos)

* *Lyceal*, adj. Neol. Relativo a lyceu: o ensino lyceal.

* *Lycena*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diúrnos.
(Do gr. lukaina)

* *Lycenídios*,
m.
Fam. de lepidópteros.
(Do gr. lukaina + eidos)

* *Lycênios*,
m. pl.
Tríbo de lepidópteros.
(De lycena)

* *Lycetol*, m. Medicamento contra a diáthese úrica.

*Lyceu*,
m.
Instituto official de instrucção secundária.
Ext.
Collégio ou estabelecimento particular de instrucção secundária.
(Lat. lyceum)

* *Lýchnis*,
f.
Pedra preciosa, muito brilhante, mencionada por Plínio.
Nome, que os Romanos deram a uma variedade de rosas, de côr muito viva.
(Lat. lychnis)

* *Lychnite*,
f.
Mármore, que se extrahia das pedreiras de Paros, á luz de lâmpadas.
(Lat. lychnites)

* *Lychnítide*,
f.
Planta, de que os antigos faziam mechas.
(Lat. lychnitis)

* *Lychnóbio*,
m.
Aquelle que vela de noite ou faz da noite dia.
(Lat. lychnobius)

* *Lychnomancia*,
f.
Adivinhação, por meio de lâmpadas ou brandões.
(Do gr. lukhnos + manteia)

* *Lychnoscopia*,
f.
O mesmo que lichnomancia.
(Do gr. lukhnos + skopein)

* *Lychnucho*, (co)
m.
Lâmpada ou lampadário, entre os Gregos e Romanos.
(Lat. lychnuchus)

* *Lýcio*,
m.
Arbusto espinhoso, cujo suco era empregado em Medicina.
(Lat. lycium)

* *Lycodite*,
f.
Substância explosiva.

* *Lycoperdáceas*,
f. pl. Bot.
Família de cogumelos, no systema de Brogniart.
(Cp. lycoperdo)

* *Lycoperdíneas*,
f. pl.
Tríbo de lycoperdáceas.
(De lycoperdo)

* *Lycoperdo*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. lukos + perdein)

* *Lycoperdóneas*,
f. pl.
Nome, criado por Merat, para designar um grupo de cogumelos.
(De lycoperdo)

* *Lycopérsico*,
m.
Gênero de árvores solanáceas.
(Do gr. lukos + persikon)

* *Lycópode*,
m.
O mesmo que lycopódio.

* *Lycopódeas*, f. pl. (V. lycopodiáceas)

*Lycopodiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o licopódio.
(De lycopodiáceo)

* *Lycopodiáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao lycopódio.

* *Lycopodina*, f. Chím. Princípio azotado, que se encontra no lycopódio.

* *Lycopodíneas*, f. pl. (V. lycopodiáceas)

*Lycopódio*,
m.
Gênero de plantas cryptògâmicas e trepadeiras, de que há duas
espécies na Europa.
(Do gr. lukos + pous, podos)

* *Lycópside*,
f.
Gênero de plantas borragíneas.
(Do gr. lukos + opsis)

* *Lycorexia*,
f. Med.
Variedade de bulímia.
(Do gr. lukos + orexis)

* *Lycose*, f. O mesmo que tarântula.

* *Lýdio*,
adj.
Relativo á Lýdia.
M.
Aquelle que é natural da Lýdia.
(Do lat. lydius)

* *Lymexylo*, (csi)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. lume + xulon)

*Lympha*,
f.
Líquido branco e nutritivo, contido em certos vasos do organismo.
Humor aquoso das plantas.
Poét.
Água.
(Lat. lympha)

* *Lymphado*,
adj. Des.
O mesmo que hydróphobo.
(De lympha)

* *Lymphadura*,
f.
Acto de lymphar.

* *Lymphagogo*,
m.
Substância, que aumenta a producção da lympha.

* *Lymphangioma*,
m.
Tumor de vasos lympháticos.
(Do lat, lympha + gr. angeion)

*Lymphangite*,
f.
Inflammação dos vasos lympháticos.
(Do lat. lympha + gr. angeion)

* *Lymphar*,
v. t.
Misturar com água, diluir.
(De lympha)

*Lymphático*,
adj.
Relativo á lympha.
Que contém lympha.
Em que predomina a lympha: temperamento lymphático.

* *Lymphatismo*, m. Med. Estado lymphático do organismo.

* *Lymphite*,
f.
O mesmo que lymphangite.

* *Lymphocyto*,
m.
O mesmo que doença do somno.

* *Lymphoma*,
m.
Tumor das glândulas lympháticas.
(Do lat. lympha)

* *Lymphorrhagia*,
f. Med.
Derramamento persistente de lympha, depois de ferido um vaso lymphático.
(Do lat. limpha + gr. rhagein)

* *Lymphose*,
f. Med.
Acto de elaboração especial, de que resulta a lympha.
(De lympha)

* *Lymphotomia*,
f.
Dissecção dos vasos lympháticos.
(Do lat. lympha + tome)

*Lynce*,
m.
Quadrúpede carnívoro, também conhecido por lôbo cerval.
Constellação boreal.
(Do gr. lunx)

* *Lynchagem*,
f.
Processo ou acto de lynchar.

* *Lynchamento*,
m.
Acto de lynchar.

* *Lynchar*,
v. t.
Justiçar ou executar summariamente, segundo o processo instituido
por Lynch, nos Estados Unidos.
(De Lynch, n. p.)

* *Lyonês*,
adj.
Relativo a Lião.
M.
Habitante de Lião.
(De Lyon, n. p. fr.)

* *Lypemania*,
f. Med.
Espécie de alienação mental, caracterizada por tristeza profunda.
(Do gr. lúpe + mania)

*Lyra*,
f.
Antigo instrumento músico, de cordas.
Fig.
Talento poético.
Arte de versejar.
Ave gallinácea, (menura lyra).
Superfície inferior da abóbada dos pilares do cérebro.
Constellação boreal.
* Gír.
Guitarra.
(Gr. lura)

* *Lyrado*, adj. Bot. Diz-se das fôlhas de certas crucíferas, cujos lóbulos superiores são grandes e reunidos, em quanto os inferiores são pequenos e divididos até á nervura média. (De lyra)

* *Lyral*, adj. Dizia-se cravo lyral um instrumento músico, o mesmo que espineta.

*Lýrica*,
f.
O gênero lýrico da poesia.
Collecção de poesias lýricas.
(De lýrico)

*Lýrico*,
adj.
Relativo á poesia que exprime os grandes e os delicados sentimentos
pessoaes do poéta.
Relativo á poesia.
Sentimental.
Relativo a óperas: theatro lýrico.
M.
Poéta, que cultiva o gênero lýrico.
(De lyra)

*Lyriforme*,
adj.
Que tem fórma de lyra.
(De lyra + forma)

*Lyrismo*,
m.
Qualidade de lýrico, sublime ou sentimental.
Subjectivismo poético.
Enthusiasmo.
(De lyra)

* *Lyrista*,
m.
Tocador de lyra.
Deprec.
Poéta frívolo, banal.
(De lyra)

* *Lyrístria*,
f.
A mulher que tocava lyra.
(Lat. lyristria)

* *Lyrodo*,
m.
Cantador que, entre os antigos, acompanhava o seu canto com o som da lyra.
O mesmo que citharedo. Cf. Castilho, Fastos, III, 207.
(Lat. lyrodus)

* *Lyse*,
f. Med.
Defervescência lenta e gradual da febre.
Terminação lenta de uma doença.
(Lat. lysis)

* *Lysidina*,
f.
Composto chímico, contra a doença da gota.

*Lysimáchia*, (qui)
f.
Gênero de plantas primuláceas.
(De Lysimacho, n. p.)

* *Lysio*,
adj.
Resultante de uma dissolução chímica.
(Do gr. lusis)

* *Lýsis*, f. (V. lyse)

* *Lysofórmio*,
m.
Preparação antiséptica, em que entra o lysol e a formalina?

* *Lysol*, m. Composto chímico, utilizado em algumas indústrias.

* *Lysolagem*,
f.
Emprêgo do lysol.

* *Lyssophobia*,
f.
Temor mórbido da hydrophobia.

*Lythrariadas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, a que pertence a salgueirinha,
(lythrum), cujas flôres tem a côr do sangue coalhado.
(Do lat. lythrum)

* *Lythro*,
m.
Planta, de flôres vermelhas, do typo da lythraríadas.
(Gr. luthron)

M

*M*, (ême)
m.
Décima terceira letra do nosso alphabeto.
Em numeração romana, significa mil.
Em grammática, é abrev. de masculino.
No systema legal de medidas, e á direita de um número, designa metro.

*Mâ*, f. Cânhamo da Índia ou de Manila.

*Má-criação*,
f.
Qualidade de quem é grosseiro ou incivil.
Acto ou dito incivil; grossaria.

* *Má-geira*, f. Prov. beir. O mesmo que diabo: vai-te com a má-geira!

* *Má-língua*,
f.
Maledicência.
Vício de dizer mal de pessôas e coisas.
M. e f.
Pessôa maldizente.

* *Má-olhas*, «…cazaca, véstia, borjacão, (má-olhas, que se lhe assente em carne)…» Filinto, V, 147.

* *Má-raios*,
m. pl. Chul.
Muitos raios, (us. em juras ou pragas): «má-raios te partam.»
Camillo, Myst. de Lisb., I, 35.
(Talvez por maus-raios)

* *Maba*, m. Gênero de plantas ebenáceas da Índia.

* *Mabaça*,
m. e adj. Bras.
Adherente a outro, (falando-se de homem, animal ou fruto).
Gêmeo.

* *Mabala*, f. Planta leguminosa angolense, (psophocarpus longepedunculatus, Hassk.), de sementes alimentares. Espécie de tecido de algodão.—Os diccionários dizem erradamente mabata. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras.

* *Mabate*,
f.
Espécie de carraça africana, que vive nas fendas como os percevejos,
e ataca o homem em-quanto êste dorme.

* *Mabeco*, m. T. de Angola Cão feroz dos matos, (canis mesomelus?).

* *Mabeia*, f. Planta euphorbiácea da Guiana.

* *Mabela*,
f.
Árvore africana, de bôa madeira para construcções, e com cujas
fôlhas os indígenas tecem barretes.

* *Mabiús*, m. pl. Indígenas brasileiros das margens do Japurá.

* *Mablemblê*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Maboca*, f. Árvore angolense, o mesmo que maboque.

* *Mabole*,
m.
Árvore africana, da fam. das loganiáceas, de grandes bagas amarelas,
que são comestíveis.

* *Maboque*, m. (V. mabole)

*Mabouiá*, (bou-i) f. Bras. Planta medicinal, (morisonia americana).

* *Maboulá*, f. Árvore medicinal do Brasil.—É possível que os diccionários dêem mabouiá por maboulá, ou que os botânicos se tenham equivocado, escrevendo maboulá por mabouiá.

* *Mabounga*,
f.
Grande môsca da África, de reflexos esverdeados.

* *Mabu*,
f.
Espécie de palmeira, de fôlhas têxteis, (cyperus
tapyrus
). Cf. Capello e Ivens, I, 178.

* *Mabuinguiri*,
m.
Árvore esterculiácea de Angola.

*Maçã*,
f.
Espécie de pomo, fruto da macieira.
Nome de alguns objectos, que têm proximamente o feitio de maçan, como
a saliência das faces, a parte da espada, em que se prende o espigão
da fôlha, etc.
* Bras.
Variedade de banana, muito apreciada.
*
Maçaneta da sella.
*
Fruto do cipreste.
*
Parte do boi, correspondente á extremidade anterior do esterno.
(Do lat. Matiana, n. p.)

*Maca*,^1
f.
Cama de lona, para descanso dos marinheiros, a bordo.
Espécie de esquife, para transporte de enfermos.
Padiola, com quatro braços, para transporte de mobília ou bagagens.
* Bras. do N.
Saco de coiro, em que se leva roupa e que se amarra á garupa, em viagem.
(Do al.?)

*Maca*,^2 f. Ave doméstica do Peru.

* *Macaba*,
f. Bras.
Árvore fructífera dos sertões.
(O mesmo que bacaba = bacabeira?)

* *Macabires*, m. pl. Antigo povo cafreal. Cf. Couto. Déc., X, c. 14.

*Macabra*,
adj. f.
Diz-se de uma dança, em que se representava a morte, arrastando pessôas
de todas as idades e condições.
(Fr. macabre)

* *Macabrismo*,
adj.
Qualidade de macabro; diversão macabra. Cf. Camillo, Mar. da Fonte,
142.

* *Macabro*,
adj.
Relativo á dança macabra.
Que faz lembrar a dança macabra.
Que desfila lugubremente; fúnebre.
Affeiçoado a coisas tristes. Cf. Camillo, Corja, 263.
(Cp. macabra)

*Macaca*,
f.
Fêmea do macaco.
Pop.
Infelicidade persistente; má sorte.
Mulher feia.
* Zool.
Peixe, espécie de linguado (solea lascaris, Risso).
(Cp. macaco)

* *Macacal*,
adj.
Relativo a macaco: «…é o Eden macacal na ambundância e
recreio
». Castilho, Escav. Poét., 43.

* *Macacão*,
m.
Homem finório, solerte, manhoso. Cf. Castilho, Fausto, 211.
(De macaco)

* *Macacar*, v. t. (e der.) O mesmo que macaquear, etc. Cf. Filinto, X, 118.

* *Macáçar*,^1
m.
Idioma das ilhas Celebes.
Espécie de feijão.
Cosmético, em que entra a essência do cravo, e que serve para aromatizar
e amaciar o cabello.
(De Macáçar, n. p.)

* *Macáçares*, m. pl. Habitantes de Macáçar. Cf. Barros, Déc. IV, l. VI, c. 25.

* *Macacaria*,
f.
Porção de macacos; macaquice. Cf. Camillo, Cancion. Al., 434.

* *Macacascau*, f. Bras. Espécie de cacau.

*Macacaúba*, f. Planta leguminosa e vermelha do Brasil.

*Macaco*,
m.
Gênero de mammíferos quadrúmanos.
Maquinismo, para levantar grandes pesos.
Bate-estacas.
*
Peixe de Portugal.
*
Talão de vara velha de videira.
* Bras.
Pilar, em cuja construcção se empregam só dois tejolos por camada.
Adj.
Finório.
Feio.
Pop.
Ordinário; apoucado.
Infeliz.
* Loc. burl.
Morte macaca, morte desastrosa e inglória.
(T. cong.)

*Macacôa*, f. Fam. Doença pouco importante.

* *Maçacopla*,
f.
O mesmo que marreta.
(Do cast.)

* *Macacório*, m. Bras. do N. O mesmo que macacão.

*Maçacote*,
m.
Peça de ferro, para encostar a ponta dos pregos, quando ella se arrebita.
*
Peixe de Portugal.
(Do rad. de maço)

*Maçacroco*, m. (V. maçaroco)

*Macacu*, m. Árvore tinctória do Brasil.

* *Maçacuca*,
f. Prov.
Fruto da carvalha mansa, differente da bugalha propriamente dita em sêr
completamente redondo e, em quanto verde, muito esponjoso.
Bugalhinha.
(De maçan + cuco)

*Maçada*,
f.
Pancada com maço ou maça.
Pancadaria.
Cambôa.
Trapaça no jôgo.
Conluio.
Fig.
Conversa fastienta e longa; trabalho fastiento.
* Des.
Mólho ou maço volumoso de objectos atados.
Antiga armação para pescar lampreias. Cf. Viterbo, Elucid.,
vb. Couleiro de Fogos.
(De maço e maça)

*Macadame*,
m.
Systema de pavimento ou calcetamento de ruas ou estradas, em que se
emprega granito e saibro, que se recalca com um cylindro.
(De Mac-Adam, n. p.)

*Macadamização*,
f.
Acto de macadamizar.

*Macadamizar*, v. t. Calcetar, pelo systema de macadame.

* *Maçadeiro*,
m. Prov. trasm.
Pedra, sôbre que se maça o linho.
(Cp. gall. mazadeiro)

* *Maçado*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que coalhado: leite maçado. (Colhido em Varzim)
(De maçar)

*Maçador*, adj. Que maça. M. Aquelle que maça. * Prov. trasm. Maço, com que se bate o linho.

* *Maçadoria*,
f. Fam.
Conversa longa e fastidiosa; grande maçada.
(De maçador)

*Maçadura*,
f.
O mesmo que maçada.
Vestígio de pancadas no corpo.
Compressão, feita methodicamente, como meio cirúrgico; maçagem.
* Pl. Ant.
Tributo, o mesmo que indícias.
(De maçar)

* *Macaense*, m. e adj. O mesmo que macaísta.

* *Maçagada*,
f.
Bras. pop.
Maço grande de papéis, etc.

*Maçagem*,
f.
Acto de maçar o linho.
*
Acto de comprimir methodicamente o corpo ou parte do corpo, para
modificar a circulação ou obter vantagens therapêuticas.
* Chapel.
Operação de fulista, que consiste em revolver com a sapatilha o chapéu
em elaboração, para dar uniformidade e consistência ao pêlo.

* *Maçagista*,
m.
Aquelle que faz maçagens, especialmente o enfermeiro hospitalar,
encarregado dêsse serviço.
(De maçagem)

*Macaíba*,
f.
Espécie de palmeira, (acroxomia sclerocarpa).
(Do tupi)

*Macaibeira*, (ca-i)
f.
Espécie de palmeira, (acroxomia sclerocarpa).
(Do tupi)

* *Macaio*,
m.
Antigo tecido de seda e lan.
(Relaciona-se com Macau, n. p.?)

* *Macaíra*, m. Gênero de peixes ósseos do Atlântico.

* *Macaísta*,
m.
Aquelle que nasceu em Macau.
Adj.
Relativo a esta cidade.

* *Macajá*, m. O mesmo que macaibeira.

*Macajera*, f. Árvore euphorbiácea do Brasil.

*Macajuba*, f. O mesmo que macaibeira.

*Macajubeira*,
f.
O mesmo que macaibeira.

*Maçal*,
m.
Sôro de leite, resultante da batedura do queijo.
(De maça)

* *Maçala*, f. Árvore conífera de Moçambique; o fruto dessa árvore.

* *Macalacas*, m. pl. Tríbo africana do Alto Zambeze.

* *Macaman*, m. Bras. Preto fugido.

* *Macamba*,
m. e f. Bras. do Rio.
Nome, com que as quitandeiras designam os seus fregueses.
(Do lundês)

* *Macambacamba*,
f.
Corpulenta árvore africana, da fam. das moreáceas, (maclura excelsa,
De-Candolle)

*Maçambará*, m. Planta gramínea do Brasil.

* *Macambas*, f. pl. Fruto brasileiro.

* *Macambira*, f. Bras. do N. Planta bromeliácea.

* *Macamblalá*,
m.
Árvore santhomense, de raiz aphrodisíaca.

* *Macambra*,
f.
O fruto da macambreira.

* *Macambrará*,
m.
O mesmo que macamblalá.

* *Macambreira*,
f.
Árvore de Dio.

* *Macambúzio*,
adj. Pop.
Carrancudo; embezerrado; triste.
(Cp. embuziar)

* *Macamecrans*, m. pl. Índios do Brasil, que dominavam nas margens do Tocantins.

*Maçan*,
f.
Espécie de pomo, fruto da macieira.
Nome de alguns objectos, que têm proximamente o feitio de maçan, como
a saliência das faces, a parte da espada, em que se prende o espigão
da fôlha, etc.
* Bras.
Variedade de banana, muito apreciada.
*
Maçaneta da sella.
*
Fruto do cipreste.
*
Parte do boi, correspondente á extremidade anterior do esterno.
(Do lat. Matiana, n. p.)

* *Maçan-de-caco*,
f.
Variedade de maçan.

* *Maçan-de-cravo*,
f.
Variedade de maçan.

* *Maçan-de-cuco*, f. Prov. beir. O mesmo que maçacuca.

* *Maçan-de-pé-comprido*,
f.
Variedade de maçan.

* *Maçan-de-prato*,
f.
Variedade de maçan grande.

* *Maçan-de-rosa*,
f.
Variedade de maçan, de casca lustrosa e avermelhada.

* *Maçan-de-vime*,
f.
Variedade de maçan.

* *Maçan-pipo*,
f.
Variedade de maçan.

* *Macaná*, m. Bras. Instrumento de guerra, espécie de clava, usada por selvagens.—Neste sentido dizem os diccionários macana. É êrro. Cf. B. Rohan, Vocab. Bras.

* *Maçanaria*,^1 f. Des. Pomar de maçans.

* *Maçanaria*,^2
f. Ant.
Obra de pedreiro; alvenaria. Cf. Chrón. dos R. de Bisnaga, 55.
(De mação^2)

*Maçaneta*, ()
f.
Remate esphérico ou pyramidal, para ornamento de certos objectos.
Parte mais alta da cella, na deanteira.
*
Prov. beir.
Baqueta de tambor; maça de zabumba.
*
Prov.
O mesmo que borla.
(De maçan)

* *Maçango*, m. T. de Angola Variedade de milho.

* *Macânico*, adj. (e der.) (Forma pop. e ant. de mecânico, etc. Cf. Peregrinação, XCVII)

*Maçanilha*,
f.
Pequena maçan.
* Prov. alent.
Variedade de azeitona.
(Cast. manzanilla)

* *Macanjice*,
f.
Qualidade de macanjo.

*Macanjo*,
m. e adj. Gír.
Velhaco.
Pataco falso.

* *Maçante*, adj. Que maça, que importuna.

*Maçanzeira*,
f.
O mesmo que macieira.
* Bras.
Árvore fructífera que, no mesmo pé, dá frutos de differente feitio,
dos quaes se faz doce. Cf. B. C. Rubim., Vocab. Bras.

*Mação*,^1 m. Maço grande.

*Mação*,^2
m.
Membro da maçonaria; pedreiro livre.
(Fr. maçon)

*Maçapão*,
m.
Bolo de farinha e ovos com amêndoas.
(Cp. cast. mazapan)

* *Maçaquara*, f. Bras. Certa armadilha, para apanhar camarões em rios ou esteiros.

* *Macaqueação*,
f.
Acto ou effeito de macaquear. Cf. O'Neill, Fabulário, 855 e 967.

*Macaqueador*, m. e adj. O que macaqueia.

*Macaquear*,
v. t.
Arremedar, como os macacos.
Ext.
Imitar ridiculamente.

* *Macaqueiro*,
adj.
Relativo a macaco; próprio de macaco: «…carinhas tolas,
macaqueiras…
» Filinto, V, 14.

*Macaquice*,
f.
Acto ou effeito de macaquear.
Trejeitos ridículos.
Lisonjas; carinhos interesseiros.
(De macaco)

* *Macaquinhos*, m. pl. Loc. fam. Têr macaquinhos no sótão, ter pouco tino, têr pancada na mola. Disparatar.

*Maçar*,
v. t.
Bater com maça ou maço.
Bater.
Pisar.
Fig.
Enfadar, repisando conversas ou assumptos.
Importunar.

* *Maçará*, m. Bras. do N. Espécie de pari.

*Maçarandiba*,
f.
Gênero de plantas mirtáceas do Brasil.

* *Maçaranduba*,
f.
O mesmo ou melhor que massaranduba.
Árvore sapotácea do Brasil.
Fruto dessa árvore.
* Bras. do N.
O mesmo que cacete.

*Maçarandubeira*,
f.
O mesmo que maçaranduba, árvore.

* *Macaranga*,
f.
Planta euphorbiácea de Madagáscar.

* *Macaré*, m. O mesmo que macaréu.

* *Macareno*,
adj. Gír.
Mau.
*
M.
Chapéu amachucado.
* T. de Coímbra.
Pataco falso.
(Cast. macareno)

* *Macaréo*,
m.
Vaga impetuosa que, nalguns rios, precede o comêço da preamar.
(Cp. fr. macrée)

* *Macaréu*,
m.
Vaga impetuosa que, nalguns rios, precede o comêço da preamar.
(Cp. fr. macrée)

* *Maçarica*,
f.
Lebre pequena, que se esquiva facilmente aos cães. Cf. B. Pato, Livro
do Monte
, 257.
(Cp. maçarico)

*Maçarico*,
m.
Ave aquática pernalta.
Canudo retorcido, por onde sai a chamma, que há de soldar ou derreter
um metal.
*
Lebracho, com malha branca na testa.

* *Maçarico-das-rochas*,
m.
Ave marítima, espécie de maçarico, também chamada lavadeira,
(actitis hypoleucos)

* *Maçarico-gallego*,
m.
Espécie de pequeno maçarico.

* *Maçarico-real*,
m.
Espécie de maçarico, maior que o vulgar.

* *Macarismo*,
m.
Conjunto de hymnos religiosos, pertencentes ao culto grego.
(Gr. makharismos)

*Maçaroca*,
f.
Fio, que o fuso enrolou em volta de si.
Espiga de milho.
Feixe.
Rôlo de cabello, em fórma de espiga de milho.
Conjunto de morrões, para uso de artilheiros.
(Do ár.?)

*Maçaroco*, (çarô)
m.
Rôlo de cabello, que se encrespou a ferro.
* Prov.
Pão cru.
Adj. T. de Turquel.
Diz-se de uma variedade de milho.
(De maçaroca)

* *Maçaroqueira*, f. Bras. Máquina, que substitue o fuso, para fazer maçarocas.

* *Maçaroquinha*,
f.
Resíduos ou desperdícios de algodão nas fábricas, os quaes se
applicam na limpeza das carruagens ferroviárias.
(De maçaroca)

*Macarrão*,
m.
Massa de farinha para sopa e outros preparados culinários, fabricada
em fórma de tubos compridos.
* Náut.
Moitão pequeno de ferro.
(Do it. maccherone)

* *Macarroeiro*,
m.
Fabricante de macarrão e massas análogas.

*Macarrónea*,
f.
Composição literária em gênero macarrónico.
(Do rad. do it. macarone)

*Macarronete*, ()
m.
Macarrão delgado.

* *Macarronicamente*,
adv.
De modo macarrónico.

*Macarrónico*,
adj.
Escrito de maneira, que as palavras da língua vulgar apresentam
terminações latinas ou de outras línguas.
Relativo á macarrónea.
Que escreve macarrónicamente.

* *Macarronismo*,
m.
Gênero macarrónico.
(De maccarrónea)

* *Macarronista*,
m.
Aquelle que cultiva o gênero macarrónico.
(De macarrónea)

* *Maçaruas*, m. pl. Selvagens nômades da África central.

* *Macaruba*,
f.
Planta santhomense.

* *Maçaruco*,
m.
Pessôa mal vestida, pandorga. (Colhido no Fundão)
(Talvez infl. de maçaroca)

* *Macauan*, (ca-u) m. Des. O mesmo que acauan.

* *Macaúba*, f. O mesmo que macaíbeira.

* *Macavenco*, m. e adj. T. de Lisbôa. Esquísito, excêntrico. T. do Fundão. Maluco, parvo.

* *Macaxeira*, f. Bras. do N. Mandiva raspada.

* *Macaxera*,
f.
O mesmo que macaxeira.

* *Macdám*,
m. (e der.)
(Fórma incorrecta, mas usual, de macadame, etc. Cf. Camillo,
Canc. Al., 371)

* *Macdonáldia*,
f.
Gênero de orchídeas da Nova-Holanda.
(De Macdonald, n. p.)

* *Mace*, m. Moéda chinesa, correspondente á décima parte do tael.

*Mácea*,
f.
Pia ou gamella, em que comem animaes.
(Contr. de almácega)

* *Macece*,
m.
Larva de um lepidóptero diurno, comestível e muito apreciada pelos
Indígenas africanos.

* *Macedo*, ()
m.
Casta de uva branca de Trás-os-Montes.

* *Macedo-pinto*,
f.
Variedade de pêra granulosa e açucarada.
(De Macedo Pinto, n. p.)

* *Mácedo-romano*,
adj.
Diz-se de um dialecto valáchio.
(De macedónio e romano)

*Macedónia*,
f.
Iguaria, feita de vários legumes ou frutos.
Fig.
Amálgama de assumptos ou gêneros numa só composição literária.
(Fr. macedoine)

* *Macedoniano*,
adj. Jur.
Diz-se de um decreto do senado romano, à cêrca da usura.
(Do lat. Macedo, n. p. de um célebre usurário)

* *Macedónico*, adj. Relativo á Macedónia ou aos seus habitantes.

* *Macedónio*,
adj.
Relativo á Macedónia.
M.
Habitante da Macedónia.

*Macega*,
f.
Erva damninha, que apparece nas searas.
Bras.
Campo, em que há muito capim ou pequenos arbustos.

*Macegal*, m. Terreno, em que crescem macegas.

* *Maceió*, m. Bras. do N. Lagoeiro, formado no litoral, por effeito das marés ou da água pluvial.

*Maceira*, f. O mesmo que macieira.

*Maceiro*,
m.
Bedel ou empregado, que usa como distintivo uma clava ou maça.
(Do lat. matiarius)

*Macela*,
f.
Planta e flôr medicinal, amargosa e aromática.
Camomila.
(De maça)

*Macelão*, m. Variedade de macela, o mesmo que amaranto.

* *Macemutina*,
f.
O mesmo que macemutino.

* *Macemutino*,
m.
Moéda de oiro, moirisca, que foi usada em Espanha.

* *Macenaria*, f. Ant. O mesmo que marcenaria. Cf. Peregrinação, LXXXIII.

*Maceração*,
f.
Acto ou effeito de macerar.
Operação chímica, que consiste em pôr uma substância sólida num
líquido, para que êste se impregne dos princípios solúveis daquella
substância.
*
O producto dessa operação.
Immersão de uma peça anatómica num líquido, para a despir dos tecidos
molles ou torná-los transparentes.
Fig.
Mortificação do corpo, por meio de jejuns, disciplinas, etc.
(Lat. maceratio)

*Macerado*,
m.
Resultado da maceração ou infusão a frio.
(De macerar)

*Maceramento*,
m.
O mesmo que maceração.

*Macerar*,
v. t.
Submeter (uma substância sólida) á acção de um líquido, para que
êste se sature de alguns princípios que a constituem, ou para lhe
alterar os tecidos ou despojá-la das partes molles.
Amollecer; machucar.
Fig.
Torturar; mortificar.
(Lat. macerare)

*Maceria*,
f.
Obra do alvenaria, sem barro.
(Lat. maceria)

* *Macesse*,
m.
Larva de um lepidóptero diurno, comestível e muito apreciada pelos
Indígenas africanos.

*Maceta*,^1 ()
f.
Pequena maça de ferro, com um cabo curto de madeira, usada especialmente
por canteiros, para bater no escopro, com que trabalham.
Pedra cylíndrica, para moer e desfazer tintas.
*
Maça, com que se toca o bombo.
Adj. Bras.
Diz-se do cavallo que tem as mãos doentes ou defeituosas.

*Maceta*,^2 ()
f. Ant.
Escarrador, cuspideira.
(Cast. maceta)

*Macete*, ()
m.
O mesmo que maço.
Pequeno maço do esculptores.

* *Macha*, f. Gír. Fechadura.

*Macha-fêmea*,
f.
Espécie de gonzo.
Bisagra.
F. e adj.
Hermaphrodita.
(De macho + fêmea)

*Macha-mona*,
f.
Fruto de uma cucurbitácea africana e americana.

* *Machacá*, m. Bras. do N. Boi mal castrado.

* *Machacarás*, m. pl. Índios do Brasil, que viviam entre Cerro-Frio e Porto-Seguro.

*Machacaz*,
m. Pleb.
Indivíduo corpulento e desajeitado.
* M. e adj.
Finório, espertalhão, machucho.
(Do rad. de macho)

*Machada*,
f.
Machado pequeno, que se maneja com uma só mão.
(Cp. machado)

*Machadada*,
f.
Golpe de machado ou machada.
(De machada ou machado)

*Machadar*,
v. i.
Trabalhar com machado.
Dar golpes de machado.
Rachar lenha com machado.

* *Machadaza*, f. Prov. alent. O mesmo que machadada.

*Machadinha*,
f.
Pequena machada.
Pequeno machado, usado por carniceiros.

*Machado*, m. Instrumento cortante, formado de uma espécie de cunha afiada e fixa num cabo de madeira, servindo para rachar troncos, reduzindo-os a lenha, para cortar árvores, apparelhar madeira para a serração, etc. Instrumento náutico, para picar mastros, mastaréus, viradores ou amarras. * Machado de pedra, nome geral de vários instrumentos de pedra, dos tempos prehistóricos, em forma de cunha, a que o povo dá o nome de pedra de raio, corisco, etc.

*Machagem*, f. Acto ou effeito de mechar.

* *Machamba*,
f.
O mesmo que manchamba.

* *Machambomba*,
f. Bras.
Carruagem de caminho de ferro, com mais de um pavimento.
(De Machambomba, n. p. de uma estação de caminho de ferro, no Brasil)

*Machão*,
m. Pleb.
Mulher robusta e de modos grosseiros ou varonis.
(De macho)

* *Macharrão*,
m.
Macho grande: «os noivos iam cada qual em macharrão de
tremer
». O'Neill, Fabulário, 705.

* *Macharuim*,
m.
Fruto indiano. Cf. Chrón. dos R. de Bisnaga, 96.

* *Machatim*,
m. Ant.
Farçante, pantomimeiro.
Pl. Ant.
Espécie de pantomima, que representava combates, etc.
(Talvez metáth. de matachim, de matar + chim, se não se relaciona
com muchachim)

*Macheado*,
m.
Dobradura do pano em machos.
(De machear)

*Machear*,
v. t.
Dobrar em machos, (falando-se de artefactos de costura ou trabalhos
análogos).
*
Têr cóito com, (falando-se de animaes).
* Carp.
Encaixar uma peça de madeira numa chanfradura ou fenda de (outra
peça).

* *Machego*, (chê) m. Pop. Macho ordinário.

* *Macheiro*,
m.
Sobreiro mais crescido que o chaparro; chaparro.

* *Machera*, (que)
f.
Antiga espada, larga e curta, espécie de sabre.
(Lat. machaera)

* *Machério*, (qué)
m.
Pequeno sabre, antigamente usado pelos Romanos.
(Gr. makhairion)

* *Macheróphoro*, (que)
m.
Soldado, armado de machera.
(Gr. machairophoros)

*Machetada*, f. Golpe de machete.

*Machete*, (chê)
m.
Sabre de artilheiro, com dois gumes.
Faca de mato.
Viola pequena.
*
O mesmo que cavaquinho.
(Do rad. de machado)

*Machial*,
m.
Montado; chaparral.
Lugar inculto, applicado a pastagens.
(Por machieiral, de machieiro)

*Machiar*, v. i. Tornar-se máchio; esterilizar-se; degenerar, (falando-se de plantas).

* *Machiavelicamente*, (qui)
adv.
De modo machiavélico.

* *Machiavelice*, (qui)
f.
Acto ou dito machiavélico.
Manha, ronha.

*Machiavélico*, (qui)
adj.
Relativo ou semelhante ao machiavelismo.
Fig.
Astuto; ardiloso; velhaco.

*Machiavelismo*, (qui)
m.
Systema político, preconizado pelo florentino Machiavel, (Machiavello),
e que tem por base a astúcia.
Fig.
Velhacaria; perfídia.
Alguns mandam lêr makiavelismo, attendendo-se á pronúncia italiana;
vulgarmente porém, diz-se maxiavelismo, applicando-se aos der. a
mesma pronúncia.
(De Machiavel, n. p.)

*Machiavelista*, (qui)
adj.
Machiavélico.
M. e f.
Pessôa, que segue a doutrina de Machiavel.
(Cp. machiavelismo)

* *Machiavelizar*, (qui)
v. i.
Proceder machiavelicamente.
(De Machiavel, n. p.)

*Machiche*,
m.
Planta cucurbitácea do Brasil.
* Bras.
Cancan, dança affectada e desenvolta.

*Machieiro*,
m.
O mesmo que macheiro.
* Prov. alent.
Moita de urze brava.

* *Machil*, m. Des. O mesmo que manchil. Cf. Anat. Joc., I, 253.

*Machila*,
f.
Palanquim ou espécie de maca, para transporte de pessôas, na África
e na Índia.
(Conc. makila)

* *Machileiro*,
m.
Conductor de machila.

* *Machim*,
m. Bras. do N.
Viola pequena.
Articulação do pé do cavallo.

* *Machimbombo*,
m. T. de Lisbôa.
Ascensor mecânico, para ladeiras íngremes.
(Cp. Machambomba)

*Máchina*, (qui) f. (e der.) O mesmo que máquina, etc.

*Machinho*,
m.
Espécie de machete, (cobre).
Parte posterior da junta da quartella, nas cavalgaduras.
* Mús.
Espécie de cavaquinho.
* Loc. fam.
Carregar os machinhos, embriagar-se.

* *Machinhos-pretos*, m. pl. Pop. Botas; sapatos. Andar nos machinhos-pretos, andar a pé.

* *Machinhudo*,
adj.
Diz-se do animal, que tem muito sensível ou saliente a parte posterior
da junta da quartella. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 163.
(De machinho)

* *Machío*,
m.
Acto de machear ou ter cóito, (falando-se de animaes).
(De machiar, por machear)

* *Machira*, f. O mesmo que machila.

*Macho*,
m.
Filho de cavallo e jumenta, e ainda o filho de burro e égua, mas,
neste caso, os téchnicos usam mu.
Indivíduo do sexo masculino: o Alexandre teve 5 filhos, isto é,
2 machos e 3 fêmeas
.
Dobradura do pano em pregas oppostas.
Parte da dobradiça, que encaixa na fêmea.
Colchete ou parte do colchete, que engancha na fêmea.
Instrumento, que torna côncava a madeira, cortando.
Iró.
A ferragem do leme, que gira nos fusos.
Peça de aço, com que se abrem roscas, dentro de um orifício.
* Prov. minh.
Rabiça do arado.
*
Travessão de lama, por onde os marnotos passam, da marinha-velha para
a marinha-nova.
Adj.
Que é do sexo ou do gênero masculino; masculino.
Pop.
Forte, robusto.
Varonil, másculo.
(Do lat. masculus)

* *Macho-fêmea*,
m. Prov. minh.
Instrumento de carpinteiro, para formar saliência ou abrir sulco,
em meio do bordo já aplainado da tábua.

*Machôa*, f. Pop. O mesmo que machão.

* *Machoca*, f. V. manch…

* *Machôco*, m. V. manch…

* *Machomharia*,
f. Ant.
Certo gênero de ornamentos ou lavores de ourivezaria, de feição
moirisca. Cf. S. R. Viterbo, Elucid.

*Machorra*, (chô)
adj. f. Pop.
O mesmo que estéril.
(Do rad. de macho)

* *Machorro*, (chô) m. Prov. Muro de pedra sêca.

*Machuca*, f. Acto ou effeito de machucar.

*Machuca-rolhas*,
m.
Máquina, para comprimir rôlhas.

*Machucação*,
f.
Acto de machucar.

*Machucador*, m. e adj. O que machuca.

*Machucadura*,
f.
O mesmo que machuca.

* *Machucão*, m. T. de Turquel Brenha muito cerrada.

*Machucar*,
v. t.
Esmagar (um corpo) com o pêso ou dureza de outro.
Debulhar (cereaes).
Pisar, triturar.
Amachucar.
(Cast. machucar)

*Machucho*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo rico ou influente.
*
Astuto, finório, machacaz: «machuchas mestras de tretas.»
Castilho. «Cíceros machuchos.» Macedo, Burros, 384.
(De macho)

* *Machuco*, m. Prov. alent. O mesmo que machuqueiro.

* *Machuqueiro*, m. Prov. alent. Sobreiro pequeno, com menos de um metro de altura; macheiro.

* *Machurra*,
adj. f. Prov. minh.
Diz-se da planta, que é tardeira em dar flôr ou fruto.
M.
Mulher durázia e ordinária. Cf. Malheiro, Telles, 336.
(Cp. machorra)

* *Maciamente*,
adv.
De modo macio.
Suavemente: «…correndo maciamente as mãos por sobre uns cothurnos
de escócia…
» Camillo, Volcões, 132.

* *Maciar*, v. t. (e der.) O mesmo que amaciar, etc. Cf. Filinto, XV, 30.

* *Maciçaba*, m. Bras. O mesmo que penitente.

*Maciço*,^1
adj.
Compacto; que não tem cavidades, que não é oco: oiro massiço.
Feito de uma só substância.
Cerrado basto: bosque maciço.
Sólido.
Inabalável.
Importante.
M.
Qualidade do que é compacto.
Coisa compacta.
Grupo de pessôas ou coisas muito juntas: um maciço de plantas.
(Cp. maciço, que é talvez preferível. Os que preferem massiço,
relacionam o t. com massa)

* *Maciço*,^2
m. Geol.
Formação eruptiva de grandes dimensões, desenvolvida irregularmente
em qualquer direcção, antes de attingir a superfície do
globo. Cf. Gonç. Guimarães, Geol., 143.
M. e adj.
O mesmo ou melhor que massiço.
(Cp. cast. mazizo)

*Macicote*, m. (V. massicote)

*Macieira*,
f.
Árvore fructífera, da fam. das rosáceas.
(Por maçãeira, de maçã)

*Maciez*, f. Qualidade daquillo que é macio.

*Macieza*, f. Qualidade daquillo que é macio.

*Macilência*,
f.
Aspecto daquelle ou daquillo que é macilento.

*Macilento*,
adj.
Magro.
Pállido.
Amortecido.
(Lat. macilentus)

*Macina*,
f.
Substância gommosa, extrahida do macis.
(Do rad. de macis)

* *Macinho*,
m. Miner.
Variedade de arenito, de estructura granitoide, com lâminas de mica e
grãos de quartzo e feldspatho.
(Do it. macigno)

*Macio*,
adj.
Brando ao tacto, não áspero; liso; plano; suave; aprazível; agradável.
(Do ár. masi)

*Macis*,
m.
Designação vulgar do arillo da noz moscada.
*
Óleo, extrahido dêsse arillo.

* *Macla*, f. Geol. Agrupamento regular de crystaes homomorphos da mesma espécie, cada um dos quaes occupa posição invertida a respeito dos indivíduos vizinhos. Cf. Gonç. Guimarães, Geol. 59. (Fr. macle, provavelmente do lat. macula)

* *Macleya*,
f.
Gênero de plantas papaveráceas.
(De Macley, n. p.)

* *Maclífero*,
adj. Miner.
Diz-se do xisto, que contém macla.
(De macla + lat. ferre)

*Maclura*,
f.
Gênero de plantas moreáceas.
(De Maclura, n. p.)

* *Macó*, m. Ave africana, (cobivanellus lateralis, Smith).

* *Macobío*, m. Prov. alent. Trabalhador do Norte, que no Alentejo se occupa temporariamente na limpeza de herdades ou no fabríco de carvão.

* *Macobume*,
m.
O mesmo que vice-rei, entre os antigos Indígenas de Malaca. Cf. Barros,
Déc. II, l. IX, c. 7.

* *Macoco*, ()
m.
Animal do Congo, talvez espécie de antílope.

* *Macòcóa*, f. Árvore de Moçambique.

* *Macola*, f. Fruto granuloso e purgativo dos sertões de Angola.

* *Maçolar*, v. t. Des. Partir, quebrar com pancadas: «O Marquez que foi de Tavora morreu rodado e maçolado vivo.» Collecção da Legisl. Port., 1756-1762, p. 605. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Macololos*, m. pl. Numerosa tríbo do Alto Zambeze.

* *Macoma*, f. Fruto da macomeira.

* *Macomba*, f. O mesmo que macoma.

* *Macombeira*,
f.
O mesmo que macomeira.

*Macomeira*, f. Palmeira do Brasil.

*Maçon*, m. (V. mação^2)

*Maçonaria*,
f.
Sociedade secreta e philanthrópica, que usa como sýmbolos os
instrumentos de architecto e pedreiro.
Des. e gal.
Arte de pedreiro.
* Ant.
Obra de talha, de relêvo, bordado a oiro e prata.
(Fr. maçonnerie)

*Macone*, m. Peixe de Sofala, semelhante á lampreia.

* *Maçonge*, m. Planta africana, medicinal, talvez da fam. das amomáceas.

*Maçónico*,
adj.
Relativo á maçonaria.
* M. Pop.
O mesmo que mação^2.
(De mação^2)

* *Maçonismo*,
m.
O mesmo que maçonaria. Cf. Macedo, Burros, 234.

* *Maçonizar*, v. t. Tornar mação ou pedreiro livre. Cf. Macedo, Burros, 338.

* *Maconta*,
f. Ant.
Pedaço de cobre, que servia de moéda em Moçambique.—Vem na Ethiópia
Oriental
, mas é possivel que seja êrro de copista ou de typógrapho,
por macoutá.

* *Maçorral*, adj. O mesmo que mazorral. Cf. Eufrosina, pról.

* *Maçorro*, (çô)
adj.
O mesmo que mazorro: «…as mais maçorras e rijas
complicações
». Camillo, Regicida, 111.

* *Macota*,
m. Bras.
Homem de prestígio ou influência numa localidade.
T. de Angola
Indivíduo importante do séquito dos sobas.—Segundo Capello e Ivens,
(I, 49), é cada um dos indivíduos que, com os secúlos, constituem a
côrte do soba. Segundo Serpa Pinto, (I, 141), é o mesmo que secúlo
e faz parte de uma espécie de conselho, a que o soba submete as suas
deliberações, mas de cuja opinião raramente se importa.
Adj. Bras.
Grande; bom.
Apto, que sabe do seu offício.
Rico: fazendeiro macota.
Formoso: moça macota.

* *Maçote*,
m. Gír.
Nádegas do homem.
(De maço)

* *Macouba*,
f.
Variedade de tabaco, cujo cheiro faz lembrar o das rosas.
(De Macouba, n. p. da região, que produz aquelle tabaco, na Martinica)

* *Macoutá*,
f.
Moéda, usada entre algumas tríbos da África.
(Cp. macuta)

* *Macóvia*, f. Gír. O mesmo que moscóvia.

* *Macradênia*,
f.
Gênero de orchídeas.

* *Macramé*,
m.
Espécie de franja, feita de linha ennodada e semelhante á obra das
bolsas de caça.
(T. fr.)

* *Macrantho*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm grandes flôres.
(Do gr. makros + anthos)

* *Macranto*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm grandes flôres.
(Do gr. makros + anthos)

* *Macro…*,
pref.
(designativo de grande)
(Do gr. makros)

* *Macro-crystallino*, adj. Geol. Diz-se do estado dos minerais, em que as moléculas não obedecem a nenhuma orientação regular, e cujas propriedades podem observar-se sem o microscópio.

* *Macrobia*,
f.
Estado de quem é macróbio; longevidade, longa vida. Cf. Castilho,
Fastos, II, 62.

*Macróbio*,
m. e adj.
O que vive muito.
Que tem idade muito avançada.
Pl. *
Antigo povo da Ethiópia, notável pela habitual longevidade dos seus
indivíduos.
(Gr. makrobios)

* *Macrobiota*,
m.
Designação moderna dos animaes microscópicos, que vivem no musgo e
no pó dos telhados, e que precedentemente se chamavam tardígrados.
(Do gr. makros + bios)

*Macrobiótica*,
f.
Parte da hygiene, que se occupa dos meios de prolongar a vida.
(Do gr. makros + biotikos)

*Macrocefalia*,
f.
Desenvolvimento anormal da cabeça ou de uma parte dela.
Qualidade do que é macrocéfalo.

*Macrocefálico*, adj. Relativo á macrocefalia.

*Macrocéfalo*,
m. e adj.
O que tem anormalmente desenvolvido o encéfalo ou uma parte dele.
(Do gr. makros + kephale)

*Macrocephalia*,
f.
Desenvolvimento anormal da cabeça ou de uma parte della.
Qualidade do que é macrocéphalo.

*Macrocephálico*, adj. Relativo á macrocephalia.

*Macrocéphalo*,
m. e adj.
O que tem anormalmente desenvolvido o encéphalo ou uma parte delle.
(Do gr. makros + kephale)

* *Macrocerco*,
adj. Zool.
Que tem cauda longa.
M.
Gênero de aves.
(Do gr. makros + kerkos)

* *Macrócero*,
adj. Zool.
Que tem cornos longos ou antennas compridas.
(Do gr. makros + keras)

* *Macrochiria*, (qui)
f.
Monstruosidade, caracterizada pelo comprimento excessivo das mãos.
(De macróchiro)

* *Macróchiro*, (qui)
adj.
Que tem grandes mãos.
(Do gr. makros + kheir)

* *Macróchloa*,
f. Bot.
Designação scientífica do baracejo.
(Do gr. makros + khloa)

* *Macrócloa*,
f. Bot.
Designação científica do baracejo.
(Do gr. makros + khloa)

* *Macrócomo*,
adj.
Que tem longa cabelleira ou longos filamentos.
(Do gr. makros + kome)

* *Macrocosmo*,
m.
O grande mundo, o conjunto de todas as coisas, (em opposição ao
microcosmo).
(Do gr. makros + kosmos)

* *Macrodactilia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pelo excessivo desenvolvimento dos dedos.
(De macrodáctilo)

*Macrodáctilo*,
adj.
Que tem os dedos muito compridos.
Que tem prolongamentos, em fórma de dedos.
M. pl.
Família de aves pernaltas.
(Do gr. makros + daktulos)

* *Macrodactylia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pelo excessivo desenvolvimento dos dedos.
(De macrodáctylo)

*Macrodáctylo*,
adj.
Que tem os dedos muito compridos.
Que tem prolongamentos, em fórma de dedos.
M. pl.
Família de aves pernaltas.
(Do gr. makros + daktulos)

* *Macrodiagonal*,
f. Geol.
Um dos três eixos dos crystaes do systema orthorhômbico.
(De macro… + diagonal)

* *Macrodoma*, f. Neol. Fórma de crystal, equivalente a um prisma transversal, cujo eixo é a macrodiagonal e cuja secção recta é formada pelas arestas culminantes mais curtas das protopyrâmides. (Do gr. makros + doma)

* *Macrofilo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que têm fôlhas grandes.
(Do gr. makros + phullon)

* *Macroglossia*,
f. Med.
Aumento monstruoso do volume da língua.
(De macroglosso)

*Macroglosso*,
adj.
Que tem língua muito volumosa ou muito longa.
(Do gr. makros + glossa)

* *Macrolóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Macrólofo*, adj. Zool. Que tem penacho na cabeça.

*Macrologia*,
f.
Estilo diffuso, prolixidade no falar.
(Do gr. makros + logos)

* *Macrólopho*, adj. Zool. Que tem pennacho na cabeça.

*Macromelia*,
f.
Desenvolvimento excessivo de qualquer membro.
(Do gr. makros + melos)

*Macropétalo*,
adj.
Que tem grandes pétalas.
(Do gr. makros + petalon)

* *Macrophyllo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas que têm fôlhas grandes.
(Do gr. makros + phullon)

* *Macropia*,
f.
O mesmo que macropsia.

* *Macropinacóide*,
m.
Fórma de crystal, limitada por dois planos parallelos entre si e
equidistantes do plano de symetria que passa pelo eixo principal e pela
macrodiagonal.
(Do gr. makros + pinax)

* *Macrópio*, adj. O mesmo que macrópode.

* *Macropneia*,
f. Med.
Respiração extensa ou lenta.
(Do gr. makros + penein)

*Macrópode*,
adj.
Que tem longos pés, barbatanas ou pedúnculos.
(Do gr. makros + pous, podos)

* *Macropodia*,
f.
Qualidade de macrópode.

* *Macropódio*, adj. O mesmo que macrópode.

* *Macrópomo*,
adj.
Que tem grandes opérculos.
(Do gr. makros + poma)

* *Macroprosopia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pelo desenvolvimento excessivo da face.
(Do gr. makros + prosopon)

* *Macropsia*,
f.
Estado morbido, em que os objectos da visão aumentam de volume.
(Do gr. makros + ops)

* *Macróptero*,
adj.
Que tem grandes asas, ou grandes appêndices em fórma de asas, ou
grandes barbatanas.
(Do gr. makros + pteron)

* *Macroquiria*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pelo comprimento excessivo das mãos.
(De macróquiro)

* *Macróquiro*,
adj.
Que tem grandes mãos.
(Do gr. makros + kheir)

* *Macrorrhino*,
m.
Espécie de phoca.
(Do gr. makros + rhin)

*Macrorrhizo*,
adj.
Que tem grandes raízes.
(Do gr. makros + rhiza)

*Macrorrhynco*,
adj. Zool.
Que tem bico ou focinho comprido.
(Do gr. makros + rhunkhos)

*Macrorrinco*,
adj. Zool.
Que tem bico ou focinho comprido.
(Do gr. makros + rhunkhos)

* *Macrorrino*,
m.
Espécie de foca.
(Do gr. makros + rhin)

*Macrorrizo*,
adj.
Que tem grandes raízes.
(Do gr. makros + rhiza)

*Macroscelia*,
f.
Desenvolvimento monstruoso das pernas.
(Do gr. makros + skelos)

* *Macroscélido*,
m.
Animal carnívoro e insectívoro, de focinho alongado.
Adj.
Diz se dos insectos, que têm muito desenvolvidos os membros posteriores.
(Do gr. makros + kelos)

* *Macróscio*,
adj. Geogr.
Diz-se dos habitantes do Globo, que recebem muito obliquamente os raios
do sol, e cujo corpo, ao meio dia, projecta grande sombra.
(Do gr. makros + skia, sombra)

* *Macroscópico*,
adj.
Relativo á observação de coisas grandes. Que é visível, sem o
auxílio do microscópio.
(Do gr. makros + skopein)

* *Macrosomatia*, (so)
m.
Monstruosidade, caracterizada pela excessiva grossura ou grandeza de
todo o corpo.
(Do gr. makros + soma)

* *Macrossomatia*,
m.
Monstruosidade, caracterizada pela excessiva grossura ou grandeza de
todo o corpo.
(Do gr. makros + soma)

* *Macrósticho*, (co)
adj.
Que está escrito em linhas muito compridas.
(Do gr. makros + stikhos)

* *Macróstico*,
adj.
Que está escrito em linhas muito compridas.
(Do gr. makros + stikhos)

* *Macróstilo*,
adj. Bot.
Que tem estiletes compridos.
(Do gr. makros + stule)

* *Macróstomos*,
m. pl.
Família de molluscos, cuja concha não tem opérculos e tem as bordas
desunidas.
(Do gr. makros + stoma)

* *Macróstylo*,
adj. Bot.
Que tem estiletes compridos.
(Do gr. makros + stule)

* *Macrotársico*,
adj. Zool.
Que tem tarsos compridos.
(De macro… + tarso)

* *Macrozâmia*,
f. Bot.
Gênero de fêtos.
(Do gr. makros + zamia)

*Macruro*,
adj.
Que tem cauda longa.
M. pl.
Família de crustáceos decápodes.
(Do gr. makros + oura)

* *Mactra*, f. Mollusco acéphalo.

* *Mactráceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á mactra.
Pl.
Família de molluscos, que tem por typo a mactra.

* *Mactrismo*,
m.
Espécie de dança cómica, entre os antigos Gregos.

* *Macuá*, m. Ant. Pescador, na Índia portuguesa.

* *Macuácuas*, m. pl. Tríbo cafreal, vizinha dos Vátuas; o mesmo que macuas.

* *Macuba*, f. O mesmo que macouba.

*Macubéa*, f. Árvore gutífera da Guiana.

*Macubeia*, f. Árvore gutífera da Guiana.

*Macuca*,^1 f. Espécie de pereira silvestre.

* *Macuca*,^2
f.
Moéda, entre os Negros de Angola.

* *Macucana*,
f.
Espécie de inambu.

* *Macuco*,
m.
Pássaro, também conhecido por melro das rochas, (monticola
saxatilis
, Lin.).
Árvore africana, esguia e ramosa, de fôlhas simples, dioicas e
axillares.
Bras.
Espécie de mandioca.

*Macucu*,
m.
Planta ilicínea do Brasil.
Ave brasileira.

* *Macucu-mirim*, m. Bras. Árvore, que cresce á beira dos rios, no valle do Amazonas.

* *Maçudo*,
adj.
Que tem fórma de maça.
Fig.
Maçador, indigesto, monótono, (falando-se de um escrito ou de um
discurso).
(Do rad. de maçar)

* *Macuim*, m. Bras. Variedade de mosquitos.

*Macujé*, f. Fruta doce do Brasil.

*Mácula*,
f.
Nódoa.
Fig.
Labéu.
Infâmia; desdoiro.
(Lat. macula)

* *Maculado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm manchas irregulares.
(De macular)

* *Maculador*,
adj.
Que causa manchas; que infama; que desacredita; que desdoira.
(De macular)

*Macular*,
v. t.
Pôr manchas em; sujar.
Fig.
Infamar; desdoirar.
(Lat. maculare)

*Maculatura*,
f.
Fôlha ou fôlhas mal impressas; papel ordinário para embrulho.
(Do rad. de macular)

* *Maculável*,
adj.
Que se póde macular.
Que é susceptível de se ennodoar ou de se emporcalhar.
Que póde peccar ou incorrer em culpas ou defeitos.

*Maculiforme*,
adj.
Que tem fórma de pequena mancha.
(De mácula + fórma)

*Maculirostro*, (rós)
adj.
Que tem o bico malhado, (falando-se de aves).
(Do lat. macula + rostrum)

*Maculirrostro*,
adj.
Que tem o bico malhado, (falando-se de aves).
(Do lat. macula + rostrum)

* *Macúlo*,
m. Bras.
Espécie de diarrheia, com relaxamento do esphíncter e dilatação da
respectiva abertura.
(Talvez do bundo)

*Maculoso*,
adj.
O mesmo que maculado.
(Lat. maculosus)

*Macumã*,
m.
Substância, extrahida do miolo da palmeira, e empregada como tempêro
culinário, entre os Brasileiros.

*Macuman*,
m.
Substância, extrahida do miolo da palmeira, e empregada como tempêro
culinário, entre os Brasileiros.

* *Macumanganhe*,
m.
Arbusto africano, de caule subterrâneo, fôlhas alternas, cheiro
balsâmico, e flôres miúdas, amarelas, muito aromáticas.

* *Macumans*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

* *Macumbé*, m. Árvore africana, (swartzia madagascariensis).

* *Macumbi*, m. Árvore africana, ornamental e medicinal, (odina-acida, Walp.).

* *Macuná*, m. Árvore brasileira, (macuna prurens, De-Cand.).

* *Macunas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

* *Macundi*, m. Espécie de feijão africano, (vigua sinensis, Endl.).

* *Macundi-magima*,
m.
Arbusto africano, da fam. das leguminosas.

* *Macunhapamba*,
f.
Espécie de mariposa africana.

* *Macunis*, m. pl. Antiga tríbo de Minas-Geraes, no Brasil.

* *Macurá*, m. Dialecto da Guiana inglesa.

* *Macuripai*,
m.
Fruto silvestre do Brasil.

* *Macuru*, m. Bras. do N. Baloiço, formado de duas talas, onde se collocam as crianças, que, com o movimento natural das pernas pendentes, fazem baloiçar o apparelho sem perigo de quéda. (Talvez do tupi)

* *Macus*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

*Macuta*,
f.
Moéda de cobre africana, do valor aproximado de 50 reis fracos, ou 30
reis da nossa moéda.
*
Moéda de prata, de differentes valores, usadas dantes em Angola.

* *Macuxis*, m. Índios da Guiana brasileira.

* *Madagascarense*,
adj.
Relativo a Madagáscar.
M.
Habitante de Madagáscar.

*Madalena*,
f. Gír.
Mulher chorosa e arrependida dos seus erros.
(De Magdalena, n. p.)

*Madaleneta*, ()
f.
Mulher, que, tendo vivido desregradamente, se recolhia a um dos conventos
que, para gente dessa Classe, havia em Paris, Nápoles, etc.
(De Magdalena, n. p.)

*Madama*, f. Senhora: «dez annos consumiu a tal madama.» A. Dinis, Hyssope. Cf. Camillo, Caveira, 459. Pop. Esposa: «o alfaiate foi com a sua madama ao theatro.» * Montículo, espécie de marco de terra, que se deixa em meio de uma escavação, para depois se conhecer a profundidade desta, e que é também designado por dama e testemunha. (Fr. madame)

* *Madameco*,
m. Ant.
Homem insignificante; bigorrilhas.
O mesmo que badameco.

*Madamismo*,
m. Fam.
Multidão de senhoras; as senhoras.
(De madama)

* *Madan*, m. Espécie de altar provisório nos templos indianos.

* *Madanacás*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

*Madapolám*,
m.
Tecido branco e consistente, de lan.
(De Madopolám, n. p.)

* *Madarose*,
f.
Doença, que faz caír os cabellos, especialmente os cílios.
(Gr. madarosis)

*Madefacção*,
f.
Acto de madeficar.
(Lat. madefactio)

*Madefacto*,
adj.
Que se tornou húmido.
Molhado.
(Lat. madefactus)

*Madeficar*,
v. t.
Banhar, tornar húmido.
Amollecer (uma substância), na preparação de um medicamento.
(Do lat. madefacere)

*Madeira*,^1
f.
Parte lenhosa do tronco, da raíz e dos ramos das plantas.
Corpo lenhoso.
Tábuas, vigas, ripas, caibros, tudo que, sendo lenhoso, se applica a
construcções e trabalhos de marcenaria, carpintaria, etc.
(Do lat. materia)

* *Madeira*,^2
m.
Vinho generoso da Ilha da Madeira.

*Madeirada*, f. Grande porção de madeira.

* *Madeiral*, m. Pop. Arvoredo, de que se extrahem madeiras.

*Madeiramento*,
m.
Porção de madeira.
Madeira, que constitue a armação de uma casa.
(De madeirar)

*Madeirar*, v. t. Pôr armação de madeira em. V. i. Trabalhar em madeira.

* *Madeireiro*, m. Bras. Negociante de madeiras.

* *Madeirense*,
adj.
Relativo á ilha da Madeira.
M.
Habitante da Madeira.

*Madeiro*,
m.
Peça ou tronco grosso de madeira; trave.
Pleb.
Homem estúpido.
(Cp. madeira)

*Madeixa*,
f.
Pequena meada.
Porção de fios de seda ou lan, etc.
Negalho.
Fig.
Porção de cabellos da cabeça; trança.
Marrafa.
(Cast. madeja, do lat. mataxa)

*Madepueira*,
f.
Planta melastomácea do Brasil.

* *Madgyar*, m. e adj. (V. magyar)

* *Mádi*,
m.
Nome de duas plantas synanthéreas.
(De Mádi, n. p.)

* *Mádia*, f. Planta chilena, o mesmo que mádi.

* *Madiaico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido do óleo de mádi.

* *Madianita*,
adj.
Relativo a Madian, na Ásia occidental.
M.
Habitante de Madian.

*Mádido*,
adj.
Humedecido; orvalhado; lento; encharcado.
(Lat. madidus)

* *Madinatura*, f. Ant. Traço ou desenho de um edifício.

* *Màdinho*,
m. Prov. dur.
Estadulho, em que se apoia levantado o cabeçalho do carro, para êste
se carregar de lenha ou de outros objectos.

*Madorna*, f. (V. madorra)

* *Madorneira*, f. T. de Aveiro Planta agreste, muito resistente.

* *Madornice*,
f.
O mesmo que madorra.

*Madorra*, f. (Corr. de modorra)

* *Madorrento*, adj. (V. modorrento)

* *Madraçal*,
m. Ant.
Escola de primeiras letras.
Casa de aposentadoria. Cf. Góes, Chrón. de D. Man., p. IV, c. 79, 58.
(Do ár. madaraça)

*Madraçaria*,
f.
Vida de madraço; ociosidade.

*Madraceador*,
m. e adj.
O que madraceia.
(De madracear)

*Madracear*, v. i. Têr vida de madraço; vadiar.

*Madraceirão*,
m. e adj.
Grande madraço.
(De madraceiro)

* *Madraceirar*,
v. i.
O mesmo que madracear. Cf. Filinto, VII, 236.
(De madraceiro)

* *Madraceiro*,
adj.
Que madraceia.
M.
O mesmo que madraço.

*Madracice*, f. Qualidade de quem é madraço; madraçaria.

*Madraço*,
m. e adj.
O mesmo que mandrião.
(Contr. de malandraço, de malandro?)

* *Madrafan*,
f.
Antiga moéda de Cambaia.
(T. as.)

* *Madrafaxão*,
m.
Antiga moéda de Gôa, equivalente a 1$440 reis.

* *Madragôa*,^1 f. Prov. (Corr. de madrigôa)

* *Madragôa*,^2 f. T. de Turquel Mulher ordinária, desalinhada ou extravagante.

*Madrasta*,^1
f.
Designação da mulher casada, em relação aos filhos que seu marido
teve de núpcias anteriores.
Fig.
Mãe pouco carinhosa; mulher descaroável.
(Do b. lat. matrasta)

*Madre*,
f.
Freira.
A regente de um recolhimento.
Útero.
Viga horizontal, em que se assentam barrotes.
Nome de várias peças de um navio.
A parte mais grossa do vinho ou do vinagre, que assenta no fundo
das vasilhas.
Primeira parte do nome de algumas plantas.
Des.
Mãe.
* Mús.
Fio principal dos bordões, em volta do qual se enrola a fieira.
(Lat. mater)

*Madre-cravo*,
f.
Planta do Brasil, da fam. das compostas.

*Madrefilas*,
f. pl.
Família de madréporas, cujas células são guarnecidas de lâminas.
(Do lat. mater + gr. phullon)

*Madrepérola*,
f.
Mollusco acéphalo lamellibrânchio, (avicula margarita).
Parte nacarada da concha dêste mollusco.
(De madre + pérola)

* *Madreperolado*,
adj.
Que tem aspecto de madrepérola.
Revestido de madrepérola.

*Madrephyllas*,
f. pl.
Família de madréporas, cujas céllulas são guarnecidas de lâminas.
(Do lat. mater + gr. phullon)

*Madrépora*,
f.
Família de polypeiros pedregosos e porosos, (madreporus).
(It. madrepora)

* *Madreporários*,
m. pl.
Coraliários de esqueleto calcário.
(De madrépora)

*Madrepórico*, adj. Relativo a madrépora.

*Madreporífero*,
adj.
Que contém ou produz madréporas.
(De madrépora + lat. ferre)

*Madreporiforme*,
adj.
Que tem fórma ou aspecto de madrépora.
(De madrépora + fórma)

* *Madreporita*,
f.
Madrépora fóssil.
(De madrépora)

*Madresilva*, (sil)
f.
Gênero de plantas, que contém espécies aromáticas, de ramos flexiveis
e compridos, e que serve de typo ás caprifoliáceas.
(De madre + silva)

*Madressilva*,
f.
Gênero de plantas, que contém espécies aromáticas, de ramos flexiveis
e compridos, e que serve de typo ás caprifoliáceas.
(De madre + silva)

*Madria*,
f.
Encapellamento das ondas; ondas que formam carneirada.
* Prov.
Rêgo de água; açude.
(Por mandria, do lat. mandra, curral)

*Madrigal*,
m.
Antiga composição musical, para vozes, sem acompanhamento.
Pequena composição poética, engenhosa e galante.
Poesia pastoril.
Ext.
Galanteio; lisonja dirigida a damas.
(Do lat. matriale)

*Madrigalesco*,
adj.
Relativo a madrigal ou ao gênero do madrigal.
* M.
Carácter de madrigal; idýllio amoroso.

* *Madrigalete*, () m. (dem. de madrigal)

* *Madrigálico*, adj. O mesmo que madrigalesco.

* *Madrigalista*,
m.
Aquelle que faz madrigaes.
(De madrigal)

* *Madrigalizar*,
v. i. Neol.
Fazer madrigaes.
(De madrigal)

*Madrigaz*,
m.
Homem magro, escaveirado, feio.
(Por magridaz, do rad. de magro)

* *Madrigôa*, f. Prov. O mesmo que madrigueira.

*Madrigueira*,
f.
Toca, lura.
Latíbulo.
Fig.
Esconderijo ou residência de má nota.
(Cast. madriguera)

* *Madrija*,
f. Bras.
Nome, que na Baía se dá á baleia mãe.
(Do cast. madre)

* *Madrijo*, m. Bras. Baleia fêmea; madrija. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 29-VI-900.

* *Madrileno*,
adj.
Relativo a Madrid.
M.
Habitante de Madrid.

* *Madrilense*, m. e adj. O mesmo que madrilês.

* *Madrilês*, m. e adj. O mesmo que madrileno.

*Madrilheira*,
f.
O mesmo que madrigueira.
Apparelho, para a pesca de peixe miúdo.
(Cast. madrillera)

*Madrinha*,
f.
Mulher, que serve de testemunha nos baptizados, chrismas e casamentos,
e que toma aquella designação, em relação ao neóphyto, á noiva e
á pessôa chrismada.
Protectora.
* Bras.
Égua, que serve de guia a uma manada de gado muar.
(B. lat. matrina, do lat. mater)

* *Madriz*,
f.
Caminho sôbre a maracha das salinas, do lado opposto á pervinca,
e pelo qual se leva o sal para a eira.
(Cp. matriz)

* *Madronho*, m. (e der.) O mesmo que medronho, etc. Cf. B. Pereira, Prosódia.

*Madrugada*,
f.
Acto de madrugar.
Aurora; alvorada.
Fig.
Precocidade.

*Madrugador*,
adj.
Que madruga.
M.
Aquelle que madruga.
Ext. e fig.
Quem é diligente ou antecede outrem em qualquer acção.
(De madrugar)

*Madrugar*,
v. i.
Levantar-se cedo da cama.
Praticar algum acto antes do tempo próprio.
Anteceder outrem em qualquer coisa.
Manifestar-se muito cedo: madrugaram nelle os vícios.
(Do rad. do lat. maturare)

*Maduração*,
f.
Acto ou effeito de amadurecer; maturação.
(Lat. maturatío)

*Madurador*,
adj.
Que faz amadurecer.
(De madurar)

* *Madural*,
adj. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também conhecida por negral.
(De maduro)

*Maduramente*,
adv.
Com madureza, com prudência: reflectir maduramente.
(De maduro)

*Madurar*,
v. t.
Tornar maduro; sazonar.
V. i.
Amadurecer.
Fig.
Adquirir madureza, prudência, juízo.
(Do lat. maturare)

*Madurecer*, v. t. e i. O mesmo que amadurecer.

*Madureiro*,
m.
Lugar, em que se guardam e acabam de amadurecer as frutas.
(De maduro)

* *Madurez*, f. O mesmo que madureza. Cf. Filinto, III, 212.

*Madureza*,
f.
Effeito de madurar.
Qualidade do que é maduro.
Fig.
Prudência; gravidade.
* Gír.
Mania; patetice.
*
Exame de madureza, exame final, simultâneo e summário, de disciplinas
de um curso secundário, que algumas vezes se tem usado, como preparação
para cursos superiores.

* *Maduridade*,
f.
O mesmo que madureza. Cf. Techn. Rur., 77.

* *Maduridão*, f. Ant. O mesmo que madureza.

*Maduro*,^1
adj.
Amadurecido; perfeito: fruta madura.
Fig.
Prudente; circunspecto.
Que já não é novo: pessôa madura.
Gír.
Pateta; idiota.
(Do lat. maturus)

* *Maduro*,^2
m. Bras. do Rio.
Bebida fermentada, feita com mel e água.
(Alter. de maluvo)

*Mãe*,
f.
Mulher, que deu á luz um ou mais filhos.
Relação de parentesco de uma mulher para com seus filhos.
Qualquer fêmea, que teve filho ou filhos.
Madre, bôrra do vinho.
Fig.
Fonte, origem.
Fig.
Mulher caridosa e desvelada.
Gír.
Fechadura.
(Do lat. mater)

* *Mãe-benta*, f. Bras. Espécie de bolo pequeno.

* *Mãe-bôa*, f. Bras. Planta medicinal, contra o reumatismo e o beribéri.

* *Mãe-d'água*,
f.
Nascente de água.
Reservatório, donde sái água, para casos extraordinários.
Bras. do N.
Entidade lendária, habitante de rios, lagos e fontes.

* *Mãe-da-lua*, f. Bras. do N. Ave noctívaga e agoireira, cujo canto parece gargalhada.

* *Mãe-de-balcão*,
f. Bras.
Mulher, que aparta as várias qualidades de açúcar, nos respectivos
engenhos.

* *Mãe-de-família*,
f.
Mulher casada, que tem filhos.

* *Mãe-de-famílias*,
f.
O mesmo que mãe-de-família. Cf. Bernárdez, N. Floresta.

* *Maéstre*, m. Ant. O mesmo que mestre.

* *Maestria*, (ma-és)
f.
Mestria, perícia: «…com maestria de um Talma». Camillo, Homem
de Brios
, 22.
Ant.
Arte de trovar.
(De maéstre)

*Maestrino*, (ma-e)
m.
Compositor de música ligeira.
(It. maestrino)

*Maéstro*,
m.
Compositor de música.
Aquelle que rege uma orchestra importante.
(It. maestro)

* *Maêta*, f. Ant. Coxim; colchão.

* *Mãezeiro*, adj. Prov. trasm. Que é muito amigo de sua mãe.

*Mafahu*, m. Espécie de cajueiro.

* *Mafamede*,
m. Pop. ant.
O mesmo que moiro. Cf. Sim. Mach., f. 37 v.^o
Des.
O mesmo que contador, móvel?: «lá num retrete avisto um mafamede
de miúdas gavetinhas.
» Filinto, VI, 37. «Levo um mafamede com duas
fechaduras.
» (De um testamento de 1692)
(De Mafamede, n. p.)

* *Mafamético*, adj. Relativo a Mafamede ou a Mafoma.

*Mafarrico*, m. Pop. O diabo. * Deprec. Habitante de Mafra. * T. da Bairrada. Espécie de jôgo de cartas.

*Mafaú*, m. Espécie de cajueiro.

* *Mafoma*,
f. Açor.
Esculptura grande e tôsca, que figura homem ou mulher.
Pop. ant.
Moiro. Cf. Sim. Mach., f. 24, bv.^o.

* *Mafomista*,
m.
Sectário de Mafoma.

* *Mafuca-macoge*,
m.
Arbusto africano, de fôlhas dispersas, e inflorescência em cachos
pedunculados.

* *Mafuma*, f. O mesmo que mafumeira.

* *Mafumeira*,
f.
Árvore africana, (eríodendron anfractuosum, De-Candolle), de que os
indígenas fazem dongos e pirogas.

* *Mafumo*, m. Nome, que os indígenas africanos dão á mafumeira.

* *Mafunji*, m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

* *Mafureira*,
f. T. de Moçambique.
Árvore meliácea, de cujas sementes se extrái um óleo, com que os
Negros temperam suas comidas.

*Maga*,^1
f.
Mulher, que exerce a arte magica.
O mesmo que feiticeira.
(De mago)

* *Maga*,^2 f. Pesc. Tripa de sardinha, que serve de isca.

*Magabeira*, f. Árvore fructífera do Brasil.

* *Magaça*,
f.
Planta campestre, de flôres brancas, amarelas no centro.
O mesmo que magarça.

* *Magacia*,
f. Ant.
Arte mágica; feitiçaria.
(De mago)

* *Magal*, m. Gír. Soldado.

* *Magala*, m. Gír. O mesmo ou melhor que magal.

* *Magalânico*, adj. Relativo ao navegador Magalhães. Cf. Rui Barb., Réplica, 157.

*Magana*,
f.
Música antiga.
Mulher jovial, desenvolta.
(De magano^1)

*Maganagem*,^1
f.
Grupo de pessôas maganas.
Acto de magano.

*Maganagem*,^2
f. Prov.
Pus, que sái dos abscessos.
(De maganaz)

*Maganão*, m. e adj. O que pratíca muitas maganices ou que é muito magano.

* *Maganaz*, m. Prov. alent. Furúnculo; tumor.

*Maganear*,
v. i.
Fazer ou dizer maganices.
(De magano^1)

*Maganeira*, f. O mesmo que maganice.

* *Maganeiro*,
m.
O mesmo que maganeira: «tantos maganeiros eleitoraes». Carlos
de Laet.

* *Maganento*,
adj. Des.
Em que há maganice; que faz maganices.
(De magano^1)

*Maganice*, f. Dito ou acto de magano; jovialidade; brincadeira.

* *Maganjas*, m. pl. Povos da bacia do Zambeze.

*Magano*,^1
m. e adj.
Mariola; indivíduo de baixa extracção.
Negociante de escravos.
Negociante de animaes.
Fig.
Indivíduo travêsso.
Ardiloso; jovial; desenvolto; engraçado.
(Do lat. mango, mangonis?)

* *Magano*,^2 m. Gír. Relógio.

* *Magarça*, f. O mesmo que magaça.

* *Magareb*,
m.
Oração, que os Persas fazem a Deus, ao pôr do sol. Cf. Barros, Déc.
II, l. X, c. 6.

*Magarefe*,
m.
Aquelle que mata e esfola reses.
Fig. e pop.
Mau cirurgião.
Maganão.
* Prov. beir. e minh.
Tratante, biltre.

* *Magarim*, m. Espécie de jasmim da Índia.

* *Magaris*, m. pl. Tríbo extinta do Alto Amazonas.

* *Magdaleano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, que constitue o último andar da série quaternária,
segundo Mortillet.

*Magdaleão*,
m.
Medicamento, enrolado cylindricamente.
(Do gr. magdalia)

*Magdalena*,
f. Gír.
Mulher chorosa e arrependida dos seus erros.
(De Magdalena, n. p.)

* *Magdaleneta*,
f.
Mulher, que, tendo vivido desregradamente, se recolhia a um dos conventos
que, para gente dessa Classe, havia em Paris, Nápoles, etc.
(De Magdalena, n. p.)

* *Magengro*, m. Prov. O mesmo que fradinho.

*Magestade*, f. (e der.) (V. majestade, etc.)

*Magia*,
f.
Religião dos magos.
Supposta arte de produzir effeitos contra a ordem natural.
Sensação ou sentimento, que se compara aos effeitos da magia.
Fascinação; encanto.
(Do gr. mageia)

* *Magiar*,
adj.
Relativo á Hungria ou aos Húngaros.
M.
Língua dos Húngaros.
Habitante da Hungria.

*Mágica*,
f.
O mesmo que magia.
Peça de theatro, com transformações phantásticas.
Maga.
Planta, semelhante ao barbasco.
Fig.
Encanto.
(Lat. magice)

* *Magicar*,
v. i. Fam.
Scismar muito; andar aprehensivo.
(Cp. mágico)

*Mágico*,
adj.
Relativo a magia.
Fig.
Encantador.
Extraordinário: espectáculo mágico.
M.
Mago; nigromante.
Fig.
Hypócrita.
Indivíduo misanthropo ou scismático.
Tolo, lunático.
(Lat. magicus)

* *Maginação*,
f. Pop. e ant.
O mesmo que imaginação.
(Aphér. de imaginação)

* *Magirioba*,
f.
O mesmo que majerioba.

* *Magis*,
m.
Espécie de coiro, empregado em sapataria: «…pellicas, magis e
marroquins…
» Inquér. Industr., 2.^a parte, l. II, 231.

* *Magismo*,
m.
Prática da magia; systema dos magos.
(De mago)

* *Magíster*,
m. Fam.
Mestre; padre-mestre.
Indivíduo sustencioso. Cf. J. Dinís, Morgadinha, 73 e 126.
(T. lat.)

*Magistério*,
m.
Cargo de professor.
Exercício do professorado.
Professorado; classe dos professores: o magistério protestou.
Composto mineral, muitas vezes preparado secretamente nas pharmácias,
e a que se attribuíam virtudes superiores.
(Lat. magisterium)

*Magistrado*,
m.
Empregado público, que, na esphera administrativa ou judicial, exerce
autoridade delegada pela nação ou pelo poder central.
Restrict.
Epítheto dos juízes, delegados do ministério público, governadores
civis e administradores de concelho.
(Lat. magistratus)

*Magistral*,
adj.
Relativo a mestre.
Fig.
Perfeito; completo; exemplar: obra magistral.
* Pharm.
Diz-se do medicamento, que se prepara na occasião em que é pedido,
(em opposição a officinal, que já estava preparado)
M.
Cónego, que tem o ónus do ensino.
(Lat. magistralis)

*Magistralidade*,
f.
Qualidade de quem é magistrado.
Deprec.
Pedantismo.
(De magistral)

*Magistralmente*, adv. De modo magistral.

*Magistrando*,
m.
Candidato a mestre.
(Lat. magistrandus)

*Magistratura*,
f.
Dignidade de magistrado; funcções de magistrado.
Classe dos magistrados.
Duração do cargo de magistrado.
(Do lat. magistratus)

*Magma*,
f.
Matéria espêssa, que fica depois de espremidas as partes mais fluidas
de uma substância.
(Gr. magma)

*Magnanimamente*, adv. De modo magnânimo.

* *Magnanimento*, adj. Ant. O mesmo que magnânimo.

*Magnanimidade*,
f.
Qualidade de quem é magnânimo.
Acto próprio de pessôa magnânima.
(Lat. magnanimitas)

*Magnânimo*,
adj.
Que tem grandeza de alma.
Bizarro; generoso.
(Lat. magnanimus)

* *Magnata*,
m. e f. Pop.
Pessôa importante, pessôa grada. Cf. Garrett, Romanceiro, I, 263.
(Cp. magnate)

*Magnate*,
m.
Pessôa importante ou illustre.
(Lat. magnas, magnatis)

* *Magnatismo*,
m.
Poder dos magnates, nos reinos da Polónia e da Hungria.
(De magnate)

* *Magnés*, m. pl. Índios do Brazil, ao norte de Mato-Grosso.

*Magnésia*, f. Substância alcalina, inodora e insolúvel na água, e que se empréga como purgante, como antídoto, etc. * Magnésia branca, sub-carbonato de magnésia. * Des. Magnésia negra, peróxydo de manganés. (Do lat. magnes)

*Magnesiano*,
adj.
Relativo a magnésia.
Que contém magnésia ou que tem por base a magnésia.

*Magnésico*, adj. O mesmo que magnesiano.

*Magnésio*, m. Metal que, combinado com o oxygênio, produz a magnésia.

* *Magnesita*,
f.
Mineral, composto de magnésia, sílica e água, conhecido vulgarmente
por escuma do mar.
(De magnésia)

*Magnesite*,
f.
Mineral, composto de magnésia, sílica e água, conhecido vulgarmente
por escuma do mar.
(De magnésia)

*Magnete*,
m.
Minério de ferro, que tem a propriedade de attrahir certos metaes.
Íman.
Peça de ferro ou de aço magnetizada, com a propriedade de attrahir
outros metaes.
(Do lat. magnes, magnetis)

*Magneticamente*, adv. De modo magnético; irresistivelmente.

*Magnético*,
adj.
Relativo ao magnete ou ao magnetismo.
Que tem a propriedade attractiva do magnete.
Fig.
Attrahente; encantador: olhos magnéticos.
(Lat. magneticus)

* *Magnetipolar*,
adj.
Diz-se de uma rocha magnética, em que se manifestam polos.
(De magnético + polar)

*Magnetismo*,
m.
Poder attractivo do íman sôbre o ferro e o aço, e faculdade que elle
tem de se dirigir, de um lado, para o pólo norte, e do outro para o
pólo sul.
Influência de um indivíduo sôbre outro ou sôbre certos objectos,
exercida pelo auxílio de um fluido particular, chamado flúido
magnético, animal ou vítal e pelo esfôrço da vontade.
*
Arte de magnetizar.
* Fig.
Attracção.
Propriedade de attrahir, de encantar.
(De magnete)

* *Magnetista*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo e á prática do magnetismo.

* *Magnetite*,
f.
Designação scientífica da pedra íman.
Óxydo de ferro magnético.
(De magnete)

*Magnetização*,
f.
Acto ou effeito de magnetizar.

*Magnetizador*,
adj.
Que magnetiza.
M.
Aquelle que magnetiza.

*Magnetizar*,
v. t.
Communicar o fluido magnético a.
Fig.
Ter influência sôbre.
Dominar a vontade de.
Attrahir; encantar.
(De magnete)

* *Magnetizável*, adj. Que é susceptível de sêr magnetizado.

*Magneto-eléctrico*,
adj.
O mesmo que electro-magnético.

*Magnetogenia*,
f.
Estudo dos phenómenos magnéticos.
(Do gr. magnes + genea)

* *Magnetologia*,
f.
Tratado á cêrca dos ímans e das suas propriedades.
(Do gr. magnes + logos)

* *Magnetológico*, adj. Relativo á magnetologia.

*Magnetómetro*,
m.
Instrumento, para fazer conhecer a fôrça attractiva de um íman.
(Do gr. magnes + metron)

* *Magnetotechnia*,
f.
Arte do magnetizador.
(Do gr. magnes + tekhne)

* *Magnetotecnia*,
f.
Arte do magnetizador.
(Do gr. magnes + tekhne)

* *Magnífica*,
f. Pop.
Oração, que o povo costuma rezar, quando troveja.
(Corr. do lat. magnificat)

*Magnificação*,
f.
Acto ou effeito de magnificar.
(Lat. magnificatio)

*Magnificador*, m. e adj. O que magnifíca.

*Magnificamente*,
adv.
De modo magnífico.
Excellentemente; ostentosamente.

*Magnificar*,
v. t.
Engrandecer, louvando.
Exaltar; glorificar.
Ampliar.
(Lat. magnificare)

*Magnificatório*,
adj.
Que magnifíca.
(Do lat. magnificatus)

*Magnificência*,
f.
Qualidade de magnificente.
(Lat. magnificentia)

*Magnificente*,
adj.
Grandioso.
Sumptuoso.
Generoso; liberal.
(Do rad. de magnificência)

*Magnífico*,
adj.
Magnificente.
Muito bom; excellente: jantar magnífico.
* M.
Gênero de aves, (paradisoea magnifica, Lin.).
(Lat. magnificus)

* *Magniloquência*, (cu-en)
f.
Linguagem sublime, pomposa.
(Lat. magniloquentia)

*Magníloquo*,
adj.
O mesmo que eloquente.
(Lat. magniloquus)

*Magnitude*,
f.
Qualidade do que é magno; grandeza.
Fig.
Importância.
(Lat. magnitudo)

*Magno*,
adj. Poét.
Grande.
Importante.
M.
Concha de cochinilha silvestre.
(Lat. magnus)

* *Magnole*, m. T. do Pôrto. O mesmo que nêspera.

*Magnólia*,
f.
Gênero de árvores, de flôres muito aromáticas.
(De Magnol, n. p.)

*Magnoliáceas*,
f.
Família de plantas, que tem por typo a magnólia.
(De magnoliáceo)

* *Magnoliáceo*, adj. Relativo ou semelhante á magnólia.

*Mago*,
m.
Antigo sacerdote dos Médos.
Cada uma das três personagens reaes, que foram a Bethlém adorar Jesus
recém-nascido.
Feiticeiro.
Adj.
Encantador; seductor.
Delicioso.
(Lat. magus)

*Mágoa*,
f.
Mancha ou nódoa, resultante de contusão; (p. us. neste sentido).
Fig.
Desgôsto; tristeza.
Impressão, produzida na alma por um facto que desagrada.
(Do lat. macula)

* *Magoadinha*,
adj.
Us. na loc. ellíptica e pungitiva das mulheres de Ovar: ai magoadinha
de quem!

(De magoado)

*Magoado*,
adj.
Que revela mágoa: palavras magoadas.
Melindrado; offendido: fiquei magoado com a calúmnia.
(De magoar)

*Magoar*,
v. t.
Pisar; contundir.
Affligir.
Melindrar; offender.
(Do lat. maculare)

* *Magoativo*,
adj.
Que produz mágoa: «tristeza, mais que todas magoativa». Camillo,
Amor de Salv., 3.^a ed., 164.
(De magoar)

*Magorim*, m. Planta jasmínea, (jasminum sambuc).

* *Magosteira*,
f. Prov. beir.
Lugar, onde ficam resíduos de uvas esmagadas, nas vinhas ou junto
dos lagares, por occasião das vindimas.
(Talvez por bagosteira, de bago)

*Magote*,
m.
Grupo de gente.
Rancho; multidão.
*
Montão, acervo.
(Cp. cast. mogote)

* *Magoua*, m. Espécie de tinamu, dos mais encorpados.

*Magreira*, f. Pop. O mesmo que magreza, por doença.

* *Magreirote*,
adj.
O mesmo que magrete.
(De magreira)

*Magrete*, (grê) adj. Fam. Um tanto magro.

*Magreza*, f. Qualidade ou estado de magro.

* *Magriça*,
f. Prov. alent.
Planta, (calluna vulgaris, Salisb.).
O mesmo que queiró.

* *Magricela*,
m.
(V. magrizela)

* *Magricelas*,
m.
(V. magrizela)

* *Magriço*,
m.
Paladino das damas.
Defensor piegas ou ridículo de coisas fúteis. Cf. Filinto, IV,
215 e 242.
(De Magriço, n. p.)

* *Magriz*,
m. e adj.
Pessôa muito magra: «como usam os magrizes janotas». Castilho.
(De magro)

* *Magrizel*,
m.
Homem magro e descòrado. Cf. Castilho, Fausto, 194.
(Cp. magrizela)

*Magrizela*,
m. e f.
Pessoa magra e descòrada.
(De magriz)

*Magro*,
adj.
Que tem falta de tecido adiposo: pessôa magra.
Em que há pouca ou nenhuma gordura ou sebo: carne magra.
Fig.
Pouco rendoso.
Diz-se do tempo ou dos dias, em que é prohibido pela Igreja comer
carne.
*
Dia ou tempo, em que pela Igreja é prohibido comer carne: hoje é dia
de magro
.
(Do lat. macer)

* *Magrote*, adj. O mesmo que magrete.

*Mágua*,
f.
Mancha ou nódoa, resultante de contusão; (p. us. neste sentido).
Fig.
Desgôsto; tristeza.
Impressão, produzida na alma por um facto que desagrada.
(Do lat. macula)

*Maguari*, m. Bras. do N. Ave pernalta, o mesmo que baguari.

*Maguei*, m. O mesmo que pita.

* *Magueixo*, m. T. de Turquel. Alça, que se colloca na deanteira de um carro, carregado de pranchas ou toros compridos, para que não toquem nos bois. Cada um dos dormentes, que se collocam no leito do carro, para assento de pipas, ou de vasilhas semelhantes.

* *Maguér*,
prep. Ant.
Apesar de; não obstante.
(Do fr. malgré)

*Maguilho*,
m.
Macieira brava.
(Cast. maguillo)

*Magujo*,
m.
Instrumento, para extrair das juntas da embarcação a estopa velha.
(Cast. magujo)

* *Magulhar*,
v. t. Ant.
O mesmo que macular. Cf. Usque, 44 v.^o
(Do lat. maculare)

*Magustal*, adj. Relativo a magusto.

*Magusto*,
m.
Fogueira, para assar castanha.
Castanhas assadas em fogueira.
(Do lat. (?) + ustus?)

* *Mahamude*,
f. Ant.
Planta medicinal, o mesmo que escamoneia.
(T. ár.)

* *Mahamúdi*,
m. Ant.
Moéda de oiro, e de prata, na Turquia e na Índia. Cf. Couto, Década
VII, fol. 191.
(T. ár., de Mamhud, n. p.)

* *Mahometa*,
O mesmo que mahometano. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, 205.

* *Mahometanismo*,
m.
O mesmo que mahometismo.

*Mahometano*,
adj.
Relativo a Mahomet ou á sua seita.
M.
Sectário de Mahomet.

*Mahomético*, adj. (V. mahometano)

*Mahometismo*,
m.
Religião, fundada por Mahomet.

* *Mahona*, f. Espécie de embarcação antiga.

* *Mahónia*,
f.
Planta berberídea.
(De Mahon, n. p.)

*Mahuba*, f. Árvore silvestre do Brasil.

*Mãi*,
f.
Mulher, que deu á luz um ou mais filhos.
Relação de parentesco de uma mulher para com seus filhos.
Qualquer fêmea, que teve filho ou filhos.
Madre, bôrra do vinho.
Fig.
Fonte, origem.
Fig.
Mulher caridosa e desvelada.
Gír.
Fechadura.
(Do lat. mater)

* *Maiá*, m. Língua holophrástica do Iucatão.

* *Maiano*, m. e adj. O mesmo que maiato^2.

* *Maião*, m. T. de Aveiro. Um dos dois remeiros dos barcos de pesca, o que trabalha com a pá a bombordo.

* *Maiata*,
f.
Mulher natural da Maia. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 99.
(Cp. maiato^2)

*Maiato*,^1 m. Árvore silvestre do Brasil.

* *Maiato*,^2
adj.
Relativo aos povos da Maia.
Que é natural da Maia.
M.
Homem, que nasceu ou vive na Maia. Cf. Camillo, Corja, 208 e
230. Narcoticos, II, 327.
(De Maia, n. p.)

* *Maíça*, T. (cit. por Castilho, como fazendo parte da loc. andar com alguém á mal maíça, andar de rixa com alguém. Provavelmente, corr. de maínça)

* *Maidona*, f. Espécie de feijão de Angola.

* *Maiêutica*,
f.
Uma das fórmas pedagógicas do processo socrático.

* *Maimbu*, m. Bras. Planta rasteira e medicinal, que cresce nas praias.

* *Maimona*, f. Ant. Espécie de trabuco. Cf. Cêrco de Mazagão, 52.

* *Mainata*, m. O mesmo que mainato.

* *Mainate*, m. O mesmo que mainato.

* *Mainato*,
m. Ant.
Aquelle que lava roupas, na Índia Portuguesa e na China.
(Do tâmil)

*Mainça*,
f.
Mão-cheia.
Aquillo que cabe na mão.
Remate do fuso.
(Do lat. hyp. manitia, de manus)

*Mainel*,
m.
O mesmo que corrimão.
* Ant.
Pilarete que divide uma fresta verticalmente, sustentando a respectiva
bandeira ou laçarias.

* *Mainibu*, m. Erva rasteira do Brasil.

* *Maino*,
adj. T. de Turquel.
Calmo, tranquillo.
(Cp. amainar)

*Maio*,
m.
Quinto mês do anno romano.
Fig.
Indivíduo, enfeitado com flôres, garrido.
Tempo das flôres.
* T. da Bairrada.
Planta campestre, de ramos longos e delgados e flôres amarelas.
Adj.
Relativo a Maio.
Que apparece em Maio.
(Lat. majus)

* *Maiobá*, m. Arbusto medicinal da Ilha de San-Thomé.

* *Maiólica*,
f.
O mesmo ou melhor que majólica.

* *Maionesa*, () f. e adj. O mesmo que baionesa. Cf. Castilho, Avarento, 182.

* *Maionese*,
f.
Espécie de môlho frio, composto de azeite, vinagre, sal, pimenta,
mostarda e ovos batidos.
Ext.
Iguaria com aquelle môlho.
Fig.
Mistura ou confusão de várias coisas.
(Fr. mayonnaise)

*Maiór*,
adj.
Que excede outro em grandeza, em espaço, em intensidade ou em número.
Que chegou á idade legal para reger sua pessôa e bens.
* Maior da marca, muito grande, extraordinário, de marca
maior. Cf. Camillo, Engeitada.
M.
Indivíduo, que attingiu a maioridade ou que tem mais de 21 annos.
Pl.
Antepassados.
(Do lat. major)

*Maioral*,
m.
Chefe.
Fig.
O maior de todos, (falando-se dos animaes de um rebanho).
(De maior)

*Maiorano*, m. Planta malvácea do Brasil.

* *Maiorca*,
f.
Variedade de pêra.
(De Maiorca, n. p.)

*Maioria*,
f.
O maior número, a maior parte.
Superioridade.
Pl. Prov.
Luvas, gratificação.
(De maior)

*Maioridade*,
f.
Idade, em que o indivíduo entra no gôzo de direitos civis.
Ext.
Completo desenvolvimento de uma sociedade.
(De maior)

* *Maiorino*,
m. Ant.
Juiz superior, de cujas decisões só havia recurso para o monarcha ou
para o governador da província. Cf. Herculano, Bobo, 9.
O mesmo que alcalde. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 45.
(De maior)

* *Maioríssimo*,
adj.
Muito maior; maior que todos os outros. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 154.
(De maior)

* *Maiorista*,
m. Neol.
Partidário do systema eleitoral, que se baseia na maioria dos votos.
(De maioria)

* *Maiormente*,
adv.
O mesmo que mòrmente: «Lamentor houve della dó, maiormente de
suas lágrimas.
» Bernardim, Saudades. Cf. Eufrosina, 46; Luz e
Calor
, 21.

* *Maiorquino*,
adj.
Relativo a Maiorca, nas Baleares.
M.
Habitante de Maiorca; dialecto daquella ilha.

* *Maios-pequenos*, m. pl. Prov. alent. Espécie de planta, (iris sisynrinchum, Lin.).

* *Maiosia*,
f.
Presentes, que os vassallos menores recebiam dos grandes vassallos,
e que consistiam talvez em armas, com as quaes se deviam apresentar nos
alardos de Maio.
(Do rad. de maio)

*Maiozinho*, adj. Relativo a maio; que apparece em maio.

* *Maís*,
m.
Variedade de milho graúdo.
(Fr. maïs)

*Mais*,^1
adv., (designativo de aumento, grandeza ou comparação)
Também; àlém disso.
Com preferência.
*
O mesmo que : não é mais o que foi.
Não mais, nunca mais: não mais o verei.
M.
O restante; o que falta dizer.
O maior número.
Adj.
Em maior quantidade ou número.
(Lat. magis)

* *Mais*,^2 conj. Des. O mesmo que mas. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 318 e 328.

* *Maisena*, (ma-i)
f.
Farinha fina de milho.
(De maís)

*Maisquerer*,
v. t.
Preferir; querer mais a.
(De mais + querer)

*Maitaca*, f. Bras. Espécie de papagaio verde do Brasil. * Fig. Mulher muito faladora.

*Maituca*, f. Ave brasileira, nociva aos milharaes.

*Maiumbella*,
f.
(V. himba)

* *Maiurunas*, m. pl. Tríbo de Índios das margens do Jabari, no Brasil.

*Maiúscula*,
f.
Letra maiúscula.
(De maiúsculo)

*Maiúsculo*,
adj.
Diz-se dos caracteres, usados no princípio de nomes próprios ou de
nomes communs que eram próprios, no princípio de qualquer discurso, etc.
(Lat. majusculus)

* *Majalacórdia*, f. Pleb. ant. O mesmo que misericórdia. Cf. Sim. Mach., 59.

* *Majangra*, m. Prov. trasm. Rapaz preguiçoso, indolente. (Colhido em Penaguião)

*Majarrona*, f. (corr. de bujarrona)

* *Majerioba*,
f. Bras.
Planta medicinal da região do Amazonas.
(Cp. mangerioba)

*Majestade*,
f.
Apparência de grandeza.
Aspecto solenne.
Sublimidade.
Grandeza que incute respeito.
Poder real.
Título honorifico dos soberanos e suas espôsas.
(Lat. majestas, majestatis)

*Majestático*,
adj.
Relativo á majestade ou poder supremo.
Majestoso.
(Do lat. majestas, majestatis)

*Majestosamente*, adv. De modo majestoso; magnificentemente.

*Majestoso*,
adj.
Que tem majestade.
Respeitável; augusto.
Sumptuoso.
(Do lat. majestas)

* *Majoeira*,
f.
Rêde fluctuante, espécie de tresmalho.
(Por manjueira, de manjua)

* *Majólica*,
f.
Espécie de vaso antigo.
Nome, que se deu na Itália á loiça esmaltada, originária de Maiorca,
nas Baleares.
(De Maiorca, n. p. <Majorca < Majolca < Majólica, que já era
conhecida no b. lat.)

*Majór*,
m.
Pôsto militar superior a capitão e inferior a tenente-coronel.
Indivíduo, que tem êsse posto.
* Gír.
Pai.
* Adj. T. de Ceilão.
O mesmo que maior.

* *Majoração*,
f.
Acto ou effeito de majorar.

* *Majorar*,
v. t. Neol. bras.
O mesmo que aumentar.
(Do lat. major)

*Majoria*, f. Cargo ou dignidade de majór.

* *Majovo*, m. (V. manjovo)

* *Majurunas*, m. pl. Índios do Brasil, nas cabeceiras do Jabari, affluente do Amazonas.

* *Majus*,
m. pl.
Designação genérica dos piratas, que enfestavam as costas da península
hispanica.

*Majuscula*, f. (V. maiúscula)

*Majúsculo*, adj. (V. maiúsculo)

* *Mal…*,
pref.
(designativo de maldade, imperfeição, negação, desgraça,
etc.)
(De mal^2)

* *Mal-armado*, adj. Diz-se do toiro, que tem hastes defeituosas.

* *Mal-arrumado*,
m. Bras.
Terreno, coberto de grandes pedaços de rocha, tornando diffícil
o trânsito.

* *Mal-caduco*,
m.
O mesmo que epilepsia.

* *Mal-da-ave-maria*, m. Ant. O mesmo que paralysia.

* *Mal-de-Bright*, (brait')
m. Med.
O mesmo que nephrite.

* *Mal-de-escancha*, m. Bras. O mesmo que quebra-bunda.

* *Mal-de-fígado*, m. T. da Bairrada. O mesmo que morpheia.

* *Mal-de-fóra*, m. Prov. minh. O mesmo que feitiço.

* *Mal-de-loanda*,
m.
O mesmo que escorbuto.

* *Mal-de-olanda*,
m. Ant.
O mesmo que mal-de-loanda. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. paradontides.

* *Mal-de-terra*,
m.
O mesmo que epilepsia. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Viter., I, 289.

* *Mal-de-vaso*, m. Bras. do S. Ferida cancerosa na raíz do casco das cavalgaduras.

* *Mal-do-diagalves*,
m.
O mesmo que maromba^2. Cf. Portugal au point de vue agr., 618.

* *Mal-do-monte*,
m.
O mesmo que erysipela.

* *Mal-estar*,
m.
Indisposição phýsica ou moral.
Desassossêgo.
Doença.
Situação incômmoda ou molesta.
Organização defeituosa.
Perturbação no espírito público.

*Mal-humorado*,
adj.
Que tem maus humores.
Enfermiço; achacado.
Fig.
Amuado; zangado; intratável.

*Mal-peccado*, adv. Pop. Infelizmente. * Oxalá; praza a Deus. * M. Infelicidade. Cf. Eufrosina, 47; G. Vicente, Inês Pereira.

*Mal-propício*, adj. Impróprio; pouco adequado.

* *Mal-próprio*,
adj. Gal.
Que não tem propriedade; opposto á propriedade.
Fig.
Indecoroso.
Opposto ao dever. Cf. Latino, Elogios, 223.
(Fr. malpropre)

*Mal-regido*, adj. Que se governa mal.

* *Mal-sadio*,
adj.
Que tem pouca saúde; malsão; adoentado: «sou mui franzina e
mal-sadia.
» Filinto.

* *Mal-scorreito*,
adj. Ant.
Adoentado; achacado.
(Cp. escorreito)

* *Mal-usar*, v. t. Usar mal, abusar.

*Mal*,^1
m.
Aquillo que prejudica ou fere.
Aquelle que se oppõe ao bem, á virtude, á probidade, á honra.
Moléstia, achaque: soffrer mal de pelle.
Dôr.
Epidemia.
Calamidade; desgraça.
Prejuízo: fazer mal a alguém.
Mágoa.
O que se diz contra alguém: falam mal de ti.
Inconveniente: não acho nisso mal.
(Lat. malum)

*Mal*,^2
adv.
De modo irregular ou differente do que devia sêr: trabalhar mal.
A custo: mal podia andar.
Pouco, escassamente.
Severamente, com rudez: tratei-o mal.
*
Logo que: mal cheguei, fui lá.
*
Gravemente, mortalmente: saiu da refrega mal ferido.
Não.
(Lat. male)

*Mala*,
f.
Saco de coiro ou pano, geralmente fechado com cadeado.
Caixa de madeira, revestida de coiro, lona, etc., destinada ordinariamente
para transporte de fato e de outros objectos, em viagem.
* Chul.
O mesmo que estômago.
(B. lat. mala)

*Mala-posta*,
f.
Carro, para transporte de malas postaes.
Carro ou diligência que, além das malas postaes, transporta
passageiros.

* *Malabar*,
adj.
Relativo á costa occidental da Índia, ou aos habitantes dessa costa.
M.
Habitante do Malabar.
Língua, falada na costa do Malabar e ao norte de Ceilão.

* *Malabárico*,
adj.
Relativo ao Malabar.
M.
Língua, falada no Malabar.
(De Malabar, n. p.)

* *Malabarista*,
m.
Aquelle que faz jogos malabares e a que os Franceses chamam jongleur.
(De malabar)

* *Malabruto*, m. Prov. trasm. Homem abrutado, labrego, sem tino.

* *Malaca*,^1
f. Bras.
Designação genérica de qualquer moléstia.
(Cp. malácia^1)

* *Malacacheta*, (chê)
f.
O mesmo que mica.

* *Malacafento*,
adj. Bras.
Adoentado.
(De malaca)

*Malacara*, adj. Diz-se do cavallo que tem malha branca, desde a parte anterior da cabeça até ao peito. * M. Prov. alent. Homem de má catadura. (De malus lat. + cara)

* *Malacaro*, adj. O mesmo que malacara.

* *Malacate*, m. Máquina receptora, destinada a utilizar o trabalho muscular dos animaes, transformando-o em movimento circular ou contínuo, directamente applicável aos apparelhos. Cp. manejo. (Cast. malacate, sarilho)

* *Malacênico*, adj. Geol. Diz-se de um dos terrenos da série cenozoica.

* *Malachadilho*, m. Ant. Espécie de jôgo, em que se empregavam peças semelhantes a pequenas campaínhas: «Vinte e nove peças de prata de lei do reino á maneira de campaínhas, que chamam jôgo de malachadilho, que todas pesam cinco onças e cinco oitavas, com uma bolsa de velludo cramezim em que se mete». Doc. da chancell. de D. João III.

*Malachite*, (qui)
f.
Pedra preciosa, de côr um pouco semelhante á da malva, e que a natureza
apresenta em estalactites sólidas ou opacas.
*
Espécie de carbonato de cobre natural.
(Gr. malakhites)

*Malácia*,^1
f.
Calmaria.
Fig.
Debilidade; desalento.
Perversão de appetite.
(Do gr. malakia)

* *Malácia*,^2
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. malakos)

* *Malácio*,
adj.
Relativo ou semelhante á malácia^2.
Pl.
Tríbo de insectos, que tem por typo a malácia^2.

* *Malacoderme*,
adj. Zool.
Que tem pelle molle.
M.
Tríbo de insectos coleópteros.
(Do gr. malakos + derma)

*Malacologia*,
f.
Tratado á cêrca dos molluscos ou animaes de corpo molle.
(Do gr. malakos + logos)

* *Malaconite*,
f.
Óxydo de cobre natural.

*Malacopterigiano*,
adj.
O mesmo que malacopterígio.

*Malacopterígio*,
M. pl.
Grupo de peixes com esqueleto ósseo e barbatanas moles e flexíveis.
(Do gr. malakos + pterugion)

* *Malacopterygiano*,
adj.
O mesmo que malacopterýgio.

*Malacopterýgio*,
* adj.
Que tem barbatanas molles.
M. pl.
Grupo de peixes com esqueleto ósseo e barbatanas molles e flexíveis.
(Do gr. malakos + pterugion)

* *Malacosarcose*, (sar)
f. Med.
Estado de amollecimento no systema muscular.
(Do gr. malakos + sarx)

* *Malacosoma*, (so)
f.
Insecto, nocivo ás vinhas.
Doença das videiras, produzida por elle.
(Do gr. malakos + soma)

* *Malacosomo*, (so)
adj. Zool.
Que tem corpo molle.
(Do gr. malakos + soma)

*Malacossarcose*,
f. Med.
Estado de amolecimento no sistema muscular.
(Do gr. malakos + sarx)

*Malacossoma*,
f.
Insecto, nocivo ás vinhas.
Doença das videiras, produzida por ele.
(Do gr. malakos + soma)

*Malacossomo*,
adj. Zool.
Que tem corpo mole.
(Do gr. malakos + soma)

* *Malacosteóse*,
f. Med.
Amollecimento dos ossos.
(Do gr. malakos + osteon)

* *Malacozoário*,
adj. Zool.
Que não tem membros e cuja pelle é molle e toda contráctil.
M. pl.
Nome, dado por Blainville aos molluscos.
(Do gr. malakos + zoarion)

* *Maláctico*,
adj. Med. ant.
O mesmo que emolliente.
(Gr. malaktikos)

* *Malacueco*, adj. Fam. Finório, espertalhão. Cf. Filinto, I, 63.

* *Malada*,
f. Ant.
Criada de servir.
(De malado)

*Maladia*,^1
f. Ant.
Solar, terra habitada por vassallos solarengos, sujeitos a encargos
feudaes. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 480.
(Do rad. do germ. maal)

* *Maladia*,^2
f. Des.
O mesmo que doença.
(Cp. it. malattia, do lat. malatus)

*Maladio*,
m. e adj. Ant.
O que habitava uma maladia e tinha o foro de cavalleiro.
(Do rad. de maladia^1)

*Malado*,
m. Ant.
Morador em maladia.
(Do rad. de maladia^2)

* *Malafaia*, m. Gír. Melcatrefe. Prov. Aguardente, de fraquíssima graduação, que, no fim das lambicadas de bôa aguardente, se tira para se refinar ou para se misturar com o cadraço.

*Malafortunado*,
adj.
Não afortunado; desditoso.
(De mal… + afortunado)

* *Málaga*, m. Vinho procedente de Málaga.

*Malagma*,
m.
Medicamento tópico, para amollecer os tecidos.
O mesmo que cataplasma.
(Gr. malagma)

* *Malagradecido*, adj. Que não agradece (favores recebidos). Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Malagueiro*,^1
m. Ant.
O mesmo que fanqueiro.
(De Málaga, n. p.?)

* *Malagueiro*,^2
m.
Nome de um vegetal, mencionado por Brotero.
O mesmo que lamegueiro?

* *Malaguenha*,
f.
Espécie de canção e música espanhola.
(De malaguenho)

* *Malaguenho*,
adj.
Relativo a Málaga.
M.
Habitante de Málaga.
(Cast. malagueño)

* *Malaguês*, m. e adj. O mesmo que malaguenho.

*Malagueta*, (guê)
f.
Espécie de pimenta muito ardente.
Cavilha, que se enfia nos fusos das mesas da amurada de um navio, e dá
volta aos cabos de laborar.
Cada um dos raios salientes da roda do leme.
(De Málaga, n. p.)

* *Malaia*,
f. Ant.
Espécie de saia?: «hũa malaya de pacotilho…» (De um testamento
de 1692)

* *Malaiala*,
m.
Língua do grupo decânico.

* *Malaialim*,
m.
O mesmo que malaiala.

* *Malaico*, m. Língua dos Malaios.

* *Malaio*,
adj.
Relativo á Malásia ou aos Malaios.
M.
Língua dos Malaios.
Pl.
Uma das grandes raças humanas, que povoam Malaca, Samatra, e a parte
da Oceânia, que delles tomou o nome de Malásia.

*Malaleuca*, f. Planta myrtácea do Brasil.

* *Malalis*,
m. pl.
Tríbos nômadas do Brasil, na cordilheira que fica entre a Baía e
Minas-Geraes.

*Malamanhado*,
adj.
Mal arranjado; mal vestido; desajeitado.
(De mal… + amanhado)

* *Malambo*, m. Casca febrífuga, procedente da Colômbia.

* *Malamente*, adj. Ant. O mesmo que mal^2.

* *Malampansa*, f. Bras. do Rio. O mesmo que manampansa.

* *Malanca*, f. Espécie de antílope angolense, (hippotragus equinus).

* *Malanda*, f. Representação da divindade feminina, no Congo.

*Malandante*, adj. P. us. O mesmo que infeliz. * Prov. trasm. Mal comportado. (De mal… + andante)

* *Malandéu*,
m. Bras.
O mesmo que malandro.
(Por malandréu, de malandro)

* *Malandra*,^1
f.
Mulher de infima extracção; vagabunda. Cf. Castilho, Fastos, 333.
(Cp. malandro)

* *Malandra*,^2
f.
Arestim, nas juntas dos joêlhos das cavalgaduras.
(Cp. malandres)

* *Malandraço*,
m.
Grande malandro.

*Malandragem*,
f.
Malandrice.
Conjunto de malandros.

*Malandrar*, v. i. Têr vida de malandro.

*Malandres*,
m. pl.
Ferimento transversal na prega do joêlho de uma cavalgadura.
(Do lat. malandria)

* *Malandrete*, (drê)
m.
O mesmo que malandrim.

*Malandrice*,
f.
Qualidade de quem é malandro.
Acto próprio de malandro.
Vida de malandro.

*Malandrim*,
m. Pop.
Vadio.
Gatuno.
(It. malandrino)

* *Malandrinice*,
f.
O mesmo que malandrice. Cf. Garrett, D. Branca, 61.
(De malandrino)

*Malandrino*,
adj. Pleb.
Que tem modos ou hábitos de malandrim.
Relativo a malandrim.
M.
Malandrim.
(It. malandrino)

*Malandro*, m. Pleb. Vadio. Gatuno. * Adj. Prov. alg. Preguiçoso. (Der. regressiva de malandrino, como rosmano de rosmaninho)

* *Malanemia*,
f.
Nome, que alguns africanistas dão á doença do somno.

* *Malanótico*, m. e adj. O que tem melanose.

* *Malapeira*, f. Prov. Macieira, que dá malápios.

* *Malápio*,^1 m. (corr. de melápio)

* *Malápio*,^2
adj. Prov. trasm.
Manhoso.
Mandrião.
Larápio.

* *Malaquês*,
m.
Moéda de prata, mandada cunhar em Malaca por Affonso de
Albuquerque. Cf. Barros, Déc. II, l. XI, c. 6.

* *Malaqueta*, (quê) f. Ant. Cavilha náutica, o mesmo que malagueta.

* *Malaquista*,
m.
Habitante de Malaca.

*Malaquite*,
f.
Pedra preciosa, de côr um pouco semelhante á da malva, e que a natureza
apresenta em estalactites sólidas ou opacas.
*
Espécie de carbonato de cobre natural.
(Gr. malakhites)

*Malar*,
m.
Osso, que constitue a parte proeminente da face.
Adj.
Relativo ao osso malar ou á maçan do rosto.
(Do lat. mala)

* *Malári*,
m.
Arbusto africano, herbáceo, rasteiro, de fôlhas sem estípulas,
e flôres amareladas.

* *Malária*,
f.
Febre paludosa, intermittente e remittente.
É preferível o t. sezonismo.
(T. it. de mala + ária)

* *Malaricidade*,
f.
Qualidade de malárico. Cf. R. Jorge, Sezonismo, 15.

* *Malárico*, adj. Relativo á malária.

* *Malarífero*,
adj.
Que contém o germe da malária: «águas malaríferas.» R. Jorge,
Sezonismo, 12.
(De malária + lat. ferre)

* *Malarígeno*,
adj.
Que produz malária. Cf. R. Jorge, Sezonismo, 13.
(De malária + gr. geenos)

* *Malarina*,
f.
Medicamento, contra as perturbações do systema nervoso.

* *Malasado*,
adj.
Desajeitado.
Extravagante: «…a malasada figura de Pêro Cão.» Garrett, Arco
de Sant'Anna
, I, 81.
(De mal… + asado)

* *Malasarte*,
adj.
O mesmo que malasado.
M.
Indivíduo desajeitado.
(Naturalmente do nome lendário Pedro de Malas-Artes)

* *Malascaras*,
m. Pop. Ant.
Homem carrancudo, trombudo, sorumbático.
(Cp. malacara)

*Malassada*,
f.
Ovos, que se batem e se fritam ao mesmo tempo.
(De mal… + assado)

* *Malassombramento*,
m. Bras.
O mesmo que encantamento.
(De mal… + assombrar)

* *Malata*, f. Prov. Fêmea do malato^1.

* *Malateca*, f. Prov. alent. Pequena herdade.

* *Malato*,^1
m. Prov.
Cordeiro.
Carneiro de meia idade ou de um anno, pouco mais ou menos.

* *Malato*,^2
adj. Ant.
Adoentado: «Dom Carlos diz que se acha hoje malato.» F. Manuel,
Campanha de Euterpe, 116.
(Do lat. male + habitus, segundo Cornu)

* *Malatosta*, f. Ant. O mesmo ou melhor que maltosta.

* *Malavença*,
f. Des.
O mesmo que desavença. Cf. Garrett, Camões, 16.
(De mal… + avença)

*Malaventura*,
f. P. us.
Desventura.
(Do lat. malus + venturus)

*Malaventurado*, adj. O mesmo que malafortunado.

*Malavindo*,
adj.
O mesmo que desavindo.
(De mal… + avindo)

*Malavinhado*,
adj.
Diz-se das vasilhas, que tornam azêdo o vinho ou que lhe communicam
mau gôsto.
Desordeiro, quando bêbedo.
Fig.
Pessimista.
(De mal… + avinhado)

* *Malaxação*, (csa)
f.
Espécie de maçagem, destinada a amaciar os tecidos.
(De malaxar)

* *Malaxador*, (csa) m. Apparelho que, para o fabríco do queijo ou da manteiga, dá consistência á nata, saída da batedeira, supprimindo os poros, como prejudiciaes á conservação daquelle alimento. (De malaxar)

*Malaxar*, (csar)
v. t.
Amassar, para fazer emplastro.
*
Dar maçagem em.
Fatigar.
*
Mexer ou bater muito uma substância, para a tornar compacta: malaxar
a manteiga
.
(Lat. malaxare)

*Malbaratador*, m. e adj. O que malbarata.

*Malbaratar*,
v. t.
Vender com prejuízo.
Gastar mal; dissipar.
(De mal… + baratar)

* *Malbaratear*, v. t. Bras. O mesmo que malbaratar.

*Malbarato*,
m.
Venda que deixa prejuízo.
Depreciação.
Menosprêzo.
(De mal… + barato)

* *Malcasado*,
adj.
Que vive mal com o seu consorte.
Que desposou pessôa de condição inferior.
M. Bras. de Sergipe.
Espécie de beiju, feito de tapioca e leite de côco.
(De mal… + casado)

* *Malcassá*, m. Bras. O mesmo que malcasado, m.

* *Malcatenho*,
adj.
Relativo á serra ou região de Malcata.
Diz-se especialmente de uma variedade de gado bovino, quo alli se
cria. Cf. Portugal au point de vue agricole, 253.

* *Malchacava*, adj. f. Ant. (?): «…enxerga malchacava». Regimenlo dos panos, de 1590, ms.

* *Malcheirante*, adj. Bras. O mesmo que malcheiroso.

*Malcheiroso*,
adj.
Que cheira mal; fedorento.
(De mal… + cheiroso)

* *Malcómia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Malcom, n. p.)

*Malcomido*,
adj.
Que se alimenta mal; magro, por insufficiência de alimento.
(De mal… + comido)

* *Malconfiar-se*,
v. p.
Não têr confiança inteira: «e o pai, que se tinha malconfiado na
Providência…
» Castilho.

*Malcontentadiço*,
adj.
Que se contenta difficilmente.
(De mal… + contentar)

*Malcontente*,
adj.
O mesmo que descontente.
(De mal… + contente)

*Malcorrente*,
adj.
Que tem pouca destreza.
Que está amuado, escandalizado.
(De mal… + corrente)

*Malcozer*, v. t. Cozer mal. V. i. Estar mal cozido. (De mal… + cozer)

*Malcozinhado*,
m.
Diz-se do comer mal arranjado.
Fig.
Mal feito; mal dirigido: um drama malcozinhado.
M. Des.
Taberna.
*
Taberneiro, que frita iscas ou peixe.
*
Peixe frito ou iscas de taberna.
(De mal… + cozinhado)

* *Malcriadez*,
f. Pop.
Qualidade de malcriado.
Acção ou dito, próprio de malcriado.

*Malcriado*,
adj.
Que não tem bôa educação; descortês.
Des.
Magro.
(De mal… + criado)

*Maldade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é mau.
Acção ruím.
Iniquidade; crueldade.
Fam.
Travessura; teimosia: maldades de criança.
(Lat. malitas, malitatis)

*Maldição*,
f.
Acto ou efeito de amaldiçoar; praga.
(Do lat. maledictio)

*Maldicção*,
f.
Acto ou effeito de amaldiçoar; praga.
(Do lat. maledictio)

* *Maldiçoar*, v. t. O mesmo que amaldiçoar.

* *Maldigno*,
adj. Des.
O mesmo que indigno. Cf. Filinto, XIX, 266.
(De mal… + digno)

*Maldita*,
f. Pop.
Impigem rebelde; pústula malígna.
(De maldito)

*Maldito*,
adj.
Sinistro; que exerce influência nefasta.
Que tem má índole.
Aborrecido; incômmodo.
(Do lat. maledictus)

* *Malditoso*,
adj. P. us.
Desditoso.
(De mal… + ditoso)

*Maldizente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que tem má língua ou que fala mal dos outros; diffamador.
(Do lat. maledicens)

*Maldizer*,
v. t.
Dizer mal de.
Amaldiçoar; dirigir imprecações a: maldizer a hora em que nasceu.
V. i.
Dizer mal.
Blasphemar.
Lastimar-se.
M.
Maledicência.
(Lat. maledicere)

*Maldoso*,
adj.
Que tem maldade, que é de má índole.
Fig.
Travesso; malicioso.
(Contr. de maldadoso, de maldade)

*Maleabilidade*,
f.
Qualidade do que é maleável.

* *Maleáceo*,
adj.
Semelhante ao martelo.
M. pl.
Família de moluscos acéfalos, que têm fórma de martelo.
(Do lat. malleus)

*Maleador*, m. e adj. O que maleia.

* *Maleante*,
m. e adj. Ant.
Trapaceiro; enganador.
(Cp. maleza)

*Malear*,^1
v. t.
Converter em lâminas, distender a martelo, (um metal).
Bater com martelo.
* Fig.
Abrandar.
Tornar susceptível de outro feitio.
Tornar dócil.
(Do lat. malleus)

* *Malear*,^2
v. i. Prov. alent. e alg.
Abortar, (tratando-se de animaes); malparir.
(Cast. malear)

*Maleável*, adj. Que se póde malear. Fig. Flexível; dócil.

* *Malebranchismo*,
m.
Doutrina idealista de Malebranche.

* *Malebranchista*,
m.
Partidário da philosophia de Malebranche.

*Maledicência*,
f.
Qualidade de quem é maldizente.
Acto de dizer mal; murmuração.
(Lat. maledicentia)

*Maledicente*,
m., f. e adj.
O mesmo que maldizente.
(Lat. maledicens)

*Malédico*,
m. e adj.
O mesmo que maldizente.
(Lat. maledicus)

* *Maledo*, ()
m.
Bacello, próprio para vinha de cepa ou de pé curto. Cf. Bibl. da
G. do Campo
, 323.

*Maleficamente*, adv. De modo maléfico.

*Maleficência*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é maléfico.
Disposição para fazer mal.
(Lat. maleficentia)

*Maleficiar*,
v. t.
Fazer mal a.
Prejudicar; damnificar.
(De malefício)

*Malefício*,
m.
Acto de maleficiar.
Sortilégio.
(Lat. maleficium)

*Maléfico*,
adj.
Disposto para o mal; mal intencionado.
Malévolo; prejudicial.
(Lat. maleficus)

* *Maleico*,
adj.
Diz-se de um ácido, proveniente da destillação do ácido málico.
(Do lat. malum)

* *Maleiforme*,
adj.
Que tem fórma de martelo.
(Do lat. malleus + forma)

* *Maleína*,
f.
Substância inoculável, que se aplica, á maneira de vaccina, contra
o mormo.

* *Maleinização*, (le-i)
f.
Acto ou efeito de maleinizar.

* *Maleinizar*, (le-i)
v. t.
Aplicar a maleína a. Cf. Decreto de 22-VII-905.

* *Maleiro*, m. Fabricante ou vendedor de malas.

*Maleita*,
f.
Febre intermittente, sezão.
(Do lat. male acta. Cp. malato^2)

*Maleiteira*,
f.
Planta euphorbiácea, (euphorbia papillosa).
(De maleita)

* *Maleiteira-maior*,
f.
Variedade de maleiteira, (euphorbia characias, Lin.).

*Maleitoso*,
adj.
Que tem maleitas.
Que causa maleitas.

* *Malembecele*,
m.
Planta africana, vivaz, de fôlhas oppostas, glabras, e flôres
monopétalas infundibuliformes.

* *Malembos*, m. pl. Cacongos, que habitam sôbre o Chiloango.

* *Malemo*,
m. Ant.
Designação antiga de piloto, nos mares da África oriental. Cf. Gaspar
Correia, Lendas da Índia.
(Do ár.)

*Malencarado*,
adj.
Que tem má cara; carrancudo.
Que revela má índole.
(De mal… + encarado)

* *Malencónico*, m. e adj. Ant. O mesmo que melancólico. Cf. Eufrosina, 15 e 25.

* *Malenconizar*, v. t. (e der.) Outra fórma de melancolizar, etc. Cf. Eufrosina,31.

*Malensinado*,
adj.
O mesmo que malcriado.
(De mal… + ensinado)

*Malentendido*, adj. Que entende mal. Mal interpretado. Gal. M. Equívoco. (De mal… + entendido)

* *Malentrada*,
f. Ant.
Multa, que o preso pagava ao entrar na cadeia.
(De mal… + entrar)

*Malentrouxado*,
adj.
Desleixado no vestuário.
(De mal… + entrouxado)

*Maleolar*, adj. Relativo aos maléolos.

*Maléolo*,
m.
Saliência óssea do tornozelo.
(Lat. malleolus)

* *Malesso*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem mau sangue.
Prov. beir.
Patife, biltre.

*Malestreado*,
adj.
Que se estreou mal.
Desastrado.
Malfadado.
Que tem má cara.
(De mal… + estreado)

*Maleta*,^1 ()
f.
Pequena mala.

* *Maleta*,^2 ()
m.
Toireiro sem mérito.

* *Maleva*, f. Ant. O mesmo que fiança.

*Malevolamente*, adv. De modo malévolo.

*Malevolência*,
f.
Qualidade de quem é malevolente.
(Lat. malevolentia)

*Malevolente*,
adj.
O mesmo que malévolo.
(Lat. malevolens)

*Malévolo*,
adj.
Que tem má vontade contra alguém.
Que tem má índole; maléfico.
(Lat. malevolus)

*Maleza*,
f.
Abundância de ervas nocivas ás sementeiras.
* Ant.
Maldade; mal, desgraça.
(Do lat. malitia)

*Malfadadamente*, adv. De modo malfadado; desgraçadamente.

*Malfadado*,
adj.
Que tem mau fado ou má sorte.
Desgraçado.
M.
Aquelle que é desgraçado.
(De malfadar)

*Malfadar*,
v. t.
Vaticinar má sorte a.
Tornar infeliz, desgraçar.
(De mal… + fadar)

*Malfalante*,
adj.
O mesmo que maldizente.
(De mal… + falante)

* *Malfario*,
m. Ant.
Adultério.
(Do it. malfare)

*Malfazejo*,
adj.
O mesmo que maléfico.
(De malfazer)

* *Malfazente*, adj. O mesmo que malfazejo.

*Malfazer*,
v. i.
Fazer mal; causar damno.
(De mal… + fazer)

* *Malfeita*, f. Prov. trasm. Deprec. O mesmo que cara.

*Malfeito*,
adj.
Que não é feito com perfeição.
Deforme.
Fig.
Mau; maldoso.
Injusto; immerecido.
* M. Ant.
O mesmo que malfeitoria. Cf. B. Pereira, Prosódia.
(De mal… + feito)

*Malfeitor*,
m.
Aquelle que commete crimes ou actos condemnáveis; facínora.
Adj.
Malfazejo.
(Do b. lat. malefactor)

*Malfeitoria*,
f.
Malefício; delito.
(Do b. lat. malefacturia)

*Malferir*,
v. t.
Ferir gravemente, de morte.
Tornar renhido, cruento: malferir batalhas.
(De mal… + ferir)

* *Malfurada*,
f.
Arbusto madeirense, (globularia salicina, Lam.).

*Malga*,
f.
Tigela vidrada, branca ou de côr.
(Do lat. madiga)

* *Malgache*,
adj.
Relativo a Madagáscar, ou aos habitantes desta ilha.
M.
Habitante de Madagáscar.
Língua de Madagáscar.

* *Malgacho*,
adj.
Relativo a Madagáscar, ou aos habitantes desta ilha.
M.
Habitante de Madagáscar.
Língua de Madagáscar.

* *Malgastar*,
v. t.
Desperdiçar, esbanjar, gastar mal: «…não se perdia nem malgastava
nada…
» Sousa, Vida do Arceb., I, 163.

* *Malgável*,
adj. Prov. trasm.
Amável, carinhoso.
(Do lat. hyp. mellicabilis?)

* *Malgovernar*, v. t. Governar mal. Cf. Latino, Humboldt, 434.

* *Malgradado*,
adj.
Contrariado.
Contrafeito. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 5.
(De malgrado)

* *Malgrado*,
m.
Mau grado; má vontade: «mas disporão ellas a vosso malgrado…»
Castilho, Palavras de Um Crente, 99. Cf. idem, Metam., 232.

* *Malha-pão*,
m.
Aquelle em que se bate, como em pão nas eiras. Cf. Castilho,
Sabichonas, 152.

*Malha*,^1
f.
Cada um dos nós ou voltas de um fio ou de qualquer fibra têxtil,
entrançados ou tecidos por certos processos.
Abertura entre êsses nós.
Trança de fio de metal, com que se faziam armaduras.
Mancha na pelle dos animaes.
Mancha natural.
Descoloração ou mancha, no conjunto da vegetação de um terreno.
(Do lat. macula)

*Malha*,^2
f.
Acto de malhar: a malha do centeio.
Sova; castigo corporal.
* Prov. trasm.
O mesmo que maça ou instrumento de maçar o linho.

*Malha*,^3
f.
O mesmo que choça.
(Do lat. magalia)

*Malha*,^4
f.
Antiga moéda, mealha.
Chapa metállica no jôgo do chinquilho e do fito.
*
O mesmo que chinquilho.
(B. lat. medalea)

* *Malhaçada*,
f. Heráld.
Maço ou malho nos brasões.
(Do rad. de malho)

*Malhada*,^1
f.
O mesmo que enrêdo.
* Ant.
O mesmo que malhoada.
(De malha^1)

*Malhada*,^2
f.
Pancada com malho.
Acto de malhar.
Lugar em que se malha.

*Malhada*,^3
f.
Cabana de pastores.
Curral de gado.
Rebanho de ovelhas.
*
Estada de gado lanígero, em terras de semeadura para as estrumar.
* Prov. beir.
Mata de carvalhos, já crescidos, mas ainda não adultos.
* Ant.
Fábrica de cera, constituida por uma cêrca de resguardo para as abelhas
e de habitação para o tratador das colmeias.
Lura, toca.
* Prov. alent.
Cama ou casa, em terreno onde há colmeias.
* Prov. trasm.
Silha de colmeias, em sítio abrigado.
* Ant.
Terreno cercado, em que se apascenta gado.
(De malha^3)

* *Malhadal*,
m. Marn.
Espaço, quási sempre cultivado, entre a defensão da marinha e
o entraval.
Prov. alent.
Lugar quási plano, ao lado dos montes ou casaes, onde os pastores
fazem malhada ou dormida.
(Cp. malhadil)

*Malhadeiro*,^1
m.
Instrumento com que se malha trigo.
Aquelle que é malhadiço.
Aquelle que é objecto de motejos.
Adj.
Malhadiço.
Grosseiro; tôsco.
* Ant.
Pateta; idiota.
(De malhada^2)

* *Malhadeiro*,^2
m.
Aquelle que trata de colmeias; colmeeiro. Cf. Port. Ant. e Mod.,
XI, 1113.
(De malhada^3)

*Malhadela*,
f.
Obrigação, que alguns foreiros tinham, de dar aos senhorios certos
dias de trabalho.
*
O mesmo que malha^2.
(De malhar^1)

*Malhadiço*,
adj.
Habituado a levar pancadas; incorrigível; descarado.
(De malhado^1)

* *Malhadil*,
m. Prov. alent.
Espaço cultivado em meio de charneca.
(De malhada^3)

*Malhado*,^1
m.
Que tem malhas ou manchas.
M.
Sectário do partido constitucional, na linguagem do partido absolutista,
em Portugal, (por allusão á bandeira bicolor, e ás calças de xadrez,
usadas por muitos constitucionaes)
Arbusto pittosporáceo do Brasil.
(De malha^1)

* *Malhado*,^2
adj. Bras. do N.
Que está na malhada^3; que está em descanso.
(De malhar^3)

*Malhadoiro*,
m.
Sitio, em que se malham cereaes.
(De malhar^1)

*Malhador*,
m.
Indivíduo que malha.
Adj.
Desordeiro; que gosta de bater em qualquer pessôa.
(Do lat. malleator)

*Malhadouro*,
m.
Sitio, em que se malham cereaes.
(De malhar^1)

* *Malhagem*,
f. Pesc.
Bitola ou padrão das malhas de uma rêde.
(De malha^1)

*Malhal*,
m.
Travéssa de madeira, que assenta no pé da uva, dentro dos lagares,
e sôbre a qual carrega a vara do lagar.
Pedaço de barrote, em que os esculptores assentam a pedra em que
trabalham.
*
Baixete.
Calço de madeira; em que assentam as vasilhas na adega.
* Prov. trasm.
O mesmo que magueixo.
* T. de Turquel.
O mesmo que mangual.
(Do rad. de malho)

* *Malhanas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Malhante*,
m. Açor.
Official de ferreiro, que affeiçoa os pregos com o malho.
(De malhar^1)

*Malhão*,^1
m.
Tiro por alto, no jôgo da bola.
Bola, com que se faz êsse tiro.
Malhal.
Ant.
Baliza, marco.
* Prov. trasm.
Feixe de giestas ou outras plantas, atado com um vincilho e servindo
para vedar terras.
* T. de Vimioso.
A pedra maior do jôgo das nécaras.
(De malho)

*Malhão*,^2 m. Espécie de música e dança populares.

*Malhar*,^1
v. t.
Bater com malho ou instrumento análogo.
Debulhar nas eiras (cereaes).
Bater, contundir.
Fig.
Zombar.
V. i.
Dar pancadas.
Malhar abaixo, cair, despenhar-se. Cf. Camillo, Brasileira, 56.
(Do lat. malleare)

* *Malhar*,^2
v. i. Prov. alent.
Cair na malha ou na rêde.
(De malha^1)

* *Malhar*,^3
v. t. Bras. do N.
Reunir (gado) em determinado ponto.
(De malha^3)

*Malheirão*, m. Jôgo de rapazes, em que um, sentado nas costas de outro, lhe dá com o cotovelo e com o punho, até que adivinhe quantos dedos da outra mão elle tem abertos. (Do rad. de malhar^1)

*Malheiro*,
m. Ant.
Aquelle que fabricava malhas para cotas de malha.
*
Instrumento, usado na fabricação de rêdes de pesca.
(De malha^1)

*Malhetar*,
v. t.
Fazer malhetes em.
Encaixar (uma peça de metal ou madeira noutra).

*Malhete*, (lhê)
m.
Encaixe, feito na extremidade de duas tábuas, para que se adaptem
perfeitamente.
Pequeno malho ou maço, com que, nas sessões maçónicas, um
dignitário chama a attenção dos irmãos presentes.
Náut.
Malha de ferro ou madeira, que liga os óvens de uma enxárcia,
num navio.
* Prov. trasm.
Cada uma das peças do coucão.
(De malho e de malha^1)

* *Malhissores*,
m. pl.
Christãos montanheses da Albânia.
(Do albanês mal', monte)

*Malho*,
m.
Espécie de martelo de ferro ou de pau, mas sem unhas ou orelhas.
Maço de calceteiro.
Matraca.
* Prov.
O mesmo que mangual.
Fig.
Pessôa hábil, fina.
* Fam.
Coisa certa, infallivel.
* Ant.
Correia que tem os cascavéis, nas aves empregadas em caça de altanaria.
(Do lat. malleus)

*Malhoada*,
f. Chul.
Conluio; tramóia.
(Do rad. de malha^1)

* *Malhorquino*, adj. O mesmo que maiorquino.

* *Máli*,
m.
Pedagogo, entre os Cafres de Quelimane.
(T. afr.)

* *Malibundo*,
m.
O mesmo que maribundo.

*Malícia*,
f.
Má índole.
Propensão para o mal.
Velhacaria.
Astúcia.
Interpretação maliciosa; ronha.
Brejeirice; dito picante.
* Bras. do N.
O mesmo que sensitiva, planta.
(Lat. malitia)

* *Malícia-de-mulher*, f. Bot. Bras. O mesmo que sensitiva.

* *Maliciar*,
v. t.
Attribuir malícia a; tomar em mau sentido. Cf. Filinto, Vida de
D. Man.
, II, 263.

*Maliciosamente*, adv. De modo malicioso; arteiramente.

*Malicioso*,
adj.
Que tem malícia; finório; sagaz.
(Lat. malitiosus)

* *Málico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que existe em muitos vegetaes.
(Do lat. malum)

*Maligna*,
f.
Febre de mau carácter; typho.
(De maligno)

*Malignamente*,
adv.
Com malícia, com maldade.
(De maligno)

*Malignante*,
adj.
O mesmo que malicioso.
(Lat. malignans)

*Malignar*,
v. t.
Tornar mau ou maligno; viciar.
V. i.
Recrudescer, (falando-se de doenças).
(Lat. malignare)

*Malignidade*,
f.
Qualidade de maligno.
(Lat. malignitas)

*Maligno*,
adj.
Tendente para o mal; malicioso.
Nocivo, muito mau; de má qualidade.
(Lat. malignus)

* *Malim*,
m. Prov.
O mesmo quo molhelha.
(De mala)

*Malina*,^1
f.
Águas vivas das marés.
(Lat. malina)

*Malina*,^2
f.
(Forma pop. de maligna)
Febre de mau carácter.
* Prov. minh.
Mau cheiro.

* *Malinense*,
adj.
Relativo á cidade de Malinas, na Bélgica.
M.
Habitante de Malinas.

* *Malino*, adj. (Fórma ant. de maligno) Cf. Usque, 51.

*Malintencionado*,
adj.
Que tem más intenções ou má índole.
(De mal… + intencionado)

* *Malinu*,
m.
O mesmo que doutor, entre os Moiros da África oriental.
(T. afr.)

* *Maliolo*, m. Ant. Vinha nova; bacêllo.

* *Malíssimamente*,
adv.
De modo malíssimo.
Muito mal.

* *Malíssimo*,
adj.
Muito mau; que é pior que todos: «oh malissimo dos homens!» Filinto,
XXII, 77. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 20, (2.^a ed.).
(Do lat. malus)

*Malleabilidade*,
f.
Qualidade do que é malleável.

* *Malleáceo*,
adj.
Semelhante ao martelo.
M. pl.
Família de molluscos acéphalos, que têm fórma de martelo.
(Do lat. malleus)

*Malleador*, m. e adj. O que malleia.

*Mallear*,
v. t.
Converter em lâminas, distender a martello, (um metal).
Bater com martelo.
* Fig.
Abrandar.
Tornar susceptível de outro feitio.
Tornar dócil.
(Do lat. malleus)

*Malleável*, adj. Que se póde mallear. Fig. Flexível; dócil.

* *Malleiforme*,
adj.
Que tem fórma de martelo.
(Do lat. malleus + forma)

* *Malleína*,
f.
Substância inoculável, que se applica, á maneira de vaccina, contra
o mormo.

* *Malleinização*, (le-i)
f.
Acto ou effeito de malleinizar.

* *Malleinizar*, (le-i)
v. t.
Appllicar a malleína a. Cf. Decreto de 22-VII-905.

*Malleolar*, adj. Relativo aos malléolos.

*Malléolo*,
m.
Saliência óssea do tornozelo.
(Lat. malleolus)

*Mallogradamente*,
adv.
De modo mallogrado.
Infructuosamente; sem bom êxito.
(De mal + lograr)

*Mallograr*,
v. t.
Inutilizar: a geada mallogrou a sementeira.
Fazer gorar: mallograr projectos.
Fazer desapparecer.
V. p.
Gorar-se.
Não ir ávante.
Perder-se prematuramente.
Não têr o resultado que se desejava: a conspiração mallogrou-se.
(De mal… + lograr)

*Mallôgro*, m. Effeito de mallograr.

* *Mallora*,
f.
Palmeira de Madagáscar.
(De Mallora, n. p. myth.)

*Malmajuda*, f. Árvore brasileira.

* *Malmentinhos*, adv. Prov. alg. De leve; ligeiramente.

*Malmequér*,
m.
Nome de várias plantas da fam. das compostas, vulgar em campos e jardins.
(De mal… + me + querer)

* *Malmequér-da-sécia*, f. Bot. Espécie de margarida, de flôres duplas.

* *Malmequeres*,
m.
O mesmo que malmequer.—Us. por Camões.

*Malmequerzinho*,
m.
Planta parasita, (epipactis campinaria).
(De malmequér)

*Malnascido*,
adj.
Nascido com má sorte; malfadado.
Que tem má índole.
Que é de baixa estirpe.
(De mal… + nascido)

*Malo*,
adj.
Us. na loc. adv. alto e malo, ao acaso, a esmo, sem escolha: «daremos
á mãe e á filha alto e malo senhoria.
» Tolentino.
(Lat. malus)

* *Malo-russo*,
m.
O mesmo que ruthênico.

* *Malóbathro*,
m.
Designação antiga de uma árvore asiática, talvez o bétel.
(Gr. malobathrom)

* *Malóbatro*,
m.
Designação antiga de uma árvore asiática, talvez o bétel.
(Gr. malobathrom)

* *Maloca*,^1
f.
Grande barraca, coberta de palmas sêcas, habitação de Indígenas
da América.
Bando de Indigenas do Brasil.

* *Maloca*,^2 f. T. de Pinhel. Chinela.

*Maloio*, m. Campónio; aldeão; lapuz.

* *Malolo*, ()
m.
Árvore africana, (anona senegalensis, Pers.).

* *Malombada*, f. Náut. Pedaços de cabos velhos, sem prestimo.

* *Malonato*,
m. Chím.
Combinação do ácido malónico com uma base.
(De malónico)

* *Malónico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, derivado do ácido málico por oxydação.
(De málico)

* *Malopa*, f. Planta malvácea da bacia do Mediterrâneo.

* *Malora*,
f.
Palmeira de Madagáscar.
(De Mallora, n. p. myth.)

*Malotão*,
m.
Grande mala; grande pacote ou troixa.
(De malote)

*Malote*,
m.
Pequena mala.
Peça de oleado, em que o soldado envolve o capote.

* *Malouria*,
f. Ant.
O mesmo que doença. Cf. Cancion. da Vaticana, 1017.
(Relaciona-se com malária?)

*Malparado*,
adj.
Que está arriscado a perder-se; pouco seguro.
(De malparar)

* *Malparar*,
v. t.
Arriscar; aventurar; sujeitar a mau destino. Cf. Filinto, Vida de
D. Man.
, III, 225.
(Do lat. male + parare)

* *Malparida*,
f.
Mulher que malpariu, que teve abôrto.

* *Malparir*,
v. i.
Têr mau parto.
Abortar: «…malparindo esta…» Filinto, D. Man., I,
54. «…actuadas delle (ribombo), muitas mulheres malparirão.» Id.,
ib., II, 83.
(De mal + parir)

* *Malpica*, f. Planta amaranthácea de Cabo-Verde.

* *Malpígia*,
f.
Gênero de plantas, muito ramosas, da América.
(De Malpighi, n. p.)

*Malpigiáceas*, f. pl. Família de plantas dicotyledóneas, que tem por typo a malpígia.

* *Malpinguinho*, m. Bras. O mesmo que mapínguim.

*Malquerença*,
f.
Qualidade de malquerente.
O mesmo que malevolência.
(B. lat. malquerentia)

*Malquerente*,
adj.
Que quer mal a outrem.
Malévolo.
Inimigo.
(De malquerer)

*Malquerer*,
v. t.
Querer mal a.
Sêr inimigo de.
(De mal… + querer)

* *Malqueria*,
f. Ant.
O mesmo que malquerença.
(De malmequerer)

*Malquistar*, v. t. Inimizar; tornar malquisto.

*Malquisto*,
adj.
Que adquiriu inimigos.
Que tem má fama.
Antipatico; odiado.
(De mal… + quisto)

*Malroupido*,
m. e adj.
O mesmo que maltrapilho.
(De mal… + roupa)

*Malsão*,
adj.
Doentio.
Convalescente; mal curado.
(De mal… + são)

*Malsim*,
m.
Fiscal alfandegário.
Zelador dos regulamentos policiaes.
Beleguim.
Ext.
Espião; denunciante.
Adj.
Que denuncía, que espía.
(Do hebr. meluxin, calumniador?)

*Malsinação*,
f.
Acto ou effeito de malsinar.

*Malsinar*,
v. t.
Denunciar, sendo malsim.
Denunciar; calumniar.
Dar má interpretação a.
Agoirar mal de.
(De malsim)

*Malsoante*,
adj.
Que sôa mal.
Fig.
Que escandaliza os ouvidos de pessôas honestas ou religiosas:
palavras malsoantes.
(De mal… + soante)

*Malsoffrido*,
adj.
Que não é resignado; que é impaciente.
(De mal… + soffrido)

*Malsofrido*,
adj.
Que não é resignado; que é impaciente.
(De mal… + sofrido)

* *Malsonância*,
f.
Qualidade de malsonante.

* *Malsonante*, adj. O mesmo que malsoante.

*Malt*,
m.
Cevada, que se faz germinar e secar, e que serve para a fabricação
da cerveja.
(Ingl. malt)

*Malta*,^1
f.
Reunião de gente de baixa condição.
Súcia.
Caterva.
Reunião de trabalhadores, que se transportam juntamente, de um para
outro lugar, em procura de trabalhos agrícolas.
Ciganagem.
Vida airada.
Tuna.
Casa de malta, casa onde vivem ou dormem, como em família, vários
moços de fretes.

*Malta*,^2
f.
Substância, gelatinosa e molle durante o estio, e dura em tempo frio,
chamada tambem pez mineral.
(Lat. maltha)

*Maltagem*, f. Preparação do malt.

*Malte*,
m.
Cevada, que se faz germinar e secar, e que serve para a fabricação
da cerveja.
(Ingl. malt)

*Maltês*,^1
adj. *
Relativo a Malta ou á Ordem militar de Malta.
Diz-se dos gatos cinzentos.
M.
Cavalleiro de Malta.
*
Língua de Malta.

*Maltês*,^2
m.
Trabalhador, que vive em maltas, sem domicílio certo.
* Adj. Prov. trasm.
Finório.
Mentiroso.

* *Maltesaria*,
f.
O mesmo que maltesia.

*Maltesia*,
f.
Rancho de malteses, trabalhadores.
(De maltês)

*Maltha*,
f.
Substância, gelatinosa e molle durante o estio, e dura em tempo frio,
chamada tambem pez mineral.
(Lat. maltha)

* *Malthusianismo*, m. Doutrina de Malthus.—Êste economista inglês, sustentando que a população cresce mais que a producção das substâncias alimentícias, defendeu que se devia restringir por qualquer fórma a reproducção da espécie humana.

* *Malthusiano*,
adj.
Relativo ao systema económico de Malthus.
M.
Sectário da doutrina de Malthus.

* *Maltina*, f. Alcalóide, que se extrai do malt.

* *Maltosta*,
f.
Imposto de 48 reis por tonel, que pagavam os que no Pôrto embarcavam
vinho.
(Do b. lat. mala tolta)

*Maltrapido*,
adj.
Indivíduo mal vestido, esfarrapado; desprezível.
(De mal… + trapo)

*Maltrapilho*,
m. e adj.
Indivíduo mal vestido, esfarrapado; desprezível.
(De mal… + trapo)

*Maltratar*,
v. t.
Tratar mal: maltratar os animaes.
Receber mal.
Vexar.
Damnificar: o gado maltratou a seara.
Lesar physicamente.
Estragar.
(De tratar + tratar)

* *Maltreito*, adj. Ant. O mesmo que maltrido. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 280.

* *Maltrido*,
adj. Ant.
Maltratado; ferido.
(Do lat. male + tritus)

*Maluca*,
f.
Mulher sem juízo; doida.
Mulher estouvada ou leviana.
(De maluco)

*Malucar*,
v. i.
Dizer ou praticar maluquices.
Andar pensativo ou scismático.
(De maluco)

*Maluco*,^1
m.
Doido, mentecapto.
Indivíduo apalermado.
Doidivanas.
Aquelle que parece doido.
Extravagante.
Moéda portuguesa de bronze, cunhada na ilha Terceira.
Burl.
Pataco.
Adj.
Tonto; adoidado; extravagante.

* *Maludo*, adj. Bras. de Minas. O mesmo que valente.

* *Malundas*, m. pl. Povo sertanejo de Angola.

* *Malunga*, f. T. de Angola. Espécie de manilha.

* *Malungo*,
m.
Camarada, companheiro.
Nome, com que reciprocamente se designam os Negros, que no mesmo navio
saem da África.
(T. afr.)

*Maluqueira*,
f.
Doença de maluco; maluquice; estado de quem é maluco.

* *Maluquês*, m. Des. Habitante de Maluco, (hoje Molucas).

*Maluquice*,
f.
Acto ou dito, próprio de maluco.
Scisma.

* *Malúrdia*, f. Gír. Mãe.

* *Maluta*,
f. Pop.
O mesmo que luta: os garotos andavam á maluta.
(Da coalescência de uma com luta: (u)ma + luta)

* *Maluvo*,
m.
Bebida fermentada, produzida pela seiva açucarada do bordão, e muito
apreciada pelos Indígenas africanos, contendo 3 a 5 por cento de álcool.
(T. quimb.)

*Malva*,
f.
Gênero de plantas emollientes, de que há muitas espécies.
* Pop.
Guarda-chuva.
* Gír.
Chapéu molle.
* Pl. Loc. fam.
Ir para as malvas, ir para o cemitério; morrer.
(Lat. malva)

*Malva-rosa*,
f.
Planta malvácea, muito aromática, (altheaa rosea).

*Malváceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a malva.
(De malváceo)

* *Malvaceira*, f. Bras. Espécie de malva ornamental.

*Malváceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á malva.
(Lat. malvaceus)

*Malvadamente*, adv. Á maneira de malvado.

*Malvadez*, f. Qualidade ou acto de malvado.

* *Malvadeza*, ()
f. Prov.
O mesmo que malvadez.
(Colhido na Guarda)

*Malvado*,
m. e adj.
O que pratica actos infamantes ou criminosos, ou é capaz de os
praticar.
(Do lat. male + levatus)

*Malvaísco*,
m.
Planta malvácea, de fôlhas e raízes medicinaes, e de que a altheia
é uma espécie.
(Do lat. mavaviscus, us. por Apuleio. Bento Pereira registou
malvaiscus, cuja authenticidade desconheço)

*Malvalistro*,
m.
Planta malvácea do Brasil.

*Malvar*, m. Terreno, em que crescem malvas.

*Malvasia*,
f.
Variedade de uva odorífera e doce.
Vinho, feito dessa qualidade de uva.
(De Malvasia, n. p.)

* *Malvasia-da-passa*,
f.
O mesmo que malvasia-fina.

* *Malvasia-do-bairro*,
f.
O mesmo que almáfego, em Ourem.

* *Malvasia-fina*,
f.
Casta de uva beirôa.

* *Malvasia-grossa*,
f.
Casta de uva branca, na região do Doiro e no Alentejo.

* *Malvasia-miúda*,
f.
Casta de uva branca, mais pequena que a malvasia-grossa.

* *Malvasia-penaguiota*,
f.
Casta de uva, na região do Doiro.
(De malvasia + Penaguião, n. p.)

* *Malvasia-penicheira*,
f.
Casta de uva trasmontana.

* *Malvasia-tinta*,
f.
Casta de uva de Penafiel.

* *Malvasia-vermelha*,
f.
Casta de uva, cujos bagos, doces e aromáticos, tem côr de rosa muito
viva.

* *Malveiro*,
m. Prov. trasm.
Sarampo benigno.
(De malva)

*Malventuroso*, adj. O mesmo que malaventurado.

*Malversador*,
m.
Aquelle que malversa.

*Malversão*, f. Acto ou effeito de malversar.

*Malversar*,
v. t.
Administrar mal.
Fazer subtracções abusivas de; dilapidar.
(Do lat. male + versare)

* *Malvis*,
m.
Pássaro dentirostro, (turdus iliacus).
(Cp. cast. malvis)

* *Malvo*, m. Bras. Fibras têxteis de certas árvores, (bauhinia).

*Mamã*,
f. Infant.
O mesmo que mãe.
(T. onom. da linguagem das crianças, em muitas línguas)

* *Mama-de-cachorra*,
f.
Árvore fructífera do Brasil, (eugenia formosa, Camb.).

* *Mama-de-mulher*,
f. Ant.
Oiteiro; accidente de terreno com a configuração de um peito de
mulher. Cf. Roteiro do Mar-Vermelho, (passim).

*Mamadeira*,
f.
Instrumento, para extrahir leite do peito da mulher, ou para amamentar
artificialmente crianças.
(De mamar)

*Mamado*, adj. * Chul. Desapontado, embaçado; desilludido.

*Mamadura*, f. Acto de mamar; tempo que dura a amamentação.

* *Mamãe*, f. Bras. O mesmo que maman.

*Mamal*,
adj. *
O mesmo que mamário.
(Lat. mammalis)

*Mamalhudo*,
adj. Pleb.
Que tem grandes mamas.
(Do rad. mama)

* *Mamalogia*,
f.
Estudo tratado á cêrca das mamas.
(Do gr. mamma + logos)

* *Mamalógico*, adj. Relativo á mamalogia.

* *Mamalogista*,
m.
Aquele que é versado em mamalogia.

* *Mamaltar*,
m.
O mesmo que mamôa.
(De mama + altar?)

* *Mamaluco*,^1
m. Bras.
Filho de mulher indígena e de europeu.
(Do tupi mamã, misturar, e ruca, tirar)

* *Mamaluco*,^2 m. Bras. Espécie de árvore de construcção.

*Maman*,
f. Infant.
O mesmo que mãe.
(T. onom. da linguagem das crianças, em muitas línguas)

*Mamanga*, f. Planta leguminosa do Brasil, (cassia medica).

*Mamão*,
adj.
Que mama muito.
Que depois de desmamado, ainda pede mama.
M.
Aquelle que mama muito ou que ainda quer mama, findo o tempo que se
destinou á amamentação.
*
Burro de um anno.
Rebento, que rouba á planta o suco alimentício.
Fruto do mamoeiro.
O mesmo que mamoeiro.
* Prov.
Bezerro de um anno.
Bras. do N.
Rês, que ainda mama.
M. e adj. Prov. minh.
Palerma.
(De mamar)

* *Mamãozeiro*,
m.
O mesmo que mamoeiro. Cf. Gonç. Dias, 311.

*Mamar*,
v. t.
Sugar (o leite) da mãe ou da ama.
Fig.
Extorquir.
Enganar; ludibriar.
* Pop.
Comer com soffreguidão, devorar: «a cada jantar mamava um boi.»
Macedo, Motim, II, 52.
* V. i.
Sugar o leite materno ou da ama: êste pequeno ainda mama.
(De mama)

* *Mamário*,
adj.
Relativo á mama.
Bot.
Diz-se de qualquer parte de um vegetal, na qual apparecem elevações
ou mamillos.

* *Mamarracho*,
m.
Mau pintor; pintamonos. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 360.
(T. cast.)

* *Mamaurana*,
f. Bras. do N.
Nome de duas espécies de árvores, cujo alburno filamentoso serve para
cordas e para calafetar navios.

* *Mamba*, f. Grande serpente venenosa da África do Sul.

* *Mambar*,
m.
Preto meio civilizado, que volta das colónias portuguesas, para o
sertão. Cf. Serpa Pinto, II. 18.

* *Mambarés*, m. pl. Índios do Brazil, em Mato-Grosso.

* *Mambisses*, m. pl. Indígenas da ilha de Cuba.

* *Mambu*, m. Ant. O mesmo que bambu.

* *Mambuca*, f. Espécie de abelha do Brasil.

* *Mambude*, m. Árvore angolense.

* *Mambumbá*,
m.
Arbusto africano, de propriedades purgativas.

* *Mambunde*,
m.
Árvore da Guiné portuguesa.

* *Mambungo*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mamé*, m. T. de Cabo-Verde. O mesmo que anona.

* *Mamelado*,
adj.
Em que há mamelões; constituído por mamelões: «as térmites das
clareiras construem montes mamelados…
» Serpa Pinto, I, 217.

*Mamelão*,
m. Neol.
Montículo insulado.
(Fr. mamelon)

* *Mamelonado*, adj. Neol. bras. Que tem fórma de mamelão.

*Mameluco*,
m. *
Soldado de uma tropa egýpcia, formada primitivamente de escravos.
(Do ár. mamluk)

* *Mamengás*, m. pl. Indígenas brasileiros da região do Amazonas.

*Mamífero*,
adj.
Que tem mamas.
M. pl.
Classe de animaes vertebrados, que occupa o primeiro lugar na escala
zoológica.
(Do lat. mamma + ferre)

*Mamiforme*,
adj.
Que tem fórma de mama.
(Do lat. mamma + forma)

* *Mamila*,
f.
Bico do peito.
O mesmo que mâmala.
(Lat. mamilla)

* *Mamilão*,
m.
Termo, proposto, no interesse da língua portuguesa, em substituição
do bárbaro mamelão. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Cp. mamillo)

* *Mamilar*,^1
m.
Espartilho, faixa, ou lenço, com que as mulheres velam o peito.
(Lat. mamillare)

*Mamilar*,^2
adj.
Relativo á mamila.
Que tem fórma de mamila.

* *Mamilária*,
f.
Gênero de cactos.
(De mamilo)

* *Mamilho*,
m.
Proeminência de metal, na superfície interna das bocas de
fogo. Cf. Leoni, Diccion. de Artilh., inédito.
(Cp. mamillo)

* *Mamilla*,
f.
Bico do peito.
O mesmo que mâmmala.
(Lat. mamilla)

* *Mamillão*,
m.
Termo, proposto, no interesse da língua portuguesa, em substituição
do bárbaro mamelão. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Cp. mamillo)

* *Mamillar*,^1
m.
Espartilho, faixa, ou lenço, com que as mulheres velam o peito.
(Lat. mamillare)

*Mamillar*,^2
adj.
Relativo á mamilla.
Que tem fórma de mamilla.

* *Mamillária*,
f.
Gênero de cactos.
(De mamillo)

*Mamillo*,
m.
(V. mamilla)
* Des.
Pequeno tumor ou borbulha sem cabeça.
* Ant.
Oiteiro, que termina em ponta ou bico. Cf. Roteiro do Mar Vermelho,
143.

*Mamilloso*, adj. Que tem mamilla ou fórma de mamilla.

*Mamilo*,
m.
(V. mamila)
* Des.
Pequeno tumor ou borbulha sem cabeça.
* Ant.
Oiteiro, que termina em ponta ou bico. Cf. Roteiro do Mar Vermelho,
143.

*Mamiloso*, adj. Que tem mamila ou fórma de mamila.

*Maminha*, f. Ant. O leite da mama.

* *Mamirá*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Mamite*, f. Inflamação nas mamas.

* *Mamixi*, m. Fruto silvestre do Brasil.

* *Mammalogia*,
f.
Estudo tratado á cêrca das mamas.
(Do gr. mamma + logos)

* *Mammalógico*, adj. Relativo á mammalogia.

* *Mammalogista*,
m.
Aquelle que é versado em mammalogia.

*Mammífero*,
adj.
Que tem mamas.
M. pl.
Classe de animaes vertebrados, que occupa o primeiro lugar na escala
zoológica.
(Do lat. mamma + ferre)

*Mammiforme*,
adj.
Que tem fórma de mama.
(Do lat. mamma + forma)

* *Mammologia*,
f.
O mesmo que mammalogia.

* *Mammona*,
m.
Designação do deus das riquezas na mythologia phenícia e sýria.
Divindade, adorada antigamente em Malaca. Cf. Peregrinação, CXCV.
(Lat. mammona)

* *Mâmmula*,
f. Hist. nat.
Protuberância.
(Lat. mammula)

*Mammuthe*, m. (V. mamute)

*Mamôa*,
f.
Fruto do mamoeiro.
Oiteiro, de aspecto análogo ao de um seio de mulher.
*
Montículo artificial ou monumental, de origem prehistórica.
Burl.
Mama grande.
(Do rad. de mama)

* *Mamoca*, f. Fam. Mama, que ainda não attingiu desenvolvimento completo.

*Mamoeiro*,
m.
Árvore papaiácea da África e da América.
(De mamôa)

* *Mamoínha*, f. Prov. Pequeno oiteiro ou pequena mamôa.

* *Mamola*,
f. Prov. trasm.
Sinecura; coisa de que se tira facilmente grande resultado.
(De mamar)

* *Mamologia*,
f.
O mesmo que mamalogia.

*Mamona*,^1
f.
Semente do rícino; carrapateiro.
(T. bras.)

* *Mamona*,^2
f.
Peixe dos Açores.
(De mama)

* *Mamona*,^3
m.
Designação do deus das riquezas na mitologia fenícia e síria.
Divindade, adorada antigamente em Malaca. Cf. Peregrinação, CXCV.
(Lat. mammona)

*Mamoneira*,
f.
Planta euphorbiácea, (ricinus communis).
(De mamona^1)

*Mamoneiro*,
m.
Planta euphorbiácea, (palma christi), o mesmo que carrapateiro
ou rícino.
(De mamona^1)

* *Mamoninho-bravo*, m. Bras. O mesmo que estramónio, (datura stramonium).

* *Mamoso*,
adj.
Que tem mamas; mamudo.
Que tem fórma de mama ou de mamillo.
Fig.
Arredondado; boleado: «…o racimo ampli-mamoso…» Castilho,
Geórgicas, 81.
(Lat. mammosus)

* *Mamota*,^1 m. e f. Pop. Pessoa atoleimada, aparvalhada. Prov. trasm. Castanha cozida e sem sal. (Cp. mamote)

*Mamota*,^2 f. (V. jaracatiá)

*Mamote*, m. Bras. Bezerro, que ainda mama. Adj. Chul. Ant. Ridículo; tolo. (De mama)

* *Mamoto*, ()
m. Prov. trasm.
Rapaz simples, innocente.
(Cp. mamote)

* *Mamparra*, f. Súcia; camaradagem de pândegos ou vadios. Pl. Bras. Evasiva; subterfúgio. * Bras. do N. Pequeno roubo.

* *Mampárria*,
f.
O mesmo que mamparra.

* *Mampastor*,
m. Ant.
Juiz delegado, que decidia as causas cíveis.
(Talvez por mampostor, de mão + pôsto. Cp. mamposteiro)

* *Mampofa*, f. Arbusto da Guiné, de propriedades antihelmínthicas.

* *Mamposteiro*,
m. Ant.
Procurador.
Homem, pôsto pela mão de alguém, para algum negócio.
Recebedor de esmolas para cativos.
(De mão + pôsto)

* *Mamua*, f. O mesmo que mamôa, oiteiro.

* *Mamuarana*,
f.
O mesmo que mamurana.

* *Mamude*,
m. Ant.
Moéda de Surate.
(De Mamude, n. p.)

*Mamudo*, adj. O mesmo que mamalhudo.

*Mamujar*,
v. i.
Mamar aos poucos, com interrupções, sem appetite.
(Do rad. de mama)

* *Mâmula*,
f. Hist. nat.
Protuberância.
(Lat. mammula)

* *Mamulengos*,
m. pl. Bras.
Divertimento popular, que consiste em representações dramáticas por
meio de bonecos; títeres.

* *Mamunha*,
f.
Montículo de terra, que cobre sepulturas prehistóricas.
(Cp. mamoínha)

*Mamurana*, f. Árvore brasileira, de fibras têxtis.

*Mamute*,
m.
Corpulento animal, do gênero elephante e cuja espécie desappareceu,
encontrando-se hoje em estado fóssil, sobretudo na Sibéria.
(T. de or. tart.)

*Maná*,
m.
Alimento que, segundo a Bíblia, Deus mandou em fórma de chuva aos
Israelitas no deserto.
Suco resinoso de algumas plantas.
Fig.
Alimento delicioso.
Coisa excelente, vantajosa ou agradável.
*
Suco concreto de algumas espécies de peixe.
(Do hebr.)

* *Manaça*, m. Pop. Homem indolente, madraço.

* *Manacan*, m. O mesmo que manacá.

*Manada*,
f.
Rebanho de gado graúdo.
Ant.
Rancho, grupo de gente.
* Bras.
Magote de trinta a quarenta éguas ou burras, dominadas por um
garanhão.
Prov.
O mesmo que mancheia.
*
Pequena porção.
(Do lat. manus)

* *Manadeira*,
f.
O mesmo que manancial.
(De manar)

*Manadeiro*,
m.
O mesmo que manancial.
(De manar)

* *Manadinha*,
f. Prov. minh.
Pequena porção, pequena mancheia.
(De manada)

* *Manadio*,
adj.
Relativo a manada.
Que anda em manada. Cf. A. Baganha, Hyg. Pec., 50 e 166.

* *Manado*,
m. T. de Cucujães.
Aquillo que se leva no regaço ou no colo, especialmente uma criança.
(Do lat. manus?)

* *Manageira*,
f.
Mulher, que dirige o trabalho da ceifa.
T. de Aveiro.
Mulher, que dirige o grupo das que levam sardinha em pequenas canastras,
da praia de S. Jacinto para as povoações do districto.
(Cp. manageiro)

*Manageiro*,
m. Prov. alent.
Aquelle que dirige os trabalhos das ceifas.
*
Maioral, capataz.
*
O mesmo que marnoto. Cf. Museu Techn., 107.

* *Manaia*, f. Prov. dur. Bragas; calças curtas de varino.

* *Manaio*, adj. Prov. trasm. Vesgo; pisco.

* *Manaixo*,
m. Prov. beir.
Vestuário de mulher, garrido ou vistoso, mas de pouco preço.
(Cp. manaia)

* *Manajós*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, oriundos dos Tupinambás.

* *Manalha*,
f. Ant.
Bando de estroinas ou tunantes.
Súcia de valdevinos.
(De mano)

* *Manalvo*,
adj.
Dizia-se do cavallo, que tem manchas brancas nas mãos.
(Do lat. manus + albus)

* *Manampansa*, f. Bras. do Rio. Espécie de beiju, feito de massa de mandioca e temperado com açúcar e erva doce.

* *Manana*,^1
f.
Pulseira de varetas de metal, na Lunda.

* *Manana*,^2
m.
Madeira amarela de Taiti.

*Manancial*,
m.
Nascente de água; fonte.
Ext.
Origem; fonte abundante: a Tôrre do Tombo é um manancial de
esclarecimentos
.
Adj.
Que mana ou corre incessantemente.
(Cp. cast. manantial)

*Manancialmente*,
adv.
Sem cessar; perennemente.
(De manancial)

* *Mananguera*, (gu-ê) m., f. e adj. Bras. Pessôa magra.

*Manante*, adj. Que mana: «terra manante leite e mel.» Usque, 8.

*Manantéu*, m. Ave, também conhecida por papa-figos.

* *Manáos*,^1 m. pl. Numerosa tríbo de Índios do Brasil, nas margens do Amazonas.

* *Manapuçá*, m. Bras. do Ceará. Árvore melastomácea do Brasil.

*Manápula*,
f. Pop.
Mão grande e mal feita.
(Corr. de manopla)

*Manaquim*, m. Pássaro dentirostro da América, (pipra).

*Manar*,
v. i.
Correr em abundancia, perennemente.
Fluír; brotar.
Fig.
Originar-se; provir.
V. t.
Verter sem cessar (um líquido).
Fig.
Produzir.
Derramar.
(Lat. manare)

* *Manata*,
m. Pop.
Indivíduo casquilho, janota.
Figurão, personagem importante.
(Cp. magnate)

*Manatim*, m. Gênero do mammíferos marinhos.

* *Manatoto*,
m.
Língua de Timor.

* *Manauê*, m. Bras. Espécie de bolo, feito de fubá de milho, mel, etc.

* *Manaus*,^1 m. pl. Numerosa tríbo de Índios do Brasil, nas margens do Amazonas.

* *Manaxo*, m. Prov. O mesmo que manaixo. T. de Resende. Rodilha, farrapo.

*Mancal*,
m.
Pau ferrado para o jôgo do fito.
Peça de ferro, calçada do aço, e que serve de apoio á carapuça em
que gira o aguilhão, nos engenhos de açúcar.
Peça de bronze, nos mesmos engenhos.
Pl. Ant.
Jôgo do fito.
(Do rad. de manco?)

* *Mançanica*,
f.
Espécie de azeitona, também conhecida por pelle-de-sapo.

* *Mançanilha*,
f.
O mesmo ou melhor que mancenilha.
O mesmo que mançanica.

* *Mancar*,^1 v. i. Coxear, manquejar. V. t. Tornar manco. (Lat. mancare)

*Mançar*,^2 v. i. Ant. (inda hoje us. na região de San-Francisco, Brasil) Fazer falta, faltar. (Fr. manquer)

*Mancarra*, f. Amendoim da África occidental.

*Manceba*, ()
f.
Mulher amancebada; concubina.
Ant.
Amásia de clérigo.
(Do b. lat. mancipia)

*Mancebia*,^1
f.
Estado de quem vive amancebado.
Vida dissoluta.
* Ant.
Lupanar, alcoice.
(De mancebo^2)

*Mancebia*,^2
f. Des.
Juventude; os jóvens. Cf. Filinto, XVIII, 12.
(De mancebo^1)

*Mancebil*, adj. Relativo a mancebo; juvenil. Cf. Filinto, III, 122.

*Mancebo*,
m.
Indivíduo jóvem; rapaz.
Fasquia, com que se amparam as tábuas, para se pregarem em forros ou
lugar alto.
Des.
Criado; homem que trabalha por salário.
* Prov. alent.
Pau, que liga a extremidade anterior das chedas ao cabeçalho, para o
manter horizontal.
*
O mesmo que velador.
* Prov. alent.
Tronco, de que se dependuram as balanças de braço, nos mercados
e feiras.
* Bras.
Cabide para roupa, formado de uma haste com vários braços.
Des.
Amante.
Homem, que tem amásia ou concubina.
Adj.
O mesmo que juvenil: «…querem forçar as incrinações
mancebas
». Eufrosina, 106.
(Do lat. mancipium)

*Mancenilha*,
f.
Variedade do azeitona.
Mancenilheira.
(Cast. manzanilla)

*Mancenilheira*,
f.
Árvore euphorbiácea, de cujo fruto e tronco se extrái um suco venenoso,
e de cuja sombra se diz que é lethífera ou nociva.
(De mancenilha)

*Mancha*,
f.
Mácula, nódoa.
Malha.
Labéu na reputação ou na fama: carácter sem mancha.
Pincelada.
*
Cama do javali.
* Prov. alent.
Mato, que se deixa de pé, como ilhota, em terreno arroteado ou
roçado e em que é fácil apanhar caça.
* Bras.
Doença, que ataca o tabaco.
(Do lat. macula)

* *Manchamba*,
f.
Herdade ou quinta, na região de Lourenço-Marques.

*Manchar*,
v. t.
Pôr mancha em.
Sujar; emporcalhar: manchar o fato.
Fig.
Infamar; desacreditar.
Dar pinceladas claras e escuras em, antes de as empastar.

*Manchego*, (chê)
adj.
Diz-se do herói de Cervantes, do fidalgo da Mancha, D. Quixote.
M.
Carro de manchego, carro de munição de artilharia.
(Cast. mauchego)

* *Mancheia*,
f.
O mesmo ou melhor que mão-cheia.

*Manchil*,
m.
Cutello de carniceiro.
* Ant.
O mesmo que foice.
*
Antiga arma de guerra.
(Do ár. mangil)

* *Manchinha*,
f.
(dem. de mancheia: uma manchinha de cerejas)
(Por mancheinha, de mancheia)

* *Manchó*, m. Prov. Ave implume.

* *Manchoca*,
f. Prov. beir.
Pequena porção de vinho, que se fabríca no comêço dos trabalhos da
vindima e dos lagares, geralmente destinada aos que se empregam nestes
trabalhos.
(De mancheia)

* *Manchoco*, (chô)
m. Prov. beir.
Pequena porção; uma mancheia.
(De mancheia)

* *Manchoqueira*,
f.
Acumulação de muitos rebentos de raízes.
(Cp. manchoca)

* *Manchu*, m. Língua, falada na Manchúria, (Ásia oriental).

* *Manchua*,
f. Ant.
Leve embarcação asiática. Cf. Peregr., XL e CLXXX;
Hist. Trág. Marít., 11.

* *Mancinela*,
f.
O mesmo que mancenilha. Cf. Castilho, Sabichonas, 176.

* *Mancinella*,
f.
O mesmo que mancenilha. Cf. Castilho, Sabichonas, 176.

* *Mancipar*,
v. t. (e der.)
(V. emancipar, etc.)
V. p.
Sujeitar-se, entregar-se: mancipar-se ao serviço de
Deus
. Cf. M. Bernárdez, N. Floresta, III, 156.
(Lat. mancipare)

*Mancípio*,
m. Ant.
Escravo.
Ext.
Indivíduo ou coisa dependente.
(Lat. mancipium)

*Manco*,
adj.
A quem falta uma das mãos ou um pé.
Que não póde servir-se de algum dos membros locomotores.
Coxo.
Ext.
Defeituoso, acanhado, ignorante.
Vagaroso.
M.
Peça curva, que se entalha nos gios da embarcação.
*
Indivíduo, que é manco.
(Lat. mancus)

* *Mancolitar*,
v. i. T. da Bairrada.
Manquejar, coxear.
(De mancolitó)

* *Mancolitó*, m. T. da Bairrada. O mesmo que manquitó.

*Mancommunação*,
f.
Acto ou effeito de mancommunar.

*Mancommunadamente*,
adv.
De acôrdo.
(De mancommunar)

*Mancommunar*,
v. t.
Pôr de acôrdo.
Ajustar, combinar.
(De mão + commum)

*Mancomunação*,
f.
Acto ou efeito de mancomunar.

*Mancomunadamente*,
adv.
De acôrdo.
(De mancomunar)

*Mancomunar*,
v. t.
Pôr de acôrdo.
Ajustar, combinar.
(De mão + comum)

* *Mancone*, m. Árvore da Guiné, de frutos muito venenosos.

* *Mancornar*,
v. i.
Diz-se do pegador de toiros, quando com as mãos segura os cornos do
animal, derribando-o.
(De mão + corno. Cp. cast. mancornar)

* *Mancuba*, m. Nome que, em alguns pontos de Angola, se dá ao carrapato.

* *Mancubar*, _m._Árvore da Guiné, de raízes medicinaes.

* *Mancueba*, m. Bras. O mesmo que cuba.

* *Mançupir*, v. i. Prov. pop. trasm. Comer como um alarve, brutalmente.

*Manda*,
f. Ant.
Legado; disposição testamentária.
Referência, chamada.
* Prov. trasm.
Peditório, para festas religiosas.
(De mandar)

* *Mandaçaia*, f. Bras. Espécie de abelha.

* *Mandação*,
f. Ant.
Districto ou território, em que mandava um rico-homem, com autoridade
régia.
(De mandar)

*Mandaçarre*,
m.
Pescador de pérolas.
(T. as.)

*Mandacaru*, m. Arbusto, da fam. dos cactos, (cercus triangularis).

* *Mandachuva*,
m. Bras.
Magnate; pessôa importante.
(De mandar + chuva)

* *Mandacuru*, m. Bras. do N. O mesmo que mandacaru.

*Mandada*,
f.
Roda que, nas prensas de engrenagem, faz girar o parafuso, e é
subordinada á roda, em que o motor opera.
(De mandado^1)

*Mandadeiro*,
m.
Aquelle que cumpre mandados ou que leva mensagens.
Adj.
Relativo a mandado ou ordem: carta mandadeira.

*Mandado*,^1 adj. Fig. e fam. Pau mandado, pessôa muito obediente, muito dócil.

*Mandado*,^2
m.
Acto de mandar.
Ordem, determinação imperativa.
Ordem escrita, emanada da autoridade judicial ou administrativa.
Ant.
Legado.
(Lat. mandatum)

*Mandador*,
m. e adj.
O que manda; o que gosta de mandar.
* Pesc.
O encarregado que representa os donos dos cercos ou armações de pesca.
(Lat. mandator)

*Mandamento*,
m.
Acto ou effeito de mandar.
Mandado.
Voz de commando.
Cada um dos preceitos que constituem o decálogo.
Cada um dos cinco preceitos, formulados no cathecismo cathólico para
uso dos fiéis.
* Marn.
O grupo dos caldeiros, sobrecabeceiras, cabeceiras e talhos, nas salinas.
* Ant.
Circunscripção territorial; districto; julgado.
* Ant.
Pastoral de Bispo. Cf. Latino, Hist. Pol., I.
Pl. Fam.
Os dedos da mão, (por allusão ao número dos mandamentos da Igreja).

*Mandante*,
adj.
Que manda; que subordina ou rege.
M.
Aquelle que manda, o que dá ordens.
Aquelle que dirige certos trabalhos.
Aquelle que autoriza outrem ou o incita a certos actos em seu nome.
(Lat. mandans)

*Mandão*,
m.
Aquelle que manda arrogantemente.
Ext.
Déspota.
(De mandar)

*Mandapuá*, f. (V. jabiru)

* *Mandapuçá*,
m.
Árvore do Brasil.
Fruta dessa árvore.—Os diccion. dizem erradamente mandapuça.

*Mandaque*, m. Planta amaranthácea do Brasil.

*Mandar*,
v. t.
Encarregar de alguma coisa: mandar varrer a casa.
Dar ordem a.
Ordenar.
Exigir: mandar que seu filho lhe obedeça.
Impor, como preceito.
Dirigir.
Governar.
Delegar.
Arremessar: mandar uma pedra.
Enviar.
Transportar.
* Ant.
Deixar em testamento; legar.
V. i.
Exercer autoridade: os pais mandam nos filhos.
*
Mandar por, mandar buscar, mandar trazer: deixei as luvas em casa,
mas vou mandar por ellas
. Cf. Castilho, Camões, 31.
(Lat. mandare)

* *Mandareco*,
m. Prov. beir.
Mandado, recado; encommenda.
(De mandar)

* *Mandarete*, (darê)
m. Prov. beir.
Moço de recados.
Rapaz, a quem se incumbe qualquer serviço ligeiro fóra de casa; paquete.
(De mandar)

*Mandarim*,
m.
Magistrado chinês.
Fig.
Mandão.
*
Dialecto official na China.
(Do hindi mantri)

* *Mandarinato*,
m.
Qualidade ou funcções de mandarim.
Fig.
Classe superior, classe dos que mandam.

* *Mandarinete*, ()
m.
Mandarim de categoria inferior.

* *Mandarinismo*,
m.
Systema de provas e concursos que, na China, se exigem aos candidatos
a graus literários e a empregos públicos.
(Cp. mandarim)

* *Mandarino*,
adj.
Diz-se de um dos principaes dialectos chineses, também conhecido por
mandarim.
(Cp. mandarim)

*Mandatário*,
m.
Aquelle que recebe mandato.
Executor de mandados.
Delegado, representante.
(Lat. mandatarius)

*Mandato*,
m.
Autorização ou procuração, que alguém dá a outrem para, em seu
nome, praticar certos actos.
Delegação.
Confiança.
(Lat. mandatum)

* *Mandeu*, m. Grupo de línguas da África occidental.

* *Mandi*, m. Bras. Excellente peixe de água doce.

*Mandiba*, f. Espécie de mandioca.

* *Mandibé*, m. Peixe do norte do Brasil.

*Mandibi*, m. Arbusto brasileiro, da fam. dos jarros, (arum usum).

*Mandíbula*,
f.
O mesmo que maxilla.
Cada uma das duas partes, em que se divide o bico das aves.
Cada uma das duas peças móveis e duras, collocadas uma á esquerda e
outra á direita da boca de certos insectos.
(Lat. mandibula)

*Mandibular*, adj. Relativo a mandibula.

* *Mandiguera*, m. Bras. Leitão enfezado.

* *Mandígula*, f. Gír. Bebida narcótica.

*Mandil*,
m.
Pano grosseiro, de fabricação local, para vestuário de mulheres e
principalmente para esfregar ou limpar.
Avental de cozinheiro.
*
Fazenda, própria para capas, na Índia portuguesa.
* Adj. Gír.
Preguiçoso.
(Ár. mandil)

* *Mandileiro*, m. Bras. O mesmo que mandrião.

* *Mandilete*, ()
m. Prov. trasm.
Pequeno trabalho ou diligência; recado.
(Do rad. de mandar)

* *Mandim*, m. Bras. O mesmo que mandi.

*Mandinga*,
f.
Acto ou effeito de mandingar.
Feitiçaria.
Difficuldade, embaraço.
M. *
Um dos idiomas mais espalhados na África occidental, e pertencente ao
grupo mandeu.
(T. afr.)

*Mandingar*,
v. i.
Fazer feitiços a, enfeitiçar.
(De mandinga)

* *Mandingas*, m. pl. Uma das tríbos da Guiné.

* *Mandingo*,
m.
Língua, o mesmo que mandinga.

*Mandingueiro*,
m.
Aquelle que faz mandingas.
Feiticeiro, bruxo.

*Mandioca*,
f.
Planta euphorbiácea do Brasil, (jatropha manihot).
*
Raíz, de que se faz farinha e polvilho.
Pop.
Aquillo que se come, aquillo que é comestível.
Acto de comer.

*Mandiocaba*,
f.
Espécie de mandioca.

* *Mandiocal*, m. Bras. Terreno, plantado de mandioca.

*Mandioquinha-do-campo*,
f.
Arbusto bignoniáceo do Brasil.

* *Mandiva*, f. O mesmo que mandiba.

* *Mandó*,
m.
Música monótona que, em certas festas, cantam as bailadeiras indianas,
acompanhando-a com dança. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 77 e 135.

*Mandobi*, m. (V. mendobi)

* *Mandobre*,
m. Ant.
Golpe, descarregado com ambas as mãos.
(De mão + debre)

* *Mandola*, f. O mesmo que mandora.

* *Mandolim*,
m.
Instrumento de cordas, espécie de alaúde.
(It. mandolino)

* *Mandolina*,^1
f.
Instrumento de cordas, espécie de alaúde.
(It. mandolino)

* *Mandolina*,^2
f.
O mesmo que bandolina. Cf. Garrett, Viagens, I, 114.

* *Mandolinata*,
f.
Peça musical, tocada em mandolina.

* *Mandolinete*, ()
m.
Instrumento italiano, pequena mandolina.

*Mandora*, ()
f.
Antigo instrumento de cordas, semelhante ao alaúde.
Mandolina ou espécie de mandolina.
*
O mesmo que bandurra.
(It. mandora, do lat. pandura)

* *Mandovim*,^1 m. Ant. Certo imposto alfandegário, na Índia portuguesa.

*Mandraço*,
m.
O mesmo que madraço.
(Contr. de malandraço, de malandro)

*Mandrágora*,
f.
Gênero de plantas solâneas.
(Do gr. mandragoras)

* *Mandrana*,
m. e f.
Pessoa, que mandreia ou madraceia.
(Cp. mândria)

*Mandranice*,
f.
Qualidade de mandrana.

* *Mandrão*, m. Antiga arma de guerra. Cf. Viriato Trág., VII, 39.

*Mândria*, f. Fam. Qualidade de quem é mandrião, ou preguiçoso.

* *Mandrianar*,
v. i.
O mesmo que mandriar.
(De mandrião)

*Mandrião*,
adj.
Que é dado á preguiça; indolente.
M.
Indivíduo preguiçoso ou ocioso.
Casaco curto e ligeiro, para uso doméstico de mulheres ou crianças.
*
Ave aquática, (stercorarius pomatorhinus, Selat.).
(De mândria)

*Mandriar*,
v. i.
Têr vida de mandrião ou madraço.
Sêr preguiçoso.
(De mândria)

*Mandriice*, f. O mesmo que mândria.

*Mandril*,^1
m.
Peça cylíndrica, com que, em artilharia, se alisa o olhal do projéctil.
Peça para usar os furos grandes, em certos trabalhos mechânicos.
* Med.
Haste, mais ou menos rígida, que, introduzida nas sondas flexíveis,
serve para lhes dar resistência e guiá-las.
(Cp. cast. mandril)

*Mandril*,^2 m. Mammífero da costa da Guiné.

*Mandrilagem*,
f.
Acto de mandrilar.

*Mandrilar*, v. t. Alisar com mandril^1.

* *Mandrilho*,
m. Bras. do N.
Órgão genital do cavallo.
(Por mandril^1)

* *Mandu*, adj. Bras. Pacóvio; tolo.

*Manduba*, f. (V. mandioca)

*Mandubi*,^1 m. O mesmo que amendoim.

*Mandubi*,^2 m. Peixe do Amazonas.

* *Manduça*, f. Bras. O mesmo que rapadura.

*Manducação*,
f.
Acto de manducar.

* *Manducar*,^1 v. t. Pop. Comer. V. i. Dar ao dente; mastigar. (Lat. manducare)

* *Manducar*,^2 m. T. da Índia port. Colono agrícola, indígena.

* *Manducativo*,
adj.
Relativo a manducação ou a comezainas: «proezas
manducativas
». Filinto, IX, 33.
(De manducar)

* *Manducável*, adj. Que se póde manducar; comestível.

* *Manduco*,^1
m.
Árvore medicinal da Guiné.

* *Manduco*,^2 m. T. de Macau. O mesmo que ran.

* *Manduco*,^3
m.
Manequim, de grandes maxillas e grandes dentes, usado pelos antigos em
certas solennidades e em certas comédias.
(Lat. manducus)

*Mandupitiú*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Manduptim*,
m.
O mesmo que jareré.

* *Mandureba*, f. Bras. do N. Cachaça.

* *Manduruva*,
f.
Insecto, que ataca as plantações de tabaco, ao sul do Brasil.

* *Mané*,
m. Bras. e T. da Bairrada.
Indivíduo inepto, palerma, desleixado.
(Corr. de Manuel, n. p.)

* *Mané-gostoso*, m. Bras. Fantoche, títere, franca-tripa.

*Manéa*,
f. Bras.
Correia de coiro, com que se peia a bêsta.
(Cast. maneu?)

* *Maneabilidade*,
f.
Qualidade do que é maneável.

*Maneador*,
m.
Correia do coiro, no freio das bêstas.
(De manear^1)

*Manear*,^1 v. t. Bras. Prender com maneia.

*Manear*,^2
v. t.
O mesmo que manejar.
* V. p. T. de Ílhavo.
Mexer-se, andar depressa, aviar-se.

*Maneável*,
adj.
Que se pôde manejar.
*
Que gira bem, que não emperra, (falando-se de uma porta) Cf. Pant. de
Aveiro, Itiner., 238 v.^o, (2.^a ed.).
Fig.
Dócil; lhano.
(De manear^2)

* *Manècôco*, m. e adj. Fam. O mesmo que mané. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 47.

*Manega*, ()
f.
Apparelho, com que, na construcção de navios, se faz chegar a tábua
ao lugar próprio.

*Manegar*,
v. t. Náut.
Pôr (balizas) de fórma, que cortem a quilha verticalmente em ângulo
recto.

*Maneia*,
f. Bras.
Correia de coiro, com que se peia a bêsta.
(Cast. maneu?)

*Maneio*,
m.
Acto de manejar.
Laboração.
Trabalho manual.
Ant.
Lucro.
Espécie de contribuição industrial.
Pl.
Tecido adiposo das reses.
(Do rad. do lat. manus)

*Maneira*,
f.
Modo; feitio.
Arte.
Feição.
Opportunidade: não tive maneira de lhe falar.
Aquillo que caracteriza as obras ou trabalhos de um artista ou
escritor.
Prov. e ant.
Abertura lateral num vestuário, por onde se mete a mão na algibeira.
* Prov. minh.
Braguilha das calças.
* T. de Viana.
Abertura da saia, no lugar onde se aperta o cós.
Pl.
Lhaneza, affabilidade no trato: êste homem tem maneiras.
(Do rad. do lat. manus)

* *Maneirismo*,
m.
Processo de maneirista.

*Maneirista*,
m.
Aquelle que, em pintura, observa processo constante e monótono.
(De maneira)

*Maneiro*,
adj.
Que se maneja facilmente; portátil; manual; acommodatício.
(Do rad. do lat. manus)

* *Maneirosamente*,
adv.
De modo maneiroso.

* *Maneiroso*,
adj.
Dotado de maneiras.
Que tem bôas maneiras.
Delicado, amável.

*Manejar*,
v. t.
Executar com as mãos.
*
Governar com a mão.
Mover com a mão: manejar uma espada.
Trabalhar com: manejar uma enxada.
Fig.
Dirigir.
Administrar.
Praticar.
Exercer.
V. i.
Trabalhar com as mãos.
(Cp. cast. manejar)

* *Manejável*, adj. Que se póde manejar.

*Manejo*,
m.
Acto ou effeito de manejar.
Exercício de equitação.
Lugar, em que se exercitam cavallos.
*
Apparelho, que se adapta a differentes máquinas agricolas movidas
por animaes, e que aumenta a intensidade e a velocidade da fôrça dos
mesmos animaes.
Pl.
Manobras militares.
Pop.
Artimanhas; ardis.
(Cp. it. maneggio, cast. manejo)

* *Manel*, m. Pop. O mesmo que mané.

*Manelo*, ()
m.
Pequena porção de coisas, que se póde abranger na mão; manojo,
manípulo.
* Prov. trasm.
Pequeno volume de estopa, depois de penteada.
* Prov. trasm.
Estriga, enleada na roca.
(Do rad. do lat. manus)

* *Manema*, m., f. e adj. Bras. Pessôa apalermada, pacovia, manècôco.

* *Manembro*,
m. Bras.
Pateta.
Pacóvio; manema; mané.

*Manente*,
adj.
O mesmo que permanente.
(Lat. manens)

*Manequim*,
m.
Boneco, que representa um homem ou um corpo humano, e que serve para
estudos artísticos ou scientíficos, ou para trabalhos de costureira
ou alfaiate.
Fig.
Pessôa sem vontade própria; sevandija.
Fam.
Janota; peralta.
(Talvez do holl. manken)

* *Maneria*,
f. Ant.
O mesmo que maninhádego. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 295
e 303.

* *Manério*,
m. Ant.
Gerência, administração; maneio.
(It. maniero)

* *Manês*,
m. Gír.
Homem.
(Cp. ingl. man?)

* *Manesa*, ()
f. Gír.
Rameira, rascôa.
Concubina.
Mulher.
Abbadena.
(De manês)

*Maneta*, ()
m., f. e adj.
Pessôa, a quem falta um braço ou que tem uma das mãos cortada
ou lesa.
(Do rad. do lat. manus)

*Manfarrico*,
m.
O mesmo que mafarrico.

*Manga*,^1
f.
Parte do vestuário, com que se cobre o braço.
Filtro afunilado, para líquidos.
Mangueira^2.
* Pesc.
Cada uma das rêdes quadrangulares, no apparelho da pesca da sardinha.
*
Tromba de água.
*
Chaminé de candeeiro.
*
Chocalho grande, choca.
Fig.
Turba, grupo de gente.
* Ant.
Manga de cavallo, companhia ou esquadrão de cavallaria.
*
Manga de incandescência, tubo de gaza, impregnado de saes metállicos,
que se colloca sôbre uma luz, para a tornar mais brilhante.
Estar em mangas, ou estar em mangas de camisa, estar sem casaco,
ou sem outra cobertura sôbre as mangas da camisa.
(Do lat. man(i)ca)

*Manga*,^2
f.
Fruto da mangueira.
A mangueira, planta.
(Do mal. manka)

* *Manga*,^3
f. Bras.
Pastagem cercada, onde se guardam cavallos e bois.
Bras.
Ramal da estrada de seringueiras.
Prov. alent.
Prolongamento de uma herdade entre outras.
T. do Ribatejo.
Caminho cerrado por árvores ou vallados, que conduz ao pátio da
herdade.
Mil.
Os lados immediatos á guarnição.
(Relaciona-se com manga^1?)

* *Manga*,^4 f. O mesmo que manganella. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 376.

*Mangaba*,
f.
Fruto da mangabeira.
A mangabeira.

*Mangabal*,
m.
Terreno em que crescem mangabeiras.
(De mangaba)

*Mangabeira*,
f.
Árvore apocýnea do Brasil.
(De mangaba)

*Mangabinha*, f. Fam. (V. mangabeira)

*Mangação*,
f.
Acto de mangar.
Caçoada.
Motejo.

*Mangador*, m. e adj. O que manga ou gosta de mangar.

* *Mangagá*, adj. Bras. Enorme; muito grande.

*Mangaíba*, f. O mesmo que mangaba.

* *Mangal*,^1
m.
Terreno, em que crescem mangueiras.
(De manga^2)

* *Mangal*,^2
m.
Floresta de mangues.

* *Mangala*, m. Idioma, falado em Ceilão.

*Mangalaça*, f. Vadiagem. Ext. Mancebia.

* *Mangalaço*,
m.
Vadio; tunante; biltre; patife. Cf. Pacheco, Promptuário.

* *Mangalala*,
f.
Ramoso arbusto africano, de fôlhas simples e flôres polypétalas,
brancas.

* *Mangalhado*,
adj. Gír. ant.
O mesmo que preguiçoso.
(Cp. mangalhão)

* *Mangalhão*,
m. Fam. ant.
Homem desleixado, que traz as mangas da camisa descaídas sôbre as mãos.
(De manga)

* *Mangalho*,
m. Gír.
Pênis grande.
(De mango^2)

*Mangaló*, m. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Mangana*,
f. Des.
Mangação? «Isso deixo eu para vós, que sois todo hu[~]a
mangana
». Eufrosina, 169.

* *Manganato*, m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido mangânico com uma base.

* *Manganela*,
f.
Antiga e pequena máquina de guerra, para arremêsso de projécteis:
«…escorpiões arrojados pelas manganelas de fogo». Herculano,
Bobo, 17.
(B. lat. manganella)

* *Manganella*,
f.
Antiga e pequena máquina de guerra, para arremêsso de projécteis:
«…escorpiões arrojados pelas manganellas de fogo». Herculano,
Bobo, 17.
(B. lat. manganella)

*Manganés*,
m.
Metal branco, muito friável e duro.
(Fr. manganèse)

* *Manganés-do-pântano*,
m.
Terra molle e leve, composta de óxydos hidratados de manganés,
misturados com outros elementos.

* *Manganesiato*,
m.
(V. manganato)

* *Manganésico*, adj. O mesmo que mangânico.

* *Manganesífero*, adj. O mesmo que manganífero.

* *Manganésio*,
m.
O mesmo que manganés.

* *Manganesita*,
f.
O mesmo que acerdésia.

* *Mangangá*,
m. Bras.
Insecto díptero, cuja mordedura produz calefrios e febre.
Grande peixe marítimo do Brasil.
Adj.
Grande; muito grande.

* *Mangangaba*,
m.
O mesmo que mangangá.

* *Manganica*,
f.
O mesmo que manganella. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 376.

* *Mangânico*,
adj.
Que contém manganés; relativo ao manganés.
(De mangano)

* *Manganídeos*, m. pl. Miner. Família de mineraes, que comprehende o manganés e as suas combinações.

* *Manganífero*,
adj.
Que tem ou produz manganés.
(De manganés + lat. ferre)

*Manganilha*,
f.
Artimanha; lôgro.
(Do rad. de mangar)

* *Mangânio*,
m.
O mesmo que mangâno.

* *Manganita*,
f.
O mesmo que acerdésia.

* *Manganjas*, m. pl. Povo cafreal do Alto Chire.

* *Mangano*, m. Nome, que alguns chímicos deram ao manganés.

* *Manganoso*, adj. Chím. Diz-se do primeiro dos óxydos do manganés.

* *Mangão*, m. Chul. Aquelle que manga.

*Mangar*,
v. i. Fam.
Fazer escárneo; motejar; zombar.
(Relaciona-se com manguito^2, gesto obsceno)

*Mangará-mirim*,
m.
(V. mangarito)

*Mangará-penna*,
m.
Árvore arácea do Brasil.

* *Mangará*,^1
m.
Túbera ou bolbo, de que nascem certas plantas do Brasil.

* *Mangará*,^2 m. Bras. Ponta terminal da inflorescência da bananeira.

* *Mangaraíto*,
m. Bras. do N.
Variedade de raíz comestível.
(De mangará^1)

*Mangarataia*,
f.
Árvore amómea e medicinal do Brasil.

*Mangaraz*, f. Planta arácea do Brasil.

* *Mangari*,
m. Bras.
Espécie de batata.
(Cp. mangará^1)

*Mangarito*, m. Planta arácea do Brasil, (caladium sagittifolium).

*Mangarobeira*,
f.
Árvore gutífera do Brasil.

*Mangas-de-velludo*, f. pl. Ave longipenne.

*Mangaz*,
adj.
Que, na sua espécie, é grande ou grosso.
* M. Chul. ant.
Mandrião.
Indivíduo trapalhão, desavergonhado.
(De mango)

*Mangedoira*,
f.
Tabuleiro, em que se dá comida aos animaes nas estrebarias.
(Do rad. de manjar)

*Mangedoura*,
f.
Tabuleiro, em que se dá comida aos animaes nas estrebarias.
(Do rad. de manjar)

*Mangelim*,
m. *
Árvore indiana, (adnanthera pavonina, Lin.), cuja semente era empregada
como medida de pêso.
Pêso, com que se avaliavam os diamantes.
(T. as.)

* *Mangengra*,
f.
O mesmo que mijengra.
(Colhido em Mangualde)

*Mangericão*,
m.
Gênero de plantas odoríferas, da fam. das labiadas.

* *Mangericar*, v. i. Prov. dur. Tomar a fórma de mangericão, (falando-se de videiras).

*Mangerico*, m. O mesmo que mangericão.

*Mangerioba*,
f.
O mesmo que mamanga.

*Mangerona*,
f.
Planta odorífera, da fam. das labiadas, (origanum manjorana).
(Do lat. mangyrana)

* *Mangeronas*, m. pl. (V. manjaronas)

* *Mangífera*,
f. Bot.
Designação scientífica da mangueira^2.
(Do malab. manghas, fruto da mangueira, e lat. ferre)

*Mangil*, m. O mesmo que manchil.

* *Mangista*,
f.
Designação commercial da raiva-da-índia.

* *Mangnela*, f. Ant. O mesmo que manganela.

* *Mangnella*, f. Ant. O mesmo que manganella.

*Mango*,
m.
A parte mais curta do mangual.
Mammífero carnívoro da costa occidental da África.
* Des.
Pênis.
*
Pequeno peixe africano.
(Do lat. manicum)

* *Mangoaça*,
f. Bras. do N.
Mangação; escárneo.
(Cp. mangar)

*Mangoal*, m. O mesmo que mangual.

* *Mangolar*, v. i. Bras. do N. O mesmo que mangonar.

*Mangona*,
f. Pop.
Preguiça, indolência.
M.
Homem preguiçoso.

*Mangonália*,
f.
O mesmo que manganella. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 136.

*Mangonar*, v. i. Pop. Vadiar. Estar ocioso; têr preguiça. * Gír. ant. Fornicar. (De mangona)

*Mangosta*,
f.
Planta, da fam. das clusiáceas.
(Cast. mangosta)

* *Mangostão*,
m.
Árvore gutífera da Índia, (garcinia mangostana, Lin.).
Fruto da mesma árvore. Cf. Garcia Orta, Coll., VIII.
(Do mal.)

* *Mangostina*,
f.
Substância, que se extrai da goma fornecida pelo fruto do mangostão.
(De mangostão)

*Mangote*,^1
m.
Parte da armadura, que cobria os braços.
Náut.
Peça, para ajudar a zonchar.
Gancho, aos lados do cilhão, no qual se apoiam os varaes.
* Ant.
Pequeno feixe? mão-cheia?: «…quatro mangotes de tabaco». (De um
testamento de 1693)
(De manga^1)

* *Mangote*,^2
m.
O mesmo que sotilicário. Cf. Roteiro de V. da Gama.
(Do mesmo rad. que mangote^1?)

*Mangra*,
f.
Humidade, que os nevoeiros deixam nas espigas do trigo e que as impede
de se desenvolverem.
Ferrugem dos trigos.
Humidade ou orvalho, que prejudica os frutos.
* Mad.
O mesmo que oídio.
* Ant.
Qualquer doença. Cf. Sim. Mach., fol. 57.
(Cast. mangla)

*Mangrar*,
v. t.
Produzir mangra em.
Tolher o desenvolvimento de.
V. i.
Inutilizar-se, mallograr-se.
(De mangra)

* *Mangrulho*, m. Bras. Pôsto militar de observação, em sítio elevado, e formado de madeiras tôscas, acima das quaes se sobe, para observar: «foram inaugurados quatro mangrulhos na Lagôa dos Patos». Jornal do Comm., do Rio, de 6-I-909. (T. procedente do Paraguai)

* *Mangu*,
m.
Animal carnívoro de Ceilão.
(T. as.)

* *Manguá*,
m. Bras.
Correia, para açoitar animaes.
(Relaciona-se com o port. mangual?)

*Mangual*,
m.
Instrumento, composto de dois paus ligados por uma correia, sendo um
curto, grosso e chamado mango, e outro comprido e delgado, servindo de
cabo; (é utilizado em debulhar cereaes).
Arma africana, composta de uma haste, a que se ligam vários toros
pelo meio.
(Do lat. manualis)

* *Mangualada*,
f.
Pancada de mangual.
Fig.
Salto, dado pela cobra.

* *Manguara*, f. Bras. Espécie de bastão, para auxiliar a marcha em terreno escorregadio.

* *Manguari*, m. Bras. O mesmo que gabalau.

*Manguço*, m. (V. mangusto)

* *Mangue-da-praia*,
m.
Árvore santhomense, de madeira roxa.

* *Mangue-de-obó*,
m.
Árvore santhomense, de casca amarga.

*Mangue*,^1
m. Bras. *
Margem lamacenta de portos ou rios, aonde chega a água salgada.
*
Qualquer planta das que crescem nessa margem.
*
Floresta, junto ás praias e nas fozes dos rios.
*
Nome de várias árvores da América e da África, cuja casca é rica
em tanino e empregada em curtumes.
(Cp. manga^2)

* *Mangue*,^2 pron. Gír. Eu. (Or. ind.)

*Manguear*,
v. t. Bras.
Guiar a nado ou conduzir (um animal) para a mangueira (curral).
(Do rad. de manga^3)

*Mangueira*,^1
f.
Gênero de plantas terebintháceas, (mangifera indica).
(De manga^2)

*Mangueira*,^2
f.
Tubo de lona, de coiro ou borracha, para a conducção de ar ou água.
(De manga^1)

*Mangueira*,^3
f. Bras. do S.
Curral grande.
(De manga^3)

* *Mangueira*,^4 (gu-ei) f. Prov. O pau maior do mangual. * Prov. trasm. O mesmo que mangual. (De mango)

*Mangueiral*,
m.
Terreno, em que crescem mangueiras.

* *Mangueiro*,
m. Bras.
Curral grande.
(Cp. mangueira^3)

*Manguela*,
f.
O mesmo que cécum.
(De manga^1)

*Manguella*,
f.
O mesmo que cécum.
(De manga^1)

* *Manguerim*,
m.
Espécie de embarcação asiática. Cf. Castilho, Fastos, II, 403.

* *Manguito*,^1
m.
Nome antigo do regalo de pelles.
Pequena manga, para enfeite ou resguardo dos punhos.
Prov. minh.
O mesmo que mitene.
Bras. do N.
Manga pequena.
(Do rad. de manga^1)

* *Manguito*,^2 m. Gesto obsceno, que consiste em pôr um dos antebraços na curva interna do outro, oscillando com este e com a mão fechada. Cf. Camillo, Brasileira, 207. (De mango)

* *Mangula*,
f.
Espécie de picapau angolense, (dendrobates namaquus). Cf. Capello e
Ivens, I, 326.

*Manguna*,
f.
Ave africana.
O mesmo que mangula?

* *Mangus*, m. O mesmo que mangu.

* *Mangusta*,
f.
Árvore de Timor.
O mesmo que mangostão.

*Mangusto*,^1
m.
Animal mammífero e carnívoro da Ásia e da África, (herpertes mungo,
ou viverra, ichneumon), também conhecido no Alentejo, com o nome
de saca-rabo.
Mata e come cobras.

* *Mangusto*,^2
m.
O mesmo de mangostão.

* *Manguxo*, m. Bras. Pedúnculo interno da java, o mesmo que bambão.

*Manhã*,
f.
Tempo, que medeia entre o nascer do Sol e o meio-dia.
O alvorecer.
Primeiras horas do dia.
Fig.
Princípio: na manhã da vida.
(De um der. do lat. mane)

*Manhan*,
f.
Tempo, que medeia entre o nascer do Sol e o meio-dia.
O alvorecer.
Primeiras horas do dia.
Fig.
Princípio: na manhan da vida.
(De um der. do lat. mane)

* *Manhan-de-páscoa*,
f.
Planta medicinal e ornamental de Cabo-Verde, (croton mubango, Mill.).

*Manhanzinha*,
f.
Princípio da manhan; madrugada.

* *Manhificência*, f. Ant. O mesmo que magnificência. Cf. Usque, 15.

* *Manho*,^1 adj. Des. O mesmo que magno.

* *Manho*,^2 adj. Ant. Desnorteado, pateta: «ando manho sem saber». Aulegrafia, 55.

* *Manhoco*,
m. Prov. trasm.
Feixe de vides muito apertado.
(Cp. manojo, manolho, manelo)

*Manhosamente*,
adv.
De modo manhoso.
Com manha, com malícia.

* *Manhosidade*, f. Prov. trasm. Qualidade de manhoso.

*Manhoso*,
adj.
Que tem manha: rapaz manhoso.
Feito com manha; que revela manha: resposta manhosa.
Hábil; sagaz.
* Fam.
Ordinário, de pouca estimação: pôs na cabeça um chapéu manhoso…
(Do lat. maniosus)

* *Manhuça*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que manhuço.
Feixe de estrigas de linho, depois de espadeladas.

* *Manhuço*,
m. Prov. trasm.
Conjunto de coisas, que se podem abranger na mão sem as esconder.
Pequeno feixe; manelo.
(Do rad. do lat. manus)

* *Mani…*, pref. (designativo de mão) (Do lat. manus)

*Mani-flautista*,
m.
Aquelle que com as mãos produz sons semelhantes aos da flauta.
(De mani… + flautista)

*Mania*,
f.
Espécie de loucura, com tendência para a fúria.
Fig.
Excentricidade.
Esquisitice.
Desejo excessivo.
Mau costume.
Aquillo que se deseja immoderadamente.
(Lat. mania)

* *Maniáco*, adj. Prov. O mesmo que maniáculo.

* *Maniáculo*,
adj. Ant.
Maníaco.
Demente.
Apatetado.
(Lat. maniaculus, de maniacus. Cf. B. Pereira, Prosódia)

* *Maniado*,
adj. Açor.
Que tem pouco juizo; adoidado.
(De mania)

*Maniatar*,
v. t.
Atar as mãos de.
Tolher os movimentos a.
Fig.
Constranger.
Tirar a liberdade a.
(Do lat. manus + aptare)

*Manicá*, f. Planta acanthácea, (rutilia fertilis).

* *Manicaca*,
m. e f. Pop.
Pessôa fraca, palerma, inhenha.
Cagarola.
T. de Turquel.
Peralvilho.
Velhaquete.
Sujeito de maneiras requebradas.
(Talvez do quimb.)

*Manicacas*, m. e f. Pop. O mesmo que manicaca.

* *Manice*,
f. Des.
Muita intimidade, grande affeição, especialmente entre mulheres.
(De mano)

* *Manicheísmo*, (que)
m.
Seita dos manicheus.

* *Manicheus*, (queus)
m. pl.
Sectario do heresiarcha do século III, Manes, que attribuía a criação
do mundo aos dois princípios oppostos, o do bem e o do mal.

*Maniçoba*,
f.
Planta euphorbiácea do Brasil, (jatropha), semelhante á mandioca.
*
Fôlha de mandioca.
*
Guisado, com fôlhas de mandioca, carne e peixe.

* *Maniçobal*,
m.
Mata de maniçobas.

* *Maniçobeira*,
f.
O mesmo que maniçoba.

* *Maniçobeiro*,
m.
Aquelle que fabríca a borracha da maniçoba.

* *Manicomial*, adj. Relativo a manicómio: administração manicomial.

* *Manicómio*,
m.
Hospital de alienados.
(Do gr. mania + komein)

* *Manicora*,
f.
Ornato architectónico, que representa um animal hýbrido, com cabeça
de serpente, tronco globoso e cauda de serpente.

*Manicórdio*,
m.
Instrumento músico, semelhante ao piano, mas mais pequeno.
(Por monocórdio, do gr. monos + korde)

* *Manicota*, f. Ant. Peia para as mãos e pés das bêstas.—Parece ler-se maricota no Diccion. de nomes, vozes e coisas, (ms. da Tôrre do Tombo), mas supponho sêr êrro de escrita, e por isso escrevo manicota, do rad. do lat. manus. (Cp. maniota)

*Manicu*, m. Mammífero marsupial, espécie de sarigueia.

* *Manicuera*,
f. Bras. do N.
Espécie de mandioca.
Suco doce dessa planta.

*Manícula*,
f.
Cada um dos membros anteriores dos mammíferos.
Instrumento em fórma de meia lua, de que se servem os correeiros
e sapateiros.
(Lat. manicula)

* *Manicuro*,
m. Neol.
Aquelle que se dedica ao tratamento das mãos ou das unhas das mãos:
«…o manicuro que lhe polia as unhas». Eça.
(Do lat. manus + cura)

*Manicurto*,
adj.
Que tem mãos curtas.
Fig.
Sovina, onzeneiro.
(De manus, lat. + curto)

*Manietar*, v. t. (V. maniatar)

* *Manifacto*,
m. Des.
O mesmo que manufactura.
(Do lat. manus + factus)

*Manifestação*,
f.
Acto ou effeito de manifestar.
Publicidade de sentimentos ou opiniões collectivas.
(Lat. manifestatio)

*Manifestador*,
adj.
Que manifesta.
M.
Aquelle que manifesta.
(Lat. manifestator)

*Manifestamente*,
adv.
De modo manifesto.
Claramente.

*Manifestante*,
m. e adj.
O mesmo que manifestador.
(Lat. manifestans)

*Manifestar*,
v. t.
Tornar manifesto, público, notório.
Apresentar; declarar: manifestar opiniões.
Revelar; dar ao manifesto na alfândega ou noutra estação fiscal.
(De manifesto)

*Manifesto*,^1
adj.
Patente.
Claro.
Público.
Evidente.
(Lat. manifestus)

*Manifesto*,^2
m.
Coisa manifestada.
Declaração pública ou solenne das razões que justificam certos
actos, ou em que se baseiam certos direitos.
Programma político ou religioso.
Relação, que se dá aos fiscaes da fazenda pública, dos gêneros que
se expõem á venda e que são sujeitos a pagamentos de direitos.
(Lat. manifestum)

*Maniforme*,
adj.
Que tem fórma de mão.
(Do lat. manus + forma)

* *Manigância*,
f. Fam.
Arte de prestidigitador.
Manobra mysteriosa.
Artes de berliques e berloques.
(Fr. manigance)

* *Manigrepa*,
f.
Sacerdotisa de pagode chinês.
(De manigrepo)

* *Manigrepo*,
m.
Sacerdote chinês. Cf. Herculano, Lendas e Narr., 264; Peregrinação,
etc.

*Maniguete*, (guê)
m.
Semente de uma árvore amomácea, (amomum granumparadisi).

*Maniiba*, f. (V. maniva)

*Manilha*,^1
f.
Argola, com que se adornam os pulsos e, entre alguns povos, a parte mais
delgada das pernas.
Pulseira.
Grilheta.
Elo de cadeia.
Tubo de barro, usado em canalizações.
Nome de algumas cartas, em certos jogos.
Espécie de jôgo de cartas.
(Cast. manilla)

* *Manilha*,^2
Variedade de tabaco.
(Por manila, de Manila, n. p.)

*Manilhar*,
v. t.
Ornar com manilhas; canalizar com manilhas.
(De manilha^1)

*Manilheiro*,
m.
Fabricante de manilhas.
Jogador de manilha^1.

*Manilúvio*,
m.
Banho ás mãos, de ordinário quente.
(Do lat. manus + luere)

*Manimbu*, m. Planta gramínea do Brasil.

*Maninelo*, m. e adj. Idiota; indivíduo effeminado. Cf. Eufrosina, 100 e 158.

* *Maninha*,
f.
Uma das matérias primas, empregadas em
cordoaria. Cf. Inquér. Industr., 2.^a parte, l. II, 237.

* *Maninhádego*, m. Ant. Tributo, que se pagava aos mosteiros ou á Corôa, e consistia na terça parte dos bens daquelles que, sendo casados, morriam sem deixar descendentes. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 295 e 303. (De maninho)

*Maninhar*,
v. t.
Deixar sem cultura, deixar maninha (uma terra).
(De maninho)

*Maninhez*, f. Qualidade daquillo que é maninho.

*Maninho*,
adj.
Estéril; que não é prolífico; infecundo: mulher maninha.
Inculto: terras maninhas.
*
Que é de logradoiro público: aquelle tojal é maninho.
M.
Terra inculta.
*
Logradoiro público de lenha ou pastagens: os maninhos do concelho.
* Pl.
Bens de alguém fallecido sem deixar filhos.
(Relaciona-se com o lat. manere?)

*Maniota*,
f.
Peça, para prender a mão dos animaes.
(Cp. cast. maniota)

*Manipanço*,
m.
Ídolo africano; fetiche.
Burl.
Indivíduo muito gordo.
(Provavelmente, t. afr.)

* *Manipo*, m. Planta anacardiácea de Cabo-Verde.

*Manipresto*,
adj.
Destro, expedito de mãos; prestímano.
(De mani… + presto)

*Manipueira*,
f.
Líquido venenoso, extrahido da mandioca ralada.
(Do tupi manipuera)

*Manipulação*,
f.
Acto ou modo de manipular.

*Manipulador*,
m.
Aquelle que manipula.
Instrumento que, pôsto em movimento pela mão do telegraphista, trasm.tte
os sinaes telegráphicos.

*Manipular*,^1
v. t.
Preparar com a mão; preparar com corpos simples (certos medicamentos).
(De manípulo)

* *Manipular*,^2
m.
Cada um dos soldados de um manípulo, entre os Romanos.
(Lat. manipularis)

*Manipulário*,
m.
Chefe de um manípulo, entre os Romanos.
* Adj.
Relativo aos manipulares.
(Lat. manipularius)

*Manípulo*,
m.
Feixe de erva ou qualquer objecto, que a mão póde abranger.
Mão-cheia.
Companhia de 200 homens no exército romano: «…os manípulos (tinham)
vinte e cinco infantes
». Viriat. Trág., II, 9.
Haste, que servia de bandeira a essas tropas.
Espécie de pequena estola, que pende do braço esquerdo do sacerdote,
quando êste diz missa.
(Lat. manípulus)

* *Maniputo*,
m.
Imagem de um deus, entre os Negros da África.
Designação, que alguns povos negros davam ao rei de Portugal.

*Maniqueira*,
f.
Orthogr. errónea, com que os diccion. designam a manicuera.
(V. manicuera)

* *Maniqueísmo*,
m.
Seita dos maniqueus.

*Maniquete*, (quê)
m.
Renda, que guarnece a manga das alvas dos padres.
(Do lat. manica)

* *Maniqueus*,
m. pl.
Sectario do heresiarca do século III, Manes, que atribuía a criação
do mundo aos dois princípios opostos, o do bem e o do mal.

* *Manir*,
v. i. Prov. trasm.
Infiltrar-se; ressumar; alastrar-se lentamente.
(Relaciona-se com a manar?)

* *Maniroto*, ()
adj.
O mesmo que manirroto.

*Manirroto*, ()
adj.
Que gasta muito; que espalha em abundância; perdulário.
(De man… + roto)

*Manistérgio*,
m.
(V. manutérgio)

*Manita*,^1 m., f. e adj. O mesmo que maneta. * F. Fam. Mãozinha, mão pequena. (Do rad. do lat. manus)

* *Manita*,^2
f.
Princípio cristalizável, extraido do succo resinoso de algumas plantas.
(De maná)

* *Manitado*, adj. Que contém manita.

* *Manitama*,
f. Chím.
Substância que se prepara, aquecendo a mannita a 200° por alguns
minutos.

*Manitartárico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, que se prepara, elevando á temperatura de 120°
a manita e o ácido tartárico em pesos iguaes.

*Manite*, f. Princípio cristalizável, que se extrai do maná. Cf. Techn. Rur., 20. O mesmo que manita. Doença das videiras, de que resulta a transformação da substância-sacarina numa aglomeração de pequeninas hastes, que constituem um fermento especial.

* *Manítico*, adj. Relativo á manite.

* *Manitina*,
f.
Princípio laxativo, extraido do maná.

* *Manitô*, m. O mesmo que manitu. Cf. Gonç. Dias, Poesias, 11, 24 e 276.

* *Manitu*, m. Uma das divindades dos indígenas da América do Norte.

* *Maniuara*, (ni-u) m. Bras. Variedade de formiga amazónica.

*Maniva*,
f.
Caule de mandioca.
(Do tupi mani + iva)

*Manivela*,
f.
Peça de uma máquina, a que se dá movimento com a mão.
Peça de ferro ou madeira que, sujeita a qualquer fôrça motriz,
põe em movimento um engenho ou máquina.
(Do fr. manivelle?)

* *Manivelar*, v. i. Dar á manivela. Fig. Agenciar.

*Manivérsia*,
f. Pop.
Patifaria; tranquibérnia.
(Do lat. manus + versus)

* *Manixeiro*,
m.
Árvore fructífera do Valle do Amazonas.

* *Manixi*, m. Fruto do manixeiro.

* *Manja-léguas*,
m. Des.
Aquelle que caminha muito.
Andarilho; corredor.

* *Manja*,^1
f. Prov. alg. Fam.
Acto de comer; comida.
(De manjar)

* *Manja*,^2 f. Bras. do Ceará. Folguedo de crianças, o mesmo que tempo-será.

* *Manjaco*, m. Língua dos manjacos.

* *Manjacos*, m. pl. Tríbo da Guiné portuguesa.

*Manjadoira*,
f.
(V. mangedoira)

* *Manjaleco*, m. Bras. Marmanjo.

* *Manjangome*, m. Bras. O mesmo que maria-gomes.

*Manjar*,
m.
Qualquer substância alimentícia.
Iguaria delicada ou appetitosa.
Fig.
Aquillo que alimenta ou deleita o espírito.
* V. t. Des.
O mesmo que comer: «já não tinham que manjar». Romance da nau
Catrineta, no Romanceiro de Garrett.
(Fr. manger)

* *Manjar-branco*,
m.
Iguaria ou bolo, que se fazia de arroz e gallinha ou peixe. Hoje,
faz-se geralmente de leite e maisena.

* *Manjar-dos-anjos*,
m.
Iguaria, feita de leite, açúcar e ovos.

* *Manjar-grude*,
m. Bras.
Árvore urticácea, (lícania dealbata, Hook.), de fruto comestível
e consistência glutinosa na polpa.

* *Manjar-imperial*,
m.
Iguaria, em que entram gemmas do ovos, leite e farinha de arroz.

* *Manjar-principal*,
m.
Iguaria, feita de pão ralado, queijo, gemmas de ovos e leite coalhado.

* *Manjar-real*,
m.
Antiga iguaria, feita de gallinha, farinha e amêndoas.

* *Manjaronas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborigenes, que habitam no Pará.

* *Manjeira*,
f. T. de Paredes-de-Coira
Transtôrno, decepção.
(Cp. má-geira)

* *Manjola*, f. Bras. O mesmo que mangual.

* *Manjorra*, ()
f.
Travessa, fixada no eixo central da nora, e á qual se prende o gado
para extracção de água de poço ou cisterna.
(Cp. almanjarra)

* *Manjovo*, m. O mesmo que munjovo.

* *Manju*, m. O mesmo que manchu.

* *Mânjua*, f. Prov. alg. Pesc. Sardinha. Ant. Alimento. Pastagem. (Cp. manjar)

* *Manjuba*,^1 f. Bras. do Rio. Peixe muito miúdo.

* *Manjuba*,^2 f. Bras. Comida.

* *Manjunda*,
m.
Designação genérica dos batrácios, entre os Ambuelas.

*Manná*,
m.
Alimento que, segundo a Bíblia, Deus mandou em fórma de chuva aos
Israelitas no deserto.
Suco resinoso de algumas plantas.
Fig.
Alimento delicioso.
Coisa excellente, vantajosa ou agradável.
*
Suco concreto de algumas espécies de peixe.
(Do hebr.)

* *Mannita*,
f.
Princípio crystallizável, extrahido do succo resinoso de algumas
plantas.
(De manná)

* *Mannitado*, adj. Que contém mannita.

* *Mannitama*,
f. Chím.
Substância que se prepara, aquecendo a mannita a 200° por alguns
minutos.

* *Mannitartárico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, que se prepara, elevando á temperatura de 120°
a manita e o ácido tartárico em pesos iguaes.

* *Mannite*,
f.
Princípio crystallizável, que se extrai do manná. Cf. Techn. Rur.,
20.
O mesmo que mannita.
Doença das videiras, de que resulta a transformação da
substância-saccharina numa agglomeração de pequeninas hastes, que
constituem um fermento especial.

* *Mannítico*, adj. Relativo á mannite.

* *Mannitina*,
f.
Princípio laxativo, extrahido do manná.

* *Mannito*, m. O mesmo que mannite.

* *Mano-tolo*, m. Bras. Passarinho, também chamado dorminhoco.

*Mano*,^1
m. Fam. e ant.
O mesmo que irmão.
Tratamento familiar do cunhado ou cunhada para cunhado.
* Ant.
Amigo, vizinho, collega, (na conversação familiar). Cf. Eufrosina.
Adj.
Muito amigo, intimo: «…muito mana e acamaradada com…» Camillo,
Mulher Fatal, 222.
(Cp. germano)

*Mano*,^2
f.
O mesmo que mão, em algumas phrases: mano a mano; de mano a
mano
. «Pôr manos a lavor.» Eufrosina, 305.
(Lat. manus)

*Manobra*,
f.
Exercício militar.
Acto ou arte de dirigir convenientemente a andadura das embarcações.
Faina de marinheiro; marinharia.
Habilidade, destreza.
Astúcia, ardil.
Meio de illudir ou enganar.
Prestidigitação.
Pl. Náut.
Cabos, com que se governam as velas.
(Do b. lat. manopera)

* *Manobrador*,
m.
Aquelle que manobra.

*Manobrar*,
v. t.
Realizar, por meio de manobra.
Encaminhar ou dirigir habilmente: manobrar uma conspiração.
Agenciar.
Governar ou dirigir a andadura de (embarcações).
Fazer com astúcia ou manha: manobrar mexericos.
V. i.
Fazer exercícios militares.
Fazer qualquer exercício.
Funccionar; trabalhar; lidar.

*Manobreiro*,
m.
Aquelle que dirige manobras militares.
Aquelle que sabe manobrar.
Aquelle que escreve á cêrca de manobras náuticas.
Livro ou arte, que trata de manobras náuticas.
Aquelle que dirige manobras náuticas.

*Manobrista*,
m.
Aquelle que conhece e pratíca bem as manobras das embarcações.
(De manobra)

* *Manoca*, f. Bras. Feixe de fôlhas de tabaco. Rôlo de tabaco.—É brasileirismo corrente, que já se vai adoptando em Portugal, na indústria do tabaco. (Poderia vir do fr. manoque, cuja origem os Franceses desconhecem; mas dêste desconhecimento infiro que o fr. manoque terá vindo do port. manoca, que, nêste caso, será da mesma or. que manhoco e manolho)

* *Manocada*,
f. T. de Alcanena.
Mancheia, manojo, manípulo.
(De manoca)

* *Manocar*, v. t. Formar manocas de (tabaco).

* *Manógrafo*,
m.
Apparelho, destinado a traçar photographicamente o diagramma dos motores
explosivos ou das máquinas de vapor, de grande velocidade.

* *Manógrapho*,
m.
Apparelho, destinado a traçar photographicamente o diagramma dos motores
explosivos ou das máquinas de vapor, de grande velocidade.

* *Manoio*,
m. Prov. alg. Pesc.
Cada uma das porções iguaes da linha que formam os espinéis.
(Cp. manojo)

*Manojeiro*,
m.
Aquelle que junta e ata os vellos, espalhados pela tosquia do gado
ovelhum.
(De manojo)

*Manojo*,
m.
Mólho ou feixe, que se póde abranger com a mão.
(Cast. manojo)

* *Manola*,
f.
Rapariga madrilena, de costumes ligeiros e de baixa
extracção. Cf. Chagas, Côrte de D. João V, 59.

*Manolho*, ()
m.
O mesmo que manojo.
(Do lat. hyp. manupulum, por manipulum)

* *Manometria*,
f.
Arte de empregar o manómetro.

* *Manométrico*, adj. Relativo a manometria.

*Manómetro*,
m.
Apparelho de Phýsica, próprio para fazer conhecer a fôrça elástica
dos gases e dos vapores.
(Do gr. manos + metron)

* *Manona*, f. Prov. trasm. Figurinha de mulher.

*Manopé*, m. Árvore brasileira, própria para construcções.

*Manopla*,
f.
Luva de ferro, que fazia parte das antigas armaduras guerreiras.
Chicote comprido, próprio de cocheiro.
Chul.
Mão grande e mal feita; manápula.
(Do rad. do lat. manus)

*Manoscópio*,
m.
Instrumento de Phýsica, para indicar as variações da densidade
atmosphérica.
(Do gr. manos + skopein)

* *Manotaço*,
m. Bras. do S.
Pancada, que o cavallo dá com a mão, para o lado ou para deante.
(Cast. manotazo)

* *Manotear*,
v. t. e i. Bras.
Dar manotaços (o cavallo).
(T. cast.)

* *Manquadra*,
f.
O mesmo que mão-quadra.

*Manquecer*, v. i. Tornar-se manco.

*Manqueira*,
f.
Defeito de manco; acto de manquejar.
Fig.
Defeito; senão.

* *Manquejante*, adj. Que manqueja.

*Manquejar*, v. i. Estar manco. Coxear. Fig. Têr defeito. Andar pouco, (falando-se de embarcações, que não acompanham outras).

* *Manquês*, m. Dialecto céltico, que se falou na ilha de Man.

* *Manquitó*,
m. Pop.
Homem coxo.
(De manco)

* *Manquitola*, m. Pop. ant. O mesmo que manquitó.

*Mansamente*, adv. De modo manso; serenamente; com brandura.

*Mansão*, f. Morada. Fig. Situação. (Lat. mansio)

*Mansarda*,
f.
Agua furtada, trapeira.
Morada reles.—Diz Castilho que é gallicismo, introduzido pela
ignorância dos traduzidores de novelas.
(Fr. mansarde, de Mansard, n. p.)

*Mansarrão*,
m. e adj.
O que é muito manso ou sossegado.
Aquelle que tem muita pachorra.
(De manso)

* *Mansessor*, m. Ant. O mesmo que testamenteiro.

* *Mansidade*, f. Ant. e prov. O mesmo que mansidão. Qualidade de sonso: com aquella mansidade, parece que não quebra um prato e deita a prateleira abaixo.

*Mansidão*,
f.
Qualidade ou estado de manso.
Índole pacífica.
Brandura ou suavidade nas palavras ou na voz.
Vagar ou lentidão no falar.

* *Mansilha*,
f. Ant.
Azorrague, para amansar ou castigar.
(Por amansilha, de amansar)

*Mansinho*, adj. (dem. de manso) Loc. adv. De mansinho, ao de leve, sem fazer ruido; mansamente.

*Mansionário*,
adj.
Espécie de sacristão, que tinha a seu cargo a guarda da igreja,
e residia junto della.
*
Em algumas cathedraes, beneficiado, de ordem immediatamente inferior á
dos cónegos.
(Lat. mansionarius)

*Manso*,
adj.
Que tem gênio brando, pacífico: homem manso.
Sereno, sossegado: lago manso.
Que não faz barulho.
Domesticado: coelho manso.
Cultivado, (falando-se de plantas).
Adv.
Mansamente; devagar.
(Do lat. mansues)

* *Mansobre*, m. Ant. Espécie de verso, em que se repetia a mesma palavra no meio e no fim.—Segundo C. Michaelis, é má leitura do ant. port. mordobre, grande som duplo.

* *Mansuetíssimo*,
adj. Des.
Muito manso.
(Do lat. mansuetus)

*Mansuetude*,
f.
O mesmo que mansidão.
(Lat. mansuetudo)

* *Manta-de-gato*, f. Prov. minh. O mesmo que faixeiro.

*Manta*,^1
f.
Cobertor, especialmente o que se destina á cama.
Lenço de abafar, para cabeça e ombros.
Tira de seda ou de outro tecido, com que se fórma laço ao pescoço,
servindo de gravata.
Xairel de lan.
Grande pano, do feitio de um cobertor, e que serve para agasalhar a
maior parte do corpo.
Cobrejão.
Rêgo, para plantação de bacêllo.
*
Terra, que se junta entre dois sulcos parallelos, para a sementeira de
várias plantas hortenses: mantas de meloal.
Antiga máquina de guerra.
Parapeito portátil, para resguardar tropas, contra os tiros do inimigo.
Tôldo, em que caem as azeitonas das oliveiras que se varejam.
* Prov.
Cada uma das camadas parallelas da terra, que os cavadores vão formando,
ao romper a terra.
* Fam.
Pândega: pintar a manta, andar na pândega.
Manta de toicinho, toicinho da metade de um porco.
Prov. dur.
O mesmo que cango.
* Prov.
Manta de pêso, espécie de cobertor de lan, grosseiro, que se vende
a pêso. (Colhida em Minde)
(Cp. manto)

*Manta*,^2
f.
Nome vulgar de um crustáceo; coccinela.
* Mad.
O mesmo que milhano.
(Fr. mante)

*Mantalona*, f. Tecido, com que na Índia se fabricam velas de embarcações.

*Mantalote*,
m. Ant.
Tábua, semelhante á tampa de uma caixa, e que servia de leito.
(Do rad. de manta^1?)

* *Mantana*, f. Mad. O mesmo que milhano.

* *Mantão*,
f. Ant.
Espécie de capote curto. Cf. Dissertações Chronologicas, V, 308.
(De manto)

*Mantar*, v. t. Cavar em mantas (a terra), para plantação de bacêllo.

* *Mantaz*, m. Tecido antigo de Cambaia.

*Manteação*, f. Acto ou effeito de mantear.

*Manteador*, m. e adj. O que manteia.

*Mantear*,
v. t.
Pôr e agitar (alguém) sôbre uma manta, e, tomando esta pelas pontas,
fazer saltar a pessôa que nella se deitou.
*
Chamar (o toiro) com a manta ou capa, suspensa na muleta.
Fig.
Fazer zangar, importunar.
* V. i.
Cavar terra, fazendo manta.

* *Mantedor*, m. Des. O mesmo ou melhor que mantenedor.

*Manteiga*,
f.
Substância alimentícia, extrahida da nata do leite.
Substância gordurosa de algumas plantas.
Nome de alguns chloretos metállicos.
Variedade de feijão.
Pop.
Lisonja; lábia.
*
Pêra, o mesmo que riscadinha.
(Do lat. hyp. nattatica, seg. Cornu)

* *Manteigaria*,
f.
Local ou estabelecimento, onde se vende ou fabrica manteiga.

*Manteigoso*, adj. O mesmo que manteiguento.

*Manteigueira*,
f.
Vaso, em que se leva manteiga á mesa.

*Manteigueiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de manteiga.
* Adj. Fam.
Que gosta muito de manteiga.
Pop.
Que lisonjeia.
Que faz meiguices, muita vez interesseiras.
* Pop.
O mesmo que merceeiro.

*Manteiguento*,
adj.
Que tem muita manteiga.
Que tem o sabor da manteiga.
Gorduroso.

*Manteiguilha*,
f.
Banha odorífera, em que entram essências de flôres.
(De manteiga)

*Manteiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de mantas.
(De manta^1)

*Mantel*,
m.
Toalha de altar ou de mesa.
Pl. Ant.
Roupas de mesa.
(Do lat. mantele)

*Mantelado*,
adj. Heráld.
Que tem mantelér.
(Do rad. de mantel)

* *Mantelão*,
m.
Mantelete grande, usado por monsenhores.

*Mantelér*, m. Heráld. Dois meios escudos, oppostos, formados no campo por duas linhas curvas, de cujos extremos uns se ajuntam no alto do escudo, e os outros se afastam, tocando respectivamente a esquerda e a direita do campo. (Do rad. de mantel)

* *Manteleta*, ()
f. Prov. minh.
Espécie de lenço grande, com que cobrem a cabeça as mulheres de
Castro-Laboreiro.
(Cp. mantelete)

*Mantelete*, ()
m.
Curta vestidura ecclesiástica, que se usa sôbre o roquete.
Pequena capa de senhoras.
Parapeito militar.
Capa curta, com que os cavalleiros cobriam o capacete e o escudo.
(De mantel)

*Mantém*,
m.
Toalha de mesa: «levantou-se primeiro que os mantens». F. Manuel,
Apólogos.
(Do rad. de mantel)

* *Mantena*, adj. Bras. de Goiás Bom; óptimo.

*Mantença*,
f.
Aquillo que mantém ou sustenta.
Sustento.
Manutenção.
(Do rad. de manter)

*Mantenedor*,
m.
Aquelle que mantém, aquelle que sustenta.
Defensor; campeão.
Ant.
Cavalleiro principal nos torneios.
Adj.
Que sustenta, mantém, defende ou protege.
(T. cast.)

*Manter*,
v. t.
Fornecer alimentos a; sustentar.
Conservar.
Cumprir; observar: manter a lei.
V. p.
Permanecer, sustentar-se.
(Do b. lat. mantenere)

* *Mantes*,
m. pl.
Insectos orthópteros, de thoracete comprido.
(Do gr. mantis)

*Mantéu*,^1
m.
Capa com collarinho, usada por frades.
Collarinho encanudado, ou com abas largas pendente.
Saia lisa, sem pregas.
* T. de Tôrres Vedras.
O mesmo que cueiro.

* *Mantéu*,^2
m.
Lugar, onde se pronunciavam oráculos, entre os antigos.
(Lat. manteium)

*Manteúdo*,
adj.
O mesmo que mantido: Concubina teúda e manteúda.
* M.
Casta de uva branca do Algarve.

*Mantiaria*,
f.
Cargo ou offício de mantieiro.
Objectos, confiados á guarda do mantieiro.
Casa, onde se guardam êsses objectos.
(Do rad. de mantieiro)

*Mântica*,
f.
Pequeno saco; alforge.
(Lat. mantica)

* *Manticostumes*,
m.
Aquillo que mantém os costumes ou as tradições?: «tivemos por
manticostumes o teor monárchico
». Cf. Filinto, XXII, 115.

*Mantido*,
adj.
Alimentado; sustentado.
Conservado: costumes, mantidos desde há séculos.
(De manter)

*Mantieiro*,
m.
Empregado, que tinha a seu cargo a guarda dos manteis na casa real.
* Prov. alent.
Vendedor de água, transportada em burros, com cangalhas e bilhas.
(Do rad. de mantel)

*Mantilha*,
f.
Manto, com que as mulheres cobrem a cabeça.
Bioco; capuz.
Véu de seda ou rendas, que cai em pregas pelas costas, e que é usado
principalmente em Espanha.
* Des.
Faixa infantil; cueiro: «…saído das mantilhas…» Sousa, Vida
do Arceb.
, I, 11.
(De manta^1)

*Mantimento*,
m.
Aquillo que mantém.
Alimento.
Manutenção.
Dispêndio.
(De manter)

*Mantissa*,
f.
Parte decimal de um logarithmo.
(Lat. mantissa)

*Mantó*,
m. Ant.
Vestimenta feminina, semelhante ao manto e que as mulheres usavam por
cima de outro vestuário.
(Fr. manteau)

*Mantol*, m. (V. mantó)

* *Mantuano*,
adj.
Relativo a Mântua.
M.
Habitante do Mântua.
Restrict.
O poeta Vergílio.
(De Mântua, n. p.)

* *Mantulho*, m. Prov. alent. Laçada, que os segadores dão na paveia que conservam na mão esquerda, para que se não espalhe com os golpes immediatos.

*Manual*,^1
adj.
Relativo á mão.
Que se faz com a mão: trabalho manual.
Relativo a trabalho de mãos: habilidade manual.
Que se manuseia facilmente: uma história manual.
Que se transporta com facilidade; portátil; leve.
(Lat. manualis)

*Manual*,^2
m.
Pequeno livro.
Compêndio; summário.
Ritual.
(Lat. manuale)

* *Manubalista*,
f.
Máquina de guerra, que expellia dardos, talvez o mesmo que escorpião.
(Do lat. manu + balista)

*Manubial*,
adj.
Relativo aos despojos do inimigo.
(Lat. manubialis)

*Manúbrio*, m. Ant. Manivela. * Anat. Parte superior do esterno. (Lat. manubrium)

*Manucodiata*,
f.
Constellação de onze estrêllas, no hemisphério do sul.
M. pl.
Família de aves, que tem por typo o manucódio.

* *Manucódio*,
m.
Espécie de ave-do-paraíso.
(Do lat. manus + cauda)

*Manudução*,
f.
Acto de guiar pela mão.
(Do lat. manus + ductio)

*Manuducção*,
f.
Acto de guiar pela mão.
(Do lat. manus + ductio)

*Manuductor*,
m. Ant.
Regente de côro.
(Do lat. manus + ductor)

*Manudutor*,
m. Ant.
Regente de côro.
(Do lat. manus + ductor)

* *Manuê*,
m.
Iguaria brasileira.
Bolo de milho.

* *Manuel-cardoso*,
m.
Arbusto purgativo da ilha de San-Thomé.

* *Manuel-de-abreu*, m. Bras. Espécie de abelha, da côr de canela.

* *Manuel-de-breu*, m. Bras. O mesmo que manuel-de-abreu.

* *Manuelino*, adj. Relativo ao rei D. Manuel I, de Portugal, ou ao seu tempo. Diz-se especialmente de um estilo architectónico, privativo de Portugal, e que é uma transformação do gótico florido, sob a influência das nossas glórias marítimas. (De Manuel, n. p.)

*Manufacto*,
m.
O mesmo que artefacto.
(Lat. manufactus)

*Manufactor*,
m.
Aquelle que manufactura ou faz manufacturar.
Adj.
Relativo a manufactura.
Manual.
(Do lat. manus + factor)

*Manufactura*,
f.
Trabalho manual; obra feita á mão.
Grande estabelecimento industrial.
Producto dêsse estabelecimento.
(Do lat. manus + factura)

*Manufacturar*,
v. t.
Produzir, com trabalho manual; fabricar.
(De manufactura)

* *Manufactureiro*,
adj.
Relativo a manufactura.

* *Manúlea*,
f.
Parte da catapulta, que mantém a corda tensa; manga da catapulta.
(Lat. manulea)

* *Manuma*, f. T. de Angola Caixa, que contém vários objectos e um dente de cada um de vários jagas fallecidos, e que se entrega ao novo jaga, como sýmbolo do poder.

*Manumissão*,
f.
Acto ou effeito de manumittir; alforria. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, III, 307.
(Lat. manumissio)

* *Manumisso*,
m.
Aquelle que teve alforria; escravo fôrro. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, III, 259 e 299.
(Lat. manumissus)

*Manumissor*,
adj.
Aquelle que dá alforria.
(Lat. manumissor)

* *Manumitente*,
adj.
Que manumite ou dá alforria.
(Do lat. manumittens)

*Manumitir*,
v. i.
Dar alforria a.
(Lat. manumittere)

* *Manumittente*,
adj.
Que manumitte ou dá alforria.
(Do lat. manumittens)

*Manumittir*,
v. i.
Dar alforria a.
(Lat. manumittere)

* *Manuschrísti*,
m.
Antigo electuário de açúcar com aljôfre.
(Do lat. manus + Christus, n. p.)

* *Manuscrever*,
v. t.
Escrever á mão.
(Do lat. manus + scribere)

* *Manuscrísti*,
m.
Antigo electuário de açúcar com aljôfre.
(Do lat. manus + Christus, n. p.)

*Manuscrito*,
adj.
Que foi escrito á mão: obra manuscrita.
M.
Aquillo que se escreveu á mão.
(Do lat. manus + scriptus)

*Manusdei*,
m.
Antigo emplastro vulnerário.
(Da loc. lat. manus Dei, a mão de Deus)

* *Manuseação*,
f.
Acto de manusear. Cf. Castilho, Fastos, I, 321.

* *Manuseamento*,
m.
O mesmo que manuseação.

*Manusear*,
v. t.
Mover com a mão; manejar; folhear: manusear um livro.
Amarrotar.
(Do lat. manus)

* *Manuseio*,
m.
O mesmo que manuseação.

* *Manusturbação*,
f.
(V. masturbação)

*Manutenção*,
f.
Acto ou effeito de manter.
Gerência, administração: a manutenção de uma fábrica.
* Neol.
Estabelecimento, onde se fabríca pão para as tropas.
(Do lat. manus + tenere)

*Manutenência*,
f.
O mesmo que manutenção.

* *Manutenir*,
v. t. Jur. bras.
Conceder (mandado) de manutenção.
(Do lat. manus + tenere)

*Manutenível*,
adj.
Que se póde manter.
(Do lat. manus + tenere)

* *Manutérgio*,
m.
Toalha, com que o sacerdote limpa as mãos, quando se reveste para
celebrar a Missa.
(Lat. manutergium)

* *Manvio*, m. Náut. Extremidade do cabo chamado chicote.

*Manx*, m. Dialecto céltico, o mesmo que manquês.

* *Manzada*, f. (V. mãozada)

* *Manzanilha*,
f.
Variedade de azeitona, o mesmo que mancenílha.

* *Manzape*,
m. Bras. do N.
Bolo de milho ou de farinha de mandioca.
Bolo mal feito.

*Manzari*,
m.
Cacho de cocos.
(T. as.)

* *Manzeira*, f. Prov. alg. O maior dos dois paus que constituem o mastucador.

* *Manzinha*,
f. Pop.
Mão pequena.
(Por mãozinha)

* *Manzorra*,
f.
Mão grande, manápula.

*Mão*, f. Parte do corpo humano, a qual, situada na extremidade do braço, serve especialmente para o tacto e para a apprehensão dos objectos. Extremidade dos membros deanteiros dos quadrúpedes: a mão do cavallo. Extremidade, depois de cortada de qualquer membro das reses. Garra de algumas aves. Posse, domínio: lançar mão de bens alheiroso. Autoridade. Influência. No jôgo, o parceiro que primeiro joga. Lanço completo de jôgo: ganhar duas mãos. Gavinha. Camada de tinta ou cal sôbre uma superficie; demão. Carda miúda. Lado direito do cocheiro que guia um carro. Pequeno feixe ou qualquer objecto que se abrange com a mão: uma mão de nabos. Modo de fazer as coisas, feição, maneira. Peça, com que se tritura ou se pisa qualquer coisa no almofariz. Qualidade ou poder de sêr o primeiro em dizer ou fazer qualquer coisa. Náut. A haste mais curta de um madeiro angular. * Náut. Ligação da ponta ou chicote de um cabo com o mesmo cabo. Parte de um instrumento ou utensílio, por onde elle se segura e se maneja ou se governa: a mão da enxada. * Antigo pêso indiano. * Medida de capacidade em Damão. * Gír. Chave. Mão de papel, cinco cadernos. Mão de ferro, potência, tyrannia e opressão. * Prov. trasm. Mão de braseira, pá de ferro, com que se mexe a cinza da braseira, para avivar as brasas. Mão de Judas, apagador de velas, usado nas igrejas, na semana santa. Mão de nabos, cinco cabeças de nabos. Mão morta, mão, que um estranho póde mover á vontade. Mão de rédea, govêrno do cavallo. Bens de mão morta, os que pertencem a certas corporações, como confrarias, conventos, etc. * Bras. do N. Mão de milho, conjunto de cinco espigas. * Bras. do N. Mão de pilão, peça de madeira, com que se tritura qualquer coisa no pilão. Feito por mão de mestre, bem feito, bem acabado. Coisa em primeira mão, coisa adquirida directamente de quem a fabricou; coisa que outrem ainda não possuiu. Coisa em segunda mão, coisa já usada, ou já utilizada por outro ou outros. Letra de mão, letra manuscrita. De mão commum, dizia-se o testamento, feito por consortes, um dos quaes ficaria herdeiro universal do que primeiro fallecesse. * Levar mão de, largar: «a desgraça não levava mão delle.» Camillo, Bibl. do Coração, 176. * Ir á mão de, reprehender. Contrariar. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 34 e 62, (2.^a ed.). * Loc. adv. Por baixo de mão, ás escondidas. Cf. Camillo, Vinte Hor. de Lit., 228. * Assentar a mão, têr firmeza ou segurança no que faz. Fam. Bater. Dar a mão a, auxiliar, proteger. Dar de mão, a erguer ou levantar mão de, desviar de si, renunciar, dispensar. Deitar a mão, apoderar-se; agarrar. Pedir a mão de, pedir em casamento. Loc. adv. Á mão, perto, ao pé. Loc. adv. De mão em mão, das mãos de um para as mãos de outro, de pessôa para pessôa. Têr mão, tomar cautela. Parar. Amparar alguma coisa. Fazer mão baixa em, roubar, surripiar. Numa volta de mão, rapidamente, num abrir e fechar de olhos. Jogar de mão, sêr o primeiro a jogar. * Loc. adv. Mão por baixo, mão por cima, cautelosamente. * Loc. adv. Á mão de semear, ao alcance da mão; perto. * Com a mão do gato, surrateiramente. * De mão na ilharga, de modos grosseiros; com ares de regateira. * Vir á mão, vir ás bôas, chegar á razão. * Falar á mão, interromper alguém, objectar: «como ninguém lhe falasse á mão…» Camillo, Filha do Regicida. * Têr mão de, segurar, obstar: «não teve mão de si, que o não atalhasse». Idem, ib. * Mão de obra, trabalho manual. * Prov. trasm. O mesmo que bico de obra, pequeno concerto, algum serviço para artista ou operário. Pl. Mãos de anéis, mãos mimosas, delicadas. Mãos rotas, (m. e f.), pessôa perdulária, dissipadora. Mãos atadas, (m. e f.), pessôa acanhada. Mãos limpas, integridade, honradez. Mãos largas,(m. e f.), o mesmo que mãos rotas. Mãos postas, mãos erguidas, juntando-se palma com palma, para rezar ou supplicar. Com ambas as mãos, da melhor vontade (acceitar). Estar com as mãos na massa, ou têr entre mãos, estar trabalhando ou estar tratando de. Lavar as mãos disto ou daquillo, protestar a sua innocência, não tomar a responsabilidade. Meter ou pôr mãos á obra, começá-la com empenho, com bôa vontade. Meter os pés pelas mãos, confundir-se, não saber o que há de dizer, falar sem tom nem som, disparatar. Vir ás mãos, lutar, brigar, combater. Prestar juramento nas mãos de, jurar perante. * Limpo de mãos, honrado, íntegro.—Outras muitas loc. se nos deparam, em que o significado da palavra só se determina pelo sentido e contexto da phrase. (Do lat. manus)

*Mão-cheia*,
f.
Aquillo que se póde abranger com a mão: uma mão-cheia de sal.
Fig.
Bôa qualidade, excellência: é pintor de mão-cheia.

* *Mão-de-barca*, f. Pesc. Cabo, que prende a rêde sardinheira ao barco.

*Mão-pendente*,
f.
Offerta para subôrno; peita.

*Mão-posta*,
m.
Prevenção.
Objecto reservado para occasião própria.
Combinação.

* *Mão-quadra*,
f.
Mão aberta ou estendida. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 366.

*Mão-tenente*,
f.
Pouca distância; queima-roupa.

*Mão-tente*, f. (Contr. de mão-tenente) * Loc. adv. Á mão-tente, com mão firme, com firmeza.

* *Mãochinha*,
f. Fam.
Pequena porção; pouca coisa. Cf. Castilho, Colloq. Ald., 177.
(Por mão-cheínha, dem. de mão-cheia)

* *Maometa*, adj. Des. O mesmo que maometano. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, 205.

* *Maometanismo*,
m.
O mesmo que maometismo.

*Maometano*,
adj.
Relativo a Maomet ou á sua seita.
M.
Sectário de Maomet.

*Maomético*, adj. (V. maometano)

*Maometismo*,
m.
Religião, fundada por Maomet.

* *Maôna*,
f.
Espécie de embarcação antiga.
Antiga embarcação florentina, o mesmo que mahona. Cf. Castilho,
Metam., XXXIII.

* *Maordomo*, m. Ant. O mesmo que mordomo.

* *Maóres*, m. pl. Indígenas da Nova-Zelândia.

* *Mãozada*, f. Pop. Apêrto de mão, com fôrça. Prov. Porção de coisas, que se abrangem na mão.

* *Mãozinha*,
f.
Mão pequena.
T. da Bairrada
Peça, que se engancha no garavato da charrua e serve para virar a leiva.
Prov.
Travessa de madeira, que fixa á roda da nora a manjorra.

*Mãozudo*,
adj. Chul.
Que tem mãos grandes e mal feitas.
(Do rad. de mão)

*Mapa*,^1
m.
Delineação de terras ou mares, ou de terras e mares, numa
superfície plana.
Carta geográfica.
Relação; lista.
* F.
Gênero de plantas euforbiáceas; mapam.
(Lat. mappa)

* *Mapa*,^2 m. e f. Prov. trasm. Procedência. Lugar, donde uma coisa é originária ou onde ella se dá em maior abundância: as margens do Doiro são o mapa do vinho do Porto.

*Mapam*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

*Mápão*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

* *Mapará*, m. Peixe saboroso do Tocantins.

* *Maparajuba*,
f.
Árvore do Amazonas.

*Mapareíba*, f. Planta, variedade de manga vermelha.

* *Maparis*, m. pl. Índios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.

* *Mapiar*, v. i. Bras. de Mato-Grosso O mesmo que falar.

*Mapichi*, m. Planta myrtácea do Brasil.

*Mapieninga*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

* *Mapila*, f. Espécie de milho miúdo, em Lourenço-Marques.

* *Mapinguim*, m. Bras. do Ceará. Tabaco, importado das províncias do Sul.

* *Mapinguinho*,
m.
O mesmo que mapinguim.

* *Mapira*,
f.
Espécie de sorgo da Zambézia.—É base da alimentação dos Cafres na
Gorongoza e serve-lhes para fabricar uma espécie de cerveja.

*Mapirunga*,
f.
Arbusto myrtáceo do Brasil.
Fruto dêsse arbusto.

*Mapixi*, m. Planta mirtácea do Brasil.

* *Mapoão*, m. Bras. Planta venenosa, com cujo suco os Índios ervam as frechas.

* *Mapole*,
m.
Fruto de Bié, do tamanho de uma laranja, duríssimo, e cuja parte
comestível é um líquido coagulado que tem no interior.

* *Maponga*, f. Bras. Processo de pescar, o mesmo que gaponga.

*Mappa*,
m.
Delineação de terras ou mares, ou de terras e mares, numa
superfície plana.
Carta geográphica.
Relação; lista.
* F.
Gênero de plantas euphorbiáceas; mappam.
(Lat. mappa)

*Mappa-múndi*,
m.
Mappa, que representa toda a superfície da Terra.
(Do lat. mappa + mundus)

*Mappam*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

* *Mapuás*, m. pl. Bras. Aborígenes, que habitaram no Pará.

* *Mapuca*, f. T. de Angola Espécie de abelha.

* *Mapunda*, f. Árvore angolense.

*Mapuriti*, m. Pequeno quadrúpede de Guiana.

* *Mapurucuni*,
m.
Planta medicinal da Guiana inglesa.

* *Mapurunga*, f. Bras. Árvore dos sertões.

* *Maquarém*, m. Ant. Espécie de ópio.

* *Maque*, m. Gênero de quadrúmanos nocturnos; o mesmo que lêmur.

*Maqueira*, f. Bras. * Rêde de fibras de tucum, para dormir.

* *Maqueiro*,
m.
Cada um dos que conduzem uma maca.

* *Maqueje*, m. Insecto africano.

* *Maquera*,
f.
Antiga espada, larga e curta, espécie de sabre.
(Lat. machaera)

* *Maquério*,
m.
Pequeno sabre, antigamente usado pelos Romanos.
(Gr. makhairion)

* *Maqueróforo*,
m.
Soldado, armado de maquera.
(Gr. machairophoros)

*Maqueta*, (quê)
f.
Esbôço de uma estátua ou de outra obra de esculptura, modelado
em barro
ou cera.
(It. macchieta, fr. maquette, propriamente pequena mancha, do
lat. macula)

*Maquia*,
f.
Porção de cereaes ou de azeitonas, de azeite ou de farinha, que
os moleíros e lagareiros recebem, em paga de moêrem porção maior.
Antiga medida de cereaes, equivalente a dois celamins.
Fig.
Dinheiro; lucro; gorgeta.
(Do ár. maquila)

*Maquiador*, m. e adj. O que maquia; o que recebe maquias.

* *Maquiadura*,
f.
Acto de maquiar.

*Maquiar*, v. t. Medir com maquia. Fig. Desfalcar, subtrahir parte de. V. i. Cobrar a maquia nos moínhos ou lagares.

* *Maquiavelicamente*,
adv.
De modo maquiavélico.

* *Maquiavelice*,
f.
Acto ou dito maquiavélico.
Manha, ronha.

*Maquiavélico*,
adj.
Relativo ou semelhante ao maquiavelismo.
Fig.
Astuto; ardiloso; velhaco.

*Maquiavelismo*,
m.
Sistema político, preconizado pelo florentino Maquiavel, (Machiavello),
e que tem por base a astúcia.
Fig.
Velhacaria; perfídia.
Alguns mandam lêr makiavelismo, atendendo-se á pronúncia italiana;
vulgarmente porém, diz-se maxiavelismo, aplicando-se aos der. a
mesma pronúncia.
(De Maquiavel, n. p.)

*Maquiavelista*,
adj.
Maquiavélico.
M. e f.
Pessôa, que segue a doutrina de Maquiavel.
(Cp. maquiavelismo)

* *Maquiavelizar*,
v. i.
Proceder maquiavelicamente.
(De Maquiavel, n. p.)

*Maquidum*, m. Bras. Pequena cadeira.

* *Maquidura*, f. Bras. O mesmo que maquidum.

* *Maquieiro*,
m.
Medida de capacidade, com que o moleiro tira a sua maquia.
O mesmo que moleiro. Cf. Fenix Renasc., IV, 6.
Prov. trasm.
Saco pequeno.

* *Maquieta*, (ê)
f.
O mesmo que maqueta.

* *Maquilão*,
m. Prov.
Aquelle que leva ao moinho os cereaes, e a respectiva farinha a casa
dos donos.
(Do rad. de maquia = ár. maquila)

* *Maquilhar-se*,
v. p. Gal.
Pintar o rosto; usar cosméticos: «é o homem que se encalamistra,
é a dama que se maquilha.
» C. Neto, A Bico de Penna, 59.
(Do fr. maquiller)

*Maquim*, m. O mesmo que macicote.

*Máquina*,
f.
Apparelho ou instrumento, próprio para communicar movimento ou
para aproveitar e pôr em acção um agente natural.
Qualquer instrumento ou utensílio.
Construcção sumptuosa, reveladora de gênio.
Fig.
Pessôa, que não tem ideias próprias ou que procede automaticamente.
* Prov. trasm.
Grande porção: uma máquina de coisas.
(Lat. machina)

*Maquinação*,
f.
Acto ou effeito de maquinar.
Trama, conluio.
(Lat. machinatio)

*Maquinador*,
m. e adj.
O que maquina.
(Lat. machinator)

*Maquinal*, adj. Relativo a máquinas. Fig. Inconsciente. Automático. (Lat. machinalis)

*Maquinalmente*, adv. De modo maquinal.

*Maquinar*,
v. t.
Tramar.
Planear (um ardil).
Intentar; engenhar.
(Lat. maquinari)

*Maquinaria*,
f.
Conjunto de máquinas.
Arte de maquinista.

* *Maquinde*,
m.
Insecto africano.

*Maquineta*, ()
f.
Santuário, sacrário ou pequeno throno, em que se expõe o Sacramento
sobre o altar.
Pequeno oratório ou armário envidraçado.
Redoma enfeitada, que contém uma imagem devota.
Gír.
Cabeça.
(De máquina)

*Maquinismo*,
m.
Arte de maquinista.
Conjunto de máquinas.
Apparelho, para fazer executar movimentos.
Conjunto das peças de um apparelho.
Apparelho, instrumento.
*
Conjunto das decorações theatraes; scenário.
(De máquina)

*Maquinista*,
m.
Aquelle que inventa máquinas.
Aquelle que as constrói ou dirige.
*
Aquelle que nos theatros é encarregado do scenário ou das
decorações.

* *Maquino*, m. Gír. Ladrão de estrada.

* *Maquira*, f. Filamento de tucum, com que os Índios do Peru fazem rêdes para dormir.

* *Maquixos*, m. pl. Povo sertanejo de Angola.

* *Mar*,^1
m.
Grande massa de água salgada, que cobre a maior parte da superfície
da terra.
Cada uma das grandes partes, em que se divide essa massa.
Fig.
Grande quantidade.
Abismo; immensidade.
Grandes difficuldades ou tormentas moraes.
* Ant.
Onda grande, vagalhão. Cf. Hist. Trág. Marít., 50.
(Lat. mare)

* *Mar*,^2
m.
Título, que os Maronitas dão aos seus Bispos. Cf. A. Gouveia, Jornada
do Arceb.
, I, c. III, 8.
(Ár. mar)

*Mará*,^1 m. Mammífero americano, da fam. dos roedores.

* *Mará*,^2
m. Bras.
Vergôntea, ramo delgado de árvore.
Vara, para amarrar embarcação, ou para a impellir, ou para lhe
retesar a vela.

* *Marabá*, m. e f. Bras. Pessôa mestiça de índio e branco.

* *Marabitanas*,
m. pl.
Índios do Brasil, nas margens do rio Negro.
O mesmo que marapitanas?

* *Marabitino*,
m.
O mesmo que morabitino.

* *Marabito*,
m.
(Fórma portuguesa, em vez da afrancesada marabuto)
(Do ár. marabit)

*Marabota*, f. O mesmo que margota.

*Marabu*,
m.
Espécie de cegonha, (ciconia marabu).
Ave pernalta de Angola.
Pl.
Enfeites de pennas do marabu.
Homens, que se dedícam á prática e ensino da vida religiosa, entre
os Muçulmanos.
(Cp. marabuto)

* *Marabumbo*,
m.
Peixe de Portugal.

* *Marabuto*,
m.
O mesmo que marabu.
Religioso muçulmano, muito venerado entre os Árabes.
Templo rural, em que êsse religioso faz serviço.
Gír.
Marinheiro.
Pl.
O mesmo que Almorávides.
(Fr. marabout. A fórma portuguesa é marabito. V. marabito)

*Maracá*,
m. e f.
Bálsamo do Peru.
Cabaça sêca e interiormente limpa, que os indígenas do Maranhão
agitam nas festas e na guerra, metendo-lhes pedras ou frutos.
* Bras.
Chocalho, com que brincam as crianças.

* *Maracachão*,
m.
Apreciada ave dos sertões de Angola.

* *Maracaiá*,
m.
O mesmo que maracajá.

*Maracajá*, m. Espécie de gato bravo dos sertões brasileiros.

* *Maracanan*,
m.
Ave trepadora do Brasil, (conurus).

*Maracanhá*, f. Ave trepadora do Brasil, (conurus).

* *Maração*,
f. Gír.
Morte, assassínio.
(De marar)

*Maracatim*,
m.
Pequena embarcação do Pará.
(Do guar. maraká)

* *Maracatu*, m. Bras. Dança de negros boçaes.

*Maracha*,
f.
Pequeno marachão.
*
Pequeno muro, que divide as peças da salina.
* Prov.
Pequeno muro, que separa os canteiros nas hortas.
Prov.
Vallado, que fórma rêgo para a água.

*Marachão*,
m.
Dique; mota.
Recife, restinga.
(De maracha)

* *Marachatim*,
m.
O mesmo que maracatim.

* *Marachona*,
f.
Peixe da Póvoa de Varzim, (blenius gattorugine, Brunn.).

*Maracotão*,
m.
Espécie de pêssego, fruto do maracoteiro.
(Do cast. melocoton)

*Maracoteiro*,
m.
Pessegueiro durázio, enxertado em marmeleiro.
(De maracotão)

* *Maracoto*, () m. Açor. O mesmo que maragota.

* *Maracu*, m. Formosa árvore do Alto Amazonas.

*Maracujá*,
m.
Gênero de plantas passiflóreas do Brasil, (passifloru edulis, Sims.).
Fruta do maracujazeiro.
O mesmo que martýrio, planta.
(Do tupi)

* *Maracujazeiro*,
m. Bras.
Planta passiflórea.
(De maracujá)

* *Maracuta*,
f.
Moéda de Angola, do valor de 10 reis.

* *Marafalhas*, f. pl. Prov. alent. O mesmo que maravalhas.

* *Marafantona*, f. T. de Turquel. O mesmo que marafona.

* *Marafona*,
f. Pop.
Boneca de trapos.
Mulher reles, prostituta.
(Do ár. mara-haina)

* *Marafonear*, v. i. Tratar com marafonas.

* *Marafoneiro*,
m.
Aquelle que trata ou convive com marafonas.

* *Maragota*,
f.
Peixe das costas de Portugal e dos Açores, (labrus bergylta, Ascan.).

* *Maragote*, m. T. de Aveiro O mesmo que maragota.

* *Maraguto*, adj. Prov. minh. Bravio, cheio de silvas.

*Maraiaíba*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

*Marajá*, m. O mesmo que tucuma.

* *Marajatina*,
f.
Bosque de marajás.

*Marambá*, m. Árvore do Pará.

* *Maranata*, adj. Que envolve maldição: «esse tem de ha muito recebido o seu quinhão de anáthemas maranatas». Herculano, Quest. Públ., I, 288. (E referência ao seguinte passo da epístola de San-Paulo aos Corínthios, XVI, 22: «se alguém não ama a Christo, seja anáthema. Maran-Atha»)

* *Maranduva*,
f. Bras.
Mentira; fábula; conto.
(Corr. do tupi moranduba)

*Maranga*, f. Árvore medicinal da Índia.

*Marangaba*, f. Planta myrtácea do Brasil.

* *Marangolar*, v. i. Prov. trasm. Andar na marangolice.

* *Marangoleiro*, adj. Prov. trasm. Calaceiro; mandrião.

* *Marangolice*, f. Prov. trasm. Vida de marangoleiro.

*Maranha*,
f.
Fios ou fibras enredadas.
Teia de lan, antes de apisoada.
Fig.
Enrêdo.
Negócio intricado.
Astúcia.
(Cast. marana)

*Maranhão*,
m.
Mentira; peta engenhosa.
(De maranha)

*Maranhar*, v. t. O mesmo que emmaranhar. Cf. Filinto, XIV, 238.

* *Maranhense*,
adj.
Relativo ao Estado do Maranhão.
M. e f.
Habitante dêsse Estado.
(De Maranhão)

*Maranho*,
m.
Mólho de tripas.
Iguaria, feita de miudezas de carneiro, com arroz, bocados de gallinha,
etc.
(Do rad. de maranha)

* *Maranhões*, m. pl. Habitantes do Maranhão. Cf. F. Manuel, Apólogos, I, 130.

* *Maranhona*, f. Prov. trasm. Batata grande e branca.

*Maranhoso*,
adj.
Que diz maranhões, que faz enredos.
Intriguista; mexeriqueiro.
(De maranha)

*Maranta*, m. Gênero de plantas amómeas, typo da tríbo das marantáceas.

* *Marantáceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, de caule herbáceo, com flôres em espigas ou
cachos.—A araruta é a fécula do maranta arundináceo.

* *Marantes*, m. Prov. Ave, o mesmo que papa-figo.

* *Marão*,
m. Prov. trasm.
Casa grande.
O mesmo que carneiro.

* *Marapá*, m. Bras. do N. Espécie de pinheiro.

* *Marapaúba*, m. Bras. Árvore leitosa do valle do Amazonas.

* *Marapião*,
m.
Grande árvore santhomense, própria para construcções.

* *Marapinima*,
f.
Árvore silvestre da região do Amazonas, empregada em marcenaria.

*Marapinina*,
f.
Palavra, registada nos diccionários, talvez erradamente, em vez de
marapinima.
(V. marapinima)

* *Marapitanas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes, que habitou no Pará.

*Marapuama*, m. Erva medicinal do Brasil, da fam. das acantháceas.

* *Maraquitica*, f. Bras. Planta medicinal.

* *Marar*,
v. t. Gír.
Matar; esfaquear.
(Do calô de Espanha)

* *Marasca*,
f.
Variedade de cereja amargosa, que serve para o fabríco do marasquino.
(It. marasca, por amarasca, amargosa)

*Marasmar*, v. t. Causar marasmo a. V. i. e p. Caír em marasmo.

* *Marasmático*, adj. Que tem marasmo; extenuado; apáthico. Cf. Castilho, Fastos, I, 559.

*Marasmo*,
m.
Extenuação, em consequência de uma lesão orgânica.
Fraqueza extrema; atonia.
Magreza excessiva.
Fig.
Indifferença, apathia moral.
Melancolia.
(Gr. marasmos)

*Marasmódico*, adj. Relativo ou semelhante a marasmo.

*Marasquino*,
m.
Licor branco, fabricado com marascas ou cerejas azedas.
(De marasca)

* *Marata*,^1
f.
O mesmo que bom-vedro.

* *Marata*,^2
m.
Língua culta, na Índia central.
Pl.
Habitantes de uma parte da Índia.

* *Marataná*,
m.
Árvore da região do Amazonas, própria para construcções.

* *Marathónio*,
adj.
Relativo a Marathona.
M.
Habitante de Marathona.

*Marathro*,
m.
O mesmo que funcho.
(Do gr. marathron)

* *Maratónio*,
adj.
Relativo a Maratona.
M.
Habitante de Maratona.

*Maratro*,
m.
O mesmo que funcho.
(Do gr. marathron)

* *Maratuitica*, f. Bras. O mesmo que maraquitica.

*Marau*,
m.
Mariola.
Chul.
Homem finório; espertalhão.
(Fr. maraud)

* *Marauás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Maravalhas*,
f. pl.
Aparas de madeira.
Accendalhas.
* Prov.
Rama de pinheiro, caruma.
Fig.
Bagatelas.

*Maravedi*,
m.
Antiga moéda gótica, usada em Portugal e Espanha, onde teve geralmente
o valor de 27 reis.
(Do ár. morabiti)

* *Maravediada*,
f. Ant.
Porção de maravedis; dinheirama.
(De maravedi)

*Maravedil*, m. O mesmo que maravedi.

* *Maravedinada*,
f.
Antiga medida para grãos, correspondente a pouco mais de 13 fangas.

* *Maraves*, m. pl. Tríbo cafreal das regiões de Tete e Zumbo.

*Maravidi*, m. (V. maravedi)

*Maravilha*,
f.
Acto ou coisa extraordinária, que produz admiração.
Prodígio.
Coisa milagrosa.
Pessôa, que infunde admiração.
Planta balsamínea, espécie de malmequer.
(Do lat. mirabilia)

*Maravilhador*,
adj.
Que maravilha ou causa admiração.
M.
Aquelle que causa admiração.

*Maravilhar*, v. t. Causar maravilha ou admiração a; encher de espanto.

* *Maravilho*, m. Prov. minh. Questão, discórdia.

*Maravilhosamente*,
adv.
De modo maravilhoso; admiravelmente; estupendamente.

*Maravilhoso*,
adj.
Que maravilha, que causa admiração.
M.
Aquillo que contém maravilha.
Aquillo que é extraordinário.

* *Marcá*,
m.
Antiga medida indiana, para azeite e manteiga, equivalente a pouco mais
de 4 litros.

* *Marca-de-judas*,
m. e f. Pop.
Baixa estatura.
Pessôa de baixa estatura.

*Marca-pés*, m. Bras. Barro, com que se purifica o açúcar.

*Marcação*, f. Acto ou effeito de marcar.

*Marcado*, adj. Fig. Distinto. M. Bras. do S. Traficante. Homem da cidade, (na linguagem dos roceiros).

*Marcadoiro*,
adj.
Diz-se das ligas de oiro ou prata, que estão nas condições legaes,
para serem marcadas pelo contraste.
(De marcar)

*Marcador*,
m.
Aquelle que marca.
*
Pedaço de talagarça, em que as crianças aprendem a marcar ou
a bordar.
Adj.
Que marca.

*Marcadouro*,
adj.
Diz-se das ligas de oiro ou prata, que estão nas condições legaes,
para serem marcadas pelo contraste.
(De marcar)

* *Marçagão*, m. Pop. O mês de Março, quando desabrido e áspero.

* *Marçalino*, adj. Pop. Relativo ao mês de Março: a lua marçalina.

* *Marcanaíba*,
f.
Espécie de aderno.

*Marçano*,
m.
Aprendiz de caixeiro.
Fig.
Aprendiz, principiante.
(Por merçano, do lat. merx, mercis)

*Marcante*, adj. Que marca.

*Marcar*,
v. t.
Pôr sinal em.
Assinalar.
Determinar, designar.
Calcular.
Firmar.
Fixar; limitar.
Ennodoar.
*
Bordar a fio de marca.
(De marca)

* *Marçaria*,
f. Ant.
O mesmo que mercadoria. Cf. Alvarás de 22-XI-1498, e 16-XII-1499.
(Cp. marceiro)

*Marcassita*,
f.
Crystal cúbico de uma pyrite de ferro sulfurado, empregada como objecto
de ornato.
(Do ár. marcaxiça)

*Marcassite*,
f.
Crystal cúbico de uma pyrite de ferro sulfurado, empregada como objecto
de ornato.
(Do ár. marcaxiça)

* *Marcaureles*, m. Fam. Prov. trasm. O mesmo que dinheiro.

* *Marcavala*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Marcegão*, adj. (V. marçagão)

* *Marceiras*,
f. pl.
Tributo, que se pagava em 1 de Março.
(De Março)

* *Marceiro*, m. Ant. Lojista, que vende açúcar, arroz e outros gêneros alimentícios; merceeiro.—Moraes, Diccion. da Líng. Port., não define exactamente a palavra. Cf. F. Borges, Diccion. Jur. (Por merceiro = merceeiro)

*Marcela*, f. (Fórma pop. de macela)

* *Marcella*,
f.
(Fórma pop. de macela)

* *Marcelo*,
m.
Antiga moéda de Veneza. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 24 v.^o e 199
v.^o, (2.^a ed.).

*Marcenaria*,
f.
Arte ou obras de marceneiro.
(Cp. marceneiro)

*Marceneiro*,
m.
Fabricante de móveis de madeira, especialmente de móveis tauxiados.
(Do lat. mercenarius?)

* *Marceria*,
f. Ant.
O mesmo que mercearia.
(Cp. marceiro)

*Marcescência*,
f.
Qualidade de marcescente.

*Marcescente*,
adj.
Que murcha.
(Lat. marcescens)

*Marcescível*,
adj.
Que murcha ou póde murchar.
(Lat. marcescibilis)

*Marcha*, f. Acto ou effeito de marchar. Cortejo. Andamento regular. Progresso. Cadência. Peça musical, para regular o passo de tropas ou de qualquer grupo de gente. * Prov. minh. O mesmo que espremedeira. * Marcha surda, marcha sem rumor, silenciosa: «…e com marcha surda chegou ao amanhecer.» Filinto, D. Man., II, 223. Pl. Loc. adv. A marchas forçadas, marchando com rapidez, sem interrupções successivas. (Fr. marche)

* *Marchadela*, f. Fam. ant. Acto de marchar.

* *Marchador*,
m.
Apparelho de chapelaria. Cf. Inquér. Industr., P. II, 1.^o 2.^o, 176.

*Marchantaria*,
f.
Negócio ou profissão de marchante.

*Marchante*,
m.
Negociante de gado para os açougues.
* Ant.
O mesmo que mercador. Cf. G. Vicente.
* T. de Viana e ant.
Dono ou empregado de açougue.
(Alter. de merchante)

*Marchar*,
v. i.
Andar, caminhar.
Seguir os trâmites regulares: o negócio vai marchando.
Progredir.
* Pop.
Morrer.
(De marcha)

* *Marche-marche*,
m.
O mais rápido passo militar: o regimento partiu a marche-marche.
Interj.
Voz, com que se ordena aquelle passo.

*Marcheta*, (chê)
f.
Parte do manto, em que se pregam as fitas.
O mesmo que marchete.

*Marchetado*,
m.
Obra de marchetaria.
(De marchetar)

*Marchetar*, v. t. Embutir em; tauxiar. Fig. Matizar.

*Marchetaria*,
f.
Arte de marchetar.
Obra de embutidos ou de differentes pedaços variegados de madeira
preciosa, marfim, madrepérola, etc.
(De marchete)

*Marchete*, (chê)
m.
Cada uma das peças, que se marchetam ou embutem sôbre a madeira.
(De marchetar)

*Marcheteiro*,
m.
Official de marchetaria.
(De marchete)

*Marcial*,
adj.
Relativo á guerra; béllico; bellicoso.
Relativo a militares ou a guerreiros: aspecto marcial.
* Pharm.
Diz-se dos preparados ferruginosos.
(Lat. martialis)

* *Marciano*, adj. O mesmo que marciático.

* *Marciático*,
adj.
Relativo ao planeta Marte.
(Lat. martiaticus)

* *Márcido*,^1
adj.
Relativo ao planeta Marte.
(Lat. martiaticus)

*Márcido*,^2
adj.
Que é murcho; que não tem vigor ou viço.
(Lat. marcidus)

*Márcio*,
adj.
O mesmo que marcial.
(Lat. martius)

*Março*,
m.
Terceiro mês do anno romano.
(Do lat. martius)

* *Marco-branco*,
m.
Moéda hamburguesa, correspondente a 337 reis.

* *Marco-de-colónia*,
m.
Pêso prussiano de 234 grammas.

* *Marco-velho*,
m.
Antiga moéda portuguesa, de 27 soldos.

* *Marcomanos*,
m. pl.
Antigo povo da Alemanha do Norte. Cf. Lusíadas, XIII, 78.
(Do gót. marka + man)

* *Marconigrama*,
m.
Comunicação pela telegrafia sem fios.
(De Marconí, n. p. + grama)

* *Marconigramma*,
m.
Communicação pela telegraphia sem fios.
(De Marconí, n. p. + gramma)

*Maré*, f. Movimento das águas do mar, que periodicamente e duas vezes por dia, se elevam e se abaixam alternativamente. Fig. Fluxo e refluxo dos acontecimentos humanos. Opportunidade. * Bras. do Pará. Distância itinerária, de um ponto a outro, nas viagens fluviaes, que dependem do fluxo ou refluxo da maré. * Maré-do-carvoeiro, opportunidade. * A favor da maré, no sentido ou na direcção, da maré; com o auxílio da maré. * Maré de rosas, situação bonançosa do mar, com tempo próspero para a navegação. Fig. Opportunidade excellente; excellente occasião. (Fr. marée)

*Mareação*, f. Acto ou effeito de marear^2.

*Mareagem*,
f.
Acto ou effeito de marear^1.
Conjunto dos apparelhos, com que se move o navio.
Direcção, que o navio segue.

*Mareante*,
adj.
Que mareia.
M.
Navegante; marinheiro.
(De marear^2)

*Marear*,^1
v. t.
Governar (o navio).
Fazer enjoar.
Manchar; tirar o brilho a.
Oxydar.
Deslustrar.
*
Entontecer (o toiro) com passes de muleta e capote.
* Náut.
O mesmo que orientar.
* Prov. trasm.
Marear a vida, governar a vida.
V. i.
Andar embarcado.
Têr enjôo a bordo.
*
Perturbar-se: «não me lembres a desgraça…, que mareio e perco a
vista.
» Luz e Calor, 577.
(B. lat. mareare)

* *Marear*,^2
v. i. Gír.
Assassinar, esfaquear.
(Cp. marar)

*Marechal*,
m.
Antigo posto superior, no exército.
(Do lat. marescalcus)

* *Marechala*,
f.
Título da mulher de marechal.

*Marechalado*,
m.
Cargo ou dignidade de marechal.

*Marechalato*,
m.
Cargo ou dignidade de marechal.

* *Marégrafo*,
m.
Instrumento, que regista automaticamente a altura das águas do mar.
(Do lat. mare + gr. graphein)

* *Marégrapho*,
m.
Instrumento, que regista automaticamente a altura das águas do mar.
(Do lat. mare + gr. graphein)

*Mareiro*,
adj.
Que sopra do mar, (falando-se do vento).
Propício para a navegação.
* M.
Vento do mar.

*Marejada*,
f.
Marulho, leve agitação de ondas.
(Do rad. de mar)

*Marejar*, v. i. Resumar pelos poros um líquido. Fig. Gotejar. Borbulhar. (De mar)

*Marel*, m. e adj. O mesmo que padreador.

* *Marelante*, m. Prov. Ave, o mesmo que marantes.

* *Marema*, f. Nome que, na Itália, se dá ao terreno situado á beira-mar, inhabitável no estio por causa das emanações deletérias, mas que no inverno fórma abundantes e apreciadas pastagens. (It. maremma)

*Maremático*,
adj.
Relativo ás maremas, (especialmente falando-se de febres).
(De marema)

* *Marémetro*,
m.
Instrumento, para medir automaticamente a altura das águas do mar.
(T. hybr., do lat. mare + gr. metron)

* *Maremma*, f. Nome que, na Itália, se dá ao terreno situado á beira-mar, inhabitável no estio por causa das emanações deletérias, mas que no inverno fórma abundantes e apreciadas pastagens. (It. maremma)

* *Maremmático*,
adj.
Relativo ás maremmas, (especialmente falando-se de febres).
(De maremma)

*Maremoto*,
m.
Tremor do mar.
(Do lat. mare + motus)

*Mareógrafo*,
m.
(V. marégrafo)

*Mareógrapho*,
m.
(V. marégrapho)

* *Mareómetro*,
m.
(V. marémetro)

* *Mareorama*,
m. Neol.
Representação óptica dos mares e da navegação.
Panorama do mar.

* *Mareótico*,
adj.
Relativo a Mareóta, antiga cidade do Baixo Egypto, notável pelos vinhos
produzidos nas suas cercanias: «…a uva mareótica…» Castilho,
Geórgicas, 79.
(Lat. mareoticus)

*Maresia*,
f.
Mau cheiro do mar, na vasante.
Marejada.
(Do rad. de maré)

*Mareta*,^1 (marê)
f.
Pequena onda; onda do rio.—É termo geralmente mal definido nos
diccion. Cf. Borges, Diccion. Jur.
(De maré)

* *Mareta*,^2 (marê)
f.
O mesmo que sandará, plantas indiana.

* *Maretina*,
f.
Medicamento antipyrético.

*Marfado*, adj. * Hydróphobo. Raivento. * T. de Ourique. Zangado, desgostoso: aquelle meu vizinho anda marfado commigo.

*Marfar*,
v. t.
Offender; enfurecer.
Causar desgôsto a.

* *Marfi*, m. Ant. O mesmo que marfim.

*Marfim*,
m.
Substância branca e compacta, que constitue os dentes de todos os
animaes mammíferos.
Dentes do elephante, antes de transformados em artefactos.
Qualquer trabalho ou obra, feita dos dentes de elephante.
Aquillo que é semelhante ao marfim, na alvura.
Primeiro elemento da denominação de algumas plantas brasileiras.
*
Nome de uma qualidade de queijo.
(Do ár. nabfil?)

* *Marfim-vegetal*,
m.
Fruto duríssimo de uma palmeira, que cresce especialmente nas margens
do rio Içá, (Brasil)

* *Marfolhar*, v. i. Prov. beir. Diz-se da seara já crescida, que póde ondear como marfolho.

* *Marfolho*, () m. Prov. beir. Seara tenra, mas já crescida e que póde ondear ao sabor do vento. (Colhido no Sabugal) (De mar + folha)

* *Marfuz*,
adj. Ant.
Mau.
(T. as.)

*Marga*,
f.
Espécie de greda, mixto de argilla e calcário, applicavel na olaria ou
em adubos de terra.
(Lat. marga)

*Margaça*,
f.
O mesmo que macella, (dizem os diccion).
*
Na Beira Alta, dá-se aquelle nome a uma planta herbácea, que serve,
em rações, para os cavallos e outros animaes.

*Margagem*, f. Acto ou effeito de margar.

* *Margai*, m. Espécie de gato bravo da América do Sul, (felis tigrina, Gmelin).

* *Margalho*,
m. T. dos Campos de Coimbra.
Lodo ou nateiro, que o rio deixa aos lados, depois das enchentes.
(Provavelmente, de marga)

* *Margalhudo*, adj. Pop. des. Dizia-se do indivíduo desajeitado, trangalhadanças.

*Margar*, v. t. Adubar com marga.

* *Margarantho*,
m.
Gênero de plantas solâneas do México.
(Do gr. margaros + anthos)

*Margaranto*,
m.
Gênero de plantas solâneas do México.
(Do gr. margaros + anthos)

* *Margarato*,
m.
Combinação do ácido margárico com uma base.
(De margárico)

* *Margárico*, adj. Diz-se de um ácido, contido na margarina.

*Margarida*,
f.
Ave palmípede aquática.
O mesmo que margarita.

*Margarina*,
f.
Substância gordurosa, que se extrai de certos óleos e do tecido adiposo
dos animaes.
(Do fr. margarine)

*Margarita*,
f.
Pérola.
Espécie de mollusco que produz o nácar.
Pedra branca, que contém principalmente silicato de cal e de alumina.
Nome de várias plantas, da fam. das compostas.
*
Árvore cotonígera do Amazonas.
Gênero de conchas que produzem pérolas.
(Lat. margarita)

* *Margaritáceas*,
f. pl.
Família de molluscos bivalves.
(De margaritáceo)

* *Margaritáceo*,
adj.
Diz-se dos molluscos que produzem pérolas.
(De margarita)

* *Margaritato*,
m.
Combinação do ácido margarítico com uma base.
(De margarítico)

* *Margarítico*, adj. Diz-se de um ácido, que se obtém pela destillação do óleo de rícino.

* *Margaritífero*,
adj.
Que produz pérolas.
(Lat. margaritiferus)

* *Margaritita*,
f.
Designação antiquada da pérola fóssil.
(De margarita)

* *Margarona*,
f. Chím.
Producto sólido, que se fórma durante a destillação sêca do ácido
margárico e do margarato de cal.

* *Marge*, f. O mesmo que margem.

*Margear*,
v. t.
Ir pela margem de.
Andar ao longo ou ao lado de.
Estar na margem de.
* Prov.
Abrir sulcos com arado em (terra semeada de cereaes), para formar as
margens, que devem ficar entre os sulcos.

*Margem*,
f.
A parte branca, em volta de uma página escrita ou impressa,
especialmente o espaço em branco de cada um dos dois lados da página.
Borda.
Beira, riba.
Cercadura.
Leira, espaço de terra lavrada, comprehendído entre dois regos.
Fig.
Ensejo, facilidade: dar margem, dar ensejo ou occasião; dar espaço
ou lugar.
*
Lançar ou deitar á margem, abandonar; desprezar.
(Do lat. margo, marginis)

* *Margido*, m. Prov. Semear de margido, semear em mantas ou margens, separadas por sulcos. Cf. Bibl. da G. do Campo, 275. (De marge)

*Marginal*,
adj.
Relativo a margem: os campos marginaes do Mondego.
(Lat. marginalis)

*Marginar*,
v. t.
O mesmo que margear.
Annotar á margem (um livro ou uma fôlha).
(Lat. marginare)

* *Marginário*,
adj. Bot.
Diz-se dos septos, formados pelo bordo das válvulas que entram no
interior do pericarpo.
(De marginar)

* *Marginatura*,
f. Bot.
Estado do órgão vegetal, que é marginado ou marginário.
(De marginar)

*Marginiforme*,
adj.
Semelhante a uma cercadura.
(Do lat. margo, marginis + forma)

* *Margio*,
m. Prov. alent.
Grande extensão de terra arável.
(De marge? Cp. margido)

* *Margiricarpo*,
m.
Gênero de plantas rosáceas.
(Do gr. marguron + karpos)

* *Margoso*,^1
m.
Fruta de Macau, (momordica balsamina).

*Margoso*,^2
adj.
Semelhante á marga.
Que contém marga.

*Margota*, f. Peixe africano, da fam. dos labroides.

* *Margrave*,
m.
Antigo chefe civil e militar, que governava as províncias fronteiriças,
e cujo título se conservou em alguns principados alemães.
(Do al. markgraf)

*Margraviáceas*, f. pl. Família de plantas parasitas, na América.

* *Margraviado*,
m.
Cargo ou dignidade de margrave.

* *Margraviato*,
m.
Cargo ou dignidade de margrave.

*Margueira*, f. Lugar, em que há marga.

*Margueiro*, m. Aquelle que apanha marga.

* *Margyricarpo*,
m.
Gênero de plantas rosáceas.
(Do gr. marguron + karpos)

*Mari*, m. Planta leguminosa e medicinal.

* *Mari-cazura*,
m.
Árvore da Guiana inglesa.

*Mari-mari*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.
(Do tupi)

* *Maria*, f. Variedade de pêra.

* *Maria-antónia*,
f.
Variedade de pêro.

* *Maria-congueira*, f. Bras. dos arredores do Rio Jôgo infantil, o mesmo que o jôgo das escondidas.

* *Maria-da-grade*, f. T. de Sangalhos Mulher fantástica que, segundo a superstição popular, habita nos rios, lagos e poços, attrai as crianças, que se lhe aproximam e afoga-as.—Talvez reminiscências das nymphas pagans.

* *Maria-farinha*,
f.
Pequeno caranguejo de Pernambuco.

* *Maria-fia*, f. Pequeno insecto que, fixando-se pelas antennas em roupa lavada, gira sôbre si, enrolando uma perna em a outra, até que morre. «Fia, fia, maria-fia, três maçarocas por dia». Loc. pop.

*Maria-gomes*, f. Bras. Designação vulgar do mariagômbi. * T. da Bairrada Casta de uva branca, muito saborosa. * Variedade de maçan.

*Maria-leite*,
f.
Planta medicinal do Brasil.

* *Maria-molle*, f. Bras. O mesmo que umbu^2.

* *Maria-mucanguê*, f. Bras. do Rio Divertimento de crianças.

*Maria-pindu*,
f.
Ave africana, (nactarina natalensis).

* *Maria-preta*,
f.
Planta brasileira, da fam. das compostas.
Planta cardiacea do Brasil.

* *Maria-rosa*, f. Bras. Espécie de palmeira.

* *Maria-segunda*, f. T. de Benguela Missanga encarnada, miúda e de ôlho branco. (Talvez de Maria Segunda, n. p., porque no tempo da raínha daquelle nome seriam taes missangas enviadas para Benguela)

* *Mariagômbi*, m. Bras. Planta portulácea, alimenticia.

* *Marial*,
adj.
Relativo á Virgem Maria.
(De Maria, n. p.)

*Marialva*,
adj.
Relativo ás regras de cavalgar á gineta, estabelecidas pelo marquês
de Marialva.
M.
Bom cavalleiro.
Deprec.
Aquelle que gosta de toiros e cavallos e timbra de extravagante e ocioso.
*
Fadista, que pertence a família distinta.
(De Marialva, n. p.)

*Mariana*,
f.
Planta solânea do Brasil.
*
Um dos nomes do pargo-mitrado, (dentex filosus valencianus), em quanto
é novo.

* *Marianga*,
f.
Opulenta planta aquática da África.

* *Mariangombe*,
m.
Árvore de Angola, (maerua angolensis).
Provavelmente, o mesmo que mariagômbi.

*Marianinha*, f. Bras. O mesmo que trapoeraba.

* *Marianismo*,
m.
Tendência para exaltar o culto da Virgem Maria, por uma fórma que
excede a própria doutrina da Igreja.
(De mariano)

* *Marianitas*,
m.
Congregação religiosa, fundada em Bordéus, em 1817.

* *Marianito*,
m.
Pequeno papagaio da fronteira occidental do Brasil.

*Mariano*,
adj.
Relativo á Virgem Maria ou ao seu culto: devoções marianas.
* M. pl.
Nome de uma Ordem de frades.
(Lat. marianus)

* *Mariaranas*, m. pl. Pequena tríbo de Índios do Pará, nas margens do rio Tefé.

*Maribondo*,
m. Bras.
Espécie de vespão, que faz ninho nos beiraes das casas, e cuja mordedura
produz grande ardor.
*
Designação genérica de vespa, em quási todo o Brasil.
(Cp. maribundo)

* *Maribunda*,
f.
Abelha verde e doirada das regiões do Amazonas.
(Cp. maribundo e maribondo)

* *Maribundo*,
m.
Abelha angolense, (pelopaeus spirifex).
(Do quimb.)

*Maricão*,
m.
Homem mulherengo, homem que se occupa de trabalhos próprios de mulheres
* M. e adj. Fam.
Aquelle que tem medo de tudo; cagarola.
(Do rad. de Maria, n. p.)

*Maricas*,
m.
Homem mulherengo, homem que se occupa de trabalhos próprios de mulheres
* M. e adj. Fam.
Aquelle que tem medo de tudo; cagarola.
(Do rad. de Maria, n. p.)

* *Marichal*,
m.
O mesmo ou melhor que marechal. Cf. Barros, Déc. II, l. III,
c. 9; Filinto, D. Man. II, 132.

* *Maridagem*,
f.
O mesmo que maridança.

* *Maridal*, adj. O mesmo que marital.

*Maridança*,
f.
Acto ou effeito de maridar.
Vida de casados.
Fig.
Harmonia, união, entre duas ou mais coisas.

*Maridar*,
v. t.
Casar (uma mulher) uni-la em casamento a alguém.
Enlaçar.
(Do lat. maritare)

*Marido*,
m.
Cônjuge do sexo masculino.
Homem, em relação á mulher com quem está ligado por casamento.
(Do lat. maritus)

* *Marido-é-dia*, m. Bras. Pássaro, cujo canto parece reproduzir o seu nome.

* *Marifusa*, f. Prov. trasm. Variedade de cogumelos comestíveis.

*Marigué*, m. Mosquito do Brasil.

* *Marilha*, f. O mesmo que amarilha.

* *Marilho*,
m. Prov. extrem. e alent. Veter.
Falta de evacuação, nos porcos.
(Cp. marilha)

* *Marim*, m. Antigo pôsto militar e civil, entre os Moiros.

*Marimacho*,
m.
Mulher, que tem o aspecto ou modos próprios de homem.
Virago.
(De Maria, n. p. + macho)

* *Marimbá*, m. Pequeno mas apreciado peixe do Brasil.

*Marimbar*,
v. i.
Ganhar o jôgo do marimbo.
Fig. e chul.
Burlar; enganar.
* V. p. Gír.
Não fazer caso.
(De marimbo)

* *Marimbau*, m. Bras. Peixe marítimo, provavelmente o mesmo que marimbá.

*Marimbo*, m. Variedade de jôgo de cartas.

* *Marimbondo*, m. Bras. do N. O mesmo que maribondo.

* *Marimboque*,
m.
Árvore ornamental da ilha de San-Thomé.

*Marimonda*, m. Macaco, do gênero atele.

*Marinar*, v. i. Fazer acordar de manhan. Despertar. Fig. Adestrar. Insistir em convencer. V. i. Madrugar. Cantar matinas. (Do lat. hypoth. matinus, contr. do lat. matutinus)

*Marinas*,
f. pl.
As plantas, que nascem e vivem no mar.
(Lat. marinus)

*Marinha*,
f.
Beiramar.
Serviço de marinheiros.
Fôrças navaes, ou navios de guerra, com a sua tripulação e
armamento.
Conjunto de navios.
Lugar, em que se recolhe a água do mar, para o fabrico do sal.
Salina.
Desenho ou quadro que representa objectos ou scenas marítimas.
Peixe osteodermo da costa da África.
* T. de Aveiro.
O mesmo que marinhada.
(Do lat. marinus)

* *Marinha-nova*,
f. Marn.
Parte da marinha ou da salina própriamente dita, comprehendendo os
meios das duas filas superiores.

* *Marinha-podre*, f. Marn. Marinha ou salina em que nasce água.

* *Marinha-velha*,
f. Marn.
Parte da marinha ou da salina propriamente dita, comprehendendo os
meios das duas filas inferiores.

* *Marinhada*, f. T. de Aveiro. Ração de um quartilho de vinho a cada pescador das rêdes do cêrco, por cada vez que vai ao mar. (De marinha)

*Marinhagem*,
f.
Conjunto de marinheiros.
Arte de navegar.
(De marinhar)

* *Marinhão*,
adj.
Criado no littoral, (falando-se de gado bovino). Cf. A. Baganha,
Hyg. Pec., 207.
Pescador da Murtosa, empregado de ordinário nas campanhas de San-Jacinto,
junto da ria de Aveiro. Cf. Rev. Tradição, v, 10.
(De marinha)

*Marinhar*,
v. t.
Prover de pessoal náutico.
Governar a manobra de (navios).
V. i.
Saber navegar.
Trepar: o galo marinhou pela parede acima.
(De marinha)

* *Marinharesco*, (nharês)
adj.
O mesmo que marinheiresco.

*Marinharia*,
f.
O mesmo que marinhagem.
Arte ou profissão de marinheiro; marinheiraria. Cf. Sousa Viterbo,
Trabalhos Náuticos.

* *Marinhaticamente*,
adv.
De modo marinhático.
Á maneira de marinheiro.

* *Marinhático*, adj. Ant. O mesmo que marinheiresco.

*Marinheiraria*,
f.
Parte prática da arte de navegar.
(De marinheiro)

* *Marinheiraz*, m. Burl. ant. Marinheiro. Cf. Sim. Mach., fol. 28.

* *Marinheiresco*, (nheirês)
adj.
Relativo a marinheiro; próprio de marinheiro.

*Marinheiro*,
m.
Aquelle que dirige uma embarcação.
Aquelle que trabalha a bordo; aquelle que executa trabalhos náuticos.
Bot.
Gênero de plantas meliáceas do Brasil.
Zool.
Espécie de camarão brasileiro, que marinha pelos mangues.
* Prov.
O mesmo que pica-peixe, ave.
* Bras. pop.
Português; homem branco.
Adj.
Relativo á marinhagem: vida marinheira.
(Do b. lat. marinarius)

*Marinhesco*, (nhês)
adj.
Próprio da marinhagem.
(Cast. mariñesco).

* *Marinhista*, m. Neol. Pintor de marinhas. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 18-X-900.

*Marinho*,
adj.
Relativo ao mar: águas marinhas.
Marítimo.
Que existe no mar; que procede do mar; produzido pelo mar: plantas
marinhas
.
(Do lat. marinus)

* *Marinhoto*, (nhó)
m. e adj. T. da Bairrada.
Marinheiro das águas costeiras; marinheiro.
O mesmo que marinhão, (gado).

* *Marinim*, m. Bras. do N. Espécie de pequeno mosquito.

* *Marinismo*,
m.
Estilo affectado e de mau gôsto, adoptado em Itália pelo poéta Marini,
no século XVII, e correspondente ao gongorismo em
Espanha.
(De Marini, n. p.)

* *Marinista*,
m.
Sectário do marinísmo.
(Cp. marinismo)

*Marino*, adj. O mesmo que marinho.

*Marioila*, f. Planta labiada, (thlomis purpurea).

*Mariola*,^1
m.
Moço de fretes.
Homem de recados.
Patife, biltre.
Variedade de pombos, de cabeça pequena.
Adj.
Que tem mau carácter; infame.

* *Mariola*,^2
f. Prov. minh.
Conjunto de três pedras sobrepostas, que nas serras ínvias indica a
direcção da marcha.

* *Mariolada*,
f.
Acção ou dito de mariola^1.

* *Mariolagem*,
f.
Acto de mariola; os mariolas.
(De mariola^1)

* *Mariolar*,
v. i.
Fazer serviço de mariola.
Têr vida de malandro; vadiar.

* *Maripa*,
f.
Palmeira da Guiana.
Planta convolvulácea.

*Mariposa*,
f.
O mesmo que borboleta.
Jóia ou ornato, do feitio de borboleta.—Filinto, I, 217, considera
masculina a palavra: «…esses alados mariposas…»
(Cast. mariposa)

* *Mariposear*,
v. i. Neol.
O mesmo que borboletear.
(Cast. mariposear)

* *Mariquice*,
f.
Qualidade ou acto de maricas. Cf. Eça, P. Basilio, 542.

* *Mariquina*,
m.
O mesmo que acarima.

* *Mariquinhas*,
f.
Nome, que, em Caminha, se dá ao malmequér branco.

* *Mariquita*, f. Prov. alg. Sardinha pequena como fôlhas de oliveira.

*Maririçó*, m. Planta irídea do Brasil, purgativa.

* *Marisca*,
f. e adj. Pesc.
Diz-se de uma truta de água salgada.
(De marisco)

* *Mariscal*,
m. Ant.
O mesmo que marechal.
(Cast. mariscal).

*Mariscar*,
v. t.
Apanhar (camarão, lagosta ou outros mariscos).
V. i.
Colhêr mariscos ou insectos, á beira-mar.
(De marisco)

*Marisco*,^1
m.
Designação genérica de certos crustáceos e molluscos comestíveis.
* Adj.
Diz-se de uma variedade de truta.
(B. lat. mariscus)

* *Marisco*,^2 m. Bras. Espécie de gato bravo.

*Marisma*,
f.
Sapal ou terreno alagadiço, á beiramar.
* Prov. alg.
Espécie de alga, produzida nesse terreno e que serve para alimento
de animaes.
(Alter de marítima)

* *Marisqueira*,
f.
Mulher, que vende marisco: «já pregôa o açacal e já canta a
marisqueira». J. Castilho, Manuelinas, 80.

*Marisqueiro*, m. e adj. Aquelle que marisca. * M. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave. (De mariscar)

* *Maristas*, m. pl. O mesmo que marianitas.

* *Marita*,
f. Des.
Mulher casada; espôsa.
(Lat. marita)

* *Maritaca*, f. Bras. do Rio Ave, da côr do periquito, mas um pouco maior.

* *Maritacaca*, f. Bras. Pequeno mammífero carnívoro.

* *Maritágio*,
m.
Dote ou doação, feita na Idade-Média pelo pai á filha que ia
casar. Cf. Herculano, Bobo, 239.
(B. lat. maritagium)

*Marital*,
adj.
Relativo a marido ou a matrimonio; conjugal.
(Lat. maritalis)

*Maritalmente*, adv. De modo marital; á maneira de casados: viver maritalmente.

*Marítimo*,
adj.
Relativo ao mar: vida marítima.
Situado á beira-mar: costa marítima.
Que vive no mar ou á beira-mar.
Que se dedica á navegação: gente marítima.
Naval.
M.
O mesmo que marinheiro.
(Lat. maritimus)

*Marlota*,
f.
Espécie de capote curto com capuz, em uso entre os Moiros.
(Ár. malota)

*Marlotar*,
v. t.
Dar aspecto rugoso a.
Amarrotar; enxovalhar.
(De marlota)

*Marma*,
f.
Chapa lisa de ferro, com que se arredonda o vidro nas fábricas.
(Do cast. merma)

* *Marmaco*, adj. Prov. alg. Quente, abafadiço, (falando-se do tempo).

*Marmajuda*, f. Planta flacurtiácea, (bixa alagoana).

* *Marmanjão*,
m.
Grande marmanjo; patifório; velhaco. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 24.

* *Marmanjaria*,
f.
Qualidade de marmanjo.
Súcia de marmanjos.
Os marmanjos. Cf. Camillo, Noites de Imomn., IV, 39,

*Marmanjo*, m. e adj. Chul. Mariola, tratante; bruto.

* *Marmar*,
v. i.
Minguar, decrescer.
(Do cast. mermar)

* *Marmárico*, adj. Relativo ao mar de Mármara.

* *Marmasso*, adj. Prov. alg. Quente, abafadiço, (falando-se do tempo).

* *Marmela*,
f.
Nome, que se dá em Lisbôa á pêra flamenga.
Nome de outra pêra, de pelle menos avermelhada, e que se suppõe
produzida por hybridação da pereira com o marmeleiro.
(De marmelo)

* *Marmela-de-inverno*,
f.
Espécie de marmela.

* *Marmela-de-verao*,
f.
Espécie de marmela.

*Marmelada*,
f.
Doce de marmelo ralado e misturado com calda de açúcar.
Pop.
Vantagem; pechincha.
* Bras.
Fruto da marmeladeira.

* *Marmeladeira*,
f. Bras.
Árvore fructifera.
O mesmo que marmeleiro? Cf. B. C. Rubim. Vocab. Bras.

* *Marmeleira-da-Índia*,
f.
Árvore rutácea, de fruto medicinal, (aegle marmelos, Correia).

*Marmeleiro*,
m.
Árvore rosácea, de fruto ácido e adstringente.
Varapau, feito da haste de marmeleiro: apanhou uma sova de marmeleiro.
(De marmelo)

*Marmelo*,
m.
Fruto do marmeleiro.
Marmeleiro.
* Pop.
Marmanjo, velhaco.
* T. do Faial
O mesmo que bebedeira.
(Do lat. melimelum)

* *Marmelos-de-bengala*,
m.
O mesmo que marmeleira-da-índia.

* *Marmeluta*, f. Ant. O interior do cérebro? Cf. G. Vicente, I, 269; Moraes, Diccion.

*Marmita*,
f.
Panela de lata ou de outro metal, com tampa.
* Gír.
Rameira, que sustenta um rufião.
(Do fr. marmite)

* *Marmo*, adj. Bras. do N. Muito grande, (falando-se de coisas inanimadas).

* *Marmorário*,
adj.
Relativo a mármore; marmóreo.
M.
Aquelle que trabalha em mármore; marmoreiro.
(Lat. marmorarius)

*Mármore*,
m.
Pedra calcária, branca ou de côres, e susceptível de polimento.
Fig.
Aquillo que frio, duro ou branco como o mármore em geral: corações
de mármore
.
(Lat. marmor)

* *Marmorear*,
v. t.
Dar aspecto de mármore a.
(Do lat. marmorare)

*Marmoreiro*,
m. Prov.
Serrador ou polidor de mármore.
Aquelle que faz esculpturas de mármore.
(Do lat. marmorarius)

*Marmóreo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao mármore; feito de mármore: uma cruz
marmórea
.
Fig.
Que tem a insensibilidade ou brancura do mármore.
(Lat. marmoreus)

*Marmórico*, adj. O mesmo que marmóreo. Cf. Viriato Trág., VIII, 129.

*Marmorista*,
m.
O mesmo que marmoreiro.

*Marmorização*,
f.
Transformação de um mineral em mármore.
Med.
Estado pathológico de um órgão, que apresenta veios ou fios na sua
superfície externa.
(De marmorizar)

* *Marmorizar*, v. t. Transformar em mármore: as pedras que a natureza marmoriza…

* *Marmoroso*,
adj.
O mesmo que marmóreo.
(Lat. marmorosus)

*Marmota*,
f.
Pequeno quadrúpede roedor.
Leirão.
Pequena pescada.
* Des.
Pequena câmara óptica.
(Lat. marmota?)

* *Marmoto*, adj. Prov. trasm. Diz-se de uma espécie de castanheiro quási rebordão.

* *Marmulano*,
m.
Planta sapotácea, (sideroxilon marmulano, Lowe).

*Marna*,
f. Gal.
O mesmo que marga.
(Fr. marne)

* *Marneco*, m. T. de Avis O mesmo que marreco.

*Marnel*,
m.
Paúl; terreno alagadiço.
(Por marinel, de marino)

* *Marnetado*,
adj. Ant.
Debruado, guarnecido.
(De marnete)

* *Marnete*, () m. Ant. Espécie de debrum ou guarnição.

*Marno*, m. Gal. O mesmo que marga.

* *Marnoceiro*,
m.
Terreno, coberto de água, alagadiço; paúl.
(Cp. marnota)

*Marnoso*, adj. Gal. (V. margoso)

*Marnota*,
f.
Terreno, que póde sêr alagado pela água do mar ou de um rio.
Parte da salina, em que se junta a água para o fabrico do sal.
(Cp. marnel)

* *Marnotagem*,
f.
Offício ou indústria de marnoto.

* *Marnotal*, adj. Relativo a marnotos ou a salinas: trabalhos marnotaes.

*Marnoteiro*,
m.
O mesmo que marnoto.
(De marnota)

*Marnoto*, ()
m.
Aquelle que trabalha nas salinas.
(Cp. marnota)

* *Marnuacus*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Maro*, m. Planta labiada, medicinal, (teucrium marum).

* *Maroba*, (marô)
f.
Espécie de cereja miúda, vermelha e insipida.

*Maroiços*,
m. pl.
Ondas encapelladas.
(Do rad. de mar)

* *Marola*,
f. Prov.
A agitação ordinária da água do mar. Cf. Museu Techn., 83.
(De maré ou, antes, de mar)

*Maroma*,
f.
Corda grossa.
Corda, em que se apresentam funâmbulos ou arlequins.
(Do ár. mabrom)

* *Maromaque*,^1
m.
Deus dos Indígenas de Timor.

* *Maromaque*,^2
m.
Antigo tecido de seda e oiro. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 285.

*Maromba*,^1
f.
Vara, com que os funâmbulos ou arlequins mantém o equilíbrio
na maroma.
Maroma.
Fig.
Situação ou posição, que com difficuldade se mantém.
(Cp. maroma)

* *Maromba*,^2
f.
Doença das vinhas do Doiro, que impede a fecundação ou a torna
irregular.

* *Maromba*,^3 f. Bras. Manada de bois.

* *Marombado*, adj. Que esta affectado de maromba^2.

* *Marombar*,
v. t.
Transmittir a bactéria da maromba a. Cf. G. Junqueiro, na Gazeta
das Ald.

(De maromba^2)

* *Marombeiro*,
adj. Bras.
Que lisonjeia ou adula, com manha ou por interesse.
(De maromba^1)

* *Marome*, m. Espécie de músico cafreal.

* *Maronda*, f. T. de Miranda Ovelha, que se leva ao macho.

* *Maronês*,
adj.
Relativo ao Marão.
Criado no Marão, (falando-se de gados). Cf. A. Baganha, Hyg. Pec.

* *Maronitas*,
m. pl.
Christãos de Líbano, sujeitos á Turquia.
(De Maron, n. p.)

*Marosca*, f. Pop. Enredo; ardil, trapaça.

*Marotagem*,
f.
Maroteira.
Reunião de marotos.

* *Marotamente*, adv. De modo maroto. Cf. Camillo, Caveira, 63.

*Marotear*, v. i. Têr vida de maroto.

*Maroteira*,
f.
Acto próprio de maroto.
Qualidade de quem é maroto.

* *Marotinho*, m. Prov. Lenço ordinário.

*Maroto*, (marô)
adj.
Malicioso; brejeiro.
Lascivo.
M.
Marau, patife.
Homem de baixa extracção.
Casta de uva preta, o mesma que bom-vedro.
*
Casta de uva branca.
(Cp. fr. maraud)

* *Marouco*,
m. Prov. alent.
Carneiro velho, pai de manada.
Carneiro, que não é castrado ou que serve para padreação.
(Do cast. marueco)

* *Maroufa*, f. Prov. trasm. O mesmo que marouva.

* *Marouva*, f. Espécie de cereja, o mesmo que maroba.

* *Marouvaz*,
m. Prov. alg.
Mariola; tratante.
(Cp. marau)

* *Marpésio*,
adj.
Relativo ao Marpesso, monte da ilha de Paros. Cf. Filinto, VIII, 47.
(Lat. marpesius)

*Marquês*,
m. *
Senhôr, que, antigamente, commandava a guarda das marcas ou fronteiras
de um Estado.
Actualmente, título nobiliárchico, immediatamente inferior ao de duque
e superior ao de conde.
*
Casta de uva preta do Minho.
(Do b. lat. marchensis)

* *Marques-loureiro*,
m.
Espécie de ameixa grande, oval e amarelada.
Variedade de pêssegos saborosos e temporãos.

*Marquesa*,
f.
Mulher de marquês.
Senhora, que tem marquesado.
Espécie de canapé largo, com assento de palhinha.
*
Alpendre, que cobre a plataforma, nas estações dos caminhos de ferro.
*
Pequena construcção envidraçada, annexa ou próxima de maior
edificio, e que, geralmente, deita para um jardim.
Adj.
Diz-se de uma variedade do pêra muito sumarenta e apreciada.
(De marquês)

*Marquesado*,
m.
Cargo ou dignidade de marquês.
Terras, que constituíam o domínio e solar de um marquês ou marquesa.

*Marquesinha*,
f.
Pequeno guarda-sol, que as senhoras usavam.
Tôldo, que abriga a tenda dos officiaes, em campanha.
Espécie de alpendre, que faz parto de algumas estações dos caminhos
de ferro.
Planta liliácea.
*
Casta de uva branca do Minho.
*
Casta de pêra, o mesma que marquesa.
(Cast. marquesina)

* *Marquesinha-branca-de-inverno*,
f.
O mesmo que pêra-lemos.

*Marquesinho*,
adj.
Diz-se de certos palitos, próprios para esgaravatar os dentes.
(De marquês)

* *Marquesota*,
f.
Espécie de túbera indiana.
Ant.
Mantéu, com que se abafava o pescoço.
(Cast. marquesota)

* *Marquezita*, f. Des. O mesmo que marcassita.

*Marra*,
f.
Sacho para mondar.
Rêgo ou valeta, ao lado do caminho.
Clareira, em vinhedos ou olivaes.
Espécie de jôgo de rapazes.
* Prov. minh.
Parte do instrumento cortante, opposta ao gume.
*
O mesmo que marrão^2.
* Prov. beir.
Pedra, em que a péla vai bater ou marrar, no respectivo jôgo.
(Lat. marra)

*Marrã*,^1
f.
Porca nova, que deixou do mamar.
Carne fresca de porco.
* Bras. do N.
Ovelha pequena.
(Do cast. marrana)

* *Marrã*,^2
f. Prov.
Carcunda, corcova.
(Cp. marranica)

*Marraco*,
m.
O mesmo que enxadão.
(De marra)

*Marrada*,^1
f.
Acto de marrar.
(Do cast. morrada)

* *Marrada*,^2
f. Prov. trasm.
Pedaço de terra em cru, mas coberta de leiva, que o lavrador deixa
na arada.
(Cp. marra)

* *Marrado*,
adj.
Diz-se do vinho, que se tolda na vasilha, tornando-se impotável.
(De marrar)

*Marrafa*,
f.
Parte do cabello, riçada e caída sobre a testa.
Cada uma das duas partes em que, por meio de uma risca longitudinal se
divide o cabello.
(De Maraffi, n. p. de um bailarino it., que viveu em Lisbôa no
século XVIII)

*Marrafão*,^1
adj. Des.
Diz-se do tabaco ordinário.
(Provavelmente, da mesma or. que marrafão^2, por allusão ao tabaco
usado por fadistas)

* *Marrafão*,^2
m.
Fadista, que usa marrafa.

* *Marrafona*, m. T. de Mogofores O mesmo que maria-da-grade.

*Marralhão*,
m. Pop.
Indolente; bonacheirão.
* T. de Paredes-de-Coira
Aquelle que regateia.
(Cp. marralheiro)

*Marralhar*,
v. i.
Insistir, procurar persuadir alguém.
Sêr marralheiro.
* T. de Paredes-de-Coira
Regatear no preço.
(Do rad. de marralheiro)

* *Marralharia*,
f.
O mesmo que marralhice.

*Marralheiro*,
adj.
Que marralha; manhoso.
Que emprega astúcias para convencer ou illudir.
* Prov.
Mau pagador.
Pop.
Preguiçoso, cábula.
(Cast. marrallero)

*Marralhice*,
f.
Astúcia; manha.
Mandriice.
(Do rad. de marralheiro)

*Marran*,^1
f.
Porca nova, que deixou do mamar.
Carne fresca de porco.
* Bras. do N.
Ovelha pequena.
(Do cast. marrana)

* *Marran*,^2
f. Prov.
Carcunda, corcova.
(Cp. marranica)

* *Marrana*, f. Prov. beir. O mesmo que marran.

* *Marrancha*,
f. Prov. beir.
Carcunda.
M.
Aquelle que tem carcunda ou é corcovado.
(Cp. marran^2)

* *Marrancho*,^1 m. Prov. trasm. O mesmo que porco. (Cp. marrão^1)

* *Marrancho*,^2 m. Prov. beir. Namorado, conversado.

* *Marraneiro*,
m. Prov.
Aquelle que vende marran.
(Do marran^1)

* *Marranho*, m. Ant. O mesmo que marrano.

* *Marranica*,
f. Prov. beir.
Carcunda.
M.
Indivíduo gibboso.
(De marran^2)

* *Marranita*,
m. Prov.
Indivíduo, que é carcunda.
(De marran^2)

*Marrano*, m. e adj. Designação injuriosa, que se dava aos Moiros e Judeus, talvez por não comerem carne de porco. Immundo; excomungado. M. * Prov. beir. Porco, já crescido. (Cast. marrano)

*Marrão*,^1
m.
Pequeno porco, que deixou de mamar.
* Adj. Gír.
Surprehendido em um crime.
Bras. do Rio Grande do S.
Bravio, selvagem.
(Cast. marrano)

*Marrão*,^2
m.
Grande martelo de ferro, para quebrar pedra principalmente.
(Do rad. do marrar)

* *Marrão*,^3
m. Ant.
Amarrão, grande amarra?: «…dependurar-nos das tilhas, huns com
marrões, outros com cabos
». Hist. Trág. Marit., 52.

*Marrar*,
v. i.
Bater com a cornada, (falando-se de animaes cornígeros).
Bater como marrão^2.
* Ext. e chul.
Bater com a cabeça.
Encontrar-se de frente com alguém ou com alguma coisa.
*
Toldar-se (o vinho).
(Cp. marrada)

* *Marrasquinado*,
adj.
Que bebeu muito marrasquino; embebedado com marrasquino. Cf. Macedo,
Motim, II.

* *Marrasquino*,
m.
Licor, feito com cerejas, o mesmo que marasquino.
(Cast. marrasquino, de marrasca, cereja)

*Marraxo*,
m.
Vendedor ambulante de peixe de armação, no Algarve.
Grande tubarão do Mar Índico e do Atlântico.
* Des.
Gato velho, dócil e brincão.
Adj.
Marralheiro; velhaco; astuto; matreiro.
(Do cast. marajo)

*Marreca*,
f.
Fêmea do marreco.
Corcova; carcunda.
M. e f.
Pessôa corcovada.

* *Marrecão*,
m.
Espécie do ganso das regiões do Purus, (Brasil).

*Marreco*,
m.
Ave palmípede, semelhante ao pato, mas mais pequena.
Adj.
Corcovado.
Des.
Sagaz, astuto.
(Cast. marreco)

* *Marrela*,
f. Gír.
Pão.
(Or. ind.)

* *Marrequinho*,
m.
Gênero de aves palmípedes.

*Marreta*, ()
f.
Pequeno marrão.
* Gír.
Sapato.
(De marrão^2)

* *Marretada*,
f.
Pancada com marreta.

* *Marricada*,
f. T. da Bairrada
Mossa, produzida no pião pela ferroada de outro.
(De marricar)

* *Marricar*, v. t. da Bairrada Diz-se do pião que, no jôgo da gazola, bate com o bico em (outro pião), dentro de um círculo, que se risca no chão. (De marrar)

*Marroada*,^1
f.
Pancada com o marrão^2.

*Marroada*,^2
f.
Manada ou vara de marrões. Cf. Corvo, Anno na Côrte, III, 39.
(De marrão^1)

*Marroio*, m. Gênero de plantas labiadas, (marrubium).

* *Marromba*,
f.
Vestuário gentilico de Gôa.

*Marroquim*,
m.
Pelle de cabra ou bode, tinta do lado da flôr e já preparada para
artefactos.
(De marroquino)

* *Marroquinar*, v. t. Converter em marroquim.

* *Marroquinaria*,
f.
Fábrica, em que se prepara o marroquim.
Arte do marroquineiro.

* *Marroquineiro*,
m.
Aquelle que trabalha marroquinaria.
(De marroquim)

* *Marroquino*,
adj.
Relativo a Marrocos.
M.
Individuo de Marrocos.

*Marroteiro*,
m.
Aquelle que dirige o trabalho marnotos.
(Corr. de marnoteiro)

*Marroxo*, m. Pop. Resto; rebotalho.

* *Marruá*,
m. Bras. do N.
Toiro.
Novilho, não domesticado.
(Cp. marruaz)

*Marruaz*,
adj.
Teimoso; obstinado.
M.
Embarcação asiática.—Dizem marruaz os diccion., mas é talvez
fórma incorrecta, em vez de marroaz.
Cp. marrão^2 e marrão^3.

* *Marrucar*,
v. i. Prov. minh.
Cabecear com somno.
(De marrar)

* *Marrucate*, m. Prov. alent. Pão de centeio, embebido em água e leite, para os cães e outros animais.

* *Marrucates*, m. Prov. alent. Pão de centeio, embebido em água e leite, para os cães e outros animais.

* *Marrucho*, m. T. de Turquel Marrão pequeno, bacoro.

* *Marrueiro*, m. Bras. do N. Indivíduo, habituado a derribar os marruás pela cauda.

*Marrufo*,
m. Pleb. ant.
Frade leigo.
*
Maroto, patife.

*Marrugem*, f. O mesmo que marugem.

* *Marsala*, m. Apreciado vinho da Sicília. Cf. Tech. Rur., 65.

*Marsapiaes*,
m. pl.
Familia de mammíferos, caracterizados por uma espécie de bolsa, que as
fêmeas têm por baixo do ventre, e na qual recolhem os filhos em-quanto
se amamentam.
(De marsupial)

*Marsapiais*,
m. pl.
Familia de mammíferos, caracterizados por uma espécie de bolsa, que as
fêmeas têm por baixo do ventre, e na qual recolhem os filhos em-quanto
se amamentam.
(De marsupial)

* *Marselhês*,
m.
Relativo a Marselha.
M.
Habitante de Marselha.

* *Marselhesa*,
f.
Hymno nacional da França.
Adj.
Diz-se de uma espécie de telha chata, com um rebordo que a fixa á ripa.
(De marselhês)

* *Marsílea*,
f.
Gênero de plantas vivazes, que crescem nas águas estagnadas.
(De Marsigli, n. p.)

*Marsileáceas*,
f. pl.
Familia de plantas, que tem por typo a marsílea.
(De marcileáceo)

* *Marsileáceo*, adj. Relativo ou semelhante á marsílea.

* *Marso*,
adj.
Relativo aos Marsos: «fatal conjuro marso». Castilho, Fastos,
III. 107.
M. pl.
Antigo povo do Lácio.
(Do lat. marsi)

*Marsopa*, f. Espécie de cetáceo.

*Marsuíno*,
m.
Gênero de cetáceos, parecidos ao golfinho.
(Fr. marsouin)

* *Marsúpia*,
f. Des.
O mesmo que bôlsa. Cf. Fenix Renasc., IV, 10.
(Do lat. marsupium)

* *Marsupial*,
adj.
Que tem fórma de bolsa.
Que tem órgão em fórma de bolsa.
F.
Gênero de molluscos, do grupo das medusas.
(Do lat. marsupium)

* *Marsupialidade*,
f.
Organização especial dos marsupiaes.
(De marsupial)

* *Marsúpios*, m. pl. O mesmo que marsupiaes.

*Marta*,^1 f. Gênero de mammíferos, carnívoros e digitigrados.

* *Marta*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que bebedeira.

* *Marta*,^3 f. Casta de uva branca americana.

*Martagão*, m. Variedade de lírio, (lilium martagon).

*Marte*,
m.
O deus da guerra, segundo a Mythologia grega e latina.
Planeta, cuja revolução em volta do Sol dura 687 dias.
Ext.
Guerra.
Homem guerreiro.
(Lat. Mars, Martis)

* *Marteirar*,
v. t. Ant.
O mesmo que martyrizar. Cf. G. Vicente, I, 191; Arn. Gama, Ult. Dona,
232.
(De marteiro)

* *Marteiro*, m. Ant. O mesmo que martýrio. Cf. G. Vicente, I, 208.

* *Mártel*, m. Pop. e ant. O mesmo que mártyr. Cf. G. Vicente, I, 232.

*Martelada*,
f.
Pancada com martelo.
Ext.
Estrondo, semelhante, ao da pancada do martelo.

*Martelador*,
m.
Aquelle que martela.

*Martelar*, v. t. Bater com o martelo em. Fig. Importunar. Causticar; maçar. V. i. Dar marteladas. * Fig. Insistir: martelar num assumpto.

* *Marteleiro*, m. Prov. alent. Caçador, que raramente acerta o tiro contra a caça, (por allusão á pancada do cão da espingarda sôbre a espoleta). Prov. Aquelle que fabríca vinho a martelo.

* *Martelejar*,
v. i.
Dar marteladas.
Soar, como a pancada do martelo.

*Martelete*, ()
m.
Pequeno martelo.
Espora moirisca.

* *Martelinho*,
m. Gír.
Copo de meio quartilho.
Pênis.
(De martelo)

* *Martelinhos*, m. pl. T. do Pôrto Variedade de planta, (narcissus cyclamineus, D. C.).

*Martello*,
m.
Instrumento de ferro, com cabo geralmente de pau, e destinado a bater ou
quebrar, e especialmente a cravar pregos na madeira.
Peça do piano, com que são percutidas as cordas dêste.
Um dos ossos do ouvido.
Peixe, do gênero esqualo.
Mollusco acéphalo da Índia e Austrália.
Parte de certos relógios, que bate as horas ou fracções de horas
em campaínha ou sino.
Chave, com que se afinam pianos.
Fig. Des.
Pessôa, que persegue e procura exterminar um mal.
* Bras.
Larva dos mosquitos, que trasm.ttem a febre amarela.
*
Vinho a martello, vinho aldrabado, falsificado.
Loc. adv.
A martello, á fôrça; sem dever sêr.
(B. lat. mariellus)

*Martelo*,
m.
Instrumento de ferro, com cabo geralmente de pau, e destinado a bater ou
quebrar, e especialmente a cravar pregos na madeira.
Peça do piano, com que são percutidas as cordas dêste.
Um dos ossos do ouvido.
Peixe, do gênero esqualo.
Mollusco acéphalo da Índia e Austrália.
Parte de certos relógios, que bate as horas ou fracções de horas
em campaínha ou sino.
Chave, com que se afinam pianos.
Fig. Des.
Pessôa, que persegue e procura exterminar um mal.
* Bras.
Larva dos mosquitos, que trasm.ttem a febre amarela.
*
Vinho a martelo, vinho aldrabado, falsificado.
Loc. adv.
A martelo, á fôrça; sem dever sêr.
(B. lat. mariellus)

*Martetagem*,
f.
Acto de martelar.

* *Martha*, f. Casta de uva branca americana.

* *Martim*, m. Casta de uva.

* *Martim-garavato*,
m.
O mesmo que martim-gravata.

* *Martim-gil*,
m.
Variedade de maçan.

* *Martim-gravata*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Martim-gravato*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Martim-pescador*, m. Bras. Ave ribeirinha, o mesmo que rei-pescador.

* *Martimenga*, f. Ant. Carapucínha, usada especialmente por alguns Judeus em Portugal.

* *Martinega*,
f. Ant.
Tributo, que os proprietários pagavam, no dia de
San-Martinho. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 418.

*Martinete*, ()
m.
Grande martelo, movido a vapor ou a água, para bater ferro ou aço.
Espécie de andorinha de asas longas.
Gaivão.
Pennacho.
Enfeite, semelhante ao pennacho dos grous.
Martelo de piano.
A mais pequena das três soalhas da balestilha.
Ponteiro do relógio de sol.
Enfeite de retrós e vidrilho, que imita o pennacho dos grous.
*
Flôr amaranthácea, avelludada e roxa; o mesmo que crista-gálli?
* Mús.
Peça do maquinismo dos antigos cravos, na qual se fixava o bico da penna,
que fazia vibrar as cordas e que correspondia ao martelo dos pianos.
(Fr. martinet)

* *Martinézia*,
f.
Planta ornamental brasileira. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 29-V-902.
(De Martinez, n. p.)

* *Martingil*,
m.
O mesmo que martim-gil.

* *Martinho-pescador*,
m.
(V. martim-pescador)

* *Martinho*,^1
m.
Nome de uma ave indiana. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 143.

* *Martinho*,^2
m.
Carneiro, que vai á frente de um rebanho?: «…embora níveo seja o
martinho da grei…
» Castilho, Geórgicas, 193.

* *Martinica*, f. Bras. do Maranhão. Calça larga, usada por homem do povo.

* *Martiniega*,
f. Ant.
Tributo, que os proprietários pagavam, no dia de
San-Martinho. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 418.

*Mártir*,
m. e f.
Pessôa, que sofreu tormentos ou a morte por sustentar a fé christan.
Ext.
Aquele que sofre por causa das suas crenças ou das suas opiniões.
Pessôa, que sofre muito.
Pessôa, que é vítima dos maus tratos de outrem.
(Lat. mártyr).

* *Mártire*, m. Des. O mesmo que mártir. Cf. Lusíadas, III, 74.

* *Martírio*,
m.
Sofrimento ou suplício de mártir.
Ext.
Tormento ou grande sofrimento; grande aflição.
Bot.
Planta passiflórea, (passiflora caerula, Lin.).
(Lat. martyrium)

*Martirizar*, v. i. Tornar mártir. Ext. Atormentar, afligir muito.

*Martirológio*,
m.
Lista dos mártires, com a narração dos seus tormentos.
(Do gr. martur + logion)

*Martirologista*,
m.
Autor de um martirológio.

* *Marto*,
m. Prov. minh.
Gato bravo.
(Relaciona-se com marta^1 ?)

* *Martur*, m. Ant. Espécie de taficira.

* *Martýnia*,
f.
Gênero de plantas gesneráceas.
(De Martyn, n. p.)

*Mártyr*,
m. e f.
Pessôa, que soffreu tormentos ou a morte por sustentar a fé christan.
Ext.
Aquelle que soffre por causa das suas crenças ou das suas opiniões.
Pessôa, que soffre muito.
Pessôa, que é víctima dos maus tratos de outrem.
(Lat. mártyr).

* *Mártyre*, m. Des. O mesmo que mártyr. Cf. Lusíadas, III, 74.

* *Martýrio*,
m.
Soffrimento ou supplício de mártyr.
Ext.
Tormento ou grande soffrimento; grande afflicção.
Bot.
Planta passiflórea, (passiflora caerula, Lin.).
(Lat. martyrium)

*Martyrizar*, v. i. Tornar mártyr. Ext. Atormentar, affligir muito.

*Martyrológio*,
m.
Lista dos mártyres, com a narração dos seus tormentos.
(Do gr. martur + logion)

*Martyrologista*,
m.
Autor de um martyrológio.

* *Maruás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Marubá*, m. Fruto medicinal da quássia do Pará.

* *Maruca*, f. Planta medicinal da Guiana inglesa.

* *Marudo*, m. Pleb. ant. O mesmo que marido. Cf. Sim. Mach., f. 82, v.

*Marufle*,
m.
Colla muito forte, que os pintores empregam, para reforçar uma tela
com outra ou para applicar a mesma tela sôbre madeira ou parede.
(Fr. maroufle)

*Marufo*, m. Chul. O mesmo que maluvo.

* *Maruge*, f. Planta; o mesmo que murugem.

*Marugem*, f. Planta; o mesmo que murugem.

*Maruí*, m. Mosquito dos terrenos pantanosos do Brasil.—B. C. Rubim, Vocab. Bras., acha errada aquella orthogr. e diz que deve escrever-se e dizer-se meruí.

*Maruim*, m. Mosquito dos terrenos pantanosos do Brasil.—B. C. Rubim, Vocab. Bras., acha errada aquella orthogr. e diz que deve escrever-se e dizer-se meruí.

*Maruja*, f. O mesmo que marinhagem.

*Marujada*,
f.
Gente do mar; marinhagem.
(De marujo).

* *Marujal*, adj. P. us. Relativo a marujo; próprio do marujo. Cf. Agostinheida, 68 e 165.

* *Marujar*, v. i. Prov. Verdejar com a marugem: os campos marujam.

* *Marujinha*,
f.
Variedade de azeitona.

*Marujo*,
m.
Homem, que trabalha a bordo; marinheiro.
No Algarve, aquelle que tripula um barco pequeno.
(De mar)

*Marulhada*, f. O mesmo que marulho.

*Marulhado*,
adj.
Tocado ou coberto pelas ondas em marulho.
(De marulhar)

*Marulhar*,
v. i. e pl.
Agitar-se, formar vagas (o mar).
*
Imitar o ruido das ondas.
(De marulho)

*Marulheiro*, adj. Que causa marulho, (falando-se do vento).

*Marulho*,
m.
Agitação das ondas do mar.
Fig.
Agitação; barulho; tumulto.
Enjôo do mar.
(De mar)

*Marulhoso*, adj. Em que há marulho.

* *Marulo*, m. T. de Paredes-de-Coira Indivíduo baixo e gordo.

*Marúmia*, f. Gênero de plantas melastomáceas.

*Maruorana*, f. Planta malvácea do Pará.

* *Marupá*, m. Gênero de plantas medicinaes da América, o mesmo que simaruba.

* *Marupá-mirim*, m. Bras. Arbusto amazónico, de raíz medicinal.

*Marupaúba*, f. Árvore corpulenta das margens do Amazonas.

* *Maruru*, m. Planta brasileira, de rhizoma alimenticio.

* *Maruta*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Maruvané*,
m.
Tôsco instrumento de cordas em Madagáscar.

* *Marzapo*, m. Prov. Chul. O mesmo que pênis.

*Marzoco*, ()
m. Des.
Bobo; truão.
(It. marzocco)

*Mas*,
conj.
(designativa de opposição ou restricção)
M.
Difficuldade, obstáculo; defeito: tudo tem o seu mas.
*
Pôsto que: «…mas não venha a propósito…» F. Manuel, Carta
de Guia
, 146.
(Do lat. magis)

* *Màsaldemenos*,
adv. Ant.
Mais ou menos.
(De mais + aldemenos)

* *Masares*,
m. pl.
Insectos hymenópteros, notáveis pelo comprimento das antennas.
(De Masaris, n. p.)

* *Masca-tabaco*,
m.
Peixe de Portugal.

*Mascabar*, v. t. (Corr. de menoscabar)

*Mascabo*, m. (Corr. de menoscabo)

*Mascador*, m. Aquelle que masca.

*Mascar*,
v. i.
Mastigar, sem engulir.
Fig. e fam.
Dar a entender, insinuar.
Meditar, planeando.
Repisar (palavras), pronunciando-as indistintamente.
V. i. *
Fingir que se mastiga.
Mover a maxilla, como quem mastiga.
Resmungar, falar por entre dentes.
(Do lat. masticare)

*Máscara*,
f.
Artefacto, que representa uma cara ou parte della, e é destinado a
cobrir o rosto, para disfarçar a pessoa que o põe.
Peça ou cobertura, com que se resguarda dos golpes a cara, na guerra
ou no jogo da esgrima.
*
Utensílio análogo, para livrar o rosto das picadas das abelhas, quando
se faz a cresta das colmeias.
Fig.
Disfarce.
M. e f.
Pessôa mascarada.
* Bras. de Minas
Varanda.
Alpendre.
(Do ár.)

*Mascarada*,
f.
Grupo de pessôas mascaradas.
Festa, em que apparecem muitas pessôas mascaradas.
(De máscara)

*Mascarado*,
m.
Pessoa mascarada.
* Adj. Bras. Mil.
Diz-se da bataria, composta de canhões occultos no mato.
(De mascarar)

*Mascarão*,
m.
Ornato de pedra, em fórma de máscara.
(Do rad. de máscara)

*Mascarar*,
v. t.
Disfarçar, cobrindo o rosto com máscara.
Disfarçar com máscara e com traje excêntrico ou caprichoso.
Fig.
Disfarçar; occultar.
Dar falsa apparência a.

*Mascarilha*,
f.
Pequena máscara, que só cobre parte do rosto.
(Cast. mascarilla)

*Mascarino*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres e corollas, que têm o aspecto de máscara.
(Do rad. de máscara)

*Mascarra*,
f.
Mancha, feita com carvão, tinta, etc.
Sujidade.
Fig.
Labéu; estigma.
(Alter. de máscara)

*Mascarrar*,
v. t.
Pôr mascarras em.
Pintar mal, escrever mal.
Deitar borrões em.
Fig. P. us.
Macular, desacreditar.

* *Mascataria*, f. Bras. Profissão de mascate.

*Mascate*,
m. Bras.
Vendedor ambulante, de fazendas.
(De Mascate, n. p.)

* *Mascateação*, f. Bras. Acto de mascatear; profissão de mascate.

*Mascatear*,
v. i. Bras.
Vender fazendas pelas ruas.
(De mascate)

* *Mascato*, m. Espécie de ganso, (sula alba, Mey.).

*Mascavado*,
adj.
Não refinado, (falando-se do açúcar).
(De mascavar)

*Mascavar*,
v. t.
Separar e juntar (o açúcar de peór qualidade).
Fig.
Falsificar; adulterar.
Pronunciar ou escrever, servindo-se de linguagem impura ou incorrecta.
(Alter. de mascabar)

* *Mascavinho*,
m.
Açúcar, um pouco mais claro que o mascavo.

* *Mascavo*,
m.
Acto de mascavar.
Adj. Bras.
O mesmo que mascavado, (falando-se de açúcar).

*Mascotar*,
v. t.
Moer com mascoto.
*
Mascar, mastigar. Cf. D. Bernárdez, Lima, 102; Jazente, II, 119.

*Mascote*,
f. Fam.
Bôa sina, bôa-ventura.
(Do n. p. de uma opereta)

*Mascoto*, () m. Grande martelo, com que, nas fricas de moéda, se reduzem a pó os fragmentos de metal. * T. de chapeleiro Espécie de pisão, em que se opéra a fula. * Prov. minh. O mesmo que maço.

* *Mascóvia*,
f.
O mesmo que moscóvia.

*Màsculifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres masculinas.
(Do lat. masculus + flos, floris).

*Masculinidade*,
f.
Qualidade do masculino; qualidade de másculo; virilidade.
(Lat. masculinitas)

* *Masculinismo*, m. Neol. Qualidade de masculino.

*Masculinizar*,
v. t.
Tornar masculino.
Attribuir gênero masculino a.
Dar fórma masculina a.
Fig.
Dar a apparência de sexo masculino a.

*Masculino*,
adj.
Que é do sexo dos animaes machos.
Relativo ao macho.
Fig.
Varonil, másculo, enérgico.
Gram.
Diz-se das palavras ou dos nomes e do gênero de palavras ou nomes,
que, pela sua terminação ou pela sua concordância, designam seres
que são masculinos ou se consideram taes, embora não tenham sexo.
(Lat. masculinus)

*Másculo*,
adj.
Relativo ao homem ou a animal macho.
Ext.
Viril; enérgico.
(Lat. masculus)

* *Masdeísmo*,
m.
Religião de Zoroastro.
(Do zenda masda)

* *Masdevália*,
f.
Gênero de orquídeas do Brasil.

* *Masdevállia*,
f.
Gênero de orchídeas do Brasil.

* *Masgar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que esmagar, por metáth.

*Masmarro*,
m. Chul.
Frade leigo.
Ermitão, de hábito talar.
Donato de frades.
Fradalhão; frade interesseiro.
Marmanjo.

*Masmorra*, ()
f.
Primitivamente, celleiro subterrâneo, que também servia de cárcere
entre os Moiros.
Prisão subterrânea.
Fig. e fam.
Lugar ou aposento sombrio e triste.
(Cast. mazmorra, do ár. matmure).

* *Masmorreiro*,
m. Des.
Carcereiro.
(De masmorra)

* *Masochismo*, (qui) m. Med. Perversão da sensibilidade genital, caracterizada pelo facto de que o acto sexual, em vez de sêr provocado pelas suas causas habituais, precisa de maus tratos e violências, como a flagellação das nádegas e dos rins, etc.

* *Masoquismo*, m. Med. Perversão da sensibilidade genital, caracterizada pelo facto de que o acto sexual, em vez de sêr provocado pelas suas causas habituais, precisa de maus tratos e violências, como a flagelação das nádegas e dos rins, etc.

* *Masquir*, v. t. Gír. Mastigar.

* *Másrio*,
m.
Mineral, descoberto em 1890, no Egypto.
(De um t. ár., que significa Egypto)

* *Masrita*,
f.
Composição mineral, em que entra o másrio, água, alumina, vários
óxydos, etc.

* *Másrium*,
m.
Mineral, descoberto em 1890, no Egypto.
(De um t. ár., que significa Egypto)

*Massa*,^1
f.
Mistura de farinha com um líquido, formando pasta: massa de centeio.
Aquillo que tem fórma ou semelhança de farinha empastada.
Substância molle ou simplesmente pulverizada: massa de tomates.
O todo, cujas partes são da mesma natureza.
Conjunto das partes que constituem um todo.
Totalidade: a massa da população.
Um corpo compacto: caiu, como massa inerte.
Multidão de povo.
Matéria que constitue um corpo.
O conjunto de fórças militares, congregadas como um todo.
Substância informe.
Pecúlio, formado por deducções no salário do soldado, para vestuário
o outras despesas.
* Chul.
Dinheiro.
* Bras.
Mandioca ralada.
Estar com as mãos na massa, estar tratando, estar-se occupando,
de certo assumpto.
Loc. adv.
Em massa, no conjunto; na totalidade; totalmente.
Pl.
Agglomeração de povo: falar ás massas.
O povo; a população.
(Lat. massa)

* *Massa*,^2
m.
Vinho muito apreciado das vizinhanças de Nápoles.
(De Massa, n. p.)

*Massacrar*,
v. t. Gal.
Matar cruelmente.
(De massacre)

*Massacre*, m. Gal. Carnificina. Matança cruel de várias pessôas, que se não podem defender ou que se defendem mal.—Este t. e seus der. constituem gallicismos dispensaveis, não empregados até agora pelos bons cultores da língua. (Fr. massacre)

* *Massacroco*, (crô) m. Ant. Canudo, tecido de cabello, para ornato de cabelleira.

*Massagada*,
f. Pop.
Grande confusão do coisas; salgalhada; mistifório.
(Do rad. do massa)

* *Massagem*,
f.
(V. maçagem)

* *Masságetas*,
m. pl.
Antigo povo seýthio das vizinhanças do Cáucaso.
(Lat. massagetae)

* *Massambala*,
f.
Espécie de sorgho angolense.

*Massambará*,
m.
Planta gramínea do Brasil.

*Massame*,
m.
Leito dos poços, formado do pedra e argamassa.
Cordoalha de navio.
(De massa^1)

*Massamorda*, (môr)
f.
Açorda.
Comida mal feita.
Salsada; mixórdia; massagada.
*
Fragmemtos de biscoitos ou de bolos, que a bordo so dão ás
aves. Cf. M. de Aguiar, Diccion. de Marinha.

* *Massango*, m. T. de Angola Variedade de milho.

* *Massapé*,
m. Bras.
Terra fértil, em consequência dos álcalis que nella abundam.
Terreno lamacento, atoleiro.
Pozzolana dos Açores.
Erva medicinal do Brasil.
Caule do beijoim.
(De massa + )

* *Massará*, m. Bras. do N. Espécie de pari.

* *Massarana*,
f.
O mesmo que mussurana.

*Massarandiba*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas do Brasil.

*Massaranduba*,
f.
Árvore sapotácea do Brasil.
Fruto dessa árvore.
* Bras. do N.
O mesmo que cacete.

*Massarandubeira*,
f.
O mesmo que massaranduba, árvore.

*Massaroco*, (sarô)
m.
Porção de fermento, com que se leveda o pão.
*
Planta borraginácea, (echium candicans, Lin.).
(Do rad. de massa)

* *Massaruas*, m. pl. Selvagens nômades da África central.

*Masseira*,
f.
Grande tabuleiro, em que se amassa a farinha, para o fabrico do pão.
Arteza.
Calha ou cale, por onde corre a água que cai dos alcatruzes.
*
Pequena embarcação, em fórma de taboleiro, usada por pescadores da
costa do norte de Portugal.
* T. de Viana
Pequena cuba de madeira, que substitue o cesto da vindima.
* Constr.
Tecto de masseira, o mesmo que tecto aconchado.
(De massa)

* *Masseirão*,
m. Prov. alent.
Espécie de alguidar, em qne os sapateiros humedecem o cerol e o cabedal
e em que se dá alimento a cevados e gallináceos.
O mesmo que barranhão. Cf. Rev. Tradição, II, 11.

* *Massenda-senda*,
f.
Árvore de Cabinda, cuja madeira é empregada em coronhas, mobília, etc.

*Masséter*,
m. Anat.
Músculo, que, serve para o movimento da maxilla, na mastigação.
(Do gr. masseter)

*Masseterino*, adj. Relativo ao masséter.

* *Mássia*,
f. Ant.
Casa rústica para gente do campo.
(Relaciona-se com o lat. mansio?)

*Massiço*,
adj.
Compacto; que não tem cavidades, que não é oco: oiro massiço.
Feito de uma só substância.
Cerrado basto: bosque massiço.
Sólido.
Inabalável.
Importante.
M.
Qualidade do que é compacto.
Coisa compacta.
Grupo de pessôas ou coisas muito juntas: um massiço de plantas.
(Cp. maciço, que é talvez preferível. Os que preferem massiço,
relacionam o t. com massa)

*Massicote*,
m.
Protóxydo de chumbo.
(Do fr. massicot)

*Massilha*,
f.
Polme, feito de papel ou de outras substâncias.
(De massa)

*Massinha*,^1
f.
O mesmo que massilha.

* *Massinha*,^2
f.
Massa miúda para sopa.

* *Massolar*, v. t. Des. Partir, quebrar com pancadas: «O Marquez que foi de Tavora morreu rodado e massolado vivo.» Collecção da Legisl. Port., 1756-1762, p. 605. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Massoleimão*, m. Ant. O mesmo que muçulmano. Cf. Peregrinação, XXVII.

* *Massonge*,
m.
Planta africana, medicinal, talvez da fam. das amomáceas.

* *Massorá*,
f.
Trabalho critico á cêrca da Biblia, feito por doutores judeus.
(Hebr. massorah)

* *Massoreta*, (sorê)
m.
Cada um dos que collaboraram na massorá.

* *Massua*, f. Ant. O mesmo que massuca.

*Massuca*,
f.
Pedaço do ferro, não purificado.
* Ant.
Pequeno molho de linho.
(De massuco)

* *Massuco*,
adj. Ant.
O mesmo que maciço.
M.
O mesmo que massuca.
(De massa)

* *Massucote*, m. Serralh. Ferramenta para encostar rebites.

*Massudo*,
adj.
Que tem aspecto de massa.
Cheio.
Compacto.
Grosso; grosseiro.

*Mastaréo*,
m. Náut.
Pequeno mastro supplementar.
(De mastro)

*Mastaréu*,
m. Náut.
Pequeno mastro suplementar.
(De mastro)

* *Mastica*, f. P. us. O mesmo que mastique.

* *Masticária*,
f.
Planta da serra de Sintra.
O mesmo que matricária? Cf. Juromenha, Cintra Pinturesca.

* *Masticatório*,
m.
O mesmo que mastigatório.

* *Mastiche*,
m.
O mesmo que mastique. Cf. Moraes, Diccion., vb. almécega.

*Mastigação*,
f.
Acto ou effeito de mastigar.
(Do lat. masticatio)

* *Mastigada*,
f. Prov.
Carnificina, mortandade. Cf. Camillo. Brasileira, 276.
Prov. minh.
Confusão; balbúrdia.
(De mastigar)

*Mastigado*,
m.
Aquillo que se mastigou e que, em vez do se deglutir, se expelliu
da bôca.
Adj. Fig.
Bem preparado, bem planeado.
(De mastigar)

*Mastigadoiro*,
m.
Espécie de freio, que facilita aos cavallos a mastigação.
(Do mastigar)

*Mastigador*, m. e adj. O que mastiga.

*Mastigadouro*,
m.
Espécie de freio, que facilita aos cavallos a mastigação.
(Do mastigar)

*Mastigar*,
v. t.
Triturar com os dentes.
Apertar com os dentes.
Fig.
Ponderar, examinar.
Pronunciar indistintamente, dizer por entre os dentes; resmungar.
(Do lat. maslicare)

*Mastigatório*,
m.
Aquillo que se mastiga, para promover salivação.
(Do lat. masticatorium)

* *Mastigo*, m. (V. mastique)

* *Mastigóforo*,
m.
Funcionário público que, armado do chicote, era encarregado de manter
a ordem nos teatros gregos e romanos.
(Lat. mastigophoros)

* *Mastigóphoro*,
m.
Funccionário público que, armado do chicote, era encarregado de manter
a ordem nos theatros gregos e romanos.
(Lat. mastigophoros)

* *Mastil*,
m. Des.
Pequeno mastro de navio; mastro.
(Cp. cast. mastil)

* *Mastilina*,
f.
Princípio constitutivo do mastique.

*Mastim*,
m.
Cão para guarda de gado.
Ext.
Cão bulhento.
Fig.
Pessôa, que tem má língua.
Agente policial.
(Do it. mastino)

*Mastique*,
m.
O mesmo que almécega.
(Fr. mastic, do lat. mastiche)

* *Mastite*,
f. Med.
Designação genérica de inflammações nas mamas.
(Do gr. mastos)

* *Masto*,
m. Ant.
O mesmo que mastro. Cf. Filinto. D. Man., I, 307.
(Do al. mast)

*Mastodinia*,
f.
Dôr nas glândulas mamárias.
(Do gr. mastos + odune)

*Mastodonte*,
m.
Corpulento animal fóssil, de estructura análoga á do elephante.
(Do gr. mastos + odous, odontos)

* *Mastodôntico*,
adj.
Relativo ao mastodonte.
* Fig.
Corpulento, agigantado.

*Mastodynia*,
f.
Dôr nas glândulas mamárias.
(Do gr. mastos + odune)

* *Mastóide*, adj. O mesmo que mastoídeo.

*Mastoídeo*, adj. Que tem fórma de mamillo. * Anat. Apóphyse mastoídea, apóphyse, situada na parte póstero-inferior do osso temporal. (Do gr. mastos + eidos)

* *Mastoidite*,
f.
Inflammação da apóphyse mastoidea.

* *Mastologia*,
f.
O mesmo que mastozoologia.

*Mastoquino*,
m.
Navalha curta, usada pela marinhagem.
(Fr. mastoquin)

* *Mastozoário*, adj. Zool. Que tem mamas. M. pl. O mesmo que mammíferos. (Do gr. mastos + zoon)

* *Mastozoologia*,
f.
Tratado dos mammíferos.
(Do gr. mastos + zoon + logos)

* *Mastozoótico*,
adj.
Diz-se de um terreno, que contém restos fósseis de mammíferos.
(Do gr. mastos + zoon)

*Mastreação*,
f.
Acto de mastrear.
Conjunto mastros de uma embarcação.

*Mastrear*, v. t. Pôr mastros em (navios).

*Mastro*,
m.
Peça comprida de madeira, que sustenta as velas das embarcações.
*
Madeiro alto, para uso de gymnastas.
*
Madeiro alto e esguio, que se reveste de folhagem ou flôres,
para ladear as ruas ou lugares, em que passa uma procissão ou
um cortejo festivo.
*
Árvore da ilha de San-Thomé.
(Cp. masto)

* *Mastro-real*,
m. Náut.
Designação, que compete a cada um dos três mastros,—o grande, o do
traquete ou da prôa e o da mezena.

*Mastruço*,
m.
Planta crucífera e medicinal.
(Cf. masturço)

* *Mastucador*, m. Prov. alg. Espécie de mangual, para mastucar.

* *Mastucar*,
v. t. Prov. alg.
Debulhar (centeio), por fórma que a palha fique inteiriça.
(Cp. machucar)

* *Mastura*, f. (e der.) Fórma pop. e corrente na Beira, em vez de mistura, etc.

* *Masturbação*,
f.
Acto de masturbar.

* *Masturbador*,
m.
Aquelle que masturba.
(Lat. masturbator)

* *Masturbar*,
v. i.
Têr certos prazeres solitários, nocivos á saude.
(Lat. masturbare)

* *Masturço*,
m.
O mesmo que mastruço. Cf. Aulegrafia, 135.
(Do lat. masturtium)

*Masulipatão*,
m.
Tecido, com desenhos primorosos, fabricado na Índia
(De Masulipatão, n. p.)

*Mata-boi*,
m. Bras. do S.
Tira de coiro, que une o eixo ao leito das carrêtas.
* Prov. alent.
Cavilha que, com a ajuda do apeiro, liga o cabeçalho á canga, e que,
nos carros de muares, é de ferro, e de madeira nos carros de bois.

*Mata-borrão*,
m.
Papel, destinado a absorver tinta ou outro líquido.

*Mata-cães*,
m.
Preparado venenoso, para matar cães.
Fig.
Indivíduo ocioso, vadio.
* Ant.
Galeria saliente nos velhos castellos e sobre as antigas portas das
cidades, com aberturas, pelas quaes se arremessavam pedras ou outros
projécteis, para impedir a aproximação dos inimigos.

*Mata-cana*, f. Bras. Planta escrofuiarínea e medicinal.

*Mata-cavallo*,
m.
Planta borragínea.

* *Mata-cavallos*, m. pop. Us. na loc. adv. a mata-cavallos, á desfilada, a galope; apressadamente.

* *Mata-flôres*, m. pl. Prov. minh. Atilhos da rêde sardinheira.

*Mata-fome*,
m. Bras.
Espécie de mandioca.
O mesmo que camapu.

* *Mata-juntas*,
m. Prov.
Fasquia ou régua, que se prega a um dos lados da porta, para tapar
a fisga ou intervallo, que essa porta deixa, ao fechar-se.

* *Mata-leopardos*,
m.
Espécie de acónito.

*Mata-lobos*,
m.
Planta venenosa, da fam. das ranunculáceas.

* *Mata-me-embora*,
m. Bras.
Espécie de capim.
O mesmo que mate-me-embora.

*Mata-moiro*,
m.
Valentão; fanfarrão; ferrabraz.

*Mata-moiros*,
m.
Valentão; fanfarrão; ferrabraz.

*Mata-negro*,
f.
Espécie de mandioca.

*Mata-pau*, f. Planta clusiácea do Brasil.

* *Mata-piolhos*, m. Chul. Dedo pollegar.

*Mata-ratos*,
adj.
Próprio para matar ratos.
M.
Veneno, que mata ratos.
Chul.
Vinho ordinário.

*Mata-sanos*,
m.
Curandeiro; medico inhábil. Cf. Macedo, Burros, 198.
(Cast. matasanos)

* *Mata-são*, m. Prov. trasm. Médico ruím; mata-sanos.

*Mata-sete*, m. O mesmo que matomoiro; fanfarrão.

*Mata*,^1
f.
Terreno, em que crescem árvores silvestres.
Bosque; arvoredo.
Fig.
Grande porção de hastes ou de objectos análogos.
* Gír.
Lugar, onde se vende fato velho.
* Ant.
Árvore ou arbusto. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 471.
(Do lat. matta, esteira?)

*Mata*,^2 f. Bras. do S. O mesmo que matadura.

* *Màtabicho*,
m. Bras.
Um gole, que se toma, de qualquer bebida alcoólica.
Na África port., presente, mimo.
(De matar + bicho)

*Matação*,
f. Ant.
Quantia, com que se pagava um aluguér ou renda.
Fig.
Grande cuidado.
Azáfama.
Afflicção; apoquentação.
(De matar)

* *Matacardo*,
m.
Nome de uma planta, mencionada por Brotero.

* *Mataco*,
m. Bras.
Nádegas.
(Or. afr.)

* *Matacões*, m. pl. Barba, em fórma de suíças.

* *Matadeira*,
f. T. de Viana.
Mulher, que prepara e vende carne de porco, geralmente em tabernas.
(Cp. matador)

* *Matadeiro*, m. Des. O mesmo que matadoiro. Us. por Vieira.

*Matado*,
adj. Bras. do S.
Que tem mataduras, (falando-se do cavallo).
(De mata^2)

*Matadoiro*,
m.
Lugar, onde se abatem as reses para consumo público.
Grande mortandade; carnificina.
Lugar muito insalubre.
(De matar)

*Matador*,
adj.
Que mata.
M.
Aquelle que mata.
* Prov.
Individuo, encarregado de matar porcos.
Fig.
Pessôa, que importuna ou que enfada.
Pl.
As três cartas de maior valor e os trunfos immediatos, pela ordem dos
seus valores, no voltarete.
Pop.
Tudo que é preciso para determinados fins.

*Matadouro*,
m.
Lugar, onde se abatem as reses para consumo público.
Grande mortandade; carnificina.
Lugar muito insalubre.
(De matar)

*Matadura*,
f.
Pequena ferida, feita na pelle de uma calvagadura pelo roçar dos arreios.
Fig.
Defeito moral.
(Cp. cast. matadura)

*Matagal*,
m.
Bosque espêsso e grande.
Terreno coberto de plantas bravas.
* Fig.
Conjunto de coisas densas ou erriçádas.
(Do rad. de mata^1)

* *Matagem*,
f. Prov. alent.
Contrato, que fabricante de carvão vegetal faz com o dono da lenha,
a quem paga certa quantia, correspondente a cada saca de carvão.
(De mato)

*Matagoso*,
adj.
Coberto de plantas silvestres.
(Do rad. de matagal)

*Matahambre*,
f. Bras. do S.
Carne das reses, extrahida das costellas.
(Do cast. matar + hambre)

* *Mataime*, m. O mesmo que matame.

* *Matal*,
m. Ant.
O mesmo que matagal.
(De mata^1)

*Matalotado*,
adj.
Provido de matolagem.
(De matalote).

*Matalotagem*,
f.
Provisão de mantimentos para a marinhagem ou para outras pessôas
que embarcam, fazendo camaradagem ou rancho.
Ext.
Provisão de mantimentos.
Fig.
Amálgama; montão de coisas confusas.
(De matalote)

*Matalote*,
m.
Marinheiro.
Camarada a bordo.
Camarada ou companheiro de serviço.
Navio, que precede outro e lhe serve de baliza para as manobras.
Embarcação ordinária.
* Ant.
Marau, brejeiro.
(Cp. cast. matalote)

*Matamatá*,
m.
Espécie de tartaruga, (testudo fimbria), indígena de Caiena.
Árvore myrtácea.—B. C. Rubim, Voc. Bras., manda lêr mata-mata.

*Matambu*,
m.
Árvore silvestre do Brasil, de bôa madeira para trabalhos de
carpintaria.

* *Matame*,
m. Bras.
Córtes angulares na extremidade de toalhas, de lençoes, camisas do
mulher, etc.

* *Matamingo*, m. Ant. Missanga, contas miúdas de vidro.

* *Matamorra*,
f. Des.
O mesmo que masmorra.
Entre os Moiros, celleiro ou tulha subterrânea. Cp. masmôrra.
(Do ár. matmora)

*Matança*,
f.
Acto do matar.
Carnificína, morticínio.
Acto do abater reses para consumo.
Fig. e fam.
Trabalho persitente; afan, matação.
(Do b. lat. mactancia)

* *Matante*,^1
m. Ant.
Valentão; facínora. Cf. Aulegrafia, 116.
(De matar)

* *Matante*,^2
m.
Espécie de peixe, que abunda na ria de Aveiro.

* *Matanteria*,
f. Ant.
Súcia de matantes.
(De matante^1)

* *Matapá*, m. Bras. Iguaria; o mesmo que vatapá.

*Matapasto*,
m.
Nome de algumas plantas brasileiras, da fam. das leguminosas, e que
crescem rasteiras.

* *Matapi*, m. Bras. do N. Espécie de nassa oblonga.

* *Matapulga*, f. Prov. trasm. Planta, (odontites tenuifolia, Pers.), de que o povo faz vassoiras.

*Matar*,
v. i.
Causar a morte a: matar um homem.
Extinguir: matar a fome.
Expungir.
Destruir.
Causar afflicção a.
Importunar; enfadar; cansar.
Tornar sêco: o sol matou as plantas.
Vencer.
Abater (reses) para consumo público.
* Loc. Pop.
Matar o bicho, tomar, em jejum, qualquer bebida, ás vezes acompanhada
de um pouco de comida.
V. p.
Suicidar-se.
Empregar grande diligência, afadigar-se; sacrificar-se.
(Do lat. mactare)

*Matarana*,
f.
Planta amomácea.
* Bras.
Maça de pau rijo, esquinada na parte mais grossa e aguçada na outra
extremidade.

* *Matarão*, m. Bras. O mesmo que curandeiro.

* *Matari*, m. Fruto silvestre do Brasil.

* *Matariz*, m. Ant. Brigão, homem rixoso, desordeiro. Cf. Viriato Trág., XIV, 71.

* *Matarotilho*, m. Prov. trasm. Rapagão vadio, estroina, tunante.

* *Mataru*, m. Bras. Vaso de barro para fabricação de azeite de peixe.

* *Matasano*, (sa)
m.
O mesmo ou melhor que mata-sanos. Cf. Castilho, Fausto, 76.

*Matassa*,
f.
Seda, antes de fiada.
Seda crua.

* *Matassano*,
m.
O mesmo ou melhor que mata-sanos. Cf. Castilho, Fausto, 76.

*Matatarana*,
f.
(V. matarana)

*Matataúba*,
f. Bras.
Árvore silvestre, de que se faz carvão.
Ave, o mesmo que sabacuím.

* *Mate-me-embora*, m. Bras. Planta gramínea, medicinal.

*Mate*,^1
m.
Lance, no jôgo de xadrez.
Ponto de meia, em que de uma vez se apanham duas malhas, para as estreitar
ou fechar.
*
Remate, perfeição: «…dá-lhe ás suas virginaes esquivanças o
derradeiro mate.
» Castilho, Metam., 304.
(Do persa)

*Mate*,^2
adj.
Diz-se dos metaes, e de certas côres, que não têm brilho ou
o perderam.
Fosco; embaciado.
Trigueiro-claro.
(Do al. mast?)

*Mate*,^3
m.
O mesmo que congonha, (ilex paraguariensis, S. Hil.), de que se faz
uma espécie de chá, chamado chá mate.

* *Mate*,^4 m. Ant. Espécie de quilate, com que se avaliava a pureza do oiro em Malaca.

*Matear*, v. i. Tomar chá mate^3.

* *Mateba*, f. Árvore africana, de fibras têxteis, (hiphoene guinensís).

* *Matebeira*,
f.
Árvore de Cabinda, provavelmente o mesmo que mateba.

* *Matebeles*, m. pl. Numerosa tríbo da África austro-central, também conhecida por zulos.

* *Mateira*, f. O mesmo que matagal. Cf. Camillo, Doze Casam., 225.

* *Mateiró*,
m. T. do Fundão
Pau, atravessado ao fundo da rabiça do arado.
(Cp. teiró)

*Mateiro*,^1
m.
Guarda de matas.
* Bras.
Explorador de matas; aquelle que se norteia pelas matas, sem bússola.
Aquelle que abre estradas de seringueiras; aquelle quo explora o seringal.
(De mata^1)

* *Mateiro*,^2 m. T. de Ílhavo Aquelle que tira o estrume dos curraes e sentinas, e o carrega em cestos para os carros. m. O mesmo que mateira. (De mato)

*Matejar*, v. i. Andar no mato; cortar lenha no mato.

* *Matemática*,
f.
Ciência que tem por objecto os números, as figuras e os intervenientes.
Pl.
Conjunto das ciências, em que usa as teorias dos números.
(Lat. mathema)

* *Matematicamente*,
adv.
De modo matemático.
Segundo as regras da matemática.
Fig.
Rigorosamente, exactamente, à matemático.

* *Matemático*,
adj.
Relativo á matemática.
Fig.
Muito rigoroso, exacto.
M.
Aquele que é versado em Matemática.
(Lat. mathematicu)

* *Matenda*, f. Árvore angolense do Cazengo.

*Mateologia*,
f.
Estudo inútil de assumptos superiores ao alcance do entendimento humano.
(Lat. mataeologia)

*Mateológico*, adj. Relativo á mateologia.

*Mateologista*,
m.
Aquelle que se entrega á mateologia.

* *Mateólogo*,
m.
Aquelle que é perito em mateologia.

*Mateotechnia*,
f.
Sciência van, phantástica.
(Lat. mataeotechnia)

*Mateotecnia*,
f.
Ciência vã, fantástica.
(Lat. mataeotechnia)

* *Matere*,
f.
Espécie de lança, usada pelos Celtas.
(Lat. materis)

*Matéria*,
f.
Tudo que é palpável e tem corpo e fórma.
Substância, susceptível de receber determinada fórma.
Substância, em que actua determinado agente.
Pus, que se fórma nas feridas.
Objecto, assumpto.
Opportunidade.
Causa.
Pretexto.
Aquillo que se oppõe ás elevadas concepções de um espírito.
(Lat. materia)

*Material*,
adj.
Relativo á matéria.
Que não é espiritual.
Grosseiro: gozos materiaes.
M.
Aquillo que é relativo á matéria.
Conjunto dos objectos que constituem ou formam uma obra, uma
construcção, etc.
*
Mobiliário ou conjunto de utensílios de uma escola, de um
estabelecimento, etc.
Armamento ou petrechos militares.
(Lat. materialis)

* *Materialão*,
m. e adj.
Indivíduo grosseiramente materialista; bestial.
(De material)

*Materialeira*,
f. Burl.
Coisa material, grosseira.
(De material)

*Materialidade*,
f.
Qualidade do que é material, estupidez; sentimentos vis.

*Materialismo*,
m.
Systema dos que entendem que tudo é matéria e que não há substância
immaterial.
(Do material)

*Materialista*,^1
m., f. e adj.
Pessoa, que é partidária do materialismo.
(De material)

* *Materialista*,^2
m. Bras. Burl. do S.
Mercador de materiaes de construcção.
(Cp. materialista^1)

* *Materialístico*,
adj.
Relativo a materialista.
Próprio de materialista^1.

*Materialização*,
f.
Acto ou effeito de materializar.

* *Materializador*,
adj.
O mesmo que materializante.

* *Materializante*,
adj.
Que materializa. Cf. Ortigão, Hollanda, 265.

*Materializar*,
v. t.
Considerar material; attribuir qualidades da matéria a.
Tornar estúpido; embrutecer.

*Materialmente*,
adv.
De modo material.
Sob o ponto de vista material; em relação á matéria.
Physicamente.

*Maternal*, adj. O mesmo que materno.

*Maternalmente*, adv. De modo maternal; á semelhança das mães ou do affecto das mães.

* *Maternamente*, adv. O mesmo que maternalmente.

* *Maternidade*,
f.
Estado ou qualidade de mãe.
Tratamento, dado ás religiosas que têm o titulo de mater.
(De materno)

* *Materno*,
adj.
Relativo a mãe.
Próprio de mãe: amor materno.
Relativo á pátria.
Fig.
Affectuoso; carinhoso.
(Lat. maternus)

* *Matete*,
m. T. de Angola
Papas de mandioca.
Certas de mel.

* *Mateto*, Prov. trasm. Qualquer mata.

* *Mateu*, m. Prov. trasm. Qualquer mata.

* *Mateva*, f. (V. mateba)

* *Mathambre*, Bras. do N. O mesmo que matahambre.

* *Mathemática*,
f.
Sciência que tem por objecto os números, as figuras e os intervenientes.
Pl.
Conjunto das sciências, em que usa as teorias dos números.
(Lat. mathema)

* *Mathematicamente*,
adv.
De modo mathemático.
Segundo as regras da mathemática.
Fig.
Rigorosamente, exactamente, à mathemático.

* *Mathemático*,
adj.
Relativo á mathemática.
Fig.
Muito rigoroso, exacto.
M.
Aquelle que é versado em Mathemática.
(Lat. mathematicu)

*Mathias*, m. Planta brasileira, da fam. das compostas.

* *Mathíola*,
f.
Gêneros de plantas crucíferas.
(De mathioli, n. p.)

*Mathusalém*,
m. Fam.
Homem muito velho; macróbio.
(De Mathusalém, n. p.)

* *Mátia*, f. Gênero do plantas borragineas.

*Matias*,^1 m. Planta brasileira, da fam. das compostas.

* *Matias*,^2
m. Pop.
Pateta; palerma.
(De Mathias, n. p.)

* *Matical*, m. O mesmo que metical: «os maticaes berbericos…» F. Manuel, Apólogos.

*Maticar*,^1
v. i.
Dar sinal, latindo, (falando-se do cão que vai na pista da caça).
(De mato?)

* *Maticar*,^2 v. t. T. da África port. Barrar, rebocar com barro. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Maticina*,
f.
Princípio amargo, extrahido do mático.

*Mático*, m. Árvore piperácea do Peru.

*Matilha*, f. Grupo de cães de caça. Fig. e deprec. Súcia; corja. Ajuntamento de maldizentes. (Parece alter, de um hypoth. motilha, do b. lat. mota, do lat. movere. No b. lat., mota-canum era o que hoje dizemos matilha de cães)

* *Matilheiro*,
m.
Aquelle que, para a caça, leva galgos á trela.
Aquelle que ensina podengos para a caça.
(De matilha)

* *Matim*,
m. Ant.
O mesmo que manhã.
(Cp. fr. matin)

*Matinada*,
f.
Madrugada; acto de madrugar.
Canto de matinas.
Estrondo; ruído: «e imdo todos com grande matynada de folguar…»
Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 143.
*
Festa ou espectáculo matinal ou que se faz antes da noite, e que
os Franceses e os francesistas chamam matinée.
(De matinas)

*Matinal*,
adj.
O mesmo que matutino.
(Cp. matinar)

* *Matinário*,
m.
Cantor de matinas.
Cantochanista.

*Matinas*,
f. pl.
Primeira parte do offício divino que os padres rezam.
(Cp. matinar)

* *Matinca*, m. Prov. alent. Espécie de melão vulgar.

* *Matineiro*, m. e adj. Ant. Dizia-se do livro, por onde se rezavam matinas.

* *Matintaperera*,
f. Bras. do N.
Nome de uma ave, que canta de noite.
(T. onom.)

* *Matiri*, m. Bras. do N. Espécie de saco, feito de fibras de tucum.

*Matiz*,
m.
Combinação de côres diversas, num tecido, pintura, paisagem, etc.
Côr mimosa de alguns objectos da natureza.
Ext.
Gradação de côres.
Fig.
Colorido no estilo.
Côr politica.
Facção.
(Cast. matiz)

* *Matização*,
f.
Acto ou effeito de matizar.

*Matizar*, v. t. Variar (côres). Dar côres diversas a. Fig. Adornar. (De matiz)

* *Matmorra*, ()
f.
O mesmo que matamorra. Cf. Goes, Chrón. de D. Man., p. III, c. 71.

*Mato*, m. Terreno inculto, em que crescem plantas agrestes. Conjunto de pequenas plantas agrestes. * Loc. bras. do N. Botar no mato, deitar fora; desperdiçar. (Cp. mata^1)

* *Mato-bom*, m. Bras. Mato, cujo desenvolvimento denuncía a fertilidade do terreno.

* *Mato-branco*,
m.
Planta de Cabo-Verde.

* *Mato-grossense*, adj. Bras. Relativo ao Estado do Mato-Grosso. M. e f. Habitante dêsse Estado.

* *Mato-mau*, m. Bras. O mesmo que caiva.

* *Matolão*, m. Bras. do N. Espécie de alforge de coiro, em que os sertanejos conduzem roupa e utensilios de viagem. (Talvez metáth. de malolão, de mala)

*Matombo*, m. Bras. Cova, em que se planta de estaca a mandioca.

* *Matomozumos*, m. pl. Uma das categorias, em que se divide o séquito do soba dos Jingas.

* *Matonice*,
f.
Espécie de febre perniciosa de Lourenço-Marques.

* *Matoninha*, f. Prov. O mesmo que abibe.

* *Matorral*,
m. T. da Bairrada
Terreno coberto de mato espêsso e alto.
(De um hypoth. matorro, mato grande)

* *Matoso*, adj. Coberto de mato; em que há mato.

*Matraca*,
f.
Instrumento de madeira, formado de tabuínhas movediças, que se agitam
para fazer barulho.
Fig.
Motejo; troça; vaias.
* Loc. ant.
Dar matraca, dar pateada. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. obstrepito.
(Do ár. mitraca)

* *Matracar*,
v. i. Prov. beir.
Bater com fôrça á porta de uma casa, para chamar a attenção e para
que de dentro abram a mesma porta.
Fig.
Insistir nalguma coisa, impertinentemente.
V. t.
Matraquear.
Repetir monotonamente.
Enfadar, maçar.
(De matraca)

* *Matral*,
adj.
Relativo a mãe. Cf. Castilho, Fastos, III, 145.
M. pl.
O mesmo que matrália.

* *Matrália*,
f.
Antiga festa, que os Romanos celebravam a 11 de Junho, em honra da deusa
Matuta, (mater Matuta), que presidia ao romper da manhan.
(Lat. matralia)

*Matraqueado*, adj. Experiente; experimentado; matreiro.

*Matraqueador*,
m.
Aquelle que matraqueia.

*Matraquear*,
v. t.
Dirigir vaias a; apupar.
Amotinar.
Pop.
Ensinar; habituar, tornar experiente.
(De matraca)

* *Matraxi*,
m. Ant.
Aguadeiro, entre os Turcos: «andão continuamente homens pela rua a
que chamam matraxis, com odres cheios de água…
»
Godinho, Viagem da Índia, L. I, c. XXV, 161.
(T. ár.)

*Matraz*,
m.
Retorta, vaso de vidro, usado em operações chímicas.
(Cp. cast. matraz, it. matraccio)

* *Matreirice*,
f.
Qualidade de matreiro.

*Matreiro*,
adj.
Astuto; matraqueado; que tem grande experiência.
* M. Bras. do N.
Espécie de veado.
(Cast. matrero)

* *Mátri*, m. Planta da ilha de San-Thomé, semelhante á celga.

* *Mátria*,
f.
Substituição arbitrária do t. pátria: «Se a pátria se derivara
da terra, que é a mãe que nos cria, havia-se de chamar mátria.
»
Vieira, VI, 288.
(Do lat. mater)

* *Matriarca*,
f.
A mulher, segundo o sistema sociológico dos que a consideram base da
família. Cf. Camillo, Gen. Carlos Rib., 58.
(T. hybr., do lat. mater, + gr. arkhe)

* *Matriarcado*,
m.
Primeiro tipo da organização social, em que a mulher é a base da
família, trasm.tindo-se a herança pela linha colateral uterina.
(De matriarca)

* *Matriarcha*, (ca)
f.
A mulher, segundo o systema sociológico dos que a consideram base da
família. Cf. Camillo, Gen. Carlos Rib., 58.
(T. hybr., do lat. mater, + gr. arkhe)

* *Matriarchado*, (ca)
m.
Primeiro typo da organização social, em que a mulher é a base da
família, trasm.ttindo-se a herança pela linha collateral uterina.
(De matriarcha)

*Matricária*,
f.
Nome de algumas plantas da fam. das compostas.
(Lat. matricaria)

*Matricida*,
m., f. e adj.
Pessôa, que commeteu matricidio.
(Lat. matricida)

*Matricídio*,
m.
Crime de quem mata sua própria mãe.
(Lat. matricidium)

*Matrícula*,
f.
Relação de pessôas, sujeitas a certos serviços ou encargos.
Acto de matricular.
Propina ou quantia, paga por quem se matricúla numa escola.
(Lat. matricula)

*Matriculado*,
adj. Pop.
Experiente, matraqueado.
(De matricular)

*Matricular*, v. t. Inscrever em matrícula.

*Matrimonial*,
adj.
Relativo a matrimónio.
(Lat. matrimonialis)

*Matrimonialmente*,
adv.
De modo matrimonial; á maneira de cônjuges.

* *Matrimoniamento*,
m.
Acto de matrimoniar.
O mesmo que casamento. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 108.

*Matrimoniar*, v. t. Ligar pelo matrimónio; casar.

*Matrimónio*,
m.
União legítima de homem com mulher; casamento.
(Lat. matrimonium)

* *Matrinchan*, m. Bras. Peixe do Purus.

* *Matrindingue*,
m.
Espécie de gafanhoto de Ambaca.

* *Mátrio*,
adj. Neol.
Relativo a mãe: «o mátrio poder.» Th. Braga, Modernas Ideias,
II, 486.
(Palavra, criada por analogia de pátrio, lat. patrius)

* *Matritense*,
adj.
O mesmo que madrileno.
(Do b. lat. Matritum, n. p.)

*Matriz*,
f.
Órgão da mulher e da fêmea dos mammíferos, em que se gera o féto.
Madre, útero.
Lugar onde alguma coisa se gera.
Manancial.
Molde, para fundição de caracteres typográphicos.
Arrolamento de prédios ou de pessôas sujeitas a contribuição.
Barca, usada no Doiro.
Adj.
Que é fonte ou origem.
Diz-se da igreja, que tem jurisdicção ou superioridade em relação
a outras igrejas ou a todas as capellas de uma dada circunscripção.
Diz-se de uma língua, de que se formaram outras.
Superior; principal.
*
Fórma, correspondente ao fr. cliché, em photographia, e que torna
desnecessário, em português, o uso daquelle termo estrangeiro.
(Lat. matrix)

*Matroca*, f. Us. na loc. á matroca, significando ao acaso, á tôa.

* *Matroco*, (trô)
m. Prov. beir.
Indivíduo desajeitado, baixo e gordo.
T. da Bairrada
Milhano grande.
Adj.
Matreiro, finório.
Ronso.

*Matrona*,
f.
Mulher respeitável, por idade, estado ou procedimento exemplar.
Fam.
Virago.
(Lat. matrona)

*Matronaça*,
f. Fam.
Mulher gorda e corpulenta.
(De matrona)

*Matronal*,
adj.
Relativo a matrona.
(Lat. matronalis)

* *Matronaria*,
f.
Qualidade de matrona.
As matronas. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 133.

* *Matrucadela*,
f.
Acto de matrucar.

* *Matrucar*, v. t. Prov. trasm. Pisar; amachucar.

*Matruz*,
m. Bras.
O mesmo que erra-formigueira.
(Relaciona-se com mastruço?)

* *Máttia*, f. Gênero do plantas borragineas.

*Mátula*,
f.
Designação antiga do vaso, em que se urina.
(Lat. matula)

*Matula*,^1
f. Pop.
Súcia, corja; matulagem.
* M. T. de Gaia
Aquelle que trabalha em armazens de vinho, trasfegando, lotando, etc.
(Cp. matulagem)

* *Matula*,^2
f. Bras.
Farnel, alforge com comida.
(É possível que tenha a mesma or. que matula^1. Cp. matalotagem,
no sentido de provisões)

* *Matula*,^3
f. Ant.
Torcida de candeeiro. Cf. Roteiro de V. da Gama, Nunes do Leão, etc.
Prov. alent.
Trapo, embebido em azeite, para acender o lume.
(Cp. medulla)

*Matulagem*,
f.
Bando de vadios; os vadios.
Vida de vadio; vadiagem.

*Matulão*,
m.
Vadio, estroina.
Rapagão.
(De matula^1)

* *Matulaz*, m. Des. O mesmo que matulão.

* *Matulo*,^1
m. Pop. Ant.
Homem grosseiro.
Vadio.
(Cp. matula^1)

* *Matulo*,^2 m. Ant. O mesmo que matula^3.

* *Matumbo*, m. Bras. do N. Cova, o mesmo que matombo.

* *Matundo*, m. Representação do deus masculino, no Congo.

* *Matungada*,
f.
Porção de matungos.

*Matungo*, m. e adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo velho ou inútil.

* *Matupá*,
m. Bras.
Grupo compacto de capim aquático, á beira dos rios e lagos.
(T. tupi)

*Maturação*,
f.
Estado do que se acha amadurecido; acto de maturar.
(Lat. maturatio)

*Maturado*, adj. Sazonado. Fig. Que se tornou circunspecto pelo estudo ou pela experiência.

*Maturar*,
v. i.
Tornar maduro.
V. i. e p.
Amadurecer.
Fig.
Tornar-se sisudo ou circunspecto, pelo andar dos annos, pelo estudo ou
pela experiência.
(Lat. maturare)

*Maturativo*,
adj.
Que auxilia ou produz a maturação.
Que promove a suppuração.
(De maturar)

* *Maturauás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Maturescência*,
f.
Qualidade ou estado do que é maduro.
(Do lat. maturescere)

*Maturi*, m. O mesmo que muturí.

*Maturidade*,
f.
O mesmo que madureza.
Fig.
Idade madura.
Perfeição.
* Bras.
Exame de maturidade, exame de madureza.
(Lat. maturitas)

* *Maturo*,
adj. Ant.
O mesmo que maduro.
(Lat. maturus)

* *Maturrangas*, f. pl. Prov. trasm. Dar nas maturrangas, descobrir as manhas. Tocar no ponto vulnerável. Achar a solução de uma difficuldade. (Cp. maturrango)

* *Maturrango*,
adj. Bras. do S.
Mau cavalleiro.
(De maturrão)

* *Maturrão*,
m. Bras.
Bêsta velha, aleijada ou cega.
(Cp. matungo)

* *Maturrengo*, adj. Bras. do S. O mesmo que maturrango.

*Matusalém*,
m. Fam.
Homem muito velho; macróbio.
(De Mathusalém, n. p.)

* *Matuta-e-meia*,
f.
(Outra fórma da loc. uma tuta-e-meia. Cp. tuta-e-meia)

* *Matutação*, f. Fam. Acto de matutar; scisma.

* *Matutalimoi*,
m.
Espécie de escaravelho africano.

*Matutar*,
v. i. Chul.
Meditar; reflectir.
Têr uma ideia fixa; scismar.
(De matuto).

*Matutice*, f. Maneiras ou actos próprios de matuto.

*Matutinal*, adj. O mesmo que matutino.

*Matutinário*,
m.
Livro de matinas; matineiro.
(De matutino)

*Matutino*,
adj.
Relativo á manhan: horas matutinas.
Que apparece de manhan: orvalho matutino.
Que se faz ou acontce de manhan.
*
Madrugador.
* M. pl. Ant.
O mesmo que matinas.
(Lat. matutinus)

*Matuto*,^1
adj.
Sertanejo; que vive no mato.
* Bras. do N.
Acanhado, tímido.
Fig.
Maníaco, scismático.
Fam.
Matreiro; manhoso; finório.
* M. Bras. do N.
Provinciano.
Roceiro.
Homem ignorante.
(De mato)

* *Matuto*,^2
m.
Árvore africana, de fôlhas simples, pecioladas, e flôres
hermaphroditas.

*Mau*,
adj.
Que é desagradável ou nocivo: tempo mau; olhar mau.
Que não cumpre os seus deveres: mau filho.
Mal feito: êsse trabalho está mau.
Estragado.
Que offerece obstáculos.
Funesto: mau negócio.
Opposto ao direito ou á razão.
Inconveniente: mau expediente.
Injusto.
Ingrato.
Que faz travessuras: este pequeno é muito mau.
Desastrado; que não tem a conveniente perícia: mau cozinheiro.
Que não presta.
M.
Aquillo que é mau.
Indivíduo de má índole, de maus costumes.
Interj.
(designativa de reprovação ou descontentamento).
*
Alto e mau, o mesmo que alto-e-malo.
(Do lat. malus)

* *Mauaiás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Maúba*, f. Árvore silvestre do Brasil.

* *Maués*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Maueza*, (ê) f. Bras. de Minas O mesmo que maldade: que maueza de criança!

* *Mauíndo*, m. T. de Angola Insecto, que ataca os pés da gente, causando soffrimento, (pulex penetrans).

* *Mauís*, m. pl. Indígena do norte do Brasil.

*Maújo*, m. Instrumento de calafate, para tirar estôpa das fendas.

* *Maumetano*, m. e adj. O mesmo que mahometano. Cf. Lusíadas, IX, 8 e 12.

*Maúnça*,
f.
Mão-cheia; manipulo.
Pequeno feixe que póde abranger-se com a mão.
(Do b. lat. hyp. manutia, de manus)

* *Maupataz*,
m.
Árvore de Cabo-Verde.

* *Maurá*,
m.
Árvore indiana, (bassia latifolia).
Bebida alcoólica, muito vulgar na Índia portuguesa.

* *Mauresco*, (maurês)
adj.
Relativo a San-Mauro: convento mauresco. Cf. Herculano, Opúsc.,
III, 70.

* *Mauriense*,
adj.
Relativo a San-Mauro: convento mauriense. Cf. Herculano, Opúsc.,
III, 70.

* *Maurino*,
adj.
Relativo á congregação religiosa de San-Bruno: «…a celebrada e
eruditíssima congregação maurina.
» Latino, Elogios, 18.

*Mauritânia*,
f.
Planta caryophyllácea, (diantus barbatus, Lin.).

* *Mauritano*,
adj.
Relativo á Mauritânia.
M.
Habitante da Mauritânia; moiro.
(Lat. mauritanus)

* *Mauro*, m. Ant. O mesmo que maravedi. M. e adj. Poét. O mesmo que moiro.

*Mausoléo*,
m.
Sepulcro de Mausolo.
Ext.
Sepulcro sumptuoso.
(Lat. mausoleum)

*Mausoléu*,
m.
Sepulcro de Mausolo.
Ext.
Sepulcro sumptuoso.
(Lat. mausoleum)

* *Mávia*, m. Língua de algumas tribos cafreaes.

*Maviosamente*, adv. De modo mavioso; com suavidade; deliciosamente.

*Maviosidade*,
f.
Qualidade de mavioso.

*Mavioso*,
adj.
Affectuoso; compassivo.
Agradável aos sentidos.
Suave.
Terno; enternecedor.
(Por amavioso, de amavios)

*Mavórcio*,
adj.
Relativo a Marte; bellicoso.
Aguerrido.
(Lat. mavorlius)

* *Mavuvi*, m. Espécie de aranha africana.

* *Maxicote*,
m.
Argamassa, feita de areia, cal, terra e água. Cf. Júl. Moreira,
Estudos da Ling. Port., I, 191.
(Cp. massicote)

*Maxila*, (csi)
f.
Cada uma das peças ósseas, era que estão inseridos os dentes dos
animaes vertebrados; queixada.
(Lat. maxilla)

*Maxilar*, (csi)
adj.
Relativo á maxila.
(Lat. maxillaris)

* *Maxilária*, (csi)
f.
Gênero de orquídeas.
(De maxila)

* *Maxilite*, (csi)
f.
Inflamação das maxilas.

*Maxilla*, (csi)
f.
Cada uma das peças ósseas, era que estão inseridos os dentes dos
animaes vertebrados; queixada.
(Lat. maxilla)

*Maxillar*, (csi)
adj.
Relativo á maxilla.
(Lat. maxillaris)

* *Maxillária*, (csi)
f.
Gênero de orchídeas.
(De maxilla)

* *Maxillite*, (csi)
f.
Inflammação das maxillas.

* *Maxillo-dental*,
adj.
Relativo a dentes e maxillas.
(De maxilla + dente)

* *Maxillo-dentário*,
adj.
Relativo a dentes e maxillas.
(De maxilla + dente)

* *Maxillo-labial*,
adj.
Relativo a lábios e maxilla.
(De maxilla + lábio)

* *Maxillo-muscular*,
adj.
Relativo aos músculos da maxilla.
(De maxilla + muscular)

*Maxilloso*, (csi)
adj.
Que tem grandes maxillas.

*Maxiloso*, (csi)
adj.
Que tem grandes maxilas.

* *Maxim*, m. T. de Angola Longa faca para cortar erva.

*Máxima*, ()
f.
Axioma; sentença moral.
Brocardo; conceito.
Nota musical, com o valor de oito semi-breves.
(Do lat. maximus)

*Maximamente*, (ci)
adv.
Principalmente; de modo máximo.

* *Maximário*, (ci) m. Neol. Collecção de máximas.

* *Maximiliana*, (ci)
f.
Planeta telescópico, descoberto em 1862.

* *Maximita*,
f.
Novo explosivo, inventado por Maxim, fabricante de
metralhadoras. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 4-VI-901.

* *Maximite*,
f.
Novo explosivo, inventado por Maxim, fabricante de
metralhadoras. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 4-VI-901.

*Máximo*, (ci)
adj.
Que é maior que todos.
Que está acima de todos os da sua espécie ou gênero.
Que é o mais alto; excelso.
M.
Aquillo que é maior e mais alto ou mais intenso.
O ponto mais alto, a que póde subir um preço, um objecto, qualquer
coisa.
(Lat. maximus)

* *Maxinjes*, m. pl. Povo sertanejo de Angola.

* *Maxixe*,^1 m. Bras. Fruto de uma planta cucurbitácea.

* *Maxixe*,^2 m. Bras. Espécie de batuque.

* *Maxixeiro*,
m.
Planta brasileira, que produz o maxixe^1.

* *Maxona*, m. Língua falada no centro da África meridional.

*Maxoxolo*, m. Ave africana.

* *Maxueira*, adj. Ambar maxueira, o âmbar pardo.

* *Maynardina*,
f.
Preparação pharmacêutica, para a extracção de callos.
(De Maynard, n. p.)

* *Maz*,
m.
Antigo pêso de Malaca. Cf. Peregrinação, XXV.
Quantia equivalente a 50 reis, em tempo de Fernão Mendes
Pinto. Cf. Peregrinação, LXXXIX e XCI.

* *Mazá*, m. Verme anelídeo, espécie de sanguesuga, que habita nalgumas lagôas.

* *Mazagania*,
f. Ant.
Companhia de soldados moiros: «após elle vinha o alcaide com sua
mazagania…
» Goes. Chrón. de D. Man., p. IV, c. XLIV.
(Do ár.)

*Mazama*, m. Espécie de veado americano.

* *Mazan*, m. O mesmo que mazane.

* *Mazane*,
m. T. da Índia port.
Fundador de um pagode.
Cada um dos membros da família dêsse fundador.
Cada um dos membros da mazania. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113.

* *Mazania*, f. T. da Índia port. Corporação fabriqueira ou administrativa de um pagode ou templo hindu.

* *Mazanigas*,
m. pl.
Tribo africana da costa de Moçambique, uma das grandes divisões
dos Ajanas.

* *Mazanza*, m. e f. Bras. Pessôa indolente, apalermada.

* *Mazar*, m. Obsol. O mesmo que madrepérola, segundo se julgou antigamente.

* *Mazarize*,
m.
Tejolo grande, empregado em construcções de abóbadas, no Alentejo.

*Mazela*,
f.
Matadura.
Ferida.
Fam.
Enfermidade.
Tudo que aflige.
Fig.
Mancha na reputação; labéu.
(Do lat. macella)

*Mazelar*, v. t. Encher de mazelas, chagar. Fam. Molestar. Fig. Infamar, desacreditar.

* *Mazelento*, adj. Que tem mazelas; achacado. Cf. Garrett, Fábulas, 71.

*Mazella*,
f.
Matadura.
Ferida.
Fam.
Enfermidade.
Tudo que afflige.
Fig.
Mancha na reputação; labéu.
(Do lat. macella)

*Mazellar*, v. t. Encher de mazellas, chagar. Fam. Molestar. Fig. Infamar, desacreditar.

* *Mazellento*, adj. Que tem mazellas; achacado. Cf. Garrett, Fábulas, 71.

* *Mazera*, f. Ant. Espécie de taficira.

* *Mazombice*, f. Fam. Qualidade de mazombo ou sorumbático; mau humor.

*Mazombo*, m. Bras. Deprec. Aquelle que nasce de pessôas europeias no Brasil. m. e adj. Fig. Indivíduo tristonho; mal humorado, sorumbático. (Talvez t. afr.)

*Mazorral*,
adj.
Grosseiro; incivil.
(Cast. mazorral)

*Mazorro*, ()
adj.
Mazorral.
*
Preguiçoso.
Sorumbático.
M.
Indivíduo mazorral.

*Mazurca*, f. Dança nacional da Polónia, a três tempos, em movimento moderado.

* *Mazurcar*, v. i. Dançar mazurca.

*Me*,
pron.
A mim.—É um dos casos do pron. eu, e emprega-se geralmente como
complemento directo ou terminativo.
(Lat. me)

* *Meã*,
f. Prov. beir.
Anilha de coiro, que liga o mango ao pírtigo do mangual.
Variedade de azeitona, o mesmo que negral ou madural.

* *Meaça*, f. Ant. O mesmo que ameaça.

*Meação*,
f.
Divisão em duas partes.
(De mear)

* *Meaçar*, v. t. Ant. O mesmo que ameaçar.

*Meaco*, m. Tolda de algumas embarcações asiáticas.

*Meada*,
f.
Porção de fios dobados.
Fig.
Intriga; mexerico; enrêdo.
(De mear)

* *Meadade*,
f. Ant.
O mesmo que metade.
(De meio)

* *Meadeira*,
f. Bras.
Máquina para fazer meadas.
Prov. trasm.
O mesmo que dobadoira. (Colhido em Alijó)
(De meada)

* *Meadinha-de-oiro*,
f.
Espécie de jôgo popular.

*Meado*,
m.
Meio, parte média: no meado de Abril.
* Prov.
Mistura de centeio e milho, em grão.
Adj.
Dividido ao meio; que chegou ao meio: meado do século xv…
(De mear)

*Mealha*,
f.
Moéda, constituída por cada uma das duas metades de um dinheiro
partido.—Também se chamava por isso meio-dinheiro e depois
meio-ceitil, quando o nome ceitil substituiu o nome dinheiro.
Fig.
Pequena porção de qualquer coisa; migalha.
(Do b. lat. medalia)

*Mealharia*,
f.
Antigo imposto, que os vendedores de Lisbôa pagavam á câmara municipal,
pelo lugar que occupavam nos mercados.
(De mealha)

*Mealheiro*,
m.
Conjunto de mealhas.
Pecúlio.
Caixinha ou cofre com uma pequena fenda, por onde se deita o dinheiro
que se deseja acumular no mesmo cofre.
Adj.
Que consta de mealhas ou de pouco dinheiro.

* *Mealho*, m. Prov. Placa de ferro, numa cavidade do orreiro.

* *Mean*,
f. Prov. beir.
Anilha de coiro, que liga o mango ao pírtigo do mangual.
Variedade de azeitona, o mesmo que negral ou madural.

* *Meana*, f. Ant. O mesmo que minhana. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 286.

* *Meandrar*, v. i. Formar meandro; serpear. Cf. Camillo, Mem. do Cárc., II.

*Meândrico*,
adj. Des.
Que tem meandros; emmaranhado; diffícil de comprehender.
(Do lat. maeandricus)

* *Meandrina*,
f.
Planta submarina, de fôlhas zebradas.

*Meandro*,
m.
Sinuosidade; ambages.
Fig.
Enrêdo, intriga.
(Do lat. maeandrus)

* *Meandroso*,
adj.
Em que há meandros.
Intricádo; meândrico. Cf. Filinto, V, 134.

*Meanmente*,
adv.
Medianamente.
(De meão)

* *Meano*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem branco o pêlo dos órgãos reproductores.
(Contr. de mediano)

* *Meante*,
adj. Pop.
Dividido ao meio.
Que em meio: «em janeiro, mele obreiro; mês meante, que não ante».
(Prolóq. pop.)

*Meão*,
adj.
Que está no meio.
Interposto, intermediário.
Que não é grande nem pequeno; mediano.
Medíocre.
Que occupa posição média, entre a classe nobre e a plebeia.
M.
Peça central do tampo das vasilhas.
Peça central da roda dos carros, na qual se embebe o eixo e se assentam
as cambas.
(Do lat. medeanus)

*Mear*, v. t. Dividir ao meio. v. i. Chegar ao meio.

*Meato*,
m.
Pequeno canal; abertura.
Caminho.
Orifício externo de um canal.
Intervallo, que dá passagem.
(Lat. meatus)

*Mebaar*, m. Peixe melacopterýgio do Japão.

* *Meca*,
f. Chul.
Mulher brejeira. Cf. O'Neill, Fabulário, 503.
(Lat. moecha)

*Mecânica*,
f.
Ciência, que estuda as fôrças motoras, as leis do equilíbrio e do
movimento, e bem assim a teoria da acção das máquinas.
Conjunto de máquinas de um estabelecimento.
Aplicação dos princípios de uma arte ou ciência.
(De mecânico)

*Mecanicamente*, adv. De modo mecânico.

*Mecanicismo*,
m. Med.
Explicação biológica dos fenómenos vitaes, pelas leis da Mecânica
dos corpos inorgânicos.

* *Mecanicista*, m. Bras. Aquele que, profissionalmente, se ocupa de Mecânica.

*Mecânico*,
Adj.
Relativo á Mecânica.
Fig.
Maquinal; automático.
M.
Aquele que é versado ou trabalha em Mecânica.
Fam.
Trabalhador, ou indivíduo de inferior condição.
(Lat. mechanicus)

*Mecanismo*,
m.
Disposição das partes constitutivas de uma máquina.
Maquinismo.
Organização de um todo.
Fig.
Parte material ou externa da linguagem, independentemente do sentido
das palavras.
(Lat. mechanisma)

*Mecanista*,
m. P. us.
O mesmo que matemático.
(Cp. mecanismo)

*Mecanoterapia*,
f.
Emprêgo da maçagem, como meio terapêutico.
(Do gr. mekhane + therapeia)

*Mecanoterápico*, adj. Relativo á mecanoterapia.

*Mecanotherapia*,
f.
Emprêgo da maçagem, como meio therapêutico.
(Do gr. mekhane + therapeia)

*Mecanotherápico*, adj. Relativo á mecanotherapia.

*Meças*,
f. pl.
Acto de medir; confronto: peço meças.
(De meça, conjunctivo do v. medir)

* *Mecate*, m. Pesc. minh. Tralha inferior, de esparto, na rêde sardinheira.

* *Mècatrefe*,
m.
O mesmo que melcatrefe.

* *Mêcê*, Pleb. do Bras. (Corr. de você, ou contr. vossemecê)

* *Mecedura*,
f. Ant.
O mesmo que medidagem.
(Cp. meças)

* *Mecenas*,
m. Fig.
Protector das letras ou dos sábios.
(De Mecenas, n. p.)

*Mecha*,
f.
Pedaço de papel ou pano, embebido em enxôfre e que serve especialmente
para defumar pipas ou tonéis.
Torcida.
Substância combustível, para communicar fogo.
Rastilho.
Fios, que se colado sôbre uma chaga, para que esta se não feche.
Lardo.
Saliência de uma tábua, para que esta se encaixe noutra.
* Náut.
Parte inferior do mastro, por onde eelle se encaixa na carlinga.
*
Parte superior do mastro, no topo do calcês.
Fam.
Maçada.
* Açor.
O mesmo que phósphoro.
(Do fr. mèche)

*Mechânica*, ()
f.
Sciência, que estuda as fôrças motoras, as leis do equilíbrio e do
movimento, e bem assim a theoria da acção das máquinas.
Conjunto de máquinas de um estabelecimento.
Applicação dos princípios de uma arte ou sciência.
(De mecânico)

*Mechanicamente*, ()
adv.
De modo mecânico.

*Mechanicismo*, ()
m. Med.
Explicação biológica dos phenómenos vitaes, pelas leis da Mecânica
dos corpos inorgânicos.

* *Mechanicista*, () m. Bras. Aquelle que, profissionalmente, se occupa de Mecânica.

*Mechânico*, ()
Adj.
Relativo á Mecânica.
Fig.
Maquinal; automático.
M.
Aquelle que é versado ou trabalha em Mecânica.
Fam.
Trabalhador, ou indivíduo de inferior condição.
(Lat. mechanicus)

*Mechanismo*, ()
m.
Disposição das partes constitutivas de uma máquina.
Maquinismo.
Organização de um todo.
Fig.
Parte material ou externa da linguagem, independentemente do sentido
das palavras.
(Lat. mechanisma)

*Mechanista*, (ca)
m. P. us.
O mesmo que mathemático.
(Cp. mecanismo)

*Mechar*,
v. t.
Defumar com mecha.
Commumicar fogo a.
Encaixar por meio de mecha.

*Mècheiro*,
m.
Bico de candeeiro ou candeia, em que se introduz a mecha.
*
Aquelle que faz mechas.

*Mechoacão*, m. Planta convolvulácea do México.

* *Mécia*,
f.
Variedade de excellente pêra de inverno.
(De Mécia, n. p.)

*Meco*,
m. Gír.
Qualquer indivíduo; sujeito; typo. Homem libertino, atrevido.
*
Espartalhão.
* Prov. dur.
Pauzinho, que se põe de pé, no jogo da patela.
(Lat. moechus)

* *Mecoedondo*, (co-e)
m.
Árvore angolense, de fibras têxteis.

*Mecómetro*,
m.
Instrumento cirúrgico, em fórma de compasso, para medir o comprimento
do féto.
(Do gr. mekos + metron)

* *Mecónico*,
adj.
Diz-se do um ácido, descoberto no ópio.
(Do gr. mekon, papoila)

* *Meconina*,
f.
Substância crystallina, que se extrai do ópio.
(Do gr. mekon)

*Mecónio*,
m.
Matéria escura ou esverdeada e viscosa, que se accumula nos intestinos
do feto durante a gestação e que é evacuada logo que elle nasce.
(Gr. mekonion)

* *Mecópode*,
adj.
Que tem pés compridos.
Pl.
Gênero de insectos orthópteros.
(Do gr. mekos + pous, podos)

*Mecru*, m. Planta canácea do Brasil.

*Mêda*,
f.
Montão de feixes de trigo, palha, etc, sobrepostos de maneira que
constituam proximamente um cone.
Fig.
Montão; agrupamento de objectos da mesma espécie.
(Do lat. meta)

*Medalha*,
f.
Peça mettállica, geralmente redonda, com a representação de personagem
ou successo notável e respectiva inscripção.
*
Insígnia de Ordem honorífica.
Nome genérico das moédas dos povos antigos.
Peça, que representa assumpto de devoção, e ordinariamente benzida
pelo Papa ou algum dignitário ecclesiástico.
Prêmio que, em concursos ou exposições, se confere aos que se
distinguem nessas exposições ou concursos.
Caixinha ornamental, formada de duas tampas e geralmente de oiro, que
as mulheres põem ao pescoço, ou que serve de berloque na corrente
do relógio.
*
Baixo relevo architectónico, que representa personagem célebre ou
acto memorável.
(Do lat. metallia)

*Medalhão*,
m.
Medalha grande.
Baixo relevo, oval ou circular.
Caixinha circular ou oval, geralmente com uma das faces de vidro,
na qual se contém um retrato, cabellos, etc.
* Fig.
Homem importante, figurão. Cf. Castilho, Fastos, I,348.

*Medalhar*, v. t. Gravar em medalha; commemorar por meio de medalha.

*Medalhário*,
m.
Lugar, em que se guardam medalhas, methodicamente dispostas.
Collecção de medalhas.
Fabricante de medalhas.

*Medalheiro*,
m.
Lugar, em que se guardam medalhas, methodicamente dispostas.
Collecção de medalhas.
Fabricante de medalhas.

*Medalhista*,
m.
Aquelle que é versado no estudo de medalhas.
Colleccionador de medalhas.

* *Medalhística*,
f. Neol.
Estudo de medalhas.
(De medalhista)

* *Medam*,
m.
O mesmo que médo^1.
(Do cast. medano)

* *Medanismo*,
m. Neol.
Escola literária de Zola.
(De Médan, n. p.)

* *Médão*,
m.
O mesmo que médo^1.
(Do cast. medano)

* *Medeira*,
f. Prov. beir. Chul.
Grande mêdo, grande susto.
(De mêdo)

* *Medeiro*, m. Prov. minh. Lugar, onde há medas de milho; meda.

* *Medeixes*,
m. pl. Bras.
Desdém, desprêzo pela pessôa que nos procura.
(De me + deixes, de deixar)

* *Medês*,
adj. Prov. ant.
Mesmo; até.
Pl.
Medeses.
(Do it. medesimo)

*Média*,
f.
Quociente da divisão do total de differentes quantidades pelo número
destas.
Termo médio.
(De médio)

*Mediação*,
f.
Acto ou effeito de mediar.
Intercessão; intervenção.
Momento da culminação de um astro.
Divisão de um versículo ou de um psalmo em duas partes, uma das
quaes é cantada pelos indivíduos que formam um lado do côro, e a
outra pelos que formam o lado opposto.
(Lat. mediatia)

*Mediador*,
m. e adj.
O que intervém; medianeiro.
Árbitro.
(Lat. mediator)

*Medial*,
adj. Gram.
Diz-se das letras, que estão no meio de uma palavra.
* F.
Letra medial.
(Lat. medialis)

*Medianamente*,
adv.
De modo mediano.
Mediocremente.
Nem muito nem pouco.

*Medianeira*,
f.
Intercessora.
Fig.
Alcoviteira.
(De medianeiro)

*Medianeiro*,
m. e adj.
O mesmo que mediador.
(De mediano)

*Mediania*,
f.
Qualidade de mediano.
Termo médio.
Meio termo, entre a riqueza e a pobreza.
Náut.
Espaço, comprehendido entre as sicordas de popa á prôa.
Fig.
Moderação.

* *Medianido*,
m. Ant.
Raia ou extremo entre dois municípios. Cf. Herculano, Hisl. de Port.,
II, 428.
Reunião dos magistrados e respectivos officiaes de dois concelhos no
estremo commum dos respectivos territórios. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, IV, 194.
(Do b. lat. medianelum)

* *Medianímico*,
adj. Espir.
Que tem a qualidade ou a faculdade de médium.
Relativo aos médiums.
(Do lat. medius + animus)

* *Medianimidade*,
f.
Estado ou propriedade de medianímico.

*Medianiz*,
f.
Espaço em branco, entre as páginas de fôlhas impressas.
(De mediano)

*Mediano*,
adj.
Que está no meio.
Que está entre dois extremos.
Medíocre.
Meão.
Moderado.
(Lat. medinnus)

*Mediante*,
adj.
Que medeia.
Que intervém.
Prep.
Por meio de, por intervenção de.
* M.
Tempo decorrido entre dois factos ou duas épocas. Cf. Filinto, XX, 71.
(Lat. medians, mediantis)

* *Medião*,
m.
Planta campanulácea, com que os antigos tratavam os mênstruos.
(Gr. medion)

*Mediar*,
v. t.
Dividir ao meio.
Intervir á cêrca de.
V. i.
Estar no meio.
Estar ou decorrer entre dois pontos ou duas épocas.
Intervir.
(Lat. mediare)

* *Mediastinite*,
f.
Inflammação do tecido laminoso do mediastino.

*Mediastino*,
m. Anat.
Espaço entre cada uma das pleuras e a columna vertebral.
Bot.
Divisão transversal, que separa em duas partes o fruto das plantas
crucíferas.
Adj.
Relativo ao mediastino.
(Lat. mediastinus)

*Mediatamente*,
adv.
De modo mediato.
Indirectamente; com interposição de alguém ou de alguma coisa.
*
Com demora. Cf. Castilho, Felic. pela Agr., 173.

*Mediatário*,
m. e adj.
O mesmo que medianeiro.
(De mediato)

*Mediatização*,
f.
Acto de mediatizar.

* *Mediatizar*, v. t. Fazer que não dependa immediatamente do poder supremo de uma confederação, para não depender senão mediatamente, (falando-se especialmente dos príncipes ou Estados do império alemão). (De mediato)

*Mediato*,
adj.
Indirecto; que está em relação com outras coisas, por intermédio de
uma terceira.
(Lat. mediatus)

* *Mediator*,
m.
O mesmo que mediador. Cf. Vieira, VI, 26.

*Médica*,^1
f.
Mulher, que exerce a Medicina ou que tem diploma de médico.
(De médico)

*Médica*,^2
f.
Espécie de trevo; luzerna.
(Lat. medica)

*Medicação*,
f.
Acto de medicar; tratamento therapêutico.
(Lat. medicatio)

*Medicagem-dos-pastos*,
f.
Espécie de luzerna.
(Cp. médica^2)

*Medicamentação*,
f.
Acto de medicamentar.
Medicação; tratamento médico.

*Medicamentar*, v. t. Dar medicamentos a; medicar.

*Mèdicamente*,
adv.
Segundo os preceitos da Medicina.
(De médico)

*Medicamento*,
m.
Substância, que se applica externa ou internamente, para restabelecer
a saúde; remédio.
(Lat. medicamentum)

*Medicamentoso*, adj. Que tem propriedades de medicamento.

* *Medicando*,
m. e adj.
O que vai sêr medicado ou mèdicamente tratado.
(De medicar)

* *Medicante*, adj. Que medíca.

*Medição*, f. Acto ou effeito de medir.

*Medicar*,
v. t.
Tratar com medicamentos; dirigir o curativo de.
(Lat. medicare)

*Medicastro*,
m.
Aquelle que faz curativos, sem diploma nem aptidões de médico;
curandeiro.
(De médico)

*Medicatriz*,
adj. f.
Que tem a propriedade de curar; que tem a natureza de medicamento:
substância medicatriz.
(Do lat. hypoth. medicatrix)

*Medicável*,
adj.
Que se póde medicar.
(Lat. medicabilis)

*Medicina*,
f.
Arte, que tem por objecto a cura das doenças e a conservação da saúde,
baseando-se na Pathologia ou sciência das enfermidades.
Systema medicinal.
Medicamento.
Fig.
Aquillo que remedeia um mal.
* Gír.
O mesmo que conselho, aviso.
(Lat. medicina)

*Medicinal*,
adj.
Relativo á Medicina; que serve de remédio; que cura; que se applica
contra doenças: plantas medicinaes. Fig.
Que remedeia qualquer mal moral.
(Lat. medicinalis)

*Medicinalmente*, adv. De modo medicinal.

*Medicinar*,
v. t. e p.
O mesmo que medicar.
(De medicina)

*Medicineiro*,
m.
Arbusto medicinal, da fam. das euphorbiáceas.
(De medicina)

* *Médico-mania*,
f.
Mania de curar ou de exercer funcções de médico.

* *Médico-maníaco*, m. e adj. O que tem a médico-mania.

* *Médico-psychológico*,
adj.
Diz-se dos estudos, relativos á Psychologia, feitos por meio da
observação das doenças cerebraes.

* *Médico*,^1
m.
Aquelle que é versado em Medicina.
Aquelle que a exerce; clínico.
Aquelle que cursou uma faculdade ou escola de Medicina, recebendo os
graus respectivos.
Fig.
Aquillo que póde restabelecer a saúde.
Médico espiritual, confessor ou director de consciência.
Adj.
O mesmo que medicinal: progressos médicos.
(Lat. medicus).

* *Médico*,^2
adj.
Relativo á Média ou aos Medos.
(De médo^2)

*Medida*,
f.
Grandeza determinada, que serve de base para avaliar outras grandezas:
o metro é medida de extensão.
Acto de medir.
Extensão ou grandeza que se póde calcular.
Vaso, de grandeza determinada, para avaliar a quantidade de certos
objectos.
Régua ou qualquer tira graduada, com que se tomam certas medidas.
Grau.
Bitola.
Proporção: na medida das minhas forças.
Baliza.
Alcance.
Cálculo.
Regra; ordem, bôa disposição.
Moderação.
Predisposições; projecto.
Compasso musical.
* Bras. do N.
Porção de dez litros.
(Do lat. metita)

*Medidagem*,
f.
Aquillo que, de um objecto medido, pertence ao medidor.
*
Fôro antigo, que se pagava ao medidor do pão e do vinho.
(De medir)

*Medidamente*,
adv.
Moderadamente; com proporção.
(De medido)

* *Medideira*, f. Ant. Mulher que, em Lisbôa, media o trigo aos compradores.

*Medidor*, adj. Que mede. M. Aquelle que mede.

*Medieval*, adj. O mesmo que medievo.

*Mediévico*, adj. O mesmo que medievo.

*Medievista*,
m.
Aquelle que é versado em assumptos da Ídade-Média.
(Do medievo)

*Medievo*,
adj.
Relativo á Idade-Média.
(Do lat. medium + aevum)

* *Mediista*,
m.
Partidário da sciência média, em Theologia.
(De médio)

* *Medimarémetro*,
m.
Instrumento, com que determina o nível médio do mar.
(De médio + mar + gr. metron)

* *Medimno*,
m.
Medida grega, correspondente a seis módios romanos.
(Lat. medimnum)

* *Medina*, f. Espécie de tecido antigo.

* *Medínila*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas, com 75 espécies na Índia, Filippinas,
etc.
(De Medinilla, n. p.)

*Médio*,
adj.
Que está no meio ou entre dois pontos.
Que occupa situação intermediária.
Que separa duas coisas.
Que exprime o meio termo.
Que occupa o meio entre duas extremidades: temperatura média.
(Lat. medius)

* *Mediocracia*,
f. Neol.
Predomínio social das classes médias; burguesia.
(T. hybr., do lat. medius + gr. krateia)

*Medíocre*,
adj.
Médio ou mediano.
Que não é bom e mau: estuante medíocre.
Que não é grande nem pequeno, ou que está entre pequeno e grande.
Ordinário, insignificante: um jantar medíocre.
* m.
Aquelle que é medíocre ou tem pouco merecimento.
Aquillo que é medíocre.
(Lat. mediocris)

*Mediocremente*, adv. De modo medíocre; pouco.

*Mediocricidade*,
f.
Qualidade ou estado de medíocre.
Falta de mérito; vulgaridade: a mediocricidade de um livro.
*
Pessôa ou coisa, que tem pouco merecimento.

* *Medioterreno*, m. Ant. O mesmo que mediterrâneo.

*Medir*,
v. t.
Avaliar ou determinar a grandeza ou quantidade de: medir azeite.
Ajustar, regular.
Têr a extensão de: êste campo mede 2 hectares.
Podenrar: medir as circunstâncias.
Percorrer,
Olhar, provocando.
Commedir, moderar.
V. p.
Rivalizar.
Bater-se com alguém; arcar.
(Do lat. metiri)

*Meditabundo*,
adj.
Que medita; melancólico.
(Lat. meditabundus)

*Meditação*,
f.
Acto ou effeito de meditar; contemplação.
Oração mental.
(Lat. meditatio)

*Meditador*,
m. e adj.
O que medita.
(Lat. meditator)

*Meditar*,
v. t.
Ponderar, considerar.
Pensar sôbre.
Projectar: meditar uma viagem.
V. i.
Reflectir, pensar.
M.
Meditação.
(Lat. meditari)

*Meditativo*,
adj.
Meditabundo.
Próprio de quem medita.
(Lat. meditativus)

*Meditável*,
adj.
Que deve sêr meditado.
(De meditar)

*Mediterrâneo*,
adj.
Que está situado entre terras.
Relativo ao Mediterrâneo ou aos países que o cercam.
M.
Mar interior.
(Lat. mediterraneus)

* *Mediterrânico*,
adj.
Relativo ao Mediterrâneo.
Situado á beira do Mediterrâneo. Cf. Castilho, Fastos, II, 402 e 403.

*Médium*,
m.
Supposto intermediário entre os vivos e as almas dos mortos.
Pl. médiums.
(Lat. medium)

* *Mediúmnico*, adj. Espir. (V. medianímico)

* *Medíumnidade*, f. Espir. (V. medianimidade)

* *Medivalvular*,
adj. Bot.
Diz-se dos septos, que partem do meio das válvulas para o eixo dos
frutos, como succede nas liliáceas.
(De médio + válvula)

*Medível*, adj. Que se póde medir.

*Mêdo*,
m.
Temor ou susto, resultante da ideia de umperigo real ou apparente,
ou causado pela presença de objecto perigoso ou estranho.
Receio.
Pop.
Fantasma.
Alma do outro mundo.
(Lat. metus)

* *Medo-báctrio*, adj. Relativo aos Médos e Báctrios.

* *Médo-persa*, adj. Relativo a Médos e Persas.

* *Médo*,^1 m. Monte de areia, mais ou menos prolongado, e formado pelo vento, nas vizinhanças do mar; duna: «…sobiu por hũs medos de areia.» Jorn. de África, X. (Cp. médão)

* *Médo*,^2
adj.
Relativo a Média.
M.
Habitante da Média.

* *Medocho*, ()
m.
O mesmo que medoiço.

* *Medoiço*, m. Prov. trasm. Mêda de centeio.

* *Medol*, m. Árvore de Damão.

*Medonhamente*, adv. De modo medonho, de modo assustador.

*Medonho*,
adj.
Que causa mêdo.
Funesto.
Hediondo.
* M.
O mesmo que mandrião, ave.
(De mêdo)

* *Medorro*, ()
m. Prov.
Grande médo.
Oiteiro.

*Medra*, f. Acto ou effeito de medrar.

*Medrança*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que esta medrando ou crescendo.
Acto de crescer ou medrar.
O mesmo que medra.
* Prov. trasm.
Tumor na pelle dos bois, onde se cria um bicho negro: o bicho da
medrança
.
(De medrar)

* *Medrançoso*,
adj.
Que tem medrança ou vai medrando. Cf. Castilho, Fastos, I, 308;
Outono, p. XIII.

*Medrar*,
v. t.
Desenvolver.
Fazer crescer.
Melhorar.
Aumentar a fortuna de.
V. i.
Desenvolver-se; crescer.
(Do lat. meliorare, seg. Cornu)

* *Medrica*, m. e f. O mesmo que medrincas.

* *Medricas*, m. e f. O mesmo que medrincas.

* *Medrincas*,
m. e f. Fam.
Pessôa, que tem mêdo de qualquer coisa; cagarola.
(Cp. medroso)

*Medrio*, m. O mesmo que medra.

*Medronhal*, m. Lugar, onde crescem medronhos.

*Medronheiro*,
m.
Arvore ericácea, de fruto semelhante ao morango.
(De medronho)

*Medronho*,
m.
Fruto do medronheiro.
(Do cast. madroño).

*Medroso*,
adj.
Que tem mêdo.
Acanhado; tímido.
Receoso.
Medonho.
(Cp. cast. medroso, talvez do lat. meticulosus)

* *Medrozan*,
f. Ant.
Sutura craniana.
(Do ar. madruzon)

*Medula*, f. Substância amarelada ou avermelhada, contida na cavidade dos ossos longos, nas cavidades celulares das extremidades dêsses ossos, no díploe dos ossos chatos. Miôlo, contido no caule das plantas dicotyledóneas. Espinhal medula, substância, que occupa o canal formado pelos arcos das vértebras e que forma o encéfalo. Fig. A parte mais íntima. Aquilo que é essencial. * Ant. Torcida de candeeiro, o mesmo que _matula_3. (Lat. medulla)

* *Medulante*,
adj. Des.
Que percorre a medula ou medulas.
(De medular^2)

*Medular*,^1
adj.
Relativo á medula.
(Lat. medullaris)

* *Medular*,^2 v. i. Des. Percorrer as medulas.

* *Medulina*,
f.
Princípio imediato, que se acha nas paredes das células da medula
dos vegetaes.

* *Medulite*,
f.
Inflamação da medula dos ossos.

*Medulla*, f. Substância amarelada ou avermelhada, contida na cavidade dos ossos longos, nas cavidades cellulares das extremidades dêsses ossos, no díploe dos ossos chatos. Miôlo, contido no caule das plantas dicotyledóneas. Espinhal medulla, substância, que occupa o canal formado pelos arcos das vértebras e que forma o encéphalo. Fig. A parte mais íntima. Aquillo que é essencial. * Ant. Torcida de candeeiro, o mesmo que _matula_3. (Lat. medulla)

* *Medullante*,
adj. Des.
Que percorre a medulla ou medullas.
(De medullar^2)

*Medullar*,^1
adj.
Relativo á medulla.
(Lat. medullaris)

* *Medullar*,^2 v. i. Des. Percorrer as medullas.

* *Medullina*,
f.
Princípio immediato, que se acha nas paredes das céllulas da medulla
dos vegetaes.

* *Medullite*,
f.
Inflammação da medulla dos ossos.

*Medulloso*,
adj.
Que tem canal medullar.
Cuja substância interior é mais branda que a superfície externa.
Diz-se da maneira de bem esculpir ou pintar um objecto flexível
e macio.
Avelludado.
(De medulla)

*Meduloso*,
adj.
Que tem canal medular.
Cuja substância interior é mais branda que a superfície externa.
Diz-se da maneira de bem esculpir ou pintar um objecto flexível
e macio.
Aveludado.
(De medula)

* *Medunha*, f. Gír. Dedos.

*Medusa*,
f.
Designação scientífica da alforreca.
*
Variedade de borboleta europeia.
(Lat. Medusa, n. p.)

* *Medusário*,
adj.
Semelhante á alforreca.
(De medusa)

* *Meduseu*,
adj. Poét.
Relativo a Medusa.
Diz-se do cavallo, que a Mythologia chama Pégaso e que nasceu do sangue
de Medusa.
Diz-se da fonte, que se chama Hippocrene, o que nasceu no lugar onde
Pégaso deu uma patada.
(Lat. medusaeus)

*Meeiro*,
adj.
Que tem de sêr dividido ao meio.
Partível em dois quinhões iguaes.
M.
Aquelle que tem metade em certos bens ou interesses.

*Meetingueiro*, (mi)
m. Pop.
Aquelle que frequenta comícios ou costuma falar nêlles.
(Do ingl. meeting)

*Mefistofelicamente*,
adv.
De modo mefistofélico.
Sarcasticamente.

*Mefistofélico*,
adj.
Próprio de Mephistópheles.
Diabólico.
Sarcástico: riso mefistofélico.
(De Mephistópheles, n. p.)

*Mefítico*,
adj.
Que tem exalações nocivas á saúde.
Pestilencial; fétido; podre.
(Lat. mephiticus)

*Mefitismo*,
m.
Qualidade de mefítico.
Doença ou estado mórbido, resultante de exalações mefíticas.
Impaludismo.
(Do lat. mephitis)

* *Mega…*, pref. (design. de grandeza) (Do gr. megas).

* *Megalantho*,
adj.
Que tem flôres grandes.
(Do gr. megas + anthos)

* *Megalanthropogenesia*,
f.
Supposta arte de procriar homens de gênio.
(Do gr. magos + anthropos + genesis)

* *Megalanto*,
adj.
Que tem flôres grandes.
(Do gr. megas + anthos)

* *Megalantropogenesia*,
f.
Suposta arte de procriar homens de gênio.
(Do gr. magos + anthropos + genesis)

* *Megalegoria*,
f.
Estilo pomposo, magnificente.
(Gr. megalegoria)

* *Megalésio*,
adj.
Diz-se dos jogos ou festas, que os Romanos celebravam em honra de
Cybele.
(De Mégale, sobrenome de Cybele)

* *Megalino*,
m.
Perfume delicioso, feito de óleo de avelan da Índia, ou de bálsamo,
de cana da Arábia, da junca, da canela, etc.
(Lat. megalium)

* *Megálio*,
m.
Perfume delicioso, feito de óleo de avelan da Índia, ou de bálsamo,
de cana da Arábia, da junca, da canela, etc.
(Lat. megalium)

*Megalíthico*,
adj.
Que é feito de grandes pedras.
(Do gr. megas, megalos + lithos)

*Megalítico*,
adj.
Que é feito de grandes pedras.
(Do gr. megas, megalos + lithos)

* *Megalocefalia*,
f.
Qualidade de megalocéfalo.

* *Megalocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça excessivamente grande.
(Do gr. megalos + kephale)

* *Megalocele*,
m. Med.
Aumento do volume do ventre.
(Do gr. megas, megalos + kele)

* *Megalocephalia*,
f.
Qualidade de megalocéphalo.

* *Megalocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça excessivamente grande.
(Do gr. megalos + kephale)

* *Megalofonia*,
f. Med.
Aumento da voz, em certos doentes.
(Do gr. megas, megalos + phone)

* *Megaloftalmo*,
m.
O mesmo que buftalmo.
(Do gr. megalos + ophtalmos)

* *Megalógono*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, cujas faces formam entre si ângulos muito obtusos.
(Do gr. megalos + gonos)

* *Megalografia*,
f.
Descripção dos factos grandiosos.
Desenho ou pintura dêsses factos.
(Do gr. megalos + graphein)

* *Megalographia*,
f.
Descripção dos factos grandiosos.
Desenho ou pintura dêsses factos.
(Do gr. megalos + graphein)

* *Megalomania*,
f. Neol.
Mania das grandezas.
(Do gr. megas, megalos e mania)

* *Megalophonia*,
f. Med.
Aumento da voz, em certos doentes.
(Do gr. megas, megalos + phone)

* *Megalophtalmo*,
m.
O mesmo que buphtalmo.
(Do gr. megalos + ophtalmos)

* *Megalopia*,
f.
O mesmo que macropia.
(Do gr. megale + ops)

* *Megalópico*, adj. Relativo á megalopia.

* *Megalóporo*,
adj.
Que tem grandes poros.
(Do gr. megale + poros)

* *Megalosáurio*, (sau)
m.
Espécie de grande lagarto fóssil.
(Do gr. megale + sauros)

* *Megalosplenia*,
f. Med.
Aumento do volume do fígado, sem endurecimento.
(Do gr. megale + splen)

* *Megalossáurio*,
m.
Espécie de grande lagarto fóssil.
(Do gr. megale + sauros)

* *Megalostilo*,
m.
Espécie de escaravelho.
(Do gr. megas, megalos + stulos)

* *Megalostylo*,
m.
Espécie de escaravelho.
(Do gr. megas, megalos + stulos)

* *Megâmetro*,
m.
Instrumento, para medir as distâncias angulares entre os astros.
Instrumento, para determinar longitudes marítimas.
(Do gr. megas + metron)

* *Megárico*,
adj.
Relativo a uma escola philosóphica, fundada em Mégara por Euclides,
escola que duvidava do testemunho dos sentidos, admittia a unidade
absoluta e considerava o sêr e o bem como idênticos.
Fig.
Sardónico; próprio de incrédulo: «…riso megárico». Eufrosina,
24.
(De Mégara, n. p.)

* *Megascópio*,
m.
Instrumento de óptica, para se obterem cópias aumentadas de pequenos
quadros ou de outros objectos.
(Do gr. megas + skopein)

* *Megasemo*, (se)
m. e adj.
Que tem grande orbita ocular, (segundo a classificação anthropológica
de Broca).

* *Megassemo*,
m. e adj.
Que tem grande orbita ocular, (segundo a classificação anthropológica
de Broca).

* *Megastáchia*, (qui)
f.
Gênero de plantas gramineas.

* *Megastáquia*,
f.
Gênero de plantas gramineas.

*Megatério*,
m.
Grande mamífero, de que apenas se conhecem ossos fósseis.
(Do gr. megas + therion)

*Megathério*,
m.
Grande mammífero, de que apenas se conhecem ossos fósseis.
(Do gr. megas + therion)

*Megengra*, f. Pássaro conirostro, (parus major, Lin.).

* *Megera*,
f.
Gênero de serpentes.
Gênero de borboletas.
Fig.
Mulher de má índole, cruel.
*
Mãe desnaturada.
(De Megera, n. p.)

* *Megistocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça enorme.
(Do gr. megistos + kephale)

* *Megistocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça enorme.
(Do gr. megistos + kephale)

* *Mególastomo*,
adj. Hist. Nat.
Que tem boca grande.
(Do gr. megas, megalos + stoma)

*Meia*,
f.
Tecido de malha, para cobrir o pé e parte da perna.
Qualquer peça de vestuário, feita com ponto de malha.
*
Antiga medida português para líquidos, ainda hoje conhecida na Bairrada,
e que corresponde a 6 quartilhos.
(De meio)

*Meia-cana*,
f.
Lima, em fórma de cana, fendida ao meio longitudinalmente.
Ferramenta do mesmo feitio, usada por carpinteiros e marceneiros.
*
Estria, caneladura.

* *Meia-canha*, f. Bras. do S. Bailado popular, espécie de fandango.

*Meia-cara*, m. Bras. Escravo, importado por contrabando.

*Meia-colubrina*,
f.
Antiga peça de artilharia.

*Meia-corôa*,
f.
Moeda portuguesa de prata, do valor de 500 reis.

*Meia-esquadria*,
f.
Linha, que divide ao meio um ângulo recto.
Metade da esquadria.

*Meia-idade*,
f.
A idade de quarenta annos proximamente: homem de meia-idade.
A Idade-Média.

*Meia-laranja*,
f.
Escotilha, que dá serventia ás ante-câmaras dos navios.
Qualquer lugar em fórma de semi-círculo.

*Meia-lona*, f. Tecido grosso de linho.

*Meia-lua*,
f.
Phase da lua, em que esta apresenta um semi-círculo luminoso.
Crescente.
Semi-círculo.
Aquillo que tem a fórma de semi-círculo.
*
Embarcação de pesca costeira, de fundo chato e terminada em bico á
prôa e á popa.
*
Instrumento, para picar carne.
* Náut.
Peça de metal ou madeira, que substitue a lona do leme, nos escaleres.
* Fort.
Revelim, obra em fórma de meia-lua ou cunha, na contra-escarpa de
uma praça de guerra, para defesa de uma porta ou cortina.

* *Meia-missa*, f. Loc. pop. Não saber meia-missa, ou não saber de missa metade, estar mal informado, conhecer só uma parte do assumpto que se trata. Cf. Júl. Moreira, Estudos, II, 247.

* *Meia-moirisca*, f. Telhado á meia-moirisca, telhado, em que as carreiras são alternadamente moiriscadas e de valladio. (Cp. moiriscado.)

* *Meia-murça*,
f.
Espécie de lima, cuja serrilha ou picado é um pouco menos fino que
o da murça^2.

*Meia-nau*,
f. *
Linha mediana e longitudinal do navio, igualmente afastada das duas
amuradas.

*Meia-noite*,
f.
Hora ou momento, que divide a noite em duas partes iguaes.

*Meia-rotunda*,
f.
Construcção semi-circular por dentro e por fóra.

*Meia-tinta*,
f.
Graduação de côres.
Côr intermédia á luz e á sombra.

* *Meiadeiro*,
m. Ant.
Aquelle a quem pertence metade de qualquer coisa.
(De meiar)

* *Meiagoó*, m. Ant. O meio de qualquer coisa.

* *Meiaído*,
m. Ant.
Raia, fronteira, limite.
(De meio).

*Meiante*,
adj. Ant.
Dizia-se do homem de meia-idade.
(De meiar)

*Meiar*, v. t. (V. mear).

*Meias*,
f. pl.
Contrato, em que se dividem igualmente lucros e perdas por duas partes
contratantes.
*
Espécie de arrendamento rural, em que o arrendatário faz as despezas
da cultura o divide igualmente os lucros entre si e o senhorio.
*
Contrato, em que um porco, uma vaca ou outro animal, é cedido pelos
donos a quem o sustente e crie, dividindo-se ao depois igualmente o
producto da venda do animal pelo dono e pelo criador.
(De meio).

*Meias-partidas*, f. pl. Termos médios, entre os rumos da rosa dos ventos.

* *Meiatade*, f. Ant. O mesmo que metade.

* *Meidado*,
adj. Ant.
Dividido ao meio.
(Por mediado, de mediar)

* *Meieiro*, adj. T. da Bairrada Diz-se de uma localidade, parte da qual pertence a uma freguesia, pertencendo a outra parte a outra freguesia. M. T. da Bairrada O dedo máximo da mão. (Cp. meeiro)

* *Meiga*,
f. Ant.
Aprêço, estima?: «quam pouca meiga faço nesses gostos…»
Eufrosina, 176.
(Relaciona-se com meigo?)

*Meigamente*, adv. De modo meigo: com meiguice; ternamente.

* *Meigar*, v. t. O mesmo que ameigar. Cf. Filinto, XIII, 218.

*Meigengro*, adj. Des. Pêco, chôco, (falando-se de frutos)

*Meigo*,
adj.
Amável; terno, carinhoso; bondoso.
Suave.
(Do lat. magicus)

*Meiguice*,
f.
Qualidade de meigo; carinho, ternura.
Pl.
Carícias.
Palavras affectuosas, para attrahir a benevolência de alguém.

* *Meiguiceiro*, adj. Que tem meiguice: carinhoso; melioiro.

*Meimendro*,
m.
Planta solânea, medicinal.
(Do lat. milimindrum)

* *Meiminho*, m. e adj. (V. mindinho)

* *Meinim*,
m.
Espécie de tecido antigo. Cf. Arn. Gama, Bailio, 9; Filho do
Baldaia
, 43.

*Meio*,
adj.
Que indica metade ou a primeira metade de alguma coisa: meio metro.
Médio.
M.
Ponto equidistante de dois extremos.
Centro.
Qualquer ponto interior a uma peripheria.
Condição: dar se bem com a gente do seu meio.
Intervenção.
Maneira: não tenho meio de o convencer.
Pessôa ou coisa intermediária.
Aquillo que estabelece communicação.
Possibilidade.
Cada uma das ordens, em que se dividem os talhos das salinas.
Ambiente, em que se realizam certos phenómenos.
* Loc. adv.
Neste em meio, entretanto, entrementes. Cf. Filinto, D. Man., I,
144; Camillo, Filha do Beg. Adv.
Por metade; em metade, proximamente; um tanto; não inteiramente: «
estava meio deitada.» Camillo, Noites de Lamego, 63.
Pl.
Haveres.
Recursos para subsistência: pessôa que dispõe de meios.
(Do lat. medius)

* *Meio-bôrdo*, m. Gír. Facada.

* *Meio-branco*,
m.
Antiga moéda portuguesa, meio real branco, do valor de três ceitis.

*Meio-busto*,
m.
Retrato ou effígie, em que só se representa a cabeça e o pescoço.

*Meio-corpo*,
m.
Parte superior de uma figura humana, desde a cintura.

*Meio-dia*,
m.
Hora ou momento, que divide em duas partes iguaes o dia alumiado.
Cada uma dessas duas partes.
O Sul.

* *Meio-fio*,
m. Náut.
Anteparo, que, no porão, vai da popa á prôa, para equilibrar a carga,
impedindo-a de ir de um lado para outro.
Prov.
Instrumento de carpinteiro.
Carp.
Chanfradura, no batente da porta ou em caixilhos.

*Meio-grosso*, m. e adj. Certa qualidade de rapé.

*Meio-relêvo*,
m.
Figura ou ornato, em que metade do vulto resai de um plano, no sentido
da espessura.

* *Meio-rufo*,
m.
Espécie de lima, de serrilha ou picado menos grosso que o do rufo^4.

* *Meio-serviço*,
m.
Metade das peças de loiça, que constituem ordinariamente um serviço
de mesa
: adquiriu num leilão meio-serviço.

* *Meio-soprano*,
m. Mús.
Gênero de voz feminina, intermediário ao soprano e ao contralto.
F.
Cantora, que tem essa voz.

* *Meio-tom*,
m.
O intervallo mais curto, empregado em música.

* *Meiógono*,
adj. Miner.
Diz-se da substância crystallizada em prismas, cujas faces se inclinam
de maneira, que os ângulos formados por ellas vão successivamente
deminuindo.
(Do gr. meion + gonos)

* *Meior*, adj. Ant. O mesmo que menor.

* *Meios-bastos*, m. pl. Pesc. Rêde do apparelho do arrastar para terra, a qual se liga com o saco.

* *Meios-meínhos*, m. pl. Pesc. Rêde do saco, ligada aos meios-bastos.

*Meiri*, m. Planta brasileira, de raiz alimentícia.

*Meirinhado*,
m.
Cargo de meirinhos.
*
Território, sujeito á jurisdicção dos antigos magistrados, chamados
meirinhos.
(De meirinho)

* *Meirinhar*, v. i. Exercer o offício de meirinho.

*Meirinho*,
m.
Antigo empregado judicial, correspondente ao moderno official de
diligências.
Beleguim.
Antigo magistrado, que, por nomeação real, governava amplamente uma
comarca ou um território.
*
Casta de uva preta da Beira-Alta.
Adj.
Diz-se do gado que, de verão, pasta nas montanhas, descendo no inverno
ás planícies.
E diz-se da lan dêste gado. Cf. G. Vicente, I, 175.
(Contr. de maiorinho, dem. de maior)

*Meiru-de-preto*,
m.
Planta anonácea do Brasil.

* *Meisnéria*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(De Meisner, n. p.)

* *Meisom*,
f. Ant. gal.
O mesmo que casa.
(Fr. maison)

* *Meitade*,
f. Pop.
O mesmo ou melhor que metade.
(Do lat. medietas, medietatis)

* *Meitega*,
f. Ant.
Almôço ou refeição, que se dava aos cobradores dos foros reaes.
O mesmo que almeitiga. Cf. Elucidário.

* *Meixil*,
m. Prov. minh.
Travessa, que prende a rabiça ás aivecas do arado.
(Cp. mexilho)

* *Meixilho*, m. Prov. trasm. O mesmo que meixil.

* *Meizinha*, f. (e der.) Ant. O mesmo que mèzinha, etc. Cf. Usque, passim.

*Mel*, m. Substância doce, que as abelhas formam como suco das flôres e que depositam em alvéolos apropriados. * Substância análoga, formada por outros insectos, como a que se encontra no canal medullar das silvas sêcas. * Bras. Calda de açúcar, destillada das fôrmas nos respectivos engenhos. Fig. Doçura, suavidade. Pl. Meles e méis: «…e eu premia aos panaes os melles abundantes». Castilho, Geórgicas, 241. «…ao deus os méis contentam». Castilho, Fastos, II, 87. Cf. Castilho, Geórgicas, 19, 127 e 245. (Lat. mel)

* *Mel-de-dedo*, m. Bras. Variedade de mel, que, sendo saboroso para se comer com mistura de outra coisa, não adoça as substâncias a que se junta. Cf. B. C. Rubim, Voc. Bras.

* *Mel-do-tanque*, m. Bras. O mesmo que melaço.

*Mela*,
f.
Doença dos vegetaos, que lhes impede a medrança, e torna pecos os
frutos.
Fig.
Doença.
Falta de vigor; cachexia.
* Bras.
O mesmo que bebedeira.
* Bras. do S.
Sova, tunda.
* Prov. trasm.
Falha, mossa.

* *Melaceiro*,
m.
Vendedor de melaço.

*Melácico*, adj. Diz-se de um ácido, que se encontra no melaço.

*Melaço*,
m.
Líquido viscoso, espécie de fezes, que ficam da crystallização
do açúcar.
(De mel)

* *Meladermia*,
f. Med.
Côr escura, que apparece na pelle, em virtude de certas moléstias.
(Do gr. melas + derma)

*Meladinha*,
f.
Gênero de plantas labiadas do Brasil, (peltodon radicans).
* Bras. do N.
Bebida, feita de aguardente e mel.
(De mel)

* *Meladinho*, adj. Prov. minh. Muito melado, muito magro, muito enfezado.

*Melado*,^1
adj.
Que é da côr do mel.
* Des.
Adocicado, doce como o mel.
* Bras.
Diz-se do cavallo, que tem a pelle e o pêlo amarelos.
* Prov. minh.
Magro, rachítico.
M.
Caldo da cana do açúcar, limpo na caldeira e pouco grosso.
* Des.
Menino órfão de collégio, a quem os gaiatos perguntavam se era o que
caíu na talha do mel.

*Melado*,^2
adj.
Chôco.
Pêco.
*
Que tem mossas ou falhas no gume.
* Bras. do N.
Bêbedo.
(De mela)

*Meladura*,
f.
Caldeirada de sumo da cana de açúcar.
(De melar^1)

* *Melafírico*, adj. Relativo ao meláfiro.

* *Meláfiro*,
m.
Pórfiro negro, que é um diabásico com olivina.
(Do gr. melas e de pórphyro)

* *Melagastro*,
adj. Zool.
Diz-se do animal, que tem o ventre negro.
(Do gr. melas + gaster)

*Melaína*,
f.
Matéria negra, que segregam os molluscos cephalópodes.
Pigmento da pelle dos Negros.
(Do gr. melas).

* *Melaleuca*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(Do gr. melas + leukos)

* *Melam*, m. Chím. Substância chímica, branca, descoberta nos resíduos insolúveis que se obtêm, destilando-se a mistura de 1 parte de sulfo-cyaneto de potássio com 2 partes de sal ammoníaco.

*Melambo*,
m.
Árvore magnoliácea do Brasil.
*
Casca resinosa e amarga dessa árvore.

* *Melampirina*,
f.
Princípio, extraido do melampiro.

* *Melampiro*,
m.
Planta escrofularínea, parasita dos trigaes.
(Gr. melampuros)

* *Melampódio*,
m.
Gênero do ervas americanas.
(Do gr. melamos + pous, podos)

* *Melampreáceas*, f. pl. Bot. O mesmo que escrofularíneas.

* *Melampyrina*,
f.
Princípio, extrahido do melampyro.

* *Melampyro*,
m.
Planta escrofularínea, parasita dos trigaes.
(Gr. melampuros)

* *Melanagogo*, m. e adj. Med. Diz-se do medicamento, que se suppõe têr a propriedade de fazer expellir os humores negros ou a atrabílis. (Do gr. melas + agogos)

* *Melanantho*,
adj.
Que tem flôres negras.
(Do gr. melanos + anthos)

* *Melananto*,
adj.
Que tem flôres negras.
(Do gr. melanos + anthos)

* *Melanchlorose*,
f. Med.
Icterícia, que dá á pelle uma côr amarela denegrida ou esverdeada.
(Do gr. melas + khorosis)

*Melancia*,
f.
Planta cucurbitácea.
Fruto dessa planta.
*
Variedade de maçan.
(Refl. de melão)

*Melancial*,
m.
Terreno, em que crescem melancias.
Producção de melancias.

*Melancieira*,
f.
Melancia, planta.
*
Vendedora de melancias.

* *Melanclorose*,
f. Med.
Icterícia, que dá á pele uma côr amarela denegrida ou esverdeada.
(Do gr. melas + khorosis)

*Melancolia*,
f.
Tristeza; desgosto.
Doença mental, acompanhada de tristeza e apprehensões; hypocondria.
(Gr. melankholia)

*Melancolicamente*,
adv.
De modo melancólico.
Com tristeza; tristemente.

*Melancólico*,
adj.
Que tem melancolia.
Triste.
Que infunde melancolia.
(Lat. melancholicus)

* *Melancolizador*,
adj.
Que causa melancolia.
(De melancolizar)

*Melancolizar*,
v. t.
Tornar melancólico.
(De melancolia)

* *Melancónico*, adj. Ant. O mesmo que melancólico. Cf. Aulegrafia, 10.

* *Melancónio*,
m.
Gênero de cogumelos.

* *Melanconizar*,
v. t. Ant.
O mesmo que melancolizar. Cf. Viriato Trág., III, 33.
(De melancónico)

* *Melancrânide*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.

* *Melândria*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. melas + aner, andros)

* *Melanemia*,
f. Med.
Estado mórbido, em que o sangue apresenta o carácter de venoso nos
systemas arterial o capillar.
(Do gr. melanos + haima)

* *Melanemo*,
m.
Matéria negra, vomitada dejectada pelos doentes de febre amarela.
(Do gr. melanos + haima)

* *Melanésios*, m. pl. Selvagens da Oceânia.

* *Melânia*,
f.
Qualidade daquillo que é sombrio ou escuro.
Des.
Espécie de tecido ondeado, de lan ou seda, próprio para
decorações. Cf. Camillo, Caveira, 449, 451, 452 e 453.

* *Melânico*,
adj.
Diz-se de um ácido da urina.
(Do gr. melas)

* *Melanina*,
f.
O mesmo que melaina.

* *Melânios*,
m. pl.
Família de molluscos gasterópodes.
(Do gr. melas)

* *Melanipa*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
Gênero de falenas.

* *Melanippa*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
Gênero de phalenas.

* *Melanismo*,
m. Med.
Anomalia, caracterizada pela côr, accidentalmente negra ou escura,
no pêlo dos animaes.
(Do gr. melas)

* *Melanita*,
f.
Mineral escuro, que se acha entre matérias vulcânicas.
(Do gr. melas)

* *Melanizar*,
v. t. Neol.
Tornar escuro.
(Do gr. melas)

* *Melano-gállico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é o resíduo da destillação dos ácidos
tânnico, gállico o pyrogállico.

* *Melanocaroíta*,
f.
Mineral da Sibéria, de côr violácea ou avermelhada, e que é uma
espécie de chumbo chromatado.
(Do gr. melas + khroa)

* *Melanocarpo*,
adj. Bot.
Que dá frutos negros.
(Do gr. melas + karpos)

* *Melanocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça negra.
(Do gr. melas + kephale)

* *Melanocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça negra.
(Do gr. melas + kephale)

* *Melanoceraso*,
m.
Designação antiga da belladona.

* *Melanócero*,
adj. Zool.
Que tem negros os cornos ou as antennas.
(Do gr. melas + keras)

* *Melanócomo*,
adj. Hist. Nat.
Que tem o cabello ou pêlo escuro.
(Do gr. melas, metanos + kome)

* *Melanocroíta*,
f.
Mineral da Sibéria, de côr violácea ou avermelhada, e que é uma
espécie de chumbo chromatado.
(Do gr. melas + khroa)

* *Melanodermia*,
f.
Pigmentação mórbida da pelle.

* *Melanoftalmo*,
adj.
Que tem olhos negros.
Que tem manchas rodeadas de um círculo negro, figurando um olho.
(Do gr. melas + ophthalmos)

* *Melanografita*,
f. Miner.
Pedra, que apresenta traços escuros, semelhando desenhos.
(Do gr. melas + graphein)

* *Melanographita*,
f. Miner.
Pedra, que apresenta traços escuros, semelhando desenhos.
(Do gr. melas + graphein)

* *Melanoma*,
m.
Tumor pigmentoso.
(Do gr. melas, metanos)

* *Melanope*,
adj. Zool.
Que tem olhos negros.
(Do gr. melas + ops)

* *Melanophthalmo*,
adj.
Que tem olhos negros.
Que tem manchas rodeadas de um círculo negro, figurando um olho.
(Do gr. melas + ophthalmos)

* *Melanóptero*,
adj. Zool.
Que tem asas ou elytros negros.
(Do gr. melas + pteron)

* *Melanoquina*, f. Chím. Producto da decomposição da quinina pelo chloro.

*Melanose*,
f.
Tecido negro e anormal, que se desenvolve no corpo.
*
Cogumelo microscópico, que ataca as videiras americanas.
(Gr. melanosis)

* *Melanospermo*,
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes, cujas sementes são negras.
(Do gr. melas, melanos + sperma)

* *Melanóstola*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómenos.
(Do gr. melas + stole)

* *Melanóstomo*,
adj. Zool.
Que tem boca negra.
(Do gr. melas + stoma)

* *Melanótrico*,
adj.
Que tem cabellos pretos.
(Do gr. melas + trikhos)

* *Melanoxantho*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. melas + xanthos)

* *Melanoxanto*, (csan)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. melas + xanthos)

* *Melanóxilo*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas, cuja madeira é preta.
(Do gr. melas + xulon)

* *Melanóxylo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas, cuja madeira é preta.
(Do gr. melas + xulon)

*Melantáceas*, f. pl. (V. colchicáceas)

* *Melantáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao melanto.

* *Melântemo*,
m.
Designação antiga da camomila.
(Gr. melanthemon)

* *Melantera*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. melas + antheros)

* *Melantéria*,
f.
Espécie de pez, usado por cordoeiros, entre os antigos.
Espécie de greda, com que se tingia de negro o calçado.
(Gr. melanteria)

* *Melanterita*,
f.
Xisto negro, com que se póde desenhar.

* *Melantesa*,
f.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Cp. melantho)

*Melantháceas*, f. pl. (V. colchicáceas)

* *Melanthâceo*, adj. Relativo ou semelhante ao melantho.

* *Melânthemo*,
m.
Designação antiga da camomila.
(Gr. melanthemon)

* *Melanthera*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. melas + antheros)

* *Melantherita*,
f.
Xisto negro, com que se póde desenhar.

* *Melanthesa*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Cp. melantho)

* *Melânthia*,
f.
Gênero de insectos lepidópleros nocturnos.
(Cp. melantho)

* *Melânthio*,
m.
Planta, o mesmo que melantho.

* *Melantho*,
m.
Planta, de raiz bulbosa, do Cabo da Bôa-Esperança.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. melas + anthos)

* *Melântia*,
f.
Gênero de insectos lepidópleros nocturnos.
(Cp. melanto)

* *Melântio*,
m.
Planta, o mesmo que melanto.

* *Melanto*,
m.
Planta, de raiz bulbosa, do Cabo da Bôa-Esperança.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. melas + anthos)

* *Melanuria*,
f. Med.
Emissão de urina preta, denegrida ou azulada.
(Do gr. melas + ouron)

* *Melanurina*,
f. Med.
Substância negra, que se acha na urina de certos enfermos.
(Do gr. melas + ourou)

* *Melanuro*,
adj. Zool.
Que tem cauda negra.
(Do gr. melas + oura)

* *Melanzela*,
f.
Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

*Melão*,
m.
Fruto do meloeiro.
Ext.
O meloeiro.
(Lat. melo)

* *Melão-da-Índia*,
m.
O mesmo que pateca.

* *Melaphýrico*, adj. Relativo ao meláphyro.

* *Meláphyro*,
m.
Pórphyro negro, que é um diabásico com olivina.
(Do gr. melas e de pórphyro)

* *Melápio*,
m.
Variedade de pero doce.
(De mel)

* *Meláptero*,
adj. Zool.
Que tem asas ou barbatanas negras.
(Do gr. melas + pteron)

*Melar*,^1
v. t.
Adoçar com mel.
Untar ou cobrir de mel.
*
Dar côr de mel a.
V. i. * Bras. de Piauí
Procurar o mel das abelhas do mato.

*Melar*,^2
v. t.
Produzir mela em.
Fazer mossas em; cortar, retalhar: se percebemos esta embrulhada,
melem-nos
. «Me melem, se eu o entendo».
V. i.
Têr mela.
Tornar-se pêco, chocho.
* V. p. Bras.
Embebedar-se.

* *Melasicterícia*,
f. Med.
Icterícia, que faz negra a pelle.
(Do gr. melas + ikteros).

* *Melasmo*,
m. Med.
Mancha escura, que apparece principalmente nas pernas dos velhos.
(Do gr. melas)

* *Melasomos*, (so)
m. pl.
Família de insectos coleópteros, que comprehende os coleópteros que
têm corpo escuro e cinzento.
(Do gr. melas + somos)

* *Melassomos*,
m. pl.
Família de insectos coleópteros, que comprehende os coleópteros que
têm corpo escuro e cinzento.
(Do gr. melas + somos)

*Melastomáceas*,
f. pl.
Famíl* *Melastrophia*,
f. Med.
Atrophia de um membro.
(Do gr. melos + a + trephein)ia de plantas, que tem por typo
o melástomo.
(De melastomáceo)

* *Melastomáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao melástomo.

* *Melástomo*,
m.
Gênero de plantas da Ásia tropical.
(Do gr. melas + slomá)

* *Melastrofia*,
f. Med.
Atrofia de um membro.
(Do gr. melos + a + trephein)

* *Melastrophia*,
f. Med.
Atrophia de um membro.
(Do gr. melos + a + trephein)

* *Melato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido mélico com uma base.
(Do lat. mel, mellis)

* *Melaxanto*, (csan)
adj.
Que é amarelo e negro.
(Do gr. melas + xanthos)

* *Melca*, f. Pequeno peixe marítimo, o mesmo que melga.

*Melcatrefe*, m. e adj. Chul. Indivíduo insignificante; vadio; biltre.

* *Melchior*, m. Bras. O mesmo que belchior.

* *Meleagre*,
m.
Planta bulbosa.

* *Meleágride*,
f.
Nome que os antigos deram á gallinha da Índia.
Pl.
Família da ordem das gallináceas, que tem por typo a pintada ou
gallinha da Índia.
(Gr. meleagrides)

* *Meleagro*,
m.
Gênero de molluscos.
Espécie de borboleta.

*Meleante*,
m.
Malandro; patife; libertino; vadio.
(Cp. cast. maleante)

*Melecas*,
m.
Qualidade de pão macio e fofo, que se fabrica nos arredores de Lisboa.
(De Melecas, n. p.)

* *Meleia*,
f. Prov. trasm.
Espécie de almofada, que se põe sobre a cabeça dos bois, antes de os
jungir, descaíndo-lhes sobre a testa á maneira de franja.
(Por melena^1)

*Meleiro*,
m.
Negociante de mel.
m. Prov. trasm.
Vendedor de mel.

*Melena*,^1
f.
Cabello comprido.
Cabello desgrenhado.
Gadelha.
Parte da crina do cavallo, pendendo da cabeça sobre a fronte.
* Prov. trasm.
O mesmo que meleia.

* *Melena*,^2
f.
Vómito de matérias negras, acompanhado de dejecções da mesma côr,
e precedido de cólica súbita e intensa. Cp. melanemo.
(Do gr. melaina)

*Méleo*,
adj. Poét.
Doce, melífluo.
(Lat. melleus)

*Melez*, m. (V. molhelha)

* *Melfa*, m. T. de Turquel Mosquito, o mesmo que melga.

* *Melfo*, adj. T. de Turquel Diz-se de alguns animaes domésticos, que têm os beiços defeituosamente retrahidos, ficando os dentes a descoberto. (Relaciona-se com belfo?)

* *Melfurado*,
m.
(V. milfurada)
O mesmo que luzerna, (medicago silvestris).

*Melga*,
f.
Espécie de mosquito, que se encontra em terrenos pantanosos.
Pequeno peixe, do feitio da raia.
*
O mesmo que melga-dos-prados.

* *Melga-dos-prados*,
f.
Planta forragínea, o mesmo que alfafa, (medicago sativa, Linn.).

* *Melgaço*, adj. Bras. do N. Loiro; arruívado.

* *Melgo*,
m. e adj. Prov. trasm.
O mesmo que gêmeo.
(Contr. de gemelgo)

* *Melgotão*,
m. Prov. trasm.
Designação vulgar do pêssego.
(Cp. maracotão)

* *Melgotoeiro*,
m. Prov. trasm.
Variedade de pessegueiro.
(De melgotão)

*Melgueira*,
f.
Cortiço com favos de mel.
Fig.
Dinheiro, que se junta ás occultas.
Chul.
Pechincha.
Gôzo tranquillo.
* Prov. minh. e ant.
Patifaria.
Maquinação dolorosa.
(De mel)

*Melharuco*, m. (Corr. de abelharuco)

*Melhór*,
adj.
Que é mais bom.
Superior a outro em boas qualidades: o filho é melhor que o pai.
* M.
Aquillo que tem melhor qualidade que tudo mais.
Aquillo que é acertado ou sensato: o melhor é não curar das vidas
alheias
.
Adv.
De maneira superior; superiormente; com mais acêrto: agora, pensas
melhor
.
*
Mais, em maior número.
Interj.
(designativa do satisfação)
*
Levar a melhor, têr vantagem, sair triumphante: « tinha levado a
melhor na luta.
» Camillo, Enjeitada, 36.
(Do lat. melior)

*Melhora*, f. Acto ou effeito de melhorar; melhoria.

* *Melhoração*,
f.
O mesmo que melhora.
(Do b. lat. melioratio)

*Melhoradamente*,
adv.
Com melhoria.
(De melhorado)

*Melhorado*,
adj.
Que se tornou melhor; corrigido; aperfeiçoado: nova edição,
melhorada
.
(Do lat. melioratus)

*Melhorador*,
m. e adj.
O que torna melhor ou faz melhoramentos.
(De melhorar)

*Melhoramento*,
m.
Melhora; bem-feitoria.
Adiantamento.
(De melhorar)

* *Melhorança*, f. Des. O mesmo que melhora. Cf. D. Bernárdez, Lima, 97.

*Melhorar*,
v. t.
Tornar melhor.
Tornar superior.
Fazer próspero.
Alliviar.
Restituír a saúde a.
Tornar convalescente.
Aperfeiçoar.
V. i.
Tornar-se melhor.
Entrar em convalescença.
Adquirir vantagens ou aumentos.
Abrandar-se; suavizar-se: o tempo melhorou.
(De melhor)

* *Melhorativo*,
adj. Neol.
Que encerra melhoria ou conceito favorável, por opposiçâo
a pejorativo: accepção melhorativa. Cf. País, do Rio,
IV-902. Cp. meliorativo.
(De melhorar)

*Melhoria*,
f.
Transição para melhor estado.
Melhor estado.
Superioridade.
Bem-feitoria: fazer melhorias num prédio.
*
Casta de uva do Minho, de que há duas variedades, branca e preta.
* Adv. Ant.
Um tanto mais, mais alguma coisa.
(De melhor)

* *Melhorio*,
m.
Casta de uva, também conhecida por melhoria.
Pop.
A melhor parte, o escol: o melhorio da assembleia.

*Melhormente*,
adv.
Em melhores condições; de melhor modo: «para que melhormente se
aprecie a obra…
» Castilho, Sonho, notas.

* *Mélia*,
f.
Gênero do árvores, o mesmo que azederaco.
(Gr. melia)

*Meliáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a mélia.
(De meliáceo)

* *Meliáceo*, adj. Relativo ou semelhante á mélia.

*Meliana*,
f. e adj.
Qualidade de terra, usada pelos pintores, para a conservação da tinta
nos quadros.

*Meliante*,
m.
Malandro; patife; libertino; vadio.
(Cp. cast. maleante)

* *Meliantho*,
m.
Planta, originária da África.
(Do gr. meli + anthos)

* *Melianto*,
m.
Planta, originária da África.
(Do gr. meli + anthos)

* *Mélica*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(T. it.)

*Melicéris*,
m.
Espécie de tumôr cistoso, formado por um líquido amarelado, que tem
a consistência do mel.
(Gr. melikeris)

*Melícia*,
f.
Murcella doce, que contém uma mistura de amêndoas pisadas, com banha
de porco, açúcar, canela, etc.
(De mel)

*Mélico*,^1
adj.
Musical.
Harmonioso.
Suave; melodioso: voz mélica.
(Lat. melicus)

* *Mélico*,^2
adj.
Relativo a mel.
Doce; méleo.
* Chím.
Diz-se de um ácido, que é o hidrato de cálcio.
(Do lat. mel, mellis)

*Melido*, m. O mesmo que molhelha.

* *Melieiro*,
adj.
Carinhoso, meigo.
Lisonjeiro por interesse; que tem lábia.
(De mel)

* *Melifagídeas*, f. pl. Família de aves, que tem por tipo o melifago.

* *Melifago*,
m.
Gênero de aves anisodáctilas.
(Do gr. meli + phagein)

*Melífero*,
adj.
Que produz mel.
(Do lat. mel, mellis + ferre)

*Melificação*,
f.
Acto ou efeito de melificar.

*Melificador*,
m.
Vaso, em que se aquecem os favos, para que êstes larguem o mel.
(De melificar)

*Melificar*, v. t. Converter em mel; adoçar. V. i. Fabricar mel. (Lat. mellificare)

*Melífico*,
adj.
Melífero.
Relativo a mel.
Que tem a natureza do mel.
Fig.
Doce.
(Lat. mellificus)

* *Melifluentar*,
v. i.
Tornar melifluo, doce, suave. Cf. Castilho, Sabichonas, 228.
(De melífluo)

*Melifluidade*, (flu-i)
f.
Qualidade do que é melífluo.
Suavidade; doçura.

*Melífluo*,
adj.
Que corre como o mel.
Fig.
Suave.
Harmonioso.
Que tem voz branda ou doce.
(Lat. mellifluus)

*Meliloto*,
m.
Trevo de cheiro.
(Gr. melilotos)

* *Melimba*, f. Árvore de Cabinda, própria para tabuado.

* *Melindano*, adj. Relativo a Melinde. Cf. Lusiadas, VI, 92.

*Melindrar*,
v. t.
Tornar melindroso.
Offender o melindre de.
Maguar; escandalizar.
(De melindre)

*Melindre*,
m.
Bolo, em que entra o mel.
Planta delicada, (balsamina vulgaris).
Fig.
Delicadeza no trato.
Recato.
Susceptibilidade; facilidade, com que alguém amua ou se julga
offendido.
(De mel?)

* *Melindrice*, f. Bras. O mesmo que melindrismo.

* *Melindrismo*,
m. Neol. Bras.
Qualidade de quem se melindra facilmente.
(De melindrar)

*Melindrosamente*,
adv.
De modo melindroso.
Com delicadeza, com escrúpulo: tratar melindrosamente um assumpto.

*Melindroso*,
adj.
Que tem melindre.
Escrupuloso.
Muito delicado.
Susceptível; facilmente impressionável.
Débil; innocente.
Arriscado: empresa melindrosa.
(De melindre)

* *Melingrar*, v. i. Prov. minh. Entreter o tempo, fingindo que se trabalha ou que se come, e gastá-lo afinal em trejeitos ou momices.

* *Melinite*,
f.
Substância explosiva, recentemente descoberta em França, e de acção
mais enérgica que a da dynamite.
Variedade de opala.

* *Meliorativo*,
adj.
Que envolve ou designa melhoria, por opposição a pejorativo:
sentido meliorativo.
(Do lat. melior)

* *Meliphagídeas*, f. pl. Família de aves, que tem por typo o meliphago.

* *Meliphago*,
m.
Gênero de aves anisodáctylas.
(Do gr. meli + phagein)

* *Melipona*,
f.
Gênero de insectos hymnópteros, da família das abelhas.
(Do gr. meli, mel, e ponos, trabalho)

* *Melismático*,
adj. Mús.
Diz-se do canto, em que uma só syllaba é entoada com diversas notas.
(Do gr. melisma)

*Melissa*,
f.
O mesmo que erva-cidreira.
*
Designação scientifica da abelha.
(Do gr. melissa)

* *Melissografia*,
f.
Tratado á cerca das abelhas.
Descripção dos costumes das abelhas.
(Do gr. melissa + graphein)

* *Melissográfico*,
adj.
Relativo á melissografia.

* *Melissographia*,
f.
Tratado á cerca das abelhas.
Descripção dos costumes das abelhas.
(Do gr. melissa + graphein)

* *Melissográphico*,
adj.
Relativo á melissographia.

* *Melissugo*,
adj.
Que suga o suco das flôres.
(Do lat. mel, mellis + sugere)

* *Melita*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
Gênero de crustáceos.

*Melitato*, m. O mesmo que melato.

* *Melite*,
adj.
Espécie de mineral carbonado, pedra amarelada.
(Do lat. mel, mellis)

* *Melithrepto*,
m.
Gênero de aves anisodáctylas.
(Do gr. meli + threptos)

* *Melítico*, adj. Diz-se de um ácido, que se extrai da melite.

*Melito*,
m.
Designação genérica dos medicamentos, em que entra mel.
(Do gr. meli, melitos)

* *Melitose*,
f.
Exsudação açucarada de algumas espécies de eucalyptos da Austrália.
(Do gr. meli, melitos).

* *Melitrepto*,
m.
Gênero de aves anisodáctilas.
(Do gr. meli + threptos)

* *Meliturgia*,
f.
A indústria das abelhas.
(Gr. meltourgía)

* *Melituria*,
f.
Estado mórbido de quem expelle urina açucarada.
Diabete açucarada.
(Do gr. meli, melitos + ouron)

* *Melívoro*,
adj.
Que se alimenta de mel.
(Do lat. mel, mellis + vorare)

* *Mellato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido méllico com uma base.
(Do lat. mel, mellis)

* *Melleiro*, m. Prov. trasm. Vendedor de mel.

*Mélleo*,
adj. Poét.
Doce, mellífluo.
(Lat. melleus)

* *Méllico*,
adj.
Relativo a mel.
Doce; mélleo.
* Chím.
Diz-se de um ácido, que é o hydrato de cálcio.
(Do lat. mel, mellis)

*Mellífero*,
adj.
Que produz mel.
(Do lat. mel, mellis + ferre)

*Mellificação*,
f.
Acto ou effeito de mellificar.

*Mellificador*,
m.
Vaso, em que se aquecem os favos, para que êstes larguem o mel.
(De mellificar)

*Mellificar*, v. t. Converter em mel; adoçar. V. i. Fabricar mel. (Lat. mellificare)

*Mellífico*,
adj.
Mellífero.
Relativo a mel.
Que tem a natureza do mel.
Fig.
Doce.
(Lat. mellificus)

* *Mellifluentar*,
v. i.
Tornar mellifluo, doce, suave. Cf. Castilho, Sabichonas, 228.
(De mellífluo)

*Mellifluidade*,
f.
Qualidade do que é mellífluo.
Suavidade; doçura.

*Mellífluo*,
adj.
Que corre como o mel.
Fig.
Suave.
Harmonioso.
Que tem voz branda ou doce.
(Lat. mellifluus)

* *Mellisugo*, (su)
adj.
Que suga o suco das flôres.
(Do lat. mel, mellis + sugere)

* *Mellita*,
adj.
Espécie de mineral carbonado, pedra amarelada.
(Do lat. mel, mellis)

*Mellithato*,
m.
O mesmo que mellato.

* *Mellítico*, adj. Diz-se de um ácido, que se extrai da mellita.

* *Mellívoro*,
adj.
Que se alimenta de mel.
(Do lat. mel, mellis + vorare)

* *Mellóchia*, (qui)
f.
Gênero de plantas buthneriáceas da América.

*Melloso*,
adj.
Doce; semelhante ao mel.
(Lat. mellosus)

* *Mellúria*,
f. Pop.
Qualidade daquelle ou daquillo que é mellífluo, suave.
Suavidade, doçura.
* Prov. minh.
Primícias do mel, que se dão ao párocho. Cf. Camillo, Maria da
Fonte
, 33.
(Do lat. mel, mellis)

* *Melmosa*,
f. Prov. trasm.
Rapariga de aspecto lacrimoso ou angustiado.
Rapariga que, por effeito de constipação, traz o nariz húmido e os
olhos meio cerrados.

* *Melo*, m. Peixe da Póvoa de Varzim, (berix decadactylus, Cuv.).

*Melôa*,
f.
Grande melão.
*
Pequeno melão arredondado.
* Adj.
Diz-se de uma abóbora grande, que tem o feitio do melão.
(De melão)

*Meloal*,
m.
Terreno, em que crescem meloeiros; melancial.
(De melão)

* *Melocacto*,
m.
Gênero de cactos.
(Do lat. melo + cactus)

* *Melocotão*,
m.
O mesmo que maracotão.
(Cast. melocoton)

*Melodia*,
f.
Série de sons, de que resulta um canto regular e agradável.
Conjunto de sons successivos, que formam uma ou mais phrases musicaes.
Qualidade de um canto agradável.
Peça musical, suave, para uma só voz ou para um coro unísono.
Ária.
Ext.
Suavidade no cantar, no falar ou no escrever.
Aquillo que é agradável ao ouvido.
(Gr. melodia)

*Melodiar*,
v. t.
Tornar melodioso; cantar suavemente.
(De melodia)

*Melódica*,
f.
Instrumento musical, cujos sons são produzidos pelo attrito de umas
pontas de metal sôbre um cylindro de aço.
Theoria da melodia.
(De melódico)

*Melódico*,
adj.
Relativo á melodia; melodioso.
(Lat. melodicus)

* *Melodino*,
m.
Gênero de plantas apocýneas.
(Do gr. melon + dinos).

*Melodiosamente*, adv. De modo melodioso.

*Melodioso*, adj. Em que há melodia; agradável, suave.

*Melodista*, m. Aquelle que faz melodias; compositor de melodias.

*Melodizar*,
v. t. Neol.
Tornar melodioso; suavizar o som de; melodiar.
(De melódico)

*Melodrama*,
m.
Peça dramática, de situações violentas e sentimentos exaggerados.
Ant.
Espécie de drama, em que o diálogo era interrompido por música
instrumental.
(Do gr. melos + drama)

*Melodramático*,
adj.
Relativo ao melodrama.
Que tem propriedades de melodrama.

*Meloeiro*,
m.
Planta cucurbitácea e hortense.
(De melão)

* *Méloes*, m. pl. Gênero de insectos coleópteros.

* *Melófilo*,
adj.
Que gosta de música.
(Do gr. meios + philos)

*Melofone*, m. O mesmo que melofono.

*Melofónio*,
m.
Instrumento de sopro, um pouco semelhante no feitio á guitarra.
(Do gr. melos + phone)

*Melofono*,
m.
Instrumento de sopro, um pouco semelhante no feitio á guitarra.
(Do gr. melos + phone)

* *Melóforo*, m. Espécie de lampião, que serve de estante, em cujas faces se aplicam papéis transparentes, com música escrita, para que esta se execute de noite, ao ar livre. (Do gr. melos + phoros)

*Melografia*,
f. Des.
Arte da melodia.
(De melógrafo)

*Melograficamente*,
adv.
De modo melográfico.
Segundo os preceitos da melografia.

*Melográfico*, adj. Relativo á melografia.

*Melógrafo*,
m.
Aquele que exerce a melografia.
*
Aparelho, que reproduz, escritos ou gravados, os sons de um piano.
(Do gr. melos + graphein)

*Melographia*,
f. Des.
Arte da melodia.
(De melógrapho)

*Melographicamente*,
adv.
De modo melográphico.
Segundo os preceitos da melographia.

*Melográphico*, adj. Relativo á melographia.

*Melógrapho*,
m.
Aquelle que exerce a melographia.
*
Apparelho, que reproduz, escritos ou gravados, os sons de um piano.
(Do gr. melos + graphein)

* *Melolonta*, f. Espécie de insecto, (melolonta vulgaris, Fabr., ou escarabeus melolonta, Lin.), damninho ás plantas, especialmente aos viveiros de videiras e ao tabaco. É também conhecido por besoiro.

*Melomania*,
f.
Paixão pela música.
(Do gr. melos + mania)

* *Melomaníaco*,
adj.
Que tem paixão pela música.
(De melomania)

*Melómano*, adj. (V. melomaníaco)

*Melombe*, m. Pássaro dentírostro da África.

*Melombeanganza*,
m.
Pássaro dentírostro da África occidental.

* *Melomelia*,
f.
Qualidade de melómelo.

* *Melómelo*,
m.
Monstro, que tem membros supplementares inseridos nos membros normaes.
(Do gr. melos)

* *Melonídeo*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, proveniente de muitos ovários, ligados com o cálice.
(Do gr. melon + eidos)

* *Meloniforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma semelhante á do melão.
(Do lat. melo + forma)

* *Melonita*,
f. Miner.
Pedra globulosa, com a fórma de melão.
(Do lat. melo)

*Melope*, m. Peixe variegado, do gênero dos labros, (labrus melops).

*Melopeia*,
f.
Peça musical, que serve de acompanhamento a uma recitação.
Arte de fazer acompanhamentos musicaes.
Ext.
Suavidade.
Declamação agradável ao ouvido.
(Gr. melopoiia)

* *Melóphilo*,
adj.
Que gosta de música.
(Do gr. meios + philos)

*Melophone*, m. O mesmo que melophono.

*Melophono*,
m.
Instrumento de sopro, um pouco semelhante no feitio á guitarra.
(Do gr. melos + phone)

* *Melóphoro*, m. Espécie de lampião, que serve de estante, em cujas faces se applicam papéis transparentes, com música escrita, para que esta se execute de noite, ao ar livre. (Do gr. melos + phoros)

* *Meloplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se restaura a face, corroída por uma
chaga ou por uma ulceração.
(De gr. melon + plassein)

* *Meloplasto*,
m.
Fragmento de pauta musical, com uma linha supplementar superior e outra
inferior, adoptado era várias escolas de música.

* *Melóquia*,
f.
Gênero de plantas butneriáceas da América.

* *Melose*,
f. Med.
Acto de explorar com a sonda.
(Do gr. mele)

*Meloso*,
adj.
Doce; semelhante ao mel.
(Lat. mellosus)

*Melote*,
m.
Pelle de carneiro com a lan.
(Do gr. melon)

* *Meloterapeuta*,
m.
Aquele que exerce a meloterapêutica.

* *Meloterapêutica*,
f.
O mesmo que meloterapia.

* *Meloterapia*,
f.
Tratamento médico, por meio da música.
(Do gr. melos + therapeia)

* *Meloterápico*, adj. Relativo a meloterapia.

* *Melotherapeuta*,
m.
Aquelle que exerce a melotherapêutica.

* *Melotherapêutica*,
f.
O mesmo que melotherapia.

* *Melotherapia*,
f.
Tratamento médico, por meio da música.
(Do gr. melos + therapeia)

* *Melotherápico*, adj. Relativo a melotherapia.

* *Melpómene*,
f.
Planeta telescópico, descoberto em 1852.
(De Melpómene, n. p.)

* *Melquetrefe*,
m.
O mesmo que melcatrefe. Cf. Filinto, IV, 213.

* *Melrinho-da-giesta*, m. Mad. O mesmo que tinge-burro.

* *Melrinho-da-serra*, m. Mad. O mesmo que abibe.

* *Melrinho-das-ribeiras*, m. Mad. O mesmo que lavandisca.

* *Melrinho-das-urzes*, m. Mad. O mesmo que abibe.

* *Melrinho-de-nossa-senhora*,
m.
O mesmo que carreiró.

* *Melrinho-de-nosso-senhor*,
m. Mad.
O mesmo que carreiró.

* *Melrinho-de-papo-vermelho*,
m. Mad.
O mesmo que pintar roxo.

* *Melrinho-do-mato*, m. Mad. O mesmo que tinge-burro.

* *Melrinho-dos-pereiros*, m. Mad. O mesmo que abibe. Cf. Schmitz, Die Vögel, Madeira's.

*Melro*,
m.
Pássaro dentirostro, (turdus merula).
Fam.
Homem finório, espertalhão.
*
Peixe de Portugal.
(Methát. de merlo, do lat. merulus)

* *Melro-azul*,
m.
Passarinho, o mesmo que solitário.

* *Melro-de-água*,
m.
O mesmo que melro-peixeiro.

* *Melro-de-nossa-senhora*, m. Mad. O mesmo que pintasilgo.

* *Melro-do-rancho*, m. Mad. O mesmo que pardal-francês.

* *Melro-peixeiro*,
m.
O mesmo que tordo-marinho.

*Mélroa*, f. Fêmea do melro.

*Melroado*, adj. Diz-se do cavallo, que tem a côr escura do melro.

* *Mélton*, m. Espécie de tecido de lan, fabricado em Inglaterra.

*Melúria*,^1
f. Pop.
Lamentação habitual ou astuciosa.
(Por malúria, metáth. de lamúria)

*Melúria*,^2
m. e f. Pop.
Pessoa dissimulada, melieira.
(De mel. Cp. mellúria)

* *Melúria*,^3
f. Pop.
Qualidade daquele ou daquilo que é melífluo, suave.
Suavidade, doçura.
* Prov. minh.
Primícias do mel, que se dão ao pároco. Cf. Camillo, Maria da
Fonte
, 33.
(Do lat. mel, mellis)

* *Melusina*,
f. Heráld.
Figura nua, meio mulher e meio serpente, de cabellos desgrenhados e
banhando-se ou mirando-se numa piscina.
(Do gallês melusine, mulher que canta)

* *Melzina*, f. T. de Miranda O mesmo que mezinha.

* *Memactérias*,
f. pl.
Festas, que os Athenienses celebravam em honra de Júpiter, offerecendo
sacrifícios para obter a salubridade pública.
(Cp. memactério)

* *Memactério*,
m.
Undécimo mês do anno áttico, em que os Athenienses celebravam as
memactérias.
(Gr. maimakterion)

* *Membeca*,
adj. Bras.
Brando; tenro; molle.
(T. tupi)

* *Membi*, m. Bras. Espécie de bambu.

* *Membiapara*, f. Bras. Clarim de guerra, entre os Puris.

* *Membóia-xió*,
m.
Árvore; espécie de taboca.

*Membrado*,
adj. Heráld.
Diz-se das aves, representadas nos escudos, com pernas de qualquer
esmalte.
(De membro)

*Membrana*,
f.
Tecido orgânico, mais ou menos laminoso, que envolve certos órgãos
ou segrega certos líquidos.
Pellícula, que reveste certos órgãos vegetaes.
Pellícula.
(Lat. membrana)

* *Membranáceo*,
adj. Bot.
Que tem a fórma ou consistência de membrana.
(Lat. membranaceus)

*Membraniforme*,
adj.
Que tem fórma de membrana.
(De membrana + fórma)

*Membranoso*, adj. Que tem membrana ou a natureza delia.

* *Membrânula*, f. Bot. Pequena membrana.

*Membro*,
m.
Parte appendicular do corpo do homem e do animal, com a qual se exercem
movimentos.
Indivíduo, que faz parte de uma corporação.
*
Parte de uma nação ou de uma província.
Cada uma das partes de uma construcção.
Parte de uma phrase ou de um período, com sentido parcial.
Cada uma das partes de uma equação algébrica, separadas pelo sinal
de igualdade.
Parte de um todo, em quanto reunida a elle.
* Ant.
Espécie de moeda antiga.
(Lat. membrum)

*Membrudo*,
adj.
Que tem membros grandes e vigorosos.
Fig.
Vigoroso.

* *Membura*, f. Bras. do N. Cada um dos paus, que formam os extremos lateraes da jangada.

* *Memecíleas*,
f. pl.
Família de plantas dicotiledóneas, originárias das regiões
tropicaes. Cf. De-Candolle.

* *Memecýleas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, originárias das regiões
tropicaes. Cf. De-Candolle.

* *Meminho*, adj. O mesmo que meiminho. Cf. Filinto, IV, 392.

* *Memoração*,
f.
Acto ou effeito de memorar; commemoração.
(Lat. memoratio)

* *Memoralista*,
m.
Aquelle que escreve memórias.
(De memorial)

*Memorando*,
adj.
Digno de memória, memorável.
(Lat. memorandus)

} *Memorandum*, (memorândun)
m.
Livrinho do lembranças.
Participação ou aviso por escrito.
Nota diplomática de uma nação para outra, sôbre o estado de uma
questão.
(T. lat.)

*Memorar*,
v. i.
Trazer á memória; tornar lembrado.
Commemorar.
(Lat. memorare)

*Memorativo*,
adj.
O mesmo que commemorativo.
(Lat. memorativus)

*Memorável*,
adj.
Digno de ficar na memória.
Ext.
Notável; célebre.
(Lat. memorabilis)

*Memória*,
f.
Faculdade de conservar ideias ou noções de objectos: conservar
na memória
.
Lembrança, reminiscência: memórias do passado.
Celebridade.
Reputação: deixou bôa memória.
Monumento commemorativo de pessoa célebre ou de sucesso notável:
construiu-se uma memória no Buçaco.
Relação: escrever a memória de um naufrágio.
Apontamento para lembrança.
Memorial.
Vestígio.
Aquillo que serve de lembrança.
Dissertação.
Exposição summária de um successo, de um pedido, de uma reclamação,
etc.
(Lat. memoria)

*Memorial*,
m.
Livrinho de lembranças.
Petição escrita.
Lembrança.
Adj.
Memorável.
(Lat. memoralis)

*Memorião*,
m. Fam.
Bôa memória; facilidade em decorar.
(De memória)

*Memoriar*,
v. t.
Reduzir a uma memória ou relação.
Fazer uma memória sôbre.
Inscrever. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 80.

*Memorista*,
m.
Autor do dissertações acadêmicas.
(De memória)

* *Mempastor*, m. Ant. O mesmo que mamposteiro. Cf. Port. Ant. e Mod.

* *Memphita*,
adj.
Relativo a Mêmphis.
Diz-se especialmente do período da história da Arte, caracterizado
pelos monumentos funerários de Mêmphis.
(Lat. memphites)

* *Memphítico*, adj. O mesmo que memphita.

* *Mênade*,
f.
Sacerdotisa de Baccho; bacchante.
(Lat. maenades)

*Menagem*,
f.
Homenagem, (des. neste sentido).
Prisão, fóra do cárcere ou sob a palavra do preso.
* Ant.
Promessa feita ou palavra dada, sôbre o cumprimento de uma cláusula
ou contrato.
Tôrre de menagem, a tôrre principal de uma fortaleza.
(Aphér. de homenagem)

* *Menálio*,
adj.
Relativo ao monte Mênalo.
Poét.
Bucólico, pastoril.
(Lat. maenalius)

* *Menancabos*, m. pl. Antigo povo da Malásia. Cf. Peregrinação, XVI.

* *Menar*,
v. t. T. de Cucujães
Espreitar.
Observar: demorei-me a menar a loja nora do Gregório.

*Menção*,
f.
Referência.
Registo.
Inscripção.
Lembrança por incidente.
* Pop.
Tenção, gestos de quem se dispõe para praticar um acto: fez menção
de me bater
.
(Lat. mentio)

*Mencionar*,
v. t.
Fazer menção de; expor, referir.
(Do lat. mentio)

* *Mençonha*,
f. Ant.
O mesmo que mentira.
(It. menzogna)

* *Mencumbió*,
m.
Árvore da Índia portuguesa.

* *Mendace*, adj. O mesmo que mendaz.

*Mendacidade*,
f.
Qualidade de quem é mendaz.
(Lat. mendacitas)

* *Mendáculo*,
m. Bras.
Defeito moral; mancha.
(Talvez de mendaz)

*Mendaz*,
adj.
Mentiroso; falso.
(Lat. mendax)

* *Mendésio*,
m.
Unguento cheiroso, feito de óleo de amêndoas amargas do Egypto.
(Lat. mendesius)

*Mendicância*,
f.
O mesmo que mendicidade.
(De mendicante)

*Mendicante*, m. e adj. O que mendiga. * Prov. trasm. Ocioso, vadio. (Lat. mendicans)

*Mendicidade*,
f.
Qualidade de quem é mendigo.
Acto de mendigar.
Classe dos mendigos; os mendigos: asilo de mendicidade.
(Lat. mendicitas)

*Mendigação*,
f.
Acto de mendigar.
(Lat. mendicatio)

* *Mendigagem*,
f.
Vida de mendigo, mendicidade.
Os mendigos. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 280.

*Mendigar*,
v. t.
Pedir por esmola.
Fig.
Solicitar com humildade: mendigar um emprego.
Procurar entre pessôas ou coisas estranhas.
V. i.
Pedir esmola, viver de esmolas.
(Do lat. mendicare)

*Mendigaria*, f. Ant. Mendicidade. Cf. Eufrosina, 44.

*Mendigo*,
m.
Aquelle que pede esmola para viver.
Pedinte.
(Do lat. mendicus)

* *Mendiguez*, f. P. us. Estado ou qualidade de mendigo.

* *Mendinho*, adj. O mesmo que mindinho.

*Mendobi*, m. O mesmo que amendoim.

*Mendobim*, m. O mesmo que amendoim.

* *Mêndola*, f. Espécie de arenque.

* *Mendorim*, m. Bras. Pequena abelha avermelhada.

* *Mendos*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Mendosa*, adj. f. Anat. Dizia-se de cada uma das falsas costellas, isto é, das não articuladas com o esterno. (Lat. mendosa)

* *Mendrugo*,
m. Des.
Pedaço de pão, que se dá ao pobre. Cf. Roquete,
Diction. Port. Franç.

* *Mendrulho*, m. Prov. minh. Pessôa suja e desajeitada.

* *Mendubi*, m. O mesmo que mendobim.

*Meneador*, m. e adj. O que meneia.

*Meneamento*,
m.
Acto ou effeito de menear.

*Menear*,
v. t.
Mover de um lado para outro.
Saracotear; manejar.
(Alter. de manear)

*Meneável*,
adj.
Que se póde menear.
Fig.
O mesmo que flexível.
(De menear)

* *Menecombió*,
m.
O mesmo que mencumbió.

*Meneio*,
m.
O mesmo que meneamento; gesto.
Fig.
Manejo, astúcia.
Mão de obra.
Preparo.
Applicação.
(De menear)

* *Menemenebanta*,
f.
Árvore medicinal da Guiné.

* *Menencoria*, f. Ant. O mesmo que melancolia.

* *Menêo*, m. Ant. O mesmo que meneio.

* *Menesa*, () f. Gír. O mesmo que manesa.

*Menestrel*,
m.
Poéta medieval.
Trovador; músico.
(Do lat. hypoth. mínistrellus)

* *Menfita*,
adj.
Relativo a Mêmphis.
Diz-se especialmente do período da história da Arte, caracterizado
pelos monumentos funerários de Mêmphis.
(Lat. memphites)

*Mengengra*, f. O mesmo que megengra.

* *Mengo*,
m.
A lan, que a esfarrapadeira deixa apta para se laborar, nas fábricas
de lanifícios.

* *Mêngoa*, f. (e der.) (Fórma ant. de míngua, etc.)

* *Menha*,
f. T. da África port.
O mesmo que água. Cf. Diccion. de nomes, Vozes e Coisas, ms. da
Tôrre do Tombo.
(T. quimbundo)

* *Menhir*,
m.
Grande pedra, fixada verticalmente no solo, em tempos remotíssimos,
e cuja applicação ou significação é ainda desconhecida.
(Do baixo-bretão men + hir)

* *Meni*, m. Ant. Baêta ou pano ordinário, de que as mulheres faziam mantilhas.

* *Meniago-gástrico*,
adj.
Nome, que se deu ás febres biliosas ou gástricas.

* *Meniano*,
m.
Pequeno terraço, varanda ou balcão, á frente de edifícios, usado
principalmente em Itália.
Cada uma das ordens de degraus nos circos romanos.
(Lat. maenianum)

* *Menianthina*, f. O mesmo que dahlina.—Assim escreve Caminhoá, Bot. Ger. e Med., reproduzindo o êrro de Linneu, que chamou meniantho ao que devia chamar mynianlho. Cp. mynianthina.

* *Meniantina*, f. O mesmo que dahlina.—Assim escreve Caminhoá, Bot. Ger. e Med., reproduzindo o êrro de Linneu, que chamou meniantho ao que devia chamar mynianlho. Cp. mynianthina.

*Ménidos*, m. pl. Família de peixes acanthopterýgios.

*Menigrepo*, m. (V. manigrepo)

* *Menilita*,
f.
Variedade de opala.
(Metáth. de melinita? Cp. melinite)

* *Menim*,
m. Ant.
Espécie de tecido: «…calças de menim». J. Pedro Ribeiro,
Dissert., Chronol., V, 308.

*Menina*,
f.
Criança do sexo feminino.
Mulher, nova, delicada e de bôa educação.
Tratamento affectuoso que, em família, se dá as pessoas do sexo
feminino, crianças e adultas.
* Gír.
Chave.
Menina do olho, a pupilla ocular.
* Fam.
Menina de cinco olhos, palmatória.
* Adj.
Diz-se de uma espécie de abóbora.
(De menino)

* *Menina-casadoira*, f. Prov. alent. Espécie de dança de roda.

*Menineiro*,
adj.
Que tem aparência de menino.
Pueril.
*
Que gosta de crianças ou que é muito carinhoso para crianças.

*Meninez*, f. O mesmo que meninice.

*Meninges*,
f. pl. Anat.
As três membranas, que envolvem o apparelho cérebro-espinal.
(Do lat. meninx, meningis)

* *Meningina*,
f.
Nome, que se deu collectivamente a duas das meninges, a arachnoide e
a pia-máter, que foram consideradas como uma só membrana, formada de
dois foliolos.
(De meninges)

*Meningite*, f. Inflammação das meninges, especialmente de arachnoide.

* *Meningo-cephalite*,
f.
O mesmo que meningococco.

*Meningo-encephalite*,
f.
Inflammação simultânea das meninges e da massa encephálica.

* *Meningo-myalite*,
f.
Inflammação da medulla espinhal e dos seus invólucros.

* *Meningocele*,
m.
Tumor craniano, formado por hérnia da pia-máter.
(Do gr. meninx + kele)

* *Meningococco*,
m.
Micróbio da meningite.

* *Meningococo*,
m.
Micróbio da meningite.

* *Meningofilaz*,
m.
Antigo instrumento, com que se protegiam as meninges, quando se fazia
a trepanação.
(Gr. meningophulax)

* *Meningophylaz*,
m.
Antigo instrumento, com que se protegiam as meninges, quando se fazia
a trepanação.
(Gr. meningophulax)

* *Meningose*,
f. Anat.
União de dois ossos por meio de ligamentos em forma de membrana.
(Do lat. meninx).

* *Meninho*, m. Ant. O mesmo que menino.

*Meninice*,
f.
Idade ou qualidade de quem é menino.
Modos ou actos próprios de menino.

* *Meninil*, adj. P. us. Próprio de menino; infantil; acriançado.

*Meninó*,
m. Fam.
Indivíduo finório, espertalhão.
(Alter. de menino)

* *Menĩo*, m. Fórma obsoleta de menino. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 310.

*Menisco*,
f.
Vidro lenticular.
Superfície curva de um líquido contido num tubo capillar.
Figura geométrica com um lado convexo e outro côncavo.
(Do gr. meniskos)

*Meniscóide*,
adj.
Que tem fórma de menisco.
(Do gr. meniskos + eidos)

* *Meniscoídeo*, adj. O mesmo que meniscóide.

* *Menispermáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o menispermo.
(De menispermáceo)

* *Menispermáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao menispermo.

*Menispérmeas*,
f. pl.
O mesmo que menispermáceas.
*
Tríbo de menispermáceas.
(De menispérmeo)

* *Menispérmeo*, adj. O mesmo que menispermáceo.

* *Menispermínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido do uma espécie de menispermo,
(menispermum coccalus).

* *Menispermo*,
m.
Gênero de plantas medicinaes, trepadeiras e sarmentosas.
(Do gr. mene + sperma)

* *Menispermóides*, f. pl. (V. menispermáceas)

* *Menistre*,
m. Ant.
O mesmo que menestrel.
F.
Instrumento de menestréis, ou charamela: «…atabales e menistres
altas que tangiam
». G. de Resende.

* *Menistril*, m. Ant. O mesmo que menestrel.

* *Meno*, m. Ant. Bugio grande.

* *Menológio*,
m.
Descripção ou tratado dos meses, entre os differentes povos.
Catálogo dos mártyres, na Igreja grega.
(Lat. menologium)

* *Menopausa*,
f. Physiol.
Cessação do catamênio ou das regras; idade critica da mulher.
(Do gr. men, mês, e pausis = lat. pausa, interrupção, cessação)

*Menór*, adj. comp. Mais pequeno. Inferior. Que ainda não attingiu a maioridade. Pl. Diz-se dos hábitos ou peças de vestuário, que se usam só por baixo de outras roupas, taes como a camisa, as ceroilas, a anágua. M. e f. Pessôa, que ainda não chegou á maioridade. * Frade menor, o mesmo que franciscano. Pl. * Prov. trasm. O mesmo que ceroilas. Des. Descendentes. * Minúcias. Loc. adv. Por menóres, minuciosamente: «contou por menores o que se passava». Camillo, Volcoens, 134. (Lat. minor)

* *Menoretas*, (norê)
f. pl.
Religiosas de Santa-Clara, da Ordem de San-Francisco, o patriarcha
menór, como êlle se appellidava.
(De menór)

*Menoridade*,
f.
Período da vida até aos vinte e um annos, em que a lei portuguesa
reconhece no indivíduo a faculdade de reger sua pessôa e bens.
Fig.
Minoria.
A parte ou quantidade mais pequena de um todo.
(De menór)

*Menorista*, m. Clérigo de ordens menóres.

*Menorita*,
m.
Religioso franciscano.
(De menór. Cp. menoretas)

* *Menoritas*, m. pl. O mesmo que menoretas. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 234 e 236.

*Menorragia*,
f.
Excesso de fluxo menstrual.
(Do gr. men + rhagein)

* *Menorrágico*, adj. Relativo á menorragia.

*Menorreia*,
f.
Mênstruo.
(Do gr. men + rhein)

*Menorrhagia*,
f.
Excesso de fluxo menstrual.
(Do gr. men + rhagein)

* *Menorrhágico*, adj. Relativo á menorrhagia.

*Menorrheia*,
f.
Mênstruo.
(Do gr. men + rhein)

* *Menos…*, pref. átono (designativo de inferioridade)

*Menoscabar*,
v. t.
Tornar imperfeito; deixar incompleto.
Fig.
Depreciar; desprezar; desdoirar.

*Menoscabo*, m. Acto ou effeito do menoscabar.

*Menoscobador*, m. e adj. O que menoscaba.

* *Menospreçar*, v. t. Ant. O mesmo que menosprezar. Cf. Rev. Lus. XVI, 8.

* *Menospreciar*, v. t. Des. O mesmo que menosprezar.

* *Menospreço*, m. Bras. O mesmo que menosprêzo.

*Menosprezador*, m. e adj. O que menospreza.

*Menosprezar*,
v. t.
Têr em pouca conta; depreciar; desprezar.
(De menos… + prezar)

*Menosprezível*,
adj.
Que é digno de desprêzo, desprezível.
(De menosprezar)

*Menosprêzo*,
m.
Acto ou effeito de menosprezar; desprêzo; desdém.

*Menostasia*,
f.
Retenção ou suppresão do mênstruo.
(Do gr. men + stasis)

* *Mensa*,
f. Ant.
O mesmo que mesa.
(Lat. mensa)

*Mensageira*,
f. e adj.
Diz-se a pessôa ou coisa, que leva mensagem ou que annuncia ou que
presagia: nuvem mensageira de tempestade. A pomba, mensageira da paz.
(De mensageiro).

*Mensageiro*,
m. e adj.
O que leva mensagem.
Annunciador.
Aquillo que envolve preságio.
Aquelle que faz preságio.
(De mensagem)

*Mensagem*,
f.
Notícia, communicada verbalmente.
Recado.
Discurso escrito, que um presidente de república envia ao parlamento.
Felicitação ou discurso escrito, dirigido a uma autoridade.
Communicação official entre as câmaras legislativas, ou entre o
poder legislativo e o executivo.
(Do b. lat. missaticum)

*Mensal*,
adj.
Relativo a mês.
Que se realiza de mês a mês: publicação mensal.
Que dura um mês.
(Lat. mensualis)

*Mensalidade*,
f.
Quantia de dinheiro relativo a um mês.
Mesada.
(De mensal)

*Mensalmente*,
adv.
Em cada mês.
Uma vez por mês.
(De mensal)

*Mensário*,^1
m. Neol.
Periódico, que se publica de mês a mês: a «Arte», mensário de
literatura…

(Do lat. mensis)

* *Mensário*,^2
adj.
Relativo á mesa ou ao que se come á mesa.
(Lat. mensarius)

* *Mensório*,
m. Ant.
Tudo que pertence a ornatos, alfaias e pertences da mesa, como toalha,
loiça, garfos, etc.
(Do lat. mensa)

*Mênstruação*,
f.
O menstruo.
Tempo que dura o fluxo menstrual.
(De menstruo)

*Menstruada*,
adj. f.
Diz-se da mulher, que está com o mênstruo ou que o tem regularmente.
(De mênstruo)

* *Menstruado*,
adj. Des.
Manchado por mênstruo: «…obras mais immundas, que os panos
menstruados
». Luz e Calor, 543.

*Menstrual*,
adj.
Relativo ao mênstruo.
(Lat. menstrualis)

*Mênstruo*,
m.
Evacuação sanguínea e periódica, proveniente do útero.
Líquido dissolvente, com que se extrahem de um sólido os princípios
activos contidos neste.
(Lat. menstruus)

* *Mênsula*,
f.
O mesmo que mísula.
(Lat. mensula)

*Mensura*, f. Des. O mesmo que medida. * Des. Compasso musical. (Lat. mensura)

*Mensurabilidade*,
f.
Qualidade do que é mensurável.
(Do lat. mensurabilis)

*Mensuração*,
f. Des.
Acto de medir.
(Lat. mensuratio)

* *Mensurador*,
adj.
Que mensura: a ampulheta mensuradora do tempo.
M.
Funccionário, encarregado da medição o identificação dos criminosos,
nos postos anthropométricos.

* *Mensural*, adj. Mús. Que tem mensura ou compasso.

* *Mensuralista*,
m.
Compositor musical, na Idade-Média.
(Do lat. mensura)

* *Mensurar*,
v. t.
Determinar a medida de; medir.
(Lat. mensurare)

*Mensurável*,
adj.
Que se póde medir.
(Lat. mensurabilis)

* *Menta*,
f., (e der.)
O mesmo que mentha, etc.
(Lat. menta)

* *Mentado*,
adj.
Lembrado, recordado.
(De mente. Cp. ementado)

*Mentagra*,
f.
Impigem na barba.
(Lat. mentagra)

*Mental*,^1
adj.
Relativo á mente; intellectual.
Espiritual: oração mental.

*Mental*,^2 adj. Relativo ao mento.

* *Mentalidade*,
f. Neol.
Qualidade de mental.
A mente.
Movimento intellectual.
Estado psichológico.
(De mental)

*Mentalmente*, adv. De modo mental; em espírito; intelectualmente.

* *Mentar*, v. t. Ant. O mesmo que ementar. Cf. Eufrosina, 302; Aulegrafia, 27.

* *Mentastro*,
m.
Planta synanthérea, medicinal, espécie de hortelan, (ageratum
conyzoides
, ou mentha rotundifolia, Lin.). (Lat. mentastrum)

*Mente*, f. Intelligência. Alma, espirito. Tenção, disposição, imaginação. Intuito. Loc. adv. De bôa mente, de bôa vontade. * Pl. Loc. adv. Têr mentes, fazer reparo, dar fé. (Lat. mens, mentis)

*Mentecapto*,
adj.
Que não faz uso da razão.
Alienado; idiota; néscio.
(Do lat. mens + captus)

* *Mentes*,^1
conj. e adv. Ant.
Em-quanto; entretanto.
* M.
Attenção, consideração: têr em mentes a gravidade da culpa.
(De mente)

* *Mentes*,^2
m.
Arte de chamar mentiroso. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 461.
(De mentir)

* *Mentha*,
f.
Designação scientifica de várias espécies de hortelan.
(Lat. mentha, ou menta)

* *Menthol*,
m.
Extracto da essência da hortelan-pimenta.
(Do lat. mentha)

* *Mentholado*, adj. Que contém menthol.

* *Menthólico*, adj. Relativo ao menthol.

* *Menthylo*,
m. Chím.
Radical do álcool menthólico.
(Do gr. mintha + khule)

* *Mentideiro*,
adj. Ant.
O mesmo que mentiroso.
M. Neol.
Lugar, onde se inventam casos e boatos: diz-se nos mentideiros de
Lisbôa que o ministro vai pedir a demissão
.
(Cast. mentidero)

*Mentido*,
adj.
Falso; vão: promessas mentidas.
Illusório.
(Do lat. mentilus)

* *Mentigem*,
f.
Doença cutânea, espécie de ronha, que dá nos cordeiros.
(Do lat. mentigo)

* *Mentigo*, m. (V. mentigem)

* *Mentilo*,
m. Chím.
Radical do álcool mentólico.
(Do gr. mintha + khule)

*Mentir*,
v. i.
Apresentar como verdade o que é falsidade.
Errar.
Degenerar.
Faltar a um dever, a um compromisso.
Não têr effeito, falhar: mentiu-me a esperança.
Induzir alguém em êrro ou engano.
* Constr.
Diz-se de uma peça de madeira, que, por êrro de, medida, não entra ou
não assenta bem no lugar a que se destina.
(Lat. mentiri)

*Mentira*,
f.
Acto de mentir.
Fraude; falsidade; engano.
Juízo errado.
Persuasão falsa.
(B. lat. mentira)

* *Mentirada*,
f.
O mesmo que mentirola. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 23.

* *Mentireiro*, adj. O mesmo que mentiroso.

*Mentirola*,
f.
Mentira inoffensiva.
Peta; galga.
(De mentira)

*Mentirosamente*, adv. De modo mentiroso; com engano.

*Mentiroso*,
adj.
Que diz ou costuma dizer mentiras.
Opposto á verdade; falso; enganoso.
(De mentira)

*Mento*,
m.
Parte do rosto, correspondente á maxilla inferior.
Queixo.
Saliência carnuda, por baixo do beiço inferior dos animaes.
*
Cimalha.
(Lat. mentum)

* *Mento-labial*, adj. Anat. Diz-se de um músculo, que vai do queixo ao lábio inferior.

* *Mentol*,
m.
Extracto da essência da hortelan-pimenta.
(Do lat. mentha)

* *Mentolado*, adj. Que contém mentol.

* *Mentólico*, adj. Relativo ao mentol.

*Mentor*,
m.
Pessôa, que aconselha ou ensina outra; guia.
(De Mentor, n. p.)

*Mentraste*, m. (V. mentastro)

*Mentrasto*, m. (V. mentastro)

* *Mentre*, conj. Ant. O mesmo que mentres. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 254.

* *Mentres*,
conj. e adv. Ant.
O mesmo que mentes^1.
(Cp. cast. ant. mientre)

* *Mentrusto*,
m. Bras.
Planta medicinal.
O mesmo que mentruz?—Talvêz êrro typográphico da obra de
B. C. Rubim, Vocab. Bras., em vez de mentrasto.

*Mentruz*, m. O mesmo que matruz.

* *Mentual*, adj. Anat. Relativo ao mento.

* *Mentulagra*,
f. Med. ant.
Doença no pênis.
(T. hýbr., do lat. mentula + gr. agra)

* *Mentzélia*,
f.
Gênero de plantas da América tropical.
(De Mentzel, n. p.)

* *Mentzeliáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a mentzélia; loáseas.
(De mentzeliáceo)

* *Mentzeliáceo*, adj. Relativo ou semelhante á mentzélia.

* *Menudência*,
f.
O mesmo ou melhor que minudência. Cf. Luz e Calor, 87.

* *Menza*, f. Ant. e t. de Lisbôa O mesmo que mesa. Cf. Peregrinação, passim; Tenreiro, XIV; etc.

* *Meo*, m. e adj. Ant. O mesmo que meio.

* *Meógo*, m. Ant. O mesmo que meiagoó.

* *Meolo*, (ô)
m. Prov. beir.
Peça central da roda dos carros, o mesmo que meão.
(Cp. meão)

* *Méor*,
adj. Ant.
O mesmo que menór: …era frei Luys de Raz ministro dos frades
méores
.

* *Méos*, adv. Ant. O mesmo que menos. Cf. Frei Fortun., Inéd., 310.

* *Meótes*,
m. pl. Prov. e açor.
O mesmo que peúgas.
(De meia)

*Mephistophelicamente*,
adv.
De modo mephistophélico.
Sarcasticamente.

*Mephistophélico*,
adj.
Próprio de Mephistópheles.
Diabólico.
Sarcástico: riso mephistophélico.
(De Mephistópheles, n. p.)

*Mephítico*,
adj.
Que tem exhalações nocivas á saúde.
Pestilencial; fétido; podre.
(Lat. mephiticus)

*Mephitismo*,
m.
Qualidade de mephítico.
Doença ou estado mórbido, resultante de exhalações mephíticas.
Impaludismo.
(Do lat. mephitis)

* *Meporis*,
m. pl.
Indígenas do norte do Brasil.
O mesmo que mepurus? Cf. Lour. Amazonas, Diccion. Topogr.

* *Mepurus*, m. pl. Tribo de aborígenes do Pará.

* *Mequens*,
m. pl.
Tribo de índios, nas margens do rio Mequém, ao norte de Mato-Grosso,
no Brasil.

*Mequetrefe*,
m. Chul.
Indivíduo metediço, que intervém onde não é chamado.
(Do ár. moiatrefe, petulante)

* *Mêra*,
f. prov. trasm.
Resina das árvores.
(Alter, phonética de méra?)

*Meramente*,
adv.
Simplesmente; unicamente.
(De mero)

* *Merapinina*, f. Bras. Árvore silvestre, de madeira listrada.

* *Merarchia*, (qui)
f.
Formatura de 2048 homens ou duas chiliarchias, na phalange macedónica.
(Do gr. meros + arkhe)

* *Meraró*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Merarquia*,
f.
Formatura de 2048 homens ou duas quiliarquias, na falange macedónica.
(Do gr. meros + arkhe)

*Merca*,
f. Pop.
Acto de mercar.
Aquillo que se mercou: trouxe da feira muitas mercas.

* *Merca-honra*, m. e f. O mesmo ou melhor que merca-honras. Cf. Garrett, Filippa, 36.

*Merca-honras*, m. e f. Pessôa, que trafica com a honra alheia.

*Merca-tudo*, m. e adj. O que faz negócio de tudo; ferro-velho.

* *Mercaço*, m. Uma das divisórias, nas armações fixas da pesca.

* *Mercadeiro*, m. Ant. O mesmo que mercador.

*Mercadejar*,
v. i.
Commerciar.
Traficar; auferir ganhos illícitos.
(De mercado)

* *Mercadejável*, adj. Que se póde mercadejar. Cf. Techn. Rur., 467.

*Mercado*,
m.
Lugar, onde se vendem gêneros alimentícios e outros.
Povoação, em que há grande movimento commercial.
Centro de commércio.
*
O commércio: o mercado dos livros afroixa no verão.
(Do lat. mercatus)

*Mercador*,
m.
Aquelle que merca, para vender a retalho.
Negociante de panos.
(Do lat. mercator)

*Mercadoria*,
f.
Profissão de mercador.
Aquillo que é o objecto de compra e venda.
Aquillo que se comprou e que se expõe á venda.
(De mercador)

* *Mercadura*,
f. Des.
Arte de commerciar.
Commércio, negócio.
(Lat. mercatura)

*Mercancia*,
f.
O mesmo que mercadoria.
Acto de mercanciar.
(Cp. mercante)

*Mercanciar*,
v. i.
O mesmo que mercadejar.
(De mercancia)

*Mercante*,
m.
Mercador.
adj.
Relativo ao commércio ou ao movimento commercial: marinha mercante.
(De mercar)

* *Mercantel*,
m. T. de Aveiro
Negociante de sardinha, que, estabelecido em palheiro, á beira da ria,
na Torreira, a compra aos pescadores e a transporta em bateira sua para
Aveiro e Pardelhas.
(De mercante)

*Mercantil*,
adj.
Relativo a mercadores ou a mercadorias: «naus mercantis…»
Filinto. D. Man., II, 35.
Que pratíca o commércio.
Fig.
Interesseiro.
Ambicioso.
(De mercante)

* *Mercantilagem*,
f.
O mesmo que mercantilismo. Cf. Camillo, Narcót., II, 10.

*Mercantilidade*,
f.
Qualidade de mercantil.

*Mercantilismo*,
m.
Propensão para subordinar tudo ao commércio, ao interesse, ao ganho.
Predomínio do interesse ou do espírito mercantil.
(De mercantil)

* *Mercantilizar*,
v. i. Neol.
Fazer transacções mercantis.
Exercer o commércio.
(De mercantil)

*Mercantilmente*, adv. De modo mercantil.

* *Mercantismo*,
m.
(V. mercantilismo)

*Mercar*,^1
v. t.
Comprar para vender.
Adquirir por dinheiro, comprar.
* Bras. da Baía
Apregoar para vender: vão mercando laranjas, ali na rua.
Fig.
Conseguir com trabalho.
(Lat. mercari)

* *Mercar*,^2
m.
Antiga medida da África oriental portuguesa.

* *Mercaria*,
f.
Profissão de mercador.
Depósito de mercadorias.
(De mercar^1).

*Mercatório*,
adj.
O mesmo que mercantil.
(Lat. mervatorius)

*Mercável*,
adj.
Que se póde mercar.
Que se póde commerciar; vendível.
(De mercar)

*Mercê*,
f.
Aquillo que se dá ou paga, em retribuição de um trabalho.
Provimento num cargo público.
Concessão de título honorífico.
Benefício; favor: faça-me a mercê de me ouvir.
Benignidade.
Indulto.
Arbítrio, capricho.
*
Vossa mercê, tratamento que se dava a pessôa de ceremónia, e que
depois se contrahiu tratamento vulgar vossemecê.
(Do lat. mercer, mercedis)

* *Mercéa*, f. Ant. O mesmo que mercê. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.

* *Merceano*,
m. Ant.
Serventuário; indivídu assalariado.
(De mercê)

*Mercearia*,^1
f.
Commércio de pouco valor, ou loja onde se faz este commércio,
(des. neste sentido).
Loja, em que se vendem géneros alimentícios e quaesquer especiarias.
(De mercê)

*Mercearia*,^2
f. Ant.
Obrigação de fazer certas obras ou práticas religiosas por alma de
algum defunto ou pela conservação de alguém.
* Ant.
Albergaria, asilo.
(De mercê)

* *Mercedes!*, () interj. Prov. minh. Viva muitos annos! Deus lhe dê saúde! (Contr. de merecêdes, forma ant. de mereceis? Ou relaciona-se com o cast. mercedes, mercês?)

*Merceeira*,^1
f.
Mulher de merceeiro.
Dona de mercearia ou tenda.

*Merceeira*,^2
f.
Mulher que, fazendo parte de uma communidade, recebia certa pensão ou
moradia, obrigando-se a certos encargos espirituaes.
(De merceeiro^2).

*Merceeiro*,^1
m.
Individuo, que tem mercearia ou tenda; tendeiro.
(De mercê)

*Merceeiro*,^2
m. Ant.
Indivíduo, a quem se dava pensão ou casa, com certos encargos
espirituaes.
(De mercê)

*Mercenário*,
adj.
Que trabalha por soldada ou estipêndio.
Interesseiro.
M.
Aquelle que serve ou trabalha por estipêndio.
*
Frade da Ordem da Senhora das Mercês.
(Lat. mercenarius)

* *Mercenarismo*,
m.
Espírito mercenário ou interesseiro.
(De mercenário)

* *Merceologia*,
f.
Parte da sciência do commércio, que se occupa especialmente da compra
e venda.
(Do lat. merx, mercis + gr. logos)

*Mercer*,
f. Des.
O mesmo que mercadoria. Cf. Filinto, IX, 224.
(Do lat. merx, mercis)

* *Merchandia*,
f. Ant.
O mesmo que mercadoria.
(Cp. merchante)

* *Merchante*,
m. Ant.
Aquelle que vende carne no açougue; marchante. Cf. Fern. Mendes Pinto,
Peregr., CVII.
(Provavelmente, do lat. mercans)

*Mércia*,
f. Chul.
Negócio ou trato clandestino.
(De mercê)

*Mercieira*, f. (V. merceeira)

*Mercieiro*, m. (V. merceeiro)

*Mercurial*,
adj.
Que é composto de mercúrio.
M.
Medicamento, em que entra o mercúrio.
F.
Planta euphorbiácea, (mercurialis amam).
Fam.
Reprehensão.
(Lat. mercurialis)

*Mercurialismo*,
m.
Estado mórbido, resultante do abuso do mercúrio.
(De mercurial)

*Mercurializar*,
v. t.
Causar mercurialismo a.
(De mercurial)

*Mercúrio*,
m.
Substância metállica, fluida na temperatura ordinária, também
conhecida por azougue.
Planeta, o mais próximo do Sol.
Fig.
Medianeiro de negócios amorosos, mensageiro de amor.
*
Preparação pharmacêutica, em que entra o mercúrio.
(De Mercúrio, n. p.)

* *Mercurioso*, adj. Pharm. Em que entra mercúrio; composto com mercúrio.

* *Mercuroso*, adj. Forma incorrecta, por mercurioso. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Mercuzan*, f. Ant. O mesmo que medruzan.

*Merda*, f. Pleb. Matérias fecaes. Fezes, que o intestino expelle normalmente pelo ânus. Excremento. Dejecto. Ext. Porcaria. * Interj. (design. de repulsão ou desprezo, em conversações plebeias) (Lat. merda)

* *Merdalha*,
f. Pleb.
Gente ordinária, escória, ralé.
(De merda)

* *Merdeiro*, adj. Pleb. Relativo a merda. Cf. G. Vicente, I, 224. M. T. de Aveiro Aquelle que negocia em excremento humano, para adubos. T. da Bairrada Espécie de moscardo, que vive nos excrementos.

* *Merdice*,
f. Pleb.
Coisa suja ou de pouco valor; porcaria.
Acção indigna.
(De merda)

* *Merdícola*,
adj. Zool.
Que constróe o ninho com excremento de bêstas.
(Do lat. merda + colere)

* *Merdilheiro*,
m. Pleb. Prov.
Homem nojento, biltre.
Rapaz sujo e malcriado.
(Por merdalheiro, de merdalha)

* *Merdívoro*,
adj.
Diz-se dos insectos, que se nutrem de excrementos.
(Do lat. merda + vorare)

* *Mere*,
m. Neol.
Primeiro official municipal nas communas francesas. Cf. Castilho,
Colloq. Ald., 390.
(Aportuguesamento do fr. maire, do lat. major)

*Merecedor*, adj. Que merece alguma coisa; digno.

*Merecer*,
v. t.
Sêr digno de.
Têr direito a: merecer elogio.
Granjear.
* T. de Turquel
Pagar com serviços: o operário comprou um saco de milho ao fazendeiro,
com a condição de lho ir merecer
.
V. i.
Tornar-se merecedor.
(Do lat. merere)

*Merecidamente*, adv. De modo merecido; com justiça; sem favor.

*Merecido*,
adj.
Devido; justo: louvor merecido.
(De merecer)

*Merecimento*,
m.
Qualidade que torna alguém digno de premio ou castigo.
Qualidade, que torna alguém digno de aprêço: êste rapaz tem
merecimento
.
Importância, superioridade.
Habilitações.
(De merecer)

* *Merênchyma*, (qui)
m. Bot.
Variedade de tecido utricular vegetal, caracterizado pela forma
espheroidal e pela froixa união dos utrículos constituintes.
(Do gr. meros + enkhuma)

*Merencório*, adj. (Fórma des. de melancólico)

*Merenda*,
f.
Ligeira refeição entre o jantar e a ceia.
* Bras.
Comezaina fóra de horas, de noite.
*
Foro antigo, que os caseiros pagavam aos senhorios, quando tomavam conta
dos prazos.
(Lat. merenda)

* *Merendal*,
m. Ant.
Metade de um bragal, ou medida de três varas e meia.
Espécie de pano ordinário.
O mesmo que merenda.

*Merendar*,
v. t.
Comer á hora da merenda: merendar laranjas.
* V. i.
Comer a merenda: já merendaste?
(Do b. lat. merendare)

*Merendeira*,
f.
Pão pequeno, próprio para merendas.

*Merendeiro*,
m.
Merendeira.
Pessôa, que merenda habitualmente.
Pedaço de barro, com que se fabrica cada telha.
Cesto, em que vai a merenda para fóra de casa.
* Adj.
Diz-se do cesto, em que se leva a merenda, e do pão pequeno, destinado
a merenda.
(Do lat. merendarius)

* *Merendera*,
f.
Gênero de plantas colchicáceas.
(Cast. merendera)

* *Merendéreas*,
f. pl.
O mesmo que colchicaceas.
(De merendera)

*Merendiba*, f. Planta silvestre do Brasil, (terminalia merendiba).

*Merendona*, f. Fam. Grande merenda.

* *Merenducar*, v. i. Prov. trasm. Comer a merenda.

*Merengue*, m. Bolo de claras de ovos com açúcar.

* *Merênquima*,
m. Bot.
Variedade de tecido utricular vegetal, caracterizado pela forma esferoidal
e pela froixa união dos utrículos constituintes.
(Do gr. meros + enkhuma)

* *Merepe*, m. Bras. do N. Jôgo de cartas, em que se arrisca pouco dinheiro.

* *Meretrice*, f. Ant. O mesmo que meretriz. Cf. Vieira, IX, 251 e 259.

*Meretrício*,
adj.
Relativo a meretriz.
* M. Neol.
Profissão de meretriz; prostituição.
(Lat. meretricius)

* *Meretrícula*,
f.
Meretriz não adulta.
(Lat. meretricula)

*Meretriz*,
f.
Mulher pública.
Rameira; marafona.
(Lat. meretrix)

*Merganso*,
m.
Ave palmípede, (mergus serrator, Lin.).
(Do lat. mergus + al. gans)

* *Mergulha*,
f. Prov.
O mesmo que mergulhia.
(De mergulhar)

*Mergulhador*, m. e adj. O que mergulha. Homem, que trabalha debaixo de água. Pescador de pérolas. * M. bras. Ave, semelhante á gaivota.

* *Mergulhante*, adj. Neol. Bras. Que mergulha.

*Mergulhão*,
m.
Vara das videiras, que se mergulha na terra, ficando a ponta de fóra.
Mergulhia.
Ave palmípede, (colymbus).
Ave pernalta (podiceps).
* Adj.
Que mergulha (falando-se do uma espécie de ganso). Cf. Filinto,
XIII, 273.
(De mergulhar)

*Mergulhar*,
v. t.
Meter debaixo da água.
Afundar na água.
Ext.
Entranhar.
Enterrar (o mergulhão, vide).
V. i.
Occultar-se dentro da água; afundar-se nella; immergir.
Ext.
Entranhar-se.
Fig.
Desapparecer.
(Do lat. hyp. merguliare, de mergulus, dem. de mergus)

*Mergulhia*,
f.
Acto de enterrar o mergulhão da vide, para reproducção da videira;
mergulhão.
(Do mergulhar)

*Mergulho*,
m.
Acto de mergulhar.
Mergulhão, ave.
*
O mesmo que mergulhia (de vide).
* Loc. adv.
De mergulho, mergulhando, indo ao fundo da água.

* *Mèria*,
f. Neol.
Repartição ou casa, onde funcciona o mere. Cf. Castilho,
Colloq. Ald., 390.
(Aportuguesamento do fr. mairie).

* *Mericarpo*,
m. Bot.
Parte de um fruto, separada naturalmente no sentido longitudinal e
contendo uma só semente. Cf. De-Candolle.
(Do gr. meros + karpos)

* *Merícico*,
adj. Hist. Nat.
Relativo á mastigação dos alimentos que voltaram do estômago á boca.
(Cp. mericismo)

*Mericismo*,
m.
Estado mórbido, em que os alimentos voltam do estômago á boca, para
de novo serem mastigados, o que é facto normal entre os ruminantes.
(Gr. merukismos)

*Meridiana*,
f.
Intersecção do plano do meridiano com o plano do horizonte, ou
com outro plano qualquer.
*
Relógio de sol.
* Bras.
O mesmo que sésta.
(De meridiano)

*Meridiano*,
m.
Círculo máximo, que passa pelos polos, pelo zenithe e pelo nadir,
e corta o equador em ângulos rectos.
* Ant.
Gladiador, que combatia á hora do meio-dia.
Adj.
Relativo ao meridiano; relativo ao meio-dia.
*
Diz-se da luneta, que serve para observações meridianas.
(Lat. meridianus)

*Merídio*,
adj.
Relativo ao meio-dia.
Meridional.
(Do lat. meridies)

*Meridional*,
adj.
Que está do lado do Sul.
M.
Habitante das regiões do Sul.
(Lat. meridionalis)

* *Merídios*,
m. pl.
Segmentos, mais ou menos heterónomos, em que se póde dividir o corpo
de um animal, e resultantes da reunião de plastídios.
(Do gr. meris + eidos)

* *Merifela*,
f.
Espécie de melro, (monticola cyanus ou turdus cyanus, Lin.).

*Merinaque*,
m.
Saia, enfunada por arcos ou varas flexíveis; saia de balão.
(Do cast. miriñaque)

* *Merindiba*, f. Bras. O mesmo que merendiba.

* *Meringalha*, f. Prov. trasm. O mesmo que bengala.

* *Merinó*, m. Bras. O mesmo que merino.

* *Merió*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Merioba*, f. Bras. Planta medicinal.

* *Merisma*,
m.
Divisão de um assumpto em partes distintas.
(Do gr. meros)

*Merismático*,
adj.
Diz-se da multiplicação ou reproducção, que se realiza pela divisão
das céllulas ou dos organismos.
(Do gr. merisma)

* *Meristema*,
m. Bot.
Tecido vivo, não differenciado ainda.
(Palavra mal formada, do gr. merizein + stema)

* *Merital*,
m. Bot.
Distância entre os nós das plantas ou entre duas inserções de
fôlhas num ramo.
(Do gr. meris + thallos)

* *Meritalo*,
m.
O mesmo que merital.

* *Mèritamente*,
adv.
O mesmo que merecidamente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 46 v.^1 e
236, (2.^a ed.).

* *Merithal*,
m. Bot.
Distância entre os nós das plantas ou entre duas inserções de
fôlhas num ramo.
(Do gr. meris + thallos)

* *Merithallo*,
m.
O mesmo que merithal.

* *Meriti*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira, muito vulgar no valle do Amazona.

*Meritíssimo*,
adj.
Muito digno.
(Lat. meritisimus)

*Mérito*,
m.
Merecimento; aptidão; superioridade.
Bom serviço no desempenho de quaesquer funcções.
(Lat. meritum)

*Meritoriamente*, adv. De modo meritório; com mérito.

*Meritório*,
adv.
Digno de louvor.
Que merece prêmio.
(Lat. meritorius)

* *Meritoso*, adj. P. us. Em que há mérito; que merece apreço ou gabos.

*Merlão*,
m.
Intervallo dentado, nas ameias de uma fortaleza.
(Fr. merlon)

*Merlim*,
m.
Mialhar, com que se forram os cabos de navios.
Qualquer tecido ralo e engomado, como a tarlatana.
Fig.
Espertalhão.
* Des.
Espécie de maço ou martelo, com que se abatiam os bois no matadoiro.
*
Machado para partir lenha.
(Fr. merlin)

* *Merlo*,
m.
O mesmo que melro.
(Do lat. merulus)

* *Merma*,
f. Prov. alg.
Peixe, semelhante ao bonito, mas impróprio para a alimentação.
Pl. Açor.
Coisas sem valor, pequenas coisas.
(Talvez de mermar)

* *Mermar*,
v. t. Des.
Tornar mais pequeno; deminuir.
Cercear.
(Do lat. hyp. minimare, seg. Car. Michaëlis)

*Mero*,
adj.
Simples; genuíno; sem mistura: mentir por mera diversão.
M.
Peixe percoide, (seranus gigas).
(Lat. merus)

* *Meroblástico*,
adj. Physiol.
Diz-se do ovo, em que o vitello de nutrição, muito abundante, está
separado do vitello de formação, nos pássaros, peixes,etc.

* *Meroça*,
f. Prov. trasm.
Socalco de vinha, geio, arrêto.
(Relaciona-se com moroiço?)

*Merocele*,
m.
Hérnia crural.
(Do gr. meros + kele)

*Merologia*,
f.
Tratado elementar.
(Do gr. meros + logos)

* *Merosena*, (csê)
f.
Espécie de biotite, de côr verde.

* *Merotomia*,
f. Physiol.
Secção de uma céllula viva, para se estudarem as modificações
ulteriores dos fragmentos.
(Do gr. meros + tome)

* *Merouço*,
m. Prov. minh.
Quantidade de excrementos de gente.
(Por moroiço)

* *Merougo*,
m. Prov. trasm.
Pessôa immunda.
Pessôa envergonhada.

* *Mertolengo*,
adj.
Criado no concelho de Mértola (falando-se de gado). Cf. A. Baganha,
Hyg. Pec., 205 e 206.
(De Mértola, n. p.)

*Meru*,^1
m.
Animal, semelhante a um burro, mas com cornos e patas fendidas, do qual
fala a Ethiópia Oriental.

*Meru*,^2 m. Planta amomácea do Brasil.

* *Meruanha*, f. Bras. do N. Môsca da estação invernosa.

* *Meruf*, m. O mesmo que maruí. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Merufo*, m. Prov. trasm. Topête de rapazote presumido.

* *Meruge*, f. O mesmo que murugem.

* *Merugem*, f. O mesmo que murugem.

* *Meruja*, f. Prov. trasm. Chuvisco; acto de merujar.

* *Merujar*, v. i. Prov. trasm. Chuviscar. V. t. Prov. beir. Regar com água permanente, o mesmo que limar^3.

* *Merujinha*,
f. Prov. trasm.
Chuva miúda, chuvisco.
(De meruja)

* *Mérula*,^1
f.
Antiga máquina hydráulica, em que o movimento da água produzia sons
semelhantes á voz do melro.
(Lat. merula)

* *Mérula*,^2 f. Prov. O mesmo que melro.

* *Merunhar*, v. i. T. do Fundão O mesmo que merujar.

* *Meruxinga*, f. Bras. do N. Espécie de môsca pequena.

* *Merýcico*,
adj. Hist. Nat.
Relativo á mastigação dos alimentos que voltaram do estômago á boca.
(Cp. merycismo)

*Merycismo*,
m.
Estado mórbido, em que os alimentos voltam do estômago á boca, para
de novo serem mastigados, o que é facto normal entre os ruminantes.
(Gr. merukismos)

*Mês*,
m.
Uma das doze partes do anno, cada uma das quaes tem 30 ou 31 dias,
excepto Fevereiro, que tem 28 nos annos ordinários e 29 nos bissextos.
Espaço de 30 dias.
Mênstruo.
Soldada, que se paga mensalmente.
(Do lat. mensis)

*Mesa*,^1
f.
Prancha ou pranchas, sustentadas por pés e com várias applicações.
Superfície lisa e horizontal.
Conjunto do presidente e secretários de uma assembleia.
Conjunto de indivíduos que dirigem uma associação.
Quantia ou bolo, que se põe na mesa, para sêr levantado pelo jogador
que ganha.
Parte superior dos fechos da espingarda, em que bate a boca do cão.
Espaço plano, em que se empilha barro amassado.
Leito (de um carro).
Grade ou altar (para communhão).
Fig.
Alimentação: tem alli cama e mesa.
Modo como se vive, relativamente a alimentos.
*
Mesa de pé de gallo, mesa, geralmente redonda, com um só pé central,
tripartido na base.
(Do lat. mensa)

* *Mesa*,^2 f. Ant. Vara de videira.

* *Mesâclise*,
f. Gram.
Interposição de variações pronominaes aos verbos: louvar-te-ei;
dir-me-ão
.
Tmese.
(Do. gr. mesos + klasis)

*Mesada*, f. Quantia, que se paga em cada mês ou de mês a mês.

* *Mesagra*, f. O mesmo que bissagra. Cf. Viriato Trág., XV, 25.

* *Mesânculo*,
m.
Lança antiga, no meio da qual se prendia uma correia.
(Lat. mesanculon)

*Mesaraico*,
adj.
O mesmo que mesentérico.
(Gr. mesaraikos)

*Mesário*,
m.
Membro da mesa de uma corporação, especialmente nas confrarias.
(Do lat. mensarius)

* *Mesaticefalia*,
f.
Qualidade de mesaticéfalo.

* *Mesaticéfalo*,
adj.
Diz-se do crânio que, pela sua configuração, occupa o meio termo
entre o dolichocéfalo e o braquicéfalo.
(Do gr. mesatos + kephale)

* *Mesaticephalia*,
f.
Qualidade de mesaticéphalo.

* *Mesaticéphalo*,
adj.
Diz-se do crânio que, pela sua configuração, occupa o meio termo
entre o dolichocéphalo e o brachycéphalo.
(Do gr. mesatos + kephale)

* *Mesáulio*,
m.
Pátio, entre dois corpos de um edifício grego, ou entre dois muros.
(Lat. mesaulos)

* *Mesaulo*,
m.
Pátio, entre dois corpos de um edifício grego, ou entre dois muros.
(Lat. mesaulos)

* *Mẽscabar*,
v. i. Des.
O mesmo que menoscabar: « …só o podia deslustrar e mẽscabar…»
Sousa, Vida do Arceb., II, 46.

* *Mescal*,
m.
Cacto mexicano, pequeno e espinhoso, que, comido, produz visões
extraordinárias. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 9-1-903.

* *Mescambilha*,
f. Prov.
Tramóia, trapaça.
Intriga.

* *Mescambilheiro*, m. e adj. Prov. Mexeriqueiro. Intriguista. T. do Fundão O mesmo que biqueiro.

* *Mescão*,
m. Ant.
Indivíduo de raça mista ou de má raça. Cf. Arn. Gama, Bailio, 48.
(Cp. mescar)

* *Mescar*,
v. t. Ant.
Mesclar, misturar.
(Cast. mescar)

* *Méscia*, f. Peça do lagar de azeite, que empurra a azeitona para o caminho da galga.

*Mescla*,
f.
Coisa mesclada.
Impurezas.
Tecido de várias côres.
Mistura de tintas variegadas.
Fig.
Agrupamento.
(De mesclar)

*Mesclado*, adj. Variegado; misturado, amalgamado.

* *Mesclar*,
v. t.
Misturar; amalgamar; encorporar; ligar.
Misturar (o sangue) pelo casamento de pessôas de raças diversas.
(Do b. lat. misculare)

* *Mesello*,
adj. Prov. alg.
Triste; que tem ar compungido.
(Do lat. misellus)

* *Meselo*,
adj. Prov. alg.
Triste; que tem ar compungido.
(Do lat. misellus)

*Mesembriantêmeas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o género ficóide.
(De mesembriantémeo)

* *Mesembriantêmeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao mesembriântemo.

* *Mesembriântemo*,
m.
Designação científica do género ficóide.
(Do gr. mesembria + anthema)

* *Mesembriantéreas*, f. pl. É assim que a Glossotogia Botânica de Benevides chama as mesembriantêmeas. Se não é erro, há substituição propositada do gr. anthema por antheros.

*Mesembrianthêmeas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o género ficóide.
(De mesembrianthémeo)

* *Mesembrianthêmeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao mesembriânthemo.

* *Mesembriânthemo*,
m.
Designação scientífica do género ficóide.
(Do gr. mesembria + anthema)

* *Mesembryanthéreas*, f. pl. É assim que a Glossotogia Botânica de Benevides chama as mesembryanthêmeas. Se não é erro, há substituição propositada do gr. anthema por antheros.

*Mesentérico*,
adj.
Relativo ao mesentério.
Que ataca o mesentério ou que se manifesta no mesentério: tísica
mesentérica
.

*Mesentério*,
m.
Membrana, em que estão suspensos os intestinos, e que lhes dá
mobilidade.
(Gr. mesenterion)

*Mesenterite*,
f.
Inflammação do mesentério.

* *Meseta*, ()
f. Geogr.
Pequeno planalto.
Geol.
A parte da península ibérica, que está emersa desde o princípio do
período secundário.
(De mesa)

* *Mésico*, adj. P. us. O mesmo que mesológico. Cf. Júl. Ribeiro, Estudos Philol.

* *Mesma*,
f.
O mesmo estado, as mesmas circunstancias.
Estado daquillo ou daquelle que não soffreu alterações: o doente
continua na mesma
.
Us. também na loc. pop. na mesma da hora, no mesmo instante. Cf. Lobo,
Auto do Nascimento.
(De mesmo)

*Mesmamente*,
adv.
Do mesmo modo; sem alteração; identicamente.
(De mesmo)

* *Mesmeidade*,
f.
Qualidade daquillo ou daquelle que é o mesmo que outro.
Qualidade do que é idêntico, identidade. Cf. Camillo, Esqueleto, 85.

* *Mesmeriano*,
adj.
Relativo ao mesmerismo.
M.
Sectário do mesmerismo.

* *Mesmérico*, adj. O mesmo que mesmeriano.

*Mesmerismo*,
m.
Doutrina de Mesmer sôbre o magnetismo animal; magnetismo animal.
(De Mesmer, n. p.)

* *Mesmerista*,
m.
Partidário do mesmerismo.

* *Mesmice*,
f. Neol.
Qualidade daquelle ou daquillo que em tudo é o mesmo que outro.
Falta de variedade. Cf. Eça de Queirós, no periódico Illustração.
(De mesmo)

*Mesmissimamente*,
adv.
De modo mesmíssimo.
Sem differença ou alteração nenhuma.

*Mesmíssimo*, adj. Que é perfeitamente o mesmo; absolutamente idêntico.

*Mesmo*,
adj.
Que é como outra coisa; idêntico.
Que não é outro.
Semelhante.
Que não soffreu alteração: estás sempre o mesmo rapaz.
Que é o proprio: êste é mesmo, de que falámos.
M.
A mesma coisa: a mim succedeu-me o mesmo.
*
Aquillo que é indifferente, ou que não importa: mintas ou não
mintas, isso é o mesmo
.
Adv.
Com exactidão; precisamente; até: mesmo depois de morto…—Há quem
duvide da vernaculidade dêste adv.; Filinto porém não o enjeitou:
«…qualquer coisa, mesmo a ti nociva.» Filinto, II, 73; VIII, 60;
XVII, 201;
XIX, 182 e 218; XIX, 54, 68 e 121; Latino, Hist. Pol., I, 43; Rebello,
Mocidade, etc.
(Do lat. hyp. semetipsissimus, que, por haplologia, daria mesissimus,
seg. Cornu)

*Mesnada*,
f. Ant.
Porção de soldados assalariados.
Tropa mercenária.
* Prov. beir.
Porção de comida, que alguém leva furtada ou contra a vontade de
algum dos donos da casa donde sai. (Colhido no Fundão)
(B. lat. mesnada)

*Mesnadaria*,
f.
O sôldo do mesnadeiro.
(De mesnada)

*Mesnadeiro*,
m.
Soldado de mesnada; chefe de mesnada.
(Do b. lat. maisnadarius. Cp. mesnada)

*Mesnaderia*,
f.
O mesmo que mesnadaria.

* *Mesnado*, m. Ant. O mesmo que mesnada.

* *Meso…*,
pref.
(designativo de médio, meio).
(Do gr. mesos)

*Meso-recto*,
m.
Expansão do peritonéu, que mantém o recto na sua posição natural.
(De meso… + recto)

* *Mesocarpal*, adj. Relativo ao mesocarpo, próprio do mesocarpo.

* *Mesocárpico*, adj. Que diz respeito ao mesocarpo.

*Mesocarpo*,
m. Bot.
Substância carnuda, entre a epiderme e a pellícula interior de certos
frutos.
Miolo do fruto.
* Anat.
Série inferior dos ossos o corpo.
(Do gr. mesos + karpos)

* *Mesocécum*,
m. Anat.
Dobra, que o peritonéu fórma as vezes na parte posterior do cécum.
(De meso… + cécum)

* *Mesocefalia*,
f.
Estado de quem tem mesocéfalo.

*Mesocefalite*,
f.
Inflamação do mesocéfalo.

*Mesocéfalo*,
m.
Protuberância, na parte inferior e média do cérebro.
(Do gr. mesos + kephale)

* *Mesocephalia*,
f.
Estado de quem tem mesocéphalo.

*Mesocephalite*,
f.
Inflammação do mesocéphalo.

*Mesocéphalo*,
m.
Protuberância, na parte inferior e média do cérebro.
(Do gr. mesos + kephale)

* *Mesoclasto*,
adj.
Dizia-se do verso hexâmetro, grego ou latino, no meio do qual havia
falta de uma quantidade métrica.
(Do gr. mesos + klao)

* *Mesocólico*, adj. Med. Relativo ao mesocólon: hérnia mesocólica.

*Mesocolo*,
m.
Cada uma das pregas do peritonéu.
(Do gr. mesos + kolon)

*Mesocólon*,
m.
Cada uma das pregas do peritonéu.
(Do gr. mesos + kolon)

* *Mesocracia*,
f. Neol.
Govêrno, exercido ou influenciado pelas classes médias ou pela
burguesia.
(Do gr. mesos + krateia)

* *Mesocrânio*,
m.
O meio da testa.
(Do gr. mesos + kranion)

* *Mesocrático*, adj. Relativo á mesocracia.

* *Mesocuneiforme*,
adj.
Diz-se do osso cuneiforme, que fica em meio dos três que estão alinhados
transversalmente no peito do pé.
(De meso… + cuneiforme)

* *Mesode*,
f.
Trecho de canto, entre a estrophe e a antístropho, na poesia antiga.
(De meso… + ode)

* *Mesoderme*,
f. Bot.
Parte da casca, entre a camada tuberosa e o invólucro herbáceo.
(Do gr. mesos + derma)

* *Mesodesmo*,
m.
Gênero de molluscos bivalves.
(Do gr. mesos + desmos)

* *Mesodiscal*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção dos estames, quando estes estão na face superior
do disco.
(De meso… + disco)

* *Mesofalange*,
f. Anat.
Peça média do dedo.
(De meso… + phalange)

* *Mesofalangeal*, adj. Relativo á mesofalange.

* *Mesofilo*,
m. Bot.
Parte média da folha; parênquima.
(Do gr. mesos + phullon)

* *Mesófito*,
m. Anat.
Linha divisória entre a haste e a raíz da planta.
(Do gr. mesos + phuton)

* *Mesofragma*,
m.
Divisão interior do tórax dos insectos.
(Do gr. mesos + phragma)

* *Mesófrio*,
m. Anat.
Parte do rosto, situada entre as duas sobrancelhas.
(Do gr. mesos + ophrus)

* *Mesogastro*,
m. Anat.
Região média do abdome, ou região intermédia ás regiões
epigástrica e hypogástrica.
(Do gr. mesos + gaster)

* *Mesojurássico*,
adj. Geol.
Relativo ao terreno jurássico médio.
(De meso… + jurássico)

* *Mesolábio*,
m.
Antigo instrumento geométrico, destinado a achar mechanicamente duas
médias proporcionaes, que não podiam sêr achadas simetricamente.
(Do gr. mesos + labein)

*Mesolíthico*,
adj.
Diz-se do período prehistórico, em que se usavam promiscuamente
instrumentos de pedra polida e de pedra lascada.
(Do gr. mesos + lithos)

*Mesolítico*,
adj.
Diz-se do período prehistórico, em que se usavam promiscuamente
instrumentos de pedra polida e de pedra lascada.
(Do gr. mesos + lithos)

*Mesolóbulo*,
m.
Parte callosa, entre os dois hemisférios de cérebro.
(De mesò… + lóbulo)

* *Mesologarithmo*,
m. Mathem.
Designação antiquada do logarithmo dos cosenos e das cotangentes.
(De meso… + logarithmo)

* *Mesologaritmo*,
m. Mathem.
Designação antiquada do logarithmo dos cosenos e das cotangentes.
(De meso… + logarithmo)

*Mesologia*,
f.
Sciência, que tem por objecto as relações entre os seres e o seu meio
ou ambiente.
(Do gr. mesos + logos)

*Mesológico*, adj. Relativo á Mesologia.

* *Mesómacro*,
adj.
Dizia-se, na poesia antiga, de um pé de verso, composto de duas breves,
uma longa e mais outras duas breves.
(Do gr. mesos + makros)

* *Mesomeria*,
f. Anat.
A parte do corpo, situada entre as coxas.
(Do gr. mesos + meros)

* *Mesómetro*,
m. Anat.
Dobra peritoneal, que liga o útero ás paredes abdominaes.
(Do gr. mesos + metra)

* *Mesophalange*,
f. Anat.
Peça média do dedo.
(De meso… + phalange)

* *Mesophalangeal*,
adj.
Relativo á mesophalange.

* *Mesophragma*,
m.
Divisão interior do thórax dos insectos.
(Do gr. mesos + phragma)

* *Mesóphryo*,
m. Anat.
Parte do rosto, situada entre as duas sobrancelhas.
(Do gr. mesos + ophrus)

* *Mesophyllo*,
m. Bot.
Parte média da folha; parênchyma.
(Do gr. mesos + phullon)

* *Mesóphyto*,
m. Anat.
Linha divisória entre a haste e a raíz da planta.
(Do gr. mesos + phuton)

* *Mesopiteco*,
m.
Gênero de macacos fósseis.
(Do gr. mesos + pithekos)

* *Mesopitheco*,
m.
Gênero de macacos fósseis.
(Do gr. mesos + pithekos)

* *Mesopotâmia*,
f.
Região, situada entre rios. Cf. Filinto, D. Man., I, 180.
(Do. gr. mesos + potamos)

* *Mesopotâmico*, adj. Relativo á Mesopotâmia: civilisação mesopotâmica.

* *Mesor*, m. Ant. O mesmo que salmão.

* *Mesorrhinia*,
f.
Qualidade de mesorrhínio.

* *Mesorrhínio*,
adj. Anat.
Cujo esqueleto nasal tem dimensão média.
(Do gr. mesos + rhinos)

* *Mesorrhino*, adj. O mesmo que mesorrhínio. Cf. Ed. Burnay, Craneol., 143.

* *Mesorrinia*,
f.
Qualidade de mesorrínio.

* *Mesorrínio*,
adj. Anat.
Cujo esqueleto nasal tem dimensão média.
(Do gr. mesos + rhinos)

* *Mesorrino*, adj. O mesmo que mesorrínio. Cf. Ed. Burnay, Craneol., 143.

* *Mesosemo*, ()
adj. Anthrop.
Cuja órbita ocular é de medianas dimensões, segundo a classificação
anthropológica de Broca.

* *Mesossemo*,
adj. Anthrop.
Cuja órbita ocular é de medianas dimensões, segundo a classificação
antropológica de Broca.

* *Mesosterno*,
m.
O corpo ou parte média do esterno.
(De meso… + esterno)

* *Mesotenar*,
m. Anat.
Músculo, que aproxima da palma da mão o dedo polegar.
(De mesò… + thenar)

* *Mesotério*,
m.
Animal fóssil, descoberto nos pampas, perto de Buenos-Aires.
(Do gr. mesos + therion)

* *Mesothenar*,
m. Anat.
Músculo, que aproxima da palma da mão o dedo pollegar.
(De mesò… + thenar)

* *Mesothério*,
m.
Animal fóssil, descoberto nos pampas, perto de Buenos-Aires.
(Do gr. mesos + therion)

*Mesothórax*,
m.
Parte dos insectos, que sustém as asas superiores e as patas
intermédias.
(De meso… + thórax)

* *Mesótipe*,
f.
Minério dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. Geogr.

*Mesotórax*,
m.
Parte dos insectos, que sustém as asas superiores e as patas
intermédias.
(De meso… + thórax)

* *Mesótype*,
f.
Minério dos Açores. Cf. Flaviense, Diccion. Geogr.

* *Mesozeugma*,
m.
Espécie de zeugma, quando a palavra subentendida está no meio de
outra phrase.
(De meso… + zeugma)

* *Mesozoico*,
adj.
Diz-se, em Geologia, dos terrenos mais recentes entre os secundários.
(Do gr. mesos + zoon)

* *Mesquindade*, f. Ant. O mesmo que mesquinhez. Cf. Fernão Lopes.

*Mesquinhamente*, adv. De modo mesquinho.

*Mesquinhar*,
v. t.
Recusar por mesquinhez; regatear.
*
Julgar mesquinho ou infeliz: «e em vez de rendermos a Deos muitas
graças, nos mesquinhamos e entristecemos.
» Luz e Calor, 303.
(De mesquinho)

*Mesquinharia*,
f.
Qualidade de mesquinho.
Desdita.
Insignificância.
Sovinice.

*Mesquinhez*,
f.
Qualidade de mesquinho.
Desdita.
Insignificância.
Sovinice.

*Mesquinho*,
adj.
Privado do que é necessário.
Pobre.
Insignificante.
Infeliz.
Estéril.
Avarento; miserável.
Bras.
Que não consente o freio, (falando-se do cavallo).
M.
Indivíduo dasgraçado: «a mísera e mesquinha, que depois de ser
morta foi rainha.
» Lusíadas, III.
Avarento.
(Do cast. mezquino)

* *Mesquino*,
m. Ant.
Servo, que trabalhava na herdade do seu senhor.
(Cp. mesquinho)

*Mesquita*,
f.
Templo dos Mahometanos.
(Do ár. mesqid)

* *Messageiro*,
m. e adj. Des.
O mesmo que mensageiro: «messageira lucifera do dia…» Filinto,
X, 5.
(Cp. fr. messager)

* *Messagem*,
f. Ant.
O mesmo ou melhor que mensagem. Cf. Port. Mon. Hist., Script.,
281.

* *Messajaria*, f. Ant. O mesmo que mensagem.

* *Messalina*,
f. Fig.
Mulher, extremamente lasciva e dissoluta.
(De Messalina, n. p.)

* *Messangeiro*, m. T. de Ceilão O mesmo que mensageiro.

* *Messar*, v. t. Ant. Puxar injuriosamente as barbas a. Cf. Figaniére, G. Ansures.

* *Messar-se*, v. p. Prov. beir. Ferir-se naturalmente nos refegos dos tecidos orgânicos, por effeito da gordura ou da delicadeza da epiderme, (falando-se especialmente das crianças, quando se lhes escoría naturalmente o pescoço ou as virilhas). (Talvez alter. de mossar, de mossa)

*Messe*,
f.
Seara, em estado de se ceifar.
Ceifa.
Fig.
Acquisição.
Conquista; lucro.
Conversão de almas.
(Lat. messis)

* *Messiádego*,
m.
O mesmo que messiado. Cf. Heitor Pinto, Imagem da V. Chr.

* *Messiado*,
m.
Missão ou funcções de Messias.

* *Messiânico*, adj. Relativo ao Messias.

* *Messianismo*,
m.
Crença na vinda do Messias.

* *Messianista*,
m.
Sectário do messianismo.

*Messias*,
m.
O redemptor promettido no Antigo Testamento.
Ext.
Pessôa, esperada ansiosamente.
Fig.
Reformador social.
(Lat. messias)

* *Messidor*,
m.
Décimo mês do calendário da primeira república francesa, o qual
começava a 19 ou 20 de Junho.
(Do lat. messis + gr. doron)

* *Messório*,
adj.
Que ceifa ou recolhe cereaes. Cf. Garção, II, 21.
(Lat. messorius)

*Mesteiral*,
m. Ant.
O mesmo que artífice.
(De mestér)

* *Mesteireiro*,
m.
O mesmo que mesteiral. Cf. Castilho, Sonho, notas.

* *Mesteiroso*, adj. Que mesteiral. Ant. Necessitado. Preciso. (De mestér)

*Mester*,
m.
Urgência; precisão.
Aquillo que é forçoso: «faz-se mester muita caridade». Camillo,
Retr. de Ricard., 48.
(Do lat. ministerium)

* *Mestiçagem*,
f.
Acto ou effeito de mestiçar-se.

* *Mestiçamento*,
m.
Acto ou effeito de mestiçar-se.

* *Mestiçar-se*,
v. p.
Diz-se das raças, ou dos indivíduos de uma raça, que se cruzam com os
de outra, procriando mestiços. Cf. João Ribeiro, Diccion. Gram., 64.
(De mestiço)

*Mestiço*,
m. e adj.
Indivíduo, cujos pais são, entre si, de raça differente.
(Por mistiço, de misto = mixto).

*Mesto*,
adj. Poét.
Triste.
Que causa tristeza.
(Lat. moestus)

*Mestra*,
f.
Mulher, que ensina.
Professora.
Qualquer coisa que, sendo do gênero feminino, faculta ensinamentos
úteis: a experiência é grande mestra.
(De mestre)

* *Mestraça*,
f.
Mulher, que sabe do seu offício; mulher hábil. Cf. Agostinheida, 83.
(De mestraço)

*Mestraço*,
m.
Aquelle que sabe muito do seu offício; mestre hábil.
(De mestre)

*Mestrado*,
m.
Dignidade de mestre, numa Ordem militar.
Exercicio dessa dignidade.

*Mestral*,
adj.
Relativo a mestrado.
(Do lat. magistralis)

*Mestrança*,
f.
Local das officinas do material de guerra.
Depósito de material para embarcações.
Conjunto dos mestres de um arsenal, quando reunidos para vistoria ou
inspecção.
Pop.
Conjunto dos indivíduos mais graduados, ou mais considerados, de uma
arte ou corporação.
(De mestre)

*Mestrão*, m. Pop. O mesmo que mestraço.

* *Mestras*,
f. pl. Des.
Porções de terreno, que os trabalhadores deixam por cavar, para se
facilitar a medição do trabalho feito.
(Corr. de meta?)

*Mestre*,
m.
Homem, que ensina.
Professor.
Aquelle que é versado numa arte ou sciência: os mestres da língua.
Aquelle que tem qualquer superioridade.
Artífice, que dirige outros ou que trabalha por sua conta: o mestre
barbeiro
.
Chefe de fábrica.
Aquelle que fiscaliza o apparelho e velame, a bordo.
Aquelle que commanda uma pequena embarcação.
Indivíduo, que na maçonaria tem o terceiro grau.
* Bras.
Cão adestrado na caça: «solta os mestres, ó perreiro, que a caça
vai começar
». Araújo Porto-Alegre.
* Ant.
Director espiritual; confessor.
Adj.
Que tem vantagem ou occupa posição superior, em relação a outrem.
*
Grande, extraordinário: um escândalo mestre.
(Do lat. magister)

* *Mestre-de-dança*,
m.
Designação vulgar de um compasso especial de pontas duplas.

*Mestre-escola*,
m.
Professor de instrucção primária.
Dignidade inferior, em cabidos.—Expressão preferível, ou mais
portuguesa, é mestre de meninos ou de primeiras letras.
(Contr. de mestre-de-escola)

* *Mestre-escolado*, m. Des. Cargo do mestre-escola.

*Mestre-sala*,
m.
Empregado da casa real, que dirigia o ceremonial nas recepções do
paço e noutros actos solennes.
Aquelle que dirige um baile público.
(Contr. de mestre-de-sala)

* *Mestrear*, v. i. Neol. Bras. Fazer de mestre, falar como mestre.

*Mestria*,
f.
Grande saber; perícia.
(De mestre)

*Mestrona*,
f. Fam. e irón.
Sabichona; doutora.
(De mestra)

* *Mestrunço*,
m. Prov. beir.
Pessôa, que não serve para nada.
Estafermo.
Mostrengo.
(Por monstrunco, de monstro)

* *Mesua*, f. Ant. Escolta; acompanhamento.

* *Mesuada*, f. Ant. O mesmo que mesua.

*Mesura*,
f.
Reverência; cortesia.
Ant.
Medida.
* Ant.
Generosidade; magnanimidade.
(Do lat. mensura)

*Mesuradamente*,
adv.
De modo mesurado.
Commedidamente; com prudência.

*Mesurado*,^1 adj. Commedido; circunspecto; prudente.

* *Mesurado*,^2
adj.
Reverenciado.
Que faz mesuras; mesureiro. Cf. Filinto, IX, 110.
(De mesura)

*Mesurar*,
v. i.
Dirigir cumprimentos; fazer mesuras.
V. t. Ant.
Medir.

*Mesureiro*,
adj.
Que gosta de fazer mesuras.
Fig.
Servil; adulador.

*Mesurice*,
f.
Qualidade de mesureiro.
(De mesura)

* *Metá*, f. Ant. O mesmo que metade. Cf. G. Vicente.

*Metábole*,
f. Rhet.
Alteração nas palavras ou nas phrases.
(Lat. metahole)

* *Metabolelogia*,
f. Med.
Descripções das mudanças ou alterações, que ocorrem durante
uma doença.
(Do gr. metabole + logos)

*Metabólico*,
adj. Chím.
Que constitue mudança de natureza.
Relativo a mudança de natureza dos corpos.
(De metábole)

* *Metabolismo*,
m. Chím.
Mudança da natureza molecular dos corpos.
(De metábole)

* *Metábolo*,
adj.
Diz-se dos insectos, que soffrem mudanças ou metamorphoses.
(Cp. metábole)

* *Metacarpal*,
m.
Peça, correspondente ao metacarpo, no typo ideal da mão.

* *Metacarpiano*, adj. Relativo ao metacarpo.

*Metacárpico*, adj. Relativo ao metacarpo.

*Metacarpo*,
m. Anat.
Parte da mão, entre o carpo e os dedos.
(Do gr. meta + karpos)

* *Metacêntrico*,
adj. Náut.
Diz-se da curva, formada pela reunião dos metacentros correspondente
a todas as inclinações possíveis de um navio.
(De metacentro)

*Metacentro*,
m.
Centro da gravidade de um corpo fluctuante.
(De meta… + centro)

* *Metacetona*,
f. Chím.
Substância, obtida pela acção da cal sôbre o açúcar o o amido,
a uma temperatura elevada.

* *Metachromatismo*,
m.
Mudança de côr, que se observa nos pêlos, nas pennas ou na pelle
dos animaes, segundo a idade ou differentes condições mórbidas.
(Do gr. meta + khroma)

*Metachronismo*, m. Êrro de data, que consiste em collocar um acontecimento num tempo posterior ao verdadeiro.—Definem assim, pouco mais ou menos, os diccion. portugueses. Littré define diversamente, dando ao pref. meta a planificação de anterior, mas a sua definição briga, pelo menos, com a que se dá de metazoário. (Do gr. meta + khronos)

* *Metacismo*,
m.
Repetição frequente da letra m.
(Lat. melacismus)

* *Metacromatismo*,
m.
Mudança de côr, que se observa nos pêlos, nas penas ou na pele dos
animaes, segundo a idade ou diferentes condições mórbidas.
(Do gr. meta + khroma)

*Metacronismo*, m. Êrro de data, que consiste em colocar um acontecimento num tempo posterior ao verdadeiro.—Definem assim, pouco mais ou menos, os dicion. portugueses. Littré define diversamente, dando ao pref. meta a planificação de anterior, mas a sua definição briga, pelo menos, com a que se dá de metazoário. (Do gr. meta + khronos)

*Metade*,
f.
Cada uma das duas partes iguaes, em que se divide um todo.
Ext.
Parte, proximamente igual a metade.
Fam.
Espôsa, em relação ao marido: a minha cara metade.
(Lat. medietas)

* *Metafalange*,
f. Anat.
Peça distal do dedo, ou falangeta.
(De meta… + phalange)

* *Metafalangeal*, adj. Relativo á metafalange.

* *Metafisga*,
f. Prov.
Astúcia; esperteza.
(Por metaphysica)

*Metafisica*,
f.
Doutrina da essência das coisas.
*
Inventário sistemático de todos os conhecimentos provenientes da
razão pura.
Ciência dos princípios.
Teoria das ideias.
Fig.
Subtileza ou transcendência no discorrer.
(De metafisico)

*Metafisicamente*, adv. De modo metafísico.

* *Metafisicar*,
v. t.
Tornar metafísico: «…tudo que se póde metafisicar.» Arte de
Furtar
, 275.

* *Metafisicismo*,
m.
A influência ou o domínio da Metafísica; o requinte da Metafísica.

*Metafísico*,
adj.
Relativo á Metafísica.
Transcendente.
Fig.
Nebuloso.
Que é de difícil compreensão.
M.
Aquele que é versado em Metafísica.
Fig.
Aquele que tem teorias ou argumentos muito nebulosos.
(Gr. metaphusikos)

* *Metafonia*,
f. Gram.
Influência de uma vogal final átona sôbre a vogal radical tónica,
como em dêvo, comparado com déves.

* *Metafónico*, adj. Relativo á metafonia.

*Metáfora*,
f.
Primitivamente, o mesmo que tropo.
Restrict.
Figura de Retórica, em que a significação natural de uma palavra
é substituída por outra, que lhe não é aplicável, senão por
comparação subentendida: a luz do espírito; a flôr dos anos.
(Lat. metaphora)

*Metaforicamente*,
adv.
De modo metafórico.
Com emprego do metáfora.

*Metafórico*, adj. Relativo á metáfora; figurado: estilo metafórico.

*Metaforista*,
m.
Aquele que emprega metáforas.
* Pl.
Herejes, que consideravam metáfora o dogma da presença real de Cristo.
(De metáfora)

* *Metaforizar*,
v. t.
Exprimir metaforicamente. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 163 e 412.
(De metáfora)

* *Metafosfato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido metafosfórico com uma base.
(Cp. metafosfórico)

* *Metafosfórico*,
adj.
Diz-se de um dos ácidos do fósforo.
(De meta… + fosfórico)

*Metáfrase*,
f.
Comentário ou interpretação simples ou natural de uma frase
figurada ou de um escritor original.
*
O mesmo que paráfrase.
(Lat. metaphrasis)

* *Metafrasta*,
m.
Aquele que faz metáfrases.
(Gr. metaphrastes)

*Metafrástico*,
adj.
Relativo á metáfrase.
Interpretado literalmente.
(Gr. metaphrastikos)

* *Metagalato*,
m.
Combinação do ácido metagálico com uma base salificável.
(De metagálico)

* *Metagálico*,
adj.
Produzido pela acção do fogo sôbre o ácido gálico.
(De meta… + gálico^2)

* *Metagallato*,
m.
Combinação do ácido metagállico com uma base salificável.
(De metagállico)

* *Metagállico*,
adj.
Produzido pela acção do fogo sôbre o ácido gállico.
(De meta… + gállico^2)

*Metagênese*,
f.
O mesmo que metagênesis.

* *Metagênesis*, m. e f. Bot. Evolução de cerdo seres vegetaes, que, sem attingirem completo desenvolvimento e sem terem ainda órgãos de reproducção, dão origem a outros seres e morrem, ficando os novos seres encarregados da reproducção dos primeiros. (Do gr. meta + genesis)

* *Metagenético*, adj. Relativo ao metagênesis.

* *Metagítnias*,
f. pl.
Festas athenienses em honra de Apollo.
(Do gr. Metageitnion, epítheto de Apollo)

* *Metagítnio*,
m.
Segundo mês do anno áttico, no qual se celebravam as metagítnias e
que dellas recebeu o nome.

*Metagoge*,
f.
Figura de rhetórica, com que se attribuem sentimentos a coisas
inanimadas.
(Gr. metagoge)

* *Metagrafar*,
v. t. Neol.
O mesmo que transcrever.
(Do gr. meta + graphein)

*Metagrama*,
m.
O mesmo que metaplasmo.
(Do gr. meta + gramma)

*Metagramma*,
m.
O mesmo que metaplasmo.
(Do gr. meta + gramma)

* *Metagraphar*,
v. t. Neol.
O mesmo que transcrever.
(Do gr. meta + graphein)

*Metal*,
m.
Qualquer corpo mineral, opaco, pesado, que a natureza apresenta entre
substâncias terrosas ou associado a ellas.
Heráld.
Côr branca ou amarela, no campo do escudo.
Fig.
Dinheiro: pagar em metal.
Som, timbre: metal de voz.
(Lat. metallum)

* *Metalbumina*,
f.
Variedade de albumina, que se encontra nas exsudações hydrópicas.
(De metal + albumina)

*Metalepse*,
f.
Figura de rhetórica, em que se toma o antecedente pelo consequente,
e vice-versa.
(Lat. metalepsis)

* *Metalépsia*,
f. Chím.
Theoria das substituições.
(Cp. metalepse)

* *Metaléptico*, adj. Relativo á metalepse; em que há metalepse.

* *Metalescência*,
f.
Qualidade de metalescente.

* *Metalescente*,
adj. P. us.
Cuja superfície apresenta côres metálicas.
(Do lat. meiallum)

*Metalicidade*,
f.
Qualidade de metálico.
Conjunto de propriedades que caracterizam um metal.

*Metálico*,
adj.
Relativo ao metal; feito de metal.
M.
Dinheiro em metal sonante.
(Lat. metallicus)

*Metalífero*,
adj.
Que contém metal: terrenos metalíferos.
(Lat. metallifer)

*Metalificação*,
f.
Acto ou efeito de reduzir uma substância ao estado metálico.
Formação natural dos metaes na terra.
(Do lat. mettallum + facere)

*Metaliforme*,
adj.
Que tem aparência de metal.
(Do lat. metallum + forma)

* *Metalímneo*,
adj. Geol.
Diz-se dos depósitos do água doce, que só appareceram depois da
formação do calcário marinho.
(Do gr. meta + limne)

* *Metalino*,
adj.
Que tem côr ou aparência metálica; metálico.
(Do lat. metallum)

* *Metalismo*,
m.
Em Economia Política, a representação do dinheiro por metal cunhado.
(Do lat. metallum)

* *Metalista*,
m.
Homem perito em metalurgia.
Engenheiro de minas.
(Do lat. metallum)

*Metalização*,
f.
Acto ou efeito de metalizar.

*Metalizar*,
v. i.
Tornar puro (um metal).
*
Transformar em metal.
*
Guarnecer ou cobrir com uma ligeira capa de metal.
(Do lat. metallum)

* *Metallescência*,
f.
Qualidade de metallescente.

* *Metallescente*,
adj. P. us.
Cuja superfície apresenta côres metállicas.
(Do lat. meiallum)

*Metallicidade*,
f.
Qualidade de metállico.
Conjunto de propriedades que caracterizam um metal.

*Metállico*,
adj.
Relativo ao metal; feito de metal.
M.
Dinheiro em metal sonante.
(Lat. metallicus)

*Metallífero*,
adj.
Que contém metal: terrenos metallíferos.
(Lat. metallifer)

*Metallificação*,
f.
Acto ou effeito de reduzir uma substância ao estado metállico.
Formação natural dos metaes na terra.
(Do lat. mettallum + facere)

*Metalliforme*,
adj.
Que tem apparência de metal.
(Do lat. metallum + forma)

* *Metallino*,
adj.
Que tem côr ou apparência metállica; metállico.
(Do lat. metallum)

* *Metallismo*,
m.
Em Economia Política, a representação do dinheiro por metal cunhado.
(Do lat. metallum)

* *Metallista*,
m.
Homem perito em metallurgia.
Engenheiro de minas.
(Do lat. metallum)

*Metallização*,
f.
Acto ou effeito de metallizar.

*Metallizar*,
v. i.
Tornar puro (um metal).
*
Transformar em metal.
*
Guarnecer ou cobrir com uma ligeira capa de metal.
(Do lat. metallum)

* *Metallochímica*, (qui)
f.
Parte da Chímica, em que se trata dos metaes.

* *Metallochímico*, (qui)
adj.
Relativo á metallochímica.

*Metallographia*,
f.
Descripção dos metaes.
Sciência, que tem por objecto os metaes.
(Cp. metallógrapho)

*Metallográphico*, adj. Relativo á metallographia.

* *Metallógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de metallographia.
(Do gr. metallon + graphein)

*Metallóide*,
* adj.
Semelhante a um metal pelas suas propriedades ou brilho.
M.
Qualquer corpo simples que não tem todos os caracteres physicos dos
metaes propriamente ditos.
(Do gr. metallon + eidos)

* *Metallologia*,
f.
O mesmo ou melhor que Mineralogia.
(Do gr. metallon + logos)

* *Metallológico*, adj. Relativo á Metallologia.

* *Metallologista*,
m.
Aquelle que trata scientificamente da Metallologia.

* *Metallophobia*,
f.
Repugnância mórbida a tocar em metaes.
(Do gr. metallon + phobein)

* *Metallotherapia*,
f.
Systema do tratamento medicinal, que consiste em applicar sôbre a pelle
certas placas metállicas.
(Do gr. metallon + therapeia)

*Metallurgia*,
f.
Arte de extrahir os metaes da terra e de os purificar.
(Gr. metallurgia)

*Metallúrgico*,
adj.
Relativo á metallurgia.
* M.
O mesmo que metallurgista.

* *Metallurgista*,
m.
Aquelle que se occupa da metallurgia.

* *Metalofobia*,
f.
Repugnância mórbida a tocar em metaes.
(Do gr. metallon + phobein)

*Metalografia*,
f.
Descripção dos metaes.
Ciência, que tem por objecto os metaes.
(Cp. metalógrafo)

*Metalográfico*, adj. Relativo á metalografia.

* *Metalógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de metalografia.
(Do gr. metallon + graphein)

*Metalóide*,
* adj.
Semelhante a um metal pelas suas propriedades ou brilho.
M.
Qualquer corpo simples que não tem todos os caracteres fisicos dos
metaes propriamente ditos.
(Do gr. metallon + eidos)

* *Metalologia*,
f.
O mesmo ou melhor que Mineralogia.
(Do gr. metallon + logos)

* *Metalológico*, adj. Relativo á Metalologia.

* *Metalologista*,
m.
Aquele que trata cientificamente da Metalologia.

* *Metaloquímica*,
f.
Parte da Química, em que se trata dos metaes.

* *Metaloquímico*, adj. Relativo á metaloquímica.

* *Metaloterapia*,
f.
Sistema do tratamento medicinal, que consiste em aplicar sôbre a pele
certas placas metálicas.
(Do gr. metallon + therapeia)

*Metalurgia*,
f.
Arte de extrair os metaes da terra e de os purificar.
(Gr. metallurgia)

*Metalúrgico*, adj. Relativo á metalurgia. * M. O mesmo que metalurgista.

* *Metalurgista*,
m.
Aquele que se ocupa da metalurgia.

* *Metameria*,
f.
Qualidade de metâmero.

* *Metâmero*,
Diz-se de um corpo, que é isómero de outro.
M.
Cada um dos anéis de um verme.
(Do gr. meta + meros)

* *Metamilênio*,
m. Chím.
Producto da decomposição do amilênio pela destilação.
(De meta… + amylênio)

* *Metamomo*, m. Espaço entre dentículos, em architectura.—Vejo a palavra num diccion. de architectura, mas cuido que terá havido êrro de escrita, em vez de metátomo. Cp. metátomo.

*Metamórfico*,
adj.
Relativo ás metamorfosos dos insectos.
Relativo a rochas, que se supõem alteradas por causas plutónicas.
(Do gr. meta + morphe)

*Metamorfismo*,
m.
Teoria da transformação dos terrenos pela acção do calor.
Faculdade de transformar-se; transformação.
(Do gr. meta + morphe)

* *Metamorfopse*,
f.
Estado mórbido dos que vêem os objectos deformados.
(Do gr. metamorphosis + ops)

* *Metamorfopsia*,
f.
Estado mórbido dos que vêem os objectos deformados.
(Do gr. metamorphosis + ops)

* *Metamorfóptico*,
adj.
Relativo a metamorfopse; que sofre metamorfopse.

*Metamorfose*,
f.
Transformação de um objecto noutro, operada pelos deuses, segundo a
crença dos Pagãos.
Transformação de substâncias, operada por causas naturaes.
Mudança, a que estão sujeitos os insectos e os batrácios e que os
faz passar por estados muito diferentes.
Mudança, manifestada por pessôas, no vestir, no carácter, na fortuna,
nos costumes, etc.
Mudança, transformação.
* Bot.
Planta malvácea de Cabo-Verde, (hibíscus notabilis, Lin).
(Lat. metamorphosis)

*Metamorfosear*,
v. t.
Transformar; mudar a fórma de.
Alterar os caracteres de.
(De metamorfose)

*Metamórphico*,
adj.
Relativo ás metamorphosos dos insectos.
Relativo a rochas, que se suppõem alteradas por causas plutónicas.
(Do gr. meta + morphe)

*Metamorphismo*,
m.
Theoria da transformação dos terrenos pela acção do calor.
Faculdade de transformar-se; transformação.
(Do gr. meta + morphe)

* *Metamorphopse*,
f.
Estado mórbido dos que vêem os objectos deformados.
(Do gr. metamorphosis + ops)

* *Metamorphopsia*,
f.
Estado mórbido dos que vêem os objectos deformados.
(Do gr. metamorphosis + ops)

* *Metamorphóptico*,
adj.
Relativo a metamorphopse; que soffre metamorphopse.

*Metamorphose*,
f.
Transformação de um objecto noutro, operada pelos deuses, segundo a
crença dos Pagãos.
Transformação de substâncias, operada por causas naturaes.
Mudança, a que estão sujeitos os insectos e os batrácios e que os
faz passar por estados muito differentes.
Mudança, manifestada por pessôas, no vestir, no carácter, na fortuna,
nos costumes, etc.
Mudança, transformação.
* Bot.
Planta malvácea de Cabo-Verde, (hibíscus notabilis, Lin).
(Lat. metamorphosis)

*Metamorphosear*,
v. t.
Transformar; mudar a fórma de.
Alterar os caracteres de.
(De metamorphose)

* *Metamylênio*,
m. Chím.
Producto da decomposição do amylênio pela destillação.
(De meta… + amylênio)

* *Metane*, m. O mesmo que metânio.

* *Metânio*,
m.
Gás incolor, produzido por substâncias em putrefacção, e chamado
também gás dos pântanos, formena, etc.

* *Metano*, m. O mesmo que metânio.

* *Metapectico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se fórma á custa da pectina, exposta muitos
dias ao ar, ou posta era contacto com a pectose. Cf. Techn. Rur., 20.
(De meta… + péctico)

* *Metapectina*,
f. Chím.
Corpo isómero com a pectina e a parapectina.
(De meta… + pectina)

* *Metaphalange*,
f. Anat.
Peça distal do dedo, ou phalangeta.
(De meta… + phalange)

* *Metaphalangeal*,
adj.
Relativo á metaphalange.

* *Metaphonia*,
f. Gram.
Influência de uma vogal final átona sôbre a vogal radical tónica,
como em dêvo, comparado com déves.

* *Metaphónico*, adj. Relativo á metaphonia.

*Metáphora*,
f.
Primitivamente, o mesmo que tropo.
Restrict.
Figura de Rhetórica, em que a significação natural de uma palavra
é substituída por outra, que lhe não é applicável, senão por
comparação subentendida: a luz do espírito; a flôr dos annos.
(Lat. metaphora)

*Metaphoricamente*,
adv.
De modo metaphórico.
Com emprego do metáphora.

*Metaphórico*, adj. Relativo á metáphora; figurado: estilo metaphórico.

*Metaphorista*,
m.
Aquelle que emprega metáphoras.
* Pl.
Herejes, que consideravam metáphora o dogma da presença real de Christo.
(De metáphora)

* *Metaphorizar*,
v. t.
Exprimir metaphoricamente. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 163 e 412.
(De metáphora)

* *Metaphosphato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido metaphosphórico com uma base.
(Cp. metaphosphórico)

* *Metaphosphórico*,
adj.
Diz-se de um dos ácidos do phósphoro.
(De meta… + phosphórico)

*Metáphrase*,
f.
Commentário ou interpretação simples ou natural de uma phrase
figurada ou de um escritor original.
*
O mesmo que paráphrase.
(Lat. metaphrasis)

* *Metaphrasta*,
m.
Aquelle que faz metáphrases.
(Gr. metaphrastes)

*Metaphrástico*,
adj.
Relativo á metáphrase.
Interpretado literalmente.
(Gr. metaphrastikos)

*Metaphysica*,
f.
Doutrina da essência das coisas.
*
Inventário systemático de todos os conhecimentos provenientes da
razão pura.
Sciência dos princípios.
Theoria das ideias.
Fig.
Subtileza ou transcendência no discorrer.
(De metaphysico)

*Metaphysicamente*,
adv.
De modo metaphýsico.

* *Metaphysicar*,
v. t.
Tornar metaphýsico: «…tudo que se póde metaphysicar.» Arte de
Furtar
, 275.

* *Metaphysicismo*,
m.
A influência ou o domínio da Metaphýsica; o requinte da Metaphýsica.

*Metaphýsico*,
adj.
Relativo á Metaphýsica.
Transcendente.
Fig.
Nebuloso.
Que é de diffícil comprehensão.
M.
Aquelle que é versado em Metaphýsica.
Fig.
Aquelle que tem theorias ou argumentos muito nebulosos.
(Gr. metaphusikos)

* *Metaplasma*,
f.
O mesmo que metaplasmo.

*Metaplasmo*,
m. Gram.
Alteração na estructura das palavras, tirando ou accrescentaudo ou
alterando letras.
(Lat. metaplasmus)

*Metaplástico*,
adj.
Relativo ao metaplasmo; em que há metaplasmo.
(Do gr. meta + plassein)

* *Metapsíquica*,
f.
Estudo dos fenómenos psíquicos anormaes, como a clarividência,
a telepatia, a visão dupla.
(De meta… + psýchico)

* *Metapsýchica*, (qui)
f.
Estudo dos phenómenos psýchicos anormaes, como a clarividência,
a telepathia, a visão dupla.
(De meta… + psýchico)

* *Metaptose*,
f. Med.
Mudança na séde ou na fórma de uma doença.
(Do gr. meta + ptosis)

* *Metara*,
f. Bras.
Rodela de pedra, que os Tupinambás usavam no beiço inferior, previamente
furado desde a infância.
O mesmo que botoque.

* *Metassíncrise*,
f. Med. Ant.
Renovação ou regeneração de qualquer parte do corpo ou do
corpo todo.
(Do gr. meta + suncrisis)

* *Metassincrítico*, m. e adj. Dizia-se dos medicamentos, a que se atribuía a metassíncrise.

*Metástase*,
f.
Figura de rhetórica, em que um orador lança á conta de outrem as
coisas a que elle se refere.
Alteração de uma doença, quanto á fórma ou quanto á séde.
(Gr. metastasis)

*Metastático*,
adj.
Relativo á metástase.
(Gr. metastatikos)

* *Metasterno*,
m.
A ponta ou extremidade superior do esterno.
(De meta… + esterno)

* *Metasýncrise*, (sin)
f. Med. Ant.
Renovação ou regeneração de qualquer parte do corpo ou do
corpo todo.
(Do gr. meta + suncrisis)

* *Metasyncrítico*, (sin) m. e adj. Dizia-se dos medicamentos, a que se attribuía a metasýncrise.

* *Metatarsiano*, adj. Relativo ao metatarso.

*Metatársico*, adj. Relativo ao metatarso.

*Metatarso*,
m.
Parte do pé, entre o tarso e os dedos.
(De meta… + tarso)

*Metátese*,
f.
Transposição das letras, numa palavra.
Transposição dos termos do um raciocínio.
*
Operação cirúrgica, com que se transporta de um lugar a causa do uma
doença para outro, em que é menos nociva.
(Lat. metathesis)

* *Metatético*,
adj.
Relativo á metátese.
Em que há metátese: pederneira é forma metatética de pedreneira.

*Metáthese*,
f.
Transposição das letras, numa palavra.
Transposição dos termos do um raciocínio.
*
Operação cirúrgica, com que se transporta de um lugar a causa do uma
doença para outro, em que é menos nociva.
(Lat. metathesis)

* *Metathético*,
adj.
Relativo á metáthese.
Em que há metáthese: pederneira é forma metathética de pedreneira.

*Metathórax*,
m.
Segmento posterior do thórax dos insectos.
(Do gr. meta + thorax)

* *Metatipia*,
f.
Mudança de tipo, em a natureza vegetal ou animal.
(De meta + typo)

*Metátomo*,
m. Constr.
Espaço entre dois dentículos de uma cornija.
(Do gr. meta + tome).

* *Metator*,
m.
Espécie de engenheiro das legiões romanas. Cf. Herculano, Eurico, 233.
(Lat. metator).

*Metatórax*,
m.
Segmento posterior do tórax dos insectos.
(Do gr. meta + thorax)

* *Metatypia*,
f.
Mudança de typo, em a natureza vegetal ou animal.
(De meta + typo)

* *Metaxita*, (csi)
f.
Composto natural de sílica e magnésia.

* *Metazoário*,
adj. Geol.
Posterior á apparição dos animaes.
M. pl.
Terrenos, posteriores á apparição dos animaes.
(Do gr. meta + zoon)

* *Metazoico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, que formou depois do apparecimento dos animaes;
metazoário.
(Do gr. meta + zoon)

* *Mete*, m. Árvore angolonse de Caconda.

* *Meteal*, m. Ant. O mesmo que metical.

* *Meteco*,
m.
Assim se chamava o estranjeiro, domiciliado em Athenas
(Lat. metoecos)

*Metediço*,
adj.
Que intervém em todos os assumptos, a que não é chamado; intrometido.
(De meter)

*Metedor*,
m. Náut.
Pano, que se enrola no mastro para o preservar da humidade.
* T. de Aveiro
Remador, immediato ao revezeiro.
(De meter)

* *Metemerino*,
adj. Med.
Diz-se da febre, cujos accessos se repetem todos os dias.
(Gr. methemerinos)

*Metempsicose*,
f.
Teoria da trasm.gração da alma, de um corpo para outro.
Passagem da alma, de um corpo para outro.
(Lat. metempsycosis)

*Metempsycose*,
f.
Theoria da trasm.gração da alma, de um corpo para outro.
Passagem da alma, de um corpo para outro.
(Lat. metempsycosis)

*Metemptose*,
f. Astron.
Equação solar dos novilúnios, para que elles não cheguem um dia
mais tarde.
(Do gr. meta + emptosis)

*Metena*,
f. T. da Figueira-da-Foz
Medida de lenha.
(Relaciona-se com o lat. metirí? ou com o lat. meta?)

*Meteoricamente*,
adv.
Á semelhança dos meteóros.
(De meteórico)

*Meteórico*,
adj.
Relativo a meteóro.
Produzido por meteóros.
Que depende do estado atmosphérico.

*Meteorismo*,
m. Med.
Tumetacção do ventre, pela accumulação de um gás interior.
(De meteóro)

* *Meteorita*,
f.
O mesmo que meteorito.

* *Meteorite*,
f.
O mesmo que meteorito.

* *Meteorito*,
m.
Pequeno corpo, que se move fóra da atmosphera, nos espaços
intercósmicos.
(De meteóro)

* *Meteorização*,
f.
Acto de meteorizar.

* *Meteorizar*,
v. t.
Tornar inchado por flatuosidades (o ventre).
(Do gr. meteorizein)

*Meteóro*,
m.
Qualquer phenómeno atmosphérico.
Restrict.
Apparição brilhante e de curta duração.
Estrêlla cadente.
(Gr. meteoros)

*Meteorografia*,
f.
Descripção dos meteóros.
(Cp. meteorógrafo)

* *Meteorográfico*,
adj.
Relativo á meteorografia.

*Meteorógrafo*,
m.
Instrumento, para observações meteorológicas.
Aquele que escreve á cêrca de meteóros.
(Do gr. meteoros + graphein)

*Meteorographia*,
f.
Descripção dos meteóros.
(Cp. meteorógrapho)

* *Meteorográphico*,
adj.
Relativo á meteorographia.

*Meteorógrapho*,
m.
Instrumento, para observações meteorológicas.
Aquelle que escreve á cêrca de meteóros.
(Do gr. meteoros + graphein)

*Meteorólitho*,
m.
O mesmo que aerólitho.
(Do gr. meteoros + lithos)

*Meteorólito*,
m.
O mesmo que aerólito.
(Do gr. meteoros + lithos)

*Meteorologia*,
f.
Sciência, que trata dos meteóros ou phenómenos atmosphéricos.
(Do gr. meteoros + logos)

*Meteorológico*, adj. Relativo á Meteorologia.

*Meteorologista*,
m.
Aquelle que é versado em Meteorologia.

* *Meteoromancia*,
f.
Pretendida adivinhação, por meio de meteóros.
(Do gr. meteoros + manteia)

* *Meteoronomia*,
f.
Investigação das leis dos meteóros.
(Do gr. meteoros + nomos)

*Meteoroscópio*,
m.
Instrumento, para observações meteorológicas.
(Do gr. meteoros + skopein).

*Meter*, v. t. Pôr dentro: meter o pão no forno. Fazer entrar: meter um pau no chão. Collocar. Insinuar; infundir: meter medo. Abranger. Induzir. Guardar. Pôr de permeio. Reduzir a menor espaço. * Meter os dedos pelos olhos, pretender negar o que é evidente. * Prov. minh. Meter feira, dar nas vistas, (falando-se de coisas). * Meter num chinelo, suplantar. * Meter dente em, perceber (coisas diffíceis). * Meter-se nas encolhas, retrahir-se, calar-se. (Do lat. mittere)

* *Methane*, m. O mesmo que methânio.

* *Methânio*,
m.
Gás incolor, produzido por substâncias em putrefacção, e chamado
também gás dos pântanos, formena, etc.

* *Methano*, m. O mesmo que methânio.

* *Metheal*, m. Ant. O mesmo que metical.

* *Methemerino*,
adj. Med.
Diz-se da febre, cujos accessos se repetem todos os dias.
(Gr. methemerinos)

* *Methiónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, sujeitando o éther á acção do
ácido sulfúrico.
(Do gr. meta + heion)

*Methodicamente*,
adv.
De modo methódico.
Com méthodo.
Com circunspecção.

*Methódico*,
adj.
Relativo a méthodo.
Em que há méthodo.
Fig.
Commedido; circunspecto.
(Lat. methodicus)

* *Methodificar*, v. t. O mesmo que methodizar.

* *Methodismo*,
m.
Doutrina da seita dos Methodistas.
(De méthodo)

*Methodista*,
m. e f.
Pessôa, que segue rigorosamente certo méthodo.
Rotineiro.
*
Membro de uma seita protestante, que ostenta grande austeridade.
(De méthodo)

* *Methodização*,
f.
Acto de methodizar.

* *Methodizar*,
v. t.
Tornar methódico.
Regularizar.

*Méthodo*,
m.
Conjunto de processos racionaes, para fazer qualquer coisa ou obter
qualquer fim theórico ou prático.
Modo de proceder.
Classificação de diversos seres, segundo os caracteres que os aproximam.
Tratado elementar.
* Fig.
Prudência; circunspecção.
Modo judicioso de proceder: trabalhar com méthodo.
(Lat. methodus)

*Methodologia*,
f.
Tratado dos méthodos.
Arte de dirigir o espírito na investigação da verdade.
(Do gr. methodos + logos)

*Methodológico*, adj. Relativo a methodologia.

* *Methomania*,
f. Med.
Desejo irresistível de bebidas espirituosas ou fermentadas.
(Do gr. methe + mania)

* *Methónica*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr.)

* *Methyl*, m. O mesmo que methylo. Cf. Diár. do Govêrno, de 13-XI-901.

*Methylena*, f. O mesmo que methylene.

* *Methylene*,
m. Chím.
Espírito de madeira, adoptado como agente para a desnaturação dos
álcooes. Cf. Diár. do Govêrno, de 13-XI-901.
(De methylo)

* *Methýlico*,
adj.
Diz-se dos ácidos análogos ao ácido vínico, entrando o álcool
methýlico, em vez do álcool ordinário.
(De methylo)

*Methylo*,
m. Chím.
Radical do éther methýlico.
(Do gr. methe)

* *Methymneu*,
adj.
Relativo a Methymna, cidade lésbia, afamada pelo seu excellente vinho:
«…a cepa methymnea, em Lesbos afamada». Castilho, Geórgicas, 79.
(Lat. methymnaeus)

* *Metiba*, f. Árvore de Moçambique.

* *Metical*,
m.
Antiga moéda africana, ainda hoje usada em Marrocos e correspondente
a 881 reis.
Antigo e pequeno pêso de Ormuz.
(Do ár. mitcal)

* *Metição*, f. Acto de meter. Cf. Techn. Rur., 552.

* *Meticulosamente*,
adv.
De modo meticuloso.
Com escrúpulo.

* *Meticulosidade*,
f.
Qualidade de meticuloso.
Timidez.

*Meticuloso*,
adj.
Escrupuloso.
Cauteloso.
Medroso, tímido; receoso.
(Lat. meticulosus)

* *Metida*,
f. Prov. minh.
Grande carrada de pedra.
(De metido)

*Metido*,
adj.
Intrometido; familiarizado.
(De meter)

* *Metil*, m. O mesmo que metilo. Cf. Diár. do Govêrno, de 13-XI-901.

*Metilena*, f. O mesmo que metilene.

* *Metilene*,
m. Chím.
Espírito de madeira, adoptado como agente para a desnaturação dos
álcooes. Cf. Diár. do Govêrno, de 13-XI-901.
(De metilo)

* *Metílico*,
adj.
Diz-se dos ácidos análogos ao ácido vínico, entrando o álcool
metílico, em vez do álcool ordinário.
(De metilo)

*Metilo*,
m. Chím.
Radical do éter metílico.
(Do gr. methe)

* *Metinás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Metins*, m. pl. Ant. Enfeite africano, o mesmo que mites.

* *Metiónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, sujeitando o éter á acção do
ácido sulfúrico.
(Do gr. meta + heion)

* *Metocho*, ()
m.
O mesmo que metátomo.

*Metodicamente*,
adv.
De modo metódico.
Com método.
Com circunspecção.

*Metódico*,
adj.
Relativo a método.
Em que há método.
Fig.
Comedido; circunspecto.
(Lat. methodicus)

* *Metodificar*, v. t. O mesmo que metodizar.

* *Metodismo*,
m.
Doutrina da seita dos Metodistas.
(De método)

*Metodista*,
m. e f.
Pessôa, que segue rigorosamente certo método.
Rotineiro.
*
Membro de uma seita protestante, que ostenta grande austeridade.
(De método)

* *Metodização*,
f.
Acto de metodizar.

* *Metodizar*,
v. t.
Tornar metódico.
Regularizar.

*Método*,
m.
Conjunto de processos racionaes, para fazer qualquer coisa ou obter
qualquer fim teórico ou prático.
Modo de proceder.
Classificação de diversos seres, segundo os caracteres que os aproximam.
Tratado elementar.
* Fig.
Prudência; circunspecção.
Modo judicioso de proceder: trabalhar com método.
(Lat. methodus)

*Metodologia*,
f.
Tratado dos métodos.
Arte de dirigir o espírito na investigação da verdade.
(Do gr. methodos + logos)

*Metodológico*, adj. Relativo a metodologia.

* *Metoita*,
f. Prov. trasm. Chul.
Cabeça da gente.
(Cp. toitiço)

* *Metomania*,
f. Med.
Desejo irresistível de bebidas espirituosas ou fermentadas.
(Do gr. methe + mania)

* *Metónica*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr.)

*Metonímia*,
f.
Figura de Retórica, com que se emprega um termo por outro, cuja
significação aquele indica.
(Lat. metonymia)

*Metonímico*,
adj.
Relativo á metonímia.
(Lat. metonymicus)

* *Metonomásia*, f. Mudança ou disfarce de um nome, por meio de traducção, como se um indivíduo, chamado Coelho Júnior, assinasse Petit Lapin, ou como se outro, chamado Carvalho, assinasse Quercus. (Do gr. meta + onoma)

*Metonýmia*,
f.
Figura de Rhetórica, com que se emprega um termo por outro, cuja
significação aquelle indica.
(Lat. metonymia)

*Metonýmico*,
adj.
Relativo á metonýmia.
(Lat. metonymicus)

* *Métopa*,
f.
Intervallo quadrado, entre os triglyphos do friso dórico.
(Lat. metopa)

* *Metopagia*,
f.
Estado ou qualidade de metópago.

* *Metópago*,
m. e adj.
Monstro, formado de dois indivíduos, de umbigos distintos e cabeças
reunidas.
(Do gr. metopon + pagein)

*Métope*, f. (V. métopa)

* *Metópico*, adj. Relativo ao metópion.

* *Metópio*,
m. Anat.
Ponto, situado na linha média da fronte, entre as duas bossas frontaes.
(Lat. metopium)

* *Metópion*,
m. Anat.
Ponto, situado na linha média da fronte, entre as duas bossas frontaes.
(Lat. metopium)

* *Metoposcopia*,
f.
Arte de adivinhar, pelos traços da physionomia, o que succede a alguém.
(Cp. metopóscopo)

* *Metoposcópico*, adj. Relativo á metoposcopia.

* *Metopóscopo*,
m.
Aquelle que pratíca a metoposcopia.
(Lat. metoscopos)

* *Metose*, f. Med. Contracção da pupilla ocular.

*Metralgia*,
f.
Dôr no útero.
(Do gr. metra + algos)

*Metrálgico*, adj. Relativo a metralgia.

*Metralha*,
f.
Balas de ferro.
Pedaços de ferro, cacos, etc., com que se carregam projécteis ocos.
Fig.
Grande porção; conjunto de coisas; amálgama.
(Do fr. mitraille)

*Metralhada*,
f.
Tiro de metralha.

*Metralhador*, m. e adj. O que metralha.

*Metralhadora*,
f.
Máquina de guerra, que dispara muitos projécteis ao mesmo tempo.
(De metralhador)

*Metralhar*, v. t. Ferir ou atacar com tiros de metralha.

* *Metreta*,
f.
Grande medida para líquidos, usada pelos Athenienses, e talvez
equivalente a cêrca de 40 litros.
Vasilha, que podia conter uma metreta de qualquer líquido.
(Lat. metreta)

* *Métrica*,
f.
Arte de medir versos. Cf. Latino, Elogios, 98 e 302.
(De métrico)

*Metricamente*, adv. De modo métrico; com medida.

*Métrico*,
adj.
Relativo ao metro: systema métrico dos pesos e medidas.
Relativo a versos: sýllabas métricas.
Que está em verso: uma obra métrica.
Relativo á metrificação: sýllabas métricas.
(Lat. metricus)

*Metrificação*,
f.
Acto ou effeito de metrificar.

*Metrificador*,
adj.
Que metrifica.
M.
Aquelle que metrifica; versejador.

* *Metrificância*,
f.
Arte ou qualidade de metrificante: «…se, assim como se deo á
predica, se houvera dado á metrificância…
» Filinto, VIII, 247.

* *Metrificante*, m. Deprec. Aquelle que metrifica; metrificador. Cf. Filinto, XIII, 70; XVIII, 109.

*Metrificar*,
v. t.
Pôr em verso, reduzir a verso.
V. i.
Fazer versos, versejar.
(Do lat. metrum + facere)

* *Metrífluo*,
adj. Poét.
Diz-se de Apollo, como deus da poesia.
(Do lat. metrum + fluere)

* *Metriopathia*,
f.
Disposição, com que, segundo os philósophos scépticos, se moderam
as paixões.
(Gr. metriopatheia)

* *Metriopatia*,
f.
Disposição, com que, segundo os filósophos cépticos, se moderam
as paixões.
(Gr. metriopatheia)

*Metrite*,
f.
Inflammação do útero.
(Do gr. metra)

*Metro*,
m.
Medida de verso.
Conjunto dos pés ou sýllabas que constituem um verso.
Rythmo.
Unidade fundamental das medidas comprehendidas no systema métrico.
(Lat. metrum)

* *Metróbata*,
m.
Antigo instrumento, com que se regulava o passo da infantaria.
(Do gr. metron + bates)

* *Metrocampsia*,
f. Med.
Inflexão da madre.
(Do gr. metra + kamptein)

* *Metrocele*,
m. Med.
Hernia, formada pela madre.
(Do gr. metra + kele)

* *Metrodinia*,
f. Med.
Dôr no útero.
(Do gr. metra + odune)

* *Metrodynia*,
f. Med.
Dôr no útero.
(Do gr. metra + odune)

* *Metroflebite*,
f.
Inflamação das veias uterinas.

* *Metrofotografia*,
f.
Método de levantamentos fotográficos, reconhecido pelo Congresso
Internacional de Fotografia, de Paris, em 1889.

* *Metrografia*,^1
f.
Tratado á cêrca dos pesos e medidas.
(Cp. metrógrafo^1)

* *Metrografia*,^2
f.
Descripção do útero.
(Cp. metrógrafo^2)

* *Metrógrafo*,^1
m.
Aquele que escreve á cêrca de pesos e medidas.
(Do gr. metron + graphein)

* *Metrógrafo*,^2
m.
Aquele que escreve á cêrca do útero ou das doenças dêste órgão.
(Do gr. metra + graphein)

* *Metrographia*,^1
f.
Tratado á cêrca dos pesos e medidas.
(Cp. metrógrapho^1)

* *Metrographia*,^2
f.
Descripção do útero.
(Cp. metrógrapho^2)

* *Metrógrapho*,^1
m.
Aquelle que escreve á cêrca de pesos e medidas.
(Do gr. metron + graphein)

* *Metrógrapho*,^2
m.
Aquelle que escreve á cêrca do útero ou das doenças dêste órgão.
(Do gr. metra + graphein)

*Metrologia*,
f.
Conhecimento dos pesos e medidas de todos os povos, antigos e modernos.
(Do gr. metron + logos)

* *Metrológico*, adj. Relativo á metrologia.

* *Metrologista*,
m.
Aquelle que escreveu alguma obra sôbre metrologia.
Aquelle que faz investigações metrológicas.

* *Metroloxia*, (csi)
f.
Obliquidade do útero.
(Do gr. metra + loxos)

* *Metromania*,^1
f. Med.
Furor uterino.
(Do gr. metra + mania)

*Metromania*,^2
f.
Mania de fazer versos.
(De metro + mania)

* *Metromaníaco*, adj. Que tem metromania^2.

*Metrómano*, adj. Que tem metromania^2.

* *Metrómetro*,
m.
O mesmo que metrónomo.

* *Metronímico*, adj. Relativo ao metrónomo.

*Metrónomo*,
m.
Instrumento mecânico, cuja parte principal é um pêndulo, e que indica
o grau de movimento, em que se deve executar uma peça de música.
(Do gr. metron + nomos)

* *Metroperitonite*,
f.
Inflammação do útero e do peritonéu.

* *Metrophlebite*,
f.
Inflammação das veias uterinas.

* *Metrophotographia*,
f.
Méthodo de levantamentos photográphicos, reconhecido pelo Congresso
Internacional de Fotografia, de Paris, em 1889.

*Metrópole*,
f.
Cidade principal ou capital de uma província ou de um Estado.
Cidade, com séde archiepiscopal.
Nação, considerada em relação ás suas colónias.
Centro de civilização ou de commercio; empório.
(Lat. metropolis)

* *Metrópoli*,
f.
Outra fórma de metrópole. Cf. Filinto, D. Man., I, 245;
Peregrinação, XLV.

* *Metropólipo*,
m. Med.
Pólipo do útero.
(Do gr. metra + polupos)

*Metropolita*,
f.
Prelado metropolitano.
(Lat. metropolita)

*Metropolitano*,
adj.
Relativo á metrópole.
M.
Prelado de metrópole, considerado em relação aos prelados que lhe
são suffragâneos.
(Lat. metropolitanus)

* *Metropolítico*, adj. Relativo a metropolita. Cf. Herculano, Reacção Ultram., 6 e 39.

* *Metropólypo*,
m. Med.
Pólypo do útero.
(Do gr. metra + polupos)

* *Metroptose*,
f. Med.
Quéda ou descida do útero.
(Do gr. metra + ptosis)

*Metrorragia*,
f.
Hemorragia do útero.
(Do gr. metra + rhagein)

* *Metrorrexia*, (csi)
f. Med.
Ruptura da madre.
(Do gr. metra + rhexis)

*Metrorrhagia*,
f.
Hemorragia do útero.
(Do gr. metra + rhagein)

* *Metrorrhexia*, (csi)
f. Med.
Ruptura da madre.
(Do gr. metra + rhexis)

* *Metrosídero*, (si) m. Bot. Gênero de plantas myrtáceas; o mesmo que pennacheiro.

* *Metrossídero*, m. Bot. Gênero de plantas mirtáceas; o mesmo que penacheiro.

* *Metrotomia*,
f.
Incisão do útero; operação cesariana.
(Do gr. metra + tome)

* *Metudo*,
ant.
O mesmo que metido.
(Part. de meter)

*Metuendo*,
adj.
Que põe medo; terrivel.
(Lat. metuendus)

* *Metxina*, f. Árvore do Congo.

*Meu*,
adj.
(designativo da posse que tem a pessôa que fala)
Relativo a mim.
Êsse, aquelle.
O tal.
(Lat. meus)

*Meudamente*, (mi-u)
adv.
Em bocadinhos, em miuçalhas.
Minuciosamente, por miüdo.
Cuidadosamente.

*Meudar*, (mi-u) v. t. (e der.) O mesmo que amiudar, etc. Cf. Filinto, IX, 207.

* *Meudas*, (mi-u)
f. pl.
Lucros, que vêm pouco a pouco, como ás pinguinhas.
Pequenas mas numerosas dádivas.
(De miúdo)

*Meudear*, (mi-u)
v. t.
Narrar minuciosamente.
Esmiuçar.
(De miúdo)

* *Meudeiro*, (mi-u)
m. Prov. beir.
Espécie de saca de rede, para a pesca de peixe miúdo.
Adj. Açor.
Diz-se do homem exigente, impertinente.
(De miúdo)

*Meudeza*, (mi-u)
f.
Qualidade do que é miúdo, pequeno, delicado.
Fig.
Rigor; cuidado no exame ou observação de alguma coisa.
Mesquinharia.
Pl.
Minúcias, pormenores.
Insignificâncias; bugigangas.
Vísceras de alguns animaes.
Carne de venda ambulante, em retalhos: miudezas de vaca.
*
Casta de uva da Bairrada.

*Meúdo*, adj. (e der.) O mesmo ou melhor que miúdo, etc.

*Meúl*,
m.
O mesmo que meão do carro.
(Cp. meôlo)

* *Meúle*, m. O mesmo que meúl.

* *Meúlo*, m. O mesmo que meúl.

*Meutanga*, (me-u)
f.
Planta chinesa, de flôres semelhantes á rosa.

* *Mexão*,
m. Prov. minh.
Colhér de pau, para mexer papas.
(De mexer)

*Mexediço*, adj. Que se mexe muito; movediço; inquieto.

*Mexedor*, adj. Que mexe. M. Objecto com que se mexe. Fig. Intriguista.

*Mexedura*, f. Acto ou effeito de mexer.

* *Mexelhão*,
m. e adj. Fam.
Indivíduo, que mexe muito nos objectos; buliçoso.
Traquinas, travesso.
Metediço.
(De mexer)

* *Mexelhar*,
v. i. Fam.
Sêr mexelhão.
Mexerucar.

*Mexer*,
v. t.
Dar movimento a: mexer as pernas.
Agitar.
Deslocar: mexer uma pedra.
Revolver: mexer o caldo.
Misturar; confundir.
V. i.
Bulir, tocar.
(Do lat. miscere)

*Mexericada*,
f.
O mesmo que mexerico.

*Mexericar*,
v. t.
Narrar astutamente e em segrêdo, com o fim de malquistar e intrigar.
V. i.
Fazer intrigas; promover discórdias, desavenças.
(De mexer)

*Mexerico*,
m.
Acto de mexericar.
Enrêdo; bisbilhotice; intriga.

*Mexeriqueira*,
f.
Mulher, que faz mexericos; mulher intriguista.
(De mexeriqueiro)

*Mexeriqueiro*,
m.
Intriguista, bisbilhoteiro.
Adj.
Que mexerica.

* *Mexeriquice*,
f.
Acção de mexericar. Cf. Garrett, Viagens, 12.

* *Mexeroto*, (xerô)
adj. Prov. trasm.
Inquieto; buliçoso. (Colhido em Valpaços)
(De mexer)

*Mexerucar*, v. t. Pop. O mesmo que mexer.

*Mexerufada*,
f.
Comida de porcos.
Pop.
Mixórdia.
Garrafada de remédio.
(Alter. de moxinifada, por infl. de mexer)

*Mexicana*,
f.
Moéda mexicana, de prata, equivalente a 820 reis aproximadamente.
(De mexicano)

* *Mexicano*,
adj.
Relativo ao México.
M.
Habitante do México.

* *México*,
m.
Variedade de tabaco.
(De México, n. p.)

*Mexida*,
f.
Confusão; desordem; discórdia; reboliço.
Mixórdia.
(De mexido)

*Mexido*,
adj.
Revolvido.
Agitado.
Ext.
Inquieto.
* M. Prov. minh.
Doce, que se prepara para a ceia da véspera do Natal e é feito de
calda de açúcar, pão ralado, mel e casca de limão.
Pl.
Intrigas.
Saracoteio, em certas danças.
(De mexer)

*Mexilhão*,
m.
Gênero de molluscos, (mytilus).
(Cp. cast. mejillón)

*Mexilho*,
m.
Barra de ferro, que prende a aiveca ao teiró, regulando-lhes o maior ou
menor afastamento.
(De mexer)

* *Mexilhoeira*,
f.
Lugar, onde se criam mexilhões: «as grandes mexilhoeiras naturaes
desappareceram
». Bol. da Soc. de Geogr., XXX, 268.

*Mexoalho*,
m.
Porção de caranguejos ou plantas em putrefacção, para adubos
de terrenos.

* *Mexoeira*,
f.
Robusta árvore africana, da fam. das gramíneas, (penincellaria
spicatta
).
Sementes miúdas e comestíveis dessa árvore.

* *Mexonada*, f. Ant. O mesmo que mexida.

* *Mexorofada*,
f.
O mesmo que mexerufada.

* *Mexuar*,
m. Ant.
Sala, onde o rei moiro dava audiência e onde se justiçavam os
condemnados: «…forão presos e levados ao mexuar…» Jer. de
Mendonça, Jornada de África, l. III, c. IV, 158.
(T. ár.)

* *Mexuda*,
f. Prov. beir.
Papas de milho.
(De mexudo)

* *Mexudo*, adj. Ant. O mesmo que mexido.

* *Mexueira*,
f.
Robusta árvore africana, da fam. das gramíneas, (penincellaria
spicatta
).
Sementes miúdas e comestíveis dessa árvore.

*Mezanino*,
m. Constr.
Andar pouco elevado, entre dois andares altos.
Janela de maior largura que altura.
(It. mezzanino)

*Mezena*,
f. Náut.
Vela, que se enverga na carangueja do mastro de ré.
(Do it. mezzana)

* *Mezengro*, m. Prov. O mesmo que megengra.

*Mezereão*, m. Gênero de plantas thymeliáceas, (daphne mezerium, Lin.).

* *Mezereína*, f. Chím. Princípio activo do mezereão.

*Mezeréu-menór*,
m.
Planta thymeliácea, também conhecida por lauréola macha.

*Mèzinha*,
f.
Líquido para clister.
Pop.
Qualquer medicamento.
(De medicina)

* *Mèzinhadoiro*,
m. Ant.
Foragem, que se pagava para despesas de enfermaria.
(De mèzinhar)

* *Mèzinhadouro*,
m. Ant.
Foragem, que se pagava para despesas de enfermaria.
(De mèzinhar)

*Mèzinhar*,
v. t. Pop.
Applicar mèzinhas a.
Medicar.

*Mèzinheira*,
f.
Mulher, que applica mèzinhas.
Mulher achacadiça, sempre preoccupada com mèzinhas.
(De mèzinheiro)

*Mèzinheiro*,
m.
Aquelle que faz ou applica mèzinhas.
Curandeiro.
O que anda sempre a medicar-se.

*Mèzinhice*,
f. Pop.
Remédio caseiro; remédio ou práticas de curandeiro.
(De mèzinha)

*Mezquinho*,
adj.
Privado do que é necessário.
Pobre.
Insignificante.
Infeliz.
Estéril.
Avarento; miserável.
Bras.
Que não consente o freio, (falando-se do cavallo).
M.
Indivíduo dasgraçado: «a mísera e mesquinha, que depois de ser
morta foi rainha.
» Lusíadas, III.
Avarento.
(Do cast. mezquino)

*Mezzanino*,
m. Constr.
Andar pouco elevado, entre dois andares altos.
Janela de maior largura que altura.
(It. mezzanino)

*Mi*,^1
m.
Terceira nota da escala musical.
Sinal representativo desta nota.
*
Primeira corda do violino; quarta corda do rabecão.
(Da 1.^a sýllaba do lat. mira, aproveitada por G. de Arezzo, com
as 1.^{as} sýllabas de algumas palavras de um hymno religioso, para a
formação da antiga escala musical)

*Mi*,^2 pron. (Fórma ant. de mim)

* *Mi*,^3
pron. Ant.
O mesmo que meu.
(Cast. mi)

*Miada*,
f.
O miar de muitos gatos.
(De miar)

*Miadela*,
f.
Grito do gato.
(De miar)

*Miado*,
m.
Grito do gato.
(De miar)

*Miador*, m. e adj. O que mia muito.

*Miadura*,
f.
Série de miados.
(De miar)

* *Miagro*, m. Planta crucífera.

*Mialgia*,
f.
Dôr nos músculos.
(Do gr. mus + algos)

*Mialhar*,
m.
Fio de amarras velhas, com que se fazem lambazes.
Lambazes ou vassoiras, para enxugar qualquer superfície molhada
do navio.
Cordel.

*Miapia*, f. Pássaro fissirostro da África occidental.

* *Miapiata*, f. Bras. O mesmo que beiju.

*Miapiúlo*,
m.
Reptil ophídio de Catumbela.
(T. afr.)

*Miar*, v. i. Dar mios. * Gír. Gritar.

*Miasma*,
m.
Emanação mephítica.
Emanação, procedente de moléstias contagiosas.
(Lat. miasma)

*Miasmático*,
adj.
Que produz miasmas.
Resultante de miasmas.

*Miau*, m. Fam. Voz do gato. Infant. O gato. (T. onom.)

* *Miba*,
f. Ant.
Xarope de marmelo.
(Ár. mibah)

*Mica*,^1
f.
Pequena porção; bocado; migalha.
Pedra, composta de lâminas finas, com brilho metállico, doirado,
argentado ou bronzeado.
(Lat. mica)

* *Mica*,^2 f. T. de Caminha. O mesmo que cabra.

*Micáceo*,
adj.
Que contém mica ou é da natureza della.
Que tem apparência de mica.
Diz-se dos órgãos vegetaes, em que há pellículas com a apparência
da mica.
(De mica^1)

* *Micado*,
m.
Antigamente, título da suprema autoridade religiosa, no Japão.
Hoje, título do soberano japonês.

*Micante*,
adj. Poét.
Brilhante.
(Lat. micans)

*Micar*,
v. i.
Fazer mico ou cêrco, no jôgo.
(De mico)

* *Micaxisto*,
m.
Espécie de rocha, cujos elementos essenciaes são o quartzo e a mica.
(De mica^1 + xisto)

* *Micção*,
f.
Acto de urinar.
(Do lat. mictio)

* *Micélio*,
m.
Parte filamentosa do talo do fungo.
Filamentos que, partindo das raízes do míldio, se insinuam entre as
paredes das células das fôlhas da videira.
(Do gr. mukes, cogumelo)

* *Micendeira*,
f.
Nome que, nalguns pontos de Angola, se dá ao sycómoro.

* *Micênico*, adj. Relativo a Micenas: a arte micênica em Portugal.

* *Micetographia*,
f.
Descripção ou história dos cogumelos.
(Do gr. mukes + graphein)

* *Micetográphico*,
adj.
Relativo á micetographia.

* *Micetologia*,
f.
O mesmo que micologia.

* *Micetoma*,
m. Med.
Moléstia parasitária.
(Do gr. mukhes)

* *Micetóphagos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. mukes + phagein)

*Micha*,
f.
Fatia de pão, fabricado de farinhas diversas e misturadas.
(Fr. miche)

*Michela*, f. Pleb. O mesmo que meretriz. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 37.

*Michelos*, m. pl. Náut. Fios grossos, com que se liga a amarra ao cabo de alar.

* *Micho*,^1
m. Ant. e deprec.
Súcio, sujeito; typo: «…indo-me o micho a parar á tábola…»
F. Manuel, Apólogos. Cf. G. Vicente, I, 178.

*Micho*,^2 m. O mesmo que micha.

* *Micholi*, m. Peixe marítimo, ordinário, do Brasil.

*Miciriri*, m. Espécie de erva africana.

* *Miclas*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa doente.

*Mico*,
m.
Pequeno macaco do Brasil.
O mesmo que cêrco, no jôgo de asar.
Fig.
Pessôa de aspecto grutesco.
* Prov. minh.
O diabo.

* *Micocó*, m. Planta aromática da ilha de San-Thomé.

* *Micogenia*,
f.
Producção de mucedíneos.
(Do gr. mukes + genos)

* *Micogênico*,
adj.
Relativo á micogenia.
Que produz mucedíneos.

*Micologia*,
f.
Tratado dos cogumelos.
(Cp. micólogo)

*Micologista*,
m. e adj.
Aquele que é versado em micologia ou trata desta ciência.
(Do gr. mukes + logos)

*Micólogo*,
m. e adj.
Aquele que é versado em micologia ou trata desta ciência.
(Do gr. mukes + logos)

* *Micondó*, m. Nome santhomense do imbondeiro.

* *Micónia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(De Micon, n. p. cast.)

*Micose*,
f.
Saliência esponjosa, em fórma de cogumelo.
Princípio açucarado da cravagem do centeio.
(Do gr. mukes)

* *Micótico*,
adj.
Que tem natureza microbiana.
(Do gr. mukes, cogumelo)

*Micro…*,
pref.
(designativo de pequenez)
(Do gr. mikros)

* *Micro-crystallino*, adj. Geol. Diz-se do estado dos mineraes, em que as moléculas não obedecem a nenhuma orientação regular, e cujas propriedades só se pódem observar com o microscópio.

* *Micro-sísmico*, adj. Hist. Nat. Relativo ás vibrações, que agitam as camadas superficiaes do globo terrestre.

*Microacústico*,
adj.
Diz-se dos instrumentos que reforçam os sons.
(De micro… + acústico)

* *Microbial*, adj. Relativo a micróbio.

* *Microbiano*, adj. O mesmo que microbial.

* *Microbicida*,
m. e adj.
Aquillo que serve para destruir micróbios.
(De micróbio + lat. caedere)

* *Micróbico*, adj. O mesmo que microbial.

* *Micróbio*,
m.
Sêr microscópico, vivo, que habita no ar e na água.
Med.
Sêr unicellular, pertencente ao grupo das algas, e apenas visível com
o auxilio de grande ampliação microscópica.
Bacillo; bactéria.
(Do gr. mikros + bios)

* *Microbiologia*,
f.
Estudo ou tratado dos micróbios.
(Cp. microbiólogo)

* *Microbiológico*,
adj.
Relativo á microbiologia.

* *Microbiologista*,
m.
Tratadista de microbiologia.
(De micróbio + gr. logos)

* *Microbiólogo*,
m.
Tratadista de microbiologia.
(De micróbio + gr. logos)

* *Microbista*,
m.
(V. microbiologista)

*Microcefalia*,
f.
Qualidade de microcéfalo.

* *Microcefálico*, adj. Relativo a microcefalia.

*Microcéfalo*,
m. e adj.
Aquele que tem a cabeça pequena ou a massa encefálica muito deminuta.
Que tem flôres reunidas em pequenos capítulos, (falando-se de plantas).
Idiota; pouco inteligente.
(Do gr. mikros + kephale)

*Microcephalia*,
f.
Qualidade de microcéphalo.

* *Microcephálico*,
adj.
Relativo a microcephalia.

*Microcéphalo*,
m. e adj.
Aquelle que tem a cabeça pequena ou a massa encephálica muito
deminuta.
Que tem flôres reunidas em pequenos capítulos, (falando-se de plantas).
Idiota; pouco intelligente.
(Do gr. mikros + kephale)

* *Micrócero*,
adj. Zool.
Que tem antennas curtas.
(Do gr. mikros + keras)

* *Microchímica*, (qui)
f.
Emprêgo do microscópio, para verificar os caracteres dos princípios
chímicos, cujos crystaes não podem sêr observados a ôlho nu.
(De micro… + Chímica)

* *Microchímico*, (quí)
adj.
Relativo á microchímica.

* *Microclina*,
f.
Feldspatho potássico, que crystalliza no systema triclínico.

* *Micrococco*,
m.
O mesmo ou melhor que microcoques.

* *Micrococo*,
m.
O mesmo ou melhor que microcoques.

* *Microcoques*, m. Pl. Bactérias ou indivíduos microscópicos, da extremidade inferior da escala vegetal, e cujo comprimento abrange apenas algumas centésimas millésimas de millímetro. (Voc. mal formado, do gr. mikros + fr. coque, invólucro)

*Microcósmico*, adj. Relativo ao microcosmo.

*Microcosmo*,
m.
Pequeno mundo.
O homem, segundo alguns philósophos.
(Do gr. mikros + kosmos)

*Microcosmologia*,
f.
Descripção do corpo humano.
(De microcosmo)

*Microdáctilo*,
adj. Zool.
Que tem dedos curtos.
(Do gr. mikros + dactulos)

*Microdáctylo*,
adj. Zool.
Que tem dedos curtos.
(Do gr. mikros + dactulos)

*Microdonte*,
adj.
Que tem dentes pequenos.
(Do gr. mikros + odous, odontos)

* *Microdulia*,
f. Neol.
Exaggerada importância ou consideração, dada a pequenas coisas,
a coisas insignificantes.
(Do gr. mikros + douleia)

*Microfilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas pequenas.
(Do gr. mikros + phullon)

* *Micrófita*,
f.
Vegetal extremamente pequeno.
(Do gr. mikros + phuton)

* *Microfítico*, adj. Relativo ás micrófitas.

*Micrófito*, m. O mesmo que micrófita.

*Microfonia*,
f.
Fraqueza da voz.
(Do gr. mikros + phone)

* *Microfónico*,
adj.
Que tem voz fraca.
Que torna fraco um som.
(De microfonia)

* *Microfónio*,
m.
Aparelho, inventado por Hughes e destinado a aumentar a intensidade
do som.
(Do gr. mikros + phone)

* *Microfonógrafo*,
m.
Novo aparelho, inventado em 1897, para tornar percebidos os sons mais
tênues, e empregado no tratamento da surdez. Cf. micróphono.
(Do gr. mikros + phone + graphein)

* *Microftalmo*,
m.
Estado do ôlho, cujo volume é inferior ao normal.
(Do gr. mikros + ophtalmos)

* *Microglosso*,
adj.
Que tem a língua curta.
M. pl.
Gênero de aves da família dos papagaios.
(Do gr. mikros + glossa)

* *Micrognatho*,
adj.
Que tem pequenas maxillas.
(Do gr. mikros + gnathos)

* *Micrognato*,
adj.
Que tem pequenas maxilas.
(Do gr. mikros + gnathos)

*Micrografia*,
f.
Descripção dos objectos estudados com o auxílio do microscópio.
Tudo que é relativo ao emprêgo do microscópio.
(Cp. micrógrafo)

*Micrográfico*, adj. Relativo á micrografia.

*Micrógrafo*,
m.
Aquele que é versado em micrografia.
(Do gr. mikros + graphein)

* *Micrograma*,
m.
Milionésima parte da grama. Cf. Decretos de 19 e 20-IV-911.

* *Microgramma*,
m.
Millionésima parte da gramma. Cf. Decretos de 19 e 20-IV-911.

* *Microgranito*,
m. Geol.
Granito compacto, em que, a ôlho nu, se não descobrem os seus elementos
componentes.—É rocha privativa dos terrenos eruptivos.
(De micro… + granito)

*Micrographia*,
f.
Descripção dos objectos estudados com o auxílio do microscópio.
Tudo que é relativo ao emprêgo do microscópio.
(Cp. micrógrapho)

*Micrográphico*, adj. Relativo á micrographia.

*Micrógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em micrographia.
(Do gr. mikros + graphein)

* *Microlena*,
f.
Gênero de gramíneas da Nova-Hollanda.
(Do gr. mikros + laina)

* *Microlépide*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

* *Microlepidóptero*,
m.
Pequeno lepidóptero.
(De micro… + lepidóptero)

* *Microlícia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

* *Microlíthico*, adj. Relativo ao micrólitho.

* *Micrólitho*,
m. Geol.
Fórmade crystal, microscópica e prismatoide.
(Do gr. mikros + lithos)

* *Microlítico*, adj. Relativo ao micrólito.

* *Micrólito*,
m. Geol.
Fórma de cristal, microscópica e prismatoide.
(Do gr. mikros + lithos)

* *Microlitro*,
m.
Millionésima parte do litro. Cf. Decretos de 19 e 20-IV-911.

*Micrologia*,
f.
Tratado á cêrca de objectos microscópicos.
Discurso froixo ou sem colorido.
(Cp. micrólogo)

*Micrológico*, adj. Relativo a micrologia.

*Micrólogo*,
m.
Aquelle que é versado em micrologia.
Aquelle que se importa muito de bagatelas.
Pequeno discurso.
(Do gr. mikros + logos)

* *Micrómato*,
adj.
Que tem pequenos olhos.
(Do gr. mikros + omma)

* *Micrómega*,
m.
Gênero de plantas cryptogâmicas.
(Do gr. mikros + megas)

* *Micrómegas*,
m.
Anão. Cf. O'Neill, Fabulário, 802.
(De Micrómegas, n. p. do protagonistade um conto de
Voltaire. Cp. micrómega)

* *Micrómego*,
m.
Instrumento de Mathemática, de 15 graus, para medir terra.
(Cp. micrómega)

*Micromelia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pela excessiva pequenez de algum membro.
(Do gr. mikros + melos)

* *Microméria*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. mikros + meros)

* *Micrómero*,
adj.
Que é delgado em todos os membros e appêndices.
(Do gr. mikros + meros)

* *Micrómetra*,
m.
Aquelle que é versado em micrometria.

*Micrometria*,
f.
Applicação do micrómetro; arte de o usar.

*Micrometricamente*,
adv.
De modo micrométrico; por meio de micrómetro.

*Micrométrico*, adj. Relativo ao micrómetro.

*Micrómetro*,
m.
Instrumento, para medir a grandeza dos objectos observados pelo
microscópio.
Instrumento, para medir pequenas dimensões.
*
Instrumento, para medir o diâmetro apparente dos astros.
(Do gr. mikros + metron)

* *Micromicetos*,
m. pl.
Plantas criptogâmicas, que fermentam as bebidas alcoólicas.
Leveduras.
(Do gr. mikros + mukes)

* *Micromilímetro*,
m.
Milésima parte do milímetro.

* *Micromillímetro*,
m.
Millésima parte do millímetro.

* *Micrómmato*,
adj.
Que tem pequenos olhos.
(Do gr. mikros + omma)

* *Micromorfite*,
f. Geol.
Fórma rudimentar de cristal, sem regularidade geométrica.
(Do gr. mikros + morphe)

* *Micromorfítico*,
adj.
Relativo á micromorfite.

* *Micromorphite*,
f. Geol.
Fórma rudimentar de crystal, sem regularidade geométrica.
(Do gr. mikros + morphe)

* *Micromorphítico*,
adj.
Relativo á micromorphite.

* *Micromotoscópio*,
m.
Apparelho, recentemente inventado, (1897), e que serve para a applicação
do cinematógrapho á photographia microscópica e instantânea.
(Do gr. mikros + motos + skopein)

* *Micromycetos*,
m. pl.
Plantas cryptogâmicas, que fermentam as bebidas alcoólicas.
Leveduras.
(Do gr. mikros + mukes)

* *Mícron*,
m.
Unidade de medida, adoptada em micrographia, e correspondente á
millésima parte do millímetro. Cf. Decretos de 19 e 20-IV-911.
(Cp. gr. mikros)

* *Micronemo*,
adj.
Que tem tentáculos muito pequenos.
(Do gr. mikros + nema)

* *Microonte*,
m.
Quadrúpede fóssil, o mais pequeno dos ruminantes.

* *Microorganismo*,
m.
Organismo excessivamente pequeno.
Micróbio.
(De micro… + organismo)

* *Micropathologia*,
f.
Pathologia baseada na microbiologia.
(Do gr. mikros + pathos + logos)

* *Micropathológico*,
adj.
Relativo á micropathologia.

* *Micropatologia*,
f.
Patologia baseada na microbiologia.
(Do gr. mikros + pathos + logos)

* *Micropatológico*,
adj.
Relativo á micropatologia.

* *Micrópera*,
f.
Gênero de orchídeas.

* *Micropétalo*,
adj. Bot.
Que tem pétalas pequenas.
(De micro… + pétala)

*Microphonia*,
f.
Fraqueza da voz.
(Do gr. mikros + phone)

* *Microphónico*,
adj.
Que tem voz fraca. Que torna fraco um som.
(De microphonia)

* *Microphónio*,
m.
Apparelho, inventado por Hughes e destinado a aumentar a intensidade
do som.
(Do gr. mikros + phone)

* *Microphonógrapho*,
m.
Novo apparelho, inventado em 1897, para tornar percebidos os sons mais
tênues, e empregado no tratamento da surdez. Cf. micróphono.
(Do gr. mikros + phone + graphein)

* *Microphtalmo*,
m.
Estado do ôlho, cujo volume é inferior ao normal.
(Do gr. mikros + ophtalmos)

*Microphyllo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas pequenas.
(Do gr. mikros + phullon)

* *Micróphyta*,
f.
Vegetal extremamente pequeno.
(Do gr. mikros + phuton)

* *Microphýtico*, adj. Relativo ás micróphytas.

*Micróphyto*,
m.
O mesmo que micróphyta.

* *Micrópila*,
f.
O mesmo que micrópilo.

*Micrópilo*,
m. Bot.
Pequena abertura, por onde o óvulo vegetal recebe a acção fecundante
do pólen.
(Do gr. mikros + pule)

* *Micrópogo*,
m.
Gênero de peixes acantopterígios.

*Micróporo*,
adj.
Que tem poros excessivamente pequenos.
(De micro… + poro)

*Micropsia*,
f.
Alteração na vista, que faz que os objectos pareçam mais pequenos do
que realmente são.
(Do gr. mikros + opsis)

* *Micropsiquia*,
f.
Fraqueza de espírito; pusilanimidade.
(Do gr. mikros + psukhe)

* *Micropsychia*, (qui)
f.
Fraqueza de espírito; pusillanimidade.
(Do gr. mikros + psukhe)

* *Micropterígio*,
adj.
Que tem pequenas barbatanas.
(Do gr. mikros + pterux)

* *Micróptero*,
adj.
Que tem pequenas asas ou barbatanas.
(Do gr. mikros + pteron)

* *Micropterýgio*,
adj.
Que tem pequenas barbatanas.
(Do gr. mikros + pterux)

* *Micrópyla*,
f.
O mesmo que micrópylo.

*Micrópylo*,
m. Bot.
Pequena abertura, por onde o óvulo vegetal recebe a acção fecundante
do póllen.
(Do gr. mikros + pule)

* *Microquímica*,
f.
Emprêgo do microscópio, para verificar os caracteres dos princípios
químicos, cujos cristaes não podem sêr observados a ôlho nu.
(De micro… + Química)

* *Microquímico*, adj. Relativo á microquímica.

* *Microrchia*, (qui)
f. Med.
Pequenez excessiva dos testículos.
(Do gr. mikros + orkhis)

* *Microrchidia*, (qui)
f.
(Fórma afrancesada e injustificável, em vez de
microrchia. V. microrchia)

* *Microrquia*,
f. Med.
Pequenez excessiva dos testículos.
(Do gr. mikros + orkhis)

* *Microrquidia*,
f.
(Fórma afrancesada e injustificável, em vez de
microrchia. V. microrchia)

* *Microsaco*, (sa)
m.
Gênero de orchídeas.

*Microscopia*,
f.
Arte de usar o microscópio.
Conjunto dos estudos microscópicos.
(De microscópio)

*Microscópico*,
adj.
Feito com o auxílio do microscópio: exame microscópico.
Que só póde sêr visto por meio do microscópio; pequeníssimo:
animal microscópico.
Fig.
Que tem vista penetrante.
(De microscópio)

*Microscópio*,
m.
Instrumento, para amplificar e representar próximos os objectos que
por elle se observam.
Fig.
Aquillo que amplifica as coisas abstractas, intellectuaes ou moraes.
*
Constellação meridional.
(Do gr. mikros + skopein)

*Microscopista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que se occupa de observações microscópicas.
(De microscópio)

* *Microsemo*, ()
m.
O mesmo que mesosemo.

*Microsficto*, adj. Med. Que tem o pulso fraco.

* *Microsomatia*, (so)
f.
Monstruosidade, caracterizada pela excessiva pequenez de todo o corpo.
(Do gr. mikros + soma)

* *Microsomático*, (so)
adj.
Em que há microsomatia.

* *Micrósomo*, (so)
adj.
Que tem o corpo muito pequeno; microsomático.
(Do gr. mikros + soma)

* *Microspermo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Microsphycto*, adj. Med. Que tem o pulso fraco.

* *Micrósporo*,
m.
Pequeno esporo.
Esporo natural.
Adj.
Que tem pequenos esporos.
(Do gr. mikros + spora)

* *Microssaco*,
m.
Gênero de orquídeas.

* *Microssemo*,
m.
O mesmo que mesosemo.

* *Microssomatia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pela excessiva pequenez de todo o corpo.
(Do gr. mikros + soma)

* *Microssomático*,
adj.
Em que há microsomatia.

* *Micróssomo*,
adj.
Que tem o corpo muito pequeno; microsomático.
(Do gr. mikros + soma)

* *Microstema*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

* *Micróstomo*,
adj. Zool.
Que tem bôca ou abertura muito pequena.
(Do gr. mikros + stoma)

* *Micrótide*,
f.
Gênero de orchídeas.

* *Microtina*,
f.
Espécie de rocha feldspáthica.

* *Micrótomo*,
m. Med.
Instrumento, com que se cortam, para estudo, as lâminas mais finas
de tecido.
(Do gr. mikros + tome)

* *Microtópide*,
f.
Gênero de plantas celastríneas.

* *Microzoário*,
m.
Animálculo, que só se póde observar com o auxílio do microscópio.
Infusório.
(Do gr. mikros + zoarion)

* *Microzoonito*,
m.
O mesmo que microzoário.
(Do gr. mikros + zoon)

* *Micrura*,
f.
Gênero de helminthos.
(Cp. micruro)

* *Micruro*,
adj. Zool.
Que tem cauda curta.
(Do gr. mikros + oura)

* *Mictéria*,
f.
Gênero de aves pernaltas.
(Do gr. mukter)

* *Micterismo*,
f. Neol.
Zombaria.
Carranca, má catadura. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Gr. mukterismos)

* *Micto*,
m.
O mesmo que micção.
(Lat. mictus)

* *Mictorição*,
f.
Frequente necessidade de urinar.
(Do lat. micturire)

* *Mictório*,
adj.
Que promove a micção.
Diurético.
M.
Lugar, onde se urina; urinol.
(Lat. mictorius)

* *Micuim*, m. Bras. do N. Insecto encarnado, cuja mordedura produz comichão incômmoda. Prov. minh. Mulher, ridiculamente feia.

* *Micunco*, m. Prov. minh. Homem muito feio e velho.

* *Mida*, f. Gênero de plantas santaláceas.

* *Middletonita*,
f.
Mineral, que se encontra nas minas carboníferas de Newcastle, em
Inglaterra.
(De Middleton, n. p.)

* *Mideia*, f. Gír. Cabeça.

*Midríase*,
f.
Paralisia da íris.
*
Dilatação da pupila ocular.
(Gr. mudriasis)

*Midriático*,
adj.
Relativo á midríase.
*
Que produz a dilatação da pupila.

* *Midrol*, m. Composto químico, de aplicação midriática.

* *Mielastenia*,
f. Med.
Fraqueza da medula espinhal, impotência da medula. Cf. Sousa Martins,
Nosographia.
(Do gr. muelos + a priv. + sthenos)

* *Mielencefálico*,
adj.
Relativo ao mielencéfalo.

* *Mielencéfalo*,
m.
Conjunto dos órgãos, que formam o sistema nervoso central, e compreendem
o encéfalo e a medula espinhal.
(Do gr. muelos, e encéphalo)

* *Mielina*,
f.
Substância medular, contida nos tubos nervosos.
(Do gr. muelos)

*Mielite*,
f.
Inflamação da medula espinhal.
* Geol.
Uma das variedades mais importantes do caulim.
(Do gr. muelos)

* *Mielócito*,
m.
Elementos da substância pardacenta do sistema encéfalo-raquídio.
(Do gr. muelos + kutos)

* *Mielóide*,
adj.
Relativo á medula dos ossos.
Parecido á medula dos ossos.
(Do gr. muelos + eidos)

* *Mieloma*,
m. Med.
Tumor medular.
(Do gr. muelos)

* *Mielomacia*,
f. Med.
Amolecimento da espinhal-medula.
(Do gr. muelos + malakia)

* *Mielopatia*,
f. Med.
Afecção da medula-espinhal.
(Do gr. muelos + pathos)

* *Mielosclerose*, f. Med. Esclerose da medula espinhal.

* *Mienguelecas*,
f.
Espécie de esparregado de fôlhas de abóbora e mandioca, em uso nas
tríbos de Angola.

* *Miérsia*, f. Gênero de plantas liliáceas.

* *Mifongo*,
m.
Arbusto africano, de fôlhas simples, alternas, coriáceas, e frutos
monospermos, semelhantes a ameixas.

*Miga*,
f.
Espécie de búzio.
Pl.
Sopas de pão, açorda.
(Do lat. mica)

* *Migado*,
m. Prov. trasm.
Pão, que se migou e que fica no fundo da malga do caldo.
(De migar)

* *Mígala*,
f.
Grande aranha, vulgar ao sul da Europa, e cuja mordedura produz
inchação.
(Gr. mugale)

*Migalha*,
f.
Pequeno fragmento do pão, de bolos ou de outro alimento farináceo.
Ext.
Pequena porção.
* M. Prov. trasm.
Indivíduo sovina, forreta.
Pl.
Sobejos.
Aquillo que é supérfluo ou se despreza por sêr de pouca monta.
(Do b. lat. micalia, de mica)

*Migalhar*, v. t. O mesmo que esmigalhar.

* *Migalheiro*,
adj. P. us.
Que se occupa de pequenas coisas.
Que se prende com miudezas.
Que repara em tudo.
Des.
Sovina; mofino.
M.
(Corr. de mealheiro)
(De migalha)

* *Migalhice*,
f.
Bagatela, insignificância.
(De migalha)

* *Migalho*,
m.
O mesmo que migalha; bocadinho; partícula. Cf. Camillo, Myst. de
Lisb.
, I, 246; Cav. em Ruínas, 168.

* *Migálidas*,
m. pl. Zool.
Família de aranhas.
(Do gr. mugale + eidos)

*Migar*,
v. t.
Partir em migalhas; cortar em bocadinhos.
(De miga)

* *Miginda*,
f.
Gênero de plantas celastríneas.
(De Mygind, n. p. al.)

* *Migma*,
m. P. us.
Mistura de viandas; fricassé. Cf. Latino, Or. da Corôa, LXXXIII.
(Lat. migma)

*Migo*,
(variação do pron. eu, antepondo-se-lhe a partícula com)
* Obsol.
O mesmo que commigo. Cf. Alfredo Gomes, Gramm., 168.
(Do lat. mecum)

*Migração*,
f.
Acto de passar de um país para outro, (falando-se de um povo ou
de uma grande multidão de gente).
Viagens periódicas ou irregulares, feitas por certas espécies
de animaes.
(Lat. migratio)

* *Migrainina*,
f.
Substância, recentemente descoberta, e apresentada como producto
chímico, mas que é talvez a simples mistura da cafeína e da antipyrina.
(Do fr. migraine)

*Migrante*,
adj.
Que muda de país.
(Lat. migrans)

*Migratório*,
adj.
Relativo a migração.
(Do lat. migrare)

* *Miguelangelesco*, (lês)
adj.
Relativo ao pintor Miguel Ângelo.

* *Miguelismo*,
m.
Partido político de D. Miguel de Bragança.
Os miguelistas.
(De Miguel, n. p.)

* *Miguelista*,
m.
Partidário do rei D. Miguel, em Portugal.
(De Miguel, n. p.)

* *Miíase*,
f. Med.
Doença, causada pela larva de certos dípteros.
(Do gr. muia, môsca)

* *Miiocéfalo*,
m. Med.
Espécie de estafiloma, que forma um pequenino tumor arredondado e escuro.
(Do gr. muia + kephale)

* *Miiodopsia*,
f. Med.
Turvação visual, a que se dá vulgarmente o nome de môscas volantes.
(Do gr. muiodes)

* *Miiologia*,
f.
Tratado ou descripção das môscas.
(Do gr. muia + logos)

* *Miiológico*, adj. Relativo á miiologia.

*Miite*,
f.
Inflamação nos músculos.
(Do gr. mus)

*Mija*,
f. Infant. e pleb.
Urina.
Acto de mijar.

* *Mija-cão*,
m. Bras.
Cogumelo, em fórma de guarda-sol, e que nasce onde há bosta ou
urina de animaes.

*Mija-mansinho*, m. e adj. Pleb. Indivíduo sonso ou dissimulado.

* *Mija-manso*, adj. O mesmo que mija-mansinho.

*Mija-vinagre*,
m.
Substância esponjosa, que o mar expelle na vazante.

* *Mijaceiro*, m. Prov. trasm. Chuva miúda, meruje.

*Mijada*,
f. Pleb.
Mija.
(De mijar)

* *Mijadeira*,
f. Prov.
Designação vulgar do androsemo.
(De mijar)

*Mijadeiro*,
m.
Urinol.
Lugar, destinado para nelle se urinar.
(De mijar)

*Mijadela*,
f.
Jacto de urina.
Mancha, produzida por urina.
(De mijar)

* *Mijadoiro*,
m.
O mesmo que mijadeiro.

* *Mijados*,
m. pl.
Designação depreciativa dos partidários de Passos Manuel, (de quem
se dizia que soffria da bexiga e molhava as calças, quando urinava).
(De mijar)

* *Mijadouro*,
m.
O mesmo que mijadeiro.

* *Mijanágua*,
m. Chul. Ant.
Homem embarcadiço; marinheiro.
(De mijar + na + água)

* *Mijanceira*, f. Des. Grande porção de mijo.

*Mijão*, m. e adj. Pleb. Aquelle que mija muitas vezes. * Adj. T. de Setúbal. Diz-se do vento noroéste, porque traz aguaceiros. Cf. Rev. Tradição, v, 12. * T. de Turquel. Chocho, (falando-se do pinhão de casca).

*Mijar*,
v. t. Pleb.
Expellir pela uretra ou pela vagina: mijar sangue.
Fig.
Tratar com desprêzo.
* Prov. Burl.
Mijar ossos, parir.
V. i.
Urinar.
V. p.
Urinar involuntariamente.
Molhar-se com urina.
Fig.
Têr medo.
(Do lat. mingere)

*Mijarete*, (jarê)
m.
Porção de pólvora amassada, que fórma uma espécie de jacto ou
de esguicho quando arde.
Pleb.
Urinol.
(De mijar)

* *Mijengra*,
f.
O mesmo ou melhor que megengra.

* *Mijina*, f. Prov. minh. O mesmo que mijo.

*Mijo*,
m. Pleb.
O mesmo que urina.
(De mijar)

* *Mijoca*,
f. Pop.
Bebida reles: isto não é vinho que se beba, é uma mijoca indecente.
(De mijo)

* *Mijolo*, m. Bras. do N. O mesmo que munjolo.

* *Mijona*,
adj.
Diz-se de uma espécie de uva, de bagos molles e sabor desagradável.
(De mijão)

* *Mijote*,
m. Pop.
O mesmo que cagarola.
(De mijar)

* *Mijuí*, m. Bras. Pequena abelha preta.

*Mil*,
adj.
Déz vezes cem.
Ext.
Muitos, em quantidade indeterminada: repeti-lho mil vezes.
(Lat. mille)

*Mil-em-rama*,
f.
Planta medicinal, da fam. das compostas, (achillea millefolia).

*Mil-flôres*,
m.
Essência de muitas espécies de flôres.
Adj.
Diz-se do cavallo, que tem o pêlo mesclado de branco e vermelho.

*Mil-fôlhas*,
f.
O mesmo que millefólio.
Variedade de pêra beirôa.

* *Mil-gamenho*, adj. Des. Mui gamenho. Cf. Filinto, VII, 42.

*Mil-homens*,
m. Pop.
Homem de pequena estatura, que tem bazófia de valentão.
Planta brasileira, também conhecida por jarrinha.
*
Planta trepadeira, que cresce á beira dos rios e em terrenos pantanosos.

* *Mil-lindo*, adj. Des. Muito lindo. Cf. Filinto, VII, 42.

* *Milabres*, m. pl. Insectos coleópteros, da fam. dos vesicantes.

*Milagre*,
m.
Aquillo que causa admiração.
Aquillo que é sobrenatural.
Prodígio.
Sucesso extraordinário.
* Pop.
Figura de madeira ou de cera, que se leva aos santos, em cumprimento
de um voto.
(Do lat. miraculum)

* *Milagreira*,
f. Deprec.
Invenção estupenda; coisa nunca vista.
(Cp. milagreiro)

*Milagreiro*,
m. e adj.
Aquelle que crê facilmente em milagres.
Aquelle que pratíca milagres, ou se inculca como tal.
(De milagre)

*Milagrento*, adj. Chul. O mesmo que milagreiro.

* *Milagrório*, m. Fam. Milagre fingido, ridículo.

* *Milagrosa*, f. Bras. Espécie de mandioca.

*Milagrosamente*,
adv.
De modo milagroso; por milagre.
Prodigiosamente.

*Milagroso*,
adj.
Que faz milagres.
A quem se attribuem milagres: um santo milagroso.
Estupendo, maravilhoso.
(De milagre)

* *Milanária*, f. Aquela que tem mil anos: «…chegaria a abraçar a milanaria bela». Castilho, Geórgicas, 298. (Talvez seja êrro tipográfico, em vez de milenária; se o não é, e como Castilho perfilhava a geminação etimológica das consoantes, deveria escrever milanária, do lat. mille + annus)

* *Milando*, m. T. da Áfr. or. port. Litígio, demanda.

* *Milanês*,
adj.
Relativo a Milão.
M.
Habitante de Milão.
(Do it. Milano, n. p.)

* *Milanesa*,
f.
Tecido antigo: «Deixo um guarda-pé de milanesa de seda…» (De um
testamento do séc. XVII)
(De milanês)

* *Milano*, m. Mad. O mesmo que milhano.

* *Milão*, m. Tecido de linho, fabricado na cidade do mesmo nome.

* *Milara*, f. Ant. Espécie de mandil, na Índia.

* *Milavo*,
m. Neol.
Centésima parte.—O milavo do moderno escudo português corresponde ao
real, que tem sido a nossa unidade monetária.
(De mil + avo)

* *Milde*, m. Prov. trasm. A mão do mangual.

* *Míldio*,
m.
Doença das videiras, que lhes ataca os órgãos verdes, mormente as
fôlhas.—(Também se tem escrito mildiú).
(Do ingl. mildew)

* *Mile*, m. Prov. trasm. O mesmo que meúle.

* *Miledi*,
f.
Dama inglesa.
(Aportuguesamento, feito por Filinto, do ingl. milady)

*Milefólio*,
m.
Planta da fam. das compostas, (achillea millefolium), o mesmo que
mil-em-rama, ou mil-fôlhas, ou milfolhada.
(Lat. millefollium)

* *Mileglana*,
f.
Planta, da serra de Sintra.
(Provavelmente, da mesma or. que milligran)

* *Milenar*, adj. Neol. O mesmo que miliário. Cf. C. Netto, Saldunes.

*Milenário*,
adj.
Relativo ao milhar.
Que tem mil anos.
* M.
Espaço de mil anos.
*
Sectário cristão, que sustentava que, depois do dia de juízo, os
escolhidos ficariam mil anos sôbre a terra, gozando todas as delícias.
*
Aquele que, entre os Cristãos da Idade-Média, acreditava que o mundo
acabaria no ano 1000.
(Lat. millenarius)

* *Milenarismo*,
m.
Sistema dos que sustentavam que o mundo acabaria no anno mil da era
cristan.
(De milenário)

* *Milênia*,
f.
Espécie de batalhão godo, que compreendia duas
quingentarias. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.

*Milênio*,
m.
Espaço de mil anos.
(Lat. milleni)

* *Míleo*,
adj. Anat.
Relativo aos dentes molares.
(Do gr. mulos)

* *Milépede*,
m.
Fórma bárbara com que alguns designam o bicho-de-conta.
(Fr. millepieds)

* *Milépora*,
f.
Gênero de polipeiros, cuja superfície é cavada por grande porção
de poros.
(Do lat. mille + porus)

* *Mileporáceo*, adj. Semelhante á milépora.

*Milésima*,
f.
Cada uma das mil partes, em que se divide um todo.
(De milésimo)

*Milésimo*,
adj.
Diz-se da última coisa numa série de mil.
M.
Milésima.
(Lat. millesimus)

* *Milésio*,
adj.
Relativo a Mileto.
M.
Habitante de Mileto. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXX.
(Lat. milesius)

* *Milétia*, f. Gênero de plantas leguminosas.

*Milfolhada*,
f.
O mesmo que millefólio. Cf. Regul. dos Preços dos Medicamentos.

* *Milfose*,
f. Med.
Quéda dos cílios, sem doença das pálpebras.
(Gr. milphosis)

* *Milfurada*,
f.
Planta hypericácea, (hypericum perforatum, Lin.).
O mesmo que hypericão.

*Milfurado*,
adj.
Que tem muitos furos; esburacado.
(De mil + furado)

* *Milgrada*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que roman.
(Contr. de mil + granada, de granar. Cp. milligran)

* *Milgreira*, f. Prov. trasm. O mesmo que milgrada.

*Milhã*,
f.
Planta gramínea e rasteira, que cresce principalmente entre os
milheiraes.
(De milho)

*Milha*,^1
f.
Medida itinerária.
Extensão de mil passos geométricos.
Extensão marítima de 1852 metros.
(Do lat. millia)

* *Milha*,^2
adj. f.
Diz-se da palha e da farinha de milho.
(De milho)

* *Milhaça*,
f. Des.
Farinha de milho.
(Do b. lat. miliacea)

* *Milhado*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do animal, que adoece, por têr comido muito milho.
Fig.
Ébrio.

*Milhafre*,
m.
Ave de rapina, (milvus regalis).
Gavião.
Pop.
Larápio; ratoneiro.
* Gír.
Mil reis.
(Do lat. milvus, segundo a opinião corrente; vejo-lhe porém mais
parentesco com o lat. millio, milhano, que poderia juntar-se a
afer,—millio-afer,—e produzir milhafre)

* *Milhagem*, f. Bras. Contagem das milhas.

* *Milhal*, m. Terreno, em que cresce milho; milheiral.

*Milhan*,
f.
Planta gramínea e rasteira, que cresce principalmente entre os
milheiraes.
(De milho)

* *Milhan-de-pendão*,
f.
Planta, (digitaria sanguinalis, Lin.).

* *Milhan-do-norte*,
f.
Forragem, (panicum altissimum).

*Milhaneiro*, adj. Que caça milhanos.

*Milhano*, m. O mesmo que milhafre.

* *Milhano-das-tôrres*,
m.
Ave, o mesmo que peneireiro.

* *Milhano-de-asa-redonda*,
m.
O mesmo que mioto.

*Milhão*,^1
m.
Mil vezes mil.
Somma de 400 contos de reis, equivalente a um milhão de cruzados.
Ext.
Número muito considerável, mas indeterminado.
(De mil)

*Milhão*,^2
m.
Milho de cana muito alta e grão muito graúdo.
* Ant.
Milho miúdo.

*Milhar*,^1
m.
Quantidade, que abrange déz centenas.
O número mil.
O quarto lugar, da direita para a esquerda, numa série de algarismos.
Ext.
Grande número, grande quantidade.
(Do lat. milliarius)

* *Milhar*,^2
m.
O mesmo que milhal.
(De milho)

* *Mílhara*,
f. Prov. beir.
Papas de farinha de milho miúdo, fervidas com leite.
O mesmo que milharas.
(De milho)

*Milharada*,
f.
O mesmo que milheiral.
* T. de Avis.
Porção de espigas de milho, que se levam para a eira.
(Do b. lat. miliarata)

* *Milharado*, adj. Que tem mílharas.

*Milharal*,
m.
Mais usado, mas menos correcto que milheiral.
(V. milheiral)

* *Milharão*,
m.
O mesmo que abelharuco.

* *Milharaque*,
m. Prov.
Fritura, feita de farinha de milho com abóbora, ovos, pimenta e sal,
usada especialmente nas consoadas do Natal. Cf. Bibl. da G. do Campo,
437.
(De milho)

*Mílharas*,
f. pl.
Substância granulosa dos ovos dos peixes.
Substância granulosa do interior dos figos.
(De milho. Cp. mílhara)

*Milharós*, m. Pássaro syndáctylo, (merops apiaster), o mesmo que melharuco.

* *Milharuco*, m. T. da Bairrada. O mesmo que melharuco.

*Milhear*, adj. O mesmo que miliar.

*Milheira*,
f.
Passarinho conirostro, de asas verdes e cabeça amarela.
Milhan.
(De milho)

* *Milheira-galante*,
f.
Nome que, nalguns pontos da Beira, se dá ao pintasilgo.

* *Milheirada*, f. Pop. O mesmo que milheiral.

* *Milheiral*,
m.
Terreno, semeado de milho ou em que crescem milheiros.
(De milheiro^2)

* *Milheirão*,
m.
(V. milharão)

*Milheiriça*,
f.
O mesmo que milheira, ave.

* *Milheirinha*, f. Prov. dur. O mesmo que pintarroxo.

* *Milheirita*, f. T. da Bairrada. O mesmo que milheirinha.

*Milheiró*,
m.
Variedade de uva preta, o mesmo que milheiro.
* Mad.
O mesmo que pintasilgo.

*Milheiro*,^1
m.
O mesmo que milhar^1.
(Do lat. milliarius)

*Milheiro*,^2
m.
Planta, que dá milho.
Cana dessa planta.
* Prov. minh.
Bago de milho.
Espécie de uva preta.
Milheiriça.
*
Pintarroxo.

* *Milhém*, f. O mesmo que milhan.

* *Milhenta*,
adj.
Designação burlesca ou infantil de um número muito elevado ou
superior a mil. «…as mil milhentas palavras dessa mesma Biblia.»
Filinto, III, 101.
(Cp. milhar)

* *Mílheras*, f. pl. O mesmo que mílharas.

* *Milhereu*,
m.
O mesmo que pernilongo, ave.

* *Milherite*,
f.
Sulfato de níquel mineral.

*Milhete*, (lhê)
m.
Variedade de milho, de grão muito miúdo.

* *Milheu*, m. Espécie de pano antigo, que vinha de fóra do reino.

*Milho*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, (zea-mays).
Grão, produzido por essa planta.
Qualquer quantidade de grãos dessa planta.
Chul.
Dinheiro.
* Pl.
Farinha de milhão, grossa e mal moída, para papas; carolos.
(Do lat. milium)

* *Milho-cozido*,
m.
Árvore brasileira, própria para construcções.

* *Milho-das-vassoiras*,
m.
Espécie de sorgo, de cana delgada e alta, com bandeira e sem espiga,
que serve especialmente para vassoiras.

* *Milhoal*, m. Prov. O mesmo que milheiral.

* *Milhorde*,
adj. Prov. trasm.
Rico.
Ocioso.
(Do ingl. milord)

*Miliáceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, que têm por typo o milho.
(De miliáceo)

* *Miliáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao milho.
(Lat. miliaceus)

*Miliar*,^1
adj.
Que tém fórma de grão de milho.
Que tem pequenas dimensões, (falando-se de um animal).
(Lat. miliarius)

* *Miliar*,^2
m. Neol.
Déz vezes cem milhões.
Bilião.
(Fr. milliard)

*Miliare*,
m.
A milésima parte do are.
(De milli… + are)

* *Miliarésio*,
m.
Moéda romana, o mesmo que denário. Cf. Castilho, Fastos, I, XLIV.

*Miliário*,^1 adj. O mesmo que miliar.

*Miliário*,^2
adj.
Relativo a milhas.
Que marca distâncias numa estrada: os marcos miliários dos Romanos.
Que assinala na história uma época ou data memorável.
(Lat. milliarius)

*Milícia*,
f.
Vida ou disciplina militar.
Funcções militares.
Exercício da guerra.
Fôrça militar de um país.
Ext.
Corporação disciplinada.
Pop.
Os militares.
Pl.
Corpos de tropas de segunda linha, que auxiliavam os de primeira ou
os regimentos.
(Lat. militia)

*Miliciano*,
adj.
Relativo a milícia.
M.
Soldado de milícias.

*Miligrama*,
m.
A milésima parte do grama.
(De milli… + gramma)

* *Miligran*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que milgrada.
(Do lat. mille + granus)

* *Miligrana*, T. de Miranda. O mesmo que milgrada.

*Mililitro*,
m.
A milésima parte do litro.
(De milli… + litro)

*Milímetro*,
m.
A milésima parte do metro.
(De milli… + metro)

* *Mílimo*,
m. Des.
A milésima parte, de um todo.
(Do lat. mille)

* *Milímodo*,
adj.
Que se realiza de mil maneiras.
Infinitamente variado.
(Lat. millimodus)

* *Milíolo*,
m.
Espécie de foraminíferos. Cf. Fil. Simões, Beiramar, 170.
(Lat. hyp. miliolum, dem. de milium?)

*Milionário*,
m. e adj.
Aquele que possue milhões.
Muito rico.
(De milhão^1)

*Milionésima*,
f.
Cada uma de um milhão de partes, em que se divide um todo.
(De milionésimo)

*Milionésimo*,
adj.
Que ocupa o último lugar numa série de um milhão de coisas.
M.
Milionésima.
(De milhão)

* *Milionocracia*, f. Neol. bras. O mesmo que plutocracia.

* *Milípede*,
adj.
Que tem muitos pés; miriápode.
(Do lat. mille + pes, pedis)

*Milistere*,
m.
A milésima parte de um estere.
(De milli… + estere)

*Militança*,
f. Pop.
A profissão militar.
Os militares.
(De militar)

*Militante*,
adj.
Que milita; que está em exercício; que funcciona.
M. Ant.
Soldado, guerreiro.
(Lat. militans)

*Militar*,^1
adj.
Relativo á guerra, á milícia, ás tropas.
Pertencente ao exército; que segue a carreira das armas.
M.
Indivíduo, que segue a carreira das armas; soldado.
(Lat. militaris)

*Militar*,^2
v. i.
Seguir a carreira das armas.
Combater.
Oppor-se.
Sêr membro de um partido, ou partidário de uma doutrina.
(Lat. militare)

* *Militarão*, m. Pop. Militar rude e autoritário. Cf. J. de Deus, Campo de Flôres, 280.

*Militarismo*,
m.
Systema político, em que predominam elementos militares.
A milícia.
(De militar^1)

* *Militarista*,
adj.
Relativo ao militarismo.
M.
Partidário do militarismo. Cf. A. Cândido, Philos. Pol., 72.
(De militar^1)

* *Militarização*,
f.
Acto ou effeito de militarizar.

* *Militarizar*, v. t. Tornar militar; dar feição militar a.

*Militarmente*, adv. De modo militar; com disciplina rigorosa.

* *Mílite*,
m. Poét.
O mesmo que soldado.
(Do lat. miles, militis)

* *Militofobia*,
f. Neol.
Aversão á vida militar.
Ódio aos militares. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 144 e 148.
(T. hybr., do lat. miles + gr. phobos)

* *Militophobia*,
f. Neol.
Aversão á vida militar.
Ódio aos militares. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 144 e 148.
(T. hybr., do lat. miles + gr. phobos)

* *Miliúsia*,
f.
Gênero de plantas anonáceas.

* *Millanária*, f. Aquella que tem mil annos: «…chegaria a abraçar a millanaria bella». Castilho, Geórgicas, 298.—(Talvez seja êrro typográphico, em vez de millenária; se o não é, e como Castilho perfilhava a geminação etymológica das consoantes, deveria escrever millannária, do lat. mille + annus)

*Millefólio*,
m.
Planta da fam. das compostas, (achillea millefolium), o mesmo que
mil-em-rama, ou mil-fôlhas, ou milfolhada.
(Lat. millefollium)

* *Milleglana*,
f.
Planta, da serra de Sintra.
(Provavelmente, da mesma or. que milligran)

* *Millenar*, adj. Neol. O mesmo que milliário. Cf. C. Netto, Saldunes.

*Millenário*,
adj.
Relativo ao milhar.
Que tem mil annos.
* M.
Espaço de mil annos.
*
Sectário christão, que sustentava que, depois do dia de juízo, os
escolhidos ficariam mil annos sôbre a terra, gozando todas as delícias.
*
Aquelle que, entre os Christãos da Idade-Média, acreditava que o mundo
acabaria no anno 1000.
(Lat. millenarius)

* *Millenarismo*,
m.
Systema dos que sustentavam que o mundo acabaria no anno mil da era
christan.
(De millenário)

* *Millênia*,
f.
Espécie de batalhão godo, que comprehendia duas
quingentarias. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.

*Millênio*,
m.
Espaço de mil annos.
(Lat. milleni)

* *Millépede*,
m.
(Fórma bárbara com que alguns designam o
bicho-de-conta. Fr. millepieds)

* *Millépora*,
f.
Gênero de polypeiros, cuja superfície é cavada por grande porção
de poros.
(Do lat. mille + porus)

* *Milleporáceo*, adj. Semelhante á millépora.

*Millésima*,
f.
Cada uma das mil partes, em que se divide um todo.
(De millésimo)

*Millésimo*,
adj.
Diz-se da última coisa numa série de mil.
M.
Millésima.
(Lat. millesimus)

* *Millétia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

*Milli…*, pref. (designativo, no systema métrico, da millésima parte da quantidade a que se junta)

* *Milliar*,
m. Neol.
Déz vezes cem milhões.
Billião.
(Fr. milliard)

*Milliare*,
m.
A millésima parte do are.
(De milli… + are)

*Milliário*,
adj.
Relativo a milhas.
Que marca distâncias numa estrada: os marcos milliários dos Romanos.
Que assinala na história uma época ou data memorável.
(Lat. milliarius)

*Milligramma*,
m.
A millésima parte do gramma.
(De milli… + gramma)

* *Milligran*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que milgrada.
(Do lat. mille + granus)

* *Milligrana*, T. de Miranda. O mesmo que milgrada.

*Millilitro*,
m.
A millésima parte do litro.
(De milli… + litro)

*Millímetro*,
m.
A millésima parte do metro.
(De milli… + metro)

* *Míllimo*,
m. Des.
A millésima parte, de um todo.
(Do lat. mille)

* *Millímodo*,
adj.
Que se realiza de mil maneiras.
Infinitamente variado.
(Lat. millimodus)

*Millionário*,
m. e adj.
Aquelle que possue milhões.
Muito rico.
(De milhão^1)

*Millionésima*,
f.
Cada uma de um milhão de partes, em que se divide um todo.
(De millionésimo)

*Millionésimo*,
adj.
Que occupa o último lugar numa série de um milhão de coisas.
M.
Millionésima.
(De milhão)

* *Millionocracia*, f. Neol. bras. O mesmo que plutocracia.

* *Millípede*,
adj.
Que tem muitos pés; miyriápode.
(Do lat. mille + pes, pedis)

*Millistere*,
m.
A millésima parte de um estere.
(De milli… + estere)

*Milococo*, m. Milho miúdo da África.

*Miloglosso*,
m.
Conjunto de fibras musculares, que vão da maxila inferior á faringe,
passando por baixo dos dentes molares.
(Do gr. mulos + glossa)

* *Milóide*, adj. O mesmo que míleo.

* *Milola*, f. Arvoreta malvácea de Moçambique, (hibiscus tiliaceus, Lin.).

*Milòló*, m. Planta anonácea, (anona reticulata).

* *Milombe*, m. Ave africana, (lamppocolius acuticaudus, Buc.), de plumagem verde-bronze-escura, com reflexos azulados, bico levemente curvo, comprido e luzidio.

* *Milongas*,
f. Bras.
Mexericos; intrigas.
(Do quimbundo)

* *Milongo*, m. Nome, com que os sertanejos de Angola designam qualquer medicamento.

* *Milongueiro*,
m.
Aquelle que, entre os Negros da África, faz ou applica os milongos.

*Milorde*,
m.
Espécie de cabriolé de quatro rodas.
Burl.
Que tem aparência de rico e nobre.
Figurão.
(Ingl. mylord)

* *Milphose*,
f. Med.
Quéda dos cílios, sem doença das pálpebras.
(Gr. milphosis)

* *Miltónia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Milton, n. p.)

* *Miltoniano*,
adj.
Relativo a Milton ou ao seu estilo.
Parecido ao estilo de Milton.

* *Milu*, m. e f. Ave gallinácea da América.

* *Milvina*,
f.
Espécie de frauta, de sons agudíssimos, conhecida entre os Romanos.
(Lat. milvina)

* *Milvíneas*, f. pl. Família de aves, a que pertence o mílvio.

* *Mílvio*,
m. Poét.
Milhafre, milhano. Cf. Castilho, Fastos, II, 93.
(Lat. milvius)

*Mim*,
Variação do pron. eu, quando êste é precedido de preposição.
(Do lat. mihi)

* *Mima*,
f.
A mulhér que representa comédias burlescas, servindo-se especialmente
do gesto para imitar caracteres ridículos ou baixos.
(Lat. mima. Cp. mimus)

* *Mimalhice*,
f.
Qualidade ou acto de mimalho. Cf. Camillo, Brasileira, 298.

*Mimalho*, m. e adj. Aquelle que tem muito mimo; piegas.

* *Mimança*,
f. T. da Bairrada.
Muito mimo.
Ousadia.
(Cp. mimanço)

*Mimanço*, m. e adj. O mesmo que mimalho.

* *Mimansa*, f. Doutrina ou escola philosóphica da Índia.

*Mimar*,^1
v. t.
Exprimir por gestos; falar por mímica.
(De mimo^2)

* *Mimar*,^2 v. t. O mesmo que amimar.

*Mimese*,
f.
Figura de Rhetórica, em que o orador imita o gesto ou a voz de outrem.
(Gr. mimesis)

* *Mimete*, m. Gênero de plantas proteáceas.

* *Mimetesa*,
f.
Variedade de arseniato de chumbo.

* *Mimetismo*,
m.
Tendência de vários animaes a tomar a côr e a configuração dos
objectos, em cujo meio vivem.
(Do gr. mimetes, imitador)

* *Mimiambo*,
m. e adj.
Espécie de verso livre que os mimos repetiam nas suas farsas.
(Cp. mimo^2 + jambo)

*Mímica*,
f.
Arte de exprimir o pensamento por meio de gestos.
O mesmo que gesticulação.
(De mímico)

*Mimicamente*,
adv.
De modo mímico.
Por gestos.

* *Mimicar*,
v. t. e i. Neol. bras.
Exprimir por gestos.
Gesticular.
(De mímica)

*Mímico*,
adj.
Relativo á mímica ou á gesticulação: representação mímica.
Que exprime as suas ideias por meio de gestos.
(Lat. mimicus)

* *Mimo-de-vênus*,
m.
Planta brasileira, (hibiscus rosa sinensis).

* *Mimo-no-caco*,
m. T. fam. da Bairrada.
O mesmo que mimalho.
Choramingas.

*Mimo*,^1
m.
Coisa pequena e delicada, que se offerece ou se dá.
Offerenda; presente.
Meiguices, afago, carinho.
Suavidade.
Primor.
Delicadeza.
Belleza.
(Cp. cast. mimo)

*Mimo*,^2
m. Ant.
Actor, que representava peças familiares ou burlescas.
Representação burlesca.
*
Pequeno drama familiar, no dialecto syracusano.
(Lat. mimus)

* *Mimodrama*,
m.
Acção dramática, representada em pantomima.
(Do gr. mimos + drama)

*Mimografia*,
f.
Tratado á cêrca dos mímicos ou da mímica.
(Do gr. mimos + graphein)

*Mimographia*,
f.
Tratado á cêrca dos mímicos ou da mímica.
(Do gr. mimos + graphein)

*Mimologia*,
f.
Imitação da voz ou das locuções habituaes de uma pessôa.
(Cp. mimólogo)

*Mimológico*, adj. Relativo á mimologia.

*Mimologismo*,
m.
Palavra, formada por mimologia.
Onomatopeia.
(De mimólogo)

* *Mimólogo*,
m.
Aquelle que imita a voz ou a pronúncia de outro.
Aquelle que é versado em mimologia.
(Do gr. mimos + logos)

* *Mimoplástico*,
adj.
Diz-se dos quadros vivos, especialmente dos que representam a Paixão
de Christo.
(De mimo^2 + plástico)

* *Mimopórfiro*,
m.
Variedade de rocha, parecida ao pórfiro.

* *Mimopórphyro*,
m.
Variedade de rocha, parecida ao pórphyro.

*Mimosa*,
f.
Gênero de plantas leguminosas, a que pertence a sensitiva.
* Gír.
Camisa.
(De mimoso)

*Mimosamente*, adv. De modo mimoso; delicadamente; com mimo; com primor.

*Mimosear*,
v. t.
Amimar.
Dar presentes a; presentear.
Obsequiar.
(De mimoso)

*Mimóseas*,
f. pl.
Família de plantas leguminosas, que tem por typo a mimosa.
(De mimóseo)

* *Mimóseo*, adj. Relativo ou semelhante á mimosa.

*Mimoso*,
adj.
Que tem mimo.
Habituado a meiguices.
Delicado: poesia mimosa.
Sensível.
Carinhoso.
Brando.
Excellente.
Favorito; favorecido.
M.
Aquelle que é feliz ou favorecido: os mimosos da fortuna.
* M. Gír.
Chapéu fino.
* Bras.
Espécie de forragem, no Ceará.

* *Mímulo*,
m.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(Lat. bot. mimulus)

*Mina*,^1
f.
Cavidade artificial na terra, para se extrahirem metaes, combustiveis,
liquidos, etc.
Veio mineral, no seio da terra.
Nascente de água.
Cavidade, cheia de pólvora, para que, explodindo, destrua tudo que há
por cima.
Caminho subterrâneo, por onde os sitiantes de uma cidade ou praça
procuram penetrar por baixo das muralhas ou trincheiras.
Fig.
Manancial de riquezas.
Grandes vantagens.
Preciosidade.
(Do lat. miniaria?)

* *Mina*,^2
f.
Pêso e moéda entre os Gregos.
Antiga medida agrária dos Gregos e Romanos.
(Lat. mina)

*Mina*,^3
f.
Gênero de plantas de jardim.
Balsamina?

* *Minacíssimo*,
adj.
Muito minaz; que ameaça gravemente. Cf. Camillo, Corja, 240.
(Do lat. minax, minacis)

*Minana*, f. Planta onagrariácea do Brasil e da África.

* *Minante*,
m. T. de Âncora, no Minho.
Porco.
Animal.
(De minar)

*Minar*,
v. t.
Escavar, para extrahir da terra, metaes, líquidos, etc.
Abrir cavidade por baixo de.
Invadir occultamente.
Fig.
Cavar.
Consumir; corroer.
Amofinar.
Prejudicar ás occultas: minar o crédito de alguém.
V. i.
Diffundir-se, lavrar.
(De mina^1)

*Minarete*, (narê)
m. Gal.
Pequena tôrre, de três ou quatro andares e balcões salientes,
junto ás mesquitas.—A fórma portuguêsa é almenara.
(Fr. minaret)

* *Minautorizar*,
v. t.
Tornar semelhante a Minotauro; pôr cornos em. Cf. Camillo, Cav. em
Ruínas
, 186.

*Minaz*,
adj. Poét.
Ameaçador.
(Lat. minax)

* *Mincção*,
m.
O mesmo que micção.
(Lat. minctio)

*Míncio*, m. Ant. O mesmo que lutuosa.

* *Mindanaus*, m. pl. Habitantes de Mindanau. Cf. Peregrinação, CXLIII.

*Mindinho*,
m. e adj. Pop.
O dedo mínimo.
(Corr. de mínimo?)

* *Mindrico*,
m. T. do Cadaval.
Habitante de Minde.
(De Mindre, por Minde)

* *Minduba*, f. Bras. Aguardente, cachaça.

*Mineira*,
f.
Terreno abundante de minério; mina.
(De mineiro)

*Mineiro*,^1
adj.
Relativo a mina: indústria mineira.
Em que há minas.
M.
Aquelle que trabalha em minas.
Aquelle que possue minas.

* *Mineiro*,^2
adj. Bras.
Relativo ao Estado de Minas-Geraes.
M.
Habitante dêsse Estado.
(De Minas-Geraes, n. p.)

*Mineração*,
f.
Exploração de minas.
Purificação do minério.
(De minerar)

* *Minerador*,
m.
Aquelle que trabalha em mineração. Cf. Jorn. do Comm., do Rio,
de 17-XII-904.
(De minerar)

*Mineral*,
m.
Qualquer substância inorgânica, que se encontra no interior ou
na superfície da terra, como metaes, pedras, combustíveis.
Adj.
Relativo aos mineraes: o reino mineral.
(B. lat. minerale)

*Mineralização*,
f.
Transformação dos metaes em mineraes.
Combinação de substâncias metállicas com águas de nascentes.
(De mineralizar)

*Mineralizador*, m. Substância, que mineraliza outra, isto é, que a faz passar do estado de metal ao de mineral. Adj. Diz-se das substâncias que mineralizam, especialmente do enxôfre e do oxygênio, corpos que, combinando-se com metaes, os alteram profundamente, fazendo-os passar ao estado de mineraes. (De mineralizar)

*Mineralizante*, m. e adj. O mesmo que mineralizador.

*Mineralizar*,
v. t.
Transformar em mineral ou minério.
V. i.
Procurar mineraes na terra.
(De mineral)

*Mineralogia*,
f.
Parte da História Natural, que se occupa dos mineraes.
(De mineral + gr. logos)

*Mineralogicamente*,
adv.
Em linguagem mineralógica.
(De mineralógico)

*Mineralógico*, adj. Relativo á Mineralogia.

*Mineralogista*,
m.
Aquelle que é versado em Mineralogia.

*Mineralurgia*,
f.
Arte, que trata das applicações dos metaes e ensina a tirar delles a
maior utilidade.
(De mineral + gr. ergon)

*Mineralúrgico*, adj. Relativo á mineralurgia.

*Minerar*, v. t. Explorar (mina). Extrahir de mina. V. i. Trabalhar em minas.

*Minério*,
m.
Mineral, que se extrái da mina, misturado com terra.
Qualquer substância metallífera.
(De mina)

*Minerografia*,
f.
Descripção dos mineraes.
(De minerógrafo)

*Minerográfico*, adj. Relativo á minerografia.

* *Minerógrafo*,
m.
Aquele que é versado em minerografia.
(De mineral + gr. graphein)

*Minerographia*,
f.
Descripção dos mineraes.
(De minerógrapho)

*Minerográphico*, adj. Relativo á minerographia.

* *Minerógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em minerographia.
(De mineral + gr. graphein)

* *Minerval*,
adj.
Relativo a Minerva.
m.
Retribuição que, em algumas escolas de vários países, é paga aos
professores pelos alumnos externos.

* *Minervas*,
f. pl. T. do Fundão.
Gracejos lisonjeiros.
Galanteios, finezas.

* *Minestra*, f. Bras. Artifício ou jeito, com que se procura obter certas coisas.

* *Minestre*, m. Bras. Indivíduo jeitoso nos meios que emprega para conseguir qualquer coisa.

* *Minga*, f. Pop. O mesmo que míngua. Loc. pop. Isso não faz minga, isso não importa, isso não tem valor.

*Mingacho*,
m.
Cabaço com água, em que os pescadores conservam vivos por algum tempo
os peixes de água doce.

* *Mingança*,
f. Prov. minh.
Falta de fiado nos teares.
(De mingar)

*Mingar*,
v. i. Pop.
O mesmo que minguar: «…Duas fontes, uma das quaes não cresce nem
minga.
» Rev. de Guimarães, vol. XV, 160.

*Mingau*,
m. Bras.
Papas de farinha.
(Do guar. migau)

* *Mingo*,
m. Prov. alent.
Bóla encarnada do bilhar.
(Cast. mingo)

* *Mingola*,
adj. Ant.
O mesmo que mendicante (frade). Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 244
v.^o, (2.^a ed.).

* *Mingolas*, m. Bras. Homem avarento.

* *Mingornilha*, f. T. de Alcanena Usado na loc. adv. de mingornilha, de alto abaixo.

* *Mingorra*, ()
f. Prov. alent.
Membro viril da criança.
(Cp. lat. mingere)

* *Mingrélio*,
m.
Uma das línguas bárbaras do Cáucaso.

* *Mingrólio*,
m.
Espécie de flôr escura: «…vaso… carregado de mingrólios, essas
flôres escuras…
» Castilho, Mil e um Myst., 228.

*Mingu*, m. Árvore silvestre do Brasil.

* *Minguá*, m. Bras. Ave marinha.

*Minguadamente*, adv. De modo minguado; escassamente.

*Minguado*,
adj.
Que carece do necessário; privado.
Escasso; limitado.
Desditoso.
(De minguar)

* *Minguador*, adj. Que mingua.

* *Minguamento*,
m.
Acto de minguar.

*Minguante*,
adj.
Que mingúa.
M.
Quarto minguante.
Deminuição; decadência.

*Minguar*,
v. i.
Tornar-se menor, deminuír.
Escassear.
Declinar; decaír.
(Lat. hypoth. minuicare)

*Minha*,
Flexão fem. do pron. meu.
* F.
Variedade de pêra.
(Do obsol. mia)

*Minha-minha*,
f.
Raíz de uma árvore de Angola.

* *Minhafre*, m. Prov. trasm. O mesmo que milhafre.

* *Minhana*, f. Ant. O mesmo que menina? Cf. Port. Mon. Hist., Script., 271, 316, 321, 323, 324 e 325.—Encontra-se o vocab., applicado a filhas de ricos-homens, e parece designar tratamento carinhoso. Os diccionaristas, os philólogos, os antiquários, inda o não explicaram. Cp. entretanto o port. minhão; o fr. mignon; o ant. alt. alemão mimne, (amor, objecto amado); o mod. alt. alemão mimne, (amor); o irlandês mion e mian, (amor); e vejam-se as expressões dos Script.: minhana dona Oraca; minhana dona Tareja… Fazem lembrar o fr. mademoiselle, anteposto a nomes; M.^{lle} Marie…

* *Minhão*,
m. Ant.
Menino querido, de relações íntimas.
(Fr. mignon)

* *Minheiro*,
adj. Prov.
Diz-se de uma espécie de pão, também chamado pão ralo.
(De Minho, n. p.)

*Minhoca*,
f.
Verme anélido, (lumbricus terrestris).
Pl. Fam.
Manias; crendices.
* Gír.
Sopas de macarrão.
(Quimb. minhoca)

* *Minhocada*, f. Pesc. Engôdo para pescar enguias, feito de molho de minhocas.

* *Minhocão*,
m. Bras.
Amphíbio das lagôas do centro do Brasil.
(De minhoca?)

*Minhonete*,
f.
Planta resedácea, (reseda odorata).
(Fr. mignonnette)

*Minhoteira*,
f.
Pequena ponte de madeira.
* Ant.
Propriedade ou fazenda, dividida por uma ponte?: «deixo a minha
minhoteira, que tem hũ tanque com duas terras de fóra.
» (De um
testamento de 1692)
(De minhoto?)

* *Minhotismo*,
m.
Palavra ou locução privativa do Minho.
(De minhoto)

*Minhoto*, (nhô)
* adj.
Relativo ao Minho: costume minhoto.
M.
Peça, formada de dois triângulos de pau, que se embebem em madeira
raxada, para que não abra mais.
Habitante ou indivíduo natural do Minho.
*
O mesmo que papa-pintos: «gaviões e minhotos.» Vieira, VI, 298.

* *Miniantina*,
f.
Substância, extraida do minianto.

* *Minianto*,
m.
Trevo aquático, (trifolium fibrinum).
(Lat. minyanthes)

*Miniatura*,
f.
Letra vermelha, traçada com mínio, e posta no princípio dos capítulos
ou dos parágraphos de manuscritos antigos.
Letra pintada ou ornada de qualquer côr.
Espécie de pintura delicada, em pequeno ponto.
Qualquer coisa em ponto pequeno; resumo.
(Do lat. miniatus)

* *Miniaturar*,
v. t.
Pintar em miniaturas.
Descrever por miúdo.

*Miniaturista*, m., f. e adj. Pessôa, que faz miniaturas.

*Mínima*,
f.
Nota musical, do valor de metade da semibreve.
(De mínimo)

*Mínimo*,
adj.
Que é o mais pequeno: preço mínimo.
M.
A mais pequena porção de uma coisa.
Dedo mínimo.
(Lat. minimus)

* *Minino*,
m. Des.
O mesmo que menino. Cf. Usque, f. 15; Eufrosina, 89 e 117; Luz e
Calor
, passim. Lusíadas, II, 36; III, 125; IV, 3 e 92; IX, 30 e 35.

*Mínio*,
m.
Designação vulgar do deutóxydo de chumbo, também conhecido por
cinábrio ou vermelhão.
(Lat. minium)

*Ministerial*,
adj.
Relativo a Ministério.
Feito por Ministros ou proveniente delles: resolução ministerial.
Que defende ou segue o partido ou os actos de um Ministério.
M.
Partidário ou defensor de um Ministério ou Govêrno.
(Lat. ministerialis)

*Ministerialismo*,
m.
Systema ou opinião dos que defendem incondicionalmente os Ministros
ou o Govêrno.
(De ministerial)

* *Ministerialista*,
m.
Aquelle que defende incondicionalmente os Ministros ou o Govêrno.
(De ministerial)

*Ministerialmente*,
adv.
De modo ministerial.
Á maneira de ministro de Estado.

*Ministério*,
m.
Mestér.
Profissão manual, officio.
Cargo.
Conjunto dos Ministros, que constituem o poder executivo com o chefe
do Estado.
Secretaria de Estado: o Ministério da Justiça.
Ministério público, a magistratura que, junto dos tribunaes, vela
pela execução das leis e manutenção da ordem.
(Lat. ministerium)

*Ministra*,^1
f.
Pessôa do sexo feminino, ou coisa do gênero feminino, que concorre
para determinado fim.
Roda, por onde se passava a comida, da cozinha para os refeitórios
dos conventos.
Utensílio de madeira, com um entalhe, em que os sapateiros embebem o
fio da faca, para o resguardar de qualquer contacto.
*
Mulher de Ministro ou de Embaixador.
(De ministro)

* *Ministra*,^2
f.
Espécie de sopa italiana: «as ministras italianas foram caldo de
gallinha
». Vieira, Carta CXIII.
(Do it. minestra)

*Ministraço*, m. Pop. e deprec. O mesmo que Ministro.

* *Ministrado*,
m.
Cargo de Ministro. Cf. Vita Christi, (annexo).

*Ministrador*, m. e adj. O que ministra. * Ant. Administrador. (Lat. ministrator)

*Ministrante*,
m. e adj.
Aquelle que ministra.
Aquelle que exerce algum ministério ou cargo.
(Lat. ministrans)

*Ministrar*,
v. t.
Prestar; fornecer: ministrar recursos.
Apresentar.
Servir.
Administrar.
Inspirar: ministrar rancores.
(Lat. ministrare)

* *Ministraria*, f. Des. Cargo de Ministro.

* *Ministre*, m. Ant. O mesmo que menestrel.

*Ministrice*, f. Pop. e deprec. Exercício das funcções de Ministro de Estado.

* *Ministril*,
m. Ant.
Tocador de instrumentos de sôpro.
(Cp. menestrel)

*Ministro*,
m.
Aquelle que tem um cargo, ou está incumbido de uma funcção.
Auxiliar.
Executor.
Membro de um Ministério ou chefe de uma Secretaria de Estado.
Secretário de Estado.
Enviado de um Govêrno junto do Govêrno de outra nação.
Padre.
*
Passarinho canoro, azul-ferrete.
(Do lat. minister)

* *Minjolo*, m. O mesmo que munjolo^2.

*Minoração*,
f.
Acto ou effeito de minorar.
(Lat. minoratio)

*Minorar*,
v. t.
Tornar menor.
Abrandar, suavizar: o remédio minorou-lhe as dores.
(Lat. minorare)

*Minorativamente*, adv. De modo minorativo; suavemente.

*Minorativo*,
adj.
Suave, (falando-se de purgantes).
Que minora.
M.
Laxante.

*Minoria*,
f.
Inferioridade em número.
A parte menos numerosa do uma corporação deliberativa, e que sustenta
ideias oppostas ás do maior número.
(Do lat. minor)

* *Minoridade*,
f.
O mesmo que menoridade. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 100.

* *Minorista*,
m.
Clérigo de Ordens menores.

* *Minorquino*,
adj.
Relativo á ilha de Minorca.
M.
Habitante de Minorca.

* *Minotaurização*,
f.
Acto ou effeito de minotaurizar.

* *Minotaurizado*,
adj.
Tornado semelhante ao Minotauro da Mythologia; corneado. Cf. Camillo,
Vinho do Porto, 64.

* *Minotauro*,
m.
Indivíduo, a quem a mulher é infiel; cabrão.
(De Minotauro, n. p. myth.)

*Minuano*,
m. Bras. do S.
Vento frio e sêco que sopra de Léste.
* Pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, nas margens da lagôa dos Patos.

*Minúcia*,
f.
Coisa muito miúda.
Bagatela; insignificância.
Particularidade.
(Lat. minutia)

*Minuciosamente*, adv. De modo minucioso; por miúdo: narrar minuciosamente.

*Minuciosidade*,
f.
Qualidade de minucioso; minúcia, pormenór.

*Minucioso*,
adj.
Que trata de minúcias.
Narrado circunstanciadamente ou por miúdo.
Feito escrupulosamente, com toda a attenção.

*Minudência*,
f.
O mesmo que minúcia.
Fig.
Observação escrupulosa, exame attento.
(Do lat. minutus)

* *Minudenciar*,
v. t.
Expor minuciosamente. Cf. Techn. Rur., 596.
(De minudência)

* *Minudencioso*,
adj.
Que emprega minudências; em que há minudências; minucioso. Cf. Camillo,
Noites de Insómn., II, 89.

* *Minudente*,
adj.
O mesmo que minudencioso. Cf. Ortigão, Praias, 17 e 67.
(De minudência)

* *Minuendo*, adj. Bras. O mesmo que deminuendo.

*Minuête*,
m.
Antiga dança, elegante e simples.
Música, que acompanhava essa dança.
Trecho musical, em compasso ternário e andamento vagaroso.
* Pl. Prov. trasm.
Negaças.
(It. minuetto)

*Minuir*,
adj.
O mesmo que deminuir.
(Lat. minuere)

*Minúsculo*,
adj.
Pequeno; que tem pequena extensão ou pequena fórma: letras
minúsculas
.
Que tem pequeno valor; insignificante: questões minúsculas.
(Lat. minusculus)

*Minuta*,
f.
Rascunho.
Primeira redacção de um documento ou de qualquer escrito.
No levantamento do plantas, desenho traçado á vista do terreno.
(Do lat. minutus)

*Minutador*, m. e adj. O que minuta.

*Minutar*, v. t. Fazer ou ditar a minuta de: minutar um requerimento.

* *Minutíssimo*,
adj.
Muito miúdo.
Muito minucioso. Cf. Panorama, III, 77.
(Do lat. minutus)

*Minuto*,
m.
Sexagésima parte de uma hora.
Sexagésima parte do um grau.
Curto espaço de tempo; momento, instante.
Subdivisão da cabeça humana, em pintura, para se regularem as
proporções de uma figura.
A 12.^a, a 18.^a ou a 30.^a parte do módulo, em architectura.
*
Moéda judaica, de pouco valor, usada em tempo de Christo. Cf. Luz e
Calor
, 353.
Adj.
O mesmo que deminuto, reduzido, muito pequeno.
(Lat. minutus)

*Minutor*, m. Aquelle que faz as minutas na chancellaria apostólica.

* *Minyanthina*,
f.
Substância, extrahida do myniantho.

* *Minyantho*,
m.
Trevo aquático, (trifolium fibrinum).
(Lat. minyanthes)

*Mio*,
m.
Grito do gato; miadela.
(T. onom.)

* *Miôa*,
f.
Molusco acéfalo.
(Do lat. myo)

* *Mioca*, f. Prov. trasm. O mesmo que minhoca.

* *Miocárdio*,
m. Anat.
A parte muscular do coração.
(Do gr. mus + kardia)

* *Miocardite*,
f.
Inflamação da substância muscular do coração.
(Do gr. mus + kardia)

* *Miocele*,
m.
Tumor muscular.
(Do gr. mus + kele)

* *Miocelite*,
f. Med.
Inflamação dos músculos do baixo ventre.
(Do gr. mus + kóslia)

* *Miocênico*, adj. O mesmo que mioceno.

*Mioceno*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno fossilífero, sobreposto ao eoceno, e que contem menor
porção de conchas recentes do que o plioceno.
(Do gr. meion + kainos)

* *Miodinia*,
f.
Dôr nos músculos; reumatismo muscular.
(Do gr. mus + odune)

* *Miógono*,
adj. Miner.
Diz-se da substância crystallizada em prismas, cujas faces se inclinam
de maneira, que os ângulos formados por ellas vão successivamente
deminuindo.
(Do gr. meion + gonos)

*Miografia*,
f.
Descripção dos músculos.
(Cp. miógrafo)

* *Miográfico*, adj. Relativo á miografia.

* *Miógrafo*,
m.
Instrumento, que representa graficamente a contracção dos músculos.
(Do gr. mus + graphein)

* *Mioide*,
adj.
Diz-se do tumor formado de fibras musculares.
(Do gr. mus + eidos)

*Miolada*,
f. Pop.
Miolos.
Preparado culinário, em que entram miolos.

*Mioleira*, f. Pop. Miolos. Fig. Tino, juizo.

* *Miolema*,
f. Anat.
Tubo transparente, que contém fibrilhas musculares.
(Do gr. mus + lemma)

* *Miolha*, f. T. de Miranda. O mesmo que medulla.

* *Miólise*,
f. Med.
Resolução da fibra muscular em seus elementos constitutivos.
(Do gr. mus + lusis)

*Miolo*, (ô)
m.
Parte do pão, que fica dentro da côdea.
A parte interior de alguns frutos.
Polpa; medulla.
Cérebro.
Ext.
A parte interior de alguma coisa.
A essência, o principal.
Fig.
Juizo.
(Do lat. medulla)

*Miologia*,
f.
O mesmo que miografia.
(Do gr. mus + logos)

*Miológico*, adj. Relativo á miologia.

*Mioloso*,
adj.
Abundante em medulla, (falando-se de vegetaes).
(De miolo)

*Mioludo*, adj. O mesmo que mioloso.

* *Mioma*,
m. Med.
Tumor, formado principalmente de tecido muscular.
(Do gr. mus, muos)

* *Miomalacia*,
f. Med.
Amolecimento dos músculos.
(Do gr. mus + malakia)

* *Miomérico*, adj. Relativo ao miómero.

* *Miomério*,
m.
O mesmo que miómero.

* *Miómero*,
m.
Parte muscular do metâmero.
(Do gr. mus, muos + meros)

* *Miómetro*,
m.
Instrumento, imaginado para medir o encurtamento dos músculos no ôlho
estrábico.
(Do gr. mus + metron)

* *Mióparo*,
m.
Espécie de navio antigo e ligeiro, usado por piratas.
(Gr. muoparon)

* *Miopas*,
f. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. muia + ops)

* *Miopathia*,
f. Med.
Qualquer affecção muscular.
(Do gr. mus, muos + pathos)

*Míope*,
m. e f.
Pessôa, que tem a vista muito curta, ou que sofre miopia.
Fig.
Pessôa pouco inteligente ou perspicaz.
Adj.
Que sofre miopia.—A pronúncia exacta é miópe, mas não se usa.
(Do gr. muops)

*Miopia*,
f.
Imperfeição da vista, que só permitte vêr os objectos a pequena
distância do ôlho.
Vista curta.
Fig.
Falta de perspicácia.
(Do gr. muopia)

* *Mioplasma*,
m.
Plasma muscular.
(Do gr. mus + plassein)

*Mioporíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por tipo o mióporo.
(De mioporíneo)

* *Mioporíneo*, adj. Relativo ou semelhante ao mióporo.

* *Mióporo*,
m.
Gênero de arbustos, originários da Nova-Holanda, (myoporum acuminatum,
Brown.).
(Do gr. muia + poros)

* *Mioprasia*, f. Physiol. Inferioridade funccional de um órgão.

* *Miopresbita*,
m. e adj. Med.
Diz-se do indivíduo, que é míope de um ôlho e presbita do outro.
(De míope + presbita)

* *Miosalgia*, f. Med. O mesmo que mialgia.

*Miose*,
f.
Contracção permanente da pupila.
(Do gr. muein)

* *Miosite*,
f. Med.
Inflamação dos músculos.
(Do gr. mus, muos)

*Miosota*, f. Gênero de plantas borragíneas, cuja espécie principal, de flôres miúdas e azues, é o forget-me-not dos inglêses, que corresponde a não-te-esqueças. (Lat. myosota)

* *Miosótis*,
f.
(V. miosota)

* *Miospasia*,
f. Med.
Qualquer moléstia nervosa, que se traduz em espasmos.
(Do gr. mus + spasis)

* *Miosuro*,
m.
Planta ranunculácea.
(Do gr. muos + oura)

* *Miótico*, adj. Relativo á miose.

*Mioto*, (ô)
m.
Nome de algumas espécies de milhanos.

* *Miotomia*,
f.
Operação, que tem por objecto a dissecção dos músculos.
(Do gr. mus + tome)

* *Miotómico*, adj. Relativo á miotomia.

* *Miótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para fazer incisão num músculo debaixo da
conjunctiva.
(Do gr. mus, muos + tome)

* *Mique*, m. ou pron. Ant. Cp. chique^2?

* *Miquelete*, ()
m.
Antigamente, bandido dos Pyrenéus.
Hoje, soldado da guarda dos governadores das províncias de Espanha.
(Cast. miquelete)

* *Mir*, m. Ant. O mesmo que emir. Cf. J. Sousa, Vestígios.

*Mira*,
f.
Appêndice metállico, na extremidade do cano de algumas armas do fogo,
e pelo qual se dirige a vista ao alvo.
*
Acto de mirar.
Desejo.
Íntuito, fim: com a mira do interesse.
*
Instrumento de Mathemática. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 7-VI-902.

*Mira-ôlho*,
adj.
Appetitoso, de bom aspecto.
M.
Variedade do pêssego.

*Mirabanda*, f. Espécie de moscardo brasileiro.

*Mirabela*,
f.
Planta chenopodiacea, (chenopodiums coparia).
(Do fr. mirabelle)

*Mirabella*,
f.
Planta chenopodiacea, (chenopodiums coparia).
(Do fr. mirabelle)

* *Mirabolâneas*,
f. pl. Bot.
O mesmo que combretáceas.
(De mirabólano)

* *Mirabólano*,
m.
Fruto medicinal, (terminalis belerica, Roxb.).
(Cp. mirobálano)

* *Mirabolante*, adj. Neol. Deprec. Ridiculamente vistoso; espalhafatoso. Cf. Camillo, Ratazzi, 25.

*Miraculosamente*, adv. De modo miraculoso; por milagre.

*Miraculoso*,
adj.
O mesmo que milagroso.
(Do lat. miraculum)

* *Mirada*, f. Acto de mirar; olhar. Cf. Latino, Humboldt, 352.

*Miradoiro*, m. O mesmo que mirante.

*Miradouro*, m. O mesmo que mirante.

* *Mirães*, m. pl. T. de Aveiro. Habitantes de Mira. Cf. Rev. Tradição, V, 10.

* *Miragaia*, f. Bras. Peixe semelhante ao bacalhau.

* *Miragaio*, m. Chul. Homem finório, espertalhão.

*Miragem*,
f.
Phenómeno de refracção, em que os objectos apresentam duas imagens,
uma directa e outra invertida.
Fig.
Illusão.
Engano dos sentidos.
Decepção.
(De mirar)

*Miralmuminim*,
m.
O mesmo ou melhor que miramolim. Cf. Lusiadas; Vieira, II, 49.

* *Miramar*,
m.
Mirante, que deita para o mar. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. Leça
da Palmeira
.

*Miramento*, m. Acto de mirar; attenção.

*Miramolim*,
m.
Califa, ou chefe de crentes, entre os Muçulmanos.
(Corr. do ar. emir-almuminin)

* *Miranas*, m. pl. O mesmo que miranhas.

* *Mirandense*, adj. Relativo á cidade do Miranda; mirandês. Cf. Camillo, Quéda, 19.

* *Mirandês*,
adj.
Relativo á cidade de Miranda.
M.
Habitante de Miranda.
Dialecto, falado no termo de Miranda. Cf. G. Vianna, Classificação
das Línguas
, 10.

* *Mirandum*, m. T. de Miranda. Espécie de dança.

* *Miranhas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.

*Mirante*,
m.
Ponto elevado, donde se descobre largo horizonte.
Pequena, mas elevada construcção, para gôzo de largas perspectivas.
(De mirar)

*Mirão*,
m. Pop.
Espectador do jôgo.
*
Aquelle que mira, que observa. Cf. Filinto, XII, 97.
(Talvez do cast. mirón)

* *Miraonde*,
m.
Árvore angolense.

* *Mirapuama*, f. Bras. O mesmo que marapuama.

*Mirar*,
v. t.
Fitar a vista em.
Encarar.
Avistar.
Espreitar.
Appetecer; aspirar a.
V. i.
Apontar uma arma.
Têr em vista, formar plano.
Olhar, estar voltado para certo lado.
V. p.
Rever-se, contemplar-se num espelho.
(Lat. mirari)

* *Mirasol*, (sol)
m.
Planta da serra do Sintra.

* *Mirassol*,
m.
Planta da serra do Sintra.

* *Miratoá*, m. Bras. do Amazonas. Árvore preciosa para construcção de canôas.

* *Mirgadeira*, f. Prov. trasm. Árvore, que dá mirgans; romanzeira.

* *Mirgan*, f. Prov. trasm. O mesmo que milligran.

*Miri*,^1 f. Planta sapotácea do Brasil.

* *Miri*,^2 m. Espécie de papagaio da região do Amazonas.

*Míria…*, f. pref. (designativo de déz vezes mil) (Do gr. murioi)

*Miríade*,
f.
Número de déz mil.
Fig.
Grande quantidade, quantidade indefinida.
(Gr. murias)

*Miriagramma*,
m.
Pêso de déz mil grammas.
(De míria… + gramma)

*Mirialitro*,
m.
Número de déz mil litros.
(De míria… + litro)

*Miriâmetro*,
m.
Medida itinerária, de déz mil metros.
(De míria… + metro)

* *Miriana*, f. Animal radiário das grandes profundidades do Oceano.

* *Miriantho*,
m.
Árvore cucurbitácea da África.
(Do gr. murias + anthos)

*Miriápode*,
adj.
Que tem muitos pés.
M. pl.
Classe de insectos ápteros, que se distinguem por grande número de pés.
(Do gr. murias + pous, podos)

*Miriare*,
m.
Extensão de déz mil ares ou de um quilómetro quadrado.
(De míria… + are)

* *Mírica*,
m.
Gênero único de plantas dicotiledóneas da Ásia e da América,
também conhecido por tamargueira.
(Do gr. murike)

*Miricáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por tipo o mírica.

*Mirificamente*, adv. De modo mirífico.

*Mirificar*,
v. t.
Tornar mirífico, admirável.
Causar admiração a.
(Lat. mirificare)

*Mirífico*,
adj.
Admirável; maravilhoso; excellente.
(Lat. mirificus)

* *…Mirim*, suf. adj. Bras. Designativo de pequeno.

*Mirindiba*, f. Árvore combretácea do Brasil.

* *Miringite*, f. Med. Inchação no ouvido.

* *Mirinzal*, m. Bras. Matagal, em que predomina o mirim.

* *Miriodésmeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de algas fucáceas.
(Do gr. murioi + desme)

*Miriofilo*,
m.
Gênero de plantas halorágeas.
(Do gr. murias + phullon)

* *Mirioftalmo*,
adj. Zool.
Que tem grande quantidade de olhos.
(Do gr. murias + ophtalmos)

* *Miristicáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a moscadeira.
(Do gr. muristikos)

* *Mírmecas*,
m. pl.
Insectos himenópteros, com antennas cerdosas, abdome redondo e aguilhão.
(Do gr. murmex)

* *Mirmecófago*,
adj. Zool.
Que se alimenta de formigas.
(Do gr. murmex + phagein)

* *Mirmecologia*,
f.
Tratado á cêrca das formigas.
(Do gr. murmex + logos)

* *Mirmecológico*, adj. Relativo á mirmecologia.

* *Mirmeleão*,
m.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. murmex + leon)

* *Mirmeleoniano*,
adj.
Diz-se de certos insectos neurópteros.
(De mirmeleão)

*Mirmidão*,
m.
Ajudante de cozinheiro.
Companheiro.
(Do lat. Myrmidones, n. p.)

* *Mirmilão*,
m.
Gladiador, que trazia a figura de um peixe no elmo.
(Lat. mirmillo)

* *Mirmillão*,
m.
Gladiador, que trazia a figura de um peixe no elmo.
(Lat. mirmillo)

* *Mirobalâneas*, f. pl. Bot. O mesmo ou melhor que mirabolâneas. Cf. Benevides, Gloss. Bot.

* *Mirobálano*,^1
m.
O mesmo que ou melhor que mirabólano.
Designação genérica de vários frutos sêcos, procedentes da Índia,
e que se aplicavam unicamente em preparações farmacêuticas.
Cp. mirabólano e mirobálano.
(Lat. myrobalanum)

* *Mirobálano*,^2
m.
Designação genérica de vários frutos sêcos, procedentes da Índia,
e que se aplicavam unicamente em preparações farmacêuticas.
Cp. mirabólano e mirobálano.
(Lat. myrobalanum)

*Mirógono*,
m.
Suposto poligono de déz mil lados.
(Do gr. murias + gonos)

* *Mirolho*, (mirô)
m. e adj. Prov. trasm.
Indivíduo vesgo.
(De mirar + ôlho)

* *Mironato*,
m.
Gênero de saes, formados pelo ácido mirónico com uma base.
(Cp. mirónico)

* *Mirone*,
m. Fam.
Espectador.
Aquelle que, sem jogar, observa o andamento de um jôgo;
mirão. Cf. Filinto, XIII, 174.
(V. mirão)

* *Mirónico*,
adj.
Diz-se de um ácido cristalizável, que é um dos princípios da mostarda.
(Do gr. muron, perfume)

* *Miroró*,
m. Bras.
Nome de duas espécies de peixe, grande e pequena, (miroró-mirim
e miroró-açum).

* *Mirosina*,
f.
Substância albuminóide, que produz a essência de mostarda preta.
(Do gr. muron)

* *Mirospermina*,
f.
Essência, extraida de mirospermo.

* *Mirospermo*,
m.
Árvore leguminosa, que produz o bálsamo do Peru.
(Do gr. muron + sperma)

* *Miroxilina*,
f.
Substância insolúvel, contida na essência do bálsamo do Peru.
(De miroxilo)

* *Miróxilo*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas, a que pertencem as árvores que dão os
bálsamos do Peru e de Tolu.
(Do gr. muron + xulon)

*Mirra*,^1
f.
Planta terebinthácea das cercanias do Mar-Vermelho.
Goma resinosa desta planta.
(Lat. myrrha)

*Mirra*,^2
m. Fam.
Magrizela.
Fig.
Homem mesquinho, avarento.
(De mirrar^2)

*Mirrado*,
adj.
Murcho; sêco: flores mirradas.
Magro; definhado: cara mirrada.
(De mirrar^2)

*Mirrador*, adj. Que mirra.

*Mirrar*,^1 v. t. Preparar com mirra^1.

* *Mirrar*,^2
v. t.
Tornar sêco, definhado.
Tornar magro.
Gastar.
V. i.
Secar-se, perder o viço.
Perder a energia.
Humilhar-se.
Desapparecer.
*
Fugir, esconder-se. Cf. Garrett, Arco, II, 203.

*Mirrastes*, m. pl. Môlho de amêndoas pisadas.

*Mírreo*,
adj. Poét.
Perfumado de mirra.
(Lat. myrrheus)

* *Mirrínio*,
m.
Gênero de plantas mirtáceas.

* *Mirrite*, f. Ágata amarela.

* *Mirro*,
adj. Des.
O mesmo que mirrado.
Sêco.
Esgotado: «…tendes a bolsa mirra.» Castilho, Fastos, II, 95;
«já a bolsa andava mirra.» Filinto, VII, 214.
(De mirrar^2)

* *Mirsifilo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. mursine + phullon)

* *Mirsina*,
f.
Gênero de plantas tropicaes.
(Do gr. mursine)

* *Mirsineáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas, que tem por tipo a mirsina.
(De mirsineáceo)

*Mirsineáceo*, adj. Relativo ou semelhante á mirsina.

*Mirsíneas*, f. pl. O mesmo que mirsineáceas.

*Mirtáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a murta.
(De mirto)

* *Mírteas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de mirtáceas.
(De mírteo)

* *Mirtedo*, ()
m.
Lugar, onde crescem mirtos. Cf. Castilho, Geórg., 123.
(Do lat. myrtetum)

* *Mírteo*,
adj.
Relativo a murta ou a mirto.
Feito de murta.
Em que cresce a murta.
(Lat. myrteus)

* *Mirtifloras*,
f. pl.
Ordem de plantas, que compreende as mirtáceas e as punicáceas.
(Do lat. myrtus + flos, floris.)

*Mirtiforme*,
adj.
Semelhante á folha do mirto.
(De myrto + fórma)

*Mírtil*, m. Insecto lepidóptero, (satyrus janire).

* *Mirtilo*,
m.
Designação específica de uma espécie de murtinho, (vaccinium
myrtillus
).

* *Mirtíneas*, f. pl. (V. mirtáceas)

*Mirto*,
m.
O mesmo que murta.
(Lat. myrtus)

* *Mirtóide*, adj. O mesmo que mirtoídeo.

*Mirtoídeo*,
adj.
Semelhante ao mirto.
(Do gr. murtos + eidos)

*Mirtoso*,
adj.
Que tem mirto; em que há mirto.
(Lat. myrtuosus)

*Misanthropia*,
f.
Qualidade de quem é misanthropo.
Pop.
Melancolia.

*Misanthrópico*, adj. Relativo á misanthropia.

*Misanthropo*, (trô)
m.
Aquelle que tem ódio á sociedade.
Aquelle que evita convivência.
Pop.
Homem melancólico.
Adj.
Misanthrópico.
(Gr. misanthropos)

*Misantropia*,
f.
Qualidade de quem é misantropo.
Pop.
Melancolia.

*Misantrópico*, adj. Relativo á misantropia.

*Misantropo*, (trô)
m.
Aquele que tem ódio á sociedade.
Aquele que evita convivência.
Pop.
Homem melancólico.
Adj.
Misantrópico.
(Gr. misanthropos)

* *Miscambilha*, f. T. de Lanhoso, (e der.) (V. mescambilha, etc.)

* *Miscandilhas*,
f. pl. Prov. trasm.
Ninharias, bagatelas.
(Relaciona-se com mescambilha?)

* *Miscar-se*, v. p. Gír. Safar-se; esgueirar-se; escapulir-se.

*Míscaro*,
m.
Espécie de cogumelo amarelo e comestível, que nasce habitualmente
nos pinheiraes.
(Cast. miscalo)

*Miscelânea*,
f.
Compilação de várias peças literárias.
Fig.
Confusão; mistifório.
(Lat. miscellanea)

*Miscellânea*,
f.
Compilação de várias peças literárias.
Fig.
Confusão; mistifório.
(Lat. miscellanea)

*Miscibilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é miscível.

*Miscível*,
adj.
Que se póde misturar.
(Do lat. miscere)

* *Miscrar*, v. t. (e der.) O mesmo que mesclar, etc. Cf. Sous. Monteiro, Elog. de Latino.

* *Miscro*, m. Prov. trasm. O mesmo que míscaro.

* *Mísera*,
f.
Mulher infeliz: «a mísera e mesquinha…» Lusíadas.
(De mísero)

* *Miserabilismo*,
m. Neol.
Estado de miserável. Cf. Alves Mendes, Discursos, 279.
(Do lat. miserabilis)

* *Miserabilíssimo*,
adj.
Muito miserável.
(Do lat. miserabilis)

*Miseração*,
f.
O mesmo que commiseração.
(Lat. miseratio)

* *Miserado*,
m. Ant.
Desacreditado, calumniado. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 282.
(De miserar)

*Miseramente*,
adv.
O mesmo que miseravelmente.
(De misero)

* *Miserandamente*,
adv.
De modo miserando. Cf. Camillo, Cav. em Ruinas, 82.

*Miserando*,
adj.
Digno de commiseração; lastimável; deplorável.
(Lat. miserandus)

* *Miserar*,
v. t. Neol.
Tornar mísero, desgraçar: «trabalhou o mau fado em miserar-me.»
Filinto, VIII, 74. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 258.

*Miserável*,
adj.
Digno de compaixão; lastimoso; miserando.
Desprezível.
Malvado.
Avarento.
M. e f.
Pessôa desgraçada; indigente.
Pessôa infame, digna de aversão.
Avarento.
(Lat. miserabilis)

*Miseravelmente*, adv. De modo miserável.

} *Miserere*,
m.
Designação de um psalmo, que começa por esta palavra.
Peça de cantochão ou música, composta sôbre as palavras daquelle
psalmo.
Med.
Volvo.
(T. lat.)

*Miséria*,^1
f.
Estado que inspira compaixão.
Indigência; penúria: há muita miséria por êsses bêcos.
Estado vergonhoso, indecoroso.
Avareza.
Insignificância, bagatela: êste prédio custou uma miséria.
Imperfeição, própria da natureza do homem ou das suas obras.
(Lat. miseria)

* *Miséria*,^2
f.
Árvore de Cabo-Verde.

*Misericórdia*,
f.
Compaixão, despertada pela miséria alheia.
Perdão.
Instituição de piedade e caridade.
Punhal, que os cavalleiros usavam, do lado opposto ao da espada, e com
que matavam o adversário derribado, se êste não pedia misericórdia.
Exclamação de quem pede soccôrro ou compaixão.
* Fig.
Bandeira da misericórdia, pessôa sempre disposta a desculpar quaesquer
erros ou defeitos de outrem.
(Lat. misericordia)

* *Misericordiador*, adj. P. us. O mesmo que misericordioso.

*Misericordiosamente*,
adv.
De modo misericordioso; compassivamente.

*Misericordioso*,
adj.
Que tem misericórdia; compassivo.
M.
Aquelle que perdôa o mal que lhe fazem.
(Do lat. misericords)

*Mísero*,
adj.
Desgraçado, miserável.
Fig.
Escasso, avarento.
M.
Indivíduo infeliz.
(Lat. miser)

* *Misérrimo*,
adj.
Muito mísero.
(Lat. miserrimus)

* *Misofobia*,
f.
Medo mórbido dos contactos.
(Do gr. misein + phobein)

* *Misófobo*,
m.
Aquele que tem misofobia.

* *Misogamia*,
f.
Qualidade ou estado de misógamo.

* *Misógamo*,
m.
Aquelle que tem horror ao casamento.
(Do gr. misein + gamos)

* *Misoginia*,
f. Med.
Repulsão mórbida do homem para as relações sexuaes.
(Cp. misógino)

* *Misógino*,
adj.
Que tem misoginia.
(Do gr. misein + gune)

* *Misogynia*,
f. Med.
Repulsão mórbida do homem para as relações sexuaes.
(Cp. misógyno)

* *Misógyno*,
adj.
Que tem misogynia.
(Do gr. misein + gune)

* *Misologia*,
f.
Aversão ao raciocinio, ás sciências.
(Do gr. misein + logos)

* *Misólogo*,
m.
Aquelle que tem misologia.

* *Misoneico*,
adj. Neol.
Hostil a invenções ou novidades.
(Cp. misoneísmo)

* *Misoneísmo*,
m. Neol.
Aversão a tudo que é novo.
(Do gr. misein + neos)

* *Misoneísta*, m. e adj. Partidário do misoneísmo.

* *Misopedia*,
f.
Ódio mórbido ás crianças ou aos próprios filhos.
(Do gr. misein + pais, paidos)

* *Misophobia*,
f.
Medo mórbido dos contactos.
(Do gr. misein + phobein)

* *Misóphobo*,
m.
Aquelle que tem misophobia.

* *Misosophia*, (zosso)
f.
Aversão ao saber; o mesmo que misologia.
(Do gr. misein + sophos)

* *Misósopho*, (zosso)
m.
Aquelle que tem misosophia.

* *Misossofia*,
f.
Aversão ao saber; o mesmo que misologia.
(Do gr. misein + sophos)

* *Misóssofo*,
m.
Aquele que tem misosofia.

* *Misraim*, m. Rito egýpcio da maçonaria.

*Missa*, f. Acto solenne, com que a Igreja celebra o sacrifício de Christo pelos homens. * Ant. Qualquer festividade religiosa. * Ant. Romaria ou feira, que se faz juntamente com uma festa religiosa. * Loc. ant. Missa dos pobres, esmola que se repartia pelos pobres, nos adros das igrejas. Loc. ant. Missa psaltério, conjunto de psalmos e orações, com que, em épocas de interdicção ecclesiástica, se substituía o sacrifício da missa. * Loc. des. Missa calada, o mesmo que missa rezada ou celebrada sem canto. * Loc. des. Missa alta, a missa que se celebrava com um vagaroso e delicado canto. * Loc. ant. Missa chan, o mesmo que missa rezada. * Loc. ant. Missa officiada ou official, missa cantada e solenne. * Missa pedida, aquella que se retribue com dinheiro, pedido de porta em porta, em cumprimento de voto ou promessa. * Missa grande, missa solenne, missa de pontifical. Cf. Hyssope, 14 e 25. * Missa nova, a primeira missa que um padre celebra. * Missa sêca, missa em que não há consumpção da hóstia e vinho consagrados: «á vista da qual me revesti e logo disse missa sêca na nau.» Ethiópia Or., II, 366. (Lat. missa)

* *Missacantante*,
m.
Clérigo que celebra ou canta missa pela primeira vez: «…quis
honrar a festa e o missacantante…
» Sousa, Vida do Arceb., I, 572.

*Missagra*, f. Garlindéu; bisagra.

*Missal*,
m.
Livro, que contém as orações da missa e outras.
Variedade de caracteres typográphicos.
(B. lat. missale)

* *Missalo*, m. T. de Angola. Espécie de peneira cylíndrica, destinada á fuba.

*Missanga*,
f.
Contas miúdas e variegadas, de vidro.
Ornato, feito dessas contas.
Variedade de caractéres typográphicos muito miúdos.
Miudezas, bagatelas, bugigangas.
(T. cafr.)

*Missão*,
f.
Acto de mandar.
Incumbência.
Commissão diplomática.
Espécie de sermão.
Os missionários.
Compromisso.
* M. Ant.
Enviado, postilhão, correio.
(Lat. missio)

*Missar*, v. i. Fam. Dizer ou ouvir missa. * V. t. Ant. Dizer missa por alma de.

*Misseiro*, m. e adj. Aquelle que é muito devoto de missas.

* *Missício*,
m.
Soldado reformado, entre os Romanos, ou soldado a quem se dava baixa
do serviço militar.
(Lat. missicius)

*Míssil*,
adj.
Próprio para sêr arremessado.
(Lat. missilis)

*Missionar*,
v. t.
Prègar a fé a; cathechizar.
V. i.
Fazer missões, prègar.
(Do lat. missio)

*Missionário*,
m.
Aquelle que missiona.
Ext.
Propagandista.
(Do lat. missio)

* *Missionarismo*,
m.
Funcções de missionário; apostolização. Cf. Arn. Gama, Ult. Dona,
482.
(De missionário)

* *Missioneiro*, m. Bras. do S. Indígena ou habitante das regiões, onde se estabeleceram as antigas missões jesuíticas. (Do lat. missio)

*Missiva*,
f.
Carta; epístola.
Bilhete, que se manda a alguém.
(De missivo)

* *Missivista*, m. Neol. bras. Portador de missiva.

*Missivo*,
adj.
Que se remete; que se expede.
Que se despede ou se arremessa.
(Do lat. missus)

* *Missoilo*,
m. Prov. trasm.
Pequeno saco de farinha.
Pequena fornada.
Criança de collo, gorda.

* *Missoira*,
f. Des.
Corda, com que se arroja para baixo a vela da embarcação.
(Por missora, do lat. missor)

* *Missongo*,
m.
Cada um dos indivíduos subalternos do séquito dos Sobas
angolenses. Cf. Capello e Ivens, I, 173.

* *Missório*,
adj.
Diz-se do encargo, imposto sôbre os possuidores de certos bens ou
capellas, de mandar dizer missas por alma do instituidor de certa capella
ou vínculo.
(De missa)

* *Missuri*,
m.
Variedade de tabaco.
(De Missouri, n. p.)

* *Missuris*,
m. pl.
Tríbo de Índios da América do norte.
(Cp. missuri)

* *Mista*,
m.
Noviço, no antigo culto de Ceres.
Sacerdote, iniciado nos pequenos mistérios de Elêusis.
(Lat. mysta)

*Mistagogia*,
f.
Iniciação nos mistérios de uma religião.
(Cp. mistagogo)

*Mistagogo*, ()
m.
Sacerdote, que iniciava nos mistérios da religião.
Ext.
Iniciador, mentor.
(Do gr. mustes + aqein)

* *Mistão*,
m.
Preparação de sebo e azeite, com que os gravadores cobrem, na chapa,
os lugares que querem poupar á água-forte.
Mistura. Cf. Garcia Orta, Colloq. I.
(Lat. mistio)

* *Misteiroso*, adj. O mesmo que mesteiroso.

*Mistela*,
f.
Bebida, composta de vinho, água, açúcar e canela.
Agua-pé.
Pop.
Comida ou bebida, em que entram vários ingredientes, e que não tem
sabor agradável.
Mistifório.
(De misto)

*Mister*,
m.
Urgência; precisão.
Aquillo que é forçoso: «faz-se mister muita caridade». Camillo,
Retr. de Ricard., 48.
(Do lat. ministerium)

*Mistério*,^1
m.
Culto secreto no politeísmo.
Tudo que na religião cristan se apresenta como objecto de fé, e que
é impenetrável á razão humana.
Tudo que tem causa oculta.
Aquilo que é incompreensivel.
Segrêdo.
Reserva, cautela.
Composição dramática na Idade-média, cujo assumpto era tirado da
sagrada escriptura ou da vida dos santos.
Pl. * Açor.
Lavas a descoberto, que tornam pedregoso o solo.
(Lat. mysterium)

* *Mistério*,^2
m. Açor. Pop.
Tracto de terreno coberto de lavas, provenientes de erupções posteriores
á colonização, e que apresenta ainda os vestígios dos estragos
que causaram.
(Relaciona-se com mystério?)

*Misteriosamente*,
adv.
De modo misterioso.
Em segrêdo.

*Misterioso*,^1
adj.
Em que há mistério; inexplicável.
Que tem modos enigmáticos, que faz segrêdo de coisas insignificantes.
M.
Qualidade do que é misterioso.
(De mistério)

* *Misterioso*,^2
adj. Ant.
Preciso, necessário.
(De mister)

*Mística*,
f.
Estudo das coisas divinas ou espirituaes.
(Cp. místico)

*Misticamente*, adv. De modo místico.

*Misticidade*,
f.
Qualidade de místico; misticismo.

*Misticismo*,
m.
Crença religiosa ou filosófica, que admite comunicação occulta
entre o homem e a divindade.
Devoção religiosa.
Tendência, para acreditar no sobrenatural.
(De místico)

* *Mistiço*,
m. e adj. (e der.)
O mesmo ou melhor que mestiço, etc.
Que tem mistura de branco e negro.
Mesclado. Cf. Filinto, Vida de D. Man., III, 183.
(De misto)

*Místico*,^1
adj. P. us.
Misto; misturado.
Annexo.
(Do lat. mistus)

*Místico*,^2
adj.
Que contém o carácter de alegoria, (falando-se de coisas religiosas).
Misterioso.
Relativo á vida espiritual.
Relativo á devoção religiosa; devoto: vida mística.
Pop.
Bem feito.
Saboroso.
Catita, peralta.
M.
Aquele que professa o misticismo.
Aquele que é muito devoto.
Aquele que escreve á cêrca do misticismo.
(Gr. mustikos)

* *Místico*,^3
adj. Gír.
Acordado.
Muito bom: pitéu místico.
Perfeito, guapo: moçoila mística.
(Do caló mistó, bom)

*Mistificação*,
f.
Acto ou efeito de mistificar.

* *Mistificado*,
adj.
Iludido; burlado.
(De mistificar)

*Mistificador*, m. e adj. O que mistifica.

* *Mistificante*, adj. Que mistifica.

*Mistificar*,
v. t.
Abusar da credulidade de.
Burlar, lograr.
(Do fr. mystifier)

*Mistifório*,
m. Fam.
Miscellânea; salsada.
Confusão de coisas ou pessôas.
(De mixti-fóri, expressão latina, relativa ao foro jurídico,
simultaneamente civil e canónico)

*Mistilíneo*,
adj.
Formado em parte por linhas curvas e em parte por linhas rectas.
(Do lat. mistus + linea)

* *Mistilingue*,
adj.
Relativo a várias línguas. Cf. Filinto, III, 278.
(De misto + língua)

* *Mistinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, cujas nervuras se dirigem em vários sentidos.
(Do lat. mistus + nervus)

*Misto*,^1
adj.
Mesclado; confuso; misturado.
Resultante da mistura de duas ou mais coisas.
M.
Conjunto; mistura.
*
Refeição de pão e vinho, que os frades de San-Bento e de San-Bernardo
tomavam, antes de ir para o côro.
(Lat. mistus)

* *Misto*,^2
adj. Gír.
Bom.
(Caló de Espanha, mistó)

*Mistral*,
m.
Vento do Nordeste, no Mediterrâneo.
(Ant. provn. maestral)

* *Mistro*,
m.
Medida para líquidos, entre os antigos Gregos, que também tinham uma
medida agrária do mesmo nome.
(Lat. mystrum)

*Mistura*, f. Acto ou effeito de misturar. União de substâncias, que conservam as suas propriedades específicas. Prov. alent. Agua-pé. * Bras. de Minas. Café com mistura, o que se toma com pão ou bolos. (Lat. mistura)

*Misturada*,
f.
Mistura, mistifório, miscellânea.
* T. de Alcobaça.
Caldo de feijão com couves.
(De misturar)

* *Misturadeira*,
f.
Um dos maquinismos de chapeleiro. Cf. Inquér. Industr., P. II, l.^o
2.^o, 176.

*Misturar*,
v. t.
Confundir, juntar (coisas differentes).
Unir, ligar.
Cruzar.
(De mistura)

*Misturável*, adj. Que se póde misturar.

* *Mistureiro*,
m.
Traficante, que faz misturas fraudulentas em gêneros alimentícios.
(De misturar)

*Mísula*,
f.
Ornato, que resái de uma superfície, geralmente vertical, e que sustenta
um vaso, um busto, um arco, etc.
Náut.
Curva, em que assenta a varanda da popa, nos navios de alto bôrdo.
(Do lat. mensula)

* *Mitacismo*,
m.
O mesmo ou melhor que mutacismo.

* *Mitaes*, m. pl. Ant. O mesmo que mites.

*Mitene*,
f.
Luva que, cobrindo a mão, deixa descobertos os dedos; punhete.
(Do fr. mitaine)

* *Mites*,
m. pl. Ant.
Fíos de contas de vidro ou de barro vidrado, de que as mulheres fazem
gargantilhas, entre os Cafres, e que corriam como moéda em Moçambique.

*Mithicamente*, adv. De modo míthico; á maneira de mitho; fabulosamente.

*Míthico*,
adj.
Relativo aos mithos ou que é de natureza dêles; fabuloso.
(Lat. mythicus)

* *Mithificação*,
f.
Acto de mithificar.

* *Mithificar*,
v. t.
Converter em mitho; tornar míthico. Cf. Th. Braga, Modernas Ideias,
I, 366.
(Do lat. mythos + facere)

*Mithismo*, m. Neol. Sciência dos mithos.

*Mitho*,
m.
Passagem ou particularidade da fábula.
Exposição simbólica de um facto; fábula.
Fig.
Coisa inacreditável, que não tem realidade.
Enigma.
(Do lat. mythus)

*Mithographia*,
f.
Descripção de mithos.
(Cp. mitógrapho)

*Mithográphico*, adj. Relativo á mithographia.

* *Mithógrapho*,
m.
Aquele que escreve á cêrca dos mithos.
(Do gr. muthos + graphein)

*Mithologia*,
f.
História das divindades do paganismo.
Conjunto de fábulas.
Explicação dos mithos.
(Cp. mithólogo)

*Mithologicamente*,
adv.
De modo mithológico.

*Mithológico*, adj. Relativo á Mithologia.

*Mithologismo*,
m.
O mesmo que mithismo.

*Mithologista*,
m.
Aquele que é versado em Mithologia ou escreve a respeito dela.
(Do gr. mutos + logos)

*Mithólogo*,
m.
Aquele que é versado em Mithologia ou escreve a respeito dela.
(Do gr. mutos + logos)

* *Mithridático*, adj. Relativo ao mithridato.

* *Mithridatismo*,
m.
Immunidade contra os venenos, adquirida pela absorpção repetida de
pequenas doses dos mesmos, gradualmente aumentadas.
(De mithridato)

* *Mithridato*,
m.
Espécie de teriaga ou de antídoto.
(Gr. mithridatos)

* *Mitical*, m. O mesmo que metical.

*Mitigação*,
f.
Acto ou effeito de mitigar.
(Lat. mitigatio)

*Mitigador*, m. e adj. O que mitiga.

*Mitigar*,
v. t.
Tornar brando, manso.
Alliviar; suavizar; acalmar: mitigar a sêde.
Deminuír.
(Lat. mitigare)

*Mitigativo*,
adj.
Que mitiga.
(Lat. mitigativus)

*Mitigável*, adj. Que se póde mitigar.

* *Mitilicultura*,
f.
Arte de criar e multiplicar os mexilhões.
Processo para a fecundação artificial dos mexilhões.
(Do lat. mytilus + cultura)

*Mitilóides*,
m. pl.
Família de moluscos, que tem por tipo o mexilhão.
(Do lat. mytilus + gr. eidos)

* *Mitilotoxina*, (csi)
f.
Ptomaína tóxica, que se extrai de certos mexilhões.
(Do gr. mytilos + toxikos)

* *Mitonde*, m. (V. pau-dos-feiticeiros)

*Mitra*,
f. *
Cobertura para a cabeça, usada entre os Persas, Egýpcios, Árabes, etc.
Barrete de fórma cónica, fendido na parte superior, e que em certas
solennidades é usado por Bispos, Arcebispos e Cardeaes.
Fig.
O poder pontifício.
Dignidade ou jurisdicção de um prelado ecclesiástico.
Carapuço de papel, que se collocava na cabeça dos condemnados da
Inquisição.
Mollusco gasterópode, cuja cabeça tem fórma de mitra.
Gênero de arachnídeos.
* Prov. trasm.
O mesmo que carapuça.
Pop.
O sobrecu das aves.
* M. Gír.
Coêlho.
(Gr. mitra)

*Mitrado*,
adj.
Que tem mitra ou direito de a usar.
Que tem na cabeça um ornato natural, semelhante a uma mitra, (falando-se
de alguns animaes).

*Mitral*,
adj.
O mesmo que mitriforme.
Anat.
Diz-se da válvula que, collocada no ventrículo esquerdo do coração,
cérca a abertura de communicação dêste ventrículo com a aurícula
correspondente.
(De mitra)

* *Mitrar*,
v. t.
Pôr mitra em: «Nem terão de me aspar com sambenito, nem mitrar com
carocha.
» Filinto, II, 214.

* *Mitrasacmo*,
m.
Gênero de plantas herbáceas da Nova Holanda, semelhante á genciana.
(Do gr. mitra + akme)

* *Mitridático*, adj. Relativo ao mitridato.

* *Mitridatismo*,
m.
Imunidade contra os venenos, adquirida pela absorpção repetida de
pequenas doses dos mesmos, gradualmente aumentadas.
(De mitridato)

* *Mitridato*,
m.
Espécie de teriaga ou de antídoto.
(Gr. mithridatos)

*Mitriforme*,
adj.
Que tem fórma de mitra.
(De mitra + fórma)

* *Mitro*, m. Ant. Manípulo dos sacerdotes.

*Miúça*,
f.
Miuçalha.
Pl.
Antigos dízimos, que se pagavam á Igreja, em gêneros por miúdo.
(Do lat. minutia)

*Miuçalha*,
f.
Pequena porção.
Pequeno fragmento.
Conjunto de coisas miúdas de pouco préstimo.
(De miúça)

* *Miuçalho*,
m.
O mesmo que miuçalha. Cf. Filinto, II, 136.

*Miudamente*,
adv.
Em bocadinhos, em miuçalhas.
Minuciosamente, por miüdo.
Cuidadosamente.

* *Miudar*, v. t. (e der.) O mesmo que amiudar, etc. Cf. Filinto, IX, 207.

* *Miúdas*,
f. pl.
Lucros, que vêm pouco a pouco, como ás pinguinhas.
Pequenas mas numerosas dádivas.
(De miúdo)

*Miúde*, adv. (Cp. amiude)

*Miudear*,
v. t.
Narrar minuciosamente.
Esmiuçar.
(De miúdo)

* *Miudeiro*,
m. Prov. beir.
Espécie de saca de rede, para a pesca de peixe miúdo.
Adj. Açor.
Diz-se do homem exigente, impertinente.
(De miúdo)

*Miudeza*,
f.
Qualidade do que é miúdo, pequeno, delicado.
Fig.
Rigor; cuidado no exame ou observação de alguma coisa.
Mesquinharia.
Pl.
Minúcias, pormenores.
Insignificâncias; bugigangas.
Vísceras de alguns animaes.
Carne de venda ambulante, em retalhos: miudezas de vaca.
*
Casta de uva da Bairrada.

*Miúdo*, adj. Deminuto, de mui pequenas dimensões: feijões miúdos. Frequente. Fig. Minucioso. Escrupuloso. * Mesquinho, sovina. M. Travadoiro. * Loc. adv. Por miúdo ou por miúdos. Minuciosamente, com todos os pormenores: «referindo por miúdos…» Camillo, Filha do Reg. * Loc. adv. A miúdo, (V. amiúde). * Loc. adv. Pelo miúdo, o mesmo que por miúdo. Cf. Camillo, Enjeitada, 24. Pl. Dinheiro em moédas de pouco valor: trocar uma libra em miúdos. Miudezas de animaes. Partículas. * Prov. trasm. Gravetos. (Do lat. minutus)

* *Miul*, m. O mesmo ou melhor que meul.

* *Miúlo*, m. O mesmo ou melhor que meul.

* *Miunça*, f. Pop. O mesmo que miuça.

*Miúro*,
adj.
Diz-se do pulso, que enfraquece progressivamente.
(Do gr. mus + oura)

*Miuva*, (mi-u)
f.
Planta melastomácea, medicinal, do Brasil.

*Miva*,
f.
Preparado farmacêutico, espécie de geleia, em que entra sumo de frutos
e suco de carne.

*Mixa*, (csa)
f.
Parte superior da mandíbula das aves.
(Do gr. muxa)

* *Mixedema*, (cse)
m. Med.
Doença nervosa, caracterizada pela tumefacção dos tegumentos,
perturbação intelectual e atrofia do corpo tiroídeo.
(Do gr. muxa + oidema)

*Mixira*,
f. Bras.
Chouriço delgado, feito com a carne do peixe-boi.
*
Conserva de carne ou peixe, em azeite de tartaruga.
(T. tupi)

* *Mixoma*, (cso)
m.
Tumor do tecido mucoso.
(Do gr. muxa)

* *Mixomycetos*, (cso)
m. pl.
Nome de uma ordem de cogumelos.
(Do gr. muxa + mukes)

*Mixórdia*,
f. Pop.
Salsada.
Mistifório.
Confusão, embrulhada.
(Do lat. miscere)

* *Mixorofada*, f. Pop. O mesmo que mixórdia, ou mexerufada.

* *Mixtiárabe*,
m. e adj. (e der.)
(V. moçárabe, etc.) Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 54.
(De mixto + árabe)

*Mixto*,
adj. (e der.)
O mesmo que misto, etc.
(Lat. mixtus = mistus)

* *Mizena*, f. Pesc. Uma das rêdes nos apparelhos de arrastar.

* *Mizocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça em fórma de ventosa ou sugadoiro.
(Do gr. muzein + kephale)

*Mnemónica*,
f.
Arte, que facilita as operações da memória.
(De mnemónico)

*Mnemónico*,
adj.
Relativo á memória.
Conforme aos preceitos da mnemónica.
Que facilmente se retém na memória: um número mnemónico.
(Gr. mnemonikos)

* *Mnemonização*,
f.
Acto de mnemonizar.

* *Mnemonizar*, v. t. Tornar mnemónico.

* *Mnemonizavel*,
adj.
Que se póde mnemonizar.
Que facilmente se póde fixar bem na memória.

*Mnemotechnia*,
f.
Arte de aumentar a memória.
(Do gr. mneme + tekhne)

*Mnemotéchnico*, adj. Relativo á mnemotechnia.

*Mnemotecnia*,
f.
Arte de aumentar a memória.
(Do gr. mneme + tekhne)

*Mnemotécnico*, adj. Relativo á mnemotecnia.

* *Mniaro*, m. Gênero de plantas caryophylláceas da Oceânia.

*Mó*,^1 f. Pedra redonda e chata, com que se tritura os cereaes no moínho, ou a azeitona nos lagares. Pedra, em que se amolam instrumentos cortantes ou perfurantes. * Prov. trasm. Dente queixal ou molar. * Loc. Bras. do N. Fazer mó, fazer que a boiada descreva espiral, para tomar em seguida a direcção desejada. (Lat. mola)

*Mó*,^2
f. (m. em Trás-os-Montes)
Grande quantidade.
Grande ajuntamento.
(Do lat. moles)

* *Môa*, m. Pássaro gigante da Nova-Zelândia.

* *Moabitas*,
m. pl.
Antigo povo da margem oriental do Mar-Morto.
Nome, que em Portugal se deu aos Moiros residentes em África, para os
differençar dos residentes ou naturalizados na Espanha.
(De Moab, n. p.)

* *Moado*, m. Prov. O resto do caldo, no fundo da malga, com pão migado.

*Moafa*, f. Pop. Borracheira, embriaguez: «…porque era padre-mestre de moafas». Garrett, Falar Verdade. * Prov. trasm. Chul. O mesmo que dinheiro. * Pl. Prov. Gaifonas, esgares, trejeitos. (Talvez t. cafreal)

* *Moageiro*,
m.
Aquelle que tem fábrica de moagem.

*Moagem*,
f.
Acto de moer.
Moedura, porção de grão ou de azeitona, que se póde moer de
cada vez.
*
A indústria de moageiro.

* *Moaica*, f. Gênero de palmeiras.

* *Moal*, m. Ant. O mesmo que mangual.

* *Moametano*, m. e adj. O mesmo ou melhor que mahometano.

* *Moandim*, m. Planta de San-Thomé.

* *Moanha*, f. Prov. trasm. O mesmo que caruma. (Colhido em Mesão-Frio)

* *Moansa*,
m.
Director espiritual dos Negros do Congo.
(T. afr.)

* *Mobato*, m. Reptil ophíbio da África occidental.

* *Mobele*,
m.
Planta africana, espécie de sorgo, de cujos grãos se faz uma espécie
de cerveja.

* *Mobica*,
m. e f. Bras.
Indivíduo, que deixou de sêr escravo.
(Cp. quimbundo m'bica)

*Móbil*,
adj.
O mesmo que móvel.
M.
Causa; motor.
(Lat. mobilis)

* *Mobilação*,
f.
Acto de mobilar.

* *Mobilador*,
adj.
Que mobila.
M.
Aquelle que mobíla.

* *Mobilamento*,
m.
O mesmo que mobilação.

*Mobilar*,
v. t.
Guarnecer de mobília: mobilar uma sala.
Fornecer móveis para.
(De móbil)

*Móbile*, m. e adj. O mesmo que móbil.

*Mobília*,
f.
Objectos móveis, para uso ou ornato interior de uma casa.
(Lat. mobilia)

*Mobiliário*,
adj.
Relativo a mobília, ou a bens móveis.
Que tem a natureza de bens móveis.
* M.
Conjunto de móveis; mobília.

*Mobilidade*,
f.
Qualidade ou propriedade do que é móvel ou do que obedece ás leis
do movimento.
Fig.
Volubilidade; inconstância.
(Do lat. mobilitas)

* *Mobilismo*,
m.
Systema de apicultura, por meio de quadros móveis.
(De móbil)

* *Mobilista*,
adj.
Relativo ao mobilismo.
M.
Apicultor, que emprega o mobilismo.

*Mobilização*,
f.
Acto de mobilizar.

*Mobilizar*,
v. t.
Dar movimento a.
Pôr em movimento ou passar do estado de paz para o de guerra (tropas)
(De móbil)

*Mobilizável*, adj. Que se póde mobilizar.

* *Mobilo*, m. Trepadeira angolense, medicinal, de frutos amarelos.

* *Mobiro*, m. O mesmo que mobilo.

* *Mobula*,
f.
Árvore da África meridional, cujo fruto tem a consistência da manteiga
e o aroma da baunilha.

*Moça*, ()
f.
Pessôa nova do sexo feminino.
Rapariga.
* Chul. lisb.
Mulher pública, meretriz.
Prov.
O mesmo que criada ou serva.
* Bras. do Amazonas.
O mesmo que amásia.
(De moço)

* *Moça-bonita*, f. Bras. de Minas. Erva medicinal, desinfectante e diurética.

* *Moça-branca*, f. Bras. Pequena abelha, quási branca.

*Moca*,^1 f. Bras. Zombaria. Peta. * Gír. Tolice. Traição.

*Moca*,^2
f. Pop.
Cacete, maça.
Clava.

* *Moca*,^3
m.
Variedade de café, muito apreciado.
(De Moca, n. p.)

* *Moçada*,
f. T. de Mértola.
O mesmo que rapaziada.
(De moço)

* *Mocadão*,
m. Ant.
Arraes ou patrão de barco, na Índia portuguesa.
(Do ár. mocadam)

*Moçalhão*, m. O mesmo que mocetão.

*Mocamau*, m. Bras. O mesmo que mocambeiro.

* *Moçambaz*,
m.
Nome que em Moçambique se dava ao pombeiro^2. Cf. Ficalho, Plantas
Úteis da Áfr.

* *Mocambeiro*, m. Bras. Escravo fugitivo ou refugiado em mocambo. Adj. Bras. Diz-se do gado, que se esconde nos mocambos.

* *Moçambicano*,
adj.
Relativo a Moçambique.
M.
Indígena ou habitante de Moçambique.

*Mocambo*,
m. Bras.
Choça, em que os pretos se abrigam, quando fogem para o mato.
Ext.
Choça.
*
Grande moita, onde se esconde o gado nos sertões.
*
Habitação ou abrigo de quem vigia a lavoira.
(Talvez t. afr., da mesma or. que mocamo)

* *Mocamo*,
m.
Mesquita ou lugar sagrado, entre os Moiros.
(T. ár.)

* *Mocan*, m. O mesmo que mocano.

*Mocanco*, adj. O mesmo que mocanqueiro.

* *Mocano*,
m.
Árvore madeirense, (pittosporum coriaceum, Ait.), de 6 a 8 metros de
altura. Cf. Bol. da Soc. de Geogr., XXX, 610.

*Mocanqueiro*, adj. Fam. O mesmo que moquenco.

*Mocanquice*,
f. Fam.
Carícias, lábia; momice.
(De mocanco)

*Moção*,
f.
Acto ou effeito de mover.
Commoção.
Fig.
Espécie de proposta, numa assembleia, sôbre o estado de uma questão,
ou sôbre qualquer incidente relativo ao funccionamento ou aos
trabalhos da assembleia.
(Do lat. motio)

* *Moçar*, m. Ant. Montão de pedras; ruínas de habitação; pardieiro.

*Moçárabe*,
m. e adj.
Christão da Espanha, submetido aos Muçulmanos.
Descendente de Christãos da Espanha, que estavam sujeitos aos
Muçulmanos.
(Do ár. mustarabi, estrangeiro)

*Moçarábico*, adj. Relativo aos Moçárabes.

* *Moçarabismo*,
m.
Situação política e social dos Moçarabes.
Os Moçarabes. Cf. Herculano, Opúsc., III, 290.
(De moçárabe)

* *Mocarraria*,
f. Ant.
Presente, que os reis de Ormuz faziam aos soberanos de certas terras,
para que não impedissem o commércio a estranhos.

* *Mocassó*, m. T. da Índia port. Terreno que, em compensação de serviços públicos, foi doado pela autoridade soberana, e que se constituiu propriedade trasm.ssível a herdeiros.

* *Mocedo*, ()
m.
Porção de moças ou raparigas; raparigada. Cf. Castilho, Fausto,
347.

* *Mocelinha*,
f. Ant.
Mocinha, menina.
(De moça)

* *Mocerenguçu*, m. Bras. Espécie de mocerengue.

* *Mocerengue*, m. Bras. Gênero de árvores silvestres.

*Mocetão*,
m.
Rapagão; rapaz forte e bem parecido.
(De moço)

*Mocetona*, f. Rapariga ou moça robusta e bem parecida ou formosa.

* *Mocha-mocha*,
f.
Fruto da África central.

* *Mochachim*,
m. Ant.
Espécie de dança popular.
Des.
Homem ridículo; bobo. Cf. Filinto, IX, 111; S. Viterbo, Artes e
Artistas
; F. Manuel, Fidalgo Aprendiz.

*Mochaco*,
m. Bras. do S.
Espécie de cambão, em que descansa o cabeçalho do carro.
(De mocho)

*Mochadura*, f. Acto de mochar.

*Mochar*, v. t. Tornar mocho, cortar um membro a.

* *Mocharra*,
f.
Pequeno peixe do Guadiana.
(De mocho)

* *Mochau*, m. Planta venenosa do sul da África, variedade de trepadeira.

*Mocheta*, (chê)
f.
Filete, listel.

* *Mochichos*, m. pl. Prov. Acenos, macaquices, esgares.

* *Mochico*,
m. Prov. alg.
Rapazote.
(Por mocico, de moço)

*Mochila*,
f.
Espécie de saco, em que os soldados levam ás costas roupa e outros
objectos.
Ext.
Gualdrapa; saco de viagem.
Fig.
Corcova, carcunda.
* Bras. do N.
Saco de coiro ou de lona, em que se dá ração ás cavalgaduras.
* Bras. do N.
Pequeno saco, em que se mete a cabeça do cabrito, para que não mame.
* M.
Soldado? homem carcunda?: «…um mochila brejeiro…» Filinto, V, 131.
(Cast. mochila)

* *Mochileta*, ()
f.
Pequena mochila.

* *Mochilo*,
m. Prov. trasm.
Saco pequeno. (Colhido em Valpaços)
(Cp. mochila)

* *Mochinete*, () m. Prov. trasm. Murro; lambada.

* *Mochinga*,
f. T. de Turquel.
Castigo leve.
Zurzidela.

*Mocho*, () adj. Diz-se do animal, que não tem cornos, porque lhos cortaram, ou porque nasceu sem êlles, devendo-os têr. Ext. Que tem falta de algum membro. * Prov. trasm. Que não tem grãos ou sementes: ervilha mocha. Que perdeu os ramos, (falando-se de uma árvore), ou que perdeu os mastros, (falando-se de um navio). * Diz-se de uma espécie de trigo molle. Náut. Mastaréu mocho, diz-se o mastaréu em que a borla fica quási em cima das últimas encapelladuras. M. Ave nocturna, (strix otus). Fig. Misanthropo; homem sorumbático. Banco, de assento quadrado e sem encôsto. * Prov. Canilha de ferro, na extremidade do eixo do carro, para segurar a roda. * Loc. de Alcanena. Ou cuco ou mocho, ou uma coisa ou outra. (Do lat. mutilus)

* *Mocholi*, m. Bras. Pequeno peixe, muito apreciado.

* *Mochuluchulu*,
m.
Árvore africana, de frutos comestíveis.

* *Mociço*, adj. (V. maciço)

*Mocidade*,
f.
Estado de quem é moço.
Idade ou frescor de quem é moço.
Os que são moços: a mocidade illude-se.
Fig.
Falta de reflexão, imprudência.

*Mocitaíba*, f. Bras. Gênero de árvores leguminosas.

* *Mocitaibuçu*, (ta-i)
m.
Espécie de mocitaíba.

*Moço*, ()
adj.
Jovem.
Que já não é criança e ainda não é adulto.
Fig.
Inexperiente; imprudente.
M.
Rapaz; mancebo.
Aquelle que está na idade juvenil.
Criado, serviçal.
* Bras.
Menino ou rapaz branco.
(Do lat. mustus)

* *Moço-de-forcado*,
m.
Indivíduo, que péga os toiros, depois de lidados pelos bandarilheiros
ou cavalleiros.

*Mocôa*,
f.
Resina americana, de que os indígenas fazem um verniz semelhante
ao charão.

* *Moçôco*, m. Ant. Menino do côro.

* *Mococona*, f. Bras. Fruto comestível de uma leguminosa, espécie de engá.

*Moçoila*,
f.
Raparigota; rapariga esforçada.
(De moça)

* *Moconis*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes.

*Mocori*, m. Árvore silvestre do Brasil.

*Mocororó*,
m. Bras. do N.
Suco fermentado do acaju.
*
Nome commum a várias bebidas refrigerantes.

*Mocotó*, m. Bras. Mão de vaca. Planta silvestre, da fam. das acantháceas. Espécie de sapo. * Prov. trasm. Homem velho, muito gordo e pesado.

* *Moçuaquim*,
m.
Planta medicinal e dentífrica.
(Do ár. misuaque)

* *Mocuba*, f. Gênero de árvores silvestres do Brasil.

* *Mocubuçu*, m. Bras. Espécie de mocuba.

* *Mocujé*, m. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

* *Mocunhambele*,
m.
Árvore angolense.

*Moda*,
f.
Maneira; costume, uso geral.
Uso, que depende do capricho.
Fantasia.
Ária, cantiga.
* Prov. minh.
Pão migado, que assenta no fundo da malga do caldo.
(Fr. mode. Cp. lat. modus)

*Modal*,
adj. *
Relativo á modalidade.
*
Relativo ao modo particular de fazer alguma coisa.
Gram.
Diz-se das proposições, que encerram condição ou restricção.
(De modo)

*Modalidade*,
f.
Modo de sêr.
Restrícção de certas proposições.
(De modal)

* *Modão*, m. (?): «e tendo modão de aranha…» G. Vicente, I, 261.

*Modelação*, f. Acto de modelar.

*Modelador*, m. e adj. O que modela.

* *Modelagem*,
f.
O mesmo que modelação.

*Modelar*,^1
v. t.
Representar por meio de um modêlo.
Fazer o modêlo de.
Reproduzir exactamente, em pintura.
Ajustar-se a; envolver, contornando, e deixando conhecer as fórmas de:
aquelle vestido modela-a completamente.
Planear, delinear.
V. p.
Tomar como modêlo.
(Do lat. modulari)

* *Modelar*,^2
adj.
Que serve de modêlo.
Exemplar; perfeito.

*Modêlo*,
m.
O mesmo que molde.
Imagem, que se pretende reproduzir em esculptura.
Typo.
Fig.
Aquillo que serve de exemplo.
Pessôa exemplar, perfeita.
Objecto bem feito, que póde servir de norma.
Pessôa que serve para estudo prático de pintores ou esculptores:
este pintor escolhe bem os seus modêlos.
(De modelar)

*Moderação*,
f.
Acto ou effeito de moderar.
Attenuação.
Afroixamento.
Deminuição: a moderação do frio.
Circunspecção; prudência: proceder com moderação.
Meio termo; mediania.
(Lat. moderatio)

*Moderadamente*, adv. De modo moderado; com moderação; discretamente; prudentemente.

*Moderado*,
adj.
Discreto; prudente.
Razoável.
Em que não há exaggêro.
Que observa as conveniências.
Attenuado; reduzido; limitado.
Medíocre.
(Lat. moderatus)

*Moderador*,
adj.
Que modera; que attenua.
Que modifica; que abranda.
Que reduz ou restringe.
M.
Aquelle que modera.
(Lat. moderator)

* *Moderante*,
adj.
Que modera.
(Lat. moderans)

*Moderantismo*,
m.
Qualidade ou acto de sêr moderado em opiniões ou procedimento.
Ideias moderadas em política.
(De moderante)

*Moderar*,
v. t.
Pôr no meio termo entre os extremos.
Ajustar aos convenientes limites.
Acommodar ás conveniências.
Conter, reprimir.
Tornar menor, menos intenso.
V. p.
Sêr commedido, prudente; não commeter excessos.
(Lat. moderare)

*Moderativo*,
adj.
Que modera; moderável.
(De moderar)

*Moderável*,
adj.
Que se póde moderar.
(Lat. moderabilis)

*Modernadamente*,
adv.
No tempo moderno; nos últimos tempos.
Na actualidade, hodiernamente.

* *Modernar*, v. t. (e der.) O mesmo que amodernar, etc.

*Modernice*,
f.
Afêrro a coisas modernas.
Uso exaggerado de coisas novas.
(De moderno^1)

* *Modernidade*,
f.
Estado ou qualidade daquillo que é moderno.

*Modernismo*,
m.
O mesmo que modernice.
*
Opinião e partido dos Cathólicos modernistas.

*Modernista*,
m. e f.
Pessôa apaixonada pelo modernismo.
* M. e adj.
Diz-se dos Cathólicos, que pretendem a reforma do Catholicismo, de
acôrdo com as condições da sociedade moderna.
(De moderno^1)

* *Modernização*,
f.
Acto de modernizar.

*Modernizar*, v. t. Tornar moderno, acommodar aos usos modernos.

*Moderno*,^1
adj.
Relativo aos tempos mais próximos.
Recente; usado desde pouco tempo.
Actual, hodierno.
M. pl.
Os homens de hoje.
(Lat. modernus)

* *Moderno*,^2 adj. Açor. Moderado, brando. Prov. beir. Sossegado. Calado. (De modo? Cp. moderar)

* *Modestaço*,
adj.
Que alardeia ou figura modéstia. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 113.
(De modesto)

*Modestamente*,
adv.
De modo modesto.
Sem vaidade; sem luxo; sem ostentação.
Com pudôr.

*Modéstia*,
f.
Qualidade de modesto.
Desambição.
Simplicidade.
(Lat. modestia)

*Modesto*,
adj.
Moderado nos desejos ou aspirações.
Que procede ou se apresenta despretensiosamente, sem vaidade.
Commedido.
Decente, pudico, honesto: usar traje modesto.
Medíocre; parco.
Que revela poucos haveres.
Opposto ao luxo.
(Lat. modestus)

*Modicamente*,
adv.
De modo módico; mediocremente.
Com muita economia.

*Modicar*, v. t. Tornar módico; moderar, limitar.

*Modicidade*,
f.
Qualidade do que é módico.
(Lat. modicitas)

*Módico*,
adj.
Exíguo, pequeno, insignificante: preços módicos.
Modesto.
Económico, parco.
(Lat. modicus)

*Modificação*,
f.
Acto ou effeito de modificar.
(Lat. modificatio)

*Modificador*,
m. e adj.
O que modifica.
(Lat. modificator)

*Modificar*,
v. t.
Moderar; refrear.
Dar fórma nova a.
Alterar o modo de sêr a.
Alterar, restringindo ou ampliando.
(Lat. modificare)

*Modificativo*, adj. Que modifica.

*Modilhão*,
m.
Ornato architectónico, em fórma de um S invertido.
(Do it. modiglione)

* *Modilhar*, v. i. Cantar modilhos.

*Modilho*,
m.
Música ligeira, ária.
* Adj.
Que observa exaggeradamente as modas.
(De moda)

*Modinatura*,
f.
Conjunto das differentes molduras de uma construcção, segundo o
carácter das ordens de architectura.
(Cp. it. modanatura)

*Modinha*,
f.
O mesmo que modilho^1.
* Bras.
Cantiga sentimental ou triste.—No Brasil, a cantiga alegre é o lundu.

* *Modinho*,
adv. Prov. minh.
Com cuidado, com cautela; devagar; com jeito, com modos.
(De modo)

*Módio*,
m.
Antiga medida de capacidade, entre os Romanos, que equivalia proximamente
ao alqueire.
*
Antiga medida agrária, também conhecida por mina.
(Lat. modius)

* *Modíola*, f. Gênero de plantas malváceas.

*Modíolo*,
m. Constr.
Espaço entre os modilhões.
(Lat. modiolus)

*Modismo*,
m.
Modo de falar, admittido pelo uso, mas que parece opposto ás regras
grammaticaes da respectiva língua; idiotismo.
(De modo)

*Modista*,
f.
Mulher, que tem por offício fazer vestuários de senhoras e crianças,
ou que dirige a feitura dêlles.
(De moda)

* *Modisto*, m. Neol. Marido ou companheiro de modista.

*Modo*,
m.
Maneira de sêr.
Fórma, méthodo.
Maneira particular de fazer qualquer coisa.
Fórma de dizer.
Qualidade.
Habilidade.
Prática.
Gram.
Cada uma das fórmas verbaes, que se empregam, não para exprimir os
tempos, mas os differentes pontos de vista ou as differentes maneiras,
sob que se considera a acção.
Cada uma das differentes fórmas, sob que se apresenta uma substância.
Mús.
Ordem, por que se sucedem, na escala diatónia, os tons e os meios tons.
* Prov. minh.
Pão migado, que assenta no fundo da malga do caldo, e que também se
diz moda.
Maneira de tratar, trato social: o Reinaldo tem bom modo.
* Loc. adv.
A modo, devagar, com jeito. Cf. Castilho, Avarento, 69, 85 e 179.
Loc. adv.
Sôbre modo, extraordinariamente; com excesso.
Pl.
Maneira de viver ou de tratar com os outros.
Moderação; discrição.
* Loc. conj. Fam.
A modos que, parece que.
(Lat. modus)

*Modorra*,^1 ()
f.
Prostração mórbida; grande vontade de dormir.
Somnolência.
Doença do gado ovelhum.
Fig.
Apathia; indolência; insensibilidade.
* Náut. ant.
Terceira vigia da noite. Cf. Franc. Manuel, Epanáf.; Rot. de D. João
de Castro
, (passim), etc.
(Cast. modorra)

* *Modorra*,^2 ()
f. Ant.
Monte de pedras miúdas ou de cascalho.
Túmulo romano, (ager sepulcralis).
(Por medorra, de médo)

*Modorral*, adj. Que produz modorra^1.

*Modorrar*, v. t. Tornar somnolento; atordoar. * V. i. Estar em modorra.

*Modorrento*, adj. Que tem modorra^1. Fig. Estúpido.

*Modorro*, () adj. O mesmo que modorrento.

*Modulação*,
f.
Acto ou effeito de modular.
Mús.
Passagem de um modo ou tom para outro.
Facilidade ou habilidade, com que se realiza essa passagem.
* Gram.
Cada um dos differentes valores, que se pódem dar ás vogaes a,
e, o.
Fig.
Melodia, suavidade.
(Lat. modulatio)

*Modulador*,
m. e adj.
O que modula.
(Lat. modulator)

* *Modulagem*,
f.
O mesmo que modulação.

*Modular*,
v. t.
Cantar ou tocar, variando de tom, segundo as regras da harmonia.
Dizer, cantar ou recitar melodiosamente.
(Lat. modulari)

*Módulo*,^1
m.
Medida proporcional, para avaliar as construcções architectónicas,
ou partes de uma construcção, nas relações que estas devem conservar
entre si.
Diâmetro de medalha.
Ext.
Quantidade, que se toma como unidade de qualquer medida.
Tudo que serve para medir.
Modulação.
Mathem.
Quantidade, pela qual é preciso multiplicar os logarithmos de certo
systema, para obter os logarithmos correspondentes em outro systema.
(Lat. modulus)

*Módulo*,^2
adj.
Melodioso.
(De modular)

* *Modumbiro*,
m.
Árvore de Angola.

* *Moeção*, (mo-e) f. Neol. O mesmo que moedura. Cf. Portugalia, I, 387.

*Moéda*, f. Peça de metal ou de outra substância, cunhada por autoridade soberana, e representativa do valor dos objectos que por ella se trocam. Nome privativo de uma antiga moéda portuguesa, do valor de 4.800 reis. * Estabelecimento, onde se fabríca moéda por conta do Estado: aquelle rapaz é empregado na Moéda. Papel moéda, papel que, por determinação official, serve de moéda. Fig. Tudo que tem valor moral ou intellectual. * Pagar na mesma moéda, corresponder, retorquir no mesmo tom; proceder em conformidade da acção recebida. (Do lat. moneta)

*Moedagem*, (mo-e)
f.
Arte de fabricar moéda.
Aquillo que se paga pela fabricação da moéda.

*Moedeira*, (mo-e)
f.
Instrumento, para moer o esmalte, em ourivezaria.
Fig.
Fadiga, cansaço; trabalho que fatiga.
(De moer)

*Moedeiro*, (mo-e)
m.
Aquelle que fabríca moéda.

* *Moedela*, (mo-e)
f.
Acto de ser moído com pancadas; sova.
(De moer)

*Moedor*, (mo-e) m. e adj. Aquelle que mói; impertinente, importuno.

*Moedura*, (mo-e)
f.
Acto ou effeito de moer; moagem.
* Prov.
Porção de azeitonas, que entram, de cada vez, na vasa, para se moerem.
* Prov.
Pancadaria; sova, tunda.
(Do lat. molitura)

*Moéga*,
f.
Peça de moínho, o mesmo que canoira.
* Bras.
Um dos depósitos do trapiche.
(De moer)

* *Moeira*,
f.
Um dos dois cabos, que seguram as extremidades do eixo do círcio.
Cabo do mangoal, ou mango.
(De mão)

* *Moeiro*,
m.
Utensílio de marnoteiro, do feitio da espada.
(Cp. moeira)

*Moéla*,^1
f.
Terceiro estômago das aves.
(De moer)

*Moéla*,^2
f. Ant.
Medulla, miôlo.
(Fr. moelle)

* *Moélha*, f. Ant. O mesmo que moéda.

*Moenda*,
f.
Peça que mói; mó.
Acto de moer ou triturar.
Retribuição do moleiro em gêneros; maquia.
Ext.
Moínho.
* T. da Bairrada.
A taleigada que se dá a moer.
(De moer)

*Moendeira*, (mo-en)
f.
Mulher, que tem moenda.
Mulher de moleiro.
(De moendeiro)

*Moendeiro*, (mo-en)
m.
Moleiro; dono de moenda.

* *Moengo*, f. (V. moenda)

*Moente*, (mo-en)
adj.
Que mói.
Fig.
Prompto para qualquer uso ou applicação: «o que vos eu digo
darvoloey moente e corrente.
» Aulegrafia, 10.
M.
Cavilha ou pequena peça cylíndrica, que gira dentro de um orifício
circular.

* *Moenza*, (mo-en) f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira se emprega em tamancos e canôas.

*Moêr*,
v. t.
Triturar, esmagar ou reduzir a pó.
Desfazer em partículas como pó.
Comprimir, para tirar o suco de.
Mastigar.
Fig.
Meditar demoradamente.
Fatigar com trabalho.
Importunar, molestar.
Pisar, derrear com pancadas.
Repisar, repetir.
(Do lat. molere)

* *Moestar*, (mo-es) v. t. Ant. O mesmo que admoestar.

* *Moesteiro*, (mo-es) m. Ant. O mesmo que mosteiro.

* *Moêta*,
f.
Espécie de tenaz, com dois grandes cabos de madeira, usada em agricultura
para escardear. Cf. F. Lapa, Phýs. e Chím.
(Cf. fr. moettes)

*Mofa*,
f.
Motejo, zombaria.
Objecto de escárneo.
(Do alto al. méd. muppen, arreganhar os dentes por zombaria)

*Mofador*,
adj.
Que mofa.
Que envolve ou significa mofa.
Que zomba.
M.
Aquelle que mofa.
(De mofar^2)

*Mofar*,^1 v. t. Pôr môfo em. V. i. Criar môfo.

*Mofar*,^2
v. i.
Fazer mofa, escarnecer, motejar.
* V. t.
Fazer mofa de; troçar: «casquilhos que nos móffão…» Filinto,
I, 44.

*Mofatra*,
f.
Trapaça; burla.
Transacção fraudulenta.
(Cast. mohatra, do ár.)

*Mofatrão*, m. Aquelle que pratica mofatras.

* *Mofedo*, ()
m. Prov. beir.
Excesso de ramagem, que prejudica o desenvolvimento da árvore. (Colhido
no Fundão)
(De môfo)

* *Mofendo*,
adj.
Mofento?: «…autores dos mofendos attentados.» O'Neill, Fabulário,
38.

*Mofento*, adj. Que tem môfo. Fig. Funesto; que causa infelicidade.

* *Mofetta*, f. Geol. Manifestação attenuada da actividade vulcânica, consistindo apenas em exhalações accidentaes ou permanentes de hydrocarbonetos gasosos e anhydrido carbónico. (T. it.)

*Mofina*,
f.
Infelicidade.
Mulher infeliz.
Mulher acanhada, tacanha.
Mulher turbulenta.
Fig.
Avareza.
Bras.
Artigo anónymo e diffamatório.
(De mofino)

*Mofinamente*,
adv.
Desgraçadamente.
Com mesquinhez.
(De mofino)

* *Mofineiro*, m. Bras. Aquelle que escreve artigos anónymos e diffamatórios ou mofinos.

* *Mofinento*,
adj.
Que tem modos de mofino.
Inditoso; aziago. Cf. Camillo, Noites de Insómn., X, 43.
(De mofina)

* *Mofineza*, f. Des. Qualidade do que é mofino.

*Mofino*,
adj.
Infeliz.
Acanhado.
Avarento.
Turbulento.
M.
Aquelle que é mofino.
(Cp. cast. mohino)

*Môfo*, m. Vegetação cryptogâmica, desenvolvida sôbre objectos húmidos, e conhecida vulgarmente por bolor. Bafio. Fam. Vantagem gratuita, borla. * Prov. trasm. Fazer môfo, fazer má cara, mostrar pouca vontade (de comer, principalmente) (Do neerl. muf, bolorento)

*Mofoso*, adj. O mesmo que mofento.

* *Mofti*, m. O mesmo ou melhor que mufti.

*Mofumbo*, m. Planta leguminosa do Brasil.

*Mofungo*, m. Planta amaranthácea do Brasil.

* *Mogaininha*, f. T. de Caminha. O mesmo que fagulha.

*Moganga*, f. e adj. Variedade de abóbora menina.

* *Mogango*,^1 m. T. do Redondo. O mesmo que moganga.

* *Mogango*,^2 m. Bras. do N. Trejeito, esgar.

*Mogangueiro*,
m.
O mesmo que moquenqueiro.

*Moganguice*,
f.
O mesmo ou melhor que moquenquice.
(Do ár. gonj, segundo Dozy)

* *Moganguista*, m. e adj. Bras. do N. O que faz mogangos ou trejeitos.

* *Mogão*, adj. Diz-se do toiro, cujas hastes não têm pontas.

* *Mogarabil*, m. Ant. Negociante; mercador.

* *Mogataces*,
m. pl.
Soldados de cavallaria, indígenas, que constituem guarnição de alguns
presídios espanhóes em África.

* *Mogenifada*,
m. Ant.
O mesmo que moxinifada: «fazem lá umas mogenifadas de misturadas,
de águas, de óleos…
» A. Ferreira, Cioso, act. III, sc. 1.

* *Mógi*, m. Arbusto africano, trepador.

*Mogiganga*,
f.
Dança burlesca.
Bugiganga.
Momices.
(Cast. mojiganga)

* *Mogigrafia*,
f. Med.
Dificuldade ou impossibilidade, que têm certos músculos dos dedos
polegar e indicador, de segurar e dirigir a penna de escrever.
(Do gr. mogis + graphein)

* *Mogigraphia*,
f. Med.
Difficuldade ou impossibilidade, que têm certos músculos dos dedos
pollegar e indicador, de segurar e dirigir a penna de escrever.
(Do gr. mogis + graphein)

* *Mogilalismo*,
m.
Vício prosódico ou gaguez na pronúncia do p e do b.
Med.
Difficuldade em articular as palavras; gaguez.
(Do gr. mogis, difficilmente, e lalein, falar)

* *Mogislalismo*,
m.
Vício prosódico ou gaguez na pronúncia do p e do b.
Med.
Difficuldade em articular as palavras; gaguez.
(Do gr. mogis, difficilmente, e lalein, falar)

*Mogno*,
m.
Árvore cedrelácea da América tropical, cuja madeira é muito conhecida
e apreciada em marcenaria.
O mesmo que acaju.
(Talvez do ingl. mahogony, de or. amer.)

*Mogo*,
m.
Marco, para limite ou extrema de terrenos.
(Do lat. monachus < móago < móogo < mogo)

* *Mogol*, m. e adj. O mesmo que mongol, (falando-se especialmente da dominação mongólica, na Índia setentrional). Grão mogol, título do imperador de Mogol. (T. turco)

*Mógono*,^1
m.
Árvore cedrelácea da América tropical, cuja madeira é muito conhecida
e apreciada em marcenaria.
O mesmo que acaju.
(Talvez do ingl. mahogony, de or. amer.)

* *Mógono*,^2
m.
(Fórma preferível a mogno)

* *Mogór*, m. e adj. O mesmo que mongol.

* *Mogóres*, m. pl. Ant. Povos do império Mogol.

*Mogorim*, adj. Bras. Espécie de rosa branca, muito aromática.

* *Mogosigue*,
m.
Árvore angolense, da fam. das verbenáceas.

* *Mogueixo*,
m. T. de Avis.
Pequena pedra.
(De mogo)

* *Moguino*, adj. Prov. alent. Diz-se do animal, que tem a aresta do cachaço ou a região da crina um pouco inclinada para o lado.

* *Mohádi*, m. Sacerdote muçulmano. Cf. Herculano, Hist. de Port.

* *Mohametano*,
m. e adj.
O mesmo que mahometano. Cf. Herculano, Eurico, 93 e 115.
(De Mohamet, n. p.)

* *Mohametismo*,
m.
O mesmo que mahometismo. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 177.

* *Moharrão*,
m.
Primeiro mês do anno mahometano, mês em que é prohibido pegar em
armas e fazer guerra. Cf. Monarchia Lusit., t. II, 271.
(Do ár.)

* *Mohatra*, m. Des. O mesmo que mofatra. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.

* *Mohipua*, f. Árvore de Angola.

* *Mohógono*,
m.
(V. mogno)

*Mói*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Móia*,
f. T. de Paredes-de-Coira.
Sova, tareia, tunda.
(De moer)

* *Moiação*,
f.
Antiga pensão de frutos, equivalente a certo número de moios ou
a parte de um moio.

* *Moião*, m. Prov. minh. O mesmo que meão (do carro).

* *Moição*, (moi) f. Prov. alg. O mesmo que moedeira.

* *Moiçó*, f. Prov. O mesmo que moéla^1.

* *Moído*,
adj.
Cansado, fatigado; importunado.
(De moer)

* *Moiene*, adj. Gír. Meu.

* *Moimbaimbai*,
m.
Árvore da África meridional.

*Moìmento*, (mo-i)
m.
O mesmo que moedura.
Fig.
Abatimento de fôrças; prostração.
(De moer)

* *Móina*, f. Prov. Subscripção com pequenas quantias. T. de Turquel. Vida airada. Gír. Andar á moina, pedir esmola. M. Gír. de Lisbôa. Vadio, que frequenta os tribunaes e explora com conselhos ou promessas os ingênuos que alli têm negócios pendentes. (Cp. moinar)

*Moinante*,
adj.
Brincalhão; festeiro.
Mandrião; malandro, vadio.
(De móina)

* *Moinar*, v. i. Gír. Dormir.

*Moínha*,
f.
Fragmentos de palha, que ficam na eira, em que se debulharam cereaes;
alimpadura dos cereaes.
Pó, a que se reduz uma substância sêca ou triturada.
Fig.
Repetição enfadonha de palavras ou actos.
* Fam.
Dôr fraca, mas aturada, nos dentes.
* Prov. dur.
O mesmo que caruma.
(De moer)

* *Moinhar*, (mo-i)
v. i. Neol.
Agitar ou mover as velas (o moínho); molinhar: «os moínhos moinhando
ao sol…
» Ortigão, Holanda, 123.

* *Moinheira*, (mo-i) f. Ant. O mesmo que moínho; molinheira.

*Moínho*,
m.
Engenho para moer cereaes.
Lagar, onde se mói azeitona.
Máquina, com que se tritura qualquer coisa.
Porção de azeitona, que se mói de uma vez.
Azenha.
Fig.
Pessôa, que come muito.
(Do lat. molinum)

*Moio*,
m.
Antiga medida de capacidade, equivalente a 60 alqueires.
Prov.
O número de sessenta: já tenho um moio de annos.
(Do b. lat. modigus)

* *Moipua*, (mo-i)
f.
Árvore de Angola.

* *Moira*,^1
f.
Chinela de cordovão, geralmente clara. Cf. Camillo, Doze Casam., 17.
Mulher, de procedência moirisca: as moiras encantadas.

* *Moira*,^2
f.
O mesmo que salga ou salmoira.
Prov. trasm.
Chouriço de sangue; tabafeia.
* Açor.
Espécie de caranguejo pequeno.
(Do lat. muria)

* *Moiradela*,
f.
Acto de moirar.

* *Moiradoiro*,
m.
Um dos compartimentos das salinas. Cf. Museu Techn., 79.
(De moirar)

* *Moirajaca*,
f. Açor.
Espécie de pequeno caranguejo.
(Cp. moira^2)

* *Moiral*, m. Prov. O mesmo que maioral.

*Moirama*,
f.
Terra de Moiros.
Grande porção de Moiros; os Moiros.

*Moirão*,
m.
Cada uma das varas grossas, que se fixam verticalmente, na formação
de estacadas.
Estaca, em que se empa a videira.
* T. da Bairrada.
Cada um dos esteios que sustentam a vêrga da chaminé.
* Prov. trasm.
O mesmo que trasfogueiro.

*Moirar*,^1
v. i.
Depor o sal na borda dos caldeirões, (falando-se da água salgada
das marinhas).
(De moira^2)

* *Moirar*,^2
v. i.
Tornar-se Moiro.
Praticar o culto do islamismo.
Trajar ou proceder como os Moiros. Cf. Serpa, Solaus, 154.

*Moiraria*, f. Bairro, em que habitavam Moiros.

* *Moiras*, f. pl. Prov. alg. Papas de milho, com calda de murcellas, acabadas de arranjar.

*Moirejado*,
adj.
Conseguido á custa de muito trabalho.
(De moirejar)

*Moirejar*,
v. i.
Trabalhar constantemente; lidar.
Lutar pela vida.
(De moiro)

*Moiresco*, (moirês)
adj.
Que é da Moirama.
Relativo a Moiros.
M. pl.
Ornatos de ourivezaria.
(De moiro)

*Moirisca*,^1 f. e adj. Variedade de uva preta do Doiro, semelhante á periquita.

* *Moirisca*,^2
f. Açor.
Pantomima, representação ao ar livre, em trajes apropriados ao assumpto.
Antiga dança de Moiros, verdadeiros ou fingidos.
*
Espécie de chinela.
(De moirisco)

* *Moiriscada*, f. Açor. Canção dramática, popular.

*Moirisco*,
adj.
Moiresco.
Moiro.
* M.
Variedade de uva, o mesmo que moirisca.
*
Variedade de trigo rijo.
*
Indivíduo da Moirama. Cf. Filinto, D. Man., I, 23.

* *Moirisco-branco*,
m.
Variedade de uva moirisca.

*Moirisma*,
f.
Religião dos Moiros.
Terra de Moiros.
Moirama.
(Cast. morisma)

*Moirismo*, m. P. us. Os Moiros.

*Moiro*,
adj.
Relativo aos Moiros.
Moirisco.
Bras.
Cavallo moirisco, cavallo escuro, mesclado de branco.
Chouriço moiro, espécie de morcella, feita com sangue de porco,
vinho branco, etc.
M. *
Habitante de Mauritânia.
Sarraceno.
Ext.
Idólatra, infiel.
*
Espécie de jôgo popular.
*
Espécie de peixe, da ria de Aveiro.
* Fam.
Homem, que trabalha muito, que labuta constantemente: trabalhar como
um moiro
; é um moiro de trabalho.
Pop.
Vinho moiro, vinho puro, sem mistura de água, em contraposição a
vinho christão ou vinho baptizado, vinho em que misturaram água.
(Do lat. maurus)

*Moiroiço*, m. O mesmo que moroiço.

*Moirouço*, m. O mesmo que moroiço.

* *Moisaico*, adj. Relativo a Moisés.

* *Moiseísmo*,
m.
A religião de Moisés.

* *Moiseísta*,
m.
Sectário do moiseísmo.

* *Moiseístico*, adj. Relativo aos moiseístas.

* *Moisém*, m. Ant. Intimação judicial para comparecimento em dia certo.

* *Moita!*,^2
interj.
Designa que nada se respondeu, quando se esperava ou pedia resposta:
«interrogaram-no sôbre todos os pontos, mas elle… moita!»
Cf. Castilho, Fausto, 310.

* *Moita-carrasco!*, interj. O mesmo que moita!^2

*Moita*,^1 f. Conjunto espêsso de plantas arborescentes. * Prov. Conjunto de castanheiros novos, que nasceram e cresceram bastos e que geralmente se applicam a corras de cesteiro e a varas com que se derruba a azeitona. (Os outros diccion. relacionam o t. com mata; creio porém que, assim como o lat. multus deu o port. muito, o lat. multa, de multus, podia dar o port. moita)

*Moitão*,^1
m.
Peça metállica ou de madeira, em fórma de ellipse, e atravessada por
um eixo, cercada de goivadura, onde se introduz uma alça, e destinada
a levantar pesos.
Cadernal.—A bordo, há mais de uma espécie de moitões.
(Cp. cast. moutón)

* *Moitão*,^2
m.
O mesmo que moitedo.

* *Moitedo*, ()
m.
Lugar onde há moitas.

*Moiteira*, f. Moita extensa.

* *Mojangué*,
m.
Iguaria brasileira, em que entra milho verde. Cf. Rebello, Mocidade,
I, 98; III, 50.

* *Mojica*,
f. Bras.
Modo de engrossar um caldo com qualquer fécula.
(Do tupi moagica)

* *Mojicar*,
v. t. Bras.
Engrossar (caldo) com qualquer fécula.
(De mojica)

*Mojiganga*,
f.
Dança burlesca.
Bugiganga.
Momices.
(Cast. mojiganga)

*Mola*,^1
f.
Lâmina de metal, com que se dá impulso ou resistência a qualquer
peça.
Fig.
Tudo que concorre para um movimento ou para um fim.
Gênero de peixes sem espinha, (tetrodon mola).
*
Arco de arame, com que os marceneiros apertam peças que se grudam.
Gír.
Cabeça, intelligência.
(It. molla, do lat. mollis)

* *Mola*,^2
f.
Carne informe, gerada no ventre das mulheres.
Bolo de farinha de grãos de trigo torrado, usado nos sacrifícios da
antiga Roma.
(Lat. mola)

* *Molachino*, (qui)
m. Ant.
Menino de côro.
Sacristão.
(Alter. de monachino)

*Molada*,
f.
Porção de tinta, que se pisa de uma vez na moleta.
Água, contida na caixa, em que gira a pedra de amolar.
(Do lat. mola)

*Molagem*,
f.
Vantagem gratuita, môfo, borla.
(De mola^2)

* *Molambeiro*, m. T. de Moçambique. O mesmo que imbondeiro.

*Molambo*, m. Bras. Farrapo; rodilha. Vestido velho ou esfarrapado. * Loc. burl. Estender o molambo, espichar a canela, morrer. Cf. Filinto, XIII, p. 309.

* *Molambudo*,
adj. Bras.
Esfarrapado.
(De molambo)

*Molangueirão*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo froixo, indolente, sem energia.
(Cp. molengueiro)

* *Molanqueiro*, m. e adj. Pop. O mesmo que molangueirão. Cf. Camillo, Eusébio, 239.

* *Molaquino*,
m. Ant.
Menino de côro.
Sacristão.
(Alter. de monachino)

*Molar*,^1
adj.
Próprio para moêr ou triturar: dentes molares, que são o mesmo
que dentes queixaes.
Que se mói facilmente.
*
Diz-se da amêndoa, que se póde partir com os dentes.
(Lat. molaris)

*Molar*,^2
adj.
Que tem casca pouco dura; mole.
*
Diz-se do mato brando, em terra areenta.
F. e adj.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também conhecida por negral
ou mean.
* Prov. alent.
Diz-se de uma variedade de noz.
(De mole)

* *Molariforme*,
adj.
Que tem fórma de dente molar.
Bot.
Diz-se de certos cogumelos, que têm a superfície coberta de uma espécie
de dentes.
(Do lat. molaris + forma)

* *Molarinha*,
f.
Erva, o mesmo que fumária.
Casta de uva.

* *Molarinho*,^1 adj. Diz-se de uma variedade de tojo.

* *Molarinho*,^2
adj. Prov. minh.
Tenro: erva molarinha.
Que tem pêlo macio: cão molarinho.
(De molar)

*Molasso*,
m.
Espécie de arenito calcário ou margoso.
Pl.
Vermes intestinaes, cujo corpo é formado de uma substância gelatinosa,
branda e transparente.
(Fr. mollasse)

*Moldação*, f. Acto ou effeito de moldar. Acto de tirar a fórma de um objecto, estendendo sôbre êlle uma substância flexível que, depois de endurecida, conserva na sua cavidade os contornos daquelle objecto, podendo por êlles fundir-se ou formar-se objecto igual.

*Moldado*,
m.
Obra de moldura.
(De moldar)

*Moldador*,
m.
Aquelle que faz moldes para fundição.
Instrumento de entalhador, para ornar as molduras em madeira rija.
(De moldar)

*Moldagem*,
f.
O mesmo que moldação.
Um dos gêneros de esculptura.

*Moldar*,
v. t.
Formar os moldes de.
Acommodar ao molde.
Fundir, vazando no molde.
Fig.
Dar fórma ou contornos a.
Formar; adaptar; conformar.
(Por moledar, metáth. de modelar)

* *Moldávia*,
f.
Planta labiada, espécie de erva-cidreira.
(De Moldávia, n. p.)

*Molde*,
m.
Modêlo oco, formado de diversas peças reunidas, para nêlle se fundirem
obras de metal.
Modelo, feito de qualquer substância, pelo qual se talha ou se fórma
alguma coisa.
Fig.
Norma.
Exemplo.
Caixa da matriz, para a fundição de caracteres typográphicos.
Loc. adv.
De molde, opportunamente, a propósito: «e aqui vem de molde avisar
o leitor…
» Camillo, Retr. de Ricard., 206.
(Cp. cast. molde, do lat. modulus)

* *Moldina*, f. Neol. Substância, com que se faz moldagem.

*Moldura*,
f.
Ornato saliente em obras de architectura.
Caixilho de metal, de madeira ou de outra substância, para guarnecer
quadros, estampas, etc.
(Cp. cast. moldura)

*Molduragem*,
f.
Acto de moldurar.
Conjunto de molduras, que adornam uma peça de architectura.

*Moldurar*, v. t. Ornar de moldura; guarnecer, encaixilhar em moldura; emmoldurar.

*Moldureiro*,
m.
Fabricante de molduras ou aquelle que guarnece com molduras.

*Mole*,
Volume enorme.
Colosso.
Grande porção.
Massa informe.
Construcção de grandes proporções.
* M. Ant.
O mesmo que molhe. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. progressus.
(Lat. moles)

*Mole*,^2
adj.
Brando.
Que cede a qualquer pressão sem se desfazer: pão mole.
Fig.
Indolente, preguiçoso.
Que não tem energia.
Que produz enfraquecimento.
Froixo, sem colorido.
* Prov. minh.
Diz-se do vinho, que está fermentando e que ainda se não envasilhou.
Adv.
Mole-mole, pouco a pouco.
(Lat. mollis)

* *Moleca*,
f. Bras.
Menina negra.
(Cp. moleque^1)

* *Molecada*, f. Bras. Bando de moleques^1.

* *Molecagem*, f. Bras. Acto próprio de moleque^1; acto mau.

* *Molecão*, m. Bras. Moleque taludo, encorpado.

* *Molecar*, v. i. Bras. Proceder ou divertir-se como moleque^1.

* *Molecote*,
m.
O mesmo que molecão.

*Molécula*,
f.
Pequenina parte de um corpo.
A mais pequena parte de um corpo, a qual póde existir em liberdade.
Fig.
Parte deminuta de um todo.
(Fr. molécule)

*Molecular*,
adj.
Que tem moléculas.
Relativo a moléculas.

* *Moledo*,^1 ()
m.
O mesmo que moledro.

* *Moledo*,^2 () m. Prov. Terreno mole, o mesmo que molo.

* *Moledro*, ()
m. Prov. alg.
Grande pedra.
Monte de pedras.

* *Molego*, ()
m. Prov. trasm.
Pão de trigo, dividido em quartos. (Colhido em Valpaços)
(De mole)

* *Moleguim*, m. Prov. alent. O mesmo que molhelha^1.

*Moleia*, f. Prov. O mesmo que molhelha^1.

*Moleira*,^1
f.
Dona de moínho.
Mulher que, por offício, leva cereaes ao moínho, conduzindo depois a
farinha a casa dos seus fregueses.
Mulher de moleiro.
Ant.
O mesmo que moínho.

*Moleira*,^2
f. Fam.
Fontanela, correspondente á sutura coronal, em-quanto se não completa
a ossificação.
Ext.
Abóbada do crânio.
* Loc. pop.
Pôr o sal na moleira a alguém, criar-lhe obstaculos, dar-lhe cuidados.
(De mole)

*Moleirão*,
m. e adj. Bras.
O mesmo que molengão.
(De mole)

*Moleirinha*,^1 f. O mesmo que moleira. Adj. Prov. Diz-se de uma casta de oliveira e de azeitona, também conhecida por negral.

* *Moleirinha*,^2
f. Prov.
Borboleta, bôa nova.
O mesmo que erva-moleirinha.

* *Moleirinho*,^1
m.
Peixe de Portugal.

* *Moleirinho*,^2
adj. Marn.
Argiloso.
(De mole)

*Moleiro*,
m.
Dono de moínho.
Aquelle que se occupa em trabalhos de moínho.
*
O mesmo que mandrião, ave.
*
Espécie de papagaio da região do Amazonas.
(Do ant. monlário, por molnário, do lat. molinarius)

* *Moleirona*,
f.
Mulher indolente, preguiçosa.
(De moleirão)

*Moleja*,
f.
Glândula carnosa no corpo dos animaes, mormente na parte inferior do
pescoço do gado vacum.
Excremento de aves.
Pop.
O pâncreas nas reses.
* Prov. alg.
Sarrabulho.
(Cp. cast. molleja)

*Molemente*,
adv.
Com moleza; lentamente; com preguiça.
Deleitosamente.
(De mole)

* *Molendário*,
adj.
Relativo a moagem. Cf. Castilho, Fastos, III, 481.
(Lat. molendarius)

*Molenga*, m. e adj. Indivíduo muito mole, indolente, preguiçoso; fracalhão.

*Molengão*, m. e adj. Indivíduo muito molenga.

* *Molengar*, v. i. Andar molenga. Cf. Filinto, XII, 159.

* *Molengueiro*,
adj.
O mesmo que molanqueiro.
(De molenga)

* *Moleque-de-assentar*,
m. Bras.
Pau grosso, que serve de rasoira, para igualar o açúcar dentro das
caixas, nos respectivos engenhos.

*Moleque*,^1
m.
Rapaz preto.
Criado preto, de pouca idade.
(Quimbundo moleque)

* *Moleque*,^2
m. Bras.
Barra de íman, para separar do oiro em pó as partículas de ferro que
êlle tem misturadas.

* *Moleque*,^3
m. Gír.
Bofetão.
(De mola^1)

* *Molequear*, v. i. Bras. Agarotar-se; proceder como moleque ou garoto.

* *Molequeira*,
f.
O mesmo que molecagem.

*Molestador*,
adj.
Que molesta.
M.
Aquelle que molesta.

*Molestamente*, adv. De modo molesto; incommodamente.

*Molestamento*,
m.
Acto ou effeito de molestar.

*Molestar*,
v. t.
Sêr molesto a.
Enfadar.
Incommodar.
Atormentar.
Causar moléstia a.
Maltratar.
Opprimir; offender.
(Lat. molestare)

* *Moleste*,
m. Açor.
Prejuízo, damno, mal.
Não faz moleste, não faz mal, não importa.
(De molestar)

*Moléstia*,
f.
Estado penoso.
Incómmodo phýsico ou moral; mal-estar; inquietação.—Toma-se
indevidamente como synónymo de doença ou enfermidade.
(Lat. molestia)

*Molesto*,
adj.
Que enfada, que incommoda.
Árduo, trabalhoso; prejudicial.
*
O mesmo que doente. Cf. Filinto, I, 53.
(Lat. molestus)

*Molestoso*, adj. Des. O mesmo que molesto.

*Moleta*, ()
f.
Utensílio de mármore, em que se pisam e móem tintas.
* Prov. alg.
Pequena mó.
* Heráld.
Figura, em fórma de estrêlla e vazada no centro.
(Do lat. mola)

* *Moletão*,
m.
Estôfo macio de lan ou de algodão.
(De mole)

*Molete*, ()
m. Prov.
Pão pequeno e mole, de trigo.
(Cp. cast. molleta)

* *Moletos*, () m. pl. Gír. Pés. Dedos. Cp. moleta, se é que não vem de muleta, devendo, neste caso, escrever-se muletos.

*Moleza*,
f.
Qualidade do que é mole.
Falta de fôrças.
Falta de ânimo.
Falta de colorido, em obras de arte.
Languidez, volúpia.
(Do lat. mollitia)

* *Molha*, ()
f. Prov. trasm.
Porção de grãos verdes de cevada, que os rapazes juntam na copa do
chapéu, e dahi os comem.
* Prov. e açor.
Jôgo do pião, em que só ganha quem toca com o seu pião numa pouca
de saliva, cuspida dentro de um círculo, que serve de alvo.
(Cp. molhagem)

* *Molhaça*, f. Fam. ant. Qualquer iguaria com grande porção de môlho.

*Mòlhada*,
f.
Grande mólho ou feixe.
Porção de mólhos.
Mólho, que se leva nos braços.

*Molhadela*, f. Acto ou effeito de molhar; banho.

*Molhado*,
m.
Lugar, humedecido por um líquido que nelle cahiu ou se entornou.
Pl. Bras.
Vinho, azeite ou outras substâncias líquidas que se vendem nas
mercearias: tem loja de secos e molhados.

*Molhadura*, f. O mesmo que molhadela. Fig. e pop. Gratificação. Gorgeta, que se dá ao alfaiate ou a outro artífice, que leva a casa do freguês obra feita de encommenda ou que conclue o trabalho, de que estava incumbido.

*Molhagem*,
f.
Acto de pôr em água a cevada em grão, para que êste germine e sirva
para o fabríco da cerveja.
(De molhar)

*Molhamento*,
m.
Molhadela; immersão.
(De molhar)

*Molhança*, f. Grande porção de môlho.

*Molhanga*,
f.
Molhança; caldivana.
(De môlho)

*Molhar*,
v. t.
Repassar de líquido.
Embeber em água ou noutro líquido.
Humedecer, cobrir de líquido: molhar os pés.
* Fig.
Molhar a sopa, têr quinhão, têr parte.
(Do lat. molliare)

*Molhe*,
m.
Paredão, em fórma de caes, para abrigo de navios.
(Do lat. moles)

*Molhe-molhe*,
m.
Chuva miúda, molinheiro.
(De molhar)

* *Molheira*,
f.
Vaso, em que, á mesa, se servem môlhos.

* *Molheiro*,
m.
O mesmo que molheira.

*Molhelha*,^1 (lhê)
f.
Espécie de almofada, em que assenta a canga que junge os bois.
Chinguiço.
Malim.
Pl. Náut.
Estofos, com que se forram as peças de madeira em que laboram os cabos
de navios.
(Do lat. monilia. Cp. monelha)

* *Molhelha*,^2 (lhê)
f. Prov. beir.
O mesmo que faneca (da castanha).
(Por mollelha, de molle)

* *Molhelheiro*,
m.
Aquelle que faz ou concerta molhelhas.
(De molhelha^1)

*Molhér*, f. P. us. O mesmo que mulhér.

* *Molhida*, f. Prov. trasm. O mesmo que molida.

*Môlho*,
m.
Espécie de caldo, em que se refogam iguarias ou que se junta a estas.
Água, ou qualquer líquido, em que se immerge alguma substância,
para amollecer ou para perder o sal que contém.
(Do lat. mollis)

*Móli*,
m.
Espécie de alho, (allium moly).
(Do gr. molu)

*Moliana*, f. Pop. Reprehensão; sarabanda.

* *Molibdatado*, adj. Miner. Convertido em molibdato.

* *Molibdato*,
m. Chím.
Designação genérica dos saes neutros, formados pela união do ácido
molíbdico com as bases.
(Cp. molíbdico)

* *Molibdene*,
f.
O mesmo que molibdeno.

* *Molibdênio*,
m.
O mesmo que molibdeno.

* *Molibdenita*,
f.
Sulfureto de molibdeno.

*Molibdenite*,
f.
O mesmo que molibdenita.

*Molibdeno*,
m.
Metal sólido, branco, malleável, quási infusível.
(Do gr. molubdaina)

* *Molíbdico*, adj. Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da oxigenação do molibdeno.

* *Molibdina*,
f.
Óxido de molibdeno natural.

* *Molibdita*,
f.
Mineral, que contém partículas de chumbo.
(Do gr. molubdos)

* *Molibdomancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, por meio de chumbo derretido.
(Do gr. molubdos + manteia)

*Molição*,
f.
Grande esfôrço para a consecução de um fim.
(Lat. molitio)

* *Moliceiro*,
m.
Aquele que se emprega na apanha de moliço ou sargaço; sargaceiro.
Adj.
Diz-se do barco, em que se transporta moliço.

*Molícia*,
f.
O mesmo que moleza.
(Lat. mollitia)

*Molície*, f. (V. molícia)

*Moliço*,
m.
Colmo, em cobertura de choupanas.
Limos e outras plantas aquáticas, que se colhem para adubos de terras.
* Prov. minh.
Caruma sêca.
* T. da Bairrada.
O mesmo que trote^2.
*
Espécie de mato pouco áspero.
*
Planta aquática.
(Do lat. hyp. mollicium)

* *Molida*, f. Prov. trasm. O mesmo que molhelha^1.

* *Molídia*,
f. Prov. beir.
Rodilha ou sogra, que as mulheres usam na cabeça, por baixo da vasilha,
canastra, mólho ou outro pêso que transportam.
(De mole)

* *Molieresco*, (erês)
adj.
Relativo a Molière.
Que imita o estilo ou gôsto literário de Molière.

*Molificação*,
f.
Acto ou efeito de molificar.
Qualidade do que molifica.

*Molificante*,
adj.
Que molifica.
(Lat. mollificans)

*Molificar*,
v. t.
Tornar mole, amolecer.
Fig.
Aplacar; suavizar; amansar.
(Lat. mollificare)

*Molificativo*,
adj.
O mesmo que emoliente.
(De molificar)

*Molificável*, adj. Que se póde molificar.

* *Molifónio*,
m.
Aparelho, destinado a enfraquecer os sons do piano, para se poder estudar,
sem incômodo dos vizinhos.
(T. hybr., do lat. mollis + gr. phone)

*Molim*, f. e adj. Variedade de uva branca. * Prov. alent. e alg. Chumaço, em que assenta a canga ou o cangalho. Cp. malim e molhelha. (De mole)

*Molime*,
m.
Molição.
Fôrça impulsiva de um corpo em movimento.
Aquillo que impulsiona.
(Lat. molimen)

*Molímen*,
m.
Molição.
Fôrça impulsiva de um corpo em movimento.
Aquillo que impulsiona.
(Lat. molimen)

* *Molina*, f. Tecido de lan, fabricado em Molina, (Aragão).

* *Molineta*, ()
f. Prov. alg.
Moínho caseiro.
(Do cast. molino)

*Molinete*, ()
m.
Espécie de cabrestante, que sustenta a âncora, na prôa dos navios
pequenos.
Ventilador nas vidraças.
Passe de muleta, que o toireiro executa, firmando-se nos calcanhares e
dando uma volta rápida em frente do toiro.
*
Cruzamento de paus, que giravam sôbre um pião, para impedir que pelas
portas das antigas fortalezas se entrasse de tropel.
(Fr. moulinet)

*Molinhã*,
f.
Casta de uva.
(De molinha)

*Molinha*,^1
f.
O mesmo que molhe-molhe.
Chuvisco.
(De molinhar)

*Molinha*,^2
f.
Variedade de uva branca, sumarenta.
(De mole)

*Molinhan*,
f.
Casta de uva.
(De molinha)

*Molinhar*,
v. t.
Moêr aos poucos, frequentemente.
V. i.
Funccionar o (moínho).
Caír molinha, ou chuva miúda.
(Do lat. molinus)

*Molinheira*,
f.
Grande moínho.
Molinha persistente.
(De molinheiro)

*Molinheiro*,
m.
O mesmo que molinha.
(Do lat. molinarius)

*Molinhoso*, adj. Em que há molinha: dia molinhoso.

* *Molínia*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De Molina, n. p.)

*Molinilho*,
m.
Pequeno moínho, a que se dá movimento com a mão.
Círculo dentado, com que se bate o chocolate.
(Do lat. molinus)

* *Molinismo*,
m.
Doutrina de Molina, sôbre o acôrdo do livre arbítrio com a graça.

* *Molinista*,
m.
Partidário de Molina, em Theologia.

*Molinote*,
m.
Moenda de cana de açúcar.
*
Cabrestante, que se arma nos engenhos de açúcar, para os fazer trabalhar
por meio de bêstas, quando falta água para êsse effeito.
(Do lat. molinus)

* *Mólio*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Molípede*,
adj. Zool.
Que tem pés moles ou brandos.
(Do lat. mollis + pes)

* *Molitivo*,
m. e adj.
O mesmo que emoliente.
(Cp. lat. mollitia)

* *Molito*,
adj. Bras.
Froixo, indolente.
Lascivo.
(De mole)

*Mollangueirão*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo froixo, indolente, sem energia.
(Cp. mollengueiro)

* *Mollanqueiro*, m. e adj. Pop. O mesmo que mollangueirão. Cf. Camillo, Eusébio, 239.

*Mollar*,
adj.
Que tem casca pouco dura; molle.
*
Diz-se do mato brando, em terra areenta.
F. e adj.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também conhecida por negral
ou mean.
* Prov. alent.
Diz-se de uma variedade de noz.
(De molle)

*Mollar-grosso*,
m.
Variedade de uva.

* *Mollarinho*,
adj. Prov. minh.
Tenro: erva mollarinha.
Que tem pêlo macio: cão mollarinho.
(De mollar)

* *Mollasso*,
m.
Espécie de arenito calcário ou margoso.
Pl.
Vermes intestinaes, cujo corpo é formado de uma substância gelatinosa,
branda e transparente.
(Fr. mollasse)

*Molle*,
adj.
Brando.
Que cede a qualquer pressão sem se desfazer: pão molle.
Fig.
Indolente, preguiçoso.
Que não tem energia.
Que produz enfraquecimento.
Froixo, sem colorido.
* Prov. minh.
Diz-se do vinho, que está fermentando e que ainda se não envasilhou.
Adv.
Molle-molle, pouco a pouco.
(Lat. mollis)

* *Molledo*, m. Prov. Terreno molle, o mesmo que mollo.

* *Mollego*,
m. Prov. trasm.
Pão de trigo, dividido em quartos. (Colhido em Valpaços)
(De molle)

* *Molleguim*, m. Prov. alent. O mesmo que molhelha^1.

* *Molleia*, f. Prov. O mesmo que molhelha^1.

*Molleira*, f. Fam. Fontanella, correspondente á sutura coronal, em-quanto se não completa a ossificação. Ext. Abóbada do crânio. * Loc. pop. Pôr o sal na molleira a alguém, criar-lhe obstaculos, dar-lhe cuidados. (De molle)

* *Molleirão*,
m. e adj. Bras.
O mesmo que mollengão.
(De molle)

*Molleirinha*, f. O mesmo que molleira. Adj. Prov. Diz-se de uma casta de oliveira e de azeitona, também conhecida por negral.

* *Molleirinho*,
adj. Marn.
Argilloso.
(De molle)

* *Molleirona*,
f.
Mulher indolente, preguiçosa.
(De molleirão)

*Molleja*,
f.
Glândula carnosa no corpo dos animaes, mormente na parte inferior do
pescoço do gado vacum.
Excremento de aves.
Pop.
O pâncreas nas reses.
* Prov. alg.
Sarrabulho.
(Cp. cast. molleja)

*Mollemente*,
adv.
Com molleza; lentamente; com preguiça.
Deleitosamente.
(De molle)

*Mollenga*, m. e adj. Indivíduo muito molle, indolente, preguiçoso; fracalhão.

*Mollengão*, m. e adj. Indivíduo muito mollenga.

* *Mollengar*, v. i. Andar mollenga. Cf. Filinto, XII, 159.

* *Mollengueiro*,
adj.
O mesmo que mollanqueiro.
(De mollenga)

* *Molletão*,
m.
Estôfo macio de lan ou de algodão.
(De molle)

*Mollete*, ()
m. Prov.
Pão pequeno e molle, de trigo.
(Cp cast. molleta)

*Molleza*,
f.
Qualidade do que é molle.
Falta de fôrças.
Falta de ânimo.
Falta de colorido, em obras de arte.
Languidez, volúpia.
(Do lat. mollitia)

* *Molliceiro*,
m.
Aquelle que se emprega na apanha de molliço ou sargaço; sargaceiro.
Adj.
Diz-se do barco, em que se transporta molliço.

*Mollícia*,
f.
O mesmo que molleza.
(Lat. mollitia)

*Mollície*, f. (V. mollícia)

*Molliço*,
m.
Colmo, em cobertura de choupanas.
Limos e outras plantas aquáticas, que se colhem para adubos de terras.
* Prov. minh.
Caruma sêca.
* T. da Bairrada.
O mesmo que trote^2.
*
Espécie de mato pouco áspero.
*
Planta aquática.
(Do lat. hyp. mollicium)

* *Mollídia*,
f. Prov. beir.
Rodilha ou sogra, que as mulheres usam na cabeça, por baixo da vasilha,
canastra, mólho ou outro pêso que transportam.
(De molle)

*Mollificação*,
f.
Acto ou effeito de mollificar.
Qualidade do que mollifica.

*Mollificante*,
adj.
Que mollifica.
(Lat. mollificans)

*Mollificar*,
v. t.
Tornar molle, ammollecer.
Fig.
Applacar; suavizar; amansar.
(Lat. mollificare)

*Mollificativo*,
adj.
O mesmo que emolliente.
(De mollificar)

*Mollificável*, adj. Que se póde mollificar.

*Mollim*, f. e adj. Variedade de uva branca. * Prov. alent. e alg. Chumaço, em que assenta a canga ou o cangalho. Cp. malim e molhelha. (De molle)

*Mollinha*,
f.
Variedade de uva branca, sumarenta.
(De molle)

*Mollinhan*,
f.
Casta de uva.
(De mollinha)

* *Mollípede*,
adj. Zool.
Que tem pés molles ou brandos.
(Do lat. mollis + pes)

* *Molliphónio*,
m.
Apparelho, destinado a enfraquecer os sons do piano, para se poder
estudar, sem incômmodo dos vizinhos.
(T. hybr., do lat. mollis + gr. phone)

* *Mollitivo*,
m. e adj.
O mesmo que emolliente.
(Cp. lat. mollitia)

* *Mollito*,
adj. Bras.
Froixo, indolente.
Lascivo.
(De molle)

* *Mollo*, m. Prov. Terreno molle.

* *Mollongó*,
m. Bras. do N.
O mesmo que molleirão.
(Infl. de mollenga?)

* *Mollosso*, ()
m.
Grande árvore africana, de fôlhas compostas, glabras, lustrosas,
e flôres brancas em longos cachos.

* *Mollucella*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Do lat. mollis)

*Mollugem*,
f.
Planta, o mesmo que solda^1.
(Lat. mollugo)

* *Mollura*,
f. Ant.
Orvalho copioso, que ammollece o solo.
(De molle)

*Mollúria*,
f.
Molleza.
Relento; mollura.
M. Pop.
Homem tímido, inepto, inhenho.
(De molle)

*Mollusco*, m. Nome dos animaes sem vértebras, que formam uma das ramificações do reino animal, e que comprehendem seis classes: cephalópodes, esterópodes, gasterópodes, acéphalos, brachiópodes e cirrhópodes. (Lat. mollusca)

* *Molluscóides*,
m. pl.
Designação, adoptada por alguns naturalistas para os brachiópodes
e bryozoários.
(De mollusco + gr. eidos)

* *Mollúsculo*,
m.
Pequeno mollusco.

*Molo*,^1
m. Ant.
Carregação de navio; frete. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 35,
(2.^a ed.)
(Talvez de mole)

* *Molo*,^2 m. Prov. Terreno mole.

* *Molongó*,
m. Bras. do N.
O mesmo que moleirão.
(Infl. de molenga?)

*Molosso*,^1 ()
m.
Espécie de cão, que os antigos empregavam na caça e na guarda de gados.
Pé de verso, de três sýllabas longas.
Fig.
Indivíduo turbulento, valentão.
(Lat. molossus)

* *Molosso*,^2 ()
m.
Grande árvore africana, de fôlhas compostas, glabras, lustrosas,
e flôres brancas em longos cachos.

* *Molucela*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Do lat. mollis)

*Molugem*,
f.
Planta, o mesmo que solda^1.
(Lat. mollugo)

* *Molulo*, m. Arbusto africano, de casca amarga e medicinal.

* *Molungo*,
m.
Árvore africana, da fam. das leguminosas, (erythrina suberifera,
Welw.).

* *Molura*,
f. Ant.
Orvalho copioso, que amolece o solo.
(De mole)

*Molúria*,
f.
Moleza.
Relento; molura.
M. Pop.
Homem tímido, inepto, inhenho.
(De mole)

*Molusco*, m. Nome dos animaes sem vértebras, que formam uma das ramificações do reino animal, e que compreendem seis classes: cefalópodes, esterópodes, gasterópodes, acéfalos, braquiópodes e cirrópodes. (Lat. mollusca)

* *Moluscóides*,
m. pl.
Designação, adoptada por alguns naturalistas para os braquiópodes
e briozoários.
(De molusco + gr. eidos)

* *Molúsculo*,
m.
Pequeno molusco.

*Móly*,
m.
Espécie de alho, (allium moly).
(Do gr. molu)

* *Molybdatado*, adj. Miner. Convertido em molybdato.

* *Molybdato*,
m. Chím.
Designação genérica dos saes neutros, formados pela união do ácido
molýbdico com as bases.
(Cp. molýbdico)

* *Molybdene*,
f.
O mesmo que molybdeno.

* *Molybdênio*,
m.
O mesmo que molybdeno.

* *Molybdenita*,
f.
Sulfureto de molybdeno.

*Molybdenite*,
f.
O mesmo que molybdenita.

*Molybdeno*,
m.
Metal sólido, branco, malleável, quási infusível.
(Do gr. molubdaina)

* *Molýbdico*, adj. Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da oxygenação do molybdeno.

* *Molybdina*,
f.
Óxydo de molybdeno natural.

* *Molybdita*,
f.
Mineral, que contém partículas de chumbo.
(Do gr. molubdos)

* *Molybdomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio de chumbo derretido.
(Do gr. molubdos + manteia)

* *Momanás*, m. pl. Tríbo de Índios no Pará.

* *Mômaro*,
m. Ant.
Bobo, jogral, histrião. Cf. Sabugosa, Donas, I, 32; Michaëlis,
ed. crit. do Cancioneiro da Ajuda, I, 758.
(Gall. momaro)

*Mombaca*, f. Fruto acre, que no Brasil se emprega como adubo culinário.

*Mombina*, f. (V. imbu)

* *Mombiú*, m. Árvore de Angola.

* *Mombóia-xió*, f. Bras. do N. Espécie de gaita, usada pelos caboclos.

* *Mombutos*, m. pl. Povos africanos do Sudão.

*Momentaneamente*,
adv.
De modo momentâneo; rapidamente.
Neste momento; naquelle momento.

*Momentâneo*,
adj.
Que só dura um momento; instantâneo.
Rápido.
Transitório.
(Lat. momentaneus)

* *Momentão*,
m.
Processo de enxertia de videiras, devendo a videira, que fórma o garfo,
estar perto daquella que se quere enxertar.

*Momento*,^1 m. Espaço pequeníssimo, mas indeterminado, de tempo. Occasião asada; opportunidade. A occasião ou o tempo, em que alguma coisa se faz ou succede. Circunstância. * Estar em momento, estar em dia, estar bem informado: «custava-lhe muito não estar em momento com os successos.» Camillo, Onde está a Felicidade? 279. Loc. adv. Num momento, logo, imediatamente. * Loc. adv. De momento a momento, sem intervallo, successivamente. (Lat. momentum)

*Momento*,^2
m. T. de Mecânica.
Producto de um braço de alavanca pela fôrça que se lhe applica
perpendicularmente.
Producto de qualquer fôrça por uma distância.
Producto de uma massa por uma velocidade ou uma quantidade de movimento.
(Lat. momentum, no sentido de impulso)

* *Momento*,^3
adj.
Que faz momices. Cf. Filinto, V, 132.
(De momo)

*Momentoso*,
adj.
Grave, importante: assumpto momentoso.
(De momento^1)

* *Mómia*, f. Ant. O mesmo que múmia.

*Momice*,
f.
Esgares; careta.
Fig.
Disfarce; hypocrisia.
(De momo)

*Momo*,
m.
Momice.
Representação mímica.
Ant.
Farsa satírica.
Actor dessa farça.
Fig.
Escárneo.
(De Momo, n. p. myth.)

* *Momórdica*,
f. Bot.
Designação scientífica da balsamina.
Gênero de plantas cucurbitáceas.

*Momota*, f. Pássaro dentirostro da América.

* *Momposteiro*, m. Ant. O mesmo que mamposteiro.—Em Lisbôa, na estrada da Penha, lê-se o termo numa inscripção antiga, feita em azulejos, sôbre a padieira de uma porta.

*Mona*,^1
f.
Fêmea do mono.
Chul.
Bebedeira, carraspana.
Cabeça.
Fam.
Amuo.
*
Boneca de trapos.
* Prov. alg.
O mesmo que bioba.
(De mono)

* *Mona*,^2
f.
Armadura de ferro, usada debaixo do calção por picadores de toiros,
como resguardo contra as cornadas.

* *Monacagem*,
f. Deprec.
Os monges.
(Do lat. monachus)

*Monacal*,
adj.
Relativo a monge ou á vida dos conventos.
(Do lat. monachus)

*Monacalmente*,
adv.
De modo monacal.
Á maneira dos conventos ou dos monges.

* *Monacantho*,
adj.
Que tem uma só espinha.
(Do gr. monos + akantha)

* *Monacanto*,
adj.
Que tem uma só espinha.
(Do gr. monos + akantha)

*Monacato*,
m.
Estado ou vida de monge.
(Do lat. monachus)

* *Monacetina*,
f. Chím.
Líquido neutro, que cheira a éther.
(Do gr. monos + lat. acetum)

* *Monachagem*, (ca)
f. Deprec.
Os monges.
(Do lat. monachus)

*Monachal*, (cal)
adj.
Relativo a monge ou á vida dos conventos.
(Do lat. monachus)

*Monachalmente*, (cal)
adv.
De modo monachal.
Á maneira dos conventos ou dos monges.

*Monachato*, (ca)
m.
Estado ou vida de monge.
(Do lat. monachus)

* *Monachino*, (qui)
m. Ant.
Sacristão; menino de côro.
(Lat. monachinus)

*Monachismo*, (quis)
m.
O mesmo que monachato.

* *Mónaco*,^1
m.
Pequena moéda de cobre do principado de Mónaco.

* *Monacórdio*,
m.
O mesmo que monocórdio.

*Mónada*, f. Philos. Elementos das coisas, ou substâncias simples, incorruptíveis, nascidas com a criação, inacessíveis a toda a influência externa, mas sujeitas a mudanças internas, de que resulta a percepção, (na theoria de Leibnitz). * Unidade perfeita que, segundo a philosophia de Pythágoras, compreende o espírito e a matéria, sem separação alguma, e constítue o próprio Deus. * Número, formado de uma só figura, como 1, 2, 3, etc. * Gênero de animáculos microscópicos. (Lat. monas, monadis)

* *Monadário*,
adj.
Relativo a mónada.
Pequeno como as mónadas.
M. pl.
Família de animáculos, que tem por typo o gênero mónada.

* *Mónade*, f. O mesmo ou melhor que mónada.

* *Monadelfia*,
f. Bot.
União dos estames da flôr, formando um só feixe.
(Do gr. monos + adelphos)

*Monadelfo*,
adj. Bot.
Que tem os estames reunidos num só fascículo.
(Do gr. monos + adelphos)

* *Monadelphia*,
f. Bot.
União dos estames da flôr, formando um só feixe.
(Do gr. monos + adelphos)

*Monadelpho*,
adj. Bot.
Que tem os estames reunidos num só fascículo.
(Do gr. monos + adelphos)

* *Monadênia*,
f.
Planta herbácea, da fam. das orchídeas.
(Do gr. monos + aden)

* *Monádio-lentilha*,
m.
Bactéria, que tem apenas uma céllula e, como meio locomotor, uma
só celha.
(Cp. mónada)

* *Monadismo*,
m.
Systema philosóphico, segundo o qual, o universo é um conjunto de
mónadas.

* *Monadista*,
m.
Sectário do monadismo.
(De mónada)

* *Monadologia*,
f.
Systema de Leibnitz, á cêrca das mónadas.
(Do gr. monas + logos)

* *Monadológico*, adj. Relativo á monadologia.

* *Monailo*,
m. Prov.
Gaita, com que os castradores de porcos se annunciam pelos povoados.
(Corr. de monaulo)

* *Monamido*,
m. Chím.
Corpo, resultante da perda de uma ou duas moléculas de água do
oxalato de ammoníaco ácido.

* *Monaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, derivadas de uma molécula de ammoníaco.
(De monos gr. + aminas)

* *Monandria*,
f.
Primeira classe do systema botânico de Linneu.
(De monandro)

* *Monândrico*, adj. O mesmo que monandro.

*Monandro*,
adj. Bot.
Que tem um só estame.
(Do gr. monos + aner, andros)

* *Monangama*,
f.
Árvore africana, de fôlhas inteiras, coriáceas, e flôres miúdas,
brancas, inodoras.
(T. lund.)

* *Monantero*,
adj. Bot.
Que tem uma só antera.
(Do gr. monos + antheros)

* *Monanthero*,
adj. Bot.
Que tem uma só anthera.
(Do gr. monos + antheros)

* *Monantho*,
adj. Bot.
Que tem só uma flôr.
Que tem flôres solitárias.
(Do gr. monos + anthos)

* *Monanthropia*,
f.
Systema antropológico, que só admitte originariamente uma raça
de homens.
(Do gr. monos + anthropos)

* *Monanto*,
adj. Bot.
Que tem só uma flôr.
Que tem flôres solitárias.
(Do gr. monos + anthos)

* *Monantropia*,
f.
Sistema antropológico, que só admite originariamente uma raça de
homens.
(Do gr. monos + anthropos)

* *Monaquino*,
m. Ant.
Sacristão; menino de côro.
(Lat. monachinus)

*Monaquismo*,
m.
O mesmo que monacato.

*Monarca*,
m.
Chefe supremo, vitalício e, geralmente, hereditário, de uma nação
ou Estado.
Soberano.
Fig.
Pessôa ou coisa que domina.
* Bras. do S.
Camponês rude e armado.
Cavalo, que anda com garbo.
Gaúcho, que anda com garbo.
* Adj. Bras. do N.
Muito grande: um navio monarca.
(Lat. monarcha)

*Monarcha*, (ca)
m.
Chefe supremo, vitalício e, geralmente, hereditário, de uma nação
ou Estado.
Soberano.
Fig.
Pessôa ou coisa que domina.
* Bras. do S.
Camponês rude e armado.
Cavallo, que anda com garbo.
Gaúcho, que anda com garbo.
* Adj. Bras. do N.
Muito grande: um navio monarcha.
(Lat. monarcha)

*Monarchia*, (qui)
f.
Govêrno supremo de um Estado, exercido por um monarca.
Estado, cujo chefe é monarca.
(Lat. monarchia)

*Monarchiar*, (qui)
v. i. P. us.
Desempenhar as funcções de monarcha.
Ext.
Dominar, têr império.
(De monarchia)

*Monarchicamente*, (qui)
adv.
De modo monárchico.
Á semelhança de monarcha.
Segundo o systema monárchico.

*Monárchico*, (qui)
adj.
Relativo a monarcha ou á monarchia.
M.
O mesmo que monarchista.
(Lat. monarchicus)

*Monarchismo*, (quis)
m.
Systema político dos monarchistas.
(De monarcha)

*Monarchista*, (quis)
m.
Sectário da monarchia ou do systema monárchico.
(De monarcha)

* *Monarcholatria*, (co)
f.
Adoração dos monarchas, muito praticada pelos antigos povos asiáticos.
(Do gr. monos + arckhein + latreia)

* *Monarchóphago*, ()
adj. Fig.
Que desejaria tragar os monarchas, pelo ódio que lhes tem. Cf. Camilo,
Narcóticos, I, 286.
(Do gr. monarkhes + phagein)

* *Monarcófago*,
adj. Fig.
Que desejaria tragar os monarcas, pelo ódio que lhes tem. Cf. Camilo,
Narcóticos, I, 286.
(Do gr. monarkhes + phagein)

* *Monarcolatria*,
f.
Adoração dos monarchas, muito praticada pelos antigos povos asiáticos.
(Do gr. monos + arckhein + latreia)

* *Monarda*,
f.
Gênero de plantas, o mais considerável da fam. das labiadas.
(De Monardez, n. p.)

*Monaria*, f. O mesmo que monáda; chusma de monos.

*Monarquia*,
f.
Governo supremo de um Estado, exercido por um monarca.
Estado, cujo chefe é monarca.
(Lat. monarchia)

*Monarquiar*,
v. i. P. us.
Desempenhar as funções de monarca.
Ext.
Dominar, têr império.
(De monarquia)

*Monarquicamente*,
adv.
De modo monárquico.
Á semelhança de monarca.
Segundo o sistema monárquico.

*Monárquico*,
adj.
Relativo a monarca ou á monarquia.
M.
O mesmo que monarquista.
(Lat. monarchicus)

*Monarquismo*,
m.
Sistema político dos monarquistas.
(De monarca)

*Monarquista*,
m.
Sectário da monarquia ou do sistema monárquico.
(De monarca)

*Monastical*, adj. O mesmo que monástico. Cf. Herculano, Bobo, 42.

*Monasticamente*, adv. De modo monástico; á maneira de monge.

*Monástico*,
adj.
O mesmo que monachal.
(Gr. monastikos)

* *Monaulo*,
m.
Espécie de frauta, usada entre os antigos.
(Gr. monaulos)

* *Monazilho*,
m. Ant.
Menino de côro; sacristão. Cf. Anat. Joc., I, 41.
(Cast. monacillo)

* *Monazite*, f. Miner. Areia brasileira, que se emprega no fabrico das mangas de incandescência e que provém da decomposição de um mineral, que se encontra nas areias amarelas.

* *Monazítico*, adj. Relativo a monazite; em que há monazite.

* *Moncalho*,
m. Prov. minh.
Farrapo.
Porção de trapos sujos.
Mulher suja e mal vestida.
(De monco?)

*Monção*,^1
f.
Época ou vento favorável á navegação.
Fig.
Bôa occasião, ensejo.
(Do ár. mausin)

* *Moncar*, v. i. Limpar o monco, assoar-se.

*Monco*, m. Humor espêsso, segregado pela mucosa do nariz; ranho. Monco de peru, excrescência carnosa, que se estende ou pende sôbre o bico do peru. (Lat. mucus)

* *Moncóne*, m. Árvore de Angola.

*Moncoso*,
adj.
Que tem monco; ranhoso.
Fig.
Desprezível; immundo.
* M. Gír.
Lenço de assoar.

*Monda*,
f.
Acto de mondar.
Tempo próprio para mondar.
Erva nociva ás sementeiras.
Pequeno pão, que se dava de esmola, á porta dos conventos, e que era
feito de toda a farinha.

*Mondadeira*,
f.
Mulher, que monda, que trabalha nas mondas.
(De mondar)

*Mondadeiro*,
m.
Aquelle que trabalha na monda.
(De mondar)

* *Mondadentes*,
m. Ant.
Palito de limpar dentes.
(Cast. mondadientes)

*Mondador*,
adj.
Que monda.
M.
O mesmo que mondadeiro.
Utensílio, empregado na monda.
(Do lat. mundator)

*Mondadura*,
f.
Monda; erva mondada.
(De mondar)

* *Mondágide*,
f.
Nympha de Mondego: «…as formosas mondágides me escutam.» Castilho,
Primavera, 243.
(T. inventado, á imitação de tágide)

*Mondar*,
v. t.
Arrancar nos campos (a erva que prejudica os cereaes).
Desramar.
Cortar (ramos secos ou supérfluos).
Limpar de ervas damninhas.
Limpar ou expurgar do que é nocivo ou supérfluo.
Fig.
Emendar, corrigir.
(Do lat. mundare)

* *Mondé*, m. O mesmo que mundé.

* *Mondéu*,^1
m.
O mesmo que mundé.

* *Mondéu*,^2
m. Pesc.
Cêrco fixo de rêdes, que remata estacadas, na pesca fluvial, e usado
ao norte do país.
(Cp. mundéu)

* *Mondilho*, m. T. de Sanfins. O mesmo que caruma ou gravalha.

* *Mondina*,^1 f. Miner. Substância pétrea, que se encontra nas minas de estanho.

* *Mondina*,^2
f. Prov.
Mulher, que trabalha na monda de cereaes.
(De mondino)

* *Mondino*,
m. Prov.
Homem que trabalha na monda de cereaes.
(De monda)

* *Mondo*,
adj. Ant.
O mesmo que limpo. Cf. G. Vicente, Auto do Cler. da Beira.
(Do lat. mundus)

* *Mondolim*,
m.
Doença, que ataca a raíz das palmeiras, impedindo que os cocos se
desenvolvam e amadureçam.
(Do conc.)

* *Mondombes*, m. pl. Tríbo nómade de Angola.

*Mondonga*,
f.
Mulher suja e desmazelada.
(Cp. mondongo)

*Mondongo*,
m.
Intestinos miúdos de alguns animaes.
Pessôa suja e desmazelada.
* Bras. do Pará.
Terreno baixo, cheio de atoleiros e coberto geralmente de plantas
palustres.
(Do cast. almondengo. Cp. almôndega)

* *Mondongueira*,
f.
O mesmo que mondonga.
Criada de servir.

*Mondongueiro*,
m.
Vendedor de fígado ou de outros intestinos de reses; fressureiro.
Fig.
Aquelle que se occupa em mesteres sórdidos.
* Prov. trasm.
Indivíduo namorador e mollangueiro ou preguiçoso. Cf. Deusdado,
Escorços Trasm., 335.
(De mondongo)

* *Monduaí*, m. Arvore silvestre.

* *Monduí*, m. Bras. Arvore silvestre.

* *Mondururu*, m. Bras. Gênero de árvores silvestres.

* *Monécia*,
f. Bot.
Classe das plantas que, na mesma haste, têm separadas as flôres
masculinas e as femininas.
(Do gr. monos + oikia)

* *Monécico*, adj. Relativo á monécia.

*Monelha*, ()
f. Náut.
Corda, com que se reforçam os mastros, cingindo-os.
* Prov. minh.
O mesmo que molhelha.
(Do lat. monilia)

* *Monêmero*,
m.
Espécie de collýrio antigo, a que se attribuía a virtude de curar
num dia quaesquer doenças de olhos.
(Do gr. monos + hemera)

* *Monentelo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Monera*,
f.
Organismo rudimentar, que representa a transição do reino vegetal para
o animal.
(Gr. moneres)

* *Monere*, f. O mesmo que monera.

* *Monerom*,
m.
Moéda francesa de cobre, fabricada no tempo da Revolução, quando
escasseava a prata.
(De Moneron, n. p.)

* *Monésia*,
f.
Casca medicinal de buranhém.
O mesmo que buranhém.

* *Monesteirol*,
m. Ant.
Pequeno mosteiro.
(Cp. cast. monestério)

*Moneta*, ()
f. Náut.
Pequena vela ou tira de pano, que se põe por baixo dos papafigos,
para aproveitar o bom tempo.
(Do b. lat. boneta)

*Monetário*,
adj.
Relativo á moéda.
M.
Collecção de moédas.
Livro, que tem gravuras de moédas.
Numismata.
(Lat. monetarius)

*Monete*, ()
m.
Gadelha, farripa.
Caracol de cabello, que faz parte do penteado das senhoras.

* *Monetizar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que amoedar.
(Do lat. moneta)

* *Monezilho*, m. Ant. Menino do côro, o mesmo que monazilho.

* *Monferir*,
v. t. Ant.
Pôr marca de ferro nas mãos ou pernas de (gado).
(De mão + ferir)

* *Monfis*, m. pl. Nome, que se deu na Espanha aos Moiros que viviam da pilhagem e do roubo.

*Monge*,
m.
Religioso ou frade de mosteiro.
Anachoreta.
* Pop.
Misantropo, homem pouco sociável.
(Do lat. monachus, por intermédio de uma fórma francesa. Cf. G. Viana,
Apostilas, vb. mogo)

* *Monge-do-mar*, m. Zool. Amphíbio, da família das phocas.

* *Monger*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que mungir.

* *Mongi*, m. O mesmo que mongil.

* *Mongia*, f. Ant. Convento; casa de monges. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 242.

*Mongil*,^1
m.
Hábito de monja.
Túnica talar para mulheres.
* Ant.
Vestimenta de luto, para mulher, não viúva.
(De monja)

* *Mongil*,^2 adj. Diz-se de uma variedade de trigo rijo.

* *Mongiloto*,
m. Ant.
Espécie de procurador de causas perdidas, na China. Cf. Peregrinação,
XCIX.

* *Mongírio*, adj. Gír. Animoso, valente.

* *Môngoa*, f. T. de Angola O mesmo que sal.

* *Mongoiós*, m. pl. Bras. Tribo de aborígenes da Baía.

* *Mongol*,
adj.
O mesmo que mongólico.
M.
Habitante da Mongólia.
Antiga língua dos Mongóes.

*Mongólico*, adj. Relativo á Mongólia ou aos Mongóes.

* *Mongolista*,
m.
Philólogo, que estuda especialmente o mongol.

* *Mongolo*, m. Árvore de Angola.

* *Mongolóide*,
adj.
Próprio da raça mongol.
Semelhante ao typo da raça mongol.
(De mongol + gr. eidos)

* *Mongoose*,
m.
Espécie de raposa de Moçambique.

* *Mongu*, m. Zool. Sub-gênero de mammíferos quadrúmanos, do gênero maque.

* *Monguba*, f. Árvore das regiões do Amazonas.—Lopes Mendes, nas Cartas da América, fala da monguba e da mongubá ou mongabá; provavelmente, com aquelles nomes, quis referir-se a uma só árvore. O Diccion. Topogr. de Lourenço Amazonas diz monguba.

*Monha*,
f.
Laço de fitas, com que se enfeita o pescoço dos toiros, nas corridas.
Roseta, usada por toireiros, na parte posterior da cabeça.
Manequim de cabelleireiro ou de modista.
(Cast. moña)

* *Monhé*, m. T. da Áfr. Or. Port. Mestiço de árabe e negro.

*Monho*,
m.
Pequeno chinó de senhoras.
Laço de fita, com que as senhoras atam ou adornam o cabello.
(Cast. moño)

* *Móni*,
m. Gír.
Dinheiro.
(Do ingl. money)

* *Mónica*, f. Açor. O mesmo que nêspera. Bras. Espécie de mandioca.

* *Mónicas*,
f. pl.
Freiras de Santa-Mónica ou de Santo-Agostinho, como as que viveram
no convento de Odivelas. Cf. Camillo, Caveira, 454 e 455.

* *Moniço*, m. Prov. dur. Caruma sêca.

* *Monilha*,
f. Prov. alent.
O mesmo que molhelha.
(Do lat. monilia)

*Moniliforme*,
adj.
Que tem fórma de rosário ou collar.
(Do lat. monile + forma)

* *Monímia*, f. Gênero de plantas de Madagáscar.

*Monimiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a monímia.
(De monimiáceo)

* *Monimiáceo*, adj. Relativo ou semelhante á monímia.

*Monir*,
v. t. Ant.
Avisar, para vir depor sôbre a matéria de uma monitória.
(Do lat. monere)

* *Monismo*, m. Concepção dynâmica da unidade de todas as fôrças phýsicas, isto é, das fôrças da natureza, reduzidas ao phenómeno do movimento,—movimento atómico, molecular, sideral, cellular, physiológico, anímico, social. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, 232; Latino, Elogios, 168. (Do gr. monos)

* *Monista*,
adj.
O mesmo que monístico.
M.
Partidário do monismo.

* *Monístico*,
adj.
Relativo ao monismo.
Relativo á concepção dynâmica das forças phýsicas.
(Cp. monismo)

* *Mónita*,
f.
Aviso, advertência.
(Lat. monita)

*Monitor*,
m.
Aquelle que admoésta.
Empregado ou estudante, que numa escola toma conta de uma classe de
alumnos, para os dirigir no estudo.
Prefeito; decurião.
Gênero de reptís sáurios.
*
Espécie de navio de guerra.
(Lat. monitor)

* *Monitora*,
f.
Mulher, que numa escola é encarregada de dirigir uma classe de alumnos.
(Cp. monitor)

*Monitória*,
f.
Aviso, em que se convida o público a ir declarar o que souber, á cêrca
de um crime.
Conselho.
Fam.
Repreensão.
(Lat. monitoria)

*Monitorial*, adj. Relativo á monitória.

*Monja*,
f.
Freira de mosteiro.
(De monge)

* *Monjal*,
adj.
Relativo a monge ou a monja.
Feito por mão de monja: «as morcellas monjaes…» Filinto, IX, 159.

*Monje*,
m.
Religioso ou frade de mosteiro.
Anachoreta.
* Pop.
Misantropo, homem pouco sociável.
(Do lat. monachus, por intermédio de uma fórma francesa. Cf. G. Viana,
Apostilas, vb. mogo)

*Monjil*,
m.
Hábito de monja.
Túnica talar para mulheres.
* Ant.
Vestimenta de luto, para mulher, não viúva.
(De monja)

* *Monjolo*,
m. Bras.
Nome de uma planta.
Novilho, bezerro.

* *Monleiro*, m. Ant. O mesmo que moleiro.

*Mono…*,
pref.
(designativo de unidade)
(Do gr. monos)

* *Mono-sábio*,
m.
Moço que, nas praças de toiros em Espanha, trata dos cavallos, ajuda
os picadores a montar, etc.

* *Monoatómico*,
adj. Chím.
Formado pela combinação de um equivalente de oxygênio, e de um
equivalente de outro corpo simples.
(De mono + atómico)

* *Monoaxífero*, (csi)
adj. Bot.
Diz-se da inflorescência, quando apresenta um só disco.
(Do gr. monos + lat. axis + ferre)

* *Monobafia*,
f.
Estado daquilo que apresenta uma só côr.
(Do gr. monos + baphein)

* *Monobaphia*,
f.
Estado daquillo que apresenta uma só côr.
(Do gr. monos + baphein)

* *Monobásico*,
adj. Chím.
Diz-se dos saes, que só contêm um equivalente de base.
Diz-se das fórmulas pharmacêuticas, que têm só uma base.
(Do gr. monos + basis)

*Monoblepsia*,
f.
Doença, em que a visão só é perfeita, fechando-se um dos olhos.
(Do gr. monos + blepsis)

* *Monocário*,
m.
Gênero de plantas melastomáceas.

*Monocarpelar*,
adj. Bot.
Que tem uma só carpela.
(De mono… + carpela)

*Monocarpellar*,
adj. Bot.
Que tem uma só carpella.
(De mono… + carpella)

* *Monocarpiano*, adj. O mesmo que monocárpico.

* *Monocárpico*,
adj. Bot.
Que dá flôr e fruto, só por uma vez, como o trigo, a cenoira, etc.
(De monocarpo)

*Monocarpo*,
adj.
Que tem só um fruto.
(Do gr. monos + karpos)

* *Monocefalia*,
f.
Monstruosidade de monocéfalo.

*Monocéfalo*,
adj.
Que tem só uma cabeça, (falando-se de monstros, que nascem com os
corpos intimamente ligados).
(Do gr. monos + kephale)

* *Monocellular*,
adj. Hist. Nat.
Diz-se do organismo rudimentar com uma só céllula.
(De mono… + céllula)

* *Monocelular*,
adj. Hist. Nat.
Diz-se do organismo rudimentar com uma só célula.
(De mono… + célula)

*Monocephalia*,
f.
Monstruosidade de monocéphalo.

*Monocéphalo*,
adj.
Que tem só uma cabeça, (falando-se de monstros, que nascem com os
corpos intimamente ligados).
(Do gr. monos + kephale)

* *Monócero*,
adj. Zool.
Que tem um corno só.
Bot.
Que tem um só prolongamento, em fórma de corno.
(Do gr. monos + keras)

*Monoceronte*,
m.
O mesmo que unicórneo.
(Do gr. monos + keras)

* *Monochiro*, (qui)
m.
Gênero de peixes chatos.
(Do gr. monos + kheir)

*Monochlamýdeas*,
f. pl.
Uma das classes das plantas dicotyledóneas.
(De monochlamýdeo)

* *Monochlamýdeo*,
adj. Bot.
Que tem um periantho, como a tulipa.
(Do gr. monos + khlamus)

*Monochromático*,
adj.
Que é pintado com uma só côr.
(De monochromo)

*Monochromo*,
* adj.
Que tem só uma côr.
(Do gr. monos + khroma)

* *Monociclista*, m. e f. Pessôa, que anda em monociclo.

* *Monociclo*,
m.
Velocípede de uma só roda, usado hoje apenas por acrobatas.
(Do gr. monos + kuclos)

*Monoclamídeas*,
f. pl.
Uma das classes das plantas dicotiledóneas.
(De monoclamídeo)

* *Monoclamídeo*,
adj. Bot.
Que tem um perianto, como a tulipa.
(Do gr. monos + khlamus)

* *Monoclínico*,
adj. Geol.
Diz-se do systema crystallográphico, caracterizado por três eixos
desiguaes e oblíquos.
(Do gr. monos + kline)

* *Monóclino*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, que reunem os dois sexos na mesma flôr.
(Do gr. monos + kline)

* *Monococo*, ()
adj.
Diz-se de uma variedade de trigo.

*Monocórdio*,
m.
Instrumento musical, usado pelos Gregos, e que tinha uma só corda.
Instrumento de uma só corda, para conhecer os differentes intervallos
dos sons.
(Gr. monokhordon)

* *Monocotilar*,
adj. Zool.
Que tem uma só tromba ou sugadoiro.
(Do gr. monos + kutule)

* *Monocotilários*,
m. pl.
Família de helmintos.
(Cp. monocotilar)

*Monocotiledóneas*,
f. pl.
Uma das três grandes ramificações do reino vegetal, caracterizada
por têr na semente um só cotilédone.
(De monocotiledóneo)

*Monocotiledóneo*,
adj.
Que tem um só cotilédone.
(De mono… + cotilédone)

* *Monocótilo*,
adj.
O mesmo que monocotiledóneo.
(Do gr. monos + kotule)

* *Monocotylar*,
adj. Zool.
Que tem uma só tromba ou sugadoiro.
(Do gr. monos + kutule)

* *Monocotylários*,
m. pl.
Família de helminthos.
(Cp. monocotylar)

*Monocotyledóneas*,
f. pl.
Uma das três grandes ramificações do reino vegetal, caracterizada
por têr na semente um só cotylédone.
(De monocotyledóneo)

*Monocotyledóneo*,
adj.
Que tem um só cotylédone.
(De mono… + cotylédone)

* *Monocótylo*,
adj.
O mesmo que monocotyledóneo.
(Do gr. monos + kotule)

* *Monocromático*,
adj.
Que é pintado com uma só côr.
(De monocromo)

*Monocromo*,
* adj.
Que tem só uma côr.
(Do gr. monos + khroma)

* *Monoculizar*, v. t. Neol. Observar com o monóculo. Cf. Ortigão, Holanda.

*Monóculo*,
adj.
Que tem só um ôlho.
M.
Luneta de um só vidro.
(Do gr. monos + lat. oculus)

* *Monocultura*,
f. Neol.
Cultura de uma só especialidade agrícola.
(De mono… + cultura)

* *Monocyclista*, m. e f. Pessôa, que anda em monocyclo.

* *Monocyclo*,
m.
Velocípede de uma só roda, usado hoje apenas por acrobatas.
(Do gr. monos + kuclos)

*Monodáctilo*,
adj.
Que tem só um dedo.
(Do gr. monos + daktulos)

*Monodáctylo*,
adj.
Que tem só um dedo.
(Do gr. monos + daktulos)

*Monodelfo*,
adj.
Diz-se da classe de animaes, em que o féto se desenvolve completamente
na matriz.
(Do gr. monos + delphus)

*Monodelpho*,
adj.
Diz-se da classe de animaes, em que o féto se desenvolve completamente
na matriz.
(Do gr. monos + delphus)

*Monódia*,
f. *
Monólogos das antigas tragédias.
Canção plangente, executada por uma só voz.
(Do gr. monos + ode)

*Monódico*, adj. Relativo á monódia.

* *Monodimétrico*,
adj. Mathem.
Diz-se da projecção axonométrica, quando seis dos três eixos
principaes têm inclinação igual.

*Monodonte*,
adj.
Que tem só um dente.
(Do gr. monos + odous, odontos)

* *Monodrama*,
m. Mús.
Drama, cantado por uma só personagem.
Scena dramática, em monólogo.
(De mono… + drama)

*Monofilo*,
adj.
Formado de uma só peça, ou que tem uma só fólha, (falando-se
de vegetaes).
(Do gr. monos + phullon)

* *Monofiodontes*,
m. pl.
Animaes, que têm uma só dentição.
(Do gr. mono + phu + odous, odontos)

* *Monofisismo*,
m.
Doutrina dos que admitiam uma só natureza em Jesus-Cristo.
(Cp. monofisita)

*Monofisita*,
adj.
Relativo ao monofisismo.
M.
Sectário do monofisismo.
(Gr. monophysites)

*Monófito*,
adj.
Que abrange uma só espécie, (falando-se de gêneros de plantas).
(Do gr. monos + phuton)

* *Monofobia*,
f.
Mêdo mórbido da solidão.
(Do gr. monos + phobein)

* *Monofobo*,
m.
Aquele que sofre monofobia.

*Monofonia*,
f. Mús.
Producção de um som único.
(Do gr. monos + phone)

* *Monofónico*, adj. Relativo á monofonia.

*Monoftalmo*,
adj.
Que nasce com um só ôlho.
*
O mesmo que ciclopia.
(Do gr. monos + ophtalmos)

*Monogamia*,
f.
Estado conjugal, em que o marido é monógamo.
*
União de certos animaes, em que os individuos dos dois sexos convivem
só aos pares.
*
Qualidade das plantas, cujas flores são separadas e distintas.
(De monógamo)

* *Monogâmico*, adj. Relativo á monogamia.

* *Monogamista*,
m. e adj.
Partidário da monogamia ou do estado conjugal, em que o marido tem
uma só espôsa.

*Monógamo*,
m. e adj.
O que tem só uma espôsa.
O animal que se acasala com uma só fêmea.
* Bot.
Cujas flores têm o mesmo sexo.
* Chím.
Diz-se dos corpos, cujas combinações se realizam na relação de um
só equivalente dos corpos que se unem.
(Do gr. monos + gamos)

*Monogástrico*,
adj.
Que tem só um estômago.
(Do gr. monos + gaster)

*Monogenésico*,
adj.
Que tem só uma fórma de reproducção, por meio de ovos ou óvulos.
(Do gr. monos + genesis)

*Monogenia*,
f.
Modo de geração, que consiste em produzir, por meio de um corpo
organizado, uma parte que se separa logo, constituíndo novo indivíduo.
(Do gr. monos + genea)

*Monogênico*, adj. Relativo á monogenia.

*Monogênio*,
adj.
Diz-se dos animaes que, pertencendo a gêneros differentes, têm todavia
tal semelhança entre si, que parecem do mesmo gênero.
(Cp. monogenia)

*Monogenismo*,
m.
Systema anthropológico, que considera todos os homens provenientes de
um só tronco ou de uma só origem.
(De monogenia)

*Monogenista*,
m.
Sectário do monogenismo.
(De monogenia)

* *Monógeno*, adj. O mesmo ou melhor que monogênio.

* *Monoginia*,
f. Bot.
Ordem do sistema sexual de Linneu, em que se compreende as plantas
monóginas.
(De monógino)

*Monógino*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cuja flôr tem só um pistilo.
(Do gr. monos + gune)

*Monografia*,
f.
Dissertação ou tratado á cêrca de um ponto particular, de uma
ciência, arte, etc.
Descripção de um só gênero ou espécie de animaes ou vegetaes.
(Cp. monógrafo)

*Monográfico*, adj. Relativo á monografia.

* *Monografista*,
m.
Autor de uma monografia.
Monógrafo.

*Monógrafo*,
adj.
Que trata de um só objecto.
M.
Autor de uma monografia.
(Do gr. monos + graphein)

*Monograma*,
m.
Reunião ou entrelaçamento de duas ou mais letras.
(Do gr. monos + gramma)

*Monogramático*, adj. Relativo ao monograma.

*Monogramista*,
m.
Aquele que faz monogramas.
Artista, que não assigna as suas obras com o nome por extenso, mas sim
com um monograma, uma abreviatura ou iniciaes.
(De monograma)

*Monogramma*,
m.
Reunião ou entrelaçamento de duas ou mais letras.
(Do gr. monos + gramma)

*Monogrammático*, adj. Relativo ao monogramma.

*Monogrammista*,
m.
Aquelle que faz monogrammas.
Artista, que não assigna as suas obras com o nome por extenso, mas sim
com um monogramma, uma abreviatura ou iniciaes.
(De monogramma)

* *Monogrammo*,
adj.
Diz-se do trabalho de pintura, composto só de linhas ou contornos.
Philos.
Incorpóreo, que não é palpável.
(Cp. monogramma)

*Monogramo*,
adj.
Diz-se do trabalho de pintura, composto só de linhas ou contornos.
Philos.
Incorpóreo, que não é palpável.
(Cp. monograma)

*Monographia*,
f.
Dissertação ou tratado á cêrca de um ponto particular, de uma
sciência, arte, etc.
Descripção de um só gênero ou espécie de animaes ou vegetaes.
(Cp. monógrapho)

*Monográphico*, adj. Relativo á monographia.

* *Monographista*,
m.
Autor de uma monografia.
Monógrapho.

*Monógrapho*,
adj.
Que trata de um só objecto.
M.
Autor de uma monographia.
(Do gr. monos + graphein)

* *Monogynia*,
f. Bot.
Ordem do systema sexual de Linneu, em que se comprehende as plantas
monógynas.
(De monógyno)

*Monógyno*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cuja flôr tem só um pistillo.
(Do gr. monos + gune)

* *Monohydratado*, adj. Que se acha no estado de monohydrato.

* *Monohydrato*,
m.
Primeiro hydrato de uma substância que fórma muitos.
(De mono… + hydrato)

* *Monohýdrico*,
adj. Chím.
Diz-se de um composto, que tem uma proporção de hydrogênio por uma
de outro componente.
(De mono… + hydrico)

* *Monóhylo*,
adj. Zool.
Que tem corpo formado de uma só massa homogênea.
(Do gr. monos + hule)

* *Monohypogynia*, f. Bot. Estado de monohypógyno.

* *Monohypógyno*, adj. Bot. Diz-se de uma planta monocotyledónea, que tem estames hypógynos.

* *Monóicia*, f. Bot. (V. monécia, que é fórma preferível)

*Monoico*, adj. Bot. (V. monécico)

* *Monoïdratado*, adj. Que se acha no estado de monohidrato.

* *Monoïdrato*,
m.
Primeiro hidrato de uma substância que fórma muitos.
(De mono… + hidrato)

* *Monoídrico*,
adj. Chím.
Diz-se de um composto, que tem uma proporção de hidrogênio por uma
de outro componente.
(De mono… + hidrico)

* *Monóilo*, (nó-i)
adj. Zool.
Que tem corpo formado de uma só massa homogênea.
(Do gr. monos + hule)

* *Monoipoginia*, (no-i) f. Bot. Estado de monohipógino.

* *Monoipógino*, (no-i) adj. Bot. Diz-se de uma planta monocotiledónea, que tem estames hipóginos.

* *Monoleína*,
f.
Combinação do ácido oleico com a glycerina.
(De mono… + oleína)

* *Monolépido*,
adj. Zool.
Que tem uma só escama.
(Do gr. monos + lepis)

* *Monolíthico*,
adj.
Relativo a monólitho.
Semelhante a um monólitho.

*Monólitho*,
m.
Pedra de grandes dimensões.
Obra ou monumento, feito de uma só pedra.
(Do gr. monos + lithos)

* *Monolítico*,
adj.
Relativo a monólito.
Semelhante a um monólito.

*Monólito*,
m.
Pedra de grandes dimensões.
Obra ou monumento, feito de uma só pedra.
(Do gr. monos + lithos)

* *Monologar*, v. i. Recitar monólogos. Falar consigo só. V. t. Dizer, de si para si.

* *Monologia*, f. P. us. Costume de falar a sós.

* *Monológico*, adj. Relativo a monólogo.

*Monólogo*,
m.
Peça theatral ou scena, em que apparece e fala um só actôr.
Solilóquio.
(Do gr. monos + logos)

*Monomachia*, (qui)
f. Jur. ant.
Combate entre dois homens.
Meio de prova judiciária, por meio do duello.
(Gr. monomakhia)

*Monomania*,
f.
Loucura ou mania, caracterizada por o doente têr uma ideia fixa.
(Do gr. monos + mania)

*Monomaníaco*, m. e adj. Aquelle que soffre monomania.

*Monomaquia*,
f. Jur. ant.
Combate entre dois homens.
Meio de prova judiciária, por meio do duelo.
(Gr. monomakhia)

* *Monómero*,
adj. Zool.
Diz-se dos insectos, cujos tarsos têm uma só articulação.
M. pl.
Secção de insectos coleópteros.
(Do gr. monos + meros)

* *Monometálico*,
adj.
Relativo ao monometalismo.
(De mono… + metálico)

* *Monometalismo*,
m.
Sistema económico, segundo o qual a moéda deveria sêr representada
por metal de uma só espécie.
(De mono… + metal)

* *Monometalista*,
m.
Partidário do monometalismo.

* *Monometállico*,
adj.
Relativo ao monometallismo.
(De mono… + metállico)

* *Monometallismo*,
m.
Systema económico, segundo o qual a moéda deveria sêr representada
por metal de uma só espécie.
(De mono… + metal)

* *Monometallista*,
m.
Partidário do monometallismo.

*Monométrico*,
adj.
Relativo ao monómetro.
Formado de versos de uma só medida: poema monómetrico.

*Monómetro*,
m.
Poema, em que ha só uma espécie de versos.
(Do gr. monos + metron)

* *Monomiários*,
m. pl.
Ordem de moluscos acéfalos.
(Do gr. monos, + mus, muos)

* *Monomiceto*,
m.
Gênero de polypeiros.

*Monómio*,
m.
Quantidade algébrica, entre cujas partes não há sinal interposto de
addição ou de subtracção.
(Do gr. monos + nomos)

* *Monomocaia*, m. T. de Moçambique Espécie de cyclone.

* *Monomphalia*,
f.
Estado de monomphálio.

* *Monomphálico*,
adj.
Diz-se do monstro, formado de dois indivíduos quási completos, com um
umbigo commum.
(Do gr. monos + omphalos)

* *Monomphálio*,
m.
Monstro monomphálico.

* *Monomyários*,
m. pl.
Ordem de molluscos acéphalos.
(Do gr. monos, mus, muos)

* *Mononeuro*,
adj. Zool.
Que tem um só systema nervoso.
(Do gr. monos + neuron)

* *Mononfalia*,
f.
Estado de mononfálio.

*Mononfálico*,
adj.
Diz-se do monstro, formado de dois indivíduos quási completos, com um
umbigo commum.
(Do gr. monos + omphalos)

* *Mononfálio*,
m.
Monstro mononfálico.

* *Monónico*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Monónimo*,
adj.
Que exprime uma só ideia: termo monónimo. Cf. M. Maciel, Gram.
(Do gr. monos + onuma)

* *Monónymo*,
adj.
Que exprime uma só ideia: termo monónymo. Cf. M. Maciel, Gram.
(Do gr. monos + onuma)

* *Monopegia*,
f. Med.
Dôr de cabeça, que occupa uma parte muito circunscrita.
(Do gr. monos + pegeis)

* *Monoperiantado*,
adj.
Que tem um só perianto.
(De mono… + perianto)

*Monoperiânteo*, adj. O mesmo que monoperiantado.

* *Monoperianthado*,
adj.
Que tem um só periantho.
(De mono… + periantho)

* *Monoperiântheo*,
adj.
O mesmo que monoperianthado.

* *Monoperiginia*,
f.
Estado de monoperígino.

* *Monoperígino*, adj. Bot. Diz-se da planta monocotiledónea, que tem estames períginos.

* *Monoperigynia*,
f.
Estado de monoperígyno.

* *Monoperígyno*, adj. Bot. Diz-se da planta monocotyledónea, que tem estames perígynos.

*Monopétalo*,
adj.
Que tem só uma pétala.
(De mono… + pétala)

* *Monophobia*,
f.
Mêdo mórbido da solidão.
(Do gr. monos + phobein)

* *Monóphobo*,
m.
Aquelle que soffre monophobia.

* *Monophonia*,
f. Mús.
Producção de um som único.
(Do gr. monos + phone)

* *Monophónico*, adj. Relativo á monophonia.

*Monophtalmo*,
adj.
Que nasce com um só ôlho.
*
O mesmo que cyclopia.
(Do gr. monos + ophtalmos)

*Monophyllo*,
adj.
Formado de uma só peça, ou que tem uma só fólha, (falando-se
de vegetaes).
(Do gr. monos + phullon)

* *Monophyodontes*,
m. pl.
Animaes, que têm uma só dentição.
(Do gr. mono + phu + odous, odontos)

* *Monophysismo*,
m.
Doutrina dos que admittiam uma só natureza em Jesus-Christo.
(Cp. monophysita)

* *Monophysita*,
adj.
Relativo ao monophysismo.
M.
Sectário do monophysismo.
(Gr. monophysites)

*Monóphyto*,
adj.
Que abrange uma só espécie, (falando-se de gêneros de plantas).
(Do gr. monos + phuton)

* *Monoplano*,
m.
Espécie de aeroplano, de um só plano ou lâmina.
(De mono… + plano)

* *Monoplástico*,
adj.
Feito de uma só peça.
(De mono… + plástico)

* *Monoplegia*,
f. Med.
Paralysia de um só membro ou grupo muscular.
(Do gr. monos + plassein)

* *Monopleurobrânchios*, (qui)
m. pl.
Ordem de molluscos malacozoários.

* *Monopleurobrânquios*, m. pl. Ordem de moluscos malacozoários.

* *Monopneumóneo*,
adj.
Que tem um só pulmão ou um só saco pulmonar.
(Do gr. monos + pneumon)

* *Monópode*,
adj. Zool.
Que tem um só pé.
(Do gr. monos + pous, podos)

*Monopodia*, f. Qualidade do que é monópode.

*Monopódio*,^1
m.
Mesa com um só pé.
(Lat. monopodium)

*Monopódio*,^2 adj. O mesmo que monópode.

* *Monopólico*, adj. Ant. Relativo a monopólio.

*Monopólio*,
m.
Tráfico exclusivo.
Exploração exclusiva de um negócio ou de uma indústria, em virtude
de um privilégio.
Privilégio para a prática dessa indústria ou negócio.
Posse exclusiva.
Açambarcamento de mercadorias, para serem vendidas pelo preço que mais
conviér ao vendedor.
(Lat. monopolium)

*Monopolista*,
m.
Aquelle que monopoliza; aquelle que tem monopólio.

*Monopolização*,
f.
Acto ou effeito de monopolizar.

*Monopolizador*, m. e adj. O que monopoliza.

*Monopolizar*,
v. t.
Fazer monopólio de.
Açambarcar.
Possuír exclusivamente.
Explorar abusivamente, vendendo sem competidor.

* *Monopse*,
adj.
Que tem só um ôlho.
(Do gr. monos + opsis)

* *Monopsia*,
f.
Estado de monopso.

* *Monopso*, adj. (V. monopse)

*Monóptero*,
adj. Zool.
Que tem só uma barbatana ou uma só asa.
Constr.
Que é sustentado por uma só ordem de columnas, sem paredes.
M.
Templo monóptero.
Peixe ou ave monóptera.
(Do gr. monos + pteron)

* *Monoptoto*,
m. Gram.
Palavra grega ou latina, que tem a mesma desinência em todos os casos,
como o lat. cornu em o singular.
(Do gr. monos + ptotos)

*Monoquilho*,
m.
Ganho do bolo, ao voltarete, pelo parceiro que deu codilho na mão
anterior.
(Cast. moquillo)

* *Monoquiro*,
m.
Gênero de peixes chatos.
(Do gr. monos + kheir)

* *Monórchido*, (qui)
adj.
Que tem um só testículo.
Bot.
Diz-se da planta que, pelo menos na apparência, tem um só tubérculo.
(Do gr. monos + orkhis)

* *Monoregional*, (re)
adj. Neol.
Diz-se da doença, que se manifesta numa só região do organismo.
(De mono… + regional)

* *Monórquido*,
adj.
Que tem um só testículo.
Bot.
Diz-se da planta que, pelo menos na aparência, tem um só tubérculo.
(Do gr. monos + orkhis)

* *Monorregional*,
adj. Neol.
Diz-se da doença, que se manifesta numa só região do organismo.
(De mono… + regional)

* *Monorrimo*,
adj.
Diz-se das composições poéticas, cujos versos têm todos a mesma rima.
(Fr. monorrime)

* *Monorritmia*,
f.
Qualidade de monorítmico.

* *Monorrítmico*,
adj. Mús.
Que tem ritmo uniforme ou pouca variedade de ritmo.
(De mono… + rítmico)

* *Monorythmia*, (ri)
f.
Qualidade de monorýthmico.

* *Monorýthmico*, (ri)
adj. Mús.
Que tem rythmo uniforme ou pouca variedade de rythmo.
(De mono… + rýthmico)

*Monosépalo*, ()
adj.
O mesmo que monophyllo.
(De mono… + sépala)

* *Monoseriado*, (se)
adj.
Que fórma uma só série.
(De mono… + série)

* *Monositia*,
f.
Hábito de tomar uma só refeição em cada dia.
(Gr. monositia)

* *Monosomo*, ()
adj.
Diz-se de dois monstros, que têm um só corpo.
(Do gr. monos + soma)

*Monospermo*,
adj. Bot.
Que contém uma só semente.
(Do gr. monos + sperma)

* *Monósporo*,
adj. Bot.
Que tem um só corpo reproductor.
(Do gr. monos + spora)

*Monossépalo*,
adj.
O mesmo que monofilo.
(De mono… + sépala)

* *Monosseriado*,
adj.
Que fórma uma só série.
(De mono… + série)

* *Monossilábico*,
adj.
Formado de uma só sílaba.
Formado de palavras que constam de uma só sílaba.
(De monosílabo)

*Monossilabismo*,
m.
Estado das línguas, em que as raízes são sempre
monosílabos. Cf. Latino, Elogios, 86.
*
Costume dos que falam por monosílabos.

*Monossílabo*,
adj.
O mesmo que monosílábico.
M.
Palavra, que tem só uma sílaba.
Pl.
Meias palavras, expressões incompletas.
(Do gr. monos + sullabe)

* *Monossomo*,
adj.
Diz-se de dois monstros, que têm um só corpo.
(Do gr. monos + soma)

* *Monossulfureto*, (furê)
m. Chím.
Composto binário, que contém um equivalente de enxôfre.
(De mono… + sulfureto)

* *Monóstico*,
adj.
Que consta de um só verso.
M.
Epigramma ou inscripção de um só verso.
(Gr. monostikhos)

* *Monostigmatia*,
f. Bot.
Conjunto ou estado das plantas, que tem um só estigma.
(De mono… + estigma)

* *Monostilo*,
Diz-se do ovário, que tem um só estilete.
(Do gr. monos + stulos)

* *Monóstrofe*,
f.
Composição poética de uma só estrofe.
(Cp. monóstrofo)

*Monóstrofo*,
adj.
Que consta de uma só estrofe.
(Gr. monostrophos)

*Monóstrophe*,
f.
Composição poética de uma só estrophe.
(Cp. monóstropho)

*Monóstropho*,
adj.
Que consta de uma só estrophe.
(Gr. monostrophos)

* *Monostylo*,
adj. Bot.
Diz-se do ovário, que tem um só estilete.
(Do gr. monos + stulos)

* *Monosulfureto*, (sul)
m. Chím.
Composto binário, que contém um equivalente de enxôfre.
(De mono… + sulfureto)

* *Monosyllábico*, (si)
adj.
Formado de uma só sýllaba.
Formado de palavras que constam de uma só sýllaba.
(De monosýllabo)

*Monosyllabismo*, (si)
m.
Estado das línguas, em que as raízes são sempre
monosýllabos. Cf. Latino, Elogios, 86.
*
Costume dos que fallam por monosýllabos.

*Monosýllabo*, (si)
adj.
O mesmo que monosýllábico.
M.
Palavra, que tem só uma sýllaba.
Pl.
Meias palavras, expressões incompletas.
(Do gr. monos + sullabe)

* *Monotálamo*,
adj.
Diz-se das conchas, que têm uma só cavidade.
(Do gr. monos + thalamos)

*Monoteico*, adj. Relativo ao monoteísmo.

*Monoteísmo*,
m.
Adoração de um só Deus.
Sistema dos que admitem a existência de um Deus único.
(Do gr. monos + theos)

*Monoteísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que adora um só Deus.
Sectário do monoteísmo.
(De mono… + teísta)

*Monoteístico*, adj. Relativo ao monoteísmo; monoteico. Cf. Castilho, Fastos, III, 209.

* *Monotelismo*,
m.
(V. monotelitismo)

* *Monotelita*,
m.
Sectário do monotelitismo.
(Do gr. monos + thelo)

*Monotelitismo*,
m.
Sistema religioso dos que admitem duas naturezas em Cristo e uma só
vontade.
(De monotelita)

* *Monothálamo*,
adj.
Diz-se das conchas, que têm uma só cavidade.
(Do gr. monos + thalamos)

* *Monotheico*, adj. Relativo ao monoteísmo.

*Monotheísmo*,
m.
Adoração de um só Deus.
Systema dos que admittem a existência de um Deus único.
(Do gr. monos + theos)

*Monotheísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que adora um só Deus.
Sectário do monotheísmo.
(De mono… + theísta)

* *Monotheístico*, adj. Relativo ao monotheísmo; monotheico. Cf. Castilho, Fastos, III, 209.

* *Monothelismo*,
m.
(V. monothelitismo)

* *Monothelita*,
m.
Sectário do monothelitismo.
(Do gr. monos + thelo)

* *Monothelitismo*,
m.
Systema religioso dos que admittem duas naturezas em Christo e uma
só vontade.
(De monothelita)

* *Monothiónico*,
adj. Chím.
Diz-se dos ácidos do enxôfre, que não têm senão um equivalente do
radical, como o ácido sulfúrico e o sulfuroso.
(Do gr. monos + thion)

* *Monothongo*,
m. Gram.
Grupo vocálico, que representa um só som, por sêr insonora a primeira
letra dêsse grupo, como em guerra, quinta.
(Do gr. monos + phtongos)

*Monothyro*,
adj.
Diz-se das conchas que têm só uma válvula.
(Do gr. monos + thura)

* *Monotiónico*,
adj. Chím.
Diz-se dos ácidos do enxôfre, que não têm senão um equivalente do
radical, como o ácido sulfúrico e o sulfuroso.
(Do gr. monos + thion)

*Monótipo*,
adj. Bot.
Que, considerado nas suas diversas espécies, apresenta insignificantes
modificações.
Que abrange várias espécies, ligadas por muitas relações.
(De mono… + typo)

*Monotiro*,
adj.
Diz-se das conchas que têm só uma válvula.
(Do gr. monos + thura)

* *Monotomitos*, m. pl. Grupo de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Monotongo*,
m. Gram.
Grupo vocálico, que representa um só som, por sêr insonora a primeira
letra dêsse grupo, como em guerra, quinta.
(Do gr. monos + phtongos)

*Monotonia*,
f.
Qualidade do que é monótono.
Ausência de variedade.
Persistência de determinadas condições ou circunstâncias.
Uniformidade ou falta de gradação, na distribuição das tintas de
um quadro ou nas côres de uma perspectiva.

*Monótono*,
adj.
Que está sempre no mesmo tom.
Que não tem variação.
Uniforme: vida monótona.
Que não offerece gradação nas côres.
Enfadonho: conversa monótona.
(Do gr. monos + tonos)

* *Monotrematos*,
m. pl.
Animaes que são monotremos.
(V. monotremo)

* *Monotreme*, m. e adj. O mesmo que monotremo.

*Monotremo*,
adj. Zool.
Que tem uma só abertura para todas as excreções.
M. pl.
Grupo de mammíferos, que são monotremos.
(Do gr. monos + trema)

* *Monotríglifo*,
m. Constr.
Espaço de um tríglifo e duas métopas, entre duas colunas de ordem
dórica.
(Do gr. monos + trigluphos)

* *Monotríglypho*,
m. Constr.
Espaço de um tríglypho e duas métopas, entre duas columnas de ordem
dórica.
(Do gr. monos + trigluphos)

* *Monótropa*,
f.
Gênero de plantas parasitas, que vivem nas raízes das árvores.
(Do gr. monos + tropos)

*Monotrópeas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a monótropa.
(De monotrópeo)

* *Monotrópeo*, adj. Relativo ou semelhante á monótropa.

* *Monótypo*,
adj. Bot.
Que, considerado nas suas diversas espécies, apresenta insignificantes
modificações.
Que abrange várias espécies, ligadas por muitas relações.
(De mono… + typo)

*Monóxilo*, (csi)
adj.
Feito de uma só peça de madeira.
* M.
Barco inteiriço, de uma só peça; piroga.
(Do gr. monos + xulon)

*Monóxylo*, (csi)
adj.
Feito de uma só peça de madeira.
* M.
Barco inteiriço, de uma só peça; piroga.
(Do gr. monos + xulon)

* *Monozoicidade*,
f.
Qualidade de monozoico.

* *Monozoico*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm vida individual e insulada.
(Do gr. monos + zoon)

* *Monquilho*,^1
m.
Moléstia do gado lanígero.
Esgana, doença de cães.
(De monco)

* *Monquilho*,^2 m. Prov. beir. O mesmo ou melhor que monoquilho.

* *Monroeano*, adj. O mesmo que monroíno.

* *Monroelatria*,
f.
Adhesão calorosa á doutrina de Monroe, ao monroísmo. Cf. Rui Barb.,
Cartas de Ingl., 41.

* *Monroíno*, adj. Relativo á doutrina de Monroe. Cf. Rui Barb., Cartas de Ingl., 41.

* *Monroísmo*,
m.
Doutrina dos que repellem a intervenção europeia em assumptos políticos
da América.
(De Monroe, n. p.)

* *Monroísta*,
m.
Partidário do monroísmo.

*Monsenhor*,
m.
Título honorífico, que o Papa concede aos seus camareiros, a alguns
prelados, e, fóra da Itália, a alguns ecclesiásticos.
*
Título, que nalgumas nações se dava aos príncipes e a outros
indivíduos de procedência real.
* Bras.
O mesmo que chrysântemo.
(It. monsignore)

*Monsenhorado*,
m.
Dignidade de monsenhor.

* *Monsior*,
m. Ant.
Homem illustre.
(Fr. monsieur)

* *Monso*, adj. Prov. trasm. Indolente, songa.

* *Monstera*,
f.
Gênero de plantas aráceas.

*Monstro*,
m.
Corpo organizado, animal ou vegetal, que apresenta conformação
anómala em todas ou em algumas das suas partes.
Sêr, imaginado pela Mythologia, de conformação extravagante, como o
Dragão, o Minotauro, etc.
Ext.
Animal de grandeza descommunal.
Figura colossal.
Aquillo que causa pavor.
Fig.
Pessôa cruel, desnaturada, ou notável por qualquer vício, levado
ao excesso.
Assombro, prodigio.
* Fam.
Mostrengo, pessôa inerte, indolente; estafermo.
(Lat. monstrum)

* *Monstruário*,
m.
(V. mostruário)

*Monstruosamente*, adv. De modo monstruoso.

*Monstruosidade*,
f.
Qualidade do que é monstruoso.
Coisa extraordinária.
Coisa abominável.
Assombro; monstro.

*Monstruoso*,
adj.
Que tem a conformação de um monstro.
Contrário ás leis naturaes: paixões monstruosas.
Assombroso, prodigioso.
Enorme: riqueza monstruosa.
Que excede quanto se possa imaginar de mau: crime monstruoso.
Excessivamente feio.
(Lat. monstruosus)

*Monta*,
f.
Somma.
Importância.
Estimação.
Custo.
Lanço, nos leilões.
* Ant.
Quinhão, sorte.
(De montar)

* *Monta-cargas*,
m.
Apparelho, para carregar peças de artilharia.

*Montada*,
f.
Acto de montar.
Elevação nas cambas do freio, para que a língua do cavallo passe
facilmente debaixo delle.
*
Cavalgadura montada.
*
Uma pessôa, com outra a cavalleiro.

* *Montádego*,
m.
Imposto, que se pagava, por os gados pastarem nos montes de certos
concelhos ou senhorios.
(Do b. lat. montaticum)

* *Montádigo*,
m.
O mesmo ou melhor que montádego. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Montado*,^1
m.
Terreno, em que crescem principalmente sobreiros ou azinheiros, e em
que póde pastar gado suíno.
Aquillo que se paga ao dono de tal terreno, pela engorda de porcos que
alli vão pastar.
* Adj. Bras.
Diz-se do animal amontado ou bravio.
(Do b. lat. montatus)

*Montado*,^2
adj.
Pôsto sôbre o cavallo.
*
Collocado, á maneira de cavalleiro: montado numa cana; montado
no muro
.
(De montar)

*Montagem*,
f.
Acto ou effeito de montar.
Preparação das peças de um maquinismo, para que êste funccione.

*Montan-do-outono*,
f.
Planta ranunculácea.

*Montanha*,
f.
Série de montes.
Grande elevação de alguma coisa: uma montanha de papéis.
Grande volume.
(Do lat. hypoth. montaneus)

* *Montanhão*, m. Prov. minh. Camponês, que vive na montanha; montanheiro; serrano.

* *Montanhaque*,
m.
Espécie de tecido de lan.
(Fr. montagnac)

*Montanheira*,
f.
Montado.
Ceva de porcos, por meio de bolotas, num montado.
(De montanha)

* *Montanheiro*,
m.
Camponês algarvio ou alentejano, que vive no monte ou casal da
herdade.
*
Pastor da montanha.
Adj.
O mesmo que montanhês.
Sertanejo.
* Prov. alent.
Diz-se do porco, que começa a criar-se com a bolota que cai, de Outubro
a Março ou Abril. Cf. Rev. Tradição, V, 146.
*
Diz-se dos bácoros, nascidos no verão. Cf. Port. au point de vue
agr.
, 308.
(De montanha)

* *Montanhento*, adj. Em que há montanhas. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Montanhês*,
adj.
Que vive nas montanhas.
Relativo a quem vive nas montanhas.
Montanhoso.
M.
Aquelle que vive nas montanhas.
(De montanha)

*Montanhesco*, (nhês)
adj.
Relativo a montanha; silvestre; alpestre.

*Montanhoso*,
adj.
Em que há muitas montanhas: região montanhosa.
(De montanha)

* *Montanismo*,
m.
Seita dos Montanistas.

* *Montanistas*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam serem sacrílegas e profanas as segundas
núpcias.
(De Montano, n. p.)

*Montanística*,
f.
Tratado sôbre a extracção e fusão dos metaes.
(De montanístico)

*Montanístico*,
adj.
Relativo á extracção e fusão dos metaes.
(De montano)

*Montano*,
adj.
Montanhês.
Montanhoso.
Rude.
(Lat. montanus)

*Montante*,
m.
Grande espada antiga, que se brandia com ambas as mãos.
Importância, somma.
*
Cada uma das hastes verticaes do estere.
* Loc. adv.
A montante, para o lado da nascente (de um rio).
Adj.
Que se eleva.
(De montar)

*Montão*,
m.
Accumulação desordenada.
Conjunto de coisas empilhadas; acervo.
(De monte)

*Montar*,
v. t.
Collocar-se sôbre (uma cavalgadura).
Collocar sôbre.
Fornecer o que é preciso a; estabelecer: montar uma fábrica.
Sêr capaz de conter ou abranger.
V. i.
Pôr-se a cavallo.
*
Têr importância, importar: que monta isso?
* Ant.
Dar lanço em leilão.
Importar ou valer; attingir.
*
Elevar-se a certa quantia ou valor: a despesa montou a déz contos.
* Ant.
Apascentar ou fazer lenha em montes.
V. p.
Pôr-se a cavallo.
Collocar-se sôbre alguma coisa, como sôbre um cavallo.
(Do b. lat. montare)

*Montaraz*,
adj.
Montanhesco; silvestre.
M.
Guarda de matas, coiteiro.
*
Chefe de boieiros, maioral de gados.
(Cast. montaraz)

* *Montareco*, m. Prov. alent. Monte pequeno.

*Montaria*,^1
f.
Lugar, onde se corre caça grossa.
Acto de correr essa caça.
Monteada.
Offício de monteiro.
Arte de caçar.
Agrupamento de monteiros.
Fig.
Assuada; perseguição, feita por muita gente.
(Do b. lat. montaria)

*Montaria*,^2
f.
Provisão de cavallos para o exército; remonta.
* Bras.
O mesmo que cavalgadura.
(De montar)

* *Montaria*,^3
f. Bras.
Canôa ligeira, construida de um só madeiro, com uma ou duas falcas
de cada lado.

* *Montarico*,
m. Prov. alent.
Grupo de três a seis casitas baixas, habitadas por guardas, pastores
ou caseiros.
(De monte)

* *Montático*,
m.
O mesmo que montádigo. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 145 e 146.

*Monte*,
m.
Grande massa de terra e de rocha, elevada acima do terreno que a rodeia.
Porção.
Acervo, ajuntamento: um monte de sal.
Grande volume.
Conjunto dos bens de uma herança.
Quinhão de uma herança.
Espécie de jôgo de asar, também conhecido por jôgo de parar.
Prov. alent.
Montado.
Casal da herdade.
* Loc. adv.
De monte a monte, diz-se da corrente, que se avolumou enormemente:
«mas a torrente ia tão de monte a monte…» Camillo, Senhor do
P. de Ninães
, 164.
Pl.
Montanha; cordilheira.
* Ant.
Caçada.
(Lat. mons, montis)

*Monte-pio*, m. Associação, em que cada membro, mediante uma prestação mensal e outras condições, adquire certos direitos, como o de sêr subsidiado em certos casos, deixar por morte pensão a sua família, etc. (De monte + pio)

*Montéa*,
f.
Esbôço ou planta de uma construcção, indicando as respectivas
elevações.
*
Espaço, occupado por um edificio.
(De monte)

*Monteada*,
f.
O mesmo que montaria, caçada nos montes.
Busca de caça grossa.

*Monteador*,
m.
Aquelle que caça nos montes.
Monteiro.
* Prov. minh.
Caçador que, acompanhado de cães, bate o mato, para que a caça vá
ter ás esperas.
(De montear)

*Montear*,^1
v. t.
Caçar no monte.
*
Pôr em monte, amontoar.
V. i.
Andar á caça nos montes.
(De monte)

*Montear*,^2
v. t.
Fazer a monteia de.
(De monteia)

*Montearia*, f. O mesmo que montaria^1.

*Monteia*,
f.
Esbôço ou planta de uma construcção, indicando as respectivas
elevações.
*
Espaço, occupado por um edificio.
(De monte)

*Monteira*,
f.
Mulher, que caça nos montes.
Variedade de carapuça de pano.
* Gír.
Prisão.
(De monte)

*Monteiria*,
f.
Cargo de monteiro.
Parte, que pertencia aos monteiros, na multa que pagavam os que iam
caçar ás coitadas.
(De monteiro)

*Monteiro*,
adj.
Relativo a monteiros.
Próprio para montear^1.
M.
Aquelle que caça nos montes.
Guarda de mata, coiteiro.
(Do b. lat. montarius)

* *Montenegrino*,
adj.
Relativo a Montenegro.
M.
Habitante de Montenegro.

*Monteria*, f. (V. montaria)

*Montês*,
adj.
Que cresce ou vive nos montes.
Montanhês; bravío; rústico: «comi dessa fruta, amargosa, montesa.»
G. Vicente, I, 317.—Não obstante êste exemplo, o adjectivo considera-se
epiceno: gato montês, cabra montês.

* *Montes-de-oiro*,
m. pl.
Planta, da tribo das heliântheas, (helianthus multiflorus,
Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 624.

*Montesinho*,
adj.
Montanhês; montês; silvestre.
(Cp. montesino)

*Montesino*,
adj.
O mesmo que montesinho.
(Do b. lat. montesinus)

* *Monteu*, m. Espécie de magistrado judicial, na China. Cf. Peregrinação, CIII.

* *Montevideano*,
adj.
Relativo a Montevideu.
M.
Habitante de Montevideu.

*Montícola*,
adj.
Que vive ou cresce nos montes.
(Lat. monticola)

*Montículo*,
m.
Pequeno monte; oiteiro; cômoro.
(Lat. monticulus)

* *Montígeno*,
adj.
Produzido nos montes.
(De monte + gr. genes)

* *Montijo*,
m. Prov. alent.
Montículo em fórma de pyrâmide cónica.
(De monte)

* *Montilhão*,
m. T. de Esposende
O mesmo que mamôa.
(De um hyp. montilho = montijo)

* *Montíneas*, f. pl. Tríbo de plantas onagrárias. Cf. De-Candolle.

*Montívago*,
adj.
Que vagueia pelos montes.
(Lat. montivagus)

* *Montoso*,
adj.
O mesmo que montuoso. Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan., parte II,
cp. I.

* *Montra*, f. Gallicismo inútil, com que se designa a vitrina de estabelecimento commercial, o mostrador, e a caixa com tampo de vidro, dentro da qual se expõem á vista mercadorias. V. mostruário. (Fr. montre)

*Montuoso*,
adj.
O mesmo que montanhoso.
Fig.
Que não é plano, que tem superfície accidentada.
(Lat. montuosus)

* *Montureira*,
f.
O mesmo que monturo.

*Montureiro*,
m.
Aquelle que busca nos monturos quaesquer objectos, de que possa tirar
proveito.
Gandaieiro; trapeiro.
(De monturo)

*Monturo*,
m.
Logar, onde se depositam dejecções ou immundicies.
Acervo de lixo, de estêrco, etc.
Fig.
Montão de coisas repugnantes ou vis.
(De monte)

*Monumental*,
adj.
Relativo a monumento.
Grandioso, magnifico: poema monumental.
Extraordinário, enorme: uma enchente monumental.
(Lat. monumentalis)

* *Monumentalizar*, v. t. Neol. Dar carácter monumental a. Cf. Alves Mendes, Discursos, 100.

* *Monumentalmente*,
adv.
Por meio de monumentos.
(De monumental)

*Monumento*,
m.
Obra ou construcção, feita para trasm.ttir á posteridade a
memória de facto ou personagem notável: o monumento da Praça dos
Restauradores
.
Edifício, admirável por sua construcção, antiguidade ou valia dos
factos que relembra: o monumento dos Jerónimos em Belém.
Mausoléu.
Obra notável: a Divina Comédia é um monumento.
Recordação, memória.
(Lat. monumentum)

* *Monumentoso*, adj. P. us. O mesmo que monumental.

* *Monvanas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Monvedro*, m. O mesmo que bom-vedro.

* *Moónia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Mopani*, m. Árvore resinosa da África do Sul.

* *Moplas*, m. pl. Islamitas do Malabar, de raça malaia.

* *Moponga*,
f. Bras. do N.
Modo de pescar, batendo a água com os braços, para que o peixe remonte
o rio até o lugar da rêde.

* *Moque*,
m.
Tríbuto, que os Moiros pagavam em Portugal e que abrangia a quarentena
dos frutos.

*Moquear*,
v. t. Bras.
Secar (carne) sôbre o moquém.
Passar pelo fogo (a carne), para se não damnificar.
(De moquém)

*Moqueca*,
f. Bras.
Guisado de peixe ou marisco, temperado com côco.
(Do guar. poque + mboqué)

*Moquém*,
m. Bras.
Grade alta, em que se moqueia a carne.
Grelha.
Utensílio, com que se assa alguma coisa.
(Do guar. mocae)

*Moquenca*,
f.
Guisado de carne de vaca, com vinagre, alhos, pimenta, etc.
* Prov. alg.
Haveres, cabedal.
(Relaciona-se com moqueca?)

*Moquenco*,
m. e adj. Chul.
Aquelle que faz moquenquices.
Indolente, preguiçoso.
(Cast. macuenco. Cp. moganguice)

*Moquenqueiro*, m. e adj. O mesmo que moquenco.

*Moquenquice*,
f.
Momice, lábia.
Preguiça.
(De moquenco)

*Moqueta*, (quê)
f.
Tecido de lan, fabricado em França, e próprio para estofos e alcatifas.
(Fr. moquette)

* *Moquideira*,
f. Gír.
Bôca.
(De moquir)

* *Moquilho*, m. Veter. Esgana dos cães, o mesmo que monquilho^1.

* *Moquínia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Moquir*, v. i. Gír. Comer.

*Mór*,
adj.
O mesmo que maiór.
(Contr. maór, fórma primitiva de maior)

* *Mor-dobre*, m. Ant. Transformação ou variação de uma palavra, especialmente verbo, formando duplicação de som semelhante: «se tu vês eu vejo». Car. Míchaelis, Geschichte der Port. Litter., 196.

*Mora*,^1
f.
Demora, delonga.
Alargamento de um prazo, para se restituír ou pagar alguma coisa.
(Lat. mora)

* *Mora*,^2
f. Pop.
O mesmo que amora.
(Lat. mora, pl. de morum)

* *Morabitinada*,
f.
Porção de morabitinos.
Antiga medida de cereaes.
(De morabitino)

* *Morabitino*,
m.
O mesmo que maravedi. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 26 e 513;
III, 325 e 330.

* *Morabito*,
m.
Asceta mahometano.
(Fórma preferível a marabuto)

* *Moráceas*, f. pl. O mesmo que moreáceas.

*Morada*,
f.
Lugar, onde se mora.
Casa de habitação.
Habitação, domicílio.
Estada.
Fig.
Lugar, em que uma coisa está habitualmente.
(De morar)

*Moradia*,
f.
O mesmo que morada.
Certa pensão, que se dava aos fidalgos e ainda hoje a alguns empregados
menores, para despesas de habitação.
(Do b. lat. moratela)

*Moradilho*,
m.
Qualidade de madeira de côr pardo-violeta.
(De morado)

*Morado*,
adj.
Que é da côr da amora. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 76 v.^o,
(2.^a ed.).
(De mora^2)

*Morador*,
adj.
Que mora.
M.
Aquelle que mora.
Habitante.
Vizinho; inquilino.
(Lat. morator)

* *Moraís*,
m.
Medida de capacidade, usada na Índia.
Mês que, no calendário árabe, corresponde ao nosso Agosto.

*Moral*,
adj.
Relativo aos bons costumes: comportamento moral.
Que tem bons costumes.
Relativo ao domínio da alma ou da intelligência, (em opposição a
phýsico ou material).
F.
Parte da Philosophia, que trata dos costumes ou dos deveres do homem
para com os seus semelhantes e para consigo.
M.
Conjunto das nossas faculdades moraes.
*
O que há de moralidade em qualquer coisa.
(Lat. moralis)

*Moralidade*,
f.
Qualidade daquillo que é moral.
Doutrina moral.
Reflexão moral.
O intuito moral de certas fábulas ou narrativas.
(Lat. moralitas)

*Moralismo*, m. Systema philosóphico, que trata exclusivamente da moral.

*Moralista*,
m. e adj.
Aquelle que escreve sôbre moral.
Aquelle que preconiza preceitos moraes.

*Moralização*,
f.
Acto ou effeito de moralizar.

*Moralizador*,
adj.
Que moraliza.
Que contribue para os bons costumes.
Que encerra ou preconiza doutrinas sans: livro moralizador.
Que dá bons exemplos: costumes moralizadores.
M.
Aquelle que moraliza.
Aquelle que aconselha os bons costumes.

*Moralizar*,
v. t.
Tornar conforme aos princípios da moral.
Corrigir.
Infundir ideias sans em.
Interpretar moralmente: moralizar um discurso.
V. i.
Fazer reflexões moraes.

*Moralmente*,
adv.
De modo moral.
De acôrdo com a moral.
Em sentido espiritual.
Relativamente ao domínio da alma ou da intelligência, (por opposição
a physicamente ou materialmente).
Quási absolutamente; muito provavelmente: isso é moralmente
impossivel
.

* *Moranga*,
f. Bras.
Planta medicinal.
Morango bravo.
(Cp. morango)

*Morangal*,
m.
Terreno, onde crescem morangueiros.
(De morango)

* *Morangar*,
v. i. Prov. trasm.
Trabalhar pouco, fingindo que faz alguma coisa.
(Provavelmente por mollengar, de mollenga)

*Morango*,
m.
Fruto dos morangueiros, semelhante á amora.
Morangueiro.
Adj.
Diz-se de uma variedade de abóbora.
(Do lat. hyp. moranicus, de mora, amora)

*Morangueiro*,^1
m.
Planta rosácea, (fragaria vesca).
Vendedor de morangos.

* *Morangueiro*,^2 m. Prov. trasm. Aquelle que passa a vida a morangar.

* *Morão*,
m.
Casta de uva preta do Algarve.
(Do lat. morum. Cp. moreto)

*Morar*,^1
v. i.
Habitar, residir.
Fig.
Permanecer, achar-se, estar.
* Prov. alent.
Sêr criado ou criada, estar ao serviço effectivo de alguém.
(Do b. lat. morare)

* *Morar*,^2
v. i. Prov. trasm.
Brincar.
(Por amorar, de amôr?)

* *Morato*,
adj.
Bem organizado.
Em que se descrevem bem os caracteres. Cf. Filinto, XVIII, 94.
(Lat. moratus)

*Moratória*,
f.
Dilação, concedida pelo crèdor ao devedor, para pagamento da dívida.
(De moratório)

*Moratório*,
adj.
Que envolve demora ou dilação; dilatório.
(Lat. moratórius)

* *Morávios*,
m. pl.
Seita christan, que rejeita o Purgatório e a adoração dos santos,
e prega a absoluta fraternidade dos homens, sem distincção de raças.
Também se dizem irmãos morários.
(De Morávia, n. p.)

*Morbidez*,
f.
Estado daquillo que é mórbido.
Enfraquecimento doentio.
Quebramento de fôrças.
Languidez.
Delicadeza ou suavidade nas côres de um retrato ou de uma esculptura.

*Morbideza*, f. O mesmo que morbidez, mas pouco vernáculo.

*Mórbido*,
adj.
Enfermo.
Relativo a doença.
Enfermiço.
Doentio.
Lânguido; froixo.
Enervante.
Em pintura ou esculptura, delicado, suave.
(Lat. morbidus)

*Morbífico*,
adj.
Que causa doença.
Insalubre.
(Lat. morbificus)

* *Morbígeno*, adj. O mesmo que morbígero.

* *Morbígero*,
adj.
O mesmo que morbífico.
(Do lat. morbus + gerere)

* *Morbilidade*,
f. Neol.
Relação entre os casos de moléstia e o número de habitantes de uma
dada agglomeração humana. Cf. R. Jorge, Censo dos Tuberculosos.
(Cp. it. morbilitá)

* *Morbiparo*,
adj.
Que produz doenças.
(Do lat. morbus + parere)

*Morbo*,
m.
Doença; estado pathológico.
(Lat. morbus)

* *Morbosidade*,
f.
Qualidade de morboso.

*Morboso*,
adj.
Mórbido; morbífico.
(Lat. morbosus)

*Mórbus*, m. (V. morbo)

* *Môrca*, f. Prov. minh. Lagarta esverdeada, que se cria nas couves.

* *Morcão*,^1 m. Prov. minh. Grande môrca.

* *Morcão*,^2
m.
Indivíduo indolente e taciturno, inhenho ou aparvalhado.

* *Môrcas*, m. Pop. Indivíduo indolente e taciturno, inhenho ou aparvalhado.

* *Morcegal*,
adj.
Relativo a morcego, próprio de morcego: «…da morcegal caterva.»
Macedo, Burros, 315.

* *Morcegar*, v. t. Bras. chul. de Pernambuco. Subir e descer de um combóio ou bonde, em movimento.

*Morcego*, ()
m.
Gênero de mammíferos nocturnos, (vespertilio).
Burl.
Pessôa, que só de noite sái de casa.
Ant. e burl.
Soldado de ronda.
*
Peixe de Portugal.
(Do lat. mus, muris + coecus)

* *Morcegueiro*,
m.
Árvore rutácea da Índia portuguesa, (ficus asiela, Roxb.).

*Morcela*,
f.
Espécie de chouriço, em que entra como elemento principal o sangue
de porco.
Chouriço doce.
(Cp. morcilha)

*Morcella*,
f.
Espécie de chouriço, em que entra como elemento principal o sangue
de porco.
Chouriço doce.
(Cp. morcilha)

* *Morchão*, m. Prov. trasm. O mesmo que muchão.

* *Morchetar*, v. t. Prov. trasm. Depenicar; belliscar.

*Morcilha*,
f. Bras. do S. e açor.
O mesmo que morcella.
(Cast. morcilla)

* *Morcos-diabos*,
f.
Planta da serra de Sintra.
(Alter. de mór + co'os + diabos?)

*Mordaça*,
f.
Objecto, com que se tapa a bôca de alguém, para que não fale nem grite.
Açamo.
Fig.
Repressão de liberdade de falar ou de escrever: aquillo não é uma
lei de imprensa, é uma mordaça
.
(Cast. mordaza)

*Mordacidade*,
f.
Qualidade de mordaz.
Propriedade de corrosivo.
Sabôr picante.
Maledicência.
Qualidade de crítico exaggeradamente severo ou injusto.
(Lat. mordacitas)

* *Mordanga*,
f.
O mesmo que mordango.

* *Mordango*,
m.
Espécie de tamboril, na Índia portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas,
II, 208.
(Do conc.)

* *Mordangueiro*,
m.
Tocador de mordango.

* *Mordângui*,
m.
O mesmo que mordango. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 102.

*Mordaz*,
adj.
Que morde.
Que corrói.
Picante.
Pungente.
Satýrico; maledicente.
(Lat. mordax)

*Mordazmente*, adv. De modo mordaz; com má língua; com azedume; acrimoniosamente.

*Mordedela*, f. O mesmo que mordedura.

* *Mordedoiro*,
m. Náut.
Apparelho, para suster a amarra da âncora, quando corre pelo escovém.
(De morder)

*Mordedor*, m. e adj. O que morde.

* *Mordedouro*,
m. Náut.
Apparelho, para suster a amarra da âncora, quando corre pelo escovém.
(De morder)

*Mordedura*,
f.
Acto ou effeito de morder.
Vestígio de dentada.
Fig.
Vestígio doloroso.
Offensa.

* *Mordelas*, f. pl. Gênero de insectos heterómeros.

* *Mordellas*, f. pl. Gênero de insectos heterómeros.

*Mordente*,
adj.
Que morde.
Que arranha.
Mordaz.
Provocante.
M.
Preparação de tinta, para cobrir objectos que se pretendem doirar.
Preparação, para se fixarem as côres.
Instrumento, com que o typógrapho marca as linhas que vai copiando.
*
Ornamento melódico, composto de duas notas rápidas, como um trílo de
curta duração.
(Do lat. mordens, mordentis)

*Morder*,
v. i.
Apertar ou ferir com os dentes: morder os beiços.
Dar dentadas em.
Cercear; corroer.
Affligir; torturar.
Tostar, queimar.
Embeber-se em.
Incitar, estimular.
Murmurar de.
Criticar com azedume.
Morder a areia, enterrar-se na areia.
*
Morder o pó, cair morto no chão.
Ficar vencido e morto.
V. i.
Dar dentadas; cravar os dentes: aquelle cão morde.
Tomar o gôsto ou sabor.
Sêr picante.
Causar ardor: êste emplasto morde.
*
Causar comichão.
*
Sentir comichão ou prurido: morde-lhe o corpo.
Murmurar, falar mal de alguém ou de alguma coisa, ou com
malevolência.
V. p. Fig.
Irritar-se.
Despeitar-se.
Sentir o estímulo de algum sentimento condemnável: morder-se de
inveja
.
(Lat. mordere)

* *Mordexi*,
m.
O mesmo que cólera-morbo, na Índia port. Cp. Camillo, Narcót.,
II, 131; Orta, Colóquios.
(T. pracrítico. Cp. conc. modaxi, marata modxi)

* *Mordexim*,
m.
O mesmo que cólera-morbo, na Índia port. Cp. Camillo, Narcót.,
II, 131; Orta, Colóquios.
(T. pracrítico. Cp. conc. modaxi, marata modxi)

* *Mordexinado*, adj. Aquelle que foi atacado de mordexim. Cf. Camillo, Narcót., II, 131.

* *Mordezada*, f. Prov. alg. O mesmo que mordedura.

*Mordicação*,
f.
Acto ou effeito de mordicar.
Sensação, que os líquidos acres ou corrosivos produzem no corpo.
Acção dêsses líquidos.
(Lat. mordicatio)

* *Mordicadela*,
f.
O mesmo que mordicação.

*Mordicante*,
adj.
Que mordica; que produz mordicação.
(Lat. mordicans)

*Mordicar*,
v. t.
Morder levemente, repetidas vezes.
Morder.
Ext.
Pungir.
Estimular.
(Lat. mordicare)

*Mordicativo*,
adj.
O mesmo que mordicante.
(Lat. mordicativus)

*Mordico*,
m. Prov.
Lanche, piqueta.
(De mordo)

* *Mordidela*,
f.
O mesmo que mordedela. Us. por Castilho.

* *Mordido*,
adj. Náut.
Que deixa intervallos ou fórma saliências, (falando-se das voltas
de um cordão ou cabo náutico, dadas noutro cabo ou noutro objecto).

* *Mordímano*,
m.
Peixe de Portugal.

*Mordimento*,
m.
O mesmo que mordedura.
Ext.
Remorso.
(De morder)

* *Mordiscar*, v. t. (e der.) O mesmo que mordicar: «…meio charuto mordiscado…» Camillo, Corja, 171.

* *Mordo*, (môr)
m. Prov. trasm.
Pequena porção de qualquer coisa, que se dá ao animal para o desaguar.
Cibo; bocado.
(De morder)

*Mordomado*,
m.
Mordomia.
Tempo, que dura a mordomia.
Imposto, que pagavam os que tinham mordómo.
(Do b. lat. maiordomatus)

*Mordomar*, v. t. Administrar como mordómo. V. i. Exercer funcções de mordómo.

* *Mordomear*,
v. t.
O mesmo que mordomar: «…essa fazemda que feitoriza e mordomea é
toda de Deos…
» Sousa, Vida do Arceb., I, 200.

*Mordomia*, f. Offício de mordómo.

*Mordomice*, f. Deprec. O mesmo que mordomia.

* *Mordomizar*, v. t. O mesmo que mordomar. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 64.

*Mordómo*,
m.
Aquelle que administra casa ou estabelecimento de outrem.
O encarregado de preparar e dirigir uma festa de igreja.
Aquelle que administra bens de confrarias ou irmandades.
Antigo official de justiça, encarregado de citações e execuções.
Mordomo-mór, funccionário da antiga casa real, encarregado de
superintender nas despesas da mesma casa.
(Do lat. maior + domus)

* *Morduínio*,
m.
Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.

* *Morduíno*,
m.
Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.

*Moreáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a amoreira.
(De moreáceo)

* *Moreáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á amoreira.
(Do lat. morum)

* *Moreão*,
m.
Peixe dos Açores.
(De moreia^2)

* *Moreia*,^1 f. Grupo de feixes de trigo ou de outro cereal, verticalmente collocados na terra, com as espigas para cima. O mesmo que mêda. * Prov. trasm. Monte de estrume, de paus, de qualquer coisa. Prov. alg. Feixe de mato, que no inverno se cobre de terra e que se queima no verão, para que a sua cinza sirva de adubo ás terras, em que se semeiam cereaes. Ant. O mesmo que carrada. (Relaciona-se talvez com o b. lat. mora, columna, pilar, ou antes com o b. lat. murea, assento de pedra, se não tem a mesma or. que moroiço)

*Moreia*,^2
f.
Gênero de peixes anguilliformes.
(Do gr. muraina)

*Moreira*, f. Bras. O mesmo que tatajuba. * Pop. O mesmo que amoreira.

* *Moreiredo*,^1 (eirê)
m. Des.
O mesmo que lapedo.
(De morar?)

* *Moreiredo*,^2 (eirê)
m.
Lugar, onde crescem amoreiras.
(De moreira)

* *Morélia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
Gênero de reptís ophídios.

*Morena*,^1
f.
Mulher trigueira.
*
Variedade de maçan.
(Cp. moreno)

* *Morena*,^2
f. Geol.
Acervo de pedras, que as geleiras, descendo, foram acumulando aos lados
e na sua extremidade inferior.
(B. lat. morena)

*Morenado*, adj. Poét. Que se fez moreno.

* *Morênia*, f. Gênero de palmeiras.

*Moreno*, m. e adj. Aquelle que tem côr trigueira. * M. Prov. trasm. Pó negro, que se deposita nas fráguas e que é uma mistura de limalha de ferro e de pó de carvão. (Cast. moreno, de moro, moiro)

* *Moreóta*, m. Habitante da península da Moreia.

* *Morerenga*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Morétia*, f. Gênero de plantas crucíferas.

*Moreto*,^1 (morê)
m.
Variedade de uva preta.
(Do lat. morum)

* *Moreto*,^2 (morê)
m.
Iguaria de camponeses, entre os antigos Romanos, composta de arruda,
alho, vinagre, azeite, etc. Cf. Castilho, Fastos, II, 145.
(Lat. moretum)

*Morexim*, m. O mesmo que mordexim.

*Morfanho*, adj. O mesmo que fanhoso.

*Morfeia*,
f. *
Designação antiga de uma doença cutânea, mal classificada;
elefantíase.
(B. lat. morphea)

* *Morfético*,
adj.
Relativo a Morfeu.
Relativo ao sono. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 129.

*Morfetina*,
f. Chím.
Produto da morfina, sujeita á acção do peróxido de cobre e ácido
sulfúrico.

* *Mórfico*,
adj.
Relativo á fórma ou ás manifestações externas do pensamento ou
do sentimento. Cf. Th. Braga, Mod. Id., I, 372.
(Do gr. morphe)

*Morfina*,
f.
Alcali vegetal, de qualidades narcóticas, que se encontra no ópio do
comércio e na papoila.
(De Morpheu, n. p.)

* *Morfínico*, adj. Relativo a morfina: sal morfínico.

* *Morfinismo*,
m.
Abuso da morfina, para excitar a imaginação ou acalmar dores.
(De morfina)

*Morfinização*,
f.
Acto ou efeito de morfinizar.

* *Morfinizar*, v. t. Aplicar morfina a.

*Morfinomania*,
f.
Paixão pela morfina.
Emprêgo habitual desta substância.
(De morfina + mania)

* *Morfno*,
m.
Designação antiga de uma espécie de águia, que se encontrava
principalmente no mar.
(Lat. morphnos)

* *Morfogenia*,
f.
Producção da fórma.
Disposição, que as moléculas tomam, na composição de um corpo.
(Do gr. morphe + genea)

* *Morfogênico*, adj. Relativo á morfogenia.

*Morfologia*,
f.
Tratado das fórmas, que a matéria póde assumir.
Parte da Gramática, que se occupa da fórma e transformação das
palavras.
(Do gr. morphe + logos)

*Morfologicamente*,
adv.
De modo morfológico.
Segundo as regras da morfologia.

*Morfológico*, adj. Relativo á morfologia.

* *Morfologista*,
m.
Aquele que se ocupa ou trata cientificamente da morfologia. Cf. Latino,
Or. da Corôa, CCVII.

* *Morfólogo*,
m.
O mesmo que morfologista.
Aquele que é perito em morfologia. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 351.

* *Morfose*,
f.
Acto de tomar fórma.
Acto de formar ou de dar fórma.
(Gr. morphosis)

* *Morfosista*,
m. Neol.
Aquelle que dá fórma, que reproduz ou que representa: «Brücke e
Stratz, morfosistas da beleza humana.
» R. Jorge, El Greco, 37.
(De morphose)

* *Morfostequia*,
f.
O mesmo que micromorfite.
(Do gr. morphe + stoikheion)

* *Morfozoário*,
m.
Qualquer animal, cuja fórma está bem determinada.
(Do gr. morphe + zoon)

*Morgada*,
f.
Mulher, que é ou foi de morgado.
Senhora de bens, que constituem um morgado.

* *Morgadelho*, ()
m.
O mesmo que morgadete. Cf. Eça, P. Amaro, 461.

* *Morgadeta*, () f. Deprec. Morgada, de poucos rendimentos. Cf. Castilho, Sabichonas, 75.

*Morgadete*, () m. Deprec. Morgado, que tem poucos rendimentos.

* *Morgadilho*, m. T. de Bragança. O mesmo que peneira.

*Morgadio*,
adj.
Relativo a morgado.
M.
Qualidade de morgado.
Bens de morgado.

*Morgado*,
m.
Propriedade vinculada, ou conjunto de bens vinculados, que não podiam
alienar-se ou dividir-se, e que geralmente, por morte do possuidor,
pertenciam ao filho primogênito.
Possuidor dêsses bens.
Filho primogênito ou herdeiro de possuidor de bens vinculados.
* Ext.
Filho mais velho; filho único.
Fig.
Coisa muito rendosa.
Pl.
Espécie de pastéis.
(Do b. lat. maioricatus)

*Morganaticamente*,
adv.
De modo morganático.

*Morganático*, adj. Diz-se do casamento, contrahido por um principe com uma mulher de condição inferior. (Do al. morgen, manhan, por allusão ás horas matutinas, preferidas para casamento de pessôas de condição desigual?)

* *Morganho*,^1
m. Prov. minh.
Ajuntamento, grupo.
Porção de coisas: avistei no adro um morganho de gente.

* *Morganho*,^2
m. Prov. trasm.
Indivíduo sem valor; môrcas.
(Cp. morcão)

* *Morganiça*, f. T. de Turquel. Espécie de urze.

* *Morgue*,
f. Gal.
O mesmo que necrotério.
(Fr. morgue)

*Moribundo*,
m. e adj.
Aquelle que está quási a morrer.
Que vae acabar.
Que vai desapparecer, (falando-se do sol).
Que está quási a perder o brilho, a seiva: flôres moribundas.
Amortecido: luz moribunda.
(Lat. moribundus)

* *Moricândia*,
f.
Planta crucífera.
(De Moricand, n. p.)

* *Mórico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido de casca da amoreira branca, (morus
alba
, Lin.).
(Do lat. hypoth. moricus)

*Morigeração*,
f.
Acto ou effeito de morigerar.
Moralização; bons costumes.
(Lat. morigeratio)

*Morigerado*,
adj.
Que tem bons costumes ou vida exemplar.
(De morigerar)

*Morigerar*,
v. i.
Modificar os costumes de.
Dar bons costumes a.
Ensinar; educar.
V. p.
Adquirir bons costumes.
(Lat. morigerari)

*Morígero*,
adj. Poét.
O mesmo que morigerado.
(Lat. morigerus)

* *Moril*, m. Prov. O mesmo que morilho.

*Morilhão*,
m.
Espécie de pulgão, que ataca as favas e outros vegetaes.
(Do lat. morum)

* *Morilho*,
m. Prov. trasm.
Pedra ou peça de ferro, em que se apoia a lenha que arde na cozinha,
e que separa da borralheira o lar; trasfogueiro.
(Cast. morillo)

* *Morim*, m. Prov. Pano branco e fino de algodão, também conhecido por pano patente.

* *Morimo*, m. Gênero de insectos coleópteros, longicórneos.

* *Morina*,
f.
Substância còrante da amoreira.
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do lat. morum)

* *Morinda*, f. Gênero de plantas rubiáceas, (morinda citrifolia, Lin.).

* *Moríndeas*, f. pl. Sub-tribo de plantas, que tem por typo a morinda.

* *Moríneas*, f. pl. Tribo de plantas, que tem por typo a morina.

* *Morinelo*,
m.
Ave pernalta do norte da Europa, que emigra para o sul.
(Relaciona-se talvez com o b. lat. murinus, que tem côr de rato)

* *Moringa*, f. Bras. O mesmo que moringue.

*Moringo*, m. O mesmo que moringue.

*Moringue*,
m.
Bilha para água, que tem superiormente uma asa, e um gargalo em cada
extremidade desta.
(T. bras.)

* *Moringueiro*,
m.
Bella árvore indiana, (moringa pterygosperna, Gaërtn).

*Morintânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se acha na madeira da amoreira, juntamente com
o ácido mórico.

* *Morintânnico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se acha na madeira da amoreira, juntamente com
o ácido mórico.

* *Morioplastia*,
f.
Substituição cirúrgica de qualquer parte dos nossos órgãos.
(Do gr. morion + plassein)

* *Moriquino*,
m.
Antiga moéda moirisca, usada em Espanha.
(B. lat. morikinus)

* *Morisco*,
m. Prov. beir.
Nome, com que o boieiro ou carreiro chama e incita o mais escuro dos
bois, que vai guiando: eh! cá morisco!
(Cp. moreno)

* *Morissica*, f. Prov. Mosquito, melga, trombeteiro.

*Mormacento*, adj. Semelhante ao mormo. Fig. Quente e húmido, (falando-se do tempo).

*Mormaço*,
m.
Tempo mormacento.
(Talvez de bruma, visto que no Pico e no Faial dizem brumaço,
de que mormaço seria alter. explicável)

*Mòrmente*,
adv.
O mesmo que principalmente.
(De mòr)

* *Mormiro*,
m.
Gênero de peixes do Nilo e do Mar-Negro.
(Lat. mormyr)

*Mormo*,^1
m.
Doença do gado cavallar e asinino, que consiste na inflammação da
membrana pituitária, com corrimento de pus pelas vias nasaes.
(Do lat. morbus)

* *Mormo*,^2
m. Pop. açor.
Azêmola, bêsta ordinária.
(Corr. de mono? Ou relaciona-se com mormo^1?)

* *Mormonismo*,
m.
Doutrina social e religiosa, materialista, utilitária e polygâmica,
preconizada na América.
(De Mormon, n. p.)

* *Mormonista*,
m.
Partidário do mormonismo.

* *Mormons*,
m. pl.
Conjunto dos sectários do mormonismo.
(De Mormon, n. p.)

*Mormoso*, adj. Que tem mormo^1.

* *Mormyro*,
m.
Gênero de peixes do Nilo e do Mar-Negro.
(Lat. mormyr)

* *Mornal*,
m. Prov. trasm.
Meda de cereaes.
(De morno?)

*Mornar*, v. t. O mesmo que amornar.

*Mornidão*,
f.
Estado do que é morno.
Fig.
Qualidade do que é froixo, ou falto de energia.
(De morno)

*Morno*,
adj.
Pouco quente; tépido.
Fig.
Que não tem energia.
Sereno.
Insípido, monótono.
* Loc. fam.
Águas mornas, palliativos, que entretêm uma espectativa; meios, que
se empregam, para adiar uma solução definitiva.—A flexão fem. lê-se
mórna.
(Do gót. maurnan)

* *Mornura*, f. Prov. O mesmo que mornidão.

* *Moroba*, f. Bras. Peixe fluvial.

* *Morobixada*,
m.
O mesmo que tuxava.

* *Moroda*,
f.
Terra, destinada á cultura dos coqueiros, na Índia portuguesa.
(Do conc.)

*Moroiço*,
m.
Montão; ruma.
*
Montículo.
* Prov. beir.
Monte de pedras.
(Do vasc. mulço?)

* *Moroixo*, m. Prov. dur. O mesmo que moroiço.

* *Mororó*, m. Espécie bauhínia do Ceará. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 16-XI-900.

*Morosamente*, adv. De modo moroso; vagarosamente; com lentidão.

*Morosidade*,
f.
Qualidade do que é moroso; lentidão; vagar.
Froixidão.

*Moroso*,
adj.
Que anda ou procede com lentidão; tardio.
Diffícil de fazer; demorado.
(Do lat. mora)

* *Morotinga*, adj. O mesmo que tinga.

* *Morouço*,
m.
Montão; ruma.
*
Montículo.
* Prov. beir.
Monte de pedras.
(Do vasc. mulço?)

*Morphéa*,
f. *
Designação antiga de uma doença cutânea, mal classificada;
elephantíase.
(B. lat. morphea)

*Morpheia*,
f. *
Designação antiga de uma doença cutânea, mal classificada;
elephantíase.
(B. lat. morphea)

* *Morphético*,
adj.
Relativo a Morpheu.
Relativo ao somno. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 129.

* *Morphetina*,
f. Chím.
Producto da morphina, sujeita á acção do peróxydo de cobre e ácido
sulfúrico.

* *Mórphico*,
adj.
Relativo á fórma ou ás manifestações externas do pensamento ou
do sentimento. Cf. Th. Braga, Mod. Id., I, 372.
(Do gr. morphe)

*Morphina*,
f.
Alcali vegetal, de qualidades narcóticas, que se encontra no ópio do
commércio e na papoila.
(De Morpheu, n. p.)

* *Morphínico*, adj. Relativo a morphina: sal morphínico.

* *Morphinismo*,
m.
Abuso da morphina, para excitar a imaginação ou acalmar dores.
(De morphina)

* *Morphinização*,
f.
Acto ou effeito de morphinizar.

* *Morphinizar*, v. t. Applicar morphina a.

* *Morphinomania*,
f.
Paixão pela morphina.
Emprêgo habitual desta substância.
(De morphina + mania)

* *Morphno*,
m.
Designação antiga de uma espécie de águia, que se encontrava
principalmente no mar.
(Lat. morphnos)

* *Morphogenia*,
f.
Producção da fórma.
Disposição, que as moléculas tomam, na composição de um corpo.
(Do gr. morphe + genea)

* *Morphogênico*, adj. Relativo á morphogenia.

*Morphologia*,
f.
Tratado das fórmas, que a matéria póde assumir.
Parte da Grammática, que se occupa da fórma e transformação das
palavras.
(Do gr. morphe + logos)

*Morphologicamente*,
adv.
De modo morphológico.
Segundo as regras da morphologia.

*Morphológico*, adj. Relativo á morphologia.

* *Morphologista*,
m.
Aquelle que se occupa ou trata scientificamente da
morphologia. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCVII.

* *Morphólogo*,
m.
O mesmo que morphologista.
Aquelle que é perito em morphologia. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 351.

* *Morphose*,
f.
Acto de tomar fórma.
Acto de formar ou de dar fórma.
(Gr. morphosis)

* *Morphosista*,
m. Neol.
Aquelle que dá fórma, que reproduz ou que representa: «Brücke e
Stratz, morphosistas da beleza humana.
» R. Jorge, El Greco, 37.
(De morphose)

* *Morphostechia*, (qui)
f.
O mesmo que micromorphite.
(Do gr. morphe + stoikheion)

* *Morphozoário*,
m.
Qualquer animal, cuja fórma está bem determinada.
(Do gr. morphe + zoon)

* *Morra!*, ()
interj.
(que mostra o desejo de que alguma coisa acabe ou de que alguém
seja morto)
M.
O grito ou a voz, com que se pronuncia aquella interj.: ouviram-se
alguns morras
.
(De morrer)

*Morraça*, f. Prov. alg. Erva para alimento de gado. Prov. beir. Terra, que as enxurradas cobrem de uma espécie do vegetação, e que serve como de estrume. Vegetaes nascidos no rio; moliço; rapeira. Chul. Vinho de má qualidade. (Por moraça, do lat. morum?)

*Morraçal*, m. Terreno, em que há morraça.

* *Morraçar*, v. i. Prov. alent. Caír chuva miúda.

* *Morraceira*,
f. Prov. minh.
O mesmo que mouchão.
(De morraça)

* *Morralana*,
f.
Árvore da África central.

*Morrão*,
m.
Pedaço de corda, que se accende numa extremidade, para communicar fogo
ás peças de artilharia.
Extremidade carbonizada de torcida ou mecha.
Grão, que apodrece na espiga, antes de amadurecer.
(Talvez da mesma or. que morraça)

*Morraria*, f. Série de morros.

*Morrediço*,
adj.
Que vai morrer; que está a acabar.
Amortecido: luz morrediça.

* *Morredio*, adj. Prov. alent. Diz-se do animal, que morreu de morte natural e que a gente pobre aproveita para comer. Mortezinho.

*Morredoiro*,
adj.
Morrediço.
Decrépito.
Transitório: alegrias morredoiras.
Frágil.
Mortal.
M.
Lugar doentio ou miasmático, em que há muitos óbitos.
(Do lat. moriturus)

*Morredor*, adj. O mesmo que morredoiro.

*Morredouro*,
adj.
Morrediço.
Decrépito.
Transitório: alegrias morredoUras.
Frágil.
Mortal.
M.
Lugar doentio ou miasmático, em que há muitos óbitos.
(Do lat. moriturus)

* *Morrente*,
adj. Gal.
Que está morrendo; morrediço; moribundo.
(Do fr. mourant)

*Morrer*,
v. i.
Deixar do viver.
Fallecer; finar-se.
Extinguir-se: já o Sol morria…
Acabar: morreram aquelles amores.
Interromper-se, não chegar a concluir-se.
Fig.
Soffrer muito.
Desaguar.
Desapparecer da memória.
Têr grande affeição a alguma coisa ou a alguém: a Corina morre
por novenas
.
* V. p.
A mesma sign. do v. i. Cf. Castilho, Geórgicas, 207.
M.
Morte.
(Do lat. morire)

*Morrhuol*, m. Pharm. Extracto alcoólico do óleo do fígado de bacalhau.

*Morrião*,
m.
Planta primulácea, (anagallis arvensis).
Antigo capacete sem viseira, com tope enfeitado.
(Cast. morrión)

*Morrinha*,^1
f.
Sarna epidêmica do gado.
Gafeira.
Ext.
Doença epidêmica dos gados.
Pop.
Ligeira enfermidade.
* Bras.
Mau cheiro, exhalado por pessôa ou animal.
(Do b. lat. morina)

* *Morrinha*,^2 f. Prov. beir. O mesmo que molinha.

*Morrinhento*,
adj. Pop.
Que tem morrinha.
Enfraquecido; morredoiro; achacadiço.

*Morrinhoso*, adj. O mesmo que morrinhento.

*Morro*, ()
m.
Monte, pouco elevado.
Oiteiro.
Pedreira.
(Cast. morro)

*Morrudo*,
adj. Bras. do S.
Muito alto ou alongado.
(De morro)

*Morruol*, m. Pharm. Extracto alcoólico do óleo do fígado de bacalhau.

* *Morsa*, f. O mesmo que cavallo-marinho.

*Morsegão*,
m.
Bocado, que se arranca, com os dentes.
Beliscão.
(De morsegar)

*Morsegar*,
v. t.
Arrancar ou partir com os dentes.
Mordicar.
Fazer mossa em.
(Lat. morsicare)

*Morsó*, f. (V. moiçó)

* *Morso-diabólico*,
m.
Planta dipsácea, (succisa praemorsa, Gilib.).

*Morta*,
f.
Mulher defunta; cadáver de mulher.
(Cp. morto)

* *Mortaço*, m. Pop. Ant. O mesmo que mortandade.

*Mortadela*,
f.
Grande chouriço, fabricado na Itália.
(It. mortadella)

*Mortadella*,
f.
Grande chouriço, fabricado na Itália.
(It. mortadella)

*Mortagem*,
f.
Chanfradura, na extremidade de uma peça do madeira, para receber o topo
de outra peça.
(De morto)

*Mortágua*,
f.
Variedade de videira.
Uva dessa videira.
(De Mortágua, n. p.)

*Mortal*,
adj.
Sujeito á morte: todo homem é mortal.
Que produz morte: golpe mortal.
Moribundo, morredoiro.
Passageiro, transitório.
Figadal; profundo: ódio mortal.
Insupportável.
M.
O homem.
Pl.
A humanidade.
(Lat. mortalis)

*Mortalha*,
f.
Vestidura, em que se envolve o cadáver que vai sêr sepultado.
Pequena tira de papel, em que se embrulha tabaco com que se faz o cigarro.
* Prov.
Espécie de vestidura talar branca, que certos penitentes levam nas
procissões, em cumprimento de voto.
Pl. Ant.
Exéquias, funeral.
(Do lat. mortualia)

*Mortalidade*,
f.
Qualidade do que é mortal.
Obituário.
*
Mortandade, carnificina.
(Lat. mortalitas)

*Mortalmente*,
adv.
De modo mortal; de maneira que póde causar morte; de modo que a morte
póde facilmente sobrevir: ferido mortalmente.

*Mortandade*,
f.
Mortalidade.
Matança, carnificina.
(Cp. mortalidade)

*Morte*, f. Acto de morrer. Fim da vida animal ou vegetal. Termo, fim. Destruição. Loc. adv. De morte, mortalmente, com ódio profundo; rancorosamente. * Loc. fam. Estar pela hora ou horas da morte, sêr muito caro: «pago-vos duas canadas de vinho maduro e mais elle está pelas horas da morte.» Camillo, Bruxa, 2.^a p., c. V. * Loc. fam. Morrer de morte macaca, morrer indecorosamente. * De má morte, de má índole, de mau carácter: «criticos de má morte». Filinto, I, 43. (Lat. mors, mortis)

* *Morte-luz*,
f.
O mesmo que mortecor. Cf. Garrett, Flor. sem Fruto, 196.

*Mortecor*,
f.
Primeiras côres em obras de pintura.
(De morte + côr)

*Morteira*,
f.
Variedade de uva preta, a mesma que bom-vedro.—Inclino-me a que
deveria escrever-se murteira, de Murteira, n. p., se não de murta.

* *Morteirada*,
f.
Tiro de morteiro.

*Morteirete*, (teirê)
m.
Antiga e pequena peça de artilharia.
(De morteiro^1)

*Morteiro*,^1
m.
Canhão curto, de bôca larga.
Pequena peça de ferro, que se ataca de pólvora, para dar tiros ou
fazer explosão festiva.
(Do fr. mortier)

* *Morteiro*,^2
m. Ant.
Aquillo que se pisa no almofariz.
Almofariz.
Caixa de metal, em que se colloca a agulha de marear.
(Do lat. mortarium)

*Mortezinho*,
m. Ant.
Cadáver.
* Adj. Ant.
Morto naturalmente ou sem violência.
Relativo ao animal, que morreu de morte natural, (falando-se da carne).
Cp. morredio.
(Do lat. morticinus)

* *Mortical*,
m.
Moéda marroquina.

* *Morticidade*,
f. Ant.
Epidemia, que causa muitas mortes.
(Cp. morticínio)

*Morticínio*,
m.
Matança, carnificina.
(Do lat. morticinum)

*Mortiço*,
adj.
Morrediço.
Que está prestes a apagar-se: uma luz mortiça.
Desanimado.
(De morto)

*Mortífero*,
adj.
Que causa morte: a lança mortífera.
Mortal.
(Lat. mortifer)

*Mortificação*,
f.
Acto ou effeito de mortificar.
Afflicção; tormento.
Paralysia parcial.
(Lat. mortificatio)

*Mortificado*,
adj.
Apoquentado; atormentado.
(De mortificar)

*Mortificador*,
m. e adj.
O que mortifica.
(Lat. mortificator)

*Mortificante*,
adj.
Que mortifica.
(Lat. mortificans)

*Mortificar*,
v. t.
Deminuir a vitalidade de (alguma parte do corpo).
Fig.
Atormentar; apoquentar.
Macerar com penitências; torturar.
(Lat. mortificare)

*Mortificativo*, adj. O mesmo que mortificante.

* *Mortilha*,
f. Prov.
O mesmo que matança (de porcos).
(De morte)

* *Mortinatalidade*,
f. Neol.
Conjunto dos indivíduos que nascem mortos.
(De morto + natalidade)

* *Mortindade*, f. Ant. O mesmo que mortandade.

*Morto*,
adj.
Que deixou de viver.
Defunto.
Murcho ou sêco (falando-se de vegetaes).
Extinto: os mortos regimes políticos.
Desvanecido.
Esquecido.
Que desappareceu.
Acabado.
Profundamente dominado ou possuído (por um sentimento, por um desejo,
etc.): morto de inveja.
Insensível; paralysado; em que não há movimento: tem um braço morto.
Inexpressivo.
Inerte.
Inútil.
Extremamente fatigado.
Que caíu em desuso.
M.
Aquelle que morreu.
Aquelle que foi morto por causa externa.
Cadáver humano.
(Lat. mortuus).

* *Mortodas*,
f. pl.
Pérolas falsas, que se empregam no commércio com os Negros do Senegal
e da Guiné.

* *Mortona*, f. Bras. Apparelho, formado por correntes e por um carro especial, que corre sôbre longarinas em plano inclinado até ao mar, onde prende a embarcação que precisa consêrto, conduzindo-a para terra.

*Mortório*,
m.
Funeral.
Préstito fúnebre.
Fig.
Parte das sementeiras, em que a semente não chegou a germinar.
Esquecimento, desuso.
C.p. mortuório.
(De morto)

*Mortualha*,
f.
Grande porção de cadáveres.
Funeral.
(Do lat. mortualia)

* *Mortuárias*, f. pl. O mesmo que mortulhas. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Mortuário*,
adj.
Relativo á morte ou aos mortos; fúnebre.
(Lat. mortuarius)

* *Mortulhas*,
f. pl.
Aquillo que dos bens de um defunto se pagava á Igreja.
(De morto)

* *Mortulho*, m. Pop. O mesmo que mortuório.

*Mortuório*,
m.
Funeral; exéquias.
(Do lat. mortuus)

* *Mortuoso*,
adj.
O mesmo que cadavérico. Cf. Filinto, IV, 201.
(Lat. mortuosus)

* *Morturas*, f. pl. Ant. O mesmo que mortulhas.

* *Morubixaba*, m. Bras. Chefe ou cacique de povoação de Indígenas.

* *Morula*,
f.
Árvore da África meridional, de frutos comestíveis, dos quaes se
fabríca uma espécie de cerveja ao sul do Zambeze.

*Mórula*,^1
f.
Pequena demora.
(Lat. morula)

* *Mórula*,^2
f. Hist. Nat.
Aggregado de corpúsculos, resultante da segmentação do óvulo
fecundado.
(Lat. morula?)

* *Moruoni*, m. Canora ave indiana. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 143.

*Morxama*, f. Des. Pelle de carne de vaca com gordura.

* *Morzello*, ()
adj.
Diz-se do cavallo preto, côr de amora.
M.
Cavallo preto.
(Cast. morcillo)

*Morzelo*, ()
adj.
Diz-se do cavalo preto, côr de amora.
M.
Cavalo preto.
(Cast. morcillo)

*Mosa*,^1 f. Corça grande da América.

*Mosaico*,
m.
Pavimento, feito de ladrilhos variegados.
Embutido, de pequenas pedras ou de outras peças, dispostas de fórma
que, pela disposição das suas várias côres, dão a apparência
de desenho.
Qualquer obra ou artefacto, composto de partes, visivelmente distíntas.
Fig.
Miscellânea.
Adj.
Feito de mosaico ou á maneira de mosaico.
(B. lat. mosaicum)

*Mosaísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que trabalha em obras de mosaico.
(Cp. mosaico)

*Mosárabe*, m. e adj. (V. moçarabe, etc.)

*Môsca*, f. Gênero de insectos dípteros, que tem por typo a môsca vulgar ou môsca doméstica. Fig. Pessôa importuna. Pequena porção de cabellos, que alguns homens deixam crescer insuladamente por baixo do lábio inferior. Sinal preto, usado como enfeite no rosto de algumas damas. Pontos fortes, com que se rematam certas costuras, especialmente as casas dos botões. Vara de videira que, torcida na ponta, se empa atando-a ao pé. Qualquer objecto que tem a apparência de môsca. * T. das Caldas da Raínha. Jôgo de cartas, entre três a seis jogadores. * Prov. trasm. Chul. O mesmo que dinheiro. * Asa de môsca, espécie de prego, o mesmo que faísco. Môsca volante, ponto, mancha ou filamento que, em certos estados mórbidos da vista, parece collocar-se ou surgir no campo da visão. * Cavallo mosca, cavallo de pequena estatura, mas nutrido e ligeiro, o mesmo que mosquete^2. * Loc. fam. Estar ás môscas, estar desocupado; vazio: o theatro ás moscas. (Do lat. musca)

* *Môsca-morta*,
f.
O mesmo que mosquinha-morta.

*Moscada*,
f.
Fruto da moscadeira.
(De moscado)

*Moscadeira*,
f.
Árvore myristicácea, (myristica officinalis).
(De moscada)

*Moscadeiro*,
m.
Utensílio, em fórma de vassoira ou de abano, para enxotar môscas.

*Moscado*,
adj.
Almiscarado; aromático.
(Do lat. muscatus)

*Moscão*, m. Grande môsca. Fig. Pessôa sonsa.

*Moscar*,
v. i.
Fugir das môscas, como o gado.
Fig.
Sumir-se, desapparecer.

*Moscardo*,
m.
Tavão; moscão.
* Gír.
Bofetão.
(De môsca)

* *Moscardo-fusco*,
m.
Designação vulgar de uma variedade de orchídeas portuguesas, (ophrys
fusca
, Link.). Cf. Estac. Veiga, Orchíd. de Portugal.

* *Moscaria*, f. Fam. Grande quantidade de môscas.

* *Moscata*, f. Gênero de pólypos.

*Moscatel*,
m. e adj.
Variedade de uva, muito apreciada e de que há várias espécies, como
moscatel preto ou tinto, moscatel de Jesus, moscatel do Doiro,
moscatel roixo, moscatel branco.
Vinho dessa uva.
*
Variedade de figo.
*
Variedade de pêra de verão, de cheiro almiscarado.
*
Variedade de maçan.
(Cp. cast. moscatel)

*Moscatelina*,
f.
Gênero de plantas araliáceas.
(Do lat. muscatus. Cp. moscado)

* *Moschos*, (cos)
m. pl.
Antigo povo oriental, entre o Cáspio e o Mar-Negro: «…Ruthenos,
Moscos e Licónios…
» Lusíadas, III, 11.
(Lat. moschi)

* *Môsco*,^1
m. Gír.
Roubo hábil, engenhoso, por meio de assalto a uma casa: ontem foi
preso um gatuno de môsco.

(Cp. mosqueiro)

* *Môsco*,^2
m.
Môsca pequena; mosquito.
(Cp. môsca)

* *Moscos*, (cos)
m. pl.
Antigo povo oriental, entre o Cáspio e o Mar-Negro: «…Ruthenos,
Moscos e Licónios…
» Lusíadas, III, 11.
(Lat. moschi)

* *Moscou*,^1
m.
Espécie de tecido encorpado e fino, para fato do homem especialmente.
(De Moscou, n. p.)

*Moscóvia*,^1
f.
Coiro, preparado na Rússia, e que serve para cobrir bahus, cadeiras, etc.
(De Moscóvia, n. p., correspondente á fórma francesa, Moscou,
já usual entre nós)

* *Moscovita*,
m. e adj.
O mesmo que russo.
(Cp. Moscóvia)

* *Moscovite*,
f. Geol.
Uma das espécies mais communs da mica, também conhecida por vidro
de Moscóvia
.

* *Moscovítico*, adj. Que contém moscovite.

* *Mosequins*, m. pl. Ant. O mesmo que borzeguins.

* *Mosimagão*,
m.
Festa da purificação, entre os Índios, durante a qual todos devem
lavar-se nos lagos ou tanques sagrados.

* *Moslém*,
m.
O mesmo que muçulmano. Cf. Herculano, Hist. de Port., l. VII, p. I.
(Do ár. moslim)

* *Moslêmico*,
adj.
Relativo aos Muçulmanos. Cf. Herculano, Opúsc, III, 210.
(De moslém)

* *Moslemita*,
m.
Renegado, que deixou o Christianismo para abraçar o Mahometísmo.
(De moslém)

* *Mosocosa*,
f.
Grande árvore africana, de bôa madeira para construcções navaes.

* *Mosocoso*,
m.
Grande árvore africana, de bôa madeira para construcções navaes.

*Mosqueado*,
adj.
Que tem malhas escuras; sarapintado.
(De mosquear)

*Mosquear*,
v. t.
Salpicar de pintas ou manchas.
(De môsca)

* *Mosquedo*, (quê)
m.
Grande quantidade de môscas; moscaria.

* *Mosqueia*,
f. Ant.
O mesmo que mesquita. Cf. Jornada do Arceb. de Gôa.
(Fr. mosquée)

*Mosqueiro*,
m.
Lugar, onde há muitas môscas.
Utensílio ou qualquer objecto, para apanhar ou afugentar môscas.
Cobertura de arame ou de outra substância, para evitar o contacto
das môscas.
*
O mesmo que mosquedo.
* Gír.
Casa.
* Bras. do N.
Hospedaria reles, o mesmo que frege.
Adj.
Inquieto, por causa das môscas, (falando-se de gado).
(Do lat. muscarius)

* *Mósquem-se*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Mosqueta*, (quê)
f.
Espécie de rosa branca, de cheiro almiscarado, (rosa moschata).
(Cast. mosqueta)

*Mosquetaço*,
m.
Tiro de mosquete.

*Mosquetada*,
f.
O mesmo que mosquetaço.
Ferida que elle produz.
(De mosquete)

* *Mosquetão*,
m.
Peça metállica, com que se prendem os relógios de algibeira á
respectiva cadeia.
(De môsca)

*Mosquetaria*,
f.
Grande porção de mosquetes, de mosqueteiros ou de tiros de mosquete.
Ext.
Tiros de espingarda, pistola ou de arma semelhante.
* Prov. trasm.
O mesmo que bofetada.

*Mosquete*,^1 (quê)
m.
Arma de fogo, do feitio da espingarda, mas mais pesada.
* Fam.
Tabefe, dado com as costas da mão; bofetada.
(Cp. cast. mosquete)

* *Mosquete*,^2 (quê)
m. Bras.
Cavallo de pequena estatura.
(De môsca)

*Mosquetear*, v. t. Disparar (tiros de mosquete). V. i. Dar tiros de mosquete.

*Mosqueteiro*,
m.
Soldado, armado de mosquete.

* *Mosquinha-morta*,
m. e f.
Indivíduo sonso, que parece que não quebra um prato, e deita a
prateleira abaixo. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 97.

* *Mosquir*, v. i. Gír. O mesmo que moquir.

* *Mosquitar*,
v. i. Prov. beir.
O mesmo que moscar.
(De mosquito)

* *Mosquiteiro*,
m.
Cortinado ou rêde, que resguarda dos mosquitos.
Mosqueiro.

* *Mosquitinho*,
m. Bras.
Abelha negra e pequena, que faz casa no chão.
(De mosquito)

*Mosquito*,
m.
Gênero de insectos dípteros, (culex).
(De môsca)

* *Mosquitos*,
m. pl.
Indígenas da Mosquitia, na América central, a léste do Guatemala,
os quaes formam um estado índio, sob o patronato da Inglaterra.

*Mossa*,
m.
Vestígio de uma pancada ou pressão.
Cavidade nos dentes dos paus da canga.
*
Cavidade ou golpe, no fio de uma lâmina ou em qualquer superfície
acutangular ou boleada.
Fig.
Impressão moral.
(Por morsa, do lat. morsus)

* *Mossar*, v. t. Prov. beir. Torcer e amachucar com as mãos (o linho, depois de maçado e antes de espadelado, para o limpar das praganas ou arestas). (Relaciona-se com mossa?)

* *Mossassa*,
f. T. de Moçambique
Residência de régulo ou de xeque.
Povoação, onde reside o régulo.

* *Mossecar*, v. t. T. de Lamego O mesmo que mossegar.

*Mossegar*, v. t. (e der.) O mesmo que morsegar, etc.

* *Mosseguejos*, m. pl. Antigo povo cafreal das vizinhanças de Melinde. Cf. Couto, Déc.

* *Mossém*,
m.
Título, que se dava aos nobres de segunda classe, no antigo reino
de Aragão.

* *Mossiço*, adj. (V. massiço). Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 173.

* *Mossolemano*,
m. e adj.
O mesmo que muçulmano.
(Cp. moslém)

* *Mossosso*,
f.
Pequena e elegante árvore africana, (entada abyssinica, Ol.).

* *Mostacha*,
adj. f.
Diz-se da cera que é um cosmético para alisar e empastar o
bigode. Cf. Eça, P. Basilio, 49 e 498.
(Cp. mostacho)

* *Mostacho*,
m. Des.
O mesmo que bigode. Cf. Anat. Joc., I, 7.
Bigode postiço.
Anel de cabello postiço.
(Cast. mostacho)

*Mostaço*, m. Grande quantidade de mosto.

* *Mostajada*, f. Prov. beir. Doce de mostajo.

* *Mostajeiro*, m. Prov. beir. Planta rosácea, de talo liso e ramoso, que é a mostardeira preta, (pirus latifolia, Pers.). (De mostajo)

* *Mostajo*,
m. Prov. beir.
Fruto do mostajeiro.
(Cast. mostajo)

* *Mostaquel*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que moscatel.
(Metáth. de moscatel)

* *Mostárabe*, m. e adj. (V. moçárabe, etc.). Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 54.

*Mostarda*,
f.
Semente de mostardeira.
Mostardeira.
Farinha daquella semente.
Môlho, que se faz com esta farinha.
Fig.
Estímulo.
* Loc. fam.
Subir a mostarda ao nariz, haver accesso de fúria.
(Cp. it. mostarda)

*Mostardal*,
m.
Terreno, onde crescem mostardeiras.
(De mostarda)

*Mostardeira*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
Vaso, em que se serve na mesa o môlho de mostarda ou farinha da
semente da mostardeira.
(De mostarda)

*Mostardeiro*,
m.
Vendedor de mostarda.
*
Vaso, o mesmo que mostardeira.

*Mosteia*,
f.
Carro minhoto, para transporte de cereaes, e serviços de lavoira.
Ant.
Carrada ou feixe de palha.—Santa-R. Viterbo manda lêr móstea.

* *Mosteira*, adj. f. Diz-se vulgarmente da antiga linguagem crioulo-portuguesa de Dio.

* *Mosteiró*,
m. Ant.
Pequeno mosteiro.
(Cp. monesteirol)

*Mostífero*,
adj.
Que produz mosto; em que há mosto.
(Do lat. mustum + ferre)

* *Mostil*, m. Ant. O mesmo que artífice.

* *Mostímetro*,
m.
O mesmo que gleucómetro.

*Mosto*,
m.
Sumo das uvas, antes de acabar a fermentação.
Suco, em fermentação, de qualquer fruta que contenha açúcar.
(Do lat. mustum)

*Mostra*,
f.
Acto ou effeito de mostrar.
Pl.
Gesto, actos exteriores; apparências.

* *Mostrado*, adj. Exposto; patente.

*Mostrador*,
adj.
Que mostra.
*
O mesmo que indicador, (falando-se do dedo dêste nome).
M.
Parte do relógio, em que estão indicadas as horas e as suas fracções.
Mesa ou balcão, em que nos estabelecimentos se expõem as mercadorias,
ou em que se confeccionam certas drogas.
* Ant.
O mesmo que denunciante. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 9.
(De mostrar)

* *Mostrança*,
f. Ant.
Apparência, exterioridade: «sôbre aspas fazem mostrança as
quinas…
» J. R. Sá, Hist. Geneal., V.
(De mostrar)

*Mostrar*,
v. t.
Fazer vêr; expor á vista; apresentar.
Dar sinal de; significar: mostrar que soffre.
Demonstrar.
Apparentar.
(Lat. mostrare)

* *Mostrenga*,
f.
Mulher desajeitada, estafermo. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 62.

*Mostrengo*,
m.
Pessôa desajeitada, gorda e feia.
Estafermo.
Pessôas que não tem modo do vida.
(De monstro)

* *Mostroiço*, m. Prov. beir. O mesmo que mostrunço.

* *Mostruário*,
m. Neol.
Lugar ou móvel, em que se expõem mercadorias ao público.
Mostrador.
Vitrina.
(Cp. mostrar)

* *Mostrunço*,
m.
O mesmo ou melhor que mestrunço.

*Mota*,
f.
Atêrro, com que se resguarda de inundações um campo, campos ou lugar.
Terra, que se ajunta em volta do tronco da árvore, para resguardar do
calor as raízes.
* T. da Azambuja.
O mesmo que arribana ou curral de bois.
(B. lat. motta. Cp. cast. mota)

* *Motacila*,
f.
O mesmo que lavandisca.
Ave canora dos sertões de Angola.
(Lat. motacilla)

* *Motacilinos*,
m. pl.
Grupo de pássaros dentirostros, que tem por tipo a lavandisca.
(De motacila)

* *Motacilla*,
f.
O mesmo que lavandisca.
Ave canora dos sertões de Angola.
(Lat. motacilla)

* *Motacillinos*,
m. pl.
Grupo de pássaros dentirostros, que tem por typo a lavandisca.
(De motacilla)

* *Motamo*, m. Ornato antigo. Cf. Castanheda, Descobr. da Índia, l. III, c. 42.

* *Motano*,
m. Des.
Feixe de vides, ainda por atar. Cf. Filinto, XII, 31.
Lenha miúda ou paveias de mato.
(De mota, se não é corr. de montano)

* *Motava*,
f.
Porção de fios de contas de barro vidrado, que corriam como moéda em
Moçambique e equivaliam a vinte lipotes.

*Mote*,
m.
Sentença, exposta em um ou mais versos, para servir de thema a uma
estrophe ou estrophes, cujos versos finaes são os daquella sentença.
Epígraphe.
Motejo.
Ant.
O mesmo que moto^1.
(Fr. mot)

*Motejador*, m. e adj. O que moteja.

*Motejar*,^1
v. t.
Fazer motejo de.
Escarnecer.
Censurar.
V. i.
Dizer gracejos.
Fazer escárneo.
Satirizar.

* *Motejar*,^2
v. i.
Fazer motes; dar mote para glosas. Cf. Camillo, Noites de Insómn.,
IV, 92.

*Motejo*,
m.
Zombaria; gracejo.
Censura.
Dito picante.
(Do it. motteggio)

* *Moteneteiro*, m. e adj. Prov. trasm. Indivíduo que, só muito rogado, é que se resolve a acceitar qualquer coisa de comer.

* *Moteno*, m. Feixe de ramos de pinheiro, empregado em aquecer os fornos de cozer pão. Cf. Gazeta das Ald., n.^o 106.—Se não é êrro typographico, é outra fórma de motano.

*Motete*,^1 ()
m.
Motejo.
Trecho de música religiosa com letra.
Composição poética, para sêr cantada; cantiga.
(Do it. motteto)

*Motete*,^2 ()
m.
Planta cucurbitácea do Brasil.

* *Moteteiro*,
m. e adj. P. us.
Aquelle que diz motetes.
(De motete^1)

* *Motezuma*,
f.
Gênero de plantas esterculiáceas.
(De Montezuma, n. p.)

* *Moti*,
m. Ant.
Pingente de metal, que algumas mulheres asiáticas traziam na asa esquerda
do nariz.
(Do conc. moti, pérole)

*Motilidade*,
f.
Faculdade de mover.
Fôrça motriz.
(Do lat. motus)

*Motim*,
m.
Barulho.
Desordem; revolta.
Estrondo; fragor.
(Cp. cast. motin)

* *Motinada*,
f.
Motim, alvorôto.

* *Motinoso*, adj. Relativo a motim.

* *Motira*, f. Ant. Tranca ou fecho, com que se segura uma porta.

* *Motivação*,
f.
Acto de motivar.
Exposição de motivos ou causas. Cf. Camillo, Narcót., II, 253.

* *Motivado*,
adj.
Causado; determinado.
(De motivar)

*Motivador*, m. e adj. O que motiva.

*Motivar*,
v. t.
Dar motivo a.
Causar; occasionar.
Expor o motivo de.

*Motivo*,
adj.
Que pode fazer mover.
Motor.
Que determina ou causa alguma coisa.
M.
Causa; razão.
Fim, com que se faz alguma coisa.
Intuito, escopo.
Phrase predominante em qualquer composição musical.
(Lat. motivus)

* *Môto*, m. Planta leguminosa de Dio.

*Moto*,^1
m.
Divisa de cavalleiros antigos.
Sinal, que um artista põe na sua obra, para indicar que é feita
por êlle.
(Cp. mote)

*Moto*,^2
m.
Movimento.
Giro.
Andamento musical, mais ou menos rápido.
(Lat. motus)

* *Motocicleta*, (clê)
f.
Bicicleta com motor eléctrico.
(De moto^2 + ciclo)

* *Motocycleta*,
f.
Bicycleta com motor eléctrico.
(De moto^2 + cyclo)

*Motolelom*, m. Árvore do Congo.

*Motor*,
m.
Pessôa ou coisa que faz mover ou que dá impulso.
Aquillo que induz ou aconselha.
Tudo que dá movimento a um maquinismo.
Adj.
Que faz mover.
*
Que determina, que é causa.
(Lat. motor)

* *Motorneiro*,
m. Bras.
Indivíduo, que dirige um motor.
T. do Rio de Janeiro
Empregado, que dirige o bonde.
(Má der. de motor)

* *Motoscópio*,
m. Neol. bras.
Espécie de cynematógrapho.
(T. hýbr., do lat. motus + gr. skopein)

*Motreco*, m. Pop. Pedaço, bocado.

* *Motrete*, (trê)
m. Ant.
Pedaço; naco: «sem motrete de pão, nem fome para o
comer
». G. Vicente, I, 261.
(Cp. motreco)

* *Motricidade*,
f.
Qualidade da força motriz.

* *Motril*,
m. Prov. trasm.
Ajudante de escritório.
Fiel de feitos.
Criado desprezivel.
(Cast. motril)

*Motriz*,
f. e adj.
Coisa ou fôrça que dá movimento.
(Fem. de motor)

} *Mótu-próprio*,
m.
Espontaneidade; vontade própria.
(Loc. lat.)

* *Motuca*, f. Bras. do N. Espécie de moscardo grande, que persegue os gados, e cuja mordedura é muito dolorosa.

* *Motucal*, m. Lugar, onde há muitas motucas.

* *Motula*,
f. Ant.
Torcida de candeia ou de candeeiro.
(Por medula)

* *Motulla*,
f. Ant.
Torcida de candeia ou de candeeiro.
(Por medulla)

* *Motum*, m. Bras. Grande ave comestível, do tamanho do peru.

*Moução*, f. Ant. O mesmo que monção.

* *Moucarrão*, adj. Muito mouco. Cf. Eufrosina, 208.

*Moucarrice*, f. Chul. O mesmo que mouquice.

*Mouchão*,
m.
Pequena porção de terreno arborizado, nas lezírias, ou ilhota em
meio de um rio.

* *Mouchar*, v. t. Ant. Formar moucho; mutilar. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. decurto.

* *Moucho*, m. Fórma antiga de mocho. Cf. B. Pereira, Prosódia.

*Mouco*,
adj.
Que não ouve nada; surdo.
Que ouve pouco ou mal.
* T. da Covilhan.
Parvo, maluco.
(Do lat. Malchus, n. p.)

* *Mounúchio*, (qui)
m.
Décimo mês do anno áttico, consagrado a Diana.
(Gr. mounukhion)

* *Mounúquio*,
m.
Décimo mês do ano ático, consagrado a Diana.
(Gr. mounukhion)

*Mouquice*, f. Estado de quem é mouco.

*Mouquidão*, f. O mesmo que mouquice.

* *Moura*,^1
f.
Chinela de cordovão, geralmente clara. Cf. Camillo, Doze Casam., 17.
Mulher, de procedência mourisca: as mouras encantadas.

* *Moura*,^2
f.
O mesmo que salga ou salmoura.
Prov. trasm.
Chouriço de sangue; tabafeia.
* Açor.
Espécie de caranguejo pequeno.
(Do lat. muria)

* *Mouradela*,
f.
Acto de mourar.

* *Mouradouro*,
m.
Um dos compartimentos das salinas. Cf. Museu Techn., 79.
(De mourar)

*Mourama*,
f.
Terra de Mouros.
Grande porção de Mouros; os Mouros.

*Mourão*,^1 m. Gênero de myriápodes, semelhante ao bicho de conta.

* *Mourão*,^2
m. Prov. beir.
Pedra, que separa da lareira a pilheira.
(Por murão, de muro?)

* *Mourão*,^3
m.
O cavalleiro que vae á esquerda, no jôgo das canas.

* *Mourão*,^4 m. Prov. trasm. Planta crucífera, de flôr amarela, e que nasce nas vinhos e searas.

*Mourar*,^1
v. i.
Depor o sal na borda dos caldeirões, (falando-se da água salgada
das marinhas).
(De moura^2)

* *Mourar*,^2
v. i.
Tornar-se Mouro.
Praticar o culto do islamismo.
Trajar ou proceder como os Mouros. Cf. Serpa, Solaus, 154.

*Mouraria*, f. Bairro, em que habitavam Mouros.

* *Mouras*, f. pl. Prov. alg. Papas de milho, com calda de murcellas, acabadas de arranjar.

* *Mouraz*, m. Deprec. Ant. O mesmo que mouro. Cf. Sim. Mach., Com. de Dio.

* *Mourázio*, m. Deprec. Ant. O mesmo que mouraz.

*Mourejado*,
adj.
Conseguido á custa de muito trabalho.
(De mourejar)

*Mourejar*,
v. i.
Trabalhar constantemente; lidar.
Lutar pela vida.
(De mouro)

* *Mourera*,
f. Bot.
Gênero de podostemáceas do Brasil. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio,
de 12-XI-901.

*Mouresco*, (mourês)
adj.
Que é da Mourama.
Relativo a Mouros.
M. pl.
Ornatos de ourivezaria.
(De mouro)

* *Mourete*, (mourê)
m.
(Dem. de mouro). Cf. Sim. Mach., fol. 32.

*Mourisca*,^1 f. e adj. Variedade de uva preta do Douro, semelhante á periquita.

* *Mourisca*,^2
f. Açor.
Pantomima, representação ao ar livre, em trajes apropriados ao assumpto.
Antiga dança de Mouros, verdadeiros ou fingidos.
(De mourisco)

* *Mouriscada*, f. Açor. Canção dramática, popular.

*Mourisco*,
adj.
Mouresco.
Mouro.
* M.
Variedade de uva, o mesmo que mourisca.
*
Variedade de trigo rijo.
*
Indivíduo da Mourama. Cf. Filinto, D. Man., I, 23.

*Mourisma*,
f.
Religião dos Mouros.
Terra de Mouros.
Mourama.
(Cast. morisma)

*Mourismo*, m. P. us. Os Mouros.

*Mouro*,
adj.
Relativo aos Mouros.
Mourisco.
Bras.
Cavallo mourisco, cavallo escuro, mesclado de branco.
Chouriço mouro, espécie de morcella, feita com sangue de porco,
vinho branco, etc.
M. *
Habitante de Mauritânia.
Sarraceno.
Ext.
Idólatra, infiel.
*
Espécie de jôgo popular.
*
Espécie de peixe, da ria de Aveiro.
* Fam.
Homem, que trabalha muito, que labuta constantemente: trabalhar como
um mouro
; é um mouro de trabalho.
Pop.
Vinho mouro, vinho puro, sem mistura de água, em contraposição a
vinho cristão ou vinho baptizado, vinho em que misturaram água.
(Do lat. maurus)

* *Mousinha*, adj. f. Dizia-se de uma espécie de pêra. Cf. Aulegrafia, 92.

*Mouta*,^1 f. Conjunto espêsso de plantas arborescentes. * Prov. Conjunto de castanheiros novos, que nasceram e cresceram bastos e que geralmente se applicam a corras de cesteiro e a varas com que se derruba a azeitona. (Os outros diccion. relacionam o t. com mata; creio porém que, assim como o lat. multus deu o port. muito, o lat. multa, de multus, podia dar o port. moita)

* *Mouta*,^2 f. Espécie de seda crua de Bengala.

*Moutão*,^1
m.
Peça metállica ou de madeira, em fórma de ellipse, e atravessada por
um eixo, cercada de goivadura, onde se introduz uma alça, e destinada
a levantar pesos.
Cadernal.—A bordo, há mais de uma espécie de moutões.
(Cp. cast. moutón)

* *Moutão*,^2
m.
O mesmo que moutedo.

* *Moutedo*, ()
m.
Lugar onde há moutas.

*Mouteira*, f. Mouta extensa.

*Movediço*,
adj.
Que se move facilmente.
Que tem pouca firmeza.
Instável; que não está fixo.
Portátil.
Fig.
Volúvel.

*Movedor*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que move; motor.

*Móvel*,
adj.
Que se póde mover.
Movediço.
M.
Causa, motivo; móbil.
Objecto de mobília.
Projéctil.
Pl.
Todos os objectos materiaes, que não são bens immóveis, e todos os
direitos inherentes a êsses objectos.
* Heráld.
Objectos, que se collocam do campo do escudo e que também se chamam
figuras ou peças. (Us. também no sing) Cf. L. Ribeiro, Armaria,
69.
(Do lat. mobilis)

*Movente*, adj. Que move. Heráld. Diz-se de algumas peças, que parecem saír do centro ou dos ângulos do escudo; móvel. * Heráld. Diz-se da figura que, sendo tangente, por um dos lados, do chefe da ponta, parece que, da esquerda ou da direita, rompe de qualquer daquelles pontos para o centro ou para a parte opposta do campo. (Do lat. movens, moventis)

*Mover*,
v. t.
Dar movimento a.
Deslocar.
Agitar.
Mexer.
Menear.
Occasionar; causar.
Estimular.
Influir em.
Fig.
Alterar.
Intentar.
Commover.
Ant.
Dar á luz, abortando.
V. i.
Pôr-se em movimento.
Têr móvito.
(Lat. movere)

* *Movido*,
adj.
Impellido.
Occasionado.
(De mover)

* *Movimentação*,
f.
Acto do movimentar; movimento.

* *Movimentar*,
v. t. Neol.
Dar movimento a.
Pôr em movimento.
Fazer agitar em várias direcções.

*Movimento*,
m.
Passagem de um corpo, ou de alguma das suas partes, de um para o outro
lugar, ou de uma para outra posição.
Deslocação.
Variação, que se dá em certas quantidades.
Agitação de pessôas, que se movem em vários sentidos.
Andamento musical.
Evolução das ideias.
Transformação social.
Marcha dos corpos celestes.
Marcha de tropas.
Fig.
Animação; variedade.
(Lat. movimentum)

*Móvito*,
m.
Parto prematuro; parto por abôrto.
(De mover)

*Movível*, adj. Que se póde mover; móvel.

*Moxama*,
f.
Peixe sêco e salgado.
Tira sêca de lombo de atum.
(Cast. mojama)

*Moxameiro*,
m.
Aquelle que prepara ou vende moxama.
Lugar, onde se prepara a moxama.

* *Moxara*, f. Ant. Tença, na Índia portuguesa.

* *Moxingueiro*, m. Gír. Juíz de uma prisão. Prov. O preso, que faz a limpeza da cadeia.

*Moxinifada*,
f.
Salsada; miscellânea.
Mistifório.
Burl.
Mistura de substâncias, que constituem um preparado pharmacêutico.
(Do ár. mohchi?)

* *Moxos*, m. pl. Índios selvagens, na fronteira oriental da Bolívia.

* *Moxurunfada*,
f.
(V. moxinifada)

* *Móy*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Moyér*, f. Ant. O mesmo que mulher.

* *Mozabitas*,
m. pl.
Raça mesclada de Turcos e Moiros, que habita na região meridional
da Berberia.

*Mozárabe*, m. e adj. (e der.) (V. moçárabe, etc.)

*Mozés*, m. Árvore brasileira, de flôr branca em fórma de pincel.

*Mozeta*, ()
f.
Murça ecclesiástica; murça prelatícia.
(Cast. museta)

* *Mozina*, f. Gênero de plantas euphorbiáceas.

* *Mòzinha*, adj. f. Dizia-se de uma espécie de ameixa. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Mozmodiz*,
m.
Moéda portuguesa do tempo de Affonso Henriques, equivalente a meio
morabitino.

* *Mozom*, m. Ant. Guindaste; roldana.

* *Ms.*,
(Abrev. de manuscrito)

*Mu*,^1 m. Filho de burro e égua, ou ainda o filho de cavallo e burra, se bem que, neste último caso, os téchnicos só dizem macho. * Loc. des. Tomar o mu, amuar, desconfiar. Cf. Gil Vicente. (Do lat. mulus)

* *Mu*,^2 m. Nome da letra, que no alphabeto grego corresponde ao nosso m.

* *Mua*,
f. Ant.
O mesmo que mula.
(De mu)

* *Muaca*, m. Peixe do rio Cuanza, (hemichromis angolensis).

* *Muacara*, f. Bras. Pimenta vermelha.

* *Muafo*, m. Bras. do N. Troixa de roupa.

* *Muagi*, m. O mesmo que muavi.

* *Muaianiampale*,
m.
Árvore angolense.

* *Mualape*, m. Árvore angolense.

* *Muamba*,^1
f. Bras. do N.
Velhacaria; fraude.
Patranha.
Compra e venda de objectos furtados.
(Cp. muambo)

* *Muamba*,^2
f.
Espécie de canastra para transporte, em África.

* *Muambeiro*,
m. Bras. do N.
Velhaco; homem fraudulento.
Aquelle que negocia illicitamente em objectos furtados.
(De muamba)

* *Muambo*,^1
m.
Doutrina secreta, que faz parte da educação cafreal em terras de
Quelimane.

* *Muambo*,^2
m.
O mesmo que mungo.

* *Muance*, m. Grande árvore de Angola.

* *Muandiu*, m. Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Muane*, m. Árvore angolense do Cazengo.

* *Muanga*, f. Juramento religioso, entre os Cafres de Inhambane.

* *Muango*, m. Ave africana, (maristeus olivaceus, Vieill.).

* *Muanhi*,
m.
Arbusto africano, de caule contorcido, fôlhas oppostas em cruz, e
flôres em umbellas axillares.

* *Muanjolo*,
m.
Árvore angolense.

* *Muanza*, f. Árvore africana, de casca tinctória.

*Muar*,
adj.
Que é da raça dos mus.
M. e f.
Bêsta muar; mula.
(Do lat. mularis)

* *Muári*, f. Mulher principal do soba, na Lunda.

* *Muas*, m. Pêso grego, correspondente a 1500 grammas.

* *Muave*, m. Planta venenosa da África portuguesa, também chamada pau-dos-feiticeiros, e usada nas provas judiciaes de algumas tríbos, fazendo-a comer ao accusado. Cf. Ficalho, Plantas Úteis, 161; Capello e Ivens, I, 349.

* *Muavi*, m. Planta venenosa da África portuguesa, também chamada pau-dos-feiticeiros, e usada nas provas judiciaes de algumas tríbos, fazendo-a comer ao accusado. Cf. Ficalho, Plantas Úteis, 161; Capello e Ivens, I, 349.

* *Mubafo*,
m.
Majestosa e utilíssima árvore intertropical, (canarium-mubafo,
Fic.), que produz bellos frutos roxos e comestíveis, e transuda resina
balsâmica.

* *Mubaladongo*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mubandongo*,
m.
Árvore angolense.

* *Mubanga*, f. O mesmo que mubango.

* *Mubango*,
m.
Árvore africana, ornamental, cujas fôlhas mudam de côr com as
estações, e cujos frutos são semelhantes a nozes, (croton-mubango,
Mul.).

* *Mubangolule*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mubanja*, f. Árvore angolense.

* *Mubanqui*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mube*, m. Árvore combretácea de Angola.

* *Mubela*, f. Árvore de Angola.

* *Mubongo*, m. Árvore angolense.

* *Mubota*, f. Pequena árvore intertropical, (thalamiflora, De Cand.), que transuda goma alaranjada, e dá flôres miúdas com 5 pétalas brancas, raiadas de roxo.

* *Mubula*, f. Árvore de Angola.

* *Mubumbo*, m. Árvore angolense.

* *Mubunda*, f. Árvore de Angola.

* *Muçá*, m. Bras. do N. Excellente fruto silvestre, amarelo ou côr de rosa.

* *Muca-encaca*,
f.
Árvore do Congo.

* *Mucaça-mucumbi*,
m.
Árvore melliácea de Angola, (carapa procera, De Cand.).

* *Mucadiquinho*,
m. Bras. de Minas.
Pedaço.
Um pouco.
Bocadinho.

*Mucajá*, m. Árvore silvestre do Brasil.

*Mucajé*,
m.
Fruto muito agradável dos sertões da Baía.
O mesmo que mucujê?

* *Mucala*,
f.
Árvore africana, de amplas fôlhas trilobadas e serreadas, e pequenas
flôres amarelas e aromáticas.
(Do lund.)

* *Mucala-cala*,
f.
Árvore africana de fôlhas inteiras, verde-amareladas, e flôres
hermaphroditas, côr de castanha.

* *Mucalate*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mucalina*, f. T. de Ceilão. O mesmo que devesa.

*Mucama*,
f.
Criada ou escrava, que na África e no Brasil acompanha a cadeirinha,
em que a sua senhora sái a passeio.
Criada negra.

*Mucamba*,^1 f. O mesmo que mucama.

* *Mucamba*,^2
f.
Árvore da ilha de San-Thomé, (morus excelsa).

* *Mucambacamba*,
f.
Árvore angolense, o mesmo que mucamba^2.

* *Muçambé*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Mucamuca*,
f.
Espécie de loireiro do Peru.

* *Mucanda*,^1
f.
Habitação dos Tus, na África.

* *Mucanda*,^2 f. T. de Ambaca. O mesmo que carta, escrita, a lápis ou tinta, usada por negociantes e representativa de uma quantia.

* *Mucanda*,^3
f.
O mesmo que mucando.

* *Mucando*, m. Árvore angolense.

* *Mucangala*,
f.
Árvore angolense.

* *Mucange*, m. Árvore de Angola.

* *Mucano*, m. T. de Angola. O mesmo que multa.

* *Mucaraanga*,
f.
Arbusto de Moçambique, cujas cinzas os pretos utilizam como condimento.

* *Mucarati*,
m.
Árvore tortursa dos sertões de Angola.

* *Mucaro*, m. Ant. O mesmo que almocreve. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 280, (2.^a ed.).

* *Mucata*, m. T. da Zambézia. Cabo de tropa.

* *Mucato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido múcico com uma base
salificável.

* *Mucece*, m. Árvore de Angola.

* *Mucedíneas*, f. pl. O mesmo que mucedíneos.

*Mucedíneos*,
m. pl.
Família de cogumelos.
(Do lat. mucedo)

* *Mucete*,
m.
Espécie de palhoça com estrado, para depósito de cereaes, entre
algumas tríbos de Angola.

* *Mucha*,^1 f. Árvore de Angola.

* *Mucha*,^2 T. de Angola. Cylindro de palha, em que os sertanejos angolenses conservam o sal.

*Muchacha*,
f. Fam.
Rapariga ladina.
Rapariga.
(Cp. muchacho)

*Muchacharia*,
f. Fam.
Grande porção de rapazes.
(De muchacho)

* *Muchachim*,
m. Ant.
Rapaz, que ia nas procissões, vestido de panos variegados.
(De muchacho)

*Muchacho*,
m. Fam.
Rapaz; garoto.
* Bras.
Pontalete, que sustenta horizontalmente o cabeçalho do carro, quando
êste está parado.
* Prov. trasm.
Apparelho, para tirar dos tonéis o vinho, que já não chega á torneira.
(Cast. muchacho)

* *Muchaço*, m. Ant. O mesmo que muchacho. Cp. G. Vicente, Inês Pereira.

* *Muchão*,
m.
Insecto, espécie de mosquito, que frequenta os lugares húmidos,
especialmente os lagares e adegas.
Trombeteiro.
(Do lat. mustio, mustionis, mosquito do vinho?)

* *Mucharinga*,
f.
Dança popular em Abrantes, usada em vésperas da festa da Senhora
da Piedade.
(Cp. mochachim)

* *Muchém*,
m.
Nome que, na África oriental portuguesa, se dá ao salalé.
Montículo, construido pelo muchém.

* *Muchenche*,
m.
Fruto da África central.

* *Muchicar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que morchetar.

* *Muchiche*,
m.
Árvore africana, de fôlhas compostas e flôres papilionáceas, muito
aromáticas.

* *Muchinta*,
f.
Arbusto africano, herbáceo, de fôlhas pubescentes e flôres
hermaphroditas, brancas.

* *Muchir*, m. Título do marechal das tropas da Turquia.

* *Muchis*, m. pl. Nome de dois paus, com que algumas tríbos bellicosas da África occidental, batendo-os compassadamente, conduzem os gados que roubam. Cf. Capello e Ivens, I, 35.

* *Muchochamento*,
m.
Acto de muchochar.

* *Muchochar*,
v. i. Bras.
Dar beijos; fazer carícias.
(De muchocho)

* *Muchocho*, (chô)
m. Bras.
Beijo; carícia.
Bras. da Baía.
Estalo ou chiado, que se dá com a bôca, aspirando o ar e tendo a
ponta da língua applicada á parte anterior do palato.
É sinal de desdem ou de contrariedade.
(Cp. chocho)

* *Mucica*,
f. Bras.
Empuxão, que o pescador dá á linha, quando sente que o peixe mordeu
a isca.
Fazer mucica, puxar o boi pela cauda, para o derribar.
(Do tupi aimocic)

* *Mucicão*,
m. Bras. do N.
Safanão.
Bofetada.
(De mucica)

* *Múcico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido nítrico sôbre
as gomas e o açúcar de leite.
(Do lat. mucus)

*Mucilagem*,
f.
Substância gomosa e nutriente dos vegetaes.
Líquido espêsso e gomoso.
(Lat. mucilago)

*Mucilaginoso*,
adj.
Diz-se das plantas, que contém mucilagem.
Que participa da natureza da mucilagem.

* *Mucina*,
f.
Substância mucilaginosa, que se encontra com o glútten dos vegetaes.
(Do lat. mucus)

*Mucíparo*,
adj.
Que produz muco.
(Do lat. mucus + parere)

* *Mucito*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido mucoso com differentes bases
alcalinas, térreas ou metállicas.
(Do lat. mucus)

*Mucívoro*,
adj.
Que se alimenta de mucosidades.
(Do lat. mucus + vorare)

*Muco*,
m.
Humidade das mucosas do nariz.
Monco.
Qualquer humor viscoso, segregado de membranas mucosas.
Árvore malvácea.
(Lat. mucus)

* *Muco-pus*,
f. Med.
Muco, que tem a apparência de pus, pela abundância dos licócytos
que contém.

* *Mucoáli*, m. T. de Angola. Espécie de cutello.

* *Mucoco*,^1
m.
Espécie de carneiro africano.

* *Mucoco*,^2
m.
Árvore de Angola, (cissampelos pareira, Lin.).

* *Mucocolo*,
m.
(V. mucuta-veado)

* *Mucogênio*,
m.
Medicamento purgativo.

* *Mucol*,
m.
Mucilagem, considerada como excipiente, em pharmácia.
(Cp. múcico)

* *Mucolito*,
m.
Mucilagem medicinal.
(De mucol)

* *Mucolo*, m. Arbusto africano, sarmentoso, da fam. das ampelídeas.

*Mucômbia*, f. Pássaro dentirostro.

* *Mucombo*, m. Árvore angolense.

* *Muçondo*,
m.
Árvore anacardiácea de Angola e Moçambique, (spondias microcarpa,
Rich.).

* *Mucondute*,
m.
Grande árvore africana, de bôa madeira para construcções navaes.

* *Muçongue-alambo*,
m.
Árvore angolense de Cazengo, (acácia siberiana).

* *Mucor*, m. Gênero de cogumelos, typo das mucedíneas.

* *Mucóreas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de mucedíneas.
(De mucor)

*Mucoricori*,
m.
Pássaro conirostro, (colius castanotus).

*Mucosa*,
f. Anat.
Membrana, que segrega muco.
(De mucoso)

*Mucosidade*,
f.
O mesmo que muco.

*Mucoso*,
adj.
Que produz muco, mucíparo.
Que tem a natureza do muco.
Diz-se da febre, que acompanha a irritação das mucosas.
(Lat. mucosus)

* *Mucostito*,
m.
O mesmo que cataplasma.

* *Mucouco*, m. Ave africana, (centropus monachus, Rüp.).

* *Mucro*,
m. Anat.
A extremidade xifoide do esterno.
(Lat. mucro)

* *Múcron*,
m. Anat.
A extremidade xyphoide do esterno.
(Lat. mucro)

*Mucronado*,
adj.
Diz-se do órgão vegetal, que termina em ponta aguda e direita.
(Lat. mucronatus.)

* *Mucroxesse*,
m.
Árvore de Moçambique.

* *Muçu*, m. Peixe do norte do Brasil.

* *Mucual*, m. Arma branca de alguns povos africanos.

* *Muçuan*, m. Espécie de cágado da região do Amazonas.

* *Mucuço*, m. Árvore angolense.

*Mucuco*,^1
m.
Espécie de cuco africano.
O mesmo que mucouco?

* *Mucuco*,^2
m.
Árvore de Angola.
O mesmo que mucoco^2?

* *Mucucu*, m. Árvore de Moçambique.

*Mucuíba*, f. Árvore brasileira, de cujo fruto se extrai um óleo medicinal.

*Mucuím*,
m.
Parasita microscópico, que se encontra nos terrenos alagadiços do
Brasil, e que se introduz na pelle do corpo humano.

* *Mucuio*, m. Árvore angolense.

* *Mucujê*,
m. Bras.
Árvore apocýnea do Brasil.
Fruta dessa árvore.
(Do tupi)

*Muçulmanismo*,
m.
Religião muçulmana; islamismo.
(De muçulmano)

*Muçulmano*,
adj.
Relativo ao muçulmanismo, ou aos séctários de Mahomet.
M.
Sectário da religião de Mahomet.
(Do ár. moslim + pers. an)

* *Muculongoto*,
m.
Árvore de Angola.

* *Muculuvende*,
m.
Árvore angolense.

*Mucum*, m. Peixe acanthopterýgio, da fam. dos escômbridas.

* *Mucuma*, m. Árvore de Angola.

* *Mucuman*, f. Planta leguminosa do Brasil. Cf. Diár. do Congresso, de 11-X-900.

* *Mucumbi-bambi*,
m.
Árvore angolense.

* *Mucumbli*,
m.
Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Mucumbu*, m. Bras. do N. A parte da cauda do boi, que não é coberta pelas sedas.

* *Mucuná*, f. Nome que alguns dão á mucuna. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras.

*Mucunan*, f. O mesmo que mucuna.

* *Mucundulo*,
m.
Árvore angolense.

* *Mucunga*, f. Grande peixe escamoso da África.

* *Mucungo*,
m.
Pequena árvore africana, de fôlhas alternas, serreadas, e flôres
hermaphroditas, polysépalas.
(T. lund.)

*Mucungungo*,
m.
Ave africana, espécie de calau.

* *Mucunhambambe*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mucunzá*, m. Bras. do S. O mesmo que canjica.

*Mucuoca*, m. Bras do N. Tapume, feito de paus nos riachos, para alisar um pouco a corrente e facilitar a pesca. (Do tupi mocooca)

*Mucura*,
f. Bras.
Planta gramínea.
*
Quadrúpede marsupial.
*
Prisão, enxovia.

*Mucuracaá*, m. Erva medicinal da região do Amazonas.

* *Muçurana*,
f. Bras.
Cobra não venenosa, (rachidelus brasili), que se nutre de cobras
venenosas.

*Mucuri*,^1 m. Árvore brasileira, (platonia), própria para construcções.

* *Mucuri*,^2
m.
Arbusto africano, na extremidade de cujas radículas há uns tubérculos
esponjosos, ensopados num líquido, que mata a sêde.

* *Mucuro*, m. Árvore angolense de Cazengo.

* *Mucurocas*, m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.

* *Mucurro*, m. T. de Moçambique Pequeno esteiro ou fio de água, que corta as terras, produzido por enchentes ou grandes chuvas.

* *Mucurulumbia*,
m.
Insecto africano, espécie de louva-a-deus.

* *Mucusso*,
m.
Frondosa árvore angolense, da fam. das artocárpeas, (ficus mucuso,
Welw.), de fôlhas cordiformes e coriáceas.

* *Mucuta*, f. Bras. de Minas. O mesmo que embornal.

* *Mucuta-veado*,
m.
Planta sarmentosa, africana, da fam. das ampelídeas.

*Mucutaia*, f. Planta laurínea do Brasil.

*Muda*,^1
f.
Acto ou effeito de mudar.
Mudança.
Lugar, em que descansam os animaes, que hão de substituír os que chegam
cansados, nas grandes jornadas.
Acto de substituír, uns por outros, êsses animaes.
Renovação do pêlo, pelle ou pennas de certos animaes.
Época dessa renovação.
* Hortic.
Planta, tirada do viveiro para plantação definitiva.
* Ant.
Idade da puberdade. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. hirquillio.
(De mudar)

*Muda*,^2
f.
Mulher, que, por defeito orgânico, está privada de falar.
Mulher calada ou taciturna.
* Gír.
A consciência.
(Cp. mudo)

*Mudada*, f. Ant. O mesmo que mudança.

*Mudadiço*, adj. O mesmo que mudável.

* *Mudado*,
adj.
Transformado; differente.
(De mudar)

*Mudador*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que muda ou causa mudança. * M. Bras. do S. Lugar, protegido por pedras, arroios ou matos, onde, á míngua de curral, se reunem os cavallos, para descanso, em quanto os cavalleiros utilizam os cavallos descansados.

*Mudamente*,
adv.
Em silêncio; sem barulho.
(De mudo)

* *Mudamento*, m. Des. O mesmo que mudança.

*Mudança*, f. Acto ou effeito de mudar.

*Mudar*,
v. t.
Mover de um lugar.
Deslocar.
Desviar.
Substituír.
Alterar.
Variar.
Transformar.
V. i.
Ir viver noutro lugar.
Transformar-se.
Seguir outro rumo.
(Do lat. mutare)

*Mudável*, adj. Que se póde mudar. Sujeito a mudança. Fig. Volúvel. (Lat. mutabilis)

*Mudavelmente*, adv. De modo mudável.

* *Mudbage*, f. Ant. Tela preciosa, usada em paramentos ecclesiásticos.

* *Mude*, f. Espécie de tecido chinês, fabricado com a casca de certa árvore.

* *Mudéjar*,
m.
Ornato architectónico de linhas rectas entrelaçadas, que têm por
directriz figuras geométricas.
M. pl.
Designação arábica dos Moiros da Espanha, avassallados pelos
Christãos.
Adj.
Relativo aos mudéjares; moirisco.
Feito ao gôsto moirisco.
(Do ár. mudejjan)

* *Mudeloaquime*,
m.
Elegante arbusto africano, de fôlhas ásperas, dispostas em espigas.

* *Mudéxar*, m. (V. mudéjar). Cf. R. Jorge, El Greco, 20.

*Mudez*,
f.
Qualidade ou estado de quem é mudo.
Impossibilidade de falar.
Serenidade, silêncio: na mudez da noite.

*Mudeza*, f. Des. O mesmo que mudez.

* *Mudiangila*,
f.
Arbusto bis-annual, africano, de caule quadrangular, fistuloso, fôlhas
simples, e flôres em corymbos terminaes.

* *Mudiangombo*,
m.
(V. mudiangila)

* *Mudianona*,
f.
Árvore africana, de fôlhas simples e flôres amarelo-esverdeadas.

* *Mudibirum*,
m.
Árvore angolense.

*Mudo*,
adj.
Que está impossibilitado de falar por defeito orgânico ou por um
accidente.
Calado: em-quanto falei, manteve-se mudo.
Silencioso; sereno.
Fig.
Taciturno.
Que não tem o dom da fala.
Que se manifesta por qualquer modo que não seja o da fala.
M.
Aquelle que está privado do dom da palavra.
*
Espécie de jôgo popular.
(Do lat. mutus)

* *Mudubim*, m. Bras. do N. O mesmo que amendoim.

* *Mudulo*, m. Árvore de Angola.

* *Mueia*, f. Árvore intertropical, (terminalia angolensis, Welw.).

* *Mueiraquetan*, f. Bras. O mesmo que saussurite.

*Muele*, m. Ave gallinácea da África occidental.

* *Muele-muele-branco*,
m.
Arbusto aphrodisíaco da ilha de San-Thomé.

* *Mueles*, m. Gír. do Pôrto. O mesmo que rapé.

* *Muembrige*,
f.
Pequena árvore africana, de fôlhas alternas, ásperas, pubescentes,
e flôres axillares em grandes espigas.

* *Muenda*, f. Árvore de Angola.

* *Muene*,
m.
Designação indígena de senhor, em terras portuguesas da África
occidental. Cf. Capello e Ivens, I, 140.

* *Muene-caria*, m. T. de Angola. Espécie de ministro de soba, encarregado especialmente das relações com estranhos.

* *Mueneputo*,
m. T. de Angola.
Grande senhor.
(V. maniputo)

* *Mueniche*,
m.
Título de soba dos Jingas.

* *Muenie*, m. Árvore de Angola.

* *Muenque*, m. Árvore angolense.

* *Mueratinge*,
f.
Árvore das regiões do Amazonas.

* *Muere*, m. Árvore angolense.

* *Mufé*, m. Grande árvore angolense.

* *Mufirompepo*,
m.
Árvore angolense, de fôlhas extremamente movediças.

* *Mufita*, f. Arbusto africano, de fôlhas simples, e flôres axillares em corymbos.

* *Mufla*,^1
f.
Ornato, em fórma de focinho de animal.
(Fr. moufle)

* *Mufla*,^2
f. Chím.
Vaso de barro, que serve para se sujeitarem certos corpos á acção do
fogo, sem que a chamma lhes toque.
Cobertura de barro, com alguns furos, que serve para certas forjas.
(Cast. mufla)

* *Mufti*,
m.
Chefe religioso muçulmano, que resolve em última instância as
controvérsias em matéria civil e religiosa.
(Ár. mufti)

* *Mufufuta*,
f.
Árvore africana, da fam. das leguminosas, que transuda goma alambreada,
muito agglutinativa, (albizzia angolensis, Welw.).

* *Mufuí*, m. Árvore angolense.

* *Mufulanfula*,
f.
Árvore africana, de fôlhas digitadas, oppostas, e flôres axillares,
com o cálice côr de canela.
(T. lund.)

* *Mufuma*, f. Nome africano da mafumeira.

* *Mugalati*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mugambo*, m. Árvore de Angola.

* *Mugande*, m. Árvore de Angola.

* *Mugangalas*, m. pl. Tríbo de Hotentotes em Angola.

* *Mugangue*,
m.
Pássaro africano, de asas preto-amareladas.

*Muge*,^1 f. O mesmo que mugem.

* *Muge*,^2
m.
Corrente de metal, usada ao pescoço como adôrno, na Índia e na África.
Cinto de metal ou missanga, usado por alguns Negros da Afríca oriental.

*Mugeira*,
f.
Espécie de rêde, para pescar a mugem.
*
Barco, empregado nessa pesca; o mesmo que saveiro.

* *Mugeiro*, m. Espécie de águia, que pesca mugem, e é também chamada pesqueira.

*Mugem*,
f.
Gênero de peixes mugiloides.
(Do lat. mugil)

* *Muggletonianos*, m. pl. Sectários de Muggleton, que, na Inglaterra, no século XVII, pretendia passar por propheta e negava o dogma da Trindade, sustentando que o Padre Eterno, e não o Filho, é que tinha encarnado, deixando a Elias o govêrno do céu.

* *Mugia*, f. Apparelho africano, para pescar peixe; espécie de nassa.

*Mugido*,
m.
Voz do boi ou dos animaes bovídeos.
(De mugir^1)

*Mugidor*,
adj.
Que muge.
(Lat. mugitor)

* *Mugiganga*,
f.
(V. bugiganga)

* *Múgil*,
m.
Gênero de peixes, a que pertence a muge e a tainha.
(Lat. mugil)

*Mugiloides*,
m. pl.
Família de peixes acanthopterýgios, que tem por typo a muge.
(Do lat. mugil + gr. eidos)

* *Muginge*, m. Árvore de Angola e de San-Thomé.

*Muginha*, f. Nome do algodão, entre indígenas da África.

*Mugir*,^1
v. i.
Dar mugidos.
Fig.
Berrar.
Bramir, estrondear, (falando-se do mar, do vento, etc.).
(Lat. mugire)

*Mugir*,^2 v. t. (Corr. de mungir). Cf. Luz e Calor, 410.

* *Mugo*,
m.
Planta indiana, (phaseolus radiatus).
(Do concani)

* *Mugondo*, m. Árvore de Angola, no Bumbo.

* *Mugongo*,
m.
Árvore de Angola.
O mesmo que mugondo?

* *Mugre*,
m.
Ferrugem dos metaes: «vou-me ao sino e raspo o mugre.» Castilho,
Escav. Poét., 261. Cf. F. Manuel, Apólogos; Filinto, 224.
(Cp. cast. mugre, immundície)

*Mugueira*,
f.
(V. taínha)
(Cp. múgil)

* *Mugumbire*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mugunge*, m. Árvore de Angola, no Bumbo.

* *Mugunzá*, m. Bras. do N. Milho cozido.

* *Muhambo*, m. O mesmo que mungô, ou antes muambo.

* *Mui-muito*,
adv. Ant.
O mesmo que muitíssimo: «mui-muito me espanto eu.» G. Vicente,
Auto da Lusit.

*Mui*,^1
adv.
O mesmo que muito, com a differença de que só se emprega antes de
adjectivos e advérbios.
(Apócope de muito)

* *Mui*,^2 m. T. de Macau. Espécie de ameixa. Cf. Ásia Sínica, 60.

* *Muia-á-muia*,
f.
Robusta árvore africana, de fôlhas sempre verdes, dispersas na
extremidade dos ramos, e frutos em folículos escarlates, dehiscentes.

* *Muicanzo*,
m.
Bairro de vassallos, nas senzalas dos sobas, em Angola.

* *Muigem*, f. Ant. O mesmo que mugem. Cf. Peregrinação, LX.

* *Muílo*, m. Árvore de Angola.

* *Muinda*, f. Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Muindo*, m. O mesmo que muinda.

* *Muinge*, m. Árvore de Angola, (ximenea americana, Lin.).

* *Muinzique*,
m.
Arbusto africano, da fam. das leguminosas.

*Muiracatiara*, (mu-i)
f.
Árvore brasileira, (centrolobium).

*Muirajanara*, (mu-i)
f.
Árvore brasileira, empregada em construcções.

*Muirapinima*, (mu-i)
f.
Árvore artocárpea do Brasil, (brosimum aubletii).

*Muirapiranga*, (mu-i)
f.
Árvore leguminosa do Brasil.

*Muirapiririca*, (mu-i)
f.
Árvore brasileira, empregada em construcções.

* *Muirapuama*, f. Bras. O mesmo que marapuama.

* *Muiratinga*, f. Bras. Árvore equatorial do Brasil.

* *Muiteramá*, adv. Com muito má hora; embora. Cp. G. Vicente, Inês Pereira.

* *Muitíssimo*,
adv.
Em alto grau.
(De muito)

*Muito*,^1
adj.
Que é em grande número ou abundância: muito dinheiro.
*
O mesmo que grande: «…muito número de gente cega…» Sousa,
Vida do Arceb. I, 105.
M.
Grande quantidade; grande valor.
(Do lat. multus)

*Muito*,^2 adv. Com excesso. Abundantemente. Profundamente; em alto grau; intensamente: soffrer muito. Com fôrça. * Loc. adv. Mais que muito, extraordinariamente, no mais alto grau. Cf. Camillo, Retr. de Ricard., 285 e 286. * Loc. adv. De muito, há muito tempo, ou havia muito tempo: «…que a trazia muito, alvoroçada». Camillo, Enjeitada, 63.

* *Muízas*, m. pl. Povo africano, talvez representante dos Muzimbas.

* *Mujanguê*, (gu-ê)
m. Bras. do N.
Espécie de massa, feita de ovos de tartaruga, para sêr desfeita em
água e beber-se.

* *Mujingue*,
m.
Árvore angolense.

* *Mujoroso*,
m.
Árvore burserácea africana, (commiphora edulis, Engl.), de frutos
comestíveis. Cf. Ficalho, Plantas Út. da Áfr.

*Mula*,^1
f.
Fêmea do mu.
* Pop.
Pessôa ruím, que tem más manhas.
(Cp. mulo)

*Mula*,^2
f. Marn.
Monte de sal, em fórma de prisma de secção triangular, terminando em
dois meios cónes.

* *Mulabá*, m. T. de Angoche O mesmo que imbondeiro.

*Mulada*,
f. Bras. do S.
Manada de mulas.
(De mula^1)

*Muladar*,
m.
Monturo; esterqueira.
Fig.
Tudo que suja ou ennodôa.
(De mula^1, dizem os diccion., mas não me parece acceitável
tal derivação; provavelmente, muladar é a simples metáth. de
muradal. Cp. muradal)

* *Mulage*, m. (V. pau-dos-feiticeiros)

* *Mulambalai*,
m.
Árvore angolense.

* *Mulambe*, m. Árvore de Angola.

* *Mulambó*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Mulana*,
m. Ant.
Espécie de ministro da justiça, entre os Moiros. Cf. Fern. M. Pinto,
Peregr., c. III.
(T. ár.)

* *Mulata*,
adj. f.
Diz-se de uma variedade de batata, mimosa e roxa, preferida especialmente
para assar.
F.
Pessôa do sexo feminino, procedente de pai branco e mulher preta ou
vice-versa.
* Ant.
O mesmo que mula. Cf. G. Vicente, Clér. da Beira.
(Cp. mulato)

* *Mulataria*,
f.
Chusma de mulatos. Cf. Camillo, Narcót., II, 9.

* *Mulateira*,
f.
Burra que se dá á cobrição por cavallo, para a producção de mus
ou muares.
(Cp. mulateiro)

* *Mulateiro*,
m.
Burro de cobrição de éguas, para a producção de mus ou muares.
Bot.
Árvore amazónica, também conhecida por pau-mulato.
(Cp. muleteiro)

* *Mulatete*, () m. Bras. Pequeno mulato. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 1-I-905.

*Mulatinho*,
m.
Mulato pequeno.
Variedade de feijão.
* Prov. trasm.
Passarinho implume, ainda no ninho.

* *Mulato-velho*, m. Bras. do Rio O mesmo que patureba.

*Mulato*,^1
m.
O mesmo que mu.
Aquelle que procede de pai branco e mãe preta ou viceversa.
Ext.
Aquelle que é escuro; trigueiro. Cf. G. Vicente, Clér. da Beira.
(De mulo)

* *Mulato*,^2
m.
Variedade de pêssegos grandes, no distrito de Leiria.
Casta de figueira.

* *Muldera*, f. Gênero de plantas piperáceas.

* *Mule*, m. Um dos aparelhos das fábricas de fiação.

* *Mulela*, f. Árvore angolense, chamada também pelos indígenas pau-de-manteiga.

* *Mulelame*,
m.
Pequena árvore burserácea de Angola.

* *Mulemba*,
f.
Espécie de grande figueira de Angola, (ficus psilopoga), de frutos
comestíveis e raízes medicinaes.

* *Mulembare*,
m.
Árvore angolense.

* *Mulembérgia*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Mulembo*, m. Árvore de Angola.

* *Mulembuge*,
m.
Arbusto africano, sarmentoso e trepador.

* *Mulende*,
m.
Grande e vistosa árvore africana, de fôlhas simples, pilosas, macias,
com 5 lóbos acuminados.

* *Mulenga*, f. Árvore africana.

* *Mulengue*,
m.
Arbusto africano, annual, de fôlhas simples, glabras, e flôres axillares
em espigas delgadas.

* *Múleo*,
m.
Calçado vermelho, de que usavam os reis de Alba-Longa e, depois, os
patrícios romanos.
(Lat. mulleus)

*Muleta*, ()
m.
Pau, em que se apoiam os coxos ou aleijados das pernas.
Pau, em que o toireiro suspende a capa, para chamar o toiro que quere
matar.
Manivela de realejo.
Pequena embarcação, com que se faz pescaria, fóra da barra de Lisbôa.
* T. de Buarcos.
Forcado de ferro, com que se empurra o barco, do lado da prôa.
Fig.
Apoio, amparo.
(Cast. muleta)

*Muletada*,
f.
Manada de gado muar.
(Cast. muletada)

*Muleteiro*,
m.
Aquelle que trata de mulas; arreeiro.
(Cast. muletero)

*Muletim*, m. Vela da embarcação que se chama muleta.

* *Muleu*, m. Árvore angolense.

* *Mulhe-mulhe*, m. Ant. O mesmo que molhe-molhe; molinha.

*Mulhér*,
f.
Pessôa do sexo feminino, depois da puberdade.
Espôsa: minha mulhér está doente.
Fam.
Pessôa do sexo feminino, pertencente ás classes inferiores da sociedade:
vão alli duas mulheres.
Fig.
Homem mulherengo.
* Pop.
Espécie de jôgo popular.
(Do lat. mulier)

* *Mulher-frágil*,
f.
Planta africana, apparentemente robusta mas frágil, de fôlhas simples
e oppostas, e flôres axillares em cachos.

*Mulheraça*, f. Mulher alta e robusta.

*Mulherão*, m. O mesmo que mulheraça.

* *Mulhereiro*,
adj.
O mesmo que mulherengo.
(Do lat. mulierarius)

*Mulherengo*,
m. e adj.
Homem apaixonado por mulheres, ou que se occupa em mesteres próprios
de mulheres.
Maricas.

* *Mulherento*, adj. Ant. O mesmo que mulherengo.

* *Mulhericas*, m. Fam. O mesmo que maricas.

* *Mulhericídio*,
m. P. us.
Assassínio de mulher. Cf. Castilho, Mil e Um Myst., 237.
(Do lat. mulier + caedere)

* *Mulherico*,
adj.
Effeminado.
Fraco.
Cobarde.
(De mulher)

* *Mulherigo*,
m.
Homem mulherico, effeminado. Cf. Camillo, Vinho do Porto, 66.

*Mulheril*,
adj.
Relativo a mulher, próprio de mulheres.
Mulherengo.

*Mulherilmente*, adv. De modo mulheril.

*Mulherinha*,
f. Fam.
Mulher ordinária.
Mulher, que se porta mal.
Mexeriqueira.

*Mulherio*,
m. Pop.
As mulheres.
Grande quantidade de mulheres.

* *Mulhermente*, adv. Á maneira de mulher. Feminilmente. Pusillanimemente.—Termo inventado por Filinto, não me consta que tenha sido reproduzido, nem o merece talvez: «o que é viver apprende, sem deixar quebrantar-te mulhermente». Filinto, IV, 95.

* *Mulherum*, m. Prov. alg. O mesmo que mulherio.

*Muliado*,
adj.
Monstruoso.
Hýbrido.
Fig.
Opposto ao que deve sêr, ao que é conveniente.
(De mula)

*Mulíebre*,
adj.
O mesmo que mulheril.
(Lat. muliebris)

* *Mulilampepo*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mulle*, m. Um dos apparelhos das fábricas de fiação.

* *Múlleo*,
m.
Calçado vermelho, de que usavam os reis de Alba-Longa e, depois, os
patrícios romanos.
(Lat. mulleus)

* *Múllera*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Müller, n. p.)

*Mulo*,
m.
O mesmo que mu.
(Lat. mulus)

* *Mulola*, f. T. da Áfr. Or. Port. Areal extenso.

* *Mulolo*, m. Pequena árvore africana, irregular, (bauhinia reticulata).

* *Mulombe*,
m.
Pássaro africano, de vivíssimas côres brilhantes, (lamprocolius
acuticaudus
).

* *Mulondo*, m. Árvore angolense, de frutos comestíveis.

* *Mulondolonda*,
f.
Árvore de Angola.

* *Mulope*, m. Árvore de Timor.

*Mulsa*,
f.
O mesmo que hydromel.
(Lat. mulsum)

*Mulso*,
m.
O mesmo que hydromel.
(Lat. mulsum)

*Multa*,
f.
Acto ou effeito de multar.
Cóima.
Pena pecuniária.
Pena, condemnação.
(Lat. mulcta)

* *Multangular*,
adj. Mathem.
Diz-se da figura que tem mais de quatro lados. Cp. multiangular.
(Do lat. multus + angulus)

*Multar*,
v. t.
Impor pena pecuniária ou outra qualquer a.
Fig.
Condemnar.
(Lat. mulctare ou multare)

*Multi…*, pref. (designativo de muito) (Do lat. multus e multum)

*Multiangular*,
adj.
Que tem muitos ângulos.
(De multi… + angular)

* *Multiaxífero*, (csi)
adj. Bot.
Que tem muitos eixos.
(Do lat. multus + axis + ferre)

*Multicapsular*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, que tem muitas cápsulas.
(De multi… + capsular)

* *Multicaudo*,
adj. Bot.
Que tem muitos prolongamentos em fórma de cauda.
(De multi… + cauda)

*Multicaule*,
adj.
Diz-se do vegetal, de cuja raíz sáem muitos caules.
(De multi… + caule)

* *Multicellular*,
adj. Bot.
Que tem muitas céllulas.
(Do lat. multus + cellula)

* *Multicelular*,
adj. Bot.
Que tem muitas células.
(Do lat. multus + cellula)

*Multicolor*,
adj.
Que tem muitas côres.
(Lat. multicolor)

*Multicor*, adj. O mesmo que multicolor.

*Multidão*,
f.
Grande número ou ajuntamento de pessôas ou coisas.
Montão.
Abundância.
Populacho; o povo.
(Lat. multitudo)

* *Multiface*,
adj. Neol.
Que tem muitas faces ou muitos aspectos.
Que applica a sua actividade a vários assumptos.
(Do lat. multus + facies)

*Multifário*,
adj.
Variado; que offerece vários aspectos.
(Lat. multifarius)

*Multífido*,
adj.
Fendido em muitas partes.
(Lat. multifidus)

* *Multifloro*,
adj. Bot.
Que tem muitas flôres.
(Do lat. multus + flos)

*Multífluo*,
adj.
Que flue abundantemente.
(Lat. multifluus)

* *Multifoliado*,
adj. Bot.
Que tem muitos folíolos.
(Do lat. multus + folium)

*Multiforme*,
adj.
Que tem muitas fórmas; que se manifesta de diversas maneiras.
(Lat. multiformis)

* *Multifuro*,
adj.
Que tem muitos furos: «…flautista, que o multifuro tubo inchar
parece.
» Filinto, V, 100.
(De multi… + furo)

*Multígeno*,
adj.
Que abrange differentes gêneros ou espécies.
(Lat. multigenus)

* *Multilátero*,
adj. Mathem.
Diz-se da figura, que tem mais de quatro lados.
(Do lat. multus + latus)

*Multilobado*,
adj.
Que é por natureza dividido em muitos lóbulos.
(De multi… + lobado)

*Multilocular*,
adj.
Que tem muitos lóculos.
(De multi… + locular)

*Multíloquo*,
adj.
Que fala muito.
(Lat. multiloquus)

* *Multilustroso*,
adj.
Que tem muito brilho. Cf. Filinto, IV, 101.
(De multi… + lustroso)

* *Multimâmio*,
adj. Zool.
Que tem mais de duas mamas ou tetas.
(Do lat. multus + mamma)

* *Multimâmmio*,
adj. Zool.
Que tem mais de duas mamas ou tetas.
(Do lat. multus + mamma)

* *Multimilionário*,
adj. Neol.
Que possue muitos milhões; que é muitissimo rico.
(De multi… + milionário)

* *Multimillionário*,
adj. Neol.
Que possue muitos milhões; que é muitissimo rico.
(De multi… + millionário)

*Multímodo*,
adj.
Multiforme; multifário.
(Lat. multimodus)

*Multinérveo*,
adj.
Que tem muitas nervuras, (falando-se das fôlhas das plantas).
(De multi… + nérveo)

* *Multinérvia*, f. Bot. Designação antiga da tanchagem.

* *Multinómio*,
m.
O mesmo que polynómio.

* *Multiparidade*,
f.
Qualidade de multíparo.

*Multíparo*,
adj.
Que póde dar á luz, de um só parto, muitos filhos, (falando-se de
certas fêmeas de animaes).
(Do lat. multus + parere)

*Multipartido*,
adj.
Diz-se do órgão vegetal, dividido em grande número de tiras.
(De multi… + partido)

*Multípede*,
adj.
Que tem muitos pés.
(Do lat. multus + pes, pedis)

*Multipétalo*,
adj.
O mesmo que polypétalo.
(De multi… + pétala)

*Multiplicação*,
f.
Acto ou effeito de multiplicar.
Reproducção: a multiplicação da espécie humana.
Operação arithmética, em que um número chamado multiplicando,
se repete tantas vezes quantas são as unidades de outro, chamado
multiplicador.
(Lat. multiplicatio)

*Multiplicadamente*,
adv.
Com multiplicação.
(De multiplicar)

*Multiplicador*,
m.
Número, que designa quantas vezes se há de tomar outro como parcella.
Vidro, que representa simultaneamente muitas imagens de um só objecto.
Adj.
Que multiplica.
(Lat. multiplicator)

*Multiplicando*,
m.
Número que, na operação arithmética da multiplicação, se há de
tomar tantas vezes, quantas as unidades do multiplicador.
(Lat. multiplicandus)

*Multiplicar*,
v. t.
Aumentar o número de.
Produzir em grande quantidade.
Repetir: multiplicar pedidos.
Repetir (um número como parcella) tantas vezes, quantas as unidades
de outro.
V. i.
Propagar-se: crescei e multiplicai, disse o Criador.
Aumentar em número.
Fazer a operação arithmética da multiplicação.
(Lat. multiplicare)

*Multiplicativo*,
adj.
Que multiplica ou serve para multiplicar.
(Lat. multiplicativus)

*Multiplicável*,
adj.
Que se pode multiplicar.
(Lat. multiplicabilis)

*Multíplice*,
adj.
Variado; complexo.
Que se manifesta de vários modos.
Copioso.
Que não é único.
(Lat. multiplex)

*Multiplicidade*,
f.
 Qualidade de multíplice.
Grande número; abundância.
(Lat. multiplicitas)

*Múltiplo*,
adj. *
Que abrange muitas coisas, que não é simples, que não é único.
Diz-se, em Arithmética, de um número que póde dividir-se por outro,
sem deixar resto.
Em Geometria, diz-se do ponto commum, por onde passam muitos ramos de
uma só curva.
* Gram.
Diz se do sujeito, que abrange objectos differentes.
* Bot.
Diz-se do fruto, que é composto de muitas carpellas insuladas.
*
Diz-se do ovário, formado de muitas carpellas livres.
*
Diz-se do echo, que repete os mesmos sons muitas vezes successivamente.
M.
Número múltiplo.
(Lat. multiplus)

* *Multipolar*,
adj. Zool.
Diz-se da céllula nervosa, que tem vários
prolongamentos. Cf. Max. Lemos, Zool., 19.
(De multi… + polar)

*Multipontuado*,
adj.
Que tem muitos pontos ou pintas.
Mosqueado.
(Lat. multi… + pontuado)

*Multipotente*,
adj.
Que póde muito.
(Lat. multipotens)

*Multisciente*,
adj.
Que sabe muito; mui sabedor.
(Do lat. multum + sciens)

*Multíscio*,
adj.
O mesmo que multisciente.
(Lat. multiscius)

* *Multisecular*, (se)
adj.
Que tem muitos séculos.
(Do lat. multus + saeculum)

*Multísono*, (so)
adj.
Que produz muitos ou variados sons.
(Lat. multisonus)

* *Multissecular*,
adj.
Que tem muitos séculos.
(Do lat. multus + saeculum)

*Multissono*,
adj.
Que produz muitos ou variados sons.
(Lat. multisonus)

* *Multitubular*,
adj.
Que tem muitos tubos, (falando-se especialmente de caldeiras de navios
a vapor).
(De multi… + tubular)

*Multiungulado*,
adj.
Diz-se do animal, que tem mais de dois cascos em cada pé.
(De multi… + ungulado)

*Multívago*,
adj.
Que anda de uma para outra parte.
Vagabundo.
Que anda sempre.
(Lat. multivagus)

*Multivalve*,
adj.
Que tem muitas valvas.
(De multi… + valva)

* *Multivalvular*,
adj. Bot.
Que tem muitas válvulas.
(De multi + válvula)

*Multívio*,
adj.
Que apresenta muitos caminhos.
(Lat. multivius)

*Multívolo*,
adj.
Que quere muitas coisas ao mesmo tempo; exigente; ambicioso.
(Lat. multivolus)

* *Muluanda*,
f.
Arbusto africano.

* *Mulucolo*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mulumba*, f. Grande árvore africana, leguminosa, (pterocarpus melliferus).

* *Mulumbuaco*,
m.
Árvore angolense.

* *Mulumbuantanga*,
f.
Árvore angolense.

* *Mulungo*,
m.
Formosa árvore africana, (erythrína suberifera, Bak.), notável
pelas suas espigas de flôres escarlates e pela sua reputação medicinal.
O mesmo que mulungu?

*Mulungu*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil.
O mesmo que mulungo?

* *Mumbaca*, f. Bras. Espécie de palmeira.

* *Mumbamba*,
f.
Árvore angolense.

*Mumbanda*, f. O mesmo que mucama.

* *Mumbangululo*,
m.
Árvore angolense.

* *Mumbavo*, m. Bras. O mesmo que xerimbabo.

* *Mumbé*, m. Árvore de Angola.

* *Mumbica*, m. Bras. do Ceará. Bezerro magro, de um anno.

* *Mumbimba*,
f.
Árvore de Angola.

* *Mumbiri*, m. Árvore angolense.

* *Mumbos*, m. pl. Povo cafreal das vizinhanças de Tete. Cf. Couto, Déc.

* *Mumbuca*, f. Bras. Abelha grande e negra.

* *Mumbula*, f. Árvore de Angola.

* *Mumbulo*,
m.
Bella árvore africana, ramosa, de fôlhas simples na extremidade dos
ramos, e frutos dispostos em grupos de bagas fulvas.

* *Mumbungurulu*,
m.
Árvore de Angola.

*Múmia*,
f.
Corpo embalsamado pelos antigos Egýpcios e descoberto nas sepulturas
do Egýpto.
Cadáver embalsamado por processo análogo ao dos Egýpcios.
Ext.
Cadáver desecado e embalsamado.
Fig.
Pessôa muito magra ou descarnada.
(Ar. mumia)

*Mumificação*,
f.
Acto ou effeito de mumificar.
Estado de múmia.

*Mumificador*, adj. Que mumifica.

*Mumificante*, adj. O mesmo que mumificador.

*Mumificar*,
v. t.
Converter em múmia.
V. i. e p. Fig.
Emmagrecer.
Atrophiar-se intellectualmente.
(De múmia + lat. facere)

*Mumificável*, adj. Que se póde mumificar.

* *Mumizar*, v. t. O mesmo que mumificar.

* *Mumo*, m. Árvore de Angola.

* *Mumonamona*,
f.
Árvore de Angola.

* *Mumono*, m. Árvore angolense.

* *Mumpapa*, f. Árvore de Angola.

* *Mumpepo*, m. Árvore de Angola.

* *Mumpeque*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mumpingué*,
m.
Árvore africana, de madeira preta como o ébano.
Ébano do Senegal, no commércio francês.

* *Mumpuma*, f. Árvore de Angola.

* *Mumuca*,
f. Bras.
Ente phantástico, que se invoca para meter medo ás crianças quando
choram.

* *Mumungu*, m. Árvore de Angola.

* *Munan*, f. Bras. dos sertões. O mesmo que égua.

* *Munango-munguena*,
m.
Arbusto intertropical, de fôlhas lisas, glabras, e flores inodoras.

*Munanos*, m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.

* *Munchamba*,
m.
Ave africana, (myrmecocichla nigro, Vieill.).

* *Munchica*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Muncoto*, m. Árvore do Congo.

* *Muncurio*,
m.
Árvore de Angola.

* *Munda*,
f. T. da Áfr. Occid. Port.
O mesmo que morro.
(Cp. monte. Cf. G. Viana, Apostilas)

* *Mundaçó*, m. Espécie de barrete indiano. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 77.

* *Mundana*,
f.
Mulher dissoluta; prostituta.
(Cp. mundano)

*Mundanal*, adj. O mesmo que mundano.

*Mundanalidade*,
f.
O mesmo que mundanidade.

*Mundanalmente*, adv. De modo mundano.

*Mundanamente*, adv. De modo mundano.

*Mundanário*, adj. O mesmo que mundano.

* *Mundaneidade*,
f.
(V. mundanidade)

*Mundanidade*,
f.
Qualidade do que é mundano.
Tudo que é relativo ao mundo ou que não é espiritual.
Tendência para os gozos materiaes.
Ext.
Vida desregrada.

* *Mundanismo*,
m.
Vida mundana.
Systema ou hábito dos que só procuram gozos materiaes.
(De mundano)

*Mundano*,
adj.
Relativo ao mundo, (encarado êste pelo lado material e transitório).
Dado a gozos materiaes.
(Lat. mundanus)

* *Mundanoso*, adj. P. us. O mesmo que mundano.

* *Mundas*, m. pl. Tríbo indiana.

* *Mundaú*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

* *Mundável*, adj. Ant. O mesmo que mundano; dissoluto, libertino.

* *Mundé*, m. O mesmo que mundêu.

* *Mundembas*, m. pl. Tríbo cafreal.

*Mundéo*,
m.
Armadilha, com que no Brasil se apanham animaes.
(Do tupi mondé)

* *Mundequetes*,
m. pl.
Povo africano que, parece, habitava junto ás nascentes do
Zaire. Cf. Barros, Déc., I e III, c. 9.

*Mundéu*,
m.
Armadilha, com que no Brasil se apanham animaes.
(Do tupi mondé)

* *Múndia*, f. Gênero de plantas polygaleáceas.

* *Mundiaíla*,
f.
Árvore angolense, cuja madeira tem propriedades análogas ás do buxo.

* *Mundial*,
adj.
Relativo ao mundo; geral.
(Lat. mundialis)

* *Mundianhoca*,
f.
(V. fedegosa)

* *Mundice*,^1
f.
O mesmo que mundícia. Cf. Camillo, Noites de Insómn. VII, 26.

* *Mundice*,^2
f. Prov.
Os porcos.
Rebanho de cabras e ovelhas. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 26.
(Aphérese de immundície?)

*Mundícia*,^1
adj.
Limpeza; asseio.
Amor ao asseio.
(Lat. munditia)

* *Mundícia*,^2
f. Prov.
Os porcos.
Rebanho de cabras e ovelhas. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 26.
(Aphérese de immundície?)

*Mundície*,
f.
O mesmo que mundícia^1.
(Lat. mundities)

*Mundificação*,
f.
Acto ou effeito de mundificar.

*Mundificante*,
adj.
Que mundifica.
(Lat. mundificans)

*Mundificar*, v. t. Limpar; assear. Fig. Purificar. (Lat. mundificare)

*Mundificativo*,
adj.
O mesmo que mundificante.
(De mundificar)

* *Mundinóvi*,
m.
Espécie de cosmorama ou càmara óptica.

*Mundo*,
m.
Conjunto de espaço, corpos e seres, que a vista humana póde abranger.
Conjunto dos astros, a que o Sol serve de centro.
Universo.
Globo terrestre.
Cada um dos dois grandes continentes, o antigo e o novo.
Humanidade.
A maioria da humanidade: endireitar o mundo.
Tudo que o desejo ou a intelligência póde abranger.
A vida presente.
Esphera armilar.
Categoria social: o mundo operário.
Conjunto de seres ou de phenómenos, que constituem um todo.
Os prazeres materiaes da vida.
O outro mundo, a vida de além-túmulo; vida eterna.
* Prov. trasm.
Pôr-se no mundo, fugir.
Adj.
Mundificado, limpo; puro.
(Lat. mundus)

* *Mundombes*, m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.

* *Mundondo*,
m.
Planta angolense, trepadeira, de grandes dimensões.

* *Mundongama*,
f.
Árvore de Angola.

* *Mundungu*,
m.
Árvore de Angola.

* *Munduri*, m. Bras. do N. Espécie de abelha.

* *Mundurucús*, m. pl. Índios do Pará, na margem esquerda do Tapajós.

* *Munerário*,
m.
Aquelle que dava espectáculos de gladiadores, entre os Romanos.
(Lat. munerarius)

* *Munga*, f. Ant. O mesmo que monja.

* *Munga-zuigazi*,
f.
Trepadeira moçambicana.

* *Mungai*, m. O mesmo que mungaia.

* *Mungaia*, f. Grande árvore de Angola, de madeira forte e resistente.

* *Munganga*, f. Bras. do N. Esgares; caretas; momice.

* *Mungange*,
m.
Nome de duas aves de Angola.

* *Mungare*, m. Grande árvore moçambicana, de que se faz bom tabuado.

* *Mungida*,
f.
O mesmo que mungidura. Cf. Castilho, Geórg. 195.
(De mungir)

* *Mungidura*,
f.
Acto de mungir.
Porção de leite mungido.

*Mungil*, m. O mesmo que mongil.

* *Mungimento*,
m.
Acto de mungir.

* *Munginge*,
m.
Árvore angolense.

*Mungir*,
v. t.
Extrahir das tetas (leite).
Ordenhar.
Fig.
Explorar.
Despejar.
(Lat. mulgere)

* *Mungo*,^1
m.
Formosa árvore africana, (nauclea stipulosa, De-Cand.; segundo outros,
nauclea bracteosa).
Não será o mesmo que mungo^2.

* *Mungo*,^2
m.
Árvore indiana leguminosa, (phaseolus mungo, Lin.).
Fruto dessa árvore. Cf. Livro dos Pesos da Ymdia, 24; Garcia Orta,
Coll. XXXVI.

* *Mungo*,^3 m. O mesmo que mengo.

* *Mungolo*, m. Árvore angolense, empregada em armação de telhados e andaimes.

* *Mungombei*,
m.
Árvore de Angola.

*Mungondo*, m. Ave africana, (bradyornis ater).

* *Mungororo*,
m.
Árvore fructífera de Moçambique.

* *Mungu*,
m.
Árvore angolense.
Provavelmente o mesmo que mungo^1.

* *Munguai*,
m.
Árvore de Angola.
(O mesmo que mangai?)

*Mungubeira*,
f.
Árvore bombácea do Brasil.

* *Mungue*, m. Arbusto africano, sarmentoso, talvez da fam. das convolvuláceas.

* *Munguengue*,
m.
Árvore anacardiácea, de frutos comestíveis, (spondias lutea, Lin.).
(T. de Angola)

* *Mungulfe*,
m.
Pequena árvore africana, da fam. das leguminosas.

* *Mungumbi*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mungundo*,
m.
Árvore angolense, (symphonia globulifera, Lin.).

* *Mungunzá*, m. Bras. do N. Papas de grãos de milho, que se cozem inteiros.

*Munguzá*, m. Bras. do N. Papas de grãos de milho, que se cozem inteiros.

* *Munha*,
f. Prov.
Caruma sêca.
O mesmo que munho.

* *Munhambe*,
m.
Árvore angolense.

* *Munhande*,
m.
Árvore de Angola.

* *Munhanecas*, m. pl. Povos de raça cafreal, em Angola.

* *Munhango*,
m.
Árvore de Angola.

* *Munhangolo*,
m.
Arbusto africano, cujo fruto é semelhante a um pequeno morango.

* *Munhanoca*,
f.
Designação vulgar, na África portuguesa, do fedegoso, planta.

*Munhão*,
m.
Eixo, quási a meio do comprimento de uma peça de artilharia, para que
esta se possa abaixar ou levantar, segundo a conveniência da pontaria.
(Cast. muñon)

*Munheca*,
f.
Parte do corpo, em que a mão se liga ao braço; pulso.
(Cast. muñeca)

* *Munhere*, m. Árvore angolense, espécie de acácia.

* *Munhime*, m. Árvore angolense.

* *Munho*, m. Prov. minh. O mesmo que moínho. Prov. Pellículas, que envolvem os grãos de milho na espiga.

*Munhoneira*,
f.
Encaixe, em que assenta o munhão.
(De munhão)

* *Múni*, m. Designação genérica do homem piedoso e sábio, entre os Índios.

*Munição*,
f.
Fortificação de uma praça.
Fig.
Defesa.
Preservativo.
Provisão de alimentos ou do que é preciso a uma porção de tropas.
Chumbo para a caça dos pássaros.
Pão de munição, pão grosseiro, para ração de soldados.
(Lat. munitio)

* *Munichense*, (quen)
adj.
Relativo a Munich; natural de Munich: «o crítico munichense.»
R. Jorge, El Greco, 22.

* *Munichis*,
m.
Tríbo de Índios americanos.

*Municiamento*,
m.
Acto ou effeito de municionar.

* *Munício*,
m. Pop.
Pão ordinário, que faz parte do rancho dos soldados. Cf. Camillo,
Brasileira, 188.
(Cp. munição)

*Municionar*,
v. t.
Prover de munições de qualquer espécie.
(Do lat. munitio)

*Municionário*,
m.
O encarregado de municionar tropas.
(Do lat. munitio)

*Municipal*,
adj.
Relativo a município: câmara municipal.
* M. Pop.
Soldado da guarda municipal.
* F. Pop.
Corpo de tropas, que constituía a guarda municipal.
(Lat. municipalis)

*Municipalense*, adj. P. us. O mesmo que municipal.

*Municipalidade*,
f.
Conjunto dos indivíduos, eleitos para gerir os negócios municipaes de
interesse colectivo.
Vereação.
Município.
Local, onde celebram suas sessões os vereadores.
Funccionalismo inferior, dependente da vereação.
(De municipal)

* *Municipalismo*, m. Systema de administração, que attende especialmente á organização e prerogativas dos municípios. Descentralização da administração pública, em favor dos municípios. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 222; IV, 16. (De municipal)

* *Municipalista*,
adj.
Relativo ao municipalismo.
M.
Partidário do municipalismo.
(De municipal)

*Municipalmente*,
adv.
Conforme aos usos municipaes.
(De municipal)

*Munícipe*,
m. e adj.
Cada um dos cidadãos de um município.
(Lat. municeps)

*Município*,
m.
Cada uma das circunscripções territoriaes, em que se exerce a
jurisdicção de uma vereação.
Concelho.
Habitantes de um concelho.
(Lat. municipium)

*Munificência*,
f.
Qualidade de munificente.
Generosidade.
(Lat. munificentia)

*Munificente*,
adj.
Generoso.
Bizarro, magnânimo.
(Lat. munificens)

*Munífico*,
adj.
O mesmo que munificente.
(Lat. munificus)

*Muningo*, m. Ave nocturna de rapina, em África.

* *Muninhé*, m. Árvore angolense, espécie de espinheiro.

*Munir*,
v. t.
Defender, fortificar.
Acautelar.
Prover do necessário.
Abastecer de munições.
(Lat. munire)

* *Munjojos*,
m. pl.
Tríbo, de origem árabe, predominante no país dos Namarraes, em
Moçambique.

* *Munjolo*, m. Bras. do S. Máquina agrícola, com que se limpa o milho, tornando-o idóneo para a fabricação da farinha. Bras. do N. Bezerrinho. Bras. do Rio. Árvore leguminosa.

* *Munjomba*,
f.
Árvore de Angola.

* *Munjovo*,
m.
Ornato guerreiro, usado á cintura pelos indígenas de Moçambique,
e formado de filamentos vegetaes ou de pelles, e de caudas de manguços.

* *Munjue*, m. Árvore angolense.

* *Munombumba*,
f.
Árvore de Angola.

* *Munongo*, m. Árvore angolense.

* *Munquia*, f. Árvore de Angola.

* *Munquir*,
v. i. Prov.
Mastigar e comer sem abrir a bôca.
(Cp. moquir)

* *Muntalandonga*,
m.
Nova espécie de reptis, descoberta nos rios Luando e Cuanza, (euprepes
ivensis
).

* *Muntinta*,
f.
Árvore angolense.

* *Munto*,^1 adj. e adv. Pop. O mesmo que muito.

* *Munto*,^2 m. Árvore de Angola.

* *Muntumbilo*,
m.
Árvore angolense.

* *Muntumbiri*,
m.
Árvore angolense.

* *Munumucaia*, m. T. da Áfr. Or. Port. O mesmo que tufão.

*Munupiú*, m. Planta euphorbiácea do Brasil, (sapium).

* *Munuru*, m. Árvore das regiões do Amazonas.

*Múnus*,
m.
Encargo.
Emprêgo.
Funcções que um indivíduo tem de exercer.
(Lat. munus)

*Munzóni*, m. Ave pernalta da África.

* *Munzuá*, m. Bras. Espécie de nassa afunilada, feita de fasquias de tacuara.

* *Muolo*, m. Árvore angolense.

* *Muondojola*,
f.
Arbusto africano, de fôlhas oppostas, e flôres em grandes cachos.
(T. lund.)

* *Muonumucaia*, m. T. da Áfr. Or. Port. O mesmo que tufão.

* *Mupa*, f. T. afr. O mesmo que alpondra.

* *Mupaco*, m. Nome angolense do pau-ferro.

* *Mupalaia*,
f.
Árvore angolense, cuja sombra, segundo affirmam os Indígenas,
faz dormir.

* *Mupanda*, f. Árvore de Angola, cuja casca se emprega no curtimento de coiros.

* *Mupandambale*,
m.
O mesmo que mupandambar.

* *Mupandambar*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mupandolola*,
m.
Árvore angolense.

* *Mupandopando*,
m.
Pequena árvore inter-tropical.

* *Mupanduambire*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mupapa*, f. Árvore de Angola.

* *Mupapala*,
f.
Árvore de Angola.

* *Muparala*,
f.
Árvore angolense.

* *Mupeixe*,
m.
Pequena árvore africana, tortuosa, de fôlhas simples, verde-amareladas,
e flôres monécicas.

* *Mupeque*,
m.
Árvore angolense, cujo fruto, depois de cozido, fornece um óleo,
com que os Indígenas untam o corpo.

* *Mupicar*,
v. i. Bras.
Remar com ligeireza.
(Do tupi mupica)

* *Mupinga-ombôa*,
f.
Árvore angolense.

* *Muponguluve*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mupumbes*, m. pl. Tríbo cafreal.

* *Mupupo*, m. Árvore de Angola.

* *Muqueca*, f. Ant. Montículo de terra, em que se planta uma estaca, até criar raízes.

* *Muquende*,
m.
Ave de rapina, diurna, na África.

* *Muquengue*,
m.
Árvore angolense.

* *Muquequeta*, (quê)
f.
Árvore angolense, espécie de espinheiro.

* *Muquequete*, (quê)
m.
O mesmo que muquequeta.

* *Muquete*, (quê)
m.
Árvore de Angola.
Talvez o mesmo que muquequete.

* *Muquice*, m. T. de Angola. Pó, resultante da incineração de certas fôlhas, e com o qual, entre algumas tríbos, se besunta o peito e os braços das mulheres fracas.

* *Muquiche*,
m.
Arbusto africano, da fam. das labiadas.

* *Muquindo*,
m.
Habitação, que para si constrói o salalé.

* *Muquirana*, f. Bras. Piolho da roupa.

* *Mura*,^1 m. Antiga medida da Índia portuguesa, correspondente a 735 litros.

* *Mura*,^2 f. Prov. Acto de murar^2: o gato está na mura.

* *Mura*,^3 f. Prov. minh. Pinta negra, produzida pelo excesso do calor do lume.

* *Muraçanga*, f. Bras. O mesmo que buraçanga.

* *Murada*,
f. Pesc.
Fiada de malhas em toda a largura da rêde.
(De muro)

*Muradal*,
m.
Montão de caliça, de entulho ou de coisas análogas.
*
Ant.
Residência.
(De muro)

* *Muradoiro*,
m.
Estaca arqueada, com que se abrem os lagrimaes nas barachas das marinhas.
Ant.
Muro, parede.
(De murar^1)

* *Murador*,
m. e adj.
Diz-se do gato que apanha ou caça ratos.
(De murar^2)

* *Muradouro*,
m.
Estaca arqueada, com que se abrem os lagrimaes nas barachas das marinhas.
Ant.
Muro, parede.
(De murar^1)

* *Muragem*,
f.
Antigo imposto, que se pagava para a reedificação, concerto e
conservação de muralhas e monumentos públicos.
(De murar)

* *Murajuba*,
f.
Espécie de papagaio da região do Amazonas.

*Mural*,
adj.
Relativo a muro.
(Lat. muralis)

*Muralha*,
f.
Muro, que guarnece uma fortaleza ou praça de armas.
Grande muro, paredão.
Ext.
Qualquer guarnição ou sebe, que defende, resguarda, ou separa como
a parede.
Cinta óssea, que fórma a parte externa do pé do cavallo, e que também
se chama parede ou taipa.
(Lat. muralia)

* *Muralhado*,
adj.
Cercado de muralhas; fortificado.
Encerrado como dentro de muralhas.

* *Muralhar*,
v. t.
Cercar de muralhas; servir de muralha a: «…as serras muralhavam o
horizonte
». C. Neto, Saldunes.

* *Muramento*,
m.
Acto ou effeito de murar^2.
Muralha; fortificação. Cf. Camillo, Quéda, 156.

* *Murangane*,
m.
Árvore fructífera de Moçambique.

* *Murapiranga*, f. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para construcções.

* *Muraqueteca*,
f.
Cipó medicinal da região do Amazonas.

*Murar*,^1
v. t.
Cercar de muro ou muros.
Fortificar.
Defender contra assaltos.
(Lat. murare)

* *Murar*,^2
v. t.
Espiar ou espreitar (ratos), para os caçar, (falando-se do gato).
V. i.
Caçar ratos.
(Do lat. mus, muris)

* *Muras*, m. pl. Índios do Brasil, que habitaram nas margens do Madeira.

*Murça*,^1
f.
Vestimenta de côr, em fórma de cabeção, usada pelos cónegos, em
cima da sobrepelliz.
(Do al. mutze)

* *Murça*,^2 f. Espécie de lima, com serrilha ou picado fino.

*Murceiro*, m. Fabricante ou vendedor de murças.

*Murcha*, f. Acto ou effeito de murchar.

*Murchar*,
v. t.
Tornar murcho.
Privar da frescura ou víço.
Fig.
Tirar a fôrça ou a intensidade a.
V. i.
Perder o viço ou a frescura.
Tornar-se triste.
Perder a belleza, a côr ou o brilho.

*Murchecer*, v. t. e i. O mesmo que emmurchecer.

* *Murchecível*, adj. Que póde murchecer.

*Murchidão*,
f.
Estado daquillo que murchou.
(De murcho)

*Murcho*,
adj.
Que perdeu a frescura, o viço, a côr ou a belleza: flôres murchas.
Fig.
Que perdeu a fôrça ou a energia.
Triste; pensativo.
(Do lat. hyp. murculus, dem. de murcus?)

* *Murchoso*,
adj. Bot.
O mesmo que marcescente.
(De murchar)

*Murciana*,
f. e adj.
Diz-se de uma espécie de couve.
(De murciano)

* *Murciano*, adj. Relativo a Múrcia.

* *Murco*,
m.
Indivíduo que, entre os Romanos, cortava o dedo pollegar, para se eximir
do serviço militar.
(Lat. murcus)

* *Murdanga*,
f.
O mesmo que mordango. Cf. L. Mendes, Índia Port.

* *Murear*, v. t. Prov. trasm. Cercar de muro, murar^1.

* *Muregona*, f. Pesc. Armadilha de vêrga, em fórma espheróide.

*Mureira*,
f.
Montão de estrume, ordinariamente ao pé de um muro; estrumeira.
(De muro)

*Muremuré*, m. O mesmo que murmuré.

* *Mures*,
m. pl. Ant.
Ratos.
(Lat. mus, muris)

*Murganho*,
m.
Rato pequeno, acastanhado.
* Prov.
Criança enfèzada, franzina.
(Do lat. hyp. muricaneus)

* *Murgeira*,
f.
Rêde de arrastar para terra, usada na ria de Aveiro.
(Por mugeira, de mugem?)

* *Múria*,
f.
Salmoira, feita do pingo do atum.
(Lat. muria)

* *Múria-á-pembe*,
m.
Árvore africana, de fôlhas sempre verdes, inteiras, oblongas, e
inflorescência em cachos pendentes.

* *Múria-candombe*,
m.
(V. mudiangila)

* *Muria-maembe*,
m.
Arbusto africano, de fôlhas simples, cuja infusão é applicada pelos
indígenas na cura de feridas siphylíticas.

* *Muriaçu*, m. Bras. O mesmo que muriciaçu.

* *Muriambambe*,
m.
Nome, que os indígenas da África portuguesa dão ao cafezeiro.

* *Murianganga*,
f.
Árvore angolense de Caconda.

* *Muriangombe*,
m.
Arvoreta capparidácea de Angola, (maerua angolensis, De-Cand.).

* *Muriatado*, adj. Chím. Dizia-se de uma base combinada com o ácido muriático.

*Muriático*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado de hydrogênio e chloro.
*
O mesmo que chlorýdrico.
(Lat. muriaticus)

* *Muriato*,
m. Chím.
Designação antiga do chlorhydrato.
(Do lat. muria)

* *Muribixaba*, m. Bras. do N. Chefe indígena, entre alguns selvagens do Amazonas.

*Múrice*,
m.
Mollusco gasterópode, purpurífero.
* Poét.
Púrpura.
(Lat. murex)

* *Murícea*,
f.
Gênero de polypeiros.
(Cp. múrice)

*Murici*, m. Gênero de plantas malpigiáceas do Brasil.

* *Muriciaçu*, m. Bras. Espécie de murici.

* *Muricida*,
adj.
Que mata os ratos: pós muricidas.
(Do lat. mus, muris + caedere)

* *Muricito*,
m.
Espécie de múrice fóssil.

*Muriçoca*, f. Insecto do Brasil, (steogomia fasciata).

* *Murídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao rato.
M. pl.
Família de mammíferos roedores, que abrange os ratos.
(Do lat. mus, muris + gr. eidos)

* *Murilahonde*,
m.
Pequena árvore angolense, de seiva encarnada.

*Murili*,
m.
O mesmo que muriti.—Talvez escrita errónea, tendo-se trocado o t
por l.

* *Murino*,
adj.
Relativo a ratos: propagação murina.
(Lat. murinus)

* *Muriosulfato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela dissolução do estanho no ácido sulfúrico e no
ácido chlorhýdrico.

* *Muriosulfúrico*,
adj.
Dizia-se da solução do estanho no ácido sulfúrico e no ácido
muriático, a qual serve para tingir de escarlate.

*Muriti*, m. Gênero de plantas brasileiras, (mauritia); buriti.

* *Muritim*, m. Bras. O mesmo que muriti.

* *Muritinzal*, m. Bras. O mesmo que buritizal.

* *Murmulhante*, adj. Neol. bras. Que murmulha.

* *Murmulhar*,
v. t. Neol. bras.
Ramalhar (a árvore).
Rumorejar.
(De murmulho)

*Murmulho*,
m.
Murmúrio das ondas.
*
O ramalhar das árvores.
(Corr. de murmúrio)

*Múrmur*, m. (V. múrmure)

*Murmuração*,
f.
Acto de murmurar; maledicência.
(Lat. murmuratio)

*Murmurador*,
adj.
Que produz murmúrio; que murmura.
Que diz mal do próximo, que diffama, que tem má língua.
M.
Aquelle que é diffamador ou maldizente.

*Murmurante*,
adj.
Que produz murmúrio; que murmura.
(Lat. murmurans)

*Murmurar*,
v. t.
Emittir (som leve, froixo).
Dizer em voz baixa; segredar.
V. i.
Produzir murmúrio ou sussurro.
Queixar-se.
Falar mal de alguém ou de alguma coisa.
Conversar, diffamando ou desacreditando.
(Lat. murmurare)

*Murmurativo*,
adj.
Murmurante; que envolve murmuração.
(De murmurar)

*Murmuré*, m. Instrumento dos Índios do Brasil, feito de ossos de defunto.

* *Murmurejar*,
v. i.
Produzir murmúrio; rumorejar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 325.
(De múrmuro)

* *Murmurejo*,
m.
Acto de murmurejar.

*Murmurinho*,
m.
Sussurro de vozes simultâneas.
Ruído brando das águas, das fôlhas, etc.
Som confuso, murmúrio.
(Do lat. murmurillum)

*Murmúrio*,
m.
Ruído de água corrente, das ondas do mar, das fôlhas agitadas pela
aragem, etc.
Som de muitas vozes juntas.
Palavras, pronunciadas em voz baixa; murmuração.
(Do lat. murmurium)

*Múrmuro*, adj. Poét. O mesmo que murmurante.

*Murmuroso*,
adj.
Que murmura muito; que faz ruído prolongado: as árvores murmurosas.
Múrmuro.
(Lat. murmuriosus)

* *Murnau*, m. Planta medicinal da Guiana inglesa.

*Muro*,^1
m.
Construcção de pedra ou de tejolos, etc., própria para vedar qualquer
terreno ou recinto, ou para fortificar um lugar, uma praça, etc.
Construcção análoga, para separar terrenos ou recintos.
Qualquer construcção para defesa, separação ou resguardo.
Fig.
Defesa.
*
O mesmo que murada.
* Bras.
Lugar cerrado, para guardar colmeias.
(Lat. murus)

* *Muro*,^2
m. Prov. trasm.
O mesmo que rato.
(Cp. lat. mus, muris)

* *Murocoça*, f. Bras. do N. Mosquito, espécie de carapaná.

* *Murquir*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que munquir.

*Murra*,^1
f.
Mancha, que o fogo produz na pelle, quando êlle se aproxima muito
do corpo.
(Cp. mura^3)

* *Murra*,^2
f.
Substância mineral, de que se faziam copos para beber.
(Lat. murrha)

*Murraça*, f. Pop. O mesmo que murro.

* *Murraco*,
m. Prov. minh.
Casca de vidoeiro, enrolada e sêca.
Brandão de vidoeiro.
(Cp. morrão)

* *Murrha*,
f.
Substância mineral, de que se faziam copos para beber.
(Lat. murrha)

* *Murrhino*,
adj.
Feito de murrha, ou relativo a murrha.
(Lat. murrhinus)

* *Murrino*,
adj.
Feito de murra, ou relativo a murra.
(Lat. murrhinus)

*Murro*, m. Pancada, dada com a mão fechada; sôco.

* *Murrondo*,
m.
Árvore de Moçambique.

*Murta*,
f.
Gênero de plantas, que serve de typo ás myrtáceas.
(Lat. murta)

*Murtal*, m. Terreno, onde crescem murtas.

*Murtefuge*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios, (blennius ruber).

*Murteira*,
f.
O mesmo que murta.
(Do b. lat. murtaria)

* *Murteiro*,
m. Des.
O mesmo que murteira, Cf. Filinto, X, 141.
Variedade de uva.

* *Murtilla*,
f.
Árvore fructífera do Rio-Grande-do-Sul.
(De murta)

* *Murtinha*,
f.
Casta de uva de Cascaes.
(Cp. murteiro)

* *Murtinheira*,
f.
Planta, que dá murtinhos.
O mesmo que murta.

*Murtinho*,
m.
Baga de murta.
Gênero de plantas myrtáceas do Brasil.

* *Murtoseira*,
f.
Embarcação da ria de Aveiro.
(De Murtosa, n. p.)

*Muru*, m. Planta canácea.

* *Muruca*, f. Árvore de Angola.

* *Muruci*, m. O mesmo que murici.

* *Murucu*,
m. Bras.
Espécie de lança de pau vermelho, com a ponta de outra madeira e
ervada.—É usada pelos Muras, como arma de guerra.

* *Muruçuca*,
f.
Árvore silvestre do Brasil.

*Murucucu*, m. Árvore do norte do Brasil, muito applicada em construcções.

* *Murucujá*, m. Bras. ant. O mesmo que maracujá.

* *Murucututu*,
m.
Ave nocturna da região do Amazonas.

*Murugem*,
f.
Planta borragínea, (myosotis intermedia).
(Do lat. mus, muris)

* *Murumo*,
m.
Palmeira africana, de que se extrai um líquido vinoso e uma substância
açucarada.

*Murumuru*, m. Espécie de palmeira do norte do Brasil.

* *Murumuxaua*, m. Bras. O mesmo que tuxaua.

* *Murundu*,
m. Bras. do Rio.
Montão de coisas.
(Do quimbundo mulundu)

*Murungu*, m. Árvore leguminosa do Brasil.

* *Murupamiri*,
m.
Árvore medicinal da região do Amazonas.

*Murupaúba*, f. Árvore silvestre do Brasil, provavelmente o mesmo que mulungu.

*Murupi*, m. Espécie de pimenta do Brasil.

*Mururé*,
m. Bras. do N.
Planta nympheácea do valle do Amazonas, (nymphaea alba).
* Bras.
Ilhota fluctuante, que acompanha a corrente dos grandes rios do norte
do Brasil.

*Mururu*,^1 m. Planta urticácea do Brasil.

* *Mururu*,^2
m. Bras. do N.
Achaque.
Moléstia intermittente.

*Muruti*, m. Fruto do murutijeiro.

*Murutijeiro*,
m.
Palmeira silvestre do Brasil.

* *Muruxaba*, f. Bras. Mulata, de mau comportamento.

* *Muruxaua*, m. Bras. (Contr. de murumuxaua)

* *Murviedro*,
m.
Variedade de videira brasileira.

* *Murzá*,
m.
Nome, com que entre os Turcos se designam as pessôas nobres.
(Cp. pers. mirzá)

*Murzela*,
f.
Planta euforbiácea, também conhecida por goéla de pato.
(Da mesma or. que morzello?)

*Murzella*,
f.
Planta euphorbiácea, também conhecida por goéla de pato.
(Da mesma or. que morzello?)

*Musa*,^1
f.
Cada uma das nove deusas, que presidiam ás artes liberaes.
Divindade, que se suppunha inspirar a poesia.
Tudo que póde inspirar um poeta.
A poesia.
Inspiração poética.
(Lat. musa)

*Musa*,^2
f.
Espécie de bananeira asiática.
*
O mesmo que banana. Cf. Pant. de Aveiro, Itinerar., 32 v.^o,
(2.^a ed.).
(Talvez de Musa, n. p. de um médico romano)

* *Musaça*, f. Árvore araliácea de Angola.

*Musáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a bananeira.
(De musáceo)

* *Musáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á bananeira.
(De musa^2)

*Musal*,
adj.
Relativo a musas.
(De musa^1)

* *Musalengue*,
m.
Árvore angolense de Cazengo.

* *Musambisambi*,
m.
Árvore do Congo.

* *Musanda*, f. Árvore do Congo.

*Musango*, m. Pássaro conirostro da África.

*Musaranho*,
m.
Gênero de mammíferos, que se alimentam de insectos, e a que pertence
o musaranho vulgar, (sorex araneus, Lin.).
(Lat. musaraneus)

* *Musaria*, f. Ant. Tudo que diz respeito a bens de alma e anniversários religiosos.

* *Musassa*, f. Árvore araliácea de Angola.

* *Muscadínea*,
f.
Espécie de videira americana, denominada em Botânica vitis
rotundifolia
; uma das duas grandes secções, em que Planchon dividiu
as videiras.
(Do b. lat. muschatus)

*Muscardina*,
f.
Doença contagiosa dos bichos da seda.
(Do b. lat. muschatus)

*Muscardínico*,
adj.
Relativo á muscardina.
Doente de muscardina.

* *Muscari*,
m.
Gênero de plantas liliáceas, de que há duas espécies.
Jacinto bravo.
(Do gr. moskhos)

* *Muscarina*,
f.
Alcalóide, extrahido de uma espécie de agárico e que tem a propriedade
de contrahir a pupilla ocular.

* *Muscícola*,
adj.
Que vive ou vegeta nos musgos.
(Do lat. museus + colere)

*Muscíneas*,
f. pl.
Divisão de plantas cryptogâmicas, que comprehende os musgos e as
hepáticas.
(De muscíneo)

* *Muscíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante aos musgos.
(Do lat. muscus)

*Muscívoro*,
adj.
Que se alimenta de môscas.
(Do lat. musca + vorare)

*Muscologia*,
f.
Tratado dos musgos.
(Do lat. muscus + gr. logos)

*Muscoso*, adj. O mesmo que musgoso.

*Musculação*,
f.
Exercício dos músculos.

*Musculado*,
adj.
Que tem músculos.
Cujos músculos se distinguem nitidamente, (em obras de pintura).

*Muscular*,
adj.
Relativo aos músculos.
Próprio dos músculos: fôrça muscular.

* *Muscularmente*,
adj.
Por meio dos músculos.
Sob o ponto de vista muscular; quanto aos músculos.
(De muscular)

*Musculatura*,
f.
Conjunto dos músculos do corpo humano.
Vigor dos músculos.
Maneira de representar os músculos, em pintura.
(De muscular)

*Musculina*,
f.
Preparação de carne crua de vaca, sem gordura.
* Chím.
Substância, que se encontra unicamente no tecido muscular.
(De músculo)

*Músculo*,
m. Anat.
Órgão carnudo, formado pela reunião de muitas fibras, e que serve para
operar movimentos, sob a influência da vontade ou de uma excitação
orgânica ou mecânica.
*
Antiga máquina de guerra, para proteger os sitiantes.
(Lat. musculus)

* *Musculodérmico*,
adj.
Relativo á derme e ao systema muscular subjacente.
(De musculoso + dérmico)

*Musculosidade*,
f.
Qualidade de musculoso; musculatura.

*Musculoso*,
adj.
Musculado; que tem músculos fortes.
Que tem a natureza dos músculos.
Ext.
Vigoroso.
(Lat. musculosus)

* *Musendesende*,
m.
Árvore do Congo.

* *Musequere*,
m.
Árvore fructífera de Moçambique.

*Museu*,
m.
Templo das musas, (accepção p. us.).
Ext.
Lugar ou edifício, em que se estudam artes, sciências, etc.
Lugar, destinado não só a estudo, mas principalmente á reunião dos
monumentos de bellas artes e sciências, dos objectos antigos, etc.
*
Fig.
Reunião de coisas várias, variedade; miscellânea.
(Do lat. museum)

* *Musgar*,
v. t. Prov. alent.
Queimar, chamuscar, o pêlo de (porco morto).
(Cp. chamuscar)

*Musgo*,^1
m.
Gênero de plantas cryptogâmicas, annuaes ou vivazes.
(Lat. muscus)

* *Musgo*,^2 m. Ant. O mesmo que músculo.

* *Musgo*,^3
m. Ant.
Talvez o mesmo que calção: «…um daquelles soldados veteranos com
pelote pero joelho, uns musgos cortados…
» Couto, Déc.

* *Musgo*,^4
adj.
Diz-se dos animaes, especialmente das ovelhas e carneiros, que têm as
orelhas muito pequenas: aquella ovelha é musga.
(Cp. lat. mus e muricus)

*Musgoso*,
adj.
Que produz musgo.
Coberto de musgo: parede musgosa.
Semelhante ao musgo.
(Do lat. muscosus)

*Musguenta*,
f. e adj.
Variedade de uva preta.
(De musguento)

*Musguento*, adj. O mesmo que musgoso.

*Música*,
f.
Resultado da combinação de sons ou arte de os combinar, para que
produzam effeito agradável.
Producto desta arte.
Execução de uma composição musical, por meio da voz ou de
instrumentos.
Conjunto ou corporação de músicos.
Philarmónica; orchestra.
Fig.
Qualquer conjunto de sons.
*
Em sentido primitivo, tudo que dizia respeito ás musas, tudo que dava
ideia de coisa agradável ou bem disposta.
*
Prov. trasm. Chul.
O mesmo que dinheiro.
(Lat. musica)

*Musical*, adj. Relativo á música.

*Musicalmente*, adv. De modo musical.

* *Musicante*, adj. P. us. Que toca ou canta música. Cf. Garrett, Frei Luís de S., 222.

*Musicar*,
v. i.
Cantar, trautear; tocar instrumento músico.
(De música)

* *Musicata*,
f. Fam.
Fanfarra; philarmónica.
Execução de uma peça musical.
(De música)

* *Musicista*,
m. Neol. bras.
Apreciador ou amador de música. Cf. Jornal-do-Comm., do Rio, de
26-XI-900; Jorn.-do-Recife, de 22-IX-900.

*Músico*,
adj.
O mesmo que musical: «…viola mais música e suave». Sousa, Vida
do Arceb.
, 188.
Agradável ao ouvido.
M.
Aquelle que professa a arte musical, compondo peças, ou tocando,
ou cantando.
Aquelle que faz parte de uma philarmónica, orchestra ou banda
regimental.
Escol.
Estudante não premiado.
(Lat. musicus)

* *Musicografia*,
f.
Tratado á cêrca da música.
Arte de escrever música.
(Cp. musicógrafo)

*Musicógrafo*,
m.
Aquele que escreve á cêrca da arte musical.
Instrumento, para escrever música.
(Do gr. musike + graphein)

* *Musicographia*,
f.
Tratado á cêrca da música.
Arte de escrever música.
(Cp. musicógrapho)

*Musicógrapho*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca da arte musical.
Instrumento, para escrever música.
(Do gr. musike + graphein)

* *Musicologia*,
f.
Arte da música.
(Cp. musicólogo)

* *Musicólogo*,
m.
Aquelle que discorre sôbre a arte musical; aquelle que literariamente
se occupa de música.
(Do gr. musike + logos)

*Musicomania*,
f.
Paixão pela música.
Loucura, caracterizada por uma excessiva paixão pela música.
(De música + mania)

* *Musicomaníaco*,
m.
Aquelle que tem musicomania.

* *Musicómano*,
m.
Aquelle que tem musicomania.

* *Musicoterapia*,
f.
Tratamento terapêutico por meio da música.
(Do gr. musike + therapeia)

* *Musicoterápico*,
adj.
Relativo á musicoterapia.

* *Musicotherapia*,
f.
Tratamento therapêutico por meio da música.
(Do gr. musike + therapeia)

* *Musicotherápico*,
adj.
Relativo á musicotherapia.

* *Musiquear*, v. i. O mesmo que musicar.

* *Musiqueta*, (quê)
f.
Pequeno trecho de música. Cf. Filodemo, IV, 2.

* *Musiquia*, f. Ant. O mesmo que musicata.

*Musiquim*, m. Pop. Músico ordinário, pouco hábil.

* *Muslemia*,
f.
O mesmo que moirisma.
(De muslemo)

* *Muslemo*,
adj.
O mesmo que muslim. Cf. Viterbo, Elucid., vb. muzlemo.
Fig.
Rude, grosseiro; rústico; incivil.
(Cp. muslim)

* *Muslim*,
adj.
O mesmo que muçulmano.
(Cp. móslem)

* *Musoso*, m. Pequena árvore angolense, de casca medicinal.

* *Mussache*,
m.
Arbusto africano, (thalamiflora, De-Cand.), de fôlhas semelhantes
ás do damasqueiro.

* *Mussala*, f. Árvore africana, da fam. das leguminosas.

* *Mussale*, f. Peneira africana, em fórma de jarro.

* *Mussalo*,
m.
Árvore intertropical, leguminosa.
O mesmo que mussala?

* *Mussamba*,^1
f.
Árvore africana, com grandes camadas de liber, impregnado de matéria
còrante.

* *Mussamba*,^2
f.
Instrumento, semelhante á puita, e usado entro os Indígenas de
San-Thomé.

*Mussambé*, m. Planta capparidácea do Brasil.

* *Mussambo*,
m.
Enfeite de metal, com que na Lunda se aperta a parte inferior das tranças
dos cabellos.

* *Mussanda*,
f.
Árvore africana, de fôlhas compostas e alternas, e flôres brancas em
grandes espigas.

* *Mussandala*,
f.
Planta herbácea africana, da fam. das papaveráceas, (argemona
mexicana
).

* *Mussande*,
m.
Trapo, com que os Lundeses resguardam as partes pudendas.

* *Mussandeira-sangue*,
f.
Arbusto africano, herbáceo, da fam. das leguminosas.

* *Mussangará*,
m.
Árvore de Moçambique.

* *Mussanhi*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mussão*,
m.
Personagem que, junto de alguns sobas, na África Occidental, exerce
funcções de ministro. Cf. Camillo, Noites de Insómn., I, 69.

* *Mussapo*, m. Pequena árvore africana, muito ramosa.

* *Mussegueia*,
f.
Planta africana, da fam. das cucurbitáceas.

* *Musselemano*, adj. (V. muçulmano). Cf. Latino, Elogios, 58 e 59.

*Musselina*,
f.
Tecido leve e transparente, de algodão; cassa.
Ext.
Estofo de lan ou seda, muito leve.
(Cp. cast. muselina)

* *Mussemba*,
f.
Árvore intertropical, da fam. das leguminosas, (albizzia coriarea,
Welw.?), de fôlhas glabras e flôres hermaphroditas.

* *Mussesse*,
m.
Árvore africana, de amplas fôlhas decompostas.

*Mussitação*,
f.
Movimento automático dos lábios, produzindo murmúrio ou som confuso.
(Lat. mussitatio)

* *Mussitar*,
v. i. Ant.
Falar em voz baixa.
Murmurar; cochichar.
(Lat. mussitare)

* *Mussó*, m. T. da Índia port. Pilão, para descascar arroz.

* *Mussoco*,
m.
Tributo, pago ao governo português pelos colonos indígenas de
Moçambique.
Tributo, que pagam aos seus régulos os pretos dos districtos centraes
de Moçambique.

* *Mussombe*,
m.
Árvore africana, muito copada, de fôlhas simples, lanceoladas, e
flôres miúdas, polysépalas.

* *Mussombo*,
m.
Designação vulgar, na Lunda, de uma robusta árvore, de fôlhas
alternas, lustrosas, e frutos de pericarpo escarlate.

* *Mussorongos*, m. pl. Congueses, que habitam ao lado esquerdo do Zaire.

* *Mussu*, m. O mesmo que mussum.

* *Mussuco*, m. Árvore de Angola.

* *Mussuesso*,
m.
Ave africana, (passer diffusus, Smith).

*Mussulmano*, m. e adj. (e der.) (V. muçulmano, que é melhor orthogr.)

* *Mussum*, m. Espécie de enguia do Brasil.

* *Mussumba*,
f.
Arbusto africano, esguio, de grandes fôlhas alternas e estipuladas,
e flôres hermaphroditas.

* *Mussunda*,
f.
Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Mussununga*, f. Bras. Terreno arenoso e húmido.

*Mussurana*, f. Corda, com que os Indígenas do Brasil atavam os prisioneiros.

*Mustelídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante á doninha.
M. pl.
Família de mammíferos carnívoros, que tem por typo a doninha.
(Do lat. mustela + gr. eidos)

* *Mustelino*, adj. O mesmo que mustelídeo.

* *Musteriano*,
adj. Geol.
O mesmo que glaciário, segundo Mortillet, se bem que alguns o confundem
com préglaciário.

*Mustímetro*,
m.
O mesmo ou melhor que mostímetro.
(T. hýbr., do lat. mustum + gr. metron)

* *Musuar*, m. Nassa de arame, usada nos ríos do norte do país.

* *Musuno*, m. Arbusto angolense, trepador, semelhante ás silvas do nosso país.

* *Musurana*,
f.
O mesmo que mussurana. Cf. Gonç. Dias, Poesias, 24.

* *Mutá*,
m. Bras.
Estrado, construido no mato, e no qual o caçador se colloca á espera
da caça.
(T. tupi)

*Mutá-mutá*, f. Planta trepadeira do Brasil.

* *Mutabeia*,
f.
Gênero de plantas ebenáceas.

*Mutabilidade*,
f.
Qualidade do que é mudável; instabilidade; volubilidade.
(Lat. mutabilitas)

*Mutação*,
f.
Mudança, alteração e substituição.
Volubilidade, inconstância.
Mudança de scenário, nos theatros.
(Lat. mutatio)

*Mutacismo*,
m.
Repetição abusiva da letra m em muitas palavras da mesma phrase.
(Do nome da letra gr. mu)

* *Mutala-mema*,
f.
(V. olha-a-água)

* *Mutala-menha*,
f.
Formosa árvore angolense, (lonchocarpus sericeus; segundo outros,
milletia drastica).

* *Mutalara*,
f.
Arbusto fructífero de Moçambique.

* *Mutali-cumbi*,
m.
Árvore de Angola.

*Mutamba*,
f.
Árvore byttneriácea do Brasil.
*
O mesmo que mucungo.

*Mutambo*, m. O mesmo que mutamba.

* *Mutan*,
m. Bras. do N.
Palanque de caçador, que espera a caça no mato.
O mesmo que mutá.

* *Mutança*,
f. Mús.
Troca de nomes, que no solfejo antigo só se effectuava com seis
notas, quando o canto excedia os limites de uma deducção, mudando
de propriedade.
(Cp. lat. mutare)

*Mutanos*,
m. pl. Prov.
Mólho de tojo ou de ramos de pinho.
(Cp. motano, que parece melhor orthogr.)

* *Mutanta*,
f.
Robusta árvore africana, de tronco bojudo, fôlhas simples, e flôres
amarelas.

*Mutatório*,
adj.
Que muda.
Que serve para fazer mudança.
(Lat. mutatorius)

*Mutável*,
adj.
O mesmo que mudável.
(Lat. mutabilis)

* *Mutazilitas*,
m. pl.
Seita religiosa, que admitte uma mansão intermediária ao inferno e ao
paraíso, mansão differente do purgatório christão.

* *Mutelatete*,
m.
Árvore angolense.

* *Mutele*,
m.
Árvore africana, elegante e copada, de fôlhas simples, e frutos
globosos, dehiscentes.

* *Mutelina*,
f.
Planta umbellífera, (meum mutellina, Gaertner).
(De Mutel, n. p.)

* *Mutenga*, f. Árvore de Angola.

* *Mutenge*,
m.
Árvore angolense.
O mesmo que mutenga?

* *Mutepa*,
f.
Árvore africana, de seiva leitosa, fôlhas cordiformes e frutos
syncarpados.
(T. lund.)

* *Mutete*,^1
m.
Árvore silvestre, intertropical, (haronga madagascariensis?).

* *Mutete*,^2
m.
Árvore africana, (pterocarpus erinaceus, Bak.).

* *Mutia*,
f.
Formosa árvore angolense, de fôlhas pretas, e cujo fruto tem um caroço,
de que se extrai bom azeite.

* *Mutialare*,
m.
Árvore angolense.

* *Mutiati*, m. Árvore de Angola, no Bumbo.

* *Mutico*, m. Ave insectívora, que vive junto dos rios, em Angola.

* *Mutil*, f. pl. Insectos hymenópteros.

* *Mutilação*,
f.
Acto ou effeito de mutilar.
(Lat. mutilatio)

*Mutilado*,
m.
Aquelle a quem falta um membro.
(De mutilar)

*Mutilador*,
m. e adj.
O que mutila.
(Lat. mutilator)

* *Mutilão*,
m.
(?) «Nos mutilões das escadas acostumam trazer senhos falções…»
Fern. Oliveira, Arte da Guerra do Mar, fol. 47, v.^o

*Mutilar*,
v. t.
Privar de algum membro.
Cortar (um membro do corpo).
Fig.
Cortar qualquer membro ou parte.
Desramar.
Truncar.
Destruir parte de.
Depreciar, amesquinhar.
Deturpar: mutilar um texto.
(Lat. mutilare)

*Mútilo*,
m. e adj.
Mutilado.
(Lat. mutilus)

* *Mutirão*, m. Bras. O mesmo que mutirom.

* *Mutirom*, m. Bras. O mesmo que muxirão.

* *Mutirum*, m. Bras. do N. O mesmo que muxirão.

*Mutísia*, f. Planta trepadeira do Brasil.

*Mutismo*,
m.
Qualidade de mudo; mudez; taciturnidade.
(Do lat. mutus)

* *Mutôa*, f. Árvore de Moçambique.

* *Mutóbue*, m. Árvore moçambicana, própria para almadias, tabuado, etc.

* *Mutom*, m. Pássaro azul das regiões do Amazonas.

* *Mutom-utom*,
m.
Arbusto dos pântanos africanos, (dissolis grandiflora).

* *Mutomboti*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mutona*, f. Árvore de Angola, de madeira forte e de muitas applicações.

* *Mutonatona*,
f.
Árvore angolense.

* *Mutongatonga*,
f.
Árvore de Moçambique.
O mesmo que mutonatona?

* *Mutongolo*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mutonto*, f. Árvore africana. Cf. Capello e Ivens, De Angola, I, 383.

* *Mutontola*,
f.
Árvore angolense.

* *Mutonuti*,
m.
Árvore de Angola.

* *Mutopa*, f. Cachimbo africano, feito de uma cabaça de collo alto.

* *Mutove*, m. Grande árvore fructífera de Moçambique, espécie de figueira.

* *Mutra*, f. Ant. O mesmo que sinete. Cf. Peregrinação, 36 e 177.

* *Mutrar*, v. t. Ant. Pôr mutra em. Cf. Peregrinação, LXXXVII.

*Mutuação*,
f.
Acto ou effeito de mutuar.
Permutação, troca.
Acto de dar ou tomar emprestado.
Empréstimo.
(Lat. mutuatio)

* *Mutuador*,
m.
Aquelle que mutua ou empresta. Cf. Castilho, Avarento, 95.

* *Mutual*, adj. Des. (V. mútuo)

*Mutualidade*,
f.
Estado do que é mútuo ou recíproco.
Permutação.
(De mutual)

*Mutualista*,
m. e f.
Pessôa, que faz parte de uma companhia de seguros ou de soccorros
mútuos.
* Adj.
Relativo a soccorros mútuos: o congresso mutualista de Marselha
em 1886

(De mutual)

* *Mutualistamente*,
adv.
De modo mutualista. Cf. Oliv. Martins, Port. nos Mares, 243.

*Mutuamente*, adv. De modo mútuo; de parte a parte, reciprocamente.

*Mutuante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que mutúa.
Indivíduo, que dá por empréstimo.
(Lat. mutuans)

*Mutuar*,
v. t.
Trocar entre si, (falando-se de mais de um indivíduo ou de
collectividades).
Permutar.
Dar de empréstimo; tomar (como empréstimo).
(Lat. mutuari)

*Mutuário*,
m.
Aquelle que recebe alguma coisa por empréstimo.
(Lat. mutuarius)

*Mutuatário*,
m.
O mesmo que mutuário.

* *Mutuca*, f. Espécie de môsca da região do Amazonas.

* *Mutucuna*,
f.
Espécie de môsca da região do Amozonas.

* *Mutuge*, m. Árvore angolense, (miristica angolensis, Welw.).

* *Mutula*, f. T. de Angola. Espécie de leito, formado por quatro forquilhas que sustentam duas varas, sôbre que se atravessam paus recobertos por uma esteira. Cf. Capello e Ivens, I, 295.

*Mútulo*,
m.
Modilhão quadrado, em cornija de ordem dórica.
(Lat. mutulus)

*Mutum*, m. Ave gallinácea do Brasil.

* *Mutumbu*, m. Árvore moçambicana, cuja madeira se emprega em almadias, tabuado, etc.

* *Mutunda*, f. O mesmo que mutundo.

* *Mutundo*, m. (V. cangalulo)

* *Mutune*,
m.
Árvore medicinal de Angola, o mesmo que cabul.
Nome de outra árvore igualmente, hypericínea, (haronga
madagascariensis
, Chois.).

* *Mutunge*, m. Árvore de Angola, (haronga madagascariensis), o mesmo que mutune.

* *Mutungo*,
m.
Pequena árvore africana, de fôlhas simples, glabras, brevemente
estipuladas, e flôres hermaphroditas.

* *Mutunte*, m. Árvore de Angola.

*Mútuo*,
adj.
Que se permuta entre duas ou mais pessôas ou coisas; recíproco:
soccorros mútuos.
M.
Empréstimo; permutação.
Reciprocidade.
Contrato, em que se empresta um objecto, que deve sêr restituído no
mesmo gênero, quantidade e qualidade.
(Lat. mutuus)

* *Mutuque*, m. Arbusto angolense.

* *Mutuqueiro*,
m. Bras. do N.
Lugar, onde há muitas mutucas.
Grande quantidade de mutucas.

* *Muturi*,
m. Bras.
Castanha de caju, que se emprega como adubo em vários guisados, em-quanto
é verde.

* *Muturicus*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Muturuti*,
m.
Arvore de Angola.

* *Mututi*, m. Árvore da região do Amazonas.

* *Mututu*, m. Pequena árvore esterculiácea de Angola.

* *Muungo*, m. Nome angolense da teca.

* *Muvandi*, m. Árvore do Congo.

* *Muviú*, m. Arvoreta angolense, que cresce na areia e entre pedras.

* *Muvovo*, m. Árvore angolense.

* *Muvuga*,
f.
Formosa árvore africana, de fôlhas simples, alternas, glabras, com
cachos de flôres polysépalas, branco-amareladas.

*Muxara*,
f. Ant.
Agasalho, asylo.
(T. as.)

* *Muxaxa*, f. Árvore angolense.

* *Muxiba*,
f. Bras.
Carne magra; pelhancas.
(Talvez do quimbundo)

* *Muxicongos*, m. pl. Congueses, que habitam ao sul de San-Salvador do Congo.

* *Muxiloxilo*,
m.
Árvore robusta, da fam. das verbenáceas, (vitex cuniata?).

* *Muxinga*,
f. Bras.
Sova; tunda.
Azorrague.
(Quimb. muxinga)

* *Muxirão*,
m. Bras.
Auxílio, a que se prestam reciprocamente, durante um dia, os pequenos
agricultores, no tempo das plantações e colheitas.
(Do tupi)

* *Muxiri*, m. Arbusto leguminoso de Angola, (eriosema muxiria, Baker).

* *Muxirom*, m. Bras. O mesmo que muxirão.

* *Muxuango*, m. Bras. O mesmo que caipira.

* *Muxuri*, m. Árvore tinctória da região do Amazonas.

* *Muzangala-cachico*,
m.
Arbusto africano, de caule subterrâneo, herbáceo, de flôres solitárias
e corolla amarela.

* *Muzeba*, f. Árvore africana, da fam. das leguminosas.

* *Muzemba*, f. Grande árvore africana, (albizzia coriaria, Welw.).

* *Muzenza*,
f.
Arbusto africano, muito espinhoso, de fôlhas miúdas e flôres côr
de rosa.

* *Muzimbas*, m. pl. Antigo povo selvagem que, procedendo do centro da África, invadiu no século XVI a costa oriental, desde Moçambique a Melinde. Cf. Couto, Déc.

* *Muzimo*, m. T. da Áfr. Or. Port. Adivinho; feiticeiro.

* *Muzombe*, m. (V. mussombo)

* *Múzua*, f. Trepadeira africana.

* *Muzuco*, m. Árvore intertropical, da fam. das leguminosas.

* *Muzuemba*,
f.
Árvore angolense, de casca adstringente.
Não será o mesmo que muzemba?

* *Muzumba*, f. Pequena árvore leguminosa de Angola, (milletia versicolor, Welw.).

* *Muzumbo*, m. O mesmo que muzumba.

* *Muzuna*, f. Moéda de prata, em Marrocos.

* *Muzungo*,^1
m.
O mesmo que português, entre os indígenas do Lui, em África.

* *Muzungo*,^2
m.
Pequena árvore africana, (piptadenia africana, Hook.).

* *Muzuzo*, m. Grande serpente angolense, (siminophis bicolor).

* *Muzuzuros*, m. pl. Uma das tríbos cafreaes de Tete e Zumbo.

* *Myagro*, m. Planta crucífera.

*Myalgia*,
f.
Dôr nos músculos.
(Do gr. mus + algos)

* *Mycélio*,
m.
Parte filamentosa do thallo do fungo.
Filamentos que, partindo das raízes do míldio, se insinuam entre as
paredes das céllulas das fôlhas da videira.
(Do gr. mukes, cogumelo)

* *Mycênico*, adj. Relativo a Mycenas: a arte mycênica em Portugal.

* *Mycetographia*,
f.
Descripção ou história dos cogumelos.
(Do gr. mukes + graphein)

* *Mycetográphico*,
adj.
Relativo á mycetographia.

* *Mycetologia*,
f.
O mesmo que mycologia.

* *Mycetoma*,
m. Med.
Moléstia parasitária.
(Do gr. mukhes)

* *Mycetóphagos*,
m. pl.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. mukes + phagein)

* *Mycogenia*,
f.
Producção de mucedíneos.
(Do gr. mukes + genos)

* *Mycogênico*,
adj.
Relativo á mycogenia.
Que produz mucedíneos.

*Mycologia*,
f.
Tratado dos cogumelos.
(Cp. mycólogo)

*Mycologista*,
m. e adj.
Aquelle que é versado em mycologia ou trata desta sciência.
(Do gr. mukes + logos)

*Mycólogo*,
m. e adj.
Aquelle que é versado em mycologia ou trata desta sciência.
(Do gr. mukes + logos)

*Mycose*,
f.
Saliência esponjosa, em fórma de cogumelo.
Princípio açucarado da cravagem do centeio.
(Do gr. mukes)

* *Mycótico*,
adj.
Que tem natureza microbiana.
(Do gr. mukes, cogumelo)

* *Myctéria*,
f.
Gênero de aves pernaltas.
(Do gr. mukter)

* *Mycterismo*,
f. Neol.
Zombaria.
Carranca, má catadura. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Gr. mukterismos)

*Mydríase*,
f.
Paralysia da íris.
*
Dilatação da pupilla ocular.
(Gr. mudriasis)

*Mydriático*,
adj.
Relativo á mydríase.
*
Que produz a dilatação da pupilla.

* *Mydrol*, m. Composto chímico, de applicação mydriática.

* *Myelasthenia*,
f. Med.
Fraqueza da medulla espinhal, impotência da medulla. Cf. Sousa Martins,
Nosographia.
(Do gr. muelos + a priv. + sthenos)

*Myelatelia*,
f. Med.
Desenvolvimento incompleto da medulla espinhal.
(Do gr. muelos + ateles)

* *Myelencephálico*,
adj.
Relativo ao myelencéfalo.

* *Myelencéphalo*,
m.
Conjunto dos órgãos, que formam o systema nervoso central, e
comprehendem o encéphalo e a medulla espinhal.
(Do gr. muelos, e encéphalo)

* *Myelina*,
f.
Substância medullar, contida nos tubos nervosos.
(Do gr. muelos)

*Myelite*,
f.
Inflammação da medulla espinhal.
* Geol.
Uma das variedades mais importantes do caulim.
(Do gr. muelos)

* *Myelo-sarcoma*,
m.
Sarcoma da medulla dos ossos.
(Do gr. muelos + sarkoma)

* *Myelócyto*,
m.
Elementos da substância pardacenta do systema encéphalo-rachídio.
(Do gr. muelos + kutos)

* *Myelóide*,
adj.
Relativo á medulla dos ossos.
Parecido á medulla dos ossos.
(Do gr. muelos + eidos)

* *Myeloma*,
m. Med.
Tumor medullar.
(Do gr. muelos)

* *Myelomacia*,
f. Med.
Amollecimento da espinhal-medulla.
(Do gr. muelos + malakia)

* *Myelopathia*,
f. Med.
Affecção da medulla-espinhal.
(Do gr. muelos + pathos)

* *Myelosclerose*, f. Med. Esclerose da medulla espinhal.

* *Mýgala*,
f.
Grande aranha, vulgar ao sul da Europa, e cuja mordedura produz
inchação.
(Gr. mugale)

* *Mygálidas*,
m. pl. Zool.
Família de aranhas.
(Do gr. mugale + eidos)

* *Myginda*,
f.
Gênero de plantas celastríneas.
(De Mygind, n. p. al.)

* *Myíase*,
f. Med.
Doença, causada pela larva de certos dípteros.
(Do gr. muia, môsca)

* *Myiocéphalo*,
m. Med.
Espécie de estaphyloma, que forma um pequenino tumor arredondado
e escuro.
(Do gr. muia + kephale)

* *Myiodopsia*,
f. Med.
Turvação visual, a que se dá vulgarmente o nome de môscas volantes.
(Do gr. muiodes)

* *Myiologia*,
f.
Tratado ou descripção das môscas.
(Do gr. muia + logos)

* *Myiológico*, adj. Relativo á myiologia.

*Myite*,
f.
Inflammação nos músculos.
(Do gr. mus)

* *Mylabres*, m. pl. Insectos coleópteros, da fam. dos vesicantes.

* *Mýleo*,
adj. Anat.
Relativo aos dentes molares.
(Do gr. mulos)

*Myloglosso*,
m.
Conjunto de fibras musculares, que vão da maxilla inferior á pharynge,
passando por baixo dos dentes molares.
(Do gr. mulos + glossa)

* *Mylóide*, adj. O mesmo que mýleo.

*Mylord*,
m.
Espécie de cabriolé de quatro rodas.
Burl.
Que tem apparência de rico e nobre.
Figurão.
(Ingl. mylord)

* *Myôa*,
f.
Mollusco acéphalo.
(Do lat. myo)

* *Myocárdio*,
m. Anat.
A parte muscular do coração.
(Do gr. mus + kardia)

* *Myocardite*,
f.
Inflammação da substância muscular do coração.
(Do gr. mus + kardia)

* *Myocele*,
m.
Tumor muscular.
(Do gr. mus + kele)

* *Myocelite*,
f. Med.
Inflammação dos músculos do baixo ventre.
(Do gr. mus + kóslia)

* *Myodynia*,
f.
Dôr nos músculos; rheumatismo muscular.
(Do gr. mus + odune)

*Myographia*,
f.
Descripção dos músculos.
(Cp. myógrapho)

* *Myográphico*, adj. Relativo á myographia.

* *Myógrapho*,
m.
Instrumento, que representa graphicamente a contracção dos músculos.
(Do gr. mus + graphein)

* *Myoide*,
adj.
Diz-se do tumor formado de fibras musculares.
(Do gr. mus + eidos)

* *Myolemma*,
f. Anat.
Tubo transparente, que contém fibrilhas musculares.
(Do gr. mus + lemma)

* *Myólise*,
f. Med.
Resolução da fibra muscular em seus elementos constitutivos.
(Do gr. mus + lusis)

*Myologia*,
f.
O mesmo que myographia.
(Do gr. mus + logos)

*Myológico*, adj. Relativo á myologia.

* *Myoma*,
m. Med.
Tumor, formado principalmente de tecido muscular.
(Do gr. mus, muos)

* *Myomalacia*,
f. Med.
Amollecimento dos músculos.
(Do gr. mus + malakia)

* *Myomérico*, adj. Relativo ao myómero.

* *Myomério*,
m.
O mesmo que myómero.

* *Myómero*,
m.
Parte muscular do metâmero.
(Do gr. mus, muos + meros)

* *Myómetro*,
m.
Instrumento, imaginado para medir o encurtamento dos músculos no ôlho
estrábico.
(Do gr. mus + metron)

* *Myóparo*,
m.
Espécie de navio antigo e ligeiro, usado por piratas.
(Gr. muoparon)

* *Myopas*,
f. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. muia + ops)

* *Myopathia*,
f. Med.
Qualquer affecção muscular.
(Do gr. mus, muos + pathos)

*Mýope*,
m. e f.
Pessôa, que tem a vista muito curta, ou que soffre myopia.
Fig.
Pessôa pouco intelligente ou perspicaz.
Adj.
Que soffre myopia.—A pronúncia exacta é miópe, mas não se usa.
(Do gr. muops)

*Myopia*,
f.
Imperfeição da vista, que só permitte vêr os objectos a pequena
distância do ôlho.
Vista curta.
Fig.
Falta de perspicácia.
(Do gr. muopia)

* *Myoplasma*,
m.
Plasma muscular.
(Do gr. mus + plassein)

*Myoporíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo o myóporo.
(De myoporíneo)

* *Myoporíneo*, adj. Relativo ou semelhante ao myóporo.

* *Myóporo*,
m.
Gênero de arbustos, originários da Nova-Holanda, (myoporum acuminatum,
Brown.).
(Do gr. muia + poros)

* *Myopresbyta*,
m. e adj. Med.
Diz-se do indivíduo, que é mýope de um ôlho e presbyta do outro.
(De mýope + presbyta)

* *Myosalgia*, f. Med. O mesmo que myalgia.

*Myose*,
f.
Contracção permanente da pupilla.
(Do gr. muein)

* *Myosite*,
f. Med.
Inflammação dos músculos.
(Do gr. mus, muos)

*Myosota*, f. Gênero de plantas borragíneas, cuja espécie principal, de flôres miúdas e azues, é o forget-me-not dos inglêses, que corresponde a não-te-esqueças. (Lat. myosota)

* *Myosótis*,
f.
(V. myosota)

* *Myospasia*,
f. Med.
Qualquer moléstia nervosa, que se traduz em espasmos.
(Do gr. mus + spasis)

* *Myosuro*,
m.
Planta ranunculácea.
(Do gr. muos + oura)

* *Myótico*, adj. Relativo á myose.

* *Myotomia*,
f.
Operação, que tem por objecto a dissecção dos músculos.
(Do gr. mus + tome)

* *Myotómico*, adj. Relativo á myotomia.

* *Myótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, para fazer incisão num músculo debaixo da
conjunctiva.
(Do gr. mus, muos + tome)

*Mýria…*, f. pref. (designativo de déz vezes mil) (Do. gr. murioi)

*Myríade*,
f.
Número de déz mil.
Fig.
Grande quantidade, quantidade indefinida.
(Gr. murias)

*Myriagramma*,
m.
Pêso de déz mil grammas.
(De mýria… + gramma)

*Myrialitro*,
m.
Número de déz mil litros.
(De mýria… + litro)

*Myriâmetro*,
m.
Medida itinerária, de déz mil metros.
(De mýria… + metro)

* *Myriana*, f. Animal radiário das grandes profundidades do Oceano.

* *Myriantho*,
m.
Árvore cucurbitácea da África.
(Do gr. murias + anthos)

*Myriápode*,
adj.
Que tem muitos pés.
M. pl.
Classe de insectos ápteros, que se distinguem por grande número de pés.
(Do gr. murias + pous, podos)

*Myriare*,
m.
Extensão de déz mil ares ou de um quilómetro quadrado.
(De mýria… + are)

* *Mýrica*,
m.
Gênero único de plantas dicotyledóneas da Ásia e da América,
também conhecido por tamargueira.
(Do gr. murike)

*Myricáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o mýrica.

* *Myringite*, f. Med. Inchação no ouvido.

* *Myriodésmeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de algas fucáceas.
(Do gr. murioi + desme)

* *Myriógono*,
m.
Supposto polygono de déz mil lados.
(Do gr. murias + gonos)

* *Myriophtalmo*,
adj. Zool.
Que tem grande quantidade de olhos.
(Do gr. murias + ophtalmos)

* *Myriophyllo*,
m.
Gênero de plantas halorágeas.
(Do gr. murias + phullon)

* *Myriópode*, adj. O mesmo que myriápode, e orthogr. mais correcta.

*Myristicáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a moscadeira.
(Do gr. muristikos)

* *Mýrmecas*,
m. pl.
Insectos hymenópteros, com antennas cerdosas, abdome redondo e aguilhão.
(Do gr. murmex)

* *Myrmécio*,
m. Med.
Espécie de verruga, que apparece principalmente na palma da mão e na
planta do pé.
(Gr. murmekion)

* *Myrmecologia*,
f.
Tratado á cêrca das formigas.
(Do gr. murmex + logos)

* *Myrmecológico*, adj. Relativo á myrmecologia.

* *Myrmecóphago*,
adj. Zool.
Que se alimenta de formigas.
(Do gr. murmex + phagein)

* *Myrmeleão*,
m.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. murmex + leon)

* *Myrmeleoniano*,
adj.
Diz-se de certos insectos neurópteros.
(De myrmeleão)

* *Myrobálano*,
m.
Designação genérica de vários frutos sêcos, procedentes da Índia,
e que se applicavam unicamente em preparações pharmacêuticas.
Cp. mirabólano e mirobálano.
(Lat. myrobalanum)

* *Myronato*,
m.
Gênero de saes, formados pelo ácido myrónico com uma base.
(Cp. myrónico)

* *Myrónico*,
adj.
Diz-se de um ácido crystallizável, que é um dos princípios da
mostarda.
(Do gr. muron, perfume)

* *Myrosina*,
f.
Substância albuminóide, que produz a essência de mostarda preta.
(Do gr. muron)

* *Mýrospermina*,
f.
Essência, extrahida de mirospermo.

* *Myrospermo*,
m.
Árvore leguminosa, que produz o bálsamo do Peru.
(Do gr. muron + sperma)

* *Myroxilina*, (csi)
f.
Substância insolúvel, contida na essência do bálsamo do Peru.
(De myroxylo)

* *Myróxilo*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas, a que pertencem as árvores que dão os
bálsamos do Peru e de Tolu.
(Do gr. muron + xulon)

*Myrrha*,
f.
Planta e resina, o mesmo que mirra^1.
Planta terebinthácea das cercanias do Mar-Vermelho.
Goma resinosa desta planta.
(Lat. myrrha)

*Myrrhínio*, m. Gênero de plantas myrtáceas.

* *Myrrhite*,
f.
Ágata amarela.

* *Myrsina*,
f.
Gênero de plantas tropicaes.
(Do gr. mursine)

* *Myrsineáceas*,
f. pl.
Fam. de plantas, que tem por typo a myrsina.
(De myrsineáceo)

*Myrsineáceo*, adj. Relativo ou semelhante á myrsina.

* *Myrsíneas*, f. pl. O mesmo que myrsineáceas.

* *Myrsiphyllo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. mursine + phullon)

*Myrtáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a murta.
(De myrto)

* *Mýrteas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de myrtáceas.
(De mýrteo)

* *Myrtedo*, ()
m.
Lugar, onde crescem myrtos. Cf. Castilho, Geórg., 123.
(Do lat. myrtetum)

* *Mýrteo*,
adj.
Relativo a murta ou a myrto.
Feito de murta.
Em que cresce a murta.
(Lat. myrteus)

* *Myrtifloras*,
f. pl.
Ordem de plantas, que comprehende as myrtáceas e as punicáceas.
(Do lat. myrtus + flos, floris.)

*Myrtiforme*,
adj.
Semelhante á folha do myrto.
(De myrto + fórma)

* *Myrtillo*,
m.
Designação específica de uma espécie de murtinho, (vaccinium
myrtillus
).

* *Myrtíneas*, f. pl. (V. myrtáceas)

*Myrto*,
m.
O mesmo que murta.
(Lat. myrtus)

* *Myrtóide*, adj. O mesmo que myrtoídeo.

*Myrtoídeo*,
adj.
Semelhante ao myrto.
(Do gr. murtos + eidos)

*Myrtoso*,
adj.
Que tem myrto; em que há myrto.
(Lat. myrtuosus)

* *Mysta*,
m.
Noviço, no antigo culto de Ceres.
Sacerdote, iniciado nos pequenos mystérios de Elêusis.
(Lat. mysta)

*Mystagogia*,
f.
Iniciação nos mystérios de uma religião.
(Cp. mystagogo)

*Mystagogo*, ()
m.
Sacerdote, que iniciava nos mystérios da religião.
Ext.
Iniciador, mentor.
(Do gr. mustes + aqein)

*Mystério*,
m.
Culto secreto no polytheísmo.
Tudo que na religião christan se apresenta como objecto de fé, e que
é impenetrável á razão humana.
Tudo que tem causa occulta.
Aquillo que é incomprehensivel.
Segrêdo.
Reserva, cautela.
Composição dramática na Idade-média, cujo assumpto era tirado da
sagrada escriptura ou da vida dos santos.
Pl. * Açor.
Lavas a descoberto, que tornam pedregoso o solo.
(Lat. mysterium)

*Mysteriosamente*,
adv.
De modo mysterioso.
Em segrêdo.

*Mysterioso*,
adj.
Em que há mystério; inexplicável.
Que tem modos enigmáticos, que faz segrêdo de coisas insignificantes.
M.
Qualidade do que é mysterioso.
(De mystério)

*Mýstica*,
f.
Estudo das coisas divinas ou espirituaes.
(Cp. mýstico)

*Mysticamente*, adv. De modo mýstico.

*Mysticidade*,
f.
Qualidade de mýstico; mysticismo.

*Mysticismo*,
m.
Crença religiosa ou philosóphica, que admitte communicação occulta
entre o homem e a divindade.
Devoção religiosa.
Tendência, para acreditar no sobrenatural.
(De mýstico)

*Mýstico*,
adj.
Que contém o carácter de allegoria, (falando-se de coisas religiosas).
Mysterioso.
Relativo á vida espiritual.
Relativo á devoção religiosa; devoto: vida mýstica.
Pop.
Bem feito.
Saboroso.
Catita, peralta.
M.
Aquelle que professa o mysticismo.
Aquelle que é muito devoto.
Aquelle que escreve á cêrca do mysticismo.
(Gr. mustikos)

*Mystificação*,
f.
Acto ou effeito de mystificar.

* *Mystificado*,
adj.
Illudido; burlado.
(De mystificar)

*Mystificador*, m. e adj. O que mystifica.

* *Mystificante*, adj. Que mystifica.

*Mystificar*,
v. t.
Abusar da credulidade de.
Burlar, lograr.
(Do fr. mystifier)

* *Mystro*,
m.
Medida para líquidos, entre os antigos Gregos, que também tinham uma
medida agrária do mesmo nome.
(Lat. mystrum)

* *Mytacismo*,
m.
O mesmo ou melhor que mutacismo.

* *Mytaes*, m. pl. Ant. O mesmo que mites.

*Mythicamente*, adv. De modo mýthico; á maneira de mytho; fabulosamente.

*Mýthico*,
adj.
Relativo aos mythos ou que é de natureza dêlles; fabuloso.
(Lat. mythicus)

* *Mythificação*,
f.
Acto de mythificar.

* *Mythificar*,
v. t.
Converter em mytho; tornar mýthico. Cf. Th. Braga, Modernas Ideias,
I, 366.
(Do lat. mythos + facere)

*Mythismo*, m. Neol. Sciência dos mythos.

*Mytho*,
m.
Passagem ou particularidade da fábula.
Exposição symbólica de um facto; fábula.
Fig.
Coisa inacreditável, que não tem realidade.
Enigma.
(Do lat. mythus)

*Mythographia*,
f.
Descripção de mythos.
(Cp. mytógrapho)

*Mythográphico*, adj. Relativo á mythographia.

* *Mythógrapho*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca dos mythos.
(Do gr. muthos + graphein)

*Mythologia*,
f.
História das divindades do paganismo.
Conjunto de fábulas.
Explicação dos mythos.
(Cp. mythólogo)

*Mythologicamente*,
adv.
De modo mythológico.

*Mythológico*, adj. Relativo á Mythologia.

*Mythologismo*,
m.
O mesmo que mythismo.

*Mythologista*,
m.
Aquelle que é versado em Mythologia ou escreve a respeito della.
(Do gr. mutos + logos)

*Mythólogo*,
m.
Aquelle que é versado em Mythologia ou escreve a respeito della.
(Do gr. mutos + logos)

* *Mytilicultura*,
f.
Arte de criar e multiplicar os mexilhões.
Processo para a fecundação artificial dos mexilhões.
(Do lat. mytilus + cultura)

*Mytilóides*,
m. pl.
Família de molluscos, que tem por typo o mexilhão.
(Do lat. mytilus + gr. eidos)

* *Mytilotoxina*,
f.
Ptomaína tóxica, que se extrai de certos mexilhões.
(Do gr. mytilos + toxikos)

*Myúro*,
adj.
Diz-se do pulso, que enfraquece progressivamente.
(Do gr. mus + oura)

*Myva*,
f.
Preparado pharmacêutico, espécie de geleia, em que entra sumo de frutos
e suco de carne.

*Myxa*,
f.
Parte superior da mandíbula das aves.
(Do gr. muxa)

* *Myxedema*,
m. Med.
Doença nervosa, caracterizada pela tumefacção dos tegumentos,
perturbação intellectual e atrophia do corpo thyroídeo.
(Do gr. muxa + oidema)

* *Myxoma*,
m.
Tumor do tecido mucoso.
(Do gr. muxa)

* *Myxomycetos*,
m. pl.
Nome de uma ordem de cogumelos.
(Do gr. muxa + mukes)

* *Myzocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça em fórma de ventosa ou sugadoiro.
(Do gr. muzein + kephale)

N

*N*, (êne)
m.
Décima quarta letra do alphabeto português.
*
Quando maiúsculo e seguido de um ponto, indica o nome de pessôa
desconhecida ou de pessôa que se não quere nomear.
*
Abrev. das palavras latinas nota ou nota bene.
*
Abrev. de norte.

* *N. B.*,
Abrev. da expressão latina nota bene, (repara bem).

* *N. E.*, m. Abrev. de Nordéste.

* *N. N. E.*,
m.
Abrev. de Nornordeste.

* *N. N. O.*,
m.
Abrev. de Nornoroéste.

* *N. O.*, m. Abrev. de Noroéste.

* *N. S.*, m. Abrev. de Nosso Senhor.

* *Nã*, adv. Pop. O mesmo que nada ou não.

* *Na-maciota*,
loc. adv. Bras.
Com jeito.
Com lábia.
(De macio)

* *Naalianismo*,
m.
Doutrina ou heresia dos Naalianos.

* *Naalianos*,
m. pl.
Antigos herejes, que sustentavam doutrina quási semelhante á dos
Valentinianos.
(Cp. valentinianos)

* *Naba*, adj. Diz-se de uma espécie de couve, que tem a apparência do nabo.

* *Nababia*, f. Região governada por um nababo.

*Nababo*,
m.
Principe ou governador de província na Índia muçulmana.
Ext.
Indivíduo, que enriqueceu na Índia.
Indivíduo muito rico.
(Do indostano nauab)

*Nabada*,
f.
Guisado ou doce de cabeças de nabo.
*
Roda, que formam os quatro braços da fateixa.
(De nabo)

*Nabal*, m. Terreno onde crescem nabos.

* *Nabam*,
m. Ant.
Imposto, pago por pescadores, para terem a faculdade de pescar em pôrto
estranho, e que consistia num peixe por cada embarcação.
(Do lat. hyp. navulum = lat. naulum? Cp. nábulo)

* *Nabantino*,
adj.
Relativo a Nabância ou ao Nabão.
Relativo á cidade de Tomar, junto da qual teve assento Nabância.
(Do lat. Nabantia, n. p.)

* *Nábão*,
m. Ant.
Imposto, pago por pescadores, para terem a faculdade de pescar em pôrto
estranho, e que consistia num peixe por cada embarcação.
(Do lat. hyp. navulum = lat. naulum? Cp. nábulo)

* *Nabiça*,
f.
Rama do nabo que ainda não attingiu desenvolvimento completo.
*
O mesmo que nabo, quando êste ainda não attingiu completo
desenvolvimento.

* *Nabiçal*, m. Terreno, onde nascem nabiças.

* *Nabinha*, f. Prov. Semente de nabos, couves, repolhos, etc.

* *Náblio*,
m.
Antigo instrumento de doze cordas, com caixa de resonância na parte
superior: «…o som do náblio sonoro». Herculano, Harpa do Crente.
(Lat. nablium)

* *Nablónio*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Nabo*,^1 m. Planta crucífera, (brassica napus). A raiz dessa planta. * Pl. Loc. fam. Fig. Tirar nabos do púcaro, investigar curiosamente, interrogando. Cf. Camillo, Estrêllas Fun., 124. (Do lat. napus)

* *Nabo*,^2 m. Ant. O mesmo que nábulo.

* *Nábulo*, m. Ant. O mesmo que nábão. Cf. Viterbo, Elucid.

* *Naca*, f. Bras. O mesmo que nacada.

*Nacada*,
f.
Pedaço; grande fatia; naco.
(De naco)

*Nação*,
f.
Conjunto dos habitantes de um território, ligados por interesses communs,
e considerados como pertencentes á mesma raça.
Região ou país, que se governa por leis próprias.
O Estado.
Naturalidade, procedência: Elias Costa, de nação judaica.
Grupo de indivíduos, com caracteres communs.
Casta.
Origem, nascimento: aquelle sujeito é ruim de nação. (Ouvido
em Turquel)
*
Pl.
Em linguagem bíblica, os gentios ou pagãos.
(Do lat. natio)

*Nácar*,
m.
Substância branca e brilhante, que reveste interiormente várias conchas,
e que tem a propriedade de refranger a luz por uma forma agradável
á vista.
Ext.
Côr de carmim, côr de rosa.
(Do pers. nakar)

*Nacarado*, adj. Que tem o aspecto ou côr do nácar; róseo; acarminado.

*Nacarar*,
v. t.
Dar aspecto ou côr de nácar a.
Cobrir de nácar.
Fig.
Tornar rubro ou rosado: o pudor nacarou-lhe o rosto.

*Nacarino*, adj. O mesmo que nacarado.

* *Naceja*, f. Prov. beir. O mesmo que narceja.

*Nacela*,
f.
Escócia; moldura côncava, na base de uma columna.
(Do lat. navicella)

* *Nachampô*,
m.
Planta indiana, de flôres amarelas, intensamente
aromáticas. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 107.

* *Nachenim*,
m.
O mesmo que nachinim.

* *Nachinim*,
m.
Planta cerealífera, da Índia, (eleusíne indica, Gaert.). Cf. Dalgado,
Flora.

* *Nacho*, adj. Prov. trasm. Que tem nariz chato. (Cast. nacho, do lat. nar'e'llus = nariculus, como sacho, de sarculus)

*Nacibo*,
m. Ant.
Destino ou sina, com que alguém nasce.
(De nacer = nascer?)

*Nacional*,
adj.
Relativo a uma nação: brios nacionaes.
Que é de uma nação: trigo nacional.
M.
Individuo, natural de um país, (por contraposição a estrangeiro).
(Do lat. natio)

*Nacionalidade*,
f.
Qualidade de nacional.
Origem nacional de uma coisa ou pessôa.
Naturalidade.
Nação; independência politica: a nossa nacionalidade.
(De nacional)

* *Nacionalismo*,
m. Neol.
Patriotismo.
(De nacional)

* *Nacionalista*,
adj. Neol.
Relativo á independência e interesses nacionaes; patriótico.
(De nacional)

* *Nacionalização*,
f.
Acto de nacionalizar.

* *Nacionalizador*,
m.
Aquelle que nacionaliza.

*Nacionalizar*,
v. t.
Tornar nacional; dar carácter nacional a.
Naturalizar.
Aclimar.

*Nacionalmente*,
adv.
De modo nacional.
Em nome de um govêrno ou de uma nação.

*Naco*,
m.
Grande pedaço de pão.
Grande pedaço de qualquer coisa.

* *Nacornim*,
m.
O mesmo que narcornim.

* *Nacra*, f. Ant. O mesmo que nácar. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. pínna.

* *Nacre*, m. Fórma pop. de nácar.

* *Nacrite*,
m. Geol.
Uma das variedades mais importantes do caulim.
(Do fr. nacre)

*Nada*,
m.
A não existência.
Effeito do aniquilamento.
Ausência de quantidade.
Bagatela.
Aquillo que não existe.
Coisa nulla; inutilidade.
Pron. indef.
Nenhuma coisa.
Adv.
Não.
* Loc. conj.
Nada menos, todavia, contudo. Cf. Filinto, D. Man., I, 66 e 132.
(Da loc. lat. nulla res nata)

* *Nadabau*, m. T. de Aveiro. Nome de várias espécies de lemnáceas, muito usadas no alimento dos patos.

* *Nadadeiro*, adj. P. us. O mesmo que nadador. Cf. Dom. Vieira, vb. procellárias.

*Nadador*,
adj.
Que nada.
Que serve para nadar.
M.
Aquelle que nada.
(Do lat. natator)

*Nadadura*, f. Acto ou effeito de nadar; natação.

* *Nadale*, m. Ant. Espécie de anil.

*Nadante*,
adj.
Que nada; que fluctua á tona da água.
(Do lat. natans)

*Nadar*,
v. i.
Sustentar-se e mover-se sôbre a água, pelo movimento de certas partes
do corpo.
Fluctuar.
Estar immerso num liquido; estar molhado.
Fig.
Engolfar-se suavemente, com prazer: nadar em delícias.
Gír.
Justificar-se.
* V. t. Ant.
Percorrer a nado: nadar um rio.
(Do lat. natare)

*Nádega*,
f.
Cada uma das partes carnudas e globosas, que formam a parte superior e
traseira das coxas.
Parte carnuda, por baixo e atrás da garupa das cavalgaduras.
Pl.
O assento.
(Do lat. hyp. natica, de nates)

*Nadegada*, f. O mesmo que nalgada.

*Nadegudo*, adj. Que tem grandes nádegas.

*Nadegueiro*,
adj.
Relativo a nádegas.
Situado nas nádegas.

* *Nadichinha*, m. Prov. O mesmo que nadinha.

*Nadinha*,
m.
Pequena porção de qualquer coisa.
Quási nada. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 82 e 91.

*Nadir*,
m.
Ponto do céu, em que terminaria a vertical que se tirasse do ponto em
que estamos e passasse pelo centro da Terra.
(B. lat. nadir, do ár. nazir)

* *Nadiral*, adj. Relativo ao nadir.

* *Nadível*,^1
adj. Des.
Que se póde passar a nado. Cf. Barros, Déc. I, 169.
(Do nado^1)

*Nadível*,^2 adj. Des. O mesmo que nativo.

*Nadivo*, adj. O mesmo que nativo.

*Nado*,^1 m. Acto de nadar. Espaço, que se póde percorrer, nadando. Loc. adv. A nado, nadando; á superfície da água: passar um rio a nado.

*Nado*,^2
adj.
O mesmo que nascido: o Octávio foi nado e criado em Lisbôa.
(Lat. natus)

*Nafé*, m. O mesmo que quiabo.

* *Náfega*,
f.
Macieira, o mesmo que anáfega.
Fruto dessa árvore. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 214, (2.^a ed.).

*Náfego*,
adj.
Que tem quadril ou anca mais pequena que a outra, (falando-se do
cavallo).
* M. Veter.
Fractura do osso eleon do cavallo, a qual lhe torna desiguaes os quadrís.
(Por náfrego, alter. de náufrago, seg. Car. Michaëlis)

* *Nafo*,
adj. T. do Ribatejo.
Diz-se de um indivíduo, que tem um ombro descaído.
(Cp. náfego)

* *Náfrico*,
adj. Prov. trasm.
Derreado de um quadril, (falando-se de cavallo ou jumento).
(Corr. de náfrego, se não fórma anterior)

*Nafta*,
f.
Betume liquido, incolor, muito inflamável, volátil, de cheiro vivo
e penetrante.
(Lat. naphthas)

*Naftagil*, m. Espécie de betume natural.

*Naftalânio*,
m.
Substância verde-escura, aplicada contra as dermatoses.

*Naftalasa*, m. Chím. Produto, obtido pela acção do cloro, bromo e iodo sôbre a naftalina.

*Naftalina*,
f. Chím.
Substância, que se apresenta em fórma do grãos cristalinos ou
lâminas romboédricas, friáveis, de brilho um tanto nacarado.
(De nafta)

*Nafteína*, f. Substância mineral complexa, descoberta em alguns terrenos de França.

*Naftol*,
m.
Designação dos phenoes monoatómicos e diatómicos, derivados da
naftalina.
(De nafta)

* *Naga*, f. O mesmo que naja.

* *Naga-musadio*,
m.
Árvore rubiácea da India.

* *Nagalhé*,
m.
O mesmo ou melhor que lagalhé.
(Por negalhé, de negalho?)

* *Nagalho*,
m. Prov. trasm.
Lenço de pescoço, gravata.
O mesmo que negalho.

* *Nagana*, f. Doença sul-africana dos bois, cavallos, cães, etc., produzida pela mordedura do tsétsé, e que por isso também se chama doença da môsca tsétsé.

* *Nagão*, m. Árvore do Malabar.

* *Nagar*, m. Espécie de tambor indiano.

* *Nagera*, f. Prov. O mesmo que galleirão.

* *Nagi*, m. Árvore japonesa, de fruto semelhante á cereja.

* *Nagiagite*,
f. Miner.
Espécie de mineral, que contém oiro, antimónio, enxôfre, chumbo
e telúrio.

* *Nágua*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que anágua.
(Cp. gall. nagua)

* *Nagual*,^1
m.
Aquelle que, segundo as sciências occultas, tem natureza commum á de
outrem, ou que sente o que outrem sente.

* *Nagual*,^2
m.
Feiticeiro ou necromante, entre os Índios.

* *Nagualismo*,
m.
Solidariedade animal, ou qualidade do que é nagual^1.

* *Naguim*, m. Arvoreta indiana.

* *Nagul*, m. Arvoreta da Índia portuguesa.

* *Nagyagyte*,
f. Miner.
Espécie de mineral, que contém oiro, antimónio, enxôfre, chumbo
e tellúrio.

* *Nai*,
m.
Instrumento de sopro, muito usado entre os Árabes, Persas e
Turcos. Cf. Diccion. Mus.

* *Naia*,^1 f. O mesmo que náiade. Cf. Filinto, V, 201.

* *Naia*,^2
f. Gír.
O mesmo que mãe.
(Gall. nay)

* *Naiadáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que naiádeas.

*Náiade*,
f.
Divindade inferior que, segundo o polytheísmo, presidia ás fonte e rios.
Nympha das águas.
Gênero de plantas aquáticas.
*
Gênero de vermes aquáticos ápodes.
* Pl.
Família de molluscos de água doce.
*
Espécie de aranhas, que mergulham na água.
(Lat. naias, naiadis)

*Naiádeas*,
f. pl.
Família de plantas, organizada por Jussieu, á qual os botânicos
modernos foram retirando vários gêneros para constituírem outras
famílias.
(De naiádeo)

* *Naiádeo*, adj. Relativo ou semelhante à náiade, planta.

* *Naibe*, m. Superintendente das leis e da religião, nas Maldivas.

* *Naibre*,
m. Ant.
Fiscal de pesos, medidas e mercadorias no Egypto. Cf. F. Alvares,
Preste João.
(O mesmo que naibe?)

* *Naifa*,
f. Gír.
Navalha; faca.
(Do ingl. knife)

* *Naifada*, f. Gír. Golpe de naifa.

* *Naife*,
adj. Ant.
(?): «…muitos diamantes naifes de roca velha.» Peregrinação,
XXXIX.

* *Naifo*,
adj.
Diz-se do animal, que tem os pés tortos.
T. de Tôrres-Novas.
O mesmo que náfego.

* *Naifrir*, v. i. Gír. minh. Nadar.

*Naiófitas*,
f. pl. Bot.
Nome, proposto de Guillon, em substituição de hidrofitas.
(Do gr. naias + phuton)

* *Naióphytas*,
f. pl. Bot.
Nome, proposto de Guillon, em substituição de hydrophytas.
(Do gr. naias + phuton)

*Naipe*,
m.
Sinal, que distingue cada um dos quatro grupos de cartas de jogar.
Cada um dêsses grupos.
Fig.
Condição, qualidade; igualha.
(Cast. naipe)

* *Naipeiro*, adj. Relativo a naipe. Cf. Dom. Vieira, vb. trunfada.

* *Naique*,
m.
Empregado inferior, espécie de contínuo, nas Repartições da antiga
Índia portuguesa.
(Do indost. naiak)

* *Nairângia*,
f.
Espécie de adivinhação astrológica entre os Árabes, fundada nos
diversos phenómenos do Sol e da Lua.

* *Naire*,
m.
Militar nobre, entre os Índios do Malabar.
(Do malaialim naiar)

* *Nais*, m. Zool. Gênero de anélidos.

*Najá*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Nalagu*, m. Árvore do Malabar.

* *Nale*,
m.
Antiga medida das ilhas de Maldiva, correspondente a pouco mais de
meio litro.

*Nalga*, f. O mesmo que nádega. Cf. Castilho, Fausto, 356.

*Nalgada*,
f. P. us.
Pancada nas nádegas, ou quéda sôbre as nádegas.
(De nalga)

* *Nam*, adv. O mesmo que não.

* *Nama*, f. Planta angolense, de fibras têxtis.

* *Namáquas*, m. pl. Povo da África austro-occidental, tributário da Inglaterra.

* *Namarraes*,
m. pl.
Povo selvagem e aguerrido da costa oriental da África, pertencente á
grande raça dos Macuas.

*Namarrais*,
m. pl.
Povo selvagem e aguerrido da costa oriental da África, pertencente á
grande raça dos Macuas.

* *Nambi*, m. Bras. Orelha. Cavallo que tem uma orelha caída. Adj. Bras. Que não tem orelhas ou que tem só uma. (T. tupi)

* *Nambicuaras*,
m. pl.
Tríbo de Índios do Brasil, nas margens do rio do Peixe, tributário
do Tapajós.

* *Nambu*,
m. Bras.
Planta, o mesmo que inhame.
Espécie de perdiz, de bico encarnado e sem rabo.

* *Namburi*, m. Supremo sacerdote do Malabar.

*Namoração*, f. O mesmo que namôro.

*Namorada*,
f.
Rapariga ou mulhér, que alguém namora ou galanteia.
Conversada.
* Prov. alent.
O mesmo que carrapiço, por se dizer que um indivíduo tem tantas
namoradas, quantos os carrapiços que se lhe pegaram ao fato.
(De namorado)

*Namoradamente*, adv. Á maneira de namorado.

*Namoradeira*,
f.
Mulher ou rapariga, que gosta de namorar ou de sêr requestada.
Mulher, que tem muitos namorados.
(Fem. de namoradeiro)

*Namoradeiro*,
m. e adj.
O que faz ou acceita galanteios facilmente; galanteador; o que namora
muito.

*Namoradiço*, adj. (V. namoradeiro)

*Namorado*,
adj.
Galanteado.
Propício ao amor.
Próprio de amantes.
Meigo, amoroso; apaixonado.
Amatório.
M.
Aquelle que é requestado.
Aquelle que requesta.
Amante.
Bot.
Fruto do verbasco.
* Bras.
Espécie de peixe.

*Namorador*,
m. e adj.
O que namora.
Galanteador; namoradeiro.

*Namoramento*,
m.
(V. namôro)

*Namorar*,
v. t.
Requestar, pretender o amor de.
Galantear.
Cativar; attrahir: namora-me aquelle jardim.
Desejar muito.
Empregar esforços para obter.
* Prov. minh. e dur.
Desflorar (uma donzella).
V. i.
Fazer galanteios amorosos.
Procurar inspirar amor.
V. p.
Deixar-se dominar por uma affeição.
Estar encantado; apaixonar-se.
(Aphér. de enamorar)

*Namoricar*,
v. t.
Requestar levianamente.
Namorar por pouco tempo.
(De namorico)

* *Namorichar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que namoricar.

* *Namoricho*, m. Prov. trasm. O mesmo que namorico.

*Namorico*, m. Namôro passageiro; galanteio por distracção.

* *Namoriscar*, v. t. O mesmo que namoricar. Cf. Camillo, Doze Casam., 39.

* *Namorisco*,
m.
O mesmo que namorico.

* *Namorismo*, m. Fam. Táctica de namorar.

* *Namorista*,
m.
O mesmo que namorador.

*Namôro*,
m.
Acto de namorar.
Galanteio.
Pessôa namorada: conversava com o namôro.

*Namoxim*, m. Fruição de propriedades, que pertenciam aos Jesuítas, em Gôa.

* *Namunu*, m. Arvore de Moçambique.

* *Naná*,
m. Bras.
O mesmo que ananás.
(T. tupi)

*Nana*,^1 f. Canto para acalentar. * Prov. O mesmo que boneca. Interj. pop. Pois nana! pois não! (It. nanna)

* *Nana*,^2 f. Planta americana, cujo fruto é de sabor parecido ao da pêra.

* *Nanacuru*, m. Bras. Espécie de cacto.

* *Nanai*,
adv. Gír.
Nada.
(Or. ind.)

* *Nanal*, m. Espécie de roseira indiana.

* *Nanan*, f. Bras. O mesmo que nhanhan.

* *Nanante*, f. Gênero de plantas herbáceas, marítimas.

*Nanar*,
v. i. Infant.
O mesmo que dormir.
(De nana. Cp. ninar)

* *Nanceato*, m. Chím. Designação antiga do lactato.

* *Nanceico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se fórma durante a fermentação de matérias
vegetaes.

*Nancíbea*, f. Planta rubiácea do Brasil.

* *Nandapôa*,
f.
Espécie de cegonha do Brasil.

* *Nandina*,
f.
Gênero de plantas asiáticas, berberídeas.
(Do jap. nandin)

*Nandiroba*, f. Arbusto cucurbitáceo do Brasil, (fevillea nhandiroba).

*Nandiróbeas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a nandiroba, no systema de
Saint-Hilaire.
*
Segundo De-Candolle, tríbo de cucurbitáceas.

* *Nandu*, m. Abestruz americano.

* *Nanga*, m. T. da Áfr. Or. Port. Curandeiro.

* *Nangone*,
m.
Arbusto africano, de fôlhas alternas, compostas, e flôres miúdas,
papilionáceas, roxas.

* *Nangor*, m. Mammífero ruminante, espécie de antílope.

* *Nangoro*, m. T. da Índia port. Espécie de arado.

* *Nangra*, f. Prov. trasm. O mesmo que boneca.

* *Nanguina*,
f. Bras.
Tecido de algodão, que se fabrica na Inglaterra, e se reexporta para
África.

* *Nani*, m. Arvore, notável pela dureza da sua madeira.

* *Nanica*,
f. Bras. do Rio.
Gallinha de raça pequena.
(De nanico)

*Nanico*,
adj.
Achanado; apoucado.
Que tem pequeno corpo.
(Do lat. nanus)

* *Nanisco*, m. Gênero de insectos lamellicórneos.

* *Nanismo*,
m.
Estado ou defeito de anão.
(Do lat. nanus)

*Nanja*,
adv. Pop.
Não; mais não.
Nunca.
(De não + )

* *Nanna*, f. Planta americana, cujo fruto é de sabor parecido ao da pêra.

* *Nanó*, m. Árvore indiana, espécie de mareta.

* *Nanocefalia*,
f.
O mesmo que microcefalia.
(De nanocéfalo)

* *Nanocéfalo*,
m.
Aquele que tem nanocefalia.
(Do gr. nanos + kephale)

* *Nanocephalia*,
f.
O mesmo que microcephalia.
(De nanocéphalo)

* *Nanocéphalo*,
m.
Aquelle que tem nanocephalia.
(Do gr. nanos + kephale)

* *Nanocormia*,
f.
Pequenez anómala do tronco humano.
(Do gr. nanos + kormos)

* *Nanódea*, f. Gênero de plantas santaláceas, originárias do Brasil.

* *Nanófia*,
f.
Gênero de insectos neurópteros.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Nanomelia*,
f.
Pequenez anómala dos membros do corpo humano.
(Do gr. nanos + melos)

* *Nanos*, m. pl. Serranos de Angola.

*Nanquim*,^1
m.
Tecido de algodão ou ganga amarela, que vinha antigamente da China.
Tinta preta, procedente da China, e que se usa em desenhos e aguarelas.
(De Nanquim, n. p.)

* *Nantilda*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

*Náo*,
f.
Grande navio de guerra ou grande navio mercante.
Tripulação.
Ext.
Qualquer navio.
(Do lat. navis)

* *Não-eu*,
m. Philos.
Realidade objectiva; o mundo externo; tudo que não é princípio
racional.

* *Não-filha*, f. Prov. beir. O mesmo que enteada.

* *Não-filho*, m. Prov. beir. O mesmo que enteado.

*Não-me-deixes*,
m.
Planta, da fam. das compostas, (senecio elegans).

* *Não-sei-que-diga*, m. Bras. do N. O mesmo que diabo: tentou-me não-sei-que-diga.

* *Não-sêr*, m. A não existência; o nada. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 260.

* *Não-te-esqueças*,
m.
Planta lithospérmea, variedade de myosota, (miosotis Welwitschii,
Bss.). Cf. P. Coutinho, Flora de Port., 497.

*Não*,^1
adv.
Partícula negativa, opposta a sim.
De maneira nenhuma.
*
Emprega-se também como partícula expletiva, sem significação:
«antes que o rico não escape das mãos da morte, se escapam os bens
das mãos dos ricos
». Bernárdez, Floresta, I, 125.
(Do lat. non)

*Não*,^2 Partícula interjeccional ou interrogativa, com a significação de porventura, segundo doutrina acceitável de Castilho: «que piedade não mostrou a bella Maria!» Reis Quita. «Quantos italianismos e castelhanismos não introduziu Camões nos seus poemas». Latino, Elog. Acad. Cf. Figueiredo, Lições Prát., vol. I. (Do lat. nam)

* *Napáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das raízes, que têm a fórma de cabeça de nabo.
(Do lat. napus)

*Napéas*,
f. pl.
Nymphas dos bosques; drýades.
(Do gr. napaios)

*Napeias*,
f. pl.
Nymphas dos bosques; drýades.
(Do gr. napaios)

*Napeiro*, adj. Indolente; dorminhoco.

* *Napelina*,
f.
Substância narcótica, extrahida do napello.

* *Napellina*,
f.
Substância narcótica, extrahida do napello.

*Napello*, ()
m.
Planta ranunculácea, muito venenosa, espécie de acónito, (aconitum
napellus
).
(Lat. napellus)

*Napelo*, ()
m.
Planta ranunculácea, muito venenosa, espécie de acónito, (aconitum
napellus
).
(Lat. napellus)

* *Napeva*, adj. Bras. Nanico; que tem pernas curtas, (falando-se do gallo ou da gallinha).

*Naphtha*,
f.
Betume liquido, incolor, muito inflamável, volátil, de cheiro vivo
e penetrante.
(Lat. naphthas)

* *Naphthagil*,
m.
Espécie de betume natural.

* *Naphthalânio*,
m.
Substância verde-escura, applicada contra as dermatoses.

* *Naphthalasa*, m. Chím. Produto, obtido pela acção do chloro, bromo e iodo sôbre a naphtalina.

*Naphthalina*,
f. Chím.
Substância, que se apresenta em fórma do grãos crystallinos ou
lâminas rhomboédricas, friáveis, de brilho um tanto nacarado.
(De naphta)

* *Naphtheína*,
f.
Substância mineral complexa, descoberta em alguns terrenos de França.

* *Naphthol*,
m.
Designação dos phenoes monoatómicos e diatómicos, derivados da
naphtalina.
(De naphta)

*Napiforme*,
adj.
Que tem fórma de cabeça de nabo; napáceo.
(Do lat. napus + forma)

* *Napistas*,
m.
Os Gregos, que são partidários da Rússia.

*Napófito*, m. Gênero de plantas chenopodiáceas.

*Napoleão*,
m.
Moéda francesa de oiro, equivalente a vinte francos.
Moéda francesa de prata equivalente a 5 francos.
(De Napoleão, n. p.)

* *Napoleónea*,
f.
Gênero de plantas estyráceas, (napoleona africana, Beauv.).

* *Napoleónico*,
adj.
Relativo a Napoleão ou ao seu systema politico e militar.
M.
Partidário napoleonismo; bonapartista.

* *Napoleonismo*,
m.
Partido político, que tem ou tinha por chefe Napoleão ou um
príncipe da sua familia.

* *Napoleonista*,
m.
Sectário do napoleonismo.

* *Napoleonite*, f. Miner. Espécie de rocha da Córsega.

* *Napolês*, m. e adj. Des. O mesmo que napolitano: «…estoutros pintam napoleses de cabello doce…» Eufrosina, act. I, sc. 2.

* *Napolitano*,
adj.
Relativo a Nápoles.
M.
Habitante de Napoles.
(Lat. neapolitanus)

* *Napopé*, f. Ave columbina do Brasil.

* *Napóphito*,
m.
Gênero de plantas chenopodiáceas.

* *Naquela*,
Flexão fem. de naquele.

* *Naquele*, (quê)
Expressão contraida, equivalente a em aquele.
(Cp. no^1)

* *Naquella*,
Flexão fem. de naquelle.

* *Naquelle*, (quê)
Expressão contrahida, equivalente a em aquelle.
(Cp. no^1)

* *Naquillo*,
Expressão contrahida equivalente a em aquillo.
(Cp. no^1)

* *Naquilo*,
Expressão contraida equivalente a em aquilo.
(Cp. no^1)

* *Narancharia*,
f. Ant.
O mesmo que laranjal.
(Por naranjaria, do cast. naranja, laranja, do ar. naranj.)

* *Narbonense*,
m. e adj.
Relativo a Narbona.
M.
Habitante de Narbona.
(De Narbona, n. p.)

* *Narbonês*,
adj.
Relativo a Narbona.
M.
Habitante de Narbona.
(De Narbona, n. p.)

*Narcafto*,
Casca aromática da árvore do incenso, usada em farmácia.

* *Narcaphto*,
m.
Casca aromática da árvore do incenso, usada em pharmácia.

*Narcapto*, m. Planta indiana, semelhante á figueira brava.

*Narceína*,
f.
Substância, descoberta no ópio.
(Do gr. narke)

*Narceja*, f. Ave pernalta dos campos.

*Narcisar-se*,
v. p.
Rever-se na sua beleza ou nos seus méritos; desvanecer-se; envaidar-se.
(De Narciso, n. p. myth)

*Narciso*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das amaryllídeas.
(Lat. narcissus)

* *Narcísseas*,
f. pl.
Família de plantas cujos gêneros fôram repartidos por outras fam.,
as liliáceas, amaryllídeas e bromeliáceas.
(Do lat. narcissus)

* *Narcissina*,
f. Chím.
Substância branca, que se encontra nos narcisos.
(Do lat. narcissus)

*Narcisso*, m. (V. narciso)

* *Narcissoide*,
adj. Bot.
Semelhante ao narciso.
F. pl.
As differentes espécies de narcisos.
(Do gr. narkissos + eidos)

* *Narcolepsia*,
f.
Tendência irresistível para o somno, manifestada como symptoma de
algumas moléstias.
(Do gr. narkos + lepris)

* *Narcornim*,
m. T. da Índia port.
Escrivão ou secretário de corporação provincial.
(Do sânscr.)

*Narcose*,
m.
O mesmo que narcotismo.
*
O mesmo que anestesia.
(Gr. narkosis)

*Narcótico*,
adj.
Que produz narcotismo.
Que entorpece ou faz adormecer.
M.
Substância, que paralysa as funcções do cérebro ou o entorpece.
Fig.
Coisa ou pessôa enfadonha, que causa somno.
(Gr. narkotikos)

* *Narcotina*,
f.
Alcóide, que se encontra com a morphina em o ópio.
(De narcótico)

*Narcotismo*,
m.
Conjunto dos effeitos produzidos por substâncias narcóticas.
(De narcótico)

* *Narcotização*,
f.
Acto ou effeito de narcotizar.

*Narcotizar*,
v. t.
Dar narcótico a.
Adormecer, entorpecer, paralysar.

*Nardino*,
adj.
Relativo a nardo.
(Lat. nardinus)

*Nardo*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
*
Raiz aromática, de que os antigos se serviam como perfume e que se
suppõe sêr a raiz do nardo índico ou espicarnado, (andropogon
nardus
, Lin.).
Ext.
Perfume, comparável ao do nardo; bálsamo.
(Lat. nardus)

* *Nárdoa*, f. Gênero de reptis ophídios.

* *Nardósmia*,
f.
Gênero de plantas herbáceas.
(Do gr. nardos + osme)

* *Naregâmia*,
f.
Gênero de plantas meliáceas.

* *Narguilé*,
m.
Cachimbo turco, índio ou persa, composto de um fornilho, um tubo longo
e um vaso cheio de água perfumada, que o fumo atravessa antes de chegar
á boca.
(Pers. narguileh)

* *Narguilhé*,
m.
(V. narguilé)

* *Narícula*,
f.
Cada uma das duas fossas nasaes; venta.
Pl.
Ventas, nariz.
(Do lat. nares, por intermédio do b. lat. naricus)

*Narigada*,
f.
Pancada com o nariz.
(Do b. lat. naricus. Cp. lat. naricare)

* *Nariganga*, m. Fam. Grande nariz. Adj. Fam. Que tem grande nariz.

*Narigão*,
m.
Grande nariz.
Adj.
Narigudo.
(Cp. lat. naricare)

*Narigudo*,
adj.
Que tem nariz grande.
(Cp. lat. naricare)

* *Narigueta*, (guê) m. e f. Nariz grande. * Prov. Homem de nariz grande. O mesmo que nariguete.

* *Nariguete*, (guê)
m. Fam.
Aquelle que tem nariz mal feito, torto ou achatado.
(Cp. narícula)

*Narina*,
f.
(V. narícula)
Narina é francesia inútil.

*Nariz*, m. Parte saliente, pyramidal e triangular do rosto, a qual constitue o órgão do olfacto. * Ferrolho, a que está ligado o lacete da fechadura. Pl. Ventas. Ext. Rosto. * Loc. Fam. Meter o nariz, intrometer-se. * Loc. Fam. Nariz de cera, preâmbulo emphático, numa lição ou discurso; lugar commum. (Lat. hyp. narix)

* *Narizite*,
f. Burl.
Perversão da pituitária: «entendi que havia perversão na minha
pituitária, uma narizite…
» Camillo, Noites de Insómn., IV, 88.
(De nariz)

* *Narlela*,
f. T. da Índia port.
Azeite ou óleo de côco.
(De narlo)

* *Narlo*, m. Nome, que na Índia portuguesa se dá ao côco maduro.

* *Narosca*, f. Prov. trasm. O mesmo que marosca.

* *Narouco*, adj. Prov. trasm. Estúpido, palerma.

* *Narra*, f. Árvore das Filippinas, aromática, tinctória e resistente ao fogo.

*Narração*,
f.
Acto ou effeito de narrar.
Exposição verbal ou escrita de uma série de factos.
Narrativa.
Parte do discurso, em que se expõem os factos, que servem de thema ao
mesmo discurso.
(Lat. narratio)

*Narrado*, m. Aquillo que se narrou; o mesmo que narração.

*Narrador*,
adj.
Que narra, que refere.
M.
Aquelle que narra.
Aquelle que diz histórias ou contos.
Aquelle que expõe as particularidades de um acontecimento.
(Lat. narrator)

*Narrar*,
v. t.
Expor minuciosamente; relatar; contar.
(Lat. narrare)

*Narrativa*,
f.
O mesmo que narração.
Conto, história.
Exposição dos pormenores de um facto ou série de factos.
(De narrativo)

*Narrativamente*, adv. De modo narrativo; por meio de narração.

*Narrativo*,
adj.
Relativo a narração.
Que tem carácter de narração.
Que expõe minuciosamente.
(Lat. narrativus)

* *Narrável*,
adj.
Que se póde narrar.
(Do lat. narrabilis)

* *Narro*,
m. Gír.
Gato.
Cão.

* *Nartécia*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. narthex)

* *Nártex*,
m.
Espécie de alpendre, á entrada das antigas basílicas, para conter os
catecúmenos, energúmenos e penitentes.
Ext.
Pórtico.
(Gr. narthex)

* *Narthécia*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. narthex)

* *Nárthex*,
m.
Espécie de alpendre, á entrada das antigas basílicas, para conter os
cathecúmenos, energúmenos e penitentes.
Ext.
Pórtico.
(Gr. narthex)

* *Naru*, m. T. da Índ. Port. O mesmo que filária.

*Narval*,
m.
Gênero de cetáceos, da fam. dos delphininos.
(Do al. narwall)

* *Narvalina*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Nas*, f. pl. de no^1 e no^2.

*Nasal*,
adj.
Relativo ao nariz.
Que está no nariz ou faz parte do nariz: as fossas nasaes.
Diz-se do som, da letra ou da sýllaba, cuja emissão ou cuja
pronúncia é modificada pelo nariz.
Fanhoso.
* M. Anat.
O osso do nariz.
F. pl.
Letras, para cuja phonação contribue o ar que passa pelas fossas nasaes.
(Do lat. nasus)

*Nasalação*, f. Acto ou effeito de nasalar; som nasal.

*Nasalar*, v. t. Tornar nasal; pronunciar nasalmente.

* *Nasalidade*,
f.
Qualidade de nasal.

* *Nasalizar*, v. t. (e der.) O mesmo que nasalar, etc.

*Nasalmente*, adv. De modo nasal; fanhosamente.

* *Nasara*, f. Moéda de prata, quadrada, que se cunhava em Tunes.

* *Nasardo*,
m.
Registo de órgão, cujo som dá ideia de quem fala nasalmente.
(Cp. cast. nasardo, do lat. nasus)

* *Nasávia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Nasaviáceas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tem por typo a nasávia.

* *Nascediço*,
adj.
Que vai nascendo: trigo nascediço. Cf. Garrett, Catão, 5; Filinto,
XV, 45 e XVII, 34.

*Nascedoiro*,
m.
Orifício do útero.
Lugar onde se nasce.
(Do lat. nasciturus)

*Nascedouro*,
m.
Orifício do útero.
Lugar onde se nasce.
(Do lat. nasciturus)

* *Nasceiro*,
m.
Nascente ou fonte. Cf. Assis, Águas, IV, 182.
(De nascer)

*Nascença*,
f.
Acto de nascer.
Princípio; origem.
* Pop.
Leicenço, tumor.

*Nascente*,
adj.
Que nasce.
Que começa.
Que vem apontando: o Sol nascente.
* Heráld.
Diz-se da figura, de que só se vê a parte superior rompendo de qualquer
móvel heráldico.
M.
Lado do horizonte, donde surge o Sol; oriente.
F.
Ponto, onde nasce ou começa uma corrente de água; fonte;
manancial. (Neste sentido, também se lhe dá o gênero masc.)
(Lat. nascens)

*Nascer*,
v. i.
Saír do ventre materno, vir ao mundo, á luz: meu filho nasceu em 1896.
Saír do ovo.
Brotar da terra: o trigo já nasce.
Germinar.
Principiar.
Humanar-se.
Começar a manifestar-se.
Surgir no horizonte: nascer a Lua.
Originar-se, provir: daqui nascerão discórdias.
Constituír-se, formar-se.
Resaír, formar saliência ou relêvo.
(B. lat. nascere)

*Nascida*,
f. Pop.
Abscesso, furúnculo.
(De nascido)

*Nascidiço*,
adj.
Nativo, natural.
(De nascer)

*Nascido*,
adj.
Que nasceu.
Dado á luz.
M.
O mesmo que nascida.
(De nascer)

*Nascimento*,
m.
Acto ou effeito de nascer.
Nascença.
Raça, estirpe: nascimento illustre.
Fig.
Origem, causa; princípio.

* *Náscio*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Nascituro*,
m. e adj.
Aquelle que há de nascer, (falando-se dos seres concebidos e ainda não
dados á luz).
(Lat. nasciturus)

*Nascível*,
adj.
Que póde nascer.
(Lat. nascibilis)

* *Násica*,
f.
Gênero de mammíferos quadrúmanos.
Espécie de oxycéphala.

* *Nasícola*,
m.
Verme, que se desenvolve em o nariz.
(Do lat. nasus + colere)

* *Nasicórneo*,
adj. Zool.
Que tem sôbre o nariz uma saliência córnea.
M.
Nome de um insecto coleóptero.
Pl.
Família de mammíferos, a que pertence o antílope.
(Do lat. nasus + cornu)

* *Naso-palatino*,
adj.
Relativo ao nariz e ao palato.
(Do lat. nasus + palatum)

* *Naso-palpebral*, adj. Anat. Diz-se do músculo orbicular das pálpebras.

* *Naso-transversal*,
adj. Anat.
Diz-se do músculo que dilata as narículas, levantando a asa interna
de cada uma dellas.

*Nassa*, f. Artefacto de vimes, de fórma afunilada, para pescar. * Prov. minh. Espécie de pequeno cesto, para apanhar pássaros. * Prov. Espécie de cesto cónico de vime, que se suspende da bica do lagar, para que, ao caír do mosto na pia ou dorna, não vá também folhelho ou bagaço. * Prov. trasm. Bebedeira. * Prov. minh. Chocadeira, de madeira e arame, para gallinhas. (Lat. nassa)

*Nassada*,
f.
Grande porção de nassas.
Porção de peixe, apanhado pela nassa.

* *Nássi*, m. Grande peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299.

* *Nasso*,
m. Prov.
Espécie de nassa.
Armadilha, para apanhar pássaros, também chamada gaiola.

* *Nastriforme*,
adj.
Que tem fórma de nastro.
(De nastro + forma)

*Nastro*,
m.
Fita estreita; trena.
(It. nastro)

* *Nastúrcio*,
m.
Gênero de plantas crucíferas, de largas fôlhas.
(Lat. nasturtium)

*Nata*,
f.
Parte gordurosa do leite, que toma á superfície a fórma de pellícula.
Creme.
* Bras. do N.
A polpa de qualquer fruto.
Fig.
A melhor parte de qualquer coisa; o escol: a nata dos estudantes.
(Provavelmente do lat. natus)

*Natação*,
f.
Acto de nadar.
Arte de nadar.
Systema de locomoção, própria dos animaes que vivem na água.
(Lat. natatio)

*Natadeira*,
f.
Bacia larga, em que o leite se expõe ao máximo contacto do ar, para
se coalhar facilmente.
(De nata)

*Natado*, adj. Coberto de nata ou de nateiro.

*Natal*,
adj.
Relativo a nascimento.
Onde se deu o nascimento: terra natal.
M.
O dia do nascimento
Dia do anniversário de um nascimento.
Dia, em que se festeja o nascimento de Christo.
(Lat. natalis)

*Natalício*,
adj.
Relativo ao dia do natal: anniversário natalício.
(Lat. natalicius)

* *Natalidade*,
f. Neol.
Conjunto de nascimentos.
Cifra da população, relativa a certa região ou certa época.
(Do lat. natalitas)

* *Natátil*,
adj.
Que sobrenada ou que póde boiar á superfície da água.
(Lat. natatilis)

*Natatório*,
adj.
Relativo á natação.
M.
Tanque, próprio para nadar.
Aquário, piscina.
(Lat. natatorius)

*Nateirado*,
adj.
Coberto de nateiro; coberto de nata.
(De nateiro)

*Nateiro*,
m.
Camada de lodo, formada pela poeira ou detritos orgânicos, misturados
com a água pluvial.
Lodo, proveniente de enxurradas ou deixado por uma corrente que
se espraia.
(De nata)

*Natento*,
adj.
Nateirado; fértil.
Amanteigado.
(De nata)

* *Nati-morto*,
m. Neol. bras.
Aquelle que nasceu morto.
(Do lat. natus + mortuus)

* *Natia*, m. Gênero de reptis sáurios.

* *Nática*, f. O mesmo que nátice.

* *Nátice*, f. Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Naticeiro*,
m.
Pequeno mollusco, parasito das nátices.

* *Naticoídeos*, m. pl. Família de molluscos gasterópodes, que tem por typo a nática.

* *Natiforme*,
adj.
Que tem fórma de nádegas: crânio natiforme.
(Do lat. nates + forma)

*Natio*,
m.
Terreno, em que crescem plantas sem cultura prévia.
(Do lat. nativus)

*Nativamente*, adv. De modo nativo; de modo natural.

*Natividade*,
f.
Nascimento, (especialmente o de Christo ou dos santos).
(Lat. nativitas)

* *Nativismo*,
m.
Qualidade de nativista; aversão a estrangeiros.

* *Nativista*,
adj. Bras.
Relativo aos Indígenas.
Favorável aos Indígenas, com a aversão a estrangeiros, especialmente
os Portugueses.
(De nativo)

* *Nativitários*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam que o Verbo teve princípio e não é eterno.
(Do lat. nativitas)

*Nativo*,
adj.
Que nasce, que é natural.
Produzido pela acção da natureza.
Congênito.
Desartificioso, singelo.
Nacional.
Diz-se da água, que nasce numa propriedade, ou que não provém de
corrente estranha ou de nascente distante.
(Lat. nativus)

*Nato*,
adj.
Nado, nascido.
Congênito; natural.
(Lat. natus)

* *Natomia*, f. Pop. O mesmo que anatomia. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 14.

* *Natrão*,
m. Chím.
Carbonato de soda cristalizado, que certas águas, com soda carbonatada
em dissolução, deixam depositar, evaporando-se. Cf. Castilho, Fastos,
II, 321 e 322.
(Da fórma alatinada natro, natronis)

* *Nátrio*,
m.
Designação antiga do sódio.
(Cp. natro)

* *Natro*,
m. Chím.
Carbonato de soda crystallizado, que certas águas, com soda carbonatada
em dissolução, deixam depositar, evaporando-se. Cf. Castilho, Fastos,
II, 321 e 322.
(Da fórma alatinada natro, natronis)

* *Natrólita*,
f.
Silicato de alumínio e sódio.
(T. hybr., do ár. natrum + gr. lithos)

* *Natrólitha*,
f.
Silicato de alumínio e sódio.
(T. hybr., do ár. natrum + gr. lithos)

* *Natrólitho*,
m.
O mesmo ou melhor que natrólitha.

* *Natrólito*,
m.
O mesmo ou melhor que natrólita.

* *Natrómetro*,
m.
Apparelho, para medir a quantidade de soda, contida na soda do commércio.
(Do ár. natrum + gr. metron)

* *Natronalúmen*, m. Miner. Alúmen nativo da soda, ou composto dos sulfatos de soda e de alumina.

* *Natrum*,
m.
O mesmo que natro.
(Do ár. natrun)

*Natura*,
f. Poét.
O mesmo que natureza: «Os dons, que dá Pomona, alli natura
produze…
» Lusíadas, IX, 58.
* Ant.
Direito de sêr herdeiro em alguma igreja, mosteiro ou lugar pio.
*
Dinheiro ou alimentos, que se recebiam por aquelle direito.
*
Órgãos genitaes.
(Lat. natura)

*Natural*,
adj.
Relativo á natureza ou conforme a ella: tendências naturaes.
Produzido pela natureza.
Lógico, que segue a ordem regular das coisas: resultado natural.
Espontâneo: expansão natural.
Em que não há artifício.
Ingênito.
Oriundo, originário: natural do Brasil.
Provável.
Apropriado.
Próprio.
Humano: é natural o amor materno.
* Heráld.
Diz-se da figura, que representa objecto da natureza, como homem, astro,
árvore, etc.
M.
Indígena; aquelle que pertence pelo nascimento a uma localidade ou
região: os naturaes do Pôrto.
*
Descendente e herdeiro de padroeiro de igreja.
Carácter; índole: é de mau natural.
Realidade.
Aquillo que é simples ou conforme á natureza.
(Lat. naturalis)

* *Naturaleza*,
f. Ant.
O mesmo que natureza. Cf. Usque, f. 10. Pant. de Aveiro, Itiner.,
17, v^o (2^a ed.).
(Cp. cast. naturaleza)

*Naturalidade*,
f.
Qualidade do que é natural.
Espontaneidade; singeleza: naturalidade de estilo.
Nascimento: a terra da minha naturalidade.
Naturalização.
(Lat. naturalitas)

*Naturalismo*,
m.
Estado do que é produzido pela natureza.
Doutrina philosóphica e religiosa dos que attribuem tudo à natureza,
como primeiro princípio.
(De natural)

*Naturalista*,
m. e f.
Pessôa, que se occupa especialmente do estudo das producções da
natureza.
Sectário do naturalismo.
Adj.
Relativo ao naturalismo.
(De natural)

* *Naturalístico*,
adj. Neol.
Relativo aos naturalistas ou aos seus estudos.
(De naturalista)

*Naturalização*,
f.
Acto de naturalizar.
Acto de adquirir, sendo estrangeiro, direitos garantidos aos nacionais.
Acto de aclimar.
Introducção, numa lingua, de palavras ou locuções de outra língua.

*Naturalizado*, adj. Que, sendo estrangeiro, se naturalizou ou adquiriu direitos de nacional.

*Naturalizar*,
v. t.
Conceder (a um estrangeiro) os direitos dos cidadãos de um país;
nacionalizar.
Aclimar.
Familiarizar.
Adoptar como nacional ou vernáculo: naturalizar um vocábulo.
(De natural)

*Naturalmente*,
adv.
De modo natural.
Só pelas fôrças da natureza, isto é, sem intervenção do
sobrenatural.
Com probabilidade.

* *Naturança*,
f. Ant.
Participação de herdeiro nos bens de uma igreja ou mosteiro.
(Cp. natura)

*Natureza*,
f.
Conjunto de todos os seres que constituem o universo.
Conjunto das leis que presidem á existência das coisas e á successão
dos seres.
*
Fôrça activa, que estabeleceu e conserva a ordem natural de quanto
existe.
*
Ordem natural do universo.
Aquillo que constitue um sêr em geral, criado ou incriado.
Essência ou condição própria de um sêr ou de uma coisa.
Conjunto das propriedades de um sêr organizado.
Constituição de um corpo.
Temperamento de cada indivíduo; carácter, índole: o ódio é
contrário á minha natureza
.
*
Condição do homem, considerada anteriormente á civilização.
*
Objecto real de uma pintura ou esculptura.
Pop.
Intestinos; funcções digestivas: a fruta faz bem á natureza.
*
Partes pudendas do homem e da mulher.
(Contr. de naturaleza)

*Naturismo*, m. (V. naturalismo)

*Naturista*,
m., f. e adj.
Sectário do naturalismo.
(De natura)

* *Natya*, m. Gênero de reptis sáurios.

*Nau*,
f.
Grande navio de guerra ou grande navio mercante.
Tripulação.
Ext.
Qualquer navio.
(Do lat. navis)

* *Nauas*, m. pl. Indígenas do Brasil, que habitaram no Alto Juruá.

* *Naüatle*, m. Língua ou dialecto do México.

* *Náuclea*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas, trepadeiras, originárias da China,
Índia, etc.

* *Náucora*,
f.
Gênero de insectos, hemípteros.
(Do gr. naus + koris)

* *Naucóridas*, f. pl. O mesmo que naucorídeos.

* *Naucorídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante á náucora.
M. pl.
Grupo de insectos que tem por typo a náucora.

* *Naudina*, f. Planta berberídea.

*Naufragante*,
adj.
Que naufraga.
M. e f.
Pessôa, que naufraga.
(Lat. naufragans)

*Naufragar*,
v. i.
Soçobrar ou desfazer-se no mar, (falando-se do navio).
Soffrer naufrágio, (falando-se dos mareantes).
Fig.
Extinguir-se.
* V. t.
Causar naufrágio a. Cf. Rebello, Mocidade, I, 220.
(Lat. naufragare)

* *Naufragável*, adj. Que póde naufragar.

*Naufrágio*,
m.
Perda de um navio, que se afunda no mar ou que se despedaça nas costas,
baixios, etc.
Acto de se afundar um navio.
Fig.
Desgraça, grande prejuízo.
Ruína; decadência.
* Prov. trasm.
Desastre em linha férrea. (Colhido na Régua)
(Lat. naufragium)

*Náufrago*,
adj.
Que naufragou.
Resultante de naufrágio.
Naufragoso.
M.
Indivíduo, que ia em navio que naufragou.
Fig.
Indivíduo infeliz, decadente, arruínado.
(Lat. naufragus)

*Naufragoso*,
adj.
Que póde causar naufrágios.
Fig.
Perigoso.
(De náufrago)

*Naumachia*, (qui)
f.
Combate naval, simulado.
Lugar, onde se dava esse simulacro.
(Lat. naumachia)

* *Naumachiário*, (qui)
adj.
Relativo a naumachia.
M.
Aquelle que entra em combate naval.
(Lat. naumachiarius)

*Naumáchico*, (qui)
adj.
Relativo a naumachia.

* *Náumacho*, (co)
m.
Soldado naumachiário.
(Lat. naumachus)

* *Náumaco*,
m.
Soldado naumaquiário.
(Lat. naumachus)

*Naumaquia*,
f.
Combate naval, simulado.
Lugar, onde se dava esse simulacro.
(Lat. naumachia)

* *Naumaquiário*,
adj.
Relativo a naumaquia.
M.
Aquele que entra em combate naval.
(Lat. naumachiarius)

*Naumáquico*, adj. Relativo a naumaquia.

* *Naumbúrgia*,
f.
Gênero de plantas primuláceas.

* *Naupacto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Naupathia*,
f.
Enjôo do mar.
(Do gr. naus + pathos)

* *Naupatia*,
f.
Enjôo do mar.
(Do gr. naus + pathos)

* *Náupeta*,
f.
Gênero de insectos orthópteros.
(Do lat. navis + petere)

* *Nauscopia*,
f.
Arte de empregar o nauscópio.
(Cf. nauscópio)

* *Nauscópico*, adj. Relativo á nauscopia.

*Nauscópio*,
m.
Instrumento, para vêr da terra navios a grande distância ou
vice-versa.
(Do gr. naus + skopein)

*Náusea*,
f.
Enjôo ou ânsia, produzida pelo balanço da embarcação, no mar.
Ext.
Ansiedade, acompanhada de vómito; disposição para vomitar.
Fig.
Repugnância.
Nojo; sentimento de repulsão.
(Lat. nausea)

*Nauseabundo*,
adj.
Que causa náuseas.
Fig.
Nojento, repugnante.
(Lat. nauseabundus)

*Nauseado*,
adj.
Que tem enjôo; que está indisposto ou ansiado, como quem vai vomitar.
* Fig.
Que sente repulsão ou nojo.
* M. Mad.
O mesmo que enjôo.

*Nauseante*,
adj.
O mesmo que nauseabundo.
(Lat. nauseans)

*Nausear*, v. t. Causar náuseas a. Enjoar; repugnar a. V. i. Têr náuseas; enjoar. (Lat. nauseare)

*Nauseativo*, adj. O mesmo que nauseabundo.

*Nauseento*, adj. Que se nauseia com facilidade.

*Nauseosamente*,
adv.
De modo nauseoso.
Com repulsão.

*Nauseoso*,
adj.
O mesmo que nauseabundo.
(Lat. nauseosus)

*Nauta*,
m.
Aquelle que navega; navegante.
Marinheiro.
(Lat. nauta)

* *Nautaques*,
m. pl.
Nome depreciativo que, no Oriente, se dava aos Baloches. Cf. Barros,
Déc. III, l. VII. c. 2.

* *Nautarel*,
m.
Antigo empregado superior de alfândega, na China. Cf. Peregrinação,
XLIL.

*Náutica*,
f.
Arte de navegar.
(De náutico)

*Náutico*,
adj.
Relativo á navegação: empresas náuticas.
M.
Aquelle que é versado em náutica.
(Lat. nauticus)

* *Nautilídeo*,
adj.
O mesmo que nautilóide.
M. pl.
Família de cephalópodes fósseis.
(Do gr. nautilos + eidos)

* *Nautilinos*,
m. pl.
Molluscos, que formam uma secção do gênero náutilo.
(De náutilo)

* *Nautilita*, f. Des. Náutilo fóssil.

*Náutilo*,
m.
Mollusco cephalópode cuja concha é dividida em muitos compartimentos.
Navio submarino.
(Gr. nautilos)

*Nautilóide*,
adj.
Relativo ou semelhante ao náutilo (mollusco).
(Do gr. nautilos + eidos)

* *Nautódico*,
m.
Magistrado subalterno, na Grécia antiga.
(Do gr. nautes + dikes)

* *Nautografia*,
f. Neol.
Descripção do aparelho dos navios e das respectivas manobras.
(Cp. nautógrafo)

* *Nautógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa da nautografia.
(Do gr. nautes + graphein)

* *Nautographia*,
f. Neol.
Descripção do apparelho dos navios e das respectivas manobras.
(Cp. nautógrapho)

* *Nautógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa da nautographia.
(Do gr. nautes + graphein)

*Nava*,
f. Des.
Planície, planura.
(Do romanço naba, planície)

* *Navagem*,
f. Ant.
O mesmo que navegagem.
(Do lat. navis)

*Naval*,
adj.
Relativo a navios ou navegação: progressos navaes.
Náutico.
(Lat. navalis)

*Navalha*,
f.
Instrumento, formado de uma lâmina cortante, e de um cabo que protege
o fio da mesma lâmina, quando o instrumento se fecha.
Mollusco semelhante ao cabo de uma navalha, o mesmo que lingueirão.
Fig.
Pessôa, que tem má lingua.
Frio intenso.
* Pesc.
Vara com um caranguejo, para apanhar o polvo.
(Do lat. novacula)

*Navalhada*, f. Golpe de navalha.

*Navalhão*, m. Navalha grande. Cada uma das lâminas de aço, ligadas á cabeça da broca, em artilharia. * Prov. trasm. Pedaço húmido de terreno entre as searas, que se não cultiva, para dar erva.

*Navalhar*,
v. t.
Dar navalhadas em; golpear.
* Fig.
Magoar muito, torturar: «e não era só isto navalhar-lhe o
coração.
» Camillo, Myst. de Fafe.
(De navalha)

*Navalheira*,
f.
Crustáceo pernilongo.
(De navalha)

* *Navalhista*,
m.
Aquelle que dá navalhadas; faquista. Cf. Camillo, Brasileira, 191.
(De navalha)

* *Návão*, m. Ant. O mesmo que nábão. Cf. Cortesão, Subs.

*Navarca*, m. (V. navarco)

*Navarcha*, (ca)
m.
(V. navarcho)

* *Navarchia*, (qui)
f.
Titulo ou dignidade de navarcha.

* *Navárchico*, (qui)
adj.
Relativo a navarcho ou á navarchia.

* *Navarcho*, (co)
m. Poét.
Capitão do navio.
(Lat. navarchus)

* *Navarco*,
m. Poét.
Capitão do navio.
(Lat. navarchus)

* *Navarquia*,
f.
Titulo ou dignidade de navarca.

* *Navárquico*, adj. Relativo a navarco ou á navarquia.

* *Navarra*, f. Sorte de toireiro, executada com o capote, que se tira ligeiramente por baixo do focinho do animal, dando o toireiro uma volta sôbre os calcanhares e ficando em posição de repetir a sorte. (De navarro)

* *Navarrês*, m. e adj. O mesmo que navarro.

* *Navarrina*,
adj. f.
Diz-se de uma antiga raça de cavallos de Navarra, do Bearn e do
Rossilhão.
(De Navarra, n. p.)

* *Navarro*,
adj.
Relativo a Navarra.
M.
Aquelle que é natural de Navarra.
Dialecto de Navarra.

*Nave*,
f.
Parte interior da igreja, desde a entrada ao santuário.
Corpo da igreja.
Espaço longitudinal, entre fileiras de columnas, que sustentam a abóbada
de uma igreja.
Fig.
Templo.
Ant.
O mesmo que nau.
(Lat. navis)

* *Navegabilidade*,
f.
Qualidade de navegável.

*Navegação*,
f.
Acto de navegar.
Náutica.
Commércio maritimo.
Grande viagem por mar.
(Lat. navigatio)

* *Navegado*,
adj.
Cruzado por navios; percorrido por navegantes: «mares, nunca dantes
navegados
», Lusíadas, I, 1.
(De navegar)

*Navegador*,
adj.
Que navega.
Habituado a navegar.
Que sabe navegar.
M.
Aquelle que navega; aquelle que faz longa ou notável navegação.
Mareante.
(Do lat. navigator)

* *Navegagem*,
f. Ant.
Frete de embarcação.
Preço da passagem em barco.
(De navegar)

*Navegante*,^1
adj.
Que navega.
M.
Aquelle que navega; navegador.
Crustáceo, o mesmo que labugante.
(Lat. navigans)

* *Navegante*,^2
m.
Crustáceo decápode, marítimo, um pouco mais pequeno que a lagosta e
munido de duas fortes torqueses nos braços (homarus vulgaris).
(Cp. cast. lobogante)

*Navegar*,
v. t.
Percorrer em navio (o mar).
P. us.
Transportar em navio.
V. i.
Transportar-se em navio.
Viajar pelo mar.
Seguir viagem (um navio).
(Lat. navigare)

*Navegável*,
adj.
Que se póde percorrer em navio ou barco.
(Lat. navigabilis)

* *Navêgo*,
m. Des.
Arte de navegar.
Navegação: «…sem indústria para o navêgo…» Filinto, D. Man.,
I, 26.

*Naveta*, ()
f.
Pequeno vaso, do feitio de um barco, no qual, por occasião de certas
festas de igreja, se guarda e se serve o incenso para os thuríbulos.
Espécie de pequena lançadeira, com que se faz certa renda.
Lançadeira de máquina de costura.
* Ant.
Pequena nau, pequena embarcação. Cf. Gaspar Correia, Lendas, I, 301.
(De nave)

* *Návia*,
f.
Vaso ou tronco cavado em fórma de navio, usado pelos antigos nas
vindimas.
(Lat. navia)

* *Naviamento*,
m. Ant.
O mesmo que navegação. Cf. Frei Fortun., Inéd., 310.
(De navio)

* *Naviarra*,
f. Ant.
Talvez o mesmo que barcaça. Cf. G. Vicente, I, 223.
(De navio)

* *Navicela*,
f.
O mesmo que naveta: «…lançou da navicela o incenso no
turíbulo
». Camillo, Cav. em Ruínas, 99.
(Lat. navicella)

* *Navicella*,
f.
O mesmo que naveta: «…lançou da navicella o incenso no
thuríbulo
». Camillo, Cav. em Ruínas, 99.
(Lat. navicella)

*Navícula*,
f.
Peça ou órgão, com a fórma de navio.
(Lat. navícula)

*Navicular*,
adj.
Relativo a navícula.
(Lat. navicularis)

* *Naviculário*,
m.
Proprietário ou armador de navios, na antiguidade.
(Lat. navicularius)

*Naviforme*,
adj.
Que tem fórma de navio.
(De nave^1 + fórma)

*Navífrago*,
adj. Poét.
Que despedaça navios; naufragoso.
(Lat. navifragus)

*Navigabilidade*,
f.
Qualidade do que é navegável.
(Do lat. navigabilis)

*Navígero*,
adj. Poét.
O mesmo que navegável.
(Lat. naviger)

* *Navim*,
m. T. da Índia port.
Título de compra, feito por notário.
(Do conc. nãv[~i], em nome de)

*Navio*,
m.
Grande embarcação.
Qualquer embarcação.
(Lat. navigium)

* *Navio-ó-versa*, loc. adv. Prov. beir. O mesmo que vice-versa.

* *Navisfério*,
m. Bras.
Instrumento náutico. Cf. Tarifa da Alfândega, no Brasil.
(Do lat. navis + sphera)

* *Navisphério*,
m. Bras.
Instrumento náutico. Cf. Tarifa da Alfândega, no Brasil.
(Do lat. navis + sphera)

* *Naxa*, f. Árvore angolense.

* *Naxanim*, m. O mesmo que luco.

* *Náxaro*, m. e adj. Prov. beir. Indivíduo de nariz achatado ou mal feito.

* *Náxia*, (csi)
f.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Náxio*, (csi)
m.
Pedra, com que se polia o mármore e com que os lapidários facetavam
e poliam pedras preciosas.
(Lat. naxium)

* *Naza*, f. O mesmo que naxa.

*Nazareno*,
adj.
Relativo a Nazaré.
M.
Habitante de Nazaré.
Restrict.
Christo.
Ext.
Cada um dos primeiros christãos.
Designação, que os Portugueses tiveram na Ásia.
(Lat. nazarenus)

* *Nazáreo*, adj. O mesmo que nazareno. Cf. Filinto, XIV, 104.

*Nazarita*,
m. e f.
Pessôa que, entre os Judeus, se consagrava a Deus, por voto próprio ou
de seus pais.
(Do hebr. natzar)

*Nazaritismo*,
m.
Doutrina dos Nazaritas.

* *Názi*, m. Árvore de Moçambique, de fibras têxteis.

* *Nazianzeno*,
adj.
Relativo á cidade de Nazianzo.
Natural de Nazianzo.

* *Názir*,
m.
Superintendente das mesquitas, entre os Orientaes.
Tribunal supremo, na Pérsia.

* *Nazireu*,
m.
Hebreu, que fazia voto de não cortar o cabello nem beber vinho.
(Do hebr. nazir, consagrado)

* *Nazoreus*, m. pl. Antiga seita christan.

* *Nearca*, m. O mesmo que nearco.

* *Nearcha*, (ca)
m.
O mesmo que nearcho.

* *Nearcho*, (co)
m.
Espécie de almirante nas antigas armadas gregas.
(Lat. nearchus)

* *Nearco*,
m.
Espécie de almirante nas antigas armadas gregas.
(Lat. nearchus)

* *Nebália*, f. Espécie de caranguejo do Mar-Branco.

* *Nebel*,^1 m. Medida de capacidade, entre os Hebreus.

* *Nebel*,^2
m.
O mesmo que náblio: «…modulando o nebel, via-se o vate…»
Herculano, Harpa do Crente.
(Cp. cast. nebel)

*Neblina*,
f.
Grande nevoeiro.
Névoa densa e rasteira.
Ext.
Sombra, trevas.
(Cast. neblina)

* *Neblinar*,
v. i. Bras. e açor.
Chuviscar quási imperceptivelmente.
(De neblina)

*Nebri*,
m. e adj.
Falcão, adestrado para a caça.
(Cast. nebli)

* *Nébrida*, f. Gênero de peixes acanthòpterýgios.

*Nébride*,
f.
Pelle de gamo, com que se vestiam bacchantes.
(Do lat. nebris)

* *Nébrido*,
adj.
Relativo a nébride: «nebridos despojos.» Filinto, II, 140.—Melhor
seria nebrídeo.

*Nebrina*, f. O mesmo ou melhor que neblina. Cf. Camillo, Brasileira, 313.

* *Nebrinoso*, adj. Em que há nebrina: dia nebrinoso. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 9.

* *Nebrite*,
f.
Pedra preciosa, conhecida dos antigos e consagrada a Baccho.
(Lat. nebritis)

* *Nébula*,
f.
O mesmo que névoa; nevoeiro. Cf. Carneiro Ribeiro, Gramm. Philos.,
54.
(Lat. nebula)

* *Nebulento*,
adj.
O mesmo que nevoento.
(Do lat. nebula)

*Nebulosa*,
f.
Mancha esbranquiçada, que se observa no firmamento estrellado, e que
é o reflexo do agrupamento de estrellas mui distantes.
(De nebuloso)

*Nebulosidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é nebuloso.
(Lat. nebulositas)

*Nebuloso*,
adj.
Coberto de nuvens ou de névoa.
Obscuro; sombrio.
Pouco perceptível; incomprehensível, mysterioso: estilo nebuloso.
Torvo, ameaçador.
Triste.
(Lat. nebulosus)

* *Necaneia*,
f.
Tecido indiano, listrado de azul e branco.

* *Nécara*, f. Prov. trasm. Cada um dos cinco seixos ou pedrinhas roladas, com que se faz um jôgo entre raparigas. Pl. Designação dêsse jôgo.

*Necear*,
v. i.
Dizer ou praticar necedades; dizer sandices.
(Cast. necear)

*Necedade*,^1
f.
Ignorância crassa; estupidez.
Tolice; disparate.
(Cast. necedad)

* *Necedade*,^2 f. Ant. e pop. (Contr. de necessidade)

*Necessária*,
f. Fam.
Latrina, privada.
(De necessário)

*Necessáriamente*, adv. De modo necessário; infallivelmente; inevitavelmente.

*Necessário*,
adj.
Que tem de sêr.
Fatal.
Indispensável.
Inevitavel.
Preciso; util.
M.
Aquillo que é indispensavel.
(Lat. necessarius)

*Necessidade*,
f.
Aquillo que é absolutamente necessário.
Fatalidade.
Aquillo que se não póde evitar.
Qualidade de necessário.
Aquillo que obriga ou constrange.
Pobreza; míngua: padecer necessidades.
Pop.
Acto de urinar; dejecção: fazer uma necessidade.
(Lat. necessitas)

*Necessitado*,
m.
Indivíduo pobre, indigente.

*Necessitante*, adj. Que necessita.

*Necessitar*,
v. t.
Têr necessidade de.
Constranger, forçar.
Reduzir á indigência.
Exigir, tornar necessário.
V. i.
Têr necessidade ou conveniência: o rapaz necessita de estudar.
Sentir privações ou necessidades.
(Do lat. necessitas)

*Necessitário*,
m.
Sectário do fatalismo.
(Do lat. necessitas)

*Necessitoso*, adj. O mesmo que necessitante.

* *Necestade*, f. Port. de Ceilão. O mesmo que necessidade.

* *Necídales*, m. pl. (V. necidalídeos)

* *Necidalídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao necídalo.
Pl.
Tríbo de insectos coleópteros, da família dos longicórneos, que tem
por tipo o necídalo.

*Necídalo*,
m.
Nome científico do bicho da seda, quando se transforma em borboleta.
*
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Gr. nekudalus)

* *Nécio*,
adj.
O mesmo que néscio.
(Cast. nécio)

* *Neciomancia*,
f.
O mesmo que necromancia.
(Lat. necyomantia)

* *Necissiano*, m. e adj. Nome, que se dava aos que figuravam nas necíssias.

* *Necíssias*, f. pl. Festas solennes, em honra dos mortos, entre os antigos Gregos.

* *Necodá*, m. Ant. Chefe militar na Índia.

* *Necra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que boneca.
(Cp. bonecro)

* *Necróbia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. nekros + bios)

* *Necrobiose*,
f. Med.
Morte dos elementos anatómicos num organismo vivo, em consequência do
estado senil ou mórbido dêsses elementos.
(Do gr. nekros + bios)

* *Necrobiótico*, adj. Relativo á necrobiose.

* *Necrodulia*,
f.
Culto dos mortos.
Culto, que os Chineses tributam ás almas dos seus antepassados.
(Do gr. nekros + douleia)

*Necrofagia*,
f.
Alimentação cárnea.
(Cp. necrófago)

*Necrófago*,
adj.
Que se alimenta de animaes mortos ou de substâncias em decomposição.
*
Aquele que se alimenta de qualquer carne ou que não é vegetalista.
(Do gr. nekros + phagein)

*Necrofilia*,
f. Med.
Mania ou aberração moral, que arrasta para a sensual e asquerosa
profanação de cadáveres. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. nekros + philos)

* *Necrófilo*,
m.
Gênero de insectos clavicórneos.
Med.
Aquele que tem necrofilia.

* *Necrofobia*,
f.
Qualidade de quem é necrófobo.

* *Necrofóbico*, adj. Relativo á necrofobia.

* *Necrófobo*,
adj.
Que tem muito medo da morte.
(Do gr. nekros + phobos)

* *Necróforo*,
m.
Gênero de grandes insectos coleópteros.
(Do gr. nekros + phoros)

* *Necrografia*,
f.
Descripção dos corpos inanimados.
(Do gr. nekros + graphein)

* *Necrográfico*, adj. Relativo á necrografia.

* *Necrografismo*,
m.
Preferência, que certos médicos dão ao estudo dos cadáveres e
esqueletos, sôbre o estudo dos seres vivos.
(De necrografia)

* *Necrógrafo*,
m.
Aquele que descreve cadáveres.
(Do gr. nekros + graphein)

* *Necrographia*,
f.
Descripção dos corpos inanimados.
(Do gr. nekros + graphein)

* *Necrográphico*, adj. Relativo á necrographia.

* *Necrographismo*,
m.
Preferência, que certos médicos dão ao estudo dos cadáveres e
esqueletos, sôbre o estudo dos seres vivos.
(De necrographia)

* *Necrógrapho*,
m.
Aquelle que descreve cadáveres.
(Do gr. nekros + graphein)

* *Necrólatra*,
m.
Aquelle que adora os mortos.
(Cp. necrolatria)

* *Necrolatria*,
f.
Culto dos mortos.
(Do gr. nekros + latreia)

* *Necrolátrico*, adj. Relativo á necrolatria.

*Necrologia*,
f.
Relação de óbitos.
Collecção de notícias, relativas a pessôas fallecidas.
(Cp. necrólogo)

*Necrológico*, adj. Relativo a necrologia ou necrológio; obituário.

*Necrológio*,
m.
O mesmo que necrologia.
*
Artigo de jornal, em que se celebram as virtudes ou méritos de
pessôa fallecida.
(Cp. necrologia)

* *Necrologista*,
m.
Escrevedor de necrológios.

*Necrólogo*,
m.
Aquelle que faz notícias necrológicas.
(Do gr. nekros + logos)

*Necromancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar o futuro, por meio da evocação dos mortos.
Esconjuro.
(Lat. necromantia)

*Necromante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que pratíca a necromancia.
(Cp. necromancia)

*Necromântico*,
adj.
Relativo á necromancia.
(De necromante)

* *Necronita*,
f.
Substância crystallina, que rasga o vidro.
(Do gr. nekros, nekron)

* *Necropathia*,
f. Med.
Disposição geral para necroses.
(Do gr. nekros + pathos)

*Necropatia*,
f. Med.
Disposição geral para necroses.
(Do gr. nekros + pathos)

* *Necrophagia*,
f.
Alimentação cárnea.
(Cp. necróphago)

*Necróphago*,
adj.
Que se alimenta de animaes mortos ou de substâncias em decomposição.
*
Aquelle que se alimenta de qualquer carne ou que não é vegetalista.
(Do gr. nekros + phagein)

*Necrophilia*,
f. Med.
Mania ou aberração moral, que arrasta para a sensual e asquerosa
profanação de cadáveres. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. nekros + philos)

* *Necróphilo*,
m.
Gênero de insectos clavicórneos.
Med.
Aquelle que tem necrophilia.

* *Necrophobia*,
f.
Qualidade de quem é necróphobo.

* *Necrophóbico*, adj. Relativo á necrophobia.

* *Necróphobo*,
adj.
Que tem muito medo da morte.
(Do gr. nekros + phobos)

* *Necróphoro*,
m.
Gênero de grandes insectos coleópteros.
(Do gr. nekros + phoros)

*Necrópole*,
f.
Lugar, onde se enterram os finados; cemitério.
Fig.
Povoação, cujos habitantes revelam pouca actividade.
(Do gr. nekros + polis)

*Necropsia*,
f.
O mesmo que autópsia.
(Do gr. nekros + opsis)

* *Necrópsico*, adj. Relativo á necropsia.

* *Necrosado*, adj. Que tem necrose.

* *Necróscia*,
f.
Gênero de insectos.
(Do gr. nekros + skia)

* *Necroscopia*,
f.
Exame ou dissecção de cadáveres.
(Do gr. nekros + skopein)

* *Necroscópico*, adj. Relativo á necroscopia.

*Necrose*,
f.
Estado de um osso ou da parte de um osso, privada de vida.
Doença dos vegetaes, caracterizada por manchas negras, sob as quaes
tecidos se decompõem.
(Lat. necrosis)

*Necrotério*,
m.
Lugar, onde se expõem os cadáveres, que vão sêr autopsiados, ou
cuja identidade é necessário reconhecer antes de sepultados.
(Do gr. nekros + terein)

* *Necrótomo*, m. Apparelho, formado por uma caixa de lata, em determinadas condições, para desinfecção dos exemplares de história natural, atacados de larvas de insectos. (Do gr. nekros + tome)

* *Necróvora*,
f.
Gênero de insectos clavicórneos.
(Do gr. nekros + lat. vorare)

* *Nectândrias*, f. pl. Tríbo de plantas lauráceas.

*Néctar*,
m.
Bebida dos deuses, segundo a fábula.
Ext.
Qualquer bebida saborosa.
Fig.
Delícia; refrigério.
Suco doce de várias plantas.
(Lat. nectar)

*Nectáreo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao néctar.
(Lat. nectareus)

*Nectarífero*,
adj.
Que produz néctar.
(Do lat. nectar + ferre)

*Nectário*,
m.
Parte das flôres, que segrega o suco que as abelhas haurem, para o
fabríco do mel.
(De néctar)

* *Nectarizar*,
v. t. Fig.
Adoçar; deliciar: «…lhe houvesse nectarizado os lábios». Camillo,
Caveira, 143.
(De néctar)

* *Nectaroscordo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.

* *Nectarostigma*,
m. Bot.
Mancha, na base das pétalas de certas flôres.
(De nectário + estigma)

* *Nectaroteca*,
m. Bot.
A parte da flôr, que envolve o nectário.
(Do gr. nektar + theke)

* *Nectarotheca*,
m. Bot.
A parte da flôr, que envolve o nectário.
(Do gr. nektar + theke)

* *Néctico*,
adj. Miner.
Que tem a propriedade de sobrenadar ou de fluctuar na água.
(Gr. nektikos)

* *Nectópode*,
adj. Zool.
Que tem os pés achatados e membranosos, próprios para nadar.
M. pl.
Família de molluscos, que têm só uma barbatana no abdome.
Família de insectos coleópteros pentâmeros.
Sub-classe de mammíferos, que comprehende amphíbios e cetáceos.
Ordem de pássaros, que têm pés membranosos.
(Do gr. nektos + pous, podos)

* *Necýdales*, m. pl. (V. necydalídeos)

* *Necydalídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao necýdalo.
Pl.
Tríbo de insectos coleópteros, da família dos longicórneos, que tem
por typo o necýdalo.

*Necýdalo*,
m.
Nome scientífico do bicho da seda, quando se transforma em borboleta.
*
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Gr. nekudalus)

* *Necyomancia*,
f.
O mesmo que necromancia.
(Lat. necyomantia)

*Nediez*,
f.
Qualidade do que é nédio.
Aspecto lustroso, proveniente da gordura.

*Nédio*,
adj.
Luzidio.
Nítido.
Que tem a pelle lustrosa, por effeito de gordura.
(Do lat. nitidus)

* *Needâmia*,
f.
Gênero de plantas epacrídeas.

* *Needhâmia*,
f.
Gênero de plantas epacrídeas.

* *Neerlandês*,
adj.
Relativo á Neerlândia ou aos Países-Baixos.
M.
Habitante da Neerlândia.
Língua, o mesmo que holandês, ou grupo de línguas, que abrange
o holandês e o flamengo.

* *Neésia*, f. Gênero de plantas arbustivas, da fam. das esterculiáceas.

* *Nefa*, f. Prov. trasm. O mesmo que boneca.

* *Nefálio*, m. Gênero de insectos longicórneos.

*Nefandamente*, adv. De modo nefando; torpemente; sacrilegamente.

*Nefando*,
adj.
Que é indigno de se nomear; execrável.
Torpe; sacrilego; perverso.
Contrário á natureza.
(Lat. nefandus)

*Nefariamente*, adv. De modo nefário; nefandamente.

*Nefário*,
adj.
O mesmo que nefando.
Extremamente malvado.
(Lat. nefarius)

*Nefas*,
m.
Aquillo que não é lícito.
Aquillo que é illegítimo; illegitimidade.—É expressão latina,
us. principalmente na loc. adv. por fas e por nefas, por meios lícitos
e illícitos.
(Lat. nefas)

*Nefasto*,
adj.
Que é de mau agoiro; que causa desgraça; funesto; triste; trágico.
(Lat. nefastus)

* *Nefelemancia*,
f.
Arte de adivinhar, pela inspecção das nuvens.
(Do gr. nephele + manteia)

* *Nefelíbata*, m. e adj. O que anda ou vive nas nuvens. Próprio de quem vive nas nuvens. Fig. Literato excêntrico, que desconhece ou despreza os processos conhecidos e o bom senso literário. Ext. e deprec. Indivíduo que, dominado por um supposto ideal, não attende aos factos da vida positiva nem ás lições da experiência. (Do gr. nephele + bates)

* *Nefelibatice*, f. Deprec. Opinião, acto ou dito, próprio de nefelibata.

* *Nefelibático*, adj. Relativo a nefelibata.

* *Nefelibatismo*,
m.
Qualidade ou sistema de nefelibata.

* *Nefelina*,
f. Miner.
Substância, composta de sílica, alumina e soda, e fusível no maçarico.
(Do gr. nephele)

* *Nefelínico*, adj. Miner. Que contém nefelina.

* *Nefelinito*, m. Miner. Rocha basáltica, em que predomina a nefelina.

*Nefélio*,
m.
Pequena mancha, na camada exterior da córnea, e que deixa passar a luz
como através de uma nuvem.
(Lat. nephelion)

* *Nefelite*,
f.
Espécie de mineral, vizinha do feldspato, e que se encontra com
abundância nas lavas do Vesúvio.
(Do gr. nephele, nuvem)

* *Nefelitito*, m. Geol. Espécie de tephrito, em que predomina a nefelite.

* *Nefelóide*,
adj.
Que tem o aspecto de nuvem.
(Do gr. nephele + eidos)

* *Néfodo*, m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Nefralgia*,
f. Med.
Dôr de rins, acompanhada de tremuras, calefrios, abundância de urina e,
ás vezes, vómitos.
(Do gr. nephros + algos)

* *Nefrálgico*, adj. Relativo a nefralgia.

* *Nefrectomia*,
f. Cir.
Extirpação total dos rins.
(Do gr. nephros + ektome)

* *Nefrelita*,^1 f. Miner. Espécie de serpentina.

* *Nefrelita*,^2
f.
Nome, que se dava á gordura que rodeia os rins.
(Do gr. nephros)

* *Nefrelmíntico*,
adj. Med.
Que tem vermes nos rins.
(Do gr. nephros + helminthos)

* *Nefrenfraxe*, f. Med. Inchação ou obstrucção dos rins.

* *Nefrina*,
f. Med.
O mesmo que ureia.
(Do gr. nephros)

* *Nefroflegmasia*, f. Med. Inflamação dos rins.

* *Nefroflegmático*,
adj.
Procedente das mucosidades que se soltam dos rins.

* *Nefroge*, m. Gênero de arbustos trepadores, monospermos.

* *Nefrografia*,
f.
Descripção dos rins.
(Do gr. nephros + graphein)

* *Nefrográfico*, adj. Relativo á nefrografia.

*Nefrógrafo*,
m.
Aquele que escreve á cêrca da estructura, funcções e doenças
dos rins.
(Do gr. nephros + graphein)

* *Nefróide*,
adj.
Que tem fórma de rim.
(Do gr. nephros + eidos)

* *Nefrolitíase*,
f.
Doença, causada pelos cálculos que se formam nos rins.
(De nefrólitho)

* *Nefrolítico*,
adj.
Relativo ao nefrólito.
Dependente do nefrólito.

* *Nefrólito*,
m. Med.
Pedra ou cálculo, que se fórma nos rins.
(Do gr. nephros + lithos)

* *Nefrolitotomia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se abre o rim, para extrahir alguma pedra
ou cálculo.
(Do gr. nephros + lithos + tome)

* *Nefrolitotómico*,
adj.
Relativo á nefrolithotomia.

*Nefrologia*,
f.
Tratado á cêrca dos rins.
(Do gr. nephros + logos)

* *Nefrológico*, adj. Relativo á nefrologia.

* *Nefrologista*,
m.
Aquele que estuda especialmente as doenças dos rins.
(De nefrologia)

* *Nefrólogo*,
m.
Aquele que escreveu sôbre nefrologia.
(Do gr. nephros + logos)

* *Néfrope*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. nephros + ops)

* *Nefropexia*, (csi)
f. Med.
Fixação de um rim móvel.
(Do gr. nephros + pexis)

* *Nefropiose*,
f. Med.
Supuração do rim.
(Do gr. nephros + puon)

* *Nefroplegia*,
f. Med.
Paralisia dos rins.
(Do gr. nephros + plessein)

* *Nefroplégico*, adj. Relativo á nefroplegia.

* *Nefropletora*, f. Med. Pletora dos rins.

* *Nefropletórico*,
adj.
Que procede da nefropletora.

* *Nefroptose*,
f. Med.
Prolapso ou deslocamento e mobilidade anormal do rim.
(Do gr. nephros + ptosis)

* *Nefrorragia*,
f. Med.
Derramamento de sangue proveniente dos rins.
(Do gr. nephros + rhagein)

* *Nefrostomia*,
f. Med.
Estabelecimento de uma fístula renal.
(Do gr. nephros + stoma)

* *Nefrótoma*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. nephros + tome)

*Nefrotomia*,
f.
Operação, que consiste em extrair cálculos urinários ou uma porção
de pus, fazendo uma incisão nos rins, pela região lombar.
(Do gr. nephros + tome)

* *Nefrotómico*, adj. Relativo á nefrotomia.

* *Neftalita*,
m.
Israelita da tríbo de Nephtali.

*Néftea*, f. Gênero de pólipos.

* *Nega*,^1 m. Espécie de cerejeira do Canadá.

* *Nega*,^2 conj. Ant. O mesmo que nego. Cp. G. Vicente, I, 261.

*Nega*,^3
f.
Negação; falta de vocação.
Incidente, no jôgo do bilhar, que redunda em proveito do parceiro
contrário.
* Constr.
Ponto, em que uma estaca se não póde enterrar mais: bater uma estaca
até á nega
.
(De negar)

* *Negabelha*,
f.
Planta crucífera.

*Negaça*,
f.
Engôdo, isca; chamariz.
Provocação.
Engano, lôgro.

*Negação*,
f.
Acto ou effeito de negar.
Inaptidão, falta de vocação.
Falta, carência.
(Lat. negatio)

*Negaceador*, m. e adj. O que negaceia.

*Negacear*,
v. t.
Attrahir por meio de negaça; provocar; enganar.
V. i.
Fazer negaças.

*Negaceiro*, m. e adj. O mesmo que negaceador.

* *Negácia*, f. Prov. O mesmo que negaça. Cf. Jazente, II, 320.

* *Negado*, adj. Recusado; defeso.

*Negador*,
m. e adj.
O que nega.
(Lat. negator)

*Negalho*,
m.
Pequeno novelo ou pequena porção de linhas, para coser.
Cadexo.
Cordel, com que se liga alguma coisa; atilho.
Fig.
Pequena porção ou pequena coisa.
Indivíduo de pequena estatura.
(Por ligalho, de ligar)

*Negamento*, m. O mesmo que negação.

*Negar*,
v. i.
Dizer que (uma coisa) não é verdadeira ou que não existe.
Affirmar que não, relativamente a (alguma coisa).
Rejeitar, recusar: negar responsabilidades.
Não permittir; prohibir: negar licença.
Não reconhecer.
Repudiar.
Desmentir.
V. i.
Dizer que não.
(Lat. negare)

*Negativa*,
f.
Negação.
Preposição, com que se nega alguma coisa.
Partícula, que exprime negação.
(De negativo)

*Negativamente*, adv. De modo negativo.

*Negatividade*,
f. Phýs.
Estado de um corpo, que revela a electricidade negativa.
(De negativo)

* *Negativista*,
adj.
Relativo á philosophia negativa. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias na
Lit. Port.
, 232.

*Negativo*,
adj.
Que exprime ou contém negação.
Contraproducente.
Que exprime ausência ou falta.
Nullo.
Prohibitivo.
Chím.
Diz-se da substância, que representa o papel de ácido.
Phýs.
Diz-se da electricidade desenvolvida em corpos resinosos.
Mathem.
Diz-se de uma quantidade menor que zero.
(Lat. negativus)

*Negatório*,
adj.
Que nega.
(Lat. negatorius)

*Negável*, adj. Que se póde negar.

*Negligência*,
f.
Incúria.
Falta de diligência.
Desleixo; preguiça.
Desattenção; menosprêzo.
(Lat. negligentia)

*Negligenciar*, v. t. Tratar com negligência; descurar; desattender.

*Negligente*,
adj.
Que tem negligência.
Em que se mostra negligência.
Froixo, lânguido.
(Lat. negligens)

*Negligentemente*, adv. De modo negligente.

* *Nego*,
conj. Ant.
O mesmo que senão.
Algumas vezes, é voz expletiva. Cf. D. Nunes de Lião, G. Vicente, etc.

*Negociação*,
f.
Acto ou effeito de negociar; negócio.
(Lat. negotiatio)

* *Negociado*,
adj. Des.
Activo; trabalhador: «melhor é sêr preguiçoso que homem negociado.»
G. Vicente.
(De negociar)

*Negociador*,
m. e adj.
Que negocía.
(Lat. negotiator)

*Negociamento*,
m.
Negociação.
Acto de empregar; applicação.
(De negociar)

*Negociante*,
m. e f.
Pessôa, que exerce o commércio.
Pessôa, que trata de negócios.
(Lat. negotians)

*Negociar*,
v. i.
Fazer negócio; commerciar; traficar.
Agenciar.
Preparar convênio ou tratado, de govêrno para govêrno.
V. t.
Fazer transacção commercial a respeito de.
Agenciar.
Promover.
Pactuar.
Permutar.
Preparar, apparelhar.
Contratar, ajustar: negociar a compra de um prédio.
(Lat. negotiari)

*Negociarrão*, m. Fam. Negócio de grande interesse.

*Negociata*, f. Negócio, em que há lôgro ou trapaça.

*Negociável*,
adj.
Que se póde negociar, que póde sêr objecto de permutação ou
de transacção commercial.

*Negócio*,
m.
O mesmo que commércio.
Tráfico.
Transacções mercantis.
Negociação.
Empresa.
Questão pendente.
Qualquer assumpto.
Ajuste.
(Lat. negotium)

*Negociosamente*, adv. De modo negocioso; cuidadosamente; com afan.

*Negocioso*,
adj.
Que tem muitos negócios.
Activo, cuidadoso.
(Lat. negotiosus)

*Negra*, ()
f.
Mulher negra.
Escrava.
Ext.
Mulher, que trabalha muito.
Nódoa negra na pelle.
No jôgo, a partida que desempata as anteriores.
* Pesc.
Cardume de sardinha.
*
Negrinha, ave.
(De negro)

* *Negra-de-pote*, f. Ant. Negra, que transportava água, do chafariz para os domicílios.

*Negra-moira*, f. e adj. Variedade de uva tinta.

*Negra-molle*, f. e adj. Variedade de uva tinta.

*Negraço*, m. Homem muito negro; homem negro.

* *Negrada*, f. Porção de negros; negralhada. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.

* *Negraínha*,
f.
Casta de uva preta ordinária.
Casta de azeitona, o mesmo que negrôa.

*Negral*,
adj.
Negro ou quási negro.
Pl.
Diz-se das bexigas, (varíola), em que as pústulas ennegrecem e ás
vezes gangrenam.

* *Negralhada*, f. Fam. O mesmo que negraria.

*Negralhão*, m. Pop. Negro corpulento.

*Negrão*,
m.
Variedade de uva tinta do Doiro.
*
Peixe de Portugal, o mesmo que negrete.
* Prov. alent.
Variedade de azeitona.
(De negro)

* *Negrão-francês*,
m.
O mesmo que tinturão.

* *Negrão-miúdo*,
m.
Casta de azeitona, o mesmo que negrucha.

*Negraria*, f. Multidão de negros.

*Negregado*,
adj.
Desgraçado.
Trabalhoso.
(Do lat. nigricatus)

*Negregoso*, adj. Muito negro.

*Negregura*, f. (V. negrura)

* *Negreirinha*,
f.
Espécie de ameixa pequena, comprida, preta, maculada de azul.
(De negro)

* *Negreiro*,
m. e adj.
Traficante de negros.
Navio que faz tráfico de escravos. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 17.

* *Negrejamento*,
m.
Acto de negrejar. Cf. Eça. P. Amaro, 534.

*Negrejante*,
adj.
Que negreja.
(Do lat. nigricans)

*Negrejar*,
v. i.
Sêr negro.
Tornar-se negro.
Mostrar-se negro.
Causar sombra.
Fig.
Estar de luto.
Mostrar-se triste.
Revelar-se desagradavelmente.
Infundir tristeza.
(Do lat. nigricare)

*Negrela*,
f.
Ave palmípede, (fulígula cristata, Lin.).
* T. de Turquel.
O mesmo que echymose.
(De negro)

* *Negresia*, f. T. de Turquel. Reunião de muitas coisas negras: o faval tem tanto piolho, que é uma negresia.

* *Negrete*, (grê)
m.
Pequeno peixe fluvial do gênero mugem.
(De negro)

*Negridão*, f. O mesmo que negrura.

* *Negrigente*, adj. Ant. O mesmo que negligente.

* *Negrilha*, f. Prov. alent. Variedade de couve.

*Negrilho*,
m.
Indivíduo negro, de pouca idade.
Variedade de antigo tecido negro de lan.
* Prov. trasm.
O mesmo que ulmeiro.
* Pl.
Vidrilhos pretos.
(De negro)

*Negrinha*,
f.
Planta herbácea, que nasce nos trigaes.
Ave palmípede, (oidemia nigra, ou fuligula cristata, Lin.).
*
Ave, o mesmo que chasco^2.
Vara, que servia de insígnia ao mordomo-mór do paço.
(De negrinho)

*Negrinho*,
m. e adj.
Variedade de chouriço, também conhecido por chouriço moiro.
Variedade de uva tinta.
Negrela.
(De negro)

* *Negritos*, m. pl. Indigenas da Nova Guiné e dos archipélagos próximos.

*Negro*,
adj.
Que é da côr mais privada de luz ou opposta á branca.
Escuro, preto.
Sombrio.
Escurecido pelo tempo ou pelo sol.
Vestido de preto.
Lúgubre; triste.
Funesto; maldito: negra sorte.
Execrável.
M.
Indivíduo de raça negra, preto.
Escravo.
Sombras, trevas.
*
Negrinha, ave.
Negro dos bosques, insecto lepidóptero.
(Do lat. niger)

* *Negro-melro*, m. Prov. O mesmo que melro.

* *Negro-mina*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Negrôa*, adj. f. Diz-se de uma casta de azeitona, também conhecida pelos nomes de negral, cereal, madural, mean, miúda, mollar, mollarinha, negrão, toural, etc.

* *Negrófilo*,
adj.
Que gósta dos Negros.
M.
Partidário da abolição da escravatura.
(De negro + gr. philos)

* *Negróide*,
adj.
Semelhante aos Negros.
M.
Indivíduo, semelhante aos da raça negra.
(De negro + gr. eidos)

*Negrola*, f. O mesmo que negrinha, ave.

* *Negróphilo*,
adj.
Que gósta dos Negros.
M.
Partidário da abolição da escravatura.
(De negro + gr. philos)

*Negror*,
m.
Negrura; escuridão densa.
(Do lat. nigror)

* *Negrotins*, m. pl. Des. O mesmo que gregotins.

* *Negrucha*, adj. f. O mesmo que negrôa.

* *Negrucho*, adj. Prov. trasm. Um tanto negro.

*Negrume*,
m.
O mesmo que negrura.
Cerração de nuvens; trevas.
Tristeza.

*Negrura*,
f.
Qualidade do que é negro.
Escuridão.
Fig.
Perversidade.
Rudeza.
Crime.

* *Negruza*, f. Variedade de azeitona, o mesmo que negrôa; negrucha.

* *Negum*,
pron. Ant.
O mesmo que nenhum.
(Do lat. nec + unus)

* *Negundo*, m. Gênero de plantas aceríneas.

* *Negus*, m. Título do soberano da Abyssínia.

* *Neiquibar*,
m.
Chefe de aldeia, na antiga Índia portuguesa.

* *Neixente*,
m.
Rês?: «…quando o pastor haja cerrado… no aprisco os seus
neixentes…
» Castilho, Fastos, II, 101.

* *Neja*, adj. Prov. O mesmo que nanja.

* *Nela*,
Expressão contraida, equivalente a em ela.
(Cp. no^1)

*Neldo*,
m.
Variedade de maçan.
(Do cast. aneldo)

* *Nele*,^1 m. Ant. Arroz com casca, na Índia portuguesa.

*Nele*,^2 m. Antiga moéda francesa.

* *Nele*,^3 ()
Expressão contraida equivalente a em êle.
(Cp. no^1)

* *Nelênsia*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Nélia*, f. Gênero de plantas rosáceas.

* *Nelita*, f. Gênero de plantas leguminosas.

* *Nella*,
Expressão contrahida, equivalente a em ella.
(Cp. no^1)

* *Nelle*,
Expressão contrahida equivalente a em êle.
(Cp. no^1)

* *Néllia*, f. Gênero de plantas rosáceas.

* *Nello*,
pron. ou expressão contrahida, equivalente a em + ello.
Ant.
Nisso; a tal respeito.
(Do lat. in + illo)

* *Nelo*, ()
pron. ou expressão contrahida, equivalente a em + elo.
Ant.
Nisso; a tal respeito.
(Do lat. in + illo)

* *Nelsónia*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.
(De Nelson, n. p.)

* *Nelúmbio*,
f.
O mesmo que nelumbo.

*Nelumbo*,
m.
Gênero de plantas nympheáceas da América e da Ásia.
(Do lat. bot. nelumbium)

* *Nelumbóneas*, f. pl. Família de plantas mònòcotyledóneas, que tem por typo o nelumbo.

* *Nelúmula*, f. Bot. Espécie de jasmim do Malabar.

*Nem*,
adv.
Não; até não.
Conj.
E não.
E sem.
Des.
Ou.
Não, se bem que.—Algumas vezes, equivale a uma negativa, precedida da
conj. e. E outras vezes exprime negação, modificada variamente.
(Do lat. nec)

* *Nemálitho*,
m. Miner.
Óxydo hydratado de magnésio.
(Do gr. nema + lithos)

* *Nemálito*,
m. Miner.
Óxido hidratado de magnésio.
(Do gr. nema + lithos)

* *Nemapalpo*,
m.
Gênero de insectos dípteros.

* *Nematanto*,
m.
Gênero de plantas gesneriáceas.
(Do gr. nema + anthos)

* *Nematélia*,
f.
Gênero de cogumelos.

* *Nematelmintho*,
m.
Classe de vermes parasitos, cylíndricos, e de sexos separados.
(De nêmato + helmintho)

* *Nematelminto*,
m.
Classe de vermes parasitos, cilíndricos, e de sexos separados.
(De nêmato + helmintho)

* *Nemathanto*,
m.
Gênero de plantas gesneriáceas.
(Do gr. nema + anthos)

* *Nêmato*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. nema)

* *Nematócero*,
adj. Zool.
Que tem antennas filiformes.
(Do gr. nema + keras)

* *Nematociste*,
m. Zool.
Cada um dos órgãos urticantes dos celenterados.
(Do gr. nema + kustis)

* *Nematocisto*,
m. Zool.
Cada um dos órgãos urticantes dos celenterados.
(Do gr. nema + kustis)

* *Nematocysto*,
m. Zool.
Cada um dos órgãos urticantes dos celenterados.
(Do gr. nema + kustis)

* *Nematófora*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. nema + phoros)

* *Nematóide*,
adj.
Que tem a fórma de um fio.
M. pl.
Ordem de helminthos cylíndricos e filiformes.
(Do gr. nema + eidos)

* *Nematómice*,
m.
Tríbo de cogumelos, de fórma filamentosa.

* *Nematómyce*,
m.
Tríbo de cogumelos, de fórma filamentosa.

* *Nemátope*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. nema + pous)

* *Nematóphora*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. nema + phoros)

* *Nemátopo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. nema + pous)

* *Nemazoários*,
m. pl.
Classe de seres ambíguos que, segundo alguns naturalistas, é
comprehendida entre os infusórios, e, segundo outros, entre as algas.
(Do gr. nema + zoon)

* *Nemba*, f. Árvore do Congo, própria para mastros de embarcações.

*Nembo*,
m.
Massiço entre vãos, em obra de pedreiro.
*
Casta de uva. Cf. Tech. Rur., 565.

* *Nembrar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que lembrar, etc.

* *Nembro*, m. Ant. e prov. minh. O mesmo que membro. Cf. Mestre Geraldo, Enferm. das Aves.

* *Nemedra*, f. Gênero de plantas meliáceas.

* *Nemeóbio*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros.

* *Nemeófila*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.

* *Nemeóphila*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.

* *Nemerte*, m. Gênero de helminthos marinhos.

* *Nemésia*, f. Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Nemésico*,
adj.
Que é instrumento de vingança: «…com que lhe festejaram o látego
nemésico
». Camillo, Cancion. Al., 362.
(De Nêmesis, n. p. myth. da deusa da vingança)

* *Nêmesis*, m. Gênero de crustáceos.

* *Nemestrina*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Nemeu*,
adj. Poét.
Diz-se do leão, afogado por Hércules no bosque de Nêmea. Cf. Filinto,
IX, 207.
Pl.
Diz-se dos jogos públicos, instituidos por Hércules, perto de Nêmea.
(Lat. nemeaeus)

* *Nemicelo*,
m.
Gênero de insectos xylóphagos.

* *Nemigalha*,
pron. Ant.
Nada, nenhuma coisa.
(De nem + migalha)

* *Nemóbia*, f. Gênero de insectos orthópteros.

* *Nemoblasto*,
m. Bot.
Embryão filiforme.
(Do gr. nema + blastos)

* *Nemocéfalo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. nema + kephale)

* *Nemocéphalo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. nema + kephale)

* *Nemóceros*,
m. pl.
Família de insectos dípteros, que tem antennas filiformes.
(Do gr. nema + keras)

* *Nemofante*,
m.
Gênero de plantas ilicíneas.

* *Nemófilo*,
m.
Gênero de plantas americanas, ornamentaes, da fam. das hydrófiláceas.
(Do gr. nemos + philos)

* *Nemófora*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Do gr. nema + phoros)

*Nemólitho*,
m.
Rocha arborizada.
(Do gr. nemos + lithos)

*Nemólito*,
m.
Rocha arborizada.
(Do gr. nemos + lithos)

* *Nemopantho*,
m.
Gênero de plantas rhamnáceas.

* *Nemopanto*,
m.
Gênero de plantas ramnáceas.

* *Nemophante*,
m.
Gênero de plantas ilicíneas.

* *Nemóphilo*,
m.
Gênero de plantas americanas, ornamentaes, da fam. das hydróphylláceas.
(Do gr. nemos + philos)

* *Nemóphora*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Do gr. nema + phoros)

* *Nemópode*,
m.
Gênero de insectos dípteros.

*Nemoral*,
adj.
Relativo a bosques; que existe nos bosques.
(Lat. nemoralis)

* *Nemoreira*,
f. T. das Caldas da Raínha.
Parte arborizada de uma estrada.
Arvoredo basto.
(Do lat. hyp. nemoraria)

*Nemoroso*,
adj.
Sombreado de árvores; coberto de arvoredo.
Próprio do arvoredo.
(Lat. nemorosus)

* *Nemosomo*, ()
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Nemossomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Nemótelo*,
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. nema + telos)

* *Nemplé*, m. Arbusto medicinal da Guiné.

* *Nemu*, adv. Ant. No mesmo instante; immediatamente.

* *Nena*,^1 f. T. de Miranda. Grande bebedeira.

* *Nena*,^2 f. Fam. O mesmo que boneca.

* *Nêncio*, m. Prov. alent. O mesmo que néscio.

*Nendi*, m. Ave columbina da África.

*Nèné*,
m. Fam.
Criança.
Criança recem-nascida ou de poucos meses.

* *Nêngara*, f. Prov. trasm. O mesmo que nengra.

* *Nêngaro*, f. Prov. trasm. O mesmo que nengro.

* *Nengra*,
f. Prov.
Menina recém-nascida.
Boneca.
(De nengro)

* *Nengro*, m. Prov. Menino recém-nascido.

*Nenho*, adj. (V. inhenho)

*Nenhum*,
adj.
Nem um.
Nullo.
(De nem + um, interposta uma consoante palatal)

*Nenhumamente*, adv. De modo nenhum. Cf. Castilho, Fastos, I, 292.

*Nenhures*,
adv.
Em nenhuma parte.
(De nenhum)

*Nênia*,
f.
Canto fúnebre.
Canção triste.
(Lat. nenia)

* *Nênio*, m. Fachada nos theatros antigos.

* *Neno*, m. T. de Lamego. O mesmo que boneco.

* *Nente*, adv. Nada; não. Cf. Camillo, Corja, 154.

* *Nentes*, adv. Gír. Nada; não. Cf. Camillo, Corja, 154.

*Nenúfar*,
m.
Gênero de plantas aquáticas, que serve de typo ás nympheáceas.
(Do ár. neinufar)

*Néo…*, pref. (designativo de novo) (Do gr. neos)

* *Néo-Bhramanismo*,
m.
O mesmo que induísmo.

* *Néo-Budismo*,
m.
Observância actual das theorias budistas.
Applicação dessas theorias á literatura.

* *Néo-budista*,
adj.
Relativo ao néo-budismo.
M.
Sectário do néo-budismo.

*Néo-Catholicismo*,
m.
Doutrina, que procura aproximar o catholicismo das ideias modernas de
progresso e liberdade.

*Néo-cathólico*,
adj.
Relativo ao néo-catholicismo.
M.
Sectário do néo-catholicismo.

* *Néo-céltico*, adj. Diz-se das línguas vivas, derivadas das célticas.

* *Neo-classicismo*,
m.
Imitação actual dos antigos escritores ou artistas
clássicos. Cf. R. Jorge, El Greco, 33.

* *Neo-clássico*,
m.
Aquelle que pratica o neo-classicismo.

* *Néo-cýclico*, adj. Que succedeu no começo de certo período chronológico.

* *Néo-formação*,
f.
Formação incipiente de tecidos orgânicos.
Formação anormal ou pathológica de tecidos orgânicos.

* *Néo-gongorismo*,
m.
Linguagem, estilo ou gosto literário dos néo-gongoristas.

* *Néo-gongorista*,
m.
Escritor moderno, que imita o gongorismo.

* *Neo-gótico*,
adj.
Diz-se das decorações ou de quaesquer trabalhos artísticos, modernos,
que imitam o gôsto ou a feição gótica. Cf. Herculano, Quest.,
Públ.
, II, 25.

*Néo-grego*, adj. Grego moderno.

*Néo-latino*,
adj.
Diz-se das línguas modernas, que derivam do latim.
*
Diz-se das nações, cuja língua ou civilização procede da latina.

* *Néo-linguista*, m. Neol. Aquelle que é perito em línguas modernas.

* *Néo-lutheranismo*,
m.
Doutrina politicò-religiosa, preconizada na Alemanha em 1848.

* *Néo-lutherano*,
m.
Sectário do néo-lutheranismo.

* *Néo-membrana*,
f. Anat.
Membrana vascular, de formação recente, e cujos elementos fundamentaes
são fibras semelhantes ás das membranas normaes do organismo.

* *Neo-mysticismo*,
m.
Adopção actual do mysticismo em literatura.

* *Néo-mýstico*,
adj.
Relativo ao néo-mysticismo.
M.
Sectário do néo-mysticismo.

* *Néo-phobia*,
f.
Aversão a invenções, a descobrimentos, a progressos, a tudo que
é novo.

* *Néo-phonema*, m. Phonema que, na língua vernácula, é novo em relação á língua mãe, como o lh e o nh nas línguas românicas. Cf. Júl. Ribeiro, Diccion. Gram.

*Neo-platónico*, adj. Relativo ao neo-platonismo.

*Néo-platonismo*,
m.
Doutrina dos que misturavam o antigo platonismo com a theologia e
demonologia.

* *Néo-quinhentismo*,
m.
Estilo, gôsto ou escola dos néo-quinhentistas.

* *Néo-quinhentista*,
m.
Escritor moderno, que imita a linguagem ou o estilo dos quinhentistas.

* *Néo-romano*, adj. Relativo aos Romanos dos últimos tempos. Cf. Latino, Elogios, 51.

* *Neocomiano*, adj. Zool. Diz-se do uma espécie de terreno cretáceo.

* *Neocór*, m. Mús. Nome, com que dantes se designava a trompa de pistões.

* *Neócoro*,
m.
Aquelle que, entre os pagãos, velava pela limpeza e bôa ordem dos
templos.
(Lat. neocorus)

*Neófita*,
f.
Primitivamente, a pagan que, pouco antes, se convertera ao Cristianismo.
Pessôa do sexo feminino, que acaba de sêr baptizada.
Noviça.
(Lat. neophyta)

*Neófito*,
m.
Antigamente, pagão, que tinha abraçado, havia pouco, o Cristianismo.
O que recebe ou acabou de receber o baptismo.
Noviço; principiante.
Indivíduo, admitido recentemente numa corporação.
(Lat. neophytus)

* *Neógala*,
m. Med.
O primeiro leite, segregado depois do colostro.
(Do gr. neos + gala)

* *Neógamo*,
m.
Indivíduo recém-casado.
(Do gr. neo + gamos)

* *Neogêneo*,
adj. Geol.
Diz-se de uma espécie de terreno da série terciária.
(Do gr. neos + genos)

* *Neografia*,
f.
Ortografia nova, quer seguindo estrictamente a prosódia, quer observando
todo o rigor etimológico.
(De neógrafo)

* *Neografismo*,
m.
Conjunto das regras ou princípios dos neógrafos.

* *Neógrafo*,
m. e adj.
Aquele que admite ou pratíca ortografia nova.
(Do gr. neos + graphein)

* *Neographia*,
f.
Orthographia nova, quer seguindo estrictamente a prosódia, quer
observando todo o rigor etymológico.
(De neógrapho)

* *Neographismo*,
m.
Conjunto das regras ou princípios dos neógraphos.

* *Neógrapho*,
m. e adj.
Aquelle que admitte ou pratíca orthographia nova.
(Do gr. neos + graphein)

* *Neolíthica*,
f. Archeol.
Segundo período da idade de pedra.
Idade da pedra polida.
(De neolíthico)

* *Neolíthico*,
adj.
Relativo a pedra polida.
(Do gr. neos + lithos)

* *Neolítica*,
f. Archeol.
Segundo período da idade de pedra.
Idade da pedra polida.
(De neolítico)

* *Neolítico*,
adj.
Relativo a pedra polida.
(Do gr. neos + lithos)

*Neologia*,
f.
Emprêgo de palavras novas ou de novas accepções.
Admissão de doutrinas muito recentes.
(De neólogo)

* *Neologicamente*,
adv.
De modo neológico.

*Neológico*, adj. Relativo á neologia.

*Neologismo*,
m.
O mesmo que neologia.
Palavra ou phrase nova.
Doutrina nova.
(De neologia)

*Neologista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que emprega neologismos.
(De neologia)

*Neólogo*,
m. e adj.
O mesmo que neologista.
(Do gr. neos + logos)

* *Neomênia*,
f.
Designação antiga da lua-nova.
Festa, que os antigos celebravam em cada novilúnio.
(Lat. neomenia)

* *Néon*,
m.
Um dos elementos da atmosphera, recentemente descobertos.
(Do gr. neos)

* *Neonómio*,
m.
Membro de uma seita christan, que rejeitava o Antigo Testamento,
acceitando só o Evangelho.
(Do gr. neos + nomos)

*Neóphyta*,
f.
Primitivamente, a pagan que, pouco antes, se convertera ao Christianismo.
Pessôa do sexo feminino, que acaba de sêr baptizada.
Noviça.
(Lat. neophyta)

*Neóphyto*,
m.
Antigamente, pagão, que tinha abraçado, havia pouco, o Christianismo.
O que recebe ou acabou de receber o baptismo.
Noviço; principiante.
Indivíduo, admittido recentemente numa corporação.
(Lat. neophytus)

* *Neoplasia*,
f.
O mesmo que neoplastia.
Néoformação pathológica.

* *Neoplásico*, adj. Relativo á neoplasia.

*Neoplasma*,
m.
Tecido orgânico, de formação recente.
(Do gr. neos + plasma)

* *Neoplasmo*,
m.
O mesmo que neoplasma.

* *Neoplastia*,
f.
Renovação dos tecidos orgânicos, por adherência ou autoplastia.
(Do gr. neos + plassein)

* *Neoplástico*, adj. Relativo á neoplastia.

*Neorama*,
m.
Espécie de panorama, representando o interior de um edifício.
(Do gr. neos + orama)

* *Neossina*,
f.
Substância orgânica, que se encontra em o ninho da andorinha da China,
(hirundo esculenta, Lin.)
(Do gr. neossia)

* *Neozoico*,
adj. Geol.
Relativo aos seres, que mais recentemente viveram sôbre a terra.
(Do gr. neos + zoon)

* *Nepa*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.
(Lat. nepa)

* *Nepalês*,
m.
Língua, falada no reino de Nepal.
(De Nepal, n. p.)

* *Nepali*,
m.
Língua, falada no reino de Nepal.
(De Nepal, n. p.)

* *Nepenta*,
f.
Gênero de plantas asiáticas.
(Gr. nepenthes)

* *Nepentáceas*,
f. pl.
Ordem de plantas dicotiledóneas.
(De nepenta)

* *Nepentha*,
f.
Gênero de plantas asiáticas.
(Gr. nepenthes)

* *Nepentháceas*,
f. pl.
Ordem de plantas dycotyledóneas.
(De nepentha)

*Neperiano*, adj. Que foi inventado por Neper, (falando-se de logaríthmos).

* *Nephálio*,
m.
Gênero de insectos longicórneos.

* *Nephelemancia*,
f.
Arte de adivinhar, pela inspecção das nuvens.
(Do gr. nephele + manteia)

* *Nephelibata*, m. e adj. O que anda ou vive nas nuvens. Próprio de quem vive nas nuvens. Fig. Literato excêntrico, que desconhece ou despreza os processos conhecidos e o bom senso literário. Ext. e deprec. Indivíduo que, dominado por um supposto ideal, não attende aos factos da vida positiva nem ás lições da experiência. (Do gr. nephele + bates)

* *Nephelibatice*, f. Deprec. Opinião, acto ou dito, próprio de nephelibata.

* *Nephelibático*, adj. Relativo a nephelibata.

* *Nephelibatismo*,
m.
Qualidade ou systema de nephelibata.

* *Nephelina*,
f. Miner.
Substância, composta de sílica, alumina e soda, e fusível no maçarico.
(Do gr. nephele)

* *Nephelínico*, adj. Miner. Que contém nephelina.

* *Nephelinito*, m. Miner. Rocha basáltica, em que predomina a nephelina.

*Nephélio*,
m.
Pequena mancha, na camada exterior da córnea, e que deixa passar a luz
como através de uma nuvem.
(Lat. nephelion)

* *Nephelite*,
f.
Espécie de mineral, vizinha do feldspatho, e que se encontra com
abundância nas lavas do Vesúvio.
(Do gr. nephele, nuvem)

* *Nephelitito*, m. Geol. Espécie de tephrito, em que predomina a nephelite.

* *Nephelóide*,
adj.
Que tem o aspecto de nuvem.
(Do gr. nephele + eidos)

* *Néphodo*, m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Nephralgia*,
f. Med.
Dôr de rins, acompanhada de tremuras, calefrios, abundância de urina e,
ás vezes, vómitos.
(Do gr. nephros + algos)

* *Nephrálgico*, adj. Relativo a nephralgia.

* *Nephrectomia*,
f. Cir.
Extirpação total dos rins.
(Do gr. nephros + ektome)

* *Nephrelita*,^1 f. Miner. Espécie de serpentina.

* *Nephrelita*,^2
f.
Nome, que se dava á gordura que rodeia os rins.
(Do gr. nephros)

* *Nephrelmíntico*,
adj. Med.
Que tem vermes nos rins.
(Do gr. nephros + helminthos)

* *Nephremphraxe*, f. Med. Inchação ou obstrucção dos rins.

* *Nephrina*,
f. Med.
O mesmo que ureia.
(Do gr. nephros)

* *Nephroge*,
m.
Gênero de arbustos trepadores, monospermos.

* *Nephrographia*,
f.
Descripção dos rins.
(Do gr. nephros + graphein)

* *Nephrográphico*,
adj.
Relativo á nephrographia.

*Nephrógrapho*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca da estructura, funcções e doenças
dos rins.
(Do gr. nephros + graphein)

* *Nephróide*,
adj.
Que tem fórma de rim.
(Do gr. nephros + eidos)

* *Nephrolithíase*,
f.
Doença, causada pelos cálculos que se formam nos rins.
(De nephrólitho)

* *Nephrolíthico*,
adj.
Relativo ao nephrólitho.
Dependente do nephrólitho.

* *Nephrólitho*,
m. Med.
Pedra ou cálculo, que se fórma nos rins.
(Do gr. nephros + lithos)

* *Nephrolithotomia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se abre o rim, para extrahir alguma pedra
ou cálculo.
(Do gr. nephros + lithos + tome)

* *Nephrolithotómico*,
adj.
Relativo á nephrolithotomia.

*Nephrologia*,
f.
Tratado á cêrca dos rins.
(Do gr. nephros + logos)

* *Nephrológico*, adj. Relativo á nephrologia.

* *Nephrologista*,
m.
Aquelle que estuda especialmente as doenças dos rins.
(De nephrologia)

* *Nephrólogo*,
m.
Aquelle que escreveu sôbre nephrologia.
(Do gr. nephros + logos)

* *Néphrope*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. nephros + ops)

* *Nephropexia*, (csi)
f. Med.
Fixação de um rim móvel.
(Do gr. nephros + pexis)

* *Nephrophlegmasia*, f. Med. Inflammação dos rins.

* *Nephrophlegmático*,
adj.
Procedente das mucosidades que se soltam dos rins.

* *Nephroplegia*,
f. Med.
Paralysia dos rins.
(Do gr. nephros + plessein)

* *Nephroplégico*, adj. Relativo á nephroplegia.

* *Nephroplethora*, f. Med. Plethora dos rins.

* *Nephroplethórico*,
adj.
Que procede da nephroplethora.

* *Nephroptose*,
f. Med.
Prolapso ou deslocamento e mobilidade anormal do rim.
(Do gr. nephros + ptosis)

* *Nephropyose*,
f. Med.
Suppuração do rim.
(Do gr. nephros + puon)

* *Nephrorrhagia*,
f. Med.
Derramamento de sangue proveniente dos rins.
(Do gr. nephros + rhagein)

* *Nephrostomia*,
f. Med.
Estabelecimento de uma fístula renal.
(Do gr. nephros + stoma)

* *Nephrótoma*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. nephros + tome)

*Nephrotomia*,
f.
Operação, que consiste em extrahir cálculos urinários ou uma
porção de pus, fazendo uma incisão nos rins, pela região lombar.
(Do gr. nephros + tome)

* *Nephrotómico*, adj. Relativo á nephrotomia.

* *Nephtalita*,
m.
Israelita da tríbo de Nephtali.

* *Néphtea*, f. Gênero de pólypos.

*Nepote*,
m.
Sobrinho do Papa.
Ext.
Favorito, valido.
(Do lat. nepos, nepotis)

*Nepotismo*,
m.
Autoridade excessiva, que os sobrinhos e outros parentes dos Papas
exerceram na administração ecclesiástica.
Ext.
Patronato, protecção excessiva, dada a parentes por alguém altamente
collocado.
(De nepote)

* *Neptunaes*, f. pl. Festas, em honra de Neptuno, entre os antigos Romanos.

*Neptuniano*,
adj.
Relativo ao Oceano.
Geol.
Diz-se especialmente de terrenos, que devem a sua origem á água.
(De Neptuno, n. p. myth.)

*Neptunino*,
adj.
O mesmo que neptuniano.
(Lat. neptunius)

*Neptúnio*,
adj.
O mesmo que neptuniano.
(Lat. neptunius)

*Neptunismo*,
m.
Theoria, que attribue á água exclusivamente a formação das rochas
que constituem a crusta do globo.
(De Neptuno, n. p.)

*Neptunista*,
m., f. e adj.
Pessôa partidária do neptunismo.
(De Neptuno, n. p.)

*Neptuno*,
m.
Divindade, que, segundo a Mythologia romana, presidia ao mar.
Nome de um planeta, descoberto em 1846 por Galle.
Poét.
O mar.

*Nequícia*,
f.
Maldade, perversidade. Cf. Lusíadas, VIII, 65.
(Lat. nequitia)

*Nereida*,
f.
Cada uma das nymphas, que presidiam ao mar.
Gênero de anelídeos.
(Lat. nereis, nereidis)

* *Nereide*, f. O mesmo ou melhor que nereida.

* *Nereilepas*,
m.
Animálculo parasita do eremita-bernardo.
(Palavra, mal formada, do gr. nereis + lepas)

* *Nereocrístia*,
f.
Planta submarina, filiforme e flexível.

* *Nereocrýstia*,
f.
Planta submarina, filiforme e flexível.

* *Néria*, f. Gênero de insectos lepidópteros.

* *Neriáceas*,
f. pl.
Família de plantas, formada á custa das apocýneas e que tem por typo
o loendro.
(De neriáceo)

* *Neriáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao loendro.
(De nério)

* *Nerinda*, f. Espécie de tecido branco de algodão, fabricado na Índia.

* *Nério*,
m.
Designação scientífica do loendro.
(Lat. nerium)

* *Nerita*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. neros)

* *Neritáceos*,
m. pl.
Família de molluscos gasterópodes.
(De nerita)

* *Nerócila*,
f.
Gênero de crustáceos isópodes.

*Néroli*,
m.
Óleo, extrahido da flôr de laranjeira.
(De Neroli, n. p.)

* *Nerónico*,
adj.
Relativo a Nero; próprio de Nero: «perseguição
nerónica
». Deusdado, Escorços, 95.
(Do lat. Nero, Neronis, n. p.)

* *Nerónio*,
adj.
Relativo a Nero; o mesmo que nerónico.
(Lat. neronius)

* *Nertera*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Nerto*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

*Nervação*,
f. Bot.
Distribuição das nervuras nos vegetaes.
(De nervo)

*Nervado*,
adj.
Que tem nervuras.
Feito de tiras de coiro.
(De nervo)

*Nerval*,
adj.
Relativo a nervo.
Próprio dos nervos.
Nervoso.
(Lat. nervalis)

*Nérveo*,
adj.
O mesmo que nerval; nervino.
(De nervo)

*Nervino*,
adj.
Relativo a nervos.
Que influe sôbre os nervos.
M.
Medicamento, que tem acção sôbre os nervos.
(Lat. nervinus)

*Nervo*, (nêr)
m.
Cada um dos pequenos filamentos, que põem em communicação o cérebro
e a medulla espinal com a circunferência do corpo, e que transmittem
as sensações ao centro e as vontades á circunferência.
Órgão de sensação e movimento nos animaes.
Pop.
Tendão.
Fig.
Energia; robustez.
Cada um dos veios das fôlhas dos vegetaes.
Nome de vários ornatos ou molduras, em Architectura.
(Lat. nervus)

* *Nervosado*, m. e adj. Neol. Indivíduo, que soffre dos nervos.

*Nervosamente*,
adv.
De modo nervoso.
Por influência dos nervos.

*Nervosidade*,
f.
Qualidade do que é nervoso.
Conjunto ou fôrça de nervos; nervosismo.
(Lat. nervositas)

*Nervosismo*,
m.
Systema, em que todos os phenómenos mórbidos são attribuidos ás
aberrações da fôrça nervosa.
Doença, caracterizada por perturbações do systema nervoso.
(De nervoso)

*Nervoso*,
adj.
Relativo a nervos.
Que tem nervos.
Que procede dos nervos ou tem a sua séde nos nervos.
Enérgico; vigoroso.
Excitado, exaltado.
Que padece dos nervos.
Que tem nervuras salientes.
M.
Doença dos nervos.
Neuropathia; hysterismo.
(Lat. nervosus)

*Nervudo*, adj. Que tem nervos fortes. Fig. Musculoso, forte.

* *Nérvulo*,
m. Bot.
Fascículo de fibras nas placentas, constituíndo o tecido vascular.
(Lat. nervulus)

*Nervura*,
f.
Fibra saliente na superfície das fôlhas e das pétalas.
*
Linha ou moldura saliente, que separa os panos de uma abóbada.
*
Moldura redonda, sôbre o contôrno das mísulas.
(De nervo)

*Nesciamente*, adv. De modo néscio; estupidamente.

*Nescidade*,
f.
Fórma erudita de necedade.
(De néscio)

* *Nescídia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

*Néscio*,
adj.
Que não sabe; ignorante.
Inepto.
Estúpido.
M.
Indivíduo inepto.
(Lat. nescius)

* *Nese-nese*,
m. Prov. trasm.
Bocadinho insignificante; um quási nada.
(Relaciona-se com és-não-és?)

*Nesga*,
f.
Peça triângular de pano, cosida entre os quartos de uma peça de
vestuário.
Fig.
Pequeno espaço de terreno, entre terrenos extensos.
Retalho; pequena porção de uma coisa: uma nesga de sol.

* *Néslia*, f. Gênero de plantas crucíferas.

* *Nêspara*, f. Ant. O mesmo que nêspera. Cf. Eufrosina, 169.

*Nêspera*,
f.
Fruto de nespereira, um tanto ácido, e com vários caroços.
(Do lat. mespilum)

*Nespereira*,
f.
Árvore fructífera, da fam. das rosáceas, (nespilus germanica, Lin.).
(De nêspera)

* *Nessa*,^1
Expressão contrahida, equivalente a em essa.
(Cp. no^1)

* *Nessa*,^2
f.
Mês, que os antigos árabes intercalavam, de três em três annos,
para que o anno lunar correspondesse ao solar.

* *Nesse*, ()
Expressão contrahida, equivalente a em esse.
(Cp. no^1)

* *Nessora*,
adv. Ant.
O mesmo que logo. Cf. G. Vicente.
(De nessa + hora)

* *Nesta*,
Expressão contrahida, equivalente a em esta.
(Cp. no^1)

* *Neste*, (nês)
Expressão contrahida, equivalente a em este.
(Cp. no^1)

* *Néstis*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Nestlera*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Nestler, n. p.)

* *Nestor*,
m.
Nome de um velho e eloquente herói grego, que assistiu á guerra
de Tróia.
Ext.
Homem velho e prudente.
Bras.
Insecto, de asas azues.
(De Nestor, n. p.)

* *Nestorianismo*,
m.
Seita religiosa dos que, no século V, sustentavam a separação entre
as naturezas divina e humana de Christo.
(De Nestório, n. p.)

* *Nestoriano*,
adj.
Relativo ao Nestorianismo.
M.
Sectário do nestorianismo.

* *Nêta*,
f.
Nome, que os pescadores da Nazaré dão aos apparelhos medianos de
arrastar para terra.
Bras.
A escuma mais fina, que deita o melado, quando ferve, nos engenhos
de açúcar.
(Do ingl. net)

*Neta*,^1
f.
Indivíduo do sexo feminino, em relação aos pais de seus pais.
(Do b. lat. nepta)

* *Nêta*,^2 pron. Açor. Nada. (Colhido em San-Jorge)

* *Netamente*, adv. Des. Limpamente; de modo neto^2.

* *Nêtas*,
adv. Açor.
De maneira nenhuma.
(Cp. nêta)

* *Netinha*,
f.
Nome que os pescadores da Nazaré dão a um apparelho de arrastar,
melhor que o chamado neta.

* *Netinho*, m. Açor. Bolo de milho.

*Neto*,^1
m.
Designação do indivíduo do sexo masculino, em relação aos pais
de seus pais. Filho do filho ou da filha, em relação ao avô ou
á avó.
Cavalleiro que, nas toiradas, anda transmittindo ordens.
* Gír.
Copo. Cf. P. Ivo, Contos, 8.
* Prov. minh.
Grêlo de couve.
* T. de Villa Real.
Cada um dos grelos, que formam a segunda rodada na couve.
Pl.
Descendentes; vindoiros.
Posteridade.
(Do b. lat. neptus)

*Neto*,^2
adj. Des.
Nítido; limpo.
Liso Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 244; G. Vicente, I, 349.
(Fr. net)

*Neuma*,
f.
Curta melodia, que, se vocaliza sem palavras ou sôbre a última
sýllaba da última palavra.
Gesto de assentimento ou recusa.
* Mús. ant.
Série de notas, entoadas como uma só sýllaba; grupo de duas ou
mais notas.
* M. pl.
Sinaes, com que na Idade-Média se escrevia o cantochão.
(Gr. pneuma)

* *Neumado*,
adj.
Cuja notação é neumática, (fallando-se de missaes).
M.
Antiphonário manuscrito.
(De neuma)

* *Neumático*, adv. Relativo á neuma.

* *Neumógrafo*,
m.
Aparelho clínico, para marcar as inspirações humanas.
(Do gr. pneuma + graphein)

* *Neumógrapho*,
m.
Apparelho clínico, para marcar as inspirações humanas.
(Do gr. pneuma + graphein)

* *Neuracantho*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Neuracanto*,
m.
Gênero de plantas acantáceas.

* *Neurachne*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. neuron + akhne)

* *Neuracne*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. neuron + akhne)

* *Neurada*,
f.
Gênero de plantas rosáceas.
(Do gr. neuron + aden)

* *Neurádeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, estabelecida por De-Candolle, na fam. das rosáceas.
(De neurada)

* *Neuragmia*,
f. Med.
Ruptura ou secção de um cordão nervoso.
(Do gr. neuron + agmos)

* *Neurágmico*, adj. Relativo á neuragmia.

* *Neural*,
adj.
Relativo a nervos.
Próprio dos nervos; nerval.
(Do gr. neuron)

* *Neuralgia*,
f.
Doença, caracterizada por dôr viva no trajecto de um nervo e das suas
ramificações, sem alteração apparente da parte dolorida.
(Do gr. neuron + algos)

* *Neurálgico*, adj. Relativo ou semelhante á neuralgia.

* *Neurarterial*,
adj.
Relativo aos nervos e ás artérias.
(De neuro… + arterial)

* *Neurastenia*,
f.
Fraqueza ou debilidade nervosa.
Esgotamento nervoso. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. neuron + a priv. + stenos)

* *Neurastênico*,
adj.
Relativo á neurastenia.
M. e adj.
Aquele que padece neurastenía.

* *Neurasthenia*,
f.
Fraqueza ou debilidade nervosa.
Esgotamento nervoso. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. neuron + a priv. + stenos)

* *Neurasthênico*,
adj.
Relativo á neurasthenia.
M. e adj.
Aquelle que padece neurasthenía.

* *Neuraxe*, (cse)
f. Anat.
Conjunto dos centros nervosos, (encéphalo e medulla).
(Do gr. neuron + axis)

* *Neurectomia*,
f.
Extracção de uma parte de um nervo.
(Do gr. neuron + ex + tome)

* *Nêuria*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Nêurico*,
adj.
Relativo a nervos ou ao systema nervoso. Cf. Sousa Martins,
Nosographia.
(Do gr. neuron)

* *Neurilema*,
m.
Tecido laminar e pouco resistente, que envolve os nervos.
(Do gr. neuron + eilema)

* *Neurilemite*,
f.
Inflammação do neurilema.

* *Neurilidade*, f. Propriedade, inherente ás fibras nervosas, de transmittir as impressões e a vontade: «tal é a neurilidade… de um nerasthênico bem definido…» Sousa Martins, Nosographia. (Do gr. neuron)

* *Neurina*,^1
f. Chím.
Base, resultante do desdobramento do protagão, sob a acção da água
de baryta concentrada.
(Do gr. neuron)

* *Neurina*,^2
f. Chím.
Base ammoniacal, tirada do cérebro por Liebreich.
(Do gr. neuron)

* *Neurino*, adj. O mesmo que nervino.

* *Neurisma*,
m.
(V. aneurisma)

* *Neurite*,
f.
Inflammação de um nervo.
(Do gr. neuron)

* *Neurítica*,
f. Neol.
Therapêutica dos nervos.
(Do gr. neuron)

* *Neurítico*,
adj.
O mesmo que nervino.
Próprio para curar doenças nervosas.

* *Neuro…*,
pref.
(designativo de nervo ou relativo a nervos)
(Gr. neuron)

* *Neurobalística*,
f.
Designação genérica das antigas máquinas de guerra, em que a fôrça
se transmittia por cordas, á falta da pólvora, que ainda se não
tinha inventado.
(De neuro… + balistica)

* *Neuróbata*,
m. Des.
O mesmo que acrobata.
(Lat. neurobata)

* *Neuroblasto*,
m. Anat.
Céllula nervosa embryonária.
(Do gr. neuron + blastos)

* *Neurocarpo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. neuron + karpos)

* *Neurodermia*,
f. Med.
Neurose cutânea, com prurido intenso.
(Do gr. neuron + derma)

* *Neurogamia*,
f.
O mesmo que magnetismo animal.
(Do gr. neuron + gamos)

* *Neurogenia*,
f.
Parte da Anatomia, que trata da formação dos nervos.
(Do gr. neuron + genea)

* *Neurografia*,
f.
Descripção dos nervos.
(De neurógrafo)

* *Neurógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de neurografia.
(Do gr. neuron + graphein)

* *Neurographia*,
f.
Descripção dos nervos.
(De neurógrapho)

* *Neurógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de neurographia.
(Do gr. neuron + graphein)

* *Neurólitho*,
m. Miner.
Variedade de opala.
(Do gr. neuron + lithos)

* *Neurólito*,
m. Miner.
Variedade de opala.
(Do gr. neuron + lithos)

* *Neurologia*,
f.
Parte da Anatomia, que se occupa do systema nervoso.
(Do gr. neuron + logos)

* *Neurológico*, adj. Relativo á neurologia.

* *Neurologista*,
m.
Aquelle que se occupa de neurologia.

* *Neurólogo*,
m.
O mesmo que neurologista.

* *Neuroma*,
m.
Tumor sub-cutâneo e muito doloroso, que se desenvolve na espessura do
tecido dos nervos, entre os filetes que o constituem.
(Do gr. neuron)

* *Neuromério*,
m.
Parte nervosa do metâmero.
(Do gr. neuron + meros)

* *Neurómero*,
m.
Parte nervosa do metâmero.
(Do gr. neuron + meros)

* *Neuromo*, m. Gênero de insectos neurópteros.

* *Neuróna*, m. O mesmo que neuróne.

* *Neuróne*,
m.
Céllula nervosa, com duas espécies de prolongamentos, que se não
anastomosam, mas que se encadeiam, como que formando articulações.
(Do gr. neuron)

* *Neurónico*, adj. Relativo aos neurónes.

* *Neurónio*,
m.
O mesmo ou melhor que neuróne.

* *Neuroparalisia*,
f.
Paralisia dos nervos.

* *Neuroparalítico*,
adj.
Relativo á neuroparalisia.
Que tem caracteres desta doença.

* *Neuroparalysia*,
f.
Paralysia dos nervos.

* *Neuroparalýtico*,
adj.
Relativo á neuroparalysia.
Que tem caracteres desta doença.

* *Neuropata*,
m. e adj.
Aquele que padece neuropatia.
(Do gr. neuron + pathos)

* *Neuropatha*,
m. e adj.
Aquelle que padece neuropathia.
(Do gr. neuron + pathos)

* *Neuropathia*,
f.
Doença, caracterizada por perturbação das funcções orgânicas,
sem lesão apparente e que se suppõe têr a sua séde no systema nervoso.
(Cp. neuropatha)

* *Neuropáthico*, adj. Relativo á neuropathia.

* *Neuropathologia*,
f.
Tratado das doenças nervosas.
(Do gr. neuron + pathos + logos)

* *Neuropathológico*,
adj.
Relativo á neuropathologia.

* *Neuropatia*,
f.
Doença, caracterizada por perturbação das funcções orgânicas,
sem lesão aparente e que se supõe têr a sua séde no sistema nervoso.
(Cp. neuropata)

* *Neuropático*, adj. Relativo á neuropatia.

* *Neuropatologia*,
f.
Tratado das doenças nervosas.
(Do gr. neuron + pathos + logos)

* *Neuropatológico*,
adj.
Relativo á neuropatologia.

* *Neuropira*,
f. Med.
Febre nervosa.
(Do gr. neuron + pur)

* *Neuropírico*, adj. Relativo á neuropira.

* *Neuropterologia*,
f.
Descripção dos insectos neurópteros.
(Do gr. neuron + pteron + logos)

* *Neuropterológico*,
adj.
Relativo á neuropterologia.

* *Neurópteros*,
m. pl.
Ordem de insectos, que comprehende aquelles que têm nas asas nervuras,
dispostas de maneira que formam uma rede de malhas, mais ou menos
regulares.
(Do gr. neuron + pteron)

* *Neuropyra*,
f. Med.
Febre nervosa.
(Do gr. neuron + pur)

* *Neuropýrico*, adj. Relativo á neuropyra.

* *Neurosclerose*,
f. Med.
Esclerose do tecido nervoso.
(Do gr. neuron + skleros)

* *Neurose*,
f.
Qualquer doença nervosa.
Neuropathia.
(Do gr. neuron)

* *Neurostenia*,
f.
Irritação dos nervos.
(Do gr. neuron + sthenos)

* *Neurostênico*,
adj.
Relativo á neurostenia.
M.
Aquele que padece neurostenia.

* *Neurosthenia*,
f.
Irritação dos nervos.
(Do gr. neuron + sthenos)

* *Neurosthênico*,
adj.
Relativo á neurosthenia.
M.
Aquelle que padece neurosthenia.

* *Neurótico*,
adj.
Relativo ao systema nervoso.
M.
Aquelle que soffre neurose.

* *Neurotomia*,
f.
Dissecção dos nervos.
(Cp. neurótomo)

* *Neurotômio*,
m.
Escalpêlo, com que se pratica a neurotomia.
(Do gr. neuron + tome)

* *Neurótomo*,
m.
Escalpêlo, com que se pratica a neurotomia.
(Do gr. neuron + tome)

*Neutral*,
adj.
O mesmo que neutro.
Imparcial.
Que não intervém a favor nem contra, num pleito ou contenda.
Indifferente.
(Lat. neutralis)

*Neutralidade*,
f.
Qualidade ou estado de neutral.
Situação de uma potência neutral, entre duas ou mais nações
belligerantes.
Chím.
Qualidade de certos corpos, que não são ácidos nem alcalinos.
Extincção recíproca das propriedades características do ácido e da
base que constituem um sal neutro.
Neutralização das acções phýsicas de certos corpos.

*Neutralização*,
f.
Acto ou effeito de neutralizar.

* *Neutralizante*, adj. Que neutraliza. Cf. Techn. Rur., 75.

*Neutralizar*,
v. t.
Tornar neutral.
Tornar inertes as propriedades de.
Annular: neutralizar a influência de alguém.

*Neutralmente*,
adv.
De modo neutral.
Sem tomar partido por uma ou outra de duas ou mais entidades que
contendem.

*Neutro*,
adj. Gram.
Que é intransitivo ou que não é activo nem passivo, (falando-se
de verbos).
Que não é masculino nem feminino, (falando-se de nomes).
Chím.
Que não é acido nem alcalino.
Diz-se do animal que não tem sexo ou que não é capaz de se
reproduzir.
Bot.
Que não tem órgãos sexuaes.
Diz-se de quem não toma partido por uma de duas ou mais entidades
que contendem.
Indifferente; inactivo.
Que pertence a país neutral.
(Lat. neuter)

*Nevada*,
f.
Acto de caír neve.
Porção de neve, que cái de uma vez.
(De nevado)

*Nevado*,
adj.
Branco como a neve.
Branqueado.
Frio.
*
Que tem algumas pequenas manchas brancas, (falando-se do toiro).
* M.
Espécie de pó branco, formado por grânulos arredondados, em que o calor
solar transforma os elementos crystallinos, de que a neve se compõe.

* *Nevão*, m. Grande porção de neve, caindo.

*Nevar*,
v. t.
Cobrir de neve.
Esfriar por meio de gêlo ou neve.
V. i.
Caír neve.
Fig.
Branquejar.
* V. p.
Tornar-se branco, encanecer: «os cabellos a nevarem-se-lhe…»
Camillo.
(Do lat. nivare)

*Nevasca*,
f.
Nevada, acompanhada de tempestade.
(Cp. cast. nevasca)

* *Nevasqueira*, f. Prov. trasm. O mesmo que murugem.

*Neve*,
f.
Água congelada, que cái da atmosphera em frocos finos e muito brancos.
Fig.
Alvura.
Cans.
Frio intenso.
Iguaria gelada, em que entra açúcar com leite ou com o suco de certas
frutas; sorvete.
(Lat. nix, nivis)

*Nêveda*,
f.
Nome de várias plantas, especialmente da satureja calamintha, Lin.,
também conhecida por erva das azeitonas.
(Do lat. nepeta)

*Neveira*,
f.
Lugar, em que se fabríca gêlo ou se guarda neve.
Geleira.
Sorveteira.

*Neveiro*, m. Vendedor de neve ou de sorvetes.

*Neviscar*, v. i. Caír neve em pequena quantidade.

*Nevo*,
m.
Mancha, que algumas crianças trazem na pelle, quando nascem.
(Lat. naevus)

* *Nevôa*,
f. Açor.
O mesmo que névoa.
(De nevoar-se)

*Nevoaça*, f. O mesmo que nevoeiro.

*Nevoar-se*, v. p. Cobrir-se de névoa; obscurecer-se; ennevoar-se.

*Nevoeira*, f. Variedade de uva tinta, também conhecida por farinhota.

* *Nevoeirada*, f. Prov. Nevoeiro denso e prolongado.

*Nevoeiro*,
m.
Névoa espêssa.
Fig.
Obscuridade.
*
Nevoeira.
(De névoa)

* *Nevoentar-se*,
v. p.
O mesmo que nevoar-se.
Fig.
Tornar-se obscuro, inintelligível.
(De nevoento)

*Nevoento*,
adj.
O mesmo que ennevoado.
Fig.
Obscuro; pouco comprehensível.
(De névoa)

*Nevoso*,
adj.
Nevado; nevoento.
(Do lat. nivosus)

* *Nevresia*, f. Prov. trasm. Grande porção; grande número.

* *Nevri*, m. Ant. O mesmo que nebri. Cf. Fernão Lopes.

*Nevro…*,
Prefixo inexacto, designativo de nervo ou de relativo a nervos.
A fórma rigorosa é neuro… Portanto neuralgia, neurite,
neuroma, neurópteros, neurose, neurotomia, etc.

* *Newtonianismo*,
m.
Philosophia natural de Newton, ou systema de Newton, relativamente
ás causas dos movimentos dos corpos celestes.
(De newtoniano)

*Newtoniano*,
adj.
Relativo ao newtonianismo; que segue êste systema.
(De Newton, n. p.)

*Newtonismo*,
m.
O mesmo que newtonianismo.

*Nexo*, (cso)
m.
União, ligação, vínculo.
Connexão.
*
Aquelle que, entre os Romanos, servia como escravo o seu credor, até
que saldasse a dívida respectiva.
(Lat. nexus)

* *Nháfete*,
m. Ant.
Designação injuriosa de christão novo.
(Corr. de neóphyto)

*Nhambi*, m. Bras. Planta, da fam. das compostas, (anthenus).

*Nhambu*,
m.
O mesmo que jambu.
*
Ave brasileira, espécie de perdiz, geralmente vermelha, o mesmo que
nambu.

* *Nhandipapo*, m. Bras. Árvore silvestre.

*Nhandiroba*,
f.
O mesmo que nandiroba.

* *Nhandirova*, f. Bras. O mesmo que nandiroba.

* *Nhandu*,
m. Bras.
O mesmo que ema^1.
(Do tupi)

*Nhangue*, m. Ave pernalta da África occidental.

* *Nhanhá*, f. O mesmo que nhanhan.

* *Nhanhan*, f. Bras. Tratamento carinhoso, dado a meninas.

*Nhanica*, f. Árvore myrtácea do Brasil.

* *Nhanzinha*, f. Bras. Fórma contrahida de nhanhanzinha, dem. de nhanhan.

* *Nhapim*, m. Ave canora do Brasil, também conhecida por soldado e encontro.

* *Nhato*,
adj. Bras. de S. Paulo.
Que tem proeminente a maxilla inferior.
(Cp. prognatho)

* *Nhele*, m. Pequeno peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 298.

* *Nhengaíbas*, m. pl. Índios do Brasil, que habitaram na ilha de Marajó.

* *Nhô*, m. O mesmo que nhor.

* *Nhonha*,
adj. f.
Língua nhonha, o dialecto crioulo-português de Macau.
(Deturpação de senhora)

* *Nhonhô*, m. Bras. do S. Tratamento familiar, que se dá aos meninos.

* *Nhôr*, m. Bras. Abrev. de senhor.

* *Nhôra*, f. Bras. Abrev. de senhora.

* *Nhozinho*, m. Bras. Abrev. pop. de senhorzinho, dem. de senhor.

* *Nhu*, m. Espécie de antílope africano.

* *Nhum*, pron. Ant. O mesmo que nenhum. Cf. Castanheda, Descobr. da Índ., pról.

* *Nhumbo*, m. Corpulento animal da Zambézia, semelhante ao búfalo.

* *Nhumue*, m. Arbusto de Moçambique.

* *Nhundi*, m. Arbusto moçambicano.

* *Nhurro*, m. Gír. do Pôrto. Pataco.

* *Ni*, conj. Ant. O mesmo que nem.

* *Niagem*,
f. Ant.
Lençaria grossa de linho cru.
(Corr. de linhagem)

* *Nial*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que ninho. (Colhido em Miranda)
(Do lat. nidalis)

* *Nianeca*, m. Língua angolense; lunhaneca.

* *Nibora*, f. Gênero de plantas aquáticas, da fam. das acantháceas.

* *Nibu*, m. Moéda japonesa de prata.

*Nica*,^1
f. Fam.
Bagatela, insignificância.
Impertinência; puerilidade.
Des.
Trapaça.
Pl.
* Loc. fam.
Fazer nicas, fazer figas; escarnecer. Cf. Filinto, XI, 123.
(Do lat. nichil, por nihil?)

* *Nica*,^2 f. Prov. beir. Escalavradura ou brecha, feita num pião com ferroadas de outro pião.

*Nicada*, f. Acto ou effeito de nicar.

* *Nicanço*, m. Prov. alent. O mesmo que alicranço.

* *Nicandra*,
f.
O mesmo que nicandro.

* *Nicandro*,
m.
Gênero de plantas solâneas, originárias do Peru.
(De Nicandro, n. p.)

* *Nicané*, m. Tecido florentino de algodão, que se exporta para a África.

*Nicar*,
v. i.
Picar com o bico, (falando-se de aves).
* Pop.
Escalavrar ou rachar com o bico de um pião (outro pião).
* V. i. Gír.
Têr cóito.

* *Niceno*, adj. Relativo á cidade de Niceia.

* *Nicerotiano*,
m.
Unguento oloroso, usado antigamente em pharmácia.
(De Nicerote, n. p.)

* *Nicha*,
f. Prov. trasm.
Buraco no chão, para o jôgo da choca.
(De nicho)

* *Nichilar*,
v. t. Ant.
O mesmo que aniquilar. Cf. Aulegrafia, 3O.
(Do b. lat. nichilare, por nihilari)

*Nicho*,
m.
Cavidade em parede, para collocação de uma estátua, imagem, vaso, etc.
Compartimento de estante ou armário; vão.
Fam.
Emprêgo rendoso e de pouco trabalho.
Emprêgo.
Fig.
Pequena habitação.
Retiro, insulamento.
(Do it. nicchia?)

*Níckel*,
m. (e der.)
(V. níquel, etc.)
(Sueco nickel)

*Nicles*,
adv. Gír.
Coisa nenhuma; nada.
(Do lat. nichil)

* *Nico*,^1
m.
O mesmo que nica^1.
Ant.
O mesmo que macaco.

* *Nico*,^2 adj. O mesmo que niquento: «terás as viagens nicas…» Castilho.

*Nicociana*,
f. Bot.
Designação scientífica do tabaco.
(De Nicot, n. p.)

* *Nicociâneas*,
f. pl.
Tríbo de plantas solâneas, que tem por typo a nicociana.
(De nicociâneo)

* *Nicociâneo*, adj. Relativo ou semelhante á nicociana.

* *Nicocianina*,
f.
Substância, extrahida das fôlhas verdes do tabaco.
(De nicociana)

* *Nicola*, f. Gír. Acto de nicar, v. i.

* *Nicolaítas*, m. pl. Seita judaica do tempo dos Apóstolos. Cf. Castilho, Fastos, I, 531.

* *Nicolato*,
m.
Combinação do óxydo nicólico com uma base salificável.
(De níquel)

* *Nicólico*,
adj.
Diz-se de um dos óxydos do níquel e dos sáes que derivam dêsse óxydo.
(De níquel)

* *Nicolsónia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas da América tropical.
(De Nicolson, n. p.)

* *Nicotice*, f. T. da Bairrada. Nica; futilidade; bagatela.

* *Nicótico*,
adj.
Relativo ao tabaco.
(De Nicot., n. p.)

*Nicotina*,
f.
Alcalóide orgânico, que existe no tabaco.
(De nicotino)

*Nicotino*,
adj.
Próprio do tabaco; soporífero.
(De Nicot., n. p.)

* *Nicotizado*,
adj.
Impregnado dos vapores ou fumo do tabaco.
Entoxicado pela nicotina.
(Cp. nicótico)

*Nicromancia*,
f.
(Corr. de necromancia)

*Nictação*,
f.
Acto de abaixar ou levantar as pálpebras, sob impressão de luz
intensa; pestanejo.
(Lat. nictatio)

*Nictagíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo as bôas-noites.
(De nictagíneo)

* *Nictagíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ás bôas-noites.
(De nictago)

* *Nictago*,
m.
Nome científico da planta bôas-noites.
(Do gr. nux, nuktos)

* *Nictalemo*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros.

* *Níctalo*,
m.
Sub-gênero de mamíferos, que abrange quatro espécies.
(Gr. nuktalos)

* *Nictálope*,
m. e f.
Pessôa que não vê durante o dia e que só distingue objectos quando
escurece ou anoitece.
(Do gr. nuktalos + ops)

* *Nictalopia*,
f.
Estado do que é nictalope.

* *Nictalópico*, adj. Relativo á nictalopia.

* *Nictanto*,
m. Bot.
Arbusto trepador, jasmináceo, chamado também jasmim da Arábia.
(Do gr. nuktos + anthos)

* *Nictélias*,
f. pl.
Festas de Baccho, que se celebravam de noite, á luz de archotes.
(Do lat. nictélius)

*Nictêmero*,
m.
Espaço de tempo, que abrange dia e noite em 24 horas.
(Do gr. nux + hemera)

* *Nicterino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterâmeros.

* *Nictíceo*,
m.
Gênero de mamíferos chirópteros.

*Nictícora*,
f.
Ave, o mesmo que mocho.
(Do gr. nuktikorax)

* *Nictímero*,
m.
O mesmo que nictêmero.

* *Nictímono*,
m.
Gênero de mamíferos chirópteros.

* *Nictiríbia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. nukteros + bios)

* *Nictitante*, adj. Hist. nat. Que tem ou exerce nictação, como a membrana que constitue a terceira pálpebra lateral das aves. (De um hyp. nictitar, freq. do lat. nictare)

* *Nicto*,
m.
Nome que, nalguns pontos da África, se dá á doença do
somno. Cf. Capello e Ivens, I, 125.
(Cp. nictação)

* *Nictóbata*,
m.
O mesmo que sonâmbulo.
(Do gr. nuktos + batein)

* *Nictobatismo*,
m.
O mesmo que sonambulismo.
(De nictóbata)

* *Nictoclepto*,
m.
Gênero de mamíferos roedores.

* *Nictofobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido da noite.
(Do gr. nux, nuktos + phobein)

* *Nictografia*,
f.
Arte de escrever ás escuras ou sem fazer uso da vista.
(De nictógrafo)

* *Nictográfico*, adj. Relativo á nictografia.

* *Nictógrafo*,
m.
Instrumento, para escrever de noite, sem luz ou sem se verem os traços
que se fazem.
(Do gr. nux, nuktos + graphein)

* *Nictozoilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Nidificação*,
f.
Acto de nidificar.

*Nidificar*,
v. i.
Formar ninho. Cf. Quevedo, Aff. Africano, 91.
(Lat. nidificare)

* *Nidor*,
m. Des.
Cheiro, que sobe e sái do estômago em que há indigestão.
(Lat. nidor)

*Nidorela*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Nidorella*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Nidoroso*,
adj.
Que tem cheiro; que cheira desagradavelmente.
Que tem bafio.
(Lat. nidorosus)

* *Nidulária*,
f.
Gênero de molluscos gasteromycetos.

* *Niebúria*,
f.
Gênero de plantas caparídeas.

* *Nieiro*,
m. Prov. trasm.
Lugar, onde as gallinhas costumam pôr ovos.
(Do lat. hyp. nidarius, de nidus, ninho)

* *Niello*,
m.
Esmalte preto, o mesmo que nigella.
(Fr. nielle)

*Nielo*,
m.
Esmalte preto, o mesmo que nigella.
(Fr. nielle)

* *Nifão*, m. Gênero de peixes acantopterígios.

* *Nigalho*,
m. Prov. minh.
Bocadinho.
O mesmo que negalho.

*Nigela*,
f.
Gênero de plantas ranunculáceas.
Ornato de esmalte preto, em obras de ourivezaria.
(Lat. nigella)

*Nigelar*,
v. t.
Ornar com esmalte preto.
(De nigela)

*Nigelina*, f. Chím. Substância amarga, extraida da nigela.

*Nigella*,
f.
Gênero de plantas ranunculáceas.
Ornato de esmalte preto, em obras de ourivezaria.
(Lat. nigella)

*Nigellar*,
v. t.
Ornar com esmalte preto.
(De nigella)

* *Nigellina*, f. Chím. Substância amarga, extrahida da nigella.

* *Nigérrimo*,
adj.
Muito negro.
(Lat. nigerrimus)

*Nígoa*, f. (V. nígua)

* *Nigricóneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas negras.
(Do lat. niger + cornu)

* *Nigrilho*, m. Bot. O mesmo que negrilho, planta. Cf. P. Coutinho, Flora de Port, 170.

* *Nigrina*,
f.
Planta da China.
Miner.
Variedade de titanato do ferro amorpho.

* *Nigrípede*,
adj. Zool.
Que tem pés negros ou escuros.
M.
Variedade de mammifero felino, do tamanho do gato.
(Do lat. niger + pes)

*Nigripene*,
adj. Zool.
Que tem asas ou elitros negros.
(Do lat. niger + penna)

* *Nigripenné*,
adj. Zool.
Que tem asas ou elythros negros.
(Do lat. niger + penna)

* *Nigrirostro*, (ros)
adj. Zool. *
Que tem bico ou tromba escura.
(Do lat. niger + rostrum)

*Nigrirrostro*,
adj. Zool. *
Que tem bico ou tromba escura.
(Do lat. niger + rostrum)

* *Nigritela*,
f.
Gênero de orquídeas.

* *Nigritella*,
f.
Gênero de orchídeas.

*Nigromancia*, f. (e der.) O mesmo que necromancia, etc.

*Nígua*, f. Insecto díptero, americano, (pulex penetrans), que se introduz nos pés das pessôas, depositando alli ovos, de que saem immediatamemte novos indivíduos, que causam grandes dores e ás vezes a morte.

*Nihilismo*,
m.
Aniquilamento, reducção a nada; descrença absoluta.
Seita russa, que tem por objecto a destruição da ordem social
estabelecida.
(Do lat. nihil)

*Nihilista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue o nihilismo.
(Do lat. nihil)

*Niilismo*,
m.
Aniquilamento, reducção a nada; descrença absoluta.
Seita russa, que tem por objecto a destruição da ordem social
estabelecida.
(Do lat. nihil)

* *Niilista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue o niilismo.
(Do lat. nihil)

* *Nilas*, m. Tecido de cascas de árvores e seda, fabricado na Índia.

* *Nilgó*, m. Grande antílope da Índia, (antilope picta).

* *Nilíaco*, adj. O mesmo que nílico.

* *Nílico*, adj. Relativo ao rio Nilo.

* *Nílio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do b. lat. nilius)

* *Nillas*, m. Tecido de cascas de árvores e seda, fabricado na Índia.

* *Nilométrico*, adj. Relativo ao nilómetro.

* *Nilómetro*,
m.
Columna graduada, para medir a altura das cheias periódicas do Nilo.
(De Nilo, n. p. + gr. metron)

* *Nilótico*,
adj.
Relativo ao Nilo ou aos povos das margens do Nilo.
Nílico; nilíaco. Cf. Lusíadas, IV, 62.

* *Nilsónia*,
f.
Gênero de plantas fósseis.
(De Nilson, n. p.)

* *Nim*, m. Pano antigo, que se fabricava no Languedoc.

* *Nimbar*, v. t. Neol. Cercar de nimbo ou de auréola.

*Nimbífero*,
adj. Poét.
Que traz chuva.
(Lat. nimbifer)

*Nimbo*,^1
m.
Chuva ligeira.
Nuvem, que se desfaz em chuva.
Círculo luminoso, que envolve a cabeça das imagens dos santos.
Auréola; resplendor.
(Lat. nimbus)

* *Nimbo*,^2 m. Bot. O mesmo que amargoseira.

*Nimboso*, adj. Coberto de nimbo; chuvoso.

*Nimiamente*, adv. De modo nímio; excessivamente; com exaggêro.

*Nimiedade*, f. Qualidade do que é nímio; demasia.

*Nímio*,
adj.
Excessivo, demasiado.
(Lat. nimius)

*Nina*,^1 f. O mesmo que arruela.

*Nina*,^2 f. (V. nana)

* *Ninainar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que morangar.

*Ninar*, v. t. Infant. Acalentar. V. i. Dormir. Loc. fam. Estar ninando, estar na tinta, não fazer caso. (De nina^2)

*Ninfa*,
f.
Divindade dos rios, dos bosques e dos montes, segundo a Mitologia grega
e latina.
Fig.
Mulher formosa e jovem.
Crisálida.
* Anat.
Cada um dos prolongamentos membranosos que constituem os pequenos lábios
da vulva.
(Lat. nympha)

* *Ninfagogo*,
m.
Mancebo que, entre os antigos Gregos, conduzia a desposada da casa
paterna, para a casa do espôso.
(Do gr. numphe + agein)

* *Ninfálios*, m. pl. Gênero de lepidópteros.

* *Ninféa*,
f.
Nome científico do nenúfar.
(Lat. nymphaea)

*Ninfeáceas*, f. pl. Família de plantas aquáticas, que têm por tipo o nenúfar ou ninfeia.

* *Ninfeia*,
f.
Nome científico do nenúfar.
(Lat. nymphaea)

*Ninfeu*,
adj.
Relativo ás ninfas ou próprio delas.
Formado por águas doces, (falando-se de terrenos ou rochas).

* *Ninfídio*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

*Ninfóide*,
adj.
Que tem fórma de ninfa.
(Do gr. numphe + eidos)

* *Ninfolepsia*,
f. Med.
Misantropia dos que desejam especialmente a solidão dos bosques.
Espécie de delírio que, segundo os antigos, se apoderava do homem que
tivesse visto uma ninfa.

* *Ninfómana*, adj. f. Diz-se da mulher, que tem ninfomania.

*Ninfomania*,
f.
Tendência para os apetites sensuaes, nas fêmeas dos mamíferos.
Furor uterino.
(De nympha + mania)

* *Ninfomaníaco*, adj. Relativo á ninfomania.

* *Ninfose*,
f. Zool.
Transformação da lagarta em ninfa ou crisálida.
(De ninfa)

* *Ninfotomia*,
f.
Excisão cirúrgica das ninfas da vulva ou de parte delas.
(Do gr. numphe + tome)

* *Ninfotómico*, adj. Relativo á ninfotomia.

* *Nínfula*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Ningamecha*,
m.
Funccionário superior no Monomotapá, de funcções semelhantes ás
do grão-vizir.

* *Ningi*, m. Certa raíz, de que na África os Pretos fazem uma espécie de cerveja.

* *Ningresningres*,
m.
Indivíduo acanhado, inhenho.
João-ninguém.
(Do rad. de ninguém)

*Ningrimanço*,
m.
Instrumento, com que se lavram as marinhas.

*Ninguém*,
pron.
Nenhuma pessôa.
(Do lat. nec + quem)

* *Ningum*,
pron. Prov. minh.
O mesmo que nenhum.
(Do lat. nec + unus)

*Ninhada*,
f.
Ovos ou avezinhas, contidas num ninho.
Filhos de um só parto da fêmea de um animal.
Viveiro.
Valhacoito.
* Fam.
Porção de filhos pequenos, filharada.
Fig.
Reunião de pessôas mal intencionadas.
(De ninho)

* *Ninhar*, v. i. Fazer ninho. Cf. Dom. Vieira, vb. encasar-se.

*Ninharia*,
f.
Insignificância; nica.
(Do cast. niñeria, criancice)

*Ninhego*, (nhê) adj. Que foi tirado do ninho.

* *Ninheiro*,^1 m. Prov. trasm. Lugar, onde as gallinhas põem habitualmente ovos. M. Prov. trasm. Monte, grande porção. (De ninho)

*Ninheiro*,^2
m. e adj. Prov. minh.
Homem que se occupa muito de ninharias.
(Cp. ninharia)

* *Ninheria*, f. Des. O mesmo que ninharia. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. nugae.

*Ninho*,
m.
Pequena habitação das aves, por ellas construída para a postura dos
ovos e procriação dos filhos.
Lugar, em que se recolhem ou dormem os animais.
Toca.
Abrigo, retiro, esconderijo.
Amparo, confôrto.
Refúgio.
Covil.
Pátria.
Casa paterna.
(Do lat. nidus?)

*Nini*, m. e f. Infant. Menino ou menina.

* *Ninivita*,
adj.
Relativo a Nínive.
M.
Habitante de Nínive.
Systema de escrita cuneiforme, usada em Nínive.

* *Nino*,
m. Pop. ant.
O mesmo que menino: «…mas era nino chiquito, para mais não
entendia.
» Alv. Azevedo, Cancion. da Mad., 120.
(Cp. cast. niño)

* *Ninocha*,
m. e f. Prov.
Pessôa acanhada.
Pessôa sonsa.
(Cp. nino)

* *Nínsia*, m. Sacerdote japonês, a que servem de guarda numerosos nobres.

* *Niobato*, m. Sal oxygenado de nióbio.

* *Nióbico*,
adj.
Relativo ao nióbio.
Feito dêste metal.

* *Nióbio*, m. Novo metal, descoberto por H. Rose, em 1844.

*Nipa*,
f.
Gênero de árvores da Ásia meridional, de cujo fruto se extrái bebida
agradável.
(Do mal.)

* *Nipáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a nipa.
(De nipáceo)

* *Nipáceo*, adj. Relativo ou semelhante á nipa.

* *Níparo*, m. Prov. alent. O mesmo que testículo.

* *Nipeira*, f. O mesmo que nipa, árvore.

* *Niphão*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Nipónico*,
adj. Neol.
Relativo a Nippon, designação indígena do Japão. Cf. Venceslau de
Moraes, Dai-Nippon.

* *Nippónico*,
adj. Neol.
Relativo a Nippon, designação indígena do Japão. Cf. Venceslau de
Moraes, Dai-Nippon.

* *Nique*,
m. Açor.
Furo, feito num pião com a ferreta de outro.
(Cp. nicar)

*Níquel*,
m.
Metal de côr intermédia á da prata e á do estanho.
(Sueco nickel)

* *Niquelagem*,
f.
Acto de niquelar.

* *Niquelar*,
v. t.
Misturar ou cobrir de níquel.
Dar apparência de níquel a.

*Niquelífero*,
adj.
Que contém níquel.
(De níquel + lat. ferre)

* *Niquelina*,
f.
Principal minério do níquel.
Mineral, em cuja composição entra, além do níquel, o arsênio,
o antimónio, o cobalto, etc.

* *Niquelite*,
f.
Arseniato de níquel natural.
Niquelina.

*Niquento*,
adj.
Que se occupa em ninharias; impertinente.
(De nica)

*Niquice*,
f.
Qualidade de niquento.
Ninharia, bagatela.
(De nica)

* *Niquim*,
m. Bras.
Peixe acanthopterýgio, (thalassophryna maculata), de espinhos venenosos
no dorso.

* *Nisca*, f. Prov. Pequena ave de arribação.

* *Níscaro*, m. Prov. trasm. O mesmo que míscaro.

* *Niscato*, m. T. da Bairrada. O mesmo que biscato.

* *Nisco*, m. Prov. minh. O mesmo que míscaro.

* *Níspero*, m. Prov. dur. Carne que, depois de cozida, conserva o aspecto de um músculo contrahido e apresenta camadas entremeadas de pedaços de gelatina. (Colhido no Pôrto)

* *Nísquinho*, m. Prov. O mesmo que nisquito.

* *Nisquito*, m. Prov. O mesmo que niscato.

* *Nissa*, f. Gênero de plantas, que serve de tipo ás nissáceas.

* *Nissáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotiledóneas, extraida das santaláceas.
(De nissa)

* *Nisso*,
Expressão contrahida, equivalente a em isso.
(Cp. no^1)

* *Nissólia*,
f.
Gênero de plantas papilionáceas.

* *Nistâgmico*, adj. Relativo ao nistagmo.

*Nistagmo*,
m.
Oscilação do globo do ôlho, em tôrno ao seu eixo horizontal ou
vertical.
(Gr. nustagmos)

* *Nisto*,
Expressão contrahida, equivalente a em isto.
(Cp. no^1)

* *Nitela*, f. Gênero de insectos hymenópteros.

*Nitente*,^1
adj.
Que se esforça; resistente.
(Lat. nitens)

*Nitente*,^2
adj.
Que resplandece; nítido.
(Lat. nitens)

* *Nitescência*,
f. Neol.
Brilho, esplendor.
(Do lat. nitescens)

*Nitidamente*, adv. De modo nítido; claramente; brilhantemente.

*Nitidez*,
f.
Qualidade de nítido.
Brilho; fulgor.
Fig.
Candidez.

* *Nitideza*,
f.
O mesmo que nitidez.

* *Nitidifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres brilhantes.
(Do lat. nitidus + flos)

*Nítido*,
adj.
Que brilha; brilhante; fulgente.
Límpido.
Polido.
Limpo.
(Lat. nitidus)

* *Nitídula*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Dem. do lat. nitida, de nitidus)

* *Nitidular*,
adj.
Relativo ou semelhante á nitídula.
M. pl.
Tríbo de insectos, que tem por typo a nitídula.

* *Nitidúlios*,
m. pl.
Família de insectos coleópteros, que contém cêrca de 400 espécies
de todos os pontos do globo.
(De nitídula)

* *Nitídulos*,
m. pl.
Família de insectos coleópteros, que contém cêrca de 400 espécies
de todos os pontos do globo.
(De nitídula)

* *Nítoes*,
m.
Demónio ou génio que, nos negócios graves, é consultado como
oráculo pelos habitantes das Molucas.

*Nitrado*, adj. Que contém nitro.

* *Nitragina*,
f.
Substância, composta de fermentos vegetaes, destinada ao adubo das
plantas leguminosas.

* *Nitral*, m. O mesmo que nitreira.

* *Nitranilato*,
m. Chím.
Sal, formado pela combinação do ácido nitranílico com uma base.
(Cp. nitranílico)

* *Nitranilíco*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido nítrico sôbre
o índigo.
(Do nitro + anil)

* *Nitrária*,
f.
Gênero de plantas.

* *Nitrariáceas*, f. pl. Pequena família de plantas, que tem por typo a nitrária.

* *Nitratado*, adj. Chím. Convertido em nitrato.

* *Nitratina*,
f.
Azotato de nitro, também conhecido por salitre do Chile.

* *Nitratite*,
f.
Classe dos étheres nítricos explosivos, a que pertence a
nitro-glycerina.
(De nitro)

*Nitrato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido nítrico com uma base.
(Lat. nitratus)

*Nitreira*,
f.
Lugar, onde se fórma o nitro.
*
Cisterna, destinada a receber os liquidos que escorrem dos estábulos ou
das montureiras.
(De nitro)

*Nítrico*,
adj.
Diz-se do ácido, formado de dois equivalentes de azoto e cinco de
oxigênio, e a que hoje se chama azótico.
(De nitro)

*Nitrido*,
m.
Acto de nitrir.
Rincho.

*Nitridor*,
adj.
Que nitre ou que rincha.
M.
Animal que rincha.

*Nitrificação*,
f.
Acto ou effeito de nitrificar.

*Nitrificar*,
v. t.
Transformar em nitrato.
Cobrir de nitro.
(Do lat. nitrum + facere)

* *Nitrínico*,
adj.
Diz-se do ácido, produzido pela acção da potassa ou da soda sôbre
o éther oxálico.

*Nitrir*,
v. i.
Rinchar.
M.
Acto de rinchar.
(It. nitrire)

* *Nitrito*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido nitroso com uma base.
O mesmo que azotito.

*Nitro*,
m.
Designação vulgar do nitrato de potassa e do azotato de potassa;
salitre.
(Lat. nitrum)

* *Nitro-amido*,
m.
Explosivo, o mesmo que xyloidina.

* *Nitro-benzina*,
f.
Combinação de ácido nítrico e benzina.

* *Nitro-carboneto*,
m.
Substância explosiva e derivada dos carbonatos.

* *Nitro-cellulose*,
f.
Explosivo, o mesmo que pyroxylina.

* *Nitro-glycerina*,
f.
Substância liquida, cuja combustão produz explosão muito violenta.

* *Nitro-glycol*,
m.
Éther nítrico dos glycoes.

* *Nitro-hydrocellulose*,
f.
Substância explosiva.

* *Nitro-hydrochlórico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, que é a mistura do ácido nítrico com o ácido
chlorhýdrico, e que dissolve o oiro e a platina.

* *Nitro-mannita*,
f.
Substância explosiva da mannita.

* *Nitro-mannitana*,
f.
Explosivo extrahido da mannitana.

*Nitro-mannite*,
f.
Substância explosiva da mannita.

* *Nitro-methane*,
m.
O mesmo que nitro-carboneto.

* *Nitro-saccharato*,
m. Chím.
Sal, formado pela acção do ácido nitro-sacchárico sôbre uma base
salificável.

* *Nitro-sacchárico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado pela acção do ácido nitroso sôbre o
açúcar de gelatina.

* *Nitro-saccharose*,
f.
Substância explosiva, obtida pela acção do ácido nítrico sôbre
o açúcar.

*Nitrobarito*, m. Miner. Nitrato de bário.

* *Nitrobaryto*, m. Miner. Nitrato de báryo.

* *Nitrofórmio*,
m. Chím.
Corpo incolor, solidificável sob temperatura baixa, e crystallizável
em cubos, que se solvem na água, tornando-a amarela.
(Cp. chlorofórmio, iodofórmio, etc.)

* *Nitrogênio*,
m.
Nome, que se propôs para designar o azoto.
(Do gr. nitron + genos)

* *Nitromagnesito*, m. Miner. Azotato hydratado de magnésio.

* *Nitrómetro*,
m.
Instrumento, para se experimentar o salitre do commércio.
(Do gr. nitron + metron)

* *Nitromuriático*, adj. Chím. O mesmo que nitro-hydrochlórico.

* *Nitromuriato*, m. Chím. Sal, formado pela combinação do ácido nitromuriático com uma base.

* *Nitronita*,
f.
Mineral, que serve para a preparação do ácido nítrico, e constitue
um nitrato de sódio.
(Do gr. nitron)

* *Nitrose*,
f.
Composição explosiva de aldehydos mixtos.
(De nitro)

* *Nitrosidade*,
f.
Qualidade de nitroso ou daquillo que contém nitro.

*Nitroso*,
adj.
O mesmo que nitrado; salitroso.
(Lat. nitrosus)

* *Nivator*, m. Espécie de faisão da Índia. Cp. Peregrinação, LXXXIII.

*Niveal*,
adj.
Que vive em a neve.
Relativo ao inverno.
(De níveo)

*Nivél*,
m.
Instrumento, para verificar se um plano está horizontal.
Horizontalidade.
Fig.
Igualha, igualdade.
Altura; situação.
* Curva de nível, secção de terreno por um plano horizontal.
(O povo do norte diz nivél e livél; e libél é a pronúncia e
fórma lidimanente portuguesa, do lat. libellum. Do fr. niveau)

*Nivelador*, m. e adj. O que nivela.

*Nivelamento*,
m.
Acto ou effeito de nivelar.

*Nivelar*,
v. t.
Tornar horizontal.
Collocar na mesma plana.
Igualar.
Acalmar.
Medir com o nivel.
Fig.
Destruír; arrasar.

* *Nivênia*, f. Gênero de plantas proteáceas.

*Níveo*,
adj.
Relativo á neve; muito branco: o níveo collo.
(Lat. niveus)

* *Nivéola*, f. Gênero de plantas amaryllídeas, (nivea viola).

* *Nivoso*,
m.
Quarto mês do calendário da primeira República francesa.
Adj. Poét.
Coberto de neve; em que há neve; nevoso.
(Lat. nivosus)

* *Nixos*, m. Nome de uma constellação.

* *Niza*,
f. Prov.
Espécie de casaco curto.
Jaquetão ordinário, geralmente de saragoça. Cf. Camillo, Brasileira,
62.
(Talvez do turc. nízan, soldado de 1.^a linha, por allusão ao casaco
curto, usado por tal milícia)

* *Nízaro*,
m. Prov. minh.
O mesmo que niza.
(Cp. nízera)

* *Nízera*,
f.
Espécie de casaca curta, de botões amarelos, usada no século passado
pelos lavradores de Refóios do Lima.
(Cp. niza)

*Nó*, m. Laço, feito de corda ou de coisa semelhante, cujas extremidades passam uma pela outra, apertando-se. Parte mais espêssa e dura na madeira, no mármore, etc. Milha marítima, ou unidade da distância percorrida por um navio. Articulação das phalanges dos dedos. Concreção, nas articulações dos dedos dos gotosos. * Prov. Orifício, por onde passa cada um dos fios da urdidura. O ponto grave, o mais diffícil de um negócio. Ligação, enlace: os namorados deram o nó. Pontos de inserção das fôlhas das plantas gramíneas. Saliência anterior da garganta. Embaraço. Enrêdo, intriga. Nó cego, nó apertado por duas voltas. * Nó de Adão, designação vulgar da saliência do corpo hyóide, a qual comprehende a região onde está aquelle osso e o ângulo anterior e saliente, formado pelas cartilagens larýngeas; (allusão á lenda de que o pomo do peccado ficou a meio da garganta de Adão) (Do lat. nodus)

*No*,^1 (nu) Expressão contrahida, equivalente a em o. O n da ant. prep. en feria naturalmente o artigo o, antepondo-se-lhe e dando a pronúncia ê-nu. Pela quéda da vogal nasalada, ficou simplesmente no.

* *No*,^2 (nu) pron. O mesmo que o, depois de sýllaba nasalada: fazem-no, dizem-no, bem no vi, não no quero. (Do pron. lo, que, precedido de sýllaba nasal, se assimilou parcialmente: amam-lo = amam-no)

* *No*,^3 (nó?)
adv. Ant.
O mesmo que não. Cf. Sim. Machado, fol. 15; G. Vicente, Inês
Pereira
; etc.

*Nôa*,
f.
Hora do offício divino, entre as sextas e as vésperas.
(Do lat. nonus, contr. de novenus)

* *Nóbile*,
adj. Ant.
O mesmo que nobre.
(Lat. nobilis)

*Nobiliarchia*, (qui)
f.
Tratado das origens e tradições de famílias nobres.
(Do lat. nobilis + gr. arkhe)

*Nobiliárchico*, (qui)
adj.
Relativo á nobiliarchia.

* *Nobiliarchista*, (quis)
m.
O mesmo que nobiliarista.

*Nobiliário*,
adj.
Relativo a nobreza.
M.
Registo de famílias nobres; nobiliarchia.
(Do lat. nobilis)

*Nobiliarista*, m. e f. Pessôa, versada em nobiliários.

*Nobiliarquia*,
f.
Tratado das origens e tradições de famílias nobres.
(Do lat. nobilis + gr. arkhe)

*Nobiliárquico*, adj. Relativo á nobiliarquia.

* *Nobiliarquista*,
m.
O mesmo que nobiliarista.

*Nobilíssimo*,
adj.
Muito nobre.
(Lat. nobilissimus)

*Nobilitação*,
f.
Acto ou effeito de nobilitar.

*Nobilitante*,
adj.
Que nobilita.
(Lat. nobilitans)

*Nobilitar*,
v. t.
Tornar nobre.
Dar fóros ou títulos de nobreza a.
Engrandecer; celebrar.
(Lat. nobilitare)

* *Nóbio*,
m. Prov. minh.
O mesmo que noivo.
(Cp. cast. novio)

*Nóbre*,^1
adj.
Muito conhecido.
Illustre; notável; célebre.
Que procede de estirpe illustre.
Majestoso.
Generoso; bizarro: nobre procedimento.
Valente.
Elevado, sublime.
Relativo á classe dos que pertencem a raças illustres.
Que recebeu títulos nobiliárchicos.
M.
Indivíduo nobre, por nascimento ou por graça do chefe do Estado.
(Do lat. nobilis)

* *Nobre*,^2 adj. Diz-se do toiro, o mesmo que boiante.

*Nobrecer*, v. t. e p. (e der.) O mesmo que ennobrecer, etc.

*Nobremente*,
adv.
De modo nobre.
Á maneira dos nobres.
Generosamente; com bizarria.

*Nobreza*,
f.
Qualidade de nobre; fidalguia.
Excellência.
Classe dos nobres.
Generosidade; magnanimidade.
*
Variedade de tecido de seda. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 75.

* *Noca*, f. T. de Caminha. Cada um dos nós dos dedos.

*Noção*,
f.
Conhecimento.
Informação.
Ideia.
Conhecimento elementar; exposição summária: noções de Mathemática.
(Lat. notio)

*Nocente*,
adj.
Prejudicial, nocivo.
(Lat. nocens)

* *Nocha*, f. Grande árvore rosácea de Angola, (parinarium mobola, Oliver.).

*Nochatra*, m. Sal ammoníaco.

* *Nocilho*,
f.
Planta verbenácea da Índia portuguesa, (clerodendron inerme, Gaert.).
(De noz, por infl. do lat. nux, nucis)

*Nocional*,
adj.
Relativo a noção; que tem o carácter de noção.
(Do lat. notio)

*Nocivamente*, adv. De modo nocivo; com damno; prejudicialmente.

*Nocividade*,
f.
Qualidade de nocivo, de prejudicial.

*Nocivo*,
adj.
Que prejudica, que causa damno.
(Lat. nocivus)

* *Noctambulação*,
f.
Acção de andar de noite; acto de somnâmbulo.
(Do lat. nox + ambulare)

*Noctambulismo*,
m.
Qualidade ou estado de noctâmbulo.

*Noctâmbulo*,
adj.
Que anda de noite; noctívago.
M.
Somnâmbulo.
(Do lat. nox, notis + ambulare)

* *Nocte*,
f. Ant.
O mesmo que noite: «e logo naquella nocte da morte do Duque…»
R. de Pina, D. João II, c. XVIII.

*Nocticolor*,
adj.
Que é da côr da noite; escuro.
(Lat. nocticolor)

* *Noctífero*,
adj. Poét.
O mesmo que noctígeno.
(Do lat. nox + ferre)

* *Noctifloro*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas flôres se abrem ao anoitecer e se fecham
de manhan.
(Do lat. nox + flos)

* *Noctífobo*,
adj.
Que tem horror á noite, ás trevas.
(T. hýbr., do lat. nox, noctis + phobein)

* *Noctífugo*, adj. O mesmo que noctíphobo.

* *Noctígeno*,
adj.
Que produz sombras, que espalha trevas.
(Do lat. nox, noctis + gr. genea)

* *Noctígero*,
adj.
O mesmo ou melhor que noctígeno. Cf. Castilho, Fastos, III, 129.
(Do lat. nox, noctis + gerere)

* *Noctilião*,
m.
Gênero de mammíferos chirópteros.
Espécie de morcego.

* *Noctílio*,
m.
Gênero de mammíferos chirópteros.
Espécie de morcego.

*Noctiluca*,
f. Poét.
A lua.
*
O mesmo que noctiluco.
(Do lat. nox, noctis + lucere)

* *Noctilúcio*,
adj.
Diz-se dos corpos, que luzem de noite.
(Do lat. nox + lucere)

* *Noctiluco*,
m.
Protozoário phosphorescente, dos que formam a ardentia marítima.
(Cp. noctiluca)

* *Noctiluz*,
m. P. us.
O mesmo que pyrilampo.
(Do lat. nox + lux)

* *Noctíphobo*,
adj.
Que tem horror á noite, ás trevas.
(T. hýbr., do lat. nox, noctis + phobein)

*Noctívago*,
adj. Poét.
Que anda ou vagueia de noite; nocturno.
(Lat. noctivagus)

* *Noctívolo*,
adj.
Que vôa de noite.
(Do lat. nox + volare)

* *Nóctua*,
f.
Nome, dado por alguns naturalistas a um gênero de aves nocturnas,
que tem por typo a coruja.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Lat. noctua)

* *Noctuelitos*, m. pl. Tríbo de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Nocturlábio*, m. Espécie de relógio antigo, que, pela posição da estrêla do norte, marcava de noite as horas. (Palavra mal formada, do lat. nox, noctis, e sob a influência de astrolábio)

*Nocturnal*,
adj.
O mesmo que nocturno.
(Lat. nocturnalis)

*Nocturno*,
adj.
Relativo á noite.
Que se realiza de noite: trabalho nocturno.
Que anda ou vagueia de noite.
M.
Uma das partes do officio divino.
Designação de várias composições musicaes, de carácter tranquillo,
simples e suave.
Pl.
Uma das secções das aves de rapina.
Secção de insectos lepidópteros.
(Lat. nocturnus)

* *Nóda*,
f. P. us.
O mesmo que nódoa. Cf. Usque, 50.
(Do lat. nota)

*Nodal*, adj. Relativo a nó ou nós. Phýs. Linha nodal, linha formada sôbre uma superfície, dividindo esta em duas partes que vibram em sentido opposto. (Do lat. nodus)

* *Nodar*,
v. t.
Segurar com nó. Cf. Macedo, Burros, 242.
(Do lat. nodus)

* *Nodicórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas nodosas.
(Do lat. nodus + cornu)

*Nodifloro*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas flôres nascem dos nós.
(Do lat. nodus + flos, florís)

* *Nódio*,
m.
Metal novo, semelhante ao aluminio, mas mais leve e brilhante.
(De Nodim, n. p. do descobridor)

*Nodo*,
m.
Ponto de intersecção da eclíptica com a órbita de um planeta.
Tumor duro, que se fórma em volta das articulações dos ossos.
Ext.
Parte proeminente de certos ossos.
(Lat. nodus)

*Nódoa*,
f.
Vestígio de um corpo ou substância suja.
Mancha.
Mancha na pelle, em resultado de contusão.
Fig.
Mácula.
Deslustre.
Ignomínia; afronta.
(Do lat. notula)

* *Nodoante*, adj. Que nodôa.

* *Nodoar*, v. t. O mesmo que ennodoar.

*Nodosidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é nodoso.

*Nodoso*,
adj.
Que tem nós ou saliências: tronco nodoso.
Proeminente.
(Lat. nodosus)

* *Nodulária*,
f.
Gênero de plantas conferveáceas.
(De nódulo)

*Nódulo*,
m.
Pequeno nó.
(Lat. nodulus)

*Noduloso*, adj. Que tem nódulos.

*Noel*,
m. Artilh.
Peça cylindrica e ôca de madeira, que se introduz no meio do petardo,
quando êste se carrega.

* *Noela-táli*,
m.
Árvore do Malabar, de fôlhas semelhantes ás da laranjeira.

* *Noemiano*, (no-e)
m.
Membro de uma seita mahometana, que attribue a Deus o poder de fazer mal.

* *Noetarca*, (no-e)
m.
Designação do princípio primário, segundo os philósophos eclécticos
de Alexandria.
(Do gr. noetos + arkhe)

* *Noetarcha*, (no-e), ()
m.
Designação do princípio primário, segundo os philósophos eclécticos
de Alexandria.
(Do gr. noetos + arkhe)

*Noete*, (no-ê)
m.
Peça metállica e redonda, em que convergem as varetas do chapéu
de chuva.
(Fr. nouet.)

*Nogada*,
f.
Flôr de nogueira.
Doce de nozes.
Môlho, em que entra o miolo de nozes.
(Do lat. nux)

*Nógado*,
m.
Doce de nozes ou de amêndoas ou de pinhões, etc, misturados com
mel; pinhoada.
(Do lat. nux)

* *Nogaico*, m. Uma das línguas do grupo tártaro.

*Nogal*,
m.
O mesmo que nogueiral.
(Do lat. nucalis)

* *Nogão*,
m. Prov. minh.
Variedade de noz graúda.
(Cp. nogueira)

*Nogueira*,
f.
Gênero de árvores juglândeas, (juglans).
Madeira dessas árvores: mesa de nogueira.
(Do b. lat. nocaria, por nucaria, do lat. nux)

*Nogueirado*, adj. Semelhante á côr da madeira de nogueira.

*Nogueiral*, m. Terreno, onde crescem nogueiras.

* *Nohemiano*,
m.
Membro de uma seita mahometana, que attribue a Deus o poder de fazer mal.

*Noira*,
f.
Espécie de papagaio, o mesmo que loiro.
(Mal. nori)

*Noitada*,
f.
Espaço de uma noite.
Noite desvelada; insómnia.
Divertimento durante uma noite.
Trabalho durante a noite.

*Noite*,
f.
Espaço de tempo, que vai desde o crepúsculo da tarde até o crepúsculo
da manhan.
Escuridão.
Noitada.
Fig.
Trevas do espírito.
Ignorância.
Noite velha, alta noite.
(Lat. nox, noctis)

*Noitecer*, v. i. O mesmo que anoitecer.

*Noitibó*,
m.
Pássaro fissirostro.
Fig.
Pessôa pouco sociável ou que só apparece de noite.
(Do b. lat. hyp. noctívolus?)

*Noitinha*,
f.
Crepúsculo da tarde.
O anoitecer.
(De noite)

*Noiva*,
f.
Mulher, que está para casar; mulher recém-casada.
(Do b. lat. novia)

*Noivado*,
m.
Dia do casamento.
Festa do casamento; boda; matrimónio.
(De noivo)

*Noivar*,
v. i.
Celebrar noivado.
Cortejar ou galantear a pessôa que se vai desposar.
Poét.
Diz-se das aves que preparam a sua reproducção.
(De noivo)

*Noivo*,
m.
Indivíduo, que está para casar.
O recém-casado.
Pl.
O homem e a mulher, que vão unir-se pelo casamento ou que têm ajustado
o seu casamento.
Espôso e respectiva espôsa, recentemente casados.
(Do lat. hyp. novius, de novus)

*Nojado*, adj. O mesmo que anojado.

* *Nojentamente*, adv. De modo nojento.

*Nojento*,
adj.
Que causa nojo; repugnante.
Que se enjôa facilmente.

*Nojo*, ()
m.
Náusea; repulsão, enjôo.
Pesar.
Luto.
Aquillo que inspira asco ou repugnância.
* Ant.
Damno.
* Ant.
Descontentamento, desgôsto.
(Aphérese de enojo)

*Nojosamente*, adv. De modo nojoso; nojentamente.

*Nojoso*,
adj.
O mesmo que nojento.
Desgostoso.
Que está de luto.
(De nojo)

* *Nola*,^1
f. Bot.
O mesmo que norça^2. Cf. D. G. Dalgado, Flora, 85.
(Do lat. nola)

* *Nola*,^2
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Relaciona-se com nola^1?)

*Nolana*,
f.
Gênero de plantas da América do Sul.
(De nola^1)

*Nolanáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a nolana.

* *Nolétia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Nolição*,
f.
Acto ou effeito de não querer.
(Do lat. nolo; cp. nolentia)

* *Nolina*, f. Gênero de plantas melantháceas.

* *Nom*, adv. Ant. O mesmo que não.

* *Noma*,
m. Med.
Gangrena da bôca.
(Gr. nome)

*Nómada*, m. (V. nómade)

*Nómade*,
adj.
Que não tem habitação fixa, (falando-se de tribos ou raças).
Ext.
Vagabundo.
M. pl.
Povos que, não pertencendo a determinado país, andam vagueando, sem
fixar residência.
*
Gênero de insectos hymnópteros.
(Lat. nomas, nomadis)

*Nomadismo*, m. Modo de vida dos Nómades.

* *Nomáfila*,
f.
Gênero de plantas acantáceas.
(Do gr. nomas + philos)

* *Nomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar por meio das letras de um nome próprio.
(Certamente, por onomancia, do gr. onoma + manteia)

* *Nomântico*, adj. Relativo á nomancia.

* *Nomáphila*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.
(Do gr. nomas + philos)

* *Nomarca*,
m.
Governador de um nomo, no antigo Egipto.
(Do gr. nomos + arkhe)

* *Nomarcado*,
m.
Govêrno ou funções de nomarca.

* *Nomarcha*, (ca)
m.
Governador de um nomo, no antigo Egypto.
(Do gr. nomos + arkhe)

* *Nomarchado*, (ca)
m.
Govêrno ou funcções de nomarcha.

*Nome*, m. Palavra, que designa pessôa, animal ou coisa, e que é geralmente um substântivo ou um adjectivo qualificativo. Qualificação. Reputação; nomeada: escritor de bom nome. Título. Raça. Appellido; alcunha. Deprec. Palavra ou qualificação injuriosa: chamou-lhe nomes. Loc. adv. Em nome, nominalmente, sem realidade. Loc. prep. Em nome de, com autorização de, em lugar de, em attenção a, por motivo de, a pretexto de. Dar nome, nomear, appellidar. * Fig. Tornar illustre ou afamado: as «Pupillas» deram nome ao autor. Nome próprio, nome de baptismo. Nome, que se applica privativamente a nações, povoações, montes, rios, mares, etc. (Lat. nomen)

*Nomeação*,
f.
Acto ou effeito de nomear.
Direito de nomear.
Despacho de alguém, para sêr provido num emprêgo.
Provisão.
(Do lat. nominatio)

*Nomeada*,
f.
Reputação.
Fama.
Bôa fama.
*
Antiga e pequena moéda portuguesa.
(De nomear)

*Nomeadamente*,
adv.
Especialmente; principalmente.
Especificadamente.
(De nomeado)

*Nomeado*,
adj.
Despachado para exercer cargo ou emprêgo.
(De nomear)

*Nomeador*,
m. e adj.
O que nomeia.
(Do lat. nominator)

*Nomeadura*, f. (V. nomeação)

*Nomeante*,
m. e adj.
O mesmo que nomeador.
(Do lat. nominans)

*Nomear*,
v. t.
Designar pelo nome, pronunciar o nome de.
Appellidar.
Despachar para emprêgo ou instituir.
Empregar, despachar.
Qualificar.
Organizar, instituir.
*
Dar como emprêgo, conferir o cargo de: «…o administrador nomeou a
regedoria no de Prazins
». Camillo, Brasileira, 272.
(Do lat. nominare)

* *Nomega*, f. Bras. Terra fria, em que não dá sol. Cf. Notícia, do Rio, de 8-I-903.

*Nomenclador*,
adj.
Que nomeia ou classifica.
M.
Aquelle que se dedica á nomenclatura ou classificação das sciências.
* Ant.
Criado, que annuncia as visitas.
(Do lat. nomenclator)

*Nomenclatura*,
f.
Conjunto dos vocábulos de um diccionário.
Conjunto de termos peculiares a uma arte ou sciência.
Méthodo para classificar os objectos de uma sciência ou arte.
Lista.
(Lat. nomenclatura)

* *Nómico*,
m.
Funccionário ecclesiástico do rito grego, encarregado de fazer observar
as rubricas e normas da liturgia.
(Gr. nomikos)

*Nómina*,
f.
Oração, escrita e guardada numa bolsinha, para livrar de certos males.
Bolsa, em que se guarda essa oração.
Prego doirado em arreios de animaes de carga.
* Ant.
Lista ou relação de nomes.
(Pl. do lat. nomen)

*Nominação*,
f.
Figura de Rhetórica, com que se dá nome a uma coisa que o não tem.
(Lat. nominatio)

*Nominal*,
adj.
Relativo a nome.
Que só existe em nome; que não é real: 100$000 reis nominaes.
(Lat. nominalis)

*Nominalismo*,
m.
Systema philosóphico dos que entendiam que as espécies, os gêneros
e as entidades não eram seres reaes, mas sim abstractos.
(De nominal)

*Nominalista*,
m. e f.
Pessôa, que segue o nominalismo.
Adj.
Relativo ao nominalismo.
(De nominal)

*Nominalmente*,
adv.
De modo nominal.
Nomeadamente.
Abstractamente; no nome; sem realidade.

*Nominativo*,
adj.
Que tem nome ou que denomina.
M. Gram.
Nas línguas que têm casos, caso recto ou primeiro caso dos nomes
declináveis, e que na oração serve de sujeito e de attributo ou
predicativo.
(Lat. nominativus)

* *Nómio*, m. Gênero de insectos coleópteros.

* *Nomisma*,
m. (e der.)
O mesmo ou melhor que numisma, etc.
f.
Moéda cunhada.
(Lat. numisma e nomisma)

*Nomismal*, adj. Relativo ou semelhante a nomisma.

*Nomismática*,
f.
Ciência, que trata das moédas e medalhas.
(De nomismático)

*Nomismático*,
adj.
Relativo á Nomismática.
Relativo a medalhas ou moédas.
* M.
Aquele que se dedica ao estudo da Nomismática.
(Gr. nomismatikos)

*Nomismatografia*,
f.
Tratado nomismático.
Descrição e história de moédas e medalhas.
(De nomismatógrafo)

* *Nomismatográfico*,
adj.
Relativo á nomismatografia.

*Nomismatógrafo*,
m.
Aquele que é versado em nomismatografia.
(Do gr. nomisma + graphein)

* *Nomísmia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

*Nomo…*,
pref.
(designativo de regra ou preceito)
(Do gr. nomos)

*Nomocânon*,
m.
Collecção de cânones, ou de leis imperiaes que lhes dizem respeito.
(Do gr. nomos + kanon)

*Nomografia*,
f.
Ciência das leis e da sua interpretação.
(Do gr. nomos + graphein)

*Nomographia*,
f.
Sciência das leis e da sua interpretação.
(Do gr. nomos + graphein)

*Nomologia*,
f.
Estudo das leis, que presidem aos phenómenos naturaes.
(Do gr. nomos + logos)

*Nomóteta*, m. Cada um dos membros da grande comissão legislativa que, formada de indivíduos que tinham sido juízes, era encarregada, entre os Atenienses, da revisão das leis existentes. (Lat. nomothetes)

* *Nomotético*,
adj. Des.
Relativo á legislação ou ao processo de fazer leis.
(De nomóteta)

* *Nomótheta*,
m.
Cada um dos membros da grande commissão legislativa que, formada
de indivíduos que tinham sido juízes, era encarregada, entre os
Athenienses, da revisão das leis existentes.
(Lat. nomothetes)

* *Nomothético*,
adj. Des.
Relativo á legislação ou ao processo de fazer leis.
(De nomótheta)

* *Nomoxim*,
m.
Official ou servidor dos pagodes ou das communidades, na Índia
Portuguesa.

*Nona*,^1
f. Ant.
O mesmo que monja ou freira.
(Lat. eccles. nonna)

* *Nona*,^2 f. O mesmo que anona.

* *Nona*,^3
f.
Estrophe de nove versos, usada especialmente em cancioneiros antigos.
Uma das horas, em que os Romanos dividiam o dia e que correspondia ás
três horas da tarde.
Mús.
Intervallo de nove graus.
Pl.
A segunda das duas partes, em que os Romanos dividiam o mês.
(Do lat. nonus)

*Nonada*,
m.
Insignificância, bagatela.
(Cast. nonada)

*Nonagenário*,
m. e adj.
O homem que tem noventa annos.
(Lat. nonagenarius)

*Nonagésima*,
f.
Cada uma das noventa partes, em que um todo se póde dividir.
(De nonagésimo)

*Nonagésimo*,
adj.
Que occupa o último lugar numa série de noventa.
M.
Nonagésima.
(Lat. nonagesimus)

* *Nonágono*,
m.
(V. enneágono)

* *Nonágria*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Nonal*, m. Espécie de tecido antigo.

*Nonas*,
f. pl.
O nono dia antes dos idos, no antigo calendário romano.
(Lat. nonae, de nonus)

*Nonatélia*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Nonato*,
adj.
Diz-se do indivíduo, que não saiu naturalmente do ventre materno mas,
sim, por meio da operação cesariana.
(Do lat. non + natus)

* *Nonavo*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo formênico.

* *Nonca*, adv. Ant. Nunca.

* *Nonde*, m. Grande árvore de Moçambique, cuja madeira se emprega em almadias.

* *Nondo*, m. Quadrúpede de Çofala.

* *Nones*,
m. e adj. Ant.
O mesmo ou melhor que nunes.
(De nono, relativo a nove, que é um dos números ímpares?)

* *Nonga*, f. Pequeno cacete, usado pelos Negros da África oriental.

* *Nongentésimo*, adj. O mesmo que noningentésimo.

* *Noningentésimo*,
adj.
Que numa série de 900 occupa o último lugar.
(Lat. noningentesimus)

* *Noninha*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa muito indolente, sem préstimo.

*Nónio*, m. Instrumento de Mathemática, para medir as fracções de uma divisão, numa escala graduada. Escala dêsse instrumento. (De Nonius ou Nonnius, n. lat. de Pedro Nunes, mathemático português)

* *Nonnato*,
adj.
Diz-se do indivíduo, que não saiu naturalmente do ventre materno mas,
sim, por meio da operação cesariana.
(Do lat. non + natus)

* *Nonô*, m. O mesmo que nhonhô.

*Nono*,^1
m. e adj.
Último objecto ou número de uma série de nove.
(Lat. nonus)

*Nono*,^2
m. Ant.
O mesmo que frade ou monge.
(Lat. eccles. nonnus)

* *Nonobstância*,
f.
Dá-se êste nome á terceira parte das provisões da côrte pontifícia,
por começar sempre pelas palavras latinas non obstantibus.

* *Nonopétalo*,
adj. Bot.
Que tem nove pétalas.
(De nono + pétala)

* *Nonquenha*,
f.
Árvore de Angola.

* *Nónuplo*,
adj.
Diz-se de uma quantidade, equivalente nove vezes a outra.
(Do lat. nonus + suff. plex, de duplex)

* *Nonusse*,
m.
Antiga moéda romana, do valor de nove asses. Cf. Castilho, Fastos,
I, 354.
(Lat. nonussis)

* *Noologia*,
f.
(Synónymo desusado de psychologia)
(Do gr. noos + logos)

* *Noológico*, adj. Relativo á noologia.

* *Noostênico*,
adj. Med.
Que activa acidentalmente a inteligência, como o café.
(Do gr. noos + sthenos)

* *Noosthênico*,
adj. Med.
Que activa accidentalmente a intelligência, como o café.
(Do gr. noos + sthenos)

*Nopa*, f. Planta anonácea da ilha de San-Thomé.

*Nopal*,
m.
Nome dos cactos, que se empregam na criação da cochinilha, (cactus
opuntia
, Lin.).
(Fr. nopal)

* *Nopaláceas*, f. pl. Família de cactos, a que pertence o nopal.

*Nora*,^1
f.
Apparelho, para extrahir água de poços ou cisternas, e cuja parte
principal é uma roda que faz girar uma corda, a que estão presos
os alcatruzes.
* Prov. alg.
Poço, donde se extrai água por meio do engenho.
(Do ár. naoure)

*Nora*,^2
f.
Mulher casada ou viuva, em relação aos pais de seu marido.
(Do lat. nurus)

*Norça-branca*,
f. *
Planta cucurbitácea, (bryonia dioica, Jacq.). Cf. P. Coutinho, Flora
de Port.
, 597.

* *Norça-preta*,
f.
Planta solânea, também conhecida por uva-de-cão. Cf. P. Coutinho,
Flora de Port., 143.

* *Norça*,^1 f. Prov. alent. Pequena estaca de oliveira, em plantio.

* *Norça*,^2 f. O mesmo que norça-branca.

* *Nordestada*,
f.
O mesmo que nordestia.

*Nordeste*,
m.
Ponto, situado entre o Norte e o Léste, a igual distância de cada
um dêstes.
Vento que sopra do lado dêsse ponto.
Adj.
Relativo ao Nordeste.
(Do fr. nord + est)

* *Nordesteado*,
adj.
Que vai na direcção do Nordeste.
(De nordestear)

*Nordestear*,
v. i.
Navegar para o lado do Nordeste.
Inclinar-se do Norte para Léste, (falando-se da agulha magnética).

* *Nordestia*,
f.
Vento frio do nordeste.

* *Nórdico*,
m.
O mesmo que norreno. Cf. Latino, Elogíos, I, 73.
(Do al. nord, norte)

* *Nore*,
m. Ant.
O mesmo que loiro, papagaio: «…papagaios a que chamam
nores
». Barros, Déc. VI, c. VIII e 10.
(Do malaio nori)

* *Nória*,
f. Prov. trasm.
Engenho, para tirar água dos poços, o mesmo que nora^1.
(Colhido em Valpaços)

* *Nórico*,
m.
Habitante da Nórica.
Antigo dialecto da Nórica.
(Lat. noricus)

* *Norina*, f. Chím. Oxydo de nório.

*Nório*,
m.
Metal pouco conhecido, extrahido dos óxydos misturados com os zircónios
de algumas regiões.

* *Norite*, f. Variedade de granito.

*Norma*,
f.
Regra, preceito, lei.
Modêlo.
(Lat. norma)

*Normal*,
adj.
Conforme á norma; exemplar.
Escola normal, aquella, cujos alumnos se preparam para o professorado.
F.
Linha recta, que passa pelo ponto de tangência e é perpendicular á
tangente de uma curva ou ao plano tangente de uma superfície.
(Lat. normalis)

*Normalidade*,
f.
Qualidade de normal.

*Normalista*,
adj.
Que tem o curso da escola normal.
M.
Professor, que cursou a escola normal.

* *Normalizar*,
v. t.
Tornar normal.
Regularizar.

*Normalmente*, adv. De modo normal; segundo as normas; segundo o uso.

* *Normando*,
adj.
Relativo á Normândia.
Diz-se de uma espécie de caracteres typográphicos encorpados.
M.
Habitante da Normândia.
Língua dos Normandos.
Antiga moéda normanda.
Typo ou letra normanda.
(Do angl. sax. north + got. man)

*Normativo*, adj. Que tem a qualidade ou fôrça de norma.

*Nornordeste*,
m.
Ponto, entre o Norte e o Nordeste, a igual distância dêstes.
Vento, que sopra o lado dêsse ponto.
(De Norte + Nordeste)

*Nornoroéste*,
m.
Ponto entre o Norte e o Noroéste, a igual distância dêstes.
Vento, que sopra do lado dêsse ponto.
(De Norte + Noroéste)

* *Noro*, ()
m. Prov. minh.
O mesmo que genro. (Colhido em Barcelos)
(De nora^2)

*Noroéste*,
m.
Ponto entre o Norte e o Oéste, a igual distância dêstes.
Vento, que sopra do lado dêsse ponto.
Adj.
Relativo a Noroéste.
(De Norte + Oeste)

* *Noroesteado*, adj. Que vai na direcção de Noroéste.

*Noroestear*,
v. i.
Navegar para o lado do Noroéste.
Inclinar-se do Norte para Oéste (falando-se da agulha magnética).
(De Noroéste)

* *Norogagés*, m. pl. Índios do Brasil, nas margens do Tocantins.

* *Noroguagés*, m. pl. Índios do Brasil, nas margens do Tocantins.

* *Nórope*, m. Gênero de reptis.

* *Norreno*,
m.
Grupo antigo das línguas islandesa, norueguesa, sueca e dinamarquesa.
(Do escand. norrana)

* *Norso*, m. Idioma do archipélago de Feroé e de outras ilhas.

* *Nortada*, f. Vento áspero e frio, que sopra do Norte.

*Norte*,
m.
Um dos pontos cardeaes, que nos fica á esquerda, quando nos voltamos
para o Nascente.
Parte do mundo ou do horizonte, correspondente á estrêlla polar.
Restrict.
Pólo da terra, que fica do lado da estrêlla polar.
Vento frio, que sopra dessa banda.
Regiões, que ficam para o lado do Norte.
Parte setentrional de uma região.
Estrêlla polar.
Rumo; guia; direcção.
Adj.
Relativo ao Norte.
(Do al. nord)

* *Nortear*,
v. t.
Encaminhar para o Norte.
Orientar.
Dirigir.
Regular.

* *Norteiro*, m. e adj. O mesmo que nortista.

* *Nortênia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Nortia*, f. O mesmo que nortada. Cf. Filinto, XX, 40 e 215.

* *Nortista*, m. e f. Bras. Pessôa, natural dos Estados brasileiros do Norte.

* *Noruega*,^1
f. Bras. do Rio.
Encosta de uma montanha, para o lado do Sul.
Sítio sombrio.
(De Noruega, n. p.)

* *Noruega*,^2
m. Ant.
Espécie de açor, para caça de altanaria.
Sujeito arteiro, finório.

* *Norueguense*, m. e adj. O mesmo que norueguês.

* *Norueguês*,
adj.
Relativo á Noruega.
M.
Habitante da Noruega.
Dialecto vizinho do norso.

*Nós*,
pron.
Indíca pessôas e emprega-se como sujeito de verbos e como regime de
preposições: «Nós veremos o que depende de nós».
(Lat. nos)

*Nos*,^1 (nus)
pron.
Flexão proclítica e enclítica de nós: esperavamos que nos fizesse
bem e fez-nos mal
.
(Cp. nós)

* *Nos*,^2 (nus)
Expressão contrahida, equivalente a em os.
(Cp. no^1)

* *Nos*,^3 (nus)
pron. pl.
O mesmo que os, depois de sýllaba nasalada.
(Cp. no^2)

* *Nosairitas*,
m. pl.
Seita da Turquia asiática, cujas práticas religiosas são uma mistura
de Mahometismo, Judaísmo, Paganismo e Christianismo.

* *Noscado*, adj. (V. moscado)

* *Noscar*, v. t. Gír. Partir, quebrar.

*Nosco*, (nôs)
Fórma do pron. nós, precedida geralmente da prep. com: Deus
seja comnosco
.
* Ant.
O mesmo que comnosco. Cf. Viterbo, Elucidário.
(Lat. nobiscum)

* *Noso…*,
pref.
(designativo de doença)
(Do gr. nosos)

*Nosocomial*,
adj.
Relativo a hospital.
(Do gr. nosokomeion)

*Nosocómico*,
adj.
Relativo a hospital.
(Do gr. nosokomeion)

* *Nosocómio*,
m.
O mesmo que hospital.
(Lat. nosocomium)

*Nosocrático*,
adj.
Específico, (falando-se de um medicamento).
(Do gr. nosos + kratein)

* *Nosodendro*,
m.
Gênero de insectos clavicórneos.
(Do gr. nosos + dendron)

* *Nosoderma*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. nosos + derma)

*Nosofobia*,
f.
Medo de adoecer, que leva o indivíduo a tratar-se de doenças que
não tem.
(Do gr. nosos + phobein)

*Nosófobo*, m. Aquele que sofre nosofobia.

*Nosóforo*,
m.
Aparelho de ferro, em que se fórma o leito dos feridos e de outros
doentes, para evitar que se magôem.
(Do gr. nosos + phoros)

*Nosogenia*,
f.
Desenvolvimento das doenças.
Theoria dêsse desenvolvimento.
(Do gr. nosos + genea)

*Nosogênico*, adj. Relativo á nosogenia.

*Nosografia*,
f.
Distribuição metódica das doenças, segundo as suas classes, ordens,
gêneros e espécies.
(Do gr. nosos + graphein)

*Nosográfico*, adj. Relativo á nosografia.

*Nosographia*,
f.
Distribuição methódica das doenças, segundo as suas classes, ordens,
gêneros e espécies.
(Do gr. nosos + graphein)

*Nosográphico*, adj. Relativo á nosographia.

*Nosologia*,
f.
Parte da Medicina, que descreve, define e estuda as doenças em todas
as suas circunstâncias.
(Do gr. nosos + logos)

*Nosológico*, adj. Relativo á nosologia.

* *Nosologista*,
m.
Aquelle que se occupa de nosologia.

* *Nosólogo*,
m.
Aquelle que é perito em nosologia.

*Nosomania*,
f.
Espécie de monomania, que faz crêr ao indivíduo que soffre tal ou
tal doença, não a tendo realmente.
(De noso… + mania)

*Nosomaníaco*, m. e adj. Aquelle que soffre de nosomania.

* *Nosómano*, m. e adj. O mesmo que nosomaníaco.

* *Nosomântica*,
f.
Supposta arte de curar por meio de encantamentos.
(Do gr. nosos + manteia)

*Nosophobia*,
f.
Medo de adoecer, que leva o indivíduo a tratar-se de doenças que
não tem.
(Do gr. nosos + phobein)

*Nosóphobo*, m. Aquelle que soffre nosophobia.

*Nosóphoro*,
m.
Apparelho de ferro, em que se fórma o leito dos feridos e de outros
doentes, para evitar que se magôem.
(Do gr. nosos + phoros)

*Nossa*, pron. Flex. fem. de nosso.

*Nosso*,
pron.
É possessivo, indicando que alguma coisa é própria de nós; que nos
pertence; que nós estimamos muito.
M. pl.
Os nossos parentes, amigos, companheiros, etc.
(Talvez do lat. noster, mas não é fácil explicar como o ablativo
latino nostro produziu o port. nosso)

* *Nosso-pai*, m. Prov. O mesmo que viático: vou acompanhar nosso-pai.

*Nostalgia*,
f.
Abatimento ou tristeza profunda, resultante das saudades da pátria.
(Do gr. nostos + algos)

*Nostálgico*,
adj.
Relativo á nostalgia.
Que soffre nostalgia.
M.
Indivíduo, que padece nostalgia.

* *Nostocíneas*, f. pl. Grupo de algas.

* *Nostomania*,
f. Med.
O mesmo que nostalgia.
Espécie de alienação mental, produzida pela nostalgia.
(Do gr. nostos + mania)

* *Nostro*,
pron. Ant.
O mesmo que nosso: «…nostro Senhor…» Conde de Barcelos,
Cancion.

*Nota*,
f.
Acto ou effeito de notar.
Sinal para marcar ou fazer lembrar.
Commentário ou reflexão, que se junta a um escrito.
Apontamento.
Attenção.
Exposição summária.
Reputação: mulhér de má nota.
Apreciação.
Reparo.
Registo das escrituras dos tabelliães.
Offensa.
Êrro.
Sinal, que na música representa um som e a sua duração.
Som.
Timbre.
Voz.
Papel, que representa moéda e é emittido por um Banco.
Communicação escrita e official entre Ministros de países differentes.
(Lat. nota)

*Notabilidade*,
f.
Qualidade do que é notável.
Pessôa notável.
(Do lat. notabilis)

*Notabilissimamente*,
adv.
De modo notabilíssimo.

*Notabilíssimo*,
adj.
Muito notável.
(Do lat. notabilis)

* *Notabilizar*, v. t. Tornar notável, afamado.

*Notação*,
f.
Acto ou effeito de notar.
Gram.
Sinal, que modifica os sons das letras, como o accento, o til, a cedilha.
Conjunto de sinaes convencionaes.
Mús.
Conjunto dos sinaes representativos dos sons e das combinações dêstes.
(Lat. notatio)

*Notado*,
adj.
Que dá na vista; notável.
De que se tomou nota.

*Notador*, m. e adj. O que nota.

*Notalgia*,
f.
Dôr na região dorsal, sem phenómenos inflammatórios.
(Do gr. notos + algos)

*Notar*,
v. t.
Pôr nota em.
Marcar.
Ditar.
Reparar em; observar: notar êrros.
Explicar.
Estranhar.
Reflectir: mas note bem o que vou dizer.
Accusar.
Representar por caracteres.
Inscrever nas notas do tabellião.
(Lat. notare)

*Notariado*,
adj.
Offício de notário ou de tabellião.
(De notário)

* *Notarial*, adj. Relativo a notário.

*Notário*,
m.
Escrivão público; tabellião.
(Lat. notarius)

*Notável*,
adj.
Digno de nota: tem descuidos notáveis.
Importante.
Que merece aprêço: obra notável.
Louvável.
Extraordinário.
Insigne: foi orador notável.
Que tem bôa posição social.
(Do lat. notabilis)

*Notavelmente*, adv. De modo notável.

* *Notélea*, f. Gênero de plantas oleáceas.

* *Notencefalia*,
f.
Qualidade ou estado de notencéfalo.

* *Notencefálico*, adj. Relativo á notencefalia.

* *Notencéfalo*,
m. e adj.
Diz-se do monstro, cujo cérebro, formando hérnia, se apoia sôbre as
vértebras dorsaes, abertas posteriormente.
(Do gr. notos + enkephalos)

* *Notencephalia*,
f.
Qualidade ou estado de notencéphalo.

* *Notencephálico*,
adj.
Relativo á notencephalia.

* *Notencéphalo*,
m. e adj.
Diz-se do monstro, cujo cérebro, formando hérnia, se apoia sôbre as
vértebras dorsaes, abertas posteriormente.
(Do gr. notos + enkephalos)

* *Noterófila*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

* *Noteróphila*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

*Notho*,
adj. Ant.
Que não é legítimo; bastardo.
(Gr. nothos)

* *Nothoscordo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. nothos + scordon)

*Notícia*,
f.
Informação, conhecimento.
Apontamento, nota.
Nota histórica.
Exposição summária de um acontecimento.
Biografia.
Noção.
Nota; lembrança.
Novidade: jornal de notícias.
Annúncio.
(Lat. notícia)

*Noticiador*, m. e adj. O que noticía.

*Noticiar*,
v. t.
Dar notícia de; annunciar; communicar.
Dizer como novidade.

*Noticiário*,
m.
Conjunto de notícias.
Secção dos periódicos, destinada a publicação de notícias diversas.

*Noticiarista*,
m.
Aquelle que dá notícias.
Aquelle que escreve notícias nos periódicos.
(De noticiar)

* *Noticieiro*, m. Deprec. O mesmo que noticiarista.

*Noticioso*,
adj.
Que contém muitas notícias.
Que dá ou publica notícias: periódico noticioso.

*Notificação*,
f.
Acto ou effeito de notificar.

* *Notificador*, adj. O mesmo que notificante.

* *Notificante*, adj. Que notifica.

*Notificar*,
v. t.
Dar conhecimento de.
Communicar com certas formalidades.
Avisar; intimar.
(Lat. notificare)

*Notificativo*, adj. Que serve para notificar.

*Notificatório*, adj. Que notifica; notificativo.

*Notília*, f. Gênero de orquídeas.

* *Notióbia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Notíodes*, m. pl. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Notiófila*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Notiófilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Notiónomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Notióphila*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Notióphilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Noto*,^1
m. Poét.
Vento do Sul.
(Lat. notus)

*Noto*,^2
adj. Poét.
Manifesto, patente; sabido. Cf. F. Barreto, Eneida, I, 87.
(Lat. notus)

*Noto*,^3
adj. Ant.
Que não é legítimo; bastardo.
(Gr. nothos)

* *Notobáride*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Notobrânchios*, (qui)
m. pl.
Ordem de molluscos gasterópodes, formada pelos que tem brânchias
no dorso.

* *Notobrânquios*,
m. pl.
Ordem de moluscos gasterópodes, formada pelos que tem brânquias
no dorso.

* *Notócera*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
Gênero de insectos hemipteros.
(Do gr. notos + keras)

* *Notochlena*,
f.
Gênero de fêtos polypodiáceos.

* *Notocórdio*,
m. Anat.
Corda, de substância molle, cercada pelas vértebras, e precursora da
formação do esqueleto.
(Do gr. notos + khorde)

* *Notodonte*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. notos + odous, odontos)

* *Notogástrio*,
m. Zool.
Porção dorsal do abdome, nos animaes articulados.
(Do gr. notos + gaster)

* *Notogimno*,
m.
Gênero de helminthos.

* *Notogymno*,
m.
Gênero de helminthos.

* *Notomelia*,
f.
Qualidade ou estado de notómelo.

* *Notomélico*, adj. Relativo á notomelia.

* *Notómelo*,
m. e adj.
Monstro, que tem nas costas um ou mais membros accessórios.
(Do gr. notos + melos)

* *Notomia*, f. Ant. Pop. O mesmo que anatomia. Cf. Eufrosina, 15.

* *Notonecta*,
f.
Gênero de insectos hemípteros, que vive nas águas estagnadas e nada
sempre de costas.
(Do gr. notos + nektos)

* *Notonecto*,
m.
Gênero de insectos hemípteros, que vive nas águas estagnadas e nada
sempre de costas.
(Do gr. notos + nektos)

* *Notónia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Notópodes*,
m. pl. Zool.
Tríbo de crustáceos decápodes, no systema de Latreille.
(Do gr. notos + pous, podos)

* *Notóptero*,
m.
Gênero de peixes malacopterýgios.

*Notoriamente*, adv. De modo notório; com publicidade.

*Notoriedade*,
f.
Qualidade ou estado do que é notório; publicidade.

*Notório*,
adj.
Público; sabido de todos; patente, manifesto.
(Lat. notorius)

* *Notoscordo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. nothos + scordon)

* *Notosômalo*, ()
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Notossômalo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Notósteno*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Notoxo*, (cso)
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. notos + oxus)

*Nótula*,
f.
Pequena nota; pequeno commentário.
(Lat. notula)

*Notýlia*, f. Gênero de orchídeas.

* *Nouca*, f. Prov. trasm. O mesmo que nuca.

* *Noulétia*,
f.
Gênero de plantas bignoniáceas.

*Noute*,
f.
Espaço de tempo, que vai desde o crepúsculo da tarde até o crepúsculo
da manhan.
Escuridão.
Noitada.
Fig.
Trevas do espírito.
Ignorância.
Noute velha, alta noute.
(Lat. nox, noctis)

* *Noutro*, Expressão contrahida, equivalente a em outro.—Muitos escrevem n'outro, incorrectamente.

* *Noutrora*,
adv.
O mesmo que outrora.
(Contr. de noutra, fem. de noutro + hora)

*Nova*,
f.
Notícia imprevista; notícia; novidade.
(De novo)

*Novação*,
f.
O mesmo que innovação.
Renovação de um contrato ou obrigação.
(Lat. novatio)

*Novador*,
m. e adj.
O mesmo que innovador.
(Do lat. novator)

*Noval*, m. O mesmo que arroteia.

*Novamente*,
adv.
De novo; outra vez; repetidamente.
* Ant.
Pouco antes. Cf. Rev. Lus., XVI, 9.
(De novo)

* *Novaspyrina*,
m.
Medicamento contra a gripe.

*Novato*,
m.
Estudante novel; caloiro.
Principiante.
Apprendiz.
Indivíduo ingênuo.
Alumno do primeiro anno do qualquer Faculdade da Universidade
Adj.
Ingênuo, inexperiente.
(Lat. novatus)

*Nove*,
adj.
Diz-se de um número, formado de oito e mais um, ou immediato a oito;
nono.
M.
O algarismo representativo dêsse número.
Carta de jogar, que tem nove pontos.
Aquillo que numa série de nove occupa o último logar.
(Lat. novem)

* *Novẽa*, f. Ant. O mesmo que novena.

* *Noveado*,
adj. Ant.
Que satisfaz nóveas.
(De nóveas)

*Nóveas*, f. pl. O mesmo que anóveas.

*Novecentos*,
adj.
Nove vezes cem.
(De nove + cento)

*Novedio*, m. Renôvo, rebento, vergôntea.

*Novel*,
adj.
O mesmo que novo.
Inexperiente; principiante; bisonho.
(Lat. novellus)

*Novela*,
m.
Romance curto, narração de aventuras interessantes ou recreativas.
Conto.
*
Enrêdo, intriga.
*
O mesmo que novelleiro^1.
* Pl.
Constituições imperiaes de Theodósio e seus successores;
constituições do imperador Justiniano
(Lat. novella)

* *Noveleiro*,^1
m. Ant.
Rebento de árvore.
Vergôntea, que nasce ao pé do tronco da árvore; novedio.
Bot.
Planta caprifoliácea , (viburnum, Lin.), também conhecida pelo nome
de rosa-de-gueldres. Cf. P. Coutinho, Flora de Port., 587.
(Do lat. novellus)

*Noveleiro*,^2
m.
O mesmo que novelista.
Adj.
Que gosta de dar notícias; intriguista; trapaceiro.
(De novela)

* *Novelesco*, (lês)
adj.
Próprio de novela; semelhante a novela. Cf. Latino, Camões, 77, 89,
151 e 242.

*Novelista*,
m. e f.
Pessôa, que faz novelas.
Adj.
Que gosta de dar notícias.
Que intriga, que enreda.
(De novela)

*Novelleiro*,
m.
O mesmo que novellista.
Adj.
Que gosta de dar notícias; intriguista; trapaceiro.
(De novella)

* *Novellesco*, (lês)
adj.
Próprio de novella; semelhante a novella. Cf. Latino, Camões, 77,
89, 151 e 242.

*Novellista*,
m. e f.
Pessôa, que faz novellas.
Adj.
Que gosta de dar notícias.
Que intriga, que enreda.
(De novella)

*Novello*, ()
m.
Bóla, formada de fio dobado.
Fig.
Enrêdo.
Froco.
*
Planta lonicérea, (viburnum opulus, Lin.).
* M. Pl.
Novellos da China, o mesmo que hortênsia.
(Do lat. globellus)

*Novembro*,
m.
Décimo primeiro mês do anno, segundo o nosso calendário.
(Lat. november)

* *Novemdial*,
adj.
Dizia-se da festa que, nove dias depois da morte de alguém, era celebrada
pela família do finado e que consistia em sacrifícios de expiação.
(Lat. novemdialis)

* *Novemfoliado*,
adj. Bot.
Que tem nove folíolos.
(Do lat. novem + folium)

* *Novemlobado*, adj. Bot. Que tem nove lóbulos.

* *Novemnervado*, adj. Bot. Que tem nove nervuras.

* *Novemvirado*,
m.
Cargo de novêmviro.

* *Novemvirato*,
m.
(V. novemvirado)

* *Novêmviro*,
m.
Cada um dos nove archontes em Athenas.
Cada um dos nove magistrados romanos, que velavam pela saúde pública.
(Do lat. novem + vir)

*Novena*,
f.
Espaço de nove dias, em que se fazem certas ceremónias religiosas.
Ceremónias de cada um dêsses dias.
Grupo de nove coisas ou pessôas.
Pl. *
O mesmo que nóveas.
(Fem. de noveno)

*Novenal*, adj. Relativo a novena.

*Novenário*,
m.
Livro de novenas.
(Lat. novenarius)

* *Novença*,
f. Prov.
Renôvo, novedio.
(De novo)

* *Novendial*,
adj.
Dizia-se da festa que, nove dias depois da morte de alguém, era celebrada
pela família do finado e que consistia em sacrifícios de expiação.
(Lat. novemdialis)

* *Novenervado*, adj. Bot. Que tem nove nervuras.

* *Novenfoliado*,
adj. Bot.
Que tem nove folíolos.
(Do lat. novem + folium)

* *Novenlobado*, adj. Bot. Que tem nove lóbulos.

* *Novênnio*,
m.
Espaço de nove annos. Cf. Filinto, I, 147.
(Cp. lat. novennis)

*Noveno*,
adj.
Diz-se do nono dia de uma doença.
*
O mesmo que nono: «el-rei Carlos, noveno de França…» Jornada
de África
, c. III.
(Lat. novenus)

*Noventa*,
adj.
Nove vezes déz.
(Lat. nonaginta)

* *Novenvirado*,
m.
Cargo de novêmviro.

* *Novenvirato*,
m.
(V. novemvirado)

* *Novênviro*,
m.
Cada um dos nove archontes em Athenas.
Cada um dos nove magistrados romanos, que velavam pela saúde pública.
(Do lat. novem + vir)

* *Novercal*,
adj.
Relativo a madrasta. Cf. Filinto, III, 103 e 231.
(Lat. novercalis)

* *Nóvi…*, pref. (designativo de novo e preferivel a néo…, mormente em palavras românicas ou romanizadas) (Do lat. novus)

* *Nóvi-latino*, adj. O mesmo ou melhor que neó-latino.

*Noviça*,
f.
Mulher, que se prepara para professar numa Ordem religiosa.
(De noviço)

*Noviciado*,
m.
Preparação ou exercícios, a que se sujeitam as pessôas que vão
professar numa Ordem religiosa.
Tempo que duram esses exercícios.
Convento ou parte do convento, destinada aos noviços.
Noviciaria.
Fig.
Apprendizado; tempo que elle dura.
(Do lat. novicius)

* *Noviciar*,
v. i.
Praticar o noviciado.
Ext.
Fazer os primeiros exercícios.
Iniciar-se; estrear-se: «foi alli que o estudante noviciou no
amor
». Camillo, Volcões, 23.
(Cp. noviciado)

*Noviciaria*,
f.
Parte do convento, em que residem os noviços.
(Do lat. novicius)

*Noviciário*, adj. Relativo a noviço.

*Noviço*,
m.
Homem, que se prepara para professar numa Ordem religiosa.
Fig.
Principiante, apprendiz.
Adj.
Inexperiente, novato.
(Lat. novicius)

*Novidade*,
f.
Qualidade do que é novo.
Notícia.
Informação.
Fam.
Notícia má.
Motim, agitação.
Novos frutos do anno; colheita: a chuva tem feito mal á novidade.
(Lat. novitas)

* *Novidadeiro*,
m.
Amigo de novidades; mexeriqueiro.

* *Novidão*, f. T. de Turquel. Verduras da mocidade.

* *Novídeo*, m. O mesmo que novedio.

*Novilha*,
f.
Vaca de pouca idade.
* Bras. do N.
Qualquer rês fêmea, que ainda não deu cria: novilha de cabra;
novilha de ovelha; novilha de vaca.
Vaca, que completou três annos de idade.
(De novilho)

* *Novilhada*,
f.
Manada de novilhos.
Espectáculo de corrida de novilhos.

* *Novilheiro*,
m.
Toireiro de novilhos. Cp. Século, de 15-IX-903.

*Novilho*,
m.
Boi de pouca idade.
* Bras. do N.
Boi, que completou três annos de idade.
(Cp. cast. novillo)

* *Novilhota*,
f. Bras. do N.
Vaca, que completou dois annos de idade.
(De novilha)

* *Novilhote*,
m. Bras. do N.
Boi, que completou dois annos de idade.
(De novilho)

*Novilunar*, adj. Relativo ao novilúnio.

*Novilúnio*,
m.
Lua nova.
O tempo da Lua nova.
(Do lat. novus + luna)

* *Novimestre*,
m. Des.
Espaço de nove meses.
(Palavra formada por analogia de trimestre e semestre, de nove
+ mês)

*Novissimamente*,
adv.
De modo novíssimo.
Ultimamente.

*Novíssimo*,
adj.
Muito novo.
Último.
M. pl.
Últimos destinos do homem, segundo o Catholicismo.
(Lat. novissimus)

*Novo*,
adj.
Que existe há pouco tempo.
Que ainda não serviu, que tem pouco uso: chapéu novo.
Que começa.
Que tem pouca idade: homem novo.
Outro: temos novo incidente.
Que accresce.
Estranho.
Visto pela primeira vez.
Não estreado.
Inexperiente.
M.
Colheita próxima.
Anno novo.
* Pl.
Gente nova.
* Agr. Ant.
Renovos, novidades agrícolas.
Restrict.
Os literatos, que começam a manifestar-se.
(Lat. novus)

* *Novyorkino*,
adj.
Relativo a Nova-York.
M.
Habitante de Nova-York.

* *Noxa*, f. Árvore angolense.

*Nóxio*, (csi)
adj.
O mesmo que nocivo.
(Lat. noxius)

* *Noxiúra*, f. Árvore da Guiné, de fibras têxteis.

*Noz*,
m.
Fruto da nogueira.
* Gír.
A cabeça.
* Ant.
Peça de marfim ou de corno, em que assentava a corna da bésta,
para depois se disparar a seta.
(Lat. nux)

* *Noz-vómica*,
f.
Fruto venenoso de uma árvore indiana, do qual se extrai a estrychnina.

* *Nozedo*, ()
m.
Casta de uva.

* *Nozeira*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que nogueira.
(De noz. Cp. gall. noceira)

* *Nozelha*, ()
f. Prov. dur.
Bolbo de certas plantas.
(De noz)

*Nozilhão*,
m. Pop.
Tumor, inchação.
(De , dizem os diccionários; mas não repugna que derive de noz)

*Nu*,^1
adj.
Que não está vestido.
Despido: rapaz nu.
Desfolhado: árvores nuas.
Descalço (falando-se de pés).
Descoberto: cabeça nua.
Escalvado, sem vegetação: oiteiros nus.
Tôsco.
Desguarnecido: uma casa nua.
Desaffectado, simples, sincero: verdade nua e crua.
Que não está na bainha, (falando-se da espada).
* M. Pint.
O mesmo que nudez: a pintura do nu.
Fem. nua.
(Do lat. nudus)

* *Nu*,^2 m. Nome da letra que no alphabeto grego corresponde a n.

*Nuamente*,
adv.
De modo nu.
Em estado de nudez.
Sem atavios, sem enfeites; singelamente, com simplicidade.

* *Nuaruaque*,
m.
Um dos idiomas da América do Sul.

* *Nuba*, m. e adj. O mesmo que nubiano.

* *Nubécula*,
f.
O mesmo que nephélio.
(Lat. nubecula)

*Nubente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que vai casar, que é noivo ou noiva.
(Lat. nubens)

* *Nubiano*,
adj.
Relativo á Núbia.
M.
Habitante da Núbia.

*Nubícogo*,
adj. Poét.
Que ajunta nuvens.
(Do lat. nubes + cogere)

*Nubífero*,
adj. Poét.
Que produz ou traz nuvens.
(Lat. nubifer)

* *Nubífugo*,
adj.
Que espalha ou desfaz nuvens.
(Do lat. nubes + fugere)

* *Nubígena*, adj. O mesmo que nubígeno. Cf. F. Barreto, Eneida, VIII, 69.

*Nubígeno*,
adj.
Que provém das nuvens.
(Lat. nubigenus)

*Núbil*,
adj.
Que está em idade de casar.
Casadoiro.
(Lat. nubilis)

*Nubilar*,
m.
Lugar, onde se recolhe o trigo, quando se receia chuva.
(Lat. nubilare)

* *Nubilário*,
m.
O mesmo que nubilar.

*Nubilidade*,
f.
Qualidade de núbil; qualidade de casadoiro.

* *Núbilo*,
adj.
Ennevoado, sombrio. Cf. Filinto, II, 202.
(Lat. nubilus)

*Nubiloso*,
adj.
O mesmo que nebuloso.
(Lat. nubilosus)

* *Núbio*, m. e adj. O mesmo que nubiano.

*Nubívago*, adj. Que anda pelas nuvens. Nephelibata. Fig. Sublime. (Lat. nubivagus)

*Nublar*,
v. t.
Cobrir de nuvens.
Fig.
Tornar escuro; toldar; entristecer.
(Do lat. nubilare)

*Nubloso*, adj. O mesmo que nubiloso.

* *Nubrina*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que neblina.
(Cp. nuvre)

*Nuca*,
f.
Parte superior do cachaço, correspondente á vértebra cervical.
(Cp. it. nuca)

* *Nucal*, adj. Relativo a nuca.

*Nução*,
f.
Assentimento.
Vontade, talante, arbítrio.
(Do lat. nutus)

* *Núcego*, adj. Prov. beir. Completamente despido, nu. (Se não procede do lat. hypoth. nudicus = nudulus, de nudus, é t. composto, cujo primeiro elemento é nu; o segundo será problemático)

*Nucela*, f. O mesmo que núcula.

* *Nucella*, f. O mesmo que núcula.

*Nuciforme*,
adj.
Semelhante á noz.
(Do lat. nux + forma)

* *Núcio*,
m. Ant.
Lutuosa que, por morte de um colono, os cavalleiros villãos, herdeiros,
pagavam ao senhor do solo. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 295.

* *Nucir*,
v. i. Obsol.
Fazer mal; prejudicar.
(Por nocir, do lat. nocere)

* *Nucívoro*,
adj.
Que se alimenta de nozes.
(Do lat. nux + vorare)

*Nucleal*, adj. Relativo a núcleo.

*Nuclear*, adj. Relativo a núcleo.

* *Nucleário*,
adj. Bot.
Relativo ao miolo da noz ou de qualquer fruto.
(De núcleo)

* *Nucleína*,
f.
Substância albuminóide, que entra na composição do núcleo cellular.
Chromatina.
(De núcleo)

* *Nucleínico*,
adj.
Diz-se de um ácido medicamentoso cuja fórmula é
C^{40}H^{54}N^{14}O^{27}P^4.
(De nucleína)

*Núcleo*,
m.
Miolo da noz e de outros frutos.
A parte interior de uma céllula.
A parte central e mais densa da cabeça de um cometa.
Centro; ponto central.
Ponto essencial.
Séde principal.
* Fig.
A nata, a flôr, o melhor de qualquer coisa.
(Lat. nucleus)

* *Nucleobrânchios*, (qui)
m. pl.
Ordem de molluscos.

* *Nucleobrânquios*, m. pl. Ordem de moluscos.

*Nucléolo*,
m.
Manchazinha em um núcleo de céllula.
(Lat. nucleolus)

* *Núcula*,
f.
Pequena noz, ou semente do nuculano.
Gênero de molluscos acéphalos.
(Lat. nucula)

* *Nuculâneo*,
adj.
Diz-se do fruto, que tem muitas sementes distintas, como a nêspera.
(De nuculano)

* *Nuculano*,
m.
Fruto, que tem núculas em lóculos ligados ou livres.

* *Nucular*,
adj. Bot.
Relativo a noz; que encerra uma noz.
(De núcula)

* *Nuculoso*,
adj. Bot.
Que contém pequenas nozes.
(De núcula)

* *Nudá*,
m.
Árvore indiana, muito applicada em construcções,
(calophylum-inophilum).

*Nudação*,
f.
O mesmo que nudez.
Acto ou effeito de desnudar.
(Lat. nudatio)

*Nudamente*,
adv.
O mesmo que nuamente.
(Do lat. nudus)

* *Nudária*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

*Nudez*,
f.
Estado daquelle ou daquillo que se acha nu.
Falta ou ausência de vestuário.
Estado das plantas ou ramos, a que caíram as fôlhas.
Ausência de ornatos.
Privação.
Simplicidade.
(Do lat. nudus)

*Nudeza*, f. O mesmo que nudez.

*Nudibrânchio*, (qui)
adj.
Diz-se dos animaes, que têm descobertas as brânchias.
(Do lat. nudus + branchiae)

*Nudibrânquio*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm descobertas as brânquias.
(Do lat. nudus + branchiae)

*Nudicaule*,
adj Bot.
Que não tem fôlhas no caule.
(Do lat. nudus + caulis)

* *Nudíparo*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes ovíparos, cujos ovos se abrem no seio da mãe,
onde por algum tempo fica o embryão.
(Do lat. nudus + parere)

*Nudípede*,
adj.
Que tem os pés nus.
(Do lat. nudus + pes, pedis)

*Nudisexo*, (se)
adj. Bot.
Diz-se das flôres, cujos órgãos sexuaes estão descobertos.
(Do lat. nudus + sexus)

*Nudissexo*, (cso)
adj. Bot.
Diz-se das flôres, cujos órgãos sexuaes estão descobertos.
(Do lat. nudus + sexus)

*Nuditarso*,
adj.
Que tem os tarsos nus.
(Do lat. nudus + gr. tarsos)

* *Nudiúsculo*,
adj. Bot.
Quási nu.
(Do lat. nudus)

*Nuelo*,
adj.
Recém-nascido; implume.
(De nu)

*Nueza*,
f.
O mesmo que nudez. Cf. Filinto, X, 115.
(De nu)

* *Núfar*,
m.
O mesmo que nenúfar.
Gôlfão amarelo.

*Nuga*,
f.
Insignificância, bagatela, ninharia.
(Lat. nugae)

*Nugação*,
f.
Argumento vão.
Sophisma ridículo.
(De nuga)

*Nugacidade*,
f.
Nuga; frivolidade; futilidade.
Gracejo.
(Lat. nugacitas)

*Nugativo*, adj. Em que há nuga; frívolo; ridículo.

*Nugatório*,
adj.
O mesmo que nugativo.
(Lat. nugatorius)

* *Nuidade*, (nu-i) f. Ant. O mesmo que nudez.

*Nulamente*,
adv.
De modo nulo; sem efeito, sem resultado.
De modo nenhum.

*Nulidade*,
f.
Qualidade do que não é válido.
Falta de condição ou condições necessárias para que tenha valor
legal.
Falta de aptidão ou de talento.
Pessôa, que não tem mérito nenhum.
Insignificância, ninharia.

* *Nulificar*,
v. t.
(mais us. no Brasil que em Portugal)
O mesmo que anular.
(Do lat. nullus + facere)

* *Nulinerve*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que não têm nervuras.
(Do lat. nullus + nervus)

* *Nulípara*,
adj. f.
Diz-se da fêmea, que nunca pariu.
(Do lat. nullus + parere)

*Nullamente*,
adv.
De modo nulo; sem effeito, sem resultado.
De modo nenhum.

*Nullidade*,
f.
Qualidade do que não é válido.
Falta de condição ou condições necessárias para que tenha valor
legal.
Falta de aptidão ou de talento.
Pessôa, que não tem mérito nenhum.
Insignificância, ninharia.

* *Nullificar*,
v. t.
(mais us. no Brasil que em Portugal)
O mesmo que annullar.
(Do lat. nullus + facere)

* *Nullinerve*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que não têm nervuras.
(Do lat. nullus + nervus)

* *Nullípara*,
adj. f.
Diz-se da fêmea, que nunca pariu.
(Do lat. nullus + parere)

*Nullo*,
adj.
Nenhum.
Que não é válido; que não tem effeito ou valor: contrato nullo.
Frívolo.
Vão.
Inerte.
(Lat. nullus)

*Nulo*,
adj.
Nenhum.
Que não é válido; que não tem efeito ou valor: contrato nulo.
Frívolo.
Vão.
Inerte.
(Lat. nullus)

*Num*,^1
Expressão contrahida, equivalente a em um.
Incorrectamente, escreve-se n'um.
(Cp. no^1)

* *Num*,^2 adv. Pop. O mesmo que não.

*Numa*,
Expressão contrahida, equivalente a em uma.
(Cp. num)

* *Numantino*,
adj.
Relativo a Numância.
M.
Habitante de Numância.

*Numária*,
f.
O mesmo que numismática.
(De numário)

*Numário*,
adj.
Relativo á numária ou a moédas e medalhas.
(Lat. numarius)

*Numbela*, f. Espécie de tordo, (crateropus melanops).

*Numbella*, f. Espécie de tordo, (crateropus melanops).

*Nume*,
m.
Divindade mythológica.
Divindade.
Cada um dos deuses do Paganismo.
Gênio; inspiração.
(Lat. numen)

*Numeração*,
f.
Acto ou effeito de numerar.
Arte de lêr e escrever os números.
(Lat. numeratio)

*Numerado*,
adj.
Indicado por números.
Pôsto em ordem numérica.

*Numerador*,
m.
O que numera.
O número, que que indica as partes da unidade contidas numa fracção.
Instrumento, para numerar livros, papéis, etc.
(Lat. numerator)

*Numeral*,
adj.
Relativo a número; que indíca número: vinte é adjectivo numeral.
(Lat. numeralis)

*Numeralmente*, adj. De modo numeral; por meio de números.

*Numerar*,
v. t.
Dispor por ordem numérica.
Indicar por meio de números.
Expor methodicamente.
Contar.
Apreciar.
(Lat. numerarius)

*Numerário*,
adj.
Relativo a dinheiro.
M.
Moéda cunhada; dinheiro effectivo.
(Lat. numerarius)

*Numerativo*, adj. O mesmo que numeral.

*Numerável*,
adj.
Que se póde numerar.
(Lat. numerabilis)

* *Numéria*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

*Numericamente*,
adv.
De modo numérico.
Em números; por meio de números.

*Numérico*, adj. Relativo a números; que indica número; numeral.

*Número*,
m.
A unidade.
Uma collecção de unidades.
As partes da unidade.
Expressão de quantidade.
Série.
Conta certa.
Algarismo, que numa série indica um lugar de ordem.
Porção; abundância, quantidade.
Cada uma das fôlhas ou cadernos de uma publicação, geralmente
periódica e distribuída em mais ou menos exemplares com o mesmo texto.
Gram.
Fórma, que indica que um nome ou um verbo diz respeito a um ou
mais objectos.
Harmonia, resultante de certa disposição das palavras, na prosa ou
no verso.
Cadência; regularidade.
(Lat. numerus)

*Numerosamente*,
adv.
De modo numeroso.
Em grande número.

*Numerosidade*,
f.
Qualidade de numeroso; grande número.

*Numeroso*,
adj.
Que é em grande número.
Abundante.
Harmonioso, suave: linguagem numerosa.
(Lat. numerosus)

* *Númida*,
adj.
Relativo á Numídia.
M.
Habitante da Numídia.
(Lat. numidae)

* *Numídico*, adj. Relativo á Numídia ou aos númidas.

*Numiforme*,
adj.
O mesmo que numismal.
(Do lat. numus + forma)

*Numisma*,
f.
Moéda cunhada.
(Lat. numisma e nomisma)

*Numismal*, adj. Relativo ou semelhante a numisma.

*Numismata*, m. (V. numismático, m.)

*Numismática*,
f.
Sciência, que trata das moédas e medalhas.
(De numismático)

*Numismático*,
adj.
Relativo á Numismática.
Relativo a medalhas ou moédas.
* M.
Aquelle que se dedica ao estudo da Numismática.
(Gr. nomismatikos)

*Numismatographia*,
f.
Tratado numismático.
Descripção e história de moédas e medalhas.
(De numismatógrapho)

* *Numismatográphico*,
adj.
Relativo á numismatographia.

*Numismatógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em numismatographia.
(Do gr. nomisma + graphein)

* *Nummo*,
m.
Moéda; dinheiro.
(Lat. nummus)

* *Numo*,
m.
Moéda; dinheiro.
(Lat. nummus)

*Numular*,
adj.
O mesmo que numismal.
(Cp. numulário)

*Numulária*,
f.
O mesmo que lysimáchia.
O mesmo que numária.
(Do lat. numularius)

* *Numulário*,
m. P. us.
Banqueiro.
Argentário; capitalista. Cf. Latino, Vasco da Gama, II, 232.
(Lat. numularius)

*Nunca*,
adv.
Em nenhum tempo; jamais.
Não.
(Lat. nunquam)

* *Nuncas*, adv. Ant. O mesmo que nunca. Cf. Viterbo, Elucidário.

*Núncia*,
f.
Annunciadora; precursora.
(De núncio)

*Nunciativo*,
adj.
Que contém notícia ou participação de alguma coisa.
(Do lat. nunciatus)

*Nunciatura*,
f.
Dignidade de Núncio apostólico.
Residência do Núncio.
Tribunal ecclesiástico, sujeito ao Núncio.
(De núncio)

*Núncio*,^1
m.
Annunciador.
Mensageiro.
Embaixador do Papa.
Prenúncio.
(Lat. nuncius)

* *Núncio*,^2
m. Ant.
Lutuosa que, por morte de um colono, os cavalleiros villãos, herdeiros,
pagavam ao senhor do solo. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 295.

*Nuncupação*,
f. Jur.
Designação verbal de herdeiros.
(Lat. nuncupatio)

*Nuncupativamente*,
adv.
De modo nuncupativo.
Oralmente, de viva voz.

*Nuncupativo*,
adj.
O mesmo que oral.
Feito de viva voz, (falando-se de testamentos ou de disposições de
última vontade).
*
Instituido ou nomeado oralmente, (falando-se de herdeiros).
*
Simplesmente nominal, não real.
(Do lat. nuncupatus)

* *Nuncupato*,
adj. Des.
Nomeado.
Designado; indicado.
(Lat. nuncupatus)

*Nuncupatório*,
adj.
Que encerra dedicatória.
(Do lat. nuncupator)

* *Nundinal*, adj. O mesmo que nundinário. Cf. Castilho, Fastos, I, 9 e 243.

* *Nundinário*,
adj.
Relativo ás núndinas.
Diz-se especialmente do lugar ou praça, onde se faziam as núndinas.
(Lat. nundinarius)

* *Núndinas*,
f. pl.
Feira ou mercado que, entre os Romanos, se fazia de nove em nove dias.
(Lat. nundinae)

* *Nundo*, m. Árvore angolense de Caconda.

* *Nunes*,
m. e adj. Pop.
Diz-se do número ímpar.
(Corr. de nones. Cp. nones)

*Nupcial*,
adj.
Relativo a núpcias: registo nupcial.
(Lat. nuptialis)

* *Nupcialidade*,
f. Neol.
Estatística de casamentos.
Conjunto dos casamentos, realizados numa época ou numa localidade.

*Núpcias*,
f. pl.
Casamento.
Boda; esponsaes.
(Lat. nuptiae)

* *Nuper-fallecido*,
adj.
O mesmo que recém-fallecido. Cf. Filinto, IX, 380, (ed. París).
(Do lat. nuper + port. fallecido)

* *Nupérrimo*,
adj. P. us.
Muito recente; succedido há muito pouco tempo.
(Do lat. nuperus)

*Nutação*,
f.
Oscilação do eixo terrestre.
Propriedade, que tem certas flôres, de seguir o movimento apparente
do Sol.
Tontura de cabeça.
*
O mesmo que nuto ou meneio de cabeça.
(Lat. nutatio)

*Nutante*,
adj.
Que nuta; vacillante.
(Lat. nutans)

*Nutar*,
v. i.
Oscillar; vacillar.
(Lat. nutare)

* *Nuticana*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Nuto*,
m.
Acto de menear a cabeça, em sinal de approvação ou consentimento.
Fig.
Desejo.
Arbitrio.
Mandato.
(Lat. nutus)

*Nutrição*,
f.
Acto ou effeito de nutrir.
Gordura.
Assimilação dos alimentos.
Acto de reforçar a energia dos medicamentos, por meio de certos
ingredientes.
(Lat. nutritio)

* *Nutrice*, f. O mesmo que nutriz. Cf. F. Barreto, Eneida, I, 64.

*Nutrício*,
adj.
O mesmo que nutritivo.
(Lat. nutricius)

*Nutrido*,
adj.
Aleitado.
Gordo; robusto.
(De nutrir)

*Nutridor*, m. e adj. O que nutre.

*Nutriente*,
adj.
O mesmo que nutritivo.
(Lat. nutriens)

* *Nutrificar*,
v. t. Neol.
Nutrir, alimentar.
(Lat. nutrificare)

*Nutrimental*,
adj.
Próprio para nutrir.
(Lat. nutrimentalis)

*Nutrimento*,
m.
O mesmo que nutrição; sustento.
(Lat. nutrimentum)

*Nutrir*,
v. t.
Sustentar, alimentar.
Educar.
Desenvolver.
Engordar.
Produzir alimento para.
Manter intacto.
Avigorar; proteger.
*
Manter intimamente: nutrir esperanças.
(Lat. nutrire)

*Nutritivo*,
adj.
Que serve para nutrir.
Que nutre; nutriente.

*Nutriz*,
f. Poét.
Ama de leite.
A mulher que amamenta.
(Lat. nutrix)

* *Nutrízio*,
m. Ant. e prov. alent.
O mesmo que aio.
(Do lat. nutricius)

* *Nuve*, f. Pop. e ant. O mesmo que nuvem. Cf. Eufrosina, 351; Usque, 8.

*Nuvem*,
f.
Acervo de vapores que, suspenso na atmosphera, turva o azul do céu.
Obscuridade; sombra.
Turvação da vista.
Porção de fumo ou de pó, que se eleva na atmosphera.
Fig.
Tristeza.
Aquillo que impede a comprehensão.
Grande porção de coisas reunidas, em movimento.
* Gír.
Capote.
(Do lat. nubes)

* *Nuvens-castellas*, f. pl. Açor. Nuvens acumuladas, cúmulos.

* *Núveo*,
adj. Prov. trasm.
O mesmo que anuveado. (Colhido em Lagoaça)
(De nuve)

*Nuvioso*,
adj.
O mesmo que nubiloso.
(De nuvem)

* *Nuvre*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que nuvem.
(Cp. cast. nuble)

* *Nuvrejão*,
m. Prov. trasm.
Grande nuvem (de mosquitos, gafanhotos, etc.).
(Cp. nuvre)

* *Núxia*, (csi)
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Nuzungulo*,
m.
Arbusto africano, (corolliflôres, De-Cand.), de fôlhas simples e
oppostas, flôres axíllares, brancas, miúdas.

*Nyctagíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo as bôas-noites.
(De nyctagíneo)

* *Nyctagíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ás bôas-noites.
(De nyctago)

* *Nyctago*,
m.
Nome scientífico da planta bôas-noites.
(Do gr. nux, nuktos)

* *Nyctalemo*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros.

* *Nýctalo*,
m.
Sub-gênero de mammíferos, que abrange quatro espécies.
(Gr. nuktalos)

* *Nyctálope*,
m. e f.
Pessôa que não vê durante o dia e que só distingue objectos quando
escurece ou anoitece.
(Do gr. nuktalos + ops)

* *Nyctalopia*,
f.
Estado do que é nyctalope.

* *Nyctalópico*, adj. Relativo á nyctalopia.

* *Nyctantho*,
m. Bot.
Arbusto trepador, jasmináceo, chamado também jasmim da Arábia.
(Do gr. nuktos + anthos)

* *Nyctélias*,
f. pl.
Festas de Baccho, que se celebravam de noite, á luz de archotes.
(Do lat. nictélius)

*Nyctêmero*,
m.
Espaço de tempo, que abrange dia e noite em 24 horas.
(Do gr. nux + hemera)

* *Nycterínea*,
f.
Gênero de plantas aromáticas, escrofularíneas, cujas flôres se abrem
de noite.
(Do gr. nukteros)

* *Nycterino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterâmeros.

* *Nyctíceo*,
m.
Gênero de mamíferos chirópteros.

*Nyctícora*,
f.
Ave, o mesmo que mocho.
(Do gr. nuktikorax)

* *Nyctímero*,
m.
O mesmo que nictêmero.

* *Nyctímono*,
m.
Gênero de mamíferos chirópteros.

* *Nyctiríbia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. nukteros + bios)

* *Nyctóbata*,
m.
O mesmo que somnâmbulo.
(Do gr. nuktos + batein)

* *Nyctoclepto*,
m.
Gênero de mamíferos roedores.

* *Nyctographia*,
f.
Arte de escrever ás escuras ou sem fazer uso da vista.
(De nyctógrafo)

* *Nyctográphico*, adj. Relativo á nyctographia.

* *Nyctógrapho*,
m.
Instrumento, para escrever de noite, sem luz ou sem se verem os traços
que se fazem.
(Do gr. nux, nuktos + graphein)

* *Nyctophobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido da noite.
(Do gr. nux, nuktos + phobein)

* *Nyctozoilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Nympha*,
f.
Divindade dos rios, dos bosques e dos montes, segundo a Mythologia grega
e latina.
Fig.
Mulher formosa e jovem.
Chrysálida.
* Anat.
Cada um dos prolongamentos membranosos que constituem os pequenos lábios
da vulva.
(Lat. nympha)

* *Nymphagogo*,
m.
Mancebo que, entre os antigos Gregos, conduzia a desposada da casa
paterna, para a casa do espôso.
(Do gr. numphe + agein)

* *Nymphálios*, m. pl. Gênero de lepidópteros.

* *Nymphéa*,
f.
Nome scientífico do nenúfar.
(Lat. nymphaea)

*Nympheáceas*,
f. pl.
Família de plantas aquáticas, que têm por typo o nenúfar ou
nympheia.

* *Nympheia*,
f.
Nome scientífico do nenúfar.
(Lat. nymphaea)

*Nympheu*,
adj.
Relativo ás nymphas ou próprio dellas.
Formado por águas doces, (falando-se de terrenos ou rochas).

* *Nymphídio*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

*Nymphóide*,
adj.
Que tem fórma de nympha.
(Do gr. numphe + eidos)

* *Nympholepsia*,
f. Med.
Misanthropia dos que desejam especialmente a solidão dos bosques.
Espécie de delírio que, segundo os antigos, se apoderava do homem que
tivesse visto uma nympha.

* *Nymphómana*, adj. f. Diz-se da mulher, que tem nymphomania.

*Nymphomania*,
f.
Tendência para os appetites sensuaes, nas fêmeas dos mammíferos.
Furor uterino.
(De nympha + mania)

* *Nymphomaníaco*, adj. Relativo á nymphomania.

* *Nymphose*,
f. Zool.
Transformação da lagarta em nympha ou chrysállida.
(De nympha)

* *Nymphotomia*,
f.
Excisão cirúrgica das nymphas da vulva ou de parte dellas.
(Do gr. numphe + tome)

* *Nymphotómico*, adj. Relativo á nymphotomia.

* *Nýmphula*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Nyssa*, f. Gênero de plantas, que serve de typo ás nyssáceas.

* *Nyssáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, extrahida das santaláceas.
(De nyssa)

* *Nystágmico*, adj. Relativo ao nystagmo.

*Nystagmo*,
m.
Oscillação do globo do ôlho, em tôrno ao seu eixo horizontal ou
vertical.
(Gr. nustagmos)

O

*O*,^1 (ó)
m.
Décima quinta letra do alphabeto português.
Ext.
Círculo, anel, qualquer objecto de feitio análogo ao daquella letra.
Abrev. de Oéste.
Figura numérica, que se chama cifra ou zero.
Em música, designa o orifício dos instrumentos de sôpro, ou a corda
que, em dado momento, não funcciona.
*
Como letra numeral, significou 11.
*
Na música também era sinal para se abrir inteiramente a bôca.

*O*,^2 (u) Art. def., m., sing. (Ant. lo, do lat. illum)

*O*,^3 (u) pron. demonstr., m., sing. (que se emprega em lugar de um substantivo ou de uma phrase considerada substantivamente)

*Oacaju*, m. O mesmo que acaju.

*Oanaçu*, m. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Oanandi*, m. O mesmo que oanani.

*Oanani*, m. Planta clusiácea do Brasil.

*Oanassu*, m. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Oariana*, f. Ave do Brasil.

* *Oaristo*,
m.
Diálogo entre marido e mulher.
Entretenimento intimo.
Collóquio terno.
(Gr. oaristus)

*Oasiano*,
adj.
Relativo a oásis.
M.
Habitante de um oásis.

*Oásis*,
m.
Terreno, coberto de vegetação, nos grandes desertos da Ásia e da
África.
Fig.
Lugar aprazível, entre outros que o não são.
Objecto formoso ou agradável, em meio de outros que o não são.
Prazer entre desgostos.
(Lat. oasis)

*Ob…*,
pref.
(designativo geralmente de opposição ou de inversão)
(Lat. ob)

* *Obá*, m. T. santomense. Árvore, o mesmo que mucamba-camba.

*Oba*,^1
f.
Cada uma das seis divisões de cada antiga tríbo atheniense.
(Gr. oba)

* *Oba*,^2
f. Ant.
O mesmo que opa.
Sobrepeliz.

* *Oba*,^3
f.
Grande vaso de barro, de fundo largo, usado nos banquetes romanos,
para a mistura de vinhos.
(Lat. obba)

* *Oban*, m. Pequena barra de oiro, que serve de moéda entre os Japoneses.

* *Obba*,
f.
Grande vaso de barro, de fundo largo, usado nos banquetes romanos,
para a mistura de vinhos.
(Lat. obba)

*Obcecação*,
f.
Acto ou effeito de obcecar.
Fig.
Teimosia; pertinácia.
Insistência num êrro.
(Lat. obcaecatio)

*Obcecado*,
adj.
Que tem a intelligência obscurecida.
Contumaz no êrro.

* *Obcecador*, adj. O mesmo que obcecante.

* *Obcecante*, adj. Que obceca.

*Obcecar*,
v. t.
Tornar cego.
Offuscar.
Fig.
Obscurecer o espírito de.
Desvairar; induzir em êrro.
Tornar contumaz no êrro.
Tornar inintelligivel.
(Lat. obcaecare)

* *Obcláveo*,
adj. Bot.
Que tem a fórma de maçan invertida.
(De Ob… + clava)

* *Obcomprimido*,
adj. Bot.
Diz-se do ovário ou das sementes das synanthéreas, quando o seu
maior diâmetro vai da direita para a esquerda.
(De Ob… + comprimido)

*Obcónico*,
adj.
Que tem a fórma de um cóne invertido.
(De Ob… + cónico)

* *Obcordado*,
adj. Bot.
Que tem a fórma de um coração invertido.
(Do lat. ob + cor, cordis)

*Obcordiforme*,
adj.
Que tem a fórma de um coração invertido.
(De Ob… + cordiforme)

*Obcurrente*,
adj. Bot.
Diz-se dos septos, que dividem os frutos em cavidades ou compartimentos.
(Do lat. ob + currens, currentis)

* *Obdentado*,
adj. Bot.
Que tem o bôrbo dentado em pequenos ângulos salientes.
(De Ob… + dentado)

*Obducto*,
adj. Poét.
Tapado; occulto.
(Lat. obductus)

*Obduração*,
f.
Acto ou effeito de obdurar.
Obstinação; obcecação.
(Lat. obduratio)

*Obdurado*,
adj.
Obcecado; pertinaz.
(De obdurar)

*Obdurar*,
v. t.
Tornar duro.
Empedernir.
Fig.
Tornar obstinado, pertinaz.
Obcecar.
(Lat. obdurare)

*Obedecer*,
v. i.
Attender, sujeitar-se á vontade de outrem.
Estar dependente de um poder ou autoridade.
Submeter-se.
Ceder; vergar, abater-se.
V. t. Des.
Cumprir.
Ceder a; estar dependente de.
(Do lat. obedire)

* *Obedença*, f. Ant. O mesmo que obediência.

*Obediência*,
f.
Acto de obedecer.
Homenagem.
Docilidade.
Dependência.
Igreja ou propriedade, dependente de Ordem religiosa.
* Ant.
Sacristia.
* Ant.
Hospício.
(Lat. obedientia)

*Obediencial*,
adj.
Relativo a obediência.
M.
Frade, que tinha licença para passar a outro convento ou para
outro fim.
*
O mesmo que ovençal.

*Obediente*,
adj.
Que obedece.
Submisso; humilde; dócil.
(Lat. obediens)

*Obedientemente*,
adv.
De modo obediente.
Submissamente; humildemente.

* *Obedinte*, adj. Prov. beir. O mesmo que obediente.

* *Obélia*,
f.
Gênero de polypeiros calcários.
Espécie de bolo ou torta, que se offerecia a Baccho, nos sacrificios
pagãos.
Gênero de acalephos medusários.
(Gr. obelias)

* *Obélio*,
m. Anat.
Ponto, em que a sutura sagital se torna momentaneamente simples.
(Do lat. obelus)

* *Obélion*,
m. Anat.
Ponto, em que a sutura sagital se torna momentaneamente simples.
(Do lat. obelus)

*Obeliscal*, adj. Relativo a obelisco, ou que tem fórma de obelisco.

* *Obeliscária*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De obelisco)

*Obelisco*,
m.
Monumento quadrangular em fórma de agulha, ordinariamente monólitho
sôbre um pedestal.
Objecto alto e alongado; óbelo.
(Lat. obeliscus)

* *Obeliscolícnio*,
m.
Antigo instrumento de guerra, formado por uma espécie de lança e
uma lanterna.
(Gr. obelisko-luknion)

* *Obeliscolýchnio*,
m.
Antigo instrumento de guerra, formado por uma espécie de lança e
uma lanterna.
(Gr. obelisko-luknion)

*Oberar*,
v. t.
Onerar com dívidas.
Impor obrigação ou encargo a.
(Cp. lat. obaeratus)

* *Obérea*, f. Gênero de insectos longicórneos.

* *Oberónia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Oberon, n. p.)

*Obesidade*,
f.
Qualidade de obeso.
Gordura excessiva de um indivíduo, com proemenência do ventre.
(Lat. obesitas)

*Obeso*,
adj.
Diz-se do indivíduo excessivamente gordo e com o ventre proeminente.
Cujos tecidos molles se desenvolveram e se avolumaram extraordinariamente.
*
Proeminente por hypertrophia do tecido adiposo, (falando-se do ventre).
(Lat. obesus)

*Obfirmadamente*,
adv.
De modo obfirmado.
Pertinazmente; obstinadamente.

*Obfirmado*,
adj.
Muito firme.
Pertinaz; contumaz.
(Lat. obfirmatus)

*Obfirmar*,
v. i. Des.
Estar muito firme.
Têr pertinácia, obstinar-se.
(Lat. obfirmare)

* *Obi*, m. Nome africano da noz de cola.

* *Obipom*, m. Uma das línguas dos indígenas do Paraguai.

*Obituário*,
adj.
Relativo a óbito.
M.
Relação de óbitos; mortalidade.
* Ant.
Beneficiado, provido por morte de outrem.

*Objecção*,
f.
Acto ou effeito de objectar.
Óbice.
Dúvida.
* Pl. Ant.
Adjacência ou dependências (de uma herdade).
(Lat. objectio)

* *Objectante*, adj. Que objecta.

*Objectar*,
v. t.
Oppor-se a.
Allegar em sentido contrário.
Expor como dúvida ou como argumento, em opposição ao que outrem
allegou ou procurou provar.
(Lat. objectare)

*Objectiva*,
f.
Vidro ou lente, que está voltada para o objecto que se quer examinar.
Linha, tendente para um ponto, a que se quer chegar, em operações
militares.
(De objectivo)

*Objectivação*,
f.
Acto de objectivar.

*Objectivamente*,
adv.
De modo objectivo.
Relativamente a objecto.

*Objectivar*, v. t. Tornar objectivo; considerar real ou existente fóra do espírito.

*Objectividade*,
f.
Qualidade do que é objectivo.
Existência real do que se concebeu no espírito.
Bella manifestação artística, estranha ou independente do carácter
ou índole do respectivo artista.

*Objectivo*,
adj.
Relativo a objectos.
Que diz respeito a objectos exteriores ao espírito.
Que está voltado para o objecto que se quer examinar, (falando-se de
um vidro ou lente).
Diz-se da linha de operações militares, tendente para o ponto aonde
se quer chegar.
Gram.
Diz-se de um complemento que se junta immediatamente a um verbo
transitivo, ou em que recái directamente a acção do verbo.
M.
Alvo ou fim, a que queremos chegar.
Objecto de uma acção, de uma ideia ou de um sentimento.
(De objecto)

*Objecto*,
m.
Tudo aquillo que se apresenta aos nossos sentidos ou á nossa alma.
Tudo que a nossa vista póde observar.
Tudo que é exterior ao espírito.
Coisa material, sensível.
Assumpto.
Causa.
Intento, alvo.
(Lat. objectum)

* *Objeito*, m. (Fórma des. de objecto, empregada por Camões)

*Objurgação*,
f.
Acto de objurgar; reprehensão violenta; accusação.
(Lat. objurgatio)

* *Objurgado*,
adj.
Reprehendido severamente.
Invectivado, apostrophado.

*Objurgar*,
v. t.
Invectivar, censurar asperamente.
(Lat. objurgare)

* *Objurgatória*,
f.
O mesmo que objurgação.
(De objurgatório)

*Objurgatório*,
adj.
Relativo a objurgação; que envolve objurgação.
(Lat. objurgatorius)

*Oblação*,
f.
Offerta.
Objecto, que se offerece á divindade ou aos santos; oblata.
Qualquer offerecimento.
Oferecimento do pão e do vinho a Deus, na Missa.
Missa, que se offerece a Deus.
(Lat. oblatio)

*Obladagem*, f. Ant. O mesmo que oblata.

*Oblata*,
f.
Tudo que se offerece a Deus ou aos santos, na igreja.
O pão e o vinho, que se offerecem a Deus, na Missa.
*
Qualquer offerta piedosa ou respeitosa.
Pl.
Freiras de certa Ordem religiosa.
(De oblato)

* *Oblatar*,
v. t. Ant.
Offerecer á divindade ou aos santos.
Offerecer.
(De oblata)

* *Oblativamente*, adv. Como oblata, como offerenda; de modo oblativo.

* *Oblativo*, adj. Em que há oblata; que significa oblata. Cf. C. Neto, Saldunes.

*Oblato*,
m. Ant.
Indivíduo, dado pelos pais a um convento, para serviço de Deus.
Leigo, que se offerecia para serviço de uma Ordem religiosa.
(Lat. oblatus)

* *Obligar*, v. t. (e der.) (Fórma ant. obrigar, etc.)

* *Obligatório*, adj. Des. O mesmo que obrigatório. Cf. Luz e Calor, 489.

*Obligulado*,
adj. Bot.
Que se divide internamente em duas linguetas, (falando-se da corolla
das flôres).
Diz-se da flôr, que tem corollas com essa divisão.
(De ob… + ligulado)

*Obliguliflóreo*,
adj. Bot.
Que tem flôres de corolla obligulada.
(De ob… + ligula + flóreo)

*Obliguliforme*,
adj.
Que tem fórma de corolla obligulada.
(De ob… + ligula + fórma)

*Oblíqua*,
f.
Recta, que fórma com outra, ou com uma superfície, ângulo agudo
ou obtuso.
(De oblíquo)

* *Obliquado*,
adj.
Feito ou realizado obliquamente. Cf. C. Lobo, Sát. de Juven. I, 147.
(De obliquar)

*Obliquamente*, adv. De modo obliquo. Fig. Indirectamente; por meios indirectos.

*Obliquângulo*,
adj.
Que não tem ângulo algum recto, (falando-se de uma figura geométrica).
(De obliquo + ângulo)

*Obliquar*,
v. i.
Caminhar obliquamente.
Andar de través.
Proceder maliciosamente, com dissimulação.
(Lat. obliquare)

*Obliquidade*, (qu-i)
f.
Qualidade do que é obliquo.
Posição ou inclinação oblíqua.

*Oblíquo*,
adj.
Que não é perpendicular ou direito.
Que se afasta da linha recta.
Inclinado.
Que vai de través.
Em Astronomia, diz-se da esphera em que um dos pólos está acima do
horizonte e o outro abaixo, de maneira que o equador e os seus parallelos
são oblíquos ao horizonte.
Na arte militar, diz-se da ordem de batalha, em que só uma das alas
se expõe ao inimigo, emquanto a outra, retrahindo-se, procura rodear
e envolver as fôrças contrárias.
Diz-se do passo ou marcha em linha diagonal, tirada do ponto da partida
para o da chegada.
* Náut.
Diz-se da marcha de um navio e que segue rumo intermediário aos pontos
cardeaes.
Anat.
Diz-se de vários músculos, cuja acção se não exerce parallelamente
aos planos que dividem perpendicularmente o corpo.
Geom.
Diz-se do sólido, cujo eixo não é perpendicular á base.
Bot.
Diz-se da parte de um vegetal, que se desvia do plano do horizonte ou
do eixo da planta.
Fig.
Indirecto.
Feito com malícia.
Dissimulado.
Tortuoso.
* Gram.
Diz-se dos casos da declinação, exceptuado o nominativo, que se chama
caso directo.
(Lat. obliquus)

*Obliteração*,
f.
Acto ou effeito de obliterar.
Anat.
Estado de um canal, obstruído por terem adherido as suas paredes ou
pela presença de um corpo sólido.
(Lat. obliteratio)

*Obliterado*,
adj.
Expungido; desvanecido; extinto.
Anat.
Em que ha obliteração.

*Obliterar*,
v. t.
Expungir.
Apagar.
Fazer esquecer.
Obstruír.
Fechar o canal ou cavidade de.
(Lat. obliterare)

* *Oblívio*, m. O mesmo que olvido ou esquecimento: «as sciências estavam em tal oblívio, que fizera corar de pejo a uma nação…» Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 299. (Lat. oblivium)

* *Oblongado*,
adj.
Que tem fórma oblongada.
Anat.
Medulla oblongada, o bolbo rachidiano.
(De oblongo)

*Oblongifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas oblongas.
(Do lat. oblongus + folium)

*Oblongo*,
adj.
Alongado.
Que tem mais comprimento que largura.
Oval; ellíptico.
(Lat. oblongus)

* *Obmissa*, adj. f. Mús. ant. Figura obmissa, o mesmo que pausa. (Lat. obmissos)

*Obnoxiação*, (csi)
f. Ant.
Cedência da propriedade de sua pessôa ou bens a outrem.
(De obnóxio)

*Obnóxio*, (csi)
adj.
Que se sujeita á punição.
Servil.
Desprezível.
Funesto.
Nefasto; nefando.
(Lat. obnoxius)

* *Obnubilação*,
f. Med.
Deslumbramento ou trevas, phenómeno que se sente nos pródromos de
certas doenças ou em consequência de outras.
(Do lat. ob + nubilus)

*Oboaz*,
m.
O mesmo que bujamé.
* Ant.
O mesmo que oboé.

*Oboé*,
m.
Instrumento musical de sopro, feito de madeira, com palheta dupla.
*
Registo de órgão.
*
Registo de harmónios.

*Oboísta*,
m. e f.
Pessôa, que toca oboé.
(Do fr. haut-bois)

* *Obongos*, m. pl. Indígenas das margens do Zaire, de pequena estatura e cabello arruivado.

*Oboval*, adj. O mesmo que obóveo.

* *Obovalado*, adj. O mesmo que obóveo.

*Obóveo*,
adj.
Que tem fórma de um ovo invertido.
(De ob… + óveo)

*Obovóide*, adj. O mesmo que obóveo.

*Obra*, f. Effeito do trabalho. Resultado de uma acção. Acção. Trabalho. Producção literária, sciêntifica ou artística. Construcção. Pop. Trapaça; tramoia. Obra acabada, obra perfeita. * Loc. prep. Obra de, proximamente a, pouco mais ou menos que: «parece que o granito lhe entrou dentro (da cabeça) obra de meia pollegada.» Camillo, O Bem e o Mal, 161. Náut. Ant. Obras mortas, a parte do navio, que comprehende os castellos da popa, da primeira coberta para cima. * Loc. fig. Pau para toda a obra, pessôa ou coisa, que serve para tudo, ou que a tudo se applica. (Do lat. opera)

* *Obra-córnea*, f. T. de fortificação. Frente, abalaustrada com flancos.

* *Obração*, f. Ant. O mesmo que oblação.

* *Obraçom*, f. Ant. O mesmo que oblação.

*Obrada*, f. (Corr. de oblata)

* *Obradação*, f. Ant. O mesmo que oblação.

* *Obradar*, v. t. (V. oblatar)

*Obradeira*,
f. Des.
Ferro, para fazer hóstias.
Mulher, que apresentava na igreja as offertas deixadas por um testador.
(De obrada)

*Obrador*,
m. e adj.
O que obra.
M.
Obreiro.

* *Obradório*, m. Prov. minh. Offerta, que a família de um defunto, no domingo seguinte ao entêrro, manda num cesto ao párocho, e que consta de uma brôa, um bacalhau e uma garrafa de vinho. (De obrada)

*Obragem*,
f.
Obra, execução, lavor de artista.
Acto de construír.
(De obra)

*Obrante*,
adj.
Que obra.
Que é causa ou origem.
(Lat. operans)

*Obrar*,
v. t.
Converter em obra.
Realizar; executar.
Fabricar.
Fazer lavor em.
V. i.
Praticar um acto.
Realizar um trabalho.
Trabalhar.
Têr effeito um medicamento.
Têr resultado.
Fazer dejecção.
(Do lat. operare)

* *Obreeiro*,
m.
Aquelle que faz obreias. Cf. Eufrosina, 72.

* *Obregão*,
m. Ant.
Trabalhador, operário.
(De obra)

*Obreia*,
f.
Folha de massa, de que se faz a hóstia para o offício divino e as
partículas para a communhão.
Pequena fôlha de massa, de vários feitios e cores, para fechar cartas,
pegar papéis, etc.
Ant.
Oblata da Missa.
(Cp. obrada)

*Obreira*,
f.
Operária.
Cada uma das abelhas, que formara uma colmeia, presididas pela
abelha-mestra.
(De obreiro)

*Obreiro*,
m.
Aquelle que trabalha.
Trabalhador.
Operário.
Aquelle que obra.
Cultivador.
Aquelle que coopera no desenvolvimento de uma empresa ou de uma ideia.
Adj. Gal.
Que trabalha, (falando-se das abelhas presididas pela abelha-mestra).
(De obrar, se não do fr. ouvrier)

* *Obrejar*,
v. i. Prov. minh.
Tremer, tiritar, (com frio).
(Relaciona-se com varejar?)

*Obrepção*, (re)
f.
Acto de obter qualquer coisa ardilosamente ou por surpresa.
Manha; cavillação, ardil.
(Lat. obreptio)

*Obrepticiamente*, (re)
adv.
De modo obreptício; fraudulentamente; ardilosamente.

*Obreptício*, (re)
adj.
Obtido por obrepção.
Ardiloso; fraudulento.
(Lat. obrepticius)

*Obriga*,
f.
O mesmo que obrigação.
Imposto, que se pagava por exportar peixe.
(De obrigar)

*Obrigação*,
f.
Acto de obrigar.
A necessidade moral de praticar ou não praticar um acto.
Favor, obséquio: devo-lhe muitas obrigações.
Dever.
Preceito.
Sujeição.
Dívida.
Título de dívida ou de um contrato.
Escritura.
Cláusula numa convenção.
Offício: foi trabalhar na sua obrigação.
*
Documento ou título, cujo senhor tem direito a determinado interesse
nos lucros de uma associação ou empresa, sem confusão com os direitos
dos accionistas: comprou obrigações.
Pop.
Intimidade.
Pessôas de família.
A família: então como passou? e a sua obrigação como vai?
(Do lat. obligatio)

* *Obrigacionário*, m. P. us. O mesmo que obrigacionista.

* *Obrigacionista*,
m. e f.
Pessôa, que tem títulos, chamados obrigações.
Obrigatário.
(De obrigação)

*Obrigado*,
adj.
Agradecido.
Imposto.
Exigido: serviço obrigado.
Indispensável.
Necessário.
Forçado.
Que tem de se fazer ou de se apresentar.
Cativado por obséquios, amabilidades ou serviços.
Obsequiado; grato, agradecido: muito obrigado, minha senhora.

*Obrigador*,
m. e adj.
O que obriga.
Que pelo seu trato, obséquios ou serviços, se impõe ao agradecimento
de outrem.

*Obrigamento*,
m.
O mesmo que obrigação.

*Obrigante*,
adj.
Que obriga.
Que cativa com finezas ou obséquios.

*Obrigar*,
v. t.
Mandar, preceituar.
Sujeitar; constranger.
Estimular, mover: obrigar o cavallo a andar.
Ligar ou attrahir por meio de finezas ou obséquios.
Tornar grato; cativar.
Fazer curvar, alterar a posição de.
* V. i.
Impor o cumprimento de cláusulas ou de deveres.
Exigir formalidades ou cumprimento de certos deveres.
(Do lat. obligare)

* *Obrigatário*,
m.
Portador ou possuidor de títulos do obrigação, emittidos pelo
Govêrno ou por uma Companhia.
(De obrigar. Cp. fr. obligataire)

* *Obrigativo*,
adj.
O mesmo que obrigatório. Cf. Castilho, Fastos, III, 488.
(Do lat. obligatus)

*Obrigatoriamente*,
adv.
De modo obrigatório.
Forçosamente; necessariamente.

* *Obrigatoriedade*,
f.
Qualidade de obrigatório: a obrigatoriedade do primeiro ensino.

*Obrigatório*,
adj.
Que envolve obrigação.
Que tem o poder de obrigar.
Forçoso.
Imposto por lei.
(Do lat. obligatorius)

* *Obringente*, (rin)
adj. Bot.
Que tem bôca revirada, (falando se especialmente da corolla).
(Lat. ob + ringens)

* *Obrio*, m. Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Obrogação*, (ro)
f.
Acto ou effeito de obrogar.

* *Obrogar*, (ro)
v. i. Jur.
Derogar uma lei; contrapôr-se uma lei a outra. Cf. V. Ferrer,
Dir. Nat., 43.
(Lat. obrogare)

*Obscenamente*,
adv.
De modo obsceno.
Com sensualidade; libidinosamente.
Indecentemente.

*Obscenidade*,
f.
Qualidade do que é obsceno.
Acto, dito ou coisa obscena.
Sensualidade.
(Lat. obscenitas)

*Obsceno*,
adj.
Torpe; opposto ao pudor: palavras obscenas.
Impuro; sensual.
Que diz ou escreve torpezas ou obscenidades.
(Lat. obscenus)

*Obscuração*,
f.
Obscurecimento atmosphérico.
(Lat. obscuratio)

*Obscuramente*,
adv.
De modo obscuro; sem luz.
Fig.
De modo incógnito; humildemente: viver obscuramente.

*Obscurante*,
adj.
Que obscurece.
Fig.
Sectário do obscurantismo.
(Lat. obscurans)

*Obscurantismo*,
m.
Estado do que se acha na escuridão.
Fig.
Estado de completa ignorância.
Opposição systemática a todo o progresso ou movimento intellectual.
(De obscurante)

*Obscurantista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue as ideias do obscurantismo; obscurante.
(De obscurante)

*Obscurantizar*, v. t. Tornar obscurante.

*Obscurecer*,
v. t.
Tornar obscuro.
Fig.
Enfraquecer; turvar: obscurecer as ideias.
Esconder: as nuvens obscureceram o Sol.
Tornar pouco visível ou pouco intelligivel.
Tornar triste.
Confundir.
Avantajar-se a; supplantar.
Deslustrar.
V. i.
Tornar-se obscuro.

*Obscurecido*,
adj.
Em que há pouca luz ou nenhuma.
Fig.
Deslumbrado.
Esquecido; despercebido.

*Obscurecimento*,
m.
Acto ou effeito de obscurecer.
Escuridão; escassez ou ausência de luz.

* *Obscureza*,
f.
O mesmo que obscuridade.

*Obscuridade*,
f.
Estado do que é obscuro; obscurecimento.
Fig.
Falta de clareza nas palavras ou nas ideias.
Baixa condição, humildade de nascimento.
(Lat. obscuritas)

*Obscuro*,
adj.
Que não tem luz; muito escuro, tenebroso.
Sombrio.
Pouco claro.
Opaco.
Fig.
Que se percebe com difficuldade: palavras de sentido obscuro.
Que vive retrahido ou na obscuridade.
Secreto.
Afastado, occulto.
Indistinto; mal definido.
(Lat. obscurus)

*Obsecração*,
f.
Acto de obsecrar.
Súpplica fervorosa e humilde.
Palavras, com que se obsecra.
(Lat. obsecratio)

*Obsecrar*,
v. t. Des.
Pedir humildemente; rogar com instância.
Supplicar.
(Lat. obsecrare)

*Obsequente*, (ze-cu-en)
adj.
Obediente.
Favorável.
Obsequiador.
Que se conforma com a opinião de outrem; condescendente.
(Lat. obsequens)

*Obséquia*, ()
f.
(V. obséquias)

*Obsequiador*, (ze) m. e adj. O que obsequia.

*Obsequiar*, (ze)
v. t.
Fazer obséquios a.
Favorecer.
Presentear.
Tratar agradavelmente; cativar.
(Lat. obsequi)

*Obséquias*, ()
f. pl.
O mesmo que exéquias.
(Lat. obsequiae)

*Obséquio*, ()
m.
Acção, com que se é agradável ou prestadio a alguém.
Benevolência; favor.
(Lat. obsequium)

*Obsequiosamente*, (ze)
adv.
De modo obsequioso.

*Obsequiosidade*, (ze)
f.
Qualidade do que é obsequioso.
Benevolência; trato affável.

*Obsequioso*, (ze)
adj.
Que faz obséquios.
Que envolve obséquio ou tem a natureza delle.
Amável; benévolo.
(Lat. obsequiosus)

*Observação*,
f.
Acto ou effeito de observar.
Execução de preceito ou regra; cumprimento.
Exame minucioso.
Anályse.
Ponderação ou reflexão elucidativa.
Advertência benévola; conselho amigável: fazer observações
a alguém
.
Pequena censura.
Indagação, feita por um corpo de tropas, da situação e condições
das tropas inimigas.
Qualidade ou acto de quem observa claramente factos psychológicos ou
factos do mundo material.
Acto de vigiar ou de espiar: o criado manteve-se em observação.
(Lat. observatio)

* *Observacional*, adj. Neol. Relativo a observação.

*Observadamente*,
adv.
Por meio de observação.
Minuciosamente.
(De observado)

* *Observado*,
adj.
Executado, cumprido.
Analysado; ponderado.
(De observar)

*Observador*,
adj.
Que observa.
M.
Aquelle que observa.
Indivíduo, considerado em relação ao ponto que occupa na superfície
do globo e aos objectos e phenómenos que o rodeiam.
Espectador.
O encarregado de observar e registar phenómenos de ordem scientífica.
(Lat. observator)

*Observância*,
f.
O mesmo que observação.
Execução fiel, cumprimento.
Uso.
Disciplina; penitência.
(Lat. observantia)

*Observante*,
m. e adj.
O que observa.
Frade de uma Ordem religiosa, da observância de San-Francisco.
(Lat. observans)

*Observantino*,
adj.
Relativo aos observantes franciscanos.
M.
Frade observante.

*Observar*,
v. t.
Olhar attentamente para: observar os astros.
Examinar minuciosamente: observar um ferimento.
Espreitar; espiar: observar os passos de alguém.
Estudar.
Cumprir rigorosamente: observar um preceito.
Guardar.
Obedecer a.
Tomar por modêlo.
Fazer notar.
Censurar levemente: observou-lhe que é preciso estudar.
Ponderar; replicar.
(Lat. observare)

*Observatório*,
m.
O mesmo que observação.
Lugar, donde se observa.
Mirante.
Edificio para observações astronómicas e meteorológicas.
(De observar)

*Observável*,
adj.
Que póde ou merece sêr observado.
(Lat. observabilis)

*Obsessão*,
f.
Impertinência excessiva.
Acto ou effeito de importunar ou vexar.
Perseguição diabólica.
Vexame, attribuido á influência do demónio.
* Fig.
Preoccupação constante, ideia fixa.
(Lat. obsessio)

*Obsesso*,
adj.
Importunado, vexado.
M.
Indivíduo, que se suppõe atormentado pela influência do demónio.
(Lat. obsessus)

*Obsessor*,
m. e adj.
O que causa obsessão; o que importuna.
(Lat. obsessor)

* *Obsia*, f. Ant. O mesmo que adussia.

*Obsidente*,
m. e adj.
O mesmo que obsessor.
O que cérca ou sitia.
(Lat. obsidens)

*Obsidiana*, f. Miner. Pedra escura ou verde-negra, com apparência de vidro, vulgar em alguns terrenos vulcânicos, especialmente no México e no Peru, onde dantes se usava como faca e como espelho. (Do lat. obsidianus)

* *Obsidiante*, adj. Que obsidia.

* *Obsidiar*,
v. t.
Fazer cêrco a.
Estar á volta de.
Fig.
Espiar.
Observar os actos ou a vida de: «…demónios súcubos e incubos
que a obsidiavam.
» Camillo, Cav. em Ruínas, 81.
(Lat. obsidiari)

*Obsidional*,
adj.
Relativo a assédio ou cêrco.
Relativo á arte de cercar ou defender uma praça.
(Lat. obsidionalis)

* *Obsignador*,
m.
Dava-se este nome, entre os Romanos, á testemunha que era chamada para
assinar um testamento e pôr-lhe o seu sêllo.
(Lat. obsignator)

* *Obsoletar*, v. t. Tornar obsoleto.

*Obsoleto*,
adj.
Que caiu em desuso; antiquado: vocábulos obsoletos.
(Lat. obsoletus)

*Obstáculo*,
m.
Tudo que obsta a alguma coisa.
Impedimento.
Difficuldade.
Barreira: saltar obstáculos.
(Lat. obstaculum)

*Obstante*, adj. Que obsta. * Loc. conj. Não obstante, contudo, apesar disso. * Loc. prep. Apesar de: não obstante os meus bons desejos… (Lat. obstans)

*Obstar*,
v. i.
Oppor-se; causar impedimento ou embaraço.
(Lat. obstare)

*Obstétrica*,
f.
O mesmo que obstetrícia.

*Obstetrical*, adj. O mesmo que obstétrico.

* *Obstetricano*,
m.
Gênero de reptís bratrácios, cujas espécies são indígenas da
França.

*Obstetrícia*,
f.
Arte, que se occupa dos partos.
(De obstetrício)

*Obstetrício*,
adj.
Relativo aos partos.
(Lat. obstetricius)

*Obstétrico*, adj. O mesmo que obstetrício.

*Obstetriz*,
f.
O mesmo que parteira.
(Lat. obstetrix)

* *Obsticidade*, f. Med. Inclinação da cabeça para um dos ombros, por effeito de rheumatismo ou de outra lesão dos músculos.—Não respondo pela exactidão do termo; mas, embora deformado, talvez se relacione com o lat. stupare, voltar a cabeça para trás.

*Obstinação*,
f.
Acção de quem se obstina.
Firmeza.
Pertinacia.
Reluctância.
(Lat. obstinatio)

*Obstinadamente*, adv. De modo obstinado; com obstinação; inflexivelmente.

*Obstinado*,
adj.
Firme; teimoso; pertinaz.
Feito com pertinácia, com insistência.
Inflexível.

*Obstinar*,
v. t.
Tornar firme, constante, pertinaz; tornar teimoso.
(Lat. obstinare)

* *Obstipação*, f. Med. Estado mórbido, conhecido também por prisão de ventre, quando esse estado é habitual.—A obstipação é absoluta, quando há occlusão intestinal. Cf. Verg. Machado, Applic. Med. e Cirúrg. da Electr., 211 e 212. (De obstipar)

* *Obstipante*, adj. Que obstipa.

* *Obstipar*,
v. t. Med.
Produzir obstipação em.
(Do lat. ob + stipare)

*Obstricto*,
adj.
Constrangido; obrigado.
(Lat. obstrictus)

*Obstringir*,
v. t.
Ligar com fôrça, apertar muito.
Estancar.
(Lat. obstringere)

*Obstrução*,
f.
Acto ou effeito de obstruir.
Embaraço nos vasos ou canaes de um corpo animado.
Obturação.
(Lat. obstructio)

*Obstrucção*,
f.
Acto ou effeito de obstruir.
Embaraço nos vasos ou canaes de um corpo animado.
Obturação.
(Lat. obstructio)

* *Obstruccionismo*,
m.
Embaraço, que se oppõe propositadamente ao proseguimento de uma
discussão ou de um negócio.
(De obstrucção)

* *Obstrucionismo*,
m.
Embaraço, que se opõe propositadamente ao proseguimento de uma
discussão ou de um negócio.
(De obstrução)

*Obstructivo*,
adj.
Que obstrue ou que serve para obstruir.
(Do lat. obstructus)

*Obstructor*,
m. e adj.
O que obstrue.
(Do lat. obstructus)

*Obstruído*, m. Aquelle que soffre obstrucção.

*Obstruir*,
v. t.
Fechar, entupir.
Impedir, embaraçar; causar embaraço a.
Impedir a circulação de.
(Lat. obstruere)

*Obstrutivo*,
adj.
Que obstrue ou que serve para obstruir.
(Do lat. obstructus)

*Obstrutor*,
m. e adj.
O que obstrue.
(Do lat. obstructus)

*Obstupefacção*,
f.
Estado de quem se acha obstupefacto.
(Do lat. obstupefactus)

*Obstupefacto*,
adj.
O mesmo que estupefacto.
(Lat. obstupefactus)

*Obstúpido*,
adj.
Pasmado, attónito.
(Lat. obstupidus)

*Obsutural*,
adj. Bot.
Applicado, mas não soldado, ás suturas das válvulas, nos vegetaes.
(De ob… + sutura)

* *Obtéctea*,
f. zool.
Chrysállida, que deixa reconhecer por fóra as partes do insecto.
(Do lat. ob + tectus)

*Obtemperação*,
f.
Acto ou effeito de obtemperar.
(Lat. obtemperatio)

*Obtemperar*,
v. t.
Dizer modestamente em resposta; ponderar.
V. i.
Obedecer, sujeitar-se.
Responder humildemente.
(Lat. obtemperare)

*Obtenção*,
f.
Acto ou effeito de obter.
(Lat. obtentio)

*Obtentor*,
m. e adj.
O que obtém.
(Do lat. obtentus)

*Obter*,
v. t.
Alcançar ou adquirir (o que se pede ou se deseja).
Achar.
Conseguir.
Impetrar.
(Lat. obtinere)

*Obtestar*,
v. t.
Tomar por testemunha.
Protestar.
Supplicar; instar.
(Lat. obtestari)

*Obtundente*,
adj.
Que obtunde.
(Lat. obtundens)

*Obtundir*,
v. t.
Contundir.
Tornar obtuso.
Ant.
Abrandar (a acrimónia dos humores).
(Lat. obtundere)

*Obturação*,
f.
Acto ou effeito de obturar.
(Lat. obturatio)

*Obturador*,
adj.
Que obtura; que serve para obturar.
M.
Aquillo que serve para obturar.
Substância, que acompanha o póllen das orchídeas.
(Lat. obturator)

*Obturante*,
m., f. e adj.
Aquillo que obtura.
O que impede a excreção do suor.
(Lat. obturans)

*Obturar*,
v. t.
Tapar.
Fechar, ajustando-se a.
Entupir.
Obstruír.
Interceptar a communicação ou o escoamento de.
Impedir a passagem da luz por.
(Lat. obturare)

* *Obturbinado*,
adj. Bot.
Diz-se do invólucro de certos frutos, e diz-se de outros órgãos
vegetaes, quando têm fórma de pião invertido.
(De ob… + turbina)

*Obtusado*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha, que tem a extremidade arredondada.
(De obtuso)

*Obtusamente*,
adv.
De modo obtuso.
Rudemente; estupidamente.

*Obtusangulado*,
adj.
Que tem ângulos obtusos.
(De obtusângulo)

*Obtusângulo*,
adj.
Que tem ângulo obtuso.
(De obtuso + ângulo)

*Obtusão*,
f.
Estado do que é obtuso; ausência de sensibilidade.
(Lat. obtusio)

* *Obtusidade*,
f.
Qualidade de obtuso.

*Obtusífido*,
adj. Bot.
Dividido em segmentos obtusos.
(Do lat. obtusus + findere)

* *Obtusifloro*, adj. Bot. Que tem pétalas obtusas.

* *Obtusifoliado*,
adj.
Que tem fôlhas obtusadas.
(Do lat. obtusus + folium)

*Obtusifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas obtusadas.
(Do lat. obtusus + folium)

* *Obtusilobulado*,
adj. Bot.
Que tem as fôlhas partidas em lóbulos arredondados e obtusos.
(De obtuso + lóbulo)

* *Obtusirostro*, (rós)
adj. Zool.
Diz-se das aves, que têm a cabeça obtusa e achatada para deante, ou
que tém bico obtuso.
(Do lat. obtusus + rostrum)

* *Obtusirrostro*,
adj. Zool.
Diz-se das aves, que têm a cabeça obtusa e achatada para deante, ou
que tém bico obtuso.
(Do lat. obtusus + rostrum)

*Obtuso*,
adj.
Não agudo; rombo.
Geom.
Díz-se do ângulo, que é mais aberto que o ângulo recto.
Que tem a extremidade arredondada.
Tôsco.
Fig.
Estúpido.
(Lat. obtusus)

*Obumbração*,
f.
Acto ou effeito de obumbrar.
(Lat. obumbratio)

*Obumbrar*,
v. t.
Cobrir de sombras; anuvear; toldar.
Tornar escuro. Cf. Lusíadas, V, 37.
Fig.
Disfarçar.
Obsecar.
(Lat. obumbrare)

*Obuz*,
m.
Pequena peça de artilharia, semelhante a um morteiro comprido.
(Cast. obuz, do fr. obus)

* *Obuzeiro*,
adj.
Diz-se dos canhões, que podem atirar projécteis ocos.
Diz-se do navio armado com obuzes.
(De obuz)

*Obvenção*,
f.
Provento ou receita eventual.
Antigo imposto ecclesiástico.
(Lat. obventio)

*Obverso*,
m.
O mesmo que anverso.
(Lat. obversus)

*Obviar*,
v. t.
Remediar.
Atalhar.
Objectar.
V. i.
Ir ao encontro de.
Obstar; tomar prevenção.
(Lat. obviare)

*Obviável*, adj. Que se póde obviar.

*Obvir*,
v. i. Jur.
Caber ao Estado por herança ou por outra fórma.
(Do lat. obvenire)

*Obvolvido*,
adj. Bot.
Que se enrola sôbre ou em tôrno de outro, (falando-se de órgãos
vegetaes).
(De ob… + volvido)

* *Oc*,
Partícula que, no dialecto românico falado ao sul do Loire, significava
sim.
Língua de oc, língua românica, que se falava entre o Loire e os
Pyrenéus.
(Lat. hoc)

* *Oça*, f. O mesmo que osa.

* *Ocá*,^1 m. Nome santhomense da mafumeira.

* *Ocá*,^2
m.
Medicamento chinês, espécie de gelatina, resultante da fervura de
pelles de burro em água do rio Lei.

* *Oca*,^3 f. Pop. O mesmo que ocra.

* *Oca*,^4 f. Bras. Casa de indígenas.

*Ocaniguinecorni*,
m.
Pássaro da África occidental, (drymoica angolensis).

*Ocar*, v. t. Tornar oco.

*Ocarina*,
f.
Instrumento músico, feito de barro e que dá sons semelhantes aos
da frauta.
(De ocar)

*Ocarinista*,
m. e f.
Pessôa, que toca ocarina.
Fabricante ou vendedor de ocarinas.
(T. dialectal it.?)

*Ocasião*,
f.
Oportunidade casual.
Tempo próprio para se fazer alguma coisa.
Faculdade, motivo, lugar: não houve ocasião de nos vermos.
Conjunto de circunstâncias favoraveis para um acto ou fim.
Vagar; tempo disponivel.
(Lat. occasio)

* *Ocasionado*,
adj.
Causado; determinado.
(De ocasionar)

*Ocasionador*, m. e adj. O que ocasiona.

*Ocasional*,
adj.
Casual, fortuito; ocasionador.
(Do lat. occasio)

*Ocasionalidade*,
f.
Qualidade do que é ocasional.

*Ocasionalismo*,
m.
Sistema imaginado pelos sectários de Descartes, para explicar as
relações da alma com o corpo.
(De ocasional)

*Ocasionalista*,
m. e f.
Pessôa, que é partidária do ocasionalismo.
(De ocasional)

*Ocasionalmente*,
adv.
De modo ocasional.
Casualmente; fortuitamente; em virtude das circumstâncias.

*Ocasionar*,
v. t.
Dar ocasião a.
Motivar; proporcionar.
(Do lat. occasio)

*Ocaso*,
m.
O desapparecer do Sol ou de qualquer astro no horizonte.
Hora do sol-pôsto.
Ocidente.
Fig.
Ruína; extinção; fim.
(Lat. occasus)

*Occasião*,
f.
Opportunidade casual.
Tempo próprio para se fazer alguma coisa.
Faculdade, motivo lugar: não houve occasião de nos vermos.
Conjunto de circunstâncias favoraveis para um acto ou fim.
Vagar; tempo disponivel.
(Lat. occasio)

* *Occasionado*,
adj.
Causado; determinado.
(De occasionar)

*Occasionador*, m. e adj. O que occasiona.

*Occasional*,
adj.
Casual, fortuito; occasionador.
(Do lat. occasio)

*Occasionalidade*,
f.
Qualidade do que é occasional.

*Occasionalismo*,
m.
Systema imaginado pelos sectários de Descartes, para explicar as
relações da alma com o corpo.
(De occasional)

*Occasionalista*,
m. e f.
Pessôa, que é partidária do occasionalismo.
(De occasional)

*Occasionalmente*,
adv.
De modo occasional.
Casualmente; fortuitamente; em virtude das circumstâncias.

*Occasionar*,
v. t.
Dar occasião a.
Motivar; proporcionar.
(Do lat. occasio)

*Occaso*,
m.
O desapparecer do Sol ou de qualquer astro no horizonte.
Hora do sol-pôsto.
Occidente.
Fig.
Ruína; extincção; fim.
(Lat. occasus)

*Occidental*,
adj.
Relativo ao Occidente.
Situado ao lado do Occidente: «a occidental praia lusitana.»
Lusíadas, I, 2.
Que habita as regiões do Occidente: os povos occidentaes.
Que desapparece no horizonte depois do Sol, (falando-se de um astro).
M. pl.
Povos, que habitam o Occidente do antigo continente.
(Lat. occidentalis)

* *Occidentalidade*,
f.
Qualidade daquillo que é occidental. Cf. Th. Braga, Hist. da Liter.,
(passim).

* *Occidentalismo*, m. Neol. Conjunto dos conhecimentos, relativos ao Occidente da Europa.

* *Occidentalista*,
m. Neol.
Aquelle que se dedica especialmente ao estudo das línguas, literaturas
e civilização do Occidente da Europa.

* *Occidentalização*,
f.
Acto ou effeito de occidentalizar.

* *Occidentalizar*,
v. t. Neol.
Dar o carácter, feição ou usos do Occidente da Europa a: êste
reformador queria occidentalizar o Japão
.

*Occidente*,
m.
Lado do horizonte, em que o Sol se põe.
Poente.
Parte do globo terrestre, correspondente a esse lado do horizonte.
Povos ou regiões, que demoram nessa parte do globo.
(Lat. occidens)

* *Occídio*,
m. Poét.
O mesmo que assassínio. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Lat. occidium)

*Occíduo*,
adj. Poét.
O mesmo que occidental.
(Lat. occiduus)

* *Occipicial*, (csi)
adj.
O mesmo que occipital.
(De occipício)

*Occipício*, (csi)
m.
Parte infero-posterior da cabeça.
(Lat. occipitium)

*Occipital*, (csi)
adj.
Relativo ao occipício.
Que constitue a parede infero-posterior do crânio, (falando-se de
um osso).
* M.
O mesmo que occipício.
(Lat. occipitalis)

* *Occípito-atloidiano*, adj. Anat. Relativo ao osso occipital e á vértebra atlas.

* *Occípito-auricular*,
adj.
Diz-se de um músculo dos mammiferos, que vai desde a cabeça até o
pavilhão da orelha, em todos os animaes de orelhas compridas.

* *Occípito-axoídeo*, adj. Anat. Relativo ao osso occipital e á vértebra áxis.

* *Occípito-frontal*,
adj.
Relativo ao occipício e á testa.

* *Occípito-meníngeo*, adj. Anat. Relativo ao osso occipital e á dura-máter.

* *Occípito-parietal*,
adj.
Relativo aos ossos occipital e parietal.

* *Occípito-pétreo*, adj. Anat. Formado pelo osso occipital e pela apóphyse pétrea temporal.

* *Occípito-vertebral*,
adj.
Relativo ao occipício e ás vértebras.

* *Occipúcio*,
m.
O mesmo que occíput.

*Occíput*, (ocsípud')
m.
O mesmo que occipício.
(T. lat.)

*Occisão*,
f. Des.
Assassínio; acto de matar.
(Lat. accisio)

*Occisivo*,
adj. Des.
Que mata.
(Do lat. occisus)

*Occlusão*,
f.
Acto de fechar.
Doença, em que se suspendem as evacuações fecaes.
Cerramento momentaneo de uma abertura natural.
(Do lat. occlusus)

*Occluso*,
adj.
Fechado; em que há occlusão.
(Lat. occlusus)

* *Occoembo*,
m.
Planta herbácea do Brasil.

*Occorrência*,
f.
Acto de occorrer; successo; acaso; encontro.
(De occorrente)

*Occorrente*,
adj.
Que occorre; convergente.
(Lat. occurrens)

*Occorrer*,
v. i.
Ir ou vir ao encontro.
Sobrevir; apparecer.
Vir á ideia, lembrar.
Acontecer.
Coincidir.
Obviar.
(Lat. occurrere)

*Occultação*,
f.
Acto ou effeito de occultar.
(Lat. occultatio)

*Occultador*, m. e adj. O que occulta.

*Occultamente*, adv. De modo occulto; ás escondidas; furtivamente.

*Occultante*,
adj.
Que occulta.
(Lat. occultans)

*Occultar*,
v. t.
Não deixar vêr.
Esconder.
Sonegar.
Dissimular.
(Lat. occultare)

* *Occultas*, f. pl. Loc. adv. Ás occultas, ou a occultas, o mesmo que occultamente.

* *Occultismo*,
m.
Conjunto das artes ou sciências occultas, como a magia, o espiritismo,
etc.
(De occulto)

* *Occultista*,
m.
Aquelle que se dedica ao occultismo.

*Occulto*,
adj.
Que só é conhecido pelos seus effeitos, e não por si próprio.
Escondido.
Desconhecido.
Mysterioso; sobrenatural.
Não percorrido nem explorado.
(Lat. occultus)

*Occupação*,
f.
Acto ou effeito de occupar.
Posse: occupação de um território.
Emprêgo; offício: a sua occupação é funileiro.
(Lat. occupatio)

* *Occupadamente*,
adv.
Afanosamente; com trabalho.
(De occupado)

*Occupado*,
adj.
Que tem alguma coisa que fazer ou em que pensar.
Diz-se da mulher em estado de gravidez.

*Occupador*,
adj.
Que occupa ou que occupou.
(Lat. occupator)

* *Occupante*, adj. O mesmo que occupador.

*Occupar*,
v. t.
Estar na posse de.
Tomar posse de: occupar um território.
Habitar: occupar uma casa.
Conquistar.
Tomar, encher: occupar espaço.
Sêr objecto de; fixar, attrahir: occupar a attenção do auditório.
Dar trabalho ou cuidado a: occupa-me muito o futuro dos filhos.
V. i.
Tornar-se grávida, (a mulher).
V. p.
Empregar-se.
Applicar a attenção.
Gastar o tempo em alguma coisa: occupa-se em dizer mal.
(Lat. occupare)

*Occursar*,
v. i. Des.
Occorrer; apresentar-se deante.
(Lat. occursare)

* *Oceânea*, f. Gênero de acalephos medusários, cujas espécies são microscópicas.

* *Oceâneo*, adj. O mesmo que oceânico. Cf. Filinto, XIII, 74; XIV, 16.

* *Oceanicidade*,
f.
Qualidade de oceânico.

*Oceânico*,
adj.
Relativo ao Oceano ou á Oceânia.
Que vive no Oceano: a fauna oceânica.

*Oceânides*,
f. pl.
Nymphas do mar, filhas do Oceano, segundo a Mythologia.
(Do lat. Oceanus)

*Oceano*,
m.
A extensão de água salgada que cérca a Terra.
Mar.
Cada uma das grandes divisões da parte liquida da superfície da Terra.
Fig.
Grande extensão de água.
Immensidade: um Oceano de amarguras.
* Adj.
O mesmo que oceânico: «…o mar oceano.» R. Lobo, Côrte na Ald.,
I, 7.
(Lat. Oceanus)

* *Oceanografia*,
f.
Descripção do Oceano e dos seus productos anímaes ou vegetaes.
(Cp. oceanógrafo)

* *Oceanografista*,
m.
Aquele que é perito em oceanografia.

* *Oceanógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de oceanografia.
(Do gr. okeanos + graphein)

* *Oceanographia*,
f.
Descripção do Oceano e dos seus productos anímaes ou vegetaes.
(Cp. oceanógrapho)

* *Oceanographista*,
m.
Aquelle que é perito em oceanographia.

* *Oceanógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de oceanographia.
(Do gr. okeanos + graphein)

* *Oceanologia*,
f.
Tratado das producções vegetaes e animaes do Oceano.

* *Oceanológico*, adj. Relativo á oceanologia.

* *Oceanologista*,
m.
O mesmo que oceanólogo.

* *Oceanólogo*,
m.
Aquelle que é perito em oceanologia.
(Do gr. okeanos + logos)

* *Ocelado*,
adj.
Que tem ocelos; mosqueado.
(Lat. ocellatus)

* *Ocelária*,
f.
Gênero de polipeiros milepóreos, cujo tipo foi encontrado fóssil em
alguns terrenos cretáceos.
(De ocelo)

* *Océleo*,
adj. Zool.
Marcado com manchas, que dão o aspecto do pupila ocular.
(De ocelo)

* *Ocelífero*,
adj. Bot.
Que tem manchas em fórma de olhos.
(Do lat. ocellus + ferre)

* *Ocellado*,
adj.
Que tem ocellos; mosqueado.
(Lat. ocellatus)

* *Ocellária*,
f.
Gênero de polypeiros millepóreos, cujo typo foi encontrado fóssil em
alguns terrenos cretáceos.
(De ocello)

* *Océlleo*,
adj. Zool.
Marcado com manchas, que dão o aspecto do pupilla ocular.
(De ocello)

* *Ocellífero*,
adj. Bot.
Que tem manchas em fórma de olhos.
(Do lat. ocellus + ferre)

*Ocello*,
m.
Olhinho.
Cada um dos pontos arredondados e variegados, que matizam certos órgãos,
como pennas, pelles, etc.
(Lat. ocellus)

* *Ocellote*,
m.
Mammífero carnívoro, de raça felina, em a América central.
(De ocello)

*Ocelo*,
m.
Olhinho.
Cada um dos pontos arredondados e variegados, que matizam certos órgãos,
como pennas, peles, etc.
(Lat. ocellus)

* *Ocelote*,
m.
Mamífero carnívoro, de raça felina, em a América central.
(De ocelo)

* *Oceonográfico*, adj. Relativo á oceanografia.

* *Oceonográphico*,
adj.
Relativo á oceanographia.

* *Ochas*, f. pl. Des. Litígio; contenda; ralhos. Cf. Eufrozina, 209.

* *Ochava*,
f. Ant.
O mesmo que oitava. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 425, 426 e 433.
(Do cast. ocho)

* *Ochavilha*, f. Ant. O mesmo que oitava.

* *Oche!*, (ô) interj. Prov. trasm. Expressão usada para afagar os bois.

*Ochlocracia*,
f.
Govêrno, em que preponderam as classes inferiores ou a plebe.
(Do gr. okhlos + kratein)

*Ochlocrático*, adj. Relativo á ochlocracia.

* *Ochna*,
f.
Gênero de árvores e arbustos da Ásia e da África.
(Do gr. okne)

*Ochnáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a ochna.
(Do ochnáceo)

* *Ochnáceo*, adj. Relativo ou semelhante á ochna.

* *Ochneas*,
f.
Tríbo de plantas ochnáceas.
(De ochna)

* *Ochra*, f. (V. ocra)

*Ochráceo*,
adj.
Que tem a côr do ocre.
(Do gr. okhros)

* *Ochrádeno*,
m.
Arbusto resedáceo do Egýpto.
(Do gr. okhros + aden)

* *Ochrálea*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Ochrantháceas*,
f. pl.
Família de plantas, parecidas ás hypericíneas, das quaes se
differençam por terem cinco estames e fólhas estipuladas e denteadas.
(De ochrantháceo)

* *Ochrantháceo*, adj. Relativo ou semelhante ao ochrantho.

* *Ochrantho*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás ochrantháceas.
(Do gr. okhros + anthos)

* *Ochríase*,
f.
Doença dos vegetaes, que os torna amarelos.
(Gr. okhriasis)

* *Ochricórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas pardacentas.
(Do gr. okhra + lat. cornu)

* *Ochrocarpo*,
m.
Gênero de plantas gutíferas, cujos frutos contém suco amarelo e
abundante.
(Do gr. okhros + karpos)

* *Ochroíta*,
f.
Espécie de óxydo de ferro.
(Do gr. okhros)

* *Ochroíto*,
m.
O mesmo ou melhor que ochroíta.

* *Ochrólito*,
m. Miner.
Chloroantimoniato de chumbo.
(Do gr. okhros + lithos)

* *Ochroma*, f. Gênero de plantas esterculiáceas.

* *Ochrómya*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Ochrópode*,
adj. Zool.
Que tem pés amarelos.
(Do gr. okhros + pous, podos)

* *Ochróptero*,
adj. Zool.
Que tem asas amarelas.
(Do gr. okhros + pteron)

* *Ochrópyra*,
f. Med.
A febre amarela.
(Do gr. okhros + pur)

* *Ochrósia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas, originárias da Nova-Caledónia.
(Do gr. okhros)

* *Ochtera*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Ochthébio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Ochthênomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Ochthíphila*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Ochthódio*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.

* *Ochyzópode*, (qui)
m.
Gênero de crustáceos decápodes.

*Ocidental*,
adj.
Relativo ao Ocidente.
Situado ao lado do Ocidente: «a ocidental praia lusitana.»
Lusíadas, I, 2.
Que habita as regiões do Ocidente: os povos ocidentaes.
Que desapparece no horizonte depois do Sol, (falando-se de um astro).
M. pl.
Povos, que habitam o Ocidente do antigo continente.
(Lat. occidentalis)

* *Ocidentalidade*,
f.
Qualidade daquilo que é ocidental. Cf. Th. Braga, Hist. da Liter.,
(passim).

* *Ocidentalismo*, m. Neol. Conjunto dos conhecimentos, relativos ao Ocidente da Europa.

* *Ocidentalista*,
m. Neol.
Aquele que se dedica especialmente ao estudo das línguas, literaturas
e civilização do Ocidente da Europa.

* *Ocidentalização*,
f.
Acto ou efeito de ocidentalizar.

* *Ocidentalizar*,
v. t. Neol.
Dar o carácter, feição ou usos do Ocidente da Europa a: êste
reformador queria ocidentalizar o Japão
.

*Ocidente*,
m.
Lado do horizonte, em que o Sol se põe.
Poente.
Parte do globo terrestre, correspondente a esse lado do horizonte.
Povos ou regiões, que demoram nessa parte do globo.
(Lat. occidens)

* *Ocídio*,
m. Poét.
O mesmo que assassínio. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Lat. occidium)

*Ocíduo*,
adj. Poét.
O mesmo que ocidental.
(Lat. occiduus)

* *Ocimoídeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas labiadas, cujo principal gênero é o mangericão.
(Do gr. okimon + eidos)

*Ociosamente*, adv. De modo ocioso.

*Ociosidade*,
f.
Qualidade ou estado de ocioso.
(Lat. otiositas)

*Ocioso*,
adj.
Que não trabalha, que não faz nada.
Que não tem profissão ou modo de vida.
Preguiçoso.
Inútil; estéril.
M.
Aquelle que é ocioso.
(Lat. otiosus)

* *Ocipúcio*,
m.
O mesmo que occíput.

*Ocisão*,
f. Des.
Assassínio; acto de matar.
(Lat. accisio)

*Ocisivo*,
adj. Des.
Que mata.
(Do lat. occisus)

* *Ocitócico*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento que acelera o parto.
(Do gr. okus, rápido, e tokos, parto)

*Oclocracia*,
f.
Govêrno, em que preponderam as classes inferiores ou a plebe.
(Do gr. okhlos + kratein)

*Oclocrático*, adj. Relativo á oclocracia.

*Oclusão*,
f.
Acto de fechar.
Doença, em que se suspendem as evacuações fecaes.
Cerramento momentaneo de uma abertura natural.
(Do lat. occlusus)

*Ocluso*,
adj.
Fechado; em que há oclusão.
(Lat. occlusus)

* *Ocna*,
f.
Gênero de árvores e arbustos da Ásia e da África.
(Do gr. okne)

*Ocnáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a ocna.
(Do ocnáceo)

* *Ocnáceo*, adj. Relativo ou semelhante á ocna.

*Oco*, (ô)
adj.
Que não tem miolo.
Vão.
Escavacado.
Fig.
Insignificante; fútil: palavras ôcas.
Que não tem juízo.

* *Ocoembo*, m. Planta herbácea do Brasil.

*Ocorrência*,
f.
Acto de ocorrer; successo; acaso; encontro.
(De ocorrente)

*Ocorrente*,
adj.
Que ocorre; convergente.
(Lat. occurrens)

*Ocorrer*,
v. i.
Ir ou vir ao encontro.
Sobrevir; apparecer.
Vir á ideia, lembrar.
Acontecer.
Coincidir.
Obviar.
(Lat. occurrere)

*Ocotéa*, f. Planta laurácea do Brasil.

*Ocoteia*, f. Planta laurácea do Brasil.

* *Ocozoal*, m. Serpente mexicana, de ventre claro, tirante a vermelho.

* *Ocozol*, m. Planta, do gênero liquidâmbar.

* *Ocra*, f. O mesmo ou melhor que ocre.

*Ocráceo*,
adj.
Que tem a côr do ocre.
(Do gr. okhros)

* *Ocrádeno*,
m.
Arbusto resedáceo do Egípto.
(Do gr. okhros + aden)

* *Ocrálea*, f. Gênero de insectos coleópteros.

* *Ocrantáceas*,
f. pl.
Família de plantas, parecidas ás hipericíneas, das quaes se diferençam
por terem cinco estames e fólhas estipuladas e denteadas.
(De ocrantáceo)

* *Ocrantáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao ocranto.

* *Ocranto*,
m.
Gênero de plantas, que serve de tipo ás ocrantáceas.
(Do gr. okhros + anthos)

*Ocre*,
m.
Argilla colorida por um óxydo de ferro.
(Lat. ocra)

*Ocrea*,
f.
Vagem na base do pecíolo de algumas plantas de fôlhas alternas.
(Lat. ocrea)

*Ocreoso*, adj. Relativo á ocra; que é da natureza ou côr della.

* *Ocríase*,
f.
Doença dos vegetaes, que os torna amarelos.
(Gr. okhriasis)

* *Ocricórneo*,
adj. Zool.
Que tem antenas pardacentas.
(Do gr. okhra + lat. cornu)

* *Ocrocarpo*,
m.
Gênero de plantas gutíferas, cujos frutos contém suco amarelo e
abundante.
(Do gr. okhros + karpos)

* *Ocrocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça amarela.
(Do gr. okhros + kephale)

* *Ocrocéphalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça amarela.
(Do gr. okhros + kephale)

* *Ocroíta*,
f.
Espécie de óxido de ferro.
(Do gr. okhros)

* *Ocroíto*, m. O mesmo ou melhor que ocroíta.

* *Ocrólito*,
m. Miner.
Cloroantimoniato de chumbo.
(Do gr. okhros + lithos)

* *Ocroma*, f. Gênero de plantas esterculiáceas.

* *Ocrómia*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Ocrópira*,
f. Med.
A febre amarela.
(Do gr. okhros + pur)

* *Ocrópode*,
adj. Zool.
Que tem pés amarelos.
(Do gr. okhros + pous, podos)

* *Ocróptero*,
adj. Zool.
Que tem asas amarelas.
(Do gr. okhros + pteron)

* *Ocrósia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas, originárias da Nova-Caledónia.
(Do gr. okhros)

*Octã*,
f. e adj.
Que se repete de oito em oito dias, (falando-se da febre).
(Do lat. octo)

* *Octacórdio*, adj. Mús. O mesmo que octacordo.

*Octacordo*,
adj.
Que tem oito cordas.
* M. Mús.
Série ou escala de oito cordas ou notas, formada por dois tetracordos
dijuntos; escala diatónica.
(Lat. octachordos)

*Octaédrico*,
adj.
Relativo a octaédro.
O mesmo que octaedriforme.

*Octaedriforme*,
adj.
Que tem fórma de octaédro.
(De octaédro + fórma)

* *Octaedrito*,
m. Miner.
Óxido de titânio, cuja fórmula é Ti O^2.
(De octaédro)

*Octaédro*,
m. Geom.
Sólido de oito faces.
(Lat. octaedros)

*Octaetéride*,
f.
Período de oito annos.
(Lat. octaeteris)

* *Octaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, formadas por oito moléculas de ammoníaco.
(De octo… + aminas)

*Octan*,
f. e adj.
Que se repete de oito em oito dias, (falando-se da febre).
(Do lat. octo)

* *Octana*, f. e adj. O mesmo que octan.

* *Octandria*,
f.
Qualidade de octandro.
Classe dos vegetaes que têm oito estames.

* *Octândrico*, adj. O mesmo que octandro.

*Octandro*,
adj. Bot.
Que tem oito estames, livres entre si.
(Do gr. oktos + aner, andros)

* *Octangular*, adj. O mesmo que octogonal.

* *Octano*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo formênico.

*Octante*, adj. O mesmo que oitante.

* *Octantéreo*, adj. O mesmo que octantero.

*Octantero*,
adj.
Que tem oito anteras.
(De octo… + antera)

* *Octanthéreo*, adj. O mesmo que octanthero.

*Octanthero*,
adj.
Que tem oito antheras.
(De octo… + anthera)

* *Octarillo*,
m.
Gênero de plantas santaláceas.

* *Octarilo*,
m.
Gênero de plantas santaláceas.

* *Octateucho*, (co)
m.
Os oito primeiros livros do Antigo Testamento.
(Do gr. okto + teukhos)

* *Octateuco*,
m.
Os oito primeiros livros do Antigo Testamento.
(Do gr. okto + teukhos)

* *Octávia*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Octaviano*, adj. Relativo ao tempo do imperador Octávio: a paz octaviana.

* *Octavo*,
adj. Ant.
O mesmo que oitavo: «…do papa Innocêncio octavo». R. de Pina,
João II, c. XX.

* *Octébio*, m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Octênomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Octera*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Octífila*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Octil*,
adj.
Diz-se da posição de dois planetas, que guardam entre si a distância
da oitava parte do Zodíaco.
(Do lat. octo)

* *Octilião*,
m. Arith.
Septilião, multiplicado por mil.
(Do lat. octo. Cp. bilião)

* *Octillião*,
m. Arith.
Septillião, multiplicado por mil.
(Do lat. octo. Cp. billião)

*Octilo*,
m. Chím.
Radical alcoólico, que contém oito átomos de carbóne.
(Do gr. okto + hule)

* *Octingentésimo*,
adj.
Que, numa série de 800, occupa o último lugar.
(Lat. octingentesimus)

* *Octípede*,
adj.
Que tem oito pés.
(Do lat. octo + pes, pedis)

*Octo…*, pref. (designativo de oito) (Lat. octo)

* *Octobléfaro*,
m.
Gênero de musgos.

* *Octoblépharo*,
m.
Gênero de musgos.

* *Octobóthrio*,
m.
Gênero de helminthos, parasitos dos peixes.

* *Octobótrio*,
m.
Gênero de helmintos, parasitos dos peixes.

* *Octocórneo*,
adj. Zool.
Que tem oito cornos.
(Do lat. octo + cornu)

* *Octodáctilo*,
adj. Zool.
Que tem oito dedos.
(Do gr. okto + daktulos)

* *Octodáctylo*,
adj. Zool.
Que tem oito dedos.
(Do gr. okto + daktulos)

* *Octodecimal*, adj. Miner. Diz-se do crystal, que apresenta dezóito faces.

* *Octodícera*,
f.
Gênero de musgos.

* *Octódio*, m. Gênero de plantas crucíferas.

* *Octodonte*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. okto + odous, odontos)

* *Octoduodecimal*, adj. Miner. Diz-se do crystal, cuja superfície tem vinte faces, das quaes oito, imaginando-se prolongadas, produziriam o octaédro, e os outros um dodecaédro.

*Octófido*,
adj. Bot.
Que apresenta oito recortes, cuja profundidade é, pelo menos, igual a
metade do comprimento total do respectivo órgão.
(Do lat. octo + findere)

* *Octofilo*,
adj. Bot.
Que tem oito fôlhas ou folíolos.
(Do gr. okto + phullon)

* *Octóforo*,
m.
Espécie de liteira que, entre os antigos Gregos e Romanos, era
transportada por oito escravos.
(Lat. octophoron)

* *Octogamia*,
f.
Estado ou qualidade de octógamo.

* *Octógamo*,
adj.
Que casou oito vezes, ou que tem oito mulheres ao mesmo tempo.
(Do gr. okto + gamos)

*Octogenário*,
m. e adj.
Aquelle que tem oitenta annos.
(Lat. octogenarius)

* *Octogentésimo*, adj. O mesmo que octingentésimo.

*Octogésimo*,
adj.
Que, numa série de oitenta, occupa o último lugar.
(Lat. octogesimus)

* *Octoginia*,
f.
Qualidade de octógino.
Ordem de plantas que, no sistema de Linneu, compreende as que têm
oito pistilos.

* *Octogínico*, adj. Relativo á octoginia.

*Octógino*,
adj. Bot.
Que tem oito pistilos.
(Do gr. okto + gune)

* *Octoglosso*,
m.
Gênero de insectos, caracterizados principalmente por um lábio inferior
com oito lóbulos alongados.
(Do gr. okto + glossa)

*Octogonal*, adj. Que tem oito ângulos, cuja base é um octógono.

*Octógono*,
adj.
Octogonal.
M.
Polýgono de oito ângulos.
Construcção em fórma de octógono.
(Do gr. okto + gonos)

* *Octogynia*,
f.
Qualidade de octógyno.
Ordem de plantas que, no systema de Linneu, comprehende as que têm
oito pistillos.

* *Octogýnico*, adj. Relativo á octogynia.

*Octógyno*,
adj. Bot.
Que tem oito pistillos.
(Do gr. okto + gune)

* *Octolépido*,
adj. Bot.
Que tem oito escamas.
(Do gr. okto + lepsis)

* *Octolobulado*,
adj. Bot.
Que tem oito lóbulos.
(De octo… + lóbulo)

* *Octoméria*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. okto + meros)

*Octonado*,
adj.
Disposto em grupos de oito.
(Do lat. octo)

*Octonário*,
m. e adj.
Diz-se do verso, que tem oito pés.
(Lat. octonarius)

*Octopétalo*,
adj. Bot.
Que tem oito pétalas.
(De octo… + pétala)

* *Octóphoro*,
m.
Espécie de liteira que, entre os antigos Gregos e Romanos, era
transportada por oito escravos.
(Lat. octophoron)

* *Octophyllo*,
adj. Bot.
Que tem oito fôlhas ou folíolos.
(Do gr. okto + phullon)

*Octópode*,
adj. Zool.
Que tem oito pés ou tentáculos.
* M. pl.
Molluscos cephalópodes de oito pés.
(Do gr. okto + pous, podos)

* *Octopódio*,
m
Antigo estandarte pontifício, dividido em oito flâmmulas, no qual se
representava algum santo.
(Cp. octópode)

* *Octoreme*, (re)
m.
Navio antigo, com oito ordens de remos ou oito remadores de cada banda.
(De octo… + remo)

* *Octorreme*,
m.
Navio antigo, com oito ordens de remos ou oito remadores de cada banda.
(De octo… + remo)

*Octosépalo*, ()
adj. Bot.
Que tem oito sépalas.
(De octo… + sépala)

* *Octosesdecimal*, (ses)
adj. Miner.
Diz-se do crystal, que tem a fórma de um prisma de oito lados, terminando
por dois ângulos de oito faces.

* *Octosesvigesimal*, (ses) adj. Miner. Diz-se do crystal que tem trinta e quatro faces.

*Octossépalo*,
adj. Bot.
Que tem oito sépalas.
(De octo… + sépala)

*Octossesdecimal*,
adj. Miner.
Diz-se do cristal, que tem a fórma de um prisma de oito lados, terminando
por dois ângulos de oito faces.

* *Octossesvigesimal*, adj. Miner. Diz-se do cristal que tem trinta e quatro faces.

* *Octossilábico*, adj. O mesmo que octosílabo.

*Octossílabo*,
adj.
Que tem oito sílabas.
(De octo… + sílaba)

* *Octostêmone*,
adj. Bot.
Que tem oito estames.
(Do gr. okto + stemon)

* *Octostilo*,
m.
Fachada com oito colunas.
(Do gr. okto + stulos)

* *Octostylo*,
m.
Fachada com oito columnas.
(Do gr. okto + stulos)

* *Octosyllábico*, (si)
adj.
O mesmo que octosýllabo.

*Octosýllabo*, (si)
adj.
Que tem oito sýllabas.
(De octo… + sýllaba)

* *Octótoma*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Octotrigesimal*, adj. Miner. Diz-se do crystal, que tem trinta e oito faces.

*Octovalve*,
adj.
Que tem oito valvas.
(De octo… + valva)

* *Octovalvo*, adj. O mesmo que octovalve.

* *Octovigesimal*, adj. Miner. Diz-se do crystal, que tem vinte e oito faces.

* *Octóviro*,
m.
Indivíduo, que faz parte de uma corporação de oito membros.
(Lat. octovir)

* *Octual*, m. Medida polaca, para líquidos.

* *Octuplicar*,
v. t. P. us.
Multiplicar por oito.
(De óctuplo)

* *Octusse*,
m.
Somma de oito asses, entre os Romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 354.
(Lat. octussis)

* *Octýlio*, m. O mesmo ou melhor que octylo.

*Octylo*,
m. Chím.
Radical alcoólico, que contém oito átomos de carbóne.
(Do gr. okto + hule)

*Oculação*,
f.
Acção do enxertar numa árvore um ôlho de outra.
(Do lat. oculus)

*Oculado*,
adj.
Que tem olhos.
Mosqueado, ocellado.
(De oculo)

*Ocular*,
adj.
Relativo ao ôlho ou á vista: moléstia ocular.
Que presenciou, que viu: testemunha ocular.
M. e f.
Lente ou vidro de um óculo.
(Lat. ocularis)

*Ocularmente*, adv. De modo ocular; por meio da vista.

* *Ocúleos*,
m. pl.
Tríbo de insectos hemípteros.
(Lat. oculeus)

* *Oculífero*,
adj. Zool.
Que tem ou apresenta um ôlho.
(Do lat. oculus + ferre)

*Oculiforme*,
adj.
Que tem fórma de ôlho.
(Do lat. oculus + fórma)

* *Oculina*,
f.
Gênero de polypeiros fósseis.
(Do lat. oculus)

* *Oculinomancia*,
f.
Antigo processo de adivinhação, com que se procurava conhecer os
ladrões, por meio de certas operações que lhes faziam nos olhos.

* *Oculinomântico*,
adj.
Relativo á oculinomancia.
M.
Aquelle que praticava a oculinomancia.

*Oculista*,
m.
Fabricante ou vendedor de óculos.
Médico, que trata especialmente das doenças de olhos.
Adj.
Que trata das doenças de olhos.
(Do lat. oculus)

*Oculística*,
f.
Parte da Medicina, que trata das doenças dos olhos.
(De oculista)

* *Oculo-musculoso*, adj. Anat. Relativo aos músculos oculares.

*Oculoso*, adj. O mesmo que oculado.

*Ocultação*,
f.
Acto ou efeito de ocultar.
(Lat. occultatio)

*Ocultador*, m. e adj. O que oculta.

*Ocultamente*, adv. De modo oculto; ás escondidas: furtivamente.

*Ocultante*,
adj.
Que oculta.
(Lat. occultans)

*Ocultar*,
v. t.
Não deixar vêr.
Esconder.
Sonegar.
Dissimular.
(Lat. occultare)

* *Ocultas*, f. pl. Loc. adv. Ás ocultas, ou a ocultas, o mesmo que ocultamente.

* *Ocultismo*,
m.
Conjunto das artes ou ciências ocultas, como a magia, o espiritismo,
etc.
(De oculto)

* *Ocultista*,
m.
Aquele que se dedica ao ocultismo.

*Oculto*,
adj.
Que só é conhecido pelos seus efeitos, e não por si próprio.
Escondido.
Desconhecido.
Misterioso; sobrenatural.
Não percorrido nem explorado.
(Lat. occultus)

* *Ocumba*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Ocupação*,
f.
Acto ou efeito de ocupar.
Posse: ocupação de um território.
Emprêgo; ofício: a sua ocupação é funileiro.
(Lat. occupatio)

* *Ocupadamente*,
adv.
Afanosamente; com trabalho.
(De ocupado)

*Ocupado*,
adj.
Que tem alguma coisa que fazer ou em que pensar.
Diz-se da mulher em estado de gravidez.

*Ocupador*,
adj.
Que ocupa ou que ocupou.
(Lat. occupator)

* *Ocupante*, adj. O mesmo que ocupador.

*Ocupar*,
v. t.
Estar na posse de.
Tomar posse de: ocupar um território.
Habitar: ocupar uma casa.
Conquistar.
Tomar, encher: ocupar espaço.
Sêr objecto de; fixar, atrair: ocupar a atenção do auditório.
Dar trabalho ou cuidado a: ocupa-me muito o futuro dos filhos.
V. i.
Tornar-se grávida, (a mulher).
V. p.
Empregar-se.
Aplicar a atenção.
Gastar o tempo em alguma coisa: ocupa-se em dizer mal.
(Lat. occupare)

*Ocursar*,
v. i. Des.
Ocorrer; apresentar-se deante.
(Lat. occursare)

* *Ocýpoda*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. okus + pous, podos)

* *Ocyporitos*, m. pl. Grupo de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Ocýptamo*,
m.
Gênero de insectos dípteros.

* *Ocýtera*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Ocýthoe*, f. Gênero de molluscos cephalópodes.

* *Ocytócico*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento que acelera o parto.
(Do gr. okus, rápido, e tokos, parto)

* *Odacanta*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Odalisca*,
f.
Escrava do harém, ao serviço das mulheres do Sultão.
Impropriamente, cada uma das mulheres, que o Sultão tem no harém.
(Do turco odalik)

* *Odátria*, f. Reptil sáurio, espécie de lagarto.

*Odaxismo*, (csis)
m.
Prurido das gengivas, que precede o nascimento dos dentes.
(Gr. odaxismos)

*Ode*,
f.
Composição poética, dividida em estróphes symétricas.
Primitivamente, composição poética para sêr cantada.
(Lat. ode)

* *Odeão*,
m.
Edifício, destinado entre os Gregos ao ensaio da música, que se havia
de cantar nos theatros.
(Lat. odeon)

* *Odézia*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Odiá*,
f.
Dádiva ou presente, em alguns povos antigos da
Indo-China. Cf. Peregrinação, XIX.—O mesmo autor, no cap. LXIV,
acentua ódia.

*Odiar*,
v. t.
Têr ódio a.
Detestar; sentir repugnância por.

* *Odiável*, adj. Que se deve odiar. Cf. Camillo, Cavar em Ruínas, 195.

* *Odiência*, f. Ant. O mesmo que audiência. Cf. Leal Conselheiro.

*Odiento*,
adj.
Que tem ou conserva ódio: homem odiento.
Que revela ódio: actos odientos.

* *Odina*, f. Gênero de plantas terebintháceas.

* *Odínico*, adj. Relativo á região escandinava de Odim.

*Odiosamente*, adv. De modo odioso.

*Odiosidade*, f. Des. Qualidade daquillo que é odioso.

*Odioso*,
adj.
Que merece ódio; que inspira ódio.
Repellente; detestável.
Condemnável.
M.
Aquillo que é odioso.
(Lat. odiosus)

* *Odissaico*,
adj.
Relativo ao ciclo histórico das odisseias. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias,
232.

*Odisséa*,
f. Fig.
Viagem, cheia de aventuras extraordinárias.
*
Qualquer narração de aventuras extraordinárias.
(Lat. Odysseia)

* *Odito*, m. Miner. Variedade de mica, de côr pardo-amarelada.

* *Odográfico*,
adj.
Que indica ou marca os caminhos.
(Do gr. odos + graphein)

* *Odográphico*,
adj.
Que indica ou marca os caminhos.
(Do gr. odos + graphein)

* *Odol*,
m.
Solução alcoólica de menthol, salol, etc., para tratamento dos dentes
e da bôca.

* *Odometria*,
f.
Applicação do odómetro.
Arte de fabricar odómetros.

* *Odométrico*, adj. Relativo á odometria.

*Odómetro*,
m.
Instrumento, usado a bordo, para indicar a distância percorrida.
(Do gr. odos + metron)

* *Odonéstide*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Odontagogo*,
m. Med.
Instrumento, para extrahir dentes.
(Do gr. odous + agein)

* *Odontagra*,
f. Med.
Dôr rheumática nos dentes.
Dôr de dentes, acompanhada geralmente de inchação da face.
(Do gr. odous + agra)

* *Odontalgia*,
f.
Dôr nos dentes.
(Do gr. odous, odontos + algos)

*Odontálgico*,
adj.
Relativo á odontalgia.
Applicável contra a odontalgia.

* *Odontandra*,
f.
Gênero de plantas meliáceas.
(Do gr. odous + aner, andros)

* *Odontechnia*,
f.
Arte de conservar os dentes.
(Do gr. odous + tekhne)

* *Odontecnia*,
f.
Arte de conservar os dentes.
(Do gr. odous + tekhne)

* *Odonterrana*,
f.
Planta crucífera.

* *Odonterrhana*,
f.
Planta crucífera.

* *Odôntia*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

*Odontíase*,
f. Med.
Conjunto de phenómenos, produzidos pelo desenvolvimento dos germes
dentários.
(Gr. odontiasis)

*Odontina*,
f.
Opiato para limpeza de dentes.
Qualquer medicamento dentífrico.
(Do gr. odous, odontos)

*Odontite*,
f.
Inflammação da polpa dental.
(Do gr. odous, odontos)

* *Odontito*,
m.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Odontóbio*,
m.
Gênero de helminthos, pouco conhecidos, cuja única espécie foi
encontrada nas barbas da baleia.
(Do gr. odous + bios)

* *Odontocarfa*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Odontócaro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Odontocarpha*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Odontócero*,
m.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. odous + keras)

* *Odontocorino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Odontocoryno*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Odontodermos*,
m. pl.
Classe de cogumelos, cuja cabeça é denteada superiormente.
(Do gr. odous + derma)

* *Odontódero*,
m.
Gênero de insectos da Nova-Holanda.

* *Odontogenia*,
f.
Desenvolvimento ou formação dos dentes.
Parte da Physiologia, que trata da maneira por que se desenvolvem
os dentes.
(Do gr. odous + genea)

* *Odontoglosso*,
m.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. odous + glossa)

* *Odontognatho*,
m.
Gênero de peixes malacopterýgios.
(Do gr. odous + gnathes)

* *Odontognato*,
m.
Gênero de peixes malacopterígios.
(Do gr. odous + gnathes)

* *Odontografia*,
f.
Tratado á cêrca dos dentes.
(Do gr. odous, odontos + graphein)

*Odontográfico*, adj. Relativo á odontografia.

* *Odontographia*,
f.
Tratado á cêrca dos dentes.
(Do gr. odous, odontos + graphein)

*Odontográphico*, adj. Relativo á odontographia.

*Odontóide*,
adj.
Que tem fórma de dente.
(Do gr. odous, odontos + eidos)

* *Odontoídeo*, adj. O mesmo que odontóide.

* *Odontólita*,
f.
Sarro ou pedra dos dentes.
(Do gr. odous, odontos + lithos)

* *Odontólitha*,
f.
Sarro ou pedra dos dentes.
(Do gr. odous, odontos + lithos)

* *Odontolithíase*,
f.
Formação do tártaro ou pedra dos dentes.
(Do gr. odous + lithos)

* *Odontolitíase*,
f.
Formação do tártaro ou pedra dos dentes.
(Do gr. odous + lithos)

* *Odontólofo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Odontologia*,
f.
O mesmo que odontographia.
Tratado das doenças e hygiene dos dentes.
(Do gr. odous, odontos + logos)

*Odontológico*, adj. Relativo á odontologia.

*Odontologista*, m. e f. Pessôa, que se occupa de odontologia.

* *Odontoloma*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Odontólopho*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Odontoma*,
m.
Tumor, coberto de uma camada de esmalte e produzido sôbre o lado de
um dente.
(Do gr. odous, odontos)

* *Odontómaco*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. odous + makhein)

* *Odontómia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Odôntomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Odontómya*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Odontónice*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Odontónyce*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Odontópetra*,
f.
Dente fóssil de peixes de vários gêneros.

* *Odôntopo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. odous + pous)

* *Odontoptéride*,
f.
Gênero de fêtos fósseis.
(Do gr. odous + pteron)

* *Odontoramphos*, (ram)
m. pl.
Família de aves, de mandíbulas denteadas na borda.
(Do gr. odous + ramphos)

* *Odontorina*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Odontorragia*,
f.
Hemorrhagia no alvéolo de um dente.
(Do gr. odous, odontos + rhegnumi)

* *Odontorranfos*,
m. pl.
Família de aves, de mandíbulas denteadas na borda.
(Do gr. odous + ramphos)

*Odontorrhagia*,
f.
Hemorrhagia no alvéolo de um dente.
(Do gr. odous, odontos + rhegnumi)

* *Odontoscélide*,
f.
Gênero de insectos coleópteros da América.

*Odontose*,
f. Med.
O mesmo que dentição.
(Do gr. odous, odontos)

* *Odontóstomo*,
adj. Zool.
Diz-se dos molluscos, que têm a bôca denteada.
(Do gr. odous + stoma)

* *Odontota*,
f.
Gênero de insectos coleópteros da América.

*Odontotechnia*,
f.
Arte de dentista.
(Do gr. odous, odontos + tekhne)

*Odontotéchnico*, adj. Relativo á odontotechnia.

*Odontotecnia*,
f.
Arte de dentista.
(Do gr. odous, odontos + tekhne)

*Odontotécnico*, adj. Relativo á odontotecnia.

* *Odontótricho*, (co)
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. odous, trikhx)

* *Odontótrico*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. odous, trikhx)

* *Odontoxesta*,
m.
O mesmo ou melhor que odontoxesto.

* *Odontoxesto*,
m. Cir.
Instrumento, para tirar a cárie dos dentes.
(Gr. odontoxestes)

* *Odôntria*,
f.
Gênero de insectos lamellicórneos.

*Odor*,
m.
Cheiro; perfume; aroma.
(Lat. odor)

*Odorante*,
adj.
O mesmo que odorífero.
(Lat. odorans)

* *Odorar*,
v. i. Ant.
Exhalar odor ou cheiro.
Têr aroma. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 311.
(Lat. odorare)

* *Odórico*, adj. Chím. Diz-se dos saes, que têm a odorina por base.

*Odorífero*,
adj.
Que exhala cheiro.
Que exhala bom cheiro; aromático.
(Lat. odorifer)

*Odorífico*,
adj.
O mesmo que odorífero.
(Do lat. odor + facere)

*Odorifumante*,
adj. Poét.
Que exhala fumo cheiroso.
(De odor + fumo)

* *Odorina*,
f. Chím.
Base salificável, extrahida do óleo animal de Dippel.
(De odor)

* *Odoroscopia*,
f.
Processo para avaliar as emanações odoríferas.
(Do lat. odor + gr. skopein)

* *Odoroscópico*, adj. Relativo á odoroscopia.

* *Odoróscopo*, adj. Que serve para conhecer ou apreciar os cheiros.

*Odoroso*, adj. O mesmo que odorífero.

* *Odrada*,
f. Prov. trasm.
Pancada com o corpo no chão.
(De odre)

* *Odraria*,
f.
Loja ou officina de odreiro.
(De odre)

*Odre*, (ô)
m.
Vasilha de coiro ou de pelles, geralmente da pelle de animaes
caprídeos, e destinada a transportar líquidos.
* Pesc.
Fluctuador de cordas, nos apparelhos de arrastar para terra.
Fig.
Pessôa gorda.
Pessôa, que se embriaga.
* Deprec.
Indivíduo, que tem certos defeitos em grande quantidade: «um odre
de vaidade
».
(Do lat. uter)

*Odreiro*, m. Fabricante ou vendedor de odres.

* *Odulço*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Odyssaico*,
adj.
Relativo ao cyclo histórico das odysseias. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias,
232.

*Odysseia*,
f. Fig.
Viagem, cheia de aventuras extraordinárias.
*
Qualquer narração de aventuras extraordinárias.
(Lat. Odysseia)

* *Oé!*, interj. Bras. Oh!

* *Oêna*, f. Espécie de pombo bravo.

*Oéste*,
m.
Lado do horizonte, onde o Sol desapparece.
Poente; Occidente.
Vento que sopra dêsse lado.
Um dos pontos cardeaes, que nos fica á esquerda, quando nos voltamos
para o Norte.
Regiões, que ficam do lado do Poente.
* Adj.
Relativo ao Poente.
Que sopra do lado do Poente: «em dois dias de ventos oestes…»
Peregrinação, XL.
(Do germ. west)

* *Oéta*, f. Ant. Vestuário de homem, espécie de meia túnica.

* *Ofato*, m. Variedade de mármore.

* *Ofegada*,
f. Prov. minh.
Acto de ofegar.
Ofêgo. (Colhido em Barcelos)

*Ofegante*,
adj.
O mesmo que ofegoso.
(Do lat. offocans)

*Ofegar*,
v. i.
Respirar com dificuldade, ou com ruído produzido pelo cansaço.
(Lat. offocare)

*Ofêgo*,
m.
Respiração ruidosa ou difícil; cansaço.
(De ofegar)

*Ofegoso*, adj. Que está ofegando. Fig. Ansioso, ávido. (De ofegar)

*Ofeguento*, adj. O mesmo que ofegoso.

* *Ofélia*, f. Gênero de plantas gencianáceas.

*Ofendedor*, m. e adj. O que ofende.

*Ofender*,
v. t.
Fazer mal a; lesar.
Injuriar; melindrar.
Desgostar; escandalizar.
(Lat. offendere)

*Ofendículo*,
adj.
Estôrvo, impecilho.
Objecto, que faz tropeçar.
(Lat. offendiculum)

*Ofendido*,
adj.
Injuriado.
Lesado; prejudicado.
M.
Indivíduo, a quem ofenderam: ouvir as queixas do ofendido.
(De ofender)

*Ofensa*,
f.
Acto ou efeito de ofender.
Acto de fazer mal a alguém, por actos ou palavras.
Desacato, que se faz á divindade, peccando.
Menosprêzo ou postergação de quaesquer preceitos ou regras.
Mágoa ou resentimento moral da pessôa ofendida: tenho muitas
ofensas
.
(Lat. offensa)

*Ofensão*,
f.
O mesmo que ofensa.
Ataque, combate; peleja.
(Lat. offensio)

*Ofensiva*,
f.
Acto ou situação de quem ataca; iniciativa de atacar: um deles
tomou a ofensiva
.
(De ofensivo)

*Ofensivamente*,
adv.
De modo ofensivo.
Por meio de ataque; aggressivamente.

*Ofensivo*,
adj.
Que ofende; próprio para ofender ou atacar; lesivo; prejudicial.
(De ofenso)

*Ofenso*,
adj.
Que recebeu ofensa; que foi ofendido.
(Lat. offensus)

*Ofensor*,
m. e adj.
O mesmo que ofendedor.
(Lat. offensor)

*Oferecedor*, m. e adj. O que oferece.

*Oferecer*,
v. t.
Levar á presença de.
Mostrar, apresentar.
Exibir ou propor, para que seja aceito: oferecer serviços.
Propor.
Expor.
Ministrar; facultar.
Imolar; dedicar: os Pagãos ofereciam as víctimas aos deuses.
Fazer oferta de: oferecer um relógio.
(Lat. offerre)

*Oferecimento*,
m.
Acto ou efeito de oferecer.
Manifestação verbal do desejo de sêr útil ou agradável a alguém.

*Oferenda*,
f.
Objecto, que se oferece; oblata.
(Do lat. offerendus)

*Oferendar*,
v. t.
O mesmo que oblatar.
(De oferenda)

*Oferendo*,
m. Neol. bras.
Homem metediço, intrometido.
(Lat. offerendus)

*Oferente*,
m. e adj.
O que oferece; oferecedor.
(Lat. offerens)

*Oferta*,
f.
Aquilo que se oferece.
Oferecimento; oferenda; dádiva.
Retribuição de certos actos litúrgicos.
(B. lat. offerta)

*Ofertamento*,
m.
Acto ou efeito de ofertar.

* *Ofertante*, m. e adj. Aquele que oferta.

*Ofertar*, v. t. Dar como oferta; oferecer.

*Oferteira*,
f.
Mulher, que conduz fogaças ou ofertas á igreja.
(De oferta)

*Ofertório*,
m.
Oração ou parte da Missa, em que se oferece a Deus a hóstia e
o vinho.
Acto de angariar ofertas para festas de igreja.
(Lat. offertorium)

*Ofeso*,
adj. Ant.
O mesmo que ofendido. Cf. Castilho, Fastos, 11, 65, 67 e 111.
(Do lat. offensus)

* *Offegada*,
f. Prov. minh.
Acto de offegar.
Offêgo.
(Colhido em Barcelos)

*Offegante*,
adj.
O mesmo que offegoso.
(Do lat. offocans)

*Offegar*,
v. i.
Respirar com difficuldade, ou com ruído produzido pelo cansaço.
(Lat. offocare)

*Offêgo*,
m.
Respiração ruidosa ou diffícil; cansaço.
(De offegar)

*Offegoso*, adj. Que está offegando. Fig. Ansioso, ávido. (De offegar)

*Offeguento*, adj. O mesmo que offegoso.

* *Offenbachesco*, (quê)
adj.
Semelhante ás músicas de Offenbach.
Extravagante, falando-se música. Cf. Camillo, Cancion. Alegre, 160.

* *Offenbachiano*, (qui)
adj.
O mesmo que offenbachesco.

* *Offenbachismo*, (quis)
m.
Gênero ou systema de música, comparável á de Offenbach.

*Offendedor*, m. e adj. O que offende.

*Offender*,
v. t.
Fazer mal a; lesar.
Injuriar; melindrar.
Desgostar; escandalizar.
(Lat. offendere)

*Offendículo*,
adj.
Estôrvo, impecilho.
Objecto, que faz tropeçar.
(Lat. offendiculum)

*Offendido*,
adj.
Injuriado.
Lesado; prejudicado.
M.
Indivíduo, a quem offenderam: ouvir as queixas do offendido.
(De offender)

*Offensa*,
f.
Acto ou effeito de offender.
Acto de fazer mal a alguém, por actos ou palavras.
Desacato, que se faz á divindade, peccando.
Menosprêzo ou postergação de quaesquer preceitos ou regras.
Mágoa ou resentimento moral da pessôa offendida: tenho muitas
offensas
.
(Lat. offensa)

*Offensão*,
f.
O mesmo que offensa.
Ataque, combate; peleja.
(Lat. offensio)

*Offensiva*,
f.
Acto ou situação de quem ataca; iniciativa de atacar: um delles
tomou a offensiva
.
(De offensivo)

*Offensivamente*,
adv.
De modo offensivo.
Por meio de ataque; aggressivamente.

*Offensivo*,
adj.
Que offende; próprio para offender ou atacar; lesivo; prejudicial.
(De offenso)

*Offenso*,
adj.
Que recebeu offensa; que foi offendido.
(Lat. offensus)

*Offensor*,
m. e adj.
O mesmo que offendedor.
(Lat. offensor)

*Offerecedor*, m. e adj. O que offerece.

*Offerecer*,
v. t.
Levar á presença de.
Mostrar, apresentar.
Exhibir ou propor, para que seja acceito: offerecer serviços.
Propor.
Expor.
Ministrar; facultar.
Immolar; dedicar: os Pagãos offereciam as víctimas aos deuses.
Fazer offerta de: offerecer um relógio.
(Lat. offerre)

*Offerecimento*,
m.
Acto ou effeito de offerecer.
Manifestação verbal do desejo de sêr útil ou agradável a alguém.

*Offerenda*,
f.
Objecto, que se offerece; oblata.
(Do lat. offerendus)

* *Offerendar*,
v. t.
O mesmo que oblatar.
(De offerenda)

* *Offerendo*,
m. Neol. bras.
Homem metediço, intrometido.
(Lat. offerendus)

*Offerente*,
m. e adj.
O que offerece; offerecedor.
(Lat. offerens)

*Offerta*,
f.
Aquillo que se offerece.
Offerecimento; offerenda; dádiva.
Retribuição de certos actos litúrgicos.
(B. lat. offerta)

*Offertamento*,
m.
Acto ou effeito de offertar.

* *Offertante*, m. e adj. Aquelle que offerta.

*Offertar*, v. t. Dar como offerta; offerecer.

*Offerteira*,
f.
Mulher, que conduz fogaças ou offertas á igreja.
(De offerta)

*Offertório*,
m.
Oração ou parte da Missa, em que se offerece a Deus a hóstia e
o vinho.
Acto de angariar offertas para festas de igreja.
(Lat. offertorium)

*Offêso*,
adj. Ant.
O mesmo que offendido. Cf. Castilho, Fastos, 11, 65, 67 e 111.
(Do lat. offensus)

*Officiador*, m. e adj. O que officia.

*Official*, adj. Proposto por autoridade reconhecida ou emanada della: instrucções officiaes. Relativo a autoridade ou ás pessôas que a constituem. Relativo ao Govêrno: a fôlha official. Burocrático: formalidades officiaes. M. Indivíduo, que vive do seu offício. Aquelle que, exercendo um offício, tem categoria inferior á de mestre: official de serralheiro. Militar, de qualquer graduação superior á de sargento. Funccionário que, nas repartições públicas, tem graduação superior á dos amanuenses e inferior á dos chefes. Marinheiro militar, de graduação superior á de guarda-marinha. Empregado inferior, judicial ou administrativo, a quem cumpre fazer citações e intimações e executar outras diligências. * Officiaes de justiça, os escrivães e contadores dos tribunaes, e ainda os chamados officiaes de diligências. * Dignitário de certas ordens honoríficas. Official-mór da casa real, um dos empregados superiores do paço. Official menor da casa real, um dos empregados menores do paço. * Peixe dos Açores. (Lat. officialis)

* *Official-da-sala*, m. Bras. Arbusto medicinal (asclépias umbellata).

* *Officiala*,
f. Prov. dur.
Costureira de modista. Cf. Camillo, Quéda, 172.
(De official)

*Officialato*,
m.
Cargo ou dignidade de official.

*Officialidade*,
f.
Conjunto de officiaes do exército ou de um regimento.

*Officialmente*, adv. De modo official; em nome da autoridade ou do Govêrno.

*Officiante*,
m. e adj.
O que officia ou preside ao offício divino.
F.
Freira, que está de semana no côro.
(De officiar)

*Officiar*,
v. i.
Celebrar o offício divino.
Dirigir um offício ou communicação official a alguém.

*Officina*,
f.
Lugar, onde se exerce um offício: officina de caldeireiro.
Laboratório.
Lugar, onde se guardam os utensílios de uma indústria ou arte.
Dependência das igrejas e de outros edifícios, destinada a refeitório,
dispensa, cozinha, etc.
Fig.
Lugar, em que há grandes transformações.
(Lat. officina)

* *Officinal*,
adj.
Relativo a preparações pharmacêuticas.
Que se applica em pharmácia.
(De officina)

*Offício*,
m.
Dever; obrigação natural.
Incumbência.
Destino especial.
Cargo pessoal; profissão: offício de chapeleiro.
Occupação.
Alcofa para ferramentas de sapateiro.
Conjunto de ceremónias de uma festa religiosa: assistir aos offícios
divinos
.
Communicação escrita, de origem official, em fórma de carta e em
matéria de serviço público: escrever offícios, como um amanuense.
Offício divino, a Missa.
Pl.
Diligência, intervenção: agradeço-lhe os seus bons offícios.
*
Jôgo popular.
(Lat. officium)

*Officiosamente*,
adv.
De modo officioso.
Extra-officialmente; sem obrigação; por favor.

*Officiosidade*,
f.
Qualidade do que é officioso.
(Lat. officiositas)

* *Officioso*,^1 m. Des. Livro litúrgico, que contém os offícios com indicações do canto.

*Officioso*,^2
adj.
Serviçal.
Em que há vontade de sêr agradável ou prestável.
Desinteressado.
Que não tem o carácter de official ou dependente da autoridade.
Gratuito.
Inoffensivo.
* Jur.
Advogado officioso, aquelle que não tem procuração do réu para
que o defenda, e a quem o presidente do tribunal incumbe a defeza.
(Lat. officiosus)

* *Offreção*,
f. Ant.
Offerenda.
Luvas ou peita, com que se obtinha dos officiaes da Corôa a concessão
de casaes ermos. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 357.
(Por offerção, do b. lat. offertio, do lat. offere)

* *Offrenda*,
f.
O mesmo que offerenda.

*Offuscação*,
f.
Acto ou effeito de offuscar.
Obscurecimento.
(Lat. offuscatio)

* *Offuscado*,
adj.
Escurecido.
Supplantado.
(De offuscar)

*Offuscamento*,
m.
O mesmo que offuscação.

*Offuscar*,
v. t.
Tornar escuro; encobrir; deslumbrar; enturvar.
Fig.
Obcecar; turvar a intelligência de.
Tornar menos intenso.
Tirar o prestígio a: êste orador offuscaria Cícero.
(Lat. offuscare)

* *Ofia*, f. Gênero de aves da América do Sul.

*Ofíase*,
f.
Espécie de alopecia, em que os cabelos caem por partes.
(Gr. ophiasis)

* *Oficálcia*,
f. Miner.
Rocha calcária avermelhada, misturada com silicato de magnésia.
(De ophi… + cálcio)

* *Oficéfalo*,
m.
Gênero de peixes acantoptòrígios.
(Do gr. ophis + kephale)

*Oficiador*, m. e adj. O que oficia.

*Oficial*, adj. Proposto por autoridade reconhecida ou emanada dela: instruções oficiaes. Relativo a autoridade ou ás pessôas que a constituem. Relativo ao Govêrno: a fôlha oficial. Burocrático: formalidades oficiaes. M. Indivíduo, que vive do seu ofício. Aquele que, exercendo um ofício, tem categoria inferior á de mestre: oficial de serralheiro. Militar, de qualquer graduação superior á de sargento. Funcionário que, nas repartições públicas, tem graduação superior á dos amanuenses e inferior á dos chefes. Marinheiro militar, de graduação superior á de guarda-marinha. Empregado inferior, judicial ou administrativo, a quem cumpre fazer citações e intimações e executar outras diligências. * Oficiaes de justiça, os escrivães e contadores dos tribunaes, e ainda os chamados oficiaes de diligências. * Dignitário de certas ordens honoríficas. Oficial-mór da casa real, um dos empregados superiores do paço. Oficial menor da casa real, um dos empregados menores do paço. * Peixe dos Açores. (Lat. officialis)

* *Oficiala*,
f. Prov. dur.
Costureira de modista. Cf. Camillo, Quéda, 172.
(De oficial)

*Oficialato*,
m.
Cargo ou dignidade de oficial.

*Oficialidade*,
f.
Conjunto de oficiaes do exército ou de um regimento.

*Oficialmente*, adv. De modo oficial; em nome da autoridade ou do Govêrno.

*Oficiante*,
m. e adj.
O que oficia ou preside ao ofício divino.
F.
Freira, que está de semana no côro.
(De oficiar)

*Oficiar*,
v. i.
Celebrar o ofício divino.
Dirigir um ofício ou comunicação oficial a alguém.

*Oficina*,
f.
Lugar, onde se exerce um ofício: oficina de caldeireiro.
Laboratório.
Lugar, onde se guardam os utensílios de uma indústria ou arte.
Dependência das igrejas e de outros edifícios, destinada a refeitório,
dispensa, cozinha, etc.
Fig.
Lugar, em que há grandes transformações.
(Lat. officina)

* *Oficinal*,
adj.
Relativo a preparações farmacêuticas.
Que se aplica em farmácia.
(De oficina)

*Ofício*,
m.
Dever; obrigação natural.
Incumbência.
Destino especial.
Cargo pessoal; profissão: ofício de chapeleiro.
Occupação.
Alcofa para ferramentas de sapateiro.
Conjunto de ceremónias de uma festa religiosa: assistir aos ofícios
divinos
.
Communicação escrita, de origem oficial, em fórma de carta e em
matéria de serviço público: escrever ofícios, como um amanuense.
Ofício divino, a Missa.
Pl.
Diligência, intervenção: agradeço-lhe os seus bons ofícios.
*
Jôgo popular.
(Lat. officium)

*Oficiosamente*,
adv.
De modo oficioso.
Extra-oficialmente; sem obrigação; por favor.

*Oficiosidade*,
f.
Qualidade do que é oficioso.
(Lat. officiositas)

*Oficioso*,^1 m. Des. Livro litúrgico, que contém os ofícios com indicações do canto.

*Oficioso*,^2
adj.
Serviçal.
Em que há vontade de sêr agradável ou prestável.
Desinteressado.
Que não tem o carácter de oficial ou dependente da autoridade.
Gratuito.
Inoffensivo.
* Jur.
Advogado oficioso, aquele que não tem procuração do réu para que
o defenda, e a quem o presidente do tribunal incumbe a defeza.
(Lat. officiosus)

* *Oficlide*,
m. Mús.
Instrumento grave, de metal, com chaves, chamado, por corrupção,
figle.
(Do gr. ophis + kleis)

*Ofídeo*,
adj.
Semelhante a uma serpente.
M. pl.
Ordem de reptis, de epiderme escamosa.
Gênero de peixes ápodes.
(Do gr. ophis + eidos)

* *Ofidiastro*,
m.
Gênero de equinodermes.

* *Ofídico*,
adj.
Relativo a serpente; próprio de serpente.
(Do gr. ophis)

* *Ofidismo*,
m.
Estudo do veneno das serpentes.
Efeitos dêsse veneno.
(Do gr. ophis)

* *Ofidómona*,
f.
Gênero de infusórios.

* *Ofidossaurios*, m. pl. Ordem de reptis, que compreende os ofídios e os sáurios.

* *Ofiocéfalo*,
m.
Espécie de helmintos.
(Do gr. ophis + kephale)

* *Ofiócoma*,
f.
Gênero de equínodermes, estabelecido por Agassiz.
(Do gr. ophis + kome)

* *Ofioderma*,
f.
Gênero de fêtos da Oceânia.
(Do gr. ophis + derma)

* *Ofiodonte*,
m.
Dente fóssil de serpente.
(Do gr. ophis + odous)

* *Ofiofagia*,
f.
Qualidade ou hábito de ofiófago.

* *Ofiofágico*, adj. Relativo á ofiofagia.

*Ofiófago*,
m. e adj.
O que se sustenta de serpentes.
(Gr. ophiophagos)

* *Ofioftalmo*,
m.
Gênero de reptis.
(Do gr. ophis + ophthalmos)

* *Ofioglossáceos*, m. pl. Tríbo de fêtos, que tem por tipo o ofioglosso.

* *Ofíoglossita*,
f.
Língua de serpente, fossilizada.
(Do gr. ophis + glossa)

* *Ofioglosso*,
m.
Gênero de fêtos.
(Do gr. ophis + glossa)

* *Ofiografia*,
f.
Descripção das serpentes.
(De ofiógrafo)

* *Ofiográfico*, adj. Relativo á ofiografia.

* *Ofiógrafo*,
m.
Aquele que se aplica á ofiografia.
(Do gr. ophis + graphein)

* *Ofióide*, adj. O mesmo que ofioídeo.

* *Ofioídeo*,
adj.
Que tem semelhança com a serpente.
M. pl.
Família de peixes que, pela sua fórma, se assemelham ás serpentes.
(Do gr. ophis + eidos)

* *Ofiólatra*,
m.
Adorador de serpentes.
(Cp. ofiolatria)

* *Ofiolatria*,
f.
Adoração das serpentes.
(Do gr. ophis + latreia)

* *Ofiólita*,
f. Miner.
Variedade de rocha composta, cuja base é o talco ou a serpentina.
(Do gr. ophis + lithos)

* *Ofiolítico*, adj. Diz-se do terreno em que há ofiólita.

* *Ofiólito*,
m.
O mesmo ou melhor que ofiólita.

*Ofiologia*,
f.
Tratado á cêrca das serpentes.
(Do gr. ophis + logos)

*Ofiológico*, adj. Relativo á ofiologia.

* *Ofiologista*,
m.
Aquele que se ocupa de ofiologia.

* *Ofiomancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, pela observação de serpentes.
(Do gr. ophis + manteia)

* *Ofiomântico*, adj. Relativo á ofiomancia.

* *Ofiomórfico*, adj. O mesmo que ofiomorfita.

* *Ofiomorfita*,
f.
Fóssil, que tem a aparência de serpente.
(De ofiomorfo)

* *Ofiomorfo*,
adj.
Que tem fórma de serpente.
M. pl.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. ophis + morphe)

* *Ofiónice*,
m.
Gênero de equinodermes.

* *Ofiope*,
m.
Gênero de reptis sáurios.
(Do gr. ophis + ops)

* *Ofiópogo*,
m.
Gênero de plantas esmiláceas.

* *Ofiorriza*,
f.
Gênero de plantas herbáceas indianas, da fam. das rubiáceas.
(Do gr. ophis + rhiza)

* *Ofioscórodo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.

* *Ofiospérmeas*,
f. pl.
Família de plantas, cujos gêneros têm sido distribuídos por outras
famílias.
(De ofiospermo)

* *Ofiospermo*,
m.
Gênero de plantas sapotáceas.
(Do gr. ophis + sperma)

* *Ofiossema*,
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. ophis + sema)

* *Ofióstoma*,
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. ophis + stoma)

* *Ofiosuro*,
m.
Gênero de peixes ápodes.
(Do gr. ophis + oura)

* *Ofióxilo*, (csi)
m.
Gênero de plantas apocíneas.
(Do gr. ophis + xule)

* *Ofira*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Ofiranganga*,
f.
Árvore angolense de Caconda.

* *Ofissáureos*, m. pl. Família de reptis, que tem por tipo o ofissauro.

* *Ofissauro*,
m.
Gênero de reptis americanos, semelhantes á serpente.
(Do gr. ophis + sauros)

* *Ofisuro*, m. O mesmo que ofiosuro.

* *Ofita*,
f. Miner.
Designação, dada por geólogos a rochas de diferente composição,
especialmente as porfiróides esverdeadas, com cristaes de feldspato.
(Lat. ophites)

* *Ofitas*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam que Cristo tomara a figura de serpente para
tentar Eva.
(Do gr. ophis)

* *Ofite*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
O mesmo que ofita.
(Lat. ophites)

* *Ofítico*, adj. Relativo á ofita.

* *Ofitina*,
f. Miner.
Base da ofita, ou pórfiro verde.
(De ofita)

* *Ofito*,
m.
O mesmo que ofita.
Gênero de serpentes.

* *Ofitoso*,
adj. Miner.
Que está reunido por um cimento de serpentina.
(De ofita])

* *Ofiúco*,
m.
Constelação boreal, chamada também Serpentária ou Esculápio.
(Lat. ophiuchus)

* *Ofiuríneas*, f. pl. Tríbo de plantas gramíneas, que tem por tipo o ofiúro.

* *Ofiúro*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, procedentes do Malabar e da Nova-Holanda.
O mesmo que estrela-do-mar.
(Do gr. ophis + oura)

* *Ofiúsa*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Lat. ophiusa)

* *Ofó*, m. Tubérculo venenoso, semelhante ao cuini, na ilha de San-Thomé.

* *Ofónio*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Ofreção*,
f. Ant.
Oferenda.
Luvas ou peita, com que se obtinha dos oficiaes da Corôa a concessão
de casaes ermos. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 357.
(Por oferção, do b. lat. offertio, do lat. offere)

* *Ofreçom*, f. Ant. O mesmo que offerta.

* *Ofrenda*, f. O mesmo que oferenda.

*Ofrídeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. das orquídeas, e cujo tipo é o ófris.
(De ófride)

* *Ofrídios*,
m. pl.
Gênero de infusórios.
(Cp. ófride)

* *Ofrioglena*,
f.
Gênero de infusórios, que vivem na água doce.

* *Ofríope*,
m.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. ophrus + ops)

* *Oftalgia*,
f. Med.
Dôr nos olhos, sem inflamação.
(Por ophthalmalgia, do gr. ophthalmos + algos)

*Oftalmalgia*,
f. Med.
Neuralgia nos olhos.
(Do gr. ophthalmos + algos)

*Oftalmálgico*, adj. Relativo á oftalmalgia.

*Oftalmia*,
f. Med.
Inflamação do ôlho.
(Lat. ophthalmia)

* *Oftalmiatra*,
m.
Médico, que trata especialmente de doenças de olhos.
(Do gr. ophthalmos + iatros)

* *Oftalmiatria*,
f.
O mesmo que oftalmologia.
(Cp. ophthalmiatra)

*Oftálmico*,
adj.
Relativo á oftalmia.
Relativo ao ôlho.
Aplicável contra a oftalmia.
M.
Medicamento contra ela.
(Lat. ophthalmicus)

* *Oftálmio*,
m.
Pedra fabulosa que, segundo se dizia, tornava invisível quem a trouxesse.
(Do gr. ophthalmos)

* *Oftalmita*,
f.
Nome, que os Gregos davam a certas pedras, (ágatas), formadas de
círculos concentricos, imitando olhos.
(Do gr. ophthalmos)

* *Oftalmite*,
f. Med.
Fleimão no ôlho.
(Do gr. ophtalmos)

* *Oftalmobiótica*,
f. Med.
Higiene, relativa aos olhos.
(Do gr. ophthalmos + bios)

* *Oftalmocele*, m. e f. Med. O mesmo que exoftalmo.

* *Oftalmocopia*,
f. Med.
Enfraquecimento da vista.
(Do gr. ophthalmos + kopos)

* *Oftalmodinia*,
f. Med.
Dôr reumática nos olhos.
(Do gr. ophthalmos + odune)

* *Oftalmografia*,
f.
Descripção do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + graphein)

* *Oftalmográfico*,
adj.
Relativo á oftalmografia.

* *Oftalmógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de oftalmografia.

* *Oftalmólito*,
m.
Concreção ocular.
(Do gr. ophthalmos + lithos)

* *Oftalmologia*,
f.
Tratamento medicinal do ôlho.
Parte da Medicina, que tem por objecto o estudo dos olhos e das doenças
deles.
(Do gr. ophthalmos + logos)

* *Oftalmológico*, adj. Relativo á oftalmologia.

* *Oftalmologista*,
m.
Médico, que se ocupa de doenças de olhos.
(Cp. oftalmologia)

* *Oftalmólogo*,
m.
(V. oftalmologista)

* *Oftalmomalacia*,
f. Med.
Amolecimento mórbido do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + malakos)

* *Oftalmometria*,
f.
Conhecimento e uso do oftalmómetro.

* *Oftalmómetro*,
m.
Instrumento para medir as curvaturas da superfície refringente do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + metron)

*Oftalmoplastia*,
f. Cir.
Prótese ocular.
(Do gr. ophtalmos + plassein)

* *Oftalmoplegia*,
f. Med.
Paralisia dos músculos do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + plessein)

* *Oftalmoplégico*,
adj.
Relativo á oftalmoplegia.

* *Oftalmoptose*,
f. Med.
Saída do ôlho para fóra da órbita.
(Do gr. ophthalmos + ptosis)

* *Oftalmorragia*,
f. Med.
Hemorragia na conjuntiva ocular.
(Do gr. ophthalmos + rhagein)

* *Oftalmoscopia*,
f.
Arte de empregar o oftalmoscópio.
(Cp. oftalmoscópio)

*Oftalmoscópio*,
m.
Instrumento, para examinar a parte interior do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + skopein)

* *Oftalmóstato*,
m.
Instrumento, para conservar abertas as pálpebras, em certas operações
sobre o ôlho.
O mesmo que blefaróstato.
(Do gr. ophthalmos + statos)

* *Oftalmoteca*,
f. Zool.
Parte do corpo da crisálida, que cobre os olhos do insecto.
(Do gr. ophthalmos + theke)

* *Oftalmoterapêutica*,
f.
Terapêutica das doenças de olhos.
(Do gr. ophthalmos + therapeia)

* *Oftalmoterapía*,
f.
Terapêutica das doenças de olhos.
(Do gr. ophthalmos + therapeia)

* *Oftalmoterápico*,
adj.
Relativo á oftalmoterapía.

*Oftalmotomia*,
f. Cir.
Extirpação do ôlho.
Parte da Anatomia, que tem por objecto a dissecção do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + tome)

* *Oftalmotómico*, adj. Relativo á ofthalmotomia.

* *Oftalmoxise*, (csi)
f. Med. Ant.
Escarificação, que se praticava na conjuntiva do ôlho, em casos
de oftalmia.
(Do gr. ophthalmos + xusis)

* *Oftalmoxistro*, (csis)
m. Med.
Instrumento, espécie de pincel, para limpar a superficie do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + xustron)

*Ofuscação*,
f.
Acto ou efeito de ofuscar.
Obscurecimento.
(Lat. offuscatio)

* *Ofuscado*,
adj.
Escurecido.
Suplantado.
(De ofuscar)

*Ofuscamento*,
m.
O mesmo que ofuscação.

*Ofuscar*,
v. t.
Tornar escuro; encobrir; deslumbrar; enturvar.
Fig.
Obcecar; turvar a inteligência de.
Tornar menos intenso.
Tirar o prestígio a: êste orador ofuscaria Cícero.
(Lat. offuscare)

* *Ogano*,
adv. Ant.
Neste anno. Cf. Eufrosina, 277.
(Da loc. lat. hoc anno)

* *Ogcode*, m. Gênero de insectos dípteros.

* *Ogcódera*,
f.
O mesmo que ogcódero.

* *Ogcódero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros da América.

*Ogervão*, m. (V. urgebão)

* *Ogidromito*,
m.
Gênero de crustáceos, cuja espécie típica foi encontrada em estado
fóssil nos terrenos jurássicos.
(Do gr. ogugios + dromo)

* *Ogiera*, f. Gênero de plantas americanas, da fam. das compostas.

* *Ogígio*,
m.
Gênero de crustáceos, caracterizados por terem corpo elíptico,
cabeça grande e prolongada, abdome muito desenvolvido e tórax do oito
a déz anéis.
(Gr. ogugios)

*Ogiva*,
f. Archit.
Nerouras ou arestas salientes, que se cortam diagonalmente, formando
um ângulo, cujos lados terminam geralmente sôbre as linhas dos centros.
Arco diagonal de uma abóbada gótica.
(Fr. ogive)

*Ogival*, f. Relativo a ogiva ou que tem fórma de ogiva: janela ogival.

* *Oglifa*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Ogo*,
m. Prov. dur.
Cada uma das cordas que, nos barcos grandes do Doiro, partem do alto do
mastro e vão prender-se, uma do cada lado, á extremidade do traste.

* *Ogra*,
f.
Supposta fêmea do ogro: «ser sogra de uma harpia e de uma ogra…»
Castilho, Sabichonas, 188.

* *Ogro*,
m.
Designação afrancesada do um monstro imaginário que come crianças,
e que em português se diz papão.
(Fr. ogre)

* *Ogydromito*,
m.
Gênero de crustáceos, cuja espécie týpica foi encontrada em estado
fóssil nos terrenos jurássicos.
(Do gr. ogugios + dromo)

* *Ogýgio*,
m.
Gênero de crustáceos, caracterizados por terem corpo ellíptico,
cabeça grande e prolongada, abdome muito desenvolvido e thórax do oito
a déz anéis.
(Gr. ogugios)

*Oh!*,
interj.
(designativo de espanto, alegria, dôr, repugnância, etc.)
(Por ó! do lat. o)

* *Ohmio*,
m. Phýs.
Unidade prática de resistência eléctrica.
(De Ohm, n. p.)

*Ohmiómetro*, m. Phýs. Apparelho, com que se avalia a intensidade do óhmio.

* *Oiacás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Oiça*,^1
f. Fam.
Ouvido; o sentido da audição: «esgaravata as orelhas, para aguçar
as ouças
». Filinto, IX, 94.
(De oiço, pres. do indic. de ouvir)

*Oiça*,^2 f. Chavelha ou peça de pau, que segura na canga o tamoeiro.

*Oídio*,
m.
Gênero de cogumelos parasitos, uma espécie do qual produz uma doença
das uvas, conhecida pelo nome do mesmo parasito e pelo nome de poeiro.
(Dem. do gr. oon)

* *Oigalé!*, interj. Bras. do S. (Designa admiração)

* *Oigar*,
v. t. Prov. trasm.
Dispor em feixes (a lenha).
Vencer, deitar por terra, lutando arca por arca.
(Por iguar, contr. de igualar)

* *Oíl*,
Partícula que, no antigo dialecto do norte da França, significava sim.
Língua de oíl, dialecto românico, falando ao norte da França.
(Do lat. hoc + illud)

* *Oiospermo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Oira*,^1
f.
Perturbação da cabeça, produzida por fraqueza ou debilidade.
(Do lat. aura)

* *Oira*,^2
f. Bras.
Larva de um grande carapaná, que penetra na pelle dos homens e dos
animaes.

* *Oirada*, adj. f. Prov. beir. Diz-se da rapariga enfeitada com objectos de oiro.

* *Oirado*,
adj.
Que tem oira.
(De oirar)

* *Oirama*,
f. Bras. de Minas.
Dinheiro em oiro.
Ext.
Dinheiro.

* *Oirana*, f. Bras. Arbusto, semelhante ao salgueiro.

*Oirar*,^1
v. i.
Têr tonturas de cabeça.
(De oira)

* *Oirar*,^2
v. t.
Dotar ou prendar com oiro (a noiva).
(De oiro)

* *Oirejante*, adj. Que oireja.

* *Oirejar*,^1 v. t. Neol. Brilhar como oiro; brilhar (qualquer objecto de oiro ou doirado).

* *Oirejar*,^2 v. t. O mesmo que oirar. Cf. D. Bernárdez, Lima, 101.

*Oiriçar*,
v. t.
Tornar semelhante aos pêlos do oiriço.
Eriçar; tornar áspero: o gato oiriça o pêlo.

* *Oiriceira*,
f.
Depósito de oiriços com castanhas, para que estas se conservem frescas
e sans.

* *Oiriceiro*,
m.
O mesmo que oiriceira.

*Oirichuvo*,
adj. Poét.
Que espalha em chuva de oiro.
(De oiro + chuva)

*Oiriço*, m. Invólucro espinhoso de alguns frutos. Oiriço cacheiro, animal revestido de espinhos, que serve de typo aos erinacídeos. Oiriço do mar, animal echinoderme. (Do lat. ericius)

* *Oirincu*,
m. Ant.
O mesmo que pyrilampo.
(De oiro + em + cu)

*Oiro*,
m.
Metal de brilho amarelo, que se cunham as moédas de maior valor e
fabrícam certas jóias.
Fig.
Dinheiro.
Jóias: a varina traz muito oiro.
Côr amarela e brilhante: o oiro dos seus cabellos.
Preciosidade.
Qualidade ou objecto de grande valor.
Grande valor, grande merecimento: o silêncio é de oiro.
Pl.
Um dos quatro naipes das cartas de jogar.
(Do lat. aurum)

* *Oiro-fio*, loc. adv. Em igual proporção; parallelamente; exactamente: «quando as conchas da balança se equilibram oiro-fio…» Camillo, Viuva do Enforc., II, 9, «…o bem e o mal estão oiro-fio na condição humana». Idem, Retr. de Ricard., 94.

*Oiro-pigmento*,
m.
Mineral fusível e venenoso, composto de arsênico e enxôfre.

* *Oiro-pimenta*,
m.
O mesmo que oiro-pigmento. Cf. M. Pinto. Veter., I, 405.

*Oiro-vale*, m. Planta da serra de Sintra.

* *Oiropele*,
m.
O mesmo que ouropel. Cf. Castilho, Fausto, 39.

* *Oiropelle*,
m.
O mesmo que ouropel. Cf. Castilho, Fausto, 39.

* *Oirudo*,
adj. Bras. de Minas.
O mesmo que rico.
(De oiro)

*Oitante*,
m.
Distâncía de 45°, entre o Sol e outro astro.
Arco de 45°.
Instrumento náutico para medir alturas e distâncias.
(Do lat. octans)

*Oitão*,
m.
Parte lateral de um edifício.
* Prov. minh.
Pedaço de muro alto.
(Do lat. hyp. altanus?)

*Oitava*,
f.
Cada uma das oito partes iguaes, em que se póde dividir alguma coisa.
*
Antigo pêso de pharmácia, correspondente á oitava parte de uma onça.
*
Antigo imposto dos que pagavam ao Estado ou a uma corporação a oitava
parto de certos rendimentos.
Espaço do oito dias, consagrado a alguma festa religiosa.
O último dia dêsse espaço de tempo.
Intervallo, entre duas notas musicaes do mesmo nome e differente tom.
Estrophe de oito versos.
* Bras.
Unidade monetária, correspondente a 1.200 reis, no Estado de Mato-Grosso.
* Mús.
Oitava real, registo de órgão, com tubos de estanho.
*
Oitava tapada, registo de órgão, de tubos iguaes aos da oitava real,
mas tapados, resoando por isso em oitava abaixo, isto é, em unisono
com o diapasão.
(De oitavo)

*Oitavado*,
adj.
Que tem oito faces contíguas, formando ângulo contíguo.
* M.
Dança popular, no século XVIII.
*
O mesmo que oitavina.

*Oitavar*,
v. t.
Tornar oitavado; dividir em oito partes; dividir em oitavas musicaes.
(De oitavo)

*Oitavário*,
m.
Festa religiosa de oito dias; oitava.
Livro, que contem as orações relativas ao oitavário.
(De oitavo)

*Oitaveiro*, m. e adj. O que pagava o imposto chamado oitava ou oitavo.

* *Oitaviante*, adj. Mús. Frauta oitaviante, registro de órgãos modernos, com o orifício a meia altura, e que produz o som harmonioso da oitava superior. (De oitaviar, por oitavar)

* *Oitavina*,
f.
Pequena viola, bandurra, cavaquinho.

* *Oitavino*,
m.
Pequena frauta que, com metade da dimensão da frauta usual, produz a
mesma escala em oitava superior.

*Oitavo*,
adj.
Que numa série de oito occupa o último lugar.
M.
A oitava parte.
*
Antigo imposto.
(Lat. octavus)

* *Oite*, adv. Ant. O mesmo que ontem.

* *Oiteiral*, adj. Relativo a oiteiro. Cf. Filinto, I, 161.

* *Oiteirete*, (teirê)
m.
Pequeno oiteiro. Cf. Filinto, XV, 303.

*Oiteirista*,
m.
Aquelle que trovava nos oiteiros conventuaes.

*Oiteiro*,
m.
Pequeno monte.
Collina.
Festa no pátio dos conventos, em que os poétas glosavam os motes
propostos pelas freiras.
(Por alteiro, de alto)

*Oitenta*,
adj.
Déz vezes oito.
Representação dêsse número em algarismos ou conta romana.
M.
O que occupa o último lugar numa série de oitenta.
(Do lat. octoginta)

*Oitentão*, m. e adj. Pop. O mesmo que octagenário.

*Oiti*, m. Nome de várias plantas do Brasil.

* *Oiticica*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Oitituruba*,
f.
(V. tuturubá)

*Oito*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de sete e mais um.
Oitavo.
M.
O algarismo representativo do número oito.
Carta de jogar, que tem oito pontos.
Aquillo que numa série de oito occupa o último lugar.
Prolóq.
Ou oito ou oitenta, ou tudo ou nada.
Loc. bras. do N.
Tomar um oito, embriagar-se.
(Lat. octo)

*Oitocentos*,
adj.
Oito vezes cem.
(De oito + cento)

*Oitubro*, m. (V. outubro)

* *Oja*, f. Ant. Nome de uma ave, talvez o mesmo que ujo. Cf. G. Vicente.

* *Ojeriza*,
f. Des.
O mesmo que antipathia.
(Do cast.)

*Olá*,
interj.
(para chamar, ou para exprimir admiração)
(De ó^2 + )

* *Ola*,^1
f. Prov. trasm.
Remoínho na água.
(Cast. ola)

* *Ola*,^2 f. Ant. (ainda us. na Índia port.) Fôlha de palma: «…pondo-lhe a ola na cabeça, foi aclamado rey.» Conquista do Pegu, XIII. Fôlha de palmeira, preparada para nella se escrever. Carta ou qualquer documento, escrito numa só fôlha. Cartel: «…num momento de enviar a ola do desafio.» B. Pato, Port. na Índia, 32.

* *Ola*,^3
f. Ant.
O mesmo que olaria. Cf. Tombo do Estado da Índia, 198, 201 e 202.
O mesmo que panela.
(Lat. olla)

* *Olace*, m. O mesmo ou melhor que oláceo.

* *Oláceo*,
m.
Gênero de plantas glabas.
(Do lat. olax)

* *Olacíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o oláceo.
(De olacíneo)

* *Olacíneo*, adj. Relativo ou semelhante ao oláceo.

*Olaeira*, f. Árvore leguminosa, (cercis siliquastrum).

*Olaia*, f. Árvore leguminosa, (cercis siliquastrum).

* *Olampi*, m. Espécie de resina americana, impropriamente chamada goma em pharmácia.

* *Olânico*, adj. Chím. Diz-se dos saes, que têm por base a olanina.

* *Olanina*, f. Chím. Substância, descoberta no óleo mineral.

* *Olaré!*, interj. (designativa de affirmação e satisfação) Cf. Eça, P. Amaro, 215.

*Olaria*,
f.
Fábrica de loiça de barro.
(Do lat. olla)

* *Oldembúrgia*,
f.
Gênero de arbustos do Cabo da Bôa-Esperança.

* *Oldemburguês*, adj. Relativo ao principado de Oldemburgo.

* *Oldenlândia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

*Olé!*,
interj.
(designativa de affirmação, e o mesmo que olá)
Também serve para chamar.

* *Olea*, f. Grande navio de carga, usado antigamente.

*Oleáceo*,
adj. (e der.)
O mesmo que oleagíneo, etc.
(Lat. oleaceus)

*Oleado*,
m.
Pano, tornado impermeável por meio de verniz ou de outra substância
análoga.
(De olear)

*Oleagíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a oliveira.
(De oleagíneo)

*Oleagíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante á oliveira.
(Lat. oleagineus)

*Oleaginoso*,
adj.
Que contém óleo ou que é da natureza do óleo.
(De oleagíneo)

* *Oleanário*, adj. Chím. Que exhala cheiro de azeite.

* *Oleandro*,
m.
O mesmo que loendro.

*Olear*,
v. t.
Cobrir de óleo.
Impregnar de uma substância oleosa.

* *Olearia*, f. Fábrica de óleos.

* *Oleastro*,
m.
O mesmo que zambujeiro.
(Lat. oleaster)

* *Oleato*,
m. Chím.
Sal, formado pela combinação do ácido oleico com uma base.
(De óleo)

* *Olecraniano*, adj. Relativo ao olécrano.

* *Olecrânio*,
m.
O mesmo que olécrano.

* *Olécrano*,
m.
Saliência arredondada da extremidade umeral do cúbito.
(Gr. olekranon)

* *Olefina*,
f. Chím.
Hydrocarboneto não saturado, em que o número de átomos de hydrogênio
é duplo dos do carbone.

* *Oleico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela saponificação do azeite e de
outros óleos.
(De óleo)

* *Oleícola*,
adj.
Relativo á cultura das oliveiras e ao commércio do azeite.
(Do lat. oleum + colere)

* *Oleicultor*, (le-i)
m.
Aquelle que se occupa de oleicultura.

* *Oleicultura*, (le-i)
f.
Indústria do fabríco, tratamento e conservação do azeite.
(Do lat. oleum + cultura)

* *Oleídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao azeite.
M. pl.
Família dos corpos oleosos.
(De óleo + gr. eidos)

*Oleífero*, adj. Que produz óleo.

*Oleificante*, (le-i)
adj.
Que produz óleo.
(Do lat. oleum + facere)

*Oleifoliado*, (le-i)
adj.
Que tem fôlhas, semelhantes ás da oliveira.
(Do lat. oleum + folium)

*Oleígeno*,
adj.
Que produz líquido, semelhante ao óleo.
(Do lat. oleum + genere)

*Oleíla*,
f.
Nome chímico do azeite.
(Do lat. oleum)

*Oleína*,
f.
Substância orgânica e gorda, que faz parte de todos os óleos vegetaes
e da maior parte dos óleos gordos.
(Do lat. oleum)

*Oleíneas*, f. pl. (V. oleagineas)

*Oleiro*,
m.
Aquele que trabalha em olaria.
(De ola)

* *Olembro-negro*,
m.
Planta da serra de Sintra.

* *Olenário*,
adj. Bot.
Que cheira a óleo.
(Do lat. bot. olenaris)

* *Olência*, f. Qualidade de olente.

* *Oleneira*,
f.
Gênero de crustáceos isópodes.

* *Oleno*, m. Gênero de insectos coleópteros.

*Olente*,
adj.
Cheiroso, aromático.
(Lat. olens)

*Oleografia*,
f.
Processo moderno, com que se transmittem para uma tela nova os quadros
pintados a óleo noutra tela.
Quadro, feito por êste processo.
(De óleo + gr. graphein)

*Oleográfico*, adj. Relativo á oleografia.

*Oleographia*,
f.
Processo moderno, com que se transmittem para uma tela nova os quadros
pintados a óleo noutra tela.
Quadro, feito por êste processo.
(De óleo + gr. graphein)

*Oleográphico*, adj. Relativo á oleographia.

* *Oleogravura*,
f.
Processo de reproduzir pela gravura um quadro pintado a óleo.
(De óleo + gravura)

*Oleol*, m. Pharm. Óleo fixo natural. * Producto chímico, fabricado com azeite e destinado a evitar a azedia do vinho. Cf. Archivo Rur., VII, n.^o 19.

*Oleolado*,
m.
Óleo medicinal, preparado por infusão ou decocção.
O mesmo que oleolato.

* *Oleolatado*,
m.
Medicamento, composto de óleos essenciaes.
(De oleolato)

*Oleolato*,
m.
Óleo essencial.
Óleo medicinal, preparado por infusão ou decocção.

* *Oleólico*, adj. Diz-se do medicamento, cujo excipiente é o óleo ou o azeite.

* *Oleolito*,
m.
Medicamento, que tem o óleo por excipiente.

* *Oleomel*, m. Óleo doce, que se dizia estillar de uma árvore de Palmira.

*Oleómetro*,
m.
Areómetro, com que se avalia a densidade dos óleos.
(Do lat. oleum + gr. metron)

* *Oleona*,
f.
Substância liquida, que se obtém pela destillação de uma mistura de
cal e ácido oleico.

* *Oleoricinato*, (ri) m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oleoricínico com uma base.

* *Oleoricínico*, (ri)
adj.
Diz-se do ácido, produzido pela saponificação do óleo de rícino.

* *Oleorricinato*, m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oleorricínico com uma base.

* *Oleorricínico*, adj. Diz-se do ácido, produzido pela saponificação do óleo de rícino.

*Oleosidade*,
f.
Qualidade do que é oleoso.

*Oleoso*,
adj.
Que tem óleo; gorduroso.
(Lat. oleosus)

* *Oleráceo*,
adj.
Relativo a legumes.
Relativo aos vegetaes, que se empregam como alimento.
(Do lat. olus, olerís)

* *Oleroso*,
adj.
Em que há plantas leguminosas; em que há hortaliça. Cf. Castilho,
Fastos, I, 23.
(Do lat. olera)

* *Oleula*, f. Óleo essencial de uma planta, em pharmácia.

* *Oleulado*, adj. Diz-se dos medicamentos, formados de óleos voláteis.

* *Olêulico*, adj. Diz-se dos medicamentos, que têm por base um óleo volátil.

* *Oléus*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes de Mato-Grosso.

*Olfacção*,
f.
Exercício do olfacto; acto de cheirar.
(Lat. olfactio)

* *Olfáctico*,
adj. Neol.
Relativo ao olfacto: «…a impressão olfáctica das
flores
». Ortigão, Hollanda, 34.

*Olfactivo*, adj. Próprio para o olfacto; relativo ao olfacto.

*Olfacto*,
m.
Sentido, com que se percebe o cheiro.
Cheiro; faro.
(Lat. olfactus)

*Olfactório*, adj. Relativo ao olfacto.

* *Olférsia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Olfortum*,
adj. Ant.
Que tem cheiro desagradável; que provoca náuseas.
(Talvez se relacione com fartum)

*Olga*,
f.
Belga, coirela.
* Prov. trasm.
Planície entre oiteiros.

* *Olha-a-água*,
m.
Arbusto africano, de fôlhas alternas, glabras, e flôres axillares em
grupos de duas ou três.

*Olhada*, f. Lance de olhos; acto de olhar.

*Olhadela*, f. Pop. Lance de olhos; acto de olhar.

*Olhado*,
m.
Feitiço ou quebranto que, segundo a superstição popular, é produzido
pelo olhar de alguém.
(De olhar)

*Olhador*, m. e adj. O que olha.

*Olhadura*, f. O mesmo que olhadela.

*Olhal*,
m.
Vão, entre os pilares de pontes ou arcadas: o barco atravessou o
olhal da ponte
.
Buraco, a que se adapta a espoleta, que communica fogo ás peças de
artilharia.
Pl. Veter.
Depressão sôbre as arcadas dos olhos do cavallo.
(Do lat. ocularis)

*Olhalva*, f. Prov. Terreno, que se lavra duas vezes no anno e que duas vezes produz.

*Olhalvo*,
adj.
Que tem os olhos cercados de malhas brancas ou que põe os olhos em
alvo, erguendo a cabeça, (falando-se do cavallo).
M. *
Peixe de Portugal.
*
O mesmo que olhalva. (Colhido em Leiria)
(De ôlho + alvo)

* *Olhandilhas*,
m. Bras.
O mesmo que farricoco. Cf. Pacheco, Promptuário.
(Por hollandilhas, allusão ao pano dêsse nome, usado talvez por
farricocos ou em armações fúnebres)

* *Olhante*,
m. e adj. Des.
O mesmo que olhador.
Aquelle que repara em tudo ou a quem nada escapa. Cf. Diccion. de
Nomes, Vozes
, etc.
(De olhar)

* *Olhapim*, m. Prov. trasm. O mesmo que larápio.

*Olhar*,
v. t.
Fitar os olhos em: olhar o céu.
Encarar.
Contemplar.
Estar de frente de.
Estar voltado para.
Tomar conta de.
Observar: olhar os acontecimentos.
Ponderar.
Investigar.
Julgar: olhar mal acções de outrem.
V. i.
Voltar os olhos, applicar o sentido da vista.
Attender.
Importar-se: quem olha pelos órfãos?
Estar voltado ou fronteiro: uma janela, que olha para o mar.
*
Olhar para a sombra, diz-se dos rapazes ou raparigas, que começam
a sentir vaidade e a pretender namorar.
M.
Acto de olhar; aspecto dos olhos.
(De ôlho)

* *Olharada*, f. T. de Turquel. Olhadela furtiva.

* *Olharapo*,
m. Prov.
Lobishomem; fantasma.
Papão. (Colhido em Penaguião e Anadia)

* *Olheirado*, adj. Que tem olheiras: a pequena acordou muito olheirada.

* *Olheirão*,
m.
Ôlho grande.
Grande nascente de água.

*Olheiras*,
f. pl.
Manchas escuras ou azuladas, em volta dos olhos, indicando geralmente
soffrimento phýsico ou moral.
(De ôlho)

*Olheiro*,
m.
Aquelle que olha por alguma coisa, o que vigia certos trabalhos.
Informador.
Ponto, donde rebenta a água no solo; nascente de água.
Cachão.
* T. de Aveiro.
Pequeno lago, mal distinto sob uma fina camada de areia, espalhada pelo
vento, entre os médãos da costa.
(De ôlho)

*Olhento*,
adj.
Que tem olhos, poros ou buracos.
(De ôlho)

*Olhetado*,
m.
Vara curta da videira, cujos olhos, por serem poucos, deverão rebentar
com mais fôrça.
(De olhete)

*Olhete*, (lhê)
m.
Pequeno ôlho.
Pequena cavidade em fórma de ôlho, nas articulações dos braços e
das pernas.
* Bras.
Peixe marítimo.

* *Olhiagudo*, adj. Que tem olhar penetrante. Cf. Filinto, IX, 270.

* *Olhibranco*, adj. O mesmo que olhalvo.

* *Olhica*,
m. Prov. alent.
Aquelle que espreita.
(De ôlho)

*Olhinegro*, adj. Que tem olhos negros.

* *Olhipreto*, adj. O mesmo que olhinegro. Cf. Filinto, XIX, 226; XIV, 266.

* *Olhiridente*, (ri)
adj.
Que tem olhar alegre. Cf. Filinto, XIII, 220.

* *Olhirridente*, adj. Que tem olhar alegre. Cf. Filinto, XIII, 220.

* *Olhitoiro*, adj. Que tem olhar de boi. Cf. Filinto, V, 89.

*Olhizaino*,
m. e adj. Pop.
Zanaga.
(De ôlho + zaino)

*Olhizarco*,
adj.
Que tem olhos azues claros.
Diz-se do cavallo que tem cada ôlho de sua côr.
(De ôlho + zarco)

* *Olhora*, adv. T. de Ílhavo. Talvez por olhe ora, olhe agora.

* *Olhos-do-diabo*, m. pl. Bras. O mesmo que adónis-da-itália.

*Olhudo*,
adj.
Que tem olhos grandes.
M.
Peixe, da fam. dos pércidas.

*Olíbano*,
m.
Goma resina, usada outrora como vulnerária.
Espécie de incenso.
(Do lat. oleum + Libanus, n. p.)

* *Olifante*,
m. Mús. Ant.
Corneta, usada na Idade-Média e feita de um dente de elephante.
(Fr. olifant, deformação de elephant)

* *Oligacto*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Oligandra*,
f.
Gênero de plantas brasileiras, da fam. das compostas.
(Do gr. oligos + aner)

* *Oligantera*,
f.
Gênero de plantas herbáceas, chenopodiáces.
(Do gr. oligos + antheros)

* *Oliganthera*,
f.
Gênero de plantas herbáceas, chenopodiáces.
(Do gr. oligos + antheros)

* *Oligarca*,
f.
Sectário da oligarquia.
Aquele que faz parte de uma oligarquia.
(Do gr. oligos + arkhe)

*Oligarcha*, (ca)
f.
Sectário da oligarchia.
Aquelle que faz parte de uma oligarchia.
(Do gr. oligos + arkhe)

*Oligarchia*, (qui)
f.
Fórma de govêrno, em que o poder está na mão de poucas pessôas ou
de poucas famílias.
Fig.
Preponderância de um pequeno número de pessôas nos negócios públicos.
(De oligarcha)

*Oligarchicamente*, (qui)
adv.
De modo oligárchico; á maneira de oligarchia.

*Oligárchico*, (qui)
adj.
Relativo á oligarchia.
Que tem o carácter de oligarchia.

*Oligarquia*,
f.
Fórma de govêrno, em que o poder está na mão de poucas pessôas ou
de poucas famílias.
Fig.
Preponderância de um pequeno número de pessôas nos negócios públicos.
(De oligarca)

*Oligarquicamente*,
adv.
De modo oligárquico; á maneira de oligarquia.

*Oligárquico*,
adj.
Relativo á oligarquia.
Que tem o carácter de oligarquia.

* *Oligarrena*,
f.
Gênero de plantas epacrídeas.

* *Oligarrhena*,
f.
Gênero de plantas epacrídeas

* *Oligístico*, adj. O mesmo que oligisto.

* *Oligisto*,
adj. Miner.
Diz-se do ferro pouco rico em substância metállica.
M.
Mineral pouco rico em metal.
(Gr. olígistos)

* *Oligoblenia*,
f. Med.
Falta de secreção mucosa.
(Do gr. oligos + blenna)

* *Oligoblennia*,
f. Med.
Falta de secreção mucosa.
(Do gr. oligos + blenna)

* *Oligocarpo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. oligos + karpos)

* *Oligocênico*, adj. O mesmo que oligoceno.

* *Oligoceno*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno que, segundo Beyrich, constitue uma secção entre o
eoceno e o mioceno.
(Do gr. oligos + kainos)

* *Oligócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. oligos + keras)

* *Oligocholia*, (co)
f. Med.
Secreção pouco abundante de bílis.
(Do gr. oligos + khole)

* *Oligóchrono*,
adj.
Que vive ou subsiste por pouco tempo.
(Do gr. oligos + khronos)

* *Oligochronómetro*,
m.
Instrumento, para medir pequenas fracções de tempo.
(De oligos gr. + chronómetro)

* *Oligochylia*, (qui)
f. Med.
Falta de suco nutritivo.
(Do gr. oligos + khulos)

* *Oligochylo*, (qui)
adj.
Diz-se das substâncias alimentares pouco nutritivas.
(Do gr. oligos + khulos)

* *Oligocitemia*,
f. Med.
Deminuição do número dos glóbulos do sangue.
(Do gr. oligos + kutos + haima)

* *Oligoclásio*,
m. Miner.
Mineral, composto de sílica, alumina, peróxido de ferro, soda, potassa,
cal e magnésia.
(Do gr. oligos + klasis)

* *Oligocolia*,
f. Med.
Secreção pouco abundante de bílis.
(Do gr. oligos + khole)

* *Oligocracia*,
Deprec.
Aristocracia pouco numerosa.
(Do gr. oligos + krateía)

* *Oligocrático*, adj. Relativo á oligocracia.

* *Oligócrono*,
adj.
Que vive ou subsiste por pouco tempo.
(Do gr. oligos + khronos)

* *Oligocronómetro*,
m.
Instrumento, para medir pequenas fracções de tempo.
(De oligos gr. + cronómetro)

* *Oligocythemia*,
f. Med.
Deminuição do número dos glóbulos do sangue.
(Do gr. oligos + kutos + haima)

* *Oligodacria*,
f. Med.
Secreção pouco abundante de lágrimas.
(Do gr. oligos + dakrus)

* *Oligódora*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. oligos + doron)

* *Oligoemía*, (go-e)
f.
O mesmo que anemia.
(Do gr. oligos + haima)

* *Oligofarmácia*,
f.
Pequena farmácia, farmácia que se compõe de um limitado número
de medicamentos.
(Do gr. oligos + pharmakeía)

* *Oligofármaco*,
adj.
Que segue o método farmaceutico muito simplificado.
(Do gr. oligos + pharmakon)

* *Oligofilo*,
adj. Bot.
Que tem poucas fôlhas.
(Do gr. oligos + phullon)

* *Oligohemía*,
f.
O mesmo que anemia.
(Do gr. oligos + haima)

* *Oligohydria*,
f. Med.
Raridade ou falta de suor.
(Do gr. oligos + hudor)

* *Oligoidria*, (go-i)
f. Med.
Raridade ou falta de suor.
(Do gr. oligos + hudor)

* *Oligomania*,
f. Med.
Mania restringida a um certo número de ideias.
(Do gr. oligos + mania)

* *Oligonéride*,
f.
Gênero de plantas resedáceas.

* *Oligopharmácia*,
f.
Pequena pharmácia, pharmácia que se compõe de um limitado número
de medicamentos.
(Do gr. oligos + pharmakeía)

* *Oligophármaco*,
adj.
Que segue o méthodo pharmaceutico muito simplificado.
(Do gr. oligos + pharmakon)

* *Oligophyllo*,
adj. Bot.
Que tem poucas fôlhas.
(Do gr. oligos + phullon)

* *Oligopionia*, f. Med. Falta de gordura; magreza.

* *Oligópode*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. oligos + pous, podos)

* *Oligoposia*,
f. Med.
Deminuição da sêde.
Deminuição na quantidade de bebidas.
(Gr. oligoposia)

* *Oligopsiquia*,
f. Med.
Imbecilidade; inteligência escassa.
(Do gr. oligos + psukhe)

* *Oligopsychia*, (qui)
f. Med.
Imbecilidade; intelligência escassa.
(Do gr. oligos + psukhe)

* *Oligoquilia*,
f. Med.
Falta de suco nutritivo.
(Do gr. oligos + khulos)

* *Oligoquilo*,
adj.
Diz-se das substâncias alimentares pouco nutritivas.
(Do gr. oligos + khulos)

* *Olígoro*, m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Oligosialia*, (si)
f. Med.
Escassa secreção de saliva.
(Do gr. oligos + sialon)

* *Oligospermia*,
f. Med.
Escassa secreção de esperma.
(Do gr. oligos + sperma)

* *Oligospermo*,
adj. Bot.
Que tem poucas sementes.
(Do gr. oligos + sperma)

* *Oligossialia*,
f. Med.
Escassa secreção de saliva.
(Do gr. oligos + sialon)

* *Olígota*, f. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Oligotrichia*, (qui)
f.
Falta de cabello.
(Do gr. oligos + trikhos)

* *Oligotriquia*,
f.
Falta de cabelo.
(Do gr. oligos + trikhos)

* *Oligotrofia*,
f. Med.
Deminuição da nutrição das partes do corpo.
(Do gr. oligos + trephein)

* *Oligotrophia*,
f. Med.
Deminuição da nutrição das partes do corpo.
(Do gr. oligos + trephein)

* *Oliguresia*,
f. Med.
Secreção pouco abundante de urina.
(Do gr. oligos + ouron)

* *Oliguria*,
f. Med.
Deminuição da quantidade de urina excretada.
(Do gr. oligos + ouron)

* *Oligúrico*,
adj.
Relativo á oliguria.
M.
Aquelle que padece oliguria.

*Olimpíada*, f. (V. olimpíade, que é a fórma exacta)

* *Olimpíade*,
Período de quatro anos, decorrido entre duas celebrações consecutivas
dos jogos olímpicos.
(Lat. olympias, olympiadis)

*Olímpico*,
adj.
Relativo ao Olimpo.
*
Relativo á cidade de Olímpia, que deu o nome aos jogos olímpicos.
Fig.
Divino; sublime; majestoso.
(Lat. olympicus)

* *Olímpio*,
adj.
O mesmo que olímpico. Cf. Filinto, XVI, 122.
(Lat. olympius)

*Olimpo*,
m. Poét.
Habitação das divindades do Paganismo.
Céu.
Deuses e deusas do Olimpo.
(Lat. olympus)

* *Olina*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Olineas*, f. pl. Família de plantas, intermediárias ás melastomáceas e myrtáceas.

* *Olintolite*,
f.
Espécie de grossulária.

* *Olira*,
f.
Gênero de plantas gramíneas, que serve de tipo ás olíreas.
(Lat. olyra)

* *Olíreas*, f. pl. Tríbo de plantas gramíneas da América tropical.

* *Olisiponense*,
adj.
Relativo a Lisbôa.
(Do lat. Olisipo, Olisiponis, n. p.)

*Olistena*, f. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Olistero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Olisthena*, f. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Olisthero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Olísthopo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Olístopo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Oliva-porphýria*,
f.
Mollusco gasterópode, do gênero oliva.

*Oliva*,^1
f. Poét.
O mesmo que azeitona.
Oliveira.
Pl.
Ornatos architectónicos em fórma de azeitonas.
Parótidas do cavallo.
(Lat. oliva)

* *Oliva*,^2 f. Gênero de molluscos gasterópodes.

*Oliváceo*,
adj.
Que é da côr da azeitona.
(De oliva)

*Olival*,
m.
Terreno, onde crescem oliveiras.
(De oliva)

*Olivar*,
adj.
Que tem fórma de azeitona.
(De oliva)

* *Olivário*, adj. O mesmo que olivar.

*Olivedo*, ()
m.
O mesmo que olival.
(Do lat. olivetum)

*Oliveira*,
f.
Gênero de árvores, que serve de typo ás oleáceas.
(De oliva)

* *Oliveiral*,
m.
O mesmo que olival.
(De oliveira)

* *Olivel*,
m. (e der.)
Fórma preferível a nível, etc. Cf. Hist. Insulana, II, 34; Resende,
Miscell.; Herculano, etc.

*Olíveo*,
adj.
Relativo á oliveira.
(De oliva)

* *Olivéria*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Oliver, n. p.)

* *Oliveta*, () f. Ant. Espécie de laqueca.

* *Oliviássico*, adj. Relativo á olivina.

* *Olivicultor*,
m.
Aquelle que se occupa de olivicultura.

* *Olivicultura*,
f.
Cultura de olivaes.
O mesmo que oleicultura.
(Do lat. oliva + cultura)

*Olivífero*,
adj.
Que produz oliveiras.
(Do lat. oliva + ferre)

* *Olivila*,
f. Chím.
Princípio immediato dos vegetaes, descoberto no suco concreto que a
oliveira destilla.

* *Olivina*,
f. Miner.
Variedade de peridoto, de côr azeitonada.
(Do lat. olivum)

* *Olla*,
f. Ant.
O mesmo que ollaria. Cf. Tombo do Estado da Índia, 198, 201 e 202.
O mesmo que panela.
(Lat. olla)

*Ollaria*,
f.
Fábrica de loiça de barro.
(Do lat. olla)

*Olleiro*,
m.
Aquelle que trabalha em ollaria.
(De olla)

* *Olmafi*, m. Ant. O mesmo que marfim.

*Olmedal*,
m.
Terreno, onde crescem olmos.
(De olmedo)

* *Olmédia*, f. Gênero de plantas artocárpeas.

*Olmedo*, ()
m.
O mesmo que olmedal.
(De olmo)

*Olmeira*, f. O mesmo que ulmária.

*Olmeiro*, m. O mesmo que olmo.

*Olmo*, (ôl)
m.
Gênero de grandes árvores, que comprehende várias espécies, e cuja
madeira é muito applicada em construcções.
(Do lat. ulmus)

* *Olococo*, m. Grande ave africana, (elotharsus).

* *Olofro*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Ológrafo*, m. e adj. Jur. Dizia-se do testamento, que era todo escrito pela mão do testador. Cf. F. Borges, Diccion. Jur. (Do gr. holos + graphein)

* *Ológrapho*, m. e adj. Jur. Dizia-se do testamento, que era todo escrito pela mão do testador. Cf. F. Borges, Diccion. Jur. (Do gr. holos + graphein)

* *Olopetalar*, adj. O mesmo que olopetalário.

* *Olopetalário*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres, cujos estames, no todo ou em parte, estão, com
o pistillo, transformados em pétalas. Cf. De-Candolle.
(Do gr. holos + petalon)

* *Olophro*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Olor*,
m. Poét.
Cheiro agradável; aroma.
(Lat. olor)

*Oloroso*, adj. Poét. Que tem olor.

* *Olunhaneca*,
m.
Língua indígena do interior de Mossâmedes.

* *Olvidamento*,
m. Des.
O mesmo que olvido.
(De olvidar)

*Olvidar*,
v. t.
Esquecer-se de.
Desapprender.
(De olvido)

* *Olvidável*, adj. Que se deve ou se póde olvidar.

*Olvido*,
m.
Acto ou effeito de olvidar.
Poét.
Descanso, repoiso.
(Do lat. oblitus)

*Olympíada*, f. (V. olympíade, que é a fórma exacta)

* *Olympíade*,
Período de quatro annos, decorrido entre duas celebrações consecutivas
dos jogos olýmpicos.
(Lat. olympias, olympiadis)

*Olýmpico*,
adj.
Relativo ao Olympo.
*
Relativo á cidade de Olýmpia, que deu o nome aos jogos olýmpicos.
Fig.
Divino; sublime; majestoso.
(Lat. olympicus)

* *Olýmpio*,
adj.
O mesmo que olýmpico. Cf. Filinto, XVI, 122.
(Lat. olympius)

*Olympo*,
m. Poét.
Habitação das divindades do Paganismo.
Céu.
Deuses e deusas do Olympo.
(Lat. olympus)

* *Olyra*,
f.
Gênero de plantas gramíneas, que serve de typo ás olýreas.
(Lat. olyra)

* *Olýreas*, f. pl. Tríbo de plantas gramíneas da América tropical.

* *Omacefalia*,
f.
Qualidade de omacéfalo.

* *Omacefaliano*, adj. Que tem omacefalia.

* *Omacefálico*, adj. Relativo á omacefalia.

* *Omacéfalo*,
m.
Monstro, que tem a cabeça mal conformada e carece de braços.
(Do gr. omos + kephale)

* *Omacephalia*,
f.
Qualidade de omacéphalo.

* *Omacephaliano*, adj. Que tem omacephalia.

* *Omacephálico*, adj. Relativo á omacephalia.

* *Omacéphalo*,
m.
Monstro, que tem a cabeça mal conformada e carece de braços.
(Do gr. omos + kephale)

* *Omádio*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Omado*, m. Prov. minh. O mesmo que malhal das pipas ou tonéis.

* *Omagem*, f. Pop. e ant. O mesmo que imagem. Cf. G. Vicente, I.

* *Omagra*,
f. Med.
Doença de gota, que ataca as espáduas.
(Do gr. omos + agra)

* *Omágua*, f. Idioma dos Botocudos.

* *Omáguas*, m. pl. Índios das margens do Amazonas.

* *Omalantho*,
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. omalos + anthos)

* *Omalanto*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. omalos + anthos)

*Omalgia*,
f.
Dôr no ombro.
(Do gr. omos + algos)

* *Omálio*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Omaliso*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Omalófia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Omalogastro*,
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. omalos + gaster)

* *Omalóphia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Omalópode*,
adj.
Que tem pés chatos.
M. pl.
Família de coleópteros.
(Do gr. omalos + pous + podos)

* *Omalópteros*,
m. pl.
Ordem de insectos dípteros.
(Do gr. omalos + pteron)

* *Omaloramphos*, (ram)
m. pl.
Família de aves, que comprehende os pássaros que têm bico largo,
e plano na base.

* *Omalorranfos*,
m. pl.
Família de aves, que comprehende os pássaros que têm bico largo,
e plano na base.

* *Omaso*,
m. pl.
Terceiro estômago dos ruminantes; folhoso.
(Lat. omasum)

* *Omasthrocacia*, f. Med. Cárie da articulação da espádua.

* *Omastrefo*,
m.
Gênero de moluscos cefalópodes.

* *Omastrocacia*, f. Med. Cárie da articulação da espádua.

* *Omatódio*,
m.
Gênero de orquídeas do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. omma + eidos)

* *Omatolampo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Omatopleia*,
f.
Gênero de helmintos, descoberto no Mar-Vermelho.

* *Ombiacho*,
m.
Espécie de adivinho, entre os Malgaches.

* *Ombo*,
m.
Árvore indiana.
O mesmo que ombu?

*Ombreira*,
f.
Parte de vestuário, correspondente aos ombros.
Cada uma das duas partes lateraes e fixas, que sustentam a vêrga ou
os enchaméis superiores da porta.
Fig.
Entrada.
(De ombro)

*Ombro*,
m.
A parte mais alta do braço humano.
Espádua.
Fig.
Fôrça.
Esfôrço: meter ombros a uma empresa.
(Do lat. umerus)

*Ombu*, m. Árvore colossal da América do Sul.

* *Omecio*, m. Ant. O mesmo que homicídio.

*Omeleta*, ()
f.
Ovos batidos conjuntamente e fritos, em fórma de troixa ou
posta. Cf. Filinto, II, 4.
(Fr. omelette)

* *Omezio*,^1 m. Ant. O mesmo que homicídio.

* *Omezio*,^2 m. Ant. Coito, terra coitada. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., II, 86.

* *Omíadas*, f. pl. O mesmo ou melhor que omíades.

* *Omíades*, m. pl. Dinastia árabe, procedente de Omias, tio de Mahomet.

* *Omiádico*, adj. Relativo aos Omíadas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 209.

*Ominar*,
v. t.
Agoirar.
(Lat. ominari)

*Ominoso*,
adj.
Agoirento; nefasto.
Detestável.
(Lat. ominosus)

* *Omiri*, m. Bras. Árvore, que produz estoraque.

*Omissão*,
f.
Acto ou effeito de omittir; aquillo que se omittiu; falta; lacuna.
(Lat. omissio)

*Omisso*,
adj.
Que revela falta ou esquecimento.
Que não previu certas hypótheses, (falando-se de leis, regulamentos ou
preceitos escritos).
Descuidado; negligente.
(Lat. omissus)

* *Omissor*, adj. O mesmo que omissório.

* *Omissório*,
adj.
Que determina omissão.
(Do lat. omissus)

* *Omitido*,
adj.
Postergado; esquecido.
(De omitir)

*Omitir*,
v. t.
Preterir.
Deixar de fazer ou dizer.
Olvidar.
(Lat. omittere)

* *Omittido*,
adj.
Postergado; esquecido.
(De omittir)

*Omittir*,
v. t.
Preterir.
Deixar de fazer ou dizer.
Olvidar.
(Lat. omittere)

* *Omiziám*, m. Ant. O mesmo que homicida.

* *Omiziero*, m. Ant. O mesmo que homicida.

* *Omízio*,
m. Ant.
Homicídio.
Malefício ou crime, que merecia pena de morte.
Ódio, inímizade.

* *Ommastrepho*,
m.
Gênero de molluscos cephalópodes.

* *Ommatódio*,
m.
Gênero de orchídeas do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. omma + eidos)

* *Ommatolampo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Ommatopleia*,
f.
Gênero de helminthos, descoberto no Mar-Vermelho.

* *Ommíadas*, f. pl. O mesmo ou melhor que ommíades.

* *Ommíades*, m. pl. Dynastia árabe, procedente de Ommias, tio de Mahomet.

* *Ommiádico*, adj. Relativo aos Ommíadas. Cf. Herculano, Opúsc., III, 209.

*Omni…*,
pref.
(designativo de tudo ou todos)
(Lat. omnis)

* *Omnibebedor*, m. Burl. Aquelle que aprecia todas as bebidas. Cf. A. Mendes, Plágios, XIII.

*Omnicolor*,
adj.
Que tem todas as côres.
(Lat. omnicolor)

* *Omnicriador*, m. e adj. Aquelle que tudo criou. Cf. Filinto, I, 131.

*Omniforme*,
adj.
Que tem todas as fórmas conhecidas.
Susceptível de tomar todas as fórmas.
(Lat. omniformis)

*Omnigênero*,
adj.
Relativo a todos os gêneros.
(Do lat. omnis + genus)

* *Omnilingue*,
adj.
Que conhece todas as línguas; que é polyglotta. Cf. Macedo, Burros,
12.
(Do lat. omnis + língua)

*Omnimodamente*,
adv.
De todos os modos possíveis.
(De omnímodo)

*Omnímodo*,
adj.
Que é de todos os modos ou gêneros.
Illimitado.
Que não tem restricções.
(Lat. omnimodus)

* *Omnipalrante*, adj. Burl. Que fala de tudo.

*Omniparente*,
adj. Poét.
Que produz tudo.
Que tudo cria.
(Lat. omniparens)

*Omnipatente*,
adj.
Patente para todos; público. Cf. Ulisseia, X, 1.
(Lat. omnipatens)

* *Omnipessoal*, adj. Gram. Que tem todas as pessôas, (falando-se de verbos); que não é unipessoal.

*Omnipotência*,
f.
Qualidade de omnipotente.
(Lat. omnipotentia)

*Omnipotente*,
adj.
Que póde tudo.
Todo poderoso.
M.
Deus.
(Lat. omnipotens)

*Omnipotentemente*,
adv.
De modo omnipotente.

*Omnipresença*,
f.
Qualidade do que é omnipresente.
(De omni… + presença)

*Omnipresente*,
adj.
Que está em toda a parte.
Que tem o carácter da ubiquidade.
(De omni… + presente)

*Omnisciência*,
f.
Qualidade de omnisciente.
(Do omni… + sciência)

*Omnisciente*,
adj.
Que sabe tudo.
(De omni… + sciente)

* *Omníscio*, adj. O mesmo que omnisciente.

* *Omnitónico*,
adj. Mús.
Diz-se dos instrumentos, que se podem tocar em todos os tons, como succede
á trompa, ao clarim e á corneta, desde que receberam o aperfeiçoamento
dos cylindros.
(Do lat. omnis + tonus)

* *Omnividente*,
adj.
Que tudo vê, que tudo conhece. Cf. Latino, Humboldt, 415.
(Do lat. omnis + videns)

*Omnívomo*,
adj.
Que vomita quanto toma.
(Do lat. omnis + vomere)

*Omnívoro*,
adj.
Que come de tudo.
Que se alimenta de substâncias animaes ou vegetaes.
(Do lat. omnis + vorare)

* *Omo…*,
pref.
Designativo de ombro.
(Do gr. omos)

* *Omoalgia*,
f.
O mesmo que omalgia.

*Omoclavicular*,
adj.
Relativo á omoplata e á clavícula.
(De omo… + clavicular)

* *Omocótila*,
f. Anat.
Cavidade da omoplata, que recebe a cabeça do úmero.
(Do gr. omos + kotule)

* *Omocótyla*,
f. Anat.
Cavidade da omoplata, que recebe a cabeça do úmero.
(Do gr. omos + kotule)

* *Omóforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. omos + phoros)

* *Omóide*,
m. e adj.
Diz-se de um dos ossos palatinos das aves.
(Do gr. omos + eidos)

*Omoídeo*, m. e adj. O mesmo que omoide.

* *Omóphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. omos + phoros)

*Omoplata*,
f.
Parte posterior do ombro, formada por um osso largo e triangular.
(Do gr. omos + plate)

* *Omphacino*,
adj.
Diz-se do azeite, fabricado de azeitonas verdes.
(Lat. omphacinus)

* *Omphácio*,
m.
Pedra preciosa, transparente, verde-escura.
(Lat. omphacium)

* *Omphaleia*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas da Guiana e das Antilhas.
(Do gr. omphalos)

* *Omphália*,
f.
Gênero de molluscos cephalópodes.
(Do gr. omphalos)

* *Omphalite*,
f. Med.
Inflammação no umbigo.
(Do gr. omphalos)

* *Omphalo-mesentérico*,
adj.
Relativo ao umbigo e ao mesentério.
(De omphalos gr. + mesentérico)

* *Omphalocarpo*,
m.
Gênero de árvores sapotáceas da África tropical.
(Do gr. omphalos + karpos)

* *Omphalocele*,
f.
Tumor no umbigo.
(Do gr. omphalos + kele)

* *Omphalódio*,
m. Bot.
Protuberância no ponto médio do umbigo do grão, onde terminam os
vasos nutritivos.
(Do gr. omphalos + eidos)

* *Omphalomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar quantos filhos terá uma mulher, examinando-se
o número de nós que apresenta o cordão umbilical do primeiro filho.
(Do gr. omphalos + manteia)

* *Omphalomântico*,
adj.
Relativo á omphalomancia.

* *Omphaloncia*, f. Med. O mesmo que omphalophyma.

* *Omphalophyma*,
m. Med.
Tumor no umbigo.
(Do gr. omphalos + phuma)

* *Omphalopsychos*, (cos)
m. pl.
Nome de alguns sectários do quietismo.
Illuminados que, contemplando e fixando o umbigo, julgavam communicar
com a divindade e vêr o que elles chamavam luz do Thabor.
(Do gr. omphalos + psukhe)

* *Omphalóptico*,
adj. Phýs.
Diz-se do crystal óptico, que é convexo do ambas as faces.
(Do gr. omphalos + ops)

* *Omphalorrhagia*,
f. Med.
Hemorrhagia umbilical, especialmente nos recém-nascidos.
(Do gr. omphalos + rhegnumi)

* *Omphalorrhágico*,
adj.
Relativo a omphalorrhagia.

* *Omphalosito*, (si)
m. Terat.
Monstro, a que faltam muitos órgãos e que têm uma vida incompleta,
a qual cessa, logo que se rompa o cordão umbilical.
(Do gr. omphalos + sitos)

* *Omphalotomia*,
f.
Córte do cordão umbilical.
(Do gr. omphalos + tome)

* *Omphalotómico*, adj. Relativo á omphalotomia.

* *Omphalótribo*,
m. Med.
Apparelho com que se esmaga o cordão umbilical.
(Do gr. omphalos + tribein)

* *Omphalotripsia*,
f. Med.
Esmagamento do cordão umbilical.
(Cp. omphalótribo)

* *Omphra*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Omucháti*,
m.
Árvore do sul de Angola, (bauhinia reticulata).

* *Omunhândi*,
m.
Árvore angolense, bôa para construcções.

* *Ona*, f. Ant. (V. alna)

*Onagra*,
f.
Planta herbácea, de rebentos e raízes alimentares.
(Gr. onagra)

* *Onagrariáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que onagrárias.

* *Onagrariáceo*, adj. O mesmo que onagrário.

*Onagrárias*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a onagra.
(De onagrário)

* *Onagrário*, adj. Relativo ou semelhante á onagra.

* *Onagre*, m. Antiga máquina de guerra, o mesmo que onagro.

* *Onágreas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de onagrariáceas.
(De onagra)

* *Onagro*,
m.
Burro selvagem.
Burro.
*
Antiga máchina de guerra.
(Lat. onager)

* *Onanismo*,
m.
O mesmo que masturbação.
(De Onan, n. p. bíblico)

* *Onanista*,
m.
Aquelle que se entrega ao onanismo.

* *Onanizar-se*,
v. p.
Masturbar-se.
(Cp. onanismo)

*Onça*,^1
f.
Pêso antigo, equivalente á décima sexta parte do arrátel.
Pêso de oito drachmas.
*
Moéda havanesa de oiro, do valor de 17 piastras.
*
Moéda espanhola, correspondente a 14.672 reis.
* Bras. do N.
Espécie de jôgo, semelhante ao chamado das damas.
Pop.
Pacotilha de tabaco, de pêso variável.
* Loc. fam.
Andar á onça, não têr dinheiro. Cf. Camillo, Hist. e Sentim., 164.
(Do lat. uncia)

*Onça*,^2
f.
Mammífero felino, (felis uncia).
* M. e adj. Bras.
Valente; invencível.
Pessôa muito feia.

* *Onção*, m. Onça grande?: «elephantes, onçãos, crocodilos.» Filinto, I, 292.

* *Onceiro*, m. Bras. de Minas. Cão, caçador de onças.

* *Onchídia*, (qui) f. Bot. Parte interna do botão dos vegetaes ou o seu núcleo vital interno.

* *Onchídio*, (qui)
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Oncial*,
adj.
O mesmo ou melhor que uncial. Cf. Herculano, Hist. de Port., II,
489; Arn. Gama, Última Dona, 51 e 56.

* *Onco*,
m. Ant.
Lugar esconso.
Angra, cercada de montes.
(Do lat. uncus)

* *Oncoba*, f. Gênero de plantas bixáceas.

* *Oncocéfalo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. onkos + kephale)

* *Oncocéphalo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. onkos + kephale)

* *Oncóforo*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. onkos + phoros)

* *Oncologia*,
f. Med.
Estudo dos tumores.
(Do gr. onkos + logos)

* *Oncóphoro*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. onkos + phoros)

* *Oncosperma*,
f.
Gênero de palmeiras indianas.
(Do gr. onkos + sperma)

* *Oncósporo*,
m.
Gênero de plantas pittospóreas.
(Do gr. onkos + poros)

* *Oncóstemo*,
m.
Gênero de plantas myrsíneas.

* *Oncotomia*,
f.
Incisão de um tumor.
(Do gr. onkos + tome)

* *Oncotómico*,
f.
Relativo á oncotomia.

*Onda*,
f.
Água que se agita.
Poét.
Água do mar.
Mar.
Água.
Fig.
Grande agitação, tropel.
Derramamento de grande porção de liquido.
Grande agglomeração de pessôas em movimento.
Ondulação; objecto que ondula: as ondas do cabello.
*
Cada um dos accessos mais violentos da hydrophobia. Cf. Macedo Pinto,
Comp. de Veter., I, 306.
(Do lat. unda)

* *Ondaca*,
f. T. de Mossámedes.
Questão judicial.
Processo.
Julgamento.

* *Ondar*,
v. i. (e der.)
O mesmo que ondear.
(De onda)

* *Ondatra*, m. Mammífero roedor, na América meridional.

*Onde*,
adv.
No qual lugar.
Em que.
* Prov. minh.
Quando aliás: minha mulher, depois daquelle olhado, ficou uma
preguiçosa, onde ella era tão trabalhadeira
.
*
O mesmo que aonde: «irei onde os outros forem.» Eufrosina, 152.
(Do lat. unde)

*Onde-quer-que*,
loc. conj.
Em qualquer lugar que.
No lugar em que por acaso.

*Ondeado*,
adj.
Que tem ondas.
Disposto em curvas, á maneira de ondas: cabello ondeado.
(De ondear)

* *Ondeamento*,
m.
Acto ou effeito de ondear.

*Ondeante*, adj. Que ondeia; que ondula; o mesmo que ondeado.

*Ondear*,
v. i.
Fazer ondulações ou ondas.
Estender-se, tornando-se alternadamente côncavo e convexo.
Serpear.
V. t.
Tornar onduloso.
Dar movimento como o das ondas a.
Tornar sinuoso.
(De onda)

* *Ondeio*, m. O mesmo que ondeamento. Cf. Filinto, VI, 186.

* *Ondeirada*,
f. Prov. minh.
Alternativa de sol e chuviscos; chuva passageira.
(De onda. Cp. fr. ondée)

* *Ondim*,
adj. m.
Gênio do amor, que vive nas águas, segundo a imaginação dos
poétas. Cf. Castilho, Primavera, 233.
(De onda)

* *Ondina*, f. O mesmo que ondim. Cf. Junqueiro, D. João, 200.

*Ondiongulo*,
m.
Ave trepadora da África, (tocus nasatus).

* *Ondó*, m. T. da Índia port. Poço ou reservatório de água.

*Ondulação*,
f.
Formação de ondas pouco agitadas.
Movimento, semelhante ao das ondas.
Apparência dêste movimento.
Conjunto de saliências e depressões alternadas.
Cada uma das pregas, formadas por um tecido que o vento entumece e agita.
Movimento oscillatório, que se transmitte a um líquido ou flúido.
(De ondular)

*Ondulado*,
adj.
Que apresenta ondulações: portas onduladas (de ferro).
Franzido, pregueado.
(De ondular)

*Ondulante*,
adj.
O mesmo que ondeante.
(De ondular)

*Ondular*,
v. i.
Formar pequenas ondas.
O mesmo que ondear.
V. t.
Dar o movimento da ondulação a.
O mesmo que ondear.
(Do lat. undula)

* *Ondulatório*,
adj.
Que tem ondulação.
Ondeante. Cf. B. Moreno, Com. do Campo, II, 63 e 101.
(De ondular)

* *Ondulina*,
f.
Substância líquida, em que entra o ammónio e que se emprega em lavagens
do corpo e das roupas.

*Ondulosamente*, adv. De modo onduloso; com ondulação.

*Onduloso*,
adj.
Que fórma ondulações.
(De ondular)

* *Onemania*,
f. Med.
Obsessão impulsiva para fazer compras.
(Do gr. one + mania)

*Onerado*,
adj.
Sujeito a um ónus; sobrecarregado.
(De onerar)

*Onerar*,
v. t.
Impor ónus a.
Sujeitar a ónus.
Sobrecarregar; vexar.
Aggravar com tributos.
(Lat. onerare)

*Onerário*,
adj.
Próprio para transportar carga.
Que póde supportar pesos.
(Lat. onerarius)

*Onerosamente*, adv. De modo oneroso; com encargos.

*Onerosidade*,
f.
Qualidade do que é oneroso.
(Lat. onerositas)

*Oneroso*,
adj.
Que envolve ónus; pesado.
De que resulta encargo.
Vexatório.
(Lat. onerosus)

* *Onésia*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Onesita*, f. O mesmo que onesito.

* *Onesito*, m. Miner. Variedade de limonita ou hydrato de ferro.

* *Oneta*, m. O mesmo que oquim.

* *Onfacino*,
adj.
Diz-se do azeite, fabricado de azeitonas verdes.
(Lat. omphacinus)

* *Onfácio*,
m.
Pedra preciosa, transparente, verde-escura.
(Lat. omphacium)

* *Onfaleia*,
f.
Gênero de plantas euforbiáceas da Guiana e das Antilhas.
(Do gr. omphalos)

* *Onfália*,
f.
Gênero de moluscos cefalópodes.
(Do gr. omphalos)

* *Onfalite*,
f. Med.
Inflamação no umbigo.
(Do gr. omphalos)

* *Onfalocarpo*,
m.
Gênero de árvores sapotáceas da África tropical.
(Do gr. omphalos + karpos)

* *Onfalocele*,
f.
Tumor no umbigo.
(Do gr. omphalos + kele)

* *Onfalódio*,
m. Bot.
Protuberância no ponto médio do umbigo do grão, onde terminam os
vasos nutritivos.
(Do gr. omphalos + eidos)

* *Onfalofima*,
m. Med.
Tumor no umbigo.
(Do gr. omphalos + phuma)

* *Onfalomancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar quantos filhos terá uma mulher, examinando-se
o número de nós que apresenta o cordão umbilical do primeiro filho.
(Do gr. omphalos + manteia)

* *Onfalomântico*, adj. Relativo á omfalomancia.

* *Onfaloncia*, f. Med. O mesmo que onfalofima.

* *Onfalopsicos*,
m. pl.
Nome de alguns sectários do quietismo.
Iluminados que, contemplando e fixando o umbigo, julgavam communicar
com a divindade e vêr o que eles chamavam luz do Thabor.
(Do gr. omphalos + psukhe)

* *Onfalóptico*,
adj. Phýs.
Diz-se do cristal óptico, que é convexo do ambas as faces.
(Do gr. omphalos + ops)

* *Onfalorragia*,
f. Med.
Hemorragia umbilical, especialmente nos recém-nascidos.
(Do gr. omphalos + rhegnumi)

* *Onfalorrágico*, adj. Relativo a onfalorragia.

* *Onfalossito*,
m. Terat.
Monstro, a que faltam muitos órgãos e que têm uma vida incompleta,
a qual cessa, logo que se rompa o cordão umbilical.
(Do gr. omphalos + sitos)

* *Onfalotomia*,
f.
Córte do cordão umbilical.
(Do gr. omphalos + tome)

* *Onfalotómico*, adj. Relativo á onfalotomia.

* *Onfalótribo*,
m. Med.
Aparelho com que se esmaga o cordão umbilical.
(Do gr. omphalos + tribein)

* *Onfalotripsia*,
f. Med.
Esmagamento do cordão umbilical.
(Cp. onfalótribo)

* *Onfra*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Onglete*, (glê)
m.
Espécie de buril de gravadores e serralheiros.
(Fr. onglet)

*Ongolo*, m. Pássaro dentirostro da África occidental, (oriolus larvatus).

*Onguari*, m. Ave gallinácea da África occidental, (pternistes sclaterii).

* *Onhenga*, f. T. do Sul de Angola. O mesmo que painço.

* *Onicofagia*,
f.
Hábito ou mania de roer as unhas.
(Do gr. onux + phagein)

* *Onicófago*,
m.
Aquele que tem onicofagia.

* *Onicofima*,
m. Med.
Tumefacção das unhas.
(Do gr. onux + phuma)

* *Onicogripose*,
f. Med.
Encurvadura das unhas.
(Do gr. onux + gruposis)

* *Onicomancia*,
f.
Supposta adivinhação, pela observação das unhas.
(Do gr. onux + manteia)

* *Onicomântico*, adj. Relativo á onicomancia.

* *Onicopatia*,
f. Med.
Moléstia nas unhas.
(Do gr. onux + pathos)

* *Onicoptose*,
f. Med.
Quéda das unhas.
(Do gr. onux + ptosis)

* *Onígena*,
f.
Gênero de cogumelos gasteromicetos.
(Do gr. onux + genea)

*Oniogoso*, m. Peixe dos mares do Japão, (pelor japonicum).

* *Onipterígia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. onux + pteron)

* *Oniquia*,
f.
Inflamação das unhas.
(Do gr. onux, onukhos)

* *Oníquio*,
m.
Gênero de fêtos polipodiáceos.
(Do gr. onux, unha)

* *Oniquito*, adj. Diz-se de uma espécie de alabastro que contém ónix.

* *Onírico*,
adj.
Relativo a sonhos.
(Do gr. oneiros)

* *Onirocricia*,
f.
Arte de interpretar os sonhos.
(Do gr. oneiros + krinein)

* *Onirocrita*,
m.
Aquelle que explica sonhos ou os interpreta.
(Do gr. oneiros + krites)

* *Onirocrítica*,
f.
O mesmo que onírocricia.

* *Onirodinia*,
f. Med.
Dôr que se sente em sonhos.
Também se deu êste nome ao sonambulismo.
(Do gr. oneiros + odune)

* *Onirodynia*,
f. Med.
Dôr que se sente em sonhos.
Também se deu êste nome ao sonambulismo.
(Do gr. oneiros + odune)

* *Onirogmo*,
m. Med.
Pollução nocturna, em resultado de sonho lascivo.
(Gr. oneirogmos)

* *Oniromancia*,
f.
O mesmo que onirocrícia.
(Do gr. oneiros + manteia)

* *Onirópolo*,
m.
Aquelle que adivinha ou interpreta os sonhos de outrem.
(Gr. oneiropolos)

* *Oniroscopia*,
f.
O mesmo que onirocrícia.
(Do gr. oneiros + skopein)

* *Oníscia*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Cp. onisco)

* *Onisco*,
m.
Antiga designação do bicho-de-conta.
O mesmo que ónix.
(Lat. oniscus)

* *Oníscoda*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. oniskos + eidos?)

* *Oniscografia*,
f.
Tratado zoológico á cêrca do bicho-de-conta.
(Do gr. oniscos + graphein)

* *Oniscográfico*, adj. Relativo á oniscografia.

* *Oniscographia*,
f.
Tratado zoológico á cêrca do bicho-de-conta.
(Do gr. oniscos + graphein)

* *Oniscográphico*,
adj.
Relativo á oniscographia.

* *Oniticello*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Oniticelo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Onixe*, (cse)
m.
Unha encravada.
(Do gr. onux)

*Oníxis*,
m.
Unha encravada.
(Do gr. onux)

* *Onjudo*,
adj. Ant.
O mesmo que ungido.
Baptizado; christão.
(Por unjudo, part. ant. de ungir)

* *Onobríqueas*, f. pl. Tríbo de plantas leguminosas, que tem por tipo o onobríquis.

* *Onobríquis*,
m.
O mesmo que sanfeno.
(Gr. onobrokhis)

* *Onobroma*,
f.
Gênero de plantas orientaes, da fam. das compostas.

* *Onobrýcheas*, (qui) f. pl. Tríbo de plantas leguminosas, que tem por typo o onobrýchis.

* *Onobrýchis*, (qui)
m.
O mesmo que sanfeno.
(Gr. onobrokhis)

* *Onocéfalo*,
m.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. onos + kephale)

*Onocentauro*,
m. Poét.
Monstro fabuloso, metade homem e metade burro.
(Do gr. onos + kentauros)

* *Onocéphalo*,
m.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. onos + kephale)

* *Onóclea*, f. Gênero de fêtos polypodiáceos da América.

* *Onócola*,
f.
Monstro fabuloso, com pés de burro.
(Do gr. onos + kolon)

* *Onocrótalo*,
m.
O mesmo que pelicano.
(Gr. onokrotalos)

* *Onofrita*,
f.
O mesmo que onofrito.

* *Onofrito*,
m.
Mineral, com a apparência de cobre pardacento.
(De Onofre, n. p.)

* *Onolatria*,
f.
Confiança que, entre os antigos, se depositava nas virtudes medicinaes
das differentes partes do jumento.
(Do gr. onos + latreia)

* *Onomancia*, f. (e der.) (V. onomatomancia, etc.) Cf. Hyssope, 118 e 137.

* *Onomania*,
f.
O mesmo que onemania.

*Onomástica*,
f.
Lista, relação ou catálogo de nomes.
(Fem. de onomástico)

*Onomástico*,
adj.
Relativo aos nomes próprios.
M.
Onomástica.
(Gr. onomastikos)

*Onomático*,
adj.
Relativo a nome.
(Do gr. onoma)

*Onomatologia*,
f.
Tratado de nomes ou da sua classificação.
(Do gr. onoma + logos)

*Onomatológico*, adj. Relativo á onomatologia.

*Onomatólogo*,
m.
Aquelle que é perito em onomatologia.

* *Onomatomancia*,
f.
Adivinhação, baseada em o nome de pessôas, em o número das letras
dêsse nome, etc.
(Do gr. onoma + manteia)

* *Onomatomania*,
f. Med.
Insistência mórbida em procurar um vocábulo, ou em evitar uma
expressão, cuja pronúncia afflige.
(Do gr. onoma + mania)

* *Onomatomaníaco*, m. e adj. Aquelle que soffre onomatomania. Cf. Sousa Martins, Nosographia.

* *Onomatómano*, m. e adj. Aquelle que soffre onomatomania. Cf. Sousa Martins, Nosographia.

* *Onomatomântico*,
adj.
Relativo á onomatomancia.

*Onomatopaico*,
adj.
Relativo á onomatopeia.
Que tem o carácter da onomatopeia: vocábulo onomatopaico.

*Onomatopéa*,
f.
Formação de uma palavra, cujo som imita o que significa.
Palavra, com essa formação.
(Gr. onomatopeia)

*Onomatopeia*,
f.
Formação de uma palavra, cujo som imita o que significa.
Palavra, com essa formação.
(Gr. onomatopeia)

*Onomatópico*, adj. O mesmo que onomatopaico.

* *Onomatópose*,
f.
Nome disfarçado; pseudónymo.

* *Onónide*,
m.
Gênero de plantas herbáceas, da fam. das compostas.
(Gr. onopordos)

* *Onopórdio*,
m.
Gênero de plantas herbáceas, da fam. das compostas.
(Gr. ononis)

* *Onóscelo*,
m.
Monstro com pés de jumento.

* *Onoséride*,
f.
Gênero de plantas, typo das onoserídeas.

* *Onoserídeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, composta de ervas vivazes, originárias da
Nova-Granada.

* *Onosma*,
f.
Gênero de plantas borragíneas.
(Do gr. onos, burro, e osme, cheiro)

* *Onosmódio*,
m.
Gênero de plantas asperifóliáceas da América boreal.

* *Onotauro*,
m.
Quadrúpede, filho do toiro e jumenta, ou do jumento e vaca, ou
de cavallo e vaca ou de toiro e égua.
(Do gr. onus + lat. taurus)

* *Onotera*,
f. Bot.
O mesmo que onagra.
(Lat. onothera)

* *Onoteráceas*,
f. pl.
O mesmo que onagrárias.
(De onoteráceo)

* *Onoteráceo*,
adj.
O mesmo que onagrário.
(De onotera)

* *Onothera*,
f. Bot.
O mesmo que onagra.
(Lat. onothera)

* *Onotheráceas*,
f. pl.
O mesmo que onagrárias.
(De onotheráceo)

* *Onotheráceo*,
adj.
O mesmo que onagrário.
(De onothera)

* *Onquídia*, f. Bot. Parte interna do botão dos vegetaes ou o seu núcleo vital interno.

* *Onquídio*,
m.
Gênero de moluscos gasterópodes.

*Ontem*,
adv.
No dia immediatamente anterior ao actual ou ao de hoje.
Ext.
No tempo ou época que precedeu immediatamente a época ou o tempo
actual.
No tempo que passou, mas cuja recordação está presente.—A
orthogr. hontem, embora usada, não tem justificação scientífica.
(Do lat. ante ou, melhor, de á + noute > anoute > anonte >
aonte > onte > ontem)

* *Ontófago*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. on, ontos + phagein)

* *Ontogênese*,
f.
Producção de seres orgânicos. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXIV.
(Do gr. ontos + genesis)

* *Ontogenético*, adj. Relativo á ontogênese.

* *Ontogenia*,
f.
O mesmo que ontogonia.
Desenvolvimento do indivíduo, evolução peculiar aos seres de cada
espécie.

* *Ontogênico*, adj. Relativo a ontogenia.

*Ontogonia*,
f.
História da producção dos seres organizados sôbre a terra.
(Do gr. on, ontos + gonos)

*Ontogónico*, adj. Relativo á ontogonia.

*Ontologia*,
f.
Theoria ou sciência do sêr.
Metaphýsica.
* Med.
Doutrina que, ao contrário da doutrina physiológica, não liga os
phenómenos pathológicos aos phenómenos regulares da vida.
(Do gr. on, ontos + logos)

*Ontologicamente*, adv. De modo ontológico; segundo a ontologia.

*Ontológico*, adj. Relativo á ontologia.

*Ontologista*, m. e f. Pessôa, que se occupa de ontologia.

* *Ontóphago*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. on, ontos + phagein)

*Onusto*,
adj.
Carregado; sobrecarregado; repleto.
(Lat. onustus)

* *Onychia*, (qui)
f.
Inflammação das unhas.
(Do gr. onux, onukhos)

* *Onýchio*, (qui)
m.
Gênero de fetos polypodiáceos.
(Do gr. onux, unha)

* *Onychito*, (qui)
adj.
Diz-se de uma espécie do alabastro que contém ónix.

* *Onychogripose*, (co)
f. Med.
Encurvadura das unhas.
(Do gr. onux + gruposis)

* *Onychomancia*, (co)
f.
Supposta adivinhação, pela observação das unhas.
(Do gr. onux + manteia)

* *Onychomântico*, (co)
adj.
Relativo á onychomancia.

* *Onychopathia*, (co)
f. Med.
Moléstia nas unhas.
(Do gr. onux + pathos)

* *Onychophagia*, (co)
f.
Hábito ou mania de roer as unhas.
(Do gr. onux + phagein)

* *Onychóphago*, ()
m.
Aquelle que tem onychophagia.

* *Onychophyma*, ()
m. Med.
Tumefacção das unhas.
(Do gr. onux + phuma)

* *Onychoptose*, (co)
f. Med.
Quéda das unhas.
(Do gr. onux + ptosis)

* *Onýgena*,
f.
Gênero de cogumelos gasteromycetos.
(Do gr. onux + genea)

* *Onypterýgia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. onux + pteron)

*Onýxis*,
m.
Unha encravada.
(Do gr. onux)

*Onze*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais um.
Décimo primeiro: Luís Onze.
M.
O que numa série de onze occupa o último lugar.
(Do lat. undecim)

* *Onze-letras*,
f. Pop.
Mulher, que alcovita.
(Referência ás 11 letras de alcoviteira. Cp. dez-e-um)

*Onzena*,
f.
Juro de onze por cento.
Fig.
Juro excessivo.
* Des.
Porção de onze objectos.
(De onze)

*Onzenar*,
v. i.
Praticar a usura.
Levar grandes juros de quantia emprestada.
Mexericar, intrigar.
(De onzena)

*Onzenário*,
adj.
Relativo á onzena.
Que é usurário.
M.
Usurário.

*Onzenear*, v. i. O mesmo que onzenar.

*Onzeneiro*,
m. e adj.
O mesmo que onzenário.
Mexeriqueiro; intrigante.
(De onzena)

*Onzenice*,
f.
Hábito de mexericar; bisbilhotice.
(De onzena)

*Onzeno*,
adj.
O mesmo que undécimo: «…dos reys de Portugal o onzeno.» Pina,
D. Duarte.
(De onze)

* *Oocíano*, m. Gênero de insectos coleópteros.

* *Ooclinínia*,
m.
Gênero de plantas americanas, da fam. das compostas.

* *Oocýano*, m. Gênero de insectos coleópteros.

* *Oode*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, pentâmeros.
(Do gr. oon + eidos)

* *Oodo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, pentâmeros.
(Do gr. oon + eidos)

* *Ooforalgia*,
f. Med.
Dôr no ovário.
(Do gr. oon + phoros + algos)

* *Ooforectomia*,
f. Med.
Ablação do ovário.
(Do gr. oon + phoros + ektome)

* *Ooforídea*,
f. Bot.
Cápsula, que, nos licopódios, contém corpos globulosos.
(Do gr. oon + phoros)

* *Ooforite*,
f. Med.
Inflamação dos ovários da mulher.
(Do oóforo)

*Oóforo*,
m.
Uma das designações do ovário.
(Do gr. oon + phoros)

* *Ooforomania*,
f. Med.
Perturbações nervosas, relacionadas com lesões no ovário.
(Do gr. oon + phoros + mania)

* *Oogastro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. oon + gaster)

* *Oogónio*,
m. Bot.
Orgão feminino das tallóphytas.
(Do gr. oon, ovo + gon, gerar)

*Oolíthico*, adj. Relativo ao oólitho.

*Oólitho*,
m.
Variedade de calcário, composto de pequeninos grãos, semelhantes a
ovos de peixe.
(Do gr. oon + lithos)

*Oolítico*, adj. Relativo ao oólito.

* *Oologia*,
f.
Descripção do ovo, sob o ponto de vista da geração.
(Do gr. oon + logos)

* *Oológico*, adj. Relativo á oologia.

* *Oomancia*,
f.
Arte de adivinhar, que se praticava por meio de ovos.
(Do gr. oon + manteia)

* *Oomântico*, adj. Relativo á oomancia.

* *Oómetra*,
f. Bot.
Ovário das plantas phanerogâmicas.
(De oon + metra)

* *Oonim*,
m.
Nome, que se deu á alteração, soffrida pela albumina, da clara do ovo,
quando separada e exposta por um mês a uma temperatura inferior a zero.
(Do gr. oon)

* *Oonina*,
f.
Membrana reticulada, que contém a albumina da clara do ovo em suas
céllulas.
(Cp. oonim)

* *Oophoralgia*,
f. Med.
Dôr no ovário.
(Do gr. oon + phoros + algos)

* *Oophorectomia*,
f. Med.
Ablação do ovário.
(Do gr. oon + phoros + ektome)

* *Oophorídea*,
f. Bot.
Cápsula, que, nos lycopódios, contém corpos globulosos.
(Do gr. oon + phoros)

* *Oophorite*,
f. Med.
Inflammação dos ovários da mulher.
(Do oóphoro)

* *Oóphoro*,
m.
Uma das designações do ovário.
(Do gr. oon + phoros)

* *Oophoromania*,
f. Med.
Perturbações nervosas, relacionadas com lesões no ovário.
(Do gr. oon + phoros + mania)

* *Oóptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. oon + pteron)

* *Ooscopia*,
f.
O mesmo que oomancia.
(Do gr. oon + okopein)

* *Ooscópico*, adj. Relativo á ooscopia.

* *Oosfera*,
f. Bot.
Célula feminina que, depois de fecundada, se transforma em ovo.
(Do gr. oon + sphaira)

* *Oosomo*, ()
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oon + soma)

* *Oosphera*,
f. Bot.
Céllula feminina que, depois de fecundada, se transforma em ovo.
(Do gr. oon + sphaira)

* *Oossomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oon + soma)

* *Ooteca*,
f. Bot.
Ovário dos fêtos.
(Do gr. oon + theke)

* *Ootheca*,
f. Bot.
Ovário dos fêtos.
(Do gr. oon + theke)

* *Oótoma*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. oon + tome)

*Opa*,
f.
Espécie do capa sem mangas, tendo, no lugar destas, buracos por onde se
enfiam os braços, e usada em actos solennes pelos irmãos de confrarias
religiosas.
(Do gr. ope?)

* *Opacamente*, adv. De modo opaco; com opacidade.

*Opacidade*,
f.
Qualidade do que é opaco; sombra densa.
Lugar sombrio.
(Lat. opacitas)

*Opaco*,
adj.
Coberto de sombra.
Obscuro.
Turvo.
Que não deixa passar a luz.
(Lat. opacus)

*Opado*,
adj.
Grosso; entumecido.
Balofo.
Inchado.
(Contr. de oppilado)

*Opala*,
f.
Pedra quartzosa, de côr leitosa e azulada, mas que, exposta á
incidência da luz, apresenta côres vivas e variadas.
(Fr. opale)

* *Opalanda*,
f.
Vestuário talar; opa grande. Cf. Peregrinação, LXXXII.
(Do fr. ant. houpelande)

*Opalescência*,
f.
Qualidade do que é opalescente.

*Opalescente*, adj. O mesmo que opalino.

* *Opálias*,
f. pl.
Festas romanas, em honra da deusa Ops.
(Lat. opalia)

* *Opalífero*,
adj.
Diz-se do mineral, que póde adquirir brilho meio resinoso.
(Do lat. opalus + ferre)

* *Opalina*,
f.
Gênero de infusórios que se encontra no ventre das rans.
(De opalino)

*Opalino*, adj. Que tem a côr ou os reflexos da opala.

* *Opalizado*, adj. Que tem fórma de opala; convertido em opala.

* *Opalizar*, v. t. Dar côr de opala a. Cf. Camillo, Narcót., I, 163.

* *Oparlanda*, f. Ant. O mesmo que opalanda.

* *Opática*,
f.
Planta da serra de Sintra.—T. grave ou esdrúxulo? Cf. Juromenha,
Cintra Pinturesca.
Provavelmente, fórma pop. de hepática.

* *Opatrídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao ópatro.
M. pl.
Tríbo de insectos, que têm por typo o ópatro.
(De ópatro + gr. eidos)

*Opção*,
f.
Acto ou faculdade do optar; preferência; escolha.
(Lat. optio)

*Operação*,
f.
Acto ou effeito de operar.
Complexo de meios, combinados para a consecução de um fim.
Qualquer transacção commercial.
Cálculo ou série de cálculos para se obter um resultado ou
resolver um problema.
Tudo que o cirurgião, no desempenho de seus mesteres e por meio de
instrumento ou sem elle, pratíca num corpo vivo.
*
Movimento de ataque ou defesa de um exército.
*
Tudo que o chímico ou o pharmacêutico faz para analysar um corpo,
determinar combinações ou preparar medicamentos.
(Lat. operatio)

*Operado*,
m.
Aquelle que soffreu operação cirúrgica.
(De operar)

*Operador*,
adj.
Que opéra.
Aquelle que faz operações cirúrgicas ou chímicas.
Órgão, que nas máquinas opéra o trabalho.
(Do lat. operator)

* *Operagem*,
f.
Trabalho de operários. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Operante*,
adj.
Que opéra; próprio para operar.
(Lat. operans)

*Operar*,
v. t.
Produzir (um effeito, alguma coisa).
Obrar; executar.
Sujeitar a uma operação cirúrgica: operar um abscesso.
Procurar o resultado mathemático ou chímico de.
V. i.
Têr effeito.
Produzir dejecções.
Fazer uma operação.
(Lat. operari)

* *Operariado*,
m.
A classe dos operários.

*Operário*,
m.
Artífice.
Jornaleiro.
Trabalhador de fábrica.
Fig.
Aquelle que coopera na realização de uma ideia ou no bem-estar
da sociedade.
Adj.
Relativo ao trabalho ou aos operários: uma cooperativa operária.
(Lat. operarius)

*Operativo*,
adj.
Relativo a obras; que produz effeito.
(De operar)

*Operatório*,
adj.
Relativo a operações: instrumentos operatórios.
(Lat. operatorius)

*Operável*, adj. Que se póde operar.

*Operculado*,
adj.
Que tem opérculos, ou é fechado por um opérculo.
(Lat. operculatus)

*Opercular*, adj. Que serve de opérculo.

* *Operculária*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(De opercular)

* *Operculariáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a operculária.

*Operculífero*,
adj.
Que tem opérculo.
(Do lat. operculum + ferre)

*Operculiforme*,
adj.
Que tem fórma de opérculo.
(Do lat. operculum + forma)

* *Operculina*,
f.
Gênero de animaes rhizópodes.
(De opérculo)

* *Operculita*,
f.
Opérculo fóssil.

*Opérculo*,
m.
Órgão vegetal, que encobre um orifício natural.
Apparelho ósseo, que protege as guelras de certos peixes.
Substância córnea ou calcária, que tapa, mais ou menos, a abertura
das conchas univalves.
Tampa de thuribulo.
(Lat. operculum)

*Opereta*, (perê)
f.
Pequena ópera, poema lýrico de texto simples e feição popular.
(It. operetta)

* *Operista*, m. Neol. bras. Compositor de óperas.

*Operlanda*, f. Ant. O mesmo que opalanda.

* *Operosidade*,
f.
Qualidade de operoso; actividade.

*Operoso*,
adj.
Que opéra.
Laborioso; productivo.
(Lat. operosus)

* *Operto*,
m.
Lugar secreto, onde se faziam os sacrifícios à deusa Cybele.
Âmphora, que se collocava á entrada da sala, onde se reuniam os
adoradores daquella deusa.
(Lat. opertus)

* *Opetíola*,
f.
Gênero de plantas aráceas.

* *Ophato*, m. Variedade de mármore.

* *Ophélia*, f. Gênero de plantas gencianáceas.

*Ophi…*,
Elemento, que entra na composição de várias palavras, com o significado
de serpente.
(Do gr. ophis)

* *Ophia*, f. Gênero de aves da América do Sul.

*Ophíase*,
f.
Espécie de alopecia, em que os cabellos caem por partes.
(Gr. ophiasis)

* *Ophicálcia*,
f. Miner.
Rocha calcária avermelhada, misturada com silicato de magnésia.
(De ophi… + cálcio)

* *Ophicéfalo*,
m.
Gênero de peixes acanthoptòrýgios.
(Do gr. ophis + kephale)

* *Ophiclide*,
m. Mús.
Instrumento grave, de metal, com chaves, chamado, por corrupção,
figle.
(Do gr. ophis + kleis)

* *Ophidiastro*,
m.
Gênero de echinodermes.

* *Ophídico*,
adj.
Relativo a serpente; próprio de serpente.
(Do gr. ophis)

*Ophídio*,
adj.
Semelhante a uma serpente.
M. pl.
Ordem de reptis, de epiderme escamosa.
Gênero de peixes ápodes.
(Do gr. ophis + eidos)

* *Ophidismo*,
m.
Estudo do veneno das serpentes.
Effeitos dêsse veneno.
(Do gr. ophis)

* *Ophidómona*,
f.
Gênero de infusórios.

* *Ophidosáurios*, (sau)
m. pl.
Ordem de reptis, que comprehende os ophídios e os sáurios.

*Ophio…*,
Elemento, que entra na composição de várias palavras, com o significado
de serpente.
(Do gr. ophis)

* *Ophiocéphalo*,
m.
Espécie de helminthos.
(Do gr. ophis + kephale)

* *Ophiócoma*,
f.
Gênero de echinodermes, estabelecido por Agassiz.
(Do gr. ophis + kome)

* *Ophioderma*,
f.
Gênero de fêtos da Oceânia.
(Do gr. ophis + derma)

* *Ophiodonte*,
m.
Dente fóssil de serpente.
(Do gr. ophis + odous)

* *Ophioglossáceos*, m. pl. Tríbo de fêtos, que tem por typo o ophioglosso.

* *Ophioglossita*,
f.
Língua de serpente, fossilizada.
(Do gr. ophis + glossa)

* *Ophioglosso*,
m.
Gênero de fêtos.
(Do gr. ophis + glossa)

* *Ophiographia*,
f.
Descripção das serpentes.
(De ophiógrapho)

* *Ophiográphico*, adj. Relativo á ophiographia.

* *Ophiógrapho*,
m.
Aquelle que se applica á ophiographia.
(Do gr. ophis + graphein)

* *Ophióide*, adj. O mesmo que ophioídeo.

* *Ophioídeo*,
adj.
Que tem semelhança com a serpente.
M. pl.
Família de peixes que, pela sua fórma, se assemelham ás serpentes.
(Do gr. ophis + eidos)

* *Ophiólatra*,
m.
Adorador de serpentes.
(Cp. ophiolatria)

* *Ophiolatria*,
f.
Adoração das serpentes.
(Do gr. ophis + latreia)

* *Ophiólitha*,
f. Miner.
Variedade de rocha composta, cuja base é o talco ou a serpentina.
(Do gr. ophis + lithos)

* *Ophiolíthico*, adj. Diz-se do terreno em que há ophiólitha.

* *Ophiólitho*,
m.
O mesmo ou melhor que ophiólitha.

*Ophiologia*,
f.
Tratado á cêrca das serpentes.
(Do gr. ophis + logos)

*Ophiológico*, adj. Relativo á ophiologia.

* *Ophiologista*,
m.
Aquelle que se occupa de ophiologia.

* *Ophiomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, pela observação de serpentes.
(Do gr. ophis + manteia)

* *Ophiomântico*, adj. Relativo á ophiomancia.

* *Ophiomórphico*, adj. O mesmo que ophiomorphita.

* *Ophiomorphita*,
f.
Fóssil, que tem a apparência de serpente.
(De ophiomorpho)

* *Ophiomorpho*,
adj.
Que tem fórma de serpente.
M. pl.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. ophis + morphe)

* *Ophiónyce*,
m.
Gênero de echinodermes.

* *Ophiope*,
m.
Gênero de reptis sáurios.
(Do gr. ophis + ops)

* *Ophiophagia*,
f.
Qualidade ou hábito de ophióphago.

* *Ophiophágico*, adj. Relativo á ophiophagia.

*Ophióphago*,
m. e adj.
O que se sustenta de serpentes.
(Gr. ophiophagos)

* *Ophiophthalmo*,
m.
Gênero de reptis.
(Do gr. ophis + ophthalmos)

* *Ophiópogo*,
m.
Gênero de plantas esmiláceas.

* *Ophiorrhiza*,
f.
Gênero de plantas herbáceas indianas, da fam. das rubiáceas.
(Do gr. ophis + rhiza)

* *Ophioscórodo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.

* *Ophiosema*, ()
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. ophis + sema)

* *Ophiospérmeas*,
f. pl.
Família de plantas, cujos gêneros têm sido distribuídos por outras
famílias.
(De ophiospermo)

* *Ophiospermo*,
m.
Gênero de plantas sapotáceas.
(Do gr. ophis + sperma)

* *Ophióstoma*,
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. ophis + stoma)

* *Ophiosuro*,
m.
Gênero de peixes ápodes.
(Do gr. ophis + oura)

* *Ophióxylo*,
m.
Gênero de plantas apocýneas.
(Do gr. ophis + xule)

* *Ophisáureos*, (sau) m. pl. Família de reptis, que tem por typo o ophisauro.

* *Ophisauro*, (sau)
m.
Gênero de reptis americanos, semelhantes á serpente.
(Do gr. ophis + sauros)

* *Ophisuro*,
m.
O mesmo que ophiosuro.

* *Ophita*,
f. Miner.
Designação, dada por geólogos a rochas de differente composição,
especialmente as porphyróides esverdeadas, com crystaes de feldspato.
(Lat. ophites)

* *Ophitas*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam que Christo tomara a figura de serpente para
tentar Eva.
(Do gr. ophis)

* *Ophite*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
O mesmo que ophita.
(Lat. ophites)

* *Ophítico*, adj. Relativo á ophita.

* *Ophitina*,
f. Miner.
Base da ophita, ou pórphyro verde.
(De ophita)

* *Ophito*,
m.
O mesmo que ophita.
Gênero de serpentes.

* *Ophitoso*,
adj. Miner.
Que está reunido por um cimento de serpentina.
(De ophita)

* *Ophiúcho*, (co)
m.
Constellação boreal, chamada também Serpentária ou Esculápio.
(Lat. ophiuchus)

* *Ophiuríneas*, f. pl. Tríbo de plantas gramíneas, que tem por typo o ophiúro.

* *Ophiúro*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, procedentes do Malabar e da Nova-Hollanda.
O mesmo que estrella-do-mar.
(Do gr. ophis + oura)

* *Ophiúsa*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Lat. ophiusa)

* *Ophónio*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Ophrýdeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. das orchídeas, e cujo typo é o óphrys.
(De óphryde)

* *Ophrýdios*,
m. pl.
Gênero de infusórios.
(Cp. óphryde)

* *Ophryoglena*,
f.
Gênero de infusórios, que vivem na água doce.

* *Ophrýope*,
m.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. ophrus + ops)

* *Ophtalmite*,
f. Med.
Fleimão no ôlho.
(Do gr. ophtalmos)

* *Ophtalmoplegia*,
f. Med.
Paralysia dos músculos do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + plessein)

* *Ophthalgia*,
f. Med.
Dôr nos olhos, sem inflammação.
(Por ophthalmalgia, do gr. ophthalmos + algos)

*Ophthalmalgia*,
f. Med.
Neuralgia nos olhos.
(Do gr. ophthalmos + algos)

*Ophthalmálgico*, adj. Relativo á ophthalmalgia.

*Ophthalmia*,
f. Med.
Inflammação do ôlho.
(Lat. ophthalmia)

* *Ophthalmiatra*,
m.
Médico, que trata especialmente de doenças de olhos.
(Do gr. ophthalmos + iatros)

* *Ophthalmiatria*,
f.
O mesmo que ophthalmologia.
(Cp. ophthalmiatra)

*Ophthálmico*,
adj.
Relativo á ophthalmia.
Relativo ao ôlho.
Applicável contra a ophthalmia.
M.
Medicamento contra ella.
(Lat. ophthalmicus)

* *Ophthálmio*,
m.
Pedra fabulosa que, segundo se dizia, tornava invisível quem a trouxesse.
(Do gr. ophthalmos)

* *Ophthalmita*,
f.
Nome, que os Gregos davam a certas pedras, (ágatas), formadas de
círculos concentricos, imitando olhos.
(Do gr. ophthalmos)

* *Ophthalmobiótica*,
f. Med.
Hygiene, relativa aos olhos.
(Do gr. ophthalmos + bios)

* *Ophthalmocele*, m. e f. Med. O mesmo que exophthalmo.

* *Ophthalmocopia*,
f. Med.
Enfraquecimento da vista.
(Do gr. ophthalmos + kopos)

* *Ophthalmodynia*,
f. Med.
Dôr rheumática nos olhos.
(Do gr. ophthalmos + odune)

* *Ophthalmographia*,
f.
Descripção do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + graphein)

* *Ophthalmográphico*,
adj.
Relativo á ophthalmographia.

* *Ophthalmógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de ophthalmographia.

* *Ophthalmólitho*,
m.
Concreção ocular.
(Do gr. ophthalmos + lithos)

* *Ophthalmologia*,
f.
Tratamento medicinal do ôlho.
Parte da Medicina, que tem por objecto o estudo dos olhos e das doenças
delles.
(Do gr. ophthalmos + logos)

* *Ophthalmológico*,
adj.
Relativo á ophthalmologia.

* *Ophthalmologista*,
m.
Médico, que se occupa de doenças de olhos.
(Cp. ophthalmologia)

* *Ophthalmólogo*,
m.
(V. ophthalmologista)

*Ophthalmoloplastia*,
f. Cir.
Próthese ocular.
(Do gr. ophtalmos + plassein)

* *Ophthalmomalacia*,
f. Med.
Amollecimento mórbido do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + malakos)

* *Ophthalmometria*,
f.
Conhecimento e uso do ophthalmómetro.

* *Ophthalmómetro*,
m.
Instrumento para medir as curvaturas da superfície refringente do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + metron)

* *Ophthalmoplégico*,
adj.
Relativo á ophthalmoplegia.

* *Ophthalmoptose*,
f. Med.
Saída do ôlho para fóra da órbita.
(Do gr. ophthalmos + ptosis)

* *Ophthalmorrhagia*,
f. Med.
Hemorrhagia na conjuntiva ocular.
(Do gr. ophthalmos + rhagein)

* *Ophthalmoscopia*,
f.
Arte de empregar o ophthalmoscópio.
(Cp. ophtalmoscópio)

*Ophthalmoscópio*,
m.
Instrumento, para examinar a parte interior do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + skopein)

* *Ophthalmóstato*,
m.
Instrumento, para conservar abertas as pálpebras, em certas operações
sobre o ôlho.
O mesmo que blepharóstato.
(Do gr. ophthalmos + statos)

* *Ophthalmotheca*,
f. Zool.
Parte do corpo da chrysállida, que cobre os olhos do insecto.
(Do gr. ophthalmos + theke)

* *Ophthalmotherapêutica*,
f.
Therapêutica das doenças de olhos.
(Do gr. ophthalmos + therapeia)

* *Ophthalmotherapía*,
f.
Therapêutica das doenças de olhos.
(Do gr. ophthalmos + therapeia)

* *Ophthalmotherápico*,
adj.
Relativo á ophthalmotherapía.

*Ophthalmotomia*,
f. Cir.
Extirpação do ôlho.
Parte da Anatomia, que tem por objecto a dissecção do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + tome)

* *Ophthalmotómico*,
adj.
Relativo á ophthalmotomia.

* *Ophthalmoxyse*, (csi)
f. Med. Ant.
Escarificação, que se praticava na conjuntiva do ôlho, em casos
de ophthalmia.
(Do gr. ophthalmos + xusis)

* *Ophthalmoxystro*, (csis)
m. Med.
Instrumento, espécie de pincel, para limpar a superficie do ôlho.
(Do gr. ophthalmos + xustron)

* *Ophyra*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Opiáceo*,
adj.
Misturado com ópio; que contém ópio.
(De opiar)

*Opiado*,
adj.
Misturado com ópio; que contém ópio.
(De opiar)

*Opiar*, v. t. Misturar com ópio; deitar ópio em.

*Opiato*, m. Pharm. Electuário, em que entra o ópio.

* *Opidano*,
m. Ant.
Vizinho ou morador de uma localidade; conterrâneo.
(Lat. oppidanus)

* *Opífero*,
adj. Poét.
Que dá auxílio; que socorre; auxiliar.
(Lat. opifer)

*Opífice*,
m. Des.
O mesmo que artífice. Cf. Filinto, D. Man., III, 213.
(Lat. opifex)

*Opilação*,
f. Med.
Acto ou efeito de opilar; obstrucção.
(Lat. oppilatio)

*Opilante*, adj. O mesmo que opilativo.

*Opilar*,
v. t.
Obstruír; causar oclusão a.
(Lat. oppilare)

*Opilativo*,
adj.
Que causa opilação.
Que tende a obstruír-se.
(De opilar)

* *Opilencia*,
f.
(Fórma antiga de epilepsia)

* *Opília*, f. Gênero de plantas olacíneas.

*Opimo*,
adj.
Fecundo; excellente; abundante.
Pl.
Diz-se dos despojos, colhidos pelo general romano que, por sua própria
mão, matava o general do exército inimigo.
* Fig.
Diz-se de grandes e bellas vantagens, de excellentes acquisições,
etc.: frutos opimos de uma empresa.
(Lat. opimus)

*Opinante*,
m. e adj.
O que opina.
(Lat. opinans)

*Opinar*,
v. t. e i.
Formar juízo, julgar.
Têr opinião de.
Dizer, expondo o que julga.
(Lat. opinari)

* *Opinático*, adj. O mesmo que opiniático. Cf. Peregrinação, CLII, VII.

*Opinativo*,
adj.
Que se baseia na opinião particular.
Sujeito á divergência das opiniões individuaes.
Discutível; duvidoso, incerto.
(De opinar)

*Opinável*,
adj.
Que se póde opinar.
Sujeito a diversas opiniões.
Baseado em conjecturas.
(Lat. opinabilis)

*Opinião*,
f.
Juízo ou sentimento, que se manifesta em assumpto sujeito a
deliberação.
Parecer, voto.
Crença.
Fama: a opinião é-lhe desfavorável.
Ant.
Emprehendimento.
(Lat. opinio)

* *Opiniaticidade*,
f.
Qualidade de opiniático. Cf. S. Romero, M. de Assis, 98.

*Opiniático*,
adj.
Teimoso, aferrado a sua opinião ou á sua vontade.
Contumaz.
Orgulhoso.
(De opinião)

*Opinioso*,
adj.
O mesmo que opiniático.
(Lat. opiniosus)

* *Opiofagia*,
f.
Qualidade de opiófago.

* *Opiófago*,
m.
Aquele que come ópio.
(Do gr. opion + phagein)

*Opiologia*,
f.
Tratado á cêrca do ópio.
(Do gr. opion + logos)

*Opiológico*, adj. Relativo á opiologia.

* *Opiophagia*,
f.
Qualidade de opióphago.

* *Opióphago*,
m.
Aquelle que come ópio.
(Do gr. opion + phagein)

* *Opiparamente*, adv. De modo opíparo; lautamente.

*Opíparo*,
adj.
Sumptuoso; magnificente; lauto.
(Lat. opiparus)

* *Opísthion*,
m.
Ponto médio do bôrdo posterior do buraco occipital.
(Gr. opisthion)

* *Opisthobranchios*, (qui)
m. pl.
Divisão de molluscos gasterópodes.
(Do gr. opisthen + brankhia)

* *Opisthocéphalo*, m. Anat. O mesmo que occipício.

* *Opisthocyphose*,
f. Med.
Curvatura da espinha dorsal para trás.
(Do gr. opisthen + cuphosis)

* *Opisthódomo*,
m.
Pórtico ou vestíbulo de um templo, na parte posterior.
(Do gr. opisthen + domos)

*Opisthogástrico*,
adj. Anat.
Situado atrás do estômago.
(Do gr. opisten + gaster)

* *Opisthognatho*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

*Opisthographia*,
f.
Qualidade ou estado de opisthógrapho.

*Opisthógrapho*,
adj.
Que está escrito por detrás.
M.
Fôlha ou documento, escrito de ambos os lados.
(Lat. opisthographus)

*Opisthotónico*, adj. Relativo ao opisthótono.

*Opisthótono*,
m. Med.
Tétano, que obriga o doente a curvar-se para trás.
(Lat. opisthotonos)

* *Opístio*,
m.
Ponto médio do bôrdo posterior do buraco occipital.
(Gr. opisthion)

* *Opístion*,
m.
Ponto médio do bôrdo posterior do buraco occipital.
(Gr. opisthion)

* *Opistobranquios*,
m. pl.
Divisão de moluscos gasterópodes.
(Do gr. opisthen + brankhia)

* *Opistocéfalo*, m. Anat. O mesmo que occipício.

* *Opistocifose*,
f. Med.
Curvatura da espinha dorsal para trás.
(Do gr. opisthen + cuphosis)

* *Opistódomo*,
m.
Pórtico ou vestíbulo de um templo, na parte posterior.
(Do gr. opisthen + domos)

*Opistogástrico*,
adj. Anat.
Situado atrás do estômago.
(Do gr. opisten + gaster)

* *Opistognato*,
m.
Gênero de peixes acantopterígios.

*Opistografia*,
f.
Qualidade ou estado de opistógrafo.

*Opistógrafo*,
adj.
Que está escrito por detrás.
M.
Fôlha ou documento, escrito de ambos os lados.
(Lat. opisthographus)

*Opistotónico*, adj. Relativo ao opistótono.

*Opistótono*,
m. Med.
Tétano, que obriga o doente a curvar-se para trás.
(Lat. opisthotonos)

* *Opitimo*, m. Planta da serra de Sintra.

* *Opízia*, f. Gênero de plantas gramíneas.

* *Oplário*,
m. Bot.
Pedúnculo oco, em fórma de funil, que sustenta a fructificação de
certos líchens.

* *Oplismeno*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Oplocnemo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Oplóforo*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. oplon + phoros)

* *Oplóphoro*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. oplon + phoros)

* *Oplotério*,
m.
Gênero de paquidermes fósseis.

* *Oplothério*,
m.
Gênero de pachydermes fósseis.

*Opobalsameira*,
f.
Árvore burserácea, (balsamodendron gileadense).
(De opobálsamo)

*Opobálsamo*,
m.
Bálsamo, extrahido da opobalsameira.
(Do gr. opos + balsamon)

* *Opocárpaso*,
m.
Espécie de resina ou goma, com que na Abyssínia se dá consistência
aos estofos.
(Gr. opocarpason)

* *Opocárpatho*,
f.
Planta venenosa, conhecida dos antigos.
Veneno, extrahido dessa planta.
(Lat. opocarpathon)

* *Opocárpato*,
f.
Planta venenosa, conhecida dos antigos.
Veneno, extraido dessa planta.
(Lat. opocarpathon)

* *Opocefalia*,
f.
Conformação de opocéfalo.

* *Opocéfalo*,
m.
Monstro sem bôca, de maxilas atrofiadas, e orelhas reunidas sôbre
a cabeça.
(Do gr. ops + kephale)

* *Opocephalia*,
f.
Conformação de opocéphalo.

* *Opocéphalo*,
m.
Monstro sem bôca, de maxillas atrophiadas, e orelhas reunidas sôbre
a cabeça.
(Do gr. ops + kephale)

*Opodeldoque*,
m.
Nome de um bálsamo pharmacêutico, applicado contra dôres rheumáticas.
(Do fr. opodeldoc)

* *Opódimo*,
m.
Monstro, cuja cabeça se divide em duas partes distintas, da região
ocular para cima.
(Do gr. ops, opos + didumos)

* *Opódymo*,
m.
Monstro, cuja cabeça se divide em duas partes distintas, da região
ocular para cima.
(Do gr. ops, opos + didumos)

* *Opoente*,
m.
O mesmo que oponente.
M.
Aquele que se opõe; opositor. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 64.

* *Opol*,
m. Ant.
Suco das plantas em geral.
(Do gr. opos)

*Oponente*,
adj.
Que se opõe; oposto.
(Lat. opponens)

*Opopónax*, (nacse)
m.
Goma, extrahida de uma planta umbellífera.
(Directamente, do fr.)

*Opor*,
v. t.
Colocar contra ou defronte de.
Pôr obstáculo a.
Colocar, formando contraste.
Proceder contrariamente a.
Objectar.
Cotejar.
Dispor para a luta.
(Do lat. opponere)

* *Opórica*,
f.
Antigo medicamento, composto de certos frutos.
(Lat. oporice)

*Oportunamente*,
adv.
De modo oportuno.
A tempo; na ocasião própria.
Convenientemente.

*Oportunidade*,
f.
Qualidade do que é oportuno.
Ocasião favorável.
Conveniência.
(Lat. opportunitas)

*Oportunismo*,
m.
Sistema político, que transige com as circunstâncias e se acomoda
a elas.
(De oportuno)

*Oportunista*,
m., f. e adj.
Pessôa, partidária do oportunismo.
(De oportuno)

*Oportuno*,
adj.
Que vem a tempo, ou segundo o que se deseja.
Apropriado, comodo.
Favorável.
Feito a propósito.
(Lat. opportunus)

*Oposição*,
f.
Acto ou efeito de opor.
Qualidade do que é oposto.
Impedimento.
Figura de Retórica, com que se reúnem ideias que parecem contrárias.
Parcialidade ou facção política, que se opõe ao Govêrno.
Discordância de proposições.
Contraste de fórmas, em belas-artes.
Hostilidade.
Situação de dois astros que, em relação á Terra, occupam pontos
diametralmente opostos.
(Lat. oppositio)

*Oposicionista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz oposição.
(Do lat. oppositio)

* *Oposina*,
f. Chím.
Substância albuminóide, que existe na carne muscular.
(Do gr. opos, suco)

*Opositiflor*,
adj. Bot.
Que tem as flôres em pedunculos opostos.
(Lat. oppositus)

*Opositifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas opostas.
Que nasce em frente das fôlhas.
(Do lat. oppositus + folium)

*Opositivo*,
adj.
Oposto.
Colocado em frente de outro, (falando-se dos órgãos de uma planta).
(Do lat. oppositus)

* *Opósito*,
m.
O mesmo que oposto.
M.
O mesmo que inimigo. Cf. Usque, 26 e 40 v.^o; Pant. de Aveiro,
Itiner., 172, (2.^a ed.)

*Opositor*,
adj.
Que se opõe.
M.
Indivíduo que concorre a um emprêgo.
Candidato.
(Do lat. oppositus)

*Opostamente*,
adv.
De modo oposto.
Contrariamente; em sentido oposto ou inverso.

*Oposto*,
adj.
Fronteiro.
Que causa obstáculo.
Contrário.
Diferente.
Que faz ou causa oposição.
Bot.
Diz-se das fôlhas que, no mesmo eixo e no mesmo plano horizontal,
ficam reciprocamente fronteiras.
Geom.
Diz-se das figuras que tem ângulos opostos.
E diz-se dos ângulos sólidos ou planos, que são formados em partes
contrárias por superfícies ou linhas que se cortam num ponto.
M.
Aquilo que se opõe ou é contrário.
(Lat. oppositus)

* *Opoterapía*,
f. Med.
Método terapêutico, que consiste na injecção subcutânea de sucos ou
extractos orgânicos.
(Do gr. opos + therapeia)

* *Opoterápico*, adj. Relativo á opoterapía.

* *Opotherapía*,
f. Med.
Méthodo therapêutico, que consiste na injecção subcutânea de sucos
ou extractos orgânicos.
(Do gr. opos + therapeia)

* *Opotherápico*, adj. Relativo á opotherapía.

* *Oppidano*,
m. Ant.
Vizinho ou morador de uma localidade; conterrâneo.
(Lat. oppidanus)

*Oppilação*,
f. Med.
Acto ou effeito de oppilar; obstrucção.
(Lat. oppilatio)

*Oppilante*, adj. O mesmo que oppilativo.

*Oppilar*,
v. t.
Obstruír; causar occlusão a.
(Lat. oppilare)

*Oppilativo*,
adj.
Que causa oppilação.
Que tende a obstruír-se.
(De oppilar)

* *Oppoente*,
m.
O mesmo que opponente.
M.
Aquelle que se oppõe; oppositor. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 64.

*Opponente*,
adj.
Que se oppõe; opposto.
(Lat. opponens)

*Oppor*,
v. t.
Collocar contra ou defronte de.
Pôr obstáculo a.
Collocar, formando contraste.
Proceder contrariamente a.
Objectar.
Cotejar.
Dispor para a luta.
(Do lat. opponere)

*Opportunamente*,
adv.
De modo opportuno.
A tempo; na occasião própria.
Convenientemente.

*Opportunidade*,
f.
Qualidade do que é opportuno.
Occasião favorável.
Conveniência.
(Lat. opportunitas)

*Opportunismo*,
m.
Systema político, que transige com as circunstâncias e se acommoda
a ellas.
(De opportuno)

*Opportunista*,
m., f. e adj.
Pessôa, partidária do opportunismo.
(De opportuno)

*Opportuno*,
adj.
Que vem a tempo, ou segundo o que se deseja.
Apropriado, commodo.
Favorável.
Feito a propósito.
(Lat. opportunus)

*Opposição*,
f.
Acto ou effeito de oppor.
Qualidade do que é opposto.
Impedimento.
Figura de Rhetórica, com que se reúnem ideias que parecem contrárias.
Parcialidade ou facção política, que se oppõe ao Govêrno.
Discordância de proposições.
Contraste de fórmas, em bellas-artes.
Hostilidade.
Situação de dois astros que, em relação á Terra, occupam pontos
diametralmente oppostos.
(Lat. oppositio)

*Opposicionista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz opposição.
(Do lat. oppositio)

*Oppositiflor*,
adj. Bot.
Que tem as flôres em pedunculos oppostos.
(Lat. oppositus)

*Oppositifloro*,
adj. Bot.
Que tem as flôres em pedunculos oppostos.
(Lat. oppositus)

*Oppositifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas oppostas.
Que nasce em frente das fôlhas.
(Do lat. oppositus + folium)

*Oppositivo*,
adj.
Opposto.
Collocado em frente de outro, (falando-se dos órgãos de uma planta).
(Do lat. oppositus)

* *Oppósito*,
m.
O mesmo que opposto.
M.
O mesmo que inimigo. Cf. Usque, 26 e 40 v.^o; Pant. de Aveiro,
Itiner., 172, (2.^a ed.)

*Oppositor*,
adj.
Que se oppõe.
M.
Indivíduo que concorre a um emprêgo.
Candidato.
(Do lat. oppositus)

*Oppostamente*,
adv.
De modo opposto.
Contrariamente; em sentido opposto ou inverso.

*Opposto*,
adj.
Fronteiro.
Que causa obstáculo.
Contrário.
Differente.
Que faz ou causa opposição.
Bot.
Diz-se das fôlhas que, no mesmo eixo e no mesmo plano horizontal,
ficam reciprocamente fronteiras.
Geom.
Diz-se das figuras que tem ângulos oppostos.
E diz-se dos ângulos sólidos ou planos, que são formados em partes
contrárias por superfícies ou linhas que se cortam num ponto.
M.
Aquillo que se oppõe ou é contrário.
(Lat. oppositus)

*Oppressão*,
f.
Acto ou effeito de opprimir.
Difficuldade de respiração.
Incommodo de quem respira mal.
Abatimento de fôrças.
Vexame; tyrannia.
(Lat. oppressio)

*Oppressivo*,
adj.
Que opprime.
Que serve para opprimir.
(De oppresso)

*Oppresso*,
adj.
Opprimido.
(Lat. oppressus)

*Oppressor*,
m. e adj.
O que opprime.
(Lat. oppressor)

* *Oppressório*, adj. O mesmo que oppressivo.

* *Opprimente*, adj. Que opprime; oppressivo.

*Opprimido*,
adj.
Vexado perseguido.
M.
Indivíduo opprimido.
(De opprimir)

* *Opprimir*,
v. t.
Carregar muito.
Vexar.
Tyrannizar.
Violentar.
Aniquilar.
Perseguir.
Affligir.
(Lat. opprimere)

*Oppróbio*,
m.
A maior deshonra.
Ignomínia.
Infâmia.
Affronta infamante.
Extrema abjecção.
(Lat. opprobium)

*Opprobrioso*,
adj.
Que causa oppróbio.
Em que há oppróbrio.
Extremamente vergonhoso; infamante.
(Lat. opprobriosus)

*Oppugnação*,
f.
Acto ou effeito de oppugnar.
Assalto; ataque.
(Lat. oppugnatio)

*Oppugnador*,
m. e adj.
O que oppugna.
(Lat. oppugnator)

*Oppugnar*,
v. t.
Pugnar contra; atacar.
Fig.
Refutar, rejeitar.
(Lat. oppugnare)

*Opressão*,
f.
Acto ou efeito de oprimir.
Dificuldade de respiração.
Incomodo de quem respira mal.
Abatimento de fôrças.
Vexame; tirania.
(Lat. oppressio)

*Opressivo*,
adj.
Que oprime.
Que serve para oprimir.
(De opresso)

*Opresso*,
adj.
Oprimido.
(Lat. oppressus)

*Opressor*,
m. e adj.
O que oprime.
(Lat. oppressor)

* *Opressório*, adj. O mesmo que opressivo.

* *Oprimente*, adj. Que oprime; opressivo.

*Oprimido*,
adj.
Vexado perseguido.
M.
Indivíduo oprimido.
(De oprimir)

* *Oprimir*,
v. t.
Carregar muito.
Vexar.
Tiranizar.
Violentar.
Aniquilar.
Perseguir.
Afligir.
(Lat. opprimere)

*Opróbio*,
m.
A maior deshonra.
Ignomínia.
Infâmia.
Afronta infamante.
Extrema abjecção.
(Lat. opprobium)

*Oprobrioso*,
adj.
Que causa opróbio.
Em que há opróbrio.
Extremamente vergonhoso; infamante.
(Lat. opprobriosus)

*Opsígono*,
adj.
Diz-se dos dentes, nascidos depois dos molares.
(Gr. opsigonos)

* *Opsimathia*,
f.
Vontade tardia de saber ou de apprender.
(Do gr. ops + mathein)

* *Opsimatia*,
f.
Vontade tardia de saber ou de aprender.
(Do gr. ops + mathein)

*Opsiometria*,
f.
Applicação do opsiómetro.

*Opsiométrico*, adj. Relativo á opsiometria.

*Opsiómetro*,
m.
Instrumento, para determinar os limites da vista distinta.
(Do gr. opsis + metron)

* *Opsofagia*,
f.
Qualidade de opsófago.

* *Opsófago*,
m. e adj.
Aquele que é gastrónomo, que é amigo de bôas iguarias.
(Do gr. opsos + phagein)

* *Opsologia*,
f.
Tratado de arte culinária.
(Do gr. opsos + logos)

* *Opsomania*,
f. Med.
Gôsto exclusivo por uma espécie de alimento.
(Do gr. opsos + mania)

* *Opsomaníaco*,
adj.
Relativo á opsomania.
M.
O mesmo que opsómano.

* *Opsómano*,
m.
Aquelle que tem opsomania.

* *Opsophagia*,
f.
Qualidade de opsóphago.

* *Opsóphago*,
m. e adj.
Aquelle que é gastrónomo, que é amigo de bôas iguarias.
(Do gr. opsos + phagein)

*Optação*,
f.
Acto ou faculdade de optar, opção.
Expressão exclamativa de um voto ou desejo.
(Lat. optatio)

* *Optar*,
v. i.
Determinar-se pela escolha de alguma coisa, entre outras; dar
preferência.
* V. t.
Escolher, preferir. Cf. Castilho, Misanthropo, 168.
(Lat. optare)

*Optativamente*, adv. De modo optativo; com preferência.

*Optativo*,
adj.
Que envolve ou exprime desejo.
* Gram.
Diz-se do modo verbal, cujas fórmas se expressam pelo subjunctivo commum
em proposições independentes, para exprimir num facto positivo ou
negativo: Praza a Deus que sejas feliz! Não abandones o teu plano.
(Lat. optativus)

*Opticamente*, adv. De modo óptico; com os carateres ópticos.

*Opticidade*,
f.
Qualidade de óptico.

* *Opticista*,
m.
Aquelle que se occupa da óptica ou que nella é versado.

* *Opticografia*,
f.
Estudo ou trabalho metódico, á cêrca da óptica.
(Cp. opticógrafo)

* *Opticógrafo*,
m.
Aquele que é versado em opticografia.
(Do gr. optikos + graphein)

* *Opticographia*,
f.
Estudo ou trabalho methódico, á cêrca da óptica.
(Cp. opticógrapho)

* *Opticógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em opticographia.
(Do gr. optikos + graphein)

* *Opticometria*,
f.
Applicação do opticómetro.

* *Opticométrico*, adj. Relativo á opticometria.

* *Opticómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede o grau de intensão da vista de cada
indivíduo, para que bem se escolham os vidros para os óculos.
(Do gr. optikos + metron)

* *Optimacia*,
f.
Conjunto ou reunião de optimates.
Os optimates.
A aristocracia.
(Cp. optimates)

* *Optimamente*, adv. De modo óptimo; excellentemente.

*Optimates*,
m. pl. Fig.
Magnates; grandes de uma nação.
(Lat. optimates)

*Optimismo*,
m.
Systema philosóphico dos que sustentam sêr o mundo o melhor dos
mundos possíveis, ou que Deus fez as coisas, segundo a perfeição
das suas ideias.
*
Philosophia ou systema dos que têm fé no progresso moral e material
da humanidade, na melhoria das condições actuaes, na evolução social
para o bem e para óptimo.
Ext.
Tendência para achar tudo bem, mormente em política.
(De óptimo)

*Optimista*,
adj.
Relativo ao optimismo.
Partidário do optimismo.
M. e f.
Pessôa partidária do optimismo.
Pessôa, que tudo acha bom ou que, segundo a expressão familiar,
vê tudo côr de rosa.
(De óptimo)

*Optómetro*,
m.
Instrumento, para determinar os limites da visão distinta e o grau de
astygmatismo dos olhos.
(Do gr. optesthai + metron)

*Opugnação*,
f.
Acto ou efeito de opugnar.
Assalto; ataque.
(Lat. oppugnatio)

*Opugnador*,
m. e adj.
O que opugna.
(Lat. oppugnator)

*Opugnar*,
v. t.
Pugnar contra; atacar.
Fig.
Refutar, rejeitar.
(Lat. oppugnare)

*Opulência*,
f.
Qualidade de opulento.
Abundância de riqueza.
Riquezas.
Abundância.
Magnificência.
Classe das pessôas opulentas.
Fig.
Corpulência, grande desenvolvimento de fórmas.
(Lat. opulentia)

*Opulentamente*, adv. De modo opulento; com opulência.

*Opulentar*,
v. t.
Tornar opulento; engrandecêr.
(Lat. opulentare)

*Opulento*,
adj.
Que tem opulência.
Copioso.
Fig.
Magnífico; bello.
Composto.
Grande; muito desenvolvido: cabelleira opulenta.
(Lat. opulentus)

* *Opumbulume*,
m.
Fruto da África central.

*Opúncia*, f. Planta cactácea, (cactus opuntia).

* *Opunciáceas*, f. pl. Ordem de plantas, a que pertence a opúncia.

*Opúsculo*,
m.
Pequena obra, sôbre artes, sciências, etc.
Folheto.
(Lat. opusculum)

* *Oqueá*,
f.
Antiga moéda da Índia portuguesa e da Abyssínia.—Antigamente,
também se escreveu oquia. Cf. Castanhoso, Christóvão da Gama.

* *Oquim*, m. T. de Angola. Mammífero comestível, que vive debaixo da terra e se alimenta das raízes das árvores.

* *Oquizópode*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.

*Ora-sus!*, interj. O mesmo que sus!

*Ora*,^1 conj. (que se repete no princípio de várias phrases, ligando-as) Umas vezes…, outras vezes; não só…, mas também. Adv. conj. Mas, além disso. Adv. Agora, presentemente. * Interj. (designativa de dúvida ou menosprêzo) (Lat. hora)

* *Ora*,^2 m. Medida grega de comprimento.

* *Orabalão*,
m.
O mesmo que orobalão. Cf. Peregrinação, CC, v.^o 1.

*Oração*,
f.
Locução, ou expressão verbal de um pensamento ou de um juízo.
Proposição.
Discurso, para sêr pronunciado em público.
Sermão.
Prece ou súpplica, dirigida a Deus ou aos santos.
(Do lat. oratio)

*Oracional*,
adj. Gram.
Relativo a oração, ou a proposição.
(Do lat. oratio)

* *Oraçoeiro*, m. Ant. Livro de orações.

*Oracular*,^1 adj. Relativo a oráculo, ou que é próprio delle.

* *Oracular*,^2 v. i. Falar como oráculo. Cf. Fenix Renasc., 68.

* *Oracularmente*,
adv.
Á maneira de oráculo: «saltam para a imprensa a discretear
oracularmente.
» Castilho, Montalverne.

* *Oraculino*, adj. Próprio de oráculo.

* *Oraculizado*,
adj. P. us.
Emittido ou pronunciado por oráculo, (falando-se de som ou
voz). Cf. Filinto, VIII, 44.

* *Oraculizante*, adj. Que oraculiza.

* *Oraculizar*, v. i. O mesmo que oracular^2.

*Oráculo*,
m.
Resposta dos deuses a quem os consultava.
Divindade, que respondia aos que a consultavam.
Fig.
Sentença ou decisão infallível.
Pessôa, cujas palavras inspiram confiança absoluta.
Palavras de grande autoridade.
Des.
Oratório; capella, pequena igreja.
(Lat. oraculum)

*Orada*,
f. Pop.
Lugar, em que se ora ou reza.
Ermida, capella fóra do povoado.
(De orar)

*Orador*,
m.
Aquelle que sabe fazer discursos.
Aquelle que é eloquente.
Aquelle que está discursando.
(Lat. orator)

*Orago*,
m.
Santo, a que é dedicado um templo ou capella.
Invocação.
Oráculo.
(Do lat. oraculum)

* *Orágono*, m. (Fórma ant. de oráculo. Cf. Eufrosina, 8)

*Oral*,
adj.
Relativo á boca.
Que é articulado ou pronunciado, (em opposição a escrito):
linguagem oral.
* M. Ant.
Véu fino, com que as senhoras mais honestas ou recatadas velavam
o rosto.
(Lat. oralis)

*…orama*,
suf. m.
(Designativo de espectáculo ou vista)
(Do gr. orama)

* *Orangistas*, m. pl. Os naturaes de Orange, na África do Sul.

*Orangotango*,
m.
Grande macaco anthropomorpho.
(Do malaio óran + utan, homem dos bosques)

*Orar*,
v. i.
Pronunciar um discurso.
Falar em público, declamar.
Dirigir súpplicas a Deus ou aos santos.
Fazer oração, rezar.
V. t.
Pedir, supplicar.
(Lat. orare)

* *Orária*,
f. e adj.
Dizia-se, entre os antigos, da embarcação que só navega junto da costa.
(Do lat. orarius)

* *Orário*,
m.
Espécie de lenço, usado pelos Romanos para limpar a boca e o suor
do rosto.
(Lat. orarium)

*Orate*,
m.
O mesmo que louco; indivíduo pouco sensato; idiota.
(Cast. orate, do gr. orates, visionáro)

*Oratória*,
f.
Arte de discorrer ou falar em público.
Peça dramática, baseada na vida de um santo, ou em factos da
História Sagrada.
(De oratório)

*Oratoriamente*, adv. De modo oratório; com modos de orador; á maneira de discurso.

*Oratoriano*, m. e adj. Membro da congregação do Oratório.

*Oratório*,
adj.
Relativo á oratória ou ao orador.
M.
Nicho ou armário, que contém imagens de santos.
Peça dramática, oratória.
Nome de uma antiga congregação religiosa.
Casa, onde habitavam os membros dessa congregação.
Lugar, onde os condemnados á morte faziam oração antes do supplício.
(Lat. oratorius)

*Orbe*,
m.
Esphera, globo.
Redondeza.
Mundo.
Qualquer corpo celeste.
(Lat. orbis)

*Orbícola*,
adj.
Que viaja por toda parte.
Cosmopolita; orbívago.
(Do lat. orbis + colere)

* *Orbícula*,
f.
Mollusco acéphalo.
(Do lat. orbiculus)

*Orbicular*,
adj.
Que tem forma de orbe; globular; circular.
Que contorna alguma coisa.
M.
Músculo orbicular.
(Lat. orbicularis)

*Orbicularmente*, adv. De modo orbicular.

* *Orbículo*,
m.
Receptáculo orbicular, ou espécie de bôlsa, que cérca os órgãos
da fructificação de algumas plantas.
(Lat. orbiculos)

* *Orbilha*,
f. Bot.
Espécie de cúpula orbicular dos líchens.
(De orbe)

*Orbitário*, adj. Relativo á órbita do ôlho.

* *Orbitelo*,
adj.
Diz-se de vários insectos, que formam teias, compostas de círculos
concêntricos.
(De órbita)

* *Orbivácuo*, adj. Des. O mesmo que orbívago.

* *Orbívago*,
adj. Poét.
Que vagueia pelo orbe; orbícola.
(Do lat. orbis + vagagre)

* *Orbulita*,
f.
Gênero de conchas fósseis.

*Orça*,^1
f.
O mesmo que bolina.
*
Acto de orçar ou calcular.
* Loc. adv.
Á orça, calculado a ôlho, por junto, aproximadamente.
(De orçar)

*Orça*,^2
f.
(V. horsa)
* Prov. trasm.
Mulher alta e desajeitada.

*Orçador*, m. e adj. O que orça.

*Orçamental*, adj. Relativo a orçamento.

* *Orçamentário*, adj. O mesmo que orçamental.

*Orçamento*,
m.
Acto ou effeito de orçar.
Cálculo de receita e despesa.
Cálculo ou apreciação do que é preciso para se realizar qualquer
obra ou empresa.
(De orçar)

*Orçamentologia*,
f.
Arte de organizar orçamentos.
(De orçamento + gr. logos)

* *Orçamentologista*,
m.
Aquelle que se occupa de orçamentologia.

* *Orçamentólogo*,
m.
Aquelle que é perito em orçamentologia.

*Orçaneta*, f. Planta borragínea, (anchusa tinctoria).

*Orçar*,
v. t.
Calcular, computar.
Designar previamente o que se tem a despender com.
Designar aproximadamente (uma despesa futura).
V. i. Náut.
Ir á orça, ou á bolina, tomar a direcção do vento.
Fig.
Aproximar-se.
Estar quási a tocar um ponto ou alguma coisa.
(It. orzare)

*Orçaz*, m. Parte inferior de uma rêde de pesca.

*Orcela*,^1
f.
Musgo tinctorial das Canárias e de Cabo-Verde, empregado pelos antigos
em purpurear os tecidos.
(Metáth. de rocella, de roca^2)

* *Orcela*,^2 f. T. da Bairrada. Cada uma das peças de madeira, que se erguem sôbre um dos lados do lagar de vinho e entre as quaes há uma travessa que serve de eixo á vara do lagar. f. Prov. Cada uma das peças parallelas que sustentam uma haste de ferro ou madeira, que serve de eixo á vara do lugar no seu movimento ascendente ou descendente. (Relaciona-se com orçar?)

*Orchata*,
f.
Emulsão refrigerante, feita de pevides descascadas de cucurbitáceas,
pisadas e preparadas com açúcar.
Bebida, preparada por uma decocção de cevada com amêndoas doces,
pisadas.
(Cast. orchata)

*Orchestra*, (qués)
f.
Lugar, occupado pelos músicos instrumentistas, num theatro ou numa
festa qualquer.
Conjunto de músicos instrumentistas, que executam as peças de música
ou acompanham o canto.
Parte instrumental de uma partitura.
Poét.
Conjunto de sons harmoniosos.
(Lat. orchestra)

*Orchestração*, (qués)
f.
Acto ou arte de orchestrar.

* *Orchestral*, (ques)
adj.
Relativo a orchestra.

*Orchestrar*, (ques)
v. t.
Dispor ou organizar (peça musical), para sêr executada por orchestra.

* *Orchestrino*, (ques)
m.
Piano que imitava a rabeca, a viola e o violoncello.
(De orchestra)

* *Orchialgia*, (qui)
f. Med.
Neuralgia do testículo.
(Do gr. orkhis + algos)

* *Orchidáceas*, (qui) f. pl. Família de plantas, o mesmo ou melhor que orchídeas.

* *Orchideáceo*, (qui)
adj. Bot.
Diz-se das raizes formadas de dois tubérculos collados como as das
orchídeas.
(De órchide)

*Orchídeas*, (qui)
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas e tuberculosas.
(Do gr. orkhis + eidos)

* *Orchidifloro*, (qui) adj. Bot. Que dá flôres semelhantes ás das orchídeas.

* *Orchidóphilo*, (qui) m. e adj. Amador ou colleccionador de orchídeas.

*Orchiocele*, (qui)
m.
Tumor no testículo.
(Do gr. orkhis + kele)

*Orchiotomia*, (qui)
f.
Extracção cirúrgica de um ou dos dois testículos.
(Cp. orchiótomo)

*Orchiotómico*, (qui)
adj.
Relativo á orchiotomia.

*Orchiótomo*, (qui)
m.
Instrumento, com que se pratica a orchiotomia.
(Do gr. orkhis + tome)

* *Orchípeda*, (qui)
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(Do lat. orchis + pes, pedis)

* *Orchita*, (qui)
f.
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos.
(Lat. orchita)

*Orchite*, (qui)
f.
Inflammação de um ou dos dois testículos.
(Do gr. orkhis)

* *Orchítico*, (qui)
adj.
Relativo á orchite.
Applicável contra a orchite.

* *Orchotomia*, (co)
f.
(V. orchiotomia)

* *Orcina*, f. Substância còrante de uma espécie de líchen, (variolaria orcina).

* *Orcino*,
adj.
Dizia-se do escravo, a quem a alforria era concedida em testamento.
(Lat. orcinus)

*Orco*,
m. Poét.
Região dos mortos; inferno.
(Lat. orcus)

* *Orcotomia*,
f.
(V. orquiotomia)

* *Ordálio*,
m.
Qualquer prova jurídica, usada na Idade-Média, sob o nome de juizo
de Deus
.
(Do anglo-sax. ordal)

* *Ordeirismo*,
m.
Systema dos amigos da ordem.
(De ordeiro)

*Ordeiro*,
m. e adj.
Indivíduo amigo da ordem.
Conservador; pacífico.
(De ordem)

*Ordem*,
f.
Disposição methódica: pôr em ordem os seus livros.
Marcha ou funccionamento regular.
Regularidade.
Apropriada combinação de meios.
Ajuntamento.
Classe, série.
Qualidade de quem é methódico e discreto nos seus actos: proceder
com ordem
.
Bôa administração.
Praxe, uso, lei.
Mandado: receber uma ordem.
Disciplina.
Maneira.
Modo de sêr.
Sociedade religiosa: a ordem dos Carmelitas.
Confraria.
Espécie de título honorífico para recompensa de méritos.
Insignia correspondente a esse título.
Sacramento, que dá a faculdade de exercer certas funcções
ecclesiásticas; (neste sentido é mais us. no pl.): receber ordens
sacras
.
Cada um dos coros, formados pelos anjos, segundo a Theologia.
Subdivisão immediata de uma classe de seres animaes ou vegetaes.
Cada um dos systemas clássicos de Architectura: a ordem dórica.
Occasião, em que um commandante distribue ordens aos seus subordinados.
Publicação, feita pelo commando de um corpo militar, ou pelo chefe
de certos serviços, e contendo instrucções várias, sôbre serviço
e movimento do pessoal.
Publicação official de leis, regulamentos, etc., relativos ao exército
ou á armada.
Regulamento militar.
Loc. adv.
Por ordem, successivamente, ordenadamente.
*
Dizer ordem a, referir-se, dizer respeito.
(Do lat. ordo)

*Ordenação*,
f.
Acto ou effeito de ordenar.
Vontade superior.
Ordem.
Collação de ordens ecclesiásticas.
(Do lat. ordinatio)

*Ordenada*,
f. Mathem.
Distância, entre um ponto e uma recta ou um plano, medida
parallelamente a uma dada direcção.
(Fem. de ordenado)

*Ordenadamente*,
adv.
De modo ordenado.
Por ordem; successivamente.

*Ordenado*,
m.
Retribuição de um empregado.
Aquillo que se paga periodicamente por um serviço effectivo, geralmente
público ou official.
(De ordenar)

*Ordenador*,
m. e adj.
O que ordena.
(Do Lat. ordinator)

*Ordenamento*,
m.
O mesmo que ordenação.

*Ordenança*,
f.
Regulamento de manobras militares.
Soldado, que está ás ordens de uma repartição ou autoridade.
Des.
Ordem.
Ant.
Tropa; exército.
(De ordenar)

*Ordenar*,
v. t.
Pôr por ordem, regular, dispôr.
Mandar, determinar.
Conferir o Sacramento da Ordem a.
V. i. Des.
Dar ordens.
(Do lat. ordinare)

*Ordenável*,
adj.
Que se póde ordenar.
(Do lat. ordinabilis)

* *Ordenha*, f. Acto de ordenhar. Cf. Rev. Tradição, XI, 130.

*Ordenhador*, m. e adj. O que ordenha.

*Ordenhar*,
v. t.
O mesmo que mungir.
* T. de Caminha.
Amanhar (peixe).

*Ordinal*,
adj.
Relativo á ordem dos números: «décimo» é adjectivo numeral
ordinal
.
(Lat. ordinalis)

*Ordinando*,
m. e adj.
Aquelle que está preparado ou se prepara para receber Ordens sacras.
(Lat. ordinandus)

*Ordinante*,
m. e adj.
O que confere ordens ecclesiásticas.
(Lat. ordinans)

*Ordinariamente*, adv. De modo ordinário; commummente; com frequencia.

*Ordinário*,
adj.
Conforme á ordem usual.
Usual.
Commum, vulgar, trivial, geral: os trâmites ordinários de um processo.
Regular.
Frequente.
Familiar.
Medíocre; inferior: pano ordinário.
Que tem pouco valor.
Prosaico.
Próprio das classes mais baixas da sociedade: modos ordinários.
M.
Aquillo que acontece ou se faz habitualmente.
Superior ecclesiástico.
Regulamentação escrita do modo de recitar os offícios divinos.
* Loc. adv.
De ordinário, ou pelo ordinário, ordinariamente, geralmente,
em regra. Cf. Camillo, O Bem e o Mal, 52.
(Lat. ordinaríus)

* *Ordinatório*, adj. Jur. bras. Diz-se das regras judiciaes, que respeitam á instrucção do processo, e ao procedimento das partes e dos juizes. Cf. Jorn.-do-Com., do Rio, de 17-VI-902.

* *Ordinhar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de ordenar, etc.

* *Ordir*, v. t. (e der.) (V. urdir, etc.)

* *Ordo*,
m. Ant.
O mesmo que cevada.
(Do lat. ordeum)

* *Ordume*,
m.
O mesmo ou melhor que urdume. Cf. Castilho, Fastos, II, 93;
Metam., 188.

*Oréada*,
f.
Cada uma das nymphas, que presidiam aos bosques e montes.
(Lat. oreas, orealis)

*Oréade*,
f. Poét.
Cada uma das nymphas, que presidiam aos bosques e montes.
(Lat. oreas, orealis)

*Orear*,
v. t. Bras. do S.
Arejar.
Expor ao ar (roupa húmida) para secar.
(T. cast.)

*Orégão*,
m.
Planta labiada.
(Do lat. origanum)

* *Oregógeno*,
adj. Med.
Diz-se da funcção de um órgão, que activa o appetite.
(Do gr. orego + genos)

*Orelana*, f. O mesmo que urucu.

*Orelha*, (orê)
f.
Apparelho ou órgão da audição.
Ouvido: «e vindo ás orelhas do nosso rei…» F. Manuel, Apólogos.
Concha do ouvido.
Hélice do capitel corínthio.
Bot.
Appêndice, na base das fôlhas de algumas plantas.
* Carp.
Córte ou chanfradura, na extremidade de vigas, escoras, etc, para as
ligar a outra peça.
Bot.
Palavra, que faz parte do nome de várias plantas.
* Prov. alent.
Peça parallelogrâmica de madeira, que assenta sôbre as aivecas
do arado.
* Bras. do S.
Pisar na orelha, ficar de pé (o cavalleiro), adeante do cavallo,
quando êste cai.
* Pl.
A parte superior e bi-partida do martelo e do sacho.
*
As aivecas do arado.
(Do b. lat. oricula)

* *Orelha-de-cabra*,
f.
Planta plantagínea, (plantago lagopus, Lin.).

* *Orelha-de-cão*,
f.
Árvore, africana, de fôlhas compostas, e flôres em fórma de orelha.

* *Orelha-de-gato*, f. Bras. Planta hypericácea, de fôlhas vulnerárias.

* *Orelha-de-lebre*,
f. Prov. alg.
Espécie de milho amarelo, cuja espiga deita fôlhas parecidas a orelhas
de lebre.
Candelária dos jardins.

* *Orelha-de-monge*,
f.
O mesmo que coucelo.

* *Orelha-de-mula*, f. Prov. alg. Espécie de milho amarelo, cuja espiga deita umas fôlhas semelhantes a orelha de mula. Náut. Pequena vela triangular, que alguns navios usam por cima do sôbre-joanetinho. Cf. M. C. Campos, Vocab. Marujo.

* *Orelha-de-onça*, f. Bras. Planta menispermácea, medicinal.

* *Orelha-de-pau*, f. Bras. Pequeno cogumelo.

* *Orelha-de-rato*, f. Bot. O mesmo que myosota.

* *Orelha-de-toupeira*,
f.
Espécie de lírio.

* *Orelha-de-urso*,
f.
Planta primulácea, (primula auricula, Lin.)-

* *Orelha-redonda*, m. Bras. Boi orelhano. * Bras. do N. Animal, que não foi domesticado e que não tem sinal do seu dono.

* *Orelhada*,
f.
Puxão de orelhas; orelhão.

*Orelhado*,
adj.
Que tem orelhas ou orelhetes.
* M. Ant.
Appêndice de barrete, para cobrir as orelhas.

*Orelhano*, adj. Bras. do S. Diz-se do gado vaccum, que não é marcado nas orelhas.

*Orelhão*,
m.
Puxão de orelhas.
Inflammação em tôrno das parótidas.
Parte do tear, nas fábricas de seda.
*
Peixe dos Açores.

* *Orelhas-de-abbade*, f. pl. Prov. minh. Fritura, que se dá de presente, em dia de Anno-Bom. Cf. Castilho, Fastos, I, 349.

*Orelheira*,
f.
Orelhas de um animal, especialmente de porco.
* Prov. trasm.
Cada um de dois paus que, no arado, convergem na relha e servem de
aivecas para alargar o rêgo e voltar a leiva.
* Ant.
Cabeçal, travesseiro. Cp. Tombo do Estado da Índia, 52.

*Orelhete*, (lhê)
m. Bot.
Appendículo, em fórma de orelha, na base das fôlhas de algumas plantas,
chamado também orelha.

* *Orelhíssimo*,
adj.
Que tem grandes orelhas.
Burrical; asnático.—Nunca vi nenhures o t., a não sêr em Filinto,
V, 20. «…em frente do orelhissimo francelho».
(Por orelhudíssimo)

*Orelhudo*, adj. Pop. Que tem orelhas grandes. Fig. Estúpido; teimoso. * Bras. O mesmo que orelhano. M. Pop. Burro. (De orelha)

*Orélia*, f. Planta apocýnea do Brasil.

* *Orelina*, f. O mesmo que bixina.

*Orellana*, f. O mesmo que urucu.

* *Orellina*,
f.
O mesmo que bixina.

* *Oremanaus*,
m. pl.
Antiga nação de Índios da Guiana brasileira, dos quaes procedem
os Manaus.

* *Oreóbolo*,
m.
Gênero de plantas cyperáceas.

* *Oreocálide*,
f.
Gênero de plantas proteáceas.

* *Oreocállide*,
f.
Gênero de plantas proteáceas.

* *Oreodafne*,
f.
Gênero de plantas lauríneas.
(Do gr. oros, oreos + daphne)

* *Oreodaphne*,
f.
Gênero de plantas lauríneas.
(Do gr. oros, oreos + daphne)

* *Oreodoxa*,
f.
Gênero de palmeiras.

* *Oreófila*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. oros, oreos + philos)

* *Oreóforo*,
m.
Gênero de moluscos decápodes.
(Do gr. oros, oreos + phoros)

* *Oreognosia*,
f.
Conhecimento das montanhas e da sua estructura.
(Do gr. oros, oreos + gnosis)

* *Oreognóstico*, adj. Relativo á oreognosia.

*Oreógrafo*, m. (e der.) O mesmo que orógrafo, etc.

*Oreógrapho*, m. (e der.) O mesmo que orógrapho, etc.

* *Oreóphila*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. oros, oreos + philos)

* *Oreóphoro*,
m.
Gênero de molluscos decápodes.
(Do gr. oros, oreos + phoros)

*Oressa*,
f. Prov.
Aragem, viração.
(Por auressa, de aura)

* *Orexina*, (csi)
f.
O mesmo que phenythydroquinazolina.

* *Orfaico*, adj. O mesmo que orfeico.

*Orfanar*,
v. t.
Tornar órfão.
Fig.
Privar: «…communidade orfanada da sua maior glória». Castilho,
Montalverne.
(Do lat. orphanus)

* *Orfanato*,
m.
Estabelecimento pio, onde se recolhem, se sustentam e se educam órfãos.
(Do lat. orphanus)

*Orfandade*,
f.
Estado de quem é órfão.
Os órfãos.
Fig.
Privação, desamparo.

*Orfanologia*,
f.
Parte da sciência jurídica, que trata dos órfãos.
O conjunto de leis orfanológicas.
Repartição, onde se tratam negócios orfanológicos.
(Do gr. orphanos + logos)

*Orfanológico*, adj. Relativo á orfanologia ou aos órfãos.

* *Orfanotrófio*,
m.
Asilo de órfãos, entre os antigos Gregos.
(Do gr. orphanos + trophe)

* *Orfanotróphio*,
m.
Asylo de órfãos, entre os antigos Gregos.
(Do gr. orphanos + trophe)

* *Orfásio*,
m.
Antigo instrumento de cordas, parecido ao alaúde e que foi usado no
século XVII.

*Orfeão*,
m.
Escola de canto.
Sociedade, cujos membros se dedicam á prática da música vocal e do
canto coral, sem acompanhamento.
(Fr. orphéon, de Orpheu, n. p.)

*Orfeico*,
adj.
Relativo á música.
(Lat. orpheicus)

* *Orfeónico*, adj. Relativo ao orfeão.

* *Orfeonista*,
m.
Membro de um orfeão.

* *Orfeonístico*, adj. Neol. Relativo a orfeonista.

* *Orfeoteleste*,
m.
Aquele que interpretava os mistérios introduzidos na Grécia por Orfeu.

* *Orfneia*, f. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Orga*, f. Planta caryophyllácea, (spergula arvensis, Lin).

* *Orgada*,
f. Prov. alg.
Esqueleto; ossos de cadáver.
(De órgão?)

* *Orgadura*, f. Prov. alg. O mesmo que orgada.

*Organeiro*,
m.
Fabricante de órgãos.
*
O encarregado da limpeza e tratamento dos órgãos de uma igreja.
* Ant.
Organista, tangedor de órgão.
(Do lat. organarius)

*Organicamente*, adv. De modo orgânico.

*Organicismo*,
m.
Theoria dos que attribuem qualquer doença à lesão material de um
órgão.
(De orgânico)

*Organicista*,
m. e f.
Pessôa partidária do organicismo.
(De orgânico)

*Orgânico*,
adj.
Relativo aos órgãos ou aos seres organizados.
Inherente ao organismo.
Conforme a uma lei geral, (falando-se da formação das palavras).
Fundamental, que serve de base a uma instituição: o decreto orgânico
do Ministério da Justiça
.
(Lat. organicus)

*Organismo*,
m.
Disposição dos órgãos, nos seres vivos.
Constituição orgânica, temperamento.
Corpo organizado, que existe ou póde existir independentemente.
Conjunto de partes, que concorrem para determinado fim: o organismo de
um relógio
.
Conjunto das funcções que os órgãos executam.
(Gr. organismos)

*Organista*,
m. e f.
Pessôa, que toca órgão.
(Do lat. organus)

* *Organito*,
m. Anat.
Corpo organizado, de fórma regular, mas incapaz de se reproduzir, tal
como os glóbulos do sangue, os grânulos do amido, os espermatozoides,
etc.
(Do lat. organum)

*Organização*,
f.
Acto ou effeito de organizar.
Estructura.
Disposição de alguma coisa para certo fim.
Constituição phýsica do corpo humano: organização robusta.
Constituição; instituição.

*Organizado*, adj. Que tem órgãos.

*Organizador*, m. e adj. O que organiza.

*Organizar*,
v. t.
Dispor.
Instituir: organizar uma associação.
Constituír em organismo.
Formar; apropriar.
(De órgão)

*Organizável*, adj. Que se póde organizar.

*Organogenesia*,
f.
Descripção da maneira como se desenvolvem os órgãos, depois do
estado embryonário.
(Do gr. organon + genesis)

*Organogenésico*, adj. Relativo á organogenesia.

* *Organogenia*,
f.
O mesmo que organogenesia.

* *Organogênico*, adj. Relativo á organogenia.

*Organografia*,
f.
Descripção dos órgãos de um sêr organizado.
* Gram.
O mesmo que flexionismo.
(Do gr. organon + graphein)

*Organográfico*, adj. Relativo á organografia.

*Organographia*,
f.
Descripção dos órgãos de um sêr organizado.
* Gram.
O mesmo que flexionismo.
(Do gr. organon + graphein)

*Organográphico*, adj. Relativo á organographia.

*Organóide*,
adj.
Que tem apparência de órgão ou de corpo organizado.
(Do gr. organon + eidos)

*Organoléptico*,
adj.
Diz-se das propriedades, com que os corpos impressionam os sentidos,
e das acções que os corpos podem exercer nos órgãos interiores de
um corpo vivo.
(Do gr. organon + leptos)

* *Organonímia*,
f.
Arte de coordenar os nomes dados aos órgãos dos seres vivos.
(Do gr. organon + onuma)

* *Organonímico*, adj. Relativo á organonímia.

* *Organonýmia*,
f.
Arte de coordenar os nomes dados aos órgãos dos seres vivos.
(Do gr. organon + onuma)

* *Organonýmico*, adj. Relativo á organonýmia.

*Organopathia*,
f.
Doença dos órgãos em geral.
(Do gr. organon + pathos)

*Organopatia*,
f.
Doença dos órgãos em geral.
(Do gr. organon + pathos)

* *Organoplastia*,
f.
Arte de modificar artificialmente a fórma dos seres vivos.
(Do gr. organon + plassein)

* *Organoplástico*,
adj.
Relativo á organoplastia.

*Organoscopia*, f. Observação ou estudo dos órgãos de um indivíduo, para dessa observação se tirarem conclusões relativas á índole, ás inclinações, paixões, etc. (Do gr. organon + skopein)

* *Organoscópico*, adj. Relativo á organoscopia.

* *Organotáctico*, adj. Relativo á organotaxia.

*Organotaxia*, (csi)
f.
Agrupamento dos seres vivos, segundo as relações íntimas da sua
organização.
(Do gr. organon + taxis)

*Organotáxico*, (csi)
adj.
Relativo á organotaxia.

*Organsim*,
m.
O primeiro fio de seda, que se deita no tear, para formar urdidura.
(De órgão)

*Organsinar*,
v. t.
Tecer em rodas apropriadas (fios de seda bruta), para formar o organsim.
(De organsim)

* *Organsino*,
m.
O mesmo que organsim. Cf. Inquér. Industr., 3.^a p., 237.

*Orgasmo*,
m.
Aumento de acção vital do um órgão, muitas vezes com turgescência.
(Gr. orgasmos)

* *Orgástico*, adj. Relativo ao orgasmo.

* *Orge*,
f. Ant.
(V. cevada)
(Fr. orge)

*Orgevão*, m. O mesmo que urgebão.

*Orgía*,
(órgia, segundo Castilho, de acôrdo com o latim)
f.
Festim ou banquete, licencioso.
Bacchanal.
Fig.
Desordem, tumulto.
(Lat. orgia)

*Orgíaco*,
adj.
Relativo á orgia ou que tem o carácter della.
(Gr. orgiakos)

* *Orgiasta*,
m. e f. Des.
Pessôa, que tomava parte em orgias.
(Gr. orgiastes)

* *Orgiástico*,
adj.
Relativo a orgias. Cf. Camillo, Narcót., II, 248.
(De orgiasta)

*Orgulhar*, v. t. Causar orgulho a. Produzir ufania em. Ensoberbecer. V. p. Sentir orgulho; ensoberbecer-se; ufanar-se.

*Orgulhecer*, v. t. e p. O mesmo que orgulhar.

*Orgulho*,
m.
Sentimento ou estado da alma, onde se fórma o conceito elevado que
alguém faz de si próprio.
Soberba.
Pondunor, sentimento de dignidade pessoal.
Legitima ufania.
(Do ant. al. orguol)

*Orgulhosamente*,
adv.
De modo orgulhoso.
Com arrogância; com ufania.

*Orgulhoso*,
m. e adj.
Aquelle que tem orgulho.
Aquelle que manifesta orgulho.

* *Oriá*, m. Uma das línguas índicas vernáculas, faladas em Orixá.

* *Oríbata*,
m.
Nome que se dava a certos volatins gregos.
(Do gr. oros + bates)

* *Oricalcito*,
m.
Hidrocarbonato de cobre e de zinco.
(De oricalco)

* *Oricalco*,
m.
Nome, com que os Gregos denominaram, umas vezes, o cobre puro, outras
o latão, (cobre e zinco), e outras o bronze, (cobre e estanho).
(Lat. orichalcum)

* *Orichalcito*, (cal)
m.
Hydrocarbonato de cobre e de zinco.
(De orichalco)

* *Orichalco*, (cal)
m.
Nome, com que os Gregos denominaram, umas vezes, o cobre puro, outras
o latão, (cobre e zinco), e outras o bronze, (cobre e estanho).
(Lat. orichalcum)

* *Orictero*,
m.
Gênero de mamíferos roedores, que minam a terra como as toupeiras.
(Do gr. oruktes)

* *Oricterope*,
m.
Quadrúpede sul-africano, que devora as formigas e é semelhante ao
tamanduá.
(Do gr. orukter + ops)

* *Oricto…*,
pref.
(designativo de fóssil ou de mineral)
(Do gr. oruktos)

* *Orictogeologia*,
f.
Parte da História Natural, que trata da disposição dos mineraes
na terra.
(De oricto… + geologia)

* *Orictognosia*,
f.
Parte da História Natural, que ensina a conhecer e a distinguir os
metaes.
(Do gr. oruktos + gnosis)

* *Orictognosta*,
m.
Aquele que trata da orictognosia.

* *Orictografia*,
f.
Descripção dos fósseis.
(De orictógrafo)

* *Orictográfico*, adj. Relativo á orictografia.

* *Orictógrafo*,
m.
Aquele que se occupa de orictografia.
(Do gr. oruktos + graphein)

*Orictologia*,
f.
História dos fósseis; tratado á cêrca dos fósseis.
(Cp. orictólogo)

*Orictológico*, adj. Relativo á orictologia.

*Orictologista*, m. e f. Pessôa, que se dedica á orictologia.

*Orictólogo*,
m.
Aquele que é versado em orictologia.
(Do gr. oruktos + logos)

* *Orictotecnia*,
f.
Estudo dos meios, com que se podem procurar as substâncias mineraes,
necessárias aos usos da vida.
(Do gr. oruktos + tekhne)

* *Oricuriá*,
m.
Ave nocturna, de canto lúgubre, nas margens do Tocantins.

* *Orida*, f. Planta leguminosa de Dio.

*Orientação*,
f.
Acto ou arte de se orientar.
Fig.
Direcção, impulso.
Náut.
Disposição, que se dá ás velas e vêrgas, para receberem o impulso
do vento.

*Orientador*,
adj.
Que orienta.
M.
Guia, director.
Instrumento, para determinar o Oriente, em relação a qualquer ponto.

*Oriental*,
adj.
Relativo ao Oriente: contos orientaes.
Que está no Oriente ou que vem do Oriente.
Próprio do Oriente.
* M. e f.
Pessôa, que é ou foi do Oriente ou da Ásia.
M. pl.
Os povos da Ásia.
(Lat. orientalis)

*Orientalidade*,
f.
Qualidade do que é oriental.

*Orientalismo*,
m.
Conjunto dos conhecimentos relativos ao Oriente e dos costumes dos
povos orientaes.
Sciência de orientalista.
(De oriental)

*Orientalista*,
m. e f.
Pessôa, versada no conhecimento das línguas e literaturas do Oriente.
(De oriental)

* *Orientalizar*,
v. t.
Dar feição ou usos de oriental a.
V. p.
Adquirir os hábitos ou os costumes do Oriente. Cf. B. Pato, Port. na
Índia
, 216; Ol. Martins, Hellenismo, p. XXX.

*Orientar*,
v. t.
Determinar, em relação ao Oriente, a posição de. Adaptar á direcção
dos pontos cardeaes.
Encaminhar, guiar.
Dirigir o rumo de.
(De oriente)

*Oriente*,
m.
Lado do horizonte, em que o Sol apparece quando nasce.
Nascente, levante.
Povos da Ásia, especialmente os que estão próximo do mar do Levante.
*
Lustro natural das pérolas e aljófares.
Lado direito de uma carta geográphica.
Grande oriente, loja maçónica, a que estão subordinadas as outras
do mesmo país.
Fig.
Comêço.
(Lat. oriens)

*Orifício*,
m.
Entrada estreita.
Saída, á maneira de bôca.
Abertura.
Buraquinho.
(Lat. orificium)

* *Oriflama*,
f.
O mesmo que auriflama.

* *Oriflamma*,
f.
O mesmo que auriflamma.

* *Oriforme*,
adj.
Que tem fórma de bôca.
(Do lat. os, oris + forma)

*Origem*,
f.
Lugar, ponto ou facto, donde alguma coisa provém.
Princípio, nascimento, causa.
Proveniência.
Tronco de gerações.
Ponto de partida.
Base; pretexto.—Foi voc. masculino. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 281,
(2.^a ed.).
(Lat. origo)

*Originador*, m. e adj. O que origina.

*Original*,
adj.
Relativo a origem.
Primitivo.
Que parece inventado ou imaginado, sem modêlo.
Que tem cunho ou carácter próprio.
Que procede sem imitar ninguém.
Que não tem semelhante.
Extraordinário.
Extravagante.
Esquisito.
M.
Manuscrito primitivo de um texto, de uma acta, etc.
Obra de arte, que serve de typo e não é imitação, mas póde sêr
imitada ou copiada.
Aquillo que provém da origem, que tem carácter próprio.
Texto, em que uma obra foi escrita, (em opposição a imitação
ou traducção).
*
Qualquer manuscrito ou extracto impresso, destinado á composição
typográphica de um jornal, livro, etc.
Fam.
Pessôa excêntrica.
(Lat. originalis)

*Originalidade*,
f.
Qualidade do que é original.

*Originalmente*,
adv.
De modo original.
Relativamente á origem.

*Originar*,
v. t.
Dar origem a.
Determinar, causar.
Predispor.
(Do lat. origo)

*Originariamente*,
adv.
De modo originário.
Na origem, no princípio.

*Originário*,
adj.
Que tem a sua origem em alguém, em alguma coisa, em alguma localidade
ou região.
Conforme á sua origem.
Conservado desde a sua origem: carácter originário.
(Lat. originarius)

* *Originistas*,
m. pl.
Herejes, discípulos de Orígínes, os quaes sustentavam que a
Bem-aventurança não é eterna.

* *Origma*, m. Abysmo, em que se precipitavam os criminosos, entre os Athenienses.

* *Origone*,
m. Bras. do S.
Talhadas de pêssego, sêcas ao sol, com as quaes se faz um doce de calda.
(Cp. cast. orejón)

*Orilha*,
f.
Filete, em volta de uma obra de ourivezaria.
Borda, orla.
(Cast. orilla)

* *Orió*,
m.
Planta indiana, (panicum italicum).
(Do conc.)

* *Orite*, f. Gênero de plantas proteáceas.

* *Orítia*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Oríthya, n. p. myth.)

* *Oritina*, f. Gênero de plantas proteáceas.

* *Orítya*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
(De Oríthya, n. p. myth.)

*Oriundo*,
adj.
Originário; procedente, proveniente; natural.
(Lat. oriundus)

* *Oriz*,
m. Ant.
O mesmo que ourives.
(Cp. orizes)

* *Orizário*,
m.
Gênero de polipeiros fósseis.
(Do lat. oryza, arroz)

* *Orízeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas gramíneas, que têm por tipo o arroz.
(Do lat. oryza)

* *Orizes*,
m. pl. Ant.
Os que trabalhavam em oiro ou prata; os ourives.
(Contr. de ourivezes, pl. ant. de ourives)

* *Orizes procazes*, m. pl. Tribos tapuias, que viviam nas serras da Baía, (Brasil).

* *Orizícola*,
adj.
Relativo á cultura do arroz.
(Do lat. oryza + colere)

* *Orizicultura*,
f.
Cultura do arroz.
(Do lat. oryza + cultura)

* *Oriziforme*,
adj.
Que tem fórma de arroz.
(Do lat. oryza + forma)

* *Orizívoro*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se alimentam de arroz.
(Do lat. oryza + vorare)

* *Orizófago*,
adj.
Que se alimenta de arroz, (falando-se de homens).
(Do gr. oruza + phagein)

* *Orizoídeo*,
adj. Bot.
Que tem aparência do arroz.
(Do gr. oruza + eidos)

* *Orizópside*,
f.
Gênero de plantas monocotiledóneas.
(Do gr. oruza + ops)

* *Orjo*, m. Ant. O mesmo que orge ou cevada.

*Orla*,
f.
Filete, sob o ornato oval de um capitel.
Bôrdo.
Borda.
Tira.
Margem.
Rebordo de uma cratera.
Cairel.
Guarnição.
Bainha.
Cercadura.
(Do lat. hypoth. orula, dem. de ora)

* *Orladeira*,
f.
Operária que debrua. Cf. Inquér. Indust., 2.^a p., l. III, 182.
(De orlar)

*Orladura*,
f.
Acto ou effeito de orlar.
Orla.

*Orlar*,
v. t.
Pôr orla em.
Ornar ou guarnecer de orla.
Debruar, embainhar.
Ornar em volta; rodear.

*Orlean*,
f.
Tecido leve, de lan e algodão.
(De Orleans, n. p.)

* *Orleanês*,
adj.
Relativo a Orleans.
M.
Habitante de Orleans.

* *Orleanismo*,
m.
Partido ou opiniões políticas dos Orleanistas.

* *Orleanista*,
m.
Partidário da família Orleans, que reinou em França.

* *Orlo*,
m.
Antigo instrumento de sôpro, com meia volta. Cf. Peregrinação, LXIX.
(Cast. orlo)

* *Ormocarpo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas, papilionáceas.

* *Ormorrhiza*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.

* *Ormorriza*,
f.
Gênero de plantas umbelíferas.

* *Ormósia*, f. Gênero de plantas leguminosas.

* *Ormosolência*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.

* *Ornado*,
adj.
Diz-se do mato, rijo, duro, de terra areenta.
(De ornar)

*Ornador*,
m. e adj.
O que orna.
(Do lat. ornator)

*Ornamentação*,
f.
Acto ou effeito de ornamentar.

*Ornamentador*, m. e adj. O mesmo que ornamentista.

*Ornamental*, adj. Relativo a ornamentos; próprio para adôrno, ou para ornamentar.

*Ornamentar*,
v. t.
Ornar; decorar, pôr adornos em.
Enfeitar; abrilhantar.
(De ornamento)

*Ornamentista*,
m. e f.
Pessôa, que ornamenta, que faz ornatos, em construcções.
(De ornamento)

*Ornamento*,
m.
Acto ou effeito de ornar; ornato.
Aquillo que orna.
Pessôa illustre, que pelos seus méritos ou trabalhos honra ou
nobilita uma classe, uma corporação, uma instituição.
Pl.
Paramentos.
(Lat. ornamentum)

*Ornar*,
v. t.
Tornar formoso, insigne, distinto.
Enfeitar.
Engrandecer.
Embellezar.
Fig.
Glorificar.
(Lat. ornare)

*Ornato*,
m.
O mesmo que ornamento.
Effeito de ornar.
Aquillo que orna.
Cópia artística de qualquer assumpto da natureza morta.
Composição pictural ou architectural, proveniente da fantasia.
Aquillo que dá luz, fôrça e graça a um discurso.
Requebro no canto.
(Lat. ornatus)

*Ornear*, v. i. O mesmo que ornejar.

*Orneio*, m. O mesmo que ornejo.

*Ornejador*, m. e adj. Animal que orneja.

*Ornejar*, v. i. O mesmo que zurrar.

*Ornejo*,
m.
O mesmo que zurro.
(De ornejar)

* *Ornis*, m. Espécie de musselina, que vem da Índia.

* *Ornístomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, longicôrneos.
(Do gr. ornis + stoma)

* *Ornithídia*,
f.
Gênero de orchídeas.

* *Ornithito*,
m. Miner.
Phosphato hydratado de cálcio.
(Do gr. ornis, ornithos)

* *Ornithóbia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. ornis, ornithos + bios)

* *Ornithóbio*,
m.
Animálculo parasito dos cysnes.
(Do gr. ornis, ornithos + bios)

* *Ornithocéphalo*,
m.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. ornithos + kephale)

* *Ornithodelpho*,
m. e adj.
O mesmo que monotremo.
(Do gr. ornis, ornithos + delphus)

* *Ornithodélphyo*,
adj.
O mesmo ou melhor que ornithodelpho.

* *Ornithógalo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Gr. ornithogalon)

* *Ornithoglosso*,
m.
Gênero de plantas colchicáceas.
(Do gr. ornis, ornithos + glossa)

* *Ornithoídeo*,
adj.
Que tem semelhança com uma ave.
M. pl.
Família de reptis, que têm semelhança com aves.
(Do gr. ornis, ornithos + eidos)

* *Ornithólitho*,
m.
Ave fóssil.
Ossada fóssil de uma ave.
(Do gr. ornis, ornithos + lithos)

*Ornithologia*,
f.
Tratado á cêrca das aves.
(Cp. ornithólogo)

*Ornithológico*, adj. Relativo á ornithologia.

*Ornithologista*, m. e f. Pessôa, que se occupa de ornithologia.

*Ornithólogo*,
m.
Aquelle que é versado em ornithologia.
(Do gr. ornis, ornithos + logos)

* *Ornithomancia*,
f.
Adivinhação, por meio do canto ou do vôo das aves.
(Do gr. ornis, ornithos, ave, e manteia, adivinhação)

* *Ornithomania*,
f.
Affeição exaggerada ou mórbida ás aves.
(Do gr. ornis, ornithos + mania)

* *Ornithomântico*,
adj.
Relativo á ornithomancia.

* *Ornithómya*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Ornithomyzo*,
m. e adj.
Diz-se de um insecto, que suga o sangue das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + muzein)

* *Ornithóphilo*,
m. e adj.
Indivíduo que se dedica, por prazer, á ornithologia.
(Do gr. ornis, ornithos + philos)

* *Ornithophonia*,
f.
Imitação do canto das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + phone)

* *Ornithophónio*,
m.
Instrumento, que imita o canto das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + phone)

* *Orníthopo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. ornis, ornithos + pous)

* *Ornithóptero*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
(Do gr. ornis, ornithos + pteron)

*Ornithorrhinco*,
m.
Mammífero de bico córneo, da Austrália.
(Do gr. ornis, ornithos + rhunkos)

* *Ornithoscopia*,
f.
Observação das aves, afim de se preverem successos futuros.
Ornithomancia.
(Do gr. ornis, ornithos + skopein)

* *Ornithoscópico*,
adj.
Relativo á ornithoscopia.

* *Ornithóscopo*,
m.
Aquelle que pratíca a ornithoscopia.

*Ornithotomia*,
f.
Dissecção das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + tome)

* *Ornithotrophia*,
f.
Criação de aves.
(Do gr. ornis, ornithos + trophe)

* *Ornitídia*,
f.
Gênero de orquídeas.

*Ornitito*,
m. Miner.
Fosfato hidratado de cálcio.
(Do gr. ornis, ornithos)

* *Ornitóbia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. ornis, ornithos + bios)

* *Ornitóbio*,
m.
Animálculo parasito dos cisnes.
(Do gr. ornis, ornithos + bios)

* *Ornitocéfalo*,
m.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. ornithos + kephale)

* *Ornitodélfio*, adj. O mesmo ou melhor que ornitodelfo.

* *Ornitodelfo*,
m. e adj.
O mesmo que monotremo.
(Do gr. ornis, ornithos + delphus)

* *Ornitófilo*,
m. e adj.
Indivíduo que se dedica, por prazer, á ornitologia.
(Do gr. ornis, ornithos + philos)

* *Ornitofonia*,
f.
Imitação do canto das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + phone)

* *Ornitofónio*,
m.
Instrumento, que imita o canto das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + phone)

* *Ornitógalo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Gr. ornithogalon)

* *Ornitoglosso*,
m.
Gênero de plantas colquicáceas.
(Do gr. ornis, ornithos + glossa)

* *Ornitoídeo*,
adj.
Que tem semelhança com uma ave.
M. pl.
Família de reptis, que têm semelhança com aves.
(Do gr. ornis, ornithos + eidos)

* *Ornitólito*,
m.
Ave fóssil.
Ossada fóssil de uma ave.
(Do gr. ornis, ornithos + lithos)

*Ornitologia*,
f.
Tratado á cêrca das aves.
(Cp. ornitólogo)

*Ornitológico*, adj. Relativo á ornitologia.

*Ornitologista*, m. e f. Pessôa, que se ocupa de ornitologia.

*Ornitólogo*,
m.
Aquele que é versado em ornitologia.
(Do gr. ornis, ornithos + logos)

* *Ornitomancia*,
f.
Adivinhação, por meio do canto ou do vôo das aves.
(Do gr. ornis, ornithos, ave, e manteia, adivinhação)

* *Ornitomania*,
f.
Afeição exagerada ou mórbida ás aves.
(Do gr. ornis, ornithos + mania)

* *Ornitomântico*, adj. Relativo á ornitomancia.

* *Ornitómia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Ornitomizo*,
m. e adj.
Diz-se de um insecto, que suga o sangue das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + muzein)

* *Ornítopo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. ornis, ornithos + pous)

* *Ornitóptero*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
(Do gr. ornis, ornithos + pteron)

*Ornitorrinco*,
m.
Mamífero de bico córneo, da Austrália.
(Do gr. ornis, ornithos + rhunkos)

* *Ornitoscopia*,
f.
Observação das aves, afim de se preverem successos futuros.
Ornitomancia.
(Do gr. ornis, ornithos + skopein)

* *Ornitoscópico*, adj. Relativo á ornitoscopia.

* *Ornitóscopo*,
m.
Aquele que pratíca a ornitoscopia.

*Ornitotomia*,
f.
Dissecção das aves.
(Do gr. ornis, ornithos + tome)

* *Ornitotrofia*,
f.
Criação de aves.
(Do gr. ornis, ornithos + trophe)

* *Orobalão*,
m.
Homem nobre de Malaca.

*Orobanca*,
f.
Planta parasita, de haste carnuda.
(Lat. orobanche)

*Orobancha*, (ca)
f.
Planta parasita, de haste carnuda.
(Lat. orobanche)

*Orobâncheas*, (que)
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a orobancha.
(De orobâncheo)

* *Orobâncheo*, (que)
adj.
Relativo ou semelhante á orobancha.

*Orobânqueas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a orobanca.
(De orobânqueo)

* *Orobânqueo*, adj. Relativo ou semelhante á orobanca.

* *Orobita*,
f.
Certa concreção calcária espheroidal.
(Do gr. orobos)

*Orobo-das-boticas*,
m.
O mesmo que ervilha-de-pomba.

* *Oroça*,
f. Ant.
Benefício ecclesiástico, em que eram providos certos indivíduos,
revertendo as rendas para quem os apresentava.
(Cp. coroça)

* *Oródino*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Orofeia*, f. Gênero de plantas anonáceas.

*Orogenia*,
f.
Formação das montanhas.
(Do gr. oros + genea)

*Orogênico*,
adj. Geol.
Diz-se dos movimentos, que produzem o relêvo dos montes e modificam as
desigualdades da superfície do solo.
(De orogenia)

*Orognosia*,
f.
Descripção ou sciência da formação das montanhas.
(Do gr. oros + gnosis)

*Orognóstico*, adj. Relativo á orognósia.

*Orografia*,
f.
Tratado ou descripção das montanhas.
(Cp. orógrapho)

*Orográfico*, adj. Relativo á orografia.

*Orógrafo*,
m.
Tratadista de orografia.
(Do gr. oros + graphein)

*Orographia*,
f.
Tratado ou descripção das montanhas.
(Cp. orógrapho)

*Orográphico*, adj. Relativo á orographia.

*Orógrapho*,
m.
Tratadista de orographia.
(Do gr. oros + graphein)

* *Orohydrographia*,
f.
Descripção de montanhas e correntes de água. Cf. Pacheco,
Promptuário.
(De oros gr. + hydrographia)

* *Orohydrográphico*,
adj.
Relativo á orohydrographia.

* *Oroidrografia*, (oro-i)
f.
Descripção de montanhas e correntes de água. Cf. Pacheco,
Promptuário.
(De oros gr. + hydrographia)

* *Oroidrográfico*, (oro-i)
adj.
Relativo á orohidrografia.

*Orologia*,
f.
O mesmo que orognosia.
(Do gr. oros + logos)

*Orológico*, adj. Relativo á orologia.

* *Oronciáceas*, f. pl. Tribo de plantas, a que serve de typo o orôncio.

* *Orôncio*, m. Gênero de plantas aráceas.

* *Oroneta*, ()
f.
Rede, com que os levantinos pescam o peixe voador.

* *Oropécio*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Oropheia*,
f.
Gênero de plantas anonáceas.

* *Orosfera*,
f.
A parte sólida da superfície do glôbo terrestre.
(Do gr. oros + sphaira)

* *Orosférico*, adj. Relativo á orosfera.

* *Orosphera*,
f.
A parte sólida da superfície do glôbo terrestre.
(Do gr. oros + sphaira)

* *Orosphérico*, adj. Relativo á orosphera.

* *Orphaico*, adj. O mesmo que orpheico.

* *Orphásio*,
m.
Antigo instrumento de cordas, parecido ao alaúde e que foi usado no
século XVII.

*Orpheão*,
m.
Escola de canto.
Sociedade, cujos membros se dedicam á prática da música vocal e do
canto coral, sem acompanhamento.
(Fr. orphéon, de Orpheu, n. p.)

*Orpheico*,
adj.
Relativo á música.
(Lat. orpheicus)

* *Orpheónico*, adj. Relativo ao orpheão.

* *Orpheonista*,
m.
Membro de um orpheão.

* *Orpheonístico*, adj. Neol. Relativo a orpheonista.

* *Orpheoteleste*,
m.
Aquelle que interpretava os mystérios introduzidos na Grécia por Orpheu.

* *Orphneia*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes.

*Orquestra*,
f.
Lugar, ocupado pelos músicos instrumentistas, num teatro ou numa
festa qualquer.
Conjunto de músicos instrumentistas, que executam as peças de música
ou acompanham o canto.
Parte instrumental de uma partitura.
Poét.
Conjunto de sons harmoniosos.
(Lat. orchestra)

*Orquestração*,
f.
Acto ou arte de orquestrar.

* *Orquestral*, adj. Relativo a orquestra.

*Orquestrar*, v. t. Dispor ou organizar (peça musical), para sêr executada por orquestra.

* *Orquestrino*,
m.
Piano que imitava a rabeca, a viola e o violoncelo.
(De orquestra)

* *Orquialgia*,
f. Med.
Neuralgia do testículo.
(Do gr. orkhis + algos)

* *Orquidáceas*, f. pl. Família de plantas, o mesmo ou melhor que orquídeas.

* *Orquideáceo*,
adj. Bot.
Diz-se das raizes formadas de dois tubérculos colados como as das
orquídeas.
(De órquide)

*Orquídeas*,
f. pl.
Família de plantas monocotiledóneas e tuberculosas.
(Do gr. orkhis + eidos)

* *Orquidifloro*, adj. Bot. Que dá flôres semelhantes ás das orquídeas.

* *Orquidófilo*, m. e adj. Amador ou coleccionador de orquídeas.

*Orquiocele*,
m.
Tumor no testículo.
(Do gr. orkhis + kele)

*Orquiotomia*,
f.
Extracção cirúrgica de um ou dos dois testículos.
(Cp. orchiótomo)

*Orquiotómico*, adj. Relativo á orquiotomia.

*Orquiótomo*,
m.
Instrumento, com que se pratica a orquiotomia.
(Do gr. orkhis + tome)

* *Orquípeda*,
f.
Gênero de plantas apocíneas.
(Do lat. orchis + pes, pedis)

* *Orquita*,
f.
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos.
(Lat. orchita)

*Orquite*,
f.
Inflamação de um ou dos dois testículos.
(Do gr. orkhis)

* *Orquítico*,
adj.
Relativo á orquite.
Aplicável contra a orquite.

* *Orraca*,
f. Des.
Bebida alcoólica da Ásia; aguardente de coco com vinho de
palma. Cf. Tombo do Estado da Índia, (passim)

* *Orreiro*,
m. Prov. alg.
Trave, que entra numa cavidade das lages que forram o poço de certos
moínhos. Cf. Portugalia, I, 388.

* *Orreta*, () f. Prov. e ant. Valle profundo, que dá estreito espaço para plantações. * Prov. trasm. Atalho, através dos campos. (Refl. do lat. ora?)

* *Orseta*, ()
f.
Espécie de tecido ordinário, fabricado na Hollanda.

* *Orsínia*,
f.
Planta brasileira, da fam. das compostas.
(De Orsiní, n. p.)

* *Ortagorismo*,
m.
Designação científica do peixe-lua.

* *Ortantera*,
f.
Gênero de plantas asclepiadacas.
(Do gr. orthos + antheros)

* *Ortaptodáctilos*,
m. pl.
Família de aves de rapina, que compreende as que têm garras mais
robustas.
(Do gr. orthos + aptein + daktulos)

* *Ortégia*, f. Gênero de plantas caryophylláceas.

* *Orthagorismo*,
m.
Designação scientífica do peixe-lua.

* *Orthanthera*,
f.
Gênero de plantas asclepiadacas.
(Do gr. orthos + antheros)

* *Orthaptodáctylos*,
m. pl.
Família de aves de rapina, que comprehende as que têm garras mais
robustas.
(Do gr. orthos + aptein + daktulos)

* *Orthito*,
m. Miner.
Silicato hydratado de alumínio, cálcio, ferro e cério, com lanthânio
e didýmio. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. orthos)

*Ortho…*,
pref.
(designativo de direito, recto, exacto)
(Do gr. orthos)

* *Orthobásico*,
adj. Miner.
Diz-se das substâncias, cujos crystaes têm coordenadas orthogonaes.
(De ortho… + base)

* *Orthócera*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. orthos + keras)

* *Orthóclada*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Orthoclásio*,
f. Geol.
Mineral do grupo dos feldspathos.
(Do gr. orthos + klasis)

* *Orthocolimbos*,
m. pl.
Família de aves aquáticas, que comprehende as que se conservam muito
tempo debaixo da água.

* *Orthocólon*,
m. Med.
Rigidez de uma articulação, que não permitte moverem-se as peças
articuladas.

*Orthodáctylo*,
adj. Zool.
Que tem os dedos direitos.
(Do gr. orthos + dakulos)

* *Orthódano*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Orthodiagonal*, f. e adj. Miner. Diz-se de um dos eixos dos crystaes do systema monoclínico. Cf. G. Guimarães, Geologia, 51. (De ortho… + diagonal)

* *Orthodoma*,
m. Geol.
Uma das fórmas holoédricas dos mineraes, que constitue prisma
transversal.
(Do gr. orthos + doma)

*Orthodonte*,
adj.
Que tem os dentes direitos.
* M. pl.
Gênero de musgos, que vivem nos troncos das árvores da África austral.
(Do gr. orthos + odous)

* *Orthódoro*,
m.
Antiga medida linear entre os Gregos, equivalente a onze dedos.
(Gr. orthodoron)

*Orthodoxamente*, (csa)
adv.
De modo orthodoxo.
Com orthodoxia; segundo a doutrina que se considera orthodoxa.

*Orthodoxia*, (csi)
f.
Qualidade do que é orthodoxo.
Doutrina religiosa, considerada como verdadeira.
Conformidade com essa doutrina.
Conformidade com a doutrina da Igreja.

*Orthodoxo*, (cso)
adj.
Relativo á orthodoxia.
Que está de acôrdo com certos systemas ou com ideias geralmente
recebidas.
M.
Indivíduo que segue a doutrina religiosa, considerada como verdadeira.
* Ext.
Aquelle que segue qualquer doutrina estabelecida.
(Lat. orthodoxus)

* *Orthodoxographia*, (cso)
f.
Tratado á cêrca dos dogmas cathólicos.
(Do gr. orthos + doxa + graphein)

* *Orthodoxográphico*, (cso)
adj.
Relativo á orthodoxographia.

* *Orthodoxógrapho*, (csó)
M.
Aquelle que escreve sôbre a orthodoxographia.

*Orthodromia*,
f. Náut.
Linha mais curta entre os dois pontos extremos da rota de um navio.
* Topogr.
A distância mais curta; o traçado recto.
(Do gr. orthos + dromos)

*Orthodrómico*, adj. Relativo á orthodromia.

*Orthoédrico*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, cujos planos coordenados são perpendiculares
entre si.
(Do gr. orthos + edra)

*Orthoepia*,
f.
Pronúncia correcta.
Parte da Grammática, que ensina a bôa pronúncia.—Usa-se a prosódia
ortoépia, mas não é rigorosa.
(Do gr. orthoepeia)

*Orthoépico*, adj. Relativo á orthoépia.

* *Orthofórmio*,
m.
Pó branco, insipido e incolor, de propriedades anesthésicas, descoberto
recentemente, (1898), em Alemanha.

* *Orthognathismo*,
m. Zool.
Qualidade de têr os queixos aprumados com a parte superior do rosto.
(De orthognatho)

* *Orthógnatho*,
adj.
Diz-se da raça humana, cujo bôrdo alveolar e cujos dentes do maxillar
superior são um pouco oblíquos para deante.
(Do gr. orthos + gnathos)

*Orthogonal*,
adj. Geom.
Diz-se da projecção em que cada linha, que projecta um ponto da figura,
é perpendicular ao plano de projecção.
(Cp. orthógono)

*Orthogonalmente*,
adv.
De modo orthogonal.
Perpendicularmente.

*Orthógono*,
adj. Geom.
Diz-se da linha que fórma com outra ângulo recto.
Perpendicular.—A pronúncia exacta seria ortogóno, mas não se usa.
(Lat. orthogonus)

*Orthographar*,
v. t.
Escrever, segundo as regras orthográphicas.
*
Empregar orthographia particular ou especial a respeito de:
orthographar sonicamente um vocábulo.
Applicar a orthographia a.
(Cp. orthógrapho)

*Orthographia*,
f.
Acto e modo de escrever correctamente as palavras de uma língua.
Qualquer maneira de escrever palavras.
Geom.
Representação de um edificio.
Perfil de uma construcção.
Projecção orthogonal.
(Lat. orthographia)

*Orthographicamente*,
adv.
De modo orthográphico.
Relativamente á orthographia.

*Orthográphico*, adj. Relativo á orthographia, considerada grammatical e geometricamente.

*Orthographista*, m., f. e adj. Pessôa, que trata de orthographia.

*Orthógrapho*,
m.
Aquelle que é versado nas leis orthográphicas.
(Lat. orthographus)

*Ortholexia*, (csi)
f.
Fórma correcta de se exprimir; bôa dicção.
(Do gr. orthos + lexis)

* *Orthólitho*,
m. Miner.
Rocha microgranítica, composta principalmente de ortósio, mica e
hornblenda.

*Orthologia*,
f.
Arte de falar correctamente.
O mesmo que orthoépia.
* Bras.
O mesmo que occultismo. Cf. Notícia, do Rio, de 30-VIII-900.
(Do gr. orthos + logos)

*Orthológico*, adj. Relativo á orthologia.

* *Orthómega*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.
(Do gr. orthos + megas)

* *Orthomorphia*,
f.
Arte de restituír a uma parte do corpo humano a sua fórma natural.
(Do gr. orthos + morphe)

* *Orthomórphico*, adj. Relativo a orthomorphia.

* *Orthomorphismo*,
m.
Conformação regular.
(Cp. orthomorphia)

*Orthopedia*,
f.
Arte de prevenir ou corrigir as deformidades do corpo.
(Do gr. orthos + pais, paidos)

*Orthopédico*, adj. Relativo á orthopedia.

*Orthopedista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que exerce a orthopedia, ou dirige estabelecimento
orthopédico.
(De orthopedia)

* *Orthóphidos*,
m. pl.
Família de reptis ophídios, que comprehende as serpentes própriamente
ditas, isto é, aquellas, cujo corpo é guarnecido de placas córneas.
(Do gr. orthos + ophis)

*Orthophonia*,
f.
Pronunciação (normal), por opposição á gaguez e outros vícios.
(Do gr. orthos + phone)

*Orthophónico*, adj. Relativo á orthophonia.

* *Orthophrenia*,
f.
Arte de corrigir as tendências moraes ou intellectuaes.
(Do gr. orthos + phren)

* *Orthophrênico*, adj. Relativo á ortophrenia.

* *Orthophyrite*,
f. Miner.
Espécie de orthóphyro, de côr cinzenta escura e de grão fino
e uniforme.
(De orthóphyro)

* *Orthóphyro*,
m.
Pórphyro syenítico, ou pórphyro propriamente dito.
(De ortho… + pórphyro)

* *Orthopinacóide*, f. Geol. Diz-se da fórma dos mineraes, limitada por dois planos paralellos entre si e equidistantes do plano que passa pelo eixo principal e pela ortho-diagonal.

* *Orthopneia*,
f.
Difficuldade de respirar, que obriga a estar em pé; asma.
(Gr. orthopnoia)

* *Orthopnoico*,
adj.
Relativo á orthopneia.
Que soffre orthopneia; asmático.
(Gr. orthopnoikos)

*Orthóptero*,
adj.
Diz-se dos insectos, cujas asas têm nervuras longitudinaes.
* M.
Apparelho aerostático, com que se procura imitar o vôo das
aves. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 18-VI-902.
Pl.
Ordem de insectos orthópteros.
(Do gr. orthos + pteron)

*Orthorhômbico*,
adj.
Diz-se de um prisma, que tem base rhomboidal.
(De ortho… + rhômbico)

* *Orthosa*,
f.
Espécie de feldspato.
(Do gr. orthos)

* *Orthóscele*,
m.
Apparelho para endireitar pernas tortas.

* *Orthoscópica*,
adj. f. Phot.
Diz-se de uma espécie de objectiva.
(De orthoscópio)

* *Orthoscópio*,
m. Med.
Apparelho, com que se examina o ôlho, através de uma camada líquida.
(Do gr. orthos + skopein)

*Orthose*,
O mesmo que orthosa.

* *Orthósia*,
f.
Gênero de insectos nocturnos.
(Do gr. orthos)

* *Orthósio*,
m.
O mesmo ou melhor que orthose.

* *Orthosoma*,
m.
Gênero de helminthos.
(Do gr. orthos + soma)

* *Orthospermo*,
adj. Bot.
Que tem direito o embryão na semente.
(Do gr. orthos + sperma)

* *Orthostasia*,
f.
Posição vertical.
(Do gr. orthos + stasis)

* *Orthostático*,
adj.
Relativo á orthostasia.
Med.
Diz-se da albuminuria, que só apparece, quando o indivíduo está em pé.

* *Orthóstomo*,
m.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. orthos + stoma)

* *Orthostylo*,
m.
Renque de columnas, que não formam pórtico.
(Do gr. orthos + stulos)

* *Orthotheca*,
f.
Gênero de musgos.
(Do gr. orthos + theke)

* *Orthótomo*,
m.
Gênero de pássaros dentirostros.
(Do gr. orthos + tome)

* *Orthotropia*,
f.
Estado ou qualidade de orthótropo.

* *Orthótropo*,
adj. Bot.
Diz-se do óvolo vegetal recto ou em que o micrópulo está
diametralmente opposto ao hilo.
(Do gr. orthos + repein)

* *Ortiga*,^1
f. Ant.
Tiro de peloiro de pedra.
Canhão de 19 palmos, que atirava peloiros de pedra. Cf. Castanheira,
l. II, 236; Tombo do Estado da Índia, 11.

*Ortiga*,^2
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que urtiga, etc.
f.
Gênero de plantas bravas, em que se distingue a urtiga commum, cuja
haste e cujas fôlhas produzem na pelle um ardor especial.
*
Peixe dos Açores.
(Do lat. urtica)

*Ortigão*, m. Espécie de ortiga, (urtica dioica, Lin.).

* *Ortigueira*,
f.
O mesmo que urtigal.
Ortiga grande.

* *Ortito*,
m. Miner.
Silicato hidratado de alumínio, cálcio, ferro e cério, com lantânio
e didímio. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. orthos)

*Ortivo*,
adj.
Que nasce; oriental.
(Lat. ortivus)

*Orto…*,
pref.
(designativo de direito, recto, exacto)
(Do gr. orthos)

* *Ortobásico*,
adj. Miner.
Diz-se das substâncias, cujos cristaes têm coordenadas ortogonaes.
(De ortho… + base)

* *Ortócera*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. orthos + keras)

* *Ortóclada*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Ortoclásio*,
f. Geol.
Mineral do grupo dos feldspatos.
(Do gr. orthos + klasis)

* *Ortocolimbos*,
m. pl.
Família de aves aquáticas, que compreende as que se conservam muito
tempo debaixo da água.

* *Ortocólon*,
m. Med.
Rigidez de uma articulação, que não permite moverem-se as peças
articuladas.

*Ortodáctilo*,
adj. Zool.
Que tem os dedos direitos.
(Do gr. orthos + dakulos)

* *Ortódano*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Ortodiagonal*, f. e adj. Miner. Diz-se de um dos eixos dos cristaes do sistema monoclínico. Cf. G. Guimarães, Geologia, 51. (De ortho… + diagonal)

* *Ortodoma*,
m. Geol.
Uma das fórmas holoédricas dos mineraes, que constitue prisma
transversal.
(Do gr. orthos + doma)

*Ortodonte*,
adj.
Que tem os dentes direitos.
* M. pl.
Gênero de musgos, que vivem nos troncos das árvores da África austral.
(Do gr. orthos + odous)

* *Ortódoro*,
m.
Antiga medida linear entre os Gregos, equivalente a onze dedos.
(Gr. orthodoron)

*Ortodoxamente*, (csa)
adv.
De modo ortodoxo.
Com ortodoxia; segundo a doutrina que se considera ortodoxa.

*Ortodoxia*, (csi)
f.
Qualidade do que é ortodoxo.
Doutrina religiosa, considerada como verdadeira.
Conformidade com essa doutrina.
Conformidade com a doutrina da Igreja.

*Ortodoxo*, (cso)
adj.
Relativo á ortodoxia.
Que está de acôrdo com certos sistemas ou com ideias geralmente
recebidas.
M.
Indivíduo que segue a doutrina religiosa, considerada como verdadeira.
* Ext.
Aquele que segue qualquer doutrina estabelecida.
(Lat. orthodoxus)

* *Ortodoxografia*, (cso)
f.
Tratado á cêrca dos dogmas católicos.
(Do gr. orthos + doxa + graphein)

* *Ortodoxográfico*, (cso)
adj.
Relativo á ortodoxografia.

* *Ortodoxógrafo*, (csó)
M.
Aquele que escreve sôbre a ortodoxogrfia.

*Ortodromia*,
f. Náut.
Linha mais curta entre os dois pontos extremos da rota de um navio.
* Topogr.
A distância mais curta; o traçado recto.
(Do gr. orthos + dromos)

*Ortodrómico*, adj. Relativo á ortodromia.

*Ortoédrico*,
adj. Miner.
Diz-se dos cristaes, cujos planos coordenados são perpendiculares
entre si.
(Do gr. orthos + edra)

*Ortoepia*,
f.
Pronúncia correcta.
Parte da Gramática, que ensina a bôa pronúncia.—Usa-se a prosódia
ortoépia, mas não é rigorosa.
(Do gr. orthoepeia)

*Ortoépico*, adj. Relativo á ortoépia.

* *Ortófidos*,
m. pl.
Família de reptis ofídios, que compreende as serpentes própriamente
ditas, isto é, aquelas, cujo corpo é guarnecido de placas córneas.
(Do gr. orthos + ophis)

* *Ortofirite*,
f. Miner.
Espécie de ortófiro, de côr cinzenta escura e de grão fino e uniforme.
(De ortófiro)

* *Ortófiro*,
m.
Pórfiro sienítico, ou pórfiro propriamente dito.
(De orto… + pórfiro)

*Ortofonia*,
f.
Pronunciação (normal), por opposição á gaguez e outros vícios.
(Do gr. orthos + phone)

*Ortofónico*, adj. Relativo á ortofonia.

* *Ortofórmio*,
m.
Pó branco, insipido e incolor, de propriedades anestésicas, descoberto
recentemente, (1898), em Alemanha.

* *Ortofrenia*,
f.
Arte de corrigir as tendências moraes ou intelectuaes.
(Do gr. orthos + phren)

* *Ortofrênico*, adj. Relativo á ortofrenia.

* *Ortognatismo*,
m. Zool.
Qualidade de têr os queixos aprumados com a parte superior do rosto.
(De ortognato)

* *Ortógnato*,
adj.
Diz-se da raça humana, cujo bôrdo alveolar e cujos dentes do maxilar
superior são um pouco oblíquos para deante.
(Do gr. orthos + gnathos)

*Ortogonal*,
adj. Geom.
Diz-se da projecção em que cada linha, que projecta um ponto da figura,
é perpendicular ao plano de projecção.
(Cp. ortógono)

*Ortogonalmente*,
adv.
De modo ortogonal.
Perpendicularmente.

*Ortógono*,
adj. Geom.
Diz-se da linha que fórma com outra ângulo recto.
Perpendicular.—A pronúncia exacta seria ortogóno, mas não se usa.
(Lat. orthogonus)

*Ortografar*,
v. t.
Escrever, segundo as regras ortográficas.
*
Empregar ortografia particular ou especial a respeito de: ortografar
sonicamente um vocábulo
.
Aplicar a ortografia a.
(Cp. ortógrafo)

*Ortografia*,
f.
Acto e modo de escrever correctamente as palavras de uma língua.
Qualquer maneira de escrever palavras.
Geom.
Representação de um edificio.
Perfil de uma construcção.
Projecção ortogonal.
(Lat. orthographia)

*Ortograficamente*,
adv.
De modo ortográfico.
Relativamente á ortografia.

*Ortográfico*, adj. Relativo á ortografia, considerada gramatical e geometricamente.

*Ortografista*, m., f. e adj. Pessôa, que trata de ortografia.

*Ortógrafo*,
m.
Aquele que é versado nas leis ortográficas.
(Lat. orthographus)

*Ortolexia*, (csi)
f.
Fórma correcta de se exprimir; bôa dicção.
(Do gr. orthos + lexis)

* *Ortólito*,
m. Miner.
Rocha microgranítica, composta principalmente de ortósio, mica e
hornblenda.

*Ortologia*,
f.
Arte de falar correctamente.
O mesmo que ortoépia.
* Bras.
O mesmo que ocultismo. Cf. Notícia, do Rio, de 30-VIII-900.
(Do gr. orthos + logos)

*Ortológico*, adj. Relativo á ortologia.

* *Ortómega*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.
(Do gr. orthos + megas)

* *Ortomorfia*,
f.
Arte de restituír a uma parte do corpo humano a sua fórma natural.
(Do gr. orthos + morphe)

* *Ortomórfico*, adj. Relativo a ortomorfia.

* *Ortomorfismo*,
m.
Conformação regular.
(Cp. ortomorfia)

*Ortopedia*,
f.
Arte de prevenir ou corrigir as deformidades do corpo.
(Do gr. orthos + pais, paidos)

*Ortopédico*, adj. Relativo á ortopedia.

*Ortopedista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que exerce a ortopedia, ou dirige estabelecimento ortopédico.
(De ortopedia)

* *Ortopinacóide*, f. Geol. Diz-se da fórma dos mineraes, limitada por dois planos paralelos entre si e equidistantes do plano que passa pelo eixo principal e pela orto-diagonal.

* *Ortopneia*,
f.
Dificuldade de respirar, que obriga a estar em pé; asma.
(Gr. orthopnoia)

* *Ortopnoico*,
adj.
Relativo á ortopneia.
Que sofre ortopneia; asmático.
(Gr. orthopnoikos)

*Ortóptero*,
adj.
Diz-se dos insectos, cujas asas têm nervuras longitudinaes.
* M.
Aparelho aerostático, com que se procura imitar o vôo das
aves. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 18-VI-902.
Pl.
Ordem de insectos ortópteros.
(Do gr. orthos + pteron)

*Ortorrômbico*,
adj.
Diz-se de um prisma, que tem base romboidal.
(De orto… + rômbico)

* *Ortosa*,
f.
Espécie de feldspato.
(Do gr. orthos)

* *Ortóscele*,
m.
Aparelho para endireitar pernas tortas.

* *Ortoscópica*,
adj. f. Phot.
Diz-se de uma espécie de objectiva.
(De ortoscópio)

* *Ortoscópio*,
m. Med.
Aparelho, com que se examina o ôlho, através de uma camada líquida.
(Do gr. orthos + skopein)

*Ortose*,
O mesmo que ortosa.

* *Ortósia*,
f.
Gênero de insectos nocturnos.
(Do gr. orthos)

* *Ortósio*, m. O mesmo ou melhor que ortose.

* *Ortosoma*,
m.
Gênero de helmintos.
(Do gr. orthos + soma)

* *Ortospermo*,
adj. Bot.
Que tem direito o embrião na semente.
(Do gr. orthos + sperma)

* *Ortostasia*,
f.
Posição vertical.
(Do gr. orthos + stasis)

* *Ortostático*,
adj.
Relativo á ortostasia.
Med.
Diz-se da albuminuria, que só apparece, quando o indivíduo está em pé.

* *Ortostilo*,
m.
Renque de colunas, que não formam pórtico.
(Do gr. orthos + stulos)

* *Ortóstomo*,
m.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. orthos + stoma)

* *Ortoteca*,
f.
Gênero de musgos.
(Do gr. orthos + theke)

* *Ortótomo*,
m.
Gênero de pássaros dentirostros.
(Do gr. orthos + tome)

* *Ortotropia*,
f.
Estado ou qualidade de ortótropo.

* *Ortótropo*,
adj. Bot.
Diz-se do óvolo vegetal recto ou em que o micrópulo está
diametralmente oposto ao hilo.
(Do gr. orthos + repein)

* *Oruçu*, m. Grande abelha dos sertões do Brasil.

* *Orucurana*, f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira é empregada em carpintaria.

* *Orumanaus*,
m. pl.
Antiga nação de Índios da Guiana brasileira, dos quaes procedem
os Manaus.

* *Orumbeba*, f. Bras. O mesmo que cardo-palmatória.

* *Orvaêza*, f. Bras. Árvore silvestre, de madeira applicavel a obras de carpintaria.

*Orvalhada*,
f.
Orvalho matinal; geada.
(De orvalho)

*Orvalhar*,
v. t.
Humedecer com orvalho.
Borrifar com qualquer líquido.
Fig.
Afagar; dar alegria a.
V. i.
Cair orvalho.
Fig.
Chuviscar.

* *Orvalheira*, f. T. de Setúbal. Chuva ligeira, nas madrugadas de verão. Cf. Rev. Tradição, V, 11.

*Orvalhinha*,
f.
Planta droserácea, (drosera rotundifolia).
O mesmo que rosella.
(De orvalho)

*Orvalho*,
m.
Camada de humidade, que, sob a fórma de pequenas gotas, se deposita,
durante a noite, sôbre os corpos expostos ao ar livre, quando o céu
está limpo.
Ext.
Gotas, semelhantes ao orvalho.
Poét.
Aquillo que alegra ou consola, bálsamo.
* T. da Bairrada.
Grangeia ou pequenos confeitos, com que se adornam certos doces ou
iguarias.
(Do lat. roralis, de ros, roris?)

* *Orvalho-do-sol*, m. T. de Odemira. Planta, (drosophyllum lusitanicum, Lk.), mais conhecida por pinheiro-baboso.

*Orvalhoso*, adj. Em que há orvalho; que deita orvalho.

* *Orveto*, () m. Gênero de reptís ophídios, que fórma a transição das serpentes para os lagartos, e cuja espécie mais vulgar na Europa é conhecida por serpente-de-vidro.

* *Oryctero*,
m.
Gênero de mammíferos roedores, que minam a terra como as toupeiras.
(Do gr. oruktes)

* *Orycterope*,
m.
Quadrúpede sul-africano, que devora as formigas e é semelhante ao
tamanduá.
(Do gr. orukter + ops)

* *Orycto…*,
pref.
Designativo de fóssil ou de mineral.
(Do gr. oruktos)

* *Oryctogeologia*,
f.
Parte da História Natural, que trata da disposição dos mineraes
na terra.
(De orycto… + geologia)

* *Oryctognosia*,
f.
Parte da História Natural, que ensina a conhecer e a distinguir os
metaes.
(Do gr. oruktos + gnosis)

* *Oryctognosta*,
m.
Aquelle que trata da oryctognosia.

* *Oryctographia*,
f.
Descripção dos fósseis.
(De oryctógrapho)

* *Oryctográphico*,
adj.
Relativo á oryctographia.

* *Oryctógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de oryctographia.
(Do gr. oruktos + graphein)

*Oryctologia*,
f.
História dos fósseis; tratado á cêrca dos fósseis.
(Cp. oryctólogo)

*Oryctológico*, adj. Relativo á oryctologia.

*Oryctologista*, m. e f. Pessôa, que se dedica á oryctologia.

*Oryctólogo*,
m.
Aquelle que é versado em oryctologia.
(Do gr. oruktos + logos)

* *Oryctotechnia*,
f.
Estudo dos meios, com que se podem procurar as substâncias mineraes,
necessárias aos usos da vida.
(Do gr. oruktos + tekhne)

* *Oryzário*,
m.
Gênero de polypeiros fósseis.
(Do lat. oryza, arroz)

* *Orýzeas*,
f. pl.
Tríbo de plantas gramíneas, que têm por typo o arroz.
(Do lat. oryza)

* *Oryzícola*,
adj.
Relativo á cultura do arroz.
(Do lat. oryza + colere)

* *Oryzicultura*,
f.
Cultura do arroz.
(Do lat. oryza + cultura)

* *Oryziforme*,
adj.
Que tem fórma de arroz.
(Do lat. oryza + forma)

* *Oryzívoro*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se alimentam de arroz.
(Do lat. oryza + vorare)

* *Oryzoídeo*,
adj. Bot.
Que tem apparência do arroz.
(Do gr. oruza + eidos)

* *Oryzóphago*,
adj.
Que se alimenta de arroz, (falando-se de homens).
(Do gr. oruza + phagein)

* *Oryzópside*,
f.
Gênero de plantas monocotyledóneas.
(Do gr. oruza + ops)

* *Orzaga*,
f. Bot.
Espécie de armole, cujas fôlhas são muito appetecidas pelo gado
lanígero.

* *Orzuna*, f. Árvore da Índia portuguesa.

* *Os*, (us) art. def. e pron. demonstr. (pl. de o^2 e o^3)

* *Osa*,
f. Ant.
Donativo, que o marido fazia á mulher, no dia immediato ao das núpcias,
e que consistia ordinariamente numa espécie de calçado.
Espécie de calçado.
Aquillo que o emphyteuta dava ao senhor das terras, para obter dêste
licença de casar.
(Lat. osa)

* *Osada*, f. Ant. Ousadia? Cp. G. Vicente, Inês Pereira.

* *Oscheíte*, (que)
f. Med.
Inflammação do escroto.
(Do gr. oskheon)

* *Oscheocalasia*, (que)
f. Med.
Tumor, resultante da hypertrophia do tecido cellular do escroto.
(Do gr. oskheon + kalasis)

* *Oscheocele*, (que)
m. Med.
Hérnia do escroto.
(Do gr. oskheon + kele)

* *Oscheólito*, (que)
m. Med.
Concreção calcária no escroto.
(Do gr. oscheon + lithos)

* *Oscheôma*, (que)
m. Med.
Tumor no escroto.
(Do gr. osklion)

* *Oscheoplastia*, (que)
f. Cir.
Reparação do escroto, pelos processos autoplásticos.
(Do gr. oskheon + plassein)

* *Oschophórias*, ()
f. pl.
Antigas festas gregas, em que se levavam ramos, carregados de uvas.
(Gr. oskhophoria)

*Oscilação*,
f.
Acto ou efeito de oscilar.
Movimento de um pêndulo que, indo e vindo alternadamente em dois sentidos
oppostos, se balança á direita e á esquerda de um ponto central.
Movimento de vaivém.
Fig.
Hesitação; perplexidade.
(Lat. oscillatio)

*Oscilante*,
adj.
Que oscila.
(Lat. oscillans)

*Oscilar*,
v. t.
Mover-se alternadamente em sentidos opostos.
Balançar-se; vacilar.
Fig.
Hesitar, duvidar.
(Lat. oscillare)

*Oscilatório*,
adj.
Oscilante; que é da natureza da oscilação: movimento oscilatório.
(Do lat. oscillatus)

* *Oscilho*,
m.
Pequena figura humana, que os antigos suspendiam da estátua de Saturno
e que depois lhes servia de amuleto contra quaesquer malefícios.
(Do lat. oscillum)

*Oscillação*,
f.
Acto ou effeito de oscillar.
Movimento de um pêndulo que, indo e vindo alternadamente em dois sentidos
oppostos, se balança á direita e á esquerda de um ponto central.
Movimento de vaivém.
Fig.
Hesitação; perplexidade.
(Lat. oscillatio)

*Oscillante*,
adj.
Que oscilla.
(Lat. oscillans)

*Oscillar*,
v. t.
Mover-se alternadamente em sentidos oppostos.
Balançar-se; vacillar.
Fig.
Hesitar, duvidar.
(Lat. oscillare)

*Oscillatório*,
adj.
Oscillante; que é da natureza da oscillação: movimento oscillatório.
(Do lat. oscillatus)

*Oscitação*,
f. Med.
Acto de oscitar; bocejo.
(Lat. oscitatio)

*Oscitante*,
adj.
Que oscita.
(Lat. oscitans)

*Oscitar*,
v. i.
O mesmo que bocejar.
(Lat. oscitari)

* *Osco*,
adj.
Relativo aos Oscos.
M.
Antigo idioma, que se falava na Campânia e tinha grandes relações
com o latim.
Pl.
Povos antiquíssimos da Campânia, em Itália.
(Lat. oscus)

* *Oscofórias*,
f. pl.
Antigas festas gregas, em que se levavam ramos, carregados de uvas.
(Gr. oskhophoria)

*Osculação*,
f.
Acto ou effeito de oscular.
Geom.
Contacto de duas curvas.
Cruzamento de dois ramos da mesma curva.
(Lat. osculatio)

*Osculador*,
adj.
Que oscula.
Que tem contacto, (falando-se de algumas linhas, em Geometria).
(De oscular)

*Oscular*,
v. t.
Dar ósculo em; beijar.
(Lat. osculari)

*Osculatório*,
adj.
Relativo á ósculo.
(Do lat. osculatus)

*Osculatriz*,
f.
Linha osculadora.
(Fem. de osculador)

* *Osfalgia*,
f. Med.
Dôr do lombo.
(Do gr. osphus + algos)

* *Osfálgico*, adj. Relativo á osfalgia.

* *Osfialgia*,
f.
O mesmo ou melhor que asfalgia.

* *Osfite*, f. Med. Inflamação no lombo.

* *Osfresia*,
f.
Grande sensibilidade de olfacto.
Faculdade de sentir facilmente os cheiros.
(Do gr. osphresis)

* *Osfrésico*, adj. Relativo á osfresia.

* *Osfresiologia*,
f.
Tratado dos cheiros ou do olfato.
(Do gr. esphresis + logos)

* *Osfresiólogo*,
m.
Aquele que escreve á cêrca de osfresiologia.

* *Osfrómeno*,
m.
Gênero de peixes acantopterígios.

*Osga*,^1
f.
Reptil sáurio, (gecko).
(Do ár. usga)

* *Osga*,^2 f. Pop. Aversão, ódio.

* *Osia*,
f. Ant.
Capella-mór.
(Cp. adussia)

* *Osirícera*,
f.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. osuris + keras)

* *Osíride*,
f.
Gênero de plantas, o mesmo que valverde.
(Do gr. osuris)

* *Osirídeas*,
f. pl.
Família de plantas, criada por Brown, mas que, segundo Jussieu, deve
sêr compreendida nas santaláceas.
(De osíride)

* *Osma*, f. Chusma? malta?: «…beberete para os da osma». Aulegrafia, 21.

* *Osmandi*, m. Língua official da Turquia; o turco.

* *Osmânico*,
m.
O mesmo ou melhor que osmandi.

* *Osmanil*, m. (V. osmandi)

* *Osmanli*,
m.
Membro da actual dynastia turca.
Pl. Ext.
Os Turcos.

* *Osmar*, v. t. Ant. O mesmo que esmar.

* *Osmazoma*, f. Chím. Mescla de substâncias, que existe na carne e nalguns cogumelos, e que se encontra no caldo, na proporção de uma parte por sete de gelatina. Cf. Camillo, Narcót., I, 265. (Do gr. osme + zomos)

* *Osmazómeo*, adj. Que contém osmazoma.

* *Osmiato*,
m. Chím.
Combinação do acido ósmico com uma base.
(De ósmio)

* *Osmidrose*,
f. Med.
Secreção abundante de suor, com cheiro desagradável.
(Do gr. osme + hudor)

* *Osmimétrico*,
adj.
Que serve para medir ou apreciar os cheiros.
(Do gr. osme + metron)

* *Osmioso*, adj. Diz-se de um dos óxydos do ósmio.

* *Osmoderma*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. osme + derma)

*Osmologia*,
f.
Tratado á cêrca dos aromas.
(Do gr. osme + logos)

*Osmológico*, adj. Relativo á osmologia.

*Osmonda*, f. Gênero de plantas, da fam. dos fêtos, (osmunda).

* *Osmondáceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, da fam. dos fêtos.
(De osmondáceo)

*Osmondáceo*, adj. Relativo ou semelhante á osmonda.

*Osmose*, f. Phýs. Phenomeno, que se produz quando dois líquidos estão separados por occlusão mais ou menos porosa, e que consiste em realizar-se então uma mistura dos dois líquidos. (Do gr. osmos)

* *Osmótico*, adj. Relativo á osmose.

* *Osmozomo*,
m.
O mesmo ou melhor que osmazoma. Cf. R. Galvão, Vocab.

* *Osmunda*, f. O mesmo que osmonda.

* *Osória*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do lat. osor)

* *Ospedágio*, m. Ant. O mesmo que hospedagem. Cf. Frei Fortun., Inéd., 311.

* *Osphalgia*,
f. Med.
Dôr do lombo.
(Do gr. osphus + algos)

* *Osphálgico*, adj. Relativo á osphalgia.

* *Osphite*, f. Med. Inflammação no lombo.

* *Osphresia*,
f.
Grande sensibilidade de olfacto.
Faculdade de sentir facilmente os cheiros.
(Do gr. osphresis)

* *Osphrésico*, adj. Relativo á osphresia.

* *Osphresiologia*,
f.
Tratado dos cheiros ou do olfato.
(Do gr. esphresis + logos)

* *Osphresiólogo*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de osphresiologia.

* *Osphrómeno*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Osphyalgia*,
f.
O mesmo ou melhor que asphalgia.

* *Ospitação*,
f. Ant.
Obrigação de dar poisada ou aposentadoria.
(Cp. lat. hospitari, hospedar)

* *Osqueíte*,
f. Med.
Inflamação do escroto.
(Do gr. oskheon)

* *Osqueocalasia*,
f. Med.
Tumor, resultante da hipertrophia do tecido celular do escroto.
(Do gr. oskheon + kalasis)

* *Osqueocele*,
m. Med.
Hérnia do escroto.
(Do gr. oskheon + kele)

* *Osqueólito*,
m. Med.
Concreção calcária no escroto.
(Do gr. oscheon + lithos)

* *Osqueôma*,
m. Med.
Tumor no escroto.
(Do gr. osklion)

* *Osqueoplastia*,
f. Cir.
Reparação do escroto, pelos processos autoplásticos.
(Do gr. oskheon + plassein)

* *Ossa*, f. O mesmo que osa.

*Ossada*,
f.
Grande quantidade de ossos.
Esqueleto.
Fig.
Destroços, restos.
Paredes e armação de um edifício.
Ruínas.
Alicerces.

*Ossamenta*,
f.
O mesmo que esqueleto.
(De osso)

* *Ossamento*,
m.
(V. ossamenta)

*Ossaria*,
f.
Montão de ossos.
Lugar, onde se guardam ossos; ossuário.

*Ossário*,
m.
O mesmo que ossaria.
(Lat. ossarius)

*Ossatura*,
f.
Ossos de animal.
Esqueleto; ossada.
(De osso)

* *Osservar*, v. t. (e der.) (Fórma pop. de observar, etc.)

* *Ossetas*,
m. pl.
Povos, que na Bética ficaram representando os Alanos.
(De Osset, n. p.)

* *Osseto*, m. Dialecto do grupo irânico.

* *Ossia*, f. Ant. O mesmo que adussia.

* *Ossiandrianismo*,
m.
Seita ou doutrina dos Ossiandrianos.

* *Ossiandrianos*, m. pl. Sectários protestantes de Ossiandro, discípulo de Luthero.

* *Ossiânico*,
adj.
Relativo ás poesias attribuídas a Ossian.
Que tem o carácter dessas poesias.

* *Ossianismo*,
m.
Imitação literária de Ossian.
Gênero literário de Ossian.
Admiração excessiva do gênero literário ou das poesias de Ossian.

* *Ossianista*,
m.
Imitador de Ossian.
Admirador fanático das poesias de Ossian.

*Ossicos*,
m. pl.
O vómer das bêstas.
(De osso)

*Ossiculado*, adj. Que tem ossículos ou ossos; ósseo.

*Ossicular*,
adj.
Relativo ou semelhante a ossículo.
(Lat. ossicularis)

*Ossículo*,
m.
Osso pequeno.
Pl.
Os quatro pequenos ossos do ouvido.
* Bot.
Caroço dos frutos, quando pequeno e não divisível em duas válvulas.
(Lat. ossiculum)

*Ossífero*,
adj.
Que tem ossos.
(Do lat. os, ossis + ferre)

*Ossificação*,
f.
Acto ou effeito de ossificar.
Formação de ossos.

*Ossificar*,
v. t.
Converter em osso.
Mudar em tecido ósseo (outro tecido).
Tornar duro.
(Do lat. os, ossis + facere)

*Ossífico*,
adj.
Que concorre para a ossificação; ossificado.
(De ossificar)

*Ossifluente*,
Med. adj.
Diz-se do abscesso, formado numa articulação, á custa da decomposição
dos ossos.
(De osso + fluente)

*Ossiforme*,
adj.
Que tem fórma de osso.
(Do lat. os, ossis + forma)

*Ossífraga*,
f.
Nome scientífico do xofrango.
(De ossífrago)

*Ossífrago*,
adj.
Que amollece ou parte os ossos, ou determina a fractura delles.
(Do lat. os, ossis + frangere)

*Ossinho*,
m.
O mesmo que ossículo.
* Veter.
Exostose, na canela, ou no pé das cavalgaduras. Cf. Macedo Pinto,
Comp. de Veter., I, 316.

*Ossívoro*,
adj.
Que come ossos; que carcome os ossos.
(Do lat. os, ossis + vorare)

*Osso*,^1 (ô)
m.
Parte dura e sólida, que fórma o arcaboiço do corpo dos animaes
vertebrados.
Fragmento ou parte dêsse arcaboiço.
Fig.
Difficuldade.
A parte diffícil de um emprehendimento.
Loc. fam.
Ossos do offício, encargos ou difficuldades inherentes a certas
vantagens, ou que destas resultam naturalmente.
Loc. fam.
Carne sem osso, lucro ou vantagem perfeita, sem a menor contrariedade.
Pl.
Restos mortaes.
Fig.
A vida.
(Lat. os, ossis)

* *Osso*,^2 (ô)
m. Ant.
O mesmo que urso.
(Cp. cast. oso)

* *Ossobô*, m. Ave santhomense, cujo canto costuma annunciar chuva.

* *Ossonobense*, adj. Que é de Ossónoba. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 27.

* *Ossoró*, m. T. da Índia port. Sala de recepção.

*Ossuário*,
m.
O mesmo ou melhor que ossário.
Depósito de ossos humanos.
Sepultura commum de muitos cadáveres.
(Lat. ossuarius)

*Ossudo*, adj. Que tem grandes ossos, ou ossos muito salientes.

*Ossuoso*, adj. O mesmo que ósseo.

*Ostaga*,
f. Náut.
Cabo grosso, que vem por cima da pêga e sustenta as vêrgas em seus
moitões.
(Cast. ostaga)

* *Ostagadura*, f. Náut. Lugar da vêrga, onde se firmam as ostagas.

* *Ostagra*,
f.
Instrumento cirúrgico, para elevar, deprimir ou fazer mover os ossos.
(Do gr. osteon + agra)

* *Ostai*, m. Des. O mesmo que estai.

* *Ostar*, v. t. Ant. O mesmo que obstar. Cf. Aulegrafia, 158.

* *Ostaxa*, f. (V. ostaga)

* *Oste*,
m. Ant.
O mesmo que hóspede.
(Contr. de hóspite)

*Ostealgia*,
f.
Dôr nos ossos.
(Do gr. osteon + algos)

*Osteálgico*, adj. Relativo á ostealgia.

* *Osteda*, ()
f. Ant.
Espécie de tecido.
(De Ostende, n. p.?)

* *Ostedilha*, f. Ant. Osteda fina.

* *Osteide*,
m.
O mesmo que dente.
Formação óssea, accidental, geralmente mórbida.
Concreção pedregosa, com a apparência de osso.
(Do gr. osteon + eidos)

* *Osteína*,
f.
Substância orgânica, própria do tecido ósseo.
(Do gr. osteon)

* *Osteíte*,
f.
Inflammação do tecido ósseo.
(Do gr. osteon)

* *Ostende*,
m.
Antiga moéda de Flandres. Cf. F. Manuel, Apólogos.
(De Ostende, n. p.)

* *Ostender*,
v. t. Ant.
Mostrar, ostentar.
(Lat. ostendere)

*Ostensão*,
f.
O mesmo que ostentação.
Acto ou effeito de mostrar.
(Lat. ostensio)

*Ostensível*, adj. O mesmo que ostensivo.

*Ostensivelmente*, adv. De modo ostensível.

*Ostensivo*,
adj.
Que se póde mostrar.
Próprio para se mostrar.
*
Que se patenteia; apparente: motivos ostensivos.
(Lat. ostensivus)

*Ostensor*,
m. e adj.
O que mostra.
(Lat. ostensor)

* *Ostensório*, adj. (V. ostensivo)

*Ostentação*,
f.
Acto ou effeito de ostentar.
Vanglória.
Alarde de riquezas, actos ou qualidades próprias.
Exhibição vaidosa.
Apparato; pompa; luxo; magnificência.
(Lat. ostentatio)

*Ostentador*,
adj.
Aquelle que procede ou falla com ostentação.
(Lat. ostentator)

*Ostentar*,
v. t.
Exhibir apparatosamente; pompear; alardear; garrir.
Revelar gloriosamente.
(Lat. ostentare)

*Ostentativo*,
adj.
Que ostenta; ostensivo.
(Lat. ostentativus)

*Ostentosamente*,
adv.
De modo ostentoso.
Com ostentação; pomposamente.

*Ostentoso*,
adj.
Feito com ostentação; magnifico; bizarro.
Esplêndido.
Monumental.
Brilhante.
(De ostentar)

* *Osteocele*,
m. Med.
Tumor, produzido pela ossificação de um saco herniário.
(Do gr. osteon + kele)

* *Osteoclasia*,
f. Cir.
Acto de quebrar um osso com fins therapêuticos.
(Do gr. osteon + klasis)

* *Osteoclastia*,
f.
O mesmo que osteoclasia.

* *Osteocola*, f. Carbonato de cal, que se deposita nos corpos estranhos, mergulhados na água impregnada dêste sal, e ao qual se atribuia dantes a propriedade de unir ossos fracturados. (Gr. osteokolla)

* *Osteocolla*, f. Carbonato de cal, que se deposita nos corpos estranhos, mergulhados na água impregnada dêste sal, e ao qual se attribuia dantes a propriedade de unir ossos fracturados. (Gr. osteokolla)

* *Osteócopo*,
adj. Med.
Diz-se de certas dores nos ossos, geralmente procedentes da sýphilis.
(Gr. osteokopos)

*Osteodermo*,
adj.
Que tem a pelle muito endurecida.
M. Pl.
Família de peixes osteodermos.
(Do gr. osteon + derma)

* *Osteodesmo*,
m.
Gênero de molluscos.

* *Osteodinia*,
f. Med.
Dôr nos ossos.
(Do gr. osteon + odune)

* *Osteodínico*, adj. Relativo á osteodinia.

* *Osteodynia*,
f. Med.
Dôr nos ossos.
(Do gr. osteon + odune)

* *Osteodýnico*, adj. Relativo á osteodynia.

* *Osteófago*,
adj.
Que come ossos.
(Do gr. osteon + phagein)

* *Osteofimia*,
f. Med.
Tuberculose nos ossos.
(Do gr. osteon + phuma)

* *Osteófito*,
f. Med.
Produção óssea, que resulta algumas vezes das lâminas profundas do
periósteo, junto da parte cariada de um ôsso.
(Do gr. osteon + phuton)

* *Osteogênese*,
f.
Formação dos ossos.
(Do gr. osteon + genesis)

* *Osteogenético*, adj. Relativo a osteogênese.

*Osteogenia*,
f.
Estudo da geração e desenvolvimento da substância dos ossos, do seu
tecido e do seu systema.
(Do gr. osteon + genea)

*Osteogênico*, adj. Relativo á osteogenia.

*Osteografia*,
f.
Descripção ou tratado dos ossos.
(De osteógrafo)

*Osteográfico*, adj. Relativo á osteografia.

* *Osteógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de osteografia.
(Do gr. osteon + graphein)

*Osteographia*,
f.
Descripção ou tratado dos ossos.
(De osteógrapho)

*Osteográphico*, adj. Relativo á osteographia.

* *Osteógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de osteographia.
(Do gr. osteon + graphein)

* *Osteólise*,
f. Med.
Alteração particular do tecido ósseo, a qual produz a destruição
dêsse tecido, sem deixar resíduo.
(Do gr. osteon + lusis)

* *Osteólitho*,
m.
Osso fóssil, osso petrificado.
(Do gr. osteon + lithos)

* *Osteólito*,
m.
Osso fóssil, osso petrificado.
(Do gr. osteon + lithos)

*Osteologia*,
f.
Parte da Anatomia, que trata dos ossos.
(De osteólogo)

*Osteológico*, adj. Relativo á osteologia.

*Osteólogo*,
m.
Aquelle que é versado em osteologia.
(Do gr. osteon + logos)

* *Osteólyse*,
f. Med.
Alteração particular do tecido ósseo, a qual produz a destruição
dêsse tecido, sem deixar resíduo.
(Do gr. osteon + lusis)

* *Osteoma*,
m.
Tumor, composto de tecido ósseo.
(Do gr. osteon)

* *Osteomalácia*,
f.
Amollecimento dos ossos.
(Do gr. osteon + malakos)

* *Osteomérico*, adj. Relativo ao osteómero.

* *Osteomério*,
m.
O mesmo que osteómero.

* *Osteómero*,
m.
Parte óssea do metâmero.
(Do gr. osteon + meros)

* *Osteometria*,
f.
Medição dos ossos, nos estudos anthropológicos.
(Do gr. osteon + metron)

* *Osteométrico*, adj. Relativo á osteometria.

* *Osteomielite*,
f.
Inflamação da medula dos ossos.
(Do gr. osteon + muelos)

* *Osteomyelite*,
f.
Inflammação da medulla dos ossos.
(Do gr. osteon + muelos)

* *Osteonecrose*,
f. Med.
Mortificação ou gangrena dos ossos.
(Do gr. osteon + nekrosis)

* *Osteopathia*,
f.
Doença dos ossos, em geral.
(Do gr. osteon + pathos)

* *Osteopáthico*, adj. Relativo á osteopathia.

* *Osteopatia*,
f.
Doença dos ossos, em geral.
(Do gr. osteon + pathos)

* *Osteopático*, adj. Relativo á osteopatia.

* *Osteóphago*,
adj.
Que come ossos.
(Do gr. osteon + phagein)

* *Osteophymia*,
f. Med.
Tuberculose nos ossos.
(Do gr. osteon + phuma)

* *Osteóphyto*,
f. Med.
Producção óssea, que resulta algumas vezes das lâminas profundas do
periósteo, junto da parte cariada de um ôsso.
(Do gr. osteon + phuton)

* *Osteoplastia*,
f.
Reparação de uma parte destruída dos ossos.
(Do gr. osteon + plassein)

* *Osteoplástico*, adj. Relativo á osteoplastia.

* *Osteoplasto*,
m. Anat.
Pequena cavidade nos ossos, da qual saem canalículos ramificados.
(Do gr. osteon + plasseín)

* *Osteoporose*,
f. Med.
Aumento anormal da porosidade dos ossos.
(Do gr. osteon + poros)

* *Osteopsathyrose*,
f. Med.
Fríabilidade dos ossos.
(Do gr. osteon + psathuros, friável)

*Osteosarcoma*, (sar)
m.
Tumor, que se desenvolve nos ossos.
(De osteo… + sarcoma)

* *Osteosclerose*,
f. Med.
O mesmo que eburnação.
(Do gr. osteon + sklerosis)

* *Osteóse*,
f.
O mesmo que ossificação.
(Do gr. osteon)

* *Osteospermo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. osteon + sperma)

*Osteossarcoma*,
m.
Tumor, que se desenvolve nos ossos.
(De osteo… + sarcoma)

* *Osteosteátoma*,
m. Med.
Degeneração do tecido ósseo, quando substituído por uma substância
amarela, análoga ao tecido gorduroso.
(Do gr. osteon + steatoma)

*Osteóstomo*,
adj.
Cuja bôca ou maxilla é óssea.
M. pl.
Família de peixes osteótomos.
(Do gr. osteon + stoma)

*Osteótilo*,
m. Med.
O mesmo que exostose.
(Do gr. osteon + tulos)

* *Osteotilose*,
f. Med.
Formação de calo.
(De osteótilo)

*Osteotomia*,
f.
Tratado da dissecção dos ossos.
(Do gr. osteon + tome)

*Osteotómico*, adj. Relativo á osteotomia.

* *Osteotomista*,
m. Cir.
Nome, que se deu a grandes pinças, cujas extremidades superiores são
formadas por um anel oval e cortante, para partir os ossos do féto
na madre.
(Cp. osteótomo)

* *Osteótomo*,
m. Cir.
Serra, em fórma de cadeia, para cortar ossos.
(Do gr. osteon + tome)

* *Osteótylo*,
m. Med.
O mesmo que exostose.
(Do gr. osteon + tulos)

* *Osteotylose*,
f. Med.
Formação de callo.
(De osteótylo)

*Osteozoário*,
m. e adj.
Animal vertebrado.
(Do gr. osteon + zoarion)

* *Osterício*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.

* *Ostiaco*, m. Língua uralo-altaíca, vernácula na Rússia.

* *Ostiaria*,^1
f. Ant.
O mesmo que hospedaria.
(De oste)

* *Ostiaria*,^2
f. Ant.
Caixa, para guarda ou depósito de hóstias.
(Por hostiaria, de hóstia)

*Ostiário*,
m.
Designação antiga daquelle que abre e fecha as portas dos templos e
guarda as alfaias do culto.
(Lat. ostiarius)

*Ostiolado*, adj. Que tem ostíolos.

*Ostíolo*,
m.
Pequena abertura ou orifício.
(Lat. ostiolum, de ostium)

*Ostra*, (ôs)
f.
Gênero de molluscos acéphalos, de que há uma espécie comestível.
(Do lat. ostrea)

*Ostráceas*,
f. pl.
Família de molluscos, que tem por typo a ostra.
(De ostráceo)

*Ostraceiro*,
m.
Gênero de aves pernaltas, (haematopus ostralegus, Lin.).

*Ostráceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á ostra.
* M. pl.
Família de molluscos, o mesmo que ostráceas.

*Ostracião-espinhoso*,
m.
O mesmo que guamajacu.

*Ostracino*,
adj.
Que está ou vive sôbre as conchas das ostras.
(Do gr. ostrakon)

*Ostracismo*,
m.
Destêrro por déz annos, a que se condemnavam em Athenas os cidadãos,
que por seu mérito ou poderio se tornavam suspeitos.
Fig.
Exclusão, especialmente da governação pública.
(Lat. ostracismus)

* *Ostracita*,
f.
Ostra fóssil.
(Lat. ostracites)

* *Ostracoderma*,
f.
Gênero de cogumelos gasteromycetos.
(Lat. ostracodermus)

* *Ostrácodos*,
m. pl.
Gênero de molluscos microscópicos.
(Do gr. ostrakon + eidos)

* *Ostracologia*,
f.
Parte da História Natural, que expõe a história das conchas.
(Do gr. ostrakon + logos)

* *Ostracológico*, adj. Relativo á ostracologia.

* *Ostracomorfita*,
f. Miner.
Ostra ou qualquer concha bivalve em estado fóssil.
(Do gr. ostrakon + morphe)

* *Ostracomorphita*,
f. Miner.
Ostra ou qualquer concha bivalve em estado fóssil.
(Do gr. ostrakon + morphe)

*Ostraria*, f. Grande porção de ostras.

* *Ostreal*,
m. Ant.
O mesmo que ostreira.
(Do lat. ostrea)

* *Ostreário*,
adj. Zool.
Que vive na concha das ostras.
(Lat. ostrearius)

* *Ostreicultor*,
m.
Aquelle que pratíca a ostreicultura.

*Ostreicultura*,
f.
Processo para multiplicar e criar ostras.
(Do lat. ostrea + cultura)

*Ostreiforme*,
adj.
Que tem fórma de ostra.
(Do lat. ostrea + forma)

* *Ostreína*,
f.
Substância, própria da ostra.
(Do lat. ostrea)

*Ostreira*,
f.
Lugar, onde se criam ostras.
Vendedeira de ostras.
(Fem. de ostreiro)

*Ostreiro*,
adj.
Próprio para a pesca das ostras.
M.
Vendedor do ostras.

* *Ostreíta*,
f.
O mesmo que ostracita.

*Ostrífero*,
adj.
Que produz ostras.
(Do lat. ostrea + ferre)

* *Ostrino*,
adj.
Da côr ou natureza da púrpura.
(Lat. ostrinus)

* *Ostro*,
m.
O mesmo que púrpura.
(Lat. ostrum)

* *Ostrogodo*,
m.
Habitante da Gótia oriental.
Adj.
Relativo aos Ostrogodos.
(Do germ. ost + got)

* *Osyrícera*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. osuris + keras)

* *Osýride*,
f.
Gênero de plantas, o mesmo que valverde.
(Do gr. osuris)

* *Osyrídeas*,
f. pl.
Família de plantas, criada por Brown, mas que, segundo Jussieu, deve
sêr comprehendida nas santaláceas.
(De osýride)

* *Ota!*, interj. Bras. do S. (designativa de admiração)

* *Otacústica*,
f. Med.
Sciência, que se occupa do sentido da audição.
(De otacústico)

* *Otacústico*,
adj. Phýs.
Próprio para aperfeiçoar o sentido do ouvido.
(Do gr. ous, otos + akouein)

* *Otági*, m. Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

*Otalgia*,
f.
Dôr nervosa no ouvido.
(Do gr. ous, otus + algos)

*Otálgico*,
adj.
Relativo á otalgia.
Applicável contra a otalgia.

* *Otantera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. ous, otos + antheros)

* *Otanthera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. ous, otos + antheros)

* *Otão*,
m.
Moéda grega, do valor de 3.222 reis proximamente.
(De Othão, n. p.)

* *Otária*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
Espécie de phoca, de orelhas bem visíveis.
(Do gr. ous, otos)

* *Otário*,
m.
Gênero de crustáceos.
(Cp. otária)

*Oteátea*, f. Pássaro dentirostro da África occidental.

* *Othão*,
m.
Moéda grega, do valor de 3.222 reis proximamente.
(De Othão, n. p.)

* *Othona*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Othon, n. p.)

* *Otiatria*,
f.
O mesmo ou melhor que otoiatría. Cf. R. Galvão, Vocab.

* *Otim*,
m.
Aquelle que no Malabar se emprega em cavar a terra, abrir poços,
construir muros, etc.

* *Otita*,
f. Miner.
Ferro argilloso, reniforme.
(Do gr. ous, otos)

*Otite*,
f.
Inflammação da membrana mucosa do ouvido.
(Do gr. ous, otos)

*Oto…*, pref. (designativo de orelha) (Do gr. ous, otos)

* *Otocefalia*,
f.
Qualidade ou estado de otocéfalo.

*Otocéfalo*,
m. e adj.
Monstro, que tem as orelhas confundidas ou aproximadas por baixo da
cabeça e atrofiado o aparelho nasal.
(Do gr. ous, otos + kephale)

* *Otocephalia*,
f.
Qualidade ou estado de otocéphalo.

*Otocéphalo*,
m. e adj.
Monstro, que tem as orelhas confundidas ou aproximadas por baixo da
cabeça e atrophiado o apparelho nasal.
(Do gr. ous, otos + kephale)

* *Otóforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. ous, otos + phoros)

* *Otografia*,
f.
Descripção científica do ouvido.
(Do gr. ous, otos + graphein)

* *Otográfico*, adj. Relativo á otografia.

* *Otographia*,
f.
Descripção scientífica do ouvido.
(Do gr. ous, otos + graphein)

* *Otográphico*, adj. Relativo á otographia.

* *Otoiatra*, (to-i)
m.
Médico, que exerce a otoiatria.

* *Otoiatria*, (to-i)
f.
Tratamento das doenças de ouvidos.
(Do gr. ous, otos + iatros)

*Otólitho*,
m.
Concreção pedregosa, que se encontra no ouvido de alguns peixes.
(Do gr. ous, otos + lithos)

*Otólito*,
m.
Concreção pedregosa, que se encontra no ouvido de alguns peixes.
(Do gr. ous, otos + lithos)

*Otologia*,
f.
Tratado á cêrca do ouvido.
(Do gr. ous, otos + logos)

*Otológico*, adj. Relativo á otologia.

*Otomana*,
f.
Espécie de sofá, mais largo que os vulgares.
*
Espécie de tecido para vestidos de senhora.
(De otomano)

* *Otomano*,
adj.
Relativo á Turquia ou aos seus sultões: império otomano.
M.
Habitante da Turquia, turco.
(Do turco otsmanyy)

* *Otomão*, m. e adj. O mesmo que otomano.

* *Otombeira*,
f.
Árvore da Índia portuguesa.

* *Otona*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Othon, n. p.)

* *Otóphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. ous, otos + phoros)

* *Otoplastia*,
f.
Restauração cirúrgica da parte externa destruída do ouvido.
(Do gr. ous, otos + plassein)

* *Otoplástico*, adj. Relativo á otoplastia.

* *Otorcular*,
adj. Anat.
Diz-se de alguns seios cerebraes, que desembocam noutros seios, em vez
de se lançarem no torcular.
(Do lat. ob + torcular)

* *Otorreia*,
f.
Fluxo seroso do ouvido.
(Do gr. ous, otos + rhagein)

* *Otorrheia*,
f.
Fluxo seroso do ouvido.
(Do gr. ous, otos + rhagein)

*Otoscópio*,
m.
Instrumento, para examinar o canal auditivo.
(Do gr. ous, otos + skopein)

* *Otostégia*,
f.
Gênero de plantas labiadas.

* *Ototerapia*,
f. Neol.
Terapêutica dos ouvidos.
Tratamento das doenças dos ouvidos.
(Do gr. ous, otos + therapeia)

* *Ototerápico*, adj. Relativo á ototerapia.

* *Ototherapia*,
f. Neol.
Therapêutica dos ouvidos.
Tratamento das doenças dos ouvidos.
(Do gr. ous, otos + therapeia)

* *Ototherápico*, adj. Relativo á ototherapia.

* *Ototó*, m. Árvore de San-Thomé.

* *Ototomia*,
f.
Dissecção cirúrgica do ouvido.
(Do gr. ous, otos + tome)

* *Ototómico*, adj. Relativo á ototomia.

*Ou*,^1
conj.
(designativa de alternativa)
(Do lat. aut)

* *Ou*,^2 adv. Ant. O mesmo que onde.

* *Ou*,^3
Fórma antiga, equivalente a ao, (prep. e art.).

* *Ouça*,
f. Fam.
Ouvido; o sentido da audição: «esgaravata as orelhas, para aguçar
as ouças
». Filinto, IX, 94.
(De oiço, pres. do indic. de ouvir)

* *Ouçandé*, f. Planta hortense da Índia portuguesa.

*Oução*,
m.
Pequenino ácaro, (acarus siro), que se encontra nos queijos, na
farinha, etc.
* Ant.
Lêndeas.

* *Ouche!*, interj. Prov. minh. O mesmo que eixe!

* *Oúco*, m. Árvore leguminosa da África central, de flôres muito odoríferas.

* *Ougadoiro*,
m. Prov. minh.
Acto de enriar o linho.
(De ougar, por aguar, de água)

* *Ougar*, v. i. Prov. O mesmo que aguar.

* *Ouquia*,
f.
Antiga moéda de oiro, asiática. Cf. Ethiópia Or., I, 343.
(Cp. oqueá)

*Oura*,
f.
Perturbação da cabeça, produzida por fraqueza ou debilidade.
(Do lat. aura)

* *Ourada*, adj. f. Prov. beir. Diz-se da rapariga enfeitada com objectos de ouro.

* *Ourado*,
adj.
Que tem oura.
(De ourar)

* *Ourama*,
f. Bras. de Minas.
Dinheiro em ouro.
Ext.
Dinheiro.

*Ourar*,^1
v. i.
Têr tonturas de cabeça.
(De oura)

* *Ourar*,^2
v. t.
Dotar ou prendar com ouro (a noiva).
(De ouro)

* *Oureça*, f. Prov. trasm. O mesmo que aragem. (por aureça, de aura)

* *Ourega*, f. Peixe marítimo, variedade de raia, (raja lintea).

* *Ourégão*, m. Outra fórma de orégão. Cf. P. Coutinho, Flora, 515.

* *Ourego*, m. Prov. beir. O mesmo que ourégão.

* *Ourejante*, adj. Que oureja.

* *Ourejar*,^1 v. t. Neol. Brilhar como ouro; brilhar (qualquer objecto de ouro ou dourado).

* *Ourejar*,^2 v. t. O mesmo que ourar. Cf. D. Bernárdez, Lima, 101.

*Ourela*,
f.
Orla; margem; cercadura.
(Por orela, do lat. ora)

*Ourelo*, (ourê)
m.
Fita de pano grosso.
Tira.
(Cp. ourela)

* *Ourém*, m.* *Ourincu*, m. Ant. O mesmo que pirilampo. (De ouro + em + cu) Casta de uva.

*Ouriçar*,
v. t.
Tornar semelhante aos pêlos do ouriço.
Eriçar; tornar áspero: o gato ouriça o pêlo.

* *Ouriceira*,
f.
Depósito de ouriços com castanhas, para que estas se conservem frescas
e sans.

* *Ouriceiro*,
m.
O mesmo que ouriceira.

*Ourichuvo*,
adj. Poét.
Que espalha em chuva de ouro.
(De ouro + chuva)

*Ouriço*, m. Invólucro espinhoso de alguns frutos. Ouriço cacheiro, animal revestido de espinhos, que serve de tipo aos erinacídeos. Ouriço do mar, animal equinoderme. (Do lat. ericius)

* *Ourina*,
f. (e der.)
O mesmo que urina, etc.: «…o mal era a retenção de ourinas.»
Sousa, Vida do Arceb., 184.

* *Ourincu*,
m. Ant.
O mesmo que pirilampo.
(De ouro + em + cu)

*Ourinque*, m. O mesmo que arinque.

* *Ouripel*,
m.
O mesmo que ouropel: «…se os despes dêsse ouripel…» Filinto,
XIX, 274.

*Ourives*,
m.
Fabricante ou vendedor de objectos de oiro.
(Do lat. aurifex)

*Ourívez*,
m.
Fabricante ou vendedor de objectos de oiro.
(Do lat. aurifex)

*Ourivezaria*,
f.
Loja ou estabelecimento de ourives.
Arte de ourives.
(De ourívez = ourives)

* *Ourivezeiro*, m. Ant. O mesmo que ourives.

*Ouro*,
m.
Metal de brilho amarelo, que se cunham as moédas de maior valor e
fabrícam certas jóias.
Fig.
Dinheiro.
Jóias: a varina traz muito ouro.
Côr amarela e brilhante: o ouro dos seus cabellos.
Preciosidade.
Qualidade ou objecto de grande valor.
Grande valor, grande merecimento: o silêncio é de ouro.
Pl.
Um dos quatro naipes das cartas de jogar.
(Do lat. aurum)

* *Ourobalão*, m. Ant. O mesmo que orobalão. Cf. Peregrinação, XIII.

* *Ourolo*,
m. Ant.
Aro, circuito demarcado, dentro do qual os moradores eram obrigados a
certo tributo, ou delle isentos.
(Refl. do lat. ora)

*Ouropel*,
m.
Lâmina fina de latão, imitando oiro.
Oiro falso.
Fig.
Falso brilho.
Estilo pomposo, encobrindo ausência de ideias ou ideias falsas.
(Do b. lat. auripellum)

* *Ourreta*, ()
f.
(V. orreta)

* *Ourudo*,
adj. Bras. de Minas.
O mesmo que rico.
(De ouro)

*Ousadamente*, adv. De modo ousado.

*Ousadia*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é ousado.
Atrevimento.
Coragem; galhardia.

*Ousado*,
adj.
Audaz; corajoso; bizarro.
(De ousar)

* *Ousám*, m. Ant. O mesmo que ousadia.

*Ousamento*, m. O mesmo que ousadia.

* *Ousança*, f. Ant. O mesmo que ousadia.

*Ousar*,
v. t.
Atrever-se a; tentar atrevidamente.
Têr coragem para; emprehender.
(Do lat. ausus)

* *Ousia*, f. O mesmo que osia.

*Ousio*,
m.
O mesmo que ousadia: «…e tivera o ousio de dizer á mãe que não
queria o Rato…
» Camillo, Volcoens, 20.
(Do lat. ausus)

*Outão*,
m.
Parte lateral de um edifício.
* Prov. minh.
Pedaço de muro alto.
(Do lat. hyp. altanus?)

*Outar*,
v. t.
Joeirar.
(Do lat. optare?)

*Outiva*,
f.
Audição; ouvido.
(Contr. de auditiva, fem. de auditivo)

*Outo*,^1 m. e adj. (e der.) (V. oito, etc.) adj. Diz-se do número cardinal, formado de sete e mais um. Outavo. M. O algarismo representativo do número outo. Carta de jogar, que tem outo pontos. Aquillo que numa série de outo occupa o último lugar. Prolóq. Ou outo ou outenta, ou tudo ou nada. Loc. bras. do N. Tomar um outo, embriagar-se. (Lat. octo)

*Outo*,^2
m.
Palhas ou arestas, que ficam na joeira, depois que se joeiraram cereaes.
(De outar)

*Outonada*,
f.
Colheita, que se faz no Outono.
Outono.

* *Outonado*,
adj.
O mesmo que outoniço.
Mal medrado.
(De outonar)

*Outonal*,
adj.
Relativo ao Outono ou que é próprio delle.
(Do lat. autumnalis)

*Outonar*,
v. t.
Cavar e regar com as primeiras águas do Outono.
Alqueivar.

* *Outonear*, v. i. Neol. bras. Passar o Outono: outonear nas praias.

*Outoniço*,
adj.
O mesmo que outonal.
* M. Agr.
Abôrto parcial dos bagos das uvas.

*Outono*,
m.
Terceira estação do anno, entre o Estio e o Inverno.
Colheita.
Fig.
Decadência; idade, que precede a velhice.
* Pl. Prov. dur.
Cereaes, que se semeiam no Outono.
(Do lat. autumnus)

*Outorga*, f. Acto ou effeito de outorgar: a outorga da Carta Constitucional.

*Outorgadamente*,
adv.
De modo outorgado.
Com permissão, com autorização.

*Outorgador*, m. e adj. O que outorga.

*Outorgamento*,
m.
O mesmo que outorga.

*Outorgante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que outorga.
Cada uma das partes que intervêm numa escritura pública.

*Outorgar*,
v. t.
Annuír a, approvar.
Conceder, dar.
Declarar em escritura pública.
* V. i.
Intervir, como parte interessada, numa escritura pública. Cf. Rui Barb.,
Réplica, 160.
(Do lat. hypoth. auctoricare)

* *Outrega*,
f. Ant.
Rixa, desordem súbita, sem premeditação.
Desvairamento.
Paixão, que offusca o juízo.

*Outrem*,
pron. indef.
Outra pessôa, outras pessoas.
(Do lat. alter)

* *Outri*,
pron. indef. Ant.
O mesmo que outrem.
(Do fr. autrui)

*Outro*,
adj.
Differente.
Distinto de uma coisa ou pessôa.
Seguinte, restante.
Que não está presente.
Semelhante.
Melhor.
Pl.
Outrem.
A outra gente.
(Do lat. alter)

* *Outro-diaço*, loc. adv. T. fam. da Bairrada. Aqui há dias; aqui há tempos.

* *Outro-tanto*, adj. Pop. Igual, parecido. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 369.

*Outrora*,
adv.
Em outro tempo, já passado.
Antigamente.
(De outro + hora)

*Outrosim*, (sim)
adv.
Igualmente, também; bem assim.
(De outro + sim)

*Outrossim*,
adv.
Igualmente, também; bem assim.
(De outro + sim)

*Outubro*,
m.
Décimo mês do anno, segundo o nosso calendário.
(Do lat. october)

* *Ouvença*, m. O mesmo que ovença.

*Ouvida*,
f.
Acto ou effeito de ouvir.
Outiva.

*Ouvido*, m. Aquelle dos cinco sentidos, que tem por órgão a orelha. Orelha. Orifício, por onde se communica fogo a algumas armas ou peças de artilharia. * Facilidade de fixar na memória peças musicaes: êste aprendiz de música tem bom ouvido. * Mús. Abertura, no tampo dos instrumentos de corda, por onde se transmitem os sons á caixa de resonância. * Mús. Orifício, coberto com chave, nos instrumentos de palheta, para facilitar a emissão de certas notas agudas. Loc. adv. De ouvido, só porque ouviu; sem conhecimentos theóricos; sem fundamento. * Pop. Bicho do ouvido, a parte mais interior do ouvido, em fórma de caracol. * Loc. fam. Matar o bicho do ouvido, incommodar com palavras, insistentes e maçadoras.

*Ouvidor*,
m.
O que ouve.
Magistrado adjunto a certas repartições públicas.

*Ouvidoria*, f. Cargo de ouvidor.

*Ouviela*,
f. Prov.
Rêgo ou abertura no solo, para escoamento de águas.
Pantano.
(Do lat. alveolus?)

*Ouvinte*,
m., f. e adj.
Pessôa, que ouve ou que assiste a um discurso, prelecção, etc.
Estudante, que frequenta uma aula, sem estar matriculado.
(De ouvir)

*Ouvir*,
v. t.
Perceber pelo sentido do ouvido.
Entender o som ou a palavra de; escutar.
Attender.
Deferir.
Inquirir.
(Do lat. audire)

* *Ouvisto*, part. pop. de ouvir: tenho ouvisto muita história. Cf. Castilho, Méd. á Fôrça, 25.

*Ova*,
f.
Ovário dos peixes.
Pl.
Tumores molles, resultantes da dilatação de certas membranas entre a
pelle e os ossos ou cartilagens das bêstas.
(Lat. ova)

*Ovação*,^1
f. Fig.
Acclamação pública; honras enthusiásticas, feitas a alguém.
(Lat. ovatio)

* *Ovação*,^2
f.
Conjunto dos ovos dos peixes.
(De ovar)

* *Ovada*, f. Porção de ovos.

*Ovado*,
adj.
O mesmo que oval.
Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que tem doença na parte posterior da junta da
quartella.
* M.
Moldura principal do capitel dórico.
* Heráld.
Escudo de fórma oval, pertencente a ecclesiásticos.
(De ovar)

*Oval*,
adj.
Que tem fórma de ovo.
F.
Curva, que tem a fórma da secção longitudinal de um ovo.
(Lat. ovalis)

* *Ovalar*, v. t. Tornar oval.

* *Ovampos*, m. pl. Povos da Ovâmpia, na África.

*Ovante*,
adj.
Triumphante; jubiloso.
(Lat. ovans)

*Ovar*,
v. i.
Pôr ovos.
Criar ovos ou ovas.

*Ovariano*, adj. Relativo a ovário.

*Ovárico*, adj. O mesmo que ovariano; que fórma o ovário.

* *Ovariectomia*,
f. Med.
O mesmo ou melhor que ovariotomia.
(Do lat. ovarium + gr. ektome)

* *Ovarino*,
adj.
Relativo a Ovar.
M.
Habitante ou indivíduo natural de Ovar.

*Ovário*,
m.
Órgão dos animaes ovíparos, destinado á producção dos ovos.
Cada um dos dois corpos lateraes do útero, que na fêmea dos mammíferos
contém os ovos destinados á fecundação.
Bot.
Parte do pistillo, que encerra as sementes.
(Lat. ovarius)

*Ovariocele*,
m.
Hérnia no ovário.
(De ovário + gr. kele)

* *Ovarioterapia*,
f.
Emprêgo terapêutico das preparações ovarianas.
(De ovário + terapia)

* *Ovariotherapia*,
f.
Emprêgo therapêutico das preparações ovarianas.
(De ovário + therapia)

*Ovariotomia*,
f.
Extracção cirúrgica do ovário ou de cistos de ovário.
(De ovário + gr. tome)

*Ovarismo*,
m.
Hypóthese physiólogica, que faz originar de um ovo todos os animaes
e até todos os corpos organizados.
(De ovário)

*Ovarista*,
m., f. e adj.
Pessôa, partidária do ovarismo.
(De ovário)

*Ovarite*, f. Med. Inflammação do ovário.

* *Ove*,
f. Des.
O mesmo que ovelha.
(Lat. ovis)

*Oveiro*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo ou boi, que tem malhas vermelhas ou pretas sôbre
o corpo branco, ou viceversa.
M.
Ânus do falcão.
Pop.
Ovário das aves.
Vasilha, em que vão os ovos para a mesa, já preparados.
*
Peixe de Portugal.
(De ovo)

*Ovelha*, ()
f.
Fêmea do carneiro.
* Fig.
O christão, relativamente ao seu pastor espiritual.
(Do lat. ovecula)

* *Ovelhada*,
f.
Rebanho de ovelhas.

*Ovelheiro*, m. Pastor de ovelhas.

*Ovelhum*, adj. Relativo a ovelhas, ou a ovelhas, carneiros e cordeiros: gado ovelhum.

* *Ovelhuno*, adj. O mesmo que ovelhum. Cf. Filinto, XIV, 238; XV, 302.

*Ovença*,
f. Ant.
Serviço de mesa e comedorias, entre os cónegos regrantes.
*
Officina.
(Do lat. officium? De houve, de haver?)

*Ovencadura*,
f. Náut.
Conjunto de óvens.
A enxárcia real.

*Ovençal*,
m. Ant.
Cobrador de rendimentos nacionaes.
*
Dispenseiro, vedor de ucharia.
(De ovença)

* *Ovetense*,
adj.
Relativo ao Oviedo. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 185 e 264;
Opúsc., III 269 e 276.
(Do lat. Ovetum, n. p.)

* *Oviado*,
adj. Ant.
Triumphante; soberbo.
(Do lat. ovare)

*Oviário*,
m.
O mesmo que ovil.
Rebanho de ovelhas.
(Lat. oviarium)

*Ovículo*,
m.
Pequeno ornato oval.
(De ovo)

* *Ovídeos*,
m. pl.
Ordem de mammíferos, que comprehende a ovelha, o carneiro e o cordeiro.
(Do lat. ovis + gr. eidos)

* *Ovidiano*, adj. Relativo a Ovídio, ás suas obras ou ao seu estilo.

*Oviducto*,
m.
Canal, que nas aves dá passagem ao ovo, desde que êste deixa o ovário.
Anat.
Trompa de Fallópio.
(Do lat. ovum + ductus)

* *Oviela*, f. O mesmo que ouviela.

*Ovificação*,
f.
Formação natural do ovo.
(Do lat. ovum + facere)

*Oviforme*,
adj.
O mesmo que oval.
(Do lat. ovum + forma)

*Ovil*,
m.
Curral de ovelhas; redil; aprisco.
(Lat. ovile)

* *Ovimbundos*, m. pl. Tríbo de Benguela.

* *Ovinha*, f. Prov. trasm. Ovo do ninho de pássaros.

*Ovino*,
adj. Poét.
O mesmo que ovelhum.
(Lat. ovinus)

*Oviparidade*,
f.
Qualidade de ovíparo.

*Oviparismo*,
m.
O mesmo que oviparidade.

*Ovíparo*,
adj.
Que põe ovos.
Que se reproduz por meio de ovos.
M.
Animal ovíparo.
(Lat. oviparus)

*Ovisaco*, (sa)
m. Anat.
Vesícula de Graaf.
(De ovo + saco)

* *Oviscapto*,
m. Zool.
Prolongação do abdome das fêmeas de alguns insectos, com a qual
depositam os ovos em certas cavidades.
(Do lat. ovum + gr. skaptein)

* *Ovismo*, m. Hist. Nat. Systema dos que, como Malpighi e outros, entendem que as partes essenciaes de um indivíduo existem na fêmea antes da fecundação, sendo em tal caso a fecundação uma circunstância exterior e accessória. (De ovo)

*Ovissaco*,
m. Anat.
Vesícula de Graaf.
(De ovo + saco)

* *Ovista*, m. Partidário do ovismo.

*Ovívoro*,
adj.
Que se alimenta de ovos.
(Do lat. ovum + vorare)

*Ovo*,
m.
Corpo, que se fórma no ovário, e que encerra o germe animal e certos
líquidos destinados a sustentar esse germe por algum tempo.
Restrict.
Ovo de ave, especialmente de gallinha.
Fig.
Fórma rudimentar; princípio: expor um assumpto desde o ovo.
(Lat. ovum)

* *Ovo-de-avestruz*,
m.
Variedade de pêra ordinária.

*Ovogenia*,
f.
História physiológica do ovo.
Desenvolvimento do ovo.
(Do gr. oon + genea)

*Ovogênico*, adj. Relativo á ovogenia.

*Ovóide*,
adj.
O mesmo que oval.
(Do gr. oon + eidos)

*Ovologia*,
f.
Tratado á cêrca dos ovos.
(Do gr. oon + logos)

* *Ovológico*, adj. Relativo á ovologia.

* *Ovos-molles*,
m. pl.
Iguaria doce, em que entram gemmas de ovos e açúcar.
F.
Variedade de pêra, também conhecida por providência e camurça.

* *Ovos-reaes*, m. pl. Antiga espécie de doce de ovos e açúcar.

*Ovovivíparo*,
adj.
Diz-se do animal, cujo ovo se parte na madre, para dar saída ao filho.
(De ovo + vivíparo)

*Ovulação*, f. Saída do óvulo.

*Ovulado*, adj. Que tem óvulos.

*Ovular*,
adj.
Semelhante a um ovo de gallinha; oval.
(De óvulo)

*Ovuliforme*,
adj.
Que tem fórma de óvulo.
(De óvulo + fórma)

* *Owenismo*,
m.
Systema de associação e cooperação, inventado pelo philósopho
inglês Roberto Owen.

* *Owenista*,
m.
Partidário do owenismo.

*Oxácido*, (csá)
m.
Acido, resultante da combinação do oxygênio com um corpo simples.
(Do gr. oxus + lat. acidus)

*Oxalá!*, interj. (designativa de desejo) (Do ár. in-xa-'llah, queira Deus)

* *Oxalatado*, (csá)
adj.
Diz-se do mineral, convertido em sal pela combinação do ácido oxálico.
(De oxalato)

* *Oxalato*, (csa)
m.
Combinação do ácido oxálico com uma base.
(Do gr. oxalis)

* *Oxalhýdrico*, (csa)
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido nítrico sôbre
differentes substâncias.

* *Oxálico*, (csá)
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra na oxálida ou na azêda.
(Do gr. oxalis)

* *Oxálida*, (csá)
f. Bot.
Planta, o mesmo que azêda, (oxalis acetosela).
(Lat. oxalis)

* *Oxalidáceas*, (csa) f. pl. O mesmo ou melhor que oxalídeas.

* *Oxálide*, (csá)
f.
O mesmo ou melhor que oxálida.

*Oxalídeas*, (csa) f. pl. Família de plantas, que tem por typo a oxálide.

* *Oxalídrico*, (csa)
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido nítrico sôbre
differentes substâncias.

* *Oxalme*, (csal)
f.
Salmoira azêda.
(Lat. oxalme)

* *Oxalovinato*, (csa) f. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oxalovínico com uma base.

* *Oxalovínico*, (csa)
adj.
Diz-se de um ácido oxálico e hydrogênio carbonado.

* *Oxaluria*, (csa)
f.
Depósito de oxalato de cal nas urinas.
Condições, que determinam esse depósito.
(De oxalato + gr. ouron)

* *Oxalúrico*, (csa)
adj.
Relativo á oxaluria.
M.
Aquelle que padece oxaluria.

* *Oxamala!*,
interj. Ant.
(Servia para designar compaixão) Cf. G. Vicente; Resende,
Cancioneiro, etc.

* *Oxamelitana*, (csa) f. Chím. Oxalato de methylena e de ammoníaco.

* *Oxametana*, (csa) f. Chím. Oxalato anhýdrico de ammoníaco e de bicarboneto de hydrogênio.

* *Oxâmido*, (csá) m. Chím. Producto da destillação do oxalato de ammoníaco.

* *Oxarita*, (csa)
f. Miner.
Substância, composta de silicato de cal, ferro e potassa em estado de
hydrato, pardacenta, crystallizada em pequenos octaédros e pouco pesada.

* *Oxeol*, (ocse)
m.
Vinagre, considerado como excipiente, em pharmácia.

* *Oxeolato*, (cse)
m. Pharm.
Gênero de medicamentos, resultantes da acção dissolvente do vinagre
sôbre uma ou mais substâncias medicamentosas.

* *Oxeóleo*, (cse) m. Pharm. O mesmo que oxeol.

*Oxeu*,
m. Des.
Acto de espantar caça de altanaria, para lhe atirar.
(Cast. ojeu)

*Oxhydrylo*,
m.
Radical chímico, formado por um átomo de oxygênio e outro de
hydrogênio.
(Do gr. oxus + hudor + ule)

* *Oxiantero*, (csi)
f.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. oxus + antheros)

* *Oxianto*, (csi)
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. oxus + anthos)

* *Oxíbafo*, (csi)
m.
Vasilha para vinagre, entre os antigos Gregos.
Medida de capacidade entre os Romanos, equivalente a 15 dracmas.
Gênero de plantas nictagíneas.
(Lat. oxybaphus)

* *Oxíbase*, (csi)
m. Chím.
Óxido, que fórma a base das combinações em que entra.
(Do gr. oxus + basis)

* *Oxibásico*, (csi)
adj. Chím.
Diz-se do sal, que tem por base um óxido.
(De oxíbase)

* *Oxibrácteo*, (csi)
adj. Bot.
Que tem brácteas agudas.
(Do gr. oxus + lat. bractea)

* *Oxibrometo*, (csi) m. Chím. Combinação de um brometo com um óxido.

* *Oxibutírico*, (csi)
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra nalgumas urinas diabéticas e que
reduz os saes de cobre.

* *Oxicárbico*, (csi)
adj. Chím.
Que contém oxigênio e carvão.
(Do gr. oxus + lat. carbo)

* *Oxicedro*, (csi) m. Árvore conífera do sul da Europa, espécie de zimbro, cuja madeira produz, pela destilação, um óleo conhecido em Veterinária por óleo de zimbro. Cf. Bibl. da G. do Campo, 274. (Do gr. oxus + kedros)

* *Oxicéfala*, (csi)
f.
Grande serpente das regiões tropicaes.
(Cp. oxicéfalo)

* *Oxicefalia*, (csi)
f.
Estado ou qualidade de oxicéfalo.

* *Oxicéfalo*, (csi)
m.
Gênero de crustáceos anfípodes.
Gênero de insectos coleópteros.
* Adj.
O mesmo que acrocéfalo.
(Do gr. oxus + kephale)

* *Oxícera*, (csi)
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. oxus + keras)

* *Oxiclorato*, (csi) m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oxiclórico com uma base.

* *Oxiclórico*, (csi)
adj.
Diz-se do ácido, que constitue o maior grau de oxigenação do cloro.

* *Oxicoco*, (csi)
m.
Gênero de plantas ericáceas.

* *Oxicrato*, (csi)
m.
Mistura de vinagre e água em certa proporção.
(Gr. oxukraton)

* *Oxidabilidade*, (csi)
f.
Qualidade do que é oxidável.

*Oxidação*, (csi)
f.
Acto de oxidar.
Oxigenação.

*Oxidante*, (csi)
adj.
Que tem a propriedade de oxidar.

*Oxidar*, (csi)
v. t. Chím.
Converter em óxido.
Combinar com o oxigênio.
V. p.
Oxigenar-se.
Fig.
Enferrujar-se.
(De óxido)

* *Oxídase*, (csi)
f.
Fermento oxidante.
(De óxido)

*Oxidável*, (csi)
adj.
Que se pode oxidar.

*Oxídio*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. oxus)

* *Oxidonte*, (csi)
m.
Gênero de plantas herbáceas da Nova-Holanda.
(Do gr. oxus, agudo, e odous, dente)

* *Oxidrilo*, (csi)
m.
Radical químico, formado por um átomo de oxigênio e outro de
hidrogênio.
(Do gr. oxus + hudor + ule)

* *Oxidulado*, (csi)
adj.
Que passou ao estado de oxídulo.

* *Oxídulo*, (csi)
m. Chím.
Primeiro grau inferior da oxidação de um corpo.
(De óxido)

* *Oxietérico*, (csi)
adj.
Diz-se das luzes, produzidas por oxigênio e éter. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 27-V-902.

* *Oxifonia*, (csi)
f.
Voz aguda.
(Do gr. oxus + phone)

* *Oxígala*, (csi)
f.
Leite azêdo.
(Do gr. oxus + gala)

* *Oxigenabilidade*, (csi) f. Chím. Qualidade de oxigenável.

* *Oxigenação*, (csi)
f.
Acto ou efeito de oxigenar.

*Oxigenar*, (csi) v. t. Combinar com o oxigênio; oxidar.

*Oxigenável*, (csi)
adj.
Que se póde oxigenar.

* *Oxigenífero*, (csi)
adj.
Que tem oxigênio: os glóbulos do sangue são oxigeníferos.
(De oxigênio + lat. ferre)

*Oxigênio*, (csi)
m.
Gás simples, que faz parte da atmosfera e que sustenta a respiração
e a combustão.
(Do gr. oxus + genos)

* *Oxigeusia*, (csi)
f.
Excessivo desenvolvimento do sentido do gôsto.

* *Oxígona*, (csi)
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. oxígono)

* *Oxigónia*, (csi)
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. oxígono)

*Oxígono*, (csi)
adj. Geom.
O mesmo que acutângulo.
* Zool.
Anguloso, (falando-se de conchas).
(Do gr. oxus, agudo, e gonos, ângulo)

* *Oxigráfide*, (csi)
f.
Gênero de plantas ranunculáceas.

* *Oxiídrico*, (csi)
adj.
Diz-se de um sistema de iluminação, em que entra
oxigênio. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-V-902.

* *Oxílito*, (csi)
m.
Pastilha de oxigênio, inventada em 1902 pelo Dr. George
Jaubert. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-V-902.

* *Oxilóbio*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Oxímaco*, (csi)
m.
Ave de rapina, de bico curvo e negro.

* *Oximalva*, (csi) f. Bot. Espécie de azêda ou labaça da Guiné.

* *Oximanganato*, (csi) m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oximangânico com uma base.

* *Oximangânico*, (csi)
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do manganés com
o oxygenio.

*Oximel*, (csi)
m.
Mistura de água, vinagre e mel.
(Do gr. oxus + meli)

* *Oxímero*, (csi)
m.
Gênero de insectos coleópteros, longicórneos.
(Do gr. oxus + meros)

* *Oximetria*, (csi)
f.
Processo, para avaliar a quantidade de ácido livre ou de sal ácido,
contido numa substância qualquer.
(Do gr. oxus, ácido, e metron, medida)

* *Oxina*, (csi)
f.
Vinho azêdo, mas ainda não convertido completamente em vinagre.
(Do gr. oxus + oinos)

* *Oxiope*, (csi)
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oxus + ops)

* *Oxiopia*, (csi)
f. Med.
Vista penetrante.
Faculdade de vêr os objectos a grande distância.
(Do gr. oxus + ops)

* *Oxiosmia*,
f.
Sensibilidade extrema do olfacto. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. oxus + osme)

* *Oxipétalo*, (csi)
m.
Gênero de plantas asclepíadáceas.
(Do gr. oxus + petalon)

* *Oxípilo*, (csi)
m.
Gênero de insectos ortópteros.
(Do gr. oxus + lat. pilus)

* *Oxíptero*, (csi)
m.
Gênero de mamíferos, a que pertence o golfinho.
(Do gr. oxus + pteron)

* *Oxíria*, (csi)
f.
Gênero de plantas poligóneas.

* *Oxirrânfide*, (csi)
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Oxirregmia*, (csi)
f. Med.
Eructação azêda do estômago.
(Gr. oxuregnia)

* *Oxirrinco*, (csi)
m.
Gênero de aves anisodáctilas.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
Pl.
Família de crustáceos decápodes.

* *Oxirrodino*, (csi)
m.
Vinagre rosado, que se usava antigamente em farmácia.
(Do gr. oxus + rhodon)

* *Oxíspora*, (csi)
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. oxus + poros)

* *Oxissácaro*, (csi)
m. Pharm.
Mistura de açúcar e vinagre.
(Do gr. oxus + sakkharon)

* *Oxissal*, (csi) m. Chím. Sal em cuja base e em cujo ácido entra o oxigênio.

* *Oxistelma*, (csis)
f.
Gênero de plantas asclepiadaceas do Oriente.

* *Oxistermo*, (csis)
m.
Designação de três gêneros de insectos, pertencentes a famílias
diversas.

* *Oxistilo*, (csis)
adj.
Diz-se das conchas, cuja columela é aguda.
(Do gr. oxus + stulos)

* *Oxistofilo*, (csis)
m.
Gênero de orquídeas.

* *Oxístomo*, (csis)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
Pl.
Família de crustáceos decápodes.
(Do gr. oxus + stoma)

* *Oxitártaro*, (csi) m. Chím. Acetato de potassa.

* *Oxitónico*, (csi)
adj.
O mesmo que oxítono.

* *Oxítono*, (csi)
adj. Gram.
Diz-se dos vocábulos, cuja sílaba tónica é a última, e que, mais
vulgarmente, se chamam agudos.
M.
Vocabulo oxítono.
(Do gr. oxus + tonos)

* *Oxiúra*, (csi)
f.
(V. oxiúro)

* *Oxiúride*, (csi)
f.
O mesmo que oxiúro.

* *Oxiúro*, (csi)
m.
Helminto, que vive na parte inferior do intestino recto.
(Do gr. oxus, agudo, e oura, cauda)

* *Oxiurose*, (csi-u)
f.
Doença, produzida por oxiúros.

*Oxóleo*, (csó)
m.
Operação pharmacêutica, em que o vinagre é o excipiente.
(De oxus gr. + óleo)

* *Oxura*, (csu)
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
Cp. oxyúro.
(Do gr. oxus + oura)

*Oxyanthero*, (csi)
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. oxus + antheros)

* *Oxyantho*, (csi)
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. oxus + anthos)

* *Oxýbapho*,
m.
Vasilha para vinagre, entre os antigos Gregos.
Medida de capacidade entre os Romanos, equivalente a 15 drachmas.
Gênero de plantas nictagíneas.
(Lat. oxybaphus)

* *Oxýbase*, (csi)
m. Chím.
Óxydo, que fórma a base das combinações em que entra.
(Do gr. oxus + basis)

* *Oxybásico*, (csi)
adj. Chím.
Diz-se do sal, que tem por base um óxydo.
(De oxýbase)

* *Oxybrácteo*, (csi)
adj. Bot.
Que tem brácteas agudas.
(Do gr. oxus + lat. bractea)

* *Oxybrometo*, (csi) m. Chím. Combinação de um brometo com um óxydo.

* *Oxybutýrico*, (csi)
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra nalgumas urinas diabéticas e que
reduz os saes de cobre.

* *Oxycárbico*, (csi)
adj. Chím.
Que contém oxygênio e carvão.
(Do gr. oxus + lat. carbo)

* *Oxycedro*, (csi) m. Árvore conífera do sul da Europa, espécie de zimbro, cuja madeira produz, pela destillação, um óleo conhecido em Veterinária por óleo de zimbro. Cf. Bibl. da G. do Campo, 274. (Do gr. oxus + kedros)

* *Oxycéphala*, (csi)
f.
Grande serpente das regiões tropicaes.
(Cp. oxycéphalo)

* *Oxycephalia*, (csi)
f.
Estado ou qualidade de oxycéphalo.

* *Oxycéphalo*, (csi)
m.
Gênero de crustáceos amphípodes.
Gênero de insectos coleópteros.
* Adj.
O mesmo que acrocéphalo.
(Do gr. oxus + kephale)

* *Oxýcera*, (csi)
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. oxus + keras)

* *Oxychlorato*, (csi) m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oxychlórico com uma base.

* *Oxychlórico*, (csi)
adj.
Diz-se do ácido, que constitue o maior grau de oxygenação do chloro.

* *Oxychloro-carbónico*,
adj.
Diz-se do ácido, produzido pelo chloro e o carbone com o oxygênio.

* *Oxycrato*, (csi)
m.
Mistura de vinagre e água em certa proporção.
(Gr. oxukraton)

*Oxydabilidade*, (csi)
f.
Qualidade do que é oxydável.

*Oxydação*, (csi)
f.
Acto de oxydar.
Oxygenação.

* *Oxydante*, (csi)
adj.
Que tem a propriedade de oxydar.

*Oxydar*, (csi)
v. t. Chím.
Converter em óxydo.
Combinar com o oxygênio.
V. p.
Oxygenar-se.
Fig.
Enferrujar-se.
(De óxydo)

* *Oxýdase*, (csi)
f.
Fermento oxydante.
(De óxydo)

*Oxydável*, (csi)
adj.
Que se pode oxydar.

*Oxýdio*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. oxus)

* *Oxydonte*, (csi)
m.
Gênero de plantas herbáceas da Nova-Holanda.
(Do gr. oxus, agudo, e odous, dente)

* *Oxydulado*, (csi)
adj.
Que passou ao estado de oxýdulo.

* *Oxýdulo*, (csi)
m. Chím.
Primeiro grau inferior da oxydação de um corpo.
(De óxydo)

* *Oxyethérico*, (csi)
adj.
Diz-se das luzes, produzidas por oxygênio e éther. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 27-V-902.

* *Oxýgala*, (csi)
f.
Leite azêdo.
(Do gr. oxus + gala)

* *Oxygenabilidade*, (csi) f. Chím. Qualidade de oxygenável.

* *Oxygenação*, (csi)
f.
Acto ou effeito de oxygenar.

*Oxygenar*, (csi) v. t. Combinar com o oxygênio; oxydar.

*Oxygenável*, (csi)
adj.
Que se póde oxygenar.

* *Oxygenífero*, (csi)
adj.
Que tem oxygênio: os glóbulos do sangue são oxygeníferos.
(De oxygênio + lat. ferre)

*Oxygênio*, (csi)
m.
Gás simples, que faz parte da atmosphera e que sustenta a respiração
e a combustão.
(Do gr. oxus + genos)

* *Oxygeusia*, (csi)
f.
Excessivo desenvolvimento do sentido do gôsto.

* *Oxýgona*, (csi)
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. oxýgono)

* *Oxygónia*, (csi)
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. oxýgono)

*Oxýgono*, (csi)
adj. Geom.
O mesmo que acutângulo.
* Zool.
Anguloso, (falando-se de conchas).
(Do gr. oxus, agudo, e gonos, ângulo)

* *Oxygráphide*, (csi)
f.
Gênero de plantas ranunculáceas.

* *Oxyhýdrico*, (csi)
adj.
Diz-se de um systema de illuminação, em que entra
oxygênio. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-V-902.

* *Oxýlitho*, (csi)
m.
Pastilha de oxygênio, inventada em 1902 pelo Dr. George
Jaubert. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-V-902.

* *Oxylóbio*, (csi)
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Oxýmaco*, (csi)
m.
Ave de rapina, de bico curvo e negro.

* *Oxymalva*, (csi) f. Bot. Espécie de azêda ou labaça da Guiné.

* *Oxymanganato*, (csi) m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido oxymangânico com uma base.

* *Oxymangânico*, (csi)
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do manganés com
o oxygenio.

*Oxymel*, (csi)
m.
Mistura de água, vinagre e mel.
(Do gr. oxus + meli)

* *Oxýmero*, (csi)
m.
Gênero de insectos coleópteros, longicórneos.
(Do gr. oxus + meros)

* *Oxymetria*, (csi)
f.
Processo, para avaliar a quantidade de ácido livre ou de sal ácido,
contido numa substância qualquer.
(Do gr. oxus, ácido, e metron, medida)

* *Oxyna*, (csi)
f.
Vinho azêdo, mas ainda não convertido completamente em vinagre.
(Do gr. oxus + oinos)

* *Oxyope*, (csi)
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oxus + ops)

* *Oxyopia*, (csi)
f. Med.
Vista penetrante.
Faculdade de vêr os objectos a grande distância.
(Do gr. oxus + ops)

* *Oxyosmia*,
f.
Sensibilidade extrema do olfacto. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. oxus + osme)

* *Oxypétalo*, (csi)
m.
Gênero de plantas asclepíadáceas.
(Do gr. oxus + petalon)

* *Oxyphonia*, (csi)
f.
Voz aguda.
(Do gr. oxus + phone)

* *Oxýpilo*, (csi)
m.
Gênero de insectos orthópteros.
(Do gr. oxus + lat. pilus)

* *Oxýptero*, (csi)
m.
Gênero de mammíferos, a que pertence o golfinho.
(Do gr. oxus + pteron)

* *Oxyrâmphide*, (csi), (ran)
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Oxyregmia*, (re), (csi)
f. Med.
Eructação azêda do estômago.
(Gr. oxuregnia)

* *Oxýria*, (csi)
f.
Gênero de plantas polygóneas.

* *Oxyrrhincho*, (csi), (co)
f.
Gênero de plantas polygóneas.

* *Oxyrrhodino*, (csi)
m.
Vinagre rosado, que se usava antigamente em pharmácia.
(Do gr. oxus + rhodon)

* *Oxysáccharo*, (csi), (saca)
m. Pharm.
Mistura de açúcar e vinagre.
(Do gr. oxus + sakkharon)

* *Oxysal*, (csi), (sal) m. Chím. Sal em cuja base e em cujo ácido entra o oxygênio.

* *Oxýspora*, (csi)
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. oxus + poros)

* *Oxystelma*, (csis)
f.
Gênero de plantas asclepiadaceas do Oriente.

* *Oxystermo*, (csis)
m.
Designação de três gêneros de insectos, pertencentes a famílias
diversas.

* *Oxýstomo*, (csis)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
Pl.
Família de crustáceos decápodes.
(Do gr. oxus + stoma)

* *Oxystophyllo*, (csis)
m.
Gênero de orchídeas.

* *Oxystylo*, (csis)
adj.
Diz-se das conchas, cuja columella é aguda.
(Do gr. oxus + stulos)

* *Oxytártaro*, (csi) m. Chím. Acetato de potassa.

* *Oxytónico*, (csi)
adj.
O mesmo que oxýtono.

* *Oxýtono*, (csi)
adj. Gram.
Diz-se dos vocábulos, cuja sýllaba tónica é a última, e que, mais
vulgarmente, se chamam agudos.
M.
Vocabulo oxýtono.
(Do gr. oxus + tonos)

* *Oxyúra*, (csi)
f.
(V. oxyúro)

* *Oxyúride*, (csi)
O mesmo que oxyúro.

* *Oxyúro*, (csi)
m.
Helmintho, que vive na parte inferior do intestino recto.
(Do gr. oxus, agudo, e oura, cauda)

* *Oxyurose*, (csi-u)
f.
Doença, produzida por oxyúros.

* *Oyte*, adv. Ant. O mesmo que ontem.

* *Ozagre*, m. O mesmo que uzagre.

*Ozena*,
f.
Ulceração das membranas mucosas das fossas nasaes, do véu palatino
ou do seio maxillar, vertendo pus fétido, que impregna o ar de cheiro
repugnante.
Zool.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. ozaina, cheiro)

*Ozénico*, adj. Relativo á ozena, úlcera.

* *Ozo*, m. Ant. O mesmo que arsênico.

* *Ozocerite*,
f.
Espécie de resina ou cera fóssil, também chamada pez mineral.
(Do gr. ozo, cheirar, e keros, cera)

* *Ozodécero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Ozódera*, f. Gênero de insectos coleópteros.

* *Ozómena*, f. Gênero de insectos coleópteros.

* *Ozonador*,
m.
Apparelho, para inhalações electrizadas. Cf. País, do Rio, de
13-I-901. Cp. ozonizador.
(De ozone)

*Ozone*,
m.
Cheiro, que se desenvolve sob a influência das descargas eléctricas,
e que é devido ao estado particular, que as descargas produzem no
oxygênio.
(Do gr. ozein)

* *Ozónio*,
m.
Gênero de cogumelos.
O mesmo ou melhor que ozone.
(Do gr. ozein)

*Ozonização*,
f.
Acto de ozonizar.

*Ozonizado*,
adj.
Que contém ozónio.
(De ozonizar)

*Ozonizador*,
m.
Apparelho, com que se produz ozónio.
(De ozonizar)

*Ozonizar*, v. t. Combinar com o ozónio.

*Ozonometria*,
f.
Applicação do ozonómetro.

*Ozonométrico*, adj. Relativo á ozonometria.

*Ozonómetro*,
m.
Apparelho, para determinar a quantidade de ozónio contida num gás.
(Do gr. ozein + metron)

* *Ozonoscópico*,
adj.
Que serve para verificar a presença do ozónio. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. ozein + skopein)

* *Ozórias*, f. pl. Antigo jôgo de cartas.

* *Ozotamno*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Ozoterita*,
f.
Substância bituminosa, que se encontra na terra, e de que se extrai
a parafina.

* *Ozothamno*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Ozotherita*,
f.
Substância bituminosa, que se encontra na terra, e de que se extrai
a parafina.

* *Ó-ó*,
m. Infant.
Berço.
Acto de dormir: fazer ó-ó.

*Ó*,^1 interj. O mesmo que oh.

*Ó*,^2 interj. (para chamar ou invocar)

* *Ó*,^3 (contr. pop. e ant. da prep. a e art. o): foi ó Pôrto. Cf. Gil Vicente, Prestes, etc.

*Óbelo*,
m.
Marca longitudinal, que se punha nas passagens erradas ou adulteradas
de um escrito, para se emendarem na reproducção.
(Lat. obelus)

*Óbice*,
m.
Impedimento; obstáculo.
(Lat. obex, obicis)

*Óbito*,
m.
Fallecimento de pessôa; morte de alguém; passamento.
(Lat. obitus)

*Óbolo*,
m.
Pequena moéda grega.
Fig.
Pequeno donativo; esmola.
(Lat. obolus)

*Óbvio*,
adj.
Que occorre, que está deante.
Patente.
Claro; evidente.
(Lat. obvius)

* *Óchrea*,
f. Bot.
Baínha membranosa, situada na base dos pedúnculos de algumas
cyperáceas.
Baínha membranosa e incompleta, que se acha na base das fôlhas de
algumas polygóneas.
(Do gr. okhros, que contém)

* *Ócide*, f. Gênero de insectos, da fam. dos escaravelhos.

*Ócimo*,
m.
O mesmo que mangericão.
(Lat. ocimum)

*Ócio*,
m.
Cessação de trabalho.
Vagar, lazer descanso; estado de quem não faz nada.
Preguiça.
Fig.
Trabalho suave e agradável.
(Lat. otium)

* *Ócneas*,
f.
Tríbo de plantas ocnáceas.
(De ocna)

* *Ócrea*,
f. Bot.
Baínha membranosa, situada na base dos pedúnculos de algumas
ciperáceas.
Baínha membranosa e incompleta, que se acha na base das fôlhas de
algumas poligóneas.
(Do gr. okhros, que contém)

* *Óctuplo*,
adj.
Multiplicado por oito.
Repetido oito vezes.
* M.
Quantidade, oito vezes superior a outra.
(Lat. octuplus)

*Óculo*,
m.
Instrumento, armado de lentes, para auxiliar a vista.
Orifício circular, nas paredes de alguns edifícios, para entrar nestes
a luz e o ar.
Abertura nas portinholas dos navios, pela qual se enfiam os canos
das peças.
Binóculo.
* Prov.
Abertura na terra, por onde se dá luz a uma mina.
M. pl.
Luneta, de cujas extremidades saem hastes, que se adaptam á parte
posterior da orelha.
(Lat. oculus)

* *Ócyde*, f. Gênero de insectos, da fam. dos escaravelhos.

* *Ócypo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. okus + pous, podos)

* *Ódax*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios.

*Ódio*,
m.
Rancor, ira profunda.
Sentimento de repulsão.
Horror; antipathia.
(Lat. odium)

* *Ófico*,
adj. Des.
Dizia-se do medicamento, contra o veneno das serpentes.
(Do gr. ophis)

* *Ófride*, f. O mesmo que ófris.

* *Ófrio*,
m.
Ponto craniométrico, que fica entre os dois sobrolhos.
(Do gr. ophrus)

* *Ófrion*,
m.
Ponto craniométrico, que fica entre os dois sobrolhos.
(Do gr. ophrus)

* *Ófris*,
m.
Grupo de plantas, que crescem principalmente no litoral do Mediterrâneo,
e cujas fôlhas, esquisitamente coloridas, têm a fórma de mosca.
(Do gr. ophrus)

* *Ógea*, f. Ave de rapina.

* *Óhmetro*, m. O mesmo que ohmiómetro.

* *Ójea*, f. O mesmo que oja.

* *Ólcades*,
m. pl.
Antigo povo da Hispânia, destruído por Anníbal.
(Lat. Olcades)

*Óleo*,
m.
Líquido gorduroso, que se extrai do fruto da oliveira.
Líquido semelhante, extraindo de outras substâncias vegetaes.
* Bras.
Gênero de árvores silvestres, leguminosas, de bôa madeira para
vários usos.
(Lat. oleum)

* *Óleo-barrão*,
m.
Grande árvore santhomense, própria para construcções.

* *Óleo-cabureiba*, m. Bras. Árvore leguminosa, do gênero óleo.

* *Óleo-comumbá*, m. Bras. Árvore leguminosa, espécie do gênero óleo.

* *Óleo-de-setembro*, m. Gír. Ant. O mesmo que vinho.

* *Óleo-de-zambujo*, m. Gír. Ant. O mesmo que pancadaria.

* *Óleo-pardo*, m. Bras. Árvore leguminosa, espécie do gênero óleo.

* *Óleo-sulfúrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da combinação do ácido oleico com o
ácido sulfúrico.

* *Óleo-vermelho*, m. Bras. Árvore leguminosa, espécie do gênero óleo.

* *Ólio*, m. Gênero de grandes aranhas africanas.

*Ómega*,
m.
Última letra do alphabeto grego.
Fig.
Fim, termo.
(Gr. omega)

* *Ómicro*,
m.
Nome da letra, que no alphabeto grego corresponde a o.
(Gr. omikron)

*Ómnia*, f. Prov. Pomar, horta, de plantação variada. * Ant. Tudo. (Lat. omnia)

*Ómnibus*,
m.
Grande carruagem de aluguel.
Carro para transporte de pessôas em viagem; diligência.
(Lat. omnibus)

*Ónix*,
m.
Ágata muito fina, que apresenta camadas paralelas de diferentes côres.
(Lat. onix)

*Ónus*,
m.
Pêso.
Aquillo que pesa, carga.
Fig.
Encargo, obrigação.
Imposto gravoso.
(Lat. onus)

*Ónyx*,
m.
Ágata muito fina, que apresenta camadas parallelas de differentes côres.
(Lat. onix)

*Óolito*,
m.
Variedade de calcário, composto de pequeninos grãos, semelhantes a
ovos de peixe.
(Do gr. oon + lithos)

* *Ópatro*,
m.
Insecto, que vive nos detritos das fôlhas, madeira, estrume, etc. e
ataca os viveiros das videiras.

*Ópera*, f. Poema dramático, posto em música. Restrict. Grande poema lýrico, composto de versos recitativos, canto e dança, sem diálogo falado. Theatro, em que se representam esses poemas. Ópera cómica, espécie de ópera em que se alterna a música e o diálogo falado de feição cómica. (It. opera)

* *Óphico*,
adj. Des.
Dizia-se do medicamento, contra o veneno das serpentes.
(Do gr. ophis)

* *Óphryde*, f. O mesmo que óphrys.

* *Óphryon*,
m.
Ponto craniométrico, que fica entre os dois sobrolhos.
(Do gr. ophrus)

* *Óphrys*,
m.
Grupo de plantas, que crescem principalmente no litoral do Mediterrâneo,
e cujas fôlhas, esquisitamente coloridas, têm a fórma de mosca.
(Do gr. ophrus)

* *Ópia*,
f.
Nome de uma lei romana contra o luxo e excessivas despesas das mulheres.
(Lat. oppia)

* *Ópido*,
m. Poét.
Cidade forte; praça fortificada. Cf. Filinto, D. Man., I, 205.
(Lat. oppidum)

* *Ópilo*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

*Ópio*,
m.
Suco, extrahido das cápsulas de diversas espécies de papoila.
(Lat. opium)

* *Óplo*,
m.
Escudo oval, usado pela antiga infantaria grega.
(Gr. oplon)

* *Óplon*,
m.
Escudo oval, usado pela antiga infantaria grega.
(Gr. oplon)

* *Óppia*,
f.
Nome de uma lei romana contra o luxo e excessivas despesas das mulheres.
(Lat. oppia)

* *Óppido*,
m. Poét.
Cidade forte; praça fortificada. Cf. Filinto, D. Man., I, 205.
(Lat. oppidum)

*Óptica*,
f.
Tratado da luz e das leis que presidem á visão.
Fig.
Perspectiva.
(Lat. optica)

*Óptico*,
adj.
Relativo á visão.
Concernente á óptica.
Anat.
Diz-se do nervo encephálico, que se reparte em dois, cada um dos quaes
se dirige ao globo ocular e o atravessa, formando a retina.
Mathem.
Diz-se do ângulo, que tem o vértice no ôlho do observador e cujos lados
passam pelas extremidades de qualquer das dimensões do objecto observado.
Phýs.
Diz-se do eixo, que passa pelo centro da pupilla e do ôlho.
Diz-se do poder ou boas condições, que um apparelho tem, para por
elle se observar distintamente um objecto e as suas particularidades.
M.
Aquelle que é versado em óptica.
Fabricante de instrumentos de óptica.
(Gr. optikos)

* *Ópticográfico*, adj. Relativo á opticografia.

* *Ópticográphico*,
adj.
Relativo á opticographia.

*Óptimo*,
adj.
Muito bom; excellente; magnífico.
(Lat. optimus)

*Órbita*,
f.
Caminho, que um corpo celeste parece percorrer.
Fig.
Esphera de acção.
Cavidade óssea, em que está o globo do ôlho.
Contôrno do ôlho das aves.
(Lat. orbita)

* *Órchide*, (qui)
f.
Gênero de plantas, que serve de typo ás orchídeas.
(Do gr. orkhis)

*Órfam*, m. e adj. (V. órfão)

*Órfan*, f. (Flex. fem. de órfão)

* *Órfano*, m. T. de Ceilão. O mesmo que órfão.

*Órfão*,
adj.
Que não tem pais.
Que não tem pai ou mãe.
Fig.
Privado.
Vazio.
Que perdeu quem lhe era querido ou o protegia.
M.
Aquelle que ficou órfão.
(Do lat. orphanus)

* *Órfia*, f. Gênero de peixes malacopterígios abdominaes.

* *Órfio*, m. Gênero de plantas gencianáceas.

*Órgam*,
(V. órgão)

*Órgão*,
m.
Cada uma das partes de um maquinismo, que exercem funcção especial.
Instrumento musical de vento e teclado.
Parte de um organismo com funcção especial.
Peça de madeira, por onde passam os fios, que entretecem a esteira.
Prov.
Cada um de dois rolos de madeira, no tear, num dos quaes se enrola o
fio da teia e no outro o pano que se vai tecendo.
* Des.
Instrumento músico: «nos salgueiros pendurei os órgãos em que
cantava
». Camões, paráphrase ao salmo 136.
Fig.
Meio de acção.
Meio; intermediário.
Periódico ou outro meio, com que se manifesta a opinião do um partido,
seita, etc.
* Ant.
Metal de voz.
(Do lat. organum)

* *Órgio*, adj. O mesmo que orgíaco. Cf. Castilho, Metam., 151.

* *Ório*, m. Ant. O mesmo que ordo.

*Órion*,
m.
Constellação do hemisphério austral.
(De Orion, n. p. myth.)

* *Óro*, adj. Prov. minh. Óro anno, o anno passado.

* *Órobo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas papilionáceas, (vicia ervilia, Lin.),
também conhecido por gero e ervilha-de-pombo.
(Lat. orobus)

* *Órphia*, f. Gênero de peixes malacopterýgios abdominaes.

* *Órquide*,
f.
Gênero de plantas, que serve de tipo ás orquídeas.
(Do gr. orkhis)

* *Órthomo*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Órto*,
m.
Nascimento de um astro.
Poét.
Nascimento, origem.
(Lat. ortus)

*Órtomo*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Óryx*, m. Espécie de antílope sul-africano.

* *Óscina*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do lat. oscen, oscinis)

* *Óscine*,
m.
Ave, por cujo canto os áugures regulavam as suas predicções.
(Do lat. oscen, oscinis)

*Ósculo*,
m.
O mesmo que beijo.
Pequena abertura, na face externa dos grãos pollínicos.
(Lat. osculum)

* *Ósmia*,
f.
Gênero de insectos mellíferos.
(Do gr. osme)

* *Ósmico*, adj. Chím. Relativo aos saes e a um dos óxydos do ósmio.

* *Ósmio*,
m.
Metal ou metallóide, que se encontra nos minérios de platina.
(Do gr. osme)

*Ósseo*,
adj.
Relativo a osso.
Que tem a natureza de osso.
Que tem ossos.
(Lat. osseus)

*Ósteo…*, pref. (designativo de osso) (Do gr. osteon)

* *Óstria*,
f.
Gênero de plantas cupulíferas.
(Lat. ostrya)

* *Óstrya*,
f.
Gênero de plantas cupulíferas.
(Lat. ostrya)

* *Ótico*,
adj.
Diz-se do medicamento, que se emprega contra doenças de ouvidos.
(Lat. oticus)

* *Ótoa*,
f.
Gênero de plantas umbelíferas.
(De Ott, n. p.)

* *Óttoa*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Ott, n. p.)

*Óvalo*,
m.
Ornato oval nos capitéis das Ordens jónica e compósita.
(De ovo)

*Óvano*, m. O mesmo que óvalo.

*Óvem*,
m. Náut.
Grosso calabre de navio.
Cada uma das pernadas da enxárcia.
(Do ant. fr. hauban)

*Óveo*,
adj.
O mesmo que oval.
Que contém ovos.
(Do lat. ovum)

*Óvulo*,
m.
Pequeno ovo.
Producto do ovário.
Corpúsculo oval, ligado á placenta das plantas, e que se converte
em semente.
(Dem. de ovo)

*Óxido*, (csi)
m. Chím.
Composto neutro de oxigênio e de um metalóide ou metal.
(Do gr. oxus)

*Óxydo*, (csi)
m. Chím.
Composto neutro de oxygênio e de um metallóide ou metal.
(Do gr. oxus)

* *Ózio*, m. Gênero de crustáceos decápodes.

*Ôlha*,
f.
Comida, preparada com legumes e carnes substanciosas.
Gordura de caldo.
Caldo gordo.
Panela, para se fazer ôlha.
(Do lat. olla)

*Ôlho*, m. Órgão da vista. Vista. Percepção. Claridade. Aquillo que illumina ou esclarece. Orifício circular ou oval. Aro de qualquer ferramenta, como enxada, enxó, martelo, etc., por onde se enfia o cabo. Batoque. Orifício, por onde se extrai o vinho dos tonéis, pipas, etc. Nuvem carregada e negra. Olhal. Ocello. Objecto semelhante ao ôlho humano. Poro. Botão ou rebento das plantas. * Cada um dos pontos, em que as batatas e outros tubérculos grelam. * T. de Alcanena. Porção de qualquer casca, que serviu num tanque de curtimenta. Chul. Orifício do ânus. * Gír. Tostão. * Ôlho de água, ponto donde surge ou rebenta uma nascente de água. * Sorvedoiro marítimo, causado pelo redemoínho da água. Ôlho nu, vista desarmada ou exercida sem auxílio de qualquer instrumento óptico. Ôlho da Providência, a providência divina, o cuidado de Deus pelas suas criaturas. Ôlho vivo, finura, intelligência, percepção fácil. * Loc. adv. A ôlho, o mesmo que a olhos vistos: «…a fazenda dos Pimentas ia perecendo a ôlho.» Camillo, Retr. de Ricard., 11. * Náut. Estar a ôlho, diz-se da âncora, quando o anete apparece á superfície da água. Dar de ôlho, piscar os olhos, para communicar particularmente qualquer ideia. * Têr debaixo de ôlho, não desviar a attenção e o cuidado de. * Trazer de ôlho, vigiar, estar acautelado a respeito de. Cf. Camillo, Enjeitada, 55. * Loc. adv. A ôlho, visivelmente; a olhos vistos: «prosperar a ôlho.» Camillo, Quéda, 10. (2.^a ed., 1887). Pregar ôlho, dormir. Loc. fam. Têr lume no ôlho, sêr esperto. Pl. Fam. Luneta; óculos. A ôlhos vistos, claramente, evidentemente. A ôlhos visto, observado perfeitamente. Cf. Figueiredo, Liç. Prát. * Saltar aos ôlhos, sêr evidente, incontestável. (Do lat. oculus)

* *Ôlho-branco*,
m.
Peixe plagióstomo, pardo-acinzado por cima, e branco por baixo.

* *Ôlho-cia*,
m.
Casta de uva de Tôrres Vedras.

* *Ôlho-de-bode*, m. T. de Setúbal. Veio de água na praia. Cf. Museu Techn., 83.

* *Ôlho-de-boi*,
m.
Peixe de Portugal e do Brasil.
Gír.
Cruzado novo.
Planta, o mesmo que buphtalmo.
Abertura circular ou ellíptica, nos tectos ou paredes, para dar
luz ao interior do edifício; clarabóia.
*
Variedade de maçan, o mesmo que baionesa.

* *Ôlho-de-chede*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.

* *Ôlho-de-gallo*,
m.
Casta de uva.

* *Ôlho-de-gato*,
m.
O mesmo que bonduque.

* *Ôlho-de-lebre*,
m.
Casta de uva branca, extremenha.

* *Ôlho-de-mocho*,
m.
Planta forraginosa, (tolpis barbata, Gart.).

* *Ôlho-de-mosquito*, m. Bras. de Minas. Diamante de pouco pêso e de pouco valor.

* *Ôlho-de-pargo*,
m.
Casta de uva de Azeitão.

* *Ôlho-de-perdiz*,
m.
Pequeno callo redondo.

* *Ôlho-de-santa-luzia*,
m.
O mesmo que trapoeraba.

* *Ôlho-de-sapo*,
m.
Casta de uva.
Adj. T. de Turquel.
O mesmo que granuloso, (falando-se de um terreno).

* *Ôlho-de-vidro*, m. Bras. do N. Espécie de abelha, que fórma o seu ninho debaixo da terra.

* *Ôlho-meirinho*,
m. Prov.
Remoínho de água, no rio.
Nascente de água em meio de um campo, no inverno.
(Por ôlho-marinho)

* *Ôlho-rapado*,
m.
Variedade de pêra, de fórma esquisita, por têr o ôlho completamente
rapado ou raso.

* *Ôlho-roxo*, m. Bras. Espécie de mandioca, de raíz comprida.

* *Ôpide*, m. Gênero de molluscos fósseis.

* *Ôro*, m. Prov. minh. A parte pôdre da madeira. (Colhido em Barcelos)

* *Ôrphio*, m. Gênero de plantas gencianáceas.

P

*P*, () m. Décima sexta letra do alphabeto português. Abrev. de padre, de pollegada, etc. 5 p. %, cinco por cento. Toma-se adjectivamente, referindo se àquillo que numa série de 16 occupa o último lugar: livro P; fôlha P.

* *P. E. F.*,
Abrev. da loc. por especial favor.
Us. no sobrescrito das cartas, de que alguém é obsequiosamente portador.

* *P. M. P.*, Abrev. da loc. por mão própria, us. no sobrescrito de algumas cartas, que não são dirigidas por via postal.

* *P. N.*, Abrev. de Padre-Nosso, primeiras palavras da oração dominical e título da mesma oração.

* *P. R. e J.*,
Abrev. de pede recebimento e justiça, us. no fim de algumas petições.

*Pá!*,^2
interj.
Termo onomatopaico, para exprimir o som da quéda de um corpo duro ou
o choque de dois corpos.

*Pá*,^1
f.
Utensílio de madeira ou do ferro chato, com rebordos lateraes e
um cabo.
Parte mais larga e carnuda da perna das reses.
(Do lat. pala)

* *Paadar*, m. (Uma das fórmas evolutivas de paladar. Cf. Eufrosina, 39)

* *Pabulagem*,
f. Bras.
Mentira; embuste.
Pedantismo.
(De pábulo^2)

* *Pabular*,
v. i. Bras. do N.
Gabar-se, vangloriar-se.
(De pábulo^2)

*Pábulo*,^1
m.
Pasto; sustento.
Fig.
Aquillo que serve de assumpto ou motivo a motejo ou maledicência.
(Lat. pabulum)

* *Pábulo*,^2
adj. Bras. do N.
Que é gabarola, soberbo.
(Talvez de Pablo, n. p.)

*Paca*,^1
f.
Quadrúpede roedor da América do Sul, (cavia paca, Lin.).
(T. tupi)

*Paca*,^2
f.
Fardo; pacote.
(Do b. lat. paccus)

* *Paca*,^3 f. Árvore da Índia portuguesa.

* *Pacaás*, m. pl. Bras. Tríbo de Índios do Brasil, em Mato-Grosso.

* *Pacabote*, m. Ant. O mesmo que paquebote. Cf. Anat. Joc., II, 425. Espécie de pequena carruagem antiga: «…apeou do seu pacabote, puxado a seis urcos». Camillo, Cav. em Ruínas, 99. Cf. Diár.-de-Notícias, de Lisbôa, de 5-IX-900.

* *Pacaça*, f. Árvore de Moçambique.

* *Pacachodéus*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes de Mato-Grosso.

* *Pacahás*, m. pl. Bras. Tríbo de Índios do Brasil, em Mato-Grosso.

* *Pacaiás*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Pacalho*, m. Bras. O mesmo que perda.

* *Pacamão*, m. Peixe do Brasil.

* *Pàção*,
adj. Ant.
Palaciano, cortês. Cf. G. Vicente, I, 179.
(De paço)

* *Pacapaca*,
f.
Ave da Guiana.

* *Pacará*, m. Bras. Espécie de bahu ou cesto, construído de folhetas de madeira leve.

* *Pacaratepu*, m. Bras. Planta medicinal da região do Amazonas.

* *Pacari*,^1 m. Bras. Cipó medicinal.

* *Pacari*,^2 m. T. da Índia port. Alpendre; alpendrada: «…incêndio que pegou nuns pacaris de resguardo contra as chuvas». Th. Ribeiro, Jornadas, II, 200.

* *Pacarim*, m. T. da Índia port. Alpendre; alpendrada: «…incêndio que pegou nuns pacarins de resguardo contra as chuvas». Th. Ribeiro, Jornadas, II, 200.

* *Pacascas*,
m.
Espécie de pão de açúcar, que nas Filippinas se fórma com o suco
da palmeira.

* *Pacaso*, m. Mammífero do Congo, semelhante ao búfalo.

* *Pacata*, f. Fam. O mesmo que pacatez.

*Pacatamente*, adv. De modo pacato; sossegadamente; pacificamente.

*Pacatez*, f. Qualidade do que é pacato; índole pacífica.

*Pacato*,
m. e adj.
O que é amigo da paz; pacífico.
Tranquillo; socegado.
(Lat. pacatus)

* *Pacau*,
m.
Antigo jôgo de cartas: «…a jogar o pacau co'as
confessadas
». Filinto, V, 122.

* *Pacaviva*, f. Bras. Bananeira silvestre, cujo fruto não é comestível.

*Pàceiro*,
m. e adj.
O que frequenta o paço real; cortesão.
* Ant.
Intendente ou inspector das obras e fábricas dos paços reaes.

* *Pacejar*,
v. i. Ant.
O mesmo que gracejar.
(De paço)

* *Pacés*, m. pl. Tríbo extinta do Alto Amazonas.

*Paçhá*, m. (V. paxá)

* *Pachalizar*,
v. i. Neol.
Proceder como um pachá: «…o presbýtero, que pachalizava com as
louras filhas espirituaes
». Camillo, Caveira, 364.

* *Pachan*, m. Espécie de granito pardo da costa do Malabar.

* *Pachão*,
m.
Pequeno peixe do mar.
O mesmo que pexão.

* *Pacharel*,
m.
O mesmo que pacharil.

*Pacharil*,
m.
Arroz com casca.
(T. as.)

* *Pacharro*,
m.
Espécie de goraz das costas do Algarve.

* *Pachel*, m. O mesmo que pacharro.

* *Pachelão*,
m.
O mesmo que pacharro.

* *Pachnólitho*,
m. Miner.
Fluoreto de alumínio, cálcio e sódio.
(Do gr. pakhne, geada + lithos, pedra)

* *Pacho*,
m. Pop.
O mesmo que parche: «queria arrancar os pachos da cabeça». Camillo,
Brasileira, 296.

* *Pachochada*,
f.
O mesmo que pachouchada.

* *Pachocho*, (chô) m. Pleb. Partes pudendas da mulhér. T. de Barcelos. Indivíduo apalermado.

*Pachola*,
m. Chul.
Pateta.
Mandrião.
Farçola; patusco.

*Pacholice*, f. Chul. Acto ou dito de pachola.

* *Pachómetro*, ()
m.
Instrumento, para medir a espessura dos corpos.
(Do gr. pakhos + metron)

*Pachorra*, (chô)
f.
Falta de diligência ou de pressa; lentidão.
Fleugma; pânria.

* *Pachorrentamente*,
adv.
De modo pachorrento.

*Pachorrento*, adj. Que tem pachorra; feito com pachorra; que revela pachorra.

*Pachouchada*,
f. Chul.
Tolice.
Palavrada; dito obsceno.
(Cp. cast. patochada)

* *Pachoucheta*, (chê) f. Bras. O mesmo que pachouchada. Cf. Pacheco, Promptuário.

* *Pachyblepharose*, (qui)
f. Med.
Espessidão do tecido das palpebras.
(Do gr. pakhus + blepharon)

* *Pachycephalia*, (qui)
f.
Qualidade ou estado de pachycéphalo.

* *Pachycéphalo*, (qui)
adj.
Que tem as paredes do crânio espêssas.
(Do gr. pakhus + kephale)

* *Pachycerina*, (qui)
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. pakhus + keras)

* *Pachychymia*, (qui)
f. Med.
Espessidão mórbida dos humores.
(Do gr. pakhus + khumos)

* *Pachydáctylo*, (qui)
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. pakhus + daktulos)

* *Pachydema*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Pachydendro*, (qui)
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. pakhus + dendron)

* *Pachydermatocele*, (qui)
m.
Tumor cutâneo, hypertrophia do tecido laminoso.
(Do gr. pakhus + derma + kele)

*Pachyderme*, (qui)
adj.
Que tem a pelle espessa.
M. pl.
Ordem de mammíferos pachydermes.
(Do gr. pakhus + derma)

* *Pachydérmico*, (qui)
adj.
Relativo aos pachydermes; que tem pelle semelhante á dos pachydermes.

* *Pachydermo*, (qui)
m. e adj.
O mesmo ou melhor que pachyderme. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Gr. pakhudermos)

* *Pachygástrico*, (qui)
adj. Zool.
Que tem o ventre muito grosso.
(Do gr. pakhus + gaster)

* *Pachylêmures*, (qui)
m. pl. Zool.
Animaes de pelle espêssa, classificados entre os insectívoros e os
carnívoros.
(Do gr. pakhus + lat. lemures)

* *Pachylépide*, (qui)
f.
Planta chicoriácea.
(Do gr. pakhus + lepis)

* *Pachylócero*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Pachýlopo*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Pachyma*, (qui)
m.
Gênero de cogumelos grossos e subterrâneos.

*Pachymeningite*, (qui)
f. Med.
Inflammação da dura-máter.
(De pakhus + meningite)

* *Pachymerina*, (qui)
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Pachymorpho*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. pakhus + morphe)

* *Pachyphyllo*, (qui)
adj. Bot.
Que tem fôlhas espessas.
(Do gr. pakhus + phullon)

* *Pachypleuro*, (qui)
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Lat. bot. pachypleurum)

* *Pachyrina*, (qui)
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Pachyrrhizo*, (qui)
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. pakhus + rhíza)

* *Pachyrrhýnchidos*, (qui)
m. pl. Zool.
Uma das divisões, em que se classificam os insectos coleópteros
tetrâmeros.
(Do gr. pakhus + rhunkhos)

* *Pachystêmone*, (quis)
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. pakhus + stemon)

* *Pachýstoma*, (quis)
m.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. pakhus + stoma)

* *Pachýstomo*, (quis)
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. pakhus + stoma)

* *Pachýtria*, (qui)
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Cp. pachýtrico)

* *Pachýtrico*, (qui)
adj. Zool.
Que tem pêlo espesso.
(Do gr. pakhus + trikhos)

* *Pacido*,
adj. Ant.
Dizia-se do campo ou terreno, a que o gado comeu toda a erva.
(Por pascido, de pascer)

*Paciência*,
f.
Qualidade de quem supporta males ou incômmodos, sem se queixar.
Resignação.
Sangue frio.
Insistência tranquilla em trabalho difficil e longo.
Nome de vários jogos ou entretenimentos.
O mesmo que labaça.
* Prov. trasm.
Rêde cónica de pesca, que tem na base um arco de arame e no vértice
uma bola de chumbo.
Interj.
(para exprimir resignação)
(Lat. patientia)

* *Pacientar*, v. i. Neol. bras. Têr paciência: «pacientei quanto pude». M. Assis, B. Cubas.

*Paciente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que tem paciência.
Pessôa, que padece ou vai padecer.
Doente.
O que recebe a acção de um agente.
Gram.
Complemento objectivo.
Adj.
Manso, pacífico.
(Lat. patiens)

*Pacientemente*, adv. De modo paciente; com resignação.

*Pacificação*,
f.
Acto ou effeito de pacificar.
(Lat. pacificatio)

*Pacificador*,
m. e adj.
O que pacifica.
(Lat. pacificator)

*Pacificar*,
v. t.
Restituir a paz a; apaziguar; tranquillizar, serenar.
(Lat. pacificare)

* *Pacificidade*,
f.
Qualidade de pacífico.

*Pacífico*,
adj.
Amigo da paz.
Manso.
Tranquillo, sereno.
Pacato.
M.
Indivíduo pacífico.
(Lat. pacificus)

* *Pacifismo*,
m. Neol.
Systema dos que pugnam pela paz universal e pelo desarmamento das
nações.
(T. mal derivado do fr. pacífer)

* *Pacifista*, m. e f. Neol. Pessôa, partidária do pacifismo.

* *Pacigo*, m. Ant. O mesmo que pascigo.

*Pacivira*, f. Planta canácea, (canna glauca).

* *Pacnólito*,
m. Miner.
Fluoreto de alumínio, cálcio e sódio.
(Do gr. pakhne, geada + lithos, pedra)

*Paço*,
m.
Residência habitual de Reis ou Príncipes.
Residência dos Prelados ecclesiásticos e do prelado universitário.
Palácio real.
Cortesãos, que vivem com os reis.
A côrte.
* Ant.
Cartório de tabellião.
* Ant.
O mesmo que gracejo. Cf. G. Viana, Apostilas.
Residência de senhores feudaes.
*
Solar de família nobre.
Pl.
Paços do concelho, casa, em que funcciona a câmara municipal.
(Lat. palatium > it. pallazo < hypoth. port. < palaço < paaço < paço)

* *Paco-bala*,
f.
O mesmo que paco-balo.

* *Paco-balo*,
m.
Gênero de árvores rutáceas de Angola.

*Paco-caatinga*, f. Bras. Planta amomácea, (costus Pisonis).

* *Pacó-pio*,
m. T. de Macau.
Lotaria, que se realiza duas vezes por dia em Macau.
(Do chin.)

*Paco-seroca*,
f.
Planta amomácea do Brasil, (alpinia, paco-seroca, Jacq.).

* *Paco*,^1 m. Árvore de Angola.

* *Paco*,^2 m. Ant. Carneiro grande e de bôa raça, originário da América.

* *Paco*,^3 m. Ant. O mesmo que pago^2.

*Pacoba*,
f.
Fruto da pacobeira.
* Bras. do N.
Nome genérico da banana.

* *Pacobal*,
m. Bras. do N.
O mesmo que bananal.
(De pacova)

*Pacobeira*,
f.
Grande bananeira do Brasil.
(De pacoba)

* *Pacóio*, m. Des. O mesmo que pacóvio.

* *Pacol*, m. Planta indiana. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 68.

* *Pacolé*, m. Bras. Espécie de algodoeiro.

*Pacómetro*,
m.
Instrumento, para medir a espessura dos corpos.
(Do gr. pakhos + metron)

*Pacote*,
m.
Pequeno fardo; embrulho.
(De paca^2)

*Pacotilha*,
f. Gal.
Porção de gêneros, que um passageiro de um navio póde levar consigo,
sem pagar o transporte delles.
*
Pacote pequeno.
Mercadorias várias e de pouca importancia, que o commandante ou
passageiro de navio vai encarregado de vender em país remoto.
Mercancia ordinária.
Artefacto mal acabado ou grosseiro.
(Fr. pacotille)

* *Pacotilho*,
m.
Pacote pequeno: «um pacotilho de manuscriptos.» Camillo, Caveira, 6.

*Pacová*, f. Planta amomácea do Brasil.

* *Pacoval*,
m. Bras. do N.
O mesmo que bananal.
(De pacova)

* *Pacoviamente*, adv. De modo pacóvio; ingenuamente.

* *Pacovice*,
f.
Qualidade ou acção de pacóvio.

*Pacóvio*, m. e adj. Fam. Toleirão; estúpido; imbecil; idiota; simplório, parvo.

* *Pactar*, v. t. (e der.) O mesmo que pactear. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 154.

*Pactear*, v. t. e i. O mesmo que pactuar.

*Pacto*,
m.
Ajuste entre duas ou mais pessôas; contrato; convenção.
Constituição.
(Lat. pactus)

* *Pactolo*, m. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Pactuante*, adj. Que pactua; pactuário.

*Pactuar*, v. t. Ajustar; convencionar. Fazer pacto com. V. i. Fazer pacto; transigir.

*Pactuário*,^1 m. e adj. Aquelle que faz pacto; aquelle que pactua.

* *Pactuário*,^2 m. Aquelle que pactua; aquelle que tem pacto ou contratos com outrem: «…o sabio feiticeiro e pactuário do demonio.» Camillo, Noites de Insómn., IV, 81. (De patuar)

* *Pacu*,
m. Bras.
Nome de várias espécies de peixes de água doce.
Planta medicinal do Alto Amazonas.
(Do tupi)

* *Pacuan*, m. Bras. Planta medicinal do Alto Amazonas.

* *Paçuará*, m. Bras. Espécie de oiti.

* *Pacuera*, m. Bras. de Minas. Bater a pacuera, morrer.

* *Pacueza*,
f. Bras.
Fressura de boi, de carneiro ou de porco.
(Do tupi)

* *Pacuguaçu*, m. Bras. Peixe fluvial.

* *Pacunas*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Pacupeba*, f. Bras. Peixe fluvial.

* *Pacuri*,
m.
Planta medicinal, de que os indígenas da Guiana inglesa extrahem uma
substância cáustica.

* *Pacutinga*,
f.
Espécie de pacu.

*Pada*,
f.
Pequeno pão de farinha ordinária.
Fig.
Pequena coisa, pequena porção.
(Contr. de panada, de panado)

* *Padamarro*, m. Prov. trasm. Espécie de carvalho rasteiro. Adj. T. de Miranda. Dorminhoco.

* *Pàdar*,
m. Ant.
O mesmo que paladar.
Véu palatino. Cf. Filinto, V, 195 e 200.
(Contr. de paladar)

*Padaria*,
f.
Lugar, onde se vende ou fabríca pão.
(De pada)

*Padecedor*, m. e adj. O que padece.

*Padecente*, adj. Que padece. M. e f. Pessôa, que vai soffrer a pena de morte. * M. Fam. Aquelle que requesta vanmente uma mulhér.

*Padecer*, v. t. Supportar, soffrer; aturar. Fig. Permittir. V. i. Têr dôres phýsicas ou moraes. * Des. Sêr justiçado. (Do lat. hypoth. patescere)

*Padecimento*,
m.
Acto ou effeito de padecer.
Doença.

*Pàdeira*,
f.
Mulhér, que faz ou vende pão.
Espécie de uva tinta, também chamada nevoeira.
(Fem. de pàdeiro)

*Pàdeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de pão.
*
Casta de uva, a mesma que nevoeira.
(De pada)

*Pàdejador*, m. e adj. O que padeja.

*Pàdejar*,^1
v. t.
Revolver com a pá.
(Por palejar, do lat. pala)

*Pàdejar*,^2
v. i.
Fabricar pão.
* Prov.
Bater massa de farinha em bacia, para a arredondar, antes de a deitar
na pá que a mete no forno.
(De pada)

*Pàdejo*,^1 m. Acto de pàdejar^1.

*Pàdejo*,^2
m.
Mester de pàdeiro; padaria.
(De pàdejar^2)

* *Pàdela*, f. Prov. Tacho largo de barro, com pequenos bordos, para usos culinários.

* *Padeliças*, f. pl. Ant. Pastos para animaes.

* *Padernal*, adj. Ant. O mesmo que paternal. Cf. Frei Fortun., Inéd., 311.

* *Padês*, m. O mesmo que pavês. Cf. Peregrinação, XXII.

* *Padesada*,
f.
O mesmo que pavesada. Cf. Pero Lopes, Diár. da Naveg.

*Padieira*, f. Vêrga de porta ou janela, especialmente se a verga é de madeira.

* *Padina-pavão*,
f.
Planta submarina, cujas fôlhas são dispostas em fórma de leque.

*Pàdinha*,
f. Prov.
Espécie de bolo com açúcar e banha de porco; regueifa.
(De pada)

* *Padinhamente*,
adv. Ant.
Ás claras; publicamente.
(Cp. paladinamente)

* *Pàdinhas*,
m. pl. Ant.
Uma das fórmas que se davam ao penteado.
(De pada?)

*Padiola*, f. Tabuleiro quadrado, com um braço em cada ponta, e destinado para transportes. * Prov. trasm. Homem alto e magro. (Do lat. hyp. paleola)

* *Padixá*,
m.
O imperador dos Turcos.
Cp. paxá.
(Do pers)

*Pado*,
m.
Espécie de azereiro, (prunus padus, Lin.), também conhecido por
azereiro dos damnados. Cf. P. Coutinho, Flora de Port., 307.

* *Padovana*,
m. Ant.
O mesmo que pavana.
(It. padovana, de Padova, n. p.)

* *Padral*,
m.
Casta de uva preta do Minho.
(Talvez de padre)

*Padralhada*,
f. Deprec.
Grande porção de padres.
O clero.

*Padrão*,^1
m.
Modêlo official das medidas e pesos legaes.
Modêlo.
Desenho de estamparia.
Título authêntico.
* Ant.
O mesmo que padroeiro.
(Do lat. patronus)

*Padrão*,^2
m.
Monumento de pedra, que os Portugueses erigiam em terras que iam
descobrindo.
Monumento monolíthico.
Marco.
* Prov. dur.
Arco, encimado de vários lavôres de madeira, cobertos de verdura e
flôres, em uso nas festas e romarias.
(Por pedrão, de pedras)

* *Padrar-se*, v. p. Fam. Fazer-se padre.

* *Padraria*,
f.
O mesmo que padralhada. Cf. Eça, Padre Amaro, 195, 204 e 227.
(De padre)

*Padrasto*,^1
m.
Diz-se o indivíduo, em relação aos filhos de sua mulher, havidos de
matrimónio anterior.
(Do lat. patraster)

* *Padrasto*,^2
m.
Monte sobranceiro em qualquer sítio. Cf. Luz e Calor, 17.
(Por pedrasto, de pedra)

*Padre*, m. Sacerdote secular; sacerdote; presbýtero. Ant. O mesmo que pai: «…herança que herdámos de padres e avós.» Castilho, Nazaré. O santo padre, o Papa. Pl. Padres conscriptos, os antigos senadores romanos. Santos padres, os antigos e principaes escritores ecclesiásticos, que defenderam e explicaram a doutrina christan. (Do lat. pater)

* *Padre-cura*,
M.
Espécie de jôgo popular.

* *Padre-mestre*,
m.
Designação ou tratamento, que se dá ao sacerdote, que é professor.
Fig.
Homem sabedor; sabichão.

*Padre-nosso*,
m.
Oração dominical, ensinada por Christo aos seus discípulos.
Cada uma das contas maiores de um rosário.
(Do lat. pater + noster)

* *Padre-santo*,
m.
O Papa; o Pontífice romano.

* *Padreação*,
f.
Acto de padrear.

* *Padreador*,
m. e adj.
Animal que padreia.
(De padrear)

* *Padrear*,
v. i.
Procriar, reproduzir-se, (falando-se do cavallo). Cf. Castilho,
Geórgicas, 153.
(Do port. ant. padre, pai)

*Padreca*, m. Padre que tem pouco mérito ou pequena estatura.

* *Padreco*, m. Deprec. Padre que tem pouco mérito ou pequena estatura.

* *Padresco*, (drês)
adj. Deprec.
Relativo a padre; próprio de padre. Cf. Camillo, Noites de Insómn.,
VII, 27.

* *Padrice*, f. Deprec. Qualidade ou acto de padre.

*Padrinho*,
m.
Testemunha de baptismo, casamento ou duello.
O que acompanha o doutorando, quando êste recebe capello.
Fig.
Protector; patrono.
(Do lat. patrinus)

*Padroado*,
m.
Direito de protector, adquirido por quem fundou ou dotou uma igreja.
Direito de conferir benefícios ecclesiásticos: o padroado português
da Índia
.
(Lat. patronatus)

*Padroeira*, fem. de padroeiro.

*Padroeiro*,
m. e adj.
O que tem o direito do padroado.
Protector.
Defensor.
O que fêz doações a um mosteiro, com encargos.
(Do lat. patronus)

* *Padrom*, m. Ant. O mesmo que padroeiro.

* *Padronádiga*,
f. Ant.
Herança paterna; património.
(Refl. do lat. patronus)

* *Padroom*, m. Ant. Grande marco de pedra; padrão.

*Padu*,
m.
Arbusto de Peru e do norte do Brasil, de cujas fôlhas se faz uma infusão
semelhante ao chá.

* *Paduana*,
f.
Ave gallinácea. Cf. Dom. Vieira, Diccion., vb. Brahma.
O mesmo que padovana.

* *Paduano*,
adj.
Relativo a Pádua.
M.
Habitante de Pádua.

* *Paduca*, m. Língua falada no México.

* *Padumar*, v. i. T. de Lanhoso. Aguentar as consequências.

*Pae*,
m.
Homem, que deu o sêr a um ou mais indivíduos.
Antepassado.
Ascendente.
Animal, que deu o sêr a outro.
Primeira pessoa da Santíssima Trindade.
*
Tratamento affectuoso, que antecede o nome de alguns negros de certa
idade: anda cá, ó pae João.
*
Pae de família, ou de famílias, chefe da casa, com mulhér e filhos.
Fig.
Protector.
Fundador de uma instituição.
* Gír.
Capitão de ladrões.
(Do lat. pater)

* *Páfia*, f. Molusco acéfalo.

* *Páfio*,
adj.
Relativo á cidade de Paphos: «…as páfias rosas…». Castilho,
Fastos, II, 153.
(Cp. lat. paphius)

* *Pafo*, m. Ant. O mesmo que parágrapho.

* *Pafuás*, m. pl. Antigo povo da Ásia. Cf. Peregrinação, XLI.

*Paga*,
f.
Acto ou effeito de pagar.
Aquillo com que se paga ou remunera.

* *Pagado*,
adj. Ant.
Sossegado; pacífico.
(Cp. pacato)

* *Pagadoiro*, adj. Ant. O mesmo que pagável.

*Pagador*, m. e adj. O que paga; o que faz pagamentos.

*Pagadoria*,
f.
Lugar ou Repartição pública, em que se fazem pagamentos.
(De pagador)

* *Pagadouro*, adj. Ant. O mesmo que pagável.

* *Pagaga*, f. Árvore da Guiana, empregada em construcções.

* *Pagaia*, f. T. de Guiné e Moçambique. Remo de pá larga e haste curta.

*Pagamento*,
m.
O mesmo que paga.
Prestação: comprou a máquina de costura a pagamentos.
(De pagar)

* *Paganaes*, f. pl. O mesmo ou melhor que paganálias.

* *Paganais*, f. pl. O mesmo ou melhor que paganálias.

* *Paganal*,
adj.
Relativo a Pagãos.
Relativo aos aldeões.
F. pl.
Festas aldeans que, entre os Romanos, se celebravam em Janeiro;
paganálias.
(Lat. paganalis)

* *Paganálias*,
f. pl.
Antigas festas em honra de Ceres, também chamadas paganaes.
(Cp. paganal)

* *Paganel*,
m.
Peixe do Mediterrâneo.
(It. paganello)

*Paganismo*,
m.
Religião dos Pagãos.
Os Pagãos.
Polytheísmo; idolatria.
(Do lat. paganus)

* *Paganização*,
f.
Acto de paganizar.

* *Paganizador*, adj. Que paganiza.

* *Paganizar*,
v. t.
Tornar pagão; deschristianizar.
V. i.
Pensar ou proceder como pagão.
(Lat. paganizare)

* *Pagano*, m. e adj. Ant. O mesmo que pagão.

*Pagante*,
m., f. e adj.
Pessôa que paga.
(Lat. pacans)

*Pagão*,
adj.
Relativo ao paganismo.
Que segue o polytheísmo.
Pop.
Mahometano.
Herético.
M.
Sectário do polytheismo; idólatra.
(Lat. paganus)

* *Pagapato*,
m.
Gênero de plantas myrtáceas.

*Pagar*,
v. t.
Restituír na mesma espécie ou em espécie differente (aquillo que
se deve).
Retribuír, remunerar: pagar serviços.
Satisfazer o preço de: pagar umas botas.
Recompensar de qualquer fórma, bem ou mal: pagar affectos com
ingratidão
.
Adquirir com sacrifício.
Expiar: pagou o mal que fez.
Estar sujeito á.
V. p.
Indemnizar-se; descontar, do que há de entregar, a parte que lhe
é devida.
* Ant.
Gostar (De alguma coisa). Cf. Port. Mon. Hist., 314 e 343; Pant. de
Aveiro, Itiner., 295 v.^o, (3.^a ed.).
(Do lat. pacare)

* *Pagara*, m. Bras. do S. Bailado campestre, espécie de fandango.

* *Pagarote*,
m. Prov. trasm.
Contribuição.
Dívida.
(De pagar)

* *Pagastinas*,
f. pl. Prov. trasm.
Pequenas e differentes dividas, que há a pagar aquém e além.
(De pagar)

*Pagável*, adj. Que se póde ou se deve pagar.

* *Pagé*,
m. Bras. do N.
Sacerdote curandeiro, entre os aborígenes; feiticeiro.
(Do tupi-guar.)

* *Pageada*, f. A classe das pagens. Cf. Eufrosina, 23.

*Pagear*, v. t. O mesmo que apagear.

* *Pagel*, m. O mesmo ou melhor que paguel. Cf. Peregrinação, VIII.

*Pagela*,
f.
Parcela.
Prestação.
* Des.
Pequena página.
(Lat. pagella)

* *Pagelança*,
f. Bras. do N.
Acto de pagé.
Feitiçaria.

*Pagella*,
f.
Parcella.
Prestação.
* Des.
Pequena página.
(Lat. pagella)

*Pagem*,
m.
Mancebo, que acompanhava o Rei ou pessôa nobre e lhe levava as armas
quando ia para a guerra.
Cavalleiro, que nas toiradas transmitte ordens; neto.
Marinheiro, que trata da limpeza em navios de guerra.
(It. paggio)

*Página*,
f.
Cada um dos lados de uma fôlha de papel, de pergaminho, etc.
Aquillo que está escrito nesse lado.
Ext.
Trecho: sabe de cór muitas páginas dos Lusíadas.
Fig.
Período notável numa história ou numa biographia: a revolução
de 1820 é uma página soberba da nossa história
.
Bot.
Cada uma das duas superfícies do limbo de uma fôlha.
(Lat. pagina)

*Paginação*,
f.
Acto de paginar.
Ordem das páginas de um volume escrito.

* *Paginador*, m. Typ. O encarregado de paginar um jornal ou uma fôlha.

*Paginar*,
v. t.
Numerar ordenadamente as páginas de.
V. i.
Reunir a composição typográphica, para formar as páginas.

*Pago*,^1
adj.
Entregue para pagamento: dinheiro pago.
Fig.
Que se vingou.
M.
O mesmo que paga: teve mau pago.
(De pagar)

* *Pago*,^2
m. P. us.
Pequena povoação; casal: «do seu pago alcandorado…» C. Neto,
Saldunes.
(Lat. pagus)

*Pagode*,
m.
Espécie, de templo pagão, entre alguns povos da Ásia.
Ídolo, quo se adora nesse templo.
Fig. e chul.
Divertimento, pândega; bambochata.
*
Antiga moéda de oiro, na Índia portuguesa, que valia 9 a 10 tangas.

* *Pagodear*,
v. i.
Levar vida de pândego ou estróina; pandegar.
(De pagode)

* *Pagodeira*, f. Chul. Estroinice; divertimento; pagode.

* *Pagodeiro*,
adj. Chul.
Pândego; estróina.
(De pagode)

* *Pagodice*,
f.
O mesmo que pagodeira.

* *Pagodista*, m. e f. Chul. Pessôa estróina, que gosta de pagodes ou pândegas. Cf. Camillo, Corja, 315.

*Pagos*,
m. pl. Bras.
Habitação.
(V. pago^2)

* *Pagotém*, m. Espécie de turbante indiano. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 100.

* *Paguel*, m. Antiga embarcação indiana.

* *Paguér*, m. O mesmo que paguel.

*Paguilha*, m. e f. O mesmo que pagante.

* *Paguim*,
m.
Ave palmípede, que tem a particularidade de caminhar erecta, como
o homem.

* *Paguma*, f. Mammífero carnívoro de Samatra.

* *Paguro*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Lat. pagurus)

* *Pahô*, m. Bras. Ave, do tamanho de pomba, negra, mas com o peito vermelho.

* *Paí*, m. O mesmo que cacique.

* *Pai-avô*, m. T. de Turquel. Um pobre homem; homem simplório. Bras. do N. Nome de um pássaro cinzento, cujo grito imita o seu nome.

* *Pai-de-chiqueiro*, m. Bras. do N. Chibato; macho da cabra.

* *Pai-de-égua*, m. Bras. do N. Cavallo de padreação.

* *Pai-de-malhada*, f. Bras. do N. Marruá, que chefia uma maloca de gado vacum.

* *Pai-de-todos*, m. Pop. O maior dedo das mãos.

* *Pai-de-velhacos*,
m.
Magistrado que, em Lisbôa e no Pôrto, tinha a seu cargo olhar pelos
rapazes vadios, e proporcionar-lhes amos ou offícios.

* *Pai-dos-meninos*,
m.
Official público, que na cidade do Pôrto tinha que olhar pelos
enjeitados e levá-los ao juiz dos órfãos.

* *Pai-joão*, m. Bras. do N. A parte traseira da rês.

* *Pai-mané*,
m. Bras. do N.
Tolo.
Ignorante.

* *Pai-nobre*,
m.
Ator, encarregado do papel de pai, em tragédia ou alta comédia.

* *Pai-velho*, m. Loc. escolar. Traducção literal de um clássico grego ou latino, para uso dos estudantes.

* *Paiá*, m. Medida de capacidade em Damão, equivalente a 3 póris das ilhas de Gôa.

* *Paiabas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes, que habitou no Pará.

* *Paiacus*,
m. pl.
Antiga tríbo de Índios do Brasil, fundida hoje com a população
de Porto-Alegre.

* *Paiaguás*,
m. pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, nas margens do Paraguai, em
Mato-Grosso.

* *Paianas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Paião*,
m.
Peixe da costa de Portugal.
(De paio?)

* *Paiauaru*, m. Bras. Vinho de frutas, fabricado pelos Índios.

* *Paicogés*, m. pl. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Pailão*, m. Prov. alg. Paspalhão.

*Pailona*, f. Fêmea do peixe chamado carocho.

*Paina*, f. Espécie de algodão do Brasil.

* *Painça*, adj. Diz-se da palha e da farinha de painço.

* *Painçada*,
f.
Porção de painço. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 139.

*Painço*,
m.
Planta gramínea, (panicium italicum).
Grão dessa planta, também chamado milho miúdo.
* Pl. T. de Resende.
O mesmo que carolos.
(Do lat. panicium)

* *Paineira*,
f. Bras.
Árvore, em cujas cápsulas se contém uma espécie de lan, com que se
enchem colchões.
Talvez o mesmo que paina.

*Painel*,
m.
Quadro sobre tela ou pano.
Pintura.
Retábulo.
Almofada de portas ou janelas.
Relêvo, em fórma de moldura, sôbre um plano, em obra de architectura.
Conjunto dos panos, que formam a vela do navio.
* Serralh.
Chapa exterior das fechaduras.
Fig.
Espectáculo.
(Por panel, de pano)

* *Paínho*, m. Pequeno pássaro aquático das costas de Portugal.

*Paio*, m. Carne de porco ensacada em tripa de intestino grosso.

*Paiol*,
m.
Lugar, em que se guarda pólvora e outros petrechos de guerra.
Grande compartimento para arrecadações, num navio.
* Bras. do N.
Casa para arrecadação dos gêneros da grande lavoira.
* Bras. de Minas e S. Paulo.
Tulha de milho.
* Gír.
Estômago.
(Cp. cast. pañol)

*Paioleiro*, m. Guarda do paiol.

* *Paiorra*, (ó) f. Chul. Mulhér baixa e gorda.

*Pairar*,
v. t.
Estar á capa (um navio).
Bordejar.
Adejar, sem sair do mesmo ponto.
Voar lentamente.
Estar imminente: pairava uma trovoada.
Fig.
Hesitar.
V. t. Ant.
Suster; tolerar.
Adiar. Cf. Eufrosina, 251.
(De parar?)

* *Pairo*, m. Acto de pairar. Cf. Garrett, D. Branca, 129.

*País*,
m.
Região; nação.
Pátria.
Paisagem.
Clima.
(Fr. pays, do lat. hyp. pagensis, de pagus)

*Paisagem*, (pa-i)
f.
Espaço de território, que se abrange num lance de vista.
Gênero de pintura,
*
ou de literatura, representando ou descrevendo o campo ou lugares
campestres.
Quadro, que representa esses lugares.
Trecho literário, que descreve perspectivas ou scenas campestres.
(De país)

*Paisagista*, (pa-i)
m. e f.
Pessôa, que pinta paisagens.
*
Literato, que descreve o campo ou scenas da vida rústica.

* *Paisaísta*, m. Aquelle que descreve uma região ou certas localidades: «…paisaísta esmerado, descrevendo as avenidas, do palácio…» Palmeirim, Portugal e seus detract., 67. (De país)

* *Paisanada*, f. Deprec. Grupo de paisanos; os paisanos: «…essa paisanada que tudo lo manda.» Garrett, Arco de Sant'Anna, I, p. XXIII. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 28.

*Paisano*, (pa-i-sa-no)
adj.
Compatrício.
Que não é militar.
M.
Indivíduo, que não é militar.
* Des.
Compatriota. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 69, (2.^a ed.).
Loc. adv.
Á paisana, á maneira de quem é militar; em traje civil.
(Fr. paysan)

*Paisista*, (pa-i) m. e f. O mesmo que paisaista.

* *Paiurá*, m. Bras. Planta medicinal do Alto Amazonas.

* *Paivante*, m. Gír. O mesmo que cigarro.

* *Paivo*,
m. Gír.
Cigarro.
(Or. eslava)

* *Paivoto*, ()
adj.
Diz-se de uma das três variedades de bois da raça
arouqueza. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 202.
Prov. beir.
Relativo a Villa-Nova-de-Paiva ou Castello-de-Paiva.
M.
Habitante das margens do Paiva.
(De Paiva, n. p.)

*Paixão*,^1
f.
Bom ou mau movimento da alma.
Amor excessivo.
Grande mágua.
Cólera.
Enthusiasmo.
Predilecção.
Desejo intenso.
Objecto da affeição.
Falta de serenidade.
Parcialidade.
Allucinação.
Soffrimento ou martýrio, (falando-se de Christo, ou dos santos que
foram martyrizados).
Colorido, expressão viva, em literatura.
Parte do Evangelho, em que se narra a paixão de Christo.
(Lat. passio)

* *Paixão*,^2
f. T. de Aveiro.
Cada uma das estacas em, que se arma o botirão. Cf. Rev. Tradição,
V, 34.

* *Paixoeiro*,
m. Ant.
Livro, que contém a narração dos evangelistas sobre a paixão de
Christo.
(De paixão)

* *Paixoneta*, () f. Fam. Pequena paixão; amorico.

* *Paizeiro*, adj. Prov. trasm. Que é muito amigo do seu pai.

* *Paizinho*,
m. Fam.
Preto serviçal. Cf. Garrett, Helena, 16.
(Dem. de pai)

*Pajamarioba*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Pajanélia*,
f.
Gênero de árvores indianas.

* *Pàjão*,
m.
Instrumento de marnoto, para alisar e comprimir a superfície dos montes
de sal. Cf. Museu Technol., 67.
(De )

* *Pajé*,
m. Bras.
O mesmo ou melhor que pagé.
Planta medicinal.

* *Pajeú*,
m. Bras. do N.
Faca de ponta.
Punhal.

* *Pàjião*, m. O mesmo que pàjão.

* *Pajiola*,
m. Pop. Ant.
Criado presumido, que quere dar ares de senhor ou que gosta de imitar
os amos, nos modos ou no traje.
(De pagem)

* *Pajonistas*,
m. pl.
Sectários protestantes, que só na prègação reconhecem a graça.
(De Pajon, n. p.)

* *Pajuçara*,
adj. Bras. do N.
Muito grande.
Que tem estatura muito elevada.

*Pala*,^1
f.
Engaste.
Peça de metal, em que se engasta uma pedra de valor.
Peça mais ou menos consistente na parte inferò-anterior de barretina,
de ou objecto semelhante.
Anteparo, para livrar os olhos doentes da claridade que os molesta.
* Heráld.
Figura que, no campo do escudo, occupa, de ordinário, o terço do campo
e tem posição vertical.
*
Capa ou manto comprido, que usavam as matronas romanas.
* Bras.
Espécie de poncho de fazenda fina.
Patranha, maranhão.
Cartão, guarnecido de pano, com que o sacerdote cobre cálice.
Parte do sapato, em que assenta a fivela.
Parte da polaina, que cobre o pé.
Parte móvel de uma cartucheira, para cobrir os cartuxos.
* Prov. trasm.
Empenho; protecção.
* T. do Fundão.
Camoéca, bebedeira.
* M. Gír. de gatunos.
Sócio ou cumplice dos carteiristas, que recebe, immediatamente
ao roubo, o objecto furtado, escondendo-o e desapparecendo ou
confundindo-se com a multidão.
(Lat. palla)

*Pala*,^2 f. Espécie de embarcação asiática. Cf. Castilho, Fastos, II, 407.

*Palabra*, f. Des. O mesmo que palavra. Cf. Filodemo, IV, 6.

* *Palabre*,
m. T. da Guiné.
Conferência de brancos com chefes indígenas.
(Cp. palabra)

* *Palace*, m. Árvore de Damão, (butea frondosa).

* *Palacego*, ()
adj. P. us.
O mesmo que palaciano. Cf. Garrett, Port. na Balança, 164.
(Cast. palaciego)

* *Palacete*, ()
m.
Palácio pequeno.

* *Palacianidade*,
f.
O mesmo que palacianismo. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 274.

* *Palacianismo*,
m.
Qualidade ou hábitos de palaciano.

*Palaciano*,
adj.
Relativo a palácio.
Próprio de quem vive na côrte; aristocrático.
M.
Cortesão; áulico.

* *Palaciego*, (ê)
adj.
O mesmo ou melhor que palacego: «…amores cortesãos e
palaciegos.
» Latino, Camões, 69.
(Cast. palaciego)

*Palácio*,
m.
Casa de Reis ou de família nobre.
Casa grande e apparatosa.
Edifício majestoso.
* Ant.
Edifício, onde se reunia a Câmara de uma terra.
* Ant.
Convento, mosteiro.
* Ant.
Armazém ou alpendre, em que se recolhiam escaleres e outras
embarcações da Corôa.
* Ant.
Casa, para arrecadação de armamentos navaes.
(Lat. palatium)

* *Paladamina*,
f. Chím.
Substância cristalizável, escura, de aspecto resinoso, a qual faz
precipitar a base dos saes de cobre e de prata.
(De palas, palados gr. + aminas)

*Paladar*,
m.
Parte superior da cavidade buccal.
Fig.
Sentido do gôsto.
Sabor; gôsto.
(Do lat. hyp. palatum)

* *Paladiamina*,
f. Chím.
Substância que dá combinações, análogas á paladamina.
(Cp. paladamina)

* *Paladim*, m. O mesmo que paladino^1. Cf. Camillo, Caveira, 83.

* *Paladinamente*,
adv. Ant.
Ás claras, em público.
(De paladino^2)

* *Paladínico*,
adj. Neol.
Relativo a paladino, próprio de paladino.
Esforçado; temerário. Cf. Capello e Ivens, II, 5.
(De paladino^2)

* *Paladinito*, m. Miner. Óxido de paládio.

*Paladino*,^1
m.
Cada um dos principaes cavalleiros, que acompanhavam Carlos Magno
na guerra.
Cavalleiro andante.
Fig.
Homem corajoso.
Defensor dedicado.
(Do lat. palatinus)

* *Paladino*,^2
adj. Ant.
Vulgar, sabido, commum, público.
(Cast. paladino)

* *Paladino*,^3
m. Ant.
O mesmo que palácio ou pequeno palácio.
(Por palatino, do lat. palatium)

*Paládio*,
m.
Estátua de Pallas, venerada pelos Troianos, como penhor da sua
conservação.
Fig.
Salvaguarda; protecção.
Metal simples, da côr do chumbo e pouco fusível.
(Do gr. palladion)

* *Palado*,
m. Heráld.
Campo coberto de palas, alternadas de metal e de côr. Cf. Leite Ribeiro,
Trat. de Armaria.

* *Palafita*,
m.
Estacas, que sustentavam as habitações lacustres dos homens
prehistóricos.
Cada uma das populações lacustres.
(It. palafita)

*Palafrém*,
m. Des.
Cavallo, que os Reis e os nobres montavam, ao entrar na cidade.
Cavallo elegante, destinado principalmente a senhoras.
(Do b. lat. parafredus)

*Palafreneiro*,
m.
Moço, que tratava do palafrém ou o acompanhava.

* *Palagonite*,
f.
Mineral amorpho, que se encontra nos terrenos vulcânicos de Palagónia,
na Sicília.

* *Palaio*, m. Prov. alg. e trasm. O mesmo que paio.

* *Palalaca*,
f.
Ave das ilhas Filippinas.

* *Palama*, f. Prov. Pescada moída.

*Palamenta*,
f. *
Conjunto de mastros, vêrgas, croques, ancorotes, remos, paus de bandeira,
etc., de uma embarcação pequena.
Conjunto dos objectos necessários ao serviço das bocas de fogo.
(Cast. palamenta)

* *Pálamo*,
m.
Membrana, entre os dedos de algumas aves, reptis e alguns mammíferos.
(Do gr. palame)

*Palanca*,^1
f.
Estacaria, coberta de terra.
Estaca.
Instrumento de caldeireiro, que serve principalmente para alisar
e estanhar.
* Prov. alg.
Cada um dos dois paus, forrados de preto, sôbre que se leva o caixão
mortuário, quando há convidados que levam as fitas e aos quaes se não
quere molestar com o pêso do caixão.
*
O mesmo que alavanca.
* Prov. trasm.
Pasta de palha moída ou de estrume, apertada com outras, em rima.
* Açor.
Tranca; barrote.
(Lat. hyp. palanca)

* *Palanca*,^2
f.
Elegante animal africano, do gênero dos antílopes, (hyppotragus
equinus
).

* *Palanca*,^3 f. Ant. O mesmo que palanque.

* *Palancada*,
f.
Reunião de palanques.

*Palancar*, v. t. Defender com palancas^1.

* *Palancho*, m. T. do Fundão. Homem bonacheirão.

*Palanco*,
m. Náut.
Corda, que se prende á vela e que serve para a içar.
* Prov. trasm.
Gramínea, semelhante á aveia.

* *Palanestesia*,
f. Med.
Abolição da sensibilidade vibratória.
(De pallo gr. + anesthesia)

*Palanfrório*,
m.
(Corr. de palavrório)

*Palangana*,
f.
Tabuleiro, em que vão os assados á mesa.
Grande tigela.
Prov. minh.
Infusa, cântara.
*
Tigelada.
(Cp. lat. palanga)

* *Palangre*,
m.
Apparelho de pesca, variedade de espinel.

*Palanque*,^1
m.
Estrado com degraus ao ar livre.
Palanca^1.
* Bras. do S.
Moirão, que se finca no meio do curral ou em frente delle, e ao qual
se prende o cavallo bravo para o arrear.
(Cp. palanca^1)

* *Palanque*,^2
m.
Passarinho canoro da África, de dorso amarelo e riscas escuras.

* *Palanqueiro*,
m.
Constructor de palanques.

*Palanqueta*, (quê)
f. Ant.
Barra de ferro, terminada por duas balas fixas, e que se empregava nos
combates navaes.
(De palanca^1)

*Palanquim*,
m.
Espécie de liteira, em que as pessôas mais ricas da Índia e da China
se fazem transportar, conduzidas por servos.
Machila.
Rede suspensa, em que se descansa ou dorme.
Conductor de palanquim.
(Do mal. palangki?)

* *Palão*,
m. Fam.
Mentira; grande pêta, galga.
(De pala)

* *Palária*,
f.
Exercício militar, usado entre os Romanos, e que consiste em esgrimir
com uma espada de madeira contra estacas fincadas no chão.
(Lat. palaria)

* *Palasse*, m. Árvore de Damão, (butea frondosa).

*Palatal*, adj. Relativo ao palato.

* *Palatalização*,
f.
Acto de palatalizar.

* *Palatalizar*, v. t. Fórma exacta, em vez de palatizar.

*Palatina*,
f.
Pelliça, que as senhoras usam no inverno ao pescoço e sôbre os ombros.
(De uma princesa palatina, diz Littré; entretanto, cp. pellatina)

* *Palatinado*,
m.
Dignidade de palatino.
Região, dominada por um palatino.
Cada província da Polónia.
(De palatino^2)

*Palatinal*,
adj.
O mesmo que palatal.
(De palatino^1)

*Palatino*,^1
adj.
O mesmo que palatal.
M.
Nome de dois pequenos ossos, situados na parte posterior das fossas
nasaes.
(De palato)

* *Palatino*,^2
m. e adj.
Título antigo dos que tinham emprêgo no palácio de um Príncipe.
Príncipe ou senhor, que tinha palácio e administrava justiça.
Governador de uma província polaca.
(Lat. palatinus)

* *Palatite*,
f.
Inflammação do palato.

* *Palatização*,
f.
Acto de palatizar.

* *Palatizar*,
v. t. Gram.
Tornar palatal, (falando-se de sons ou palavras).
(De palato)

*Palato*,
m.
Paladar.
Céu da bôca.
(Lat. palatum)

* *Palato-labial*, adj. Anat. Relativo ao palato e aos lábios.

*Palato-lingual*, adj. O mesmo que línguo-palatal.

* *Palato-pharýngeo*, m. e adj. Anat. Diz-se do músculo, situado, verticalmente na parede lateral da pharynge e na abóbada palatina.

* *Palatoplastia*,
f.
Restauração cirúrgica de uma parte destruída do palato.
(Do lat. palatum + gr. plassein)

* *Palava*,
f.
Gênero de plantas malváceas do Peru.
(De Palava, n. p.)

* *Palavão-branco*,
m.
Variedade de eucalypto, em Timor. Cf. Século, de 30-VII-911.

* *Palavão-preto*,
m.
Árvore de Timor.

*Palavra*, f. Som articulado, que tem um sentido ou significação. Vocábulo; termo. Dicção ou phrase. Affirmação. Fala, faculdade de exprimir as ideias por meio da voz. O discorrer. Declaração. Promessa verbal: não falto, dou-lhe a minha palavra. Permissão de falar: peço a palavra. Loc. adv. De palavra, de viva voz; oralmente. * Loc. adv. Pela palavra, absolutamente, literalmente. * Têr a palavra, têr permissão para falar numa assembleia. * Têr palavra, cumprir alguém aquillo a que se obriga. * Palavra de rei, firmeza no que se diz ou promete; qualidade de quem mantém o que diz. * Loc. adv. Sim; com certeza. (Do lat. parabola)

*Palavrada*,
f.
Palavra grosseira, obscena.
Farronca; bravata.

* *Palavragem*, f. P. us. O mesmo que palavreado.

*Palavrão*,
m.
Palavra grande e que se pronuncia difficilmente.
Ext.
Termo emphático ou empolado.
Palavrada; obscenidade.

*Palavreado*,
m.
Reunião de palavras, com pouca ligação e importância.
Loquacidade; lábia.
(De palavrear)

*Palavreador*, m. e adj. O que palavreia.

*Palavrear*,
v. i.
Falar muito e levianamente; tagarelar, parolar.
(De palavra)

*Palavreiro*, m. e adj. O mesmo que palavreador.

*Palavrinha*,
f.
Palavra pretensiosa, alambicada.
* Interj.
Palavra de honra!

*Palavrório*,
m.
O mesmo que palavreado.

*Palavroso*,
adj.
Prolixo em palavras, que pouco exprimem; loquaz.
(De palavra)

*Palco*,
m.
Estrado.
Parte do theatro, em que os actores representam.
* Ant.
Leito portátil.
(Do germ. palcho)

*Paleáceo*,
adj. Bot.
Que é da natureza da palha.
*
Diz-se dos órgãos vegetaes, que são providos de palha.
(Lat. paleaceus)

* *Paleanthropologia*,
f.
História natural do homem primitivo. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.
(De paleo… + anthropologia)

* *Paleantropologia*,
f.
História natural do homem primitivo. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.
(De paleo… + anthropologia)

*Palear*,^1
v. t. P. us.
Patentear; divulgar: «sabe assi palear suas cachas». Aulegrafia, 55.
(Do lat. palum)

* *Palear*,^2
v. i. Prov.
Palestrar sôbre coisas fúteis.
(Colhido na Bairrada)
(De paleio? ou o mesmo que palliar?)

* *Paleárctico*,
adj.
Diz-se das regiões zoológicas, comprehendidas pela Europa, Ásia até
o Himalaia, e África setentrional até o Sahará.

* *Paleco*, m. T. da Nazaré. Sujeito adventicio, metediço.

*Palega*, f. Pequena embarcação asiática.

*Paleiforme*,
adj.
Semelhante á palha.
(Do lat. palea + forma)

* *Paleio*,
m. Pop.
Lábia.
Festas ou carícias interesseiras.
Palavreado.
(Us. pelo menos na Extremadura e no Minho)

* *Palejar*, v. i. Neol. Bras. Vocábulo, proposto indevidamente por Alencar, em vez de palidejar.

*Palémon*,
m.
Constellação do hemisphério boreal, hércules.
Gênero de crustáceos, a que pertence o camarão.
(Do gr. Palaimon, n. p.)

* *Palente*,
adj. Poét.
Que se mostra pálido; que palideja.
O mesmo que pálido. Cf. Castilho, Geórgicas, 217.
(Lat. pallens)

*Paleo…*,
pref.
(designativo de antigo)
(Do gr. palaios)

* *Paleoarcheologia*, (que)
f.
Estudo archeológico dos objectos pertencentes aos homens prehistóricos.
(De paleo… + archeologia)

* *Paleoarqueologia*,
f.
Estudo arqueológico dos objectos pertencentes aos homens prehistóricos.
(De paleo… + archeologia)

*Paleoethnologia*,
f.
Sciência das raças humanas prehistóricas.
(De paleoethnólogo)

* *Paleoethnológico*,
adj.
Relativo á Paleoethnologia.

*Paleoethnologista*, m. e f. Pessôa que trata de Paleoethnologia.

*Paleoethnólogo*,
m.
Aquelle que é versado em Paleoethnologia.
(De paleo… + ethnólogo)

*Paleoetnologia*,
f.
Ciência das raças humanas prehistóricas.
(De paleoetnólogo)

* *Paleoetnológico*,
adj.
Relativo á Paleoetnologia.

*Paleoetnologista*, m. e f. Pessôa que trata de Paleoetnologia.

*Paleoetnólogo*,
m.
Aquele que é versado em Paleoetnologia.
(De paleo… + ethnólogo)

* *Paleofitologia*, (le-o)
f.
Tratado de plantas fósseis.
(De paleofitólogo)

* *Paleofitológico*, (le-o)
adj.
Relativo á Paleofitología.

* *Paleofitólogo*,
m.
Aquele que se dedica ao estudo da Paleofitologia.
(Do gr. palaios + phuton + logos)

* *Paleogêneo*,
adj. Geol.
Diz-se de um terreno, que constitue uma secção do hessocênico na
série terciária sedimentar.
(Do gr. palaios + genes)

*Paleogeografia*,
f.
Geografia do globo terrestre nos tempos mais remotos.
(Do gr. palaios + ge + graphein)

*Paleogeographia*,
f.
Geographia do globo terrestre nos tempos mais remotos.
(Do gr. palaios + ge + graphein)

* *Paleografar*,
v. i.
Estudar ou praticar a paleografia. Cf. Camillo, Cancion. Al., 499.
(Cp. paleógrafo)

*Paleografia*,
f.
Arte de decifar escritos antigos, especialmente os diplomas manuscritos
da Idade-Média.
(De paleógrafo)

*Paleógrafo*,
m.
Aquele que é versado em paleografia ou se ocupa dela.
(Do gr. palaios + graphein)

* *Paleographar*,
v. i.
Estudar ou praticar a paleographia. Cf. Camillo, Cancion. Al., 499.
(Cp. paleógrapho)

*Paleographia*,
f.
Arte de decifar escritos antigos, especialmente os diplomas manuscritos
da Idade-Média.
(De paleógrapho)

*Paleógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em paleographia ou se occupa della.
(Do gr. palaios + graphein)

* *Paléola*,
f. Bot.
Cada uma das pequenas escamas, que cercam o ovário de certas gramíneas.
Appêndice do clinantho.
(Do lat. palea)

* *Paleolífero*,
adj. Bot.
Que tem paléolas.
(De paléola + lat. ferre)

* *Paleolíthica*,
f. Geol.
Primeiro período da idade de pedra.
Idade da pedra lascada.
(Fem. de paleolíthico)

*Paleolíthico*,
adj.
Relativo ao primeiro período da antiga idade da pedra, ou á idade
da pedra lascada.
(Do gr. palaios + lithos)

* *Paleolítica*,
f. Geol.
Primeiro período da idade de pedra.
Idade da pedra lascada.
(Fem. de paleolítico)

*Paleolítico*,
adj.
Relativo ao primeiro período da antiga idade da pedra, ou á idade
da pedra lascada.
(Do gr. palaios + lithos)

* *Paleologia*,
f.
Estudo das línguas antigas.
(Cp. paleólogo)

*Paleólogo*,
m. e adj.
O que conhece as línguas antigas.
(Do gr. palaios + logos)

*Paleontografia*,
f.
Descripção dos corpos organizados, fósseis.
(Do gr. palaios + ontos + graphein)

*Paleontographia*,
f.
Descripção dos corpos organizados, fósseis.
(Do gr. palaios + ontos + graphein)

*Paleontologia*,
f.
Tratado ou sciência, que se occupa dos animaes e vegetaes fósseis.
(Cp. paleontólogo)

*Paleontológico*, adj. Relativo á Paleontologia.

*Paleontologista*, m. e f. Aquelle que trata de Paleontologia.

*Paleontólogo*,
m.
Aquelle que é versado em Paleontologia.
(Do gr. palaios + ontos + logos)

* *Paleophytologia*, (le-o)
f.
Tratado de plantas fósseis.
(De paleophytólogo)

* *Paleophytológico*, (le-o)
adj.
Relativo á Paleophytología.

* *Paleophytólogo*,
m.
Aquelle que se dedica ao estudo da Paleophytologia.
(Do gr. palaios + phuton + logos)

* *Paleotério*,
m.
Gênero de paquidermos fósseis.
(Do gr. palaios, antigo, e therion, animal)

* *Paleothério*,
m.
Gênero de pachydermos fósseis.
(Do gr. palaios, antigo, e therion, animal)

* *Paleotípico*, adj. Relativo a paleótipo.

* *Paleótipo*,
m.
Documento escrito, cuja graphia lhe demonstra a antiguidade.
(Do gr. palaios + tupos)

* *Paleotýpico*, adj. Relativo a paleótypo.

* *Paleótypo*,
m.
Documento escrito, cuja graphia lhe demonstra a antiguidade.
(Do gr. palaios + tupos)

* *Paleozóico*,
adj.
Relativo a animaes ou vegetaes, cujas espécies se extinguiram.
Diz-se do terreno, em que há vestígios fósseis dessas espécies.
(Do gr. palaios + zoikos)

* *Paleozoítico*,
adj. Geol.
Diz-se da segunda das seis phases do período philogenético, na qual
os animaes superiores eram os peixes. Cf. Noticia, do Rio, de 27-VI-902.

* *Paleozoologia*,
f.
Tratado á cêrca dos animais fósseis.
(Do gr. palaios + logos)

* *Paleozoológico*,
adj.
Relativo á Paleozoologia.

* *Paleozoologista*,
m.
Tratadista de Paleozoologia.

*Palerma*,
m., f. e_ adj._
Pessôa tola, néscia, imbecil, idiota.
Pacóvio, parvajola.

* *Palermice*,
f.
Qualidade, acto ou dito de palerma.

* *Palestesia*,
f.
Sensibilidade vibratória.
(De pallo gr. + esthesia)

*Palestina*, f. Typ. Carácter typográphico de 22 pontos.

* *Palestinos*,
m. pl.
Habitantes da Palestina.
Uma das colónias muçulmanas que, na Idade-Média, se estabeleceram
na Península Hispânica. Cf. Herculano, Hist. de Port., 1.^a ed.,
III, 201.

*Palestra*,
f.
Conversa; discussão ligeira; cavaco.
Ant.
Lugar para exercícios gymnásticos, na Grécia e em Roma.
(Lat. palaestra)

* *Palestrante*,
m.
Aquelle que palestra.

*Palestrar*,
v. i.
Conversar; discutir ligeiramente; cavaquear.
* V. t.
Acompanhar com palestra (uma refeição, um passeio, etc.).

* *Palestrear*, v. i. O mesmo que palestrar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 28.

* *Palestreiro*, adj. O mesmo que palrador. Cf. Castilho, Tosquia.

* *Paléstrica*,
f. Des.
O mesmo que gymnástica, ou parte da Gymnástica, que se compõe da
luta, da carreira, do salto, etc.
(De paléstrico)

* *Paléstrico*,
adj. Des.
O mesmo que gymnástico.
(Lat. palaestricus)

* *Palestriniano*, adj. Mús. Relativo ao compositor Palestrina ou ao seu estilo.

* *Palestrita*,
m. e f.
Pessôa que frequentava os gymnásios da Grécia e Roma.
(Gr. palaistrites)

*Paleta*, ()
f.
Tábua delgada, em que os pintores dispõem e combinam as tintas, e
que elles sustentam na mão esquerda com o dedo pollegar, enfiado num
orifício da mesma paleta.
* Bras.
A parte mais alta e grossa das pernas deanteiras do cavallo e do boi.
Pl.
Instrumentos, para modelar em barro ou cera.
(De pala)

* *Paletear*, v. t. Bras. do S. Esporear na paleta.

*Paletó*,
m.
Casaco largo, que se veste por cima de outro, ou por cima da casaca;
sobretudo.
(Fr. paletot)

* *Paleu*,
m. Ant.
Discurso?: «…notifica terrestres jogos, paleus, palestras…»
Viriato Trág., XI, 11.

* *Palfreneiro*,
m.
(V. palafreneiro). Cf. Filinto, VII, 111.

*Palha*,
f.
Haste, especialmente a haste sêca, das plantas gramíneas, despojadas
dos grãos.
Accumulação de hastes desta natureza.
*
Junco sêco, com que se entretece o assento de cadeiras.
Fig.
Insignificância, bagatela.
* Fig.
Qualquer coisa vistosa ou apparatosa, mas de pouco valor ou
importância, ou de effeito passageiro.
Loc. adv.
Por dá cá aquella palha, sem motivo sério; por uma insignificância.
*
Travar palha, motejar. Cf. Eufrosina, 6.
(Lat. palea)

* *Palha-de-água*,
f.
Planta gramínea de Cabo Verde, (eleusine indica, Gaert.).

* *Palha-de-arco*,
f.
Árvore medicinal da Guiné.

* *Palha-preta*,
f.
Planta trepadeira da Guiné.

* *Palha-tomás*,
f.
Planta gramínea de Cabo-Verde, (chloris radiata, Sw.).

*Palhabote*,
m.
Barco de dois mastros muito juntos e vela triangular ou latina.
(Do ingl. pilot-boat)

*Palhaboteiro*,
m.
Tripulante de palhabote.

* *Palhaça*, adj. f. Ant. Dizia-se das habitações feitas de palha. Cf. Castanheda, l. I, c. III.

*Palhaçada*,
f.
Acto ou dito próprio de palhaço.
Scena burlesca.
Agrupamento de palhaços.

*Palhacarga*,
f.
Variedade de junça.

*Palhaço*,
adj.
Vestido ou feito de palha.
M.
Bobo; saltimbanco; arlequim.

*Palhada*,
f.
Mistura de palha e farelo, para alimento de animaes.
* Prov. minh.
Mistura de palha e erva, para alimento de bois.
Fig.
Palavrório; estopada.
Vianda ordinária.
(De palha)

*Palhagem*, f. Montão de palha.

*Palhal*,
m.
Casa coberta de palha; palhoça.
(Do lat. palealis)

* *Palhana*,
f. T. de Alcanena.
Cabana.
Pequena casa de habitação.
(De palha)

*Palhar*, m. O mesmo que palhal.

* *Palhatório*,
m. Ant.
Locutório nos conventos.
O mesmo que parlatorio.

*Palhegal*, m. Terra, em que há muita palha.

* *Palheira*,
f. Prov. beir.
Casa, onde se guarda palha.
Uma haste de trigo ou de plantas congêneres, sem grãos.
Prov. minh.
Linha ou pedaço de piaçaba, que se emprega nos armelos.
* Prov. trasm.
Paveia de colmo, que os rapazes introduzem nas covas, volteando-a,
para caçar grilos.

*Palheirão*,
m.
Palheiro grande.
M. e adj. Fig.
Pessôa, que discorre prolixamente e sem clareza.
Livro extenso e pouco claro.

*Palheireira*, fem. de palheireiro.

*Palheireiro*,
m. e adj.
Aquelle que vende palha.
Aquelle que faz assentos de palha para cadeiras, bancos, etc.
(De palheiro)

*Palheiro*,
m.
Lugar ou casa, em que se guarda palha.
Prov.
Meda de palha.
* Marn.
Armazem de madeira, em que alguns proprietários salineiros recolhem o
producto das marinhas. Cf. Museu Technol., 67.
* Pl. Prov. dur.
Povoação de pescadores, á beira-mar, em terreno de jurisdicção
marítima: os palheiros do Furadoiro.
(De palha)

*Palheta*, (lhê)
f.
Lâmína de metal ou madeira, que, em certos instrumentos de sopro,
dá as vibrações do som.
Paleta.
Peça, em que tocam os dentes da roda mais pequena dos relógios.
* Prov. minh.
Espécie de cunha, que aperta o encedoiro contra o pírtigo.
Propulsor das rodas hydráulicas.
Pau, com que se joga a péla.
*
Lâmina de madeira, com que os entalhadores e esculptores modelam obras
de gêsso ou de outra substância malleável.
*
Peça da urdideira, com orifícios por onde passam os fios do ramo e
que também se chama espadilha.
Pop.
Calçado, bota.
Loc. pop.
Passar as palhetas, esgueirar-se, escapulir-se. Cf. Castilho,
D. Quixote, II, 87.
(De palha)

*Palhetada*,
f.
Som, produzido pela palheta.
Movimento da palheta.
* Fig.
Obra de um momento: resolve uma questão em duas palhetadas.

*Palhetão*,
m.
Parte da chave, que impelle a lingueta da fechadura.
*
Palheta grande, ou coisa parecida: «…chamalote guarnecido de
palhetões de prata
». Fr. Alex. Paixão.
(De palheta)

* *Palhetar*, v. i. Des. Entreter-se? fazer perguntas capciosas? «…vinha da Inquisição buscar-me um sbirro, porque os clérigos tristes, a seu gôsto, comigo palhetassem». Filinto, III, 25. (De palheta, que se relaciona com palito, donde veio a loc. servir de palito, dar-se ao desfrute. Cp. palhetear)

* *Palhetaria*,
f. Mús.
Collecção dos registos de órgão, cujos tubos produzem o som por meio
de palhetas.

*Palhete*,^1 (lhê)
adj.
Que tem côr de palha; que é pouco carregado na côr, (falando-se
do vinho).
(De palha)

* *Palhete*,^2 (lhê) adj. Prov. beir. Espécie de formão estreito.

* *Palhetear*,
v. i.
Conversar, mofando.
Desfrutar a pessôa com quem se está falando.
(De palheta)

* *Palhiçar*, v. t. Bras. Construir com palhiço; cobrir de palha ou de colmo.

*Palhiço*,
m.
Palha traçada ou moída; palha miúda; colmo.
Adj.
Feito de palha: o capote palhiço dos pastores do norte.

*Palhinha*, f. Pedaço de palha. Palha de cadeiras, bancos, etc. Loc. Pop. Tirar palhinha, desfrutar, fazer mofa.

* *Palhito*, m. Prov. trasm. Palito, fósforo.

*Palhoça*,
f.
Casa coberta de palha, palhal; palhota.
Capa de palha.

* *Palhoceiro*,
m.
Aquelle que faz capas de palha.
(De palhoça)

* *Palhoso*, adj. Relativo ou semelhante á palha. Cf. F. Lapa, Chím. Agr., 361.

* *Palhota*,
f.
Capa de palha, com que se cobrem homens do campo, para se resguardarem
da chuva.
Habitação de negros, na África oriental; palhoça.
(De palha)

* *Palhote*, m. O mesmo que palhoça.

* *Palhouco*, adj. Açor. Pateta, idiota.

* *Palhuço*, m. Prov. minh. Palha miúda e moída, palhiço.

*Páli*,
m.
Língua sagrada do Ceilão.
adj.
Relativo a essa língua.

*Paliação*, f. Acto de paliar.

*Paliador*, m. e adj. O que palia.

*Paliar*,
v. t.
Encobrir com falsa aparência, disfarçar.
Atenuar.
Remediar provisoriamente; entreter; adiar.
V. i.
Empregar paliativos.
(Lat. palliare)

*Paliativo*,
adj.
Que serve para paliar.
m.
Medicamento que, sem curar radicalmente um mal, lhe atenua as
manifestações, adiando um desenlace funesto.
Delonga, que mantém uma espectativa.
Aquilo que entretém indefinidamente uma esperança ou um desejo.

*Paliçada*,
f.
Estacada para defesa.
Arena, para lutas, torneios ou justas.
(Do b. lat. palicia)

* *Palicário*,
m.
Miliciano grego, na guerra da independência.
(Do gr. mod. pallikarion)

* *Palidejar*,
v. i.
Mostrar-se pálido.
Têr côr pálida: a lua palideja.

*Palidez*, f. Estado de pálido ou descòrado.

*Pálido*,
adj.
Que perdeu a sua côr viva e animada, (falando-se do rosto ou da pele).
Descòrado.
Pouco intenso, froixo: descripção pálida.
Desmaiado; que não tem colorido.
(Lat. pallidus)

* *Palificação*,
f.
Acto de palificar.

* *Palificar*,
v. t. Neol.
Segurar com estacas.
(Do lat. palus + facere)

*Palilho*,
m.
Rôlo, em que os tintureiros enfiam as meadas, para as enxugarem.
(Cp. cast. pallillo)

* *Palília*,
f.
Festa dos pastores, que se celebrava em Roma a 21 de Abril, anniversário
da fundação da cidade. Cf. Castilho, Fastos, II, 203.
(Lat. palilia)

* *Palilo*, m. Árvore fructífera do Brasil.

* *Palilogia*,
f.
Repetição de uma ideia ou palavra.
(Lat. palilogia)

* *Palimpséstico*, adj. Relativo a palimpsesto.

*Palimpsesto*, m. Manuscrito em pergaminho, raspado por copistas da Idade-Média, para dar lugar a nova escrita, debaixo da qual se tem conseguido modernamente avivar os primeiros caracteres. Cf. Castilho, Fastos, I, 512. (Lat. palimpsestus)

* *Palindromia*,
f. Med.
Recrudescimento ou recaída de certas doenças, nas quaes, segundo
alguns autores, os líquidos se accumulam nos órgãos interiores.
(Cp. palíndromo)

* *Palíndromo*,
adj.
Diz-se do verso ou phrase, que tem o mesmo sentido, quer se leia de
esquerda para a direita, quer da direita para a esquerda.
(Gr. palindromos)

*Palingenesia*,
f.
Renascimento.
Regeneração.
Systema philosóphico, segundo o qual as revoluções se reproduzem em
determinada ordem.
*
Artifício óptico, que faz apparecer um objecto num lugar onde realmente
não há objecto algum.
(Do gr. palin + genesis)

*Palinódia*,
f.
Retractação, feita num poema, daquillo que se disse no outro.
Retractação.
(Do gr. palin + ode)

* *Palinódico*, adj. Relativo á palinódia.

* *Palinodista*,
m.
Aquelle que faz palinódias.
Aquelle que se desdiz.
(De palinódia)

*Palinuro*,
m. Poét.
Piloto.
* Bras.
Instrumento náutico. Cf. Tarifa das Alfândegas, do Brasil, 105.
(De Palinuro, n. p.)

*Pálio*,
m.
Sôbrecéu portátil, sustentado por varas, que se leva nos cortejos ou
procissões, para cobrir a pessôa que se festeja ou o sacerdote que
leva a hóstia consagrada.
Ornamento de lan branca, com cruzes pretas, concedido pelo Papa a certos
Prelados.
Ant.
Capa.
Fig.
Pompa; triunfo.
(Lat. pallium)

* *Paliobrânquio*, adj. Zool. Que tem as brânquias cobertas de uma membrana carnuda.

* *Palissandra*,
f.
O mesmo e mais usado que palissandro.

* *Palissandro*,
m.
Árvore da zona tórrida.
Madeira dessa árvore, empregada especialmente em trabalhos de ebanistas.

* *Palista*, m. Aquelle que é perito em páli. Cf. Vasc. Abreu, Contos da Índia.

* *Palitar*, v. t. Limpar com um palito; esgaravatar.

* *Paliteira*,
f.
Planta umbellífera, também conhecida por bisnaga das searas, (ammi
visnaga
, Lam.).

*Paliteiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de palitos.
Objecto, onde se collocam os palitos para serviço de mesa.

*Palito*,
m.
Pauzinho aguçado, com que se limpam ou esgaravatam os dentes.
Pequeno bolo, chato, e comprido.
Pop.
Fósforo, especialmente o de enxôfre.
Fig.
Pessôa muito magra.
* Gír.
Punhal.
* Gír.
Cigarro.
Pl. *
Pontas de boi.
*
Dança dos palitos, (v. palotes).
Loc. fam.
Servir de palito, sêr desfrutado, servir de recreio a outrem, sêr
objecto de mofa.
(T. cast. de palo, pau)

*Paliúro*,
m.
Planta rhamnácea, o mesmo que espinheiro (paliurnus aculeatus).
(Lat. paliurus)

* *Palla*,^1 f. (V. pala)

*Palla*,^2 f. Espécie de embarcação asiática.

* *Palladamina*,
f. Chím.
Substância crystallizável, escura, de aspecto resinoso, a qual faz
precipitar a base dos saes de cobre e de prata.
(De pallas, pallados gr. aminas)

* *Palladiamina*,
f. Chím.
Substância que dá combinações, análogas á palladamina.
(Cp. palladamina)

* *Palladinito*, m. Miner. Óxydo de palládio.

*Palládio*,
m.
Estátua de Pallas, venerada pelos Troianos, como penhor da sua
conservação.
Fig.
Salvaguarda; protecção.
Metal simples, da côr do chumbo e pouco fusível.
(Do gr. palladion)

* *Pallanesthesia*,
f. Med.
Abolição da sensibilidade vibratória.
(De pallo gr. + anesthesia)

* *Pallejar*, v. i. Neol. Bras. Vocábulo, proposto indevidamente por Alencar, em vez de pallidejar.

* *Pallente*,
adj. Poét.
Que se mostra pállido; que pallideja.
O mesmo que pállido. Cf. Castilho, Geórgicas, 217.
(Lat. pallens)

* *Pallesthesia*,
f.
Sensibilidade vibratória.
(De pallo gr. + esthesia)

*Palliação*, f. Acto de palliar.

*Palliador*, m. e adj. O que pallia.

*Palliar*,
v. t.
Encobrir com falsa apparência, disfarçar.
Attenuar.
Remediar provisoriamente; entreter; adiar.
V. i.
Empregar palliativos.
(Lat. palliare)

*Palliativo*,
adj.
Que serve para palliar.
m.
Medicamento que, sem curar radicalmente um mal, lhe attenua as
manifestações, adiando um desenlace funesto.
Delonga, que mantém uma espectativa.
Aquillo que entretém indefinidamente uma esperança ou um desejo.

* *Pallidejar*,
v. i.
Mostrar-se pállido.
Têr côr pállida: a lua pallideja.

*Pallidez*, f. Estado de pállido ou descòrado.

*Pállido*,
adj.
Que perdeu a sua côr viva e animada, (falando-se do rosto ou da pelle).
Descòrado.
Pouco intenso, froixo: descripção pállida.
Desmaiado; que não tem colorido.
(Lat. pallidus)

*Pállio*,
m.
Sôbrecéu portátil, sustentado por varas, que se leva nos cortejos ou
procissões, para cobrir a pessôa que se festeja ou o sacerdote que
leva a hóstia consagrada.
Ornamento de lan branca, com cruzes pretas, concedido pelo Papa a certos
Prelados.
Ant.
Capa.
Fig.
Pompa; triumpho.
(Lat. pallium)

* *Palliobrânchio*, (qui) adj. Zool. Que tem as brânchias cobertas de uma membrana carnuda.

*Pallor*,
m. Poét.
O mesmo que pallidez.
(Lat. pallor)

* *Pallorejar*, v. i. Neol. Têr pallor, pallidejar.

*Palma*, f. Ramo de palmeira. Palmeira. Palma da mão, parte côncava entre o pulso e os dedos. * Prov. trasm. O mesmo que palmatoada, e o mesmo que palmatória. Fig. Victória. Levar a palma, sobrelevar, levar as lampas, avantajar-se. Pl. Triumpho, applausos. Dar palmas, applaudir. Trazer nas palmas, tratar com muito cuidado, desvelo ou amor. (Lat. palma)

*Palma-Chrísti*,
m.
O mesmo que rícino.
(Do lat. palma + Christus)

*Palmáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a tamareira.
(Fem. pl. de palmáceo)

* *Palmáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á tamareira.
(De palma)

*Palmada*, f. Pancada com a palma da mão.

* *Palmanço*,
m. Gír.
Furto.
(De palmar)

*Palmar*,
v. t. Chul.
Furtar, bifar.
m.
Terreno, em que crescera palmeiras.
Povoação entre palmeiras.
Adj.
Relativo á palma da mão.
Que é do comprimento de um palmo.
Fig.
Evidente; grande, desconforme: erros palmares.
* M.
O mesmo que palmeiral.
(De palma)

* *Palmati…*,
pref.
(que significa dividido como os dedos da mão)
(Do lat. palmatus)

* *Palmatífido*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha e, excepcionalmente, de outro órgão vegetal, quando
as suas divisões se prolongam até meio do limbo, dando-lhe aspecto
de palma.
(Do lat. palmatus + findere)

* *Palmatifloro*,
adj. Bot.
Que tem corolla em fórma de palma.
(Do lat. palmatus + flos)

* *Palmatifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de palma.
(Do lat. palmatus + folium)

* *Palmatiforme*,
adj. Bot.
Diz-se da corolla, cujas fôlhas parecem têr, mas não têm, fórma
de palma.
(Do lat. palmatus + forma)

* *Palmatilobado*,
adj. Bot.
Que tem lóbulos na superfície.
(Do lat. palmatus + gr. lobos)

* *Palmatinérveo*,
adj. Bot.
Que tem nervuras em fórma de palma.
(Do lat. palmatus + nervus)

* *Palmatipartido*,
adj. Bot.
Diz-se do órgão vegetal, cujas divisões chegam até á base.
(De palmati… + partido)

* *Palmato*,
m. Chím.
Combinação do ácido pálmico com os álcalis ou com os radicaes
alcoólicos.
(De palma-Chrísti)

*Palmatoada*,
f.
Pancada de palmatória.
(Do rad. de palmatória)

*Palmatória*,
f.
Instrumento de madeira, com que se bate nas palmas das mãos, por castigo.
Utensílio, composto de uma espécie de prato, com um bocal, em que se
sustenta e accende uma vela.
Peça de ferro, para arredondar o fundo dos copos de vidro.
Bras.
Espécie de cacto.
(Lat. palmatoria)

* *Palmatória-do-inferno*,
m.
Árvore, o mesmo que figueira-da-índia.

* *Palmatorres*, () m. Pesc. Parte da rêde rabeira, nas armações de atum.

*Palmear*,
v. t.
Applaudir, batendo as palmas das mãos.
Impellir com a mão (um pequeno barco).
v. i.
Bater as palmas, applaudindo.

*Palmeira*,
f.
Nome commum a todas as palmáceas.
Tamareira, (phoenix dactylifera, Lin.).
(De palma)

* *Palmeira-anan*,
f.
O mesmo que palmeira-das-vassoiras.

* *Palmeira-das-vassoiras*,
f.
Variedade de palmeira, (chamaerops humilis, Lin.), frequente no
Algarve. Cf. P. Coutinho, Flora de Port., 115.

* *Palmeiral*,
m.
Bosque de palmeiras.

* *Palmeireiro*,
m.
Aquelle que, na Índia portuguesa, se occupa da cultura das palmeiras.

* *Palmeirim*,
m. Ant.
Estranjeiro, peregrino.
(De palma)

* *Palmeirô*, adj. Que tem proximamente um palmo do comprido: robalo palmeiro.

*Palmejar*,
v. i.
O mesmo que palmear.
M.
Prancha, que reveste interiormente o arcaboiço do navio.
(De palma)

* *Palmela*, f. Bras. Vegetações dos pântanos. M. T. de Turquel. Homem espalmado, magrizella. (Do palma)

*Palmelão*,
m. e adj.
Vento rijo que sopra de Palmella para Lisbôa.
(De Palmella, n. p.)

*Palmeta*, ()
f.
Cunha, com que se faz levantar ou abaixar a culatra da peça de
artilharia.
Peça delgada, com que se aperfeiçôa o furo, feito pelo puncção
dos serralheiros.
* Fam.
Pancada na palma da mão, por castigo.
*
Espécie de postigo no tomadoiro das marinhas, para abrir ou fechar
a communicação entre o rio e o viveiro.
*
Lâmina de ferro, para auxiliar a firmeza da cunha, com que se quere
abrir uma pedra.
* Carp.
Pequena cunha de madeira.
*
Peixe das costas do Algarve, de carne avermelhada e saborosa.
(De palma)

* *Palmetear*,
v. t. Carp.
Meter palmetas nos furos das peças de (caixilho ou porta), quando
essas peças se grudam.
(De palmeta)

* *Palmicheio*,
adj.
Diz-se do casco do pé dos solípedes, quando a sua face plantar é
convexa, excedendo o nível do bôrdo circular inferior do mesmo casco.
(De palma + cheio)

* *Pálmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, proveniente da modificação molecular que
experimenta o ácido ricinólico, quando sujeito á acção dos vapores
nitrosos.
(De palma-Chrísti)

*Palmífero*,
adj.
Que produz palmeiras; abundante de palmeiras.
(Lat. palmifer)

*Palmiforme*,
adj.
Semelhante á palma.
(Do lat. palma + forma)

*Palmilha*,
f.
Revestimento interior da sola do calçado.
Parte da meia, que cobre a planta do pé.
*
Tecido antigo.
(Cast. palmilla)

*Palmilhadeira*,
f.
Mulher que palmilha meias.

*Palmilhar*, v. t. Pôr palmilhas em. Percorrer a pé. Calcar com os pés. * V. i. Andar a pé. Cf. Castilho, Fausto, 329.

* *Palmina*,
f. Chím.
Substância, resultante da acção do ácido azótico sôbre o óleo
de rícino.
(Cp. pálmico)

* *Palminervado*,
adj. Bot.
Em que, com a nervura principal, partem do pecíolo outras nervuras,
divergentes como os dedos de uma ave.
(De palma + nervo)

* *Palminhas*,
f. pl. Infant.
Us. na loc. dar palminhas, dar palmas, applaudir.
Trazer nas palminhas, tratar com muito carinho, apaparicar.
(De palma)

*Palmípede*,
adj.
Que tem os dedos dos pés unidos por uma membrana.
M. pl.
Ordem de aves palmípedes.
*
Família de quadrúpedes roedores, a que pertence o castor.
(Lat. palmipes)

* *Palmiste*,
m.
Espécie de palmeira; fruto dessa árvore.
Óleo de palma.

*Palmital*, m. Terreno, onde crescem palmitos; palmar.

* *Palmitato*,
m.
Combinação do ácido palmítico com uma base.
(De palmítico)

* *Palmiteira*,
f.
O mesmo que palmitiqueira.

*Palmiteso*, ()
adj.
Diz-se do casco do pé dos solípedes, quando a superfície plantar é
plana e ao nível do bôrdo circular inferior do mesmo casco.
(De palma + teso)

* *Palmítico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que constitue o principal elemento das velas de
estearina.

* *Palmitina*,
f.
Substância particular, que se acha no óleo de palma.
(De palmito)

* *Palmitiqueira*,
f.
O mesmo que palmito, árvore.

*Palmito*,^1
m.
Espécie de palmeira.
Palma.
Ramo ou fôlha de palmeira.
Ramo de palmeira, que se adorna e benze no Domingo de Ramos.
Miolo doce de palmeira.
Ramo de flôres, que as crianças ou as donzelas levam nas mãos,
depois de mortas, como sýmbolo de innocência.
Grande ramo de flôres e frutos, usado nalgumas festas.
(De palma)

* *Palmito*,^2 m. T. da Áfr. Occid. Port. Nome de um lagarto das árvores.

* *Palmitos*,
m.
Gênero de plantas liliáceas da Índia portuguêsa.

*Palmo*,
m.
Medida, igual á distância entre as extremidades dos dedos pollegar e
mínimo de uma mão aberta.
Extensão de 8 pollegadas ou 22 centímetros.
(De palma)

* *Palmoira*,
f. Bras.
Pé das aves palmípedes.
(De palma)

* *Palmoneta*, ()
f.
O mesmo que palmonete.

* *Palmonete*, ()
m.
Peixe marítimo da costa de Portugal.

* *Palmumás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Paló*,
m. T. da Índia port.
A colheita dos cocos.
Adj.
Diz-se do pano ordinário.

* *Paloguindão*,
m.
Instrumento guerreiro, entre os Chineses. Cf. Peregrinação, CXVIII.

* *Paloio*,
adj. Prov. alg.
Volumoso e informe; grosseiro.
(Cp. maloio)

*Paloma*,
f.
Espécie de cabo náutico.
*
Fio grosso, o mesmo que palomar.
* Des.
O mesmo que pomba: «…a melopêa das palomas de Iduméa.»
J. Castilho, Manuelinas, 29.
(Cast. paloma)

*Palomadura*,
f.
Acto de palomar^1.

*Palomar*,^1
v. t. Náut.
Coser os panos de (uma vela).
M.
Fio grosso, com que se cosem as velas.
(Cast. palomar)

* *Palomar*,^2
m. Ant.
O mesmo que pombal.
(Do cast. paloma)

*Palomba*,
f. Náut.
Corda da vela do estai.
*
Fio grosso, com que se cosem velas.
Paloma, palomar.
(Do lat. palumba)

* *Palombadura*,
f.
Acto de palombar.

*Palombar*, v. t. Náut. Coser (velas) com palomba.

* *Palombeta*, () f. Bras. Saboroso peixe marítimo.

* *Palombino*,
m.
Mármore branco e fino, que se acha em monumentos antigos.
(De palomba)

* *Palomeira*,
f. Ant.
O mesmo que paloma, cabo náutico. Cf. Azurara, Chrón. do Conde
D. Pedro
, c. LVIII, 359.

*Palonço*, m. e adj. Chul. Pacóvio; imbecil; tolo.

*Palonzano*,
adj. Prov. trasm.
Bruto, estúpido.
(Cp. palonço)

*Palor*,
m. Poét.
O mesmo que palidez.
(Lat. pallor)

* *Palotes*, m. pl. Dança dos palotes, ou dos paulitos, ou dos palitos, divertimento us. em terras de Miranda, dançando oito ou déz moços que, armados de bastões, batem com elles nos dos companheiros, ao mesmo tempo que saltam e se cruzam e se voltam. (Do lat. palum)

* *Palpabilizar*,
v. t. Neol.
Tornar palpável; evidenciar. Cr. Alv. Mendes, Discursos, 262.
(Do lat. palpabilis)

* *Palpação*,
f.
O mesmo que apalpadela.

* *Palpadela*,
f.
O mesmo que apalpadela.

*Palpar*,
v. t.
O mesmo que apalpar.
(Lat. palpare)

*Palpável*, adj. Que se póde palpar. Fig. Evidente; que não deixa dúvidas.

*Palpavelmente*, adv. De modo palpável; claramente; evidentemente; sem contestação.

*Pálpebra*,
f.
Membrana móvel, que cobre externamente o ôlho.
(Lat. palpebra)

*Palpebrado*, adj. Que tem pálpebras.

*Palpebral*, adj. Relativo as pálpebras.

* *Palpebrite*,
f.
Inflammação da pálpebra.

*Palpitação*,
f.
Acto de palpitar.
(Lat. palpitatio)

*Palpitante*,
adj.
Que palpita; que tem apparência de vida.
Fig.
Recente e notável: assumptos palpitantes.
(Lat. palpitans)

*Palpitar*,
v. i.
Pulsar.
Têr agitação convulsiva.
Commover-se.
Têr sobresalto.
v. i. Fig.
Presentir; suppor: palpita-me que chove hoje.
(Lat. palpitare)

*Palpite*,
m.
O mesmo que palpitação.
Fig. e fam.
Presentimento.
(De palpitar)

*Palpo*,
m. Zool.
Cada um dos dois appêndices articulados da bôca dos insectos.
(Lat. palpus)

*Palra*,
f. Pop.
Conversação; loquacidade; tagarelice.
Palavra.
(De palrar)

* *Palração*,
f. Des.
Vozes de muita gente; falario.
(De palrar)

* *Palradeiro*,
adj.
O mesmo que palreiro. Cf. Garrett, Flôres sem Fr., 48.
(De palrar)

*Palrador*, m. e adj. Aquelle que palra; parolador; tagarela.

* *Palrança*, f. Pop. Ant. O mesmo que palração.

* *Palrante*, m. Gír. O mesmo que relógio.

*Palrar*,
v. i.
Articular sons, vazios de sentido; chalrear.
Conversar; tagarelar; palestrar.
(Metáth. de parlar)

*Palraria*, f. Tagarelice; palra.

*Palratório*,
m.
O mesmo que parlatório.

*Pálrea*, f. O mesmo que palra.

*Palrear*, v. i. O mesmo que palrar. Cf. Garrett, Romanceiro, I, 241.

*Palreiro*,
adj.
Que palra; palrador; tagarela; chocalheiro.
(De palra)

* *Palrelha*, adj. Ant. O mesmo que palreiro.

*Palrice*, f. Acto ou effeito de palrar.

* *Palrónio*, m. e adj. O mesmo que palreiro.

* *Paludamento*,
m.
Manto branco ou de púrpura, usado pelos generaes romanos e depois
pelos Imperadores.
(Lat. paludamentum)

* *Palude*,
m. Ant.
Paúl, lagôa. Cf. B. Pato, Cant. e Sát., 222.
(Lat. palus, paludis)

* *Paludeína*,
f.
Muco da paludina, usado em pharmácia.
(Cp. paludina)

* *Paludial*,
adj.
Relativo a paúes ou lagôas.
Paludoso; pantanoso. Cf. Castilho, Fastos, I, 410.
(De palude)

* *Paludícola*,
f.
Gênero de reptis amphíbios, da fam. dos sapos.
(Do lat. palus + colere)

* *Paludina*,
f.
Mollusco gasterópode de água doce.

* *Paludismo*,
m.
O mesmo que impaludismo.

*Paludoso*,
adj.
Em que há paúes; pantanoso.
Causado por emanações dos paúes: febres paludosas.
Miasmático.
(Lat. paludosus)

* *Palurdice*,
f.
Qualidade, acto ou dito de palúrdio.
Patetice; qualidade de lorpa.

*Palúrdio*, m. e adj. Chul. Pacóvio; estúpido; idiota. * M. Gír. Pai. (Cp. cast. palurdo)

*Palustre*,
adj.
Relativo a paúes; paludoso.
Que vive em paúes ou lagos.
(Lat. palustris)

* *Paluta*, f. Prov. alent. Pau curto, com que num jôgo, chamado aro, se toma, se desvia ou se impelle uma bóla. (Do lat. palus, pali)

* *Pamá*, m. Fruto silvestre do Brasil.

* *Pamas*,
m. pl.
Índios bravos do Brasil, dos quaes ainda resta uma aldeia nas margens
do Madeira.

* *Pambo*, m. Espécie de peixe chato do mar das Índias. Cf. Capello e Ivens, II, 148.

* *Pambotano*,
m.
Planta leguminosa e medicinal, originária do México, e considerada
como um succedâneo da quinina.

* *Pamonan*,
m. Bras.
Iguaria, feita de farinha de mandioca ou de milho, com feijão, carne
ou peixe.
(Do tupi)

* *Pamonha*,
f. Bras.
Espécie de bolo, feito de farinha, com açúcar, leite, etc.
M. e f. Fig.
Pessôa estúpida, parva, desajeitada.

*Pampa*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo, que tem duas côres.
* M.
Espécie de gato do Paraguai.

* *Pampango*,
m.
Um dos dialectos das Filippinas.

* *Pâmpano*,^1
m.
Pequeno peixe fluvial, o mesmo que pampo^1.

*Pâmpano*,^2
m.
Sarmento, ramo tenro de videira; parra.
(Do lat. pampinus)

*Pampanoso*, adj. Que tem pâmpanos^2; cheio de pâmpanos^2.

*Pampas*,
m. pl.
Grandes planícies da América meridional, entrecortadas por bosques
de palmeiras.

*Pampeiro*,
m.
Vento forte, que sopra do sudoéste ou dos pampas da República
Argentina.

*Pamphletário*,
adj.
Relativo a pamphleto.
M.
Aquelle que faz pamphletos.

* *Pamphleteiro*, m. e adj. Deprec. O mesmo que pamphletário.

* *Pamphletista*, m. e f. Pessôa, que escreve pamphletos.

*Pamphleto*, (flê)
m.
Pequeno livro, folheto, especialmente destinado a assumptos políticos,
e escrito em estilo violento.
(Ingl. pamphlet)

*Pampilho*,
m.
Garrocha, vara comprida, que termina em aguilhão.
Nome de várias plantas, entre as quaes o pampilho aquático; pampilho
espinhoso
; pampilho marítimo, etc.

* *Pampílio*, m. Mad. O mesmo que pampilho, planta.

* *Pampillo*,
m. Ant.
O mesmo que pampilho, planta: «e farei calar as rans e florescer os
pampillos
» G. Vicente, Auto da Lusit.

*Pampíneo*,
adj.
Relativo ao pâmpano; pampanoso.
(Lat. pampineus)

*Pampinoso*,
adj.
O mesmo que pampanoso.
(Lat. pampinosus)

* *Pamplonês*,
m.
Habitante de Pamplona.

*Pampo*,^1 m. Nome de duas espécies de peixes escômbridas.

* *Pampo*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que pâmpano.

* *Pampolinha*,
f.
Espécie de jôgo popular, também conhecido por argolinha.

* *Pamposto*,
m.
(V. pão-pôsto)

* *Pan…*,
pref.
(designativo de todo ou tudo)
(Do gr. Pan, n. p.)

* *Pan-psychismo*,
m.
O mesmo que psycho-dynamismo.

*Pan*,^1
m.
Personagem mythológica, adorada pelos pastores e sýmbolo da natureza.
(Lat. Pan)

* *Pan*,^2 m. Outra designação de bétele.

*Pana-panazi*,
m.
Planta clusiácea do Brasil.

* *Panabásio*,
m. Miner.
Cobre cinzento antimonial, antimónio-sulfureto de cobre, prata, ferro
e zinco. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. pan + basis)

* *Panaça*,
m. Prov. beir.
Marido, que teme a mulher.
Panal de palha. (Colhido no Fundão)
(Cp. panal^2)

* *Panacarica*,
f. Bras. do N.
Tôldo de palha nas igaratés.
(T. tupi)

*Panacéa*,
f.
*
Planta imaginária, a que se attribuía a virtude de curar todas as
doenças.
Ext.
Remédio para todos os males.
Preparado pharmacêutico, que contém certas propriedades geraes.
* Bras. Pop.
Qualquer vegetal, especialmente a bôlsa-de-pastor, que se applica a
todas as moléstias.
(Lat. panacea)

*Panaceia*,
f.
*
Planta imaginária, a que se attribuía a virtude de curar todas as
doenças.
Ext.
Remédio para todos os males.
Preparado pharmacêutico, que contém certas propriedades geraes.
* Bras. Pop.
Qualquer vegetal, especialmente a bôlsa-de-pastor, que se applica a
todas as moléstias.
(Lat. panacea)

* *Panaceio*, m. Ant. O mesmo que panaceia.

* *Panacha*, f. T. de Bragança. Prostituta de baixa extracção; rameira reles.

*Panacu*, m. Espécie de cesto do Brasil.

* *Panacum*, m. O mesmo que panacu.

* *Panada*,
f. Açor.
Pano, que serve de envoltório ou que fórma troixa.
Prov. minh.
Paveia.

* *Panadeira*,
f. Ant.
O mesmo que pádeira. Cf. G. Vicente, II, 161.
(Cast. panadera)

* *Panadilha*,
f. Prov. minh.
Pão com recheio, cozido no forno.
(Cp. empanadilha)

*Panado*,
adj.
Que tem pão ralado; coberto de pão ralado.
Que se coou através de pão ralado: água panada.
(Do lat. hyp. panatus)

*Panadura*, f. Eixo da moenda de açúcar.

*Panal*,^1 m. Pau que, collocado sob a quilha de um barco, o arroja para terra.

*Panal*,^2 m. Pano, em que se estende ou envolve alguma coisa. Panal de palha, pano cheio de palha. * Vela de moínho. Cf. Caveira, 321. * Pequeno tapume de tábuas, que resguarda, a alguma distância, a mó do moínho de cereaes, para impedir que a farinha se espalhe por longe e se misture com ciscos. * Prov. trasm. O mesmo que cueiro. * T. de Buarcos. Cada um dos rolos de madeira, sôbre os quaes os barcos chatos se dirigem da praia para o mar. Fig. Pacóvio, parvo. (De pano)

* *Panamá*,
m.
Chapéu americano, fabricado com tiras das fôlhas da palmeira chamada
bóbonax.
Erva tinctória do Alto Amazonas.
Fig.
Administração ruinosa do uma Companhia mercantil ou industrial,
cujos administradores procuram locuptar-se á custa dos accionistas.
(De Panamá, n. p. Cp. panamista)

* *Panamista*,
m. Neol.
Indivíduo do Panamá.
Indivíduo, que se envolveu nas questões financeira da Companhia que
tratava da abertura do isthmo de Panamá.
Fig.
Homem, envolvido em syndicatos e outras negociações de carácter
obscuro ou suspeito.

* *Panão*, m. Prov. alent. Pano grande, que se colloca debaixo das oliveiras, para caír sôbre êlle a azeitona que se vareja. (De pano)

* *Panar*,^1
v. t.
Deitar pão torrado em (água), coando-o depois, para uso de doentes.
Cobrir com pão raiado: costelletas panadas.
Relativo a pão: «…fermentação panar.» Ferreira Lapa.
(Do lat. panis)

* *Panarei*,
adj. Des.
Dizia-se de uma espécie de calhamaço ou de pano grosso de
linho.—Não sei se é t. port., mas vejo-o no Diccion. de Dom. Vieira,
vb. calhamaço.
(De pano + rei?)

*Panaria*,
f. Ant.
Tulha, celleiro.
(Do lat. panis)

*Panarício*,
m.
Tumor, na extremidade dos dedos ou na raíz das unhas.
* Med.
Panarício analgésico, doença de Morvan, fórma attenuada da lepra.
(Lat. panaricium)

* *Panariz*, m. Prov. O mesmo que panarício.

* *Panarmónico*,
m.
Espécie de órgão, que toca árias, imitando diferentes instrumentos
de sopro.
(De pan… + harmonia)

* *Panarmónio*,
m.
O mesmo ou melhor que panarmónico.

*Panascal*,
m.
O mesmo que panasqueira.
(Do b. lat. pannascalis)

*Panasco*,
m.
Erva umbellífera, que serve para pastos.
* Prov. minh.
Terreno, geralmente alagado e em que cresce erva.
* T. de Viana.
Indivíduo boçal, lorpa.
(Cp. panascal)

* *Panásio*, m. Pop. Pontapé. Bofetada. Bras. Pranchada, pancada dada de prancha com a espada.

* *Panaso*, m. Pop. O mesmo que panásio. Cf. Arn Gama, Últ. Dona, 17.

*Panasqueira*,
f.
Terreno, onde cresce panasco.
Pop.
Terra sertaneja, povoação pouco importante.
(De panasco)

*Panasqueiro*,
m.
O mesmo que panasqueira.
Panasco.
M. e adj. Pop.
Indivíduo de modos ou vestuário grosseiros.
(De panasco)

* *Panateias*,
f. pl.
Antigas festas gregas, que recordavam a aliança dos povos da Attica.
Talvez o mesmo que panateneias.

* *Panateneias*,
f. pl.
Grande festa dos Atenienses, em honra de Minerva. Cf. Filinto, XV, 269.
(Do gr. pan + Athene)

* *Panateneio*, adj Relativo ás panateneias.

* *Panatheias*,
f. pl.
Antigas festas gregas, que recordavam a alliança dos povos da Attica.
Talvez o mesmo que panatheneias.

* *Panatheneias*,
f. pl.
Grande festa dos Athenienses, em honra de Minerva. Cf. Filinto, XV, 269.
(Do gr. pan + Athene)

* *Panatheneio*,
adj
Relativo ás panatheneias.

* *Panatis*,
m. pl.
Tríbo de Índios do Brasil, que habitaram na serra de Panati, donde
tiraram o nome.

* *Pancá*,
m.
Grande ventarola, suspensa do tecto, e agitada por servos, para arejar
e refrescar a casa, entre os Índios.
(Do conc. pankha)

*Pança*,^1 f. Alavanca de madeira. * Prov. minh. O mesmo que calcadeira. Pl. * Andar en panca, andar muito atarefado, sem saber bem o que deve fazer. * Bras. Dar pancas, sobresair em qualquer acto ou coisa. (Contr. de palanca^1)

*Pança*,^2
f.
O maior estômago dos ruminantes.
Chul.
Grande barriga.
(Do lat. pantex)

*Pançada*,
f.
Pancada na pança.
Enchimento do estômago; fartote.

* *Pancadão*, m. Bras. do N. O mesmo que peixão.

*Pancadaria*,
f.
Muitas pancadas; bordoada; sova.
Desordem, em que se dão muitas pancadas.
Conjunto de instrumentos musicaes de pancada, numa orchesta, banda ou
philarmónica.

* *Pancadista*,
m. e adj. T. da Bairrada.
O que tem telha ou mania.
(De pancada)

* *Pancadola*, m. e adj. T. de Turquel. O mesmo que pancadista.

* *Pancaio*,
adj.
Relativo á Panchaia, região da Arábia Feliz, onde abundava o incenso
ou o bálsamo.
Diz-se do perfume do incenso ou do bálsamo: «…aromas pancaios…»
Anat. Joc., p. 113.
(Lat. panchaius)

* *Pancão*,
m. Prov. pop. trasm.
Homem maníaco, telhudo.
(Cp. pancada)

* *Pancárpia*,
f. Ant.
O mesmo que pancarta? «…todas as minhas pancarpias, que em papel ou
encadernadas se acharem, quero que…
» (De um testamento do séc. XVII)

* *Pancarta*, f. Antigo diploma, com que os reis confirmavam a acquisição de bens ou direitos, feita por uma igreja ou convento. Cf. Ducange; cf. Herculano, Hist. de Port., III, 408. (B. lat. pancharta)

*Pancas*, f. pl. Fig. Apêrto, difficuldade. Bras. Dar pancas, ostentar importância, brilhar. (Pl. de panca)

* *Panceira*,
f. Ant.
Parte da armadura, com que os guerreiros resguardavam o
ventre. Cf. Fern. Lopes. D. João I, p. II, c. 38.
(De pança)

* *Panchaio*, (cai)
adj.
Relativo á Panchaia, região da Arábia Feliz, onde abundava o incenso
ou o bálsamo.
Diz-se do perfume do incenso ou do bálsamo: «…aromas
panchaios…
» Anat. Joc., p. 113.
(Lat. panchaius)

* *Pancham*, m. Granito pardo da Índia.

* *Panchão*,
m.
Espécie de foguete que se fabríca em Macau e que dalli se exporta em
grande quantidade.

* *Panchresto*, (crés)
m.
O mesmo que panaceia.
(Gr. pankhrestos)

* *Panchymagogo*, (qui)
m. e adj.
Diz-se das substâncias purgativas, a que se attribuía a faculdade de
expulsar todos os humores.
(Gr. pankumagogos)

* *Panclastita*,
f. Chím.
Composto explosivo, resultante da acção do peróxydo de azoto sôbre
vários corpos carbonetados.
(Do gr. pan + klao)

*Panco*, m. Prov. Panca, alavanca tôsca de pau.

* *Pancrácio*,^1 m. Pop. Pateta; idiota; simplório; pascácio. Cf. B. Pato, Cant. e Sát., 206.

* *Pancrácio*,^2 m. Bras. Planta de jardins, (lilium maritimum).

* *Pancreadene*,
m.
Substância pharmaceutica, preparada com pâncreas fresco.

*Pâncreas*,
m.
Glândula, situada no abdome, e cuja funcção é realizar, por meio do
líquido que segrega, a digestão das substâncias gordas.
Líquido segregado por essa glândula.
(Gr. pankreas)

* *Pancreatalgia*,
f.
Dôr no pâncreas.
(Do gr. pankreas + algos)

*Pancreático*, adj. Relativo ao pâncreas, ou que é produzido por elle.

*Pancreatina*,
f.
Substância, que se encontra no suco pancreático, e é empregada no
tratamento de certas dyspepsias.
(De pancreático)

* *Pancreatite*,
f.
Inflammação do pâncreas.

* *Pancresto*,
m.
O mesmo que panaceia.
(Gr. pankhrestos)

*Pançudo*, adj. Que tem pança volumosa; barrigudo.

* *Panda*,^1 f. Árvore africana, da fam. das leguminosas, (Welw, berlinia angolensis?).

* *Panda*,^2
f. Pesc.
Bóia de cortiça, na tralha superior dos apparelhos de arrastar.
(Cp. pando^2)

* *Panda*,^3 f. Ave pernalta, asiática.

* *Pandâneas*,
f. pl.
Ordem de plantas perennes, intertropicaes, alimentares.
(De pandano)

* *Pandanga*,
f. Prov. minh.
Episódio engraçado; coisa cómica. Cf. Camillo, Volcões, 194,
(ed. 1886).
(Alter. burlesca de pândega?)

* *Pandano*,
m.
Gênero de plantas, que são o typo das pandâneas.
(Do mal. pandang)

* *Pandarana*,
m. Des.
O mesmo que pantana.
(De Pandarane, n. p.)

* *Pândaro*, m. Gênero de crustáceos.

*Pandaxocoxôco*,
m.
Nome de dois pássaros da África occidental.

* *Pandear*,
v. t.
Tornar pando.
Enconcar.

*Pandecta*,
f.
Espécie de caractéres typográphicos.
Pl.
Compilação das decisões dos antigos jurisconsultos, convertidas em
lei por Justiniano.
(Lat. pandectae)

*Pândega*,
f. Pop.
Comezaina; patuscada; extravagância, estroinice.
Folguedo ruidoso.
Vadiagem alegre.

*Pandegar*, v. i. Pop. Andar em pândegas; estroinar.

*Pândego*,
m. e adj. Pop.
Aquelle que é amigo de pândegas, de vida airada; estroina.
(Cp. pândega)

*Pandeireiro*,
m.
Fabricante de pandeiros; tocador de pandeiro.

* *Pandeireta*, (deirê)
f.
Pequeno pandeiro.

* *Pandeirinha*,
f.
Planta gramínea, (briza minor, Lin.).

*Pandeiro*, m. Instrumento músico de percussão, formado de um arco com guisos ou lâminas metállicas que se chocam, e sôbre o qual se estica uma pelle, que se tange, batendo-a com a mão, com os cotovelos, etc. * Náut. Pandeiro de cabos, cordas enroladas em voltas circulares. (Do lat. pandurium)

* *Pandemia*,
f.
Doença que, ao mesmo tempo, ataca muitos indivíduos na mesma localidade.
(Gr. pandemia)

* *Pandêmico*,
adj.
Que tem o carácter da pandemia.
(Gr. pandemikos)

* *Pandemónico*,
adj.
Relativo a pandemónio: «distúrbio pandemónico». R. Jorge, Epid. de
Lisbôa
, 2.

*Pandemónio*,
m.
Conluio de indivíduos, para fazer mal ou armar desordens.
Tumulto; ajuntamento tumultuoso.
Grande confusão, babel.
(Do gr. pan + daimon)

* *Pandereta*, (derê)
f. Ant.
O mesmo que pandeireta. Cf. Júl. Castilho, Manuelinas, 132.
(Cast. pandereta)

*Pandiculação*,
f.
Acto de se espreguiçar alguém.
(Lat. pandiculatio)

*Pandilha*,^1
m.
Indivíduo, que entra em conluios, para enganar outrem.
Biltre; pulha; farroupilha; bigorrilha.
F. Ant.
Conluio entre vários indivíduos, para enganar alguém.
(Cast. pandilla)

* *Pandilha*,^2 adj. m. Prov. alg. Diz-se de uma espécie de milho menos graúdo e de cana mais baixa que a do milhão.

* *Pandilhar*,
v. t.
Ter vida de pandilha.
Vadiar.

*Pandilheiro*,
m.
O mesmo que pandilha^1.

*Pandinamismo*,
m.
Sistema filosófico dos que defendem a actividade essencial de tudo,
e portanto a modificação constante do universo por simples impulso
de fôrças.
(Do gr. pan + dunamis)

*Pandinamista*,
m.
Sectário ou defensor do pandinamismo.

*Pandinamómetro*,
m.
Aparelho, para medir ou determinar o trabalho mecânico, produzido
por um motor ou despendido por uma máquina.
(De pan gr. + dinamómetro)

* *Pândita*,
m.
Doutor ou sabedor da côrte dos antigos reis indios. Cf. Vasc. Abreu,
Contos da Índia.

*Pando*,^1
m
O mesmo que pampo.

*Pando*,^2
adj.
Cheio; inflado.
Enfunado; inchado.
Largo.
*
Aberto e encurvado: «Co'os pandos braços Huol accorre…» Filinto,
VII, 95.
(Lat. pandus)

* *Pandora*,^1
f.
Gênero de molluscos acéphalos.
(De Pandora, n. p.)

* *Pandora*,^2
f.
Instrumento que é o baixo da mandolina, com dezanove cordas metállicas.
(Do lat. pandura)

* *Pandorca*,
f.
O mesmo que pandorga.

*Pandorga*, f. Pop. Música, desafinada ou sem compasso. Pleb. Mulher obesa. * Bras. do S. Papagaio de papel, com que se divertem as crianças. * M. Pop. Homem obeso, desajeitado. * Pop. Ant. Homem, que gosta da ociosidade; pândego; valdevinos.

* *Pandorina*,
f.
Gênero de infusórios.
(De pandora)

* *Pandoro*, () m. T. da Áfr. Or. Port. O mesmo que feiticeiro.

* *Pandulhar*,
v. i. Pesc.
Levantar a tralha dos pandulhos, para tirar o peixe emmalhado.
(De pandulho)

* *Pandulho*,
m. Pesc.
Lastro da tralha inferior das rêdes.
Pedra grande, presa a uma corda, e que serve de âncora a barcos pequenos.
(De pando? Por bandulho?)

* *Panduriforme*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, quando oblongas, arredondadas nas extremidades e
apertadas no meio, de ambos os lados, dando o aspecto da viola ou
bandurra.
(Do lat. pandura + forma)

* *Pandynamismo*,
m.
Systema philosóphico dos que defendem a actividade essencial de tudo,
e portanto a modificação constante do universo por simples impulso
de fôrças.
(Do gr. pan + dunamis)

* *Pandynamista*,
m.
Sectário ou defensor do pandynamismo.

* *Pandynamómetro*,
m.
Apparelho, para medir ou determinar o trabalho mecânico, produzido
por um motor ou despendido por uma máquina.
(De pan gr. + dynamómetro)

* *Panegiricado*,
adj.
Que contém panegírico: «…versos panegiricados.» Filinto,
VIII, 243.

* *Panegirical*,
adj.
Relativo a panegírico; que envolve louvor ou panegírico. Cf. Filinto,
II, 203.
(De panegírico)

* *Panegiricar*, v. t. Fazer o panegírico de. Cf. Filinto, IX, 115.

*Panegírico*,
m.
Discurso em louvor do alguém.
* Ext.
Elogio.
Adj.
Próprio para louvar.
(Gr. panegurikos)

* *Panegiriqueiro*, m. Deprec. O mesmo que panegirista. Cf. Filinto, IV, 163.

*Panegirista*,
m. e f.
Pessôa, que faz um panegírico; pessôa, que elogia.
(Gr. panegurystes)

* *Panegyricado*,
adj.
Que contém panegýrico: «…versos panegyricados.» Filinto,
VIII, 243.

* *Panegyrical*,
adj.
Relativo a panegýrico; que envolve louvor ou panegýrico. Cf. Filinto,
II, 203.
(De panegýrico)

* *Panegyricar*, v. t. Fazer o panegýrico de. Cf. Filinto, IX, 115.

*Panegýrico*,
m.
Discurso em louvor do alguém.
* Ext.
Elogio.
Adj.
Próprio para louvar.
(Gr. panegurikos)

* *Panegyriqueiro*, m. Deprec. O mesmo que panegyrista. Cf. Filinto, IV, 163.

*Panegyrista*,
m. e f.
Pessôa, que faz um panegýrico; pessôa, que elogia.
(Gr. panegurystes)

* *Paneiro*,^1
m.
Espécie de cesto.
Bancada na ré dos pequenos barcos, destinada aos passageiros.
Solho móvel dessa parte da ré.
Espécie de carruagem de vêrga. Cf. Ortigão, Hollanda, 175.
(Do fr. panier)

* *Paneiro*,^2 m. Prov. alent. Vendedor ambulante de panos ou fazendas de algodão.

*Panejamento*,
m.
Acto ou effeito de panejar.

*Panejar*,
v. t.
Pintar as vestes de; representar vestido.
V. i. *
Abanar, agitar-se, (falando-se do pano de um navio).
(De pano)

*Panela*,
f.
Vaso, mais ou menos fundo, de barro ou metal, para serviço
culinário.
* Bras.
Cada um dos compartimentos subterrâneos, de que se compõe um formigueiro
de saúba.
* T. do Fundão.
Um quarto de alqueire, em medida de azeite ou mel.
* Prov.
Respiração ruidosa, nos doentes ou agonizantes; pieira, farfalheira;
estertor.
* Gír.
Carruagem.
* Gír.
Nádegas.
(Dem. do lat. vulgar pana, do lat. pátina)

*Panelada*,
f.
Aquillo que uma panela póde conter.
Grande porção de panelas.
Fam.
Accumulação de mucosidades na larynge e nos bronchios.
Ruído, que o ar produz, passando por essas mucosidades.
(De panela)

* *Paneleira*,
f. Prov. beir.
Mulhér, que faz ou vende panelas de barro preto.
(Cp. paneleiro)

*Paneleiro*, m. Prov. beir. Fabricante ou vendedor de panelas de barro preto. * Adj. Prov. Diz-se de uma espécie de cabresto. Cf. Camillo, Esboços, 116, (3.^a ed.).

* *Panelênico*, adj. Relativo ao panelenismo.

* *Panelenismo*,
m.
Tendência dos Gregos para constituírem uma só nacionalidade.
(Do gr. pan + hellen)

* *Panelicídio*,
m. Burl.
Acto de partir panelas. Cf. Herculano, Cister, II, 26.
(De panela + lat. caedere)

*Panelinha*,
f.
Pequena panela.
 Fig. e pop.
Conluio para fins pouco decorosos.
Intriga.
Súcia.
(Dem. de panela)

* *Panelo*, ()
m. Prov.
Pequena panela de barro.
Respiração ruidosa, pieira, panela.

* *Panema*,
m., f. e adj. Bras. do N.
Pessôa infeliz.
Pessôa que, indo á caça ou á pesca, nada colheu.
Mollangueirão; imbecil; mau.
Bras. do N.
Pessôa enguiçada, pessôa a quem fizeram feitiços.
(Do tupi panêua)

* *Panete*, ()
f. Des.
Pequeno pão.
(Do lat. panis)

* *Panetela*,
f.
Variedade de charuto havanês, comprido e delgado.

* *Pânfilo*,
m.
(?): «…bello como outros panfilos que ahi ha.» Aulegrafia, 176.
(Relaciona-se com o lat. Pamphilus, n. p.?)

*Panfletário*,
adj.
Relativo a panfleto.
M.
Aquele que faz panfletos.

* *Panfleteiro*, m. e adj. Deprec. O mesmo que panfletário.

* *Panfletista*, m. e f. Pessôa, que escreve panfletos.

*Panfleto*, (flê)
m.
Pequeno livro, folheto, especialmente destinado a assuntos políticos,
e escrito em estilo violento.
(Ingl. pamphlet)

* *Panga*,^1
m. Prov. alg.
Homem mulherengo.
F.
Mulhér mollangueirona.

* *Panga*,^2 m. Um dos dialectos das Filippinas.

* *Pangaia*, f. Espécie de remo africano. Cf. Capello e Ivens, II, 212.

* *Pangaiada*,
f.
Porção de pangaios^1. Cf. Agostinheida, 136.

* *Pangaiar*, v. i. Guiar um pangaio^1; remar.

*Pangaio*,^1 m. Pequena embarcação asiática. Prov. minh. Mandrião; rapaz que trabalha pouco. * Prov. trasm. O mesmo que peralvilho.

* *Pangaio*,^2
m. Prov. alg.
Plataforma coberta, nas estações do caminho de ferro, também conhecida
por marquesa.

*Pangajôa*,
f.
Embarcação asiática.
(Cp. pangaio^1)

* *Pangaré*, m. Bras. Cavallo estragado, reles. M., f. e adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo mais claro que o doiradilho.

* *Pangeiro*,
m.
Árvore do Damão, (erythreina indica).

* *Pangelíngua*, f. Loc. pop. trasm. Lêr a alguem a pangelíngua, cantar-lhe um parôlo, dizer-lhe tudo sem papas na língua. (Da loc. lat. pange, lingua de um hymno de San-Thomás, que se canta em algumas solennidades ecclesiásticas)

* *Pangelungos*, m. pl. Antigo povo do reino do Congo. Cf. Barros, Déc. I, l. VIII, c. 4.

* *Pangermanismo*,
m.
Systema político, tendente a reunir ao império alemão todos os povos
germânicos. Cf. A. Candido, Philos. Polit., 61.
(De pan… + germanismo)

* *Pangermanista*,
m.
Partidário do pangermanismo.

* *Pangeu*,
adj.
Relativo ao monte Pangeia: «…pangeas assomadas…» Castilho,
Geórg.
(Lat. pangaeus)

* *Pangiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, sepáradas das bixáceas, e que comprehendem as
que tem um número definido de estames, igual ao das pétalas.
(Do lat. bot. pangium)

*Pango*,
m.
Erva myrtácea (cannabis indica), também conhecida por leamba,
e que é fumada por alguns indígenas da África.

* *Pangolim*,
m.
Mammífero africano.

* *Pangueira*,
f.
Árvore de Moçambique, (terminalia chebula).

* *Panguejava*,
f. Ant.
Embarcação asiática, comprida, chata e muito veloz. Cf. Castanheda,
Descobr., III, 175.

* *Panhames*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes de Mato-Grosso.

* *Panhão*, m. Prov. minh. Rapaz ou rapariga acanhada.

* *Panharmónico*, (nar)
m.
Espécie de órgão, que toca árias, imitando differentes instrumentos
de sopro.
(De pan… + harmonia)

* *Panharmónio*, (nar)
m.
O mesmo ou melhor que panharmónico.

* *Panheira*,
f.
Planta aromática da Índia portuguesa, que parece sêr o mesmo que
sumaúma. Cf. Delgado, Flora, 21.

* *Panhellênico*, (ne)
adj.
Relativo ao panhellenismo.

* *Panhellenismo*, (ne)
m.
Tendência dos Gregos para constituírem uma só nacionalidade.
(Do gr. pan + hellen)

* *Panho*, m. Ant. O mesmo que pano.

*Panhota*,
f. Prov. alent.
Pão pequeno.
(Do rad. do lat. panis)

* *Panhote*,
m. Bras.
Monte, que tem o aspecto de um pão.
(Cp. panhota)

* *Panical*, m. Ant. Mestre de armas, na Índia portuguesa.

* *Paníceas*,
f. pl.
Gênero de plantas, que tem por typo o pânico^2.
(De paníceo)

* *Paníceo*, adj. Relativo ou semelhante ao pânico^2.

*Pânico*,^1
adj.
Que assusta sem motivos.
M.
Terror infundado.
(Lat. panicus)

* *Pânico*,^2
m.
Gênero de plantas, a que pertence o paínço.
(Lat. panicum)

* *Paniconografia*,
f.
Processo de gravura química. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. pan + eicon + graphein)

* *Paniconographia*,
f.
Processo de gravura chímica. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. pan + eicon + graphein)

*Panícula*,
f. Bot.
Inflorescência, caracterizada pela reunião de espigas, formando cachos.
* Veter.
Pterýgio, cuja prega chega a cobrir toda a córnea do ôlho. Cf. Macedo
Pinto, Comp. de Veter., I, 261.
(Lat. panícula)

*Paniculado*, adj. Que tem panícula; panicular.

*Panicular*, adj. Que tem fórma de panícula.

* *Paniculários*,
m. pl.
Despojos ou vestes, que pertenceram aos justiçados, na antiguidade
romana.
(Lat. pannicularia)

* *Panículo*,
m. Prov. alent.
Membrana serosa, que reveste as vísceras.
(Cp. panícula)

* *Panicum*, m. Bras. do N. Espécie de cesto.

* *Paniégo*,
adj. Prov. trasm.
Que gosta muito de pão; que come muito pão.
(Do rad. do lat. panis)

* *Panífero*,
adj. Poét.
Que produz cereaes. Cf. Castilho, Fastos, III, 483.
(Do lat. panis + ferre)

*Panificação*,
f.
Acto ou effeito de panificar.

* *Panificador*,
m.
Fabricante de pão.
(De panificar)

*Panificar*,
v. t.
Converter em pão.
(Lat. panificare)

*Panificável*, adj. Que se póde panificar.

*Paniguado*, adj. O mesmo que apaniguado.

*Paninho*,
m.
Pano fino de algodão.
(Dem. de pano)

* *Panino*, m. Prov. alg. O mesmo que paninho.

* *Panja*, m. Antiga medida de Moçambique, correspondente a pouco mais de 5 litros.

* *Panjabi*, m. Dialecto de sânscrito.

* *Panjorca*,
f. Prov. minh.
Mulhér corpulenta e desajeitada.
(Cp. pandorga)

* *Panmastite*,
f. Med.
Inflammação total da mama ou fleimão diffuso do seio.
(Do gr. pan + mastos)

* *Panniculários*,
m. pl.
Despojos ou vestes, que pertenceram aos justiçados, na antiguidade
romana.
(Lat. pannicularia)

* *Pannónios*, m. pl. Habitantes da Pannónia. Cf. Lusíadas, III, 11.

*Pano*,
m.
Tecido, feito de fio de linho, algodão, lan, etc.
Velas de um navio.
Nódoas, que apparecem na pelle, produzidas por gravidez ou soffrimento
hepáthico.
Lado de uma construcção que tem mais de uma face.
Parte interior da chaminé, fronteira e superior ao lar.
*
Infiltração pathológica vasculizada da superfície córnea.
* Prov. alent.
O mesmo que guardanapo.
* P. us.
O mesmo que tanga.
Pl. * Loc. pop.
Panos de armar, imposturas, simulações.
(Lat. panus)

* *Pano-cru*,
m.
Variedade de tecido de algodão, que não foi còrado depois da tecedura.

* *Panoftalmia*,
f.
O mesmo que panoftalmite.

* *Panoftalmite*,
f.
Inflamação generalizada do ôlho, incluindo o tecido orbitário.
(Do gr. pan + ophthalmos)

* *Panónios*, m. pl. Habitantes da Panónia. Cf. Lusíadas, III, 11.

* *Panophtalmia*,
f.
O mesmo que panophthalmite.

* *Panophthalmite*,
f.
Inflammação generalizada do ôlho, incluindo o tecido orbitário.
(Do gr. pan + ophthalmos)

* *Panópiro*,
adj. Zool.
Que é fosforescente em toda a sua extensão, (falando-se de uma espécie
de alforrecas ou pelágias).
(Do gr. pan + pur)

*Panóplia*,
f.
Armadura de um cavalleiro da Idade-Média.
Escudo, em que se collocam differentes armas, e com que se adornam
paredes.
Casa de armas.
Trophéu.
(Do gr. pan + opla)

* *Panópyro*,
adj. Zool.
Que é fosforescente em toda a sua extensão, (falando-se de uma espécie
de alforrecas ou pelágias)
(Do gr. pan + pur)

*Panorama*,
m.
Grande quadro cylíndrico, collocado do maneira que o espectador, estando
no centro, vô os objectos como se estivesse observando no alto de uma
montanha todo o horizonte que o rodeasse.
Ext.
Paisagem.
Quadro, que representa vista extensa.
Fig.
Grande exposição.
(Do gr. pan + orama)

* *Panoramágrafo*,
m.
Um dos nomes, mais ou menos caprichosos, que ultimamente se têm dado
ao cinematógrafo.
(De panorama + gr. graphein)

* *Panoramágrapho*,
m.
Um dos nomes, mais ou menos caprichosos, que ultimamente se têm dado
ao cinematógrapho.
(De panorama + gr. graphein)

* *Panorâmico*, adj. Relativo a panorama, relativo a paisagens. Cf. Capello e Ivens, II, 115.

* *Panórgão*,
m.
Instrumento duplo, composto de um piano e um pequeno harmónio.

* *Panorógrafo*,
m.
Instrumento, com que se obtém rapidamente numa superficie plana o
desenvolvimento de uma perspectiva circular. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. pan + orao + graphein)

* *Panorógrapho*,
m.
Instrumento, com que se obtém rapidamente numa superficie plana o
desenvolvimento de uma perspectiva circular. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. pan + orao + graphein)

* *Panorpa*,
f.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. pan + orpe)

* *Panos*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Panosteíte*,
f. Med.
Osteomyelite aguda.
(Do gr. pan + osteon)

* *Panotilha*, m. Prov. minh. O mesmo que pandilha; bisbórria; pulha.

*Panoura*,
f.
Embarcação asiática: «sessenta alabardeiros com panouras e
alabardas…
» Peregrinação, LXVIII.

* *Panqueca*,
f. Bras.
Doce, feito de farinha de trigo, ovos, leite, manteiga, etc.
Estar na panqueca, estar em descanso, estar ocioso.

* *Panquimagogo*,
m. e adj.
Diz-se das substâncias purgativas, a que se atribuía a faculdade de
expulsar todos os humores.
(Gr. pankumagogos)

*Pânria*, f. Pop. Mandriice, indolência. M. e f. Pessôa indolente, preguiçosa.

*Panriar*,
v. i.
Mandriar, viver na indolência ou ociosidade.
(De pânria)

* *Panró*, m. Nome, que na Índia portuguesa se dá á cobra-capello.

* *Panslavismo*,
m.
Systema político da Rússia, tendente a unir todos os povos eslavos ao
império moscovita.
(De pan… + eslavo)

* *Panslavista*,
adj.
Relativo ao panslavismo.
M.
Partidário do panslavismo.

* *Pansofia*,
f.
Todo o saber.
A ciência universal.
(Do gr. pan + sophia)

* *Pansófico*, adj. Relativo á pansofia. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 218.

* *Pansophia*,
f.
Todo o saber.
A sciência universal.
(Do gr. pan + sophia)

* *Pansóphico*, adj. Relativo á pansophia. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 218.

* *Panspermia*, f. Systema dos que entendem que os germes dos seres organizados estão espalhados por toda a parte, aguardando apenas que lhe promovam o desenvolvimento circunstâncias favoráveis. Ovulação espontânea. (Do gr. pan + sperma)

* *Panspérmico*, adj. Relativo á panspermia.

* *Panspermista*,
m.
Sectário da panspermia.

*Pantafaçudo*,
adj.
Bochechudo.
* Fig.
Ridiculamente extraordinário, exótico.
Monstruoso.

* *Pantagruélico*,
adj.
Digno de Pantagruel.
Conforme aos hábitos do Pantagruel.
Relativo a comezanas. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 92.
(Cp. pantagruelismo)

* *Pantagruelismo*,
m.
Espécie de philosophia epicurista.
Systema dos que se preoccupam exclusivamente dos gozos materiaes da vida.
(De Pantagruel, n. p.)

* *Pantagruelista*,
m.
Partidário do pantagruelismo. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, 316.

* *Pantalão*,
m.
Homem que usa pantalonas.
Peralvilho: «e a cada pantalão que descobris na rua, com o chapéu
um pouco arreado para a nuca…
» Camillo, Homem de Brios, 54.

* *Pantaleão*, m. Prov. Homem desmazelado, mal vestido. Prov. trasm. Chul. O mesmo que pênis.

* *Pantalha*, f. Bandeira de candeeiro. Peça de metal, pano ou cartão, com que se resguarda uma luz, para lhe attenuar a intensidade, ou para a fazer reflectir em certo ponto.—Termo usado em parte do Alentejo e muito preferível ao francesismo abaju. (Cast. pantalla)

*Pantalonas*,
f. pl. Des.
Calças.
(Do fr. pantalon)

*Pantana*,
f. Fam.
Ruína, dissipação de haveres: aquelle deu em pantana.
* Gymn.
Salto lateral, em que as mãos tocam no chão, em-quanto o corpo executa
meia volta.
(Da mesma or. que pântano, cuja pronúncia exacta seria pantâno)

*Pantanal*, m. Grande pântano; grande lodaçal.

* *Pantaneiro*, m. Bras. Boi de certa raça de Mato-Grosso.

* *Pantanizar*,
v. i. Neol.
Converter em pântano; tornar paludoso. Cf. V. Pinheiro, As Ilhas de
S. Thomé,
369.

*Pântano*,
m.
(pantâno é a pron. exacta, mas des.)
Paúl, atoleiro; lodaçal.
(Cast. pantano)

*Pantanoso*, adj. Que tem pântanos; alagadiço.

* *Panteão*,
m.
Templo da antiga Roma, dedicado a todos os deuses e de fórma redonda.
Igreja, em fórma do pantheão.
Edifício, em que se depositam os restos mortaes daquelles que illustraram
a sua pátria ou fizeram grandes serviços á humanidade.
(Lat. pantheon)

*Pantear*, v. t. Motejar de. V. i. Dizer futilidades.

* *Panteiro*, m. Prov. trasm. Casarão alto e velho.

*Panteísmo*,
m.
Sistema filosófico, em que Deus é a universalidade dos sêres ou
o conjunto de tudo quanto existe.
(Do gr. pan + theos)

*Panteísta*,
adj.
Relativo ao panteísmo.
M.
Sectario do panteísmo.

*Pantera*,
f.
Quadrúpede felino, de pele mosqueada, (felis pardus).
Fig.
Pessoa furiosa ou cruel.
(Lat. panthera)

* *Pantesma*,
f.
O mesmo que avantesma. Cf. Castilho, Avarento, 161.

* *Pantheão*,
m.
Templo da antiga Roma, dedicado a todos os deuses e de fórma redonda.
Igreja, em fórma do pantheão.
Edifício, em que se depositam os restos mortaes daquelles que illustraram
a sua pátria ou fizeram grandes serviços á humanidade.
(Lat. pantheon)

*Pantheísmo*,
m.
Systema philosóphico, em que Deus é a universalidade dos sêres ou
o conjunto de tudo quanto existe.
(Do gr. pan + theos)

*Pantheísta*,
adj.
Relativo ao pantheísmo.
M.
Sectario do pantheísmo.

*Panthera*,
f.
Quadrúpede felino, de pelle mosqueada, (felis pardus).
Fig.
Pessoa furiosa ou cruel.
(Lat. panthera)

* *Pantim*, m. Bras. do N. Boato; notícia que póde assustar.

* *Pantofagia*,
f.
Hábito ou qualidade de pantófago.

* *Pantófago*,
adj.
Que come muito, que come de tudo indistintamente.
(Do gr. pantos + phagein)

* *Pantofobia*,
f.
Fobia complexa, medo de tudo.
(Do gr. pantos, tudo, e phobeín, temer)

* *Pantofobo*,
m.
Aquele que tem pantofobia.

* *Pantogamia*,
f.
Modo de procriação, em que os machos e as fêmeas cohabitam com
quaesquer animaes de sexo opposto ao seu, em-quanto sentem a necessidade
da reproducção.
(Do gr. pantos + gamos)

* *Pantogâmico*, adj. Relativo á pantogamia.

*Pantografia*,
f.
Aplicação do pantógrafo.

*Pantográfico*, adj Relativo á pantografia.

*Pantógrafo*,
m.
Instrumento, com que se copiam mecanicamente desenhos e gravuras.
(Do gr. pantos + graphein)

*Pantographia*,
f.
Applicação do pantógrapho.

*Pantográphico*,
adj
Relativo á pantographia.

*Pantógrapho*,
m.
Instrumento, com que se copiam mecanicamente desenhos e gravuras.
(Do gr. pantos + graphein)

*Pantólogo*,
m.
Aquelle que sabe de tudo.
Encyclopedista. Cf. Latino, Humboldt, 458.
(Gr. pantologos)

*Pantómetro*,
m.
Instrumento desusado, composto de três réguas móveis, que servem para
determinar os três ângulos de um triângulo.
(Do gr. pantos + metron)

*Pantomima*,
f.
Arte ou acto de exprimir as ideias ou sentimentos, por meio de gestos.
Fig. e pop.
Embuste, lôgro.
(Fem. de pantomímo)

* *Pantomimar*,
v. i.
Fazer pantomimas.
Lograr alguém. Cf. Castilho, Metam., p. XV.

* *Pantomimeiro*,
m.
Aquelle que pantomima.

* *Pantomimice*,
f.
Dito ou acto de pantomimeiro.
(De pantomima)

*Pantomímico*, adj. Relativo a pantomima.

*Pantomimo*,
m. Des.
Actor, que representa pantomimas.
(Gr. pantomimos)

*Pantomina*,
f. Pop.
Intrujice, embuste.
(Corr. de pantomima)

* *Pantominar*, v. i. Pop. O mesmo que pantomimar.

*Pantomineiro*,
m. e adj. Pop.
Intrujão, trapaceiro.
(De pantomina)

*Pantominice*, f. Pop. O mesmo que pantomina. Cf. Camillo, Brasileira, 168.

* *Pantopelagiano*,
adj.
Diz-se das aves que cruzam o alto mar.
(Do gr. pantos + pelagos)

* *Pantopelágico*,
adj. Zool.
Diz-se das aves que cruzam o alto mar.
(Do gr. pantos + pelagos)

* *Pantophagia*,
f.
Hábito ou qualidade de pantóphago.

* *Pantóphago*,
adj.
Que come muito, que come de tudo indistintamente.
(Do gr. pantos + phagein)

* *Pantophobia*,
f.
Phobia complexa, medo de tudo.
(Do gr. pantos, tudo, e phobeín, temer)

* *Pantóphobo*,
m.
Aquelle que tem pantophobia.

* *Pantópodes*,
m. pl. Zool.
Grupo de arthrópodes marínhos, de pequeno corpo e enormes
patas. Cf. B. Galvão, Vocab.
(Do gr. pan + pous, podos)

* *Pantopolista*,
adj. Neol.
Relativo a todas as cidades ou a todas as terras;
cosmopolita. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.
(Do gr. pantos + polis)

* *Pantóptero*,
adj. Zool.
Diz-se dos peixes, que têm todas as barbatanas, á excepção das
ventraes.
(Do gr. pantos + pteron)

* *Pantoscópio*,
m.
Objectiva photográphica, especial.
(Do gr. pan, pantos + skopein)

* *Pantouco*, adj. Açor. Pateta, idiota.

* *Pantrigueira*,
f. Prov. beir.
Vendedora ambulante de pão de trigo.
(De pão + trigo)

*Pantufa*,
f.
O mesmo que pantufo.
Burl.
Pandorga.
Mulher mal vestida ou com fatos muito largos.
* Pop. Ant.
Mulhér grosseira, mas muito enfeitada.

*Pantufo*,
m.
Sapato, feito de estôfo encorpado, para agasalho.
Gír.
Homem gordo ou barrigudo.
(Do fr. pantoufle)

*Panturra*,
f. Chul.
Grande barriga.
Prosápia, vaidade.
(Cp. lat. pantex)

*Panturrilha*,
f. Pop.
Barriga da perna.
Fig.
Chumaço, posto por baixo das meias, para dar ás pernas a apparência
de gordas.
(Cast. pantorrilla, Cp. panturra)

* *Panzeiro*, adj. Prov. Que gosta muito de pão.

* *Panzoótico*,
adj.
Diz-se da doença que, numa região, ataca os animaes da mesma
espécie. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter., I, 36.
(Do gr. pan + zoon)

* *Paô*, m. Bras. Ave, do tamanho de pomba, negra, mas com o peito vermelho.

* *Pão-de-bugio*,
m.
Antiga designação portuguesa da adansónia.

* *Pão-de-leite*,
m.
Planta primulácea, (primula acaulis, Lin.).

* *Pão-de-ló*,
m.
Variedade de bolo leve.

* *Pão-de-lózinho*,
m.
Pequeno pão de ló: «…treze pão-de-lózinhos em lembrança.»
Filinto.

* *Pão-de-san-joão*, m. Bras. O mesmo que alfarrobeira.

* *Pão-do-chile*, m. Bras. Espécie de mandioca.

* *Pão-e-queijo*,
m.
Designação pop. da planta prímula ou primavera.

* *Pão-por-Deus*, m. Açor. O mesmo que santórum.

* *Pão-porcino*, m. Bot. O mesmo que cyclame.

* *Pão-pôsto*,
m.
Gênero de plantas compostas, (anacyclus valentinus, Lin.).

*Pãozinho*,
m. e adj. Burl.
Indivíduo presumido e piegas, que se presta a sêr desfrutado.
Ridículo.
*
Passarinho canoro, de plumagem variegada.
(De pão)

*Papá*,
m. Infant.
Pai.
(Lat. papa)

* *Papa-abelhas*,
m.
O mesmo que abelheiro.
O mesmo que megengra.

*Papa-açorda*, m. e f. Fam. Pessôa indolente, mollangueira.

* *Papa-amoras*, m. Prov. dur. Espécie de tutinegra, (curruca cinerea, Lin.).

* *Papa-arroz*, m. Bras. Pássaro pequeno e negro.

* *Papa-capim*, m. Bras. da Baía. Passarinho, o mesmo que colleira.

* *Papa-ceia*, m. Bras. do N. Pop. A estrêlla da tarde.

*Papa-gente*,
m. e f.
Pessôa anthropóphaga.
Pop.
Fantasma, papão.
Pessôa irritada.

* *Papa-hóstias*,
m. e f. Pop.
Pessôa muito beata, que ouve muitas Missas, que communga muitas vezes;
papa-santos.
* Burl.
O mesmo que padre.

*Papa-jantares*,
m. e f.
Pessôa, que tem por hábito comer em casas alheias ou viver á custa
de outrem.
Parasito.

*Papa-léguas*, m. e f. Pessôa, que anda muito.

* *Papa-mel*,
m.
O mesmo que irara.

* *Papa-missas*, m. e f. Pop. Pessôa muito igrejeira, que ouve muitas Missas; papa-santos.

* *Papa-novenas*,
f.
Beata fingida. Cf. Júl. Dinís, Pupillas, 249.

* *Papa-ovo*,
f.
Cobra venenosa do Brasil.

* *Papa-pintos*,
m. Prov. minh.
O mesmo que milhafre.
Bras.
Espécie de cobra grande e parda.
(De papar + pinto)

*Papa-ratos*,
m.
Ave pernalta, (buphus comatus).
Pop.
Gatafunhos.

* *Papa-santos*, m. e f. Pessôa muito devota, muito igrejeira. Cf. Filinto, V, 33.

*Papa-tabaco*,
m.
Peixe, da fam. dos pércidas.
Fam.
Aquelle que cheira muito rapé.

* *Papa-terra*,
m. Bras.
Peixe marítimo.
Nome de uma ave brasileira.

* *Papa-vento*,
m.
O mesmo que camaleão.

*Papa*,^1
m.
O chefe da Igreja cathólica; Padre-santo.
(Lat. papa, pai)

*Papa*,^2
f. Infant.
Qualquer alimento.
Pl.
Farinha, cozida em água ou leite.
Substância cozida, de apparência pouco consistente.
Qualquer substância molle, com aspecto de papas: papas de linhaça.
(Lat. papa)

* *Papa*,^3 f. Árvore de Moçambique.

* *Papa*,^4 f. Cobertor de papa, cobertor pesado e felpudo, de lan.

*Papada*, f. O mesmo que papeira.

*Papado*,
m.
Dignidade do Papa.
Tempo, durante o qual se exerce a dignidade de um Papa.

* *Papaeira*,
f.
O mesmo que papaia. Cf. Dalgado, Flora, 80.

*Pàpafigo*,
m.
Formoso pássaro, (oriolus galbula, Lin.).
Náut.
Cada uma das velas mais baixas de um navio.
*
Ir papafigo, navegar, com os papafigos meio desenrolados.

*Pàpafina*,
m.
Individuo ridiculo, pãozinho.
Adj. Fam.
Saboroso.
Fig.
Magnifico.
(De papa^2 + fino)

*Pàpaformigas*,
m.
Família de mammíferos, que se nutrem principalmente de formigas.
Gênero de pássaros, que comem principalmente formigas.
Espécie de tordo americano, o mesmo que piadeira, o qual imita o
gorgeio das outras aves.
(De papar + formiga)

*Papagaia*, f. Fêmea do papagaio.

*Papagaial*,
adj.
Relativo a papagaio.
Próprio de papagaio.
Fig.
Inconsciente, incoherente. Cf. Camillo Cancion. Al., 436.

*Papagaio*,
m.
Ave trepadora, de bico grosso e recurvo, a qual imita facilmente a
voz humana.
Fig.
Pessôa, que repete inconscientemente o que lhe dizem ou o que lê.
Pedaço de papel, mais ou menos triangular ou oval, que se estende
sôbre um aro ou sôbre uma cruzeta leve, e que, preso por um fio que
se não larga, se deixa voejar á feição do vento.
Peça de ferro, com que se conserva horizontalmente a cana do leme.
Tabique ou grade, que divide a varanda do mesmo andar, indicando que
êste tem mais de um inquilino.
Separação análoga entre sacadas do mesmo andar.
Espécie de cabide ou cantoneira, semelhante a gaiola de papagaio.
Espécie de cueiro triangular.
Planta balsamínea, também conhecida por melindre.
* Bras.
Peixe marítimo.
(Do ár. babagá?)

* *Papagaio-do-mar*,
m.
Ave aquática, (fratercula arctica).

* *Papagaíto*,
m. Prov. minh.
Flôr e planta, vulgarmente conhecidas por esporas, (delphinium
Aiacis
).

* *Papagalho*,
m.
Vento forte, que sopra nas costas do México.

* *Papagarro*, m. Mad. Ave, também conhecida por patagarro.

* *Papaguçar*, v. t. e i. O mesmo que paparicar.

* *Papagueador*, m. e adj. Aquelle que papagueia.

* *Papagueamento*,
m.
Acto ou effeito de papaguear.

*Papaguear*,
v. t.
Repetir inconscientemente, como um papagaio.
Dizer sem nexo.
V. i.
Falar inconscientemente; tagarelar.
(De papagaio)

*Papaguela*, f. Arbusto myrtáceo do Brasil.

* *Papai*, m. Bras. O mesmo que papá.

*Papaia*, f. O mesmo que mamoeiro.

*Papaíáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o mamoeiro.
(De papaia)

* *Papaieira*, f. T. de Cabo-Verde. O mesmo que papaia.

* *Papaína*,
f.
Producto pharmacêutico, extrahido da carica-papaya, e, geralmente,
com as mesmas applicações que a pancreatina.
(De papaia)

*Papal*, adj. Relativo ao Papa: autoridade papal.

* *Papalhaz*, m. Prov. dur. O mesmo que codorniz.

*Papalino*, adj. O mesmo que papal; próprio do Papa.

*Papalva*,
f.
Mulher simplória.
O mesmo que toirão.
(Fem. de papalvo)

* *Papalvice*,
f.
Qualidade, acto ou dito de papalvo; os papalvos. Cf. Filinto, XIII, 103.

*Papalvo*, m. Pop. Indivíduo simplório, lorpa; pateta.

* *Papalvro*, m. Prov. trasm. Fuínha pequena, de pelle fina.

*Pàpamôscas*,
m.
Pássaro dentirostro, taralhão.
Pequeno reptil, que se sustenta de môscas.
Aranha, que se nutre de môscas.
M. e f. Fig.
Lorpa, pessôa simplória; papa-açorda.
(De papar + môsca)

* *Papanazes*,
m. pl.
Tribo de aborígenes, que habitou entre Pôrto-Seguro e Espírito-Santo,
no Brasil.

* *Papança*,
f. Fam.
Aquillo que se come; os comestíveis.
Comezana.
(De papar)

*Papão*,
m.
Monstro imaginário, com que se mete medo ás crianças.
Fantasma.
(De papar)

*Papar*, v. t. e i. Infant. Comer. Pop. Ganhar. Extorquir. (De papa^2)

* *Papari*, m. Planta leguminosa de Dio.

*Paparicar*,
v. t.
Comer aos poucos, debicar; apaparicar.
V. i.
Comer pouco ou aos poucos.
(De paparico)

*Paparicho*, m. O mesmo que paparico.

* *Paparico*,
m.
Mimos ou afagos, com que se tratam doentes ou pessôas queridas.
Pequenas e delicadas iguarias; gulodices.
(De papar)

*Paparicos*,
m. pl.
Mimos ou afagos, com que se tratam doentes ou pessôas queridas.
Pequenas e delicadas iguarias; gulodices.
(De papar)

* *Paparoca*,
f. Pop.
Comida, refeição.
(De papar)

* *Paparota*, f. e adj. Prov. trasm. Mulhér apalermada, mansarrona, uma bôca-aberta.

* *Paparote*,
m. Prov.
Caldo de castanhas piladas. Cf. Eufrosina, 288.
(De papar)

* *Paparraça*, f. Açor. O mesmo que galinhola.

*Paparraz*,
m.
Planta ranunculácea, (delphinum staphisagria).
(Do ár. habberrás?)

* *Paparreta*, ()
m.
Homem pretensioso, mas sem mérito. Cf. Camillo, Brasileira, 169.
Adj.
Ridiculamente pretensioso: «vaidade paparreta». Camillo, Brasileira,
139.

* *Pàparriba*,
adv. Ant.
Na ociosidade; barriga para o ar.
(De papo + arriba)

* *Paparróia*,
f.
O mesmo que paparraça.

*Paparrotada*,
f.
Acto ou dito de paparrotão.
Comida de porcos, lavagem.
Comida mal feita.
(De paparrotão)

*Paparrotagem*,
f.
O mesmo que paparrotada.

*Paparrotão*,
m. Fam.
Impostor, parlapatão.
Adj.
Jactancioso.
Vaidoso, mas sem mérito.
(De papa^2 + arrotar)

* *Paparrotear*,
v. t. e i. Neol.
Alardear, impostura; dizer com paparrotice.
(De paparrotão)

*Paparrotice*,
f. Fam.
Dito ou acto de paparrotão.
Bazófia, impostura.
(De paparrotão)

* *Paparuca*,
f.
O mesmo que paparoca.

*Papaveráceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a papoila.
(De papaveráceo)

* *Papaveráceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á papoila.
(Do lat. papaver)

* *Papaverina*,
f.
Um dos alcalóides do ópio, usado em Medicina como narcótico.
(Do lat. papaver)

*Papazana*,
f.
O mesmo que comezaina.
(De papar)

* *Papazes*, m. pl. Ant. Sacerdotes gregos. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 29, (2.^a ed.).

*Papear*,^1
v. i.
Falar muito; chilrear.
(Outra fórma de pipiar)

* *Papear*,^2
v. i. Ant. e prov. alg.
Mover os beiços, como quem reza ou fala só para si.
Falar baixo, cochichar. Cf. G. Vicente, III, 93.
(T. onom.)

*Papeira*,
f.
Bronchocele.
Inflammação da parótida.
Trasorelho.
Papo.
Arbusto borragíneo do Brasil.
(De papo)

* *Papeiro*,
m.
Vaso, para cozer papas ou migas, ou para guisar batatas desfeitas.
(De papa^2)

* *Papéis*, m. pl. (V. papeles)

* *Papejar*,
v. i.
O mesmo que latejar: «as artérias… papejavam muito grossas…»
Camillo, Volcoens, 163.
(De papo? ou T. onom.?)

*Papel*,^1
m.
Tecido, que se fabricava com papyro, e em que os antigos escreviam.
Fôlha, fabricada de trapos e outras substâncias, para nella se escrever,
imprimir, desenhar, etc.
Cada uma das partes de uma peça theatral, representada por um actor.
Acção, funcções: cumpre, o seu dever e está no seu papel.
Documento escrito.
Pl.
Designação genérica de documentos, que certificam contratos,
habilitações, profissão, etc., de alguém.
Fam.
Periódicos.
(Do b. lat. papillus)

* *Papel*,^2
f.
Idioma africano, falado na Guiné portuguesa.
(Cp. papeles)

*Papelada*,
f.
Grande porção de papéis; papéis em desordem.
Conjunto de documentos.
(De papel)

* *Papelagem*,
f.
O mesmo que papelada.

*Papelão*,
m.
Papel encorpado e forte.
Fig.
Parlapatão, paspalhão.
(De papel)

*Papelaria*, f. Casa ou loja, em que se vende papel e objectos de escriptório.

*Papeleira*,
f.
Espécie de mesa com tampa inclinada, e com gavetas em que se guardam
papéis.
(De papel)

* *Papeleiro*,
m.
Aquelle que trabalha no fabríco do papel.

* *Papelejo*,
m.
Papel sem importância; papelucho.

* *Papeles*, m. pl. Tríbo da Guiné, também conhecida por papéis.

*Papeleta*, ()
f.
Papel, que se fixa num lugar, para que uma classe de indivíduos ou
todos o leiam.
Cartaz.
* T. de Lisbôa.
Documento comprovativo da identidade dos criados e criadas.
Deprec.
Jornal periódico.
(De papel)

* *Papelete*, () m. Fam. O mesmo que papelinho.

* *Papelico*,
m.
Papel de pouca importância Escrito de pouco valor: «outros papelicos
meus, que por ahi andão impressos…
» Filinto, VI, 111.

*Papelinho*,
m.
Papel pequeno.
Pl.
Fragmentos de papel, que se atiram brincando, no Carnaval.

*Papelista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que trata de papéis ou investiga documentos antigos.
(De papel)

* *Papelístico*,
adj. Fam.
Relativo a papelada confusa e pouco útil.
Próprio de papelista.

* *Papelório*,
m.
Papel sem importância: «um papelório, que sempre na algibeira traz.»
Filinto, XIX, 243.

* *Papelota*, f. Escol. Pedaço de papel dobrado ou amassado com saliva, formando uma espécie de pequena bola, que os estudantes menos attentos á prelecção costumam atirar uns aos outros, na aula. (Cp. papelotes)

*Papelotes*,
m. pl.
Pedaços de papel enrolado.
Fragmentos de papel, em que se enrola o cabello, para o encrespar.
(De papel)

*Papelucho*,
m. Pop.
Papel de pouca importância.
Papel de embrulhos.
Pedaço de papel.
Deprec.
Periódico.
(De papel)

*Papesa*, f. (V. papisa)

* *Páphia*, f. Mollusco acéphalo.

*Papião*, m. Macaco da África, (simia sphinx).

* *Papícola*,
m.
O mesmo que papista.
(Do lat. papa + colere)

*Papila*,
f.
Pequena saliência cónica, na superficie da pele ou das mucosas,
formada de ramificações nervosas ou vasculares.
Protuberância cónica, em diversos órgãos vegetaes.
*
Bico da mama.
*
Terminação inter-ocular do nervo óptico.
(Lat. papilla)

*Papilar*,
adj. Bot.
Diz-se das glândulas, que têm alguma semelhança com as papilas da
língua e que, de ordinário, cobrem a superficie inferior das fôlhas
das labiadas.
(De papila)

*Papilho*,^1
m. Bot.
Appêndice do fruto e semente de várias plantas.
(Do lat. papilla)

* *Papilho*,^2
m.
Pequeno papo.

*Papilhoso*, adj. Que tem papilhos.

* *Papílio*,
m.
Lepidóptero com seis patas, próprias para a locomoção, em ambos os
sexos, e tendo côncavo o bôrdo das asas inferiores.
(Lat. papilio)

* *Papilionáceas*,
f. pl.
Família de plantas leguminosas.
(De papilionáceo)

*Papilionáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á borboleta.
* Bot.
Diz-se das corollas irregulares, compostas de cinco pétalas desiguaes,
que pela sua disposição têm alguma semelhança com uma borboleta de
asas abertas.
(Do lat. papilio)

* *Papilionídios*,
m. pl. Zool.
Família de lepidópteros hexápodes.
(Do lat. papilio + gr. eidos)

*Papilla*,
f.
Pequena saliência cónica, na superficie da pelle ou das mucosas,
formada de ramificações nervosas ou vasculares.
Protuberância cónica, em diversos órgãos vegetaes.
*
Bico da mama.
*
Terminação inter-ocular do nervo óptico.
(Lat. papilla)

*Papillar*,
adj. Bot.
Diz-se das glândulas, que têm alguma semelhança com as papillas da
língua e que, de ordinário, cobrem a superficie inferior das fôlhas
das labiadas.
(De papilla)

* *Papilloma*,
m.
Variedade de epithelioma, caracterizada pelo aumento do volume nas
papillas de pelle ou da mucosa.
(De papilla)

* *Papilo*,
m. Ant.
Papel de linho ou de trapos.
(B. lat. papilus)

*Papiloma*,
m.
Variedade de epithelioma, caracterizada pelo aumento do volume nas
papillas de pelle ou da mucosa.
(De papilla)

* *Papinho-amarelo*, m. Mad. O mesmo que canário.

* *Papinho-encarnado*,
m.
Pássaro da Madeira, (fringilla cannabina, Lin.).

*Papiráceo*,
adj.
Semelhante ao papel.
(De papiro)

*Papíreo*, adj. Relativo ao papiro.

* *Papiri*, m. Bras. do N. Abrigo, feito de fôlhas, para evitar a chuva.

* *Papirífero*,
adj.
Diz-se das plantas, cuja casca serve ou póde servir para a fabricação
do papel.
(Do lat. papyrus + ferre)

*Papiro*,
m.
Variedade de cana, cuja haste, formada de folhetos sobrepostos, servia
antigamente, depois de certa preparação, para nela se escrever.
Fôlha para escrever, feita com papiro.
Manuscrito antigo, feito em papiro.
(Lat. papyrus)

* *Papirólitha*,
f.
Massa de papel endurecida, que começa a empregar-se em construcções,
na América.
(Do gr. papuros + lithos)

* *Papisa*, f. Mulhér, que exerce as funcções de Papa, (alludindo-se á lenda, segundo a qual, uma mulhér chamada Joanna occupara o throno pontificio sob o nome de João VIII). Cf. Herculano, Opúsc., III, 108. (De Papa^1)

*Papismo*,
m.
Influência dos Papas.
Igreja cathólica, segundo a expressão dos Protestantes.
(De Papa^1)

*Papista*,^1 m., f. e adj. Pessôa, partidária da supremacia do Papa. Nome, dado aos Cathólicos pelos Protestantes. * Loc. fig. Sêr mais papista que o Papa, apaixonar-se por um assumpto, mais que o principal interessado nelle. (De Papa^1)

* *Papista*,^2
m. e f. Bras. do N.
Pessôa, que tem o vício de comer terra.
M.
Nome de um peixe marítimo.

* *Papo-de-anjo*,
m.
Espécie de doce.

* *Papo-de-peru*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Papo-roxo*,
m.
Pássaro da Madeira, (erithacus rubecula, Lin.).

*Papo*,^1 m. Bôlsa membranosa, em que as aves juntam os alimentos depois de engulidos e antes de passarem á moéla. Distensão dos músculos faciaes, formando bôlsa membranosa, em algumas espécies de macacos e roedores. Pop. Papeira. * Fam. Parte de vestuário, que cobre o peito, formando geralmente tufos ou grandes pregas. Espécie de bôlso ou tufo, formado por uma peça de vestuário mal talhada ou mal cosida. * Estômago. * Fig. Arrogância, soberba. Prov. alent. Fazer papo, fazer rôsto, resistir. Ant. Causar vaidade. Cf. Eufrosina, 131. * Loc. fam. Falar de papo, falar com ares de importância ou superioridade. (De papar?)

* *Papo*,^2
m. Bot.
Excrescência em fórma de penacho, sobreposta a certas sementes, depois
de passada a florescência.
(Do gr. pappos)

* *Papocar*, v. t. e i. Bras. do N. O mesmo que pipocar.

* *Papoco*, m. Bras. do N. O mesmo que pipoco.

* *Papóforo*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. pappos + phoros)

*Papoias*, f. pl. Peças de navio, em que se fixam as roldanas das adriças.

* *Papoiço*,
m. T. da Bairrada.
Inchação, tumor.
(De papo)

*Papoila*, f. Gênero de plantas, que serve de typo ás papaveráceas, e de que se extrai o ópio.—Entre as suas mais conhecidas espécies, nota-se a papoila das praias, a papoila longa, a papoila ordinária, a papoila pelada, a papoila pontuda, etc. Cf. P. Coutinho, Flora de Port., 243.A flôr dessa planta. * Prov. alent. A flôr da esteva. (Cast. ababol, amapola)

* *Papoilas*, f. pl. (Corr. de papoias)

* *Papola*, m. Prov. trasm. Homem bruto ou imbecil.

* *Papolino*,
adj. Prov. trasm.
Profundo, figadal, (falando-se de ódio).
(De papo?)

* *Papote*, m. Prov. trasm. Variedade de picanço, o mesmo que pica-porco.

*Papoula*, f. Gênero de plantas, que serve de typo ás papaveráceas, e de que se extrai o ópio.—Entre as suas mais conhecidas espécies, nota-se a papoula das praias, a papoula longa, a papoula ordinária, a papoula pelada, a papoula pontuda, etc. Cf. P. Coutinho, Flora de Port., 243. A flôr dessa planta. * Prov. alent. A flôr da esteva. (Cast. ababol, amapola)

* *Pappilho*,
m.
Pequeno pappo.

* *Pappo*,
m. Bot.
Excrescência em fórma de pennacho, sobreposta a certas sementes,
depois de passada a florescência.
(Do gr. pappos)

* *Pappóphoro*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. pappos + phoros)

* *Papuas*, m. pl. Povos selvagens da Oceânia. Cf. Couto, Décad., LV, l. VI, c. 5.

* *Papuco*, m. Bras. O mesmo que batuera.

*Papudo*, adj. Que tem grande papo. Fig. Proeminente; arqueado.

* *Papujar*, v. i. Prov. minh. Produzir certo movimento e som intermittente, em consequência de ar ou gases, e formar bolhas successivas, como os ovos, quando se estrellam: os ovos já papujam… (T. onom.)

*Pápula*,
f.
Borbulha na pelle, sem conter pus nem serosidade.
Pequena protuberância, cheia de líquido aquoso, na epiderme de algumas
plantas.
(Lat. papula)

*Papuloso*, adj. Que tem pápulas.

* *Papuzes*,
m. pl. Ant.
Chinelos, usados pelos Orientaes.
(Do pers. pa, pé, e pux, cobertura)

*Papyráceo*,
adj.
Semelhante ao papel.
(De papyro)

*Papýreo*, adj. Relativo ao papyro.

* *Papyrífero*,
adj.
Diz-se das plantas, cuja casca serve ou póde servir para a fabricação
do papel.
(Do lat. papyrus + ferre)

*Papyro*,
m.
Variedade de cana, cuja haste, formada de folhetos sobrepostos, servia
antigamente, depois de certa preparação, para nella se escrever.
Folha para escrever, feita com papyro.
Manuscrito antigo, feito em papyro.
(Lat. papyrus)

* *Papyrólitha*,
f.
Massa de papel endurecida, que começa a empregar-se em construcções,
na América.
(Do gr. papuros + lithos)

*Paquan*, m. Planta gramínea do Brasil.

* *Paquarima*,
m.
Peixe da Guiana inglesa, (phractocephalus bicolor).

*Paquebote*,
m. Ant.
Barco, que transportava correspondência; paquete.
*
Espécie do pequena carruagem antiga. Cf. Diar. de Notícias, de
Lisbôa, de 5-IX-900.
(Do ingl. packet-boat)

*Paqueboteiro*,
m.
Tripulante do paquebote.

* *Paqueiro*, m. e adj. Bras. Diz-se do cão adestrado na caçada da paca.

* *Paqueta*,
f. Prov.
Rapariga que faz recados e pequenos serviços fóra de casa.
(Cp. paquete)

* *Paquéte*,
f. Chapel.
Conjunto das diversas qualidades de pêlo, que podem entrar na
fabricação dos chapéus.

*Paquiblefarose*,
f. Med.
Espessidão do tecido das palpebras.
(Do gr. pakhus + blepharon)

*Paquicefalia*,
f.
Qualidade ou estado de paquicéfalo.

*Paquicéfalo*,
adj.
Que tem as paredes do crânio espêssas.
(Do gr. pakhus + kephale)

*Paquicerina*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. pakhus + keras)

*Paquidáctilo*,
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. pakhus + daktulos)

*Paquidema*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Paquidendro*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. pakhus + dendron)

*Paquidermatocele*,
m.
Tumor cutâneo, hipertrofia do tecido laminoso.
(Do gr. pakhus + derma + kele)

*Paquiderme*,
adj.
Que tem a pele espessa.
M. pl.
Ordem de mamíferos paquidermes.
(Do gr. pakhus + derma)

*Paquidérmico*, adj. Relativo aos paquidermes; que tem pele semelhante á dos paquidermes.

*Paquidermo*,
m. e adj.
O mesmo ou melhor que paquiderme. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Gr. pakhudermos)

*Paquife*,
m. Heráld.
Folhagem ornamental, que se estende pelo escudo, saindo do elmo.
*
Ornato arquitectónico de folhagens.

* *Paquifilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas espessas.
(Do gr. pakhus + phullon)

*Paquigástrico*,
adj. Zool.
Que tem o ventre muito grosso.
(Do gr. pakhus + gaster)

*Paquilêmures*,
m. pl. Zool.
Animaes de pele espêssa, classificados entre os insectívoros e os
carnívoros.
(Do gr. pakhus + lat. lemures)

*Paquilépide*,
f.
Planta quicoriácea.
(Do gr. pakhus + lepis)

*Paquilócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Paquílopo*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Paquima*, m. Gênero de cogumelos grossos e subterrâneos.

*Paquimeningite*,
f. Med.
Inflamação da dura-máter.
(De pakhus + meningite)

* *Paquimerina*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Paquimorfo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. pakhus + morphe)

* *Paquipleuro*,
m.
Gênero de plantas umbeliferas.
(Lat. bot. pachypleurum)

*Paquiquimia*,
f. Med.
Espessidão mórbida dos humores.
(Do gr. pakhus + khumos)

* *Paquirina*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Paquirrínquidos*,
m. pl. Zool.
Uma das divisões, em que se classificam os insectos coleópteros
tetrâmeros.
(Do gr. pakhus + rhunkhos)

* *Paquirrizo*,
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. pakhus + rhíza)

* *Paquistêmone*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. pakhus + stemon)

* *Paquístoma*,
m.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. pakhus + stoma)

* *Paquístomo*,
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. pakhus + stoma)

* *Paquítria*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Cp. paquítrico)

* *Paquítrico*,
adj. Zool.
Que tem pêlo espesso.
(Do gr. pakhus + trikhos)

*Par*,
adj.
Igual; semelhante.
Que é divisível por dois, (falando-se de um número).
Disposto symetricamente dos dois lados de um eixo, nos vegetaes.
M.
O macho e a fêmea de certas aves.
Duas pessôas do mesmo ou differente sexo, especialmente marido
e mulher.
Duas pessôas que dançam juntas: o par marcante.
Cada uma dessas duas pessoas: fui seu par na contradança.
Utensílio ou peça do vestuário, formado de duas partes iguaes,
como ceroilas, calças, etc.
Conjunto de duas peças semelhantes, das quaes uma não se usa sem a
outra: um par de meias.
Parelha, junta.
Cada um dos membros da Câmara alta, que houve em Portugal e que há
em Inglaterra.
Fam.
Grande número indeterminado: andou um par da léguas!
Pl.
Indivíduos de certa classe: dá-se bem com os seus pares.
Ant.
Principaes vassallos de um senhor feudal.
Grandes vassallos do rei.
Os paladinos de Carlos Magno.
Loc. adv.
A par, ao lado, junto, ao mesmo tempo.
Loc. adv.
Em par, o mesmo que a par. Cf. Castilho, Colloq. Ald., 180, 230.
(Lat. par)

* *Par-ou-pernão*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Para…*,
pref.
(designativo de proximidade, comparação, opposição)
(Do gr. para)

* *Pára-água*,
m.
(V. guarda-chuva)

* *Pára-choque*, m. Cada uma das bombas ou peças circulares que, nas extremidades de uma carruagem de caminho de ferro, recebem, á paragem do comboio, o choque das peças analogas de outra carruagem, attenuando-o por meio de molas a que se ligam.

*Para-cima*, loc. adv. Para a parte superior; para o alto.

* *Pára-fogo*,
m.
O mesmo que guarda-fogo.

*Pára-luz*,
m.
Quebra-luz, pantalha.
Qualquer peça, com que se intercepta ou modifica a acção da luz de
um candeeiro, de uma vela, etc.

* *Pára-muro*,
m.
Antiga peça de artilharia. Cf. Livro das Monções, 13.

*Pára-quédas*,
m.
Apparelho, para deminuir a velocidade da quéda dos corpos.
(De parar + quéda)

*Pára-raios*, m. Apparelho, formado principalmente de uma haste metállica, e destinado a attrahir as descargas eléctricas da atmosphera, livrando dellas os lugares ou edifícios próximos. (De parar + raio)

* *Pára-sol*,
m.
(V. guarda-sol) Cf. Capello e Ivens, II, 32.

*Pára-vento*,
m.
O mesmo que guarda-vento.

* *Parabânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela decomposição do ácido úrico,
sob a acção do ácido nítrico.

* *Parábase*,
f.
Parte do côro, na comédia grega, em que se faziam referências
críticas.
Parte da comédia grega, em que o actor falava aos espectadores, em
assumpto estranho á comédia.
(Gr. parabasis)

*Parabem*,
m.
Felicitação, congratulação.
(De para + bem)

*Parabens*,
m. pl.
Felicitação, congratulação.
(De para + bem)

* *Parablasto*,
adj. Med.
Diz-se das doenças, que são acompanhadas de alterações anatómicas
nos tecidos, como os exanthemas, etc.
(Do gr. para + blastos)

*Parábola*,
f.
Espécie do allegoria, ou comparação de objectos remotamente
relacionados, contendo geralmente preceito ou doutrina moral: a
parábola do filho pródigo
.
Geom.
Curva plana, cujos pontos distam igualmente de um ponto fixo e de uma
recta fixa.
Prov. trasm.
Dobadoira dobrada, isto é, com duas ordens de travessas, cruzadas.
(Lat. parabola)

* *Parabolano*,
m.
Serventuário ecclesiástico, que tinha a seu cargo o tratamento dos
enfermos.
(Lat. parabolanus)

* *Parabolão*,
m.
Grande parábola. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 99.

*Parabolicamente*, adv. Do modo parabólico; por meio do parábola: falar parabolicamente.

*Parabólico*,
adj.
Relativo ou semelhante a parábola.
(Lat. parabolicus)

* *Parabolismo*,
m.
Carácter parabólico.
(De parábola)

* *Parabolista*,
m.
Aquelle que expõe parábolas.

* *Parabolizar*, v. i. Expor por parábolas. Cf. André Mascarenhas, Espanha Destruída, pról.

*Parabolóide*,
m. Geom.
Superfície, gerada por uma parábola, que se move sôbre outra, contida
em diversos planos.
* Adj.
Que tem fórma de parábola geométrica.
(Do gr. parabole + eidos)

* *Paracanaxi*, m. Bras. Árvore tinctória do Alto Amazonas.

* *Paracarpo*,
m. Bot.
Ovário, que abortou por qualquer causa natural.
(Do gr. para + karpos)

*Paracaúba*, f. Planta leguminosa do Brasil.

* *Paracéfalo*,
m.
Monstro, de cabeça volumosa, disforme, com apenas um rudimento de bôca
e de órgãos sensórios.
(Do gr. para + kephale)

* *Paracelsismo*,
m.
Systema dos Paracelsistas.

* *Paracelsistas*,
m. pl.
Sectários de Paracelso, que atacou o systema médico de Galeno e deu
aos medicamentos mineraes uma importância que antes não tinham.

*Paracentese*,
f.
Qualquer operação, com que se faz evacuar um líquido, accumulado numa
parte do corpo.
(Lat. paracentesis)

* *Paracéphalo*,
m.
Monstro, de cabeça volumosa, disforme, com apenas um rudimento de bôca
e de órgãos sensórios.
(Do gr. para + kephale)

* *Parachim*,
m.
O mesmo que megengra.
(T. onom. Cp. patachim)

* *Parachlorophenol*,
m.
Produto pharmacêutico, derivado do chloro e do ácido phênico.

*Parachronismo*,
m.
O mesmo que metachronismo.
(Do gr. para + khronos)

* *Paraciânico*,
adj. Chím.
O mesmo que fulmínico.
(De paracíano)

* *Paracíano*,
m. Chím.
Um dos productos da decomposição do ciano pela água, o álcool e
o amoníaco.
(De para… + cíano)

* *Paracianogênio*,
m. Chím.
Substância negra, isómera com o cíanogênio, e que se fórma nos
vasos em que se aquece o cianeto para preparar o gás cianogênico.
(De para… + cianogênio)

* *Paraciesia*,
f. Med.
Gravidez extra-uterina.
(Do gr. para + kuesis)

* *Paracinancia*,
f. Med.
Angina ligeira.
(De para + lat. cynanche)

* *Paracismeiro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que moteneteiro; pantomimeiro.
(De paracismo)

* *Paracismice*, f. Prov. trasm. Dito ou acto de parocismeiro; pantomimice.

* *Paracismo*, m. Des. O mesmo que paroxismo. Cf. Vieira, IX, 479.

* *Paráclase*,
f.
Folha ou fractura de rochas por escorregamento, conservando-se, ou
não, horizontaes os estratos.
(Do gr. para + klao)

* *Paracleteadura*,
f
Acto de paracletear; suggestão. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. suggestio.

* *Paracletear*,
v. t. Des.
Apontar, suggerir a (alguém) o que deve responder.
(De Paracleto)

*Paracleto*,
m.
Espírito Santo.
Fig.
Mentor; intercessor.
(Lat. paracletus)

* *Paraclorofenol*,
m.
Produto farmacêutico, derivado do cloro e do ácido fênico.

* *Paracmástico*,
adj. Med.
Que começa a deminuír, (falando-se de uma doença).
(Do gr. para + akme)

* *Paracomênico*,
adj. Chím.
Diz-se de um producto crystallizável da decomposição do ácido
mecónico.

* *Paracorola*,
f. Bot.
Espécie de pequena corola, situada no meio da corola própriamente dita,
como sucede nos narcisos.
(De para… + corola)

* *Paracorolla*,
f. Bot.
Espécie de pequena corolla, situada no meio da corolla própriamente
dita, como succede nos narcisos.
(De para… + corolla)

* *Paracoronal*,
m. e adj. Neol.
Diz-se de cada um dos planos parallelos ao plano vertical transversal,
em Anatomia.
(De para… + coronal)

*Paracronismo*,
m.
O mesmo que metacronismo.
(Do gr. para + khronos)

*Paracuri*, m. O mesmo que meladinha.

* *Paracusia*,
f. Med.
Zumbido nos ouvidos.
Estado de quem ouve ruídos imaginários ou que só existem no interior
do ouvido.
(Do gr. parakouein)

* *Paracutaca*, f. Bras. Árvore do valle do Amazonas, da qual se alimentam tartarugas.

* *Paracuuba*,
f.
Árvore do Brasil, cuja madeira se emprega em marcenaria.
O mesmo que paracaúba?

* *Paracyânico*,
adj. Chím.
O mesmo que fulmínico.
(De paracýano)

* *Paracýano*,
m. Chím.
Um dos productos da decomposição do cyano pela água, o álcool e
o ammoníaco.
(De para… + cýano)

* *Paracyanogênio*,
m. Chím.
Substância negra, isómera com o cýanogênio, e que se fórma nos
vasos em que se aquece o cyaneto para preparar o gás cyanogênico.
(De para… + cyanogênio)

* *Paracyesia*,
f. Med.
Gravidez extra-uterina.
(Do gr. para + kuesis)

* *Paracynancia*,
f. Med.
Angina ligeira.
(De para + lat. cynanche)

*Parada*,
f.
Acto ou efeito de parar.
Lugar onde se pára.
Demora.
Estação.
Pausa.
Quantia, que se aposta ou arrisca no jôgo, por cada vez.
Reunião de tropas ou a sua passagem, para exercicio ou revista.
Acto de se defender de um golpe, no jôgo da esgrima.
* Ant.
O mesmo que jantar.

* *Paradáctilo*,
m. Zool.
Parte lateral dos dedos das aves.
(Do gr. para + daktulos)

* *Paradáctylo*,
m. Zool.
Parte lateral dos dedos das aves.
(Do gr. para + daktulos)

*Paradeiro*,
m.
Lugar, onde alguma coisa está, pára ou finda: ignora-se o paradeiro
do desertor
.
(De parar)

* *Paradela*, f. Prov. alg. Lugar exposto ou desabrigado.

* *Paradementes*, interj. Ant. O mesmo que paramentes.

*Paradigma*,
m.
Modêlo.
Gram.
Exemplo ou typo de conjugação ou declinação grammatical.
(Lat. paradigma)

* *Paradigmal*, adj. Relativo a paradigma.

*Paradisíaco*,
adj.
Relativo ao paraíso; próprio do paraíso; celeste.
Magnífico.
(Lat. paradisiacus)

* *Paradísico*,
adj.
O mesmo que paradisíaco. Cf. Alv. Mendes, Plágios, 61.
(Do lat. paradisus)

*Parado*, adj. Que deixou de andar ou de se mover. Bem parado, que tem probabilidades de bom êxito, que está bem encaminhado.

*Paradoiro*, m. O mesmo que paradeiro.

* *Parador*,
m. Bras. do S.
Cavalleiro, que tem facilidade em ficar do pé, quando o cavallo cai.
(De parar)

*Paradouro*, m. O mesmo que paradeiro.

*Paradoxal*, (csal)
adj.
Que envolve paradoxo, ou que é da natureza delle: these paradoxal.

*Paradoxo*, (cso)
m.
Opinião contrária á opinião commum; desconchavo; asneira.
Adj.
Paradoxal.
(Lat. paradoxon)

* *Paraense*,
adj.
Relativo ao Pará.
M.
Habitante do Pará.

* *Parafasia*,
f. Med.
Perturbação da linguagem, em que as palavras não correspondem ás
ideias.
(Do gr. para + phasis)

*Parafernais*, f. pl. e adj. Bens, que não são dotaes, mas que a mulher póde gozar ou administrar independentemente. (Do gr. para + pherne)

* *Paraffina*,
f.
Substância sólida e branca, extrahida dos xistos bituminosos, e
formada de carbóne e hydrogênio, nas proporções necessárias para
dar luz brilhante.
Resíduo da destillação do petróleo.
(Do lat. parum affinis, porque, quando foi descoberta, não se lhe
achava affinidade com outros corpos)

* *Paraffinagem*,
f.
Acto de paraffinar.

* *Paraffinar*,
v. t.
Converter em paraffina; dar a natureza da paraffina a; misturar com
paraffina.

* *Paraffinaria*,
f.
Fábrica de velas de paraffina.

* *Paraffinização*,
f.
Acto ou effeito de paraffinizar.

* *Paraffinizar*, v. t. O mesmo que paraffinar.

* *Parafimose*,
f. Med.
Inflamação e desviramento do prepúcio, por fórma que não póde
recobrir a glande.
(Do gr. para + phimos)

* *Parafina*,
f.
Substância sólida e branca, extrahida dos xistos bituminosos, e
formada de carbóne e hidrogênio, nas proporções necessárias para
dar luz brilhante.
Resíduo da destilação do petróleo.
(Do lat. parum affinis, porque, quando foi descoberta, não se lhe
achava afinidade com outros corpos)

* *Parafinagem*,
f.
Acto de parafinar.

* *Parafinar*,
v. t.
Converter em parafina; dar a natureza da parafina a; misturar com
parafina.

* *Parafinaria*,
f.
Fábrica de velas de parafina.

* *Parafinização*,
f.
Acto ou efeito de parafinizar.

* *Parafinizar*, v. t. O mesmo que parafinar.

*Paráfise*,
f. Bot.
Cada um dos filetes, que acompanham os órgãos da fructificação
dos musgos.
(Gr. paraphusis)

* *Parafitas*, m. Prov. trasm. Janota, peralta, pisa-flôres.

* *Parafonia*,
f.
Defeito da voz, consistindo num timbre desagradável.
(Do gr. para + phone)

* *Parafonista*,
f.
Nome, que se dava a cada um dos dois primeiros cantores, num côro
de cantochão.
(Cp. parafonia)

* *Paraformaldehydo*, m. Chím. Formalina sólida.

* *Paraformaldeído*, m. Chím. Formalina sólida.

* *Parafosfato*,
m.
Gênero de saes, produzidos pelo ácido parafosfórico.

* *Parafosfórico*,
adj.
Diz-se do ácido fosfórico, quando, sujeito a grande calor, adquire
propriedades que não tinha.
(De para… + fosfórico)

*Paráfrase*,
f.
Desenvolvimento do texto de um livro ou documento.
Traducção livre ou desenvolvida.
(Lat. paraphrasis)

*Parafrasear*,
v. t.
Explicar, desenvolvendo.
Traduzir livremente.
Desenvolver por palavra ou por escrito.
(De paráfrase)

* *Parafrasia*,
f. Med.
Perturbação da palavra.
(Do gr. para + phrasis)

* *Parafrasta*,
m.
Autor de paráfrases.
(Lat. paraphrastes)

*Parafraste*,
m.
(V. parafrasta)

* *Parafrásticamente*,
adv.
De modo parafrástico.

*Parafrástico*, adj. Relativo a paráfrase: tradução parafrástica.

* *Parafrósine*,
f. Med.
Delírio febril.
(Gr. paraphrosune)

* *Parafusa*, f. Prov. trasm. O mesmo que fusa^2.

*Parafusador*, m. e adj. Aquelle ou aquillo que parafusa.

*Parafusão*,
adj.
Diz-se de uma espécie de turbilho.
(De parafuso)

*Parafusar*,
v. t.
Apertar por meio de parafuso ou rosca.
V. i.
Têr a ideia fixa em alguma coisa; scismar, matutar.
Fazer indagações; especular.

* *Parafusaria*, v. t. Fábrica de parafusos.

*Parafuso*, m. Cylindro, sulcado em espiral, e destinado a entrar numa peça chamada porca, cujo respectivo orificio é também sulcado em espiral, mas em que os sulcos correspondem ás saliências do cylindro. Rosca, tarraxa. * Parafuso de chamada, ou de reclamo, o parafuso que serve para ajustar o retículo do óculo astronómico ou topográphico com o objecto de mira. (De fuso)

* *Paraganas*, f. pl. Ant. Bens feudaes, com o encargo de certos serviços.

* *Paragão*,
m. Des.
Semelhança; comparação.
(Cast. paragon)

*Paragem*,
f.
Acto de parar.
Lugar onde se pára; parada.
Parte do mar, accessível á navegação.

* *Paragenesia*, f. Anthrop. Homogenesía, em que os mestiços de primeiro sangue são estéreis até segunda geração, e em que os do segundo sangue são indefinidamente férteis. Cf. Ed. Burnay, Craníologia, 64. (Do gr. para + genesis)

* *Paragenésico*,
adj.
Diz-se da homogenesia com posteridade.
(De paragenesia)

* *Parageusia*,
f.
O mesmo ou melhor que pageustia. Cf. B. Galvão, Vocab.
(Do gr. para + geusis)

* *Parageustia*,
f. Med.
Perversão do sentido do gôsto.
(Do gr. para + geustos)

* *Paraglobulina*, f. Chím. Corpo composto, que se extrái dos glóbulos do sangue, do soro, etc.

*Paragoge*,
f. Gram.
Addição de uma letra ou sýllaba no fim de uma palavra.
(Lat. paragoge)

* *Paragógico*, adj. Em que há paragoge; que se junta no fim de uma palavra.

* *Paragonar*,
v. t.
Comparar; assemelhar. Cf. Latino, Vasco da Gama, I, 61.
(De paragão. Cp. it. paragonare)

* *Paragrafar*, v. t. Dividir em parágrafos.

*Parágrafo*,
m.
Pequena secção de um discurso ou capítulo.
Sinal, que separa as secções de um discurso ou capítulo.
(Lat. paragraphus)

* *Paragrama*,
m. Neol.
Êrro de ortografia.
(Lat. paragramma)

* *Paragramatismo*,
m.
O mesmo que aliteração.
(De paragrama)

* *Paragramma*,
m. Neol.
Êrro de orthographia.
(Lat. paragramma)

* *Paragrammatismo*,
m.
O mesmo que aliteração.
(De paragramma)

* *Paragraphar*, v. t. Dividir em parágraphos.

*Parágrapho*,
m.
Pequena secção de um discurso ou capítulo.
Sinal, que separa as secções de um discurso ou capítulo.
(Lat. paragraphus)

* *Paraguaiano*,
adj.
Relativo ao Paraguai.
M.
Habitante do Paraguai.

* *Paraguaio*, m. e adj. O mesmo que paraguaiano.

* *Paraguás*, m. pl. Tríbo de índios do Brasil, nas margens do Paraguaçu.

* *Paraguatan*,
m.
Árvore, cuja casca produz uma substância vermelha, tinctória, e
cujas fôlhas dão um suco análogo á laca, (macrocnemum tínctorium,
Wilden).

*Paraíba*,^1 f. Árvore rutácea do Brasil.

* *Paraibano*,
adj.
Relativo a Paraíba.
M.
Habitante de Paraíba.

*Paraíso*,
m.
Grande jardim, entre os antigos Persas.
Éden, lugar de delícias, em que Deus collocou Adão e Eva.
Céu, bem-aventurança.
Fam.
Lugar aprazível.
* Bras.
Gênero de árvores copadas.
Ave do paraíso, pássaro conirostro, notável pela belleza das pennas.
* T. de Lisbôa. Gal.
Conjuncto de logares que há, para espectadores, por cima dos camarotes
e junto ao tecto, nalguns theatros.
(Do lat. paradisus)

* *Paral*, m. Mad. Cada uma das travessas de madeira, pregadas na parte inferior do carrinho-do-monte, e a cujos topos deanteiros se atam as cordas ou correias, com que os conductores arrastam aquelle vehículo.

*Paraláctico*, adj. Relativo á paralaxe.

* *Paralalia*,
f. Med.
Defeito da voz.
Desapparecimento, temporário ou permanente, da faculdade de falar.
(Do gr. para + lalein)

* *Paralampsia*,
f. Med.
Mancha branca na córnea.
(Gr. paralampsis)

*Paralaxe*, (cse)
f.
Ângulo, formado de duas rectas, uma das quaes se dirige ao centro da
terra e a outra ao ponto em que se acha um observador.
(Gr. parallaxis)

* *Paralbumina*,
f.
Matéria azotada, que se encontra no líquido dos cystos do ovário,
ao mesmo tempo que a albumina propriamente dita.
(Cast. e it. paralbumina)

* *Paraldehydo*,
m.
Producto pharmacêutico, com propriedades hypnóticas.

* *Paraldeído*,
m.
Producto farmacêutico, com propriedades hipnóticas.

*Paralela*,
f.
Linha ou superfície, equidistante de outra em toda a sua extensão.
* Pl. Gymn.
Aparelho, formado de duas barras, que se mantêm firmes a pequena e
igual distância.
(Fem. de parallelo)

*Paralelamente*, adv. De modo paralelo.

* *Paralelepipedal*,
adj.
Relativo a paralelepípedo; que tem fórma de paralelepípedo. Cf. Museu
Techn.
, 52.

* *Paralelepipédico*,
adj.
Relativo ou semelhante ao paralelepípedo; paralelepipedal.

*Paralelepípedo*,
m.
Sólido geométrico, terminado por seis paralelogramos, dos quaes os
opostos são iguaes e paralelos.
(Lat. parallelepipedum)

* *Paralélico*,
adj. Bot.
Diz-se do repartimento placentário, quando se alarga paralelamente ao
plano das válvulas, de um pericarpo bivalvular.
(De paralelo)

* *Paralelígeros*,
m. pl.
Casta de aranhas, que têm os olhos sôbre duas linhas paralelas.
(Do lat. parallelus + gerere)

* *Paralelinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm as nervuras paralelas entre si.
(De paralelo + nervo)

*Paralelismo*,
m.
Estado de duas linhas ou superfícies paralelas.
* Fig.
Correspondência entre objectos, comparada ao paralelismo das linhas.
(De paralelo)

* *Paralelístico*, adj. Diz-se das composições poéticas de G. Vicente, da Vaticana, etc., em que há paralelismo de estrofes, e em que a ideia se repete com mais ou menos variedade. (Cp. paralelismo)

* *Paralelivenoso*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, quando os seus veios são aparentes e paralelos
entre si.

* *Paralelizar*, v. t. Neol. Tornar paralelo.

* *Paralelizável*, adj. Neol. Que se póde paralelizar. Cf. R. Jorge, Sousa Martins, 13.

*Paralelo*,
adj.
Diz-se de duas linhas ou superfícies equidistantes uma da outra,
em toda a sua extensão.
Fig.
Que marcha a par de outro ou progride na mesma proporção.
Análogo.
M. Astron.
Cada um dos círculos menores, perpendiculares ao meridiano.
Fig.
Confronto.
(Lat. parallelus)

* *Paralelogrâmico*,
adj.
Que tem fórma de paralelogramo.

*Paralelogramo*,
m.
Quadrilátero, cujos lados opostos são iguaes e paralelos.
(Lat. parallelogrammus)

* *Paralexia*, (csi)
f. Med.
Confusão, feita pelo doente em palavras escritas, trocando umas por
outras, trocando letras, etc.
(Do gr. para + lexis)

*Paralheiro*,
m.
Vasilha, em que se baldeia o melaço, na fabricação do açúcar.

* *Parálio*,
adj.
Próximo do mar; marítimo.
(Lat. paralius)

*Paralipómenos*,
m. pl.
Parte da Biblia, em supplemento ao livro dos Reis.
Fig.
Supplemento a qualquer obra literária.
(Lat. paralipomena)

*Paralipse*,
f.
Figura de Rhetórica, pela qual se fixa a attenção num objecto,
fingindo desviá-la.
(Gr. paralipsis)

*Paralisar*,
v. t.
Tornar paralítico.
Fig.
Tornar inerte, neutralizar.
Tornar estacionário.
V. i.
Sofrer paralisia.
Não progredir; tornar-se estacionário: o commércio paralisa.
(De paralisia)

* *Parálise*,
f.
O mesmo que paralisia.
(Lat. paralysis)

*Paralisia*,
f.
Privação ou deminuição de sensibilidade e movimento voluntário,
ou só de uma destas coisas.
Fig.
Entorpecimento, marasmo.
(Do gr. paralusis)

* *Paraliticar*, v. t. Des. Tornar paralítico. V. i. Des. Tornar-se paralítico.

*Paralítico*,
m. e adj.
O que teve ou tem paralisia.
(Lat. paralyticus)

*Paralláctico*, adj. Relativo á parallaxe.

*Parallaxe*, (cse)
f.
Ângulo, formado de duas rectas, uma das quaes se dirige ao centro da
terra e a outra ao ponto em que se acha um observador.
(Gr. parallaxis)

*Parallela*,
f.
Linha ou superfície, equidistante de outra em toda a sua extensão.
* Pl. Gymn.
Apparelho, formado de duas barras, que se mantêm firmes a pequena e
igual distância.
(Fem. de parallelo)

*Parallelamente*, adv. De modo parallelo.

* *Parallelepipedal*,
adj.
Relativo a parallelepípedo; que tem fórma de
parallelepípedo. Cf. Museu Techn., 52.

* *Parallelepipédico*,
adj.
Relativo ou semelhante ao parallelepípedo; parallelepipedal.

*Parallelepípedo*,
m.
Sólido geométrico, terminado por seis parallelogrammos, dos quaes os
oppostos são iguaes e parallelos.
(Lat. parallelepipedum)

* *Parallélico*,
adj. Bot.
Diz-se do repartimento placentário, quando se alarga parallelamente ao
plano das válvulas, de um pericarpo bivalvular.
(De parallelo)

* *Parallelígeros*,
m. pl.
Casta de aranhas, que têm os olhos sôbre duas linhas parallelas.
(Do lat. parallelus + gerere)

* *Parallelinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm as nervuras parallelas entre si.
(De parallelo + nervo)

*Parallelismo*,
m.
Estado de duas linhas ou superfícies parallelas.
* Fig.
Correspondência entre objectos, comparada ao parallelismo das linhas.
(De parallelo)

* *Parallelístico*, adj. Diz-se das composições poéticas de G. Vicente, da Vaticana, etc., em que há parallelismo de estrophes, e em que a ideia se repete com mais ou menos variedade. (Cp. parallelismo)

* *Parallelivenoso*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, quando os seus veios são apparentes e parallelos
entre si.

* *Parallelizar*, v. t. Neol. Tornar parallelo.

* *Parallelizável*, adj. Neol. Que se póde parallelizar. Cf. R. Jorge, Sousa Martins, 13.

*Parallelo*,
adj.
Diz-se de duas linhas ou superfícies equidistantes uma da outra,
em toda a sua extensão.
Fig.
Que marcha a par de outro ou progride na mesma proporção.
Análogo.
M. Astron.
Cada um dos círculos menores, perpendiculares ao meridiano.
Fig.
Confronto.
(Lat. parallelus)

* *Parallelogrâmmico*,
adj.
Que tem fórma de parallelogrammo.

*Parallelogrammo*,
m.
Quadrilátero, cujos lados oppostos são iguaes e parallelos.
(Lat. parallelogrammus)

* *Páralo*,
m.
Navio sagrado dos Athenienses, que só se empregava em serviço da
religião ou do Estado.
(Lat. paralos)

* *Paralogia*,
f. Med.
Confusão na palavra, por demora do pensamento.
(Do gr. para + logos)

*Paralogismo*,
m.
Falso raciocínio.
(Gr. paralogismos)

*Paralta*, m. e f. O mesmo que peralta.

*Paraltice*, f. O mesmo que peraltice.

*Paralvilho*,
m.
O mesmo que peralvilho.

*Paralysar*,
v. t.
Tornar paralýtico.
Fig.
Tornar inerte, neutralizar.
Tornar estacionário.
V. i.
Soffrer paralysia.
Não progredir; tornar-se estacionário: o commércio paralysa.
(De paralysia)

* *Parályse*,
f.
O mesmo que paralysia.
(Lat. paralysis)

*Paralysia*,
f.
Privação ou deminuição de sensibilidade e movimento voluntário,
ou só de uma destas coisas.
Fig.
Entorpecimento, marasmo.
(Do gr. paralusis)

* *Paralyticar*, v. t. Des. Tornar paralýtico. V. i. Des. Tornar-se paralýtico.

*Paralýtico*,
m. e adj.
O que teve ou tem paralysia.
(Lat. paralyticus)

* *Paramagnético*, adj. Que tem a direcção dada pelo paramagnetismo.

* *Paramagnetismo*, m. Phýs. Propriedade, que o magnetismo tem, de dar aos corpos direcção parallela á linha dos polos, quando êsses corpos estão collocados entre os dois polos de um potente electroíman, recurvado em fórma de ferradura. (De parallelo + magnetismo)

* *Paramaleato*,
m.
Designação genérica dos saes do ácido paramaleico.

* *Paramaleico*,
adj.
Diz-se do um ácido, produzido pela destillação sêca do ácido málico.
(De para… + málico)

* *Parambelo*, m. Prov. Casa velha e arruinada.

* *Paramécia*,
f.
O mesmo que paramécio.

* *Paramécio*,
m.
Infusório chato e oblongo.
(Do gr. paramekes)

* *Paramecónico*,
adj.
Diz-se um ácido, que se obtém, fazendo ferver em água o ácido
mecónico.
(De para… + mecónico)

* *Paramenispermina*,
f. Chím.
Substância orgânica, que tem a mesma composição que a menispermina
e que se encontra com esta na coca do Levante.
(De para… + menispermina)

*Paramentar*,
v. t.
Cobrir com paramentos.
Adornar; enfeitar.
* Constr.
Apparelhar, para encorporar em paramento.

* *Paramenteira*,
f.
Mulhér, que trabalha em paramentos ecclesiásticos.

* *Paramenteiro*,
m.
Alfaiate de paramentos ecclesiásticos.

* *Pàramentes!*,
interj. Ant.
Repara bem! cuidado!
(De parar + mente)

*Paramento*,
m.
Peça de ornato.
Peça de vestuário, empregada em ceremónias de igreja.
Alfaia ornamental, em igreja ou capella.
Superfície polida de uma pedra ou peça de madeira, próprias para
construcção.
* Constr.
Face anterior ou posterior de uma parede.
* Ant.
Modo de vida, comportamento; acção.
(Lat. paramentum)

* *Paramérico*, adj. Relativo ao parâmero.

* *Paramério*,
m.
O mesmo ou melhor que parâmero.

* *Parâmero*,
m. Anat.
Cada uma das partes do organismo, separadas pelos paracoronaes.
(Do gr. para + meros)

* *Parâmese*,
m.
A quinta corda da lyra.
(Lat. paramese)

* *Paramétrico*, adj. Relativo ao parâmetro.

* *Parametrite*,
f.
Inflammação do tecido, que envolve o útero.
(Do gr. para + metra)

*Parâmetro*,
m. Mathem.
Linha constante e invariável, que entra na equação ou construcção
de uma curva.
(Do gr. para + metron)

* *Paramimia*,
f. Med.
Confusão mórbida na execução dos gestos.
(Do gr. para + mimoumai)

* *Paramnesía*, f. Med. Perturbação na faculdade de falar, caracterizada pelo esquecimento da significação das palavras que se ouvem, com suggestão instintiva dos sons ainda conhecidos mas mal applicados. Perturbação da memória. (Do gr. para + mnesis)

* *Parâmo*, m. Ant. O mesmo que paranho.

* *Paramorfina*,
f.
Substância vizinha da morfina e que se encontra no ópio.
(De para… + morfina)

* *Paramorfismo*,
m. Chím.
Relação entre substâncias chimicamente análogas, e cujas fórmas
cristalinas são muito próximas umas das outras.
(Do gr. para + morphe)

* *Paramorphina*,
f.
Substância vizinha da morphina e que se encontra no ópio.
(De para… + morphina)

* *Paramorphismo*,
m. Chím.
Relação entre substâncias chimicamente análogas, e cujas fórmas
crystallinas são muito próximas umas das outras.
(Do gr. para + morphe)

* *Paramúcico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém pela ebullição prolongada do
ácido múcico.
(De para… + mucico)

* *Paramusia*,
f. Med.
Perturbação mórbida da faculdade musical.
(Do gr. para + mousa)

*Paranaçu*, m. Espécie de macaco do Brasil.

* *Paranaense*,
adj.
Relativo á antiga província brasileira, hoje Estado, do Paraná.
M. e f.
Habitante dessa província.

* *Paranaftalina*,
f.
Substância vizinha da naftalina.

* *Paranàmirim*,
m. Bras. do N.
Pequeno rio; braço de rio; canal.
(Do guar. paraná-miri)

* *Paranaphthalina*,
f.
Substância vizinha da naphtalina.

*Paranassu*, m. Espécie de macaco do Brasil.

* *Paranatello*,
m.
Conjunto dos astros que se mostram no horizonte, quando o Sol entra num
signo do zodíaco, segundo a Astronomia dos Egýpcios.
(Lat. paranatellon)

* *Paranatellôntico*,
adj.
Relativo ao paranatello; dependente do paranatello.

* *Paranatelo*,
m.
Conjunto dos astros que se mostram no horizonte, quando o Sol entra num
signo do zodíaco, segundo a Astronomia dos Egípcios.
(Lat. paranatellon)

* *Paranatelôntico*,
adj.
Relativo ao paranatelo; dependente do paranatelo.

*Parança*,
f.
Acto de parar.
Parada; demora; descanso. Cf. Castilho, Fausto, 152.

*Parangona*,
f.
Variedade de caracteres typográphicos, de corpo alto.
(Cast. parangón)

* *Paranheira*,
f. Prov. minh.
Padieira ou vêrga da porta do forno.
(Cf. pranheira)

* *Paranho*,
m. Ant.
Terra privilegiada.
Coito, honra.

* *Paraninfar*,
v. t.
Sêr padrinho ou testemunha no casamento ou baptismo de.
(De paraninfo)

*Paraninfo*,
m.
Antigamente, amigo do noivo, que ia com êste buscar a noiva.
Hoje, padrinho de casamento.
Ext.
Padrinho ou testemunha de baptismo.
Fig.
Protector.
(Lat. paranymphus)

* *Paranóia*, f. Med. Loucura systematizada, isto é, que não tem por base a mania ou a melancolia e que, na sua evolução contínua, não offerece tendências para a demência propriamento dita. Cf. Júl. de Matos, Paranóia, 66.

* *Paranôico*, adj. Relativo á paranóia.

* *Paranomásia*,
f.
Semelhança entre palavras de línguas differentes, indicando origem
commum.
(Do gr. para + onoma)

* *Paranomia*,
f. Jur. Ant.
Delicto, que, entre os Gregos, consistia em se fazerem propostas, em
opposição ás leis.
(Do gr. para + nomos)

*Paranone*, m. Embarcação asiática, para transporte de mercadorias.

* *Paranthina*,
f. Miner.
Espécie de granada.
(Do gr. paranthein)

* *Parantina*,
f. Miner.
Espécie de granada.
(Do gr. paranthein)

* *Paranymphar*,
v. t.
Sêr padrinho ou testemunha no casamento ou baptismo de.
(De paranympho)

*Paranympho*,
m.
Antigamente, amigo do noivo, que ia com êste buscar a noiva.
Hoje, padrinho de casamento.
Ext.
Padrinho ou testemunha de baptismo.
Fig.
Protector.
(Lat. paranymphus)

* *Parão*,
m.
Arma, usada pelos Timores, espécie de foice roçadoira, com a ponta
levemente curva.

* *Parapanda*, f. Ant. Trombeta de Cafres.

* *Parapectina*,
f. Chím.
Corpo isómero á pectina, que se obtém, fazendo ferver esta por
muito tempo.
(De para… + pectina)

* *Parapegma*,
m.
Prancha de cobre, em que se gravavam ordenanças e proclamações, e
que se affixava num poste, para sêr lida pelo público, entre os Antigos.
Pl.
Tábuas astronómicas, em que os Sýrios e os Phenícios indicavam o
nascer e o desapparecer dos astros.
(Lat. parapegma)

* *Parapeitar*, v. t. Formar o parapeito de.

*Parapeito*,
m.
Parede ou resguardo, que se eleva á altura do peito ou pouco menos.
Cobertura de madeira, na parte inferior da janela, em que se apoiam os
braços de quem chega á mesma janela.
Parte superior de uma trincheira de fortificação, para resguardar os
defensores, podendo êstes fazer fogo por cima della.
(De parar + peito)

* *Parapétalo*, adj. Bot. Diz-se das partes de uma corolla, quando são, mais ou menos, semelhantes ás pétalas, mas situadas mais interiormente, como no helléboro.

* *Paraphasia*,
f. Med.
Perturbação da linguagem, em que as palavras não correspondem ás
ideias.
(Do gr. para + phasis)

*Paraphernaes*, f. pl. e adj. Bens, que não são dotaes, mas que a mulher póde gozar ou administrar independentemente. (Do gr. para + pherne)

* *Paraphimose*,
f. Med.
Inflamação e desviramento do prepúcio, por fórma que não póde
recobrir a glande.
(Do gr. para + phimos)

* *Paraphonia*,
f.
Defeito da voz, consistindo num timbre desagradável.
(Do gr. para + phone)

* *Paraphonista*,
f.
Nome, que se dava a cada um dos dois primeiros cantores, num côro
de cantochão.
(Cp. paraphonia)

* *Paraphosphato*,
m.
Gênero de saes, produzidos pelo ácido paraphosphórico.

* *Paraphosphórico*,
adj.
Diz-se do ácido phosphórico, quando, sujeito a grande calor, adquire
propriedades que não tinha.
(De para… + phosphórico)

*Paráphrase*,
f.
Desenvolvimento do texto de um livro ou documento.
Traducção livre ou desenvolvida.
(Lat. paraphrasis)

*Paraphrasear*,
v. t.
Explicar, desenvolvendo.
Traduzir livremente.
Desenvolver por palavra ou por escrito.
(De paráphrase)

* *Paraphrasia*,
f. Med.
Perturbação da palavra.
(Do gr. para + phrasis)

* *Paraphrasta*,
m.
Autor de paráphrases.
(Lat. paraphrastes)

*Paraphraste*,
m.
(V. paraphrasta)

* *Paraphrásticamente*,
adv.
De modo paraphrástico.

*Paraphrástico*, adj. Relativo a paráphrase: traducção paraphrástica.

* *Paraphrósyne*,
f. Med.
Delírio febril.
(Gr. paraphrosune)

* *Paráphyse*,
f. Bot.
Cada um dos filetes, que acompanham os órgãos da fructificação
dos musgos.
(Gr. paraphusis)

*Paraplegia*,
f.
Paralysia dos membros inferiores.
(Gr. paraplegia)

* *Parapleura*,
f. Hist. Nat.
Cada uma das peças, que constituem o thórax dos insectos.
(Do gr. para + pleuron)

* *Parapleurisia*,
f. Med.
Falsa pleurisia.
(De para… + pleurisia)

* *Paraplexia*, (csi)
f.
Nome, que se dá algumas vezes á paraplegia e á paralysia.
(Lat. paraplexia)

* *Parapodário*, adj. Que tem parápodes.

* *Parápode*,
m. Zool.
Carúncula carnuda do cutículo dos vermes, que serve geralmente para
a locomoção.
(Do gr. para + pous, podos)

* *Parapoplexia*, (csi)
f.
(V. paraplexia)

* *Parapurgativo*,
adj.
Diz-se do medicamento, que suspende a acção purgativa.
(De para… + purgativo)

* *Paraquê*,
m.
Alvo ou mira de uma acção. Cf. Ol. Martins, Filhos de D. João
I
, 32.
(De para + que)

*Parar*,
v. i.
Deixar de andar: o cavallo parou.
Cessar de mover-se ou de operar: o relógio parou.
Findar.
Estacionar, conservar-se.
V. t.
Impedir o movimento de: o cocheiro parou o trem.
Fixar.
Aparar: parar um golpe de sabre.
Deminuír a velocidade ou a intensidade de.
Apontar ao jôgo (uma quantia).
* Ant.
Parar mentes, reflectir, têr cuidado.
(Lat. parare)

* *Parari*,
m. Bras.
Espécie de pomba.
Erva tinctória do Alto Amazonas.

* *Pararthrema*,
m. Cir.
Luxação incompleta.
(Gr. pararthrema)

* *Parartrema*,
m. Cir.
Luxação incompleta.
(Gr. pararthrema)

* *Pararu*, m. Planta medicinal da Guiana inglesa.

*Parasanga*,
f.
Medida itinerária da Pérsia.
(Lat. parasanga)

*Parásceve*,
f.
Nome, que os Judeus davam á sexta-feira, porque começavam a preparar-se
então para a festa do dia seguinte.
(Lat. parasceve)

*Paraselene*, ()
f.
Círculo luminoso, que se observa ás vezes em roda da Lua.
(Do gr. para + selene)

* *Paraselênio*, (se)
m.
O mesmo ou melhor que paraselene.

* *Parasematographia*, (se)
f.
O mesmo que heráldica.

* *Parasematográphico*, (se)
m.
Relativo á parasematographia.

* *Parasematógrapho*, (se)
m.
Aquelle que é perito em parasematographia.

* *Parasigmatismo*, (si)
m. Med.
Vício de pronúncia, em que se troca o s por outra letra.
(Do gr. para + sigma)

*Parasita*,
m. e f.
Animal, que se nutre do sangue de outro.
Vegetal, que se nutre da seiva de outro.
Indivíduo habituado a comer em casa alheia; papa-jantares.
Adj.
Que nasce ou cresce em outros corpos organizados, mortos ou vivos.
Que vive á custa alheia.
(Lat. parasitus)

* *Parasitar*, v. i. O mesmo que parasitear.

* *Parasitário*,
adj.
Relativo a parasita; que tem as propriedades de animal
parasito. Cf. Baldaque, Pesca.

* *Parasitear*, v. i. Viver como parasita.

* *Parasiticida*,
m. e adj.
O que destrói os parasitos.
(Do parasito lat. + us. caedere)

*Parasítico*,
adj.
Relativo ao parasito.
(Lat. parasiticus)

* *Parasitífero*,
adj.
Que tem ou alimenta parasitos.
(Do parasito lat. + us. ferre)

*Parasitismo*,
m.
Qualidade ou estado do que é parasito; habitos de parasito.

*Parasito*,^1
m. e f.
Animal, que se nutre do sangue de outro.
Vegetal, que se nutre da seiva de outro.
Indivíduo habituado a comer em casa alheia; papa-jantares.
Adj.
Que nasce ou cresce em outros corpos organizados, mortos ou vivos.
Que vive á custa alheia.
(Lat. parasitus)

* *Parasito*,^2
m.
O mesmo ou melhor que parasita.—No Brasil, aquella fórma é adoptada
por Caminhoá, Bot. Ger., e por Pacheco da Silva, Promptuário, 10.
(Lat. parasitus)

* *Parasitofobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido de contrair moléstia cutâneas parasitárias.
(Do gr. parasitos + phobein)

* *Parasitóforo*,
adj.
O mesmo que parasitífero.
(Do gr. parasitos + phoros)

* *Parasitogenia*, f. Conjunto dos phenómenos physiológico-pathológicos, pelos quaes os organismos vivos, cachéticos e fracos, se tornam aptos para o nascimento e reproducção dos helminthos e dos ácaros. (Do gr. parasitos + genes)

* *Parasitologia*,
f. Med.
Estudo scientífico do parasito.
(Do gr. parasitos + logos)

* *Parasitológico*,
adj.
Relativo á parasitologia. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 11-V-901.

* *Parasitophobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido de contrahir moléstia cutâneas parasitárias.
(Do gr. parasitos + phobein)

* *Parasitóphoro*,
adj.
O mesmo que parasitífero.
(Do gr. parasitos + phoros)

*Parasselene*,
f.
Círculo luminoso, que se observa ás vezes em roda da Lua.
(Do gr. para + selene)

* *Parasselênio*,
m.
O mesmo ou melhor que parasselene.

* *Parassematografia*,
f.
O mesmo que heráldica.

* *Parassematográfico*,
m.
Relativo á parasematografia.

* *Parassematógrafo*,
m.
Aquele que é perito em parasematografia.

* *Parassífilis*,
f. Med.
Sífilis hereditária.
Casos mórbidos, desenvolvidos sob a influência da sífilis, sem
participação da natureza desta.
(De para… + sífilis)

* *Parassigmatismo*,
m. Med.
Vício de pronúncia, em que se troca o s por outra letra.
(Do gr. para + sigma)

* *Parastado*,
adj. Bot.
Diz-se dos filamentos estéreis, compostos do muitas séries de céllulas,
e situados entre as pétalas e os estames.

* *Parastaminia*,
f. Bot.
Estado dos estames abortados, ou dos órgãos que, parecendo estames,
não exercem as funcções dêstes.
(De para… + estame)

* *Parastática*,
f.
Pilastra, que decorava as extremidades angulares dos edifícios antigos,
ficando parte della embebida na parede.
(Lat. parastatica)

* *Parastilo*,
m. Bot.
Pistilo abortado, ou órgão que parece pistilo e não exerce as
funções dêste.
(Do gr. para + stulos)

* *Parastylo*,
m. Bot.
Pistillo abortado, ou órgão que parece pistillo e não exerce as
funcções dêste.
(Do gr. para + stulos)

* *Parasýphilis*, (si)
f. Med.
Sýphilis hereditária.
Casos mórbidos, desenvolvidos sob a influência da sýphilis, sem
participação da natureza desta.
(De para… + sýphilis)

* *Paratárarico*, adj. Diz-se de um ácido, o mesmo que o racêmico.

* *Paratarso*,
m. Zool.
Parte lateral do tarso das aves.
(De para… + tarso)

* *Paratartarato*, m. Chím. Gênero de saes, produzidos pelo ácido paratárarico.

* *Paratenar*, m. Anat. Nome, com que se designava uma parte do músculo abductor do dedo mínimo do pé, (grande parathenar), e o pequeno flector do mesmo dedo, (pequeno parathenar). (De para… + thenar)

* *Parathenar*, m. Anat. Nome, com que se designava uma parte do músculo abductor do dedo mínimo do pé, (grande parathenar), e o pequeno flector do mesmo dedo, (pequeno parathenar) (De para… + thenar)

* *Parati*,
m. Bras.
Peixe, semelhante á taínha, mas menor.
Aguardente de cana, fabricada no município de Parati.

* *Paratitlário*,
m.
Autor de paratitlos.

* *Paratitlos*,
m. pl.
Curta explicação ou glosa dos títulos do Digesto e de outras
compilações de leis, para se lhes conhecer a matéria e a ligação.
(B. lat. paratitla)

* *Paratoma*,
m. Zool.
Parte lateral do bico das aves.
(Do gr. para + tome)

* *Paratopia*,
f. Med.
Qualquer deslocação, como hérnia, luxação, etc.
(Do gr. para + topos)

* *Paratrima*,
f. Med.
Espécie de eritema, produzido por pressão forte e constante numa parte
da superfície cutânea.
(Gr. paratrimma)

* *Paratrimma*,
f. Med.
Espécie de erythema, produzido por pressão forte e constante numa
parte da superfície cutânea.
(Gr. paratrimma)

*Paratucu*, m. Jasmim silvestre do Pará.

*Paratudo*,
m. Bras.
Nome de várias plantas do Brasil; raíz dessas plantas.
(De para + tudo)

*Paraturá*, m. Planta cyperácea do Brasil.

*Parau*,
m.
Navio de guerra indiano.
Pequeno barco oriental.
(Do mal. prahu)

* *Parauacu*, m. Bras. Espécie de macaco.

* *Parauacu-bóia*,
f.
Serpente do Brasil.

* *Parauamás*,
m. pl.
Indígenas do Norte do Brasil.
O mesmo que parauanas?—Uma das duas fórmas é talvez
errada. Cf. Araújo e Amazonas, Diccion. Topogr.

* *Parauanas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborigenes que habitou no Pará.

* *Parauchene*, (quê)
m. Zool.
Parte lateral do pescoço dos mammíferos e das aves.
(Do gr. para + aukhene)

* *Parauquene*,
m. Zool.
Parte lateral do pescoço dos mammíferos e das aves.
(Do gr. para + aukhene)

* *Paraús*, m. pl. Povos do Norte do Brasil.

*Paravante*,
m.
Parte de um navio, comprehendida entre a prôa e o mastro grande.
* Adv. Náut.
Por ante-avante.
(De para + avante)

* *Paravás*, m. pl. Povos da Índia.

* *Paravianas*,
m. pl.
Indígenas do Norte do Brasil.
(Cp. parauanas)

* *Paraviso*, m. Ant. O mesmo que paraíso.

* *Parávoa*,
f. Ant.
O mesmo que palavra. Cf. Viterbo, Elucid.
(Do lat. parabola)

* *Parávora*, f. Ant. O mesmo que palavra. Cf. Frei Fortun., Inéd., 311.

* *Parazónio*,
m.
Espada curta, com talabarte, accessório ordinário das estátuas de
Marte e dos heróis.
(Lat. parazonium)

*Parca*,
f.
Cada uma das três deusas, que fiavam e cortavam o fio da vida, segundo
a Mythologia latina.
Fig.
A morte.
(Lat. parca)

* *Parcagem*,
f. Gal.
Permanência do gado em malhada. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter.,
II, 611.
(Fr. parcage)

*Parcamente*, adv. De modo parco; economicamente; com frugalidade.

* *Parçaria*,
f.
Reunião de indivíduos para um fim de interesse commum.
Sociedade, companhia. Cf. Camillo, Caveira, 229; Eufrosina, 104;
Cortesão, Subsídios, etc.
(De parceiro)

*Parceiro*,
adj.
Parelho; par; semelhante.
M.
Sócio.
Comparte; companheiro.
Pessôa, com quem se joga.
Pop.
Espertalhão.
* T. da Bairrada.
Tratamento recíproco dos que foram mordomos de uma festividade, no
mesmo anno; tratamento recíproco dos pais dos cônjuges.
(Do lat. partiarius)

*Parcel*,
m.
Escôlho.
Baixio; recife.

*Parcela*,
f.
Pequena parte, fragmento.
Verba.
Arith.
Cada um dos números que se somam.
(Do lat. hyp. particella)

* *Parcelado*,
adj. Bras.
Diz-se dos exames preparatórios para as escolas superiores, feitos
separadamente, por disciplina.
(De parcelar)

*Parcelar*, v. t. Dividir em parcelas. Adj. Dividido ou feito em parcelas.

* *Parcelário*, adj. Dividido em parcelas; parcelar. Dizia-se especialmente do sistema, por que eram cultivadas as propriedades dos antigos possessores, sistema em que as parcelas constituíam colónias. Cf. Herculano, Hist. de Port., III.

*Parcella*,
f.
Pequena parte, fragmento.
Verba.
Arith.
Cada um dos números que se sommam.
(Do lat. hyp. particella)

* *Parcellado*,
adj. Bras.
Diz-se dos exames preparatórios para as escolas superiores, feitos
separadamente, por disciplina.
(De parcellar)

*Parcellar*, v. t. Dividir em parcellas. Adj. Dividido ou feito em parcellas.

* *Parcellário*, adj. Dividido em parcellas; parcellar. Dizia-se especialmente do systema, por que eram cultivadas as propriedades dos antigos possessores, systema em que as parcellas constituíam colónias. Cf. Herculano, Hist. de Port., III.

*Parceria*, f. (V. parçaria)

*Parcha*, f. Casulo, em que o bicho da seda morreu de doença.

*Parche*,
m.
Pano ou panos, embebidos num líquido e applicados sôbre uma parte
doente do corpo, para combater uma dôr ou inflammação.
(Do lat. parthicum (vellum))

* *Parchear*,
v. t.
Pôr parches em.
Pôr parches no cachaço ou na cabeça do (toiro).
(De parche)

*Parcial*,
adj.
Que é parte de um todo.
Que toma parte numa questão, acto ou emprehendimento.
Que se realiza por partes: pagamento parcial de uma divida.
Favorável a uma das partes, num litígio.
Partidário; sectário.
M. e f.
Pessôa, que é partidária de alguém ou que segue algum partido
ou systema.
(Lat. partialis)

*Parcialidade*,
f.
Qualidade do que é parcial.
Partido, facção; paixão partidária.

* *Parcialismo*,
m.
O mesmo que parcialidade.

*Parcializar*,
v. t.
Tornar parcial.
Associar a um bando ou facção.

*Parcialmente*,
adv.
De modo parcial; sem independencia.
Pouco a pouco; por partes.

* *Parciário*,
m. e adj.
Aquelle que compartilha ou que tem parte em alguma coisa; quinhoeiro;
participante.
Dizia-se especialmente do antigo systema de colonização, em que os
frutos das terra eram repartidos entre os senhores e os agricultores.
Dizia-se do agricultor, que repartia os frutos das terras com o senhorio
das mesmas. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 299.
(Lat. partiarius)

*Parcimónia*,
f.
Qualidade do que é parco; acto de poupar; economia.
(Lat. parcimonia)

*Parcimoniosamente*,
adv.
De modo parcimonioso.
Com economia; moderadamente.

*Parcimonioso*,
adj.
Parco. Que economiza.
Frugal.
(De parcimónia)

* *Parcioneiro*,
m. Ant.
Cúmplice; parcial; membro de um bando ou de um partido.
(Do lat. partio)

* *Parcíssimo*, adj. Muito parco.

*Parco*,^1
adj.
Que economiza ou que poupa; poupador.
Frugal: um jantar parco.
(Lat. parcus)

* *Parco*,^2 m. Des. O mesmo que parque. Cf. Viriato Trág., XVIII, 19.

*Parda*, f. Planta papilionácea, (ervum monanthus). * Prov. alg. Aguardente de medronho. * Prov. trasm. O mesmo que lentilha. * Prov. dur. O mesmo que maçarico, ave. (De pardo)

*Pardacento*,
adj.
Tirante a pardo; pardo.
(De pardaço)

*Pardaço*,
adj.
O mesmo que pardacento.
(De pardo)

*Pardaínha*,
f. e adj.
Variedade de uva.
(De pardo)

* *Pardaínho*,
m.
O mesmo que pardaínha.
Espécie de pardal, (fringilla doméstica).

*Pardal*,
m.
Pequeno pássaro conirostro, (passer domésticus).
* T. de Alcanena.
As partes pudendas da mulhér.
* Gír.
Espião policial.
Adj.
Diz-se de uma variedade de uva tinta e ordinária do Minho.
(Do lat. pardalus)

* *Pardal-da-Índia*,
m.
O mesmo que pardaloco.

* *Pardal-do-monte*,
m.
O mesmo que piriz.

* *Pardal-francês*,
m.
Espécie de pardal, (fringilla petronia); piriz.

* *Pardal-gírio*,
m.
O mesmo que piriz.

* *Pardal-moirisco*, m. T. da Bairrada. Espécie de pardal, maior que os vulgares.

* *Pardal-montês*,
m.
Espécie de pardal, (fringilla montana).

* *Pardal-real*,
m.
O mesmo que pica-porco.

* *Pardalada*,
f.
Porção de pardaes.

* *Pardaleira*, f. Prov. Terra sáfara, estéril ou com pouca vegetação.

* *Pardaleja*, f. Prov. O mesmo que pardaloca.

* *Pardaloca*,
f.
Fêmea do pardal: «ando doente do peito, és a causa do meu mal; diz
o mesmo a pardaloca, a respeito do pardal
». (De uma canção popular)

* *Pardaloco*, () m. T. da Bairrada. O mesmo que dom-fafe.

* *Pardantho*,
m.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. pardos + anthos)

* *Pardanto*,
m.
Gênero de plantas irídeas.
(Do gr. pardos + anthos)

*Pardau*,^1
 m.
Antiga moeda da Índia portuguesa, de valor variável entre 220 e
1$250 reis.

*Pardau*,^2 m. Mad. O mesmo que pardal-francês.

* *Pardavasco*, m. Bras. Mestiço de negro e índio; índio meio amulatado, pardo escuro.

*Pardeeiro*,
m.
Casa em ruínas.
Edifício velho.
(Do lat. hyp. parietenarius?)

* *Pardeja*, f. Fêmea do pardejo.

* *Pardejar*, v. i. Fazer-se pardo o dia, ao findar; entardecer. Us. por Camillo.

* *Pardejo*, m. Prov. minh. O mesmo que pardal.

* *Pardela*,
f.
Gênero de aves aquáticas, cujas espécies são a pardela de bico preto,
a pardela de bico branco e a pardela preta.
O mesmo que cagarra, (puffinus major, Temm.).
(De pardo)

*Pardelha*, ()
f.
Nome de duas espécies de peixes.
* Prov. minh.
Fem. de pardelho.

* *Pardelhas!*, ()
interj. e adv. Ant.
Por Deus! em verdade! realmente!
(Cp. pardês)

* *Pardelho*, () m. Prov. minh. O mesmo que pardal.

* *Pardelhos*, () m. pl. Prov. trasm. Rede de pesca.

* *Pardelo*, () m. Ant. O mesmo que pardal.

* *Pardenomancia*, f. Antiga e supposta arte de adivinhar se uma mulher está ou não virgem, empregando-se uma bebida, que ella não deve vomitar, ou cingindo-se-lhe ao pescoço uma fita, que não deve tirar-se facilmente por cima da cabeça, se a mulhér está pura. Cf. Castilho, Fastos, III, 323.

* *Pardento*, adj. O mesmo que pardacento.

* *Pardêos!*, interj. Ant. O mesmo que pardês. Cf. G. Vicente, III, 9.

* *Pardês!*,
interj. Ant.
O mesmo que pardelhas.
(Provavelmente alter. de perdês, forma euphêmica do loc. per-Deus
= por Deus, como diacho e dialho são euphemismos de diabo)

* *Pardexo*,
m. Des.
O mesmo que pardieiro. Cf. Filinto, XIII, 153; XVI, p. 56.
(Contr. de paredeiro, de parede)

* *Pardicas!*, interj. Ant. O mesmo que pardelhas? Cf. G. Vicente, I, 262.

*Pardieiro*,
m.
Casa em ruínas.
Edifício velho.
(Do lat. hyp. parietenarius?)

*Pardilheira*,
f.
Ave palmípede, (anas angustirostri).
(De pardilho)

* *Pardilho*, adj. Des. O mesmo que pardacento. M. Ant. Espécie de pano pardo. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner. 8, (2.^a ed.).

* *Pardinho*, m. Prov. trasm. O mesmo que cartaxo. Bras. do Rio. Papa-capim pardo.

* *Pardizela*, f. Prov. minh. Agulheta de ferro, o mesmo que tendilha.

* *Pardo-africano*,
m.
Variedade de maçan.

* *Pardo-bravio*,
m.
Variedade de maçan.

* *Pardo-doce*,
m.
Variedade de maçan.

* *Pardo-lindo*,
m.
O mesmo que lindo-pardo.

* *Pardo-mato*,
m.
Variedade de maçan.

* *Pardo-violeta*, adj. Que participa do pardo e da côr da violeta.

*Pardo*,^1
adj.
Que tem côr intermédia a preto e branco, quási escuro.
Loc. pop.
Vêr-se em calças pardas, vêr-se muito embaraçado, vêr-se em talas,
em apuros.
M.
O mesmo que mulato.
Pássaro das cercanias do Pôrto, (larus cinereus, Briss.).
* Prov. minh.
O mesmo que burel.
(Do lat. pallidus?)

*Pardo*,^2
m. Ant.
Parque; coitada.
(Metáth. de prado)

*Pardo*,^3 m. O mesmo que leopardo. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. tigris.

* *Pardoca*, f. O mesmo que pardaloca.

*Pardusco*, adj. O mesmo que pardacento.

*Párea*,
f.
Régua, com que se mede a altura das pipas e tonéis.
(Cp. pareia e pareio)

*Pareador*, m. Aquelle que pareia.

*Parear*, v. t. Prov. Medir com a pareia. * Ant. Emparelhar, formar par. (Cp. cast. parêar, de par)

*Páreas*,^1 f. pl. Tributo, pago antigamente por um Soberano ou Estado a outro, em reconhecimento de vassalagem. * T. de Turquel. Satisfação, desaggravo: tomar páreas a alguém. (Relaciona-se com o lat. parere, obedecer?)

*Páreas*,^2 f. pl. Membrana, que envolve o féto, ou parte do cordão umbilical, que fica na madre depois da expulsão do féto; secundinas. * Loc. da Bairrada. Tirar as páreas, pedir explicações, provocar razões. (Do rad. do lat. parere)

*Parecença*,
f.
Qualidade de quem se parece com outro; semelhança.
(De parere, parir)

* *Parecente*,
adj. Des.
Semelhante, parecido.
(De parecer)

*Parecer*,
v. i.
Apresentar-se, mostrar-se: «…quando a frota pareceu diante dos
muros…
» Azurara, D. João I, LXIX.
Têr semelhança.
Dar ares de.
Sêr apparentemente: parece verdade e é mentira.
Afigurar-se.
Representar-se ao entendimento.
V. p.
Sêr semelhante ou quási semelhante.
Têr a apparência de alguém ou de alguma coisa: o filho parece-se
com o pai
.
Dar ares.
M.
Apparência.
Aspecto physionómico: tens bom parecer.
Opinião; conceito: formar parecer.
(Do lat. hypoth. parescere)

* *Parechema*, (quê) m. Gram. Defeito de linguagem, que consiste em collocar ao lado de uma sýllaba outra sýllaba com o mesmo som, como em tenra rama, tropa parada, tronco coberto, etc. (Gr. parekhema)

*Parecido*,
adj.
Que se parece a ou com; semelhante.
(De parecer)

* *Parecis*,
m. pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, ao norte de Mato-Grosso, o mesmo
que paricis.

* *Parectase*,
f. Gram.
Adjuncção de elementos phónicos intermédios, para tornar euphónica
uma palavra. Cf. João Ribeiro, Diccion. Gram.

*Paredão*, m. Grande parede; muralha.

*Parede*, (parê)
f.
Muro que, geralmente, sustenta o madeiramento de um edifício.
Muro; tapume.
Ext.
Vedação de qualquer espaço.
*
Substância córnea, que envolve as partes vivas do pé do
cavallo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 13.
*
O mesmo ou melhor que greve.
Fazer parede, fazer greve; associar-se com outrem para certos fins.
Escol.
Faltar á aula, cabular.
* Loc. adv.
Paredes meias, com a simples separação, que uma parede ou paredes
determinam entre vizinhos: mora paredes meias comigo.
(Do lat. paries, parietis)

* *Paredeiro*,
m. Ant.
O mesmo que pardieiro.
(De parede)

* *Paredista*,
adj.
Relativo a parede ou greve: o movimento paredista dos cocheiros
de praça
.
M.
Aquelle que faz parede ou greve.

* *Paregoria*,
f.
Qualidade ou acção do que é paregórico.
(Lat. paregoria)

* *Paregórico*,
adj. Med.
Que suaviza ou acalma dores.
Calmante; anódyno.
(Lat. paregoricus)

*Pareia*, f. O mesmo ou melhor que párea.—Vejo registadas as duas fórmas; inclino-me porém a que só uma é authêntica e que será pareia, de parear, de par. Régua, com que se mede a altura das pipas e tonéis. (Cp. párea e pareio)

* *Pareio*, m. Acto de parear.—É forma, que provavelmente deve substituir o páreo, equivocamente registado pelos nossos diccionaristas. Unicamente Viterbo, Elucid., regista pareio ao lado de páreo. Cp. páreo.

*Parelha*, (parê)
f.
Par de alguns animaes, especialmente muares ou cavallares.
Um par: uma parelha de coices.
Fam.
Pessôa ou coisa semelhante a outra.
*
Cepo de carpinteiro, com um ou dois erros, para abrir o filete, com
que uma tábua há de emparelhar com outra.
* Bras. do N.
Pegar parelha, correr o pareio, correrem dois cavalleiros a par,
para vêr qual das cavalgaduras anda mais.
(Do lat. parilia)

*Parelhamente*,
adv.
Semelhantemente; a par; também.
(De parelho)

* *Parelhão*, m. Prov. trasm. Insecto, que come a fôlha da videira.

* *Parelhar*,
v. t. Gír.
Divertir.
(De parelha)

*Parelheiro*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo, que na marcha ou corrida emparelha com outro.
(De parelha)

*Parelho*, (parê) adj. Que se fórma de partes iguaes. Semelhante aos da sua espécie. Que vai ou anda a par: estes bois são pouco parelhos. * M. Prov. beir. Cada uma das duas fiadas de pedra parallelas, sôbre que assentam as capas dos alvanéis ou aqueductos de minas, e entre as quaes está o rêgo, por onde corre a água. (Do lat. hyp. pariculus, de par)

*Parélio*,
m.
Imagem do Sol, reflectida numa nuvem.
(Lat. parhelion)

* *Parêmbole*,
f. Gram.
Espécie de parênthese, em que o sentido da phrase incidente tem
relação directa com o assumpto da phrase principal.
(Lat. parembole)

*Parêmia*,
f.
Curta allegoria ou provérbio.
(Lat. paroemia)

* *Paremíaco*,
adj.
Diz-se de um verso grego ou latino, que póde considerar-se como os
três últimos pés do hexâmetro, precedidos de uma sýllaba longa ou
duas breves.
(Gr. paroimiakos)

*Paremiógrafo*,
m.
Autor ou coleccionador de provérbios.
(Do gr. paroimos + graphein)

*Paremiógrapho*,
m.
Autor ou colleccionador de provérbios.
(Do gr. paroimos + graphein)

*Paremiologia*,
f.
Collecção de provérbios.
Tratado á cêrca de provérbios.
(Do gr. paroimia + logos)

* *Paremptose*, f. Gram. Espécie de epênthese, que consiste em introduzir-se numa palavra uma consoante que não fórma sýllaba, como em succo ou lettra, por suco ou letra. (Gr. paremptosis)

* *Parencéfalo*,
m. Anat.
Um dos nomes do cerebelo.
(Do gr. para + enkephalos)

* *Parencefalocele*,
m. Med.
Tumor, que sái por uma abertura do ocipício.
(Do gr. parenkephalos + kele)

* *Parencéphalo*,
m. Anat.
Um dos nomes do cerebello.
(Do gr. para + enkephalos)

* *Parencephalocele*,
m. Med.
Tumor, que sái por uma abertura do occipício.
(Do gr. parenkephalos + kele)

*Parênchyma*, (qui)
m. Anat.
Tecido próprio das vísceras e das glândulas.
Bot.
Tecido utricular dos vegetaes, também chamado polpa.
(Gr. parenkhuma)

* *Parenchymatoso*, (qui)
adj.
Relativo ao parênchyma.

* *Parênchymo*, (qui)
m.
O mesmo que parênchyma.

*Parénese*,
f.
Discurso moral.
(Gr. parainesis)

*Parenética*,
f.
Eloquência sagrada.
(Fem. de parenético)

*Parenético*, adj. Relativo á parénese.

*Parênquima*,
m. Anat.
Tecido próprio das vísceras e das glândulas.
Bot.
Tecido utricular dos vegetaes, também chamado polpa.
(Gr. parenkhuma)

* *Parenquimatoso*,
adj.
Relativo ao parênquima.

* *Parênquimo*,
m.
O mesmo que parênquima.

*Parenta*, (flexão fem. de parente)

* *Parental*,
adj.
Relativo a pai e mãe: «…porque a não pungem nem abrangem… os
parentaes exemplos?
» Filinto, II, 299.
Pl.
Festas fúnebres, em honra dos pais, entre os Romanos. Cf. Castilho,
Fastos, I, 135.
(Lat. parentalis)

* *Parentar*, v. t. (V. aparentar)

*Parente*,
m.
Indivíduo que, em relação a outro ou outros, pertence á mesma
família.
Adj.
Que está ligado a outrem por vínculos de sangue.
Que pertence á mesma família.
Fig.
Semelhante, parecido.
(Lat. parens)

* *Parentear*, v. i. Fam. Ant. Sêr parente, têr parentesco.

* *Parenteira*, f. Ant. O mesmo que parentela. Cf. Sim. Mach., f. 29, v.^o.

*Parenteiro*,
m. e adj. Des.
O que é dedicado aos seus parentes ou os proteje: «…eleitores…,
o prior escolherá sempre aquelles que forem menos parenteiros.
»
(De um doc. do séc. XVI, cit. por S. de Frias, Pombeiro, 199)
(De parente)

*Parentela*,
f.
Os parentes, considerados collectivamente.
(De parente)

*Parentesco*, (tês)
m.
Qualidade de parente.
Fig.
Semelhança; connexão.

*Parêntese*,
m.
Phrase, que fórma sentido distinto e separado do sentido do período,
em que ella está interposta.
Sinaes, que encerram essa phrase.
(Gr. parenthesis)

*Parêntesis*,
m.
(V. parênthese)

* *Parentético*, adj. Relativo a parênthese.

*Parênthese*,
m.
Phrase, que fórma sentido distinto e separado do sentido do período,
em que ella está interposta.
Sinaes, que encerram essa phrase.
(Gr. parenthesis)

*Parênthesis*,
m.
(V. parênthese)

* *Parenthético*, adj. Relativo a parênthese.

*Páreo*, m. Ant. Corrida a cavallo ou a pé, em que dois indivíduos partiam a par, para ganhar um prêmio o que primeiro chegasse á meta. O prêmio dessas corridas. Fig. Emulação, disputa. Cf Rui de Pina, Chrónica de D. João II.—Todos os diccion. port. do meu conhecimento, desde Moraes, fazem proparoxýtono o voc., accentuando-o na 1.^a sýllaba, e suppondo-o derivado de par. É provavelmente êrro, resultante, sobretudo, de que nas velhas chrónicas escasseavam accentos gráphicos, dando lugar ao arbítrio. Em português, como no castelhano, temos parear, (collocar a par); e, assim como no cast. o substantivo verbal é parêo, substantivo verbal português deverá sêr pareio, (forma ant. parêo). Cp. recear, passear, etc. e os ant. subst. verbaes recêo, passêo, etc., hoje receio, passeio, etc. Portanto, pareio, não páreo.

* *Parequema*, m. Gram. Defeito de linguagem, que consiste em collocar ao lado de uma sílaba outra sílaba com o mesmo som, como em tenra rama, tropa parada, tronco coberto, etc. (Gr. parekhema)

* *Parere*,
m. Jur. des.
Voto de negociante sôbre questões de commércio.
Parecer commercial. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(T. it.)

* *Parergo*,
m. Ant.
Accrescentamento.
Ornato.
(Lat. parergon)

* *Pares-e-nónes*,
m. Des.
Jôgo popular, o mesmo que par-ou-pernão. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. artiasinus.

* *Paresia*,
f.
Paralysia incompleta, isto é, paralysia de nervo ou músculo que não
perdeu inteiramente a sensibilidade e o movimento.
(Gr. paresis)

* *Paresiação*,
f.
Acto ou effeito de paresiar.

* *Paresiar*, v. t. Neol. Causar paresia a.

* *Parestesia*,
f. Med.
Desordem na sensibilidade, caracterizada por sensações anormaes e
alucinações sensoriaes.
(Do gr. para + aisthesis)

*Parestésico*,
adj.
Relativo á parestesia.
Diz-se do medicamento contra a parestesia.

* *Paresthesia*,
f. Med.
Desordem na sensibilidade, caracterizada por sensações anormaes e
allucinações sensoriaes.
(Do gr. para + aisthesis)

* *Paresthésico*,
adj.
Relativo á paresthesia.
Diz-se do medicamento contra a paresthesia.

* *Parga*, f. T. de Turquel. Pilha, ruma.

* *Pargasita*,
f. Miner.
Silicato de magnésia, cal e alumina.
(De Pargas, n. p. de uma ilha na costa da Finlândia)

* *Pargasito*,
m.
O mesmo ou melhor que pargasita.

*Pargo*,
m.
Peixe muito apreciado, da fam. dos esparóides.
(Do lat. sparus)

* *Pargo-de-mitra*, m. Prov. alg. O mesmo que capatão.

* *Pargo-de-morro*,
m.
O mesmo que capatão.

* *Pargueiro*,
m. Açor.
Espécie de anzol, revestido de arame enrolado para que os peixes o não
rompam com os dentes.
(De pargo)

* *Parguete*, (guê)
m.
Pequeno pargo.

* *Parhálio*, adj. (V. parálio)

*Parhélio*, m. (V. parélio)

* *Pari*,
m. Bras. do N.
Tapume ou tecido de varas, erguido no rio para pesca.
(T. tupi)

*Pariá*,
m.
Designação de cada indivíduo de uma raça definida, mas desprezada
entre os Índios.
Ext.
Homem desprezado ou repellido pelos outros.
(Do tamul parai)

* *Pariambo*,
m.
Pé de verso latino, que também se chama pýrrhico.
(Lat. pariambus)

* *Pariana*, f. Gênero de plantas gramíneas.

* *Parianas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Párias*, f. pl. Tributo, pago antigamente por um Soberano ou Estado a outro, em reconhecimento de vassalagem. * T. de Turquel. Satisfação, desaggravo: tomar párias a alguém. (Relaciona-se com o lat. parere, obedecer?)

*Pariato*,
m.
Dignidade de par do reino.
(De par)

* *Paricá*,
m. Bras. do N.
Árvore leguminosa, de cuja fruta torrada e triturada usam os selvagens
á maneira de rapé.

* *Parição*,
f.
Acto de parir, (tratando-se de animaes). Cf. Rev. Tradição, V, 146.
Bras. do N.
Multiplicação annual do gado: na parição de 1912, apanhei oitenta
bezerros
.

* *Pariceiro*, m. e adj. Bras. pop. O mesmo que parceiro.

* *Paricis*, m. pl. Tríbo de aborígenes de Mato-Grosso.

*Parida*,
adj.
Mulher ou qualquer fêmea, que pariu.
(Fem. de parido)

*Paridade*,^1
f.
Qualidade de par ou igual.
Parecença, semelhança, analogia.
(Lat. paritas)

*Paridade*,^2
f. Prov. alent.
Rebanho de ovelhas paridas. Cf. Rev. Tradição, 98.
(De parir)

* *Parídeas*,
f. pl.
Secção de plantas asparagíneas, que comprehende os gêneros que têm
três ou quatro estigmas distintos.
(Do gr. Paris, n. p. + eidos)

*Parideira*,
adj.
Diz-se da fêmea, que está em idade de parir.
* Bras. do N.
Diz-se da fêmea que pare annualmente.

* *Paridela*, f. Pop. O mesmo que parto.

*Paridura*, f. (V. parto)

*Parietal*,
adj.
Relativo a parede.
Que se póde pendurar na parede: quadros parietaes.
* M. Anat.
Cada um dos ossos, que formam os lados do crânio.
(Lat. parietalis)

*Parietária*,
f.
Planta, que cresce nas paredes.
Alfavaca de cobra, (parietaria officinalis, Lin.).
(Fem. de parietário)

*Parietário*,
adj.
O mesmo que parietal.
Que cresce nas paredes.
(Lat. parietarius)

* *Parietina*,
f.
Substância extrahida de um líchen, (parmelia parietina).

*Pariforme*,
f.
Que tem fórma igual.
(Do lat. par + forma)

* *Pariglina*,
f.
Substância, alcalina, extrahida da salsaparilha.

* *Parílias*,
f. pl.
Festa, que as damas grávidas, na antiga Roma celebravam, para têr
parto feliz.
(Lat. parilia)

*Parilidade*,
f.
O mesmo que paridade.
(Lat. parilitas)

* *Parimento*,
m. Ant.
O mesmo que parto.
(De parir)

* *Parinari*, m. Bras. do N. Nome de uma árvore, cuja casca é aproveitada como isca pelos Índios do Amazonas.

* *Parinervado*,
adj. Bot.
Que tem organização invariável.
(Do lat. par + nervus)

* *Parintins*, m. pl. O mesmo que Parintintins.

* *Parintintins*,
m. pl.
Tríbo selvagem e antropóphaga, na margem direita do rio Madeira,
(Brasil).

* *Pário*,
m. Ant.
O mesmo que parelho.
(Cp. páreo)

* *Pariocela*,
f.
Gênero de reptís sáurios.

*Pariparoba*, f. Bras. O mesmo que malvaísco.

* *Paripinnulado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas compostas, cujos folíolos são ligados aos pares e
que, no ápice commum, não têm folíolo solitário nem gavinha.

* *Paripinulado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas compostas, cujos folíolos são ligados aos pares e
que, no ápice commum, não têm folíolo solitário nem gavinha.

* *Pariquis*, m. pl. Tríbo de aborígenes do Pará.

*Parir*,
v. t.
Dar á luz ou expellir do útero, tratando-se das mulheres e de todas
as fêmeas vivíparas, em relação aos seres que geram.
Fam.
Produzir.
(Lat. p[-a]rere)

* *Pariseta*, ()
f.
Gênero de plantas liliáceas medicinaes.
(Dem. do lat. paris)

* *Parisiano*, m. e adj. O mesmo que parisiense. Cf. Cand. Lusit., Arte Poética.

* *Parisiense*,
adj.
Relativo a Paris.
M.
Habitante de París.
(Do lat. Parisium, n. p.)

* *Parisino*, adj. P. us. Relativo a París; parisiense. Cf. Filinto, XV, 36; Hyssope, 128.

* *Parísios*,
m. pl.
Antigo povo da Gállia, nas vizinhanças de Lutécia.
(Lat. parisii)

* *Parisita*,
f.
Mineral, que se encontra nas minas de esmeraldas da Nova-Granada.
(De Paris, n. p.)

* *Parisito*,
m.
O mesmo ou melhor que parisita.

* *Parisonante*, (so)
adj. Gram.
Diz-se das conjugações regulares nalgumas línguas, como o alemão.
(Do lat. par + sonans, sonantis)

* *Parissílabo*,
adj. Gram.
Diz-se dos substantivos e adjectivos latinos, que têm tantas sílabas
em o nominativo como no genitivo.
(Do lat. par + syllaba)

* *Parissonante*,
adj. Gram.
Diz-se das conjugações regulares nalgumas línguas, como o alemão.
(Do lat. par + sonans, sonantis)

* *Parisýllabo*, (si)
adj. Gram.
Diz-se dos substantivos e adjectivos latinos, que têm tantas sýllabas
em o nominativo como no genitivo.
(Do lat. par + syllaba)

* *Parita*,
m. Bras. do N.
Cada uma das varas, a que se ligam as extremidades do pari.
(T. tupi)

* *Parizataco*,
m.
Árvore oleácea da Índia portuguesa, (nyctanthes arbortristis, Lin.).

* *Parkinsónia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Parkinson, n. p.)

*Parla*,
f. Pop.
Conversa; falatório.
(De parlar)

* *Parlamentação*,
f.
Acto ou effeito de parlamentar^2. Cf. Arn. Gama, Motim, 205.

*Parlamentar*,^1
adj.
Relativo ao parlamento: discussão parlamentar.
M.
Membro de um parlamento.

* *Parlamentar*,^2 v. i. O mesmo que parlamentear.

*Parlamentário*,
adj.
Que parlamenteia, ou que é próprio para parlamentar.
M.
Aquelle que parlamenteia.
Navio, que conduz o indivíduo que vai parlamentear em navio inimigo.
(De parlamento)

*Parlamentarismo*,
m.
Systema parlamentar.
Influência do parlamento nos negócios públicos.
(De parlamentar)

* *Parlamentarista*,
m.
Sectário do parlamentarismo.

*Parlamentear*,
v. i.
Fazer ou acceitar propostas, sôbre negócios de guerra, entre arraiaes
ou fôrças contrárias.
Fig.
Entrar em negociações.
(De parlamento)

*Parlamento*,
m.
Câmaras legislativas.
Câmara dos Deputados.
*
Antiga assembleia dos Grandes, em França.
* Des.
Acto de falar.
(De parlar)

* *Parlante*, m. Gír. O mesmo que advogado.

*Parlapatão*,
m. e adj.
Homem vaidoso, impostor, embusteiro.
(De parlar)

* *Parlapatear*,
v. t. e i. Neol.
Proceder como parlapatão.
Alardear com impostura; paparrotear.
(De parlapatão)

*Parlapatice*,
f.
Modos, acção ou dito de parlapatão.

*Parlar*, v. i. (Contr. de parolar)

*Parlatório*,
m.
Locutório.
Conversa; falatório, falario.
(De parlar)

* *Parlenda*,
f.
O mesmo ou melhor que parlenga: «…encurtar a séca desta
estiradissima parlenda
». Filinto, I, 149 e XIX, 252.
(De parlar)

* *Parlenga*,
f.
Bacharelice; palavriado.
Discussão; rixa.
(De parlar)

* *Parma*,
f.
Escudo circular, usado antigamente entre os Romanos.
(Lat. parma)

* *Parmélia*,
f.
Gênero de líchens.
(Do lat. parma)

* *Parmeliáceas*,
f. pl. Bot.
Família de líchens, no méthodo de Fee.
(De parmélia)

*Parmesão*,
m. e adj.
Variedade de queijo italiano.
(De Parma, n. p.)

* *Parnaíba*,
f. Bras.
Facalhão, com que se retalha a carne nos açougues da Baía.
(Do tupi)

*Parnão*,
adj. Pop.
Que não é par; ímpar.
(De par + não)

* *Parnásia*,
f.
Gênero de plantas de regiões pantanosas.
(De Parnaso, n. p.)

* *Parnasianismo*,
m.
Escola ou doutrina dos Parnasianos.

* *Parnasiano*,
adj.
Diz-se dos sectários de certa escola poética, que procura antes de
tudo a delicadeza e a perfeição da fórma.
M.
Poéta dessa escola.
(De Parnaso, n. p.)

* *Parnasismo*,
m.
O mesmo que parnasianismo. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, VI.

*Parnaso*,
m. *
Montanha da Phócida, consagrada a Apollo e ás Musas.
Fig.
A poesia.
Os poétas, considerados collectivamente.
Collecção do poesias de autores diversos; anthologia.
Florilégio poético.
(De Parnaso, n. p.)

* *Parnássia*,
f.
Gênero de plantas droseráceas, que cresce em lugares húmidos.
(De Parnasso, n. p.)

* *Parnassino*,
m.
Director de synagoga, entre os Israelitas.

* *Parné*,
m. Gír.
Dinheiro.
(Caló parné)

* *Paró*, m. O mesmo que parau.

* *Paroara*, m. Bella ave americana, (loxiía dominicana, Lin.), de cabeça vermelha e corpo preto e branco. Bras. do Ceará. Forasteiro, residente no Pará ou Amazonas.

* *Paroba*, f. Bras. O mesmo que peroba.

*Parochia*, (qui)
f.
População subordinada ecclesiásticamente a um párocho.
Igreja matriz; freguesia.
(Lat. parochia)

*Parochial*, (qui)
adj.
Relativo ou pertencente á paróchia.
(Lat. parochialis)

*Parochiano*, (qui)
m. e adj.
Habitante de uma paróchia.
(Do b. lat. parochianus)

*Parochiar*, (qui)
v. t.
Administrar como párocho.
V. i.
Exercer funcções de párocho.
(De paróchia)

*Párocho*, (co)
m.
Sacerdote, que tem a seu cargo uma paróchia.
Prior; abbade; vigário; reitor; cura.
Pastor espiritual.
(Lat. parochus)

*Pároco*,
m.
Sacerdote, que tem a seu cargo uma paróquia.
Prior; abade; vigário; reitor; cura.
Pastor espiritual.
(Lat. parochus)

*Paródia*,
f.
Imitação burlesca de uma obra literária.
Ext.
Imitação burlesca.
*
Dança de Carnaval, nas ruas. Cf. Diário-do-Gov., de 5-II-901.
(Lat. parodia)

*Parodiar*,
v. t.
Imitar burlescamente.
(De paródia)

* *Paródico*,
adj.
Relativo a paródia.
M.
Aquillo que parece paródia. Cf. R. Jorge, El Greco, 21.

*Parodista*, m. e f. Pessôa, que faz paródias.

* *Parodonte*,
m. Med.
Tubérculo doloroso nas gengivas.
(Do gr. para + odous)

* *Paroftalmia*,
f. Med.
Oftalmia palpebral.
(Do gr. para + ophthalmos)

*Parol*,
m.
Vasilha, em que se apara o sumo da cana, nos engenhos de açúcar.
(Do cast. perol, tacho de arame)

*Parola*,
f.
Palanfrório.
Palavras ocas.
Loquacidade; trela.
* Prov. trasm.
Mentira, pêta.
(De parolar)

*Parolador*,
m. e adj.
O mesmo que paroleiro.
(De parolar)

* *Parolagem*,
f.
Acto de parolar.

* *Parolamento*,
m.
O mesmo que parolagem. Cf. Ortigão, Holanda, 29.

* *Parolar*,
v. i.
Tagarelar, dizer parolas.
(Cp. paroler, no dialecto picardo)

*Parolear*, v. i. O mesmo que parolar.

* *Paroleira*,^1
f.
O mesmo que parola. Cf. Camillo, Corja.

* *Paroleira*,^2
f.
Espécie de medida antiga? canastra?: «levou quatro paroleiras de
azeitonas.
» (De um testamento do séc. XVII)

*Paroleiro*, m. Aquelle que diz parolas; embusteiro; palrador.

* *Parolento*, adj. Des. O mesmo que paroleiro.

* *Parolice*,
f.
Qualidade de paroleiro; acto de parolar. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senhor
Deput.
, 278.
(De parola)

* *Parolim*,
m.
Acto de tresdobrar a parada, no jôgo.
(Cast. paroli)

* *Parolo*, (parô) m. Loc. pop. Cantar um parolo a alguém, corrigi-lo, admoestá-lo severamente, dizer-lhe o bom e o bonito. (Cp. parola)

* *Parónica*,
f.
Planta, a que os antigos atribuiam a virtude de curar o panarício.
(Cp. paroníquia)

*Paronímia*, f. Qualidade do que é parónimo.

*Paronímico*,
adj.
Diz-se das palavras, que tem som semelhante ao de outras, podendo
confundir-se com estas, quando ouvidas por pessôas pouco instruídas.
M.
Vocábulo parónimo.
(Gr. paronumos)

*Parónimo*,
adj.
Diz-se das palavras, que tem som semelhante ao de outras, podendo
confundir-se com estas, quando ouvidas por pessôas pouco instruídas.
M.
Vocábulo parónimo.
(Gr. paronumos)

*Paroníquia*,
f.
O mesmo que panarício.
(Lat. paronychia)

* *Paroníquias*,
f. pl.
Família de plantas, vizinhas das cariofiláceas, e formada de gêneros
análogos ao da parónica.
(Cp. parónica e paroníquia)

*Paronomásia*,
f.
Uso de palavras, semelhantes no som, mas differentes no sentido.
*
Semelhança entre palavras de differentes línguas, indicativa de uma
origem commum.
(Lat. paronomasia)

* *Parónyca*,
f.
Planta, a que os antigos attribuiam a virtude de curar o panarício.
(Cp. paronýchia)

*Paronýchia*, (qui)
f.
O mesmo que panarício.
(Lat. paronychia)

* *Paronýchias*, (qui)
f. pl.
Família de plantas, vizinhas das caryophylláceas, e formada de gêneros
análogos ao da parónyca.
(Cp. parónica e paronýchia)

*Paronýmia*, f. Qualidade do que é parónymo.

*Paronýmico*,
adj.
Diz-se das palavras, que tem som semelhante ao de outras, podendo
confundir-se com estas, quando ouvidas por pessôas pouco instruídas.
M.
Vocábulo parónymo.
(Gr. paronumos)

*Parónymo*,
adj.
Diz-se das palavras, que tem som semelhante ao de outras, podendo
confundir-se com estas, quando ouvidas por pessôas pouco instruídas.
M.
Vocábulo parónymo.
(Gr. paronumos)

* *Parophtalmia*,
f. Med.
Ophtalmia palpebral.
(Do gr. para + ophthalmos)

* *Paropía*,
f. Anat.
Designação antiga do ângulo externo do ôlho.
(Do gr. para + ops)

*Paropsia*,
f.
Designação genêrica dos defeitos da vista.
(Do gr. para + opsis)

* *Paroptese*, f. Med. Suor, produzido pela collocação do doente numa estufa.

* *Paróptico*,
adj. Phýs.
Diz-se do calor, produzido por uma luz que soffreu diffracção.
(Do gr. para + optikos)

*Paróquia*,
f.
População subordinada ecclesiásticamente a um pároco.
Igreja matriz; freguesia.
(Lat. parochia)

*Paroquial*,
adj.
Relativo ou pertencente á paróquia.
(Lat. parochialis)

*Paroquiano*,
m. e adj.
Habitante de uma paróquia.
(Do b. lat. parochianus)

*Paroquiar*,
v. t.
Administrar como pároco.
V. i.
Exercer funções de pároco.
(De paróquia)

* *Parorase*,
f. Med.
Perversão da vista, caracterizada pela difficuldade de distinguir bem
a côr dos objectos.

* *Parosmia*,
f. Med.
Perversão do olfacto.
(Do gr. para + osme)

* *Parótia*, f. Gênero de plantas hamamelídeas.

* *Parótico*,
adj. Anat.
Que está perto da orelha.
(Do gr. para + ous, otos)

*Parótida*,
f. Anat.
Cada uma das glândulas salivares, situadas atrás das orelhas.
(Gr. parotis)

* *Parotideano*, adj. Relativo á parótida.

* *Parotidite*,
f.
Inflammação de parótida.

* *Parouveia*, f. Prov. trasm. Lugar alto, exposto ao vento.

* *Parouvela*, f. Palavreado; parola; arrazoado: «sor Christina, que ouviu tal parouvela…» Filinto, X, 135. Prov. alg. Lugar onde bate o vento, parouveia. * Prov. trasm. Ventania. (De parouvelar)

* *Parouvelar*,
v. i. Ant.
Parolar, palestrear. Cf. Vicente, I, 252.
(Por parabolar, de parábola)

* *Paroxísmico*, (csis)
adj.
Relativo a paroxismo.

*Paroxismo*, (csis)
m.
A maior intensidade de um acesso, de uma dôr, etc.
* Pl.
Estertor do moribundo, agonia.
(Gr. paroxusmos)

* *Paroxístico*, (csis)
adj.
Relativo a paroxismo.

* *Paroxitónico*, (csi)
adj.
O mesmo que paroxítono.

* *Paroxítono*, (csi)
adj. Gram.
Que tem a acentuação tónica na penúltima sílaba.
M.
Palavra paroxítona.
(Gr. paroxutonos)

* *Paroxýsmico*, (csis)
adj.
Relativo a paroxysmo.

*Paroxysmo*, (csis)
m.
A maior intensidade de um accesso, de uma dôr, etc.
* Pl.
Estertor do moribundo, agonia.
(Gr. paroxusmos)

* *Paroxýstico*, (csis)
adj.
Relativo a paroxysmo.

* *Paroxytónico*, (csi)
adj.
O mesmo que paroxýtono.

* *Paroxýtono*, (csi)
adj. Gram.
Que tem a accentuação tónica na penúltima sýllaba.
M.
Palavra paroxýtona.
(Gr. paroxutonos)

* *Párpado*, m. P. us. O mesmo que pálpebra.

* *Parpalhaça*,
f.
O mesmo que parpalhó.

* *Parpalhaz*, f. Prov. trasm. O mesmo que parpalhó.

* *Parpalhó*,
f. Prov. beir.
O mesmo que codorniz.
(T. onom.)

* *Parpalhós*, f. Prov. beir. O mesmo que parpalhó.

*Parque*,
m.
Terreno murado ou vedado, onde há caça.
(Neste sentido é gallicismo, a que corresponde o port. tapada
ou coutada)
Jardim extenso e murado.
Lugar, em que se guardam munições de guerra ou petrechos de
artilharia.
(Do b. lat. parcus)

* *Parquete*, (quê)
m. Neol.
Pavimento, formado de differentes pedaços de madeira, dispostos de
fórma que constituem desenhos e figuras.
(Fr. parquet)

*Parra*,^1
f.
Fôlhas de videira; pâmpano.
Fig.
Parlapatice; palavreado oco: muita parra e pouca uva.

* *Parra*,^2 f. T. de Serpa e do Algarve. Vasilha de barro, usada especialmente para guardar banha de porco e para aparar o álcool, ao sair do alambique.

* *Parra*,^3
f. Prov. trasm.
O mesmo que pato.
(Cp. parro)

* *Parracho*,
adj. Prov.
Que tem pouca altura.
Rasteiro.
Atarracado.
M.
Homem atarracado, baixo.
(De parro)

* *Parrado*,
adj. Prov. trasm.
Que tem as orelhas caídas, (falando-se do boi).
Orelhudo.
Apatetado.
(De parrar-se)

* *Párrafo*, m. Ant. O mesmo que parágrapho. Cf. Eufrosina, 152.

* *Parrameiro*,
m. Gír.
Partes pudendas da mulhér.
(Do fr. ant. paramer)

*Parrana*,
m. e adj.
Aquelle que anda mal vestido.
Gebo.
Homem reles.
*
Mollangueiro, retardatário, indifferente ao progresso.
* Gír.
O mesmo que mandrião.
* F. Prov. trasm.
O mesmo que preguiça.

* *Parranamente*,
adv.
De modo parrana: «…deputado parranamente beldroegas.» Camillo,
Novel. do Minho, II, 12.

* *Parrançar*,
v. i. Gír.
Proceder como parrana, mandriar.
(Cp. parrana)

* *Parranice*,
f. Fam.
Modos ou qualidade de parrana.
Mandriice.

*Parrar-se*,
v. p.
Cobrir-se de parras.
Alastrar-se.

* *Parrascano*, m. Prov. O mesmo que serrano.

* *Parreco*,
m. Prov.
O mesmo que marreco: «…deixou em Alemquer a consorte, cuidando
dos trigaes e dos parrecos.
» Camillo, Noites de Insómn., V, 80.

*Parreira*, f. Cepa, cujos ramos se estendem em latada. * Rêde tresmalho, fixa, para emmalhar peixes fóra da água, e usada na ria de Aveiro. Prov. alent. Parreira de carne, enfiadas de chouriços, pendentes do tecto. (De parra)

* *Parreira-brava*, f. Bras. O mesmo que bútua.

* *Parreira-da-velha*,
f.
Casta de uva de Sintra. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Parreira-matias*,
f.
Casta de uva preta de Collares.

*Parreiral*, m. Série de parreiras.

* *Parreirol*, f. T. da Bairrada. Diz-se do vinho de uvas da parreira.

*Parrhésia*,
f.
Affirmação arrojada; atrevimento oratório.
(Gr. parrhesia)

*Parricida*,
m., f. e adj.
Pessôa, que mata pai, mãe, avô ou avó.
(Lat. parricida)

*Parricídio*,
m.
Crime de parrícida.
(Lat. parricidium)

* *Parricrinito*,
m. Des.
Encimado de parras, coroado de parras: «e um gordo almude
parricrinito…
» Filinto, IV, 102.
(De parra + crinito)

*Parrilha*, f. Saragoça ordinária.

* *Parrinheira*, f. Prov. minh. O mesmo que pranheira.

* *Parro*, m. Prov. trasm. Pato grande.

* *Párroco*,
m. (e der.)
Fórma pop. de párocho, etc. Cf. Filinto, V, 11.
(Cp. cast. e it. párroco)

* *Parrolo*, () m. T. de Monção. O mesmo que dinheiro.

* *Parronar*,
v. i. T. de Águeda.
Parolar, cavaquear, (no botequim das Parronas).
Ext.
Colher ou espalhar boatos; mexericar.
(De Parronas, n. p.)

* *Parronice*,
f.
Qualidade ou hábito de parrono.

* *Parrono*, m. T. de Águeda. Aquelle que parrona.

* *Parruá*,
m. T. de curtidor.
Grande bastidor, onde se collocam as pelles para se alisar o carnaz.
(Do fr. paroi?)

*Parrudo*, m. Pop. Homem baixo e grosso.

* *Parruma*, f. Prov. (V. perruma)

* *Párrya*,
f.
Gênero de plantas crucíferas do norte da Ásia e da América.
(De Parry, n. p.)

* *Parsano*, adj. Relativo aos Parses.

* *Parse*,
m.
Sectário de Zoroastro.
Guebro.
Língua dos Guebros ou Parses.
(De Pars, n. p.)

* *Párseo*, m. Ant. O mesmo que parse.

* *Pársi*, m. O mesmo que parse.

* *Parsina*, m. Mulhér, de casta dos Parses.

* *Parsismo*,
m.
Religião de Zoroastro.
(De parse)

* *Parsônsia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(De Parsons, n. p.)

*Partasana*,
f. Ant.
Alabarda aguda e larga de infantaria.
* M. Prov. beir.
Labrego, homem rústico ou boçal.
(Cp. fr. pertuisane)

*Parte*,
f.
Porção de um todo.
Lote.
Divisão: parte de uma casa.
Ponto, lugar: não pára em parte nenhuma.
O que numa peça de música compete a cada voz ou a cada instrumento.
O que numa representação theatral compete a cada actor.
Litigante: partes legítimas num processo.
Partido, facção.
Lado: na parte de trás.
Communicação verbal ou escrita: o polícia deu parte do crime.
*
Sêr parte, sêr parcial. Cf. Eufrosina, 117.
* Jur.
Litigar em processo.
* Loc. pop.
De fóra parte, excepto. Cf. Camillo, Curso de Liter., 31.
Pl.
Qualidades, prendas: perito em ronha e mais partes.
*
Partido, facção.
* T. pop. do Minho e Bairrada.
Endróminas, momices; habilidades de saltimbanco.
* Pop.
Partes fracas, ou simplesmente partes, apparelho sexual masculino.
(Lat. pars, partis)

*Parteira*,
f.
Mulhér, que assiste a partos, auxiliando ou soccorrendo as
parturientes.
(Fem. de parteiro)

*Parteiro*,
m.
Médico ou cirurgião, que assiste a partos, ou é especialista
em Obstetrícia.
Adj.
Perito em Obstetrícia.
(De parto)

*Partejamento*,
m.
Acto de partejar.

*Partejar*,
v. t.
Servir de parteiro ou parteira a.
* V. i.
O mesmo que parir.
(De parto)

* *Partejo*,
m.
Acto de partejar.
Offício de parteira. Cf. Filinto, VI, 36.

* *Partenão*,
m.
Aposento de donzelas, no lugar mais afastado das habitações, entre os
antigos Gregos.
(Do gr. parthenon)

* *Partênia*,
f.
Gênero de plantas da América equatorial.
(Do gr. parthenos)

* *Partenianos*, f. pl. O mesmo que partênios.

* *Partenina*,
f.
Substância febrífuga.
(De partênia)

* *Partênios*,
m. pl.
Filhos ilegítimos, nascidos em Esparta durante a guerra de Messênia.
(Do gr. parthenos, mulhér não casada)

* *Partenocisso*,
f. pl.
Videiras virgens, que constituem um gênero da fam. das ampelídeas.
(Do lat. parthenium + cissus)

* *Partenogênese*,
f.
Geração, proveniente de fêmeas virgens.
Bot.
Suposta reproducção sem fecundação. Cf. G. Guimarães, Vocab. Etym.;
Caminhoá, Bot. Ger. e Méd.
(Do gr. parthenos, virgem, e génesis, geração)

* *Partenogenésico*,
adj.
O mesmo que partenogenético.

* *Partenogênesis*, m. e f. O mesmo que partenogênese.

* *Partenogenético*,
adj.
Relativo á partenogênese.

* *Partenologia*,
f.
Tratado médico á cêrca das virgens.
(Do gr. parthenos + logos)

* *Partênope*,
f.
Pequeno planeta, descoberto em Nápoles em 1850.
*
Molusco, que habita nas grandes profundidades do Oceano e cujo aspecto
é repugnante.
(De Parthenope, n. p. ant. de Nápoles)

* *Partenopeu*,
adj. P. us.
Relativo a Nápoles.
(Lat. parthenopaeus)

* *Parthenão*,
m.
Aposento de donzellas, no lugar mais afastado das habitações, entre
os antigos Gregos.
(Do gr. parthenon)

* *Parthênia*,
f.
Gênero de plantas da América equatorial.
(Do gr. parthenos)

* *Parthenianos*, f. pl. O mesmo que parthênios.

* *Parthenina*,
f.
Substância febrífuga.
(De parthênia)

* *Parthênios*,
m. pl.
Filhos illegítimos, nascidos em Esparta durante a guerra de Messênia.
(Do gr. parthenos, mulhér não casada)

* *Parthenocisso*,
f. pl.
Videiras virgens, que constituem um gênero da fam. das ampelídeas.
(Do lat. parthenium + cissus)

* *Parthenogênese*,
f.
Geração, proveniente de fêmeas virgens.
Bot.
Supposta reproducção sem fecundação. Cf. G. Guimarães,
Vocab. Etym.; Caminhoá, Bot. Ger. e Méd.
(Do gr. parthenos, virgem, e génesis, geração)

* *Parthenogenésico*,
adj.
O mesmo que parthenogenético.

* *Parthenogênesis*, m. e f. O mesmo que parthenogênese.

* *Parthenogenético*,
adj.
Relativo á parthenogênese.

* *Parthenologia*,
f.
Tratado médico á cêrca das virgens.
(Do gr. parthenos + logos)

* *Parthênope*,
f.
Pequeno planeta, descoberto em Nápoles em 1850.
*
Mollusco, que habita nas grandes profundidades do Oceano e cujo aspecto
é repugnante.
(De Parthenope, n. p. ant. de Nápoles)

* *Parthenopeu*,
adj. P. us.
Relativo a Nápoles.
(Lat. parthenopaeus)

* *Párthico*,
adj.
Relativo aos Parthos.
Dizia-se, entre os antigos, de uma qualidade do pão leve e poroso,
que embebia facilmente os liquidos. Cf. Castilho, Fastos, III, 479.

* *Parthos*,
m. pl.
Antigo povo da Ásia.
(Lat. parthi)

*Partição*, f. Acto de partir.

* *Particimeiro*,
m. e adj. Ant.
Participante; sócio.
(De partição)

*Participação*,
f.
Acto ou effeito de participar.
(Lat. participatio)

*Participador*, m. e adj. O que participa.

*Participante*,
adj.
Que participa.
(Lat. participans)

*Participar*,
v. i.
Tomar parte; associar-se.
Têr qualidades ou natureza communs a outro indivíduo ou coisa.
V. t.
Communicar; tornar alguém sciente de: participar um casamento.
(Lat. participare)

*Participável*, adj. Que se póde participar.

*Partícipe*,
m. e adj.
O mesmo que participador.
(Lat. particeps)

*Participial*,
adj. Gram.
Relativo ao particípio.
(Lat. participialis)

*Particípio*,
m. Gram.
Palavra, que participa da natureza do verbo e do adjectivo.
(Lat. participium)

* *Pártico*,
adj.
Relativo aos Partos.
Dizia-se, entre os antigos, de uma qualidade do pão leve e poroso,
que embebia facilmente os liquidos. Cf. Castilho, Fastos, III, 479.

*Partícula*,
f.
Pequena parte.
Pequena hóstia.
Gram.
Qualquer palavra invariável, especialmente as muito curtas ou
monosyllábicas.
(Lat. particula)

*Particular*,
adj.
Relativo exclusivamente a certas pessôas ou coisas.
Peculiar, especial.
Minucioso.
Que não é de uso geral do público: gabinete particular.
Fóra do commum, extraordinário.
Secreto, íntimo: negócios particulares.
M.
Aquillo que é particular.
Um indivíduo qualquer.
Pl.
Minuciosidades, pormenores.
(Lat. particularis)

* *Particulariar*, v. t. Ant. O mesmo que particularizar. Cf. Pant. de Aveiro, 145 v.^o, (2.^a ed.).

*Particularidade*,
f.
Qualidade do que é particular; especialidade.
(Lat. particularitas)

* *Particularismo*,
m. Neol.
Qualidade de particular.
Especialidade.
Qualidade privativa.
Anthrop.
Qualidade dos povos, em cuja organização prepondera o sentimento
individual. Cf. Ortigão, Holanda, 340.

* *Particularista*,
adj.
Relativo a particularismo.
M.
Aquelle que particulariza ou individualiza. Cf. Ol. Martins, Camões,
311 e 318.
(De particular)

*Particularização*,
f.
Acto ou effeito de particularizar.

* *Particularizador*,
adj.
Que particulariza.

*Particularizar*,
v. t.
Narrar minuciosamente.
Mencionar especialmente; individualizar.
(De particular)

*Particularmente*,
adv.
De modo particular.
Em segrêdo.

*Partida*,
f.
Acto de partir.
Número de jogos, necessário para que um parceiro ganhe.
Reunião de pessôas, com o fim de se distrahirem.
Serão.
Porção de mercadorias, expedidas ou recebidas para commércio.
Remessa.
Trôço de gente armada.
Fam.
Pirraça; acinte: pregou-lhe uma partida.

* *Partidão*,
m. Fam.
Bom arranjo; bôa collocação.
Bom casamento, casamento rico. Cf. Eça, Padre Amaro, 96.
(De partido^2)

*Partidário*, m. e adj. O que é membro de um partido; sectário; correligionário.

* *Partidarismo*,
m.
Paixão partidária; proselytismo.
(De partidário)

*Partidista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue um partido.
Pessôa, apaixonada por um partido.

*Partido*,^1
adj.
Que se partiu: loiça partida.
Feito em pedaços.
Quebrado: bengala partida.

*Partido*,^2
m.
Conjunto de indivíduos, que seguem o mesmo systema ou ideias,
especialmente em política.
Parcialidade, facção, bando.
Partes.
Vantagem, proveito.
Expediente, meio: tomou o partido de se calar.
* Bras.
Grande extensão de terreno, plantado de cana de açúcar.
* Bras.
Reunião de dois ou mais pelotários, combinados no jôgo contra outros,
também combinados.
*
Dar partido, dar um jogador vantagens a outro: no bilhar, deu-me,
de partido, déz carambolas
.
(De parte)

*Partidoiras*,
f. pl.
Pennas, na parte inferior das asas de algumas aves.
(De partir)

*Partidor*,
m. e adj.
O que faz partilhas; repartidor.
(De partir)

* *Partija*,
f. Ant.
Porção de coisas; multidão.
(Cp. partida)

*Partilha*,
f.
Repartição dos bens de uma herança.
Divisão de lucros.
Divisão, repartição.
Quinhão.
Attributo.
*
Pequena peça oblonga de madeira, com que os carpinteiros alargam ou
estreitam o rebaixamento feito pelo cantil.
(Do lat. particula)

*Partilhar*,
v. t.
Fazer partilha de.
Repartir.
Dividir em partes.
Tomar parte em.—Esta última accepção é rejeitada pelos mestres,
que a substituem por participar de.

*Partimento*,
m. P. us.
O mesmo que compartimento.
Divisão.
Des.
Acto de partir, partida, saída.
* Bot.
Lâmina membranosa e vertical, que divide a cavidade do pericarpo em
céllulas, e é formada pelo endocarpo.

*Partir*,
v. t.
Dividir em partes: partir um pão.
Abrir; quebrar: partir um vidro.
Separar; distribuír.
V. i.
Mover-se para outro lugar.
Pôr-se a caminho; seguir viagem: partiu para o Pôrto.
Saír.
Principiar, têr origem.
Proseguir.
*
Confinar, sêr limítrophe: «a quinta da Ermida partia com a delle.»
Camillo, Brasileira, 365.
* V. p.
Ausentar-se; seguir viagem.
(Lat. partire)

* *Partista*, adj. Bras. Arisco, assustadiço, (falando-se do cavallo).

*Partitivo*,
adj.
Que reparte.
Gram.
Que limita a significação de uma palavra.
(De partir)

*Partitura*,
f.
Conjunto das partes, que constituem uma obra musical.
(It. partitura)

*Partível*,
adj.
Que se póde partir.
(Lat. partibilis)

*Parto*,
m.
Acto de parir.
Fig.
Producto, invenção.
(Lat. partus)

* *Partos*,
m. pl.
Antigo povo da Ásia.
(Lat. parthi)

* *Partuno*, adj. Ant. Corr. de importuno? «Como é partuno, Jesu!» G. Vicente, I, 140.

* *Parturejar*,
v. t. Fig.
Produzir ou dar á luz (muitas coisas). Cf. Alv. Mendes, Discursos,
34 e 70. Us. também por Camillo.
(Cp. parturir)

*Parturição*,
f.
Parto natural.
(Lat. parturitio)

*Parturiente*,
f. e adj.
A mulher ou qualquer fêmea, que está para parir ou que pariu
há pouco.
(Lat. parturiens)

* *Parturir*,
v. i.
O mesmo que parir.
(Lat. parturir)

*Paru*, m. Peixe acanthopterýgio.

* *Parúlia*, f. (V. parúlide)

* *Parúlida*,
f.
(V. parúlide)

* *Parúlide*,
f. Des.
Tumor nas gengivas.
(Do gr. paroulis, paroulidos)

*Parva*,
f.
Ligeira refeição, antes de almôço, ou em vez de almôço;
dejejuadoiro.
Quantia pequena.
(Fem. de parvo)

*Parvajola*,
m. e f. Burl.
Pateta; idiota; lapónio.
(De parvo)

* *Parvalhão*,
m.
O mesmo que parvajola.
Homem da província.

*Parvalheira*,
f. Pop.
A província.
A vida de aldeia.
(De parvo)

* *Parvalhice*,
f.
Acção ou dito de parvo.

*Parvamente*, adv. De modo parvo; tolamente; á maneira de idiota.

* *Parvi*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

* *Parvidade*,
f.
O mesmo que pequenez.
Qualidade do que é parvo.
(Lat. parvitas)

*Parvo*,
adj.
Pequeno.
Tolo.
Idiota.
M.
Indivíduo parvo ou atoleimado.
(Lat. parvus)

*Párvoa*,
f. e adj.
Mulhér, que é parva: «…poemas que essa párvoa não leu…»
Filinto, IV, 216.
(Do lat. parvula)

* *Parvoalho*, m. Bras. Grande parvo; parvalhão. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Parvoamente*, adv. O mesmo que parvamente.

* *Parvoeira*,
f.
O mesmo que parvoíce. Cf. Castilho, Sabichonas, 85.

* *Parvoeirão*,
m. e adj.
Homem muito parvo; toleirão.
(De parvo)

*Parvoeirar*, v. i. Falar ou proceder como parvo.

*Parvoejar*, v. i. Falar ou proceder como parvo.

*Parvoiçada*, (vo-i)
f.
Acto ou dito de parvo.
*
Qualidade ou estado de parvo; demência.

*Parvoíce*,
f.
Acto ou dito de parvo.
*
Qualidade ou estado de parvo; demência.

* *Parvoidade*, (vo-i)
f.
Qualidade de parvo; parvoíce. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abbade, 373.

*Parvoínho*, m. (dem. de parvo)

* *Parvolina*, f. Chím. Alcali, que se encontra no alcatrão.

* *Parvonês*, m. Fam. Indivíduo da parvónia, ocioso ou parvo.

* *Parvónia*,
f. Fam.
A capital.
Vida de ociosos e murmuradores. Cf. O'Neill, Fabul., 655.
A vida da província; a província: um deputado chegou hoje da
parvónia
.

* *Parvu*, m. Ant. Escrivão índio.

*Parvulez*,
f.
Puerilidade; idade infantil.
Parvoíce.
(De párvulo)

* *Parvuleza*,
f.
O mesmo que parvulez. Cf. Camillo, Ratazzi, 22.

*Párvulo*,
m.
Criança.
Adj.
Pequenino.
* Ant.
Parvo, idiota. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 74.
(Lat. parvulus)

* *Pasca!*, interj. Açor. Toma!

* *Pascacice*,
f.
Acto, dito ou qualidade de pascácio.

*Pascácio*,
m. Pop.
Idiota.
Lorpa; indivíduo muito simplório.

*Pascal*,
adj.
Relativo á Páscoa.
(Lat. paschalis)

* *Pascália*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Pascal, n. p.)

* *Pascalina*,
f.
Máquina, para fazer exactas operações arithméticas sem necessidade
de raciocinar.
(De Pascal, n. p.)

* *Pascaró*,
adj. Prov. trasm.
Parvo, tolo.
(Cp. pascácio)

*Pascentar*, v. t. e p. (e der.) O mesmo que apascentar, etc.

*Pascer*, v. t. O mesmo que pastar. Fig. Agradar a. V. i. Apascentar-se. Fig. Comprazer-se, recrear-se. (Lat. pascere)

*Paschal*, (cal)
adj.
Relativo á Páscoa.
(Lat. paschalis)

*Páschoa*, (co)
f.
Festa annual, que os Judeus celebravam, em memória da sua saída
do Egypto.
Festa annual, que os Christãos celebram, em memória da resurreição
de Christo.
Fam.
Pessôa garrida e alegre.
* Prov. alent.
Variedade de couve.
(Do lat. pascha)

* *Paschoal*, (co)
adj.
O mesmo que paschal.

*Paschoar*, (co) v. i. Festejar a Páschoa.

*Paschoéla*, (co)
f.
Domingo immediato ao da Páschoa.
Semana immediata á Semana Santa.
(De Páschoa)

*Pascigo*, m. Des. O mesmo que pastagem.

* *Pascigoso*, adj. Abundante em pascigos.

*Páscoa*,
f.
Festa anual, que os Judeus celebravam, em memória da sua saída do
Egipto.
Festa anual, que os cristãos celebram, em memória da resurreição
de Cristo.
Fam.
Pessôa garrida e alegre.
* Prov. alent.
Variedade de couve.
(Do lat. pascha)

* *Pascoal*, adj. O mesmo que pascal.

* *Pascoal-bailão*, m. Prov. beir. Pateta, idiota.

* *Pascoal-gomes*,
m.
Casta de uva de Azeitão.

*Pascoar*, v. i. Festejar a Páscoa.

* *Pascoeira*,
f.
Espécie de grama parasita.

*Pascoéla*,
f.
Domingo imediato ao da Páscoa.
Semana imediata á Semana Santa.
(De Páscoa)

* *Pascoínha*,
f.
Planta, de flôres amarelas.—Floresce pela Páschoa, e daí o seu nome.

* *Pasguate*, m. T. do Fundão. Idiota; pacóvio.

* *Pasigrafia*,
f.
Escrita universal.
Qualquer sistema de escrever, imaginado no intuito de sêr compreendida,
sem tradução, por todos os povos.
Um dos sistemas de abreviaturas taquigráficas.
(Do gr. pas + graphein)

* *Pasigráfico*, adj. Relativo á pasigrafia.

* *Pasigraphia*,
f.
Escrita universal.
Qualquer systema de escrever, imaginado no intuito de sêr comprehendida,
sem traducção, por todos os povos.
Um dos systemas de abreviaturas tachygráphicas.
(Do gr. pas + graphein)

* *Pasigráphico*, adj. Relativo á pasigraphia.

* *Pasma*, f. Gír. Sentinela.

* *Pasmacear*,
v. i. Fam.
Têr pasmaceira.
Passar vida airada, olhando para tudo, por imbecilidade ou a fim de
matar o tempo.

*Pasmaceira*, f. Pop. Pasmo; admiração imbecil.

*Pasmadamente*,
adv.
De modo pasmado.
Com pasmo; com admiração imbecil.

*Pasmado*, adj. Espantado; surprehendido. Inexpressivo; apalermado; que não tem vivacidade: um olhar pasmado. * M. Bras. de Minas. Pau, fincado no meio do campo: o senhor vai andando e, quando vir um pasmado, volte á direita.

* *Pasmão*,
m. Prov. minh.
Homem, que pasma de tudo; pacóvio.
(De pasmo)

*Pasmar*,
v. t.
Causar pasmo em; espantar; deslumbrar.
V. i.
Admirar-se.
Desmaiar.

* *Pasmarota*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que paparota.
(De pasmar)

*Pasmatório*,
m.
Grande pasmo.
Praça ou lugar, em que estacionam ou vagueiam pessôas ociosas.
(De pasmar)

*Pasmo*,
m.
Assombro, espanto.
Desfallecimento, desmaio.
* Adj. Bras.
Pasmado, assombrado: fiquei pasmo!
(Do lat. spasmus)

*Pasmosamente*, adv. De modo pasmoso; espantosamente; extraordinariamente.

*Pasmoso*, adj. Que produz pasmo; assombroso, admirável.

*Paspalhão*, m. e adj. Parvo; lorpa. * M. Prov. O mesmo que codorniz. * Prov. alent. Nome de uma dança de roda. (De paspalho)

*Paspalhice*,
f.
Acto ou dito próprio de paspalhão.
(De paspalho)

*Paspalho*,
m.
O mesmo que paspalhão.
Espantalho.
Pessôa inútil.

* *Páspalo*, m. Gênero de plantas gramíneas.

*Pasquim*,
m.
Sátira, affixada em lugar público.
Jornal ou folheto, que diffama.
(It. pasquino)

*Pasquinada*,
f.
O mesmo que pasquim.

* *Pasquinagem*,
f.
Acto de pasquinar.
Hábitos de pasquineiro.
Diffamação por escrito, em papéis avulsos, como pasquins, jornaes,
manifestos, etc.

* *Pasquinar*,
v. t.
Satirizar por meio de pasquins.
V. i.
Fazer pasquins.

* *Pasquineiro*,
m.
Autor de pasquim ou de pasquins; diffamador.

* *Pasquinhas*,
f.
Planta leguminosa, (coronilla glauca, Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora
de Port.
, 357.— Suponho que é confusão e escrita errónea, em vez
de pascoínhas.
Cp. pascoínha.

*Passa*,
f.
Fruta sêca, principalmente uva.
(Do lat. passus)

*Passa-culpas*, m. e f. Pessôa muito indulgente, que tudo desculpa; confessor indulgente.

* *Passa-de-Viseu*,
f.
Variedade de pêra, bôa para secar.

*Passa-dez*, m. Jôgo de dados, em que se perde, quando se tira um número superior a dez.

* *Passa-fomes*,
m.
Nome que, nas Caldas-da-Rainha, se dá ao papa-formigas.

* *Passa-fóra!*, interj. (para enxotar cães, ou indicativa de repulsão e desprêzo). Cf. Castilho, Fausto, 276.

* *Passa-novas*, m. e f. Prov. Pessôa chocalheira, mexeriqueira. (Colhido em Turquel)

* *Passa-passa*,
m.
O mesmo que passe-passe. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. prestigiator.

* *Passa-pé*,
m.
Espécie de dança antiga a três tempos e de movimento rápido.
(Do fr. passe-pied)

* *Passa-pié*,
m.
O mesmo que passa-pé. Cf. Filinto, IX, 143.
(Fr. passe-pied)

*Passa-piôlho*, m. Pop. Talhe de barba, de uma á outra orelha, por baixo do queixo.

* *Passa-rios*,
m.
O mesmo que ostraceiro.
E o mesmo que pica-peixe, ave.

*Passada*,
f.
Movimento dos pés para andar; passo.
*
Espaço, comprehendido entre os pontos em que poisam os pés, andando.
*
Antiga medida de quatro palmos.
* Ant.
Permissão tácita.
Disfarce.
* Loc. adv.
De passada, de passagem; conjuntamente, ao mesmo tempo. Cf. Eufrosina,
190.
(De passar)

*Passadeira*,
f.
Alpondras.
Cada um dos degraus, feitos de alvenaria, tejolo ou telha, em cima
dos telhados.
Apparelho, para avaliar o calibre das balas de artilharia.
Vaso, com que se passa de uns tachos para outros o mellado nos engenhos
de açúcar.
Braçadeira.
*
Larga tira ou espécie de teia, que se estende nos pavimentos e escadas,
para sôbre ella se passar.
*
Cabo náutico de três cordões de linho.
*
Correia de coiro, que passa no olhal da prítica, no carro de bois,
e se prende na canga para aguentar o carro nas descidas.
* T. do Fundão.
Lugar, onde se põe fruta a secar.
(De passar)

*Passadiço*,
m.
Passagem.
Corredor ou galeria que communica dois edifícios.
*
Passeio lateral das ruas. Cf. Camillo, Enxertado, 192.
adj.
Passageiro, transitório; breve.
(De passar)

*Passadio*,
m.
Alimentação diária.
(De passar)

*Passado*,
adj.
Atordoado, espantado: fiquei passado!
Sêco: uvas passadas.
Decorrido, findo: no anno passado.
Realizado anteriormente: na sessão passada.
Que teve certa preparação.
M.
O tempo que passou.
O que se fez ou disse anteriormente.
Pl.
Antepassados. Cf. Usque, 52.

*Passadoiro*,
m.
Lugar, por onde se passa.
Ponto de passagem; communicação: «…os passadouros para a ilha nem
poucos nem diffíceis
». Filinto, Vida de D. Man., II, 174.
Marn.
Pequeno muro, por onde os marnotos conduzem o sal, do taboleiro para
as eiras.
(De passar)

*Passador*, adj. Que passa. M. Aquelle que faz passar, ou que transporta. Desencaminhador. Aquelle que ardilosamente vende ou dá com interesse objectos falsos ou de pouco valor real ou superior. Utensílio culinário com orifícios, por onde se espreme ou côa qualquer massa; coador. * Pron. alent. Homem do norte, que trabalha temporariamente na limpeza de herdades ou no fabríco de carvão. * Ant. Passa-culpas. Cf. Luz e Calor, 511.

*Passadouro*,
m.
Lugar, por onde se passa.
Ponto de passagem; communicação: «…os passadouros para a ilha nem
poucos nem diffíceis
». Filinto, Vida de D. Man., II, 174.
Marn.
Pequeno muro, por onde os marnotos conduzem o sal, do taboleiro para
as eiras.
(De passar)

*Passageiramente*, adv. De modo passageiro; transitoriamente.

*Passageiro*,
adj.
Em que há passagem ou por onde passa muita gente.
Transitório, ephêmero: gozos passageiros.
Que tem pequena importância: culpas passageiras.
Deminuto.
M.
Aquelle que vai passando, em viagem; transeunte, viandante.
Navegante, com exclusão dos tripulantes.
Bras.
Barqueiro, que transporta gente, de uma para outra margem do rio.
(De passagem)

*Passagem*,
f.
Acto ou effeito de passar.
Lugar, onde se passa.
Quantia, com que o passageiro paga a passagem em qualquer vehículo.
Ponteado, com que se tapa um buraco ou rasgão num tecido, passando
e repassando o fio.
Episódio ou trecho de uma obra.
Conjuntura.
Acontecimento.
* Prov.
Caso engraçado; episódio cómico.
Transição.
Traspasse.
Passadiço.
* Ant.
Transgressão.
*
Tributo, que pagavam os que passassem por certas terras.—Como episódio
ou trecho de obra, é considerado gallicismo por alguns.
(Do b. lat. passago)

* *Passajar*, v. t. Dar passagens ou pontos em roupa, para a consertar.

*Passal*,
m.
Terreno cultivado, annexo e pertencente á residência de um párocho
ou prelado.
*
Antiga medida agrária.
(De passo)

* *Pássalo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, da fam. dos lamellicórneos.
(Do gr. passalos)

*Passamanar*, v. t. O mesmo que apassamanar.

*Passamanaria*,
f.
Obra de passamanes; offício ou estabelecimento de passamanes.

*Passamaneiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de passamanes.

*Passamanes*,
m. pl.
Fitas ou galões, entretecidos a fios de prata, oiro ou seda.
(It. passamano)

* *Passamaque*, m. Des. Espécie de calçado. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 306.

* *Passamente*,
adv. Ant.
Devagar.
Em segrêdo; em voz baixa.
(De passo)

*Passamento*,
m.
Morte, fallecimento.
Estertor de moribundo.
(De passar)

* *Pàssamuros*,
m.
Espécie de canhão antigo de ferro.
(De passar + muro)

* *Passandito*, (dem. de passando, gerúndio de passar): «andamos… passandito a par…» Castilho, Sonho de Uma Noite. Cp. dormindinho.

* *Passanito*,
m. Bras. Fam.
Homem de pouca importância; qualquer sujeito.
(Cp. passante)

*Passante*,
adj.
Que passa.
Excellente.
* M.
Indivíduo, que vai passando; transeunte. Cf. Filinto, XVII, 135.
* Loc. prep.
Passante de, mais de. Cf. Peregrinação, XXXVI.

* *Pàssapelo*, ()
m. Ant.
Guarnição de pelles, que resalta da orla das roupas.
Vivos da farda militar. Cf. Garção, II, 10.
(De passar + pêlo)

*Pàssaporte*,
m.
Licença escrita, para que alguém possa saír do país.
Salvo-conducto.
Fam.
Faculdade ampla, licença.
(Fr. passeport)

*Passar*,
v. t.
Transpor; atravessar, passando de um lado para outro: passar o rio.
Transportar: passar uma criança ao collo.
Pôr em circulação; impingir: passar dinheiro falso.
Entregar: passou o furto ao cúmplice.
Furar de lado a lado: passou-o com o punhal.
Coar-se através de; coar; peneirar.
Exceder.
Enfiar: passar uma linha pela agulha.
Consumir.
Fazer deslizar sôbre alguma coisa.
Secar: passar uvas.
Padecer: passar tormentos.
Desfrutar: passar noites deliciosas.
* Des.
Desculpar.
V. i.
Mudar de lugar: passou do primeiro para o segundo andar.
Mudar de situação ou occupação: passou de padre para negociante.
Transitar.
Deslizar.
Prolongar-se.
Introduzir-se: as bruxas passam pelas fechaduras.
Fazer transição.
Extinguir-se, acabar: êsse bello tempo passou.
Tornar-se esquecido.
Morrer.
Declarar que se não faz jôgo, ao voltarete.
Sêr tolerável, acceitável.
Transmittir-se: passou de pais a filhos.
Decorrer: o tempo passa.
Viver.
Alimentar-se: aquelles criados passam muito bem.
Achar-se: vou passando bem.
Remediar-se.
Acontecer: contaram-me o que ontem passou.
V. p.
Mudar de partido.
Succeder: coisas que se passam.
(B. lat. passare)

* *Pássara*,
f. Gír.
Partes pudendas da mulhér, o mesmo que passarinha.
* Ant.
O mesmo que perdiz.

* *Passarada*,
f.
Porção de pássaros; os pássaros.

* *Passarão*,
m.
Ave grande.
(De pássaro)

*Passaredo*, (sarê)
m.
Grande número de pássaros, considerados em geral.

*Passareira*,
f.
Gaiola grande, para criação de pássaros; aviário.
*
Casta de azeitona, também conhecida por zambulha e enxeta.

* *Passareiro*,^1
m.
O mesmo que passarinheiro.
Adj. Prov.
Diz-se do cão de caça, que no campo se distrai com as pequenas aves
que passam.
(De pássaro)

* *Passareiro*,^2
m. Ant.
Caçador de perdizes.
(De pássara)

* *Passarela*,
f. Prov. beir.
Qualquer passarinho.
(De pássaro)

*Passarinha*,
f.
Baço de porco com gordura.
* Gír.
Partes pudendas da mulhér.
(De pássaro)

*Passarinhada*,
f.
O mesmo que passaredo.

* *Passarinhagem*,
f.
Caça de pássaros. Cf. Filinto, D. Man., I, 187.
(De passarinho)

*Passarinhar*, v. i. Andar á caça de pássaros. Vadiar. * Bras. Espantar-se o cavallo.

*Passarinheiro*,
m.
Caçador, criador ou vendedor de pássaros.
Bras.
Cavallo espantadiço.
(De passarinhar)

*Passarinho*,
m.
Pequeno pássaro.
Casta de uva tinta do Minho.
* Bras.
Árvore silvestre, de flôres vermelhas ou amarelas.
* Bras.
Espécie de planta parasita.

* *Passarinho-a-olhar*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Passarinho-á-orelha*,
m.
O mesmo que passarinho-a-olhar.

* *Passarinho-branco*,
m.
Uma das espécies da uva chamada passarinho.

* *Passarinho-bravo*,
m.
Uma das espécies da uva chamada passarinho.

* *Passarinho-trigueiro*,
m.
O mesmo que trigueirão.

*Pássaro*,
m.
Qualquer ave da ordem dos pásseres.
Pequena ave.
Pop.
Homem astuto.
(Lat. passer)

* *Pássaro-do-mel*,
m.
Pequena ave africana, (cucus indicator).

* *Pássaro-vôa*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Passarola*,
f.
Grande ave.
*
Nome, que se deu ao aeróstato, inventado por Bartholomeu de Gusmão.

* *Passarolo*, (sarô)
m.
Pássaro grande. Cf. Camillo, Filha do Arced., c. XVI.

* *Passatempear*,
v. t. P. us.
Facultar passatempos a; servir de passatempo a; recrear; «passatempeai
os reis, lisonjeai-os…
» Filinto, XIII, 64.
(De pàssatempo)

*Pàssatempo*,
m.
Divertimento; diversão.
(De passar + tempo)

*Passavante*,
m.
Official de casa real, que antigamente tinha a seu cargo annunciar paz
ou guerra.
(De passar + avante)

* *Pàssavolante*,
m. Ant.
Espécie de canhão de madeira, bronzeado, só para fazer número em
baterias.
(De passar + volante)

*Passe*,
m.
Licença; consentimento.
Permissão, para ir de um lugar para outro.
Bilhete de trânsito gratuito.
Bilhete de trânsito.
Acto de passar um toiro á capa.
Pl.
Acto de passar as mãos, repetidas vezes, por deante dos olhos de quem
se quere magnetizar.
(De passar)

*Passe-passe*,
m. Pop.
O mesmo que prestidigitação. Cf. Eufrosina, 261.
(De passar)

*Passeado*,
adj.
Diz-se do vinho que se prepara, calcando as uvas com os pés calçados
em tamancos ou sapatos ferrados.

*Passeadoiro*,
m.
Lugar, em que se passeia.

*Passeador*,
adj.
Que passeia.
M.
Aquelle que passeia.
* T. da Nazaré.
Um dos pescadores que trabalham no levantamento das redes, e que executa
nesse serviço um movimento semelhante a passeio, indo e voltando.
(De passear)

*Passeadouro*,
m.
Lugar, em que se passeia.

* *Passeandito*, (fórma demin. do gerúndio de passear: «eu e ella andámos muito manas passeandito a par.» Castilho, Sonho)

*Passeante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que passeia.
Pessôa, que vadia.
(De passear)

*Passear*,
v. t.
Conduzir em passeio: passear crianças.
*
Percorrer em passeio: «…passeando gentilmente o gracioso campo.»
Usque.
Fig.
Espraiar, espalhar: passear a vista pelas praias.
V. i.
Andar a passo; dar passos.
Fazer exercício, caminhando.
Andar por distracção.
Jornadear para recreio.
Fig.
Mover-se devagar.
(De passo)

*Passeata*, f. Fam. Pequeno passeio.

*Passeio*,
m.
Acto ou effeito de passear.
Lugar, em que se passeia.
Jardim, em que se póde passear.
Parte lateral e um pouco elevada de algumas ruas, destinada especialmente
ao trânsito de pessôas a pé.

*Passeira*,
f.
Lugar, onde se secam frutas.
Sítio, em que se guardam passas.
(Do lat. passaria)

*Passeiro*,
adj.
Que anda devagar, a passo.
Fig.
Vagaroso; negligente.

* *Passeivão*,
m.
Residência dos antigos reis dos Vatas? Cf. Peregrinação, XVIII.

*Passento*,
adj.
Diz-se das substâncias, que um líquido repassa facilmente: há papel
muito passento
.
(De passar)

*Pásseres*,
m.
Ordem de aves pequenas, que comprehende os dentirostros, conirostros,
fissirostros, tenuirostros e syndáctylos.
(Lat. passer)

* *Passés*, m. pl. Índios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.

*Passibilidade*,
f.
Qualidade do que é passível ou passivo.
(Lat. passibilitas)

* *Passiflora*,
f.
Gênero de plantas, que crescem especialmente na América tropical,
e a que pertence o martýrio.
(Do lat. passio + flos, floris)

* *Passifloráceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que passiflóreas.

* *Passiflóreas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a passiflora.
(De passiflóreo)

* *Passiflóreo*, adj. Relativo ou semelhante á passiflora.

* *Passiflorina*,
f.
Alcali, extrahido da raíz de uma passiflora.

* *Passigrafia*, f. (e der.) O mesmo ou melhor que pasigrafia, etc.

* *Passigraphia*, f. (e der.) O mesmo ou melhor que pasigrafia, etc.

* *Passilargo*,
adj.
Que dá passos largos.
(De passo^1 + largo)

* *Passinhas*,
m. Fam. Ant.
Indivíduo, que tem passo miúdo; pisa-flôres; salta-pocinhas.
(De passo)

* *Passional*,
adj. Neol.
Relativo a paixão.
Susceptível de paixão.
M.
O mesmo que passionário.
(Lat. passionalis)

* *Passionário*,
m.
O mesmo que paixoeiro.
(Do lat. passio)

* *Passioneiro*,
m.
O mesmo que paixoeiro.
Qualquer livro, que contenha os cantos litúrgicos, próprios da Semana
Santa.

*Passiva*,
f. Gram.
Voz passiva dos verbos.
(De passivo)

*Passivamente*, adv. De modo passivo.

*Passivar*,
v. t. Gram.
Dar significação ou fórma passiva a (um verbo).
Fig.
Tornar indifferente.
(De passivo)

*Passível*,
adj.
Susceptível de sensações, de soffrimento, de alegria, etc. Cf. Vieira,
VI, 20.
(Do lat. passibilis)

*Passividade*,
f.
Qualidade do que é passivo.
(Do lat. passivitas)

*Passivo*,
adj.
Que soffre uma acção ou impressão.
Que não exerce acção.
Inerte; indifferente.
Gram.
Diz-se dos verbos, cuja acção é recebida pelo respectivo sujeito.
(Lat. passivus)

*Passo*,^1
m.
Acto de collocar um pé adeante do outro, para andar.
Marcha.
Caminho.
Modo de andar.
Vestígio do pé, pègada.
Passagem, geralmente estreita.
Espaço, comprehendido entre os dois pés, quando um delles se desloca
na marcha.
Conjuntura, situação.
Negócio.
Acção.
Caso.
Antiga medida itinerária.
Cada um dos episódios da paixão de Christo.
*
Representação dêsses episódios.
*
Episódio de uma obra literária.
Fam.
Caso divertido.
* Ant.
Vau em um rio.
Adv.
Lentamente; sem ruido: «…afastêmo-nos mui passo.» Júl. Castilho,
Manuelinas, 261.
*
Filhar passos de segurança, tomar hábito religioso, fazer-se
frade. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 309.
* Loc. adv.
A cada passo, vulgarmente, frequentemente.
Loc. conj.
Ao passo que, ao mesmo tempo que; em-quanto.
Loc. adv.
Ao mesmo passo, ou do mesmo passo, ao mesmo tempo, simultaneamente.
(Lat. passus)

* *Passo*,^2
adj. Ant.
Soffredor? paciente?: «O Deos lá de cima tão longo e tão
passo
». G. Vicente, 307.
(Lat. passus, de pati?)

* *Passo*,^3
adj.
O mesmo que passado ou sêco, (falando-se de fruta): figos
passos
. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 320.
(De passar)

* *Passoca*,
f. Bras.
Iguaria, feita de carne assada ou frita com manteiga e pisada com
farinha.
Bras. do N.
Castanha do Maranhão, torrada e misturada com farinha de mandioca
e açúcar.
(Do tupi)

* *Passoélo*, m. Bras. Alforje de coiro cru.

* *Passota*,
f. Prov. trasm.
Cereja sêca, engelhada.
(Cp. passa)

* *Passozinho*,
adv. Ant.
Devagar; mansamente.
(De passo^1)

*Pasta*,
f.
Porção de massa achatada.
Porção de metal fundido, e ainda não trabalhado.
Espécie de carteira de papelão, de coiro ou de madeira, para
acondicionar desenhos, etc.
Fig.
Cargo de Ministro de Estado: a pasta da justiça.
Pop.
Pessôa indolente e bronca.
(Lat. pasta)

* *Pastadeira*,
adj. f.
Diz-se da raiz, que se estende á superfície da terra. (Colhido em
Arganil)
(De pastar)

*Pastagem*,
f.
O mesmo que pasto.
Lugar, onde pasta ou onde póde pastar gado.
Vegetação, própria para nella pastar o gado.

*Pastar*,
v. t.
Comer a erva de.
V. i.
Comer a erva que ainda está na terra, (falando-se de gados).
Pascer.
Fig.
Comprazer-se; nutrir-se.
(Do b. lat. pastare)

*Pastejar*, v. i. O mesmo que pastar. Cf. Filinto, XIII, 191.

*Pastel*,
m.
Massa de farinha cozida no forno, e contendo carne, ou peixe, ou
doce, etc.
Porção de caracteres typográphicos, misturados e confundidos.
Fam.
Pessôa indolente.
Processo de desenhar ou pintar com lápis de côres.
Pintura ou desenho, feito por êsse processo.
(Do lat. hyp. pastellum)

* *Pastel-dos-tintureiros*,
m.
Planta crucífera, (isatis tinctoria, Brotero).

*Pastelão*, m. Grande pastel ou grande empada.

*Pastelaria*,
f.
Estabelecimento ou arte de pasteleiro.
(De pastel)

*Pasteleira*, fem. de pasteleiro.

*Pasteleiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de pastéis.
(De pastel)

* *Pastelista*, m. e f. Pessôa, que pinta ou desenha, segundo o processo chamado pastel.

* *Pasteurela*,
f.
O vírus da pasteurelose.

* *Pasteurella*,
f.
O vírus da pasteurellose.

* *Pasteurellose*, f. Designação genérica de várias doenças de animaes, como a febre typhóide dos cavallos, as septicemias hemorrhágicas do boi, carneiro, etc. Cf. Rev. Med. Veterinaria, I, 5.

* *Pasteurelose*, f. Designação genérica de várias doenças de animaes, como a febre tifóide dos cavalos, as septicemias hemorrágicas do boi, carneiro, etc. Cf. Rev. Med. Veterinaria, I, 5.

* *Pasteuriano*, adj. Relativo ao sábio Pasteur.

* *Pasteurização*,
f.
Acto ou effeito de pasteurizar.

* *Pasteurizador*,
m.
Apparelho para pasteurizar. Cf. Século, de 28-VII-900.

* *Pasteurizar*, v. t. Esterilizar (o leite), aquecendo-o a 50 graus, e fazendo-o esfriar de repente.—Sôbre a pronúncia dêste voc. e seus der., bem como sôbre a vantagem da sua substituição por pastorizar, etc., v. G. Viana, Apostilas. (De Pasteur, n. p.)

* *Pasticho*, m. Gal. Obra ordinária de pintura, cujo autor imitou mal um mestre, no desenho, no colorido, etc. Imitação ruím de uma bôa obra literária. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, 207. (Fr. pastiche)

*Pastilha*,
f.
Pasta de açúcar, contendo uma essência ou um medicamento.
*
Medicamento, contido em duas rodelas de hóstia, que se adaptam na orla,
tomando o aspecto de pastilha propriamente dita.
(De pasta)

* *Pastilheiro*,
m. Bras.
Vaso de madeira ou metal, para preparo de pastilhas. Cf. Tarifa das
Alfând.
, do Brasil.

*Pastinaga*,
f.
Nome scientífico da bisnaga, planta.
(Lat. pastinaca)

* *Pastinhar*,
v. i. Pop.
Comer pouco ou sem appetite.
Provar iguarias, em vez de as comer.
Debicar.
(Cp. pastinheiro)

* *Pastinheiro*,
adj. Fam.
O mesmo que debiqueiro.
(De pasto?)

*Pastio*, m. Terreno, em que há pastagem; pasto.

* *Pastó*, m. O mesmo que afegane.

*Pastor*,
m.
Aquelle que guarda gado; zagal, pegureiro.
Fig.
Párocho.
* M. e f. Ant.
Rapaz ou rapariga.
Adj.
Campestre.
Bras.
Diz-se do cavallo para padreação.
(Lat. pastor)

*Pastora*, ()
f.
Rapariga ou mulhér, que guarda gado.
(Fem. de pastor)

*Pastoral*,
adj.
Relativo a pastor.
F.
Offício ou carta circular, dirigida por um Prelado ao clero ou
aos fiéis da sua diocese.
*
Composição poética do gênero pastoril; égloga.
(Lat. pastoralis)

* *Pastorar*, v. t. O mesmo que pastorear. Cf. Alv. Azevedo, Cancion. da Madeira, 53.

* *Pastoreação*,
f.
Acto de pastorear. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 228.

*Pastorear*,
v. t.
Guiar no pasto.
Guardar (o gado que anda pastando).
Fig.
Dirigir, governar: pastorear uma diocese.
(De pastor)

* *Pastoreio*,
m.
Indústria de pastorear.

*Pastorela*,
f.
Antigo diálogo pastoril, figurado entre uma pastora e um cavalleiro.
Canto pastoril; égloga.
*
Pastorinha. Cf. Garrett, Fabulas, 56.
(De pastor)

* *Pastorícia*,
f.
Profissão de pastor.
(De pastorício)

* *Pastoricidas*, f. pl. Nome, que se deu aos Anabaptistas ingleses, os quaes, no século XVI, voltavam o seu furor especialmente contra os padres, assassinando-os onde os encontrassem. (Do lat. pastor + caedere)

* *Pastorício*,
adj.
Relativo a pastores ou á indústria dos gados.
(Lat. pastoricius)

*Pastoril*,
adj.
O mesmo que pastoral.
Relativo á vida de pastor.
Próprio de pastor: frauta pastoril.
Fig.
Campezino rústico; bucólico: a vida pastoril.
(De pastor)

* *Pastorização*,
f.
Acto de pastorizar.

* *Pastorizar*, v. t. O mesmo que pastorear.

*Pastoso*,
adj.
Que está em pasta.
Viscoso.
Xaroposo.
* Fig.
Diz-se da voz arrastada e pouco clara.
(De pasta)

* *Pastovinador*,
m.
Enothérmico, para o aquècimento dos vinhos pelo processo de Pasteur.

* *Pastranha*, m. e f. Bras. do S. Pessôa mollangueira, pouco atilada.

*Pastrano*,
m. e adj.
Indivíduo grosseiro, rústico: «é de pastrano andar ás ordens da
consorte.
» Castilho, Sabichonas, 84.
(Por pastorano, de pastor)

*Pastura*, f. Ant. O mesmo que pasto: «ó vales de tam alta pastura.» Usque, 11.

*Pastural*, adj. Ant. Relativo a pastura.

* *Pata-galharda*, f. Jôgo de rapazes, no qual o jogador deve bater com o pau noutro que está erguido no chão e, levantando-o com a pancada, bater-lhe no ar e em certas direcções. Cf. Ficalho, Contos, 186.

* *Pata-toada*,
f. Burl.
O mesmo que palmatoada, quando applicada a um indivíduo asnático:
«…obriga-o a declinar os pronomes, a compasso de pata-toadas.»
Camillo, Cancion. Alegre.

*Pata*,^1
f.
A fêmea do pato.
(Fem. de pato)

*Pata*,^2 f.ou mão de animal. Extremidade da âncora. Chul. Pé grande. Pé. * Chul. Andar á pata, andar a pé. (Or. germ.)

*Pataca*,
f. Bras.
Moéda brasileira de prata.
Quantia de dinheiro igual a 320 reis.
(Do ár. bátaca?)

* *Patacão*,
m.
Moéda de cobre do tempo de D. João III.
Antiga moéda brasileira.
Moéda uruguaiana, do valor de 972 reis proximamente.
(De pataca)

* *Patacaria*,
f. Pop.
Dinheiro.
Porção de patacos.

* *Patachim*,
m.
O mesmo que megengra.
(T. onom. Cp. chapim^2)

* *Patachina*,
f.
A fêmea do patachim.

*Patacho*,^1
m.
Embarcação de dois mastros.
(Cast. patacho)

* *Patacho*,^2 m. Bras. do N. Facão de lâmina curta e larga.

*Pàtachoca*,
m. Chul.
Servente de sacristia.
F.
Mulhér gorda e indolente.
(De pata + chôco)

* *Patachós*,
m. pl.
Antiga nação de Índios, que dominaram nos territórios da Baía,
no Brasil.

*Pataco*, m. Antiga moéda de bronze, do valor de 40 reis. Fig. Homem estúpido. Pl. Pop. Dinheiro. Loc. Fam. Passar a patacos, vender. (Refl. de pataca?)

*Patacoada*,
f.
Impostura ridícula, jactância.
Disparate.
(De pataco)

*Patada*,
f.
Pancada com a pata.
Fig.
Acção indecorosa; tolice.

* *Patagão*,
adj.
Relativo á Patagónia.
M.
Habitante da Patagónia.

* *Patagarro*, m. Mad. Espécie de ave, (puffinus anglorum, Temm.).

* *Patágio*,
m.
Membrana, que serve de asas ao morcego.
Ant.
Franja larga, com que as damas romanas guarneciam os vestidos.
(Lat. patagium)

* *Patagónio*, m. e adj. O mesmo que patagão.

* *Pataia*, f. Ant. Celleiro ou tulha, na Índia portuguesa.

* *Pataica*, f. Ant. Moéda de Cambaia.

* *Pataloco*, () m. e adj. Prov. O mesmo que pataloto.

* *Pataloto*, ()
m. e adj. Prov.
Porcalhão.
Idiota.
(Cp. patau)

* *Patalou-dos-valles*,
m.
O mesmo que patalou^1. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. sardonia.

* *Patalou*,^1
m.
O mesmo que ranúnculo.
(Cp. pataluco)

* *Patalou*,^2 m. Ant. O mesmo que pataloto.

*Pataluco*, m. Planta ranunculácea.

* *Patamal*, m. Prov. O mesmo que patamar.

*Patamar*,
m.
Espaço, mais ou menos largo no topo de uma escada ou de cada lanço
de escadas.
* Ant.
Embarcação costeira da Índia. Cf. Corresp. de D. João de Castro,
nos ms. da casa San-Lourenço, Tôrre do Tombo.
* Ant.
Andarilho, postilhão. Cf. Barros, Déc. II, l. I, c. 5.

* *Patamarim*,
m.
Espécie de embarcação indiana, costeira, de dois mastros.
(Cp. patamar)

*Patamaz*,
m. e adj. Chul.
Santarrão.
Parvoeirão.

* *Patameco*, m. Pl. Partes pudendas da mulhér. (Colhido na Bairrada)

* *Patana*,
f.
Nome, que na Índia se dava a cada um dos grupos das ilhas de Maldiva,
subordinado a uma ilha principal. Cf. Barros, Déc. III, l. III, c. 7.

* *Patanes*, m. pl. Antigos povos, vizinhos dos Mogores. Cf. Barros, Déc. IV, l. IV, c. I.

* *Pataqueira*,
f. Fam.
Jôgo muito barato.
Jôgo de asar, em que os pontos são gente ordinária.
Bras.
Planta aromática, medicinal, contra o beriberi.
(De pataco)

* *Pataqueiro*,
adj. Fam.
Que se vende a pataco.
Diz-se do jôgo, em que os jogadores arriscam só cobre ou pouco
dinheiro.
Fig.
Muito barato; ordinário.
(De pataco)

* *Pataranha*,^1
f.
(Corr. de patranha)

* *Pataranha*,^2 m. e f. Prov. trasm. Pessôa, que vê pouco.

*Patarata*,
f.
Ostentação ridícula.
Mentirola.
M., f. e adj.
Pessôa, que diz pataratas ou mentiras.
Embófia.
Pessôa, que alardeia qualidades que não tem.
(Cast. patarata)

* *Pataratar*, v. i. O mesmo que pataratear.

*Pataratear*,
v. i.
Dizer pataratas ou patranhas.
Sêr vaidoso ou patarata.

*Patarateiro*, m. e adj. Aquelle que diz pataratas ou patranhas.

*Pataratice*,
f.
Acto ou dito de patarateiro.
(De patarata)

* *Pataratismo*,
m.
O mesmo que pataratice.
Hábitos de patarata.
Os pataratas. Cf. Camillo, Narcót., II, 326.

* *Patareco*, m. T. de Alcobaça. Feijão verde. Prov. minh. Pão pequeno ou bôla, que se faz para os rapazes, quando se coze o pão.

*Pataréo*, m. P. us. O mesmo que patamar.

*Pataréu*, m. P. us. O mesmo que patamar.

* *Pataroco*, (tarô)
adj. Prov. alg.
Idiota; parvo.
(Cp. patalou)

* *Patarral*,
m.
O mesmo que patarrás.

*Patarrás*,
m. Náut.
Calabre, que amarra os mastros ao costado da embarcação.
(It. patarasso)

* *Patarreca*, m. e f. Prov. beir. Pessôa muito baixa, atarracada.

* *Patarrego*, ()
m. Prov.
Pequena propriedade rústica.
Quinchoso.

* *Pàtarroxa*, ()
f.
Peixe plagióstomo, de côr cinzenta avermelhada na parte superior,
e de dentes ponteagudos.

* *Patassol*, m. Prov. trasm. Pequeno insecto vermelho, com pintas pretas e redondas.

* *Patassola*, f. Prov. trasm. Fêmea do patassol.

* *Patata*, f. T. de Moncorvo. O mesmo que batata.

* *Patativa*, f. Bras. Ave cinzenta e canora.

* *Patatrás!*,
interj.
O mesmo que zás! Cf. Eça, P. Basilio, 347.
(T. onom.)

*Patau*,
m. Pop.
Homem parvo, simplório.
(De pato)

*Patauá*, (ta-u)
m.
Planta oleagínea do Brasil.

* *Patavar*,
adj. Des.
Relativo á Holanda, ou procedente da Holanda?: «finos, como lenços
patavares.
» Filinto, V, 182.
(Talvez por batavar, de Batávia = Holanda)

*Patavina*,
f. Pop.
Coisa nenhuma; nada: é idiota; não percebe patavina.
* M. Prov. beir.
Pateta, asno, idiota.
(Relaciona-se com patavino?)

* *Patavinice*,
f.
Qualidade ou acto de patavina ou de pateta. Cf. Camillo, Sc. da
Foz
, 165.

* *Patavinidade*, f. Latinidade provinciana, que era propria dos habitantes de Pádua, e de que há vestígios nas obras de Tito Lívio, natural daquella cidade. Cf. Castilho, Fastos, I, 203; Júl. Castilho, Lisb. Ant. (Do lat. patavinitas)

* *Patavinismo*,
m.
O mesmo que patavinidade.

* *Patavino*,
adj.
Relativo a Pádua.
M.
Habitante de Pádua.
(Lat. patavinus)

*Pataz*,
m.
Espécie de macaco africano (simia patas).—Melhor orthogr. será
patás.

* *Pate*, m. Chefe de povoação, na Índia.

*Pateada*, f. Acto de patear^1.

* *Pateadura*,
f.
(V. pateada)

* *Pateante*, adj. Que pateia.

*Patear*,^1
v. t.
Censurar ou reprovar, batendo com os pés no chão: patear um drama.
* Prov. alg.
Pisar, calcar.
V. i.
Bater com as patas.
Bater com os pés no chão, em sinal de desagrado ou reprovação.
*
Bater com os pés, dançando ou saltando. Cf. Filinto, D. Man.,
I, 183.
(De pata^2)

*Patear*,^2
v. i.
Succumbir, morrer.
Dar-se por vencido.
Sêr mal succedido.
(Por pactear? Ou de pata, por analogia com a loc. espichar a
canela
?)

* *Pateca*,
f. Des.
O mesmo que melancia ou melancieira. Cf. Garcia Horta, Colloq.
XXVI e LXIII.
(Do ár. batique)

* *Pategar*, v. i. Prov. Sêr patego; proceder como patego.

*Patego*, ()
m. e adj. Pop.
Lorpa, pateta, simplório.
(De pato)

*Pateguice*, f. Pop. Qualidade de quem é patego; acto ou dito de patego.

* *Pàteira*,
f. Prov.
Espingarda para a caça dos patos.
Prov. alent.
Mulhér, encarregada da cozinha de malteses.
T. de Aveiro.
Nome, que se dá a vários pontos da bacia hydrográphica do Vouga,
permanentemente alagados de água, que fórma pequenas lagôas.
Ant.
Charco; pântano.
O mesmo que bilharda.
(De pato)

*Pàteiro*,^1
m.
Guardador ou criador de patos.
Ant.
Frade leigo, encarregado da copa de um convento.
* Ant.
Taberneiro, que vendia comestíveis.
* Prov. alent.
O encarregado da cozinha de malteses.
(De pato)

* *Pàteiro*,^2
m. Prov. trasm.
Vagaroso.
(De pata^2)

*Patejar*, v. i. O mesmo que patinhar. * Ant. Escabujar ou debater-se num laço, sem poder livrar-se.

* *Patela*,
f.
Gênero de moluscos gasterópodes.
Rótula do joelho.
Disco de ferro, marcado com pontos, e usado num jôgo popular para se
atirar ao meco.
Nome dêsse jogo.
(Lat. patella)

* *Patelar*,
adj. Anat.
Relativo á rótula.
(Do lat. patella)

*Patelha*, ()
f.
Parte inferior do leme, e a parte da quilha sôbre que ella se move.

* *Patella*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
Rótula do joelho.
Disco de ferro, marcado com pontos, e usado num jôgo popular para se
atirar ao meco.
Nome dêsse jogo.
(Lat. patella)

* *Patellar*,
adj. Anat.
Relativo á rótula.
(Do lat. patella)

* *Patelo*, ()
m. Prov.
Caranguejo, que se emprega no adubo das terras.
Pequena arraia.

* *Pátem*,
m. T. da Índia Port.
O mesmo que piteira.
(Do conc. patẽ)

* *Patemar*,
m.
Espécie de navio indiano.
(Cp. patamar)

*Pátena*,
m.
Lâmina de metal um pouco convexa, sôbre que se colloca a hóstia
á Missa.
* Prov. trasm.
Cada uma das pennas do rodízio da azenha.
(Lat. patena)

*Patença*,
f.
Peixe, espécie de solho.—Melhor orthogr. seria patensa, se a origem
fôsse o lat. platessa.

*Patente*,
adj.
Aberto, accessível: entrada patente, numa casa.
Evidente; claro: verdade patente.
Pano patente, espécie de tecido de algodão.
F.
Título official de uma concessão ou privilégio.
Diploma de um membro de confraria.
Espécie de contribuição, que os que entram numa sociedade pagam em
benefício dos sócios mais antigos.
* Carp.
Mola inglesa, que se emprega nos guardaventos.
(Lat. patens)

*Patentear*, v. t. Tornar patente; franquear. Evidenciar. * Neol. Conceder patente de invenção.

*Patentemente*, adv. De modo patente; claramente; evidentemente; á vista de todos.

* *Patentizar*, v. t. Neol. inútil. O mesmo que patentear. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 60.

*Páteo*,
m.
Terreno murado, annexo a um edifício.
Recinto descoberto, no interior de um edifício ou rodeado por
edifícios.
Vestíbulo.
Átrio.
Grande saguão.
Ant.
Edifício ou aulas, em que se professavam humanidades.
(Cp. cast. pátio)

} *Pater-noster*, (páter-nóstèr)
m.
Oração dominical, o mesmo que Padre-nosso.
* Bras.
Série de anzoes, collocados em diversas alturas com iscas.
(Loc. lat.)

*Patéra*,
f.
Espécie de escápula, mais ou menos ornamental, donde pendem as
braçadeiras das cortinas.—A pronúncia exacta seria pátera, mas
não se usa.
(Do lat. patera)

*Paternal*, adj. O mesmo que paterno.

*Paternalmente*, adv. De modo paternal.

* *Paternianos*, m. pl. Herejes devassos, que sustentavam que a carne humana é obra do demónio.

*Paternidade*,
f.
Qualidade de quem é pai.
Título, que se dava aos religiosos.
(Lat. paternitas)

*Paterno*,
adj.
Relativo a pai.
Próprio de pai.
Procedente do pai.
Relativo á casa, em que nascemos.
Relativo á pátria.
(Lat. paternus)

* *Patersónia*,
f.
Gênero de arbustos australianos.
(De Paterson, n. p.)

*Patesca*, (tês) f. Náut. * Peça de poleame, com uma só roldana, differente dos moitões, cadernaes, etc., e em que o cabo, que se pretende alar por elle, não é enfiado, mas encapellado por uma abertura lateral da respectiva caixa. Adj. Diz-se da roda que é inteiriça.

*Pàteta*,
m. e f.
Pessôa maluca, tola, idiota.
(De pato? ou do fr. pas-de-tête?)

*Pàtetar*,
v. i.
Fazer ou dizer patetices.
(De pateta)

* *Pàtetear*,
v. i. Bras.
O mesmo que pàtetar.
O mesmo que titubear.

*Pateticamente*,
adj.
De modo patético.
Com entusiasmo, com enternecimento.

*Pàtetice*, f. Acto ou dito de pateta.

*Patético*,
adj.
Que comove a alma; que enternece; tocante: scenas patéticas.
Músculo patético, o músculo oblíquo do ôlho.
M.
Aquilo que comove; comoção.
Arte de despertar nos outros os sentimentos ou afectos de que estamos
possuidos.
(Lat. patheticus)

* *Patetismo*,
m. P. us.
Arte de mover os afectos.
(Cp. patético)

*Patheticamente*,
adj.
De modo pathético.
Com enthusiasmo, com enternecimento.

*Pathético*,
adj.
Que commove a alma; que enternece; tocante: scenas pathéticas.
Músculo pathético, o músculo oblíquo do ôlho.
M.
Aquillo que commove; commoção.
Arte de despertar nos outros os sentimentos ou affectos de que estamos
possuidos.
(Lat. patheticus)

* *Pathetismo*,
m. P. us.
Arte de mover os affectos.
(Cp. pathético)

* *Páthico*,
adj. Poét.
Que se presta á devassidão.
Libidinoso; libertino. Cf. Costa Lobo, Sat. de Juv., I, 127.
(Lat. pathicus)

* *Pathoderme*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. pathos + derma)

* *Pathogênese*,
f.
O mesmo que pathogenia.

* *Pathogenesia*,
f.
O mesmo que pathogenia.

* *Pathogenético*, adj. Relativo á pathogenesia.

*Pathogenia*,
f.
Parte da Pathologia, que trata da maneira como as doenças principiam ou
se desenvolvem.
(Do gr. pathos + genes)

* *Pathogênico*, adj. Relativo á pathogenia.

* *Pathognomoníaco*,
adj.
O mesmo que pathognomónico. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Pathognomónica*,
f.
Parte da Medicina, que trata dos symptomas das doenças.
Sciência dos indícios das paixões.
(Do gr. pathos + gnomon)

*Pathognomónico*,
adj.
Relativo aos sinaes próprios e constantes de cada doença.
(Cp. pathognomónica)

*Pathologia*,
f.
Sciência, que trata da origem, symptomas e natureza das doenças.
(Do gr. pathos + logos)

*Pathologicamente*,
adv.
De modo pathológico; segundo a Pathologia.

*Pathológico*, adj. Relativo á Pathologia.

*Pathologista*, m. e f. Pessôa, que se occupa da Pathologia.

* *Pathophobia*,
f.
Mêdo ou receio angustioso de qualquer doença.
(Do gr. pathos + phobein)

*Páti*,
m.
Planta oleagínea do Brasil, espécie de palmeira.
(T. tupi)

*Patibular*,
adj.
Relativo a patíbulo.
Que tem aspecto de criminoso.
Que traz á ideia o crime ou o remorso: rosto patibular.

*Patíbulo*,
m.
Estrado ou lugar, sôbre o qual se applica a pena de morte aos
condemnados.
Fôrca.
Cadafalso; guilhotina.
(Lat. patibulum)

* *Pático*,
adj. Poét.
Que se presta á devassidão.
Libidinoso; libertino. Cf. Costa Lobo, Sat. de Juv., I, 127.
(Lat. pathicus)

* *Patifa*, f. e adj. Flexão fem. de patife^1. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 499.

* *Patifão*, m. Grande patife.

*Patifaria*,^1
f.
Acto de patife^1; maroteira.

* *Patifaria*,^2
f. Bras. de Minas.
Falta de coragem.
Cobardia.
(De patife^2)

* *Patife*,^1 m. e adj. Desavergonhado; maroto; biltre.

*Patife*,^2
m., f. e adj. Bras. de San-Paulo.
Pessôa débil, fraca, tímida: quando chove, sou tão patife, que não
saio de casa
.
(Relaciona-se com patível?)

* *Patife*,^3 f. T. de Lamego. Pequena caixa para simonte ou rapé, a qual tem na extremidade um bico com orifício, por onde sai o conteúdo.

* *Patifório*, m. Fam. Patife hábil e sonso; patifão.

* *Patigabiraba*,
f.
Espécie de côco. Cf. Dom. Vieira, vb. côco.

*Patiguá*, m. Bras. Cesto, em que os gentios guardam as redes.

* *Patilado*,
m.
O mesmo que patilau.

* *Patilau*, m. T. de Viana. Amontoado de caranguejos, para adubo das terras.

*Patilha*,
f.
Fio achatado de prata ou oiro.
Parte posterior e um pouco elevada do sellim.
*
A parte inferior de um carril de via férrea.
*
Peça que, no velocípede, assenta sobre a roda e a impede de mover-se.
(Cp. fr. patte)

* *Patilhão*,
m. Náut.
Fórma muito saliente da roda de prôa.
(De patilha)

*Patim*,^1
m.
Pequeno patamar.
(Dem. de pátio?)

*Patim*,^2
m.
Calçado, para andar sôbre o gêlo, ou para patinar.
(Fr. patin)

*Pátina*,
f.
Oxydação das tintas pela acção do tempo e sua gradual transformação
pela acção da luz.
Carbonato, que se fórma na superfície das medalhas e estátuas de
bronze, alterando-a.
Concreção terrosa, na superfície dos mármores antigos.—Os
diccion. dizem patína, por infl. do fr. patine.
(Lat. patina)

*Patinador*, m. e adj. Aquelle que patina.

*Patinagem*, f. Acto de patinar.

*Patinar*, v. i. Andar com patins, especialmente sôbre o gêlo.

* *Patinha*, f. Açor. Erva, com que se pescam salemas, depois de preparada com mel.

*Patinhar*,
v. i.
Agitar a água, como fazem os patos num tanque ou numa corrente.
Bater na água com as mãos ou com os pés.
*
Diz-se da máquina de combóio, quando as rodas giram, sem que a
máquina ande.
(De pato)

* *Patinhas*, f. pl. Espécie de jôgo popular.

* *Patinheiro*,
m. Prov. beir.
Caminho ou lugar lamacento, por onde se passa patinhando.
(De patinhar)

* *Patinho*,
m.
O mesmo que patau.
T. da Bairrada.
Jôgo popular.

*Pátio*,
m.
O mesmo ou melhor que páteo.
Terreno murado, annexo a um edifício.
Recinto descoberto, no interior de um edifício ou rodeado por
edifícios.
Vestíbulo.
Átrio.
Grande saguão.
Ant.
Edifício ou aulas, em que se professavam humanidades.
(Cp. cast. pátio)

* *Patira*, m. Espécie de porco de algumas florestas da América.

* *Patível*,
adj.
Que se póde soffrer; tolerável.
(Do lat. patibilis)

* *Pató*,
f. Des.
O mesmo que ponte.
(T. as.)

* *Pato-arminho*, m. Bras. Gênero de marrecos.

* *Pato-colhereiro*,
m.
Ave, o mesmo que colhereira. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 402.

* *Pato-marinho*,
m. Bras.
Ave aquática, de bico de peru, asas pequenas e sem pennas que nada
quasi sempre debaixo da água. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras.

* *Pato-mudo*, m. e adj. Fam. Indivíduo que, nas assembleias deliberativas, especialmente no parlamento, não faz uso da palavra.

* *Pato-real*,
m.
Ave, o mesmo que adem ou lavanco. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 400.

* *Pato-trombeteiro*,
m.
Ave, o mesmo que colhereira. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 402.

*Pato*,^1
m.
Ave palmípede, da fam. dos lamellirostos.
Chul.
Idiota; parvo.
* Bras. do N.
Mau jogador.
(Do ár. bat?)

* *Pato*,^2 adj. Prov. O mesmo que empatado, (falando-se do jôgo).

* *Patoá*,
m.
Cada um dos vários dialectos franceses, como o normando, o picardo, etc.
(Fr. patois)

* *Patocho*, () m. Prov. alg. O mesmo que patego.

* *Patoderme*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. pathos + derma)

* *Patofobia*,
f.
Mêdo ou receio angustioso de qualquer doença.
(Do gr. pathos + phobein)

* *Patogênese*,
f.
O mesmo que patogenia.

* *Patogenesia*,
f.
O mesmo que patogenia.

* *Patogenético*, adj. Relativo á patogenesia.

*Patogenia*,
f.
Parte da Patologia, que trata da maneira como as doenças principiam ou
se desenvolvem.
(Do gr. pathos + genes)

* *Patogênico*, adj. Relativo á patogenia.

* *Patognomoníaco*,
adj.
O mesmo que patognomónico. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Patognomónica*,
f.
Parte da Medicina, que trata dos simptomas das doenças.
Ciência dos indícios das paixões.
(Do gr. pathos + gnomon)

*Patognomónico*,
adj.
Relativo aos sinaes próprios e constantes de cada doença.
(Cp. patognomónica)

* *Pátola*,
f.
Espécie de tecido.
Planta cucurbitácea da Índia portuguesa, (luffa acutangula, Roxb.).
(Do canará pattuda?)

*Patologia*,
f.
Ciência, que trata da origem, simptomas e natureza das doenças.
(Do gr. pathos + logos)

*Patologicamente*, adv. De modo patológico; segundo a Patologia.

*Patológico*, adj. Relativo á Patologia.

*Patologista*, m. e f. Pessôa, que se ocupa da Patologia.

* *Patonha*,
f. T. da Bairrada.
Grande pata.
Pé desmesurado.

* *Patorá-das-praias*, m. Bras. Espécie de forragem gramínea.

* *Patornear*, v. i. Ant. Parolar; dar á língua. Cf. G. Vicente, I, 167.

*Patorra*, () f. e adj. Variedade de uva tinta. * F. Fam. Pata grande; pé enorme.

* *Patos*,
m. pl.
Tríbo de índios carijós, que habitavam nas margens da lagôa dos Patos,
no Brasil.

* *Patota*, f. Bras. O mesmo que batota.

* *Patoteiro*,
m. Bras.
O mesmo que batoteiro.
(De patota)

* *Patrajona*,
f. Gír.
Meretriz de soldados, que os acompanha de terra em terra.
(Relaciona-se com patrazana?)

*Patranha*,
f.
Grande pêta.
História mentirosa; maranhão.
(Cp. cast. patraña)

* *Patranhada*,
f.
Série de patranhas; narração mentirosa. Cf. Castilho, D. Quixote,
I, 243.
(De patranha)

*Patranheiro*, m. e adj. Aquelle que diz patranhas.

* *Patranhento*, adj. O mesmo que patranheiro.

* *Patranhoso*,
adj.
Relativo a patranha; em que há patranha: história
patranhosa
. Cf. Camillo, Corja, 97.

* *Patrão-mór*, m. Bras. Funccionário, que dirige certos serviços ou officinas do Estado.

*Patrão*,^1
m.
Chefe ou proprietário de um estabelecimento ou fábrica.
Aquelle que dirige uma pequena embarcação.
Dono da casa, em relação aos que o servem.
*
Qualquer indivíduo, em relação aos serviçaes que remunera.
Patrono.
* Ant.
O mesmo que orago.
(Do lat. patronus)

* *Patrão*,^2 m. Ant. O mesmo de padrão.

*Patrazana*,
m. Pop.
Soldado da antiga guarda nacional.
Qualquer sujeito.
Homem gordo e bonacheirão.
(It. partigiano. Cp. partasana)

*Pátria*,
f.
País em que nascemos.
Qualquer terra ou localidade, em que nascemos: «pátria minha
Alanquer…
», Camões.
Nacionalidade.
Berço.
(Lat. patria)

* *Patrial*,
adj. P. us.
O mesmo que patriótico ou pátrio: será nossa divisa patrial
união
.
Refrão de uma cantiga patriótica das cercanias do Pôrto.

*Patriarca*,
m.
Chefe de família, entre os antigos.
Prelado de algumas grandes dioceses.
*
Chefe da Igreja grega.
*
Nome dos primeiros fundadores de algumas Ordens religiosas; homem velho
e respeitável.
(Gr. patriarkhes)

*Patriarcádo*,
m.
Dignidade ou jurisdição de patriarca.
Diocese dirigida por um patriarca.

*Patriarcal*,
adj.
Relativo a patriarca ou a patriarcado; (ext.) respeitável, venerado;
pacífico; bondôso.
f.
Igreja, que tem cadeira patriarcal; sé patriarcal.

* *Patriarcalmente*,
adv.
De modo patriarcal; á maneira dos patriarcas.

*Patriarcha*, (ca)
m.
Chefe de família, entre os antigos.
Prelado de algumas grandes dioceses.
*
Chefe da Igreja grega.
*
Nome dos primeiros fundadores de algumas Ordens religiosas; homem velho
e respeitável.
(Gr. patriarkhes)

*Patriarchado*, ()
m.
Dignidade ou jurisdição de patriarcha.
Diocese dirigida por um patriarcha.

*Patriarchal*, (cal)
adj.
Relativo a patriarcha ou a patriarchado; (ext.) respeitável, venerado;
pacífico; bondôso.
f.
Igreja, que tem cadeira patriarchal; sé patriarchal.

* *Patriarchalmente*, (cal)
adv.
De modo patriarchal; á maneira dos patriarchas.

* *Patriarchia*, (qui)
f.
O mesmo que patriarchado.

* *Patriarquia*,
f.
O mesmo que patriarcado.

*Patriciado*,
m.
Estado de patrício, entre os Romanos; classe dos nobres.
(De patrício)

* *Patriciano*,
adj. Gal.
O mesmo que patrício. Cf. Garrett, Romanceiro, I, XXIV.
(Fr. patricien)

*Patriciato*,
m.
O mesmo que patriciado.

*Patrício*,
adj.
Relativo á classe dos nobres, entre os Romanos.
Aristocrático.
Distinto; elegante.
M.
Indivíduo da classe dos nobres, entre os Romanos.
Aristocrata, homem nobre.
Aquelle que, em relação a outros, nasceu na mesma localidade ou país.
(Lat. patricius)

* *Patrimoniado*,
adj.
Que tem património.
Que recebeu património. Cf. F. Alex. Lobo, III, 415.

*Patrimonial*,
adj.
Relativo a património.
(Lat. patrimonialis)

*Património*,
m.
Herança paterna.
Bens de família.
Bens necessários para a ordenação de um ecclesiástico.
(Lat. patrimonium)

* *Patrínia*,
f.
Gênero de plantas valerianáceas.
(De Patrin, n. p.)

*Pátrio*,
adj.
Relativo á pátria.
Relativo aos pais: o pátrio poder.
(Lat. patrius)

*Patriota*,
m. e f.
Pessôa patrícia.
Pessôa, que ama a sua pátria e deseja servi-la.
(Lat. patriota)

* *Patrioteiro*, m. e adj. Deprec. Aquelle que alardeia patriotismo, ou que está sempre a inculcar-se patriota.

*Patrioticamente*, adv. De modo patriótico; com patriotismo; á maneira de patriota.

* *Patriotice*, f. Deprec. Qualidade de patriota.

*Patriótico*,
adj.
Relativo a patriota; que revela amor á pátria: hymnos patrióticos.
(Lat. patrioticus)

*Patriotismo*,
m.
Qualidade de quem é patriota.
Amor á pátria.
* Chul.
Mamas de mulhér. Cf. Camillo, Brasileira, 78.

* *Patrística*,
f.
Sciência, que se occupa da doutrina dos Santos-Padres.
(Do lat. pater, patris)

* *Patrizar*,
v. i. Ant.
Servir a pátria; sêr bom patriota. Cf. Barros, Asia, pról.
(Cp. patricio)

*Patrôa*,
f.
Mulher de patrão.
Dona de casa.
Ama, em relação a criados.
Mulhér, que dirige certos serviços ou estabelecimento.
* Pop.
Espôsa: levei ontem a minha patrôa ao theatro.
(De patrão)

*Patrocinador*, m. e adj. Aquelle que patrocina.

*Patrocinar*,
v. t.
Dar patrocínio a.
Proteger.
(Lat. patrocinare)

* *Patrocinato*,
m.
Acto de patrocinar.
Patrocínio; patronato. Cf. Eça, P. Basilio, 461.

*Patrocínio*,
m.
Amparo, auxílio, protecção.
(Lat. patrocinium)

* *Patrologia*,
f.
Estudo da vida e obras dos Padres da Igreja.
(Do lat. pater, patris + gr. logos)

* *Patromoria*, f. Neol. Bras. Cargo ou dignidade de patrão-mór.

*Patrona*,
f.
Protectora; padroeira.
Pequena mala, para cartuxos dos soldados de infantaria.
* Prov.
Grande algibeira solta, usada por mulheres.
* Bras. do N.
O mesmo que patuá, saco de coiro.
* Gír.
Parrameiro.
(Lat. patrona)

*Patronado*, m. O mesmo que patronato.

*Patronagem*,
f.
O mesmo que patrocínio.
(De patrono)

* *Patronal*,
adj. Neol.
Relativo a patrão; próprio de patrão. Cf. Diár.-de-Notícias,
de 23-IX-98.
(Lat. patronalis)

*Patronato*,
m.
Patrocínio; padroado.
(Lat. patronatus)

*Patronear*,
v. t.
Servir de patrono a.
Patrocinar.
Dirigir como patrão.
V. i.
Tomar ares de patrão.
Falar muito sôbre bagatelas.

*Patronímico*,
adj.
Relativo a pai, especialmente a respeito de nomes de família.
Relativo ao nome paterno; que designa o nome de pai: Rodrigues é nome
patronímico, isto é, mostrava que Rodrigues era filho de Rodrigo
.
(Lat. patronymicus)

* *Patronizar*, v. t. O mesmo que patronear.

*Patrono*,
m.
Patrocinador.
Defensor.
Advogado, em relação aos seus constituintes.
Designação do senhor, em relação aos seus libertos, entre os Romanos.
(Lat. patronus)

*Patronýmico*,
adj.
Relativo a pai, especialmente a respeito de nomes de família.
Relativo ao nome paterno; que designa o nome de pai: Rodrigues é nome
patronýmico, isto é, mostrava que Rodrigues era filho de Rodrigo
.
(Lat. patronymicus)

*Patruça*, f. Peixe, espécie de solho.—Alguns escrevem patrussa.

* *Patrúcia*, f. Pesc. O mesmo que patruça.

* *Patruicida*, (tru-i)
m.
Aquelle que commete patruicídio.

* *Patruicídio*, (tru-i)
m.
Assassínio de tio paterno. Cf. Rev. Movimento Méd., VI, 148.
(Do lat. patruus + caedere)

*Patrulha*,
f.
Ronda de soldados.
Fig.
Grupo de pessôas, que andam a passo, como as rondas.
* Deprec.
Pequeno agrupamento político.
*
Bando de vádios, súcia.
(Cast. patrulla)

*Patrulhar*,
v. t.
Guarnecer ou vigiar com patrulhas.
V. i.
Fazer ronda em patrulha.

* *Patuá*, m. Bras. O mesmo que patiguá. * Saco de coiro ou de pano, que se leva a tiracolo. Bôlsa de caça. Nome commum a diversos receptáculos móveis, em que se transportam quaesquer objectos. Espécie de cesto, com compartimentos para comida, loiças, etc., usado nas viagens fluviaes. Espécie de amuleto, que consiste em um saquinho de coiro, contendo cabeças de cobra e outras coisas, a que se attribuem qualidades milagrosas, e que os crédulos trazem ao pescoço para os livrar de malefícios. (Do tupi patauá)

*Patudo*, adj. Que tem patas grandes.

* *Patuguá*, m. O mesmo que patiguá.

*Patuléa*,
f.
Partido popular, que se organizou em Portugal, em 1846.
M.
Membro dêsse partido.
(Cast. patulea, do caló patulé, rústico)

* *Patulear*, v. t. Tornar partidário da patuleia. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 7.

*Patuleia*,
f.
Partido popular, que se organizou em Portugal, em 1846.
M.
Membro dêsse partido.
(Cast. patulea, do caló patulé, rústico)

*Pátulo*,
adj. Poét.
Franqueado, patente.
(Lat. patulus)

* *Patuno*, m. Gír. Partes pudendas da mulhér.

* *Paturé*, m. Bras. Espécie de marreco pequeno.

* *Patureba*,^1 f. Bras. do Rio. Bagre salgado.

* *Patureba*,^2 m., f. e adj. Bras. Pessôa sem préstimo, atoleimada.

* *Paturi*, m. Bras. do N. O mesmo que paturé.

*Patuscada*,
f. Pop.
Ajuntamento festivo de pessôas, que se reuniram para comer e beber.
Pândega; folgança.
(De patusco^1)

* *Patuscar*, v. i. Andar em patuscadas; fazer patuscadas.

*Patusco*,^1
m. e adj.
Aquelle que gosta de patuscadas.
Brincalhão; ridículo; extravagante.

* *Patusco*,^2
m. Prov.
Pequeno pão ou bolo de trigo, ás vezes doce.
Prov. minh.
Pequeno pão de centeio ou milho, o mesmo que patareco.
(Por padusco, de pada)

* *Patusqueiro*,
adj. Prov. trasm.
Alegre, divertido.
(De patuscar)

*Pau*, m. Pedaço de madeira. Madeira. Cajado. Viga. Ripa. Vara. Ext. Castigo corporal: isto, só a pau! Chifre. Nome de várias plantas. Pl. Um dos naipes pretos das cartas de jogar. * Loc. fam. A dar com um pau, em grande quantidade: a vinha produziu uvas a dar com um pau. * Dar por paus e por pedras, irritar-se muito. * Pau para toda a obra, pessôa que serve para tudo, ou que se applica a muitas e differentes coisas. * Jogar com pau de dois bicos, defender ao mesmo tempo ideias oppostas. * Bandeira a meio pau, bandeira a meia haste. (Do lat. palus, pali)

* *Pau-a-pique*,
m. Bras. do S.
Parede de ripas ou varas, umas verticaes e outras horizontaes.
Taipa.

* *Pau-água*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Pau-alho*,
m.
Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Pau-ama*, m. Árvore da ilha do San-Thomé, própria para construcções.

* *Pau-amarelo*, m. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para construcções.

* *Pau-azami*,
m.
Planta condimentosa da ilha de San-Thomé.

* *Pau-azeite*,
m.
Árvore de Angola, (sideroxylon densiflorum).

* *Pau-bala*,
m.
Planta meliácea, (trichilia guarea).

* *Pau-bálsamo*,
m.
Planta leguminosa, de que se extrai o chamado bálsamo do Peru.

* *Pau-barro*,
m.
Árvore de Timor.

* *Pau-branco*,
m.
Grande árvore santhomense, cujas raízes tem propriedades purgativas.
Arvore açoreana, (picconia excelsa).

* *Pau-brasil*,
m.
O mesmo que pau-preto.

* *Pau-breu*,
m.
Madeira brasileira.

* *Pau-caixão*,
m.
Árvore santhomense, de casca e raíz medicinaes.

* *Pau-campeche*,
m.
(V. campeche)

* *Pau-canela*,
m.
O mesmo que caneleira.

* *Pau-capitão*,
m.
Grande árvore santhomense, que attinge 50 metros de altura.

* *Pau-cardoso*,
m.
Espécie de fêto.

* *Pau-carga*,
m.
Planta brasileira, (cascaria usucaris).

* *Pau-catinga*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Pau-cavallo*,
m.
Planta verbenácea, (vitex nigrum).

* *Pau-caxique*,
m.
Árvore meliácea africana.

* *Pau-cera*,
m.
Árvore brasileira, bôa para construcções.

* *Pau-cobra*,
m.
Árvore rutácea, (quassia ophyoryza).

* *Pau-costus*,
m.
Árvore rutácea da Índia portuguesa, (aeronychia laurifolia, Blume).

* *Pau-cravo*,
m.
Planta laurácea, (dicypellium caryophyllatum).

* *Pau-dado*,
m.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Pau-de-água*,
m. Bras.
Árvore silvestre, cujas raízes segregam um líquido que mata a sêde
aos viajantes.

* *Pau-de-ar*,
m.
Euphemismo, com que se designa o corno. Cf. O'Neill, Fabul., 957.

* *Pau-de-arco*,
m.
Planta bigoniácea, (bignonia chrysantha).

* *Pau-de-bóla*,
m.
Árvore da Guiné, cujas fôlhas têm propriedades cáusticas.

* *Pau-de-breu*, m. Bras. O mesmo que pau-breu.

* *Pau-de-caca*,
m.
Planta capparídea, (capparis amygdalina).

* *Pau-de-cachimbo*,
m.
Planta borragínea, (heliotropium punctatus).

* *Pau-de-carne*,
m.
O mesmo que pau-carga.

* *Pau-de-chanca*,
f.
Planta esterculiácea da Índia portuguesa, (helicteres isora, Lin.).

* *Pau-de-cobra*, m. Gênero de plantas apocýneas da Índia portuguesa, (rawolfia serpentina, Benth.). Gênero de plantas loganiáceas da Índia portuguesa, (strychnos colubrina, Lin.). Gênero de plantas aristolochiáceas da Índia portuguesa, (aristolochia indica, Lin.). Cf. Dalgado, Flora, 117, 124 e 158.

* *Pau-de-colhér*,
m.
Planta apocýnea, (tabernaemontana echinata).

* *Pau-de-combra*,
m.
Árvore de Moçambique, espécie de acácia brava.

* *Pau-de-conta*,
m.
Árvore da Guiné portuguesa, (swietenia mahegoni).

* *Pau-de-elephante*,
m.
Árvore da Áfr. Port.

* *Pau-de-embira*,
m.
Planta anonácea do Brasil.

* *Pau-de-escrever*, m. T. da Áfr. Or. Port. Poste telegráphico.

* *Pau-de-faia*,
m.
Grande árvore medicinal da Guiné.

* *Pau-de-farinha*,
m.
Nome, que na Índia portuguesa se dá á mandioca e á tapioca.

* *Pau-de-lacre*,
m.
Árvore hypericácea, de cujo tronco, e por meio de incisões, se extrai
a goma lacre.

* *Pau-de-leite*,
m.
Corpulenta árvore da Guiné, que produz borracha, e cujo suco é
purgativo.

* *Pau-de-macaco*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Pau-de-majerioba*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Pau-de-merda*,
m.
O mesmo que pau-sujo.

* *Pau-de-pente*,
m.
O mesmo que pau-forquilha.

* *Pau-de-porco*,
m.
Planta terebinthácea, (bursera gummifera).

* *Pau-de-quiabo*,
m.
Planta laurínea, (laurus speciosa).

* *Pau-de-rato*, m. Bras. do N. Árvore dos sertões de Piauí.

* *Pau-de-rosa*,
m.
Planta malvácea da Índia portuguesa, (thespesia populnea, Correia).

* *Pau-de-sabão*,
m.
Árvore da Guiné, que attinge 5 metros de altura.

* *Pau-de-salanca*,
m.
Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Pau-de-san-josé*,
m.
Planta, espécie de lírio, de flôres rôxas.

* *Pau-de-sangue*,
m.
O mesmo que pau-sangue.

* *Pau-de-santa-luzia*,
m.
Planta leguminosa, (monadelphia decandria).

* *Pau-de-sapan*,
m.
Planta cesalpínea da Índia portuguesa, (caesalpinea paniculata,
Roxb.).

* *Pau-de-sassafrás*,
m.
Planta laurácea, (laurus sassafras).

* *Pau-de-semana*, m. Bras. Espécie de palmeira silvestre.

* *Pau-de-tagara*,
m.
Grande árvore da Guiné, que attinge 25 metros de altura.

* *Pau-de-tingui*,
m.
Planta sapindácea, (mogonia pubescens).

* *Pau-do-novato*,
m.
Planta polygoniácea, (tripterix americana).

* *Pau-do-serrote*,
m.
Planta leguminosa, (hoffmanuseggia petra).

* *Pau-doce*,
m.
Pequena árvore da Guiné, de fôlhas medicinaes.

* *Pau-dos-feiticeiros*,
m.
Árvore africana, cuja casca venenosa, é objecto de commércio.

* *Pau-dos-olhos*,
m. Bras.
Árvore silvestre, empregada em construcções, e cujo fumo é mui nocivo
á vista.

* *Pau-espinha*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Pau-esteira*,
f.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Pau-ferro*,
m.
Gênero de árvores intertropicaes, cuja madeira é universalmente
estimada, pela sua resistência e duração, (acacia catchu, Wild.).
Casta de uva de Azeitão.

* *Pau-ferro-da-índia*,
m.
Gênero de plantas gutíferas da Índia portuguesa, (mesua ferrea,
Lin.).

* *Pau-formiga*,
m.
Árvore brasileira, quási sempre coberta de formigas.

* *Pau-forquilha*,
m.
Grande árvore apocýnea do Brasil, (geissospermum velosii), o mesmo
que pau-pereiro.

* *Pau-geremu*,
m.
Planta chenopodiácea, (spinacea gerimu).

* *Pau-goma-arábica*,
f.
Árvore angolense, espécie de acácia.

* *Pau-joão-lopes*,
m.
Árvore de Timor.

* *Pau-lacre*,
m.
O mesmo que pau-de-lacre.

* *Pau-lágrima*,
m.
Árvore das regiões do Amazonas.

* *Pau-maçan*,
m.
Árvore de Timor.

* *Pau-mamão*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Pau-marfim*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Pau-milho*,
m.
Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Pau-moéda*,
m.
O mesmo que seringueira.

* *Pau-mucumbi*,
m.
Árvore anacardiácea e medicinal de Angola, (odina acida, Walp.).

* *Pau-mulato*, m. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira é applicada em marcenaria.

* *Pau-musence*,
m.
(V. muzungo^2)

* *Pau-óleo*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé e de Angola.

* *Pau-osso*, m. Bras. Forragem arbórea.

* *Pau-papel*,
m.
Planta melastomácea.

* *Pau-paraíba*, m. Bras. Árvore silvestre, de madeira alvissima.

* *Pau-pente*,
m.
O mesmo que pau-de-pente; e o mesmo que pau-pereira.

* *Pau-pereira*,
f.
(Fórma incorrecta, em vez de pau-pereiro)

* *Pau-pereiro*,
m.
Grande árvore apocýnea do Brasil, (geissos permum laeve), ou, antes,
a casca dessa árvore.

* *Pau-pêssego*,
m.
Árvore da ilha de San-Thomé, (chitranthus manu).

* *Pau-piaçaba*,
m.
O mesmo que piaçaba.

* *Pau-pombo*,
m.
Espécie de anacardo, (odina francoana).

* *Pau-porco*,
m.
Árvore terebinthácea, o mesmo que pau-de-porco.

* *Pau-preto*, m. Árvore leguminosa, intertropical, de madeira escura e resistente, (dalbergia latifolia, Roxb.). T. das Caldas-da-Raínha. Casta de maçan escura e um tanto comprida.

* *Pau-quicongo*,
m.
Árvore medicinal da África.

* *Pau-quime*,
m.
Árvore santhomense.

* *Pau-quizemba*,
m.
Robusta planta trepadeira de Angola, de tronco lenhoso, espinhoso
e achatado.

* *Pau-raínha*,
m.
Árvore leguminosa do Pará.

* *Pau-real*,
m.
Nos estaleiros de construcção naval, dá-se êste nome a um madeiro
grosso, comprido, são e sem nós, próprio para um bom mastro.
Mastro real.

* *Pau-rosa*,
m.
Árvore africana, (physocalymna florida).

* *Pau-rosado*,
m.
Planta leguminosa, (caesalpinia brasiliensis ou echinata).

* *Pau-roxo*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Pau-salgado-machô*,
m.
Árvore da Índia portuguesa, (bruguiera gymnorhiza, Lamk).

* *Pau-sangue*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.
O mesmo que urilha.

* *Pau-santo*,
m.
Árvore rutácea intertropical, (guaiacum officinalis).

* *Pau-seringa*,
m.
O mesmo que seringueira.

* *Pau-setim*,
m.
Planta apocýnea, (aspidoperma speciosa).

* *Pau-sujo*,
m.
Planta urticácea da Índia portuguesa, mais conhecida por pau-de-merda,
(bosia trinervia, Roxb.).

* *Pau-terra*,
m.
Fruto brasileiro, de suco preto, que se applica contra as frieiras.

* *Pau-terras-grandes*,
m.
Planta, (gualea grandiflora).

* *Pau-terras-pequenas*,
m.
Variedade de pau-terras-grandes.

* *Pau-triste*,
m.
Árvore de Timor.

* *Paual*, m. Antigo e pequeno peso de Malaca.

* *Paucifloro*,
adj. Bot.
Que apresenta pequeno número de flôres.
(Do lat. paucus + flos)

* *Pauciradiado*, (ra)
adj. Bot.
Diz-se das flôres compostas, quando têm pequenos números de raios.
(Do lat. paucus + radius)

* *Paucirradiado*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres compostas, quando têm pequenos números de raios.
(Do lat. paucus + radius)

* *Pauciseriado*, (se)
adj. Bot.
Dividido em poucas séries.
(Do lat. paucus + series)

* *Paucisseriado*,
adj. Bot.
Dividido em poucas séries.
(Do lat. paucus + series)

* *Pauda*, f. Formosa ave africana.

*Paúl*,
m.
Porção de água estagnada; terra alagadiça; pântano.
(De padule, metáth. do lat. palude, de palus, paludis)

* *Paula*, f. T. de Monção. Moéda de prata, de 500 reis.

* *Paulada*,
f.
Pancada com pau; cacetada.
Prov. trasm.
Choque de um pião contra outro.
(De pau)

*Paulatinamente*, adv. De modo paulatino; a pouco e pouco; lentamente.

*Paulatino*,
adj.
Feito a pouco e pouco; vagaroso.
(Do lat. paulatim)

* *Paulianistas*,
m. pl.
Herejes, sectários de Paulo de Samosata, que no século III sustentou
que Christo era um homem, animado de espirito divino.

*Paulina*,
f.
Breve de excommunhão comminatória.
Fam.
Praga.
(De Paulo, n. p.)

*Paulínea*,
f.
Gênero de plantas trepadeiras da África e da América.
(De Paulli, n. p.)

* *Paulínia*,
f.
Gênero de plantas do Amazonas.

*Paulista*,
m.
Frade da Ordem de San-Paulo.
Fig.
Homem teimoso.
* Bras.
Habitante do Estado de San-Paulo.
* Adj.
Relativo a êsse Estado: a imprensa paulista.

* *Paulistano*,
adj. P. us.
Relativo á cidade de San Paulo, no Brasil, ou antes aos Paulistas.
M.
Habitante dessa cidade.

* *Pauliteiro*,
m.
Aquelle que entra na dança dos paulitos.

*Paulito*,
m.
Pequeno pau, que serve de fito no jôgo de bilhar, da malha e outros.
* Pop.
Phósphoro de pau.
Pl.
Dança dos paulitos, dança mirandesa, também conhecida por dança
dos palotes
. V. palotes.
(Por palito, do lat. palus)

* *Paullínea*,
f.
Gênero de plantas trepadeiras da África e da América.
(De Paulli, n. p.)

* *Paúlo*,
m. Prov. minh.
O mesmo que paúl.
Cerrado para o gado.

* *Paulóvnia*,
f.
Árvore do Japão, de grandes fôlhas e de flôres muito aromáticas.
(De Paulovna, n. p.)

*Paupeira*, f. Planta apocýnea do Brasil.

* *Paupérie*,
f.
Pauperismo; miséria.
(Lat. pauperies)

*Pauperismo*,
m.
Classe dos pobres; a miséria.
(Do lat. pauper)

*Paupérrimo*,
adj.
Muito pobre.
(Lat. pauperrimus)

* *Paus-mandados*, m. pl. Espécie de jôgo popular, também conhecido por arquinhos.

*Pausa*,
f.
Interrupção de um acto por algum tempo.
Vagar.
Sinal, com que na música se indicam as interrupções.
*
Intervallo das vigas de um madeiramento.
(Lat. pausa)

*Pausadamente*,
adv.
De modo pausado.
Com vagar; com pausa; lentamente.

*Pausado*,
adj.
Vagaroso; lento; feito com pausa.
Pronunciado vagarosamente.
(De pausar)

* *Pausagem*,
f.
Madeiramento, cujas vigas deixam entre si intervallos ou pausas.
(De pausa)

*Pausar*, v. t. Demorar. Descansar. Tornar lento, vagaroso: pausar a voz. V. i. Fazer pausa.

* *Páusia*,
f.
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos, talvez a mesma que chamamos
verdeal.
(Lat. pausia)

* *Pausimenia*,
f.
Interrupção do mênstruo; menopausa.
(Do gr. pausis + men)

*Pauta*,
f.
Papel com traços parallelos e equidistantes, sôbre o qual se assenta
um papel translúcido, para nêste se escrever horizontalmente.
Conjunto das cinco linhas parallelas, em que se escreve a música.
Lista; relação.
Tarifa: a pauta das alfândegas.

* *Pautação*,
f.
Acto de pautar.

*Pautado*,
adj.
Traçado com riscos parallelos; relacionado; posto em rol.
* Fig.
Moderado.
Methódico.
(De pautar)

* *Pautador*,
m.
Aquelle que pauta.

*Pautal*,
adj.
Relativo á pauta.
Consignado na pauta, especialmente na pauta alfandegária: direitos
pautaes
.

*Pautar*,
v. t.
Riscar á maneira de pauta.
Dirigir.
Relacionar.
Adaptar.
Ajustar.
Pôr em pauta.
Fig.
Tornar moderado, methódico.

* *Pautas*, f. pl. Bras. pop. O mesmo que pacto: «tenho pautas com o demónio». Juv. Galeno, Lendas.

* *Pauteação*,
f.
Acto de pautear.

* *Pautear*,
v. i. Bras.
Entreter-se, conversando; conversar futilmente.
(Relaciona-se com tautear?)

* *Pauto*, m. Ant. O mesmo que pacto. Cf. Usque, 23 v.^o.

* *Pauxianas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Pauzeiro*, m. Prov. trasm. Carpinteiro, que prepara madeira para tamancos. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 68. (De pau)

*Pauzinho*,
m.
Pequeno pau.
Pl. Fam.
Mexerico, intriga.
Mexer ou tocar os pauzinhos, intrigar, enredar.
*
Empregar os meios necessários para se resolver um negócio.
*
Sêr, ás occultas, o agente ou causa de certos resultados ou da
solução de certas pretensões.

* *Pava*, f. Ant. Cêsto, que servia para a venda do arroz em Bengala.

*Pavana*,
f.
Dança de sala, muito usada, nos séculos XVI e XVII, de compasso binário
e andamento vagaroso.
Música, que acompanhava essa dança.
Chul.
Descompostura.
Sova, tunda: tocou-lhe a pavana.
* Bras.
O mesmo que palmatória.
(Contr. de padovana)

*Pavão*,
m.
Grande ave, da fam. das gallináceas.
(Lat. pavo)

* *Pavão-bode*,
m.
Pavão de Bengala, (tragopan satyrus), que tem por cima dos olhos uma
espécie de pequenos chavelhos.

*Paveia*, f. Mólho de palha ou de feno. * Cada um dos montículos de mato roçado, que os roçadores vão formando, para depois se encarrarem facilmente, quando não são para alli mesmo se reduzirem a cinza, que servirá de adubo ao terreno, para a sementeira de trigo ou centeio.

*Pavês*,
m.
Escudo grande.
Armação de madeira, para resguardo da tripulação de um navio.
(Do b. lat. pavensis)

*Pavesada*,
f.
Resguardo feito de paveses.
(Fem. de pavesado)

*Pavesado*, adj. Guarnecido de paveses.

* *Pavesadura*,
f.
Guarnição de paveses.
Pavês. Cf. Filinto, D. Man., III, 403.
(De pavesar)

*Pavesar*, v. t. O mesmo que empavesar.

* *Pavia*, m. Prov. trasm. Casta de pêssegos. (Colhido em Boticas)

*Pávido*,
adj.
Que tem pavôr; assustado; assombrado.
(Lat. pavidus)

*Pavieira*,^1
f.
O mesmo que padieira.

* *Pavieira*,^2
f.
Árvore, que dá pavias.

*Pavilhão*,
m.
Ligeira construcção de madeira, geralmente portátil.
Barraca; tenda.
Espécie de alpendre, annexo á parte principal de um edifício.
Anat.
Parte exterior do canal auditivo.
Extremidade larga de alguns instrumentos de sôpro.
Bandeira.
Symbolo marítimo de uma nacionalidade.
Poder marítimo de uma nação.
(Lat. papilio)

* *Pavimentação*,
f.
Acto ou effeito de pavimentar.

* *Pavimentar*,
v. t.
Fazer pavimento em.
Construír com pavimentos. Cf. Arn. Gama, Motim, 57.

*Pavimento*,
m.
Chão; sobrado.
Cada um dos andares de um edifício.
(Lat. pavimentum)

* *Pávio*,
m.
Casta de pêssego, de polpa adherente ao caroço.
(De Pávia, n. p.)

* *Paviola*, f. Prov. O mesmo que padiola.

* *Pavô*, m. Ave brasileira, o mesmo que paô.

*Pavôa*, f. Fêmea do pavão.

* *Pavonaço*,
adj. P. us.
Que tem côr de violeta. Cf. Vieira, I, 114; Nunes do Lião, Ortograf.,
87.
(Cp. pavonado)

*Pavonada*,
f.
Acto de o pavão formar leque com a cauda.
Fig.
Jactância, vaidade.
(Do lat. pavo, pavonis)

* *Pavonado*,
adj. Des.
Que tem côres de pavão: «…horizontes pavonados…» Filinto,
XIV, 220.
(Do lat. pavo)

* *Pavoncinho*,
m.
O mesmo que pavoncino.

*Pavoncino*,
m.
Ave pernalta, o mesmo que abibe.
(De pavão)

*Pavonear*,
v. t.
Ornar garridamente.
Ostentar; exhibir com vaidade.
V. p.
Ensoberbecer-se; ufanar-se.
(Do lat. pavo, pavonis)

* *Pavónia*,
f.
Gênero de plantas malváceas.
(De Pavon, n. p.)

*Pavor*,
m.
Grande susto; terror.
(Lat. pavor)

* *Pavorear*, v. t. Des. O mesmo que apavorar. Cf. Viriato Trág., III, 104.

*Pavorosa*,
f.
Notícia que apavora; boato de revolta.
(Fem. de pavoroso)

*Pavorosamente*, adv. De modo pavoroso; com pavor; com terror; causando pavor.

*Pavoroso*, adj. Que infunde pavor; medonho; horroroso.

*Paxá*,
m.
Título dos governadores de províncias turcas.
(Contr. de padixá. V. padixá)

* *Paxaxo*, Gír. de ciganos. Bras. Pé largo.

* *Paxiúba*,
f. Bras. do N.
Espécie de palmeira.
(Do tupi)

* *Paxtónia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Paxton, n. p.)

*Paz*,
f.
Relações tranquillas de um Estado ou de uma nação.
Tranquillidade pública.
Tranquillidade, sossêgo, descanso.
Silêncio.
M. e f. Fam.
Paz de alma, pessôa indolente, inerte ou pacífica.
(Lat. pax)

*Pàzada*,
f.
O que se póde conter numa pá.
Pancada com pá; pancada.

*Pazão*, m. Espécie de antílope indiano, (orix).

*Pàzear*,
V. i.
Estabelecer harmonia ou paz.
Jogar á paz, para desempate.

* *Pazenda*, m. Grupo de línguas do ramo irânico.

*Pé*, m. Parte inferior da perna, que assenta no solo e sustenta o corpo do homem e dos animaes. Pata. Medida de extensão, equivalente a 33 centimetros. Chispe. Parte inferior de vários objectos, ou pela qual se segura alguma coisa. Pedestal. Objecto, em que se firma outro. Bôrras, lia. Pretexto, motivo. Parceiro que, nos jogos de vasa, deita a carta depois dos outros todos. Situação de um negócio ou de uma empresa. Base. * Prov. minh. A mó inferior das azenhas. O que fica das uvas, depois de se lhes espremer o primeiro suco. Parte de um verso grego ou latino, que consta de duas até quatro sýllabas. * Carp. Peça da frente de um degrau. * Ant. O mesmo que glosa. Cf. Eufrosina, 245. Pôr-se em pé, levantar-se, erguer-se. Pé fresco, partidário da Patuleia. Loc. adv. De pé atrás, com reserva, com desconfiança. Meter os pés na algibeira de, desfrutar. Estar de pé, estar levantado, erguido. A morte em pé, pessôa que anda muito doente ou muito magra. Em pé de guerra, em estado de poder combater. Ao pé da letra, literalmente, segundo palavras ou disposições expressas. Do pé para a mão, logo, immediatamente. Estar a pé, têr-se já erguido da cama. * Pés de gallinha, rugas, junto ás commissuras das pálpebras. Fazer pé de alferes, namorar ou galantear uma dama. * Loc. adv. Pé ante pé, com passo miúdo e lento, como de quem espia ou não deseja sêr notado. Em ou com pés de lan, sorrateiramente. * Estar com os pés para a cova, estar moribundo ou com pouca vida. * Loc. adv. A sete pés, ou a pés de cavallo, correndo muito: fugiu a sete pés. * Ant. Tomar pé, têr certeza. * Loc. da Bairrada. Tomar pé, tocar o fundo da água com os pés. * Loc. da África port. Pegar pé, prestar vassallagem, obediência, (falando-se de indígenas). * Fazer pé atrás, recuar, para se firmar. * Passar o pé a alguém, abandoná-lo. * Agua de pé, a que rega um terreno, sem sêr preciso elevá-la artificialmente. * Rega de pé, a rega que se faz com agua de pé. Cf. Eufrosina, 265. * Bras. de Minas. Abrir o pé, fugir. * Constr. Pé direito, altura, do pavimento ao tecto. Cf. Decreto de 22-VII-905. * Loc. fig. Apertar o pé, apressar o passo: «fê-la apertar o pé deante de si». Camillo, Vinte Hor. de Lit., 230. (Do lat. pes, pedis)

* *Pé-agudo*,
m.
Casta de uva preta, na região do Doiro, o mesmo que pardaínha.

* *Pé-coxinho*,
m.
Espécie de jôgo de crianças.
Acto de caminhar com um só pé, suspendendo o outro.

* *Pé-de-alferes*, m. Fam. O mesmo que namôro. Cf. Castilho, Fausto, 243.

* *Pé-de-altar*,
m.
Rendimento, que os párochos auferem dos casamentos, enterros e
baptizados.

* *Pé-de-amigo*, m. Prov. trasm. Columna prismática de cantaria, a meio de uma quadra ou pavimento térreo, para sustentar os topes de duas traves, quando só uma não chega de parede a parede.

* *Pé-de-boi*,
m.
Homem, aferrado aos costumes antigos e desprezador de modas.
Bot.
Variedade de maçan.

* *Pé-de-burro*,
m.
Planta bulbosa, espécie de inhame silvestre. Cf. Diár.-do-Congresso,
do Brasil, de 11-X-900.
Planta iridácea, também conhecida por açafrão bravo.
Nome de outra planta da mesma fam., (iris sysirinchium, Lin.).

* *Pé-de-cabra*,
m.
Alavanca de ferro, com a extremidade fendida, á semelhança de um pé
de cabra: o gatuno arrombou a porta com um pé-de-cabra.

* *Pé-de-cantiga*,
m. Fam.
Pretexto.
Estribilho, adágio.

* *Pé-de-cavallo*,
f.
O mesmo que codagem.

* *Pé-de-chumbo*,
m.
Pessôa, que anda lentamente.
Fig.
Pessôa séria, grave.

* *Pé-de-gallinha*,
m.
Planta gramínea de Cabo-Verde.

* *Pé-de-gallo*,
m.
O mesmo que lúpulo.

* *Pé-de-ganso*,
m.
O mesmo que anserina.

* *Pé-de-gato*,
m.
Planta, da fam. das compostas, (goaphalium dinicum).

* *Pé-de-leão*,
m.
O mesmo que alchemila.

* *Pé-de-lebre*,
m.
Planta, o mesmo que lagopo.

* *Pé-de-moleque*,^1 m. Bras. Espécie de doce de mendobi.

* *Pé-de-moleque*,^2 m. Bras. O mesmo que manauê.

* *Pé-de-perdiz*,
m.
Casta de uva branca, na região do Doiro, na Beira e no Minho.
Variedade de pêra.

* *Pé-de-pombo*, m. Prov. alent. Variedade de pêra.

* *Pé-de-prata*,
m.
Planta, da serra de Sintra.

* *Pé-de-rola*,
m.
Variedade de pêra, talvez a mesma que pé-de-perdiz.

* *Pé-de-vento*,
m.
Tufão; furacão.

* *Pé-do-morto*,
m.
Planta capparidácea da Índia portuguesa, (capparis trifoliata, Roxb.).

* *Pé-fresco*,
m. Chul.
Gaiato, garoto.
Plebeu.
Democrata.
Homem que anda descalço.
Partidário da patuleia.

* *Pé-leve*,
m. Bras. da Baía.
Vadio.
Sujeito reles.

* *Pé-pecelho*, () m. T. de Alcanena. Jôgo de rapazes, o mesmo que jôgo do homem.

* *Pé-rapado*, m. Bras. Fam. Homem de baixa condição.

* *Pé-terra*, m. Pequena moéda de oiro, no tempo de el-rei D. Fernando. Loc. adv. Ant. De pé, a pé.

* *Pẽa*, f. (e der.) (Fórma ant. de pena, etc.)

*Peaça*,
f.
Correia, com que se prende o boi á canga pelos paus; corneira.
(De peia)

* *Pẽadoiro*,
m. Ant.
Digno de pena, de castigo.
(De pẽar)

* *Peador*,
m. Bras do N.
Lugar, onde se peiam as cavalgaduras, deixando-as a pastar.
(De pear)

* *Pẽadouro*,
m. Ant.
Digno de pena, de castigo.
(De pẽar)

* *Peães*,
m. pl. Ant.
Os que andam a pé; peões. Cf. Tombo do Estado da Índia, 19 e 44;
Filinto, D. Man., II, 117.
(De )

*Peageiro*, m. Ant. Cobrador de peagens.

*Peagem*,
f. Ant.
Imposto, que se pagava pela passagem por uma ponte, etc.
Portagem.
A quarta parte dos preços das tarifas de caminhos de ferro,
correspondente á remuneração do capital.
(Do fr. péage)

* *Peal*, m. Prov. trasm. Presilha, que liga á palma do pé a meia, que só cobre a perna, desde o joêlho ao tornozelo: meias de peal. Cf. Deusdado, Escorços, 151.

* *Pealador*,
m.
Aquelle que peala.

* *Pealar*, v. t. Bras. Segurar com pealo. Fig. Illudir.

* *Pealhas*,
f. pl. Prov.
O mesmo que peúgas.
(De )

* *Pealhos*, m. pl. O mesmo que pealhas.

*Pealo*,
m. Bras.
Laço, com que se prendem os cavallos pelas mãos, quando elles vão
correndo.
*
Acto de arremessar o laço.
(De pear)

* *Peança*, m. T. de Turquel. Homem acanhado ou inhábil.

*Peanha*,
f.
Pequeno pedestal, que sustenta uma imagem, uma cruz, etc.
*
Peça do tear, em que o tecelão assenta os pés, para fazer subir ou
descer os liços que cruzam os fios.
(Do lat. pedanea)

*Peanho*,
m.
Parte inferior de um navio.
(Do lat. pedaneus)

*Peão*,^1
m.
Indivíduo, que anda a pé.
Soldado de infantaria.
Cada uma das pequenas peças de xadrez, que se collocam na frente,
e são as primeiras a avançar.
* Ext.
Plebeu.
Bras.
Homem assalariado para trabalhos do campo.
* Náut.
Peça de ferro num mastro, para encaixe da vêrga do traquete ou
da vela grande.
* T. da Bairrada.
O mesmo que moirão.
* Prov. trasm.
O mesmo que canamão.
(Do lat. pedaneus)

* *Peão*,^2
m. Bras.
Homem que, montado a cavallo, agarra bois a laço.
(De pear)

* *Pẽar*,
v. t. Ant.
Applicar pena a; castigar, punir.
(De pẽa)

* *Pearça*, f. Prov. alent. O mesmo que peaça.

* *Peba*, f. Bras. Espécie de tatu, de cabeça achatada.

* *Pebrina*, f. Espécie de doença epidemica dos bichos da seda.

*Peça*,
f.
Pedaço, parte.
Cada um dos elementos, que constituem um todo.
Cada uma das pedras ou figuras, em jogos de tabuleiro.
Teia de pano.
Compartimento de uma casa.
Antiga moéda portuguesa de oiro.
Objecto de metal precioso.
Documento, que faz parte de um processo.
Composição dramática.
Qualquer artefacto.
*
Accessório de fôlha, com que os fulistas tiram o pêlo ás pelles.
*
Canhão.
*
Cada um dos compartimentos da marinha, nos quaes se produz o sal.
Fig.
Ludíbrio, lôgro.
Pessôa maliciosa ou de má índole.
* Loc. adv.
Pregar peça, fazer partida; causar contrariedade ou desgôsto.
* Pl. Heráld.
Objectos, que se collocam no campo do escudo e que também são conhecidos
por móveis ou figuras.
(Do b. lat. petia)

*Pecadaço*, m. Chul. O mesmo que pecadão.

* *Pecadão*, m. Grande pecado.

*Pecadilho*,
m.
Pecado ou culpa leve.
Pequeno defeito.

*Pecado*,
m.
Transgressão de um preceito religioso.
Ext.
Transgressão de qualquer preceito ou regra; culpa.
Maldade; vício.
* Prov.
O mesmo que demónio: são tentações do pecado.
(Lat. peccatum)

*Pecador*,
adj.
Que peca.
Propenso a pecar.
M.
Aquele que peca.
Penitente.
Aquele que tem certos defeitos ou vícios.
(Lat. peccator)

*Pecadora*,
f.
Mulhér, que pecou.
Mulhér, que transgrediu os deveres da castidade.
(Fem. de peccador)

*Pecamente*, adv. De modo pêco.

*Pecaminosamente*,
adv.
De modo peccaminoso.
Com peccado; peccando.

*Pecaminoso*,
adj.
Que é da natureza do pecado: actos pecaminosos.
Em que há muitos pecados: vida pecaminosa.
(Do lat. peccamen)

*Pecante*, m., f. e adj. Pessôa que peca por habito, que tem baldas. Pecador. * Loc. interj. Prov. Pecante de ti, coitado de ti. (Colhido na Bairrada) (Lat. peccans)

*Pecar*,^1
v. i.
Transgredir preceito religioso.
Ext.
Faltar a qualquer dever.
Errar.
Incorrer em censura; sêr digno de censura.
(Lat. peccare)

*Pecar*,^2 v. t. Tornar-se pêco.

* *Pecari*, m. Mammífero americano, muito semelhante a um pequeno porco.

* *Pecatriz*,
f. e adj. Des.
Mulhér pecadora.
(Do lat. peccatrix)

*Pecável*, adj. Susceptível de pecar.

*Peccadaço*, m. Chul. O mesmo que peccadão.

* *Peccadão*,
m.
Grande peccado.

*Peccadilho*,
m.
Peccado ou culpa leve.
Pequeno defeito.

*Peccado*,
m.
Transgressão de um preceito religioso.
Ext.
Transgressão de qualquer preceito ou regra; culpa.
Maldade; vício.
* Prov.
O mesmo que demónio: são tentações do peccado.
(Lat. peccatum)

*Peccador*,
adj.
Que pecca.
Propenso a peccar.
M.
Aquelle que pecca.
Penitente.
Aquelle que tem certos defeitos ou vícios.
(Lat. peccator)

*Peccadora*,
f.
Mulhér, que peccou.
Mulhér, que transgrediu os deveres da castidade.
(Fem. de peccador)

*Peccaminosamente*,
adv.
De modo peccaminoso.
Com peccado; peccando.

*Peccaminoso*,
adj.
Que é da natureza do peccado: actos peccaminosos.
Em que há muitos peccados: vida peccaminosa.
(Do lat. peccamen)

*Peccante*, m., f. e adj. Pessôa que pecca por habito, que tem baldas. Peccador. * Loc. interj. Prov. Peccante de ti, coitado de ti. (Colhido na Bairrada) (Lat. peccans)

*Peccar*,
v. i.
Transgredir preceito religioso.
Ext.
Faltar a qualquer dever.
Errar.
Incorrer em censura; sêr digno de censura.
(Lat. peccare)

* *Peccatriz*,
f. e adj. Des.
Mulhér peccadora.
(Do lat. peccatrix)

*Peccável*, adj. Susceptível de peccar.

* *Pecenho*, adj. O mesmo que pezenho.

*Pecha*, f. Defeito; mau costume; balda.

*Pechada*,
f. Bras.
Embate de dois cavalleiros, correndo em sentido opposto.
(Cast. pechada)

* *Pechador*,
m. Bras. do S.
Diz-se do cavallo que dá pechadas.
Fig.
Homem, que tem o hábito de pedir dinheiro emprestado; pedinchão.
(De pechar-se)

* *Pechar-se*,
v. p. Bras. do S.
Chocar-se ou esbarrar um cavalleiro com outro.
(De pechada)

* *Pechelingues*,
m. pl.
Corsários, piratas: «…quando em Zelanda não houver
Pechelingues; quando em Argel não houver Turcos…
» Vieira, XII,
120. Cf. Anat. Joc., 319.
(Cp. pichelingue)

* *Pechém*, m. O mesmo que pexão. Cf. Villarinho, Viticultura.

* *Pechilingues*,
m. pl.
Corsários, piratas: «…quando em Zelanda não houver
Pechilingues; quando em Argel não houver Turcos…
» Vieira, XII,
120. Cf. Anat. Joc., 319.
(Cp. pichelingue)

*Pechincha*,
f. Pop.
Grande conveniência.
Lucro inesperado ou immerecido.
Êxito vantajoso; vantagem.
(Talvez por pichincha de pichincho)

*Pechinchar*,
v. t. Pop.
Ganhar inesperadamente ou immerecidamente.
Lucrar; alcançar.
V. i.
Receber vantagens ou lucros inesperados ou immerecidos.
(De pechincha)

*Pechincheiro*, m. e adj. Aquelle que pechincha, ou que procura pechinchas.

* *Pechinchinho*,
adj. Açor.
Muito pequenino.
Pequerruchinho.

* *Pechincho*, m. e adj. Açor. O mesmo que pequerrucho.

* *Pechingado*, adj. T. de Turquel. Um pouco perturbado por bebida alcoólica.

* *Pechiringar*,
v. i. Bras. do N.
Dar qualquer coisa com mesquinhez.
Arriscar pouco dinheiro no jôgo.

*Pechisbeque*,
m.
Liga de cobre e zinco, imitando oiro.
(Do ingl. pinchbeck)

* *Pechorim*,
m. Bras.
Árvore silvestre.
Substância medicinal, extrahida dessa árvore.

*Pechoso*,
adj.
Que tem pecha; defeituoso.
Que acha pecha em tudo; caturra.

* *Pechotada*,
f.
Acto de pechote.
Tolice ou disparate commetido ao jôgo.

*Pechote*,
m. Pop.
Aquelle que joga mal.
Novato; ignorante.
(De pecha?)

* *Pechurane*,
m.
O mesmo que pechurano.

* *Pechurano*,
m. Miner.
Urano preto, que se encontra quási sempre associado a minérios de
chumbo e prata, e do qual se extrai o polónio e depois o báryo, que
contém o rádio.
(De pech al. + urano)

* *Pechyagra*, (qui)
f. Med.
Dôr de gota, que se fixou no cotovelo.
(Do gr. pekhus + agra)

* *Pecilochromático*,
adj.
Pintado de várias côres.
Variegado.
(Do gr. poikilos, sarapintado, e khromatikos)

* *Pecilocromático*,
adj.
Pintado de várias côres.
Variegado.
(Do gr. poikilos, sarapintado, e khromatikos)

* *Peciolação*, f. Bot. Estado das flôres que têm pecíolos.

* *Pecioláceo*,
adj. Bot.
Diz-se dos botões, cujas escamas são formadas de pecíolos abortados,
como succede em a nogueira.

*Peciolado*, adj. Que tem pecíolos.

*Peciolar*, adj. Relativo ao pecíolo; peciolado.

* *Pecioleano*, adj. Bot. Diz-se dos órgãos, provenientes da degeneração do pecíolo.

*Pecíolo*,
m.
Parte da fôlha, que prende o limbo ao tronco.
(Lat. petiolus)

* *Peciolular*,
adj. Bot.
Diz-se das estípulas que nas flôres compostas se inserem sôbre os
peciólulos.

* *Peciólulo*,
m. Bot.
Última ramificação de um pecíolo commum, nas flôres compostas.
Pequeno pecíolo, em que se sustenta um folíolo.

*Pêco*,^1
m.
Doença dos vegetaes, que os faz definhar.
Definhamento.
Adj.
Que definhou; que não chegou a medrar: frutos pecos.
Fig.
Bronco, estúpido.

* *Pêco*,^2
adj. Prov. minh.
Maçador.
Meticuloso.
Rabugento.
(Cp. pêto^3)

* *Pecoapá*, m. Bras. do N. Ave gallinácea.

*Peçonha*,
f.
Veneno, segregado por alguns animaes.
Veneno.
Fig.
Malícia, maldade.
* Pop.
Faíscas eléctricas.
(Relaciona-se com o lat. potio, potionis)

*Peçonhento*, adj. Que tem peçonha; envenenado.

* *Pécora*,
f. Burl.
Mulhér desprezível.
Rameira.
Prov. trasm.
Rapariga leviana, que dá attenção a todos os galanteios.
Des.
Qualquer mulhér, (em sentido depreciativo). Cf. Filinto, VIII, 47.
(B. lat. pecora)

* *Pecorear*,
v. i. Ant.
Passar a noite no campo, como o gado na malhada. Cf. Viriato Trág.,
696.
(Do lat. pecus, pecoris)

* *Peçós*,
m. pl. Prov. beir.
Fios da urdidura, que ficam sem trama no fim da teia, e de que se fazem
torcidas.
(De peça?)

* *Pectar*, v. t. Ant. O mesmo que peitar. V. i. Pagar peita, tributo ou multa.

* *Pectato*,
m. Chím.
Designação genérica dos saes, formados pelo ácido péctico com
as bases.

* *Pécten*,
m. Anat.
O osso do púbis.
(Lat. pecten)

* *Péctico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção da potassa sôbre a pectina.
(De pectina)

* *Pectina*,
f.
Princípio especial, que se encontra num grande número de frutos.
(Do gr. pektos)

* *Pectíneo*,
adj.
Que tem fórma de pente.
Relativo ao púbis.

*Pectinibrânchio*, (qui)
adj.
Que tem brânchias em fórma de pente, (falando-se do peixe).
(De pecten lat. + brânchia)

*Pectinibrânquio*,
adj.
Que tem brânquias em fórma de pente, (falando-se do peixe).
(De pecten lat. + brânchia)

* *Pectinicórneo*,
adj. Zool.
Que tem os cornos ou as antennas em fórma de pente.
(Do lat. pecten + cornu)

* *Pectinoso*,
adj.
Que tem fórma ou aspecto de pente. Cf. Tech. Rur., 311 e 323.
(Do lat. pecten)

* *Pectófito*,
m.
Gênero de plantas umbelíferas.

* *Pectóphito*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.

* *Pectoraes*,
m. Pl.
Divisão ou classe de peixes, também chamados thorácicos.
(Lat. pectoralis)

* *Pectorais*,
m. Pl.
Divisão ou classe de peixes, também chamados torácicos.
(Lat. pectoralis)

* *Pectoral*, adj. O mesmo que peitoral.

* *Pectoriloquía*,
f.
Estado de alguns doentes, cuja voz parece partir directamente do peito.
(Do lat. pectus, pectoris + loquí)

* *Pectoríloquo*, adj. Que apresenta o phenómeno da pectoriloquia.

* *Pectose*,
f. Chím.
Princípio, que se extrái dos frutos verdes, da cenoira e do nabo,
e cuja composição é ainda desconhecida.
(Cp. pectina)

* *Pectósico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se fórma ao introduzir-se pectose numa
dissolução de pectina, e que se precipita em estado gelatinoso.
(De pectose)

*Pecuária*,
f.
Arte de criar e tratar gado.
(Fem. de pecuário)

*Pecuário*,
adj.
Relativo a gados.
* M.
Criador ou tratador de gados. Cf. Castilho, Geórgicas, 169.
(Lat. pecuarius)

* *Pecuínha*,
f.
O mesmo que picuinha: «…pecuinhas com que os animos d'huma parte
e doutra se assanhárão.
» Filinto, D. Man., II, 334.

* *Peculador*,
m.
Aquelle que commete peculato.
Aquelle que administra sem probidade os rendimentos do Estado ou
que os desencaminha em proveito próprio. Cf. Garrett, Catão, 162.
(Lat. peculator)

* *Peculatário*,
adj.
Aquelle que pratica peculato; peculador.
(Do lat. peculatus)

*Peculato*,
m.
Furto de dinheiro ou rendimentos públicos por pessôa que os administra
ou guarda.
(Lat. peculatus)

*Peculiar*,
adj.
Relativo a pecúlio.
Especial, próprio, particular.
(Lat. peculiaris)

*Peculiaridade*,
f.
Qualidade do que é peculiar.

*Peculiarmente*, adv. De modo peculiar; privativamente; especialmente.

*Pecúlio*,
m.
Dinheiro, accumulado por trabalho ou economia.
Reserva de dinheiro.
Bens, património.
Conjunto de coisas, notícias ou apontamentos, relativos a certo
assumpto ou especialidade.
Collecção valiosa.
Complexo de conhecimentos sôbre certos assumptos.
(Lat. peculium)

*Pecunia*,
f. Fam.
O mesmo que dinheiro.
(Lat. pecunia)

* *Pecuniária*,
f. Ant.
O mesmo que dinheiro.
(Fem. de pecuniário)

*Pecuniário*,
adj.
Relativo a dinheiro; representado por dinheiro.
(Lat. pecuniarius)

*Pecunioso*,
adj.
Que tem muito dinheiro; opulento.
(Lat. pecuniosus)

* *Pedaça*,
f. Burl.
Flexão feminina de pedaço, usada na expressão: «pedaça de asno.»
Castilho, Méd. á Fôrça, 89.

*Pedaço*,
m.
Parte de um todo, considerada separadamente.
Fragmento; porção.
Bocado, naco.
Pequeno espaço de tempo: saiu daqui há pedaço.
Trecho.
(Do b. lat. pitatium)

* *Pedágio*, m. Ant. e bras. Tributo de passagem por uma ponte; portagem. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 54 v.^o, (2.^a ed.). (Do lat. hyp. peduticum)

*Pedagogia*,
f.
Arte da educação e do ensino; educação moral das crianças.
Modos de pedagogo.
(Do lat. pedagogia)

* *Pedagogicamente*,
adv.
De modo pedagógico.
Segundo os processos da pedagogia; á maneira de pedagogo.

* *Pedagogice*,
f.
Mania ou presumpção de pedagogo.

*Pedagógico*, adj. Relativo á pedagogia.

* *Pedagogismo*,
m.
Systema ou processos dos pedagogos.

*Pedagogista*, m. e f. Pessôa, que trata de pedagogia.

*Pedagogo*, ( ou )
m.
Escravo que, na antiguidade, acompanhava as crianças ás escolas.
Mestre de crianças.
Aquelle que exerce a pedagogia ou que se occupa dos méthodos de educar
e ensinar.
Ext.
Aquelle que se arroga o direito de censurar os outros.
Aquelle que alardeia erudição.
Pedante.
(Lat. pedagogus)

*Pedal*,
m.
Cada uma das duas teclas, ou ambas, que, na parte inferior dos pianos
e órgãos, se movem com o pé.
*
Peça do velocípede, na qual se assenta o pé.
*
Peça da máquina de costura ou de outros apparelhos, na qual se
assenta o pé, para imprimir movimento a êsses apparelhos.
(Lat. pedalis)

* *Pedalada*,
f.
Cada impulso, dado ao pedal.

* *Pedalagem*,
f.
Acto de pedalar.

* *Pedalar*, v. i. Movêr os pedaes.

* *Pedaleiro*,
m.
Eixo grande das bicycletas.
(De pedal)

* *Pedália*,
f.
Gênero de plantas, cuja espécie typo cresce no Malabar.
(De pedal)

* *Pedaliforme*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, cujas nervuras não têm vasos.
(Do lat. pedalis + forma)

* *Pedalíneas*,
f. pl.
Família de plantas, criada por Brown, para collocar alguns gêneros,
como a pedália.

* *Pedalíneo*, adj. Relativo ou semelhante á pedália.

* *Pedalinérveo*, adj. Bot. Diz-se das fôlhas, em que a base do limbo lança duas nervuras principaes, muito divergentes, tendo cada uma, sôbre o lado interior, nervuras secundárias, parallelas entre si e perpendiculares ás principaes.

*Pedâneo*,
adj.
Diz-se dos juízes que, nas localidades menos importantes, julgavam
de pé.
(Lat. pedaneus)

*Pedantaria*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é pedante.
Pedantismo.
Ostentação de erudição.

*Pedante*,
m.
Aquelle que faz ostentação de conhecimentos superiores aos que possue.
Parlapatão; impostor; charlatão.
Adj.
Vaidoso no falar ou na maneira com que se apresenta; pretensioso:
«…casquilha dama de falar pedante…» Roussado, Roberto.
(It. pedante)

*Pedantear*, v. i. Alardear sciência quem a não possue; fazer-se pedante.

*Pedantescamente*,
adv.
De modo pedantesco.
Com pedantaria; á maneira de pedante.

*Pedantesco*, (tês)
adj.
Em que há pedantismo; affectado; próprio de pedante.

* *Pedantice*,
f.
Acto ou dito de pedante; pedantismo. Cf. Garrett, Fábulas, 46.

*Pedantismo*,
m.
O mesmo que pedantaria.
Acto ou modos de pedante.

* *Pedantocracia*,
f. Neol.
Govêrno ou predomínio dos pedantes.
Influência do pedantismo ou das mediocridades ambiciosas.
(De pedante + gr. kratein)

* *Pedantocrático*,
adj.
Relativo á pedantocracia. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 13.

* *Pedarchia*, (qui)
f. Irón.
Govêrno de crianças.
(Do gr. pais, paidos + arkein)

* *Pedárchico*, (qui)
adj.
Relativo á pedarchia.

* *Pedária*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Pedarquia*,
f. Irón.
Govêrno de crianças.
(Do gr. pais, paidos + arkein)

* *Pedárquico*, adj. Relativo á pedarquia.

* *Pedarthrocacia*,
f. Med.
Doença articular das crianças.
(Do gr. pais, paidos + arthron + kake)

* *Pedartrocacia*,
f. Med.
Doença articular das crianças.
(Do gr. pais, paidos + arthron + kake)

* *Pedatilobado*, adj. Bot. Diz-se dos lóbulos, quando são apedados.

* *Pedatipartido*, adj. Bot. Dividido profundamente e cujas divisões são apedadas.

* *Pedauca*, f. Imagem ou estátua de mulhér, com pés de pata, que se encontra nalguns monumentos da Idade-Média, e que se dizia representar a raínha Bertha, mãe de Carlos-Magno. (Do lat. pes, pedis + b. lat. auca)

* *Pedeireiro*,
m.
Espécie de milhafre. Cf. Século, de 10-X-97.

* *Pederasta*,
m.
Indivíduo, que tem o vício da pederastia.
(Do lat. paederastes)

* *Pederastia*,
f.
Vício contra a natureza, ou amor repugnante de um homem a um rapaz ou
a outro homem.
(Lat. paederastia)

* *Pedéria*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Cp. pédero)

*Pedernal*,
m.
O mesmo que pederneira.
*
Veio de pederneira.
*
Rocha viva.
* Adj.
Relativo a pedra; pétreo: «…as entranhas pedernaes dos
rochedos
». Filinto, I, 237.

* *Pedernão*,
m.
Casta de uva minhota.
(Cp. pederneira)

*Pederneira*,
f.
Pedra duríssima que, ferida pelo fuzil, produz fogo.
Miner.
Designação vulgar do silex pyrómacho.
(Por pedreneira, de pedra)

* *Pédero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. paideros)

*Pedestal*,
m.
Peça de metal, pedra ou madeira, que sustenta uma estátua, uma
columna, etc.
Peanha.
Suppedâneo.
Plintho; base.
(It. pedestallo)

*Pedestre*,
adj.
Que anda ou está a pé.
Fig.
Humilde.
*
Latim pedestre, o latim dos arraiaes, o latim vulgar, na decadência
dos Romanos.
(Lat. pedester)

*Pedestremente*, adv. De modo pedestre; a pé.

* *Pedestrianismo*,
m.
Systema ou costume de fazer grandes marchas a pé.
Gênero de desafio ou luta entre corredores ou andarilhos.
(De pedestriano)

* *Pedestriano*,
m.
O que marcha ou corre em luta ou concurso com outrem.
(Ingl. pedestrian)

* *Pediário*,
adj. Bot.
O mesmo que apedado.
(Do lat. pes, pedis)

* *Pediatra*,
m.
Médico de crianças.
(Cp. pediatria)

* *Pediatria*,
f.
Medicina das crianças.
(Do gr. pais, paidos + iatreia)

* *Pediátrico*, adj. Relativo a pediatria.

* *Pedição*, f. Ant. O mesmo que petição.

* *Pedicel*,
m.
O mesmo que pedicello: «…iam levar ao pedicel da bonina…»
Camillo, Mulhér Fatal, 32.

*Pedicelado*, adj. Que tem pedicello.

*Pedicellado*, adj. Que tem pedicello.

*Pedicello*,
m. Bot.
Divisão extrema de um pedúnculo ramificado.
(Lat. pedicellus)

* *Pedicéllulo*,
adj. Bot.
Supporte filiforme em uma cavidade do clinantho.
(De pedicello)

*Pedicelo*,
m. Bot.
Divisão extrema de um pedúnculo ramificado.
(Lat. pedicellus)

* *Pedicélulo*,
adj. Bot.
Suporte filiforme em uma cavidade do clinanto.
(De pedicelo)

*Pediculado*, adj. Ligado a pedículo; ligado por pedículo.

*Pedicular*,
m.
Planta escrofularínea.
(Lat. pedicularis)

* *Pediculária*,
f.
Gênero de plantas escrofularineas, o mesmo que pedicular.

*Pedículo*,
m.
Supporte de qualquer órgão vegetal.
Qualquer parte adelgaçada que supporta um órgão ou parte de um
órgão animal.
Pé dos cogumelos.
(Lat. pediculus)

*Pedicuro*,
m.
Aquelle que se dedica á extirpação dos callos.
(Do lat. pes, pedis + cura)

*Pedida*,
f.
Carta que, no jôgo do trinta e um, o jogador pede, para perfazer o
número que deseja.
Licença, que os emphyteutas pediam ao senhorio, para ceifar o terreno
que cultivavam.
* Ant.
Espécie de tributo, que os senhores das terras arrecadavam de seus
vassallos, a título de coisa pedida. Cf. Viterbo, Elucidário.
Ant.
O mesmo que pedido: «saluo a pedida do Papa ou a pedida noua
dElRey
». Documento de 1351. Cf. Revista de Guimarães, XXXIII, 17.

*Pedido*,
m.
Acto de pedir.
Aquillo que se pediu.
Affluência de compradores solicitando certa mercadoria.
Adj. *
Missa pedida, a que há de sêr rezada, mediante esmolas, solicitadas
na rua e de porta em porta.

* *Pedidor*, m. e adj. P. us. Aquelle que pede; peticionário. O mesmo que pedinte: «…vosso pedidor e servo…» Filinto, D. Man., I, 14.

*Pediforme*,
adj.
Que tem fórma de pé.
(Do lat. pes, pedis + forma)

* *Pedigolho*, ()
m.
O mesmo que pedigonho.

*Pedigonho*,
m.
O mesmo que pedinchão.
(Cast. pedigueño)

* *Pedilantho*,
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. pedilon, sapato, e anthos, flôr)

* *Pedilanto*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. pedilon, sapato, e anthos, flôr)

*Pedilúvio*,
m.
Banho aos pés.
(Do lat. pes, pedis + luere)

*Pedímano*,
adj.
Diz-se dos mammíferos, que se servem dos membros posteriores como
de mãos.
M. pl.
Tríbo de mammíferos, em cujos pés posteriores o pollegar é opposto
aos outros dedos.
(Do lat. pes, pedis + manus)

* *Pedimento*,
m.
Acto de pedir.
Petição; pedido; rôgo: «…feito a pedimento dos cónegos de
S. Vicente…
» Auto de Santo-António. Cf. A. Pimentel, Chiado, XIV.

* *Pedincha*,
f.
Acto de pedinchar.

*Pedinchão*, m. e adj. Aquelle que pedincha.

*Pedinchar*, v. t. e i. Pedir impertinentemente; pedir muito; pedir com lamúria.

* *Pedinornito*,
adj. Zool.
Diz-se das aves, que vivem nas planícies.—Deveria dizer-se pediornito.
(Do gr. pedion + ornis)

*Pedintão*, m. O mesmo que pedinchão.

*Pedintaria*,
f.
Classe dos mendigos; mendicidade.
(De pedinte)

*Pedinte*, adj. Que pede. Que mendiga. M. e f. Pessôa, que pede. Pessôa, que mendiga.

* *Pedionalgia*,
f. Med.
Doença, que tem apparecido nalgumas épocas e nalguns países e que se
manifesta por dôr intensa na planta do pé.
(Do gr. pedion + algos)

* *Pedionite*,
f. Miner.
Variedade de feldspatho.
(Do gr. pedion)

* *Pediónomo*,
adj. Zool.
Que vive nos campos.
(Do gr. pedion + nemein)

*Pedipalpos*,
m. pl. Zool.
Família de arachnídeos, cujos palpos têm fórma de braços.
(Do lat. pes, pedis + palpus)

*Pedir*,
v. t.
Solicitar, rogar: pedir protecção.
Implorar: pedir esmola.
Reclamar.
Pretender ou exigir como preço do que se vende: a peixeira pede
cinco tostões por cada linguado
.
Requerer; demandar: pedir justiça.
V. i.
Orar: pede por mim a Deus.
(Lat. petere)

* *Pédite*,
adj. Poét.
Relativo a infantaria: «…a pédite hoste cobrem». Filinto, XIV, 229.
(Do lat. pedes, peditis)

*Peditório*,
m.
Acto de pedir a várias pessôas ou ao público, para fins de caridade
ou religião.
Supplica repetida e instante.

* *Pedive*, f. (Metáth. pop. de pevide)

* *Pedivoso*,
adj. T. da Bairrada.
Que tem difficuldade em pronunciar o r.
Que não pronuncía bem qualquer palavra.
A que não occorrem palavras para se exprimir bem.
(De pedive)

* *Pedo*,^1 ()
m.
Árvore indiana, de fibras têxteis.

* *Pedo*,^2 m. Ant. O mesmo que ovo. Cf. Diccion. de Nomes, Vozes e Coisas…

* *Pedocaédro*,
m.
Designação primitiva do monocyclo.

* *Pedófilo*,
adj. P. us.
Que gosta de crianças.
(Do gr. pais, paidos + philos)

* *Pedoflebotomia*, f. Med. Sangría das crianças.

* *Pedoiro*,^1 m. Prov. trasm. e beir. O mesmo que poïdoiro.

* *Pedoiro*,^2 m. Prov. trasm. Último resto do mealheiro. (Relaciona-se com pedoiro^1? Ou é contr. de pé-de-oiro, por allusão ao pé de meia, em que os antigos juntavam as suas economias?)

* *Pedologia*,
f.
Tratado de educação infantil.
Sciência do primeiro ensino.
(Do gr. pais, paidos + logos)

* *Pedómetro*,
m.
Instrumento, com que se contam os passos de quem marcha.
(Do lat. pes, pedis + gr. metron)

* *Pedonomia*,
f.
Conjunto dos preceitos sôbre a instrucção primária.
(Do gr. pais, paidos + nomos)

* *Pedóphilo*,
adj. P. us.
Que gosta de crianças.
(Do gr. pais, paidos + philos)

* *Pedophlebotomia*, f. Med. Sangría das crianças.

* *Pedotechnia*,
f.
Applicação prática da pedologia.
(Do gr. pais, paidos + tekne)

* *Pedotecnia*,
f.
Aplicação prática da pedologia.
(Do gr. pais, paidos + tekne)

* *Pedótriba*,
m.
Professor de gymnástica; gymnasta.
(Do gr. pais, paidos + tribein)

* *Pedotríbica*,
f. Ant.
Gymnástica.
(Fem. de pedotríbico)

* *Pedotríbico*,
adj.
Relativo a exercícios gymnásticos.
(De pedótríba)

*Pedotrofia*,
f.
Modo de alimentar crianças, para que se lhes desenvolva compleição
vigorosa.
(Cp. pedótrofo)

* *Pedótrofo*,
m.
Aquele que ensina ou pratíca a pedotrofia.
(Do gr. pais, paidos + trophe)

*Pedotrophia*,
f.
Modo de alimentar crianças, para que se lhes desenvolva compleição
vigorosa.
(Cp. pedótropho)

* *Pedótropho*,
m.
Aquelle que ensina ou pratíca a pedotrophia.
(Do gr. pais, paidos + trophe)

*Pedra*, f. Corpo duro e sólido, da natureza das rochas, empregado especialmente na construcção de edifícios. Nome de várias pedras, empregadas em diversos usos. Concrecação calcária, formada na bexiga, nos rins, etc. Pedaço de ardósia encaixilhado, para nelle se fazerem cálculos e contas. Quadro preto de madeira, destinado ao mesmo fim. Porção de uma substância sólida e dura: uma pedra de sal. Fragmento. Lápide, lage, que cobre uma sepultura. Saraiva. Mineral, de origem ígnea, precioso pela sua raridade e mais conhecido por pedra preciosa. Estar de pedra e cal, estar seguro, muito unido. Coração de pedra, coração frio, empedernido. Sêr de pedra, sêr insensível, inexorável. Fig. Pedra angular, base, fundamento. * Trazer pedra no sapato, andar desconfiado. * Carvão de pedra, hulha, carvão mineral ou fóssil, que serve de combustível. * Pedra de toque, o mesmo que jaspe-negro. * Prov. Pedra de linho, pêso de oito arráteis de linho espadelado. * Pedra broeira, grés amarelado e um pouco brando. * Pl. Prov. Os ovos dos ninhos dos pássaros. (Lat. petra)

* *Pedra-de-fogo*,
f.
O mesmo que pederneira.

* *Pedra-de-raio*,
f.
Designação vulgar do aerólitho e de algumas pedras polidas da idade
neolíthica.

* *Pedra-escrófula*,
f.
Nome, que nalguns pontos da África se dá á doença do
somno. Cf. Capello e Ivens, I, 135.

* *Pedra-íman*,
f.
Íman natural.

* *Pedra-infernal*,
f.
Nitrato de prata crystallizado.

* *Pedra-pomes*,
f.
(V. pomes)

* *Pedra-ume*,
f.
Sulfato de alumina e potassa.

* *Pedraço*,
m. Prov. minh.
Granizo, saraiva.
(De pedra)

*Pedrada*,
f.
Arremêsso de pedra.
Pancada com pedra que se arremessou.
Fig.
Offensa, insulto.
(Do b. lat. petrata)

*Pedrado*,
adj.
Empedrado.
Salpicado de preto e branco: «a talha… pedrada.» R. Lobo,
Eglogas, 110.
(De pedra)

* *Pedragoso*, adj. (V. pedregoso)

* *Pedral*,
adj.
Relativo a pedra.
Cheia de pedras ou em que há muitas pedras.
* M.
Casta de figo, negro por fóra e encarnado por dentro.

*Pedranceira*,
f.
Monte de pedras.

* *Pedrão*,
m. Des.
O mesmo ou melhor que padrão.
(De pedra)

*Pedraria*,
f.
Porção de pedras para cantaria.
Quantidade de pedras preciosas; jóias.

*Pedregal*, m. Lugar, onde há muitas pedras.

* *Pedregão*, m. Prov. Nó da madeira.

* *Pedregoso*,
adj.
Em que que há muitas pedras: caminho pedregoso.
(Do lat. petricosus)

* *Pedreguento*, adj. Bras. do N. O mesmo que pedregoso.

*Pedregulhento*, adj. Que tem muitos pedregulhos.

*Pedregulho*,
m.
Grande pedra; calhau, penedo.
* Prov. beir.
Montão de pedras.
* Bras. do N.
Lugar, onde há muitas pedras miúdas.
(Do lat. hyp. petriculeus?)

*Pedreira*,
f.
Lugar ou rocha, donde se extrái pedra.
* T. de Turquel.
Protecção, empenhos.

* *Pedreirada*, f. Deprec. Os pedreiros-livres. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 231.

* *Pedreiral*, adj. Relativo a pedreiros-livres. Cf. Macedo, Burros, 250 e 320.

* *Pedreirinho*,
m.
Espécie de andorinha, (cotyle riparía, Lin.).

* *Pedreiro-das-barreiras*,
m.
Ave, o mesmo que pedreirinho.

*Pedreiro*,^1
m.
Aquelle que trabalha em obras de pedra.
Espécie de canhão antigo, que expellia projécteis de pedra.
* Bras. de Goiás.
Boi, o mesmo que junqueira.
Pedreiro livre o mesmo que mação^2.
Pop.
Homem ímpio, incrédulo.
* Adj.
Dizia-se da peça de artilharia, que atirava pedras.
(Do b. lat. petrarius)

*Pedreiro*,^2
m.
O mesmo que gaivão.
(Contr. de pedeireiro?)

* *Pedreneira*,
f.
O mesmo ou melhor que pederneira.

* *Pedrento*,
adj. Neol.
O mesmo que pedrês^1.
Diz-se especialmente da côr, que os cúmulos dão ao
céu. Cf. Rev. Tradição, V, 11.
(De pedra)

*Pedrês*,^1
adj.
Salpicado de preto e branco: gallinha pedrês.
Feito de pedras brancas e pretas.
* Adj. Açor.
Que estala como a pedra.
(Do lat. petrensis)

* *Pedrês*,^2 m. T. do Fundão. O mesmo que aldrava ou fecho da porta.

* *Pedrinha-na-boca*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Pedrinhas*, f. pl. Espécie de jôgo popular. Gír. de rapazes. Ovos em ninho de pássaros, trocando-se assim o nome, para que lá não vão as formigas. (De pedra)

* *Pedrinho*, adj. Feito de pedra: pontes pedrinhas, lagares pedrinhos.

*Pedrisco*,
m.
Saraiva miúda.
(De pedra)

* *Pedriscoso*,
adj.
Relativo a pedrisco.
Que lança pedrisco: «…borrascas pedriscosas.» Filinto, VI, 251.

* *Pedrista*, m. e adj. Partidário de D. Pedro IV, em Portugal.

*Pedro-quinto*,
m.
Espécie de capa curta, com mangas falsas.
(De Pedro Quinto, n. p.)

* *Pedro-ximenes*,
m.
Casta de videira do Brasil.

*Pedroiço*, m. Montão de pedras.

*Pedroso*,
adj.
Pedregoso; que é de natureza ou consistência da pedra.
(Do lat. petrosus)

*Pedrouço*, m. Montão de pedras.

* *Pedrulho*, m. Pesc. Pedras miúdas, que constituem o pandulho.

*Pedunculado*, adj. Que tem pedúnculo.

*Peduncular*, adj. Relativo a pedúnculo.

* *Pedunculeaneo*,
adj. Bot.
Diz-se das partes vegetaes, resultantes da degeneração do pedúnculo,
como as gavinhas da videira.
(De pedúnculo)

*Pedúnculo*,
m.
Pé da flôr ou do fruto.
Supporte de qualquer órgão animal.
(Lat. pedunculus)

*Pedunculoso*, adj. O mesmo que pedunculado.

* *Peeira*,
f.
Ulceração da pelle, entre as unhas, no gado bovino.
Doença, que produz febre e faz coxear as reses.
(De pear)

* *Peeiro*, m. Bras. do N. O mesmo que peadoiro.

* *Peendença*, f. Obsol. O mesmo que penitência.

* *Pêga-cuca*,
f.
Nome que, em Estarreja, se dá ao cuco rabilongo.

* *Pêga-do-mar*,
f.
Ave marítima, também conhecida por negrinha e pato-negro.

*Péga-flôr*, m. O mesmo que pica-flôr.

* *Péga-fogo*, m. Bras. do S. Bailado campestre, espécie de fandango.

* *Péga-mão*, m. T. de Alcanena. Cabo, ou parte de um objecto, instrumento ou utensílio, por onde elle se maneja ou se segura.

* *Péga-môsca*,
f.
Planta ornamental do Brasil, (apogynum).

* *Péga-péga*, m. Bras. do N. O mesmo que péga^2.

* *Péga-péga-môsca*,
f.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.
O mesmo que péga-môsca?

* *Péga-pinto*, f. Bras. do N. Planta medicinal.

* *Pêga-real*,
f.
Peça do navio, para manter verticalmente o mastaréu da gávea.

* *Péga-saia*,
f.
Nome que, em Cabo-Verde, se dá á planta rubiácea, que no continente
é conhecida por amor-de-hortelo. Cf. o jornal O Mundo, de 23-XI-912.

*Pêga*,^1
f.
Pássaro corvídeo.
Náut.
Peça de madeira, que cobre a cabeça do mastro.
Burl.
Mulhér feia.
*
Qualquer mulhér.
* Adj.
Diz-se do cavallo que é malhado.
(Do lat. pica)

* *Pêga*,^2 f. O mesmo que péga^2.

*Pègada*,
f.
Vestígio, que o pé deixa no solo; peugada.
Fig.
Vestígio.
(Do lat. pedicata)

* *Pègadas*, f. pl. O mesmo que apègadas. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. rabello.

* *Pegadeira*,
f.
Parte, por onde se pegam ou se fazem mover alguns apparelhos; péga.
(De pegar)

*Pegadiço*,
adj.
Que se pega com facilidade; viscoso.
Fig.
Contagioso.
Maçador.
Que tem o costume de conversar largamente, importunando.
(De pegado)

*Pegadilha*,
f.
Discussão acalorada.
Desavença.
*
Pretexto para contender, para brigar.
(De pegar)

*Pegado*,
adj.
Contiguo, vizinho: na casa pegada á minha.
Aproximado; amigo.
* Ant.
Breado ou untado com pez. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. picatus.
(De pegar)

* *Pegadoiro*,
m.
Parte de um objecto ou utensílio por onde se lhe pega; cabo: o
pegadoiro da sertan
.
(De pegar)

*Pegador*,
m. e adj.
Aquelle que pega.
*
Moço de forcado.
*
Peixe, o mesmo que rêmora.

* *Pegadouro*,
m.
Parte de um objecto ou utensílio por onde se lhe pega; cabo: o
pegadouro da sertan
.
(De pegar)

*Pegadura*, f. O mesmo que péga^1.

*Pegajoso*, adj. O mesmo que pegadiço.

* *Pegalhoso*,
adj. Prov. trasm.
Que acceita sempre quanto lhe offereçam de comer.
O mesmo que pegajoso.

*Pegamaça*, f. O mesmo que bardana.

*Pegamaço*,
m.
Massa para grudar.
Fam.
Homem maçador.
* Bot.
Aresta ou pragana curta, que termina em ponta aguda e curva, á maneira
de gancho.
* Bras.
Camada de lama, que se fórma nas estradas, em seguida a uma pequena
chuvada.
(De pegar)

*Pegamento*, m. O mesmo que pegadura.

*Peganhento*, adj. O mesmo que pegadiço.

* *Peganho*,
m. Ant.
Redemoínho, pé de vento. Cf. Castanheda, Descobr., I, 98.
(De pegar)

*Pègão*,^1 m. Grande pégo.

*Pègão*,^2
m.
Grande pilar ou supporte.
Grande pé de vento, peganho.
(De )

* *Pègão*,^3 m. Prov. minh. Pequeno rasgão na roupa.

*Pegar*,
v. t.
Unir; collar: pegar estampílhas.
Segurar, agarrar.
Communicar: pegar moléstias.
* Ant.
Empesgar, brear, untar com pez. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. oppico.
V. i.
Collar-se; ficar adherente.
Lançar a mão.
Criar raízes: a tanchoeira pegou.
Diffundir-se, generalizar-se: em pegando a moda…
Pôr embaraço.
Começar, dar princípio.
Confinar, estar contíguo: o quintal péga com a casa.
Tomar posse.
Produzir effeito: a accusação pegou.
V. p.
Communicar-se.
Tornar-se adherente.
Esturrar-se, (falando-se de iguarias).
Não querer andar, (falando-se dos animaes).
Sêr importuno, pegadiço.
Tornar-se contínuo: o frio pegou-se.
(Lat. picare)

* *Pêgas*,
m. Fam.
Advogado rábula, chicaneiro.
(De Pêgas, n. p. de um antigo jurisconsulto)

* *Pegaseu*,
adj. Poét.
Relativo a Pégaso, cavallo mythológico. Cf. Eufrosina, 287.
(Do lat. pegaseus)

* *Pegasiano*,
adj.
Dizia-se, em Roma, de certos decretos senatoriaes, baseados na doutrina
de um jurisconsulto célebre, chamado Pégaso. Cf. Costa Lobo, Sát. de
Juv.
, I, 237.
(Lat. pegasianus)

*Pégaso*,
m.
Cavallo mythológico, que fez nascer a fonte Hypocrene.
Constellação do hemisphério boreal.
(Lat. Pegasus)

* *Pegma*,
m.
Apparelho theatral, usado pelos Romanos, que automaticamente se erguia,
se abaixava e se abria, fazendo apparecer e desapparecer os actores.
(Lat. pegma)

* *Pegmatite*,
f. Miner.
Espécie de granulite, de grossos elementos.
(Do gr. pegma, pegmatos, concreção)

* *Pegmatítico*, adj. Relativo á pegmatite.

* *Pegmatóide*,
adj.
Que tem o carácter da pegmatite.
(Do gr. pegmu, pegmatos + eidos)

* *Pegmatólitho*,
m. Miner.
Variedade de orthose, ás vezes rósea ou amarelada.
(Do gr. pegma, pegmatos + lithos)

* *Pegmatólito*,
m. Miner.
Variedade de ortose, ás vezes rósea ou amarelada.
(Do gr. pegma, pegmatos + lithos)

* *Pegmina*,
f. Med.
Côdea inflammatória no coágulo da sangria.
(Do gr. pegnumi, coágulo)

*Pégo*,
m.
O ponto mais fundo de um rio, lago, etc.
Fig.
Voragem; abysmo.
(Contr. de pélago)

* *Pêgo*,^1 m. Prov. Macho da pêga.

* *Pêgo*,^2
Prov. minh.
Pequena refeição dos trabalhadores, entre o almôço e o jantar.
Pequena porção de comída; petisqueira: «Vinham jogadores professos
armar a forquilha ao pedreiro com cartas marcadas e pêgo
». Camillo,
Brasileira, 304.
(Cp. peguilho)

* *Pêgo*,^3
adj.
Diz-se de uma variedade de milho, também conhecido por milho
rôxo
. Cf. Bibl. da G. do Campo, 303.

* *Pegomancia*,
f.
Espécie de adivinhação, que se praticava observando o movimento das
águas das fontes.
(Do gr. pege + manteia)

* *Pegomântico*, adj. Relativo á pegomancia.

* *Pegómia*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Pegómya*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Pégos-verdes*,
m. pl.
Monges, não professos nem sacerdotes, que tinham convento junto a
Portimão e estavam sujeitos á jurisdicção do Bispo do Algarve.

* *Pegu*, m. Ant. O mesmo que peguano. Cf. Barros, Déc. II, l. 6, c. 6.

* *Peguano*, m. Indivíduo, natural do Pegu.

*Pègudo*, m. O mesmo que pé-agudo.

*Pegueiro*,
m.
Fabricante de pez.
(Do lat. picarius)

* *Peguenhento*, adj. O mesmo que peganhento. Cf. Camillo, Volcoens, 61.

* *Peguenho*, adj. O mesmo que peguenhento.

* *Peguia*, f. Prov. alent. O mesmo que pégo. Cf. Ficalho, Contos, 34. T. de Alcanena. Sítio, onde há muitos pégos, no rio.

* *Peguial*,
m. Ant.
Guardador de ovelhas.
(Cp. pegulhal)

* *Peguilha*,
f. Pop.
Começo de altercação.
Provocação.
Ditos picantes e provocadores.
Pegadilha.
(De pega^1)

* *Peguilhar*,
v. i. Fam.
Levantar dúvidas ou questões sôbre futilidades.
Têr ditos ou phrases, tendentes a provocar disputa.
Discutir bagatelas.
(De peguilha)

* *Peguilhento*,
adj.
Que gosta de peguilhar; que costuma peguilhar.
Provocador por palavras.

*Peguilho*,
m.
Aquillo que péga ou colla.
Embaraço; causa de demora.
*
Pretexto para contender; pegadilha.
* Pesc.
Ferro ou âncora, que, debaixo de água, fica com uma parte acima do
nivel do solo e que por isso rompe as redes.
* Prov.
Conducto de queijo, azeitonas, etc., que se acompanha com pão.

*Peguinhar*,
v. t. Ant.
Calcar aos pés.
Fig.
Contrariar; provocar.
V. i.
Fazer provocação.
(Cp. peguilhar)

*Pegulhal*,
m. Des.
O mesmo que rebanho.
* Prov. beir. e alent.
Porção de ovelhas, pertencentes a um pastor, e que êste apascenta
juntamente com o rebanho de seu patrão.
* Ant.
Pegureiro.
(Do lat. pecus)

*Pegulho*,^1 m. O mesmo que pecúlio.

* *Pegulho*,^2 m. Des. O mesmo que peguilha. Prov. trasm. Rapazinho, que discorre e fala como pessôa crescida.

* *Pegungo*, m. Pop. Ant. Pé grande, pesunho.

*Pegureira*,
f.
Rapariga ou mulhér, que guarda gado.
(Fem. de pegureiro)

*Pegureiro*,
m.
Guardador de gado; pastor; zagal.
* Bras.
Cão de caça, cão de gado: «…lambe o pegureiro o caçador.»
Araújo Porto-Alegre.
* Adj.
O mesmo que pastoril. Cf. Castilho, Primavera, 99.
(Do lat. hyp. pecorarius, de pecus)

*Peia*,
f.
Corda ou laço, com que se prendem os pés das bêstas.
Péga^2.
Fig.
Embaraço, impedimento: falar sem peias.
* Bras.
Chicote; correia.
(Do lat. pedica?)

* *Peidão*, adj. Bras. do N. Pleb. Que peida muito.

*Peidar*,
v. i. Pleb.
Emittir ventosidades pelo ânus, com estrépito.
(De peido)

*Peido*,
m. Pleb.
Acto de peidar.
(Do lat. peditum)

*Peidorrada*,
f. Pleb.
Acto de peidar muito.
(De peido)

*Peidorrear*, v. i. O mesmo que peidar.

* *Peidorreira*, f. Bras. do Rio. Fruto silvestre, do tamanho do pêssego, e cujo fruto é comestível.

*Peidorreiro*, m. e adj. Aquelle que peida. Fig. Nojento. (De peido)

* *Peidorreta*, ()
m. Pleb.
Acto de simular com a bôca o estrépito das ventosidades anaes.
(De peidorrear)

* *Peina*,
f. Prov. trasm.
Pequeno pente de pau.
(Do fr. peigne)

* *Peinaços*,
m. pl. Prov. trasm.
Dentes perpendiculares ao plano das rodas de certos engenhos.
(De peina)

* *Peinar-se*, v. t. Prov. trasm. Pentear-se, principalmente com peina.

* *Peiouga*, f. Ant. Pé de porco, chispe.

* *Peirão*,
m. Prov. beir.
Pedra tosca e longa, que serve de pilar; pilar.
(Talvez de pedrão = padrão)

* *Peirau*, m. O mesmo que perau.

*Peita*,
f.
Tributo, que era pago pelos que não eram fidalgos.
Dádiva, com o fim de subornar.
Subôrno.
Crime, commettido por quem recebe dádivas, para praticar certos actos
dependentes das suas funcções públicas.
(Do lat. pactum)

* *Peitaça*, f. Ant. Câmara, em certos barcos ou juncos asiáticos.

* *Peitalha*, f. Prov. minh. Cada uma das balizas, com que se delimita aquella parte de um campo lavrado, a que se vai lançar a semente, lançada a qual, se deslocam para delimitar outra parte, que em seguida vai também receber semente.

* *Peitalhar*, v. t. Prov. minh. Pôr peitalhas em.

*Peitar*,
v. t.
Procurar corromper com dádivas; subornar.
* Ant.
Pagar, satisfazer. Cf. Figanière, G. Ansures.
* T. da Bairrada.
Magoar moralmente, melindrar.
(De peita)

*Peiteiro*, m. e adj. Aquelle que peita. Ant. Aquelle que pagava o tributo da peita.

* *Peitica*,
f. Bras. do N.
Espécie de ave.
Pessôa impertinente.
Duende.

*Peitilho*,
m.
Aquillo que reveste o peito.
Peça de vestuário, que se colloca sôbre o peito, semelhando o peitilho
da camisa.

*Peito*, m. Parte do corpo, que contém os pulmões e o coração. Parte anterior e externa da caixa thorácica: descobrir o peito. Peitilho. Órgãos da respiração. Coragem. Magnanimidade. * O mesmo que peitoril. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 29. * O mesmo que úbere e mama: criança de peito; os peitos encaroçaram-lhe. Janela de peito, janela de parapeito ou aberta um pouco acima do pavimento. * Peito de prova, o mesmo que coiraça. Cf. Conquista do Pegu, IX. Loc. adv. A peito, com empenho, com bôa vontade: «…amavam-no a peito». Camillo, Noites de Lam., 234. Loc. adv. Do peito, do fundo do coração; em verdade; devéras. * Pôr peito, fazer diligência, empregar esforços. Cf. Filinto, D. Man., I, 32. * Loc. adv. De peito feito, propositadamente. (Do lat. pectus)

* *Peito-celeste*,
m.
Pequenina ave africana, graciosa e canora, (estrelda angolensis).

* *Peito-de-canga*,
f.
Parte curva, entre os buracos dos canzis, nos carros alentejanos de
parelha.

* *Peito-de-moça*,
m. Bras. do N.
Fruto agreste.
A planta, que dá êsse fruto, e que no Maranhão chamam beringela.

* *Peito-de-morte*,
m.
Nó de cabo náutico, que aperta duas peças.

* *Peitogueira*,
f. Ant.
Rouquidão; tosse. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(De peito)

* *Peitolargo*,
m. Bras. da Baía.
Valentão.
(De peito + largo)

*Peitoral*,
adj.
Relativo ao peito.
Que dá fôrça ao peito; fortificante: um caldo peitoral.
M.
Medicamente contra padecimentos do peito: tomar um peitoral.
Correia, que cinge o peito do cavallo.
Parte externa e anterior do peito da cavalgadura.
* Bras. do N.
Pedaço de pelle, com que o vaqueiro resguarda o peito, e que se prende
por correias ao pescoço e á cintura.
(Do lat. pectoralis)

*Peitoril*,
m.
O mesmo que parapeito.
Pedra, que fórma o limiar da bôca dos fornos em que se coze o pão.
(Do lat. hyp. pectorilis, de pectus, pectoris)

* *Peitu*,
m. Ant.
Foro ou pensão.
(Cp. peita)

* *Peituda*,
adj. f. Prov. e bras.
Mulhér, que tem grandes peitos ou mamas.
(De peitudo)

* *Peitudo*,
adj.
Que tem peito grande ou forte: animal peitudo.
Bras. de Minas.
Valente.
Que é bom cantador.

* *Peixão*,
m.
Grande peixe.
T. de Aveiro e Cascaes.
Besugo pequeno.
Pop.
Mulhér corpulenta e perfeita.

*Peixe*, m. Animal vertebrado, que nasce e vive na água, respirando por guelras. * T. de Turquel. Moça vistosa e garrida. * Prolóq. Filho de peixe sabe nadar, diz-se dos filhos que herdaram bôas qualidades dos pais. (Do lat. piscis)

* *Peixe-agulha*,
m.
Nome de vários peixes escômbridas.

* *Peixe-anjo*,
m.
Espécie de peixe, (squatina vulgaris).

* *Peixe-aranha*,
m.
Nome, de duas espécies de peixes trachinídeos, (trachinus vipera,
Cuv.).

* *Peixe-boi*,
m.
(V. manatim)

* *Peixe-branco*,
m.
Nome que em algumas partes do norte do país se dá ao robalo pequeno.

* *Peixe-cabra*,
m.
Espécie de peixe triglídeo.

* *Peixe-cachorro*,
m.
Peixe do norte do Brasil.

* *Peixe-cão*,
m.
Esqualo da costa de Portugal.

* *Peixe-carago*,
m.
Espécie de peixe, (pseudo triaris microdon).

* *Peixe-cobra*,
m.
Espécie de peixe anguilliforme.

* *Peixe-coêlho*,
m.
Espécie de peixe, (chinoera monstruosa).

* *Peixe-curvo*,
m.
Espécie de peixe escômbrida.

* *Peixe-de-caixa*, m. Pesc. Qualquer peixe, que tenha cartilagem, como as lulas.

* *Peixe-eléctrico*, adj. T. do Maranhão. O mesmo que puraquê.

* *Peixe-escolar*,
m.
Espécie de pescada.

* *Peixe-espada*,
m.
Nome de vários peixes escômbridas.
Gír.
Espadeirada.

* *Peixe-espada-preto*,
m.
Peixe marítimo, (aphanopus carbo). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 524.

* *Peixe-frito*,
m. Bras. de Minas.
Avezinha canora, cujo canto parece dizer o seu nome.
(T. onom.)

* *Peixe-gallo*,
m.
Espécie de peixe, (chinoera antarctica).

* *Peixe-lua*,
m.
Variedade de peixe, (orthogoricus mola, Bloch.).

* *Peixe-macaco*,
m.
Peixe da ria de Aveiro, (blennius gattorugine, Brunn.).

* *Peixe-martelo*,
m.
Peixe plagióstomo, pardo, de cabeça larga.

* *Peixe-mulhér*,
m.
A fêmea do peixe-boi, (manatus senegalensis): «… em cuja ponta me
atou, com duas conchas de peixe-mulher.
» F. Manuel, Apólogos, I, 111.

* *Peixe-pau*,
m.
Espécie de peixe, (callianymus lyra).

* *Peixe-pedra*,
m.
Peixe do Amazonas, de cabeça venenosa. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio,
de 12-XI-901.

* *Peixe-penna*,
m.
Variedade de ruivo.

* *Peixe-pica*,
m.
Peixe da ria de Aveiro, (motella mustela, Gunth.).

* *Peixe-pimenta*,
m.
(V. peixe-pau)

* *Peixe-piolho*,
m.
O mesmo que agarrador, peixe.

* *Peixe-pombo*,
m.
(V. pampo^1)

* *Peixe-porco*,
m.
Peixe plagióstomo, pardo-escuro, de focinho curto e grosso.

* *Peixe-prego*,
m.
Peixe plagióstomo, de focinho longo e chato, e pelle guarnecida de
tubérculos ponteagudos.

* *Peixe-rato*,
m.
Pequeno peixe do mar alto.

* *Peixe-rei*,
m.
Espécie de peixe mugiloide, (accípenser sturio, Lin.).

* *Peixe-roda*,
m.
Espécie de peixe plectognatho.

* *Peixe-sapo*, m. Pesc. minh. O mesmo que tamboril, peixe. T. da Bairrada. O mesmo que gyrino.

* *Peixe-serra*,
m.
O mesmo que espadarte.

* *Peixe-vermelho*,
m.
Peixe, o mesmo que pinhão, (carassius auratus).

* *Peixe-voador*,
m.
Espécie de peixe esoce.

* *Peixe-zôrra*,
m.
Peixe marítimo da costa de Portugal.

*Peixeira*,
f.
Vendedora de peixe.
(Fem. de peixeiro)

*Peixeiro*, m. Vendedor de peixe.

*Peixelim*, m. Peixe miúdo do mar.

* *Peixezinho*,
m.
Peixe pequeno. Cf. Luz e Calor, 557.

* *Peixinheiro*,
m. T. de Nazaré.
Almocreve, que vende peixe.
(De peixinho, dem. de peixe)

* *Peixol*,
m. Ant.
Pau, em que se fechavam os tamboretes do mastro das
embarcações. Cf. Fern. Oliveira, Livro da Fabr. das Naus.

* *Peixota*,
f.
Pescada.
Prov. beir.
Qualquer peixe.
Posta de peixe: uma peixota de bacalhau.

* *Peixôtoa*,
f.
Gênero de arbustos da América austral.
(De Peixôto, n. p.)

* *Pejada*,
adj.
Diz-se da mulhér e da fêmea dos animaes, em estado de prenhez.
(Fem. de pejado)

*Pejado*,
adj.
Repleto; carregado.
Que sente pejo; acanhado; envergonhado; pejoso.

* *Pejadoiro*, m. Prov. Apparelho, com que se faz parar o moínho, cortando a água.

* *Pejadouro*, m. Prov. Apparelho, com que se faz parar o moínho, cortando a água.

*Pejamento*,
m.
Acto ou effeito de pejar.
Aquillo que peja ou embaraça; estôrvo.

*Pejar*,
v. t.
Embaraçar, impedir.
Encher; sobrecarregar.
* Prov.
Fazer parar (o moínho, cortando ou represando a água).
V. i.
Tornar-se prenhe.
Bras.
Deixar de moer (o engenho).
V. p.
Embaraçar-se; envergonhar-se; têr pejo.
Têr receio; hesitar.
(Do lat. pedicare)

* *Pejeiro*,
m. Prov. minh.
Porção de terra, ou torrão, com que se atalha a água de um rêgo
ou de uma cale, fazendo que ella se desvie para outra direcção ou
para outro rêgo.
(De pejar)

* *Pejerecum*,
m.
O mesmo que pijerecum.

*Pejo*,
m.
Pudor; acanhamento; vergonha.
Marn.
O maior reservatório das marinhas de sal.
* Ant.
Impedimento, estôrvo.
(De pejar)

* *Pejorar*,
v. t.
Depreciar; aviltar; rebaixar.
Tornar piór. Cf. Garrett, Port. na Balança, 51.
(Lat. peiorare)

* *Pejorativo*,
adj.
Diz-se do vocábulo, que adquiriu ou tende a adquirir, ou a que se
dá, um sentido torpe, obsceno ou simplesmente desagradável.
(Do lat. peior)

* *Pejoso*, adj. Des. Que tem pejo; envergonhado; acanhado, tímido.

*Pela*,^1
f.
Cada camada de cortiça nos sobreiros.
Acto de pelar.

* *Pela*,^2 (pe-la)
Expressão contrahida, equivalente a por a, e formada de per + a,
ou de per + la.
Alguns escrevem pe'la.

* *Péla*,^3 f. Prov. minh. A parte mais grossa da haste mais grossa, nos moínhos movidos a água.

* *Pelacil*,
m.
O mesmo que vindima.
Colheita do azeite.

* *Pelacir*,
m. Ant.
O mesmo que vindima.
Colheita do azeite.

* *Pelada*, f. Prov. alent. Clareira no mato. * Med. Dermatose, que ataca as regiões pilosas do corpo e é caracterizada por alopecia rápida. (De pelado)

*Pelado*, adj. Que não tem pêlo. Calvo. Fam. Finório. M. Aquelle que é calvo.

*Pelador*, m. e adj. Aquelle que pela.

*Peladura*, f. Acto de pelar^1.

* *Pelage*,
f.
O mesmo que pelagem.
Todo o pêlo que cobre qualquer animal. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 105.

*Pelagem*, f. O pêlo dos animaes.

* *Pelágia*,
f.
Espécie de alforreca.
Gênero de polypeiros.
(Do lat. pelagus)

* *Pelagiano*,
m.
O mesmo que albatroz.
(De pélago)

* *Pelágico*, adj. Relativo ao pélago; marítimo, oceânico.

* *Pelágio*,
adj. P. us.
O mesmo que pelágico.
(Gr. pelagios)

* *Pelágio-noctiluco*,
m.
Celenterado phosphorescente, com a fórma de medusa.

*Pélago*,
m.
Profundidade do mar.
Mar alto; Oceano.
Fig.
Abysmo; profundidade; immensidade.
* Ant.
Qualquer corrente de água, ribeiro, rio, etc.
Tanque.
(Lat. pelagus)

* *Pelagosáurio*, (sau)
m.
Gênero de reptis, parecidos ao crocodilo.
(Do gr. pelagos + sauros)

*Pelagoscopia*,
f.
Arte de examinar o fundo das águas.
(Cp. pelagoscópio)

* *Pelagoscópico*, adj. Relativo á pelagoscopia.

* *Pelagoscópio*,
m.
Instrumento, para observar os objectos collocados no fundo da água.
(Do gr. pelagos + skopein)

* *Pelagosito*,
m. Miner.
Encrustação calcária, de origem marinha.
(De pélago)

* *Pelagossáurio*,
m.
Gênero de reptis, parecidos ao crocodilo.
(Do gr. pelagos + sauros)

* *Pelagra*, f. Med. Doença, que principia por certos simptomas na pele, seguidos de graves alterações na membrana mucosa do canal digestivo, a que sucedem perturbações do sistema nervoso e a morte. (T. hybr., do lat. pellis + gr. agra)

* *Pelagroso*,
adj.
Relativo á pelagra.
M.
O doente de pelagra.

*Pelame*,^1
m.
O mesmo que pelagem.
*
Operação de mergulhar as pelles em água e cal, para se lhes tirar
o pêlo.
*
Tanque, para curtir coiros ou pelles. Cf. Port. Ant. e Mod.
vb. Nicolau, p. 61 e 70.

*Pelame*,^2
m.
Porção de peles; pele de animaes; coirama.
(Do lat. hyp. pellamen)

* *Pelanca*,
f.
Pele mole e pendente.
Carne magra ou engelhada.
(De pelle)

*Pelanga*,
f.
Pele mole e pendente.
Carne magra ou engelhada.
(De pele)

*Pelangana*,
f.
Pelanga.
(De pele)

* *Pelão*,^1
m. Des.
Ricaço, com pouca intelligência.
Magnate de segunda ordem.
Janota safado. Cf. Hyssope, 16 e 94; Filinto, VIII, 30 e 299; D. Man.,
III, 76.
(Talvez t. ind.)

* *Pelão*,^2
m. Prov. alent.
Us. na loc. em pelão, em pêlo, nu.
(De pêlo^1)

*Pelar*,^1 v. t. Tirar o pêlo a.

*Pelar*,^2
v. t.
Tirar a pele de; descascar.
V. p.
Ficar sem pele, por esta lhe caír.
Fig.
Gostar muito: o Rui pela-se por nozes.

* *Pelar*,^3
v. t. Marn.
Passar de mão em mão ou formigar (o torrão para as motas).
(De péla^1)

* *Pelargonato*,
m.
Combinação do ácido pelargónico com uma base.

* *Pelargónico*, adj. Diz-se de um ácido, que existe no óleo de pelargónio rosado.

* *Pelargónio*,
m.
Gênero de plantas ornamentaes, da fam. das geraniáceas.
Espécie de borragem.
(Do gr. pelargos)

*Pelaria*, f. Pelame; estabelecimento, onde se vendem peles.

* *Pelásgico*, adj. Relativo aos Pelasgos ou ao seu tempo.

* *Pelasgos*,
m. pl.
Habitantes primitivos da Grécia e da Itália.
(Lat. Pelasgi)

* *Pelataria*,
f.
Comércio de peles; pelaria. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., II, 253.
(Cp. pelatina)

* *Pelatina*,
f. Ant.
Enfeite de peles, usado ao pescoço por mulheres, estendendo-se até
os joelhos.
O mesmo que boma.
(Cp. pelitina)

* *Peldraca*, f. Prov. trasm. O mesmo que pelhanca.

*Pele*,
f.
Membrana espessa, que envolve e cobre exteriormente todas as partes
do corpo humano, bem como do corpo dos animaes vertebrados e de muitos
animaes sem vértebras.
Epiderme.
Casca dos frutos e legumes.
Parte da pele, flácida e pendente.
Parte coriácea da carne comestível.
Coiro dos animaes, separado do corpo.
* Fam.
O mesmo que corpo: não lhe queria estar na pele.
Loc. Fam.
Jurar pela pele de, protestar que fará mal a.
(Lat. pellis)

* *Pelebreu*, m. Bras. do N. Pintainho pelado.

* *Peleca*, f. Prov. trasm. Pequena pele.

*Pelechar*,
v. i. Bras. do S.
Mudar de pêlo o animal.
(Do cast. pelo + echar)

* *Pelega*, ()
f. Bras.
Grande nota de banco, nota de valor.
(De pelego)

* *Pelegada*,
m.
Bando de pelegos ou homens rústicos.
Porção de labregos.

*Pelego*,^1 ()
m. Bras.
Pele de carneiro, servindo de xairel.
* Pop.
Labrego, homem rústico.
* Fig.
Dificuldade.
(Do cast. pellejo)

* *Pelego*,^2 ()
m. Prov.
Homem bronco, labrosta; patego.
(De pêlo?)

* *Pelegrinar*,
v. i. Pop. e ant.
O mesmo que peregrinar. Cf. Usque, 8.
(De pelegrino)

* *Pelegrino*, m. Ant. e pop. O mesmo que peregrino.

* *Peleia*,
f. Constr.
Angulo, formado por duas peças de madeira, sôbre as quaes se firmam
as tábuas de um andaime: alugam-se bailéus e peleias.

* *Peleira*,
f. Prov. trasm.
Fraqueza; doença.
Embaraço, pelego.

* *Peleira*,^1
f.
Mulhér, incumbida de arrancar o pêlo das pelles para a fula.
T. de Paredes-de-Coira.
O mesmo que doença.
Tareia, sova.
(Cp. pêlo)

* *Peleira*,^2
f. Prov. trasm.
Grande bebedeira.
(Talvez por pieleira, de piela)

*Peleiro*,
m.
Vendedor de peles.
Aquele que as prepara para o comércio.

*Peleja*,
f.
Acto de pelejar.
Combate.
Briga; contenda; ralhos.

* *Pelejador*,
m.
Aquelle que peleja.
Bulhento, desordeiro. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 91 e 96.

* *Pelejante*, adj. Que peleja. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 93.

*Pelejar*,
v. i.
Travar luta ou combate.
Brigar; bater-se.
Pugnar.
Ext.
Desavir-se; discutir com vehemência.
V. t.
Travar (combate, luta, etc.)
(Cast. peleare)

* *Pelejo*,
m. Ant.
Saio.
Pele.
Prostituta.

* *Pelém*,
m. e adj. Prov. trasm. e beir.
Homem entanguido.
Magrizela.
Chòchinha; inhenho. Cf. Camillo, Brasileira, 27.

* *Peleôa*,
f. Ant.
Mulhér rixosa, desordeira.
(Por pelejôa, de um hypoth. pelejão, de pelejar)

* *Peleona*,
f. Des.
Rixa, contenda.
(Cast. peleona)

* *Pélevi*, m. Antigo idioma árico, falado na Média.

* *Peléxia*, (csi)
f.
Gênero de orchídeas.

*Pelhancas*, f. pl. Pop. O mesmo que pelharancas.

*Pelharancas*, f. pl. Pop. O mesmo que pellanga. Cf. Filinto, VII, 74.

*Peliça*,
f.
Peça do vestuário, feita ou forrada de peles finas e macias.
(B. lat. pellicia)

* *Pelicanas*, f. pl. Prov. trasm. Arrecadas, brincos.

* *Pelicanídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao pelicano.
M. pl.
Família de aves, que tem por typo o pelicano.

*Pelicano*,
m.
Ave aquática palmípede.
Instrumento, para arrancar dentes.
Antiga peça de artilharia.
(Lat. pelicanus)

* *Pelicanos*,
m. pl. Prov. trasm.
O mesmo que pendorelhos.
(De pêlo)

* *Pelicaria*,
f. Ant.
Grande porção de peles.
Indústria de peleiro.
Fábrica, em que se preparam peles. Cf. Foral de Pombeiro da Beira.
(De pelica)

* *Peliceiro*,
m. Ant.
Curtidor de peles.
(Do b. lat. pelliciarius)

*Pelico*,
m.
Fato de péles de carneiro.
*
Secundinas ou envoltório do féto no ventre materno. Cf. Bernárdez,
Luz e Calor, 6.

* *Pelicreiro*,
m. Prov. trasm.
Negociante de peles.
(Do lat. hyp. pellicularius)

*Película*,
f.
Pele delgada e fina.
*
Epiderme.
* Bot.
Membrana muito delgada, que envolve certos órgãos.
(Lat. pellicula)

* *Pelicular*,
adj. Bot.
Diz-se do perisperma, formado de uma lâmina delgada, como o das labiadas.
(De pelicula)

* *Pelidar*,
v. i. Pop.
Invocar auxílio; gritar por soccorro; recorrer,
soccorrer-se. Cf. Camillo, Suicída, 135.
(Aphérs. de appelidar)

* *Peligro*,
m. (e der.) Ant.
O mesmo que perigo, etc.
(T. cast.)

*Pelintra*,
m. e f.
Pessôa pobre ou mal vestida, mas com pretensões de figurar ou
dar na vista.
Pessôa, que não tem dinheiro nenhum.
Adj.
Miserável ou mal trajado, mas pretensioso.
Próprio de quem não tem nada e pretende mostrar que tem alguma coisa.
Esfarrapado; maltrapilho.
* Bras.
Bem trajado; peralta; adamado.

* *Pelintrante*, m. Prov. minh. O mesmo que pelitrate; pelintrão.

* *Pelintrão*,
m. Pop.
Sujeito maltrapilho, esfarrapado.
(De pelintra)

* *Pelintrar*, v. t. Reduzir ao estado de pelintra. Cf. Camillo, Corja, 169.

* *Pelintraria*,
f.
Quantidade de pelintras; os pelintras.
Pelintrice. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VIII, 83.

*Pelintrice*,
f.
Acto ou estado de pelintra; sovinice.

* *Pelintrismo*,
m.
O mesmo que pelintrice.

* *Pelioma*,
m. Med.
Mancha lívida na pelle.
(Gr. pelioma)

*Peliqueiro*,
m.
Aquele que trabalha em pelica.
Vendedor de pelicas.

* *Pelitaria*,
f.
Porção de peles; pele de animal; peliça: «Forrão suas roupas de
pelitarias de vários animaes.
» Filinto, D. Man., III, 212.
(Cp. peliteiro)

* *Peliteiro*,
m. Ant.
O mesmo que peliceiro. Cf. Eufrosina, 143.
(B. lat. pelletarius)

* *Pelítico*,
adj. Geol.
Diz-se das rochas, cujos grãos são indistintos a ôlho nu, porque
resultam do endurecimento de massas lodosas.
(Do gr. pelos, lodo)

* *Pelitina*,
f. Ant.
Peliça para agasalho do pescoço; pelatina.
(Cp. peliteiro)

* *Pelitrapo*,
m. Des.
Indivíduo roto ou mal vestido; maltrapilho. Cf. Diccion. de Nomes,
Vozes e Coisas…

(Por pelintrapo, de pelintra? Ou de pelle + trapo?)

* *Pelitrate*,
m.
O mesmo que pelitrapo. Cf. Camillo, Cancion. Al., 190.

* *Pelitre*, m. (Corr. de pýrethro)

*Pella*,
f.
Cada camada de cortiça nos sobreiros.
Acto de pellar.

*Pellador*, m. e adj. Aquelle que pella.

*Pelladura*, f. Acto ou effeito de pellar.

* *Pellagra*, f. Med. Doença, que principia por certos symptomas na pelle, seguidos de graves alterações na membrana mucosa do canal digestivo, a que succedem perturbações do systema nervoso e a morte. (T. hybr., do lat. pellis + gr. agra)

* *Pellagroso*,
adj.
Relativo á pellagra.
M.
O doente de pellagra.

*Pellame*,
m.
Porção de pelles; pelle de animaes; coirama.
(Do lat. hyp. pellamen)

* *Pellanca*,
f.
Pelle molle e pendente.
Carne magra ou engelhada.
(De pelle)

*Pellanga*,
f.
Pelle molle e pendente.
Carne magra ou engelhada.
(De pelle)

*Pellangana*,
f.
Pellanga.
(De pelle)

*Pellar*,
v. t.
Tirar a pelle de; descascar.
V. p.
Ficar sem pelle, por esta lhe caír.
Fig.
Gostar muito: o Rui pella-se por nozes.

*Pellaria*, f. Pellame; estabelecimento, onde se vendem pelles.

* *Pellataria*,
f.
Commércio de pelles; pellaria. Cf. Latino, Hist. Pol. e Mil., II, 253.
(Cp. pellatina)

* *Pellatina*,
f. Ant.
Enfeite de pelles, usado ao pescoço por mulheres, estendendo-se até
os joelhos.
O mesmo que boma.
(Cp. pellitina)

*Pelle*,
f.
Membrana espessa, que envolve e cobre exteriormente todas as partes
do corpo humano, bem como do corpo dos animaes vertebrados e de muitos
animaes sem vértebras.
Epiderme.
Casca dos frutos e legumes.
Parte da pelle, fláccida e pendente.
Parte coriácea da carne comestível.
Coiro dos animaes, separado do corpo.
* Fam.
O mesmo que corpo: não lhe queria estar na pelle.
Loc. Fam.
Jurar pela pelle de, protestar que fará mal a.
(Lat. pellis)

* *Pelle-de-sapo*,
f.
O mesmo que mançanica.

* *Pelle-de-vinho*,
f.
Antiga medida portuguesa, correspondente a 3 almudes.

* *Pelle-do-diabo*,
f.
Espécie de tecido, muito consistente e duradoiro, usado em fato de
homem e também conhecido por dura-sempre.
(Colhido na Bairrada)

* *Pelleca*, f. Prov. trasm. Pequena pelle.

* *Pellega*, ()
f. Bras.
Grande nota de banco, nota de valor.
(De pellego)

* *Pellegada*,
m.
Bando de pellegos ou homens rústicos.
Porção de labregos.

*Pellego*, ()
m. Bras.
Pelle de carneiro, servindo de xairel.
* Pop.
Labrego, homem rústico.
* Fig.
Difficuldade.
(Do cast. pellejo)

* *Pelleira*,
f. Prov. trasm.
Fraqueza; doença.
Embaraço, pellego.

*Pelleiro*,
m.
Vendedor de pelles.
Aquelle que as prepara para o commércio.

* *Pellejo*,
m. Ant.
Saio.
Pelle.
Prostituta.

* *Pelles-vermelhas*, m. pl. Designação genérica das tríbos aborígenas da América do Norte.

*Pelliça*,
f.
Peça do vestuário, feita ou forrada de pelles finas e macias.
(B. lat. pellicia)

* *Pellicaria*,
f. Ant.
Grande porção de pelles.
Indústria de pelleiro.
Fábrica, em que se preparam pelles. Cf. Foral de Pombeiro da Beira.
(De pellica)

* *Pelliceiro*,
m. Ant.
Curtidor de pelles.
(Do b. lat. pelliciarius)

*Pellico*,
m.
Fato de pélles de carneiro.
*
Secundinas ou envoltório do féto no ventre materno. Cf. Bernárdez,
Luz e Calor, 6.

* *Pellicreiro*,
m. Prov. trasm.
Negociante de pelles.
(Do lat. hyp. pellicularius)

*Pellícula*,
f.
Pelle delgada e fina.
*
Epiderme.
* Bot.
Membrana muito delgada, que envolve certos órgãos.
(Lat. pellicula)

* *Pellicular*,
adj. Bot.
Diz-se do perisperma, formado de uma lâmina delgada, como o das labiadas.
(De pellicula)

* *Pellidar*,
v. i. Pop.
Invocar auxílio; gritar por soccorro; recorrer,
soccorrer-se. Cf. Camillo, Suicída, 135.
(Aphérs. de appelidar)

*Pelliqueiro*,
m.
Aquelle que trabalha em pellica.
Vendedor de pellicas.

* *Pellitaria*,
f.
Porção de pelles; pelle de animal; pelliça: «Forrão suas roupas
de pellitarias de vários animaes.
» Filinto, D. Man., III, 212.
(Cp. pelliteiro)

* *Pelliteiro*,
m. Ant.
O mesmo que pelliceiro. Cf. Eufrosina, 143.
(B. lat. pelletarius)

* *Pellitina*,
f. Ant.
Pelliça para agasalho do pescoço; pellatina.
(Cp. pelliteiro)

* *Pellota*,
f. Bras.
Jangada de coiro.
(De pelle)

* *Pellote*, m. O mesmo que pelliça.

* *Pellotina*,
f.
Alcalóide soporífico, extrahido de uma variedade de cacto mexicano.

*Pelo*, (pe-lo ou plo) Contr. da preposição per + o ou lo.—Os letrados e os diccion. costumam dizêr pêlo; mas o carácter proclítico da palavra e pronúncia popular, (p'lo motivo, p'los modos) indicam que é surda a modulação das duas vogaes da palavra: pe-lu… (Cp. polo)

* *Peloemia*, (lo-e)
f. Veter.
Estado do sangue, espêsso e denegrido em algumas moléstias de animaes.
(Do gr. pelos, lodo, e haina, sangue)

* *Pelohemia*,
f. Veter.
Estado do sangue, espêsso e denegrido em algumas moléstias de animaes.
(Do gr. pelos, lodo, e haina, sangue)

*Peloirada*, f. Tiro de peloiro.

*Peloirinho*, m. Columna de pedra, em praça ou sitio público, junto da qual se expunham e castigavam os criminosos. (Talvez de peloiro, por allusão á esphera que encima ordinariamente essa columna)

*Peloiro*,
m.
Bala de metal, que se empregava em algumas peças de artilharia.
Cada um dos serviços, em que se costuma dividir a administração
collectiva de um município.
Ant.
Bóla de cera, em que se incluía o voto de cada eleitor.
Pl. *
Espécie de jôgo de rapazes.
(Do b. lat. pilorium)

* *Pelome*, m. Ant. e T. de Alcanena. O mesmo que pelame, tanque para curtir pelles. Cf. B. Pereira, vb. nautea.

* *Pelopeias*, f. pl. Antigas festas gregas em honra de Pélops.

* *Pelópico*, adj. Diz-se do ácido de pelópio.

* *Pelópio*, m. Corpo mineral, mal conhecido ainda.

* *Pelória*,
f.
Monstruosidade vegetal, por alteração de fórma.
(Do gr. pelor, prodígio)

*Peloso*, adj. O mesmo que peludo.

*Pelota*,^1
f.
Pequena péla.
Bóla de metal.
Instrumento cirúrgico, para fazer compressões.
Almofada na funda herniária.
Espécie de almofada, com que o chapeleiro alisa os chapéus depois
de engomados.
Cada um dos pedaços da massa do pão, que se tende separadamente.
Prov.
Pequena bóla de neve.
* Prov. alent.
Jôgo de rapazes.
Bras.
(V. pellota)

* *Pelota*,^2
f. Bras.
Jangada de coiro.
(De pele)

*Pelotada*,
f.
Brinquedo com bólas de neve.
(De pelota)

* *Pelotanto*,
Loc. conj.
O mesmo que portanto. Cf. Camillo, Caveira, 111.
(De pelo + tanto)

*Pelotão*,
m.
Pelota grande.
Multidão.
Cada uma das três partes em que se divide uma companhia de soldados.

* *Pelotar*, m. Bras. O mesmo que pelotário.

* *Pelotário*,
m.
Jogador de pelota: «era conhecido no Rio como jogador e
pelotário
». Século, de 12-II-900.

*Pelote*,^1
m.
Antigo vestuário de grandes abas.
Fam.
Nudez.
(De pêlo)

* *Pelote*,^2
m.
O mesmo que peliça.

* *Pelotear*,
v. i.
Açoitar, maltratar. Cf. Filinto, XXII, 111.
(De pelota)

* *Peloteiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende pelotas.

* *Pelotense*, adj. Relativo a Pelotas, cidade brasileira.

*Pelotica*,
f.
Prestidigitação; sorte de habilidades com as mãos.
(De pelota)

* *Pelotina*,
f.
Alcalóide soporífico, extraido de uma variedade de cacto mexicano.

*Pelotiqueiro*,
m.
Aquelle que faz peloticas; saltimbanco.

*Pelourada*, f. Tiro de pelouro.

*Pelourinho*, m. Coluna de pedra, em praça ou sitio público, junto da qual se expunham e castigavam os criminosos. (Talvez de pelouro, por alusão á esfera que encima ordinariamente essa coluna)

*Pelouro*,
m.
Bala de metal, que se empregava em algumas peças de artilharia.
Cada um dos serviços, em que se costuma dividir a administração
colectiva de um município.
Ant.
Bóla de cera, em que se incluía o voto de cada eleitor.
Pl. *
Espécie de jôgo de rapazes.
(Do b. lat. pilorium)

* *Pelta*,
f.
Pequeno escudo, em fórma de crescente, usado noutros tempos pelos
Thrácios e outros povos antigos.
(Lat. pelta)

* *Peltária*,
f.
Planta crucífera.
(Do lat. pelta)

* *Peltastos*,
m. pl.
Uma das espécies da infantaria regular, na phalange macedónica, onde
não tinha lugar fixo, collocando-se ordinariamente atrás dos hoplitas.
(Do gr. pelte)

* *Peltífido*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas peltinérveas fendidas.
(Do lat. pelta + findere)

* *Peltiforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma de pelta ou de pequeno escudo.
(Do lat. pelta + forma)

* *Peltígera*,
f.
Gênero de líchens.
(Do lat. pelta + gerere)

* *Peltinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, cujas nervuras são arredondadas e partem do ápice
de pecíolo, afastando-se divergentemente sôbre o mesmo plano.
(Do lat. pelta + nervus)

* *Peltipartido*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas peltinérveas, cujas divisões se acham soldadas
entre si na sua base.
(Do lat. pelta + partitus)

* *Peltospermo*,
m.
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. pelte + sperma)

* *Peltre*,
m.
Metal, talvez liga de cobre e estanho, com que se cunhou moéda em
Portugal.
(Do al. spelter, zinco)

*Pelúcia*,
f.
Tecido de lan, seda, etc., felpudo de um lado.
(De pêlo^1)

* *Peluda*,
f. Gír. mil.
Vida de paisano: o soldado Miguel passou á peluda.
(De peludo)

*Peludo*,
adj.
Que tem muito pêlo.
Coberto de pêlo.
Fig.
Bisonho; desconfiado; tímido.
M.
Indivíduo que é peludo.
(De pêlo)

*Pelugem*, f. Conjunto de pêlos.

*Peluginoso*,
adj.
Que tem pelugem ou pêlos.
(De pelugem)

* *Pelváptero*,
adj. Zool.
Que não tem barbatanas ventraes.
(De pelve + áptero)

*Pelve*,
f. Anat.
Bacia, que termina inferiormente o tronco humano.
(Lat. pelvis)

* *Pelvi-crural*,
adj. Anat.
Relativo á coxa e á bacia.
(Do lat. pelvis + crus)

*Pélvico*, adj. Relativo á pelve.

* *Pelviforme*,
adj.
Que tem fórma de bacia ou taça.
(Do lat. pelvis + forma)

* *Pelvimetria*,
f.
Operação obstétrica, que tem por fim determinar a distensão das
differentes partes da pelve.
(De pelvímetro)

*Pelvímetro*,
m.
Instrumento, com que se mede o diâmetro da pelve da mulher.
(Do lat. pelvis + gr. metron)

*Pélvis*, f. O mesmo que pelve.

*Pêmphigo*,
m.
Bolhas na pelle dos animaes, contendo líquido seroso.
(Do gr. pemphix)

* *Pemphigóide*,
adj. Med.
Dizia-se da febre, que acompanha o pêmphigo.
(Do gr. pemphigodes)

*Pena*,^1
f.
Aquillo que se faz soffrer a alguém por um delicto commettido; punição.
Soffrimento; desgôsto.
Desgraça.
Piedade, compaixão.
Cuidado.
(Lat. poena)

* *Pena*,^2 f. Ant. O mesmo que penha. (Ainda us. em Turquel)

*Pena*,^3
f.
Cada uma das peças, que revestem o corpo das aves.
Pluma.
Tubo de pena, preparado para com êle se escrever.
Cálamo.
Pequena peça de metal ou de chifre, com que se escreve.
Aparo.
*
O aparo, com a respectiva caneta.
Trabalho de escrita.
Classe dos escritores.
Maneira de escrever.
Escritor.
* Náut.
Parte da vela latina, que vai fixar-se no penol da carangueja.
*
Parte espalmada da bigorna.
*
Cada uma das asas do rodízio do moínho, nas quais bate a água que
o move.
*
Pena de água, medida usada em partilhas de água, da grossura
aproximada do uma pena de pato.
(Lat. penna)

* *Penação*, f. Acto de penar. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 166.

* *Penáceo*, adj. Bot. e Zool. Semelhante a uma pena.

* *Penacheira*, f. Bras. O mesmo que penacheiro.

*Penacheiro*,
m.
Planta mirtácea, (callístemon lophantum).
(De penacho)

*Penacho*,
m.
Conjunto de penas, com que se adornam chapéus, capacetes, etc.
*
Crista.
Utensílio de lan, para limpar instrumentos de sôpro.
Parte triangular de uma abóbada, que sustenta a volta de uma cúpula.
Ant.
Ostentação, gala.
Fig.
Direcção, governo; comando.
(Do b. lat. pennasculum, de pena)

*Penada*,
f.
Traço de pena.
Tinta, que a pena toma, de cada vez que se molha no tinteiro.
Palavras, escritas com uma penada.

*Penadamente*,
adv.
Com pena, com afflicção.
(De penado)

* *Penadeira*,
f.
Espécie de peixe da Póvoa de Varzim, (lophius pescatorius, Lin.).

*Penado*,
adj.
Que está penando: alma penada.
(De penar)

*Penado*,^2 adj. Que tem penas.

* *Penafidelense*,
adj.
Relativo a Penafiel.
M.
Habitante de Penafiel.
(Do lat. hyp. Penafidelis, n. p.)

* *Penafiel*,
m.
Dança e ária popular do norte do país.
Burl.
Casaca de Penafiel, o mesmo que albarda. Cf. Alb. Pimentel, As
Alegres Canções do Norte
, 73 e 95.

* *Penagris*,
m.
Penugem parda.
(De pena + gris)

* *Penaguiota*,
adj.
Relativo a Penaguião.
Cp. malvasia-penaguiota.

*Penal*,
adj.
Relativo a penas judiciaes: reforma penal.
Relativo ao código ou ás leis, que se occupam dos delictos e crimes,
designando a pena que lhes corresponde.
Que inflige penas.
(Lat. poenalis)

*Penalidade*,
f.
Conjunto ou systema de penas, que a lei impõe: a penalidade na
Índia
.
Natureza da pena.
Pena, castigo.
(De penal)

* *Penalista*,
m.
Aquelle que é versado em direito penal.

*Penalizar*, v. t. Causar pena ou dó a; pungir.

* *Penalogia*,
f. Jur.
Tratado das penas.
(Do lat. poena + gr. logos)

* *Penalogista*,
m.
O mesmo que penalista.

* *Penamacor*,
m.
Casta de uva beirôa.
(De Penamacôr, n. p.)

* *Penamar*, adj. Diz-se da pérola, que tem pouco lustre.

* *Penamilha*,
f. Ant.
Pesar, arrependimento?: «…nam tem os pecadores, nem penamilha,
nem penamilha-mar por hum correr…
» Eufrosina, acto I, sc. II.

* *Penante*, m. Gír. Chapéu alto.

* *Penão*,
m. Des.
Bandeira de navio.
Galhardete.
(Do fr. penon)

* *Penão*,^2
m. Ant.
Pena grande; estilete, com que se escrevia.
(De pena)

*Penar*, v. i. Soffrer pena; padecer. Têr pesares. V. t. Des. Causar pena a; desgostar. * Ant. Castigar.

* *Penaroso*, adj. T. de Villa Viçosa. O mesmo que pesaroso.

*Penates*,
m. pl.
Deuses domesticos, na antiga Roma.
Fig.
Lares; família.
Casa paterna.
(Lat. penates)

* *Penatífido*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm recortes pouco fundos e dispostos á maneira
dos folíolos das folhas pinuladas.
(Do lat. pennatus + findere)

* *Penatilobado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas que, tendo nervuras pinuladas, são divididas em
muitos lóbulos, cuja profundidade é variável.

* *Penátula*,
f.
Gênero de pólipos nadadores.

* *Penatulários*,
m. pl.
Família de polipeiros, da classe dos zoófitos.
(De penátula)

* *Penável*,
adj. Ant.
Digno de castigo.
O mesmo que penal.
(De penar)

*Penca*, f. Fôlha grossa e carnuda de alguns vegetaes. Fig. Nariz grande. * Bras. Cada um dos grupos fructíferos dos cachos de bananas. * Prov. beir. e dur. Variedade de couve, também conhecida por couve de cortar, porque se lhe corta o conjunto das fôlhas, deixando-se-lhe o tronco, para que deite espigos ou grelos. * Bras. da Baía. Porção: penca de filhos, muitos filhos; penca de chaves, argola com muitas chaves; penca de laranjas, cacho de laranjas. * T. do Fundão. Manjar branco. Cf. G. Braga, Mal da Delf., 186.

* *Pencão*,
m. Prov. trasm.
Pedúnculo dos frutos.
(De penca)

* *Pencha*, f. Gír. As partes pudendas da mulhér.

*Pencudo*, adj. Fam. Que tem grande penca ou nariz; narigudo.

* *Pendacosta*,
m. Bras.
Chale grosseiro, próprio das africanas.
(De pano + da + costa)

* *Pendal*, m. T. da Índia port. Espécie de barraca alpendrada.

* *Pendanga*,
f. Ant.
Accessório? appenso? ou pendenga?: «…no maior calor da escripta
viérão pendangas mais urgentes.
» Filinto XI, 146.
(De pender?)

*Pendão*,
m.
Bandeira; balsão; estandarte.
Insígnia.
Bandeira do milho.
Espécie de grande bandeira, armada em vêrga e que é levada em algumas
procissões.
(Do b. lat. pendo)

* *Pendedela*,
f. Prov. alg.
Acto de cabecear com somno.
(De pender)

* *Pendença*,^1 f. Pop. Ant. O mesmo que penitência.

* *Pendença*,^2 f. Ant. Pendência, conflicto. Cf. Eufrosina, 34.

* *Pendençal*, adj. Ant. O mesmo que pendenceiro.

* *Pendenceiro*,
adj. Ant.
O mesmo que penitenciário. Cf. Arn. Gama, Bailio, 88.
(De pendença^1)

*Pendência*,
f.
Qualidade daquillo que pende.
Desavença, conflicto.
*
Tempo, em que uma questão judicial está correndo ou pendente de
recurso ou sentença: na pendência da causa.
(De pender)

*Pendenciar*, v. i. P. us. Têr pendência ou conflicto.

* *Pendenga*,
f. Bras.
Pendência.
Briga; conflicto.
(Alter. de pendência)

* *Pendengues*,
m. pl. Prov.
Espécie de arrecadas.
(De pender. Cp. pendente)

*Pendente*,
adj.
Que pende; suspenso; pendurado.
*
Que ainda não foi colhido: frutos pendentes.
Imminente.
Inclinado.
Fig.
Fixo, attento: …todo o auditório estava pendente dos lábios do
orador
.
M.
Pingente: «…e poreis estes pendentes, em cada orelha seu.»
G. Vicente, Auto da Alma.
* Constr.
Cada uma das superfícies contínuas e curvas, que estabelecem ligação
entre a superfície de uma abóbada esphérica ou ellipsoidal e as
paredes, columnas ou pilastras, que limitam um edifício de base
quadrada, a que essa abóbada serve de cobertura.
Parte, que pende, da orla de um escudo ou bandeira.
(Lat. pendens)

*Pender*,
v. i.
Estar suspenso ou pendurado.
Inclinar-se, descair: o Sol já vai pendendo.
Depender.
Estar imminente.
Estar para caír.
Fig.
Dar preferência; têr propensão: o rapaz pende para a música.
V. t.
Dependurar: «…único enfeite que a religiosa pendia do collo.»
Camillo, Caveira, 163.
Fazer caír.
Fig.
Fazer murcho: o calor pendeu as flôres.
(Lat. pendere)

* *Penderica*,
f.
Qualquer pequena coisa pendente; berloque; penduricalho.
(De pender)

* *Penderico*,
m. Pop.
Qualquer pequena coisa pendente; berloque; penduricalho.
(De pender)

*Penderucalho*,
m.
O mesmo que penduricalho.

* *Pendoar*, v. i. Bras. O mesmo que apendoar.

* *Pendoença*,
f. Ant.
Sinal de verdadeiro arrependimento.
O mesmo que pendença^1.

* *Pêndola*,
f. Ant.
Penna de escrever.
(Corr. de pênnula, dem. de penna?)

*Pendor*,
m.
Declive.
Obliquidade.
Índole, propensão.
*
O mesmo que pêso: «…quebram as escadas com o pendor da gente…»
Filinto, D. Man., III, 7.
* Ant.
Acto de ancorar.
(De pender)

* *Pendorada*, f. Geogr. Série de pendores ou encostas.

* *Pendorar*, v. i. O mesmo que pendoar.

* *Pendorelhos*, (dorê)
m. pl. Prov. trasm.
Conjunto dos pelos, que forram a parte interna da orelha do boi.
(De pendor)

*Pêndula*,
f.
Relógio de pêndulo; pêndulo.
(Fem. de pêndulo)

*Pendular*, adj. Relativo a pêndulo.

* *Pendularmente*, adv. De modo pendular; á maneira de pêndulo: «o mestre, deambulando pendularmente de um lado para outro do estrado…» R. Jorge, na Luta, de 6-VI-913.

* *Pendulifloro*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm as flôres pendentes pela curvatura dos
pedúnculos.
(Do lat. pendulus + flos)

* *Pendulifoliado*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que têm as fôlhas pendentes.
(Do lat. pendulus + folium)

* *Pendulista*,
m. Des.
O mesmo que relojoeiro? Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 75.
(De pêndulo)

*Pêndulo*,
m.
Corpo pesado, suspenso na extremidade inferior de um fio ou de uma vara
metállica, e que serve para aprumar ou realizar o movimento de vaivém.
Fig.
Aquillo que se move ou trabalha com intervallos regulares.
O que se faz com intervallos regulares.
* Adj.
Que está pendente.
Que tem ramos pendentes ou inclinados para baixo: «…a acácia
pêndula…
» Castilho, Geórgicas, 295.
(Lat. pendulus)

*Pendura*,
f.
Acto de pendurar.
Coisa pendurada.
* Gír.
Lâmpada.

* *Pendura-amarela*,
f.
Casta de uva de Azeitão. Cf. Revista Agron., I, 18.

* *Pendural*,
m. Carp.
Cada uma das peças verticaes, que ligam o travessanho ao frechal.
Pequena viga, que desce do vértice da asna.
Peça central de um tecto, donde pende gancho ou cordão, que sustenta
uma lâmpada. Cf. Herculano, Cister, II, 10.
(De pendura)

*Pendurar*,
v. t.
Suspender.
Collocar alto (um objecto), sem que êste toque no chão.
Fig.
Fixar, prender: «…pendurados os olhos e os ouvidos do que nos haveis
de dizer.
» Filinto, D. Man., I, 82.
(Do b. lat. pendorare?)

* *Pendureza*,
f. Chul.
Coisa pendurada.
Peça de fita ou renda, que, pregada no fato, é mais comprida do que
deve sêr.
(De pendurar)

*Penduricalho*,
m.
Coisa pendente, para enfeite ou adôrno.
Pingente.
Berloque.
* Burl.
Condecoração.
(De pendura)

* *Peneáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a peneia.

*Penedia*, f. Reunião de penedos; rocha.

* *Penedio*, m. O mesmo que penedia. Cf. Camillo, M. de Pombal, 64.

*Penedo*, ()
m.
Grande pedra; calhau; penha.
(Do b. lat. pennetum)

* *Peneficar*, v. t. (e der.) O mesmo que penificar, etc.

* *Penego*, () m. Ant. Travesseiro ou almofada cheia de penas.

* *Peneia*,
f.
Gênero de plantas dicotyledóneas do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Peneia, n. p. myth.)

*Peneira*,
f.
Utensílio circular de madeira, cujo fundo é formado de fios entrançados
de seda ou crina e que serve para separar substâncias pulverizadas
das partes mais grossas.
Crivo; joeira.
Chuva miúda.
* Prov.
Borboleta.
* Pesc.
Apparelho para pescar camarão.
* Gír.
Fome ou sede.
Gír. mil. trasm.
Rancho aguado.
(Do lat. panaria)

*Peneiração*,
f.
Acto ou trabalho de peneirar.

*Peneirada*,
f.
O mesmo que peneiração.
Aquillo que se peneira de uma vez.
(De peneirar)

*Peneirado*,
adj.
Que se saracoteia: «…e retirou-se, muito peneirada.» Camillo,
Vulcões, 169.

*Peneirador*,
adj.
Que peneira.
M.
Aquelle que peneira.
* Prov. alg.
Espécie de alcofa, com que se peneira farinha; o mesmo que caparão.
(De peneirar)

*Peneirar*, v. t. Fazer passar pela peneira. V. p. Fig. Saracotear-se, andando. * V. i. Bras. Chuviscar.

*Peneireiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de peneiras.
Aquelle que trabalha com peneira.
Milhafre.
* Prov.
Diabo.
* Gír. mil. e trasm.
O official, que fornece rancho aguado ás tropas.

*Peneiro*,^1
m.
Peneira grande, empregada em algumas padarias, para separar da farinha
o farelo.
(Lat. panarium)

* *Peneiro*,^2
m. Ant.
Espécie de entretela nas abas da casaca.
F. Ext.
Cada uma das duas abas da casaca. Cf. Filinto, V, 3.
(Por paneiro, de pano? Ou por penneiro, de penna?)

* *Penejar*, v. t. Escrever; desenhar á pena.

* *Penela*,
f.
Oiteiro; pequena penha.
(De pena^2)

* *Peneplano*,^1
m.
Região quási plana.
(Do lat. pene + planus)

*Peneplano*,^2
m. Geol.
Solo quási plano.
(Fr. peneplain)

*Penetra*,
m., f. e adj. Pop.
Pessôa petulante, perliquitete.
*
Peralta, catita.
(De penetrar)

*Penetrabilidade*,
f.
Qualidade do que é penetrável.
(Do lat. penetrabilis)

*Penetração*,
f.
Acto ou effeito de penetrar.
Ext.
Facilidade de comprehensão; perspicácia.
(Lat. penetratio)

*Penetrador*,
adj.
O mesmo que penetrante.
(Lat. penetrator)

*Penetraes*,
m. pl.
O interior; a parte mais íntima: os penetraes da consciência.
(Lat. penetralia)

*Penetrais*,
m. pl.
O interior; a parte mais íntima: os penetrais da consciência.
(Lat. penetralia)

*Penetrante*,
adj.
Que penetra.
Fig.
Que punge; intenso: dôres penetrantes.
Agudo.
Talentoso.
Perspicaz; sagaz: espírito penetrante.
(Lat. penetrans)

*Penetrar*,
v. t.
Invadir; entrar dentro de.
Atravessar: a faca penetrou-lhe o coração.
Repassar: êste frio penetra os ossos.
Transpor.
Ext.
Comprehender.
Descortinar: penetrar um segrêdo.
V. i.
Introduzir-se: o bandido penetrou na loja.
Ext.
Entrar no ânimo de alguém, insinuar-se.
Tomar conhecimento.
V. p.
Convencer-se profundamente: penetrou-se dos seus deveres.
(Lat. penetrare)

*Penetrativo*, adj. O mesmo que penetrante.

*Penetrável*,
adj.
Que póde sêr penetrado.
(Lat. penetrabilis)

*Pênfigo*,
m.
Bolhas na pele dos animaes, contendo líquido seroso.
(Do gr. pemphix)

* *Penfigóide*,
adj. Med.
Dizia-se da febre, que acompanha o pênfigo.
(Do gr. pemphigodes)

* *Pengó*, m. Bras. Capenga apalermado.

* *Penguim*, m. Gênero de aves palmípedes da Europa boreal.

*Penha*,
f.
Rocha, penhasco.
(Cast. peña)

* *Penhascal*,
m.
O mesmo que penhasqueira. Cf. Camillo, Brasileira, 242.
(De penhasco)

*Penhasco*,
m.
Penha elevada; rocha extensa.
(De penha)

*Penhascoso*, adj. Em que há penhascos.

*Penhasqueira*,
f.
Série de penhascos.

*Penhor*,
m.
Objecto, que alguém recebe, para segurança de uma dívida ou
empréstimo.
Garantia do pagamento de uma dívida.
Fig.
Prova, garantia, sinal.
*
Espécie de jôgo popular.
(Do lat. pignus)

*Penhóra*,
f.
Apprehensão de bens de um devedor, para pagamento judicial e respectivas
custas.
Execução judicial, para o pagamento de quantia determinada.
(Do b. lat. pignora)

*Penhorado*,
adj.
Em que recaiu penhóra: bens penhorados.
Fig.
Muito agradecido, muito grato.

* *Penhorante*,
adj. Fig.
Que penhóra, que torna grato.
Que obriga a reconhecimento: favores penhorantes.

*Penhorar*,
v. t.
Fazer penhora em.
Apprehender em virtude de processo executivo.
Dar em garantia; afiançar.
Fig.
Tornar agradecido, dar causa á gratidão de.
Impor gratidão, cativar.
(De penhor)

* *Penhorável*, adj. Que se póde penhorar.

* *Penhorista*,
adj.
Relativo a penhores ou aos agiotas.
M.
Aquelle que tem casa de penhores; agiota.
(De penhor)

* *Pênia*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Peniano*, adj. Anat. Relativo ao pênis.

* *Penicada*,
f.
Porção de urina ou de excrementos, contida num penico.

* *Penicar*, v. t. Prov. minh. O mesmo que depenicar.

* *Penicilária*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De penicilo)

* *Penicillária*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(De penicillo)

*Penicillo*,
m.
Concha univalve.
(Lat. penicillus)

*Penicilo*,
m.
Concha univalve.
(Lat. penicillus)

*Penico*,
m. Pleb.
Vaso de loiça ou de metal, para urinas e ainda para dejecções.
Bacio; bispote.
(Do cast. perico, dem. de Pero, n. p.)

* *Penicreiro*,
m.
Arbusto, o mesmo que catapereiro.

*Penífero*,
adj.
O mesmo que penígero. Cf. F. Barreto, Eneida, I, 120.
(Do lat. pennifer)

* *Penificar*,
v. t. Ant.
Impor pena a; castigar.
(Do lat. poena + facere)

*Peniforme*,
adj.
Que tem fórma de pena.
(Do lat. penna + forma)

*Penígero*,
adj.
Que tem penas.
(Do lat. penna + gerere)

* *Penilho*, m. Espécie de planta, mencionada por Brotero.

* *Penina*,
f. Geol.
Uma das três espécies de clorites.
(De pena)

* *Peninervado*,
adj. Bot.
Cuja nervura principal se ramifica em nervuras secundárias, dispostas
como as barbas de uma pena.
(De penna + nervo)

* *Peninérveo*, adj. O mesmo que peninervado.

*Península*,
f.
Região, cercada de água, por todos os lados, excepto por um, que se
liga a outra região, geralmente mais vasta.
(Lat. peninsula)

*Peninsular*, adj. Relativo a península. M. e f. Pessôa, que habita numa península ou della é natural. Restrict. Pessôa, que é da Península Hispânica.

*Penintencial*,
adj.
Relativo a penitência.
M.
Ritual das penitências.
(Lat. poenitentialis)

* *Peniposte*, m. Prov. trasm. Homem metediço e parasito.

* *Penipotente*,
adj. Poét.
Que vôa muito; que tem grande vigor nas asas.
(Lat. pennipotens)

*Peniqueira*,
f. Pleb.
Móvel de quarto de cama, em que se guarda o penico.
Mesa de cabeceira.
* Chul.
Criada de quarto.

*Pênis*,
m. Anat.
Órgão viril da geração.
(Lat. penis)

* *Peniscar*, v. i. Prov. Comer pouco, sem appetite; debicar.

*Penisco*,
m.
Porção de pinhão miúdo.
Semente de pinheiro bravo.
(Do lat. pinus)

* *Penisqueiro*,
adj. Prov.
Que penisca; que come pouco.
(De peniscar)

* *Penite*, f. Med. Inflammação do pênis.

* *Penitela*,
f. Ant.
Espécie de iguaria.
(Por panitela, do lat. panis?)

*Penitência*,
f.
Arrependimento de uma culpa ou peccado.
Pena, que o confessor impõe, para remissão de peccados.
Sacrifícios, que se fazem para expiação de peccados.
Incômmodo, tormento.
Arrependimento.
* Irón.
Comezana, gáudio, pândega. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 30.
(Lat. poenitentia)

*Penitenciar*, v. t. Impor como penitência. V. p. Arrepender-se. Fazer sacrifícios para expiação e peccados.

*Penitenciária*,
f.
Edifício público, em que, por sentença judicial, se prendem certos
criminosos, separados uns dos outros em céllulas.
(Fem. de penitenciário)

*Penitenciário*,
adj.
Penitencial.
Relativo ao systema de prisões, em que os criminosos vivem insulados ou
separados em céllulas.
M.
Presidente da penitenciaría pontifícia.
Indivíduo, preso em penitenciária.
*
Aquelle que impõe penitência ou castiga o penitente.
(De penitência)

* *Penitencieiro*,
m.
Cardeal, membro da Penitenciaría.
Padre ou frade, que era confessor em certas igrejas ou
capellas. Cf. J. B. Castro, Mappa de Porto, III.
(De penitenciaría)

*Penitente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que se arrepende.
Pessôa, que faz penitência.
Pessôa, que faz confissão de seus peccados ao sacerdote.
M. pl.
Frades franciscanos.
(Lat. poenitens)

* *Penível*, adj. Gal. inútil. Que causa pena ou mágoa. Fatigante; penoso. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, 414; T. de Queirós, Com. do Campo, II, 159. (Fr. penible)

*Penna*,
f.
Cada uma das peças, que revestem o corpo das aves.
Pluma.
Tubo de penna, preparado para com êlle se escrever.
Cálamo.
Pequena peça de metal ou de chifre, com que se escreve.
Aparo.
*
O aparo, com a respectiva caneta.
Trabalho de escrita.
Classe dos escritores.
Maneira de escrever.
Escritor.
* Náut.
Parte da vela latina, que vai fixar-se no penol da carangueja.
*
Parte espalmada da bigorna.
*
Cada uma das asas do rodízio do moínho, nas quaes bate a água que
o move.
*
Penna de água, medida usada em partilhas de água, da grossura
aproximada do uma penna de pato.
(Lat. penna)

* *Pennáceo*, adj. Bot. e Zool. Semelhante a uma penna.

* *Pennacheira*, f. Bras. O mesmo que pennacheiro.

*Pennacheiro*,
m.
Planta myrtácea, (callístemon lophantum).
(De pennacho)

*Pennacho*,
m.
Conjunto de pennas, com que se adornam chapéus, capacetes, etc.
*
Crista.
Utensílio de lan, para limpar instrumentos de sôpro.
Parte triangular de uma abóbada, que sustenta a volta de uma cúpula.
Ant.
Ostentação, gala.
Fig.
Direcção, governo; commando.
(Do b. lat. pennasculum, de penna)

*Pennada*,
f.
Traço de penna.
Tinta, que a penna toma, de cada vez que se molha no tinteiro.
Palavras, escritas com uma pennada.

*Pennado*, adj. Que tem pennas.

* *Pennagris*,
m.
Pennugem parda.
(De penna + gris)

* *Pennântia*,
f.
Gênero de plantas dicotyledóneas.
(De Pennant, n. p.)

* *Pennão*,
m. Ant.
Penna grande; estilete, com que se escrevia.
(De penna)

* *Pennatífido*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que têm recortes pouco fundos e dispostos á maneira
dos folíolos das folhas pinnuladas.
(Do lat. pennatus + findere)

* *Pennatilobado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas que, tendo nervuras pinnuladas, são divididas em
muitos lóbulos, cuja profundidade é variável.

* *Pennátula*,
f.
Gênero de pólypos nadadores.

* *Pennatulários*,
m. pl.
Família de polypeiros, da classe dos zoóphytos.
(De pennátula)

* *Pennego*, () m. Ant. Travesseiro ou almofada cheia de pennas.

* *Pennejar*, v. t. Escrever; desenhar á penna.

*Pennífero*,
adj.
O mesmo que penígero. Cf. F. Barreto, Eneida, I, 120.
(Do lat. pennifer)

*Penniforme*,
adj.
Que tem fórma de penna.
(Do lat. penna + forma)

*Pennígero*,
adj.
Que tem pennas.
(Do lat. penna + gerere)

* *Pennina*,
f. Geol.
Uma das três espécies de chlorites.
(De penna)

* *Penninervado*,
adj. Bot.
Cuja nervura principal se ramifica em nervuras secundárias, dispostas
como as barbas de uma penna.
(De penna + nervo)

* *Penninérveo*, adj. O mesmo que penninervado.

* *Pennipotente*,
adj. Poét.
Que vôa muito; que tem grande vigor nas asas.
(Lat. pennipotens)

* *Pennosa*,
f. Gír.
O mesmo que gallinha, especialmente gallínha magra. Cf. Camillo,
Mar. da Font., 252.
(De penna)

*Pennudo*, adj. O mesmo que pennígero.

*Pennugem*,
f.
As pennas, que primeiro nascem nas aves.
Os pelos e cabellos, que primeiro nascem.
Pêlo macio e curto.
Buço.
Froixel.
Espécie de pelos, nas cascas de frutos ou plantas.
(De penna)

* *Pennujar*, v. i. Mostrar-se coberto de pennugem.

*Pennujento*, adj. Cheio ou coberto de pennugem.

* *Pennujoso*, adj. O mesmo que pennujento.

* *Pênnula*,
f.
Penna, com que os jograes do século XIII tocavam a cíthara, e com que,
na antiguidade, se faziam vibrar outros instrumentos. Cf. Cancion. da
Vaticana
.
(Lat. pennula)

* *Penoca*, ()
f.
O mesmo ou talvez melhor que pinoco; penhasco, rochedo elevado.
(De pena^2)

* *Penoco*, ()
m.
O mesmo ou talvez melhor que pinoco; penhasco, rochedo elevado.
(De pena^2)

*Penol*,
m. Náut.
Ponta da vêrga, nos navios.
*
Lais superior da vêrga.

* *Penos*,
m. pl.
O mesmo que Carthagineses.
(Lat. Poeni)

* *Penosa*,
f. Gír.
O mesmo que galinha, especialmente galínha magra. Cf. Camillo,
Mar. da Font., 252.
(De pena)

*Penosamente*, adv. De modo penoso; com sacrifício; com sofrimento.

*Penoso*, adj. Que causa pena; que incommoda; doloroso.

* *Penque*, m. O mesmo que pinque.

*Pensador*,
m. e adj.
Aquelle que pensa.
O que faz profundas observações; philósopho.
(De pensar)

*Pensamentear*,
v. t. Des.
O mesmo que pensar. Cf. Filinto, XVIII, 208; D. Man., I, 312,
e II, 98.
(De pensamento)

*Pensamento*,
m.
Acto ou effeito de pensar.
Qualquer acto de intelligência.
Fantasia.
Ideia; Espírito.

* *Pensamentos*, m. pl. Ant. Arrecadas, com filigrana de oiro.

*Pensante*,
adj.
Que pensa; que faz uso da razão.
(Lat. pensans)

*Pensão*,
f.
Renda annual ou mensal, que se paga vitaliciamente ou por determinado
tempo.
Foro.
Retribuição da educação e sustento de um alumno de collégio.
Encargo, ónus.
Gír.
Trabalho.
(Lat. pensio)

*Pensar*,
v. i.
Formar ou combinar ideias.
Fazer reflexões.
Sêr de tal ou tal parecer ou opinião.
Raciocinar.
Tencionar.
Têr cuidado.
* Loc. pop.
Pensar na morte da bezerra, meditar tristemente.
V. t.
Imaginar.
Combinar, reflectindo.
Têr no espírito: penso coisas tristes.
Fazer ideia de.
Acreditar, julgar: penso que andas mal.
Meditar.
Prever.
Têr cuidado de.
Dar ração a (gado).
Tratar convenientemente.
Fazer curativo ao ferimento de.
M.
Pensamento.
Opinião.
Tino, prudência: a pequena já tem muito pensar.
(Lat. pensare)

*Pensativo*,
adj.
Que pensa.
Meditativo; absorto num pensamento.

* *Penseroso*,
adj. Neol. inútil.
O mesmo que meditativo.
(It. pensieroso)

*Pênsil*,
adj.
Suspenso; construído sôbre columnas ou abóbadas.
(Lat. pensilis)

* *Pênsile*, adj. O mesmo que pênsil: ponte pênsile. Pl. pênseis.—Filinto, XIV, 90, talvez por exigência do verso, ou porque attribuísse a pênsil o plural pênsiles, escreveu: «…alli pensiles… as galerias…»

*Pensionar*,
v. t.
Impor pensão a.
(Do lat. pensio)

*Pensionário*,
m. e adj.
Pensionista.
Adj.
Relativo a pensão.
(Do lat. pensio)

*Pensioneiro*,
adj.
Que paga pensão.
(Do lat. pensio)

*Pensionista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que recebe uma pensão, especialmente do Estado.
Alumno, a quem o Estado paga pensão: pensionista do Collégio Militar.
F.
Recolhida ou noviça, que paga pensão no convento.
(Do lat. pensio)

*Penso*,^1
m.
Tratamento de crianças ou animaes, relativo a sustento, limpeza,
curativo, etc.
Curativo.
Ração para o gado.
* Pesc.
Linha, que se prende á rêde e que o pescador sustenta na mão, para
dar fé da entrada do peixe, pelo estremecimento que êste transmitte
á linha.
* Pop. e ant.
O mesmo que pensamento ou ideia. Cf. Eufrosina, 153.
Sêr de bom penso, sêr de bôa mantença, engordar facilmente.
(De pensar)

* *Penso*,^2
adj. Bras. do N.
Pendido, inclinado: ramagem pensa; ombros pensos.
(Lat. pensus, de pendo?)

* *Pensoso*,
adj. Ant.
O mesmo que pensativo. Cf. Garrett, D. Branca, 76.
(De penso^1)

*Penta…*, pref. (designativo de cinco) (Do gr. pente)

* *Pentacâmara*,
adj. Bot.
Fruto de cinco câmaras, como na clematis erecta.
(De penta… + câmara)

* *Pentacarpo*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, que tem cinco carpellas.
(Do gr. pente + karpos)

* *Pentacontaédro*, adj. Miner. Diz-se de um crystal, cuja superfície apresenta cincoenta faces.

* *Pentacontarco*,
m.
Commandante de quinhentos homens, na antiga Crécia.
(Gr. pentakontarkhos)

* *Pentacórdio*,
m.
Instrumento de cinco cordas. Cf. Castilho, Fastos, III, 205.
(Lat. pentachordus)

* *Pentacordo*,
m.
Instrumento de cinco cordas. Cf. Castilho, Fastos, III, 205.
(Lat. pentachordus)

* *Pentacosiarchia*, (qui)
f.
Formatura de 512 homens ou duas syntagmas, na phalange macedónica.

* *Pentacosiarquia*,
f.
Formatura de 512 homens ou duas sintagmas, na falange macedónica.

* *Pentacósmia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Pentacótomo*, adj. Bot. Que se divide em cinco partes.

* *Pentacripto*,
m.
Gênero de plantas umbelíferas.
(Do gr. pente + kruptos)

* *Pentacróstico*, m. Grupo de versos, composto de maneira que se lê cinco vezes o nome que é objecto de um acróstico, dividindo-se toda a composição em cinco partes, de alto a baixo. (De penta… + acróstico)

* *Pentacrypto*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. pente + kruptos)

* *Pentadáctilo*,
adj.
Que tem cinco dedos.
Bot.
Que tem cinco divisões, (falando-se das fôlhas).
(Do gr. pente + daktulos)

* *Pentadáctylo*,
adj.
Que tem cinco dedos.
Bot.
Que tem cinco divisões, (falando-se das fôlhas).
(Do gr. pente + daktulos)

* *Pentadecágono*, adj. Mathem. Que tem quinze lados e quinze ângulos.

* *Pentadecylparatolylcetona*,
f.
Substância chímica, que se torna luminescente sob a acção dos raios
da luz ordinária ou das radiações Roëntgen.

* *Pentadelfo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, reunidos em cinco fascículos e com muitas anteras.
(Do gr. pente + adelphos)

* *Pentadelpho*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, reunidos em cinco fascículos e com muitas antheras.
(Do gr. pente + adelphos)

* *Pentadesma*,
f.
Gênero de plantas elusiáceas.
(Do gr. pente + desmos)

* *Pentaédro*,
m. Mathem.
Figura sólida, terminada por cinco faces.
(Do gr. pente + edra)

* *Pentafilo*,
adj. Bot.
O mesmo que pentasépalo.
Que tem cinco fôlhas ou cinco folíolos.
(Do gr. pente + phullon)

* *Pentaginía*,
f.
Qualidade de pentágino.
(Cp. pentagínia)

* *Pentagínico*, adj. O mesmo que pentágino.

* *Pentágino*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres que têm cinco pistilos, ou das plantas, cujas
flôres têm cinco pistilos.
(Do gr. pente + gune)

* *Pentagonal*,
adj.
Relativo a pentágono.
Que tem cinco lados.

*Pentágono*,
m.
Polýgono de cinco lados.
(Gr. pentagonos)

* *Pentagrafia*,
f.
Arte de aplicar o pentágrafo.

* *Pentágrafo*,
m.
Instrumento, com que póde copiar desenhos quem não sabe desenhar.
(Do gr. pente + graphein)

*Pentagrama*,
f.
Pauta da música.
Figura simbólica ou mágica de cinco letras.
(De penta… + gramma)

*Pentagramma*,
f.
Pauta da música.
Figura symbólica ou mágica de cinco letras.
(De penta… + gramma)

* *Pentagraphia*,
f.
Arte de applicar o pentágrapho.

* *Pentágrapho*,
m.
Instrumento, com que póde copiar desenhos quem não sabe desenhar.
(Do gr. pente + graphein)

* *Pentagynía*,
f.
Qualidade de pentágyno.
(Cp. pentagýnia)

* *Pentagýnico*, adj. O mesmo que pentágyno.

* *Pentágyno*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres que têm cinco pistillos, ou das plantas, cujas
flôres têm cinco pistillos.
(Do gr. pente + gune)

* *Pentahídrico*,
adj. Chím.
Que contém cinco vezes tanto hidrogênio como outro corpo.
(Do gr. pente + hudor)

* *Pentahýdrico*,
adj. Chím.
Que contém cinco vezes tanto hydrogênio como outro corpo.
(Do gr. pente + hudor)

* *Pental*, m. Chím. O mesmo que amylênio.

* *Pentalépido*,
adj. Bot.
Diz-se das partes vegetaes, que têm cinco estames.
(Do gr. pente + lepis)

* *Pentáloba*,
f.
Gênero de plantas violaríneas.
(Do gr. pente + lobos)

*Pentâmero*,
adj. Anat.
Que tem cinco divisões ou artículos.
M. pl.
Insectos pentâmeros.
(Do gr. pente + meros)

*Pentâmetro*,
m. e adj.
Verso de cinco pés, grego ou latino.
(Gr. pentametros)

* *Pentaminas*, f. pl. Chím. Aminas, formadas por cinco moléculas de ammoníaco.

* *Pentândría*,
f.
Quinta classe dos vegetaes, no systema de Linneu.
(Do gr. pente + aner, andros)

* *Pentandro*,
adj. Bot.
Que tem cinco estames, livres entre si.
(Do gr. pente + aner, andros)

* *Pentangular*,
adj.
Que tem cinco ângulos.
(T. hybr., de penta… + ângulo)

* *Pentano*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo formênico.

* *Pentantéreo*,
adj.
Que tem cinco anteras.
(De penta… + anthera)

* *Pentanthéreo*,
adj.
Que tem cinco antheras.
(De penta… + anthera)

* *Pentantho*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. pente + anthos)

* *Pentanto*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. pente + anthos)

* *Pentapétalo*,
adj. Bot.
Diz-se da corolla, quando formada de cinco pétalas distintas.
(Do gr. pente + petalon)

* *Pentaphyllo*,
adj. Bot.
O mesmo que pentasépalo.
Que tem cinco fôlhas ou cinco folíolos.
(Do gr. pente + phullon)

* *Pentaplostêmone*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, em que o número dos estames é cinco vezes maior que
o das divisões da corolla.
(Do gr. pentaploos + stemon)

* *Pentápode*,
m.
Gênero de peixes do mar das Índias.
(Do gr. pente + pous, podos)

* *Pentápole*,
f. Geogr.
Território, que abrangia cinco cidades.
(Do gr. pente + polis)

* *Pentáptera*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das combretáceas.
(Cp. pentáptero)

* *Pentáptero*,
adj. Bot.
Diz-se da carcérula, que tem cinco asas.
(Do gr. pente + pteron)

* *Pentaptoto*,
adj. Gram.
Diz-se dos nomes latinos que, no singular, têm cinco terminações
differentes, como servus, dux, etc.
(Do gr. pente + ptotos)

* *Pentarca*,
m.
Membro de uma pentarchia.
(Do gr. pente + arkhein)

* *Pentarcado*,
m.
Dignidade ou funções de pentarca.

* *Pentarcha*, (ca)
m.
Membro de uma pentarchia.
(Do gr. pente + arkhein)

* *Pentarchado*, (ca)
m.
Dignidade ou funcções de pentarcha.

* *Pentarchia*, (qui)
f.
Govêrno, exercido por cinco chefes.
(Cp. pentarcha)

* *Pentarino*, adj. Bot. (V. pentandro)

* *Pentarquia*,
f.
Govêrno, exercido por cinco chefes.
(Cp. pentarca)

* *Pentasépalo*, (se)
adj. Bot.
Diz-se do cálice, que tem cinco sépalas.
(Do gr. pente + sepale)

* *Pentaspermo*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto ou da céllula do pericarpo, que contém cinco grãos.
(Do gr. pente + sperma)

* *Pentassépalo*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice, que tem cinco sépalas.
(Do gr. pente + sepale)

* *Pentassílabo*,
m. e adj.
Que tem cinco sílabas.
(Do gr. pente + sullabe)

* *Pentastêmone*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas, ornamentaes, originárias da
América.—É errada a fórma pentstemon, usada por vários botânicos
nossos.
(Do gr. pente + stemon)

* *Pentastilo*,
m.
Pórtico, ou edifício, com cinco columnas no frontispício.
Adj. Bot.
Diz-se do ovário, que tem cinco estiletes.
(Do gr. pente + stulos)

* *Pentastylo*,
m.
Pórtico, ou edifício, com cinco columnas no frontispício.
Adj. Bot.
Diz-se do ovário, que tem cinco estiletes.
(Do gr. pente + stulos)

* *Pentasýllabo*,
m. e adj.
Que tem cinco sýllabas.
(Do gr. pente + sullabe)

*Pentateucho*, (co)
m.
Os cinco primeiros livros da Bíblia.
(Gr. pentateukhos)

*Pentateuco*,
m.
Os cinco primeiros livros da Bíblia.
(Gr. pentateukhos)

*Pentathlo*,
m.
Entre os antigos Gregos, o conjunto dos cinco exercícios,—da luta,
da carreira, da barra, do salto e da frecha.
(Gr. pentathlon)

*Pentatlo*,
m.
Entre os antigos Gregos, o conjunto dos cinco exercícios,—da luta,
da carreira, da barra, do salto e da frecha.
(Gr. pentathlon)

* *Pentatómico*,
adj.
Diz-se de um metallóide do quinto grupo, como o arsênio, o bismutho,
etc.; e dos metaes da quinta classe.
(Do gr. pente + tome)

* *Pentatónico*, adj. Relativo ao pentátono.

* *Pentátono*,
m.
Intervallo de cinco sons na antiga música grega.
(Do gr. pente + tonos)

*Pente*,
m.
Instrumento, com que se alisa o cabello ou se limpa a cabeça.
Utensílio análogo, com que as senhoras seguram ou enfeitam o cabello.
Caixilho, com aberturas perpendiculares, por onde passam os fios de
uma teia.
Instrumento de ferro, com que os cardadores preparam a lan.
*
Utensílio de bordadeira, para limpar bordados de ponto alto.
*
Peça de madeira, com muitos furos, pelos quaes passam os fios, com que
os esteireiros apertam ou comprimem as esteiras, á proporção que
as vão fazendo.
*
Nome, que alguns anatómicos dão ao púbis.
*
No jôgo da bisca, é o facto de um parceiro ou de uma parçaria
ganhar a partida, fazendo quatro jogos seguidos, sem que o jogador ou
jogadores contrários tenham feito algum.
* Gír.
O mesmo que amásia.
* Gír. de Lisbôa.
Mocetona airosa.
* Prov.
Extremidade das aduelas, desde o javre em deante e que fórma a testeira
da pipa ou tonel.
(Do lat. pecten)

*Penteaço*, m. Carp. Tabuão ou tronco, que se serra em vários fios, não chegando a serração até ao fim do tabuão, mas ficando ainda ligadas por um pequeno espaço todas as tábuas ou ripas que se serraram. (De pente)

* *Penteadeira*,
f. Prov. alent.
O mesmo que cabelleireira.
(De pentear)

*Penteadela*,
f.
Acto ou effeito do pentear ligeiramente ou á pressa.
* Prov. minh.
Sova, tunda.

*Penteado*,
m.
Compostura do cabello.
Toucado.
(De pentear)

*Penteador*,
adj.
Que penteia.
M.
Indivíduo, que penteia.
Roupão ou espécie de toalha, que se colloca nos hombros de quem se
penteia ou corta o cabello.
(De pentear)

*Penteadura*,
f.
Acto ou effeito de pentear.

*Pentear*, v. t. Compor, alisar ou limpar com o pente (os cabellos). * Loc. prov. Vá pentear macacos, vá bujiar, vá tratar de outra vida. V. p. Fig. Aspirar; preparar-se: penteia-se para deputado.

* *Pentearia*,
f.
Officina ou estabelecimento de pentieiro.
(De pentear)

*Pentecoste*,
m.
Festa, com que os Christãos celebram o sétimo Domingo depois da
Páschoa, em memória da descida do Espirito-Santo sôbre os Apóstolos.
*
Festa, que os Judeus celebravam no segundo dia depois da Páschoa.
(Gr. pentekoste)

* *Pentedecágono*,
m.
Polýgono de 15 lados.
(Do gr. pente + deka + gonos)

* *Pentélico*,
adj.
Diz-se do mármore, muito apreciado, que abundava no monte Pentélico,
perto de Athenas.
(Gr. pentelikos)

* *Pêntem*,
m.
O mesmo que pente.
Ant.
Instrumento músico. Cf. Camões, Filodemo, act. V, sc. 2; Lusiadas,
VI, 17.

* *Penteola*,
f.
Mollusco acéphalo.
Concha de romeiro.
(De pente)

* *Pentétria*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Penthétria*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Penthóphera*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Penthoro*,
m.
Gênero de plantas crassuláceas.

*Pentieiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de pentes.
(Do lat. pectinarius)

* *Pentlândia*,
f.
Gênero do plantas amaryllídeas.

* *Pentófera*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Pentoro*, m. Gênero de plantas crassuláceas.

*Penudo*, adj. O mesmo que pennígero.

*Penugem*,
f.
As penas, que primeiro nascem nas aves.
Os pelos e cabelos, que primeiro nascem.
Pêlo macio e curto.
Buço.
Froixel.
Espécie de pelos, nas cascas de frutos ou plantas.
(De pena)

* *Penujar*, v. i. Mostrar-se coberto de penugem.

*Penujento*, adj. Cheio ou coberto de penugem.

* *Penujoso*, adj. O mesmo que penujento.

* *Pênula*,^1
f.
Pena, com que os jograes do século XIII tocavam a cítara, e com que,
na antiguidade, se faziam vibrar outros instrumentos. Cf. Cancion. da
Vaticana
.
(Lat. pennula)

* *Pênula*,^2
f. Ant.
Manto, capa.
(Lat. paenula)

*Penúltimo*,
adj.
Que precede immediatamente o último.
(Lat. penultimus)

*Penumbra*,
f.
Sombra incompleta, produzida por um corpo, que não intercepta
inteiramente os raios luminosos.
Ext.
Meia luz.
Gradação de luz para a sombra.
Fig.
Retrahimento, insulamento: compraz-se em viver na penumbra.
(Do lat. pene + umbra)

* *Penumbrar*, v. t. Neol. bras. Causar penumbra em. Cf. Af. Celso, Minha Filha.

* *Penumbroso*, adj. Em que há penumbra.

*Penúria*,
f.
Miséria extrema; privação do que é necessário; pobreza.
(Lat. penuria)

* *Peó*,
m.
Correia, que os caçadores de altanaria punham nos sancos do falcão ou
do açor. Cf. Fernandes, Caça de Altan., onde se lê pió.
(Do lat. hyp. pediola)

* *Peoada*,
f.
O mesmo que peonagem. Cf. Herculano, Bobo, 220.
(De peão)

* *Peoagem*, f. Ant. O mesmo que peonagem.

* *Péon*,
m.
Pé de verso grego e latino, composto de três sýllabas breves e
uma longa.
(Lat. paeon)

*Peonagem*,
f.
Gente, que anda a pé; peões.
Soldados de infantaria: «a peonagem, que restava ao infante,
abandonou-o…
» Oliv. Martins, Filhos de D. João I, 311.
(De peão)

*Peónia*,
f.
Planta ranunculácea.
(Lat. paeonia)

* *Peoniáceas*,
f.
Tríbo de plantas ranunculáceas, estabelecidas por De-Candolle.
(De peónia)

* *Peopaias*,
m.
Índios do Brasil, nas vizinhanças do Xingu.

*Peór*,
adj.
Mais mau.
Que se aggrava, em sentido desfavorável.
Que excede outro em maldade ou má qualidade.
Adv.
De modo mais mau; em situação ou circumstâncias mais desfavoráveis.
(Lat. peior)

*Peóra*, f. Acto ou effeito de peorar.

*Peoramento*,
m.
O mesmo que peóra.

*Peorar*,
v. t.
Tornar peór, mudar para peór estado.
V. i.
Tornar-se peór.
Aggravar-se, passar a peór estado: o doente peorou.
(Do lat. pejorare)

* *Peorativo*, adj. (V. pejorativo)

*Peoria*,
f.
Qualidade do que é peór.
Peóra.

* *Peouga*,
f. Ant.
Pé de porco.
(Cp. peúga)

* *Pepa*, f. Espécie de guitarra, usada pelas damas chinesas. Cf. Diccion. Mus.

* *Pepasmo*,
m. Med.
Estado, em que uma doença perdeu já o seu carácter agudo.
(Gr. pepasmos)

* *Pepástico*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento, que facilita a digestão dos alimentos.
(Gr. pepastikos)

* *Pèpé*,
adj. Bras. fam.
Coxo; que manqueja de um pé.
(De )

* *Pepéis*, m. pl. (V. papeles)

* *Pepel*, m. O mesmo ou melhor que papel^2.

* *Peperómia*,
f.
Gênero de plantas piperáceas.
(Do lat. piper + gr. omos)

* *Pépia*, f. Prov. trasm. O mesmo que concubina.

*Pepinal*, m. Terreno, onde crescem pepinos.

* *Pepinar*, v. t. e i. Bras. Comer aos poucos, devagar; peniscar.

*Pepineira*,
f.
Pepinal.
Pop.
Viveiro; mina.
Patuscada, pândega.
Fig.
Pechincha.
(De pepino)

*Pepineiro*,
m.
Planta cucurbitácea, (cucumus sativus).
(De pepino)

* *Pepinela*, f. Pop. O mesmo que pimpinela. Cf. Bibl. da G. do Campo, 310.

*Pepino*,
m.
Fruto do pepineiro; pepineiro.
(Do lat. pepo)

* *Pepino-chôco*, m. Prov. alent. Homem fraco ou doente.

* *Pepira*, f. Bras. Pássaro, nocivo aos frutos.

* *Pepita*,
f. Miner.
Grão ou paleta de oiro, que se acha entre as areias de alguns
rios. Cf. Camillo, Amor de Perd., XXV.

* *Pepitória*,
f. Ant.
Guisado, feito de miudezas de aves.
(Do b. lat. piperitoria, de piper)

* *Peplo*, m. Capa comprida das matronas romanas, de rico tecido e côres vivas, ornada de pregos de oiro e figuras de deuses e heróis. Cf. Franc. Barreto, Eneida, I, 112. (Lat. peplum)

* *Pepoaza*,
f.
Ave das margens do rio La-Plata, (taenioptera pepoaza).
Nome, que os Guaranis davam a toda a ave, cujas asas são atravessadas
por uma lista ou faixa de côr differente da do resto das pennas.

* *Pèpolim*,
adj. Ant.
Coxo.
(De + pulinho, dem. de pulo)

* *Peponídeo*,
adj.
Diz-se do fruto que tem mesocarpo volumoso e carnudo, e grande cavidade
cheia de placentas com muita semente.
(Do lat. pepo + gr. eidos)

* *Pepsia*,
f.
Cocção dos alimentos no estômago.
(Gr. pepsis)

*Pepsina*,
f.
Substância amarelada, espécie de fermento, que, com o suco gástrico,
serve para dissolver os alimentos no estômago.
(Do gr. pepsis)

* *Peptagogo*, adj. Med. Diz-se dos agentes, que augmentam a secrecção do suco gástrico.

* *Péptico*,
adj.
Que auxilía a digestão dos alimentos.
(Gr. peptikos)

* *Peptocola*,
f.
Producto pharmacêutico, empregado no tratamento da neurasthenia.

* *Peptógeno*,
adj. Chím.
Diz-se das substâncias, que, ingeridas, têm a propriedade de determinar
a producção de pepsina no suco gástrico.
(Do gr. peptos + genos)

* *Peptona*,
f.
Producto da digestão gástrica das substâncias azotadas ou
albuminóides, o qual póde sêr obtido artificialmente nos laboratórios
chímicos.
(Cp. pepsina)

* *Peptonato*,
m.
Producto chímico, obtido pela acção das peptonas sôbre certos saes
metállicos.
(De peptona)

* *Peptonização*,
f.
Acto de peptonizar.

* *Peptonizar*,
v. t.
Converter em peptona no estômago (os alimentos), com a acção da
pepsina.

* *Peptonuria*,
f.
Presença da peptona na urina.
(De peptona + gr. ouron)

* *Peptoxina*, (csi)
f.
Ptomaína, que se encontra no suco gástrico.

* *Pepuíra*, f. Bras. Gallinha pequena.

* *Pequear*,
v. i. Prov. minh.
Trabalhar com molleza; calacear.
(De pêco)

* *Pequenada*,
f.
Conjunto de filhos pequenos; filharada.

*Pequenez*,
f.
Qualidade do que é pequeno.
Meninice.
Fig.
Mesquinhez. Humildade.

*Pequeneza*, f. O mesmo que pequenez.

* *Pequenhez*, f. Ant. O mesmo que pequenez.

* *Pequenice*,
f.
Pequice, ninharia.
(De pequeno)

* *Pequeninez*,
f. Des.
Qualidade de pequenino.
Pusillanimidade; cobardia.

* *Pequeninho*, adj. Ant. e prov. O mesmo que pequenino: «…pedra muito pequeninha.» G. Vicente, Auto da Índia.

*Pequenino*,
adj.
Muito pequeno.
M.
Menino.

* *Pequenitátis*, m. e f. Fam. O mesmo que criança.

*Pequeno*,
adj.
Que tem pouca extensão ou volume.
Que é criança.
Que é de pequena estatura.
Limitado.
Que tem pouco valor ou importância.
Mesquinho, humilde.
M.
Menino; rapaz.
* Ant.
Pedaço, bocado: «um pequeno de mau caminho.» Pant. de Aveiro,
Itiner., 196, (3.^a ed.).
Pl.
Plebe; a classe inferior da sociedade.
(Ref. de pêco?)

*Pequenote*,
adj.
Um tanto pequeno.
M.
Rapaz.

* *Pequerralho*,
m. e adj. Prov. alg.
Pequeno, pequerrucho.
(Cp. pequerrucho)

* *Pequerrelho*, () m. Prov. minh. O mesmo que pequerralho.

* *Pequerruchada*,
f.
Porção de pequerruchos.

*Pequerrucho*,
m. e adj.
Menino, criança. Cf. Castilho, Fausto, 241.
(Do rad. de pequeno)

*Pequi*,^1 m. Planta silvestre do Brasil; fructo dessa planta.

*Pequiá*, m. O mesmo que pequi.

* *Pequiagra*,
f. Med.
Dôr de gota, que se fixou no cotovelo.
(Do gr. pekhus + agra)

*Pequice*,
f.
Acto ou dito de quem é pêco.
Frioleira.
Caturrice.
Sandice.

* *Pequim*,^1 m. Bras. O mesmo que pequi^1.

* *Pequito*, m. Prov. trasm. O mesmo que periquito.

*Per…*,
pref.
Designativo de intensidade ou aumento, e da maior qualidade do
elemento electrò-negativo, que póde entrar em uma combinação chímica.
(Lat. per)

* *Pera…*, pref. Ant. O mesmo que para…

* *Pêra-água*,
f.
O mesmo que pêra-de-água.

* *Pêra-da-aguieira*,
f.
Variedade de pêra muito sumarenta e aromática.
(De Aguieira, n. p. de uma povoação do concelho de Nellas)

* *Pêra-de-água*,
f.
Variedade de pêra, talvez a mesma que dona-joaquina.

* *Pêra-de-almeida*,
f.
Variedade de pêra originária de França, onde se chama duchesse
d'Angoulême
.

* *Pêra-de-arrátel*,
f.
Variedade de pêra, também conhecida por gigante e três-em-prato.

* *Pêra-de-bom-cristão*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *Pêra-de-Cristo*,
f.
Variedade de pêra, talvez a mesma que marquesa.

* *Pêra-de-engonxo*,
f.
Variedade de pêra. Cf. P. Moraes, Man. de Agric.

* *Pêra-de-ferro*,
f.
Variedade de pêra beirôa.

* *Pêra-de-jesus*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *Pêra-de-pé-curto*,
f.
Variedade de pêra.

* *Pêra-de-refêgo*,
f.
O mesmo que pêra-de-sete-cotovelos.

* *Pêra-de-rei*,
f.
Variedade de pêra.

* *Pêra-de-rosa*,
f.
Variedade de pêra pardacenta e redonda.

* *Pêra-de-sete-cotovelos*, f. Prov. trasm. Variedade de pêra inverniça.

* *Pêra-de-unto*,
f.
Variedade de pêra pequena e doce.

* *Pêra-do-conde*,
f.
Variedade de pêra, muito conhecida no districto de Lisbôa.

* *Pêra-do-norte*,
f.
Variedade de pêra.

* *Pêra-dos-anjos*,
f.
Variedade de pêra amarelada e um pouco comprida.

* *Pêra-dos-bairraes*,
f.
Variedade de pêra sumarenta, que amadurece de Janeiro a
Abril. Cf. Diccion. das Peras, 11.

* *Pêra-dos-freires*,
f.
Antiga variedade de pêra portuguesa, hoje desconhecida.

* *Pêra-figo*,
f.
Variedade de pêra estimada.

* *Pêra-gigante*,
f.
(V. pêra-de-arrátel)

* *Pêra-lemos*,
f.
Pêra muito apreciada, originária do Valle-de-Besteiros.

* *Pêra-marmelo*,
m.
Variedade de pêra ordinária.

* *Pêra-noiva*, f. T. de Leiria. O mesmo que pêra-pérola.

* *Pêra-pão*,
f. Des.
Espécie de pêra desenxabida: «…mais sem sabor que huma pera-pão.»
Camões, Seleuco, pról.

* *Pêra-parda*,
f.
Variedade de pêra muito apreciada, e também conhecida por fidalga
e atequipera.

* *Pêra-parda-de-Lisbôa*,
f.
Espécie de pêra-parda, muito bôa para cozer.

* *Pêra-pérola*,
f.
Variedade de pêra estimada.

* *Pêra-prata*,
f.
O mesmo que pêra-água.

* *Pêra-rosa*, f. T. das Caldas da Raínha. Espécie de pêra encarnada, muito saborosa.

* *Peracumbé*,
m. Des.
Allivio? satisfação?: «…quisera o peracumbé das suas noticias.»
Anat. Joc., 470.

*Perada*,
f.
Dôce de pêra.
*
Vinho de pêras, com que algumas vezes se fabríca em França o conhaque.
* T. da Índia port.
Dôce de tejolo.

* *Perado*,
m.
Arvoreta madeirense, (ilex perado, Ait.), cuja madeira é empregada
em embutidos e em outras pequenas obras de marcenaria. Cf. Bol. da
Socied. de Geogr.
, XXX, 611.

* *Perafita*,
f. Ant.
Provavelmente, grande pedra ou antigo monumento megalíthico.
(Por pedra-ficta = pedra fixa)

*Peragração*,
f. Astron.
Revolução de um astro em volta de um ponto zodiacal.
(Lat. peragratio)

*Peragratório*,
adj.
Que serve para percorrer.
(Do lat. peragratus)

* *Peraíba*, f. Bras. Peixe fluvial.

*Peral*,
adj.
Relativo ou semelhante a pêra.
M.
Pomar de pereiras.

*Peralta*,
m.
Indivíduo affectado nos modos ou trajes.
Janota; peralvilho.

* *Peraltear*, v. i. Têr vida de peralta.

* *Peraltice*,
f.
Qualidade de peralta.

* *Peraltismo*,
m.
O mesmo que peraltice.
Os peraltas.
Modos de peralta. Cf. Arn. Gama, Motim, 134.

* *Peralto*, m. Árvore santhomense.

* *Peralvilhada*,
f.
O mesmo que peralvilhice.
Bando de peralvilhos.
Os peralvilhos. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Consoantes.

* *Peralvilhar*, v. i. Sêr peralvilho.

* *Peralvilhice*,
f.
Acto ou qualidade de peralvilho; peraltice. Cf. Camillo, Cancion. Al.,
254.

*Peralvilho*,
m.
O mesmo que peralta.

* *Perambeira*, f. Bras. de Minas. Precipício, abysmo.

* *Perambular*,
v. i. Neol. bras.
Passear; vaguear.
(Lat. perambulare)

*Peramele-narigudo*,
m.
Espécie de sarigueira, semelhante ao rato.

* *Perangária*,
f. Ant.
Serviço obrigatório de antigos vassalos.
Cp. angária e angueira.
(B. lat. perangaria. Cf. Du-Cange)

*Perante*,
prep.
Na presença de; deante de; ante.
(De per + ante)

* *Perapétalo*, adj. Bot. Diz-se de quaesquer appêndices, situados sôbre o cálice.

*Perau*,
m.
Linha inferior da margem, onde começa o leito do rio, e que a maré
cobre e descobre.
Pégo.
Poço fundo.
*
Cova na areia, formada debaixo de água pela arrebentação das ondas.
(Relaciona-se com prão?)

* *Perauta*, m. Prov. trasm. O mesmo que peralta.

* *Perava*, f. Ant. O mesmo que parávoa.

*Perca*,^1
f.
Peixe, da fam. dos pércidas.
(Lat. perca)

* *Perca*,^2
f. Pop.
O mesmo que perda.
Prejuizo, damno.
(Da 1.^a pessoa do pres. do indic. de perder)

*Percalçar*,
v. t. Des.
Alcançar, lucrar.
(De percalço)

*Percalço*,
m.
Lucro.
Vantagem casual.
Proventos.
Fam.
Transtôrno, incômmodo, inherente a uma profissão, estado, etc.
(De per + calço)

*Percale*,
m.
Tecido fino de algodão, sem o pêlo que há nos tecidos desta natureza.
(Fr. percale)

* *Percalina*,
f.
Tecido forte de algodão, sem pêlo, usado principalmente em
encadernações.
(Cp. cast. perealina)

* *Percâmbrico*, adj. Geol. Diz-se de um dos terrenos paleozoicos.

* *Percar*,
v. t. Des.
Causar perca a.
Damnificar: «…com flexas encravar os nossos e percallos com amiudada
multidão de peloiros
». Filinto, D. Man., I, 278.

* *Percário*,
adj.
Incerto; arriscado.
Que póde causar damno; precário.—T., criado por Th. Braga, Camões,
22, por o julgar mais expressivo que precário.
(De perca)

* *Perceba*, f. O mesmo que percebe.

* *Percebe*, m. Pesc. Marisco, o mesmo que perceve.

*Perceber*,
v. t.
Adquirir, por meio dos sentidos, conhecimento de.
Conhecer; formar ideia de; comprehender.
Ver bem.
Ver ao longe; enxergar.
Receber.
(Do lat. percipere)

*Percebimento*,
m.
Acto de perceber.

* *Percebível*,
adj. P. us.
Que se póde perceber.
Perceptível.
(De perceber)

*Percentagem*,
f.
Quantia paga, ou recebida na proporção de um tanto por cento.
Proporção.
Prestação, proporcionada a certa quantia ou a certos lucros.
(De per + cento)

*Percepção*,
f.
Acto ou effeito de perceber.
(Lat. perceptio)

*Perceptibilidade*,
f.
Faculdade de perceber.
Qualidade do que é perceptível.
(Do lat. perceptibilis)

*Perceptível*,
adj.
Que póde sêr percebido.
(Lat. perceptibilis)

*Perceptivelmente*,
adv.
De modo perceptível.

*Perceptivo*,
adj.
Que tem a faculdade de perceber.
(Do lat. perceptus)

* *Perceve*, m. Marisco de água salgada, que Filinto, VIII, 127, descreve assim: «Marisco aferrado ás rochas do mar, longo como um dedo mínimo, corpo verde, cabeça vermelha, muito saboroso».

* *Percevejada*,
f.
Porção de percevejos.
(De percevejo^1)

* *Percevejar*, v. t. e i. Burl. O mesmo que perceber: «agora percevejou». Castilho, Med. á Fôrça, 66. «E é que não percevejo». Ib., id., 155.

*Percevejo*,^1
m.
Insecto hemíptero parasito, (cimex).
* Prov.
Nome de alguns insectos parasitos, como o chamado percevejo das couves.
(De perceve, provavelmente)

* *Percevejo*,^2 m. (Traducção arbitrária do fr. punaise, para designar uma tacha, pequeno prego de cabeça chata e uma só perna, com que se fixa sôbre uma superfície lisa um papel em que se quere desenhar)

* *Percevelho*, () m. Prov. O mesmo que percevejo^1.

*Percha*,
f.
Vara comprida de madeira.
Pau.
Cada uma das molduras que ornam a prôa do navio.
* Ant.
Pilar delgado e redondo, curvado no alto para formar arco e nervura
de ogiva.
*
Máquina, composta de um ou mais tambores guarnecidos de corda, para
puxar e tornar parallelo o pêlo dos estofos, depois de apisoados.
(Lat. pertica)

* *Perchamento*,
m.
Acto de perchar.

* *Perchar*,
v. t.
Sujeitar (um pano) á percha (máquina). Cf. Inquér. Industr., II p.,
l. III, 105.

* *Percherão*,
m.
Espécie de cavallo francês, apreciado em parelhas de tiro
ligeiro. Cf. Ortigão, Holanda, 67.
(Fr. percheron)

* *Perchlorado*,
adj. Chím.
Que contém a maior quantidade possível de chloro.
(De per… + chloro)

* *Perchlorato*, m. Chím. Designação genérica dos saes de ácido perchlórico.

* *Perchloreto*, (clorê)
m. Chím.
Designação genérica dos chloretos que offerecem o maior número de
equivalentes de chloro por cada equivalente do corpo simples.
(De per… + chloreto)

* *Perchlórico*, adj. Chím. Diz-se do ácido, que contém a maior proporção de oxygênio.

*Pércidas*,
m. pl. Zool.
Família de peixes, que tem por typo a perca.
(De perca^1 + gr. eidos)

* *Percinta*,
f. Náut.
Tira de lona ou de brim alcatroado, com que se forram cabos engaiados.
(Lat. percincta)

* *Percintar*,
v. t. Náut.
Enrolar em espiral tiras de lona ou brim alcatroado em (um cabo
engaiado)
Ext.
Cingir por todos os lados.
(De percinta)

* *Perclorado*,
adj. Chím.
Que contém a maior quantidade possível de cloro.
(De per… + cloro)

* *Perclorato*, m. Chím. Designação genérica dos saes de ácido perclórico.

* *Percloreto*, (clorê)
m. Chím.
Designação genérica dos cloretos que oferecem o maior número de
equivalentes de cloro por cada equivalente do corpo simples.
(De per… + cloreto)

* *Perclórico*, adj. Chím. Diz-se do ácido, que contém a maior proporção de oxigênio.

* *Percluso*,
adj. Med.
Impossibilitado de exercer as funcções de locomoção.
(Lat. perclusus)

*Percóides*, m. pl. O mesmo que pércidas.

* *Perçolana*,
f.
Fórma ant. de porcelana. Cf. Peregrinação, LV.

*Percorrer*,
v. t.
Correr por.
Explorar, esquadrinhar.
Observar ligeira e successivamente.
Passar através de.
(Do lat. percurrere)

* *Percósia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Percuciente*,
adj.
Que percute.
(Lat. percutiens)

* *Percudir*, v. t. Ant. O mesmo que percutir.

* *Perculso*,
adj. Poét.
Abalado violentamente. Cf. Castilho, Fastos, III, 177.
(Lat. perculsus)

*Percurso*,
m.
Acto ou effeito de percorrer.
Espaço percorrido.
Movimento.
(Lat. percursus)

*Percussão*,
f.
Acto ou effeito de percutir; embate ou choque de dois corpos.
(Lat. percussio)

*Percussor*,
adj.
Que percute.
M.
Aquillo que percute.
Peça metállica, em fórma de agulha, que percute uma cápsula
fulminante, para transmittir fôgo á polvora.
(Lat. percussor)

* *Percutâneo*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento, que se applica sôbre a pelle, sem friccionar e
sem levantar a epiderme.

*Percutidor*,
m. e adj.
O mesmo que percussor.
(De percutir)

*Percutir*,
v. t.
Bater.
Esbarrar contra.
(Lat. percutere)

* *Percutor*,
m.
Peça que, em certos maquinismos, serve para percutir; o mesmo que
percussor, fórma preferível.
(De percutir)

*Perda*, (pêr)
f.
Acto de perder.
Desapparecimento.
Ext.
Extravio.
Desgraça.
Destruição.
(Contr. de pérdida? Cp. cast. pérdida, lat. perdita)

* *Perdante*,
prep. Ant.
Ante; perante; diante de.
(Contr. de per + de + ante)

*Perdão*,
m.
Remissão de pena.
Indulto; desculpa.
(De perdoar)

* *Perdedor*, m. e adj. Aquelle que perde. Cf. Viriato Trág., XIV, 30.

* *Perdente*, adj. P. us. Que perde. Cf. Alb. Pimentel, Chiado, 32.

*Perder*,
v. t.
Sêr privado de (alguma coisa que se possuía).
Não obter (uma vantagem), que se teria podido conseguir.
Sêr privado de; deixar de têr: perder a saúde.
Deixar de occupar.
Deixar fugir.
Deixar tomar: perder uma fortaleza.
Destruír.
Causar a ruína de.
Corromper: perdem-no as más companhias.
Causar a condemnação de.
Não sentir.
Esquecer-se de.
Não tomar sentido em.
Soffrer quebra em.
V. i.
Têr prejuízo pecuniário.
Não conseguir um lucro esperado ou desejado.
Passar a peor estado ou condição.
Cessar de fruír certas vantagens ou interesses.
Deminuír de valor ou de conceito.
Ficar vencido ao jôgo.
V. p.
Desapparecer.
Extraviar-se.
Sumir-se no mar, naufragar.
Arruinar-se.
Ficar desbaratado ou vencido.
Inutilizar-se, frustrar-se.
Sêr expungido ou obliterado.
Confundir-se, desordenar-se.
Desmoralizar-se, perverter-se.
Desgraçar-se.
Tornar-se absorto, concentrado.
Fam.
Gostar muito de alguém ou de alguma coisa.
(Lat. perdere)

*Perdição*,
f.
Acto ou effeito de perder.
Desgraça.
Deshonra.
Immoralidade.
Irreligiosidade.
(Lat. perditio)

* *Perdíceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á perdiz.
(Do lat. perdix, perdicis)

* *Perdícias*,
f. pl.
Família de aves, admitida por alguns naturalistas, e que tem por tipo
a perdiz.
(Fem. pl. de perdício)

*Perdida*,
f.
(V. perda)
*
Mulhér perdida ou prostituída.

*Perdidamente*,
adv.
Exaggeradamente: rir perdidamente.
Com perda.
Loucamente.
Desvantajosamente.
(De perdido)

* *Perdidas*, (ás)
loc. adv.
Perdidamente, loucamente: «…pois que ás perdidas me não amaste.»
Filinto, XIX, 220.

*Perdidiço*, adj. Que facilmente se perde.

*Perdido*,
adj.
Disperso.
Naufragado.
Extraviado.
Que gosta muito: é perdido por morángos.
Muito apaixonado.
Immoral.
Devasso.
Que está em perigo de morte: o doente está perdido.
*
Perdido de riso, que não póde conter o riso; que ri ás gargalhadas.
M.
Qualquer coisa perdida.
* Bras.
Espécie de mandioca.

* *Perdidor*,
m. e adj.
O mesmo que perdedor: «…do perdidor de sua filha.» Camillo,
Caveira, 50.

* *Perdidoso*,
adj. Ant.
Que soffreu perda.
Prejudicial.
(De perdido)

*Perdigão*,
m.
Macho da perdiz.
(Cp. cast. perdigón)

* *Perdigotar*, v. i. Prov. beir. Deitar salpicos de saliva ou perdigotos, quando fala.

*Perdigoto*, ()
m.
Pequena perdiz.
Pop.
Salpico de saliva.

* *Perdigueira*,
f.
Cadella, que é bôa ou própria para a caça das perdizes.
(De perdigueiro)

*Perdigueiro*,
m.
Cão, próprio para caça de perdizes.
Adj.
Que caça perdizes.
(Do lat. hyp. perdicarius, de perdix)

*Perdimento*,
m.
O mesmo que perdição.

* *Perdita*,
adj. Ant.
O mesmo que porventura.
(De per + dita)

*Perdível*,
adj.
Que se póde perder.
Que é de lucro incerto.

*Perdiz*,
f.
Gênero de aves gallináceas, cuja espécie mais conhecida entre nós
tem os tarsos, o bico e os olhos avermelhados.
* Chul.
Perda, prejuízo.
(Lat. perdix)

* *Perdizíneas*,
f. pl.
O mesmo que perdíceas.
(De perdiz)

* *Perdizita*,
f. Miner.
Variedade de pedra, que tem a côr da penna de perdiz.
(De perdiz)

* *Perdizite*,
f. Miner.
Variedade de pedra, que tem a côr da penna de perdiz.
(De perdiz)

*Perdoador*, m. e adj. Aquelle que perdôa facilmente.

* *Perdoamento*, m. Ant. Acto de perdoar; perdão. Cf. Port. Mon. Script., 286.

* *Perdoança*, f. Ant. e Prov. minh. Perdão; dispensa.—No Minho, o lavrador pede ao senhorio perdoança de alguns alqueires no pagamento da renda, quando a colheita foi reduzida por alguma calamidade. (De perdoar)

* *Perdoar*,
v. t.
Conceder perdão a.
Absolver de (culpa, dívida, etc.).
Desculpar.
Poupar.
(Do b. lat. perdonare)

* *Perdoável*,
adj.
Que se póde perdoar.
Digno de perdão.

* *Perdudo*, adj. Ant. O mesmo que perdido; dissipado, gasto.

* *Perdulariamente*,
adv.
De modo perdulário.

*Perdulário*,
adj.
Que gasta excessivamente; dissipador; extravagante.
(Do rad. de perder)

*Perduração*,
f.
Grande duração; acto de perdurar.
(Lat. perduratio)

* *Perdurar*,
v. i.
Durar muito. Cf. Camillo, Noites de Insómn., IV, 81.
(Lat. perdurare)

*Perdurável*,
adj.
Que póde durar muito; duradoiro; eterno.
(Do lat. perdurabilis)

*Perduravelmente*, adv. De modo perdurável.

* *Pereba*,
f. Bras. do N.
Sarna.
Erupção herpética.
Pequena ferida.
(Do guar. peréb)

* *Perebento*, adj. Bras. do N. Que tem pereba.

*Perecedoiro*, adj. O mesmo que perecedor.

*Perecedor*, adj. Que há de perecer; que há de findar; mortal.

*Perecedouro*, adj. O mesmo que perecedor.

*Perecer*,
v. i.
Acabar; findar; deixar de existir, morrer.
Sêr assolado.
(Do lat. hypoth. perescere)

*Perecimento*,
m.
Acto de perecer.
Extincção.
Esgotamento; definhamento.

* *Perecível*,
adj.
O mesmo que perecedoiro.
Que é susceptível de perecer; que póde extinguir-se.

* *Peregrim*, m. Ant. O mesmo que peregrino.

*Peregrinação*,
f.
Acto de peregrinar.
(Lat. peregrinatio)

*Peregrinador*,
m. e adj.
O mesmo que peregrino.
(Lat. peregrinator)

*Peregrinamente*,
adv.
De modo peregrino.
Extraordinariamente; admiravelmente.

*Peregrinante*,
m., f. e adj.
Pessôa que peregrina.
(Lat. peregrinans)

*Peregrinar*,
v. t.
Andar em viagem por (terras distantes).
Percorrer, viajando: «…têr peregrinado terras de herejes». Camillo,
Caveira, 15.
V. i.
Viajar por terras distantes.
Fazer viagem ou romaria a lugares santos.
Divagar.
Viajar.
(Lat. peregrinari)

* *Peregrinismo*,
m.
Emprêgo de palavra ou phrase estranha ao idioma vernáculo;
estrangeirismo. Cf. Franc. Alex. Lobo, II, 26.
* Bras.
Raridade; excellência.
(De peregrino)

*Peregrino*,
m. e adj.
Aquelle que peregrina.
Estranho, estrangeiro.
Excellente; que tem bondade ou belleza rara.
(Lat. peregrinus)

*Pereiorá*, m. Árvore laurácea do Brasil.

*Pereira*,
f.
Nome de variadas espécies de árvores pomáceas, (pirus communis).
(Do b. lat. peraria)

* *Pereira-dos-diabos*,
f.
Árvore santalácea da Índia portuguesa, (scleropyrum wallichianum,
Arn.).

*Pereiral*,
m.
O mesmo que peral.
(De pereira)

* *Pereirara*,
f. Bras.
Gênero de árvores silvestres, bôas para obras de carpintaria.
O mesmo que pereiorá?

* *Pereirina*,
f.
Medicamento antithérmico.

*Pereiro*,
m.
Árvore pomácea, variedade de macieira.
* Adj. Prov. minh.
Diz-se do boi, que tem as pontas muito levantadas.
(Do b. lat. perarius)

* *Pereli*,
adv. Ant.
Por ali.
Cp. perequi.

* *Perelita*, f. Miner. Ágata da Sibéria.

* *Perelite*, f. Miner. Ágata da Sibéria.

* *Perém*, conj. Ant. O mesmo que porém. Cf. G. Vicente.

* *Peremitrite*,
f. Med.
Inflamação do tecido laminoso, que cérca o útero.
(Do gr. peri + metra)

*Perempção*,
f. Jur.
Espécie de prescripção em processos.
(Lat. peremptio)

*Perempto*,
adj. Jur.
Extincto por prescripção.
(Lat. peremptus)

*Peremptoriamente*,
adv.
De modo peremptório; terminantemente.

*Peremptório*,
adj.
Que perime; decisivo; terminante.
(Lat. peremptorius)

*Perenal*, adj. O mesmo que perene.

*Perenalmente*, adv. De modo perenal.

* *Perendengues*, m. pl. Ant. e bras. Penduricalhos, para ornato; berloques: «outra moda, que annunciava a vinda do peralta, pelos guizos e perendengues do relogio…» Filinto, IV, 5. (T. cast.)

*Perene*,
adj.
Que dura por muitos anos; que não tem fim; eterno.
Incessante: fonte de água perene.
(Lat. perennis)

*Perenemente*,
adv.
De modo perene.
Continuamente; sem cessar.

*Perenidade*,
f.
Qualidade do que é perene.
(Lat. perennitas)

*Perennal*, adj. O mesmo que perenne.

*Perennalmente*, adv. De modo perennal.

*Perenne*,
adj.
Que dura por muitos annos; que não tem fim; eterno.
Incessante: fonte de água perenne.
(Lat. perennis)

*Perennemente*,
adv.
De modo perenne.
Continuamente; sem cessar.

*Perennidade*,
f.
Qualidade do que é perenne.
(Lat. perennitas)

* *Perequação*,
f.
Acto de tornar igual uma coisa entre muitas pessoas: perequação do
imposto; perequação das promoções militares…

(Lat. peraequatio)

* *Perequi*,
adv.
Por aqui: «perequi, entrou, pereli saíu.» G. Vicente, Auto das
Fadas
.

* *Perereca*, f. Bras. Pequeno batrácio verde. M. e f. Fig. Pessôa ou animal de pequena estatura.

* *Pererecar*,
v. i. Bras.
Mover-se vertiginosamente de um lado para outro; ficar desnorteado.
(De perereca)

* *Peretanda*,
m.
Cavalleiro, que, na antiga China, tomava parte em guardas de
honra. Cf. Peregrinação, CVI.
Espécie de carregador, entre os antigos Chineses. Cf. Peregrinação,
CXXXIX.

* *Pereva*, f. Bras. do S. O mesmo que pereba.

*Perfazer*,
v. t.
Concluír.
Preencher o número de: perfaço hoje 39 annos.
Acabar de fazer; executar.
(De per… + fazer)

*Perfazimento*,
m.
Acto ou effeito de perfazer.

*Perfectibilidade*,
f.
Qualidade de perfectível.

*Perfectível*,
adj.
Que póde aperfeiçoar-se; susceptível de perfeição.
(Do lat. perfectus)

*Perfectivo*,
adj.
Que perfaz.
Que mostra perfeição.
(Lat. perfectivus)

*Perfeição*,
f.
Execução completa.
Acabamento; preenchimento.
Bondade ou excellência, em elevado grau.
Correcção.
Pureza.
Formosura; primor; requinte; mestria.
(Lat. perfectio)

*Perfeiçoar*, v. t. O mesmo que aperfeiçoar.

* *Perfeitação*,
f. Ant.
Melhoria; utilidade; proveito.
(Talvez corr. de profeitação, do lat. profectus, se perfeitação
não vem de perfeito)

* *Perfeitaço*, f. Fam. Bem feito de corpo; galhardo. Cf. Castilho, Méd. á Fôrça, 102.

*Perfeitamente*,
adv.
De modo perfeito.
Completamente.
Satisfatoriamente.
Com perfeição; sem defeito.

*Perfeito*,
adj.
Que reúne todas as qualidades bôas; que não tem defeito: obra
perfeita
.
Gram.
Diz-se dos tempos dos verbos, que exprimem uma acção ou estado já
passado, em relação a certa época.
Magistral; notável; destro: perfeito cavalleiro.
(Do lat. perfectus)

*Perfidamente*, adv. De modo pérfido; com perfídia; traiçoeiramente.

*Perfídia*,
f.
Acto ou qualidade de pérfido.
(Lat. perfidia)

*Pérfido*,
adj.
Que falta á sua fé; que não tem palavra ou lealdade; traidor; infiel.
Falso; que revela traição: palavras pérfidas.
(Lat. perfidus)

*Perfil*,
m.
Delineamento do rosto de alguém, visto de lado.
Aspecto.
Representação de um objecto, visto só de um lado.
Plano de um edifício ou delineação delle, como se fosse cortado
perpendicularmente.
Lado.
Acto de alinhar, (falando-se de tropas).
* Des.
O mesmo que debrum ou ornato subtil da borda de uma peça de
vestuário. Cf. L. Cordeiro, Senh. Duquesa, 5 e 300.
(Do b. lat. perfilum)

*Perfilar*,
v. t.
Traçar o perfil de.
Pôr em linha; endireitar, aprumar.
*
Debruar, orlar.

*Perfilhação*,
f.
Acto ou effeito de perfilhar.

*Perfilhador*, m. e adj. Aquelle que perfilha.

*Perfilhamento*,
m.
O mesmo que perfilhação.

*Perfilhar*,
v. t.
Receber legalmente como filho; adoptar.
P. us.
Attribuír: «Na mesma tela dos discursos que me perfilham, reconheço
eu alguns remendos de minha pobreza.
» Vieira, I, pról.
(Do b. lat. hyp. perfiliare)

* *Perfinca*,
f.
Traços, feitos no terreno pelo autor ou maioral dos valladores,
para indicar os limites dos córtes.
(Cp. fincar)

* *Perfloração*,
f.
O mesmo que florescência.

*Perfolhada*,
f.
Planta umbellífera, (bupleurum protractum).
(De per + fôlha)

*Perfolhado*,
f. Bot.
Que está soldado naturalmente na base, (falando-se das fôlhas vegetaes).
(De per + fôlha)

*Perfolheação*,
f.
Acto ou effeito de se tornar perfolhado.
(De per + fôlha)

*Perfoliação*,
f.
O mesmo que perfolheação.
(Do lat. per + folium)

* *Perfoliata-montana*,
f.
Planta da serra de Sintra.

* *Perfulgência*,
f.
Qualidade de perfulgente.

*Perfulgente*,
adj.
Que brilha muito, que resplandece.
(Lat. perfulgens)

*Perfumador*,
adj.
Que perfuma.
M.
Vaso, em que se queimam perfumes.

* *Perfumadura*,
f. P. us.
Acto ou effeito de perfumar.
O mesmo que perfume. Cf. G. Vicente.

*Perfumar*,
v. t.
Espalhar perfume em ou sôbre: perfumar um lenço.
Encher de perfume; tornar aromático, odorífero.
(De per + fumo)

*Perfumaria*,
f.
Fábrica de perfumes.
Estabelecimento, onde se vendem perfumes.
Conjunto de perfumes.
Perfume.

*Perfume*,
m.
Cheiro agradável, que se exhala, como fumo ou como vapor, de uma
substância odorífera.
Substância aromática, especialmente a que se vende nas perfumarias.
Fig.
Suavidade; effeito agradável.
(De perfumar)

* *Perfumismo*,
m.
Vicio da embriaguez por meio de perfumes.

*Perfumista*, m. e f. Pessôa, que vende ou fabríca perfumes.

* *Perfumoso*, adj. Que exhala perfume; odorífero.

*Perfunctoriamente*,
adv.
De modo perfunctório; de relance; succintamente.

*Perfunctório*,
adj.
Que se pratíca em cumprimento de uma obrigação, ou sem fim útil.
Pouco útil; superficial; ligeiro.
(Lat. perfunctorius)

*Perfuração*,
f.
Acto ou effeito de perfurar.

*Perfurador*, m. e adj. Aquillo que perfura ou é próprio para perfurar.

*Perfurante*,
adj.
Que perfura.
(Lat. perforans)

*Perfurar*,
v. t.
Fazer furo ou furos em; penetrar.
(Lat. perforare)

* *Perfuso*,
adj. Bot.
Diz-se dos grãos, que se acham espalhados no interior dos frutos.
(Do lat. per + fusus)

* *Pergamilheiro*, m. Ant. O mesmo que pergaminheiro.

* *Pergamináceo*, adj. O mesmo ou melhor que pergaminháceo. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 55.

* *Pergamingo*, m. Ant. O mesmo que pergaminho. Cf. Luz e Calor, 401.

* *Pergaminháceo*,
adj.
Que tem o aspecto de pergaminho: «…os
musculos… pergaminháceos…
» Camillo, Volcões, 154.

*Pergaminharia*,
f.
Commércio ou indústria de pergaminheiro.
(De pergaminho)

*Pergaminheiro*,
m.
Aquelle que prepara ou vende pergaminho.

*Pergaminho*,
m.
Pelle de carneiro, de ovelha ou cordeiro, preparada com alúmen, e
que serve especialmente para nella se escreverem coisas, que se querem
conservadas por muito tempo.
Documento escrito em pergaminho.
Pl. Fig.
Títulos de nobreza.
(Do lat. pergamina)

* *Pergulária*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

*Pergunta*,
f.
Phrase ou phrases, com que se interroga; interrogação.
Inquirição; quesito.
(De perguntar)

*Perguntador*, m. e adj. O que pergunta; o que gosta de perguntar; aquelle que é curioso.

* *Perguntante*,
m.
Aquelle que faz perguntas; aquelle que interroga. Cf. Castilho,
D. Quixote, II, 340.
(De perguntar)

* *Perguntão*,
m.
Aquelle que pergunta muito, que quer saber tudo por curiosidade. Cf. V. de
Seabra, Sát. e Ep. II, 66.

*Perguntar*, v. t. Fazer perguntas a. Inquirir; investigar. V. i. Fazer perguntas. Pedir ou buscar esclarecimentos. (Indica-se, como etym., o lat. percontari; os philólogos, porém, mostram que o lat. percontari não podia produzir o port. perguntar, visto que o c de percontari não está entre sonoras. Portanto, ou o lat. percontari passou a precontari, produzindo em port. e cast. preguntar, ou é outra a etym., de que é inseparável o pref. pre. A lei philológica do c inter-vocálico e a uniformidade do cast. com o port. pop. em preguntar, não deixam aos philólogos modernos a menor dúvida de que preguntar é a verdadeira orthogr. e de que perguntar não tem justificação scientífica. Cf. V. Abreu, Liter. e Ling. Sanscr., vocabulário, p. 160, onde se reproduzem as razões, anteriormente adduzidas por Gonç. Viana)

* *Perhydrol*,
m.
Solução de água oxygenada, que se emprega na conservação do leite
e noutros casos.

*Peri…*, pref. (designativo de á roda) (Do gr. peri)

* *Peri-uterino*, adj. Anat. Situado em roda do útero.

* *Periaca*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Periacto*,
m.
Máquina de guerra, usada antigamente pelos Gregos.
Apparelho, que os Gregos usavam nos theatros para a mutação do
scenário.

*Periambo*,
m.
O mesmo que pyrrhíchio.
(Lat. periambus)

* *Periândrico*,
adj. Bot.
Que cérca os estames das flôres.
(Do gr. peri + aner, andros)

* *Periandro*,
m.
Gênero de plantas leguminosas da América do Sul.
(Do gr. peri + aner, andros)

* *Periantado*, adj. Bot. Que tem perianto.

* *Periantan*,
m. Bras. do N.
Montão de canarana, que se junta nas margens dos rios, ou que vai
fluctuando, arrastada pela corrente.
(Do guar. pery + ãtã)

* *Periânteo*, adj. Bot. Que tem perianto simples.

* *Perianthado*, adj. Bot. Que tem periantho.

* *Periântheo*, adj. Bot. Que tem periantho simples.

* *Periânthio*,
m.
O mesmo que periantho.

*Periantho*,
m. Bot.
Invólucro exterior da flôr.
(Do gr. peri + anthos)

* *Periântio*,
m.
O mesmo que perianto.

*Perianto*,
m. Bot.
Invólucro exterior da flôr.
(Do gr. peri + anthos)

* *Periapendicite*,
f. Med.
Inflamação do tecido celular, que envolve o apêndice do ceco.
(De peri… + apendicite)

* *Periappendicite*,
f. Med.
Inflammação do tecido cellular, que envolve o apêndice do ceco.
(De peri… + appendicite)

* *Periatis*, m. pl. Bras. Tríbo de indígenas do Pará.

* *Periatris*, m. pl. O mesmo que periatis. Cf. Araújo e Amazonas, Diccion. Topogr.

* *Peribare*,
m.
Calçado, próprio de escravos, entre os antigos: «não calço o servil
peribare, mas o livre cothurno pérsico
». Sous. Monteiro, Amores de
Júlia
, 28.
Calçado de mulhér, na antiguidade.
(Gr. peribaris)

* *Periblema*, m. Bot. Uma das partes, em que primeiro se differenceia o meristema primitivo, e que reveste immediatamente o que há de sêr o cylindro central, sendo, por seu lado, envolvido pelo dermatogênio. Cf. Gonç. Guimarães, Vocab. Etym., II. (Gr. periblema)

*Períbolo*,
m.
Espaço entre um edifício e o muro que o cérca.
Pátio.
Ant.
Arvoredo em volta dos templos, ordinariamente fechado por um muro; adro.
(Lat. peribolus)

* *Peribrose*,
f.
Ulceração das pálpebras.
(Do gr. peri + broskein)

* *Pericalícia*,
f. Bot.
Nome, que Desvaux deu á sexta classe do méthodo de Jussieu.
(De peri… + cálice)

* *Pericardiário*, adj. Que se fórma no pericárdio.

* *Pericárdico*, adj. O mesmo que pericardino.

*Pericardino*, adj. Relativo ao pericárdio.

*Pericárdio*,
m.
Saco membranoso, que envolve o coração.
(Gr. perikardion)

*Pericardite*,
f.
Inflammação do pericárdio.

*Pericarpial*, adj. Que se desenvolve no pericarpo.

*Pericárpico*, adj. Relativo ao pericarpo.

*Pericarpo*,
m.
Conjunto dos invólucros de uma semente ou fruto.
(Lat. pericarpum)

* *Pericentral*,
adj. Neol.
Collocado interiormente em volta de alguma coisa.
Diz-se especialmente do systema ósseo, que abrange os ossos malares,
lacrimaes, nasaes, palatinos, turbinados, mandibular e hyóide.
(De peri… + central)

* *Pericêntrico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção dos estames, quando estes adherem ao cálice plano
um tanto côncavo.
(De peri… + centro)

* *Pericerático*,
adj. Med.
Diz-se do círculo vascular, que se vê á roda da córnea, nas ceratites.
(Do gr. peri + keros)

* *Perichécio*, (qué)
m. Bot.
Reunião de pequenas fôlhas ou bractéolas, na base do pedicello que
sustenta o urnário dos musgos.
(Do gr. peri + khaita)

* *Perichôndrio*, (con)
m.
O mesmo ou melhor que perichondro.

*Perichondrite*, (con)
f.
Inflammação do perichondro.
(De perichondro)

*Perichondro*, (con)
m.
Membrana fibrosa, que reveste as cartilagens.
(Do gr. peri + khondros)

*Perícia*,
f.
Qualidade do que é perito; destreza; habilidade.
(Lat. peritia)

* *Pericial*,
adj. Jur.
Relativo a peritos: o laudo pericial.
(De perícia)

* *Periciclo*,
m. Bot.
Capa celular, que constitue a parte mais externa do cilindro central da
raíz, caule e ramos das plantas vasculares.
(Gr. perikuklos)

*Pericistite*,
f. Med.
Inflamação dos tecidos que rodeiam a bexiga.
(Do gr. peri + kustis)

* *Periclina*,
f.
(V. periclínio^2)

* *Pericliniforme*, adj. Bot. Que tem fórma de periclino.

* *Periclínio*,^1
m. Bot.
Reunião de brácteas imbricadas e dispostas em tôrno de uma porção
de flôres inseridas num receptáculo commum, como succede nas dáhlias.
(Do gr. peri + kline)

* *Periclínio*,^2
m. Miner.
Variedade de feldspatho.
(Do gr. peri + kline)

* *Periclino*,
m.
O mesmo que periclínio^1.

*Periclitante*,
adj.
Que periclita, que corre perigo.
(Lat. periclitans)

*Periclitar*,
v. i.
Estar em perigo.
(Lat. periclitari)

* *Pericolpite*,
f. Med.
Inflammação em roda da vagina.
(Do gr. peri + kolpos)

*Pericôndrio*,^1
m.
Membrana fibrosa, que reveste as cartilagens.
(Do gr. peri + khondros)

* *Pericôndrio*,^2
m.
O mesmo ou melhor que pericondro.

* *Pericondrite*,
f.
Inflamação do pericondro.
(De pericondro)

*Pericondro*,
m.
Membrana fibrosa, que reveste as cartilagens.
(Do gr. peri + khondros)

* *Perícope*,
f.
Secção ou parágrapho, (falando se de livros sagrados).
(Lat. pericope)

* *Pericorólia*,
f.
Classe de plantas que, no sistema de Jussieu, abrange as dicotiledóneas
monopétalas de estames políginos.
(De peri… + corola)

* *Pericoróllia*,
f.
Classe de plantas que, no systema de Jussieu, abrange as dicotyledóneas
monopétalas de estames polýginos.
(De peri… + corolla)

*Pericrânio*,
m. Anat.
Periósteo, que reveste a superfície externa do crânio.
(Gr. perikranion)

* *Pericyclo*,
m. Bot.
Capa cellular, que constitue a parte mais externa do cylindro central
da raíz, caule e ramos das plantas vasculares.
(Gr. perikuklos)

* *Pericystite*,
f. Med.
Inflammação dos tecidos que rodeiam a bexiga.
(Do gr. peri + kustis)

* *Peridás*,
Indígenas do norte do Brasil.

* *Perídea*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Perididimite*, f. Med. Inflamação do peridídimo.

* *Peridídimo*,
m. Anat.
Túnica albuginosa, que reveste os testículos.
(Do gr. peri + didumos)

* *Perididymite*, f. Med. Inflammação do peridídymo.

* *Peridídymo*,
m. Anat.
Túnica albuginosa, que reveste os testículos.
(Do gr. peri + didumos)

* *Peridíneos*, m. pl. Grupo, ainda não classificado, de animaes ou plantas.

* *Perídio*,
m. Bot.
Conceptáculo que, nos cogumelos, cérca as partes da fructificação.
(Provavelmente, do gr. periduein, envolver)

* *Peridíola*, f. Bot. O perídio interior, quando nos cogumelos se observam dois.

* *Peridíolo*,
m.
O mesmo que peridíola.

* *Peridiscal*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção dos estames, quando estes se inserem á volta da
base de um disco.
(De peri… + disco)

* *Peridótico*,
adj. Miner.
Diz-se das rochas, em que predomina o peridoto.
(De peridoto)

* *Peridotite*,
f. Miner.
Rocha primitiva, com posta de perídoto, só, ou acompanhado de outro
mineral.

* *Peridotito*,
f. Miner.
Rocha primitiva, com posta de perídoto, só, ou acompanhado de outro
mineral.

* *Peridoto*,
m.
Pedra preciosa, que é um silicato de bases variáveis.
(Fr. péridot)

* *Peridotoso*, adj. Que contém grãos de perídoto.

* *Peridrol*,
m.
Solução de água oxigenada, que se emprega na conservação do leite
e noutros casos.

*Perídromo*,
m.
Espaço coberto, em volta de um edifício.
(Gr. peridromos)

* *Perídyo*,
m. Bot.
Conceptáculo que, nos cogumelos, cérca as partes da fructificação.
(Provavelmente, do gr. periduein, envolver)

*Periecos*, m. pl. Geogr. Habitantes da Terra que, tendo a mesma latitude, têm longitude opposta ou 190° de differença. (Gr. perioikos)

*Periélio*,
m. Astron.
Extremidade do grande eixo da órbita de um planeta, que fica mais perto
do Sol.
(Do gr. peri + helios)

*Periérese*,
f. Med.
Incisão circular, com que se circumscrevia a base dos grandes abcessos.
(Gr. periairesis)

*Periergia*,
f.
Excessivo apuro de linguagem.
(Gr. periergia)

*Periferia*,
f.
Contôrno de uma figura curvilínea.
Superfície de um sólido.
Circunferência.
(Lat. peripheria)

* *Periférico*,
adj.
Relativo a periferia.
Bot.
Diz-se do perisperma, quando envolve e occulta o embrião.
E diz-se do embrião, quando cérca o perisperma, no todo ou em parte.

* *Periforanto*,
m. Bot.
Conjunto das brácteas que, nas sinantéreas, cercam a reunião das
flôres.
(De peri… + foranto)

* *Periforme*,
adj.
Que tem fórma de pêra. Cf. Capello e Ivens, II, 75.
(De pêra + fórma)

* *Períforo*,
m. Bot.
Órgão, que sustenta o ovário de certas plantas e dá ligamento ás
pétalas e aos estames.
(Do gr. peri + phoros)

*Perífrase*,
f.
Conjunto de palavras ou frases, empregadas em vêz de uma só palavra
ou termo próprio.
Circunlóquio.
(Lat. periphrasis)

*Perifrástico*,
adj.
Relativo á perífrase.
(Gr. periphrastikos)

* *Perigador*,
adj. P. us.
Que ameaça perigos; em que há perigo: «…da perigadora peleja…»
Filinto, D. Man., 110.
(De perigar)

*Perigalho*,
m.
Pelle da barba ou do pescoço, descaída por velhice ou magreza.
Náut.
Cabo, para levantar o centro de um tôldo ou sustenatar superiormente
o mastro de mezena.
(Cast. perigallo)

*Perigar*,
v. i.
Correr perigo; estar em perigo; periclitar.
* Prov.
Abortar involuntariamente.

*Perigeu*,
m. Astron.
Ponto, em que a órbita de um planeta está mais próxima da Terra.
(Gr. perigeion)

* *Periginândrio*,
m. Bot.
O mesmo que perianto.
(Do gr. peri + gune + aner)

* *Periginandro*,
m.
O mesmo que periginândrio.

* *Periginia*, f. Bot. Estado ou disposição de perígino.

* *Perígino*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, que se inserem á volta do órgão sexual feminino
da flôr.
(Do gr. peri + gune)

*Perigo*,
m.
Estado, em que alguma coisa se receia; risco.
Gravidade.
Prov.
Abôrto involuntário.
(Do lat. periculum)

* *Perigolati*,
m.
Planta da serra de Sintra.

* *Perigónio*,
m.
O mesmo ou melhor que perígono.

*Perígono*,
m. Bot.
Invólucro immediato dos órgãos sexuaes das flôres, cujo cálice e
corolla estão soldados em toda a extensão.
* Miner.
Variedade de ágata.
*
O mesmo que periantho.
(Do gr. peri + gonos)

*Perigosamente*, adv. De modo perigoso; com perigo ou risco.

*Perigoso*,
adj.
Em que há perigo; que causa perigo; que ameaça perigo.
(Do lat. periculosus)

* *Perígrafo*,
m. Anat.
Inserção tendinosa dos músculos rectos do abdome.
(Do gr. peri + graphein)

* *Perígrapho*,
m. Anat.
Inserção tendinosa dos músculos rectos do abdome.
(Do gr. peri + graphein)

* *Periguado*, adj. Ant. Que corre perigo; que tem imminente qualquer damno.

* *Perigynândrio*,
m. Bot.
O mesmo que periantho.
(Do gr. peri + gune + aner)

* *Perigynandro*,
m.
O mesmo que perigynândrio.

* *Perigynia*, f. Bot. Estado ou disposição de perígino.

* *Perígyno*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, que se inserem á volta do órgão sexual feminino
da flôr.
(Do gr. peri + gune)

* *Perila*, f. Planta annual, de flôr encarnada.

*Perilha*, f. Ornato, semelhante a uma pêra.

* *Perilo*, m. Remate pyramidal, muito agudo.

* *Perilômia*,
f.
Gênero de plantas labíadas do Peru.
(Do gr. peri + loma)

*Perimetria*,
f.
Medida do perímetro.

*Perimétrico*, adj. Relativo ao perímetro.

*Perímetro*,
m.
Linha, que contorna uma figura.
Circunferência.
Campímetro.
(Lat. perimetros)

*Perimir*,
v. t.
Pôr termo a (acção ou instância judicial).
(Lat. perimere)

*Perimísio*,
m. Anat.
Tecido laminoso, em volta dos fascículos secundários de muitos
fascículos primitivos dos músculos.
(Do gr. peri + mus)

*Perimorfose*,
f.
Transformação de uma larva em crisálida.
(Do gr. peri + morphe)

*Perimorphose*,
f.
Transformação de uma larva em crysállida.
(Do gr. peri + morphe)

*Perimýsio*,
m. Anat.
Tecido laminoso, em volta dos fascículos secundários de muitos
fascículos primitivos dos músculos.
(Do gr. peri + mus)

*Periná*, m. O mesmo que cana-de-macaco.

*Perineal*, adj. Relativo ao perinéu.

* *Perinefrite*,
f. Med.
Inflamação do tecido que envolve o rim, por oposição a nefrite,
que é a inflamação do próprio rim.
(De peri… + nephrite)

* *Perineocele*,
m. Med.
Hérnia do perinéu.
(Do gr. perinaios + kele)

* *Perineoplastia*, f. Cir. Autoplastia da região perineal.

* *Perineorrafia*,
f. Med.
Sutura dos lábios de uma rotura do perineu.
(Do gr. perinaios + raphe)

* *Perineorrhaphia*,
f. Med.
Sutura dos lábios de uma rotura do perineu.
(Do gr. perinaios + raphe)

* *Perineotomia*,
f. Med.
Incisão no perineu.
(Do gr. perinaios + tome)

* *Perinephrite*,
f. Med.
Inflammação do tecido que envolve o rim, por opposição a nephrite,
que é a inflammação do próprio rim.
(De peri… + nephrite)

*Perinéu*,
m. Anat.
Espaço entre o ânus e os órgãos sexuaes.
(Gr. perinaios)

* *Perineuro*,
m. Anat.
Tecido conjunctivo, que liga as fibras de um nervo.
(Do gr. peri + neuron)

* *Peringueiro*, m. T. do Fundão. Mendigo, pedinte; pobretão.

* *Periodeuta*,
m.
Espécie de inspector ecclesiástico, no rito grego.
(Lat. periodeuta)

* *Periodical*,
adj. Deprec.
Relativo a periódicos ou a jornalistas. Cf. Camillo, Cancion. Al.,
253.

*Periodicamente*, adv. De modo periódico.

*Periodicidade*,
f.
Qualidade daquillo que é periódico.

* *Periodicista*,
m. P. us.
Aquelle que escreve ou redige periódicos ou um periódico. Cf. Sousa
Monteiro, Elog. de Lat.

*Periódico*,
adj.
Relativo a período.
Que se repete em determinados tempos.
Que em certas horas ou em certos dias manifesta certos phenómenos
ou symptomas.
Intermittente: febres periodicas.
Arith.
Diz-se das fracções decimaes, cujos algarismos, ou somente alguns,
se reproduzem na mesma ordem infinitamente.
Diz-se das obras ou publicações, que apparecem em tempos determinados.
M.
Gazeta, que tem dias fixos para a sua publicação.
(Lat. periodicus)

*Periodiqueiro*,
m. e adj. Deprec.
Redactor de periódicos.
O que escreve em jornaes.

* *Periodiquista*,
m.
(V. periodicista)

* *Periodismo*,
m.
O mesmo quo jornalismo.
(Por periodicista, de periódico)

* *Periodista*,
m.
Aquelle que escreve periódicos ou em periódicos; periodicista.
(Fr. periodiste)

* *Periodístico*, adj. Relativo a periodista.

* *Periodização*,
f.
Acto ou effeito de periodizar.

* *Periodizar*, v. t. Neol. Dividir em períodos; expôr por períodos.

*Período*,
m.
Tempo, que decorre entre dois factos.
Tempo, durante o qual um astro faz a sua revolução.
Espaço de tempo, entre dois accessos successivos de febre intermittente.
Phrase, que é composta de mais de um membro e fórma sentido completo
e independente.
Qualquer espaço de tempo.
Arith.
Parte de uma fracção periódica, que se reproduz infinitamente.
* Mús.
Phrase musical, composta de diversos desenhos, agrupados em dois ou
mais rythmos, formando sentido completo.
(Lat. periodüs)

* *Periodologia*,
f. Mús.
Parte da sciência da composição musical, em que se trata da formação
e ligação dos períodos.
(Do gr. periodos + logos)

* *Periodontite*,
f. Med.
Inflammação da membrana que cérca o dente.
(Do gr. peri + odous, odontos)

*Perioftalmia*,
f.
Inflamação no bordo das pálpebras.
(De peri… + ophthalmia)

*Periophthalmia*,
f.
Inflammação no bordo das pálpebras.
(De peri… + ophthalmia)

* *Períoplo*,
m. Veter.
Lâmina córnea, que reveste o bôrdo superior do casco dos solípedes.
(Do gr. peri + hople)

* *Periórbita*,
f. Anat.
Periósteo, que reveste a cavidade orbitária.
(De peri… + órbita)

* *Periorthógono*,
adj. Miner.
Diz-se de um prisma rhomboidal, que se converteu em prisma rectangular.
(De peri… + orthógono)

* *Periortógono*,
adj. Miner.
Diz-se de um prisma romboidal, que se converteu em prisma rectangular.
(De peri… + ortógono)

* *Periósseo*, m. Zool. O mesmo que periósteo. Cf. Max. Lemos, Zool., 18.

* *Periostal*, adj. Relativo ao periósteo.

*Periósteo*,
m. Anat.
Membrana fibrosa, que reveste os ossos.
(Gr. periosteon)

* *Periosteófito*,
m. Med.
Formação óssea, partindo do periósteo.
(Do gr. peri + osteon + phuton)

* *Periosteóphyto*,
m. Med.
Formação óssea, partindo do periósteo.
(Do gr. peri + osteon + phuton)

* *Periosteotomia*,
f. Cir.
Operação, que consiste em cortar parte de um periósteo, e separá-lo
do tumor que elle cobre.
(Do gr. peri + osteon + tome)

*Periostite*,
f.
Inflammação do periósteo.

* *Periostógono*, adj. Miner. Diz-se do crystal que, de prisma rhomboidal, passou a prisma rectangular.

* *Periostose*,
f.
Inchação do periósteo.

* *Perióstraco*,
m. Zool.
Epiderme das conchas.
(Do gr. peri + ostrakon)

* *Periovular*,
adj. Anat.
Que cérca o óvulo.
(De peri… + óvulo)

*Periparoba*,
m.
Planta piperácea do Brasil.

* *Peripateticamente*,
adv.
Á maneira dos peripatéticos; de modo peripatético.

*Peripatético*,
adj.
Relativo á philosophia de Aristóteles.
Que segue a doutrina de Aristóteles.
Que se ensina, passeando.
M.
Sectário de Aristóteles.
(Lat. peripatetici)

*Peripatetismo*,
m.
Philosophia de Aristóteles.
(De peripatético)

* *Perípato*,
m.
O systema de Aristóteles; o peripatetismo.
(Do gr. peripatein)

*Peripécia*,
f.
Successo num poema, numa peça theatral, etc., que muda a face das coisas.
Fam.
Successo imprevisto; incidente.—A pronúncia exacta sería peripecía,
mas não se usa.
(Gr. peripeteia)

* *Peripetalía*, f. Bot. Estado ou disposição de peripétalo.

*Peripétalo*,
adj. Bot.
Que rodeia as pétalas ou as corollas das flôres.
(De peri… + pétala)

*Peripheria*,
f.
Contôrno de uma figura curvilínea.
Superfície de um sólido.
Circunferência.
(Lat. peripheria)

* *Periphérico*,
adj.
Relativo a peripheria.
Bot.
Diz-se do perisperma, quando envolve e occulta o embryão.
E diz-se do embryão, quando cérca o perisperma, no todo ou em parte.

* *Periphorantho*,
m. Bot.
Conjunto das brácteas que, nas synanthéreas, cercam a reunião das
flôres.
(De peri… + phorantho)

* *Períphoro*,
m. Bot.
Órgão, que sustenta o ovário de certas plantas e dá ligamento ás
pétalas e aos estames.
(Do gr. peri + phoros)

*Períphrase*,
f.
Conjunto de palavras ou phrases, empregadas em vêz de uma só palavra
ou termo próprio.
Circunlóquio.
(Lat. periphrasis)

*Periphrástico*,
adj.
Relativo á períphrase.
(Gr. periphrastikos)

* *Peripiema*,
m. Med.
Supuração em volta de um órgão.
(Gr. peripuema)

* *Peripitinga*, f. Bras. Peixe fluvial.

* *Peripleroma*, m. Rhet. Addição de uma palavra, que é inútil ao sentido da phrase.

*Périplo*,
m.
Navegação á volta de um mar ou pelas costas de um país.
Relação de uma viagem dêsse gênero.
(Lat. periplus)

* *Periploca*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. periploke)

*Peripneumonia*,
f.
Inflamação do pulmão.
(Lat. peripneumonia)

* *Peripneumónico*,
adj.
Relativo á peripneumonia.
M. e adj.
Aquelle que soffre peripneumonia.

* *Perípode*,
m. Bot.
Invólucro dos musgos.
(Do gr. peri + pous, podos)

* *Periproctite*,
m. Med.
Inflammação do intestino recto.
(Do gr. peri + proktos)

* *Peripterado*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto ou do grão, quando cercado por uma expansão membranosa
á maneira de asa.
(Cp. períptero)

*Períptero*,
m.
Edifício, que em toda a volta tem columnas insoladas.
(Gr. peripterun)

* *Peripyema*,
m. Med.
Suppuração em volta de um órgão.
(Gr. peripuema)

* *Periquécio*,
m. Bot.
Reunião de pequenas fôlhas ou bractéolas, na base do pedicelo que
sustenta o urnário dos musgos.
(Do gr. peri + khaita)

* *Periquita*,
f.
Espécie de videira portuguesa; o fruto della.

*Periquiteira*,
f.
O mesmo que gurindiba.

*Periquito*,^1
m.
Pequena ave, semelhante ao papagaio.
(Do it. perrochetto)

* *Periquito*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que paio.

* *Periscélide*,
f.
Argola de oiro ou prata, com que as mulheres romanas cingiam e adornavam
as pernas por cima do artelho.
(Lat. periscelis)

* *Periscélio*,
m.
O mesmo que periscélide.
(Lat. periscelium)

*Períscios*,
m. pl. Geogr.
Habitantes das zonas glaciaes, a sombra dos quaes, em um só dia, se
projecta successivamente para todos os lados do horizonte.
(Gr. periskíos)

* *Periscópico*,
adj.
Relativo ao periscópio.
Med.
Diz-se de um vidro, em fórma de menisco, empregado em evitar a
desigualdade e as confusões da vista.

* *Periscópio*,
m.
O mesmo que caleidoscópio ou, antes, calidoscópio.
(Do gr. peri + skopein)

*Perisperma*,
m. Bot.
Invólucro da semente das plantas.
(Do gr. peri + sperma)

* *Perispermado*, adj. Bot. Diz-se dos grãos ou amêndoas, que têm um perisperma.

* *Perispérmico*, adj. Bot. Que tem albúmen ou perisperma.

* *Perispirítico*, adj. Espir. Relativo a perispírito.

* *Perispírito*, m. Espir. Organismo homogêneo que, segundo os espiritistas, desempenha todas as funcções da vida psýchica ou da vida separada do corpo, funcções que, na vida terrena, correspondem a outros tantos sentidos. Cf. M. Velho, Man. do Espirita. (De peri… + espírito)

* *Perispiritual*, adj. O mesmo que perispirítico.

* *Perisplenite*,
f. Med.
Inflammação do peritonéu que cérca o baço.
(Do gr. peri + splen)

* *Perispómeno*,
adj. Gram.
Diz-se das palavras monosyllábicas, cuja vogal tem modulação fechada.
(Gr. perispomenos)

* *Perisporango*,
m. Bot.
Membrana, que envolve os corpúsculos, reproductores dos fêtos.
(De peri… + esporango)

*Perissístole*,
f.
Intervalo entre a sístole e a diástole.
(De peri… + sístole)

* *Perissodáctylos*,
m. pl. Zool.
Ordem da classe dos mammíferos, que comprehende os animaes, cujos dedos
são em número ímpar, como os tridigitados e os solípedes.
(Do gr. perissos + daktulos)

*Perissologia*,
f. Rhet.
Repetição, por diversos termos, de um pensamento já expresso.
Espécie de pleonasmo.
(Lat. perissologia)

* *Perissológico*, adj. Relativo á perissologia.

* *Perissólogo*,
m.
Aquelle que fala muito ou que se exprime por circunlóquios.
(Gr. perissos + logos)

*Peristáchio*, (qui)
m. Bot.
Invólucro exterior das flôres das gramíneas.
(Do gr. peri + stakhus)

*Peristáltico*, adj. Med. Diz-se da contracção successiva das fibras circulares da túnica musculosa do estômago e do intestino, quando essa contracção se realiza de cima para baixo. (Gr. peristaltikos)

* *Peristamínia*,
f. Bot.
Classe de plantas, que, no systema de Jussieu, abrange as dicotyledóneas
apétalas de estames perýginos.
(De peri… + estame)

*Peristáquio*, (qui)
m. Bot.
Invólucro exterior das flôres das gramíneas.
(Do gr. peri + stakhus)

*Perístase*,
m.
Assumpto completo de um discurso, com todas as suas minuciosidades.
(Lat. peristasis)

* *Perísteros*,
m. pl.
Tríbo de gallináceas, que comprehende pombas e rôlas.
(Do gr. peristera, pombo)

* *Peristéthio*,
m. Zool.
A parte do peito dos insectos, que está situada entre os braços e as
patas médias.
(Do gr. peri + stethos, esterno)

* *Peristétio*,
m. Zool.
A parte do peito dos insectos, que está situada entre os braços e as
patas médias.
(Do gr. peri + stethos, esterno)

* *Peristílico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção, quando o ovário é completamente inferior e os
estames são inseridos entre êle e o cálice.
(De perístilo)

*Peristilo*,
m.
Lugar interiormente cercado de columnas, como os claustros dos conventos.
Conjunto de columnas insuladas, na fronteira de um edifício.
Aquillo que serve de introducção; o que antecede.
(Lat. peristylum)

* *Perístole*,
f.
Acção peristáltica do canal intestinal.
(Gr. peristole)

* *Perístoma*,
m. Bot.
Guarnição filamentosa, á volta do orifício da urna dos musgos.
Zool.
Cavidade da cabeça da mosca, onde se recolhe a tromba.
Espessura de uma concha univalve, na direcção da sua abertura.
(Do gr. peri + stoma)

* *Peristomado*, adj. Bot. Que tem perístoma.

* *Peristómico*,
adj. Bot.
Que está em relação com o orifício do calix.
(De perístoma)

* *Peristómio*,
m.
(V. perístoma). Cf. R. Galvão, Vocab.

* *Peristýlico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção, quando o ovário é completamente inferior e os
estames são inseridos entre êlle e o cálice.
(De perístylo)

*Peristylo*,
m.
Lugar interiormente cercado de columnas, como os claustros dos conventos.
Conjunto de columnas insuladas, na fronteira de um edifício.
Aquillo que serve de introducção; o que antecede.
(Lat. peristylum)

*Perisýstole*, (sis)
f.
Intervallo entre a sýstole e a diástole.
(De peri… + sýstole)

* *Peritécio*,
m. Bot.
O mesmo que pericarpo.
(Do gr. peri + theke)

* *Perithécio*,
m. Bot.
O mesmo que pericarpo.
(Do gr. peri + theke)

*Peritiflite*,
f. Med.
Inflamação do tecido celular que envolve o ceco.
(Do gr. peri + tuphlos)

*Perito*,
adj.
Experimentado, sabedor.
Hábil; douto; prático.
M.
Aquelle que é sabedor ou prático, em determinados assumptos.
Avaliador, nomeado judicialmente.
Aquelle que é judicialmente nomeado para um exame ou vistoria; louvado.
(Lat. peritus)

*Peritoneal*, adj. Relativo ao peritoneu.

*Peritoneu*,
m. Anat.
Membrana serosa, que reveste interiormente o ventre.
(Gr. peritonaion)

*Peritónio*,
m.
(V. peritoneu)
(Gr. peritonion)

* *Peritonismo*,
m. Med.
Complexo dos symptomas da peritonite aguda, (dores, vómitos, etc.),
sem que haja realmente inflammação do peritoneu.

*Peritonite*,
f.
Inflammação do peritoneu.
(De peritónio)

* *Perítropo*,
adj. Bot.
Que se dirige do eixo do fruto para os lados do pericarpo.
(Do gr. peri + trepein)

* *Perituro*,
adj.
Que há de perecer ou acabar.
(Lat. periturus)

* *Perityphlite*,
f. Med.
Inflammação do tecido cellular que envolve o ceco.
(Do gr. peri + tuphlos)

*Perjuramente*,
adv.
Com perjúrio.
(De perjuro)

*Perjurar*,
v. t.
Abjurar: perjurar uma crença.
V. i.
Jurar falso; commeter perjúrio.
Faltar a promessas juradas.
(Lat. perjurare)

*Perjúrio*,
m.
Acto de perjurar; juramento falso.
(Lat. perjurium)

*Perjuro*,
m. e adj.
Aquelle que jura falso, ou que falta á fé jurada.
(Lat. perjurus)

* *Perkinismo*,
m.
Systema curativo do doutor Perkins, systema que consistia em passar na
parte doente a ponta de duas agulhas de metal differente.
(De Perkins, n. p.)

* *Perla*, f. (Fórma divergente e antiga de pérola. Cp. cast. perla)

* *Perlar*,
v. t.
Dar fórma de pérola a; perolizar.
Tornar como que revestido de pérolas: «…sacchareto de alga
perlada
». Diár.-do-Govêrno, 128, de 1882.
(De perla)

* *Perlasso*,
m.
Nome que, no commércio, se dá ás potassas mais puras e mais brancas.
(Do al. perlasche)

* *Perlavar*,
v. t.
Lavar inteiramente; purificar. Cf. Castilho, Fastos, III, 51.
(Lat. perlavare)

* *Perlenga*, f. Pop. O mesmo que parlenga.

* *Perlengada*,
f.
Grande perlenga.

* *Perleúdo*,
adj. Deprec.
Muito lido, muito sabedor. Cf. Pacheco da Silva, Promptuário, 7.
(De per… + leúdo, part. ant. de ler)

* *Perlífero*, adj. (V. perolífero)

* *Perlincafuzes*,
m. pl.
Maneira de falar, figurada ou enigmática: «lá com perlincafuzes
não me sei entender
». Castilho, Sabichonas, 203.

* *Perliquiteta*, adj. O mesmo que perliquiteto. Cf. Camillo, Cancion. Al., 131.

* *Perliquitete*,
adj.
Espevitado, presumido, pronóstico: «…tarelos perliquitetes…»
Filinto, XI, 147.

* *Perliquiteto*,
adj. Pop.
Espevitado, presumido, pronóstico: «…tarelos perliquitetos…»
Filinto, XI, 147.

* *Perlítico*, adj. Relativo ao perlito.

* *Perlito*,
m.
Substância mineral, que se apresenta sob uma fórma semelhante á
da pérola.
(De perla)

* *Perlonga*,
f. Des.
Delonga; acto de perlongar.
Demora capciosa ou fraudulenta. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 1.^a.

* *Perlongar*,
v. t.
Ir ao longo de; costear.
* Ant.
Demorar, adiar, procrastinar.
(De per… + longo)

* *Perlongo*,
m. Bras. do Rio.
Telhado, de um e outro lado da cumeeira.
(De per + longo)

* *Perluí*, m. Prov. O mesmo que alcaravão.

* *Perluiz*, m. Prov. trasm. O mesmo que alcaravão.

*Perlustrar*,
v. t.
Percorrer com a vista; observar com diligência.
(Lat. perlustrare)

* *Perluxidade*, (csi)
f.
Qualidade de perluxo^1. Cf. Filinto, III, 205.

*Perluxo*,^1 adj. Pop. (V. prolixo)

* *Perluxo*,^2 adj. Prov. Muito luxuoso e presumido; que no trajar apparenta mais do que é.

* *Permanecente*,
adj.
Que permanece; estável; duradoiro. Cf. Camillo, Noites de Insómn.,
X, 23.

*Permanecer*,
v. i.
Perseverar; insistir; ficar.
Continuar a existir.
Demorar-se em alguma parte.
(Lat. hypoth. permanescere)

*Permanência*,
f.
Acto do permanecer.
Estado do que é permanente.
Constância; perseverança.

*Permanente*,
adj.
Que permanece; duradoiro; contínuo; ininterrupto.
(Lat. permanens)

*Permanentemente*, adv. De modo permanente; constantemente; com perseverança.

*Permeabilidade*,
f.
Qualidade do que é permeável.

*Permear*,
v. t.
Fazer passar pelo meio; entremear.
Atravessar.
V. i.
Estar de permeio.
Sobrevir.

*Permeável*,
adj.
Susceptível de sêr repassado ou traspassado.
(De permear)

* *Permedida*,
f.
O mesmo que permediva.

* *Permediva*,
f. Ant.
O primeiro sável ou lampreia, que em cada anno o pescador tirava
da água.
(Provavelmente, alter. de primitiva)

*Permeio*,
adv.
No meio: «deu-me uma cadeira e, com o balcão permeio, falou-me…»
M. Assis, B. Cubas.
Loc. adv.
De permeio, através, dentro, misturadaraente.
(De per + meio)

* *Permiano*, m. e adj. Geol. Diz-se do um dos terrenos da transição da época primitiva para a secundária, e que é o calcário magnésico dos geólogos ingleses. Cp. permo-carbónico. Língua uralo-altaica do grupo ugro-finlandês. (De Perm, n. p.)

* *Pérmico*, adj. O mesmo que permiano.

*Permissão*,
f.
Acto de permittir; licença, consentimento.
Figura oratória, em que se deixa aos ouvintes ou adversários a
decisão de alguma coisa.
(Lat. permissio)

* *Permissário*,
adj.
Que permitte; que envolve permissão.
(Do lat. permissor)

*Permissivamente*, adv. De modo permissivo.

*Permissível*,
adj.
Que se póde permittir; lícito; admissível.
(De permissivo)

*Permissivo*,
adj.
Que dá ou envolve permissão.
(Do lat. permissus)

* *Permisso*,
m. P. us.
O mesmo que permissão.
(Lat. permissum)

* *Permissor*, adj. O mesmo que permissório.

* *Permisto*,
adj.
Muito misturado; confundido, amalgamado. Cf. Castilho, Fastos, III, 47.
(Lat. permixtus e permistus)

*Permitir*,
v. t.
Dar licença a; consentir; autorizar; dar ocasião a; tolerar.
(Lat. permittere)

*Permittir*,
v. t.
Dar licença a; consentir; autorizar; dar occasião a; tolerar.
(Lat. permittere)

* *Permixto*,
adj.
Muito misturado; confundido, amalgamado. Cf. Castilho, Fastos, III, 47.
(Lat. permixtus e permistus)

* *Permo-carbónico*, adj. Geol. Diz-se de um terreno, que constitue um dos systemas da série primária ou paleozóica, e que é formado pelas camadas que ligam a parte superior do devónico á parte inferior do triádico, as quaes foram dantes classificadas em dois systemas distintos, carbonífero e permiano.

* *Permudar*, v. t. (e der.) (Fórma des. de permutar, etc.)

*Permuta*, f. O mesmo que permutação.

* *Permutabilidade*,
f.
Qualidade de permutável.

*Permutação*,
f.
Acto ou effeito de permutar.
Câmbio.
Gram.
Substituição de uma letra por outra.
* Mathem.
Transposição ou arranjo, que se póde operar com a totalidade de
objectos differentes.
(Lat. permutatio)

*Permutador*, m. e adj. O que permuta.

*Permutar*,
v. t.
Dar reciprocamente.
Trocar.
Fig.
Fazer participar reciprocamente; partilhar.
(Lat. permutare)

*Permutável*,
adj.
Que se póde permutar.
(Lat. permutabilis)

*Perna*, f. Cada um dos membros locomotores do corpo humano. Cada um dos membros posteriores de alguns irracionaes. Ext. Cada um dos membros locomotores de mammíferos, aves, insectos, etc. Ramo, ramificação. Cada um dos dois lados da asna. Nome de várias peças de supporte. Qualquer dos prolongamentos de um objecto, que se bifurca ou se ramifica. * Prov. alent. Medida para a compra da rêde, que se emprega nos alfirmes. Dar á perna, andar bem, andar depressa. Fam. Fazer uma perna, tomar o lugar do parceiro ao jôgo. Conluiar-se ou entrar numa negociação. * Loc. fam. Têr alguém á perna, sêr perseguido, maçado, ameaçado por alguém. Loc. adv. Com uma perna ás costas, com grande facilidade. * Prov. minh. Passar a perna a alguém, levar-lhe vantagem, excedê-lo. * T. da Bairrada. Perna gorda, a coxa da perna. (Lat. perna)

* *Perna-de-moça*,
f.
Peixe de Portugal, chamado também dentudo.

* *Perna-de-serra*,
f. Bras.
Peça de madeira, preparada de certa fórma para
construcções. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras.

* *Perna-fina*,
m. Fam.
Janota, peralta: «trocam pai e mãe pelo primeiro perna-fina, que lhes
empisca o ôlho ao dote.
» Camillo, C. Ângela, 23.

* *Perna-longa*,
f.
O mesmo que pernilongo, ave.

* *Perna-manca*, f. Bras. Travéssa de madeira.

* *Perna-vermelha*, f. Prov. alg. O mesmo que maçarico.

*Pernaça*, f. Pop. Perna gorda.

*Pernada*,
f.
Passo largo.
Ramo de árvore, pôla.
Náut.
Peça saliente de madeira.
*
Coice, pontapé.
* Prov.
Pernada real, cada um dos ramos principaes de uma árvore.
(De perna)

* *Pernaltas*,
f. pl.
Ordem de aves, caracterizada por tarsos muito compridos.
(Fem. pl. de pernalto)

* *Pernalteira*,
f. T. das Caldas da Raínha.
Mulhér que, ao andar, ergue muito as saias, deixando vêr as pernas.
(De pernalteiro)

* *Pernalteiro*,
adj.
Que tem pernas altas; pernalto. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 238.
(De perna + alto)

*Pernalto*,
adj.
Que tem pernas altas.
(De perna + alto)

* *Pernaltudo*,
adj.
Que tem pernas altas. Cf. P. Moraes, Econ. Rur., 274.
(De pernalto)

* *Pernambucano*,
adj.
Relativo a Pernambuco.
M.
Habitante de Pernambuco.

*Pernão*,^1 adj. (Corr. pop. de parnão)

* *Pernão*,^2
m.
A parte mais alta e mais grossa da perna dos quadrúpedes. Cf. Baganha,
Hyg. Pec., 199.
Perna grossa.

* *Pernavilheiro*,
m. Ant.
Certa madeira, de fácil polimento, apresentando ao meio a côr do ébano,
e sendo amarela nas bordas.

* *Perne*,
m. Prov.
Espigão de metal, com que se ligam duas peças de mármore. (Colhido
em Arganil)

* *Pérnea*,
f.
Gênero de molluscos acéphalos, de concha bivalve.
(De perna)

*Pernear*, v. i. Agitar violentamente as pernas; espernear; dar pulos.

*Perneira*,
f.
Doença, que ataca as pernas do gado bovino.
* Prov.
Cada uma das peças das calças, por onde se enfiam as pernas.
* Prov. trasm.
Pé de certos vegetaes: perneira de salsa, de craveiro, etc.
*
Antrachnose da videira.
* Prov. trasm.
Pequena porção.
Pl.
Polainas de coiro ou de pano grosso.

* *Perneta*, () f. Perna pequena. Prov. beir. Teima, birra; capricho tolo. M. e f. Bras. do N. Pessôa, a quem falta uma perna, ou que tem lesa uma das pernas.

*Pernície*,
f.
Destruição, ruína; prejuízo.
(Lat. pernicies)

* *Perniciosa*,
f.
Febre intermittente, de carácter muito grave, acompanhada de delírio
e quási sempre mortal.
(De pernicioso)

*Perniciosamente*, adv. De modo pernicioso.

* *Perniciosidade*,
f. Med.
Qualidade de pernicioso, em certas febres.
(Lat. perniciositas)

*Pernicioso*,
adj.
Prejudicial; perigoso; ruinoso.
Diz-se de uma febre, que também se designa substantivamente por
perniciosa.
V. perniciosa.
(Lat. perniciosus)

*Pernicurto*,
adj.
Que tem pernas curtas.
(De perna + curto)

* *Pernigrande*, adj. Que tem pernas grandes. Cf. Macedo, Burros, 231.

*Pernil*,
m.
Parte mais delgada da perna do porco e de outros animaes.
Perna magra.
Pop.
Esticar o pernil, morrer.

*Pernilongo*,
adj.
Que tem pernas compridas.
* M.
Ave ribeirinha, (hímantopus candidus, Bonnat.).
* Bras.
Variedade de mosquito.
(De perna + longo)

* *Pernim*, m. T. da Índia port. Homem que, mascando certas fôlhas e atirando-as a uma cobra-capello, a entorpece, podendo agarrá-la, tirar-lhe os dentes venenosos e torná-la inoffensiva; encantador de cobras. Cf. Século, de 25-VI-903.

* *Pernitroso*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, o mesmo que hypoazótico.
(De per… + nítroso)

*Perno*,
m.
Pequeno eixo ou cavilha cylíndrica de vários mecanismos.
*
Espécie de agulha grande, que as mulheres usavam na cabeça como ornato.
(Cp. cast. perno)

* *Pernoita*,
f.
O mesmo que pernoitamento.

* *Pernoitamento*,
m.
Acto ou effeito de pernoitar. Cf. Decreto de 25-II-911.

*Pernoitar*,
v. i.
Ficar de noite; tomar poisada; passar a noite.
(Do lat. pernoctare)

* *Pernóstico*,
adj. Pop.
O mesmo que pronóstico.
Repontão.

* *Pernudo*, adj. Que tem pernas grandes. Cf. Castilho, Fausto, 333.

*Peró*,
conj. Ant.
Porém; mas; ainda que.
(Do lat. per + hoc)

*Pero*,^1 ()
m.
Maçan doce e oblonga, fruto do pereiro.
Malápio.
* T. de Alcanena.
Variedade de pêra pequena e temporan.
(Do lat. pirum)

* *Pero*,^2
conj. Ant.
Porém; mas; ainda que.
(Do lat. per + hoc)

* *Peroá*, m. Bras. Peixe fluvial.

*Peroba*,
f. Bras.
Nome commum de várias árvores de construcção.—Os diccion. dizem
perobá. Creio que é êrro.
(Talvez do tupi ipe + roba)

* *Perobinha-do-campo*, f. Bras. Planta leguminosa, medicinal, (leptolobium elegans).

*Perobinho*,
m.
Planta brasileira, da fam. das bignoniáceas.
(De peroba)

* *Perogi*,
m. Ant.
Moéda portuguesa de Dio.
(Cp. perozil)

* *Perol*,
m. Ant.
Porém, todavia. Cf. G. Vicente.
(Cp. pero^2)

*Pérola*,
f.
Glóbulo branco, que se fórma em certas conchas.
Aljofre.
Variedade de peras muito apreciadas.
Espécie de uva branca.
*
Casta de uva algarvia. Cf. Rev. Agron., I, 18.
*
Diz-se de uma variedade de chá.
Fig.
Pessôa muito bondosa ou de distintas qualidades.
(Do b. lat. perulus, talvez do lat. pirum)

*Peroleira*,
f.
Vasilha afunilada, para guardar azeitonas.
Mollusco acéphalo, em cuja concha se produz a pérola.
(De pérola)

* *Perolífero*,
adj.
Diz-se das conchas, em que se formam as pérolas.
(De pérola + lat. ferre)

* *Perolizar*, v. t. Dar côr ou apparência de pérola a. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 171.

* *Perómelos*,
m. pl.
Um dos três grupos em que se divide a ordem dos batrácios.
(Do gr. peros + melos)

*Peroneal*, adj. Relativo ao peroneu.

* *Peronema*,
f.
Gênero de plantas verbenáceas.

*Peróneo*,
adj.
O mesmo que peroneal.
M.
O mesmo que peroneu.

*Peroneu*,
adj.
Peroneal.
M.
Osso de perna, que fica ao lado da tíbia.
(Lat. anatómico peronaeum, do gr. perone)

* *Perónia*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes dos mares austraes.
(De Péron, n. p.)

* *Peronina*,
f.
Substância pharmacêutica, que é o chlorydrato do éther benzýlico
da morphina.

* *Peronóspora-vitícola*,
f.
Cogumelo microscópico, que origína o míldio.
(Do gr. perone + spora)

* *Peronospóreas*,
f.
Família de cogumelos.
(De peronóspora)

*Peroração*,
f.
Última parte de um discurso.
Pequeno discurso.
Última parte de uma symphonia.
(Lat. peroratio)

*Perorador*, m. e adj. Aquelle que perora; orador.

*Perorar*,
v. i.
Terminar um discurso.
Discursar affectadamente.
Falar a favor de alguém.
(Lat. perorare)

* *Peros*, () m. pl. Bras. ant. de Minas. Os Portugueses.

* *Perova*, f. O mesmo que peroba. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.

* *Peroxidar*, (csi)
v. t.
Oxidar no mais alto grau.
(De per… + oxidar)

*Peróxido*, (csi)
m.
Combinação de um corpo simples com a maior porção de oxigênio,
que ele póde absorver.
(De per… + óxido)

* *Peroxydar*, (csi)
v. t.
Oxydar no mais alto grau.
(De per… + oxydar)

*Peróxydo*, (csi)
m.
Combinação de um corpo simples com a maior porção de oxygênio,
que elle póde absorver.
(De per… + óxydo)

* *Perozil*, m. Ant. Moéda de liga de cobre e prata, em Cambaia.

*Perpassar*,
v. i.
Passar junto; seguir certa direcção.
Mover-se; decorrer: perpassaram annos.
* V. t.
Preterir, postergar: «era impossivel a El-Rei perpassar o peditorio
de sua irmã
…» Filinto, D. Man., I, 31.
(De per… + passar)

*Perpassável*, adj. Que se póde passar; tolerável.

*Perpendicular*,
adj.
Que cái sôbre uma linha ou superfície, formando com ella ângulo
recto.
F.
Linha perpendicular.
(Lat. perpendicularis)

*Perpendicularidade*,
f.
Qualidade do que é perpendicular.

*Perpendicularmente*,
adv.
De modo perpendicular.

*Perpendículo*,
m.
Fio de prumo.
(Lat. perpendiculum)

*Perpetração*,
f.
Acto ou effeito de perpetrar.
(Lat. perpetratio)

*Perpetrador*,
m. e adj.
Aquelle que perpetrou.
(Lat. perpetrator)

*Perpetrar*,
v. t.
Perfazer.
Realizar.
Commeter (acto condemnável): perpetrar um crime; perpetrar erros.
(Lat. perpetrare)

*Perpétua*,
f.
Nome de várias plantas, da fam. das compostas.
Flôr dessas plantas.
(Fem. de perpétuo)

*Perpetuação*,
f.
Acto ou effeito de perpetuar.

*Perpetuador*, m. e adj. O que perpetúa.

*Perpetuamente*, adv. De modo perpétuo.

* *Perpetuamento*,
m.
O mesmo que perpetuação.

* *Perpetuana*,
f.
Antigo tecido de lan.
(De perpétuo)

*Perpetuar*,
v. t.
Fazer perpétuo.
Tornar muito duradoiro.
Immortalizar.
Propagar por muito tempo.
(Lat. perpetuare)

*Perpetuidade*,
f.
Qualidade do que é perpétuo.
(Lat. perpetuitas)

* *Perpetuísta*,
adj.
Relativo ao systema dos que, em Anthropologia, consideram perpétua
uma espécie.
(De perpétuo)

*Perpétuo*,
adj.
Contínuo, continuado.
Constante.
Ininterrupto, eterno.
Inalterável.
Vitalício.
(Lat. perpetuus)

* *Perpianho*,
m.
Pedra, que tem toda a largura de uma parede, e apparelhadas as quatro
faces.
(Cast. perpiaño)

*Perplexamente*, adv. De modo perplexo.

*Perplexão*, f. Qualidade do que é perplexo.

*Perplexidade*,
f.
Qualidade do que é perplexo.
(Lat. perplexitas)

*Perplexo*,
adj.
Indeciso; irresoluto; duvidoso.
(Lat. perplexus)

* *Perpoém*,
m. Ant.
Gibão de abas largas.
(Fr. pourpoint)

* *Perpol!*,
interj.
Fórma de juramento, entre os Pagãos; por Póllux.
(Do lat. per + Pollux, n. p.)

* *Perponte*,
m.
Antigo gibão acolchoado, usado por guerreiros.
(Do cast. perpunte)

* *Perponto*,
m.
O mesmo que perponte. C. Herculano, Bobo, 328.

* *Perpunto*,
m.
(V. perponte)

* *Perquirir*,
v. t.
Investigar escrupulosamente.
Indagar, inquirir minuciosamente. Cf. Castilho, Fausto, XIV.
(Lat. perquirere)

*Perquisição*,
f.
Investigação; inquirição minuciosa.
(Lat. perquisitio)

*Perra*, () f. Des. Cadella. * Prov. O mesmo que tarrantana. (De perro)

* *Perrada*,
f. Prov. alent.
Desfeita, pirraça.
(De perro)

*Perraria*,
f.
Pirraça, desfeita, perrice.
(De perro)

*Perreiro*,
m. Bras. e prov. alent.
Guarda de matilha.
(De perro)

* *Perrengue*,
m., f. e adj. Bras. do Rio.
Encanzinado; birrento.
(T. cast.)

*Perrexil*,
m.
Planta umbellífera.
Casta de uva branca.
Fig.
Aquillo que estimula o appetite: «…o paladar cansado carece de
perrexis estimulantes
». Camillo, Caveira, 39.
(Do cast. perejil)

*Perrice*,
f. Pop.
Pertinácia; teimosia; caturrice.
Maldade; pirraça.
(De perro)

* *Perrilha*, f. T. de Monção. Vento frio do Nordeste. Cf. O. Pratt, Ling. Minh.

* *Perrisco*, m. Prov. beir. Pequena malhada, improvisada, de tábuas ou cancellas, para conter as ovelhas, que se vão ordenhar. (Cp. aprisco?)

*Perro*, ()
m.
O mesmo que cão.
Deprec.
Homem vil; canalha.
Adj.
Pertinaz; teimoso.
Mau.
Resistente.
Que se não abre nem se fecha facilmente; emperrado: porta perra.
Pl. Loc. fam.
Dar-se a perros, dar tratos á imaginação para descobrir ou
resolver qualquer coisa.

* *Perruca*, f. O mesmo que peruca. Cf. Castilho, Avarento, 83.

*Perrum*,
m.
Casta de uva branca do Alentejo e do Algarve.
(De perro)

*Perruma*,
f.
Pão ordinário, feito de farelo, para os cães.
(De perro)

* *Persa*,
adj.
Relativo á Pérsia.
M.
Habitante da Pérsia; língua dos persas.
(Lat. persa)

*Perscrutação*,
f.
Acto ou effeito de perscrutar.
(Lat. perscrutatio)

*Perscrutador*,
m. e adj.
O que perscruta.
(Lat. perscrutator)

*Perscrutar*,
v. t.
Esquadrinhar; investigar minuciosamente, penetrar.
(Lat. perscrutari)

*Perscrutável*,
adj.
Que se póde perscrutar.
(Lat. perscrutabilis)

*Persecução*,
f.
O mesmo que perseguição.
(Lat. persecutio)

* *Pêrsego*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que pêssego.
(Do lat. persicus)

* *Persegueiro*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que pessegueiro.
(De pêrsego)

*Perseguição*,
f.
Acto ou effeito de perseguir.

*Perseguidor*, m. e adj. O que persegue.

*Perseguimento*,
m.
O mesmo que perseguição.

*Perseguir*,
v. t.
Seguir de perto.
Acossar.
Importunar.
Punir; fazer punir.
Ir no encalço de.
Vexar, fazendo violência.
(Do lat. persequi)

* *Perseia*, f. Ant. Alfaia ou jóia de grande valor. Cf. Viriato Trág., III, 37.

* *Perseidade*, (se-i)
f.
Expressão, usada na philosophia escolástica, para designar a qualidade
daquillo que existe de per si.
(Lat. barb. perseitas)

* *Persemelhante*,
adj. Ant.
Mui semelhantemente.
(De per + semelhante)

* *Pérseo*,
adj.
Relativo á Pérsia.
Natural da Pérsia: «…mercadores índios, pérseos e arábios…»
Filinto, D. Man., II, 75.

*Persevão*, f. Parte interior do cóche, onde o passageiro apoia os pés.

*Perseverança*,
f.
Qualidade ou acto do que é perseverante.
(Lat. perseverantia)

* *Perseverância*, f. Ant. O mesmo que perseverança. Cf. Usque 33, v.^o.

*Perseverante*,
adj.
Que persevera.
(Lat. perseverans)

*Perseverantemente*,
adv.
De modo perseverante.
Com insistência.

*Perseverar*,
v. i.
Sêr constante.
Têr firmeza.
Persistir; proseguir: perseverar no crime.
(Lat. perseverare)

*Persiana*,
f.
Caixilho de tabuínhas móveis, que se colloca por fóra das janelas ou
sacadas, para que não entre o Sol, nem se devasse o interior da casa.
(Do fr. persienne)

* *Persiano*,
adj.
Relativo á Pérsia.
M.
A língua persa de hoje.
Indivíduo, natural da Pérsia. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 11,
(2.^a ed.).

*Persicária*,
f. Bot.
Nome de muitas espécies de plantas polygoniáceas.
(Do b. lat. persicarius, pessegueiro)

* *Persicita*,
f. Miner.
Pedra argillosa, que tem a semelhança de um pêssego.
(Do lat. persicus)

* *Persicito*,
m.
O mesmo ou melhor que persicita.

* *Pérsico*,
adj.
Relativo á Pérsia.
M.
Língua pérsica. Cf. Filinto, D. Man., II, 89.

* *Persigal*,
m. Ant.
Manada de porcos.
Cortelho, curral.
(De persigo)

* *Persignação*,
f.
Acto de quem se persigna. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona, 381.
(De persignar-se)

*Persignar-se*,
v. p.
Benzer-se, fazendo com o dedo pollegar da mão direita uma cruz na testa,
outra na bôca e outra no peito.
(Lat. persignare)

* *Persigo*, m. O mesmo que presigo.

* *Persina*, f. Prov. trasm. Importunação, como a de uma chusma de mendigos que nos perseguem.

* *Pérsio*,
adj.
O mesmo que persiano e pérsico.
M.
Indivíduo natural da Pérsia: «sabem discernir um do outro os Pérsios,
os Arábios…
». Garcia Orta, Collóq. II.

*Persistência*,
f.
Qualidade ou acto do que é persistente; constância; perseverança.

*Persistente*,
adj.
Que persiste.
Constante.
Teimoso; contumaz.
(Lat. persistens)

*Persistir*,
v. i.
Continuar a existir.
Durar; permanecer.
Perseverar.
(Lat. persistere)

* *Persôa*, f. (Fórma ant. de pessôa. Cf. Frei Fortun., Inéd., 311)

* *Persoitar*,
v. i. Prov. dur.
Andar nos soitos, ao rebusco das castanhas.
(De per + soito)

*Persolver*,
v. t.
Pagar inteiramente, desobrigar-se de.
(Lat. persolvere)

*Personadas*,
m. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, o mesmo que escrofularíneas.
(Lat. personata)

* *Personado*,
adj. Bot.
O mesmo que mascarino.
(Lat. personatus)

*Personagem*,
f.
Pessôa importante, notável.
Figura dramática.
Cada uma das pessôas, que figuram numa narração, num poêma ou
num acontecimento.—Como t. masculino, ouve-se amiúde e lê-se algumas
vezes, mas é gallicismo.
(Do lat. persona)

*Personalidade*,
f.
Qualidade do que é pessoal.
Carácter exclusivo e essencial de uma pessôa.
Aquillo que a distingue de outra.
(Do lat. personalis)

* *Personalismo*,
m. Neol.
Qualidade de pessoal, de subjectivo.
(Cp. personalidade)

* *Personalíssimo*,
adj.
Muito pessoal; muito subjectivo. Cf. Herculano, Opúsc., III, 270.
(Do lat. personalis)

*Personalização*,
f.
Acto ou effeito de personalizar.

*Personalizar*,
v. t.
Personificar; nomear ou indicar a pessôa de.
V. i.
Fazer allusões injuriosas.
(Do lat. personalis)

* *Personalmente*, adv. Ant. O mesmo que pessoalmente.

* *Personária*,
f. Ant.
Procuração bastante; representação pessoal.
(Do lat. persona)

* *Personato*,
adj.
Dizia-se das comédias, cujos actores se apresentavam mascarados em scena.
(Lat. personatus)

*Personificação*,
f.
Acto ou effeito de personificar.
Pessôa, que representa um princípio, uma ideia, etc.
Prosopopeia.

*Personificar*,
v. t.
Considerar como pessôa; attribuir qualidades pessoaes a.
Representar por meio de uma pessôa.
Sêr o modêlo de: personificar a virtude.
(Do lat. persona + facere)

* *Persoterrar*,
v. t. Ant.
Enterrar completamente.
Terminar os offícios fúnebres por alma de.
(De per… + soterrar)

* *Persoutar*,
v. i. Prov. dur.
Andar nos soitos, ao rebusco das castanhas.
(De per + soito)

* *Perspéctico*,
adj.
Relativo á perspectiva.
(Do lat. perspectus)

*Perspectiva*, f. Sciência, que ensina a representar num plano os objectos, de maneira que elles se mostrem, guardadas as distâncias e situações. Pintura, que representa edifícios ou paisagens a distância, e que, collocada na extremidade de uma galeria ou alameda, illude agradavelmente a vista; panorama. Aspecto dos objectos, observados de longe. Apparência. Probabilidade. * Concha univalve. * Mathem. Eixo de perspectiva, linha recta, que representa o lugar geométrico dos pontos de intersecção dos raios homólogos de dois feixes perspectivos de rectas. (Lat. perspectiva)

* *Perspectivação*,
f.
Acto ou effeito de perspectivar.

* *Perspectivar*, v. t. Neol. Pôr em perspectiva.

* *Perspectivo*, adj. Des. O mesmo que perspéctico.

* *Perspectógrafo*,
m. Mathem.
Aparelho auxiliar, para fazer o desenho de sólidos em perspectiva.
(T. hybr., de perspéctiva + gr. graphein)

* *Perspectógrapho*,
m. Mathem.
Apparelho auxiliar, para fazer o desenho de sólidos em perspectiva.
(T. hybr., de perspéctiva + gr. graphein)

*Perspicácia*,
f.
Qualidade de quem é perspicaz.
(Lat. perspicacia)

*Perspicaz*,
adj.
Que vê bem.
Sagaz.
Penetrante: vista perspicaz.
Que tem agudeza de espírito; talentoso.
(Lat. perspicax)

*Perspicazmente*, adv. De modo perspicaz.

* *Perspicuamente*,
adv.
De modo perspícuo.

*Perspicuidade*, (cu-i)
f.
Qualidade do que é perspícuo.
(Lat. perspicuitas)

*Perspícuo*,
adj.
Que se póde vêr nitidamente; claro; evidente.
*
O mesmo que perspicaz: «…ôlho perspícuo…» Camillo, Volcões,
21.
(Lat. perspicuus)

* *Perspiração*,
f. Med.
Exhalação insensível, á superfície da pelle ou de uma membrana
serosa.
(Do lat. perspirare)

* *Perspirar*,
v. i. Med.
Transpirar insensivelmente em toda a superfície.
(Lat. perspirare)

* *Perspiratório*,
adj. Med.
Resultante da perspiração.
(Cp. perspiração)

* *Perstricção*,
f. Med.
Applicação de ligaduras muito apertadas.
(Lat. perstrictio)

* *Persuadição*,
f. P. us.
O mesmo que persuasão. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 92.
(De persuadir)

*Persuadimento*,
m.
O mesmo que persuasão.

*Persuadir*, v. t. Determinar a vontade de. Levar a crer. Induzir; aconselhar. V. i. Produzir convicção. V. p. Têr ou adquirir a convicção. Estar sciente. Formar juizo.—O v. p. pede geralmente depois de si de ou que: «persuado-me disto;» «persuado-me de que é verdade;» «persuado-me que é verdade.» Raramente é seguido da prep. a, mas o seu emprêgo é clássico: «…pelo que me não posso persuadir a outra coisa senão que este rescripto foi negociado…». Sousa, Vida do Arceb., II, 137. (Lat. persuadere)

*Persuadível*, adj. Que se persuade facilmente.

*Persuasão*,
f.
Acto ou effeito de persuadir.
Convicção.
(Lat. persuasio)

*Persuasiva*,
f.
Habilidade de persuadir.
(Fem. de persuasivo)

*Persuasível*, adj. Que persuade.

*Persuasivo*,
adj.
Que persuade.
(Do lat. persuasus)

*Persuasor*,
m. e adj.
O que persuade.
(Lat. persuasor)

*Persuasória*,
f.
Motivo, que persuade.
(Fem. de persuasório)

*Persuasório*,
adj.
O mesmo que persuasivo.
(Lat. persuasorius)

* *Persulfocianídrico*,
adj. Chím.
Diz-se do ácido, produzido pela transformação do ácido
sulfocianídrico, sob a influência dos ácidos mineraes.

* *Persulfocianogênio*,
m. Chím.
Ácido persulfocianídrico, em que um equivalente de cianogênio foi
substituído por um equivalente de hidrogênio.

* *Persulfocyanhýdrico*, (ni)
adj. Chím.
Diz-se do ácido, produzido pela transformação do ácido
sulfocyanhýdrico, sob a influência dos ácidos mineraes.

* *Persulfocyanogênio*,
m. Chím.
Ácido persulfocyanhýdrico, em que um equivalente de cyanogênio foi
substituído por um equivalente de hydrogênio.

* *Persulfureto*, (furê)
m.
Sulfureto que contém a maior porção possível de enxôfre.

*Pertença*,
f.
Aquillo que faz parte de alguma coisa.
Attribuição.
Domínio.
Accessório: as pertenças de um prédio.
(De pertencer)

*Pertence*,
m.
O mesmo que pertença.
Declaração, que se faz em certos títulos, designando a pessôa a quem
se transmitte a propriedade dos mesmos.
(De pertencer)

*Pertencente*,
adj.
Que pertence.
Relativo, concernente.

*Pertencer*,
v. i.
Sêr parte.
Sêr propriedade: êste livro pertence-me.
Caber.
Sêr da jurisdição ou obrigação de alguém: pertence aos pais o
curar dos filhos
.
Sêr relativo, dizer respeito.
(Do lat. hyp. pertinescere)

* *Pertencimento*, m. Ant. O mesmo que pertença.

* *Pertentar*,
v. t.
Tornar a tentar; tentar muitas vezes: «tenta a morte vencer; pertenta
e balda…
» Castilho, Metam., 98.
(De per… + tentar)

* *Pértica*, f. Medida gótica de dois palmos. Cf. Herculano, Eurico, 327.

*Pértiga*, f. O mesmo que pírtiga.

* *Pertigueiro*,
m. Ant.
O mesmo que alferes ou porta-bandeira.
(De pértiga)

*Pertinácia*,
f.
Qualidade do que é pertinaz.
(Lat. pertinacia)

*Pertinaz*,
adj.
Muito tenaz; obstinado, teimoso.
Persistente: doença pertinaz.
(Lat. pertinax)

*Pertinazmente*, adv. De modo pertinaz.

* *Pertinência*,
f. Des.
O mesmo que pertença.
(De pertinente)

*Pertinente*,
adj.
Pertencente.
Concernente.
Próprio; apropositado.
(Lat. pertinens)

*Perto*, adv. A pequena distância: o Carlos mora perto. Loc. prep. Perto de, junto de, próximo de: gastou perto de quatro contos. M. pl. Objectos próximos. Qualidades, que se distinguem, estando-se junto das pessôas ou objectos que as possuem: «…mulhér com uns pertos de taberna…» Anat. Joc., I, 258. * Adj. Que está a pequena distância; próximo: «…dos mais pertos oiteiros…» Filinto, VI, 105. (Talvez contr. do lat. perrectus)

*Pertucha*, f. e (der.) O mesmo que portucha, etc.

* *Perturbabilidade*,
f.
Qualidade de perturbável.

*Perturbação*,
f.
Acto ou effeito de perturbar.
Tontura.
Confusão, desordem.
(Lat. perturbatio)

*Perturbadamente*, adv. De modo perturbado; com perturbação.

*Perturbador*,
m. e adj.
O que perturba.
(Lat. perturbator)

*Perturbar*,
v. t.
Alterar; desnortear.
Estontear.
Desarranjar.
Atrapalhar.
Commover.
Intimidar.
Confundir.
Agitar; desassossegar.
(Lat. perturbare)

*Perturbativo*,
adj.
Que perturba.
(Do lat. perturbatus)

*Perturbatório*,
adj.
Perturbativo.
Oscillatório.
(Do lat. perturbatus)

* *Perturbável*, adj. Que se póde perturbar.

* *Pertuso*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas vegetaes, em que há interrupção do
limbo. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med.
(Lat. pertusus, perfurado)

* *Pertussina*,
f. Pharm.
Extracto de tomilho, applicado contra bronchites, etc.
(Por pertusina, de pertuso?)

* *Peru-do-mato*,
m.
Espécie de tucano da África, (bucorax caffer, Bocage).

*Peru*,^1
m.
Grande ave gallinácea, (meleagris)
* Bras.
Cortejador, namorado ridículo.
* Bras.
Aquelle que está vendo jogar cartas; mirão.
* Bras. do Rio.
Grande embarcação, em fórma de canôa.

* *Peru*,^2 m. Língua dos indígenas do Peru; quichua.

*Perua*,
f.
A fêmea do peru.
Pop.
Embriaguez.
(Fem. de peru)

* *Peruanas*, m. pl. Gentios, que habitavam nas margens do Rio-Branco, no Brasil.

* *Peruanismo*,
m.
Expressão privativa do Peru.
(De peruano)

* *Peruano*,
adj.
Relativo á república do Peru ou aos seus habitantes.
M.
Habitante do Peru.

* *Peruar*,
v. t. Bras.
Cortejar, requestar.
Assistir a (jôgo de cartas).
(De peru^1)

*Peruca*,
f.
Cabelleira postiça.
(Do fr. perruque)

* *Perueiro*, adj. Relativo a peru: «…a ninhada perueira». Filinto, XIII, 310.

* *Pérula*,
f. Bot.
Invólucro dos botões ou gomos, no systema de Mysbel.
(Lat. perula)

* *Perulado*, adj. Bot. Que tem pérula.

* *Peruleira*,
f. Ant.
Vasilha de almude.
(Cp. cast. perulero)

* *Perum*, m. Pop. O mesmo que perú. Cf. Filinto, VIII, 30.

* *Perunca*,
f. Chul.
O mesmo que bebedeira.
(Cp. perua e peruca)

* *Perunzete*, ()
m.
Pequeno perum; perum muito novo. Cf. Filinto, XIII, 309.

* *Peruruca*, f. Bras. Espécie de milho.

* *Perusino*,
m. e adj.
Aquelle que é natural de Perusa.
(Lat. perusinus)

* *Peruviano*, m. e adj. O mesmo que peruano.

* *Pervagar*,
v. t.
Percorrer em várias direcções.
Cruzar; atravessar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 206.
(Lat. pervagari)

* *Pervage*, f. Prov. minh. Mergulhão de videira.

* *Pervencer*,
v. t. Ant.
Subverter.
Quebrar.
Destruír.
Vencer completamente.
(Lat. pervincere)

*Perversamente*, adv. De modo perverso; com perversidade.

*Perversão*,
f.
Acto ou effeito de perverter.
Corrupção.
Passagem para peór estado: perversão de sensibilidade.
(Lat. perversio)

*Perversidade*,
f.
Qualidade do que é perverso.
Índole ruím ou ferina; fereza.
(Lat. perversitas)

*Perverso*,
adj.
Que tem muito má índole; mau, traiçoeiro; ferino.
(Lat. perversus)

*Perversor*,
m. e adj.
O mesmo que pervertedor. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCXXVI.
(De perverso)

*Pervertedor*, m. e adj. O que perverte.

*Perverter*,
v. t.
Tornar perverso; tornar peór.
Corromper, depravar: há livros que pervertem incautos.
Alterar, transtornar.
Desvirtuar; interpretar mal: perverter o sentido de uma phrase.
(Lat. pervertere)

*Pervicácia*,
f.
Qualidade do que é pervicaz. Cf. Ulysséa, X, 9.
(Lat. pervicatia)

*Pervicaz*,
adj. Des.
O mesmo que pertinaz.
(Lat. pervicax)

* *Pervicazmente*, adv. De modo pervicaz.

* *Pervígil*,
m.
Aquelle que não dorme: «Pereira, o pervígil diurno e nocturno.»
Camillo, Noites de Insómn.
(Lat. pervígil)

* *Pervigília*,
f.
Grande vigília.
(Us. por Castilho.)
(Lat. pervigilia)

*Pervinca*,^1
f.
Planta apocýnea, (vinca major).
(Lat. pervinca)

* *Pervinca*,^2
f. Marn.
Faixa de terreno, sôbre a maracha, para o lado interior da peça
da salina.

* *Pervinco*, m. Ant. Parente muito próximo. Cf. Figanière, G. Ansures.

*Pérvio*,
adj.
Que dá passagem; em que se póde transitar.
Franco, patente.
(Lat. pervius)

*Perxina*, f. Triângulo curvilíneo, que faz parte de uma abóbada, reforçando-a.—Vejo o t. nos outros diccion., mas não o vejo abonado nem conheço a sua razão morphológica. Os mais ponderados citam-lhe, como fonte, o cast. pechina, mas não conheço êste voc. no cast.; e, se existisse e fôsse a fonte do nosso, teríamos perchina e não perxina.

* *Pés-de-gallinha*, m. pl. (Cp. )

* *Pés-de-lebre*,
m. pl.
Carris recurvados que, formando ângulo entre si, acompanham o coração
do cruzamento das linhas férreas e fazem mudar a direcção do combóio.

* *Pés-de-moleque*, m. pl. Bras. Espécie de doce, o mesmo que alcamonia.

* *Pés-negros*, m. pl. Uma das tríbos do território indiano dos Estados-Unidos.

* *Pêsa*,
f. Prov. trasm.
Manhuça (de linho), feixe de doze estrigas espadeladas.
(Cast. pesa)

* *Pesa-aguardente*,
m.
O mesmo que alcoómetro.

* *Pesa-cartas*,
m.
Pequeno apparelho, para indicar o pêso das cartas.

*Pesa-leite*,
m.
Designação vulgar do galactómetro.

*Pesa-licor*,
m.
Designação vulgar do areómetro.

* *Pesa-mosto*,
m.
Espécie de areómetro, de applicações análogas ás do gleucómetro.

*Pesada*,
f.
Aquillo que se pesa de uma vez em balança.
Chul.
A mão.
(Fem. de pesado)

*Pesadamente*,
adv.
De modo pesado.
Vagarosamente.
Monotonamente; sem graça, sem vivacidade.

* *Pesadão*,
adj.
Muito pesado.
Que anda com difficuldade, por causa da gordura.
Mollangueiro. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 81.

*Pesadelo*, ()
m.
Agitação ou oppressão, que se dá durante o somno, em resultado de
sonhos afflictivos.
Mau sonho.
Marasmo.
Fig.
Pessôa importuna.
Coisa, que enfada ou molesta.
(De pesado)

* *Pesadinho*, adj. Loc. de Lamego. Andar pesadinho a cera, andar arriscado, andar em perigo, andar muito doente.—É allusão á promessa, que as pessôas devotas fazem aos santos, de lhes offerecer, em cera, o pêso de uma pessôa querida, se esta escapar de doença grave. (De pesado)

*Pesado*,
adj.
Que tem muito pêso.
Trabalhoso.
Aborrecido, molesto: tornar-se pesado a alguém.
Lento, vagaroso.
Que não tem elegância ou vivacidade.
Grosseiro; injurioso.
Pop.
Diffícil de digerir: comida pesada.

*Pesador*,
m. e adj.
O que pesa, o que serve para pesar ou para se calcular o pêso de
alguma coisa.

* *Pesadora*,
f.
Máquina para pesar. Cf. Inquér. Industr., III parte, 147.
(De pesador)

*Pesadume*,
m.
Carga, pêso.
Azedume.
Má vontade.
Tristeza, pesar.
(Cp. cast. pesadumbre)

*Pesagem*,
m.
Acto de pesar.
*
Lugar, em que se pesam os cavalleiros, em corridas de cavallos.

*Pêsame*,
m.
Expressão de sentimentos ou pesar, pelo fallecimento de alguém ou
por qualquer infortúnio.
(Relaciona-se com pesar)

*Pêsames*,
m. pl.
Expressão de sentimentos ou pesar, pelo fallecimento de alguém ou
por qualquer infortúnio.
(Relaciona-se com pesar)

* *Pesante*,
m.
Antiga moéda portuguesa, de valor desconhecido.
Adj. Ant.
Pesaroso, descontente.
(De pesar)

*Pesar*,
v. t.
Determinar o pêso de.
Pôr na balança, para conhecer o pêso.
Sopesar.
Têr o pêso de.
Fig.
Apreciar.
Ponderar, julgar.
Calcular.
V. i.
Exercer pressão.
Fazer pêso: aquillo pesa muito.
Fig.
Affligir.
Causar tristeza.
Sêr objecto de sentimento.
Sêr importuno, molesto.
M.
Tristeza.
Desgôsto, sentimento.
Arrependimento.
* Interj. ant.
Pesar do meu quinto avô! ou pesar de Fés! ou pesar dos moiros
todos
! ainda bem! Cf. Eufrosina, 277, etc.
(Do lat. pensare)

*Pesarosamente*, adv. De modo pesaroso; com pesar.

*Pesaroso*, adj. Que tem pesar; em que há pesar.

*Pesca*,
f.
Acto ou arte de pescar: foi para a pesca.
Aquillo que se pescou: a pesca foi abundante.
Acto de tirar alguma coisa da água.
Ext.
Investigação, procura.

*Pescada*,
f.
Peixe malacopterýgio, (gadus meluccius).
* Pop.
Mulhér anthipática.
(De pescar)

* *Pescada-carvoeira*,
f.
Peixe gádido, (gadus carbonarius).

* *Pescada-marlonga*,
f.
Peixe gádido, (gadus-merlangus).

* *Pescada-pollacha*,
f.
Peixe gádido, (gadus pollachius).

* *Pescada-preta*,
f.
Peixe escômbrida.

* *Pescadeira*,^1
f. Ant.
Mulhér, que vende pescada; peixeira. Cp. Livro dos Acórdãos, da
Câmara de Guimarães, (1692)
(De pescadeiro)

* *Pescadeira*,^2
f. Des.
Espécie de bomba, para tirar dos tonéis o vinho, que já não chega
á altura da torneira.
(De pescar)

* *Pescadeiro*, m. Ant. Vendedor de pescado; peixeiro.

* *Pescadinha*, f. Peça de metal, cylíndrica e delgada, com que os chapeleiros fazem o rebordo aos chapéus. Pescadinha de rabo na bôca, pescada pequena ou pescadinha-marmota, frita e preparada em fórma quási de anel, com o rabo preso na bôca.

*Pescadinha-marmota*,
f.
Pescada pequena, a que também se dá o simples nome de marmota.

*Pescado*,
m.
Aquillo que se pesca: o imposto sôbre o pescado.
Serviço municipal, relativo a pesca e pescadores.
(De pescar)

* *Pescado-real*, m. Ant. Peixe, o mesmo que linguado.

*Pescador*,
m.
Aquelle que pesca.
O que vive de pescar.
*
O mesmo que martim-pescador.
Adj.
Que pesca; próprio para pescar.
Relativo á pesca.
(Do lat. piscator)

* *Pescal*,
m.
Pequena peça ou cavilha de ferro, que, entalada entre o cabo e o
ôlho da enxada, assegura a posição correcta do mesmo cabo.
Prov.
O mesmo que pescaz.

*Pescanço*,
m. Fam.
Acto de espreitar o jôgo de um parceiro.
(De pescar)

* *Pescante*,
m. Des.
Tábua, atrás das seges e coches, onde os criados vão em pé? Almofada,
onde se senta o cocheiro? Cf. Garrett, Helena, 62.

*Pescar*,
v. t.
Colhêr na água ou apanhar (peixe).
Apanhar, como se apanha o peixe.
Ext.
Investigar, descobrir.
Pop.
Conseguir com manha: pescar uma herança.
Perceber, comprehender.
V. i.
Occupar-se da pesca.
Pop.
Têr ideias, conhecimentos: não pescas nada disto.
(Do lat. piscari)

* *Pescarejo*,
adj. Des.
Relativo a pesca; próprio para pesca.
(De pescar)

* *Pescarez*, adj. (V. pescarejo)

*Pescaria*,
f.
Arte de pescar.
O mesmo que pesca.
Grande quantidade de peixe.

*Pescaz*, m. Cunha, com que se une o arado á rabiça.

*Pescoçada*, f. Pancada no pescoço.

*Pescoção*, m. Pop. O mesmo que pescoçada.

*Pescoceira*, f. Chul. Pescoço; cachaço.

* *Pescoceiro*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo que, laçado pelo pescoço, não obedece aos tirões
do laçador.
Fig.
O mesmo que caloteiro.

* *Pescócia*, f. Prov. Armadilha, que apanha os pássaros pelo pescoço.

* *Pescocinho*,
m.
Debrum branco, de tirar e pôr, nas lobas e batinas.
(De pescoço)

*Pescoço*, ()
m.
Parte do corpo, entre a cabeça e o tronco.
Garganta, collo.
Cachaço.
* Ext.
Gargalo: o pescoço de uma garrafa.
* Prov.
Altivez, soberba, arrogância: falou-me com um tal pescoço!…
(Cast. pescuezo)

*Pescoçudo*, adj. Que tem o pescoço grosso.

* *Pescorência*, f. Pop. Rapariga leviana.

* *Pescorenço*, m. Prov. alent. O mesmo que namôro.

* *Pescota*, f. Ant. O mesmo que pescada.

*Pesebre*,
m. *
Lugar, designado na manjadoira para cada cavalgadura.
(Cast. pesebre)

* *Pesenho*,
adj.
(Talvez fórma incorrecta, em vez de pezanho). Cf. Viriato Trág.,
XI, 107.

* *Peseta*, ()
f.
Moéda espanhola de prata, correspondente á 5.^a parte do pêso (moéda),
e do valor de 180 reis portugueses.
Fig.
Pessôa, de qualidades pouco recommendáveis: saíste-me uma bôa
peseta
!
(Dem. de pêso)

*Pêsga*,
f.
Acto de barrar interiormente com pez as vasilhas de barro, em que há
de fermentar a uva.—A rigorosa orthogr. sería pêzga.

* *Pesgar*, v. t. Barrar com pesga. Cf. Techn. Rur., 173.

* *Pèsipello, a*, loc. adv. A pé e descalço.

* *Pèsipelo, a*, loc. adv. A pé e descalço.

*Pêso*,
m.
Resultado da acção, que a gravidade exerce num corpo.
Gravidade, inherente aos corpos, ou á pressão que elles exercem no
obstáculo que se opõe directamente á sua quéda.
*
Grande cone cylindrico de pedra, que é o acumulador de energia nas
antigas prensas dos lagares.
Unidade, com que se avalia essa pressão.
Peça de metal, que representa essa unidade.
*
Moéda espanhola e de algumas nações latino-americanas, equivalente
a 900 reis aproximadamente.
Ext.
Aquillo que exerce pressão.
Quantidade.
Fig.
Aquillo que incommoda ou afadiga.
Incómmodo, que se sente á maneira de pressão.
Depressão ou oppressão.
Encargo, ónus.
Importância, autoridade: escritores de pêso.
Fôrça.
Loc. adv.
Em pêso, completamente; na totalidade.
* Pop.
Dois quilos: as favas estão a 50 reis o pêso.
(Do lat. pensus)

*Pespegar*,
v. t. Fam.
Impingir.
Dar com violência, com mau modo.
Assentar; applicar: pespegar uma bofetada.
* V. p. Fam.
Permanecer num lugar, maçando ou enfadando a pessôa a quem fala ou
os donos da casa onde está.
Parolar inutilmente, tomando a outros o tempo de que precisam.
(De post, lat. + pegar)

*Pespêgo*,
m. Fam.
Empecilho, estôrvo.
Pessôa que embaraça ou molesta.
(De pespegar)

* *Pespeneiro*, m. Prov. trasm. Peça de ferro, que atravessa a rabiça do arado e segura dos lados as orelheiras.

* *Pespilhar*, m. Prov. trasm. Peça, ordinariamente de ferro, que liga os barbiões do carro ao tabuleiro.

*Pespita*, f. O mesmo que arvéola.

* *Pespontar*,
v. t.
Dar pesponto em; coser a pesponto.
V. i. Fig.
Presumir; timbrar: «…os que entre elles pespontavão de
sabedores…
» Filinto, D. Man., II, 116.

* *Pesponteado*,
adj. Fig.
Feito com etiqueta, com todo o apuro: «Muito ceremoniática e muito
pesponteada foi a ceia…
» Filinto, XX, 189.

* *Pespontear*, v. t. O mesmo que pespontar.

* *Pesponto*,
m.
Ponto de costura, em que a agulha entra um pouco atrás do lugar por
onde saiu.
(Cp. cast. pespunte)

* *Pesporrência*, f. Chul. Prosápia balofa; arrogância.

*Pesqueira*,
f.
Lugar, em que há armações de pesca.
*
Armação de pesca.
* Adj.
Diz-se de uma espécie de águia, (pandion haliaetus, Cuv.).
(Do b. lat. piscaria)

* *Pesqueiro*,
m. Pesc.
Fio, com aselha numa extremidade e anzol na outra.
Local, que serve de comedoiro, viveiro ou abrigo para peixes.
(De pesca)

*Pesquisa*, f. Acto ou effeito de pesquisar; indagação; investigação.

*Pesquisador*, m. e adj. O que pesquisa.

*Pesquisar*,
v. t.
Buscar com diligência; indagar; inquirir.
Informar-se á cêrca de.
(Do lat. per + quaeso)

* *Pesquisição*,
f.
Pesquisa, investigação. Cf. Latino, Or. da Corôa, CIX.
(Por perquirição, do lat. perquiritio, sob infl. de pesquisar)

* *Pessá*, m. Bras. do N. O mesmo que pussá.

* *Pessário*,
m. Med.
Apparelho circular de cauchu, para remediar a quéda ou descida
do útero.
(Lat. pessarium)

* *Pessegada*,
f.
Dôce de pêssegos. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Consoantes.

* *Pessegal*,
m.
Pomar de pessegueiros.
Adj. Prov. alent.
Diz-se de uma variedade de ameixa.
(De pêssego)

*Pêssego*,
m.
Fruto do pessegueiro.
(Do lat. persicus)

* *Pessegudo*, adj. T. do Fundão. O mesmo que rancoroso.

*Pessegueiro*,
m.
Árvore amýgdalácea, (amygdalus persicus).
(De pêssego)

*Pessimamente*, adv. De modo péssimo; muito mal.

*Pessimismo*, m. Opinião ou systema dos que acham tudo péssimo. * Philosophia ou systema dos que não têm fé no progresso moral e material, na melhoria das actuaes condições sociaes, na evolução para o bem e para o óptimo.

*Pessimista*,
adj.
Relativo ao pessimismo ou aos pessimistas.
M.
Partidário do pessimismo.
(De péssimo)

*Péssimo*,
adj.
Muito mau.
(Lat. pessimus)

*Pessôa*,
f.
Um homem ou uma mulhér.
Sêr moral ou jurídico, (em opposição a coisas).
Personagem; individualidade.
Gram.
Cada uma das relações do sujeito de uma oração com a fórma, pela
qual o verbo exprime essas relações.
* Restrict.
Aquelle que reina, o monarcha. Cf. Rebello, Elog. Hist. de D. Pedro
V
, 34.
* Ant.
Aquelle que tinha qualquer dignidade ou prebenda numa cathedral.
* Ant.
Párocho, que recebia a parte principal dos dízimos, sem obrigação
de cura de almas.
Loc. adv.
Em pessôa, pessoalmente.
(Lat. persona)

* *Pessoádego*,
m. Jur. ant.
Direito de pessoeiro ou cabecel.
(Do lat. hyp. personaticum)

* *Pessoádigo*,
m. Ant.
O mesmo que pessoádego.
Posse de qualquer coisa.

*Pessoal*,
adj.
Relativo a pessôa.
Individual.
Próprio de certa pessôa: interesse pessoal.
M.
Conjunto dos indivíduos, incumbidos de certos serviços: o pessoal
dos carros eléctricos
.
(Do lat. personalis)

* *Pessoalizar*,
v. t.
O mesmo que personificar. Cf. Hyssope, 136.
(De pessoal)

*Pessoalmente*, adv. De modo pessoal; por si próprio.

* *Pessoária*,
f. Jur. ant.
Qualquer acção, intentada pelo cabecel, em virtude do domínio útil
que tinha nos respectivos bens.
(De pessôa)

* *Pessoavelmente*, adv. Ant. O mesmo que pessoalmente.

* *Pessoeiro*,
m. Ant.
Cabeça de casal; cabecel.
(De pessôa)

* *Pestalózzia*,
f.
Gênero de cogumelos, que formam manchas negras nas hastes e nas fôlhas
dos vegetaes vivos.
(De Pestalozzi, n. p.)

*Pestana*,
f.
Cada um dos pêlos que bordam as pálpebras.
Cílio, celha.
Tira da uma peça de vestuário, em que se abriram botoeiras.
* Mús.
Filete de refôrço, que há nos instrumentos de cordas, junto das
chavelhas.
* Mús.
Applicação horizontal do dedo indicador esquerdo, ao comprimir mais
de uma corda do violão, violoncello, etc.
* Pop.
O mesmo que barbatana.
* Bras. pop.
Somno ligeiro: fazer uma pestana, ir descansar um pouco.
* Loc. fig.
Queimar as pestanas, estudar muito.

* *Pestanear*, v. i. O mesmo que pestanejar.

* *Pestanejante*, adj. Que pestaneja.

*Pestanejar*,
v. i.
Mover as pestanas, abrindo e fechando os olhos.
*
Tremeluzir, (falando-se de estrêllas). Cf. Laura de Anfriso, 137.

*Pestanejo*, m. Acto de pestanejar.

*Pestanudo*, adj. Que tem grandes pestanas.

*Peste*,
f.
Grave doença contagiosa.
Epidemia.
Fig.
Coisa perniciosa, funesta.
Aquillo que corrompe ou desmoraliza.
Mau cheiro.
Pessôa de má índole ou rebugenta: êste rapaz é uma peste.
* Pop.
Faíscas eléctricas.
(Lat. pestis)

* *Peste-russa*,
f.
Doença, o mesmo que influência.

* *Pestear*, v. t. Neol. O mesmo que empestar.

* *Pestelença*, f. Ant. O mesmo que pestilência.

* *Pestença*, f. Ant. O mesmo que pestilência.

* *Pestenença*, f. Ant. O mesmo que pestilência.

*Pestiferamente*, adv. De modo pestífero.

* *Pestiferar*,
v. t. Neol.
O mesmo que empestar.
Tornar nocivo á saúde.
(Do lat. pestis + ferre)

*Pestífero*,
adj.
Que produz peste.
Pernicioso, que corrompe.
* Neol.
Que está atacado de peste.
* M.
Doente de peste.
(Do lat. pestis + ferre)

* *Pestilença*, f. Ant. O mesmo que pestilência.

*Pestilência*,
f.
Peste, contágio.
(Lat. pestilentia)

*Pestilencial*,
adj.
Relativo a peste.
Pestífero; mephítico.
Fig.
Que corrompe ou desmoraliza.
(De pestilência)

*Pestilencialmente*,
adv.
De modo pestilencial.

* *Pestilenciar*,
v. t. P. us.
Tornar pestilento; empestar.
(De pestilência)

*Pestilencioso*,
adj.
O mesmo que pestilencial.
(Lat. pestilentiosus)

*Pestilente*,
adj.
O mesmo e melhor que pestilento.
(Lat. pestilens)

*Pestilento*,
adj.
Pestilencial; pestífero.
(Lat. pestilentus)

*Pestilo*,
m.
Fecho ou aldraba; tranqueta.
(Cast. pestillo)

* *Pestinhar*, v. i. (e der.) (V. pastinhar, etc.)

* *Pestoso*, m. e adj. Neol. Doente de peste, especialmente de peste bubónica.

* *Pesume*, m. Des. O mesmo que pêso.

*Pesunho*,
m.
Pé de porco; chispe.
Burl.
Pé grande e mal feito.

*Pêta*,^1
f.
Mentira.
Machadinha.
Lula.
Mancha no ôlho do cavallo.
Machadinha nas costas do podão.
*
Orelha do sacho.

* *Pêta*,^2 f. T. da Bairrada. Fígado assado, de porco. Bras. do N. Espécie de bolo leve de tapioca.

*Pétala*,
f. Bot.
Cada uma das peças, que constituem a corolla.
(Do gr. petallon)

* *Petalado*, adj. Bot. Que tem pétala ou pétalas.

* *Petalânteas*,
f. pl.
Classe de plantas monopétalas, admitida por alguns naturalistas.
(Do gr. petalon + anthos)

* *Petalantera*,
f.
Gênero de plantas lauráceas.
(Do gr. petalon + anthera)

* *Petalântheas*,
f. pl.
Classe de plantas monopétalas, admittida por alguns naturalistas.
(Do gr. petalon + anthos)

* *Petalanthera*,
f.
Gênero de plantas lauráceas.
(Do gr. petalon + anthera)

* *Petaleação*,
f. Bot.
Disposição dos tegumentos floraes, antes da sua abertura completa.
(De pétala)

*Petaliforme*,
adj.
Que tem fórma de pétala.
(De pétala + fórma)

*Petalino*, adj. Relativo a pétala; que tem fórma de pétala.

* *Petálio*,
m. Pharm.
Unguento de fôlhas de nardo.
(De pétala)

* *Petalismo*,
m.
Modo de julgar, estabelecido em Syracusa, correspondente ao ostracismo
atheniense, e assim chamado porque os votos eram inscritos em fôlhas
de árvore.
(Gr. petalismos)

* *Petalita*, f. Miner. Variedade de feldspatho.

* *Petalito*,
m.
O mesmo ou melhor que petalita.

* *Pétalo*,
m.
(Fórma preferível a pétala, mas desusada)
(Lat. petalum)

* *Petalóide*,
adj.
Semelhante a uma pétala.
(Do gr. petalon + eidos)

* *Petalomania*,
f. Bot.
Tendência, que certas partes da flôr têm, para tomar o aspecto e a
consistência de uma corolla.
(Do gr. petalon + mania)

* *Petalópode*, m. Zool. Que tem pés membranosos. M. pl. Família de zoóphytos. (Do gr. petalon + pous, podos)

* *Petalosomos*, ()
m. pl. Zool.
Família de peixes ósseos, cujo côrpo tem fórma de lâmina.
(Do gr. petalon + soma)

* *Petalossomos*,
m. pl. Zool.
Família de peixes ósseos, cujo côrpo tem fórma de lâmina.
(Do gr. petalon + soma)

* *Petalostêmone*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. petalon + stemon)

* *Petalótoma*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(Do gr. petalon + tome)

* *Petalura*,
f.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. petalon + oura)

* *Petaniscar*, v. t. T. da Bairrada. Ferir lume com petanisco.

* *Petanisco*,
m. T. da Bairrada.
Petisco ou fuzil, com que se fere lume.
(Cp. petisco)

* *Petão*, m. Prov. minh. Pedra redonda e insulada, submarina.

* *Petar*,^1 v. i. Dizer pêtas.

* *Petar*,^2
v. i. Pop.
Serrazinar.
Moer.
Sêr importuno, maçador.

* *Petar*,^3 v. t. Prov. minh. Partir em bocadinhos. Cf. G. Viana, Apostilas, vb. pitança.

* *Petardar*, v. t. O mesmo que petardear.

*Petardear*, v. t. Fazer saltar com petardos.

*Petardeiro*,
m.
Aquelle que fazia ou applicava petardos.

*Petardo*,
m.
Espécie de caixa, cheia de pólvora, e que se applicava para fazer
saltar as portas das cidades, barreiras, etc.
Bomba.
(Fr. pétard)

* *Petarola*,
f. Pop.
Grande pêta, mentira evidente.
M.
Indivíduo trapaceiro, homem que diz muitas pêtas.

* *Petaurista*,
m.
Equilibrista ou funâmbulo, entre os antigos Romanos.
(Lat. petaurista)

* *Petauristário*,
m.
O mesmo que petaurista.

* *Petauro*,
m.
Tablado de acrobatas e funâmbulos, na antiga Roma.
(Lat. petaurum)

* *Pete*, m. T. da África. Or. Port. Manilha, quási sempre de arame amarelo.

*Petear*, v. i. O mesmo que petar^1.

* *Peteca*,
f. Bras.
Bóla de coiro, achatada, com que brincam crianças.
Pedaço de cortiça, para o mesmo fim.
Fig.
Joguete.
Coisa ou pessôa, de que se faz pouco caso.
(Do tupi)

*Petechial*, (qui)
adj.
Relativo a petéchias; que tem petéchias.

*Petéchias*, (qui)
f. pl.
Manchas vermelhas, semelhantes a mordeduras de pulgas, e que se manifestam
na pelle, no curso de algumas doenças agudas.
(It. petecchie)

* *Petefe*,
m. T. do Fundão.
Qualquer defeito.
Mácula.
(Cp. bitafe)

*Petegar*, v. t. Cortar com a pêta do (podão). * Ant. Cortar com machado.

*Peteiro*,^1 m. e adj. O que diz petas; patranheiro.

* *Peteiro*,^2
m. Prov. minh.
O mesmo que mealheiro.
(Cp. petar^3)

* *Peteleca*, f. Bras. Bofetada.

* *Peteleco*, m. Bras. Pancada com a mão ou com o pé, por brincadeira; peteleca.

* *Petém*,
m. Prov. alent.
Tronco de árvore, preso ainda á terra pelas raízes.
(De )

* *Petema*, f. O mesmo que petume.

* *Petenera*,
f.
Espécie de dança e música espanhola.

* *Petequear*, v. i. Bras. Jogar a peteca.

*Petequial*, adj. Relativo a petéquias; que tem petéquias.

*Petéquias*,
f. pl.
Manchas vermelhas, semelhantes a mordeduras de pulgas, e que se manifestam
na pele, no curso de algumas doenças agudas.
(It. petecchie)

*Petiá*, f. Espécie de madeira fina do Brasil.

*Petição*,
f.
Acto de pedir.
Súpplica; pretensão; requerimento.
(Lat. petitio)

* *Peticar*,
v. i. T. do Fundão.
Comer alguma coisa, entre o almôço e o jantar.
(Cp. petiscar)

*Peticego*, m. e adj. O que tem a vista curta. * Pop. Aquelle que tem olhos muito pequenos, ou pouco abertos, e remelosos ou inflammados. (De pêto^1 + cego?)

* *Peticionar*, v. i. Fazer petição.

* *Peticionário*,
m.
Aquelle que faz petição.
Jur.
Aquelle que intenta demanda em juízo.

*Petiço*,
m. Bras.
Cavallo de pernas curtas.
(De )

* *Petiçote*, m. Bras. do S. Petiço pequeno.

*Petigris*,
m.
O mesmo que esquilo.
(Do fr. petit-gris)

* *Petim*, m. Prov. minh. Pão de trigo, sôbre o comprido; rosca de pão.

* *Petima*, f. O mesmo que petume.

*Petimbuaba*,
f.
Peixe esquamodermo, (fistularia).

*Petimetre*,
m. e adj.
Peralta.
Janota ridículo; pãozinho.
(Do fr. petit-maitre)

*Petinga*,^1
f.
Sardinha miúda, (clupea sprattus, Lin.).
Peixe miúdo, que serve para isca.

* *Petinga*,^2 f. Bras. Árvore de Mato-Grosso.

*Petinha*, f. Zool. Espécie de sombria, (anthus pratensis, Lin.).

*Petinho*, m. Pássaro dentirostro, (turdus iliacus).

*Petintal*,
m.
Dispenseiro, que servia a bordo das galés.
Calafate.
Fabricante de embarcações.

*Petintuíba*,
f.
Árvore corpulenta do Brasil.

*Petipé*,
m.
Escala ou régua com divisões, usada por architectos.
Escala de reducções em mappas e cartas.

* *Petique*, m. T. do Fundão. Refeição ligeira entre o almôço e o jantar, especialmente a que se dá aos malhadores; piqueta. (De peticar)

*Petisca*, f. Jôgo de rapazes, que atiram pedras a uma moéda collocada no chão, ganhando-a aquelle que lhe acertar. * Prov. alent. Jôgo, em que se atira uma pequena chapa de ferro ou uma moéda a uma navalha fixada no chão.

*Petiscar*,
v. t.
Comer com pouco appetite; provar.
Saborear.
Fam.
Conhecer superficialmente.
* Prov. trasm.
Tocar, tanger (animaes): petisca lá êsse burro.
V. i.
Comer petiscos.
Ferir a pederneira com o fuzil, para fazer lume.
*
Bater com a aldrava na porta, para que a abram.

*Petisco*,
m.
Comida saborosa.
Gulodice.
Fuzil, para ferir lume na pederneira.
Fam.
Indivíduo ridículo, pãozinho, pintalegrete. Cf. G. Braga, Mal da
Delf.
, 183.

* *Petiseco*, () adj. Pop. Murcho; entanguido; pêco.

* *Petisqueira*,
f. Pop.
Pitéu; o que se petisca.
Pesc.
Espécie de rede tresmalho, usada pelos pescadores de Buarcos.
(De petiscar)

*Petisqueiro*, m. Bras. do N. Armário, onde se guardam petiscos ou viandas.

* *Petisquice*,
f. Fam.
Acto ou qualidade de petisco ou de indivíduo ridiculamente
pretensioso.

*Petisseco*, adj. Pop. Murcho; entanguido; pêco.

* *Petites*,
adj. pl.
Dizia-se de uma espécie de torneses, que o rei D. Fernando mandou cunhar.
(Fr. petit)

* *Petitinga*,
f. Bras.
Pequeno peixe fluvial.
(Cp. petinga)

* *Petitor*,
m. Des.
Aquelle que pede; intercessor.
Advogado.
(Lat. petitor)

*Petitório*,
adj.
Relativo a pedido ou petição.
Com que se pede.
Jur.
Diz-se do juízo, em que se requerem as acções ordinárias.
* M.
O mesmo que petição ou pedido. Cf. Assis, Águas, 209.
*
Convento medieval, destinado especialmente a curar os enfermos da
erysipela epidêmica, conhecida por fogo-de-Santo-Antão. Cf. Deusdado,
Escorços, 17.
(Lat. petitorius)

* *Petiz*, adj. Fam. Pequeno. M. Menino. (Do fr. petit)

* *Petizada*,
f. Fam.
Os petizes; reunião de petizes.
(De petiz)

* *Péto*, m. Prov. trasm. Loc. adv. De péto, de propósito, expressamente. (Provavelmente, alter. de peita)

* *Pêto-gallego*,
m.
Ave de rapina, (picus minor, Lin.).

* *Peto-real*,
m.
Ave, o mesmo que rinchão.

* *Peto-rinchão*,
m.
Ave, o mesmo que rinchão.

* *Pêto-verde*,
m.
Ave, o mesmo que rinchão. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 302.

* *Pêto-verdeal*,
m.
Ave, o mesmo que rinchão. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 302.

*Pêto*,^1
adj.
Que é vesgo ou estrabão.
M.
Pássaro trepador, pica-pau, (picus major).
* Prov. trasm.
Machadinha nas costas do podão.
Pêta do sacho.

* *Pêto*,^2 m. Prov. O mesmo que mealheiro.

* *Pêto*,^3
adj.
Maçador.
Impertinente.
(De petar^2)

* *Petorra*, f. P. us. O mesmo que piorra.

* *Petórrito*,
m.
Carroça de quatro rodas, usada pelos antigos Romanos, á imitação
dos Gállios.
(Lat. petorritum)

* *Petra*, f. Prov. beir. Pedaço de sangue coagulado.

* *Petrarquesco*,
adj.
Relativo a Petrarca.
Semelhante ao carácter das poesias de Petrarca. Cf. Latino, Camões,
61.

* *Petrarquismo*,
m.
Imitação da maneira poética de Petrarca. Cf. Ol. Martins, Camões,
50.

* *Petrarquista*,
adj.
Relativo a Petrarca, ou á sua maneira de poetar.
M.
Sectário da maneira poética de Petrarca. Cf. Ol. Martins, Camões,
50 e 54.

*Petrechar*, v. t. Prover de petrechos. Fig. Aperceber, dar os meios necessários a.

*Petrechos*, (trê)
m. pl.
Munições e instrumentos de guerra.
Quaesquer meios ou objectos necessários, para a execução de qualquer
coisa: petrechos de caça.
(Cast. pertrechos)

* *Petrel*, m. Ave palmípede aquática.

*Pétreo*,
adj.
Que é de pedra.
Resistente como a pedra.
Que tem a apparência de pedra.
* Fig.
Insensível, deshumano: coração pétreo.
(Lat. petreus)

* *Petrícola*,
f.
Gênero de molluscos.
(Do lat. petra + colere)

*Petrificação*,
f.
Acto ou effeito de petrificar.

* *Petrificador*, adj. Que petrifica.

*Petrificar*,
v. t.
Transformar em pedra.
Immobilizar como a pedra.
Empedernir.
Causar espanto a.
Fig.
Encrostar.
(Do lat. petra + facere)

*Petrífico*, adj. Que petrifica.

*Petrina*,
f. Ant.
Peito; cintura.
Cinto. Cf. Eufrosina, 20 e 93; Lusíadas, II, 36.

* *Petro-occipital*, adj. Anat. Relativo á apóphyse temporal e ao occipício.

* *Petróbio*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. petra + bios)

* *Petrobrúsios*,
m. pl.
Herejes do século XII, que rejeitavam o baptismo das crianças,
sacrifício da Missa, etc.

* *Petrófila*,
f.
Gênero de plantas proteáceas.
(Do gr. petra + philos)

* *Petrófilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. petra + philos)

* *Petrognosia*,
f.
Parte da História Natural, que se occupa dos mineraes.
(Do gr. petra + gnosis)

*Petrografia*,
f.
Descripção das pedras.
(Do gr. petra + graphein)

*Petrográfico*, adj. Relativo á Petrografia.

* *Petrógrafo*,
m.
Aquele que é perito em Petrografia.

*Petrographia*,
f.
Descripção das pedras.
(Do gr. petra + graphein)

*Petrográphico*, adj. Relativo á Petrographia.

* *Petrógrapho*,
m.
Aquelle que é perito em Petrographia.

* *Petrolaria*,
f.
Fábrica de petróleo.

*Petroleiro*,
m.
Aquelle que emprega petróleo, como meio de destruição.
Fig.
Revolucionário; communista.

* *Petroleno*,
m. Chím.
Carbureto de hydrogênio, que se acha combinado com o asphalto em muitas
espécies de resinas fósseis.

*Petróleo*,
m.
Óleo mineral, empregado principalmente como substância illuminante.
*
Petróleo bruto, o petróleo, tal qual sai da mina.
(Do lat. petra + oleum)

* *Petrolífero*,
adj.
Que contém ou produz petróleo.
Diz-se especialmente dos terrenos, em que se póde explorar o petróleo:
na região petrolífera de Angola.
(Do lat. petra + oleum + ferre)

*Petrolina*, f. Substância gôrda do petróleo; petróleo.

*Petroline*, m. (V. petrolina)

* *Petrolista*,
m.
O mesmo que petroleiro. Cf. Camillo, Ratazzi, 8.

* *Petrologia*,
f.
Parte da Geologia, que se occupa das rochas.
(Do gr. petra + logos)

* *Petrológico*, adj. Relativo á Petrologia.

* *Petrologista*,
m.
Aquelle que escreve sôbre Petrologia ou que della se occupa
scientificamente.

* *Petróphila*,
f.
Gênero de plantas proteáceas.
(Do gr. petra + philos)

* *Petróphilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. petra + philos)

* *Petrosílex*, (si)
m.
O mesmo que felsito.

* *Petrosilicoso*, (si)
adj.
Que tem o carácter de petrosilex.

*Petroso*,
adj.
O mesmo que pétreo.
(Lat. petrosus)

* *Petrossílex*,
m.
O mesmo que felsito.

* *Petrossilicoso*,
adj.
Que tem o carácter de petrossilex.

*Petulância*,
f.
Qualidade do que é petulante; immodéstia; ousadia.
(Lat. petulantia)

*Petulante*,
adj.
Immodesto, atrevido.
Insolente; desavergonhado.
(Lat. petulans)

*Petulantemente*, adv. De modo petulante.

* *Petum*, m. Bras. O mesmo que petume.

* *Petume*, m. Bras. Nome tupi do tabaco.

* *Petúnculo*,
m.
Gênero de molluscos.

* *Petunga*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Petúnia*,
f.
Gênero de plantas herbáceas e viscosas, originárias da América do Sul,
e cujas flôres formosas são vulgares nos principaes jardins.
(De petum)

*Péu!*, interj. (para que se descubra quem tem o chapéu na cabeça, depois de levantado o pano, numa representação theatral) (De chapéu)

* *Peucedanina*,
f.
Substância amarga e aromática, que se extrái da raíz do peucédano.

* *Peucedanite*, f. Chím. Substância crystallizável, extrahida da raíz do peucédano.

*Peucédano*,
m.
Planta umbellífera.
(Lat. peucedanum)

* *Peúco*, m. Prov. trasm. O mesmo que peúga.

*Peúga*,
f.
Meia curta; cothurno.
Ant.
Sapato.
(Do lat. hyp. peduca, de pes, pedis)

*Peugada*, (pe-u)
f.
O mesmo que pègada.
Vestígio, rasto, encalço: foi-lhe na peugada.
(Cp. peúga)

*Peúva*, f. Planta bignoniácea do Brasil.

* *Pevida*,
f. Ant.
O mesmo que pevide.
(Do b. lat. pipita)

*Pevide*,
f.
Semente de vários frutos carnosos.
Pellícula mórbida, na língua de algumas aves.
Parte carbonizada de torcida ou pavio.
Espécie de massa de farinha, com a fórma de pevide de melão.
Defeito, que não deixa pronunciar o r.
* Gír.
Ânus.
*
Variedade de pera, a mesma que sorvete.
(Cp. pevida)

*Pevidoso*, adj. Que tem pevide.

*Pevitada*, f. Poção, feita com pevides guisadas e diluidas em água.

*Pexã*, f. e adj. Variedade de uva serôdia; o mesmo que pexão.

*Pexan*, f. e adj. Variedade de uva serôdia; o mesmo que pexão.

* *Pexão*, m. Casta de uva do districto de Leiria.

* *Pexe*, m. Pop. e ant. O mesmo que peixe. Cf. Lusíadas, V, 27 e VI, 24.

* *Pexego*, () m. Prov. trasm. O mesmo que pêssego.

* *Pexerica*,
f. Bras.
Planta, de flôres escarlates, e cujas fôlhas são verdes de um lado
e roxas do outro.

* *Pexote*,
m.
O mesmo ou melhor que pechote, se a etym. é a loc. chin. pe xot,
(não sei).

*Pez*,
m.
Secreção resinosa de várias árvores coníferas, especialmente do
pinheiro.
Alcatrão; breu.
(Do lat. pix)

*Pezanho*, adj. Que tem côr de pez.

* *Pezenho*, adj. O mesmo ou melhor que pezanho.

* *Pezgada*,
adj. Prov.
Diz-se de certas talhas, em que se coze o vinho.
(De pez)

* *Pezgar*,
v. t.
O mesmo ou melhor que pesgar. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. pissaliphes.

* *Pèzinhos*,
m. pl. Prov. alent.
Peúgas.
(De )

* *Peziza*,
f.
Gênero de cogumelos, que crescem na terra sôbre substâncias vegetaes.
(Do gr. pezikos)

* *Pezizóide*,
adj.
Relativo ou semelhante á peziza.
Pl.
Família de cogumelos, que têm por typo a peziza.
(Do gr. pezikos + eidos)

* *Pezóporo*,
m.
Gênero de aves aprehensoras, um pouco semelhantes ao papagaio.
(Do gr. pezos + poreuein)

* *Pezunho*, m. O mesmo ou melhor que pesunho. Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Pg.*,
Abrev. de pagou, em livros de contas do commércio a retalho.
Abrev. de português, em algumas obras de Philologia.

*Ph…*, Grupo de letras, que entra na composição de muitas palavras de origem grega, mas dispensável, se não inútil, no português, e já dispensado no cast. e no it. Tem o valor de f, que o póde substituir legitimamente. Portanto, philósopho = filósofo, phenol = fenol, etc.

* *Phaca*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. phake)

* *Phacélia*,
f.
Gênero de plantas da América do Norte.
(Do gr. phakellos)

* *Phacocele*,
f.
Hérnia do crystallino do ôlho.
(Do gr. phakos + kele)

* *Phacohydropisia*, f. Med. Hydropisia da cápsula do crystallino.

* *Phacóide*,
adj.
Que tem fórma de lentilha.
(Lat. phacoides)

* *Phacólitho*,
m. Miner.
Zeólitho, de base de potassa, soda e cal.
(Do gr. phakos + lithos)

* *Phacomalacia*,
f. Med.
Amollecimento do crystallino.
(Do gr. phakos + malakia)

* *Phacómetro*,
m.
Instrumento, para medir as lentes ou determinar-lhes o foco.
(Do gr. phakos + metron)

* *Phaconina*,
f.
Substância particular, que se acha no crystallino do ôlho.
(Do gr. phakos)

* *Phacosclerose*,
f. Med.
Endurecimento do crystallino.
(Do gr. phakos + skleros)

* *Phacoscopia*,
f. Med.
Exploração subjectiva ou pessoal dos meios do globo ocular.
(Do gr. phakos + skopein)

* *Phaetonte*,
m.
Pequena carruagem de quatro rodas, ligeira e descoberta: «…parar-lhe
á porta um phaetonte aéreo.
» Filinto, XI, 173.
(De Phaetonte, n. p. myth. de um filho e cocheiro de Júpiter)

* *Phagedênico*,
adj. Med.
Diz-se da substância, que corrói a carne morta.
Diz-se da água, que é uma solução de deutochloreto de mercúrio em
água de cal.
Diz-se das úlceras corrosivas.
(Gr. phagedainikos)

* *Phagedenismo*,
m.
Estado ou qualidade de phagedênico.

* *Phagocytos*,
m. pl.
Micróbios benéficos, que destroem ou absorvem os prejudiciaes.
(Do gr. phagein + kutos)

* *Phagocytose*,
f.
Destruição dos micróbios por meio de certas céllulas vivas do
organismo, que absorvem as bactérias e as digerem.
(Do gr. phagein + kutos)

* *Phalacrose*,
f. Med.
Quéda dos cabellos; calvície.
(Gr. phalakrosis)

* *Phalangarchía*, (qui)
f.
Phalange elementar, que, entre os gregos antigos, devia theoricamente
sêr composta de 256 homens de frente, por 16 de fundo.

*Phalange*,
f.
Nome, que os Gregos davam á sua ínfantaria.
Corpo de tropas.
Communa societária, no systema de Fourier.
Anat.
Cada um dos ossos dos dedos, especialmente o ôsso que se articula com
o metacarpo.
Fig.
Multidão.
(Lat. phalanx, phalangis)

* *Phalangeal*, adj. Relativo ás phalanges dos dedos.

* *Phalangeano*, adj. O mesmo que phalangeal.

*Phalangeta*, ()
f. Anat.
Cada uma das últimas phalanges dos dedos ou cada uma das phalanges
que têm as unhas.

*Phalanginha*, f. Anat. Cada uma das phalanges médias dos dedos em que há três.

* *Phalângio*,
m.
Planta ornamental.
O mesmo que phalangita.

* *Phalangita*,
m.
Soldado de uma phalange, nos exércitos gregos.
(Lat. phalangita)

* *Phalansterianismo*,
m.
O mesmo que phalansterismo.

*Phalansteriano*,
m. e adj.
O que habita num phalanstério; sectário de Fourier.
(De phalanstério)

*Phalanstério*,
m.
Povoação societária, regida pelo systema de Fourier.
(De phalange)

* *Phalansterismo*,
m.
Conjunto das doutrinas que devem praticar-se no phalanstério.

* *Phalarídeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de gramíneas.
(Do gr. phalaris, painço)

* *Phalécio*,
m.
O mesmo ou melhor que phalêucio.
(Lat. phalaecium)

*Phalena*,
f.
Espécie de borboleta nocturna.
(Do gr. phalaina)

* *Phálera*,
f.
Collar de oiro e prata, usado por patrícios e guerreiros, entre os
antigos Romanos.
(Lat. phalerae)

* *Phaleríneas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de thymeliáceas.
(Do gr. phaleros)

*Phalêucio*,
m. e adj.
Verso de cinco pés, entre os Gregos e Romanos.
(Fr. phaleuce)

* *Phalisco*,
m.
Verso latino de quatro pés, sendo dáctylos os três primeiros e espondeu
o último.
(Lat. phaliscus)

* *Phallagogia*,
f.
Festa grega, em que o phallo era conduzido em procissão.
(Do gr. phallos + agein)

* *Phallagónias*,
f. pl.
Antigas festas gregas em honra de Priapo.
(Cp. phallophórias)

* *Phállicas*,
f. pl.
O mesmo que phallophórias.
(De phállico)

* *Phallicismo*,
m.
Culto phállico.
(Cp. phállico)

* *Phállico*, adj. Relativo ao phallo ou ao seu culto.

* *Phallite*,
f. Med.
Inflammação do pênis.
(Do gr. phallos)

* *Phallo*,
m.
Representação do membro viril, adorada entre os antigos, como sýmbolo
da fecundidade da natureza, e correspondente ao linga dos Índios.
(Do gr. phallos)

* *Phallodynia*,
f. Med.
Dôr no pênis.
(Do gr. phallos + odune)

* *Phallóides*,
m. pl. Bot.
Cogumelos, que formam uma secção no systema de Broguiart.
(Do gr. phallos + eidos)

* *Phallophórias*,
f. pl.
Festas pagans em honra do phallo.
(De phallóphoro)

* *Phallóphoro*,
m.
Sacerdote grego, que em procissões ou dias de festas transportava
o phallo.
(Do gr. phallos + phorein)

* *Phallorrhagia*,
f. Med.
Hemorragía á superficie do pênis.
(Do gr. phallos + rhagein)

* *Phanerantho*,
adj. Bot.
Que tem flôres apparentes.
(Do gr. phaneros + anthos)

* *Phanero…*,
pref.
(designativo de manifesto, apparente)
(Gr. phaneros)

* *Phanerocarpo*,
adj. Bot.
Que tem apparentes os frutos ou os corpúsculos reproductores.
(Do gr. phaneros + karpos)

* *Phanerocotyledóneas*,
f. pl.
Plantas, cujos cotylédones são apparentes ou fáceis de distinguir.
O mesmo que dicotyledóneas.

* *Phanerogamia*,
f. Bot.
Estado de uma planta ou animal, que tem os órgãos sexuaes apparentes.
(Do gr. phaneros + gamos)

*Phanerogâmicas*,
f. pl. Bot.
Grande divisão do reino vegetal, que abrange todas as espécies que
têm órgãos sexuaes apparentes.
(Fem. pl. de phanerogâmico)

*Phanerogâmico*,
adj.
Que tem órgãos sexuaes apparentes, (falando-se de plantas).
(De phanerogamia)

* *Phanerógamo*, adj. O mesmo que phanerogâmico.

* *Phaneróphoro*,
adj. Anat.
Que tem phâneros.
(Do gr. phaneros + phoros)

*Phantasia*, f. (e der.) (V. fantasia, etc.)

* *Pharaó*,
m.
Título commum a soberanos do antigo Egypto.
(Lat. pharao, do hebr.)

* *Pharaónico*, adj. Relativo aos pharaós ou ao seu tempo.

* *Pharetrado*,
adj. Poét.
Que usa ou leva aljava. Cf. Castilho, Geórg., 259.
(Do lat. pharetratus)

*Pharisaico*,
adj.
Relativo a phariseu; próprio de phariseu.
Fig.
Hypócrita.
(Lat. pharisaicus)

*Pharisaísmo*,
m.
Carácter dos phariseus; hypocrisia.

*Phariseu*,^1
m.
Membro de uma seita judaica, caracterizada por ostentar grande santidade
exterior.
Fig.
Aquelle que apparenta santidade, não a tendo.
Pop.
Indivíduo, cujo aspecto repellente denota má índole.
(Lat. pharisaeus)

* *Phariseu*,^2 m. Pop. Ant. Enxergão de palha.

* *Pharmaceuta*,
m.
O mesmo que pharmacêutico.

*Pharmacêutico*,
adj.
Relativo a pharmácia.
M.
Aquelle que exerce a pharmácia; boticário.
(Lat. pharmaceuticus)

*Pharmácia*,
f.
Arte de preparar medicamentos e de conhecer e conservar as drogas simples.
Estabelecimento, em que se preparam ou vendem medicamentos.
Botica.
Profissão de pharmacêutico.
Collecção de medicamentos.—A pronúncia exacta seria farmacía,
que se não usa.
(Gr. pharmakeia)

* *Pharmacoco*, ()
m. T. de Coímbra.
Estudante de pharmácia; pharmacopola.
(Cp. pharmácia)

* *Pharmacodynamia*,
f.
Estudo dos effeitos physiológicos dos medicamentos, ou da acção
destes no organismo em estado de saúde. Cf. Pharmacopeia Port.
(Do gr. pharmakon + dunamis)

* *Pharmacognosia*,
f.
Estudo das drogas, antes de preparadas na pharmácia. Cf. Pharmacopeia
Port.

*Pharmacographia*,
f.
Tratado das substâncias medicinaes.
(Do gr. pharmakon + graphein)

*Pharmacográphico*,
adj.
Relativo á pharmacographia.

* *Pharmacólitho*,
m. Chím.
Cal arseniatada da Alemanha.
(Do gr. pharmakon + lithos)

*Pharmacologia*,
f.
Parte da matéria médica, que tem por objecto fazer conhecer os
medicamentos e ensinar a applicação delles.
(Do gr. pharmakon + logos)

*Pharmacológico*, adj. Relativo á pharmacologia.

*Pharmacopeia*,
f.
Livro, que ensina a prepararar e compôr medicamentos; tratado á cêrca
de medicamentos.
(Gr. pharmacopeia)

*Pharmacopola*,
m. Burl.
Boticário.
Charlatão.
(Lat. pharmacopola)

* *Pharmacopolia*,
f.
Pharmácia.
Collécção de medicamentos.
(De pharmacopola)

* *Pharmacopólio*, adj. Relativo a pharmacopola.

*Pharmacoposia*,
f.
Acto de tomar um medicamento, especialmente um purgante.
(Gr. pharmacoposia)

* *Pharmacosiderite*, (si)
f.
Ferro arseniatado, associado a filões de estanho.

* *Pharmacosiderito*, (si)
m.
O mesmo ou melhor que pharmacosiderite.

* *Pharmacotechnia*,
f.
Tratado das preparações pharmacêuticas.
(Do gr. pharmakon + tekhne)

* *Pharmacotéchnico*,
adj.
Relativo á pharmacotechnia.

* *Pharmacotherapia*,
f.
Estudo dos effeitos dos medicamentos no organismo enfermo.
Conhecimento das fórmulas pharmacêuticas.
Modo de dosar e ministrar medicamentos. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Pharo*,
m.
Terra ou lugar, em que há pharol, para guia de navegantes.
O mesmo que pharol.

*Pharol*, m. Candeeiro volante, usado a bordo e nos postos semaphóricos, para communicação de sinaes ou para cumprimento do regulamento dos portos e das regras internacionaes sôbre a maneira de evitar abalroamentos. * Pharol de eclipses, farol para illuminação de costas e baixios, disposto de modo que os differentes sectores do horizonte são alumiados e ficam em trevas, alternada e successivamente. Náut. Lampião na popa da embarcação ou na gávea do mastaréu da gata. Fig. Coisa que alumia. Direcção. Director. Guia; norte. * Taur. Nome de uma sorte de bandarilheiro. (Do gr. Pharos, n. p.)

*Pharoleiro*,
m.
Indivíduo, encarregado de guardar ou tratar de um pharol.

* *Pharolete*, () m. Bras. Pequeno pharol.

* *Pharolim*,
m.
Pequeno pharol.

* *Pharolização*, f. Neol. Acto de pharolizar ou estabelecer pharoes.

* *Pharolizar*,
v. t. Neol.
Estabelecer pharoes em: pharolizar um pôrto de mar.
Fig.
Espalhar luz sôbre; illuminar; esclarecêr.
(De pharol)

* *Pharsálico*, adj. Relativo á Pharsália.

*Pharynge*,
f.
Cavidade músculo-membranosa, entre a bôca e a parte superior do
esóphago.
(Do gr. pharunge)

*Pharýngeo*, adj. Relativo á pharynge.

* *Pharyngismo*, m. Med. Contracção espasmódica dos músculos da pharynge.

*Pharyngite*,
f.
Inflammação da pharynge.

* *Pharyngo-laryngite*,
f.
Pharyngite, complicada com laryngite.

*Pharyngocele*,
m.
Espécie de tumor, resultante de uma dilatação anormal da pharynge.
(Do gr. pharunge + kele)

* *Pharyngographia*,
f.
Descripção da pharynge.
(Do gr. pharunge + graphein)

* *Pharyngográphico*,
adj.
Relativo á pharyngographia.

* *Pharyngologia*,
f.
Tratado á cêrca da pharynge.
(Do gr. pharunge + logos)

* *Pharyngológico*,
adj.
Relativo á pharyngologia.

* *Pharyngoplegia*,
f.
Paralysia da pharynge.
(Do gr. pharunge + plessein)

* *Pharyngoplégico*,
adj.
Relativo á pharyngoplegia.

* *Pharyngoscopia*, f. Med. Exame da cavidade pharýngea, por meio do pharyngoscópio.

* *Pharyngoscópio*,
m.
Med.
Instrumento, para observar a pharynge.
(Do gr. pharunge + skopein)

*Pharyngóstomo*,
adj.
Diz-se dos animaes, cuja bôca é constituida pelos bordos do esóphago.
(Do gr. pharungè + stoma)

*Pharyngotomia*,
f.
Incisão na pharynge.
(De pharyngótomo)

* *Pharyngótomo*,
m.
Instrumento, com que se pratica a pharyngotomia.
(Do gr. pharunge + tome)

* *Phascáceas*,
pl. Bot.
Ordem de musgos.
(Do gr. phaskos)

* *Phascólomo*,
m.
Gênero de mammíferos australianos.
(Do gr. phaskolon + mus)

*Phase*, f. Cada um dos aspectos diversos da Lua e de outros planetas, segundo a maneira, com que recebem a luz do Sol. Cada uma das modificações successivas que se notam em certas coisas: as phases de uma questão. Cada um dos differentes aspectos que uma coisa apresenta successivamente: as phases da vida. (Gr. phasis)

* *Phaseolar*,
adj.
Que tem forma de feijão, (o rim, por exemplo).
(Do lat. phaseolum)

* *Phaseóleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas leguminosas, no systema de De-Condolle.
(De phaséolo)

* *Phaseólico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que existe em certas qualidades de feijão.
(De phaséolo)

* *Phaseolina*,
f.
Substância crystallina, extrahida de uma espécie de feijão.
(De phaséolo)

* *Phaséolo*,
m.
Nome scientífico do feijão.
(Lat. phaseolus)

* *Phateusim*, m. e adj. (V. emphiteuta)

*Phatniorrhagia*,
f.
Hemorrhagía pelo alvéolo de um dente.
(Do gr. phatnia + rhagein)

*Phebeu*,
adj.
Relativo ao Sol.
(Lat. phoebeus)

*Phebo*,
m. Poét.
O Sol.
(Do gr. Phoibos, n. p.)

* *Pheléu*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, (pheleum pratense, Lin).
O mesmo que fléolo? Cf. Gazeta das Ald., n.^o 108.

*Phellândrio*,
m.
Planta umbellífera e venenosa dos terrenos pantanosos.
(Lat. phellandrion)

* *Phellocarpo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas da América tropical.
(Do gr. phellos + karpos)

* *Phelloderme*,
f. Bot.
Zona, que reveste a endoderme ou parte interna do systema tegumentar,
por baixo da capa suberosa.
(Do gr. phellos + derma)

* *Phellogênio*,
m. Bot.
Parte do systema tegumentar que dá origem á phelloderme.
(Do gr. phellos + genea)

* *Phelloplástica*,
f.
Arte de esculpir em cortiça.
Restrict.
Arte de representar em cortiça monumentos de architectura.
(Do gr. phellos + plassein)

* *Phellose*,
f.
Producção accidental de uma espécie de cortiça em alguns vegetaes.
(Do gr. phellos)

* *Phena*, f. Espécie de abutre.

* *Phenacetina*,
f.
Composto chímico, empregado como febrífugo ou antiséptico, e
analgésico ou antineurálgico.

* *Phenato*, m. Chím. Gênero de sáes, formados pelo ácido phênico.

* *Phene*, m. O mesmo que benzina.

* *Phenedina*,
f.
O mesmo que phenacetina.

* *Phenetol*, m. Chím. Phenato de ethylo.

* *Phênices*,
m. pl.
O mesmo que Phenícios.
(Lat. phoeníces)

* *Phenício*,
adj.
Relativo á Phenícia ou aos seus habitantes.
M.
Habitante da Phenícia.
Língua semítica, falada pelos Phenícios.

*Phenicito*,
m. Miner.
Variedade de chumbo chromatado.
(Do gr. phoinix, vermelho)

*Phênico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido do alcatrão da hulha.
*
Relativo ao phenol.
(Do gr. phainos)

*Phenicóptero*,
m.
Ave pernalta.
(Gr. phoinikopteros)

* *Phenigma*,
m.
Rubefacção da pelle, produzida por sinapismos.
(Do gr. phoinix)

*Phênix*, (nis)
f.
Ave fabulosa que, segundo a Mythologia, vivia muitos séculos, e que,
queimada, renascia da sua cinza.
Constellação austral.
Pessôa ou coisa única no seu gênero.
(Lat. phoenix)

* *Phenocarpo*,
m. Bot.
Dizia-se o fruto que, não adherindo ás partes vizinhas, é por isso
muito apparente.

* *Phenocolla*,
f.
Producto pharmacêutico, com propriedades analgésicas e antithérmicas.

* *Phenodina*,
f.
O mesmo que hematosina.

* *Phenogamia*,
f.
Estado do que é phenogâmico.
(Do gr. phoinos + gamos)

* *Phenogâmico*,
adj.
Diz-se do vegetal ou do animal, que tem apparentes os órgãos sexuaes.
(De phenogamia)

*Phenol*,
m.
Substância, extrahida dos óleos, que fornecem o alcatrão do gás.
*
O mesmo que ácido phênico.
* Pl.
Corpos ternários, compostos de carbone, hydrogênio e oxygênio,
e provenientes de um carbureto pela substituição de um átomo de
hydrogênio por um oxhydrilo.
(Do gr. phainein)

* *Phenolite*, f. Geol. Espécie de rocha eruptiva da época posterciária.

* *Phenolito*,
m.
O mesmo ou melhor que phenolite.

* *Phenolphtateína*,
f.
Composição pharmacêutica de phenol e nephthalina.

*Phenomenal*,
adj.
Que é da natureza do phenómeno.
Admirável; espantoso; singular.

*Phenomenalidade*,
f.
Qualidade do que é phenomenal.

* *Phenomenização*,
f.
Acto ou effeito de phenomenizar-se.
Espir.
Producção de phenómenos.

* *Phenomenizar-se*,
v. p. Neol.
Realizar-se, manifestar-se: «…talento que se phenomeniza cá em
baixo por actos de pequeno alcance.
» Tobias Barreto.
(De phenómeno)

*Phenómeno*,
m.
Tudo aquillo em que se exerce a acção dos sentidos ou que póde
impressionar a nossa sensibilidade, phýsica ou moralmente.
Facto.
*
Tudo que se observa de extraordinário no ar ou no céu.
Maravilha.
O que é raro e surprehendente.
(Gr. phainomenon)

*Phenomenologia*,
f.
Tratado á cêrca dos phenómenos.
(Do gr. phainomenon + logos)

* *Phenomenoso*,
adj. P. us.
Extraordinário, admirável.
(De phenómeno)

* *Phenosalyl*, (sa)
m.
Producto pharmacêutico, com propriedades antisépticas.

* *Phenylacetyleno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo pyrogenado.

* *Phenylhydroquinazolina*, (li)
f.
Producto pharmacêutico, amargo e excitante do estômago.

* *Phenylmethânio*,
m.
Producto pharmacêutico, analgésico e antithérmico.

* *Phenylo*, m. Chím. Radical hypothético do grupo phênico.

* *Pheophýcias*, (fe-o)
f. pl. Geol.
Ordem de algas fósseis.
(Do gr. phaios, pardo, e phukos, alga)

* *Phíala*,
f.
Espécie de taça, usada pelos antigos, e que muitas vezes se offerecia
como brinde.
(Lat. phiala)

* *Philadelpho*,
m.
Membro de uma seita religiosa da Inglaterra, no século XVII; membro de
uma sociedade secreta da França, no tempo do primeiro império.
(Gr. philadelphos)

* *Philadelphos*,
m. pl.
Família de pólypos.
(Do gr. philos + adelphos)

* *Philagónia*,
f.
Árvore das florestas de Java.

*Philandra*,
f.
Nome de duas espécies de sarigueias e de um canguru da Índia.
(Do gr. philos + aner, andros)

* *Philantho*,
m.
Pássaro de Bengala.
(Do gr. philos + anthos)

*Philanthropia*,
f.
Amor á humanidade; caridade.
(Lat. philantropia)

*Philanthropicamente*,
adv.
De modo philantrópico.

*Philanthrópico*,
adj.
Relativo á philanthropia.
Inspirado pela philantropia.

* *Philanthropismo*,
m.
Affectação de philantropia.

*Philanthropo*,
m. e adj.
O que é dotado de philanthropia.
O que ama os seus semelhantes; humanitário.
(Lat. philanthropos)

* *Philanthropomania*,
f.
Philanthropia ridícula ou pouco sincera.
(De philanthropia + mania)

* *Philargýria*,
f.
O mesmo que avareza.
(Lat. philargyria)

*Philarmónica*,
f.
Sociedade musical.
Banda de música.
* Gír.
A policia, apitando.
(Fem. de philarmónico)

*Philarmónico*,
adj.
Que é amigo da harmonia ou da música.
Diz-se especialmente de certas sociedades musicaes.
(De philo… + harmónico)

* *Philatelia*, f. Estudo dos sellos do correio, usados nas diversas nações, e methodicamente colleccionados.—R. Galvão, Vocab., entende que a forma exacta é philotelia, por a suppor derivada do gr. philos + telos. (Do gr. philos + ateleia)

* *Philatélico*, adj. Relativo á philatelia.

* *Philatelismo*,
m.
Gôsto pela philatelia; prática dêsse gôsto

* *Philatelista*,
m.
Colleccionador de sellos do correio.
(De philatelia)

*Philáucia*,
f.
Amor próprio; egoismo; presumpção, vaidade.
(Gr. philautia)

*Philaucioso*, adj. Que tem philáucia.

* *Philédono*,
m.
Gênero de pássaros, estabelecido por Cuvier na fam. dos dentirostros.

*Philíppica*,
f.
Oração de Demósthenes contra Phillippe de Macedónia.
Ext. *
Cada uma das orações de Cícero contra Marco-António.
Discurso violento e injurioso; sátira acerba.
(De Philippe, n. p.)

* *Philippista*,
m.
Sectário de Luís Philippe, em França.

* *Philipsita*,
f.
Sulfureto de cobre e de ferro.
(De Philips, n. p.)

* *Philipsito*,
m.
O mesmo ou melhor que philipsita.

*Philisteu*,
m. Pop.
Homem corpulento e desajeitado; brutamontes.
(De philisteus)

*Philisteus*,
m. pl.
Um dos povos que habitavam a Palestina, antes da conquista dêste país
pelos Hebreus.
(Lat. philistaei)

* *Philistinos*,
m. pl.
O mesmo que Philisteus.
Nome que, entre os estudantes alemães, se dá aos indivíduos estranhos
ás universidades, mormente os negociantes.

* *Phillyreia*,
f.
Árvore oleagínea do sul da Europa.
(Do gr. phillurea)

* *Phillyrena*, f. Chím. Princípio, que se extrai da casca da phillyreia.

*Philo…*,
pref.
(designativo de amizade, amor, tendência)
(Do gr. philos)

* *Philo-grego*,
m.
O mesmo que philo-helleno.

* *Philo-hellenismo*,
m.
Affeição á nação grega e aos seus interesses, especialmente por
opposição á dominação turca.

* *Philo-helleno*,
m.
Amigo da Grécia, das suas artes, da sua civilização.
Indivíduo, favorável á independência grega.
Voluntário, em serviço da moderna Grécia.

* *Philocýnico*,
adj. Neol.
Que gosta de cães; amigo dos cães.
(Do gr. philos + kuon)

* *Philodendro*,
m.
Planta ornamental, de grandes e formosas fôlhas, originária da América
do Sul.
(Do gr. philos + dendron)

* *Philodendro-imbê*,
m.
O mesmo que cipó-do-imbê.

* *Philodérmico*,
adj.
Diz-se dos preparados, que conservam a maciez e frescura da pelle.
(Do gr. philos + derma)

* *Philodynasta*, adj. Affeiçoado a uma dynastia. Cf. Camillo, Noites de Insómn., III, 80.

* *Philogenitura*,
f.
Amor, que conduz á procriação de filhos.
(T. hybr., do gr. philos + lat. genitura)

* *Philogynia*,
f.
Amor ás mulheres.
Bras.
Theoria de igualdade intellectual do homem e da mulher.
(Cp. philógyno)

* *Philogýnio*, adj. O mesmo que philógyno. Cf. Camillo, Brasileira, 326.

* *Philógyno*,
adj.
Que tem inclinação para as mulheres; apaixonado por mulheres; femeeiro.
(Do gr. philos + gune)

*Philologia*,
f.
Estudo e conhecimento de uma língua, como instrumento e meio de uma
litteratura.
*
Conhecimento geral das bellas-letras, línguas, crítica, etc.
(De philólogo)

*Philológico*, adj. Relativo á Philologia.

*Philologista*, m., f. e adj. Pessôa, que se dedica á Philologia.

*Philólogo*,
m.
Aquelle que é versado ou perito em Philologia.
(Gr. philologos)

*Philomáthico*,
adj.
Que ama as sciências.
(Do gr. philos + mathein)

*Philomela*,
f. Poét.
O mesmo que rouxinol.
(Do gr. Philomela, n. p.)

* *Philonegro*, ()
m. e adj.
Indivíduo, que gosta dos Negros; protector ou defensor dos
Negros. Cf. Garrett, Helena, 94.
(De philo… + negro)

* *Philónio*,
m.
Electuário, de composição muito complexa.

*Philosophal*, adj. O mesmo que philosóphico. Pedra philosophal, segrêdo imaginário, que os alchimistas procuravam penetrar, para converter metaes ordinários em metaes preciosos. Fig. Coisa diffícil de se descobrir ou de se realizar.

* *Philosophante*,
m. e adj. Deprec.
Philósopho.
O que discorre disparatadamente, com pretensões a erudito.
(Lat. philosophans)

*Philosophar*,
v. i.
Raciocinar sôbre assumptos philosóphicos.
Discutir ou discorrer sôbre qualquer matéria scientífica; raciocinar.
(Lat. philosophari)

* *Philosophastro*,
m.
Indivíduo, que se suppõe philósopho, e que discorre sem acêrto.
(Lat. philosophaster)

* *Philosophear*, v. t. O mesmo que philosophar. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VI, 74.

*Philosophia*,
f.
Sciência geral dos princípios e causas, ou systema de noções geraes
sobre o conjunto das coisas.
Cada um dos systemas particulares de Philosophia.
Firmeza ou elevação de espírito, com que o homem se colloca acima
dos successos e preconceitos: proceder com philosophia.
Sabedoria.
(Lat. philosophia)

*Philosophicamente*,
adv.
De modo philosóphico; segundo a Philosophia; á maneira de philósopho.

* *Philosophice*, f. Deprec. Qualidade de quem philosopha ridiculamente.

*Philosóphico*,
adj.
Relativo á Philosophia ou aos philósophos; peculiar aos philósophos.
(Lat. philosophicus)

*Philosophismo*,
m.
Mania philosóphica; falsa Philosophia.
(De philosophia)

*Philósopho*,
m. e adj.
Amigo da sabedoria ou o que se applica ao estudo dos princípios
e causas.
Sábio.
Livre pensador.
O que tem um viver sereno e tranquillo, indifferente ás coisas e
preconceitos ou convenções do mundo.
(Lat. philosophus)

*Philotéchnico*,
adj.
Que ama as artes.
(Cp. lat. philotechnus)

*Philotimia*,
f.
Amor da honra ou das honras.
(Gr. philotimia)

* *Phílyca*,
f.
Gênero de plantas rhamnáceas do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. philuke)

* *Phimose*,
f. Med.
Apêrto natural ou accidental, que não deixa que o prepúcio se retire
para trás.
(Gr. phimosis)

* *Phlebectasía*,
f. Med.
Dilatação de uma veia.
(Do gr. phleps + ektasis)

* *Phlebenterismo*,
m.
Theoria anatómica, segundo a qual se suppõe que em certos seres o
systema circulatório desapparece e é substituido pelo tubo digestivo.
(Do gr. phleps + enteron)

* *Phlébico*,
adj. Med.
Relativo ás veias.
(Do gr. phleps)

* *Phlebite*,
f. Med.
Inflammação da membrana interna das veias.
(Do gr. phleps)

* *Phlebographia*,
f.
Descripção das veias.
(De phlebógrapho)

* *Phlebográphico*,
adj.
Relativo á phlebographia.

* *Phlebógrapho*,
m.
Anatomista, que descreve as veias.
(Do gr. phleps, phlebos + graphein)

* *Phlebólitho*,
f.
Concreção calcária, que se fórma numa veia varicosa.
(Do gr. phleps, phlebos + lithos)

* *Phlebomalacia*,
f. Med.
Amollecimento mòrbido das veias.
(Do gr. phleps + malakia)

* *Phlebopalia*,
f. Med.
Pulsação das veias.
(Gr. phlebopalia)

* *Phlebóptero*,
adj. Zool.
Diz-se dos insectos, que têm asas venosas.
(Do gr. phleps + pteron)

*Phleborrhagia*,
f.
Ruptura de uma veia; hemorrhagia das veias.
(Do gr. phleps, phlebos + rhagein)

*Phlebotomia*,
f.
Sangria; arte de sangrar.
(Lat. phlebotomia)

* *Phlebotómico*, adj. Relativo á phlebotomia.

* *Phlebótomo*,
m.
Instrumento, usado principalmente na Alemanha, para fazer sangrias.
(Lat. phlebotomus)

* *Phlegethonte*,
m.
Rio infernal; rio escuro: «desagôam tenebrosos phlegethontes.»
Viriato Trág., X, 34.
(Lat. phlegethon, phlegethontis)

*Phlegmão*, m. (V. fleimão)

*Phlegmasia*,
f. Med.
O mesmo que inflammação.
(Gr. phlegmasia)

* *Phlegmásico*, adj. Relativo á phlegmasia.

* *Phlegmatorrhagia*,
f. Med.
Excreção abundante, pelas narinas, de uma mucosidade límpida, não
acompanhada de inflammação.
(Do gr. phlegma + rhagein)

* *Phlegmonosa*,
adj. f. Med.
Diz-se de uma variedade de angina, determinada por tumor ou fleimão.
Diz-se da gastrite do cão, e da pharyngite do cão e do
cavallo. Cf. A. Torgo, Carteira de um Veterinário.
(Do lat. phlegmone)

* *Phléolo*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, que se dá bem nos terrenos áridos e
collinas saibrosas.
(Do gr. phleos)

*Phlogístico*,
adj.
Que desenvolve calor interno.
*
Produzido por inflammação.
M.
Fluido particular, que se suppunha inherente aos corpos, para explicar
a combustão.
(Gr. phlogistikos)

* *Phlogisto*, m. Fluido, de grande movimento vibratório, manifestado pela sensação do calor e luz, e que, junto a uma substância, explicava, para os antigos chímicos, o phenómeno da combustão. (Gr. phlogistos)

* *Phlogistologia*,
f.
Tratado á cêrca das substâncias combustíveis.
(Do gr. phlogistos + logos)

* *Phlogistológico*,
adj.
Relativo á phlogistologia.

* *Phlogogênico*,
adj.
Que produz inflammação.
(Do gr. phlogos + genes)

* *Phlogógeno*, adj. O mesmo que phlogogênico.

* *Phlogose*,
f. Med.
O mesmo que phlegmasia.
Inflammação ligeira ou superfícial.
(Gr. phlogosis)

* *Phlómide*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Lat. phlomis)

* *Phlooplastía*,
f. Bot.
Reparação ou renovação da casca das árvores.
(Do gr. phloos + plassein)

* *Phloorrhizina*,
f. Chím.
Substância crystallizável, que se extrai das raízes de algumas
árvores pomíferas.
(Do gr. phloos + rhiza)

* *Phloretato*,
m.
Combinação do ácido phlorético com uma base.
(De phlorético)

* *Phlorético*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção da potassa cáustica sôbre
a phloretina.
(Do gr. phloios)

* *Phloretina*,
f.
Matéria orgânica neutra, formada sob a influência dos ácidos mineraes.
(Do gr. phloios + retine)

* *Phloroglusina*, f. Chím. Phenol triatómico isómero do ácido pyrogálico.

* *Phlox*,
m.
Gênero de plantas polemoniáceas, cultivadas em jardins e notáveis
pelo aroma e belleza das suas flôres.—A fórma exacta seria phloge
ou floge.
(Lat. flox, flogis)

* *Phlyctena*,
f. Med.
Pequena empôla vesicular e transparente.
Pústula, de natureza lymphática, na conjuntiva ou na córnea.
(Gr. phluktaina)

* *Phlyctenóide*,
adj. Med.
Semelhante á phlyctena.
(Do gr. phluktaina + eidos)

* *Phlyctenular*,
adj. Med.
Que apresenta pequenas phlyctenas.
(Do hypoth. phlytênula, dem. de phlyctena)

* *Phobia*,
f.
Designação genérica das differentes espécies de medo mórbido,
como agoraphobía, a thalassophobía, etc.
(Do gr. phobein, temer)

* *Phobophobía*,
f.
O mesmo que nosophobia.
(Do gr. phobein + phobein)

* *Phobóphobo*,
m.
O mesmo que nosóphobo.

*Phoca*, f. Gênero de mammíferos amphíbios.—Em Filinto e Camões, é do gênero masculino. Cf. D. Man., I, 67: «…matárão hum grande foca». * M. e f. Pop. Pessôa avarenta, sovina. (Lat. phoca)

* *Phocáceos*, m. pl. Família de mammíferos, que tem por typo a phoca.

* *Phoceia*,
f.
Pequeno planeta, descoberto em 1853.
(Do lat. Phocaea, n. p.)

* *Phocena*,
f.
Gênero de cetáceos, a que pertence o porco marinho.
(Gr. phokaina)

* *Phocenato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido phocênico com uma base.

* *Phocênico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se descobriu nos óleos dos mammíferos marinhos.
(De phocenina)

* *Phocenina*,
f.
Princípio gordo dos óleos dos mammíferos marinhos.
(Do gr. phokaína)

* *Phócio*,
adj.
Relativo á Phócida, região da Grécia, onde está o monte Parnaso e
a fonte de Castália. Cf. Latino, Or. da Corôa, p. XC.
(Lat. phocius)

* *Phocomelia*,
f.
Estado ou qualidade de quem é phocómelo.

* *Phocómelo*,
m.
Monstro que, sem braços nem pernas, parece têr as mãos e os pés
insertos immediatamente no tronco, como succede com as phocas.
(Do gr. phoke + melos)

* *Phólada*,
f.
Mollusco acéphalo.
(Gr. pholas)

* *Pholadite*, f. Miner. Phólada fóssil.

* *Pholadito*,
m.
O mesmo ou melhor que pholadite.

* *Pholeosântheas*, (le-o)
f. pl.
Secção de plantas urticáceas, no systema de Blume.

* *Pholerite*, f. Geol. O mesmo que pholidite.

* *Pholidite*,
f. Geol.
Uma das mais importantes variedades de caulim, a qual apparece em lâminas
ou escamas.
(Do gr. pholis, escama)

* *Pholidito*,
m.
O mesmo ou melhor que pholidite.

* *Pholídoto*,
adj. Hist. Nat.
Coberto de escamas.
(Gr. pholidotos)

* *Phoma*, m. Gênero de cogumelos.

* *Phonação*,
f.
Producção physiológica da voz.
(Do gr. phone)

* *Phonador*,
adj.
Que produz voz.
Diz-se especialmente do apparelho, formado pelos órgãos da voz.
(Do gr. phone)

*Phonalidade*,
f.
Carácter dos sons de uma língua.
(Do gr. phone)

* *Phonascia*,
f.
Arte de exercitar a voz.
(Gr. phonaskia)

* *Phonasco*,
m.
Professor de declamação, entre os antigos.
(Lat. phonascus)

* *Phonautógrapho*,
m.
Apparelho de acústica, para reproduzir graphicamente os sons articulados
ou as vibrações sonoras.
(Do gr. phone + autos + graphein)

*Phonema*,
m.
Qualquer som articulado.
(Gr. phonema)

* *Phonendoscopia*,
f.
Applicação do phonendoscópio.

*Phonendoscópico*, adj. Relativo á phonendoscopía.

* *Phonendoscópio*, m. Apparelho, inventado recentemente, (1898), pelo professor Bianchi, e que, posto em communicação com os ouvidos de um médico, póde determinar a situação, fórma e volume das vísceras. (Do gr. phone + endos + skopein)

*Phonética*,
f. Philol.
Estudo dos sons articulados, considerados como elementos dos vocábulos.
(De phonético)

*Phoneticamente*, adv. De modo phonético; segundo a phonética.

* *Phoneticismo*,
m.
O mesmo que phonetismo.

* *Phoneticista*,
m.
Philólogo, que trata especialmente de phonética.

*Phonético*,
adj.
Relativo á voz ou ao som das palavras.
(Gr. phonetikos)

*Phonetismo*,
m.
Maneira de representar as ideias, representando os sons.
(De phonético)

* *Phonetista*,
m.
O mesmo ou melhor que phoneticista.

*Phónica*,
f. Phýs.
Arte de combinar os sons, segundo as leis da acústica.
(Fem. de phónico)

*Phónico*,
adj.
Relativo á voz ou ao som.
(Do gr. phone)

* *Phono…*,
Elemento, que entra na formação de várias palavras, significando som
ou voz.
(Do gr. phone)

* *Phonocâmptico*,
adj. Phýs.
Relativo á reflexão do som.
(Do gr. phone + kamptein)

* *Phonogramma*,
m.
Figura, obtida pelos processos da phonographia.
(Do gr. phone + gramma)

*Phonographia*,
f.
Modo de representar os sons por meio de palavras.
Representação gráphica das vibrações dos corpos sonoros.
(De phonógrapho)

*Phonográphico*, adj. Relativo á phonographia.

*Phonógrapho*,
m.
Instrumento, que conserva e reproduz os sons ou vibrações sonoras.
(Do gr. phone + graphein)

* *Phonólita*,
f.
O mesmo que phonólitho.

* *Phonolíthico*, adj. Relativo ao phonólitho.

* *Phonólitho*,
f.
Gênero de rochas vulcânicas, que emittem um som especial, quando
percutidas por um corpo duro.
(Do gr. phone + lithos)

*Phonologia*, f. Philol. Tratado dos sons elementares e fundamentaes das línguas, das modificações dêsses sons representados por vocábulos, e da correcta pronúncia dêstes. (Do gr. phone + logos)

* *Phonológico*, adj. Relativo á phonologia.

*Phonometria*,
f.
Applicação do phonómetro.

*Phonómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede a intensidade do som ou da voz.
(Do gr. phone + metron)

* *Phonophobia*,
f. Med.
Mêdo de falar em voz alta. Cf. Sousa Martins, Nosograph.
(Do gr. phone + phobein)

* *Phonóphobo*, adj. Med. Que padece phonophobia.

* *Phonospasmo*,
m. Med.
Espasmo ou convulsão, que acompanha a emissão da voz.
(De phono… + espasmo)

* *Phorantho*,
m.
Nome, dado por alguns botânicos ao receptáculo das flôres compostas.
(Do gr. phoros + anthos)

* *Phórmio*,
m.
Gênero de plantas liliáceas, (phormium temax), também conhecido
por linho da Nova-Zelândia.
(Do gr. phormion, fio)

* *Phoronomia*,
f.
Sciência das leis do equilíbrio e do movimento dos corpos.
Mecânica.
(Do gr. phora + nomos)

* *Phosgênio*,
m. Chím.
Gás, resultante da acção dos raios solares numa mistura, em partes
iguaes, de gás chloro e de gás óxydo de carbóne.
(Do gr. phos + genos)

* *Phosphatado*, adj. Que se acha em estado de phosphato; que tem posphato.

* *Phosphático*, adj. Formado de phosphato; relativo a phosphato.

* *Phosphatina*, f. Preparação, em que entra farinha de arroz e de tapioca, fécula de batata, araruta, cacau e phosphato de cal, para alimentação de crianças. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 6-VII-902. (De phosphato)

*Phosphato*,
m.
Sal, que resulta da combinação do ácido phosphórico com uma base.
(De phósphoro)

* *Phosphatose*,
f.
Preparação alimentícia para o gado, na qual entram phosphatos.

* *Phosphaturia*,
f. Med.
Perda de phosphato pela urina.
(De phosphato + gr. ourein)

* *Phosphena*,
f.
O mesmo que phospheno.

* *Phospheno*,
m.
Impressão luminosa, que resulta da compressão do ôlho, estando as
pálpebras fechadas.
(Do gr. phos + phainos)

* *Phosphito*,
m.
Gênero de saes, produzidos pela combinação do ácido phosphoroso com
as bases.

* *Phosphoglycerato*,
m.
Sal, resultante do ácido phosphoglycérico com uma base.

* *Phosphoglycérico*, adj. Diz-se de um ácido, resultante do desdobramento do protagão, sob a acção da água de baryta concentrada, ou que se fórma pela mistura de glycerina com ácido phosphórico.

*Phosphorar*, v. t. Combinar ou misturar com phósphoro.

*Phosphorear*, v. i. Brilhar como o phósphoro.

* *Phosphoreira*,
f.
Caixinha ou utensílio, para guardar phósphoros.

*Phosphoreiro*,
m.
Aquelle que trabalha no fabríco de phósphoros.

* *Phosphorejante*,
adj.
Que phosphoreja.

* *Phosphorejar*, v. i. Neol. Brilhar como phósphoro inflammado; chammejar.

*Phosphóreo*,
adj.
O mesmo que phosphórico; que tem phósphoro.
(Lat. phosphoreus)

*Phosphorescência*,
f.
Propriedade dos corpos phosphorescentes.

*Phosphorescente*,
adj.
Que brilha na obscuridade, sem calor nem combustão.
Que, sendo friccionado, se torna luminoso ou se sujeita a uma descarga
electrica.
(De phósphoro)

* *Phosphorescer*,
v. i.
Lançar brilho phosphorescente. Cf. Latino, Camões, 119.
(De phósphoro)

* *Phosphoreto*, (forê)
m.
Combinação mineral ou orgânica, que contém phósphoro como elemento
electro-negativo.
(De phósphoro)

*Phosphórico*,
adj.
Relativo a phósphoro.
Que brilha como phósphoro.
Diz-se de um ácido, formado pela combustão do phósphoro.
Pop.
Embaraçado; diffícil.
Irascível.

* *Phosphorinos*,
m. pl.
Uma das quatro ordens dos oxysaes, a qual comprehende a turquesa,
o nitro, etc.
(Cp. phósphoro)

* *Phosphoríphoro*,
adj.
Diz-se dos animaes, em que uma parte do corpo é phosphorescente.
(Do gr. phosphoros + phoros)

* *Phosphorismo*, m. Med. Entoxicação pelo phósphoro.

* *Phosphorista*,
m.
Manipulador de phósphoros.

* *Phosphorita*,
f.
O mesmo que phosphorito.

* *Phosphorite*,
f.
O mesmo que phosphorito.

* *Phosphorito*,
m.
Phosphato de ferro natural.
(De phósphoro)

*Phosphorização*,
f.
Acto ou effeito de phosphorizar.
Influência ou formação de phosphato calcário na economia animal.

*Phosphorizar*,
v. t.
Tornar phosphórico.
Converter em phosphato.
(De phósphoro)

*Phósphoro*,
m.
Corpo simples, combustível, luminoso na obscuridade e ardendo ao contacto
do ar.
Palito ou pavio, em cuja extremidade há uma substância, que se
inflamma com a fricção.
Pl. * Chul.
Phósphoros de espera gallego, phósphoros de enxôfre.
(Gr. phósphoros)

* *Phosphoroscópio*,
m.
Instrumento, para observar a phosphorescência dos corpos.
(Do gr. phosphoros + skopein)

*Phosphoroso*,
adj.
Phosphóreo.
Diz-se do ácido, também chamado phosphórico.
(De phósphoro)

* *Phosphosiderito*, (si)
m. Miner.
Phosphato hydratado de ferro.
(De phósphoro + gr. sideros)

* *Phosphovinato*,
m.
Combinação do ácido phosphovínico com uma base.

* *Phosphovínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, composto do ácido phosphórico e elementos de
álcool.
(De phosphórico + vínico)

* *Photínia*,
f.
Gênero de árvores rosáceas da Califórnia e da Ásia tropical.
(Do gr. photeinos)

* *Photinianos*,
m. pl.
Herejes do século IV, que negavam ao Espírito-Santo a personalidade
divina e sustentavam que Jesus era filho de José.

* *Photismo*,
m.
Sensação visual secundária. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. phos, photos)

*Photo…*, pref. (designativo de luz) (Do gr. phos, photos)

* *Photo-eléctrico*,
adj.
Que fornece ou transmitte luz eléctrica.
(De photo… + eléctrico)

* *Photocalco*,
m.
Pequeno apparelho, espécie de câmara escura simplificada, para facilitar
o desenho de uma paisagem, de um monumento, etc.
(Do gr. phos, photos + khalkos)

* *Photocartographia*,
f.
Applicação da photographia a reproducções cartográphicas.
(De photo… + cartographia)

* *Photocerâmica*,
f.
Applicação da photographia á reproducção de desenhos em loiça.
(De photo… + cerâmica)

* *Photochímica*, (qui)
f.
Theoria das acções chímicas da luz.
(De photo… + chímica)

* *Photochromaticamente*, (cro)
adv.
De modo photocromático.

* *Photochromático*, (cro)
adj.
Relativo á reproducção das côres pela photographia.
(De photo… + chromático)

* *Photochromographia*,
f.
Processo photográphico, com que se obtém a imagem colorida.
(De photo… + chromographia)

* *Photocollographia*,
f.
Reproducção photográphica, que tem por base a gelatina.
(Do gr. phos, photos + kolla + graphein)

* *Photocópia*,
f.
Reproducção de uma imagem em papel chímico, impressionável pela luz
e mediante uma matriz transparente.
(De photo… + cópia)

* *Photodoscópio*,
m. Phýs.
Apparelho para observar a luz.
(Do gr. photodes + skopein)

* *Photofulgural*,
adj. Neol.
Relativo aos processos photográphicos, que se exercem através dos
corpos opacos.
(De photo… + fulgural)

*Photogênico*,
adj.
Que produz imagens por meio da luz.
Que se representa bem pela photographia.
(Cp. photogênio)

* *Photogênio*,
m.
Designação scientífica do petróleo do commércio.
(Do gr. photos + genea)

* *Photogramma*,
m.
Qualquer reproducção photográphica.
(De photo… + gramma)

*Photographar*,
v. t.
Reproduzir pela photographia a imagem de; retratar.
Fig.
Descrever exactamente.
(De photógrapho)

*Photographia*,
f.
Processo ou arte de fixar, numa chapa sensível, pelo auxilio da luz,
a imagem dos objectos, que estão deante de uma câmara escura.
Fig.
Cópia fiel, reproducção exacta.
(De photógrapho)

*Photographicamente*,
adv.
Por meio de photographia.
(De photográphico)

*Photográphico*, adj. Relativo á photographia.

*Photógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de photographia, ou que exerce a photographia.
(Do gr. phos, photos + graphein)

*Photogravura*,
f.
Conjuncto dos processos photográphicos, por meio dos quaes se produzem
pranchas gravadas.
(De photo… + gravura)

*Photolithographia*,
f.
Processo, com que se transporta para a pedra lithográphica uma prova
photográphica.
(De photo… + lithographia)

* *Photologia*,
f.
Tratado á cêrca da luz.
(Do gr. phos, photos + logos)

* *Photológico*, adj. Relativo á photologia.

* *Photomagnético*,
adj.
Relativo aos phenómenos magnéticos, devidos á acção da luz.
(De photo… + magnético)

*Photometria*,
f.
Applicação do photómetro.

*Photométrico*, adj. Relativo á photometria.

*Photómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia a intensidade da luz.
(Do gr. phos, photos + metron)

* *Photomicrographia*,
f.
Reproducção photográphica de objectos muito pequenos ou
microscópicos.
(Do gr. phos, photos + mikos + graphein)

* *Photomicrográphico*,
adj.
Relativo á photomicrographia.

* *Photominiatura*,
f.
Processo para reduzir a pequenas dimensões, com o auxílio da
photographia, quadros, paisagens, desenhos, etc.

* *Photominiaturista*, m. e f. Pessôa, que exerce a photominiatura.

*Photophobia*,
f.
Aversão á luz.
(De photo… + phobia)

* *Photóphoro*,
adj.
Diz-se de todo apparelho, que permitte obter um feixe luminoso, dirigido
sôbre um ponto dado.
(Do gr. phos, photos + phoros)

* *Photopsia*,
f.
Visão de traços luminosos que não existem.
(Do gr. phos, photos + ops)

*Photosculptura*,
f.
Processo photográphico, com que, reunindo os perfis de uma pessôa,
se obtem uma espécie de estatueta.
(De photo… + esculptura)

*Photosphera*,
f.
Atmosphera luminosa do Sol.
(De photo… + esphera)

* *Phototaxia*, (csi)
f.
Propriedade, que o protoplasma tem, de reagir á luz.
(Do gr. phos, photos + taxis)

* *Phototelegraphia*,
f.
Reproducção de uma imagem a distância, por meio do fio eléctrico.
(De photo + telegraphia)

* *Phototherapia*,
f.
Tratamento médico pela acção da luz.
(De photo… + therapia)

* *Phototherápico*,
adj.
Relativo á phototherapia.

* *Phototopographia*,
f.
Arte de photographar lugares ou paisagens.
(De photo… + topographia)

* *Phototypar*, v. t. O mesmo que phototypiar.

*Phototypia*,
f.
O mesmo que phototypographia.

* *Phototypiar*,
v. t. Neol.
Reproduzir (desenho, figura ou paisagem), pelo processo
phototypográphico. Cf. Alv. Mendes, Herculano, 44.
(De phototypia)

*Phototypographia*,
f.
Processo, com que se reproduzem pela photographia trabalhos
typográphicos.
(De photo… + typographia)

*Phototypográphico*,
adj.
Relativo á phototypographia.

* *Phototypogravura*,
f.
Processo photográphico, próprio para tiragens typográphicas, dando-se
meias tintas.

*Photozincographia*,
f.
Processo de heliogravura, sôbre zinco.
(De photo… + zincographia)

*Photozincográphico*,
adj.
Relativo á photozincographia.

* *Phragma*,
m. Bot.
Nome, dado por Linck aos septos transversaes dos frutos.
(Gr. phragma)

*Phrase*,
f.
Reunião de palavras, que formam sentido completo.
Locução; expressão.
Conjunto de sons musicaes, com uma pausa depois do último.
(Lat. phrasis)

*Phraseado*,
adj.
Que está disposto em phrases.
M.
Modo de dizer ou de escever.
Conjunto de palavras.
(De phrasear)

*Phraseador*, m. e adj. O que phraseia.

*Phrasear*, v. i. Fazer phrases.

*Phraseologia*,
f
Parte da Grammática, em que se estuda a construcção da phrase.
Construcção de phrase.
(Do gr. phrasis + logos)

*Phraseologicamente*,
adv.
Segundo as regras da phraseologia.
(De phraseológico)

*Phraseológico*, adj. Relativo á phraseologia.

* *Phrásis*, m. Ant. O mesmo que phrase; discurso. Cf. Eufrosina, 189.

* *Phratria*,
f.
Cada uma das três divisões de cada tríbo atheniense.
(Gr. phratria)

* *Phrenalgia*,
f. Med.
Dôr rheumática na cabeça.
(Do gr. phren + algos)

*Phrênico*,
adj.
Relativo ao diaphragma.
(Do gr. phren)

*Phrenite*,
f.
Inflammação do diaphragma.
(Do gr. phren)

* *Phrenogástrico*,
adj. Anat.
Relativo ao estômago e ao diaphragma.
(Do gr. phren + gaster)

* *Phrenoglottismo*,
m. Med.
Espasmo da glotte e do diaphragma.
(Do gr. phren + glotta)

*Phrenologia*, f. Systema physiológico, que considera a conformação e as protuberâncias do cérebro como indicativas das diversas faculdades ou disposições innatas do indivíduo. (Cp. phrenólogo)

* *Phrenologicamente*,
adv.
De modo phrenológico.
Segundo a phrenologia.

*Phrenológico*, adj. Relativo á phrenologia.

* *Phrenologismo*,
m.
Theoria dos phrenólogos; phrenologia. Cf. Ed. Burnay, Craniologia, 106.
(De phrenologia)

*Phrenologista*, m. e f. Pessôa, que trata de phrenologia; pessôa, partidária da phrenologia.

*Phrenólogo*,
m.
Aquelle que é versado em phrenologia.
(Do gr. phren, intelligência + logos, tratado)

* *Phrenopatha*,
m.
O que padece phrenopathia.
(Do gr. phren, phenos + pathos)

* *Phrenopathia*,
f.
Doença mental.
(Cp. phrenopatha)

* *Phrenopáthico*, adj. Relativo á phrenopathia.

* *Phronema*,
m. Philos.
Foco do pensamento, no cérebro, onde se executa o trabalho da razão
pura e que é distinto dos focos sensórios.
(Gr. phronema)

* *Phronetas*, m. pl. Philos. Centros de associação, para a formação do pensamento.

* *Phrygânio*,
f.
Gênero de insectos hemípteros, cujas espécies são quási todas
europeias.
(Lat. phryganius)

*Phrýgio*,
adj. *
Relativo á Phrygia ou aos seus habitantes.
Diz-se de um barrete encarnado, adoptado em França, no tempo da primeira
República e semelhante ao que usavam os Phrýgios.
* M.
Habitante da Phrýgia.
*
Um dos idiomas mais antigos do Oriente.
(Lat. phrygius)

* *Phthalâmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da dissolução de ácido phtálico em
o ammoníaco.

* *Phthalato*, m. Chím. Sal, formado pelo ácido phtálico com uma base.

* *Phthálico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela acção do ácido azótico sôbre
o bichloreto de naphthalina.

* *Phthanite*,
f.
O mesmo que phthanito.

* *Phthanito*,
m. Miner.
Silex preto.
(Do gr. phthanein)

*Phthiríase*,
f. Med.
Doença, que consiste em uma excessiva multiplicação de piolhos.
Bot.
Doença de vegetaes, em que êlles se cobrem de pequeníssimos parasitos.
(Lat. phthiriasis)

* *Phthisiógeno*,
adj.
Que produz tísica.
(Do gr. phthisis + genes)

* *Phthisiologia*,
f.
Tratado médico á cêrca da tísica.
(Do gr. phthisis + logos)

* *Phthisiologista*,
m.
Aquelle que é perito em phthisiologia.

* *Phthisuria*,
f. Med.
Consumpção phýsica, produzida por uma excessiva secreção de urina,
especialmente de urina açucarada.
(Do gr. phthisis + ouron)

* *Phthórico*, adj. Relativo ao phthório.

* *Phthório*,
m. Chím.
Nome, dado por Ampére ao fluor, porque êste corrói os vasos em que
se contém.
(Lat. phthorius)

* *Phýceas*,
f. pl.
Plantas aquáticas, de organização simples e fórma variada.
(Do gr. phukos, alga)

* *Phycite*,
f. Chím.
Substância crystallina, que se acha numa alga, e é o protococcus
vulgaris
.
(Do gr. phukos)

* *Phycocyano*,
m.
Substância còrante, azulada, extrahida de certas algas.
(Do gr. phukos + kuanon)

* *Phycóide*,
adj.
Semelhante ás algas.
(Do gr. phukos + eidos)

* *Phycolíchens*,
m. pl.
Líchens que, pela sua configuração, se aproximam das algas.
(Do gr. phukon + likhen)

* *Phycologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das algas.
(Do gr. phukos + logos)

* *Phycológico*, adj. Relativo á phycologia.

* *Phycologista*,
m.
Naturalista, que trata de phycologia.

* *Phylactera*,
f.
Espécie de banda ou bandeirola que, por cima dos escudos ou
insuladamente, exhibe uma divisa ou legenda.
(Cp. phylactério)

*Phylactério*,
m.
Nome, que os antigos davam a amuletos.
Pedaço de pelle ou pergaminho, em que estavam escritos os mandamentos
de Deus, e que os Judeus traziam consigo.
(Lat. phylacterium)

* *Phylarcho*,
m.
Chefe de tríbo, nos primeiros tempos da república atheniense.
(Lat. phylarchus)

* *Phyllântheas*,
f. Bot.
Tríbo de euphorbiáceas.
(De phyllantho)

* *Phyllantho*,
adj. Bot.
Cujas flôres repoisam sôbre as fôlhas.
M.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Lat. phyllantes)

* *Phyllídea*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. phullon + eidos)

* *Phyllite*,
f.
O mesmo que phyllito.

* *Phyllito*,
m. Miner.
Variedade de chloritóide.
(Do gr. phullon)

* *Phyllo*,
m. Bot.
O mesmo que sépala, segundo Linck.
(Lat. phyllon)

*Phyllode*,
f. Bot.
Pecíolo muito largo, que tomou a apparência de uma fôlha, mas não
chegou a formá-la.
(Do gr. phullodes)

* *Phyllódio*,
m.
O mesmo que phyllode.

* *Phyllogenia*,
f. Biol.
Successão genética das espécies orgânicas.
(Do gr. phule, espécie + genos, geração)

* *Phyllogênico*, adj. Relativo á phylogenia.

* *Phyllóide*,
adj.
Que tem a fórma de uma fôlha.
* M.
O mesmo que phyllode.
(Do gr. phullon + eidos)

* *Phylloidinação*, f. Bot. Transformação lenta das fôlhas em phyllóides.

* *Phyllolóbeas*, f. pl. Bot. Um dos dois grupos, em que De-Candolle dividiu a fam. das leguminosas.

* *Phylloma*,
m. Bot.
Conjunto de germes, destinados á producção das fôlhas.
(Do gr. phullon)

* *Phyllóphago*,
adj.
Que se alimenta de fôlhas.
M. pl.
Insectos phyllóphagos.
(Do gr. phullon + phagein)

* *Phyllópodes*,
m. pl. Zool.
Ordem de crustáceos, de patas dilatadas, em fórma de lâminas delgadas.
(Do gr. phullon + pous, podos)

* *Phylloptosia*,
f.
Moléstia vegetal, caracterizada pela quéda das fôlhas, fóra do
tempo próprio.
(Do gr. phullon + ptosis)

* *Phyllosomo*, ()
m.
Larva da lagosta.
(Do gr. phullon + soma)

* *Phyllotaxia*, (csi)
f. Bot.
Estudo das leis, que presidem á disposição das fôlhas na haste.
(Do gr. phullon + taxis)

* *Phylloxanthina*,
f. Chím.
Princípio còrante amarelo, que existe na chlorophylla.
(Do gr. phullon + xanthos)

*Phylloxera*, (cse)
f.
Gênero de insectos hemípteros.
Doença das videiras, causada por um insecto dêsse gênero, phylloxera
vastatrix
.
(Do gr. phullon + xeros)

* *Phylloxerado*, (cse)
adj.
Atacado de phylloxera.

* *Phylloxericida*,
adj.
Que destrói a phylloxera; que se applica contra a phylloxera.
(De phylloxera + lat. caedere)

* *Phylloxérico*, (csé)
adj.
Relativo á phylloxera.

* *Phýllula*,
f. Bot.
Cicatriz, que a quéda da fôlha deixa no ramo.
(Do gr. phullon)

* *Phyma*,
m.
Tumor inflammatório, que se eleva sôbre a pelle.
(Lat. phyma)

* *Phymatina*,
f. Chím.
Substância orgânica, própria dos tubérculos.
(Do gr. phuma)

* *Phymatóide*,
adj. Anat.
Diz-se do tecido mórbido de côr amarelada.
(Do gr. phuma + eidos)

* *Phymatose*,
f. Med.
Doença tuberculosa.
(Do gr. phuma)

* *Phymatoso*,
m. e adj.
O mesmo que tuberculoso.
(Do gr. phuma)

* *Phýmico*,
adj.
Relativo a tubérculos ou á tuberculose: o mal
phýmico
. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 4-XI-902.
(Do gr. phuma)

* *Physália*, f. Animal marinho, que tem o aspecto de uma simples vesícula membranosa, donde pendem longos tentáculos, providos de uma espécie de ventosas, com que o animal fixa os peixes para os devorar. (Do gr. phusalis)

* *Physálide*,
f.
Gênero de plantas solâneas.
(Do gr. phusalis)

* *Physalina*,
f.
Substância amarga, extrahida de uma espécie de physálide e considerada
como succedâneo da quina.
(De physálide)

* *Physális*,
f.
O mesmo que physálide.

* *Physalite*,
f.
Variedade de topázio.
(Do gr. phusalis)

* *Physalito*,
m.
O mesmo ou melhor que physalite.

* *Physarmónica*,
f.
Antigo instrumento, em que se utilizavam lâminas metállicas, postas
em vibração por um folle.

* *Physconia*,
f. Med.
Tumefacção de uma parte do abdome, sem tympanite nem fluctuação.
(Do gr. phuskon)

* *Physema*,
m. Bot.
Parte das algas, também chamada fôlha.
(Lat. physema)

* *Physetérios*, m. pl. Gênero de baleotes.

* *Physiantho*,
m.
Espécie de trepadeira vivaz.
(Do gr. phusis + anthos)

* *Phýsica*,
f.
Sciência do movimento e das acções recíprocas dos corpos, considerando
êstes sob o ponto de vista da sua composição e decomposição, como
na Chímica.
* Ant.
Conhecimento de toda a natureza material.
Des.
Medicina.
(Lat. Physica)

*Physicamente*,
adv.
De modo phýsico.
Segundo a Phýsica.
De facto, realmente; materialmente: isso é physicamente impossível.

* *Physicismo*,
m.
Systema dos que explicam o universo pela relação das fôrças phýsicas.
(De phýsico)

* *Physicista*,
m. Neol.
Aquelle que se dedica aos problemas da Phýsica.
Partidário do physicismo.

*Phýsico*,
adj.
Relativo ás condições e leis da natureza.
Material.
Corpóreo.
Natural.
M.
Conjunto das qualidades exteriores do homem.
Aspecto; configuração.
Conjunto das funcções physiológicas.
Aquelle que estuda Phýsica ou é perito nella.
Des.
Médico.
(Lat. physicus)

*Phýsico-chímico*, adj. Relativo á Phýsica e á Chímica, simultaneamente.

*Phýsico-mathemático*,
adj.
Relativo á Phýsica e á Mathemática simultaneamente.

*Phýsico-mechânico*,
adj.
Relativo á Phýsica e á Mecânica simultaneamente.

* *Phýsico-therapia*,
f.
O mesmo ou melhor que physiopathia.

*Physiocracia*,
f.
Doutrina dos physiocratas.
(De physiócrata)

*Physiocrata*,
m.
Economista, que considera as fôrças da natureza, e especialmente as
da terra, como fonte principal da riqueza pública.
(Do gr. phusis + kratos)

*Physiocrático*, adj. Relativo á physiocracia.

* *Physiogenia*,
f.
Desenvolvimento natural do organismo.
(Do gr. phusis + genos)

*Physiognomonia*,
f.
Supposta sciência, que determina as qualidades e inclinações do homem
pelas feições do rosto.
(Do gr. phusis + gnomon)

*Physiognomónico*, adj. Relativo á physiognomonia.

* *Physiognomonista*,
m.
Aquelle que se dedica a estudos physiognomónicos, ou que escreve á
cêrca da physiognomonia.

*Physiographia*,
f.
Descripção da natureza ou dos seus productos.
(Do gr. phusis + graphein)

*Physiográphico*, adj. Relativo á physiographia.

*Physiologia*,
f.
Sciência, que trata das funcções dos órgãos nos seres vivos,
vegetaes e animaes.
Tratado de Physiologia.
(Lat. physiologia)

*Physiologicamente*,
adv.
De modo physiológico; segundo a Physiologia.

*Physiológico*,
adj.
Relativo á Physiologia.
(Lat. physiologicus)

*Physiologista*, m. e f. Pessôa, que trata de Physiologia.

*Physiólogo*,
m.
Aquelle que é versado em Physiologia.
(Lat. physiologus)

*Physionomia*,
f.
Conjunto das feições do rosto.
Aspecto, ar.
Cara, rosto.
Conjunto de caracteres especiaes.
(Contr. de physiognomonia)

*Physionómico*, adj. Relativo á physionomia.

* *Physionomismo*,
m.
Theoria ou systema dos physionomistas.
(De physionomia)

*Physionomista*,
m. e f.
Pessôa, que conhece a índole de outra pela observação da sua
physionomia.

* *Physiopatha*,
m.
Aquelle que exerce a physiopathia.

* *Physiopathia*,
f.
Systema therapêutico, que emprega exclusivamente os recursos da natureza.
(Do gr. phusis + pathos)

* *Physiopáthico*, adj. Relativo á physiopathia.

* *Physiopsychologista*,
m.
Aquelle que se occupa de Physiologia e Psychologia. Cf. Th. Braga,
Mod. Ideias, I, 284.

* *Physiotherapia*,
f.
Emprêgo dos agentes naturaes, (água, ar, etc.), como meios
therapêuticos.
(Do gr. phusis + therapeia)

* *Physocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos vesiculosos.
(Do gr. phusa + karpos)

* *Physocele*,
f.
Hérnia intestinal, distendida pelos gases até o escroto.
(Do gr. phusa + kele)

* *Physóide*,
adj.
Que tem fórma de bexiga.
(Do gr. phusa + eidos)

* *Physometria*,
f. Med.
Distensão do útero, causada por gazes.
(Do gr. phusa + metra)

* *Physóphoros*,
m. pl. Zool.
Celenterados, com bôlsas cheias de ar, que lhes permittem fluctuar
na água.
(Do gr. phusa + phoros)

* *Physospermo*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. phusa + sperma)

* *Physostigma*,
f.
Espécie de fava medicinal.

* *Physostigmina*,
f.
Alcalóide da physostigma, usado em therapêutica ocular e mais conhecido
por iserina.

* *Physothórax*,
m. Med.
Accumulações de gases na cavidade da pleura.
(Do gr. phusa + thorax)

* *Phytina*,
f.
Combinação phosphórica, extrahida de sementes e que se mistura com
o alimento das crianças.
(Do gr. phuton)

* *Phyto…*,
pref.
(designativo de vegetal)
(Do gr. phuton)

* *Phytochímica*, (qui)
f. P. us.
Chímica vegetal.
(De phyto… + Chímica)

* *Phytochímico*, (qui)
adj.
Relativo á Phytochímica.

*Phytogêneo*,
adj.
Produzido por vegetaes.
(Do gr. phuton + genes)

* *Phytogênese*,
f.
O mesmo que phytogenia.

* *Phytogenia*,
f.
Designação scientífica da vegetação ou da producção vegetal.
(Cp. phytogêneo)

* *Phytogênico*, adj. Relativo á phytogenia.

* *Phytogeographia*,
f.
Descripção da distribuição de plantas no globo.
(De phyto… + geographia)

* *Phytogeográphico*,
adj.
Relativo á phytogeographia.

*Phytognomia*,
f. Bot.
Conhecimento das partes, que constituem os vegetaes.
(Do gr. phuton + gnomon)

* *Phytognomónica*,
f.
Nome, dado por Porta ao systema de determinar a applicação medicinal
das plantas pela sua conformação ou coloração.
(Do gr. phuton + gnomon)

*Phytographia*,
f. Bot.
Descripção methódica e natural dos differentes typos vegetaes, sob
o ponto de vista da sua classificação.
(Cp. phytógrapho)

*Phytográphico*, adj. Relativo á phytographia.

*Phytógrapho*,
m.
Aquelle que se dedica á phytographia.
(Do gr. phuton + graphein)

* *Phytóide*,
adj.
Relativo ou semelhante a planta.
(Do gr. phuton + eidos)

* *Phytolaca*,
f.
Gênero de plantas tinctórias das regiões quentes.
(De phuton gr. + laca)

* *Phytolaceáceas*, f. pl. O mesmo que phytoláceas.

* *Phytoláceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas, que tem por typo a phytolaca.
(Fem. pl. de phytolaceo)

* *Phytoláceo*, adj. Relativo ou semelhante á phytolaca.

*Phytólitho*,
m.
Vegetal fóssil.
Pedra, que apresenta o vestígio de uma planta.
*
Concreção pedregosa, que se encontra em algumas plantas, como nos
bambus.
(Do gr. phuton + lithos)

*Phytologia*,
f.
Tratado ou classificação das plantas; Botânica.
(Do gr. phuton + logos)

* *Phytológico*, adj. Relativo á phytologia.

* *Phytonícia*,
f.
Uma das suppostas artes de adivinhar, usadas pelos antigos.

* *Phytonomia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das leis da vegetação.
(Do gr. phuton + nomos)

* *Phytonómico*, adj. Relativo a phytonomia.

* *Phytonose*,
f.
Nome genérico das doenças dos vegetaes.
(Do gr. phuton + nosos)

* *Phytonymia*,
f.
Qualidade de phytónymo.
Nomenclatura vegetal.

* *Phytónymo*,
adj. Neol.
Diz-se do indivíduo, cujo nome ou appellido é tirado de uma planta:
Carvalho, Figueira, Oliveira, Pinheiro, etc.
(Do gr. phuton + onuma)

* *Phytophagia*,
f.
Qualidade de phytóphago.

* *Phytóphago*,
adj.
Que se alimenta de vegetaes.
(Do gr. phuton + phagein)

* *Phytotechnia*,
f.
Parte da Botânica, que tem por objecto a classificação e nomenclatura
das plantas, bem como a utilidade que dellas se póde auferir.
(Do gr. phuton + tekne)

* *Phytotéchnico*, adj. Relativo á phytotechnia.

* *Phytoterosia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das alterações mórbidas dos vegetaes.
Pathologia vegetal.

* *Phytotomia*,
f.
Anatomia vegetal.
(Do gr. phuton + tome)

* *Phytotómico*, adj. Relativo á phytotomia.

* *Phytotypólitho*,
m.
Substância mineral, que contém o vestígio de um vegetal.
(Do gr. phuton + tupos + lithos)

*Phytózoário*,
adj.
Diz-se dos seres, que se suppõem intermediários ás plantas e aos
animaes.
M. pl.
Seres phytozoários.
* Zool.
Animaes, que tem configuração radiada e que, em geral, formam colónias
arborescentes.
(Do gr. phuton + zoon)

*Piá*, m. Bras. Menino; filho de caboclo; rapaz.

*Pia-máter*,
f. Anat.
A membrana mais interna das que envolvem o apparelho cérebro-espinal.
(Do lat. pius + mater)

* *Pia-milhos*, m. Prov. trasm. Aquelle que trabalha com o piadeiro^2.

*Pia-pia*,
f.
Nome de alguns pássaros fissirostros de Angola.
(De piar)

* *Piaba*, f. Bras. Espécie de peixe de água doce.

* *Piabanha*, f. Bras. Peixe fluvial.

* *Piabuco*, m. Bras. Espécie de salmão da América do Sul.

*Piaçá*,
m.
Espécie de palmeira do Brasil.
Variedade de junco consistente, de que se fazem vassoiras.
Vassoira dêsse junco.
(Do tupi)

*Piaçaba*,
m.
Espécie de palmeira do Brasil.
Variedade de junco consistente, de que se fazem vassoiras.
Vassoira dêsse junco.
(Do tupi)

* *Piaçoca*, f. Bras. Ave ribeirinha da região do Purus.

*Piacular*,
adj. Ant.
Expiatório.
(Lat. piacularis)

*Piáculo*,
m. Ant.
Sacrifício expiatório.
Delito.
(Lat. piaculum)

*Piada*,^1
f.
O mesmo que piado.
Pop.
Chalaça picante; picuínha.
(Fem. de piado)

* *Piada*,^2
f. Prov. trasm.
Porção (de azeitona) que entra por cada vez na vasa.
(De pia)

*Piadeira*,
f.
Pàpaformigas.
Assobiadeira.
*
Ave ribeirinha, (mareca penelope, Lin.).
* Pop.
O mesmo que pieira.
(De piar)

* *Piadeiro*,^1
m.
Ave, também conhecida por pàpaformigas, piadeira, pêto-da-chuva
e torcicollo, (yunx torquilla, Lin.).

* *Piadeiro*,^2
m. Prov. trasm.
Apparelho, para descascar milho.
(De piar^3)

*Piadinha*, f. Pop. Pequena piada, picuínha.

* *Piadista*, m., f. e adj. Pop. Pessôa, que diz piadas.

*Piado*,
m.
Pio; pieira.
(De piar^1)

* *Piadoiro*,
m. Gír.
Cálix da igreja.
(De piar^2)

* *Piadouro*,
m. Gír.
Cálix da igreja.
(De piar^2)

*Piafé*,
m.
Movimento de cavallo, que bate no chão com os pés e com as mãos,
sem andar.
(Do fr. piaffer)

* *Piaga*,
m.
(T., erradamente admittido por escritores brasileiros, como Gonçalves
Dias, illudidos por um êrro typográphico, com que se compôs a palavra
pagé. Cf. Gonç. Dias, Poésias, 271 e 293.)
(Cp. pagé)

* *Pialador*, m. Bras. do S. Aquelle que piala.

* *Pialar*,
v. t. Bras. do S.
Pear pelas mãos e fazer cair (um animal que foge).
(Relaciona-se com pear)

* *Pialo*, m. Bras. do S. Acto de pialar.

* *Piambre*,
m. Ant.
O mesmo que tribuna.
Espécie de andas ou liteira, usada dantes na
China. Cf. Peregrinação, CXXI.
(T. as.)

*Piamente*, adv. De modo pio; com piedade; devotamente.

* *Piampara*, f. Bras. Peixe fluvial.

* *Pian*, m. Bras. Tumor, o mesmo que bubão.

* *Piançar*, v. t. Neol. bras. Desejar ardentemente. Cf. Alencar, Minas de Prata, II, 425.

* *Pianépsias*, f. pl. Antigas festas de Atenas, instituídas por Teseu em honra de Apolo.

* *Pianépsio*,
m.
Quinto mês do ano ático, mês em que se celebravam as pianépsias.

* *Pianinho*,
m. Gír.
Guitarra.
(De piano)

} *Pianíssimo*,
adv.
Suavemente, brandamente, (tratando-se de música).
(T. it.)

*Pianista*, m. e f. Pessôa, que sabe tocar piano ou que toca piano.

* *Pianístico*, adj. Relativo a piano ou a pianista.

*Piano*,^1
m.
Instrumento musical, em que as notas são dadas por percussão num
teclado, que faz vibrar um systema de cordas dentro de uma caixa sonora.
(It. piano)

} *Piano*,^2
adv.
Com pouca fôrça, pausadamente, (tratando-se de música).
(T. it.)

* *Pianoforte*,
m.
Designação primitiva do piano, ainda hoje conservada no italiano.

* *Pianógrafo*,
m.
O mesmo que melógrapho.

* *Pianógrapho*,
m.
O mesmo que melógrapho.

* *Pianola*, f. Máquina, que se applica aos pianos, para os fazer tocar automaticamente.

*Pião*,^1
m.
Peça de metal ou madeira, em fórma proximamente cónica, com um
ferrão na ponta, e os rapazes jogam, enrolando-lhe e desenrolando-lhe
uma guita.
* Prov.
Frade de pedra.
* Prov. alg.
Eixo do moínho de vento, sôbre o qual giram as velas.
Flanco, em que giram tropas.
Pinhão.
*
O mesmo que peão^1.
(Cp. peão)

* *Pião*,^2 m. O mesmo que peão^2.

* *Pião*,^3
m. T. de Turquel.
Grande cavidade natural ou artificial, aberta em rocha.
(De pia)

*Piar*,^1
v. i.
Dar pios.
(Lat. pipiare)

* *Piar*,^2 v. i. Gír. Beber vinho. V. t. Gír. Beber (qualquer líquido alcoólico). (Do caló, piyar, beber)

* *Piar*,^3
v. t. Prov. trasm.
Descascar (milho).
(Do lat. pilare)

* *Piar*,^4 m. Ant. O mesmo que pilar^2.

*Piara*,
f.
Bando de animaes; multidão de gente.
* Prov. trasm.
Agrupamento de animaes, da mesma idade e tamanho.
(Cast. piara)

* *Piarda*, f. Pequeno peixe dos rios do norte do país.

* *Piaremia*, (re)
f. Med.
Estado do sangue, em que êste apresenta côr opalina, lactescente,
devida á gordura em emulsão.
(Do gr. piar, gordura + haima, sangue)

* *Piarremia*,
f. Med.
Estado do sangue, em que êste apresenta côr opalina, lactescente,
devida á gordura em emulsão.
(Do gr. piar, gordura + haima, sangue)

* *Piartrose*,
f. Med.
Artrite purulenta.
(Do gr. puon + arthron)

* *Piasca*, f. Prov. Pequeno pião; piorra.

*Piassá*, m. (V. piaçá)

*Piassaba*, m. (V. piaçá)

*Piassava*, m. (V. piaçaba)

*Piastra*,
f.
Moéda de prata, adoptada em vários países, com valores diversos.
(It. piastra)

*Piastrão*,
m.
Parte deanteira da coiraça.
(It. piastrone)

* *Piau*,
m.
Árvore de Moçambique.
Bras.
Peixe fluvial.

* *Piauiense*, (au-i) adj. Bras. Relativo á antiga província de Piaui. M. e f. Habitante dessa província.

* *Pica-de-el-rei*,
f.
Pequeno peixe vermelho.

* *Pica-nariz*,
m. Prov. beir.
Flôr de uma espécie de goivo, cujos estames duros e afiados picam o
nariz de quem desprevenidamente a vai cheirar.

* *Pica-ôlho*,
m.
Casta de uva minhota.

*Pica-osso*, m. Ave de rapina, (vultur monachus).

*Pica-pau*,
m.
Nome de várias aves trepadoras.
Pêto; picanço.
* Bras.
Espingarda antiga, de carregar pela boca.

*Pica-peixe*,
m.
Ave syndáctyla, que se alimenta de peixes.
Náut.
Pontalete de madeira, que desce da pêga do gurupés.

*Pica-pôlho*,
m.
Variedade de uva preta do Minho.

*Pica-ponto*, m. Espécie de sovela. * Prov. trasm. Instrumento de sapateiro, para imprimir uma espécie de recortes ao lado do pesponto, na borda da sola do calçado.

* *Pica-porco*,
m.
Ave, variedade de picanço.

*Pica-porta*,
m.
Nome, que nos Açores se dá á aldrava.
(Cp. cast. picaporte, trinco)

*Pica*,^1
f. Ant.
Pique.
Cada uma das peças delgadas, que entram na construcção da prôa e da
pôpa do navio.
(Cp. pico^1)

* *Pica*,^2
f. Med.
Uma das doenças bradytróphicas.
(Fr. pica)

* *Pica*,^3
f. Prov. trasm.
Acto de picar ou sachar o milho.
Sacho, que se emprega nesse serviço.

* *Pica*,^4
f.
Peixe de Portugal.
O mesmo que picha^2.

* *Picabeca*, f. Prov. dur. O mesmo que alvião.

* *Picaburro*, m. Mad. O mesmo que tingeburro.

*Picaço*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo escuro com pés brancos.
(Corr. de pigarço)

* *Picacuroba*,
f.
Espécie de rôla do Brasil.

*Picada*,^1
f.
Acto ou effeito de picar.
Ferida, feita com objecto aguçado.
Mordedura de insecto.
Bicada.
Pop.
Facada.
Fig.
Contrariedade, desgôsto.
*
Caminho estreito ou atalho, em linha recta, através do mato.
*
Pequena porção de carne, que os tratadores de falcões para caça
de altanaria davam a essas aves, para que ellas se familiarizassem com
êlles. Cf. Fernandes, Caça de Altan.

* *Picada*,^2
f.
Cume do monte, pico. Cf. Ol. Martins, Camões, 312.
(De pico^1)

*Picadeira*,
f.
Ferro, com que se picam as mós.
Picareta.
Pequeno martelo de pedreiro, com gume.
Prov. alent.
Espécie de pequeno chocalho.
(De picar)

*Picadeiro*,
m.
Lugar, onde se adestram cavallos ou se fazem exercícios de equitação.
Cada uma das peças, em que assenta a quilha do navio que se está
construíndo.
Peça na extremidade dos bancos de carpinteiro, na qual se entala a
tábua em que se trabalha.
Cepo, sobre que os tanoeiros encurvam as aduelas.
Ant.
Picador, cavaleiro.
* T. de San-Miguel.
Estância de madeira, (porque a primeira se abriu onde havía um
picadeiro).
(De picar)

*Picadela*, f. O mesmo que picada^1.

* *Picadete*, ()
adj.
Dem. de picado^2. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 95.

* *Picadilho*,
m.
Espécie de tabaco.
(De picado^2)

* *Picadinho*,
adj. Pop. Des.
Que se melindra com facilidade; que se offende por dá-cá-aquella-palha.
(De picado^2)

* *Picado*,^1 m. Bras. do Rio. O mesmo que cacundê.

*Picado*,^2
adj.
Marcado com pintas ou sinaes.
*
Diz-se do mar, quando agitado ou encapellado. Cf. Pant. de Aveiro,
Itiner.
M.
Aspereza de uma superfície picada.
Iguaria, com carne ou peixe muito cortado á faca.
*
Recorte na extremidade de certas peças de vestuário.
* Mús.
Trecho, que se executa, separando os sons ligeiramente.
(De picar)

*Picador*,
adj.
Que pica.
M.
Aquelle que pica.
Mestre de equitação.
* Bras.
Aquelle que abre os atalhos chamados picadas.
* Bras.
Instrumento, com que se cortam ou se furam os bilhetes dos passageiros,
em caminhos de ferro.
(De picar)

*Picadura*,
f.
O mesmo que picada^1.
*
Palha e feno picado, muito em uso ao Norte da França.

* *Picafigo*, m. T. da Bairrada. Ave, o mesmo que pàpafigo.

*Picaflor*,
m.
O mesmo que beijaflor.
(De picar + flôr)

* *Picafolha*, ()
f.
Arbusto, o mesmo que azevinho.

* *Picafumo*, m. Bras. do N. Sovina, avarento.

*Picaim*, m. (V. poaia)

*Pical*, m. e adj. Variedade de uva preta do Minho.

* *Picamá*, m. Bras. Utensílio culinário.

*Picamilho*,
m.
Aquelle que come muita brôa; broeiro.
Pessôa ordinária.
(De picar + milho)

*Picancilha*, fem. de picancilho.

*Picancilho*,
m.
Ave trepadora.
O mesmo que trepadeira.
(De picanço)

*Picanço*,
m.
Nome de algumas aves trepadoras, como o pica-pau verde ou pêto-real,
(gecinus viridis), e o pica-porco, (lanius collurio, Lin.).
* Prov. trasm.
O mesmo que pespilhar.
* Prov.
Cegonha, para tirar água dos poços.
(Do lat. picus)

* *Picanço-bacoreiro*,
m.
O mesmo que picanço-real.

* *Picanço-real*,
m.
Espécie de picanço indígena, frequente no sul do país.

* *Picanha*,
f. Bras. do S.
Parte posterior da região lombar do boi.
(Cast. ant. picaña)

*Picante*,
adj.
Que pica.
Que excita o paladar.
* Pop.
Salgado.
Fig.
Malicioso, mordaz: ditos picantes.
* M.
Aquillo que estimula o appetite ou que provoca.
Qualidade provocante. Cf. Eça, P. Basílio, 159.

* *Picão-da-praia*, m. Bras. Planta synanthérea, medicinal, (avanthospermum xanthioides).

*Picão*,^1
m.
Instrumento de canteiro, para picar pedra.
*
Instrumento de cavouqueiro, o mesmo que picareta.
* Prov. trasm.
Instrumento de lavoira, para picar ou sachar milho.
Planta do Brasil, (bidens pilosa).
Prov.
Pique do vinho verde.
(De picar)

* *Picão*,^2
m. Ant.
Valentão; brigão.
(De picar?)

* *Picão*,^3
m. Prov. trasm.
O ponto mais alto de um fraguedo.
(De pico^1)

* *Picão*,^4 m. Prov. alent. Carvão miúdo, feito de chapotas.

*Picar*,
v. t.
Ferir com objecto aguçado ou perfurante: picar um dedo com a agulha.
Bicar.
Abrir buracos em.
Arpoar.
Golpear.
Partir em fragmentos.
Lascar; espicaçar.
Fig.
Estimular.
Causar impressão dolorosa a.
Aguilhoar.
Irritar.
Apressar.
Pop.
Causar prurido ou comichão a.
Chul.
Furtar.
* Mús.
Articular (sons) ligeiramente, sem acentuação, mas separando-os
um pouco.
* Prov. trasm.
Dar a primeira sacha em: picar o milho.
* V. i. Prov. minh.
Subir de preço: o milho, na feira, já começou a picar.
*
Produzir comichão, prurido ou ardor: as urtigas picam.
* V. p.
Sêr ferido por objecto perfurante: picou-se num prego.
*
Melindrar-se ou magoar-se, por offensa ou provocação recebida:
picou-se com aquella allusão.
(De pico^1)

*Picaramente*, adv. De modo pícaro; com astúcia; com patifaria.

* *Picarato*, m. Açor. Aquelle que é natural da Ilha do Pico.

* *Picarço*, adj. Prov. O mesmo que pigarço. (Colhido na Bairrada)

*Picardia*,
f.
Acção de pícaro; velhacaria; pirraça.
(Por picaria, de pícaro)

* *Picardo*, m. Dialecto da Picardia.

*Picarescamente*, adv. De modo picaresco; ridiculamente.

*Picaresco*, adj. Próprio de pícaro; burlesco; ridículo.

*Picareta*, (carê)
f.
Instrumento de ferro, para escavar terra, arrancar pedras, etc.; alvião.
(De picar)

*Picaria*,
f.
Arte de equitação.
Lugar, onde se exerce a arte de picadeiro.
(De picar)

* *Picarnel*, m. Ant. e prov. trasm. Azenha provisória, que se assenta sôbre as pedras da ribeira, para aproveitar no verão algum veio mais grosso de água. Cf. S. R. Viterbo, Elucid., vb. camba.

* *Picaró*,
m. Ant.
O mesmo que picó?: «…atados com dois bocados de picó azul,
que já se não chamão fitas de picaró
». Anat. Joc., 75.

* *Picaroto*, (carô)
m. Ant.
O ponto mais alto; cume; vértice. Cf. Soropita, Poes. e Pros., 40.
(De pico^1? Ou por pincarôto, de píncaro?)

*Piçarra*,
f.
Terra, misturada com areia e pedra; cascalho.
*
Cascalheira.
*
Xisto, cujas fôlhas são mecanicamente separáveis.
Pedreira; penedia.
(Cast. pizarra)

*Piçarral*, m. Lugar onde há piçarra.

* *Piçarreira*,
f. Prov. trasm.
Rocha de xisto.
(De piçarra)

* *Piçarro*, m. O mesmo que piçarra.

*Piçarroso*, adj. Abundante de piçarra; que tem a natureza de piçarra.

* *Picarucu*, m. Bras. Peixe fluvial.

* *Piçasfalto*,
m.
Mistura de pez e betume.
(De pix lat. + asphalto)

* *Piçasphaltho*,
m.
Mistura de pez e betume.
(De pix lat. + asphalto)

*Picatoste*,
m.
Iguaria de carneiro, ovos e pão ralado.
(Cast. picatoste)

* *Picaveco*,
m. Des.
Janota; peralta: «…uns certos picavecos apetrechados que todo o
seu cabedal empregam em contemplação de amor.
» Soropita, Poes. e
Pros.
, 41.

* *Picentino*,
adj.
Relativo ao Picentino ou Piceno, hoje Marca de Ancona, região da
Itália occidental, notável por seus pomares e olivedos.
Dizia-se especialmente, entre os Romanos, de uma qualidade de pão de
luxo, o mais estimado. Cf. Castilho, Fastos, III, 479.
(Lat. picentinus)

*Píceo*,
adj.
Que é da natureza do pez.
*
Semelhante a pez; que produz pez.
Feito de pez. Cf. F. Barreto, Eneida, III, 129.
(Lat. piceus)

* *Picha*,^1
f. Prov.
Galheta.
(Cp. pichel)

* *Picha*,^2
f.
Nome que, na Figueira da Foz, se dá ao camarão pequeno.
Prov.
Camarão pequeno.

* *Picha*,^3 f. T. de Alcanena. O mesmo que pênis.

* *Pichaí*, m. O mesmo que pichaim.

* *Pichaim*,
m. Bras. do N.
O mesmo que carapinha.
Adj.
Diz-se do cabello encarapinhado.

* *Pichão*,
m. Prov. minh.
Pombo pequeno, borracho.
(Cp. al. pichon)

* *Piche*,
m.
Espécie de alcatrão, que se obtém na depuração phýsica do gás.
(Do ingl. pitch)

* *Picheiro*,
m. Prov.
Vaso para conter leite.
* T. de Paredes-de-Coira.
Porrão de barro, que se põe ao lume.
(De picha)

*Pichel*,
m.
Vasilha antiga, para onde se tira vinho das pipas ou tonéis.
* Prov. minh.
Cântaro pequeno.
Pequeno vaso antigo, geralmente de estanho, para beber vinho.
(Cp. it. bicchiere)

* *Pichela*,
f. Prov. minh.
Caçarola de barro.
(De picho)

*Pichelaria*,
f.
Officina de picheleiro.
Offício ou obra de picheleiro.
(De pichel)

*Picheleiro*,
m.
Fabricante de pichéis.
Fabricante ou vendedor de obras de estanho.
* Prov. minh.
Pichel ou cântaro de barro negro.
(De pichel)

* *Pichelim*,^1
m. Prov. minh.
Infusa pequena.
(De pichel)

* *Pichelim*,^2 m. Prov. Carne de peixe, chamado carocho, immergido em salmoira, lavado depois e sêco ao sol, o qual, assim preparado, é exportado da costa do Minho para o Alentejo e Sul da Espanha.

*Pichelingue*,
m. Pop. Des.
Ladrão, larápio.
(Cast. pichilingue, t. car.)

* *Pichelo*, (chê)
m.
O mesmo que pichela.

* *Pichi*, m. Planta medicinal, de propriedades diuréticas, (fabiana imbricata).

* *Pichincho*, adj. Açor. Muito pequeno; pequenino.

*Picho*,
m.
O mesmo que pichel.
* Prov. minh.
Pequeno pote de barro.
* Prov.
Carrapito de cabello, no alto da cabeça.
* T. de Paredes-de-Coira.
O mesmo que chocolateira.

* *Picholeta*, () f. Fam. Dar a picholeta por, gostar muito de.

* *Pichori*, m. Vestuário festivo para homem, entre os Parses.

*Pichorra*, (chô)
f.
Pichel com bico.
* Prov. trasm.
Pequena cântara de barro branco com bico.

* *Pichorro*,^1 (chô) adj. Prov. alg. Diz-se de uma espécie de milho, de cana alta.

* *Pichorro*,^2 (chô)
m.
O mesmo que pichorra.

*Pichuá*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

*Pichurim*, m. Planta laurínea do Brasil, o mesmo que puchuri.

* *Picica*,
f. Bras. do N.
Pessôa de pequena estatura.
Coisa insignificante.

* *Picnito*,
m. Miner.
Variedade de topázio.
(Do gr. puknos)

* *Picnometria*,
f.
Medida da densidade dos corpos.
(Do gr. puknos + metron)

* *Picnómetro*,
m.
Instrumento, para medir a densidade do vinho e de outros líquidos.
(Do gr. puknos + metron)

* *Picnoscopia*,
f.
O mesmo que radioscopía. Cf. Verg. Machado, Raios X.
(Do gr. puknos + kopein)

* *Picnose*,
f. Physiol.
Condensação da cromatina na célula.
(Gr. puknosis)

* *Picnostilo*,
m.
Pequeno intercolúnio.
Edifício, em que as colunas têm pequeno intervalo entre si.
(Do gr. puknos + stulos)

* *Piçó*,
adj. Gír.
O mesmo que bêbedo: «aquella alma de mestre, mal que me apanhou
piçó
…». (Canção marítima)
(Cp. conc. piçô, doido)

* *Pico-de-el-rei*,
m.
Peixe de Portugal, o mesmo que pica-de-el-rei.

*Pico*,^1
m.
Ponta aguda; bico.
Espinho.
Picão.
Prov. minh.
Maço de carvalho, com que os oleiros trituram o barro numa pia de
madeira, depois de doseadas as côres.
Ponto elevado, cume.
Pica-pau.
* Bras. do N.
Espécie de pêlo de alguns vegetaes, que produz comichão em quem o toca.
Fig.
Acidez; pique, sabor picante.
Chiste, graça.
(Do celt. pic)

* *Pico*,^2
adv. Pop.
Pouco mais.—Precede-o sempre a conj. e: «duas libras e pico»;
«quatro horas e pico».

* *Pico*,^3
m.
Antigo pêso da China, correspondente a 100 cates ou a pouco mais de
61 kilogrammas, e adoptado em Timor.

*Picoá*, m. Bras. Mala de pano, em que se levam roupas ou comidas, em viagem. * Bras. de Minas. Peça ôca de chifre ou de outra substância, em que os Mineiros guardam diamantes. (Do guar. apiquá)

* *Picoar*,
v. t. Bras. de Minas.
Arrecadar.
Enthesoirar; guardar em saco: picoar dinheiro.
(De picoá)

*Picola*,
f.
Instrumento de canteiro, para alisar pedra.
(De pico^1)

* *Picoleia, á*, loc. adv. Prov. minh. Á escuta.

* *Picolinhas*, f. pl. Prov. trasm. Intrigas, picuínhas.

* *Piconeiro*, m. Prov. alent. Vendedor de picão, carvão miúdo.

* *Piçorelho*, m. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave.

* *Piçós*, m. pl. Prov. trasm. O mesmo que peçós.

*Picoso*,
adj.
Que tem picos.
Que termina em pico ou cume.
Alto.

* *Picotá*,
m.
Vantagem no pêso, fruída pelos mercadores, nas praças commerciaes do
Oriente. Cf. Felner, Subs. para a Hist. da Índia Port., VII.

*Picota*,^1 f. Poste ou madeiro, erguido em praça pública, e em cuja extremidade superior se expunham as cabeças dos justiçados. Poste, guarnecido de argolas e correntes, onde se executavam penas ignominiosas, açoitando-se os delinquentes ou sendo expostos á irrisão pública. Haste do êmbolo de uma bomba. * T. do Ribatejo. Engenho ou cegonha, para elevar água. (De pico^1)

* *Picota*,^2 f. Bras. Ave, o mesmo que gallinha-da-índia.

* *Picotagem*, f. Bras. Acto de picotar.

* *Picotar*,
v. t. Bras.
Cortar com o picador, com que os revisores do caminho de ferro cortam
os bilhetes dos passageiros. Cf. Notícia, do Rio, de 28-XI-901.
(Cp. picar)

*Picote*,^1
m.
Pano grosseiro, mais conhecido por picoto^2.
(Cast. picote)

* *Picote*,^2
m.
Ponto de rendaria, que consiste numa pequenina argola de linha, e usada
em rendas leves e finas.
(Fr. picot, de pic)

*Picotilho*, m. Pano picoto, menos grosso que o picote^1.

*Picoto*,^1 ()
m.
Cimo agudo de um monte.
Marco ou columna de pedra, collocada no cimo de um monte.
Pyrâmide de triangulação.
(De pico^1)

* *Picoto*,^2 () m. e adj. Diz-se de um pano grosseiro de lan, também chamado picote^1.

* *Pícria*, f. Gênero de plantas gesneriáceas.

* *Pícrico*, adj. Diz-se de um ácido desinfectante, produzido pela acção do ácido azótico sôbre o phênico, muito usado em Medicina no tratamento de queimaduras superficiaes, e, na Indústria, como substância còrante. (Do gr. pikros)

* *Picrina*,
f.
Substância amarga da dedaleira.
(De pícrico)

* *Picrito*,
m.
Variedade de carbonato de cal e de magnésia.
(Do gr. pikros)

* *Picroaconitina*,
f. Chím.
Base orgânica amorpha.
(De pikros, gr. + aconitina)

* *Picrocholo*, (co)
adj. Med.
Em que abunda a bílis.
(Do gr. pikros + khole)

* *Picrocolo*,
adj. Med.
Em que abunda a bílis.
(Do gr. pikros + khole)

* *Picrofílio*,
m. Miner.
Variedade de talco.
(Do gr. pikros + phullon)

* *Picroglício*,
m. Chím.
Substância amarga, contida na dulcamara.
(Do gr. pikros + glukus)

* *Picroglýcio*,
m. Chím.
Substância amarga, contida na dulcamara.
(Do gr. pikros + glukus)

* *Picrólitho*, m. Miner. Variedade de serpentina.

* *Picrólito*, m. Miner. Variedade de serpentina.

* *Picromel*,
m. Chím.
Substância incolor, de aspecto e consistência iguaes á terebinthina.
(De pikros gr. + mel)

* *Picromerito*,
m. Miner.
Sulfato hydratado de magnésio e potássio.
(Do gr. pikros + meris)

* *Picrophýllio*,
m. Miner.
Variedade de talco.
(Do gr. pikros + phullon)

* *Picrotoxina*, (csi)
f.
Substância, extrahida da coca do Levante e usada em therapêutica contra
a epilepsia e outras moléstias nervosas.

* *Pictácio*,
m.
Quadro, em que se inscreviam os nomes dos juízes do pugilato, entre
os Gregos.
(Gr. puktakion)

* *Pictoresco*,
adj.
O mesmo que pinturesco.
(Do lat. pictor)

* *Pictoricamente*,
adv.
De modo pictórico.

*Pictórico*,
adj.
Relativo á pintura.
(Do lat. pictor)

* *Pictural*,
adj.
O mesmo que pictoresco.
(Do lat. pictura)

* *Picuá*, m. O mesmo que picoá.

* *Picúculo*,
m.
Gênero de pássaros tenuirostros.

*Picuínha*,
f.
Os primeiros pios da ave.
Chiste; remoque; allusão picante.
(De pico^1)

* *Picuipinima*,
f.
Rôla do Brasil.

* *Picuipita*,
m.
Pombo do Paraguai.

* *Picuman*,
m. Bras.
Fuligem.
(Do tupi apepocuman)

* *Picumno*, m. Gênero de aves trepadoras da Índia e da América.

* *Pida*,
f. Prov. alent. Fam.
Acto de pedir esmola.
(De pedir. Pido é fórma ant. do indic. pres. de pedir)

* *Pidir*, v. t. Ant. O mesmo que pedir. Cf. Usque, 47.

*Piedade*,
f.
Amor ás coisas da Religião.
Religiosidade, devoção.
Compaixão; sentimento, despertado pelos soffrimentos alheios e que nos
leva a mitigá-los ou a desejar remediá-los.
Pena, dó.
(Lat. pietas)

*Piedosamente*, adv. De modo piedoso; com piedade.

*Piedoso*,
adj.
Que tem ou revela piedade.
(Lat. pietosus)

*Piegas*,
m., f. e adj. Pop.
Pessôa, que se embaraça com pequenas coisas, niquenta, ridícula.
M. * Gír.
Pênis.

* *Piegasmente*, adv. De modo piegas.

* *Piego*, adj. Prov. trasm. Que anda perto; que se aproxima.

* *Piegueiro*,
adj. Bras.
Meigo, muito dócil.
Que faz carícias como uma criança.
(De piegas)

*Pieguice*,
f.
Qualidade de quem é piegas.
Sentimentalidade excessiva ou affectada.

*Pieira*,
f.
Som, produzido pela respiração diffícil de um doente.
(De piar^1)

* *Pieiro*,
m. Prov. trasm.
Pia de pedra, em que se descasca o milho branco.
(De piar^3)

*Piela*,
f. Gír.
Bebedeira.
(De piar^2)

* *Pielite*,
f.
Inflamação da membrana mucosa que reveste os bacinetes dos rins.
(Do gr. puelos, bacia)

* *Piemia*,
f.
Infecção geral, produzida pelos estreptococcos. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 4-V-901.
(Do gr. puon + haima)

* *Piêmico*, adj. Relativo á piemia.

* *Piemontês*,
adj.
Relativo ao Piemonte.
M.
Habitante do Piemonte.
Dialecto italiano, falado pelos Piemonteses.

* *Piemontite*, f. Miner. Variedade do epidoto.

* *Pientíssimo*,
adj.
Muito piedoso, muito pio; piíssimo. Cf. Filinto, III, 101.
(Do lat. piens)

* *Piérico*,
adj.
Diz-se de um ácido, proposto para a fabricação de uma nova espécie
de cerveja económica.

* *Piéride*,
f.
Gênero de insectos, a que pertence a lagarta das couves.
(De Piéride, n. p.)

*Piério*,
adj. Poét.
Relativo ás musas ou á poesia.
(Lat. pierius)

* *Pietismo*,
m.
Seita christan, que se desenvolveu na Prússia, e cuja doutrina era a
plena subordinação á letra do Evangelho.
Fam.
O mesmo que fanatismo.
(Fr. pietisme)

* *Pietista*,
m.
Sectário do pietismo.

* *Piezómetro*,
m. Phýs.
Apparelho, para avaliar a compressibilidade ou a tensão dos líquidos.
(Do gr. piezein + metron)

*Pífano*, m. O mesmo que pífaro.

* *Pifão*,
m. Chul.
O mesmo que bebedeira: «…com quantos litros hei de apanhar um
pifão.
» (Cantiga pop.)

*Pifaro*,
m.
Instrumento popular e pastoril, do feitio de uma frauta, mas sem chaves.
(Cast. pifaro)

*Pifiamente*, adv. De modo pífio; grosseiramente.

*Pífio*,
adj. Pleb.
Reles; vil; grosseiro.
(Do cast. pifiar)

* *Pifre*,
m.
Fórma p. us. de pífaro: «…os frades vem marchando ao som dos
pifres.
» Filinto, V, 310.

*Pigaça*, f. e adj. Diz-se de uma variedade de pêra, de que há várias espécies, como a pigaça-gigante, a pigaça-de-inverno, a pigaça-do-minho, a pigaça-do-verão. (Cp. pigarça)

* *Pigar*, v. t. e i. Gír. O mesmo que roubar.

* *Pigarça*,
f. e adj.
O mesmo que pigaça.
(De pigarço)

*Pigarço*, adj. Diz-se do cavallo, malhado de preto e branco ou de côr grisalha.

* *Pigarga*, f. O mesmo que pigargo.

* *Pigargo*,
m.
Espécie de grande águia aquática.
(Lat. pygargus)

* *Pigarrar*, v. i. O mesmo que pigarrear. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senhor Deput., 410.

* *Pigarrear*, v. i. Têr pigarro, tossir com pigarro. Cf. Eça, P. Basilio, 187.

* *Pigarrento*,
adj.
Que tem pigarro.
Que póde causar pigarro: tabaco pigarrento.

*Pigarro*,^1
m.
A dor ou embaraço na garganta, produzido pela adherência de
mucosidades, pelo fumo ou por outra causa.
(Por picarro, de pico^1)

* *Pigarro*,^2 m. Prov. minh. Pau, que sustenta o cabeçalho do carro, para que êste, tirada a canga, não poise no chão; estronca. (Por pegarro, de pegar?)

* *Pigarroso*,
adj.
Que tem pigarro; que revela pigarro; produzido por pigarro. Cf. Camillo,
Corja, 215.

*Pigericu*, m. Planta anonácea.

* *Pigídio*,
m. Geol.
Peça, que limita posteriormente o corpo fóssil dos trilobitas.
(Gr. pugidion)

* *Pigmeia*,
f.
Flexão fem. de pigmeu: «vês aquela giganta? descalça-lhe os
coturnos e ficará pigmeia…
» D. Ant. da Costa, Três Mundos, 101.

* *Pigmentação*,
f. Pathol.
Producção de uma substância còrante na economia animal.
(De pigmentar)

* *Pigmentado*,
adj.
Que tem pigmento.
(Lat. pigmentatus)

* *Pigmentar*,
v. t.
Dar a côr da pelle a.
Dar côr a. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senhor Deput., 115.
(De pigmento)

* *Pigmentário*,
m.
Vendedor ou fabricante de cosméticos, perfumes, pomadas, etc., na
antiga Roma.
(Lat. pigmentarius)

*Pigmento*,
m.
Substância escura ou roxa, que determina a côr da pelle, nos homens
e nos animaes.
(Lat. pigmentum)

*Pigmeu*,
m.
Membro de uma nação fabulosa, cujos habitantes, segundo os poétas,
tinham apenas um côvado de altura.
Ext.
Homem de pequena estatura.
Anão.
Fig.
Homem insignificante, sem intelligência ou sem outro mérito.
(Lat. pygmaeus)

* *Pignoratício*, adj. Jur. Dizia-se do título de venda, passado pelo devedor ao credor, sob estipulação de que o vendedor poderia retirar os bens vendidos durante certo tempo, e que delles gozaria a título de aluguel, mediante certa somma, que ordinariamente era igual aos juros da somma emprestada e pela qual se fez a venda. Relativo a penhor. Cf. Ferreira Borges, Diccion. Jur. (Lat. pignotaticius)

* *Pigopagia*,
f.
Estado ou qualidade de pigópago.

* *Pigópago*,
f. Terat.
Monstro, composto de dois indivíduos, ligados pelas nádegas.
(Do gr. puge + pageis)

* *Pigotita*,
f.
Rocha aluminosa, que se encontra em Inglaterra.

* *Pigotito*,
m.
O mesmo ou melhor que pigotita.

* *Pigro*,
adj. Poét.
Froixo, indolente.
(Do lat. piger)

* *Piguancha*, f. Bras. do S. O mesmo que chininha.

* *Pihum*, m. Bras. do N. Insecto, muito incômmodo, da região do Purus.

* *Piína*,
f.
Um dos princípios coaguláveis do plasma do sangue.
O mesmo que metalbumina.
(Do gr. puon)

* *Pijama*,
m.
Vestuário caseiro, geralmente amplo e ligeiro, composto de calças e
de um casaco curto, que se abotôa até o pescoço.

* *Pijeiro*,
m. Prov. minh.
Talhadoiro, ponto em que se reparte a água, que, vindo de um açude ou
tanque, é destinada a regar, alternadamente, terras contíguas.

* *Pijerecum*, m. Bras. Planta anonácea, originária da África.

* *Pila-pila!*, interj. Prov. (Serve para chamar gallinhas)

* *Piladeira*,
f. T. da Índia port.
Mulhér, que descasca arroz no mussó.
(De pilar^1)

*Pilado*,
m.
Espécie de crustáceo.
Caranguejo vulgar das águas costeiras, que se emprega como adubo
das terras.
Adj.
Diz-se das castanhas descascadas e sêcas.
(De pilar^1)

*Pilador*, m. e adj. O que pila.

* *Pilágora*,
m.
Orador deputado á assembleia dos anfictiões na antiga
Grécia. Cf. Latino, Or. da Corôa, 32.
(Gr. pulagoras)

* *Pilano*,
m.
Soldado romano, armado de dardo.
(Lat. pilanus)

*Pilão*,^1
m.
Peça, com que se móem substâncias no gral.
Pêso, empregado na balança romana.
Maço dos moínhos, em que se pisa o papel, a casca de carvalho, etc.
Pão de açúcar, em fórma cónica.
* Bras.
Gral de pau rijo, onde se descasca e tritura arroz, café, milho, etc.
*
Órgão operador do bate-estacas.
* Prov. trasm.
O mesmo que piadeiro.
(De pilar^1)

* *Pilão*,^2 m. Prov. beir. Terreiro ou espécie de picadeiro circular, cujo centro é occupado pelo picador, que com uma corda tensa adestra, sem mudar de lugar, o cavallo na marcha, obrigando-o a girar, a trote, a galope ou a passo, em volta do terreiro.

* *Pilão*,^3
m. Prov. beir.
Pelintra.
Miserável. (Colhido em Lamego)

* *Pilão*,^4
m.
Grande pórtico dos templos egípcios.
(Gr. pulon)

*Pilar*,^1
v. t.
Pisar no pilão.
Descascar; descascar para secar, (falando-se de castanhas).
(Lat. pilare)

*Pilar*,^2
m.
Simples columna, que sustenta uma construcção qualquer.
(Lat. pilaris)

* *Pilarete*, (larê)
m.
Pequeno pilar. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 218.

* *Pilarte*,
m.
Antiga moéda de prata, portuguesa, de 13 reis e 2 ceitís,
primitivamente, e, depois, de 7 ceitís.

*Pilastra*,
f.
Pilar de quatro faces, em geral adherente por uma dellas a uma
edificação ou parede.
(It. pilastro)

* *Pilastrão*,
m.
Plastra grande. Cf. Sousa, Vida do Arceb.

* *Pilatas*, m. Prov. trasm. Fam. O mesmo que garoto.

* *Pilatos*,
m.
Nome, que se dava a uma pequena bandeira, usada na procissão de dois
de Novembro.

* *Pilau*,
m.
O mesmo ou melhor que polau.
(Do pers. pilar)

*Pildar*, v. i. Chul. Fugir; esgueirar-se.

* *Pildra*, f. Prov. dur. O mesmo que tarambola. * Gír. Catre; cama. (Cp. pilra)

*Pilé*,
m. e adj.
Diz-se do açúcar crystallizado, em fragmentos ou lascas.
(Fr. pilé)

* *Pileatos*,
m. pl.
Romanos que, nas festas saturnaes, usavam píleo.
(Lat. pileatus)

*Pileca*, f. Pop. Cavalgadura pequena e ordinária.

* *Pilecra*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que pileca.
Homem fraco.
(Cp. boneca e bonecra)

* *Pilenta*,
f.
Coche de molas, como que suspenso sôbre duas rodas, usado pelas matronas
romanas.
(Lat. pilentum)

* *Pilento*,
m.
Coche de molas, como que suspenso sôbre duas rodas, usado pelas matronas
romanas.
(Lat. pilentum)

*Píleo*,
m.
Barrete próprio de Bispos.
*
Barrete de feltro, do feitio de metade de um ovo, o qual se adaptava
justamente á cabeça, e que os Romanos usavam nos saturnaes e noutras
solennidades.—Dado a um escravo, era sinal de alforria.
(Lat. pileus)

* *Pileorrhiza*,
m. Bot.
Espécie de coifa, que reveste a extremidade da raíz.
(Do gr. pileos + rhiza)

* *Pileorriza*,
m. Bot.
Espécie de coifa, que reveste a extremidade da raíz.
(Do gr. pileos + rhiza)

* *Pileque*,^1 m. Bras. Argola de borracha.

* *Pileque*,^2 m. Bras. Ligeira embriaguez.

* *Pileu*,
m. Prov. trasm.
Bigorrilhas, bisbórria, safardana.
(Cp. pilho)

* *Pilha-gallinhas*, m. Chul. Gabão ordinário e grande.

* *Pilha-ratos*,
m.
Ave de rapina, (circus cyaneus, Lin.).

* *Pilha-três*,
m.
Jôgo popular, em que diversas pessôas, formando grupos de duas, fogem
em diversas direcções, procurando evitar que um terceiro apanhe alguma.

*Pilha*,^1
f.
Montão de coisas; ajuntamento.
Apparelho, em que se desenvolvem correntes eléctricas.
(Do lat. hyp. pilea)

*Pilha*,^2
m.
Nome de um jôgo de cartas.
Jôgo de rapazes, com um bocado de pau quadrado, que tem numa das faces
a palavra pilha.
*
Acto de pilhar, gatunice, roubo: «…andar á pilha da mais gorda
gallinha
». Camillo, Quéda, 243. (2.^a ed., 1887).
(De pilhar)

*Pilhagem*, f. Acto ou effeito de pilhar; aquillo que se pilhou.

*Pilhante*, m., f. e adj. Pessôa que pilha; larápio.

*Pilhar*,
v. t.
Apanhar.
Agarrar.
Furtar.
Fazer saque em.
Encontrar, surprehendendo.
(Do lat. hyp. piliare)

* *Pilharengo*,
adj.
Relativo a pilhagem ou a larápio.
Que tem o hábito de ratoneiro. Cf. Camillo, Brasileira, 247.
(De pilhar)

* *Pilharete*, (lharê)
m. Pop.
Ratoneiro, larápio.
(De pilhar)

* *Pilharia*,
f. Fam. Ant.
O mesmo que pilhagem.
(De pilhar)

*Pilheira*,
f.
Lugar, onde há coisas empilhadas.
Lugar, annexo á lareira, no qual se juntam as cinzas.
* Prov. trasm.
Cantareira, aberta na parede.
(De pilha^1)

*Pilheiro*,
m.
Depósito de águas para qualquer serviço.
* Prov. dur.
Orifícios nas paredes dos socalcos, por onde sáem e crescem as vides.
(De pilha^1)

*Pilhéria*,
f. Pop.
Chiste; facécia.
Qualidade de quem é espirituoso.
(De pilha^1)

* *Pilheriar*, v. i. Neol. Dizer pilhérias.

*Pilheta*, (lhê)
f.
Vaso ou selha, mais estreita no fundo do que nas bordas; gamela.
(De pilha^1)

*Pilho*,
m. Pop.
Malandro; patife; gatuno: «…honrados pilhos, fóra!» Sousa
Monteiro, Falstaff, 24. «Não há naquella feira um tuno, um roto,
um pilho
». Castilho, Sabichonas, 182.
(De pilhar)

* *Pília*, f. Planta ornamental.

* *Pilídio*, m. Zool. Larva dos turbelariados.

* *Pilífero*,
adj. Bot.
Que tem pêlos.
(Do lat. pilus + ferre)

* *Piliforme*,
adj.
Que tem fórma de pêlo.
(Do lat. pilus + forma)

* *Pilinha-pilinha!*, interj. (para chamar gallinhas) (Cp. pila-pila)

* *Pilípede*,
adj.
Que tem pêlos nos pés.
(Do lat. pilus + pes, pedis)

* *Pilo*,
m.
Espécie de dardo, entre os Romanos.
(Lat. pilum)

*Piloada*, f. Pancada com o pilão.

* *Pilobóleas*,
f. Bot.
Tríbo de cogumelos.
(De pilóbolo)

* *Pilóbolo*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. pilos + bolos)

* *Pilocarpadas*,
f. pl.
Tríbo de plantas pilocarpíneas.
(De pilocarpo)

* *Pilocarpina*,
f.
Alcalóide medicinal, extrahido de plantas policarpíneas.
(De policarpo)

* *Pilocarpíneas*, f. pl. Família de plantas, a que pertence o policarpo, a estercúlia e outras.

* *Pilocas!*, interj. Prov. trasm. O mesmo que pila-pila!

* *Pilóia*, f. Bras. O mesmo que mandureba; aguardente.

* *Piloira*,
f. Bras. do N.
Accesso de loucura.
Vertigem.

* *Piloirada*,
f. Bras. do N.
Acção própria de quem não tem juízo.
(De piloira)

* *Pilone*, m. O mesmo que pilão. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 38.

* *Pilongo*, m. Casta de uva.

* *Pilono*, m. O mesmo que pilão. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 38.

*Pilórico*, adj. Relativo ao piloro.

*Piloro*,
m. Anat.
Orifício inferior do estômago.
(Gr. puloros)

* *Pilosela*,
f.
Planta chicoriácea, de caule e fôlhas pilosas.
(Lat. pilosella)

* *Pilosella*,
f.
Planta chicoriácea, de caule e fôlhas pilosas.
(Lat. pilosella)

* *Pilosella-das-boticas*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (hieracium pilosella,
Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 678.

* *Pilosidade*,
f.
Qualidade do que é piloso.

* *Pilosismo*,
m.
Desenvolvimento anormal de pêlos, num ponto em que geralmente pouco ou
nada crescem.
(Do lat. pilosus)

*Piloso*,
adj.
O mesmo que peludo.
Bot.
O mesmo que pubescente.
(Lat. pilosus)

*Pilota*,
f. Pop.
Estafa.
Prejuizo.
Derrota.
Critica severa.
Arguição de defeitos.
(De pilar^1)

*Pilotagem*,
f.
Offício ou arte de pilôto.
Serviços prestados pelo pilôto.

*Pilotar*, v. t. Governar, como pilôto. V. i. Exercer as funcções de pilôto.

*Pilotear*,^1 v. t. e i. O mesmo que pilotar.

* *Pilotear*,^2
v. t. Fam.
Dar pilota em.
Vencer moralmente, acompanhando a victória com motejos.
Arguir ironicamente.
Corrigir, criticando.

*Pilôto*,^1
m.
Aquelle que dirige uma embarcação mercante, subordinado ao commandante.
O que dirige um navio, só á entrada de um pôrto.
Fig.
Guia, director.
* Bras.
Pequeno peixe, que costuma andar adeante do tubarão.
* Bot.
Planta hypericácea, (helianthemum lasianthum, Lam.).
(It. piloto)

* *Pilôto*,^2
adj.
Diz-se de uma variedade de pano, espécie de briche.
(Talvez por peloto, de pêlo^1)

* *Pilôto*,^3 m. Bras do N. Indivíduo ou animal muito gordo.

* *Pilra*,
f. Gír. Ant.
Cama.
(Cp. pilula)

* *Pilrão*, m. Peixe da costa marítima de Portugal.

*Pilrete*, ()
m. Chul.
Homem de pequena estatura; homúnculo.
* Prov. trasm.
Rapariga buliçosa e tagarela.
(De pilrito?)

*Pilriteiro*,
m.
Planta da fam. das pomáceas, (crataegus oxyacantha).
(De pilrito)

*Pilrito*,
m.
Fruto do pilriteiro.
(Por pirlito, do lat. pirula, de pirum)

*Pílula*,
f.
Espécie de confeito pharmacêutico, destinado a engulir-se inteiro.
Fig.
Aquillo que se supporta difficilmente; coisa desagradável.
* Gír.
Cama.
(Lat. pilula)

*Pilulador*,
m.
Instrumento, para dividir a massa, de que se fazem pilulas.
(De pilular)

*Pilular*,
adj.
Que tem fórma ou natureza de pílula.
Que se póde dividir em pílulas.

* *Pilulária*,
f.
Gênero de plantas, das regiões pantanosas da Europa.
(De pílula)

* *Piluleiro*, m. Bras. Vaso ou utensílio de madeira ou metal, com que se preparam pílulas.

* *Pilungo*, m. Bras. do S. Cavallo ruivo.

* *Pimbes*, m. pl. O mesmo que maraves.

*Pimélia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. pimele)

* *Pimélico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da acção do ácido azótico no ácido
oleico.
(Do gr. pimele)

* *Pimelite*,
f. Med.
Inflammação do tecido adiposo.
(Do gr. pimele, gordura)

* *Pimelito*,
m. Miner.
Minério oxydado de níquel.
(Do gr. pimele)

* *Pimelose*,
f. Med.
O mesmo que obesidade.
(Do gr. pimele, gordura)

*Pimenta*, f. Nome de várias plantas piperáceas, a que pertence o bétel, a pimenta-longa, (piper longum, Lin.) e a pimenta vulgar, (piper nigrum, Lin.) também conhecida por pimenta-negra, pimenta da Índia ou pimenta-canarim. É também o nome de algumas plantas solâneas. (Cp. pimento)

* *Pimenta-albarran*,
f.
Planta rutácea da Índia portuguesa, (zanthoxylum rhetsa, De-Cand.).

* *Pimenta-da-costa*,
f. Bras.
Fruta africana, cujas sementes são empregadas como condimento e tem o
ardor da pimenta.

* *Pimenta-de-água*, f. Bras. O mesmo que erva-do-bicho.

*Pimental*,
m.
Lugar, onde crescem pimenteiras.
(De pimenta)

*Pimentão*, m. Fruto vermelho e picante de uma planta solânea do Brasil. * Planta solânea, de que são variedades o pimentão doce ou pimento, o pimentão cornicabra, o pimentão de cheiro, o pimentão maçan, o pimentão catalão, o pimentão de Caiena. Cf. P. Coutinho, Flora, 436 e 337.

*Pimenteira*,
f.
Pimenta, árvore.
Pequeno vaso, em que se leva á mesa o fruto da pimenta, reduzido a pó,
e que também se chama pimenteiro.
(De pimenta)

* *Pimenteiras*,
m. pl. Bras.
Indígenas de Piauí.
O mesmo que pimenteiros.

* *Pimenteiro*,^1
m.
Planta solânea, que dá o pimento.

* *Pimenteiro*,^2
m. Des.
Vaso, em que se serve a pimenta, á mesa, e que também se chama
pimenteira.
(De pimenta)

* *Pimenteiros*,
m. pl.
Nome, que os Europeus deram a umas cabildas de Índios do Brasil, que
habitavam nas margens da lagôa dos Pimenteiros.

*Pimentinha*,
f.
O mesmo que combarim.

*Pimento*,
m.
Planta solânea, (solanum pseudo capsicum), também conhecida por
pimentão doce.
*
Fruto desta planta, também chamado pimentão doce.
(Do lat. pigmentum)

* *Pimpalhão*,
m.
O mesmo que tentilhão, em Santo-Thyrso, Fafe, etc.
(Cp. pimpim)

* *Pimpante*,
m. e adj.
O mesmo que pimpão.
(De pimpar)

*Pimpão*,
m. e adj.
Valentão; jactancioso; janota.
M.
Peixe, o mesmo que ruivaca.
* Gír.
Pimento.
(De pimpar)

*Pimpar*,^1
v. i.
Pompear; figurar; fazer ostentação.
Divertir-se.
(Talvez do lat. pompare)

* *Pimpar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Bater, sovar.
(T. onom.?)

* *Pimpim*,
m.
O mesmo que tentilhão, na Foz-do-Doiro, Esmoriz e Candal.
Peixe de Portugal.

*Pimpinela*,
f.
Erva rosácea, hortense e medicinal.
(Lat. pimpinelle)

* *Pimpinela-da-itália*,
f.
O mesmo que sanguisorba.

* *Pimpinéleas*,
f. pl.
Tríbo de plantas umbellíferas, que comprehende as de frutos ovóides,
alongados e ordinariamente estriados. Cf. Richard, Elem. de Bot.
(De pimpinela)

* *Pimplar*, v. i. Florear com graça o pimpleu.

* *Pimpleu*, m. Des. Pequena garrocha enfeitada, no toireio.

* *Pimpôl*,
m.
Árvore indiana, (ficus indica, ou ficus religiosa).
(Do conc. pimpala)

*Pimpolho*, ()
m.
Rebento da videira.
Sarmento.
Rebento, vergôntea.
Fig.
Rapazote.
(Cp. cast. pimpollo)

* *Pimpolo*, ()
m.
O mesmo que pimpôl.

* *Pimponamente*,
adv.
Com modos de pimpão; arrogantemente: «o janota redarguiu
pimponamente…
» Camillo, Volcões, 36.
(De pimpão)

* *Pimponar*, v. i. Mostrar-se pimpão; pimpar. V. p. (A mesma sign.)

* *Pimponear*, v. i. O mesmo que pimponar.

* *Pimponete*, ()
m. Fam.
Janota ridículo; pintalegrete; petimetre; embófia.
(De pimpão)

*Pimponice*,
f.
Acto ou modos de pimpão: «entravam pelas feiras num arranque de
rópia e pimponice.
» Camillo, Brasileira, 92.

* *Pimpulhão*,
m. Prov. minh.
O mesmo que tentilhão.
(Cp. pimpalhão)

*Pina*,
f.
Cada uma das peças, que formam a circunferência da roda de um vehículo.
(Lat. pina)

*Pinaça*,
f. Des.
Barco pequeno e estreito.
Corda, com que se levanta o cepo dos engenhos que se chamam macacos.

* *Pinacóide*,
adj. Miner.
Diz-se da fórma, limitada por dois planos parallelos entre si e a dois
eixos crystallográphicos.
(Do gr. pinax + eidos)

* *Pinacoteca*,
f.
Designação antiquada de uma colecção de quadros; museu; hoje,
designação especial da galeria do rei da Baviera.
(Do gr. pinakotheke)

* *Pinacotheca*,
f.
Designação antiquada de uma collecção de quadros; museu; hoje,
designação especial da galeria do rei da Baviera.
(Do gr. pinakotheke)

*Pináculo*,
m.
O ponto mais elevado de um edifício, monte, etc.
Fig.
O mais alto grau.
(Lat. pinnaculum, de pinna)

* *Pinadela*,
f.
Acto de pinar.

* *Pinador*,
m.
Instrumento, espécie de cravador ou furador, com que o sapateiro faz
os furos para cravar os pinos no calçado.
(De pino)

* *Pinalho*, m. Prov. trasm. O mesmo que cabeçalha. (Colhido em Boticas)

* *Pinante*,
m.
Aquelle que pina muito.
Garanhão.
(De pinar^1)

* *Pinar*,^1 v. i. Chul. Têr cópula carnal.

* *Pinar*,^2 v. i. T. de Turquel. Estar visivelmente alegre; folgar.

* *Pinárico*,
adj. Chím.
Diz-se de um dos ácidos contidos na resina do pinheiro.
(Do lat. pinus)

* *Pinás*, m. T. da Bairrada. O mesmo que pinásio.

* *Pinasco*, m. Prov. minh. O mesmo que pináculo.

*Pinásio*,
m.
Cada uma das peças que, nas portas e janelas envidraçadas, separam e
sustentam os vidros.
*
Cada uma das peças de cantaria, que ladeiam chaminés, em cozinhas.
* Prov. beir.
Cada uma das tábuas verticaes que sustentam a tábua horizontal, em
que se assentam os pés, no degrau de uma escada.
* Prov. beir.
Tábua que, no fôrro dos tectos, fica em plano inferior a duas lateraes
que lhe cobrem os lados.
(De pina?)

*Pinatífido*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que são fendidas como as pennas.
(Do lat. pinna + findere)

* *Pinaúma*, f. Bras. Designação vulgar dos echínides.

*Pinça*,
f.
Pequena tenaz.
Barra de ferro, em fórma de S, destinada a serviço de bomba, a bordo.
Parte infero-interior do casco do cavallo; parte da ferradura, que
corresponde a essa parte do casco.
(Cast. pinza)

*Pinção*,^1 m. O mesmo que pinçote.

* *Pinção*,^2 m. Prov. trasm. Pedúnculo dos frutos.

* *Pinção*,^3 m. Prov. trasm. O mesmo que canamão.

*Píncaro*,
m.
O mesmo que pináculo.
* Prov. beir.
Pedúnculo dos frutos, especialmente da cereja e da ginja.

*Pincel*,
m.
Instrumento para tomar e estender tintas, colla, etc., sôbre uma
superficie.
Brocha.
Gênero de algas corallinas.
Espécie de toupeira americana.
Fig.
Maneira de pintar; o pintor.
(Lat. penicillus)

*Pincelada*, f. Traço feito com o pincel, toque de pincel.

* *Pincelagem*,
f.
O mesmo que pincelada.

*Pincelar*, v. t. Pintar com pincel.

*Pinceleiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de pincéis.

*Pinceta*, ()
f.
Pinça com que se formam as asas nos vasos de vidro.
(De pinça)

* *Pincéus*,
m. pl. Ant.
Usou-se na loc. falar por pincéus, falar por figuras ou com
subtileza. Cf. G. Vicente, Auto da Feira.
(Talvez corr. de pincéis, por allusão ás figuras do estylo)

*Pincha*,^1 f. (V. picha)

* *Pincha*,^2 f. T. de Gaia. O jôgo do botão.

*Pinchar*,^1 v. t. Fazer saltar; empurrar. V. i. Dar pinchos; trepar. (Do lat. pinsare?)

* *Pinchar*,^2
v. t. Prov. beir.
Fechar com o pincho (uma porta).
(De pincho^1)

* *Pinche*, m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.

* *Pincho*,^1 m. Prov. beir. Lingueta de ferro, que levanta a tranqueta da aldrava.

*Pincho*,^2
m.
Pulo, cabriola.
(De pinchar^1)

* *Pincho*,^3
m.
O mesmo que palangre.

*Pinçote*,
m. Náut.
Pau, na extremidade da cana do leme.
(Cast. pinzote)

* *Pincre*, adj. Prov. alg. Diz-se do figo meio passado ou quási sêco.

* *Pínculas*, f. pl. Prov. beir. Loc. adv. Por pínculas, por um triz; por um quási nada.

*Pindá*,^1 m. O mesmo que pindoba.

* *Pindá*,^2 m. Bras. Nome, que dão ao anzol os indígenas do norte do Brasil.

* *Pindabuna*, f. Bras. Árvore silvestre, de cerne preto, e bôa para carpintaria.

*Pindaíba*,
f.
Corda, feita de palha de coqueiro; ibira.
* Bras., gír. de estudantes.
Falta de dinheiro.

* *Pindaíva*,
f.
O mesmo que pindaíba.

*Pindaricamente*,
adv.
De modo pindárico.
Á maneira de Píndaro.
Fam.
Excellentemente.

*Pindárico*,
adj.
Relativo a Píndaro; semelhante á maneira poética de Píndaro.
Fam.
Óptimo: fez um discurso pindárico.
(Lat. pindaricus)

* *Pindarismo*,
m.
Imitação do gênero poético de Píndaro.

* *Pindarista*,
adj.
Relativo ao pindarismo.
Que tem qualquer semelhança ou relação com a índole das poesias
pindáricas. Cf. Camillo, Narcót., II, 201.
Aquelle que fala em estilo bombástico. Cf. Castilho, Montalverne.
(De Píndaro, n. p.)

* *Pindarizar*,
v. t.
Louvar exaggeradamente. Cf. Camillo, M. de Pombal, 95.
V. i.
Poetar como Píndaro. Cf. Filinto, VIII, 45.
(De Píndaro, n. p.)

* *Pindaúva*,
f.
O mesmo que pindaíba.

* *Pindérico*,
adj. Chul.
Magnífico; excelente: aquilo foi um pagode pindérico.
(Cp. pindárico)

* *Pindi*, m. T. da Afr. Or. Port. Espécie de esteira.

*Pindoba*,
f. Bras.
Nome de algumas espécies de palmeiras silvestres.
(Do guar. pindo + ob)

*Pindova*, f. O mesmo que pindoba.

*Pindra*, f. Ant. Penhor.

* *Pindrar*, v. t. Ant. Penhorar.

* *Píneo*,
adj. Poét.
Relativo a pinheiro; feito de pinho.
(Lat. pineus)

* *Pinéu*,^1 m. Antigo jôgo de meninos, os quaes atiravam uma pedra ao ar, dizendo: «pinéu, pinéu, que vais para o céu, torna a caír, e guarda a cabeça de quem ella ferir». Cf. Diccion. de Nomes, Vozes e Coisas, (ms.).

* *Pinéu*,^2 m. Bras. Nome de um passarinho.

*Pinga*,^1
f.
Pequeníssima quantidade de líquido; gota.
Pop.
Vinho; um copo de qualquer bebida: foram beber uma pinga.
M. Pop.
Homem sem dinheiro, pelintra.
(De pingar)

* *Pinga*,^2 f. T. de Macau. Vara de cana da Índia, que se traz ao ombro, e em cujas extremidades se penduram cabazes ou outros objectos.

* *Pingaço*,
m. Bras. do S.
Cavallo muito bom e bonito.
(De pingo)

* *Pingada*, f. Bras. do S. Reunião de cavallos pingos, de bons cavallos.

*Pingadeira*,
f.
Vaso, em que se recolhem os pingos da carne que se assa.
Coisa que pinga.
Acto de pingar.
Série de pingos.
Pop.
Negócio, que vai rendendo sempre.
Despesa contínua.
* Chul.
O mesmo que blennorrheia.

* *Pingado*, adj. Ant. Castigado com pingos de gordura fervente ou azeite de candeia acesa, como se fazia a escravos negros e moiros. Gato-pingado, aquelle que leva tocha nos enterros, ao lado dos carros funerários. (De pingar)

*Pingadoiro*,
m.
(V. pingadeira)

* *Pingalete*, ()
m. Prov. beir.
O mesmo que pinguelete.
Espécie de prego, usado a bordo.

* *Pingalhado*,
adj. T. de Turquel.
Um pouco perturbado por bebida alcoólica; pechingado.
(De pingalho)

*Pingalhareta*, (lharê)
f. Pop.
Mulhér ordinária e esfarrapada.
Mulhér, que anda bebericando pelas tascas.
(De pinga)

*Pingalhete*, (lhê)
m.
O mesmo que pinguelete.

*Pingalho*,
m. Fam.
Pinga, porção de bebida.
* Fam.
Pessôa desmazelada no vestir; farroupilha.
(De pinga)

*Pingalim*,
m.
Chicote delgado e comprido, usado pelos cocheiros.
(Talvez por bengalim, dem. de bengala)

* *Pinganéis*,
m. pl. Prov. trasm.
Pingentes de gêlo nos beiraes dos telhados.
(De pingar)

* *Pinganelos*, m. pl. Prov. trasm. O mesmo que pinganéis.

*Pingante*,
adj.
Que pinga.
M. Chul.
Indivíduo muito pobre, miserável.
(De pingar)

* *Pingão*, m. Prov. beir. Pessôa de grande estatura. (Colhido no Fundão) M. e adj. Prov. minh. Palerma, pacóvio.

*Pingar*,^1
v. t.
Deitar pingos em; verter aos pingos: a candeia pinga azeite.
Deixar caír sôbre (o corpo do padecente) pingos de resina ou azeite
a ferver. Cf. Peregrinação, CCV.
V. i.
Caír em pingos ou ás gotas.
Deitar água, aos pingos: trazer o capote a pingar.
Chover pouco: começou agora a pingar.
Principiar a chover: já pinga.
Render ou dar proveito successivamente, aos poucos: a mendicidade é
offício que vai pingando
.
(De pingo)

*Pingar*,^2
v. i. Prov. trasm.
Cabecear com somno.
(Do lat. hyp. pendicare)

* *Pingarelho*, (garê)
m.
Pelintra; homem esfarrapado. Cf. Camillo, Corja, 158.
Prov. minh.
Qualquer coisa mal segura, prestes a caír.
(Cp. pingante e pingar^2)

* *Pingemoiro*, m. Prov. trasm. Planta, o mesmo que cangemoiro.

*Pingente*,
m.
Pequeno objecto pendente; brinco de orelha; berloque.
(Cp. cast. pinjante)

*Pingo*,
m.
Banha de porco derretida.
Gota de gordura.
Gordura.
Gota.
Mucosidade nasal.
*
Pequena porção de solda, com que os latoeiros tapam orifícios em
vasilhas de cozinha, usadas.
Bras.
Cavallo de sella; bom cavallo.
(Lat. pinguis)

* *Pingoé*, m. T. da Áfr. Or. Port. Mólho de lenha.

* *Pingola*,
f. Pop.
O mesmo que pingoleta.
(De pinga)

* *Pingoleta*, ()
f. Pop.
Pequena porção de vinho para beber.
Copo de qualquer bebida.
Pinga. Cf. Camillo, Am. de Perdição, 67, (ed. monum.).
(De pingola)

* *Pingolindo*,
m. Bras.
Cavallo bonito.
(De pingo + lindo)

* *Pingorça*,
f. Prov. beir.
Mulhér alta e deselegante.
(Cp. pingão)

* *Pingos*,
m. pl. Ant.
Paredes de pedra miúda.
(De pingo)

* *Pingoso*, adj. Que pinga, que deita pingos. Cf. Filinto, I, 142.

*Pinguaciba*,
f.
O mesmo que pau-pereira.

*Pingue*,
adj.
Gordo.
Productivo, fértil; abundante.
Que dá muito lucro; rendoso.
* M.
O mesmo que pingo: «…e em grosso pingue de toicinho gordo…»
Garrett, D. Branca, X, II.
(Lat. pinguis)

* *Pinguécula*,
f.
Pequena saliência pathológica no branco do ôlho, do lado interno
da córnea.
(Do lat. pinguis)

* *Pingueiro*,^1
adj. Burl.
Bêbedo, embriagado.
(De pinga)

* *Pingueiro*,^2 m. Prov. minh. Tacho para o pingo.

*Pinguela*,
f.
Pauzinho, com que se arma o laço para apanhar aves.
*
Gancho, com que se armam ratoeiras.
*
Viga ou prancha, atravessada sôbre um rio, servindo de ponte.
* Prov. minh.
Pedra única que, em meio de um regato estreito, facilita a passagem.

* *Pinguelete*, ()
m. Prov. beir.
Prego ou pauzinho, com que se ampara a grileira, nas pescócias.
(De pinguela)

*Pinguelo*, (guê)
m.
O mesmo que pinguela.
* Prov. trasm.
Rapaz ou rapariga palerma. (Colhido em Alijó)

* *Pinguiça*, (gu-i)
f.
Espécie de uva mexicana.

* *Pinguicho*,
m. Fam.
Pequeníssima porção de qualquer líquido.
(De pingo)

*Pinguim*, m. Planta bromeliácea do Brasil.

* *Pingúrria*,
f. Prov. trasm.
Mulhér desairosa ou desmazelada.
(Cp. pingorça)

* *Pingúrrio*, m. Fam. Que é pobretão; pelintra.

*Pinha*,
f.
Fruto do pinheiro.
Fruto ou objecto, semelhante na fórma ovóide á pinha.
Ajuntamento de pessôas ou coisas.
Planta do Brasil, o mesmo que queimadeira.
Gír.
A cabeça.
Bras.
O mesmo que ata.
* Prov. trasm.
Presente de núpcias, bedalha.
* Bras.
O mesmo que fruta-de-conde.
(Do lat. pinea)

* *Pinha-alta*,
f.
Fruto da pinheira.

*Pinhal*, m. Mata de pinheiros. * Casta de uva. * Loc. fig. Pinhal da Azambuja, sítio, casa ou Repartição pública, onde se cometem muitos roubos. (De pinho)

*Pinhão*,
m.
Semente do pinheiro.
*
Planta anonácea de Cabo-Verde.
(De pinha)

* *Pinhão-bravo*,
m.
Arbusto euphorbiáceo, (jatropa herbacea).

* *Pinhão-de-purga*,
m.
O mesmo que purgueira.

*Pinheira*,
f.
Árvore anonácea do Brasil (anona squamosa).
*
Casta de uva, na região do Doiro.
* Prov. alent.
Pinheiro manso.
(De pinha)

*Pinheiral*,
m.
O mesmo que pinhal.
(De pinheiro)

* *Pinheirame*, m. Fam. Conjunto de muitos pinheiros. C. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 144.

*Pinheirinho*,
m. e adj.
Diz-se de uma variedade de feijão, também conhecida por laranjeiro.
(De pinheiro)

*Pinheiro*, m. Gênero de árvores coníferas, (pinus), de que há várias espécies, como: o pinheiro manso, (pinus pinea); o pinheiro bravo, (pinus pinaster); o pinheiro de Riga, (pinus sylvestris); o pinheiro chorão, ou pinheiro do México; o pinheiro insigne; o pinheiro silvestre, (pinus sylvestris); o pinheiro francês ou pinheiro de Alepo, (pinus alepensis); o pinheiro mollar, etc. * Adj. Bras. do N. Diz-se da rês que tem os chifres direitos. (Do b. lat. piniarius)

* *Pinheiro-baboso*,
m.
O mesmo que orvalho-de-sol.

* *Pinheiro-branco*,
m.
O mesmo que pinheiro-de-alepo.

* *Pinheiro-casquinha*, f. T. de Alcanena. O mesmo que pinheiro-de-alepo.

* *Pinheiro-de-alepo*,
m.
Variedade de pinheiro, (pinus alepensis, Aiton).

* *Pinheiro-de-jerusalém*,
m.
O mesmo que pinheiro-de-alepo.

* *Pinheiro-de-purga*,
m.
O mesmo que purgueira.

* *Pinheiro-larício*,
m.
O mesmo que lárice, (pinus larix, Lin.).

* *Pinhel*,
m. Prov. dur.
Caruma sêca.
(De pinho)

* *Pinhiforme*,
adj. Neol.
Que tem fórma de pinha. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.
(De pinha + fórma)

*Pinho*, m. Madeira de pinheiro. * Prov. dur. Caruma sêca. * Bras. de Minas. O mesmo que viola. Chorar o pinho, tocar viola. * Pinho de Flandres, madeira de uma espécie de pinheiro bravo, (pinus sylvestris).

*Pinhoada*,
f.
Confeito de pinhões e mel.
*
Pasta comestível, feita de mel e pinhões.
* T. da Bairrada.
Os dentes; a dentadura: e pôs-se a arreganhar a pinhoada.

* *Pinhoan*,
m. Bras.
Árvore silvestre, de bôa madeira, para construcções navaes.
O mesmo que tapinhoan?

* *Pinhoca*,^1
f. Prov. alg.
Agrupamento; porção.
Acto de apinhar.
Cacho; pinhota.
(De pinha)

* *Pinhoca*,^2 f. Prov. beir. Ant. Cada um dos canziz, que seguram a canga no pescoço dos bois; pinhola.

*Pinhoéla*,
f.
Tecido de seda, com círculos avelludados: «deixo um vestido de
pinhoéla…
». (De um testamento de 1693)

* *Pinhões-de-ratos*,
m. pl.
Planta crassulácea, (sedum album, Lin.), também conhecida por
arroz-dos-telhados.

*Pinhola*,
f. Prov. beir.
Cada um dos canziz, que seguram a canga ao pescoço do boi.
Mollusco gasterópode.

*Pinhota*,
f.
Cacho de flôres; corymbo.
(De pinha)

* *Pinhum*, m. Bras. O mesmo que pium.

* *Pínico*, adj. Diz-se de um dos três ácidos contidos na resina do pinheiro.

* *Pinífero*, adj. Poét. O mesmo que pinígero.

* *Piniforme*, adj. O mesmo ou melhor que pinhiforme.

* *Pinígero*,
adj. Poét.
Que tem pinheiros; plantado de pinheiros. Cf. Castilho, Fastos, II, 13.
(Lat. piniger)

* *Pinilho*, m. Espécie de planta, mencionada por Brotero.

* *Pinima*, f. Bras. Ave, espécie de mutum.

* *Pinipicrina*,
f.
Substância amarga, achada nos pinheiros da Escócia.
(Do lat. pinus)

* *Pinita*,
f. Miner.
Silicato de alumina e ferro.
(De Pini, n. p.)

* *Pinito*, m. O mesmo ou melhor que pinita.

*Pinnatífido*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que são fendidas como as pennas.
(Do lat. pinna + findere)

*Pínnula*,
f.
Cada uma das peças laminares que, situadas nos extremos da alidade,
têm um orifício, por onde passam os raios visuaes, para se fazerem
alinhamentos.
Zool.
Gênero de molluscos.
Bot.
Cada um dos folíolos ou divisões das fôlhas compostas.
(Lat. pínnula)

*Pinnulado*, adj. Que tem pínnulas.

*Pino*,^1
m.
Espécie de prego de pinho ou cana, usado pelos sapateiros.
O ponto mais alto.
Zenithe.
Auge: no pino do calor.
Queimadeira, (planta).
*
Espécie de jôgo popular.
* Prov.
Cada um dos paus, a que se atira a malha ou a bola, jogando.
(Do ingl. pin?)

* *Pino*,^2
m. Chul.
Casa de meretrizes.
(De pinar^1)

* *Pinoca*,
m. e adj. Chul.
Indivíduo casquilho, janota.
O mesmo que pelintra.

* *Pinoco*,
m. Prov. trasm.
O ponto mais alto de um monte ou de uma serra.
Marco geodésico.
Figura de neve, feita pelos rapazes, brincando.
(De pino^1)

*Pinoguaçu*, m. O mesmo que mamoeiro.

* *Pinóia*, f. Chul. Mulhér taful e de costumes fáceis. Gír. de Lisbôa. Pechincha, bom negócio.

* *Pinóio*,
m. Prov. trasm.
Tunante, vádio, gandaieiro.
Bras.
Coisa ordinária.

*Pinote*,
m.
Salto de cavalgadura.
Pulo; piruêta.
(De pino^1)

*Pinotear*, v. i. (V. espinotear)

* *Pinque*, m. Embarcação do Mediterrâneo.

* *Pinta-caldeira*,
m. Prov.
Ave, o mesmo que ferreirinho, também conhecida por papa-abelhas,
cedovém, fradisco, etc.

* *Pinta-cardeira*,
f.
Nome que, nos arredores de Coímbra, se dá ao pintasilgo.
O mesmo que ferreirinho, ou pinta-caldeira.

* *Pinta-cega*,
f.
O mesmo que noitibó.

* *Pinta-da-erva*,
f.
Ave pernalta aquática, (porzanna marmorata). Cf. P. Moraes,
Zool. Elem., 389.

* *Pinta-de-água*,
f.
Ave, o mesmo que fura-mato. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 388.

*Pinta-monos*, m. Fam. Pintor ordinário.

*Pinta*,^1
f.
Pequena mancha, malha.
Pop.
Apparência, physionomia: pessôa de má pinta.
* Açor. Chul.
As partes pudendas da mulhér.
(Do lat. hyp. pincta)

*Pinta*,^2
f.
O mesmo que pintaínha.
(Fem. de pinto)

* *Pinta*,^3
f.
Antiga medida portuguesa, de 3 quartilhos, para líquidos, ou da quarta
parte de um alqueire, para sólidos.

*Pintada*,
f.
Gallinha da Índia.
*
Boga do rio Minho.
(Fem. de pintado)

* *Pintadela*,
f.
Acto de pintar ligeiramente; uma demão de tinta.

* *Pintadina*,
f.
Mollusco, que destila a pérola.
Ostra perlífera, (meleagrina margaritifera).

*Pintado*,
adj. Fig.
Completo; perfeito: nem o mais pintado faria aquillo.
(De pintar)

* *Pintador*,
m. Des.
O mesmo que pintor.—Em Coímbra, havia uma rua dos Pintadores. Cf. O
periódico Conimbricense de 1-IV-99.
(De pintar)

*Pintaínha*, fem. de pintaínho.

*Pintaínho*,
m.
Pequeno pinto, ainda implume ou quási implume.
*
Espécie de jôgo popular.
*
O mesmo que pintinho.

* *Pintalegreiro*,
adj. P. us.
Relativo a pintalegrete.
Casquilho e presumido. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 85.
(Cp. pintalegrete)

*Pintalegrete*, (grê)
m. e adj.
Homem vaidoso, affectadamente vestido; peralta.
* Adj. Prov. trasm.
O mesmo que alegre. (Colhido em V. P. de Aguiar)
(De pintar + alegrete)

* *Pintalegrismo*,
m.
Qualidade de pintalegrete ou de pintalegreiro. Cf. Arn. Gama,
Últ. Dona, 26.

*Pintalgar*,
v. t.
Pintar de côres variegadas; encher de côres diversas.
Sarapintar.
(De pintar)

* *Pintalha*, f. Prov. Enxadada, com que, de espaço a espaço, se indicam os limites de um terreno. T. de Aveiro. Caniço ou estaca, com que se limita o viveiro de piscicultura ou o espaço em que se colhe o molliço.

* *Pintalhão*,
m. Prov.
O mesmo que colhereira.
Nome que, nalgumas terras do Minho, dão ao tentilhão.

* *Pintalhar*, v. t. T. de Aveiro. Pôr pintalhas em.

* *Pintalrar*, v. t. Prov. (V. pintalgar)

* *Pintão*,
m. Prov.
O filho da gallinhola.
Janota, pintalegrete. Cf. Eufrosina, 42.
(De pinto)

*Pintar*,
v. t.
Cobrir de tinta; representar por traços ou côres: pintar uma cruz.
Colorir.
Descrever minuciosamente, fielmente: pintar uma tempestade.
Pop.
Burlar; illudir.
Loc. pop.
Pintar a manta, fazer coisas extraordinárias, fazer diabruras.
Prov. minh.
Dar nas vistas, sêr vistoso ou taful: «(a Genoveva) pinta a manta
nas romarias
». Camillo, Brasileira, 242.
V. i.
Começar a colorir-se: as uvas já pintam.
(Do lat. hyp. pinctare)

*Pintarroxo*, ()
m.
Pássaro conirostro, (linota cannabina).
(De pintar + roxo)

* *Pintasilga*, (sil) f. Mad. O mesmo que pintasilgo.

*Pintasilgo*, (sil)
m.
Pássaro conirostro, (carduelis elegans, Steph.).
(Cp. pintasirgo)

* *Pintasilgo-da-terra*, m. Bras. Pintasilgo escuro do Brasil.

* *Pintasilgo-derrabado*, m. Mad. O mesmo que abibe.

* *Pintasilgo-do-reino*,
m.
Nome que, no Brasil, se dá ao pintasilgo de Portugal.

* *Pintasilgo-verde*,
m.
Ave, também chamada por lugre. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 313.

* *Pintasilvo*, (sil) m. Mad. O mesmo que pintasilgo.

* *Pintasirgo*, (sir)
m.
O mesmo ou melhor que pintasilgo?
(De pintar + sirgo?)

* *Pintassilga*, f. Mad. O mesmo que pintasilgo.

*Pintassilgo*,
m.
Pássaro conirostro, (carduelis elegans, Steph.).
(Cp. pintassirgo)

* *Pintassilvo*, m. Mad. O mesmo que pintassilgo.

* *Pintassirgo*,
m.
O mesmo ou melhor que pintassilgo?
(De pintar + sirgo?)

* *Pintaxilgo*,
m.
(V. pintexilgo)

* *Pintelho*, () m. Mad. Espécie de pintasilgo, (puffinus obscurus, Temm.).

* *Pintexilgo*, m. O mesmo que pintasilgo.—G. Guimarães, Rev. da Univ. de Coímbra, I, 8, entende que pintexilgo é fórma onomatopaica e exacta, devendo considerar-se corrupção desta as demais, com que se nomeia a respectiva ave.

* *Pintinho*, m. Mad. O mesmo que pintelho.

* *Pintiparado*,
adj. Des.
Pintado ao vivo; bem figurado, bem representado. Cf. Filinto, XIX, 252.
(Do lat. pictus + paratus)

*Pinto*, m. Frangaínho. Moéda portuguesa de prata, do valor de 480 reis; cruzado novo. * Gír. Criança. * Bras. do Maranhão. Fazer pinto, diz-se do criado, que furta pequenas quantias nas compras diárias. Estar num pinto, ou ficar num pinto, estar molhado ou ficar molhado, como um pinto ao sair da casca. (Lat. hyp. pinctus = pictus)

* *Pinto-bravo*,
m.
O mesmo que codornizão.

* *Pinto-cardeiro*, m. T. da Bairrada. O mesmo que pinta-cardeira.

*Pintor*,
m.
Aquelle que pinta.
O que sabe ou exerce a arte de pintar.
T. de Ílhavo.
Aquelle que mente por chalaça.
Pl. * Prov. minh.
Primeiros bagos coloridos nos cachos de uvas.
(Lat. hyp. pinctor = pictor)

*Pintora*,
f.
Mulhér, que pinta ou que sabe pintar.
(De pintor)

* *Pintorizado*, adj. Bras. O mesmo que pinturesco.

* *Pintorrocha*, () f. Mad. O mesmo que pintorroxo.

* *Pintorroxo*, () m. T. da Bairrada e da Mad. O mesmo que pintarroxo.

*Pintura*,
f.
Arte de pintar.
Obra feita por pintor.
Quadro; côr.
Fig.
Descripção minuciosa.
Representação escrita ou verbal.
Pessôa formosa; coisa perfeita.
(Lat. hyp. pinctura = pictura)

* *Pintural*,
adj. Neol.
Relativo a pintura: «anomalia pintural». R. Jorge, El Greco,
22 e 50.

*Pinturesco*,
adj.
Pictórico.
Próprio para sêr pintado.
Que merece sêr pintado.
Recreativo.
Fig.
Imaginoso.
Scintillante.
M.
Aquillo que é pinturesco. Cf. Herculano, Eurico, c. XIII.
(De pintura)

* *Pinturilar*,
v. t. Neol.
Pintar sem arte, como ao acaso, a capricho, sem escolha de tintas.
(De pintura)

*Pínula*,
f.
Cada uma das peças laminares que, situadas nos extremos da alidade,
têm um orifício, por onde passam os raios visuaes, para se fazerem
alinhamentos.
Zool.
Gênero de moluscos.
Bot.
Cada um dos folíolos ou divisões das fôlhas compostas.
(Lat. pínnula)

*Pinulado*, adj. Que tem pínulas.

* *Pinzel*, m. Ant. O mesmo que pincel. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 2 v.^o, (2.^a ed.).

* *Pió*,
m.
Correia, que os caçadores de altanaria punham nos sancos do falcão ou
do açor. Cf. Fernandes, Caça de Altan., onde se lê pió.
(Do lat. hyp. pediola)

* *Pió!*, Ant. Designação onom. da voz de gallinhas novas.

* *Pio-nono*,
m.
Espécie de capa curta sem cabeção, para homem.

*Pio*,^1
m.
Acto de piar.
Voz de algumas aves, especialmente do mocho.
Som imitativo do grito de algumas aves.
Loc. interj.
Nem pio!, silêncio!
(De piar)

*Pio*,^2
m.
Pia grande ou pequeno lagar, em que se pisam uvas.
* Prov. trasm.
O mesmo que pieiro.
* Prov. alent.
O mesmo que tanque.
(Cp. pia)

*Pio*,^3
adj.
Piedoso.
Que revela piedade ou caridade.
Caridoso; compassivo.
(Lat. pius)

*Pio*,^4 adj. Gír. Bêbedo. * M. Gír. Vinho. (Cp. piar^2)

* *Piôa*, f. Prov. O mesmo que pitorra.

* *Piocamecrans*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, ao oriente do Tocantins.

* *Piociânico*,
adj. Med.
Diz-se do bacílo, que se encontra em certo pus azulado.
(Do gr. puon + kuanos)

* *Piócito*,
m. Med.
Célula de pus.
(Do gr. puon + kutos)

*Pioemia*, f. (e der.) O mesmo que piemia, etc. Cf. Decreto de 22-VII-905.

* *Piogênese*,
f. Med.
Formação de pus.
(Do gr. puon + genesis)

* *Piogenia*,
f.
O mesmo que piogênese.
(Do gr. puon + genos)

* *Piogênico*, adj. Relativo a piogenia.

* *Pioguinha*,
f. Prov. alent.
Pão pequeno.
(Por piorrinha, de piorra!)

* *Pioio*, m. Bras. Planta, também chamada piôlho.

* *Piolhada*,
f.
Porção de piolhos.
O mesmo que piolheira.

* *Piolhar*,
v. i. Açor.
Formar-se neblina.
(De piolho)

*Piolharia*,
f.
Grande porção de piolhos.
Fig.
Pobreza extrema.
* Fam. Des.
Villania; indignidade.

*Piolheira*,
f.
Nome de uma erva.
Piolharia.
Fig.
Habitação immunda.
Conjunto de coisas immundas ou miseráveis.
Pop.
Negócio de pouca monta.
(De piolho)

*Piolheiro*,
adj.
Que cria piolhos; coberto de piolhos.
M.
Indivíduo piolhento.

*Piolhento*,
adj.
Que cria piolhos; coberto de piolhos.
M.
Indivíduo piolhento.

* *Piolhice*,
f. Pop. Des.
Mesquinharia; coisa sem importância; questiúncula.
(De piolho)

*Piolho*, (ô)
m.
Insecto parasita, de que há várias espécies, sendo a principal o
piolho da cabeça, (pediculus capitis).
Arvore esmilácea do Brasil.
* Açor.
Chuva de piolho, o mesmo que neblina.
(Do lat. hyp. peduculus)

* *Piolho-da-língua*,
m.
Espécie de borbilhões, que nascem sob a língua dos bovídeos e que
têm a fórma de vermes. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter., I, 452.

* *Piolho-de-cobra*,
m. Bras.
O mesmo que centopeia.
Fig.
Longo artigo de gazeta.

*Piolhoso*, m. e adj. O mesmo que piolhento.

* *Piona*, f. Prov. trasm. Pião ordinário.

* *Pioneiro*,
m. Neol.
Explorador de sertões.
O primeiro que abre ou descobre caminho através de uma região mal
conhecida.
Pesc.
Cabo, com uma pedra amarrada numa extremidade e que da popa um barco
se lança á água, para evitar as guinadas produzidas por correntes
fortes.—É gal. dispensável. Melhor seria deanteiro.
(Do fr. pionnier)

*Piór*,
adj. e adv.
O mesmo ou melhor que peór. Cf. Castilho, Tartufo, 15; Eufrosina,
44; G. Viana, Apostilas; etc.
adj.
Mais mau.
Que se aggrava, em sentido desfavorável.
Que excede outro em maldade ou má qualidade.
Adv.
De modo mais mau; em situação ou circumstâncias mais desfavoráveis.
(Lat. peior)

* *Piornal*, m. Campo, onde crescem piornos.

* *Piorneira*, f. Prov. alent. O mesmo que piorno.

*Piorno*, (ôr)
m.
Planta leguminosa, (retama).
Giesta brava, de suco amargo.

* *Piôrra*,
f.
Pião pequeno, pitôrra. Cf. Filinto, XIII, 193.
(De pião)

* *Piorreia*,
f. Med.
Derramamento de pus.
(Do gr. puon + rhein)

* *Piôrro*,
m. Prov. beir.
O mesmo que piôrra.
Fig.
Indivíduo de pequena estatura.

* *Piovês*,
m. Gír.
Vinho.
(Cp. fr. pivois)

*Pipá*,
m.
Gênero de batrácios da América do Sul.
(Cp. pipal^2)

*Pipal*,^1 m. Árvore moreácea, (ficus índica).

*Pipal*,^2 m. Nome antigo do pipá.

* *Piparota*, f. T. do Fundão. Gaita, feita de um pedaço de caule de trigo verde, centeio ou cevada.

*Piparote*,
m.
Pancada com a cabeça do dedo médio ou do índex, apoiado sôbre o
pollegar, e soltando-se com fôrça.
(Cp. cast. papirote)

* *Piperáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a pimenteira.
(Fem. pl. de piperáceo)

* *Piperáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á pimenteira.
(Do lat. piper)

* *Piperadizina*,
f.
O mesmo que piperidina.

* *Piperazina*,
f.
O mesmo que piperidina.

* *Piperidina*,
f. Chím.
Base volátil, resultante do desdobramento da piperina peles álcalis.
(Do lat. piper)

* *Piperina*,
f.
Producto pharmacêutico, que possue propriedades diuréticas,
esternutatórias e diaphoréticas.
Alcalóide, descoberto na pimenta preta.
(Do lat. piper)

* *Piperino*,
m.
Rocha porosa e vulcânica, vulgar cercanias de Roma e usada em
construcções.
(Lat. piperinus)

* *Piperioca*,
f.
Planta cyperácea do Brasil.

* *Piperíteas*, f. pl. O mesmo que piperáceas.

* *Pipeta*, ()
f.
Bomba das adegas.
Tubo, que se introduz no batoque dos tonéis com o vinho e se retira
tapando-se-lhe com o dedo o orifício superior.
(De pipa)

* *Pipi*,^1 m. Árvore medicinal das regiões do Amazonas.

* *Pipi*,^2 f. Variedade de pêra doce e aromática, originária dos subúrbios de Viseu, onde se colheu pela primeira vez em 1877. (De Pipi, design. inf. de piedade. Cf. Diccion. das Peras, vb. pipi)

* *Pipi*,^3
m.
Qualquer ave, especialmente gallinácea.
*
Voz, com que se chamam as gallináceas, para lhes dar de comer.
*
Nome de uma ave de Dio.
(De pio^1)

* *Pipi*,^4
m. Infant.
Membro viril das crianças.
(Cp. lat. pipinnus)

*Pipia*,
f.
Pequeno tubo, feito geralmente da cana do trigo ou da cevada, e com
que se produz um som estridente, abrindo-se-lhe uma fenda na extremidade,
e soprando-se por ella.
*
Nome de uma ave brasileira.
(De pipiar)

* *Pipião*, m. Antiga e pequena moéda portuguesa, do valor de duas mealhas.

*Pipiar*,
v. i.
O mesmo que pipilar.
M.
O piar das aves.
(Lat. pipiare)

* *Pipilante*, adj. Que pipila. Cf. Filinto, II, 8.

*Pipilar*,
v. i.
O mesmo que piar, (tratando-se de aves).
Produzir som semelhante á voz das aves.
M.
O piar das aves.
(Lat. pipilare)

* *Pipilo*, m. Acto de pipilar.

* *Pipilro*, m. Designação vulgar de uma planta parietária, de fôlhas circulares.

* *Pipio*,
m.
Acto de pipiar.
Bras.
Pintaínho.

* *Pipira*, f. Bras. do N. Pássaro azul-cinzento ou pardo-escuro. T. de Piauí. Rapariga, empregada em fábrica de tecidos.

* *Pipiral*,
m. T. de Piauí.
Bairro de pipiras (raparigas de fábrica).
Reunião ou baile de pipiras.

* *Pipirete*, (pirê)
m. Prov. trasm.
Acepipe; petisqueira.
Caspacho.

*Pipiri*,
m.
Planta cyperácea do Brasil.
*
Ave americana, cujo nome é a expressão onomatopaica do seu nome.

*Pipitar*, v. i. O mesmo que pipilar.

* *Pipito*,
m.
Acto de pipitar: «retine já pelos ares o pipito dos sahycos». Araújo
Porto-Alegre.

*Pipo*,
m.
Pipa pequena.
Barril.
Tubo, por onde se espipa o líquido contido em certas vasilhas.
Variedade de pêra.
* T. da Bairrada.
Ouvido da espingarda que se carrega pela bôca.
(De pipa)

* *Pipoca*,
f. Bras.
Grão de milho, arrebentado ao calor do fogo, para se comer como
biscoitos.
*
O mesmo que varíola-mansa.
(Do tupi apoc)

* *Pipocamento*,
m.
Acto ou effeito de

* *Pipocar*,
v. t. e i. Bras.
Arrebentar; estalar.
V. i.
Ferver em borbotões.
(De pipoca)

* *Pipoco*, ()
m. Bras. do N.
Estalada.
Contenda acalorada; desordem.
(De pipocar)

*Pipote*, m. O mesmo que pipo.

*Pipra*, f. Pássaro dentirostro da América do Sul.

* *Píqua*,
f.
Peixe de Portugal.
(Cp. picha^2, pica^4 e pica-de-el-rei)

* *Piqué*,
m.
Tecido, atravessado por séries de pontos muito apertados para lhe
deminuírem a espessura.
(Fr. piqué)

* *Pique*,^1 m. Espécie de lança antiga. Sabor picante, pico. * Prov. trasm. Teima, questão, rixa. Loc. adv. A pique, em perigo; ao fundo; a ponto; verticalmente, a prumo: o navio foi a pique. Pl. Náut. Lais das caranguejas do navio. (Cp. pico)

* *Pique*,^2
m.
Cartão de côr, com um desenho picado a alfinetes, e em que trabalham
as rendeiras de bilros.
Acto de picar o tabaco, em as fabricas de cigarros e charutos.
Bras.
Acto de picar o mato, para designar a direcção dos atalhos chamados
picadas.
Des.
Acinte, propósito: «um autor…, por pique ou por desdem tem
comparado…
» Filinto, V, 151.
(De picar)

* *Pique*,^3 m. Prov. alg. Nome de um peixe, de cujos fígados se extrái um óleo medicinal, a que chamam azeite de pique. Será a píqua?

* *Piqueiro*,^1
m. Taur.
Aquelle que pica toiros com vara curta.
(De picar)

* *Piqueiro*,^2
m. Ant.
Homem, armado de pique ou lança. Cf. R. Lobo, Côrte na Ald., II, 88.
(De pique)

*Piquenique*,
m.
Refeição festiva no campo, geralmente entre indivíduos de diversas
famílias.
(Do ingl. picknick)

* *Piqueno*, m. e adj. O mesmo que pequeno.

* *Piqueta*,^1 (quê)
f. Prov. beir.
Pequena refeição entre o almôço e o jantar; lanche.
(Por pequeta, relacionando-se com pequeno?)

* *Piqueta*,^2 (quê)
f.
Cada uma das estacas, que se cravam no chão, para demarcar terreno.
(Do fr. piquet)

* *Piquetagem*,
f.
Acto de piquetar.

* *Piquetar*,
v. t.
Cravar estacas em (um terreno), ao estudar-se um traçado de estrada.
(Do fr. piquet)

*Piquete*,^1 (quê)
m.
Porção de soldados, que formavam guarda avançada.
Trôço de soldados a cavallo, encarregados de uma guarda de honra ou
de outro serviço extraordinário.
Porção de empregados, a quem compete certo serviço por turno.
(Fr. piquet)

* *Piquete*,^2 (quê) m. Bras. O mesmo que potreiro.

*Piqui*,
m.
Planta sapindácea do Brasil, o mesmo que piquizeiro.
Fruto de piquizeiro.

*Piquiá*,
m.
Planta agreste do Brasil.
Espécie de nassa ou cesto para apanhar peixes.
(Talvez outra fórma de picoá)

* *Piquira*,
m. Bras. do Rio.
Cavallo de raça pequena.
Peixe pequeno do Paraguai.

* *Piquizeiro*,
m. Bras.
Grande árvore sapindácea, de excellente madeira para construcção
naval.

*Pir…*,
pref.
(designativo de fogo ou inflamação)
(Gr. pur)

* *Pirá*,
m. Bras.
Designação genérica de peixe.
(T. tupi)

* *Pirá-andirá*,
m.
Espécie de peixe do Amazonas.

* *Pirá-inambu*,
m.
O mesmo que piranambu.

*Pira*,^1
f.
Fogueira, em que os antigos reduziam os cadáveres a cinza.
Fig.
Crisol.
(Lat. pyra)

* *Pira*,^2
f. Bras.
Doença de pelle nos animaes.
Sarna; gafeira.
(T. tupi)

*Pirabebe*, m. Peixe voador do Brasil.

* *Piracá*, m. Árvore das regiões do Amazonas.

* *Piracatinga*,
f.
Peixe do Amazonas.

*Piracaúba*, f. O mesmo que cujumari.

* *Piracema*,
f. Bras.
Estação, em que se manifesta a arribação do peixe fluvial em grandes
cardumes.
(Do tupi pirá + acen)

* *Piracuí*,
m. Bras. do N.
Iguaria, feita de peixe sêco, reduzido a pó.
(T. tupi)

* *Piracuim*,
m.
O mesmo que piracuí.

* *Pirafedes*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa engraçada. (Colhido em V. P. de Aguiar)

* *Pirafrólito*,
m. Miner.
Mistura de feldspato e de opala.
(Do gr. pur + aphros + lithos)

* *Piragaia*,
f.
O mesmo que cipó-sumá.

* *Piraí*,
m. Bras.
Azorrague de coiro cru.
(De pira)

* *Piraiba*, m. Bras. Peixe do Amazonas.

* *Pirajá*, m. Bras. Aguaceiro, acompanhado de vento.

* *Pírale*,
f.
Insecto lepidóptero, nocivo ás videiras.
(Lat. pyralis)

* *Pirame*, m. Ant. O mesmo que pirâmide. Cf. Barros, Déc. II, l. X, c. 6.

*Piramidal*,
adj.
Relativo á pirâmide.
Que tem fórma de pirâmide.
Fig.
Extraordinário, notável.
Muito grande.
M. Anat.
Terceiro osso da primeira fileira do carpo.
(Lat. pyramidalis)

*Piramidalmente*,
adv.
De modo piramidal.
Á semelhança de pirâmide.
Fig.
Extraordinariamente.

*Pirâmide*,
f.
Monumento de base rectangular e de quatro faces triangulares que se
reunem no cimo.
Construção de fórma piramidal.
Montanha piramidal.
Acervo ou montão de quaesquer objectos, que toma a fórma de pirâmide.
Sólido geométrico, terminado por muitos triângulos com vértice comum
e um polígono por base.
(Lat. pyramis)

* *Pirâmido*,
m.
O mesmo ou melhor que piramidona.

* *Piramidografia*,
f.
Descripção de pirâmides.
(Do gr. puramis + graphein)

* *Piramidona*,
f.
Composto químico, derivado da antipirina e superior a ela, como
antipirético e analgésico.
(Do gr. pyramidon)

* *Piramutá*, m. Bras. Peixe do Amazonas e de alguns dos seus affluentes.

* *Piranambu*, m. Bras. Peixe do rio Purus.

* *Piranduba*, f. Bras. Árvore silvestre, empregada em carpintaria.

*Piranga*,
f.
Barro vermelho do Brasil.
Peixe fluvial do Brasil.
Pop.
Falta de dinheiro, penúria.
* Adj. Pop.
Reles, pelintra.

* *Pirangar*,
v. i. Pop.
O mesmo que mendigar. Cf. Camillo, Corja; Eusébio, 199.
(De piranga)

* *Pirangaria*,
f.
Falta de dinheiro; pelintrice. Cf. Castilho, Avarento, 303.

*Pirange*, m. Carro de seis rodas, na Índia.

* *Pirangueiro*, adj. Des. Reles, ridículo, desprezível.—Vejo no Anatómico Joc., 319, uma «piranqueira derrota de pechelingues devotos…» mas, se neste passo não há êrro de imprensa, creio que o autor usou piranqueiro por pirangueiro. (De piranga)

* *Piranha*,^1
f.
Peixe do Tocantins, de dentes anavalhados e mordedura perigosa.

* *Piranha*,^2 f. Bras. Ave preta do Amazonas, de cauda bipartida.

* *Piranhaúba*,
f.
Árvore do Brasil, cuja madeira se emprega em marcenaria.

* *Piranheira*, f. Bras. Árvore amazónica, de que se fazem canôas.

* *Pirantina*,
f.
Producto farmacêutico, usado antipirético e sedativo.
(Do gr. pur + anti?)

*Pirão*, m. Bras. Papas de mandioca.

* *Pirapema*, f. Bras. Peixe do Amazonas.

* *Pirapitinga*,
f.
Peixe do Amazonas.

* *Pirapucu*,
m.
Peixe do Norte do Brasil.

* *Piraquara*,
m. e f. Bras.
Pessôa, que habita nas margens do Paraíba do Sul e que se dedica
á pesca.
(T. guar.)

* *Piraqué*, m. Bras. Variedade de peixe eléctrico, o mesmo que puraqué.

* *Piraquém*, m. Bras. Espécie de côco.

* *Piraquera*,
f. Bras. do N.
Pesca nocturna, em que se arpôa o peixe, á luz de fachos.
(Do tupi pirá + her)

*Pirar-se*,
v. p. Chul.
Safar-se; fugir.
(Do caló pirar, andar)

* *Pirarara*, m. Bras. Grande peixe do rio Purus.

* *Pirargilito*,
m.
Nome de um silicato de alumínio, magnésio e ferro.
(Do gr. pur + argilla)

*Pirarucu*,
m.
Peixe do norte do Brasil, muito apreciado e de grandes dimensões,
semelhante ao bacalhau.

*Pirata*,
m.
Salteador, que cruza os mares, só para roubar.
Ladrão marítimo.
Navio de pirata.
Ext.
Ladrão.
* Gír.
Cabo de polícia.
* Prov. trasm.
Malandro.
(Lat. pirata)

*Piratagem*, f. Roubo, feito por piratas; acto de piratear.

* *Piratapioca*,
f.
Peixe do Brasil.

*Pirataria*,
f.
Vida de pirata; acto de pirata.
Ext.
Roubo, extorsão.
Fig.
Patifaria.

* *Piratatu*, m. Bras. do N. Peixe, cuja cabeça se parece com a do tatu.

*Piratear*,^1 v. i. Têr vida de pirata; extorquír como os piratas.

* *Piratear*,^2 v. t. Roubar como pirata. Cf. Camillo, Paço de Ninães, 138.

* *Pirático*, adj. Relativo a pirata.

* *Piratinga*, f. Bras. Grande peixe do Tocantins.

* *Piratiningano*,
m. Bras. Ant.
Habitante da cidade de San-Paulo.
(De Piratininga, n. p.)

* *Piraupeua*, f. Bras. O mesmo que pirapema.

* *Pirausta*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Lat. pyrausta)

* *Pire*,
m. Gír.
Prato.
(Cp. pires)

* *Pirelaína*,
f.
Nome que se dá, em química, aos óleos empireumáticos.
(Do gr. pur + elaion)

* *Pirelióforo*, m. Aparelho, recentemente inventado pelo português Padre Himalaia, e que tem por fim determinar a natureza e origem do calor e da luz do Sol, estudar as propriedades da matéria, sob a influência de temperaturas muito elevadas e completar a escala das altas temperaturas. (Do gr. pur + helios + phoros)

* *Pireliómetro*,
m. Phýs.
Instrumento, com que Pouillet conseguiu medir aproximadamente o calor
emitido pelo Sol.
(Do gr. pur + helios + metron)

* *Pirenaico*,
adj.
Relativo aos Pirenéus.
(Lat. pyrenaicus)

* *Pirenaína*,
f. Chím.
Substância, muito variável em que sua composição e natureza, que se
encontra nalgumas águas termaes dos Pirenéus.

* *Pireneíte*, f. Miner. Variedade de granada dos Pirenéus.

* *Pirenéu*,
adj.
O mesmo que pirenaico: «…as pirenéas cimas…» Filinto, III, 140.
(Lat. pyrenaeus)

*Pirenga*, f. O mesmo que carajuru.

* *Pirênio*, m. O mesmo ou melhor que pireno.

* *Pireno*,
m.
Producto da destilação de madeira, que se encontra no óleo de carvão
mineral.
(Do gr. pur)

* *Pirenóide*,
adj.
Semelhante a um caroço.
(Gr. purenoides)

* *Pirenol*, m. Medicamento antiséptico, sedativo e expectorante.

* *Pirento*, adj. Bras. Que soffre pira.

*Pires*,
m.
Pequeno prato, em que se colloca uma chávena ou outro pequeno vaso,
de natureza igual á delle.
Pequeno prato.
(De or. indiana)

* *Pirético*,
adj. Med.
O mesmo que fébril. Cf. Camillo, Caveira, 99.
(Do gr. puretos)

*Píreto*, m. O mesmo que píretro.

* *Piretogênico*,
adj. Med.
Que produz febre.
(Do gr. puretos + genos)

*Piretologia*,
f.
Estudo ou tratado á cêrca das febres.
(Do gr. puretos + logos)

*Piretológico*, adj. Relativo á piretologia.

*Piretologista*,
m.
Aquele que trata de piretologia.

*Píretro*,
m.
Gênero de plantas da fam. das compostas, herbáceas e
vivazes.—R. Galvão diz pirétro, contra a prosódia etimológica.
(Lat. pyrethrum)

* *Pireu*,
m.
Altar de fogo, na religião dos magos.
(Lat. pyreum)

*Pirexia*, (csi)
f.
Estado febril; febre.
(Gr. purexia)

* *Pireza*, f. Chul. Acto de pirar-se. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 10.

* *Pirgo*,
m.
Espécie de copo de madeira, com que se jogavam os dados, entre os
antigos.
(Lat. pyrgus)

* *Pirgocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de pirgocéfalo.

* *Pirgocéfalo*,
m.
O mesmo que acrocéfalo.
(Do gr. purgos + kephale)

* *Piri*,
m. Bras. do N.
Espécie de junco, que cresce nos terrenos pantanosos.
Brejo, em que se desenvolve essa planta.
(T. tupi)

* *Piriá*, m. Bras. do Rio. Espécie de rata de água.

* *Piriantan*,
m.
O mesmo que periantan.

* *Piricão*,
m.
Planta da serra de Sintra.
O mesmo que hypericão? Cf. Juromenha, Cintra Pint., 191.

*Piriche*, m. Pequena embarcação de guerra, na Índia.

*Pírico*,
adj.
Relativo ao fogo.
(De pira)

* *Piridina*,
f.
Producto químico, usado em inalações, no tratamento da asma e da
dispneia cardíaca, e produzido pela destilação de ossos.

* *Pirífora*,
f. Bras.
O mesmo que pirilampo.
(Do gr. pur + phoros)

* *Piriforme*,
adj.
Que tem fórma de pêra. Cf. Techn. Rur., 50.
(Do lat. pirum + forma)

* *Pirilâmpico*, adj. Que tem luz com um pirilampo; fosforescente.

*Pirilampo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, que emitem uma luz
fosforescente; vagalume.
(Gr. purilampis)

* *Pirinambu*,
m.
Peixe brasileiro, (pimelodes pirinambu).

*Pirinola*, f. O mesmo que rapa.

* *Piripiri*, m. Bras. O mesmo que piri.

* *Piriquitete*, ()
adj. Bras. do N.
Que traja sem ostentação, mas com cuidado e decência.
(Cp. perliquitete)

*Piriquiti*, m. Planta canácea do Brasil, (canna glauca).

*Piriri*,
m.
Arbusto euphorbiáceo do Brasil.
* Bras. do Rio.
O mesmo que diarreia.
(T. tupi)

* *Piririca*,
adj. Bras.
Áspero como a lixa.
(Do tupi piriri)

* *Piriricar*,
v. i. Bras.
Produzir um ligeiro estremecimento na água.
(Cp. pererecar)

*Pirite*, f. Sulfureto metálico, que tem a propriedade de se inflamar em dadas circunstâncias. * Pirite cúprica, o mesmo que calco-pirite. (Lat. pyrites)

* *Piritífero*,
adj.
Que contém pirite.
(Do lat. pyrites + ferre)

* *Piritiforme*,
adj.
Que tem a fórma de pirite.
(De pirite + fórma)

* *Piritoso*, adj. Em que há pirite.

* *Piriz*, m. Prov. trasm. Espécie de pardal, o pardal dos rochedos ou pardal do monte, também chamado pardal francês, (passer petronia, Lin.)

*Pirliteiro*,
m.
O mesmo que pilrito e pilriteiro. Cf. P. Coutinho, Flora, 289.

*Pirlito*, m. O mesmo que pilrito e pilriteiro. Cf. P. Coutinho, Flora, 289.

* *Piro*, m. Gír. Acto de pirar-se.

* *Pirobalística*,
f.
Arte de calcular o alcance das armas de fogo.
(De piro… + balistica)

* *Pirobolário*,
m.
Soldado, que empregava o piróbolo.

* *Pirobolelogia*,
f.
O mesmo que pirotecnia.
(Do gr. purobolos + logos)

* *Pirobolelógico*,
adj.
Relativo á pirobolelogia.

* *Pirobólico*,
adj.
Relativo á arte de disparar armas de fogo.
Relativo á pirobalística.
(De pirôbolo)

* *Piróbolo*,
m.
Antiga máquina de guerra, que expelia projécteis inflamados.
(Gr. purobolos)

* *Pirobologia*,
f.
(V. pirobolelogia)

* *Pirobológico*, adj. Relativo á pirobologia.

* *Piroca*, f. Chul. O mesmo que pênis. Adj. Bras. Calvo; pelado. Bras. do N. Sovina, avarento. (T. tupi)

* *Pirocar*,
v. t. Bras.
Esfolar; descascar.
(De piroca)

* *Pirocatechina*,
f. Chím.
Princípio cristalizável, obtido pela destilação da catechina e do
ácido morintânnico.

* *Pirócroa*,
f.
Insecto coleóptero heterómero.
(Do gr. pur + khroa)

* *Pirodina*,
f.
Producto químico, usado em terapêutica, como antitérmico e analgésico.

* *Piroelectricidade*,
f.
Electricidade, desenvolvida por meio da elevação da temperatura.
(De pyro… + electricidade)

* *Piroeléctrico*, adj. Relativo á piroelectricidade.

* *Piroeliómetro*,
m.
(V. pireliómetro)

* *Pirofobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido do fogo.
(Do gr. pur + phobein)

*Piróforo*,
m.
Composição química, que se inflama ao contacto do ar.
* Pl.
Espécie de sacerdotes que, entre os antigos Gregos, iam á frente do
exército, levando vasos cheios de fogo, que êles atiravam contra o
inimigo para dar sinal de combate, quando as trombetas ainda não tinham
esta aplicação.
(Gr. purophoros)

*Piroga*,
f.
Barco estreito, comprido e veloz, usado por indígenas da América e
da África.

* *Pirogálhico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da destilação do ácido gálico,
e que serve para a tintura dos cabelos e para outras aplicações.

* *Pirogálico*, adj. (V. pirogálhico, que é a fórm. usual em port.)

* *Pirogenado*,
adj. Chím.
Diz-se de um grupo de carbonetos.
(De pirogêneo)

* *Pirogêneo*,
adj. Chím.
Diz-se dos corpos orgânicos, obtidos pela acção do calor sôbre outros
compostos orgânicos.
(Do gr. pur + genos)

* *Pirogênese*,
f. Phýs.
Produção de calor.
(Do gr. pur + genea)

* *Pirogênico*,
adj.
Produzido pelo calor ou pela acção do fogo.
(Cp. pirogéneo)

* *Pirograma*,
m.
Gravura em substância combustível, feita com pirolápis ou
piyropincel.
(Do gr. pur + gramma)

* *Pirogranito*,
m.
Moderno material de construção, formado de argila refractária,
misturada com argila não refractária.

* *Pirogravar*,
Desenhar ou gravar com ponta encandescente.
(De piro… + gravar)

* *Pirogravura*,
f.
Arte de pirogravar.

* *Piróis*,
m.
Acendedor de piras?
Aludindo ás fogueiras da Inquisição, diz Filinto, III, 140: «…onde
os piróis flammigeros assomados escumam.
»
(Do gr. puroeis?)

* *Pírola*, f. Fórma pop. de pílula. «…calar-se, engulir a pírola, estudar os clássicos…» Filinto, V, 289. Fig. Pessôa manhosa ou de má índole: aquelle sujeito sempre me saíu uma pírola!…

* *Pirolápis*,
m.
O mesmo que piropincel.

* *Pirólatra*,
m.
Adorador do fogo.
(Do gr. pur + latreuein)

* *Pirolatria*,
f.
Adoração do fogo.
(Cp. pirólatra)

* *Pirolé*, m. Prov. O mesmo que alcaravão.

* *Pirolenhoso*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, obtido pela destilação da madeira.
(Do gr. pur + lat. lignum)

* *Pirolito*, m. Nome de um estribilho popular. Gír. de Lisbôa. Espécie de bebida ordinária, gasosa, servida nos quiosques das praças e passeios públicos. (Corr. de pirlito)

*Pirologia*,
f.
Tratado á cêrca do fogo.
(Do gr. pur + logos)

* *Pirolusito*,
m.
Óxido de manganés.
(Do gr. pur + lusis)

*Piromaco*,
adj. Bot.
Que produz centelhas, quando percutido com ferro.
(Do gr. pur + makhe)

*Piromancia*,
f.
Previsão do futuro, por meio do fogo.
(Lat. pyromantia)

* *Piromania*,
f. Med.
Monomania incendiária.
(Do gr. pur + mania)

* *Piromântico*, adj. Relativo á piromancia.

*Pirometria*,
f.
Arte de avaliar as altas temperaturas.
(De pirómetro)

*Pirométrico*, adj. Relativo á pirometria.

*Pirómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar aproximadamente as altas temperaturas.
(Do gr. pur + metron)

* *Piromorfite*,
m. Miner.
Um dos productos da alteração da galenite.
(Do gr. pur + morphe)

* *Piromotor*,
m.
Aparelho agrícola, para produzir fogo no campo e conjurar o frio que
danifica os sarmentos tenros.
(Do lat. pyra + motor)

* *Pironomia*,
f.
Arte de regular a temperatura nas operações químicas.
(Do gr. pur + nomos)

* *Pironomico*, adj. Relativo á pironomia.

* *Piropina*,
f.
Substancia albuminóide e vermelha, extraida dos dentes do elefante.
(De piropo)

* *Piropincel*,
m.
Instrumento, cuja ponta se torna candente á lâmpada, e cuja
encandescência se mantém com uma corrente de ar, carregada de vapores
de benzina.
(De piro… + pincel)

*Piropo*,
m.
Liga de quatro partes de cobre e uma de oiro, usada pelos antigos.
Variedade de pedra preciosa.
(Lat. pyropus)

* *Pirosca*, f. Bras. de Minas. Espécie de jôgo infantil.

* *Piróscafo*,
m.
Nome, que se deu ao primeiro navio a vapor.
(Do gr. pur + scophos)

* *Piroscopia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, por meio das chamas dos sacrifícios antigos.
(Do gr. pur + skopein)

* *Piroscópio*,
m.
Instrumento, para indicar que a temperatura atingiu determinado grau.
(Do gr. pur + skopein)

*Pirose*,
f.
Sensação de ardor ou calor, que vai do estômago até á garganta;
azia.
(Gr. purosis)

*Pirósis*, f. O mesmo que pirose.

* *Pirossoma*,
m.
Um dos hematozoarios da frebre.
(Do gr. pur + soma)

*Pirotecnia*,
f.
Arte de empregar o fogo.
Conjunto dos conhecimentos necessários para a fabricação dos fogos
de artifício.
(Do gr. pur + tekhne)

*Pirotécnica*,
f.
O mesmo que pirotecnia.
(Fem. de pirotécnico)

*Pirotécnico*,
adj.
Relativo á pirotecnia.
M.
Aquele que fabrica fogo de artifício.

*Pirótico*,
adj.
Que cauteriza.
M.
Medicamento para cauterizar.
(Gr. purotikos)

* *Piroxena*, (csê)
f.
O mesmo que piroxênio.

* *Piroxênico*, (csê)
adj.
Relativo ao piroxênio.

* *Piroxênio*, (csê)
m.
O mesmo ou melhor que piroxeno.

* *Piroxenite*, (cse)
f. Miner.
Rocha primitiva, em que predomina o piroxênio, associado a uma
plagioclase.

* *Piroxeno*, (csê)
m.
Designação de diversos mineraes, que se encontram em terrenos
vulcânicos, mas cuja formação se supunha procedente de via aquosa.
(Do gr. pur, fogo, e xenos, estranho)

*Piróxila*,
f.
Producto explosivo, o mesmo que algodão-pólvora.
(Do gr. pur + oxulon)

* *Piroxíleo*, (csi)
m.
O mesmo que colodionito.

* *Piroxilina*, (csi)
f.
O mesmo ou melhor que piroxilino.

* *Piroxilino*, (csi)
f.
O mesmo que piróxila.

* *Piróxilo*, (csi)
m.
O mesmo que piroxila.

* *Piroxilol*, (csi)
m.
O mesmo que piroxilina.

* *Pirozone*,
m.
O mesmo que pirozónio.

* *Pirozónio*,
m.
Mistura de éter e água oxigenada, que os dentistas empregam no
tratamento dos dentes.

*Pirraça*,
f.
Desfeita; partida; acinte.
(Por perraça, de perro)

* *Pirracento*, adj. Que gosta de fazer pirraças.

* *Pirralho*,
m. Bras. e prov. beir.
Criança; criançola.
Homem de pequena estatura.

* *Pirraria*, f. T. da Bairrada. O mesmo que pirraça; arrelia.

* *Pirré*, m. Prov. O mesmo que pirralho.

*Pírrica*,
f.
Espécie de dança, que se realizava com as armas na mão.
(Lat. pyrrhicha)

*Pirríquio*,
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de duas sílabas breves.
(Lat. pyrrhíchius)

*Pirronicamente*, adv. De modo pirrónico; com teimosia.

* *Pirronice*,
f. Fam.
Qualidade de pirrónico.
Desconfiança systemática; obstinação por pirraça; perrice.

*Pirrónico*,
adj.
Que segue a doutrina do pirronismo.
Ext.
Que duvida de tudo.
Fam.
Teimoso.
(Do lat. Pyrrho, Pyrrhonis, n. p.)

*Pirronismo*,
m.
Sistema filosófico, que tinha por base duvidar tudo: cepticismo.
Ext.
Hábito de duvidar de tudo.
Fam.
Teimosia.
(Cp. pirrónico)

* *Pirrotina*,
f.
O mesmo que pirrotite.

* *Pirrotite*,
f.
Espécie de bisulfureto, que exerce acção na agulha magnética.
(Do gr. purrotes)

*Pírtiga*,
f.
Vara.
Peça central do leito do carro, que se estende desde o recavém até
á canga; cabeçalho.
(Do lat. pertica)

*Pírtigo*,
m.
Vara do mangoal, a parte mais comprida do mangoal, á qual alguns também
chamam mango. Cf. Viana, Apostilas, vb. mango.
(De pírtiga)

*Piruêta*,
f.
Volta, dada pelo cavallo sôbre uma das mãos.
Giro sôbre um dos pés.
Pulo.
(Cast. pirueta)

*Piruetar*,
v. i.
Fazer piruêtas.
Girar sôbre um dos pés; cabriolar. Cf. Castilho, Fausto, 374.

* *Pírula*,
f.
O mesmo que pírola.
Fórma pop. de pílula. «…calar-se, engulir a pírula, estudar os
clássicos…
» Filinto, V, 289.
Fig.
Pessôa manhosa ou de má índole: aquelle sujeito sempre me saíu
uma pírula!…

* *Piruleiro*,
m. Ant.
Fabricante ou vendedor de pílulas.
(De pírula)

* *Pirum*, m. Pop. O mesmo ou melhor que peru^1.

*Pirunga*, f. (V. mapirunga)

* *Piruruca*, f. Bras. Espécie de saibro grosso, misturado com pedra miúda.

* *Pirúvico*,
adj.
Diz-se de um acido, produzido pela destilação sêca do ácido
tartárico.
(De piro… + úvico)

*Pisa*,
f.
Acto de pisar.
Maceração das uvas com os pés, no lagar.
Sova, tunda.

*Pisa-flôres*,
m. Pop.
Homem affectado no andar, presumido, adamado.
Salta-pocinhas; pisa-verdes.

*Pisa-mansinho*, m. e adj. O que é sonso, que tem ronha.

* *Pisa-verdes*,
m. Prov.
Janota presumido, de passinhos miúdos e affectados. Cf. Camillo,
Quéda, 57.
(De pisar + verde)

*Pisada*,
f.
Pègada.
Pisadela.
* Prov. trasm.
Pisa de uvas.
(De pisar)

*Pisadela*, f. Acto ou effeito de pisar.

*Pisador*, m. e adj. O que pisa. M. * Apparelho moderno, para pisar uvas.

*Pisadura*,
f.
Vestígio de pisada; contusão.
Atropelamento.
(De pisar)

* *Pisamento*,
m.
O mesmo que pisadela.

* *Pisano*, adj. Relativo á cidade de Pisa. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 379.

*Pisão*,^1
m.
Máquina, com que se aperta o pano, para o tornar mais consistente
e tapado.
(Do b. lat. piso, pisonis)

* *Pisão*,^2
m.
O mesmo que pinçote. Cf. Hist. Trág. Marit., 324.
(Corr. de pinção)

*Pisar*,
v. t.
Pôr o pé sôbre: pisar uma casca de laranja.
Bater com o pé ou com os pés.
Calcar.
Magoar; contundir.
Esmagar.
Atropelar.
Trilhar; moer com o pilão.
Amassar.
Macerar.
Subjugar.
Achatar.
Esterroar.
Offender.
Percorrer.
Andar sôbre, andar por.
Atravessar.
(Do lat. pinsare)

*Pisca*,
f.
Coisa muitíssimo pequena; pequeno grão.
Pó.
Fagulha.
* Prov. trasm.
Ponta de cigarro.
(Cast. pizca)

* *Piscação*, f. Des. O mesmo que piscadela. Cf. Anat. Joc., 57.

*Piscadela*,
f.
Acto de piscar.
Sinal, que se faz piscando.

*Piscar*,
v. t.
Abrir um pouco (os olhos).
Fechar e abrir rapidamente (os olhos).
Dar sinal a, piscando os olhos.
(It. pizzicare)

* *Piscativo*,
adj. Des.
O mesmo que piscatório.
Que se emprega a pescar: «aviso á piscativa gente.» Filinto,
XIII, 176.

*Piscatória*,
f.
Idýlio, ou composição poética, em que falam, ou entram como
personagens, pescadores ou homens do mar.
(Fem. de piscatório)

*Piscatório*,
adj.
Relativo á pesca ou aos pescadores.
(Lat. piscatorius)

* *Písceo*, adj. Relativo a peixe. Cf. Filinto, VIII, 165.

* *Pisces*,
m. pl.
Signo do Zodíaco, representado por dois peixes.
(Lat. pisces)

* *Piscículo*,
m. P. us.
Pequeno peixe.
(Lat. pisciculus)

* *Piscicultor*,
m.
Aquelle que se occupa de piscicultura.

*Piscicultura*,
f.
Arte de criar e multiplicar os peixes.
(Do lat. piscis + cultura)

* *Piscídia-erythrina*,
f.
Substância pharmacêutica, empregada no tratamento do delirium tremens,
da dysmenorrheia, etc.

* *Pisciforme*,
adj.
Que tem fórma de peixe.
(Do lat. piscis + forma)

*Piscina*,
f.
Reservatório de água, em que se costumava criar peixes.
Tanque, em que bebe o gado, ou tanque para lavagem de roupa.
Tanque ou tina fixa, em que se toma banho.
Lavatório, onde os frades iam lavar as mãos depois da comida.
Reservatório de água, em que, junto ao templo de Jerusalém, se lavavam
os animaes destinados ao sacrifício.
Pia baptismal.
Ext.
Tudo que purifica.
Fig.
Sacramento da penitência.
(Lat. piscina)

* *Piscinal*, adj. Que vive em piscina.

* *Piscívoro*,
adj.
Que se nutre de peixes.
(Lat. píscivorus)

*Pisco*,
adj.
Que pisca os olhos.
Entreaberto, (falando-se dos olhos).
M.
Pássaro dentirostro, de peito ruivo, (rubecula familiaris, Blyth.).
(De piscar)

* *Pisco-chilreiro*,
m.
O mesmo que dom-fafe.

* *Pisco-ferreiro*,
m.
Pássaro da fam. dos tordos, (ruticilla titys, Scop.).

* *Pisco-ribeiro*, m. Prov. O mesmo que pica-peixe, ave.

*Píscola*,
f.
Dois ou mais arados, que lavram juntos.
(Do lat. bis + colere?)

* *Piscorência*, f. Chul. O mesmo que pescorência.

*Piscoso*,
adj.
Em que há muito peixe.
(Lat. piscosus)

*Píseo*,
m.
Ervilha grossa.
(Lat. pisum)

* *Pisgar-se*, v. p. Prov. trasm. O mesmo que pirar-se: «…que o fidalgo fizera bem em se pisgar com o doutor…» Camillo, Brasileira, 78.

* *Pisiforme*,
adj.
Que tem o volume e a fórma de ervilha.
(Do lat. pisum + forma)

*Piso*,
m.
Modo de andar.
Terreno ou lugar, em que se anda.
Pavimento; chão.
Propína, que as freiras pagavam, ao entrar no convento.
*
A face superior dos degraus.
(De pisar)

* *Pisoada*,
f.
Porção de lan ou de outra substância, que se pisou de uma vez.
(De pisoar)

* *Pisoador*,
m.
Aquelle ou aquillo que pisôa.

* *Pisoagem*,
f.
O mesmo que pisoamento.

* *Pisoamento*,
m.
Acto de pisoar.

*Pisoar*, v. t. Bater com o pisão (o pano).

*Pisoeiro*, m. O mesmo que pisador.

*Pisólita*, f. O mesmo que pisólito.

* *Pisólitha*,
f.
O mesmo que pisólitho.

* *Pisolíthico*,
adj. Miner.
Diz-se da textura das rochas, quando a massa rochosa se compõe de
pisólithos.

* *Pisólitho*,
m. Geol.
Concreção calcárea, da dimensão de uma ervilha.
(Do gr. pison, ervilha, e lithos, pedra)

*Pisolítico*,
adj. Miner.
Diz-se da textura das rochas, quando a massa rochosa se compõe de
pisólitos.

*Pisólito*,
m. Geol.
Concreção calcárea, da dimensão de uma ervilha.
(Do gr. pison, ervilha, e lithos, pedra)

* *Pisorga*, f. Gír. Des. Bebedeira. Prov. beir. Beberagem imunda ou adulterada. Prov. trasm. Vinho ruim, ou aguado. Adj. O mesmo que bêbedo.

* *Pispirreta*, () f. Prov. trasm. O mesmo que pilreta.

* *Pisqueiro*, adj. Que pisca os olhos.

* *Pisquila*, m. e f. Bras. Pessôa franzina e de pequena estatura.

*Pissandó*, m. Bras. Espécie de palmeira.

*Pissarra*, f. (e der.) (V. piçarra, etc., que é a bôa orthogr.)

*Pissasfáltico*, adj. Relativo ou semelhante ao pissasfalto.

*Pissasfalto*,
m.
Espécie de betume, que, misturado com suco de cedro, servia para se
embalsamarem os cadáveres, em Roma e noutros povos.
(Lat. pissasphaltus)

* *Pissaspháltico*,
adj.
Relativo ou semelhante ao pissasphalto.

* *Pissasphalto*,
m.
Espécie de betume, que, misturado com suco de cedro, servia para se
embalsamarem os cadáveres, em Roma e noutros povos.
(Lat. pissasphaltus)

* *Pisseleu*,
m.
Substância líquida oleosa, que se separa do pez.
(Gr. pisselaion)

* *Pissitar*,
v. i.
Gritar, (falando-se do estorninho). Cf. Castilho, Fastos, III, 324.
(Lat. pisitare)

* *Pissondora*,
f.
Árvore indiana, de fibras têxteis.
O mesmo que pissandó?

* *Pissota*,
f. Ant.
O mesmo que pescada.
(Alter. de peixota?)

*Pista*,
f.
Rasto dos animaes, no terreno em que passaram.
Pègada.
Muro circular, dentro e junto do qual corre o cavallo.
Parte do hypódromo, em que correm os cavallos.
Ext.
Encalço, procura: foi-lhe na pista.
(Do lat. pistus)

* *Pistacha*,
f. Gal.
O mesmo que pistácia.
(Do fr. pistache)

* *Pistacheiro*,
m. Gal.
O mesmo que pistácia. Cf. Dom. Vieira. Thes. da Ling. Port.,
vb. lentisco.
(Fr. pistachier)

*Pistácia*,
f.
Árvore terebinthácea, (pistácia vera).
(Lat. pistácia)

* *Pistácio*,
m.
Semente, fruto, da pistácia.

* *Pistacito*,
m. Miner.
Variedade de epidoto.
(Do gr. pistake)

* *Pistão*,
m. Gal.
O mesmo que êmbolo.
(Fr. piston)

* *Pistilar*,
adj. Bot.
Relativo ao pistilo.
Diz-se das flôres, em que a mudança é devida á degeneração
petalóide das partes do pistilo.

* *Pistillar*,
adj. Bot.
Relativo ao pistillo.
Diz-se das flôres, em que a mudança é devida á degeneração
petalóide das partes do pistillo.

*Pistillo*,
m.
Órgão sexual feminino dos vegetaes phanerogâmicos.
(Lat. pistillus)

*Pistilloso*, adj. Que tem pistillo.

*Pistilo*,
m.
Órgão sexual feminino dos vegetaes fanerogâmicos.
(Lat. pistillus)

*Pistiloso*, adj. Que tem pistilo.

*Pistola*,
f.
Pequena arma de fogo, do feitio da espingarda, mas que se segura e se
dispara com uma só mão.
Peça de fogo de artifício, que, em fórma de canudo, dispara glóbulos
luminosos.
*
Moéda de oiro espanhola.
*
Antiga moéda francesa: «…as pistolas francesas…» F. Manuel,
Apólogos.
(Talvez de Pistoia, n. p.)

*Pistolada*, f. Tiro de pistola.

* *Pistoleiro*,
m.
Soldado francês, que, no século XVI, usava pistola na cavallaria.

*Pistoleta*, ()
f.
Espécie de jôgo de bisca, entre dois parceiros, cada um dos quaes joga
com nove cartas.

*Pistoletas*, ()
f. pl.
Espécie de jôgo de bisca, entre dois parceiros, cada um dos quaes joga
com nove cartas.

*Pistolete*, ()
m.
Pequena pistola.
*
Utensílio de mineiro, espécie de broca, que um trabalhador segura,
em quanto outro a bate com a maçacopla.

* *Pistolo*, () m. Prov. Cunha de ferro, para rachar pedra. (Colhido no Fundão)

* *Pistolóchia*, (qui)
f.
Planta, da fam. das aristolochiáceas, (aristolochia pastolochia, Lin.).

* *Pistolóquia*,
f.
Planta, da fam. das aristolochiáceas, (aristolochia pastolochia, Lin.).

* *Pistor*,
m. Poét.
O mesmo que pàdeiro. Cf. Castilho, Fastos, III, 470.
(Lat. pistor)

* *Pistrina*,
f. Poét.
Lugar, onde se fabríca o pão; pàdaria. Cf. Castilho, Fastos,
III, 469.
(Lat. pistrina)

* *Pita-cega*,
f.
(V. pinta-cega)

*Pita*,^1
f.
Fio ou fios, que se tiram da fôlha da piteira.
Trança, feita com fios dêsses.
Piteira.

* *Pita*,^2 f. Fórma pop. de pinta^2. Prov. beir. O mesmo que gallinha. * M. prov. trasm. Homem maricas, effeminado.

* *Pítaca*, f. Collecção de játacas. Cf. V. Abreu, Contos da Índia.

*Pitada*,
f.
Pequena porção de pó de qualquer substância, que se toma entre o
dedo pollegar e o indicador.
Restrict.
Pequena porção de rapé, que se toma entre o dedo pollegar e o indicador
e que se absorve pelo nariz.
Ext.
Pequena porção de qualquer coisa.
Pop.
Exhalação de mau cheiro.
* Gír.
Prostituta.
* Chul.
Acto de têr cópula carnal.
* Prov. trasm.
Bebedeira.
(Diz-se que vem de um rad. céltico, peto = pito, designativo de
pouco ou pequeno. Entretanto, não poderá relacionar-se com o
bras. pitar?)

* *Pitadear*,
v. i. Neol.
Tomar pitadas de rapé.
V. t.
Absorver pelo nariz.
Acompanhar com pitada: pitadear conselhos. Cf. Camillo, Corja, 246.

* *Pitador*,
m. Bras. de Minas.
Fumador.
(De pitar)

* *Pitafe*, m. Açor. O mesmo que bitafe.

* *Pitagórico*,
adj.
Relativo a Pitágoras ou ás suas doutrinas.
(De Pitágoras, n. p.)

* *Pitagorismo*,
m.
Doutrina de Pitágoras.

* *Pitagorista*,
m.
Sectário do pitagorismo.

* *Pitambor*,
m.
Vestuário precioso de bailadeira indiana. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas,
II, 105.

* *Pitanan*, m. Bras. Nome de uma ave do Alto Amazonas.

*Pitança*,
f.
Ração diária de alimentos.
Iguaria, que só se apresenta em dias de festa.
Pensão.
Esmola.
* Ext.
O comer.
(Cp. cast. pitanza)

* *Pitanceiro*,
m. Ant.
Distribuidor dos rendimentos de um convento.
(De pitança)

* *Pitanga*,^1
f.
Palavra expletiva, que entra em algumas locuções brasileiras, com a
significação de menino.
(Do tupi)

*Pitanga*,^2
f.
Fruto da pitangueira; pitangueira.
(Do tupi)

* *Pitangatuba*,
f.
Árvore fructífera do Brasil.

*Pitangueira*,
f.
Planta myrtácea, (eugenia uniflora).
Nome, dado no Brasil, a outras plantas myrtáceas.

* *Pitão*,
m.
Serpente mitológica, morta por Apolo.
T. eccles.
Mago; nigromante.
(Lat. Python, n. p.)

*Pitar*,^1
v. i. Bras.
Fumar em cachimbo.
*
Fumar cigarros ou charutos.
(Do tupi piter, chupar, sorver)

* *Pitar*,^2
v. t. Prov. trasm.
Traçar, fender.
Furar. (Colhido em Valpaços)
(De pito^3?)

* *Pitaula*,
m.
Aquele que, nos antigos teatros, acompanhava com o som da frauta o
monólogo do actor.
(Lat. pythaula)

* } *Pitch-pine*, (pitx paine)
m.
Estrangeirismo corrente, com que se designa uma espécie de pinheiro da
América, (pinus rígida, Miller), cuja madeira rija é muito empregada
em marcenaria e carpintaria.

* *Pitecantropóide*,
m.
Designação de um sêr, intermediário ao homem e ao macaco, e de que
se acharam em Java alguns vestígios fósseis.
(Do gr. pitekos + anthropos)

* *Piteciano*,
adj.
Relativo a macaco.
(De pitheco)

* *Pitéco*,
m.
Espécie de macaco sem cauda.
(Gr. pithekos)

* *Pitecóide*,
adj.
Relativo ou semelhante ao piteco.
(Do gr. pithekos + eidos)

*Piteira*,^1 f. Planta amaryllídea. Gír. Aguardente de figos. Ext. Bebedeira. * Prov. trasm. O mesmo que dívida ou calote.

* *Piteira*,^2
f. Bras.
O mesmo que boquilha.
(De pito^2)

*Piteireiro*,
m. e adj. Pop.
O que costuma embriagar-se; bêbedo.
(De piteira)

* *Pitém*,
m. Carp.
Pequena escavação ou entalhe numa viga, a fim de que o prego, que
a há de segurar, entre mais fundo e a fixe melhor.

*Pitéo*,
m. Fam.
Petisco; iguaria saborosa; gulodice.
(Cp. pitada)

*Pitéu*,
m. Fam.
Petisco; iguaria saborosa; gulodice.
(Cp. pitada)

* *Pithecanthropóide*,
m.
Designação de um sêr, intermediário ao homem e ao macaco, e de que
se acharam em Java alguns vestígios fósseis.
(Do gr. pitekos + anthropos)

* *Pitheciano*,
adj.
Relativo a macaco.
(De pitheco)

* *Pitheco*,
m.
Espécie de macaco sem cauda.
(Gr. pithekos)

* *Pithecóide*,
adj.
Relativo ou semelhante ao pitheco.
(Do gr. pithekos + eidos)

* *Pithiatismo*,
f. Med.
Perturbação mental, curável pela persuasão.
(Do gr. peitho + iatos)

* *Pítia*,
f.
Sacerdotisa de Apolo, a qual pronunciava oráculos em Delfos.
(Lat. pythia)

* *Pitiatismo*,
f. Med.
Perturbação mental, curável pela persuasão.
(Do gr. peitho + iatos)

* *Pítico*,
adj.
Relativo a Pítia.
Relativo aos jogos, que em Delfos se celebravam em honra de Apolo,
Latona e Diana.
(Lat. pythicus)

* *Pítiga*,
f. Prov. trasm.
Vergôntea nova, rebento de árvore.
(Cp. pírtiga)

* *Pitigares*, m. pl. (V. potigares)

* *Pítigo*, m. Prov. trasm. O mesmo que pírtigo.

* *Pitimbóia*,
f. Bras.
Apparelho, para auxiliar a pesca dos camarões.
(Do tupi pitiboana)

* *Pitinga*,
adj. Bras. do N.
Branco, claro.
(Do guarani)

* *Pitinho*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que mulatinho, passarinho implume.
(De pito^1)

* *Pitiríase*,
f.
Doença de pele, caracterizada por pequenas manchas escamosas e rosadas.
(Gr. pituriasis)

* *Pitiriásico*, adj. Relativo á pitiríase.

* *Pititinga*,
f. Bras.
Peixe miudinho.
(Cp. petinga)

* *Pitiú*,
m. Bras. do N.
Cheiro peculiar ao peixe; mau cheiro.
(Tupi pitiú)

* *Pitium*, m. O mesmo que pitiú.

* *Pitlo*, m. T. de Turquel. O mesmo que pírtigo.

* *Pito-de-água*, m. T. da Bairrada. Espécie de ave aquática.

*Pito*,^1 m. (Corr. pop. de pinto) * Prov. minh. Chul. O mesmo que clitóris. * Pop. As partes pudendas da mulhér.

*Pito*,^2
m. Bras.
Cachimbo.
*
Cigarro.

* *Pito*,^3 m. Prov. minh. e trasm. O interior podre da fruta.

* *Pito*,^4 m. Bras. do N. Pequena reprehensão; censura.

* *Pito*,^5 m. Ant. O mesmo que apito. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 30, (2.^a ed.).

* *Pitoco*, ()
m. Bras. do N.
Pedaço de cachimbo; cachimbo quebrado.
(De pito^2)

* *Pitoma*,
f.
Fruta brasileira no território de Campos.
O mesmo que pitomba?

*Pitomba*, f. Fruto da pitombeira; pitombeira.

*Pitombeira*,
f.
Árvore sapindácea e fructífera do Brasil.

* *Pitombeiro*, m. Bras. O mesmo que pitombeira.

* *Pitombo*, m. Bras. O mesmo que pitomba.

* *Píton*, m. (V. pitão)

* *Pitónico*,
adj.
Relativo ao piton.
Nigromântico; mágico; diabólico. Cf. Arn. Gama, Motim, 226.
(Lat. pythonicus)

*Pitonisa*,
f.
Mulhér, que adivinhava.
Sacerdotisa de Apolo.
Ext.
Profetisa.
(Lat. pythonisa)

*Pitonissa*, f. O mesmo que pitonisa.

* *Pitonomorfo*,
m.
Reptil fóssil, do tipo dos labyrintodontes.
(Do gr. puthon + morphe)

*Pitora*, f. Talhadas de lombo, guisadas com toicinho.

*Pitoresco*, (torês)
m. e adj. (e der.)
O mesmo que pinturesco, etc.
(It. pittoresco)

*Pitorra*, ()
f.
Piorra.
M. e f.
Pessôa atarracada.
M.
Gênero de molluscos.
(Cp. pitada)

* *Pitosco*, adj. Prov. trasm. O mesmo que pitosga.

*Pitosga*, adj. Pop. Mýope; que vê pouco. Que pisca os olhos. M. e f. Pessôa, que pisca habitualmente os olhos. Pessôa remelosa.

*Pitosporáceas*, f. pl. Família de plantas dicotiledóneas, que tem por tipo o pitósporo.

* *Pitospóreas*, f. pl. O mesmo que pitosporáceas.

* *Pitósporo*,
m.
Arbusto das regiões quentes do antigo continente, de fôlhas alternas
e flôres solitárias ou diversamente agrupadas.
(Do gr. pitta, pez, e sporos, grão)

* *Pitote*, m. Bras. de San-Paulo. Rôlo de cabello, que as mulhéres formam no alto da cabeça.

* *Pitribi*, m. Bras. Árvore silvestre.

*Pittoresco*, (torês)
m. e adj. (e der.)
O mesmo que pinturesco, etc.
(It. pittoresco)

*Pittosporáceas*, f. pl. Família de plantas dicotyledóneas, que tem por typo o pittósporo.

* *Pittospóreas*, f. pl. O mesmo que pittosporáceas.

* *Pittósporo*,
m.
Arbusto das regiões quentes do antigo continente, de fôlhas alternas
e flôres solitárias ou diversamente agrupadas.
(Do gr. pitta, pez, e sporos, grão)

* *Pitu*,
m.
Espécie de pífaro, usado entre os indígenas de San-Thomé.
Bras.
Peixe fluvial.

* *Pituá*, m. Pequeno pincel, feito de sedas finas e usado por doiradores.

* *Pituba*,
adj. Bras.
Diz-se da pessôa preguiçosa, fraca ou cobarde.
(T. tupi)

* *Pituim*, m. Bras. do N. Bodum; suor mal cheiroso dos pretos.

*Pituíta*,
f.
Humor branco e viscoso, segregado por vários órgãos do corpo,
especialmente o que vem do nariz e dos brônchios.
Líquido aquoso, procedente de expectoração ou de vómito.
(Lat. pituita)

*Pituitária*, (tu-i)
f.
Membrana mucosa, que reveste as cavidades nasaes.
(Fem. de pituitário)

*Pituitário*, (tu-i)
adj.
Relativo á pituíta ou que tem o carácter della.
Diz-se da glândula que existe na fossa do esphenoide.
(Lat. pituitarius)

*Pituitoso*, (tu-i)
adj.
Cheio ou abundante de pituíta.
(Lat. pituitosus)

*Pitumarama*,
f.
Planta genciânea do Brasil.

* *Pitura*,
f. Bras.
Tabaco.
(De pito^2)

* *Pityríase*,
f.
Doença de pelle, caracterizada por pequenas manchas escamosas e rosadas.
(Gr. pituriasis)

* *Pityriásico*, adj. Relativo á pityríase.

* *Piu! piu!*, interj. Prov. trasm. O mesmo que pila-pila.

* *Piúca*, m. Bras. Pau sêco, que se esfarela, tornando-se muito combustível.

* *Piúgo*, m. Ant. Parede, feita de pedra miúda e solta.

* *Piulco*,
m. Cir.
Instrumento, para extrair de uma cavidade do corpo matérias purulentas.
(Gr. puoulkos)

* *Pium*,
m. Bras. do N.
Espécie de mosquito.
Insecto, muito incômmodo, da região do Purus.
(T. tupi)

* *Piuria*,
f.
Emissão de urina purulenta.
(Do gr. puon + ouron)

*Piúva*, f. Bras. O mesmo que ipé.

*Piverada*,
f.
Guisado, em que entra pimenta, sal, azeite, vinagre e alhos: «são
piveradas que a necessidade achou para seus fastios.
» Aulegrafia, 39.
(Do lat. piperatus)

*Pivete*, ()
m.
Qualquer substância aromática, que se queira para perfumar.
Deprec.
Mau cheiro.
* Prov. trasm.
O mesmo que pegulho.
(Do cast. pebete)

*Piveteiro*, m. Vasilha, em que se colloca ou se queima o pivete.

* *Pixacanto*, (csa)
m.
Arbusto espinhoso.
(Lat. pyxacanthus)

* *Pixaím*,
adj. Bras.
Que tem carapinha como os Negros.
(Do tupi iapixaim)

* *Pixé*, adj. Bras. Diz-se da comida que tem fumo. M. Bras. do N. Mau cheiro. (T. tupi.)

* *Pixeu*, m. Bras. da Baía. Partes pudendas da mulhér.

*Píxide*, (csi)
f.
Vaso, em que se guardam as hóstias ou partículas consagradas.
Bot.
Fruto, que se abre ao meio em duas valvas sobrepostas.
(Lat. pyxis, pyxidis)

* *Pixídio*,^1 (csi)
m. Bot.
O mesmo ou melhor que píxide.
(Do gr. puxidion)

* *Pixídio*,^2
m.
Gênero de frutos sêcos e uniloculares, como na sapucaia. Cf. Caminhoá,
Bot. Ger. e Med.
(Cp. pýxide)

* *Pixídula*, (csi)
f. Bot.
Urnário dos musgos.
(Dem. de píxide)

* *Pixilinga*, f. Bras. do N. Piolho de gallinha.

* *Pixínia*, (csi)
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. puxis)

*Pixirica*, f. Planta melastomácea do Brasil.

*Pixiricuçu*,
m.
Planta melastomácea do Brasil.

*Pixiricussu*,
m.
Planta melastomácea do Brasil.

* *Pixispixis*, m. Bras. Tríbo de indígenas do Pará.

* *Pixôxo*, m. Bras. Pássaro damninho aos arrozaes.

* *Pixuna*, adj. O mesmo que una.

* *Pizorga*, f. Gír. Des. Bebedeira. Prov. beir. Beberagem immunda ou adulterada. Prov. trasm. Vinho ruim, ou aguado. Adj. O mesmo que bêbedo.

*Placa*,
f.
Chapa, lâmina de metal.
*
Espécie de escápula, fixa na parede, num piano, etc., e destinada a
sustentar uma vela ou um candeeiro.
*
Palmatória de metal, em que se firma uma vela. Cf. Camillo, Brasileira,
199.
Insígnia de dignitário, condecoração.
Gír.
Moéda de prata.—No sentido de chapa ou lâmina, é t. afrancesado,
no conceito de alguns críticos.
(Cast. placa)

*Placabilidade*,
f.
Qualidade do que é placável.
(Lat. placabilitas)

* *Placar*,^1
v. t. (e der.)
O mesmo que applacar, etc. Cf. Castilho, Geórgicas, 293.
(Lat. placare)

*Placar*,^2
m. Fam.
Venera, condecoração.
(Fr. placard)

*Placável*,
adj.
Que se póde applacar.
(Lat. placabilis)

* *Placença*,^1
f. Ant.
O mesmo que beneplácito; approvação.
Arbítrio.
(Do lat. placentia)

*Placenta*,
m. ou f.
Massa esponjosa que, durante a gestação, estabelece communicação
entre a mãe e o filho.
*
Órgão vegetal, a que estão ligados os óvulos.
(Lat. placenta)

* *Placentação*,
f.
Disposição das placentas no ovário vegetal.

*Placentário*, adj. Relativo á placenta. * M. Parte do fruto, formada pela reunião de muitas placentas.

* *Placentim*,
m.
Homem natural de Plaçença, em Itália.
Ant.
Mercador de Lisbôa, natural de Plaçença.
(Lat. placentinus)

* *Placentino*,
m.
Homem natural de Plaçença, em Itália.
Ant.
Mercador de Lisbôa, natural de Plaçença.
(Lat. placentinus)

* *Placentite*, f. Med. Inflammação da placenta.

*Placidamente*, adv. De modo plácido.

*Placidez*, f. Qualidade ou estado do que é plácido.

*Plácido*,
adj.
Tranquillo, sereno: lagos plácidos.
Pacífico.
Que mostra serenidade de espírito.
Brando.
Em que há paz e sossêgo: horas plácidas.
(Lat. placidus)

* *Placimento*, m. Ant. O mesmo que placença.

*Plácito*,
m.
Beneplácito; approvação.
Pacto.
Promessa.
M. pl. Des.
Sentenças de moralistas ou philósophos.
(Lat. placitum)

* *Placóides*,
m. pl.
Designação dos peixes sem escamas, segundo Agassiz.
(Do gr. plax + eidos)

*Plaga*,^1
f.
Região; tracto de terreno.
(Lat. plaga)

* *Plaga*,^2
f.
Designação antiga de certo tom musical.
(Cf. Du-Cange, vb. plaga)

* *Plagal*,
adj.
Relativo a plaga^2: tom plagal.—Dos oito tons do cantochão, quatro
dizem-se authênticos, e quatro dizem-se plagaes.
(Lat. plagalis)

* *Plagiador*,
m.
O mesmo que plagiário.
(Do lat. plagiator)

* *Plagiante*, adj. Que plagia. Cf. Alves Mendes, Plágios, 51.

* *Plagiar*,
v. t.
Subscrever ou apresentar como seu (um trabalho alheio).
Imitar servilmente (trabalho de outrem).
Respigar, forragear.
(Lat. plagiare)

*Plagiário*,
m.
Aquelle que apresenta como seu um trabalho literário ou scientífico
de outrem.
*
Entre os antigos, aquelle que roubava os escravos para os vender.
(Lat. plagiarius)

*Plagiato*,
m.
Acto ou effeito de plagiar.
(Lat. plagiatus)

* *Plagiédrico*, adj. O mesmo ou melhor que plagiedro.

* *Plagiedro*,
adj. Miner.
Que tem facetas oblíquas.
(Do gr. plagios + edra)

*Plágio*,
m.
O mesmo que plagiato.
(Lat. plagium)

* *Plagiobásico*,
adj. Miner.
Diz-se dos systemas que têm coordenadas oblíquas.
(Do gr. plagios + basis)

* *Plagiocefalia*,
f.
Qualidade de plagiocéfalo.

* *Plagiocéfalo*,
adj.
Que tem a cabeça obliquamente deformada, isto é, que tem a fronte
deprimida, e prolongada para trás a parte posterior.
(Do gr. plagios + kephale)

* *Plagiocephalia*,
f.
Qualidade de plagiocéphalo.

* *Plagiocéphalo*,
adj.
Que tem a cabeça obliquamente deformada, isto é, que tem a fronte
deprimida, e prolongada para trás a parte posterior.
(Do gr. plagios + kephale)

* *Plagioclase*,
f. Miner.
Estado dos feldspathos, cujas duas clivagens são ligeiramente inclinadas.
(Do gr. plagios + klasis)

* *Plagioclásico*, adj. Relativo á plagioclase.

* *Plagionita*,
f.
Sulfureto duplo de chumbo e antimónio, cuja crystallização deriva de
um prisma rhomboidal oblíquo.
(Do gr. plagios, oblíquo)

* *Plagióstomo*,
adj. Zool.
Que tem a boca oblíqua ou transversal.
M. pl.
Família de peixes cartilaginosos.
Gênero de molluscos acéphalos.
(Do gr. plagios + stoma)

*Plaina*,
f. Carp.
Instrumento, para alisar madeira, especialmente tábuas.
(Fem. de plaino)

* *Plainete*, ()
m.
Instrumento, para cinzelar metaes. Cf. Castilho, Fastos, II, 379.
(Cp. plaina)

* *Plainista*, m. T. de Lisbôa. Operário, que trabalha com plaina, em officina de carpinteiro.

*Plaino*,
m.
O mesmo que planície.
Campina.
Campo.
Chapada.
* Adj.
O mesmo que plano. Cf. Castilho, Geórgicas, 49.
(Cp. plano)

* *Plameira*, f. Prov. trasm. Pedra que, na cozinha, fica acima da lareira e um pouco saliente, servindo de base a uma pilheira ou esconso, onde se guardam pregos velhos, pevides, etc.

*Plana*,
f.
Categoria, classe: é um patife de primeira plana.
(De plano)

* *Planado*,
adj. Neol.
Diz-se do vôo, que o aeroplano faz, parecendo conservar-se no mesmo
ponto.—Melhor seria pairo.

*Planalto*,
m.
Terreno elevado e plano; planície sôbre montes; achada^2.
(De plano + alto)

*Planamente*, adv. De modo plano.

* *Planarado*,
m. Des.
Arado com rodas.
(De plano + arado)

* *Plancha*,
f.
O mesmo que prancha. Cf. Filinto, D. Man., I. 106 e 226.
(Cast. plancha)

*Planchear*,
v. i. Bras.
Caír de lado (o cavallo com o cavalleiro).
(De plancha)

* *Plancheta*, (chê)
f.
(V. prancheta)
(Cast. plancheta)

*Planear*, v. t. Fazer o plano de; projectar; tencionar.

*Planejar*, v. t. O mesmo que planear. Cf. Castilho, Fastos, II, 181.

* *Planéta*,
f.
Casula sacerdotal.
(B. lat. planeta)

*Planetário*,
adj.
Relativo a planêtas.
M.
Maquinismo, com que se representa o movimento dos planêtas.
(Lat. planetarius)

* *Planete*, ()
m.
Parte lisa, um pouco mais alta que a gravura, na moéda. Cf. F. de
Mendonça, Vocab. Techn.
(De plano)

*Planeza*,
f.
Estado do que é plano.
*
O mesmo que planície.

* *Plangana*, f. Prov. beir. O mesmo que palangana.

* *Plangência*,
f.
Estado ou qualidade de plangente. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 167;
Narcót., I, 283.

* *Plangente*,
adj.
Que chora; lastimoso; que se pranteia; triste: vozes plangentes.
(Lat. plangens)

* *Plangentemente*,
adv.
De modo plangente.

* *Planger*,
v. i. Des.
Chorar; lastimar-se.
Soar tristemente: o sino plange.
(Do lat. plangere)

* *Plangitivo*,
adj. Neol.
Em que há pranto ou grande tristeza; prantivo;
lacrimoso. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, 340; Camillo, Cancion. Al.,
234.
(Cp. plangente)

* *Planice*, f. O mesmo que planície.

*Planície*,
f.
Grande porção de terreno plano.
Campo; campina.
(Lat. planities)

* *Planicórneo*,
adj. Zool.
Que tem cornos achatados.
(Do lat. planus + cornu)

* *Planificação*,
f.
Acto ou effeito de planificar.

* *Planificar*,
v. t.
Desenhar ou traçar num plano (os vários accidentes de uma
perspectiva).
(Do lat. planus + facere)

* *Planifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas planas. Cf. Vic. Machado, As Ilhas de San-Thomé, 127.
(Do lat. planus + folium)

* *Planiforme*,
adj.
Que tem fórma achatada; chato.
M. pl.
Família ou ordem de insectos planiformes.
(Do lat. planus + forma)

* *Planiglobo*,
m.
O mesmo que planisphério.
(De plano + globo)

*Planimetria*,
f.
Parte da Geometria, que ensina a medir os planos e as superfícies.
(De plano + gr. metron)

* *Planimétrico*, adj. Relativo á planimetria.

* *Planímetro*,
m.
Instrumento, para medir as superfícies planas.
(Do lat. planus + gr. metron)

* *Planipédias*,
f. pl.
Antigas comédias romanas, representadas nas ruas e praças por
saltimbancos ou pantomimeiros descalços.
(Do lat. planipedius)

* *Planipene*,
adj.
Que tem penas planas.
M. pl.
Família de insectos neurópteros.
(Do lat. planus + penna)

* *Planipenne*,
adj.
Que tem pennas planas.
M. pl.
Família de insectos neurópteros.
(Do lat. planus + penna)

* *Planisférico*, adj. Relativo ao planisfério.

*Planisfério*,
m. *
Representação de um globo ou esfera, sôbre um plano.
Restrict.
Mapa, que representa os dois hemisférios terrestres em superfícies
planas.
(Do lat. planus + sphera)

* *Planisphérico*, adj. Relativo ao planisphério.

*Planisphério*,
m. *
Representação de um globo ou esphera, sôbre um plano.
Restrict.
Mappa, que representa os dois hemisphérios terrestres em superfícies
planas.
(Do lat. planus + sphera)

* *Planizar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que planear, etc.: «…á medida que planizava a sua ida ao
Pôrto.
» Camillo, Am. de Perdição, (ed. monum.) 162.

*Plano*,
adj.
Diz-se de qualquer superfície, que não tem desigualdades, nem curvas,
nem ondulações.
Liso.
Em que se póde assentar uma linha recta em todas as direcções.
Fig.
Claro, corrente, fácil.
M.
Superfície plana.
Campo.
Desenho, que representa a projecção horizontal de um edifício, cidade,
etc.; planta.
Projecto, programma; intenção.
* Neol.
Cada uma das lâminas horizontaes, que servem como de asas ao aeroplano.
* Loc. adv.
De plano, promptamente; summariamente.
(Lat. planus)

* *Planorba*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes, (planorbis discus).
(Do lat. planus + orbis)

*Planqueta*, (quê)
f.
Peça de ferro, composta de duas malhas, ligadas por uma haste, e
empregada em combates navaes, para desmastrear navios.
(Fr. planchette)

*Planta*,
f. Bot.
Nome genérico, que comprehende todos os vegetaes.
Restrict.
Vegetal, de que se não extrái madeira ou que não é árvore.
Anat.
Parte do pé, que assenta sôbre o chão.
* Ext.
O mesmo que : foi ajoelhar-lhe ás plantas.
Desenho, que representa, em projecção horizontal, um edifício, uma
cidade, etc.
(Lat. planta)

* *Planta-nova*,
f.
Variedade de videira da Bairrada.
Uva dessa videira.

*Plantação*,
f.
Acto ou effeito de plantar.
Terreno, em que crescem plantas.
(Do lat. plantatio)

* *Plantada*,
f. Ant.
Chão plantado de vinha ou árvores.
(Fem. de plantado)

*Plantador*,
m. e adj.
O que planta.
* M.
Instrumento, para plantio de bacêllo.
(De plantar)

* *Plantagem*,
f.
O mesmo que tanchagem.

* *Plantagíneas*,
f. pl.
Família de plantas herbáceas, que tem por typo a tanchagem.
(Fem. pl. de plantagíneo)

* *Plantagíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante á tanchagem.
(Do lat. plantago)

* *Plantal*, adj. Anat. Relativo á planta do pé; o mesmo que plantar, adj.

*Plantão*,
m.
Serviço policial, distribuido diariamente a um soldado, dentro da
própria caserna, companhia ou bataria.
(Fr. planton)

*Plantar*,
v. t.
Meter na terra para aí criar raízes (um vegetal): plantar couves.
Semear.
Cultivar.
Collocar: plantar um livro na estante.
Cravar na terra verticalmente: plantar uma bandeirola.
Assentar.
Estabelecer.
Dispor vegetaes em: plantar um canteiro.
Adj.
Relativo á planta do pé.
(Lat. plantare)

* *Plantear*,^1
v. t. P. us.
Desenhar ou fazer a planta de (uma construcção).
(De planta)

* *Plantear*,^2
v. t. Ant.
O mesmo que prantear. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 176, (2.^a ed.).
(Do lat. planctus)

*Plantígrado*,
adj.
Que anda sôbre as plantas dos pés.
M. pl.
Tríbo de mammíferos plantígrados, a que pertence o urso.
(Do lat. plantus + gradi)

*Plantio*, m. O mesmo que plantação.

* *Planto*, m. Ant. O mesmo que pranto. Cf. Usque, XIII, 35, etc.

* *Plantomania*,
f.
Mania das plantações.
(De planta + mania)

*Plântula*,
f.
Embryão vegetal, que começa a desenvolver-se pelo acto da germinação.
(Dem. de planta)

* *Plantulação*,
f. Des.
O mesmo que germinação.
(De plântula)

* *Planturoso*,
adj. Gal. bras.
Crescido, volumoso: «…repolhos planturosos». C. Neto.
Abundante, copioso: jantar planturoso.
Fig.
Prolixo; abundante de ideias: estilo planturoso.
(Fr. plantureux)

*Planura*,
f.
Planície; planalto.
(De plano)

*Plaqué*,
m. Gal.
Fôlha de metal, o mesmo que casquinha.
(Fr. plaqué)

* *Plasma*,
m.
A parte líquida do sangue, em que nadam os glóbulos microscópicos.
Miner.
Espécie de quartzo muito translúcido.
(Gr. plasma)

* *Plasmado*,
adj.
Feito; organizado; constituido.
Repleto: «…homem de muita astúcia, plasmado de mentiras e de
fraudes
». Filinto, D. Man., III, 12.

* *Plasmão*, m. Matéria albuminóide, extrahida do leite.

*Plasmar*,
v. t.
Modelar em gêsso, barro, etc.
(Lat. plasmare)

* *Plasmático*, adj. Relativo ao plasma.

* *Plasmódio*,
m.
Massa protoplásmica, resultante da fusão de céllulas primitivamente
independentes.
O micróbio do impaludismo.
(Do gr. plasma)

* *Plasmogenia*,
f.
Theoria dos que pretendem que a primordial matéria viva se formou
espontaneamente em líquido, que já continha a essência dessa matéria.
(Do gr. plasma + genos)

* *Plasmópara*,
m.
Espécie de cogumelo.
(De plasma)

*Plástica*,
f.
Arte de plasmar.
Arte de reconstituir artificialmente uma parte arruinada do corpo humano.
*
Conformação geral do corpo humano.
(Fem. de plástico)

* *Plasticamente*,
adv.
Relativamente á plástica ou conformação do corpo humano.
Quanto ás fórmas ou feições do indivíduo.
(De plástico)

*Plasticidade*,
f.
Qualidade de plástico.

*Plástico*,
adj.
Relativo á plástica.
Que tem o poder de formar.
Que serve para formar.
Que é susceptível de receber differentes fórmas ou de sêr modelado
com os dedos: substâncias plásticas.
(Lat. plasticus)

* *Plastidário*, adj. Relativo a plastídio.

* *Plastídio*,
m.
Pequena massa de protoplasma, que fórma um organismo elementar, livre
ou associado, em organismo pluricellular.
(Do gr. plastes)

* *Plastídulo*,
adj.
Granulação protoplásmica, á cêrca da qual tem havido várias
concepcções.
(De plastídio)

* *Plastilina*,
f.
Espécie de argilla, que serve para modelar; o mesmo que cerasina^2.

* *Plastodinamia*,
f.
Fôrça, que constitue e desenvolve os órgãos.
(Do gr. plassein + dunamos)

* *Plastodynamia*,
f.
Fôrça, que constitue e desenvolve os órgãos.
(Do gr. plassein + dunamos)

* *Plastrão*,
m.
Coiraça.
Almofada de esgrimista.
Gravata, que cobre o peito; peitilho.
(It. piastrone)

* *Platabanda*,
f.
(V. platibanda)

*Plataforma*,
f.
Espécie de terraço; eirado.
Construcção de terra ou madeira, para assentar a artilharia.
Estrado, na parte posterior ou anterior de alguns vehículos.
*
Vagão raso ou sem bordos.
*
Tabuleiro circular, que se move em tôrno de um eixo, para deslocar
carruagens de caminhos de ferro.
* Pop.
Simulacro; apparência: diz que é honrado, mas aquillo é plataforma.
(Fr. plate + forme)

* *Platagónio*,
m.
Antigo instrumento grego de percussão.
(Gr. platagonion)

*Platâneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o plátano.
(Fem. pl. de platâneo)

*Platâneo*, adj. Relativo ou semelhante ao plátano.

* *Platanista*,
f.
Lugar, sombreado de plátanos, onde a mocidade de Esparta fazia
exercícios gymnásticos. Cf. Filinto, XV, 238.
(Gr. platanistes)

*Plátano*,
m.
Gênero de árvores, de fôlhas muito largas e longos ramos.
(Lat. platanus)

* *Plátano-bastardo*, m. Bot. Espécie de bordo^2, (acer pseudo-platanus, Lin.).

* *Platantera*,
f.
Gênero de orcquídeas.
(Do gr. platus + anthera)

* *Platanthera*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. platus + anthera)

*Platéa*,
f.
Pavimento de theatro, entre a orchestra ou o palco e os camarotes.
(Do gr. plateia)

*Plateia*,^1
f.
Pavimento de teatro, entre a orquestra ou o palco e os camarotes.
(Do gr. plateia)

* *Platelminto*,
m.
Animal hermafrodita, de corpo achatado, constitutivo de uma classe
de vermes.
(Do gr. platus + helmins)

* *Plathelmintho*,
m.
Animal hermaphrodita, de corpo achatado, constitutivo de uma classe
de vermes.
(Do gr. platus + helmins)

* *Platiasmo*,
m.
Vício de pronúncia grega, produzido por se abrir demasiadamente a boca.
(Gr. plateiasmos)

*Platibanda*,
f.
Moldura chata e unida, mais larga que saliente.
Grade de ferro, ou muro, que rodeia ou limita um terraço, um eirado
ou um telhado.
Bordadura dos canteiros de jardim.
(Fr. plate-bande)

* *Platicapno*,
m.
Gênero de plantas papaveráceas.
(Do gr. platus + kapnos)

* *Platicarpo*,
m.
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. platus + karpos)

* *Platicefalia*,
f.
Qualidade ou estado de platicéfalo.

* *Platicéfalo*,
adj.
Que tem cabeça chata.
Cuja parte superior é achatada.
(Do gr. platus + kephale)

* *Platícero*,
m.
Insecto coleópteros pentâmero.
(Do gr. platus + keras)

* *Platicrânia*,
f.
Gênero de insectos ortópteros.
(Do gr. platus + kranion)

* *Platidáctilo*,
adj. Zool.
Que tem dedos achatados ou largos.
(Do gr. platus + daktulos)

* *Platiglosso*,
adj. Zool.
Que tem língua larga.
(Do gr. platus + glossa)

* *Platigónio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Platilóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Platilobulado*,
adj. Bot.
Que tem lóbulos ou segmentos largos.
(De platus gr. + lóbulo)

* *Platímero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. platus + meros)

* *Platimíscio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

*Platina*,^1
f.
Peça chata, para vários usos ou instrumentos.
Presilha ou pestana, em que os soldados de infantaria seguram as
correias.
*
Jôgo de navalhas, empregadas nas desfiladoras.
(Do gr. platus)

*Platina*,^2
f.
Metal branco, mais pesado que o oiro e diffícil de fundir.
(Cast. platina)

* *Platinador*,
m.
O que platina.

* *Platinagem*,
f.
Acto de platinar.

* *Platinamina*,
f. Chím.
Base ammoniacal, contendo platina.
(De platina + ammoníaco)

* *Platinar*,
v. t.
Branquear com uma mistura de estanho e mercúrio.
(De platina^2)

* *Platinato*, m. Chím. Sal, produzido pela combinação do óxydo platínico com uma base.

* *Platineuro*,
adj. Bot.
Que tem nervuras largas.
(Do gr. platus + neuron)

* *Platínico*, adj. Diz-se de um óxydo de platina.

* *Platino*,
adj.
Relativo á República Argentina.
M.
Habitante dêsse Estado.
(De Plata, n. p.)

* *Platinocianeto*, ()
m.
Cianeto duplo de platina.

* *Platinocyaneto*, ()
m.
Cyaneto duplo de platina.

* *Platinópode*,
m.
Espécie de tôrno, com que se alarga o casco encastelado dos solípedes.
(Do gr. platuen + pous, podos)

* *Platinóptera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. platus + pteron)

* *Platinoso*, adj. Diz-se de um dos óxydos da platina.

* *Platinotipia*,
f.
Processo de imprimir em chapas de platina.
(De platina + typo)

* *Platinotypia*,
f.
Processo de imprimir em chapas de platina.
(De platina + typo)

* *Platioftalmo*,
m.
Espécie de pedra preciosa.
(Do gr. platus + opthalmos)

* *Platipalpo*,
m.
Gênero de insectos dípteros.

* *Platípede*,
adj. Bot.
Que tem o pé ou tronco dilatado na base.
(T. hybr., do gr. platus + lat. pes)

* *Platípode*,
adj. Zool.
Que tem pés largos.
M. Pl.
Divisão ornithológica, proposta por alguns naturalistas.
(Do gr. platus + pous, podos)

* *Platíptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. platus + pteron)

* *Platirrincos*,
m. pl.
Gênero de aves pequenas, que compreende duas espécies.
( Do gr. platus + rhunkos, bico)

* *Platirrinia*,
f.
Qualidade ou estado de platirrínico.

* *Platirrínico*,
adj.
Que tem nariz achatado.
(Do gr. platus + rhin)

* *Platirrínio*, adj. O mesmo que platirrínico.

* *Platirrino*,
m.
Tríbo dos macacos americanos, cujas narinas estão muito afastadas uma
da outra.
(Do gr. platus + rhin)

* *Platirrostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico ou focinho largo.
M. Pl.
Família de aves, da ordem dos pásseres.
(Do gr. platus + lat. rostrum)

* *Platispermo*,
m.
Gênero de plantas coníferas.
(Do gr. platus + sperma)

* *Platissema*, (se)
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Platistigma*,
f.
Gênero de plantas papaveráceas.
(Do gr. platus + stigma)

* *Platítomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Platiúra*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Cp. platiúro)

* *Platiúro*,
m.
Gênero de serpentes venenosas, de cauda chata.
(Do gr. platus + oura)

* *Platónia*,
f.
Gênero de árvores brasileiras.
(De Platão, n. p.)

*Platonicamente*,
adv.
De modo platónico.
Idealmente; sem mira em gozos materiaes.

*Platónico*,
adj.
Relativo á philosophia de Platão.
Ext.
Ideal, desligado de interesses ou gozos materiaes; casto: amor
platónico
.
(Lat. platonicus)

*Platonismo*,
m.
Philosophia de Platão.
Fig.
Qualidade ou carácter do que é platónico.

* *Platycapno*,
m.
Gênero de plantas papaveráceas.
(Do gr. platus + kapnos)

* *Platycarpo*,
m.
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. platus + karpos)

* *Platycephalia*,
f.
Qualidade ou estado de platycéphalo.

* *Platycéphalo*,
adj.
Que tem cabeça chata.
Cuja parte superior é achatada.
(Do gr. platus + kephale)

* *Platýcero*,
m.
Insecto coleópteros pentâmero.
(Do gr. platus + keras)

* *Platycrânia*,
f.
Gênero de insectos ortópteros.
(Do gr. platus + kranion)

* *Platydáctylo*,
adj. Zool.
Que tem dedos achatados ou largos.
(Do gr. platus + daktulos)

* *Platyglosso*,
adj. Zool.
Que tem língua larga.
(Do gr. platus + glossa)

* *Platygónio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Platylóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Platylobulado*,
adj. Bot.
Que tem lóbulos ou segmentos largos.
(De platus gr. + lóbulo)

* *Platýmero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. platus + meros)

* *Platymíscio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Platyneuro*,
adj. Bot.
Que tem nervuras largas.
(Do gr. platus + neuron)

* *Platynópode*,
m.
Espécie de tôrno, com que se alarga o casco encastellado dos solípedes.
(Do gr. platuen + pous, podos)

* *Platynóptera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. platus + pteron)

* *Platyophtalmo*,
m.
Espécie de pedra preciosa.
(Do gr. platus + opthalmos)

* *Platypalpo*,
m.
Gênero de insectos dípteros.

* *Platýpede*,
adj. Bot.
Que tem o pé ou tronco dilatado na base.
(T. hybr., do gr. platus + lat. pes)

* *Platýpode*,
adj. Zool.
Que tem pés largos.
M. Pl.
Divisão ornithológica, proposta por alguns naturalistas.
(Do gr. platus + pous, podos)

* *Platýptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. platus + pteron)

* *Platyrostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico ou focinho largo.
M. Pl.
Família de aves, da ordem dos pásseres.
(Do gr. platus + lat. rostrum)

* *Platyrrhinia*,
f.
Qualidade ou estado de platyrrhínico.

* *Platyrrhínico*,
adj.
Que tem nariz achatado.
(Do gr. platus + rhin)

* *Platyrrhínio*, adj. O mesmo que platyrrhínico.

* *Platyrrhino*,
m.
Tríbo dos macacos americanos, cujas narinas estão muito afastadas uma
da outra.
(Do gr. platus + rhin)

* *Platyrrhynchos*, (cos)
m. pl.
Gênero de aves pequenas, que comprehende duas espécies.
( Do gr. platus + rhunkos, bico)

* *Platysema*, (se)
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Platyspermo*,
m.
Gênero de plantas coníferas.
(Do gr. platus + sperma)

* *Platystigma*,
f.
Gênero de plantas papaveráceas.
(Do gr. platus + stigma)

* *Platýtomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Platyúra*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Cp. platyúro)

* *Platyúro*,
m.
Gênero de serpentes venenosas, de cauda chata.
(Do gr. platus + oura)

* *Plaudir*, v. t. (e der.) O mesmo que applaudir, etc. Cf. Filinto, IX, 188.

*Plausibilidade*,
f.
Qualidade do que é plausível.
(Do lat. plausibilis)

* *Plausibíllimo*,
adj.
Muito plausível.
(Do lat. plausibilis)

*Plausível*,
adj.
Que merece applauso ou approvação; razoável.
(Lat. plausibilis)

*Plausivelmente*, adv. De modo plausível.

* *Plaustra*,
f. Gír.
Capa. Cf. Camillo, Doze Casam. 195.
(Or. eslava)

*Plaustro*,
m. Poét.
Carro para transporte de fardos; carro descoberto. Cf. Viriato Trág.,
428.
(Lat. plaustrum)

* *Plautino*,
adj.
Pertencente a Plauto; próprio de Plauto. Cf. Castilho, Livr. Clássica,
XX.

* *Plazer*, m. Ant. O mesmo que prazer. Cf. G. Resende, Miscell.

* *Plebano*,
adj. P. us.
Relativo á plebe; plebeu.
Que é de inferior condição: «…um tal fuão, bom grasnador
plebano…
» Filinto, XII, 46.

*Plebe*,
f.
Ultima classe do povo, entre os Romanos.
As classes inferiores da sociedade.
Povo; populacho; ralé.
(Lat. plebs)

* *Plebeiamente*, adv. De modo plebeu.

*Plebeidade*, (be-i)
f.
Qualidade do que é plebeu.
Modos, phrases ou palavras, que só usa a plebe.

*Plebeísmo*,
m.
Qualidade do que é plebeu.
Modos, phrases ou palavras, que só usa a plebe.

*Plebeu*,
adj.
Relativo a plebe.
M.
Homem da plebe.
*
Gente plebeia, povoléu: «ferve a sala em plebeu». Filinto, XVI, 220.
(Lat. plebeius)

* *Plebiscitário*, adj. Relativo a plebiscito. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, 102.

*Plebiscito*,
m.
Decreto da plebe romana, convocada por tríbos.
Resolução, submetida á apreciação do povo.
Voto do povo, sôbre uma proposta que lhe é apresentada.
(Lat. plebiscitum)

* *Plecópteros*,
m. pl. Zool.
Família de peixes cartilaginosos.
(Do gr. plexein + pteron)

*Plectognathos*,
m. pl. Zool.
Ordem de peixes ossosos, que tem a maxilla superior soldada ao crânio.
(Do gr. plektos + gnathos)

*Plectógnatos*,
m. pl. Zool.
Ordem de peixes ossosos, que tem a maxilla superior soldada ao crânio.
(Do gr. plektos + gnathos)

* *Plectranthos*,
m.
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. plektron + anthos)

*Plectro*,
m.
Pequena vara de marfim, com que os antigos faziam vibrar as cordas
da lyra.
Fig.
Inspiração poética; poesia.
(Gr. plektron)

* *Plegária*,
f. Ant.
Súpplica; oração. Cf. Viriato Trág., 94.
(Do lat. precaria)

*Pléiada*,
f.
Cada uma das estrêllas da constellação das pléiades.
Reunião de pessôas illustres ou de pessôas de certa classe.
Pl.
Constellação, vulgarmente conhecida por sete-estrêllo.
(Do gr. pleias)

*Pléiade*,
f.
Cada uma das estrêllas da constellação das pléiades.
Reunião de pessôas illustres ou de pessôas de certa classe.
Pl.
Constellação, vulgarmente conhecida por sete-estrêllo.
(Do gr. pleias)

*Pleitar*, v. t. e i. O mesmo que pleitear.

*Pleiteador*, m. e adj. O que pleiteia.

*Pleiteante*, m., f. e adj. Pessôa, que pleiteia.

*Pleitear*,
v. t.
Demandar perante os tribunaes.
Litigar.
Contestar.
Discutir.
Defender: pleitear a própria dignidade.
V. i.
Têr pleito, discutir.
Rivalizar.

*Pleito*,
m.
Demanda judicial; questão; discussão.
Obsol.
Acôrdo, combinação.
(Do lat. placitum)

*Plenamente*,
adv.
De modo pleno.
Inteiramente.

*Plenariamente*, adv. De modo plenário; completamente; integralmente.

*Plenário*,
adj.
Pleno, completo.
* M. Bras.
Tribunal do júry: a questão será julgada pelo plenário.
(Lat. plenarius)

* *Plenicórneo*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm os cornos cheios.
(Do lat. plenus + cornu)

* *Plenidão*,
f.
Qualidade de pleno; plenitude; abundância: «…derramar a plenidão
de seus pensamentos…
» Filinto, XI, 180.
(Do lat. plenitudo)

* *Plenificar*,
v. t. Neol.
Tornar pleno; preencher. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 217.
(Do lat. plenus + facere)

*Plenilúnio*,
m.
Lua cheia.
(Lat. plenilunium)

*Plenipotência*,
f.
Pleno poder.
(De pleno + potência)

*Plenipotenciário*,
adj.
Que tem plenos poderes.
M.
Enviado de um Govêrno ou de um Soberano, que leva plenos poderes,
para quaesquer negociações, junto de outro Govêrno ou Soberano.
(De plenipotência)

* *Plenirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico inteiro, isto é, não denteado nem chanfrado.
M. Pl.
Família de aves, a que pertence a ave-do-paraíso.
(Do lat. plenus + rostrum)

* *Plenirrostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico inteiro, isto é, não denteado nem chanfrado.
M. Pl.
Família de aves, a que pertence a ave-do-paraíso.
(Do lat. plenus + rostrum)

* *Plenismo*,
m.
Systema philosóphico dos que pensam que o Universo é todo occupado
pela matéria.
(Do lat. plenus)

* *Plenista*,
m.
Sectário do plenismo.
(Do lat. plenus)

* *Plenito*, m. Variedade de metal.

*Plenitude*,
f.
Estado do que é pleno; estado completo.
(B. lat. plenitudo)

*Pleno*,
adj.
Cheio; completo.
Perfeito.
Inteiro.
(Lat. plenus)

* *Pleochroismo*, (cro)
m. Miner.
Propriedade, que têm certos crystaes, de apresentar uma infinidade de
côres, quando observados em differentes direcções.
(Do gr. pleon + khrousmos)

* *Pleocroismo*, (cro)
m. Miner.
Propriedade, que têm certos cristaes, de apresentar uma infinidade de
côres, quando observados em diferentes direcções.
(Do gr. pleon + khrousmos)

* *Pleomazia*,
f. Ant.
Multiplicidade de mamas ou mamilos.
(Do gr. pleon, numeroso, e mazos, mama)

* *Pleomorfismo*,
m.
Propriedade, que certas bactérias têm, de mudar de fórma.
(Do gr. pleos + morphe)

* *Pleomorphismo*,
m.
Propriedade, que certas bactérias têm, de mudar de fórma.
(Do gr. pleos + morphe)

*Pleonasmo*,
m.
Superfluidade de termos, que ás vezes têm emprêgo legítimo, para
dar mais fôrça á expressão.
Circunlóquio.
Ambages.
Superfluidade.
(Lat. pleonasmus)

* *Pleonasticamente*,
adv.
De modo pleonástico.

*Pleonástico*,
adj.
Em que há pleonasmo: phrase pleonástica.
(Gr. pleonastikos)

* *Pleonasto*, m. Miner. Variedade escura de rubim, que crystalliza em dodecaédro regular.

* *Pleonectito*,
m. Miner.
Arsenio-antimoniato de chumbo.
(Do gr. pleonektes)

* *Pleonochroismo*, (cro)
m.
O mesmo ou melhor que pleochroísmo.

* *Pleonocroismo*,
m.
O mesmo ou melhor que pleocroismo.

* *Pleorama*, m. Quadro movediço, que se desenrola aos olhos do espectador, da mesma fórma que as margens de um rio parecem desapparecer ao lado de um barco que vai singrando. (Do gr. pleo, navegar, e orama, vista)

* *Pleroma*,
m.
Para os Gnósticos, o deus real, o deus vivo.
Na Phýsica antiga, o conjunto de todos os seres.
(Gr. pleroma)

* *Plerose*,
f. Med.
Restabelecimento da nutrição, depois de uma doença.
(Gr. plerosis)

* *Plerótico*,
adj. Med.
Que serve para substituir as chagas por tecido novo.
(Gr. plerotikos)

* *Plésia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. plesios)

* *Plesiomorfismo*, m. Miner. Qualidade dos mineraes que, sem possuirem constituição atómica semelhante, oferecem analogia de fórma, absolutamente comparável á das substâncias realmente isomorphas. (De plesiomorfo)

* *Plesiomorfo*,
adj.
Que tem o carácter do plesiomorfismo.
(Do gr. plesion + morphe)

* *Plesiomorphismo*, m. Miner. Qualidade dos mineraes que, sem possuirem constituição atómica semelhante, offerecem analogia de fórma, absolutamente comparável á das substâncias realmente isomorphas. (De plesiomorpho)

* *Plesiomorpho*,
adj.
Que tem o carácter do plesiomorphismo.
(Do gr. plesion + morphe)

* *Plesiosáurio*, (sau)
m.
Enorme reptil da fauna geológica.
(Do gr. plesion + sauros)

* *Plesiossáurio*,
m.
Enorme reptil da fauna geológica.
(Do gr. plesion + sauros)

* *Plessígrafo*, m. Med. Instrumento cilíndrico e oco, terminando numa das extremidades que por uma pequena calota que se apoia no corpo, e que tem plana a outra extremidade, que se percute para mover um lápis ou ponteiro, que há dentro do aparelho e que marca um ponto, sempre que há mudança de som, dando assim a configuração do órgão que se quere observar. (Do gr. plessein + graphein)

* *Plessígrapho*, m. Med. Instrumento cylíndrico e oco, terminando numa das extremidades que por uma pequena calota que se apoia no corpo, e que tem plana a outra extremidade, que se percute para mover um lápis ou ponteiro, que há dentro do apparelho e que marca um ponto, sempre que há mudança de som, dando assim a configuração do órgão que se quere observar. (Do gr. plessein + graphein)

* *Plessimetria*,
f.
Emprêgo do plessímetro.

* *Plessimétrico*, adj. Relativo á plessimetria.

*Plessímetro*,
m.
Instrumento de Medicina, para praticar a percussão mediata.
(Do gr. plessein + metron)

* *Plessite*,
f. Miner.
Combinação ferruginosa, que entra no ferro meteórico e lhe preenche
as cavidades.
(T. mal formado, em vez de plethite, do gr. plethein, encher)

*Plethóra*,
f.
Excesso de humores ou de sangue no organismo.
Excesso de seiva, que difficulta a florescência e fructificação
das plantas.
Fig.
Indisposição ou mal-estar de quem tem excesso de vida.
(Gr. plethore)

*Plethorico*,
adj.
Relativo á plethora.
Que tem plethora.
(Gr. plethorikos)

* *Plethro*,
m.
Antiga medida de comprimento, correspondente a 30 metros.
Antiga medida agrária, correspondente a 9 ares.
(Lat. plethron)

*Pletóra*,
f.
Excesso de humores ou de sangue no organismo.
Excesso de seiva, que dificulta a florescência e fructificação das
plantas.
Fig.
Indisposição ou mal-estar de quem tem excesso de vida.
(Gr. plethore)

*Pletorico*,
adj.
Relativo á pletora.
Que tem pletora.
(Gr. plethorikos)

* *Pletro*,
m.
Antiga medida de comprimento, correspondente a 30 metros.
Antiga medida agrária, correspondente a 9 ares.
(Lat. plethron)

*Pleura*,
f. Anat.
Nome de duas membranas serosas, cada uma das quaes reveste interiormente
um dos lados do peito, reflectindo-se sôbre os pulmões.
(Gr. pleuron)

*Pleural*, adj. Relativo á pleura.

*Pleuris*,
m.
O mesmo ou melhor que pleurisía.
(Do lat. pleurisis)

*Pleurisia*,
f.
Inflammação da pleura.
(Do lat. pleurisis, sob a infl. do fr. pleurésie)

* *Pleurite*,
f.
O mesmo que pleurisía.
(Lat. pleuritis)

*Pleurítico*,
adj.
Relativo á pleurisía ou produzido por ella.
M. e adj.
O que soffre pleurisía.
(Lat. pleuriticus)

* *Pleurocele*,
m. Med.
Hérnia do pulmão.
(Do gr. pleura + kele)

* *Pleuroclase*, f. Miner. Phosphato de magnésia.

* *Pleuroclásio*,
m.
O mesmo que pleuroclase.

*Pleurodinia*,
f.
Dôr reumática nos músculos intercostaes.
(Do gr. pleuron + odune)

*Pleurodínico*, adj. Relativo á pleurodinia.

* *Pleurodiscal*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção, em que os estames nascem de um ponto da superfície
exterior da parte que, segundo Richard, se chama disco.

*Pleurodynia*,
f.
Dôr rheumática nos músculos intercostaes.
(Do gr. pleuron + odune)

*Pleurodýnico*, adj. Relativo á pleurodynia.

* *Pleuroma*, m. Bot. Uma das três partes, que resultam da primeira differenciação do meristema primitivo e corresponde ao cylindro central do eixo da planta, sendo as outras duas, successivamente, o periblema e o dermatogênio. (Gr. pleuroma)

*Pleuronectos*,
m. pl. Zool.
Gênero de peixes chatos, que nadam sôbre um dos lados do corpo.
(Do gr. pleuron + nektos)

* *Pleuropathia*,
f. Med.
Moléstia da pleura, em geral.
(Do gr. pleura + pathos)

* *Pleuropatia*,
f. Med.
Moléstia da pleura, em geral.
(Do gr. pleura + pathos)

* *Pleuropericardite*, f. Med. Inflammação simultânea da pleura e do pericárdio.

* *Pleuropiose*,
f. Med.
Producção de pus na pleura.
(Do gr. pleura + puon)

*Pleuropneumonia*,
f.
Inflammação simultânea da pleura e do pulmão.
(De pleura + pneumonia)

* *Pleuropyose*,
f. Med.
Producção de pus na pleura.
(Do gr. pleura + puon)

* *Pleurosomo*, ()
m.
Monstro, cujo ventre resai lateralmente, estendendo-se até deante
do peito.
(Do gr. pleuron + soma)

* *Pleurospermo*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Do gr. pleuron + sperma)

* *Pleurossomo*,
m.
Monstro, cujo ventre resai lateralmente, estendendo-se até deante
do peito.
(Do gr. pleuron + soma)

* *Pleurothótono*,
m. Med.
Tétano lateral, em que, por contracção de músculos, o doente tem de
inclinar-se para um lado.
(Do gr. pleurothen)

* *Pleurotomia*,
f. Med.
Operação do empyema.
(Do gr. pleura + tome)

*Plexo*, (cso)
m. Anat.
Entrelaçamento de muitas ramificações de nervos ou de quaesquer
vasos sanguíneos.
Fig.
Encadeamento.
(Lat. plexus)

*Plica*,
f.
Pequeno sinal ou linha, que se põe sôbre as letras a que se quere
dar accentuação aguda, e que se usa também sôbre letras algébricas.
Sinal de notação musical.
(B. lat. plica)

* *Plica-palonica*, f. Med. Doença, que ataca os cabellos, o mesmo que trichoma.

*Plicar*,
v. t.
Pôr plicas em.
(Lat. plicare)

* *Plicativo*,
adj. Bot.
Díz-se da petaleação, em que as peças da corolla se dobram sôbre si,
sem ordem apparente.
(Do lat. plicare)

* *Plicatura*,
f.
Dobra, prega.
(Lat. plicatura)

* *Plidar*, v. i. Prov. beir. Empenhar-se, esforçar-se, lutar a favôr de alguém ou de alguma coisa.

* *Plínia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das myrtáceas.
(De Plínio, n. p.)

* *Plintérias*,
f. pl.
Ceremónia anual, em que os Atenienses lavavam a estátua de Minerva.
(Do gr. pluntheria)

*Plintho*,
m.
Peça quadrada, que serve de base a um pedestal ou columna.
Sócco ou pedestal de estátua.
(Lat. plinthus)

*Plinto*,
m.
Peça quadrada, que serve de base a um pedestal ou columna.
Sócco ou pedestal de estátua.
(Lat. plinthus)

* *Pliocênico*, adj. O mesmo que plioceno.

*Plioceno*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno terciário, em que se contêm fósseis recentes.
(Do gr. pleion + kainos)

* *Plistocênico*, adj. O mesmo que plistoceno.

* *Plistoceno*,
adj. Geol.
Diz-se de um dos terrenos ou de um dos períodos do systema malacênico,
na série terciária, também conhecido por diluvial.
(Do gr. pleistos, muitíssimo, e kainos, novo)

* *Plocama*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. plokamos)

* *Plocandra*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.

* *Plócia*, f. Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Ploeiro*, m. Ant. O mesmo que arraes.

* *Plogófora*, f. Insecto lepidóptero, (plogophora meticulosa, Lin.), cuja larva ataca a vegetação, perfurando as fôlhas e determinando a quéda destas e a morte da planta.

* *Plogóphora*, f. Insecto lepidóptero, (plogophora meticulosa, Lin.), cuja larva ataca a vegetação, perfurando as fôlhas e determinando a quéda destas e a morte da planta.

* *Plomo*,
m. Ant.
O mesmo que chumbo.
(Do lat. plumbum)

* *Plum-pudim*,
m.
Variedade de pudim, em que entram passas de Corintho, farinha, pão
ralado, açúcar, frutos confeitados, leite, rhum, ovos, etc.
(Do ingl.)

*Pluma*,
f.
Penna de ave, especialmente a que é destinada a adornar chapéus, etc.
Pennacho.
Flâmmula.
Nome de vários cabos náuticos.
*
Penna de escrever. Cf. Filinto, I, 26.
(Lat. pluma)

*Plumaceiro*,
m.
Aquelle que prepara ou vende plumas.
*
O que faz plumaços.

*Plumacho*,
m.
Travesseiro, cheio de pennas.
(De pluma)

* *Plumaço*,
m. Ant.
Travesseiro, cheio de pennas.
(De pluma)

* *Plumadada*,
f.
Barbas de pennas, que os tratadores de falcões davam a estas aves,
misturando os fios com migalhas de carne. Cf. Fernandes, Caça de Altan.
(De pluma)

*Plumagem*,
f.
Conjunto das pennas de uma ave.
Pennas para adôrno.
(De pluma)

* *Plumário*,
m.
Bordador que, entre os antigos, representava em telas, por meio de agulha,
várias figuras, especialmente aves.
(Lat. plumarius)

* *Plumbada*,
f.
Péla de chumbo, com que os rapazes exercitavam fôrças.
(Do lat. plumbum)

* *Plumbagina*,
f.
Substância mineral, escura, de que se fazem lápis.
(Do fr. plombagine)

*Plumbagineas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a plumbago.
(Fem. pl. de plumbagíneo)

* *Plumbagíneo*, adj. Relativo ou semelhante a plumbago.

* *Plumbago*,
f.
Nome scientífico de um gênero de plantas, cujas fôlhas têm côr
de chumbo.
O mesmo que dentelária.
(Lat. plumbago)

* *Plumbaria*,
f.
Arte de trabalhar em chumbo.
(Do lat. plumbum)

* *Plumbato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido plúmbico com uma base.
(De plúmbico)

* *Plumbear*,
v. t.
Dar côr ou apparência de chumbo a. Cf. Dom. Vieira, Thes. da Líng.,
vb. azerar.
(Do lat. plumbum)

*Plúmbeo*,
adj.
Relativo a chumbo; que tem a côr do chumbo; feito de chumbo.
(Lat. plumbeus)

* *Plúmbico*,
adj.
Relativo ao chumbo.
Chím.
Diz-se de um dos óxydos do chumbo, e de diversos compostos em que entra
o chumbo.
(Do lat. plumbum)

* *Plumbífero*,
adj.
Que contém chumbo.
(Do lat. plumbum + ferre)

* *Plumbo-argentífero*,
adj.
Que contém chumbo e prata.
(De plumbum lat. + argentífero)

* *Plumbocalcita*,
f.
O mesmo que plumbocalcito.

* *Plumbocalcito*,
f.
Carbonato de cal e de chumbo.
(De plumbum lat. + cálcio)

* *Plumboso*,
adj.
Diz-se de um dos óxydos do chumbo.
Que tem chumbo.
(Lat. plumbosus)

* *Plumeiro*,
m.
O mesmo que pennacho.
(De pluma)

* *Plúmeo*,
adj. Poét.
Relativo a plumas; que tem plumas; emplumado. Cf. G. Junqueiro, Musa
em Férias
, 196; Castilho, Primavera, 71.
(Lat. plumeus)

* *Plumetis*,
m. Gal.
Espécie de bordado de algodão pouco torcido, representando em relêvo
flôres, fôlhas, escudos, etc.
(Fr. plumetis)

* *Plumicollo*,
adj.
Que tem plumas no pescoço.
M. Pl.
Aves diurnas de rapina.
(De pluma + collo)

* *Plumicolo*,
adj.
Que tem plumas no pescoço.
M. Pl.
Aves diurnas de rapina.
(De pluma + colo)

* *Plumicórneo*,
adj.
Que tem antennas em fórma de corno.
(De pluma + corno)

*Plumilha*,
f.
Pequena pluma para enfeite.
Pequeno enfeite, semelhante a uma pluma.

*Plumista*, m. e f. Pessôa, que faz negócio de plumas.

* *Plumitivo*, m. Fam. e deprec. Jornalista; escritor público. Cf. Oliv. Martins, Filhos de D. João I, 178; Ortigão, Praias, 41. (Fr. plumitif)

* *Plumo*, m. Ant. O mesmo que prumo. Loc. adv. A plumo, a propósito. Cf. Aulegrafia, 108 e 164. (Do lat. plumbum)

*Plumoso*,
adj.
Que tem plumas; ornado de plumas; que tem fórma de pluma.
(Lat. plumosus)

*Plúmula*,
f. Bot.
Parte do embryão vegetal, de que se há de formar a haste.
(Lat. plumula)

* *Plumulária*,
f.
Gênero de pólypos, cujos tentáculos têm a apparência das barbas
da penna.
(De plumula)

* *Plumuliforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma de pluma ou penna.
(Do lat. plumula + forma)

*Plural*,
adj. Gram.
Que indica mais de uma pessôa ou coisa nos nomes e nos verbos.
M.
Flexão de um nome ou verbo, para indicar que êlles se referem a mais
de uma coisa ou pessôa.
(Lat. pluralis)

*Pluralidade*,
f.
O maior número.
Multiplicidade.
Multidão.
O geral.
Qualidade, attribuida a mais de uma coisa ou pessoa: o problema da
pluralidade dos mundos habitáveis
.
Gram.
Carácter de um termo, que está no plural.
(Lat. pluralitas)

*Pluralizar*,
v. t.
Pôr no plural.
Usar no plural.
*
Aumentar em número, multiplicar. Cf. Galhegos, Virgínidos, III, 65.

* *Pluri…*, pref. (designativo de um número indeterminado, mas, pelo menos em Botânica, menor que o designado pelos suf. multi… e poly…) (Do lat. plus, pluris)

*Pluriarticulado*,
adj.
Que tem muitas articulações.
(De pluri… + articulado)

* *Pluricellular*,
adj. Bot.
Diz-se do ovário ou do fruto, que contém certo número de cellulas,
não muito considerável, mas indeterminado.
(De pluri… + cellular)

* *Pluricelular*,
adj. Bot.
Diz-se do ovário ou do fruto, que contém certo número de celulas,
não muito considerável, mas indeterminado.
(De pluri… + celular)

*Pluridentado*,
adj.
Que tem muitos dentes.
(De pluri… + dentado)

* *Plurifloro*,
adj. Bot.
Que tem muitas flôres.
(Do lat. plus + flos)

* *Plurigamia*,
f.
O mesmo que polygamía.

*Plurilobulado*,
adj.
Que tem muitos lóbulos.
(De pluri… + lobulado)

*Plurilocular*,
adj.
Que tem muitos lóculos.
(De pluri… + locular)

* *Pluriovulado*,
adj.
Que tem muitos óvulos.
(De pluri… + óvulo)

* *Pluripartido*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice, em que o número das divisões se não fixa.
(De pluri… + partido)

* *Pluripétalo*, adj. O mesmo que polypétalo.

* *Pluriseriado*, (se)
adj. Bot.
Disposto em muitas séries.
(De pluri… + série)

* *Plurisseriado*,
adj. Bot.
Disposto em muitas séries.
(De pluri… + série)

* *Plurivalve*, adj. O mesmo que multivalve.

* *Plúsia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. plusios)

*Plutão*,
m. Poét.
O fogo.
(De Plutão, n. p.)

* *Plutarcho*,
m. Fig.
Biógrapho.
Chronista de vidas illustres.
(De Plutarco, n. p.)

* *Plutarco*,
m. Fig.
Biógrafo.
Cronista de vidas ilustres.
(De Plutarco, n. p.)

* *Plúteo*,
m.
Parede, que fecha o espaço entre duas columnas.
(Lat. pluteus)

*Pluto*,
m. Poét.
Riqueza; o poder della.
(Do gr. ploutos)

*Plutocracia*,
f.
Influência do dinheiro; preponderância dos homens ricos.
(Do gr. Ploutos, n. p. + krateia)

* *Plutócrata*,
m.
Aquelle que exerce plutocracia.

* *Plutocrático*, adj. Relativo a plutócrata ou á plutocracia.

*Plutónico*,
adj. Geol.
Diz-se dos terrenos, que têm origem no fogo subterrâneo.
(De Plutão, n. p.)

* *Plutónio*,
adj.
Relativo a Plutão, o fabuloso rei dos infernos.
(Lat. plutonius)

*Plutonismo*,
m.
Systema geológico, que attribue a formação da crosta do globo á
acção do fogo interior.
(De Plutão, n. p.)

*Plutonista*, m., f. e adj. Pessôa sectária do plutonismo.

* *Plutonografia*,
Descrição geográfica dos vulcões e terremotos.
(Do gr. plouton + graphein)

* *Plutonographia*,
Descrição geográfica dos vulcões e terremotos.
(Do gr. plouton + graphein)

* *Plutonomia*,
f.
Tratado á cêrca da riqueza.
O mesmo que Economia Política.
(Do gr. ploutos, riqueza, e nomos, lei)

*Pluvial*,
adj.
Relatívo á chuva.
M.
Capa de asperges.
(Lat. pluvialis)

*Pluviátil*,
adj.
O mesmo que pluvial.
(Lat. pluviatilis)

*Pluvímetro*,
m.
O mesmo que pluviómetro.

* *Plúvio*,
m. Poét.
Céu, carregado de nuvens?: «…nuvens prenhes de água… e d'entre
o escuro pluvio despenham…
» Castilho, Geórgicas, 43.
(Do lat. pluvius)

* *Pluviometria*, f. Phýs. Aplicação do pluviómetro.

* *Pluviométrico*, adj. Relativo á pluviometria.

*Pluviómetro*,
m.
Instrumento, com que se avalia a espessura da camada de água que cai,
em determinado ponto da terra, durante determinado tempo.
(Do lat. pluvia + gr. metron)

* *Pluvioscópio*,
m.
Instrumento, para registar a hora, quantidade e duração da chuva,
em tempo e lugar determinado.
(Do lat. pluvia + gr. skopein)

*Pluvioso*,
adj.
Pluvial; chuvoso.
* M.
Quinto mês do calendário da primeira república francesa, (20 de
Janeiro a 19 de Fevereiro).
(Lat. pluviosus)

* *Plynthérias*,
f. pl.
Ceremónia annual, em que os Athenienses lavavam a estátua de Minerva.
(Do gr. pluntheria)

* *Pneodinâmica*,
f. Phýs.
Parte mecânica da respiração.
(Do gr. pneo + dunamis)

* *Pneodynâmica*,
f. Phýs.
Parte mecânica da respiração.
(Do gr. pneo + dunamis)

* *Pneometria*,
f.
Applicação do pneómetro.
Resultados dessa applicação.

* *Pneométrico*, adj. Relativo á pneometria.

* *Pneómetro*,
Instrumento, para medir a quantidade de ar que, de cada vez, entra nos
pulmões e a que sai delles.
(Do gr. pnein + metron)

* *Pneoscópio*,
m. Med.
Instrumento, para se examinarem os movimentos de dilatação retracção
do thórax, no acto da respiração.
(Do gr. pnein + skopein)

* *Pneu*, m. Zool. Larva dos crustáceos.

* *Pneuma*, m. Sopro ou espírito aéreo, a que alguns médicos antigos attribuíam a causa da vida e, portanto, das doenças. Nome, que os estoicos davam a um supposto princípio espiritual, considerado como um dos cinco elementos do universo. (Lat. pneuma)

* *Pneumarthrose*,
f. Med.
Secreção de gases numa cavidade articular.
(Do gr. pneuma + arthron)

* *Pneumartrose*,
f. Med.
Secreção de gases numa cavidade articular.
(Do gr. pneuma + arthron)

*Pneumática*,
f.
Sciência, que trata das propriedades phýsicas do ar, e dos outros
gases permanentes.
(Fem. de pneumático)

*Pneumático*,
adj.
Relativo ao ar.
* M.
Aro de borracha, para revestimento de roda de vehículo: os pneumáticos
de uma bicycleta
.
(Lat. pneumaticus)

* *Pneumatista*,
m.
Cada um dos membros da seita médica de Athenas, que considerava o pneuma
como causa da vida e das doenças.

* *Pneumato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido pnêumico com uma base.
(De pnêumico)

* *Pneumatocele*,
m. Med.
Tumor gasoso; emphysema.
(Do gr. pneuma + kele)

* *Pneumatochímica*, (qui)
f.
Parte da Chímica, que trata dos gases.
(De pneuma + Chímica)

* *Pneumatofonia*,
f. Espir.
Voz dos espíritos; comunicação oral dos espíritos, sem auxilio da
voz humana.
(Do gr. pneuma + phone)

* *Pneumatografia*,
f. Espir.
Escrita directa dos espíritos, sem o concurso da mão do
médium. Cf. Lachatre, Diction. Univ.
(Do gr. pneuma + graphein)

* *Pneumatográfico*,
adj.
Relativo á pneumatografia.

* *Pneumatographia*,
f. Espir.
Escrita directa dos espíritos, sem o concurso da mão do
médium. Cf. Lachatre, Diction. Univ.
(Do gr. pneuma + graphein)

* *Pneumatográphico*,
adj.
Relativo á pneumatographia.

* *Pneumatologia*,
f.
Sciência ou tratado dos espíritos, dos seres intermediários que
formam a ligação entre Deus e o homem.
(De pneumatólogo)

* *Pneumatológico*,
adj.
Relativo á pneumatologia.

* *Pneumatologista*,
m.
Aquelle que trata de pneumatologia.
(Do gr. pneuma + logos)

* *Pneumatólogo*,
m.
Aquelle que trata de pneumatologia.
(Do gr. pneuma + logos)

* *Pneumatómetro*,
m.
Instrumento, para medir a quantidade do ar inspirado e expirado.
(Do gr. pneuma + metron)

* *Pneumatômphalo*,
m.
Hérnia umbilical, distendida por gases.
(Do gr. pneuma + omphalos)

* *Pneumatônfalo*,
m.
Hérnia umbilical, distendida por gases.
(Do gr. pneuma + omphalos)

* *Pneumatophonia*,
f. Espir.
Voz dos espíritos; communicação oral dos espíritos, sem auxilio da
voz humana.
(Do gr. pneuma + phone)

* *Pneumatoquímica*,
f.
Parte da Química, que trata dos gases.
(De pneuma + Química)

* *Pneumatose*,
f.
Tumor, formado por accumulação de ar.
(Do gr. pneuma)

* *Pneumatoterapia*,
f. Med.
Tratamento terapêutico por meio do ar que se respira.
(Do gr. pneuma + therapeia)

* *Pneumatotherapia*,
f. Med.
Tratamento therapêutico por meio do ar que se respira.
(Do gr. pneuma + therapeia)

* *Pneumectomia*,
f. Med.
Resecção de uma parte ou da totalidade do pulmão.
(Do gr. pneumon + ektome)

* *Pnêumico*,
adj.
Diz-se de um ácido orgânico, encontrado nos pulmões.
(De pneuma)

* *Pneumobrânchio*, (qui)
adj.
Diz-se dos peixes, que respíram por guelras e pulmões.
(Do gr. pneumon + brankhia)

* *Pneumobrânquio*,
adj.
Diz-se dos peixes, que respíram por guelras e pulmões.
(Do gr. pneumon + brankhia)

* *Pneumocele*,
m.
Hérnia, produzida pela saída de uma parte do pulmão, através dos
espaços intercostaes.
(Do gr. pneumon + kele)

* *Pneumococcia*,
f. Med.
Doença complexa, uma de cujas modalidades é a pneumonia.
(De pneumococco)

* *Pneumococco*, m. Med. Micrococco, que se acha nos productos pneumónicos.

* *Pneumococia*,
f. Med.
Doença complexa, uma de cujas modalidades é a pneumonia.
(De pneumococo)

* *Pneumococo*, m. Med. Micrococo, que se acha nos productos pneumónicos.

* *Pneumoconiose*,
f. Med.
Pneumonia chrónica, produzida por inhalação de poeiras, carvão,
sílica, etc.
(Do gr. pneumon + konis)

* *Pneumodermo*,
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. pneuma + derma)

* *Pneumogástrico*,
adj.
Diz-se de um nervo, que se distribue principalmente nos pulmões e
no estômago.
(Do gr. pneuma + gaster)

* *Pneumografia*,
f.
Descripção dos pulmões.
(Do gr. pneumon + graphein)

* *Pneumográfico*, adj. Relativo á pneumographia.

* *Pneumógrafo*,
m. Med.
Aparelho, para medir a expansão circunferencial do tórax, durante os
movimentos respiratórios.
(Do gr. pneuma + graphein)

* *Pneumographia*,
f.
Descripção dos pulmões.
(Do gr. pneumon + graphein)

* *Pneumográphico*,
adj.
Relativo á pneumographia.

* *Pneumógrapho*,
m. Med.
Apparelho, para medir a expansão circunferencial do thórax, durante
os movimentos respiratórios.
(Do gr. pneuma + graphein)

* *Pneumolithíase*,
f. Med.
Doença, caracterizada pela formação de concreções nos pulmões.
(Do gr. pneumon + lithos)

* *Pneumolitíase*,
f. Med.
Doença, caracterizada pela formação de concreções nos pulmões.
(Do gr. pneumon + lithos)

* *Pneumologia*,
f.
Tratado á cêrca dos pulmões.
(Do gr. pneumon + logos)

* *Pneumológico*, adj. Relativo á pneumologia.

* *Pneumonalgia*,
f.
Dôr no pulmão.
(Do gr. pneumon + algos)

* *Pneumonálgico*, adj. Relativo á pneumonalgia.

*Pneumonia*,
f.
Inflammação do parênchyma do pulmão.
(Gr. pneumonia)

*Pneumónico*,
adj.
Relativo á pneumonia.
M. e adj.
O que soffre pneumonia.
Ext.
O que tem doença de peito.

*Pneumonite*,
f.
O mesmo que pneumonia.

* *Pneumopathia*,
f.
Qualquer doença pulmonar.
(Do gr. pneumon + pathos)

* *Pneumopatia*,
f.
Qualquer doença pulmonar.
(Do gr. pneumon + pathos)

* *Pneumopericárdio*,
m.
Pneumatose no pericárdio. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter., I, 107.

*Pneumopléctico*, adj. Relativo á pneumoplegia.

* *Pneumoplegia*,
f.
Paralysia do pulmão.
(Do gr. pneumon + plegein)

* *Pneumopleurisía*,
f.
Inflammação da pleura e do pulmão.
(De pneumon gr. + pleurisia)

* *Pneumopleurítico*,
adj.
Relativo á pneumopleurisía.
(De pneumon gr. + pleuritico)

* *Pneumorragia*,
f.
Hemorragia pulmonar.
(Do gr. pneumon + rhagein)

* *Pneumorrágico*, adj. Relativo á pneumorragia.

* *Pneumorrhagia*,
f.
Hemorrhagia pulmonar.
(Do gr. pneumon + rhagein)

* *Pneumorrhágico*,
adj.
Relativo á pneumorrhagia.

* *Pneumothórax*,
m.
Pneumatose, no interior das pleuras. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter.,
I, 107.

* *Pneumotomia*,
f.
Dissecção do pulmão.
(Do gr. pneumon + tome)

* *Pneumotómico*, adj. Relativo á pneumotomia.

* *Pneumotórax*,
m.
Pneumatose, no interior das pleuras. Cf. Macedo Pinto, Comp. de Veter.,
I, 107.

*Pó*, m. Porção de tenuíssimas partículas de terra sêca, que cobrem o solo ou se elevam no ar. Poeira. Partículas tenuíssimas de toda a espécie, que se depositam nos aposentos e nos móveis, e que se levantam á menor agitação. Qualquer substância reduzida a partículas tenuíssimas. Polvilho. Fig. Coisa insignificante, passageira. * Bras. Espécie de esturrinho. * Pó de polir, o mesmo que tripoli. Pl. * Ant. Especiarias, adubos, temperos. (Do lat. hyp. pulvum < cast. polvo < port. ant. poo = port. mod. )

* *Pó-de-santana*, m. Bras. Planta laurácea, medicinal, (nectandra amara).

* *Pô-móli*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.
(Corr. de pau-molle, no dialecto santhomense)

*Pôa*,^1
f.
Gênero de plantas gramíneas, a que pertence a relva vulgar.
(Do gr. poa, relva)

* *Pôa*,^2 f. Um dos cabos náuticos, cujos extremos estão fixos.

* *Poaçu*, m. Bras. do N. Espécie de tecido de algodão, em algumas tríbos do Amazonas.

*Poaia*, f. Nome de várias plantas eméticas e rubiáceas do Brasil.

* *Poalha*,
f.
Poeira leve na atmosphera.
(De )

* *Poalho*,
m. Náut.
Nevoeiro pouco denso, que cerra o horizonte.
Chuva miúda e passageira.
(Cp. poalha)

* *Pobla*,
f. Des.
O mesmo que póvoa.
(Cp. cast. puebla)

* *Poblança*, f. Ant. O mesmo que pobla.

* *Pobra*,
f. Ant.
O mesmo que póvoa. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 57 e 63.
(Cp. pobla)

* *Pobradar*, v. t. Ant. O mesmo que pobrar.

* *Pobrador*,
m. Ant.
O mesmo que povoador.
Procurador real, que superintendia nos lugares fortes e na população
das terras, para que se não despovoassem.

* *Pobramento*,
m. Ant.
Carta ou foral, que se deu para se povoar uma terra.
(De pobrar)

* *Pobrar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que povoar, etc.
(De pobra)

*Pobre*,
adj.
Que não tem o que necessita.
Que tem pouco do que lhe é necessário.
Ext.
Que tem posses inferiores á sua condição social.
Que revela pobreza: vestuário pobre.
Que tem pouco.
Pouco productivo: terrenos pobres.
Digno de lástima: pobre homem!
M. e f.
Pessôa pobre ou que mendiga.
(Lat. pauper)

*Pobremente*,
adv.
Com pobreza: viver pobremente.
Á maneira de pobre: trajar pobremente.

* *Pobretana*, m. Prov. O mesmo que pobretão.

*Pobretão*,
m.
Aquelle que é muito pobre.
O que mendiga sem necessidade.
Pobre.
(De pobrete)

*Pobrete*, (brê)
adj.
Um tanto pobre.
* M.
Homem digno de compaixão, mísero. Cf. Filinto, I, 289.
(De pobre)

*Pobreza*,
f.
Estado ou qualidade de pobre.
Falta do que é necessário para viver.
Escassez; falta.
Penúria.
A classe dos pobres: as súpplicas da pobreza.

* *Pobrinho*, m. e adj. (Dem. de pobre, empregado por Camillo, Ôlho de Vidro, 15)

*Pobura*, f. O mesmo que angelim.

*Pôça*, f. (para alguns, *póça*) Cova natural e pouco funda, com água. * Prov. beir. Cova artificial e pouco funda, em que se represa a água nascente, com que se rega milho, hortas, etc., fazendo-a saír por um bueiro. * Interj. Irra! vai-te! (De pôço)

* *Pocachím*, m. Gír. O mesmo que bocanhim.

* *Pocaçu*, f. Bras. Espécie de pombo.

* *Poçada*, f. Porção de água, que uma poça póde conter.

* *Poçal*,
m.
Antiga medida castelhana e portuguesa, para líquidos, correspondente
a 5 almudes.
(Cast. pozal)

* *Pocamó*, m. Bras. Peixe de água doce.

* *Poçanangara*, m. Bras. de Minas. O mesmo que curandeiro.

*Poção*,
f.
Medicamento líquido, para se beber; bebida.
(Lat. potio)

* *Poceca*, f. Prov. trasm. Poça pequena.

* *Poceira*,
f. T. da Bairrada.
Poça grande, com águas pluviaes.
Charco.

*Poceiro*,
m.
Cesto, em que se lava lan.
Grande cesto de vime; cabano.
*
Indivíduo, que faz poças.
(De poço)

*Pocema*, f. Bras. Gritaria, algazarra.

* *Pócha*, f. Prov. minh. e trasm. Moínha ou pequenas escamas brancas, que adherem ao grão de milho, ainda depois de tirado do carolo.

* *Pôcha*,^1 f. Prov. minh. e trasm. Moínha ou pequenas escamas brancas, que adherem ao grão de milho, ainda depois de tirado do carolo.

* *Pôcha*,^2
f. Prov.
Cadellinha, cachorra.
(De pôcho)

* *Poche!*, ()
interj. Prov.
Voz, para chamar ou afagar cãesinhos.
(Cp. pocho)

* *Pochetis*, m. pl. Tríbo de Índios tupinambás, entre o Araguaia e o Tocantins.

* *Pocho*, () adj. Prov. trasm. Gordo, de gordura balofa e doentia. M. Prov. Cãozinho, cachorro. Interj. O mesmo que poche!

*Pocilga*,
f.
Curral de porcos.
Casa immunda ou miserável.
(Do lat. hyp. porcilica, de porcile)

* *Pocilgo*,
m.
Alojamento de porco ou de porcos.
(Cp. pocilga)

* *Pocilhão*,
m.
Grande pocilga.

* *Pocima*,
adv. Ant.
Finalmente.
Além de tudo; afinal de contas.
(De por + cima)

* *Pocinheira*, f. Prov. trasm. Pau, com maçaneta numa extremidade, para represar água numa poça, tapando o bueiro ou ôlho. Pedra, que serve para o mesmo fim. (De poça)

*Poço*, ()
m.
Cavidade funda na terra, contendo água.
Pégo.
Clarabóia de mina.
Altura de um navio, desde a aresta superior até o convés.
Ext.
Abysmo.
Aquillo que é profundo.
* T. de Serpa.
Utensílio de barro, que se põe sôbre o fogareiro, para suster a
panela. Cf. Rev. Tradição, II, 11.
* Interj. Prov.
O mesmo que poça!
(Do lat. puteus)

* *Poculiforme*,
adj. Hist. Nat.
Que tem fórma de copo.
(Do lat. poculum + forma)

* *Pôda*, f. Prov. minh. O mesmo que podôa.

* *Podada*, f. Prov. minh. Confissão geral, pela Semana Santa.

*Podadeira*,
f.
Foice, com que se poda.
(De podar)

*Podador*, m. e adj. O que poda.

*Podadura*, f. O mesmo que poda.

* *Podagra*,
f.
Doença da gota, nos pés.
(Gr. podagra)

* *Podagrária*,
f.
Planta medicinal, que se applicava contra a podagra.

* *Podágrico*, adj. Relativo á podagra.

* *Podal*,
adj. Anat.
Relativo ao pé.
(Do gr. pous + podos)

* *Podalíria*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De podalírio)

* *Podalírio*,
adj.
Diz-se especialmente da arte ou sciência, que procura nas plantas o
meio de curar doenças. Cf. Camões, ode 8.^a; Latino, Camões, 39.
(De Podalírio, n. p. de um médico myth., filho de Esculápio)

* *Podaliro*,
m.
Espécie de borboleta diurna.
(Do gr. Podaluros, n. p.)

* *Podalyro*,
m.
Espécie de borboleta diurna.
(Do gr. Podaluros, n. p.)

*Podão*,
m.
O mesmo que podadeira.
Fig.
Pessôa trôpega.
Pessôa, que tem pouco desembaraço.
(De podar)

*Podar*,
v. t.
Limpar ou cortar a rama ou os braços inúteis de videiras, árvores,
etc.
Fig.
Desbastar, cortar.
(Do lat. putare)

* *Podargo*,
m.
Gênero de aves nocturnas.
(Do gr. pous, podos + argos)

* *Podarthro*,
m. Zool.
Articulação do pé das aves com o tarso.
(Do gr. pous, podos + arthron)

* *Podartro*,
m. Zool.
Articulação do pé das aves com o tarso.
(Do gr. pous, podos + arthron)

* *Podeira*,
f. Prov. minh.
Vara, que apparece na lenha chamada podas.
(De poda)

* *Podencefalia*,
f.
Estado de podencéfalo.

* *Podencéfalo*,
m.
Monstro, cujo cérebro, situado fóra do crânio, se apoia num pedúnculo.
(Do gr. pous, podos + enkephalon)

* *Podencephalia*,
f.
Estado de podencéphalo.

* *Podencéphalo*,
m.
Monstro, cujo cérebro, situado fóra do crânio, se apoia num pedúnculo.
(Do gr. pous, podos + enkephalon)

*Podenga*, f. A fêmea do podengo.

*Podengo*,
m.
Cão, próprio para a caça de coêlhos.
(Do b. lat. potencus)

*Poder*,
v. t.
Têr a faculdade de: poder condemnar um réu.
Têr possibilidade ou autorização para: poder usar armas.
Estar arriscado ou exposto a: olha que podes escorregar.
Têr occasião de: não pude ontem falar-lhe.
Têr fôrça para: posso erguer 30 quilos.
V. i.
Têr possibilidade.
Dispor de fôrça ou autoridade.
M.
Faculdade, possibilidade.
Potencia.
Vigor do corpo ou da alma.
Autoridade.
Direito de mandar.
Soberania.
Influência.
Domínio.
Posse.
Govêrno de um Estado.
Fôrças militares.
Efficácia.
Procuração, mandato.
Capacidade.
Meios.
Importância.
Grande quantidade.
* Loc. fam.
O poder do mundo, muita gente.
(Lat. hyp. potere)

* *Podere*,
m.
Comprida túnica sacerdotal, entre os antigos, a qual descia até os pés.
Espécie de hábito talar.
(Lat. poderis)

*Poderio*,
m.
Grande poder.
Jurisdicção; autoridade.
* Fig.
Grande porção, chusma: «…um poderio de setadas». Filinto,
D. Man., III, 260.
(De poder)

*Poderosamente*, adv. De modo poderoso.

*Poderoso*,
adj.
Que tem poder.
Que exerce poderio ou mando.
Que produz grande effeito.
Intenso; enérgico.
Que demove, que influe.
Influente.
M. Pl.
Indivíduos com poder ou influência, baseada na riqueza ou
posição social.

* *Podestade*,
f. Ant.
Rico-homem, com autoridade suprema em certas comarcas ou provincias.
(Do lat. protestas)

* *Pódice*,
m. Poét.
O poisadeiro, o ânus. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 118.
(Lat. podex, podicis)

* *Podicípede*,
adj.
Diz-se de algumas aves, que tem os pés junto ao ânus.
(Do lat. podex + pes)

* *Pódio*,
m.
Tribuna ou varanda, em que os Imperadores Romanos e as grandes
personagens assistiam aos espectáculos.
(Lat. podium)

*Podôa*, f. O mesmo que podadeira.

* *Podobrânchio*, (qui)
adj. Zool.
Que tem as brânchias nos pés.
(Do gr. pous, podos + brankhia)

* *Podobrânquio*,
adj. Zool.
Que tem as brânquias nos pés.
(Do gr. pous, podos + brankhia)

* *Podocarpato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido podocárpico com uma base.

* *Podocárpico*, adj. Diz-se de um ácido extrahido da resina do podocárpio.

* *Podocárpio*,
m.
Gênero de árvores coníferas, da tríbo das taxíneas.
(Do gr. pous, podos + karpos)

* *Podocarpo*,
m.
O mesmo que podocárpio.

* *Podócero*,
m.
Gênero de crustáceos amphípodos.
(Do gr. pous, podos + keras)

* *Pododigital*,
adj.
Relativo aos dedos do pé.
(De pous, podos gr. + digital)

* *Podofalange*,
f. Neol.
Falange dos dedos do pé, por distincção de falange, que só se
referirá aos dedos da mão. Cf. J. A. Serrano, Osteologia Humana.
(Do gr. pous, podos + phalanx)

* *Podofalangeta*, ()
f.
Falangeta do pé.
(Cp. podofalange)

* *Podofalanginha*,
f.
Falanginha do pé.
(Cp. podofalange)

* *Podofiláceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por tipo o podofilo.

* *Podofilina*,
f.
Substância medicinal, extraida do podofilo, e que se aplica como
drástico contra a prisão habitual do ventre.

* *Podofilino*,
m.
Substância medicinal, extraida do podofilo, e que se aplica como
drástico contra a prisão habitual do ventre.

*Podofilo*,
m.
Planta ranunculácea.
(Do gr. pous, podos + phullon)

* *Podofiloso*,
adj.
Diz-se do tecido orgânico, que envolve o último osso do pé do
cavalo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 32.
(De podofilo)

* *Podogínico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção, quando se realiza com um disco hipógino.
(Cp. podógino)

* *Podógino*,
m. Bot.
Pedículo, mais ou menos longo, do ovário de certos vegetaes.
Adj.
Diz-se do disco, quando formado por corpo carnudo, que é distinto do
receptáculo e que eleva o ovário por cima do fruto da flôr.
(Do gr. pous, podos + gune)

* *Podogýnico*,
adj. Bot.
Diz-se da inserção, quando se realiza com um disco hypógyno.
(Cp. podógyno)

* *Podógyno*,
m. Bot.
Pedículo, mais ou menos longo, do ovário de certos vegetaes.
Adj.
Diz-se do disco, quando formado por corpo carnudo, que é distinto do
receptáculo e que eleva o ovário por cima do fruto da flôr.
(Do gr. pous, podos + gune)

* *Podologia*,
f.
Descripção do pé.
(Do gr. pous, podos + logos)

* *Podológico*, adj. Relativo á podologia.

* *Podométrico*, adj. Relativo ao podómetro.

*Podómetro*,
m.
Instrumento, com que se mede o pé, especialmente o pé dos animaes,
para se fazerem ferraduras adequadas á medida do respectivo pé.
(Do gr. pous, podos + metron)

* *Podophalange*,
f. Neol.
Phalange dos dedos do pé, por distincção de phalange, que só se
referirá aos dedos da mão. Cf. J. A. Serrano, Osteologia Humana.
(Do gr. pous, podos + phalanx)

* *Podophalangeta*, ()
f.
Phalangeta do pé.
(Cp. podophalange)

* *Podophalanginha*,
f.
Phalanginha do pé.
(Cp. podophalange)

* *Podophylláceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo o podophyllo.

* *Podophyllina*,
f.
Substância medicinal, extrahida do podophyllo, e que se applica como
drástico contra a prisão habitual do ventre.

* *Podophyllino*,
m.
Substância medicinal, extrahida do podophyllo, e que se applica como
drástico contra a prisão habitual do ventre.

*Podophyllo*,
m.
Planta ranunculácea.
(Do gr. pous, podos + phullon)

* *Podophylloso*,
adj.
Diz-se do tecido orgânico, que envolve o último osso do pé do
cavallo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 32.
(De podophyllo)

* *Podóptero*,
adj. Zool.
Que tem os pés espalmados.
(Do gr. pous, podos + pteron)

* *Podóscafo*, m. Certo aparelho fluctuante: «Fawler, sentado num podóscafo, composto de dois dentes de comprimento de 6 metros, reunidos por varões de ferro e cuja altura acima do nível das águas é de 30 centimetros, atravessou a Mancha em onze horas e chegou são e salvo a Sandgate.» (Do jornal Primeiro de Janeiro) (Do gr. pous, podosskaphos)

* *Podóscapho*, m. Certo apparelho fluctuante: «Fawler, sentado num podóscapho, composto de dois dentes de comprimento de 6 metros, reunidos por varões de ferro e cuja altura acima do nível das águas é de 30 centimetros, atravessou a Mancha em onze horas e chegou são e salvo a Sandgate.» (Do jornal Primeiro de Janeiro) (Do gr. pous, podosskaphos)

* *Podosperma*,
m.
Um dos filamentos molles do ovário vegetal.
(Do gr. pous + perma)

* *Podospermo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. pous + sperma)

* *Podostemáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o podostemo.
(F. pl. de podostemáceo)

* *Podostemáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao podostemo.

* *Podostemo*,
m.
Gênero de plantas herbáceas da América.
(Do gr. pous, podos + stemon)

* *Podostigma*,
m.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

* *Podoteca*,
f. Zool.
Pele, que reveste o pé dos mamíferos e das aves.
(Do gr. pous, podos + theke)

* *Podotheca*,
f. Zool.
Pelle, que reveste o pé dos mammíferos e das aves.
(Do gr. pous, podos + theke)

*Podre*, ()
adj.
Que está em decomposição.
Corrupto.
Putrefacto.
Infecto.
Deteriorado.
Fig.
Pervertido.
M.
Parte podre de alguma coisa.
Fig.
O lado fraco ou condemnável.
Pl.
Defeitos; vícios.
(Do lat. putris)

* *Podrecer*, v. i. Ant. O mesmo que apodrecer. Cf. Rev. Lus., XVI, 10.

* *Podredoiro*,
m.
Lugar, onde apodrecem quaesquer substâncias.
Lugar onde há muita podridão.
Monturo. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 20.
(De podre)

* *Podredouro*,
m.
Lugar, onde apodrecem quaesquer substâncias.
Lugar onde há muita podridão.
Monturo. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 20.
(De podre)

* *Podricalho*,
adj. Fam. ant.
Mollangueiro.
Que trabalha pouco; preguiçoso.
(De podre)

*Podrida*,
adj.
Diz-se de uma ôlha ou caldo, feito de perdizes, gallinhas, carne de
porco e legumes.
*
Aos inquisidores chamou Filinto, III, 23: «serpentes de mais podrida
Lerna
».
(Cp. cast. olla podrida)

*Podridão*,
f.
Estado do que é podre.
Fig.
Desmoralização; devassidão; vício.

* *Podrido*,
adj.
Apodrecido; inútil: «…o candil…, a espirrar, estira os podridos
morrões
». Castilho, Geórgicas, 51.
(De podre)

* *Podrura*, f. Des. O mesmo que podridão. Cf. Usque, 17.

* *Podura*,
f.
Gênero de insectos, que andam sôbre a cauda.
(Fem. de poduro)

* *Podurelas*, f. pl. Família de insectos, que tem por typo a podura.

* *Poduro*,
adj.
Que anda sôbre a cauda, (falando-se de insectos).
(Do gr. pous, podos + oura)

* *Põe-mesa*, f. Bras. do N. O mesmo que louva-a-deus.

*Poedeira*, (po-e)
adj.
Diz-se da gallinha, que já põe ovos ou que põe muitos ovos.
(De poêr)

*Poedoiros*, (po-e)
m. pl.
Trapos ou fios, que se usavam no tinteiro, para conservarem a tinta
embebida nelles.
Trapos, embebidos em tintas, e de que se servem os pintores.
(De poêr)

* *Poedouros*, (po-e)
m. pl.
Trapos ou fios, que se usavam no tinteiro, para conservarem a tinta
embebida nelles.
Trapos, embebidos em tintas, e de que se servem os pintores.
(De poêr)

*Poeira*,
f.
Terra sêca, reduzida a pó.
Pó.
Ext.
Chão, solo.
* Fam.
Presumpção, vaidade, jactância.
* Fam.
O mesmo que badanal: andavam todos numa poeira.
* Ant.
Vaso com areia, empregada em secar a tinta com que se
escreve. Cf. Peregrinação, CIII.
(De )

*Poeirada*, f. Grande porção de poeira; nuvem de pó.

*Poeirento*, adj. Que tem poeira; coberto de pó.

* *Poeirinha*,
f.
Casta de uva tinta da Bairrada e do Dão.

*Poeiro*,
m.
Parte da mesa, nas fábricas de telha, em que se põe o pó com que se
tende o pedaço de barro para cada telha.
*
O mesmo que oídio.
(De )

* *Poeiroso*, adj. Bras. Em que há poeira, que tem poeira.

*Poejo*,^1 (po-e)
m.
Planta labiada e medicinal.
(Do lat. pulegium)

*Poejo*,^2 (po-e)
m. Prov. beir.
Farinha fina ou o pó mais fino da farinha.
(De )

*Poema*, (po-ê)
m.
Obra em verso.
Composição poética, mais ou menos extensa.
Epopeia.
* Ext.
Obra em prosa, em que ha ficção e estilo poético.
Assumpto ou coisa digna de sêr cantada em verso.
(Lat. poema)

*Poemeto*, ()
m.
Poema curto.

*Poente*,
m.
O mesmo que Occidente.
Adj. Des.
Que põe.
E diz-se do sol, quando está no occaso.
(Lat. ponens)

*Poênto*, adj. O mesmo que poeirento.

*Poêr*, v. t. Ant. O mesmo que pôr.

*Poesia*, (po-e)
f.
Arte de escrever em verso.
Poética.
Conjunto dos differentes gêneros de poema.
Qualidade que caracteriza os bons versos: amar a poesia.
Composição poética pouco extensa: escrever poesias.
Inspiração.
Aquillo que desperta o sentimento do bello.
O que há de elevado ou commovente em qualquer coisa ou pessôa.
(Do lat. poesis)

*Poéta*,
m. e adj.
Aquelle que se dedica á poesia.
O que tem faculdades poéticas.
O que faz versos.
O que tem inspiração poética.
O que devaneia ou tem carácter idealista.
* Bras. de Minas.
Aquelle que tem loquacidade; que é pronóstico; que fala bem.
(Lat. poeta)

*Poetaço*, (po-e)
m.
O que faz maus versos.
(De poéta)

* *Poetagem*, (po-e)
f. Bras. de Minas.
Loquacidade.
(Cp. poéta)

*Poetar*, (po-e) v. t. Cantar em verso. V. i. Fazer poesias. (De poéta)

*Poetastro*, (po-e)
m.
Mau poéta, poetaço. Cf. Filinto, VIII, 25 e 76.

*Poética*,
f.
Arte de fazer versos ou composições poéticas.
(Fem. de poético)

*Poeticamente*, adv. De modo poético; á maneira de poétas.

*Poético*,
adj.
Relativo á poesia: arte poética.
Em que há poesia.
Que inspira.
Digno de sêr cantado em verso.
(Lat. poeticus)

* *Poetificar*, (po-e)
v. t.
Tornar poético.
Inspirar poesia a. Cf. Castilho, Fastos, I, 178.
(Do lat. poeta + facere)

*Poetisa*, (po-e)
f.
Mulhér, que faz composições poéticas.
(De poéta)

*Poetismo*, (po-e)
m.
Os poetas.
(De poéta)

*Poetizar*, (po-e) v. t. Tornar poético. V. i. Poetar. (De poéta)

* *Pogeia*, f. O mesmo que pogeja.

* *Pogeja*, f. Moéda antiga, o mesmo que mealha.

* *Pogónia*,
f.
Gênero de orchídeas.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. pogon)

* *Pogoníase*,
f.
Desenvolvimento da barba em uma mulhér.
(Do gr. pogon, barba)

* *Pogonóforas*,
f. pl.
Aves trepadoras, que apresentam pêlos em volta do bico.
(De pogonóforo)

* *Pogonóforo*,
adj. Zool.
Diz-se do animal que no focinho tem pêlos á semelhança de barbas.
(Do gr. pogon + phoros)

* *Pogonóphoras*,
f. pl.
Aves trepadoras, que apresentam pêlos em volta do bico.
(De pogonóphoro)

* *Pogonóphoro*,
adj. Zool.
Diz-se do animal que no focinho tem pêlos á semelhança de barbas.
(Do gr. pogon + phoros)

* *Pogonópode*,
adj. Zool.
Que tem os pés cobertos de pêlos.
(Do gr. pogon + pous, podos)

* *Pogostemo*,
m.
Gênero de plantas labiadas da Índia, que comprehende muitas espécies,
uma das quaes fornece o perfume, que os Franceses chamam patchouli.
(Do gr. pogon + stemon)

* *Pogóstoma*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Poh!*, interj. (designativa de espanto ou de repulsão) Cf. Garrett, Filippa, 91.

* *Poia*, f. Prov. Pão alto ou bôlo grande de trigo. Prov. trasm. e beir. Bôla ou pão chato, que o dono de uma fornada dá, como retribuição, ao dono do forno onde se coze o pão. * Prov. beir. Porção de azeite, que se dá ao dono do lagar, onde se mói azeitona, como retribuição pelo serviço da moagem. Pop. Acervo de dejectos. (Cp. poio)

*Poial*,
m.
Lugar, onde se assenta ou colloca alguma coisa.
Banco fixo; assento de pedra.
(De poio)

* *Poiar*,
v. i. Ant.
Apoiar-se nalguma coisa para subir.
Subir a lugar elevado.
V. t.
Collocar, depôr: «Ganhada a peleja maritima, poiárão em terra os
nossos capitães a sua gente…
» Filinto, D. Man., I, 319.
(De poio)

* *Poiarês*,
m. Prov. trasm.
Aquelle que é natural de Poiares, no concelho de
Freixo-de-Espada-á-Cinta.

*Poideira*, (po-i)
f.
Substância, com que se fricciona um objecto, para o poir.

*Poidoiro*, (po-i)
f.
Trapo dobrado, por entre o qual passa o fio da meada que se doba.
(De poir)

*Poidouro*, (po-i)
f.
Trapo dobrado, por entre o qual passa o fio da meada que se doba.
(De poir)

* *Poilão*,
m.
Corpulenta árvore da Guiné, cujos frutos dão uma espécie de lan,
que serve para encher cholchões; o mesmo que ocá ou mafumeira.

* *Poimento*, (po-i)
m. Ant.
Acto de pôr ou depositar.
(De poêr)

* *Poinciana*,
f.
Nome de uma planta americana. Cf. Latino, Humboldt, 149.

* *Poio*, m. (outros l. póio) O mesmo que poial. Des. Oiteiro, monte. (Do lat. podium)

*Poir*,
v. t.
O mesmo que polir.
Fig.
Desgastar, desfazer a pouco e pouco, roçando ou friccionando.
(Contr. de polir)

*Pois*,
conj.
(designativa de causa ou consequência, e, algumas vezes, partícula
expletiva).
Á vista disso.
Portanto.
Além disso.
(Do lat. post)

* *Poisa*,
f. Ant.
Lugar ou habitação, onde o cobrador de foros reaes devia poisar e
receber mantimentos.
Prov. minh.
A hora da meia noite nos trabalhos de lagareiros.
Prov. trasm.
Cada um dos períodos, em que se divide o tempo de pisar o mosto.
Prov. dur.
Acto de poisar.
Prov. minh.
Lugar, onde se poisa o carrêgo, para descansar.
Prov. beir.
Quatro ou cinco feixes de pão de pragana, (trigo, centeio, etc.).
(De poisar)

*Poisada*,
f.
Acto ou effeito de poisar.
Albergaria, albergue.
Lugar ou casa, em que se poisa ou se é hospedado.
Residência.
Choupana.
* Prov. trasm.
Conjuncto de quatro feixes de pão ceifado, devendo produzir um alqueire
depois da trilha; poisa.
*
Casta de uva da Bairrada.
(Do lat. pausata)

* *Poisadeira*,
f.
O mesmo que nádegas. Cf. Castilho, D. Quixote, IX. (Também us. no
pl., com o mesmo sentido).
(Cp. poisadeiro^2)

* *Poisadeiro*,^1 m. Ant. O que dá ou prepara a poisada. Cf. Auto de S. Antonio.

*Poisadeiro*,^2
m. Pleb.
Nádegas. Cf. G. Vicente, I, 50, (ed. de M. Remédios).
(De poisar)

*Poisadoiro*,
m.
O mesmo que poisada.
Pleb.
Poisadeiro^2.
(Do lat. pausatorius)

* *Poisafolles*,
m. e f. Ant.
Pessôa muito vagarosa ou indolente, que descansa ao menor trabalho.
(De poisar + folle)

* *Poisamoira*, f. Prov. trasm. Designação vulgar da borboleta.

*Poisar*,
v. t.
Pôr; assentar: poisar o pé em falso.
Depor: poisar um fardo.
V. i.
Estabelecer-se.
Collocar-se.
Hospedar-se, albergar-se.
Empoleirar-se.
Estar assente.
Parar.
Descansar.
Residir.
Acoitar-se.
(Do lat. pausare)

* *Poiseiro*,
m. Des.
Nádegas, o mesmo que poisadeiro^2.
Adj.
Pacato: «séria, poiseira e sensaborona…» Camillo, Novellas,
I, 216.
Prov. minh.
O mesmo que sedentário.
Costumado a poisar; que vai poisar.
(De poisar)

* *Poisentador*, m. Ant. O mesmo que aposentador.

* *Poisentar*, v. t. Ant. O mesmo que aposentar.

* *Poisinho*,
m. Prov. trasm.
Indivíduo, que anda pouco, que pára em qualquer parte; vagaroso.
(De poisar)

*Poisio*,
m.
Interrupção da cultura de uma terra, por um ou mais annos.
Terreno, cuja cultura se interrompeu, para que elle depois se torne
mais pingue.
Adj.
Inculto: terras poisias.
(De poiso)

*Poiso*,
m.
Lugar onde alguma pessôa ou coisa se poisa ou colloca.
Ancoradoiro.
Pedra, sôbre que gira a mó das azenhas.
* Bras.
Telheiro ou choça, á beira dos caminhos, para abrigo de viandantes.
* Bras.
Rancho.
*
O mesmo que pêso (do lagar).
M. Pl.
Travessa de madeira, em que assenta a quilha do navio no estaleiro.
(De poisar)

* *Poita*,
f. Pesc.
Corpo pesado, que as pequenas embarcações de pesca usam, em vez de
fateixa, para fundear.

* *Poitada*, f. Prov. minh. O mesmo que poita.

* *Poitão*, m. Poita grande.

*Poja*,
f. Náut.
Parte inferior da vela do navio; corda, com que se vira a vela.
(De pojar)

* *Pojadoiro*, m. T. de açougue. Parte da coxa do boi, também conhecido por chan de dentro, e cuja carne é de primeira qualidade. (Por bojadoiro, de bojar?)

* *Pojadouro*, m. T. de açougue. Parte da coxa do boi, também conhecido por chan de dentro, e cuja carne é de primeira qualidade. (Por bojadoiro, de bojar?)

* *Pojadura*,
f.
O mesmo que apojadura.

* *Pojal*, m. Des. O mesmo que poial. Cf. Agostinheida, 31.

*Pojante*,
adj.
Que navega bem, ou com vento favorável.
(De pojar)

*Pojar*,
v. i.
Aportar, abicar; desembarcar.
* V. t.
Elevar, entumecer: «…e um collete…, com atacadores, que pojavam
os seios…
» Camillo, Eus. Macário, 28.
(Do lat. hyp. podiare)

* *Pojeira*,
f. Prov.
O mesmo que poeira: «algumas mulheres…, sujas da pojeira das
estradas…
» Camillo, Brasileira, 339.
(Cp. espojar)

*Pojo*,^1 ()
m.
Lugar, onde se desembarca.
*
Poial ou lugar, onde se depõe alguma coisa; ou pequena elevação
de terreno ou de pedra, para descanso ou para poisar qualquer fardo:
«…ao umbral da gruta, pojo musgoso jaz.» Filinto, XV, 181.
(De pojar)

* *Pojo*,^2 () m. Prov. trasm. O mesmo que poejo^2.

*Pola*, (pula)
Ant.
(pula…, procliticamente)
Contr. da prep. por e do art. la.

*Póla*,^1
f.
Pancadaria, sova.
(De polé)

* *Póla*,^2
f. Ant.
Grandeza; aumento; sublimidade.
(Cp. empôla)

* *Polábico*,
m.
O mesmo que polábio.

* *Polábio*, m. Língua morta da região do Elba.

*Polaca*,^1
f. Náut.
Navio de três mastros e prôa longa e aguda.
Vela, que se emprega como estai do traquete.
(Holl. polaak)

* *Polaca*,^2
f.
Espécie de dança e música correspondente, em movimento moderado e de
carácter pomposo.
(De polaco)

* *Polachênio*, (quê)
m.
Fruto sêco e indehiscente.
(De polus gr. + achênio)

* *Polaciuria*, (ci-u)
f. Med.
Necessidade imperiosa e frequente de urinar.
(Do gr. pollakis + ourein)

*Polaco*,
adj.
Relativo á Polónia.
M.
Habitante da Polónia.
Língua, que se fala na Polónia.
Gír.
Pai.

* *Polacra*, f. O mesmo que polaca^1.

* *Polainado*, adj. Que tem polainas grandes.

*Polainas*,
f. pl.
Peça de vestuário, que protege a parte inferior da perna e a parte
superior do pé, por fóra ou por dentro das calças e por cima do
calçado.
(Cp. fr. poulaines)

* *Polanísia*,
f.
Gênero de plantas capparídeas das regiões quentes.
(Do gr. polus + anisos)

* *Polaquênio*,
m.
Fruto sêco e indeiscente.
(De polus gr. + achênio)

*Polar*,
adj.
Relativo aos polos: gelos polares.
Que está junto dos polos, ou que fica na direcção de um pólo:
estrêlla polar.

* *Polarda*,
f. Des.
Franga crescida, quási gallinha: «venha a gorda polarda co'a
omeleta…
» Filinto, II, 4.
(Fr. poularde, de poule = cast. polla)

*Polaridade*,
f.
Propriedade, que o íman ou a agulha magnética tem, de se voltar para
um ponto fixo do horizonte.
(De polar)

*Polarímetro*,
m.
Instrumento, para determinar o desvio, que certas substâncias exercem
sôbre os raios luminosos polarizados.
(De polar + gr. metron)

*Polariscópio*,
m.
O mesmo que polarímetro.
(De polar + gr. skopein)

*Polarização*, f. Modificação especial dos raios luminosos, em virtude da qual, depois de reflectidos ou refractados, não pódem reflectir-se ou refractar-se novamente em certas direcções. (De polarizar)

*Polarizador*, adj. Que polariza.

*Polarizar*,
v. t.
Sujeitar á polarização.
(De polar)

*Polarizável*,
adj.
Que se póde polarizar.
(De polar)

* *Polatuco*,
m.
Gênero de mammíferos roedores, do Norte do antigo e do novo continente.
(Do russo polatouka)

* *Polau*,
m. T. de Moçambique.
Espécie de môlho ou guisado, usado especialmente por Moiros.
(Cp. pilau)

* *Polca*,^1 f. Bras. O mesmo que grippe.

*Polca*,^2
f.
Espécie de dança a dois tempos, originária da Polónia ou da
Bohêmia.
(Fr. polka)

*Polcar*, v. i. Dançar a polca.

* *Poldíngua*,
f.
Pequena e antiga moéda moscovita.

* *Poldra-doirada*,
f.
Ave, o mesmo que doiradinha.

*Poldra*,^1 (pôl)
f.
Égua de pouca idade.
(Cp. poldro)

*Poldra*,^2 (pôl)
f.
Pernada de árvore.
(Corr. de pôla)

*Poldras*, (pôl) f. pl. (Corr. de alpondras)

*Poldril*,
m.
O mesmo que potril.
(De poldro)

*Poldro*, (pôl)
m.
Cavallo de pouca idade; potro.
(Do b. lat. poltrum)

*Polé*,
f.
Roldana.
Antigo instrumento de supplício.
(Do b. lat. polea)

*Poleá*,
m.
Homem plebeu, no Malabar; homem de raça ínfima. Cf. Lusíadas,
VII, 37.

* *Poleadela*,
f. T. de Gaia.
Muita pancada; sova, tunda.
(De polear)

*Poleame*, m. Náut. Conjunto de polés, cadenaes, bigotas, sapatas lisas ou dentadas, sapatilhas, patescas, andorinhas e caçoilas, que se empregam para retôrno dos cabos. (De polé)

*Polear*, v. t. Maltratar com polé; maltratar.

* *Polearia*,
f.
Arte de poleeiro.
(De polé)

*Poleeiro*, m. Fabricante ou vendedor de polés.

*Polegada*,
f.
Medida, proximamente igual ao comprimento da segunda falange do polegar.
(Do b. lat. pollicata, de pollex)

*Polegar*,
m. e adj.
O dedo mais curto e grosso da mão.
O primeiro e mais grosso do pé.
*
Pequena vara de poda, só com um, dois ou três olhos.
(Lat. pollicaris)

* *Poleia*, f. Prov. minh. Póla, tareia.

*Poleiro*,
m.
Vara em que as aves poisam, dentro das gaiolas ou capoeiras.
Capoeira.
Fig.
Posição elevada, autoridade.
(Do lat. pullarius)

* *Polela*,
f.
O mesmo que polilha.
(Do lat. hyp. pullela, de pullus?)

* *Polemarcho*,
m.
Chefe superior do exército, entre os antigos Gregos.
Em Athenas, era o funccionário que geria os negócios militares,
espécie de ministro da guerra, cujas funcções eram exercidas pelo
terceiro archonte.
(Gr. polemarkhos)

* *Polemarco*,
m.
Chefe superior do exército, entre os antigos Gregos.
Em Athenas, era o funccionário que geria os negócios militares,
espécie de ministro da guerra, cujas funções eram exercidas pelo
terceiro arconte.
(Gr. polemarkhos)

*Polemica*,
f.
Discussão oral; questão, controvérsia.
(Fem. de polemico)

* *Polemicar*,
v. i.
Fazer polemica: «polemicou virulentamente.» Camillo, Cav. em
Ruínas
, 250.

*Polemico*,
adj.
Relativo a polemica.
(Gr. polemikos)

*Polemista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz polemica; que gosta de questionar; que discute bem.
(Do gr. polemistes)

* *Polemístico*, adj. Relativo a polemista: «talento polemístico.» Romero, M. Assis, 165.

* *Polemónia*,
f.
O mesmo ou melhor que polemónio.
(Lat. polemonia)

* *Polemoniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o polemónio.
(Fem. pl. de polemoniáceo)

* *Polemoniáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao polemónio.

* *Polemónio*,
m.
Gênero de plantas herbáceas e vivazes.
(Gr. polemonion)

*Pólen*,
m.
Substância fecundante dos vegetaes, contida na anthera.
(Lat. pollen)

*Polenda*, f. O mesmo que polenta.

* *Polênia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(De pólen)

*Polenta*,
f.
Massa ou pasta de farinha de milho, com água e sal.—Parece que
também se faz com farinha do castanhas, e com farinha de cevada.
(Lat. polenta)

* *Pólex*,
m.
O mesmo que polegar.
(Lat. pollex)

* *Polgamio*, m. Ant. O mesmo que pergaminho.

* *Polgar*, m. e adj. O mesmo que pollegar; (cp. empolgar). M. Prov. minh. Vara curta que, na poda, se deixa junto de uma vara grande, e que é destinada a dar varas no anno seguinte. (V. pollegar)

*Polha*, () f. Franga. Ant. Gallinha. Fig. Rapariga. (Cast. polla)

*Polhastro*,
m. Ant.
Grande frango.
Fig.
Rapagão.
Sujeito espertalhão. Cf. Eufrosina, 189.
(Do lat. pullaster)

* *Polheira*, f. Ant. Saia de mulhér, que se vestia sôbre o guardinfante.

* *Polho*, () m. Ant. Frango. Fig. Rapaz. Casta de uva. (Cast. pollo)

*Poli…*,
pref.
(designativo de número indefinido e elevado)
(Do gr. polus)

* *Polia*,^1
f.
Moléstia das plantas crucíferas, occasionada por um cogumelo, (cystopus
candidus
, Lev.).

* *Polia*,^2
f. Bras.
Qualquer roda, para correia transmissoria de movimento.
(Cp. polé)

* *Polia*,^3
f. Bras. do N.
Insecto roedor de coiro cru.
Polilha.

* *Poliacanto*,
adj.
Que tem muitos espinhos.
(Do gr. polus + akantha)

* *Poliácido*,
adj. Chím.
Diz-se das bases, em que uma molécula satura muitas moléculas de
um ácido.
(De polus gr. + ácido)

* *Poliadelfia*,
f. Bot.
União dos estames da flôr, formando muitos feixes.
(Do gr. polus + adelphos)

* *Poliadelfito*,
m. Miner.
Silicato múltiplo, que forma massas compostas de grãos arredondados
e diversamente coloridos.
(Cp. poliadelfia)

* *Poliadelfo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, quando soldados pelos seus filetes em mais de dois
fascículos.
(Do gr. polus + adelphos)

* *Poliadênia*,
f.
Género de árvores lauráceas da Índia.
(Do gr. polus + aden)

* *Polialito*,
m.
Sulfato natural de cálcio, magnésio e potássio.
(Do gr. polus + halos)

* *Poliaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, derivadas de muitas moléculas de ammoníaco, condensadas.
(De poli… + amínas)

* *Poliandra*,
adj.
Diz-se da mulhér, que tem mais de um marido ao mesmo tempo.
(Do gr. polus + aner, andros)

* *Poliandría*,
f.
Estado ou qualidade de poliandro.

* *Poliândrico*, adj. Relativo á poliândria.

* *Poliândrio*,
m.
Túmulo comum de muitos guerreiros, entre os Gregos.
(Gr. poluandrion)

* *Poliandro*,
adj. Bot.
Que tem mais de doze estames, ou muitos, todos livres entre si.
(Do gr. polus + aner, andros)

* *Polianita*, f. Miner. Bióxido de manganés natural.

* *Poliantacarpia*,
f.
O mesmo que policladia.

* *Polianto*,
adj.
Que tem muitas flôres.
(Do gr. polus + anthos)

* *Poliarino*, adj. (V. poliândrico)

*Poliarquia*,
f.
Govêrno exercido por muitos.
(Do gr. polus + arkhe)

* *Poliarticular*,
adj.
Diz-se do reumatismo, que ataca muitas articulações.
(De poli… + articular)

* *Poliates*, m. pl. Prov. trasm. Qualquer lugar muito esconso.

* *Poliatómico*,
adj. Chím.
Cujas combinações se realizam, na relação de muitos equivalentes
dos corpos que se unem.
(De poli… + atómico)

* *Polibásico*,
adj.
Diz-se dos ácidos, que contêm muitas moléculas de água básica.
(De poli… + básico)

* *Polibasito*,
m. Miner.
Prata sulfurada, que contém certa porção de arsênico, antimónio,
cobre, etc., e procedente do México.

* *Poliblenia*,
f. Med.
Excessivo corrimento de mucosidades.
(Do gr. polus + blenna)

* *Polição*, f. Neol. Acto de polir. Cf. Ortigão, Holanda, 187.

* *Policárpico*,
adj. Bot.
Que dá flôres e frutos por mais de uma vez.
(Cp. policarpo)

* *Policarpo*,^1
m.
Gênero de arbustos intertropicaes, a que pertence o jaborandi.
(Do gr. pilos + karpos)

* *Policarpo*,^2
adj.
Que tem ou produz muitos frutos.
(Do gr. polus + karpos)

* *Pólice*,
f. Des.
O dedo pollegar. Cf. Viriato Trág., XIV, 83.
(Do lat. pollex)

* *Policelular*,
adj.
Composto de muitas células.
(De poli… + celular)

* *Policêntrico*,
adj.
Diz-se da espiral com muitos centros.
Constr.
Diz-se do arco, que tem vários centros.
(De poli… + centro)

*Polichinello*,
m.
Boneco, títere.
Fam.
Palhaço, bobo.
(Do fr. polichinelle)

*Polichinelo*,
m.
Boneco, títere.
Fam.
Palhaço, bobo.
(Do fr. polichinelle)

*Polícia*,
f.
Organização política.
Segurança pública.
Conjunto das leis que asseguram a ordem pública.
Civilização: «…polícia da vossa Europa rica.» Lusíadas,
VIII, 12.
Corporação, encarregada de fazer observar as leis concernentes á
ordem pública.
Disciplina; ordem.
M.
Indivíduo, que faz parte de uma corporação policial. Cf. Castilho,
Misanthropo, 77.
(Lat. politia)

*Policial*, adj. Relativo á polícia; próprio da polícia.

* *Policiamento*,
m.
Acto ou effeito de policiar. Cf. Camillo, Doze Casam., 155.

*Policiar*,
v. t.
Vigiar, em cumprimento de regulamentos ou leis policiaes.
Zelar.
Civilizar.
(De polícia)

*Policitação*,
f.
Oferecimento; proposta; promessa.
(Lat. pollicitatio)

* *Policitemia*,
f. Med.
Aumento do número dos glóbulos sanguíneos.
(Do gr. polus + kutos + haima)

* *Policladia*, f. Moléstia vegetal, em que a seiva, abandonando órgãos da fructificação, se dirige para os ramos, dando-lhes prodigioso desenvolvimento. (Do gr. polus + klados)

* *Policlado*,
adj.
Diz-se do vegetal, que dá muitos ramos.
(Cp. policladía)

* *Policladodia*,
f.
(V. policladia)

* *Policlínica*,^1
f. Neol.
Clínica, exercida nas cidades; clínica exercida fóra dos hospitaes.
(Do gr. polis + klino)

* *Policlínica*,^2
f.
Prática da Medicina, aplicada á generalidade das doenças.
(De poli… + clínica)

* *Policlínico*,
m.
Clínico, que trata das doenças em geral, ou que se não dedica
especialmente a uma.
(Cp. policlínica^2)

* *Policolia*,
f.
Secreção biliosa, exagerada.
(Do gr. polus + khole)

* *Polícomo*,
adj.
Que tem muitos cabelos.
(Do gr. polus + kome)

* *Policónico*,
adj.
Que tem muitos cónes.
(De poli… + cónico)

* *Policórdio*,
m.
Antigo instrumento, que se tocava com arco.
(De poli… + corda)

* *Policoria*,
f. Med.
Pupila múltipla.
(Do gr. polus + kore)

* *Policotiledónio*,
adj.
Que tem mais de dois cotilédones.
(De póli… + cotiledónio)

* *Policótomo*,
adj.
Diz-se de um corpo, dividido em muitas articulações.
(Do gr. polukhos + tome)

*Policresto*,
adj.
Que serve para muitos usos.
(Gr. polukhrestos)

* *Policromático*, adj. O mesmo que policromo.

*Policromia*,
f.
Estado de um corpo, em que há diferentes côres.
Conjunto de várias côres.
(De policromo)

* *Policrómico*,
adj.
Que tem muitas côres.
Em que se empregam muitas côres.
(Do gr. polus + khroma)

*Policromo*,
adj.
Que tem muitas côres.
Em que se empregam muitas côres.
(Do gr. polus + khroma)

* *Polícrono*,
adj. Neol.
O mesmo que duradoiro.
(Do gr. polus + khronos)

* *Policultura*,
f. Agr.
Cultura variada.
(De poli… + cultura)

* *Polidáctilo*,
adj.
Que tem muitos dedos.
(Do gr. polus + daktulos)

*Polidamente*,
adv.
De modo polido.
Com cortesia.

*Polidez*,
f.
Qualidade do que é polido.
Delicadeza, urbanidade.

* *Polídimo*,
m. Geol.
Macla, composta de quatro ou mais indivíduos. Cf. Gonç. Guimarães,
Geol., 60.
(Gr. poludumos)

* *Polidipsia*,
f. Med.
Sêde excessiva.
(Do gr. polus + dipsa)

*Polido*, adj. Brilhante; luzidio. Culto; civilizado; cortês, delicado. * M. Veter. Mal de polido, doença dos animaes, que os faz encolerizar, deixando-os depois tristes.

*Polidor*,
m. e adj.
O que pule.
(Do lat. politor)

*Polidura*, f. Acto ou effeito de polir.

* *Poliédrico*, adj. Que tem a fórma de poliedro.

* *Poliedro*,
adj.
Que tem muitas faces planas.
M.
Sólido poliedro.
(Do gr. polus + edra)

* *Poliemia*,
f. Med.
Pletora sanguínea; excesso de sangue, nos vasos do corpo. Cf. Macedo
Pinto, Comp. de Veter., I, 76.
(Do gr. polus + haima)

* *Poliestesia*,
f. Med.
Perturbação da sensibilidade, durante a qual um excitante único produz
uma sensação múltipla.
(Do gr. polus + esthesis)

* *Polifagia*,
f.
Qualidade de polífago.

* *Polífago*,
adj.
Que come muito; que tem fome canina.
(Do gr. polus + phagein)

*Polifarmácia*,
f. Med.
Prescripção de muitos medicamentos.
(De poli… + farmácia)

* *Polifásico*,
adj. Phýs.
Diz-se das correntes, que espalham e distribuem a todas as distâncias
as fôrças motrizes naturaes.

* *Polifemo*,
m.
Espécie de escaravelho.
Nome de um crustáceo.
(De Polifemo, n. p.)

* *Polifilo*,
adj. Bot.
Formado de muitos folíolos.
(Do gr. polus + phullon)

* *Polifiodontes*,
m. pl.
Animaes que têm mais do que uma dentição.
(Do gr. polus + phio + odous, odontos)

* *Polifisia*,
f. Med.
Abundância de gases ou flatuosidades.
(Do gr. polus + phusa)

* *Polífito*,
adj. Bot.
Relativo a muitas plantas.
Diz-se dos gêneros, que compreendem muitas plantas.
(Do gr. polus + phuton)

* *Polifólia*,
adj. f.
Diz-se da charrua de mais de três aivecas.
(Do gr. polus + lat. folium)

* *Polifonía*,
f.
Pluralidade de sons e de articulações, relativa a um sinal vocal,
na escritura dos Assírios.
(Cp. polífono)

* *Polifónico*, adj. Relativo á polifonia.

* *Polifono*,
adj.
Que repete os sons muitas vezes.
(Do gr. polus + phone)

* *Polígala*,
f.
Gênero de plantas, de suco leitoso, das quaes há duas espécies,
empregadas em Medicina.
(Do gr. polus + gala)

* *Poligaláceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que poligáleas.

* *Poligalactia*,
f. Med.
Superabundância de leite.
(Do gr. polus + gala, galactos)

* *Poligáleas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo a polígala.
(Fem. pl. de poligáleo)

* *Poligáleo*, adj. Relativo ou semelhante á polígala.

* *Poligálico*,
adj.
Diz-se de um ácido, achado numa especie de polígala, e em outras
plantas.

* *Poligalíneas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as poligáleas e outras.
(Cp. poligáleas)

*Poligamia*, f. Estado de quem é polígamo.

*Poligâmico*, adj. Relativo á poligamia.

*Polígamo*,
m. e adj.
Indivíduo, que tem mais de um cônjuge, ao mesmo tempo.
*
Diz-se também de certos animaes, em que um macho tem muitas fêmeas.
*
E diz-se das plantas, que têm ao mesmo tempo flôres hermafroditas
e unisexuaes.
(Gr. polugamos)

* *Poligastricidade*,
f.
Existencia de muitos estômagos, que se julgou terem-se descoberto
nos infusórios.
(De poligástrico)

* *Poligástrico*,
adj.
Que tem muitos estômagos.
(Do gr. polus + gaster)

* *Poligastro*, adj. O mesmo ou melhor que poligástrico.

* *Poligenismo*,
m.
Sistema dos que atribuem as raças humanas a diferentes troncos
primitivos.
(De polígeno)

* *Polígeno*,
adj.
Que produz muito.
(Do gr. polus + genos)

* *Poliginecia*,
f. P. us.
O mesmo que poligamia. Cf. Ferrer, Dir. Nat., 170.
(Do gr. polus + gune)

* *Poliginia*,
f.
Estado ou qualidade de polígino.

*Poligínio*,
adj. Bot.
Que tem muitos pistilos em cada flôr.
(Do gr. polus + gune)

* *Polígino*, adj. O mesmo ou melhor que poligínio.

*Poliglota*,
adj.
Que está escrito em muitas línguas.
M. e f.
Pessôa que sabe ou fala muitas línguas.
(Gr. poluglottos)

* *Poliglótico*,
adj.
Escrito em muitas línguas.
Relativo a poliglota.

*Poliglotismo*,
m.
Qualidade de quem é poliglota.
Facilidade de falar muitas línguas.

* *Poligloto*,
m. e adj.
O mesmo ou melhor que poliglota.
(Gr. polluglottos)

* *Polígnatos*,
m. pl.
Família de insectos, sem asas, e com muitos pares de queixos.
(Do gr. polus + gnathos)

* *Poligonáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que poligóneas.

*Poligonal*,
adj.
Relativo ao polígono; que tem por base um polígono; que tem muitos
ângulos.

*Poligóneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o polígono ou sempre-noiva.
(Fem. pl. de poligóneo)

* *Poligóneo*, adj. Bot. Relativo ou semelhante ao polígono, planta.

*Polígono*,
m.
Figura geométrica, que tem muitos ângulos e lados.
Figura, que determina a fórma geral de uma praça de guerra.
*
Lugar, onde os artilheiros fazem exercício com bocas de fogo.
Bot.
Designação moderna da sempre-noiva, tipo das poligóneas.
(Gr. polugonos)

* *Poligrafar*,
v. t.
Escrever com o maquinismo chamado polígrafo.
Escrever sôbre matérias diversas.

*Poligrafia*,
f.
Colecção de obras diversas, literárias ou cientificas.
Conjunto de conhecimentos vários.
Qualidade de quem é polígrafo.
Ant.
Criptógrafia.

*Poligráfico*, adj. Relativo á poligrafia.

*Polígrafo*,
m.
Aquele que escreve sôbre matérias diversas.
Maquinismo que, movendo muitas pennas, produz ao mesmo tempo muitas
cópias do mesmo escrito.
(Gr. polugraphos)

* *Poligrama*,
f. Neol.
Representação vária do mesmo som.
O mesmo que homofonia.
(Do gr. polus + grana)

* *Polilépido*,
adj. Bot.
Que tem muitas escamas.
(Do gr. polus + lepis)

*Polilha*,
f.
Espécie de traça.
(Cast. polilla)

* *Polilóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Polilóbulo*,
m.
Ornato arquitectónico, com muitos lóbos.
(De poli… + lóbulo)

* *Polimastia*,
f. Terat.
Anomalia do indivíduo, que tem muitas mamas.
(Do gr. polus + mastos)

* *Polímata*,
m.
O mesmo que polímato.

*Polimatia*,
f.
Instrução extensa e variada.
(De polímato)

*Polimático*, adj. Relativo á polimatia.

*Polímato*,
m. e adj.
O que estudou ou sabe muitas ciências; polígrafo.
(Gr. polumathos)

* *Polimelia*,
f.
Qualidade de polímelo.

* *Polimentar*, v. i. Neol. inútil. Dar polimento a; polir; illustrar. Cf. Alv. Mendes, Herculano, 38.

*Polimento*,
m.
Polidura; polidez.
Coiro lustroso, de que se faz calçado.
Verniz, lustre.
(De polir)

*Polimeria*, f. Estado do que é polímero.

* *Polimerismo*,
m.
Estado do que é polímero.

*Polímero*,
adj. Chím.
Que contém os mesmos elementos na mesma quantidade relativa, mas não
na mesma quantidade absoluta.
(Do gr. polus + meros)

* *Polímnia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Polímnia, n. p.)

* *Polímnico*,
adj.
Relativo á Retórica.
(De Polímnia, n. p.)

*Polimorfia*,
f.
Propriedade do que é polimorfo.

*Polimorfismo*,
m.
Propriedade do que é polimorfo.

*Polimorfo*,
adj.
Que se apresenta sob diversas fórmas; que é sujeito a variar de fórma.
(Do gr. polus + morphe)

* *Polina*, f. Prov. beir. Doença, que dá nos repolhos. (Colhido no Fundão)

* *Polinar*, adj. O mesmo que polinário.

* *Polinário*,
adj.
Que está coberto de um pó muito fino.
(De pólen)

* *Polinctor*,
m.
Aquele que, entre os Romanos, embalsamava cadáveres ou os lavava e
preparava para a sepultura.
(Lat. pollinctor)

* *Polinervado*,
adj. Bot.
Que tem muitas nervuras.
(De poli… + nervo)

* *Polinésios*, m. pl. Selvagens dos mares do Sul da Oceânia.

* *Polineurite*,
f.
Neurite periférica.
(De poli… + neurite)

* *Polineurítico*,
adj.
Relativo á polineurite.
(De poli… + neurítico)

* *Polinheira*,
f. Prov. minh.
O mesmo que tareia.
(Cp. póla^1)

*Polínico*, adj. Relativo ao pólen; que contém pólen.

* *Polinífero*, adj. Bot. Que contém pólen.

* *Polinização*,
f.
Acto ou efeito de polinizar.

* *Polinizar*, v. t. Transportar o pólen, das anteras para (o estigma da planta).

*Polinómio*,
m.
Qualquer quantidade algébrica, composta de muitos termos, separados
pelo sinal + ou -.
(Do gr. polus + nomos)

* *Polinoso*, adj. Coberto de um pó amarelo, semelhante ao pólen.

* *Polinuclear*,
adj.
Que tem muitos núcleos.
(De poli… + núcleo)

*Pólio*, m. Planta labiada, (teucrium polium, Lin.).

* *Polioencefalite*,
f. Med.
Lesão de certos núcleos no sistema nervoso.
(Do gr. polios + enkephalon)

* *Polioencephalite*,
f. Med.
Lesão de certos núcleos no systema nervoso.
(Do gr. polios + enkephalon)

* *Poliomielite*,
f. Med.
Mielite, que assenta principalmente na substância cinzenta.
(Do gr. polios + muelos)

* *Poliomyelite*,
f. Med.
Myelite, que assenta principalmente na substância cinzenta.
(Do gr. polios + muelos)

* *Poliónimo*,
adj.
Que tem muitos nomes; que póde nomear-se de várias fórmas.
(Do gr. polus + onuma)

* *Poliope*, m. Aquele que sofre poliopia.

* *Poliopia*,
f.
Estado mórbido dos que vêem os objectos multiplicados.
(Do gr. polus + ops)

* *Poliorama*,
m.
Espécie de panorama, em que os quadros móveis, penetrando-se
reciprocamente, mudam de contornos e se transfiguram, aos olhos do
observador.
(Do gr. polus + orama)

*Poliorcética*,
f. Ant.
Arte de fazer cercos militares.
(Fem. de poliorcético)

* *Poliorcético*,
adj.
Relativo á poliorcética.
(Gr. poliorketikos)

* *Poliorquidia*,
f. Anat.
Existência de mais de dois testículos num homem.
(Do gr. polus + orkhis)

* *Poliose*,
f. Med.
Descoramento mórbido dos pêlos.
(Gr. poliosis)

* *Polípago*,
m. Terat.
Monstro monocéfalo, formado de dois corpos, de eixos paralelos.
(Do gr. polus + phageis)

* *Polipedia*,
f. Med.
Presença de muitos fetos, na mesma gestação.
(Do gr. polus + pais, paidos)

*Polipeiro*,
m.
Habitação de pólipos, que vivem agrupados.
Grupo de pólipos.

*Polipétalo*,
adj.
Que tem muitas pétalas.
(De poli… + pétala)

* *Polipiforme*,
adj.
Que tem fórma de pólipo.
(De polipo + fórma)

* *Polipiose*,
f. Med.
O mesmo que obesidade.
(Do gr. polus + pion)

* *Poliplectro*,
m.
Instrumento, destinado á prolongação de sons num teclado, imitando
instrumentos de arco.
(Do gr. polus + plektron)

* *Polipneia*,
f. Med.
Respiração rápida e superficial.
(Do gr. polus + pneín)

* *Pólipo*,
m.
Excrescência carnosa, fibrosa, etc., que se póde desenvolver em qualquer
membrana mucosa.
Concreção sanguínea, que se fórma no coração ou nos grandes vasos.
Pl.
Animaes de corpo mole e contráctil, com a cabeça rodeada de tentáculos
radiados.
(Gr. polupous)

* *Polipodiáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por tipo o polipódio.

* *Polipódio*,
adj.
Que tem muitos pés.
M.
Gênero de plantas parasitas da fam. dos fêtos.
(Gr. polupodion)

* *Políporo*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. polus + poros)

* *Poliposia*, f. Med. O mesmo que polidipsía.

*Poliposo*, adj. Que tem a natureza do pólipo.

* *Políptero*,
m.
Animal de cabeça alongada, espécie de lúcio, descoberto no Nilo.
(Do gr. polus + pteron)

* *Poliptoto*,
m. Gram.
Acto de empregar, num período, uma palavra sob diversas fórmas
gramaticaes.
(Gr. poluptoton)

* *Poliquento*, adj. Prov. Diffícil de contentar em comidas; debiqueiro.

*Polir*,
v. t.
Tornar lustroso, friccionando.
Brunir; envernizar.
Alisar.
Engomar a polimento.
Fig.
Tornar educado.
Civilizar; aperfeiçoar.
(Lat. polire)

* *Polirrítmico*,
adj. Mús.
Que se compõe de vários ritmos.
Que tem o ritmo muito variado.
(De poli… + rítmico)

* *Polirrizo*,
adj. Bot.
Que tem muitas raízes.
(Do gr. polus + rhiza)

* *Poliscópio*,
m.
Óculo ou lente, que apresenta um objecto multiplicado.
(Do gr. polus + skopein)

* *Polispermo*,
adj.
Que tem muitos grãos, (falando-se de frutos).
(Do gr. polus + sperma)

* *Polísporo*,
adj. Bot.
Que contém muitos esporos.
(Do gr. polus + spora)

* *Polissarcia*,
f. Med.
Aumento anormal dos músculos ou do tecido adiposo.
(Do gr. polus + sarx, sarkhos)

* *Polissialia*,
f. Med.
Secreção abundante de saliva.
(Do gr. polus + sialon)

*Polissilábico*,
adj.
Relativo ao polisílabo.
Que tem mais de uma sílaba.

*Polissílabo*,
adj.
O mesmo que polissilábico.
M.
Palavra que tem mais de uma sílaba.
(Gr. polusullabos)

* *Polissilogístico*,
adj.
Diz-se do raciocínio, composto de um encadeamento de silogismos.
(De poli… + sulogismo)

*Polissíndeton*,
m.
Espécie de pleonasmo, que consiste em repetir uma conjunção mais vezes
do que o exige a ordem gramatical: entendo que assim que está bem.
(Gr. polusundetos)

* *Polissíntese*,
f. Philol.
Fenómeno morfológico, em que uma palavra apresenta a elisão de uma ou
mais sílabas: cangosta, de canalagosta; quelha, de canalicula.
O mesmo que haplologia.
(De poli… + síntese)

* *Polissintético*,
adj.
Em que há polissíntese.
O mesmo que holofrástico.
(De poli… + sintético)

* *Polissintetismo*,
m.
Carácter de polissintético.
Carácter, que uma língua tem, de que diferentes circunstancias são
expressas, não por palavras separadas, mas por modificações de uma
palavra.
(Do gr. polusunthetos)

* *Polistêmone*,
adj. Bot.
Que tem muitos estames.
(Do gr. polus + stemon)

* *Polistilo*,
m.
Edificio de muitas colunas; colunata.
Adj.
Que constitue colunata.
(Do gr. polus + stulos)

* *Politeama*,
m.
Teatro, para vários gêneros de representação.
(Do gr. polus + theama)

* *Politécnica*,
f.
Escola polyitécnica.
(Fem. de politécnico)

*Politécnico*,
adj.
Que abrange muitas artes ou ciências.
Diz-se especialmente de alguns estabelecimentos, em que se professam
ciências várias: escola politécnica; academia politécnica.
(Do gr. polus + tekne)

* *Politeico*,
adj.
Relativo á crença em muitos deuses.
(Do gr. polus + theos)

*Politeísmo*,
m.
Sistema religioso, que admitte a pluralidade dos deuses.
Paganismo.
(Do gr. polus + theos)

*Politeísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue o politeismo: os Gregos eram politeístas.
(De politeísmo)

* *Politeístico*,
adj.
Relativo ao politeísmo ou aos politeístas; politeico. Cf. Castilho,
Fastos, I, p. XXXI.
(De politeista)

* *Politelia*,
f. Terat.
Multiplicidade de mamilos numa só mama.
(Do gr. polus + thele)

*Política*,
f.
Sciência do governo das nações.
Arte de dirigir as relações de um Estado com outro.
Princípios políticos.
Astúcia, artifício.
Civilidade, polidez.
(Fem. de político)

* *Politicagem*, f. Deprec. O mesmo que politiquice.

*Politicamente*,
adv.
De modo político.
Com polidez.
Maliciosamente.

* *Politicante*, adj. Deprec. O mesmo que politiqueiro.

*Politicão*, m. Pop. Grande político.

*Politicar*,
v. i.
Tratar de política.
Discorrer sôbre política.

*Político*,
adj.
Relativo aos negócios públicos.
Que se occupa de política.
Delicado, cortês.
Fig.
Astuto.
Fam.
Indisposto com alguém.
M.
O que trata de política.
Estadista.
(Lat. politicus)

* *Politicomania*,
f.
Mania de tratar só de política.
(De política + mania)

* *Politicote*,
m. Deprec.
Político sem valor.
Homem ordinário, que fala muito de assumptos políticos.

* *Polítipo*,
adj. Bot.
Diz-se dos gêneros, que contém muitas espécies.
(Do gr. polus + tupos)

* *Politiqueiro*, m. Designação depreciativa do indivíduo que se occupa muito da política partidária, ou que, em política, emprega processos pouco correctos. Cf. O'Neill, Fabul., 965. (De política)

* *Politiquete*, (quê) m. Deprec. O mesmo que politiqueiro; político com pouca ou nenhuma importância.

* *Politiquice*,
f. Deprec.
Acto de politiqueiro; política ordinária, mesquinha.
(De político)

* *Polito*, m. Planta da serra de Sintra.

*Polítrico*,
m. Bot.
Espécie de fêto, mais conhecido por avencão.
(Do gr. polus + trix)

* *Politriquia*,
f.
Superabundância de cabelos.
(Cp. polítrico)

* *Politrofia*,
f. Med.
Nutrição excessiva.
(Do gr. polus + trophe)

* *Politropia*,
f.
Qualidade de polítropo.

* *Polítropo*,
adj. Miner.
Diz-se do cristal, cujas lâminas successivas têm as secções principaes
inclinadas uma sôbre a outra, formando ângulos diferentes.
(Do gr. polus + trepein)

* *Poliuria*,
f.
Secreção muito abundante de urina.
Diabete não açucarada.
(Do gr. polus + ouron)

* *Poliúrico*, adj. Relativo á poliuria.

* *Polixena*, (csê)
f.
O mesmo que polixeno.

* *Polixeno*, (csê) m. Miner. Platina natural ferrífera.

* *Polizoicidade*,
f.
Qualidade de polizóico.

* *Polizóico*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que vivem em bando.
(Do gr. polus + zoon)

*Pôlla*,
f.
Ramo de árvore, pernada.
Rebento.
Estaca.

* *Pollaciuria*, (ci-u)
f. Med.
Necessidade imperiosa e frequente de urinar.
(Do gr. pollakis + ourein)

* *Pollarda*,
f. Des.
Franga crescida, quási gallinha: «venha a gorda pollarda co'a
omeleta…
» Filinto, II, 4.
(Fr. poularde, de poule = cast. polla)

*Pollegada*,
f.
Medida, proximamente igual ao comprimento da segunda phalange do pollegar.
(Do b. lat. pollicata, de pollex)

*Pollegar*,
m. e adj.
O dedo mais curto e grosso da mão.
O primeiro e mais grosso do pé.
*
Pequena vara de poda, só com um, dois ou três olhos.
(Lat. pollicaris)

*Póllen*,
m.
Substância fecundante dos vegetaes, contida na anthera.
(Lat. pollen)

* *Pollênia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(De póllen)

* *Póllex*,
m.
O mesmo que pollegar.
(Lat. pollex)

* *Póllice*,
f. Des.
O dedo pollegar. Cf. Viriato Trág., XIV, 83.
(Do lat. pollex)

*Pollicitação*,
f.
Offerecimento; proposta; promessa.
(Lat. pollicitatio)

* *Pollinar*, adj. O mesmo que pollinário.

* *Pollinário*,
adj.
Que está coberto de um pó muito fino.
(De póllen)

* *Pollinctor*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos, embalsamava cadáveres ou os lavava e
preparava para a sepultura.
(Lat. pollinctor)

*Pollínico*, adj. Relativo ao póllen; que contém póllen.

* *Pollinífero*, adj. Bot. Que contém póllen.

* *Pollinização*,
f.
Acto ou effeito de pollinizar.

* *Pollinizar*, v. t. Transportar o póllen, das antheras para (o estigma da planta).

* *Pollinoso*, adj. Coberto de um pó amarelo, semelhante ao póllen.

* *Pôllo*,
m.
Falcão, açôr ou gavião, que ainda não tem um anno. Cf. Fernandes,
Caça de Altan.
Cp. pôlho.
(Cast. pollo)

*Pollução*,
f.
Acto de polluir.
Emissão involuntária de esperma.
(Lat. pollutio)

* *Polluição*, (lu-i)
f.
Acto ou effeito de polluir. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 217.

*Polluir*,
v. t.
Manchar; corromper; deslustrar.
(Lat. polluere)

* *Polluível*, adj. Que se póde polluir.

*Polluto*,
adj.
Manchado.
Corrompido.
(Lat. pollutus)

* *Póllux*,
m.
Estrêlla de segunda grandeza.
(De Pollux, n. p. myth.)

*Polmão*,
m. Pop.
Inchação; fleimão.
(Lat. pulmo)

*Polme*,
m.
Massa, um pouco líquida.
(Do rad. do lat. pulmentum)

* *Polmo*, m. Turvação, produzida num líquido pela presença de corpúsculos estranhos. Prov. trasm. O mesmo que oídio. (Alter. de polme)

*Polo*, (pulu) (pulu…, procliticamente) «Polo meo desta cidade vay ũa ribeira…» Tenreiro, Itiner., XV. Cf. Filodemo, II, 3; G. Vicente, Auto da Feira; etc.—Dizem os diccion. que se lê pôlo. É todavia uma fórma proclitica, (polo vêr, polos modos), podendo concluír-se que a verdadeira pronúncia, ainda hoje reflectida na linguagem popular, é pu-lu…

* *Polografia*,
f.
Descrição astronómica do céu.
(Do gr. polos + graphein)

* *Polographia*,
f.
Descripção astronómica do céu.
(Do gr. polos + graphein)

* *Polonesa*,
f.
Casaco largo e comprido, para senhora.
Redingote.
(Aportuguesamento do fr. polonaise)

* *Polónia*, f. Casta de uva de Azeitão. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Polónico*,
adj.
Diz-se de uma espécie de trigo.
(De Polónia, n. p.?)

* *Polónio*,^1
m.
O mesmo que polaco. Cf. Lusíadas, III, 78.

* *Polónio*,^2
m.
Espécie de crystal, que Curie chama bismutho activo, e que se extrai
da pechurano.

*Polpa*, (pôl)
f.
Carne musculosa dos animaes, sem ossos nem gorduras.
Substância carnuda dos frutos, raízes, etc.
Fig.
Importância, valimento pessoal.
(Do lat. pulpa)

*Polpação*, f. Reducção de certas substâncias a polpa.

* *Polpão*,
m. Ant.
A parte mais carnuda das coxas.
(De polpa)

* *Polpo*, (pôl)
m. Ant.
O mesmo que polvo: «…o contrafazer do bogio, as côres do polpo,
as lágrimas do crocodilo…
» Eufrosina, 69.

* *Pólpoda*, f. Gênero de plantas portuláceas.

*Polposo*,
adj.
Que tem muita polpa; carnudo.
(Lat. pulposus)

*Polpudo*, adj. O mesmo que polposo.

* *Polquista*, m. e f. Pessôa, que dança a polca.

* *Poltranaz*, m. Fam. Grande poltrão.

*Poltrão*,
adj.
Que não tem coragem; cobarde.
M.
Homem cobarde ou tímido.
(It. poltrone)

*Poltrona*,
f.
Grande cadeira de braços, geralmente estofada.
Sella com arções baixos.
(It. poltrona)

*Poltronaria*,
f.
Qualidade ou acto de poltrão.

*Poltronear*, v. i. Portar-se como poltrão; dar mostras de poltrão.

*Poltronear-se*, v. p. Recostar-se em poltrona; repimpar-se.

*Polução*,
f.
Acto de poluir.
Emissão involuntária de esperma.
(Lat. pollutio)

* *Poluição*, (lu-i)
f.
Acto ou efeito de poluir. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 217.

*Poluir*,
v. t.
Manchar; corromper; deslustrar.
(Lat. polluere)

* *Poluível*, adj. Que se póde poluir.

*Poluto*,
adj.
Manchado.
Corrompido.
(Lat. pollutus)

* *Polux*,
m.
Estrêla de segunda grandeza.
(De Pollux, n. p. myth.)

*Polvadeira*,
f. Bras.
Poeirada.
(Do cast. polvo = lat. pulvis)

*Polvarinho*,
m.
(Corr. de polvorinho)

*Polveroso*,
adj.
(Fórma, us. por Filinto, X, 21, em vez de pulveroso)
(Cp. polvilho)

* *Polvilhação*,
f.
Acto ou effeito de polvilhar. Cf. Ortigão, Holanda, 79.

*Polvilhar*,
v. t.
Cobrir de pó, empoar; enfarinhar.
(De polvilho)

*Polvilho*,
m.
Resíduo da lavagem da tapioca.
Pl.
Pós, com que se branqueava o cabello, especialmente o cabello das damas,
em festas carnavalescas.
Qualquer substância em pó, de applicação medicamentosa, culinária,
etc.
* Bras.
Tapioca.
(Cast. polvillo)

*Polvo*, (pôl)
m.
Mollusco cephalópode.
(Do lat. polypus)

*Pólvora*,
f.
Substância explosiva, composta de salitre, carvão e enxôfre.
* Bras.
Mosquito, semelhante a um grão de pólvora.
*
Variedade de chá, o mesmo que pérola.
(Do lat. pulvera)

* *Polvorada*,
f.
Explosão de pólvora; fumo de pólvora. Cf. V. de Seabra, Sát. e Ep.,
II, 58.

* *Polvoraria*,
f.
Fábrica de pólvora.

* *Polvoreda*, (vorê)
f.
O mesmo que polvorada. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 317.

*Polvorim*,
m.
Pólvora, de grão muito miúdo.
Pó, que sái da pólvora.

*Polvorinho*,
m.
Utensílio, em que se leva pólvora para a caça.

*Polvorista*, m. e f. Pessôa, que trabalha no fabríco da pólvora.

* *Polvorós*, m. Prov. beir. O mesmo que polvorosa.

*Polvorosa*,
f. Pop.
Grande actividade; azáfama.
Agitação.
Des.
Ruína, dissipação.
(Fem. de polvoroso)

*Polvoroso*, adj. O mesmo que pulveroso.

*Poly…*,
pref.
(designativo de número indefinido e elevado)
(Do gr. polus)

* *Polyacantho*,
adj.
Que tem muitos espinhos.
(Do gr. polus + akantha)

* *Polyácido*,
adj. Chím.
Diz-se das bases, em que uma molécula satura muitas moléculas de
um ácido.
(De polus gr. + ácido)

* *Polyadelphia*,
f. Bot.
União dos estames da flôr, formando muitos feixes.
(Do gr. polus + adelphos)

* *Polyadelphito*,
m. Miner.
Silicato múltiplo, que forma massas compostas de grãos arredondados
e diversamente coloridos.
(Cp. polyadelphia)

* *Polyadelpho*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, quando soldados pelos seus filetes em mais de dois
fascículos.
(Do gr. polus + adelphos)

* *Polyadênia*,
f.
Género de árvores lauráceas da Índia.
(Do gr. polus + aden)

* *Polyaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, derivadas de muitas moléculas de ammoníaco, condensadas.
(De poly… + amínas)

* *Polyandra*,
adj.
Diz-se da mulhér, que tem mais de um marido ao mesmo tempo.
(Do gr. polus + aner, andros)

* *Polyandría*,
f.
Estado ou qualidade de polyandro.

* *Polyândrico*, adj. Relativo á polyândria.

* *Polyândrio*,
m.
Túmulo commum de muitos guerreiros, entre os Gregos.
(Gr. poluandrion)

* *Polyandro*,
adj. Bot.
Que tem mais de doze estames, ou muitos, todos livres entre si.
(Do gr. polus + aner, andros)

* *Polyanita*, f. Miner. Bióxydo de manganés natural.

* *Polyanthacarpia*,
f.
O mesmo que polycladia.

* *Polyantho*,
adj.
Que tem muitas flôres.
(Do gr. polus + anthos)

*Polyarchia*, (qui)
f.
Govêrno exercido por muitos.
(Do gr. polus + arkhe)

* *Polyarino*, adj. (V. polyândrico)

* *Polyarticular*,
adj.
Diz-se do rheumatismo, que ataca muitas articulações.
(De poly… + articular)

* *Polyatómico*,
adj. Chím.
Cujas combinações se realizam, na relação de muitos equivalentes
dos corpos que se unem.
(De poly… + atómico)

* *Polybásico*,
adj.
Diz-se dos ácidos, que contêm muitas moléculas de água básica.
(De poly… + básico)

* *Polybasito*,
m. Miner.
Prata sulfurada, que contém certa porção de arsênico, antimónio,
cobre, etc., e procedente do México.

* *Polyblennia*,
f. Med.
Excessivo corrimento de mucosidades.
(Do gr. polus + blenna)

* *Polycárpico*,
adj. Bot.
Que dá flôres e frutos por mais de uma vez.
(Cp. polycarpo)

* *Polycarpo*,
adj.
Que tem ou produz muitos frutos.
(Do gr. polus + karpos)

* *Polycellular*,
adj.
Composto de muitas céllulas.
(De poly… + cellular)

* *Polycêntrico*,
adj.
Diz-se da espiral com muitos centros.
Constr.
Diz-se do arco, que tem vários centros.
(De poly… + centro)

* *Polycholia*, (co)
f.
Secreção biliosa, exaggerada.
(Do gr. polus + khole)

* *Polychótomo*, ()
adj.
Diz-se de um corpo, dividido em muitas articulações.
(Do gr. polukhos + tome)

*Polychresto*,
adj.
Que serve para muitos usos.
(Gr. polukhrestos)

* *Polychromático*,
adj.
O mesmo que polychromo.

*Polychromia*,
f.
Estado de um corpo, em que há differentes côres.
Conjunto de várias côres.
(De polychromo)

* *Polychrómico*,
adj.
Que tem muitas côres.
Em que se empregam muitas côres.
(Do gr. polus + khroma)

*Polychromo*,
adj.
Que tem muitas côres.
Em que se empregam muitas côres.
(Do gr. polus + khroma)

* *Polýchrono*,
adj. Neol.
O mesmo que duradoiro.
(Do gr. polus + khronos)

* *Polycladia*, f. Moléstia vegetal, em que a seiva, abandonando órgãos da fructificação, se dirige para os ramos, dando-lhes prodigioso desenvolvimento. (Do gr. polus + klados)

* *Polyclado*,
adj.
Diz-se do vegetal, que dá muitos ramos.
(Cp. polycladía)

* *Polycladodia*,
f.
(V. polycladia)

* *Polyclínica*,
f.
Prática da Medicina, applicada á generalidade das doenças.
(De poly… + clínica)

* *Polyclínico*,
m.
Clínico, que trata das doenças em geral, ou que se não dedica
especialmente a uma.
(Cp. polyclínica)

* *Polýcomo*,
adj.
Que tem muitos cabellos.
(Do gr. polus + kome)

* *Polycónico*,
adj.
Que tem muitos cónes.
(De poly… + cónico)

* *Polycórdio*,
m.
Antigo instrumento, que se tocava com arco.
(De poly… + corda)

* *Polycoria*,
f. Med.
Pupilla múltipla.
(Do gr. polus + kore)

*Polycotyledónio*,
adj.
Que tem mais de dois cotylédones.
(De póly… + cotyledónio)

* *Polycultura*,
f. Agr.
Cultura variada.
(De poly… + cultura)

* *Polycythemia*,
f. Med.
Aumento do número dos glóbulos sanguíneos.
(Do gr. polus + kutos + haima)

* *Polydáctylo*,
adj.
Que tem muitos dedos.
(Do gr. polus + daktulos)

* *Polydipsia*,
f. Med.
Sêde excessiva.
(Do gr. polus + dipsa)

* *Polýdymo*,
m. Geol.
Macla, composta de quatro ou mais indivíduos. Cf. Gonç. Guimarães,
Geol., 60.
(Gr. poludumos)

*Polyédrico*, adj. Que tem a fórma de polyedro.

*Polyedro*,
adj.
Que tem muitas faces planas.
M.
Sólido polyedro.
(Do gr. polus + edra)

* *Polyemia*,
f. Med.
Plethora sanguínea; excesso de sangue, nos vasos do corpo. Cf. Macedo
Pinto, Comp. de Veter., I, 76.
(Do gr. polus + haima)

* *Polyesthesia*,
f. Med.
Perturbação da sensibilidade, durante a qual um excitante único produz
uma sensação múltipla.
(Do gr. polus + esthesis)

* *Polyfólia*,
adj. f.
Diz-se da charrua de mais de três aivecas.
(Do gr. polus + lat. folium)

*Polýgala*,
f.
Gênero de plantas, de suco leitoso, das quaes há duas espécies,
empregadas em Medicina.
(Do gr. polus + gala)

* *Polygaláceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que polygáleas.

* *Polygalactia*,
f. Med.
Superabundância de leite.
(Do gr. polus + gala, galactos)

*Polygáleas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a polýgala.
(Fem. pl. de polygáleo)

* *Polygáleo*, adj. Relativo ou semelhante á polýgala.

* *Polygálico*,
adj.
Diz-se de um ácido, achado numa especie de polýgala, e em outras
plantas.

* *Polygalíneas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as polygáleas e outras.
(Cp. polygáleas)

*Polygamia*, f. Estado de quem é polýgamo.

*Polygâmico*, adj. Relativo á polygamia.

*Polýgamo*,
m. e adj.
Indivíduo, que tem mais de um cônjuge, ao mesmo tempo.
*
Diz-se também de certos animaes, em que um macho tem muitas fêmeas.
*
E diz-se das plantas, que têm ao mesmo tempo flôres hermaphroditas
e unisexuaes.
(Gr. polugamos)

* *Polygastricidade*,
f.
Existencia de muitos estômagos, que se julgou terem-se descoberto
nos infusórios.
(De polygástrico)

* *Polygástrico*,
adj.
Que tem muitos estômagos.
(Do gr. polus + gaster)

* *Polygastro*, adj. O mesmo ou melhor que polygástrico.

* *Polygenismo*,
m.
Systema dos que attribuem as raças humanas a differentes troncos
primitivos.
(De polýgeno)

* *Polýgeno*,
adj.
Que produz muito.
(Do gr. polus + genos)

*Polyglotta*,
adj.
Que está escrito em muitas línguas.
M. e f.
Pessôa que sabe ou fala muitas línguas.
(Gr. poluglottos)

* *Polyglóttico*,
adj.
Escrito em muitas línguas.
Relativo a polyglotta.

*Polyglottismo*,
m.
Qualidade de quem é polyglotta.
Facilidade de falar muitas línguas.

* *Polyglotto*,
m. e adj.
O mesmo ou melhor que polliglota.
(Gr. polluglottos)

* *Polygnathos*,
m. pl.
Família de insectos, sem asas, e com muitos pares de queixos.
(Do gr. polus + gnathos)

* *Polygonáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que polygóneas.

*Polygonal*,
adj.
Relativo ao polýgono; que tem por base um polýgono; que tem muitos
ângulos.

*Polygóneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o polýgono ou sempre-noiva.
(Fem. pl. de polygóneo)

* *Polygóneo*, adj. Bot. Relativo ou semelhante ao polýgono, planta.

*Polýgono*,
m.
Figura geométrica, que tem muitos ângulos e lados.
Figura, que determina a fórma geral de uma praça de guerra.
*
Lugar, onde os artilheiros fazem exercício com bocas de fogo.
Bot.
Designação moderna da sempre-noiva, typo das polygóneas.
(Gr. polugonos)

* *Polygramma*,
f. Neol.
Representação vária do mesmo som.
O mesmo que homophonia.
(Do gr. polus + grana)

* *Polygraphar*,
v. t.
Escrever com o maquinismo chamado polýgrapho.
Escrever sôbre matérias diversas.

*Polygraphia*,
f.
Collecção de obras diversas, litterárias ou scientificas.
Conjunto de conhecimentos vários.
Qualidade de quem é polýgrapho.
Ant.
Cryptógraphia.

*Polygráphico*, adj. Relativo á polygraphia.

*Polýgrapho*,
m.
Aquelle que escreve sôbre matérias diversas.
Maquinismo que, movendo muitas pennas, produz ao mesmo tempo muitas
cópias do mesmo escrito.
(Gr. polugraphos)

* *Polygynecia*,
f. P. us.
O mesmo que polygamia. Cf. Ferrer, Dir. Nat., 170.
(Do gr. polus + gune)

* *Polygynia*,
f.
Estado ou qualidade de polýgyno.

*Polygýnio*,
adj. Bot.
Que tem muitos pistillos em cada flôr.
(Do gr. polus + gune)

* *Polýgyno*, adj. O mesmo ou melhor que polygýnio.

* *Polyhalito*,
m.
Sulfato natural de cálcio, magnésio e potássio.
(Do gr. polus + halos)

* *Polylépido*,
adj. Bot.
Que tem muitas escamas.
(Do gr. polus + lepis)

* *Polylóbio*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Polylóbulo*,
m.
Ornato architectónico, com muitos lóbos.
(De poly… + lóbulo)

* *Polymastia*,
f. Terat.
Anomalia do indivíduo, que tem muitas mamas.
(Do gr. polus + mastos)

* *Polýmatha*,
m.
O mesmo que polýmatho.

*Polymathia*,
f.
Instrucção extensa e variada.
(De polýmatho)

*Polymáthico*, adj. Relativo á polymathia.

*Polýmatho*,
m. e adj.
O que estudou ou sabe muitas sciências; polýgrapho.
(Gr. polumathos)

* *Polymelia*,
f.
Qualidade de polýmelo.

* *Polýmelo*,
adj.
Diz-se do monstro, que tem membros accessórios.
(Do gr. polus + melos)

*Polymeria*, f. Estado do que é polýmero.

* *Polymerismo*,
m.
Estado do que é polýmero.

*Polýmero*,
adj. Chím.
Que contém os mesmos elementos na mesma quantidade relativa, mas não
na mesma quantidade absoluta.
(Do gr. polus + meros)

* *Polýmnia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Polýmnia, n. p.)

* *Polýmnico*,
adj.
Relativo á Rhetórica.
(De Polýmnia, n. p.)

*Polymorphia*,
f.
Propriedade do que é polymorpho.

*Polymorphismo*,
m.
Propriedade do que é polymorpho.

*Polymorpho*,
adj.
Que se apresenta sob diversas fórmas; que é sujeito a variar de fórma.
(Do gr. polus + morphe)

* *Polynervado*,
adj. Bot.
Que tem muitas nervuras.
(De poly… + nervo)

* *Polynésios*, m. pl. Selvagens dos mares do Sul da Oceânia.

* *Polyneurite*,
f.
Neurite periphérica.
(De poly… + neurite)

* *Polyneurítico*,
adj.
Relativo á polyneurite.
(De poly… + neurítico)

*Polynómio*,
m.
Qualquer quantidade algébrica, composta de muitos termos, separados
pelo sinal + ou -.
(Do gr. polus + nomos)

* *Polynuclear*,
adj.
Que tem muitos núcleos.
(De poly… + núcleo)

* *Polyónymo*,
adj.
Que tem muitos nomes; que póde nomear-se de várias fórmas.
(Do gr. polus + onuma)

* *Polyope*, m. Aquelle que soffre polyopia.

* *Polyopia*,
f.
Estado mórbido dos que vêem os objectos multiplicados.
(Do gr. polus + ops)

* *Polyorama*,
m.
Espécie de panorama, em que os quadros móveis, penetrando-se
reciprocamente, mudam de contornos e se transfiguram, aos olhos do
observador.
(Do gr. polus + orama)

* *Polyorchidia*, (qui)
f. Anat.
Existência de mais de dois testículos num homem.
(Do gr. polus + orkhis)

* *Polýpago*,
m. Terat.
Monstro monocéphalo, formado de dois corpos, de eixos parallelos.
(Do gr. polus + phageis)

* *Polypedia*,
f. Med.
Presença de muitos fetos, na mesma gestação.
(Do gr. polus + pais, paidos)

*Polypeiro*,
m.
Habitação de pólypos, que vivem agrupados.
Grupo de pólypos.

*Polypétalo*,
adj.
Que tem muitas pétalas.
(De poly… + pétala)

* *Polyphagia*,
f.
Qualidade de polýphago.

* *Polýphago*,
adj.
Que come muito; que tem fome canina.
(Do gr. polus + phagein)

* *Polypharmácia*,
f. Med.
Prescripção de muitos medicamentos.
(De poly… + pharmácia)

* *Polyphásico*,
adj. Phýs.
Diz-se das correntes, que espalham e distribuem a todas as distâncias
as fôrças motrizes naturaes.

* *Polyphemo*,
m.
Espécie de escaravelho.
Nome de um crustáceo.
(De Polyphemo, n. p.)

* *Polyphonía*,
f.
Pluralidade de sons e de articulações, relativa a um sinal vocal,
na escritura dos Assýrios.
(Cp. polýphono)

* *Polyphónico*, adj. Relativo á polyphonia.

* *Polyphono*,
adj.
Que repete os sons muitas vezes.
(Do gr. polus + phone)

* *Polyphyllo*,
adj. Bot.
Formado de muitos folíolos.
(Do gr. polus + phullon)

* *Polyphyodontes*,
m. pl.
Animaes que têm mais do que uma dentição.
(Do gr. polus + phio + odous, odontos)

* *Polyphysia*,
f. Med.
Abundância de gases ou flatuosidades.
(Do gr. polus + phusa)

* *Polýphyto*,
adj. Bot.
Relativo a muitas plantas.
Diz-se dos gêneros, que comprehendem muitas plantas.
(Do gr. polus + phuton)

* *Polypiforme*,
adj.
Que tem fórma de pólypo.
(De polypo + fórma)

* *Polypiose*,
f. Med.
O mesmo que obesidade.
(Do gr. polus + pion)

* *Polyplectro*,
m.
Instrumento, destinado á prolongação de sons num teclado, imitando
instrumentos de arco.
(Do gr. polus + plektron)

* *Polypnéa*,
f. Med.
Respiração rápida e superficial.
(Do gr. polus + pneín)

*Pólypo*,
m.
Excrescência carnosa, fibrosa, etc., que se póde desenvolver em qualquer
membrana mucosa.
Concreção sanguínea, que se fórma no coração ou nos grandes vasos.
Pl.
Animaes de corpo molle e contráctil, com a cabeça rodeada de tentáculos
radiados.
(Gr. polupous)

* *Pólypo-hydráceo*,
m.
Reunião de várias hydras, formando só uma entidade zoológica.

* *Polypodiáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o polypódio.

*Polypódio*,
adj.
Que tem muitos pés.
M.
Gênero de plantas parasitas da fam. dos fêtos.
(Gr. polupodion)

* *Polýporo*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. polus + poros)

* *Polyposia*, f. Med. O mesmo que polydipsía.

*Polyposo*, adj. Que tem a natureza do pólypo.

* *Polýptero*,
m.
Animal de cabeça alongada, espécie de lúcio, descoberto no Nilo.
(Do gr. polus + pteron)

* *Polyptoto*,
m. Gram.
Acto de empregar, num período, uma palavra sob diversas fórmas
grammaticaes.
(Gr. poluptoton)

* *Polyrhizo*,
adj. Bot.
Que tem muitas raízes.
(Do gr. polus + rhiza)

* *Polyrýthmico*, (ri)
adj. Mús.
Que se compõe de vários rythmos.
Que tem o rythmo muito variado.
(De poly… + rýthmico)

* *Polysarcia*, (sar)
f. Med.
Aumento anormal dos músculos ou do tecido adiposo.
(Do gr. polus + sarx, sarkhos)

* *Polyscópio*,
m.
Óculo ou lente, que apresenta um objecto multiplicado.
(Do gr. polus + skopein)

* *Polysialia*, (si)
f. Med.
Secreção abundante de saliva.
(Do gr. polus + sialon)

* *Polyspermo*,
adj.
Que tem muitos grãos, (falando-se de frutos).
(Do gr. polus + sperma)

* *Polýsporo*,
adj. Bot.
Que contém muitos esporos.
(Do gr. polus + spora)

* *Polystêmone*,
adj. Bot.
Que tem muitos estames.
(Do gr. polus + stemon)

* *Polystylo*,
m.
Edificio de muitas columnas; columnata.
Adj.
Que constitue columnata.
(Do gr. polus + stulos)

*Polysyllábico*, (si)
adj.
Relativo ao polysýllabo.
Que tem mais de uma sýllaba.

*Polysýllabo*, (si)
adj.
O mesmo que polysyllábico.
M.
Palavra que tem mais de uma sýllaba.
(Gr. polusullabos)

* *Polysyllogístico*, (si)
adj.
Diz-se do raciocínio, composto de um encadeamento de syllogismos.
(De poly… + sullogismo)

*Polysýndeto*,
m.
O mesmo ou melhor que polysýndeton.

*Polysýndeton*, (sin)
m.
Espécie de pleonasmo, que consiste em repetir uma conjuncção mais vezes
do que o exige a ordem grammatical: entendo que assim que está bem.
(Gr. polusundetos)

* *Polysýnthese*, (sin)
f. Philol.
Phenómeno morphológico, em que uma palavra apresenta a elisão
de uma ou mais sýllabas: cangosta, de canalagosta; quelha,
de canalicula.
O mesmo que haplologia.
(De poly… + sýnthese)

* *Polysynthético*, (sin)
adj.
Em que há polysýnthese.
O mesmo que holophrástico.
(De poly… + synthético)

* *Polysynthetismo*, (sin)
m.
Carácter de polysynthético.
Carácter, que uma língua tem, de que differentes circunstancias são
expressas, não por palavras separadas, mas por modificações de uma
palavra.
(Do gr. polusunthetos)

* *Polytéchnica*,
f.
Escola polytéchnica.
(Fem. de polytéchnico)

*Polytéchnico*,
adj.
Que abrange muitas artes ou sciências.
Diz-se especialmente de alguns estabelecimentos, em que se professam
sciências várias: escola polytéchnica; academia polytéchnica.
(Do gr. polus + tekne)

* *Polytheama*,
m.
Theatro, para vários gêneros de representação.
(Do gr. polus + theama)

* *Polytheico*,
adj.
Relativo á crença em muitos deuses.
(Do gr. polus + theos)

*Polytheísmo*,
m.
Systema religioso, que admitte a pluralidade dos deuses.
Paganismo.
(Do gr. polus + theos)

*Polytheísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue o polytheismo: os Gregos eram polytheístas.
(De polytheísmo)

* *Polytheístico*,
adj.
Relativo ao polytheísmo ou aos polytheístas; polytheico. Cf. Castilho,
Fastos, I, p. XXXI.
(De polytheista)

* *Polythelia*,
f. Terat.
Multiplicidade de mamilos numa só mama.
(Do gr. polus + thele)

* *Polytrichia*, (quia)
f.
Superabundância de cabellos.
(Cp. polýtricho)

*Polýtricho*, (co)
m. Bot.
Espécie de fêto, mais conhecido por avencão.
(Do gr. polus + trix)

* *Polytrophia*,
f. Med.
Nutrição excessiva.
(Do gr. polus + trophe)

* *Polytropia*,
f.
Qualidade de polýtropo.

* *Polýtropo*,
adj. Miner.
Diz-se do crystal, cujas lâminas successivas têm as secções principaes
inclinadas uma sôbre a outra, formando ângulos differentes.
(Do gr. polus + trepein)

* *Polýtypo*,
adj. Bot.
Diz-se dos gêneros, que contém muitas espécies.
(Do gr. polus + tupos)

* *Polyuria*,
f.
Secreção muito abundante de urina.
Diabete não açucarada.
(Do gr. polus + ouron)

* *Polyúrico*, adj. Relativo á polyuria.

* *Polyxena*, (csê)
f.
O mesmo que polyxeno.

* *Polyxeno*, (csê) m. Miner. Platina natural ferrífera.

* *Polyzoicidade*,
f.
Qualidade de polyzóico.

* *Polyzóico*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que vivem em bando.
(Do gr. polus + zoon)

*Poma*,
f.
Seio da mulhér; mama.
* Ant.
Esphera terrestre, para estudo. (Us. por Pedro Núnez)
*
Qualquer esphera ou bóla: «…torres… Em todas estão liões
dourados sôbre bollas ou pomas
». Peregrinação, XCIII.
(De pomo)

* *Poma-candil*, m. Ant. Candil, em fórma de pomo, e próprio para aquecer as mãos.

*Pomáceas*,
f. pl.
Tríbo de plantas rosáceas, que abrange os gêneros que produzem pomos,
como a macieira, a pereira, etc.
(Fem. pl. de pomáceo)

* *Pomáceo*, adj. Cujos frutos são pomos.

*Pomada*,
f.
Preparado de perfumistas ou pharmacêuticos, obtido pela mistura de
uma gordura animal com uma ou muitas substâncias aromáticas ou
medicinaes.
* Bras.
Presumpção, vaidade.
* Bras.
Mentira, pêta.
(De pomo)

* *Pomadista*,
m. Bras.
Pedante; pessôa vaidosa.
Indivíduo mentiroso.
(De pomada)

* *Pomagem*,
f. Des.
O mesmo que fruta. Cf. Menina e Moça, 37.
(De pomo)

*Pomar*,
m.
Arvoredo fructífero.
Terreno, em que há muitas árvores de fruto.
(Do lat. pomarium)

* *Pomarada*,
f.
Reunião de pomares.

*Pomareiro*,
adj.
Relativo a pomar.
Acostumado a tratar de pomares: «…quando ajudadas de pomareiras mãos,
ellas
(árvores) produziam…» Menina e Moça.
M.
Cultivador ou guarda de um pomar.

* *Pomária*,
f.
Gênero de arbustos leguminosos da América tropical.
(Do gr. poma)

*Pomba*,
f.
Fêmea do pombo.
*
Vasilha de cobre, para onde se passa o caldo limpo da cana, em os engenhos
de açúcar.
* Prov. minh.
Peça do tear, espécie de pegadoiro, encaixado na queixa superior
do pente.
(Do lat. palumba)

* *Pomba-do-mar*, f. Mad. Ave, o mesmo que anjinho.

*Pombal*,
m.
Lugar, onde se recolhem ou se criam pombos.
Variedade de uva branca.

* *Pombalesco*, (lês)
adj.
O mesmo que pombalino. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 95.

* *Pombália*,
f.
Gênero de plantas violáceas.
(De Pombal, n. p. de um estadista português)

* *Pombalino*,
adj.
Relativo ao primeiro Marquês de Pombal ou ao seu tempo.
(De Pombal, n. p.)

* *Pombalista*, m. e adj. Affeiçoado ao primeiro Marquês de Pombal; que segue ou applaude o systema governativo daquelle estadista. Cf. Camillo, M. de Pombal, 104 e 195.

* *Pombe*,^1 m. Nome, com que os Angolenses designam o sertão.

* *Pombe*,^2 m. Espécie de cerveja, em Moçambique.

* *Pombear*, v. t. Ir no encalço de. Espionar. V. i. Exercer a profissão de pombeiro^2.

* *Pombeirar*, v. t. e i. O mesmo que pombear.

* *Pombeiro*,^1
m. Bras.
Vendedor ambulante de gallinhas.
Adj.
Diz-se de uma variedade miúda de milho branco. Cf. Portugal Agricola,
9.^o anno, 367.
(Do lat. palumbarius)

*Pombeiro*,^2
m.
Negociante ou emissário, que atravessa os sertões, commerciando
com indígenas.
(De pombe^1)

*Pombinha*,^1
f.
Carne das nádegas das reses.
Parte superior do rabo do toiro, junto do ânus. Cf. Baganha, Hyg. Pec.,
201.
* Bras.
Partes pudendas da mulhér.

* *Pombinha*,^2
f.
O mesmo que pombo-da-rocha.

*Pombinho*,
m.
Pequeno pombo.
A côr do pombo.
* Mad.
O mesmo que pombo-da-rocha.
Adj. Chul.
Um tanto ébrio.
*
Diz-se de uma variedade de trigo.

*Pombo*,
m.
Gênero de aves columbinas.
* T. do Fundão.
Mentira, pêta.
(Do lat. palumbus)

* *Pombo-branco*, m. Mad. O mesmo que pombo-torcaz.

* *Pombo-claro*, m. Mad. O mesmo que pombo-branco.

* *Pombo-correio*,
m.
Variedade de pombo, (columbus livia tabellaria).

* *Pombo-da-rocha*, m. Mad. Espécie de pombo bravo, (columba livia, Lin.).

* *Pombo-de-leque*,
m.
Variedade de pombo, (columbus livia laticauda).

* *Pombo-escuro-da-serra*, m. Mad. O mesmo que pombo-preto.

* *Pombo-gravatinha*,
m.
Variedade de pombo, que tem encrespadas as pennas do pescoço.

* *Pombo-inglês*,
m.
O mesmo que pombo-preto.

* *Pombo-preto*, m. Mad. O mesmo que pombo-torcaz.

* *Pombo-torcaz*,
m.
Espécie de pombo, cujo pescoço tem várias côres, (columba palumbus,
Lin.)

* *Pombo-trocal*, m. Mad. O mesmo que pombo-torcaz.

* *Pombo-volante*,
m.
O mesmo que pombo-correio.

* *Pomeiro*,
m. Ant.
O mesmo que pomar.
(De pomo)

* *Pomério*,
m. Des.
Saliência, na base da parede, para refôrço da construcção.
(De poma)

*Pomes*,
adj.
Diz-se de uma variedade de pedra muito porosa, que serve para polir
ou limpar.
(Do lat. pumex)

* *Pomfólige*, f. Med. O mesmo que pêmfigo. Chím. Óxido de zinco. (Do gr. pompholux)

* *Pómice*,
f. Poét.
Qualquer pedra porosa. Cf. Castilho, Geórgicas, 299; Fastos, I, 111.
(Lat. pomex)

* *Pomicultura*,
f.
Cultura das árvores pomíferas.
(De pomo + cultura)

*Pomífero*,
adj.
Que tem ou produz pomos.
(Lat. pomiferus)

* *Pomítico*, adj. Relativo á pedra pomes.

*Pomo*,
m.
Fruto carnudo, mais ou menos esphérico ou ovóide.
Poét.
Seio de mulhér.
(Lat. pomum)

* *Pomo-do-elephante*,
m.
Árvore rutácea da Índia, (feronia elephantum, Correia).

* *Pomologia*,
f.
Tratado á cêrca dos pomos ou das árvores pomíferas.
(Cp. pomólogo)

* *Pomológico*, adj. Relativo á pomologia.

* *Pomologista*,
m.
Aquelle que se occupa de pomologia.

* *Pomólogo*,
m.
Aquelle que é versado em pomologia.
(Do lat. pomum + gr. logos)

* *Pomoso*, adj. Em que há pomos; que tem pomos. Cf. Pato Moniz, Apparição, 41.

*Pompa*,
f.
Apparato sumptuoso e magnífico; ostentação.
Grande luxo; gala.
Bizarria.
(Lat. pompa)

* *Pompeante*, adj. Que pompeia.

*Pompear*,
v. t.
Ostentar; expôr com vaidade: pompear riquezas.
V. i.
Exibir pompa.
Ostentar riqueza; brilhar; garrir; pimpar.

* *Pompeiano*,^1
adj.
Relativo a Pompeu.
Partidário de Pompeu.

* *Pompeiano*,^2
adj.
Relativo a Pompeios.
M.
Habitante de Pompeios.
(É incorrecta a fórma mais usada, Pompeia)

* *Pomphólyge*, f. Med. O mesmo que pêmphigo. Chím. Óxydo de zinco. (Do gr. pompholux)

* *Pompílio*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros.
Gênero de peixes, que os Franceses chamam pulmage. Cf. Fil. Simões,
Cartas da Beiramar, 237.
(Do gr. pompilos)

* *Pompom*,
m.
Borla de fios, curtos e tosquiados em fórma esphérica.
(Fr. pompon)

*Pomposamente*, adv. De modo pomposo.

* *Pomposidade*,
f.
Qualidade de pomposo. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 350.

*Pomposo*,
adj.
Em que há pompa; que revela pompa.
(Lat. pomposus)

*Pómulo*,
m.
Maçan do rosto.
(Lat. pomulum)

* *Pona*, f. Prov. Nariz curto e achatado.

* *Ponaca*, f. Árvore fructífera da Índia portuguesa.

*Ponção*, m. (e der.) O mesmo que puncção, etc.

* *Poncategés*, m. pl. Tríbo de Índios das matas do Tocantins, no Brasil.

* *Ponchaci*, m. Ant. Homem nobre na China. Cf. Peregrinação, CVI.

* *Ponchada*, f. Bras. do S. Grande porção de coisas, que poderiam encher um poncho.

*Ponche*,^1
m.
Mistura de chá e aguardente ou rum, com sumo do limão, açúcar, etc.
(Ingl. punch)

*Ponche*,^2
m.
Capa curta, com grande roda, usada há meio século entre nós, e
correspondente á que os Franceses denominavam talma.
O mesmo que poncho.

*Poncheira*, f. Vaso, em que se faz ou se serve o ponche^1.

*Poncho*, m. Bras. Capa de lan, de fórma quadrada, com uma abertura no meio, por onde se enfia a cabeça. * Guarda-pó, para jornadas. * Ferrar o poncho, fazer bom negócio. * Sacudir o poncho, offender sem reacção. * Prolóq. Poncho do pobre é o sol. (T. cast.)

* *Ponciana-régia*,
f.
Árvore brasileira.

* *Ponçó*,
m. Ant.
Côr de fogo, muito viva.
(Do fr. ponceau)

* *Ponderabilidade*,
f.
Qualidade do ponderável. Cf. F. Lapa, Phýsica, 6 e 8.

*Ponderação*,
f.
Acto de ponderar; importância.
Sisudez.
(Lat. ponderatio)

*Ponderadamente*,
adv.
Com ponderação, com sisudez.
(De ponderar)

* *Ponderado*,
adj.
Que tem ponderação ou gravidade; sisudo; prudente: o Henrique é
muito ponderado
.
(De ponderar)

*Ponderador*,
m. e adj.
O que pondera.
(Lat. ponderator)

* *Ponderal*,
adj.
Relativo a pêso.
(Do lat. pondus, ponderis, pêso)

*Ponderar*,
v. t.
Pesar, apreciar, avaliar.
Allegar, observar.
Ter em consideração.
V. i.
Reflectir, pensar.
(Lat. ponderare)

*Ponderativo*, adj. Que pondera.

*Ponderável*,
adj.
Que se póde pesar.
Que se póde ponderar.
Digno de ponderação.
(Lat. ponderabilis)

*Ponderosamente*,
adv.
De modo ponderoso.
De modo notável; com importância.

*Ponderoso*,
adj.
Que é pesado.
Importante; notável; digno de attenção.
Convincente.
(Lat. ponderosus)

*Pondo*,^1
m.
Meio arrátel de calaím em Moçambique.
*
Vara de embarcação, em Moçambique.

* *Pondo*,^2
m.
Unidade do pêso, o mesmo que libra, entre os antigos Romanos.
(Lat. pondo)

*Pondra*, f. (Corr. de alpondra)

* *Póne*, m. Antiga moéda da Índia portuguesa.

* *Pónei*,
m.
Espécie de cavalo, que cresce pouco, mas que é ágil e fino.
Mosquete, cavalo-mosca.
(Fr. poney)

*Ponente*,
adj.
Que se põe ou se esconde, (especialmente falando-se do Sol); poente.
* M.
Vento, que sopra do Occidente.
*
O mesmo que poente. Cf. Filinto, D. Man., II, 75.
(Lat. ponens)

* *Ponentino*,
m. Ant.
Homem das regiões do Poente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 15,
(2.^a ed.).
(De ponente)

* *Ponera*, f. Gênero de orchídeas.

* *Póney*,
m.
Espécie de cavallo, que cresce pouco, mas que é ágil e fino.
Mosquete, cavallo-mosca.
(Fr. poney)

* *Ponga*,^1 f. Bras. Espécie de jôgo, que consiste num quadrilátero de madeira, cartão ou papel, em que se traçam duas diagonaes e duas perpendiculares que se cruzam, e em que se jogam dados.

* *Ponga*,^2 f. Acto de pongar.

* *Pongar*, v. i. Bras. do N. Subir para o bonde, sem que êste pare.

*Pongo*, m. O mesmo que chimpanzé.

* *Pongueró*,
m.
Planta leguminosa da Índia portuguesa, (erythrina indica, Lamk.).

* *Ponilha*,
f. Prov.
Pó, que se fórma sôbre os queijos, figos passados e outras frutas.
O mesmo que polilha.

* *Ponis*, f. Gír. Mulhér.

*Ponta*, f. Extremidade aguçada: a ponta do punhal. Extremidade estreita ou delgada. Extremidade de um corpo oblongo: a ponta de uma vara. Fig. O princípio ou fim de uma série. Esquina. Pequena porção. Chifre. Extremidade: a ponta da unha. Resto de um cigarro ou charuto, depois de fumado. * Golpe com a ponta da espada ou da lança: «…na certeza das pontas e repontas.» Sous. Monteiro, Elog. de Lat. * Ant. O mesmo que pontaria. Cf. Usque, 46 v.^o. * Bras. Andar na ponta, têr grande nomeada; andar na berra. Sêr muito falado. Trazer de ponta, têr má vontade a. * Andar de ponta, andar desavindo, indisposto. Loc. adv. De ponta a ponta, de cabo a rabo, de uma extremidade á outra. * Loc. pop. Na ponta da unha, com rapidez, velozmente. * Navalha de ponta e mola, espécie de navalhas, cuja lâmina, de ponta aguda, é segurada, quando aberta, por uma mola. (Do lat. puncta)

* *Ponta-de-água*, f. Bras. da Baía. Grande correnteza na volta dos rios.

*Ponta-sêca*,
f.
Utensílio, em fórma de agulha, para desenhar sôbre verniz.

* *Pontaço*, m. Bras. do S. Pancada ou golpe com a ponta de qualquer arma ou instrumento.

* *Pontada*,^1
f. Ant.
Acto de coser ou bordar. Cp. G. Vicente, Inês Pereira.
(De ponto)

*Pontada*,^2
f.
Dôr aguda e rápida.
Ponta.
*
Pancada com ponta, pontuada.

*Pontal*,
m.
Altura da embarcação, entre a quilha e a primeira coberta.
Ponta de terra ou de penedia, que entra um pouco no mar, acima do
nível da agua.
*
Cada um dos pontaletes do lenho, que se serra longitudinalmente.
* Prov. alent.
Prolongamento de um oiteiro.
Adj.
Diz-se de uma espécie de pregos grandes.
(De ponta)

* *Pontaletar*, v. t. Segurar com pontaletes.

*Pontalete*, ()
m.
Espécie de escora de madeira; espeque.
*
Forquilha, em que descansa o braço dos andores, nas procissões.
* Açor.
Pancada com a ponta de um objecto.
(De pontal)

*Pontão*,^1
m.
Espeque, escora.
(De ponta)

*Pontão*,^2
m.
Barca chata que, por si ou com outras, fórma passagem ou ponte.
* T. da Bairrada.
Pequena ponte; pequeno viaducto, em estradas.
* Prov. trasm.
Excepção odiosa; aquillo que indevidamente se passa em claro.
(De ponte)

*Pontapé*,
m.
Pancada com a ponta do pé.
Fig.
Offensa.
Desastre; sinistro.
(De ponta + )

*Pontar*,^1 v. t. Guarnecer de pontes (uma embarcação).

* *Pontar*,^2
v. t. (e der.)
O mesmo que apontar, etc.: «…alfanges pontão ao peito…»
Filinto, VII, 115.

*Pontar*,^3 v. i. Servir de ponto em (peças theatraes); apontar.

*Pontarelo*, m. Ponto grande e mal feito, na costura.

*Pontaria*,^1
f.
Acto de apontar.
Acto de assestar (uma arma de fogo), na direcção da linha de mira.
Ext.
Alvo.
* Ant.
Ardil ou trapaça, usada em luta para fazer caír o adversário.
(De ponto)

* *Pontaria*,^2
f. Prov. beir.
Extensa linha de cales suspensas, por onde corre a água, de um poço ou
de uma nora para um terreno que ella vai regar. (Colhido no Fundão)
(De ponte)

* *Pontas*,
f. pl. Bras. do S.
Extremidades superiores de um rio.
(Pl. de ponta)

* *Pontavante*,
f. Náut.
Ponto ou anteparo na prôa do navio: «…ao impeto com que entra a
água numa nau sem pontavante.
» Camillo, Narcóticos, II, 116.
(De ponte + avante)

*Ponte*,
f.
Construcção, que liga dois pontos ou lugares, separados por um rio
ou ribeira ou por um valle.
Sobrado do navio.
Coberta do navio.
* Prov.
Prancha de madeira, sôbre que trabalha o rodízio, no cavouco dos
moínhos.
* Prov. alg.
Travéssa de pau, que sujeita os tendaes, na traseira do carro.
*
Espécie de jôgo popular.
* Prov. trasm.
Fazer ponte em alguem, passar-lhe á porta, sem lhe falar.
(Lat. pons, pontis)

*Ponteado*,
m.
Desenho, notado por pontinhos.
* Bras. de Minas.
Toque de viola.
(De pontear)

*Ponteagudo*,
adj.
Que termina em ponta aguda.
(De ponta + agudo)

*Pontear*,
v. t.
Marcar com pontos em.
Coser; alinhavar.
* Mús.
Collocar os dedos sôbre (cordas), no lugar onde estão os pontos ou
tastos, afim de produzir as diversas entoações.

* *Pontederiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, vizinhas dos narcisos, e cujo principal gênero
foi dedicado ao botânico Pontedera.

*Ponteira*,
f.
Peça de metal, que reveste a extremidade inferior de bengalas,
guarda-sóes, baínhas de espadas, etc.
Extremidade postiça de uma boquilha, em que se introduz a ponta do
cigarro ou do charuto que se quer fumar; boquilha.
* Prov. alent.
A parte mais delgada da cana de pescar, quando esta consta de duas partes.
(De ponta)

*Ponteiro*,^1
m.
Pequena haste, para apontar nos livros, quadros, etc.
Instrumento de canteiro, para desbastar a pedra.
Pequena peça ou lâmina com que se ferem as cordas de alguns
instrumentos.
Espécie de agulha, que nos mostradores dos relógios indica as horas
e as fracções destas.
Adj.
Diz-se do vento que é contrário á navegação ou sopra pela prôa.
*
Que se desmanda, não obedecendo ao caçador, (falando-se do cão).
*
Diz-se da espingarda que, depois de apontada, se equilibra mal, pendendo
um pouco na ponta.
(Do lat. pontarius)

* *Ponteiro*,^2
adj. Ant.
Certeiro; que tem bôa pontaria.
(De ponto)

*Pontel*,
m.
Espécie de ponteiro, com que se segura o vidro, quando se caldeia.
(De ponta)

* *Ponticidade*,
f.
Azedume, qualidade do que é pontico. Cf. Garc. da Orta, Coloq., 31.

* *Pontico*, adj. Ant. O mesmo que azêdo. Cf. Orta, Collóq., 31.

* *Ponticular-se*,
v. p. Neol.
Mostrar-se como pontículo: «os seus dentes ponticulavam-se de leve.»
Eça, P. Amaro.

* *Pontículo*, m. Neol. Ponto pequeno.

*Pontificado*,
m.
Dignidade de Pontífice.
Todo o tempo, em que um Pontífice exerceu a sua dignidade; papado.
(Lat. pontificatus)

*Pontifical*,
adj.
Relativo aos Pontífices.
Relativo á dignidade de Bispo.
M.
Livro, que contém os ritos, destinados a serem observados por Pontífices
ou Bispos.
Capa comprida, que se usa na celebração de certas ceremonias religiosas.
(Lat. pontificalis)

*Pontificalmente*, adv. De modo pontifical.

* *Pontificante*, m. e adj. O sacerdote que pontifica.

* *Pontificar*,
v. i.
Celebrar Missa, com a capa de pontifical.
(Cp. pontifical)

*Pontífice*,^1
m.
Dignatário ecclesiástico, ministro do culto de uma religião.
Bispo, Prelado.
Papa.
Fig.
Chefe de um systema ou de uma escola.
*
O indivíduo mais notável de certas classes: «…os pontífices
literários…
» J. de Deus, no Bejense.
(Lat. pontifex)

*Pontífice*,^2
m. Gír.
Ponta de cigarro.
(De ponta)

*Pontifício*,
adj.
Relativo a Pontífice; próprio de Pontífice ou procedente delle:
diploma pontifício.
(Lat. pontificius)

*Pontilha*,
f.
Ponta muito aguda.
Franja de prata ou oiro, estreita e delgada; espiguilha.

* *Pontilhão*,
m.
Pequena ponte.

*Pontilhar*,
v. t.
Pontoar; marcar com pontinhos.
Desenhar, marcando com pontos.
(De ponto)

* *Pontilheiro*,
m.
Aquelle que pica toiros com pontilha ou agulhão.

* *Pontilhoso*,
adj. Gal.
Habituado a pôr os pontos nos ii.
Pontoso.
Que não gosta de reservas ou de procedimentos dúbios: «D. Theresa,
muito pontilhosa em não admittir equívocos…
» Camillo, Brasileira,
320.
(Do fr. pontilleux)

* *Pontineu*,
m. Ant.
Edifício, em que certos Reis bárbaros davam
audiência. Cf. Peregrinação, CXXV.

*Pontinha*,
f.
Pequena ponta; pouca coisa, pequena porção.
Rixa, birra.

* *Pontinhar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que pontilhar, etc.
(De pontinho)

*Pontinho*,
m.
Pequeno ponto, especialmente o que se emprega nas luvas, etc.
Pl.
Pontos de reticência.
(Dem. de ponto)

* *Pontino*,
adj.
Relativo a uma antiga região do Lácio, atravessada pela Via-Áppia, e
cheia de pântanos: «…as lagôas pontinas…» Herculano, Opúsc.,
III, 26.
(Lat. pontinus ou pomptinus)

* *Pontizela*,
f. Prov. minh.
Pequena ponte, pontilhão.
(De ponte)

*Ponto*, m. Furo, que se faz com a agulha enfiada em linha, seda, etc., premendo-a no fundo e sacando-a pelo lado opposto. Pequena porção de fio, que separa dois furos da agulha, quando se cose. Obra de costura. Apanhado, que se faz com a agulha de meia ou agulha de coser, para se tapar um buraco em meias ou tecidos. Pequena mancha arredondada. Sinal, semelhante ao que deixa uma picada de agulha. Pequena porção de emplastro, para unir a pelle num ferimento ou para vedar o sangue. Duodécima parte de uma linha, no antigo systema de medidas. Limite de uma linha. Lugar infinitamente pequeno, em que duas linhas se cortam. Cada um dos espaços iguaes, em que se divide a craveira do luveiro, do camiseiro, e do sapateiro. Sítio, lugar. A grandeza, considerada em abstracto, sem dimensões. Assumpto, objecto. Estado de uma questão. Sinal orthográphico, que se põe no fim de um período, bem como sôbre o i e sôbre o j. Cada uma das pintas nas faces dos dados e nas cartas de jogar. Encerramento de aulas, nas escolas superiores. Fim, termo. Sinal musical, que aumenta metade do valor de uma nota. Cada um dos filetes de metal, no braço de alguns instrumentos de corda. Tempo marcado, ensejo. Conjuntura, situação. * Prov. dur. Recife, escolho, no rio Doiro. Sinal, com que se marca a assistência de alguém a certos actos. Livro, em se registam as faltas ou a assiduidade de certos funccionários. Mira. Acção. Pundonor. Grau. Empregado que, durante as representações theatraes, vai lendo em voz baixa as peças aos actores, para lhes auxiliar a memória. * Fam. Sujeito, um indivíduo qualquer. * Cada um dos parceiros, no jôgo de asar. * Constr. Relação entre a altura e a largura do vão de um telhado. * Prov. minh. Pontada, dôr penetrante. * Mecan. Cóne de aço, que entra no cabeçalho fixo do tôrno, marcando o centro do movimento. Loc. adv. A ponto, a propósito, opportunamente, á hora aprazada; quási, prestes: esteve a ponto de se afogar. Loc. adv. Em ponto, exactamente; na medida ou proporção conveniente. Pôr ponto, dar fim a, concluir. Subir de ponto, aumentar, crescer. Tomar o ponto, fazer chamada, para verificar se estão presentes os que devem estar. Assinar o ponto, inscrever o nome no livro ou relação, donde deve constar que certos indivíduos foram presentes a certos actos ou em certas repartições. * T. da Guiné. Lugar, onde nasce água potável. Ponto de admiração ou de exclamação, sinal gráphico, para indicar que uma locução deve lêr-se em tom de quem se admira ou exclama. Ponto de interrogação, sinal gráphico, para indicar que uma locução deve lêr-se em tom de quem pergunta. * Ponto de honra, assumpto ou questão, que envolve a honra ou dignidade de alguém. * Loc. fam. Não dar ponto sem nó, sêr interesseiro, não se preoccupar senão do que dá interesse. * Ponto de rebuçado, estado em que a calda do açúcar, coagulando-se, póde formar rebuçado. Ponto de cabello, grau de consistência, em que a mesma calda cai em fio. Ponto de pérola, outro grau em que essa calda fórma bolhas. Ponto de caixa e ponto de espadana, outros dois graus de consistência da mesma calda. * Loc. adv. Aí é que bate o ponto, essa é que é a questão; a difficuldade está nisso. Pl. * Pontos falsos, tiras de adhesivo, com que se ajustam os tecidos numa ferida. * Pontos naturaes, cosedura, com agulha, dos bordos de uma ferida, um ao outro. * Carp. Ferragem, em que se movem as portas dos móveis. Pôr os pontos nos ii, dizer tudo claramente, minuciosamente, sem omittir particularidades ou nomes. (Do lat. punctus)

* *Ponto-chão*, m. Ant. Espécie de ponto de bordadeira.

* *Ponto-subido*,
m. Carp.
Espécie de mola, em fórma de meia lua, que se colloca nos guarda-ventos,
para se conservarem fechados.

*Pontoada*, f. Pancada com a ponta de um objecto.

*Pontoar*, v. t. O mesmo que apontoar; marcar com pontos, granir.

*Pontoneiro*,
m.
Soldado, que trabalha na construcção de pontes militares.
*
Constructor de pontões.
(De pontão^2)

* *Pontoso*,
adj. P. us.
Escrupuloso em pontos de honra; que tem pundonor; honrado, brioso.
(De ponto)

*Pontuação*, f. Acto ou effeito de pontuar.

* *Pontuada*,
f.
O mesmo que pontoada.

*Pontual*,
adj.
Exacto no cumprimento dos seus deveres: funccionário pontual.
Feito com exactidão.
* F. Mathem.
Série de pontos, dispostos em linha recta (também se chama pontual
regrada
).
(De ponto)

*Pontualidade*,
f.
Qualidade do que é pontual.

*Pontualmente*, adv. De modo pontual.

*Pontuar*,
v. t.
Pôr sinaes ortográphicos em.
(De ponto)

*Pontudo*, adj. Que tem ponta; agudo. Escabroso. Fig. Aggressivo. * Heráld. Diz-se da cruz, cuja haste inferior termina em fórma aguda.

* *Pópa*, m. Sacerdote, de categoria inferior, entre os Romanos, o qual, no templo, cuidava do fogo, dos vasos, do incenso, etc., e tinha também a seu cargo conduzir a víctima até o altar e feri-la. (Lat. popa)

*Pôpa*,^1
f.
Parte posterior do navio.
* Prolóq.
Vir á pôpa, vir a propósito, a talho de foice. Cf. Filodemo, V, 2.
(Do lat. puppis)

* *Pôpa*,^2 f. (V. poupa^1)

* *Popelina*,
f.
Tecido, para vestuário feminino.

* *Popiá*, f. (V. propiá)

* *Popiliame*, m. Ant. (?): «…e as amarras, popiliames, enxárceas, velas, e outras cousas necessárias nunca nenhumas estam tanto a propósito…» Couto, Soldado Prático, 84. Talvez, por corruptela, o conjunto das peças náuticas que se chamam papoias ou papoilas.

* *Popina*,
f.
Nome, que os Romanos davam á casa ou lugar, onde se vendem comidas
cozinhadas.
Espécie de restaurante. Cf. Castilho, Fastos, II, 564.
(Lat. popina)

* *Popinha*,
f.
Ave, o mesmo que cotovia. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 318.
(De pôpa^2, por poupa^1)

* *Popismos*,
m. pl. Philol.
Sons, ou elementos de linguagem, peculiares aos Hotentotes e a outros
povos africanos.
Em inglês, clicks, e em port. ant. soluços.
(Do gr. poppuzo, dar estalos com a língua)

* *Poplíteo*,
adj. Anat.
Relativo á curva da perna: músculo poplíteo.
(Do lat. poples, poplitis)

* *Popó*,
m.
Madeira da Ilha do Príncipe, talvez da árvore que em San-Thomé se
chama nespéra.

* *Popocar*, v. t. e i. Bras. do N. O mesmo que pipocar.

* *Popórria*,
f.
Gênero de plantas anonáceas.

* *Poppysmos*,
m. pl. Philol.
Sons, ou elementos de linguagem, peculiares aos Hotentotes e a outros
povos africanos.
Em inglês, clicks, e em port. ant. soluços.
(Do gr. poppuzo, dar estalos com a língua)

*Populaça*, f. (V. populacho)

*População*,
f.
Habitantes; conjunto dos habitantes de um país, localidade, etc.
Classe: a população escolar.
Fig.
Grande porção de animaes.
(Lat. populatio)

*Populacho*,
m.
O mesmo que plebe; as classes inferiores da sociedade.
(Do lat. populaceus)

* *Populacional*,
adj. Neol.
Relativo a população: «fomento populacional». R. Jorge, Sezonismo,
3.

* *Populado*,
m. Ant.
O mesmo que povoado.
(Do lat. populatus)

*Popular*,
adj.
Relativo ao povo.
Próprio do povo: ingenuidade popular.
Agradável ao povo.
Estimado pelo povo; democrático: um orador popular.
M.
Homem do povo.
Pl.
Democratas; homens do povo.
(Lat. popularis)

*Popularidade*,
f.
Qualidade do que é popular.
Estima geral.
(Lat. popularitas)

*Popularização*,
f.
Acto ou effeito de popularizar.

*Popularizar*, v. t. Tornar popular; diffundir entre o povo; divulgar.

*Popularmente*, adv. De modo popular.

*Populeão*,
m. e adj.
Diz-se de certo unguento, em que entra belladona, folhas de papoila, etc.
(Lat. populeus)

*Popúleo*,
adj. Poét.
Relativo ao álamo ou choupo.
(Lat. populeus)

* *Populina*,
f. Chím.
Substância crystallizável, que se encontra na casca e nas fôlhas
do choupo.
(Do lat. populus)

* *Populista*,
adj. Neol.
Amigo do povo.
(Do lat. populus)

* *Popúlo*, m. Insecto díptero, cinzento claro e de cabeça volumosa.

*Populoso*,
adj.
Que abunda em habitantes; muito povoado: região populosa.
(Lat. populosus)

* *Poquéca*, f. Bras. do N. O mesmo que moqueca.

*Pôr*,
v. t.
Collocar: pôr o chá na mesa.
Constituír.
Firmar.
Assentar.
Situar.
Estabelecer.
Expor.
Edificar, erigir: pôr uma estátua.
Dispor, accommodar.
Produzir, causar, infundir: pôr mêdo.
Reduzir, converter, transformar.
Introduzir, meter.
Virar.
Aproximar.
Arriscar, jogar: pôr uma libra numa carta.
Lançar em almoéda.
Offerecer.
Entregar, depor.
Cifrar, fazer consistir.
Apparelhar.
Vestir; usar por adorno: pôr uma gravata.
Applicar: pôr cataplasmas.
Misturar.
Expellir ovos (a ave).
Suppor.
Prescrever, ordenar.
Impor.
Oppor: pôr dúvidas.
Afiançar.
Attribuír.
Apresentar, formular.
Fixar.
Classificar.
Tornar público.
Separar.
Destinar.
Consignar, inscrever: pôr o nome num papel.
Marcar.
Figurar.
Trasladar.
Plantar: pôr alfaces.
Depor, deixar.
Devolver, restituír.
Occultar.
Permittir.
Lançar á conta de outrem.
* Fam.
Dar o nome de: «a ti puseram-te Rosa…» João de Deus.
* Loc. fam.
Pôr com dono, pôr fóra de casa, despedir, desfazer-se de.
V. p.
Collocar-se.
Dedicar-se.
Exercitar-se.
Aventurar-se.
Converter-se, transformar-se.
Imaginar-se.
Desapparecer no occaso, (falando-se dos astros): pôs-se o Sol.
Occupar-se.—Outras accepções terá êste verbo, só determinadas pela
construcção da respectiva phrase.
(Do lat. ponere)

* *Poracá*, m. Bras. do Rio. Cesto grande para pescaria.

* *Poranduba*,
f. Bras.
História; relação; notícia.
(T. tupi)

* *Porantera*,
f.
Gênero de arbustos euforbiáceos da Austrália.
(De poro + anthera)

* *Poranthera*,
f.
Gênero de arbustos euphorbiáceos da Austrália.
(De poro + anthera)

*Porão*,
m.
Espaço no interior do navio, para conter comestíveis e outros objectos,
situado entre a carlinga e a ponte ou a primeira das pontes, se há
mais do que uma.
(Alter. de prão)

* *Poraqué*, m. Bras. do N. Enguia eléctrica do Pará e do Amazonas, (gymnotus electricus, Lin.).

*Porca*,
f.
Fêmea do porco.
Peça, em que se introduz a extremidade de um parafuso, para o segurar.
* Prov. trasm.
Peça de madeira, em que assenta a ran do moínho.
Travéssa, sôbre as tábuas que assentam no pé da uva, nos lagares.
Espécie de jôgo de rapazes.
*
Mulhér suja, desleixada.
* Loc. pop.
Sair-lhe a porca mal capada, vêr transtornados os seus negócios
ou planos.
(Lat. porca)

*Porcada*,
f. Pop.
Vara de porcos.
Porcaria; trabalho mal feito.
(De porco)

*Porcalhão*,
m. e adj.
O que é muito porco, immundo.
O que trabalha mal; trapalhão.
(De porcalho)

* *Porcalho*,
m. Ant.
Porco pequeno, leitão, bácoro.
(De porco)

* *Porcalhota*,
f. Ant.
O mesmo que bácora.
(De porcalho)

*Porção*,
f.
Parte de alguma coisa; bocado; parcella; fracção; dóse; ração.
(Lat. portio)

*Porcaria*,
f.
Acto ou estado do que é porco.
Immundície, sujidade.
Fig.
Palavrão, obscenidade.
Coisa mal feita.

* *Porcariço*,
m.
O mesmo que porqueiro.
(Cp. cast. porquerizo)

* *Porceiro-do-covo*,
m. Pesc.
Amarração do extremo do segundo cordão do rabo das armações fixas
de sardinha á valenciana.
(De porção)

*Porcelana*,
f.
Mollusco gasterópode de concha univalve.
*
Nácar, extrahida desta concha, para a fabricação de vasos e de outros
utensílios.
Loiça fina, dura e translúcida, feita de caulim e feldspatho.
* Prov.
Tigela.
(It. porcellana)

* *Porcelânico*, adj. Que tem a apparência da porcelana: jaspe porcelânico…

* *Porcelanito*,
m.
Espécie de jaspe, parecido com a porcelana.

* *Porcélio*,
m.
O mesmo que bicho-de-conta.
(Do lat. porcellus, porco pequeno)

* *Porcéllio*,
m.
O mesmo que bicho-de-conta.
(Do lat. porcellus, porco pequeno)

* *Porcentagem*,
f. Neol. bras.
O mesmo que percentagem. Cf. Diár. Official, do Brasil, de 17-X-900;
Jorn. do Comm., do Rio, de 15-X-900.

* *Porcentual*, adj. Neol. bras. Relativo a porcentagem.

*Porcino*,
adj.
Relativo ao porco; suíno.
(Lat. porcinus)

*Porcionário*,
m.
Aquelle que tem ou recebe uma porção ou qualquer pensão ou
rendas; beneficiado ecclesiastico.
(Do baixo lat. portionarius)

* *Porcioneiro*,
m.
O mesmo que porcionário.

*Porcionista*,
m. e f.
Alumno ou alumna, que num collégio paga a sua educação ou sustento.
(Do lat. portio)

*Porciúncula*,
f.
Porção pequena.
Festa da Ordem de San-Francisco.
O primeiro convento da Ordem franciscana.
(Lat. portiuncula)

* *Porcó*, m. Gír. Porco.

* *Porco-bravo*,
m.
O mesmo que javali.

* *Porco-da-índia*,
m.
O mesmo que porquinho-da-índia.

* *Porco-do-mar*,
m.
Crustáceo carnívoro, (phocaena communis), semelhante ao
golfinho. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 259.

*Porco-espim*,
m.
Mammífero roedor, armado de espinhos.

*Porco-espinho*,
m.
Mammífero roedor, armado de espinhos.

* *Porco-montês*,
m.
O mesmo que javali.

* *Porco-ribeiro*,
m.
Ave, o mesmo que pica-peixe. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 297.

* *Porco-sujo*,
m. Pop.
O mesmo que demónio: «vou-me, disse o porco-sujo.» Garrett,
Fábulas, 85.

* *Porco-veado*,
m.
O mesmo que barbirusa. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 220.

* *Porecamecrans*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, entre o Tocantins e o Araguaia.

*Porejar*, v. t. Expellir pelos poros; destillar. V. i. Saír pelos poros.

*Porém*, conj. (designativa de opposição ou restricção) Todavia; apesar disso; mas. Loc. pron. ant. Por isso, por tanto, porende. Cf. Fernão Lopes, passim. (Lat. proinde)

* *Porencefalia*,
f. Med.
Doença, caracterizada pela formação de escavações na superfície
dos hemisférios cerebraes.
(De poro + encéfalo)

* *Porencephalia*,
f. Med.
Doença, caracterizada pela formação de escavações na superfície
dos hemisphérios cerebraes.
(De poro + encéphalo)

* *Porende*,
adv. Loc. pron. ant.
Por isso.
(Do lat. proinde)

* *Poreroca*,
f.
(V. pororoca)

*Porfia*, f. Discussão; contenda de palavras. Insistência; pertinácia; constância. * Loc. adv. Á porfia, entre competidores; qual mais. (De porfiar)

* *Porfiada*,
f. Pesc.
Cosedura, que une as testas das redes, umas ás outras, por meio de um
fio passado nas malhas.
(De porfiar^2)

*Porfiadamente*,
adv.
De modo porfiado.
Teimosamente; com pertinácia.

*Porfiado*,
adj.
Em que houve porfia; discutido.
Pertinaz.
(De porfiar^1)

*Porfiador*, m. e adj. O que porfia; teimoso; contumaz.

*Porfiar*,^1
v. i.
Discutir, questionar com obstinação.
Sêr rival.
(Por perfiar, do lat. hyp. perfidiare)

* *Porfiar*,^2
v. t.
Guarnecer com fio (um cabo ou linha).
Coser (cabos ou tralhas) com um fio ou cabo mais delgado.
(De por + fio)

* *Porfidito*,
m.
O mesmo que porphryto.

*Pórfido*,
m.
O mesmo que pórphyro.
(It. porfido)

* *Porfio*,
m. Pesc.
Amarração do canto da testinha das armações de sardinha á valenciana.
(De porfiar^2)

*Porfiosamente*, adv. De modo porfioso; porfiadamente.

*Porfioso*,
adj.
Em que há porfia.
Amigo de porfiar.
Constante, contínuo.

* *Pórfira*,
f.
Edifício, destinado a realizar-se nelle o nascimento dos filhos
dos Imperadores romanos: «o império introduziu Constantino Magno
haver certo lugar, ou palácio, separado para nascerem os filhos dos
Imperadores, o qual palácio se chamava pórfira
». Bernárdez, Luz
e Calor
, 347.
(Do gr. porphura)

*Porfirião*,
m.
Espécie de galinhola.
(Gr. porphurion)

* *Porfírico*, adj. Que contém pórfiro.

* *Porfirita*,
f.
Espécie de pedra dura e vermelha, procedente do Alto Egipto, o mesmo
que pórfiro.
(Gr. porphurites)

* *Porfirítico*, adj. O mesmo que porfírico.

* *Porfirito*,
m.
O mesmo ou melhor que porfirita.

*Porfirização*,
f.
Acto ou efeito de porfirizar.

* *Porfirizar*,
v. t.
Reduzir a pó muito fino.
(De pórfiro)

*Pórfiro*,
m.
Nome, dado pelos antigos a uma espécie de mármore de côr verde ou
purpúrea, salpicado de manchas brancas ou de várias côres.
* Ext.
Qualquer mármore, que apresenta cristaes, cuja brancura resalta da côr
do fundo.
* Restrict.
Pedra basáltica, muito dura, vermelha ou escura, composta de feldspato,
quartzo e mica.
*
Instrumento de farmácia, composto de uma tábua de pórfiro ou de
outra pedra dura e de uma roseta, destinado a reduzir a pó muito fino
substâncias sólidas.
(Do gr. porphura, púrpura)

* *Porfirogênito*,
m.
Aquelle que nasceu na pórfira; príncipe. Cf. Bernárdez, Luz e
Calor
, 347.
(De pórfira + gênito)

* *Porfiróide*,
adj. Geol.
Diz-se de alguns mineraes do tipo do sienito, em que a pasta fundamental
é macrocristalina.
(De pórfiro + gr. eidos)

* *Porfirólito*,
m. Miner.
Pedra, da natureza do pórfiro, empregada em construcções.
(Do gr. porphura + lithos)

* *Póri*,
m.
Medida de capacidade, nas ilhas de Gôa e em Bardez, equivalente a 48
pollegadas cúbicas.

* *Porisma*,
m. Mathem.
Problema, cuja solução consiste em tirar das condições expostas no
enunciado uma verdade geométrica.
(Gr. porisma)

*Porisso*, (contr. de por + isso)

* *Porito*,
m.
Gênero de polypeiros, do grupo das madréporas.
(De poro)

*Pormenór*,
m.
Particularidade; minúcia, minudência.
(De por + menór)

* *Pormenorização*,
f.
Acto ou effeito de pormenorizar.

* *Pormenorizar*,
v. t. Neol.
Referir minuciosamente.
Expôr os pormenores de.

* *Porneu*,
m. Ant.
Lupanar; devassidão.
(Do gr. porneion)

* *Pornocracia*,
f.
Influência ou preponderância das cortesans na governação pública.
(Do gr. porne + krateia)

* *Pornocrático*, adj. Relativo á pornocracia.

* *Pornografar*,
v. t.
Descrever pornograficamente.
Descrever (actos ou episódios obscenos).
(Cp. pornógrafo)

* *Pornografia*,
f.
Tratado á cêrca da prostituição.
Colecção de pinturas ou gravuras obscenas.
Carácter obsceno de uma publicação.
Devassidão.
(De pornógrafo)

* *Pornograficamente*,
adv.
De modo pornográfico, de modo obsceno.

* *Pornográfico*, adj. Relativo a pornografia; obsceno; libidinoso.

* *Pornografismo*,
m.
Uso de descripções pornográficas ou obscenas.
(De pornografia)

* *Pornógrafo*,
m.
Aquele que trata de pornografia.
O que descreve ou pinta coisas obscenas.
(Do gr. porne + graphein)

* *Pornographar*,
v. t.
Descrever pornographicamente.
Descrever (actos ou episódios obscenos).
(Cp. pornógrapho)

* *Pornographia*,
f.
Tratado á cêrca da prostituição.
Collecção de pinturas ou gravuras obscenas.
Carácter obsceno de uma publicação.
Devassidão.
(De pornógrapho)

* *Pornographicamente*,
adv.
De modo pornográphico, de modo obsceno.

* *Pornográphico*, adj. Relativo a pornographia; obsceno; libidinoso.

* *Pornographismo*,
m.
Uso de descripções pornográphicas ou obscenas.
(De pornographia)

* *Pornógrapho*,
m.
Aquelle que trata de pornographia.
O que descreve ou pinta coisas obscenas.
(Do gr. porne + graphein)

*Poro*,
m.
Cada um dos pequeninos orifícios da derme.
Cada um dos interstícios hypothéticos, entre as moléculas que
constituem os corpos.
Cada um dos pequenos orifícios, de que estão crivados os vegetaes.
(Lat. porus)

* *Porocele*,
m.
Espécie de hérnia, com endurecimento do saco herniário.
(Do gr. poros + kele)

* *Poroceratose*,
f. Med.
Dermatose, caracterizada por saliências córneas superficiaes.
(Do gr. poros + keras)

* *Porócito*,
m. Zool.
Célula cilíndrica perfurada, nas esponjas.
(Do gr. poros + kutos)

* *Porócyto*,
m. Zool.
Céllula cylíndrica perfurada, nas esponjas.
(Do gr. poros + kutos)

* *Porongo*,
m. Bras. do S.
Pequena planta cucurbitácea, de que se fazem cuias para mate.
(Do quichua purunca)

* *Poroplástico*,
m. Med.
Espécie de feltro, que se applica no tratamento radioscópico das
fracturas dos ossos.
(Do gr. poros + plassein)

* *Poróptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. poros + pteron)

*Porora*,
adv.
Por agora; ainda.
(Contr. de por + hora)

*Pororoca*,^1 f. Bras. Elevação repentina de grandes massas de água junto á foz dos grandes rios, produzida, segundo uns, por influência vulcânica, e, segundo outros, pelo encontro de marés ou de correntes oppostas. Cf. S. de Frias, Viagem ao Amazonas, 51. (Do tupi poreoca)

*Pororoca*,^2
f.
Planta clusiácea de Pernambuco, (clusia volubilis).

* *Pororoca*,^3 f. Bras. do N. O mesmo que pipoca.

* *Pororocar*, v. i. Bras. Produzir pororoca (o rio).

* *Pororom*, m. e adj. Bras. do N. Fruta atrophiada ou de má qualidade.

* *Porose*,
f. Med.
Lesão cadavérica no encéphalo, de aspecto caseiforme.
(Do gr. poros)

*Porosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é poroso.

*Poroso*, adj. Que tem poros.

* *Pórphydo*,
m.
O mesmo que pórphyro.

* *Pórphyra*,
f.
Edifício, destinado a realizar-se nelle o nascimento dos filhos
dos Imperadores romanos: «o império introduziu Constantino Magno
haver certo lugar, ou palácio, separado para nascerem os filhos dos
Imperadores, o qual palácio se chamava pórfira
». Bernárdez, Luz
e Calor
, 347.
(Do gr. porphura)

*Porphyrião*,
m.
Espécie de gallinhola.
(Gr. porphurion)

* *Porphýrico*, adj. Que contém pórphyro.

* *Porphyrita*,
f.
Espécie de pedra dura e vermelha, procedente do Alto Egypto, o mesmo
que pórphyro.
(Gr. porphurites)

* *Porphyrítico*, adj. O mesmo que porphýrico.

* *Porphyrito*,
m.
O mesmo ou melhor que porphyrita.

*Porphyrização*,
f.
Acto ou effeito de porphyrizar.

*Porphyrizar*,
v. t.
Reduzir a pó muito fino.
(De pórphyro)

*Pórphyro*, m. Nome, dado pelos antigos a uma espécie de mármore de côr verde ou purpúrea, salpicado de manchas brancas ou de várias côres. * Ext. Qualquer mármore, que apresenta crystaes, cuja brancura resalta da côr do fundo. * Restrict. Pedra basáltica, muito dura, vermelha ou escura, composta de feldspatho, quartzo e mica. * Instrumento de pharmácia, composto de uma tábua de pórphyro ou de outra pedra dura e de uma roseta, destinado a reduzir a pó muito fino substâncias sólidas. (Do gr. porphura, púrpura)

* *Porphyróide*,
adj. Geol.
Diz-se de alguns mineraes do typo do syenito, em que a pasta fundamental
é macrocrystallina.
(De pórphyro + gr. eidos)

* *Porphyrólitho*,
m. Miner.
Pedra, da natureza do pórphyro, empregada em construcções.
(Do gr. porphura + lithos)

* *Porpiá*, f. (V. propiá)

* *Porpianho*,
m. Prov. trasm.
Parede estreita de cantaria singela.
(Cp. perpianho)

*Porquanto*,
loc. conj.
Por isso que; porque.
(De por + quanto)

*Porque*, (purque)
conj.
(indicativa de causa)
A fim de que; por que razão.
M.
Causa, razão.—Insuladamente, ou no fim da phrase, lê-se porquê.
(De por + que)

*Porqueira*,
f.
Curral de porcos.
Casa immunda.
Porcaria.
Mulhér, que trata de porcos.
(Do lat. porcaria)

* *Porqueirão*,
m. e adj.
O mesmo que porcalhão.
(De porqueiro)

*Porqueiro*,
adj.
Relativo a porcos.
Diz-se de uma espécie de abóbora.
*
Diz-se de uma espécie de couve, de caule alto e qualidade inferior.
M.
Guardador de porcos.
(De porco)

* *Porquerizo*,
m. Ant.
O mesmo que porcariço. Cf. Eufrosina, 212.
(Cast. porquerizo)

*Porquetes*, (quê)
m. pl. Náut.
Paus, sôbre a carlinga de um navio, para fortalecer uma parte do casco.
(De porca?)

* *Porquice*, f. Prov. O mesmo que porcaria.

*Porquidade*,
f.
O mesmo que porcaria.

*Porquidão*, f. (V. porquidade)

*Porquinha*, f. Porca pequena; bácora.

*Porquinho*,
m.
Bácoro.
Mólho de linho.
Cobaia.
Porquinho da Índia, o mesmo que cobaia.
(De porco)

* *Porráceo*,
adj.
Que tem a côr esverdeada do pôrro.
(De pôrro)

* *Porrada*,^1
f. Chul.
Pancada com cacete; pancada. Cf. Filodemo, II, 5.
(Gall. porrada)

* *Porrada*,^2 f. Ant. Qualquer guisado em que entram alhos porros.

* *Porradaria*, f. Chul. Muitas pancadas; pancadaria.

*Porral*,
m.
Terreno, em que crescem porros.
(Do b. lat. porralis)

*Porrão*,
m.
Pote, vasilha de barro, geralmente bojuda, de bôca e fundo estreitos.
* Fig.
Homem baixo e atarracado.
(Cast. porrón)

* *Pôrras*, f. Chul. ant. Homem ordinário, bisbórria; bebedolas.

* *Pórre*,
m. Bras.
O mesmo que bebedeira.
(Cp. pórrio)

* *Porreger*,
v. t. Ant.
Offerecer, apresentar.
(Lat. porrigere)

* *Porreta*, () f. Prov. Maço de ferro, marreta. Prov. minh. Talo verde das cebolas, alhos, etc.

*Porretada*, f. Chul. Pancada com porrete.

* *Porretas*, () f. pl. Des. Alhos porros.

*Porrete*, () f. Chul. Cacete, com uma das extremidades arredondada; moca. * Loc. burl. De porrete á esquina, com azedume, com desconfiança.

* *Porreto*, () m. Prov. trasm. O mesmo que porrete.

*Porriginoso*,
adj.
Que tem tinha; semelhante á tinha.
(Lat. porriginosus)

*Porrilhas*,
f. pl.
Doença de solípedes.
(Cast. porrilla)

* *Porrina*, f. Ant. Clava curta, de cabeça de ferro ou de madeira.

* *Porrinho*,
m.
Espécie de moca ou clava, usada pelos Luinas e outros Negros da
África. Cf. Serpa Pinto, II, 36.

* *Pórrio*,
m. Bras.
Bebida, servida por um copo; copázio.
(Cp. porrão)

*Porro*, ()
m.
Alho silvestre.
Espécie de callo, formado no lugar de uma fractura.
(Lat. porrum)

* *Porsoleta*, ()
f.
(?): «…de qualquer metal que sai querem fazer sua porsoleta…»
Soropita, Poes. e Prosas, 104.

* *Porta…*, pref. (designativo daquelle ou daquillo que conduz, reforça ou sustenta: porta-bandeira; porta-voz.) (De portar^2)

* *Porta-aljava*, adj. O mesmo que pharetrado. Cf. V. de Seabra, Tristes, liv. IV, 26.

*Porta-bandeira*,
m.
Official, que leva a bandeira do regimento.

* *Porta-baquetas*,
m.
Chapa de metal com dois cylindros, em que os tocadores de tambor enfiam
as baquetas, quando não tocam.

* *Porta-cabos*,
m.
Apparelho, para levar cabos de soccorro a náufragos.

* *Porta-caixa*,
m.
Peça de madeira, em que se suspende a caixa dos teares de seda.

* *Porta-cartas*,
m.
Bolsa de carteiro, em que se transportam cartas; carteira.

* *Porta-cáustico*,
m. Med.
Instrumento, com que os médicos introduzem um cáustico no canal
da uretra.

* *Porta-cautério*,
m.
O mesmo que porta-cáustico.

* *Porta-chapéus*,
m.
Caixa leve de papelão ou madeira, apropriada para transporte de
chapéus.

* *Porta-clava*, adj. Que usa clava, (falando-se de Hércules). Cf. Filinto, VI, 212.

*Porta-clavina*,
f.
Peça de coiro, em que se mete a clavina.

*Porta-cocheira*,
f.
A porta mais larga de uma casa de habitação.

* *Porta-da-rua*, f. Bras. Espécie de pimenta amarela.

* *Porta-emendas*, f. Instrumento de madeira com cabo, e escavado no centro em ângulo, utilizado para conduzir á máquina as emendas, que há a fazer numa prova typográphica.

* *Porta-escôvas*,
m.
Utensílio, em que se guardam escôvas.

* *Porta-espada*,
m.
Peça, aparafusada na costella esquerda do sellim, para suspensão e
segurança da espada, nos corpos de cavallaria.

*Porta-estandarte*,
m.
Aquelle que conduz o estandarte.

* *Porta-fogo*,
m.
Aquelle que traz fogo para abrasar, (falando-se de Cupido). Cf. Filinto,
X, 12.

* *Porta-fólio*,
m. P. us.
Pasta de cartão, em que se guardam papéis, desenhos, etc.
Carteira de algibeira.
(Fr. porte-feuille)

* *Porta-frasco*,
m.
Cordão, em que se pendura o polvorinho, quando se vai á caça.

* *Porta-guião*,
m.
O mesmo que porta-bandeira. Cf. Castilho, Fastos, II, 232.

* *Porta-jóias*,
m.
Pequeno vaso ou caixinha, em que se guardam jóias; guarda jóias.

* *Porta-júbilos*,
m. Des.
Aquillo que causa ou infunde júbilos: «empina êste, que enramo,
porta-júbilos na alma.
» Filinto, IV, 75.

* *Porta-laços*,
m. Med.
Instrumento, com que os parteiros introduzem no útero cordões ou
laços, para dar ao féto posição natural.

* *Porta-lanterna*,
m.
Peça metállica, ligada á haste do garfo da roda deanteira, nas
bicycletas.

*Porta-lápis*,
m.
O mesmo que lapiseira.

*Porta-leque*,
m.
Utensílio, em que se traz ou se guarda o leque.

* *Porta-luz*,
m.
Aquelle que leva luz á frente de outros.
Ext.
Guia.

*Porta-maça*,
m.
O mesmo que maceiro.

*Porta-machado*,
m.
Soldado munido de machado, para trabalhos de sapa.

* *Porta-manta*,
m.
Espécie de mala, em que se transporta a capa ou outras peças de
vestuário, especialmente em jornada.

*Porta-marmita*,
f.
Caixa, em que se levam as marmitas do rancho, para os soldados que estão
em serviço fóra do quartel.

* *Porta-mechas*,
m.
Instrumento, com que os cirurgiões introduzem mechas nas chagas
profundas.

* *Porta-mítra*,
m.
Eccleciástico que, em certas solennidades, leva nas mãos a mitra
do Prelado.

* *Porta-montes*,
m. Ant.
O mesmo que monteiro: «…huns coxins portamontes de couro…»
Doc. do sec. XVI.

*Porta-novas*,
m.
Aquelle que traz e leva novidades.
Bisbilhoteiro; mexeriqueiro.

* *Porta-objecto*,
m.
Parte do microscópio, em quo se colloca o objecto, que se quere analysar.

* *Porta-página*,
f.
Pedaço de papel, que se coloca por baixo de página ou chapa
typográphica, para evitar que destas caiam letras.

*Porta-paz*, m. Quadro com uma cruz, que se dá a beijar por occasião de certas Missas.

* *Porta-pedra*,
m. Med.
Pequeno instrumento, em que se fixa a pedra-infernal e outras
substâncias, que servem para cauterizar.

*Porta-pennas*,
m.
Pequena haste, em que se segura a penna ou o aparo, para se escrever
com firmeza; caneta.

* *Porta-pêso*, m. Phýs. Ferro em que se suspende o pêso que os ímans devem sustentar.

* *Porta-rêde*, m. Pesc. Embarcação que conduz a rêde, em pescarias do alto mar.

* *Porta-relógio*,
m.
Utensílio, em que se accomoda o relógio, quando se não traz na
algibeira.

* *Porta-roda*,
m.
Apparelho, annexo ao antigo carro de munições, em artilharia.

*Porta-saco*,
m.
Aquelle que conduz saco.

* *Porta-serra*,
m.
Família de insectos hymenópteros.

* *Porta-sonda*,
m.
Apparelho cirúrgico, com que se introduz a sonda no conducto nasal,
quando se faz a operação da fístula lacrimal.

* *Porta-talas*,
m.
Pedaço de pano, em que os cirurgiões lavam as talas que servem para
certas fracturas.

* *Porta-válvula*,
m.
Peça circular de cobre, que faz parte dos corpos de bomba e serve para
sustentar as válvulas.

* *Porta-vento*, m. Mús. Canal que, nos órgãos, conduz o vento dos folles para os someiros.

*Porta-voz*,
m.
Instrumento, semelhante a uma trombeta, para reforçar a voz, falando-se
por elle.

*Porta*,^1 f. Abertura em parede, ao nível do chão ou de um pavimento, para dar entrada ou saída. Obra de madeira ou metal, para fechar a entrada de uma casa, de uma cidade, de uma sala, etc. Ext. Peça de madeira ou metal, que, girando sôbre gonzos, serve para fechar qualquer coisa á maneira de porta: porta de um cofre; porta de um armário. Fig. Entrada. Lugar, por onde se entra. Meio de entrar; accesso. Solução, expediente. * Loc. de jôgo. Jogar de porta, evitar o perder, á primeira cartada de monte. Fig. Escol. Esperar á porta da aula, que o professor chame um alumno á lição, e entrar depois. * Pedir por portas, mendigar: «morria a pedir por portas.» Camillo, Viuva do Enforc., III, 60. * Loc. fam. Falar pela porta deanteira, falar rudemente, e sem rodeios, nem reticências. * Pl. Passagem apertada de um rio ou caminho, entre montes. Desfiladeiro. Portella. (Lat. porta)

* *Porta*,^2
adj. f. Anat.
Diz-se da veia grossa, que recebe o sangue do estômago, do baço,
do pâncreas e dos intestinos, e que se distribue no fígado.
(De porta^1)

*Portada*,
f.
Grande porta, geralmente com ornatos.
Frontispício.
(De porta^1)

* *Portádigo*, m. Ant. O mesmo que portagem.

*Portador*,
m. e adj.
Aquelle que porta ou conduz.
Aquelle que, em nome de outrem, leva a qualquer destino uma carta,
uma encommenda, etc.
Possuidor (de titulos ou documentos, que hão de sêr pagos a quem
os apresente).
* Bras.
O mesmo que carregador.
(Do lat. portator)

* *Portagão*,
m.
O mesmo que comporta.

*Portageiro*,
m.
Cobrador dos direitos de portagem.
(De portagem)

*Portagem*,
f.
Tributo, que se paga por se passar numa ponte, nas portas de uma cidade,
etc., ou pelos carregamentos, com que se passa nos mesmos lugares.
Lugar em que se cobra esse tributo.
(Do b. lat. portago, portaginis)

*Portal*,
m.
Porta principal de um edifício; portada.
Prov.
Abertura em muro, sebe ou vallado, que se fecha com estacas ou
cancella.
* T. de Alcanena.
Ombreira de porta ou portão.
(De porta^1)

* *Portalecer*,
v. i. Ant.
Apparecer ao portal.
Surgir no alto da portela.
Assomar.
(De portal)

*Portaló*,
m.
Lugar, por onde se entra em um navio, ou por onde se tira ou recebe
a carga.
(Talvez de portal)

* *Portamento*, m. Mús. Maneira de ligar muito os sons, arrastando-os quási e fazendo sentir, ao passar de uns para outros, uma infinidade inapreciavel de outros sons intermediários. (De portar^2)

* *Portanário*,
adj. Ant.
Dizia-se de uma parte do intestino, adjacente ao pyloro. Cf. B. Pereira,
Prosodia, vb. pilurus.

* *Portante*,
adj. Ant.
Que porta ou leva.
(Lat. portans)

*Portanto*,
adv.
Por conseguinte, em vista disso ou disto.
(De por + tanto)

*Portão*,
m.
Porta grande; portada.
Porta da rua.

* *Portar*,^1
v. i.
O mesmo que aportar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 316.
(De pôrto)

*Portar*,^2 v. t. Levar. Portar por fé, certificar. * V. i. Náut. Portar pela amarra, puxar por ella o navio, aproando ao vento ou á maré. V. p. Proceder, comportar-se. * Gal. Ir passando, relativamente á saúde: «Portar-me-ia bem, (passaria bem) se a cada instante não viessem remorsos…» Filinto, XXI, 206. «…se seu irmão se portava sadio e bem…» Filinto, D. Man., I, 164. (Lat. portare)

* *Portar*,^3 v. i. Bras. do S. Passar junto á porta de alguem: de caminho, portei em casa de meu primo.

*Portaria*,
f.
Porta principal do convento.
Átrio de convento.
Portão.
Diploma ou documento official, assignado por um ministro em nome do rei.
* Ant.
Cargo ou officio de porteiro. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 227.

* *Portático*, m. Ant. O mesmo que portádigo.

*Portátil*,
adj.
Que facilmente póde sêr transportado.
Que tem pequeno volume ou pouco pêso, podendo por isso transportar-se
facilmente: uma pharmácia portátil.
Que se desarma ou se separa em muitas peças, para mais facilmente se
transportar: uma casa portátil.
(Lat. hyp. portatilis)

* *Portazgo*,
m. Ant.
O mesmo que portagem. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner, 54 v.^o,
(2.^a ed.).
(Cp. portádigo)

*Porte*,
m.
Acto de conduzir ou trazer.
Transporte.
Carga.
Preço de um transporte.
Procedimento, comportamento.
Aspecto phýsico.
Maneira, por que alguém se apresenta.
Tonelagem; capacidade.
* Bras.
Correia, com que se suspendem os taroles.
(De portar^2)

* *Portear*,
v. t.
Franquiar ou sellar devidamente (carta ou qualquer remessa postal).
(De porte)

* *Porteio*, m. Ant. O mesmo que pôrto.

*Porteira*,
f.
Mulhér, que guarda porta ou portaria.
Mulhér de porteiro.
Cancella.
Prov.
Portão.
(De porteiro)

*Porteiro*,
m.
Aquelle que guarda uma porta ou portaria.
Guarda-portão.
O que apregôa leilões judiciaes.
* Ant.
Cobrador de direitos reaes.
(Do b. lat. portarius)

*Portela*,
f.
Portal.
* Des.
Pequena porta.
Ângulo ou cotovelo de uma estrada ou caminho.
*
Passagem estreita entre montes, desfiladeiro.
* Prov. alent.
Depressão de um pontal.
(Lat. portella)

* *Portelama*,
f. Prov. alg.
Faca, com que se fazem rolhas de cortiça.
(Do fr. porte-lame)

*Portella*,
f.
Portal.
* Des.
Pequena porta.
Ângulo ou cotovelo de uma estrada ou caminho.
*
Passagem estreita entre montes, desfiladeiro.
* Prov. alent.
Depressão de um pontal.
(Lat. portella)

*Portello*, ()
m. Prov.
Porta de um cercado ou terreno murado.
Cancella.
*
Pequena portella ou pequeno desfiladeiro.
(Cp. portella)

*Portelo*, ()
m. Prov.
Porta de um cercado ou terreno murado.
Cancela.
*
Pequena portela ou pequeno desfiladeiro.
(Cp. portela)

* *Portenho*, adj. Neol. bras. Relativo a Buenos-Aires. Cf. Notícia, do Rio, de 10-X-900.

*Portento*,
m.
Coisa ou successo prodigioso.
Maravilha; coisa rara.
(Lat. portentum)

*Portentosamente*,
adv.
De modo portentoso.
Assombrosamente.

*Portentoso*,
adj.
Em que há portento; prodigioso, maravilhoso.
Insólito, raro.
(Lat. portentosus)

*Pórtico*,
m.
Átrio amplo, com o tecto sustentado por columnas ou pilares.
Portada.
Entrada de edifício nobre.
(Lat. porticus)

*Portilha*,
f.
Seteira.
(De porta^1)

* *Portilhão*,
m. Des.
Grande abertura em parede.
(De portilha)

*Portilho*,
m.
Pequeno pôrto.
(Do b. lat. porticulum)

* *Portinha*,
f.
Pequena porta.

*Portinhola*,
f.
Pequena porta de carruagem.
Tira de pano, para resguardar a abertura da algibeira.
Braguilha.
Peça que tapa as canhoneiras dos navios.
* Prov.
Peça chata de madeira, que se estende no lagar sôbre o bagaço,
quando êste se deve espremer e sôbre a qual se assentam os malhaes,
que aguentam a vara. (Colhido na Bairrada)
(De portinha)

* *Portinola*,
f. Prov. minh.
O mesmo que portinhola.
Alçapão de tonel.

* *Porto-franco*,
m.
Porto de livre entrada para todos os gêneros, sem pagamento de direitos.

*Pôrto*,^1
m.
Lugar sôbre uma costa de mar ou junto á foz de um rio, para abrigo
e ancoradoiro de navios.
Lugar, onde se embarca ou desembarca.
Fig.
Lugar de refúgio ou de descanso.
* Prov.
Abertura na vedação de uma propriedade. (Colhido em Turquel)
(Lat. portus)

* *Pôrto*,^2 m. Vinho, fabricado no Pôrto.

* *Portolano*,
m.
Livro, em que se descrevem portos de mar, sua profundidade, marés,
maneira de nelles entrar ou sair, etc. Cf. Camillo. Narcót., I, 12.
(Fr. portulan)

* *Portorriquenho*, m. e adj. O que é de Porto-Rico.

* *Portucalense*, adj. O mesmo que portugalense. Cf. Herculano, Hist. de Port., (passim).

*Portucha*,
f. Náut.
Cada uma das ilhós, por onde se enfiam os rizes num navio.
(Do b. lat. portucula)

*Portuchar*,
v. t. Náut.
Encolher ou enrizar (uma vela de navio).
(De portucha)

*Portuchos*,
m. pl.
Os orifícios da fieira dos ourives.
(Corr. de pertuchos)

* *Portuense*,
adj.
Relativo á cidade do Pôrto.
M.
Habitante do Pôrto.

* *Portuga*, m. Bras. Português. Cf. João Ribeiro, Gram.

* *Portugal-velho*,
m.
Homem honestíssimo, franco, leal.

* *Portugalense*, m. e adj. Ant. O mesmo que português. Cf. Herculano, Hist. de. Port., I, 193, 194, 195 e 200.

* *Portugalês*, m. e adj. Ant. O mesmo que português.

*Português*,
adj. *
Relativo a Portugal.
*
Diz-se, de uma variedade de trigo molle.
Fig.
Franco, apesar de rude.
M.
Habitante de Portugal.
Língua, falada pelos Portugueses.
*
Antiga moéda de oiro.
(De Portugal > portugalense > porlugalens > portugalês >
portugaês > português.)

* *Portuguesa*,
f. Náut.
Nó, ou amarração, feita de um cabo, para segurar as antennas da
cabrilha.
Antiga moéda de oiro no Brasil.
Hymno nacional da República Portuguesa.
(Fem. de português)

* *Portuguesar*, v. t. (e der.) O mesmo que aportuguesar, etc. Cf. Filinto, III, 209.

* *Portuguesismo*,
m.
Locução ou idiotismo, peculiar á lingua portuguesa.
Modo de pensar ou sentir, próprio de portugueses.
(De português)

* *Portuguêsmente*,
adv.
Á maneira dos Portugueses.
Como se usa em Portugal.
(De português, ant. adj. uniforme, isto é, m. e f.)

* *Portulaca*,
f. pl.
Nome scientífico da beldroéga.
(Lat. portulaca)

* *Portuláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a beldroéga.
(Fem. pl. de portuláceo)

* *Portuláceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á beldroéga.
(De portulaca)

* *Portulano*,
m.
Livro, em que se descrevem portos de mar, sua profundidade, marés,
maneira de nelles entrar ou sair, etc. Cf. Camillo. Narcót., I, 12.
(Fr. portulan)

* *Portunaes*,
f. pl.
Antigas festas romanas em honra de Portuno, deus dos portos.
(Lat. portunalia)

* *Portunais*,
f. pl.
Antigas festas romanas em honra de Portuno, deus dos portos.
(Lat. portunalia)

*Portuoso*,
adj.
Que tem muitos portos.
(Lat. portuosus)

* *Poruca*, f. Bras. Peneira, com que se escolhe o café em grão.

* *Porunga*, f. Bras. Vaso de coiro, espécie de borracha.

*Porventura*,
loc. adv.
Por acaso.—Algumas vezes, é expressão expletiva.
(De por + ventura)

*Porvindoiro*,
adj.
Que há de vir; futuro.
M. pl.
Vindoiros; pósteros.
(De por + vindoiro)

*Porvindouro*,
adj.
Que há de vir; futuro.
M. pl.
Vindoiros; pósteros.
(De por + vindoiro)

*Porvir*,
m.
Tempo que há de vir; futuro.
(De por + vir)

* *Pos…*, pref. (que significa depois) (Lat. post)

* *Posalosa*, f. Des. O mesmo que borboleta.

* *Posboca*,
f.
Parte posterior da boca, onde toca uma substância alimentícia, no acto
da deglutição.
(Do lat. post + bucca)

* *Posca*,
f.
Bebida ácida, composta de vinagre e água, e usada na antiga milicia
romana.
(Lat. posca)

* *Poscefálico*, adj. Relativo ao poscéfalo.

* *Poscéfalo*,
m.
A parte posterior da cabeça.
(Do lat. post + gr. kephale)

* *Poscênio*,
m.
Parte do theatro, que fica atrás do palco; bastidores.
(Do lat. postscenium)

* *Poscephálico*, adj. Relativo ao poscéphalo.

* *Poscéphalo*,
m.
A parte posterior da cabeça.
(Do lat. post + gr. kephale)

* *Posdata*,
f.
Data de um documento, feita posteriormente á redacção dêste.
Data falsa, posterior á verdadeira.
(De pos… + data)

* *Posdatar*, v. t. Pôr posdata em.

* *Posdiluviano*,
adj.
Posterior ao dilúvio.
(De pos… + diluviano)

* *Posdorsal*,
adj. Anat.
Situado atrás das costas.
(De pos… + dorsal)

* *Posescolar*,
adj.
Que apparece depois de um período escolar: relatórios posescolares.
(De pos… + escolar)

* *Posescrito*,
adj.
Escrito depois; escrito no fim.
M.
Aquillo que se escreve no fim de uma carta, depois de assinada.
(Da loc. lat. post-scriptum)

* *Posfácio*,
m.
Advertência, collocada no fim de um livro.
(Termo, mal formado, por analogia com prefácio)

* *Posglacial*,
adj. Geol.
Diz-se de uma das cinco phases, que constituem o período plistoceno.
(De pos… + glacial)

* *Poshomérico*,
adj.
Diz-se dos poétas gregos, posteriores a Homero, e das suas obras.
(De pos… + homérico)

*Posição*,
f.
Lugar, onde uma pessôa ou coisa está collocada.
Modo de têr o corpo, postura.
Disposição.
Circunstâncias.
Classe.
Emprêgo público.
Situação social, moral, económica, etc.: homens da sua posição
não se devem rebaixar assim
.
Terreno, mais ou menos apropriado para ataque ou defesa militar.
(Lat. positio)

* *Posicionar*, v. t. Pôr em posição. Cf. Techn. Rur., 285.

*Positivamente*,
adv.
De modo positivo.
Claramente; seguramente; terminantemente; affirmativamente.

*Positividade*,
f.
Estado do que é positivo.
Phýs.
Condição dos corpos, que apresentam os phenómenos da electricidade
positiva.

*Positivismo*,
m.
Systema philosóphico, que se baseia nos factos e na experiência,
e que deriva do conjunto das sciências positivas.
Modo de encarar a vida pelo lado prático.
*
A vida prática.
(De positivo)

*Positivista*,
adj.
Relativo a positivismo.
M. e f.
Pessôa, que segue a philosophia positivista.
(De positivo)

*Positivo*,
adj.
Real.
Evidente.
Indiscutível.
Que se baseia nos factos e na experiência.
Que tem carácter prático, experimental.
Que deriva da vontade e da natureza.
Phýs.
Diz-se de um dos dois fluidos, com que se explicam os phenómenos
eléctricos.
Gram.
Diz-se dos adjectivos, que se podem elevar a comparativos e a
superlativos.
Mathem.
Diz-se das quantidades algébricas, que pódem sêr precedidas do sinal +.
M.
Aquillo que é certo, claro, real, útil.
* Mús.
Parte do órgão, que contém os registos flautados.
(Lat. positivus)

* *Poslúdio*,
m. Mús.
Trecho, que se executa depois de uma acção ou ceremónia; o contrário
de prelúdio.

* *Posmeridiano*,
adj.
Posterior ao meio-dia; que succede depois do meio-dia.
(De pos… + meridiano)

*Posologia*,
f.
Indicação das doses, em que se devem applicar os medicamentos.
(Do gr. posos + logos)

*Pospasto*,
m.
O mesmo que sobremesa.
(De pos… + pasto)

*Pospelo*, ()
m.
Direcção contrária á do pêlo.
Fig.
Violência.
(De pos… + pelo)

* *Posperna*,
f.
Parte superior da perna da bêsta.
(De pos… + perna)

* *Pospliocênio*,
adj. Geol.
Diz-se do período posterior ao plioceno.
(De pos… + plioceno)

* *Pospoêr*, v. t. (Fórma ant. de pospor. Cf. Frei Fortun., Inéd., 312)

*Posponto*, m. (V. pesponto, etc.)

*Pospor*,
v. t.
Pôr depois; preterir; postergar.
Não fazer caso de.
Adiar.
(Do lat. postponere)

*Posposição*,
f.
Acto ou effeito de pospor.
(De pos… + posição)

*Pospositivo*,
adj.
Que é posposto.
Gram.
Diz-se especialmente das palavras, que se não empregam no princípio
da phrase.
Diz-se das particulas chamadas suffixos.
(Lat. postpositivus)

*Posposto*,
adj.
Omittido; preterido; postergado; desprezado.
(Do lat. postpositus)

* *Pospuerperal*,
adj.
Posterior ao parto.
(De pos… + puerperal)

*Posquete*, (quê)
m.
O mesmo que enora.

* *Posromano*,
adj.
Posterior ao Império Romano ou á dominação dos Romanos.
(De pos… + romano)

*Possança*,
f.
Poder, valentia, vigor.
* Geol.
Espessura de um estrato zoológico, medida pela perpendicular ao plano
da estratificação.
(De possante)

* *Possanga*,
f. Bras.
Medicamento caseiro, mèzinha.
(T. tupi)

*Possante*,
adj.
Que tem possança.
Vigoroso.
Majestoso.
(De possar)

* *Possar*,
v. i. Pop. ant.
O mesmo que poder.
Entrar na posse.

*Posse*,
f.
Retenção ou fruição de uma coisa ou direito.
Estado de quem frue uma coisa ou a tem em seu poder.
Pl.
Haveres, meios de vida.
Aptidão, capacidade.
(Do lat. posse)

* *Posseír*,
v. t. Ant.
O mesmo que possuir: «ó lingoa mortal, posseote e ofendesme.»
Usque, 49, v.^o.

*Posseiro*,
m. e adj. Jur.
Quinhoeiro, que está na posse legal de prédio ou prédios indivisos.
(De posse)

*Possessão*,
f.
Estado; domínio: as nossas possessões ultramarinas.
Colónia.
Estado de quem é possesso.
(Lat. possessio)

*Possessivo*,
adj. Gram.
Que designa posse: pronomes possessivos.
(Lat. possessivus)

*Possesso*,
adj.
Possuído do demónio; endemoninhado.
(Lat. possessus)

*Possessor*,
adj.
Que possue.
M.
Aquelle que possue.
*
Entre os Romanos, cada um dos indivíduos ou colonos, pelos quaes se
repartiam terras conquistadas. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 318.
(Lat. possessor)

*Possessório*,
adj.
Relativo ou inherente á posse.
* Jur.
Diz-se do juízo, onde se movem as acções de posse.
* M. Jur.
O juiz possessório.
(Lat. possessorius)

* *Possíbil*, adj. Ant. O mesmo que possível. Cf. Filodemo, I, 5.

*Possibilidade*,
f.
Qualidade do que é possível.
Pl.
Posses, haveres.
Capacidade.
(Lat. possibilitas)

*Possibilitar*,
v. t.
Apresentar como possível; tornar possível.
(Do lat. possibilis)

* *Possidónio*, m. Fam. Político ingênuo e sertanejo, que vê a salvação da pátria no córte profundo e incondicional de todas as despesas públicas. Cf. Camillo, Cancion. Al., 468 e 315. (T. muito us. há annos, e procedente do nome com que os jornaes e especialmente um folhetinista designavam certo deputado)

*Possível*,
adj.
Que póde sêr, acontecer ou praticar-se.
Que facilmente se realiza.
M.
Aquillo que é possível.
Fig.
Empenho, esfôrço.
(Lat. possibilis)

* *Possoca*, f. Bras. O mesmo que maranduva.

* *Possocrático*,
adj.
Relativo aos tempos posteriaes aos de Sócrates. Cf. Latino, Elog., 201.
(De pos… + socrático)

* *Possoeiro*, m. Des. O mesmo que posseiro; cabecel. (De posse; ou, antes, por possueiro, de possuir, se não é erro typográphico em vez de pessoeiro, commetido no Diccion. de Vieira, vb. achega)

* *Possoêlo*, m. Bras. Alforge de coiro.

* *Possuca*, m. e f. Bras. do S. O mesmo que filante.

*Possuidor*, (su-i) m. e f. O que possue.

* *Possuimento*, (su-i)
m.
Acto ou effeito de possuir.

* *Possuinte*, adj. Que possue.

*Possuir*,
v. t.
Têr em seu poder; fruír a posse de; fruír: possuir um prédio.
Exercer.
Sêr dotado de: possuir nobres sentimentos.
Gozar.
V. p.
Persuadir-se, convencer-se; compenetrar-se.
(Lat. possidere)

*Posta*,
f.
Pedaço de peixe.
Pedaço.
Talhada.
Administração de correio; correio.
Cocheira numa estrada, em que se faz a muda dos cavallos que conduzem
uma diligência ou vehículo de serviço público.
* Fam.
Emprêgo rendoso.
* Ant.
O mesmo que aposentadoria.
(De pôsto)

*Postal*,
adj.
Relativo ao correio: progressos postaes.
(De posta)

*Postar*,
v. t.
Pôr num lugar ou pôsto (alguém): fui-me postar á entrada da
escola
.
* Ant.
Compor, fabricar, reparar.
(De posto)

*Poste*,
m.
Pau, fixado verticalmente no chão.
Pilar de uma portada.
Espécie de columna, a que se ligavam os criminosos, expondo-os á
ignomínia pública.
(Do lat. postis)

*Posteiro*, m. Bras. Aquelle que vive no pôsto de uma fazenda.

*Postejar*, v. t. Partir em postas: postejar uma pescada.

*Postema*, f. (Corr. de apostema)

* *Postemão*,
m.
Navalha de alveitar, para abrir apostemas.
(De postema)

* *Postemeiro*,
m.
O mesmo que postemão.
Fig.
Remédio; allívio. Cf. Anat. Joc., 470.

* *Posterciário*,
adj. Geol.
Posterior ao período terciário.
(De pos… + terciário)

*Postergação*,
f.
Acto ou effeito de postergar.

* *Postergamento*,
m.
O mesmo que postergação.

*Postergar*,
v. t.
Deixar atrás; lançar para trás.
Preterir; desprezar.
Pospor.
Transgredir: postergar a lei.
(Do lat. post + tergum)

*Posteridade*,
f.
Série de indivíduos, procedente da mesma origem; porvindoiros.
Gerações, que succederam ou succederão a uma época.
Futuro.
Celebridade ou glorificação futura.
(Lat. posteritas)

* *Postério*,
m. Ant.
O mesmo que vindoiro: «Salamão deu a esta perseguiçam grande
princípio, e não piqueno azo aos posterios pera acometela.
» Usque,
46 v.^o
(Lat. posterius)

*Posterior*,
adj.
Que vem ou está depois.
Ulterior.
Situado atrás; que ficou atrás.
Futuro.
M. Pop.
Nádegas.
* Pl.
O mesmo que [[vindoiros|vindouro]].
(Lat. posterior)

*Posterioridade*,
f.
Carácter do que é posterior.

* *Póstero…*,
pref.
(designativo de posterioridade)
(Lat. posterus)

* *Póstero-exterior*,
adj.
Que está detrás e na parte exterior.

* *Póstero-inferior*,
adj.
Situado atrás e na parte inferior.

* *Póstero-interior*,
adj.
Que está atrás e na parte interior.

* *Póstero-superior*,
adj.
Que está atrás e na parte superior.

* *Posthite*,
f. Med.
Inflammação do prepúcio.
(Do gr. posthe)

*Postiça*,
f.
Peça, que se accrescenta ao costado do navio, para o tornar mais alto.
(De postiço)

* *Postico*,
adj.
Que está atrás; posterior: «…na parte postiça, a que o vulgo
chama toutiço.
» Rev. Portugal Med., 168.
(Lat. posticus)

*Postigo*,
m.
Pequena porta.
Abertura quadrangular numa porta ou janela, para se vêr quem chega ou
quem passa, sem se abrir a porta.
Tampa de goteiras e vigias, nos navios.
*
Abertura no tampo deanteiro do tonel ou da pipa, pela qual póde entrar
alguém para tirar o sarro ou fazer consêrto no interior da vasilha.
(Do lat. posticum)

*Postila*,
f.
Caderno de explicações manuscritas, para uso de estudantes.
Explicação, ditada pelo professor e escrita pelo aluno.
Comentário, apostila.
(Lat. postilla)

* *Postilena*,
f. Ant.
Atafal; retranca.
(Do lat. post. + …)

*Postilhão*,
m.
Homem, empregado no serviço do correio, para transportar, a cavallo e
com rapidez, correspondências ou notícias entre diversas localidades.
Ext.
Mensageiro.
(Cast. postillón)

*Postilla*,
f.
Caderno de explicações manuscritas, para uso de estudantes.
Explicação, ditada pelo professor e escrita pelo alumno.
Commentário, apostilla.
(Lat. postilla)

* *Postimeiro*, adj. (V. postrimeiro)

* *Postite*,
f. Med.
Inflamação do prepúcio.
(Do gr. posthe)

* *Postlimínio*, (posdlim)
m.
Restituição de direitos civis a quem os perdera por ausência ou
cativeiro.
(Lat. postliminium)

*Pôsto*,
adj.
Collocado.
Disposto.
Apresentado; patenteado: bem pôsto, que se apresenta bem; que traja
distintamente.
Desapparecido, (falando-se do Sol no occaso).
M.
Lugar, em que uma pessôa ou coisa está collocada.
Estação ou alojamento de tropas ou guardas policiaes.
Cargo, dignidade.
Graduação militar.
Lugar, que cada militar deve occupar, quando desempenha as suas
funcções: morreu no seu pôsto.
Bras.
Casa em fazendas, habitada por quem as vigia.
* Conj.
O mesmo que pôsto que.
Loc. conj.
Pôsto que, ainda que, se bem que, embora.
(Do lat. positus)

* *Postoiro*, m. Prov. minh. Lugar, onde se põe, occultando-a, a chave de uma casa. T. de Barcelos. Mólho ou feixe de erva. (Do lat. positurus, de ponere, pôr)

* *Postónico*,
adj. Gram.
Diz-se da vogal, que está depois da vogal tónica de uma palavra.
(De pos… + tónico)

* *Postouro*, m. Prov. minh. Lugar, onde se põe, occultando-a, a chave de uma casa. T. de Barcelos. Mólho ou feixe de erva. (Do lat. positurus, de ponere, pôr)

* *Postrar*, v. t. (e der.) (V. prostrar, etc)

* *Postre*,
*m.*
O mesmo que postres: «…durante o postre de um jantar.» Camilo,
Regicida, 134.

* *Postreiro*, adj. Ant. O mesmo que postremo.

* *Postremo*,
adj.
Último, extremo.
(Lat. postremus)

*Postres*,
m. pl.
O mesmo que sobremesa.
(Cast. postre)

* *Postrimeiro*, m. P. us. O mesmo que postremo.

*Postulação*,
f.
Acto de postular.
(Lat. postulatio)

*Postulado*, m. Princípio ou facto, reconhecido, mas não demonstrado. Princípio que, em Mathemática, se admite sem discussão, mas que não é tão evidente como o axioma. Tempo de exercícios e provações, que antecede o noviciado nas communidades religiosas.

*Postulante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que postula.
(Lat. postulans)

*Postular*,
v. t.
Pedir instantemente, supplicar.
Requerer, documentando a allegação.
(Lat. postulare)

* *Postumamente*,
adv.
Depois da morte.
(De póstumo)

* *Postumeira*,
f. Ant.
Fim, remate.
Termo da vida.
(De postumeiro)

* *Postumeiro*,
adj. Ant.
Último, derradeiro.
(De póstumo)

*Póstumo*,
adj.
Que nasceu depois da morte do pai.
Que se realizou depois da morte de alguém.
Que se publicou depois da morte do respectivo autôr: livro póstumo.
(Lat. postumus)

*Postura*,
f.
Posição do corpo.
Disposição; aspecto phýsico.
Artificios, enfeites, cosméticos, especialmente usados por algumas damas.
Deliberação municipal escrita, que obriga os munícipes ao cumprimento
de certos deveres de ordem pública.
Os ovos, que uma galinha põe durante certo tempo.
* Loc. minh.
Fazer postura, fazer trejeitos.
(Lat. positura)

* *Posturar*, v. i. (T., proposto para substituir o francesismo poser)

* *Postureiro*,
m. Ant.
Aquelle que vende cosméticos ou arrebiques para o rosto.
(De postura)

* *Posual*, m. T. de Timor. Lugar, onde se guardam coisas sagradas, zagaias, amuletos, etc.

* *Pota*,
f.
Peixe marítimo da costa de Portugal.
(De pote?)

* *Potaba*,
f. Bras.
Presente; dádiva.
Legado.
(T. tupi)

* *Potagem*,
f. Ant.
Caldo, sopa.
Legumes ou qualquer hortaliça, que se mete no pote ou panela,
para se tornar comestível. Cf. Rebello da Silva, Mocidade, III, 44;
J. M. Grande, Man. do Cultivador, II, 47.
(Fr. potage)

* *Potamita*,
adj.
Que vive nos rios.
M. pl.
Família de reptis fluviaes.
(Do gr. potamos)

* *Potamofobia*,
f.
Mêdo mórbido dos rios.
(Do gr. potamos + phobein)

* *Potamófobo*,
m.
Aquelle que soffre potamophobia.

* *Potamografia*,
f.
Descrição dos rios.
(Do gr. potamos + graphein)

* *Potamográfico*, adj. Relativo á potamografia.

* *Potamographia*,
f.
Descripção dos rios.
(Do gr. potamos + graphein)

* *Potamográphico*,
adj.
Relativo á potamographia.

* *Potamologia*,
f.
O mesmo que potamographia.

* *Potamológico*, adj. Relativo á potamologia.

* *Potamophobia*,
f.
Mêdo mórbido dos rios.
(Do gr. potamos + phobein)

* *Potamóphobo*,
m.
Aquelle que soffre potamophobia.

* *Potança*, f. Prov. dur. Peça de madeira ou cepo, sôbre que os chapeleiros amaciam e lustram os chapéus de seda. (Do fr. poutence)

*Potassa*, f. Substância, composta de oxygênio e de potássio, formando saes com os ácidos, sabão com os óleos e vidro com a sílica. Protóxydo de potássio. * Potassa cáustica, hydrato de potássio. * Potassa do commércio, carbonato de potássio impuro. (Do al. pott + asche)

* *Potássico*, adj. Diz-se de certas combinações chímicas, em que entra o potássio.

* *Potassímetro*,
m.
Instrumento, para determinar as proporções de potassa e soda, contidas
nas misturas alcalinas, conhecidas no commércio pelo nome de potassas.
(De potassa + gr. metron)

*Potássio*,
m.
Metal branco, descoberto em 1807 e que, combinado com o oxygênio,
dá a potassa pura.

*Potava*, f. (V. potaba)

*Potável*,
adj.
Que se póde beber, que é bom para se beber: nasce ali água potável.
(Lat. potabilis)

*Pote*,
m.
Grande vaso de barro, para líquidos.
Antiga medida de seis canadas.
Burl.
Pessôa atarracada.
* Prov. dur.
O mesmo que penico.
(B. lat. potus)

*Potéa*, f. Nome de várias preparações de chímicos, polidores, etc., especialmente preparação de um óxydo de estanho, que serve para polir os espelhos de aço e outros objectos de igual natureza. (Fr. potée)

*Poteia*, f. Nome de várias preparações de chímicos, polidores, etc., especialmente preparação de um óxydo de estanho, que serve para polir os espelhos de aço e outros objectos de igual natureza. (Fr. potée)

*Potência*,
f.
Qualidade do que é potente.
Poder; vigôr, fôrça.
Poderio.
Autoridade.
Nação soberana: as grandes potências europeias.
Pessôa muito importante.
Capacidade de realizar, de produzir.
Fôrça, com que se equilibra ou se vence uma fôrça contrária.
Ponto, em que aquella fôrça se applica.
Producto do um número, multiplicado por si uma ou mais vezes.
Faculdade (da alma)
(Lat. potentia)

*Potenciação*,
f.
Acto ou effeito de potenciar.

*Potencial*, adj. Relativo a potência; virtual.

* *Potencialidade*,
f.
Qualidade de potencial. Cf. R. de Brito, Phil. do Dir., 74.

* *Potencializar*, v. t. Neol. Tornar potente, reforçar.

*Potencialmente*, adv. De modo potencial.

*Potenciar*,
v. t. Mathem.
Elevar a qualquer potência (uma quantidade).
(De potência)

*Potentado*,
m.
Príncipe soberano, de grande autoridade ou de grande poder material.
Ext.
Pessôa muito influente ou poderosa.
(Lat. potentatus)

*Potente*,
adj.
Que póde, que tem a faculdade de fazer ou produzir alguma coisa.
Que tem poderío, ou muita importância.
Enérgico; violento, rude.
(Lat. potens)

* *Potentéa*, f. Heráld. Diz-se da cruz vazada, cujas hastes são rematadas por figura quadrilonga.

* *Potenteia*, f. Heráld. Diz-se da cruz vazada, cujas hastes são rematadas por figura quadrilonga.

*Potentemente*, adv. De modo potente.

* *Potentila*,
f.
Planta, o mesmo que potentilha. Cf. P. Coutinho, Flora, 304.

*Potentilha*,
f.
(V. cinco-em-rama)

* *Potentilla*,
f.
Planta, o mesmo que potentilha. Cf. P. Coutinho, Flora, 304.

* *Poterantera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas do Brasil.
(Do gr. poterion + anthera)

* *Poteranthera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas do Brasil.
(Do gr. poterion + anthera)

* *Potério*,
m.
Nome scientífico da pimpinela.
(Do gr. poterion)

*Poterna*,
f.
Porta falsa ou galeria subterrânea, por onde se sai secretamente de
uma praça fortificada.
(Fr. poterne)

*Potestade*,
f.
Potência; poder; potentado.
Ext.
A divindade.
* Pl. Theol.
Um dos nove coros de anjos.
(Lat. potestas)

* *Potestativo*, adj. Revestido de poder. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Potho*,
m.
Planta annual, pouco conhecida.
(Do gr. pothos)

* *Potigares*,
m. pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, que dominava entre o rio Paraíba
e a costa do norte.

* *Potiguarás*, m. pl. (V. potigares)

* *Potiqui*, m. Bras. Cigarra do mar.

* *Potirão*, m. Bras. O mesmo que potirom.

* *Potirom*, m. Bras. do N. O mesmo que muxirão.

* *Potó*, m. Bras. Insecto noctívago, cuja urina é cáustica.

*Poto*,^1
m. Poét.
Bebida.
(Lat. potus)

* *Poto*,^2
m.
Planta annual, pouco conhecida.
(Do gr. pothos)

*Potopoto*, m. Ave trepadora da África occidental.

* *Potosi*,
m. Fig.
Grande riqueza; thesoiro. Cf. Filinto, XXI, 130.
(De Potosi, n. p.)

*Potote*, m. Gênero de plantígrados da América.

* *Potra*,^1 ()
f.
Egua nova.
(De pôtro)

* *Potra*,^2 ()
f.
Hérnia intestinal; quebradura.
Doença dos vegetaes, caracterizada por saliências nodosas na haste ou
na raiz de algumas plantas hortenses.
Prov. trasm.
Doença das gallinhas.
(Do lat. putris?)

* *Potranca*,
f. Bras.
Potra, de menos de três annos.
(De potra)

*Potranco*, m. Bras. Potro, de menos de três annos.

*Potréa*,
f.
Bebida desagradável ou estragada.
Ext.
Coisa que não presta.
(Do lat. putridus?)

*Potreia*,
f.
Bebida desagradável ou estragada.
Ext.
Coisa que não presta.
(Do lat. putridus?)

*Potreiro*,
m.
Negociante de potros.
Negociante de gado cavallar.
Lugar cercado, onde se guarda gado.

* *Potril*,
m.
Pátio ou alpendre, em que se guardam potros para adestrar.
(Cp. cast. potril)

* *Potrilha*,
m.
Indivíduo potroso.
Deprec.
Farroupilha, bisbórria. Cf. F. Manuel, Apól. Dialogaes, 460.
(Cast. potrilla)

* *Potrilho*, m. Bras. do S. Potro, de menos de um anno de idade.

* *Potrincas*,
m. pl. Ant.
Homem entanguido, esgrouviado, achacadiço.
(De pôtra^2?)

*Potro*, ()
m.
Cavallo novo, de menos de quatro annos.
Cavallo pequeno e novo.
Espécie de cavallo de madeira, em que se torturavam os accusados ou
condemnados.
(Alter. de pôldro)

* *Potroso*, adj. Que tem potra^2.

*Pouca-vergonha*,
f. Pop.
Falta de vergonha ou pundonor.
Acto vergonhoso e immoral.
Tratantada, patifaria.

* *Poucachinho*,
m., adj. e adv.
Muito pouco.
(De pouco + achinho, dem. de acho, suff.)

* *Poucamente*,
adv.
Pouco a pouco; paulatinamente; vagarosamente: «ião os nossos poucamente
recuando…
» Filinto, D. Man., II, 37.
(De pouco)

*Pouco*,
adj.
Que é em pequena quantidade ou número: pouco dinheiro.
Que não abunda; limitado; escasso: pouca prudência.
Pequeno.
M.
Aquillo que é em pequena quantidade ou número.
O que tem pequeno valor.
Bagatela.
Adv.
Não muito: soffrer pouco.
Em pequena quantidade; insufficientemente: êste terreno produz pouco.
Loc. adv.
Pouco a pouco, com pequenos intervallos; em pequenas porções;
gradualmente.
(Lat. paucus)

*Poucochinho*, m., adj. e adv. (V. poucachinho)

* *Poupa-boubela*,
f.
Ave, o mesmo que poupa^1. Cf. Moraes, Zool. Elem., 298.

*Poupa*,^1
f.
Pássaro tenuirostro, semelhante á pêga.
Tufo de pennas, que adorna a cabeça de algumas aves.
Pop.
Nó de cabello, no alto da cabeça.
(Do lat. upupa)

*Poupa*,^2 f. O mesmo que poupança.

*Poupado*,
adj.
Que não é gastador; económico.
(De poupar)

*Poupador*, m. e adj. O que poupa.

* *Poupança*,
f. Fam.
Economia demasiada; sovinice.
Acto ou effeito de poupar. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 380.

* *Poupanela*, f. T. de Turquel. Lírio roxo dos montes.

* *Poupão*, m. Prov. O mesmo que poupa^1.

*Poupar*,
v. t.
Dispender moderamente.
Preterir, não aproveitar, pôr de lado.
Não tratar de.
Não tratar mal, não offender.
Economizar; deixar de gastar.
Não dissipar.
Evitar.
Acatar; respeitar.
V. i.
Administrar bem os seus haveres.
Viver com economia, sêr discreto ou moderado em despesas.
V. p.
Eximir-se: poupar-se a esforços.
(Lat. palpare)

*Poupudo*, adj. Que tem poupa^1.

* *Pouquetino*, adv. Ant. Muito pouco. Cf. Frei Fortun., Inéd., 312.

*Pouquidade*,
f.
Pequena porção ou número; pequenez.
Exiguidade; insignificância.
Pequeno mérito; deficiência de aptidão.
(De pouco)

*Pouquidão*, f. O mesmo que pouquidade.

* *Pouquinho*,
m.
Muito pouca coisa; quási nada. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 13.

* *Pouquíssimo*, adj. Muito pouco.

* *Pousa*,
f. Ant.
Lugar ou habitação, onde o cobrador de foros reaes devia pousar e
receber mantimentos.
Prov. minh.
A hora da meia noite nos trabalhos de lagareiros.
Prov. trasm.
Cada um dos períodos, em que se divide o tempo de pisar o mosto.
Prov. dur.
Acto de pousar.
Prov. minh.
Lugar, onde se pousa o carrêgo, para descansar.
Prov. beir.
Quatro ou cinco feixes de pão de pragana, (trigo, centeio, etc.).
(De pousar)

*Pousada*,
f.
Acto ou effeito de pousar.
Albergaria, albergue.
Lugar ou casa, em que se pousa ou se é hospedado.
Residência.
Choupana.
* Prov. trasm.
Conjuncto de quatro feixes de pão ceifado, devendo produzir um alqueire
depois da trilha; poisa.
*
Casta de uva da Bairrada.
(Do lat. pausata)

* *Pousadeira*,
f.
O mesmo que nádegas. Cf. Castilho, D. Quixote, IX. (Também us. no
pl., com o mesmo sentido).
(Cp. pousadeiro^2)

* *Pousadouro*,^1 m. Ant. O que dá ou prepara a pousada. Cf. Auto de S. Antonio.

*Pousadouro*,^2
m. Pleb.
Nádegas. Cf. G. Vicente, I, 50, (ed. de M. Remédios).
(De pousar)

*Pousadouro*,^3
m.
O mesmo que pousada.
Pleb.
Pousadeiro^2.
(Do lat. pausatorius)

* *Pousafolles*,
m. e f. Ant.
Pessôa muito vagarosa ou indolente, que descansa ao menor trabalho.
(De poisar + folle)

* *Pousagem*,
f.
Acto ou operação de pousar pelles.

*Pousar*,^1
v. t.
Pôr; assentar: pousar o pé em falso.
Depor: pousar um fardo.
V. i.
Estabelecer-se.
Collocar-se.
Hospedar-se, albergar-se.
Empoleirar-se.
Estar assente.
Parar.
Descansar.
Residir.
Acoitar-se.
(Do lat. pausare)

* *Pousar*,^2
v. t. T. de curtidor.
Alisar com luneta e pedra-pomes (o carnaz da pelle).
(Relaciona-se com poisar?)

* *Pouseiro*,
m. Des.
Nádegas, o mesmo que pousadeiro^2.
Adj.
Pacato: «séria, pouseira e sensaborona…» Camillo, Novellas,
I, 216.
Prov. minh.
O mesmo que sedentário.
Costumado a pousar; que vai pousar.
(De pousar)

*Pousio*,
m.
Interrupção da cultura de uma terra, por um ou mais annos.
Terreno, cuja cultura se interrompeu, para que elle depois se torne
mais pingue.
Adj.
Inculto: terras pousias.
(De pouso)

*Pouso*,
m.
Lugar onde alguma pessôa ou coisa se pousa ou colloca.
Ancoradoiro.
Pedra, sôbre que gira a mó das azenhas.
* Bras.
Telheiro ou choça, á beira dos caminhos, para abrigo de viandantes.
* Bras.
Rancho.
*
O mesmo que pêso (do lagar).
M. Pl.
Travessa de madeira, em que assenta a quilha do navio no estaleiro.
(De pousar)

*Pouta*,
f.
Objecto pesado, preso á extremidade de um cabo, e que serve de âncora
aos barqueiros.
(De poutar)

*Poutar*,
v. t.
Segurar com pouta, ancorar (um barco).
(Do lat. pultare?)

* *Povaréu*, m. (V. povoléu)

* *Pòveira*,
f.
Lancha, do typo das usadas pelos pescadores da Póvoa-de-Varzim.
(De Póvoa, n. p.)

* *Pòveiro*,
adj.
Relativo aos pescadores ou habitantes da Póvoa-de-Varzim.
M.
Pescador ou habitante da Póvoa-de-Varzim.
Barco de Ovar.
(De Póvoa, n. p.)

* *Póvero*,
adj. Ant.
Pobre.
(It. povero)

* *Poviléu*, m. O mesmo que povoléu.

*Povo*, ()
m.
Conjunto dos habitantes de um país, sujeitos ás mesmas leis.
Habitantes de uma localidade.
Pequena povoação.
*
Multidão de gente.
A classe inferior e mais numerosa de um país.
A classe inferior da sociedade; plebe.
*
O público.
Fig.
Grande número.
(Do lat. populus)

* *Póvoa*,
f.
Pequena povoação; pequeno povo; casal.
(Do lat. popula)

*Povoação*,
f.
Acto ou effeito de povoar.
Habitantes de uma região ou localidade.
Lugar povoado.
(Lat. populatio)

*Povoado*,
m.
Pequeno lugar povoado.
(De povoar)

*Povoador*, m. e adj. O que povôa.

* *Povoamento*,
m. Bras.
O mesmo que população: Directoria Geral do serviço de povoamento.
(De povoar)

* *Povoança*,
f. Ant.
O mesmo que povoação.
(De povoar)

*Povoar*,
v. t.
Tornar habitado, dar povoação a.
Encher de habitantes.
Disseminar animaes para reproducção em.
Dispor grande quantidade de árvores em.
Prover de.
Dotar.
Infundir sentimento ou ideias em abundância em (o coração, mente,
etc.): …a mente povoada de illusões…; …povoada de sombras
a imaginação…

(De povo)

* *Pòvoeira*,
f.
Espécie de barco de pesca.
(De Póvoa-de-Varzim, n. p.)

* *Povoléu*,
m.
Plebe; populacho; arraia-miúda. Cf. Castilho, Montalverne.
(De povo)

*Pozolana*,
f.
Terra vulcânica que, misturada com cal, serve para cimento.
(It. pozzolana, de Pozzuoli, n. p.)

* *Pozolânico*, adj. Relativo á pozolana.

* *Pozolita*,
f.
Variedade de pozolana.

* *Pozolito*,
m.
O mesmo ou melhor que pozolita.

*Pozzolana*,
f.
Terra vulcânica que, misturada com cal, serve para cimento.
(It. pozzolana, de Pozzuoli, n. p.)

* *Pozzolânico*, adj. Relativo á pozzolana.

* *Pozzolita*,
f.
Variedade de pozzolana.

* *Pozzolito*,
m.
O mesmo ou melhor que pozzolita.

*Praça*,
f.
Lugar público, cercado de edifícios.
Rossio.
Largo.
Mercado.
Circo.
Terreiro.
Conjunto de negociantes de uma cidade.
Almoéda, hasta pública: pôr em praça.
Espaço de um navio, para transporte de gêneros.
Lugar público, onde estacionam trens de aluguer.
Lugar, em que se fazem exercícios militares.
Alistamento militar: assentar praça.
Soldado, sem graduação ou patente: chegaram 30 praças.
Villa ou cidade fortificada.
Fortaleza.
*
Cêrco.
*
Alarde, ostentação: «tinha virtudes cívicas, de que não fez praça
deante do público
». Camillo, Noites de Lam., 227.
Pop.
Pessôa velhaca.
* T. da Áfr. Or. Port.
Fazenda ou quinta, no Transvaal.
*
Casta de uva branca trasmontana.
* Loc. adv. ant.
De praça, publicamente.
(Lat. platea)

* *Praçaria*,
f.
O mesmo que parçaria, (por metáth.). Cf. Peregrinação, XXV.

* *Pracear*, v. t. Pôr em praça; fazer leilão de. Cf. Th. Ribeiro, Dom Jaime.

* *Pracebo*, ()
m. Ant.
Offício de defuntos.
(Do lat. placebo?)

* *Praceiramente*,
adv. Des.
Na praça, em público, publicamente.
(De praceiro)

* *Praceiro*,
adj. Des.
Relativo a praça.
Público, á vista de todos.

* *Pracejar*, v. t. Fazer praça de, ostentar, alardear.

* *Praceta*, () f. P. us. Praça pequena.

*Pracista*,
m. Bras.
Homem de alguma educação ou que tem vivido em cidades.
(De praça)

* *Pracrítico*, adj. Relativo ao prácrito.

* *Prácrito*,
m.
Língua popular da Índia, derivada do sânscrito.
(Do sânscr. prâkrita)

*Pradaria*, f. Série de prados; grande planície.

*Prado*,
m.
Campo, coberto de plantas herbáceas, que servem para pastagem; campo.
* Bras. do S.
O mesmo que hippódromo.
(Do lat. pratum)

*Pradoso*,
adj.
Em que há prados.
Semelhante ao prado; arrelvado.

*Praga*,
f.
Acto de imprecar males contra alguém; maldição.
Ext.
Grande desgraça; catástrophe.
Coisa ou pessôa que importuna.
Abundância de coisas prejudiciaes ou desagradáveis: a praga dos
gafanhotos
.
* Bras. do Maranhão.
Mosquitos.
* Ant.
O mesmo que chaga.
* Açor.
Os pássaros dos campos, em geral: a praga deu cabo do trigo.
(Do lat. plaga)

* *Pragal*,
m.
Terreno árido, em que só crescem algumas plantas bravias.
Gândara; panascal. Cf. Camillo, Noites de Insómn., V, 20.

* *Pragalhar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que praguejar.

* *Pragamĩo*, m. Ant. O mesmo que pergaminho.

* *Praganã*,
m.
Sub-divisão administrativa, espécie de província ou districto,
na Índia portuguesa.

* *Praganoso*, adj. Relativo a pragana; que tem pragana, (falando-se de cereaes).

* *Pragão*,
m. Ant.
Grande chaga ou chaga incurável.
(De praga)

* *Pragar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que praguejar.

*Pragmática*,
f.
Regulamento, que emanava do poder civil em assumptos ecclesiásticos.
Conjunto de regras ou fórmulas, para ceremónias da côrte ou
da igreja.
* Ext.
Etiqueta, formalidades da bôa sociedade.
(Lat. pragmatica)

* *Pragmaticamente*,
adv.
De modo pragmático; de acôrdo com a etiqueta.

*Pragmático*,
adj.
Relativo á pragmática; conforme á pragmática; usual.
(Gr. pragmatikos)

* *Praguedo*, (guê)
m.
Grande porção de pragas. Cf. Castilho, Geórgicas, 21.

*Praguejador*, m. e adj. O que pragueja.

*Praguejamento*,
m.
Acto ou effeito de praguejar.

*Praguejar*, v. i. Dizer pragas. V. t. Amaldiçoar, maldizer.

*Praguento*,
adj.
Que pragueja; que costuma dizer pragas.
Maldizente.

*Praia*,
f.
Orla de terra, geralmente coberta de areia, confinando com o mar.
Beiramar.
Região, banhada pelo mar; litoral; margem.
* Pl. Marn.
Depósito geral das águas que alimentam a salina, e que também se
chama loiças, (cp. loiça).
(Do lat. plaga)

* *Praia-mar*,
f.
(Corr. vulgar de preamar)

* *Praiano*, m. Bras. O mesmo que praieiro.

* *Praieiro*,
m. Bras.
Habitante de praia ou praias: houve em Pernambuco a revolução dos
praieiros…

Ext.
Homem liberal, não conservador.

* *Praina*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que planície.
(De praino)

* *Praino*, m. Des. O mesmo que plaino; planalto; chan.

* *Prairial*,
m.
Um dos meses do calendário da primeira república francesa, (19 de Maio
a 18 de Junho).
(T. fr.)

* *Prajá*,
m. Bras.
Espécie de doce, feito de melaço e ovos.
(Contr. de para + )

* *Pralina*,
f.
Amêndoa coberta: «…licores, café, pralinas.» Castilho, Avarento,
III, 5.
(Fr. praline)

* *Prama*, f. Espécie de embarcação antiga.

*Prancha*,
f.
Tabuão, grande tábua grossa e larga.
Tábua, sôbre que se passa, de um barco para terra.
Circular, que uma loja maçónica envia ás outras.
* Bras.
O mesmo que chalana.
(Do lat. hyp. plancula, de planca?)

*Pranchada*,
f.
Pancada com espada ou sabre, de modo que a fôlha, na sua maior largura,
assente no ponto em que bate.
Tampa de chumbo para resguardar o ouvido da peça de artilharia.
(De prancha)

*Pranchão*,
m.
Grande prancha.
* Prov. trasm.
O mesmo que tanchão.

* *Pranche*, m. (?): … «…jogar cos pranches pela do vento.» G. Vicente, Triunfo do Inverno.

* *Pranchear*,
v. i. Prov. extrem.
Estender-se ao comprido, chapar-se, (falando-se do cavallo).
(De prancha)

*Prancheta*, (chê)
f.
Prancha pequena.
Instrumento topográphico, para o levantamento de plantas.
Parche.
*
Grande peça rectangular de madeira, sôbre que se colloca, para secar,
o telhão, quando sai da prensa.

* *Prândio*,
m. Poét.
Jantar; banquete.
(Lat. prandium)

* *Praneza*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que planície.
(Por planeza)

* *Pranheira*, f. Prov. beir. Ângulo ou parte da parede sobreposta á lareira, e que negreja pela acção do fumo. (Cp. paranheira)

* *Praniza*,
f.
Gênero de crustáceos insópodes dos mares europeus.
(Do gr. pranizein)

* *Pranta*, f. Ant. O mesmo que planta. * Mad. Ponta da cana do açúcar, metida na terra, para reproducção.

* *Prantar*,^1
v. t. Ant.
Pagar, apresentar, satisfazer por direito.
(Corr. de preitar)

* *Prantar*,^2
v. t. Pop.
O mesmo que plantar.
Pôr, collocar; dispor: prantar o chapéu na
cabeça
. Cf. D. Franc. Manuel, Carta de Guia, 25; Sousa, Vida do
Arceb.
, I, 258.

*Pranteadeira*, f. e adj. Ant. Mulhér que pranteia; carpideira.

*Pranteador*, m. e adj. O que pranteia.

* *Pranteadura*, f. Fam. Acto de prantear.

*Prantear*,
v. t.
Verter pranto por causa de.
Deplorar, lastimar.
V. i.
Chorar.

* *Prantivo*,
adj.
Relativo a pranto.
Plangente; lastimoso: «…vida, prantiva como os threnos…»
S. Monteiro, Auto dos Esquecidos.
(Cp. fr. plaintif)

*Pranto*,
m.
Lamentação; chôro.
Acto de lastimar.
(Do lat. planctus)

* *Prão*, m. e adj. Ant. O mesmo que plano.

* *Prásina*,
f.
Grupo de acrobatas, que nos circos romanos se apresentavam vestidos
de verde.
Espécie de terra verde, de que se servem os pintores.
(De prásino)

* *Prásino*,
adj. Des.
Verde, porráceo.
M.
A esmeralda.
(Lat. prasinus)

*Prásio*,^1 m. (V. prásino)

*Prásio*,^2
m.
O mesmo que marroio.
(Do gr. prasion)

* *Prasmar*,
v. t. Ant.
Censurar; criticar; arguir.
(Do cast. blasmar)

* *Prasme*, m. Ant. O mesmo que praz-me.

* *Prasmo*,^1
m.
O mesmo que prasme. Cf. Sim. Mach., fol. 86, v.^o.

* *Prasmo*,^2
m. Ant.
Censura.
Mancha; vitupério.
(De prasmar)

* *Prastrano*, m. e adj. (V. pastrano). Cf. Macedo, Burros, 309.

*Prata*,
f.
Metal branco e precioso, muito dúctil e sonoro.
Moédas dêste metal.
Conjunto de objectos, feitos com êsse metal: a prata da casa.
* Bras.
Peixe marítimo.
* Bras.
Espécie de banana, muito apreciada.
(Do lat. hyp. platta)

*Pratada*,
f.
Aquillo que um prato contém: uma pratada de feijão.
O mesmo que pratalhada.

* *Pratalhada*, f. Fam. Porção de comida, que enche um prato.

* *Pratalhaz*, m. Pop. Um prato muito cheio de qualquer iguaria.

* *Prataria*,^1
f.
Porção de pratos.

* *Prataria*,^2
f.
Conjunto de vasos ou utensílios de prata.

*Prateação*, f. Acto ou effeito de pratear.

*Prateada*, f. O mesmo que erva-do-orvalho.

*Prateador*, m. e adj. O que prateia.

* *Prateadura*,
f.
(V. prateação)

*Pratear*,
v. t.
Revestir de uma camada de prata.
Dar a côr e o brilho da prata a.

* *Prateira*,
f.
Armário ou lugar, onde se guarda baixella de prata.
Prov. minh.
Pequena bandeja de loiça ou prato covo, em que se guarda o doce
corredio, para coalhar.

* *Prateiro*, m. Des. Aquelle que vende ou fabríca objectos de prata.

* *Prátel*, m. Ant. O mesmo que prato. Cf. Herculano, Cistér, 257.

*Prateleira*, f. Tábua ou espécie de estante, em que se collocam pratos. Cada uma das tábuas horizontaes e interiores de um armário ou de móveis semelhantes. Tábua, presa horizontalmente a uma parede, e em que se collocam objectos vários. Salto de prateleira, salto de bota ou sapato, com rebordo saliente. Espora de prateleira, espora grossa, própria para o calçado que tem salto de prateleira. (De prátel)

* *Prateleiro*,
m.
O mesmo que prateleira. Cf. Peregrinação, XV.

* *Pratense*,
adj.
Que nasce ou cresce nos prados.
(Lat. pratensis)

*Prática*,
f.
Acto ou effeito de praticar.
Uso, praxe.
Experiência.
O saber, filho da experiência.
Rotina.
Applicação da theoria.
Licença, dada aos navegantes, para communicarem com um pôrto ou
cidade.
Conversação.
Discurso; conferência.
(Lat. practica)

* *Praticabilidade*,
f.
Qualidade de praticável.

* *Praticagem*,
f.
O mesmo que pilotagem. Cf. M. de Aguiar, Dicc. de Marinha.
(De prático)

*Praticamente*, adv. De modo prático.

*Praticante*, m. e adj. O que pratíca. Aquelle que se vai exercitando nalgum mestér. * M. T. de Baião. Namorado, conversado.

*Praticar*,
v. t.
Exercer; exercitar: praticar um offício.
Realizar; levar a effeito: praticar um crime.
Proferir: praticar insolências.
V. i.
Conversar, conferenciar.
(De prática)

*Praticável*,
adj.
Que se póde praticar.
Transitável: caminhos praticáveis.

*Prático*,
adj.
Relativo á prática.
Que segue mais a experiência que a theoria.
Experiente.
Que encara as coisas pelo lado positivo.
M.
Piloto, que conhece bem certas paragens maritimas.
(Lat. practicus)

* *Pratícola*,
adj.
Que vive nos prados; relativo á cultura dos prados.
(Do lat. pratum + colere)

* *Praticultor*,
m.
Aquelle que se occupa de praticultura.

* *Praticultura*,
f.
Parte da Agricultura, que trata especialmente de pastagens ou forragens.
(Do lat. pratum + cultura)

*Pratilheiro*,
m.
Aquelle que toca pratos numa orchestra ou banda.
(De prato)

*Pratinho*,
m.
Pequeno prato.
Fig.
O que serve para objecto de motejo ou de entretenimento; joguete.

*Prato*,
m.
Vaso pouco fundo, geralmente circular e mais ou menos largo, em que
se serve o comer.
Cada uma das iguarias que entram numa refeição: ao jantar, bastam-lhe
três pratos
.
Cada uma das duas lâminas circulares, que servem na balança ordinária.
Peça de vários maquinismos, com a fórma semelhante á do prato.
*
Espécie de jôgo, o mesmo que tacho. (V. tacho)
* Ext.
O mesmo que alimentação: o tio dá-lhe 3:000 reis para prato.
*
Prato de meio, iguaria, que vai á mesa, entre a sopa ou o cozido
e a sobremesa.
Pl.
Instrumento musical, formado de duas peças circulares de metal.
* Prov. alent.
Disco de ferro, entre as rodas e as chedas do carro.
* Adj.
Chato: queijo prato.
(Do lat. hyp. plattus)

* *Pravamente*,
adv.
Com pravidade; com perversidade Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 52.
(De um hypoth. pravo, do lat. pravus)

*Pravidade*,
f.
Qualidade do que é mau ou perverso; ruindade.
(Lat. pravitas)

*Praxe*,
f.
O que se pratica habitualmente; prática, uso; pragmática.
(Lat. praxis)

*Praxista*, m., f. e adj. Pessôa, que conhece ou segue as praxes. Restrict. O que é versado nas praxes do foro.

* *Praz-me*,
m. Ant.
O mesmo que beneplácito.
Despacho.
Portaria.

*Prazente*,
adj. Ant.
Aprazível.
(De prazer)

*Prazentear*, v. t. Adular; bajular. V. i. Gracejar. (De prazente)

*Prazentearia*, f. Ant. Acto de prazentear. Cf. Frei Fortun. Inéd., 312.

* *Prazenteio*,
m.
Acto de prazentear; adulação, lisonja. Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 278.

*Prazenteiramente*,
adv.
De modo prazenteiro; com affabilidade.

*Prazenteiro*,
adj.
Que revela prazer; jovial; affável; sympáthico.
(De prazente)

* *Prazentim*, m. Ant. O mesmo que placentino.

*Prazer*,
v. i.
Comprazer, agradar, aprazer: praz-me lêr versos.
M.
Estado de quem se acha prazenteiro; alegria; jovialidade; satisfação;
delícia; aprazimento; agrado.
Entretenimento, divertimento.
(Do lat. placere)

* *Prazerosamente*, adv. Neol. bras. De modo prazeroso. Cf. Boscoli, Gram., (na dedicatória).

* *Prazeroso*, adj. Neol. bras. Em que há prazer; prazenteiro.

* *Prazia*,
f. Pop. Ant.
Jeito, modo; ensejo.
(De prazer)

*Prazimento*,
m.
O mesmo que aprazimento.
(Do b. lat. placimentum)

* *Prazível*,
adj. P. us.
O mesmo que aprazível.
(De prazer)

*Prazo*,
m.
Tempo determinado.
Tempo, durante o qual se deverá realizar alguma coisa: apresentou-se
dentro do prazo legal
.
O termo de um determinado período de tempo.
Aforamento.
Prédio emphytêutico: vender um prazo.
* Ant.
Esphéra de jurisdicção ou influência: «…a fim de meter Moluco
no seu prazo…
» Lucena, San Francisco Xavier, l. III, c. V.
* Ext.
Ónus; gravame; embaraço.
(Do lat. placitum)

* *Pré*,
m.
O vencimento diário de um soldado.
(Fr. pret)

* *Pre-romano*, adj. Anterior á dominação romana.

*Préa*,
f.
O mesmo que presa.
(Do lat. praeda)

* *Preadamita*,
m.
Diz-se dos homens que, segundo alguns autores, existiram antes de Adão.
(De pre… + Adão, n. p.)

* *Preadivinhar*,
v. t.
Vêr com antecipação, prever; conhecer antecipadamente.
(De pre… + adivinhar)

* *Preagónico*,
adj. Neol.
Que precede a agonia ou a morte: o canto preagónico do cysne.
(De pre… + agonia)

* *Prealegar*,
v. t.
Alegar previamente.
(De pre… + alegar)

* *Preallegar*,
v. t.
Allegar previamente.
(De pre… + allegar)

*Preamar*,
f.
O ponto mais alto a que sobe a maré; maré cheia.
(De pleno + mar? Cp. cast. pleamar)

*Preambular*,^1
adj.
Relativo a preâmbulo.
Que serve de preâmbulo.
Que tem fórma de preâmbulo: discurso preambular.

*Preambular*,^2 v. t. Fazer preâmbulo a; prefaciar; proemiar: preambular um poêma.

*Preâmbulo*,
m.
Prefácio, introducção; discurso preliminar.
Relatório preliminar.
Parte preliminar.
(Lat. praeambulum)

* *Preannunciação*,
f.
Acto de preannunciar.

* *Preannunciador*, m. e adj. O que preannuncia.

* *Preannunciar*,
v. t.
O mesmo que prenunciar; annunciar prèviamente.
(De pre… + annunciar)

* *Preantepenúltimo*,
adj.
Anterior ao antepenúltimo. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Preanunciação*,
f.
Acto de preanunciar.

* *Preanunciador*, m. e adj. O que preanuncia.

* *Preanunciar*,
v. t.
O mesmo que prenunciar; anunciar prèviamente.
(De pre… + anunciar)

*Prear*, v. t. Prender; agarrar. V. i. Fazer presa. (Do lat. praedare)

* *Prear-se*,
v. p. Prov. beir.
Zangar-se, irritar-se.
(Colhido no Fundão)

* *Prebeber*,
v. t. P. us.
O mesmo que prelibar.
(De pre… + beber)

*Prebenda*,
f.
Rendimento de um canonicato; canonicato.
Ext.
Renda ecclesiástica.
Fig.
Occupação rendosa, mas pouco trabalhosa; sinecura.
(Lat. praebenda)

*Prebendado*, m. e adj. Indivíduo, que tem prebenda.

*Prebendaria*,
f.
Cargo de prebendeiro.
(De prebenda)

* *Prebendário*,
m.
Aquelle que tinha prebenda; prebendado; o mesmo que
prebendeiro. Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 106.

*Prebendeiro*,
m.
Arrematante de prebendas ou das rendas de um bispado.

* *Prebostado*,
m.
Cargo de preboste.

* *Prebostal*, adj. Relativo a preboste. Cf. Garrett, Port. na Balança, 200.

*Preboste*,
m.
Antigo magistrado de justiça militar.
(Do fr. ant. prevost)

* *Precação*,
f.
Rogação, súpplica, deprecação.
(Lat. precatio)

* *Precâmbrico*,
adj.
Anterior ao idioma câmbrico.
Geol.
Diz-se do primeiro dos cinco períodos, em que se divide a era geológica
primária; e diz-se dos terrenos dêsse período, immediatamente
anteriores aos silúricos.
(De pre… + cámbrico)

* *Precantar*,
v. t.
Vaticinar em verso.
(De pre… + cantar)

* *Preçar*,
v. t. Ant.
O mesmo que prezar: «…meu muito preçado e amado tio». Doc. da
T. do Tombo
, Chancel. Aff. V, l. V, f. 18.

* *Precária*, f. Ant. Doação de certos bens a um estabelecimento de piedade, com a condição de serem fruídos pelo doador ou seus successores até certo tempo, pagando o mesmo doador ou seus successores uma pensão annual, até expirar aquelle prazo. Rôgo. Serviço que se pede. Geira. (Cp. precário)

*Precariamente*, adv. De modo precário; com risco; de modo incerto ou arriscado.

* *Preçário*,
m.
Relação de preços, especialmente a relação dos preços autorizados
para os medicamentos de pharmácia.
(De preço)

*Precatadamente*, adv. De modo precatado.

*Precatado*, adj. Cauteloso; que mostra precaução.

*Precatar*,
v. t.
Acautelar, prevenir; pôr de precaução.
(Do lat. praecautus)

* *Precate*, m. P. us. Acto de precatar; precaução. Cf. Alex. Lobo, III, 304.

*Precatória*,
f. e adj.
Diz-se da carta, dirigida por um juiz de uma circunscrição ao de outra,
para que cumpra ou faça cumprir certas diligências judiciaes.
(Fem. de precatório)

*Precatório*,
adj.
Em que se pede alguma coisa; rogatório.
M.
Documento precatório; carta precatória.
(Lat. precatorius)

*Precaução*,
f.
Prevenção.
Cautela antecipada.
(Lat. praecautio)

*Precaucionar-se*,
v. p.
Acautelar-se antecipadamente; precaver-se.
(Do lat. praecautio)

* *Precautelar*,
v. t.
O mesmo que precaver.
(De pre… + cautela)

* *Precautório*,
adj.
Que envolve precaução; relativo a precaução: «…medicina
precautória…
» F. Manuel, Carta de Guia, 61.

*Precaver*,
v. t.
Acautelar antecipadamente; prevenir.
(Lat. praecavere)

*Prece*,
f.
Súpplica religiosa; reza.
Ext.
Pedido instante, súpplica.
(Lat. prex, precis)

*Precedencia*,
f.
Qualidade ou condição do que é precedente; preferência.

*Precedente*,
adj.
Que precede ou antecede; que está antes de outro.
(Lat. praecedens)

*Preceder*,
v. t.
Ir ou estar adeante de; anteceder.
Pagar antes de.
V. i.
Ir adeante; antepor-se.
(Lat. praecedere)

*Preceito*,
m.
Regra de proceder.
Ensinamento.
Norma.
Doutrina; prescripção; ordem.
Condição.
* Loc. adv.
A preceito, com todas as regras, com todo o cuidado; minuciosamente.
(Do lat. praeceptum)

* *Preceituação*,
f.
Acto de preceituar. Cf. L. Cordeiro, Senh. Duq., 9.

*Preceituar*,
v. t.
Estabelecer como preceito; ordenar.
V. i.
Estabelecer regras; dar instrucções ou ordens.

* *Preceituário*,
m.
Collecção ou reunião de preceitos; conjunto de regras.
(De preceito)

* *Precentor*, m. Aquelle que, entre os antigos, dirigia uma orchestra. Corypheu; mestre de músicos.—A Igreja deu também êsse nome ao que, entre os Hebreus, cantava os psalmos deante da arca ou versos seus. Cf. Filinto, XIV, 115. (Lat. praecentor)

*Preceptivamente*, adv. De modo preceptivo; como quem manda; á maneira de preceito.

*Preceptivo*,
adj.
Em que há preceito; que tem fórma ou natureza de preceito.
(Lat. praeceptivus)

* *Precepto*, m. Ant. O mesmo que preceito.

*Preceptor*,
m.
O que dá preceitos ou instrucções.
Mentor; mestre.
* Ant.
Grão-mestre; mestre ou commendador de uma Ordem militar.
(Lat. praeceptor)

* *Preceptoria*,
f.
Qualidade de mestre ou commendador de uma Ordem militar. Cf. Herculano,
Hist. de Port., II, 14 e 123.
(De preceptor)

*Precessão*, f. Acto ou effeito de preceder. Precedencia. Precessão dos equinócios, accrescentamento successivo e uniforme das longitudes das estrêllas, mantendo-se a mesma latitude. (Lat. praecessio)

* *Precha*, f. Prov. minh. O mesmo que percha.

* *Prèchristão*, adj. Anterior ao Christianismo.

* *Précia*, f. Prov. Variedade de uva temporan.

* *Precidâneas*,
f. pl.
As victimas que se immolavam na véspera de um sacrifício solenne,
entre os antigos Romanos.
(Do lat. praecidaneus)

* *Precinção*,
f.
Espaço ou largo degrau, que separava as filas dos espectadores,
nos anfiteatros romanos. Cf. Castilho, Fastos, II, 506.
(Lat. praecinctio)

* *Precincção*,
f.
Espaço ou largo degrau, que separava as filas dos espectadores,
nos amphitheatros romanos. Cf. Castilho, Fastos, II, 506.
(Lat. praecinctio)

* *Precingír*,
v. t.
Ligar com cinta; cingir; cercar; estreitar; encerrar. Cf. Alv. Mendes,
Discursos, 214.
(Lat. praecingere)

*Precinta*,
f.
Cinta.
Pano, de que se fazem cilhas e outros objectos.
Tira de lona, com que se forram os cabos.
(Fem. de precinto)

*Precintar*, v. t. Cingir ou atar com precintas; forrar.

* *Precinto*,
m.
O mesmo que precinta.
(Lat. praecinctus)

* *Preciosa-de-ois*,
f.
O mesmo que figueirôa.

*Preciosamente*, adv. De modo precioso.

*Preciosidade*,
f.
Qualidade do que é precioso; aquillo que é precioso.

* *Preciosismo*,
m.
Exaggerada delicadeza e subtileza, no falar e no escrever, usada em
grêmios literários da França, no século XVII.
(De precioso)

*Precioso*,
adj.
Que é de grande preço; sumptuoso; muito rico; magnífico; que tem
grande importância.
Fig.
Presumido, affectado.
M. Des.
Coisa preciosa.
(Lat. pretiosus)

*Precipício*,
m.
Lugar, donde se póde precipitar alguém ou alguma coisa.
Despenhadeiro; abysmo.
Fig.
Perigo grande; ruína; perdição.
(Lat. praecipitium)

*Precipitação*,
f.
Acto ou effeito de precipitar ou de se precipitar.
Pressa irreflectida: proceder com precipitação.
(Lat. praecipitatio)

*Precipitadamente*,
adv.
De modo precipitado.
Apressadamente; com imprudência.

*Precipitado*,
adj.
Que não reflecte; temerário, imprudente; arrebatado.
M.
Aquelle que procede sem reflexão.
Substância dissolvida, que abandonou o líquido dissolvente e se
suspendeu nelle, ou se depositou no fundo do vaso.
(De precipitar)

*Precipitante*,
adj.
Que precipita.
M.
Reagente chímico, com que se obtém um precipitado.
(Lat. praecipitans)

*Precipitar*,
v. t.
Lançar ao precipício; arremessar do cima para baixo.
Induzir ou conduzir a uma desgraça.
Apressar muito: precipitar uma resolução.
V. i.
Separar-se de um liquido (uma substância), suspendendo-se nelle ou
depositando-se no fundo do vaso.
(Lat. praecipitare)

*Precípite*,
adj.
Que está arriscado a precipitar-se.
Apressado, veloz.
(Lat. praeceps)

*Precipitoso*,
adj.
Em que ha precipícios ou despenhadeiros.
Precipite.
Fig.
Precipitado; temerário.
Impetuoso; impaciente.
(De precipitar)

*Precipuamente*, adv. De modo precípuo; principalmente; essencialmente.

*Precípuo*,
adj.
Principal; essencial.
M. Jur.
Vantagem, que um co-herdeiro tem, por disposição testamentária ou
legal.
Bens, que se pódem tirar da terça para um co-herdeiro, antes que ella
se divida por todos os co-herdeiros.
(Lat. praecipuus)

*Precisamente*, adv. De modo preciso; exactamente; rigorosamente.

*Precisão*,
f.
Carência do que é necessário ou útil: soffrer precisões.
Necessidade.
Exactidão em certos cálculos.
Pontualidade no cumprimento de um dever ou na execução de alguma
coisa.
Maneira de se exprimir concisamente: falar com precisão.
Des.
Momento exacto; prazo.
(Lat. praecisio)

*Precisar*,
v. t.
Ter precisão de: precisar vestuário.
Determinar ou calcular com exactidão.
Mencionar especialmente; particularizar.
*
Expor em resumo; proferir laconicamente.
V. i.
Têr precisão: precisar de amparo.
(De preciso)

*Preciso*,
adj.
Que é necessário.
Exacto, certo.
Claro, terminante.
*
Resumido, lacónico: linguagem precisa.
(Lat. praecisus)

*Precito*,^1
m. e adj.
Condemnado; maldito; réprobo.
(Do lat. praescitus)

* *Precito*,^2
adj.
O mesmo que precipite?: «precitas nascem da maior altura as
águas…
» Viriato Trág., VII, 85.

*Preclaro*,
adj.
Illustre; muito illustre; notável.
Brilhante; formoso.
(Lat. praeclarus)

* *Preclávio*,
m.
Parte deanteira da túnica dos senadores romanos.
(Lat. praeclavium)

* *Preclusão*,
f. Philol.
Contacto prévio de dois órgãos, para a producção de phonema
explosivo, como p, b, etc.
(Lat. praeclusio)

*Preço*, (prê)
m.
Aquillo que se pede por uma coisa vendível.
Valor pecuniário de um objecto.
O que se dá em troca de uma coisa que se comprou.
Custo.
Compensação.
Prêmio.
Castigo.
Valia.
Importância moral.
Merecimento.
Quilate.
Estimação, aprêço.
* Ant.
Juízes dos preços, júry dos prêmios em corridas, concursos ou jogos.
* Ant.
Mau preço, o mesmo que adultério. Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 297.
(Do lat. pretium)

*Precoce*,
adj.
Que amadureceu depressa ou antes do tempo próprio.
Prematuro; antecipado.
Temporão.
Que succedeu ou se desenvolveu antes do tempo, em que se costuma dar
esse successo ou desenvolvimento.
Adv.
Precocemente.
(Lat. praecox)

*Precocemente*,
adv.
De modo precoce.
Com precocidade; antes do tempo próprio.

*Precocidade*,
f.
Qualidade do que é precoce ou prematuro.

* *Precogitar*,
v. t.
Cogitar antes, premeditar.
(De pre… + cogitar)

*Precógnito*,
adj.
Conhecido antes; previsto.
(Lat. praecognitus)

* *Preçolana*, f. Ant. O mesmo que porcellana. Cf. Chrón. dos R. de Bisnaga, 70.

* *Precolombiano*,
adj.
Anterior a Colombo ou aos seus descobrimentos.
(De pre… + Colombo, n. p.)

*Preconceber*,
v. t.
Conceber antecipadamente; planear ou idear com antecipação.
(De pre… + conceber)

*Preconcebido*,
adj.
Concebido ou planeado levianamente, sem fundamento sério: injustiça
preconcebida
.

*Preconceito*,
m.
Conceito antecipado.
Opinião, formada sem reflexão.
Preoccupação; superstição.
(De pre… + conceito)

* *Preconceituado*,
adj. P. us.
O mesmo que preconcebido: «…preconceituadas opiniões». Filinto,
XVIII, 61.
(De preconceito)

* *Preconício*,
adj. Neol. bras.
O mesmo que reclamo. Cf. Notícia, de 19-X-900.
(Do rad. do lat. praeconium)

* *Precónio*,
m. Des.
Acto de apregoar.
Louvor, encómio.
(Lat. praeconium)

*Preconização*, f. Acto ou effeito de preconizar. Declaração, feita em consistório pontíficio, de que um ecclesiástico, nomeado pelo seu Govêrno para um bispado ou outro benefício, tem as condições exigidas ecclesiasticamente em tal caso.

*Preconizador*, m. e adj. O que preconiza.

*Preconizar*,
v. t.
Declarar um Cardeal ou o Papa que há as qualidades requeridas em
(um ecclesiástico nomeado pelo seu Govêrno para um bispado ou
outro benefício).
Apregoar, louvando.
Louvar.
Publicar, propalar, divulgar: preconizar heresias.
(Do lat. praeconari)

* *Precórdio*,
m. Des. Anat.
O mesmo que diaphragma.
(Lat. praecordium)

* *Prècristão*, adj. Anterior ao Cristianismo.

* *Precto*, m. Ant. O mesmo que pleito.

* *Prècurar*, v. t. (e der.) (Fórma pop. de procurar, etc.)

*Precursor*,
m. e adj.
O que vai adeante.
O que annuncia um successo ou a chegada de alguém.
Objecto ou facto, que preannuncia outro.
*
O precursor de Christo, San-João Baptista.
(Lat. praecursor)

* *Predatório*,
adj.
Relativo a roubos ou a piratas.
Dizia-se especialmente dos navios de corsários.
(Lat. praedatorius)

*Predecessor*,
m.
O mesmo que antecessor.
(Lat. praedecessor)

*Predefinição*,
f.
Acto ou effeito de predefinir.

*Predefinir*,
v. t.
Definir ou determinar antecipadamente; predestinar, prognosticar.
(De pre… + definir)

* *Predefunto*,
adj.
Que morreu, antes de qualquer facto: filho de pai
predefunto
. Cf. Instituto, XLIX, 76.
(De pre… + defunto)

*Predestinação*,
f.
Acto ou effeito de predestinar.
(Lat. praedestinatio)

*Predestinado*,
m.
Aquelle a quem Deus predestina á bemaventurança; santo.
* Burl.
Homem, que, pela sua índole, parece destinado a sêr atraiçoado por
sua mulhér.
(De predestinar)

*Predestinar*,
v. t.
Destinar antes.
Escolher desde toda a eternidade (os justos).
Destinar a grandes feitos.
(Lat. praedestinare)

*Predeterminação*,
f.
Acto ou effeito de predeterminar.

*Predeterminar*,
v. t.
Determinar antecipadamente.
(De pre… + determinar)

*Predial*, adj. Relativo a prédio ou prédios: contribuição predial.

*Prédica*,
f.
Acto de prègar; sermão; discurso.
(Do lat. praedicare)

* *Predicação*,
f. Gram.
Emprêgo ou qualidade de predicado. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram.,
vb. proposição.
(Lat. praedicatio)

*Predicado*,
m.
Qualidade característica.
Prenda; virtude; attributo.
* Gram.
Palavra ou expressão, formada por um verbo, e que enuncía alguma
coisa a respeito do sujeito da proposição.
(Lat. praedicatus)

*Predicador*,
m. e adj.
O mesmo que predicante.
(Lat. praedicator)

* *Predical*, adj. Relativo a prédica, a sermão. Cf. Filinto, VI, 11.

*Predicamentar*,
v. t.
Classificar; graduar.
(De predicamento)

*Predicamento*,
m.
Categoria, graduação.
(Lat. praedicamentum)

*Predicante*,
m. e adj.
Prègador protestante.
(Lat. praedicans)

*Predição*,
f.
Acto ou efeito de predizer; vaticínio, profecia.
(Lat. praedictio)

* *Predicar*,
v. t.
O mesmo que prègar; aconselhar. Cf. Camillo, Am. de Perdição, 130,
(ed. monum.).
(Lat. praedicare)

* *Predicativo*, m. e adj. Gram. Diz-se do nome ou pronome, que qualifica ou determina o sujeito e completa a significação do verbo. (Lat. praedicativus)

* *Predicatório*,
adj.
Encomiástico; lisonjeiro. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 267.
(Lat. praedicatorius)

* *Predicável*,
adj.
Digno de se prègar ou de se aconselhar.
(De predicar)

*Predicção*,
f.
Acto ou effeito de predizer; vaticínio, prophecia.
(Lat. praedictio)

*Predicto*,
adj.
Que se predisse; que foi vaticinado.
(Lat. praedictus)

*Predilecção*,
f.
Gôsto por alguma coisa ou amizade por alguém, com preferência a
outra coisa ou a outrem.
Affeição extremosa.
(De pre… + dilecção)

*Predilecto*,
m. e adj.
O que é estimado ou querido com preferência, com extremo.
(De pre… + dilecto)

*Prédio*,
m.
Propriedade immóvel.
Terreno cultivável.
Casa de habitação.
Edifício.
(Lat. praedium)

*Predisponente*,
adj.
Que predispõe.
(De pre… + disponente)

*Predispor*,
v. t.
Dispor prèviamente; preparar de ante-mão.
(De pre… + dispor)

*Predisposição*,
f.
Acto de predispor ou de se predispor.
Tendência; vocação.
(De pre… + disposição)

*Predito*,
adj.
Que se predisse; que foi vaticinado.
(Lat. praedictus)

*Predizer*,
v. t.
Dizer antes; prenunciar; prognosticar.
(Do lat. praedicere)

*Predominação*,
f.
Acto ou effeito de predominar; predomínio.

*Predominador*, m. e adj. O que predomina.

* *Predominância*,
f.
Qualidade de predominante.
O mesmo que predomínio.
(De predominar)

*Predominante*,
adj.
Que predomina.
Gram.
Diz-se do accento mais forte de uma palavra; e diz-se da sýllaba ou
vogal que tem êsse accento.
(De predominar)

*Predominar*,
v. i.
Sêr o primeiro em domínio ou influência.
Dominar muito; prevalecer.
*
Sêr em maior quantidade ou intensidade.
(De pre… + dominar)

*Predomínio*,
m.
Domínio principal; preponderância; superioridade; predominação.
(De pre… + domínio)

*Preeminência*,
f.
Qualidade do que é preeminente; superioridade; primazia.
(Lat. praeeminentia)

*Preeminente*,
adj.
Que occupa lugar mais elevado; distinto: orador preeminente.
(Lat. praeeminens)

*Preempção*,
f.
Compra antecipada.
(Do lat. prae + emptio)

*Preencher*,
v. t.
Encher completamente.
Occupar; completar.
Desempenhar: preencher um lugar de escrivão.
Observar, cumprir plenamente.
(De pre… + encher)

* *Preenchimento*,
m.
Acto ou effeito de preencher.

* *Preensão*,
f.
Acto de segurar, agarrar ou apanhar. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senhor
Deput.
, 245.
(Lat. prehensio)

*Preestabelecer*,
v. t.
Estabelecer antecipadamente; determinar prèviamente.
Predispor.
(De pre… + estabelecer)

*Preexcelência*,
f.
Qualidade do que é preexcelente.

*Preexcelente*,
adj.
Muito excelente; magnifico.
(De pre… + excellente)

*Preexcellência*,
f.
Qualidade do que é preexcellente.

*Preexcellente*,
adj.
Muito excellente; magnifico.
(De pre… + excellente)

* *Preexcelso*,
adj.
Muito alto; sublime. Cf. Alves Mendes, Discursos, 287.
(Do lat. prae + excelsus)

*Preexistência*,
f.
Qualidade do que é preexistente.

*Preexistente*, adj. Que preexiste.

*Preexistir*,
v. i.
Existir em tempo anterior, existir antes de outro ou de outrem.
(De pre… + existir)

*Prefação*,
f.
Acto de falar antes.
Aquillo que se diz antes ou antecipadamente.
Prólogo, prefácio, proêmio, preâmbulo; introducção.
(Lat. praefatio)

* *Prefaciador*,
m.
Aquelle que prefacia.

* *Prefaciar*,
v. t.
Fazer prefácio a (uma obra literária e scientífica).
Escrever a introducção de.

*Prefácio*,
m.
O mesmo que prefação.
Parte da Missa, antes do cânon.
(Lat. praefatio)

*Prefeito*,
m.
Chefe de uma prefeitura, no Império Romano.
Administrador geral de um departamento, em França.
Superior de um convento.
Empregado collegial, encarregado de vigiar os estudantes.
*
Magistrado, em alguns cantões da Suissa.
* Bras.
Chefe da municipalidade.
(Do lat. praefectus)

*Prefeitura*,
f.
Divisão administrativa do Império Romano.
Cargo de prefeito.
*
Casa, onde estão os escritórios do prefeito departamental, ou do
prefeito de policia, em França.
(Do lat. praefectura)

*Preferência*,
f.
Acto ou effeito de preferir uma pessôa ou coisa a outra.
Predilecção; manifestação de agrado ou distincção.
Anteposição.
* Jur.
Direito, que certas pessoas têm, de, preço por preço, haver para si
as coisas vendidas, de preferência a outras pessoas: naquelle processo
houve concurso de preferências
.

* *Preferencial*,
adj.
Que tem preferência, em relação a outros: os direitos preferenciaes
de um crèdor
.

*Preferente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que prefere.
(Lat. praeferens)

*Preferir*,
v. t.
Antepor, dar primazia a.
Escolher.
Querer antes.
Têr predilecção por.
V. i.
Sêr preferido.
Têr primazia: o dever prefere á devoção.
(Lat. praeferre)

*Preferível*,
adj.
Que póde ou deve sêr preferido.
(De preferir)

* *Préfica*,
f.
Carpideira que, entre os Romanos, era assalariada para chorar nos
cortejos fúnebres.
(Lat. praefica)

*Prefiguração*,
f.
Acto de prefigurar.
Representação daquillo que ainda não existe, mas que ha de existir ou
póde existir ou se receia que exista.
(Do lat. praefiguratio)

*Prefigurar*,
v. t.
Figurar ou representar antecipadamente (coisa futura)
Presuppor.
Figurar, imaginando.
* V. i.
Antolhar-se, afigurar-se, parecer: «nenhuma voragem se lhes prefigura
mais desastrosa.
» Cf. Camillo, Caveira, 351.
(De pre… + figurar)

*Prefinir*,
v. t.
Preestabelecer, determinar antecipadamente; aprazar.
(Lat. praefinire)

*Prefixação*, (csa)
f.
Acto ou effeito de prefixar.

*Prefixadamente*, (csa)
adv.
De modo prefixo.
(De prefixar)

*Prefixar*, (csar)
v. t.
Fixar antecipadamente; prefinir; prescrever.
(De pre… + fixar)

* *Prefixativo*, (csa)
adj.
Diz-se das línguas, em que a flexão se faz por prefixos, como no banto.
(De prefixo)

*Prefixo*, (cso)
m. Gram.
Sýllaba ou sýllabas, que precedem a raíz de uma palavra, modificando
o sentido desta, e formando palavra nova.
(Lat. praefixus)

* *Prefloração*,
f. Bot.
Disposição das differentes partes de uma flôr, antes de esta se
expandir ou desabrochar.
(Do lat. prae + floratio)

* *Preflorescencia*,
f.
O mesmo que prefloração.

* *Prefoliação*,
f. Bot.
Disposição ou relação recíproca das differentes partes de uma
fôlha vegetal.
(Lat. praefoliatio)

* *Prefulgência*,
f.
Qualidade de prefulgente.

*Prefulgente*,
adj.
Que prefulge.
(Lat. praefulgens)

*Prefulgir*,
v. i.
Fulgir muito; resplandecer.
Brilhar primeiro que outro ou outrem.
(Lat. praefulgere)

* *Prefulguração*,
f.
Acto de prefulgurar.

* *Prefulgurar*,
v. i.
Brilhar muito, fulgurar intensamente.
(Do lat. praefulgurare)

*Prega*,
f.
Dobra, que se faz num estôfo.
Aquillo que se assemelha ás pregas.
Ruga.
Carquilha defeituosa de um estôfo, ou dobra casual.
Depressão de terreno.
(De pregar)

*Prègação*,
f.
Acto de prègar.
Prédica; sermão: «…se diga por sua tenção hũa pregação com
hũa missa rezada.
» (De um testamento de 1694)
Discurso maçador.
Fam.
Ralho, reprehensão, admoestação.
(Do lat. praedicatio)

*Pregadeira*,
f.
Pequena almofada, em que se pregam agulhas, alfinetes, etc.
(De pregar)

*Pregado*, m. O mesmo que rodovalho.

*Prègador*,
m.
O que faz prègações.
Orador sagrado.
Fam.
Aquelle que ralha ou admoésta.
* Ant.
Religioso da Ordem de San-Domingos.
(Do lat. praedicator)

*Pregadura*,
f.
Série de pregos, segurando ou adornando; pregaria.
(De pregar)

*Pregagem*, f. Acto de pregar.

* *Pregalhar*, v. i. Prov. trasm. Pregar pregos.

* *Prègalhas*,
f. Ant.
Súpplicas, rogos; preces.
(De prègar^2)

*Pregalho*,
m. Náut.
Cabo que serve de adriça aos toldos.
(De pregar)

* *Pregamento*,
m.
O mesmo que pregagem.

*Pregão*,
m.
Acto de apregoar.
Proclamação pública; divulgação.
Reclamo.
Pl.
Proclamas de casamento.
(Do lat. praeco)

*Pregar*,
v. t.
Pôr prego ou pregos em.
Fixar com pregos: pregar uma tábua.
Unir, cosendo: pregar folhos.
Applicar: pregou-lhe um pontapé.
Introduzir.
Abotoar.
Causar.
Importunar com.
O mesmo que preguear.
V. i.
Arremessar alguém, arrastá-lo, conduzi-lo: pregou com elle no chão.
(Do lat. plicare)

*Prègar*,^1
v. t.
Pronunciar, declamando.
Exaltar, preconizar.
Fazer propaganda de.
Commemorar.
Alardear.
V. i.
Discursar.
Fazer sermões; evangelizar.
Fig.
Clamar; vociferar; ralhar.
(Do lat. praedicare)

* *Prègar*,^2
v. t. Ant.
Rogar, pedir com instância.
(Do lat. precari)

* *Prègaretas*, (garê)
f. pl.
Freiras da Ordem de San-Domingos.
(De prègar^1)

*Pregaria*,
f.
Porção de pregos.
Fábrica de pregos.
Pregos, com que se adornam móveis.

* *Pregárias*, f. pl. Ant. O mesmo que pregalhas.

* *Prèglacial*, adj. Geol. Diz-se de uma das cinco phases, que constituem o período plistoceno.

* *Prèglaciário*, adj. Geol. O mesmo que prèglacial.

*Prego*, m. Peça de metal, delgada, ponteaguda de um lado e mais grossa do outro, destinada a cravar-se num ponto ou objecto que se quere segurar ou fixar. Espécie de grande alfinete, para segurança ou enfeite de chapéus de senhoras ou toucados. Cravo, brocha. Pop. Casa de penhores. * Constr. Porção de massa, com que os estucadores seguram aos fasquiados do tecto o estuque desaggregado. * Bras. Espécie de macaco do Amazonas. Carta de prego, carta cerrada, que o commandante de um navio só abre fóra da barra, e na qual se lhe determina o que tem que fazer. * Documento análogo, para um commandante de tropas. Pl. * O mesmo que carta de prego: «…como vinha nos pregos pôr a prôa ao Oriente…» Filinto, D. Man., I, 66. (De pregar)

*Pregoar*,
v. t.
O mesmo que apregoar.
Elogiar em público; proclamar.
(Do b. lat. pregonare)

*Pregoeiro*,
m.
Aquelle que apregôa ou lança pregão.
Leiloeiro.
(Do b. lat. hyp. preconarius)

* *Pregresso*,
adj.
Decorrido anteriormente.
Que succedeu primeiro, (falando-se principalmente, em Medicina, da
história patológica da família de um doente).
(Lat. praegressus)

*Pregueadeira*,
f.
Instrumento de costureira, para preguear.

*Pregueador*,
m.
O mesmo que pregueadeira.

*Preguear*, v. t. Fazer pregas em.

*Pregueiro*, m. e adj. Fabricante ou vendedor de pregos.

*Preguiça*,
f.
Morosidade, negligência.
Vontade de não trabalhar, desamor ao trabalho.
Pachorra.
Molleza, indolência.
Mandriice, vadiagem.
Pau, a que estão pegadas as cangalhas da canoira.
Animal do Brasil, (bradypus).
* Serralh.
Apparelho, para descansar ou encostar uma barra de ferro, em que
se trabalha.
(Do lat. pigritia)

*Preguiçar*, v. t. Andar ou proceder com preguiça; mandriar.

*Preguiceira*,
f.
O mesmo que preguiceiro.
Cadeira de recôsto.
Pl.
Rôlo ou bóla, em que se embebem as barbelas das agulhas de meia,
para que se não enferrugem.
(De preguiça)

*Preguiceiro*,
adj.
Preguiçoso; que dá vontade de dormir.
Que convida á indolência, ao somno.
M. Bras.
Espécie de cama, para dormir a sesta.
Prov.
Banco comprido, ao lado da lareira.
Escabello, banco de encôsto.
* Pesc.
Empregado especial das armações de atum.
(Cp. gall. perguizeiro)

* *Preguiçosa*,
f. Bras.
Pequenina abelha, que deixa que lhe tirem impunemente o mel.
(De preguiçoso)

*Preguiçosamente*, adv. De modo preguiçoso; com preguiça; indolentemente.

*Preguiçoso*,
adj.
Que revela ou tem preguiça; mandrião.
Sereno, calmo.

* *Preguista*,
m. Pop.
Aquelle que tem casa de penhores; agiota.
(De prego)

*Pregunta*,
f.
Phrase ou phrases, com que se interroga; interrogação.
Inquirição; quesito.
(De preguntar)

* *Preguntar*,
v. t. (e der.)
(Forma preferível a perguntar, etc. Cf. Eufrosina, 71, 88 e 94;
Usque, 41 v.^o Cp. perguntar)

* *Pregustação*,
f.
Acto de pregustar.

* *Pregustar*,
v. i.
Provar (comida ou bebida)
Beber antes de outrem; prelibar. Cf. Castilho, Fausto, 8.
(Lat. praegustare)

* *Prehensão*,
f.
Acto de segurar, agarrar ou apanhar. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senhor
Deput.
, 245.
(Lat. prehensio)

* *Prehistória*,
f.
História dos tempos que precederam os chamados tempos históricos.
(De pre… + história)

*Prehistórico*,
adj.
Anterior aos tempos históricos.
(De pre… + histórico)

*Preia*,
f.
O mesmo que presa.
(Do lat. praeda)

* *Preia-mar*,
f.
(V. preamar)

* *Preistória*, (pre-is)
f.
História dos tempos que precederam os chamados tempos históricos.
(De pre… + história)

*Preistórico*, (pre-is)
adj.
Anterior aos tempos históricos.
(De pre… + histórico)

* *Preitar*,
v. t. Ant.
Pagar, satisfazer.
(De preito)

*Preitear*, v. t. Render preito a.

* *Preitegar*, v. t. O mesmo que preitejar.

*Preitejar*, v. t. O mesmo que preitear. * Ant. Combinar, ajustar. (De preito)

* *Preitesia*,
f. Ant.
Pacto, contrato, ajuste.
(Cast. pleitesia)

*Preito*,
m.
Pacto.
Vassallagem.
Sujeição.
Tributo de vassalagem.
Respeito.
Homenagem.
* Ant.
Ajuste, convenção, contrato.
(Do lat. placitum)

* *Prejacente*,
adj. Ant.
Já referido, citado ou exposto.
(De pre… + jacente)

* *Prejereba*, f. Bras. Peixe saboroso do Rio-Grande-do-Sul.

*Prejudicador*, m. e adj. O que prejudica.

*Prejudicar*,
v. t.
Fazer mal ou damno a.
Lesar; damnificar.
Embaraçar.
Desservir.
Deminuir o valor de.
(Lat. praejudicare)

*Prejudicial*,
adj.
Que prejudica; que causa prejuizo ou damno.
(Lat. praejudicialis)

*Prejudicialmente*,
adv.
De modo prejudicial.

*Prejuízo*,
m.
Acto ou effeito de prejudicar.
Preconceito, superstição.
(Lat. praejudicium)

* *Prejulgar*,
v. t. P. us.
Julgar antecipadamente; avaliar com antecipação. Cf. Dom. Vieira,
Thes. da Ling. Port., vb. diffidencia.
(De pre… + julgar)

* *Prelação*,
f.
Direito, que os filhos tinham, de sêr providos, com preferência a
outrem, nos cargos do seus pais.
(Lat. praelatio)

* *Prelacia*, f. Ant. O mesmo que prelazia. Cf. R. Pina, João II, c. XX.

* *Prelacial*,
adj.
Relativo a Prelado; próprio de Prelado. Cf. Camillo, Quéda, 62.
(De prelacia)

* *Prelaciar*, v. i. Exercer prelacia. Cf. Eufrosina, 145.

*Prelada*,
f.
Superiora de um convento.
F. e adj. Prov. beir. e trasm.
Mulhér sentenciosa, doutora, pernóstica.
(De prelado)

*Preladia*,
f.
O mesmo que prelazia.
(De Prelado)

*Prelado*,
m.
Título de certas dignidades ecclesiásticas.
Reitor da Universidade de Coímbra.
(Do lat. praelatus)

*Prelatício*,
adj.
Relativo a Prelado ou a prelazia.
(Do lat. praelatus)

* *Prelativo*,
adj.
Que envolve ou exprime preferência.
Relativo a prelação.
Que tem superioridade. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 488.
(Lat. praelativus)

*Prelatura*, f. O mesmo que prelazia.

*Prelazia*,
f.
Cargo, dignidade ou jurisdição de Prelado.
(Cast. prelacia)

*Prelecção*,
f.
Acto de preleccionar; lição; discurso ou conferência didáctica.
(Lat. praelectio)

*Preleccionar*,
v. t.
Dar lição a.
Dar lição sôbre.
Discorrer á cêrca de.
V. i.
Dar lições.
Discursar em público.
(Do lat. praelectio)

* *Preleccionista*,
m.
Aquelle que prelecciona.

* *Prelector*,
m.
Aquelle que prelecciona.
Explicador; professor. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 190.
(Lat. praelector)

* *Prelevar*, v. i. O mesmo que sobrelevar. V. t. Desculpar. (Lat. praelevare)

*Prelibação*,
f.
Acto ou effeito de prelibar.
(Lat. praelibatio)

*Prelibar*,
v. t.
Libar antecipadamente; provar; ante-gostar.
(Lat. praelibare)

*Preliminar*,
adj.
Que antecede o assumpto principal.
Que serve de introducção; preambular: advertência preliminar.
M.
Aquillo que antecede o assumpto principal.
Condição prévia.
Introducção, prólogo.
(Lat. praeliminaris)

*Prélio*,
m. Poét.
Batalha.
Acto de batalhar; luta. Cf. F. Barreto, Eneida, VIII, 60.
(Lat. praelium)

*Prelo*,
m.
Máquina typográphica, para imprimir; prensa.
(Lat. prelum)

* *Prelucidação*,
f.
Esclarecimento prévio; elucidação preambular. Cf. Camillo, M. de
Pombal
, 128.
(Do lat. praelucidus)

* *Prelúcido*,
adj.
Muito brilhante. Cf. Camillo, Vinho do Pôrto, 18.
(Lat. praelucidus)

*Preludiar*,
v. t.
Fazer prelúdios a.
Predispor.
Prefaciar.
Iniciar.
V. i.
Ensaiar um instrumento ou a voz, antes de começar a tocar ou
a cantar.
(De prelúdio)

*Prelúdio*,
m.
Acto ou exercício preliminar.
Iniciação, preparação.
Prenúncio.
Introducção, proêmio.
Exercício musical, para ensaiar a voz ou um instrumento.
(Lat. praeludium)

* *Preluzente*,
adj.
Que preluz; muito brilhante.
(Do lat. praelucens)

*Preluzir*,
v. i.
Brilhar muito, prefulgir.
(Lat. praelucere)

*Prema*, f. Des. Acto ou effeito de premar; oppressão; peia.

*Premar*,
v. t. Des.
Opprimir, vexar; affligir; violentar.
(Alter. de premêr)

* *Premática*, f. Ant. O mesmo que pragmática. Cf. Vieira, XI, 419.

*Prematuramente*,
adv.
De modo prematuro.
Com precocidade; antes do tempo próprio.

*Prematuridade*,
f.
Qualidade ou condição do que é prematuro; precocidade.

*Prematuro*,
adj.
O mesmo que precoce; temporão.
(Lat. praematurus)

*Premedeira*,
f.
Pedal do tear.
(De premer)

*Premeditação*,
f.
Acto ou effeito de premeditar.
(Lat. praemeditatio)

*Premeditar*,
v. t.
Meditar antecipadamente.
Planear; resolver com antecipação.
(Lat. praemeditari)

*Premente*,
adj.
Que preme.
(Lat. premens)

*Premer*,
v. t.
Fazer pêso ou pressão em.
Calcar.
Opprimir.
Apertar.
Espremer.
(Lat. premere)

* *Premiador*,
adj.
Que dá prêmio.
Que recompensa, que galardôa.
M.
Aquelle que dá prêmio, recompensa ou galardão.
(De premiar)

*Premiar*,
v. t.
Dar prêmio ou galardão a; recompensar.
(Lat. praemiari)

* *Premido*,
adj. T. de Aveiro.
Diz-se do pão, fabricado com farinha de trigo e de milho branco.
(De premer)

*Premígeno*,
adj.
O mesmo que primigênio.
(Lat. primigenus)

*Prêmio*,
m.
Recompensa.
Distincção, conferida a quem sobresái por certos trabalhos ou
por certos méritos.
(Lat. praemium)

* *Premir*, v. t. O mesmo ou melhor que premer. Cf. Camillo, Estrêl. Prop., 23.

*Premissa*,
f.
Cada uma das duas proposições, maior e menor, de um syllogismo.
(Lat. praemissa)

*Premissa*,^1
f.
Antigo direito parochial, em virtude do qual os parochianos davam ao
párocho uma parte das primeiras producções dos terrenos.
(Provavelmente, alter. de primícias)

*Premoção*,
f.
Acção de Deus, se influe na vontade das criaturas.
(Lat. praemotio)

*Premonitório*,
adj.
Que adverte com antecipação.
Que deve tomar-se como aviso.
(De pre… + monitório)

* *Premorso*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, quando obtusas e terminadas em chanfraduras desiguaes,
como se tivessem sido mordidas.
(Do lat. prae + morsus)

*Premunir*,
v. i.
Acautelar antecipadamente.
Precaver; evitar com antecipação.
(Lat. praemunire)

* *Prenantho*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. prenes + anthos)

* *Prenanto*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. prenes + anthos)

*Prenda*,
f.
Objecto, com que se brinda alguém.
Presente.
Predicado, qualidade.
Aptidão.
Habilidade.
Fam.
Pessôa ruím.
*
Jogos de prendas, jogos, em que a pessôa, que perde, entrega objecto
ou prenda, sôbre que há de recair a sentença da pena, que o dono
tem de cumprir.

*Prendado*,
adj.
Que possue prendas, dotes ou qualidades apreciáveis.
(De prendar)

*Prendar*,
v. t.
Dar prendas a; presentear.
Tornar hábil, destro.
Premiar.

*Prender*,
v. t.
Segurar com a mão; agarrar; ligar; enlaçar; unir.
Embaraçar.
Pear; capturar: prender um ladrão.
Fig.
Cativar; attrahir: encantos, que a todos prendem.
Pôr em contacto, pegar.
Subornar.
V. i.
Enraizar-se; pegar.
Emperrar.
(Lat. prehendere)

* *Prendimento*,
m.
Acto ou effeito de prender; attracção.

*Prenhado*,
adj.
O mesmo que prenhe. Cf. G. Vicente, I, 328.
(Do lat. praegnatus)

*Prenhe*,
adj.
Diz-se da fêmea grávida ou da fêmea no período da gestação.
Fig.
Pleno, repleto; cheio; repassado.
(Do lat. praegnare)

*Prenhez*, f. Estado de fêmea prenhe; gravidez.

*Prenhidão*, f. O mesmo que prenhez.

*Prenoção*,
f.
Preconceito.
Noção imperfeita de alguma coisa.
(Lat. praenotio)

*Prenome*,
m.
Nome, que precede o de família.
(Lat. praenomen)

*Prenominar*,
v. t.
Dar prenome a; designar pelo pronome.
(Lat. praenominare)

* *Prenotar*,
v. t.
Notar previamente.
(De pre + notar)

*Prensa*,
f.
Máquina manual para comprimir ou achatar um objecto entre as suas
duas peças principaes.
Pressão ou compressão dêsse objecto.
Prelo.
Phot.
Caixilho de impressão.
(De prensar)

* *Prensagem*,
f.
Acto de prensar.

*Prensar*,
v. t.
Apertar na prensa; comprimir muito; achatar.
(Lat. prensare)

* *Prensista*, m. Chapel. Official, que prensa a massa.

* *Prenúncia*, f. Des. O mesmo que prenúncio.

*Prenunciação*,
f.
Acto ou effeito de prenunciar.

* *Prenunciador*,
m. e adj.
Aquelle ou aquillo que prenuncia.
(Do lat. praenuntiator)

*Prenunciar*,
v. t.
Anunciar antecipadamente; prophetizar.
Sêr precursor de.
(Lat. praenunciare)

* *Prenunciativo*, adj. Que prenuncia; que serve para prenunciar.

*Prenúncio*,
m.
O mesmo que prenunciação.
(Lat. praenuntius)

*Preoccupação*,
f.
Acto ou effeito de preoccupar.
Preconceito.
Ideia antecipada; ideia fixa.
Inquietação resultante dessa ideia.
(Lat. praeocupatio)

*Preoccupar*,
v. t.
Prender a attenção de.
Dar cuidado a.
Impressionar.
Tornar apprehensivo, inquieto.
(Lat. praeoccupare)

*Preopérculo*,
m. Zool.
Peça óssea, por meio da qual o operculo dos peixes se articula com
o crânio.
(De pre… + opérculo)

*Preopinante*, m., f. e adj. Pessôa, que preopina, que falou antes de outrem.

*Preopinar*,
v. i.
Opinar antes de outrem.
Expor o seu parecer, discursando, antes de outrem.
(De pre… + opinar)

*Preordenação*,
f.
Acto ou effeito de preordenar.

*Preordenar*,
v. t.
Ordenar com antecipação.
Predestinar.
(De pre… + ordenar)

*Preparação*,
f.
Acto, effeito ou maneira de preparar.
Producto de uma operação pharmacêutica.
(Lat. praeparatio)

*Preparado*,
m.
Producto chímico ou pharmacêutico.
(De preparar)

*Preparador*,
m. e adj.
O que prepara.
(Lat. praeparator)

*Preparamento*,
m.
O mesmo que preparação.

*Preparar*,
v. t.
Dispor com antecedência.
Apparelhar; apromptar.
Planear.
Compor.
Aperceber.
Combinar elementos para formar (um corpo, um medicamento).
Fig.
Fomentar: preparar uma revolta.
Prenunciar.
* Pop.
O mesmo que capar: ó vizinha, já mandou preparar o seu gato?
(Lat. praeparare)

*Preparativo*,
adj.
O mesmo que preparatório.
M.
O mesmo que preparação.
(De preparar)

*Preparatoriamente*,
adv.
De modo preparatório; com preparação; com predisposição.

* *Preparatoriano*, m. e adj. Neol. bras. Diz-se do estudante de preparatórios.

*Preparatório*,
adj.
Que prepara.
Próprio para preparar.
Preliminar.
M. Pl.
Disciplinas, que se professam nos institutos de instrucção secundária.
Estudos prévios, necessários para entrada numa escola superior.
(Lat. praeparatorius)

*Preparo*,
m.
Preparação.
Apresto.
Quantia, depositada em poder do escrivão de um processo para pagamento
de custas.
Enfeites, adornos.
Pl.
Aviamentos ou miudezas, necessárias para o acabamento de uma peça
de vestuário.
(De preparar)

*Prepau*, m. Náut. Peça de madeira, junto ao mastro de navio, para nella se amarrarem as escoteiras da gávea: «…e encostando a cabeça no prepau do chapiteo…» Peregrin., fol. 285, v.^o. (De pre… + pau)

* *Prepetana*,
f. Ant.
O mesmo que barbatana: «…o peixe… abaixou as prepetanas…»
Barros, Déc. III, l. IV, c. 7.

* *Prepetinga*,
m.
Peixe fluvial do Brasil.

* *Prepoém*,
m. Ant.
Justilho ou corpete de mulhér.
(Do fr. pourpoint)

*Preponderância*,
f.
Qualidade do que é preponderante; predominio; supremacia; hegemonia.
* Artilh.
Differença entre o pêso da peça, desde a culatra aos munhões, e o
pêso da mesma peça, desde os munhões á boca.

*Preponderante*,
adj.
Que prepondera.
(Lat. praeponderans)

* *Preponderantismo*,
m.
Influência exaggerada.
Carácter oppressivo de corrilhos e mandões politicos. Cf. Camillo,
Narcót., I, 287.
(De preponderante)

*Preponderar*,
v. i.
Pesar mais que outro ou outrem.
Predominar, prevalecer.
Têr mais influência ou importância.
(Lat. praeponderare)

*Preponente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que prepõe.
(Lat. praeponens)

*Prepor*,
v. t.
Preferir.
Pôr adeante; antepor.
Escolher.
(Lat. praeponere)

*Preposição*,
f.
Acção de prepor.
Gram.
Palavra invariável, que estabelece relação de uma palavra com outra,
ou partícula que se antepõe aos nomes, aos pronomes ou a palavras
equivalentes, para indicar o nexo lógico que as liga a outras partes
do discurso.
(Lat. praepositio)

* *Preposicional*,
adj.
Relativo a preposição.
Em que há preposição. Cf. Aug. Freire, Gramm., 6.^a ed., 405.
(Do lat. praepositio)

*Prepositivo*,
adj.
Que se põe adeante ou primeiro.
Gram.
Relativo á preposição ou que é da natureza della.
(Lat. praepositivus)

*Prepósito*,
m.
Intenção, tenção, propósito.
Antigo Prelado de certas corporações religiosas.
* Ant.
O mesmo que porta-bandeira.
(Lat. praepositus)

*Prepositura*,
f.
Cargo ou dignidade de prepósito.
(Lat. praepositura)

*Preposteração*,
f.
Acto ou effeito de preposterar.

*Preposterar*,
v. t.
Inverter a ordem de.
(Lat. praeposterare)

* *Preposteridade*,
f.
Qualidade do que é prepóstero.

*Prepóstero*,
adj.
Invertido, transposto.
Pôsto ás avessas.
Opposto á boa ordem.
(Lat. praeposterus)

*Preposto*, (pôs)
m.
O mesmo que institor.
(Lat. praepositus)

*Prepotência*,
f.
Qualidade do que é prepotente.
Oppressão; tyrannia.
(Lat. praepotentia)

*Prepotente*,
adj.
Muito poderoso, muito influente.
Que tem preponderância.
Que abusa do seu poder ou autoridade.
Oppressor; despótico.
(Lat. praepotens)

*Prepucial*, adj. Relativo ao prepúcio; que nasce ou apparece no prepúcio.

*Prepúcio*,
m.
Pelle, que cobre a glande do pênis.
(Lat. praeputium)

* *Prequetê*, adj. Bras. O mesmo que piriquitete.

* *Prerafaelismo*, (ra)
m.
Cultura artística, anteriormente a Rafael.

* *Prerafaelita*, (ra), (fa-e)
adj.
Anterior aos tempos de Rafael; que antecedeu Rafael. Cf. Camillo,
Mar. da Fonte, 334.
(De pre… + Rafael, n. p.)

*Prerogativa*,
f.
Previlégio; regalia; apanágio.
(Lat. praerogativa)

* *Prerrafaelismo*,
m.
Cultura artística, anteriormente a Rafael.

* *Prerrafaelita*, (fa-e)
adj.
Anterior aos tempos de Rafael; que antecedeu Rafael. Cf. Camillo,
Mar. da Fonte, 334.
(De pre… + Rafael, n. p.)

* *Prés*,
adv. Ant.
Perto.
(Fr. près)

*Presa*, (prê)
f.
Acto de apprehender ou de apresar; apresamento.
Objectos, apprehendidos ao inimigo.
Objectos, usurpados violentamente.
Estado de uma substância coagulada.
Cada um dos dentes caninos.
Mulhér, que está em prisão.
* Prov.
Peça ou cavidade larga e pouco funda, em que se ajunta água para
regas, e donde se extrai, a pouco e pouco, por um bueiro, ou brecha,
sendo depois dirigida pelo agricultor sôbre o terreno que se quere regar.
* Prov.
O mesmo que açude.
* Açor.
Elevação, numa estrada ou num terreno, por onde difficilmente sobem
carros ou peões.
(Do lat. prehensa)

*Presagiador*, (sa) m. e adj. O que presagia.

*Presagiar*, (sa)
v. t.
Prognosticar, prenunciar, prophetizar.
(Lat. praesagiare)

*Preságio*, ()
m.
Previsão; prognóstico; presentimento; agoiro.
(Lat. praesagium)

*Presagioso*, (sa)
adj.
Em que há preságio.

*Presago*, ()
m.
Que presagia; presagioso.
(Lat. praesagus)

* *Presar*, v. t. (e der.) (Fórma ant. de apresar, etc.)

* *Presbiope*,
m.
Aquele que sofre a doença de presbiopia.

*Presbiopia*,
f.
O mesmo que presbitismo.
(Do gr. presbus + ops)

* *Presbita*,
m.
O mesmo ou melhor que presbito.

*Presbiterado*,
m.
Dignidade de presbítero.
(Lat. presbyteratus)

*Presbiteral*,
adj.
Relativo a presbitero.
(Lat. presbyteralis)

*Presbiterianismo*,
m.
Seita religiosa dos Presbiterianos.

*Presbiteriano*,
m.
Protestante, que não admite jerarquia eclesiástica, superior á dos
presbíteros, e que não admite Bispos.
(De presbítero)

*Presbitério*,
m.
Presidência do pároco.
Igreja paroquial.
Capela-mór.
*
Nos primeiros tempos do Cristianismo, era o conselho do Bispo, formado
pelos presbíteros e diáconos residentes na séde da catedral.
*
Lugar, onde êsse conselho se reunia.
(Lat. presbyterium)

*Presbítero*,
m.
Sacerdote, padre.
(Lat. presbyter)

*Presbitia*, f. O mesmo que presbitismo.

*Presbitismo*,
m.
Vista cansada.
Vista confusa, quando os objectos se encaram de perto; e nítida, quando
se encaram de longe.
(De présbito)

* *Presbito*,
m. e adj.
Aquele que tem presbitismo.
(Do gr. presbutes)

* *Presbyope*,
m.
Aquelle que soffre a doença de presbyopia.

*Presbyopia*,
f.
O mesmo que presbytismo.
(Do gr. presbus + ops)

* *Presbyta*,
m.
O mesmo ou melhor que presbyto.

*Presbyterado*,
m.
Dignidade de presbýtero.
(Lat. presbyteratus)

*Presbyteral*,
adj.
Relativo a presbytero.
(Lat. presbyteralis)

*Presbyteranismo*,
m.
(V. presbyterianismo)

*Presbyterano*, m. e adj. (V. presbyteriano)

*Presbyterianismo*,
m.
Seita religiosa dos Presbyterianos.

*Presbyteriano*,
m.
Protestante, que não admitte gerarchia ecclesiástica, superior á dos
presbýteros, e que não admitte Bispos.
(De presbýtero)

*Presbytério*,
m.
Presidência do párocho.
Igreja parochial.
Capella-mór.
*
Nos primeiros tempos do Christianismo, era o conselho do Bispo, formado
pelos presbýteros e diáconos residentes na séde da cathedral.
*
Lugar, onde êsse conselho se reunia.
(Lat. presbyterium)

*Presbýtero*,
m.
Sacerdote, padre.
(Lat. presbyter)

*Presbytia*, f. O mesmo que presbytismo.

*Presbytismo*,
m.
Vista cansada.
Vista confusa, quando os objectos se encaram de perto; e nítida, quando
se encaram de longe.
(De présbyto)

* *Presbyto*,
m. e adj.
Aquelle que tem presbytismo.
(Do gr. presbutes)

*Presciência*,
f.
Qualidade do que é presciente; previsão.
(Lat. praescientia)

*Presciente*,
adj.
Que sabe com antecipação; que prevê o futuro; presago.
Fig.
Previdente, acautelado.
(Lat. praesciens)

* *Prescientífico*,
adj.
Anterior ao apparecimento da sciência.
Anterior á civilização do mundo.
(De pre… + scientifico)

* *Prescindência*, f. P. us. Acto de prescindir. Cf. Alex. Lobo, III, 354.

*Prescindir*,
v. i.
Separar, abstrahir de.
Dispensar.
Pôr de lado.
(Lat. praescindere)

* *Prescindível*, adj. De que se póde prescindir.

*Prescito*, m. e adj. O mesmo ou melhor que precito.

*Prescrever*,
v. t.
Determinar com antecipação.
Ordenar previamente e de modo explícito.
Regular; preceituar.
V. i. Jur.
Ficar sem effeito (um direito), por têr decorrido certo espaço de tempo,
marcado na lei.
(Lat. praescribere)

* *Prescribente*,
adj. Jur.
Que prescreve.
Em que se dá a prescripção. Cf. Assis, Águas, 268.
(Lat. praescribens)

*Prescrição*,
f.
Acto ou efeito de prescrever.
Ordem expressa.
Preceito; regra.
Jur.
Extinção de um direito, que se não exerceu por determinado tempo.
Extinção de uma obrigação, cujo cumprimento não foi exigido durante
determinado tempo.
(Lat. praescriptio)

*Prescripção*,
f.
Acto ou effeito de prescrever.
Ordem expressa.
Preceito; regra.
Jur.
Extincção de um direito, que se não exerceu por determinado tempo.
Extincção de uma obrigação, cujo cumprimento não foi exigido durante
determinado tempo.
(Lat. praescriptio)

*Prescriptível*,
adj.
Que se póde prescrever ou ordenar.
Jur.
Que é susceptível de prescripção.
(De prescripto)

*Prescripto*, adj. Ordenado. Jur. Que prescreveu. (De prescrever)

* *Prescriptor*,
m.
Aquelle que prescreve ou preceitua.
(Do lat. praescriptor)

*Prescritível*,
adj.
Que se póde prescrever ou ordenar.
Jur.
Que é susceptível de prescrição.
(De prescrito)

*Prescrito*, adj. Ordenado. Jur. Que prescreveu. (De prescrever)

* *Prescritor*,
m.
Aquele que prescreve ou preceitua.
(Do lat. praescriptor)

*Presença*,
f.
Existência ou assistência de uma pessôa em determinado lugar.
Existência de um objecto em dado lugar.
Aspecto da physionomia.
Aspecto; vista.
Opinião.
Compleição phýsica.
Porte, modos.
(Lat. praesentia)

*Presencear*, v. t. (V. presenciar)

* *Presencia*, f. Pop. O mesmo que presença.

*Presencial*,
adj.
Relativo a pessôa ou coisa que está presente.
Feito á vista de alguém; que viu, que presenceou.
(Lat. praesentialis)

*Presencialmente*, adv. De modo presencial.

*Presenciar*,
v. t.
Estar presente a.
Vêr; observar: presenciar um crime.
(Do lat. praesentia)

*Presentação*,
f.
O mesmo que apresentação.
(Lat. praesentatio)

*Presentaneamente*,
adv.
De modo presentâneo; rapidamente.

*Presentâneo*,
adj.
Momentâneo, rápido; efficaz.
(Lat. praesentaneus)

*Presentar*,
v. t.
O mesmo que apresentar.
(Lat. praesentare)

*Presente*,
adj.
Que existe num lugar dado.
Que assiste em pessôa.
Que está á vista.
Que está prestes a realizar-se.
Patente.
Des.
Favorável.
M.
Actualidade.
Pessôa, que comparece em dado lugar.
Gram.
Tempo verbal, que indica actualidade.
Offerta, brinde, dádiva.
(Lat. praesens)

*Presenteador*, m. e adj. Aquelle que presenteia.

*Presentear*, v. t. Brindar; dar presente a.

*Presentemente*,
adv.
Actualmente; agora; no tempo presente.
Presencialmente.

*Presentido*, (sen)
adj.
Que percebe facilmente qualquer pequeno barulho ou rumor.
Que tem desconfianças.
(De presentir)

*Presentimento*, (sen)
m.
Acto ou effeito de presentir.

*Presentir*, (sen)
v. t.
Sentir antecipadamente.
Prever; presagiar.
Têr suspeitas de.
(Lat. praesentire)

* *Presepada*,
f. Bras.
Barulho, barafunda.
(De presepe^1)

* *Presepe*,^1 m. Bras. O mesmo que mamulengos.

*Presepe*,^2
m.
O mesmo que presépio. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 330.
(Lat. praesepe)

* *Presepeiro*,
adj. Bras.
Raivoso; barulhento.
(Cp. presepada)

*Presépio*,
m.
Lugar, onde se recolhe gado.
Curral; estábulo.
Representação das figuras que, segundo o Evangelho, assistiram ao
nascimento de Christo.
* Prov. minh.
Qualquer armação de madeira; tenda, barraca.
(Lat. praesepium)

*Preservação*, (ser)
f.
Acto ou effeito de preservar.

*Preservador*, (ser) m. e adj. O que preserva.

*Preservar*, (ser)
v. t.
Livrar de algum mal; resguardar, defender.
(Lat. praeservare)

*Preservativo*, (ser)
adj.
Que preserva; próprio para preservar.
M.
Aquillo que preserva.

*Presidência*,
f.
Acto de presidir.
Funcções ou cargo de presidente.
Tempo, durante o qual alguém exerce funcções de presidente.
Residência do presidente.
Lugar, em que se assenta o presidente.
* Ext.
O presidente.
Pop.
Lugar de honra, á mesa de um banquete.
(De presidente)

*Presidencial*, adj. Relativo á presidência ou ao presidente.

* *Presidenta*,
f. Neol.
Mulhér, que preside.
Mulhér de um presidente. Cf. Castilho, Sabichonas, 128.
(Fem. de presidente)

*Presidente*,
m. e adj.
O que preside.
Aquelle que dirige os trabalhos de uma assembleia ou de uma corporação
deliberativa.
Título moderno do chefe de república.
(Lat. praesidens)

*Presidiar*,
v. t.
Pôr presídio a.
Pôr guardas a; reforçar.
(Lat. praesidiari)

*Presidiário*,
adj.
Relativo a presídio.
Preso num presídio.
M.
Aquelle que está condemnado a trabalhar num presídio.
(Lat. praesidiarius)

*Presídio*,
m.
Acto de defender uma praça.
Guarnição militar.
Praça militar.
Prisão militar.
Cadeia.
Pena de prisão, que se deve expiar numa praça de guerra: condemnado
a presídio
.
(Lat. praesidium)

*Presidir*,
v. i.
Occupar o primeiro lugar ou lugar superior numa assembleia, etc.
Superintender.
Exercer as funcções, próprias de quem dirige os trabalhos ou as
sessões de uma assembleia ou de uma collectividade deliberativa.
Regular a ordem.
Occupar a presidência.
Assistir, dirigindo ou regulando.
(Lat. praesidere)

*Presiganga*,
f.
Navio, que serve de prisão, ou em que se recolhem prisioneiros.
(De preso)

* *Presigar*,
v. t. Prov.
Acompanhar com presigo.
Conductar.
O mesmo que apresigar.

*Presigo*,
m. Prov.
Conducto.
Carne de porco; presunto; toicinho.
Farnel.
(Outra fórma de apresigo. V. apresigo)

*Presilha*,
f.
Cordão ou tira de pano, etc., que tem na extremidade uma espécie de
aselha ou casa, e em que se enfia um botão, para apertar, prender, etc.
Chul.
Lábia, intrujice.
(De preso)

*Presilheiro*,
m. Chul.
Finório.
Intrujão.
(De presilha)

* *Presimol*,
m.
Tecido antigo?: «véstia de presimol». (De um testamento de 1693)

*Préslia*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(De Presl, n. p.)

*Preso*, (prê)
m.
Indivíduo, que está preso ou encarcerado.
Prisioneiro.
(Do lat. prehensus)

* *Presocrático*, (so)
adj.
Antetior ao tempo ou ás doutrinas de Sócrates.
(De pre… + socrático)

* *Presor*, m. Cada um dos colonos, inferiores á classe nobre e privilegiada, que no tempo dos reis de Leão reconquistavam ou recebiam em partilha terras conquistadas aos Moiros. Cf. Herculano, Hist. de Portugal; Figanière, Guesto Ansures. (Cp. presúria)

*Pressa*,
f.
Lígeireza; velocidade, rapidez.
Promptidão.
Urgência, caso urgente.
Azáfama.
(Do lat. pressus)

*Pressagiador*, m. e adj. O que presagia.

*Pressagiar*,
v. t.
Prognosticar, prenunciar, profetizar.
(Lat. praesagiare)

*Presságio*,
m.
Previsão; prognóstico; pressentimento; agoiro.
(Lat. praesagium)

*Pressagioso*, adj. Em que há presságio.

*Pressago*,
m.
Que pressagia; pressagioso.
(Lat. praesagus)

*Pressão*,
f.
Acto ou effeito de premir.
Fig.
Coacção; violência.
(Lat. pressio)

*Pressentido*,
adj.
Que percebe facilmente qualquer pequeno barulho ou rumor.
Que tem desconfianças.
(De presentir)

*Pressentimento*,
m.
Acto ou effeito de presentir.

*Pressentir*,
v. t.
Sentir antecipadamente.
Prever; presagiar.
Têr suspeitas de.
(Lat. praesentire)

*Presservação*,
f.
Acto ou effeito de preservar.

*Presservador*, m. e adj. O que preserva.

*Presservar*,
v. t.
Livrar de algum mal; resguardar, defender.
(Lat. praeservare)

*Presservativo*,
adj.
Que preserva; próprio para preservar.
M.
Aquillo que preserva.

*Pressirostro*, (ros)
adj.
Que tem o bico comprido.
M. Pl.
Família de aves pernaltas, que têm o bico comprido.
(Do lat. pressus + rostrum)

*Pressirrostro*,
adj.
Que tem o bico comprido.
M. Pl.
Família de aves pernaltas, que têm o bico comprido.
(Do lat. pressus + rostrum)

* *Pressocrático*,
adj.
Antetior ao tempo ou ás doutrinas de Sócrates.
(De pre… + socrático)

*Pressupor*,
v. t.
Supor antecipadamente; fazer supor.
(De pre… + supor)

*Pressuposição*,
f.
Acto ou effeito de pressuppor.

*Pressuposto*, (pôs)
m.
Pressupposição; desígnio, tenção.
Pretexto.
Projecto.

* *Pressura*, f. Ant. O mesmo que pressa.

*Pressurosamente*,
adv.
De modo pressuroso.
Com pressa; rapidamente.

*Pressuroso*,
adj.
Apressado; afanoso.
Irrequieto.
(De pressura)

*Prestação*,
f.
Acto ou effeito de prestar.
Quota; cada uma das quantias, que se há de pagar em certo prazo, para
extincção de uma só dívida ou encargo.
(Lat. praestatio)

* *Prestacionar*,
v. t. P. us.
Pagar em prestações.
Dar, como prestações. Cf. Camillo, Livro Negro, 139; Olho de
Vidro
, 138.
(Do lat. praestatio)

* *Prestadiamente*,
adv.
De modo prestadio; vantajosamente; com utilidade.

* *Prestadiço*, adj. Des. O mesmo que prestadio. Cf. Sim. Machado, fol. 46, v.^o

*Prestadio*,
adj.
Prestável; serviçal; proveitoso: esforços prestadíos.
(De prestar)

* *Prestador*,
adj.
Que presta; que faz bem.
O mesmo ou melhor que prestadio. Cf. Gaspar Correia, Barros, etc.

* *Prestameiro*,
m. Ant.
Aquelle que recebia algum préstamo; cobrador de préstamo. Cf. Herculano,
Hist. de Port., I, 398.
(Do b. lat. prestamarius)

*Prestamente*,
adv.
O mesmo que prestemente.
(De presto)

*Prestamento*,
m.
Acto ou effeito de prestar.

*Prestamista*,
m. e f.
Pessôa, que empresta dinheiro a juros.
Pessôa, que recebe juros de inscripções da dívida pública.
(De préstamo)

* *Préstamo*,
m. Ant.
Consignação de certa quantidade de frutos ou dinheiro, imposta num
terreno, a favor da Corôa, ou de alguma obra pia, ou de qualquer
pessôa.
(Refl. do lat. praestare)

*Prestança*, f. Ant. O mesmo que prestância.

*Prestância*,
f.
Qualidade do que é prestante.
Préstimo.
(Lat. praestantia)

*Prestante*,
adj.
Que presta.
Prompto a auxiliar.
Insigne, excellente: cidadão prestante.
(Lat. praestans)

*Prestar*,
v. i.
Estar ao alcance de alguém para sêr útil.
Aproveitar.
Têr préstimo: não prestar para nada.
V. t.
Dar, offerecer, dispensar: prestar soccorros.
Fazer, segundo certas condições.
Consagrar.
Emprestar.
Acommodar.
Exhibir.
(Lat. praestare)

*Prestativo*,
adj.
Prompto para servir; prestador.
(De prestar)

*Prestável*, adj. Que presta ou póde prestar; prestante, serviçal.

* *Preste*,^1
m. Ant.
Sacerdote, padre, presbýtero.
(Cp. fr. prêtre)

* *Preste*,^2 adj. O mesmo que prestes. Cf. Chrón. dos R. de Bisnaga, 10.

*Prestemente*, adv. Com presteza, de modo preste.

*Prestes*,
adj.
Disposto, prompto.
Pròximo, imminente.
Rápido.
Adv.
Com presteza.
(Do lat. praesto)

*Prestesmente*, adv. (V. prestemente)

*Presteza*,
f.
Qualidade do que é prestes.
Promptidão, ligeireza, agilidade.

*Prestidigitação*,
f.
Arte de prestidigitador.
(Do lat. praesto + digitus)

*Prestidigitador*,
m.
Escamoteador que, pela rapidez do movimento das mãos, faz deslocar ou
desapparecer objectos, sem o espectador saber como.
(Cp. prestidigitação)

*Prestigiação*,
f.
Acto ou acção de prestigiador.
Bruxaria.
(De prestígio)

* *Prestigiado*, adj. O mesmo que prestigioso.

*Prestigiador*,
m.
O mesmo que prestidigitador.
Escamoteador; burlão.
(Lat. praestigiator)

* *Prestigiar*,
v. t.
Dar prestigio a; tornar prestigioso.
(Lat. praestigiare)

*Prestígio*,
m.
Illusão, attribuída a sortilégios.
Illusões, produzidas por meios naturaes.
Fig.
Fascinação; attacção.
Grande influência; importância social.
(Lat. praestigium)

*Prestigioso*,
adj.
Relativo a prestígio ou grande influência.
Respeitado.
(Lat. praestigiosus)

*Prestímano*,
m.
O mesmo que prestigiador.
(Do lat. praesto + manus)

*Préstimo*,
m.
Qualidade do que presta ou do que é proveitoso; serventia.
Auxílio.
(De prestar)

* *Prestimoniado*, m. e adj. Aquelle que tinha prestimónio. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 303.

*Prestimonial*, adj. Relativo a prestimónio.

*Prestimoniário*,
adj.
O mesmo que prestimonial.
* M. Ant.
Aquelle que gozava um prestimónio. Cf. P. Carvalho, Chorogr. Port.,
III, 238.

*Prestimónio*,
m.
Pensão ou bens, destinados á sustentação de um padre, e separados
das rendas de um benefício.
(B. lat. praestimonium)

*Prestimoso*, adj. Que tem préstimo; prestante: prestimoso escritor.

*Prestíssimo*,
adv.
Com grande rapidez, (falando-se do andamento musical).
M.
Trecho, em que há esse andamento.
(De presto)

* *Préstite*,
m.
Aquelle que entre os Romanos presidia a certos actos solennes.
Antiste. Cf. Castilho, Fastos, III, 19.
(Lat. praestes)

*Préstito*,
m.
Agrupamento de muitas pessôas em marcha; procissão; cortejo.
(Lat. praestitus)

*Presto*,
adv.
Com presteza, (falando-se de um andamento musical).
M.
Trecho, em que há êsse andamento.
Adj.
Ligeiro, rápido, prestes.
(Lat. praesto)

* *Presumança*,
f. Pop. Ant.
O mesmo que presumpção; vaidade.
(De presumar)

* *Presumar*,
v. i. Pop. Ant. e prov. dur.
O mesmo que presumir, sentir e mostrar vaidade.
(Cp. presumir)

*Presumida*,
f.
Mulhér, que tem presumpção.
(Fem. de presumido)

*Presumido*,
adj.
Vaidoso; affectado.
M.
Indivíduo, que tem presumpção ou vaidade.
(De presumir)

*Presumidor*, m. e adj. O que presume.

*Presumir*,
v. t.
Conjecturar.
Suppor.
Entender, baseando-se em certas probabilidades.
Prever
V. i.
Têr presumpção ou vaidade.
(Lat. praesumare)

*Presumível*, adj. Que se póde presumir; provável.

*Presumpção*,
f.
Acto ou effeito de presumir.
Suspeita.
Vaidade; affectação.
(Lat. presumptio)

*Presumpçoso*,
adj.
Que tem presumpção ou vaidade; presumido.
(Lat. praesumptiosus)

*Presumptivo*,
adj.
Presumível; presupposto.
(Lat. praesumptivus)

* *Presumptuoso*,
adj.
Que tem muita presumpção; mui vaidoso. Cf. Filinto, XVII, 161.
(Do lat. praesumptus)

*Presunção*,
f.
Acto ou efeito de presumir.
Suspeita.
Vaidade; afectação.
(Lat. presumptio)

*Presunçoso*,
adj.
Que tem presunção ou vaidade; presumido.
(Lat. praesumptiosus)

*Presuntinho*,
m. Zool.
Nome de alguns molluscos.
(De presunto)

*Presuntivo*,
adj.
Presumível; pressuposto.
(Lat. praesumptivus)

*Presunto*,
m.
Perna e espádua de porco, salgada e curada ao fumeiro.
Presigo, naco ou porção de perna de porco.
* Gír.
Pessôa morta.
*
Variedade de pêra de Lamego.

* *Presuntuoso*,
adj.
Que tem muita presunção; mui vaidoso. Cf. Filinto, XVII, 161.
(Do lat. praesumptus)

*Presuppor*, (su)
v. t.
Suppor antecipadamente; fazer suppor.
(De pre… + suppor)

*Presupposição*, (su)
f.
Acto ou effeito de presuppor.

*Presupposto*, (su), (pôs)
m.
Presupposição; desígnio, tenção.
Pretexto.
Projecto.

* *Presúria*,
f.
Reivindicação ou reconquista, á mão armada.
Repartição de terras, reconquistadas aos Moiros.
Posse de terreno com justo título.
Açude, mota. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 280.
(Do lat. bárb. presura)

*Pret*, m. (V. pré)

*Preta*, (prê)
f.
Mulhér de raça negra.
*
Uma das duas espécies de marcas, que designam os tentos no jôgo
do bilhar.

* *Preta-moira*,
f.
O mesmo que moreto.

* *Pretalhada*,
f. Deprec.
Grande número de pretos.
Os Pretos.

* *Pretalhão*,
m.
O mesmo que negralhão. Cf. Agostinheida, 136.

* *Pretaria*,
f.
O mesmo que pretalhada. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 220; Camillo,
Estrêl. Prop., 201.

*Pretenção*, f. (e der.) (V. pretensão, etc.)

*Pretendedor*, m. e adj. O que pretende.

*Pretendente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que pretende.
Pessôa, que se julga com algum direito a qualquer coisa.
Pessôa, que aspira a casar ou que já tem em vista a pessôa com quem
há de casar.
(Lat. praetendens)

*Pretender*,
v. t.
Exigir; solicitar.
Aspirar a: pretende sêr médico.
Appetecer.
Diligenciar.
Julgar, sustentar: pretender que a Lua é habitável.
Des.
Dizer respeito a.
V. i.
Fazer diligência, esforçar-se.
(Lat. praetendere)

*Pretendida*,
f.
Noiva.
Mulhér, que um homem deseja para casamento.
(De pretender)

*Pretensão*,
f.
Acto ou effeito de pretender.
Supposto direito.
Presumpção, vaidade.
Pl.
Bazófia, jactância.
Vaidade exaggerada.
(Do lat. praetensus)

*Pretensiosa*,
f.
Mulhér presumida, vaidosa.
(De pretensioso)

*Pretensioso*,
m. e adj.
O que tem pretensões ou vaidade; soberbo.
(De pretensão)

*Pretenso*,
adj.
Supposto; imaginado: pugnar por um pretenso direito.
Que pretende ou que suppõe que é (qualquer coisa): êste pretenso
critico…

(Lat. praetensum)

*Pretensor*,
m. e adj.
O mesmo que pretendedor.
(De pretenso)

* *Preter…*,
pref.
(design. de além, excesso, etc.)
(Lat. praeter)

*Preterição*,
f.
Acto ou effeito de preterir.
(Lat. praeteritio)

*Preterir*,
v. t.
Ir àlém de.
Ultrapassar.
Deixar atrás.
Passar em claro.
Desprezar.
Omittir: preterir pormenores.
Abstrahir de.
Supplantar; sêr provido indevidamente em lugar que competia a: preterir
vários concorrentes
.
(Lat. praeterire)

*Pretérito*,
adj.
Que passou; passado: os séculos pretéritos.
M. Gram.
Tempo verbal, que indica acção passada ou anterior.
(Lat. praeteritus)

*Preterível*, adj. Que se póde preterir.

* *Pretermissão*,
f.
Acto ou effeito de pretermittir.
(Lat. praetermissio)

* *Pretermitir*,
v. t.
O mesmo que preterir.
(Do lat. praeter + mittere)

* *Pretermittir*,
v. t.
O mesmo que preterir.
(Do lat. praeter + mittere)

* *Preternatural*,
adj.
O mesmo que sobrenatural. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 90.
(De preter… + natural)

* *Pretexta*,
f.
Toga romana, franjada de púrpura. Cf. V. de Seabra, Tristes,
liv. IV., 49.
(Lat. praetexta)

* *Pretextado*,
adj.
Vestido de pretexta. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 13.
(Lat. praetextatus)

*Pretextar*, v. t. Dar ou tomar como pretexto ou escusa.

*Pretexto*,
m.
Razão ou fundamento supposto ou imaginário; desculpa.
(Lat. praetextus)

*Pretidão*, f. Qualidade do que é preto.

* *Pretinha*,
f.
O mesmo que negrinha, ave.

*Pretinho*, m. Variedade de uva preta minhota.

* *Pretipográfico*,
adj. Neol.
Anterior á invenção da imprensa.
(De pre… + tipográfico)

* *Préto*, adv. Prov. trasm. O mesmo que perto, (por metáth.).

* *Preto-da-rosa*,
m.
Casta de uva do districto de Leiria.

* *Preto-martinho*,
m.
Casta de uva do districto de Leiria.

* *Pretónico*,
adj. Gram.
Dis-se da vogal ou sýllaba, que está antes da vogal ou sýllaba
tónica de uma palavra.
(De pre… + tónico)

*Pretor*,
m.
Antigo magistrado romano.
*
Na Idade-média, alcaide-mór ou senhor absoluto das terras que lhe
eram confiadas.
* Bras.
Magistrado administrativo, policial e judicial.
(Lat. praetor)

* *Pretoria*,
f.
Sala, annexa aos conventos, na qual se julgavam pleitos.
* Bras.
Jurisdicção do pretor brasileiro.
Repartição do pretor.
(De pretor)

* *Pretoriana*,
f.
Guarda do pretório, entre os Romanos. Cf. Castilho, Fastos, 582.
(De pretoriano)

*Pretoriano*,
adj.
Relativo ao pretor.
M.
Soldado da guarda pretoriana.
(Lat. praetorianus)

*Pretório*,
m.
Tenda do pretor.
Residência ou tribunal do pretor.
(Lat. praestorium)

* *Pretoríolo*, m. Termo romano, de significação incerta: segundo uns, era a casa de campo, (cf. Freund); segundo outros, era, em o navio, a câmmara do commandante, (cf. Diction. Abregé des Antiq.); segundo outros aínda, era o mesmo que palacete, ao passo que o pretório era um palácio. (Lat. praetoriolum)

* *Pretypográphico*,
adj. Neol.
Anterior á invenção da imprensa.
(De pre… + typográphico)

*Prevalecer*,
v. i.
Têr mais valor.
Preponderar; sobresaír; predominar.
Vingar.
V. p.
Ensoberbecer-se.
Aproveitar-se.
Tirar utilidade.
(Lat. praevalescere)

* *Prevalência*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que prevalece;
superioridade. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant..
(Lat. praevalentia)

*Prevaricação*,
f.
Acto ou effeito de prevaricar.
(Lat. praevaricatio)

*Prevaricador*,
m. e adj.
O que prevarica.
(Lat. praevaricator)

*Prevaricar*,
v. i.
Faltar ao cumprimento do seu dever.
Abusar do exercício das suas funcções, commetendo injustiças
ou prejudicando por qualquer fórma os interesses que é obrigado
a sustentar.
V. t.
Perverter.
(Lat. praevaricari)

*Prevenção*,
f.
Acto ou effeito de prevenir.
Disposição prévia; premeditação.
Estar de prevenção, diz-se das tropas que estão em quartéis, mas
promptas e equipadas para qualquer serviço de defesa ou segurança
pública.
(Lat. praeventio)

*Prevenidamente*, adv. De modo prevenido; com prevenção; antecipadamente.

*Prevenido*,
adj.
Desconfiado; receoso.
(De prevenir)

*Preveniente*,
adj.
Que chega antes.
Que nos induz á prática do bem, (falando-se da graça divina).
(Lat. praeveniens)

*Prevenir*,
v. t.
Antecipar; dispor com antecipação.
Acautelar, precaver.
Chegar antes de.
Acautelar-se contra.
Evitar; impedir que succeda ou se execute.
Premeditar.
Prever.
(Lat. praevenire)

*Preventivamente*, adv. De modo preventivo; com prevenção; previdentemente.

*Preventivo*,
adj.
Que previne; próprio para prevenir; em que há prevenção.
(Do lat. praeventus)

* *Prevento*,
adj.
Que está prevenido.
Acautelado.
(Lat. praeventus)

* *Preventor*,
adj.
Aquelle que previne.
M. pl.
Soldados da guarda avançada, entre os antigos.
(Lat. praeventor)

*Prever*,
v. t.
Vêr antecipadamente.
Presuppor; calcular.
Predizer; prophetizar.
(Do lat. praevidere)

*Previamente*, adv. De modo prévio; antecipadamente; com prevenção.

*Previço*, m. Ant. (Corr. de previso)

*Previdência*,
f.
Qualidade ou acto do que é previdente.
Precaução.
(Lat. praevidentia)

*Previdente*,
adj.
Que prevê; acautelado; prudente.
(Lat. praevidens)

*Previdentemente*, adv. De modo previdente.

*Prévio*,
adj.
Dito ou feito antes de alguma coisa; antecipado; anterior; preliminar.
(Lat. praevius)

*Previsão*,
f.
Acto ou effeito de prever.
Presciência; prevenção.
(De previso)

*Previso*,
m. Ant.
Astrólogo; feiticeiro.
Adj.
O mesmo que previsto.
(Lat. praevisus)

* *Previsor*,
adj. Bras.
Que prevê, que é previdente.
(Do lat. praevisus)

*Previstamente*, adv. De modo previsto; com previsão.

*Previsto*,
adj.
Conjecturado; prenunciado.
(De prever)

* *Previver*,
v. i. Fig.
Sentir existência futura.
Conhecer que se viverá no futuro; saber que os vindoiros o terão
presente: «…a van immortalidade, que só não é demencia nas grandes
almas, e nos gênios que se sentem previver nas gerações vindouras.
»
Camillo, Am. de Perdição, (ed. monum.), 177.
(De pre… + viver)

* *Prez*,
m. Ant.
O mesmo que preço. Cf. Latino, Camões, 141.
(De prezar)

*Prezado*,
adj.
Estimado; querido.
(De prezar)

*Prezador*, m. e adj. O que preza.

*Prezar*,
v. t.
Têr em grande preço, estimar muito.
Têr em grande consideração ou respeito.
Desejar.
Amar: prezar a virtude.
(Lat. pretiare)

*Prezável*,
adj.
Digno de sêr prezado.
(De prezar)

* *Priangu*, m. Bras. do N. Ave agoireira.

* *Priapisma*, m. Ant. O mesmo que priapismo. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. tentigo.

*Priapismo*,
m.
Excessivo orgasmo venéreo.
(Lat. priapismus)

* *Priapo*,
m. P. us.
O mesmo que phallo.
(Lat. Priapus, n. p.)

* *Prictória*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Prima-donna*,
f.
Cantora principal de uma ópera.
(Loc. it.)

*Prima*,^1 f. (Flexão fem. de primo^1)

*Prima*,^2
f.
Primeira e mais delgada corda de alguns instrumentos músicos.
* M. e f.
Fêmea do açor do falcão, do gavião, ou do esmerilhão: …um
falcão prima, um açor prima…

* M.
O primeiro açor de uma ninhada. Cf. Fernandes, Caça de Altan.
* Ant.
Horas de prima ou quarto de prima, a primeira vigia de noite, das 9
ás 11 horas, nos arraiaes e navios. Cf. Rot. do Mar-Vermelho, 252, etc.
(De primo^2)

* *Primacia*,
f.
O mesmo que primazia.

*Primacial*,
f.
Relativo ao primaz.
*
Em que há primazia; que é de qualidade superior.
(De primacia)

* *Primacialmente*,
adv.
Com primazia; de modo primacial.

*Primado*,
m.
O mesmo que primazia.
Prioridade.
Superioridade.
(Lat. primatus)

*Primagem*,
f.
Percentagem, que se paga ao capitão de um navio.
(Fr. primage)

*Primar*,
v. i.
Sêr o primeiro, têr a primazia ou a preferência.
Mostrar-se notável, o mais notável: «não primava a rainha no affecto
ao ministro.
» Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 233.
(De primo^2)

*Primariças*,
f. pl. Ant.
Foro, que consistia em dar as primeiras lampreias, que se pescavam.
(De primário)

*Primário*,
adj.
Primeiro; que antecede outro.
Principal, fundamental.
(Lat. primarius)

* *Primatas*, m. pl. (V. primates)

* *Primates*,
m. pl. Ant.
Homens da maior nobreza.
Optimates.
Zool.
Família de mammíferos, que comprehende o homem, e os animaes que mais
semelhança têm com êlle.
(Lat. primates)

*Primavera*,
f.
Primeira estação do anno, a qual começa em 19 a 21 de Março.
Designação vulgar da parte do anno entre os grandes frios e os grandes
calores.
Poét.
Anno: conta apenas 20 primaveras.
Juventude: na primavera da vida.
Nome de algumas plantas.
* Ant.
Espécie de tecido.
(Do lat. primus + ver)

* *Primavera-de-flôres*,
f.
Espécie de tecido antigo de seda: «Deixo um vestido de hũa seda que
chamão primavera-de-flôres…
» (De um testamento do séc. XVII)

* *Primaveral*, adj. Próprio da primavera; relativo á primavera.

* *Primaverar*,
v. i. Neol.
Passar a primavera.
Gozar a estação primaveral: «em abril iam primaverar na quinta do
Flórido…
» Camillo, Volcões, 152.

* *Primaveril*, adj. (V. primaveral). Cf. Camillo, Nárcot., I, 187.

* *Primavero*, adj. O mesmo que primaveral.

*Primaz*,
m.
O principal, entre os Bispos e Arcebispos de uma região: primaz das
Espanhas
.
* Adj.
Que occupa o primeiro lugar. Cf. Latino, Humboldt, 489.
(Do lat. hyp. primatius, de primus)

*Primazia*,
f.
Dignidade de primaz.
Prioridade.
Superioridade, excellência.
Ext.
Competência, rivalidade.

*Primeira*, f. Loc. adv. Á primeira, ao princípio, logo á primeira vista. * Jôgo da primeira, jôgo de cartas, em que se distribuem quatro a cada parceiro; mão de quatro cartas, uma de cada naipe, naquelle jôgo. (De primeiro)

*Primeiramente*,
adv.
Em primeiro lugar; antes de outra coisa; antes de tudo.
(De primeiro)

* *Primeiranista*,
m.
Estudante, que cursa o primeiro anno de qualquer Faculdade das
universidades ou de outra escola superior.
(De primeiro + anno)

* *Primeirannista*,
m.
Estudante, que cursa o primeiro anno de qualquer Faculdade das
universidades ou de outra escola superior.
(De primeiro + anno)

* *Primeiríssimo*, adj. Fam. Evidentemente primeiro. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Primeiro*,
adj.
Que precede outros, relativamente ao tempo, ao lugar, á categoria.
Que é o mais antigo numa série ou numa classe: no primeiro século
da nossa era
.
Primário, primitivo.
Primogênito.
O mais importante ou notável: Herculano, o nosso primeiro
historiador
.
Que vai adeante de todos.
Fundamental; necessário: a hygiene é a primeira condição da saúde.
Elementar, rudimentar: estudar primeiras letras.
M.
O que numa classe ou série está em primeiro lugar.
Adv.
Antes, primeiramente: primeiro, conversemos.
* Loc. adv.
De primeiro, no princípio, desde logo, primeiramente: «…que de
primeiro afugentárão Pulatecão…
» Filinto, D. Man., II, 257.
(De primário > primairo > primeiro)

* *Primente*,
adv. Ant.
O mesmo que primeiramente. Cf. Frei Fortun., Inéd., 312.
(De primo^2)

* *Primero*, adj. (e der.) Ant. O mesmo que primeiro, etc. Cf. Eufrosina, 183.

*Primevo*,
adj.
Relativo aos tempos primitivos.
(Lat. primaevus)

* *Primi…*,
pref.
(designativo de prioridade)
(Do lat. primus)

* *Primicério*,
m. Ant.
O mesmo que chantre.
(Lat. primicerius)

* *Primichica*,
adj. f.
Diz-se da fêmea dos mammíferos, que pare pela primeira vez. Cf. Baganha,
Hyg. Pec., 89.

*Primícias*,
f. pl.
Primeiros frutos, primeiras producções.
Primeiros effeitos; primeiros sentimentos; começos: primícias
literárias
.
(Lat. primitiae)

* *Primifalange*,
f. Anat.
Osso da raiz do dêdo grande do pé; primeira falange.
(De primi… + phalange)

* *Primifalangeta*, () f. Anat. Primeira falangeta.

*Primigênio*,
adj.
Primitivo; primordial; o primeiro da sua espécie.
(Lat. primigenius)

* *Primimetatársico*,
m. Anat.
Diz-se do primeiro dos ossos metatársicos, isto é, do osso
correspondente ao dedo grande do pé.
(De primi… + metatársico)

* *Primina*,
f. Bot.
A primeira ou mais externa das membranas, que revestem a núcula do
ovário vegetal.
(Do lat. primus)

*Primípara*,
adj.
Diz-se das fêmeas que têm o primeiro parto.
(Do lat. primus + parere)

* *Primiphalange*,
f. Anat.
Osso da raiz do dêdo grande do pé; primeira phalange.
(De primi… + phalange)

* *Primiphalangeta*, () f. Anat. Primeira phalangeta.

* *Primipilar*,
m.
O primeiro centurião, em cada cohorte romana.
(Lat. primipilum)

* *Primipilo*,
m.
O primeiro centurião, em cada cohorte romana.
(Lat. primipilum)

*Primitiva*,
f. Fam.
Os primeiros tempos; os tempos primitivos; princípio.
(Fem. de primitivo)

*Primitivamente*,
adv.
Nos tempos primitivos; na origem.
(De primitivo)

*Primitivo*,
adj.
Que appareceu em primeiro lugar.
Relativo aos primeiros tempos.
Primevo.
Primordial.
Que precedeu; que foi dos primeiros a apparecer: os Christãos
primitivos
.
* Ext.
Antiquado, rudimentar, rude.
(Lat. primitivus)

* *Primo-glacial*, adj. Geol. Diz-se de uma das cinco phases, que constituem o período plistoceno.

*Primo*,^1
m.
Diz-se do indivíduo, em relação aos filhos de seus tios.
*
Designação vulgar de todos os parentes, que não têm designação
especial.
(Lat. primus)

*Primo*,^2
adj.
Primeiro.
Excellente.
Diz-se de um número que só é divisível por si ou pela unidade.
E diz-se de uma obra que é excellente ou a primeira do seu gênero.
* Ant.
Perfeito.; aperfeiçoado. Cf. Peregrinação, CV.
(Lat. primus)

} *Primo*,^3 (primò)
adv.
O mesmo que primeiramente.
(T. lat.)

*Primogênito*,
m. e adj.
O que foi gerado antes dos outros; filho mais velho.
(Lat. primogenitus)

* *Primogenitor*,
m.
Pai do primogênito. Cf. Rui Barb., Réplica, II, 158.

*Primogenitura*,
f.
Qualidade do que é primogênito.

*Primor*,
m.
Qualidade superior.
Excellência, perfeição: cantar com primor.
Belleza.
Delicadeza: o primor do seu trato.
(Lat. primor)

*Primordial*,
adj.
Relativo a primórdio; primitivo.
Originário; primeiro.
(Lat. primordialis)

*Primordialmente*,
adv.
O mesmo que primitivamente.
(De primordial)

*Primórdio*,
m.
O que se ordena ou organiza primeiro.
Origem, fonte: os primórdios da nossa línguagem.
(Lat. primordium)

*Primorosamente*, adv. De modo primoroso; com primor, excellentemente.

*Primoroso*, adj. Em que há primor; perfeito; excellente; distinto.

* *Prímula*,
f.
Nome scientífico de um gênero de plantas, mais conhecidas por
primaveras.
(Lat. primula)

*Primuláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a prímula.
(Fem. pl. de primuláceo)

* *Primuláceo*, adj. Relativo ou semelhante á prímula.

* *Primulina*,
f.
Producto pharmacêutico, extrahido da prímula.

* *Príncepe*,
m.
(Fórma ant. e pop. de príncipe)

} *Princeps*, (princèps)
adj.
Diz-se da primeira edição de uma obra.
(T. lat.)

* *Princês*,
m.
Designação depreciativa ou irónica de Príncipe. Cf. G. Braga,
Mal da Delf., 217.
(Cp. princesa)

*Princesa*,
f.
Mulhér de Príncipe.
Soberana de um principado.
Filha de Rei.
Ext.
Raínha ou Soberana.
A pessôa ou coisa do sexo feminino, que é mais distinta na sua
categoria: a princesa das nossas poetisas.
(Cast. princesa)

* *Princessa*, () f. Ant. O mesmo que Princesa. Cf. Eufrosina, 43.

*Principado*,
m.
Dignidade de Príncipe.
Território ou Estado, cujo Soberano é um Príncipe ou Princesa.
* Pl. Theol.
Um dos nove coros dos anjos.
(Lat. principatus)

*Principal*,
adj.
Que está em primeiro lugar.
Essencial: condição principal.
Que é o mais importante, o mais notável.
Primeiro.
M.
Superior de uma communidade religiosa.
A pessôa mais importante; magnate: os principaes da cidade.
Aquillo que é mais importante, precípuo.
(Lat. principalis)

*Principalidade*,
f.
De modo principal.

*Príncipe*,
m.
Filho ou membro de uma família reinante.
Filho mais velho do Rei.
Título dos Soberanos de alguns pequenos Estados.
Consorte da Raínha, em algumas nações.
Título de nobreza em alguns países.
O que é primeiro ou o mais notável em talento ou em outras
qualidades: o príncipe dos poétas portugueses.
(Lat. princeps)

* *Principelho*, ()
m. Deprec.
Pequeno Príncipe.
Príncipe ridículo ou de pouco mérito. Cf. Th. Braga, Camões, 312.

*Principescamente*,
adv.
De modo principesco.
Á maneira de Príncipe; opulentamente.

*Principesco*, (pês)
adj.
Relativo a Príncipes.
Próprio de Príncipes; ostentoso, opulento.

*Principiador*, m. e adj. O que principia ou dá comêço a alguma coisa.

*Principiante*,
adj.
Que principia; que está no princípio.
M. e f.
Pessôa, que começa a exercitar-se ou aprender alguma coisa;
praticante.
(Lat. principians)

*Principiar*,
v. t.
Dar princípio a; começar, iniciar.
(Lat. principiare)

* *Principículo*,
m.
O mesmo que principelho. Cf. Ol. Martins, Camões, 87.

*Princípio*,
m.
Momento, em que alguma coisa tem origem.
Origem.
Causa primaria.
Comêço.
Elemento, que predomina na constituição de um corpo orgânico.
Theoria, regra: os princípios da Philosophia.
Preceito moral.
Preceito.
Estreia.
Germe.
Preliminar.
Pl.
Primícias; rudimento.
Antecedentes.
Primeira época da vida.
(Lat. principium)

* *Principote*,
m. Deprec.
O mesmo que principelho.
Soberano de um pequeno Principado: «…quer cada principote
embaixadores
». Filinto, XII, 10.

* *Prino*,
m.
Gênero de plantas americanas.
(Lat. prinus)

* *Príntzia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Printz, n. p.)

* *Prióbio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. prion + bios)

* *Priócera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. prion + keras)

* *Priol*, (ôl) m. Ant. O mesmo que prior. Cf. R. Pina, Affonso V, c. LIX.

* *Priólomo*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Prionáptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Priónia*,
f.
Gênero de juncos, do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. prion)

* *Priónio*, m. O mesmo que priónia.

* *Príono*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. prion)

* *Prionoderme*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. prion + derma)

* *Prionúro*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. prion + oura)

*Prior*,
m.
Designação do párocho de certas freguesias.
Ant.
Dignitário de Ordem militar.
Superior de convento.
(Lat. prior)

*Priora*,
f.
O mesmo que prioresa.
(Cast. priora)

*Priorado*,
m.
Cargo de prior ou de prioresa.
Tempo, durante o qual um prior ou uma prioresa exerce as suas
funcções.
(Do lat. prioratus)

*Prioral*, adj. Relativo a prior ou priorado.

*Priorato*,
m.
O mesmo que priorado.
(Lat. prioratus)

*Prioresa*,
f.
Superiora de um convento de certas Ordens religiosas; abadessa.
(Do b. lat. priorissa)

*Prioridade*,
f.
Qualidade do que está em primeiro lugar, ou do que appareceu primeiro;
primazia.
(Do lat. prior)

* *Prioris*, f. Ant. O mesmo que pleuris. Cf. G. Resende, Cancioneiro.

*Prioste*,
m.
Antigo cobrador de rendimentos ecclesiásticos. Cf. Eufrosina, 331.
(Alter. de preboste)

*Prisão*,
f.
Acto ou effeito de prender.
Captura.
Cadeia, cárcere.
Pena de detenção, que tem de sêr expiada na cadeia.
Encerramento, clausura.
Vínculo.
Aquillo que attrái ou cativa o espírito ou o coração.
*
Ave que prende o falcão, o açor ou o gavião. Cf. Fernandes, Caça
de Altan
.
*
Prisão de ventre, constipação intestinal; difficuldade de evacuar.
(Do b. lat. presio)

* *Prisão-de-deus*, f. Ant. Qualquer doença.

* *Prisca*, f. Bras. Ponta de cigarro, pisca.

* *Priscilianismo*, m. Heresia de Priscilliano, hereje hispânico do século IV, o qual sustentava que a alma do homem vem do céu e que o princípio do mal a junta ao corpo.

* *Priscilianista*,
m.
Sectário do priscilianismo.

* *Prisciliano*,
m.
O mesmo que priscilianista. Cf. Ol. Martins, Filhos de D. João
I
, 100.

* *Priscillianismo*, m. Heresia de Priscilliano, hereje hispânico do século IV, o qual sustentava que a alma do homem vem do céu e que o princípio do mal a junta ao corpo.

* *Priscillianista*,
m.
Sectário do priscillianismo.

* *Priscilliano*,
m.
O mesmo que priscillianista. Cf. Ol. Martins, Filhos de D. João
I
, 100.

*Prisco*,
adj. Poét.
Antigo.
Relativo a tempos passados.
(Lat. priscus)

* *Prisional*, adj. Relativo a prisão; carcerário: regime prisional.

*Prisioneiro*,
m.
Indivíduo, privado da liberdade.
Indivíduo preso, encarcerado.
Indivíduo aprisionado em occasião de guerra.
(De prisão)

*Prisma*, m. Geom. Figura sólida, que tem duas superfícies iguaes e parallelas. * Geom. Polyedro, que tem por base dois polýgonos iguaes e parallelos, cujos lados homólogos são unidos por parallelogramos. É triangular, quadrangular, etc., segundo as bases são dois triângulos, dois quadriláteros, etc. Em Phýsica, é triangular e formado de crystal, vidro ou outra substância transparente. * Designação imprópria de quaesquer instrumentos, destinados a produzir ou observar a refracção dos raios luminosos. (Gr. prisma)

* *Prismado*,
adj. Neol.
Que tem fórma de prisma.
Observado por prisma. Cf. Alves Mendes, Herculano, 12.

* *Prismática*,
f.
Moldura polygónica da architectura ogival.
(De prismático)

*Prismático*, adj. Que tem fórma de prisma; relativo a prisma.

* *Prismatina*,
f. Miner.
Silicato de alumínio e magnésio.
(De prisma)

* *Prismatização*,
f.
Disposição em fórma de prisma.
(Cp. prismatizado)

* *Prismatizado*,
adj.
Disposto em prisma.
(De prismático)

* *Prismatóide*,
adj.
Que deriva de um prisma.
(Gr. prismatoides)

* *Prismóide*,
adj.
Que tem fórma análoga á do prisma.
(Gr. prismoeides)

* *Prista*,
m. Des.
Aquelle que corta com serra; serrador.
(Lat. prista)

*Prístino*,
adj. Poét.
O mesmo que prisco.
(Lat. pristinus)

* *Pristipoma*,
m.
Gênero de peixes, notáveis pela proeminência do preopérculo.
(Do gr. pristis + poma)

*Pristipomátidas*, m. pl. Família de peixes acanthopterýgios, que tem por typo o pristipoma.

* *Pristipomatídeos*, m. pl. Família de peixes acanthopterýgios, que tem por typo o pristipoma.

* *Pristipomídeos*, m. pl. O mesmo que pristipomatídeos.

* *Pristlena*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Pristo*, m. Antiga e pequena embarcação grega.

* *Prítane*,
m.
Magistrado que, na antiga Grécia, tinha attribuições judiciaes,
administrativas, etc.
(Gr. prutanis)

* *Pritaneu*,
m.
Edifício, onde os prítanes celebravam as suas reuniões e onde, á custa
do Estado, eram sustentados os cidadãos que bem merecessem da pátria,
entre os Gregos.
(Gr. prutaneion)

* *Prítica*, f. Prov. alent. e alg. Temão, a que se atrelam os animaes que puxam o carro. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 77. (Metáth. de pírtiga)

* *Prítico*, m. Prov. alg. O mesmo que pírtigo.

* *Prítiga*, f. Prov. O mesmo que prítica.

* *Priul*, m. Ant. O mesmo que prior.

* *Priva*, f. Designação scientífica da verbena cheirosa.

*Privação*,
f.
Acto ou effeito de privar.
Pl.
Falta do que é necessário á vida: soffrer privações.
(Lat. privatio)

*Privada*,
f.
O mesmo que latrina.
(De privado)

*Privadamente*, adv. De modo privado; particularmente.

*Privado*,
adj.
Que não é público; particular; íntimo: recólheu-se á vida privada.
M.
Favorito; confidente; áulico.
*
Entre os Godos, cada um dos indivíduos, pelos quaes se repartiam terras
conquistadas. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 318.

*Privança*,
f.
Estado de quem é favorito ou valído.
Intimidade: viver na privança de alguém.
(De privar)

*Privar*,
v. t.
Desapossar; tirar alguma coisa a.
Impedir de possuír alguma coisa.
Tirar a propriedade de alguma coisa a.
V. i.
Conviver intimamente.
Têr valimento; tratar de perto.
(Lat. privare)

*Privativamente*, adv. De modo privativo; particularmente.

*Privativo*,
adj.
Que exprime privação.
Peculiar, próprio, particular; restricto.
(Lat. privativus)

*Privilegiado*,
adj.
Singular; distinto.
(De privilegiar)

*Privilegiar*,
v. t.
Dar privilégio a.
Tratar com distincção; especializar.
Conceder exclusivamente alguma coisa a.

*Privilégio*,
m.
Vantagem concedida a alguém, com exclusão de outros e contra o direito
commum: o privilégio da fabricação dos phósphoros.
Título, com que se consegue essa vantagem.
Permissão especial, ou só relativa a certas pessôas ou coisas.
Qualidade ou faculdade característica.
Prerogativa.
Immunidade.
Condão.
(Lat. privilegium)

* *Pro…*,
pref.
(design. de origem, anterioridade, extensão, substituição)
(Lat. pro)

*Prôa*,
f.
Parte anterior do navio, em opposição á popa.
Frente de qualquer coisa: não me provoques, que me encontras pela
prôa
.
Fam.
Presumpção, vaidade, bazófia: aquella rapariga tem muita prôa.
* M. T. da Nazaré.
Um dos pescadores que trabalham no levantamento das rêdes.
*
Remeiro, que, na guiga, vai á frente dos outros.
* T. de Aveiro.
Um dos dois remos de barco de pesca, o que fica do lado da ré, com a
pá para estibordo.
(Do lat. prora)

* *Proágoro*,
m.
Aquelle que primeiro usava da palavra, nas antigas assembleias.
Magistrado superior de algumas antigas cidades da Sicília.
(Lat. proagorus)

*Proar*, v. i. O mesmo que aproar.

*Probabilidade*,
f.
Qualidade do que é provável.
Motivo ou indício, que deixa presumir a verdade ou a possibilidade
de um facto; verosimilhança.
(Lat. probabilitas)

* *Probabiliorismo*,
m.
Systema theológico dos que, como Concina, combatiam o probabilismo.
(Do lat. probabilior)

*Probabilismo*,
m.
Doutrina, segundo a qual se póde seguir uma opinião provável, ainda
que haja outras de mais probabilidade.
(Do lat. probabilis)

*Probabilista*,
m. e f.
Pessôa, que segue o probabilismo.
(Do lat. probabilis)

*Probante*,
adj.
Que prova.
(Lat. probans)

*Probático*,
adj.
Diz-se de uma piscina, em que se reservava água, junto do templo de
Jerusalém, e em que se lavavam os animaes destinados ao sacrifício.
(Gr. probatikos)

*Probatório*,
adj.
Relativo a prova; que contém prova; que serve de prova.
(Lat. probatorius)

*Probidade*,
f.
Qualidade do que é probo.
Integridade de carácter; honradez.
Sentimento da dignidade pessoal; pundonor.
(Lat. probitas)

*Problema*,
m.
Questão mathemática, proposta para se lhe obter a solução.
Questão; dúvida: problemas da linguagem.
Proposta duvidosa, que póde ter muitas soluções.
O que é diffícil de explicar.
(Lat. problema)

*Problematicamente*,
adv.
De modo problemático; com incerteza.

*Problemático*,
adj.
Relativo a problema; que tem o carácter de problema.
(Lat. problematicus)

*Problematizar*, v. t. Tornar problemático, dar fórma de problema a.

* *Problemista*,
m. Bras.
Jogador de xadrez. Cf. Notícia, do Rio, de 3-XI 900.
(De problema)

*Probo*,
m.
Que tem carácter integro; justo; honrado; recto.
(Lat. probus)

*Probóscida*,
f.
Tromba do elephante.
Órgão oral dos insectos dípteros.
(Gr. proboskis)

*Probóscide*,
f.
Tromba do elephante.
Órgão oral dos insectos dípteros.
(Gr. proboskis)

* *Proboscídeo*,
adj.
Que tem o nariz na fórma de tromba.
M. pl.
Família de mammíferos proboscídeos, como o elephante.
(Do gr. proboskis + eidos)

* *Proboscidiano*, adj. O mesmo que proboscídeo. Cf. Júl. Diniz, Morgadinha, 229.

* *Proboscídio*, adj. O mesmo que proboscídeo. Cf. Júl. Diniz, Morgadinha, 229.

* *Proboste*, m. (e der.) (Fórma ant. de preboste, etc)

* *Procace*, adj. O mesmo que procaz. Cf. Filinto, II, 202.

*Procacidade*,
f.
Qualidade do que é procaz.
(Lat. procacitas)

* *Procarpal*, adj. Relativo ao procarpo.

* *Procárpico*, adj. Relativo ao procarpo.

* *Procarpo*,
m. Anat.
Série superior dos ossos do carpo.
(De pro… + carpo)

* *Procaz*,
adj.
Impudente; petulante; insolente; descarado.
(Lat. procax)

*Procedência*,
f.
Acto ou effeito de proceder.
Qualidade do que é procedente.
Lugar, donde alguém ou alguma coisa procede; origem.

*Procedente*,
adj.
Que procede; que provém; oriundo.
*
Consequente, lógico: argumentos procedentes.
(Lat. procedens)

*Proceder*,
v. i.
Andar, proseguir.
Acontecer.
Deduzir-se.
*
Instaurar processo judicial.
Obrar.
Portar-se, comportar-se: tens procedido mal.
Têr começo ou origem.
Provir.
M.
Modo de vida, comportamento.
Acções: é nobre aquelle proceder.
(Lat. procedere)

*Procedido*,
adj.
Que procede ou que se comporta (bem ou mal).
*
Resultante; que é consequente.
(De proceder)

*Procedimento*,
m.
Acto ou effeito de proceder.
Mode de viver, comportamento.
O mesmo que processo.

*Procela*,
f.
Tempestade marítima; tempestade.
Fig.
Agitação extraordinária.
(Lat. procella)

*Procelária*,
f.
Gênero de aves palmípedes, que, aparecendo em bandos sôbre as ondas,
anunciam tempestade.
(De procela)

*Proceleusmático*,
m. e adj.
Diz-se de um pé de verso grego ou latino, composto de quatro súllabas
breves.
(Lat. proceleusmaticus)

* *Procélico*,
adj. Zool.
Diz-se da vértebra, cujo corpo é côncavo adeante e convexo atrás.
(Do gr. pro + koilon)

*Procella*,
f.
Tempestade marítima; tempestade.
Fig.
Agitação extraordinária.
(Lat. procella)

*Procellária*,
f.
Gênero de aves palmípedes, que, apparecendo em bandos sôbre as ondas,
annunciam tempestade.
(De procella)

*Procelloso*,
adj.
Relativo á procella; tempestuoso; que traz procella.
(Lat. procellosus)

*Proceloso*,
adj.
Relativo á procela; tempestuoso; que traz procela.
(Lat. procellosus)

* *Prócer*,
m. (p. us. no sing.)
Magnate. Cf. Latino, Humboldt, 45.
(Lat. procer)

*Próceres*,
m. pl.
Os homens mais importantes de uma classe ou de uma nação; magnates.
* Restrict.
Pares do reino.
(Lat. proceres)

* *Proceridade*,
f. Anat.
Qualidade do que é alto ou corpulento; elevado.
(Lat. proceritas)

* *Procero*,
adj. Des.
Alto, elevado.
Importante: «nascem e sepultam-se as nações, por mais proceras e
giganteias que sejam…
» Latino, Camões, 5.
(Lat. procerus)

*Processamento*,
m.
Acto de processar.

*Processão*,
f.
O mesmo que procedência.
(Lat. processio)

*Processar*,
v. t.
Instaurar processo contra; autuar.
Conferir, verificar.

* *Processável*,
adj.
Que póde sêr processado criminalmente: «todas as autoridades são
processáveis, excepto um pai
». Castilho, Escav. Poét., 52.
(De processar)

*Processional*,
adj.
Relativo a procissão.
(Do lat. processio)

*Processionalmente*,
adv.
De modo processional; á maneira de procissão.

*Processionário*,
m.
Livro de rezas, que se usa nas procissões.
(Do lat. processio)

*Processo*,
m.
Acto de proceder ou de andar.
Seguimento, procedimento.
Maneira de operar.
Actos, que determinam uma operação.
Méthodo.
Desenvolvimento das phases normaes ou mórbidas dos phenómenos
orgânicos.
Demanda judicial; autos cíveis ou criminaes.
Caderno, que contém os documentos relativos a um negócio.
(Lat. processus)

* *Processologia*,
f.
Estudo ou conhecimento dos processos, applicaveis a uma arte ou
a uma sciência.
(Do lat. processus + gr. logos)

* *Processológico*,
adj.
Relativo á processologia.

* *Processual*, adj. Neol. Relativo a processo judicial.

* *Processualística*, f. Neol. Bras. Theoria do processo judicial. Cf. Tobias Barreto, Estudos de Direito.

* *Prochlorithe*,
f. Miner.
Uma das três espécies principaes da chlorithe.
(De pro… + chlorithe)

*Prochronismo*,
m.
Êrro de data, que consiste em collocar um acontecimento em tempo anterior
àquele em que realmente se deu.
(Do gr. pros + khronos)

*Procidência*,
f. Med.
Deslocamento ou quéda de uma parte molle do corpo.
(Lat. procidentia)

*Procissão*,
f.
Acompanhamento ou cortejo religioso.
Prestito, cortejo.
Série de indivíduos, que vão marchando uns atrás dos outros.
(Do lat. processio)

* *Procissoeiro*,
m. Ant.
Livro, que contém o que se diz ou se canta nas procissões;
processionário.
(De procissão)

*Proclama*,
m.
Cada um dos pregões de casamento, lidos na egreja; proclamação.
(De proclamar)

*Proclamação*,
f.
Acto ou effeito de proclamar.
(Lat. proclamatio)

*Proclamador*,
m. e adj.
O que proclama.
(Lat. proclamator)

*Proclamar*,
v. t.
Annunciar em público e em voz alta.
Acclamar.
Publicar.
Manifestar-se publicamente a favor de.
Promulgar.
Qualificar em público.
(Lat. proclamare)

* *Proclamatório*, adj. Que envolve proclamação; proclamador. Cf. Castilho, Volcões, 130.

* *Proclíse*,
f. Gram.
Emprêgo ou qualidade de palavra proclítica.
(Do gr. proklinein)

* *Proclítica*, f. Gram. Palavra que, anteposta a outra, parece formar com esta uma só, perdendo o seu accento: o que João me disse; succede a cada hora; por causa de nós. Cf. J. Ribeiro, Diccion. Gram.. (De proclítico)

* *Procliticamente*,
adv.
Á maneira de proclítica; com emprêgo de proclíse.

* *Proclítico*, m. e adj. Gram. Diz-se da palavra que, anteposta a outra, fica sujeita é accentuação desta, formando ambas como uma só palavra. (T. criado pelo gram. al. Hermann e der. do gr. proklinen, inclinar para deante)

* *Proclive*,
adj.
Inclinado para deante.
(Lat. proclivis)

* *Proclividade*,
f.
Estado do que é proclive.
(Lat. proclivitas)

* *Proclorite*,
f. Miner.
Uma das três espécies principaes da clorite.
(De pro… + clorite)

* *Proco*, m. Aquelle que procura mulhér para casamento; pretendente: «se asssim praticava Penélope, era por enganar cansados rogos de importunos procos.» Hussope. (Lat. procus)

*Procônsul*,
m.
Antigo governador de uma província romana.
(Lat. proconsul)

*Proconsulado*,
m.
Cargo de procônsul.
Tempo, durante o qual um procônsul exercia as suas funcções.
(Lat. proconsulatus)

*Proconsular*,
adj.
Relativo a procônsul ou proprio dêlle.
(Lat. proconsularis)

* *Procoracoidal*, m. e adj. Diz-se de um osso, situado na espádua de alguns animaes.

* *Procoracoídeo*,
m. e adj. Anat.
Diz-se de um osso, situado na espádua de alguns animaes.
(De pro… + coracoídeo)

*Procrastinação*,
f.
Acto ou effeito de procrastinar.
Adiamento.
(Lat. procrastinatio)

*Procrastinador*, m. e adj. O que procrastina.

*Procrastinar*,
v. t.
Deixar para o dia immediato.
Adiar; espaçar; demorar.
V. i.
Usar de delongas.
(Lat. procrastinare)

*Procrear*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que procriar, etc.

*Procriação*,
f.
Acto ou effeito de procriar.
(Lat. procreatio)

*Procriador*,
m. e adj.
O que procria.
(Lat. procreator)

*Procriar*,
v. t.
Dar origem a.
Gerar; dar nascimento a.
Produzir.
Promover a procriação de.
Promover a cultura ou a germinação de (plantas).
V. i. P. us.
Germinar.
(Lat. procreare)

*Procronismo*,
m.
Êrro de data, que consiste em collocar um acontecimento em tempo anterior
àquele em que realmente se deu.
(Do gr. pros + khronos)

* *Proctite*,
f.
Inflammação no ânus; rectite.
(Do gr. proktos)

* *Proctocele*,
f. Med.
Quéda do recto.
(Do gr. proctos + kele)

* *Proctoplastia*,
f. Med.
Formação de um ânus perineal.
(Do gr. proktos + plassein)

* *Proctoptose*,
f.
O mesmo que proctocele.
(Do gr. proktos + ptosis)

* *Proctoscopia*,
f. Med.
Observação ou exame do recto.
(Do gr. proktos + skopein)

* *Proctótomo*,
m.
Instrumento, para incisão do recto que se estreitou.
(Do gr. proktos + tome)

* *Proculeiano*,
adj.
Dizia-se, em Roma, dos sequazes de um célebre jurisconsulto. Cf. C. Lobo,
Sát. de Juv., I, 237.
(Lat. proculeianus)

* *Procumbir*,
v. i.
Cair para deante.
Estirar-se morto ou ferido.
Prosternar-se. Cf. Castilho, Fastos, I, 77.
(Lat. procumbere)

*Procura*,
f.
Acto de procurar.
Conjunto das producções ou dos serviços, que se pedem no commércio
ou na indústria: o equilíbrio entre a offerta e a procura.

*Procuração*,
f.
Incumbência, que alguém dá a outrem, para tratar de negócios em
nome daquelle.
Documento, onde se consigna legalmente essa incumbência.
* Ant.
Despensa ou celleiro de casas religiosas.
* Ant.
O mesmo que colheita de cereaes.
(Lat. procuratio)

*Procuradeira*,
f.
Mulhér curiosa, que gosta de procurar ou investigar.
(De procurar)

*Procurador*,
adj.
Que procura.
M.
Indivíduo, que tem procuração para tratar negócios de outrem.
Interventor; mediador.
Administrador.
(Lat. procurator)

*Procuradoria*,
f.
Offício de procurador.
Funcções de procurador.
Escritório de procurador.

*Procurar*,
v. t.
Esforçar-se por achar.
Buscar; investigar.
Pretender escolher.
Dirigir-se para.
Curar, tratar de.
Proporcionar.
Pop.
Perguntar.
(Lat. procurare)

*Procuratoria*,
f.
O mesmo que procuradoria.

*Procuratório*,
adj.
Relativo a procuração ou a procurador.
(Lat. procuratorius)

*Procuratura*,
f. P. us.
O mesmo que procuradoria: «…a procuratura dos negócios sínicos
em Macau
».
(Do lat. procuratus)

* *Procusta*, m. Salteador mitológico, que estendia os viajantes num leito muito curto, cortando-lhes a parte que excedia o leito. Fig. Leito de Procusto, situação aflictiva e tirânica. (Do gr. Prokustes, n. p.)

* *Procusteano*,
adj. Neol.
Relativo ao leito de Procusto.
Fig.
Lancinante e tyrânnico.
(De Procusto, n. p.)

* *Procusto*, m. Salteador mythológico, que estendia os viajantes num leito muito curto, cortando-lhes a parte que excedia o leito. Fig. Leito de Procusto, situação afflictiva e tyrânnica. (Do gr. Prokustes, n. p.)

* *Procutos*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Prodiagnóstico*,
m.
Diagnóstico antecipado.
(De pro… + diagnóstico)

*Prodigalidade*,
f.
Qualidade de pródigo.
Acto de prodigalizar.
Dissipação.
Gastos exaggeradados.
Abundância.
Bizarria, liberalidade.
(Lat. prodigalitas)

*Prodigalíssimo*,
adj.
Muito pródigo.
(B. lat. prodigalissimus)

*Prodigalizador*, m. e adj. O que prodigaliza; pródigo.

*Prodigalizar*,
v. t.
Gastar excessivamente; desperdiçar, dissipar.
Fig.
Arriscar.
Revelar ou empregar com profusão: prodigalizar carícias.
Despender generosamente.
(De pródigo)

*Prodigamente*, adv. De modo pródigo; com dissipação, com esbanjamento.

*Prodigar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que prodigalizar, etc.
(Lat. prodigare)

*Prodígio*,
m.
Coisa sobrenatural.
Coisa ou pessôa anormal.
Maravilha; milagre.
(Lat. prodigium)

*Prodigiosamente*, adv. De modo prodigioso; assombrosamente; espantosamente.

*Prodigioso*,
adj.
Relativo a prodígio.
Que revela prodígio.
Sobrenatural.
Admirável.
(Lat. prodigiosus)

*Pródigo*,
m. e adj.
O que despende excessivamente.
Dissipador, desperdiçador.
Generoso; o que dá profusamente, espontaneamente.
* M.
Peça de madeira, que reforça o costado do navio.
(Lat. prodigus)

*Proditor*,
m.
O mesmo que traidor. Cf. Vieira, IV, 527.
(Lat. proditor)

*Proditório*,
adj.
Que revela traição.
Em que há traição.
(Do lat. proditus)

* *Prodrómico*, adj. Relativo aos pródromos de uma doença.

*Pródromo*,
m.
Espécie de prefácio; preliminar.
Indisposição, que precede uma doença.
* Fig.
Precursor.
(Gr. prodromos)

*Produção*,
f.
Acto ou effeito de produzir.
(Lat. productio)

*Producção*,
f.
Acto ou effeito de produzir.
(Lat. productio)

*Producente*,
adj.
Que produz.
Lógico, concludente: razões producentes.
(Lat. producens)

*Productibilidade*,
f.
Qualidade do que é productível ou productivo.

*Productivamente*, adv. De modo productivo.

*Productível*,
adj.
Que se póde produzir.
(Do lat. productus)

*Productivo*,
adj.
Que produz, fértil.
Rendoso.
(Lat. productivus)

*Producto*,
m.
Effeito de produzir; aquillo que foi produzido.
Obra.
Resultado de uma multiplicação arithmética.
Resultado de uma operação.
Benefício; rendimento.
(Lat. productus)

*Productor*,
adj.
Que produz; productivo.
M.
Indivíduo, que produz; autor.
O que promove producções naturaes ou industriaes.
(Lat. productor)

* *Productriz*, adj. (Flexão fem. de productor. Cf. Filinto, X, 3)

*Produtibilidade*,
f.
Qualidade do que é produtível ou produtivo.

*Produtivamente*, adv. De modo produtivo.

*Produtível*,
adj.
Que se póde produzir.
(Do lat. productus)

*Produtivo*,
adj.
Que produz, fértil.
Rendoso.
(Lat. productivus)

*Produto*,
m.
Efeito de produzir; aquilo que foi produzido.
Obra.
Resultado de uma multiplicação aritmética.
Resultado de uma operação.
Benefício; rendimento.
(Lat. productus)

*Produzidor*, m. e adj. (V. productor)

*Produzir*,
v. t.
Procriar; originar.
Promover o apparecimento de: produzir um livro.
Fornecer.
Causar: produzir sezões.
Fabricar.
Exhibir, mostrar.
Allegar: produzir argumentos.
(Lat. producere)

*Produzível*, adj. O mesmo que productível.

* *Próe*, f. Ant. O mesmo que prol.

*Proeiro*,
m.
Marinheiro, que vigia a prôa. Cf. Celest. Soares, Quadros Nav., II, 83.
(Do b. lat. pronarius)

*Proejar*,
v. i.
Aproar; dirigir-se; navegar em determinada direcção.
(De prôa)

* *Proembrião*,
m. Bot.
Órgão vegetal, de fórma variada, e resultante da germinação de
certos esporos.
(Do gr. pro + embruon)

* *Proembrionário*,
adj.
Relativo ao proembrião.

* *Proembryão*,
m. Bot.
Órgão vegetal, de fórma variada, e resultante da germinação de
certos esporos.
(Do gr. pro + embruon)

* *Proembryonário*,
adj.
Relativo ao proembryão.

*Proemial*, adj. Relativo a proêmio; preambular.

*Proemiar*, v. t. Fazer proêmio a; prefaciar.

*Proeminência*,
f.
Qualidade ou estado de proeminente.
Parte proeminente.
Elevação, oiteiro.

*Proeminente*,
adj.
Que se eleva acima daquillo que o rodeia.
Alto; preeminente.
Notável; distinto.
(Lat. proeminens)

*Proeminentemente*,
adv.
De modo proeminente.

*Proêmio*,
m.
Introducção, prefácio; exórdio, princípio.
(Gr. prooimion)

* *Proençal*, adj. O mesmo que provençal. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 132.

*Proeza*,
f.
Acção de valor; façanha.
Acto extraordinário.
Procedimento digno de censura; escândalo.
(Do fr. prouesse)

* *Prof.*,
Abrev., que precede nomes próprios e significa professor.

* *Profaçar*,
v. t. Ant.
Invectivar; lançar em rosto a.
Estorvar, impedir. Cf. Port. Mon. Hist. Script. 314.
(De pro + face)

* *Profalange*,
f. Anat.
Peça proximal do dedo ou falange propriamente dita.
(De pro… + phalange)

* *Profalangeal*, adj. Relativo á profalange.

*Profanação*,
f.
Acto ou effeito de profanar.
Sacrilégio.
(Lat. profanatio)

*Profanador*,
m. e adj.
O que profana.
(Lat. profanator)

*Profanamente*, adv. De modo profano.

*Profanar*,
v. i.
Tratar com irreverência (coisas de religião).
Dar applicação profana a.
Fazer mau uso de.
Macular; aviltar.
(Lat. profanare)

*Profanete*, ()
adj.
Um tanto profano: «…que faz ao ponto, se profanete, acaso, algum
desejo na intenção se ingeriu…
» Garrett, D. Branca, 135.

*Profanidade*,
f.
Acto ou dito profano; profanação.

*Profano*,
adj.
Que não pertence á religião.
Opposto ao respeito que se deve ás coisas sagradas.
Secular; leigo.
Fig.
Alheio; que não tem ideias ou conhecimentos, relativamente a certo
assumpto.
M.
Aquelle ou aquillo que é profano ou estranho a coisas religiosas.
(Lat. profanus)

*Profecia*,
f.
Acto de predizer o futuro; vaticínio; oráculo.
Fig.
Preságio; conjectura.
(Gr. propheteia)

*Profectício*,
adj.
Diz-se dos bens, que procedem da herança de ascendentes.
(Lat. profecticius)

* *Profeitamento*, m. Ant. O mesmo que aproveitamento.

* *Profeitança*, f. Ant. O mesmo que profeito. Cf. Frei Fortun., Inéd., 312.

* *Profeito*, m. Ant. O mesmo que proveito.

*Proferir*,
v. t.
Pronunciar em voz alta e intelligivel.
Dizer.
Dizer, lendo.
Publicar em voz alta.
(Do lat. proferre)

* *Professante*,
m. e f.
Pessôa, que professa ou faz profissão. Cf. B. Pereira, Prosodia,
vb. professor.

*Professar*,
v. t.
Reconhecer publicamente; confessar: professar uma religião.
Exercer.
Ensinar: professar Mathemática.
Propagar; preconizar.
Seguir a regra de; adoptar (certa doutrina, etc.).
V. i.
Fazer votos, ligando-se a uma Ordem religiosa ou equestre.
(De professo)

*Professo*,
adj.
Que professou numa Ordem religiosa ou equestre.
Relativo a frades ou freiras.
Fig.
Perito, adestrado.
M.
Frade, que professou.
Indivíduo adestrado.
(Lat. professus)

*Professor*,
m.
Aquelle que professa ou ensina.
Fig.
Homem adestrado ou perito.
O que professa publicamente as verdades religiosas.
(Lat. professor)

*Professora*,
f.
Mulhér, que ensina ou que exerce o professorado; mestra.

* *Professoraço*, m. Deprec. Professor vaidoso e de pouco valor. Cf. Macedo, Motim, II, 287.

*Professorado*,
m.
Cargo ou funcções de professor; classe dos professores: os interesses
do professorado
.

*Professoral*,
adj.
Relativo ao professor ou a professora: vida professoral. Cf. Latino,
Elog. Acad., 21; T. de Queiroz, Comédia do Campo, II, 148.

* *Professorando*, m. Neol. bras. Aquelle que se habilita para professor.

* *Professorar*, v. t. e i. Neol. Exercer as funcções de professor.—Dêste verbo diz Castilho, em annotações inéditas ao Diccion. de Moraes: «filho bastardo, mal criado, impertinente, do v. professar, foi pela primeira vez, cuido eu, apresentado aqui por um mestre de meninos que dá pelo nome de Bernardo Claro e tem razão. Para que é deduzir professorar, palavra, além de tudo, de muito mau som, do s. professor, se o s. professor é já uma derivação immediata do v. professar? e se o professorar não póde significar mais que o professar?…»

* *Profesto*,
adj.
Dizia-se, entre os Romanos, do dia que não é feriado ou solemne,
do dia em que se trabalha. Cf. Castilho, Fastos, I, 287.
(Lat. profestus)

*Profeta*,
m.
Aquele que, entre os Hebreus, predizia o futuro por inspiração divina.
Vidente; adivinho.
Título, que os muçulmanos dão a Mafoma.
Aquele que faz conjecturas sôbre o futuro.
(Gr. prophetes)

* *Profetante*,
adj.
Que profeta ou profetiza. Cf. Macedo, Burros, 8.
(De profetar)

*Profetar*,
v. t.
(V. profetizar)
(Lat. prophetare)

*Profeticamente*, ()
adv.
De modo profético; á maneira de profeta.

*Profético*,
adj.
Relativo a profeta ou a profecia.
(Lat. propheticus)

*Profetisa*,
f.
Mulhér, que faz profecias.
(Lat. prophetissa)

*Profetismo*,
m.
Doutrina religiosa, baseada nas profecias.
*
Conjunto de ideias dos profetas hebreus.
(De profeta)

* *Profetista*,
adj.
Relativo ao profetismo.
Relativo a profetas.
Que tem modos de profeta ou é próprio de profeta: «gesto largo e
profetista.
» Camillo, Mar. da Fonte, 154.
(De profeta)

*Profetizador*, m. e adj. O que profetiza.

*Profetizar*,
v. t.
Predizer como profeta; vaticinar.
Fig.
Anunciar por conjecturas: profetizo-te desgostos.
(Lat. prophetizare)

*Proficiência*,
f.
Qualidade do que é proficiente.
Vantagem; proficuidade: trabalhar com proficiência.

*Proficiente*,
adj.
Que tem perfeito conhecimento.
Hábil; destro.
Vantajoso; profícuo.
(Lat. proficiens)

* *Profício*, m. Prov. beir. O mesmo que proveito.

*Proficuamente*, adv. De modo profícuo; com vantagem.

*Proficuidade*, (cu-i)
f.
Qualidade do que é profícuo; vantagem; utilidade.

*Profícuo*,
adj.
Útil; proveitoso; vantajoso.
(Lat. proficuus)

*Profiláctico*,
adj.
Relativo á profilaxia; que preserva.
(Gr. prophulaktikos)

*Profilaxia*, (csi)
f.
Parte da Medicina, que tem por objecto as precauções contra certas
enfermidades.
* Ext.
Emprêgo de meios, para evitar certas enfermidades.
Preservativo.
(Gr. prophulaxis)

*Profissão*,
f.
Acto ou effeito de professar.
Declaração pública de um sentimento habitual ou de um modo de
sêr habitual.
Condição social; emprêgo.
Mestér; modo de vida.
(Lat. professio)

*Profissional*, adj. Relativo a profissão.

*Profitente*,
adj.
Que professa.
(Lat. profitens)

*Profligação*,
f.
Acto ou effeito de profligar.
(Lat. profligatio)

*Profligador*,
m. e adj.
O que profliga.
(Lat. profligator)

*Profligar*,
v. t.
Prostrar; destruír; derrotar.
Fig.
Corromper; depravar.
(Lat. profligare)

* *Pròfluente*,
adj.
Que corre em certa direcção, (falando-se de uma corrente de
água). Cf. Assis, Águas, 346.
(Lat. profluens)

* *Profragma*,
m. Zool.
Separação membranosa do tórax dos insectos.
(Do gr. pro, adeante, ephragma, separação)

*Prófugo*,
adj.
Fugitivo; vagabundo; desertor.
(Lat. profugus)

*Profundador*, m. e adj. O que profunda.

*Profundamente*,
adv.
De modo profundo; muito para dentro; intimamente.
Em alto grau.

*Profundar*,
v. t.
Tornar fundo; escavar.
Fig.
Indagar; pesquisar.
Examinar minuciosamente; sondar; penetrar.
V. i.
Entrar até muito fundo; penetrar.
(De profundo)

*Profundas*,
f. pl. Pop.
Profundidade; a parte mais funda.
*
O inferno.
(Fem. pl. de profundo)

* *Profundável*, adj. Que se póde profundar.

*Profundez*,
f.
Qualidade do que é profundo.
Espessura.
Difficuldade em sêr comprehendido.
Grandeza ou intensidade extraordinária.
(Lat. profunditas)

*Profundeza*,
f.
Qualidade do que é profundo.
Espessura.
Difficuldade em sêr comprehendido.
Grandeza ou intensidade extraordinária.
(Lat. profunditas)

*Profundidade*,
f.
Qualidade do que é profundo.
Espessura.
Difficuldade em sêr comprehendido.
Grandeza ou intensidade extraordinária.
(Lat. profunditas)

*Profundo*,
adj.
Muito fundo.
Cujo fundo dista muito da superfície, das bordas ou da entrada:
mar profundo.
Que penetra muito: golpe profundo.
Fig.
Perspicaz; investigador.
Que sabe muito: philósopho profundo.
Que não é superficial.
Que procede do interior ou da parte mais funda.
Enorme; excessivo: desgôsto profundo.
Muito importante.
Que é diffícil de comprehender ou de expor.
M.
Aquillo que é profundo.
Fig.
Inferno.
O mar.
Adv.
Na profundidade; profundamente.
(Lat. profundus)

*Profundura*,
f.
(V. profundidade)

*Profusamente*, adv. De modo profuso; com profusão; abundantemente.

*Profusão*,
f.
Gasto excessivo.
Grande porção, grande abundância, exuberância.
(Lat. profusio)

*Profuso*,
adj.
Que espalha em abundância; que dissipa ou gasta muito.
Copioso, exuberante.
(Lat. profusus)

* *Progênia*,
f.
O mesmo que progênie. Cf. Peregrinação, XLIII.

*Progênie*,
f.
Procedência, origem.
Ascendência.
Geração, prole.
(Lat. progenies)

*Progênito*,
m. e adj. Poét.
O que é gerado ou procriado; descendente.
(Lat. progenitus)

*Progenitor*,
m.
O que procria antes do pai; avô; ascendente.
(Lat. progenitor)

*Progenitura*,
f.
O mesmo que progênie.

* *Progimnasma*, m. Des. Preâmbulo, prefácio. Cf. Severim de Faria, Disc. Vários.

* *Proglote*,
f. Zool.
Anel ou segmento completo da tênia.
(Gr. proglottis)

* *Proglotte*,
f. Zool.
Anel ou segmento completo da tênia.
(Gr. proglottis)

* *Prognathismo*,
m.
Conformação da face, em que as maxillas são alongadas. Cf. E. Burnay,
Craniologia, 62; Capello e Ivens, I, 99.
(De prógnatho)

*Prógnatho*, adj. Que tem maxillas alongadas ou proeminentes. Diz-se de certas raças africanas e australianas, caracterizadas pelo alongamento e proeminência das maxillas.—Há quem mande lêr prognáto, que é prosódia mais generalizada. (Do gr. pro + gnathos)

* *Prognatismo*,
m.
Conformação da face, em que as maxilas são alongadas. Cf. E. Burnay,
Craniologia, 62; Capello e Ivens, I, 99.
(De prógnato)

*Prógnato*, adj. Que tem maxilas alongadas ou proeminentes. Diz-se de certas raças africanas e australianas, caracterizadas pelo alongamento e proeminência das maxilas.—Há quem mande lêr prognáto, que é prosódia mais generalizada. (Do gr. pro + gnathos)

*Progne*,
f. Poét.
Andorinha.
(Do gr. Progne, n. p.)

* *Prognose*,
f.
Doutrina hippocrática das doenças febris, agudas, relativamente á
sua marcha, indícios de accidentes, crises e soluções.
(Lat. prognosis)

* *Prognosticação*,
f.
O mesmo que prognóstico.

*Prognosticar*,
v. t.
Predizer, annunciar (successos futuros).
Presagiar; prophetizar.
V. i. Med.
Fazer o prognóstico de uma doença.

*Prognóstico*,
m.
Acto ou effeito de prognosticar.
Conjectura.
Parecer do médico, á cêrca do seguimento e resultado de uma doença.
(Lat. prognosticus)

*Programa*,
m.
Projecto ou plano escrito e minucioso de uma festa pública.
Plano.
Indicação geral de um sistema político: o programa do partido
republicano
.
Indicação das matérias que se hão de professar numa escola, á cêrca
das quaes os alumnos têm de sêr interrogados.
Prospecto.
(Lat. programma)

* *Programatizar*,
v. t.
Fazer o programa de; planear; esboçar. Us. por Camillo.
(De programa)

*Programma*,
m.
Projecto ou plano escrito e minucioso de uma festa pública.
Plano.
Indicação geral de um systema político: o programma do partido
republicano
.
Indicação das matérias que se hão de professar numa escola, á cêrca
das quaes os alumnos têm de sêr interrogados.
Prospecto.
(Lat. programma)

* *Programmar*, v. t. O mesmo que programmatizar. Cf. Camillo, Amor de Salv., 181.

* *Programmatizar*,
v. t.
Fazer o programma de; planear; esboçar. Us. por Camillo.
(De programma)

*Progredimento*,
m.
Acto ou effeito de progredir.

*Progredir*,
v. i.
Caminhar adeante; avançar.
Ir aumentando.
Desenvolver-se: a Cirurgia progride.
(Lat. progredi)

*Progressão*,
f.
Progredimento; continuação.
Mathem.
Série de números ou quantidades, que derivam successivamente umas
das outras, segundo a mesma lei.
(Lat. progressio)

*Progressista*,
adj.
Relativo ao progresso ou a progressistas.
M.
Partidário das ideias do progresso.
Membro de um partido político, que em Portugal se denominou
progressista.

*Progressivamente*,
adv.
De modo progressivo; com progresso.

*Progressivo*,
adj.
Que muda de lugar, andando.
Que progride.
Que se vai realizando pouco a pouco.
Que segue uma progressão.
(De progresso)

*Progresso*,
m.
Marcha ou movimento para deante.
Progredimento, desenvolvimento.
Melhoramento ou aumento.
Qualquer adeantamento, em sentido favorável.
(Lat. progressus)

* *Proguntar*, v. t. (e der.) (Uma das fórmas pop. de perguntar, etc.)

* *Progymnasma*, m. Des. Preâmbulo, prefácio. Cf. Severim de Faria, Disc. Vários.

*Prohibição*, (pro-i)
f.
Acto ou effeito de prohibir.
(Lat. prohibitio)

*Prohibidor*, (pro-i)
m. e adj.
O que prohibe.
(Lat. prohibitor)

*Prohibir*, (pro-i)
v. t.
Impedir que se faça, ou ordenar que não se faça.
Vedar, interdizer.
Oppor-se a; tornar defeso.
(Lat. prohibere)

*Prohibitivo*, (pro-i)
adj.
Que prohibe; em que há prohibição.
(Do lat. prohibitus)

*Prohibitório*, (pro-i)
adj.
O mesmo que prohibitivo.
(Do lat. prohibitorius)

*Proibição*,
f.
Acto ou efeito de proibir.
(Lat. prohibitio)

*Proibidor*,
m. e adj.
O que proibe.
(Lat. prohibitor)

*Proibir*,
v. t.
Impedir que se faça, ou ordenar que não se faça.
Vedar, interdizer.
Opor-se a; tornar defeso.
(Lat. prohibere)

*Proibitivo*,
adj.
Que proibe; em que há proibição.
(Do lat. prohibitus)

*Proibitório*,
adj.
O mesmo que proibitivo.
(Do lat. prohibitorius)

*Proíz*,
m. ou f. Náut.
Cabo, para amarrar embarcações á terra. Cf. Peregrinação, LIV.
(De prôa)

*Projecção*,
f.
Acto ou effeito de projectar.
Figura geométrica, obtida pela incidência de prependiculares, que
partem de todas as extremidades de um objecto que se quere representar.
Saliência.
Representação geográphica de um pedaço de terra ou de céu sôbre
um plano.
(Lat. projectio)

*Projectação*,
f.
O mesmo que projecção.

*Projectar*,
v. t.
Arremessar, atirar longe.
Representar por meio de projecções.
Fazer projecto de; planear: projectar uma viagem.
V. p.
Arremessar-se; caír sôbre, incidir.
Delinear-se.
Prolongar-se em sentido horizontal ou oblíquo.
(De projecto)

* *Projectício*,
adj. Des.
Que se atira; que se arremessa. Cf. Filinto, XVIII, 234.
(Lat. projecticius)

*Projéctil*,
adj.
Que póde sêr arremessado.
Que produz projecção.
M.
Qualquer corpo sólido e pesado, que se move no espaço, abandonado a
si próprio, depois de receber um impulso.
Qualquer objecto, que se arremessa para fazer mal.
Corpo, arremessado por uma boca de fogo.
(Lat. hyp. projectilis)

*Projectista*,
m. e f.
Pessôa, que faz muitos planos.
(De projecto)

* *Projectivo*,
adj. Mathem.
Relactivo a projecção.
(Do lat. projectus)

*Projecto*,
m.
Plano de um trabalho, de um acto.
Intenção, desígnio.
Emprehendimento.
Primeira redacção ou redacção provisória de uma lei, de uns
estatutos, etc.
Plano geral de uma edificação.
(Lat. projectus)

* *Projectógrafo*,
m.
Aparelho de sinaes nocturnos, adoptado pela marinha americana.
(De projectar + gr. graphein)

* *Projectógrapho*,
m.
Apparelho de sinaes nocturnos, adoptado pela marinha americana.
(De projectar + gr. graphein)

* *Projectoscópio*,
m.
Um dos nomes, mais ou menos arbitrários, que ultimamente se têm dado
ao cinematógrapho.
(Do lat. projectus + gr. skopein)

*Projectura*,
f.
Saliência externa de uma parte de um edifício.
* Bot.
Pequena crista saliente que, partindo da origem de uma fôlha, se prolonga
sôbre o tronco, de cima para baixo.
(Lat. projectura)

*Prol*,^1
m. ou f.
Vantagem, proveito: lutar em prol da pátria.
(Lat. pro?)

*Prol*,^2 f. Ant. O mesmo que prole. Homem de prol, homem nobre.

* *Prolabiado*,
adj. Med.
Diz-se do órgão, que se deslocou, de cima para baixo, ou que soffreu
prolapso.
(Do lat. prolabi)

*Prolação*,
f.
Acto ou effeito de proferir.
(Lat. prolatio)

*Prolapso*,
m.
Saída de um órgão ou de parte de um órgão, para fóra do lugar
normal: prolapso do útero.
(Lat. lapsus)

* *Prolator*,
m. Jur.
Aquelle que promulga (uma lei).
(Lat. prolator)

*Prole*,
f.
Progênie; geração.
Filho ou filhos.
Successão.
(Lat. proles)

*Prolegómenos*,
f. pl.
Introducção geral de uma obra sciêntifica ou artística.
Prefácio longo.
Exposição preliminar dos princípios geraes de uma sciência ou arte.
(Gr. prolegomena)

*Prolepse*,
f.
Figura de Rhetórica, que consiste em prevenir objecções, fazendo-as
a si próprio e destruíndo-as.
(Lat. prolepsis)

* *Prolepticamente*,
adv.
De modo proléptico.

* *Proléptico*,
adj.
Relativo a prolepse.
Med.
Diz-se da febre, cujos accessos se antecipam, quanto á hora, em que
normalmente appareceriam.
(Gr. proleptikos)

*Proletariado*,
m.
Classe dos proletários.
Estado de proletário. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 135.
(De proletário)

*Proletário*,
m.
Cidadão pobre, que pertence á última classe do povo, entre os Romanos.
Membro da classe mais indigente do povo.
Indivíduo pobre, que vive de um trabalho mal retribuido.
(Lat. proletarius)

*Prolfaça*, m. P. us. O mesmo que parabem: «…e a grandes vozes lhes dão os prolfaças da sua chegada». Filinto, D. Man., I, 75. (De prol^1 + fazer. Entretanto, como nas antigas bodas se brindava á nubente, dizendo-se prolfaça, entende o autor do Elucidário que o t. é contr. de prole + faça e exprime o voto ou desejo de que a noiva fôsse fecunda)

*Proliferação*,
f.
Producção physiológica de tecidos adventícios.
(De prolífero)

* *Proliferar*,
v. i.
Têr prole; têr geração.
Reproduzir-se (o micróbio, etc.).
(De prolífero)

*Prolífero*,
adj.
O mesmo que prolífico.
Bot.
Diz-se de qualquer órgão vegetal, que dá origem a outro órgão igual
ou anormal; e diz-se das flôres, de cujo centro parte um eixo que
termina por outra flôr.
(Lat. prolifer)

*Prolificação*,
f.
Acto ou effeito de prolificar.
*
Monstruosidade vegetal, que consiste na multiplicação de órgãos
rudimentares.

*Prolificar*,
v. i.
Têr prole; reproduzir-se.
(De prolífico)

*Prolífico*,
adj.
Que faz prole.
Que tem a faculdade de gerar.
Fecundante.
Que tem prole numerosa.
(Lat. prolificus)

* *Proligero*,
adj.
Que contém germes.
(Do lat. proles + gerere)

*Prolixamente*, (csa)
adv.
De modo prolixo.

*Prolixidade*, (csi)
f.
Qualidade do que é prolixo.
(Lat. prolixitas)

*Prolixo*, (cso)
adj.
Muito longo ou expresso em muitas palavras, faladas ou escritas.
Que se exprime em termos superabundantes.
Superabundante.
Difuso.
Duradoiro.
Ext.
Fastidioso.
(Lat. prolixus)

*Prologar*,
v. t.
O mesmo que prefaciar.
(De prólogo)

*Prólogo*,
m.
Prefácio, preâmbulo, proêmio.
Parte de um drama, que era representada por uma só personagem, antes
da peça propriamente dita.
(Gr. prologos)

*Prolonga*,
f.
Acto de prolongar; prolongação.
Corda, que une o reparo ao armão, para fazer fogo, nas peças de
artilharia.

*Prolongação*,
f.
Acto ou effeito de prolongar.

*Prolongadamente*,
adv.
Com prolongação.
(De prolongar)

*Prolongamento*,
m.
Prolongação; continuação de uma acção ou da mesma direcção:
o prolongamento de uma rua.
(De prolongar)

*Prolongar*,
v. t.
Tornar mais longo; aumentar a extensão ou a duração de: a paz da
consciência prolonga a vida
.
Estender ao longo de.
Continuar.
Protrahir.
(Lat. prolongare)

* *Prolongável*, adj. Que se póde prolongar.

*Prolongo*,
m.
Parte do telhado, parallela á fronteira ou traseira da casa.
* Adj. Gram.
Longo ou prolongado, (falando-se de acentos phonéticos).
(De prolongar).

* *Proloquial*,
adj.
Relativo a prolóquio; que encerra prolóquio; que se deduz de um
prolóquio. Cf. Latino, Camões, 55.

*Prolóquio*,
m.
Máxima; provérbio; anexim; ditado.
(Lat. proloquium)

* *Prolusão*,
f.
Prelúdio, preâmbulo; preparação. Cf. Luz e Calor, 434.
(Lat. prolusio)

*Proluxidade*, (csi)
f.
Qualidade do que é proluxo.

*Proluxo*, (cso)
adj.
O mesmo que prolixo.
Pop.
Affectado no vestir. Cp. perluxo.
(Alter. de prolixo)

*Promanar*,
v. i.
Dimanar; proceder, derivar: da imprudência promanam muitos males.
(Lat. promanare)

* *Promandar*,
v. t.
Mandar em auxílio: «promanda aos Pyrenéus as nossas tropas». Latino.
(De pro… + mandar)

* *Prombeta*, () f. Açor. Peixe, o mesmo que prumbeta.

* *Promento*, m. Pop. Ant. O mesmo que prometimento. (De prometer talvez alter. de prometo, 1.^a pess. do indic. de prometer, nasalada a segunda sýllaba por infl. do m da mesma sýllaba, como succedeu em mim, na fórma lisboeta menza, etc.)

* *Promérico*, adj. Relativo ao prómero.

* *Prómero*,
m. Anat.
Cada uma das partes do corpo, considerando-as separadas por um plano
horizontal, que passa pelo umbigo.
(Do gr. pros + meros)

*Promerope*, f. Pássaro tenuirostro da África.

*Promessa*,
f.
Acto ou effeito de prometer.
Aquillo que se promete.
Compromisso.
Offerecimento para subornar.
Voto, feito á divindade ou aos santos, e cujo cumprimento depende de
se evitar um mal ou de se obter a cura de uma doença.
(Do lat. promissa)

*Prometedor*,
m. e adj.
O que promete.
O que dá esperanças.

* *Prometedoramente*,
adv.
De modo prometedor.

*Prometer*,
v. t.
Obrigar-se verbalmente ou por escrito a.
Affirmar previamente.
Predizer.
Dar esperanças a.
Dar a probabilidade de.
V. i.
Fazer promessas.
Dar bôas probabilidades ou esperanças: a pequena promete.
Dar indício.
(Lat. promittere)

*Prometida*,
f.
O mesmo que noiva.
(Fem. de prometido)

*Prometido*,
adj.
Reservado, em consequência de uma promessa.
Que tem o seu casamento contratado.
M.
Aquillo que está prometido.
Noivo.

*Prometimento*,
m.
Acto ou effeito de prometer; promessa; compromisso.

* *Prominência*,
f.
Qualidade de prominente.

* *Prominente*,
adj.
O mesmo que proeminente.
(Lat. prominens)

*Promiscuamente*, adv. De modo promíscuo.

*Promiscuidade*, (cu-i)
f.
Qualidade do que é promíscuo.

*Promíscuo*,
adj.
Misturado; indistinto; confuso.
Gram.
Diz-se dos nomes epicenos.
(Lat. promiscuus)

*Promissão*, f. O mesmo que promessa. Terra da promissão, a terra de Canaan, prometida por Deus a Abrahão e aos seus descendentes. Uva da promissão, qualidade de uva branca, de grandes bagos. (Lat. promissio)

*Promissivo*,
adj.
O mesmo que promissório.
(Lat. promissivus)

* *Promisso*,
adj. Des.
O mesmo que prometido. Cf. Filinto, XI, 7.
(Lat. promissus)

* *Promissor*,
adj.
O mesmo que promittente.
(Lat. promissor)

*Promissória*,
f.
Título, passado por um Banco ou indivíduo, que recebeu uma quantia
em depósito, e no qual se reconhece e se confessa a qualidade de devedor
daquella quantia.
(Fem. de promissório)

*Promissório*,
adj.
Relativo a promessa; em que há promessa.
(Do lat. promissus)

*Promitente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que promete.
(Lat. promittens)

*Promittente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que promete.
(Lat. promittens)

*Promoção*,
f.
Acto ou effeito de promover.
Accesso ou elevação a cargo ou categoria superior.
Acto de promotor.
Petição dos agentes do Ministério Público, na qual se propõe que
se proceda a certos actos judiciaes.
(Lat. promotio)

*Promontório*,
m. Geogr.
Cabo; porção de terra elevada que, entrando pelo mar, fórma saliência
acima do nível das águas.
Anat.
Pequena saliência da parede interna do týmpano.
Saliência, formada pela articulação do sacro com a vértebra lombar
inferior.
(Lat. promontorium)

* *Promorfose*,
f.
Propriedade, que a matéria viva tem, segundo Bouchut, de tomar uma
fórma particular, em virtude de uma acção seminal variável.
(Do gr. pro + morphe)

* *Promorphose*,
f.
Propriedade, que a matéria viva tem, segundo Bouchut, de tomar uma
fórma particular, em virtude de uma acção seminal variável.
(Do gr. pro + morphe)

*Promotor*,
adj.
Que promove, fomenta ou desenvolve.
M.
Aquelle ou aquillo que promove ou determina.
Fautor.
Funccionário, que nalguns tribunaes promove o andamento das causas e
certos actos de justiça.
(Lat. promotor)

*Promotoria*,
f.
Cargo de promotor.
Escritório ou secretaria do promotor.

*Promovedor*,
m. e adj.
O mesmo que promotor.
(De promover)

*Promover*,
v. t.
Fazer avançar.
Dar impulso a.
Fazer executar.
Diligenciar.
Desenvolver.
Causar: promover desordens.
Elevar a uma dignidade ou posto superior.
Requerer, propondo.
(Lat. promovere)

*Promptamente*,
adv.
Com promptidão; logo.
Sem embaraço, sem hesitação: responder promptamente.
(De prompto)

*Promptidão*,
f.
Qualidade do que é prompto.
Brevidade; desembaraço.
Facilidade de comprehensão.
(Lat. promptitudo)

* *Promptificação*,
f.
Acto ou effeito de promptificar.

* *Promptificar*,
v. t.
O mesmo que apromptar.
Offerecer, ministrar.
V. p.
Mostrar-se prompto.
Offerecer o seu préstimo.
Declarar a alguém que está disposto para um trabalho ou encargo.
(Do lat. promptus + facere)

*Prompto*,
adj.
Que se não demora; rápido; ligeiro; ágil.
Activo.
Immediato: resposta prompta.
Que percebe facilmente.
Concluído: a minha obra está prompta.
Disposto.
Desimpedido.
Adv.
Pomptamente.
* Loc. adv.
Num prompto, num instante; promptamente.
(Lat. promptus)

*Promptuário*,
m.
Lugar, em que se guardam objectos que podem sêr precisos a qualquer hora.
Livro manual de indicações úteis.
(Lat. promptuarius)

*Promulgação*,
f.
Acto ou effeito de promulgar.
(Lat. promulgatio)

*Promulgador*,
m. e adj.
O que promulga.
(Lat. promulgator)

*Promulgar*,
v. t.
Vulgarizar, transmittir ao vulgo.
Divulgar, tornal público.
Publicar (uma lei).
Publicar officialmente.
(Lat. promulgare)

*Pronação*,
f.
Movimento, com que se volta a mão, ficando a palma desta voltada para
a terra.
Estado da mão assim voltada.
Posição de um doente, deitado sôbre o ventre.
(Do lat. pronatus)

*Pronador*,
m. e adj.
Cada um dos músculos, que executam a pronação.
(Do lat. pronatus)

* *Pronau*,
m.
Parte anterior dos tempos antigos.
(Lat. pronaus)

*Prono*,
adj. Poét.
Dobrado para a parte anterior.
Inclinado.
Fig.
Tendente; disposto.
(Lat. pronus)

*Pronome*,
m. Gram.
Palavra que se emprega em vez de um nome.
(Lat. pronomen)

*Pronominal*,
adj.
Relativo ao pronome.
Gram.
Diz-se especialmente do verbo, que se conjuga com o pronome pessoal da
mesma pessôa que o sujeito: «eu enganei-me; nós enganámo-nos.»
(Lat. pronominalis)

* *Pronominar*,
v. t. Gram.
Appor pronome a: «…haver pronominado o verbo esvoaçar.» Rui Barb.,
Réplica, 159.
(Do lat. pronomen)

* *Pronóstico*, m. (e der.) O mesmo que prognóstico, etc. Adj. Pop. Espevitado, sentencioso, petulante: «Aí vens tu com as tuas alicantinas,—retrocava, prognostica e solenne, a tia Rosa.» Camillo, Brasileira, 80.

*Prontamente*,
adv.
Com prontidão; logo.
Sem embaraço, sem hesitação: responder prontamente.
(De pronto)

*Prontidão*,
f.
Qualidade do que é pronto.
Brevidade; desembaraço.
Facilidade de compreensão.
(Lat. promptitudo)

* *Prontificação*,
f.
Acto ou efeito de prontificar.

* *Prontificar*,
v. t.
O mesmo que aprontar.
Oferecer, ministrar.
V. p.
Mostrar-se pronto.
Oferecer o seu préstimo.
Declarar a alguém que está disposto para um trabalho ou encargo.
(Do lat. promptus + facere)

*Pronto*,
adj.
Que se não demora; rápido; ligeiro; ágil.
Activo.
Imediato: resposta pronta.
Que percebe facilmente.
Concluído: a minha obra está pronta.
Disposto.
Desimpedido.
Adv.
Pomptamente.
* Loc. adv.
Num pronto, num instante; prontamente.
(Lat. promptus)

*Prontuário*,
m.
Lugar, em que se guardam objectos que podem sêr precisos a qualquer hora.
Livro manual de indicações úteis.
(Lat. promptuarius)

*Prónubo*,
adj. Poét.
Relativo ao noivo ou á noiva.
(Lat. pronubus)

*Pronúncia*,
Acto ou modo de pronunciar.
Pronunciação.
Fala.
Despacho judicial, que declara indiciado alguém como autor ou cúmplice
de um crime.

*Pronunciação*,
f.
Acto ou effeito de pronunciar.
Maneira de pronunciar.
* Des.
O mesmo que pronúncia, ou despacho judicial, que indicía alguém
réu ou cúmplice de um crime. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 11.

*Pronunciado*,
adj.
Indiciado como réu ou cúmplice de um crime.
(De pronunciar)

*Pronunciamento*,
m.
Acto de pronunciar-se collectivamente contra o govêrno, contra quaesquer
medidas governativas, etc.
Sublevação, revolta. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 180.
(De pronunciar)

*Pronunciar*,
v. t.
Exprimir verbalmente; proferir; articular.
Recitar.
Publicar.
Declarar com autoridade.
Tornar claro, fazer realçar.
Jur.
Dar despacho de pronúncia contra.
V. p.
Manifestar o que pensa ou sente.
Sublevar-se, fazer pronunciamento.
(Lat. pronuntiare)

* *Pronunciável*, adj. Que se póde pronunciar.

* *Prònúncio*,
m.
Ecclesiástico, investido transitóriamente nas funcções de núncio
pontíficio.
(De pro… + núncio)

*Propagação*,
f.
Acto ou effeito de propagar; diffusão; desenvolvimento: propagação
da epidemia
.
(Lat. propagatio)

*Propagador*,
m. e adj.
O que propaga; o que divulga; o que faz propaganda.
(Lat. propagator)

*Propaganda*,
f.
Propagação de princípios ou theorias.
Sociedade, que vulgariza certas doutrinas.
(Lat. propaganda)

*Propagandista*, m. e f. Pessôa, que faz propaganda.

*Propagar*,
v. t.
Multiplicar, reproduzindo.
Multiplicar por geração: propagar a espécie.
Ext.
Dilatar; espalhar; diffundir; aumentar o número de.
Proclamar; vulgarizar; propalar.
V. i.
Têr prole.
(Lat. propagare)

* *Propagem*,
f. Bot.
Bolbilho dos musgos.
(Lat. propago)

* *Propagular*, adj. Relativo ao propágulo.

* *Propágulo*,
m. Bot.
Gomo simples, que póde produzir um vegetal.
(Fr. propagule)

* *Propalador*,
m.
Aquelle que propala. Cf. Camillo, Curso de Lit., 69.

*Propalar*,
v. t.
Tornar público; divulgar.
(Lat. propalare)

* *Propano*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo formênico.

* *Proparoxítono*, (csi)
adj. Gram.
Diz-se das palavras, que tem o acento predominante na antepenúltima
sílaba.
M.
Palavra proparoxítona.
(Gr. proparoxutonos)

* *Proparoxýtono*, (csi)
adj. Gram.
Diz-se das palavras, que tem o accento predominante na antepenúltima
sýllaba.
M.
Palavra proparoxýtona.
(Gr. proparoxutonos)

* *Propathia*,
f. Med.
O mesmo que pródromo ou preliminares de uma doença.
(Do gr. pros + pathos)

* *Propatia*,
f. Med.
O mesmo que pródromo ou preliminares de uma doença.
(Do gr. pros + pathos)

*Propedêutica*,
f.
Introducção ou prolegómenos de uma sciência.
(De propedêutico)

* *Propedêutico*,
adj.
Que serve de introducção; preliminar.
Que prepara ou habilita para receber ensino mais completo: a «Clínica
Propedêutica», obra do Dr. Francisco de Castro…

(Do gr. propaideuein)

* *Propelir*,
v. t. Neol.
Impelir para deante; arremessar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 40.
(Lat. propellere)

* *Propellir*,
v. t. Neol.
Impellir para deante; arremessar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 40.
(Lat. propellere)

* *Propém*, m. Ant. O mesmo que perpoém.

* *Propendente*, adj. Que propende.

*Propender*, v. i. Tender, inclinar-se. Pender. * Ant. V. t. Inclinar. (Lat. propendere)

*Propensão*,
f.
Acto ou effeito de propender; tendência; vocação.
(Lat. propensio)

*Propenso*,
adj.
Favorável; benévolo.
Inclinado, tendente: o homemzinho é propenso á luxúria.
(Lat. propensus)

* *Prophalange*,
f. Anat.
Peça proximal do dedo ou phalange propriamente dita.
(De pro… + phalange)

* *Prophalangeal*, adj. Relativo á prophalange.

*Prophecia*,
f.
Acto de predizer o futuro; vaticínio; oráculo.
Fig.
Preságio; conjectura.
(Gr. propheteia)

*Propheta*,
m.
Aquelle que, entre os Hebreus, predizia o futuro por inspiração divina.
Vidente; adivinho.
Título, que os muçulmanos dão a Mafoma.
Aquelle que faz conjecturas sôbre o futuro.
(Gr. prophetes)

* *Prophetante*,
adj.
Que propheta ou prophetiza. Cf. Macedo, Burros, 8.
(De prophetar)

*Prophetar*,
v. t.
(V. prophetizar)
(Lat. prophetare)

*Propheticamente*, ()
adv.
De modo prophético; á maneira de propheta.

*Prophético*,
adj.
Relativo a propheta ou a prophecia.
(Lat. propheticus)

*Prophetisa*,
f.
Mulhér, que faz prophecias.
(Lat. prophetissa)

*Prophetismo*,
m.
Doutrina religiosa, baseada nas prophecias.
*
Conjunto de ideias dos prophetas hebreus.
(De propheta)

* *Prophetista*,
adj.
Relativo ao prophetismo.
Relativo a prophetas.
Que tem modos de propheta ou é próprio de propheta: «gesto largo
e prophetista.
» Camillo, Mar. da Fonte, 154.
(De propheta)

*Prophetizador*, m. e adj. O que prophetiza.

*Prophetizar*,
v. t.
Predizer como propheta; vaticinar.
Fig.
Annunciar por conjecturas: prophetizo-te desgostos.
(Lat. prophetizare)

* *Prophragma*,
m. Zool.
Separação membranosa do thórax dos insectos.
(Do gr. pro, adeante, ephragma, separação)

*Prophyláctico*,
adj.
Relativo á prophylaxia; que preserva.
(Gr. prophulaktikos)

*Prophylaxia*, (csi)
f.
Parte da Medicina, que tem por objecto as precauções contra certas
enfermidades.
* Ext.
Emprêgo de meios, para evitar certas enfermidades.
Preservativo.
(Gr. prophulaxis)

* *Propiá*, f. Prov. alg. O mesmo que alcâncara.

*Propiciação*,
f.
Acto ou effeito de propiciar.
(Lat. propitatio)

*Propiciador*,
m. e adj.
O que propicía.
(Lat. propitiator)

*Propiciamente*, adv. De modo propício.

*Propiciar*,
v. t.
Tornar propício, favorável; proporcionar.
(Lat. propitiare)

*Propiciatório*,^1
adj.
Que propicía.
(De propiciar)

*Propiciatório*,^2
m.
Lâmina de oiro, que estava em cima do tabernáculo dos Hebreus.
Vaso sagrado, em que se offerecem sacrifícios a Deus.
Aquelle ou aquillo que applaca a ira divina.
(Lat. propitiatorium)

*Propício*,
adj.
Que protege, favorece ou auxilia: ventos propícios enfunavam as
velas
.
Benévolo: mostrar-se propício.
Opportuno, apropriado: em occasião propícia.
(Lat. propitius)

* *Propilamina*,
f.
Producto farmacêutico, usado no tratamento das afeções reumáticas.

* *Propileno*,
m.
Carboneto gasoso de hidrogênio.

* *Propileu*,
m.
Entrada vasta e monumental de antigos edifícios, aberta e circundada
de colunas; pronau. Cf. Latino, Or. da Corôa, p. XXXI.
(Lat. propylaeum)

* *Propílico*,
adj.
Relativo ao propileno.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula química é
C^{3}H^{8}O.

*Propina*,
f.
Gratificação.
Aquillo que se paga em certas escolas, para a realização de alguns
actos.
Quantia, paga por uma só vez pelos que são admittidos em certas
associações.
(Lat. propina)

*Propinação*,
f.
Acto ou effeito de propinar.
(Lat. propinatio)

*Propinador*,
m. e adj.
O que propina.
(Lat. propinator)

*Propinar*,
v. t.
Dar a beber.
Fig.
Ministrar: propinar veneno.
(Lat. propinare)

*Propinquidade*, (cu-i)
f.
Qualidade do que é propínquo.
(Lat. propinquitas)

*Propínquo*,
adj.
O mesmo que próximo; vizinho.
* M. Pl.
Parentes.
(Lat. propinquus)

* *Própio*,
adj. (e der.) Ant. e pop.
O mesmo que próprio, etc.
(Cp. cast. própio)

* *Propiteco*,
m.
Pequeno mamífero, o mesmo que indri.
(Do gr. pro + pithekos)

* *Propitheco*,
m.
Pequeno mammífero, o mesmo que indri.
(Do gr. pro + pithekos)

* *Proplástica*,
f.
Arte de modelação em barro.
(Fem. de proplastico)

* *Proplático*,
adj.
Relativo a obras de barro.
M.
Modêlo de barro ou de cera, para trabalhos de esculptura.
(De pro + plástico)

* *Propoedor*, (po-e)
m. Ant.
Aquelle que propõe; proponente. Cf. Herculano, Lendas, I, 64.
(De propoer)

* *Propoer*, v. t. Ant. O mesmo que propor.

*Própolis*,
m.
Substância resinosa, avermelhada e odorífera, que as abelhas segregam
e com que tapam as fendas do respectivo cortiço.
(Gr. propolis)

* *Propolisação*,
f.
Acto de propolisar.

* *Propolisar*, v. t. Apicult. Tapar as fendas de um cortiço com própolis.

*Proponente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que propõe.
(Lat. proponens)

*Propor*,
v. t.
Apresentar; expor á apreciação: propor soluções.
Referir.
Alvitrar: propor uma viagem.
Prometer.
Determinar.
V. p.
Tencionar.
Aventurar-se.
Seguir como regra.
Offerecer-se.
Apresentar-se como candidato ou pretendente.
Destinar-se.
(Do lat. proponere)

*Proporção*,
f.
Relação de uma coisa com outra ou com um todo.
Comparação.
Dimensão.
Igualdade mathemática entre duas ou mais razões.
Relação chímica entre quantidades.
Fig.
Conformidade: trajar, em proporção da idade.
Disposição regular.
Pl.
Intensidade; importância: o escândalo tomou grandes proporções.
(Lat. proportio)

*Proporcionadamente*,
adv.
De modo proporcionado.
Com proporção; proporcionalmente.

*Proporcionado*,
adj.
Disposto regularmente; bem conformado; harmónico.
(De proporção)

*Proporcionador*, m. e adj. O que proporciona.

*Proporcional*,
adj.
Proporcionado.
Relativo a proporção mathemática.
(Lat. proportionalis)

*Proporcionalidade*,
f.
Qualidade do que é proporcional.
(Lat. proportionalitas)

* *Proporcionalizar*, v. t. Tornar proporcional. Cf. A. Candido, Philos. Polit., 138, 177 e 180.

*Proporcionalmente*,
adv.
De modo proporcional; com proporção.

*Proporcionar*,
v. t.
Observar proporção entre.
Tornar proporcional; acommodar.
Dar ensejo a: proporcionar desgostos.
Prestar: proporcionar recursos.
(Lat. proportionare)

*Proporcionável*, adj. Que se póde proporcionar.

*Proposição*,
f.
Acto ou effeito de propor.
Aquillo que se propõe, para chegar a uma conclusão ou combinação.
Proposta, offerecimento.
Expressão verbal de um juizo.
Asserção; theorema; máxima; problema.
(Lat. propositio)

* *Propositadamente*,
adv.
De modo propositado; de propósito.

* *Propositado*,
adj.
Em que há propósito, intenção ou resolução prévia: offensa
propositada
.

*Propósito*,
m.
Deliberação; intenção, projecto.
Bom senso; prudência: menina, tenha propósito.
Assumpto.
Relação.
Loc. adv.
A propósito, a respeito; opportunamente; na occasião própria;
a tempo: chegou a propósito.
Loc. adv.
De propósito, por querer, com intenção, com premeditação, adrede.
(Lat. propositus)

* *Propositura*,
f. P. us.
Acto ou effeito de propor, (tratando-se de acções judiciaes): a
propositura de uma demanda
.
(Do lat. propositus)

*Proposta*,
f.
Proposição.
Moção.
Promessa; offerta.
Determinação.
(Fem. de proposto)

*Proposto*,
m.
Aquillo que se propôs.
Indivíduo escolhido por outro para exercer as suas funcções.
(Lat. propositus)

*Propriador*,
m.
Aquelle que trabalha em propriagem.
(De apropriar)

*Propriagem*,
f.
Trabalho, que os chapeleiros executam nos chapéus, depois de tintos.
(De apropriar)

*Propriamente*,
adv.
De modo próprio; com propriedade.
Exactamente.
Especialmente.
Pessoalmente.

*Propriedade*,
f.
Qualidade do que é próprio.
Carácter.
Qualidade especial.
Qualidade.
Emprêgo apropriado de palavras, phrases ou estilo, em relação ao
seu objecto.
Aquillo que é pertença legítima de alguém.
Aquillo que está na posse legítima de alguém ou sôbre que alguém
tem direito pleno.
Prédio, prédios; bens.
Fazenda, herdade: comprar uma propriedade.
(Lat. proprietas)

*Proprietária*,
f. e adj.
Diz-se da mulhér, que tem propriedades ou que é senhora de certos
bens.
(Fem. de proprietário)

* *Proprietariado*,
m. Neol.
A classe dos proprietários de bens immóveis; preponderância dos
proprietários.

*Proprietário*,
adj.
Que tem a propriedade de alguma coisa.
Que é senhor de alguma coisa.
Que tem propriedades ou bens immóveis.
M.
Senhor de bens immóveis; senhor de quaesquer bens.
(Lat. proprietarius)

*Próprio*,
adj.
Que pertence a alguém.
Peculiar; privativo: perdoar offensas é próprio de grandes corações.
Opportuno, adequado: em occasião própria.
Idêntico.
Exacto.
Textual.
Muito semelhante.
Primitivo.
Não figurado, (falando-se do sentido das palavras).
Loc. adv.
Á própria, propriamente; com exactidão.
M.
Qualidade ou feição especial.
Portador ou mensageiro: carta, mandada por um próprio.
*
Vir ao próprio, vir a propósito. Cf. Filodemo, V, 2.
Pl.
Próprios nacionaes, bens próprios da nação ou do Estado.
(Lat. proprius)

* *Próptero*,
m.
Gênero de peixes fósseis.
(Do gr. pros + pteron)

* *Proptoma*,
m. Med.
Distensão excessiva de qualquer parte do corpo.
(Gr. proptoma)

* *Proptose*,
f. Med.
O mesmo que proptoma.
(Gr. proptosis)

*Propugnáculo*,
m.
Lugar para defesa; fortificação; baluarte.
Fig.
Sustentáculo, defesa.
(Lat. propugnaculum)

*Propugnador*,
m. e adj.
O que propugna.
(Lat. propugnator)

*Propugnar*, v. t. Defender, combatendo. V. i. Lutar em defesa. (Lat. propugnar)

*Propulsão*,
f.
Acto ou effeito de propulsar.
(Lat. propulsio)

*Propulsar*,
v. t.
Arremessar para longe; repellir; impellir; repulsar.
(Lat. propulsare)

* *Propulsionador*,
adj.
Que propulsiona.

* *Propulsionar*,
v. t. Neol. bras.
O mesmo que propulsar.
Applicar propulsão a.
(Do lat. propulsio)

*Propulsivo*,
adj.
Que propulsa.
(Do lat. propulsio)

*Propulsor*,
adj.
Propulsivo.
M.
O que produz propulsão.
O que transmitte movimento a certos maquinismos.
(Lat. propulsor)

* *Propylamina*,
f.
Producto pharmacêutico, usado no tratamento das affecções rheumáticas.

* *Propyleno*,
m.
Carboneto gasoso de hydrogênio.

* *Propyleu*,
m.
Entrada vasta e monumental de antigos edifícios, aberta e circundada
de columnas; pronau. Cf. Latino, Or. da Corôa, p. XXXI.
(Lat. propylaeum)

* *Propýlico*,
adj.
Relativo ao propyleno.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula chímica é
C^{3}H^{8}O.

* *Proquestor*,
m.
Substituto do questor.
Aquelle que era enviado para uma província romana, para aí exercer as
funcções de questor.
(Lat. proquaestor)

* *Proquestura*,
f.
Cargo ou dignidade de proquestor.

*Próroga*, (ro)
f.
O mesmo que prorogação.

*Prorogação*, (ro)
f.
Acto ou effeito de prorogar.
(Lat. prorogatio)

*Prorogar*, (ro)
v. t.
Protrahir; tornar mais longo (um prazo estabelecido).
(Lat. prorogare)

*Prorogativo*, (ro)
adj.
Que proroga.
(Lat. prorogativus)

*Prorogável*, (ro)
adj.
Que se póde prorogar.

*Proromper*, (ro)
v. i.
Irromper ou saír impetuosamente.
Manifestar-se de repente.
(Lat. prorumpere)

* *Prorompimento*, (rom)
m.
Acto de proromper.

*Prórroga*, f. O mesmo que prorrogação.

*Prorrogação*,
f.
Acto ou effeito de prorrogar.
(Lat. prorogatio)

*Prorrogar*,
v. t.
Protrahir; tornar mais longo (um prazo estabelecido).
(Lat. prorogare)

*Prorrogativo*,
adj.
Que prorroga.
(Lat. prorogativus)

*Prorrogável*, adj. Que se póde prorrogar.

*Prorromper*,
v. i.
Irromper ou saír impetuosamente.
Manifestar-se de repente.
(Lat. prorumpere)

* *Prorrompimento*,
m.
Acto de prorromper.

*Prosa*,
f.
Fórma de falar ou de escrever, mais ou menos natural, sem sujeição
a medida certa ou a certo número de sýllabas ou de pés.
Fig.
Aquillo que é ordinário, trivial, positivo ou material: as prosas
da vida
.
Fam.
Lábia.
* Bras. do N.
Namôro.
* Prov.
Bazófia.
Indivíduo pedante.
(Lat. prosa)

*Prosador*,
m.
Aquelle que escreve em prosa.
Escritor, que faz bôa prosa.
(De prosar)

*Prosaicamente*,
adv.
De modo prosaico.
De modo ordinário ou vulgar; sem elevação de ideias.

*Prosaico*,
adj.
Relativo á prosa ou que tem a natureza della.
Trivial, vulgar.
Material, positivo.
Que não tem elevação, que não é sublime.
(Lat. prosaicus)

*Prosaísmo*,
m.
Qualidade daquillo que é prosaico.
(De prosa)

* *Prosaísta*, m. Neol. bras. O mesmo que prosador. Cf. S. Romero, Assis, 71.

*Prosápia*,
f.
Progênie; ascendência; raça.
Jactância, orgulho; bazófia.
(Lat. prosapia)

*Prosar*, v. i. Escrever em prosa.

*Proscênio*,
m.
Frente do palco.
Parte do palco, junto á ribalta.
Ext.
Scena, palco.
(Lat. proscenium)

* *Proscollo*,
m.
Tubérculo granuloso das orchídeas, que segrega um humor viscoso,
a que adherem os grãos do póllen no acto da fecundação.
(Do gr. pros + kolla)

* *Proscolo*,
m.
Tubérculo granuloso das orquídeas, que segrega um humor viscoso,
a que aderem os grãos do pólen no acto da fecundação.
(Do gr. pros + kolla)

*Proscrever*,
v. t.
Condemnar a degrêdo, por sentença ou voto escrito.
Desterrar.
Expulsar.
Extinguir.
Abolir; prohibir.
Afastar; terminar.
(Lat. proscribere)

*Proscrição*,
f.
Acto ou efeito de proscrever.
Destêrro.
(Lat. proscriptio)

*Proscripção*,
f.
Acto ou effeito de proscrever.
Destêrro.
(Lat. proscriptio)

*Proscrito*,
m.
Aquelle que foi desterrado; emigrado.
(Lat. proscriptus)

*Proscritor*,
m. e adj.
O que proscreve.
(Lat. proscriptor)

* *Prosear*, v. i. Bras. Conversar, dar á língua. Bras. do N. Namorar. (De prosa)

*Prosecução*, (se)
f.
Acto ou effeito de proseguir.
(Lat. prosecutio)

*Proseguição*, (se)
f.
O mesmo que prosecução.

*Proseguidor*, (se) m. e adj. O que prosegue.

*Proseguimento*, (se)
m.
O mesmo que prosecução.

*Proseguir*, (se)
v. t.
Fazer seguir; continuar: proseguir um discurso.
Dizer depois ou em seguida.
V. i.
Ir por deante.
Continuar a falar, a proceder, etc.
(Do lat. prosequi)

*Proseirão*,
m.
Homem prosaico, que só se preoccupa de interesses materiais;
burguês. Cf. Eça, P. Basílio, 8.
(De prosa)

* *Proselítico*, adj. Relativo a proselitismo. Cf. Ol. Martins, Filhos de D. João I, 252.

*Proselitismo*,
m.
Actividade ou afan em fazer proselitos.
Conjunto de prosélitos.
(De prosélito)

*Prosélito*,
m.
Pagão, que abraçou a religião judaica.
Indivíduo que abraçou uma religião, diferente da que tinha.
Ext.
Indivíduo, convertido a uma doutrina, a um sistema ou a uma ideia.
Partidário; sectário.
(Lat. proselytus)

* *Proselýtico*, adj. Relativo a proselytismo. Cf. Ol. Martins, Filhos de D. João I, 252.

*Proselytismo*,
m.
Actividade ou afan em fazer proselytos.
Conjunto de prosélytos.
(De prosélyto)

*Prosélyto*,
m.
Pagão, que abraçou a religião judaica.
Indivíduo que abraçou uma religião, differente da que tinha.
Ext.
Indivíduo, convertido a uma doutrina, a um systema ou a uma ideia.
Partidário; sectário.
(Lat. proselytus)

* *Prosena*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. prosenes)

*Prosênchyma*, (qui)
m. Bot.
Tecido cellular fibroso dos vegetaes.
(Do gr. pros + enkhuma)

*Prosênquima*,
m. Bot.
Tecido celular fibroso dos vegetaes.
(Do gr. pros + enkhuma)

* *Proserpínia*,
f.
Gênero de plantas aquáticas da América do Norte.
(De Prosérpina, n. p.)

* *Prosificar*,
v. t. Neol.
Tornar prosaico. Cf. A. Corvo, Sentimentalismo.
(Do lat. prosa + facere)

* *Prosissima*,
adj. e f.
Diz-se da prosa reles, baixa: «…em prosissimas prosas deslvadas.»
Filinto, v. 249.—A formação da palavra tem analogia com as
loc. pop. coisíssima, verdadíssima, etc.

* *Prosista*,
m. e f.
Pessôa, que escreve prosa. Cf. Latino, Camões, 58; Garrett, Retrato
de Vénus
, 195; Camillo, Caveira, 44.
Bras.
Homem palrador; contador de historietas.
Gracejador.

* *Proslambanómeno*,
m.
A corda mais grave, nos antigos instrumentos gregos.
(Gr. proslambanomenos)

* *Prosma*,
f. Pop.
Palavreado, tretas, lábia, arenga.
(Cp. prosa)

* *Prosmeiro*, adj. Prov. trasm. Que usa prosmas.

* *Prosmice*,
f. Prov. trasm.
Prosma.
Qualidade de prosmeiro.

*Prosódia*,
f.
Pronúncia regular das palavras, em harmonia com a accentuação.
Pronúncia.
Parte da Grammática, que tem por objectivo a pronúncia das palavras;
orthoépia.
* Mús.
Bôa ligação das palavras com os accentos melódicos, de fórma que
as sýllabas longas e breves mantenham a accentuação própria.
(Lat. prosodia)

*Prosodicamente*, adv. Em harmonia com prosódia; relativamente á prosódia.

*Prosódico*,
adj.
Relativo á prosódia.
(Lat. prosodicus)

* *Prosonomásia*,
f.
Figura de Rhetórica, fundada na semelhança das vozes.

* *Prosopalgia*,
f.
Neuralgia facial.
(Do gr. prosopon + algos)

* *Prosopálgico*, adj. Relativo a prosopalgia.

* *Prosopito*,
m. Miner.
Fluoreto hydrotado de cálcio e alumínio.
(Do gr. prosopon, face)

* *Prosopografia*,
f.
Descripção das feições do rosto.
Esbôço de uma figura.
(Do gr. prosopon + grophein)

* *Prosopográfico*,
adj.
Relativo á prosopografia.

* *Prosopographia*,
f.
Descripção das feições do rosto.
Esbôço de uma figura.
(Do gr. prosopon + grophein)

* *Prosopográphico*,
adj.
Relativo á prosopographia.

* *Prosopopaico*, adj. Relativo a prosopopeia.

*Prosopopéa*,
f.
Figura de Rhetórica, que dá acção, movimento ou voz ás coisas
inanimadas, e que faz falar as pessôas ausentes e até os mortos.
Fig.
Discurso empolado.
(Lat. prosopopeia)

*Prosopopeia*,
f.
Figura de Rhetórica, que dá acção, movimento ou voz ás coisas
inanimadas, e que faz falar as pessôas ausentes e até os mortos.
Fig.
Discurso empolado.
(Lat. prosopopeia)

* *Prospectar*,
v. i.
Exercer funcções de prospector.
(Lat. prospectare)

* *Prospectiva*,
f.
O mesmo ou melhor que perspectiva.
(Us. por M. Bernárdez e L. de Sousa)
(De prospectivo)

* *Prospectivo*,
adj.
Que faz vêr adeante ou ao longe.
(Lat. prospectivus)

*Prospecto*,
m.
Acto de vêr de frente.
Aspecto.
Plano de uma obra, que ainda não está publicada, mas que o há de sêr.
Indicação impressa das particularidades ou condições de uma empresa
ou negócio.
Programma.
(Lat. prospectus)

* *Prospector*,
m. T. de mineiros.
Aquelle que conhece e indica os terrenos metallíferos.
(Lat. prospector)

*Prosperamente*,
adv.
De modo próspero.
Com prosperidade; com êxito.

*Prosperar*,
v. t.
Têr fortuna favorável.
Tornar-se próspero.
Enriquecer.
Melhorar; aumentar; desenvolver-se.
Mostrar-se propício.
* V. t.
Tornar próspero.
Tornar efficaz: «…a graça prospera seus bons desejos.» Luz
e Calor
.
(Lat. prosperare)

*Prosperidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é próspero; felicidade; situação
próspera.
(Lat. prosperitas)

* *Prosperina*,
f.
Espécie de droga, que se mistura no café, para lhe dar melhor sabor.

* *Prosperna*,
f.
(Cor. ant. de posperna). Cf. Pero Lopes, Diário da Naveg.

*Próspero*,
adj.
Propício.
Venturoso; afortunado; que tem bom exito.
* M.
O mesmo que prosperidade: «…a moderação no próspero, a serenidade
no adverso.
» Vieira.
(Lat. prosperus)

* *Prospérrimo*, adj. Muito próspero. Cf. Viriato, Trág., VIII, 122.

*Prossecução*,
f.
Acto ou efeito de prosseguir.
(Lat. prosecutio)

*Prosseguição*,
f.
O mesmo que prossecução.

*Prosseguidor*, m. e adj. O que prossegue.

*Prosseguimento*,
m.
O mesmo que prossecução.

*Prosseguir*,
v. t.
Fazer seguir; continuar: prosseguir um discurso.
Dizer depois ou em seguida.
V. i.
Ir por deante.
Continuar a falar, a proceder, etc.
(Do lat. prosequi)

* *Prossilogismo*,
m.
Conclusão que, numa série polissilogística, se toma como premissa de
um raciocínio subsequente.
(Gr. prosullogismos)

* *Prossilogístico*,
adj.
Relativo ao prossilogismo.

* *Prostadena*,
f.
Producto pharmacêutico, preparado com próstata fresca.

* *Prostantera*,
f.
Gênero de plantas labiadas.

* *Prostanthera*,
f.
Gênero de plantas labiadas.

* *Próstase*,
f. Med.
Predomínio de um humor sôbre o outro.
(Do gr. pro + stasis)

*Próstata*,
f.
Glândula, na parte inferior do collo da bexiga.
(Gr. prostates)

* *Prostatalgia*,
f.
Dôr na próstata.
(Do gr. prostates + algos)

* *Prostatectomia*, f. Med. Ablação da próstata.

*Prostático*, adj. Relativo á próstata.

* *Prostatismo*, m. Med. Conjunto dos accidentes, determinados pela hypertrophia da próstata.

* *Prostatite*,
f.
Inflamação da próstata.

* *Prostatólitho*,
m. Med.
Cálculo na próstata.
(Do gr. prostates + lithos)

* *Prostatólito*,
m. Med.
Cálculo na próstata.
(Do gr. prostates + lithos)

* *Prostatorreia*,
f. Med.
Derramamento mórbido, proveniente da próstata.
(Do gr. prostates + rhein)

* *Prostatorrhéa*,
f. Med.
Derramamento mórbido, proveniente da próstata.
(Do gr. prostates + rhein)

* *Prostatorrheia*,
f. Med.
Derramamento mórbido, proveniente da próstata.
(Do gr. prostates + rhein)

* *Prostatotomia*,
f.
Qualquer das várias operações cirúrgicas, que se podem realizar
na próstata.
(Do gr. prostates + tome)

*Prosternação*,
f.
Acto ou effeito de prosternar.

* *Prosternamento*,
m.
O mesmo que prosternação.

*Prosternar*,
v. t.
Prostrar; deitar por terra, em sinal de respeito ou admiração.
Humilhar.
(Lat. prosternere)

* *Prosterno*,
m. Anat.
Parte superior do esterno, á qual os antigos chamavam punho, pela
semelhança do esterno com uma espada.
(De pro… + esterno)

* *Próstese*,
f.
O mesmo ou melhor que prótese.

* *Prostético*, adj. O mesmo que protético.

* *Prósthese*,
f.
O mesmo ou melhor que próthese.

* *Prosthético*, adj. O mesmo que prothético.

* *Prostibular*, adj. Relativo a prostíbulo, próprio de prostíbulo.

* *Prostibulário*,
m.
Homem, que frequenta prostibulos; libertino. Cf. Camillo, M. de Pombal,
245.

*Prostíbulo*,
m.
Lugar de prostituição.
Lupanar; alcoice; bordel.
(Lat. prostibulum)

* *Prostilo*,
m.
Fachada de um templo, ornada de colunas.
Templo ou edifício, com uma só ordem de colunas na parte anterior.
(Gr. prostulus)

*Prostituição*, (tu-i)
f.
Acto ou effeito de prostituir.
Vida desregrada.
O conjunto das prostitutas.
Vida das prostitutas.
Profanação.
(Lat. prostitutio)

*Prostituidor*, (tu-i)
m. e adj.
O que prostitue.
(Do lat. prostitutor)

*Prostituir*,
v. t.
Entregar á devassidão; desmoralizar.
Fig.
Aviltar; deshonrar.
(Lat. prostituere)

*Prostituível*, adj. Que se póde prostituír.

*Prostituta*,
f.
Mulhér pública; rameira; meretriz.
(Lat. prostituta)

* *Prostituto*,
adj.
Que se prostituiu; deshonrado. Cf. Castilho, Metam., p. XVI.
(Lat. prostitutus)

*Prostração*,
f.
Acto ou effeito de prostrar.
Enfraquecimento; grande debilidade, procedente de doença ou de
cansaço.
(Lat. prostratio)

* *Prostramento*,
m.
O mesmo que prostração.

*Prostrar*,
v. t.
Fazer cair.
Lançar por terra.
Humilhar.
Abater.
Destruír.
Tornar fraco ou débil.
(Lat. prostrare)

* *Prostylo*,
m.
Fachada de um templo, ornada de columnas.
Templo ou edifício, com uma só ordem de columnas na parte anterior.
(Gr. prostulus)

* *Prosyllogismo*, (si)
m.
Conclusão que, numa série polysyllogística, se toma como premissa de
um raciocínio subsequente.
(Gr. prosullogismos)

* *Prosyllogístico*, (si)
adj.
Relativo ao prosyllogismo.

* *Protagão*,
m.
Substância orgânica e crystallizável, que se encontra no cérebro,
e entre cujos elementos há phósphoro e azoto.
(Fr. protagon)

* *Protagonista*,
m. e f.
Principal personagem de uma peça dramática.
Fig.
Pessôa, que desempenha ou occupa o primeiro lugar em qualquer
acontecimento.
(Gr. protagonistes)

* *Protalífero*, adj. Que tem protalo; em que há o protalo.

* *Protalo*,
m.
O mesmo que proembrião.
(Do gr. pro + thallos)

* *Protândrico*,
adj. Bot.
Diz-se da dichogamia, em que os órgãos sexuaes masculinos se desenvolvem
completamente, primeiro que os femininos.
(Do gr. protos, primeiro, e aner, andros o sêr masculino)

* *Protargol*,
m. Chím.
Uma das combinações da prata, com applicações análogas á do nitrato
de prata.

*Prótase*,
f.
Exposição do assumpto de um poema dramático.
Primeira parte de um período grammatical.
(Gr. protasis)

*Protático*,
adj.
Relativo á protase.
(Gr. protatikos)

* *Prótea*,
f.
Gênero de plantas, do Cabo da Bôa-Esperança, uma das quaes se chama
árvore da prata, por têr fôlhas brancas.
(Lat. protea)

*Proteáceas*,
f. Pl.
Família de plantas, que tem por typo a prótea.
(Fem. pl. de proteáceo)

* *Proteáceo*, adj. Relativo ou semelhante á proteia.

*Protecção*,
f.
Acto ou effeito de proteger.
Amparo.
Dedicação pessoal àquillo ou àquelle que delle precisa.
Auxílio.
Favor ou privilégio, concedido ao exercício de certas indústrias.
Fam.
Modos ou ares de protector.
Aquelle que protege.
(Lat. protectio)

*Proteccional*,
adj.
Relativo ao proteccionismo.
(Do lat. protectio)

*Proteccionismo*,
m.
Systema de protecção da indústria ou do commércio nacional.
(Do lat. protectio)

*Proteccionista*,
m. e f.
Pessôa, partidária do proteccionismo.
Adj.
Proteccional.
(Do lat. protectio)

* *Protectivo*,
adj.
Próprio para proteger, cobrir ou resguardar: os invólucros
protectivos das tartarugas
.
(Do lat. protectus)

*Protector*,
m. e adj.
O que protege.
O que tem a seu cuidado os interesses de outrem.
M. *
Cardeal, encarregado em Roma dos negócios consistoriaes de certas
nações ou de certas Ordens religiosas.
*
Revestimento metállico, na superfície exterior de um navio.
* Neol.
Revestimento de ferro para a sola do calçado.
* Agr.
Vara ou estaca, a que se ata ou em que se apoia uma videira, uma
roseira, etc.
(Lat. protector)

*Protectorado*,
m.
Apoio, dado por uma nação a outra menos poderosa.
(De protector)

*Protectoral*,
adj.
Relativo ao protectorado.
(De protector)

* *Protectorato*,
m.
O mesmo que protectorado. Cf. Garrett, Port. na Balança, 52.

*Protectório*,
adj.
Relativo a protector.
Que protege.
(Lat. protectorius)

*Protegedor*, m. e adj. O mesmo que protector.

*Proteger*,
v. t.
Tomar a defesa de.
Apoiar, auxiliar, soccorrer.
Têr a seu cuidado os interesses de.
Tratar de manter ou desenvolver.
Abrigar, resguardar: o alpendre protege contra a chuva.
(Lat. protegere)

*Protegida*,
f.
Mulhér, que recebe protecção de alguém.
(De protegido)

*Protegido*,
m.
Indivíduo, que recebe protecção especial de alguém; valido, favorito.
(De proteger)

* *Proteico*,
adj.
O mesmo que albuminóide.
(De prótea)

* *Proteiforme*,
adj.
Que muda de fórma frequentemente.
(De próteo + fórma)

* *Proteína*,
f. Chím.
Substância, resultante da acção da potassa sôbre substâncias
albuminóides.
(Do gr. protos)

* *Protela*, f. Gênero de mammíferos carnívoros; o mesmo que protelo.

*Protelação*,
f.
 Acto ou effeito de protelar.
(Lat. protelatio)

*Protelar*,
v. t.
Adiar, procrastinar; prorogar.
(Lat. protelare)

* *Protelo*,
m.
Animal mammífero e carnívoro, que tem alguns pontos de semelhança
com a hyena.

* *Próteo*,
m. Zool.
Amphíbio caudato, espécie de salamandra.
Fig.
Indivíduo, que muda facilmente de opinião ou systema.
(Do lat. Proteus, n. p.)

* *Proterânteo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que nascem antes das flôres, como de ordinário
succede.

* *Proterântheo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que nascem antes das flôres, como de ordinário
succede.

*Protervamente*, adv. De modo protervo; brutalmente.

*Protérvia*,
f.
Qualidade do que é protervo.
(Lat. protervia)

*Protervo*,
adj.
Impudente; petulante; procaz.
Descarado.
Brutal.
(Lat. protervus)

*Prótese*, f. Gram. Aumento de uma letra ou sílaba no principio de uma palavra, sem lhe alterar o valor: levantar = alevantar. Substituição de um órgão ou parte de órgão do corpo por uma peça artificial: prótese dentária. (Gr. prothesis)

*Protestação*,
f.
Acto ou effeito de protestar.
(Lat. protestatio)

*Protestador*, m. e adj. O que protesta.

*Protestante*,
adj.
Relativo á religião dos Protestantes.
Que protesta.
M.
O que protesta.
Sectário do Protestantismo.
(Lat. protestans)

*Protestantismo*,
m.
Religião dos Lutheranos, calvinistas e anglicanos.
(De protestante)

*Protestar*,
v. t.
Prometer terminantemente, publicamente.
Fazer o protesto de (uma letra commercial).
Affirmar solennemente.
V. i.
Declarar formalmente que um facto é illegal ou que se não acceita:
protestar contra os impostos.
(Lat. protestari)

* *Protestatório*,
adj.
Que serve para protestar.
Que envolve protesto; que significa protesto. Cf. Garrett, Port. na
Balança
, 329.

*Protesto*, m. Protestação; desígnio inabalável. Acto jurídico, pelo qual se declara que é responsável de todas as despesas e prejuízos aquelle que devia pagar uma letra de câmbio ou documento análogo, que não foi acceito ou pago. (De protestar)

* *Protético*, adj. Relativo á prótese; em que há prótese.

* *Proteu*, m. (V. próteo)

* *Prothallífero*, adj. Que tem prothallo; em que há o prothalo.

* *Prothallo*,
m.
O mesmo que proembryão.
(Do gr. pro + thallos)

*Próthese*, f. Gram. Aumento de uma letra ou sýllaba no principio de uma palavra, sem lhe alterar o valor: levantar = alevantar. Substituição de um órgão ou parte de órgão do corpo por uma peça artificial: próthese dentária. (Gr. prothesis)

* *Prothético*, adj. Relativo á próthese; em que há próthese.

* *Prothórax*,
m.
Parte anterior do thórax das abelhas, constituída por um anel.
(Do gr. pro + thorax)

* *Próthyra*,
m.
Entre os Gregos, espaço, adeante da parte principal de um edifício.
Vestibulo.
Entre os Romanos, alpendre sôbre duas ou quatro columnas resaíndo
do alto de uma porta. Cf. Assumpção, Dicionn. de Archit.
(Lat. prothyrum)

* *Prothýride*,
f. Constr.
Ornato, no fecho de uma arcada, e coroada por cimalha dórica.
(Do gr. prothuris)

* *Protiodeto*, ()
m.
O mesmo que protoiodeto.

* *Prótira*,
m.
Entre os Gregos, espaço, adeante da parte principal de um edifício.
Vestibulo.
Entre os Romanos, alpendre sôbre duas ou quatro columnas resaíndo
do alto de uma porta. Cf. Assumpção, Dicionn. de Archit.
(Lat. prothyrum)

* *Protíride*,
f. Constr.
Ornato, no fecho de uma arcada, e coroada por cimalha dórica.
(Do gr. prothuris)

* *Protistas*,
m. pl.
Seres pequeníssimos, ainda não bem differenciados nos seus caractéres,
que parecem communs aos animaes e ás plantas.
(Do gr. protos)

* *Protistologia*,
f.
Tratado dos protistas.

*Proto…*,
pref.
(designativo de primeiro)
(Do gr. protos)

* *Proto-alveitar*, m. Des. O primeiro entre os alveitares.

* *Proto-barbeirato*,
m.
Corporação espanhola, encarregada de examinar barbeiros e sangradores
e passar-lhes os respectivos títulos.

* *Proto-evangelho*, m. Promessa, que Deus fez, da futura redempção do homem, nas palavras que dirigiu á serpente, depois da quéda de Adão. Evangelho apócrypho de Santo Iago, em que se referem successos anteriores ao nascimento de Christo. Evangelho que, segundo alguns críticos, serviu de fonte aos três evangelhos synópticos.

* *Proto-história*,
f.
História primitiva; primeiros tempos históricos.

* *Proto-histórico*,
adj.
Relativo á proto-história.

* *Proto-iodeto*, () m. Chím. O primeiro grau de combinação de um corpo simples com o iodo.

* *Proto-revolucionário*,
m.
O primeiro que se revoltou. Cf. R. Jorge, Origem e Desenv. da ep. do
Pôrto
, 22.

* *Proto-sulfureto*,
m. Miner.
Sulfureto da primeira das três ordens, em que os sulfuretos se dividem.
(De proto… + sulfureto)

* *Protoblástio*,
m. Hist. Nat.
Céllula animal ou vegetal, cuja parede se não distingue da cavidade.
(Do gr. proton + blastos)

* *Protobrometo*, ()
m. Chím.
Primeiro grau de combinação de um corpo simples com o bromo.
(De proto… + brometo)

* *Protocanónico*,
adj.
Diz-se dos livros santos, que eram já reconhecidos como canónicos,
antes de se formarem os cânones da Escritura.
(De proto… + canónico)

* *Protochloreto*, (clorê)
m.
Primeiro grau de combinação de um corpo simples como chloro.
(De proto… + chloreto)

* *Protocloreto*, (clorê)
m.
Primeiro grau de combinação de um corpo simples como cloro.
(De proto… + cloreto)

* *Protococco*,
m.
Gênero de algas unicellulares.
(Do gr. protos + kokkos)

* *Protococo*,
m.
Gênero de algas unicelulares.
(Do gr. protos + kokkos)

* *Protocolista*, m. Bras. Empregado que, nas Repartições públicas, escritura o protocolo.

* *Protocolizar*,
v. t. Neol.
Dar feição de protocolo a: «o dono da estalagem e o meu criado vieram
protocolizar a desordem.
» Camillo, Filha do Arced., c. XXVII.

* *Protocollista*, m. Bras. Empregado que, nas Repartições públicas, escritura o protocollo.

* *Protocollizar*,
v. t. Neol.
Dar feição de protocollo a: «o dono da estalagem e o meu criado
vieram protocollizar a desordem.
» Camillo, Filha do Arced., c. XXVII.

*Protocollo*,
m. *
Registo dos actos públicos, na Idade-Média.
*
Sêllo, que os Romanos punham no papel em que se registavam actos
públicos.
Registo das audiências nos tribunaes.
Convenção internacional.
Registo de uma conferência ou deliberação diplomática.
Formulário, que regula os actos públicos.
(B. lat. protocullum)

*Protocolo*,
m. *
Registo dos actos públicos, na Idade-Média.
*
Sêlo, que os Romanos punham no papel em que se registavam actos
públicos.
Registo das audiências nos tribunaes.
Convenção internacional.
Registo de uma conferência ou deliberação diplomática.
Formulário, que regula os actos públicos.
(B. lat. protocullum)

* *Protoctistas*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam que a alma é criada antes do corpo.
(Gr. protoktistos)

* *Protofilo*,
m. Bot.
A primeira fôlha de uma planta.
(Do gr. protos + phullon)

* *Protofitas*,
f. pl. Bot.
As plantas de organização mais simples.
(Do gr. protos + phuton)

* *Protofonia*,
f. Neol. bras.
Prelúdio musical; sinfonia de abertura.
(Do gr. protos + phone)

* *Protógamo*,
adj.
Que casa pela primeira vez.
(Do gr. protos + gamos)

* *Protogínica*,
adj. Bot.
Diz-se da dicogamia, em que os órgãos sexuaes femininos se desenvolvem
primeiro que os masculinos.
(Do gr. protos + gune)

* *Protógino*,
m.
Rocha granitóide, que fórma o cimo do Monte-Branco.

* *Protogýnica*,
adj. Bot.
Diz-se da dichogamia, em que os órgãos sexuaes femininos se desenvolvem
primeiro que os masculinos.
(Do gr. protos + gune)

* *Protógyno*,
m.
Rocha granitóide, que fórma o cimo do Monte-Branco.

*Protomártir*,
m.
O primeiro mártir, (designação especial de Santo-Estêvão).
(De proto… + mártyr)

*Protomártyr*,
m.
O primeiro mártyr, (designação especial de Santo-Estêvão).
(De proto… + mártyr)

*Protomedicato*,
m.
Antiga junta de médicos, que fiscalizava as boticas, fazia inspecções
sanitárias, etc.
*
Cargo de protomédico.

*Protomédico*,
m.
Médico principal de uma côrte, de uma associação, etc.
(De proto… + médico)

*Protonauta*,
m.
O primeiro nauta, o que primeiro navegou por certas paragens.
(De proto… + nauta)

* *Protonigromante*,
m.
O primeiro ou maior dos nigromantes. Cf. Castilho, D. Quixote,
II, 272.

*Protonotariado*,
m.
Cargo ou dignidade de protonotário.

*Protonotário*,
m.
O principal notário, entre os Romanos.
Dignitário da Cúria Romana, que recebe e expede os actos dos
consistórios.
(De proto… + notário)

* *Protopatriarca*,
m.
O primeiro dos Patriarcas.
(De proto… + patriarca)

* *Protopatriarcha*, (ca)
m.
O primeiro dos Patriarchas.
(De proto… + patriarcha)

* *Protophonia*,
f. Neol. bras.
Prelúdio musical; symphonia de abertura.
(Do gr. protos + phone)

* *Protophyllo*,
m. Bot.
A primeira fôlha de uma planta.
(Do gr. protos + phullon)

* *Protóphytas*,
f. pl. Bot.
As plantas de organização mais simples.
(Do gr. protos + phuton)

* *Protopirâmide*,
f.
Pirâmide de primeira orde, em Metalologia.
(De proto + piramide)

*Protoplasma*,
m. Hist. Nat.
Substância primordial ou matéria prima dos organismos vivos.
(Lat. protoplasma)

* *Protoplasmático*,
adj.
Relativo ao protoplasma.

* *Protoplásmico*, adj. O mesmo que protoplasmático.

* *Protopódio*,
m. Zool.
Parte basilar do appêndice de um crustáceo.
(Do gr. protos + pous, podos)

* *Protoprisma*,
m.
Prisma de primeira ordem, em Metallogia.
(De proto… + prisma)

* *Protóptero*,
m.
Espécie de batrácio, de membros rudimentares.
(Do gr. protos + pteron)

* *Protopyrâmide*,
f.
Pyrâmide de primeira orde, em Metallologia.
(De proto + pyramide)

* *Protórax*,
m.
Parte anterior do tórax das abelhas, constituída por um anel.
(Do gr. pro + thorax)

* *Protorhomboédro*,
m.
Rhomboédro de primeira ordem, em Metallologia.
(De proto… + rhomboédro)

* *Protorromboédro*,
m.
Romboédro de primeira ordem, em Metalologia.
(De proto… + romboédro)

* *Prototípico*, adj. Relativo a protótipo; que tem o carácter de protótipo.

*Protótipo*,
m.
Primeiro tipo, modêlo; aquilo que é exemplar.
(De proto… + tipo)

* *Prototipográfico*,
adj.
Anterior á invenção da tipografia.
(De proto… + tipográfico)

* *Prototýpico*, adj. Relativo a protótypo; que tem o carácter de protótypo.

*Protótypo*,
m.
Primeiro typo, modêlo; aquillo que é exemplar.
(De proto… + typo)

* *Prototypográphico*,
adj.
Anterior á invenção da typographia.
(De proto… + typográphico)

* *Protovértebra*,
f.
Vértebra primitiva ou rudimentar.
(De proto… + vértebra)

* *Protovertebral*,
adj.
Relativo á protovértebra.

* *Protoxidado*, (csi) adj. Chím. Convertido em estado de protóxido.

*Protóxido*, (csi)
m. Chím.
O primeiro gráu de oxidação de um corpo simples.
(De proto… + óxido)

* *Protoxydado*, (csi) adj. Chím. Convertido em estado de protóxydo.

*Protóxydo*, (csi)
m. Chím.
O primeiro gráu de oxydação de um corpo simples.
(De proto… + óxydo)

* *Protozoário*, adj. Zool. Diz-se dos animaes, que têm a conformação mais rudimentar ou mais simples. M. Cada um dêsses animaes. (Do gr. protos + zoarion)

* *Protozóides*,
m. Pl.
O mesmo que espermatozóides, para os physiolistas que os consideram
céllulas simples.
(Do gr. protos + zoon)

*Protrahimento*, (tra-i)
m.
Acto ou effeito de protrahir; delonga, adiamento.

*Protrahir*,
v. t.
Tirar para fóra.
Prolongar; adiar; procrastinar; espaçar.
(Lat. protrahere)

* *Protrahível*, adj. Que se póde protrahir.

*Protraimento*, (tra-i)
m.
Acto ou efeito de protrair; delonga, adiamento.

*Protrair*,
v. t.
Tirar para fóra.
Prolongar; adiar; procrastinar; espaçar.
(Lat. protrahere)

* *Protraível*, adj. Que se póde protrair.

*Protuberância*,
f.
Coisa saliente; eminência.
*
Elevação gazoza e inflammada, em certos pontos do globo solar.
(De protuberante)

*Protuberante*,
adj.
Que tem protuberância.
(Lat. protuberans)

*Protutela*,
f.
Cargo ou funcções de protutor.
Tempo, durante o qual um protutor exerce as suas funcções.
(Lat. protutela)

*Protutor*,
m.
Aquelle que, em substituição do tutor, ou juntamente com êlle e
com o conselho de família, exerce a tutela.
(De pro… + tutor)

* *Prouveia*, f. Prov. trasm. O mesmo que parouveia.

*Prova*,
f.
Aquillo que mostra a verdade de uma proposição ou a realidade de
um facto.
Testemunho.
Indício.
Documento justificativo.
Porfia, competência.
Experiência.
Verificação de uma operação de cálculo.
Acto de provar ou de experimentar no paladar uma substância
alimentícia.
Exame das qualidades de algumas substâncias.
Transe; situação afflictiva.
Exemplar de uma composição typográphica, para nelle se fazerem
correções, antes da impressão definitiva.
(Lat. proba)

*Provação*,
f.
Acto ou effeito de provar.
Situação afflictiva; transe.
(Lat. probatio)

*Provadamente*, adv. De modo provado; sem contestação possível; evidentemente.

*Provado*,
adj.
Experimentado; sabido.
(De provar)

*Provador*,
m. e adj.
O que prova.
(Lat. probator)

*Provadura*,
f.
Provação.
Parte de um líquido, que serve para se verificar a qualidade dêste.
(De provar)

* *Provagem*, f. Prov. beir. O mesmo que prumagem.

*Provança*, f. O mesmo que prova. Cf. Garret, Camões.

*Provar*,
v. t.
Dar a prova ou fazer a demonstração de: provar o que se alega.
Testemunhar, patentear: o ferimento prova a aggressão.
Justificar.
Saber por experiência.
Experimentar.
Tentar.
Submeter á prova.
Fazer conhecer.
Fazer ensaio de.
Comer ou beber pequena quantidade de, para lhe verificar a qualidade
ou o estado: provar o vinho.
Comer ou beber em pequena quantidade.
Experimentar, soffrendo.
Padecer: provar as agruras do exílio.
(Lat. probare)

*Provará*,
m. Jur.
Cada um dos artigos de um libello ou requerimento judicial.
(De provar)

* *Provatório*, adj. (V. probatório)

*Provável*,
adj.
Que se póde provar.
Que póde acontecer; verosímil.
(Lat. probabilis)

*Provavelmente*, adv. De modo provável.

* *Prove*, m. e adj. Ant. e pop. O mesmo que pobre: «…eis que por beber dos pais ficam proves». G. Vicente, Maria Parda.

*Provecto*,
adj.
Que está adeantado; que tem progredido; adeantado em annos.
Fig.
Experimentado; muito sabedor.
(Lat. provectus)

*Provedor*,
m.
O que provê.
Designação especial do chefe de alguns estabelecimentos pios: Provedor
da Misericordia
.
(De prover)

*Provedora*,
f.
Mulhér, que exerce provedoria.
(De provedor)

* *Provedoral*, adj. Neol. Relativo a provedor.

*Provedoria*,
f.
Cargo ou jurisdicção de provedor.
Escritório ou Repartição de provedor.

* *Proveitar*,^1
v. t.
O mesmo que aproveitar: «…tantas lidas proveitaste». Filinto,
III, 190.
(De proveito)

* *Proveitar*,^2
v. t. e i.
(Fórma archaica de prophetar ou prophetizar. Cf. Frei Fortun.,
Inéd., 312)

*Proveito*,
m.
Interesse, ganho.
Utilidade, vantagem; benefício.
* Prov. minh.
A bosta, que se apanha pelos caminhos.
(Do lat. profectus)

*Proveitosamente*,
adv.
De modo proveitoso.
Com proveito.

*Proveitoso*, adj. Que dá proveito, que convém; profícuo; útil.

* *Provença*,^1
f. Pop. Ant.
O mesmo que provisão.
(De prover)

* *Provença*,^2 f. Ant. O mesmo que província.

* *Provença*,^3 f. Ant. O mesmo que providência.

* *Provençal*,
adj.
Relativo á Provença ou aos seus habitantes.
M.
Habitante da Provença.
Língua, falada na Provença; língua de oc.

* *Provençalesco*, (lês)
adj.
Relativo á poesia provençal ou aos poétas provençaes. Cf. Th. Braga,
Camões, 1.

* *Provençalismo*,
m.
Influência da literatura provençal.
Escola dos poétas provençaes. Cf. Ol. Martins, Camões, 287.

* *Provençalista*,
m.
Aquelle que é perito na língua e literatura provençaes.

* *Provência*, f. Ant. O mesmo que província.

* *Provenda*,
f. Ant.
Provisão de mantimentos.
Estaleiro, onde os navios se consertavam.
(De prover)

*Proveniência*,
f.
Lugar, donde provém alguma coisa.
Procedência, origem.
(De proveniente)

*Proveniente*,
adj.
Que provém; procedente; oriundo.
(Lat. proveniens)

*Provento*,
m.
Proveito; rendimento, lucro: os proventos da usura.
(Lat. proventus)

*Prover*,
v. t.
Tomar providências á cêrca de.
Regular.
Fornecer.
Ornar.
Despachar, nomear, promover: prover alguém num emprégo.
Despachar ou nomear alguém para: prover um lugar vago.
V. i.
Dar providências.
Occorrer.
Acudir; dar remédio: prover ás necessidades do hospital.
(Do lat. providere)

*Proverbial*,
adj.
Relativo a provérbio.
Conhecido, notório: a sua proverbial amabilidade.
(Lat. proverbialis)

*Proverbialmente*, adj. De modo proverbial.

* *Proverbiar*, v. i. Usar muito de provérbios.

*Provérbio*,
m.
Sentença moral, máxima expressa em poucas palavras.
Anexim; rifão.
Desenvolvimento de uma sentença moral ou rifão, numa peça dramática:
Musset escreveu alguns provérbios para o theatro.
(Lat. proverbium)

*Proveta*, ()
f.
Espécie de redoma pequena, para conter substâncias gasosas.
Vaso cylíndrico ou cónico, convenientemente graduado, para medição
de líquidos.
(De prova)

*Provete*,^1 ()
m.
Pequeno morteiro para experiências de pólvora.
(De prova)

* *Provete*,^2 ()
m. Pop.
O mesmo que areómetro.
(De provar)

* *Proveúdo*, adj. Ant. O mesmo que provido.

*Providamente*,
adv.
De modo próvido.
Providentemente.

*Providência*,
f.
Sabedoria suprema, com que Deus tudo dirige.
Deus, considerado na sua providência.
Successo feliz.
Previdência.
Prevenção.
Disposições ou instrucções, com que se trata de regularizar certos
serviços ou prover de remédio a algumas irregularidades: o Govêrno
tomou providências sôbre o caso
.
*
Variedade de pequena pêra, muito apreciada.
(Lat. providentia)

*Providencial*,
adj.
Relativo a providência.
Que produziu os melhores e necessários resultados: foi um auxílio
providencial
.

* *Providencialismo*,
m.
Systema dos que tudo attribuem á acção da providência
divina. Cf. Ol. Martins, Port. nos Mares, XIV.
(De providencial)

* *Providencialista*,
m.
Sectário do providencialismo. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, I, 95.

*Providencialmente*,
adv.
De modo providencial.

*Providenciar*, v. i. Tomar providências. V. t. Prover, dispor providentemente.

*Providente*,
adj.
Que provê; providencial.
(Lat. providens)

*Providentemente*, adv. De modo providente.

*Próvido*,
adj.
O mesmo que providente.
(Lat. providus)

* *Pròvigário*, m. Ecclesiástico, investido nas funcções de vigário. Pròvigário capitular, ecclesiástico, que rege uma diocese por nomeação do metropolita ou do suffragâneo, na falta do que devia sêr eleito pelo cabido. (De pro… + vigário)

*Provimento*,
m.
Acto ou effeito de prover.
Providência.
Nomeação ou promoção de um funccionário.
Preenchimento de um lugar público pela nomeação ou promoção de
um funccionário.

* *Provinca*,
f.
O mesmo que pervinca^2.

*Província*,
f.
Região, que faz parte de um país e que geralmente se distingue das
outras regiões do mesmo país pela temperatura, producções, accidentes
do solo, etc.
Cada uma das divisões administrativas de certos Estados.
Ext.
Habitantes de uma província: a província revoltou-se.
Secção, divisão: as várias províncias do saber humano.
Qualquer parte do país, exceptuando a capital e suas cercanias: chegaram
ontem da província
.
Conjunto dos conventos de uma Ordem monástica dentro de um país.
(Lat. provincia)

*Provincial*,
adj.
Relativo a província.
M.
Superior de certo número de casas religiosas.
(Lat. provincialis)

*Provincialado*,
m.
Cargo de provincial.

* *Provincialato*,
m.
O mesmo que provincialado. Cf. Camillo, M. de Pombal, 306.

*Provincialismo*,
m.
O mesmo ou melhor que provincianismo.

* *Provincianamente*,
adv.
De modo provinciano.
Á maneira dos provincianos.
Ingenuamente, com simplicidade; rusticamente.

*Provincianismo*,
m.
Accentuação ou pronúncia, peculiar a uma província.
Costume de província.
Palavra ou locução, usada especialmente em uma ou mais províncias.
(De provinciano)

*Provinciano*,
adj.
Provincial.
Que habita na província ou é della natural.
Que não é da capital.
Que não tem os hábitos da côrte.
M.
Aquelle que é natural da província.

* *Provinco*,
m. Ant.
Linhagem; raça.
O mesmo que pervinco.
Parente muito próximo. Cf. Figanière, G. Ansures.
Prov. beir.
Diabo.
(Do lat. propinquus)

*Provindo*,
adj.
Que proveio.
Procedente; originário; derivado.
(De provir)

*Provir*,
v. i.
Proceder.
Originar-se; derivar; descender.
(Lat. provenire)

*Provisão*,
f.
Acto ou effeito de prover.
Fornecimento.
Abundância de coisas úteis ou necessárias.
Designação de certos documentos officiaes, em que o Govêrno, como
autoridade superior, confere cargo ou auctoriza o exercício de uma
profissão, ou expede instrucções, etc.
(Lat. provisio)

* *Proviscar*, v. t. Prov. trasm. Provar aos poucos.

*Provisional*,
adj.
Relativo a provisão.
Provisório.
*
Regimento provisional, ordenança marítima, que ainda há pouco tempo
deixou de vigorar entre nós.
(Do lat. provisio)

*Provisionalmente*,
adv.
De modo provisional.

*Provisionar*, v. t. O mesmo que aprovisionar.

*Provisioneiro*,
m. Des.
Aquelle que faz ou fornece provisões.
(Do lat. provisio)

*Provisor*,
m. e adj.
O que faz provisões.
Magistrado ecclesiástico, a quem o Prelado de uma diocese incumbe de
jurisdicção contenciosa.
(Lat. provisor)

*Provisoria*,
f.
Cargo ou funcções de provisor.

*Provisoriamente*,
adv.
De modo provisório.
Interinamente; transitoriamente.

*Provisório*,
adj.
Feito por provisão.
Interino; passageiro, transitório; temporário.
(Do lat. provisus)

* *Provo*, m. P. us. Acto de provar (vinho); prova.

*Provocação*,
f.
Acto ou effeito de provocar; desafio; tentação.
(Lat. provocatio)

*Provocador*,
m. e adj.
O que provoca; tentador.
(Lat. provocator)

*Provocante*,
adj.
Que provoca; provocador.
(Lat. provocans)

*Provocar*,
v. t.
Incitar; desafiar; estimular.
Injuriar.
Attrahir, tentar.
Originar, dar causa a.
Promover; facilitar: provocar tumultos.
(Lat. provocare)

*Provocativo*,
adj.
O mesmo que provocante: «comédias provocativas a peccado…»
M. Bernárdez.
(Lat. provocatorius)

*Proxeneta*, (cse)
m.
Indivíduo intermediário; mediador.
Corretor de negócios.
(Lat. proxeneta)

*Proxenético*, (cse)
adj.
Relativo ao proxeneta.

* *Proxenetismo*, (cse)
m.
Qualidade ou profissão de proxeneta.

* *Proximal*, (si)
adj. Anat.
Situado perto das origens dos membros do corpo.
Que fica para o lado da cabeça.
(De próximo)

*Proximamente*, (si)
adv.
Em sitio próximo; perto; quási, aproximadamente.

*Proximidade*, (si)
f.
Condição ou estado do que é próximo.
Contiguidade; pequena distância.
Pequena demora.
Pl.
Vizinhança; cercanias.
(Lat. proximitas)

*Próximo*, (si)
adj.
Que está perto; vizinho.
Que chega breve.
Immediato.
Seguinte ao actual: no próximo Dezembro.
M.
Cada pessôa: «…se algum próximo te fizer injúria…»
M. Bernárdez.
O conjunto de todos os homens: amar a Deus e ao próximo.
(Lat. proximus)

* *Prozar*, v. i. Prov. alg. Dar-se bem num terreno ou medrar (a planta).

*Prozoico*,
adj.
Anterior ao apparecimento dos seres vivos.
(Do gr. pro + zoon)

*Prudência*,
f.
Virtude, que leva os homens a conhecer e praticar o que lhes convém.
Seriedade, tino.
Moderação.
Cordura.
Precaução.
(Lat. prudentia)

*Prudencial*, adj. Relativo a prudência.

*Prudencialmente*, adv. De modo prudencial.

*Prudente*,
adv.
Que tem prudência, moderação ou commedimento.
Cauteloso; previdente.
Judicioso.
(Lat. prudens)

*Prudentemente*, adv. De modo prudente; com prudência; com discrição.

* *Pruga*, f. Pop. O mesmo que purga.

* *Prugunta*, f. T. de Ceilão. O mesmo que pergunta.

*Pruído*,
m.
O mesmo que prurido.
(De pruír)

*Pruír*, v. t. e i. O mesmo que prurir.

* *Pruma*,
f. T. de Gaia.
O mesmo que caruma.
Ant.
O mesmo que pluma: «…nem de cousa de pruma nem de rez.»
D. Bernárdez, Lima, 100.

* *Prumada*, f. Vertical da linha de prumo.

* *Prumagem*,^1
f.
O mesmo que prumada.
Prov. beir.
Estaca de oliveira, para reproducção por plantio.

* *Prumagem*,^2 f. Ant. O mesmo que plumagem. Cf. G. Vicente, Templo de Apollo.

* *Prumante*, f. Prov. minh. A parede que, na chaminé, fica a prumo.

* *Prumar*, v. i. Náut. Lançar o prumo para sondar.

* *Prumbeta*, ()
f.
Peixe da Póvoa de Varzim, (brama baii, Schneid.). Também se encontra
nos Açores.

*Prumo*,
m.
Instrumento, composto de uma peça de metal ou de pedra, suspensa por
um fio e que serve para mostrar a direcção vertical.
Peça de chumbo, de fórma proximamente cónica, e em cuja extremidade
se fixa a sondareza, nos navios.
*
Escora, esteio.
Fig.
Tino, prudência.
* Agr.
Garfo de enxêrto. Cf. Herculano, Cistér, I, 90.
(Alter. de plumo, do lat. plumbum)

*Prunela*,
f.
O mesmo que erva-férrea.
(Dem. do lat. prunum)

* *Pruniforme*,
adj.
Que tem fórma de ameixa.
(Do lat. prunum + forma)

*Prurido*,
m.
Comichão.
* Fig.
Tentação.
Impaciência; grande desejo.
(Do lat. pruritus)

*Pruriente*,
adj.
Que causa prurido.
(Lat. pruriens)

* *Prurigem*,
f.
O mesmo que prurido.
Designação genérica de certas moléstias de pelle, caracterizadas
por comichão e pústulas.
(Do lat. prurigo)

* *Pruriginoso*,
adj.
Que tem prurigem; em que há prurigem.
(Lat. pruriginosus)

*Prurigo*, m. (V. prurigem)

*Prurir*,
v. t.
Causar comichões a.
Estimular.
V. i.
Causar prurido.
Fig.
Estar inquieto, ancioso; têr grandes desejos.
(Lat. prurire)

* *Prurito*,
m. Des.
O mesmo que prurido: «…almas que se deixão levar do prurito ou
appetite…
» Luz e Calor, 150.

* *Prussiano*,
adj.
Relativo á Prússia.
M.
Habitante da Prússia.
Língua, falada pelos Prussianos.
Espécie de capote ou gabão, usado há poucos annos.

* *Prussiato*, m. Chím. Gênero de saes, produzido pelo ácido prússico e uma base.

*Prússico*,
adj.
Diz-se do ácido, mais conhecido actualmente por ácido cyanhýdrico.
(De Prússia, n. p.)

* *Prussito*, m. Chím. Prussiato de ferro.

* *Prusso*, m. e adj. (V. prussiano). Cf. Macedo, Burros, 297.

* *Prysto*, m. Antiga e pequena embarcação grega.

* *Prýtane*,
m.
Magistrado que, na antiga Grécia, tinha attribuições judiciaes,
administrativas, etc.
(Gr. prutanis)

* *Prytaneu*,
m.
Edifício, onde os prýtanes celebravam as suas reuniões e onde, á custa
do Estado, eram sustentados os cidadãos que bem merecessem da pátria,
entre os Gregos.
(Gr. prutaneion)

* *Psacálio*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. psakalon)

* *Psalídio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. psalidion)

* *Psalidófora*,
f.
Gênero de insectos ortópteros.

* *Psalidóphora*,
f.
Gênero de insectos orthópteros.

*Psalmear*, (sal)
v. t.
Cantar em fórma de psalmo.
Entoar tristemente.
V. i.
Entoar psalmos, sem mudar de tom.
Cantar, lêr ou recitar monotonamente.
Têr estilo monótono.

*Psálmico*, (sál)
adj.
Relativo a psalmo.
Semelhante a psalmo.

*Psalmista*, (sal) m. e f. Pessôa, que faz psalmos. Restrict. O rei David, autor dos psalmos bíblicos. (Lat. psalmista)

*Psalmo*, (sal)
m.
Cada um dos cânticos, attribuídos a David.
Cântico de louvor a Deus.
(Lat. psalmus)

* *Psalmodejar*, (sal)
v. t.
O mesmo que psalmodiar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 39.

*Psalmodia*, (sal)
f.
Maneira de cantar ou recitar psalmos.
Fig.
Monotonia em declamar, recitar, lêr ou escrever.
(A pron. exacta é salmódia, mas não se usa.)
(Lat. psalmodia)

*Psalmodiar*, (sal) v. t. e i. O mesmo que psalmear.

* *Psalódio*,
m.
Gênero de peixes.

*Psaltério*, (sal)
m.
Instrumento musical de cordas, que se dedilhavam ou se tocavam com
o plectro.
Instrumento triangular moderno, com treze ordens de cordas, que se ferem
com uma palheta.
* Veter.
O mesmo que folhoso, terceiro estômago dos ruminantes. Cf. Mac. Pinto,
Comp. de Veter., I, 468.
(Lat. psalterium)

* *Psáltria*, (sal)
f.
Mulhér que tocava cíthara. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 337.
(Lat. psaltria)

* *Psamito*, m. Geol. Argilla granulosa dos terrenos fossilíferos.

* *Psammito*, m. Geol. Argilla granulosa dos terrenos fossilíferos.

* *Psammódio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. psammodes)

* *Psammódromo*,
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. psammos + dromos)

* *Psammotherna*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.

* *Psammótropha*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.

* *Psamódio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. psammodes)

* *Psamódromo*,
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. psammos + dromos)

* *Psamoterna*,
f.
Gênero de insectos himenópteros.

* *Psamótrofa*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.

* *Psaro*, m. Gênero de insectos dípteros.

* *Psathyra*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. psathuros)

* *Psathyrito*,
m. Miner.
Qualquer resina fóssil.
(Do gr. prathuros)

* *Psatira*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. psathuros)

* *Psatirito*,
m. Miner.
Qualquer resina fóssil.
(Do gr. prathuros)

* *Pseca*,
f.
Escrava romana, que penteava e aromatizava as tranças da sua ama.
(Lat. psecas)

* *Psécade*,
f.
Escrava romana, que penteava e aromatizava as tranças da sua ama.
(Lat. psecas)

* *Psectrócera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. psektra + keras)

* *Psefisma*,
m.
Decreto da assembleia do povo, entre os Gregos, correspondente ao
plebiscito, entre os Romanos. Cf. Latino, Or. da Corôa, XI.
(Lat. psephisma)

* *Psefito*,
m. Miner.
Rocha granulosa, vermelha ou esverdeada.
(Do gr. psephos)

* *Psefógrafo*,
m.
Aparelho ou máquina, para registo e contagem dos votos em assembleias
eleitoraes. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. psephos + grapheín)

*Psélio*,
m.
Gênero de plantas menispermáceas.
(Do gr. pselion)

* *Pselismo*,
m.
Nome genérico dos defeitos da fala.
(Gr. psellismos)

* *Psellismo*,
m.
Nome genérico dos defeitos da fala.
(Gr. psellismos)

* *Psene*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Psephisma*,
m.
Decreto da assembleia do povo, entre os Gregos, correspondente ao
plebiscito, entre os Romanos. Cf. Latino, Or. da Corôa, XI.
(Lat. psephisma)

* *Psephito*,
m. Miner.
Rocha granulosa, vermelha ou esverdeada.
(Do gr. psephos)

* *Psephógrapho*,
m.
Apparelho ou máquina, para registo e contagem dos votos em assembleias
eleitoraes. Cf. R. Galvão, Vocab.
(Do gr. psephos + grapheín)

* *Pseudantho*,
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. pseudos + anthos)

* *Pseudanto*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. pseudos + anthos)

* *Pseudárthria*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. pseudos + arthron)

* *Pseudarthrose*,
f. Med.
Articulação accidental, entre as duas extremidades de uma fractura.
(Do gr. pseudos + arthron)

* *Pseudártria*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. pseudos + arthron)

* *Pseudartrose*,
f. Med.
Articulação accidental, entre as duas extremidades de uma fractura.
(Do gr. pseudos + arthron)

* *Pseudencéfalo*,
m. Terat.
Monstro, em que o encéfalo está substituído por um tumor vascular.
(De pseudo… + encéfalo)

* *Pseudencéphalo*,
m. Terat.
Monstro, em que o encéphalo está substituído por um tumor vascular.
(De pseudo… + encéphalo)

* *Pseudestesia*,
f. Med.
Sensação falsa.
(Do gr. pseudos + aisthesis)

* *Pseudesthesia*,
f. Med.
Sensação falsa.
(Do gr. pseudos + aisthesis)

* *Pseudiamante*,
m.
Pedra ordinária, que imita uma pedra preciosa.
(De pseudo… + diamante)

* *Pseudiosma*,
m.
Gênero de árvores da Cochinchina.
(Do gr. pseudos + diosma)

* *Pseudo…*,
pref.
(Designativo de falso)
(Do gr. pseudos)

* *Pseudo-sciência*,
f.
Falsa sciência, supposta sciência.

* *Pseudo-topázio*,
m.
Quartzo, que imita o topázio.

* *Pseudoblepsia*,
f. Med.
Perversão do sentido da vista.
(Do gr. pseudos + blepsis)

* *Pseudocoristo*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Pseudocorysto*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Pseudofobia*,
f.
Mêdo mórbido de qualquer coisa que não causa dôr nem molesta, mas
que só desgosta, como a agorafobía.
(Do gr. pseudos + phobein)

* *Pseudofobo*,
m.
Aquele que tem pseudofobía.

* *Pseudólitho*,
m. Miner.
Variedade de talco, (silicato hydratado de magnésio).
(Do gr. pseudos + lithos)

* *Pseudólito*,
m. Miner.
Variedade de talco, (silicato hydratado de magnésio).
(Do gr. pseudos + lithos)

* *Psêudomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

*Pseudomorfismo*,
m. Miner.
Substituição de uma substância cristalina por outra, conservando-se
a fórma de um metal originário.
(De pseudomorfo)

*Pseudomorfo*,
adj.
Diz-se do mineral, que tomou acidentalmente a fórma cristalina de outro.
(Do gr. pseudos + morphe)

*Pseudomorfose*,
f.
Efeito do pseudomorfismo.
Qualquer aumento anómalo de uma parte normal, em Fisiologia.
(De pseudomorfo)

*Pseudomorphismo*,
m. Miner.
Substituição de uma substância crystallina por outra, conservando-se
a fórma de um metal originário.
(De pseudomorpho)

*Pseudomorpho*,
adj.
Diz-se do mineral, que tomou accidentalmente a fórma crystallina
de outro.
(Do gr. pseudos + morphe)

*Pseudomorphose*,
f.
Effeito do pseudomorphismo.
Qualquer aumento anómalo de uma parte normal, em Physiologia.
(De pseudomorpho)

* *Pseudoneurópteros*,
m. pl.
Ordem de insectos.
(Do gr. pseudos + neuron + pteron)

* *Pseudonímia*,
f.
Qualidade de pseudónimo.

*Pseudónimo*,
m.
Nome falso ou suposto.
Adj.
Que subscreve as suas obras com um nome que lhe não pertence.
Diz-se da obra, escrita ou publicada sob um nome suposto.
(Gr. pseudonumos)

* *Pseudonýmia*,
f.
Qualidade de pseudónymo.

*Pseudónymo*,
m.
Nome falso ou supposto.
Adj.
Que subscreve as suas obras com um nome que lhe não pertence.
Diz-se da obra, escrita ou publicada sob um nome supposto.
(Gr. pseudonumos)

* *Pseudophobia*,
f.
Mêdo mórbido de qualquer coisa que não causa dôr nem molesta, mas
que só desgosta, como a agoraphobía.
(Do gr. pseudos + phobein)

* *Pseudóphobo*,
m.
Aquelle que tem pseudophobía.

* *Pseudópode*, m. Expansões protoplásmicas, que emittem vários organismos unicellulares ou certas céllulas de organismos superiores, por meio das quaes executam diversos movimentos e até o da locomoção, (falso pé) (Do gr. pseudos + pous, podos)

* *Pseudoprofeta*,
m.
Falso profeta.
(Lat. pseudopropheta)

* *Pseudopropheta*,
m.
Falso propheta.
(Lat. pseudopropheta)

* *Pseudoscópico*, adj. Relativo ao pseudoscópio.

* *Pseudoscópio*,
m.
Espécie de estereoscópio, inventado por Wheatstone, que transforma, á
vista, um espelho côncavo em convexo, um objecto ôco em saliente, etc.
(Do gr. pseudos + skopein)

* *Pseudosophia*, (so)
f.
Falsa sciência.
(Do gr. pseudos + sophos)

* *Pseudospermo*, adj. Bot. Diz-se do fruto, que tem um só grão ou um pequeno número delles, os quaes nunca se abrem espontaneamente na sua madureza, fruto em que o pericarpo é de tal maneira soldado á semente, que parece um só invólucro. (Do gr. pseudos + sperma)

* *Pseudossofia*,
f.
Falsa ciência.
(Do gr. pseudos + sophos)

* *Pseudozoário*,
adj.
Diz-se de alguns vegetaes, que têm a apparência de animaes.
(Do gr. pseudos + zoarion)

* *Psi*, m. Nome de letra grega, correspondente ao nosso grupo ps.

* *Psiádia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. psias + idea)

* *Psicagogia*,
f.
Ceremónia mágica, com que se evocavam as almas dos mortos.
(Cp. psicagogo)

* *Psicagogo*,
m.
Aquele que praticava a psicagogia.
(Do gr. psukhe + agein)

* *Psicóbio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Psicofísica*,
f.
Escola fisiológica, baseada na influência recíproca do espírito e
da matéria.
(De psicofísico)

* *Psicofísico*,
adj.
Relativo ao espírito e á matéria.
(Do gr. psukhe + phusis)

* *Psicofonia*,
f. Espir.
Comunicação dos espíritos pela voz do médium.
(Do gr. psukhe + phone)

* *Psicofónico*, adj. Relativo á psicofonia.

* *Psicogenia*,
f.
Gênese ou origem da alma.
(Do gr. psukhe + gen)

* *Psicogênico*, adj. Relativo á psicogenia.

* *Psicognosia*,
f.
Conhecimento profundo das faculdades da alma.
(Do gr. psukhe + gnosis)

* *Psicognóstico*, adj. Relativo á psicognosia.

* *Psicografia*,
f.
História ou descrição da alma ou das suas faculdades.
Espir.
Escrita dos espíritos, pela mão do médium.
(Cp. psicografo)

* *Psicográfico*, adj. Relativo á psicografia.

* *Psicógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de psicografia.
Espir.
Médium, que escreve por sugestão ou acção dos espíritos.
(Do gr. psukhe + graphein)

*Psicologia*,
f.
Tratado á cêrca da alma ou das faculdades intelectuaes e moraes.
(Cp. psicólogo)

*Psicologicamente*,
adv.
De modo psicológico.
Segundo a psicologia.

*Psicológico*, adj. Relativo á psicologia.

* *Psicologismo*,
m.
Conjunto das teorias dos psicólogos. Cf. Camillo, Vinho do Pôrto, 19.
(De psicologia)

*Psicologista*,
m.
Aquele que se ocupa de psicologia.
(De psicologia)

* *Psicólogo*,
m.
Aquele que é versado em psicologia.
(Do gr. psukhe + logos)

* *Psicomancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, evocando as almas dos mortos.
(Do gr. psukhe + manteia)

* *Psicometria*,
f.
Registo e medida da actividade intelectual.
(Do gr. psukhe + metron)

* *Psicométrico*, adj. Relativo a psicometria.

* *Psicopata*,
m.
Aquele que sofre doença mental.
(Do gr. psukhe + pathos)

* *Psicopatia*,
f. Neol.
Designação genérica de doenças mentaes.
(Cp. psicopata)

* *Psicopático*, adj. Relativo á psicopatia.

* *Psicopatologia*,
f. Med.
Tratado das doenças mentaes.
(Do gr. psukhe + pathos + logos)

* *Psicopatológico*,
adj.
Relativo á psicopatologia.

* *Psicoplasma*,
m.
Base material da actividade psíquica.
(Do gr. psukhe + plasma)

* *Psicose*,
f.
Designação genérica das doenças meantes; psicopatia.
(Do gr. psukê)

* *Psicósico*,
adj.
Relativo á psicose.
M.
Aquele que sofre psicose: «a arte dos psicósicos». R. Jorge, El
Greco
, 50.

* *Psicoterapia*,
f. Med.
Tratamento das doenças moraes.
(Do gr. psukhe + therapeia)

* *Psicótria*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Psicrometria*,
f.
Aplicação do psicrómetro.

* *Psicrométrico*, adj. Relativo á psicrometria.

* *Psicrómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar a quantidade de vapor, contido na atmosfera.
(Do gr. psukhros + metron)

* *Psila*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. psulle, pulga)

* *Psiletos*, m. pl. Milícia adjunta á phalange macedónica, para o serviço de segurança em marcha, guarda do campo e para combate em ordem dispera.—Cada phalange dispunha de 2:000 psiletos.

* *Psilo*,
m.
Domesticador de serpentes.
(Cp. lat. Psylli, povo líbico)

* *Psilocarpo*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. psulle + karpos)

* *Psilócera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. psulle + keras)

* *Psilógino*,
m.
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. psulle + gune)

* *Psilomelana*,
f.
Um dos óxydos do manganés.

* *Psilónia*,
f.
Gênero de cogumelos.

* *Psilópilo*,
m.
Gênero de musgos.

* *Psilóstoma*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Psilota*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Psiloto*, m. Gênero de plantas licopodiáceas.

* *Psique*,
f. Neol.
A alma.
(Gr. Psukhe, n. p. myth.)

* *Psiqueuterpia*,
f. Espir.
Qualidade do médium, que toca instrumentos sob a influência dos
espíritos.
(Do gr. psukhe + Euterpes, n. p.)

* *Psiquialgia*,
f. Neol.
Dôr do espírito; amargura ingênita. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. psukhe + algas)

* *Psiquiatra*,
m.
Aquele que trata de psiquiatría.
(Do gr. psukhe + intros)

* *Psiquiatria*,
f.
Doutrina das doenças mentaes e do tratamento delas.
(De psiquiatra)

* *Psiquiátrico*, adj. Relativo á psiquiatria.

* *Psiquiatrista*,
m.
O mesmo que psiquiatro.

* *Psiquiatro*,
m.
O mesmo que psiquiatra.

*Psíquico*,
adj.
Relativo á alma ou ás faculdades intelectuaes e moraes.
(Gr. psukhikos)

* *Psiquíneas*, f. pl. Tríbo de plantas crucíferas.

* *Psiquismo*,
m.
Conjunto dos fenómenos procedentes da alma ou relativos á alma.
O mesmo que espiritualismo. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 113.
(Do gr. psukhe)

* *Psítaca*, f. O mesmo que psítaco.

* *Psitácara*,
f.
Nome científico da arara.
(De psítaca)

* *Psitáceas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que tem por tipo o papagaio.
(De psítaco)

* *Psitacídios*,
m. pl.
Família de aves, que compreende os arás e os papagaios.
(Do gr. psittakos + eidos)

* *Psitacismo*,
m.
Arte de alinhar frases ôcas; verborreia.
(De psitaco)

* *Psítaco*,
m.
Designação científica do papagaio.
(Lat. psittacus)

* *Psitacose*,
f. Med.
Doença, em que predominam alterações pulmonares e que é ocasionada
por periquitos e papagaios.
(De psitaco)

* *Psitácula*,
f.
Designação científica do periquito.
(Do lat. psittacus)

* *Psitáculo*,
m.
Designação científica do periquito.
(Do lat. psittacus)

* *Psítia*,
adj. f.
Dizia-se, entre os antigos, de uma variedade de uva grega. Cf. Castilho,
Geórgicas, 79.
(Lat. psythius)

* *Psítio*,
m.
Vinho precioso, que os antigos fabricavam de uvas psítias, depois
de sêcas.
(Lat. psythium)

* *Psíttaca*,
f.
O mesmo que psíttaco.

* *Psittácara*,
f.
Nome scientífico da arara.
(De psíttaca)

* *Psittáceas*,
f. pl. Zool.
Ordem de aves, que tem por tipo o papagaio.
(De psíttaco)

* *Psittacídios*,
m. pl.
Família de aves, que comprehende os arás e os papagaios.
(Do gr. psittakos + eidos)

* *Psittacismo*,
m.
Arte de alinhar phrases ôcas; verborreia.
(De psittaco)

* *Psíttaco*,
m.
Designação scientífica do papagaio.
(Lat. psittacus)

* *Psittacose*,
f. Med.
Doença, em que predominam alterações pulmonares e que é occasionada
por periquitos e papagaios.
(De psittaco)

* *Psittácula*,
f.
Designação scientífica do periquito.
(Do lat. psittacus)

* *Psittáculo*,
m.
Designação scientífica do periquito.
(Do lat. psittacus)

* *Psôa*, f. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

*Psôas*,
m. Anat.
Nome dos dois músculos abdominaes, que se estendem pela parte anterior
das vértebras lombares.
(Do gr. psoa)

* *Psoíte*, f. Inflammação do psôas.

* *Psora*,
f.
Designação genérica de várias doenças de pelle, caracterizadas por
vesículas ou pustulas.
(Do gr. psora)

*Psoríaco*,
adj.
Relativo á psoríase; que padece psoríase.
(De psora)

*Psoríase*, f. Inflammação chrónica da pelle, limitada a uma parte do corpo mais ou menos extensa e apresentando ao princípio tumescências que se transformam em manchas escamosas. (Gr. psoríases)

* *Psoroftalmia*,
f. Med.
Variedade de blefarite.
(Do gr. psora + ophthalmos)

* *Psorophthalmia*,
f. Med.
Variedade de blepharite.
(Do gr. psora + ophthalmos)

* *Psoropta*,
m.
Espécie de ácaro.

* *Psorospermo*,
m.
Gênero de plantas hypericáceas.
(Do gr. psora + sperma)

*Psxiu*, m. Som sibilante, que se emprega para chamar ou mandar calar.

* *Psychagogia*, (ca)
f.
Ceremónia mágica, com que se evocavam as almas dos mortos.
(Cp. psychagogo)

* *Psychagogo*, (ca)
m.
Aquelle que praticava a psychagogia.
(Do gr. psukhe + agein)

* *Psyche*, (que)
f. Neol.
A alma.
(Gr. Psukhe, n. p. myth.)

* *Psycheuterpia*, (queu)
f. Espir.
Qualidade do médium, que toca instrumentos sob a influência dos
espíritos.
(Do gr. psukhe + Euterpes, n. p.)

* *Psychialgia*, (qui)
f. Neol.
Dôr do espírito; amargura ingênita. Cf. Sousa Martins, Nosographia.
(Do gr. psukhe + algas)

* *Psychiatra*, (qui)
m.
Aquelle que trata de psychiatría.
(Do gr. psukhe + intros)

* *Psychiatria*, (qui)
f.
Doutrina das doenças mentaes e do tratamento dellas.
(De psychiatra)

* *Psychiátrico*, (qui)
adj.
Relativo á psychiatria.

* *Psychiatrista*, (qui)
m.
O mesmo que psychiatro.

* *Psychiatro*, (qui)
m.
O mesmo que psychiatra.

*Psýchico*, (qui)
adj.
Relativo á alma ou ás faculdades intellectuaes e moraes.
(Gr. psukhikos)

* *Psychíneas*, (qui) f. pl. Tríbo de plantas crucíferas.

* *Psychismo*, (qui)
m.
Conjunto dos phenómenos procedentes da alma ou relativos á alma.
O mesmo que espiritualismo. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, II, 113.
(Do gr. psukhe)

* *Psycho-dynâmico*,
adj.
Relativo ao psycho-dynamismo.

* *Psycho-dynamismo*, m. Doutrina philosóphica dos que reduzem a uma fôrça todas as energias do universo, desde os phenómenos phýsicos elementares á ordem moral. Cf. Th. Braga, Mod. Ideias, 214.

* *Psychóbio*, ()
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Psychogenia*, ()
f.
Gênese ou origem da alma.
(Do gr. psukhe + gen)

* *Psychogênico*, (co)
adj.
Relativo á psychogenia.

* *Psychognosia*, (co)
f.
Conhecimento profundo das faculdades da alma.
(Do gr. psukhe + gnosis)

* *Psychognóstico*, (co)
adj.
Relativo á psychognosia.

* *Psychographia*, (co)
f.
História ou descripção da alma ou das suas faculdades.
Espir.
Escrita dos espíritos, pela mão do médium.
(Cp. psychographo)

* *Psychográphico*, (co)
adj.
Relativo á psychographia.

* *Psychógrapho*, (co)
m.
Aquelle que se occupa de psychographia.
Espir.
Médium, que escreve por suggestão ou acção dos espíritos.
(Do gr. psukhe + graphein)

*Psychologia*, (co)
f.
Tratado á cêrca da alma ou das faculdades intellectuaes e moraes.
(Cp. psychólogo)

*Psychologicamente*, (co)
adv.
De modo psychológico.
Segundo a psychologia.

*Psychológico*, (co)
adj.
Relativo á psychologia.

* *Psychologismo*, (co)
m.
Conjunto das theorias dos psychólogos. Cf. Camillo, Vinho do Pôrto,
19.
(De psychologia)

*Psychologista*, (co)
m.
Aquelle que se occupa de psychologia.
(De psychologia)

* *Psychólogo*, (co)
m.
Aquelle que é versado em psychologia.
(Do gr. psukhe + logos)

* *Psychomancia*, (co)
f.
Supposta arte de adivinhar, evocando as almas dos mortos.
(Do gr. psukhe + manteia)

* *Psychometria*, ()
f.
Registo e medida da actividade intellectual.
(Do gr. psukhe + metron)

* *Psychométrico*, ()
adj.
Relativo a psycometria.

* *Psychopatha*, (co)
m.
Aquelle que soffre doença mental.
(Do gr. psukhe + pathos)

* *Psychopathia*, (co)
f. Neol.
Designação genérica de doenças mentaes.
(Cp. psychopatha)

* *Psychopáthico*, (co)
adj.
Relativo á psychopathia.

* *Psychopathologia*, (co)
f. Med.
Tratado das doenças mentaes.
(Do gr. psukhe + pathos + logos)

* *Psychopathológico*, (co)
adj.
Relativo á psychopathologia.

* *Psychophonia*, (co)
f. Espir.
Communicação dos espíritos pela voz do médium.
(Do gr. psukhe + phone)

* *Psychophónico*, (co)
adj.
Relativo á psychophonia.

* *Psychophýsica*, (co)
f.
Escola physiológica, baseada na influência recíproca do espírito e
da matéria.
(De psychophýsico)

* *Psychophýsico*, (co)
adj.
Relativo ao espírito e á matéria.
(Do gr. psukhe + phusis)

* *Psychoplasma*, (co)
m.
Base material da actividade psýchica.
(Do gr. psukhe + plasma)

* *Psychose*, (co)
f.
Designação genérica das doenças meantes; psychopathia.
(Do gr. psukê)

* *Psychósico*, ()
adj.
Relativo á psychose.
M.
Aquelle que soffre psychose: «a arte dos psicósicos». R. Jorge,
El Greco, 50.

* *Psychotherapia*, (co)
f. Med.
Tratamento das doenças moraes.
(Do gr. psukhe + therapeia)

* *Psychótria*, ()
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Psychrometria*,
f.
Applicação do psychrómetro.

* *Psychrométrico*,
adj.
Relativo á psychrometria.

* *Psychrómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar a quantidade de vapor, contido na atmosphera.
(Do gr. psukhros + metron)

* *Psylla*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. psulle, pulga)

* *Psyllo*,
m.
Domesticador de serpentes.
(Cp. lat. Psylli, povo lýbico)

* *Psyllocarpo*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. psulle + karpos)

* *Psyllócera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. psulle + keras)

* *Psyllógyno*,
m.
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. psulle + gune)

* *Psyllónia*,
f.
Gênero de cogumelos.

* *Psyllópilo*,
m.
Gênero de musgos.

* *Psyllóstoma*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Psyllota*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Psylloto*,
m.
Gênero de plantas lycopodiáceas.

* *Psýthia*,
adj. f.
Dizia-se, entre os antigos, de uma variedade de uva grega. Cf. Castilho,
Geórgicas, 79.
(Lat. psythius)

* *Psýthio*,
m.
Vinho precioso, que os antigos fabricavam de uvas psýthias, depois
de sêcas.
(Lat. psythium)

* *Ptármica*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De ptármico)

*Ptármico*,
adj.
Que provoca o espirro e a secreção do muco nasal.
(Gr. ptarmikos)

* *Pteleáceas*, f. pl. Tríbo de plantas terebintháceas.

* *Ptena*, f. Gênero de insectos coleópteros.

* *Pteracanta*,
f.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. pteron + akantha)

* *Pteracantha*,
f.
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. pteron + akantha)

* *Pteracantho*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. pteracantha)

* *Pteracanto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. pteracanta)

* *Pterantho*,
m.
Gênero de plantas paronýchias.
(Do gr. pteron + anthos)

* *Pteranto*,
m.
Gênero de plantas paroníquias.
(Do gr. pteron + anthos)

* *Pterela*, f. Gênero de crustáceos isópodes.

* *Ptérico*,
adj. Anat.
Diz-se do ângulo antero-inferior dos parietaes.
(Do gr. pteron)

* *Pteridófitas*,
f. pl. Bot.
Grande divisão do reino vegetal, em que estão compreendidos os fêtos,
bem como todas as criptogâmicas vasculares.
(Do gr. pteris + phuton)

* *Pteridóphytas*,
f. pl. Bot.
Grande divisão do reino vegetal, em que estão comprehendidos os fêtos,
bem como todas as cryptogâmicas vasculares.
(Do gr. pteris + phuton)

* *Pterígeno*,
adj.
Que nasce sôbre os fêtos.
(Do gr. pterux + genos)

* *Pterígina*,
f. Bot.
Apêndice membranoso de uma semente.
(Do gr. pteron + gune)

* *Pterigínio*,
m.
O mesmo que ou melhor que pterígina.

*Pterígio*,
m.
Doença, caracterizada pela formação de uma prega na conjuntiva,
invadindo a córnea sob a fórma de asa de môsca.
(Do gr. pterux)

* *Pterigódio*,
m.
Gênero de orquídeas.

*Pterigoídeo*,
adj. Anat.
Que tem a fórma de uma asa.
Relativo á apófise que ladeia a linha mediana do ôsso esfenóide.
(Do gr. pterux + eidos)

* *Pterigota*,
f.
Gênero de plantas esterculiaceas.

* *Pterigrafia*,
f.
Descripção ou tratado dos cogumelos.
(Do gr. pterux + graphein)

* *Pterigráfico*, adj. Relativo á pterigrafia.

* *Pterígrafo*,
m.
Aquele que se ocupa da pterigrafia.

* *Pterígyna*,
f. Bot.
Appêndice membranoso de uma semente.
(Do gr. pteron + gune)

* *Pterigýnio*,
m.
O mesmo que ou melhor que pterígyna.

* *Ptério*,
m. Anat.
Região craniana, geralmente com a fórma de *H*, onde se articulam
os ossos frontal, parietal e temporal com a asa correspondente do
esphenóide.
(Do gr. pterion)

* *Ptérion*,
m. Anat.
Região craniana, geralmente com a fórma de *H*, onde se articulam
os ossos frontal, parietal e temporal com a asa correspondente do
esphenóide.
(Do gr. pterion)

* *Ptéris*,
m.
Gênero de fêtos polypodiáceos.
(Gr. pteris)

* *Pterisantho*,
m.
Gênero de videiras.
Uma das divisões da fam. das ampelídeas.
(Do gr. pteris + anthos)

* *Pterisanto*,
m.
Gênero de videiras.
Uma das divisões da fam. das ampelídeas.
(Do gr. pteris + anthos)

* *Pternalgia*,
f. Med.
Dôr, na face inferior do calcanhar.
(Do gr. pterna + algos)

* *Pterocarpo*,
adj. Bot.
Que tem excrescências membranosas, em fórma de asas, (falando-se
de frutos).
M.
Gênero de árvores leguminosas da Ásia tropical.
(Do gr. pteron + karpos)

* *Pterocéfalo*,
m.
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do gr. pteron + kephale)

* *Pterocéphalo*,
m.
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do gr. pteron + kephale)

* *Pterócera*,
f.
Mollusco fóssil da série mesozóica.
(Do gr. pteron + keras)

* *Pterodáctilo*,
adj. Zool.
Que tem os dedos ligados por uma membrana.
(Do gr. pteron + daktulos)

* *Pterodáctylo*,
adj. Zool.
Que tem os dedos ligados por uma membrana.
(Do gr. pteron + daktulos)

* *Pterodonte*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. pteron + odous)

* *Pteróforo*,
adj.
Que tem asas.
M. pl.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. pteron + phoros)

* *Pterógono*,
adj. Bot.
Provido de ângulos membranosos.
(Do gr. pteron + gonos)

* *Pteróide*,
adj.
Que tem fórma ou apparência de asa.
(Do gr. pteron + eidos)

* *Pteroídeo*,
adj. Bot.
Que tem fórma ou apparência de asa.
(Do gr. pteron + eidos)

* *Pterólitho*,
m. Miner.
Mistura de mica preta com vários mineraes.
(Do gr. pteron + lithos)

* *Pterólito*,
m. Miner.
Mistura de mica preta com vários mineraes.
(Do gr. pteron + lithos)

* *Pterónia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Pteróphoro*,
adj.
Que tem asas.
M. pl.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. pteron + phoros)

* *Pterópode*,
adj. Zool.
Que tem pés em fórma de barbatanas.
(Do gr. pteron + pous, podos)

* *Pterosáurio*, (sau)
m.
Reptil voador e marinho, fossilizado.
(Do gr. pteron + sauros)

* *Pterospermo*,
m.
Gênero de plantas byttneriáceas.
(Do gr. pteron + sperma)

* *Pterósporo*,
m.
Gênero de plantas dicotyledóneas.

* *Pterossáurio*,
m.
Reptil voador e marinho, fossilizado.
(Do gr. pteron + sauros)

* *Pterostelma*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. pteron + stelma)

* *Pterostigma*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Ptérula*, f. Gênero de cogumelos.

* *Pterýgeno*,
adj.
Que nasce sôbre os fêtos.
(Do gr. pterux + genos)

*Pterýgio*,
m.
Doença, caracterizada pela formação de uma prega na conjuntiva,
invadindo a córnea sob a fórma de asa de môsca.
(Do gr. pterux)

* *Pterygódio*,
m.
Gênero de orchídeas.

*Pterygoídeo*,
adj. Anat.
Que tem a fórma de uma asa.
Relativo á apóphyse que ladeia a linha mediana do ôsso esphenóide.
(Do gr. pterux + eidos)

* *Pterygota*,
f.
Gênero de plantas esterculiaceas.

* *Pterygraphia*,
f.
Descripção ou tratado dos cogumelos.
(Do gr. pterux + graphein)

* *Pterygráphico*, adj. Relativo á pterygraphia.

* *Pterýgrapho*,
m.
Aquelle que se occupa da pterygraphia.

* *Ptialagogo*,
adj. Med.
Que excita a secreção da saliva.
(Do gr. ptualon + agein)

* *Ptialina*,
f.
Substância particular, achada na saliva.
(Do gr. ptualon)

*Ptialismo*,
m.
Secreção abundante da saliva.
(Gr. ptualismos)

* *Ptilino*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, que furam a madeira.
(Do gr. ptilon)

* *Ptilólitho*,
m. Miner.
Silicato hydratado de alumínio, potássio, sódio e cálcio.
(Do gr. ptiilon + lithos)

* *Ptilólito*,
m. Miner.
Silicato hidratado de alumínio, potássio, sódio e cálcio.
(Do gr. ptiilon + lithos)

* *Ptilose*,
f. Med.
Quéda dos cílios por inflammação chrónica do bôrdo livre das
palpebras.
(Gr. ptilosis)

*Ptolemaico*,
adj.
Relativo ao geógrapho e astrónomo Ptolemeu, ás suas obras ou
doutrinas.

* *Ptomaína*,
f. Med.
Putrefacção cadavérica.
A parte putrefacta de qualquer organismo.
Infecção, que resulta dessa putrefacção.
(Do gr. ptoma)

* *Ptose*,
f. Med.
Quéda da pálpebra.
Deslocação de uma víscera, pelo afroixamento dos seus meios de fixidez.
(Gr. ptosis)

* *Ptoseonomia*,
f. Gram.
Parte da grammática, que trata da flexão das palavras.
(Do gr. ptosis + nomos)

* *Ptyalagogo*,
adj. Med.
Que excita a secreção da saliva.
(Do gr. ptualon + agein)

* *Ptyalina*,
f.
Substância particular, achada na saliva.
(Do gr. ptualon)

*Ptyalismo*,
m.
Secreção abundante da saliva.
(Gr. ptualismos)

*Pua*,
f.
Haste, que termina em bico.
Ponta aguçada.
Haste da espora.
Bico de verruma.
Instrumento, para furar, que se move por meio de um arco.
Intervallo, entre os dentes do pente de tear.

* *Puado*,
m.
Instrumento de cardador, espécie de sedeiro, onde se recarda a
lan. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 67.
(De pua)

* *Puava*,
adj. Bras. do S.
O mesmo que aruá.
Fig.
Colérico, raivoso.

*Puba*, f. Bras. Mandioca, coberta de lama, para amollecer. * Bras. do N. Terrenos húmidos, cobertos de capim. * Adj. Bras. Molle. (T. tupi)

* *Pubar*, v. t. Bras. Pôr a curtir em lama ou na água (a mandioca). V. i. Bras. do N. Fermentar. Apodrecer. (De puba)

* *Pubeiro*, adj. Diz-se do gado, que pasta nos terrenos chamados pubas.

* *Pubente*,
adj.
O mesmo que púbere. Cf. Filinto, VI, 217.
(Lat. pubens)

*Puberdade*,
f.
Idade, em que os indivíduos se tornam aptos para a procriação.
*
Estado ou qualidade púbere.
(Lat. pubertas)

*Púbere*,
adj.
Que chegou á puberdade.
*
Que começa a ter barba ou os pêlos finos que annunciam a
adolescência.
(Lat. puber)

*Pubescência*,
f.
Estado de pubescente.
Conjunto de pêlos finos e curtos, que revestem a epiderme de certos
órgãos ou de certos frutos.
Puberdade.

*Pubescente*,
adj.
Coberto de pêlos finos e curtos.
Púbere.
(Lat. pubescens)

* *Pubescer*,
v. i.
Chegar á puberdade; tornar-se púbere.
M.
O mesmo que puberdade. Cf. Filinto, VI, 300.
(Lat. pubescere)

* *Pubiano*, adj. O mesmo que púbico.

*Púbico*, adj. Relativo ao púbis.

* *Pubicórneo*,
adj.
Que tem os chifres revestidos de pêlos.
(Do lat. pubis + cornu)

* *Pubiotomia*,
f. Med.
Operação, que consiste na secção da articulação pubiana ou
do próprio púbis.
(Do lat. pubis + gr. tome)

*Púbis*,
m.
Parte ínfero-anterior do osso ilíaco.
Parte mediana e inferior da região hypogástrica.
(Lat. pubes)

*Pública-fórma*,
f.
Cópia authêntica de um documento.

*Publicação*,
f.
Acto ou effeito de publicar.
Aquillo que se publica.
Trabalho literário, scientífico ou artístico, que se publica pela
imprensa.
Livro; folheto.
(Lat. publicatio)

*Publicador*,
m. e adj.
O que publica.
(Lat. publicator)

*Publicamente*, adv. De modo público; em público; á vista de todos.

*Publicano*,
m.
Cobrador de rendimentos públicos, entre os Romanos.
(Lat. publicanus)

*Publicar*,
v. t.
Tornar público; proclamar; vulgarizar.
Editar.
Annunciar, proferir.
(Lat. publicare)

* *Publícia*,
adj. f.
Dizia-se de uma das collinas de Roma. Cf. Castilho, Fastos, III, 35.
(Do lat. Publicius, n. p.)

*Publicidade*,
f.
Qualidade do que é público.
Vulgarização.

* *Publicismo*,
m. Neol.
Profissão de publicista.
Conjunto dos publicistas.

*Publicista*,
m. e f.
Pessôa, que escreve sôbre direito público ou sôbre politica.
Escritor público.
(De público)

*Público*,
adj.
Pertencente ou relativo a um povo ou ao povo: interesses públicos.
Que serve para uso de todos: fonte pública.
Commum.
Relativo á governação de um país.
Que é do conhecimento de todos; notório.
Manifesto.
M.
O povo em geral.
Auditório.
(Lat. publicus)

* *Publícola*,
m.
Aquelle que ama o povo, aquelle que o lisonjeia; democrata. Cf. C. Lobo,
Sát. de Juv., I, 30.
(Lat. publicola)

* *Pubo*,
adj. Bras. do N.
Fermentado; podre.
(De pubar)

* *Púbrico*, adj. (e der.) (Fórma ant. de público, etc.)

*Puça*, f. Erva-dos-muros, planta ampelídea do Brasil.

* *Puçá*,^1
m. Bras. do N.
Borlas de algodão, com que se enfeitam as rêdes.
m. Bras.
Instrumento de pescar camarões, o mesmo que jereré.
(T. tupi)

* *Puçá*,^2 m. Bras. Fruta do pussazeiro.

* *Pucaçu*, m. Bras. do N. Grande pomba silvestre.

* *Puçanga*,
f. Bras. do N.
Medicamento caseiro; mèzinha.
(Do tupi poçang)

*Púcara*, f. O mesmo que púcaro.

* *Pucareiro*,
adj. Prov.
Relativo a púcaro.
Que tem a apparência ou tamanho de púcaro: o vizinho encontrou na
horta um sapo pucareiro
.

* *Pucarinha*,
f.
Espécie de jôgo popular.

*Púcaro*,
m.
Pequeno vaso com asa, geralmente destinado a extrahir líquidos de outros
vasos maiores.
* Des.
Púcaro de água, o mesmo que merenda. Cf. F. Manuel, Carta de
Guia
, 109. Em vez de púcaro de água, chama-se hoje copo de água
a uma ligeira refeição, depois de certas ceremónias ecclesiásticas.

* *Puçazeiro*,
m. Bras.
Árvore melastomácea da América.
(De pussá^2)

* *Pucela*,
f. Gal. Ant.
Virgem; rapariga.
(Fr. puccelle)

* *Pucella*,
f. Gal. Ant.
Virgem; rapariga.
(Fr. puccelle)

* *Puchanci*,
m.
Designação antiga de uma espécie de autoridades ou governadores na
China. Cf. Peregrinação, CIII.

* *Púchara*,
f. Prov.
O mesmo que púcara.
(Do cast. puchera)

* *Puchissucão*,
m.
Peixe da China, verde e preto, com tres ordens de espinhos no
lombo. Cf. Peregrinação, LXXII.

* *Pucho*, m. Ant. Planta aromática, que entrava na renda da especiaria de Gôa.

* *Puchom*, m. e adj. Diz-se de uma variedade de chá preto, notável pelo seu aroma.

*Puchuri*, m. Nome de duas plantas lauráceas do Brasil.

*Puchurim*, m. Nome de duas plantas lauráceas do Brasil.

* *Puctó*, m. Dialecto principal do Afeganistão, falado pelas classes superiores.

* *Pucuman*, m. O mesmo que picuman.

*Pudendo*,
adj.
Envergonhado; vergonhoso; pudico.
Que o pudor deve recatar: as partes pudendas da mulhér.
(Lat. pudendus)

* *Pudente*,
adj.
Que tem pudor; pudico; casto: «virgens pudentíssimas…» Filinto
XXII, 16. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VIII, 78.
(Lat. pudens)

* *Pudiano*, m. Peixe marítimo do Brasil, (labrus radians).

*Pudibundo*,
adj.
Que tem pudor; que se envergonha.
Fig.
Rubicundo, còrado.
(Lat. pubibundus)

*Pudicamente*, adv. De modo pudico.

*Pudicícia*,
f.
Qualidade do que é pudico.
Castidade.
Honra feminina.
Pudor.
Acto ou palavras que denotam pudor.
(Lat. pudicitia)

*Pudico*,
adj.
(púdico é pron. errónea)
Que tem pudor.
Envergonhado.
Honesto, casto.
(Lat. pudicus)

*Pudim*,
m.
Designação de várias iguarias, constituídas por massas, e cozidas
no forno, tendo por base uma ou mais substâncias que variam muito.
* Geol.
Conglomerado, cujos elementos são calhaus ou outros fragmentos rolados.
(Do ingl. pudding)

* *Pudivão*,
m.
Vestuário gentílico da Índia portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas,
II.

*Pudor*,
m.
Sentimento de timidez ou vergonha, produzido pelo que póde ferir a
decência, a honestidade ou a modéstia.
Vergonha, pejo.
Seriedade; pundonor.
(Lat. pudor)

* *Pudoroso*,
adj. Neol.
Em que há pudor; que tem pudor.
Relativo ao pudor.

* *Pudrica-raja*,
m.
Uma das principaes autoridades de Malaca, antes da conquista
portuguesa. Cf. Comment. de Aff. de Albuq.

* *Pudvém*,
m. T. da Índia Port.
Pano, que os homens enrolam á volta dos quadris, como saiote.
(Do conc. pudvê)

* *Puelche*, m. Lingua dos Pampas.

* *Puera*,
f. Bras.
Lama, que se enxugou.
Paúl sêco pelo sol.
(Guar. puêra)

*Puerícia*,
f.
Idade pueríl.
*
Conjunto dos indivíduos, que estão entre a infância e a adolescência:
a educação da puerícia.
(Lat. puerítia)

* *Puericultura*,
f. Neol.
O mesmo que estirpicultura.
(Do lat. puer, pueri + cultura)

*Pueril*,
adj.
Relativo ás crianças, ou aos indivíduos que passaram o período da
infância e ainda não entraram na adolescência.
Relativo á idade das crianças.
Próprio de crianças ou meninos.
Ingênuo; fútil: divertimento pueril.
(Lat. purilis)

*Puerilidade*,
f.
Acto pueril.
Acto ou dito próprio de crianças; futilidade.
(Lat. puerilitas)

* *Puerilizar-se*, v. p. Tornar-se pueril. Cf. Camillo, Esqueleto, 3.^a ed., 48.

*Puerilmente*, adv. De modo pueril.

*Puérpera*,
f. e adj.
Diz-se da mulher parturiente.
(Lat. puerpera)

*Puerperal*, adj. Relativo á puérpera ou ao parto: febre puerperal.

*Puerpério*,
m.
Ânsias e dôres da mulher parturiente.
(Lat. puerperium)

* *Puf!*, interj. (designativa de cansaço, enfado, etc.) Cf. Camillo, Doze Casam., 101 e 187.

*Pufo*,
m.
Instrumento de ferro, a que os tanoeiros aquecem uma das extremidades,
para alargar os batoques.

* *Púgil*,
m.
Athleta; pugilista.
(Lat. pugil)

* *Pugilar*,
m.
Tábua encerada, em que antigamente se escrevia. Cf Castilho, Fastos,
I, 318.
(Lat. pugillaris)

*Pugilato*,
m.
Acto de lutar com os punhos.
Fig.
Discussão acalorada.
(Lat. pugilatus)

*Pugilista*,
m. e f.
Pessôa, que briga, servindo-se dos punhos ou dando murros.
(Do lat. pugil)

* *Pugillar*,
m.
Tábua encerada, em que antigamente se escrevia. Cf Castilho, Fastos,
I, 318.
(Lat. pugillaris)

* *Pugillo*,
m. P. us.
Porção de qualquer coisa, que se póde abranger entre o dedo pollegar,
o indicador e o maior.
Magote.
Troço: bradam pugillos de soldados.
(Lat. pugillus)

* *Pugilo*,
m. P. us.
Porção de qualquer coisa, que se póde abranger entre o dedo polegar,
o indicador e o maior.
Magote.
Troço: bradam pugilos de soldados.
(Lat. pugillus)

*Pugilómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar o impulso dado pelo punho.
(Do lat. pugil + gr. metron)

*Pugna*,
f.
Acto de pugnar; briga; peleja.
(Lat. pugna)

* *Pugnace*, adj. O mesmo que pugnaz. Cf. Filinto, V, 142.

* *Pugnacidade*,
f.
Qualidade do que é pugnaz; tendência para a briga.
(Lat. pugnacitas)

* *Pugnador*,
adj.
Que pugna; que combate; que defende. Cf. Arn. Gama, Últ. Dona., 92.
(Lat. pugnator)

*Pugnar*,
v. i.
Combater.
Brigar.
Tomar a defesa.
Desavir-se; discutir acaloradamente.
(Lat. pugnare)

*Pugnaz*,
adj.
Que pugna; que tem tendências bellicosas.
(Lat. pugnax)

* *Púia*,^1
f. Prov. trasm.
Pé de craveiro.
Rebento de árvore.
Tacha ou pequeno prego para os sapatos.
(Contr. de peúia, de pé? Cp. peúga)

* *Puia*,^2 f. Gênero de plantas bromeliáceas.

* *Puicobejes*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, nas matas do Tocantins.

* *Puíta*,
f.
Espécie de instrumento musical dos Negros, feito de um tronco oco,
tapado na parte mais larga por uma pelle. Cf. V. Pinheiro, Ilhas de
S. Thomé
, 31; Beaurepaire-Rohan, Diccion. de Vocab. Bras.

*Pujança*,
f.
Qualidade do que é pujante.
* Geol.
O mesmo que possança.
(Cast. pujanza)

*Pujante*,
adj.
Que tem grande fôrça.
Possante.
Que tem poderio.
Magnificente.
Altivo; denodado.
(De pujar)

*Pujar*, v. t. Exceder; vencer. V. i. Esforçar-se. (Cast. pujar)

* *Pul*, m. Nome genérico das moédas de cobre, na Pérsia.

*Pula*,
f.
Aquillo que se aposta ao jôgo.
Bolo, formado pelas apostas dos jogadores.
(Fr. poule)

*Pulante*, adj. Que pula.

* *Pulão*,
m. Ant.
Peão; homem da plebe.
(Fr. poulain)

*Pular*,
v. i.
Dar pulos; saltar.
Agitar-se; tumultuar.
Desenvolver-se com rapidez.
Pullular.
Melhorar; engrandecer-se.
(Lat. pullulare)

* *Pulário*,
m.
Aquele que, entre os antigos Romanos, cuidava dos galos sagrados.
(Lat. pullarius)

*Pulchérrimo*, (qué)
adj.
Muito formoso, muito pulchro.
(Lat. pulcherrimos)

* *Pulchrícomo*,
adj.
Que tem formosos cabêllos.
(De pulchro + coma)

*Pulchritude*,
f. Poét.
Qualidade do que é pulchro.
(Lat. pulchritudo)

*Pulchro*,
adj. Poét.
Gentil, formoso.
(Lat. pulcher)

* *Pulcrícomo*,
adj.
Que tem formosos cabêlos.
(De pulchro + coma)

*Pulcritude*,
f. Poét.
Qualidade do que é pulcro.
(Lat. pulchritudo)

*Pulcro*,
adj. Poét.
Gentil, formoso.
(Lat. pulcher)

* *Pulear*,
v. i. Prov. minh.
O mesmo que pular, pinchar.
v. t.
Fazer dar saltos; fazer ír pelo ar, repetidas vezes.

* *Púlex*,
m.
Insecto áptero, que adhere aos pés do homem, podendo occasionar-lhe
a morte, (pulex penetrans).

*Pulga*,
f.
Insecto díptero, que se alimenta do sangue do homem e do de alguns
animaes.
* Pesc.
Animalculo, que se vê saltando sôbre a areia e que, dentro da água,
devora as iscas dos anzóis.
(Do lat. hyp. pulica, de pulex)

* *Pulgaminho*, m. Ant. O mesmo que pergaminho.

*Pulgão*,
m.
Gênero de insectos parasitos, que vivem nos vegetaes.
(De pulga)

*Pulgo*,
m. P. us.
Macho da pulga. Cf. Castilho, Fausto, 146.
(Cp. pulga)

*Pulgoso*, adj. O mesmo que pulguento.

*Pulguedo*, (guê)
m.
Grande porção de pulgas.
Sítio, onde há muitas pulgas.

*Pulguento*, adj. Que tem muitas pulgas.

*Pulha*,^1
f.
Acto de gracejar, levando alguém a fazer pergunta, cuja resposta reverte
em escárneo de quem perguntou.
Embaçadela.
Locução pouco decorosa.
Peta.
M. Pop.
Homem sem dignidade.
Biltre; trapalhão.
Adj. Pop.
Desprezível; indecente; desmazelado.
(Cast. pulla)

* *Pulha*,^2 f. Prov. minh. O mesmo que pulheiro.

* *Pulhador*, m. Des. Aquelle que diz pulhas. Cf. G. Vicente, I, 260.

*Pulhamente*,
adv.
Com pulhice.
(De pulha)

* *Pulhastra*,
m.
O mesmo ou melhor que pulhastro.

* *Pulhastro*,
m.
Indivíduo muito reles, que não tem dignidade nenhuma.
(De pulha)

* *Pulheiro*, m. Prov. minh. O mesmo que freixo.

*Pulhice*, f. Acto ou dito de pulha; vida miserável, pelintrice.

* *Pulhismo*,
m.
O mesmo que pulhice.

* *Pulicária*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do lat. pulex)

*Pulim*, m. Pop. O mesmo que pulinho, dem. de pulo.

* *Pulir*, v. t. (e der.) O mesmo que polir.

* *Pullário*,
m.
Aquelle que, entre os antigos Romanos, cuidava dos gallos sagrados.
(Lat. pullarius)

* *Pullulação*,
f.
Acto de pullular.

*Pullulante*,
adj.
Que pullula.
(Lat. pullulans)

*Pullular*,
v. t.
Lançar rebento.
Germinar rapidamente.
Brotar.
Desenvolver-se.
Agitar-se.
Ferver.
Têr abundância.
(Lat. pullulare)

*Pulmão*,
m. Anat.
Órgão, contido no peito, e com o qual se effectua a respiração; bofe.
Fig.
Boa voz, voz forte.
* Prov. minh.
Tumor ou excrescência em qualquer parte do corpo.
(Lat. pulmo)

*Pulmoeira*,
f.
Doença nos pulmões dos solípedes.
(De pulmão)

*Pulmonar*,
adj.
Relativo ao pulmão: tisica pulmonar.
Que faz parte dos pulmões.
Que tem pulmões.
(Lat. pulmonarius)

*Pulmonária*,
f.
Gênero de plantas borragíneas.
Líchen parasito de algumas árvores.
(De pulmão)

*Pulmonia*, f. (V. pneumonia)

* *Pulmonite*,
f.
O mesmo que pulmonia.

* *Pulmotuberculose*,
f.
Tuberculose dos pulmões.
(De pulmão + tuberculose)

*Pulo*,
m.
Salto.
Agitação.
Pulsação.
* Loc. fam.
Dar pulo de corça, enfurecer-se.
(De pular)

* *Pulpitamente*,
adv. Des.
Do púlpito; á maneira do prègador: «…quando não falamos academica
nem pulpitamente.
» Filinto, XIII, 115.
(De púlpito)

* *Pulpite*,
f. Med.
Inflammação da polpa dentária.
(Do lat. pulpa)

*Púlpito*,
m.
Tríbuna ou tablado alto, donde se prega, ordinariamente dentro das
igrejas.
* Ant.
Qualquer tribuna.
O mesmo que palco. Cf. Michaëlis, Notas Vicent., I, 16.
Fig.
Eloquência sagrada.
Armação, donde os cerieiros penduram as torcidas para fazer velas.
(Lat. pulpitum)

* *Pulpo*,
m. Ant.
O mesmo que polvo. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 17 v.^o, (2.^a ed.).
(Lat. pulpus)

*Pulquérrimo*,
adj.
Muito formoso, muito pulcro.
(Lat. pulcherrimos)

*Pulsação*,
f.
Acto ou effeito de pulsar.
(Lat. pulsatio)

*Pulsar*,
v. t.
Impellir.
Agitar, abalar.
Tocar.
V. i.
Agitar-se.
Palpitar; latejar: pulsava-lhe apressado o coração.
*
Repercutir-se, batendo: «aquelles badaladaes funebres pulsavam no
coração da viuva, como rebates á penitência.
» Camillo, Volcões,
109.
(Lat. pulsare)

*Pulsátil*, adj. Que pulsa.

*Pulsatila*, f. Espécie de anêmona medicinal, (anemona pulsatilla).

* *Pulsatilha*,
f.
O mesmo que pulsatilla.

*Pulsatilla*,
f.
Espécie de anêmona medicinal, (anemona pulsatilla).

*Pulsativo*,
adj.
Que faz pulsar.
Acompanhado ou caracterizado por pulsações.

*Pulsear*,
v. i.
Avaliar com outrem a fôrça do pulso, apoiando os cotovelos sôbre um
ponto e travando as mãos direitas.

*Pulseira*, f. Ornato circular para os pulsos.

*Pulsímetro*,
m.
Instrumento, para avaliar o número das pulsações arteriaes no espaço
de um minuto.
Esphygmógrapho.
(Do lat. pulsus + gr. metron)

*Pulso*,
m.
Parte do antebraço, junto á mão.
Pulsação arterial, que se manifesta principalmente no pulso: pulso
agitado
.
Ext.
Mão.
Fig.
Fôrça, vigor: aquelle homem tem pulso.
(Lat. pulsus)

* *Pulsómetro*,
m.
(V. pulsímetro)

*Pultáceo*,
adj.
Semelhante a papas; que apresenta o aspecto de papas: há diphterías
pultáceas…
, Tumores pultáceos…
(Do lat. puls, pultis)

* *Pululação*,
f.
Acto de pulular.

*Pululante*,
adj.
Que pulula.
(Lat. pullulans)

*Pulular*,
v. t.
Lançar rebento.
Germinar rapidamente.
Brotar.
Desenvolver-se.
Agitar-se.
Ferver.
Têr abundância.
(Lat. pullulare)

* *Púlvego*, adv. Ant. O mesmo que público.

*Pulvéreo*,
adj. Poét.
Relativo a pó; reduzido a pó; que tem a natureza do pó.
(Lat. pulvereus)

*Pulverescência*,
f.
O mesmo que pulverulência.

* *Pulverinho*,
m. Prov.
Poeira, agitada pelo vento em remoínho.
(Do lat. pulvis)

*Pulverização*,
f.
Acto ou effeito de pulverizar.

*Pulverizador*,
adj.
Que pulveriza.
M.
Aquillo que pulveriza.
Instrumento para pulverizar.

*Pulverizar*,
v. t.
Converter em pó.
Reduzir a pequenos fragmentos.
Cobrir de pó; polvilhar.
Fig.
Desbaratar inteiramente.
Destruír; refutar completamente: pulverizar argumentos.
Injectar ou diffundir (um líquido), em gotas pequeníssimas como
chuva tenuíssima.
(Lat. pulverizare)

*Pulveroso*,
adj.
Poeirento; pulverulento.
(Do lat. pulvis)

*Pulverulência*,
f.
Estado do que é pulverulento.

*Pulverulento*,
adj.
Cheio ou coberto de pó.
Diz-se de certas plantas, cuja epiderme parece coberta de pó.
(Lat. pulverulentus)

* *Pulveruloso*, adj. O mesmo que pulverulento.

* *Pulvinar*,
m.
Almofada; travesseiro; coxim.
O palanque imperial nos circos romanos.
(Lat. pulvinar)

* *Pum!*, interj. O mesmo que tum.

* *Puma*,
m.
Leão americano (feliz concolor), menos corpulento que os do velho
continente e sem crina nem borla na cauda.

* *Pumacaás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Pumba!*,
interj.
O mesmo que bumba!. Cf. Camillo, Brasileira, 123.
(T. onom.)

* *Pumbaúba*, f. Bras. Árvore silvestre, cuja casca serve para curtir coiros.

* *Pumpro*, m. Grande peixe marítimo do Brasil.

*Pumumo*, m. Passaro da África occidental, (bucorax cafer).

* *Puna-macha*,
f.
Árvore de Cacheu.

* *Puna-Vermelha*,
f.
Árvore da Guiné portuguesa, (sterculia foelida).

* *Puna*,^1
Savana do Peru.

* *Puna*,^2 f. Árvore gulífera, de fibras têxteis, (calophyllum tomentosum, Wicht).

* *Punaca*, f. Árvore fructífera da Índia portuguesa.

* *Punanegra*, f. Ant. (?): «…dois saios… de pano fino, hum de farpado e outro em punanegra.» (Li êste texto algures, talvez em Fernão Lopes)

* *Punar*,
v. i. Ant.
O mesmo que punir^2.
(Cf. punhar)

* *Punaré*,
adj. Bras.
Amarelado.
M.
Grande rato, de côr avermelhada.

*Punção*,
f.
Acto ou efeito de pungir ou puncionar.
M.
Instrumento, terminado em ponta, para furar ou gravar.
Estilete cirúrgico.
Lâmina de aço, que tem letras em relêvo, para a fundição de
caracteres tipográficos, medalhas, etc.
(Lat. punctio)

* *Punçar*, v. t. Náut. O mesmo que puncionar.

*Puncção*,
f.
Acto ou effeito de pungir ou punccionar.
M.
Instrumento, terminado em ponta, para furar ou gravar.
Estilete cirúrgico.
Lâmina de aço, que tem letras em relêvo, para a fundição de
caracteres typográphicos, medalhas, etc.
(Lat. punctio)

* *Puncçar*, v. t. Náut. O mesmo que punccionar.

*Puncceta*,
f.
Instrumento, com que se cortam lâminas de ferro.
(De puncção)

* *Punccionagem*,
f.
Trabalho com o puncção.
(De punccionar)

*Punccionar*,
v. t.
Furar com o puncção.
(Do lat. punctio)

*Puncçoar*, v. t. Carp. Furar com o puncção.

*Punceta*,
f.
Instrumento, com que se cortam lâminas de ferro.
(De punção)

* *Puncionagem*,
f.
Trabalho com o punção.
(De puncionar)

*Punçoar*, v. t. Carp. Furar com o punção.

* *Punctiforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma ou apparência de ponto.
(Do lat. punctus + forma)

*Punctura*,
f.
Ferida ou picada, feita com puncção ou com objecto análogo.
Pl.
Chapas de ferro, que tem puas nas extremidades, e em que os impressores
collocam as fôlhas.
(Lat. punctura)

* *Pundé*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

*Pundonor*,
m.
Sentimento de dignidade; decoro; brio; cavalheirismo; denôdo.
(Cast. pundonor)

*Pundonorosamente*,
adv.
De modo pundonoroso; com pundonor.

*Pundonoroso*,
adj.
Que tem ou em que há pundonor.
Brioso; denodado.

* *Punga*, adj. Bras. do S. Ruím. Sem préstimo. Que é o último em chegar á meta, (falando-se de um cavallo, nas corridas). M. Homem tolo, ínepto. F. Bras. do N. O mesmo que umbigada.

* *Pungarecos*,
m. pl. Bras.
Drogas de charlatão.
(De punga)

*Pungente*,
adj.
Que punge; doloroso; afflictivo.
(Lat. pungens)

* *Pungibarba*,
m. P. us.
Rapaz, a quem a barba já vem apontando.
(Do lat. pungere + barba)

* *Pungidor*,
adj.
Que punge.
Que afflige; que atormenta.

*Pungimento*,
m.
Acto ou effeito de pungir.

*Pungir*,
v. t.
Ferir, picar.
Affligir.
Torturar.
Extrahir com dôr.
Estimular.
* V. i.
Começar a apontar (a vegetação que rompe do solo).
*
Começar a nascer ou a apontar (a barba): «tinha dezasete anos;
pungia-me um buçozinho
». M. Assis, B. Cubas.
(Lat. pungere)

*Pungitivo*,
adj.
Pungente; penetrante.
(De pungir)

* *Pungo*, f. T. da Áfr. Or. Port. Mulhér, que ensina a um noivo ou a uma noiva os deveres conjugaes.

* *Punguista*,
m. Bras.
Boticário charlatão, sem diploma.
(De punga)

* *Punguixi*,
m.
Árvore de Angola.

*Punhada*,
f.
Pancada com o punho; murro.
(Do b. lat. pugnata)

*Punhado*,
m.
Porção, que se póde conter na mão fechada.
Mão-cheia.
Fig.
Pequena quantidade, pequeno número.
(De punho)

*Punhal*,
m.
Pequena arma branca, constituida por uma lâmina perfurante e um cabo
geralmente em cruz.
Fig.
Tudo que offende gravemente.
(De punho)

*Punhalada*,
f.
Golpe de punhal.
Fig.
Coisa que offende muito; golpe moral.

* *Punhar*,
v. i. Ant.
O mesmo que punir^2.
(Por pugnar)

* *Punhete*, (nhê)
m.
O mesmo que mitene.
(De punho)

*Punho*,
m.
A mão fechada.
Pulso.
Tira, mais ou menos larga, em que terminam as mangas e que cerca
o pulso.
Parte por onde se empunham certos instrumentos ou utensílios: o
punho da espada
.
* Bras. do N.
Pequeno cabo ou corda, que segura as rêdes.
* Prov. minh.
Golla de certas peças de vestuario, que cercam o pescoço: o punho
do babeiro
.
* Pl. Marn.
Duas peças de madeira, uma para cada mão, com as quaes se enchem de
sal as canastras que o levam á eira.
(Do lat. pugnus)

* *Punho-punhete*,
m.
Espécie de jôgo popular. Cf. Eufrosina, 281.

* *Punibilidade*, f. Neol. Qualidade de punível. Cf. Deusdado, Ensino Carcer., 274.

*Punicáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a romeira.
(Fem. pl. de punicáceo)

* *Punicáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á romeira.
(Cp. puníceo)

*Punição*,
f.
Acto ou effeito de punir^1.
Pena, castigo.
(Lat. punitio)

*Puníceo*,
adj. Poét.
Vermelho; que é da côr da roman.
(Lat. puniceus)

* *Punicina*,
f. Chím.
Substância acre e incrystallizável da casca da romeira.
(Do lat. bot. punica malus, romeira)

*Púnico*,
adj. *
Relativo a Carthago ou aos Carthagineses.
Pérfido, traidor.
* M.
Língua dos Carthagineses.
(Lat. punicus)

* *Punida*,
f. Gír.
Palha.
(Or. ind.)

*Punidor*, m. e adj. O que pune.

*Punir*,^1
v. t.
Infligir pena a; dar castigo a; servir de castigo a.
Reprimir.
(Lat. punire)

*Punir*,^2
v. i. Pop.
Lutar em defesa: os pais punem sempre pelos filhos.
Esforçar-se por vingança.
(Corr. de pugnar)

*Punitivo*, adj. Que pune.

*Punível*,
adj.
Que é digno de castigo.
(De punir^1)

* *Punivelmente*,
adv.
De modo punível; merecendo castigo. Cf. Sousa Monteiro, Cav. Falstaff,
pról.

* *Punnanêgra*, f. Ant. (?): «…dois saios… de pano fino, hum de farpado e outro em punnanêgra.» (Li êste texto algures, talvez em Fernão Lopes)

* *Pupália*, f. Gênero de plantas amarantáceas.

*Pupila*,
f.
Órfan, que está sob tutela; órfan.
Educanda.
Abertura, que a membrana íris apresenta no meio, e pela qual passam os
raios luminosos, até chegarem ao cristalino.
(Lat. pupilla)

*Pupilagem*,
f.
Educação de pupilo ou pupila.
Tempo que dura essa educação.
(De pupilo ou pupila)

*Pupilar*,^1
adj.
Relativo a pupilo ou pupila.
(Lat. pupillaris)

* *Pupilar*,^2
v. i.
Gritar, (falando-se do pavão). Cf. Castilho, Fastos, III, 324.
(Lat. pupillare)

*Pupilla*,
f.
Órfan, que está sob tutela; órfan.
Educanda.
Abertura, que a membrana íris apresenta no meio, e pela qual passam os
raios luminosos, até chegarem ao crystallino.
(Lat. pupilla)

*Pupillagem*,
f.
Educação de pupillo ou pupilla.
Tempo que dura essa educação.
(De pupillo ou pupilla)

*Pupillar*,^1
adj.
Relativo a pupillo ou pupilla.
(Lat. pupillaris)

* *Pupillar*,^2
v. i.
Gritar, (falando-se do pavão). Cf. Castilho, Fastos, III, 324.
(Lat. pupillare)

*Pupillo*,
m.
Órfão, que está sob tutela; menor.
Ext.
Indivíduo protegido.
Indivíduo, que outrem, não sendo seu pai, trata e educa paternalmente.
(Lat. pupillus)

*Pupilo*,
m.
Órfão, que está sob tutela; menor.
Ext.
Indivíduo protegido.
Indivíduo, que outrem, não sendo seu pai, trata e educa paternalmente.
(Lat. pupillus)

* *Pupíparo*,
adj.
Diz-se dos insectos, cujos filhos nascem em estado de nympha.
M. pl.
Família de insectos pupíparos.
(Do lat. pupa + parere)

* *Puplècia*, f. Pop. O mesmo que apoplexia. Cf. Castilho, Méd. á Fôrça, 45.

*Pupu*,^1
m.
Ave da África, (upupa africana).
* Prov. Infant.
Popa, tufo ou nó de cabellos, no alto da cabeça.

* *Pupu*,^2 m. T. infant. da Bairrada. Gallinha. Interj. Voz, para chamar gallinhas.

* *Pupunha*,
f. Bras.
Fruta da pupunheira.
O mesmo que pupunheira.

* *Pupunheira*,
f.
Palmeira espinhosa do norte do Brasil.
(De pupunha)

*Pupunheiro*,
m.
O mesmo que pupunheira.

* *Puracé*,
m. Bras.
Bailado, que os Índios fazem, depois da festa em que celebram a admissão
dos mancebos ás filas dos guerreiros.
(T. tupi)

* *Pural*,
m.
Espécie de carvão pulverizado que, impregnado de ácido phênico,
menthol e ácido benzóico, exhala, ao arder, aromas desinfectantes.

*Puramente*,
adv.
De modo puro.
Com pureza; com innocência.
Com simplicidade; simplesmente.
Unicamente.

* *Puraquê*, m. Bras. do N. Enguia eléctrica do Pará e do Amazonas, (gymnotus electricus, Lin.).

* *Purava*,
f.
Túnica de algodão branco, ornada de rosas de oiro, e usada pelos
Brâhmanes.

*Puré*, m. (V. pureia)

* *Pureia*, f. Espécie de sôpa, feita de legumes, carnes ou outras substâncias raladas e formando caldo grosso. Iguaria analoga, mas mais consistente, em fórma de pão ou pudim.—É mais usual o francesismo puré, o que não invalida a nossa pureia, que eu li, pelo menos, num antigo documento conventual. (B. lat. pureya)

* *Purenumás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Pureus*, m. pl. Índios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.

*Pureza*,
f.
Qualidade do que é puro.
Transparência.
Nitidez.
Limpidez; diaphaneidade.
Innocência.
Virgindade.
Vernaculidade (na linguagem).

*Purga*,
f.
Preparação pharmacêutica, ou qualquer outra substância, que
faz purgar.
* Bras.
Nome de várias plantas medicinaes.
(De purgar)

*Purgação*,
f.
Acto ou effeito de purgar.
Acto ou effeito de purificar.
Corrimento; gonorrheia.
(Lat. purgatio)

*Purgante*,
adj.
Que faz purgar.
M.
Purga.
(Lat. purgans)

*Purgar*,
v. t.
Tornar puro; purificar, limpar.
Privar de impurezas ou de substâncias nocivas.
Desembaraçar ou limpar (as vias digestivas).
V. i.
Expellir maus humores ou pus.
* Prov. minh.
Diz-se da videira, quando a larga a flôr.
V. p.
Tomar purgante.
(Lat. purgare)

* *Purgatina*, f. Pharm. Medicamento laxativo.

*Purgativo*,
adj.
Purgante, purificativo.
M.
Purga.
(Lat. purgativus)

* *Purgatol*, m. Pharm. O mesmo que purgatina.

*Purgatório*,
adj.
O mesmo que purgativo.
M.
Lugar ou estado, em que as almas dos justos, saídas dêste mundo sem
têr expiado completamente as suas faltas para com a justiça divina,
acabam de expiá-las, para serem admittidas na bem-aventurança.
(Lat. purgatorius)

*Purgueira*,
f.
Planta euphorbiácea do Brasil, de suco medicinal e semente purgativa,
(jatropha curcas, Lin.).
(De purga)

* *Puri*, m. Bras. Espécie de mandioca.

*Puridade*, f. O mesmo que pureza. * Des. Segrêdo, confidência. Loc. adv. Á puridade, em segrêdo, particularmente. Escrivão da puridade, antigo secretário da côrte. (Lat. puritas)

*Purificação*,
f.
Acto ou effeito de purificar.
Ablução litúrgica.
Festa, que a Igreja cathólica celebra em 2 de Fevereiro.
(Lat. purificatio)

*Purificador*,
adj.
Que purifica.
M.
Aquillo que purifica.
Vaso, com que se enxagua a bôca e se lava a ponta dos dedos depois
das refeições.
Pano, com que o sacerdote, na Missa, limpa o cálice depois de commungar.

*Purificante*,
adj.
Que purifica.
(Lat. purificans)

*Purificar*,
v. t.
Tornar puro.
Libertar de substâncias impuras.
Tirar mácula a.
Mundificar; santificar.
(Lat. purificare)

*Purificativo*, adj. O mesmo que purificante.

* *Purificatório*, adj. Que serve para purificar. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 173.

*Puriforme*,
adj.
Semelhante ao pus.
(Do lat. pus, puris + forma)

* *Puris*,
m. pl.
Antiga nação nômade de Índios do Brasil, de que restam algumas
cabildas nas matas de San-Paulo.

*Purismo*,
m.
Carácter dos escritores, que se occupam excessivamente da pureza da
linguagem.
(De puro)

*Purista*,
m., f. e adj.
Pessôa, excessivamente escrupulosa, quanto á pureza da linguagem.
(De puro)

*Puritanismo*,
m.
Seita protestante, que suppunha interpretar melhor que ninguém a letra
da Bíblia.
Ext.
Qualidade da pessôa, que alardeia grande rigidez de princípios.
(De puritano)

*Puritano*,
m.
Sectário do puritanismo.
Ext.
Homem, que alardeia grande austeridade.
Adj.
Relativo ao puritanismo.
(Ingl. puritan)

*Puro*,
adj.
Que não tem mistura.
Que não tem nada.
Que não soffreu alteração: vinho puro.
Transparente, límpido.
Immaculado: alma pura.
Innocente.
Virginal; casto.
Tranquillo, sereno: atmosphera pura.
Verdadeiro.
Vernáculo, castiço, (falando-se do estilo ou da linguagem).
Natural.
Sincero: pura verdade.
Mero.
Suave; mavioso: voz pura.
*
Que ainda não foi corrido, (falando-se do toiro).
(Lat. purus)

* *Puro-negro*,
m.
Casta de uva. G. Rev. Agron., I, 18.

* *Puropurus*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Púrpura*,
f.
Substância còrante, vermelho-escura, que se extrahia dantes do múrice,
substituido hoje pela cochinilha.
Côr vermelha.
Antigo tecido vermelho.
Vestuário dos Reis.
Dignidade real.
Dignidade de alguns magistrados, que trajavam púrpura.
Dignidade dos Cardeaes, que usam vestes vermelhas.
Espécie de molluscos.
Doença, caracterizada por pequenas manchas purpúreas, produzidas por
hemorrhagia sub-epidérmica.
(Lat. pupura)

*Purpurado*,
m.
Aquelle que foi elevado a Cardeal.
(De purpurar)

*Purpurar*,
v. t.
Tingir de vermelho.
Dar côr de púrpura a.
Vestir de púrpura.
Fig.
Elevar á dignidade de Cardeal.

*Purpurear*, v. t. Dar côr de púrpura a. Tornar vermelho. V. i. e p. Tomar a côr da púrpura; tornar-se vermelho: purpurearam-se-lhe as faces.

*Purpurejar*,
v. t.
Tornar purpúreo, vermelho.
(De púrpura)

*Purpúreo*,
adj.
Que tem côr de púrpura; vermelho.
(Lat. purpureus)

* *Purpúrico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido orgânico, que ainda se não pôde insular, e que
só é conhecido no estado de combinação com os óxydos metállicos.
(De púrpura)

* *Purpurífero*,
adj.
Que tem púrpura; que produz púrpura.
(Do lat. purpura + ferre)

* *Purpurina*,
f.
Substância insecticida, extrahida da raiz da ruiva.
Metaes reduzidos a pó e empregados em typographia para as impressões
a oiro e prata.
(De purpurino)

*Purpurino*, adj. O mesmo que purpúreo.

*Purpurizar*, v. t. e p. O mesmo que purpurear.

* *Púrria*, f. Gír. de Lisboa. Bando de garotos. Espécie de partido, formado entre os garotos de uma freguesia ou bairro contra os garotos de outro bairro ou freguesia. (Cp. púrrio)

* *Púrrio*, adj. Gír. Muito ordinario, reles. Gír. ant. Bêbedo.

* *Puru-puru*, m. T. do Amazonas. Moléstia parasitária do cabello, o mesmo que trichomycose.

*Purulência*,
f.
Qualidade do que é purulento.
(Lat. purulentia)

*Purulento*,
adj.
Cheio de pus; que segrega pus; puriforme.
(Lat. purulentus)

*Puruman*,
m.
Espécie de palmeira do Brasil.
Fruto dessa árvore.

*Pururuca*, f. Bras. Côco tenro. * Bras. Árvore applicada em construcções. Adj. Bras. Quebradiço, friável. (Cp. pororoca)

*Pus*,
m.
Líquido mórbido, caracterizado por glóbulos especiaes e ordinariamente
resultante de uma inflammação.
(Lat. pus)

*Pusilânime*,
adj.
Que tem ânimo fraco.
Tímido; cobarde.
Que mostra fraqueza de ânimo.
M.
Aquele que tem fraqueza de ânimo ou cobardia.
(Lat. pusillanimis)

* *Pusilanimemente*,
adv.
De modo pusilânime; com pusilanimidade.

*Pusilanimidade*,
f.
Qualidade de quem é pusillânime.
(Lat. pusillanimitas)

* *Pusilânimo*, adj. Des. O mesmo que pusilânime. Cf. Eufrosina.

*Pusillânime*,
adj.
Que tem ânimo fraco.
Tímido; cobarde.
Que mostra fraqueza de ânimo.
M.
Aquelle que tem fraqueza de ânimo ou cobardia.
(Lat. pusillanimis)

* *Pusillanimemente*,
adv.
De modo pusillânime; com pusillanimidade.

*Pusillanimidade*,
f.
Qualidade de quem é pusillânime.
(Lat. pusillanimitas)

* *Pusillânimo*, adj. Des. O mesmo que pusillânime. Cf. Eufrosina.

* *Pussá*,^1
m. Bras.
Instrumento de pescar camarões, o mesmo que jereré.
(T. tupi)

* *Pussá*,^2 m. Bras. Fruta do pussazeiro.

* *Pussanga*,
f. Bras. do N.
Medicamento caseiro; mèzinha.
(Do tupi poçang)

* *Pussazeiro*,
m. Bras.
Árvore melastomácea da América.
(De pussá^2)

*Pústula*,
f.
Pequeno tumor cutâneo, que termina por suppuração.
*
Chaga de mau carácter.
Fig.
Corrupção; vício.
Bot.
Saliência ou pequena elevação na haste ou nas fôlhas.
* Med.
Pústula maligna, o mesmo que anthraz. Cf. Mac. Pinto, Comp. de
Veter.
, I, 138.
(Lat. pustula)

*Pustulento*, m. e adj. O que tem pústulas.

*Pustuloso*,
adj.
Pustulento.
Que tem fórma ou natureza de pústula.
Caracterizado por pústulas.
(Lat. pustulosos)

* *Puta*, f. Pleb. Mulhér devassa; meretriz.

*Putativamente*, adv. De modo putativo; por supposição.

*Putativo*,
adj.
Que se suppõe sêr o que não é; reputado: «…pay putativo de
Christo.
» Luz e Calor, 601.
(Lat. putativus)

* *Putauá*, m. Espécie de palmeira do Brasil.

* *Puteal*,
m.
Bocal de poço.
Pequeno muro de pedra á roda da bôca de um poço. Cf. Castilho,
Fastos, II, 264.
(Lat. putealis)

*Pútega*,
f.
Planta cytínea, (cytinus hyposistis).
Fruto da esteva.

* *Puti*, m. Ave aquática africana, (cephalophus mergens).

* *Putirão*, m. Bras. O mesmo que muxirão.

* *Putirom*, m. Bras. do N. O mesmo que muxirão.

* *Putirum*, m. Bras. do N. O mesmo que muxirão.

* *Puto*,
adj. Pleb.
Corrompido, devasso: «…o infame fez puto o coração, puto o
talento.
» Filinto, X, 131.
(Cp. puta)

* *Putória*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

* *Putrecível*, adj. O mesmo que putrescivel. Cf. Camillo, Volcoens, 27.

* *Putredinoso*,
adj.
Em que há podridão; corrompido. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 286.
(Do lat. putredo)

*Putrefacção*,
f.
Acto ou effeito de putrefazer.
(Lat. putrefactio)

*Putrefaciente*,
adj.
Que putrefaz.
(Lat. putrefaciens)

*Putrefactivo*, adj. O mesmo que putrefaciente.

*Putrefacto*,
adj.
Que está em putrefacção.
Que apodreceu; corrupto.
(Lat. putrefactus)

*Putrefactório*, adj. O mesmo que putrefaciente.

*Putrefazer*,
v. t.
Tornar podre.
Corromper.
(Lat. putrefacere)

* *Putrefeito*, adj. O mesmo que putrefacto. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Putrescência*,
f.
Estado do que é putrescente.

*Putrescente*,
adj.
Que está apodrecendo; que começa a putrefazer-se.
(Lat. putrescens)

*Putrescibilidade*,
f.
Qualidade do que é putrescivel.

* *Putrescina*,
f.
Ptomaína, que se encontra nos corpos putrefactos.
(Do lat. putrescere)

*Putrescivel*,
adj.
Que póde apodrecer ou putrefazer-se.
(Do lat. putrescere)

*Pútrido*,
adj.
Podre; corrupto.
Infectuoso, pestilencial.
(Lat. putridus)

*Putrificar*, v. t. O mesmo que putrefazer.

* *Putrígeno*,
adj.
Que occasiona podridão ou putrefacção: «bactérias putrigenas.»
R. Jorge, Boletim dos Serviços Sanit., 67.
(Do lat. putris + gr. genos)

* *Putrilagem*,
f.
Podridão; corrupção.
(Us. por Camillo)
(Do lat. putrilago)

* *Putumuju*, m. Bras. Árvore silvestre, applicável a construcções navaes.

* *Puxá*, m. Bras. O mesmo que puxado^2.

*Puxa-frictor*,
m.
Instrumento, composto de um cordel e de um gancho, para puxar o frictor.
*
Uma das peças do apparelho, com que se communica fogo aos canhões e
que alguns conhecem pelo nome francês cordon tire-feu.

*Puxa-puxa*,
f. Bras.
Alféloa.
(De puxar)

* *Puxacares*, m. pl. Tribo de Índios em Mato-Grosso, no Brasil.

*Puxada*,
f.
Acto ou effeito de puxar.
Carta, que um parceiro joga, ao principiar a mão.

*Puxadeira*,
f.
Asa, na extremidade superior dos canos das botas, para as puxar quando
se calçam.
Objecto análogo, para erguer ou puxar qualquer coisa.
Serralh.
Peça, para puxar rebites.
(De puxar)

*Puxadinho*,
m. e adj.
O que se veste com esmêro; peralta.
(Dem. de puxado)

*Puxado*,
adj.
Esmerado ou affectado no vestir.
Muito apurado, (falando-se de alguns preparados culinários).
* Fam.
Elevado, (falando-se do preço de alguma coisa).
* Chul. Ant.
O mesmo que bêbedo.
* M. Bras.
Accréscimo de uma casa para o lado do quintal, onde ordináriamente se
estabelece a cozinha, dormitório de criados, etc.
Bras.
Asma.
(De puxar)

* *Puxadoira*, f. Serralh. Peça, para puxar rebites; o mesmo que puxadeira.

* *Puxador*,
m.
Peça de madeira ou metal, por onde se puxa, para abrir gavetas,
portinholas, etc.
Jogador de pau. Cf. Camillo. Corja.
(De puxar)

* *Puxadoura*, f. Serralh. Peça, para puxar rebites; o mesmo que puxadeira.

* *Puxamento*,
m.
Acto de puxar.
Bras. do Maranhão.
Asma.

* *Puxanço*, m. T. do jôgo de bilhar. Acto de tocar a bola, de fórma que, batendo ella noutra, vá de lado parar a certa distância. (De puxar)

*Puxante*, adj. Que puxa. Fig. Picante, estimulante, (falando-se de algumas comidas).

*Puxão*, m. Acto ou effeito de puxar muito; repelão, empuxão.

*Puxar*,
v. t.
Attrahir.
Mover para si.
Arrastar.
Fazer vir atrás de si.
Arrancar.
Estirar, esticar: puxar uma corda.
Causar, provocar: puxar o vómito.
Desenvolver.
Avivar.
Aconchegar.
Chupar, absorver.
*
Apurar: puxar um guisado.
* Bras. de Minas.
Servir-se de (á mesa): puxar os bifes.
V. i.
Inclinar-se; tender: puxar para médico.
Exercer tracção: puxar por alguém.
Referir-se.
Fazer menção.
Fazer exigências.
Desenvolver-se.
Apurar-se, fervendo bem, (falando-se de preparados culinários).
Pop.
Custar muito; sêr caro.
Fam.
Esforçar-se para fazer dejecções.
* Loc. pop.
Ir puxando, ir-se embora.
Morrer.
* Loc. pop.
Puxar pela palha, puxar pela língua, estimular a loquela a alguém.
V. p. Fam.
Esmerar-se muito no trajar.
(Do lat. pulsare)

*Puxativo*, adj. O mesmo que puxante.

*Puxavante*,
m.
Instrumento, com que os ferradores apuram o casco que hão de ferrar.
(De puxar + avante)

* *Puxavão*, m. Bras. do N. Grande puxão.

* *Puxeira*,
f. Bras.
Defluxo.
(De puxar)

* *Puxianas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Puxirão*, m. Bras. do S. O mesmo que muxirum.

* *Puxiri*, m. Bras. do N. O mesmo que puxuri.

* *Puxirum*, m. Bras. O mesmo que muxirão.

*Puxo*,
m.
Dôr do ânus, que precede ou acompanha uma evacuação diffícil.
Tenesmo.
* P. us.
Esforços, que a mulhér faz, para parir.
(De puxar)

* *Puxuri*, m. Bras. do N. Árvore laurácea do valle do Amazonas.

* *Pyanépsias*, f. pl. Antigas festas de Athenas, instituídas por Theseu em honra de Apollo.

* *Pyanépsio*,
m.
Quinto mês do anno áttico, mês em que se celebravam as pyanépsias.

* *Pyarthrose*,
f. Med.
Arthrite purulenta.
(Do gr. puon + arthron)

* *Pycnito*,
m. Miner.
Variedade de topázio.
(Do gr. puknos)

* *Pycnometria*,
f.
Medida da densidade dos corpos.
(Do gr. puknos + metron)

* *Pycnómetro*,
m.
Instrumento, para medir a densidade do vinho e de outros líquidos.
(Do gr. puknos + metron)

* *Pycnoscopia*,
f.
O mesmo que radioscopía. Cf. Verg. Machado, Raios X.
(Do gr. puknos + kopein)

* *Pycnose*,
f. Physiol.
Condensação da chromatina na céllula.
(Gr. puknosis)

* *Pycnostylo*,
m.
Pequeno intercolúmnio.
Edifício, em que as columnas têm pequeno intervallo entre si.
(Do gr. puknos + stulos)

* *Pyctácio*,
m.
Quadro, em que se inscreviam os nomes dos juízes do pugilato, entre
os Gregos.
(Gr. puktakion)

* *Pyelite*,
f.
Inflammação da membrana mucosa que reveste os bacinetes dos rins.
(Do gr. puelos, bacia)

* *Pyemia*,
f.
Infecção geral, produzida pelos estreptococcos. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 4-V-901.
(Do gr. puon + haima)

* *Pyêmico*, adj. Relativo á pyemia.

* *Pygarga*, f. O mesmo que pygargo.

* *Pygargo*,
m.
Espécie de grande águia aquática.
(Lat. pygargus)

*Pygericu*, m. Planta anonácea.

* *Pygídio*,
m. Geol.
Peça, que limita posteriormente o corpo fóssil dos trilobitas.
(Gr. pugidion)

* *Pygméa*,
f.
Flexão fem. de pygmeu: «vês aquella giganta? descalça-lhe os
cothurnos e ficará pygmeia…
» D. Ant. da Costa, Três Mundos, 101.

* *Pygmeia*,
f.
Flexão fem. de pygmeu: «vês aquella giganta? descalça-lhe os
cothurnos e ficará pygmeia…
» D. Ant. da Costa, Três Mundos, 101.

*Pygmeu*,
m.
Membro de uma nação fabulosa, cujos habitantes, segundo os poétas,
tinham apenas um côvado de altura.
Ext.
Homem de pequena estatura.
Anão.
Fig.
Homem insignificante, sem intelligência ou sem outro mérito.
(Lat. pygmaeus)

* *Pygopagia*,
f.
Estado ou qualidade de pygópago.

* *Pygópago*,
f. Terat.
Monstro, composto de dois indivíduos, ligados pelas nádegas.
(Do gr. puge + pageis)

* *Pyína*,
f.
Um dos princípios coaguláveis do plasma do sangue.
O mesmo que metalbumina.
(Do gr. puon)

* *Pylágora*,
m.
Orador deputado á assembleia dos amphictyões na antiga
Grécia. Cf. Latino, Or. da Corôa, 32.
(Gr. pulagoras)

* *Pylão*,
m.
Grande pórtico dos templos egýpcios.
(Gr. pulon)

* *Pylone*, m. O mesmo que pylão. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 38.

* *Pylono*, m. O mesmo que pylão. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 38.

*Pylórico*, adj. Relativo ao pyloro.

*Pyloro*,
m. Anat.
Orifício inferior do estômago.
(Gr. puloros)

* *Pyocyânico*,
adj. Med.
Diz-se do bacíllo, que se encontra em certo pus azulado.
(Do gr. puon + kuanos)

* *Pyócyto*,
m. Med.
Céllula de pus.
(Do gr. puon + kutos)

* *Pyogênese*,
f. Med.
Formação de pus.
(Do gr. puon + genesis)

* *Pyogenia*,
f.
O mesmo que pyogênese.
(Do gr. puon + genos)

* *Pyogênico*, adj. Relativo a pyogenia.

*Pyohemia*, f. (e der.) O mesmo que pyemia, etc. Cf. Decreto de 22-VII-905.

* *Pyorrhéa*,
f. Med.
Derramamento de pus.
(Do gr. puon + rhein)

*Pyr…*,
pref.
(designativo de fogo ou inflammação)
(Gr. pur)

*Pyra*,
f.
Fogueira, em que os antigos reduziam os cadáveres a cinza.
Fig.
Crysol.
(Lat. pyra)

* *Pýrale*,
f.
Insecto lepidóptero, nocivo ás videiras.
(Lat. pyralis)

* *Pyrame*, m. Ant. O mesmo que pyrâmide. Cf. Barros, Déc. II, l. X, c. 6.

*Pyramidal*,
adj.
Relativo á pyrâmide.
Que tem fórma de pyrâmide.
Fig.
Extraordinário, notável.
Muito grande.
M. Anat.
Terceiro osso da primeira fileira do carpo.
(Lat. pyramidalis)

*Pyramidalmente*,
adv.
De modo pyramidal.
Á semelhança de pyrâmide.
Fig.
Extraordinariamente.

*Pyrâmide*,
f.
Monumento de base rectangular e de quatro faces triangulares que se
reunem no cimo.
Construcção de fórma pyramidal.
Montanha pyramidal.
Acervo ou montão de quaesquer objectos, que toma a fórma de pyrâmide.
Sólido geométrico, terminado por muitos triângulos com vértice commum
e um polýgono por base.
(Lat. pyramis)

* *Pyrâmido*,
m.
O mesmo ou melhor que pyramidona.

* *Pyramidographia*,
f.
Descripção de pyrâmides.
(Do gr. puramis + graphein)

* *Pyramidona*,
f.
Composto chímico, derivado da antipyrina e superior a ella, como
antipyrético e analgésico.
(Do gr. pyramidon)

* *Pyrantina*,
f.
Producto pharmacêutico, usado antipyrético e sedativo.
(Do gr. pur + anti?)

* *Pyraphrólitho*,
m. Miner.
Mistura de feldspato e de opala.
(Do gr. pur + aphros + lithos)

* *Pyrargillito*,
m.
Nome de um silicato de alumínio, magnésio e ferro.
(Do gr. pur + argilla)

* *Pyrausta*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Lat. pyrausta)

* *Pyrelaína*,
f.
Nome que se dá, em chímica, aos óleos empyreumáticos.
(Do gr. pur + elaion)

* *Pyrenaico*,
adj.
Relativo aos Pyrenéus.
(Lat. pyrenaicus)

* *Pyrenaína*,
f. Chím.
Substância, muito variável em que sua composição e natureza, que se
encontra nalgumas águas thermaes dos Pyrenéus.

* *Pyreneíte*, f. Miner. Variedade de granada dos Pyrenéus.

* *Pyrenéu*,
adj.
O mesmo que pyrenaico: «…as pyrenéas cimas…» Filinto, III, 140.
(Lat. pyrenaeus)

* *Pyrênio*, m. O mesmo ou melhor que pyreno.

* *Pyreno*,
m.
Producto da destillação de madeira, que se encontra no óleo de
carvão mineral.
(Do gr. pur)

* *Pyrenóide*,
adj.
Semelhante a um caroço.
(Gr. purenoides)

* *Pyrenol*, m. Medicamento antiséptico, sedativo e expectorante.

*Pýrethro*,
m.
Gênero de plantas da fam. das compostas, herbáceas e
vivazes.—R. Galvão diz pirétro, contra a prosódia etymológica.
(Lat. pyrethrum)

* *Pyrético*,
adj. Med.
O mesmo que fébril. Cf. Camillo, Caveira, 99.
(Do gr. puretos)

*Pýreto*, m. O mesmo que pýrethro.

* *Pyretogênico*,
adj. Med.
Que produz febre.
(Do gr. puretos + genos)

*Pyretologia*,
f.
Estudo ou tratado á cêrca das febres.
(Do gr. puretos + logos)

*Pyretológico*, adj. Relativo á pyretologia.

*Pyretologista*,
m.
Aquelle que trata de pyretologia.

* *Pyreu*,
m.
Altar de fogo, na religião dos magos.
(Lat. pyreum)

*Pyrexia*, (csi)
f.
Estado febril; febre.
(Gr. purexia)

* *Pyrgo*,
m.
Espécie de copo de madeira, com que se jogavam os dados, entre os
antigos.
(Lat. pyrgus)

* *Pyrgocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de pyrgocéphalo.

* *Pyrgocéphalo*,
m.
O mesmo que acrocéphalo.
(Do gr. purgos + kephale)

* *Pyrheliómetro*,
m. Phýs.
Instrumento, com que Pouillet conseguiu medir aproximadamente o calor
emittido pelo Sol.
(Do gr. pur + helios + metron)

* *Pyrhelióphoro*, m. Apparelho, recentemente inventado pelo português Padre Himalaia, e que tem por fim determinar a natureza e origem do calor e da luz do Sol, estudar as propriedades da matéria, sob a influência de temperaturas muito elevadas e completar a escala das altas temperaturas. (Do gr. pur + helios + phoros)

*Pýrico*,
adj.
Relativo ao fogo.
(De pyra)

* *Pyridina*,
f.
Producto chímico, usado em inhalações, no tratamento da asma e da
dyspneia cardíaca, e produzido pela destillação de ossos.

* *Pyrilâmpico*, adj. Que tem luz com um pyrilampo; phosphorescente.

*Pyrilampo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, que emittem uma luz
phosphorescente; vagalume.
(Gr. purilampis)

* *Pyríphora*,
f. Bras.
O mesmo que pyrilampo.
(Do gr. pur + phoros)

*Pyrite*, f. Sulfureto metállico, que tem a propriedade de se inflammar em dadas circumstâncias. * Pyrite cúprica, o mesmo que chalco-pyrite. (Lat. pyrites)

* *Pyritífero*,
adj.
Que contém pyrite.
(Do lat. pyrites + ferre)

* *Pyritiforme*,
adj.
Que tem a fórma de pyrite.
(De pyrite + fórma)

* *Pyritoso*, adj. Em que há pyrite.

*Pyro…*, pref. O mesmo que pyr…

* *Pyrobalística*,
f.
Arte de calcular o alcance das armas de fogo.
(De pyro… + balistica)

* *Pyrobolário*,
m.
Soldado, que empregava o pyróbolo.

* *Pyrobolelogia*,
f.
O mesmo que pyrotechnia.
(Do gr. purobolos + logos)

* *Pyrobolelógico*,
adj.
Relativo á pyrobolelogia.

* *Pyrobólico*,
adj.
Relativo á arte de disparar armas de fogo.
Relativo á pyrobalística.
(De pyrôbolo)

* *Pyróbolo*,
m.
Antiga máquina de guerra, que expellia projécteis inflammados.
(Gr. purobolos)

* *Pyrobologia*,
f.
(V. pyrobolelogia)

* *Pyrobológico*, adj. Relativo á pyrobologia.

* *Pyrocatechina*,
f. Chím.
Princípio crystallizável, obtido pela destillação da catechina e do
ácido morintânnico.

* *Pyróchroa*,
f.
Insecto coleóptero heterómero.
(Do gr. pur + khroa)

* *Pyrodina*,
f.
Producto chímico, usado em therapêutica, como antithérmico e
analgésico.

* *Pyroelectricidade*,
f.
Electricidade, desenvolvida por meio da elevação da temperatura.
(De pyro… + electricidade)

* *Pyroeléctrico*, adj. Relativo á pyroelectricidade.

* *Pyroes*,
m.
Accendedor de pyras?
Alludindo ás fogueiras da Inquisição, diz Filinto, III, 140: «…onde
os pyroes flammigeros assomados escumam.
»
(Do gr. puroeis?)

* *Pyrogálhico*,
adj.
Diz-se de um ácido, resultante da destillação do ácido gállico,
e que serve para a tintura dos cabellos e para outras applicações.

* *Pyrogállico*, adj. (V. pirogálhico, que é a fórm. usual em port.)

* *Pyrogenado*,
adj. Chím.
Diz-se de um grupo de carbonetos.
(De pyrogêneo)

* *Pyrogêneo*,
adj. Chím.
Diz-se dos corpos orgânicos, obtidos pela acção do calor sôbre outros
compostos orgânicos.
(Do gr. pur + genos)

* *Pyrogênese*,
f. Phýs.
Producção de calor.
(Do gr. pur + genea)

* *Pyrogênico*,
adj.
Produzido pelo calor ou pela acção do fogo.
(Cp. pyrogéneo)

* *Pyrogramma*,
m.
Gravura em substância combustível, feita com pyrolápis ou pyropincel.
(Do gr. pur + gramma)

* *Pyrogranito*,
m.
Moderno material de construcção, formado de argilla refractária,
misturada com argilla não refractária.

* *Pyrogravar*,
Desenhar ou gravar com ponta encandescente.
(De pyro… + gravar)

* *Pyrogravura*,
f.
Arte de pyrogravar.

* *Pyroheliómetro*,
m.
(V. pyrheliómetro)

* *Pyrolápis*,
m.
O mesmo que pyropincel.

* *Pyrólatra*,
m.
Adorador do fogo.
(Do gr. pur + latreuein)

* *Pyrolatria*,
f.
Adoração do fogo.
(Cp. pyrólatra)

* *Pyrolenhoso*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, obtido pela destillação da madeira.
(Do gr. pur + lat. lignum)

*Pyrologia*,
f.
Tratado á cêrca do fogo.
(Do gr. pur + logos)

* *Pyrolusito*,
m.
Óxydo de manganés.
(Do gr. pur + lusis)

*Pyrómacho*, (co)
adj. Bot.
Que produz centelhas, quando percutido com ferro.
(Do gr. pur + makhe)

*Pyromancia*,
f.
Previsão do futuro, por meio do fogo.
(Lat. pyromantia)

* *Pyromania*,
f. Med.
Monomania incendiária.
(Do gr. pur + mania)

* *Pyromântico*, adj. Relativo á piromancia.

*Pyrometria*,
f.
Arte de avaliar as altas temperaturas.
(De pirómetro)

*Pyrométrico*, adj. Relativo á pyrometria.

*Pyrómetro*,
m.
Instrumento, para avaliar aproximadamente as altas temperaturas.
(Do gr. pur + metron)

* *Pyromorphite*,
m. Miner.
Um dos productos da alteração da galenite.
(Do gr. pur + morphe)

* *Pyromotor*,
m.
Apparelho agrícola, para produzir fogo no campo e conjurar o frio que
damnifica os sarmentos tenros.
(Do lat. pyra + motor)

* *Pyronomia*,
f.
Arte de regular a temperatura nas operações chímicas.
(Do gr. pur + nomos)

* *Pyronómico*, adj. Relativo á pyronomia.

* *Pyrophobia*,
f. Med.
Mêdo mórbido do fogo.
(Do gr. pur + phobein)

*Pyróphoro*, m. Composição chímica, que se inflamma ao contacto do ar. * Pl. Espécie de sacerdotes que, entre os antigos Gregos, iam á frente do exército, levando vasos cheios de fogo, que êlles atiravam contra o inimigo para dar signal de combate, quando as trombetas ainda não tinham esta applicação. (Gr. purophoros)

* *Pyropina*,
f.
Substancia albuminóide e vermelha, extrahida dos dentes do elephante.
(De pyropo)

* *Pyropincel*,
m.
Instrumento, cuja ponta se torna candente á lâmpada, e cuja
encandescência se mantém com uma corrente de ar, carregada de vapores
de benzina.
(De pyro… + pincel)

*Pyropo*,
m.
Liga de quatro partes de cobre e uma de oiro, usada pelos antigos.
Variedade de pedra preciosa.
(Lat. pyropus)

* *Pyróscapho*,
m.
Nome, que se deu ao primeiro navio a vapor.
(Do gr. pur + scophos)

* *Pyroscopía*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio das chammas dos sacrifícios antigos.
(Do gr. pur + skopein)

* *Pyroscópio*,
m.
Instrumento, para indicar que a temperatura attingiu determinado grau.
(Do gr. pur + skopein)

*Pyrose*,
f.
Sensação de ardor ou calor, que vai do estômago até á garganta;
azia.
(Gr. purosis)

*Pyrósis*, f. O mesmo que pyrose.

* *Pyrosoma*, ()
m.
Um dos hematozoarios da frebre.
(Do gr. pur + soma)

*Pyrotechnia*,
f.
Arte de empregar o fogo.
Conjunto dos conhecimentos necessários para a fabricação dos fogos
de artifício.
(Do gr. pur + tekhne)

*Pyrotéchnica*,
f.
O mesmo que pyrotechnía.
(Fem. de pyrotéchnico)

*Pyrotéchnico*,
adj.
Relativo á pyrotechnía.
M.
Aquelle que fabrica fogo de artifício.

*Pyrótico*,
adj.
Que cauteriza.
M.
Medicamento para cauterizar.
(Gr. purotikos)

* *Pyroxena*, (csê)
f.
O mesmo que pyroxênio.

* *Pyroxênico*, (csê)
adj.
Relativo ao pyroxênio.

* *Pyroxênio*, (csê)
m.
O mesmo ou melhor que pyroxeno.

* *Pyroxenite*, (cse)
f. Miner.
Rocha primitiva, em que predomina o pyroxênio, associado a uma
plagioclase.

* *Pyroxeno*, (csê)
m.
Designação de diversos mineraes, que se encontram em terrenos
vulcânicos, mas cuja formação se suppunha procedente de via aquosa.
(Do gr. pur, fogo, e xenos, estranho)

* *Pyroxilina*, (csi)
f.
O mesmo ou melhor que pyroxilino.

* *Pyroxilino*, (csi)
f.
O mesmo que pyróxila.

* *Pyróxilo*, (csi)
m.
O mesmo que pyroxila.

* *Pyroxilol*, (csi)
m.
O mesmo que pyroxilina.

*Pyróxyla*,
f.
Producto explosivo, o mesmo que algodão-pólvora.
(Do gr. pur + oxulon)

* *Pyroxýleo*, (csi)
m.
O mesmo que collodionito.

* *Pyrozone*,
m.
O mesmo que pyrozónio.

* *Pyrozónio*,
m.
Mistura de éther e água oxygenada, que os dentistas empregam no
tratamento dos dentes.

*Pýrrhicha*, (ca)
f.
Espécie de dança, que se realizava com as armas na mão.
(Lat. pyrrhicha)

*Pyrrhíchio*, (qui)
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de duas sýlabas breves.
(Lat. pyrrhíchius)

*Pyrrhonicamente*, adv. De modo pyrrhónico; com teimosia.

*Pyrrhónico*,
adj.
Que segue a doutrina do pyrrhonismo.
Ext.
Que duvida de tudo.
Fam.
Teimoso.
(Do lat. Pyrrho, Pyrrhonis, n. p.)

*Pyrrhonismo*,
m.
Systema philosóphico, que tinha por base duvidar tudo: scepticismo.
Ext.
Hábito de duvidar de tudo.
Fam.
Teimosia.
(Cp. pyrrhónico)

* *Pyrrotina*,
f.
O mesmo que pyrrotite.

* *Pyrrotite*,
f.
Espécie de bisulfureto, que exerce acção na agulha magnética.
(Do gr. purrotes)

* *Pyrúvico*,
adj.
Diz-se de um acido, produzido pela destillação sêca do ácido
tartárico.
(De pyro… + úvico)

* *Pythagórico*,
adj.
Relativo a Pythágoras ou ás suas doutrinas.
(De Pythágoras, n. p.)

* *Pythagorismo*,
m.
Doutrina de Pythágoras.

* *Pythagorista*,
m.
Sectário do pythagorismo.

* *Pythão*,
m.
Serpente mythológica, morta por Apollo.
T. eccles.
Mago; nigromante.
(Lat. Python, n. p.)

* *Pythaula*,
m.
Aquelle que, nos antigos theatros, acompanhava com o som da frauta o
monólogo do actor.
(Lat. pythaula)

* *Pýthia*,
f.
Sacerdotisa de Apollo, a qual pronunciava oráculos em Delphos.
(Lat. pythia)

* *Pýthico*,
adj.
Relativo a Pýthia.
Relativo aos jogos, que em Delphos se celebravam em honra de Apollo,
Latona e Diana.
(Lat. pythicus)

* *Pýthon*, m. (V. pythão)

* *Pythónico*,
adj.
Relativo ao python.
Nigromântico; mágico; diabólico. Cf. Arn. Gama, Motim, 226.
(Lat. pythonicus)

*Pythonisa*,
f.
Mulhér, que adivinhava.
Sacerdotisa de Apollo.
Ext.
Prophetisa.
(Lat. pythonisa)

*Pythonissa*,
f.
O mesmo que pythonisa.

* *Pythonomorpho*,
m.
Reptil fóssil, do typo dos labyrinthodontes.
(Do gr. puthon + morphe)

* *Pyulco*,
m. Cir.
Instrumento, para extrahir de uma cavidade do corpo matérias purulentas.
(Gr. puoulkos)

* *Pyuria*,
f.
Emissão de urina purulenta.
(Do gr. puon + ouron)

* *Pyxacantho*, (csa)
m.
Arbusto espinhoso.
(Lat. pyxacanthus)

*Pýxide*, (csi)
f.
Vaso, em que se guardam as hóstias ou partículas consagradas.
Bot.
Fruto, que se abre ao meio em duas valvas sobrepostas.
(Lat. pyxis, pyxidis)

* *Pyxídio*, (csi)
m. Bot.
O mesmo ou melhor que pýxide.
(Do gr. puxidion)

* *Pyxídula*, (csi)
f. Bot.
Urnário dos musgos.
(Dem. de pýxyde)

* *Pyxínia*, (csi)
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. puxis)

Q

*Q*, () m. Décima sétima letra do alphabeto português. Adj. Que numa série de 17 occupa o último lugar. * Ant. Como letra numeral, valia 500, e, com um til por cima, 500:000. O q, em português, só se usa seguido de u: quanto; quente; quinto; quota; quutiliquê. Quando o grupo qu… é seguido de e ou i, não sôa geralmente o u: «quente, quinto…» Excepção: frequente, frequência, etc. Quando o mesmo grupo é seguido de a ou o, é regra soar o u: quando, quanto, quatro… Exceptua-se quatorze e seus der., que se pronunciam catôrze, etc. Quota, quotidiano, quodório, e talvez alguns outros, começam também a perder o som do u. Cf. Vasconcélloz, Gram. Port., 40.

* *Qua-tal*,
adj. Fam.
Tal qual; exactamente idêntico.
Pl. qua-taes.
(De qual-tal, inversão arbitrária de tal-qual)

*Quacacuja*, m. Peixe esquamodermo do Brasil.

* *Quadas*,
m. pl.
O mesmo que quados. Cf. D. Ant. da Costa, Três Mundos, 232. (2.^a
ed.)

*Quaderna*,
f.
* Heráld.
Objecto, composto de quatro peças em quadrado, de ordinário em fórma
de crescentes.
A face do dado, que apresenta quatro pontos.
Pl.
Os quatro pontos de uma face dos dados.
(Do lat. quaternus)

*Quadernado*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas ou flôres, dispostas a quatro e quatro na haste
das plantas.
(De quaderna)

* *Quaderno*,
m.
(Fórma des. de caderno)

* *Quados*,
m. pl.
Antigo povo germânico das margens do Danúbio.
(Lat. quadi)

*Quadra*,
f.
Casa ou compartimento quadrado.
Cada uma das divisões de um jardim, dispostas em fórma quadrada.
Série de quatro.
Estância de quatro versos.
Quarteto.
Cada um dos lados de um quadrado.
*
Carta de jogar, com quatro pontos.
Parte larga de um navio, do lado da popa.
Bandeira do mastro grande da principal nau de uma esquadra.
Occasião, época: na quadra da primavera.
Bras. do S.
Porção de terreno, equivalente a 132 metros quadrados.
*
Lanço de muralha.
* Prov. alent.
O mesmo que cavallariça.
(Lat. quadra)

* *Quadrada*,
f.
Compartimento, quadra. Cf. Rebello, Contos, 76.
(De quadrado)

*Quadrado*,
adj.
Que tem quatro lados iguais, formando ângulos rectos: uma mesa
quadrada
.
Que tem quatro lados proximamente iguais: uma belga quadrada.
Arith.
Diz-se da raíz de um número, a qual, elevada á segunda potência,
produz êsse número.
Diz-se do indivíduo baixo, mas espadaúdo.
Fam.
Completo: é um idiota quadrado.
M.
Figura geométrica, limitada por quatro linhas iguaes, formando ângulos
rectos.
Segunda potência de um número, em Arithmética.
Disposição de tropas de infantaria, dando a apparência de um quadrado.
*
Peça de metal de typographia, fundida segundo o corpo dos caracteres
respectivos, porém á altura dos espaços, e que serve para fechar e
abrir os parágraphos e estabelecer os espaços brancos. (Há-os mais
altos, para a composição destinada a reproduzir-se pelo galvanismo)
(De quadrar^1)

*Quadrador*,
m. e adj.
O que quadra.
O que faz quadros.

* *Quadrados-de-imposição*, m. pl. Material typográphico, empregado na remendagem e imposição, fundido em corpo grande e a quadratins, formando collecções.—Tomam o nome de ocos, porque effectivamente o são, para não disperdiçar material e os tornar mais leves.

* *Quadrados-ocos*, m. pl. Material typográphico, empregado na remendagem e imposição, fundido em corpo grande e a quadratins, formando collecções.—Tomam o nome de ocos, porque effectivamente o são, para não disperdiçar material e os tornar mais leves.

*Quadradura*,
f.
O mesmo que quadratura.

*Quadragenário*,
m. e adj.
O que abrange quarenta unidades.
Que tem quarenta annos de idade.
(Lat. quadragenarius)

*Quadragésima*,
f.
Período de quarenta dias.
*
Imposto romano de um por quarenta.
Ant.
O mesmo que quaresma.
(Lat. quadragesima)

*Quadragesimal*,
adj.
Relativo á quadragésima ou á quaresma.
(Lat. quadragesimalis)

*Quadragésimo*,
adj.
Que occupa o último lugar numa série de quarenta.
(Lat. quadragesimus)

*Quadrangulado*,
adj.
Que tem quatro ângulos.
(De quadri… + angular)

*Quadrangular*,
adj.
Que tem quatro ângulos.
(De quadri… + angular)

*Quadrangularmente*,
adv.
De modo quadrangular.

*Quadrângulo*,
m.
Quadrilátero; aquillo que é quadrangular.
(De quadri… + ângulo)

* *Quadrantal*,
adj. Des.
Que é quadrado em suas quatro faces, como o dado.
M.
Antiga medida romana para líquidos, correspondente a 48 sextários.
(Lat. quadrantal)

*Quadrante*,
m.
Quarta parte da circunferência.
Mostrador de relógio.
(Lat. quadrans)

*Quadrar*,^1
v. t.
Dar fórma quadrada a.
Arith.
Elevar (um número) ao quadrado.
V. i.
Convir: isso não me quadra.
Adaptar-se.
Dar vantagem.
(Lat. quadrare)

* *Quadrar*,^2
v. i.
Perfilar-se na frente do toiro para collocar bandarilhas.
(De quadra)

*Quadrático*,
adj.
Relativo ao quadrado.
(Do lat. quadratus)

*Quadratim*, m. Typ. Peça quadrada de metal, fundida a uma linha do corpo a que pertence, e que se emprega na composição typográphica para abrir parágraphos ou determinar medidas. (Do lat. quadratus)

* *Quadrato*, m. e adj. Ant. O mesmo que quadrado.

*Quadratriz*,
f. e adj.
Curva, que serve para a resolução aproximada do problema da quadratura
do círculo e para a trisecção do ângulo.
(Do lat. quadratus)

*Quadratura*,^1
f.
Reducção geométrica de uma superfície limitada por uma curva a um
quadrado, que lhe seja equivalente em superfície.
Aspecto de dois astros, que distam entre si 90 graus.
(Lat. quadratura)

*Quadratura*,^2
f.
Pintura de ornatos de architectura.
(De quadrar)

*Quadraturista*, m. e f. Pessôa que pinta quadraturas^2.

*Quadrela*,
f.
Lanço de qualquer edifício ou construcção.
Muro, parede.
Ant.
Quadrilha.
Quadrilha de 20 homens.
Coirela, belga.
(De quadra)

*Quadrelo*, (drê)
m. Ant.
Seta de quatro faces, que se atirava com a bésta.
(De quadra)

*Quadri…*,
pref.
(designativo de quatro ou de quadrado ou de quádruplo)
(Do lat. quatuor)

*Quadrialado*,
adj.
Que tem quatro asas.
(De quadri… + alado)

* *Quadribásico*,
adj. Chím.
Diz-se do sal, que contém quatro proporções de base para uma
proporção de ácido.
(De quadri… + base)

*Quadricapsular*,
adj. Bot.
Que tem quatro cápsulas.
(De quadri… + capsular)

* *Quadricarboneto*, ()
m. Chím.
Carboneto, que contém, em carbone, quatro vezes mais que outra
combinação do mesmo gênero.
(De quadri… + carboneto)

* *Quadricellular*, adj. Bot. Dividido em quatro céllulas.

* *Quadricelular*, adj. Bot. Dividido em quatro células.

* *Quadricípite*, adj. Anat. Diz-se de um músculo da coxa.

*Quadricolor*,
adj.
Que tem quatro côres differentes.
(De quadri… + color)

*Quadricórneo*,
adj. Zool.
Que tem quatro antennas ou cornos.
(De quadri… + córneo)

*Quadricotiledóneo*,
adj.
Que tem quatro cotilédones.
(De quadri… + cotiledóneo)

*Quadricotyledóneo*,
adj.
Que tem quatro cotylédones.
(De quadri… + cotyledóneo)

*Quadrícula*,
f.
Pequeno quadrado; pequena quadra.
(Fem. de quadrículo)

*Quadriculado*, adj. Pautado ou dividido em quadrículos: papel quadriculado.

*Quadricular*,^1 v. t. Dar fórma de quadrículos a; dividir em quadrículos.

* *Quadricular*,^2 adj. O mesmo que quadriculado.

*Quadrículo*,
m.
Pequeno quadrado; quadradinho.
(Dem. de quadro)

*Quadricúspide*,
adj.
Que tem quatro pontas agudas.
(De quadri… + cúspide)

*Quadridentado*,
adj.
Que tem quatro dentes.
(De quadri… + dentado)

*Quadridente*,
m.
Peixe osteodermo.
(Lat. quadridens)

*Quadridigitado*,
adj.
Que tem quatro dedos ou digitações.
(De quadri… + digitado)

*Quadrienal*,
adj.
Que sucede de quatro em quatro annos.
Relativo ao quadriênnio.

*Quadriênio*,
m.
Espaço de quatro anos.
(Lat. quadriennium)

*Quadriennal*,
adj.
Que succede de quatro em quatro annos.
Relativo ao quadriênnio.

*Quadriênnio*,
m.
Espaço de quatro annos.
(Lat. quadriennium)

*Quadrifendido*,
adj.
Que é fendido ou dividido em quatro partes iguaes.
Fendido em quatro partes.
Que tem quatro profundas divisões.
(Lat. quadrifidus)

*Quadrífido*,
adj.
Que é fendido ou dividido em quatro partes iguaes.
Fendido em quatro partes.
Que tem quatro profundas divisões.
(Lat. quadrifidus)

*Quadriflóreo*,
adj. Bot.
Que tem quatro flôres.
Cujas flôres estão dispostas a quatro e quatro.
(De quadri… + flóreo)

*Quadrifoliado*,
adj. Bot.
Que tem quatro folíolos.
(De quadri… + foliado)

*Quadrifólio*,
adj. Bot.
Que tem quatro fôlhas.
Cujas fôlhas estão dispostas a quatro e quatro.
(Do lat. quatuor + folium)

*Quadriforcado*,
adj.
Que tem quatro ramos.
(Do lat. quatuor + furca)

*Quadriforme*,
adj.
Que apresenta quatro fórmas.
Produzido pela combinação de quatro fórmas crystallinas, (falando-se
de mineraes).
(De quadri… + forma)

* *Quadrifronte*,
adj. Poét.
Que tem quatro frontes.
(De quadri… + fronte)

*Quadriga*,
f.
Quatro cavallos, que puxam um carro.
Carro, tirado por quatro cavallos.
(Lat. quadriga)

* *Quadrigário*,
m.
Conductor de quadriga.
(Lat. quadrigarius)

*Quadrigêmeo*,
adj. Anat.
Diz-se dos tubérculos, cujas saliências se apresentam em número
de quatro.
(Lat. quadrigeminus)

*Quadrigeminado*,
adj.
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos no mesmo nível, a quatro
e quatro.
(Do lat. quatuor + geminatus)

*Quadrigúmeo*,
adj.
Que tem quatro gumes.
(De quadri… + gume)

*Quadrijugado*,
adj. Bot.
Que tem quatro pares de folíolos oppostos.
(Do lat. quatuor + jugatus)

*Quadríjugo*,
adj. Poét.
Puxado por quatro cavallos.
(Lat. quadrijugus)

*Quadril*,
m.
Região lateral do corpo humano, entre a cintura e a articulação
superior da coxa; anca.
(De quadro)

*Quadrilateral*,
adj.
Que tem quatro lados.
(De quadri… + lateral)

*Quadrilátero*,
adj.
O mesmo que quadrilateral.
M.
Figura de quatro lados.
Espaço quadrangular, fortificado.
(Lat. quadrilaterus)

*Quadrilha*,
f.
Conjunto de quatro ou mais cavalleiros, que se dispunham para o jôgo
das canas.
Cavalhada.
Trôço de guerreiros.
*
Circunscripção territorial, vigiada por quadrilheiro ou rondador.
Pequena frota, esquadrilha.
Bando de ladrões ou salteadores, subordinados a um chefe.
Matilha.
Multidão.
Contradança.
Pares, que executam uma contradança.
Peças musicaes, correspondentes á contradança.
* Prov. alent. des.
Grupo de carrêtas, puxadas por toiros.
Bras.
Manada de cavallos.
* Pop.
Súcia, corja.
(Cast. cuadrilha)

* *Quadrilhado*,
adj. Bras.
Diz-se do papel quadriculado. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de
11-VIII-902.
(De quadrilhar)

* *Quadrilhar*,
v. i. Ant.
O mesmo que quadrar^1: «e pois que vosso louvor a todo o mundo
quadrilha…
» Auto de S. Aleixo.

*Quadrilheiro*,
m.
Aquelle que pertence a uma quadrilha de ladrões.
Ant.
Membro de uma quadrilha de guerreiros ou de jogadores das canas.
Rondador, esbirro: «sendo quadrilheiro, acudira hũa noyte…»
Alvará de D. Seb., in Rev. Lus., XV, 120.
Aquelle que distribuía os despojos de guerra.
* Prov. alent. des.
Aquelle que conduzia as carrêtas, que formavam a quadrilha.
* Adj.
Próprio de quadrilheiro ou de salteador. Cf. Filinto, III, 33.
(De quadrilha)

* *Quadrilião*,
m.
O mesmo ou melhor que quatrilião.
(Cp. ingl. quadrillion)

* *Quadrillião*,
m.
O mesmo ou melhor que quatrillião.
(Cp. ingl. quadrillion)

*Quadrilobado*,
adj.
Que tem quatro lóbulos.
(De quadri… + lobulado)

*Quadrilobulado*,
adj. Hist. Nat.
Que tem quatro lóbulos.
(De quadri… + lobulado)

* *Quadrilóbulo*,
m.
Ornato architectónico, formado por quatro porções ligadas de arcos
ogivaes.
(De quadri… + lóbulo)

*Quadriloculado*,
adj. Hist. Nat.
Que tem quatro lóculos ou cavidades.
(De quadri… + loculado)

*Quadrilocular*, adj. O mesmo que quadriloculado.

*Quadrilongo*,
adj.
Que tem quatro lados parallelos dois a dois, sendo dois dos parallelos
maiores que os outros dois.
M.
Quadrilátero, com aquella propriedade.
Pl.
O mesmo que quadrados-ocos.
(De quadri… + longo)

*Quadrilunulado*,
adj.
Que tem quatro malhas em fórma de crescente.
(De quadri… + lunulado)

*Quadrímano*,
adj. Zool.
Que tem quatro tarsos, dilatados em fórma de mãos.
M. Pl.
Tríbo de insectos coleópteros quadrímanos.
(Do lat. quatuor + manus)

* *Quadrimembre*, adj. Que tem quatro membros. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Quadrimestral*,
adj.
Relativo a quadrimestre.
Que se realiza, ou acontece, de quatro em quatro meses.

*Quadrimestre*,
m.
Espaço de quatro meses.
(Lat. quadrimestris)

*Quadrimosqueado*,
adj. Hist. Nat.
Que tem quatro manchas.
(De quadri… + mosqueado)

* *Quadringentenário*,
m.
Commemoração de um facto importante, succedido quatrocentos annos antes.
(Cp. quadringentésimo)

*Quadringentésimo*,
adj.
Que occupa o último lugar numa série de quatrocentos.
Diz-se de cada uma das quatrocentas partes, em que se póde dividir
um todo.
(Lat. quadringentesimus)

*Quadrinómio*,
m.
Expressão algébrica, formada de quatro termos.
(De quadri… + gr. nomos)

*Quadripartição*,
f.
Qualidade do que é quadripartido.
(De quadri… + partição)

*Quadripartido*,
adj.
O mesmo que quadrífido.
(De quadri… + partido)

*Quadripartito*,
adj.
O mesmo que quadrífido.
(Do lat. quatuor + partitus)

*Quadripenado*,
adj.
Que tem quatro asas ou apêndices semelhantes a asas.
(De quadri… + penado)

*Quadripennado*,
adj.
Que tem quatro asas ou appêndices semelhantes a asas.
(De quadri… + pennado)

* *Quadripétalo*,
adj.
Que tem quatro pétalas.
(De quadri… + pétala)

* *Quadrireme*, ()
f.
Galera de quatro ordens de remos.
(Lat. quadriremis)

* *Quadrirreme*,
f.
Galera de quatro ordens de remos.
(Lat. quadriremis)

*Quadrissilábico*, adj. O mesmo que quadrisílabo.

*Quadrissílabo*,
adj.
Que tem quatro sílabas.
(Do lat. quatuor + silaba)

*Quadrissulco*, (sul)
adj. Bot.
Que apresenta quatro sulcos.
Zool.
Que tem o pé dividido em quatro dedos.
(De quadri… + sulco)

*Quadrisulco*, (sul)
adj. Bot.
Que apresenta quatro sulcos.
Zool.
Que tem o pé dividido em quatro dedos.
(De quadri… + sulco)

*Quadrisyllábico*, (si)
adj.
O mesmo que quadrisýllabo.

*Quadrisýllabo*, (si)
adj.
Que tem quatro sýllabas.
(Do lat. quatuor + syllaba)

*Quadrivalve*,
adj.
Que tem quatro valvas.
(De quadri… + valva)

*Quadrivalvulado*,
adj.
Que tem quatro válvulas.
(De quadri… + válvula)

* *Quadrivalvular*,
adj.
O mesmo que quadrivalvulado.

*Quadrívio*,
m.
Lugar, onde se cruzam dois caminhos.
Des.
Conjunto de quatro disciplinas, que eram a Arithmética, a Geometria,
a Música e a Astronomia.
(Lat. quadrivium)

*Quadro*,
m.
Aquillo que tem quatro lados.
Quadrado.
Moldura ou caixilho que contém painel ou pintura.
Tela, painel, qualquer obra de pintura emmoldurada.
Espaço quadrado.
Mappa, ou objecto análogo, em que se figuram ou descrevem lugares
ou factos.
Tabella.
Resenha, synopse.
Lista; relação.
Peça quadrada, de ardósia, ou de madeira pintada de preto, para nella
se escreverem cálculos, para se traçarem figuras geométricas, etc.
Panorama.
Scena.
Sub-divisão de uma peça theatral ou dos actos da mesma peça.
Número máximo e o conjunto dos funccionários de uma Repartição ou
profissão.
Grupo de pessôas, que mantém certa attitude por algum tempo.
Geom.
Plano, sôbre que se traça a perspectiva.
* Adj. Ant.
O mesmo que quadrado. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. modius agri.
(Lat. quadrum)

* *Quadro-de-calçar*, m. Typ. Marco com um crystal por apoio e formando ponte sôbre o crystal, tendo o vão da ponte a altura da letra, e que serve para calçar sufficientemente á gravura, antes de intercalada no texto, e dêste modo evitar o apertar e desapertar da fôrma na máquina.

* *Quadrobo*, (drô)
m.
Us. por Filinto, XIII, 32, em vez de quádruplo.
(Formação arbitrária, de quadra + dôbro)

*Quadrúmano*,
adj.
Que tem quatro mãos.
M. Pl.
Ordem de mammíferos que, á semelhança dos macacos, têm o dedo pollegar
separado dos demais, nos pés e nas mãos.
(Do lat. quatuor + manus)

* *Quadrúmviro*, m. (e der.) O mesmo que quatuórviro, etc.

* *Quadrúnviro*, m. (e der.) O mesmo que quatuórviro, etc.

*Quadrupedante*,
adj.
Que anda em quatro pés.
Que monta em quadrúpedes.
Relativo a quadrúpedes.
(Lat. quadrupedans)

*Quadrupedar*,
v. i.
Andar em quatro pés.
Fazer estrépito com os pés, como os quadrúpedes quando andam.
(Lat. quadrupedare)

*Quadrúpede*,
adj.
Que tem quatro pés.
M.
Mammífero, que anda em quatro pés.
Fig.
Homem estúpido, tolo; bruto.
(Lat. quadrupes)

* *Quadrúpeo*,
m. Des.
Animal de quatro pés.
O mesmo que quadrúpede: «homens, vermes, quadrupeos, e
elephantes…
» Filinto, XII, 137.

* *Quadrupleta*, (plê)
f.
Velocípede de duas rodas, para quatro pessôas.
(De quádruplo)

*Quadruplicação*,
f.
Acto ou effeito de quadruplicar.
(Lat. quadruplicatio)

*Quadruplicadamente*,
adv.
Com quadruplicação.
(De quadruplicado)

*Quadruplicado*,
adj.
Multiplicado por quatro.
Que é quatro vezes maior do que era.
(De quadruplicar)

*Quadruplicar*,
v. t.
Tornar maior quatro vezes.
Multiplicar por quatro.
(Lat. quadruplicare)

*Quádruplo*,
adj.
Que é quatro vezes maior que outro.
M.
Aquillo que é quatro vezes maior que outro.
(Lat. quadruplus)

* *Quaira*,
f.
Antiga medida de cereaes. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 58.
(Relaciona-se com alqueire?)

*Qual*,
adj.
(designativo de qualidade ou natureza)
Que coisa, que pessôa: qual preferes?
Que.
Como: devanear, qual poéta.
Semelhante.
(Lat. qualis)

*Qualidade*,
f.
Aquillo que caracteriza uma coisa.
Modo de sêr.
Disposição moral.
Predicado: tem brilhantes qualidades.
Nobreza: pessôa de qualidade.
Casta, espécie: uva de má qualidade.
Gravidade.
Aptidão.
(Lat. qualitas)

*Qualificação*,
f.
Acto ou effeito de qualificar.

*Qualificadamente*,
adv.
De modo qualificado; distintamente.

*Qualificado*,
adj.
Que tem certas qualidades.
Distinto.
Que está em posição elevada.
Nobre.

*Qualificador*, m. e adj. O que qualifica.

*Qualificar*,
v. t.
Indicar a qualidade de.
Attribuir uma qualidade a.
Classificar.
Attribuir um título a; tornar illustre.
(B. lat. qualificare)

*Qualificativamente*,
adv.
De modo qualificativo.
Exprimindo qualidade.

*Qualificativo*, adj. Que qualifica; que exprime qualidade.

*Qualificável*, adj. Que se póde qualificar.

*Qualitativo*,
adj.
O mesmo que qualificativo.
(Do lat. qualitas)

*Qualquer*,
adj.
(designativo de coisa, lugar ou indivíduo indeterminado)
Algum, alguma.
Este ou aquelle: qualquer póde saber.
(De qual + querer)

*Quamanho*,
adj.
Quão grande: «quamanha vista que tenho, que vejo a estrella do dia!»
Filodemo, I, 3.
(Do lat. quam + magnus)

*Quando*, adv. e conj. No tempo em que. Em que tempo, em que occasião: quando chegaste? Posto que; mas. Loc. adv. De quando em quando, de tempos a tempos; com intervallos. De vez em quando, (o mesmo significado). Quando em quando, (o mesmo). Cf. Filinto, VIII, 185. (Lat. quando)

* *Quandu*,
m. Bras.
Mammífero roedor, cujo corpo é coberto de espinhos e pêlos á mistura.
(T. tupi)

* *Quanté!*, interj. O mesmo que quantés: «canté disso nós havemos-lhe de ver fazer algũa cousa». Camões, Seleuco, (pról.). Cf. Filodemo, II, 2, 3 e 5.

* *Quantés!*, interj. Ant. e prov. beir. O mesmo que cantés, hoje mais usado. Cf. Lobo, Auto do Nascimento.

* *Quanteu!*, interj. O mesmo ou melhor que quantés. Cf. Eufrosina, 109.

*Quantia*,
f.
O mesmo que quantidade: «…grande quantia de gente». Filinto,
D. Man., I, 139.
Porção.
Somma, especialmente somma de dinheiro.
(De quanto)

*Quantidade*,
f.
Qualidade do que póde sêr medido ou numerado.
Aquillo que póde aumentar ou deminuir.
Grande número, multidão: que quantidade de gente!
Valor das sýllabas longas e das breves, em prosódia.
Duração relativa das notas ou sýllabas da música.
(Lat. quantitas)

*Quantioso*,
adj.
Relativo a quantia.
Muito numeroso.
Valioso.
Rico, opulento.

* *Quantissimo*, adj. sup. de quanto^1. Cf. B. Pato, Cantos e Sát., 128.

*Quantitativamente*,
adv.
De modo quantitativo.
Relativamente a quantidade.

*Quantitativo*,
adj.
Relativo a quantidade.
Que indica quantidade.
(Do lat. quantitas)

*Quanto*,^1
adj.
Que número ou que quantidade de: quantos filhos tem?
Que aumento de.
Que preço: quanto custou o relógio?
Quão grande, quão bello.
Tudo que: dei-lhe quanto tinha.
(Lat. quantus)

*Quanto*,^2
adv.
Relativamente; a respeito: quanto a mim duvido.
Até que ponto.
De que modo; da maneira que.
(Lat. quantum)

*Quão*,
adv.
Quanto; como.
(Lat. quam)

*Quapoia*, f. Nome, que se dá no Brasil a uma planta trepadeira.

* *Quáquer*,
m.
Membro de uma seita religiosa, que dispensa a intervenção dos padres,
por bastar aos homens a luz interior que Deus lhes dispensou.
(Ingl. quaker)

* *Quaqueriano*, adj. Relativo a quáquer.

* *Quaquerismo*,
m.
Seita dos quáqueres.

*Quarango*, m. O mesmo que quinaquina.

*Quarço*,
m. Miner.
Sílica natural.
(Al. quarz)

* *Quardelha*, ()
f. Ant.
O mesmo que cortelha.
(Cp. quadrela)

*Quarenta*,
adj.
Déz vezes quatro.
Representação dêsse número em algarismos ou conta romana.
M.
Aquelle ou aquilo que numa série de quarenta occupa o último lugar.
(Do lat. quadraginta)

*Quarentão*, m. e adj. Pop. Aquelle que completou quarenta annos, ou que tem aproximadamente quarenta annos.

*Quarentena*,
f.
Período de quarenta dias.
Quaresma.
Festa ou ceremónia religiosa, que se prolonga por quarenta dias.
Espaço de tempo, em que os viajantes, procedentes de países em que
há doenças contagiosas ou suspeita de taes doenças, têm que se
conservar incommunicáveis a bordo do respectivo navio ou num lazareto.
Porção de quarenta coisas; número de quarenta.
(De quarenta)

*Quarentenar*,
v. i.
Fazer quarentena, (falando-se de viajantes que chegam de países
estranhos).

*Quarentenário*, adj. Relativo á quarentena. M. e adj. O que faz quarentena, (falando-se de viajantes que chegam de países estranhos).

* *Quarentia*,
f.
Antigo tribunal veneziano, composto de 40 magistrados.
(De quarenta)

*Quarentona*,
f. e adj.
Mulhér, que completou quarenta annos ou que tem quarenta annos
aproximadamente.

*Quaresma*,
f.
Quarenta dias, que decorrem desde a quarta-feira de cinza até Domingo
de Páschoa.
Bras.
Espécie de coqueiro; fruto desta árvore.
* Pl. T. de Amarante.
Espécie de planta, (saxifraga granulata, Lin.).
(Lat. quadragesima)

*Quaresmal*, adj. Relativo á quaresma: o jejum quaresmal.

* *Quaresmalmente*,
adv.
De modo quaresmal.
Como na quaresma.

*Quaresmar*, v. i. Observar os preceitos religiosos, relativos á quaresma.

*Quaró*, m. Planta malpigiácea do Brasil.

*Quartã*,
adj.
Diz-se de uma febre intermittente, que se repete de quatro em quatro dias.
F.
Febre quartan.
(Lat. quartana)

*Quarta-feira*,
f.
Quarto dia da semana, a começar do Domingo inclusivamente.

* *Quartada*, f. Des. Conteúdo de uma quarta ou cântaro; cantarada.

*Quartado*, adj. Dividido em quatro; formado de quatro.

*Quartaludo*, adj. Diz-se do cavallo, que tem defeitos nos quartos.

*Quartan*,
adj.
Diz-se de uma febre intermittente, que se repete de quatro em quatro dias.
F.
Febre quartan.
(Lat. quartana)

* *Quartanaria*,
f. Ant.
Dignidade ou funcções de quartanário? Cf. J. B. Castro, Mappa de
Port.
, II.

*Quartanário*,^1 m. e adj. O que tem febre quartan.

*Quartanário*,^2
m. Ant.
Beneficiado, que recebia a quarta parte da côngrua de um cónego.
(De quarto)

*Quartanista*,
m.
Alumno do quarto anno de um curso escolar, especialmente em faculdades
ou escolas superiores.
(De quarto + anno)

*Quartannista*,
m.
Alumno do quarto anno de um curso escolar, especialmente em faculdades
ou escolas superiores.
(De quarto + anno)

*Quartano*,
m.
Antiga medida, equivalente á quarta parte de um quarteiro.
(De quarto)

* *Quartanos*,
m. pl.
Os soldados da quarta legião, entre os Romanos.
(Lat. quartani)

*Quartão*,
m.
Quarta de vinho, ou a quarta parte de um almude.
Bras.
Cavallo pequeno mas robusto, próprio para carga, o mesmo que quartau.
* Ant.
O mesmo que painel.
(De quarto)

* *Quartapele*, f. Prov. beir. O mesmo que cartapé.

* *Quartapisa*, f. Ant. Barra de vestidos e de outros objectos, mas de côr differente da dêstes.

* *Quartapisar*, v. t. Ant. Pôr quartapisa em. Cf. Eufrosina, I, 1.

* *Quartar*,
v. i.
Saír da linha, em esgrima.
(De quarta)

* *Quartário*,^1
m.
A quarta parte de qualquer medida, especialmente de um sextário, entre
os Romanos.
(Lat. quartarius)

* *Quartário*,^2
m. Ant.
Aquelle que cultivava terras de que pagava a quarta. Cf. S. R. Viterbo,
Elucidário.
(De quarta)

*Quartau*,
m.
Cavallo pequeno mas robusto.
Antiga e pequena peça de artilharia, de ferro.
(De quarto)

*Quarteado*, adj. Diz-se do cavallo espadaúdo e bem proporcionado.

* *Quarteador*,
m. Bras. do S.
Aquelle que, a cavallo, ajuda a puxar um carro, (nos bondes, por exemplo).
(De quartear)

*Quartear*,
v. t.
Dividir em quatro partes.
Decorar com quatro côres differentes.
Taur.
Fazer quarteio a.
* Bras. do S.
Ajudar, a cavallo, a puxar um carro.
(De quarto)

*Quarteio*,
m.
Quarto de volta, dado pelo toireiro, ao farpear um boi.
(De quartear)

*Quarteirão*,
m.
Quarta parte de cem.
Série de casas contíguas.
Grupo de casas, que formam quadrilongo.
Trave, que parte de cada um dos quatro cantos de um tecto.
Tributo antigo sôbre cada casal.
* Prov.
Quarta parte de um quartilho. Cf. Camillo, Brasileira, 307.
O mesmo ou melhor que quarterão.
* Bras. do N.
A quarta parte de uma garrafada.
(De quarteiro)

*Quarteiro*,
m.
Quarta parte de um moio.
Pensão, que antigamente se pagava em cada trimestre.
Antigo imposto, constituido pela quarta parte de um moio de cereaes.
*
Colono, que pagava esse imposto.
(Do b. lat. quartarius)

* *Quartejar*, v. t. (e der.) O mesmo que esquartejar, partir em quartos ou em pedaços: «…cebolas verdes quartejadas.» Bibl. do G. do Campo, 433.

*Quartel*,
m.
Quarta parte.
Edifício, em que se alojam tropas.
Ext.
Habitação; abrigo.
Heráld.
Cada uma das quatro partes, em que se divide um escudo.
* Prov.
Cada uma das refeições diárias: só bebo vinho aos quartéis.
Náut.
Accrescentamento a um mastro ou vêrga.
* Pesc.
Uma das rêdes das armações de atum.
* Náut.
Tampo de escotilha, dividido em duas, três ou quatro partes.
* Náut.
Cada uma das partes em que se divide o tampo da escotilha.
* Fig.
«Espaço de tempo, período, época: no último quartel da vida…»
(Cast. cuartel.)

*Quartela*,
f.
Nervuras, que ligam o casco das bêstas á primeira junta.
Peça, que sustenta outra.
Mísula.
(De quarto)

* *Quartelada*,
f. Pesc.
Uma das partes componentes das rêdes que formam os apparelhos symétricos
da pesca.
(De quartel)

*Quarteleiro*,
m.
Militar, encarregado de guardar o armamento de um corpo de tropas.
(De quartel)

* *Quartelha*, () f. Prov. alent. O mesmo que cartelho; curral de gado.

* *Quarteludo*,
adj.
Diz-se do animal, em que o osso da quartela tem mais comprimento que
o normal.
(De quartela)

*Quarterão*,
m.
Aquelle que tem por pais um indivíduo branco e outro mulato ou
mestiço.
(De quarto)

*Quarteto*, ()
m.
Estância de quatro versos.
Peça de música, executada por quatro vozes ou quatro instrumentos.
Conjunto dêsses instrumentos ou vozes.
Fam.
Reunião de quatro pessôas.
(De quarto)

* *Quartifalange*, f. Anat. A quarta falange do pé.

* *Quartifalangeta*, () f. Anat. A quarta falangeta do pé.

* *Quartifalanginha*, f. Anat. A quarta falanginha do pé.

*Quartil*,
adj.
Diz-se do aspecto de dois planetas, que distam reciprocamente um quarto
do Zodíaco ou 90 graus.
(De quarto)

* *Quartilhada*, f. Pop. Porção de líquido, contida num quartilho.

* *Quartilhame*,
m.
Porção de quartilhos.

* *Quartilhar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que esquartilhar.

*Quartilho*,
m.
Quarta parte de uma canada.
(Cast. cuartillo)

* *Quartimetatársico*, adj. Anat. Diz-se do quarto osso metatársico.

* *Quartinha*,^1
f. Bras.
Espécie de bilha de barro, para conter e refrescar a água.
(De quarta)

* *Quartinha*,^2
f. Des.
Cortina.
Tribuna.
(Corr. de cortina)

* *Quartinheiro*,
m. Bras. da Baía.
Móvel, com uma série de buracos, em que se metem as quartinhas, até
o bojo.
(De quartinha^1)

*Quartinho*,
m.
A quantia de 1$200 reis, quarta parte da antiga moéda de 4$800.
*
Antiga moéda de oiro, do valor de 1$200.
(De quarto)

* *Quartiphalange*, f. Anat. A quarta phalange do pé.

* *Quartiphalangeta*, () f. Anat. A quarta phalangeta do pé.

* *Quartiphalanginha*, f. Anat. A quarta phalanginha do pé.

*Quarto*,
adj.
Que numa série de quatro occupa o último lugar.
M.
A quarta parte.
Espaço de 15 minutos, quarta parte da hora.
Alcova, compartimento em que se dorme.
Cada um dos compartimentos de uma casa, á excepção da cozinha, casa
de jantar e sala.
Indivíduo ou objecto, que está em quarto lugar.
Espaço de tempo, em que alternadamente os soldados ou marinheiros
velam, em quanto outros descansam; plantão.
Espécie de pequena bala de chumbo, de fórma angular.
Cada uma das peças de tecido que, depois de cosidas, formam um casaco,
um vestido, etc.
Cada uma dessas peças, correspondente ás costas e ao peito.
Fenda no casco dos bêstas.
* Bras. do Mato-Grosso.
Quantia, igual a 300 reis.
* Bras. do N.
Ancas; nádegas.
* T. da Bairrada.
O mesmo que quartola.
* T. de Lisbôa.
Quarto de marmelada, pequeno cubo de marmelada.
(Lat. quartus)

* *Quarto-redondo*, m. Constr. Moldura, o mesmo que ovado.

* *Quartodecimanos*,
m. pl.
Nome, que se deu aos Christãos, que celebravam a Páscoa no 14.^o dia
depois do equinócio da primavera.
(Lat. quartodecimani)

*Quartola*,
f.
Pequena pipa, correspondente aproximadamente a um quarto de tonel.
(De quarto)

*Quártzico*,
adj.
Feito de quartzo.
Em que há quartzo.

*Quartzífero*,
adj.
Que contém quartzo.
Que abunda em quartzo.
(De quartzo + lat. ferre)

* *Quartzita*,
f.
(V. quartzito)

* *Quartzite*,
f.
(V. quartzito)

* *Quartzito*,
m.
Rocha de quartzo.

*Quartzo*,
m. Miner.
Sílica natural.
(Al. quarz)

*Quartzoso*, adj. Relativo ao quartzo; que tem a natureza do quartzo.

*Quarzo*,
m. Miner.
Sílica natural.
(Al. quarz)

* *Quase*, adv. O mesmo ou melhor que quási.

*Quási*,
adv.
A pouca distância; perto; proximamente: mora quási ao pé de mim.
Com pouca differença ou pouco menos: tem quási 40 annos.
Por pouco: esteve quási a morrer.
*
Como se: «…lhe embota o gume, quasi dera em broquel
diamantino
». Filinto, XV, 206.
(Lat. quasi)

*Quási-contrato*,
m.
Compromisso voluntário, sem fórma rigorosa de contrato.

*Quasi-delicto*,
m.
Damno, causado por negligência, sem intenção ruím.

*Quasímodo*,
m.
Domingo de Pascoéla.
* Bras.
O mesmo que mostrengo.
(Do lat. quasi + modo)

*Quassa*, f. O mesmo que quássia.

*Quassação*,
f.
Reducção de cascas ou raízes sêcas a fragmentos, para melhor se
lhes extrahirem os princípios activos.
(Lat. quassatio)

*Quássia*,
f.
Gênero de plantas violáceas, geralmente amargas e de qualidades
medicinaes, (quassia amara, Lin.)

* *Quassina*,
f.
Substância amarga, extrahida de uma das espécies da quássia.

* *Quassite*,
f.
Substância amarga, extrahida de uma das espécies da quássia.

* *Quatá*, m. Bras. do N. (V. coatá)

*Quaternado*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos em grupos de quatro no mesmo
ponto de inserção.
(De quaterno)

*Quaternario*,
adj.
Composto de quatro unidades.
Que tem quatro faces, quatro elementos, etc.
Mús.
Que tem quatro tempos: compasso quaternário.
Geol.
Diz-se do período geológico, immediatamente posterior ao terciário.
(Lat. quaternarius)

*Quaternião*,
m.
Bálsamo medicamentoso, composto de quatro símplices.
(Do lat. quaterni)

*Quaternidade*,
f.
Agrupamento de quatro pessôas ou coisas.
(De quaterno)

*Quaterno*,
adj.
Que tem quatro coisas, modos, elementos, etc.
(Do lat. quaterni)

* *Quati*,
m. Bras.
Nome de duas espécies de mammiferos carnivoros; o mesmo que coati.
(T. tupi)

* *Quati-aípe*,
m.
O mesmo que quati-puru.

* *Quati-mirim*,
m.
O mesmo que caxinguelê.

* *Quati-mundé*,
m.
O mesmo que caxinguelê.

* *Quati-puru*,
m.
O mesmo que caxinguelê.

* *Quatiara*, f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira é amarela, raiada de preto.

* *Quatibo*, m. Árvore brasileira, de cúpula rosada, na região do Amazonas.

*Quatorzada*, (ca)
f.
Quatorze pontos, que se contam em certo jôgo.
Fam.
Grande porção.
(De quatorze)

*Quatorze*, (ca)
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de doze e mais dois ou de duas
vezes sete.
Décimo quarto: capítulo quatorze.
M.
Aquillo ou aquelle que numa série de quatorze occupa o último lugar.
(Lat. quatordecim)

*Quatorzeno*, (ca)
adj.
Décimo-quarto.
Último numa série de quatorze.
M.
Antiga espécie de pano, com quatorze fios de urdidura.
(De quatorze)

*Quatr'alvo*,
adj.
Diz-se do cavallo malhado de branco até os joêlhos.
(De quatro + alvo)

* *Quatrela*, f. T. do Ribatejo. Duas juntas de bois ou, melhor, dois cingéis, que puxam a mesma carrêta, carro, etc. (De quatro)

*Quatriduano*, adj. Que abrange um quatríduo.

*Quatríduo*,
m.
Espaço de quatro dias.
(Lat. quatriduum)

* *Quatrienal*, adj. Relativo a quatriênio.

* *Quatriênio*, m. Bras. O mesmo que quadriênio.

* *Quatrilhão*,
m.
O mesmo ou melhor que quatrillião.

*Quatrilião*,
m.
Mil triliões, segundo o systema francês; um milhão de triliões,
segundo o sistema inglês.
(Fr. quatrillion. Cp. milhão)

*Quatrillião*,
m.
Mil trilliões, segundo o systema francês; um milhão de trilliões,
segundo o systema inglês.
(Fr. quatrillion. Cp. milhão)

*Quatrim*,
m.
Pequena moéda antiga, de pouco valor.
(Cast. cuatrin)

*Quatrinca*,
f.
Quatro cartas iguaes, no jôgo.
Ant.
Série de quatro.

*Quatro*,
adj.
Diz-se de um número cardinal, formado de três e mais um.
Quarto.
M.
O algarismo, que representa o número quatro.
Carta de jogar ou peça de dominó, que tem quatro pontos.
Aquelle ou aquillo que numa série de quatro occupa o último lugar.
* Fam.
O diabo a quatro, barafunda; desordem; traquinice.
(Do lat. quatuor)

* *Quatro-cantinhos*, m. pl. Jôgo infantil.

* *Quatro-olhos*,
m.
Espécie de peixe do Brasil.

*Quatro-patacas*,
f.
Planta apocýnea do Brasil.

* *Quatro-reis*,
m.
Espécie de jôgo de cartas.

* *Quatro-vintens*,
m.
Antiga moéda portuguesa, de prata, do valor de 80 reis, cunhada em
tempo de D. João III e de Filippe I.

* *Quatrocentista*,
adj.
Relativo ao século que vai desde 1401 a 1500.
M.
Escritor, que viveu nesse século. Cf. Michaëlis, Uma obra… do
Condestável…
, 1.

*Quatrocentos*,
adj.
Quatro vezes cem.
(De quatro + cento)

* *Quatuorvirado*,
m.
Dignidade ou cargo de quatuórviro.
(Lat. quatuorviratus)

* *Quatuórviro*,
m.
Cada um dos quatro magistrados que, entre os Romanos, tinham a seu cargo
a viação pública.
Cada uma das quatro autoridades superiores nos municípios e colonias
romanas. Cf. Herculano, Hist. de Port. IV, 7, 8 e 9.
(Cp. lat. quatuorviri)

* *Quê*, m. Alguma coisa, qualquer coisa: admira-se? não tem de quê. Difficuldade; complicação: tem um quê de ingenuidade e de malícia… Este latim é fácil, mas o latim de Horácio tem seus quês. Cf. Gonçalves Dias, Poes., II, 186 e 239; Júl. Dinis, Morgadinha, 138; B. Pato, Ciprestes, 229. (Do lat. quid)

* *Quê-cê*, m. Bras. do N. O mesmo que caxerenguengue.

*Que*,^1
pron.
O qual, a qual, os quaes, as quaes; êste, esta; êsse, essa; êlle,
ella; aquelle, aquella.
No qual, na qual; etc.
(Do lat. qui)

*Que*,^2
pron.
(para interrogar)
Qual coisa, quaes coisas: que lhe disseste tu?
(Do lat. quis)

*Que*,^3
adv.
O mesmo que quão: que linda!
(Do lat. quam)

*Que*,^4
conj.
(que caracteriza e começa as orações integrantes): consta que fugiu.
(Do lat. quod)

*Que*,^5
conj.
(designativa de causa)
Porque: não grites, que parece mal.
(Do lat. quia)

* *Que*,^6 prep. O mesmo que excepto: «…sem outra sombra que a do camelo…» Filinto, XV, 130. «…não tem de se extinguír, que no jazigo.» Idem, XX, 32.—Não obstante a autoridade de Filinto, parece-me haver resaibo de francesismo em tal emprêgo de que. Compare-se a syntaxe francesa: il n'y avait que des femmes.

* *Queba*, (cu-e) adj. Bras. de Goiás. Antigo, velho.

* *Quebra-bunda*,
m. Bras.
Epizootia, que, nas regiões paludosas, ataca os cavallos, fazendo-lhes
vergar as pernas posteriores e prostrando-os.

*Quebra-cabeça*,
m. e f. Pop.
Aquillo que dá cuidado, que preoccupa, que é complicado.
*
Adivinhação gráphica ou mecânica.

* *Quebra-costas*, m. Fam. Rua ou caminho ingreme e escorregadio.

*Quebra-esquinas*, m. Pop. Homem ocioso; aquelle que tem o hábito de namorar.

*Quebra-facão*,
m.
Planta amarantácea do Brasil.

*Quebra-luz*, m. Peça, que resguarda dos olhos a luz de um candeeiro, de uma vela, etc.; pantalha; reflectidor. Cf. Camillo, O Bem e o Mal, 212; Ortigão, Holanda, 49.

* *Quebra-machado*,
m.
Árvore de San-Thomé, espécie de pau-preto.

*Quebra-mar*,
m.
Muralha ou qualquer construcção, com que se oppõe resistência ao
embate das ondas ou á fôrça das correntes.

*Quebra-nozes*,
m.
Instrumento de metal, para partír nozes.
Pássaro conirostro.

*Quebra-panela*,
f.
Planta amarantácea.

* *Quebra-panelas*, m. T. da Bairrada. O mesmo que queiró.

*Quebra*,^1
f.
Acto ou effeito de quebrar.
*
Quebrada, declive.

* *Quebra*,^2 adj. Bras. do S. Animal ou pessôa má, ou de má condição. * Bras. do N. Gracejador; patusco.

* *Quebracho*, m. Bras. Planta apocynácea, medicinal.

*Quebrada*,
f.
Ladeira, declive.
Anfractuosidade de terreno, produzida pela água.
* T. de Turquel.
Desmoronamento de terra.
* Ant.
Coirela, pequena propriedade.
* Ant.
Soldada, que constava de dois pães por dia.
(De quebrar)

*Quebradamente*,
adv.
De repente.
(De quebrado)

*Quebradeira*,
f.
Quebra-cabeça.
Quebreira^2.
* Bras. do N.
Ruina; miséria.
(De quebrar)

*Quebradela*,
f.
O mesmo que quebra^1.

*Quebradiço*,
adj.
Que se quebra com facilidade; frágil.
(De quebrar)

*Quebrado*, m. Quebrada. Fracção arithmética. * Gír. Pequeno copo. Loc. pop. Tocar ou soar a quebrado, diz-se de qualquer vaso de barro que, por têr alguma fenda, não sôa, ao bater-se-lhe, como sôa um vaso inteiro ou sem quebradura. * Adj. Reduzido a pedaços, fragmentado. Partido. * Bras. do N. Arruinado. Fallido. Muito pobre. (De quebrar)

*Quebrador*, m. e adj. Aquillo que quebra.

*Quebradura*,
f.
Quebra.
Hérnia.
(De quebrar)

* *Quebralhão*,
m. e adj. Bras. do S.
Muito mau ou ruim, (falando-se de pessôa ou animal).
(De quebra^2)

*Quebramento*,
m.
O mesmo que quebra.
Quebreira^2.

*Quebrança*,
f.
O quebrar das ondas nos rochedos.
(De quebrar)

*Quebrantador*, m. e adj. O que quebranta.

*Quebrantamento*,
m.
Acto ou effeito de quebrantar.

*Quebrantar*,
v. t.
Quebrar.
Aluír.
Amachucar.
Fig.
Infringir, transgredir.
Abater, vencer.
Ultrapassar.
Abrandar, suavizar.
V. p.
Afroixar; tornar-se fraco.
Perder a coragem.
(Do b. lat. crepantare, por metáth.)

*Quebranto*,
m.
O mesmo que quebrantamento.
Prostração, fraqueza.
Supposto resultado mórbido, que o mau olhado de certas pessôas produz
noutras, segundo a superstição popular.
(De quebrantar)

*Quebrar*,
v. t.
Reduzir a pedaços; fragmentar.
Partir.
Fazer vincos em.
Dobrar.
Interromper, pôr fim a.
Cortar.
Torcer.
Quebrantar, infringir.
Illaquear.
Tirar as fôrças a.
Inutilizar.
Abater, enfraquecer.
V. i.
Fallir.
* Bras. do N.
Arruinar-se.
Empobrecer.
Adquirir hérnia.
Deminuir no pêso.
Têr falta no pêso devido.
Fazer-se em pedaços.
Partir-se de encontro a alguma coisa.
Dobrar-se, formando ângulo.
Estalar.
Refranger-se.
(Metáth. de crebar, do lat. crepare)

* *Quebreira*,^1 f. Bras. O mesmo que pindaíba.

*Quebreira*,^2
f. Pop.
Fadiga, prostração; molleza de corpo, languidez.
(De quebrar)

*Quebro*,
m.
Inflexão da voz.
Requebro; inflexão do corpo.
* Taur.
Qualquer movimento, que o toireiro faz com a cintura sem mudar os pés,
para evitar a marrada.
* Mús. Ant.
O mesmo que mordente.
(De quebrar)

* *Queche*,
m.
Espécie de navio. Cf. M. de Aguiar, Diccion. de Marinha.
(Do ingl. kecht)

* *Quechua*, m. O mesmo que quichua.

*Quéda*,
f.
Acto ou effeito de caír.
Fig.
Decadência; ruina.
Descrédito.
Culpa, peccado.
Declíve.
Tendência, inclinação: têr quéda para as letras.
Termo.
* Açor.
O salto (das botas ou dos sapatos).
*
Queda de água, cachoeira, ou lugar, onde um rio, braço de rio
ou levada se precipita, por natural disposição do terreno ou
por indústria dos homens.
(Alter. de caida, de cair)

* *Quedano*, m. Árvore medicinal da Ilha de San-Thomé.

*Quedar*,
v. i. e p.
Estar quedo.
Estacionar.
Permanecer; conservar-se.
Parar.
(Do lat. quietare)

* *Quedive*,
m.
Título do vice-rei do Egypto.
(Fr. khédire)

*Quêdo*,
adj.
O mesmo que quieto.
Que não tem movimento.
Suspenso.
Tranquillo.
Demorado.
(Do lat. quietus)

* *Quefazer*,
m.
Aquillo que há para se fazer.
Negócios; faina. Cf. Garrett, Filippa de Vilh., 15; A. Candido,
Philos. Polit., (introducção)
(De quê + fazer)

* *Quefazeres*,
m. pl.
Aquillo que há para se fazer.
Negócios; faina. Cf. Garrett, Filippa de Vilh., 15; A. Candido,
Philos. Polit., (introducção)
(De quê + fazer)

* *Quefir*,
m.
Bebida gasosa, fermentada, fabricada especialmente pelos montanheses
do Cáucaso.
(Do fr. kefir)

* *Quefirina*,
f.
Preparação pulverulenta, para a fabricação de quefir.

*Queijada*,
f.
Pastel chato, feito de leite, ovos, queijo, açúcar e massa de trigo.
(De queijo)

*Queijadeira*,
f.
Mulhér, que fabrica ou vende queijadas.

* *Queijadeiro*,
adj.
Relativo a queijada.
M.
Fabricante ou vendedor de queijadas. Cf. Castilho, Misanthropo, 159.

*Queijadilho*,
m.
Planta primulácea.
(Provavelmente, alter. de cajadilho, de cajado)

* *Queijadinha*, f. Bras. do N. O mesmo que luminária, doce de côco.

*Queijar*,
v. i. Des.
Fazer queijos.
*
Tornar-se queijo: esta nata está quási a queijar…
(De queijo)

*Queijaria*,
f.
Fabricação de queijos.
*
Lugar, onde se fabricam queijos, queijeira.

*Queijeira*,
f.
Casa, em que se fabricam queijos.
Queijadeira.
Ave, o mesmo que tanjasno.
(Fem. de queijeiro)

*Queijeiro*, m. Fabricante ou vendedor de queijos.

* *Queijinho*,
m.
Espécie de doce, especialmente o que se fabricava no convento da
Visitação, de Montemór.

*Queijo*, m. Massa, formada pelo leite de certos animaes, depois de coalhado. Massa alimentícia, em fórma de queijo. * Gír. Negócio. * Loc. fam. Têr a faca e o queijo na mão, têr poder amplo, dispor inteiramente de alguma coisa. (Do lat. caseus)

* *Queijoso*, adj. O mesmo que caseoso. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 210.

*Queima-roupa*,
f.
Us. apenas na loc. adv. á queima-roupa, que quer dizer muito de
perto
, cara a cara, corpo a corpo.

*Queima*,^1 f. Acto ou effeito de queimar. * Prov. trasm. Curvas, que se fazem no chão, para o jôgo da raiola. * Prov. beir. Traços análogos, para o jôgo do pião, do homem, etc.

* *Queima*,^2 f. Prov. (Fórma pop. de cóima)

*Queimação*,
f.
Queima.
Fig.
Impertinência; enfadamento; coisa que molesta.
(De queimar)

*Queimada*,
f.
Queima de mato, arvoredo, etc., para se semearem cereaes no respectivo
terreno.
Lugar, onde se queimou mato.
Terra calcinada, própria para adubo.
* Pesc.
Cardume de sardinhas.
(Fem. de queimado)

*Queimadeira*,
f.
Planta plumbagínea do Brasil.
Planta euphorbiácea da mesma região.

* *Queimadeiro*,
m.
Lugar, onde se faziam as fogueiras para queimar os condemnados á pena
de fogo. Cf. Ortigão, Holanda, 316.
(De queimar)

*Queimadela*,
f.
O mesmo que queimadura.

*Queimado*,^1
adj.
Ardente; em que há muito calor.
Bras.
Zangado.
M.
Esturro, sabor ou cheiro da comida que se esturrou.
*
Espécie de jôgo popular.
(De queimar)

* *Queimado*,^2 m. Bras. O mesmo que bala^2 ou rebuçado.

* *Queimadoiro*,
m.
O mesmo ou melhor que queimadeiro. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 266.

*Queimador*, m. e adj. O que queima.

* *Queimadouro*,
m.
O mesmo ou melhor que queimadeiro. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 266.

*Queimadura*,
f.
O mesmo que queima.
Ferimento ou lesão, produzida pela acção do fogo.
Alforra.
(De queimar)

*Queimamento*,
m.
O mesmo que queima.

*Queimante*, adj. Que queima; picante, acre.

*Queimão*,^1 m. O mesmo que quimão.

* *Queimão*,^2 m. Prov. Diz-se do pimento que queima muito, que é muito picante.

*Queimar*,
v. t.
Destruir pelo fogo.
Destruir.
Converter em cinza.
Esbrasear, tornar ardente.
Tostar, crestar.
Aquecer muito, produzindo dôr.
Escaldar.
Afoguear.
Fig.
Esbanjar, dissipar.
V. i.
Estar muito quente.
Escaldar.
Causar ardor febril.
(Do lat. cremare)

* *Queimarço*,
m. Pop.
Febre muito ardente; grande accréscimo de febre.
(De queimar)

*Queimo*,
m.
Sabor picante, acre.
(De queimar)

*Queimor*,
m.
O mesmo que queimo. Cf. Garrett, Flores sem Fruto, 99.
*
Calor enorme: «do estio ardentes queimores…» Garrett, Adozinda.

*Queimoso*,
adj.
Queimante; acre, picante.
Calmoso.
(De queimar)

* *Queira*,
f.
(V. caira)
Prov. trasm.
O mesmo que matilha.
(De cão)

* *Queiró*,
f. Prov.
Urze do mato, (calluna vulgaris, Salisb.).
Flôr da urze do mato.

* *Queiroga*,
f.
O mesmo que queiró.

* *Queirós*, f. O mesmo que queiró.

*Queixa*,^1
f.
Acto ou effeito de se queixar.
Causa de resentimento, offensa.
Descontentamento.
Participação, feita á autoridade, sôbre offensas recebidas.
Querela.

* *Queixa*,^2
f. Prov.
Cada uma das duas travessas de madeira, que seguram entre si, superior
e inferiormente, os dentes do pente do tear.

*Queixada*,
f.
O mesmo que maxilla.
* M. Bras.
Javali de queixo branco.
(De queixo^1)

* *Queixagens*,
f. pl. Prov.
Guelras de peixe.
(De queixo^1)

*Queixal*,
m. e adj.
Dente molar.
(De queixo^1)

*Queixar-se*,
v. p.
Manifestar dôr, lamentar-se.
Mostrar-se offendido.
Fazer denúncia do mal ou offensa que se recebeu.
Fazer censura.
(Do b. lat. quaestiare)

*Queixeiro*,
adj.
Diz-se do dente, chamado vulgarmente dente-do-siso.
(De queixo^1)

* *Queixique*,
m. Ant.
Queixada?: «um bacorote, de queixique espantoso, trombejava.» Sá
de Miranda.

*Queixo*,^1
m.
Maxilla dos vertebrados.
Maxilla inferior; mento.
(Do lat. capsus?)

* *Queixo*,^2 m. Ant. O mesmo que queijo.

*Queixosa*,
f.
Mulhér, que se queixa; mulhér que, offendida por alguém, fez queixa
da offensa aos tribunaes.
(De queixoso)

*Queixosamente*, adv. De modo queixoso.

*Queixoso*,
m. e adj.
O que se queixa.
O que é offendido, e que faz reclamações em juízo contra o offensor.
Aquillo em que há queixa.

*Queixudo*, adj. Pop. Que tem os queixos grandes, ou a maxilla inferior muito proeminente.

*Queixume*, m. Queixa, lamentação.

*Quejadilho*,
m.
Planta, o mesmo ou melhor que queijadilho. Cf. P. Coutinho, Flora,
466.

*Quejando*,
adj.
Que tem a mesma natureza ou qualidade.
De que qualidade ou de que modo.
Qual.
(De que + ant. jando, do lat. genitus)

* *Quejendo*, adj. Ant. O mesmo que quejando.

*Quele*, m. Ave trepadora da África.

*Quelha*, (quê ou qué)
f.
Calha.
Rua estreita.
Cano descoberto.
*
Peça de madeira, que forma ângulo reentrante, por onde o grão que
sai da tremonha corre para o ôlho da mó, nos moínhos de cereaes.
* Prov.
Socalco de terra lavradia.
* Prov. trasm.
O mesmo que quelho.
(Do lat. canalicula)

* *Quelho*, (quê)
m. Prov.
Caleira, por onde o grão desce da canoira e que tambem se chama quelha.
O mesmo que bêco, viela ou quelha.

* *Quelhório*,
m. Prov.
Socalco de terra lavradia, muito estreito e pouco productivo.
(De quelha)

* *Quelidro*,
m.
Nome de uma serpente anfíbia e venenosa. Cf. Filinto, VI, 235.
(Lat. chelidrus)

* *Quelma*, f. O mesmo que quelme.

*Quelme*, m. Peixe do Algarve e dos Açores.

*Quelónios*,
m. pl.
Ordem da classe dos reptis, que têm por tipo a tartaruga.
(Do gr. khelone)

*Quelonita*,
f.
Tartaruga petrificada.
(Do gr. khelone)

* *Quelonófago*,
adj.
Que se alimenta de tartarugas; que come tartarugas.
(Do gr. khelone + phagein)

* *Quelonografia*,
f.
Descripção das tartarugas.
(Do gr. khelone + graphein)

* *Quelonógrafo*,
m.
Naturalista, que se ocupa especialmente das tartarugas.
(Cp. quelonografia)

*Quem*, pron. A pessôa ou as pessôas que: êlle foi quem me enganou. A qual, as quaes; qual pessôa: quem vem lá? Alguém que. O que.—Este pronome refere-se a pessôas; mas em Filinto o vejo, mais de uma vez, referido a coisas: «…as naus, a quem próspero vento enfunava as velas…» Filinto, D. Man., II, 52, «…o mais célebre empório…, a quem concorrião mercadores.» Idem, ibidem, 102. E nos Lusiadas, III, 6: «faz a soberba Europa, a quem rodeia… o oceano.» (Lat. quem)

* *Quem-te-pesa*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Quemi*, m. Mammífero roedor da ilha de Cuba.

*Quemose*,
f. Med.
Espécie de conjuntivite.
(Gr. khemosis)

* *Quenga*,^1 f. Bras. da Baía. Guisado de gallinha com quiabos.

*Quenga*,^2
f. Bras. do N.
Meretriz.
O mesmo que quengo.

* *Quengo*, m. Bras. do N. Espécie de vaso com cabo, feito da metade do endocarpo do côco, e que serve para tirar caldo da panela. Fig. Cabeça. Intelligência, talento.

* *Quenopodiáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por tipo o quenopódio.

*Quenopódio*,
m.
O mesmo que anserina.
(Do gr. khen + pous, podos)

* *Quentadura*, f. Ant. O mesmo que quentura. Cf. Regim. contra a Pestenença, (séc. XVI).

* *Quentar*, v. t. (e der.) O mesmo que aquentar, etc. Cf. Filinto, XIII, 64.

*Quente*,
adj.
Em que há calor.
Que tem temperatura elevada: um dia quente.
Queimoso, picante.
Cálido.
Que dá a sensação de calor.
Fig.
Em que há vida, enthusiasmo, muito sentimento.
* M. Fam.
Lugar quente, a cama: Fulano ainda está no quente, ainda se não
levantou, ainda está na cama. Cf. Rebello, Mocidade, II, 153.
(Do lat. calens)

*Quentura*, f. Estado do que é quente; calor.

* *Quepe*,
m.
Boné, usado por militares de vários países.
(Do al. kappe)

* *Quépi*,
m.
Boné, usado por militares de vários países.
(Do al. kappe)

* *Queque*,
m.
Variedade de bolo, feito de manteiga, açúcar e ovos, e semelhante ao
pão de ló, mas mais compacto. Cf. G. Braga, Mal da Delf., 63.
(Do ingl. cake)

*Quér*,
conj.
O mesmo que ou: quér appareças, quér não…—Em muitas
proposições entra como particula expletiva.
(De querer)

* *Quera*,
adj. Bras.
Valente.
(Do tupi)

*Quercina*, (cu-e)
f.
Substância crystallizada, que se extrái do carvalho.
(Do lat. quercus)

*Quercínias*, (cu-er) f. pl. Família de plantas, o mesmo que cupulíferas.

* *Quercite*, (cu-er)
f.
Matéria saccharina, encontrada na glande do carvalho.
(Do lat. quercus)

* *Quercitrina*, (cu-er)
f.
Substância còrante de uma espécie de carvalho, (quercus tinctoríus).

* *Querco*, (cu-er)
m. Poét.
Carvalho; roble.
(Lat. quercus)

*Querela*,
f.
Accusação criminal, apresentada em juízo contra alguém.
Discussão; pendência.
Poét.
Queixa; canto plangente.
(Lat. querela)

*Querelado*,
m.
Indivíduo, contra quem se requereu querela.
(De querelar)

*Querelador*, m. e adj. O que querela.

*Querelante*,
m. e adj.
O que querela.
(Lat. querelans)

*Querelar*,
v. i.
Apresentar accusação criminal, em juízo.
Promover querela.
V. p.
Queixar-se.
(Lat. querelari)

*Quereloso*,
adj.
Queixoso.
(Lat. querelosus)

*Querena*,
f.
Parte do navio, que fica abaixo do nível da água.
Pop.
Rumo, direcção.
(Do lat. carina)

*Querenar*,
v. t.
Virar de querena (um navio), para o consertar ou limpar.
*
Construir a querena de (um navio). Cf. Vieira, XIII, 23.

*Querença*,
f.
Acto ou effeito de querer.
Lugar, onde se criam falcões.
Sítio, que os animaes preferem.

* *Querencho*, adj. Prov. trasm. Enfatuado; empertigado; cheio de si.

*Querência*, f. Bras. do S. Lugar, onde o gado se cria ou anda pastando, ou onde costuma parar por ter affeição a esse lugar. Cp. querença. (Cast. querencia)

*Querençoso*,
adj.
Que tem querença.
Affectuoso; benévolo.

* *Querençudo*,
adj. Pop.
O mesmo que querençoso; caricioso, affectuoso: não se imagina como
êste cão é querençudo para o dono
. (Colhido no Baixo Alentejo)

* *Querendão*,
m. Bras. do S.
Namorador.
(De querer)

* *Querendeiro*,
adj. Prov. minh.
Insinuante; que por suas meiguices se faz querido.
(De querer)

* *Quereneiro*,
m.
Fabricante de querenas.

*Querente*,
adj.
Que quere ou deseja alguma coisa.
(Lat. quaerens)

* *Querequexe*, m. Bras. O mesmo que canzá.

*Querer*,
v. t.
Procurar adquirir: querer noiva.
Têr vontade de: querer jantar.
Projectar, tencionar.
Resolver-se a; dignar-se: queira attender-me.
Indicar.
Demandar.
Ambicionar: querer riquezas.
Consentir: não querer desattenções.
Pedir como preço: o chapeleiro queria 5:000 reis por êste chapéu.
Pretender.
Tender para.
Têr affecto a: queria muito os filhos.
Opinar; ordenar: quero que venhas.
Prestar-se a.
* V. i.
Têr amor ou affecto: queria-lhe muito.
M.
Acto de querer.
Vontade; intenção.
Affecto.
(Lat. quaerere)

* *Queri*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Querida*,
f.
Mulhér, a quem outrem quere bem, ou a quem muito estima.
(De querido)

*Querido*,
m.
Indivíduo, que é estimado ou amado por outro.
(De querer)

* *Querima*, f. Ant. O mesmo que querimónia.

*Querimónia*,
f. Ant.
Queixa; querela.
(Lat. querimonia)

*Quermes*, m. Excrescência vermelha e redonda, formada pela fêmea do pulgão sôbre as fôlhas de uma espécie de carvalho, e de que se extrai uma côr escarlate, utilizada na indústria. Producto pharmacêutico, resultante da fusão do sulfureto do antimónio em pó e do carbonato de soda crystallizado. (Ár. kermes)

*Quernite*,
f.
Pedra branca, alabastro fino.
(Gr. khernites)

* *Quero-mana*, m. Bras. do S. Bailado campestre, espécie de fandango.

* *Quero-quero*,
m. Bras.
Ave, do tamanho de uma perdiz, e cujo canto imita a pronúncia daquelle
nome.

*Quérquera*, (cu-ér)
f.
Accesso febril, acompanhado de calefrios.
(Lat. querquera)

* *Querróbia*,
f. Prov.
Súcia.
Folgança ruidosa.

* *Querruxe!*, interj. Prov. Voz, com que se chamam os porcos.

* *Quersoneso*,
m. Ant.
O mesmo que peninsula.
(Do gr. khersos, terra, e nesos, ilha)

*Querúbico*, adj. O mesmo que querubínico.

*Querubim*,
m.
Anjo da primeira jerarchia, segundo a Teologia.
Anjo.
Pintura ou escultura de uma cabeça de criança com asas, representando
um querubim.
(Lat. eccl. cherubim)

*Querubínico*, adj. Relativo a querubim.

*Quérulo*, (cu-é)
adj. Poét.
Queixoso, plangente.
(Lat. querulus)

* *Qués*, Fórma pop. e ant. da 2.^a pess. do indic. pres. do v. querer. Cf. G. Vicente.

*Quesito*,
m.
Interrogação ou questão, sôbre que se pede a opinião ou juízo
de alguém.
Requisito.
(Lat. quaesitum)

* *Quesitor*,
m.
Juíz que, entre os Romanos, instruía ou relatava os processos
criminaes.
(Lat. quaesitor)

*Questa*, f. Des. O mesmo que queixa. * Ant. Peditório; acto de pedir esmola. (Lat. quaesta)

*Questão*,
f.
Pergunta.
These, assumpto.
Discussão, contenda.
(Do lat. quaestio)

*Questionador*, m. e adj. O que questiona.

*Questionar*, v. t. Fazer questão sôbre. Discutir; contestar. V. i. Altercar. (Lat. quaestionare)

*Questionário*,
m.
Compilação ou série de questões ou perguntas.
(Lat. quaestionarius)

*Questionável*, adj. Que se póde questionar.

*Questiúncula*,
f.
Pequena questão; discussão fútil.
(Lat. quaestiuncula)

*Questor*,
m.
Antigo magistrado romano, que tinha a seu cargo as finanças.
Juiz criminal entre os Romanos.
*
Funccionário, que superintendia com outros nas Repartições da Câmara
dos Pares.
(Lat. quaestor)

* *Questorado*,
m.
Jurisdicção de questor.
Circunscripção territorial a cargo de um questor.

*Questuário*,
m. e adj.
O que é ambicioso, interesseiro.
(Lat. quaestuarius)

*Questuoso*,
adj.
Que dá interesses ou vantagens.
(Lat. quaestuosus)

* *Questura*,
f.
Cargo de questor.
Commissão de três membros que superintendiam na polícia interna da
Câmara dos Pares.

* *Quetilquê*, m. Bras. e talvez port. ant. O mesmo ou melhor que quotiliquê.

* *Quetó*, m. Prov. trasm. O mesmo que bilhò, na accepção de criança gorducha.

* *Quetodonte*,
m.
Gênero de peixes, que têm os dentes muito finos.
(Do gr. khaite + odous, odontos)

* *Quetópode*,
m. e adj.
Animal, que tem sedas em lugar de patas.
(Do gr. khaite + pous, podos)

* *Quetóptero*,
m.
Insecto quetópode nadador, proveniente das Antilhas.
(Do gr. khaite + pteron)

* *Quetri*, m. (V. chardó)

* *Quetulo*,
m. Prov. minh.
Pequena poupa, redondinha, com que nascem alguns pintaínhos.
(Cp. cotulo)

* *Quetumbá*,
m.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Quevel*, m. Espécie de antílope africano.

* *Queza*,
f.
Arbusto africano, de folhas glabras, glaucas, sem estípulas, e de
flôres muito miúdas em pequenos grupos axillares.

*Quezíla*,
f.
Repugnância; antipathia.
Inimizade ou desintelligência.
(Do quimbundo, kijila)

*Quezilar*, v. t. Fazer quezília a; zangar. Importunar. V. i. Têr quezília.

*Quezilento*,
adj.
Que faz quezília.
Propenso a quezilar-se.

*Quezília*,
f.
Repugnância; antipathia.
Inimizade ou desintelligência.
(Do quimbundo, kijila)

* *Quiá*, m. Bras. Espécie de inambu.

*Quiabeiro*,
m.
Nome de várias plantas do Brasil.
Fruto dessas plantas.
*
Planta africana, (hibiscus esculentus).
(Or. afr.)

*Quiabo*,
m.
Nome de várias plantas do Brasil.
Fruto dessas plantas.
*
Planta africana, (hibiscus esculentus).
(Or. afr.)

* *Quiáltera*,
f.
Grupo de figuras musicaes, que indica, com o respectivo algarismo,
que aumenta o número das que pertencem a qualquer tempo.
(Má derivação de sesquiáltera)

*Quianda-muchito*,
m.
Pássaro dentirostro africano.

* *Quiangala*,
f. T. da África Port.
Interrupção das chuvas nos meses de Janeiro e Fevereiro, em
Cassange. Cf. Capello e Ivens, I, 342.

* *Quianja*, f. Pássaro conirostro africano.

* *Quiasma*,
m. Anat.
Cruzamento de nervos ópticos sôbre o esfenoide.
(Gr. khiasma)

* *Quiassa*,
f.
Bebida alcoólica, feita de quimbombo, misturado com mel, e usada pelos
Bihenos. Cf. Serpa Pinto, I, 147.

* *Quiastolífero*,
adj.
Em que há quiastólitos, (falando-se de terrenos ou piçarras).
(Do gr. khiastos + lat. ferre)

* *Quiastólito*,
m.
Variedade de andaluzite, que se apresenta em prismas rectangulares e
quási quadrados.
(Do gr. khiastos + lithos)

* *Quiastro*,
m.
Ligadura em fórma de X, que se usava nas fracturas das pernas.
(Do gr. khiazein)

* *Quiaz*,
m.
Antigo e pequeno pêso de Ormuz. Cf. H. Lopes de Mendonça, Aff. de
Albuq.
, 172.

* *Quiba*, adj. Bras. Diz-se do animal corpulento e forte.

* *Quibaanas*, f. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Quibaba*, f. (V. cuibaba)

* *Quibaca*, f. Bras. O mesmo que tibaca.

* *Quibanda*,
f.
Presente ou tributo, que as comitivas estranhas pagam, no Bié, ao
soba. Cf. Serpa Pinto, I, 148.

* *Quibandabunzi*,
m.
Ave trepadora africana.

* *Quibandar*,
v. t. Bras.
Ajuntar com o quibando, para separar as alimpaduras de (arroz, café,
etc).

* *Quibando*,
m. Bras.
Disco de palha, tecido em zonas paralellas, e que serve para sengar.
(Talvez do quimbundo)

* *Quibano*, m. Bras. do N. O mesmo que quibando.

* *Quibebe*, () m. Bras. Iguaria, feita de abóbora amarela.

* *Quibôa*, f. Arbusto africano, talvez da fam. das gramíneas, de fôlhas glaucas, lanceoladas e alternas, e flôres miúdas, que representam um perianto amarelado.

* *Quiboça*, f. Planta angolense, de fibras têxteis.

* *Quibolo-bola*,
m.
Serpente venenosa de Angola, (causus rhombeatus). Cf. Capello e Ivens,
I, 326.

* *Quibondo-ia-menha*,
f.
Árvore africana, da fam. das esterculláceas, (sterculia tragacantha),
que produz goma em lâminas brancas e ondeadas.

* *Quibondo-ia-molembo*,
m.
Planta esterculiácea de Angola.

* *Quibori*, m. Planta angolense, de fibras têxteis.

* *Quibosa*,
f.
Gênero de árvores liliáceas de Angola, provavelmente o mesmo que
quiboça.

*Quibuca*, f. Caravana de pretos de Angola. Cf. Capello e Ivens, I, XXXVII.

* *Quibumbo*, m. Prov. Chul. Chapéu alto.

*Quiçá*,
adv.
O mesmo que talvez.
(Do it. chi + sa, de sapere, se não do lat. quid-sapit, passando
ds para ç, como o ds de Gund'salvus para o ç de Gonçalo)

* *Quiçaba*, f. Bras. Pote, talha, igaçaba.

* *Quiçácia*,
f.
Pássaro dentirostro da África.

* *Quicada*, f. Fam. Pancada com quico.

* *Quiçais*, adv. Ant. O mesmo que quiça. Cf. G. Vicente, Mofina; Usque, etc.

*Quiçandabungi*,
m.
Pássaro dentirostro africano.

* *Quicê*, m. Bras. do N. Ave africana. Cf. Capello e Ivens, II, 357.

*Quicê-acica*, f. Bras. do N. O mesmo que quicé^2.

* *Quicé*,^1 m. Ave africana. Cf. Capello e Ivens, II, 357.

* *Quicé*,^2
f. Bras. do N.
Faca pequena e velha, geralmente partida ou sem ponta.
Caxerenguengue.

* *Quichaça*,
f. Bras.
Teimosia.
(De cachaço?)

* *Quiché*, m. Língua holophrástica da América central.

* *Quichibua*,
f.
Planta africana, da fam. das ampelídeas, muito semelhante á nossa
videira.

* *Quichiligangue*, m. Bras. Insignificância, bagatela.

* *Quichobo*, (chô)
m.
Espécie de antílope africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299.

* *Quíchua*,
m.
Antigo idioma americano, ainda hoje falado em grande parte do Peru.
Pl.
Tríbo de Índios da América, aborigenes do Peru.

*Quício*,
m.
O mesmo que gonzo.
(Cast. quicio)

* *Quiço*,
m.
O mesmo ou melhor que quécio.
(Cp. serviço e cast. servicio e quicio)

*Quicobequelababa*,
f.
Ave africana.

*Quicocomela*,
f.
Ave africana, (irrisor erythrorynchus).

*Quiçoçoria*,
f.
Ave africana, (plocepasser mahali).

* *Quicole*,
m.
Arbusto africano, de caule volubilado, fôlhas inteiras, e inflorescência
solitária ou em grupos de flôres hermaphroditas.

*Quicongo*, m. Árvore africana, o mesmo que quiseco.

* *Quicóqua*,
f.
Árvore de Benguela.

* *Quicua*, f. Ave palmíde africana.

* *Quicuacula*,
f.
Pássaro dentirostro africano.

* *Quicuala*,
f.
Espécie de corvo africano.

* *Quicuamanga*,
f.
Espécie de corvo africano.

* *Quicuambe*,
m.
Ave africana de rapina.

* *Quicuandiata*,
f.
Pássaro dentirostro africano.

* *Quicuanga*,
f.
Ave trepadora da África.

* *Quicundo*,
m.
Pássaro dentirostro africano.

* *Quicunjo*,
m.
Ave africana de rapina.

* *Quicuta*, f. Planta leguminosa da África portuguesa, (mucuna pruriens, De-Candolle).

*Quiddidade*, (cu-i)
f.
A essência de uma coisa; qualidade essencial.
(Lat. quidditas)

*Quiddidativo*, (cu-i)
adj.
Relativo á quiddidade.

*Quididade*, (cu-i)
f.
A essência de uma coisa; qualidade essencial.
(Lat. quidditas)

*Quididativo*, (cu-i)
adj.
Relativo á quididade.

* *Quieira*,
f.
Planta cesalpínea, de frutos comestíveis, da África central, (bauhinia
Serpae
). Cf. Serpa Pinto, Como eu atravess. a Áfr.

*Quiescente*,
adj.
Que está descansando.
(Lat. quiescens)

*Quietação*, f. Acto ou effeito de quietar; estado de quem se acha quieto.

*Quietamente*, adv. De modo quieto.

*Quietar*, v. t. Fazer estar quieto; dar descanso a; tranquilizar.

*Quiete*,
f. Poét.
O mesmo que quietação. Cf. Luz e Calor, 140.
(Lat. quies)

*Quietismo*,
m.
Systema mýstico de alguns theólogos, baseado em que o indivíduo deve
conservar-se em estado de contemplação passiva, indifferente a tudo
que lhe succeda.
(De quieto)

*Quietista*,
m., f. e adj.
Pessôa sectária do quietismo.
(De quieto)

*Quieto*,
adj.
Que não trabalha nem tem cuidados.
Tranquillo.
Immóvel; plácido; sereno; pacífico.
* M. Bras de Minas.
Descanso, vida tranquilla.
(Lat. quietus)

*Quietole*, m. Pássaro conirostro africano.

*Quietude*,
f.
Qualidade do que é quieto.
Sossêgo; paz; tranquillidade suave.
(Lat. quietudo)

* *Quifacoto*,
m.
Planta africana, herbácea, de fôlhas lobadas, simples, e flôres
axillares, hermaphroditas.

* *Quifóci*,
m.
Gênero de plantas téxteis de Angola.
Talvez o mesmo que quifuge.

* *Quifuge*, m. Arbusto trepador de Angola, (entada scandens, Benth.).

* *Quifuxo*,
m.
Planta cyperácea de Angola.
Provavelmente, o mesmo que quifuge.

*Quigombó*, m. O mesmo que quiabo.

* *Quijila*, f. (e der.) O mesmo que quezília, etc.

* *Quijinga*, f. T. da África Port. O mesmo que quijunga. Cf. Capello e Ivens, II, 52.

* *Quijunga*, m. T. de Angola. Espécie de barrete, o mesmo que cajinga.

* *Quil*,
m. Ant.
Espécie de breu da Índia.
(Do malabar kil)

* *Quilacatembo*,
m.
Pássaro conirostro da África.

* *Quilambalambe*,
m.
Espécie de corvo africano.

*Quilatação*,
f.
Acto ou effeito de quilatar.

*Quilatador*,
m.
O mesmo que aquilatador.

*Quilatar*, v. t. O mesmo que aquilatar.

*Quilate*,
m.
A maior pureza ou perfeição do oiro e das pedras preciosas.
Pêso, equivalente á vigésima parte de uma onça.
Fig.
Excellência; superioridade; perfeição; predicado.
(Do ár. quirate)

*Quilateira*,
f.
Espécie de peneira, com que, pelo volume das pedras preciosas, se avalia
o quilate dellas.
(De quilate)

*Quile*,
m. Ant.
Espécie de breu da Índia.
(Do malabar kil)

* *Quilengo-lengo*,
m.
Serpente de Angola, (bucephalus typus). Cf. Capello e Ivens, I, 326.

*Quilha*,^1
f.
Peça forte de madeira, que vai da prôa á popa, na parte inferior do
navio, e na qual se fixam as peças curvas, a que se pregam as tábuas
do costado.
Costado do navio.
Querena.
Defeito do cavallo, que consiste em que o osso do esterno sobresai muito,
em fórma de quilha.
(Do ant. méd. al. kiel)

* *Quilha*,^2
f.
Peixe de Portugal.

* *Quilhaos*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Quilhar*,^1 v. t. Pôr quilha em.

* *Quilhar*,^2 v. i. Gír. Têr cóito. V. t. Gír. Têr cópula carnal com.

* *Quilhar*,^3
v. t. Prov. minh.
Pregar a peça a, lograr.
(Por coilhar, contr. de codilhar?)

*Quilhaus*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Quili*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

*Quilíada*,
f.
Um milhar.
(Do gr. khilias)

* *Quiliarca*,
m.
Commandante de quiliarquia.
(Gr. khiliarkhos)

* *Quiliare*,
m.
Medida de superfície, equivalente a mil ares.
(Do gr. chilioi, e de are)

* *Quiliarquia*,
f.
Formatura de 1024 homens ou duas pentacosiarquias, na phalange
macedónica.

*Quiliasta*,
m.
O mesmo que milenário, sectário cristão, que afirmava que a
resurreição dos santos se havia de antecipar mil annos á geral.
(Do gr. khilioi, mil)

*Quilífero*,
adj. Physiol.
Por onde passa o quilo.
(De chylo + lat. ferre)

*Quilificação*,
f.
Acto de quilificar.

*Quilificar*,
v. t. Physiol.
Converter em quilo.
(De chylo + lat. facere)

* *Quiliógono*,
m. Mathem.
Polýgno regular de mil lados.
(Do gr. khilioi + gonos)

*Quilo…*, pref. (designativo de mil) (Cp. quilo)

*Quilo*,^1
m.
(Abrev. de quilogramma, usada no commércio)
(Má derivação do gr. khilioi)

*Quilo*,^2
m.
Parte líquida da digestão.
(Gr. khulos)

*Quiloamba*, m. Pássaro conirostro da África.

* *Quilocuenque*,
m.
Ave pernalta da África.

* *Quilognatos*,
m. pl
Ordem de animaes miriápodes.
(Do gr. kheilos + gnathos)

*Quilograma*,
m.
Pêso de mil gramas.
(De quilo… + grama)

*Quilogrâmetro*, m. Unidade, com que se avalia a fôrça das máquinas, e que corresponde á fôrça necessária para erguer um quilograma á altura de um metro, no espaço de um segundo. (De quilograma + gr. metron)

*Quilogramma*,
m.
Pêso de mil grammas.
(De quilo… + gramma)

*Quilogrâmmetro*, m. Unidade, com que se avalia a fôrça das máquinas, e que corresponde á fôrça necessária para erguer um quilogramma á altura de um metro, no espaço de um segundo. (De quilogramma + gr. metron)

*Quilolitro*,
m.
Medida de mil litros.
(De quilo… + litro)

* *Quilolo*, m. T. da Áfr. Port. Aquelle que vai á frente; pioneiro; deanteiro: «…numerosos quilolos, vindos de muito longe, e cercando o soba, lhe dirigiam as suas súpplicas.» Capello e Ivens, I, 186. (Do quimbundo)

*Quilologia*,
f.
Tratado sôbre o quilo.
(Do gr. khulos + logos)

*Quilombo*,
m. Bras.
Cabana no mato, onde se recolhem os negros fugitivos.
(Do quimbundo)

* *Quilombola*, m. e f. Bras. Escravo ou escrava, refugiados em quilombo.

*Quilometragem*,
f.
Acto de quilometrar.

*Quilometrar*, v. t. Medir ou marcar por quilómetros.

*Quilometricamente*,
adv.
Por quilómetros.

*Quilométrico*, adj. Relativo a quilómetros.

*Quilómetro*,
m.
Medida itinerária de mil metros.
(De quilo… + metro)

* *Quiloplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se restaura um ou ambos os lábios.
(Do gr. kheilos + plassein)

* *Quiloplástico*, adj. Relativo á quiloplastia.

*Quilose*, f. O mesmo que quilificação.

*Quiloso*, adj. Relativo ao quilo.

* *Quiluanges*,
m. pl.
Uma das categorias, em que se divide o séquito do soba dos
Jingas. Cf. Capello e Ivens, II, 52.

* *Quiluanza*,
f.
Árvore intertropical, da fam. das leguminosas, de casca fendida e grossa,
fôlhas compostas e estipuladas, e flôres miúdas, talvez unisexuaes.

* *Quilúbio*,
m.
Ave pernalta da África.

*Quiluria*,
f.
Estado mórbido, determinado pela presença de quilo na urina.
(De quilo + gr. ouron)

* *Quilúrico*,
adj.
Relativo á quiluria.
M.
Aquele que padece quiluria.

* *Quimalanca*,
f.
Espécie de hyena em Angola. Cf. Capello e Ivens, I, 19.

*Quimama*, f. Bras. Iguaria fina, de gergelim, farinha e sal.

* *Quimanga*,
f. Bras. do N.
Cabaça, preparada convenientemente para se arrecadarem objectos, como
em caixa ou bolsa.

* *Quimangata*, f. T. da Áfr. Port. Andar de quimangata, andar ás costas de um indígena. (Us. em Cassange) Cf. Capello e Ivens, I, 342.

* *Quimano*, m. Bras. Iguaria; o mesmo que quipoqué.

* *Quimão*,
m. Ant.
Roupão comprido, com mangas.
Vestuário feminino ao gôsto japonês.
(Do jap. kimono)

* *Quimbamba*,
f.
Ave africana, (cosmetornis vexillaris).

* *Quimbanda*, m. T. de Benguela. Adivinho ou médico indígena. Cf. Capello e Ivens, I, 23.

* *Quimbanze*,
m.
Ave africana de rapina.

* *Quimbar*, m. O mesmo que mambar. Cf. Serpa Pinto, II, 18.

* *Quimbembé*,
m. Bras.
Certa bebida, preparada com milho.
(T. afr.)

* *Quimbembeques*,
m. pl. Bras.
Berloques, amuletos, ou quaesquer penduricalhos, que as crianças
trazem ao pescoço.

* *Quimbete*, ()
m. Bras.
Espécie de batuque.
(Talvez t. afr.)

* *Quimbimbe*,
m.
Ave africana, (fiscus Capelli). Cf. Capello e Ivens, I, 326.

*Quimbôa*, f. Nome de duas plantas brasileiras, (talvez o mesmo que quibôa).

* *Quimbólio*,
m.
Pássaro conirostro da África.

* *Quimbombo*,
m.
Espécie de cerveja africana, o mesmo que garapa. Cf. Serpa Pinto,
I, 146.

* *Quimbuca*,
f.
Árvore angolense, de fibras têxteis.

* *Quimbundo*,
m.
Língua banta de Angola.
O mesmo que bundo.

* *Quime*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.—No museu colonial da Socied. de
Geogr.
de Lisbôa, lê-se quimé.

*Quimera*,
f.
Monstro fabuloso.
Fantasia; producto da imaginação.
Absurdo.
Gênero de peixes.
(Do lat. chimaira)

*Quimericamente*, adv. De modo quimérico.

*Quimérico*,
adj.
Que não existe realmente; fantástico.
Que toma a fantasia como realidade.
(De quimera)

* *Quimerista*,
m.
Inventor de quimeras.

*Quimerizar*,
v. i. Neol.
Inventar quimeras.
V. t.
Imaginar, supor quimericamente.
(De quimera)

* *Quimiatra*,
m.
Médico, partidário da quimiatria.
(Do gr. khumia + iatros)

* *Quimiatria*,
f.
Sistema daqueles que, no fim da Idade-Média, pretendiam explicar pela
Química todos os fenómenos da economia animal.
(Cp. quimiatra)

*Química*,
f.
Ciência, que estuda a natureza e propriedade dos corpos, e as leis das
suas combinações e decomposições.
(Gr. khúmia, de khumos, suco)

*Quimicamente*, adv. De modo químico.

*Químico*,
adj.
Relativo á Química.
M.
Aquele que é versado em Química.

* *Quimicoterapia*,
f.
Sistema médico, que emprega de preferência os agentes químicos.

*Quimificação*,
f.
Acto de quimificar.

*Quimificar*,
v. t.
Converter em quimo.
(De quimo + lat. facere)

* *Quimiotaxia*, (csi)
f.
Acção atractiva ou repulsiva, exercida por certas substâncias sobre
os microorganismos.

*Quimismo*,
m.
Conjunto de combinações ou de composições de um organismo.
Abuso da Química.
(De Química)

* *Quimista*,
m.
Aquele que se dedica á prática da Química.
(Fr. chimiste)

* *Quimitipia*,
f.
Processo de gravura química, que transforma em lâmina de alto relêvo
outra, gravada em baixo relêvo, acomodando-a á impressão.

*Quimo*,
m.
Alimentos reduzidos a uma pasta pela digestão estomacal.
(Gr. khumos, suco)

* *Quimofila*,
m.
Producto farmacêutico, contra as manifestações mórbidas da primeira
dentição.
(Do gr. khumos + phullon)

* *Quimofobia*,
f.
Temor mórbido das tempestades.

* *Quimonanto*,
m.
Planta calicantácea.

* *Quimono*, m. (V. quimão)

* *Quimose*,
f. Med.
Inchação na conjuntiva.
(Gr. khimosis)

* *Quimosina*,
f.
Producto farmacêutico, segregado na mucosa gástrica dos mamíferos e
das aves.

* *Quimoso*, adj. Relativo ao quimo.

* *Quimpurula*,
f.
Pássaro dentirostro da África.

* *Quimuana-muana*,
f.
Arbusto africano herbáceo, trepador, cujas fôlhas verde-escuras são
aplicadas pelos Indígenas na cura de edemas de pés e pernas.

* *Quimuxoco*,
m.
Pássaro dentirostro da África.

*Quina*,^1
f.
Cada um dos cinco escudos, que fazem parte das armas de Portugal.
Carta de jogar, ou dado, com cinco pontos.
Pedra do dominó, com cinco pontos.
Série horizontal de cinco números, no jôgo do lôto.
(Lat. quini)

*Quina*,^2
f.
Nome de várias plantas americanas, cuja casca tem propriedades
antifebris.
*
Sulfato, extrahido dessas plantas; quinino.
(Do peruv. kinakina)

*Quina*,^3
f.
O mesmo que esquina.
*
Variedade de maçan.

*Quinado*,^1 adj. Em que há quina^2, preparado com quina: vinho quinado.

*Quinado*,^2
adj.
Disposto em grupos de cinco, ou que fórma um grupo de cinco.
Bot.
Diz-se das fôlhas, quando o pecíolo sustenta cinco foliólos.
(Do lat. quini)

* *Quinal*,^1
m. Ant.
Medida de vinho, equivalente a 25 almudes.
Medida de vinho, equivalente a 5 almudes. Cf. S. R. Viterbo,
Elucidário.
(Do lat. quini)

* *Quinal*,^2
m.
Um dos idiomas do grupo atapasca, na América do Norte.

*Quinangabundo*,
m.
Pássaro dentirostro africano.

*Quinante*, adj. Que tem quinas^1 ou escudos gravados.

*Quinaquina*,
f.
Planta rubiácea; o mesmo que quina^2.

*Quinar*,
v. i.
Ganhar no lôto, preenchendo ou cobrindo com marcas uma série de
cinco números.
(De quina^1)

*Quinário*,
adj.
Que tem cinco.
Divisivel por cinco, sem deixar resto.
Relativo a cinco.
*
Diz-se do verso de cínco sýllabas. Cf. Th. Braga, Hist. da Poes. Pop.
* M.
Antiga moéda romana de prata, equivalente a meio denário ou 5 asses.
(Lat. quinarius)

* *Quinato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido quínico com uma base.
(De quina)

*Quinau*, m. Acto ou effeito de corrigir; correctivo. Sinal, com que se marcam a um alumno os erros da lição. * T. de Turquel. O mesmo que tento. Dar quinau, corrigir com palavras; mostrar que alguêm errou. Loc. de Turquel. Dar fé, têr notícia.

* *Quincaju*,
m.
Mammífero plantígrado da América equatorial.

* *Quincalha*,
f. Bras. e prov. minh.
O mesmo que quinquilharia. Cf. B. C. Rubim, Vocab. Bras.,
vb. mascate.
(Fr. quincaille)

*Quincálogo*, (cu-in)
m.
Os cinco mandamentos da Igreja.
(Do lat. quinque + gr. logos)

*Quincha*,
f. Bras. do S.
Tecto de palha; cobertura de palha para carros.
(Cast. quincha)

*Quinchar*,
v. t. Bras. do S.
Cobrir com quincha.
(Cast. quinchar)

* *Quinchorro*, (chô)
m.
Pequeno quintal; cortelho. Cf. Camillo, Brasileira, 129.
(Por conchouso, do lat. conclausus?)

* *Quinchoso*,
m. Prov.
Pequeno quintal; cortelho. Cf. Camillo, Brasileira, 129.
(Por conchouso, do lat. conclausus?)

*Quincôncio*,
m.
(V. quincunce)

* *Quincunce*,
m.
Plantação de árvores disposta em xadrez, sendo uma em cada canto e
uma ao centro.
Grupo de cinco, formando quatro um quadrado e ficando um no centro.
(Lat. quincunx)

* *Quincuncial*,
adj. Bot.
Diz-se da perfloração, em que as peças do verticillo floral estão
sobre uma espiral de duas voltas.
(De quincunce)

* *Quincússis*,
m.
Moéda de cinco asses, entre os antigos Romanos. Cf. Castilho, Fastos,
I, 387.

* *Quinda*, f. T. de Angola. Espécie de cesto cylíndrico, sem tampa. Cf. Serpa Pinto, I, 169.

*Quindecágono*, (cu-in)
m.
Polýgono de quinze lados.
(De quinque lat. + decágono)

* *Quindecemvirado*, (cu-in)
m.
Cargo dos quindecêmviros.
(Lat. quindecimviratus)

* *Quindecemviral*, (cu-in)
adj.
Relativo aos quindecêmviros.
(Lat. quindecimviralis)

* *Quindecemvirato*, (cu-in)
m.
O mesmo que quindecemvirado.

*Quindecêmviro*, (cu-in) m. Funccionário romano, encarregado principalmente da guarda dos livros sibyllinos e da celebração das festas seculares.—Talvez por infl. da fórma decêmviro, generalizou-se a fórma quindecêmviro, que não é exacta, pois que a fonte latina ordena quindecimviro, quindecimvirado, etc. (Lat. quindecimviri)

* *Quindecenvirado*, (cu-in)
m.
Cargo dos quindecêmviros.
(Lat. quindecimviratus)

* *Quindecenviral*, (cu-in)
adj.
Relativo aos quindecêmviros.
(Lat. quindecimviralis)

* *Quindecenvirato*, (cu-in)
m.
O mesmo que quindecemvirado.

*Quindecênviro*, (cu-in) m. Funccionário romano, encarregado principalmente da guarda dos livros sibyllinos e da celebração das festas seculares.—Talvez por infl. da fórma decêmviro, generalizou-se a fórma quindecêmviro, que não é exacta, pois que a fonte latina ordena quindecimviro, quindecimvirado, etc. (Lat. quindecimviri)

*Quindênio*, (cu-in)
m. *
Porção de quinze, quinzena.
Improp.
O mesmo que quinquennio.
Pensão, que, de quinze em quinze annos, era paga á Santa Sé por certos
beneficiados ecclesiásticos, para as necessidades da Igreja.
(Do lat. quini + deni)

*Quindim*,
m. Pop.
Difficuldade: isso tem seus quindins.
Meiguice.
Enfeite.
Bot.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Quinei*, m. Árvore de Damão, (mimusops hexandra).

* *Quineira*,
f.
Árvore da quina; cinchona.
(De quina^2)

*Quinemetria*,
f.
Avaliação da quantidade de quinino, contido na casca da quina.
(De quina^2 + gr. metron)

* *Quingandé*,
m.
Pássaro conirostro da África.

* *Quingentaria*,
f.
Corpo militar de quingentários. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.

* *Quingentário*, (cu-in)
m.
Chefe ou capitão de 500 soldados, entre os Godos. Cf. Herculano,
Eurico, c. X.
(Lat. quingentarius)

*Quingentésimo*, (cu-in)
adj.
Relativo a quinhentos.
Que occupa o último lugar numa série de quinhentos.
M.
A quingentésima parte.
(Lat. quingentesimus)

*Quingombô*, m. Fruto de uma das espécies de quiabo. Planta malvácea da América e da África portuguesa, (hisbiscus esculentus, Lin.)—Quingombó lhe chamam os diccionários; Ficalho chama-lhe quingombo; e o botânico brasileiro Caminhoá chamou-lhe quingombô.

* *Quingosta*, f. Ant. (V. congosta)

* *Quinguingu*,
m. Bras.
Serviço extraordinário, a que os fazendeiros obrigavam os escravos
durante uma parte da noite.
(Talvez t. afr.)

* *Quingumbe*,
m.
Ave africana, pernalta, da fam. dos cultirostros.
(T. lund.)

* *Quinguri*, m. T. da África Port. O espírito de um soba fallecido. Cf. Capello e Ivens, I, 300.

* *Quinhame*,
m. Gír.
O mesmo que perna.
(Do quimbundo kinama)

* *Quinhames*,
m. Gír.
Pé.
Sapato grosso.
(Cp. quinhame)

*Quinhão*,
m.
Cada uma das partes de um todo, correspondente a cada um dos indivíduos,
pelos quaes se reparte êsse todo.
Porção.
Partilha.
Parte adquirida de um todo.
*
Reunião de trinta meios, nas salinas.
* Fig.
Sorte, destino.
(Lat. quinio)

* *Quinhentismo*,
m.
Estilo, gôsto ou escola dos quinhentistas.

*Quinhentista*,
adj.
Relativo ao século, que decorre desde 1501, até 1600.
M.
Escritor português dêsse século.
(De quinhentos)

*Quinhentos*,
adj.
Cinco vezes cem.
(Do lat. quingenti)

* *Quinhentos-reis*,
m. pl.
Antiga moéda portuguesa de oiro, do tempo de D. Sebastião.
Moderna moéda de prata.

*Quinhoar*,
v. t.
O mesmo que aquinhoar; sêr participante de; compartilhar. Cf. Castilho,
Fastos, III, 298.

*Quinhoeiro*,
m.
Aquelle que tem ou recebe quinhão; sócio.

* *Quíni*, m. T. de Benguela. O mesmo que pilão. Cf. Capello e Ivens, I, 153.

* *Quinica*, m. Uma das línguas cafreaes.

*Quínico*, adj. Diz-se de um ácido que se extrai da quinina.

* *Quinimuras*,
m. pl.
Tríbo de Índios, que vivia perto da baía de Todos-os-Santos, no Brasil,
antes da chegada dos Portugueses.

*Quinina*,
f.
Alcalóide vegetal, extrahido da casca da quina.
(De quina^2)

* *Quinínico*, adj. Relativo á quinina.

*Quinino*,
m.
Sulfato de quinina, formado dêste álcali e de ácido sulfúrico.
(De quina^2)

*Quínio*,
m.
Quinina, antes de purificada.
(De quina^2)

*Quinismo*,
m.
Zumbido ou espécie de surdez, devida ao uso da quinina.
(De quina^2)

* *Quinjuanjua*,
f.
Planta ampelídea da África Portuguesa.

*Quino*, m. O mesmo que lôto.

* *Quinocial*, adj. Ant. O mesmo que equinocial. Cf. Rot. do Mar Vermelho, 35.

* *Quinólogo*,
m. Neol.
Chímico ou therapeuta, que se dedica ao estudo das variadas
applicações da quina.
(De quina^2 + gr. logos)

* *Quinovato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido quinóvico com uma base.

* *Quinóvico*, adj. Diz-se do ácido, extrahido de uma espécie de quina.

*Quinquagenário*, (cu-in)
m. e adj.
Aquelle que tem cincoenta annos de idade, ou essa idade aproximadamente.
(Lat. quinquagenarius)

*Quinquagésima*, (cu-in)
f.
Espaço de cincoenta dias.
(Fem. de quinquagésimo)

*Quinquagésimo*, (cu-in)
adj.
Que tem cincoenta.
Que occupa o último lugar numa série de cincoenta.
(Lat. quinquagesimus)

* *Quinquátrios*, (cu-in)
m. pl.
Antigas festas romanas que, em honra de Minerva, se celebravam no quinto
dia depois dos idos. Cf. Castilho, Fastos, II, 93.
(Do lat. quinquiatría)

*Quinque…*, (cu-in-cu-e)
pref.
(designativo de cinco)
(Lat. quinque)

* *Quinqueangular*, (cu-in-cu-e)
adj.
Que tem cinco ângulos.
(De quinque… + angular)

* *Quinquecapsular*, (cu-in-cu-e)
adj. Bot.
Que tem cinco cápsulas.
(De quinque… + capsular)

* *Quinquecellular*, (cu-in-cu-e)
adj. Bot.
Que tem cinco céllulas.
(De quinque… + cellular)

* *Quinquecelular*, (cu-in-cu-e)
adj. Bot.
Que tem cinco células.
(De quinque… + celular)

*Quinquedentado*, (cu-in-cu-e)
adj.
Que termina em cinco dentes.
(De quinque… + dentado)

*Quinquefoliado*, (cu-in-cu-e)
adj.
Que tem cinco folíolos ou fôlhas.
(Do lat. quinque + folium)

* *Quinquefólio*, (cu-in-cu-e)
adj.
O mesmo que quinquefoliado.

* *Quinquenaes*, (cu-in-cu-e)
f. pl.
Festas, que os Romanos celebravam, de cinco em cinco anos.
(Lat. quinquennalia)

*Quinquenal*, (cu-in-cu-e)
adj.
Que dura cinco anos.
* M.
Magistrado municipal romano, cujo cargo durava cinco anos.
(Lat. quinquennalis)

* *Quinquenalidade*, (cu-in-cu-e)
f.
Cargo do magistrado que, nos municípios romanos, se chamava
quinquenal. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 8.
(Lat. quinquennalitas)

* *Quinquenalmente*, (cu-in-cu-e)
adv.
De modo quinquenal.
De cinco em cinco anos.

*Quinquênio*, (cu-in-cu-e)
m.
Espaço de cinco anos.
(Lat. quinquennium)

* *Quinquennaes*, (cu-in-cu-e)
f. pl.
Festas, que os Romanos celebravam, de cinco em cinco annos.
(Lat. quinquennalia)

*Quinquennal*, (cu-in-cu-e)
adj.
Que dura cinco annos.
* M.
Magistrado municipal romano, cujo cargo durava cinco annos.
(Lat. quinquennalis)

* *Quinquennalidade*, (cu-in-cu-e)
f.
Cargo do magistrado que, nos municípios romanos, se chamava
quinquennal. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 8.
(Lat. quinquennalitas)

* *Quinquennalmente*, (cu-in-cu-e)
adv.
De modo quinquennal.
De cinco em cinco annos.

*Quinquênnio*, (cu-in-cu-e)
m.
Espaço de cinco annos.
(Lat. quinquennium)

* *Quinquereme*, (cu-in-cu-e), ()
f.
Embarcação com cinco ordens de remos.
(Lat. quinqueremis)

* *Quinquerreme*, (cu-in-cu-e)
f.
Embarcação com cinco ordens de remos.
(Lat. quinqueremis)

*Quinquevalve*, (cu-in-cu-e)
adj.
Que tem cinco valvas.
(De quinque… + valva)

* *Quinquevalvular*, (cu-in-cu-e)
adj. Bot.
Que tem cinco válvulas.
(De quinque… + válvula)

* *Quinquevirado*, (cu-in-cu-e)
m.
Dignidade de quinquéviro.
Tribunal dos quinquéviros.
(Lat. quinqueviratus)

* *Quinquevirato*, (cu-in-cu-e)
m.
O mesmo que quinquevirado.

* *Quinquéviro*, (cu-in-cu-é)
m.
Cada um dos cinco magistrados inferiores que, na republica romana,
velavam pela observação dos regulamentos policiaes.
(Lat. quinquevir)

* *Quinquíduo*, (cu-in-cu-i)
m.
Espaço de cinco dias: «…festas de Minerva, do quinquiduo
quinquátrios nomeadas
». Castilho, Fastos, II, 93.
(Do lat. quinque + dies)

*Quinquilharia*,
f.
Pequenos objectos, de fórma e natureza vária, para brinquedos de
criança ou para enfeites.
(Do fr. quincaillierie)

*Quinquilharias*,
f. pl.
Pequenos objectos, de fórma e natureza vária, para brinquedos de
criança ou para enfeites.
(Do fr. quincaillierie)

*Quinquilheiro*,
m.
Aquelle que vende ou fabríca quinquilharias.
(Do fr. quincaillier)

* *Quinquina*,
f.
(V. quina-quina)

* *Quinquinados*, m. pl. Tríbo de índios do Brasil, em Mato-Grosso.

* *Quinsolo*,
m.
Planta indiana.

*Quinta-essência*,
f.
Extracto, levado ao último apuramento.
Requinte; o mais alto grau.
(De quinto + essência)

*Quinta-feira*,
f.
Quinto dia da semana, a contar do Domingo.

*Quinta-substância*,
f.
O mesmo que quinta-essência.

*Quintã*,^1
adj.
Diz-se da febre intermittente, que apparece de cinco em cinco dias.
(Cast. quintana)

*Quintã*,^2 f. Ant. O mesmo que quintão^1. * Prov. Curral de porcos. (Colhido em Arganil) Prov. beir. O mesmo que estrumeira, em pátio ou em rua. (Colhido em Tondela)

* *Quintadagila*,
m.
Reptil angolense.

* *Quintadecimanos*,
m. pl.
Os soldados da 15.^a legião, entre os Romanos.
(Lat. quintadecimani)

*Quintador*, m. e adj. Aquelle que quintou.

*Quintal*,^1 m. Pequena quinta; pequeno terreno com jardim ou horta, junto a uma casa de habitação. Prov. alg. Montureira. (De quinta^1)

*Quintal*,^2
m.
Pêso antigo, correspondente a quatro arrobas.
Quintal métrico, cem quilogrammas.
(Do ár. quintar)

* *Quintalada*,^1
f. Ant.
Porção de pimenta, quenalguns particulares podiam carregar por sua
conta, na Índia portuguesa.
Grande pêso.
Grande porção.
(De quintal^2)

*Quintalada*,^2
f.
Reunião de quintaes.
(De quintal^1)

*Quintalão*,
m.
Quintal grande.
Prov. alg.
Terreno murado, em que trabalham corticeiros.
(De quintal^1)

*Quintalejo*,^1
m.
Pequeno quintal^1.

*Quintalejo*,^2
m.
Duas arrobas ou meio quintal^2.

* *Quintalório*,
m. Deprec.
Quintal grande, mas mal cuidado, ou desaproveitado.
(De quintal^2)

*Quintan*,^1
adj.
Diz-se da febre intermittente, que apparece de cinco em cinco dias.
(Cast. quintana)

*Quintan*,^2 f. Ant. O mesmo que quintão^1. * Prov. Curral de porcos. (Colhido em Arganil) Prov. beir. O mesmo que estrumeira, em pátio ou em rua. (Colhido em Tondela)

* *Quintaneiro*,
m. Ant.
O mesmo que quinteiro ou caseiro. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant.
(De quintan^2)

* *Quintanista*,
m.
Estudante, que frequenta o quinto anno de qualquer disciplina ou
faculdade em escolas públicas.
(De quinto + ano)

* *Quintannista*,
m.
Estudante, que frequenta o quinto anno de qualquer disciplina ou
faculdade em escolas públicas.
(De quinto + anno)

*Quintano*,
adj.
Diz-se da febre quintan.
*
O mesmo que quinto, numa série.
Situado, de cinco em cinco.
(Lat. quintanus)

* *Quintanos*,
m. pl.
Os soldados da quinta legião, entre os Romanos.
(Lat. quintani)

* *Quintante*,
m. Ant.
Instrumento náutico, para tomar a altura do Sol.
(De quinto)

*Quintão*,^1
m.
Grande quinta.
(De quinta^1)

* *Quintão*,^2
m.
Antigo instrumento de cinco cordas.
(De quinta^2)

*Quintar*,
v. t.
Repartir por cinco; tirar a quinta parte de um todo.
Tirar um de cinco.
* Loc. mil.
Quintar um regimento, uma companhia, escolher o último homem, de cada
grupo de cinco em fila, para sêr espingardeado.
(De quinto)

* *Quintarola*, f. Fam. Pequena quinta. Cf. Camillo, Corja, 261 e 263.

* *Quintatão*,
m. Mús.
Registo de órgão, cujos tubos fazem sentir um pouco salientemente a
quinta do som fundamental.

*Quinteira*,
f.
Mulhér de quinteiro.
Mulhér, que guarda uma quinta ou que trata della.
* Prov.
Cortelho, quinchoso, lugar cerrado, junto de habitação, e onde os
porcos fazem estrumeira.
* Prov.
Pátio ou recinto descoberto, geralmente estrumado, rodeado
pela habitação do lavrador e por curraes, abegoarias ou outras
construcções annexas.
(De quinta^1)

*Quinteiro*,
m.
Aquelle que guarda uma quinta ou trata della; caseiro; abegão.
O que vive numa quinta, para a tratar e vigiar.
* Prov. minh.
Pequeno quintal ou horta murada; eido. Cf. J. Dinis, Pupillas, 6 e 86.
(De quinta)

* *Quintessência*,
f. Gal.
Aquillo que há de principal, de melhor, numa coisa: a quintessência
do fanatismo
. Cf. J. Ribeiro, Esthética.
Cp. quinta-essência.
(Fr. quintessence)

* *Quintessencial*,
adj.
Relativo a quintessência; principalíssimo. (Us. por C. Laet)

*Quinteto*, ()
m.
O mesmo que quintilha.
Composição musical para cinco instrumentos ou vozes.
Conjunto dêsses instrumentos ou vozes.
(De quinto)

* *Quintifalange*, Anat. A quinta falange do pé.

* *Quintifalangeta*, () f. Anat. A quinta falangeta do pé.

* *Quintifalanginha*, f. Anat. A quinta falanginha do pé.

*Quintil*,
adj.
Diz-se do aspecto de dois planetas que distam entre si a quinta parte
do Zodíaco.
(Lat. quíntilis)

*Quintilha*,
f.
Estância de cinco versos, geralmente em redondilha maior.
(De quinto)

* *Quintilhão*,^1
m.
O mesmo ou melhor que quintillião.

* *Quintilhão*,^2
m.
Mil quatrilliões, segundo o systema francês; um milhão de
quatrilliões, segundo o systema inglês.

* *Quintiliano*,
adj. Ext.
O mesmo que retórico. Cf. B. Pato, Cantos e Sát., 221.
(De Quintiliano, n. p.)

* *Quintilião*,
m.
Mil quatriliões, segundo o sistema francês; um milhão de quatriliões,
segundo o sistema inglês.

*Quintílio*, m. Preparado pharmacêutico de antimónio em pó.

* *Quintillião*,
m.
Mil quatrilliões, segundo o systema francês; um milhão de
quatrilliões, segundo o systema inglês.

* *Quintimetatársico*, adj. Anat. Diz-se do quinto osso metatársico.

* *Quintiphalange*, Anat. A quinta phalange do pé.

* *Quintiphalangeta*, f. Anat. A quinta phalangeta do pé.

* *Quintiphalanginha*, f. Anat. A quinta phalanginha do pé.

*Quinto*, adj. Que numa série de cinco occupa o último lugar. M. Quinta parte. Imposto, que se paga á Fazenda Nacional, e que constitue a quinta parte de valores apprehendidos. * T. da Bairrada. A quinta parte de uma pipa. Barril, que leva quatro almudes e meio, até cinco. Pl. Pop. O inferno: vai para os quintos, vai para o demónio, foge, sume-te. * Imposto de cinco por cento, que o erário português cobrava das minas de oiro do Brasil. Nau dos quintos, a nau que trazia para o reino êsse imposto. Ir na nau dos quintos, ir degradado para o Brasil. Andar pelos quintos, andar longe, ou por sítios desconhecidos. (Lat. quíntus)

* *Quintoanista*, m. Bras. O mesmo que quintanista.

* *Quintoannista*, m. Bras. O mesmo que quintannista.

* *Quintório*,
m. Prov. Fam.
Terreno murado e cultivado.
(De quinta)

* *Quintupleta*, (plê)
f.
Velocípede de duas rodas, para cinco pessôas.
(De quíntuplo)

*Quintuplicação*,
f.
Acto ou effeito de quintuplicar.

*Quintuplicadamente*,
adv.
Com quintuplicação.

*Quintuplicado*,
adj.
Multiplicado por cinco.
Que se tornou cinco vezes maior do que era ou maior de que outro.
(De quintuplicar)

*Quintuplicador*, m. e adj. Aquelle que quintuplica.

*Quintuplicar*,
v. t.
Dobrar ou repetir cinco vezes; tornar cinco vezes maior.
(Lat. quintuplicare)

*Quintuplicável*, adj. Que se póde quintuplicar.

* *Quintuplinérveo*, adj. Bot. Diz-se das fôlhas, cujas nervuras são quíntuplas.

*Quíntuplo*,
adj.
Que é cinco vezes maior que outro.
M.
Aquillo que é cinco vezes maior que outro objecto.
(Lat. quintuplus)

*Quinze*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais cinco.
Décimo quinto: o século quinze.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série de quinze occupa o último lugar.
(Do lat. quindecim)

*Quinzena*,
f.
Espaço de quinze dias.
Retribuição do trabalho de quinze dias.
Jaquetão comprido.
* Mús. Ant.
Intervallo de décima quinta ou dupla oitava.
* Mús.
Registo de órgão, cujas notas se ouvem, duas oitavas acima do diapasão.
Bras.
Renda, que os lavradores pagam, de quinze em quinze dias aos senhores
de engenhos.
(De quinze)

*Quinzenal*,
adj.
Relativo a quinzena; que apparece ou se faz ou se publíca, de quinze
em quinze dias.

*Quinzenalmente*, adv. De modo quinzenal; de quinze em quinze dias.

* *Quinzenário*,
m.
Periódico quinzenal.

* *Quinzol*, m. Arvore indiana, (pentaptera paniculata).

* *Quinzongo*,
m.
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de caule lenhoso e fôlhas
alternas.

* *Quinzunguila*,
f.
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de fôlhas alternas,
estipuladas, e grandes flôres papilionáceas.

* *Quioco*,
m.
Uma das línguas da África occidental.
Pl.
Povo das margens do Zaire.

* *Quiosque*,
m.
Pequena construcção de madeira, espécie de pavilhão, situado em
praças, jardins, etc., e que serve habitualmente para a venda de tabaco,
jornaes, bebidas, etc.
Gír.
Ânus.
(Do turco kosk, por intermédio do fr. kiosque)

* *Quiota*, m. e f. Habitante da ilha de Chios.

* *Quiovas*, m. pl. Tríbo de Índios da América do Norte.

*Quipele*, m. Pássaro dentirostro africano.

*Quipembe*, m. Ave africana, (mirafra africana).

* *Quipoqué*, m. Bras. Iguaria, de feijão partido e cozinhado com vários temperos.

*Quipos*, m. pl. Cordões nodosos, usados pelos Peruanos no tempo da monarchia dos Incas, e que formavam um méthodo mnemónico, fundado nas côres e ordem dos cordões, número e disposição dos nós, etc. (Cast. quipos)

*Quipròquó*, (cu-i)
m.
Acto de confundir uma coisa com outra.
Equívoco.
Facécia, resultante de um equívoco.
(Do lat. qui + pro + quo, ablat. de qui)

* *Quipuculo*,
m.
Árvore angolense de Cazengo.

* *Quipululo*,
m.
Árvore de Moçambique.

* *Quipúndi*, m. T. de Benguela. O mesmo que travesseiro. Cf. Capello e Ivens, I, 153.

* *Quipungulo*,
m.
Espécie de coruja, que vive nas florestas africanas.
(T. lund.)

* *Quiquala*,
f.
Espécie de corvo africano.

* *Quiquamanga*,
f.
Espécie de corvo africano.

* *Quiquanga*,
f. T. de Angola.
Pasta comestível de mandioca, feita no pilão. Cf. Capello e Ivens,
I, 332.

* *Quiquecuria*,
f.
Ave angolense, de canto estridente.

* *Quiqueriqui*,
m.
Voz imitativa do canto do gallo, ou, antes, do frango.
Coisa ou pessôa insignificante.
Bagatela; càcaracá; quotiliquê.

* *Quiqui*, m. Marta do Brasil.

* *Quiquiqui*,
m. Bras. do N.
Indivíduo gago.
Tatibitate.

* *Quirabi*, m. Árvore angolense de Caconda.

*Quiragra*,
f. Med.
Doença de gota nas mãos.
(Do gr. kheir + agra)

* *Quirana*,^1
f. Bras.
Espécie de grânulo, que se fórma no cabello da gente que usa pomadas
e lava a cabeça em água fria.
Lêndea.
(T. tupi)

* *Quirana*,^2 f. T. da África Port. Oito jardas de qualquer fazenda.

* *Quiranto*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. kheir, mão, e anthos, flôr)

* *Quirat*,
m. Des.
Semente de alfarroba, que foi usada por ourives e boticários, como pêso
correspondente a seis grãos de trigo. Cf. Sousa, Vest. da Ling. Ar.
(Cf. quilate)

* *Quirate*,
m. Des.
Semente de alfarroba, que foi usada por ourives e boticários, como pêso
correspondente a seis grãos de trigo. Cf. Sousa, Vest. da Ling. Ar.
(Cf. quilate)

*Quirato*, m. Bras. Árvore, o mesmo que fucamena.

*Quirera*,
f. Bras.
A parte mais grossa de qualquer substância pulverizada, e que não
passa pelas malhas ou orifícios da peneira.
(Corr. do tupi curuera)

* *Quirguiz*,
m.
Língua turco-tártara.
(De Quirguiz, n. p.)

*Quiri*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil.
Nome de uma palmeira medicinal.
* Bras. do N.
Bengala grossa; cacete.

* *Quiriba*, f. Bras. do N. Árvore, cuja casca se emprega em curtumes.

* *Quiriri*,
m. Bras.
Silêncio nocturno; calada da noite.
(T. tupi)

*Quirita*,
f.
Estalactite em fórma de mão.
(Do gr. kheir)

* *Quiritário*,
adj.
Relativo aos quirites. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 16; Latino,
Camões, 9.

* *Quirites*,
m. pl.
Título, que accresceu ao dos Romanos, quando êstes se fundiram com
os Sabinos.
Cidadãos Romanos.
(Lat. quirites)

* *Quirogimnasta*,
m.
O mesmo que quiroplasto.

*Quirografário*,
adj.
Relativo a documentos particulares, não autenticados.
(Lat. chirographarius)

*Quirógrafo*,
m.
O mesmo que autógrafo.
Diploma.
Breve pontifício, não publicado.
(Lat. chirographum)

*Quirologia*,
f.
O mesmo que dactilologia.

*Quirológico*, adj. Relativo á quirologia.

*Quiromancia*,
f.
Sistema de adivinhação, pela inspecção das linhas da palma da mão.
(Do gr. kheir + manteia)

*Quiromante*,
m.
Aquele que pratíca a quiromancia.

* *Quiromântico*, adj. Relativo á quiromancia.

*Quironecto*,
m.
Mamífero aquático, do gênero das sarigueias.
(Do gr. kheir + nektes)

*Quironomia*,
f.
Arte de apropriar os gestos ao discurso.
(Cp. quirónomo)

*Quironómico*, adj. Relativo á quironomia.

*Quirónomo*,
m.
Aquele que pratíca ou ensina a quironomia.
(Do gr. kheir + nomos)

* *Quiroplasto*,
m.
Aparelho, para facilitar o estudo do piano, adaptando-se ao teclado e
guiando o movimento dos dedos.
(Do gr. kheir + plassein)

* *Quiropótamo*,
m.
Animal fóssil, aquático.

* *Quirópteros*,
m. pl.
Ordem de mamíferos, que têm por tipo o morcego.
(Do gr. kheir, mão, e pteron, asa)

* *Quiroscopia*,
f.
O mesmo que quiromancia.
(Do gr. kheir + skopein)

* *Quirotecas*,
f. pl.
Luvas, que os Bispos ou certos Abades usavam em certas solenidades.
(Do gr. kheir + theke)

*Quirotonia*,
f.
Imposição das mãos.
Entre os Gregos, acto de votar, levantando a mão.
(Do gr. kheir + teinein)

*Quirurgia*, f. (e der.) O mesmo que cirurgia, etc.

* *Quirúvia*, f. Ant. Planta, o mesmo que bisnaga. Cf. Desengano da Med., 193.

* *Quisafu*, m. Arvoreta, o mesmo que diteque.

* *Quisanana*,
f.
Erva medicinal e combustível de Angola, (corchorus tridens, Lin.).

*Quiseco*, m. Árvore africana, de propriedades medicinaes.

* *Quiséqua*,
f.
O mesmo que quiseco.

* *Quisole*,
m.
Árvore vulgar nas florestas africanas, pertencente á fam. das
artocárpeas.

* *Quissamas*, m. pl. Tríbo independente, entre o Guanza, o Longa e o mar.

* *Quissângua*,
f.
Bebida refrigerante, usada pelos Bihenos, e feita de uma decocção da
raiz do imbúndi, addicionando-se fuba fervida. Cf. Serpa Pinto, I, 147.

* *Quissanja*,
f.
Monótono instrumento dos Negros de Benguela.

* *Quissanje*,
m.
O mesmo que quissanja. Cf. Diccion. Mus.

* *Quissemo*,
m.
Animal africano. Cf. Capello e Ivens, De Angola, I, 411.

*Quissengo*, m. Ave africana.

* *Quissocola-lôa*,
m.
Pássaro insectívoro da África Portuguesa, (turdus strepitans,
Smith?).

* *Quissonda*,
m.
Ave africana, (turdus lybonianus, Smith). Cf. Capello e Ivens, II, 357.

* *Quissonde*,
m.
Formiga venenosa de Angola. Cf. Serpa Pinto, I, 226.

* *Quissongo*,
m. T. da África Port.
Chefe ou maioral de carregadores. (Us. desde a costa occidental até
Caquingue) Cf. Serpa Pinto, I, 140.

* *Quissunge*, m. Festa selvagem entre os Bihenos, para a qual são sacrificadas cinco víctimas humanas, cuja carne é cozida como a de um boi, fazendo-se della ceia pública.

* *Quisto*,
adj.
Querido; desejado; amado: «…as pessoas geraes são bem quistas.»
Eufrosina, 106.
(Do lat. quaesitus)

* *Quisuaíli*,
m.
Idioma, muito generalizado na costa oriental da África.
O mesmo que zanzibar.

*Quita*, f. O mesmo que quitação.

* *Quitaca*,
f.
Pau, com que, friccionado, os naturaes da Guiné produzem
lume. Cf. Capello e Ivens, I, 156.

*Quitação*, f. Acto ou effeito de quitar.

*Quitador*, m. e adj. O que quita.

* *Quitambuera*, f. e adj. Bras. do Rio. O mesmo que catimpuera.

*Quitamento*,
m.
O mesmo que quitação.
Ant.
Desquite, divórcio.

* *Quitamerenda*,
f.
O mesmo que quitamerendas.

* *Quitamerendas*, f. Planta liliácea, (merendera bulbocodium, Ram.), que floresce em fins de Setembro, quando a merenda já se dispensa, e que também é conhecida por escusa-merenda.

*Quitança*, f. O mesmo que quitação.

*Quitanda*,
f.
Lugar, onde se faz commércio.
Loja de negócio.
Bras.
Tabuleiro, em que o vendedor ambulante leva as suas mercancias.
* Pop.
Quinquilharias, acervo de miudezas várias.
* Bras. do N.
Estabelecimento, onde se vende prata.
* Bras. do Rio.
Hortaliça, legumes.
* Bras. de Minas.
Pastelaria caseira.
(Quimbundo kitanda, feira)

* *Quitandar*,
v. i. Bras.
Exercer a profissão de quitandeiro.
(De quitanda)

* *Quitande*,
m. Bras.
Feijão miúdo e verde que, extrahindo-se-lhe a pellícula á unha,
serve para sôpas e mais iguarias.

* *Quitandeira*,
f. Bras.
Regateira; mulhér sem educação.
(De quitandeiro)

* *Quitandeiro*,
m. Bras.
Dono de quitanda.
Revendedor de frutas, hortaliças, aves, peixe, etc.
(De quitanda)

* *Quitanga*, f. Pop. O mesmo que quitanda.

*Quitar*,
v. t.
Tornar quite; desobrigar.
Evitar; impedir.
Tirar.
Perder.
Deixar.
Divorciar-se de.
* V. i.
Sêr dispensado de fazer alguma coisa.
Não têr necessidade de praticar um acto: você quita de me maçar.
(Cast. quitar)

*Quitasol*, (sol)
m. Des.
O mesmo que guarda-sol.
(De quitar + sol)

*Quitassol*,
m. Des.
O mesmo que guarda-sol.
(De quitar + sol)

*Quite*,
adj.
Que saldou as suas contas; livre, desembaraçado.
M. Taur.
Acto, em que o toireiro, vendo que um peão ou cavalleiro é alcançado
pelo toiro, procura desviar êste, chamando-lhe a attenção para
outro ponto.
(De quitar)

*Quitemente*,
adv.
Com quitação.
Sem estôrvo, sem impedimento.
(De quite)

* *Quitesse*,
m.
Arvoreta violácea de Angola.
(Cp. tesse)

*Quiteve*, m. Título de alguns chefes africanos.

* *Quiti*, m. Bras. de Piauí. O mesmo que cacete.

*Quitiaquenene*,
m.
Pássaro dentirostro africano.

* *Quitó*,
m. Ant.
Espécie de espada; o mesmo que cotó^1. Cf. Anat. Joc., 2.
(Alter. de cotó^1)

*Quitôco*, m. Planta brasileira, (pluchea quitoc).

* *Quitólis*,
m.
Utensílio de chapeleiro. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. II, 37.

* *Quituche*, m. T. de Benguela. O mesmo que crime. Cf. Capello e Ivens, I, 166.

* *Quitué*, m. Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Quitumbata*,
f.
Arbusto de Benguela.

* *Quitundo*,
m.
Árvore anacardiácea africana, (anaphrenium abyssineum, Hochst.).

* *Quitungo*, m. Bras. do Rio. Ave, o mesmo que gongá.

*Quitura*, f. Um moio de milho, em alguns pontos da África oriental.

*Quitute*,
m. Bras. *
Iguaria delicada; paparico; acepipe. Cf. Beaurepaire-Rohan, Diccion. de
Voc. Bras.
; e B. C. Rubim, Vocab. Bras.

* *Quituteiro*, m. Bras. Homem destro em preparar quitutes.

* *Quiúto*, m. Arbusto africano, sarmentoso, da fam. das leguminosas.

* *Quivúvi*, m. Espécie de aranha africana. Cf. Capello e Ivens, II, 137.

* *Quixa*, f. T. de Vouzela. O mesmo que cabra.

* *Quixibua*,
f.
Árvore ampelídea de Angola, (vitis schimperiana, Hochst.).

* *Quixicongo*,
m.
Língua vernácula do Congo.

* *Quixinha*,
f.
O mesmo que quixa.

* *Quixó*, m. Bras. Espécie de mundé.

*Quixotada*,
f.
Acto ou dito de fanfarrão.
Bazófia ridícula.
(De Quixote, n. p.)

*Quixotescamente*, adv. De modo quixotesco.

* *Quixotesco*, (tês)
adj.
Relativo a quixotada.
Ridiculamente pretencioso.

*Quixotice*, f. O mesmo que quixotada.

* *Quixótico*, adj. O mesmo que quixotesco. Cf. Garrett, Retr. de Vênus, 194.

* *Quiza*, f. Ant. Espécie de túnica.

* *Quizengo*,
m.
Planta angolense, de fibras têsteis.

*Quizília*, f. (e der.) O mesmo que quezília, etc.

* *Quizunda*,
f.
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de fôlhas largas, verde-claras
e flôres inodoras em espigas papilionáceas.

* *Quizungrila*,
f.
Arbusto africano, de caule tetrágono ou estriado, flôres
papilionáceas e fôlhas oppostas, trifoliadas.

* *Quó-quó!*, interj. Voz imitativa da voz da gallinha. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Quocientar*,
v. t. Neol.
Achar ou determinar o quociente de. Cf. R. Jorge, Censo dos
Tuberculosos
, XIV.

*Quociente*,
m. Arith.
Número, que indica quantas vezes o divisor se contém no dividendo.
(Lat. quociens)

* *Quócolo*, m. Pedra de Itália, facilmente vitrificável.

* *Quodlibeto*,
m. Ant.
Provas públicas, que os doutorandos da Universidade de Coimbra davam,
em o nono anno dos seus estudos.
(Do lat. quodlibet)

* *Quodore*,
m.
Pequena porção de vinho; um gole de vinho.
Pequena porção de alimento.
Dejejuadoiro. Cf. Castilho, Fausto, 62 e 166.
(Da loc. lat. quod ore)

* *Quodório*, m. Fam. O mesmo que quodore.

* *Quogelo*, m. Espécie de crocodilo da Cafraria.

*Quota*, f. (V. cota^2)

*Quote*, m. (V. cote)

*Quotidianamente*, adv. De modo quotidiano; diariamente; constantemente.

*Quotidiano*,
adj.
Que succede diariamente ou que se faz todos os dias; que succede ou
se pratíca habitualmente.
(Do lat. quotidie)

*Quotiliquê*,
m.
Coisa ou pessôa de pouca monta; bagatela; ninharia.
(Da soletração antiga de [~q]: ku + til = quê)

*Quotização*,
f.
Acto ou effeito de quotizar.

*Quotizar*, v. t. Distribuír por quota. Fixar o preço de. V. p. Contribuír com quota.

*Quutiliquê*,
m.
O mesmo que quotiliquê.

R

*R*, (érre)
m.
Décima oitava letra do alphabeto português.
Abrev. de reprovação.
*
Abrev. de réu.
*
Como letra numeral, valia 800 e, com um til, 80:000.
*
Nas receitas médicas, é abrev. de recipe.

*Rã*,
f.
Batracio sem cauda, que vive na água e nos lugares pantanosos.
* Prov. alent.
Variedade de melão.
(Do lat. rama)

*Rab'alva*,
f.
Espécie de águia, (haliaetus albicilla).
(Fem. de rab'alvo)

*Rab'alvo*,
adj.
Que tem o rabo branco.
(De rabo + alvo)

*Rab'avento*,
adj.
Que vai na direcção do vento, (falando-se do vôo das aves).
(De rabo + a + vento)

* *Raba*, f. Des. Espécie de nabo.

* *Raba-coêlho*,
m. Prov. extrem.
Pequena ave, semelhante á cordoniz.
O mesmo que ràbiscoêlha?

*Rabaça*,
f.
Planta umbellífera.
Fig.
Pessôa desengraçada.
(Do lat. rapacia)

*Rabaçal*,^1 m. Terreno onde crescem rabaças.

* *Rabaçal*,^2
m.
Variedade de queijo nacional.
(De Rabaçal, n. p.)

*Rabaçaria*,
f. Pop.
Porção de fruta de má qualidade.
Ant.
Hortaliças.
(De rabaça)

*Rabaceiro*,
adj.
Que gosta muito de fruta; que come fruta muito verde ou ordinária;
que gosta de hortaliças.
(De rabaça)

* *Rabaço*, m. Peixe de Portugal.

*Rabada*,
f.
O mesmo que rabadela.
Trança de cabello, com fita.
Rabicho.
Ant.
Popa do navio: «no camarote da rabada…» (De um testamento de 1693)
* P. us.
O mesmo que nádega ou traseiro. Cf. Camillo, Myst. de Lisb.,
II, 27.
(De rabo)

*Rabadão*,^1
m.
Aquelle que guarda gado miúdo.
Maioral de pastores.
Pastor, subordinado ao maioral, mas mandando no zagal.
(Do ár. rabl-ad dan)

* *Rabadão*,^2
m. Prov.
Rabo da vara do lagar.
(De rabada)

*Rabadela*,
f.
Parte posterior do corpo das aves e mammíferos.
Cauda do peixe.
* Prov. minh.
Cabo, extremo.
(De rabada)

*Rabadilha*,
f.
O mesmo e mais usado que rabadela.
(Cast. rabadilla)

*Rabado*, adj. Que tem rabo.

* *Rabadoquim*, f. Des. Antiga e pequena peça de artilharia, espécie de colubrina.

* *Rabalde*, m. (V. arrabalde)

*Rabalha*, adj. Ant. Dizia-se de uma medida para líquidos, usada principalmente no Pôrto.

* *Rabam*, m. O mesmo que rábano.

*Rabana*,^1
f.
Atabales, usados no Malabar.
*
Música indiana.

* *Rabana*,^2 f. Prov. alg. Rabona; casaco.

*Rabanada*,^1
f.
Pancada com o rabo.
Rabanada de vento, pé de vento, corrente de ar, rápida e forte.
(De rabo)

*Rabanada*,^2
f.
Fatia, que, depois de frita em manteiga, se embebe em leite, ovos, etc.
(Cp. cast. rebanada)

* *Rabanal*, m. Terreno, onde crescem rábanos.

* *Rabanar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que rabunar, etc. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 11,
26 e 40.

* *Rabanejo*, m. Prov. alent. O mesmo que rabiça.

*Rabanete*, ()
m.
Espécie de rábano, de raíz curta e carnosa.
(De rábano)

* *Rabâno*, adj. T. de Turquel. O mesmo que rabão.

* *Rábão*, m. O mesmo que rábano.

* *Rabastel*, m. T. do Fundão. Pequeno rebanho de ovelhas.

*Rabaz*, adj. Que arrebata. Que tira com violência. * M. Ant. Ladrão. (Do lat. rapax)

*Rabbi*, m. O mesmo que rabbino.

*Rabbínico*, adj. Relativo aos Rabbinos.

* *Rabbinismo*,
m.
Doutrina dos Rabbinos.

*Rabbino*,
m.
Doutor israelita, o que explica a lei entre os Hebreus.
Sacerdote judaico.
Grão rabbino, chefe supremo de uma sinagoga ou de um consistório
israelita.
(Do hebr. rabb)

* *Rabdito*,
m. Miner.
Fosforeto de ferro meteórico.
(Do gr. rhabdos)

* *Rabdóide*, adj. O mesmo que rabdoídeo.

* *Rabdoídeo*,
adj.
Semelhante a uma varinha.
(Do gr. rhabdos + eidos)

* *Rabdologia*,
f.
Arte de calcular com pauzinhos, em que estão escritos os números
simples.
(Do gr. rhabdos + logos)

* *Rabdológico*, adj. Relativo á rabdologia.

*Rabdomancia*,
f.
Adivinhação por meio de varinha mágica.
(Gr. rhabdomanteia)

* *Rabdomântico*, adj. Relativo á rabdomancia.

* *Rabdomioma*,
m.
Mioma, formado de músculos estriados.
(Do gr. rhabdos + mux)

* *Rabdoscopia*,
f.
O mesmo que rabdomancia.
(Do gr. rhabdos + skopein)

* *Rabdota*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Rabdoteca*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. rabdos + tekhe)

*Rabeador*, adj. Que rabeia.

*Rabeadura*, f. Acto de rabear.

*Rabear*,
v. t.
Mexer a cauda.
Fig.
Mexer-se.
Estar inquieto, por incômmodo ou cuidados.
Irritar-se.
V. t.
Dirigir (charrua ou arado), segurando-o pela rabiça.
(De rabo)

*Rabeca*,
f.
Instrumento de música, com quatro cordas, que se ferem com arco.
*
Em Náutica, uma das velas latinas, que servem para estais.
*
Peixe de Portugal.
Utensílio, em que o jogador de bilhar apoia o taco, para impellir uma
bola afastada.
Pop.
Enxêrga de palha.
*
Utensílio de ferreiro, feito de um arco de aço, ligado nas extremidades
por um cordel, e destinado a fazer girar a broca.
M.
Tocador de rabeca.
(Fórma divergente de rebeca. V. rebeca)

*Rabecada*,
f. Fam.
Acto de tocar rabeca.
Fig.
Reprehensão, censura.
Murmuração ou diffamação em conversa íntima.
(De rabeca)

*Rabecão*,
m.
Instrumento músico, do feitio da rabeca, mas muito maior.
*
Designação do contrabaixo.
* Bras.
Carro fúnebre dos indigentes.
Fam.
Tocar rabecão, dizer mal, diffamar.
(De rabeca)

* *Rabeco*,^1
m. Prov. dur.
Barqueiro do Alto Doiro.
(Cp. rabelo)

* *Rabeco*,^2
m.
Livro inútil, alfarrábio?: «…se a minha livraria, em lugar de
borrões meus e alguns rabeccos de má morte, possuira bons autores…
»
Filinto, XIII, 214.

*Rabeira*,
f.
Rasto, peugada.
Pragana, moínha e quaesquer restos, que ficam dos cereaes, depois
de joeirados.
* Pesc.
Rêde das armações fixas de pesca, que se dirige para o lado da terra.
*
Cauda de vestido.
*
Lama ou sujidade, na parte inferior de um vestido.
* Prov. alent.
Parte saliente, na traseira do carro.
* Prov. trasm.
Resto do grão, que fica na tremonha.
* Prov. trasm.
Corda, presa ao cabresto do cavallo, para o guiar ou prender.
(De rabo)

* *Rabeirada*, f. Prov. trasm. Pancada com o rabeiro, (rédea).

*Rabeiro*, m. O mesmo que rabeira. * Prov. trasm. A rédea das bêstas. * T. do Ribatejo. Aquelle que nas lavras segura o rabo da charrua.

* *Rabeja*,
f. Prov. alent.
Tosquia local da lan suja, que possa estorvar a ordenha. Cf. Ficalho,
Rev. Tradição, IX, 130.
(De rabejar)

*Rabejador*, m. e adj. O que rabeja.

*Rabejar*,
v. t.
Segurar pelo rabo (um toiro).
* Prov. alent.
Tosquiar parcialmente a lan suja de (ovelhas), para se facilitar
a ordenha.
V. i.
Arrastar o vestido pelo chão, andando.

* *Rabel*, m. O mesmo que rabil.

* *Rabela*,
f. Prov. trasm.
Toda a parte posterior do arado, desde a relha á rabiça.
(De rabo)

* *Rabelaico*, adj. O mesmo que rabelesiano. Cf. Garrett, Fábulas, XXIII.

* *Rabelaisiano*, adj. O mesmo que rabelesiano. Cf. Camillo, Vinho do Pôrto, 63.

* *Rabelesiano*,
adj.
Relativo a Rabelais; parecido ás personagens ou ao carácter literário
de Rabelais. Cf. Camillo, Cancion. Al., 505.
(De Rabelais, n. p.)

* *Rabelho*, ()
m.
Rabiça; o mesmo que rabelo.

*Rabelo*, ()
m.
Rabiça.
Corda, com que o lavrador segura a rabiça.
Embarcação do Doiro, de leme comprido.
Aquelle que dirige essa embarcação.
(De rabo)

* *Rabelo-coêlha*,
f.
O mesmo que rabita.

* *Rabendo*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

*Rabequista*, m. e f. Pessôa, que toca rabeca.

*Rabeta*, ()
f.
Espécie de alvéola, (ruticilla tithys).
* Prov.
Rapariga esperta.
* Gír.
Charuto de picar.
* Adj.
Diz-se de uma espécie de formiga muito pequena.
(De rabo)

*Rabi*, m. O mesmo que rabino.

* *Rabía*, f. Espécie de jôgo popular.

* *Ràbialva*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de formiga. (Colhido em Lagoaça)

* *Ràbialvo*, adj. O mesmo que rab'alvo.

* *Rabiar*,
v. i. Fam.
Têr raiva; enfurecer-se.
(Cast. rabiar, de rabia, raiva)

*Rabiça*,^1
f.
Rabo do arado.
Eminência na parte posterior das albardas.
(De rabo)

* *Rabiça*,^2
f. Prov. trasm.
O mesmo que nabiça.
(Cp. gall. rabiça)

*Rabicão*,
adj.
Que tem a cauda malhada de branco, (falando-se do cavallo).
(De rabo + lat. canus)

* *Rabicha*,
f. Prov. alent.
A parte saliente da traseira do carro, o mesmo que rabeira.
Bras. de Minas.
Corrente ou tira de coiro, em que se prendem os caldeirões sôbre a
trempe, nos ranchos ou povoados pobres.
(De rabo)

* *Rabichano*, m. T. de Turquel. O mesmo que rabichão.

*Rabichão*,
adj.
O mesmo que rabão.
(De rabicho)

* *Rabicheira*,
f. Prov.
Parte dos arreios dos muares, que passa por baixo da cauda e se prende
á parte dos arreios que cinge o ventre.
(De rabicho)

*Rabicho*,
m.
Pequena trança de cabello, pendente da nuca.
Parte dos arreios da cavalgura, que passa por baixo da cauda e se
prendendo[**typo de 'prende'?] á sella.
*
Extremidade posterior da pírtiga.
Retranca.
*
Cabo do almanjarra.
* Bras.
Amor, paixão.
Namôro.
* Adj.
Diz-se do toiro, que não tem pêlo na extremidade da cauda.
(De rabo)

* *Rabiço*,
m. Prov. beir.
O mesmo que rabiça (do arado).
Variedade de pêra de Penafiel.

* *Ràbicoêlha*,
f.
O mesmo que rabila. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 390.

*Rabiçola*,
f. Prov.
Fruta ordinária, que se deixa nas árvores depois da colheita.
Planta enfèzada.
(De rabiça)

*Rabiçolo*, m. (V. rabiçola)

*Ràbicurto*,
adj.
Que tem cauda curta.
M.
Pássaro conirostro, da fam. dos corvos.
(De rabo + curto)

*Rábido*,
adj.
Que tem raiva; furioso.
(Lat. rabidus)

*Ràbifurcado*,
adj.
Que tem a cauda bifurcada.
(De rabo + lat. furca)

*Ràbigato*, m. Espécie de uva branca, o mesmo que rabo-de-gato.

*Rabigo*,
adj.
Que move muito a cauda.
Fig.
Activo; diligente.
(De rabo)

*Ràbijunco*,
m.
Ave palmípede, o mesmo que arrabio.
(De rabo + junco)

*Rabil*, m. O mesmo que arrabil.

*Rabila*,
f.
Ave pernalta, (gallinula chloropus).
(De rabo)

* *Rabileiro*,
m.
Tangedor de rabil.

* *Rabilha*, f. O mesmo que rabila.

*Rabilongo*,
adj.
Que tem cauda longa.
* M.
Espécie de pêga, também conhecida por pêga azul, (pica cyanea,
Pall.).
* Prov.
O mesmo que megengra.
(De rabo + longo)

* *Rabinho*,
m. Prov.
Pedaço: já é um rabinho de um homem.
(De rabo)

*Rabinice*, f. Qualidade ou acto de quem é rabino; travessura; rabugice.

*Rabínico*, adj. Relativo aos Rabinos.

* *Rabinismo*,
m.
Doutrina dos Rabinos.

*Rabino*,^1
m.
Doutor israelita, o que explica a lei entre os Hebreus.
Sacerdote judaico.
Grão rabino, chefe supremo de uma sinagoga ou de um consistório
israelita.
(Do hebr. rabb)

*Rabino*,^2
adj. Fam.
Rabugento; travêsso; buliçoso.
(De rábia?)

* *Rabinostre*, m. T. de Turquel. O mesmo que rabioste.

* *Rabiolo*,
O mesmo que rabanete. Cf. Castilho, Avarento, III, 5.
(Fr. rabiole)

* *Rabiosca*, f. Prov. alent. O mesmo que rabiosque. O mesmo que rodeio. Prov. minh. Armadilha. Ratoeira. * Pl. Prov. minh. Letras mal feitas, gatafunhos.

* *Rabioso*,
adj.
Rábido; irritado.
(Lat. rabiosus)

* *Rabiosque*,
m.
O mesmo que rabioste.

*Rabioste*, m. Pop. Rabo, nádegas.

* *Rabiote*, m. Fam. O mesmo que rabioste.

*Ràbipreto*,
adj.
Que tem cauda preta.
(De rabo + preto)

* *Rabirruiva*,
f.
Ave, o mesmo que rabeta.

*Rabirruivo*,
adj.
Que tem cauda ruiva.
M.
Ave, o mesmo que rabeta.
(De rabo + ruivo)

* *Rabiruiva*, (rui)
f.
Ave, o mesmo que rabeta.

*Rabiruivo*, (rui)
adj.
Que tem cauda ruiva.
M.
Ave, o mesmo que rabeta.
(De rabo + ruivo)

*Rabisaca*, (sa)
f. Pop. e ant.
Digressão feita, ás escondidas ou á pressa. Cf. Filinto, I, 287,
(nota).
(De rabo + sacar)

* *Rabisaltão*, (sal)
adj. P. us.
Que se saracoteia.
(De rabo + saltar)

* *Rabisaltona*, (sal)
adj. f.
Diz-se da mulhér que se saracoteia, que é sirigaita.
(De rabisaltão)

*Rabisca*,
f.
Traço mal feito, garatuja.
Pl.
Letras mal escritas.
Escrita de pouca importância.
Desenho insignificante.
* Prov. beir.
Pequenas dividas, (por allusão aos traços, com que os taberneiros
analphabetos e outros vendedores registam os seus pequenos créditos,
a giz ou á penna, no tampo das vasilhas, ou em ardósias, etc.).
(Cp. rabisco)

*Rabiscadeira*,
f.
Mulhér, que rabisca.

*Rabiscador*, m. e adj. O que rabisca. Deprec. Escritor reles.

*Rabiscar*,^1
v. i.
Traçar rabiscos; fazer garatujas.
Escrever ou desenhar mal.
V. t.
Cobrir de rabiscas; escrevinhar: rabiscar um papel.
(De rabisca)

*Rabiscar*,^2 v. t. (Corr. de rebuscar) Cf. Castilho, Escav. Poét., 14.

*Rabisco*,^1
m.
O mesmo que rabisca.
(Talvez de arabisco, por arabesco)

*Rabisco*,^2 m. (Corr. de rebusco)

*Ràbiscoêlha*,
f.
O mesmo que rabila.

*Rabiseco*, ()
adj.
Que não dá fruto; entanguido; estéril.
(De rabo + sêco)

*Rabissaca*,
f. Pop. e ant.
Digressão feita, ás escondidas ou á pressa. Cf. Filinto, I, 287,
(nota).
(De rabo + sacar)

* *Rabissaltão*,
adj. P. us.
Que se saracoteia.
(De rabo + saltar)

* *Rabissaltona*,
adj. f.
Diz-se da mulhér que se saracoteia, que é sirigaita.
(De rabissaltão)

*Rabisseco*, ()
adj.
Que não dá fruto; entanguido; estéril.
(De rabo + sêco)

* *Rabisteco*,
m.
Nádegas de criança: cala-te; se não, levas dois açoites no rabistel.
(De rabo)

* *Rabistel*,
m. Fam.
Nádegas de criança: cala-te; se não, levas dois açoites no rabistel.
(De rabo)

*Rabita*,
f.
Ave, o mesmo que rabeta.
*
Variedade de pêra.
* Prov. trasm.
Colhér, com que se deita sopa nos pratos.
(De rabo)

* *Rabita-ferreira*,
f.
O mesmo que rabeta.

*Rabo*,
m.
Prolongamento extero-inferior da columna vertebral de vários animais.
Cauda.
Grupo de pennas, que nascem do uropýgio das aves.
Parte do corpo dos reptis, peixes e animaes de feitio análogo, prolongada
além do ânus.
Parte saliente de certos utensílios, pela qual se seguram com a mão:
o rabo da enxada.
Pleb.
O mesmo que nádega.
Têr rabo de palha, sêr notado ou conhecido por algum acto indigno.
* Loc. prep. Prov. beir.
A rabo de, atrás de: o patife, para me provocar, andou todo o dia
a rabo de mim
.
(Do lat. rapum)

* *Rabo-aberto*,
m.
Nome de um peixe brasileiro.

*Rabo-branco*,
m.
Pássaro dentirostro, (saxicola leucura, Lin.).

* *Rabo-de-andorinha*,
f.
Tardoz de pedra, ou ponta de madeira em fórma de leque, para engatar
e ficar segura numa parede ou viga.

* *Rabo-de-asno*,
m.
Casta de uva branca.
Designação antiga de uma planta aquática, a que se refere Pero Vaz
de Caminha, descrevendo o descobrimento do Brasil.

* *Rabo-de-bugio*, m. Bras. O mesmo que samambaia.

* *Rabo-de-cão*,
m.
Gênero de plantas gramíneas, (cynosurus, Lin.).

* *Rabo-de-colhér*, m. T. de Penafiel. O mesmo que megengra.

* *Rabo-de-espada*,
m. Ant.
Uma das fórmas que se davam ao graminho, em construcções
náuticas. Cf. Fern. Oliveira, Fábr. das Naus.

* *Rabo-de-foguete*, m. T. da Bairrada. Pequeno pássaro, de longa cauda.

* *Rabo-de-gato*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.—Na Beira, é termo de comparação:
azêdo, como rabo-de-gato.

* *Rabo-de-junco*,
m.
Passarinho, de rabo comprido e estreito, em Angola; o mesmo que
rabijunco?

* *Rabo-de-lebre*,
m.
Casta de uva, o mesmo que trincadeira.
Planta gramínea, (lugurus, Lin.).

* *Rabo-de-leque*,
m. Constr.
Degrau, que é mais largo de um lado que do outro, como nas escadas de
caracol. Cf. L. Assumpção, Diccion. de Archit.

* *Rabo-de-macaco*,
m. Bras.
Árvore silvestre, applicável em carpintaria.
Planta forraginosa, (cynosurus crisiatus, Lin.).

* *Rabo-de-minhoto*, m. Constr. Peça, com secção de fórma aproximada da do leque.

* *Rabo-de-ovelha*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro e na Beira.

* *Rabo-de-palha*,
m. Fig.
Mancha na reputação.
Motivo de censura.

* *Rabo-de-raposa*,
f. Bras.
Planta medicinal do Brasil, que, esmagada, se applica em fricções
nalgumas doenças cutâneas.
Planta gramínea, (alopecurus, Lin.).
Planta labiada, (stachis ocymastrum, Lin.).
Náut.
Obra, que os marinheiros fazem nos chicotes de alguns cabos, com fio de
vela ou de carrêta, para maior asseio.

* *Rabo-de-tatu*, m. Bras. do S. Rebenque de coiro entrançado.

* *Rabo-ruço*,
m.
Ave, o mesmo que rabeta.

* *Rabo-ruivo*,
m.
Ave, o mesmo que pisco-ferreiro.

* *Rabo-torto*, m. Bras. do Maranhão. O mesmo que lacrau.

* *Ràbocoêlha*,
f.
O mesmo que rabila.

*Ràboleva*,
m.
Brincadeira de Carnaval, que consiste num pedaço de trapo ou papel, que
se colloca subrepticiamente nas costas de alguém, para depois o motejar.
(De rabo + levar)

*Rabona*, f. Burl. Jaquetão; casaco curto; casaca. * Prov. trasm. Enxada de cabo curto. (De rabão)

* *Rabonar*, v. t. Bras. do S. Cortar o rabo a (um animal).

*Raboso*,
adj.
Que tem cauda grande.
(De rabo)

*Rabotar*, v. t. Alisar com o rabote.

*Rabote*,
m.
Grande plaina de carpinteiro.
(Do fr. rabot)

* *Raboto*, () adj. Prov. trasm. A que falta um braço ou manga: homem raboto; camisa rabota.

* *Rabucho*, adj. Prov. trasm. Diz-se do cão ou do cavallo, que tem o rabo cortado.

*Rabudo*,
adj.
Que tem rabo; raboso.
Burl.
Que tem grande cauda, falando-se do vestuário.
* M. Prov. trasm.
Espécie de cogumelo azul e venenoso.
(De rabo)

*Rabuge*,
f.
Doença dos cães e dos porcos, espécie de sarna.
Fig.
Má disposição do espirito.
Mau humor.
* Bras.
Madeira revessa e diffícil de lavrar.
(Do rad. do lat. rabies)

* *Rabugeira*,
f.
O mesmo que rabuge.

*Rabugem*, f. O mesmo que rabuge.

*Rabugento*, adj. Que tem rabuge. Fig. Mal disposto, mal humorado.

*Rabugice*,
f.
Qualidade do que é rabugento; acto próprio de rabugento.
(De rabuge)

* *Rabujado*,
adj.
Pronunciado por entre dentes, com mau humor: respostas rabujadas.
(De rabujar)

* *Rabujão*, m. Grande porção de rabuge ou sarna dos porcos.

*Rabujar*,
v. i.
Têr rabugice.
Sêr teimoso e impertinente, (falando-se especialmente de crianças).
(De rabuge)

* *Rabujaria*, f. Des. O mesmo que rabugice.

*Rábula*,
m.
Advogado, que fala muito, embaraçando as questões com os artifícios
que a lei lhe faculta.
Homem muito falador, que não chega ás conclusões do seu arrazoado.
(Lat. rabula)

*Rabulão*, m. Grande rábula.

*Rabular*, v. i. Proceder como rábula; dizer ou fazer rabulices.

*Rabularia*,
f.
Rabulice; palanfrório.
Fanfarronada.
(De rábula)

*Rabulice*, f. Acto ou dito de rábula; chicana.

* *Rabulista*,
m. e adj.
Aquelle que é dado á rabulice; chicaneiro. Cf. Camillo, Noites de
Insómn.
, X, 37.

* *Rabunador*,
m.
Official, encarregado de rabunar a cortiça.

* *Rabunar*,
v. t.
Cortar em tiras (a cortiça cozida e raspada), para depois se cortarem
essas tiras em quadrados, de que se fazem rolhas. Cf. Inquér. Industr.,
III, 49.
(Cp. rabunhar)

* *Rabunhar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que rapar. (Colhido em Barcelos)
(Cp. gall. rabuñar)

* *Rabusca*, f. (Corr. de rebusca) Cf. Pato, Livro do Monte, 14.

*Raca*,
adj.
Palavra chaldaica, empregada no Evangelho como termo
injurioso. Cf. Herculano, Bobo.
* M.
Homem sandeu, sem juizo. Cf. Duarte Nunes de Leão, Or. da Língua
Port.
, 193.

*Raça*,^1
f.
Conjunto dos indivíduos, que procedem da mesma família ou do mesmo
tronco: a raça humana.
Origem; geração: raça nobre.
Conjunto de indivíduos, que conservam entre si, e através das
gerações, relações de semelhança.
Cada uma das variedades da espécie humana ou de qualquer espécie de
animaes: a raça branca.
Classe; espécie.
Variedade.
Estirpe; casta.
Qualidade.
(It. razza)

* *Raça*,^2 f. Prov. Raça de sol, réstia de sol ou feixe de luz, que entra pelos buracos dos telhados e das paredes. (Cp. ressa)

* *Raçada*,
f. Prov. trasm.
Golpe de sol, bastante forte, saíndo de nuvens entre-abertas.
(De raça^2)

* *Racama*, f. Gênero de aves de rapina, cuja única espécie vive em Angola.

*Ração*,
f.
Porção de alimento, calculado para a refeição de um homem ou
para o seu consumo diário.
Comedorias, dadas a um indivíduo por dia, semana ou mês.
Porção de palha ou de outras substâncias, applicada em cada
refeição de certos animaes.
A quarta parte, que o rendeiro pagava, dos frutos de uma terra ao seu
senhorio.
(Do lat. ratio)

*Raças*,
f. pl.
Fenda no casco do cavallo.
(Corr. de rachas?)

* *Racemato*,
m.
Sal, resultante do ácido racêmico com as bases. Cf. Techn. Rur., 20.

* *Racêmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se encontra em algumas espécies de uvas de
Itália, Áustria e Hungria.
(Do lat. racemus)

* *Racemífero*,
adj.
Que tem cachos de uvas. Cf. Castilho, Fastos, III, 147.
(Lat. racemifer)

* *Racemoso*,
adj. Geol.
Diz-se das concreções, que offerecem, grosseiramente, o aspecto de um
cacho de uvas. Cf. Gonç. Guimarães, Geol., 62.
(Do lat. racemus)

*Racha*, f. Fenda; abertura. Estilhaço; lasca, separada por effeito de fractura ou ruptura. * Prov. trasm. Parte, quinhão. * Prov. trasm. Cavaco de lenha. * Prov. minh. Lasca de bacalhau. Loc. pop. Saiu o pau á racha, o filho saiu ao pai; tal pai, tal filho. Cf. Camillo, Volcoens, 55. (De rachar)

*Rachadeira*,
f.
Instrumento, com que se abrem os ramos em que se faz enxertia.
(De rachar)

*Rachador*,
m. e adj.
O que racha.
Lenhador.

*Rachadura*, f. Acto ou effeito de rachar.

* *Rachão*,
m. Prov. minh.
Segmento de tronco, rachado longitudinalmente.
Cavaca.
(De racha)

*Rachar*,
v. t.
Separar as partes de, abrindo fenda.
Fender.
Partir com violência pelo meio; partir em estilhaços.
* Prov.
O mesmo que rachear.
V. i.
Fender-se.
(Do lat. hyp. ras'culare)

* *Rache*, (que)
f.
O mesmo ou melhor que ráchis.

* *Rachear*,
v. t. Prov.
Preencher com rachas ou lascas de pedra e com argamassa os vãos de
(parede em construcção).
(De racha)

* *Rachedo*, (chê)
m. Prov.
Porção de rachas ou lascas de pedra, com que o pedreiro preenche os
vãos entre os rebos da parede.
(De racha)

*Rachel*, (quel)
f.
Planta amaryllídea, (amaryllis sarniensis).
(De Rachel, n. p.)

*Rachialgia*, (qui)
f.
Dôr aguda em qualquer ponto da espinha dorsal.
(Do gr. rakhis + algos)

* *Rachicêntese*, (qui) f. Cir. Puncção lombar, operação que consiste na introducção de uma agulha ou trocarte fino no canal rachidiano, para introduzir algum medicamento ou retirar um pouco de líquido cephálico ou rachidiano. (Do gr. rakhis + kentesis)

*Rachidiano*, (qui)
adj.
Relativo á espinha dorsal.
(De ráchis)

*Ráchis*, (quis)
f. Anat.
Columna vertebral.
Bot.
Eixo central da espiga das gramíneas.
(Do gr. rakhis)

* *Rachisagra*, (qui)
f. Med. Ant.
Doença de gota no espinhaço.
(Do gr. rakhis + agra)

*Rachítico*, (qui)
adj.
Que tem rachitismo.
M.
Indivíduo rachítico; indivíduo enfèzado.
(Do gr. rakhitis)

*Rachitismo*, (qui)
m. Med.
Perturbação mórbida da nutrição dos tecidos, tendo como resultado
a imperfeição ou a suspensão do desenvolvimento do organismo,
a deformação do thórax e da ráchis ou do resto do systema ossoso.
Bot.
Definhamento ou deformação das plantas, tornando-se a haste curta
ou nodosa.
Fig.
Fraqueza das faculdades intellectuaes ou do senso moral.
(Do gr. rakhitis)

*Racimado*,
adj.
Que tem cachos.
Que tem grãos, dispostos em fórma de cachos.
(Do lat. racematus)

* *Racímico*, adj. Diz-se de um ácido isomérico com o ácido tartárico, mas distinto dêste pelas suas propriedades ópticas e pela sua crystallização.—É outra fórma de racêmico. (De racimo)

*Racimífero*, adj. Poét. (Outra fórma de racemífero. V. racemífero)

*Racimifloro*,
adj.
Cujas flôres têm fórma de racimo.
(De racimo + flôr)

*Racimiforme*,
adj.
Que tem fórma de cacho.
Semelhante ao cacho.
(De racimo + fórma)

*Racimo*, m. Cacho de uvas. Fruto ou flôr, em fórma de cacho de uvas. (Do lat. racemus.—O radical dêste latim apparece nas línguas novi-latinas, incluida a portuguesa, como se vê em racemoso, etc. Mas em português o mesmo radical é transmudado na fórma racim…, como se vê em racimo, racimifero, etc., e mantêm-se os dois radicaes. Note-se, porém, que Vieira e outros clássicos conheciam racimo, e não documentam o radical racem…)

*Racimoso*,
adj.
Cheio de cachos; que tem a apparencia de cacho.
(De racimo)

*Raciocinação*,
f.
Acto ou effeito de raciocinar.
(Lat. ratiocinatio)

*Raciocinador*,
m. e adj.
Aquelle que raciocina.
(Lat. ratiocinator)

* *Raciocinante*, adj. Que raciocina.

*Raciocinar*,
v. i.
Fazer uso da razão; fazer raciocínios.
Ponderar; apresentar razões.
Fazer cálculos.
(Lat. ratiocinari)

*Raciocinativo*,
adj.
Relativo ao raciocínio; em que há raciocínio.
(Lat. ratiocionativus)

*Raciocínio*,
m.
Acto ou faculdade de raciocinar.
Encadeamento de argumentos.
Operação intellectual, com que se deduz de uma ou mais premissas
um juízo.
Juízo.
Ponderação, objecção.
(Lat. ratiocinium)

*Racionabilidade*,
f.
Qualidade do que é racional.
Faculdade de raciocinar.
(Lat. rationabilitas)

*Racional*,
adj.
Que faz uso da razão; que raciocina: animal racional.
Que se concebe pela razão: fundamento racional.
Conforme á razão.
Diz-se da quantidade mathemática, que é commensurável.
M.
O sêr que faz uso da razão, que pensa.
O homem, em geral.
Peça dos paramentos dos sacerdotes judeus.
(Lat. rationalis)

*Racionalidade*,
f.
O mesmo que racionabilidade.
(Lat. rationalitas)

*Racionalismo*,
m.
Maneira de considerar as coisas só á luz da razão, independentemente
de qualquer autoridade.
(De racional)

*Racionalista*,
adj.
Relativo ao racionalismo.
M. e f.
Pessôa, que é partidária do racionalismo.
(De racional)

* *Racionalização*,
f.
Acto ou effeito de racionalizar.

* *Racionalizar*,
v. t.
Tornar racional; tornar reflexivo; fazer meditar: «…procurei
racionalizar o meu espirito.
» Castilho, Montalverne.
(Do lat. ratio)

*Racionalmente*, adv. De modo racional; com reflexão; com tino, com juizo.

* *Racionar*, v. t. Bras. do S. Dar ração a (cavallo), em hora certa.

*Racionável*,
adj.
O mesmo que razoável.
(Do lat. rationabilis)

* *Racionavelmente*, adv. De modo racionável: «não entendão os pays de família que peccão todas as vezes que se agastão racionavelmente com os que tem a seu cuidado.» Luz e Calor, 287.

*Racioneiro*,
adj.
O mesmo que raçoeiro.
(Do b. lat. rationarius)

* *Raçoar-se*,
v. p. Ant.
Pagar cada qual a ração de frutos, que é obrigado a pagar, como
pensão ou tributo.

*Raçoeiro*,
adj.
A quem pertence uma ração ou que a recebe.
*
Que dá ração. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 133.
* M. Ant.
Espécie de beneficiado, em corporação religiosa.
(De ração)

*Raconto*,
m. Des.
O mesmo que narração.
(It. racconto)

* *Rada*,
f.
Enseada ou pôrto, abrigado por terras mais ou menos elevadas:
as ilhotas que limitam a rada de Macau.
(Cast. rada)

* *Radar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que redrar, etc.

* *Rádia*,
f.
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos.
(Lat. radia)

*Radiação*,
f.
Acto ou effeito de radiar.
(Lat. radiatio)

*Radiado*,
adj.
Disposto á maneira de raios; que tem estrias, partindo de um centro.
M. pl.
O mesmo que radiários.
(De radiar)

*Radial*,
adj.
Relativo ao rádio.
Que emitte raios.

*Radiante*,
adj.
Que radia; que brilha.
Bello; esplêndido.
(Lat. radians)

* *Radiantemente*, adv. De modo radiante.

*Radiar*,
v. i.
Emittir raios de luz ou calor; refulgir; resplandecer.
V. t.
* Emittir radiosamente: «…radiando alegria dos olhos.» Camillo,
Caveira, 402.
Cercar de raios brilhantes; aureolar.
(Lat. radiare)

*Radiários*,
m. pl. Zool.
Classe de animaes não vertebrados, cujos órgãos estão dispostos como
em volta de um eixo.
(Do lat. radius)

*Radicação*,
f.
Acto ou effeito de radicar.
(Lat. radicatio)

*Radical*,
adj.
Relativo á raiz.
Essencial, fundamental: defeitos radicaes.
Partidário do radicalismo.
M. Gram.
Parte essencial ou invariável de uma palavra.
Sinal mathemático, que se põe atrás de uma quantidade, a que se há
de extrahir a raiz.
Chím.
Corpo, que, combinado com outro, entra na composição de um ácido ou
de uma base.
Indivíduo, que segue o radicalismo.
(Do lat. radix)

*Radicalismo*,
m.
Systema dos partidários da reforma profunda da sociedade política.
(De radical)

* *Radicalista*,
adj.
Relativo ao radicalismo.
M.
Partidário do radicalismo.

*Radicalmente*, adv. De modo radical; essencialmente.

*Radicante*,
adj.
Que radica.
(Lat. radicans)

*Radicar*,
v. t.
Enraizar; firmar; infundir.
(Lat. radicare)

* *Radicela*,
f.
O mesmo que radícula.

* *Radicella*,
f.
O mesmo que radícula.

* *Radicícola*,
adj.
Diz-se dos parasitos, que vivem na raíz das plantas.
(Do lat. radix + colere)

*Radicifloro*,
adj.
Cujas flôres brotam de uma haste subterrânea.
(Do lat. radix + flos, floris)

*Radiciforme*,
adj.
Semelhante a uma raíz.
(Do lat. radix + forma)

*Radicívoro*,
adj.
Que se alimenta de raízes.
(Do lat. radix + vorare)

* *Rádico*, adj. Relativo ao rádio.

* *Radícola*,
adj.
Que vive ou apparece nas raízes de um vegetal.
O mesmo que radicícola.
Diz-se da phylloxera, que se manifesta nas raízes da videira.
(Do lat. radix + colere)

*Radicoso*,
adj.
Que tem raízes.
(Do lat. radix)

*Radícula*,
f.
Pequena raíz; embryão da raíz.
Objecto, semelhante a uma pequena raíz.
(Lat. radicula)

*Radiculado*, adj. Que tem radículas.

* *Radicular*,
adj.
Relativo a raíz.
(Do lat. radicula)

* *Radífero*,
adj.
Que emitte raios luminosos.
(Do lat. radius + ferre)

* *Radinocarpo*,
m.
Gênero de arbustos leguminosos da América do Sul.
(Do gr. rhadinos + karpos)

*Rádio*,
m. Anat.
Osso, que, com o cúbito, fórma o ante-braço.
Ant.
Balestilha.
*
Substância, descoberta em 1899, que se contém no báryo e que emitte
radiações, que atravessam com luz e calor os corpos mais opacos.
(Do lat. radium)

* *Radioactividade*,
f. Chím.
Qualidade, que o rádio tem, de communicar as suas propriedades aos
corpos, que se lhe juntam no mesmo recipiente.
(De radio + actividade)

* *Radioactivo*,
adj.
Que possue radioactividade.
(De radio + activo)

*Radioconductor*,
m.
Tubo de limalha, empregado na telegraphia sem fios.
(De rádio + conductor)

*Radiocondutor*,
m.
Tubo de limalha, empregado na telegrafia sem fios.
(De rádio + condutor)

* *Radiocultura*,
f.
Experiências physicas, com que se applicam as diversas côres do prisma
á cultura das plantas. Cf. Jorn. do Comm., do Rio, de 18-IX-900.
(De radio + cultura)

* *Radiografar*, v. t. Observar ou reproduzir por meio da radiografia.

* *Radiografia*,
f.
Estudo dos raios luminosos.
Aplicação dos raios X ou raios de R[oe]ntgen á Medicina.
Reprodução fotográfica de uma observação radioscópica.
(T. hybr., do lat. radius + gr. graphein)

* *Radiográfico*, adj. Relativo á radiografia.

* *Radiograma*,
m.
Comunicação pela telegrafia sem fios.
(Do lat. radius + gr. gramma)

* *Radiogramma*,
m.
Communicação pela telegraphia sem fios.
(Do lat. radius + gr. gramma)

* *Radiographar*, v. t. Observar ou reproduzir por meio da radiographia.

* *Radiographia*,
f.
Estudo dos raios luminosos.
Applicação dos raios X ou raios de R[oe]ntgen á Medicina.
Reproducção photográphica de uma observação radioscópica.
(T. hybr., do lat. radius + gr. graphein)

* *Radiográphico*, adj. Relativo á radiographia.

* *Radiolário*,
m.
Espécie de protozoário, de formosa concha microscópica.
(Do lat. radiolus)

* *Radiologia*,
f.
Estudo scientífico dos raios luminosos, especialmente dos raios X.
(Do lat. radius + gr. logos)

* *Radiometria*,
f.
Emprêgo ou applicação do radiómetro.

*Radiómetro*,
m.
Antigo instrumento náutico, para tomar a altura dos astros; balestilha.
(Do lat. radius + gr. metron)

*Radiosamente*, adv. De modo radioso; brilhantemente; luminosamente.

* *Radioscopia*,
f.
Exame, por meio da imagem, formada sôbre um anteparo fluorescente,
de um corpo interposto a êsse anteparo e uma fonte de raios X.
(Do lat. radius + gr. skopein)

* *Radioscópico*, adj. Relativo á radioscopia.

*Radioso*,
adj.
Que emitte raios de luz ou calor.
Esplendoroso.
Fig.
Muito alegre; jubiloso.
(Lat. radiosus)

* *Radiotelegrafia*,
f.
Emprêgo da telegrafia sem fios.
(De rádio + telegrafia)

* *Radiotelegraphia*,
f.
Emprêgo da telegraphia sem fios.
(De rádio + telegraphia)

* *Radioterapia*,
f.
Tratamento terapêutico pelos raios X.
(De radio + terapia)

* *Radiotherapia*,
f.
Tratamento therapêutico pelos raios X.
(De radio + therapia)

* *Radobar*,
v. t. Náut.
Fazer reparações ou consertos em (navios): «…onde radobadas as
náos, mandou n'huma dellas a Sancho de Thoar…
» Filinto, D. Man.,
I, 179.
(Fr. radouber)

* *Radolho*, () adj. (?): «Devem têr todo o cuidado na escolha da uva, tirando-lhe todo o verde que tiver, radolho e seco sem tempo…» Bibl. da G. do Campo, 407.

* *Radote*,
m. Des.
Instrumento para raspar; raspadeira.
(Do lat. radere)

*Raer*,
v. t.
Vassoirar (o forno), depois de aquecido para a cozedura.
Arrastar com o rodo (o sal), nas marinhas; rêr.
(Do lat. radere)

*Rafa*,^1 f. Gír. Fome; penúria.

* *Rafa*,^2
f. Náut. Ant.
Maré forte.
(Cp. cast. ráfaga)

*Rafado*, adj. Pop. Que tem rafa^1.

* *Rafaelesco*, (fa-e-lês)
adj.
Relativo ao pintor Rafael.

* *Rafaélico*, adj. O mesmo que rafaelesco. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 48.

*Rafaelismo*, (fa-e)
m.
Feição característica das pinturas de Rafael.

* *Rafaelita*, (fa-e)
m.
Pintor, da escola de Rafael.

* *Rafania*,
f.
Doença vulgar na Alemanha e na Suíssa, resultante do uso de certos
vegetaes de má qualidade.
(Do lat. raphanus)

* *Rafanidose*,
f.
Suplício, que os Atenienses aplicavam aos adúlteros.
(Gr. rhaphanidosis)

*Rafar*,
v. t.
Cotear, gastar com o uso: umas calças rafadas.
* Prov. trasm.
O mesmo que furtar.
(De rafa^1)

* *Rafe*,
f. Bot.
Espaço, percorrido pelo trofosperma, desde o hilo do óvulo vegetal
até á chalaza.
(Gr. raphe)

* *Rafeira*,
adj. Ant.
Dizia-se de uma febre violenta.
(De rafar)

*Rafeiro*, m. e adj. Cão, que serva para a guarda de gado. Fam. e deprec. Indivíduo impertinente, que anda sempre acompanhando outro, como o cão acompanha o dono.

*Ráfia*, f. O mesmo ou melhor que ráphia.

*Rafiar*, v. t. Ant. Guarnecer de fios. Fig. Acariciar.

* *Ráfidas*, f. pl. O mesmo que ráfides.

*Ráfides*,
m. pl. Bot.
Substâncias delgadas, em fórma de agulha, nas células de alguns
vegetaes.
(Do gr. raphis)

* *Rafídia*,
f.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. raphis + eidos)

* *Rafigrafia*,
f.
Arte de fazer letras com ponteiro ou agulha, no ensino dos cegos.
(Cp. rafigrafo)

* *Rafigráfico*, adj. Relativo á rafigrafia.

* *Rafígrafo*,
m.
Aparelho, formado de uma série de 10 teclas, terminadas em agulhas,
que gravam caracteres num papel disposto sôbre uma peça horizontal
de platina.
(Do gr. raphis, agulha, e graphein, traçar)

* *Rafinar*,
v. t. Ant.
Atirar?: «…derão fogo a kũa grande mina…, a qual arrebentando
rafinou para o ar o Capitão Prata
». Peregrinação, CXVII.

* *Rafiócera*,
f.
Gênero de insectos, cuja espécie típica é originária do Brasil.
(Do gr. raphis + keras)

* *Rafiolépide*,
f.
Gênero de plantas pomáceas da Índia e da China.
(Do gr. raphis + lepis)

* *Rafiolépides*,
f.
Gênero de plantas rosáceas.
(Do gr. raphis + lepis)

* *Rafionema*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

* *Raflésia*,
f.
Flôr giganteia, a maior que se conhece, pois mede três metros de
circunferência. É originária de Samatra.
(De Rafles, n. p.)

* *Rágada*, f. (V. ragádia)

* *Ragádia*,
f.
Ulceração, quási sempre em fórma de fenda, e geralmente resultante
da sífilis.
(Lat. rhagadia)

*Rageira*,
f. Náut.
Cabo, com que se amarra a embarcação á terra.
(Alter. de regeira, de reger?)

* *Ragel*, m. (?): «…dezasete palmos que leva esta náo de Ragel, que peza boa conta dezasete Rumos de Quilha dezasete palmos de Ragel…» Fern. Oliveira, Fábr. das Naus.

* *Ragião*, m. O mesmo ou melhor que ragio.

* *Ragio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, longicórneos e lignívoros.
(Gr. rhagion)

*Ragoídeo*,
adj.
Semelhante a um bago de uva.
(Do gr. rhax, rhagos + eidos)

* *Ragu*, m. Bras. do Rio. Qualquer guisado ou ensopado: um ragu de carneiro.

* *Ragueira*,
f. Ant.
O mesmo que rageira. Cf. Lopo de S. Coutinho, Hist. do Cêrco de Dio,
l. I, c. III.

* *Ragura*, f. Ant. O mesmo que rancora.

*Raia*,^1
f.
Lista; traço; estria.
Linha da palma da mão.
Fronteira, confins.
Fam.
Êrro; asneira: o sujeito deu raia.
Tacada, com que no bilhar se fere a bola do parceiro em vez da própria.
* Bras. do Rio.
Risco, que se faz com ferro em brasa no cavallo e serve de contramarca.
* Bras.
O mesmo que pista, em corridas de cavallos.
* Pl. Fig.
O mais alto grau: isso é tolice que passa das raias.
(Cp. raja)

*Raia*,^2
f.
O mesmo que arraia.
(Lat. raja)

* *Raiação*, f. Neol. Acto de raiar^1. Cf. Eça, Mandarim, 15.

* *Raiadela*,
f. Prov. trasm.
Dôr nos intestinos, momentânea mas violenta.
(De raiar^1)

* *Raial*, m. Antiga moéda de oiro portuguesa, correspondente a 3 libras antigas.

*Raiano*,
m. e adj.
O mesmo que arraiano.
(De raia^1)

*Raiar*,^1
v. i.
Radiar; despontar no horizonte; vir apparecendo; surgir: já o Sol
raiava
.
(Do lat. radiare)

*Raiar*,^2 v. t. Traçar riscas em; estriar. * V. i. Fig. Tocar nas raias ou limites; aproximar-se; orçar: a pequena já raia pelos 15 annos. (De raia^1)

* *Raiberrugo*, m. Prov. trasm. O mesmo que rabo-ruivo.

* *Raieiro*, adj. Açor. Que tem maus costumes ou mau gênio.

*Raigota*, (ra-i)
f.
Radícula.
Espigão na base das unhas.
(De raiz)

*Raigotoso*, (ra-i)
adj.
Que tem raigotas.

*Raigrás*,
m.
Planta gramínea, (lolium perenne, Lin.).
(Do ingl. ray + grass)

* *Raimundo-silvestre*,
m.
Planta da serra de Sintra.
(Corr. de ranúnculo-silvestre?)

*Raineta*, ()
f. e adj.
Variedade de maçan.
*
Espécie de ran pequena, verde-clara, que vive entre as ervas, sobe ás
árvores, e solta gritos, a que outras correspondem.
(Fr. rainette)

* *Raínha-cláudia*,
f.
Espécie de ameixa, muito apreciada, e conhecida também por ameixa
caranguejeira
.

* *Raínha-dos-prados*,
f.
O mesmo que erva-ulmeira.

* *Raínha-margarida*, f. Bras. Planta dos jardins.

*Raínha*,^1
f.
Mulhér de rei.
Soberana de um reino.
Coisa ou pessôa principal entre outras: a rainha do baile.
*
Variedade de pêra e de maçan.
* Pesc.
Rêde triangular, que fórma a parte inferior do pano central do apparelho
de galeão.
* Prov. dur.
O trabalhador, que occupa a extremidade inferior de uma columna dêlles,
na cava ou na redra.
(Do lat. regina)

* *Raínha*,^2
f.
Peixe dos Açôres, também chamado labarda.
(De raia^2)

* *Rainheta*, (ra-i)
f. Pesc.
Rêde de fio grosso, que cose a copejada á raínha, no apparelho
de galeão.
(De raínha)

* *Raínho*, adj. Prov. minh. Diz-se de uma espécie de milho que tem o grão vermelho.

* *Rainúnculo*, m. Pop. O mesmo que ranúnculo.

*Raio*,
m.
Cada um dos traços de luz, que resáem de um fóco.
Movimento do calor.
Emanação.
Cada um dos objectos, que, partindo de um centro, vão divergindo:
os raios da roda de uma carruagem.
Meio diâmetro de uma circunferência.
Fig.
Sinal, vislumbre.
Faísca eléctrica.
Tudo que fulmina ou destrói.
Catástrophe; fatalidade, desgraça: caiu-lhe o raio em casa.
*
Raios X, ou raios de Roentgen, raios luminosos, não perceptíveis
á vista, que, atravessando corpos opacos e impressionando placas
sensibilizadas, têm applicações therapêuticas.
(Do lat. radius)

* *Raiola*, f. Prov. beir. e trasm. Jôgo de rapazes, em que se atira uma moéda a um conjunto de riscos, que se fazem no chão, desta fórma—, dando-se ás curvas o nome de queima.

* *Raios-de-júpiter*, m. pl. Planta amaryllídea, diurética e vomitiva.

* *Raitana*, f. Prov. trasm. O mesmo que leitôa.

* *Raiúna*,
f. Pop.
Espingarda de fuzil, curta e grossa. Cf. Capello e Ivens, I, 7.
(Cp. reiuna)

*Raiva*,^1
f.
Doença própria dos cães, caracterizada por accessos furiosos, desejo
de morder e uma saliva própria para inocular a doença.
Hydrophobía.
Fúria; grande irritação.
Ódio.
Prurido, causado pela dentição nas gengivas das crianças.
Espécie de bolo sêco.
(Lat. hyp. rabia, de rabies)

* *Raiva*,^2
f. Ant.
Labéu, infâmia; descrédito; mancha na reputação.
(Cp. laivo)

*Raivar*,
v. i.
Têr raiva; enfurecer-se.
Têr ânsias; agitar-se com violência.

*Raivecer*, v. i. O mesmo que raivar. Cf. Filinto, VI, 203.

* *Raivejar*, v. i. Esbravejar, raivar. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 190.

* *Raivel*,
m. Prov. trasm.
Abundância, principalmente falando-se de frutos: depois do
San-Lourenço, já há uvas a raivel
.

*Raivença*,
f. Fam.
Raiva ridícula; zanga de criança.
(De raiva)

*Raivento*,
adj.
Que está enraivado; enfurecido.
Que enraivece facilmente.
(De raiva)

* *Raivós*, m. pl. Prov. trasm. Cogumelos comestíveis, que nascem nos lameiros, com as primeiras águas do outono.

*Raivosa*, f. Planta brasileira.

*Raivosamente*, adv. De modo raivoso; com fúria.

*Raivoso*,
adj.
Raivento; furioso.
Bravio.
(De raiva)

*Raiz*,
f.
Parte inferior das plantas, que entra geralmente pela terra e pela qual
os vegetaes se fixam no solo, extrahindo dêlle o suco que os alimenta.
A parte occulta de qualquer objecto.
Parte inferior, base.
Elemento essencial de uma palavra; radical.
Fonte, princípio.
Número que, elevado a uma certa potencia, produz a quantidade a que
êsse número se refere.
A essência material de uma propriedade rústica ou fazenda, em
opposição aos seus rendimentos ou direitos.
(Do lat. radix)

* *Raiz-da-bôlsa*,
f.
Gênero de plantas dioscoreáceas, (dioscorea daemona, Roxb.).

* *Raiz-da-china*,
f.
Planta esmilácea, (smilax China).

* *Raiz-da-mostarda*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas da Índia Portuguesa, (putranjiva
Roxburghii
, Wall.).

* *Raiz-de-câmaras*,
f.
Gênero de plantas menispermáceas da Índia Portuguesa, (cyclea
peltata
, Hook).

* *Raiz-de-cobra*,
f.
Gênero de plantas indianas, (aristolochia índica, Lin.).

* *Raiz-de-empose*,
m.
Gênero de plantas liliáceas da Índia Portuguesa, (gloriosa superba,
Lin.). Cf. Dalgado, Flora, 196.

* *Raiz-de-guiné*, f. Bras. O mesmo que pipi^3.

* *Raiz-de-lagarto*,
f.
O mesmo que tiú e jalapão.

* *Raiz-de-lopes*,
f.
Gênero de plantas rutáceas da Índia Portuguesa, (todalia aculeata,
Pers.).

* *Raiz-de-solteira*,
f.
Gênero de plantas convolvuláceas da Índia Portuguesa, (erycibe
paniculata
, Roxb.).

* *Raiz-divina*,
f.
Planta, da fam. das plumbagináceas, (armeria Welwitschii, Bss.) também
conhecida por erva-divina.

* *Raiz-do-brasil*,
f.
O mesmo que ipecacuanha.

* *Raiz-do-espírito-santo*,
f.
O mesmo que angélica.

* *Raiz-do-sol*, f. Bras. Planta medicinal do Pará, usada contra doenças dos olhos.

* *Raiz-doce*,
f.
O mesmo que alcaçuz.

* *Raiz-madre-de-deus*,
f.
Raiz medicinal de uma planta indiana, (gmelina asiatica, Lin.).

* *Raiz-mordida*,
f.
Nome antigo de uma planta medicinal, sudorífica e antiséptica.—Ignoro
a que gênero ou família ella pertença. Cf. Desengano para a
Medicina
, 242.

*Raizada*, (ra-i)
f.
O mesmo que raizame.

* *Raizado*, (ra-i)
m.
Vide com raízes, para plantação.
O mesmo que barbado.
(De raiz)

*Raizame*, (ra-i)
m.
Reunião de muitas raízes.
(De raiz)

* *Raizeira*, (ra-i)
m. Prov. minh.
Aquillo que da árvore fica na terra, depois de cortada pelo pé.
Prov. beir.
Grupo de raízes emmaranhadas, no pé de uma árvore.
(De raiz)

* *Raizeiro*, (ra-i) m. Prov. minh. O mesmo que raizeira.

*Raja*,^1
m.
Príncipe indiano, sujeito a um protectorado, e que indevidamente
chamam rajá.
*
Antiga moéda da Índia Port.
(Do sânscr. raja)

*Raja*,^2
f.
Raia, lista, estria.
(Cp. cast. raja)

*Rajada*,^1
f.
Ventania forte e rápida; rabanada.
Fig.
Ímpeto; rasgo de eloquência.
(Do cast. rajar)

* *Rajada*,^2 f. Bras. Espécie de mandioca.

*Rajado*, adj. Raiado, estriado. * Adj. f. Diz-se de uma variedade de maçan temporan, também chamada noivo e de espelho. (De rajar)

* *Rajão*,^1 m. Viola de cinco cordas, usada na Madeira.

* *Rajão*,^2 m. Prov. minh. Torresmo, o mesmo que rojão^3.

* *Rajapura*,
m.
Bebida alcoólica dos Índios do Peru.

* *Rajaputros*, m. pl. O mesmo que reisbulos.

*Rajar*, v. t. Raiar, estriar. Fig. Entremear. (Cp. raiar^2)

*Rajo*, m. Parte dos pinheiros, que se corta, para a extracção da resina que êlles têm nos seus nós. * Prov. minh. Estria. Laivo: tens rajos de sangue nos olhos. * Pl. T. de Caminha. Tentáculos de polvo. (De rajar)

*Rala*,^1
f.
O mesmo que rolão.
(Fem. de ralo)

* *Rala*,^2 f. Planta vulgar.

* *Rala*,^3
f.
Orifício no frechal dos moínhos de vento, por onde entra a extremidade
interna do mastro da vela.
(De ralo^2)

* *Rala*,^4
f. Gal.
Ruído, produzido pela passagem do ar da respiração através das
mucosidades dos brônchios, tracheia e larynge, nas doenças dêsses
órgãos.
Pieira.
Fervores.
Estertor. Cf. Mac. Pinto, Comp. de Veter., I, 15 e 62.
É gallicismo inútil, mas muito usado.
(Fr. râle)

*Ralação*, f. Acto ou effeito de ralar; apoquentação; moedeira.

*Ralador*,
adj.
Que rala.
M.
Instrumento, para ralar ou reduzir a migalhas certas substâncias,
friccionando-as.
(De ralar)

*Raladura*,
f.
Conjunto dos fragmentos da substância que se passou pelo ralador.
Ralação.
(De ralar)

* *Ralão*,
m. Prov. trasm.
Pão de rala, pão de farinha grossa; rolão.
(De rala^1)

*Ralar*,^1
v. t.
Friccionar contra o ralador.
Fazer passar pelos orifícios do ralador.
Reduzir a pequenos fragmentos; triturar.
Fig.
Amofinar; atormentar.
(De ralo^1)

* *Ralar*,^2
v. i. Prov. trasm.
O mesmo que coaxar.
(Por relar, de rela)

*Ralasso*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo indolente; madraço.
(Por relasso, do lat. relapsus)

*Ralé*,
f.
Camada inferior da sociedade; populacho.
Ant.
Casta, qualidade, natureza.
Presa da ave de rapina.
Pop.
Energia; aversão á indolência.
(Cp. relé)

*Raleadura*, f. Acto ou effeito de ralear.

*Raleamento*,
m.
O mesmo que raleadura.

*Ralear*, v. t. Tornar ralo. V. i. e p. Tornar-se ralo^2.

* *Raleia*,
f. Des.
O mesmo que ralé.
(Cast. ralea)

*Raleira*,^1
f.
Parte dos terrenos cultivados, na qual a semente não germinou, ou
em que as plantas não medram.
Fig.
Carência, escassez.
(De ralo^2)

* *Raleira*,^2
f.
O mesmo que ralação.

*Raleiro*, m. O mesmo que raleira^1.

* *Ralentar*,
v. t.
Tornar ralo^2; o mesmo que arralentar: foi para a ínsua, ralentar
o milho…

* *Ralete*, ()
m.
Pequena lâmina com orifícios, que se adapta a portas, confessionários,
etc., para se vêr de dentro para fóra, sem se sêr visto. Cf. Camillo,
Corja, 23.
(De ralo^1)

*Ralhação*, f. Acto ou effeito de ralhar.

*Ralhador*, m. e adj. O que tem o hábito de ralhar.

* *Ralhadura*, f. Pop. Des. O mesmo que ralho.

*Ralhão*, m. e adj. O mesmo que ralhador. Cf. Castilho, Misanthropo, 50.

*Ralhar*,
v. i.
Reprehender em voz alta.
Barafustar; fazer gritaria.
* Prov. trasm.
Ostentar fôrça; provocar.
(De um supposto rabular, de rábula?)

* *Ralhista*, m. e adj. Pop. Ant. O mesmo que ralhador.

*Ralho*, m. Acto de ralhar; discussão acalorada.

* *Ralice*, f. Prov. O mesmo que ralação.

* *Ralidade*,
f.
O mesmo que raridade.
(De ralo^2)

*Rallo*,^1
m.
Insecto orthóptero, espécie de grillo, nocivo ás raízes das plantas.
(Do b. lat. rallus)

* *Rallo*,^2 m. Antiga embarcação indiana.

*Ralo*,^1 m. Utensílio, o mesmo que ralador; crivo. O fundo da peneira. Lâmina, crivada de orifícios, por onde se escôa água e outros líquidos para os encanamentos subterrâneos. Lâmina, com orifícios, que se adapta ás portas, janelas, confessionários, etc., e através da qual se póde vêr de dentro o que se passa fóra sem se sêr visto.

*Ralo*,^2 adj. Pouco espêsso; raro: o milho nasceu ralo.—Relaciona-se com raro. Neste sentido, não era desconhecido o lat. rallus. Veja-se em Plauto a ralla tunica.

*Ralo*,^3
m.
Insecto orthóptero, espécie de grillo, nocivo ás raízes das plantas.
(Do b. lat. rallus)

*Ralo*,^4 m. Antiga embarcação indiana.

* *Raluto*,
m. Prov. alg.
Terreno, em que se perdeu a plantação.
(De ralo^2)

*Rama*,
f.
Ramos ou fôlhas de uma planta.
Caixilho ou bastidor, em que se estiram os panos quando se fabricam.
Caixilho de ferro, com que os typógraphos apertam as fôrmas da
impressão.
* Prov. trasm.
Cornadura dos bois.
Em rama, rudimentar, imperfeito, sem preparação, (falando-se do
algodão, cêra, etc.).
Loc. adv.
Pela rama, ao de leve; superficialmente: eu já sabia isso pela rama.
(De ramo)

*Ramada*,
f.
Rama; ramagem.
Latada, parreira.
Abrigo para o gado vacuum, no campo.
Porção de ramos, dispostos em sebe, para abrigar ou dar sombra.
*
Antigo processo de pescar, lançando-se muitos ramos na água, para que
nelles se acolhesse o peixe.
(Do b. lat. ramata)

*Ramadan*,
m.
Nono mês do anno árabe, que os Muçulmanos consagram ao jejum.
(Ár. ramadan)

*Ramado*, adj. O mesmo que ramoso.

*Ramagem*,
f.
Ramos de um arvoredo.
Ramo de uma árvore.
Desenho de fôlhas e flôres sôbre um tecido.
(De ramo)

*Ramal*,
m.
Mólho de fios, para fazer cordas.
Lanço secundário de estrada ou caminho de ferro, para pôr em
communicação a via principal com certa localidade ou localidades.
Ramificação.
Enfiada.
Borla de barrete.
Extremidade da bésta.
Galeria, que liga os pontos ou obras secundárias de uma mina ou
fortaleza.
*
O mesmo que fiado ou fêvera. Cf. Herculano, Bobo, 236.
(Lat. ramale)

* *Ramaldeira*,
f.
Espécie de música e dança populares.
(Provavelmente, de Ramalde, n. p. de uma povoação nos subúrbios
do Pôrto)

*Ramalhada*,
f.
Acto ou effeito de ramalhar; sussurro.
Grande porção de ramos.

* *Ramalhão*, m. Prov. trasm. Ramo grande. adj. Comprido como um ramo.

*Ramalhar*,
v. t.
Pôr em movimento os ramos de; fazer sussurrar a ramagem de.
V. i.
Fazer ruído, agitando-se, (falando-se dos ramos das árvores).
Sussurrar com o vento.
(De ramalho)

* *Ramalheira*,^1
f.
O mesmo que ramaria.
Ant.
Correia ou corda, que evitava que o remo saísse da forquilha.
(De ramo)

* *Ramalheira*,^2
adj. f.
Diz-se de uma variedade de batata, avermelhada e oblonga. Cf. Bibl. da
G. do Campo
, 266.
(De rama)

*Ramalhete*, (lhê)
m.
Pequeno feixe de flôres, reunidas pelos pés.
Conjunto de coisas selectas e de valor especial.
* Prov. minh.
Ramalhete-de-ginja, pauzinho enfeitado de flôres e ginjas, também
chamado raposo.
(De ramalho)

*Ramalheteira*,
f.
Mulhér, que faz ou vende ramalhetes.

*Ramalho*, m. Grande ramo, geralmente cortado da árvore.

* *Ramalhoça*,
f. Pop.
Grande ramalhate; ramalho.
(De ramalho)

*Ramalhudo*,
adj.
Que tem muita ramagem.
Dividido em muitos ramos.
Fig.
Que tem muitas phrases e poucas ideias.
Que ramalha.
Que tem pestanas longas e bastas, (falando-se dos olhos).
(De ramalho)

*Ramaria*, f. O mesmo que ramagem.

* *Rambana*, f. O mesmo que rabana^1.

* *Rambla*, f. O mesmo que râmbola.

* *Râmbola*, f. Prov. O mesmo que râmola.

* *Rambotim*,
m.
Espécie de estôfo indiano.

* *Rambutan*,
m.
Planta fructífera do Brasil, (nephelium lappaceum, Lin.).

*Rameira*,
f.
Meretriz; mulhér pública.
* T. da Bairrada.
Urze ou queiró, de que se fazem vassoiras.
* Prov. minh.
Ramo grande.
(De ramo)

*Rameiro*,
adj.
Que anda de ramo em ramo para ensaiar o vôo.
M.
Aquelle que arremata ramos de um contrato.
* Ant.
Gavião, que se colhia já crescido, para a caça de altanaria.
(De ramo)

* *Ramela*,
f. (e der.)
O mesmo que remela: «mulheres encapuchadas, muito ramelosas…»
Camillo, Brasileira, 339.

*Ramentos*,
m. pl. Ant.
Partículas; fragmentos.
(Lat. ramentum)

* *Râmeo*,
adj. Bot.
Que nasce nos ramos das plantas, (falando-se de raízes, flôres, etc.).
(Lat. rameus)

* *Ramerraneiro*,
adj.
Relativo ao ramerrão.
Opposto á theoria do progresso.
Commum, vulgar. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 201.

*Ramerrão*,
m.
Ruído successivo e monótono.
Ext.
Uso constante, rotina.
(Or. ind., seg. G. Viana)

*Rami*, m. Planta urticácea, (urtica utilis).

*Ramificação*,
f.
Acto ou effeito de ramificar.
Cada um dos ramos, que partem do caule.
Conjunto dêsses ramos.
Fig.
Propagação, diffusão.

*Ramificar*,
v. t.
Dividir em ramos; dividir; sub-dividir.
(Do lat. ramus + facere)

*Ramifloro*,
adj. Bot.
Que nasce sôbre os ramos, (falando-se de flôres).
(Do lat. ramus + flos, floris)

*Ramiforme*,
adj.
Que tem fórma de ramo.
(Do lat. ramus + forma)

* *Ramilhete*, (lhê)
m.
O mesmo que ramalhete: «…de ramilhetes o viminoso
cesto
». Castilho, Fastos, II, 153.
(De ramilho)

* *Ramilho*, m. Prov. trasm. Ramo pequeno.

*Raminho*,
m.
Pequeno ramo.
Pequeno ramalhete.
*
Espécie de jôgo popular.
* Pop.
Pequeno ataque de doença, especialmente de paralysia ou estupor:
«…teve um raminho em criança e ficou aleijadinho». Júl. Dinís,
Pupillas, 112.

*Ramíparo*,
adj.
Que produz ramos.
(Do lat. ramus + parere)

*Ramisco*,
m.
Uva tinta, que constitue a base do vinho de Collares.
(De ramo)

*Ramnáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o sanguinheiro.
(De ramno)

* *Râmneas*, f. pl. (V. ramnácas)

* *Ramnegina*,
f.
Substância còrante, amarela, que se encontra no rhamno tinctorial,
e que é isómera da ramnina.

* *Ramnina*,
f.
Substância, extraida do rhamno tinctorial e que é isómera da ramnegina.
(De ramno)

* *Ramno*,
m.
Nome científico do sanguinheiro.
(Lat. rhamnus)

* *Ramnoídeas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que contém as ramnáceas e outras.
(Do gr. rhamnos + eidos)

* *Ramnoxantina*,
f.
Substância, que se encontra na casca e sementes de alguns ramnos.
(Do gr. rhamnos + xanthos)

*Ramo*,
m. Bot.
Divisão e subdivisão de um tronco, ou de um caule, ou braço que
irrompe de um tronco ou caule.
Ramalhete.
Ext.
Divisão, ramificação.
Grupo ou lote de coisas arrematadas em leilão.
Ornamento.
Cada uma das partes ou panos que constituem um lençol.
*
Cada um dos lanços da urdideira.
Cada uma das famílicas procedentes do mesmo tronco.
Descendente.
Descendência.
Ataque de doença: um ramo de estupor.
Magote.
Loc. fam.
Não pôr pé em ramo verde, não têr momento de descanso, não têr
meios de acção.
*
Ramo de ar, doença repentina, produzida por corrente de ar.
*
Ramo de estupor, ataque de paralysia parcial, que affecta especialmente
a bôca e os olhos.
Pl.
Festividade religiosa, em commemoração da entrada de Christo em
Jerusalém.
(Lat. ramus)

* *Râmola*, f. Série de quadros de madeira ou de ferro, guarnecidos de escápulas, onde se estendem as peças de estôfo para secarem ao sol, nas fábricas de lanifícios.

*Ramonadeira*,
f.
Instrumento de ferro, para desbastar pelles.
(Do fr. ramoner)

* *Ramónia*, f. Espécie de videira do Brasil.

*Ramosidade*,
f.
Qualidade daquillo que é ramoso.

*Ramoso*,
adj.
Que tem ramos; ramalhudo.
*
Espêsso e longo, (falando-se de pestanas). Cf. Rebello, Mocidade,
II, 120.
(Lat. ramosus)

*Rampa*,
f.
Plano inclinado; ladeira.
Palco; ribalta.
*
Pôr na rampa, tornar evidente ou público. Cf. Camillo, Hist. e
Sentiment.
, 10.
(Fr. rampe)

* *Rampadoiro*,
m.
O mesmo que arrampadoiro.

* *Rampadouro*,
m.
O mesmo que arrampadouro.

* *Rampanar*,
v. t. e i. Prov. beir.
Namorar, galantear, fazer côrte.
(Talvez do b. lat. ripanare)

*Rampante*,
adj. Heráld.
Diz-se, do quadrúpede, erguido sôbre as patas traseiras, tendo a
cabeça voltada para o lado direito do escudo.
(Fr. rampant)

* *Rampear*,
v. t.
Cortar em rampa ou declive (um terreno): …rampear bem os desaterros
da ferrovia, para se não esboroarem sôbre os carris
.

*Ramudo*,
adj.
Ramoso; denso.
(De ramo)

*Ramúsculo*,
m.
Pequeno ramo, raminho.
(Lat. ramusculus)

* *Ramusculoso*, adj. Que tem ou apresenta ramúsculos. Cf. Techn. Rur., I, 324.

*Ran*,
f.
Batracio sem cauda, que vive na água e nos lugares pantanosos.
* Prov. alent.
Variedade de melão.
(Do lat. rama)

* *Ran-plan-plan*,
m.
O mesmo que ran-tan-plan.

* *Ran-tan-plan*,
m.
Voz imitativa do som do tambor.
(T. onom.)

* *Ranário*,
m. Neol.
Lugar, onde se criam rans.
Construcção, para êsse efeito.
(Do lat. rana)

* *Ranatra*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do lat. rana)

* *Ranca*, f. Prov. Ramo ou galho, o mesmo que arranca.

* *Rançado*,
adj.
O mesmo que rançoso.
Que caiu em desuso ou menosprêzo: «…aquelles perfumes, hoje
rançados, a que chamavam poesia
». Castilho, Escarações, 90.
(De rançar)

* *Rancalhão*, m. Prov. Rancalho grande.

* *Rancalho*,
m. Prov.
Ramo de árvore; galho.
(De ranca)

* *Rancanca*,
f.
Ave de rapina, da América do Sul.
(Onom. do grito da ave)

* *Rancanho*, m. Prov. beir. O mesmo que rancalho.

*Rançar*, v. i. Tomar ranço; tornar-se rançoso.

* *Rancatrilha*,
m. Prov. trasm.
Aquelle que coxeia, arrastando uma perna.
(De arrancar + trilhar?)

*Rancescer*,
v. i.
O mesmo que rançar.
(Lat. rancescere)

*Ranchada*, f. Grande rancho; magote de gente.

* *Rancharia*, f. Bras. de Minas. Grupo de ranchos ou casas tôscas; povoado pobre.

*Rancheiro*,
m.
Aquelle que faz o rancho ou comida para soldados.
Pl.
Os marinheiros que comem no mesmo prato.
Adj. Bras. do S.
Diz-se do cavalo que tem o habito de parar junto das casas que topa
em viagem.
(De rancho)

*Ranchel*, m. Pequeno rancho.

*Rancho*,
m.
Grupo de pessôas, andando.
Magote de gente.
Reunião de marinheiros, que comem juntos.
Comida que se fornece a soldados e marujos.
*
Comida, para muitos, para por escote.
Lugar, onde dormem os marinheiros, á prôa.
* Bras.
Choça ou telheiro, á beira dos caminhos, no interior do Brasil,
para abrigo de viandantes.

* *Rancidez*,
f.
Estado ou qualidade de râncido.
Ranço.

*Râncido*,
adj.
O mesmo que rançoso.
(Lat. rancidus)

*Râncio*, adj. O mesmo que rançoso.

* *Ranco*, m. Prov. O mesmo que ranca.

*Ranço*,^1
m.
Decomposição ou modificação de uma substância gorda em contacto
com o ar; bafio.
Fig.
Velharia; carácter obsoleto.
(Do lat. rancere)

* *Ranço*,^2
adj.
O mesmo que rançoso. Cf. Garrett, Fábulas, 64.
(Cp. ráncido)

*Rancor*,
m.
Ódio profundo; grande aversão, não manifestada.
(Lat. rancor)

* *Rancora*, ()
f. Ant.
Querela; aggravo.
(Cp. rancor)

* *Rancorar-se*,
v. p. Ant.
Apresentar rancora ao juiz; queixar-se judicialmente. Cf. S. R. Viterbo,
Elucidário.

*Rancorosamente*, adj. De modo rancoroso; com rancor; com ódio profundo.

*Rancoroso*, adj. Que tem rancor. * M. Ant. Aquelle que num processo judicial é parte querelante.

*Rançosamente*, adv. De modo rançoso; com ranço; com bafio.

*Rançoso*, adj. Que tem ranço; bafiento. Fig. Prolixo. Antiquado. Desenxabido.

*Rancura*, f. (V. rancora)

* *Randa*,
f.
Pequena faca ou punhal, usado antigamente na península
hispânica. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.

* *Rane*, m. Título honorífico, na Índia Portuguesa.

* *Ranfoteca*,
f. Zool.
Tegumento córneo ou cutâneo do bico das aves.
(Do gr. ramphos + theke)

* *Rangalheira*, f. Prov. trasm. Loc. adv. Á rangalheira, á larga, a rêgo cheio, á vontade. (Por regalheira, de rêgo? Por regaleira, de regalar?)

* *Range*, m. Prov. trasm. Instrumento de rapazes, formado de uma casca de noz, atravessada por um pau, que tem uma maçaneta numa extremidade e na outra uma róda, a que dá impulso uma guita, que sai do centro da noz. (De ranger)

*Rangedeira*,
f.
Porção de coiro ou de cortiça, que, collocada entre a palmilha e
a sola do calçado, produz rangido quando se anda.
*
Espécie de marreco, (anas querquedula, Lin.).
(De ranger)

*Rangedor*, adj. Que range.

* *Rangel*, f. Variedade de pêra.

*Rangente*, adj. O mesmo que rangedor.

*Ranger*,
v. i.
Produzir um ruído aspero, como o de um objecto duro que roça sôbre
outro; chiar.
V. t.
Mover, roçando (os dentes) uns contra os outros.
(Cp. o pop. ringir)

*Rangido*, m. Acto ou effeito de ranger.

*Rangífer*, m. Mammífero ruminante, o mesmo que renna.

* *Rangífero*,
m.
O mesmo ou melhor que rangífer.

* *Rango*,
m. Gal. Ant.
O mesmo que classe. Cf. Cancíon. da Vaticana.
(Fr. rang)

* *Rangomela*, f. Prov. Ódio, aversão.

* *Rangue-rangue*, m. Ant. O mesmo que discussão? Cf. Eufrosina, 110 e 212.

* *Ranguinha*,
m. e f. Prov. minh.
Pessôa, que resmunga.
Acto de ranguinhar.

* *Ranguinhar*,
v. i. Prov. minh.
O mesmo que resmungar.
Sêr respondão. (Colhido em Barcelos)

* *Ranha*,
f. Prov. minh.
Declive no leito de um rio; rapido.
(Cp. ranhura)

* *Ranhadoiro*,
m. Prov. trasm.
Vassoiro de fôrno.
(De ranhar)

* *Ranhadouro*,
m. Prov. trasm.
Vassoiro de fôrno.
(De ranhar)

* *Ranhão*,
m. Prov. trasm.
Pau ou fragueiro, com que se varre o forno; ranhadoiro.
Ancinho metallico, com que se junta a prata, no jôgo.
(De ranhar)

* *Ranhar*, v. t. (e der.) O mesmo que arranhar, etc. Prov. trasm. Varrer (o forno), para se cozer o pão.

* *Ranheta*, (nhê) m. Bras. Indivíduo impertinente, rabugento.

*Ranho*, m. Pleb. Humor mucoso das fossas nasaes; muco.

* *Ranhoada*, f. Ant. Fressura de carneiro. Cf. Soropita, 61.

*Ranhoso*, adj. Que tem ranho.

*Ranhura*,
f.
Encaixe; escavação ou entalhe na espessura de uma tábua.—É
gallicísmo, talvez dispensável.
(Fr. rainure)

*Ranídeos*,
m. pl.
Grupo de batrácios, a que pertence a ran.
(Do lat. rana + gr. eidos)

*Ranilha*,
f.
Saliência molle, na planta do pé de cavallo.
Pl.
Traseira do carro de bêstas.
* Prov. minh.
Ran verde.
(Cast. ranilla)

* *Ranina*,
f.
Mollusco, de casca denteada e triangular, que vive nas grandes
profundidades do Oceano.

*Ranino*,
adj.
Diz-se das veias e artérias, situadas na parte inferior da língua.
(Do lat. rana)

* *Ranóides*,
f. pl.
Família de plantas, a que, segundo o Thes. da Ling. Port., pertence
a aucuba.

* *Rânula*,
f.
Tumor, na parte inferior da língua.
(Lat. ranula)

*Ranunculáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o ranúnculo.
(Fam. pl. de ranunculáceo)

*Ranunculáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao ranúnculo.

*Ranúnculo*,
m.
Gênero de plantas, que abrange mais de trezentas espécies, que se
encontram em todo o mundo.
(Lat. ranunculus)

* *Ranzal*,
m.
Tecido antigo. Cf. Herculano, Bobo, 151.
(Cast. ranzal)

* *Rapa*,
m.
Jôgo de rapazes, que consiste numa espécie de dado, com quatro faces
iguaes, em uma das quaes há a palavra rapa ou a sua inicial, e nas
outras, respectivamente: T(tira), D(deixa), P(põe)
Fam.
Comilão.
(De rapar)

* *Rapa-colhér*, m. Prov. minh. O mesmo que gyrino. (Colhido em Famalicão)

*Rapa-línguas*,
f.
Instrumento, com que se limpa a língua.
Bot.
Erva, de fôlhas ásperas, que se cria principalmente nos vallados.
(De rapar + língua)

*Rapa-tachos*, m. e f. Pop. e fam. Pessôa, que come muito, aproveitando o que fica nos pratos, tachos, etc.

* *Rapaçaio*, m. Mad. (V. rapaceiro)

* *Rapação*,
f. Marn.
Acto de cortar as bimbaduras com o rapão. Cf. Museu Techn., 104.
(De rapar)

*Rapace*,
adj.
Que rouba; rapinante.
(Lat. rapax)

* *Rapaceiro*, m. Mad. O mesmo que tingeburro.

* *Rapáceo*, adj. Bot. Que tem fórma de rabam.

*Rapacidade*,
f.
Qualidade do que é repace; tendência ou hábito de roubar.
(Lat. rapacitas)

*Rapadela*, f. Acto ou effeito de rapar.

* *Rapado*,
adj.
Diz-se de uma espécie de trigo molle.
Que não tem barba.
Que se barbeou, sem deixar bigode nem outros cabellos da cara.
Que não tem pêlos nenhuns: cara rapada.

* *Rapadoira*, f. Prov. beir. Pequena pá de ferro, com que a massa do pão se desprende da massadeira, quando se tende a fornada. (Cp. rapadoiro)

* *Rapadoiro*,
m.
Instrumento, com que se rapa.
* Bras.
Campo, tão limpo de vegetação, que nem serve para pasto.
(De rapar)

* *Rapador*,
m. Marn.
Aquelle que trabalha com o rapão. Cf. Museu Techn., 106.
(De rapar)

* *Rapadoura*, f. Prov. beir. Pequena pá de ferro, com que a massa do pão se desprende da massadeira, quando se tende a fornada. (Cp. rapadouro)

* *Rapadouro*,
m.
Instrumento, com que se rapa.
* Bras.
Campo, tão limpo de vegetação, que nem serve para pasto.
(De rapar)

*Rapadura*,
f.
O mesmo que rapadela.
* Bras.
Açúcar mascavo coagulado, em fórma de pequenos tejolos quadrados,
e com que se adoça o café e outras bebidas, sobretudo em viagem.

*Rapagão*,
m.
Rapaz corpulento ou forte.
(Cast. rapagon)

* *Rapagem*, f. Acto ou effeito de rapar.

*Rapalhas*,
f. pl.
Resíduos do estrume, que ficam nos curraes, quando o estrume se levanta.
Ext.
Bagatela.
(De rapar)

* *Rapança*, f. Operação supplementar da redra, nas vinhas do Doiro, a qual consiste em rapar as ervas ou plantas parasitas, que nascem nos lagedos onde se não pôde fazer a cava. * Prov. trasm. O mesmo que rapadoira. (De rapar)

*Rapante*, adj. Que rapa.

*Rapão*,
m.
Aquelle que varre ou ajunta lixo para estrumar.
*
Utensílio de marnoto, para cortar as bimbaduras.
* Pop. Des.
O mesmo que raponeiro.
* Prov. minh.
Detritos ou ervagens, que á enxada se rapam nas boiças.
(De rapar)

*Ràpapé*,
m. Pop.
Acto de arrastar o pé para trás, cumprimentando.
Acto de lisonjear; bajulação.
(De rapar + )

*Rapar*,
v. t.
Raspar; desgastar, cortando.
* Prov. minh.
Cortar com enxada ervagens em; raspar ou tirar com a enxada bosta ou
outros detritos em.
Pop.
Furtar; roubar; extorquir ardilosamente.
Fig.
Matar.
V. p.
Barbear-se.
Cortar o cabello.
(Do germ. rapôn, arrebatar)

*Rapariga*, f. Mulhér moça. Moça de campo, moça rústica. Mulhér, que está no período intermédio da infância e da adolescência ou já na adolescência. * T. do Amazonas O mesmo que donzella. * T. do Ceará O mesmo que amásia; meretriz. (Fem. de rapaz^1)

* *Raparigaça*,
f.
Rapariga robusta e airosa. Cf. Camillo, Brasileira, 191.

* *Raparigada*,
f. Fam.
Porção de raparigas; rancho de raparigas. Cf. Júl Dinis, Fidalgos,
I, 135.

* *Raparigagem*, f. Prov. alent. O mesmo que raparigada.

* *Raparigão*,
m.
Rapariga encorpada.

* *Raparigo*, m. T. de Melgaço e Moncorvo. O mesmo que rapaz. Cf. Castilho, Fastos, I, 573.

* *Raparigota*,
f.
Rapariga, moçoila.
(De raparigo)

* *Raparigueiro*, adj. Bras. do N. O mesmo que femeeiro.

* *Raparugo*, m. T. de Miranda. O mesmo que rapaz.

* *Rapaxa*,
f. T. de Melgaço.
O mesmo que rapariga.
(Alter. de rapaza)

*Rapaz*,^1
m.
Homem, que está no período intermédio da infância e da adolescência,
ou já na adolescência.
Moço; garoto.
* Bras.
Preto, de pouca idade.
* Bras. do N.
Criado.

*Rapaz*,^2 adj. O mesmo que rapace.

* *Rapaza*,
f. T. de Miranda e ant.
O mesmo que rapariga. Cf. Aulegraphia, 154.
(Fem. de rapaz)

* *Rapazada*,
f.
O mesmo que rapaziada. Cf. O'Neill, Fab., 323 e 349.

* *Rapazão*, m. Prov. O mesmo que rapagão.

*Rapazelho*, () m. Deprec. Pequeno rapaz; gaiato.

*Rapazete*, ()
m.
O mesmo que rapazelho.

* *Rapazia*,^1
f. Ant.
Detrimento, damno.
Subtracção violenta.
(De rapaz^2. O Elucidário deriva o termo de rapaz^1, o que não
é plausível)

*Rapazia*,^2
f. P. us.
O mesmo que rapazio.
*
O mesmo que rapaziada.

*Rapaziada*,
f.
Reunião de rapazes.
Acto ou dito, próprio de rapazes.
Ext.
Procedimento impensado.
(De rapaz^1)

* *Rapazice*,
f.
O mesmo que rapaziada. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 246.

*Rapazinho*,
m.
O mesmo que menino.
(De rapaz^1)

* *Rapazinhos*, m. pl. Bot. Variedade de orchídea, (aceras anthropophora, Lin.).

*Rapazio*, m. Ajuntamento de rapazes; os rapazes em geral.

* *Rapazo*, m. T. de Melgaço. O mesmo que rapaz.

*Rapazola*, m. Rapaz já crescido; homem que procede como rapaz.

* *Rapazota*, f. Prov. trasm. Rapariga brincalhona. (Colhido em S. Marta)

*Rapazote*, m. O mesmo que rapazelho.

*Rapé*,
m.
Tabaco em pó, para se cheirar.
(Fr. râpé)

* *Rapeira*,
f.
Adubo de terras, constituído por pequenos mexilhões e plantas marinhas,
que se apanham nas fendas dos rochedos.
(Cp. rapalhas)

* *Rapelha*, () m. Prov. alent. O mesmo que bicha-cadela.

* *Raphania*,
f.
Doença vulgar na Alemanha e na Suíssa, resultante do uso de certos
vegetaes de má qualidade.
(Do lat. raphanus)

* *Raphe*,
f. Bot.
Espaço, percorrido pelo trophosperma, desde o hilo do óvulo vegetal
até á chalaza.
(Gr. raphe)

*Ráphia*,
f.
Espécie de palmeira da África e da América, cujas fibras têxteis
servem para enxertias e várias liames.
*
As fibras dessa palmeira: esta menina faz cestinhos de ráphia.
(Lat. bot.)

* *Ráphidas*, f. pl. O mesmo que ráphides.

*Ráphides*,
m. pl. Bot.
Substâncias delgadas, em fórma de agulha, nas céllulas de alguns
vegetaes.
(Do gr. raphis)

* *Raphídia*,
f.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. raphis + eidos)

* *Raphigraphia*,
f.
Arte de fazer letras com ponteiro ou agulha, no ensino dos cegos.
(Cp. raphigrapho)

* *Raphigráphico*, adj. Relativo á raphigraphia.

* *Raphígrapho*,
m.
Apparelho, formado de uma série de 10 teclas, terminadas em agulhas,
que gravam caracteres num papel disposto sôbre uma peça horizontal
de platina.
(Do gr. raphis, agulha, e graphein, traçar)

* *Raphiócera*,
f.
Gênero de insectos, cuja espécie týpica é originária do Brasil.
(Do gr. raphis + keras)

* *Raphiolépide*,
f.
Gênero de plantas pomáceas da Índia e da China.
(Do gr. raphis + lepis)

* *Raphionema*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

* *Rapiaça*, f. Gír. O mesmo que rapioca.

* *Rapichel*, m. T. de Aveiro. Utensílio, com que o pescador apanha na água a sardinha, que escapou dos sacos da rêde, que se rompeu. Cf. Rev. Tradição, IV, 18.

*Rapidamente*, adv. De modo rápido; com rapidez; ligeiramente.

*Rapidez*, f. Qualidade do que é rápido; ligeireza; velocidade.

*Rápido*,
adj.
Que percorre grande espaço em pouco tempo.
Que anda depressa; veloz.
Que dura pouco: incômmodo rápido.
Que dura muito ou faz muito em pouco tempo.
*
Instantâneo.
* Adv.
Com rapidez.
* M.
Declive, no leito de um rio.
(Lat. rapidus)

* *Rapigar*,
v. t. Prov. beir.
Tirar com o rapigo a baganha a (o linho).
(De rapar?)

* *Rapigo*,
m. Prov. beir.
O mesmo que ripanço, para tirar a baganha do linho.
(De rapigar)

*Rapilho*,
m.
Pedra vulcânica, fragmentada.
Plantas marítimas, aproveitadas para estrume.
(Cp. rapalhas)

*Rapina*,
f.
Acto ou effeito de rapinar.
Ave de rapina, ave, caracterizada pelo bico curvo, pelas unhas fortes,
etc.
(Lat. rapina)

* *Rapinação*,
f.
Acto de rapinar.
(Lat. rapinatio)

*Rapinador*,
m. e adj.
O mesmo que rapinante.
(Lat. rapinator)

*Rapinagem*,
f.
Conjunto de roubos.
Qualidade do que é rapinante.
Hábito de rapinar.

* *Rapinança*, f. Pop. O mesmo que rapinagem.

*Rapinante*, m. e adj. Aquelle que rapina; o que tem o costume de rapinar.

*Rapinar*,
v. t.
Subtrahir ardilosamente; roubar; tirar com violência.
(De rapina)

*Rapinhar*, v. t. (Corr. de rapinar)

* *Rapinice*,
f.
O mesmo que rapinação.

* *Rapino*,
m. Prov. alent.
O mesmo que bicha-cadela.
(Cp. rapelho)

*Rapioca*, f. Chul. Pândega; comezana; extravagância.

* *Rapioqueiro*,
adj. Chul.
Que gosta de rapioca.
Que é pândego, ou patusco.

* *Rapistro*,
m.
Planta crucífera, espécie de rábano silvestre.
(Lat. rapistrum)

* *Rápito*, adj. Prov. trasm. O mesmo que rápido.

* *Rapolego*, ()
m. Ant.
Filete retorcido e grosso, ou baínha roliça, á roda das toalhas de
limpar o rosto.

* *Rapôncio*,
m.
Nome de duas plantas campanuláceas.
(Do lat. rapa)

*Raponço*,
m.
Nome de duas plantas campanuláceas.
(Do lat. rapa)

* *Raponeiro*, m. Des. O mesmo que barbeiro.

* *Raponso*, m. Ant. O mesmo que responso. Cf. G. Vicente, I, 254.

* *Rapôntico-da-terra*,
f.
Planta, da família das compostas, (centaurea tagana, Brot.).

* *Raporte*,
m. Ant.
Relatório; informação.
(Fr. rapport)

*Raposa*,
f.
Animal carnívoro, (canis vulpes).
Fam.
Reprovação num exame.
Cesto cylíndrico, usado na vindima.
Náut.
Fôrro de madeira, debaixo das mesas do traquete.
Fig.
Pessôa manhosa.
*
Espécie de jôgo popular.

* *Raposada*,
f.
O mesmo que raposeira, somneca. Cf. Castilho, Doente de Scisma, 4.

* *Raposar*, v. i. Prov. trasm. Não ir á escola, fazer parede.

*Raposeira*,
f. Pop.
Somno tranquillo.
Bem-estar de quem se deita ao sol brando.
Bebedeira.
*
Cova de raposa.

*Raposeiro*,
adj.
Manhoso; ardiloso; malicioso.
M.
Aquelle que tem manha ou ronha.
* Prov.
Feixe de raízes, que crescem em fórma de cauda de raposa nos canos de
água corrente.
(De raposo)

*Raposia*,
f.
Manha, malícia.
(De raposa)

* *Raposice*,
f.
O mesmo que raposia.

* *Raposim*, m. Ant. Cheiro nauseabundo, o mesmo que raposinho.

* *Raposinha*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da erva rasteira.

* *Raposinhar*,
v. i.
Usar de manha ou de astúcia ou de raposice.
(De raposa)

*Raposinho*,
m.
Pequeno raposo.
Cheiro nauseabundo, análogo ao da raposa; catinga.
(De raposo)

* *Raposino*, adj. Relativo a raposo, raposeiro.

*Raposo*,
m.
Macho da raposa.
Fig.
Indivíduo manhoso.
*
Peixe plagióstomo de grande cauda.
* Prov.
Conjunto de raízes, que crescem nos canos de água corrente, e que
também se chama raposeiro.
* Prov. minh.
Pauzinho, enfeitado de flôres e ginjas, para regalo de crianças;
ramalhete-de-ginjas.
(Cp. raposa)

* *Rapsode*, m. (V. rapsodo)

*Rapsódia*,
f.
Fragmentos de cantos épicos, entre os Gregos.
Cada um dos livros de Homero.
Ext.
Trêcho de uma composição poética.
* Mús.
Composição musical, formada de diversos cantos tradicionaes ou
populares de um país.
(Lat. rhapsodia)

*Rapsódico*, adj. Relativo a rapsódia.

*Rapsodista*,
m. e f.
Pessôa, que faz rapsódias, ou que faz compilação de poesias ou
de quaesquer trêchos literários.
(De rapsódia)

*Rapsodo*, ( ou )
m.
Cantor ambulante de rapsódias, na antiguidade grega.
Fig.
Poéta.
(Lat. rhapsodos)

* *Rapsodomancia*,
f.
Espécie de adivinhação, por meio de trechos, extraidos, á sorte,
das obras de um poéta.
(Do gr. rhapsodos + manteia)

*Raptador*, m. e adj. Aquelle que rapta.

*Raptar*,
v. t.
Arrebatar, roubar.
Cometer o crime de rapto contra: raptar uma menina.
(Lat. raptare)

*Rapto*,^1
m.
Acto ou effeito de raptar.
Acto de roubar uma mulhér, seduzindo-a ou forçando-a.
Rapina.
Contemplação de coisas mýsticas; êxtase; arroubamento.
(Lat. raptus)

*Rapto*,^2
adj. Poét.
Rápido; arrebatado. Cf. Lusíadas, X, 96; F. Barreto, Eneida, II,
100; Castilho, Tartufo, 22.
(Lat. raptus)

*Raptor*,
m.
O mesmo que raptador.
(Lat. raptor)

* *Rapume*, m. O mesmo que rapeia e rapilho.

* *Rapúncio*,
m.
O mesmo que raponço.

* *Raque*,^1
m.
Licor indiano, misturado com arroz, açúcar e noz de coco.
(Do ár. ar-raq, sumo)

* *Raque*,^2 f. O mesmo ou melhor que ráquis.

* *Raque*,^3
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que rache.
(Gr. rhakhis)

*Raquel*,
f.
Planta amarilídea, (amaryllis sarniensis).
(De Rachel, n. p.)

*Raqueta*, (quê)
f.
Pá, com que se joga o volante ou a péla.
* Bras.
Planta, o mesmo que cardo-palmatória.
(Fr. raquette)

*Raquialgia*,
f.
Dôr aguda em qualquer ponto da espinha dorsal.
(Do gr. rakhis + algos)

* *Raquicêntese*, f. Cir. Punção lombar, operação que consiste na introdução de uma agulha ou trocarte fino no canal rachidiano, para introduzir algum medicamento ou retirar um pouco de líquido cefálico ou raquidiano. (Do gr. rakhis + kentesis)

*Raquidiano*,
adj.
Relativo á espinha dorsal.
(De ráquis)

*Ráquis*,
f. Anat.
Columna vertebral.
Bot.
Eixo central da espiga das gramíneas.
(Do gr. rakhis)

* *Raquisagra*,
f. Med. Ant.
Doença de gota no espinhaço.
(Do gr. rakhis + agra)

*Raquítico*,
adj.
Que tem raquitismo.
M.
Indivíduo raquítico; indivíduo enfèzado.
(Do gr. rakhitis)

*Raquitismo*,
m. Med.
Perturbação mórbida da nutrição dos tecidos, tendo como resultado
a imperfeição ou a suspensão do desenvolvimento do organismo,
a deformação do tórax e da ráquis ou do resto do sistema ossoso.
Bot.
Definhamento ou deformação das plantas, tornando-se a haste curta
ou nodosa.
Fig.
Fraqueza das faculdades intelectuaes ou do senso moral.
(Do gr. rakhitis)

*Raramente*, adv. De modo raro; raras vezes.

*Rarear*, v. t. Tornar; tornar pouco denso. V. i. Tornar-se raro; tornar-se pouco denso.

*Rarefacção*,
f.
Acto ou effeito de rarefazer.

*Rarefaciente*,
adj.
Que rarefaz.
(Lat. rarefaciens)

*Rarefactível*,
adj.
Que se póde rarefazer.
(Do lat. rarefactus)

*Rarefactivo*, adj. O mesmo que rarefaciente.

*Rarefacto*, adj. O mesmo que rarefeito.

* *Rarefactor*,
adj.
Que rarefaz.
M.
Instrumento ou aquillo que serve para rarefazer. Cf. Techn. Rur., 274.

*Rarefazer*,
v. t.
Rarear.
Tornar menos denso ou menos espêsso.
Dilatar; desgglomerar: «a assembleia rarefez-se.» Camillo, Volcoens,
61.
(Lat. rarefacere)

*Rarefeito*,
adj.
Que se rarefez.
Menos denso.
(Do lat. rarefactus)

* *Rareira*,
f.
O mesmo que raleira^1. Cf. Júl. de Castilho, Manuelinas, 209.
(De raro)

* *Rarescência*,
f.
Qualidade ou estado de rarescente.

* *Rarescente*,
adj.
Que se rarefaz.
(Lat. rarescens)

*Rareza*,
f.
Qualidade do que é raro.
Objecto raro.
Sucesso raro.
(Lat. raritas)

*Raridade*,
f.
Qualidade do que é raro.
Objecto raro.
Sucesso raro.
(Lat. raritas)

* *Rarifloro*,
adj. Bot.
Que tem poucas flôres,
(Do lat. rarus + flos)

* *Raripilo*,
adj.
Que tem o pêlo raro.
(Do lat. rarus + pilus)

*Raro*,^1
adj.
Que não é denso denso ou que é pouco denso.
Pouco espêsso: arvoredo raro.
Que acontece poucas vezes: caso raro.
De que há pouco; que não abunda: as libras hoje são raras.
Extraordinário.
Adv.
O mesmo que raramente.
(Do lat. rarus)

* *Raro*,^2 m. Pop. Insecto, o mesmo que rallo^1.

*Rás*, m. (V. arrás)

*Rasa*,
f.
Medida antiga de sólidos, equivalente a um alqueire proximamente.
*
Meio alqueire.
*
Três alqueires (de sal).
Rasoiro.
Determinada porção de linhas manuscritas, contidas numa página,
e abrangendo proximamente certo número de letras, segundo uma tabella.
O preço mais baixo: vender pela rasa.
Descrédito.
(Lat. rasa)

* *Rasado*, adj. Nivelado com rasoira.

*Rasadura*, f. Acto ou effeito de rasar.

*Rasamente*, adv. De modo raso.

*Rasante*, adj. Que rasa.

* *Rasão*,
m. Prov. minh.
O mesmo que rasoira.
(De rasar)

*Rasar*,
v. t. Gal.
Medir com a rasa.
Ajustar ou acertar a medida com a rasoira.
Tornar raso, encher até á borda.
Nivelar.
Tirar o cogulo a.
Igualar.
Tocar de leve, perpassando.
(Fr. raser)

*Rasca*,
f.
Rêde de arrastar.
Pequena embarcação de dois mastros e velas latinas.
Pop.
Quinhão, parte do lucro: levou rasca na assadura, teve parte em
certos interesses.
* Bras.
O mesmo que bebedeira.
(De rascar)

*Rascada*,
f.
Espécie de rêde, rasca.
* Náut.
O mesmo que enrascadura.
Fam.
Difficuldade, entalação, apertos.
(De rasca)

* *Rascadeira*,
f. Bras. do S.
Espécie de pente de ferro, para limpar do pó o pêlo do cavallo.
(De rascar^1)

*Rascador*, m. Utensílio de ourives, para rascar.

*Rascadura*,
f.
Ferimento, produzido por um corpo áspero ou cortante, actuando de lado.
(De rascar^1)

*Rascalço*, m. O mesmo que rascasso.

*Rascância*, f. Qualidade do vinho que é rascante; adstringência.

* *Rascanhão*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que arranhadura.
(De rascanhar)

* *Rascanhar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que arranhar; raspar.
(De rascar^1)

*Rascante*,
m. e adj.
O vinho que é adstringente e deixa na gargante um certo travo.
(De rascar^1)

*Rascão*,
m.
Vadio, tunante.
Uma das cordas da rêde de pescar.
Ant.
Pagem.
(Cast. rascón)

*Rascar*,^1
v. t.
Raspar, desbastar.
Lascar.
Arranhar.
Escoriar.
(Do lat. hyp. rasicare)

* *Rascar*,^2 v. i. Ant. Gritar; chamar alguém em voz alta. Prov. trasm. O mesmo que namorar.

*Rascasso*, m. Peixe triglídeo, (scorpoemascrapo).

* *Rasco*,
m.
Garfo de ferro, na extremidade de uma vara, para a apanha do mexilhão.
(De rascar)

*Rascôa*,
f. Ant.
Aia.
Cozinheira.
Rameira.
(Fem. de rascão)

* *Rascoeira*,
f.
Mulhér de má nota. Cf. Cancion. Al., 351.
(De rascoeiro)

*Rascoeiro*, m. O mesmo que rascão.

* *Rascol*,
m.
O mesmo que rascolnismo.
(Russo raskol)

* *Rascolnismo*,
m.
Crença das seitas russas que, em 1659, se separaram da Igreja grega.
(De rascol)

* *Rascolnista*,
m.
Sectário do rascolnismo.

* *Rascote*, m. O mesmo que rascão.

*Rascunhar*,
v. t.
Fazer o rascunho de; esboçar.
(Cast. rasguñar)

*Rascunho*,
m.
Delineamento de qualquer escrito.
Esbôço, minuta.
(De rascunhar)

* *Raseiro*,
adj.
Achatado.
Com pouco fundo: «…as embarcações mais raseiras…» Filinto,
D. Man., II, 60.
Prov. beir.
Diz-se da medida de cereaes, cujo conteúdo foi perpassado pela rasoira,
para que não houvesse cogulo mas medida justa.
(De raso)

*Rasgadamente*, adv. De modo rasgado; com desembaraço; claramente; francamente.

*Rasgadela*, f. O mesmo que rasgão.

*Rasgado*, m. e adj. Bras. Diz-se de um toque de viola, em que se arrastam as unhas ou só o pollegar pelas cordas, sem as pontear. (De rasgar)

*Rasgador*, m. e adj. O que rasga.

*Rasgadura*, f. O mesmo que rasgão.

*Rasgamento*,
m.
O mesmo que rasgão.

*Rasgão*, m. Acto ou effeito de rasgar; fenda, abertura.

*Rasgar*,
v. t.
Abrir fenda em (tecidos, papéis, etc.).
Golpear.
Abrir em pedaços.
Romper com violência.
Lacerar; abrir; cortar.
Carp.
Abrir com cantil um friso na parte lateral e a meia grossura (de uma
tábua), para a ajuntar com outra, especialmente em sobrados.
Fig.
Apoquentar; torturar.
(Fórma divergente de resgar)
(V. resgar)

*Rasgo*,
m.
Rasgão.
Rasgue, córte.
Rasgadura.
Acção exemplar.
*
Rajada de estilo.
Trecho eloquente.
* Pop.
Desembaraço, energia, expediente: êste rapaz não tem rasgo nenhum.
(De rasgar)

* *Rasgue*,
m. Pop.
Abertura; córte; entalhe; encaixe.
(De rasgar)

* *Rasina*,
f. Ant.
Pez, que se reduz a pó e se empregava em pharmácia.
(Do lat. rasis)

* *Rasmonino*,
m.
O mesmo que rosmaninho.

* *Rasmono*, m. Prov. alg. O mesmo que rosmaninho.

*Raso*,
adj.
Liso, plano, polido.
Que corre ao nível de.
Cérceo.
Rasteiro.
Que está cheio até ás bordas; não acogulado: um decalitro raso.
Que não tem lavores.
Que não tem nada escrito: papel raso.
Fig.
Ordinário, estúpido.
Que não tem graduação, (falando-se de militares): soldado raso.
Diz-se do sapato, que tem entrada baixa ou pequeno tacão.
M.
Campo, planície.
*
Res, superfície.
*
Tecido de seda lustrosa e fina.
*
Papel raso: assinar em público e raso.
Gír. e prov.
Padre, frade.
(Lat. rasus)

* *Rasoeira*, f. Prov. trasm. O mesmo que rasoira.

* *Rasoila*, f. O mesmo que rasoira.

* *Rasoilo*, m. Prov. O mesmo que rasoira.

*Rasoira*,
f.
Pau redondo e direito, que serve para tirar o cogulo nas medidas de secos.
Tudo que nivela, arrasando ou desbastando.
Tudo que iguala: a rasoira da morte.
Instrumento de entalhador ou merceneiro, para tirar as asperezas da
madeira que se entalha.
Instrumento de gravador, com que se pule o granulado da chapa, no ponto
a que devem corresponder os claros do desenho.
(Do lat. rasoria)

*Rasoirar*, v. t. Nivelar com a rasoira. Fig. Igualar.

* *Rasoiro*, m. Prov. O mesmo que rasoira.

* *Rasolho*, ()
m.
O mesmo que rasoira.

*Rasoura*,
f.
Pau redondo e direito, que serve para tirar o cogulo nas medidas de secos.
Tudo que nivela, arrasando ou desbastando.
Tudo que iguala: a rasoura da morte.
Instrumento de entalhador ou merceneiro, para tirar as asperezas da
madeira que se entalha.
Instrumento de gravador, com que se pule o granulado da chapa, no ponto
a que devem corresponder os claros do desenho.
(Do lat. rasoria)

*Rasourar*, v. t. Nivelar com a rasoura. Fig. Igualar.

* *Rasouro*, m. Prov. O mesmo que rasoura.

* *Raspa-língua*,
f.
Planta rubiácea, (rubia peregrina, Lin.).

*Raspa*,^1 f. Pequena lasca, apara ou qualquer dos fragmentos que se separam de um objecto, raspando-o. Raspadeira. * Prov. dur. Instrumento curvo de ferro, com cabo de madeira, que, nos armazens de vinho, serve para fazer as marcas da qualidade do líquido no bojo e tampo do vasilhame. (De raspar)

* *Raspa*,^2 f. T. de Angola. O mesmo que rebuçado.

*Raspadeira*,
f.
Instrumento para raspar.
*
Gênero de plantas urticáceas da Índia Port., (ficus asperrima,
Roxb.).
(De raspar)

* *Raspadela*,
f.
O mesmo que raspagem.

*Raspador*, adj. Que raspa. M. O mesmo que raspadeira, instrumento.

*Raspadura*,
f.
Raspagem; raspas.
(De raspar)

*Raspagem*, f. Acto ou effeito de raspar: a raspagem do útero.

*Raspalhista*,
m.
Sectário da medicina de Raspaial.

* *Raspalho*, m. Prov. alent. O mesmo que bicha-cadela.

*Raspançadura*,
f.
Acto de raspançar; o mesmo que rasura.

* *Raspançar*, v. t. Pop. O mesmo que raspar.

* *Raspanço*,
m.
Acto de raspançar; raspadura; raspão.
Fam.
Reprehensão.

*Raspão*,
m.
Ligeiro ferimento, feito de relance ou de través ou por attrito;
arranhadura.
(De raspar)

*Raspar*,
v. t.
Desbastar a superfície de, com instrumento próprio.
Alisar.
Limpar, friccionando.
Fig.
Tirar, expungir.
Fazer raspão em; arranhar.
V. p. Pop.
Fugir.
(Do ant. al. raspon)

*Raspilha*,
f.
Instrumento de tanoeiro, para raspar aduelas.
(De raspa^1)

* *Raspinhadeira*,
f. Marn.
O mesmo que rapão, nas salinas.
(De raspinhar)

* *Raspinhar*,
v. t.
Alisar com a raspinhadeira.
(De raspar)

*Rasqueta*, (quê)
f. Náut.
Instrumento para raspar e limpar algumas partes do navio.
* Anat. Ant.
O mesmo que carpo.
(De rascar)

* *Rasquetear*,
v. t. Bras. do S.
Limpar com a rascadeira.
(De rasqueta)

* *Rasquido*,
m. Prov.
Cisco.
Varredura.
Porcaria.
O mesmo que borralho.

* *Rassa*, f. Prov. Rassa de sol, réstia de sol ou feixe de luz, que entra pelos buracos dos telhados e das paredes. (Cp. ressa)

*Rastão*,
m.
Vara da videira, que na póda se deixa estendida pelo chão.
(De rasto)

*Rastear*, v. t. e i. O mesmo que rastejar.

* *Rasteira*,
f. Chul.
O mesmo que cambapé.
(De rasteiro)

*Rasteirinha*,
f.
Planta malvácea do Brasil.

*Rasteiro*,
adj.
Que se arrasta pelo chão.
Que anda de rastos.
Que anda ou vôa pouco alto ou próximo da terra.
Que se ergue pouco acima do chão: planta rasteira.
Que cresceu pouco.
Humilde.
Ordinario.
Desprezível.
* Bras.
Diz-se do engenho de açúcar, movido por águas que correm baixo.
M.
Arbusto polygaláceo do Brasil.
(Do lat. rastrarius?)

*Rastejador*,
m. e adj.
O que rasteja.
O que vai no rasto ou na peugada de alguém ou de alguma coisa.

*Rastejadura*,
f.
Acto ou effeito de rastejar.

*Rastejante*,
adj.
Rastejador; rasteiro.
(De rastejar)

*Rastejar*,
v. t.
Seguir o rasto ou as peugadas de.
Investigar.
V. i.
Arrastar-se pelo chão, andar de rastos.
Fig.
Abater-se.
Sêr modesto ou baixo nos conceitos ou no estilo.
Têr sentimentos baixos.
(De rasto)

*Rastejo*, m. Acto de rastejar.

*Rastelar*, v. t. Limpar (o linho) com rastelo; assedar.

*Rastellar*, v. t. Limpar (o linho) com rastello; assedar.

*Rastello*, ()
m.
Fileiras de dentes de ferro, por onde se passa o linho para o separar
da estopa; sedeiro.
*
Grade, com dentes de pau, para aplanar a terra lavradia.
(Lat. rastellus)

*Rastelo*, ()
m.
Fileiras de dentes de ferro, por onde se passa o linho para o separar
da estopa; sedeiro.
*
Grade, com dentes de pau, para aplanar a terra lavradia.
(Lat. rastellus)

* *Rastilha*,
f.
Instrumento de marceneiro e carpinteiro, para alisar curvas.
O mesmo que corta-chefe ou faca inglesa.
Cp. raspilha.
* T. da Bairrada.
Acto de rastilhar.
(De rasto)

* *Rastilhar*,
v. t. T. da Bairrada.
Desfazer os torrões de (vinhas), deixados pela cava.
(De rastilho)

*Rastilho*,
m.
Fio coberto de pólvora ou de outra substância, para communicar fogo
a alguma coisa.
Tubo ou sulco, cheio de pólvora, para o mesmo fim.
(De rasto)

* *Rastinhar*,
v. t. Prov. minh.
Marcar com os pés (um terreno).
(De rasto)

*Rasto*, m. Vestígio, que alguém ou um animal, andando no solo; pista, peugada: foi-lhe no rasto. * Face inferior do calçado. Fig. Indício, sinal. Pl. loc. adv. De rastos, arrastando-se pelo chão. * Loc. adv. A rastos, o mesmo que de rastos. Cf. Camillo, Onde está a Fel., 382. (Do lat. rastrum)

* *Rastolho*, ()
m.
Pêra da Beira-Alta, talvez o mesmo que baguim.
Barulho, balbúrdia. Cf. Camillo, Valcoens, 83.
O mesmo que restolho.
(Cp. cast. rastrojo)

* *Rastra*,^1 f. Prov. trasm. O mesmo que arrasta.

* *Rastra*,^2 f. Prov. trasm. Réstia de cebola ou de alhos.

*Rastrear*,
v. t. e_ i._
O mesmo que rastejar.
Calcular aproximadamente.

* *Rastreio*,
m.
Acto de rastrear. Cf. Filinto, XV, 252.

*Rastreiro*, adj. O mesmo que rasteiro.

* *Rastrejar*, v. t. e i. O mesmo que rastejar.

*Rastrilho*,
m. Ant.
Espécie de grade, guarnecida de pontas de ferro, que se atirava do alto
de uma fortaleza, para embaraçar os assaltantes.
(De rastro)

*Rastro*,
m.
Rasto.
Ant.
Ancinho de ferro, para esterroar a terra lavrada.
(Lat. rastrum)

* *Rasulha*, m. Prov. trasm. A parte sólida do caldo de hortaliça.

*Rasura*,
f.
Acto ou effeito de expungir letras ou palavras num papel ou
documento.
Raspas.
Fragmentação de substâncias medicinaes, por meio do ralador ou
outro instrumento.
(Lat. rasura)

*Rata*,
f.
Fêmea do rato; ratazana.
* Prov. trasm.
O mesmo que toupeira.
(De rato)

*Ratada*,
f.
Porção de ratos, ninhada de ratos.
Ratice.
*
Conlúio, tranquibérnia.

*Ratafia*,
f.
Licor aromático, em que entra aguardente, açúcar, etc.
Designação genérica de licores, dôces e aromáticos.
(Fr. ratafia)

* *Rataínha*, f. Bras. O mesmo que ratânhia.

* *Ratalia*, f. Ant. Espécie de taficira.

* *Ratanha*, f. O mesmo que ratânhia.

* *Ratanhi*, m. Gír. O mesmo que gazúa.

*Ratânhia*, f. Nome de duas plantas polygaláceas.

* *Ratânia*, f. O mesmo que ratânhia.

*Ratão*,
m.
Grande rato.
Peixe plagióstomo.
M. e adj. Fam.
Gracioso.
Cómico; extravagante.
(De rato)

* *Ratão-falso*,
m.
Gênero de plantas da Índia Port., (flagellaria indica, Lin.).

*Rataplan*,
m.
Voz imitativa do som do tambor; rufo.
(T. onom.)

*Rataplão*,
m.
Voz imitativa do som do tambor; rufo.
(T. onom.)

*Ratar*,
v. t.
Roêr, á maneira de rato; mordicar.
(De rato)

* *Rataria*, f. Grande porção de ratos; os ratos. Cf. O'Neill, Fab., 760.

* *Ràtàtau*, m. T. do Fundão. Espécie de jôgo de asar, um tanto parecido com a roleta.

*Ratazana*,
f.
Rata; rato ou rata grande, (mus rattus, Cuv.).
M. e f. Fam.
Pessôa divertida ou ridícula.

*Rateação*, f. O mesmo que rateio.

*Rateadamente*, adv. De modo rateado; com rateio.

*Rateador*, m. e adj. O que rateia.

*Rateamento*,
m.
O mesmo que rateio.

*Ratear*,
v. t.
Dividir proporcionalmente.
(Do lat. ratus)

*Rateio*, m. Acto ou effeito de ratear.

* *Rateiras*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que arregateiras.

*Rateiro*, m. e adj. O que apanha ratos, (falando-se de cães ou de gatos).

*Ratel*,
m.
Mammífero carnívoro do Cabo da Bôa-Esperança.
(De rato)

* *Ratiabição*,
f. Des.
O mesmo que ratificação.
Confirmação do que está feito; comprovação. Cf. Diccion. Exeg.
(Do lat. ratus + habere)

*Ratice*,
f.
Acto ou dito de ratão; excentricidade.
(De rato)

* *Raticum*, m. Bras. Fruto silvestre e comestível.

*Ratificação*,
f.
Acto ou effeito de ratificar.

*Ratificar*,
v. t.
Validar, confirmar; approvar authenticamente; comprovar.
(Do lat. ratus + facere)

*Ratificável*, adj. Que se póde ratificar.

* *Ratihabição*,
f. Des.
O mesmo que ratificação.
Confirmação do que está feito; comprovação. Cf. Diccion. Exeg.
(Do lat. ratus + habere)

* *Ratim*, m. Ant. Espécie de mandil. Cf. Eufrosina, 94.

*Ratina*,
f.
Estofo de lan, com o pêlo encrespado.
(Fr. ratine)

* *Ratinadora*,
f.
Máquina, com que se ratina o pano. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p.,
l. II, 107.

*Ratinar*, v. t. Encrespar como a ratina.

* *Ratinha*, f. Prov. minh. Membro viril da criança.

* *Ratinhador*,
m. Des.
Mastim.
Homem miserável, sordidamente avarento.

*Ratinhar*,
v. t.
Regatear muito, (falando-se de preços).
V. i.
Fazer pecúlio, economizar exaggeradamente.
(De ratinho)

*Ratinheiro*,
adj.
Relativo a ratos.
*
Que regateia, ao ajustar o que quere comprar. Cf. Filinto, XII, 125.

*Ratinho*,^1
m.
Pequeno rato.
Pop.
Jornaleiro, que vai do Minho ou da Beira, não contratado, trabalhar
em outras provincias, especialmente no Alentejo.
* Des.
Minhoto.
* Infant.
Cada um dos primeiros dentes da criança.
Adj.
Ratinheiro.
Que é pouco corpulento, (falando-se de certa qualidade de bois).
(De rato)

* *Ratinho*,^2
m. Prov.
Momento; pequeno espaço de tempo.
(Do cast. rato)

* *Ratívoro*,
adj.
Que come ratos.
(De rato + lat. vorare)

* *Rato-almiscarado*,
m.
O mesmo que almiscareiro? Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 199.

* *Rato-da-índia*,
m.
O mesmo que rato-de-faraó.

* *Rato-de-faraó*, m. Zool. O mesmo que ichneumon ou mangusto^1.

* *Rato-do-egipto*,
m.
O mesmo que rato-de-faraó.

*Rato*,^1
m.
Pequeno quadrúpede roedor, de pequenas patas, cauda comprida e focinho
bicudo, e de que há várias espécies, como a ratazana, o rato decúmano,
o rato caseiro, (mus musculus), o ratinho dos matos, (mus sylvaticus),
o musaranho, etc.
Espécie de peixe, (chimara affinis).
Pedra, cujas arestas corróem a amarra do navio fundeado.
* Adj.
Que tem côr de rato: um cavallo rato.
*
Esquisito, excêntrico, ridículo: «que patetice tão rata!»
Cf. Semedo, Composições. «Posto na forca o crê o povo rato.»
Filinto, XII, 108.
(Ant. alt. al. rato)

*Rato*,^2
adj.
Confirmado; reconhecido: «o que agora hão por rato e valioso, daqui
a pouco o tornam irrito e de nenhum valor.
» Arráiz, Diálogos, 94.
(Lat. ratus)

*Ratoeira*,
f.
Utensílio, para apanhar ratos.
Ext.
Armadilha; cilada; ardil.
* Gír.
Casa, onde se juntam ladrões.

*Ratona*,
f. e adj.
Mulhér ou coisa excentrica ou ridícula.
(Fem. de ratão)

*Ratoneiro*,
m.
Aquelle que furta coisas de pouca monta; gatuno, larápio.
(De rato)

*Ratonice*,
f.
Roubo insignificante; ladroíce.
(De rato)

* *Ratoqueira*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que ratoeira.
O mesmo que toupeira. (Colhido em Alijó)

* *Rau*, m. Título honorífico na Índia.

*Raucísono*, (so)
adj. Poét.
Que tem som rouco.
(Lat. raucisonus)

*Raucissono*,
adj. Poét.
Que tem som rouco.
(Lat. raucisonus)

* *Raucitroante*,
adj.
Que emitte som rouco ou cavo: «rompem súbito estrépito atabales
raucitroantes.
» Castilho, Metam., 194.
(De raucus lat. + troar)

*Raudal*,
m. Ant.
Torrente de água ou de outros líquidos.
Grande porção.
(Cast. raudal)

*Raudão*, m. O mesmo que rosilho.

* *Rausa*, f. O mesmo que rauso.

* *Rausador*, m. Ant. Aquelle que rausa.

* *Rausar*, v. t. Ant. O mesmo que rouçar.

* *Rauso*, m. Ant. Acto de rausar.

* *Raussar*, v. t. (e der.) O mesmo que rouçar, etc.

* *Rausso*,
m. Ant.
Acto de raussar.
Multa, que se impunha ao rouçador.

* *Rauxar*, v. t. (e der.) O mesmo que rouçar, etc.

* *Ravasca*, f. Prov. alent. O mesmo que zanga.

* *Ravasco*,
m. Ant.
Homem libertino, devasso: «nós vimos ás prègações e os ravascos
ou rascões furtam-nos quanto deixamos.
» Auto de S. António.
(Metáth. de varrasco)

* *Ravenala*,
m.
Grande árvore de Madagáscar, empregada em construcções.

* *Ravensara*,
m.
Espécie de videira selvagem, em Madagáscar.

*Ravessa*,
f. Prov. alent.
Montículo, que póde abrigar contra o vento.
(De reversa, fem. de reverso?)

*Ravina*,
f.
(Gal. inútil, em vez de barranco e enxurro)
(Fr. ravine)

*Ravinhar*,
v. t. Prov. alg.
Contrariar, fazer opposição a.
(Por raivinhar, de raiva)

*Ravinhoso*,
adj. Ant.
O mesmo que raivoso.
(Por raivinhoso, de raivinha)

* *Ravinoso*, adj. Gal. Que tem ravinas.

* *Ravióes*,
m. pl.
Sopa sêca de rodelas de massa, com recheio fino e saboroso. Cf. O'Neill,
Fab., 878.
(Do it. ravioli)

* *Ravióis*,
m. pl.
Sopa sêca de rodelas de massa, com recheio fino e saboroso. Cf. O'Neill,
Fab., 878.
(Do it. ravioli)

* *Raxa*,
f. Ant.
Espécie de pano grosseiro de algodão: «com capotes de raxa se
cobrião.
» D. Bernárdez, Lima, 263.

* *Raxelo*, () m. T. da Bairrada. Outra fórma de reixelo.

* *Raxeta*, ()
m. Ant.
Espécie de tecido ordinário.
(De raxa)

* *Raz*,^1 m. Ant. O mesmo que arrás.

* *Raz*,^2
f. Ant.
Cabeça; cabeçal.
(Cp. rês)

*Razão*,
f.
Faculdade, com que o homem discorre, julga e se distingue dos outros
animaes.
Faculdade de conhecer.
Intelligência.
Juízo prudencial; bom senso.
Justiça.
Direito.
A lei moral.
Causa, motivo: em razão das offensas…
Prova por agumento: dar a razão do seu dito.
Conhecimento, notícias, participação.
Percentagem.
Relação entre duas quantidades mathemáticas ou entre dois números.
Conta corrente; conta.
* Prov. trasm.
Recado, mensagem.
M.
Livro, em que o commerciante faz a escrituração dos seus créditos
e débitos.
(Do lat. ratio)

* *Razo*, m. Estofo de seda, o mesmo que raso.

*Razoadamente*, adv. De modo razoado; razoavelmente; com tino.

*Razoado*, adj. Razoável. M. O mesmo que arrazoado. Cf. Herculano, Lendas, 56.

* *Razoador*,
m.
Aquelle que razôa. Cf. Filinto, XIII, 55.

*Razoamento*,
m.
Acto ou effeito de razoar.

*Razoar*,
v. i.
O mesmo que arrazoar; raciocinar.
V. t. Ant.
Defender.
(De razão)

*Razoável*,
adj.
Que é conforme á razão; moderado.
Importante; acima de medíocre.

*Razoavelmente*, adv. De modo razoável.

* *Razonável*, adj. Pop. Ant. O mesmo que razoável.

*Razzia*,
f.
(Gal. inútil, em vez de gaziva)
(Fr. razzia)

*Re…*,
pref.
(Designa repetição, acção retrò-activa, realce, etc.; servindo,
ás vezes, de partícula prepositiva, sem valor sensível)
(Lat. re)

* *Re-si*,
adv. Ant.
O mesmo que sim, reforçadamente: «digo te que si, re-si.»
G. Vicente, I, 226.

*Ré*,^1
f. Jur.
Mulhér, accusada de um crime; mulhér criminosa; autora (de crime)
(De réu)

*Ré*,^2
f.
Parte do navio, entre a pôpa e o mastro grande; pôpa: os passageiros
da ré
.
* Loc. Fig.
Pôr de ré, pôr de lado, desprezar, não fazer uso de: «…o nosso
protegido punha os escrúpulos de ré…
» Filinto, D. Man., II, 199.
(Do lat. retro)

*Ré*,^3
m.
Segunda nota da escala musical.
Sinal representativo desta nota.
Corda de alguns instrumentos, correspondente a essa nota.
(Da 1.^a sýllaba do lat. resonare, aproveitada por G. da Arezzo,
com as 1.^{as} sýllabas de algumas palavras de um hymno religioso,
para a formação da antiga escala musical)

* *Reabastecer*,
v. t.
Abastecer novamente.
Abastecer muito.
(De re… + abastecer)

*Reaberto*,
adj.
Que se reabriu; aberto novamente: empresário de um theatro reaberto.
(De re… + aberto)

*Reabertura*,
f.
Acto ou effeito de reabrir.
(De re… + abertura)

*Reabilitação*,
f.
Acto ou efeito de reabilitar.
Reaquisição de bôa fama ou crédito.

*Reabilitador*, m. e f. O que reabilita.

*Reabilitar*,
v. t.
Fazer voltar á situação anterior.
Restituír direitos, que estavam perdidos, a.
Regenerar.
Fazer readquirir a estima ou consideração pública.
(De re… + habilitar)

* *Reabilitativo*,
adj.
Que serve para reabilitar.
Que envolve reabilitação. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 222, 235
e 250.

* *Reabitação*,
f.
Acto de reabitar.

* *Reabitar*,
v. t.
Habitar de novo.
(De re… + habitar)

* *Reabituar-se*,
v. p.
Tornar a habituar-se; readquirir certo costume. Cf. Diccion. Exeg.
(De re… + habituar)

*Reabrir*,
v. t.
Tornar a abrir; abrir novamente.
V. i.
Tornar a abrir-se.
(De re… + abrir)

*Reabsorção*,
f.
Acto ou efeito de reabsorver.
(De re… + absorção)

*Reabsorpção*,
f.
Acto ou effeito de reabsorver.
(De re… + absorpção)

*Reabsorver*,
v. t.
Absorver novamente.
(De re… + absorver)

*Reacção*,
f.
Acto ou effeito de reagir.
Acção opposta a outra.
Resistência activa a qualquer esfôrço.
Chím.
Manifestação dos caracteres, que distinguem um corpo, occasionada pela
acção de outro corpo.
Phýs.
Phenómeno, resultante da acção recíproca de certos corpos.
Phenómeno physiológico e pathológico, que contrabalança a influência
do agente que o determinou.
Esforços de um partido político ou social, para voltar a um estado
anterior.
O partido conservador.
Ultramontanismo.
Absolutismo.
Qualquer systema contrario ao progresso social.
(Do lat. reactio)

*Reaccender*,
v. t.
Accender novamente.
Ext.
Activar, tornar mais ardente.
Estimular; desenvolver: reaccender ódios.
(De re… + accender)

* *Reaccional*, adj. Relativo a reacção.

*Reaccionário*,
adj.
Relativo ao partido da reacção ou ao seu systema.
Opposto á liberdade.
M.
Sectário da reacção política ou social.
(De reacção)

*Reaccionarismo*,
m.
Ideias ou systemas dos reaccionários.

*Reaccusação*,
f.
Acto ou effeito de reaccusar.

*Reaccusar*,
v. t.
Accusar outra vez; recriminar.
(De re… + accusar)

*Reacender*,
v. t.
Acender novamente.
Ext.
Activar, tornar mais ardente.
Estimular; desenvolver: reacender ódios.
(De re… + acender)

*Reacquisição*,
f.
Acto ou effeito de readquirir.
(De re… + acquisição)

* *Reactivo*,
adj.
Que faz reagir ou estabelece reacção.
M.
Substância, para reacções chímicas, nos laboratórios.
(De re… + activo)

*Reacusação*,
f.
Acto ou efeito de reacusar.

*Reacusar*,
v. t.
Acusar outra vez; recriminar.
(De re… + accusar)

*Readilho*, m. Ant. Tecido de lan e seda.

*Readmissão*,
f.
Acto ou effeito de readmittir.
(De re… + admissão)

*Readmitir*,
v. t.
Admitir novamente.
(De re… + admitir)

*Readmittir*,
v. t.
Admittir novamente.
(De re… + admittir)

*Readquirir*,
v. t.
Tornar a adquirir.
(De re… + adquirir)

*Readquisição*,
f.
O mesmo que reacquisição.

* *Reaes*, adj. f. pl. Cyn. Dizia-se das pennas, mais conhecidas por voadeiras. Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan. (De real^2)

* *Reaffirmar*,
v. t.
Affirmar novamente.
(De re… + affirmar)

* *Reafirmar*,
v. t.
Afirmar novamente.
(De re… + afirmar)

*Reagente*,
adj.
Que reage.
M.
Substância que, junta com outra, faz manifestar as propriedades
chímicas desta.
(De reagir)

*Reaggravação*,
f.
Acto ou effeito de reaggravar.

*Reaggravar*,
v. t.
Aggravar novamente; exacerbar.
(De re… + aggravar)

*Reagir*,
v. i.
Exercer reacção.
Oppôr uma acção a outra.
Fig.
Resistir, lutar.
Servir de reagente chímico.
(De re… + agir)

*Reagravação*,
f.
Acto ou efeito de reagravar.

*Reagravar*,
v. t.
Agravar novamente; exacerbar.
(De re… + agravar)

* *Reais*, adj. f. pl. Cyn. Dizia-se das pennas, mais conhecidas por voadeiras. Cf. Fern. Pereira, Caça de Altan. (De real^2)

* *Real-arca*,
m.
Um dos primeiros dos 33 graus hierárchicos do rito escocês da
Maçonaria.

*Real*,^1
adj.
Que existe de facto; que não é imaginário.
Que não é ideal.
Effectivo.
Relativo a bens ou coisas e não a pessôas: uma herança com encargos
reaes
.
M.
Aquillo que é real: deixou o ideal pelo real.
(Lat. realis)

*Real*,^2
adj.
Relativo ao rei; digno ou próprio de rei; magnificente.
Diz-se da maior ou melhor coisa de uma série ou grupo: uma
descompostura real
; um tiro real, etc.
M.
Antiga moéda portuguesa, de valor differente, segundo as épocas.
Unidade monetária portuguesa, (pl. reis).
(Do lat. regalis)

*Real*,^3 m. (der.) O mesmo que arraial. Cf. Filinto, D. Man., II, 317, III, 264 e 303.

* *Realçamento*,
m.
O mesmo que realce.

*Realçar*,
v. t.
Pôr em lugares mais alto.
Tornar distinto, saliente.
Dar mais brilho, mais fôrça ou mais valor a.
(De re… + alçar)

*Realce*, m. Acto ou effeito de realçar; relêvo; distinção.

*Realço*, m. (V. realce)

* *Realdade*,
f.
O mesmo que realidade. Cf. Filinto. D. Man., III, 241.

*Realegrar*,
v. t.
Alegrar muito; tornar a alegrar.
(De re… + alegrar)

*Realejo*,
m.
Instrumento músico, que se toca com uma manivela.
(Cast. realejo)

*Realengamente*, adv. De modo realengo; á maneira de rei.

*Realengo*,^1
adj.
Real, régio.
* M.
Peixe dos Açores, também chamado rei.
(De real^2)

* *Realengo*,^2 adj. Prov. alent. Desordenado, sem rei nem roque: uma casa realenga. M. T. do Fundão. O mesmo que relengo.

* *Realentar*,
v. t.
Dar novo alento a; revigorar; estimular a coragem de. Cf. Arn. Gama,
Última Dona, 178.
(De re… + alentar)

*Realeza*,^1
f.
Dignidade de rei ou raínha.
Fig.
Grandeza, esplendor.
(De real^2)

* *Realeza*,^2
f.
O mesmo que realidade. Cf. Vieira, VII, 520.
(De real^1)

*Realidade*, f. Qualidade do que é real; aquillo que existe de facto.

*Realismo*,^1 m. Systema dos que suppõem conhecer o mundo exterior como realidade objectiva, em opposição ao systema dos que julgam que só conhecemos as nossas impressões. Representação artística ou literária das scenas da natureza, aproveitadas nas suas minúcias e em toda a realidade. (De real^1)

*Realismo*,^2
m.
Systema político, em que o chefe do estado é um rei.
(De real^2)

*Realista*,^1
adj.
Partidário do realismo ou relativo ao realismo, em Philosophia,
em letras, na arte.
(De real^1)

*Realista*,^2
m., f. e adj.
Pessôa, que é partidária da realeza ou de determinado rei;
legitimista.
(De real^2)

* *Realistar*,
v. t.
Tornar a alistar. Cf. Castilho, D. Quixote, XXII.
(De re… + alistar)

* *Realístico*,
adj.
Relativo ao realismo^1. Cf. R. de Brito, Philos. do Dir.,184.
(De realista^1)

*Realização*,
f.
Acto ou effeito de realizar.

*Realizar*,
v. t.
Tornar real.
Praticar.
Effectuar.
Converter em dinheiro ou em valor monetário.
(De real^1)

*Realizável*, adj. Que se póde realizar.

*Realmente*,^1 adv. De modo real^1; com effeito.

*Realmente*,^2
adv.
Á maneira de rei; majestosamente, com magnificência.
(De real^2)

*Reamanhecer*, v. i. Amanhecer novamente. Fig. Rejuvenescer. (De re… + amanhecer)

* *Reame*,
m. Ant.
O reino ou o govêrno do reino.
(Cp. it. reame, fr. ant. reaume)

* *Reanhas*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa, diffícil de se aturar.

*Reanimação*,
f.
Acto ou effeito de reanimar.

*Reanimador*, m. e adj. O que reanima.

*Reanimar*,
v. t.
Dar mais ânimo a.
Fazer renascer o ânimo em.
Fortificar; tonificar; restituir o uso dos sentidos a.
(De re… + animar)

*Reaparecer*,
v. i.
Aparecer de novo: reapareceu agora um antigo jornal.
(De re… + aparecer)

* *Reaparecimento*,
m.
O mesmo que reaparição.

*Reaparição*,
f.
Acto ou efeito de reaparecer.

* *Reapoderar-se*, v. p. Apoderar-se novamente.

*Reapparecer*,
v. i.
Apparecer de novo: reappareceu agora um antigo jornal.
(De re… + apparecer)

* *Reapparecimento*,
m.
O mesmo que reapparição.

*Reapparição*,
f.
Acto ou effeito de reapparecer.

* *Reapreciar*,
v. t.
Apreciar novamente.
(De re… + apreciar)

* *Reapresentar*,
v. t.
Apresentar novamente.
(De re… + apresentar)

* *Reaquècer*,
v. t.
Aquècer novamente.
(De re… + aquècer)

*Reaquisição*,
f.
Acto ou effeito de reaquirir.
(De re… + acquisição)

* *Rearborização*,
f.
Acto ou effeito de rearborizar.

* *Rearborizar*,
v. t.
Arborizar novamente.
(De re… + arborizar)

*Reascender*, v. i. Ascender novamente. V. t. Fazer subir de novo. Tornar a elevar. (De re… + ascender)

* *Reassignar*,
v. t.
Assinar de novo.
(De re… + assinar)

* *Reassinar*,
v. t.
Assinar de novo.
(De re… + assinar)

*Reassumir*,
v. t.
Assumir de novo.
Readquirir.
Tomar novamente posse de: reassumir um emprêgo.
(Lat. reassumere)

*Reassumpção*,
f.
Acto ou effeito de reassumir.
(De re… + assumpção)

*Reassunção*,
f.
Acto ou efeito de reassumir.
(De re… + assunção)

* *Reata*,
f.
O mesmo que arreata. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 263.
(Cp. reatar. Cast. reata)

*Reataduras*,
f. pl. Náut.
Cordas ou chapas de ferros, com que se ligam as partes fendidas de um
mastro, vêrga, etc.
(De reatar)

* *Reatamento*,
m.
Acto ou effeito de reatar.

*Reatar*,
v. t.
Atar de novo.
Ligar com reataduras.
Proseguir em (uma coisa interrompida): reatar relações de amizade.
(De re… + atar)

*Reatas*, f. pl. O mesmo que reataduras.

*Reato*,
m. Des.
Estado de réu.
Obrigação de cumprir penitência, imposta pelo confessor.
(Lat. reatus)

* *Reaumúria*,
f.
Gênero de plantas.
(De Reaumur, n. p.)

*Reaver*,
v. t.
Haver novamente; recobrar.
(Do lat. rehabere)

*Reaviar*,
v. t.
Fazer entrar de novo no caminho; encaminhar, orientar.
(De re… + aviar)

*Reavisar*,
v. t.
Avisar novamente.
Tornar prudente.
(De re… + avisar)

*Reaviso*,
m.
Acto ou effeito de reavisar.
(De re… + aviso)

* *Reavivar*,
v. t.
Avivar muito.
Tornar bem lembrado.
Estimular (a memória).
(De re… + avivar)

*Rebaixa*,
f.
Acto de baixar o preço.
(De rebaixar)

* *Rebaixadeira*,
f. Prov. beir.
Instrumento de carpinteiro, espécie de plaina.
(De rebaixar)

* *Rebaixador*,
m.
Instrumento, com que os carpinteiros rebaixam os ângulos de uma peça
de madeira.
(De rebaixar)

*Rebaixamento*,
m.
Acto ou effeito de rebaixar.

*Rebaixar*,
v. t.
Fazer mais baixo.
Fazer deminuir o preço ou valor de.
Fig.
Aviltar; desacreditar.
V. i. P. us.
Deminuir na altura.
V. p.
Aviltar-se, praticar actos indignos.
Humilhar-se.
(De re… + baixar)

* *Rebaixe*,
m.
O mesmo que rebaixo.
Escavação longitudinal. Cf. Rev. de Guimarães, XV, 160.

*Rebaixo*,
m.
Rebaixamento.
A parte que se rebaixou.
Vão de escada.
Quarto esconso, debaixo de um tecto inclinado.
Carp.
Encaixe, aberto numa peça, para alli se embeber outra peça.
(De rebaixar)

* *Rebalçar*,
v. i.
Pisar, como na balça de uvas; patinhar: «rebalçavam no charco alguns
patos
». Camillo, Rom. de um Homem Rico, 47, (ed. 1890).

* *Rebaldaria*,
f.
O mesmo que ribaldaria. Cf. Camillo, Sereia, 165, (ed. 1869).

* *Rebalde*, m. Des. O mesmo que arrabalde; vizinhança, arredores. Cf. Filinto, XV, 203.

* *Rebaldeira*,
f.
(V. ramaldeira)

* *Rebaldio*,
adj.
Diz-se de uma espécie de figo, fruto de figueira brava. Cf. Ethiópia
Or.
, I, 49.

*Rebalsar*,
v. i. e p.
Tornar-se pantanoso.
Têr a qualidade de paúl; estagnar-se.

* *Rebamento*, m. Prov. beir. Acto de rebar.

*Rebanhada*,
f.
Grande rebanho.
Fig.
Grande ajuntamento de pessôas.

*Rebanhar*, v. t. O mesmo que arrebanhar.

*Rebanhio*, adj. Que vive ou anda em rebanho.

*Rebanho*,^1
m.
Porção de gado lanígero.
Porção de animaes, guardados por pastor.
Ajuntamento de animaes.
Fig.
Grupo de homens, que seguem a vontade ou o arbítrio de alguém.
Conjunto dos parochianos.
Grei.
(Do lat. hyp. herbaneus, de herba)

* *Rebanho*,^2
m.
Ave de rapina, o mesmo que gavião ou francelho.
(Provavelmente, corr. de rabanho, de rabo)

*Rebaptismo*,
m.
Acto ou effeito de rebaptizar.
(De re… + baptismo)

*Rebaptizar*,
v. t.
Baptizar novamente.
(De re… + baptizar)

* *Rebar*, v. t. Prov. beir. Encher com rebos ou pequenas pedras (o vão de uma parede).

*Rebarba*,
f.
Parte saliente.
Aresta.
Proeminência de obras de fundição, resultante da penetração do
metal fundido na juntura das fórmas.
Intervallo, entre duas linhas regulares de composição typographica.
(De re… + barba)

* *Rebarbador*,
m. Náut.
Operário, que tira as rebarbas.
(De rebarbar)

*Rebarbar*,
v. t.
Tirar as rebarbas a.
Raspar as rebarbas de.

*Rebarbativo*,
adj.
Que, por excesso de gordura, parece têr duas barbas ou apresenta
refegos na pelle, por baixo da maxilla inferior.
(De re… + barba)

* *Rebatar*, v. t. (e der.) (V. arrebatar, etc.). Cf. Filinto, VI, 235.

*Rebate*,
m.
Acto ou effeito de rebater.
Assalto repentino.
Acto de chamar ou de dar aviso de um ataque ou acontecimento
imprevisto.
Estímulo.
* T. da Bairrada.
Degrau de escada, cuja face superior é a soleira da porta da rua.
* Prov. alent.
Cavilha da charrua, que entra no forcaz.
Fig.
Supposição, palpite.
Prognóstico.
Lembrança.
* T. da Ilha-de-San-Jorge.
Inflammação no peito da mulhér.

*Rebatedor*, m. e adj. O que rebate.

*Rebater*,
v. t.
Bater novamente.
Bater muito.
Repellir.
Debellar.
Contestar; refutar.
Conter; sustar.
Receber em desconto.
Trocar por dinheiro com desconto: rebater uma cautela da lotaria.
Adeantar com ágio (uma quantia): rebater o ordenado.
(De re… + bater)

*Rebatimento*,
m.
Acto ou effeito de rebater.

* *Rebatina*,
f.
(V. rebatinha)

*Rebatinha*,
f. Ant.
Coisa muito disputada; porfia.
(Cp. cast. rebatiña)

* *Rebato*,
m.
Soleira da porta: «…debaixo da pedra, que havia de servir de rebato
á porta da fortaleza…
» Filinto, D. Man., II, 95.
(Cp. rebate)

*Rebeca*,
f.
(V. rabeca)
(Do fr. ant. rebec)

* *Rebeijar*,
v. t.
Beijar novamente. Cf. G. Crespo, Nocturnos, 121.
(De re… + beijar)

* *Rebela*, ()
f.
Variedade de maçan.

* *Rebelador*,
adj. T. de Ceilão.
O mesmo que rebelde.
(De rebelar)

*Rebelão*,
adj.
Diz-se do cavalo, que não obedece ao freio.
Fig.
Teimoso; que não escuta a voz da razão.
(De rebelar)

*Rebelar*,
v. t.
Tornar rebelde; insurgir, revoltar.
* V. i.
Tornar-se rebelde. Cf. Rui Barb., Réplica, 160.
(Lat. rebellare)

*Rebeldaria*,
f.
(V. rebeldia)

*Rebelde*,
adj.
Que se revolta ou se insurge, especialmente contra o Govêrno ou
contra as autoridades constituídas.
Insurgente.
Que faz opposição.
Teimoso.
Indomável: cavallo rebelde.
Que se debella difficilmente: doença rebelde.
Escabroso.
Desagradável: tempo rebelde.
M.
Aquelle que é insurgente ou revoltado: os rebeldes venceram.
Desertor.
(Do lat. hyp. rebellitare, freq. de rebellare)

*Rebeldia*,
f.
Acto de rebellar.
Rebellião.
Qualidade do que é rebelde.
Fig.
Opposição.
Pertinácia.

*Rebelião*,
m.
Acto de se rebelar; revolta; insurreição.
(Lat. rebellio)

* *Rebelim*, m. O mesmo que revelim. Cf. Viriato Trág., IV, 16.

* *Rebella*, ()
f.
Variedade de maçan.

* *Rebellador*,
adj. T. de Ceilão.
O mesmo que rebelde.
(De rebellar)

*Rebellão*,
adj.
Diz-se do cavallo, que não obedece ao freio.
Fig.
Teimoso; que não escuta a voz da razão.
(De rebellar)

*Rebellar*,
v. t.
Tornar rebelde; insurgir, revoltar.
* V. i.
Tornar-se rebelde. Cf. Rui Barb., Réplica, 160.
(Lat. rebellare)

*Rebellião*,
m.
Acto de se rebellar; revolta; insurreição.
(Lat. rebellio)

* *Rebelloso*,
adj. T. de Ceilão.
O mesmo que rebelde.
(De rebellar)

* *Rebeloso*,
adj. T. de Ceilão.
O mesmo que rebelde.
(De rebelar)

*Rebém*,^1
m.
Azorrague, com que se castigavam os condemnados.
(Cp. rebenque)

* *Rebém*,^2
adv. Des.
Muito bem.
(De re… + bem)

*Rebencaço*, m. Bras. do S. Pancada com rebenque.

*Rebencada*, f. O mesmo que rebencaço.

*Rebenque*,
m. Bras. do S.
Espécie de chicote pequeno, com que o cavalleiro incita o cavallo.
(Cast. rebenque)

* *Rebenqueador*,
m. Bras.
Aquelle que rebenqueia.
O que castiga com frequência.

* *Rebenquear*, v. t. Açoitar ou castigar com o rebenque.

*Rebenta-boi*,
m. Bot.
Espécie de jarro, o mesmo que arrebenta-boi.
O mesmo que roseira-canina, ou o seu fruto.

* *Rebentação*,
f.
Acto de rebentar. Cf. Rev. Agron., I, 118.
O quebrar das ondas contra os rochedos ou no dorso dos
navios. Cf. Camillo, Quéda, 144.

*Rebentão*,^1
m.
Haste que, brotando da raiz da planta, póde produzir novo indivíduo
vegetal.
Fig.
Descendente.
Pop.
Leicenço, abscesso.
(De rebento)

*Rebentão*,^2
m. Açor.
Ladeira muito íngreme.
(De rebentar?)

*Rebentar*,
v. i.
Explodir: rebentou a bomba.
Fazer estrépito.
Estoirar.
Mostrar-se ou apparecer violentamente: rebentou uma tempestade.
Fazer grande estrondo.
Abrir-se.
Manar, nascer: rebentar uma fonte.
Desabrochar: a vegetação rebenta.
Surgir, apparecer.
V. t.
Partir com estrondo.
Despedaçar com ruído.
(Do lat. hyp. repeditare)

*Rebentina*,
f.
Raiva; accesso de fúria.
(De repente?)

* *Rebentinha*,
f.
O mesmo que rebentina. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.

*Rebento*,
m.
Botão dos vegetaes; renôvo.
Fig.
Producto.
(De rebentar)

*Rebentona*,
f. Bras. do S.
Questão importante, que se vai decidir em breve.
(De rebentar)

* *Rebesgado*, adj. Prov. trasm. O mesmo que arrevesado, (falando-se de nomes).

* *Rebiasco*, m. Prov. trasm. O mesmo que bordado.

* *Rebiassacos*,
m. pl. Prov. trasm.
Gatimanhos.
Momices, fosquinhas.

* *Rebicar*, v. t. (e der.) O mesmo que arrebicar, etc. Cf. Filinto, XV, 295.

* *Rebimba*, f. Des. Indolência, preguiça. Loc. prov. De rebimba ao malho, com molleza, á bambalhona.

*Rebique*,
m.
O mesmo que arrebique. Cf. Filinto, I, 104.
(Do ár. rabic)

* *Rebitagem*,
f.
Acto de fazer o rebite a um conjunto de pregos; cravação.
(De rebitar)

*Rebitar*,
v. t.
O mesmo que arrebitar: «…por entre o rebitar de beiços.» Camillo,
Caveira, 356.

*Rebite*,
m.
Dobra ou volta, na extremidade de um prego, para que se não solte
da madeira.
(De rebitar)

*Rebo*, ()
m.
Pequena pedra bruta; calhau.

*Reboante*,
adj.
Que rebôa.
(Lat. reboans)

*Reboar*,
v. i.
Fazer echo; retumbar; repercutir-se.
(Lat. reboare)

*Rebocador*,^1
adj.
Que reboca.
M.
Aquelle que reboca.

*Rebocador*,^2
m.
Pequeno navio a vapor, que serve para rebocar outros navios.

*Rebocadura*,
f.
O mesmo que reboque ou rebôco.

*Rebocar*,^1 v. t. Revestir de rebôco.

*Rebocar*,^2
v. t.
Dar reboque a.
(Do lat. remulcare)

* *Reboço*, () m. Bras. Novo emboço.

* *Rebojo*,
m. Bras.
Curva, formada pela quéda das cachoeiras.
Desvio ou redemoínho de vento, por effeito de um corpo que encontra
e lhe altera a direcção primitiva.
(De re… + bójo)

*Rebolado*,
m.
Movimento de quadris, saracoteio.
(De rebolar)

* *Rebolal*,
adj. Prov. trasm.
Diz-se do terreno, onde abundam seixos, de fórma irregular.
(De rebôlo)

* *Rebolão*,
m.
O mesmo que fanfarrão: «Jesu, como é rebolão!» G. Vicente,
Auto da Índia.
(Cp. rebolaria^1)

*Rebolar*,
v. t.
Fazer mover (um corpo mais ou menos redondo), como em volta de um eixo
se faz mover uma bola.
Fazer mover como uma bola.
V. i. e p.
Mover-se em volta de um centro; rolar.
(De re… + bola)

*Rebolaria*,^1
f.
Fanfarronada, bravata.
(Corr. de rabularía?)

* *Rebolaria*,^2
f. Ant.
Enfeites exaggerados, como de mulhéres de má nota: «que são? que
são…? rebolarias…
» G. Vicente, III, 14.

*Rebolcar*,
v. t.
Fazer rebolar; fazer mover como uma bola.
Revolver, virando.
v. p.
Revolver-se virando-se: o jumento rebolcava-se na lama.
(De re… + bolcar)

* *Reboldrosa*, f. Bras. do N. Descompostura, reprimenda.

*Rebolear*,
v. t. * Bras. do S.
Dar movimento de rotação ao laço ou bolas contra o animal que se
vai laçar.
V. p.
Mover-se para um e outro lado; bambolear-se; saracotear-se.
(De re… + bola)

*Reboleira*,^1
f.
A parte mais densa de uma seara, arvoredo, etc.

*Reboleira*,^2
f.
Lodo, que se accumula na caixa onde gira a pedra de amolar.
(De rebôlo)

*Reboleiro*, m. O mesmo que reboleira^1. Chocalho alongado, como a choca, mas mais pequeno. * Adj. Prov. beir. Diz-se do castanheiro bravo, que é próprio para madeiras de construcção.

* *Reboleta*, ()
f. Prov. alent.
Acto de rebolar: …o jogador da péla atira com ella ás reboletas ao
longo da série de covas…
Cf. Rev. Tradição, I, 4.

* *Reboliço*,^1
adj.
Que tem fórma de rebôlo; que rebola. Cf. Castilho, Geórgicas, 91.
(De rebolir)

* *Reboliço*,^2
f.
Agitação, balbúrdia.
(Cp. boliço)

* *Rebolir*, v. i. Pop. e bras. Rebolar-se. Andar muito depressa; girar: «…lá vai rebolindo a minha piasquinha.» (De uma canção popular) Cf. F. Barreto, Eneida, X, 179. (Cp. rebolar)

*Rebôlo*, m. Pequena mó que, girando sôbre um eixo fixado num banco ou mesa, serve para amolar instrumentos cortantes. * Prov. trasm. Massa de neve, de fórma espherica. Prov. trasm. Qualquer seixo. * Pop. Cylindro. * Prov. alent. Terreno, coberto de mato curto. * Adj. Prov. trasm. Diz-se do castanheiro bravio, rebordão. (De rebolar)

* *Reboludo*,
adj.
Grosso e arredondado.
(De rebôlo)

*Rebombar*,
v. i.
Fazer grande estrondo, como o das bombas ou do trovão.
Resoar fortemente; retumbar.
(De re… + bomba)

*Rebombo*,
m.
Acto de rebombar.
Fragor ou estampido, mais ou menos prolongado.

* *Reboníssimo*,
adj. Ant.
Óptimo; extraordinariamente bom.
(De re… + boníssimo)

* *Rebôo*, m. Acto de reboar.

*Reboque*,^1
m.
Acto ou effeito de rebocar^2.
Cabo, ou corda que de um navio se lança para outro, a fim de o levar
na sua esteira.
Fig.
Acto de levar alguém atrás de si, subordinando-a á sua direcção.
* Prov. alg.
Petisqueira.

* *Reboque*,^2 m. Des. O mesmo que rebôco. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. tectorium.

*Reboquear*, v. t. O mesmo que rebocar^2.

* *Reboqueiro*,
m. Prov. alg.
Amigo de petisqueiras.
(De reboque)

* *Reboquinho*, adj. Prov. trasm. Roliço; atarracado.

* *Rebora*,
f. Ant.
Alvedrio.
Decisão.
Idade exigida por lei para certos actos.
Idade da puberdade.
Jur.
Confirmação de doações ou de contratos.
Pl. Ant.
Donativos, luvas, por occasião de contratos.
(De reborar)

* *Reboração*,
f.
O mesmo que rebora.
Acto de reborar.

* *Reborar*,
v. t. Ant.
Confirmar, firmar de novo, (contrato, ajuste, etc.).
(Por roborar, do lat. roborare)

* *Rebordagem*,
f.
Prejuízo, soffrido pelos navios que abalroam.
Indemnização dêsse prejuízo.
*
Acto de rebordar (vidros).
(De re… + borda)

*Rebordão*, adj. Bravio, silvestre, (falando-se de plantas, geralmente applicadas em bordar ou cercar terrenos com sebes vivas). * M. Prov. beir. Castanheiro bravo. (Colhido na Guarda) (De re… + borda)

* *Rebordar*,
v. t.
Tornar a bordar; bordar demoradamente.
Alisar as arestes ou cantos de (vidros polidos).

*Rebôrdo*,
m.
Borda revirada.
(De re… + borda)

* *Rebordosa*, f. Bras. O mesmo que reboldrosa.

* *Reborquiada*, f. Bras. do S. O mesmo que pialo.

* *Rebotada*,
f.
Acto de rebotar^2.
Repellão: «a má bêsta descaiu o focinho com esta rebotada do
dono
». Garrett, Arco, II, 120.

* *Rebotado*,
adj. Prov. minh.
Estragado; corrompido.
(Cp. botado)

*Rebotalho*,
m.
Resíduos inúteis.
Refugo.
*
Cigalho.
(De re… + botar)

*Rebotar*,^1
v. t.
Embotar, tornar bôto.
(De re… + bôto)

* *Rebotar*,^2
v. t.
O mesmo que repellir. Cf. Viriato Trág.
(De re… + botar)

* *Rebote*,
m.
O mesmo que rabote.
Bras.
Segundo salto da péla ou pelota.

*Rebraço*,
m. Ant.
Parte da armadura, que defendia o braço, desde o cotovelo ao ombro.
(De re… + braço)

*Rebramar*, v. i. Bramar muito. Rebombar. Fig. Encolerizar-se. (De re… + bramar)

* *Rebramir*,
v. i.
Bramir intensamente; rebramar. Cf. Herculano, Eurico, 19.
(De re… + bramir)

* *Rebranquear*,
v. t.
Branquear de novo; branquear muito.
(De re… + branquear)

* *Rebria*,^1 f. Prov. Loc. adv. Á rebria, em abundância, a raivel. (Talvez por raivelia, de raivel)

* *Rebria*,^2
f. Prov. beir.
O mesmo que revelia.
Vida airada: o rapaz anda por aí á rebria.

* *Rebrilhação*, f. Neol. Acto de rebrilhar. Cf. Eça, P. Basílio, 106.

* *Rebrilhante*,
adj.
Que rebrilha; esplêndido. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 268.
(De rebrilhar)

*Rebrilhar*,
v. i.
Brilhar muito; resplandecer.
Brilhar novamente.
(De re… + brilhar)

* *Rebrilho*,
m.
Brilho intenso.
Acto de rebrilhar.

*Rebrotar*,
v. i.
Brotar de novo.
(De re… + brotar)

* *Rebuçadamente*,
adv.
Com rebuço.
Dissimuladamente.
(De rebuçado)

*Rebuçado*,
adj.
Encoberto com rebuço.
Disfarçado.
M.
Indivíduo rebuçado.
Pequena porção de açúcar em ponto, misturado com outras substâncias
e solidificado.
Fig.
Aquillo que é feito ou dito com grande apuro.

*Rebuçar*,
v. t.
Encobrir com rebuço; esconder, velar.
Fig.
Disfarçar, dissimular.
(Por reembuçar, de re… + embuçar?)

* *Rebuchudo*,
adj. Ant.
Rechonchudo, roliço. Cf. G. Vicente.
(De bucho? Ou por rebojudo, de bôjo?)

* *Rebucinho*,
m. Prov. trasm.
Mantilha. (Colhido em Mirandela)
(De rebuço)

*Rebuço*,
m.
Parte da capa ou capote, para encobrir o rosto.
Cabeção; golla; lapela.
Fig.
Disfarce; falta de sinceridade ou franqueza: exprimir-se sem rebuço.
(De rebuçar)

* *Rebufar*,
v. i. Prov. beir.
Falar com aprumo insolente.
Têr modos altivos e descorteses.
(De re… + bufar)

* *Rebufo*,
m.
Acto ou expressão de quem rebufa.
(De rebufar)

* *Rebulhana*,
f. Prov. trasm.
Jôgo de adivinhação, com castanhas assadas.
(De rebulhar)

* *Rebulhar*,
v. t. Prov. trasm.
Remexer, rebuscar dentro de (algibeiras, uma casa, etc.).
(Do rad. de rebuscar)

* *Rebulício*,
m.
O mesmo ou melhor que rebuliço. Cf. Garrett, Fábulas, 50.
(De re… + bulicio)

*Rebuliço*,
m.
Agrupamento e movimento de muita gente.
Agitação; balbúrdia; desordem.
(Cp. rebulicio e reboliço)

*Rebulir*, v. t. Bulir novamente. Fig. Retocar; corrigir. (De re… + bulir)

*Rebusca*, f. Acto de rebuscar.

*Rebuscar*,
v. t.
Buscar de novo.
Buscar ou pesquisar minuciosamente; respigar.
Fig.
Ataviar com primor, com esmêro.
(De re… + buscar)

*Rebusco*, m. O mesmo que rebusca. * Diz-se especialmente a procura, que os rapazes ou gente do povo fazem nas vinhas, depois da vindima, por descobrir algum cacho que escapasse aos vindimadores. Na Beira-Baixa, é a invasão que a gente do povo, passado o San-Martinho, faz nos soitos, para se apoderar das castanhas que por acaso lá tinham ficado.

* *Rebusnante*,
adj.
Que rebusna.
Notório ou escandaloso: «rebusnantes aventuras.» Jazente,
Poesias, II, 60.

* *Rebusnar*,
v. i. Des.
Zurrar, ornejar.
(Cast. rebuznar)

* *Rebusno*,
m.
Estroinice, vida airada: «sempre serás no teu rebusno impuro.»
Jazente, Poesias, II, 67.

* *Rebusqueiro*, m. Prov. beir. e trasm. Aquelle que rebusca ou anda ao rebusco.

* *Rebutalho*,
m.
(V. rebotalho). Cf. Filinto, IV, 215.

*Rebuznar*,
v. i. Des.
Zurrar, ornejar.
(Cast. rebuznar)

* *Reca*, f. Prov. minh. Porco ou porca. Prov. beir. Porca.

* *Recabdar*,
v. t. Ant.
Receber por espôsa.
(Por recaptar, de re… + captar)

* *Recábdo*,
m.
Acto de recabdar.
Recebedoria; erário. Cf. Rebello, Ódio Velho, 89.

* *Recabedar*, v. t. (e der.) O mesmo que recabdar, etc.

* *Recábedo*,
m.
O mesmo que recabdo.
(De recabedar)

* *Recábito*,
m.
O mesmo que recabdo.
(Cp. recápito)

* *Recacau*, m. Bras. Confusão, balbúrdia, desordem.

*Recachar*,^1
v. t.
Erguer com importância ou affectação (os ombros).
(De recacho)

*Recachar*,^2
v. i.
Corresponder com cilada a outra cilada.
(De re… + cacha^1)

* *Recachiço*, m. Prov. trasm. Cheiro desagradável, proveniente do suor dos sovacos, dos pés, ou de outras partes recatadas do corpo. (De re… + cacha^1)

* *Recacho*,
m.
Postura affectada ou elegante.
Aprumo; elegância. Cf. Eufrosina, 21 e 218.
*
Desabrimento, desabafo. Cf. Aulegrafia, 100.
(De re… + cacho^2)

* *Rècada*, f. Prov. trasm. Manada ou vara de recas.

* *Recadar*, v. t. Des. O mesmo que recatar^2. Cf. Fern. Lopes.

* *Recadeira*, f. Prov. Mulhér, que vai a recados ou que vai fazer compras de pequena importância, por conta alheia. Prov. trasm. e minh. Descompostura. (De recado)

* *Recadém*,
m. Prov.
Última travessa de madeira, que une as chedas, na extremidade do carro.
O mesmo que recavém. (Colhido na Guarda)

*Recadista*,
m. e f.
Pessôa, que transmitte recados.
(De recado)

*Recado*,^1
m.
Participação ou aviso, geralmente verbal.
Mensagem.
Fam.
Reprehensão.
* Loc. fam.
Tomar o recado na escada, dar a resposta antes de ouvir toda a pergunta;
falar, antes de ouvir o que se lhe quere dizer.
Pl.
Cumprimentos: dê-lhe os meus recados.
Dilingências ou pequenos serviços, incumbidos a um criado ou
outro serviçal, por fóra de casa.
(Talvez do lat. recaptus)

*Recado*,^2 m. (V. recato)

*Reçaga*, f. Des. O mesmo que rètaguarda.

*Recaída*, f. Acto ou effeito de recaír.

*Recaidiço*, (ca-i)
adj.
Que recai com facilidade.
(De recaír)

*Recaimento*, (ca-i)
m.
O mesmo que recaída.

*Recair*,
v. i.
Cair novamente; cair muitas vezes.
Voltar a um estado anterior, que se havia deixado.
Tornar a adoecer, da mesma moléstia.
Reincidir; incidir.
Têr por objecto algum assumpto, dizer respeito: a conversa recaiu no
tal duello
.
(De re… + caír)

*Recalcadamente*,
adv.
De modo recalcado.
Repetidamente.

*Recalcado*,
adj.
Calcado muitas vezes.
Repisado; repetido.
(De recalcar)

*Recalcador*,
m. e adj.
O que recalca.
Instrumento, com que se recalca a balça.

*Recalcadura*,
f.
Acto ou effeito de recalcar.

*Recalcamento*,
m.
Acto ou effeito de recalcar.

*Recalcar*,
v. t.
Calcar de novo; calcar muitas vezes.
Repisar.
Reprimir, comprimir, concentrar: recalcar pesares.
(Do lat. recalcare)

* *Recalcitração*,
f.
Acto ou effeito de recalcitrar.

* *Recalcitrância*, f. Neol. bras. Qualidade de recalcitrante; recalcitração.

*Recalcitrante*,
adj.
Que recalcitra.
(Lat. recalcitrans)

*Recalcitrar*,
v. i.
Dar coices.
Replicar; respingar.
Desobedecer.
Insurgir-se.
Obstinar-se.
(Lat. recalcitrare)

* *Recalcular*,
v. t.
Calcular novamente; calcular com cuidado. Cf. Serpa Pinto, II, 316.
(De re… + calcular)

* *Recaldear*,
v. t.
Caldear bem; caldear de novo. Cf. Camillo, Cancion Al., 363.
(De re… + caldear)

* *Rècalha*,
f. Prov. trasm.
Rapariga immunda.
(Cp. reca)

* *Recalmão*,
m. Marit.
Intervallo sereno, nas grandes ventanias ou temporaes do
mar. Cf. B. Pato, Livro do Monte, 258.
(De re… + calmão)

*Recalque*, m. O mesmo que recalcamento.

* *Recamador*,
m.
Aquelle que recama; bordador.

*Recamadura*,
f.
O mesmo que recamo.

*Recamar*,
v. t.
Fazer recamo a.
Enfeitar, ornar.
Revestir.

*Recâmara*,
f.
Câmara interior.
Alfaias de serviço doméstico.
Recanto.
(De re… + câmara)

* *Recambejo*,
m. Prov. trasm.
Caminho em ziguezague.
(Relaciona-se com cambiar?)

*Recambiar*,
v. t.
Devolver.
Devolver (uma letra) não paga ou não acceita.
(De re… + cambiar)

*Recâmbio*,
m.
Acto ou effeito de recambiar.
Despesa com o recâmbio de uma letra.
(De re… + câmbio)

*Recambó*,
m.
Tempo que dura um jôgo de casa, ate se preencher determinado número
de mãos ou partidas.
Mudança de lugares ou de parceiros, no fim dessas partidas.
Prato, ou lugar, em que se ajuntam êsses tentos.
(De recâmbio?)

*Recamo*,
m.
Ornato a relêvo.
Fig.
Ornato.
(Do ár. rakm)

*Recantação*,
f.
Acto ou effeito de recantar.

*Recantar*,
v. t.
Cantar novamente.
Cantar com affectação.
(Lat. recantare)

*Recanto*,
m.
Canto esconso.
Lugar retirado ou occulto.
Esconderijo; escaninho.
(De re… + canto)

* *Recapacitar*,
v. t.
Introduzir, insinuar?: «…recapacitar na memoria ao menos hum ponto
do que se leo
». Luz e Calor, 260.

* *Recápito*,
m. Ant.
Recado que se manda por alguém.
(Parece que deve lêr-se recápito, especialmente se recado^1 vem
do lat. recaptus)

*Recapitulação*,
f.
Acto ou effeito de recapitular.
Resumo; sýnthese.
(Lat. recapitulatio)

*Recapitular*,
v. t.
Repetir summariamente; resumir; synthetizar.
(Lat. recapitulare)

*Recapturar*,
v. t.
Capturar novamente.
(De re… + capturar)

* *Rècar*,
v. t. Prov. minh.
Ralhar; resmungar.
(De reco)

* *Recardar*,
v. t.
Cardar de novo; cardar muitas vezes. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. III, 67.
(De re… + cardar)

*Recarga*,
f.
Diz-se de recarga o boi, que carrega ou investe contra o toireiro que
o feriu.
(De re… + carga)

* *Recargar*,
v. t.
Suster com a vara o ímpeto de (um toiro).
(De recarga)

* *Recasar*,
v. t. e i.
Tornar a casar. Cf. Castilho, Fastos, I, 284.
(De re… + casar)

*Recata*,
f.
(V. rebusca)
(De recatar^1)

*Recatadamente*, adv. De modo recatado; com recato; honestamente: viver recatadamente.

*Recatado*,
adj.
Que tem modéstia, que é prudente ou sensato.
Pudico.

*Recatar*,^1
v. t.
O mesmo que rebuscar.
(Do lat. re… + captare)

*Recatar*,^2
v. t.
Pôr em recato; resguardar; acautelar.
Têr em segrêdo.
Esconder.

*Recativo*, m. e adj. Aquelle que está muito cativo; moralmente sujeito ou subjugado.

*Recato*,
m.
Cautela.
Resguardo.
Prudência.
Honestidade.
Lugar occulto; segredo.
(Do lat. recautus)

* *Recaudo*,
adj. Ant.
Recatado; acautelado.
(Do lat. recautus)

* *Recautelado*,
adj. Des.
Muito acautelado, muito precavido.
(Cp. lat. recautus)

*Recavado*,
adj.
Que é muito cavado ou que tem grande cavidade.
(De recavar)

*Recavar*, v. t. Cavar de novo. Cavar muitas vezes. Fig. Insistir em. (De re… + cavar)

*Recavém*, m. Parte posterior do leito do carro.

* *Recavo*,
adj.
O mesmo que recavado.
Que tem grande cavidade; muito cavo. Cf. Castilho. Geórgicas, 211.
(De re… + cavo)

* *Receança*,
f. Ant.
O mesmo que receio.
(De recear)

*Recear*, v. t. Têr receio de. Temer. V. i. Têr receio. (De re… + zelar)

* *Recêbedo*,
m. Ant.
O mesmo que recibo. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Do lat. receptus)

* *Recebedoiro*, adj. Ant. O mesmo que recebondo. Cf. João Ribeiro, Gram.

*Recebedor*,
adj.
Que recebe.
M.
Aquelle que recebe.
Funccionário, incumbido da arrecadação de impostos.

*Recebedoria*,
f.
Repartição, onde se recebem impostos.
Cargo de recebedor.
(De recebedor)

* *Recebedouro*, adj. Ant. O mesmo que recebondo. Cf. João Ribeiro, Gram.

*Receber*,
v. t.
Acceitar (o que se dá gratuitamente).
Acceitar em pagamento.
Adquirir: receber um prémio.
Admittir: receber visitas.
Soffrer: receber contrariedades.
Acolher.
Recolher.
Têr communicação de: receber notícias.
Casar com; tomar por espôso ou espôsa.
Aparar; apanhar: receber uma pancada.
Têr como resultado.
(Do lat. recipere)

*Recebimento*,
m.
Acto ou effeito de receber.
* Ant.
Aposento, quarto, sala.
* Ant.
O mesmo que recebedoria: «…mil reis em dinheíro, pagos no
recebimento da fabrica…
» Doc. do séc XVII, no Instituto,
LIX, 171.

* *Recebondo*,
adj. Ant.
Que está no caso de sêr recebido, como paga, ou como obrigação de
quem dá.
Acceitável. Cf. B. Pato, Ciprestes, 25.
(Do lat. recipiendus)

*Receio*,
m.
Hesitação ou incerteza, acompanhada de temor; temor.
(De recear)

*Receita*,
f.
Aquillo que se recebe.
Rendimento: orçamento das receitas e despesas.
Quantia recebida.
Cálculo do que se há de receber.
Fórmula de medicamento: o médico faz receitas.
Fórmula, para a preparação de uma substância, em que entram vários
ingredientes: receita para se fazer manjar-branco.
Fig.
Conselho.
(Do lat. recepta)

* *Receitante*, adj. Que receita. Cf. A. Dinis, Hyssope, 87.

*Receitar*,
v. t.
Ordenar, fazendo receita; prescrever: receitar um xarope.
Fig.
Aconselhar.
V. i.
Formular receita.
(Do lat. receptare)

*Receitário*,
m.
Lugar, onde se guardam receitas.

*Receituário*,
m.
Conjunto de receitas.
Formulário para medicamentos.

*Recém…*,
pref.
(designativo de há pouco)
(Lat. recens)

*Recém-casado*, m. e adj. O que é casado há pouco tempo.

*Recém-chegado*, m. e adj. O que chegou há pouco tempo.

*Recém-convertido*, m. e adj. O que se converteu há pouco tempo.

* *Recém-emancipado*,
adj.
Emancipado há pouco, emancipado pouco antes. Cf. Latino, Elog., 118.

* *Recém-fallecido*,
adj.
Fallecido recentemente ou pouco antes.

* *Recém-feito*, adj. Feito recentemente. Cf. Garrett, Helena, 50.

* *Recém-ferir*, v. t. Têr ferido há pouco, recentemente. Cf. Castilho, Metam. 131.

* *Recém-finado*, adj. O mesmo que recém-fallecido.

* *Recém-findo*, adj. Que findou há pouco ou pouco antes. Cf. Castilho, Camões, II, 118.

* *Recém-geado*, adj. Sôbre que caiu geada há pouco. Cf. Garrett, Flores sem Fruto, 64.

* *Recém-morto*, adj. O mesmo que recém-fallecido. Cf. Castilho, Metam., 196.

*Recém-nado*, m. e adj. Poét. O que nasceu há pouco tempo.

*Recém-nascido*, m. e adj. O que nasceu há pouco tempo.

* *Recém-nobre*, adj. Que pertence á nobreza moderna. Cf. Garrett, Fábulas, 45.

* *Recém-plantado*,
adj.
Plantado recentemente.
Fig.
Transplantado ou tranferido recentemente: «…a congragação
recém-plantada para êste reito.
» Castilho, Livrar. Cláss., VII, 77.

* *Recém-saído*,
adj.
Que saiu há pouco; recentemente saído. Cf. Castilho, Pal. de um
Crente
, 88.

*Recém-vindo*, m. e adj. O mesmo que recém-chegado.

*Recenar*,
v. t.
Doirar ou pratear novamente.
(It. recennare)

* *Recendência*,
f.
Qualidade de recendente.

*Recendente*, adj. Que recende.

*Recender*,
v. t.
Emittir (um aroma penetrante).
V. i.
Têr cheiro agradável e intenso.
(Do re… + ing. scent, cheiro, segundo outros diccionários. Duvido
desta etymologia)

*Recennar*,
v. t.
Doirar ou pratear novamente.
(It. recennare)

* *Recensão*,
f. Des.
O mesmo que recenseamento. Cf. Latino, Or. da Cor., CCV.
(Lat. recensio)

*Recenseado*,
adj.
Incluido numa relação ou lista.
Aquelle que foi recenseado, especialmente como eleitor ou elegível.
(De recensear)

*Recenseador*, m. e adj. O mesmo que recenseia.

*Recenseamento*,
m.
Arrolamento ou inscripção de pessôas ou animaes.
Relação dos individuos, que estão em circunstâncias de desempenhar
certos cargos, ou de exercer certos direitos: recenseamento eleitoral.
(De recensear)

*Recensear*,
v. t.
Fazer o recenseamento de.
Enumerar.
Apreciar.
(Do lat. recensere)

*Recenseio*, m. Acto ou effeito de recensear.

*Recental*,
m. e adj.
Cordeiro de poucos mêses.
(De recente)

*Recente*,
adj.
Que succedeu há pouco tempo; que tem pouco tempo de existência.
(Lat. recens)

*Recente-alvo*, adj. Lavado ou purificado há pouco tempo.

*Recentemente*,
adv.
Há pouco tempo; proximamente ao tempo de agora.
(De recente)

* *Recêo*, m. (Fórma ant. de receio) Cf. Usque, D. Bernárdez, etc.

*Receosamente*, adv. De modo receoso; com receio.

*Receoso*,
adj.
Que tem receio; que revela receio; tímido; acanhado.
* Ant.
Que causa receio ou que é temível.

*Recepção*,
f.
Acto ou effeito de receber.
Acto de receber em certos dias visitas ou cumprimentos.
(Do lat. receptio)

* *Recepta*, f. Ant. O mesmo que receita.

*Receptação*,
f.
Acto ou effeito de receptar.
(Lat. receptatio)

*Receptacular*,
adj. Bot.
Relativo a receptáculo.
Bot.
Que está sôbre um receptáculo, nas plantas.

*Receptáculo*,
m.
Lugar, onde se junta ou se guarda alguma coisa.
Abrigo.
Esconderijo.
Tanque, que recebe águas de differentes pontos.
Bot.
Parte superior do pedúnculo das plantas, no qual se agrupam flôres.
(Lat. receptaculum)

*Receptador*,
m. e adj.
O que recepta.
(Lat. receptator)

*Receptar*,
v. t.
Dar receptáculo a.
Recolher ou esconder (coisas furtadas por outrem).
(Lat. receptare)

*Receptibilidade*,
f.
Estado do que facilmente recebe impressões ou influência de certos
agentes deletérios ou therapêuticos.
(Do lat. receptibilis)

*Receptível*,
adj.
Que se póde receber; acceitável.
(Lat. receptibilis)

*Receptividade*,
f.
O mesmo que receptibilidade. Cf. R. de Brito, Philos. do Dir.,
10 e 122.

*Receptivo*,
adj.
Que recebe ou póde receber; impressionável.
(Do lat. receptus)

*Receptor*,
adj.
Que recebe.
M.
O mesmo que recebedor.
Receptáculo.
Apparelho telegráphico, que recebe o boletim transmittido pelo
manipulador.
*
O mesmo que receptador.
(Lat. receptor)

*Recesso*,
m.
Recanto; esconso; retiro.
(Lat. recessus)

*Rechã*,
f.
Planalto.
Chapada. Cf. Camillo, Esqueleto, 36.
(De re… + chan)

* *Rechaça*, f. Acto de rechaçar. Cf. Filinto, XVIII, 184.

* *Rechaçador*,
m.
Aquelle que rechaça. Cf. Filinto, D. Man., I, 385.

*Rechaçar*,
v. t.
Repellir.
Fazer retroceder, oppondo resistência.
Desbaratar.
(Cast. rechazar)

*Rechaço*,
m.
Acto ou effeito de rechaçar.
Ricochete.
Antiga dança.
* Med.
Manobra, com que se sente o choque do feto, quando, impulsionado pelo
dedo do parteiro, volta a occupar a sua posição, mergulhando no líquido
amniático e na cavidade uterina.

*Rechan*,
f.
Planalto.
Chapada. Cf. Camillo, Esqueleto, 36.
(De re… + chan)

* *Rechano*, m. O mesmo que rechão.

* *Rechão*, m. O mesmo que rechan.

*Recheadamente*, adv. De modo recheado; com recheio.

*Recheado*,
m.
O mesmo que recheio.
(De rechear)

*Recheadura*,
f.
Acto de rechear; recheio.

*Rechear*,
v. t.
Encher bem.
Encher com preparado culinário ou de confeitaria.
Fig.
Tornar abundante; enriquecer.
(De recheio)

*Rechega*, (chê)
f.
Acto de fender pinheiros longitudinalmente, para se aproveitar maior
porção de resina.
(De re… + chegar)

*Rechegar*,
v. t. Marn.
Mexer ou bulir com rodos os crystaes de chloreto de sódio (em
salinas). Cf. Museu Etchn., 108.
Prov. alent.
Dispor em monte (lenha traçada) para se meter no forno.
(De re… + chegar)

*Rechego*, (chê)
m.
Lugar, onde se esconde o caçador, para vigiar a caça.
(De re… + chegar)

*Recheio*,
m.
Aquillo que recheia; acto de rechear.
(De re… + cheio)

*Rechiar*,
v. t.
Chiar muito.
(De re… + chiar)

* *Rechinado*, adj. T. de Vouzella. Diz-se da madeira cheia de nós e veios e, por isso, diffícil de obrar.

*Rechinante*, adj. Que rechina.

*Rechinar*,
v. i.
Produzir som agudo.
Ranger.
*
Produzir som peculiar ao do ferro em brasa sôbre a carne: «conservava
o espêto sôbre o brasido, a rechinar, a lourejar…
» Camillo,
Brasileira, 106.
*
Silvar, cortando o ar, (falando-se de uma arma de arremêsso).
(Talvez t. onom.)

*Rechino*, m. Acto de rechinar.

*Rechonchudo*, adj. Fam. Gordo; nédio.

* *Rechupado*,
adj.
Muito chupado; muito magro.
(De re… + chupado)

* *Reciário*,
m.
O gladiador romano, que levava uma rêde, para nella prender o
adversário.
(Lat. retiarius)

*Recibo*,
m.
Declaração escrita de se têr recebido alguma coisa.
(De receber)

*Recidiva*,
f.
Recaída numa enfermidade.
* Jur.
O mesmo que reincidência.
(De recidivo)

* *Recidivista*,
m. Jur.
Criminoso reincidente.
(De recidiva)

*Recidivo*,
adj.
Que reapparece: moléstia recidiva.
Que reincide; reincidente.
(Lat. recidivus)

* *Reciense*, adj. O mesmo que rético.

*Recife*,
m.
Um ou mais rochedos no mar, á flôr da água ou perto da costa.
(Do ár. ar-recif)

*Recifoso*, adj. Em que há recifes.

*Recingir*,
v. t.
Cingir novamente.
(De re… + cingir)

* *Recintar*, v. t. Prov. minh. Recintar o avental, levantar-lhe as pontas e segurá-las na cinta. (Colhido em Guimarães) (De re… + cinta)

*Recinto*,
m.
Determinado espaço.
Terreno ou espaço murado.
Santuário.
(Lat. recinctus)

* *Recíolo*,
m.
Espécie de coifa antiga; retículo. Cf. Herculano, Eurico, (nas notas).
(Lat. retiolum)

*Recipiendário*,
m.
Aquelle que é recebido solennemente numa aggremiação.
* M. e adj.
Aquelle que tem de receber qualquer coisa. Cf. Organização da Ordem
Militar da Tôrre-Espada, art. 20.
(Do lat. recipiendus)

*Recipiente*,
adj.
Que recebe.
M.
Vaso, que recebe os productos de qualquer operação chímica.
Campânula da máquina pneumática.
(Lat. recipiens)

*Reciprocação*,
f.
Acto ou effeito de reciprocar; reciprocidade.
(Lat. reciprocatio)

*Reciprocamente*,
adv.
De modo recíproco; mutuamente.
Alternadamente.

*Reciprocar*,
v. t.
Tornar recíproco; mutuar.
Dar e receber em troca.
Compensar.
(Lat. reciprocare)

*Reciprocidade*,
f.
Qualidade do que é recíproco; mutualidade.
(Do lat. reciprocitas)

*Recíproco*,
adj.
Alternativo, mútuo: affecto recíproco.
Que se troca; permutado.
(Lat. reciprocus)

*Récita*,
f.
Espectáculo de declamação.
Ext.
Representação em theatro lýrico.
(De recitar)

*Recitação*,
f.
Acto ou effeito de recitar.
(Lat. recitatio)

*Recitado*, m. O mesmo que recitativo.

*Recitador*,
m. e adj.
O que recita.
(Lat. recitator)

*Recitante*,
adj.
Que recita.
Diz-se da voz ou do instrumento, que executa insuladamente um trêcho
musical.
M. e f.
Pessôa, que recíta.
(Lat. recitans)

*Recitar*,
v. t.
Lêr em voz alta e clara.
Pronunciar, declamando.
Declamar.
Narrar.
(Lat. recitare)

*Recitativo*,
m.
Parte de uma ópera, executada pelo cantor sem regularidade do rythmo,
divergindo apenas da recitação em que as sýllabas são pronunciadas
sôbre as notas da gamma.
* Ext.
Composição poética, destinada a sêr recitada com acompanhamento
de música.
* Adj.
Que é próprio para sêr recitado.
(De recitar)

*Reclamação*,
f.
Acto ou effeito de reclamar.
(Lat. reclamatio)

*Reclamador*,
m. e adj.
O que reclama.
(Do b. lat. reclamator)

*Reclamante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que reclama.
(Lat. reclamans)

*Reclamar*,
v. i.
Oppor-se.
Protestar.
Fazer impugnação.
V. t.
Exigir (o que foi tomado injustamente).
Exigir: reclamar o pagamento de uma dívida.
Attrahir (aves) com o reclamo de outra.
Implorar, clamar por: reclamar soccorro.
(Lat. reclamare)

* *Reclamável*,
adj.
Que póde sêr reclamado ou exigido.
(De reclamare)

* *Reclame*,
m.
Buraco, por onde passa uma corda, no alto dos mastros dos barcos rabelos
do Doiro.

*Reclamo*,
m.
O mesmo que reclamação.
Clamor.
Chamariz.
Instrumento, com que o caçador imita o canto das aves que quere attrahir.
Ave, ensinada para attrahir outras com o canto.
Acto de chamar a attenção.
Recommendação, feita num jornal.
Palavra ou palavras compostas no fundo de uma página, indicando a
primeira palavra ou palavras da página immediata.
Final de uma phrase do papel de um actor, escripta no princípio do
papel de outro, para indicar a êste quando tem de falar; deixa.
(De reclamar)

*Reclinação*,
f.
Acto ou effeito de reclinar.
*
Antigo processo do operação da cataracta, que consistia em deitar a
cataracta para trás.
(Lat. reclinatio)

*Reclinadamente*,
adv.
De modo reclinado.
Com inclinação.

*Reclinar*,
v. t.
Recurvar; dobrar.
Encostar: reclinar a cabeça no travesseiro.
V. p.
Inclinar-se; encostar-se.
Ext.
Descansar, deitar-se.
(Lat. reclinare)

*Reclinatório*,
m.
Objecto, próprio para alguém se reclinar ou descansar.
(Lat. reclinatorium)

*Recluir*,
v. t. Des.
Encerrar.
(Lat. recludere)

*Reclusão*,
f.
Acto ou effeito de encerrar; encerramento; cárcere.
(Lat. reclusio)

*Reclusar*,
v. t. Des.
Encerrar.
(De recluso)

*Recluso*,
adj.
Encerrado.
Que vive em convento ou em clausura.
M.
Aquelle que vive em clausura.
*
Aquelle que foi condemnado a reclusão, ou a viver em casa correccional.
(Lat. reclusus)

* *Recluta*,
m. (e der.)
(Fórma pop. de recruta, etc.)
(Cp. ant. fr. recluter, b. lat. reclutare)

* *Reco*, m. Prov. trasm. e minh. O mesmo que porco. Prov. beir. O mesmo que marreco ou pato.

* *Recobra*, f. Acto de recobrar. Cf. Filinto, III, 43.

*Recobramento*,
m.
Acto ou effeito de recobrar.

*Recobrar*,
v. t.
Adquirir novamente.
Recebêr (o que se tinha perdido); recuperar.
V. p.
Restabelecer-se; readquirir ânimo, saúde, etc.
(Do lat. recuperare)

*Recobrável*, adj. Que se póde recobrar.

*Recobrir*,
v. t.
Cobrir novamente; cobrir bem.
(De re… + cobrir)

*Recôbro*,
m.
Acto ou effeito de recobrar.
Reanimação.

* *Recochilado*,
m. e adj.
Homem arrependido, emendado? «vós tendes em mim dechado de
amores, como a recochilado me podeis dar credito, que aos oragos de
Delfos
». Eufrosina, acto I, sc. 1.

*Recocto*,
adj. Des.
O mesmo que recozido.
(Lat. recoctus)

*Recognição*,
f.
Acto de reconhecer.
(Lat. recognitio)

* *Recognitivo*,
adj.
Próprio para reconhecer ou averiguar uma coisa. Cf. Assis, Águas,
271.
(Do lat. recognitum)

* *Recoice*,
m. Des.
Acto de recuar.
(De re… + coice)

*Recoitar*,
v. t.
Recozer, (falando-se dos metaes).
(De recoito)

*Recoito*,
adj.
O mesmo que recozido, (falando-se de metaes).
(Do lat. recoctus)

*Recolecta*,
f. Ant.
Casa de religiosos reformados da Ordem de San-Francisco.
Freira da Ordem reformada de San-Francisco.
(Fem. de recollecto)

*Recolecto*,
adj.
Relativo á Ordem reformada de San-Francisco.
M.
Frade dessa Ordem.
(Lat. recollectus)

* *Recoleição*,
f.
Casa de recolectos.
Vida de recolecto ou recolecta; austeridade
religiosa. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 158 e 243, e Supplem. ao
Diccion. Port. de Algib.

* *Recoleta*, ()
f. T. de Aveiro.
Barracão, para vivenda, com uma só vertente de telhado.
(De recollecta?)

* *Recolha*, () f. Acto de recolher. Cocheira de recolha, cocheira, em que se guardam automáveis, carruagens de aluguer, etc. Casa ou lugar, em que se recolhe gado provisoriamente, por dinheiro. Cf. Decreto de 22-VII-905.

* *Recolheito*,
adj. Ant.
O mesmo que recolhido.
(Do lat. recollectus)

* *Recolhença*,
f.
Acto de recolher os productos agrícolas; colheita.

*Recolher*,
v. t.
Colher, apanhar.
Guardar.
Dar abrigo a.
Juntar: recolher economias.
Fazer a colheita de: recolher o azeite.
Meter dentro de alguma coisa.
Receber em recompensa.
Encolher.
Inferir.
V. i. e p.
Voltar para sua casa, reentrar em casa.
Regressar á sua patria.
Abrigar-se; refugiar-se.
Concentrar-se.
Supprimir-se, reflectindo.
Retirar-se para os aposentos.
Supprimir-se (uma erupção cutânea), desenvolvendo-se interiormente.
Retrahir-se, fugindo á vida mundana.
Fazer economias.
(Do lat. recolligere)

*Recolhida*,
f.
Recolhimento.
Mulhér, que vive em convento, sem têr feito votos.
(Fem. de recolhido)

*Recolhidamente*, adv. De modo recolhido; com recolhimento; concentradamente.

*Recolhido*,
adj.
Que se recolheu ou recebeu: esmolas recolhidas.
Retrahido de convivência: o João vive muito recolhido.
(De recolher)

*Recolhimento*,
m.
Acto ou effeito de recolher.
Lugar, onde se recolhe alguém ou alguma coisa.
Recato; vida concentrada; meditação.
(De recolher)

*Recolho*, ()
m.
Acto ou effeito de recolher.
Respiração forte.
Respiração da baleia, expellindo água.

*Recollecta*,
f. Ant.
Casa de religiosos reformados da Ordem de San-Francisco.
Freira da Ordem reformada de San-Francisco.
(Fem. de recollecto)

*Recollecto*,
adj.
Relativo á Ordem reformada de San-Francisco.
M.
Frade dessa Ordem.
(Lat. recollectus)

* *Recolleição*,
f.
Casa de recollectos.
Vida de recollecto ou recollecta; austeridade
religiosa. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 158 e 243, e Supplem. ao
Diccion. Port. de Algib.

* *Recollocar*, v. t. Collocar novamente.

* *Recolocar*, v. t. Colocar novamente.

* *Recolta*,
f. P. us.
Recolhença, colheita.
(Contr. do lat. recollecta)

* *Recoltar*, v. t. Neol. Fazer recolta de; recolher, apanhar.

* *Recombinação*,
f.
Acto de recombinar.

* *Recombinar*,
v. t. Chím.
Sujeitar a nova combinação. Cf. F. Lapa, Phys., 107.
(De re… + combinar)

*Recomeçar*,
v. t.
Começar novamente.
(De re… + começar)

* *Recomêço*,
m.
Acto de recomeçar.

*Recomendação*,
f.
Acto ou effeito de recomendar.
Qualidade de quem é recomendável.
Advertência.
Pl.
Cumprimentos: mandou-me muitas recomendações.

*Recomendado*,
adj.
Que é objecto de recomendação ou de empenho: assumpto recomendado.
M.
Indivíduo recomendado ou protegido.
(De recomendar)

*Recomendar*,
v. t.
Confiar a alguém.
Dar a alguém a missão de.
Ordenar a alguém.
Encarecer.
Apontar como bom: recomendar uma obra literária.
Pedir cuidado para.
Solicitar.
Apresentar os cumprimentos de.
Pedir favor ou protecção para: recomendo-lhe o rapaz.
Aconselhar: recomendo-lhe prudência.
V. p.
Tornar-se digno de respeito, protecção ou favor.
(Lat. recommendare)

* *Recomendatório*,
adj.
Que serve para recomendar; que recomenda; que serve de empenho.

*Recomendável*,
adj.
Digno de sêr recomendado.
Digno de estima ou de respeito.
(De recomendar)

*Recomendavelmente*,
adv.
De modo recomendável.

* *Recomer*,
v. t.
Tornar a mastigar; ruminar. Cf. Vieira, VI, 300.
(De re… + comer)

*Recommendação*,
f.
Acto ou effeito de recommendar.
Qualidade de quem é recommendável.
Advertência.
Pl.
Cumprimentos: mandou-me muitas recommendações.

*Recommendado*,
adj.
Que é objecto de recommendação ou de empenho: assumpto
recommendado
.
M.
Indivíduo recommendado ou protegido.
(De recommendar)

*Recommendar*,
v. t.
Confiar a alguém.
Dar a alguém a missão de.
Ordenar a alguém.
Encarecer.
Apontar como bom: recommendar uma obra literária.
Pedir cuidado para.
Solicitar.
Apresentar os cumprimentos de.
Pedir favor ou protecção para: recommendo-lhe o rapaz.
Aconselhar: recommendo-lhe prudência.
V. p.
Tornar-se digno de respeito, protecção ou favor.
(Lat. recommendare)

* *Recommendatório*,
adj.
Que serve para recommendar; que recommenda; que serve de empenho.

*Recommendável*,
adj.
Digno de sêr recommendado.
Digno de estima ou de respeito.
(De recommendar)

*Recommendavelmente*,
adv.
De modo recommendável.

*Recompensa*,
f.
Actou ou effeito de recompensar; prêmio; galardão.

*Recompensação*,
f.
O mesmo que recompensa.

*Recompensador*, m. e adj. O que recompensa.

*Recompensamento*, m. Ant. O mesmo que recompensa.

*Recompensar*,
v. t.
Reconhecer os serviços ou o bom procedimento de, dando-lhe alguma
coisa.
Premiar; galardoar; compensar.
Pagar.
(Do lat. re… + compensare)

*Recompensável*,
adj.
Digno de recompensa.
(De recompensar)

* *Recomponente*, adj. Que recompõe.

*Recompor*,
v. t.
Tornar a compor.
Dispor novamente.
Dar nova fórma a.
Reorganizar: reconstruír.
Restabelecer.
Reconciliar, harmonizar.
(Lat. recomponere)

*Recomposição*,
f.
Acto ou effeito de recompor.
Reconciliação.
Formação de um Ministério, conservando-se nelle algum ou alguns
dos membros do Ministério antecedente.

*Recomposto*,
adj.
Que se recompôs.
Reorganizado.
Restabelecido.
(Do lat. recompositus)

* *Recomprar*,
v. t.
Tornar a comprar, comprar de novo: «…lanígeros animaes
recomprando…
» Filinto, XII, 144.
(De re… + comprar)

*Recôncavo*,
m.
Cavidade funda; concavidade; gruta; antro.
(De re… + côncavo)

*Reconcentração*,
f.
Acto ou effeito de reconcentrar.

*Reconcentrar*,
v. t.
Fazer convergir para um centro.
Concentrar em si.
Fixar (o cuidado, a attenção) num ponto ou num assumpto.
(De re… + concentrar)

* *Reconcertar*,
v. t.
Concertar novamente. Cf. Castilho, Fastos, II, 7.
(De re… + concertar)

*Reconciliação*,
f.
Acto ou effeito de reconciliar.
Restabelecimento de bôas relações pessoaes ou políticas.
Confissão religiosa, feita por devoção.
Admissão de um convertido no seio da Igreja.
Nova consagração de um templo que se profanou.
(Lat. reconciliatio)

*Reconciliado*,
f.
Penitente, que se confessou e ficou absolvido.
(De reconciliar)

*Reconciliador*,
m.
Aquelle que reconcilia.
(Lat. reconciliator)

*Reconciliar*,
v. t.
Restituir á paz ou ás bôas relações perdidas.
Estabelecer acôrdo entre; congraçar.
Restituír á graça divina.
Absolver: o confessor reconciliou a penitente.
(Lat. reconciliare)

*Reconciliatório*,
adj.
Que póde reconciliar.
Que serve para reconciliar.
(Lat. reconciliatorius)

*Reconciliável*, adj. Que se póde reconciliar.

* *Reconcóvio*,
m.
(Uma das extravagâncias morphológicas de Filinto, em vez de
recôncavo: «…nos mais encruzilhados reconcóvios…» Filinto,
IV, 102)

*Recôndito*,
adj.
Encerrado; escondido.
Desconhecido.
M.
Recanto, estaninho, esconso.
(Lat. reconditus)

*Reconditório*,
m.
Lugar occulto.
(Lat. reconditorium)

*Recondução*,
f.
Acto ou efeito de reconduzir.

*Reconducção*,
f.
Acto ou effeito de reconduzir.

*Reconduzir*,
v. t.
Conduzir novamente; reenviar, devolver.
Adiar, prorogar.
Reeleger.
*
Nomear novamente para um cargo, que o nomeado exercia por tempo
determinado: reconduzir um juiz municipal; reconduzir um administrador
de fallências
.
(Do lat. reconducere)

* *Reconfessar*,
v. t.
Confessar de novo.
(De re… + confessar)

* *Reconfortador*, adj. O mesmo que reconfortante.

* *Reconfortante*, adj. Que reconforta.

* *Reconfortar*,
v. t.
Confortar muito; dar novo alento; revigorar.
(De re… + confortar)

* *Reconfôrto*,
m.
Acto ou effeito de reconfortar.

*Recongraçar*,
v. t.
O mesmo que reconciliar.
(De re… + congraçar)

* *Reconhecença*,
f. Ant.
O mesmo que reconhecimento.
Pensão ou tributo, que se pagava a certos Bispos ou Cabidos.

*Reconhecer*,
v. t.
Conhecer novamente (o que se tinha conhecido noutro tempo).
Entender que alguém ou alguma coisa é o mesmo que era.
Comprehender.
Verificar.
Ponderar.
Observar.
Estar certo de: reconhecer a fôrça de um argumento.
Considerar legítimo: reconhecer um filho natural.
Agradecer.
Confessar.
(Lat. recognoscere)

*Reconhecidamente*,
adv.
De modo reconhecido.
Com reconhecimento, com gratidão.

*Reconhecido*,
adj.
Agradecido, obrigado.
(De reconhecer)

*Reconhecimento*,
m.
Acto ou effeito de reconhecer.
Gratidão.

*Reconhecível*,
adj.
Que se póde reconhecer: «quem faz versos reconhecíveis sem
maiúscula…
» Castilho, Outono, (pról.)

*Reconquista*,
f.
Acto ou effeito de reconquistar.

*Reconquistar*,
v. t.
Conquistar novamente.
Conquistar (o que outro conquistara).
(De re… + conquistar)

* *Reconsideração*,
f.
Acto de reconsiderar.

* *Reconsiderar*,
v. t.
Considerar ou ponderar de novo: reconsiderar os factos.
V. i.
Reflectir, suspendendo resolução tomada.
Tomar nova resolução.
Desdizer-se.
Arrepender-se alguém do que tinha feito.
(De re… + considerar)

* *Reconsorciar*,
v. t.
Consorciar novamente.
(De re… + consorciar)

*Reconstituinte*,
adj.
Que reconstitue: medicamento reconstituinte.
M.
Medicamento, próprio para restabelecer as fôrças de um enfermo,
de um convalescente ou de pessôa débil.
(De reconstituir)

*Reconstituir*,
v. t.
Tornar a constituir; recompor; restabelecer.
Restaurar as fôrças de.
(De re… + constituir)

* *Reconstitutivo*,
adj.
O mesmo que reconstituinte.

*Reconstrução*,
f.
Acto ou efeito de reconstruír.

*Reconstrucção*,
f.
Acto ou effeito de reconstruír.

* *Reconstructor*,
m.
Aquelle que reconstrói.

* *Reconstruinte*, adj. Que reconstrói. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 74.

*Reconstruir*,
v. t.
Construír novamente; reorganizar; reformar.
(De re… + construir)

* *Reconstrutor*,
m.
Aquelle que reconstrói.

* *Reconsultar*,
v. t.
Consultar novamente. Cf. Castilho, Metam., 190.
(De re… + consultar)

* *Recontamento*,
m.
Acto de recontar.

*Recontar*,
v. t.
Tornar a contar.
Contar minuciosamente.
Calcular novamente.
Narrar.
(De re… + contar)

*Recontente*,
adj.
Muito contente.
(De re… + contente)

*Reconto*,^1
m.
Conto da lança, por detrás da haste.
(De re + conto^2)

*Reconto*,^2
m.
Acto ou effeito de recontar.
* Prov. minh.
Chamada de gente, para verificar a presença obrigatória de certas
pessôas.
(Cp. it. raconto)

* *Recontratar*,
v. t.
Contratar novamente. Cf. Vic. Pinheiro, S. Thomé, 173.
(De re… + contratar)

* *Recontrato*,
m.
Acto de recontratar; renovação de contrato.

*Recontro*,
m.
Embate; encontro de forças combatentes.
Peleja de pouca duração.
Encontro furtuito.
(De re…. + encontro)

* *Reconvalescença*,
f.
Acto de reconvalescer.

* *Reconvalescer*,
v. i.
Tornar a convalescer.
(Do lat. reconvalescere)

*Reconvenção*,
f.
Acto ou effeito de reconvir.
Acção judicial, em que um réu demanda o autor por obrigação análoga
ou relativa àquella por que é demandado.

*Reconvir*,
v. t.
Demandar judicialmente (o autor de uma demanda), por encargos que attenuam
a importância desta.
Recriminar (alguém que accusa), para deminuir o valor da accusação.
*
Rehaver.
Recordar. Cp. Castilho, Metam., XXXVIII.
(De re… + convir)

* *Recopiar*,
v. t.
Copiar de novo. Cf. Castilho, Fastos, I, 324.
(De re… + copiar)

*Recopilação*,
f.
Acto ou effeito de recopilar.

*Recopiladamente*, adv. De modo recopilado; summariamente.

*Recopilador*, m. e adj. Aquelle que recopila.

*Recopilar*,
v. t.
O mesmo que compilar; compendiar; juntar extractos de; colligir.
(Alter. de re… + compilar)

* *Recorçar*, v. t. P. us. O mesmo que escorçar.

*Recordação*,
f.
Acto ou effeito de recordar.
Memória; lembrança.
Objecto, que relembra coisa ou pessôa: êste anel é uma
recordação
.
(Lat. recordatio)

*Recordador*, m. e adj. O que recorda.

*Recordar*,
v. t.
Trazer á memoria; lembrar-se de.
Sêr semelhante a.
Fazer lembrar.
* V. i. Ant.
Acordar, despertar do somno. Cf. Auto de S. António, 10.
(Lat. recordari)

*Recordativo*,
adj.
Que faz recordar.
(Lat. recordativus)

* *Recordatório*, adj. O mesmo que recordativo.

*Recôrdo*,
m. P. us.
O mesmo que recordação. Cf. Camillo, Caveira, 226.
(De recordar. Cp. cast. recuerdo)

* *Recorrecção*,
f.
Acto ou effeito de recorrigir: «…é quási illegível de correcção
e recorrecção.
» Castilho, Livrar. Cláss., VII, 121.

* *Recorreição*, f. Ant. Freguesia, paróchia. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Recorrência*, f. Ant. O mesmo que recorreição. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Recorrente*,
adj.
Que recorre.
M. e f.
Pessôa, que recorre de um despacho ou sentença judicial.
(Lat. recurrens)

*Recorrer*,
v. t.
Correr novamente.
Tornar a passar.
Investigar.
Passar de uma linha ou medida para outra (uma composição
typográphica).
V. i.
Soccorrer-se.
Solicitar auxílio ou benevolencia: recorrer á caridade.
Interpor um recurso judicial; appelar.
Fazer uso, aproveitar-se.
(Lat. recurrere)

*Recorrido*, m. Indivíduo, contra quem se interpõe recurso judicial.

* *Recorrigir*,
v. t.
Corrigir novamente.
(De re… + corrigir)

* *Recorrível*, adj. Neol. bras. De que há recurso ou de que se póde recorrer.

* *Recortada*, f. Bras. do S. Bailado campestre, espécie de fandango.

* *Recortador*,
m.
Aquelle que, nas fábricas de rôlhas, corta a cortiça
esquadrada. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 27.
(De recortar)

*Recortar*,
v. t.
Fazer recortes em.
Cortar, formando determinada figura.
Entremear.
V. p.
Apresentar-se ou mostrar-se, imitando desenhos recortados: as montanhas
recortam-se no horizonte
.
(De re… + cortar)

*Recorte*,^1
m.
Acto ou effeito de recortar.
Desenho, que se obtém, recortando.
Aspecto ou estado dos objectos que parecem recortados.

* *Recorte*,^2 m. Acto em que o toireiro se encontra no mesmo ponto com o toiro, quando êste abaixa a cabeça para marrar, e o toireiro sái por caminho differente do do toiro. (De re… + corte)

*Recortilha*,
f.
Instrumento para recortes; carretilha.
(De recortar)

* *Recoser*,
v. t.
Coser de novo.
Coser muitas vezes.
(De re… + coser)

* *Recosso*, ()
m. Ant.
Provavelmente o mesmo que recoice. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de
D. Fern.
, c. 125.

*Recostar*,
v. t.
Inclinar, reclinar, encostar.
(De re… + costa)

*Recôsto*,
m.
Reclinatório.
Lugar, próprio para alguém se recostar ou descansar.
Ant.
Encosta.
(De recostar)

* *Recouce*,
m. Des.
Acto de recuar.
(De re… + couce)

*Recóva*,
f.
O mesmo que recovagem.
(De recovar)

*Recovado*,
m.
Recôvo.
(De recovar)

*Recovagem*,
f.
Carga, conduzida por almocreves ou recoveiros.
Companhia ou sociedade, que se encarrega do transporte de mercadorias,
bagagens, etc.
Preço dêsse transporte.
Contrato, em que algém se obriga ao dito transporte.
Conjunto das pessôas, que acompanham e guardam as bagagens de um
exército, e que não entram em combate.
(De recovar)

*Recovar*,
v. t.
Transportar de um lugar para outro (bagagens, mercadorias, etc.).
(De récova)

*Recoveira*,
f.
Pau, que os peixeiros levam ao ombro e do qual suspendem os cabazes.
Mulhér, que recova.
(Fem. de recoveiro)

*Recoveiro*,
m.
Aquelle que recova.
Almocreve.
Espécie de jôgo de cartas.
(De recovar)

*Recôvo*,
m. Des.
Acto de estar recostado sôbre o cotovelo.
O mesmo que recúbito.
(Do lat. recubitus)

*Recozer*,
v. t.
Cozer novamente; cozer bem ou muito.
*
Tirar a têmpera a (metaes).
(Do lat. recocere)

*Recozimento*,
m.
Acto ou effeito de recozer.

* *Recramo*, m. (Fórma ant. de reclamo)

*Recrava*,
f.
Encaixe, na cantaria de um portal, para ali se embeberem as peças ou
caixilhos em que se firmam as portas.
(De recravar)

* *Recravar*,
v. t.
Cravar muito; cravar novamente.
(De re… + cravar)

*Recreação*,
f.
O mesmo que recreio.
(Lat. recreatio)

*Recreador*,
adj.
Que recreia.
(Lat. recreator)

*Recrear*,
v. t.
Proporcionar recreio a.
Alegrar; divertir.
O mesmo que recriar.
V. p.
Sentir prazer ou satisfação.
Divertir-se; folgar, brincar.
(Lat. recreare)

*Recreativo*, adj. Que recreia; próprio para recrear.

* *Recreável*,
adj.
O mesmo que recreativo; aprazível. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port.,
III, 334.
(De recrear)

* *Recredencial*,
f.
Diploma, que os diplomatas, ao terminar as suas suas funcções, trocam
com os Govêrnos, junto dos quaes têm estado acreditado.
(De re… + credencial)

*Recreio*,
m.
Divertimento; entretenimento; prazer.
Lugar, onde alguém se recreia.
Coisas, que recreiam.
(De recrear)

*Recrementício*,
adj.
Diz-se das secreções que são novamente absorvidas, como a saliva.
(De recremento)

*Recremento*,
m.
Secreção recrementícia.
(Lat. recrementum)

* *Recrescência*,
f.
O mesmo que recrescimento; estado ou qualidade de recrescente.

*Recrescente*,
adj.
Que recresce.
(Lat. recrescens)

*Recrescer*,
v. i.
Tornar a crescer.
Brotar novamente.
Aumentar.
Sobrevir.
Crescer.
Sobejar.
* V. p.
(A mesma signif.). Cf. Rui Barb., Réplica, 159.
(Lat. recrescere)

*Recrescidamente*, adv. De modo recrescido; com aumento.

*Recrescido*, adj. Que recresceu, que aumentou.

*Recrescimento*,
m.
Acto ou effeito de recrescer.

*Recrestar*,
v. t.
Crestar novamente; crestar demasiadamente; requeimar.
(De re… + crestar)

* *Recriação*,
f.
Acto de recriar.

* *Recriar*,
v. t.
Tornar a criar; criar novamente. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 142 e 208.
(De re… + criar)

*Recriminação*,
f.
Acto ou effeito de recriminar.

*Recriminador*, m. e adj. O que recrimina.

*Recriminar*,
v. t.
Accusar ou censurar (a quem censura ou accusa).
Reconvir.
(De re… + criminar)

*Recriminatório*,
adj.
Que contém recriminação.
(De recriminar)

*Recru*,
adj.
Muito cru; mal recozido.
(De re… + cru)

*Recrudescência*,
f.
Qualidade do que é recrudescente.

*Recrudescente*,
adj.
Que recrudesce.
(Lat. recrudescens)

*Recrudescer*,
v. i.
Aggravar-se; exacerbar-se.
Recrescer; aumentar.
(Lat. recrudescere)

* *Recrudescimento*,
m.
Acto ou effeito de recrudescer;
recrudescência. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 311.

*Recruta*,
m.
Soldado, que assentou praça há pouco tempo e ainda não está perito
nos exercícios militares.
Fig.
Novato, pessôa admittida recentemente num grêmio.
F.
Conjunto de recrutas; exercício militar de recrutas: foi assistir
á recruta
.
*
Bras. do S.
Comitiva de peões, que andam, de estância a estância, arrebanhando
os gados de uma fazenda.
Porção de gado arrebanhado.
(De recrutar)

* *Recrutador*,
m. Bras. do S.
Aquelle que recruta ou arrebanha animaes tresmalhados ou perdidos.
(De recrutar)

*Recrutamento*,
m.
Acto ou effeito de recrutar: as leis do recrutamento.
Conjunto de recrutas.

*Recrutar*,
v. t.
Arrolar para o serviço militar.
Angariar para a vida militar.
Fig.
Alliciar ou conseguir (adeptos, prosélytos, etc.).
* Bras. do S.
Arrebanhar gado disperso.
(Fr. recruter)

* *Recruzar*,
v. t.
Tornar a cruzar; cruzar muitas vezes. Cf. Junqueiro, D. João, 400.
(De re… + cruzar)

*Recruzetado*,
adj.
Que tem cruzetas.
* Heráld.
Diz-se de uma cruz, cada uma de cujas hastes é, por sua vez, limitada
por cruz.
Cada uma cruz.
(De re… + cruzeta)

*Recta*,
f.
Linha recta; traço direito.
(De recto)

*Rectal*, adj. Relativo ao recto ou á extremidade do intestino grosso.

*Rectamente*,
adv.
De modo recto.
Com rectidão; honradamente.

*Rectangular*, adj. Semelhante a um rectângulo ou que tem a fórma dêlle.

*Rectangularidade*,
f.
Qualidade do que é rectangular.

*Rectângulo*,
adj.
Que tem ângulos rectos.
M.
Parallelogrammo, com ângulos rectos.
(De recto + ângulo)

* *Rèctèvere*,
adj. Prov.
Com rectidão, com justiça; exactamente.
(Do lat. recte + vere)

*Recticórneo*,
adj. Zool.
Que tem as antennas rectas.
(De recto + córneo)

*Rectidão*,
m.
Qualidade do que é recto.
Justiça; legalidade.
Integridade de carácter.
Lisura de procedimento.
(Do lat. rectitudo)

*Rectificação*,
f.
Acto ou effeito de rectificar.

*Rectificador*,
adj.
Que rectifica.
M.
Apparelho, para rectificar liquidos.
(De rectificar)

*Rectificar*,
v. t.
Tornar recto.
Dispor em linha.
Corrigir; purificar, destillando de novo: rectificar álcool.
(Lat. rectificare)

*Rectificativo*, adj. Que rectifica.

*Rectificável*, adj. Que se póde rectificar.

* *Rectifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres direitas.
(Do lat. rectus + flos, floris)

* *Rectiforme*,
adj.
Que tem fórma direita.
(Do lat. rectus + forma)

* *Rectígrado*,
adj. Zool.
Que se move ou anda em linha recta.
(Do lat. rectus + gradus)

*Rectilíneo*,
adj.
Que está em linha recta; que tem fórma de linha recta; formado de
linhas rectas.
(Lat. rectilineus)

* *Rectinérveo*,
adj. Bot.
Que tem nervuras direitas.
(Do lat. rectus + nervus)

*Rectirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico direito.
(Do lat. rectus + rostrum)

*Rectirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico direito.
(Do lat. rectus + rostrum)

* *Rectite*,
f.
Inflammação do intestino recto.
(De recto)

*Rectitude*, f. (V. rectidão)

*Recto*,
adj.
Que se não inclina para parte nenhuma: linha recta.
Direito.
Vertical.
Fig.
Que tem sentimentos de justiça; integro; honesto.
Verdadeiro.
Geom.
Formado de linhas perpendiculares entre si, (falando se de ângulos).
M.
Extremidade do intestino grosso.
(Lat. rectus)

* *Recto-vesical*, adj. Relativo ao recto e á bexiga.

* *Rector*,
m. Ant.
O mesmo que reitor.
Aquelle que rege ou governa: «…o Clementíssimo Rector do
Universo…
» Filinto, D. Man., I, 155.
(Lat. rector)

*Rectriz*,
f.
Cada da uma das pennas da cauda das aves, próprias para dirigirem o vôo.
(Lat. rectrix)

* *Rectro-uretral*,
adj.
Relativo ao recto e á uretra.

* *Rectro-vaginal*,
adj.
Relativo ao recto e á vagina.

*Récua*,
f.
Ajuntamento de bêstas de carga, geralmente presas umas ás outras.
Manada de cavalgaduras.
A carga, que ellas transportam.
Deprec.
Súcia; caterva.
(Fórma divergente de récova)

*Recuada*, f. O mesmo que recúo.

*Recuadeira*,
f.
Correia que, ligada á parte anterior do varal, servia para fazer recuar
as seges.

*Recuamento*,
m.
O mesmo que recúo.

* *Recuanço*,
m.
Acto de fazer recuar uma bola, no jôgo do bilhar.
Pop.
O mesmo que recúo: «a córte saíu em recuanços.» Camillo,
Brasileira, 151.
(De recuar)

* *Recuão*, m. Acto de recuar com fôrça ou violência. Cf. Eça, P. Amaro, 261.

*Recuar*,
v. i.
Mover-se para trás; andar para trás.
Referir-se a um acontecimento atrasado ou já referido.
Atrasar-se.
Encurtar-se, encolher-se.
Perder terreno.
Acuar; fugir.
* Fig.
Têr ideias oppostas ao progresso.
V. t.
Fazer andar para trás; lançar para trás.
(Do lat. hyp. reculare)

*Recúbito*,
m.
Acto de encostar-se.
Posição de quem está encostado.
(Lat. recubitus)

* *Recudar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que recusar, etc. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Recudir*,
v. i. Ant.
Voltar para acudir; sair para serviço. Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 317.
Fugir. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 259.
(De re… + acudir)

*Recuidar*,
v. i.
Cuidar ou pensar muito.
(De re… + cuidar)

* *Recuitar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que recoitar. Cf. F. de Mendonça, Vocab. Techn.
(De re… + lat. coctus)

* *Recúla*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da gallinha sem rabo. F. Prov. trasm. O mesmo que récua, multidão, bando.

* *Reçumar*,
v. i.
O mesmo ou melhor que ressumar.
(Cp. cast. rezumar)

* *Recumbente*,
adj.
Que recumbe. Cf. Garrett, Helena, 53.
(Lat. recumbens)

* *Recumbir*,
v. i. Des.
Estar encostado.
(Lat. recumbere)

*Recunhar*,
v. t.
Cunhar novamente.
(De re… + cunhar)

*Recúo*, m. Acto ou effeito de recuar.

*Recuperação*,
f.
Acto ou effeito de recuperar.
(Lat. recuperatio)

*Recuperador*,
m. e adj.
O que recupera.
(Lat. recuperator)

*Recuperar*,
v. t.
O mesmo que recobrar.
Adquirir novamente.
V. p. P. us.
Sêr indemnizado ou resarcido; refazer-se. Cf. Pant. de Aveiro,
Itiner., 62 v.^o, (2.^a ed.).
(Lat. recuperare)

*Recuperativo*,
adj.
Que recupera.
(Lat. recuperativus)

*Recuperatório*,
adj.
Dizia-se dos mandados judiciaes, para que um acto voltasse ao primitivo
estado.
(Lat. recuperatorius)

*Recuperável*, adj. Que se póde recuperar.

* *Recurção*,
f. Ant.
Distrito; termo, freguesia. Cf. Viterbo, Elucid.
(Cp. recorreição)

*Recurso*,
m.
Acto ou effeito de recorrer.
Coisa, pessôa ou lugar, a que alguém recorre.
Auxílio.
Meio.
Remédio.
Acto de appellar judicialmente.
Reclamação.
Pl.
Meios pecuniários; meios de vida; haveres: pobre de recursos.
(Lat. recursus)

* *Recurvação*,
f.
Acto ou effeito de recurvar.

* *Recurvadamente*,
adv.
De modo recurvado.

*Recurvado*,
adj.
Muito curvado.
Muito inclinado para o chão.
(De recurvar)

*Recurvar*,
v. t.
Curvar novamente; curvar muito; inclinar.
(Lat. recurvare)

*Recurvo*,
adj.
O mesmo que recurvado.
(Lat. recurvus)

*Recusa*, f. Acto ou effeito de recusar.

*Recusação*,
f.
O mesmo que recusa.
(Lat. recusatio)

*Recusador*,
m. e adj.
O que recusa.
(De recusar)

*Recusante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que recusa.
(Lat. recusans)

*Recusar*,
v. t.
Não acceitar; negar.
Rejeitar.
Evitar.
(Lat. recusare)

* *Recusativo*,
adj.
Que envolve recusa; que exprime recusa. Cf. Castilho, Fastos, III, 550.
(De recusar)

*Recusável*,
adj.
Que póde ou deve sêr recusado.
(Lat. recusabilis)

* *Reda*,
f.
Espécie de carroça ligeira, usada pelos antigos.
(Lat. rheda)

*Redacção*,
f.
Acto ou effeito de redigir; modo de redigir.
Conjunto das pessôas, que redigem um periódico ou qualquer obra
literária ou scientífica.
Casa, onde se redige um periódico.
(Lat. redactio)

*Redactor*,
m.
Aquelle que redige.
Aquelle que escreve habitualmente para um jornal ou jornaes.
(Do lat. redactus)

*Redada*,
f.
Acto de redar por uma vez; lanço de rêde.
* Prov. alent.
Espaço, que o rebanho, nos alfirmes, occupa em cada noite.

* *Redamar*,
v. t. Des.
Amar com reciprocidade. Cf. Diccion. Exeg.
(Lat. redamare)

*Redanho*,
m. Anat.
Dobra grande no peritoneu.
* Pesc.
Apparelho de rêde, para a apanhar do sargaço.
*
Nome de outro apparelho de rêde, para a pesca do camarão.
* Prov. minh.
Gordura, pegada aos intestinos dos animais.
* Fig.
O mesmo que barriga. Cf. Camillo, Cego de Landim, 27.
(Cp. cast. redaño)

*Redar*,^1 v. t. Lançar (a rêde).

*Redar*,^2
v. t.
Dar novamente.
(De re… + dar)

*Redar*,^3 v. t. e i. (Corr. de rodar)

* *Redar*,^4 v. t. (e der.) Ant. O mesmo que redrar, etc.

* *Redarguente*, (gu-en)
adj.
Que redargue.

*Redarguição*, (gu-i)
f.
Acto ou effeito de redarguir.
(Do lat. redargutio)

*Redarguidor*, (gu-i) m. e adj. O que redargúe.

*Redarguir*,
v. t.
Reconvir.
Replicar a quem argúe; replicar.
Recriminar.
(Lat. redarguere)

* *Redarguitivamente*, (gu-i)
adv.
De modo redarguitivo.

* *Redarguitivo*, (gu-i)
adj.
Que envolve redarguição.
(De redarguir)

* *Redário*,
m.
Conductor de reda.
(Lat. rhedárius)

* *Reddição*,
f.
Acto de entregar; entrega; restituição. Cf. Latino, Hist. Pol. e
Mil.
, 14.
(Lat. redditio)

*Rêde*,
f.
Tecido de malha, para apanhar peixes, aves, feras.
Ligeiro tecido de malha, com que algumas mulheres seguram o cabello.
Qualquer tecido de malha.
Tecido de arame.
Conjunto de caminhos, estradas ou canos, que entroncam uns nos outros,
ramificando-se.
Entrelaçamento de nervos, fibras, etc.
Cilada.
* Gír. ant.
Roupa.
(Do lat. rete)

*Rêde-folle*,
f.
Rede em fórma de funil.

* *Rêde-pé*, f. Pesc. Rêde de arrastar para a terra e com que podem trabalhar dois homens.

*Rédea*,
f.
Correia que, ligada ao freio de uma cavalgadura, serve para guiar esta.
Fig.
Poder, direcção.
Govêrno, lei.
(Do b. lat. retena)

* *Redeal*,
m. Prov. beir.
Conjunto de varas de videira, carregadas de uvas.
(De rédea)

* *Redeclaração*,
f.
Acto de redeclarar.

* *Redeclarar*,
v. t.
Declarar novamente, declarar outra vez.
(De re… + declarar)

*Redeiro*,
m.
Fabricante de rêdes.
* T. de Buarcos.
Aquelle que conserta rêdes.
*
Pequena rêde de um só pano, para emmalhar, usada na pesca fluvial.

* *Redém*, m. Bras. do N. O mesmo que redanho.

*Redemoinhar*, (mo-i)
v. i.
(Corr. de remoinhar)

*Redemoínho*,
m.
(Corr. de remoínho)

*Redempção*,
f.
Acto ou effeito de reunir.
* Ant.
Esmolas, que se davam para remir os cativos.
(Lat. redemptio)

*Redemptor*, adj. Que redime. M. Aquelle que redime ou redimiu. Restrict. Christo. * Prov. trasm. Meter-se a redemptor, meter-se a dar sentenças naquillo que não sabe, meter-se onde não é chamado. (Lat. redemptor)

* *Redemptorista*,
m.
Freire de uma Ordem religiosa aleman, que entrou em Portugal em 1828 e
saiu em 1833.
(De redemptor)

*Redenção*,
f.
Acto ou efeito de reunir.
* Ant.
Esmolas, que se davam para remir os cativos.
(Lat. redemptio)

*Redenho*, m. (V. redanho)

*Redente*,
m.
Entrincheiramento, em fórma de ângulo saliente.
Resalto, na parte superior de muros construidos em terreno inclinado;
e destinado a deixar niveladas essas construcções.
(De re… + dente)

*Redentor*, adj. Que redime. M. Aquelle que redime ou redimiu. Restrict. Christo. * Prov. trasm. Meter-se a redentor, meter-se a dar sentenças naquillo que não sabe, meter-se onde não é chamado. (Lat. redemptor)

* *Redentorista*,
m.
Freire de uma Ordem religiosa aleman, que entrou em Portugal em 1828 e
saiu em 1833.
(De redemptor)

*Redescender*,
v. i.
Descer novamente: «redescendi e recolhi-me ao tugúrio…» Castilho,
Carta a A. M. Pereira.
(Do lat. re… + descendere)

* *Redescer*,
v. i.
Descer de novo; redescender. Cf. Castilho, Geórgicas, 73 e 179.
(De re… + descer)

* *Redescontar*,
v. t.
Fazer redesconto.
(De re… + descontar)

* *Redesconto*,
m. Jur.
Acto de descontar numa praça a letra que já se descontou ao sacador
ou portador.
(De re… + desconto)

* *Redestilação*,
f.
Acto de redestilar.

* *Redestilar*,
v. t.
Tornar a destilar, destilar de novo. Cf. Techn. Rur., I, 491.
(De re… + destilar)

* *Redestillação*,
f.
Acto de redestillar.

* *Redestillar*,
v. t.
Tornar a destillar, destillar de novo. Cf. Techn. Rur., I, 491.
(De re… + destillar)

*Redhibição*,
f.
Acto ou effeito de redhibir.
(Lat. redhibitio)

*Redhibir*,
v. t. Jur.
Tornar sem effeito a venda de.
Vender ao vendedor (objecto que tinha defeitos, não declarados na
primeira venda).
(Lat. redhibere)

*Redhibitório*,
adj. Jur.
Relativo á redhibição.
Relativo a defeitos ou vícios, que autorizam a redhibição: vícios
redhibitórios
.
(Lat. redhibitorius)

*Redibição*,
f.
Acto ou efeito de redibir.
(Lat. redhibitio)

*Redibitório*,
adj. Jur.
Relativo á redibição.
Relativo a defeitos ou vícios, que autorizam a redibição: vícios
redibitórios
.
(Lat. redhibitorius)

* *Redição*,
f.
Acto de entregar; entrega; restituição. Cf. Latino, Hist. Pol. e
Mil.
, 14.
(Lat. redditio)

*Redigir*,
v. t.
Exprimir methodicamente por escrito: redigir uma carta.
Escrever os artigos principaes de (um periódico).
Escrever para a imprensa periódica.
(Lat. redigere)

*Redil*,
m.
O mesmo que curral.
Fig.
Grêmio.
(Do lat. retile?)

* *Redimento*,
m. Ant.
O mesmo que redempção. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(De redimir)

*Redimir*,
v. t.
O mesmo que remir.
(Lat. redimere)

* *Redimível*,
adj.
Que póde ou deve sêr remido.
(De redimir)

* *Redingote*,
m.
Casaco largo e comprido, que tem inteiriças as peças da frente;
sobrecasaca.
(Fr. redingot)

*Redintegrar*, v. t. (e der.) O mesmo que reintegrar, etc. Cf. Castilho, Fastos, III, 171.

* *Redissolver*,
v. t.
Dissolver de novo; tornar a dissolver. Cf. Techn. Rur. I, 382.
(De re… + dissolver)

* *Redistribuir*, v. t. Distribuir novamente. Cf. João Ribeiro, Gram.

*Rédito*,
m.
Acto de voltar; volta.
Rendimento.
Lucro; producto: os réditos de uma Empresa.
Juro.
(Lat. reditus)

* *Redivinizar*,
v. t.
Tornar mais divino, mais sagrado: «…reproduzir divinizando o
Olympo
». Castilho, Metam., 290.
(De re… + divinizar)

*Redivivo*,
adj.
Que voltou á vida; resuscitado.
Renovado; que remoçou.
(Lat. redivivus)

*Redizer*,
v. t.
Dizer novamente; dizer muitas vezes.
(Lat. redicere)

* *Redízima*,
f.
Acto ou effeito de redizimar.

* *Redizimar*,
v. t.
Cobrar nova dizima de (quem já pagára dizima ou aquillo que já
fôra dizimado).
(De re… + dizimar)

*Redobradamente*, adv. De modo redobrado; em dôbro.

*Redobrado*,
adj.
Que redobrou.
Aumentado; multiplicado: desenganos redobrados.
(De redobrar)

* *Redobradura*,
f.
O mesmo que redobramento.

*Redobramento*,
m.
Acto ou effeito de redobrar.

*Redobrar*,
v. t.
Dobrar de novo; aumentar muito; repetir.
V. i.
Têr aumento; ampliar-se; multiplicar-se: o lucro redobrou.
(De re… + dobrar)

*Redobre*,
adj.
O mesmo que redobrado.
Fig.
Ardiloso.
Velhaco; doble.
M.
Repetição de arcadas na rabeca, imitando trinado.
Gorgeio.
Ant.
Fôrro ou estôfo, com que se torna mais encorpada ou forte uma
peça de vestuário.
Fig.
Doblez, velhacaria.
(De re… + dobre)

*Redôbro*,
m.
O mesmo que quádruplo.
Acto ou effeito de redobrar.
(De re… + dôbro)

*Redoiça*, f. (e der.) O mesmo que retoiça, etc.

*Redolente*,
adj. Poét.
Aromático; que tem cheiro agradável.
(Lat. redolens)

* *Redolho*, () m. Prov. beir. e trasm. Cordeiro serôdio. Adj. T. de Vouzela. Entanguido, pêco, (falando-se de frutos). (Cp. cast. redrojo)

*Redoma*,
f.
Manga de vidro, fechada de um lado e destinada a resguardar do pó
objectos delicados.
Fam.
Extremo, cuidado consigo próprio.
(Do b. lat. arrotoma)

*Redomão*,
m. Bras. do S.
Cavallo novo, que já foi montado algumas vezes para se domar.
(Cast. redomon)

* *Redomoneação*,
f.
Acto de redomonear.

* *Redomonear*,
v. t. Bras. do S.
Sujeitar (cavallo novo), nos primeiros galopes.
(De redomão)

* *Redonda*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da aguardente fraca, ou que se póde beber, sem fazer mal. F. Prov. alent. Variedade de malagueta.

* *Redondal*,
adj. Prov. trasm.
Diz-se de uma variedade de azeitona.
O mesmo que redondil?
(De redondo)

*Redondamente*,
adv.
Em redondo, á roda.
Estendendo-se no chão: caiu redondamente.
Francamente.
Categoricamente: negar redondamente.
(De redondo)

*Redondear*, v. t. Tornar redondo. * V. i. Andar á roda.

* *Redondel*,
m. Neol.
Arena, em as praças de toiros.
Arena de lutadores. Cf. Herculano, Lendas, 57.
(Cast. redondel)

*Redondela*, f. Pop. O mesmo que rodela.

* *Redondez*,
f.
O mesmo que redondeza. Cf. Filinto, D. Man., I, 333.

*Redondeza*,
f.
Qualidade do que é redondo.
Esphera.
O mundo. Cf. R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 92.
*
Cercanias, arrabaldes.
Espaço de terra ou região, comprehendida em determinado circuito.
Conjunto de localidades próximas: asseguro-lhe que nesta redondeza
não há rapariga mais guapa
.

*Redondil*,
adj.
Redondo.
Diz-se de uma espécie de azeitonas graúdas, também conhecidas por
azeitonas de Elvas.
(De redondo)

*Redondilha*,
f.
Verso de cinco ou sete sýllabas métricas.
(De redondo)

* *Redondinha*, f. Ant. O mesmo que redondilha. Cf. Castro, Paráfrase, 4.

*Redondo*, adj. Que tem fórma de círculo. Esphérico. Cylíndrico. Curvo. Completo. Fig. Rechonchudo. Gordo. * M. Casta de uva borraçal. * Prov. beir. Instrumento de carpinteiro, espécie de plaina.

* *Redopio*, m. (e der.) O mesmo que rodopio, etc. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., II, 232.

* *Redôr*,
m. Marn.
Operário salineiro, que toma água para os viveiros e quebra a crosta
salina. Cf. Museu Techn., 104.
(De rêr)

*Redóres*, m. pl. O mesmo que redór.

* *Rèdoría*, f. Acto de rêr o sal; redura.

*Redra*, f. Acto de redrar.

*Redrar*,
v. t. e i.
Cavar de novo, mas ligeiramente, (as vinhas), para tirar a erva.
(Por rudrar, do lat. rutrum)

*Redução*,
f.
Acto ou effeito de reduzir.
* Pl. Mús.
Peças do maquinismo do órgão, que consistem num systema de varetas,
rolos e pequenas alavancas, que transmittem o movimento das teclas ás
válvulas dos someiros.
(Lat. reductio)

*Reducção*,
f.
Acto ou effeito de reduzir.
* Pl. Mús.
Peças do maquinismo do órgão, que consistem num systema de varetas,
rolos e pequenas alavancas, que transmittem o movimento das teclas ás
válvulas dos someiros.
(Lat. reductio)

*Reducente*,
adj.
Que reduz; reductivo.
(Lat. reducens)

*Reductibilidade*,
f.
Qualidade do que é reductível.

*Reductivamente*,
adv.
O mesmo que limitadamente.
(De reductivo)

*Reductível*,
adj.
Que se póde reduzir.
(Do lat. reductus)

*Reductivo*,
adj.
Que póde reduzir.
(Do lat. reductus)

*Reducto*, m. Edificação fechada, no interior de uma fortaleza ou de outra fortificação, para aumentar a resistência desta. * Bras. de Mato-Grosso. Porção de terreno que, depois do trasbordamento dos rios, fica acima do nível das águas. (Lat. reductus)

*Reductor*,
m. e adj.
O que reduz.
(Lat. reductor)

*Redundância*,
f.
Qualidade do que é redundante; pleonasmo.
(Lat. redundantia)

*Redundante*,
adj.
Que redunda; excessivo; palavroso.
(Lat. redundans)

*Redundantemente*, adv. De modo redundante.

*Redundar*,
v. i.
Trasbordar; deitar por fóra um líquido.
Sêr muito abundante; sobejar.
Fig.
Resultar.
Converter-se, reverter: a imprevidência redunda em desastres.
Sêr motivo.
(Lat. redundare)

*Reduplicação*,
f.
Acto ou effeito de reduplicar.

*Reduplicar*,
v. t.
Dobrar novamente, duplicar outra vez; repetir.
(De re… + duplicar)

*Reduplicativo*,
m. e adj.
O que envolve reduplicação; o que indica repetição de acto.
(De reduplicar)

*Redura*,
f.
Acto de rêr.
Rodura.

* *Redúvias*,
f. pl.
Restos de comida, que ficam nos dentes.
(Lat. reduvia)

* *Redúvio*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Lat. reduvia)

* *Reduvíolo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(De redúvio)

*Reduzida*,
f. Mathem.
Equação, cujo grau se deminuíu.
(De reduzir)

*Reduzir*,
v. t.
Retrahir, fazer voltar ao primeiro estado.
Deminuír.
Proporcionar mau estado ou situação a: reduzir á miséria.
Subjugar, sujeitar.
Converter; transformar: reduzir uma vidraça a estilhaços.
Exprimir por certa unidade uma quantidade expressa noutra unidade
differente: reduzir côvados a metros.
Simplificar.
Reproduzir em menor escala: reduzir um desenho.
Mitigar.
Restingir: reduzir cuidados.
Resumir, compendiar.
Substituir.
Desaggregar.
(Do lat. reducere)

*Reduzível*, adj. O mesmo que reductível.

* *Reedição*,
f.
Nova edição; acto de reeditar.
(De re… + edição)

*Reedificação*,
f.
Acto ou effeito de reedificar.

*Reedificador*, m. e adj. O que reedifica.

* *Reedificante*,
adj.
Que reedifica.
M.
Dono de prédio, que se está reconstruíndo. Cf. Dom. Vieira, Thes. da
Ling.
, vb. edificante.
(De reedificar)

*Reedificar*,
v. t.
Edificar novamente; reconstruír.
Reformar; restaurar.
(Do b. lat. reedificare)

* *Reeditar*,
v. t.
Editar novamente; publicar de novo. Cf. Alb. Giraldes, Philos., 88.
(De re… + editar)

* *Reeducabilidade*,
f.
Qualidade de reeducável.

* *Reeducação*,
f.
Acto ou effeito de reeducar.

* *Reeducador*, adj. Que reeduca.

* *Reeducar*,
v. t. Neol. bras.
Completar ou aperfeiçoar a educação de.
(De re… + educar)

* *Reeducável*, adj. Que se póde reeducar.

*Reelectómetro*,
m.
Aparelho, para indicar a magnetização de uma agulha, por meio de uma
corrente voltaica.
(De rhein gr. + electómetro)

*Reeleger*,
v. t.
Eleger de novo.
(De re… + eleger)

*Reelegível*, adj. Que se póde reeleger.

*Reeleição*,
f.
Acto de reeleger.
(De re… + eleição)

*Reeleleito*,
m.
Aquelle que foi eleito novamente.
(De reeleger)

* *Reembarcar*,
v. i. e p.
Embarcar de novo.
(De re… + embarcar)

* *Reembarque*,
m.
Acto de reembarcar.

*Reembolsar*,
v. t.
Embolsar novamente.
(De re… + embolsar)

* *Reembolsável*, adj. Que se póde reembolsar.

*Reembôlso*, m. Acto ou effeito de reembolsar.

* *Reemenda*,
f.
Acto de reemendar. Cf. Castilho, Fastos, I, 322.

* *Reemendar*,
v. t.
Emendar novamente; emendar muitas vezes.
(De re… + emendar)

*Reempossar*,
v. t.
Confirmar na posse.
(De re… + empossar)

* *Reempregar*,
v. t.
Empregar de novo.
(De re… + empregar)

* *Reencarceração*,
f.
Acto ou effeito de reencarcerar.

* *Reencarcerar*,
v. t.
Encarcerar de novo.
(De re… + encarcerar)

* *Reencarnação*,
f. Espir.
Acto de reencarnar.
Pluralidade das existências, relativamente a um só espírito.

* *Reencarnar*,
v. i. Espir.
Reassumir a fórma humana.
Tornar a encarnar (falando-se do espírito que já teve uma ou mais
existências terrenas). Cf. M. Velho, Man. do Espirita.
(De re… + encarnar)

*Reencher*,
v. t.
Encher novamente.
(De re… + encher)

*Reenchimento*,
m.
Acto ou effeito de reencher.

*Reencontrar*,
v. t.
Encontrar de novo.
(De re… + encontrar)

*Reencontro*,
m.
Acto ou effeito de reencontrar.
O mesmo que recontro.

* *Reencorporar*,
v. t.
Encorporar novamente. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 438.
(De re… + encorpar)

*Reenlaçar*,
v. t.
Enlaçar novamente.
(De re… + enlaçar)

*Reenlace*, m. Acto de reenlaçar.

* *Reentrância*,
f.
Qualidade de reentrante.

*Reentrante*,
adj.
Que reentra; que fórma ângulo ou curva para dentro.
(De reentrar)

*Reentrar*,
v. i.
Tornar a entrar.
Recolher-se.
Voltar para casa.
(De re… + entrar)

*Reenviar*,
v. t.
Enviar novamente.
Devolver; recambiar.
(De re… + enviar)

* *Reequilibrar*,
v. t.
Equilibrar de novo. Cf. Garrett, Port. na Balança, 322.
(De re… + equilibrar)

* *Reerguer*,
v. t.
Erguer novamente.
(De re… + erguer)

* *Reescrever*,
v. t.
Tornar a escrever, escrever de novo. Cf. Castilho, Monta alverne.
(Cp. rescrever)

* *Reesposar-se*,
v. p.
Casar novamente.
(De re… + esposar)

*Reespumas*,
f. pl. Bras.
Açúcar feito da espuma da primeira espuma.
(De re… + espuma)

* *Reestampar*,
v. t.
Estampar novamente, reeditar: «…do mesmo prelo que a reestampa.»
Castilho, Prólogo a uma trad. do Judeu Errante.
(De re… + estampar)

* *Reestudar*,
v. t.
Tornar a estudar; estudar muito. Cf. Castilho, Fausto, XIII.
(De re… + estudar)

* *Reexistir*,
v. i.
Tornar a existir.
Reapparecer.
Restabelecer-se (aquillo que tinha findado ou perecido).
(De re… + existir)

* *Reexpedir*,
v. t.
Expedir (aquillo que se recebeu).
Reexportar.
(De re… + expedir)

*Reexportação*,
f.
Acto ou effeito de reexportar.

*Reexportador*, m. e adj. O que reexporta.

*Reexportar*,
v. t.
Tornar a exportar; exportar (mercadoria que se importou).
(De re… + exportar)

* *Refaiscar*, (fa-is)
v. i.
Faiscar muitas vezes, scintillar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 73.
(De re… + faiscar)

* *Refalar*,
v. i.
Tornar a falar.
(De re… + falar)

*Refalsadamente*, adv. De modo refalsado; com deslealdade.

*Refalsado*,
adj.
Em que não há sinceridade; desleal; muito falso; fingido, hypócrita.
(De re… + falso)

*Refalsamento*,
m.
Acto de refalsado.
Acto ou effeito de refalsear.
(De re… + falso)

*Refalsear*,
v. t.
Sêr refalsado para com; atraiçoar.
(De re… + falsear)

* *Refartar*,
v. t.
Fartar muito; saciar inteiramente. Cf. Castilho, Geórgicas, 93;
B. Pato, Livro do Monte.
(De re… + fartar)

* *Refasteleiro*,
adj. Açor. da ilha de San-Jorge.
Diz-se de um indivíduo muito activo, irrequieto ou turbulento.
(Relaciona-se com refestêlo?)

*Refazedor*, m. e adj. O que refaz.

*Refazer*,
v. t.
Fazer novamente.
Restaurar.
Consertar; reformar.
Corrigir.
Reconstruir.
Restabelecer.
Dar novo alento a.
Nutrir.
Prover.
Indemnizar.
(De re… + fazer)

*Refazimento*,
m.
Acto ou effeito de refazer.
Consêrto, reparo.
* Ant.
Compensação, que se dava a quem ficou lesado em partilhas ou
num contrato.

* *Refe*, m. O mesmo que refle. Cf. Camillo, Doze Casam., 74.

*Refece*,
adj.
Que tem maus sentimentos; infame; miserável.
Ordinário.
Pobre.
Fig.
Fácil.
* Adv.
Por baixo preço.
(Do ár. rahkiç.)

* *Refècer*, v. i. (e der.) O mesmo que arrefècer.

* *Refechamento*,
m.
Acto ou effeito de refechar.

* *Refechar*,
v. t. Constr.
Tapar as juntas de (cantaria).
(De re… + fechar)

*Refectivo*,
adj.
Reconstituínte, tonificante, fortificante.
(Do lat. refectus)

*Refectório*, adj. O mesmo que refectivo.

* *Refecundar*,
v. t.
Fecundar novamente. Cf. Castilho, Fastos, II, 99.
(De re… + fecundar)

*Refega*, f. O mesmo que refrega. * Pé de vento, redemoínho. C. Fern. Mendes, Peregrin.—Castilho diz réfega: «…por isso arrosta audaz réfegas e invernias.» Geórgicas, 103.

*Refegado*, adj. Que tem refegos: e pôs as mãos na refegada pança.

*Refegar*, v. t. Fazer refegos em.

*Refêgo*,
m.
Dobra, préga no vestuário.
Festo.
Dobra na pelle das pessôas, por effeito da nutrição.
(Cp. rofego)

*Refeição*,
f.
Acto de refazer as fôrças.
Alimentos, que se tomam de cada vez em certas horas do dia.
Alimento, que se toma a qualquer hora.
*
O mesmo que substituição. Cf. Peregrinação, VI.
(Do lat. refectio)

* *Refeita*,
f. Gír.
Ceia.
(De refeito)

*Refeito*,
adj.
Tornado a fazer.
Emendado, corrigido. Cf. Garrett, Viagens, I, 125.
* Prov. trasm.
Que cerra os dentes, remordendo-se com raiva.
(De refazer)

*Refeitoreiro*,
m.
Aquelle que trata do refeitório.

*Refeitório*,
m.
Casa, onde se servem as refeições, nas communidades conventuaes,
collegiaes, etc.
(Do lat. refectorium)

*Refém*, m. Pessôa que é entregue ao inimigo ou é tomada por êste para execução de um contrato, ou para obrigar a certas concessões indivíduos, ou as collectividades, de que essa pessôa faz parte. (Do ár. rehn)

* *Refenas*, f. pl. Ant. Refens. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Refender*,
v. t.
Fender novamente; fender em muitas partes; golpear.
(De re… + fender)

*Refendimento*,
m.
Acto ou effeito de refender.
Obra de escultura em alto relêvo.

* *Refentar*, v. t. O mesmo que arrefentar.

*Referência*,
f.
Acto de referir.
Aquillo que se refere; allusão.
Pl.
Informações: tomei criado com bôas referências.
(De referente)

*Referenda*, f. Acto ou effeito de referendar.

*Referendar*,
v. t.
Assignar, como responsável.
Assignar o Ministro (um documento legal), para que êste se publique
ou execute.
(Do lat. referendus)

*Referendário*,
m.
O que referenda.

*Referente*,
adj.
Que se refere; allusivo.
(Lat. referens)

*Referimento*,
m.
Acto ou effeito de referir.

*Referir*,
v. t.
Narrar.
Trazer á balha.
Attribuír; applicar.
V. p.
Alludir.
Dizer respeito, têr relação.
(Lat. referre)

* *Refermentação*,
f.
Acto ou effeito de refermentar. Cf. Techn. Rur., 245.

*Refermentar*,
v. i.
Fermentar novamente; fermentar muito.
(De re… + fermentar)

* *Referta*,
f. Ant.
Contenda, porfia de palavras.
Refrega, escaramuça: «…a gente que vinha escapada da referta de
Coutinho…
» Filinto, D. Man., II, 142.
(Lat. referta)

* *Refertadamente*,
adv. Ant.
De má vontade; com repugnância.
(De refertar)

* *Refertar*,
v. t. Ant.
Lançar em rosto (favores que se fizeram), como denunciando ingratidão.
Contender, impugnar.
(De referta)

* *Referteiramente*,
adv.
O mesmo que refertadamente.
(De referteiro)

* *Referteiro*,
adj. Ant.
Teimoso.
Que referta ou lança em rosto os benefícios que faz e de que se
arrepende.
(De refertar)

* *Referto*,^1
m. Ant.
O mesmo que referta, contenda.
(De refertar)

* *Referto*,^2
adj.
Completamente cheio, pleno; abundante. Cf. Herculano, Casam. Civil.
(Lat. refertus)

* *Refervente*, adj. Que referve; que ferve muito.

*Referver*,
v. i.
Ferver de novo.
Ferver muito.
Fermentar.
Fig.
Excitar-se.
Irritar-se; agitar-se; tumultuar.
Borbulhar.
(Do lat. refervere)

* *Refervimento*,
m.
Acto de referver.

*Refestela*, f. O mesmo que refestêlo. Cf. Eufrosina, 280.

*Refestelar-se*,
v. p.
Comprazer-se.
Foliar.
Recostar-se, repimpar-se.
(De refestêlo)

*Refestêlo*,
m. Ant.
Folia; festa.
Estado de quem se refestela.
(De re… + festa)

*Reféz*, adj. (V. refece)

* *Refia*,
f. Ant.
Ostentação.
Honraria.
(De refiar?)

* *Refião*,
m.
O mesmo que rufião: «não vos fieis, porque aquillo é refião.»
G. Vicente, Auto da India. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. lutum.

*Refiar*,
v. t.
Fiar de novo.
(De re… + fiar)

*Refilador*, adj. Que refila.

* *Refilão*, m. e adj. O que refila.

*Refilar*,
v. i.
Filar novamente.
Morder em quem o morde ou em quem lhe bate, (falando-se do cão).
Fig.
Reagir; recalcitrar; redarguir.
* V. t. Loc. fam.
Refilar o dente, recalcitrar.
(De re… + filar)

*Refilhar*, v. i. Lançar refilhos. Fig. Diffundir-se; multiplicar-se.

*Refilho*,
m.
Rebento dos vegetaes.
(De re… + filho)

* *Refiltrar*,
v. t.
Filtrar novamente.
(Do re… + filtrar)

*Refinação*,
f.
Acto ou effeito de refinar.
Lugar, onde se refina.

*Refinadamente*, adv. De modo refinado; requintadamente.

*Refinado*,
adj.
Que se refinou: açúcar refinado.
Requintado.
Completo: é um refinado tolo.

*Refinador*, m. e adj. O que refina.

*Refinadura*,
f.
O mesmo que refinação.

*Refinamento*,
m.
Refinação.
Fig.
Excesso, requinte.
Subtileza.
(De refinar)

*Refinar*,
v. t.
Tornar mais fino, apurar: refinar aguardente.
Fig.
Aperfeiçoar.
Tornar subtil.
Requintar.
Tornar mais saliente.
V. i.
Aperfeiçoar-se.
Tornar-se mais intenso ou mais forte.
Apurar-se.
Requintar-se: aquella vaidade refinou.
(De re… + fino)

*Refinaria*,
f.
Officina de refinação.
(De refinar)

*Refincar*,
v. i.
Fincar fortemente.
(De re… + fincar)

*Refino*, m. (V. refinação)

* *Refle*,
m.
Espingarda curta, espécie de bacamarte.
(Do ingl. rifle)

*Reflectidamente*, adv. De modo reflectido; com reflexão; prudentemente.

*Reflectido*,
adj.
Prudente; sensato.
(De reflectir)

*Reflectidor*,
adv.
Que reflecte.
M.
Superfície que reflecte.
Quebra-luz; pantalha.

*Reflectir*,
v. t.
Fazer voltar para trás.
Fazer retroceder.
Reproduzir: o espelho reflecte a imagem.
Repercutir: a encosta reflectia os gritos.
Imitar.
Exprimir.
Ponderar, observar, objectar.
Traduzir.
V. t.
Mudar de direcção.
Incidir.
Fazer reflexões, meditar.
Pensar maduramente.
(Lat. reflectere)

*Reflectivo*, adj. Que pensa maduramente; que reflecte.

*Reflector*, m. e adj. O mesmo que reflectidor.

*Reflexamente*, (csa)
adv.
De modo reflexo.

*Reflexão*, (csão)
f.
Acto ou effeito de reflectir.
Reflexo.
Meditação; ponderação.
Prudência, tino.
(Lat. reflectio)

* *Reflexar*, (csar)
v. t. e i. Pop. Ant.
O mesmo que reflexionar.
(Cp. reflexão)

*Reflexibilidade*, (csi)
f.
Qualidade do que é reflexível.

*Reflexionar*, (csi)
v. i.
Fazer reflexões, reflectir.
Objectar; ponderar.
(Do lat. reflexio)

*Reflexível*, (csi)
adj.
Que se póde reflectir.
(De reflexo)

*Reflexivo*, (csi)
adj.
Que reflecte, que reflexiona.
Communicativo.
Gram.
Que tem por complemento directo o pronome pessoal, (falando-se dos
verbos).
(De reflexo)

*Reflexo*, (cso)
adj.
Reflectido.
Dobrado sôbre si próprio, (falando-se de órgãos vegetaes).
Indirecto.
Gram.
O mesmo que reflexivo, (falando-se de verbos).
M.
Effeito da reflexão da luz.
Luz reflectida.
Reflexão do som ou do calor.
Imagem reflectida.
Imitação, reproducção.
Influência indirecta.
(Lat. reflexus)

*Reflorecer*, v. i. (e der.) O mesmo que reflorescer, etc.

* *Reflorente*,
adj.
Que refloresce. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.
(Lat. reflorens, reflorentis)

* *Reflorescência*,
f.
Qualidade de reflorescente.

* *Reflorescente*, adj. Que refloresce.

*Reflorescer*,
v. i.
Florescer novamente.
Encher-se de flôres.
Fig.
Reanimar-se; restabelecer-se; rejuvenescer.
(Lat. reflorescere)

* *Reflorescido*,
adj.
Que refloresceu.
(De reflorescer)

* *Reflorescimento*,
m.
Acto ou effeito de reflorescer.

* *Reflorido*,
adj.
Que refloriu, reflorescido.
(De reflorir)

*Reflorir*, v. i. (e der.) O mesmo que reflorescer.

*Refluente*,
adj.
Que reflue.
(Lat. refluens)

*Refluir*,
v. i.
Fluir para trás.
Manar ou correr de novo para o ponto donde correu ou manou,
(falando-se dos líquidos).
Fig.
Voltar para trás, retroceder.
(Lat. refluere)

*Réfluo*,
adj.
O mesmo que refluente.
(Lat. refluus)

*Refluxo*, (cso)
m.
Acto ou effeito de refluir.
Movimento da maré quando vaza.
Movimento contrário e successivo a outro.
(De re… + fluxo)

*Refocilamento*,
m.
Acto ou efeito de refocilar.

*Refocilante*,
adj.
Que refocila.
(Lat. refocillans)

*Refocilar*,
v. i.
Refazer.
Reforçar.
Reconstituir.
Dar folga a.
V. p.
Recrear-se.
Refestelar-se.
(Lat. refoccillare)

*Refocillamento*,
m.
Acto ou effeito de refocillar.

*Refocillante*,
adj.
Que refocilla.
(Lat. refocillans)

*Refocillar*,
v. i.
Refazer.
Reforçar.
Reconstituir.
Dar folga a.
V. p.
Recrear-se.
Refestelar-se.
(Lat. refoccillare)

* *Refocinhado*, adj. Ant. Dizia-se do cabello encrespado ou riçado.

*Refogado*,
m.
Môlho, em que entra cebola e outros temperos.
(De refogar)

*Refogar*,
v. t.
Fazer ferver em azeite ou gordura, (cebola e outros temperos).
Cozinhar com refogado; guisar.
(De re… + fogo)

* *Refojo*, ()
m.
Recôncavo do terreno.
Caverna ou gruta, em que se abrigam feras.
(De fojo)

* *Refolgar*,
v. i.
Folgar muito; descansar bem.
O mesmo que resfolgar.
(De refôlgo)

* *Refôlgo*,
m.
Descanso, alívio: «tomai um refôlgo aos pesos». F. Manuel,
Apólogos.
(Por refôlego, de re… + fôlego)

*Refolhado*,
adj.
Envolto em fôlhas.
*
Dissimulado; disfarçado. Cf. Eufrosina, 69.
(De refolhar)

*Refolhamento*,
m.
O mesmo que refôlho. Cf. Eufrosina, 329.

*Refolhar*, v. t. Envolver em fôlhas. Fig. Disfarçar. (De re… + fôlha)

*Refôlho*,
m.
Prega, fôlho sobreposto a outro.
Fig.
Disfarce; fingimento: falar sem refolhos.
(De re… + fôlho)

* *Refolhudo*, adj. Que tem refôlho ramudo. Cf. Castilho, Geórgicas, 225.

* *Refomentar*,
v. t.
Fomentar bem, estimular ou exercitar activamente: «…não puderam
refomentar os membros torpecidos…
» Filinto, VI, 263.
(De re… + fomentar)

*Reforçadamente*, adv. De modo reforçado; com refôrço.

*Reforçado*,
adj.
Que readquiriu fôrças; que é robusto.
(De reforçar)

*Reforçar*,
v. t.
Dar mais força a; dar mais solidez a; fortalecer: reforçar argumentos.
Tornar mais numeroso: reforçar tropas.
V. i. e p.
Adquirir mais força. Tornar-se mais robusto.
(De re… + força)

* *Reforçativo*, adj. Quo serve para reforçar.

*Refôrço*,
m.
Acto ou effeito de reforçar.
Aquillo que reforça.
Tropas auxiliares.
Auxilio superveniente.

* *Reforjar*,
v. t.
Forjar do novo.
(De re… + forjar)

*Reforma*,
f.
Acto ou effeito de reformar.
Fórma nova.
O mesmo que Protestantismo.

*Reformação*,
f.
O mesmo que reforma: a reformação dos costumes.
(Lat. reformatio)

*Reformado*,
m.
Militar, que se reformou.
Aquelle que segue uma religião reformada; protestante.
(De reformar)

*Reformador*,
m. e adj.
O que reforma.
(Lat. reformator)

*Reformar*,
v. t.
Dar nova fórma a.
Mudar a fórma de.
Modificar.
Melhorar.
Organizar novamente.
Corrigir: reformar um trabalho literário.
Abastecer.
Aposentar.
(De re… + forma)

*Reformativo*, adj. Relativo a reforma; próprio para reformar.

*Reformatório*,
adj.
Que reforma.
M.
Conjunto de preceitos moraes ou instructivos.
(De reformar)

* *Reformatriz*,
adj. f.
Que faz reformas, (falando-se de uma mulhér, de uma lei ou de outro
agente feminino). Cf. Camillo, Pombal, 192.
(Flexão fem. de reformador)

*Reformável*, adj. Que se póde reformar.

*Reformista*,
adj.
Relativo a reforma ou aos reformistas.
M.
Sectário de política reformadora ou da reforma nos costumes.
Designação de um partido politico, que preconizava a reforma da Carta
Constitucional
.

* *Reformular*,
v. t.
Tornar a formular. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 92.
(De re… + formular)

* *Refornecer*,
v. t.
Tornar a fornecer.
(De re… + fornecer)

* *Refornecimento*,
m.
Acto ou effeito de refornecer.

* *Refortificar*,
v. t.
Fortificar de novo.
(De re… + fortificar)

*Refossete*, ()
m.
Pequeno fôsso, que se abria antigamente a meio do fôsso sêco de uma
fortificação, para difficultar o assalto.
(Do re… + fôsso)

*Refracção*,
f.
Acto ou effeito de refractar ou de refranger.
(Do lat. refractio)

*Refractar*,
v. t.
Quebrar; tornar reflectido.
O mesmo que refranger.
(De refrocto)

*Refractário*,
adj.
Resistente; rebelde; obstinado.
M.
Aquelle que se não apresenta ás autoridades, subtrahindo-se ao
cumprimento do serviço militar.
(Lat. refractarius)

*Refractivo*,
adj.
Que refrange ou faz refractar.
(Lat. refractivus)

*Refracto*,
adj.
Que se refrangeu; que soffreu refracção. Cf. J. A. Macedo, Oriente, I.
(Lat. refractus)

* *Refractómetro*,
m.
Apparelho óptico, para se averiguar o índice de refracção dos corpos.
(T. hýbr., do lat. refractus + gr. metron)

* *Refraneiro*,
m.
Aquelle que faz refrãos. Cf. J. Ribeiro, Frases Feitas, I, 226.

*Refrangente*, adj. Que refrange.

*Refranger*,
v. t.
O mesmo que refractar.
(Do lat. re… + frangere)

*Refrangibilidade*,
f.
Qualidade do que é refrangível.

*Refrangível*, adj. Que se póde refranger.

*Refranzear*,
v. i. Des.
Dizer gracejos.
(De refrão)

*Refrão*,
m.
Adágio, anexim; estribilho. Cf. Eufrosina, 154.
(Do fr. refrain)

*Refreadamente*, adv. De modo refreado; com moderação.

*Refreadoiro*,
m. Des.
Freio.
Fig.
Aquillo que modera ou refreia os maus instintos ou maus costumes.
(De refrear)

*Refreador*, m. e adj. O que refreia.

*Refreadouro*,
m. Des.
Freio.
Fig.
Aquillo que modera ou refreia os maus instintos ou maus costumes.
(De refrear)

*Refreamento*,
m.
Acto ou effeito de refrear.

*Refrear*,
v. t.
Dominar com freio; pôr freio a.
Fig.
Moderar.
Sujeitar; reprimir; conter.
(Do lat. refrenare)

* *Refreável*, adj. Que se póde refrear.

*Refrega*,
f.
Briga; luta entre inimigos.
Recontro.
Peleja.
Trabalho: as refregas da vida.
(De refregar)

* *Refregar*,
v. i.
Travar peleja; lutar, brigar. Cf. Ethiópia Or., II, 332.
(Do lat. refragari)

*Refreio*, m. Acto de refrear; aquillo com que se refreia.

*Refrescada*,
f. Des.
Grande porção de refrescos.
Reunião de soccorros militares.

*Refrescamento*,
m.
Acto ou effeito de refrescar.

*Refrescante*, adj. Que refresca.

*Refrescar*,
v. t.
Tornar fresco, fazer mais fresco.
Deminuir o calor de.
Refrigerar.
Alliviar; suavizar.
Dar alento a.
Soccorrer.
V. i.
Tornar-se fresco, arrefecer.
Fazer provisões de alimentos.
Tranquillizar-se.
*
Aumentar de intensidade (o vento). Cf. Rot. do Mar Verm.
(De refrêsco)

*Refrescata*,
f.
Refrescada.
Acto ou effeito de refrescar.

*Refrescativo*, adj. Que refresca; que serve para refrescar.

*Refrêsco*,
m.
Aquillo que refresca.
Effeito de refrescar.
Comida ou bebida, que refrigera ou refresca: tomar refrescos.
Refrigério.
Des.
Reforços, auxílios: «vinham estes enemigos de refrêsco…» Usque,
47 v.^o.
(De re… + frêsco)

* *Refretar*,
v. t.
Fretar de novo: «…e refretando a barca de Charonte…» Filinto,
I, 164.
(De re… + fretar)

* *Refricar*, v. i. Bras. pop. Dar o cavaco, melindrar-se. Cf. Pacheco, Promptuário.

*Refrigeração*,
f.
Acto ou effeito de refrigerar.
(Lat. refrigeratio)

* *Refrigerador*,
m.
Instrumento, para refrigerar. Cf. Techn. Rur., 255.

*Refrigerante*,
adj.
Que refrigera.
M.
Bebida que refresca; refrêsco.
(Lat. refrigerans)

*Refrigerar*,
v. t.
Refrescar.
Suavizar; consolar.
(Lat. refrigerare)

*Refrigerativo*, m. e adj. O mesmo que refrigerante.

*Refrigeratório*,
adj.
Próprio para refrigerar; refrigerante.
(Lat. refrigeratorius)

*Refrigério*,
m.
Acto ou effeito de refrigerar.
Allívio, produzido pela frescura.
Consolação.
(Lat. refrigerium)

* *Refrígero*,
adj. Poét.
Que refrigéra: «…donde as chuvas rifrígeras dimanão.» Filinto,
IV, 256.

*Refringente*,
adj.
O mesmo que refractivo.
(Lat. refringens)

* *Refrondar*,
v. t.
Cobrir de folhagem, revestir de fôlhas. Cf. Castilho, Geórgicas, 105.
(De re… + fronde)

*Refrondescer*,
v. i.
Frondescer novamente.
(De re… + frondescer)

*Refugador*, m. e adj. O que refuga.

*Refugar*,
v. t.
Rejeitar como inútil. Desprezar; rejeitar.
* Bras. do S.
Separar, apartar (gado, etc.).
(Lat. refugare)

*Refugiado*,
m.
Aquelle que se refugiou.
(De refugiar-se)

*Refugiar-se*,
v. p.
Esconder-se ou abrigar-se.
Expatriar-se.
Fig.
Procurar abrigo ou protecção.
(Lat. refugere)

*Refúgio*,
m.
Lugar, onde alguém se refugia.
Abrigo; asilo.
Fig.
Amparo, auxílio; recurso.
(Lat. refugium)

*Refugir*,
v. i.
Tornar a fugir; retroceder.
Procurar escapar.
Eximir-se.
* V. t.
Evitar; desviar-se de: refugir tentações.
(Lat. refugere)

*Refugo*,^1
m.
Aquillo que se refugou; rebotalho; resto.
(De refugar)

* *Refugo*,^2
m.
O mesmo que refogado.
(De um hyp. refugar = refogar)

*Refulgência*,
f.
Qualidade do que é refulgente.
(Lat. refulgens)

*Refulgir*,
v. t.
Brilhar muito; resplandecer.
Fig.
Tornar-se distinto.
Transparecer.
(Lat. refulgere)

*Refundar*,
v. t.
Tornar mais fundo; profundar.
(De re… + fundo)

*Refundição*,
f.
Acto ou effeito de refundir.

* *Refundidor*,
m.
Aquelle quo refunde. Cf. Camilo, Corja, X.

*Refundir*,
v. t.
Fundir novamente, derreter de novo.
Transmudar de um vaso para outro.
Reformar; corrigir: refundi o diccionário.
(Lat. refundere)

* *Refunfar*,
v. i. Prov. beir.
O mesmo que resmungar.
(Cp. cast. refunfañar)

* *Refunfumegar*,
v. i. T. da Bairrada.
Suspirar.
Resfolegar.
(T. onom.)

* *Refusão*, f. Acto de refusar. Cf. Castilho, Metam., 163.

*Refusar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que recusar, etc. Cf. Filinto, D. Man., I, 119. Camillo,
Caveira, 226; Herculano, Abóbada, etc.
(Lat. refusare)

* *Refustão*, m. Prov. trasm. Repellão de bêstas para um lado, espantando-se.

* *Refustar*,
v. i. Prov. minh.
Fazer (o Sol) grande calor, em sítios mal arejados e por isso
incômmodos.
(Cp. ustão)

* *Refuste*,
m. Prov. minh.
Calor incômmodo do sol, em sítios mal arejados.
(De refustar)

*Refutação*,
f.
Acto ou effeito de refutar; contestação.
(Lat. refutatio)

*Refutador*,
m. e adj.
O que refuta.
(Lat. refutator)

*Refutar*,
v. t.
Dizer em contrário; redarguir.
Desmentir.
Desapprovar.
Combater com argumentos.
(Lat. refutare)

*Refutatório*,
adj.
Que refuta ou que serve para refutar.
(Lat. refutatorius)

*Refutável*,
adj.
Que se póde refutar.
(Do lat. refutabilis)

*Rega*,
f.
Acto ou effeito de regar.
Pop.
Chuva.

*Règabofe*,
m. Fam.
Festa popular.
Folguedo; grande divertimento.
(De regar + bofe)

* *Regaça*, f. Ant. Retaguarda do exército.

* *Regaçada*,
f.
O mesmo que arregaçada. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 147.

*Regaçar*, v. t. e p. O mesmo que arregaçar.

*Regaço*,
m.
Dobra ou concavidade, formada por vestuário comprido entre a cintura
e os joelhos de pessôa sentada.
Dobra, que o vestido fórma levantando-se adeante.
Fig.
Espaço médio, interior.
Lugar, onde se descansa.
* Pl. Ant.
Tiras de seda ou de outro pano, que se cosiam atrás e adeante das
alvas sacerdotaes.
(Cast. regazo)

* *Regada*,
f.
Propriedade rústica, que é regadia.
(Fem. de regado)

*Regadeira*,
f. Des.
Regueira; enxurrada.
(De regar)

*Regadia*,
f.
Acto ou effeito de regar.
*
Terra que é regada.
(Fem. de regadio)

* *Regadinho*,
m.
Espécie de fado.
* Prov. dur. e minh.
Dança e música popular.
(De regado)

*Regadio*,
adj.
Que se rega, (falando-se de terrenos).
M.
Acto de regar.

*Regado*,
adj.
Que se regou: plantações regadas.
* Fam.
Acompanhado de um líquido: bifes, bem regados com vinho do Pôrto.

*Regador*,
adj.
Que rega.
M.
Vaso geralmente de fôlha, que serve para regar, saíndo-lhe a água
por um tubo lateral, terminado geralmente em crivo.
(De regar)

*Regadura*, f. O mesmo que rega.

* *Regaengo*, adj. Ant. O mesmo que regalengo.

* *Regaixinhas*, f. pl. Prov. trasm. Rodelas de limão ou laranja para salada.

* *Regalada*, f. Loc. adv. Á regalada, regaladamente; á tripa fôrra. (De regalado)

*Regaladamente*, adv. De modo regalado; com regalo; com delícia.

*Regalado*,
adj.
Que se regalou; que sente regalo ou grande prazer.
Adv.
Com regalo, com mimo.
(De regalar)

*Regalador*, m. e adj. O que regala.

*Regalão*,
m. e adj.
O que se regala, o que tem vida regalada; folgazão.
Glotão.
M.
Acto de se regalar; grande regalo.

*Regalar*,
v. t.
Causar regalo a; tratar com mimo; mimosear.
Brindar.
Recrear.
Irón.
Tratar mal.
* V. i. Prov. minh.
Passar bem; regalar-se: adeus e regalar.
(Cp. cast. regalar)

*Regalardoar*,
v. t.
Tornar a galardoar.
(De re… + galardoar)

*Regaleco*, m. Peixe dos mares do Norte.

* *Regalejo*, m. Ant. O mesmo que realejo.

*Regalengo*,
adj.
O mesmo que reguengo. Cf. Herculano, Bobo, 209.
(Do b. lat. regalengus)

* *Regaleza*, f. Ant. O mesmo que regoliz.

* *Regalheira*, f. T. de Turquel. O mesmo que regalice^1. Ant. Loc. adv. Á regalheira, regaladamente; á tripa fôrra. Cf. Anat. Joc., II, 147. (Por regaleira, de regalo)

*Regalia*,
f.
Direito próprio de rei.
Prerogativa real.
Ext.
Prerogativa; privilégio.
(Do lat. regalis)

* *Regalice*,^1
f. Deprec.
Estado do que vive regalado ou ocioso.
(De regalo)

*Regalice*,^2
f.
(V. regoliz)

* *Regalindo*, adj. Ant. O mesmo que regalengo.

* *Regalismo*,
m.
Systema dos regalistas ou dos que defendem as prerogativas do Estado,
contra as pretensões da Igreja.

*Regalista*,
m. e f.
Pessôa, que defende regalias.
Pessôa, que desfruta regalias.

* *Regalito*,
m. T. de Turquel.
Quinta ou vivenda para recreio.
(De recreio)

*Regalo*,
m.
Prazer.
Mimo, tratamento esmerado.
Vida tranquilla e satisfeita.
Dádiva, brinde.
Utensílio, geralmente de pelles. em que se resguardam do frio as mãos.
* Pesc.
Rêde de braços, no apparelho de arrastar.
(De regalar)

*Regalona*,
f. e adj.
Mulhér, que vive regaladamente; mulhér ociosa.
*
Variedade de azeitona, o mesmo que longal ou sevilhana.
* Prov. alent.
Variedade de ameixa.
(De regalão)

*Regalório*,
m. Fam.
Grande regalo ou folgança; patuscada, pândega.
(De regalar)

* *Regambolear*,
v. t. e i.
Folgar.
Regalar-se.
Dançar alegremente. Cf. Agostinheida,16; Filinto, III, 152.
(Cp. regalar e bambolear)

* *Regamboleio*,
m.
Acto de regambolear. Cf. Camillo, Corja, 166.

*Reganhar*,^1
v. t.
Ganhar novamente; readquirir.
(De re… + ganhar)

* *Reganhar*,^2
v. i. Des.
Tremer com frio, arreganhar-se.
Morrer, arreganhando os dentes, (falando-se da ovelha). Cf. G. Vicente,
Mofina Mendes.
(Cp. arreganhar)

* *Reganho*,
m. Ant.
Vento do Norte.
(De reganhar^2)

*Regar*,
v. t.
Banhar (a terra, as plantas, etc.).
Molhar, humedecer; borrifar.
Fig.
Sustentar.
Fam.
Acompanhar com bebidas (o que se come).
(Do lat. rigare)

* *Regardar*, v. t. Ant. Respeitar. Têr deferências para com. V. i. Olhar para trás. (De re… + ant. al. wartên)

* *Regardo*, m. Acto ou effeito de regardar.

*Regata*,
f.
Corrida de embarcações á porfia.
(It. regata)

* *Regatagem*, f. Acto de regatar. Compra e venda por miúdo: «…e que nenhũa hortaliça pagasse por regatagem…» Carta do viso-rei da Índia, D. Antão de Noronha, registada na Torre do Tombo.

*Regatão*, m. e adj. Aquelle que regata. * M. T. da Bairrada. Negociante de porcos ou leitões. * Prov. alent. Aquelle que vai comprar caça nos campos, para a vender na cidade.

*Regatar*,
v. t.
Comprar e vender por miúdo.
(Do lat. re… + captare)

*Regateador*, m. e adj. O que regateia.

*Regatear*,
v. t.
Discutir prolixamente sôbre o preço de.
Discutir com modos rudes.
Dar ou fazer contra vontade ou indelicadamente: regatear favores.
Fig.
Depreciar, deprimir.
V. i.
Discutir teimosamente.
Altercar com rudeza ou com modos grosseiros e insistentes.
(De regatar)

*Regateio*, m. Acto de regatear.

*Regateira*,
f.
Mulhér, que regateia.
Vendedora ambulante.
Mulhér, que vende nos mercados hortaliça, peixe, etc.
Mulhér, que se serve de expressões grosseiras.
Mulhér, que discute ou ralha, servindo-se de linguagem grosseira.
(De regateiro)

* *Regateiral*,
adj. Fam.
Próprio de regateira. (Us. por J. A. Macedo)
(De regateira)

*Regateiro*,
m.
Homem que regateia.
* Adj. bras.
Presumido, vaidoso.
(De regatar)

*Regateirona*,
f.
Mulhér, que regateia muito.

*Regatia*,
f.
Vida ou hábitos de regateira.
(De regatar)

* *Regatinhar*, v. t. e i. Prov. Regatear muito.

*Regato*,
m.
Corrente de água pouco considerável.
Pequeno ribeiro.
T. de Alcanena.
O mesmo que azenha.
(Do lat. rigatus)

* *Regatôa*,
f.
Mulhér, que regata; regateira. Cf. Posturas da Cam. Mun. de Tomar,
art. 272.^o.
(De regatão)

* *Regaxa*, f. Prov. alent. O mesmo que narceja.

*Regedor*,
adj.
Que rege.
M.
Indivíduo, que governa administrativamente uma paróchia.
*
Chefe do antigo tribunal da Relação de Lisbôa.

* *Regedoral*, adj. Fam. Relativo a regedor.

*Regedoria*,
f.
Cargo de regedor; Repartição do regedor.
* Deprec.
Govêrno ou política mesquinha, que se preoccupa de insignificâncias
ou de exclusivo interesse local ou pessoal.

*Regeira*,
f. Náut.
Virador, que se prende ao anete da âncora.
Escora, que sustenta um dos madeiros do fundo do navio, quando êste é
lançado á água.
Bras. do S.
Corda, com que o lavrador dirige os bois na lavoira.
(De reger)

*Regelador*,
adj.
Que regela.
(Lat. regelans)

*Regelante*,
adj.
Que regela.
(Lat. regelans)

*Regelar*, v. t. Congelar, gelar. V. i. Gelar-se. (Lat. regelare)

* *Regélido*,
adj.
Muito gélido; frigidíssimo. Cf. Camillo, Estrêl. Prop., 14.
(De re… + gélido)

*Regêlo*,
m.
Acto ou effeito de regelar.
Fig.
Frieza de ânimo.

*Regência*,
f.
Acto ou effeito de reger.
Qualidade de quem é regente.
Collectividade, incumbida do govêrno provisório de um Estado.
Gram.
Relação entre as palavras de uma oração ou entre as orações de
um período.
(De regente)

*Regeneração*,
f.
Acto ou effeito de regenerar.
Partido politico português, formado em 1851.
(Lat. regeneratio)

*Regenerador*,
m. e adj.
O que regenera.
Sectário do partido da Regeneração.
(Lat. regenerator)

*Regenerando*,
adj.
Que está para sêr regenerado.
(Lat. regenerandus)

*Regenerante*,
adj.
Que regenera.
(Lat. regenerans)

*Regenerar*,
v. t.
Tornar a gerar.
Dar vida nova a.
Fig.
Restaurar.
Reorganizar.
Melhorar.
Emendar, (em sentido moral).
(Lat. regenerare)

*Regenerativo*, adj. Que póde regenerar.

* *Regeneratriz*,
adj. f.
Que regenera; regenerativa. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 20.
(De regenerador)

*Regenerável*, adj. Que se póde regenerar.

*Regentar*,
v. t. Des.
O mesmo que reger.
(De regente)

*Regente*,
adj.
Que rege.
M.
Aquelle que rege uma nação provisoriamente.
M. e f.
Pessôa, que rege um estado provisoriamente.
Nome de quem rege certas escolas.
Director ou directora.
(Lat. regens)

*Reger*,
v. t.
Dirigir, governar: reger um barco.
Encaminhar.
Professar; leccionar: reger Mathemática.
Subordinar.
(Lat. regere)

*Regerar*, v. t. O mesmo que regenerar.

* *Regesto*, m. Collecção manuscrita de documentos relativos a negociações: «dos regestos pontíficios constava que Affonso I fizera o seu reino censual á sé apostólica…» Herculano, Hist. de Port., I, 499. Cf. idem, II, 458, 1.^a ed. (Do lat. res + gestus)

*Régia*,
f. Poét.
Palácio real.
(Lat. regia)

*Règiamente*, adv. De modo régio. Á maneira de reis. Fig. Deslumbrantemente, magnificentemente.

*Região*,
f.
Grande extensão de território.
Território ou porção de território que, por seu clima, producções
ou por outros caracteres, se distingue dos territórios contíguos.
Cada uma das ramificações da administração pública, das sciências,
das artes, etc.
Cada uma das divisões que se imaginam na atmosphera.
Cada uma das secções, em que, convencionalmente, se divide o corpo
humano: a região frontal.
Fig.
Cada uma das espheras da actividade humana.
(Lat. regio)

* *Regibó*, m. Prov. trasm. Carne de gado lanígero.

*Regicida*,
m. e f.
Pessôa que mata um Rei ou Raínha; assassino de um Soberano.
(Cp. regicídio)

*Regicídio*,
m.
Assassínio de Rei ou Raínha.
Morte violenta de um Soberano.
(Do lat. rex + caedere)

* *Regidor*,
m.
(Fórma pop. de regedor)
(Cp. cast. regidor)

* *Regifúgio*,
m.
Festa, que os Romanos celebravam a 24 de Fevereiro, em memória da
expulsão dos Reis. Cf. Oliv. Martins, Hist. da Rep. Rom.
(Lat. regifugium)

*Regila*,
f.
Túnica branca, bordada de púrpura, usada antigamente pelas noivas.
(Lat. regilla)

* *Regilla*,
f.
Túnica branca, bordada de púrpura, usada antigamente pelas noivas.
(Lat. regilla)

*Regime*,
m.
Acto ou modo de reger.
Systema político, por que se rege uma nação: o regime republicano.
Procedimento, modo de vida.
Dieta: disse-lhe o médico que mudasse de regime.
Gram.
O mesmo que complemento.
(Lat. regimen)

*Regímen*, m. O mesmo que regime.

*Regimental*, adj. Relativo a regimento: música regimental.

* *Regimentar*,
adj.
O mesmo que regimental.
Relativo a regulamento; regulamentar. Cf. Camillo, Pombal, III.
V. t.
O mesmo que regulamentar.
Dar regimento ou regulamento a.

*Regimento*,
m.
Acto ou effeito de reger.
Regime.
Regulamento, estatuto: o regimento da Câmara dos Deputados.
Disciplina.
Corpo de tropas, dirigido normalmente por um coronel.
Fig.
Grande quantidade de pessôas.
(Lat. regimentum)

* *Regina*,
f.
Espécie de serpente.
(Lat. regina)

*Régio*,
adj.
Relativo ao Rei; próprio de Rei; real.
(Lat. regius)

*Regional*,
adj.
Relalivo a uma região: costumes regionaes.
(Lat. regionalis)

* *Regionalismo*,
m.
Partido ou systema dos que pugnam vigorosamente pelos interesses de
uma região.
(De regional)

* *Regionalista*,
m.
Defensor de interesses regionaes.

*Regirar*,
v. t.
Fazer andar á roda.
Fazer girar novamente.
V. i.
Mover-se á roda; redemoinhar.
(De re… + girar)

*Regiro*,
m.
Acto ou effeito de regirar.
Ambages; rodeio.

* *Registação*,
f.
Acto ou effeito de registar.

*Registador*, m. e adj. O que regista, que serve para registar.

*Registar*,
v. t.
Escrever ou lançar em livro especial.
Inscrever.
Manifestar.
Segurar no correio.
Regular; mencionar: registar um vocábulo.
* Ant.
O mesmo que revistar.
(De registo)

* *Registável*, adj. Digno de registo; que se póde ou se deve registar.

*Registo*,
m.
Acto ou effeito de registar.
Repartição, onde se registam factos ou documentos: registo predial;
registo civil.
Objecto em que se regista.
Inscripção de documentos.
Gravura religiosa ou imagem de um santo, com que se assinala uma
passagem num livro de devoção.
Fortaleza ou embarcação, para serviço aduaneiro ou de
fiscalização, num pôrto de mar.
Exame ou verificação, feita a bordo por pessoal aduaneiro ou
da capitania do pôrto.
Escala, que mostra a fôrça alcoólica de um líquido, a tensão de um
vapor, etc.
Sinal.
Parte do órgão ou de outros instrumentos, que encaminha o ar a
várias partes do apparelho, produzindo sons variados.
Peça, que move os abafadores de um piano.
Chave da torneira.
Bica da fonte.
O mesmo que comporta.
Peça de relógio, com a qual se adeanta ou se atrasa o andamento
dos ponteiros.
Timbre da voz ou de um instrumento.
* Mús.
Parte do maquinismo do órgão, com que se faz calar ou resoar
determinada ordem de tubos, segundo se mete ou se retira o respectivo
puxador.
* Prov. trasm.
Peça, que prende o temão á rabiça.
(Do lat. regestum)

*Registro*,
m. (e der.)
(V. registo, etc.)
(Do lat. hyp. regestulum)

* *Reglar*, v. t. Ant. O mesmo que regular^1.

* *Regmatodonte*,
m.
Gênero de musgos.

* *Regnicídio*, m. Des. Extincção de um reino ou de uma monarchia; perda da independência nacional: «…arrancaram (D. Sebastião) ao seu regnicidio africano…» Castilho, Camões, III, 153. (Do lat. regnum + caedere)

* *Regno*,
m. Ant.
O mesmo que reino. Cf. G. Vicente.
(Lat. regnum)

* *Regô*, m. Bras. Pano enrolado, que usam na cabeça, como ornato, as Negras africanas.

*Regoar*, v. t. (e der.) O mesmo que arregoar, etc.

* *Regola*,
f.
Córte, que se faz num terreno, para se marcarem os limites lateraes de
uma estrada ou os limites de uma construcção qualquer.
Cp. rigol e rigola.
(Do fr. regole)

*Regolfo*,
m.
O mesmo que turbina.
(Cast. regolfo)

* *Regoliz*,
m. Ant.
O mesmo que alcaçuz.
(Cp it. regolizia)

* *Regorgeado*,
adj.
Semelhante a regorgeio. Cf. Camillo, Quéda, 186.
(De regorgear)

*Regorgear*,
v. i.
Gorgear muito; trinar.
(De re… + gorgear)

* *Regorgeio*,
m.
Acto de regorgear. Cf. Camillo, Estrêl. Pop., 6.

*Regorgitação*,
f.
Acto ou effeito de regorgitar.

*Regorgitar*,
v. t.
Lançar para fóra (o que há em demasia numa cavidade).
Vomitar.
V. i.
Trasbordar.
* Fig.
Estar muito cheio, repleto: o thetro regorgitava.
(De re… + ingurgitar)

*Regougado*,
adj.
Que imita as raposas, voltando a cauda sôbre a anca, (falando-se
dos cães).

*Regougar*,
v. t.
Pronunciar ou dizer com voz áspera como a da raposa.
V. i.
Gritar (a raposa).
Fig.
Resmungar.
Falar com voz áspera como a da raposa.
(Do lat. re… + cuculare? Ou de re… + gôgo? Ou de regougo?)

*Regougo*,
m.
Voz da raposa; qualquer voz que imita a da raposa.
Acto de regougar.
(T. onom.? Neste caso, regougar viria de regougo)

* *Regozijador*, adj. Que causa regozijo. Cf. Castilho, D. Quixote, II, 52.

*Regozijar*,
v. t.
Causar regozijo a.
Alegrar muito.

*Regozijo*,
m.
Grande gôso; contentamento; prazer; folia.
(Cast. regocijo. Cp. gôzo)

*Regra*,
f.
O mesmo que régua.
Linha direita.
Cada uma das linhas de uma pauta ou de um papel pautado.
Linha de palavras escritas, que vai de uma á outra margem de uma página
ou columna.
Preceito, norma.
Modêlo.
Aquillo que a lei ou o uso determina.
Aquillo que dirige.
Estatutos de algumas Ordens religiosas.
Moderação.
Cuidado.
Ordem.
Menstruo.
Operação arithmética, sôbre dados números.
Loc. adv.
Em regra, geralmente, quási sempre.
(Do lat. regula)

*Regraciar*,
v. t. Ant.
Dar graças, agradecer profundamente.
(Do it. ringraziare)

*Regradamente*, adv. De modo regrado; moderadamente; com parcimónia.

* *Regradeira*,
f.
Régua, com que se fazem pautas ou se traçam linhas no papel, para
escrever sôbre estas.
(De regrar^1)

*Regrado*,
adj.
Moderado; prudente; sensato.
(De regrar^1)

*Regrador*, m. O mesmo que regradeira.

*Regrante*,
adj.
Que regra.
Ant.
Que segue certa regra religiosa.
(Do lat. regulans)

*Regrar*,^1
v. t.
Fazer regras em.
Pautar.
Accommodar á regra.
Alinhar.
Dirigir; moderar.
Uniformizar.
(Do lat. regulare)

* *Regrar*,^2 v. t. (e der.) (Corr. trasm. de redrar, etc.)

*Regraxar*, v. t. Pintar a regraxo.

*Regraxo*,
m.
Systema de pintura, em que um objecto doirado ou prateado é coberto
de tinta transparente, que deixa vêr a côr do oiro ou prata.
(De re… + graxo)

*Regressão*,
f.
O mesmo que regresso; volta; retrocesso.
(Lat. regressio)

*Regressar*,
v. i.
Voltar para o ponto donde se partiu; retroceder.
* V. t.
Fazer voltar: «a condessa empregou todos os recursos para as regressar
ao convento.
» Camillo, Caveira, 63.
(De regresso)

*Regressivamente*, adv. De modo regressivo; com regressão.

*Regressivo*,
adj.
Que regressa; que retrograda.
Retro-activo.
* Philol.
Diz-se das fórmas que, por analogia, se deduzem de outras que, sendo
primitivas, se suppõem derivadas como aceiro, de aço.
* Fin.
Diz-se do imposto, cuja percentagem vai deminuindo, segundo o rendimento
em que recai.
(De regresso)

*Regresso*,
m.
Acto de regressar.
Recurso contra alguém.
* T. de Turquel.
Recreio, distracção.
(Lat. regressus)

*Regreta*, (grê)
f. Typ.
Régua pequena de typógrapho, com que se fórma o granel.
Pequena régua, com que o typógrapho mede a composição.
(De regra)

* *Regrista*,
m. Deprec.
Ferrenho observador de regras ou preceitos literários. Cf. Filinto,
I, 244.
(De regra)

*Régua*,^1
f.
Peça direita e mais ou menos comprida, principalmente de madeira,
para traçar linhas rectas.
(Do lat. regula)

* *Reguante*,
adj. Ant.
O mesmo que regrante, (falando-se de certos cónegos).
(De régua = regra)

* *Reguarda*,
f. Ant.
O mesmo que rètaguarda. Cf. Fernão Lopes, Chrón. de D. João I,
XLV, etc.

* *Reguardo*, m. Ant. O mesmo que regardo.

* *Règuatê*,
f.
Régua de carpinteiro, em forma de T.
(De régua + , n. da letra T)

*Reguçar*,
v. t.
Tornar a aguçar.
(De re… + aguçar)

*Regueifa*,
f.
Pão ou bolo, feito da melhor farinha.
Pão em fórma de rosca.
Fogaça.
(Do ár. raguifa)

*Regueifeira*,
f.
Mulhér, que vende ou fabríca regueifas.
(Cp. regueifeiro)

*Regueifeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de regueifas.

*Regueira*, f. O mesmo que regueiro. * Bras. de Minas. Regueira das costas, depressão lombar, correspondente á espinha dorsal.

*Regueiro*,
m.
Rêgo, por onde corre água.
Pequena corrente de água; regato.
(De rêgo)

* *Reguenga*,
f.
Variedade de maçan.
Adj. Prov. minh.
Diz-se da medida sem rasoira.

*Reguengo*,
adj.
Relativo a Rei; realengo.
M. Ant.
Terra, pertencente ao património real.
Direitos que, recaíndo em certas terras, pertenciam á corôa.
(De regalengo < regaengo < reguengo)

*Reguengueiro*,
adj.
Relativo a reguengo; que reside em reguengo.
(Do b. lat. regalengarius)

* *Reguinga*,
f.
Pequeno reguingote; reguingote curto: «…quis da minha
reguinga… velha, mas inda inteira, tirar calças.
» Filinto, VIII, 106.

*Reguingar*,
v. t.
Replicar, respingar.
(Cp. rezingar)

* *Reguingote*, m. Pop. O mesmo que redingote.

* *Reguingueiro*, m. e adj. O que reguinga; rezingão.

* *Reguinguete*, (guê) m. Prov. beir. Rapaz, que reguinga.

*Regulação*, f. Acto ou effeito de regular.

*Regulado*,
m. Gír.
Relógio.
(De regular)

*Regulador*,
adj.
Que regula ou serve para regular.
M. *
Peça que, na parte anterior do apo^2, serve para o elevar mais ou
menos.

* *Regulamentação*,
f.
Acto de regulamentar.
Redacção e publicação de regras ou regulamentos, concernentes a
uma associação ou instituto.

*Regulamentar*,^1 v. t. Fazer regulamento a, sujeitar a regulamento; regular.

*Regulamentar*,^2 adj. Relativo a regulamento.

*Regulamentário*, adj. (V. regulamentar^2)

*Regulamento*,
m.
Acto ou effeito de regular.
Determinação.
Regra, preceito.
Conjunto de regras.
Estatuto.
Disposição official, com que se explica e se facilita a execução de
uma lei ou decreto.

*Regular*,^1
v. t.
Encaminhar segundo a regra.
Sujeitar a regras.
Regulamentar.
Esclarecer ou facilitar, por meio de disposições, a execução de
(lei ou decreto).
Cotejar.
Tornar conforme.
Moderar.
Reprimir.
Regularizar.
V. i.
Servir de regra.
Trabalhar ou funccionar com acêrto ou regularmente: êste relógio
não regula
.
Equivaler aproximadamente: o preço do trigo tem regulado por 600 reis
cada decalitro
.
(Lat. regulare)

*Regular*,^2
adj.
Relativo a regra; conforme á regra.
Legal.
Natural.
Bem proporcionado: feições regulares.
Uniforme.
Que cumpre os seus deveres, pontual.
Mediano, ou que está no meio termo: aproveitamento regular.
Que vive sujeito a uma regra religiosa.
Que tem lados e ângulos iguaes entre si, (falando-se de figuras
geométricas).
Gram.
Conforme á regra geral da conjugação e da declinação, (falando-se
de nomes ou verbos).
M.
Aquillo que é regular, conveniente ou legítimo.
(Lat. regularis)

*Regularidade*,
f.
Qualidade do que é regular; regulamentação.

*Regularização*,
f.
Acto ou effeito de regularizar.

*Regularizar*,
v. t.
Tornar regular; regulamentar^1.
Tornar razoável ou conveniente.
(De regular^2)

*Regularmente*,
adv.
De modo regular; medianamente.
Em regra; geralmente.

*Regulete*, ()
m.
Moldura estreita e chata, que separa portas, almofadas, etc.
(De régula)

*Régulo*,
m.
Pequeno Rei.
Soberano de um Estado bárbaro ou semibárbaro.
Estrêlla da constellação do Leão.
(Lat. regulus)

*Rehabilitação*,
f.
Acto ou effeito de rehabilitar.
Reacquisição de bôa fama ou crédito.

*Rehabilitador*, m. e f. O que rehabilita.

*Rehabilitar*,
v. t.
Fazer voltar á situação anterior.
Restituír direitos, que estavam perdidos, a.
Regenerar.
Fazer readquirir a estima ou consideração pública.
(De re… + habilitar)

* *Rehabilitativo*,
adj.
Que serve para rehabilitar.
Que envolve rehabilitação. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 222,
235 e 250.

* *Rehabitação*,
f.
Acto de rehabitar.

* *Rehabitar*,
v. t.
Habitar de novo.
(De re… + habitar)

* *Rehabituar-se*,
v. p.
Tornar a habituar-se; readquirir certo costume. Cf. Diccion. Exeg.
(De re… + habituar)

*Rehaver*,
v. t.
Haver novamente; recobrar.
(Do lat. rehabere)

*Rei*,
m.
Aquelle que rege ou governa, em especial aquelle que rege superiormente
uma nação monárchica.
Soberano de certos Estados.
Monarcha.
*
Soberano do sexo masculino ou feminino: «a Senhora D. Maria II,
não foi só um grande rei. Era sobretudo mãe vigilante.
» Rebello,
Elogio de D. Pedro V, 15 e 18.
Título do marido da Raínha.
Título do pai do Rei ou da Raínha.
Fig.
Pessôa, que exerce poder absoluto.
O indivíduo mais notável entre os da sua classe: o rei do petróleo.
Uma das figuras nas cartas de jogar.
Peça principal do jôgo de xadrez.
* Prov. dur.
O trabalhador, que occupa a extremidade de uma columna de homens que
trabalham na cava ou redra.
(Do lat. rex)

* *Rei-coxo*, m. Prov. alent. Jôgo de rapazes.

* *Rei-do-mar*, m. Prov. Ave, o mesmo que pica-peixe, ave.

* *Rei-pescador*, m. Bras. Ave ribeirinha.

* *Rei-queimado*, m. T. da Bairrada. Espécie de jôgo de rapazes.

* *Reicongo*, m. Bras. de Piauí. O mesmo que japiaçu.

*Reicua*, f. Instrumento de penteeiro, para aguçar os bicos dos pentes.

*Reigada*,
f.
Rêgo lombar.
Depressão entre as nádegas de certos animaes.
(De rêgo)

* *Reigar*,
v. t. Ant.
O mesmo que arraigar: «…que ho faz reigado na terra.» Barros,
Espelho de Casados, p. XX.

* *Reigrás-dos-ingleses*, m. Bot. Planta, o mesmo que azevém.

*Reima*,
f. *
O mesmo que almofeira.
O mesmo que rheuma.

* *Reimão*, m. Des. Animal, que não tem habitação certa.

*Reimoso*, adj. Que tem reima.

*Reimpressão*,
f.
Acto ou effeito de reimprimir; reedição.
(De re… + impressão)

*Reimpresso*,
adj.
Que se reimprimiu.
(De re… + impresso)

*Reimprimir*,
v. t.
Imprimir novamente; reeditar.
(De re… + imprimir)

* *Reimpulso*,
m.
Impulso repetido. Cf. Camillo, Caveira, 103.

* *Reína*,
f.
Substância amarela, que se acha na raíz do rhuibarbo.
(Do lat. bot. rheum, rhuibarbo)

*Reinação*,
f. Pop.
Patuscada; pândega; troça. Cf. Camillo, Cancion. Al., 104.
(De reinar)

*Reinadio*,
m. e adj. Pop.
Folgazão; pândego.
(De reinar)

*Reinado*,
m.
Tempo, que dura o govêrno de um Rei.
Fig.
Tempo, que dura a preponderância de alguém.
Dominação; predomínio: o reinado das mulheres.
(De reinar)

*Reinante*,
adj.
Que reina.
Que predomina.
Que grassa: epidemia reinante.
* M.
Aquelle que reina; o rei.
(Lat. regnans)

*Reinar*,
v. i.
Sêr Rei.
Governar um reino.
Sêr Soberano; dominar.
Fig.
Preponderar.
Estar em vigor.
Usar-se.
Grassar.
* Pop.
Divertir-se.
Patuscar.
Fazer troça.
* Mad.
Raivar, esbravejar.
(Do lat. regnare)

* *Reinata*,
f. Pop.
Pândega; frescata; estroinice.
(De reinar)

* *Reinauguração*, (re-i)
f.
Acto de reinaugurar.

* *Reinaugurar*, (re-i)
v. t.
Inaugurar novamente.
(De re… + inaugurar)

*Reincidência*, (re-in)
f.
Acto ou effeito de reincidir.
Teimosia; pertinácia.
(De reincidente)

*Reincidente*, (re-in)
adj.
Que reincide.
(De re… + incidente)

*Reincidir*, (re-in)
v. t.
Tornar a praticar um acto.
Perpetrar mais de um crime da mesma espécie.
(De re… + incidir)

* *Reincitamento*, (re-in)
m.
Acto ou effeito de reincitar.

* *Reincitar*, (re-in)
v. i.
Incitar novamente.
(De re… + incitar)

*Reinel*, adj. O mesmo que reinol.

* *Reineta*, ()
f. e adj.
O mesmo ou talvez melhor que raineta.
(Cp. fr. reinette)

*Reinfundir*, (re-in)
v. i.
Infundir de novo.
(De re… + infundir)

*Reinícola*,
adj.
Que habita no reino.
Reinol.
M.
Jurisconsulto, que trata especialmente de jurisprudência nacional.
(Do lat. regnicola)

*Reino*, m. Estado, que tem por chefe um Rei. Monarchia. Cada uma das três divisões, em que se agrupam todos os corpos da natureza: reino mineral. Conjunto dos seres, que têm caracteres communs. Dizia-se o conjunto dos negócios administrativos e políticos, que se tratam em uma das secretarias de Estado e que são dirigidos por ministro que tem a seu cargo especialmente a administração política e civíl. (A Secretaria do Reino foi substituida pela Secretaria do Interior) Reino do céu, a vida eterna. (Do lat. regnum)

*Reinol*,
adj.
Próprio de reino; natural do reino.
Diz-se de uma variedade de ameixa.
*
Diz-se do dialecto português, falado em Ceilão e na costa occidental
da Índia.
(De reino)

* *Reinola*, f. Espécie de batata doce, que nasce pelos soitos.

* *Reinscrever*,
v. t.
Tornar a inscrever.
(De re… + inscrever)

* *Reinsistir*, v. i. Insistir repetidamente. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 15-VIII-905.

* *Reinstalação*,
f.
Acto ou efeito de reinstalar.

* *Reinstalar*,
v. t.
Instalar de novo. Cf. Inquér. Indust., parte II, liv. II, 228.
(De re… + instalar)

* *Reinstallação*,
f.
Acto ou effeito de reinstallar.

* *Reinstallar*,
v. t.
Installar de novo. Cf. Inquér. Indust., parte II, liv. II, 228.
(De re… + installar)

* *Reinstituição*,
f.
Acto ou effeito de reinstituir.

* *Reinstituir*,
v. t.
Instituir de novo.
(De re… + instituir)

* *Reinsurgir-se*,
v. p.
Tornar a insurgir-se.
(De re… + insurgir)

*Reintegração*,
f.
Acto ou effeito de reintegrar.
(Do lat. redintegratio)

*Reintegrar*,
v. t.
Empossar de novo; restituir algum cargo a.
(Do lat. redintegrare)

*Reintegro*,
m.
Acto ou effeito de reintegrar.
Prémio de lotaria, correspondente á quantia que se jogou.

* *Reinvestir*,
v. t. e i.
Tornar a investir.
(De re… + investir)

*Reinvidar*,
v. t.
Invidar novamente; invidar sôbre o invite, (ao jogo).
Replicar.
V. i.
Desforrar-se; compensar um aggravo com outro maior.
(De re… + invidar)

* *Reinvocação*,
f.
Acto ou effeito de reinvocar.

* *Reinvocar*,
v. t.
Invocar de novo.
(De re… + invocar)

* *Reio*, m. Ant. Loc. adv. A reio, seguidamente; sem parar; a fio. Cf. Supplem. do Diccion. de Algib.

* *Reipersecutória*, adj. f. Jur. bras. Diz-se da acção, em que demandamos o que é nosso e anda fóra do nosso património. (Do lat. res + persequi)

*Reira*,
f.
Dôr nos rins.
Pl. Pop.
Nádegas; rins.
(Do lat. hyp. renaria, de renes)

*Reis*, pl. de real^2.

* *Reisada*,
f.
Espécie de representação ou folgança popular, com que se festejam
os Santos-Reis.

* *Reisbutos*,
m. pl.
Uma das castas nobres da Índia.
(Do sânscr. rajaptura)

* *Reiseiro*,
m. Prov. minh.
Aquelle que, com toques ou descantes, festeja o dia dos Santos-Reis,
e ás vezes o Anno-Bom e o Natal.
(De reis, pl. de rei)

*Reiteração*, (re-i)
f.
Acto ou effeito de reiterar.
(Lat. reiterare)

*Reiteradamente*, (re-i)
adv.
De modo reiterado; repetidas vezes.

*Reiterar*, (re-i)
v. t.
Repetir; fazer novamente: reiterar promessas.
(Lat. reiterare)

*Reiterativamente*, (re-i)
adv.
De modo reiterativo; reiteradamente.

*Reiterativo*, (re-i)
adj.
Que reitera ou serve para reiterar.

*Reiterável*, (re-i)
adj.
Que se póde reiterar.

*Reitor*,
m.
Aquelle que rege; regente.
Superior.
Chefe de certos estabelecimentos escolares.
Prior.
(Lat. rector)

*Reitorado*,
m.
Tempo, que dura a reitoria.
Reitoria.
(De reitor)

* *Reitoral*, adj. Relativo a reitor.

*Reitoria*, f. Cargo ou dignidade de reitor; repartição de reitor.

* *Reitorizar*,
v. t.
Administrar ou governar como reitor: «…onde reitorizava o collégio
de…
» Camillo, Narcót., I, 95.

* *Reiúna*, f. e adj. Diz-se de uma espingarda curta e de fuzil, hoje desusada. Cf. Camillo, Brasileira, 382.—Na Beira-Alta, ouvi sempre rài-ú-na. (V. raiuna) (Relacionar-se-á com raiuno ou raiado, estriado, tauxiado? O t. poderá contudo filiar-se em reiúno, designando arma usada por soldados ou por tropa do rei ou do reino)

*Reiunar*, (rei-u)
v. t. Bras. do S.
Cortar uma orelha a (um cavallo), para mostrar que é reiuno.
(De reiuno)

*Reiúno*,
adj. Bras. do S.
Relativo ao reino, ao país ou ao Estado.
(De rei)

*Reivindicação*,
f.
Acto ou effeito de reivindicar.

* *Reivindicador*, m. e adj. O que reivindica.

*Reivindicar*,
v. t.
Intentar acção judicial, para rehaver (propriedade que está na posse
de outrem).
Fig.
Recuperar; tentar recuperar.
(Do lat. res, rei + vindicare)

* *Reivindicativo*,
adj.
Que serve para reivindicar.
Que envolve reivindicação. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 220.

* *Reivós*, m. pl. O mesmo que raivós.

*Reixa*,^1
f.
Pequena tábua.
Grade de janela; gelosia.
(Cast. reja)

* *Reixa*,^2
f. Pop.
O mesmo que rixa.
Raiva; ódio.

*Reixelo*, () m. Prov. Cobrito. Leitão. * Prov. Trasm. Carneiro novo. * Prov. minh. O mesmo que chibarro. * Gír. Porco.

* *Reizete*, ()
m. Deprec.
Rei pouco importante.
Régulo. Cf. Latino, V. da Gama.
(Dem. de rei)

*Reja*, f. (V. reixa)

*Rejeição*,
f.
Acto ou effeito de rejeitar.
(Lat. rejectio)

*Rejeitar*,^1
v. t.
Lançar fóra; atirar.
Repellir.
Recusar; negar.
Desprezar.
Desapprovar.
Expellir, vomitar.
(Do lat. rejectare)

* *Rejeitar*,^2 v. t. Bras. Cortar o rejeito^2 ou jarrête a (o boi).

*Rejeitável*, adj. Que se póde ou se deve rejeitar.

*Rejeito*,^1
m. Ant.
O mesmo que projéctil.
(De rejeitar^1)

*Rejeito*,^2 m. Pop. (Corr. de jarrête)

* *Rejeitoso*,
adj.
Que se rejeita por sêr desagradável ou incômmodo.
Repugnante: «…a vida, que, hoje, é trago de amargor rejeitoso…»
Filinto, IX, 132.
(De rejeitar^1)

* *Rejeto*, ()
m. Bras. do N.
O mesmo que jarrête.
(Por rajete, metáth. de jarrête)

* *Rejubilação*,
f.
Grande júbilo; rejúbilo.
Acto ou effeito de rejubilar. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 5.

*Rejubilar*,
v. t.
Causar muito júbilo a.
V. i. e p.
Têr grande júbilo.
(De re… + jubilar)

* *Rejúbilo*,
m.
Acto ou effeito de rejubilar.

*Rejuncar*,
v. t.
Juncar novamente.
(De re… + juncar)

* *Rejuntamento*,
m.
Acto ou effeito de rejuntar.

* *Rejuntar*,
v. t. Bras.
Fechar as juntas de.
(De re… + juntar)

* *Rejurar*,
v. t.
Jurar de novo; jurar repetidas vezes. Cf. Castilho, D. Quixote, 28
e 177.
(De re… + jurar)

* *Rejuvenescência*,
f.
O mesmo que rejuvenescimento.

*Rejuvenescer*,
v. t.
Tornar jovem, remoçar.
V. i. e p.
Parecer jovem, não o sendo; remoçar.
(Lat. rejuvenescere)

*Rejuvenescimento*,
m.
Acto ou effeito de rejuvenescer.

*Rela*,
f.
Espécie de ran, que vive nas moitas, (rana arborea).
Armadilha, para apanhar pássaros.
* Prov. beir.
Homem impertinente, maçador, cegarrega.
* Prov. trasm.
Achaque dos cavallos, talvez o mesmo que aguamento.
*
Moléstia das ovelhas, espécie de tinha.
*
Bicho, que dá no milho.
*
Instrumento músico, feito de uma haste e uma roda dentada, sôbre a
qual descai, girando, uma tabuínha ou outra peça com uma palheta.
Prov. alent.
Peça fixa de ferro, ou seixo côncavo, sôbre o qual gira a arvore
do rodízio e que também se chama ran.
*
Peça côncava de metal, em que gira o pião dos portões de ferro.
Prov.
Insecto ortóptero, o mesmo que rallo.
* Prov. minh.
O mesmo que trécula.
(Contr. de raéla, do lat. ranella, de rana)

*Relação*,
f.
Acto de referir; narração; descripção; notícia: relação de
um naufrágio
.
Lista, rol: uma relação dos empregados.
Ligação natural.
Dependência, semelhança, analogia: isso não tem relação com o
nosso caso
.
Comparação entre duas quantidades commensuráveis.
Espaço entre dois sons, na música.
Tribunal judicial de segunda instância.
Pl.
Convivência.
Conhecimento recíproco de pessôas.
Trato.
Pessôa ou pessôas com que se convive: trato bem as minhas
relações
.
(Lat. relatio)

* *Relacionação*,
f.
Acto ou effeito de relacionar.

* *Relacionado*,
adj.
Que tem relação.
Que travou conhecimento com outrem.

* *Relacionamento*,
m.
Acto ou effeito de relacionar.

*Relacionar*,
v. t.
Fazer relação de.
Referir.
Expor.
Arrolar.
Buscar ou estabelecer relação entre; confrontar.
V. p.
Travar conhecimento com outrem.
Adquirir relações ou trato com alguém.
(Do lat. relatio)

*Relacrar*,
v. t.
Tornar a lacrar.
(De re… + lacrar)

*Relamber*,
v. t.
Lamber de novo.
(De re… + lamber)

* *Relambóia*, f. Prov. alent. Pêta, mentira.

*Relambório*,
adj. Chul.
Insípido, reles.
Preguiçoso.
M.
Ociosidade; pânria.
(De relamber)

*Relampadejar*,
v. i.
O mesmo que relampaguear.
(De relâmpado)

* *Relâmpado*, m. Ant. O mesmo que relâmpago. Cf. Lusíadas, V, 96; VI, 78, 84.

*Relâmpago*,
m.
Scintillação ou luz rápida, produzida por descarga eléctrica entre
duas nuvens, ou entre uma nuvem e a terra.
Fig.
Luz intensa.
Aquillo que brilha rapidamente, apagando-se logo.
*
Aquillo que é rápido, ligeiro, transitório.
(Refl. do lat. lampas)

* *Relampagueante*,
adj.
Que relampagueia. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 326.

*Relampaguear*,
v. i.
Produzirem-se relâmpagos.
Fig.
Brilhar momentaneamente.
Scintillar: as espadas relampagueavam ao luar.

* *Relampar*,
v. t. Prov. trasm.
O mesmo que relampejar.
(De relampo)

* *Relampeante*, adj. Que relampeia.

*Relampear*, v. i. O mesmo que relampejar.

* *Relampejante*, adj. Que relampeja. Cf. Camillo, Vinho do Pôrto, 67.

*Relampejar*,
v. i.
O mesmo que relampaguear.
(De relampo)

* *Relampo*, m. Pop. O mesmo que relâmpago. Cf. Castilho, Geórgicas, 101.

* *Relamprar*,
v. i. Prov. trasm.
Brilhar.
O mesmo que relampar.

*Relançar*,
v. t.
O mesmo que relancear.
(De re… + lançar)

*Relance*,^1 m. Acto ou effeito de relancear. Loc. Adv. De relance, rapidamente, ao primeiro lance. (De relançar)

* *Relance*,^2
m.
Acto, em que o toireiro, depois de executar uma sorte, executa outra
que os espectadores não previam.
(De re… + lance)

*Relancear*,
v. t.
Dirigir rapidamente (a vista, os olhos).
M.
Relance; vista de olhos.
(De relance^1)

* *Relancina*, f. Bras. do S. O mesmo que relance^1.

* *Relanço*, m. O mesmo que relance^1. Cf. Camillo, Esqueleto, 36.

* *Relão*, m. Ant. O mesmo que rolão^1. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. simila.

*Relapsão*,
f.
Acto de cair para trás.
Reincidência.
(Do lat. relapsio)

*Relapsia*,
f.
Reincidência no crime ou no êrro.
(De relapso)

*Relapso*,
m. e adj.
O que reincide; contumaz; impenitente.
(Lat. relapsus)

* *Relar*,^1
v. t. (e der.)
O mesmo ou melhor que ralar.
Importunar; apoquentar.
É fórma vulgar em Coimbra.
(De rela? Ou alter. de ralar?)

* *Relar*,^2
v. i.
O mesmo que coaxar.
(De rela)

*Relasso*, adj. (Cp. relapso, relaxo^1 e ralasso)

*Relatar*,
v. t.
Referir, narrar; mencionar.
*
Fazer o relatório ou a parte preambular de (um decreto, um processo,
etc.).
(De relato^1)

*Relativamente*, adv. De modo relativo, com referência.

* *Relatividade*,
f.
Qualidade ou estado de relativo.
Condicionalidade; contingência.

*Relativo*,
adj.
Que se refere a uma coisa ou pessôa.
Que indica relação.
Condicional.
Accidental.
Julgado por comparação.
Dependente do que é absoluto.
Gram.
Que se refere a nome ou proposição anterior.
(Lat. relativus)

* *Relato*,^1
m.
Acto ou effeito de relatar; relação.
(Lat. relatum)

* *Relato*,^2 m. Prov. trasm. Prisão de corda, fixa á mangedoira e que se compra já com um laço ou nó especial.

*Relator*,
m.
Aquelle que relata.
Aquelle que redige um relatório ou o parecer de uma commissão ou
assembleia.
Aquelle que refere ou narra; narrador. Cf. Camillo, Volcoens, 131.
(Lat. relator)

*Relatório*,
m.
Exposição ou relação, geralmente escrita.
Exposição circunstanciada dos factos de uma administração ou
de uma sociedade.
Exposição prévia dos fundamentos ou razões de um decreto, de uma
lei, etc.
(De relato)

*Relaxação*,
f.
Acto ou effeito de relaxar.
Distensão de fibras musculares.
Froixidão.
Incúria, desmazêlo.
Desregramento de costumes.
Des.
Dispensa, tolerância.
(Lat. relaxatio)

*Relaxadamente*,
adv.
De modo relaxado.
Com desmazêlo.
Dissolutamente.

*Relaxado*,
adj.
Distendido, froixo, bambo: uma corda relaxada.
Fig.
Que não cuida do cumprimento dos seus deveres; negligente.
Desmoralizado, dissoluto.
Deferido ou transmittido a uma autoridade, para cobrança coerciva
(falando-se de impostos ou contribuições).

*Relaxador*,
m. e adj.
O que relaxa.
(Do lat. relaxator)

*Relaxamento*,
m.
O mesmo que relaxação.
* Prov. trasm.
Distensão dos nervos do cavallo, por esfôrço violento.

* *Relaxante*,
adj.
Que relaxa, que perverte, que desmoraliza. Cf. Júl. Lour. Pinto,
Senh. Deput., 44.
(Lat. relaxans)

*Relaxar*,
v. t.
Tornar froixo ou menos tenso.
Permittir o não cumprimento de uma lei ou de um dever a.
Moderar.
Depravar; perverter.
*
Fazer o relaxe de (uma contribuição).
Tornar laxo (o ventre).
Ant.
Entregar á justiça secular (um réu).
V. p.
Tornar-se fraco; desmoralizar-se; perverter-se.
(Lat. relaxare)

* *Relaxativo*,
adj. Des.
Laxativo, purgante. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. dosis.
(De relaxar)

* *Relaxe*, m. Acto de relaxar. Acto de se transferir para o poder judicial a cobrança coerciva de uma contribuição, que se não pagou voluntariamente dentro dos prazos legaes.

* *Relaxismo*,
m.
Afroixamento dos preceitos moraes.
Tolerância da prevaricação ou da inobservância dos preceitos moraes.
Tendência para a dissolução dos costumes.
Hábitos de relaxista.
(De relaxar)

* *Relaxista*, m., f. e adj. Pessôa que permitte ou facilita a falta de rigor no cumprimento dos deveres: o Chefe da Repartição é relaxista. (De relaxar)

*Relaxo*,^1
adj.
O mesmo que relaxado.
(Lat. relaxus)

* *Relaxo*,^2 m. Bras. do N. Discurso em verso.

*Relê*,
m.
O mesmo que ralé.
(Parece relacionar-se com reles)

* *Relega*,
f. Ant.
Altura das almofadas de uma porta ou janela, acima da superfície em
que assentam.
(De relegar)

* *Relegação*,
f.
Acto ou effeito de relegar.
Destêrro.
(Lat. relegatio)

*Relegagem*,
f. Ant.
Quantia, que pagava quem queria vender vinho, quando os senhores das
terras tinham o privilégio dessa venda.
(De relêgo^1)

*Relegar*,
v. t.
Expatriar.
Fazer sair de um lugar para outro.
Fig.
Afastar; desprezar.
(Lat. relegare)

*Relêgo*,^1
m. Ant.
Prerogativa de certos senhores de terras, aos quaes se permittia
exclusivamente o vender vinho nos seus domínios.
Lagar, adega; celleiro.
(De relegar?)

* *Relêgo*,^2
m. Prov.
Acatamento; respeito.
Pudor, vergonha: a garota não tem relêgo nenhum.

* *Relêgo*,^3
m.
Descanso?: «Nunca mais teria uma hora de relêgo». Camillo, Serões,
I, 34.
O mesmo que relengo.

*Relegueiro*,
m.
Rendeiro de terras que tinham o privilégio de relêgo^1.
(Do b. lat. relegarius)

* *Releiro*, m. Prov. alg. Fileira de mólhos de cereaes, o mesmo que relheiro.

*Releixo*,^1
m.
Atalho á beira de um fôsso ou de um muro.
Berma.
Saliência de um muro.
Terreno inculto, á beira de um muro.
Gume de instrumento cortante.
* Prov. beir.
Largo, rocio ou eido, dependência de casa de habitação.
(Do cast. relejar)

* *Releixo*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que desleixo.

* *Relembrança*, f. Ant. Acto de relembrar.

*Relembrar*,
v. t.
Tornar a lembrar; trazer de novo á memória.
(De re… + lembrar)

* *Relengo*, m. Prov. beir. Moderação, tento, cautela: homem, tenha relengo nessa língua!

*Relentar*,
v. t.
Tornar lento, amollecer com humidade.
V. i.
Haver relento, orvalhar.
(Lat. relentare)

*Relento*,
m.
Humidade atmosphérica, de noite: dormir ao relento faz mal.
Froixidão orgânica, produzida pela humidade da noite.
(De re… + lento)

*Reler*,
v. t.
Lêr novamente.
Lêr muitas vezes.
(Do lat. relegere)

*Reles*,
adj. Pop.
Muito ordinário: um livro reles.
Desprezível; inútil.
(De relé?)

* *Rèlesmente*,
adv.
De modo reles; desprezivelmente; sem mérito. Cf. Camillo, Volcoens,
116.

* *Relevação*,
f.
O mesmo que relevamento.

*Relevado*,
m.
Relêvo.
(De relevar)

*Relevador*, m. e adj. O que releva.

*Relevamento*,
m.
Acto ou effeito de relevar.

*Relevância*,
f.
O mesmo que relêvo.
*
Importância, qualidade de relevante.

*Relevante*,
adj.
Que releva.
Saliente, importante: serviços relevantes.
M.
Aquillo que importa; aquillo que é preciso.
(Lat. relevans)

*Relevar*,
v. t.
Tornar saliente, dar relêvo a.
Alliviar.
Absolver de.
Perdoar a culpa de; desculpar: relevar faltas.
Permittir.
V. i.
Sêr preciso ou conveniente; importar: releva que pensemos no caso.
(Lat. relevare)

*Relêvo*,
m.
Acto ou effeito de relevar.
Saliência, obra de esculptura, que resai da superfície natural.
Trabalho análogo, em gravura.
Fig.
Evidência.
Distincção; realce: falar com relêvo.

* *Relfa*, f. Prov. minh. Palavreado; léria.

*Rêlha*,
f.
A parte do arado ou charrua, que entra na terra.
Peça de ferro, que reforça exteriormente as rodas dos carros de bois.
* Prov. minh.
Cada uma das duas travessas do madeira, que através do meão, unem
interiormente, uma á outra, as cambas (da roda do carro)
*
Peça de madeira, que atravessa as coiçoeiras e tábuas da porta,
para que não empenem.
*
O mesmo que relheira.
(Do lat. regula)

*Relhaço*, m. Bras. do S. Pancada com o rêlho.

*Relhada*, f. Pancada com o rêlho.

* *Relhar*,
v. t. Carp.
Atravessar com rêlha.
Pôr uma rêlha ou rêlhas em.

* *Rêlhas*,
m. e f. Prov. trasm.
Pessôa ruim.
(De reles?)

* *Relheira*,
f.
Sulco, que as rodas do carro deixam na terra.
(De rêlha. Cp. gall. rilleira)

* *Relheiro*, m. O mesmo que relheira. Prov. trasm. Fileira de mólhos de trigo ou centeio, com as espigas todas para um lado, na terra que se acabou de ceifar.

*Rélho*,
m. Pop.
Us. na loc. velho e rélho, com a significação talvez de muito
velho
.
(Contr. de revelho?)

*Relhota*, m. Pequena rêlha.

*Relicário*,
m.
Caixa ou bôlsa, que contém relíquias, ou que as conteve, ou
que é destinada a contê-las.

*Relicitação*,
f.
Acto ou effeito de relicitar.

*Relicitar*,
v. t.
Licitar novamente.
(De re… + licitar)

* *Religa*, f. Ant. O mesmo que relíquia.

*Religar*,
v. t.
Ligar de novo; atar bem.
(De re… + ligar)

* *Religário*, m. Ant. O mesmo que relicário.

*Religião*,
f.
Conjunto de princípios e de práticas, que constituem as relações
entre o homem e a divindade.
Culto interno ou externo, prestado á divindade.
Systema religioso.
Respeito ou reverência ás coisas sagradas.
Temor de Deus.
Dever sagrado.
Ordem religiosa.
Moral independente e commum ás nações cultas.
Crença viva.
Consciência escrupulosa; escrúpulos.
(Lat. religio)

* *Religiomania*, f. Neol. Mania religiosa.

* *Religionário*,
m.
Sectário de uma religião. Cf. Herculano, Cistér, 72.

* *Religiosa*,
f.
Mulhér, ligada por votos monásticos.
(De religioso)

*Religiosamente*,
adv.
De modo religioso.
Fig.
Com exactidão, com pontualidade: cumprir religiosamente os seus
deveres
.

*Religiosidade*,
f.
Qualidade do que é religioso.
Sentimento de escrúpulos religiosos.
Neol.
Disposição ou tendência religiosa.
(Lat. religiositas)

*Religioso*,
adj.
Relativo a religião.
Conforme á religião: sentimentos religiosos.
Que vive segundo as regras da religião.
Escrupuloso, pontual no cumprimento dos deveres.
Relativos a uma Ordem monástica.
M.
Aquelle que tem religião.
Aquelle que está ligado por votos monásticos.
(Lat. religiosus)

*Relimar*,
v. t.
Tornar a limar, aperfeiçoar.
(Do re… + limar^1)

*Relinchão*,
adj.
O mesmo que rinchão.
(De relinchar)

*Relinchar*,
v. i.
O mesmo que rinchar.
(De relincho)

*Relincho*,
m.
O mesmo que rincho.
(T. onom.)

*Relinga*,
f.
Corda, com que se atam as velas das embarcações.
(Cast. relíngua)

*Relingar*,
v. t. e i.
Pôr as relingas das velas.
Içar velas, até que as relingas lateraes fiquem tensas.

* *Relinquição*, (cu-i)
f. Jur. ant.
Entrega, cedência; relinquimento: «saibam todos quantos virem êste
público instrumento de relinquição…
»
(Cp. relinquimento)

*Relinquimento*, (cu-i)
m. Ant.
Abandono; renúncia.
(Do lat. relinquere)

* *Relinquir*,
v. t. Ant.
Deixar; renunciar; largar.
(Lat. relinquere)

*Relíquia*,
f.
Parte do corpo de algum santo.
Qualquer objecto, que pertenceu a um santo ou serviu em algum acto
que lhe dizia respeito.
Ext.
Coisa preciosa e rara; restos respeitáveis; ruínas.
(Lat. reliquiae)

* *Reliquiárío*,
m.
O mesmo que relicário. Cf. F. Manuel, Apólogos, I, 109.

* *Relogiaria*,
f.
O mesmo que relojoaria.

*Relógio*, m. Instrumento, para marcar as horas. Constellação meridional. * Fam. Achaque permanente que ficou de uma doença. * T. das Caldas da Raínha. Espécie de jôgo de asar. * Bras. Planta americana, que é branca de manhan, encarnada ao meio dia e azul á noite; talvez o mesmo que relógio-de-vaqueiro. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 15-VI-902. * Relógio musical, o mesmo que acordina. * Pop. Ant. Relógio de Almada o burro quando zurra. (Do lat. horologium)

* *Relógio-de-vaqueiro*,
m.
Planta sertaneja do Norte do Brasil.

* *Relógio-preto*, m. Bras. Planta malvácea, medicinal.

* *Relojar*,
v. t.
Dar (horas) o relógio: «depois que não relojaram coisa com coisa,
resolvi-me a parar.
» F. Manuel, Apólogos.
(De relojo)

* *Relojeiro*,
m.
O mesmo que relojoeiro.

* *Relojo*, m. O mesmo que relógio. Cf. Amador Arráiz, Diálogos.

*Relojoaria*,
f.
Arte de relojoeiro.
Maquinismo de relógios.
Casa, onde se fabricam ou se vendem relógios.
(De relojo)

*Relojoeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de relógios.
(De relojo)

*Reloucado*,
adj.
Muito louco.
(De reloucar)

* *Reloucar*,
v. i. Prov. minh.
Enlouquecer.
(Cp. tresloucar)

* *Relouquear*, v. i. Prov. O mesmo que reloucar. Cf. Viriato Trág., VI, 27.

* *Relustrar*,
v. t.
Dar novo lustre a.
Tornar brilhante. Cf. Agostinheida, 44.
(De re… + lustre)

* *Relutação*,
f.
Acto de relutar. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 181.

*Relutância*,
f.
Qualidade do que é relutante.

*Relutante*,
adj.
Que reluta.
(Lat. reluctans)

*Relutar*,
v. i.
Lutar novamente.
Resistir.
Obstinar-se.
Têr repugnância ou aversão.
(Lat. reluctari)

*Reluzente*,
adj.
Que reluz.
(Lat. relucens)

*Reluzir*,
v. i.
Luzir muito; resplandecer.
(Lat. relucere)

*Relva*,
f. *
Erva rasteira e delgada.
Conjunto de ervas rasteiras e delgadas, ordinariamente gramíneas,
que crescem espontâneamente nos campos e nos caminhos.
*
Lugar, revestido por essas ervas.
(Do lat. herba, seg. Körting)

* *Relvado*,
m.
Terreno, coberto de relva.
(De relvar)

* *Relvão*,
adj.
Que pasta na relva.
Que vive na relva.
M.
Terreno, em que há relva crescida.

*Relvar*,
v. t.
Cobrir de relva.
* Prov. trasm.
Dar primeira lavra á (terra) na primavera.
* Prov. trasm.
Lavrar o milhão em (o restolho do centeio).
* Fig.
Repetir.
V. i.
Relvejar.
* Prov. do Ribatejo.
Pastar na relva.

* *Relvedo*, ()
m.
Lugar, onde cresce relva; relvado.

*Relvejar*, v. i. Cobrir-se de relva; mostrar-se coberto de relva.

*Relvoso*, adj. Em que há relva.

* *Rem*,
f. Ant.
Coisa; coisa nenhuma: «nom cata rem do que catar devia». Cancion. de
D. Dinis
.
(Lat. rem, accus. de res)

*Remada*,
f.
Pancada de remo.
Acto de impellir com o remo.

* *Remadela*, f. Fam. O mesmo que remada.

*Remador*, m. e adj. O que rema; remeiro.

*Remadura*, f. Acto ou effeito de remar.

* *Remaescer*, (ma-es)
v. i. Ant.
Ficar; restar; sobejar.
(Do lat. remanescere)

*Remanchão*,
adj. Pop.
Que remancha; pachorrento.
(De remanchar^2)

* *Remanchar*,^1
v. t. T. de latoaria.
Fazer borda com o maço no fundo de (panelas, cafeteiras, etc.) sôbre
a bigorna.
(Do cast. remachar)

*Remanchar*,^2
v. i.
Tardar; demorar-se.
V. p.
Sêr pachorrento.
Vir ou andar de vagar.
(De remancho)

*Remancho*,
m. Des.
Pachorra; indolência; descanso de mandrião.
(Do remanso?)

*Remanecer*, v. i. (e der.) O mesmo que remanescer, etc.

* *Remanejar*, v. t. Manejar novamente; manejar muito.

* *Remanejo*,
m.
Acto ou effeito de remanejar. Cf. R. Jorge, El Greco.

* *Remanência*,
f.
Estada; conservação num lugar: «…a remanência em Toledo…»
R. Jorge, El Greco.

*Remanente*,
adv.
O mesmo que remanescente.
(Lat. remanens)

*Remanescente*,
adj.
Que remanesce.
M.
Aquillo que sobeja ou resta: deixou vários legados, ficando o
remanescente da herança para o sobrinho
.

*Remanescer*,
v. i.
Restar; sobrar.
(Do lat. remanere)

*Remangar*, v. i. e p. O mesmo que arremangar.

* *Remanipular*,
v. t.
Manipular novamente.
(De re… + manipular)

* *Remanir*,
v. i. Ant.
O mesmo que permanecer.
(De re… + lat. manere)

*Remansado*,
adj. Fig.
Pachorrento; vagaroso.
(De remansar)

* *Remansão*,
m. e adj.
O mesmo que mansarrão.
(De remanso)

*Remansar-se*, v. p. (V. arremansar-se)

*Remansear*,
v. i. e p.
Arremansar-se; tornar-se pachorrento; estar tranquillo.
(De remanso^1)

*Remanso*,^1
m.
Cessação de movimento.
Tranquilidade.
Quietação.
Recolhimento: no remanso do lar.
Água estagnada.
(Lat. remansus)

* *Remanso*,^2 m. T. da Bairrada. Jeito, habilidade ou ária no manejar de um instrumento de trabalho.

*Remansoso*, adj. O mesmo que remansado.

* *Remanusear*,
v. t.
Manusear de novo.
Manusear muitas vezes. Cf. Filinto, VI, 226.
(De re… + manusear)

*Remar*, v. t. Impellir com o auxílio dos remos. * Ant. Prover de remos (um barco). V. i. Mover os remos. Fig. Nadar. Adejar. Esforçar-se, lutar. * Remar contra a maré, esforçar-se inutilmente.

* *Remarcar*,
v. t.
Pôr marca nova.
Contrastar (peças de ourivezaria ou artefactos de
prata). Cf. Inquér. Industr., parte I, 62 e 63.
(De re… + marcar)

* *Remaridar-se*,
v. p.
Casar novamente, (falando-se da mulher). Cf. Ordenações Filip.
(De re… + maridar)

* *Remartelar*,
v. t.
Martelar novamente; martelar muito.
(De re… + martelar)

*Remascar*,
v. t.
Mascar de novo; ruminar.
(De re… + mascar)

*Remasse*, m. Instrumento de espingardeiro.

* *Remastigação*,
f.
Acto ou effeito de remastigar.

*Remastigar*,
v. t.
Tornar a mastigar; mastigar bem; ruminar.
(De re… + mastigar)

*Rematação*,
f.
O mesmo que arrematação.
* Ant.
Remate; epílogo.

*Rematadamente*, adv. De modo rematado.

*Rematado*,
adj.
Encimado, sobreposto.
Concluído.
Completo: pateta rematado.

*Rematador*, m. e adj. O que remata.

*Rematar*,
v. t.
Dar remate a.
Pôr fim a.
Concluír; completar; terminar.
V. i.
Têr fim, concluír-se.
(De re… + matar?)

*Remate*,
m.
Conclusão.
Acto de fechar ou concluir.
Effeito.
Fecho de uma obra de architectura.
Fig.
O ponto mais elevado; o auge.
(De rematar)

* *Remático*, adj. Diz-se de um dos ramos da classificação morfológica das línguas, no qual o valor gramatical de um vocábulo é determinado pela sua colocação com respeito aos outros da mesma proposição.

* *Remau*,
adj. P. us.
Muito mau. Cf. Alb. Pimentel, Chiado, 4 e 42.
(De re… + mau)

* *Remear*,
v. t. Des.
Tornar para, reentrar em. Cf. Viriato Trág., (na Vida do autor).
(Lat. remeare)

*Remedar*, v. t. O mesmo que arremedar. Cf. Camillo, Caveira, 30; Luz e Calor, 597.

*Remedeio*,
m. Pop.
Aquillo que attenua uma falta ou um mal.
(De remediar)

*Remediado*, adj. Que tem alguns haveres; que vive numa decente mediania.

*Remediador*,
m. e adj.
O que remedeia.
(Do b. lat. remediator)

*Remediar*,
v. t.
Dar remédio a.
Obstar com previdência a.
Atalhar, obstar.
(Lat. remediare)

*Remediável*,
adj.
Que se póde remediar.
(Do lat. remediabilis)

*Remedição*, f. Acto ou effeito de remedir.

*Remédio*,
m.
Aquillo que póde causar uma mudança salutar no organismo em geral ou
num órgão especial.
Aquillo que cura, ou a que se attribue a faculdade de curar.
Expediente.
Auxílio.
Emenda.
* T. de Turquel.
Productos agricolas de primeira necessidade; abundância de alguns delles:
há êste anno muito remédio de trigo.
* Gír.
Explicação.
(Lat. remedium)

*Remedir*,
v. t.
Medir de novo.
(De re… + medir)

*Remêdo*, m. (V. arremêdo)

* *Remeira*,
f. Ant.
O mesmo que bergantim. Cf. Fern. de Oliveira, Guerra do Mar, 43, v.^o.
(De remo)

*Remeiro*,
adj.
Veloz, que obedece facilmente ao impulso dos remos.
M.
Aquelle que rema; remador.
(De remo)

* *Remel*,
m. Fig.
Grande doçura: «o mel e remel dos deleites humanos…» A. Rosário,
Frutos do Brasil.
(De re… + mel)

*Remela*,
f.
Substância amarelada ou esbranquiçada, que se fórma geralmente nos
pontos lacrimaes.
* Prov.
Reima da sardinha de salmoira. (Colhido na Bairrada)
(Por lamella?)

*Remelado*, adj. O mesmo que remeloso.

*Remelão*,
adj.
Remeloso.
Diz-se do açúcar, que tem a crôsta queimada, ficando como mel, sem
se granular.
(De re… + mel)

*Remelar*, v. i. e p. Criar remela; tornar-se remelão.

*Remeleiro*, adj. O mesmo que remeloso.

* *Remelga*, f. Prov. Chul. Batota ou jôgo de asar, entre parceiros ordinários ou pouco endinheirados. Batota pataqueira.

*Remelgado*,
adj. Pop.
Que tem reviradas as bordas das pálpebras: olhos remelgados.
(De remela)

* *Remelgueira*,
f. Prov. fam. e beir.
Grande melgueira, grande pechincha.
(De re… + melgueira)

* *Remelgueiro*, m. Prov. Indivíduo, muito dado a remelgas; batoteiro ordinário.

* *Remelhór*, adj. Muito melhór. Cf. Gil Vicente, A. Prestes, Chiado, etc.

*Remeloso*, adj. Que tem ou cria remela.

*Remembrança*,
f. Ant.
Acto ou effeito de remembrar. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. João I,
IV, 200.

*Remembrar*,
v. i. Ant.
O mesmo que relembrar.
(Do lat. rememorari)

*Rememoração*,
f.
Acto ou effeito de rememorar.
(Lat. rememoratio)

*Rememorar*,
v. t.
Tornar a lembrar.
Fig.
Têr semelhança ou dar ideia imperfeita de.
(Lat. rememorari)

*Rememorativo*, adj. Que rememora.

* *Rememorável*,
adj.
Digno de sêr rememorado; famoso.
(De rememorar)

*Remémoro*, adj. Poét. Que rememora, que se lembra.

*Remendadamente*, adv. De modo remendado; com remendos.

* *Remendagem*,
f.
Acto de remendar. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 275.

*Remendão*,
m. e adj.
O que deita remendos.
Maltrapilho.
Indivíduo inhábil num offício; sarrafaçal.
(De remendar)

*Remendar*,
v. t.
Deitar remendos em.
Consertar com farrapos.
Fig.
Fazer mistura de (coisas distintas ou oppostas).
Mesclar de estrangeirismos ou de locuções impróprias (a linguagem
vernácula).
(De re… + emendar)

*Remendeira*,
f.
Mulhér, que deita remendos.
(De remendeiro)

*Remendeiro*, m. e adj. O mesmo que remendão.

*Remendo*,
m.
Pedaço de pano, com que se conserta uma parte do vestuário ou
qualquer outro tecido.
Emenda.
Peça de madeira, metal, coiro, etc., com que se conserta um objecto de
substância idêntica.
Qualquer consêrto.
Malha na pelle de animaes.
Remédio moral.
Pop.
Disfarce de um defeito ou de qualquer inadvertência no falar.
(De remendar)

*Remendona*,
f.
Mulhér, que deita remendos.
Mulhér inhábil ou desajeitada.
(Cp. remendão)

* *Remeneio*,
m.
Derrengue; saracoteadela.
Movimentos dengues, affectados. Cf. Filinto, IV, 241.
(De re… + menear)

*Remenicar*, v. i. Chul. Recalcitrar; refilar.

* *Remense*, adj. Relativo á cidade de Reims. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 349.

* *Rementir*,
v. i.
Mentir outra vez.
Mentir muitas vezes. Cf. Castilho, D. Quixote, I, 356.
(De re… + mentir)

* *Remercear*,
v. t. Ant.
O mesmo que agradecer.
(De mercê)

*Remerecedor*, adj. Que remerece.

*Remerecer*,
v. t.
Merecer em alto grau.
Merecer (mais do que aquillo que recebe).
(De re… + merecer)

* *Remergulhar*,
v. t.
Afundar de novo.
Meter novamente debaixo de água. Cf. Castilho, Geórgicas, 199.
(De re… + mergulhar)

*Remessa*,^1
f.
Acto ou effeito de remeter.
Aquillo que se remeteu.
(De remessar)

* *Remessa*,^2 f. Prov. beir. Vara das videiras, poupada pelos podadores, para a producção das uvas: «…os poucos olhos, que o podador deixa cada vara ou remessa, como dizem os vinhateiros da Beira…» Th. Ribeiro, Jornadas, I, 37. (Relaciona-se com remissa? Cp. remêsso)

*Remessão*,
m.
(V. arremessão)
* Ant.
Arma de arremêsso. Cf. Usque, 30.

*Remessar*,
v. t.
O mesmo que arremessar: «a moéda, remessada á tôa…» Camillo,
Retr. de Ricard., 220.
V. i. Ant.
Ir de encontro.
Bater com fôrça.
Cair sôbre alguma coisa.
(De remêsso)

*Remêsso*,
m.
O mesmo que arremêsso.
*
Arma de arremêsso.
* Adj.
Que se atira; que serve para se arremessar. Cf. Filinto, VI, 235.
(Do lat. remissus)

* *Remestre*,
m. Ant.
Duas vezes mestre.
Homem muito sabedor.
(De re… + mestre)

*Remetedura*,
f.
Acto ou effeito de arremeter.
(De remeter)

*Remetente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que remete.
(Do lat. remittens)

*Remeter*,
v. t.
Mandar, enviar.
Fazer encomenda de.
Recommendar.
Sujeitar.
Fazer entrega de.
Espaçar.
V. i.
Arremeter.
Arrojar-se.
V. p.
Confiar-se.
Fazer referência, alludir.
(Do lat. remittere)

*Remetida*, f. O mesmo que remetimento.

*Remetimento*,
m.
O mesmo que arremetida.

* *Remexedor*, adj. Que remexe. Cf. Arn. Gama, Motim, 122.

*Remexer*,
v. t.
Mexer novamente, mexer muitas vezes.
Sacudir.
V. i.
Mexer-se; agitar-se.
(De re… + mexer)

*Remexida*,
f.
Acto ou effeito de remexer.
Fam.
Trapalhada, confusão.

*Remexido*,
adj. Fam.
Inquieto; traquinas.
(De remexer)

*Remição*, f. Acto de remir: a remissão dos cativos.

*Remido*,
adj.
Resgatado.
(De remir)

* *Remidor*,
m. Ant.
O mesmo que redemptor.
(De remir)

*Rêmige*,
adj.
Que rema.
(Do lat. remex)

* *Rêmiges*,
f. pl.
As pennas mais compridas das asas das aves; remígio.
(Do lat. remex)

* *Remígias*,
f. pl. Neol.
O mesmo que rémiges. Cf. Coêlho Neto.
(Lat. remigia, pl. de remigium)

*Remígio*,
m.
As pennas mais compridas das asas; guias; vôo.
(Lat. remigium)

*Remigração*,
f.
Acto ou effeito de remigrar.

*Remigrado*,
adj.
Que remigrou.
(De remigrar)

*Remigrar*,
v. i.
Voltar ao ponto ou lugar donde se tinha emigrado.
(Lat. remigrare)

*Remilhão*, m. (Corr. de reminhol)

* *Remilhenta*, adj. Designação infantil de um número superior a milhenta.

* *Remimar*,
v. t. Ant.
O mesmo que remir, resgatar.
(Cp. remimento)

* *Remimento*,
m.
Acto de remir.
Redempção; resgate.

* *Reminado*,
adj. Bras. do N.
Revoltado.
(De reminar-se)

* *Reminar-se*,
v. p. Bras. do N.
Insurgir-se contra alguém; revoltar-se.
(Cp. remenicar)

* *Reminha*,
pron.
Muito minha: «hoje é minha e reminha». Castilho, Tartufo, 139.
(De re… + minha)

*Reminhol*, m. Bras. Espécie de colhér de cobre, com que se mexe o açúcar nos engenhos.

*Reminicar*, v. i. (e der.) O mesmo que remenicar, etc.

*Reminiscência*,
f.
Faculdade de reter e reproduzir conhecimentos adquiridos.
Memória, recordação.
Conhecimcnto, que se fixou na memória.
Aquillo que se conserva na memória.
(Lat. reminiscentia)

*Remípede*,
adj. Zool.
Que tem pés semelhantes a remos.
* M.
Gênero de crustáceos decápodes.
* Pl.
Família de insectos coleópteros, quo tem tarsos próprios para a
natação.
(Do lat. remipes, remipedis)

*Remir*,
v. t.
Adquirir de novo.
Resgatar: remir cativos.
Tirar do poder alheio.
Salvar.
Livrar do mal.
Indemnizar.
Tornar esquecido.
Exonerar.
Desempenhar: remir um relógio, dado em penhor de dívida.
(Do lat. redimire)

*Remirar*,
v. t.
Mirar novamente; mirar muito.
Contemplar; observar attentamente.
(De re… + mirar)

* *Remírea*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas da Guiana.
(De Remirez, n. p.)

* *Remisga*, f. Prov. trasm. Vestígios, restos de qualquer coisa.

*Remissa*,
f.
Quantia, reposta por um parceiro, no jôgo do voltarete.
Fig.
Adiamento, reserva: o teu negócio ficou de remissa.
(Lat. remissa)

*Remissamente*, adv. De modo remisso; froixamente; com negligência.

*Remissão*,
f.
Acto ou effeito de remittir.
Falta de rigor.
Indulgência; perdão: a remissão dos peccados.
Interrupção.
Desânimo.
Froixidão.
Remessa.
Decrescimento temporário dos symptomas de uma doença.
Remittência.
Deminuição de intensidade.
(Lat. remissio)

*Remissível*,
adj.
Que pode sêr remetido ou remitido.
(Lat. remissibilis)

*Remissivo*,
adj.
Que remitte.
Que remete para outro lugar: índice remissívo.
Allusivo; que faz referências.
(Lat. remissivus)

*Remisso*,
adj.
Indolente; descuidado.
Vagaroso; demorado.
Que tem menos intensidade.
(Lat. remissus)

* *Remissor*, adj. O mesmo que remissório.

*Remissório*,
adj.
Que remitte; que contém remissão.
(De remisso)

* *Remitarso*,
adj. Zool.
Que tem os tarsos em fórma de remo.
(Do lat. remus + gr. tarsos)

*Remitência*,
f.
Acto ou efeito de remitir.
Interrupção ou deminuição dos sintomas de uma doença.
(De remitente)

*Remitente*,
adj.
Que remite; que tem remitência.
(Lat. remittens)

*Remitir*,
v. t.
Perdoar.
Dar-se como pago de.
Devolver.
Restituir.
Tornar brando, menos intenso.
V. i.
Têr intervalos ou deminuir de intensidade, (falando-se de doenças ou
dos seus sintomas).
(Lat. remittere)

*Remittência*,
f.
Acto ou effeito de remittir.
Interrupção ou deminuição dos symptomas de uma doença.
(De remittente)

*Remittente*,
adj.
Que remitte; que tem remittência.
(Lat. remittens)

*Remittir*,
v. t.
Perdoar.
Dar-se como pago de.
Devolver.
Restituir.
Tornar brando, menos intenso.
V. i.
Têr intervallos ou deminuir de intensidade, (falando-se de doenças
ou dos seus symptomas).
(Lat. remittere)

*Remível*, adj. Quo se póde remir.

*Remo*, m. Instrumento de madeira, com que se fazem navegar as pequenas embarcações, e que consta de uma haste de madeira, presa por um estropo ao bordo da embarcação, e cuja extremidade mais larga mergulha na água. (Lat. remus)

*Remoçador*, m. e adj. O que remoça.

*Remoçante*, adj. Que remoça.

*Remoção*,
f.
Acto ou effeito de remover.
(Do lat. remotio)

*Remoçar*,
v. t.
Tornar moço.
Dar frescor juvenil a.
Dar fôrça ou vigor a.
V. i.
Tornar-se moço.
Rejuvenescer.
Readquirir vigor.
(De re… + moço)

*Remoçar*,^1 v. t. Apreciar com remoque; censurar.

* *Remoçar*,^2 v. i. Prov. alg. Diz-se do arado, quando a relha encontra pedra ou outro obstáculo que a prende. Prov. trasm. Fam. Entalar, fazer cair na esparrela.

*Remodelação*,
f.
Acto ou effeito de remodelar.

*Remodelar*,
v. t.
Modelar novamente.
(De re… + modelar)

*Remoedura*, (mo-e)
f.
Acto de remoer.

*Remoéla*,
f.
Surriada, pirraça. Cf. Eufrosina, 185.
(De remoer)

*Remoer*,
v. t.
Moer de novo.
Repisar.
Importunar.
Ruminar.
(De re… + moer)

* *Remoinhada*, (mo-i) f. Neol. Acto de remoinhar.

*Remoinhar*, (mo-i)
v. i.
Mover-se circularmente.
Andar á roda, formando círculos ou espiraes.
Dar voltas.
(De remoínho)

*Remoínho*,
m.
Acto ou effeito do remoinhar.
Sorvedoiro, num pego.
Encontro de ondas ou ventos oppostos.
Rajada de vento.
Tufão.
Disposição do cabello, em espiral.
(De re… + moínho)

*Remoinhoso*, (mo-i)
adj.
Que faz remoínho.

*Remolar*,
m.
Fabricante de remos: «…o mestre remolar haverá 42$480 reis de
ordenado
». Regimento para a cidade de Gôa.
(Cast. remolar)

* *Remolcar*, v. t. Ant. O mesmo que rebocar^2. Cf. Lopo Coutinho, Cêrco de Dio, l. I, c. 3.

* *Remolgo*, (môl) m. e adj. Prov. Indivíduo madraço, preguiçoso.

* *Remolhão*,
m.
Grande enfiada de minhocas, dobrada e amarrada a um fio, em fórma de
borla, para a pesca das enguias. Cf. Rev. Caça, III, 3.
(De re… + mólho)

*Remolhar*,
v. t.
Molhar de novo; molhar bem, repassar de líquido.
(De re… + molhar)

*Remôlho*,
m.
Acto de remolhar.
Fam.
Doença, que obriga a estar de cama: «…lançando as barbas de
remôlho…
» Anat. Joc., II, 424.

*Remondagem*,
f.
Acto ou effeito de remondar.

*Remondar*,
v. t.
Mondar novamente.
(Do lat. remundare)

*Remonta*,
f.
Acquisição de gado cavallar ou muar para o exército.
Gado cavallar ou muar, para uso dos regimentos.
Pessoal, incumbido de adquirir êsse gado para serviço militar.
Pop.
Consêrto; reforma.
(De remontar)

*Remontar*,
v. t.
Elevar muito; fazer subir a lugar elevado.
Encimar.
Adornar as extremidades de.
Substituír por outro (o gado de um regimento).
Consertar, remendar: remontar botas.
V. i. e p.
Elevar-se muito.
Sublimar-se.
Têr procedência remota.
Referir-se a tempos passados: as cruzadas remontam á Idade-Média.
Alludir a coisas ou pessôas remotas.
(De re… + montar)

*Remonte*,
m.
Acto de remontar.
Consêrto na parte anterior do calçado.
Cabedal, com que se faz êsse consêrto.

* *Remontista*,
m.
Aquelle que faz remonta de gado cavallar.
(De remontar)

*Remoque*,
m.
Motejo.
Dito reservado, que encerra conceito malicioso ou satýrico.

*Remoqueador*, m. e adj. O que remoqueia.

*Remoquear*, v. t. Ferir com remoques. Cf. Camillo, Filha do Reg., 150.

*Rêmora*,
f.
Pequeno peixe, que tem na cabeça um disco oval de bordas espêssas e
contrácteis, com o qual se fixa em qualquer corpo sólido submarino.
* Ant.
Adiamento; dilação, obstáculo: «…vontades, a cuja execução
sejão rêmoras as súpplicas…
» Anat. Joc., II, 457.
(Lat. remora)

*Remorado*,
adj.
Retardado.
(Do lat. remoratus)

*Remordaz*,
adj.
Que é muito mordaz.
(De re… + mordaz)

*Remordedor*, m. e adj. O que remorde.

* *Remordente*, adj. Que remorde. Cf. Camillo, Quéda, 157.

*Remorder*,
v. t.
Morder de novo.
Morder muitas vezes.
Falar mal de.
Fig.
Torturar, affligir.
Parafusar sôbre.
V. i.
Morder muito.
Insistir.
Falar em desabono de alguém.
V. p.
Morder-se muitas vezes.
Fig.
Affligir-se; ralar-se.
(Lat. remordere)

*Remordimento*,
m.
Acto ou effeito de remorder.
Remorso.

*Remoroso*, adj. O mesmo que remorado.

*Remorso*,
m.
Desgôsto pungente ou sentimento doloroso, resultante do conhecimento
de se haver commetido culpa ou crime.
(Lat. remorsus)

* *Remostar*,
v. t. Prov. trasm.
Pôr a ferver (vinho velho) com mosto do novo.
(De re… + mosto)

*Remotamente*,
adv.
Em tempo ou sítio remoto.
De maneira indirecta.

*Remoto*,
adj.
Que está distante; que succedeu há muito tempo.
Muito afastado.
(Lat. remotus)

*Remover*,
v. t.
Mover novamente.
Transferir.
Tornar distante.
Afastar; livrar-se de; evitar: remover obstáculos.
Obstar a.
Demittir.
Agitar, remexer. Cf. Camillo, Volcoens, 266.
(Lat. removere)

* *Removimento*,
m.
Acto ou effeito de remover.

*Removível*, adj. Que se póde remover.

* *Remualho*,
m.
Doença das abelhas, que se manifesta por uma espécie de
farelo. Cf. Gaz. das Aldeias, de 25-11-906.
(Talvez por remoalho, de remoer)

*Remudar*,
v. t.
Mudar novamente.
(De re… + mudar)

* *Remudas*, f. pl. Prov. trasm. Levar (quaesquer coisas) ás remudas, levá-las, poisando uma num ponto, voltando atrás para levar outra até êsse ponto, e pegando naquella até outro ponto, e assim por deante, até que se levem ambas ao seu destino. (De re… + muda)

* *Remugar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que resmungar.

*Remugir*,
v. i.
Tornar a mugir; mugir repetidas vezes.
Bramir; bramar.
Fazer imprecações.
(Lat. remugire)

* *Remuito*,
adv.
No mais alto grau. Cf. G. Vicente, A. Prestes, Chiado, etc.
(De re… + muito)

* *Remuncar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que resmungar.

*Remuneração*,
f.
Acto ou effeito de remunerar.
Recompensa.
(Lat. remuneratio)

*Remunerador*,
m. e adj.
O que remunera; o que recompensa.
(Do lat. remunerator)

*Remunerar*,
v. t.
Satisfazer; recompensar; gratificar.
(Lat. remunerari)

*Remunerativo*, adj. Que remunera; próprio para recompensar ou remunerar.

*Remuneratório*, adj. Que remunera; próprio para recompensar ou remunerar.

*Remunerável*, adj. Que se póde ou se deve remunerar.

*Remuneroso*, adj. O mesmo que remuneratório.

*Remurmurar*,
v. i.
Murmurar de novo, murmurar repetidas vezes.
(De re… + murmurar)

*Remurmúrio*,
m.
Acto ou effeito de remurmurar.
(De re… + murmúrio)

* *Remusátia*,
f.
Gênero de plantas aráceas da Índia.
(De Rémusat, n. p.)

* *Ren*,
f. Ant.
O mesmo que rem.
Coisa nenhuma; nada: «mays todo esto non lhis valia ren». Liv. das
Linhagens
do Coll. dos Nobres.
(Lat. rem)

* *Rena*,
f.
Quadrúpede do norte, do gênero do veado.
(Do fr. renne)

*Renal*,
adj.
Relativo aos rins.
(Lat. renalis)

* *Renano*,
adj.
Relativo ao rio Reno.
(Lat. rhenanus)

* *Renantera*,
f.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. ren + antheros)

* *Renanthera*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. ren + antheros)

* *Renão*,
adv.
O mesmo que não, reforçadamente: «digo-te que renão
quero
». G. Vicente, I, 226.
(De re… + não)

*Renascença*,
f.
Acto ou effeito de renascer.
Renovação.
Vida nova.
Novo impulso, dado ás artes, sciências, etc.
Renovação scientífica, literária e artística, realizada no século
XV e XVI, e baseada principalmente nas letras gregas e latinas.
*
Época, em que se deu essa renovação: Camões viveu na Renascença.

*Renascente*,
adj.
Que renasce.
(Lat. renascens)

*Renascer*,
v. i.
Nascer de novo.
Rejuvenescer.
Renovar-se.
Resurgir, tornar a apparecer.
Lançar rebentos.
Corrigir-se, emendar-se.
(Lat. renasci)

*Renascimento*,
m.
O mesmo que renascença.

*Renavegar*,
v. t.
Tornar a navegar; navegar para o ponto donde se partiu.
(De re… + navegar)

* *Rencatrilha*,
m.
O mesmo que rancatrilha.

*Renda*,^1
f.
Tecido transparente ou obra de malha, com desenhos variados.
(Do lat. hyp. retina, de rete)

*Renda*,^2
f.
Quantia, que o inquilino de uma casa ou cultivador de uma fazenda paga
aos senhores dos mesmos prédios.
Preço de arrendamento de um prédio.
Rendimento.
Conjunto dos rendimentos, que entram num cofre.
Receita, producto.
(De render)

*Rendado*,
m.
Objecto, guarnecido de renda.
Conjunto das rendas de uma peça de vestuário.
(De rendar^1)

* *Rendar*,^1 v. t. Guarnecer de rendas^1.

*Rendar*,^2
v. t.
Dar de renda ou tomar de renda; arrendar.
V. i.
Pagar renda ou pensão.
(De renda^2)

* *Rendaria*,
f.
Arte de fazer rendas^1; indústria das rendas.

*Rendedoiro*,
adj.
Que rende ou produz; que promete renda ou producto: indústria
rendedoira
.

*Rendedouro*,
adj.
Que rende ou produz; que promete renda ou producto: indústria
rendedoura
.

*Rendeira*,^1
f.
Mulhér, que vende ou fabríca rendas.
(Cp. rendeiro^1)

*Rendeira*,^2
f.
Mulhér, que toma de arrendamento propriedades rústicas.
Mulhér, que deu de renda alguma propriedade.
*
Mulhér de rendeiro^2.
(Cp. rendeiro^2)

* *Rendeira*,^3 f. Bras. Passarinho branco, de cauda, cabeça e asas negras.

*Rendeiro*,^1
m.
Fabricante ou vendedor de rendas^1.
(Do b. lat. rendarius)

*Rendeiro*,^2
m.
Aquelle que toma de arrendamento propriedades rústicas.
Aquelle que dá de arrendamento uma propriedade.
Arrematante ou cobrador de rendas^2.

* *Rendengue*, m. Bras. do N. Parte do corpo humano, comprehendida entre a cintura e as virilhas.

*Render*,
v. t.
Sujeitar, submeter, fazer ceder.
Dar novamente, restituír.
Satisfazer.
Prestar: render graças.
*
Produzir (vantagem ou lucro), têr como resultado: a vinha rendeu
três contos
.
Incitar.
Occupar o lugar de; substituír: aquelle destacamento foi render outro.
Alliciar.
Prostrar com fadiga, enfraquecer.
Commover.
Sêr causa de: render desgostos.
Offertar.
V. i.
Fender-se.
Dar de si.
Adquirir hérnia.
Quebrar-se.
Inclinar-se.
Dar producto ou vantagem.
Sêr lucrativo.
* Prov.
Soltar involuntariamente ventosídades anaes, ao fazer um
esfôrço. (Colhido na Bairrada)
V. p.
Entregar-se, dar-se por vencido.
Prostrar-se, abater-se; sujeitar-se.
(Do lat. reddere)

*Rendição*,
f.
Acto ou effeito de render.
Ant.
Acto ou effeito de remir.
(Do lat. redditio)

*Rendidamente*,
adv.
De modo rendido.
Com froixidão.
*
Reverentemente, com todo o acatamento, á maneira de escravo ou de
cativo: agradeço-lhe rendidamente tão alto obséquio.

*Rendido*,
adj.
Fendido.
Humilhado; submisso.
Fig.
Contemplativo.
Que tem hérnia ou ruptura inquinal.
(De render)

* *Rendidura*,
f.
Fenda em qualquer peça de madeira de um navio. Cf. M. de Aguiar,
Diccion. de Marinha.
(Cp. rendido)

*Rendilha*,
f.
Renda pequena ou delicada; espiguilha.
(De renda^1)

* *Rendilhamento*,
m.
Acto ou effeito de rendilhar.

*Rendilhar*,
v. t.
Adornar com rendilhas.
Adornar em fórma de renda.
Recortar.
Dar ornatos caprichosos a.
(De rendilha)

* *Rendilheira*,
f.
Mulhér, que faz ou vende rendas; o mesmo que rendeira^1. Cf. Ortigão,
Praias, 16.
(De rendilha)

*Rendimento*,
m.
Acto ou effeito de render.
Acto de se render ou de se entregar.
Prestação.
Offerecimento.
Lucro, producto.
Juro.
Vantagem.
Luxação ou deslocação de osso.
Pl.
Cumprimentos respeitosos.

* *Rendoiça*, f. Prov. minh. O mesmo que retoiça.

* *Rendor*, m. Prov. alg. O mesmo que rendimento; lucro, proveito.

*Rendosamente*, adv. De modo rendoso; lucrativamente; com interesses.

*Rendoso*,
adj.
Que rende; pingue; lucrativo.
(De renda^2)

* *Rendouça*, f. Prov. minh. O mesmo que retoiça.

* *Renegação*,
f.
Acto de renegar. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 80.

*Renegada*, f. O mesmo que arrenegada.

*Renegado*,
m.
Aquelle que deixa a sua religião por outra.
Aquelle que deixa o ser partido, para se filiar noutro.
Aquelle que abandona as suas opiniões antigas.
Pop.
Malvado.

*Renegador*, m. e adj. O que renega. * Ant. Homem que pragueja.

* *Renegamento*,
m.
O mesmo que renegação.

*Renegar*,
v. t. e i.
Abandonar a sua religião ou o seu partido por outro.
Detestar.
Rejeitar.
Desprezar; descrer.
(De re… + negar)

* *Renenhum*, adj. O mesmo que nenhum, reforçadamente. Cf. Castilho, Misanthropo, XII.

*Renete*, ()
m.
Instrumento, próprio para aparar o casco das bêstas.
(Fr. rainette)

*Renga*, f. Pop. O mesmo que renque.

*Rengalho*,
m.
Tecido, em que se fazem bordados.
Rêde sem lavor.
(De rengo^1)

* *Renge*,
m. Ant.
Diadema; pente.
(Do b. lat. rinca)

* *Renglão*,
m. P. us.
Linha ou regra escrita.
(Cast. renglon. Cp. rengra^1)

*Rengo*,^1
m.
Tecido transparente, applicado principalmente em bordados.
(Do cast. renque)

*Rengo*,^2
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que manqueja de uma perna.
(Cast. renco)

* *Rengo*,^3
adj. Prov. trasm.
Derreado.
Côxo.
Que não tem sensibilidade em alguma das pernas.
(Cp. derrengar)

* *Rengo*,^4 Prov. trasm. O mesmo que escalracho.

* *Rengra*,^1
f. Prov. minh.
O mesmo que renque.
(Cast. rengla)

* *Rengra*,^2 f. Prov. minh. O mesmo que rengo^4. (Colhido em Mesão-Frio)

*Rengue*,^1 m. O mesmo que rengo^1.

* *Rengue*,^2 m. Ant. O mesmo que renque.

*Renguear*,
v. i. Bras. do S.
Sêr rengue, (falando-se do cavallo).
(De rengo^2)

* *Renhideiro*,
m. Bras. do S.
Espécie de circo, para briga de gallos.
(De renhir)

*Renhido*, adj. Fig. Sangrento.

*Renhimento*,
m.
Acto ou effeito de renhir.

*Renhir*,
v. t.
Pleitear, disputar.
Combater por.
Combater contra.
Travar.
V. i.
Combater denodadamente, furiosamente.
Porfiar; altercar.
(Do lat. ringi)

* *Renhões*,
m. pl. Prov. trasm.
Testículos.
(Cp. rinhão)

* *Renhuçar*, v. t. e i. (e der.) (Fórma ant. de renunciar, etc. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário)

*Reniforme*,
adj.
Que tem fórma de rim.
(Do lat. ren + forma)

*Renitência*,
f.
Qualidade do que é renitente.
Pertinácia; teimosia.
(Lat. renitentia)

*Renitente*,
adj.
Que renite.
Contumaz.
Teimoso.
(Lat. renitens)

*Renitir*,
v. i.
Resistir; sêr contumaz; obstinar-se.
(Lat. reniti)

* *Renna*,
f.
Quadrúpede do norte, do gênero do veado.
(Do fr. renne)

*Renome*,
m.
Nomeada; fama; crédito, bôa reputação.
(De re… + nome)

* *Renomear*,
v. t.
Dar renome a.
Celebrar.
Nomear de novo ou muitas vezes.

*Renova*, f. O mesmo que renôvo.

*Renovação*,
f.
Acto ou effeito de renovar.
(Lat. renovatio)

*Renovador*,
m. e adj.
O que renova.
(Lat. renovator)

*Renovamento*,
m.
O mesmo que renovação.

*Renovar*,
v. t.
Tornar novo.
Recomeçar; repetir: renovar pedidos.
Consertar.
Melhorar.
Dar o aspecto de novo a.
Substituír por coisa melhor.
Trazer de novo á lembrança.
Excitar novamente: renovar soffrimentos.
V. i.
Deitar rebentos.
Tornar a apparecer.
Succeder-se.
(Lat. renovare)

* *Renovável*, adj. Que se póde renovar.

*Renôvo*,
m.
Rebento; vergôntea.
Fig.
Descendência.
* Prov. trasm.
O mesmo que horta.
Pl.
Productos agrícolas.
(De renovar)

*Renque*,
m. ou f.
Alinhamento, fileira.
Disposição de coisas ou pessôas na mesma linha: um renque de
árvores
.
(Do ant. alt. al. hring)

* *Rênquea*, f. Ant. O mesmo que renque, fileira, linha. Cf. Rot. do Mar Verm., 136.

* *Rentão*,
adj. Prov.
Frequentador.
Que não falta nunca em certos lugares ou a certos actos.
(De rente^2)

*Rentar*,
v. i.
Passar rente.
Dirigir provocações.
Alardear valentia.
Fazer namôro, dirigir galanteios: «observou que os estudantes rentavam
á cachopa.
» Camillo, Brasileira, 25.

* *Rentar-se*, v. p. Prov. Chul. Peidar. (Colhido na Bairrada)

*Rente*,^1
adj.
Próximo, cérceo.
Adv., que póde sêr seguido da prep. de ou com.
Pela raiz, pelo pé: cortar rente uma planta.
Proximamente; cerce: passou rente da parede; passou rente com o
jardim
. Cf. Camillo, Volcoens, 88.
(Do lat. haerens)

* *Rente*,^2
adj. Fam.
Prompto; assíduo; que não falta a certos actos: fulano é sempre
rente na festa.

* *Rente*,^3
m. Pop.
Cilada em meio do um tumulto.
Divertimento, que dá ensejo a traição: «hei de armar-lhe um rente,
em que êlle há de cair
».

* *Renteador*,
m.
Aquelle que renteia, que namora.

*Rentear*, v. t. Cortar cerce. * V. i. Namorar, galantear. (De rente,^1)

* *Rentês*, adj. Prov. trasm. O mesmo que rasteiro: feijão rentês.

*Rentura*,
f. P. us.
Pontaria certeira. Cf. Filinto, D. Man., III, 310.
(De rente)

* *Renuído*,
m.
Gesto negativo com a cabeça.
(De renuír)

*Renuír*,
v. t.
Renunciar, rejeitar.
(Lat. renuere)

*Renúncia*, f. Acto ou effeito de renunciar.

*Renunciação*,
f.
O mesmo que renúncia.

*Renunciador*, m. e adj. O mesmo que renunciante.

* *Renunciamento*,
m.
O mesmo que renúncia. Cf. Eça, P. Amaro, 129.

*Renunciante*,
m. e adj.
O que renuncía.
(Lat. renuncians)

*Renunciar*,
v. t.
Rejeitar, recusar.
Não acceitar, desistir de.
Deixar a posse de.
Abjurar.
V. i.
Fazer recusa, desistência, abjuração.
Ao jôgo, deitar carta differente daquella que se devia jogar.
(Lat. renunciare)

*Renunciatório*,
m. Jur.
Aquelle que adquire a posse renunciada por outrem.
(De renunciar)

*Renunciável*, adj. Que se póde renunciar.

* *Renutação*,
f.
O mesmo que renuído.
(Do lat. renutare)

*Renutrir*, v. t. Nutrir novamente. V. i. Tomar nova nutrição. (De re… + nutrir)

*Renzilha*,
f. Pop.
O mesmo que rezinga.
(Do cast. rencilla)

* *Reobárbaro*,
m. Des.
O mesmo que ruibarbo. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. rheon.
(Cp. reubárbaro)

* *Reoccupação*,
m.
Acto ou effeito de reoccupar.

* *Reoccupar*,
v. t.
Occupar novamente; retomar; reconquistar.
(De re… + occupar)

* *Reocupação*,
m.
Acto ou efeito de reocupar.

* *Reocupar*,
v. t.
Ocupar novamente; retomar; reconquistar.
(De re… + ocupar)

*Reóforo*,
m.
Cada um dos fios metálicos, que numa pilha conduzem as duas correntes
eléctricas.
(Do gr. rheos + phoros)

*Reómetro*,
m.
Instrumento, para medir a fôrça de uma corrente eléctrica;
galvanómetro.
(Do gr. rheos + metron)

*Reordenação*,
f.
Acto ou effeito de reordenar.

*Reordenar*,
v. t.
Tornar a ordenar.
(De re… + ordenar)

*Reorganização*,
f.
Acto ou effeito de reorganizar.

*Reorganizador*, m. e adj. O que reorganiza.

*Reorganizar*,
v. t.
Tornar a organizar; reconstituír; melhorar; reformar.
(De re… + organizar)

*Réostato*,
m.
Apparelho, com que se torna constante a fôrça das correntes eléctricas.
(Do gr. rheos + statos)

* *Reótomo*,
m. Phýs.
Aparelho, com que se interrompe periodicamente uma corrente voltaica.
(Do gr. rheos + tome)

* *Reoxidação*, (csi)
f.
Acto de reoxidar.

* *Reoxidar*, (csi)
v. t. Chím.
Reduzir novamente ao estado do óxido.
(De re… + oxidar)

* *Reoxigenar-se*, (csi)
v. p.
Oxigenar-se novamente (o sangue que volta aos pulmões).
(De re… + oxigênio)

* *Reoxydação*,
f.
Acto de reoxydar.

* *Reoxydar*,
v. t. Chím.
Reduzir novamente ao estado do óxydo.
(De re… + oxydar)

* *Reoxygenar-se*,
v. p.
Oxygenar-se novamente (o sangue que volta aos pulmões).
(De re… + oxygênio)

*Repa*, ()
f. Pop.
Cabello raro; farripas.
(Do ingl. rip)

*Repagar*,
v. t. Pop.
Pagar bem; pagar de novo.
(De re… + pagar)

* *Repago*, adj. Que se repagou; pago novamente.

* *Repairar*,
v. t. (e der.) Ant.
O mesmo que reparar.
Renovar, consertar. Cf. Ethiópia Or., l. III, c. 8.

* *Repairo*,
m.
O mesmo que reparo. Cf. Garrett, Catão, II, 1.
Carrêta de artilharia.

* *Repandirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico muito espalmado.
(De re… + pando + róstro)

* *Repandirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico muito espalmado.
(De re… + pando + róstro)

*Repanhar*, v. t. O mesmo que arrepanhar.

*Reparação*,
f.
Acto ou effeito de reparar.
Conserto, restauração.
Refórma.
Indemnização.
Satisfação, que se dá a alguém, por offensas ou injúrias.
Retractação ou acto de retirar ou invalidar com declarações
palavras ou procedimento injurioso.
(Lat. reparatio)

*Reparadeira*, f. e adj. Mulhér, que repara em tudo; mulhér curiosa.

*Reparador*,
m. e adj.
O que repara.
O que melhora, ou fortifica, ou restabelece.
(Lat. reparator)

* *Reparante*, adj. P. us. Que repara. Que faz observações ou objecções: «…e me terá final, severo e reparante aristarcho.» Filinto, XVIII, 60.

*Reparar*,
v. t.
Preparar de novo, renovar.
Consertar.
Emendar.
Retocar.
Melhorar.
Restabelecer.
Indemnizar: reparar prejuízos.
Compensar.
Dar satisfação de.
Reforçar.
Ant.
Levar soccorro a.
V. i.
Observar; dar attenção a.
Acautelar-se.
(Lat. reparare)

*Reparatório*,
adj.
Que envolve reparação, indemnização ou retractação.
(De reparar)

*Reparável*,
adj.
Que se póde reparar; remediável.
(Do lat. reparabilis)

*Reparecer*, v. i. (e der.) (V. reapparecer)

*Reparo*,
m.
Acto ou effeito de reparar.
Resguardo.
Defesa; trincheira.
*
Carrêta de artilharia.

*Repartição*,
f.
Acto ou effeito de repartir.
Divisão.
Partilha.
Secção.
Secção de Secretaría ou de uma Direcção Geral de Secretaria
de Estado.
Secretaría; escritório.

*Repartidamente*,
adv.
Em partes, por partes.
(De repartido)

*Repartideira*,
f.
Mulhér, que reparte.
Pequena vasilha de cobre, com que se reparte o mel apurado nas fórmas
dos engenhos de açúcar.
(De repartir)

*Repartido*, adj. Que se repartiu; distribuído: esmolas repartidas.

*Repartidor*,
adj.
Que reparte.
M.
Aquelle que reparte.
O mesmo que divisor.
O mesmo que repartideira.

*Repartimento*,
m.
Repartição.
Lugar, separado de outros.
Compartimento, quarto.
(De repartir)

*Repartir*,
v. t.
Separar em partes.
Dividir por grupos.
Distribuír.
Dispor em vários sítios ou por differentes vezes.
Estremar.
(De re… + partir)

*Repartitivo*, adj. Que serve para repartir.

*Repartível*, adj. Que se póde repartir.

* *Repassada*, f. Bras. do S. O mesmo que repasse.

*Repassado*,
adj.
Que se repassou; embebido.
Que tem fórma de laço ou trança.
(De repassar)

* *Repassage*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (picris echioides,
Lin.). Cf. P. Coutinho, Flora, 668.

* *Repassagem*, f. Bras. do S. O mesmo que repasse.

*Repassar*,
v. t.
Passar de novo.
Embeber.
Impregnar.
Penetrar: o frio repassou-o.
Tornar a examinar.
V. i.
Verter, ressumbrar.
Embeber-se, ensopar-se.
(De re… + passar)

*Repasse*,
m. Bras. do S.
Cada uma das vezes que se monta um cavallo para o domar.
(De repassar)

*Repasso*, m. O mesmo que repasse.

*Repastar*,
v. t.
Apascentar de novo.
Conduzir á pastagem.
Alimentar; banquetear.
V. i.
Comer abundantemente; banquetear-se.
Fig. *
Tomar como assumpto muito agradável; deliciar-se, comprazer-se.
(De re… + pastar)

*Repasto*,
m.
Grande quantidade de pasto.
Banquete; refeição.
(De re… + pasto)

* *Repatanar-se*, v. p. O mesmo ou melhor que repetenar-se. Cf. Macedo, Burros, 370.

*Repatriação*,
f.
Acto de repatriar.

* *Repatriamento*,
m.
O mesmo que repatriação.

*Repatriar*, v. t. Fazer tornar á pátria. V. p. Regressar á patria. (B. lat. repatriare)

* *Repeçar*,
v. t. Ant.
Ajuntar, cerzir, remendar.
(De re… + peça)

* *Repechar*,
v. t. Bras. do S.
Subir a cavallo, trepar (uma ladeira). Cf. H. Murat, Ondas, III, 331.
(De repecho)

* *Repecho*, ()
m. Bras. do S.
Ladeira.
(T. cast.)

* *Repedir*,
v. t.
Pedir novamente, pedir com insistência. Cf. Castilho, Méd. á
Fôrça
, 133.

* *Repelado*,
adj.
Que têm o pêlo arrepiado.
Sanhudo, (falando-se do gato): «…outros, com que a fortuna andou ao
gato repelado…
» Eufrosina, 281.

*Repelão*,
m.
Encontrão; encontro violento.
Empuxão; ataque.
(De repelar, dizem os diccion.; creio porém que se relaciona com
repellir, podendo portanto escrever-se repellão)

*Repelar*, v. t. (V. arrepelar)

* *Repelência*,
f.
Estado ou qualidade de repelente. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput.,
XV; Arn. Gama, Segr. do Abb., 53.

*Repelente*,
adj.
Que repele; repgunante; nojento.
(Lat. repellens)

*Repelido*,
m.
Repelão; trato rude.
(De repelir)

*Repelir*,
v. t.
Impelir para trás ou para fóra.
Rebater.
Expulsar.
Não deixar entrar ou aproximar: a guarnição da praça repeliu
os assaltantes
.
Renunciar, recusar, evitar.
Não admitir.
*
Tratar, ocupar-se de: «o modo, com que este Reino entrou no redil
da Igreja Católica, requere ser repelido de mais longe…
» Filinto,
D. Man., I, 228.
(Lat. repellere)

* *Repellência*,
f.
Estado ou qualidade de repellente. Cf. Júl. Lour. Pinto,
Senh. Deput., XV; Arn. Gama, Segr. do Abb., 53.

*Repellente*,
adj.
Que repelle; repgunante; nojento.
(Lat. repellens)

*Repellido*,
m.
Repelão; trato rude.
(De repellir)

*Repellir*,
v. t.
Impellir para trás ou para fóra.
Rebater.
Expulsar.
Não deixar entrar ou aproximar: a guarnição da praça repelliu
os assaltantes
.
Renunciar, recusar, evitar.
Não admittir.
*
Tratar, occupar-se de: «o modo, com que este Reino entrou no redil da
Igreja Cathólica, requere ser repellido de mais longe…
» Filinto,
D. Man., I, 228.
(Lat. repellere)

* *Repello*,
m. T. de Melgaço.
Escalavradura ou escoriação na mão e no pé.
(De re… + pelle)

*Repêlo*,
m.
Repelão, violência.
(De repelar, dizem; mas cp. a etym. de repelão)

* *Rependido*, adj. (V. arrependido). Cf. Filinto, XVI, 169.

* *Rependimento*, m. Ant. Parece o mesmo que arrependimento, por aphérese. Cp. rependido. Entretanto, o Elucidário de Viterbo tem-no como synónymo de recompensa, paga, satisfação.

*Repenicar*,
v. t.
Fazer dar sons agudos e repetidos, percutindo substância metállica;
repicar: repenicar os sinos.
(Corr. de repicar)

* *Repenique*,
m.
Acto de repenicar.
Som argentino ou metállico (de certas vozes); repique.

* *Repensão*,
f.
Nova pensão.
Pensão, imposta num benefício que já pagava outra.
(De re… + pensão)

* *Repensar*,
v. t. e i.
Pensar de novo.
Pensar maduramente; reconsiderar.
(De re… + pensar)

*Repente*,
m.
Dito ou acto repentino, irreflectido.
Movimento espontâneo, filho da índole ou do instinto e não da
reflexão.
Loc. adv.
De repente, repentinamente.
(Lat. repente)

*Repentinamente*, adv. De modo repentino; subitamente; de improviso; imprevistamente.

*Repentino*,
adj.
Relativo a repente; súbito; inopinado, imprevisto: doença repentina.
(Lat. repentinus)

*Repentista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz ou diz coisas de repente.
Pessôa que improvisa.
(De repente)

*Repercussão*,
f.
Acto ou effeito de repercutir.
(Lat. repercussio)

*Repercussivo*,
m. e adj.
Próprio para fazer repercussão.
(De repercusso)

*Repercusso*,
m. Des.
O mesmo que repercussão.
(Lat. repercussus)

* *Repercutente*, adj. Que repercute.

*Repercutir*,
v. t.
Reflectir; reproduzir, (falando-se dos sons).
V. i.
Reflectir-se; reproduzir-se, (falando-se de sons).
(Lat. repercutere)

* *Reperdido*, adj. Muito perdido: «acham-se portanto, aquellas religiosas veneraveis, mais que perdidas, reperdidas.» Castilho, Livrar. Cláss., VII, 84. Cf. Idem. Metam., XXIV.

*Repergunta*,
f.
Acto de reperguntar.

*Reperguntar*,
v. t.
Perguntar de novo.
(De re… + perguntar ou preguntar)

*Repertório*,
m.
Índice.
Conjunto de notícias succintas e methodicamente dispostas.
Collecção.
Compilação.
Calendário, almanaque.
Conjunto de peças dramáticas ou de óperas.
Obras musicaes ou dramáticas, que têm sido cantadas ou representadas
por um músico ou actor.
Peças musicaes, executadas num concêrto.
Conjunto das obras de um maestro ou de um actor dramático.
Fig.
Pessôa, perita em certos assumptos.
(Lat. repertorium)

*Repes*,
m.
Tecido encorpado de seda, lan ou algodão, para reposteiros, estôfos
de cadeiras, etc.
(Do fr. reps)

*Repesador*, m. e adj. O que repesa.

*Repesar*,
v. t.
Pesar de novo.
(De re… + pesar)

*Repêso*,^1 m. Acto de repesar.

*Repêso*,^2
adj.
O mesmo que arrependido: «repêso me sinto.» Camillo, Regicida,
165.
(Do lat. repensus)

* *Repesoiro*, m. Prov. trasm. Terreno baldio, concelhio.

* *Repesouro*, m. Prov. trasm. Terreno baldio, concelhio.

* *Repetenadamente*,
adv.
De modo repetenado; repimpadamente.

*Repetenar-se*, v. p. Fam. Refocilar-se; repoltrear-se.

*Repetência*,
f.
Repetição.
Derivação de humôres para alguma parte de um organismo.
(Lat. repetentia)

*Repetente*,
adj.
Que repete.
M.
Estudante de uma disciplina que já cursou.
(Lat. repetens)

*Repetição*,
f.
Acto ou effeito de repetir.
(Lat. repetitio)

*Repetidamente*, adv. De modo repetido; muitas vezes; frequentemente.

*Repetidor*,
adj.
Que repete.
M.
Professor ou leccionista que repete ou explica as lições que um
alumno tem de dar na aula respectiva.
(De repetir)

*Repetimento*, m. Des. (V. repetição)

*Repetir*,
v. t.
Tornar a fazer ou a dizer.
Insistir em.
Repisar.
Repercutir.
V. i.
Apparecer de novo: o accesso repetiu.
Acontecer novamente.
(Lat. repetere)

* *Repetoca*, v. T. do Fundão. Reprehensão, descompostura.

*Repicador*, m. e adj. O que repica.

*Repicagem*, f. Acto ou effeito de repicar.

*Repicaponto*,
m.
Perfeição; excellência.
(De repicar + ponto)

*Repicar*,
v. t.
Picar de novo.
Fazer tirar sons agudos e repetidos; repenicar.
V. i.
Fazer repique.
(De re… + picar)

* *Repichel*, m. Pesc. O mesmo que ganapão.

* *Repiegas*, m. e f. Prov. trasm. Pessôa mentirosa. (Colhido em V. P. de Aguiar)

* *Repieiro*, m. Prov. trasm. Tanchão, ainda com os ramos.

* *Repilgado*, adj. Prov. trasm. Bem cheio, (saco, bôlso, etc.).

*Repimpadamente*, adv. De modo repimpado; com refestêlo.

*Repimpar*, v. t. Encher muito a barriga de. V. p. Refestelar-se. Locupletar-se. (De re… + pimpar)

* *Repinal*, m. e adj. Variedade de peros oblongos e doces.

*Repinaldo*, m. e adj. Variedade de peros oblongos e doces.

*Repinchado*, adj. Que repinchou.

*Repinchar*,
v. i.
Resaltar depois do pisado.
(De re… + pinchar)

* *Repintalgado*,
adj.
Pintado de muitas côres ou de côres vivas: « o túrgido carão
repintalgado…
» Castilho, Fastos, II, 87.
(Do re… + pintalgado)

*Repintar*,
v. t.
Tornar a pintar.
Copiar.
Reproduzir.
Tornar saliente ou mais visível; avivar.
V. i.
Reproduzir-se numa página por meio de pressão, o que está escrito na
página contígua.
(De re… + pintar)

*Repique*,
m.
Acto ou effeito de repicar.
Acto de repicar os sinos, geralmente em sinal de festa.
Choque de duas bolas, no bilhar, depois de carambolarem, ou logo depois
de se tocarem.
*
Rebate de sinos, alarma. Cf. Filinto, D. Man., III, 401.

* *Repiquetar*,
v. t.
Verificar ou corrigir a piquetagem de.
(De re… + piquetar)

*Repiquete*, (quê)
m.
O mesmo que ladeira.
*
Rebate de sinos, amiudado.
* Bras.
Enchente, que se avoluma successivamente nos rios amazónicos.
* Loc. de Ceará.
Repiquete de seca, falta do chuvas.
(Cp. cast. repiquete)

*Repisa*,
f.
Acto ou effeito de repisar.
* Constr.
O mesmo que sapata.

* *Repisamento*,
m.
Acto de repisar; repisa.

*Repisar*,
v. t.
Pisar do novo; pisar muito.
Repetir.
Mentir.
(De re… + pisar)

* *Repiscar*,
v. t.
Piscar repetidas vezes (os olhos). Cf. Filinto, XX, 168.
(De re… + piscar)

* *Repiso*,
m.
Acto de repisar; repisa: «…no acanhado repiso das
palavras
». Filinto, I, 137.

* *Repitosca*, f. Prov. trasm. Rapariga bonita e desembaraçada.

* *Replaina*,
f.
O mesmo que replaino.

* *Replainar*,
v. t.
Moldar com o replaino; desgastar com o replaino (a madeira).
(De re… + plainar)

* *Replaino*,
m.
Espécie de cepo de carpinteiro, para fazer molduras de portas, ou
com que se rebaixam as orlas das almofadas para entrarem nos envaziados.
(De replainar)

*Replantação*,
f.
Acto ou effeito de replantar.

*Replantar*,
v. t.
Tornar a plantar.
(De re… + plantar)

* *Replantio*,
m.
O mesmo que replantação.
(De re… + plantio)

*Repleção*,
f.
Estado do que é repleto.
(Lat. repletio)

*Replenado*,
adj.
O mesmo que terraplenado.
(De repleno)

*Repleno*,
m.
O mesmo que terrapleno.
(De re… + pleno)

*Repleto*,
adj.
Muito cheio: o theatro estava repleto.
Abarrotado; farto.
(Lat. repletus)

*Réplica*,
f.
Acto ou effeito de replicar.
Aquillo que se replíca.
Resposta a uma crítica: a soberba réplica de Rui Barbosa…
* Mús.
Sinal musical, para indicar que tem de se repetir certo trecho de uma
peça executada.

*Replicação*,
f.
O mesmo que réplica.
(Lat. replicatio)

*Replicador*, m. e adj. O que replíca.

*Replicar*,
v. t.
Refutar com argumentos.
Refutar, redarguir.
V. i.
Responder ás objecções ou argumentos de outrem.
(Lat. replicare)

* *Replicativo*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, quando, durante a prefoliação, a parte superior
é curvada e applicada sôbre a inferior, como no acónito.
(Do lat. re… + plicare)

* *Repoda*, f. Acto de repodar.

* *Repodar*, v. t. Prov. minh. Podar todos os annos, (ao contrário do costume minhoto de se podar, num anno sim, e no outro não). (De re… + podar)

*Repoisadamente*,
adv.
De modo repoisado.
Com repoiso, com sossêgo; tranquillamente.

*Repoisar*,
v. t.
Descansar.
Fazer pausa em.
Tranquilizar.
V. i.
Estar descansado.
Estar inactivo.
Estar em poisio.
Jazer na sepultura.
(Lat. repausare)

* *Repoisentado*, adj. Prov. trasm. Que está chôco ou requentado, por se demorar muito na panela (o caldo, principalmente). (De repoisar)

*Repoiso*,
m.
Acto ou effeito de repoisar.
* Ant.
O mesmo que ancoradoiro. Cf. Supplem. ao Diccion. de Algib.

*Repolegar*, v. t. Dobrar, ornar com repolêgo ou filetes.

*Repolêgo*,
m.
Filete torcido, para ornato de certas peças.
Filete de massa, que borda uma empada.
(De repolegar)

* *Repolga*,
f.
Casta de cogumelos, que se cria nos castanheiros.
Acto de repolgar.

* *Repolgar*, v. t. (Contr. de repolegar)

* *Repolhaço*,
m. Prov. trasm.
Homem gordo.
(De repôlho)

*Repolhal*,
adj.
Relativo a repolhos.
M.
Terreno, onde crescem repolhos.

*Repolhar*, v. i. Adquirir a fórma de repôlho: há couves que repolham.

*Repôlho*,
m.
Espécie de couve, cujas fôlhas se ennovelam, formando um globo.
(Do lat. hyp. rapunculus)

*Repolhudo*,
adj.
Que tem fórma de repôlho.
Gordo, anafado.

* *Repoltrear-se*,
v. p.
O mesmo que poltronear-se.
Refestelar-se; refocilar-se. Cf. Rebello, Mocidade, I, 88.

*Repôncio*, m. O mesmo que rapúncio.

*Reponta*,
f.
Ponta, que apparece novamente ou de tempos a tempo.
*
Repetição de golpe com a ponta da espada ou de lança.
(De re… + ponta)

* *Repontão*,
adj. Fam.
Que responde, que recalcitra, que respinga, quando é censurado.
(De repontar^2)

*Repontar*,^1
v. t.
Fazer refluír para certo ponto.
* Bras.
Enxotar (animaes) em certa direcção.
(De re… + ponto)

*Repontar*,^2
v. i.
Surgir novamente.
Apparecer a pouco e pouco; começar a vêr-se: repontava a Lua.
Raiar, (falando-se da aurora ou do dia).
Arremeter, voltando-se para trás.
Retorquir com aspereza, respongar, recalcitrar.
(De re… + ponta)

*Repor*,
v. t.
Pôr de novo.
Restituir.
Tornar a fazer.
(Do lat. reponere)

*Reportação*,
f.
Acto ou effeito de reportar.
(Lat. reportatio)

*Reportado*,
adj.
Moderado; discreto.
(De reportar)

* *Reportagem*,
f. Neol.
Acto ou effeito de dar informações aos periódicos.
Classe dos informadores de jornaes.
(De repórter)

*Reportamento*,
m.
O mesmo que reportação.

*Reportar*,
v. t.
Virar para trás, retrahir.
Moderar.
Referir.
V. p.
Moderar-se.
Alludir, referir-se: reporto-me ao que já disse.
(Lat. reportare)

* *Repórter*,
m. Neol.
Noticiarista, informador de jornaes.
Aquelle que procura notícias para a imprensa periódica.
(Ingl. reporter)

* *Reportório*,
m.
O mesmo que repertório.
(Alter. de repertório, se não se relaciona com reportar)

*Reposição*,
f.
Acto ou effeito de repor.
(Lat. repositio)

* *Repósito*,
m.
O mesmo que reposte.
(Lat. repositus)

*Repositório*,
adj. Pharm.
Em que se guardam medicamentos.
M.
Sítio ou lugar, onde se conserva ou guarda alguma coisa.
Depósito.
Compilação.
Capella ou nicho á beira das ruas, em que fazem paragem as procissões
ou se realizam algumas ceremónias religiosas.
(Lat. repositorium)

*Reposta*,
f.
Quantia que se repõe, no jôgo do voltarete.
*
O mesmo ou melhor que resposta. Cf. Moraes e Silva, Diccion.;
Lusíadas, IX, 16; Peregrinação, III; R. Pina, Crón. Aff. V,
LXXIII, e LXXIX; G. Resende, D. João II, 2.^a p., c. CCXII; Usque,
7 v.^o; Pant. de Aveiro, Itiner. 89 e 101. (2.^a ed.).
(Do lat. reposita. Cp. gall. reposta)

* *Repostada*,
f.
Réplica grosseira.
Resposta incivíl ou plebeia. Cf. Sousa, Vida do Arceb., II, 323;
Rebello, Contos e Lendas, 91.
(De resposta)

*Repostaria*,
f. P. us.
Lugar onde nas casas nobres, se fazem doces e licores.
Objectos e pessoal da copa.
(De reposte)

*Reposte*,
m. Ant.
Casa para depósito ou guadar de móveis.
O conteúdo dessa casa.
(De reposto)

*Reposteiro*,^1
m.
Cortina ou peça de estôfo, com que se cobrem as portas interiores
de um edifício.
(De reposto)

*Reposteiro*,^2
m.
Indivíduo, que tinha a seu cargo o reposte da casa real.
*
Thesoureiro.
*
Vestiário.
(De reposte)

*Reposto*,
adj.
Que se repôs.
Que retomou ânimo.
Que se restabeleceu.
(Do lat. repositus)

*Repotrear-se*, v. p. (V. repoltrear-se)

* *Repotronar-se*, v. p. Prov. O mesmo que repoltrear-se.

*Repousadamente*,
adv.
De modo repousado.
Com repouso, com sossêgo; tranquilamente.

*Repousar*,
v. t.
Descansar.
Fazer pausa em.
Tranquilizar.
V. i.
Estar descansado.
Estar inactivo.
Estar em pousio.
Jazer na sepultura.
(Lat. repausare)

* *Repousentado*, adj. Prov. trasm. Que está chôco ou requentado, por se demorar muito na panela (o caldo, principalmente). (De repousar)

*Repouso*,
m.
Acto ou efeito de repousar.
* Ant.
O mesmo que ancoradouro. Cf. Supplem. ao Diccion. de Algib.

* *Repovoação*,
f.
Acto ou effeito de repovoar. Cf. Castilho, Metam., XVI.

*Repovoar*,
v. t.
Povoar de novo.
(De re… + povoar)

*Repreendedor*, m. e adj. O que repreende.

*Repreender*,
v. t.
Admoestar energicamente; censurar; arguir.
(Lat. reprehendere)

*Repreendimento*,
m.
O mesmo que repreensão.

*Repreensão*,
f.
Acto ou efeito de repreender.
(Lat. reprehensio)

*Repreensível*,
adj.
Que merece repreensão censurável.
(Do lat. reprehensibilis)

*Repreensivelmente*,
adv.
De modo repreensível: proceder repreensivelmente.

*Repreensivo*,
adj.
Que repreende ou envolve repreensão: palavras repreensivas.
(Do lat. reprehensus)

*Repreensor*,
m. e adj.
O mesmo que repreendedor.
Que contém repreensão; repreensivo.
(Lat. reprehensor)

*Repregar*,
v. t.
Tornar a pregar.
Segurar fortemente com pregos.
Enfeitar com pregaria.
(De re… + pregar)

*Reprego*,
m.
Acto ou effeito de repregar.
Parte accessória das vistas de um theatro.

*Repreguntar*,
v. t.
Perguntar de novo.
(De re… + perguntar ou preguntar)

*Reprehendedor*, m. e adj. O que reprehende.

*Reprehender*,
v. t.
Admoestar energicamente; censurar; arguir.
(Lat. reprehendere)

*Reprehendimento*,
m.
O mesmo que reprehensão.

*Reprehensão*,
f.
Acto ou effeito de reprehender.
(Lat. reprehensio)

*Reprehensível*,
adj.
Que merece reprehensão censurável.
(Do lat. reprehensibilis)

*Reprehensivelmente*,
adv.
De modo reprehensível: proceder reprehensivelmente.

* *Reprehensivo*,
adj.
Que reprehende ou envolve reprehensão: palavras reprehensivas.
(Do lat. reprehensus)

*Reprehensor*,
m. e adj.
O mesmo que reprehendedor.
Que contém reprehensão; reprehensivo.
(Lat. reprehensor)

* *Reprender*,
v. t. (e der.)
O mesmo ou melhor que reprehender: «andava ali a reprender o
estio de nãovir
. » Castilho, Geórgicas. Cf. Eufrosina, 5 e 6;
F. Manuel, Apólogos, etc.

* *Reprendoiro*,
adj. Ant.
Digno de reprehensão.
(De reprender)

* *Reprendouro*,
adj. Ant.
Digno de reprehensão.
(De reprender)

* *Reprensão*,
f.
O mesmo ou melhor que reprehensão. Cf. Aulegrafia, 4.

*Reprêsa*,
f.
Acto ou effeito de represar.
Repressão.
Açude.
Agua represada, para usos industriaes ou agrícolas.
Accumulação.
Mísula, peanha.
Consêrto de uma parede.
Embarcação recuperada, tendo sido apresada pelo inimigo.

*Represadamente*,
adv.
De modo represado.
Por meio de reprêsa.
Com repressão.

*Represado*,
adj.
Que se represou: água represada.
Concentrado; reprimido: ódios represados.
(De represar)

*Represador*, m. e adj. O que représa.

*Represadura*,
f.
Acto de represar.
Des.
Acto de aprehender haveres a gente dos inimigos, em compensação do
que elles haviam aprehendido.
Represália.

*Represália*,
f.
Acto, em que alguem tira o que lhe haviam tirado.
Desforra.
Vingança, tomada de alguém que offendeu o que se vinga.
Retaliação.
(It. ripresaglia)

*Represar*,
v. t.
Sustar o curso de; fazer parar: represar uma corrente.
Reprimir, conter: represar fúrias.
Soffrear.
Enclausurar; estorvar.
Fazer presa de, apoderar-se de.
(De reprêso)

* *Represária*, f. Ant. O mesmo que represália.

*Representação*,
f.
Acto ou effeito de representar.
Apresentação; exhibição.
Acto de exhibir em scena (drama, comédia, etc.).
Coisa que se representa.
*
Exposição de queixas ou pedidos, dirigida ao Govêrno ou a outras
autoridades.
Ostentação inherente a um cargo.
Qualidade recommendável.
(Lat. repraesentatio)

*Representador*,
m. e adj.
O que representa.
(Do lat. repraesentator)

* *Representanta*,
f. e adj. P. us.
Aquella que representa. Cf. Garrett, Cancioneiro, I, 239.
(Flexão fem. de representante)

*Representante*,
adj.
Que representa.
M. e f.
Pessôa que representa outra ou outras.
Ministro plenipotenciário; embaixador.
(Lat. repraesentans)

*Representar*,
v. t.
Tornar presente.
Patentear.
Expor claramente.
Reproduzir por meio de imagem.
Figurar.
Sêr a imagem ou a reproducção de: aquelle quadro representa uma
batalha
.
Descrever.
Significar: êste livro representa longos annos de trabalho.
Expor por escripto ou por palavras.
Fazer sentir, objectar respeitosamente.
Têr procuração de: o advogado representa os clientes.
Sêr ministro ou embaixador de.
Estar no lugar de.
Desempenhar.
Pôr em acção no theatro: representar uma comédia.
Recitar.
V. i.
Dirigir respeitosamente uma queixa.
Fazer petição.
Exercer funcções de actor.
Desempenhar qualquer papel.
* Bras. de Minas.
Apresentar-se, apparecer: o José, logo de manhan, representou em
minha casa
.
(Lat. repraesentare)

*Representativo*,
adj.
Que representa.
Que é próprio para representar alguma coisa ou que tem por fim
representá-la.
Que envolve representação.
Formado de representantes: assembleia representativa.

*Representável*, adj. Que se póde representar.

*Representear*,
v. t.
Presentear reciprocamente.
(De re… + presentear)

* *Representório*,
m. Prov. trasm.
Comédia popular; entremez.
(De representar)

*Reprêso*,
adj.
Prêso novamente.
Represado.
(Lat. reprehensus)

*Repressão*,
f.
Acto ou effeito de reprimir.
(Lat. repressio)

*Repressivo*,
adj.
Próprio para reprimir.
(Do lat. repressus)

*Repressor*,
m. e adj.
O que reprime.
(Lat. repressor)

* *Repressório*, adj. O mesmo que repressor.

* *Reprimenda*,
f.
Admoèstação severa.
Crítica; censura: «as reprimendas tinham a brandura
christan
». Camillo, Sereia, 67.
(De reprimir)

*Reprimidor*,
m. e adj.
O mesmo que repressor.
(De reprimir)

*Reprimir*,
v. t.
Sustar a acção ou o movimento de.
Cohibir.
Reter.
Represar.
Disfarçar; occultar: reprimir queixas.
Prohibir.
Refrear.
Castigar.
Vexar.
Moderar.
(Lat. reprimere)

*Reprimível*, adj. Que se póde reprimir.

* *Reprincipiar*,
v. t.
Principiar de novo.
Recomeçar. Cf. Castilho, Geórgicas, 115.
(De re… + principiar)

*Réprobo*,
adj.
Malvado; condemnado; precito.
M.
Indivíduo réprobo.
(Lat. reprobus)

*Reprochar*,
v. t.
Lançar em rosto a alguém; censurar: «…reprochou-lhe a
ausência
». M. Assis, Quincas, 200.
(De reproche)

*Reproche*,
m. Gal.
Acto de reprochar; censura; reprimenda.
(Fr. reproche)

*Reprodução*,
f.
Acto ou efeito de reproduzir.

*Reproducção*,
f.
Acto ou effeito de reproduzir.

* *Reproductibilidade*,
f.
Qualidade de reproductível.

*Reproductivamente*,
adv.
De modo reproductivo.

*Reproductível*, adj. O mesmo que reproduzível.

*Reproductivo*,
adj.
Que reproduz, ou que se reproduz.
(De re… + productivo)

* *Reproductor*,
adj.
Que reproduz; que serve para reproduzir: cavallos reproductores.
M.
Aquelle que reproduz.
Animal, destinado a reproducção.
(De re… + productor)

* *Reproductriz*,
adj.
Diz-se da fêmea ou de outra entidade feminina, que reproduz ou que
é destinada a agente de reproducção. Cf. Castilho, Fastos, II, 462.
(Flexão fem. de reproductor)

* *Reprodutibilidade*,
f.
Qualidade de reprodutível.

*Reprodutivamente*,
adv.
De modo reprodutivo.

*Reprodutível*, adj. O mesmo que reproduzível.

*Reprodutivo*,
adj.
Que reproduz, ou que se reproduz.
(De re… + productivo)

* *Reprodutor*,
adj.
Que reproduz; que serve para reproduzir: cavallos reprodutores.
M.
Aquele que reproduz.
Animal, destinado a reprodução.
(De re… + produtor)

* *Reprodutriz*,
adj.
Diz-se da fêmea ou de outra entidade feminina, que reproduz ou que
é destinada a agente de reprodução. Cf. Castilho, Fastos, II, 462.
(Flexão fem. de reprodutor)

*Reproduzir*,
v. t.
Tornar a produzir; multiplicar (raça ou espécie).
Apresentar novamente.
Patentear outra vez.
Descrever: reproduzir uma batalha.
Imitar.
Copiar.
Commemorar.
(De re… + produzir)

*Reproduzível*, adj. Que se póde reproduzir.

*Reprofundar*,
v. t.
Profundar novamente.
V. i.
Submergir-se, mergulhar.
(De re… + profundar)

*Reprometer*,
v. t.
Tornar a prometer.
(Do lat. repromittere)

*Repromissão*,
f.
Acto de reprometer; promessa mútua.
(Lat. repromissio)

*Reprova*,
f.
Acto ou effeito de reprovar.
Censura; reproche.
Desprêzo.
(Lat. reprovatio)

*Reprovação*,
f.
Acto ou effeito de reprovar.
Censura; reproche.
Desprêzo.
(Lat. reprovatio)

*Reprovadamente*,
adv.
Com reprovação.
(De reprovado)

*Reprovado*,
adj.
Censurado; rejeitado.
Inhabilitado por exame.
M.
Aquelle que num exame foi julgado inhabilitado.

*Reprovador*,
m. e adj.
O que reprova.
(Lat. reprobator)

*Reprovar*,^1
v. t.
Não approvar, desapprovar.
Rejeitar, censurar com severidade.
Julgar inabilitado num exame.
Tornar réprobo.
Condemnar ás penas eternas.
(Lat. reprobare)

* *Reprovar*,^2
v. t. Ant.
Provar muitas vezes.
Provar perfeitamente. Cf. G. Vicente, I, 171.
(De re… + provar)

*Reprovável*,
adj.
Que se deve reprovar.
(Do lat. reprobabilis)

*Repruir*, v. t. Produzir grande prurido em. Excitar. V. i. Têr cócegas. Fig. Excitar-se. (De re… + pruir)

*Reprurir*, v. t. e i. O mesmo que repruir.

*Reptação*, f. Acto ou effeito de reptar^1.

*Reptador*, m. e adj. Aquelle que repta.

*Reptamento*, m. Des. O mesmo que reptação.

*Reptante*,^1 m. e adj. O mesmo que reptador.

* *Reptante*,^2
adj. Ant.
Que anda de rastos.
M.
O mesmo que reptil.
(Lat. reptans)

*Reptar*,^1
v. t.
Accusar; provocar; desafiar.
Estar em opposição a.
(Talvez contr. do lat. reputare)

* *Reptar*,^2 v. i. P. us. Andar de rastos, arrastar-se. Rojar-se pelo chão: «os que andavam, não erectos, como é próprio da família humana, senão reptando, ou arrastando-se no chão…» Latino, Vasco da Gama, I, 76. (Lat. reptare)

* *Repte*,
m. Ant.
O mesmo que repto. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(De reptar^1)

*Réptil*,
adj.
Que se arrasta, que rasteja.
M.
Qualquer animal sem pés, que se move arrastando-se.
Qualquer animal de pés tão curtos, que parece andar de rastos.
Fig.
Pessôa vil ou de instinctos baixos.
(Lat. reptilis)

* *Reptilário*,
adj. Neol.
Relativo aos reptís, especialmente á éra geológica dos reptís.
(De reptil)

* *Reptília*,
f. Des.
O mesmo que reptil. Cf. Usque, 36 v.^o.
(Lat. reptilia, pl. de reptilis)

*Repto*,
m.
O mesmo que reptação; provocação, desafio.
(De reptar^1)

*República*,
f.
Negócios públicos.
Qualquer govêrno de um Estado.
Restrict.
Estado, governado por muitos indivíduos.
Govêrno, exercido por muitos indivíduos.
Fórma de govêrno, em que o supremo poder é exercido, durante tempo
limitado, por um ou mais indivíduos eleitos pela Nação.
Communidade.
Fam.
Agremiação sem chefe ou desordenada.
* Escol.
Conjunto de estudantes, que vivem em commum, na mesma casa.
(Lat. respublica)

*Republicanismo*,
m.
Qualidade do que é republicano.
Alarde de opiniões repúblicanas.
Fórma ou systema de govêrno repúblicano.

*Republicanizar*,
v. t.
Tornar republicano.
Converter em república.
Dar carácter republicano a.

*Republicano*,
adj.
Relativo á república: partido republicano.
M.
Partidário do govêrno republicano.
Membro de uma república.

* *Republicar*,
v. t.
Publicar novamente.
Reeditar.
(De re… + publicar)

*Republicida*,
m. e f.
Pessôa, que destrói uma república.
Pessôa, que combate as instituições republicanas.
(Do lat. respublica + caedere)

* *Republicídio*,
m.
Acto de republicida.

*Repúblico*,
adj.
Relativo aos interesses da communidade dos cidadãos.
Republicano.
M.
Aquelle que se interessa pelo bem geral.
Indivíduo republicano.
(De república)

*Republiqueiro*,
m. Deprec.
Parlapatão ou explorador, que alardeia republicanismo.
(De república)

*Repudiação*,
f.
O mesmo que repúdio.
(Lat. repudiatio)

*Repudiante*,
m. e adj.
O que repudia.
(Lat. repudians)

*Repudiar*,
v. t.
Rejeitar, abandonar.
Desamparar.
Divorciar-se de (sua mulhér).
(Lat. repudiare)

* *Repudiável*, adj. Que se póde repudiar.

*Repúdio*,
m.
Acto ou effeito de repudiar.
(Lat. repudium)

*Repugnador*,
m. e adj.
O que repugna.
(Lat. repugnator)

*Repugnância*,
f.
Qualidade do que é repugnante.
Escrúpulo em proceder de certo modo.
Aversão.
Obstáculo.
Incompatibilidade.
(Lat. repugnantia)

*Repugnante*,
adj.
Que repugna; repellente; nojento.
Que indigna.
Opposto á razão.
(Lat. repugnans)

*Repugnar*,
v. t.
Reagir contra.
Recusar.
V. i.
Causar aversão ou repulsão; sêr antipáthico.
Resistir, sêr contrário, oppor-se: «a esta jornada póde ir qualquer
mulhér; e, se seu marido repugna, póde escolher outro para esse
effeito.
» M. Bernárdez.
(Lat. repugnare)

*Repullulação*,
f.
Acto ou effeito de repullular.

*Repullular*,
v. i.
Pullular ou rebentar de novo.
Brotar em abundância.
Renascer.
Multiplicar-se.
(Lat. repullulare)

*Repulsa*, f. O mesmo que repulsão.

*Repulsão*,
f.
Acto ou effeito de repellir.
Opposição; repugnância.
(Lat. repulsio)

*Repulsar*,
v. t.
O mesmo que repellir.
Afastar.
Empurrar.
Recusar.
Oppor-se a.
Rejeitar.
(Lat. repulsare)

*Repulsivo*,
adj.
Repellente; desagradável; que repulsa.
(De repulso)

*Repulso*,
adj.
Repellido.
* M.
O mesmo que repulsão. Cf. Filinto, VII, 101.
(Lat. repulsus)

* *Repulsor*, adj. Que repulsa.

*Repululação*,
f.
Acto ou efeito de repulular.

*Repulular*,
v. i.
Pulular ou rebentar de novo.
Brotar em abundância.
Renascer.
Multiplicar-se.
(Lat. repullulare)

* *Repungente*,
adj.
Muito pungente; lancinante.
(De re… + pungente)

* *Repunhante*,
adj.
Que repunha, que é contrário: «milagres repunhantes á
natureza
». Usque, 48.
(De repunhar)

* *Repunhar*,
v. i. Ant.
Oppor-se, sêr contrário a. Cf. Usque, passim; Pant. de Aveiro,
Itiner., 166 v.^o, (2.^a ed.).
(Por repugnar)

*Repurgação*,
f.
Acto de repurgar.
(Lat. repurgatio)

*Repurgar*,
v. t.
Tornar a purgar ou a limpar.
(Lat. repurgare)

*Repurificação*,
f.
Acto ou effeito de repurificar.

* *Repurificar*,
v. t.
Purificar de novo.
Purificar em alto grau.
Acrysolar. Cf. Eça, P. Amaro, 583.
(De re… + purificar)

*Reputação*,
f.
Acto ou effeito de reputar; opinião, conceito, fama.
Importância social.
(Lat. reputatio)

*Reputar*,
v. t.
Considerar, julgar.
Dar bôa fama a.
Avaliar.
(Lat. reputare)

* *Repuxada*,
f. Prov. trasm.
Reprehensão, reprimenda.
(De repuxar)

* *Repuxador*,
m.
Um dos officiaes, que servem subsidiariamente em ourivezarias.
(De repuxar)

* *Repuxamento*,
m.
O mesmo que repuxão.

* *Repuxão*,
m.
Acto de repuxar.
Puxão violento. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 219.

*Repuxar*,
v. t.
Puxar com fôrça; esticar.
Retrahir, puxar para trás.
Refogar, apurar.
Reforçar com escoras.
Pôr encôsto a.
V. i.
Saír em repuxo, borbotar, (falando-se de líquidos).
(De re… + puxar)

*Repuxo*,
m.
Acto ou effeito de repuxar.
Jacto.
Tubo ou construcção especial, por onde a água se eleva, saíndo em
jacto contínuo.
Peça, que supporta o pé de um arco.
Botaréu.
Tira de coiro, a que se adapta um dedal, para impellir a agulha, com
que se cosem as velas de navio.
Ferro, com que se embebem tarraxas na madeira.
Obra de supporte.
Acto de recuar.

* *Reque-reque*,
m.
Instrumento de fricção, usada por pretos.
(T. onom.)

*Requebrado*,
adj.
Lânguido, amoroso: olhos requebrados.
Bot.
Dobrado em fórma de cotovelo, (falando-se do pecíolo ou do folíolo).

*Requebrador*,
m. e adj.
O que requebra.
Namorador.

*Requebrar*,
v. t.
Mover languidamente, lascivamente.
* Mús.
Florear (o canto) com requebros.
V. p.
Saracotear-se; derrengar-se.
(De re… + quebrar)

*Requebro*,
m.
Acto ou effeito de requebrar.
Inflexão lânguida da voz ou do corpo.
Movimento lascivo dos olhos.
Gesto amoroso.
* Mús.
Ornamento, feito de notas rápidas, para dar mais graça ao canto;
o mesmo que trinado.

* *Requeifa*,
f.
Pão fino de trigo, fabricado principalmente em Vàllongo.
O mesmo que regueifa.

*Requeijão*,
m.
Massa comestível, formada de nata, coalhada pela acção do calor.
(De re… + queijo)

* *Requeijaria*,
f. Ant.
Fábrica de queijos e lacticínios.
(De requeijão)

* *Requeijeiro*,
m. Ant.
Fabricante de queijos e lacticínios.
(Cp. requeijão)

* *Requeijiteira*,
f. Prov. trasm.
Mulhér mexeriqueira, que gosta de segredar e murmurar.
(De requeijitos)

* *Requeijitos*,
m. pl. Prov. trasm.
Mexericos, murmurações.
(Talvez por requeixitos, de queijar)

* *Requeima*, f. Zool. Peixe, o mesmo que requeime. Cf. P. Moraes., Zool. Elem., 523 e 524.

*Requeimação*,
f.
Acto ou effeito de requeimar.

*Requeimar*,
v. t.
Queimar excessivamente.
Tornar negro pela acção do sol ou do fogo.
Crestar, tisnar.
Torrar.
Produzir ardor em.
V. i.
Têr sabor acre.
V. p. Des.
Doêr-se, resentir-se.
(De re… + queimar)

*Requeime*,
m.
O mesmo que queimo.
Peixe triglídio.
(De requeimar)

* *Requeimo*,
m.
O mesmo que requeime.
Acto de requeimar.

* *Requeixado*,
adj. Ant.
Dizia-se de uma terra, localidade pequena ou despovoada.
(Talvez alter. de recachado)

* *Requeixaria*,
f. Ant.
O mesmo que requeijaria.
(Cp. queixo^2)

*Requentar*,
v. t.
Aquecer de novo.
Sujeitar por muito tempo á acção do calor.
V. p.
Tomar fumo ou mau sabor, (falando-se de iguarias que se demoram
ao lume).
(De re… + quente)

* *Requerá*, m. Ant. Tecido, espécie de mantaz.

*Requeredor*,
m. e adj.
O que requere.
(De requerer)

*Requerente*,
m. e adj.
O que requere.
(De requerer)

*Requerer*,
v. t.
Dirigir petição a autoridades ou a pessôas, a quem compete
especialmente a faculdade de conceder o que se pede: requerer
aposentação
.
Pedir judicialmente: requerer divórcio.
Pedir.
Pretender.
Exigir.
Têr necessidade de.
Sêr digno de.
Requestar.
Solicitar a presença de.
* Pop.
Consultar (almas do outro mundo): «já lá têm ido padres requerer
a alma…
» Camillo.
(Do lat. requirere)

*Requerimento*,
m.
Acto ou effeito de requerer.
Petição por escrito, segundo as fórmas legaes.
Petição.

*Requesta*,
f.
Contenda, briga; combate.
Ant.
Petição.
(Lat. requesta)

*Requestar*,
v. t.
Solicitar.
Empenhar-se em possuír.
Supplicar.
Pretender o amôr ou bôas graças de (mulhér).
Galantear.
Sujeitar-se a.
(De requesta)

* *Requesto*, m. Ant. O mesmo que requesta. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Requezitos*, m. pl. Prov. O mesmo que requeijitos.

* *Réquie*,
f. Ant.
O mesmo que descanso.
(Lat. requies)

* *Requiênia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Requieto*,
adj.
Muito quieto, sossegado.
(Lat. requietus)

* *Requietório*,
m.
Nome, que os Romanos davam ao sepulcro, como lugar de descanso.
(Lat. requietorium)

* *Requietude*,
f.
Estado de requieto.

*Requife*,
m.
Fita estreita de passamanaria ou cordões de bicos, para enfeitar ou
debruar. Cf. Camillo, Brasileira, 104.

*Requim*, m. Espécie de licor indiano.

* *Requinho*, m. Ant. (?): «…poderás sêr um requinho ou chasquete de primeira tonsura…» Anat. Joc., 37.

*Requinta*,
f.
Espécie de clarinete, de sons agudos.
Viola ou guitarra, de sons agudos, mais pequenas que as ordinárias.
(De requintar)

*Requintar*,
v. t.
Levar á quinta essência ou ao mais alto grau.
Apurar muito.
Tornar esquisito.
Elevar, sublimar.
* Prov. trasm.
Apertar muito, esticar (corda).
* V. i.
Replicar, recalcitrar. Cf. Viriato Trág., XIV, 69.
V. p.
Têr affectação; exaggerar-se; elevar-se muito.
(De re… + quinta^2)

*Requinte*, m. Acto ou effeito de requintar.

* *Requirir*, m. Ant. O mesmo que requerer. Cf. Moraes, Diccion.

*Requisição*,
f.
Acto ou effeito de requisitar.
(Lat. requisitio)

* *Requisir*,
v. t. (e der.)
O mesmo que requisitar, etc.
Rogar com instância.

*Requisitar*,
v. t.
Solicitar legalmente; reclamar; requerer; exigir.
(Do lat. requisitus)

*Requisito*,^1
m.
Condição, que se exige para certo fim.
Condição.
Exigência legal, necessária para certos effeitos.
(Lat. requisitum)

* *Requisito*,^2
adj.
Que se requisitou; que se requereu. Cf. Filinto, D. Man., I, 21.
(Lat. requisitus)

*Requisitório*,
adj.
O mesmo que precatório.
M. Jur.
Exposição dos motivos, pelos quaes o representante do Ministério
Público accusa alguém judicialmente.
Requisição escrita, feita pelo representante do Ministério Público.
(De requisito^2)

* *Rêr*,
v. t.
Rapar (o sal) na peça da salina e juntá-lo com o rôdo.
(Contr. de raêr)

*Res…*, pref. O mesmo que re…

*Rés-do-chão*,
m.
Pavimento de uma casa, ao nível do solo ou da rua.
Andar térreo.

*Rés-vés*,
adj. Pop.
Cerce, rente; á justa; proximamente.
(De rés)

*Resaber*, (sa)
v. t.
Saber bem, perfeitamente.
V. i.
Têr sabor muito pronunciado.
Têr sabor que faz lembrar outro.
(De re… + saber)

*Resabiado*, ()
adj.
Que resabia; espantadiço, desconfiado: cavallo resabiado.

*Resabiar*, ()
v. i.
Tomar resaibo.
Fig.
Melindrar-se, resentir-se.
(De resábio)

*Resabido*, (sa) adj. Que sabe muito, que é erudito; experimentado.

*Resábio*, ()
m.
(Metáth. de resaibo. Cf. Filinto, D. Man., I, 90)

* *Resaborear*, (sa)
v. t.
Saborear muito; apreciar em alto grau. Cf. Eça, P. Amaro, 420.
(De re… + saborear)

*Resaca*, ()
f.
Movimento, feito pelas ondas, quando se desviam da praia.
Pôrto, formado pela preamar.
Fluxo e refluxo.
* Ant.
O mesmo que rètaguarda. Cf. Peregrinação, CL.
Fig.
Volubilidade.
(De re… + sacar)

* *Resacada*, (sa) f. T. de bandeirantes. Grande resaca, á beira dos rios.

* *Resacar*, (sa)
v. t.
Fazer o resaque de (letra de câmbio).
(De re… + sacar)

*Resaibo*, (sai)
m.
Mau saibo.
Ranço.
Sabor, resultante de uma substância que adheriu ao vaso por onde se
bebe ou come.
Fig.
Resentimento.
Indício.
(De re… + saibo)

* *Resaio*, (sai)
m.
Terreiro, á beira de uma casa; rossío. Cf. Camillo, Doze Casam.,
14; S. R. Viterbo, Elucidário.
(De resair)

*Resair*, (sa)
v. i.
Sair de novo.
Saír acima.
Resaltar.
Sobresaír.
Mostrar-se saliente; avultar.
(De re… + saír)

* *Resalgar*,
m. Prov. trasm.
Pequena lagarta, que rói a caruma.
(Cp. rosalgar)

* *Resalgário*,
m.
O mesmo que resalgar.

*Resaltar*, (sal)
v. t.
Tornar saliente; dar relêvo a.
Altear.
V. i.
Dar muitos saltos.
Sobresair, elevar-se; resair.
(De re… + saltar)

* *Resalte*, (sal)
m.
Acto ou effeito de resaltar.
Resalto; saliência. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 207.

*Resaltear*, (sal)
v. t.
Saltear de novo.
(De re… + saltear)

*Resalto*, (sal)
m.
Acto ou effeito de resaltar.
Relêvo; saliência.

*Resalva*, (sal)
f.
Certidão, donde consta que um indivíduo se isentou do serviço militar.
Documento, para segurança de alguém.
Excepção.
Cláusula.
Nota, para corrigir o que se escreveu; errata.
(De resalvar)

*Resalvar*, (sal)
v. t.
Dar resalva a.
Segurar com resalva.
Fazer resalva em.
Exceptuar; eximir.
Acautelar; pôr a salvo.
(Lat. resalvare)

* *Resanfoninar*, (san)
v. i. Ant.
Repetir impertinências, zombando: «…quereis resanfoninar com a
minha dôr.
» Eufrosina, 24.
(De re… + sanfoninar)

* *Resangrar*, (san)
v. t.
Sangrar de novo, tirar muito sangue a. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 266.
(De re… + sangrar)

*Resaque*,^1 ()
m. Jur.
Saque de uma nova letra de câmbio.
* Jur. Des.
Segunda letra de câmbio, pela qual o portador se embolsa sôbre
o sacador ou indossador de outra letra protestada, do principal
desta. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(De re… + saque)

* *Resaque*,^2 () m. Prov. O mesmo que resaca.

*Resarcimento*, (sar)
m.
Acto ou effeito de resarcir.

*Resarcir*, (sar)
v. t.
Compensar, indemnizar; refazer; melhorar.
(Lat. resarcire)

*Resaudação*, (sa)
f.
Acto ou effeito de saudar.

*Resaudar*, (sa)
v. t.
Tornar a saudar.
Saudar mutuamente.
V. i.
Corresponder á saudação de alguém.
(Do lat. resalutare)

*Resbordo*,
m. Náut.
Conjunto das pranchas, que formam o segundo sôlho do navio.
* Bras.
Abertura na amurada, para dar lugar á boca do canhão. Cf. M. de Aguiar,
Diccion. da Marinha.
(De res… + bordo)

* *Resbunar*,
v. i. Prov.
O mesmo que ronronar: «…uma gata malteza que lhe resbunava no
regaço…
» Camillo, Brasileira, 7.
(Cp. cast. resbuñar)

* *Resbutos*, m. pl. O mesmo ou melhor que reisbutos.

*Rescaldamento*,
m.
Acto ou effeito de rescaldar.

*Rescaldar*,
v. t.
Tornar a escaldar; escaldar muito.
(De re… + escaldar)

*Rescaldeiro*,
m.
Prato rescaldado para conservar quentes certos môlhos ou iguarias.
Esquentador.
Braseiro.
(De rescaldo)

*Rescaldo*,
m.
Calor, reflectido por uma fornalha ou por um incêndio.
Cinza, que contém brasas.
Acto de molhar cinzas ou brasido de um incêndio recente, para que
êste se não renove.
Cinzas expulsas pelos vulcões.
Vaso, que se enche de água quente e sôbre o qual se collocam os pratos
de comida, para que esta não arrefeça.
O mesmo que rescaldeiro.
(De rescaldar)

* *Rescambo*, m. Ant. O mesmo que recâmbio. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Rescender*, v. t. e i. (e der.) O mesmo ou melhor que recender, etc.

* *Rescindência*, f. Des. O mesmo que rescindimento. Cf. F. Alex. Lobo, III, 360.

*Rescindimento*,
m.
Acto ou effeito de rescindir.

*Rescindir*,
v. t.
Quebrar, cortar.
Dissolver.
Invalidar; tornar nullo: rescindir um contrato.
(Lat. rescindere)

*Rescisão*,
f.
O mesmo que rescindimento.
(Lat. rescisio)

* *Rescisor*, adj. O mesmo que rescisório.

*Rescisório*,
adj.
Que rescinde; próprio para rescindir.
(Do lat. rescisus)

*Rescrever*,
v. t.
Escrever de novo.
(Do lat. rescribere)

*Rescrição*,
f.
Ordem para se pagar uma quantia.
O mesmo que cheque^1.
(Lat. rescriptio)

*Rescripção*,
f.
Ordem para se pagar uma quantia.
O mesmo que cheque^1.
(Lat. rescriptio)

*Rescripto*,
m.
Decisão pontifícia, em assumptos theológicos.
Resolução régia por escrito.
(Lat. rescriptus)

*Rescrito*,
m.
Decisão pontifícia, em assuntos teológicos.
Resolução régia por escrito.
(Lat. rescriptus)

*Resecação*, (se)
f.
Acto ou effeito de reseccar.

*Resecar*, (se)
v. t.
Tornar a secar.
Secar bem.
Sujeitar á evaporação.
(De re… + secar)

* *Resecção*, ()
f.
Operação cirúrgica, que consiste em cortar uma parte, mais ou
menos extensa, de um órgão.
(Lat. resectio)

*Resêco*, ()
adj.
Muito sêco.
(De re… + sêco)

*Reseda*, ()
f.
Gênero de plantas aromáticas; o mesmo que minhonete.—Resedá
é pronúncia francesa, levianamente perfilhada por diccionários.
(Lat. reseda)

*Resedáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, que tem por typo a reseda.
(Fem. pl. de resedáceo)

* *Resedáceo*, adj. Relativo ou semelhante á reseda.

*Resedal*,
m.
Lugar, onde crescem resedas.
Planta lythraríada, (lawsonia inermis).

* *Resegar*, (se)
v. t.
Segar novamente.
(Do lat. resecare)

* *Resegundar*, (se)
v. t.
Repetir muitas vezes. Cf. Aulegrafia, 31.
(De re… + segundar)

* *Resegurar*, (se)
v. t.
Pôr novamente em seguro (um prédio, uma mercadoria, etc.).
(De re… + segurar)

* *Reseguro*, (se)
m.
Renovação de um seguro de prédios, de vidas, de mercadorias, etc.
Acto de resegurar.
Adj.
Novamente seguro; muito seguro; firmíssimo. Cf. Castilho, Geórgicas,
55.
(De re… + seguro)

*Reselar*, (se)
v. t.
Pôr novo sêllo em.
(De re… + sellar^2)

*Resemeadura*, (se)
f.
Acto ou effeito de resemear.

*Resemear*, (se)
v. t.
Semear novamente.
(De re… + semear)

*Resenha*,
f.
Acto ou effeito de resenhar.
Relação minuciosa.
Enumeração.
Contagem.
Notícia, que comprehende certo número de nomes ou factos similares.

*Resenhar*,
v. t.
Referir minuciosamente; ennumerar por partes.
(Do lat. resignare)

*Resenho*,
m.
Anályse dos sinaes e caracteres principaes dos cavallos, para se
distinguirem uns dos outros.
Marca, que se faz geralmente na perna esquerda do cavallo.
(Do lat. re… + signum)

* *Resenhor*, (se)
m. Des.
Duas vezes senhor: «é o senhor sôbre senhor, resenhor, senhor
dinheiro
». A. Prestes, Auto do Desembargador.
(De re… + senhor)

* *Resentadura*, f. Prov. trasm. Pequena porção de fermento, com que se azeda uma porção de massa, que chegue para fermento de uma amassadura completa.

*Resentido*, (sen)
adj.
Que se resentiu; melindrado.
Pop.
Que começa a apodrecer, (falando-se de frutos).

*Resentimento*, (sen)
m.
Acto ou effeito de resentir.

*Resentir*, (sen)
v. t.
Sentir de novo.
V. p.
Mostrar-se offendido; melindrar-se.
Dar fé.
Sentir as consequências de alguma coisa: a fruta resente-se do calor.
(De re… + sentir)

*Resequir*, (se)
v. t.
Secar muito; fazer perder o suco ou a humidade a.
(De resêco)

* *Reserenar*, (se)
v. t.
Tornar muito sereno; acalmar inteiramente. Cf. Castilho, Fastos,
II, 171.
(De re… + serenar)

* *Resereno*, (se)
adj.
Muito sereno; perfeitamente calmo.
Que readquiriu tranquillidade. Cf. Castilho, Geórgicas, 51.
(De re… + serenar)

*Reserva*,
f.
Acto ou effeito de reservar.
Aquillo que se reserva ou que se poupa para casos imprevistos ou
extraordinários.
Vasa das marinhas.
Situação dos soldados que, tendo já servido pelo tempo legal, e
deixando de fazer serviço effectivo, estão todavia obrigados a voltar
ao mesmo serviço quando as conveniências públicas assim o exijam.
Tropas, que só entram em combate ou em certo serviço, quando é
preciso reforçar ou substituir outras que estão em combate ou
noutros serviços.
Navios de guerra, promptos a soccorrer outros que estão a descoberto.
Fig.
Retrahimento.
Dissimulação.
Restricção; excepção, resalva.

*Reservação*,
f.
O mesmo que reserva.
Jur.
Condição restrictiva de uma doação ou dos seus effeitos.
(De reservar)

*Reservadamente*,
adv.
De modo reservado.
Com reserva.

*Reservado*,
adj.
Que tem reserva; em que há reserva.
Que conserva ódio a quem o offendeu.
(De reservar)

*Reservador*, m. e adj. O que reserva.

*Reservar*,
v. t.
Conservar, guardar, pôr de parte.
Poupar.
Demorar, adiar.
Defender; exceptuar.
Destinar para certos fins ou para certas occasiões.
Fazer segrêdo de.
Guardar para si.
(Lat. reservare)

*Reservatário*, adj. Jur. Que recebe bens, incluídos na terça de uma herança, e destinados por disposição testamentária para certos effeitos, ou que ficaram fóra da partilha para effeitos especiaes. (De reservar)

*Reservativo*, adj. Em que há reserva. * Jur. Censo reservativo, cessão, que alguém faz, de um prédio, reservando certa pensão annual, pelos frutos ou rendimentos dêsse prédio. Cf. Código Civil, art. 1706. (De reservar)

*Reservatório*,
adj.
Próprio para reservar.
M.
Lugar, onde se reservam coisas.
Depósito de água.
Depósito; recipiente.
Lugar, onde se accumula alguma coisa.
(De reservar)

*Reservir*, (ser)
v. t.
Servir de novo.
(De re… + servir)

*Reservista*,
m.
Soldado, que está na reserva.

*Resesso*, ()
adj. Pop.
Resêco; endurecido por têr secado, (falando-se de pão ou de bolos).
(Corr. de resêco? ou de re… + lat. sessum, de sedere?)

* *Reseu*, (seu)
pron.
Muito seu. Cf. Castilho, Tartufo, 159.
(De re… + seu)

*Resfolegado*,
adj.
Que resfólega.
Que descansa; sossegado; sereno.

*Resfolegadoiro*,
m.
Respiradoiro.
Lugar, por onde entra o ar necessário para mover certos maquinismos.
(De resfolegar)

*Resfolegadouro*,
m.
Respiradouro.
Lugar, por onde entra o ar necessário para mover certos maquinismos.
(De resfolegar)

*Resfolegar*,
v. i.
Respirar.
Tomar fôlego.
Fig.
Têr descanso.
Tranquillizar-se, repoisar.
* V. t.
Expellir, respirar.
Golfar: «os antros do coração resfolgam fogo de paixões…»
Camillo, Volcoens, 5.—Na conjugação do verbo, observa-se a
contr. resfolgar.
(De res… + fôlego)

*Resfôlego*, m. Acto ou effeito de resfolegar.

* *Resfolgante*, adj. Que resfolga. Cf. Castilho, Géorgicas, 245.

*Resfolgar*, v. t. e i. (e der.) (Contr. de resfolegar, etc.)

* *Resfriadeira*,
f. Bras.
Lugar, onde resfria o açúcar, nos respectivos engenhos.
(De resfriar)

*Resfriado*,
m.
Resfriamento.
(De resfriar)

*Resfriadoiro*,
m.
Lugar, onde alguma coisa se resfria; objecto, que faz resfriar.

*Resfriador*,
adj.
Que resfria.
M.
Vaso ou vasilha cheia de água fria, para resfriar certos objectos.

*Resfriadouro*,
m.
Lugar, onde alguma coisa se resfria; objecto, que faz resfriar.

*Resfriamento*,
m.
Acto ou effeito de resfriar.
Doença, produzida por um grande abaixamento de temperatura.
Aguamento, (falando-se de animaes).

*Resfriar*,
v. t.
Esfriar novamente.
Tornar muito frio.
Sujeitar artificialmente a grande frio.
Fig.
Desalentar, descoroçoar.
V. i. e p.
Tornar-se frio.
Fig.
Desalentar-se, desanimar-se.
(De re… + esfriar)

* *Resgalha*,
f. Prov. alent.
Rês, que tem galhos ou cornos: caçou duas resgalhas.
(De rês + galho)

* *Resgar*,
v. t. (e der.)
(Fórma divergente de rasgar, etc. Us. especialmente no Algarve)
(Do lat. resecare)

*Resgatador*, m. e adj. O que resgata.

*Resgatar*,
v. t.
Livrar do cativeiro, por dinheiro ou presentes.
Remir.
Cumprir: resgatar deveres.
Conseguir com difficuldade ou sacrificio.
*
Obter por dinheiro a restituição de (objectos penhorados e conservados
em poder de outrem).
Expiar; tornar esquecida (uma culpa ou offensa).
(Do lat. re… + ex + captare)

*Resgatável*, adj. Que se póde resgatar.

*Resgate*,
m.
Acto ou effeito de resgatar.
Preço, por que se resgata.
Quitação.
Libertação.
* Ant.
O mesmo que negócio.

* *Résgo*,
m. Prov. alg.
Actividade ou desembaraço, (falando-se de uma pessôa).
Extracção, venda fácil, (falando-se de mercadorias).
(De resgar)

*Resguardar*,
v. t.
Guardar bem, com cuidado.
Pôr defesa a.
Acobertar, abrigar: resguardar alguém da chuva.
Pôr a salvo.
Reservar, poupar.
Observar; vigiar.
Defrontar com.
V. i.
Estar defronte, estar voltado para determinada pessôa ou coisa.
Attender.
(De re… + esguardar)

*Resguardo*,
m.
Acto ou effeito de resguardar.
Precaução.
Dieta.
Escrúpulo.
Prudência; decoro.
Defesa. Segrêdo.
*
Nos caminhos de ferro, o mesmo que desvio.

*Resiccação*, (si)
f.
Acto ou effeito de resiccar.

*Resiccar*, (si)
v. t.
Tornar muito sêco, resequir.
(Lat. resiccare)

*Residência*,
f.
Morada habitual em um lugar.
Habitação; domicílio.
Lugar, ou casa onde se habita.
* Prov.
Restrictamente, habitação do párocho.
(Lat. residentia)

*Residente*,
adj.
Que reside.
* M.
Funccionário português, que tem domicílio official em terras de sobas.
(Lat. residens)

* *Resídio*,
m. Ant.
Imposto de residência.
(Lat. residium)

*Residir*,
v. i.
Estabelecer residência, morar.
Têr séde.
Estar; manifestar-se: o seu incômmodo reside nos intestinos.
(Lat. residere)

*Residual*, adj. Relativo a resíduo ou próprio delle.

* *Residuário*, adj. Relativo a resíduos; próprio para receber resíduos.

*Resíduo*,
adj.
Que resta.
M.
Aquillo que resta.
Substância, que resta depois de uma operação chímica e póde ainda
sêr utilizada.
Fezes.
(Lat. residuus)

*Resignação*,
f.
Acto ou effeito de resignar.
Exoneração espontânea de uma graça ou de um cargo; renúncia.
Sujeição paciente ás contrariedades da vida.
Paciência; coragem, com que se soffre a desgraça.

*Resignadamente*,
adv.
De modo resignado.
Com resignação; pacientemente.

*Resignante*,
m. e adj.
O que resignou um cargo, graça, ou aquillo a que tinha direito.
(Lat. resignas)

*Resignar*,
v. t.
Renunciar.
Ceder espontaneamente.
Dimittir-se de.
V. p.
Têr resignação, conformar-se.
(Lat. resignare)

*Resignatário*, m. e adj. Aquelle que resigna ou renuncía cargo ou dignidade.

*Resignável*, adj. Que se póde resignar.

*Resilir*, v. t. (e der.) O mesmo que rescindir, etc. * Noutra accepção: «Da morte não pódem as almas resilir a região da vida.» Luz e Calor, 479. (Lat. resilire)

*Resina*,
f.
Substância inflammável e untuosa, segregada por certos vegetaes,
especialmente pelos pinheiros e várias coníferas.
Substância análoga, de origem animal.
(Lat. resina)

* *Resinação*,
f.
O mesmo que resinagem.

*Resinagem*,
f.
Acto ou effeito de resinar.
*
Producção de resina em as árvores.

*Resinar*,
v. t.
Tirar resina de.
Applicar resina a.
Misturar ou compor com resina.

* *Resineiro*,
adj.
Relativo a resina.
Que colhe resina ou a prepara.
M.
Preparador ou explorador de resina de pinheiro. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, I, 147.
*
Indivíduo, que sangra os pinheiros, para lhes extrahir a resina.
* Prov. minh.
Pau, ou feixe de paus resinosos, que serve de brandão para alumiar.

*Resinento*, adj. O mesmo que resinoso.

* *Resinga*,
f. Ant.
Peça de guarda-roupa, no século XVI; (ignora-se o seu uso). Cf. Provas
da Hist. Geneal.

*Resinífero*,
adj.
Que produz resina.
(Do lat. resina + ferre)

*Resinificar*,
v. t.
Converter em resina; dar apparência de resina a.
(Do lat. resina + facere)

*Resiniforme*,
adj.
Que tem apparência de resina.
(Do lat. resina + forma)

* *Resínio*,
adj. P. us.
Relativo a resina; que tem resina; untado com resina: «…queimais
resínio archote.
» Castilho, Fastos, II, 187.

* *Resinite*,
f. Miner.
Espécie de ópala, de aspecto resinoso.
(De resina)

* *Resinito*,
m.
O mesmo ou melhor que resinite.

*Resinocérum*,
m.
Medicamento, formado de cêra e resina.
(De resina + cera)

*Resinóide*,
adj.
O mesmo que resiniforme.
(Do lat. resina + gr. eidos)

*Resinoso*,
adj.
Resinífero; resiniforme.
Coberto de resina ou de suco semelhante a ella, (falando-se de
vegetaes).
(Lat. resinosus)

*Resispiscência*,
f.
Arrependimento de um peccado, com o propósito de emenda; emenda moral.
(Lat. resispiscentia)

*Resistência*,
f.
Acto ou effeito de resistir.
Fôrça ou qualidade de um corpo, que annulla os effeitos de outra
fôrça ou de outro corpo.
Aquillo que se oppõe ao movimento de um corpo.
Obstáculo.
Reacção.
Opposição.
Luta em defesa; defesa.
(Lat. resistentia)

*Resistente*,
adj.
Que resiste.
Sólido.
Contumaz; obstinado.
(Lat. resistens)

*Resistir*,
v. i.
Oppor-se, não ceder; fazer resistência.
Defender-se.
Recusar-se.
Subsistir; durar: esta fruta não resiste ao calor.
* V. t.
Oppor-se a: «…não podendo resistir seu furioso ímpeto…»
Usque, 47.
(Lat. resistere)

*Resistivel*, adj. A que se póde resistir.

* *Resisto*,
m. Pop.
O mesmo que registo, «esta imagem não é resisto…» Filinto,
XII, 242.

* *Reslavra*,
f.
O mesmo que deslavra. Cf. Bibl. da G. do Campo, 265.

*Reslumbrar*,
v. i.
Deixar passar a luz; transluzir; transparecer.
(De re… + cast. lumbre)

*Resma*, (rês)
f.
Vinte mãos de papel ou quinhentas fôlhas.
(Do ár. rizma)

* *Resmalhar*, v. i. Prov. alent. O mesmo que ramalhar, sussurrar.

* *Resmelengar*,
v. i. Bras. do N.
Sêr resmelengo, avarento.
Rabujar.

* *Resmelengo*, adj. Bras. Rabujento; teimoso. Bras. do N. Avarento. Sovina. (Cp. resmungão)

* *Resmolgar*, v. i. Prov. alg. Variar, (falando-se do tempo).

*Resmuda*,
f. Pop.
Ordem invertida, mudança.
(De res… + muda)

*Resmunear*, v. i. O mesmo que resmungar.

* *Resmuneio*, m. Neol. Acto de resmunear.

*Resmungão*, m. e adj. O que resmunga.

*Resmungar*,
v. t.
Pronunciar confusamente, por entre dentes e com mau humor.
V. i.
Falar baixo, geralmente com mau humor; rezingar.
(Talvez do lat. remussicare, de mussare, falar por entre os dentes)

* *Resmungo*, m. Neol. bras. Acto de resmungar.

* *Resmunguice*, f. Fam. Hábito de resmungar.

*Resmuninhador*, m. e adj. Pop. O que resmuninha.

*Resmuninhar*, v. i. Pop. O mesmo que resmungar. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 121.

* *Reso*, m. Espécie de macaco.

*Resoante*, (so)
adj.
Que resôa.
(Lat. resonans)

*Resoar*, (so)
v. t.
Entoar; repercutir.
Fig.
Cantar; tocar.
V. i.
Soar de novo.
Repercutir-se.
Echoar.
Estrondear.
Tornar a dizer-se.
Fazer-se ouvir.
Espalhar-se como boato.
(Do lat. ressonare)

*Resobrar*, (so)
v. i.
Sobrar excessivamente.
(De re… + sobrar)

*Resoca*, ()
f. Bras.
Terceiro córte da cana de açúcar.
Segundos rebentos da cana.
(De re… + soca)

* *Resoldar*, (sol)
v. t.
Soldar novamente.
Soldar bem.
(De re… + soldar)

*Resolto*,^1 (sôl)
adj.
Dissolvido, desfeito.
(Do lat. resolutus)

* *Resolto*,^2 (sôl)
adj.
Muito sôlto.
Desprendido: «…esvoaça a túnica ressolta.» Castilho, Fastos,
II, 73.
(De re… + solto)

* *Resolubilidade*,
f.
Qualidade de resolúvel.

*Resolução*,
f.
Acto ou effeito de resolver.
Soltura de ventre.
Deliberação, decisão.
Tenção, propósito.
Transformação.
Coragem, intrepidez: homem de resolução.
* Mús.
Mudança ou passagem de um acorde para outro, ou de uma nota para
outra.
(Do lat. resolutio)

*Resolutamente*,
adv.
De modo resoluto.
Promptamente.
Energicamente; com audácia.

*Resolutivo*,
adj.
Que faz cessar uma inflammação insensivelmente e sem suppuração.
M.
Medicamento, que produz êsse effeito.
(De resoluto)

*Resoluto*,
adj.
Resolto^2.
Fig.
Corajoso; desembaraçado; decidido.
(Lat. resolutus)

*Resolutório*,
adj.
Próprio para resolver; que produz resolução.
(De resoluto)

*Resolúvel*,
adj.
Que se póde resolver: problema resolúvel.
(Do lat. resolubilis)

*Resolvente*,
adj.
Que resolve.
M.
Medicamento resolutivo.
(Lat. resolvens)

*Resolver*,
v. t.
O mesmo que dissolver.
Separar os elementos constitutivos de.
Separar, desaggregar.
Transformar.
Desfazer sem suppuração (uma inflammação, um tumor).
Explicar, achar a solução de (um problema).
Determinar; decidir: resolver uma viagem.
Deliberar.
Despachar: resolver uma pretensão.
V. i.
Desembaraçar-se.
Tomar deliberação.
Mostrar-se prompto ou disposto.
Desfazer-se insensivelmente, (falando-se de um tumor ou inflammação).
(Lat. resolvere)

*Resolvido*,
adj.
Combinado, assente.
(De resolver)

* *Resolvimento*,
m. Des.
O mesmo que resolução.
(De resolver)

*Resolvível*, adj. Que se póde resolver; resolúvel.

* *Resonador*, (so)
m.
Aquelle que resona. Cf. Capello e Ivens, I, 19.

*Resonância*, (so)
f.
Propriedade ou qualidade do que é resonante.
(Lat. resonantia)

*Resonante*, (so)
adj.
Que resôa.
Que resona.
(Lat. resonans)

*Resonar*, (so)
v. t.
Resoar.
Fazer soar.
V. i.
Respirar ruidosamente, dormindo.
Dormir.
(Lat. resonare)

*Resoprar*, (so)
v. t.
Tornar a soprar.
(De re… + soprar)

* *Resorcina*, f. Chím. Um dos phenóes, que derivam da benzina.

*Resorpção*, (sor)
f.
Acto ou effeito de resorver.

* *Resorver*, (sor)
v. t.
Sorver novamente.
(Do lat. resorbere)

* *Respalda*,
f. Prov. beir.
Pedra chata, com que se calça outra; calço.
(De respaldar)

*Respaldar*,
v. t.
O mesmo que solfar.
Tornar plano ou liso.
(De respaldo)

* *Respalde*, m. Gír. Lençol.

*Respaldo*,
m.
Acto ou effeito de respaldar.
Espaldar, espalda.
Encôsto, na traseira das carruagens.
Espécie de degrau ou banqueta, em que se colloca o crucifixo e os
castiçaes do altar.
Cylindro, com que se respalda um caminho ou estrada.
Callosidade, produzida na cavalgadura pelo roçar do arção posterior
da sella.
(De re… + espalda)

*Respançadura*,
f.
Acto ou effeito de respançar.

*Respançamento*,
m.
O mesmo que respançadura.

*Respançar*,
v. t.
Apagar com a raspadeira (letras); raspar.
(Por raspançar, de raspar?)

* *Réspe*,
m. Bras.
Descompostura; reprehensão.
(Corr. de récipe)

* *Respe-respe*, adv. Prov. minh. O mesmo que rés-vés.

*Respectivamente*,
adv.
De modo respectivo ou recíproco.
Relativamente, com relação.
Com propriedade, na devida ordem.

*Respectivo*,
adj.
Que diz respeito ou é relativo a cada um em particular ou a cada
um em separado.
Próprio, pertencente.
Ant.
Respeitador, respeitoso.
(Do lat. respectus)

* *Respecto*, m. Ant. O mesmo que respeito. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 109.

*Respeitabilidade*,
f.
Qualidade do que é respeitável.

*Respeitado*,
adj.
Que é objecto de respeito.
Acatado.
Reverenciado.
Que, por seus méritos, se impõe ao respeito público: escritor
respeitado
.
(De respeitar)

*Respeitador*, m. e adj. O que respeita.

* *Respeitante*,
adj. Neol.
Que pertence, que diz respeito.
(De respeitar)

*Respeitar*,
v. t.
Voltar-se para.
Tratar com acatamento ou reverência; honrar.
Recear.
Têr em conta.
Observar.
Attender.
Aguentar, supportar.
V. i.
Dizer respeito.
Tomar certa direcção.
Pertencer.
V. p.
Fazer-se respeitado, tornar-se digno de respeito.
(Do lat. respectare)

*Respeitável*,
adj.
Digno de respeito; venerável.
Fig.
Formidável, extraordinário; temeroso: um respeitável cataclismo.
(De respeitar)

*Respeitavelmente*,
adv.
De modo respeitável.

*Respeito*,
m.
Acto ou effeito de respeitar.
Ponto de vista, aspecto: a êsse respeito, conversaremos.
Causa.
Relação.
Aprêço.
Reverência.
Submissão: têr respeito aos pais.
Receio; temor: a trovoada infunde respeito.
Justiça.
Importância: é uma riqueza de respeito.
* Ant.
Maneira de vêr ou de pensar; opinião, conceito.
Dizer respeito, têr relação, referir-se.
Loc. prep.
A respeito de, ou com respeito a, relativamente a, com relação a,
pelo que toca a.
Loc. prep. P. us.
Respeito a, com relação a. Cf. Camillo, Quéda, 4. ed., 11.
Pl.
Saudações, cumprimentos: apresento-lhe os meus respeitos.
(Lat. respectus)

*Respeitosamente*, adv. De modo respeitoso; com acatamento, com respeito.

*Respeitoso*,
adj.
Relativo a respeito.
Que infunde respeito.
Que guarda respeito ou deferência a.
Que mostra respeito ou acatamento: palavras respeitosas.

*Respiga*,
f.
Acto ou effeito de respigar.
* Carp.
Encaixe, feito numa peça de madeira, para que nella entre a mecha de
outra peça.

*Respigadeira*, f. e adj. Mulhér, que respiga.

* *Respigadoira*,
f.
Utensílio das fábricas de serração. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. II, 102.
(De respigar)

*Respigador*,
m. e adj.
O que respiga.
*
Máquina agrícola, para respigar.

* *Respigadoura*,
f.
Utensílio das fábricas de serração. Cf. Inquér. Industr., p. II,
l. II, 102.
(De respigar)

*Respigadura*,
f.
O mesmo que respiga.

*Respigão*, m. O mesmo que espigão das unhas.

*Respigar*,
v. i.
Apanhar as espigas que os ceifadores não cortaram, ou que ficaram no
campo depois da ceifa.
* V. t. Fig.
Apanhar áquem e álem; colligir; compilar: respigar notícias
históricas
.
(De re… + espiga)

* *Respigo*, m. O mesmo que respiga. Cf. Garrett, Camões, 16.

*Respingador*,
m. e adj.
O que respinga.
(De respingar^1)

*Respingão*,
m. e adj.
O que respinga.
(De respingar^1)

*Respingar*,^1
v. i.
Responder com maus modos.
Rezingar; recalcitrar.
Dar coices.
(Do rad. de responder)

*Respingar*,^2
v. i.
Deitar borrifos ou pingos (a água).
Deitar faíscas (o lume); crepitar.
(De res… + pingo)

*Respingo*, m. Acto ou effeito de respingar.

* *Respinhar*, v. t. (e der.) (V. raspinhar, etc.). Cf. Museu Techn., 80.

*Respirabilidade*,
f.
Qualidade do que é respirável.

*Respiração*,
f.
Acto ou effeito de respirar.
Ambiente.
Bafo.
Bot.
Funcção da vida das plantas, pela qual ellas absorvem ácido carbónico
e exhalam oxygênio ou viceversa.
(Do lat. respiratio)

* *Respiráculo*,
m. P. us.
Acto de respirar; respiração. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 18.
(Lat. respiraculum)

*Respiradoiro*,
m.
Lugar, por onde entra e sai o ar.
Orifício.
Resfolegadoiro.
(De respirar)

*Respirador*,
adj.
Que serve para a respiração.
M.
Instrumento, que facilita a respiração.
(De respirar)

*Respiradouro*,
m.
Lugar, por onde entra e sai o ar.
Orifício.
Resfolegadoiro.
(De respirar)

*Respiramento*,
m.
O mesmo que respiração.
Fig.
Folga, respiro.
(Lat. respiramentum)

*Respirar*,
v. i.
Absorver o ar nos pulmões e expelli-lo em seguida.
Viver: prometeu amá-la em-quanto respirar.
Manifestar-se.
Exhalar-se.
Folgar; descansar.
V. t.
Absorver e expellir (o ar).
Exhalar.
Lançar fóra, expellir.
Manifestar.
Estar impregnado de: o gabinete respirava aromas penetrantes.
Mostrar desejos de.
Alimentar-se com.
Aspirar a.
(Lat. respirare)

*Respiratório*,
adj.
Relativo á respiração; que auxilia a respiração.
(De respirar)

*Respirável*,
adj.
Que se póde respirar; favorável á respiração: atmosphera
respirável
.

*Respiro*,
m.
O mesmo que respiração.
Fig.
Folga.
* Des.
Espera, concedida por um crèdor, do pagamento de uma dívida.
Abertura nos fornos, que dá saída ao fumo.
Respiradoiro.
Orifício, por onde sái o ar ou um líquido.
(De respirar)

*Resplandecência*,
f.
Acto ou effeito de resplandecer.
(De resplandecente)

*Resplandecente*, adj. Que resplandece; muito brilhante; esplêndido.

*Resplandecentemente*,
adv.
De modo resplandecente.

*Resplandecer*,
v. i.
Brilhar muito, intensamente.
Rutilar.
Fig.
Manifestar-se brilhantemente, com esplendor.
Engrandecer-se, sêr notável por virtudes ou outros merecimentos.
V. t. P. us.
Fazer brilhar, fazer sobresaír.
(Alter. de resplendecer)

* *Resplandente*, adj. O mesmo que resplendente. Cf. B. Pato, Cant. e Sát., 72.

* *Resplandimento*, m. Ant. O mesmo que resplandor. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Resplandor*,
m.
(Corr. de resplendor)

*Resplendecer*,
v. t. e i.
O mesmo ou melhor que resplandecer mas menos usado.
(De resplender)

* *Resplendência*,
f.
Qualidade de resplendente. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 238.
(Lat. resplendentia)

*Resplendente*,
adj.
Que resplende; resplandecente; rutilante.
(Lat. resplendens)

*Resplender*,
v. i.
O mesmo que resplendecer.
(Lat. resplendere)

* *Resplêndido*,
adj.
Muito esplêndido. Cf. Filinto, XIV, 134 e 173; XV, 218.
(De re… + esplêndido)

*Resplendor*,
m.
Acto ou effeito de resplender.
Claridade intensa.
Auréola, corôa luminosa.
Nimbo.
Fig.
Celebridade, glória.
(Lat. resplendor)

* *Resplendoroso*, adj. Que tem resplendor; resplêndido. Cf. Camillo, Estrêl. Fun., 174.

* *Respo*, (rês) m. Gír. Excremento humano.

*Respondão*,
m. e adj.
Respingão, rezingueiro.
Aquelle que falta ao respeito devido a outrem, respondendo-lhe ou
replicando-lhe com maus modos.
(De responder)

*Respondedor*, m. e adj. O que responde; respondão.

*Respondência*, f. O mesmo que correspondência. Relações. Lucro mercantil: «…lavores que, com a conformidade e respondência que entre si tinhão…» Sousa, Vida do Arceb., III, 322. * Fazer respondência, corresponder, fazer symetria. Cf. Sousa, Vida do Arceb., V, 26. (De responder)

*Respondente*,
adj.
Que responde.
M. e f. Jur.
Pessôa, que depõe, sendo inquirida por artigos.
(De responder)

*Responder*,
v. t.
Dizer ou escrever em resposta.
Replicar, retorquir.
Objectar.
V. i.
Dar resposta.
Corresponder.
O mesmo quo responsabilizar-se: responder por uma dívida de outrem.
Proceder da mesma fórma.
Equivaler.
Oppor-se.
Estar defronte de.
Respingar^1.
(Lat. respondere)

* *Respondível*, adj. A que se póde responder.

*Respondona*,
f.
(Fem. de respondão)

*Responsabilidade*,
f.
Qualidade do que é responsável.
Obrigação de responder por certos actos ou factos: a responsabilidade
de um fiador
.

*Responsabilizar*,
v. t.
Tornar responsável; imputar responsabilidade a.
V. p.
Tornar-se responsável.

* *Responsão*,
f. Ant.
O mesmo que resposta. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Do lat. responsum)

*Responsar*,
v. t.
Rezar responsos por.
Pop.
Falar mal de (alguém).
* Pop.
Rezar a Santo-António, para que (alguma coisa perdida) reappareça.
* Prov.
Tratar mal, rogar pragas a.
(Do lat. responsare)

*Responsável*,
adj.
Que tem de cumprir obrigações suas ou alheias.
Que responde pelos seus actos ou pelos de outrem.
Que tem compromissos.
M.
Indivíduo, que é responsável.
(Lat. resposum)

*Responsivo*,
adj.
Que envolve resposta.
(Lat. responsivus)

*Responso*,
m.
Versículos religiosos, que se rezam ou cantam depois das lições
dos officios divinos.
*
Oração a Santo António, para que se encontrem as coisas perdidas,
ou para que não succeda um mal que se receia.
Fam.
Descompostura.
Murmuração.
* Ant.
O mesmo que resposta. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 314.
(Lat. responsum)

*Responsório*,
m.
Collecção de responsos.

*Resposta*,
f.
Aquillo que se diz ou escreve áquelle, que fez uma pergunta ou
formulou uma questão.
Réplica; refutação.
Solução.
Carta, que se envia a quem mandou outra e que se refere ao conteúdo
desta: mando-lhe a resposta pelo portador.
Bote de florete, espada ou sabre, em seguida e em trôco ao bote
do adversário.
Cada uma das bombas de um foguete: deitar foguetes de três respostas.
(Corr. de reposta, fem. de reposto, por infl. de responder)

*Respostada*,
f.
Resposta incivil.

* *Resquiado*,
adj. Prov. trasm.
Medido escassamente, rés-vés, sem demasia nenhuma, á justa.
(Participa de rés)

*Resquício*,
m.
Vestígio; resíduo; fragmentos muito miúdos.
Pequena abertura.

* *Ressa*, f. Prov. minh. e trasm. Calor do sol; sòlheira. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 145. Prov. trasm. O mesmo que soalheira.

*Ressaber*,
v. t.
Saber bem, perfeitamente.
V. i.
Têr sabor muito pronunciado.
Têr sabor que faz lembrar outro.
(De re… + saber)

*Ressabiado*, adj. Que ressabia; espantadiço, desconfiado: cavallo ressabiado.

*Ressábiar*,
v. i.
Tomar ressaibo.
Fig.
Melindrar-se, ressentir-se.
(De ressábio)

*Ressabido*, adj. Que sabe muito, que é erudito; experimentado.

*Ressábio*, m. (Metáth. de ressaibo. Cf. Filinto, D. Man., I, 90)

* *Ressaborear*,
v. t.
Saborear muito; apreciar em alto grau. Cf. Eça, P. Amaro, 420.
(De re… + saborear)

*Ressaca*,
f.
Movimento, feito pelas ondas, quando se desviam da praia.
Pôrto, formado pela preamar.
Fluxo e refluxo.
* Ant.
O mesmo que rètaguarda. Cf. Peregrinação, CL.
Fig.
Volubilidade.
(De re… + sacar)

* *Ressacada*, f. T. de bandeirantes. Grande ressaca, á beira dos rios.

* *Ressacar*,
v. t.
Fazer o ressaque de (letra de câmbio).
(De re… + sacar)

*Ressaibo*,
m.
Mau saibo.
Ranço.
Sabor, resultante de uma substância que adheriu ao vaso por onde se
bebe ou come.
Fig.
Resentimento.
Indício.
(De re… + saibo)

* *Ressaio*,
m.
Terreiro, á beira de uma casa; rossío. Cf. Camillo, Doze Casam.,
14; S. R. Viterbo, Elucidário.
(De resair)

*Ressair*,
v. i.
Sair de novo.
Saír acima.
Resaltar.
Sobresaír.
Mostrar-se saliente; avultar.
(De re… + saír)

*Ressaltar*,
v. t.
Tornar saliente; dar relêvo a.
Altear.
V. i.
Dar muitos saltos.
Sobresair, elevar-se; resair.
(De re… + saltar)

* *Ressalte*,
m.
Acto ou effeito de ressaltar.
Ressalto; saliência. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 207.

*Ressaltear*,
v. t.
Saltear de novo.
(De re… + saltear)

*Ressalto*,
m.
Acto ou efeito de ressaltar.
Relêvo; saliência.

*Ressalva*,
f.
Certidão, donde consta que um indivíduo se isentou do serviço militar.
Documento, para segurança de alguém.
Excepção.
Cláusula.
Nota, para corrigir o que se escreveu; errata.
(De ressalvar)

* *Ressalvar*,
v. t.
Dar ressalva a.
Segurar com ressalva.
Fazer ressalva em.
Exceptuar; eximir.
Acautelar; pôr a salvo.
(Lat. resalvare)

* *Ressanfoninar*,
v. i. Ant.
Repetir impertinências, zombando: «…quereis ressanfoninar com a
minha dôr.
» Eufrosina, 24.
(De re… + sanfoninar)

* *Ressangrar*,
v. t.
Sangrar de novo, tirar muito sangue a. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 266.
(De re… + sangrar)

*Ressaque*,^1
m. Jur.
Saque de uma nova letra de câmbio.
* Jur. Des.
Segunda letra de câmbio, pela qual o portador se embolsa sôbre
o sacador ou indossador de outra letra protestada, do principal
desta. Cf. F. Borges, Diccion. Jur.
(De re… + saque)

* *Ressaque*,^2 m. Prov. O mesmo que ressaca.

* *Ressarcimento*,
m.
Acto ou efeito de ressarcir.

* *Ressarcir*,
v. t.
Compensar, indemnizar; refazer; melhorar.
(Lat. resarcire)

* *Ressaudação*, (sa-u)
f.
Acto ou efeito de saudar.

* *Ressaudar*, (sa-u)
v. t.
Tornar a saudar.
Saudar mutuamente.
V. i.
Corresponder á saudação de alguém.
(Do lat. resalutare)

*Ressecação*,
f.
Acto ou efeito de ressecar.

*Ressecar*,
v. t.
Tornar a secar.
Secar bem.
Sujeitar á evaporação.
(De re… + secar)

* *Ressecção*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste em cortar uma parte, mais ou
menos extensa, de um órgão.
(Lat. resectio)

*Ressêco*,
adj.
Muito sêco.
(De re… + sêco)

* *Ressegar*,
v. t.
Segar novamente.
(Do lat. resecare)

* *Ressegundar*,
v. t.
Repetir muitas vezes. Cf. Aulegrafia, 31.
(De re… + segundar)

* *Ressegurar*,
v. t.
Pôr novamente em seguro (um prédio, uma mercadoria, etc.).
(De re… + segurar)

* *Resseguro*,
m.
Renovação de um seguro de prédios, de vidas, de mercadorias, etc.
Acto de ressegurar.
Adj.
Novamente seguro; muito seguro; firmíssimo. Cf. Castilho, Geórgicas,
55.
(De re… + seguro)

*Resselar*,
v. t.
Pôr novo sêllo em.
(De re… + selar^2)

*Ressemeadura*,
f.
Acto ou effeito de ressemear.

*Ressemear*,
v. t.
Semear novamente.
(De re… + semear)

* *Ressenhor*,
m. Des.
Duas vezes senhor: «é o senhor sôbre senhor, ressenhor, senhor
dinheiro
». A. Prestes, Auto do Desembargador.
(De re… + senhor)

*Ressentido*,
adj.
Que se ressentiu; melindrado.
Pop.
Que começa a apodrecer, (falando-se de frutos).

*Ressentimento*,
m.
Acto ou efeito de ressentir.

*Ressentir*,
v. t.
Sentir de novo.
V. p.
Mostrar-se ofendido; melindrar-se.
Dar fé.
Sentir as consequências de alguma coisa: a fruta ressente-se do calor.
(De re… + sentir)

*Ressequir*,
v. t.
Secar muito; fazer perder o suco ou a humidade a.
(De ressêco)

* *Resserenar*,
v. t.
Tornar muito sereno; acalmar inteiramente. Cf. Castilho, Fastos,
II, 171.
(De re… + serenar)

* *Ressereno*,
adj.
Muito sereno; perfeitamente calmo.
Que readquiriu tranquilidade. Cf. Castilho, Geórgicas, 51.
(De re… + serenar)

*Resservir*,
v. t.
Servir de novo.
(De re… + servir)

*Ressesso*, ()
adj. Pop.
Ressêco; endurecido por têr secado, (falando-se de pão ou de bolos).
(Corr. de resêco? ou de re… + lat. sessum, de sedere?)

* *Resseu*,
pron.
Muito seu. Cf. Castilho, Tartufo, 159.
(De re… + seu)

*Ressicação*,
f.
Acto ou effeito de ressiccar.

*Ressicar*,
v. t.
Tornar muito sêco, ressequir.
(Lat. resiccare)

* *Ressio*,
m. Ant.
O mesmo ou melhor que rossio: «…forão aposentados nos estaos
do Ressio
». R. Pina, Aff. V, c. CXXXI. Cf. Castilho, Geórg., 113.
(Relaciona-se com ressa?)

*Ressoante*,
adj.
Que ressôa.
(Lat. resonans)

*Ressoar*,
v. t.
Entoar; repercutir.
Fig.
Cantar; tocar.
V. i.
Soar de novo.
Repercutir-se.
Ecoar.
Estrondear.
Tornar a dizer-se.
Fazer-se ouvir.
Espalhar-se como boato.
(Do lat. ressonare)

*Ressobrar*,
v. i.
Sobrar excessivamente.
(De re… + sobrar)

*Ressoca*,
f. Bras.
Terceiro córte da cana de açúcar.
Segundos rebentos da cana.
(De re… + soca)

* *Ressoldar*,
v. t.
Soldar novamente.
Soldar bem.
(De re… + soldar)

* *Ressolho*, () m. Prov. dur. Pego, que redemoínha, no rio Doiro, por occasião das cheias.

* *Ressolto*, (sôl)
adj.
Muito sôlto.
Desprendido: «…esvoaça a túnica ressolta.» Castilho, Fastos,
II, 73.
(De re… + solto)

* *Ressonador*,
m.
Aquele que ressona. Cf. Capello e Ivens, I, 19.

*Ressonância*,
f.
Propriedade ou qualidade do que é ressonante.
(Lat. resonantia)

*Ressonante*,
adj.
Que ressôa.
Que ressona.
(Lat. resonans)

*Ressonar*,
v. t.
Ressoar.
Fazer soar.
V. i.
Respirar ruidosamente, dormindo.
Dormir.
(Lat. resonare)

*Ressoprar*,
v. t.
Tornar a soprar.
(De re… + soprar)

*Ressorpção*,
f.
Acto ou efeito de ressorver.

* *Ressorver*,
v. t.
Sorver novamente.
(Do lat. resorbere)

* *Ressuar*,
v. i.
Suar muito.
(De re… + suar)

* *Ressubir*,
v. t. e i.
Subir de novo, subir muitas vezes.
(De re… + subir)

*Ressudação*,
f.
Acto ou efeito de ressudar.

*Ressudar*,
v. t.
Destilar; expelir, suando.
V. i.
Tornar a suar.
Transpirar; ressumbrar.
(Lat. resudare)

* *Ressulcar*,
v. t.
Sulcar de novo, sulcar muitas vezes. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 26.
(De re… + sulcar)

*Ressumação*,
f.
Acto ou efeito de ressumar.

*Ressumar*,
v. t. e i.
O mesmo que ressumbrar.
(De re… + sumo)

* *Ressumbrar*, v. i. (e der.) O mesmo ou melhor que resumbrar, etc. Cf. Filinto, XX, 8.

* *Ressumbro*,
m.
Acto de resumbrar: «…pelo rosto um ressumbro de melancolia…»
Filinto, XX, 8.

*Ressumir*, v. t. e i O mesmo que ressumar.

*Ressunção*,
f.
Acto ou efeito de reassumir.
(Lat. resumptio)

*Ressupinação*,
f. Bot.
Estado de uma flôr, em que a pétala inferior toma o lugar da superior.
Estado de uma fôlha que, podendo estar voltada para baixo, se volta
para cima.
(Do lat. resupinatio)

*Ressupinado*,
adj.
O mesmo que ressupino.
(Lat. resupinatus)

* *Ressupinar*,
v. t.
Tornar ressupino.
(Lat. resupinare)

*Ressupino*,
adj.
Voltado para cima; deitado de costas.
Bot.
Que tem voltadas para cima as partes que ordinariamente, em sêres da
mesma espécie, estão voltadas para baixo.
(Lat. resupinus)

*Ressurecto*,
adj.
Que ressurgiu, que ressuscitou.
(Lat. resurrectus)

* *Ressurgente*, adj. Que ressurge.

*Ressurgido*, adj. Que ressurgiu; ressuscitado.

*Ressurgimento*,
m.
Acto de ressurgir; ressurreição. Cf. Camillo, Quéda, 187.

*Ressurgir*,
v. i.
Tornar a surgir.
Ressuscitar.
Voltar á vida.
Manifestar-se novamente: ressurgiu a questão agrícola.
(Lat. resurgere)

*Ressurreição*,
f.
Acto de ressurgir.
Fam.
Cura extraordinária, imprevista.
Fig.
Renovação; vida nova.
(Lat. resurrectio)

*Ressurtir*,
v. i.
Saltar com fôrça para o ar.
Erguer-so com ímpeto.
Surgir, aparecer.
(De re… + surtir)

*Ressuscitação*,
f.
Acto ou efeito de ressuscitar; ressurreição; ressurgimento;
reaparição.

*Ressuscitado*,
m.
Aquele que ressuscitou.

*Ressuscitador*,
m. e adj.
O que ressuscita.
Aquele que restaura ou renova.
(Lat. resuscitator)

*Ressuscitar*,
v. t.
Fazer ressurgir.
Chamar de novo á vida.
Fig.
Restabelecer.
V. i.
Ressurgir.
Fig.
Reaparecer.
Escapar de grande perigo.
(Lat. resuscitare)

*Ressuscitável*, adj. Que se póde ressuscitar ou que póde ressuscitar.

*Resta-boi*, m. Planta leguminosa, (onomis spinosa).

*Restabelecer*,
v. t.
Estabelecer de novo.
Collocar no estado antigo.
Restaurar.
Recuperar.
V. p.
Readquirir as fôrças ou a saúde.
Voltar ao antigo estado.
(Do re… + estabelecer)

*Restabelecido*,
adj.
Que se restabeleceu.
Que recuperou as fôrças ou a saúde.
(De restabelecer)

*Restabelecimento*,
m.
Acto ou effeito de restabelecer.
Recuperação da saúde.

*Restagnação*,
f.
O mesmo que estagnação.
(Lat. restagnatio)

*Restampa*, f. Acto ou effeito de restampar.

*Restampar*,
v. t.
Tornar a estampar; reestampar.
(De re… + estampar)

*Restante*,
adj.
Que resta.
M.
O resto.
Aquillo que resta.
Aquelle que sobrevive.
O outro: dos cinco morreram dois, e os restantes salvaram-se.
(Lat. restans)

*Restar*,
v. i.
Ficar, subsistir, depois de desapparecer a maior parte ou outras coisas
ou pessôas: dos três filhos resta um.
Sobejar.
Faltar para certos fins.
V. t.
Estar, por saldo, em dívida de: resto-lhe 30$000 reis.
(Lat. restare)

*Restauração*,
f.
Acto ou effeito de restaurar.
Conserto; renovação: restauração de um quadro.
Restabelecimento.
Reacquisição da independencia nacional.
Restabelecimento de uma dynastia.
(Do lat. restauratio)

*Restaurador*,
m. e adj.
O que restaura.
(Lat. restaurator)

*Restaurante*,
adj.
Que restaura.
M.
Aquillo que restaura.
Estabelecimento, onde se preparam e vendem comidas; casa de pasto.
(Lat. restaurans)

*Restaurar*,
v. t.
Instaurar de novo; renovar.
Consertar.
Reintegrar.
Fazer voltar ao primitivo estado.
Pôr em vigor.
Recomeçar.
Restituir ao poder supremo.
Readquirir.
Reconquistar.
Recuperar.
(Lat. restaurare)

*Restaurativo*, adj. Que póde restaurar; que restaura.

*Restaurável*, adj. Que se póde restaurar.

* *Restauricar*,
v. t. P. us.
Restaurar ou consertar mal.
Restaurar em parte, incompletamente. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 91.

* *Restauro*,
m.
O mesmo que restauração.

*Reste*,^1 m. Utensílio de jôgo de bilhar, o mesmo que resto^2.

*Reste*,^2
m.
O mesmo que riste: «quero também meter minha praga em reste.»
F. Manuel, Apólogos, I, 109.

*Reste*,^3 f. Prov. trasm. O mesmo que rodilha.

*Réstea*, f. (V. réstia)

* *Restelada*,
f. Prov.
Porção de azeitonas, que se espalham no chão, antes do varejo.
Ext.
Qualquer porção de objectos, que alastram o chão: uma restelada
de maçans
.
(De restelo^2)

* *Resteleira*, f. Prov. alent. O mesmo que restelo^2.

*Restello*, () m. (e der.) (V. rastello, etc.)

* *Restelo*,^1 ()
m.
Restolho?: «…a cotovia aninhada no restelo da várzea…» Camillo,
Ratazzi, 168.

* *Restelo*,^2 ()
m. Prov. alent.
Azeitona, que cai das oliveiras, antes do varejo.
Azeitonas, deixadas involuntariamente, debaixo das oliveiras, pelos
ranchos que fazem a apanha.

*Restelo*,^3 () m. (e der.) (V. rastello, etc.)

*Resteva*, ()
f.
O mesmo que restolho.
*
O mesmo que estiva^2.
(Do lat. hyp. re-stipa)

*Réstia*,
f.
Corda de junco entrançado.
Corda de caules entrelaçados: uma réstia de alhos; uma réstia
de cebolas
.
Prov. *
O mesmo que rodilha.
Feixe de luz: no cárcere entrava a custo uma réstia de sol.
Pop.
Corja, súcia.
(Do lat. restis)

*Restiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o réstio.
(Fem. pl. de restiáceo)

* *Restiáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao réstio.

*Restiforme*,
adj.
Que tem fórma de réstia.
(Do lat. restis + fórma)

* *Réstiga*, f. Prov. beir. O mesmo que réstia, soalheira.

*Restilação*,
f.
Acto ou efeito de restilar.

*Restilar*,
v. t.
Destilar de novo.
(Lat. restillare)

* *Restilho*,
m. Prov. minh.
Espécie de pente dos teares, formado de duas tábuas, ligadas por uma
série de pauzinhos.

*Restillação*,
f.
Acto ou effeito de restillar.

*Restillar*,
v. t.
Destillar de novo.
(Lat. restillare)

*Restinga*,
f.
Recife; escôlho; banco de areia ou de rocha no alto mar.
Bras.
Pequeno matagal, á margem de um ribeiro ou em terreno fértil.
* Bras. de Minhas.
Rebotalho de terras já lavradas.

*Restinguir*,
v. t.
Extinguir novamente.
(Lat. restinguere)

* *Réstio*,
m.
Gênero de plantas herbáceas, cujas espécies crescem no Cabo da
Bôa-Esperança, Madagáscar e Austrália.
(Lat. restio)

* *Restir*,
v. i. (e der.)
(Fórma ant. e pop. de resistir, etc. Na Beira, aínda se ouve: «Os
batataes não restem a êste frio.
» Cf. S. R. Viterbo, Elucidário)
(Contr. de resistir)

* *Restirar-se*,
v. p. Prov. minh.
Estirar-se completamente no chão.
(De re… + estirar)

* *Restito*,
m. Prov. beir.
Pequena quantia: fui lá receber um restito.
(De resto)

*Restituição*, (tu-i)
f.
Acto ou effeito de restituír.
Entrega de alguma coisa a quem ella por direito pertencia.
Regresso de um planeta á sua ábside.
Regresso ao primeiro estado.
(Do lat. restitutio)

*Restituidor*, (tu-i)
m. e adj.
O que restitue.
(Do lat. restitutor)

*Restituir*,
v. t.
Repôr; collocar de novo.
Entregar (o que se possuía indevidamente).
Fazer voltar ao primeiro estado.
Restabelecer.
Fazer readquirir: aquellas thermas restituíram-lhe a saúde.
Rehabilitar.
V. p.
Indemnizar-se; provêr-se.
Voltar.
(Lat. restituere)

*Restituitório*, (tu-i)
adj.
Que envolve restituição.
Relativo a restituição.
(Do lat. restitutorius)

*Restituível*, adj. Que se póde ou se deve restituir.

* *Restiva*, f. Prov. Minh. O mesmo que restivada.

* *Restivada*,
f. Prov. minh.
Segunda cultura de um campo, no mesmo anno; o producto dessa cultura.
(De restivar)

* *Restivar*, v. t. Prov. minh. Cultivar segunda vez (um terreno), como quando se semeia milho onde, no mesmo anno, se colheu centeio. (Por restevar, de resteva)

* *Restivo*,
m.
Producto da segunda cultura de um campo; restivada.
Diz-se milho de restivo o milho que se colheu num campo, que no mesmo
anno tinha produzido centeio.
(De restivar)

*Resto*,^1
m.
Aquillo que resta.
Aquillo que sobeja de maior porção.
As outras coisas ou pessôas, relativamente àquellas de que se está
falando.
Arith.
Parte de um dividendo, mais pequena que o divisor.
Differença entre dois números, um dos quaes se subtrái do outro.
Pl.
Ruínas.
Despojos mortaes.
*
Restos de cozinha, nome que, em Paleontologia, se dá aos detritos de
comestíveis e restos de objectos de cozinha, que apparecem em certas
estações da idade de pedra, e que os geólogos também designam pelo
termo dinamarquês kjoekkenmoedding.

* *Resto*,^2
m.
Rabeca do bilhar, ou utensílio, em que se apoia o taco, quando as
bolas estão mais distantes do jogador.
(Do ingl. rest)

*Restolhada*,
f.
Abundância de restolho.
Fig.
Ruído de quem anda por entre ou sôbre o restolho.
Ext.
Ruído, barulho.

*Restolhal*, m. Terreno, em que há restolho.

*Restolhar*,
v. i.
Respigar.
Fazer ruído, andando sôbre ou por entre o restolho.
Ext.
Fazer ruído.
(De restolho)

* *Restolhiça*, f. Prov. alent. O mesmo que restolhada. Cf. Ficalho, Contos, 225.

*Restolho*, ()
m.
Parte inferior do caule das gramíneas, que ficou enraizada depois
da ceifa.
Restolhal.
*
Barulho, o mesmo que restolhada. Cf. G. Braga, Mal da Delf., 55.
(V. rastolho, que parece fórma mais exacta)

* *Restralar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que arrestralar.

* *Restrelo*, (trê)
m. Prov. trasm.
Espécie de gadanho, com que se junta palha nos restolhos.
(Cp. rastello)

*Restribar*,
v. i. e p.
Firmar-se bem nos estribos.
Insistir.
Oppor-se com firmeza.
(De re… + estribar)

*Restrição*,
f.
Acto ou efeito de restringir.
Limitação.
(Lat. restrictio)

*Restricção*,
f.
Acto ou effeito de restringir.
Limitação.
(Lat. restrictio)

*Restrictamente*, adv. De modo restricto.

* *Restrictiva*,
f. Gram.
Proposição incidente, que restringe o significado de outra proposição
ou de uma palavra.
(De restrictivo)

*Restrictivamente*,
adv.
De modo restrictivo; com restricção.

*Restrictivo*,
adj.
Que restringe ou envolve restricção; limitativo.
(De restricto)

*Restricto*,
adj.
Limitado; modificado na sua extensão: o sentido restricto de uma
palavra
.
(Lat. restrictus)

* *Restrilho*,
m.
O mesmo que restrelo.

*Restringência*,
f.
Qualidade daquillo que é restringente.

*Restringente*,
adj.
Que restringe.
M.
Medicamento restringente.
(Lat. restringens)

*Restringimento*,
m.
Acto ou effeito de restringir.

*Restringir*,
v. t.
Estreitar, apertar.
Fortificar (uma parte froixa do organismo).
Deminuir.
Encurtar.
Modificar.
Limitar.
Reduzir.
Limitar a extensão do significado de (uma palavra).
(Lat. restringere)

*Restringível*, adj. Que se póde restringir.

*Restritamente*, adv. De modo restrito.

* *Restritiva*,
f. Gram.
Proposição incidente, que restringe o significado de outra proposição
ou de uma palavra.
(De restritivo)

*Restritivamente*, adv. De modo restritivo; com restrição.

*Restritivo*,
adj.
Que restringe ou envolve restrição; limitativo.
(De restrito)

*Restrito*,
adj.
Limitado; modificado na sua extensão: o sentido restrito de uma
palavra
.
(Lat. restrictus)

*Restrugir*,
v. i.
Tornar a estrugir; estrugir com fôrça; estrugir muitas vezes.
Retumbar.
(De re… + estrugir)

*Restucar*,
v. t.
Tornar a estucar; estucar bem.
(De re… + estucar)

* *Restumenga*,
f.
Conjunto do peixe miúdo, que o pescador vende, para comprar os adubos
e preparos de caldeirada.

* *Resuar*, (su)
v. i.
Suar muito.
(De re… + suar)

* *Resubir*, (su)
v. t. e i.
Subir de novo, subir muitas vezes.
(De re… + subir)

*Resudação*, (su)
f.
Acto ou effeito de resudar.

*Resudar*, (su)
v. t.
Destillar; expellir, suando.
V. i.
Tornar a suar.
Transpirar; resumbrar.
(Lat. resudare)

* *Resulcar*, (sul)
v. t.
Sulcar de novo, sulcar muitas vezes. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 26.
(De re… + sulcar)

* *Resulho*, m. Prov. trasm. A parte sólida do caldo.

*Resulta*, f. O mesmo que resultado. Cf. Viriato Trág., 117.

*Resultado*,
m.
Acto ou effeito de resultar.
Resolução, deliberação.
Consequência; effeito.
Fim.
Proventos.

*Resultância*,
f.
(V. resultado)

*Resultante*,
adj.
Que resulta.
F.
Linha recta ou fôrça que resulta.
(Lat. resultans)

*Resultar*,
v. i.
Sêr consequência ou effeito.
Dimanar.
Seguir-se.
Proceder.
Redundar, converter-se.
(Lat. resultare)

*Resumação*, (su)
f.
Acto ou effeito de resumar.

*Resumar*, (su)
v. t. e i.
O mesmo que resumbrar.
(De re… + sumo)

*Resumbrar*, (sum)
v. t.
Gotejar; destillar.
V. t.
Resudar.
Dar passagem a um liquido, coando-o.
Fig.
Revelar-se, transparecer.
(Alter. de resumar?)

* *Resumbro*, (sum)
m.
Acto de resumbrar: «…pelo rosto um resumbro de melancolia…»
Filinto, XX, 8.

*Resumidamente*, adv. De modo resumido; em resumo; em sýnthese.

*Resumido*,
adj.
Que se resumiu.
Deminuido em número ou grandeza.
Abreviado, synthético: um tratado resumido.

*Resumidor*, m. e adj. O que resume.

*Resumir*,^1
v. t.
Abreviar; synthetizar; recopilar.
Fazer synópse de.
Reduzir.
Condensar.
Representar em pequeno ponto.
Fazer consistir em: resumiu a accusação em três factos.
(Lat. resumere)

* *Resumir*,^2 (su) v. t. e i. O mesmo que resumar.

*Resumo*,
m.
Acto ou effeito de resumir.
Synópse; compilação; compêndio; recapitulação.

*Resumpção*, (sum)
f.
Acto ou effeito de reassumir.
(Lat. resumptio)

*Resumpta*,
f. Ant.
O mesmo que resumo.
(Lat. resumpta)

*Resumptivo*,
adj. Ant.
Dizia-se do medicamento, destinado a curar e alimentar ao mesmo tempo.
(Lat. resumptivus)

*Resupinação*, (su)
f. Bot.
Estado de uma flôr, em que a pétala inferior toma o lugar da superior.
Estado de uma fôlha que, podendo estar voltada para baixo, se volta
para cima.
(Do lat. resupinatio)

*Resupinado*, (su)
adj.
O mesmo que resupino.
(Lat. resupinatus)

* *Resupinar*, (su)
v. t.
Tornar resupino.
(Lat. resupinare)

*Resupino*, (su)
adj.
Voltado para cima; deitado de costas.
Bot.
Que tem voltadas para cima as partes que ordinariamente, em sêres da
mesma espécie, estão voltadas para baixo.
(Lat. resupinus)

* *Resura*, f. Prov. trasm. Calor, que irradia da fogueira. Prov. minh. Dôr, em seguida ao parto.

* *Resurgente*, (sur)
adj.
Que resurge.

*Resurgido*, (sur)
adj.
Que resurgiu; resuscitado.

* *Resurgimento*, (sur)
m.
Acto de resurgir; resurreição. Cf. Camillo, Quéda, 187.

*Resurgir*, (sur)
v. i.
Tornar a surgir.
Resuscitar.
Voltar á vida.
Manifestar-se novamente: resurgiu a questão agrícola.
(Lat. resurgere)

* *Resurrecto*, (su)
adj.
Que resurgiu, que resuscitou.
(Lat. resurrectus)

*Resurreição*, (su)
f.
Acto de resurgir.
Fam.
Cura extraordinária, imprevista.
Fig.
Renovação; vida nova.
(Lat. resurrectio)

*Resurtir*, (sur)
v. i.
Saltar com fôrça para o ar.
Erguer-se com ímpeto.
Surgir, apparecer.
(De re… + surtir)

*Resuscitação*, (sus)
f.
Acto ou effeito de resuscitar; resurreição; resurgimento;
reapparição.

*Resuscitado*, (sus)
m.
Aquelle que resuscitou.

*Resuscitador*, (sus)
m. e adj.
O que resuscita.
Aquelle que restaura ou renova.
(Lat. resuscitator)

*Resuscitar*, (sus)
v. t.
Fazer resurgir.
Chamar de novo á vida.
Fig.
Restabelecer.
V. i.
Resurgir.
Fig.
Reapparecer.
Escapar de grande perigo.
(Lat. resuscitare)

*Resuscitável*, (sus)
adj.
Que se póde resuscitar ou que póde resuscitar.

*Resvaladeiro*,
m.
(V. resvaladoiro)

*Resvaladiço*,
adj.
Por onde se resvala facilmente.
Íngreme; escorregadio; perigoso.
M.
O mesmo que resvaladoiro.
(De resvalar)

*Resvaladio*,
adj.
O mesmo que resvaladiço.
* M.
Lugar resvaladiço. Cf. Filinto, XX, 90.

*Resvaladoiro*,
m.
Lugar, por onde se resvala com facilidade; escorregadoiro; declive;
despenhadeiro.
Fig.
Aquillo que põe em perigo o bom nome ou a dignidade de alguém.
(De resvalar)

*Resvaladouro*,
m.
Lugar, por onde se resvala com facilidade; escorregadouro; declive;
despenhadeiro.
Fig.
Aquillo que põe em perigo o bom nome ou a dignidade de alguém.
(De resvalar)

*Resvalante*, adj. Que resvala.

*Resvalar*,
v. t.
Atirar, lançar, fazer escorregar ou fazer cair.
V. i.
Cair por um declive; escorregar.
Deslisar.
Passar de leve.
Fugir.
Cair.
Começar a errar.
(Cp. cast. resbalar)

* *Resvalo*,
m.
Acto ou effeito de resvalar.
Lugar, por onde se resvala; declive. Cf. Camillo, Mar. da Fonte, 186.

*Resveladura*,
f.
Acto ou effeito de resvalar; vestígio de resvalo.

*Retábulo*,
m.
Construcção de pedra ou madeira com lavores, que se eleva da parte
posterior do altar, e que encerra em geral um quadro religioso.
Painel ou quadro, que decora um altar; painel.
(Cp. cast. retablo)

* *Retacar*,
v. t. P. us.
Repicar ou tocar duas vezes (a bola, no jôgo do bilhar).
(De re… + taco)

* *Retaco*, adj. Bras. Baixo e grosso; atarracado.

* *Retador*,
m. Pesc.
Cabo principal do apparelho de galeão.
(Por arretador, de arretar?)

*Rètaguarda*,
f.
Última fila ou último esquadrão de um corpo do exército.
A parte posterior.
(De retro… + guarda)

*Retalhado*,
adj.
Partido em pedaços.
Sulcado.
* M.
Recorte ornamental, em trabalhos de ollaria. Cf. P. Carvalho,
Corogr. Port., II, 118.

*Retalhador*, m. e adj. O que retalha.

*Retalhadura*,
f.
Acto ou effeito de retalhar.

*Retalhar*,
v. t.
Talhar em pedaços; cortar em várias partes; despedaçar: matar é
retalhar um porco
.
Ferír.
Sulcar.
Recortar: retalhar um molde para vestidos.
Golpear.
Dividir.
Entrecortar.
Magoar.
Fazer mal a.
Des.
Vender por miúdo, vender a retalho.
* Bras. do S.
Fazer a (um cavallo) operação que o inutiliza para a procriação,
sem o castrar completamente.
(De re… + talhar)

*Retalheiro*,
adj.
Que retalha.
M.
O que vende a retalho.

* *Retalhista*,
m.
Negociante que vende ou compra a retalho ou por miúdo.

*Retalho*,
m.
Parte de uma coisa que se retalhou.
Apara.
Porção de tecido que se cortou de uma peça.
Fracção.
Loc. adv.
A retalho, aos bocados, por miúdo.
Em pequena escala.

*Retaliação*,
f.
Acto ou effeito de retaliar.

*Retaliar*,
v. t.
Tratar com represálias; vingar.
Applicar a pena de talião a.
Desaggravar.
(Lat. retaliare)

*Retama*,
f.
O mesmo que giesta.
(Do ár. retama)

* *Retambana*, f. Pop. Descompostura, sarabanda.

*Retame*, adj. Diz-se do mel ou melaço, levado ao ponto de açúcar.

* *Retâmea*,
f. Ant.
Fecho superior do edifício.
(Relaciona-se com o fr. retamer?)

* *Retancha*,
f.
Acto de retanchar.
Vide ou barbado, para retanchar: plantaram-se mil retanchas.

* *Retanchamento*,
m.
Acto de retanchar.

*Retanchar*,
v. t.
Substituír (o bacelo) por outro.
Cortar cerce (uma vergôntea), para crescer com mais fôrça.
(De re + tanchar)

*Retanchôa*, f. Acto ou effeito de retanchar.

* *Retangueira*, f. Prov. beir. O mesmo que rètaguarda; parte posterior; traseira.

* *Retanto*,
adv. e pron.
O mesmo que tanto.
Reforçadamente. Cf. G. Vicente, A. Prestes, Chiado, etc.
(De re… + tanto)

* *Retar*,
Recusar, rejeitar.
Denunciar o crime de.
(Cp. arretar)

*Retardação*,
f.
Acto ou effeito de retardar.
(Lat. retardatio)

*Retardadamente*,
adv.
De modo retardado.
Com demora; tardiamente.

*Retardador*, adj. Que retarda.

*Retardamento*,
m.
O mesmo que retardação.

*Retardança*,
f.
O mesmo que retardação.

*Retardão*,
m. e adj. Pop.
Pachorrento.
Pouco activo.
Teimoso, (falando-se do cavallo).
(De retardar)

*Retardar*,
v. t.
Tornar tardio; demorar; adiar.
Causar demora a; atrasar.
V. i. e p.
Andar de vagar, demorar-se.
(Lat. retardare)

*Retardatário*,
adj.
Que está ou vem atrasado.
Que chega tarde.
(De retardar)

*Retardativo*, adj. Que retarda; retardio.

*Retardio*,
adj.
Tardio, tardo.
Serôdio.
Demorado; pachorrento.
(De retardar)

* *Retardo*,
m. Mús.
Effeito da prolongação, retardando uma nota real.
(De retardar)

* *Retear*,
v. t. Ant.
O mesmo que encurralar.
(Cp. redil)

* *Reteimar*, v. i. Teimar novamente, teimar muito. Cf. Castilho, Mêd. á Fôrça, 27.

* *Retelhação*,
f.
Acto de retelhar; retelhadura. Cf. Vic. Pinheiro, S. Thomé, 350.

*Retelhadura*,
f.
Acto ou effeito de retelhar.

*Retelhar*,
v. t.
Telhar novamente, pôr novo telhado em.
(De re… + telha)

*Retém*,
m.
Acto ou effeito de reter.
Coisa sobrecellente.
Resto; reserva.
Depósito.
Soldados de piquete, em certos presídios.

* *Retemirábile*,
f. Anat.
Tecido de artérias muito delgadas sobre o esphenóide.
(Do lat. rete + mirabilis)

*Retemperar*,
v. t.
Tornar a temperar; dar nova têmpera a.
Melhorar; fortificar; robustecer.
(De re… + temperar)

* *Retempo*,
m.
Occasião muito asada; grande opportunidade.—Us. só na na loc. é
tempo e retempo
.
(De re… + tempo)

*Retenção*,
f.
Acto ou effeito de reter.
Demora; detenção.
Reserva.
Retentiva.
Cárcere privado.
Accumulação de substâncias nas cavidades orgânicas donde normalmente
são expellidas: retenção de urinas.
(Lat. retentio)

* *Retência*,
f. Neol. bras.
O mesmo que retenção.
(De reter)

* *Retenga-tenga*,
f.
Árvore africana, de fôlhas inteiras, verde-amareladas, e flôres
amarelas, gamo-pétalas.

* *Retenho*,
m. Des.
Acto de reter.
Coisa sobrecellente.
O mesmo que retém. Cf. Viriato Trág., XVI, 63.

*Retenida*,
f.
Cabo náutico, para aguentar temporariamente uma peça.
(De reter)

*Retentiva*,
f.
Faculdade de conservar na memória as impressões recebidas.
(Fem. de retentivo)

*Retentivo*,
adj.
Que retém.
(Lat. retentivus)

*Retentor*,
m. e adj.
O que retém.
(Lat. retentor)

* *Retentriz*,
adj. f.
Diz-se da faculdade de reter ideias ou
conhecimentos. Cf. Diccion. Exeg.; e Valdez, Diccion. Esp. Port.
(Fem. de retentor)

*Reter*,
v. t.
Segurar, para que não escape ou escorregue.
Têr firme.
Não deixar saír da mão.
Guardar, conservar em seu poder.
Lançar mão de.
Manter em cárcere privado.
Conter, refrear: reter os impulsos da ira.
Impedir.
Obrigar a estar, a permanecer.
Conservar na lembrança.
(Lat. retinere)

* *Retesamento*,
m.
Acto ou effeito de retesar. Cf. Camillo, Brasileira, 281.

*Retesar*,
v. t.
Tornar tenso; esticar.
Endireitar.
Tornar rijo, teso.
(De reteso)

*Retesia*, f. Acto de retesiar.

*Retesiar*,
v. i. Prov. minh.
Fazer desordem; têr briga.
(De retêso?)

* *Retêso*,
adj.
Muito teso, muito tenso, esticado. Cf. Camillo, Livro Negro, 256.
(Do lat. retensus)

*Reteúdo*, adj. O mesmo que retido. Cf. Filinto, D. Man., I, 114.

* *Retiário*,
m.
O mesmo que reciário. Cf. Filinto, XVI, 331; G. Crespo, Nocturnos,
88.

*Reticência*,
f.
Silêncio voluntário.
Omissão do que devia ou podia dizer-se.
Pl.
Pontos successivos, que na escrita indicam aquella omissão.
(Lat. reticentia)

* *Rético*,
adj.
Relativo á Rhécia.
M.
Dialecto ou língua dos Grisões nos Alpes.

* *Retícula*,
f.
O mesmo que retículo.

*Reticulação*,
f.
Estado do que é reticulado.

*Reticulado*,
adj.
Que tem fórma de rede.
Que tem linhas ou nervuras cruzadas, á maneira de rêde.
* M. pl.
Secção de polypeiros.
(Lat. reticulatus)

*Reticular*, adj. O mesmo que reticulado.

*Retículo*,
m.
Pequena rêde.
Rêdezinha, em que as mulheres romanas envolviam as tranças.
Disco, contendo uma abertura central, em que se cruzam fios de platina,
e destinado especialmente a medir os diâmetros dos astros.
* Bot.
Nervura que cérca a base das fôlhas.
(Lat. reticulum)

*Retido*,
adj.
Que se retém.
Detido.
Refreado.
(De reter)

*Retiforme*,
adj.
Que tem fórma de rêde.
(Do lat. rete + forma)

* *Retilintar*, v. i. Tilintar muito ou muitas vezes. Cf. Eça, P. Basilio, 107.

*Retina*,^1
f.
A mais interior membrana do ôlho, em que se fórmam as imagens, e que
transmitte a percepção ao cérebro por intermédio do nervo óptico.
(Lat. retina)

* *Retina*,^2
f.
(V. ratina)

*Retináculo*,
m. Bot.
Glândula, na extremidade inferior das massas pollínicas de certos
vegetaes.
*
Ligação da semente ás paredes do fruto.
(Lat. retinaculum)

* *Retinasfalto*,
m.
Substância mineral, de asfalto geralmente resinoso, solúvel em parte
no álcool e formando um resíduo bituminoso e insolúvel.
(Do gr. retine + asfaltos)

* *Retinasphalto*,
m.
Substância mineral, de asphalto geralmente resinoso, solúvel em parte
no álcool e formando um resíduo bituminoso e insolúvel.
(Do gr. retine + asphaltos)

* *Retinência*,
f. Des.
O mesmo que retenção. Cf. Diccion. Exeg.
(Do lat. retinere)

*Retinente*, adj. Que retine.

*Retinérveo*,
adj. Bot.
Que tem nervuras reticulares.
(De rete lat. + nérveo)

*Retingir*,
v. t.
Tornar a tingir; tingir bem.
(Lat. retingere)

*Retiniano*, adj. Relativo á retina^1.

*Retínico*, adj. (V. retiniano)

*Retinir*,
v. i.
Tinir muito ou por muito tempo.
Echoar.
Fig.
Impressionar vivamente o ânimo.
V. t.
Fazer soar ou echoar.
(Lat. retinnire)

*Retinite*,
f.
Inflammação da retina^1.
* Miner.
Espécie de meláphyro, também conhecida por vidro natural.

* *Retinito*,
m.
O mesmo ou melhor que retinite, mineral.

* *Retinóspora*,
f.
Planta conífera do Brasil.

*Retintim*,
m.
Acto ou effeito de retinir.
Som de objectos metállicos que se tocam: «…quando se rompeo o
retintim de trombetas.
» Filinto, D. Man., I, 391.
(T. onom.)

* *Retintínulo*,
adj. P. us.
Que produz contínuo retintim: «as retintínulas campainhas…»
Castilho, Fastos, II, 85.
(Cp. retintim)

*Retinto*,^1
adj.
Que tem côr carregada.
*
Que tem o pêlo semelhante ao dos cavallos castanhos, (falando-se
do toiro).
(Do lat. retinctus)

* *Retinto*,^2
m. Ant.
O mesmo que tento, tino, retentiva. Cf. G. Vicente, I, 251.
(Do lat. retentus)

* *Retintório*,
m. Prov. minh.
Planta, cujas raízes servem para tingir ovos, nas festas da Páschoa.
(De retinto)

* *Retíolo*,
m.
Espécie de coifa antiga; retículo. Cf. Herculano, Eurico, (nas notas).
(Lat. retiolum)

*Retípede*,
adj. Zool.
Que tem os tarsos revestidos de epiderme reticulada, (falando-se de
certos animaes).
(Do lat. rete + pes, pedis)

*Retira*, f. Des. O mesmo que retirada.

*Retiração*,
f.
O mesmo que retirada.
Typ.
Acto de imprimir o verso de uma fôlha.

*Retirada*,
f.
Acto ou effeito de retirar.
Retiro.
Marcha das tropas, que se afastam ou fogem do inimigo; debandada.
* Bras. do N.
Manada de gado, que, durante as grandes sécas, muda para outra fazenda
da mesma região.

*Retiradamente*, adv. De modo retirado, insuladamente: viver retiradamente.

*Retirado*,
adj.
Solitário, ermo.
Que vive insuladamente.

*Retiramento*,
m.
Retirada; vida solitária.
(De retirar)

* *Retirante*,
m. e f. Bras. do N.
Aquelle que se retira.
Pessôa, que, durante as grandes sécas, acossada pela penúria, muda
para outro Estado, ou para as serras, ou para o litoral.
Emigrante.
Faminto.
(De retirar)

*Retirar*,
v. t.
Retrahir, puxar para trás: retirar alguém da beira de um precipício.
Aproximar do si.
Tomar, levantar, recolher: retirar uma quantia que se jogava.
Tirar da presença de alguem.
Tirar.
Fazer saír.
Obter, ganhar: retirar lucros.
Desviar, livrar: retirar de um perigo.
Imprimir o verso de (uma fôlha que já tem impresso o outro lado).
Deixar de dar: retirar a protecção.
V. i. e p.
Apartar-se, ausentar-se, afastar-se; insular-se.
(De re… + tirar)

*Retiro*,
m.
Lugar solitário, solidão.
Lugar, onde se descansa, longe de trato social.
Remanso.
Retirada.
(De retirar)

* *Reto*, m. Ant. O mesmo que repto.

* *Retobar*, v. t. Bras. do S. O mesmo que retovar.

*Retocador*,
m. e adj.
O que retoca.
M.
Instrumento, com que se tira a rebarba do oiro.
(De retocar)

*Retocar*,
v. t.
Tocar novamente.
Emendar; corrigir; melhorar: retocar um quadro.
Tirar a rebarba, com o retocador, a.
(De re… + tocar)

* *Retoiça*,
f.
Corda, suspensa pelas duas extremidades, ou assento suspenso por cordas,
em que a gente se baloiça.
Baloiço; retoiço.
(De retoiçar)

*Retoiçador*, m. e adj. O mesmo que retoição.

*Retoição*,
m. e adj.
Brincalhão; turbulento.
(De retoiçar)

*Retoiçar*,
v. i. e p. *
Brincar na retoiça, baloiçar-se.
Ext.
Traquinar; espojar-se por brincadeira.

*Retoiço*, m. Acto ou effeito de retoiçar.

* *Retoiçôa*,
f.
Mulhér brincalhona ou foliona.
(Fem. de retoição)

* *Retolo*, ()
adj.
Muito tolo: «é tolo e retolo.» Castilho, Tartufo.
(De re… + tolo)

* *Retomada*,
f.
Acto de retomar. Cf. Villa-Maior, Gen. Claudino, 44.

* *Retomadia*,
f. Jur. ant.
Acto de retomar.
Nova tomadia. Cf. Supplem. ao Diccion. de Algib.
(De re… + tomadia)

*Retomar*,
v. t.
Tomar do novo; rehaver.
(De re… + tomar)

*Retoque*, m. Acto ou effeito de retocar.

* *Retor*,
m.
Mestre de Retórica; retórico. Cf. Latino, Or. da Cor., CVIII.
(Lat. rhetor)

*Retorção*, f. (V. retorsão)

* *Retorce*,
m.
Acto de retorcer.
Officina, onde se retorce o fiado, nas fabricas de fiação.

* *Retorcedeira*,
f.
Máquina das fábricas de lanifícios, para unir dois ou mais fios e
torcê-los juntos.
(De retorcer)

*Retorcedura*,
f.
Acto ou effeito de retorcer.

*Retorcer*,
v. t.
Torcer novamente.
Torcer muitas vezes.
V. p.
Torcer-se muito; contorcer-se.
Fig.
Procurar evasivas, tergiversar.
(Do lat. retorquere)

* *Retorcida*,
f. Bras. do S.
Bailado campestre, espécie de fandango.
(De retorcer)

*Retorcido*,
adj.
Muito torcido.
Muito torto: um chavelho retorcido.
(De retorcer)

*Retórica*,
f.
Arte de bem falar, ou conjunto de regras relativas á eloquência.
Livro, que contém essas regras.
Tudo que se emprega num discurso, para produzir bom efeito no auditório.
Discurso empolado ou pomposo.
(Lat. rhetorica)

* *Retoricador*,
m. Deprec.
Palrador; tagarela: «importunos retoricadores.» Macedo, Motim,
II, 18.
(De retoricar)

*Retoricamente*, adv. De modo retórico; com linguagem enfática.

* *Retoricão*,
m. Deprec.
Homem, que presume de retórico com pouco fundamento. Cf. Macedo,
Burros, 213.

*Retoricar*, v. i. Aplicar as regras da Retórica.

* *Retoricismo*,
m.
Paixão pela Retórica.

*Retórico*,
adj.
Relativo á Retórica.
Falador.
Que tem estilo empolado ou pretensioso.
M.
Tratadista de Retórica.
Orador, que declama afectadamente ou em estilo empolado e impróprio.
(Lat. rhetoricus)

* *Retorismo*,
m. Neol.
Influência ou domínio da Retórica.
(Us. por Silv. Romero)

* *Retornaboda*, ()
f.
O mesmo que tornaboda. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. nepotia.

*Retornamento*,
m.
O mesmo que retôrno.

*Retornança*, f. Des. O mesmo que retôrno.

*Retornar*,
v. i.
Voltar ao ponto donde se partiu.
V. t. *
Trazer, regressando; restituir. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 380.
(De re… + tornar)

* *Retornello*,
m.
O mesmo ou melhor que ritornello. Cf. Macedo, Burros, 8.
(It. retornello)

* *Retornelo*,
m.
O mesmo ou melhor que ritornelo. Cf. Macedo, Burros, 8.
(It. retornello)

*Retôrno*,
m.
Acto ou effeito de retornar.
Mercadoria, que se trouxe em troca da que se levou.
Aquillo que se dá em troca do que se recebeu.
Dádiva em compensação.
Náut.
Grande cabo náutico, que passa por meio das papoias.

*Retorquir*,
v. t.
Replicar, objectar.
Contrapor.
V. i.
Oppor argumento a argumento; retrucar.
(Lat. retorquere)

* *Retorquível*, adj. Que se póde retorquir.

* *Retorsão*,
f.
Acto ou effeito de retorcer.
Acto de retorquir.
Réplica.
Espécie de represálias, que consiste em estabelecer para com os
estrangeiros residentes entre nós a mesma legislação que o Govêrno
dêlles estabelece no seu país para com os nossos compatriotas.
(Do lat. retorsum)

*Retorta*,
f.
Parte curva do báculo.
Vaso bojudo de vidro ou loiça, com gargalo curvo e voltado para baixo.
Zool.
O mesmo que papa-formigas.
* Ant.
Retorta moirisca, antiga dança da Côrte, em rigoroso traje muçulmano.
(Lat. retorta)

*Retôrto*,
adj.
Muito torto; retorcido.
(Lat. retortus)

* *Retos*,^1
m. pl. Bras.
Parola, palavreado; ditos agudos.
(Talvez por reptos)

* *Retos*,^2
m. pl. T. de Alcanena.
Juros caídos, acumulados.
(Do lat. redditus? do lat. retro?)

* *Retostar*,
v. t.
Tostar muito.
(De re… + tostar)

* *Retouça*,
f.
Corda, suspensa pelas duas extremidades, ou assento suspenso por cordas,
em que a gente se balouça.
Balouço; retouço.
(De retouçar)

*Retouçador*, m. e adj. O mesmo que retoução.

*Retoução*,
m. e adj.
Brincalhão; turbulento.
(De retouçar)

*Retouçar*,
v. i. e p. *
Brincar na retouça, baloiçar-se.
Ext.
Traquinar; espojar-se por brincadeira.

*Retouço*, m. Acto ou effeito de retouçar.

*Retouçôa*,
f.
Mulhér brincalhona ou foliona.
(Fem. de retoição)

* *Retovar*, v. t. Bras. do S. Forrar de coiro.

*Retraçar*,
v. t.
Tornar a traçar.
Reduzir a retraço.
(De re… + traçar)

*Retraçar-se*,
v. p. Ant.
Retrahir-se, retirar-se.
(Do lat. retractare)

*Retracção*,
f.
Acto ou effeito de retrahir.
(Do lat. retractio)

*Retraço*,
m.
Porção de palha retraçada.
Resíduos da palha, que se deu como ração ás bêstas.
Palha cortada miudamente.
Ext.
Restos.
Bagatela.
(De retraçar)

*Retractação*,
f.
Acto ou effeito de retractar.

*Retractador*, m. e adj. O que retracta.

*Retractar*,
v. i.
Tratar de novo.
Têr como não dito, desdizer-se de.
V. p.
Desdizer-se; confessar que errou.
(Lat. retractare)

* *Retractável*, adj. Que se póde ou se deve retractar.

*Retráctil*,
adj.
Que se retrái ou se póde retrahir.
Que produz retracção.
(Do lat. retractus)

*Retractilidade*,
f.
Qualidade do que é retráctil.

*Retractivo*, adj. O mesmo que retráctil.

* *Retracto*,
m.
Acto de retractar.

* *Retraêr*, v. t. (e der.) (Fórma ant. de retractar, etc.)

*Retrahido*,
adj.
Puxado para trás.
Fig.
Que procede com reserva; que não é expansivo.
Calado ou acanhado no falar.
(De retrahir)

*Retrahimento*,
m.
Acto ou effeito de retrahir.
Insulamento.
Retiro, lugar ermo, ou solitário.
Retirada.
Procedimento reservado.
Contracção de certas substâncias.
Deminuição de volume.

*Retrahir*,
v. t.
Puxar para trás, retirar.
Contrahir, apertar; encolher.
Fig.
Occultar.
Tornar reservado.
Impedir.
V. p.
Retirar-se.
Recuar a pouco e pouco.
Insular-se, concentrar-se.
Tornar-se reservado.
Occultar o que pensa.
Retractar-se.
(Lat. retrahere)

*Retraído*,
adj.
Puxado para trás.
Fig.
Que procede com reserva; que não é expansivo.
Calado ou acanhado no falar.
(De retrair)

*Retraimento*, (tra-i)
m.
Acto ou efeito de retrair.
Insulamento.
Retiro, lugar ermo, ou solitário.
Retirada.
Procedimento reservado.
Contracção de certas substâncias.
Deminuição de volume.

*Retrair*,
v. t.
Puxar para trás, retirar.
Contrahir, apertar; encolher.
Fig.
Occultar.
Tornar reservado.
Impedir.
V. p.
Retirar-se.
Recuar a pouco e pouco.
Insular-se, concentrar-se.
Tornar-se reservado.
Occultar o que pensa.
Retractar-se.
(Lat. retrahere)

* *Retrama*, f. Prov. trasm. Mato sêco, que se põe sôbre os tectos dos palheiros, e sôbre o qual se assenta depois o côlmo. (De retramar)

*Retramar*,
v. t.
Tornar a tramar.
(De re… + tramar)

*Retranca*,
f.
Correia, que passa por baixo da cauda das bêstas e cujas extremidades
se ligam á parte posterior da sella.
Náut.
Uma das vêrgas do mastro de mezena.
(Do lat. retro + anca)

*Retransido*,
adj.
Repassado.
(De retransir)

*Retransir*, (zir)
v. t.
Traspassar; penetrar intimamente.
(Lat. retransire)

*Retratado*,
adj.
Reproduzido pela pintura, pela photographia, etc.
Espelhado, reflectido.
Bem descrito.
(De retratar)

*Retratador*,
m. e adj.
O que retrata.
(De retratar)

*Retratar*,^1
v. i.
Tratar de novo.
Têr como não dito, desdizer-se de.
V. p.
Desdizer-se; confessar que errou.
(Lat. retractare)

*Retratar*,^2
v. t.
Fazer o retrato de.
Tirar a photographia de.
Photographar, pintar ou desenhar a figura ou a imagem de.
Representar com exactidão.
Descrever perfeitamente.
Dar relêvo a.
Revelar, mostrar no rosto.
Deixar transparecer.
*
O mesmo que retractar.
(Lat. retractare )

*Retratista*,
m. e f.
Pessôa, que faz retratos.
Pessôa, que photographa.

*Retrato*,
m.
Imagem.
Desenho ou pintura, que representa a imagem de alguém.
Figura ou cópia perfeita das feições de alguém.
Pessôa, cujas feições são iguaes ás de outra.
Carácter.
Descripção.
Modêlo; cópia.
(De retratar)

* *Retrautar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de retractar, etc.

*Retravar*,
v. t.
Travar novamente.
Principiar de novo.
(De re… + travar)

* *Retrazer*,
v. t.
Trazer de novo. Cf. Filinto, III, 20.
(De re… + trazer)

* *Retremente*, adj. Que retreme. Cf. Castilho, Geórgicas, 61.

*Retremer*,
v. t.
Tremer de novo.
Tremer muito ou por muito tempo: «…roncos das bombardas, com que
retremia a terra
». Filinto, D. Man., I, 279.
(De re… + tremer)

* *Retrêmulo*,
adj.
Que retreme. Cf. Castilho, Metam., 156.
(De re… + trémulo)

*Retreta*, (trê)
f.
Formatura de soldados, ao fim do dia, para se verificar se algum falta.
Criada particular da raínha ou de alguma infanta.
O mesmo que retrete.
(Fr. retraite)

*Retrete*,
f.
O mesmo que latrina.
M. Des.
A parte mais retirada de uma habitação; retiro; esconso: «no retrete
de meu peito
». Aulegrafia, 100 e 144.

*Retribuição*, (bu-i)
f.
Acto ou effeito de retribuir.
Remuneração.
Compensação.
Prêmio.
Acto de reconhecer o favor que se recebe.
(Do lat. retributio)

*Retribuidor*, (bu-i)
m. e adj.
O que retribue.
(Do lat. retributor)

*Retribuir*,
v. t.
Remunerar, recompensar.
Pagar.
Premiar.
Gratificar.
Corresponder a: retribuir affectos.
Compensar.
(Lat. retribuere)

*Retrilhar*,
v. t.
Trilhar novamente; repisar.
(De re… + trilhar)

*Retrincado*,
adj.
Malicioso.
Dissimulado.
* Prov. trasm.
Que cerra os dentes com raiva; odiento.
(De retrincar)

*Retrincar*,
v. t.
Trincar novamente, repetidas vezes.
Dar mau sentido a.
V. i.
Dar interpretação maliciosa.
Murmurar.
(De re… + trincar)

*Retro…*,
pref.
(designativo de atrás, para trás, etc.)
(Do lat. retro)

*Retroacção*,
f.
Effeito do que é retroactivo; acto de retroagir.
(De retro… + acção)

*Retroactivamente*,
adv.
De modo retroactivo.

*Retroactividade*,
f.
Qualidade do que é retroactivo.

*Retroactivo*,
adj.
Relativo a coisas passadas.
Que modifica o que está feito.
Que tem effeito sôbre o passado ou sôbre factos passados.
Que retroage.
(De retro… + activo)

* *Retroactor*,
m.
Aquelle ou aquillo que faz retroagir. Cf. Garrett, Port. na Balança,
114 e 121.
(Do lat. retro… + actor)

* *Retroagir*,
v. i. Neol.
Têr effeito sôbre o passado.
Modificar o que está feito.
Retrahir a sua acção ao passado. Cf. Assis, Águas, 241.
(Lat. retroagere)

*Retroar*,
v. i.
Troar muito, longamente; troar de novo; retumbar.
(De re… + troar)

*Retrocados*, m. pl. O mesmo que trocados.

* *Retrocarga*,
f.
Acto ou effeito de carregar (uma espingarda) pela culatra.
(De retro… + carga)

*Retrocedente*, m. e adj. O que retrocede; o que faz retrocessão.

*Retroceder*,
v. i.
Andar para trás, recuar.
Retirar-se.
Fig.
Decair; desandar.
Fazer retrocessão.
* Ant.
O mesmo que apostatar.
V. t.
Fazer retrocessão de.
(Lat. retrocedere)

*Retrocedimento*,
m.
O mesmo que retrocesso.

*Retrocessão*,
f.
O mesmo que retrocesso.
Jur.
Cessão de um direito que se obteve também por cessão.
Mudança de lugar, feita no organismo por um princípio mórbido.
Retrahimento de cóccyx, na occasião do parto.
(De retro… + cessão)

*Retrocessivo*,
adj.
Que faz retroceder; que produz retrocessão.
(De retrocesso)

*Retrocesso*,
m.
Acto ou effeito de retroceder.
Acto de voltar a um estado anterior.
Acto de retirar ou recuar.
Acto de retrogradar.
Movimento para trás.
(Lat. retrocessus)

* *Rètroceto!*, interj. Prov. trasm. Credo! Cruzes! Eu te arrenego! (Talvez da loc. biblica vade retro Satana; mas, neste caso, deverá escrever-se rètrosseto!)

*Rètroflexão*, (csão)
f.
Estado do que é rètroflexo.

*Rètroflexo*, (cso)
adj.
Que se curva ou se dobra para trás.
(Lat. retroflexus)

*Retrogradação*,
f.
Acto ou effeito de retrogradar.
Acto de retroceder; acto de atrasar.
(Lat. retrogradatio)

*Retrogradamente*, adv. De modo retrógrado; com retrocesso.

*Retrogradar*,
v. i.
Andar para trás, retroceder.
Recuar.
Andar para um estado anterior.
Proceder, em opposição ao progresso.
(Lat. retrogradi)

*Retrógrado*,
adj.
Que retrograda.
Que retrocede.
Que é contrário ao progresso.
Que tem opiniões antiquadas.
M.
Indivíduo retrógrado, reaccionário.
(Lat. retrogradus)

* *Retrogressão*,
f.
O mesmo que retrogradação.
(Do lat. retrogressus)

* *Rètroguarda*, f. Ant. O mesmo que rètaguarda.

*Retrós*,
m.
Fio de seda, ou conjunto de fios de seda, torcidos.
(Do lat. re… + torsus)

*Retrosaria*,
f.
Loja de retroseiro.
Porção de retrós de várias qualidades.

*Rètroseguir*,
v. i.
Retrogradar.
(De retro… + seguir)

*Retroseiro*,
m.
Vendedor de retrós ou de objectos feitos de fio de seda, de passamanes,
etc.

* *Rètrospecção*,
f.
O mesmo que retrospecto.

*Rètrospectivamente*,
adv.
De modo rètrospectivo; com rètrospecção.

* *Rètrospectividade*,
f.
Qualidade de rètrospectivo. Cf. Ortigão, Hollanda, 66.

*Rètrospectivo*,
adj.
Que se volta para o passado; que olha para trás.
Relativo a coisas passadas: anályse retrospectiva.
(De rètrospecto)

*Rètrospecto*,
m.
Observação de tempos ou coisas passadas.
Lance de olhos para o passado.
(Lat. retrospectus)

* *Rètrotracção*,
f.
Acto ou effeito de rètrotrahir.

*Rètrotrahir*,
v. t.
O mesmo que retrahir.
Fazer remontar á origem.
Fazer recuar.
(De retro… + trahir)

*Rètrotrair*,
v. t.
O mesmo que retrair.
Fazer remontar á origem.
Fazer recuar.
(De retro… + trair)

* *Rètrovenda*,
f.
O mesmo que rètrovendição.

*Rètrovender*,
v. t.
Vender, com a faculdade de desfazer o mesmo contrato.
(De retro… + vender)

*Rètrovendição*,
f.
Acto de rètrovender.

* *Rètroversão*, f. Gram. Exercício escolar, em que, traduzido um trecho de língua estranha em língua vulgar, se passa do novo para a língua donde se traduziu, alterando-se-lhe, mais ou menos, a construcção que tinha no original. (De retro… + versão)

* *Rètroverso*,
O mesmo que rètrovertido.
(Lat. retroversus)

* *Rètroverter*,
v. t.
Fazer voltar para trás; inclinar para trás.
Rètrotrahir.
Fazer a rètroversão de. Cf. Latino, Humboldt, 412.
(Lat. retrovertere)

*Rètrovertido*,
adj.
Que se rètroverteu.
Inclinado para trás.

*Retrucar*,
v. i. T. do jogador.
Reenviada a quem nos trucou.
V. t.
Replicar, redarguir; objectar.
(De re… + trucar)

*Retruque*,
m.
Acto ou effeito de retrucar.
Volta de uma bóla de bilhar sôbre a outra que a impelliu.
(De re… + truque)

* *Retruso*,
adj. Des.
Posto em lugar esconso; acantoado.
Obscuro. Cf. Filinto, II, 177.
(Lat. retrusus)

* *Retumbância*,
f.
Qualidade de retumbante.

*Retumbante*, adj. Que retumba.

*Retumbar*,
v. i.
Echoar; estrondear; ribombar.
V. t.
Repercutir; repetir com estrondo o som de.
(T. onom.)

*Retumbo*, m. Acto de retumbar.

*Retundir*,
v. t.
Repellir; moderar.
Reter.
(Lat. retundere)

* *Rétzia*,
f.
Gênero de arbustos do Cabo da Bôa-Esperança.
(De Retzius, n. p.)

* *Retziáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a rétzia.
(Fem. pl. de retziáceo)

* *Retziáceo*, adj. Relativo ou semelhante á rétzia.

* *Réu-réu!*,^2 interj. Prov. beir. Voz, com que o rapazio imita o cantochão dos offícios de defuntos: «réu-réu! senhor padre Mascaréu, quem morreu já 'stá no céu…»

* *Réu-réu*,^1 m. Prov. Pedaço de cordel, com uma pedrinha, ou outro objecto pesado, numa das pontas, o qual os rapazes seguram pela outra extremidade, agitando-o em círculo e soltando-o pelo ar. Quando o agitam, cantarolam: «réu-réu, vai ao céu, traze o meu chapéu…»

*Réu*,^1
m.
Indivíduo, contra quem se intenta processo judicial.
O criminoso.
O accusado.
Fig.
Aquelle que é responsável por alguma culpa.
* Adj.
Culpado, criminoso; malévolo: «…aos réus designios do
conde
». Filinto, XX, 281.
(Lat. reus)

* *Réu*,^2 m. Prov. alg. Loc. adv. A réu, o mesmo que a reio. (Cp. reio)

* *Reubárbaro*,
m.
O mesmo que ruibarbo.
(Lat. rheubarbarum)

* *Reuchliniano*,
adj.
Diz-se do systema de pronunciar o grego, applicando ao grego antigo a
pronúncia do grego moderno.
(De Reuchlin, n. p.)

* *Reuchlínico*, adj. O mesmo ou melhor que reuchliniano.

*Reuma*,
f. Des.
Fluxão de humores crassos.
(Lat. rheuma)

*Reumametria*,
f.
Aplicação do reumâmetro.

*Reumamétrico*, adj. Relativo á reumametria.

*Reumâmetro*,
m.
Instrumento, para medir a rapidez da corrente de um líquido.
(Do gr. rheuma + metron)

*Reumatalgia*,
f.
Dôr reumatismal.
(Do gr. rheuma, rheumatos + algos)

*Reumatálgico*, adj. Relativo á reumatalgia.

*Reumático*,
adj.
Relativo á reuma.
Reumatismal; que sofre reumatismo.
M.
Indivíduo que sofre reumatismo.
Pop.
Reumatismo: sofrer do reumático.
(Lat. rheumaticus)

*Reumatismal*, adj. Relativo ao reumatismo.

*Reumatismo*,
m.
Dôres, que têm a sua séde principal nos músculos e articulações,
sem febre nem carácter inflamatório.
(Lat. rheumatismus)

*Reumoso*, adj. Que tem reuma.

*Reunião*, (re-u)
f.
Acto ou effeito de reunir.
Sarau.
Agrupamento de pessôas em casa particular ou em clube para qualquer
diversão.
Conciliação.
Fusão (de partidos)

* *Reunidor*, (re-u)
m.
Um dos apparelhos em fábricas de fiação. Cf. Inquér. Industr.,
p. II, l. II, 123.
(De reunir)

*Reunir*, (re-u)
v. t.
Unir novamente.
Unir.
Agrupar.
Congraçar; harmonizar.
Ligar bem.
Coser.
Convocar: reunir uma assembleia.
Possuir conjuntamente: homem que reúne qualidades apreciáveis.
V. i. Neol.
Comparecer.
Agrupar-se, congregar-se.
Constituir-se em assembleia.
(De re… + unir)

*Revaccinação*,
f.
Acto ou effeito de revaccinar.

*Revaccinar*,
v. t.
Vaccinar de novo.
(De re… + vaccinar)

*Revacinação*,
f.
Acto ou efeito de revacinar.

*Revacinar*,
v. t.
Vacinar de novo.
(De re… + vacinar)

*Revalenta*, f. Alimento medicamentoso, composto de farinha de certos legumes ou cereaes e de sal marinho. Cf. Camillo, Noites de Insómn., I, 15. (Relaciona-se com o lat. revalescere. Cp. fr. revalescière, que tem o significado de revalenta)

* *Revaleste*, m. Prov. minh. Grande multidão. (Colhido em Barcelos)

*Revalidação*,
f.
Acto ou effeito de revalidar.

*Revalidar*,
v. t.
Validar novamente; dar mais fôrça a; confirmar.
(De re… + validar)

*Revedor*,^1
m. e adj.
O mesmo que revisor.
*
Funccionário dos tribunaes de segunda instância, incumbido de rever
a organização dos processos e contas respectivas.
(De rever)

* *Revedor*,^2
m. Bras. do N.
Pequeno poço.
Lugar, onde a água mana aos poucos.
(De rever^2)

*Revel*,
m., f. e adj.
Pessôa rebelde, pessôa esquiva.
Jur.
Indivíduo, que não cumpre a citação que se lhe fez comparecer
em juizo.
(Do lat. rebellis)

*Revelação*,
f.
Acto ou effeito de revelar.
Inspiração sobrenatural, com que Deus faz conhecer certas coisas.
Religião revelada.
(Do lat. revelatio)

*Revelador*,
m. e adj.
O que revela.
* Phot.
Diz-se do banho, que faz apparecer a imagem nas matrizes photográphicas.
(Do lat. revelator)

* *Revelantismo*,
m.
Systema philosóphico, que procura na revelação christan a solução
das questões psychológicas e moraes.
(De revelar)

* *Revelantista*,
m.
Sectário do revelantismo.

*Revelar*,^1
v. t.
Tirar o véu a; descobrir.
Manifestar: revelar bôas intenções.
Declarar.
Divulgar: revelar um segrêdo.
Denunciar: revelar um crime.
Fazer conhecer sobrenaturalmente.
* Ant.
Conhecer carnalmente (uma mulher).
(Lat. revelare)

* *Revelar*,^2
v. i. Ant.
Sêr revel.
O mesmo que rebellar-se. Cf. Usque, XXXIII, v.^o.

* *Reveler*,
v. t. Ant.
O mesmo que revelir. Cf. M. de Azevedo, Correc. de Abusos, trat. I,
c. I.

*Revelho*,
m. e adj.
Muito velho; macróbio.
(De re… + velho)

*Revelhusco*,
adj. Chul.
Um tanto velho. Cf. Aulegrafia, 177; Eufrosina, 82 e 331.
(De revelho)

*Revelia*,
f.
Estado do que é revel.
Loc. adv.
Á revelia, sem conhecimento ou na ausência do indivíduo revel.
Ao acaso, á tôa: andar passeando á revelia.

*Revelim*,
m.
Construcção externa e saliente, de fórma angular, para defesa de ponte,
cortina, etc., nas fortificações.
(Do it. rivellino)

*Revelir*,
v. t.
Fazer derivar de uma para outra parte (humores do organismo).
Transpirar; resumar.
(Lat. revellere)

* *Reveller*,
v. t. Ant.
O mesmo que revellir. Cf. M. de Azevedo, Correc. de Abusos, trat. I,
c. I.

*Revellir*,
v. t.
Fazer derivar de uma para outra parte (humores do organismo).
Transpirar; resumar.
(Lat. revellere)

* *Revêlo*, m. Prov. trasm. Cabrito de mais de dois meses.

*Revenda*, f. Acto ou effeito de revender.

*Revendão*, m. e adj. O que revende; o mesmo que vendilhão.

* *Revendedeira*, f. Prov. trasm. Mulhér, que compra para revender (legumes, frutas, etc.).

* *Revendedona*, f. Prov. trasm. O mesmo que revendedeira.

*Revendedor*, m. e adj. O que revende.

* *Revendedora*,
f.
O mesmo que revendedeira. Cf. Macedo, Motim, II, 121.

*Revender*,
v. t.
Vender de novo.
Vender (o que se tinha comprado para negócio).
(Lat. revendere)

*Revendição*,
f.
O mesmo que revenda.

*Revendilhão*,
m. e adj.
O mesmo que revendão.
(De re… + vendilhão)

* *Revendível*, adj. Que se póde revender.

*Revenerar*,
v. t.
Venerar muito; reverenciar.
(Lat. revenerari)

* *Revens*,
m. pl. Ant.
O mesmo que refens: «o Çamori deu em revens dois fidalgos…»
Ethiópia Or., II, 340.

*Rever*,^1
v. t.
Vêr novamente.
Vêr com attenção.
Examinar com cuidado: rever provas typográphicas.
V. p.
Vêr-se novamente.
Comprazer-se: revia-se no filho.
Mirar-se, espelhar-se: rever-se nas águas.
(Do lat. revidere)

*Rever*,^2
V. t.
Fazer resumar.
V. i.
Resumar; transudar.
Fig.
Manifestar-se, tornar-se público.
(Cp. revir^2)

* *Revera*,
adv. Ant. e prov.
Na verdade, realmente: «…mas revera assim passa.»
Arráiz. Cf. Castilho, Metam., (pról.); Peregrinação.
(Lat. revera)

*Reverberação*,
f.
Acto ou effeito de reverberar.
(Lat. reverberato)

*Reverberante*,
adj.
Que reverbera.
(Lat. reverberans)

*Reverberar*,
v. t.
Reflectir (luz ou calor).
V. i.
Brilhar, reflectindo-se; resplandecer.
(Lat. reverberare)

*Reverberatório*, adj. O mesmo que reverberante.

* *Reverbério*,
m. Pop.
Reprehensão severa; descompostura.
(De re… + verberar)

*Revérbero*,
m.
Acto ou effeito de reverberar.
Reflexo luminoso.
Reflexo.
Lâmina, que torna a luz mais intensa, fazendo-a concentrar em certo
espaço.
Resplendor.
Parte do forno, que faz reflectir o calor, que irradia de um foco,
para a substância que se aquece.
(Por reverbro, de reverbrar, por reverberar)

* *Reverdade*,
f.
O mesmo que verdade, reforçadamente: «é verdade e reverdade.»
Castilho, Camões. Cf. Idem, Méd. á Fôrça, 52.

*Reverdecer*,
v. t.
Tornar verde; cobrir de verdura: a primavera reverdece os campos.
Avigorar, fortificar.
Fig.
Tornar novo.
Trazer á memória.
V. i.
Tornar-se verde.
Cobrir-se de verdura.
Fig.
Avigorar-se; desenvolver-se; remoçar.
(De re… + verde)

* *Reverdejante*, adj. Que reverdeja.

* *Reverdejar*,
v. i.
Mostrar-se muito verde; verdejar muito. Cf. Camillo, Vinho do Pôrto, 8.
(De re… + verdejar)

* *Reverença*, f. Pop. ant. O mesmo que reverência.

*Reverência*,
f.
Acatamento ás coisas sagradas ou ao que é respeitável.
Fig.
Veneração.
Acatamento; respeito.
Antigo tratamento, dado aos frades das Ordens mendicantes.
(Lat. reverentia)

*Reverenciador*, m. e adj. O que reverencía.

*Reverencial*, adj. Relativo a reverência.

*Reverenciar*,
v. t.
Tratar com reverência; fazer reverência a.
Honrar; venerar; adorar.
(De reverência)

*Reverenciosamente*,
adv.
De modo reverencioso; com reverência; com acatamento.

*Reverencioso*,
adj.
Que reverencía; que manifesta reverência.
Ceremonioso.
(De reverência)

*Reverendaço*,
m. Pop.
Padre gordo.
(De reverendo)

*Reverendas*,
f. pl.
Documento, em que um Bispo permitte a um seu diocesano ordenar-se em
outra diocese: «ali, com reverendas falsas, fez-se clérigo.» Camillo,
Caveira, 46.
(De reverendo)

*Reverendíssima*,
f.
Tratamento, que se dá aos ecclesiásticos: perdôe Vossa
Reverendíssima…

(De reverendíssimo)

*Reverendíssimo*,
m. e adj.
Título, que se dá aos dignitários ecclesiásticos e ainda aos padres
em geral: o reverendíssimo Abbade… Mas oiça cá, reverendíssimo.
* Adj. Fam.
Extraordinário, pyramidal: uma reverendíssima asneira.
(De reverendo)

*Reverendo*, adj. Digno de reverência. M. e adj. Título, que se dá aos dignitários ecclesiásticos e aos padres em geral: iam comigo dois reverendos… (Lat. reverendus)

*Reverente*,
adj.
Que reverencía; reverencioso.
(Lat. reverens)

*Reverentemente*, adv. De modo reverente; respeitosamente.

* *Reveria*,^1 f. Pop. e ant. O mesmo que revelia. Cf. R. Lobo, Côrte na Ald., I, 117.

* *Reveria*,^2
f. T. de Turquel.
Referência, homenagem: a banda tocou o hymno nacional á reveria de
Sua Ex.^a

* *Reverificação*,
f.
Acto ou effeito de reverificar.

* *Reverificador*,
adj.
Que reverifica.
M.
Empregado aduaneiro, que reverifica ou contraprova o serviço dos
verificadores.
(De reverificar)

* *Reverificar*,
v. t.
Verificar novamente; conferir, cotejar.
(De re… + verificar)

* *Revermelhar*,
v. i.
Vermelhar com intensidade: «os tições da braseira revermelhavam…»
Eça, na Rev. Occid., I, 445.
(De re… + vermelho)

* *Revernizar*,
v. t.
Envernizar de novo.
Cobrir de nova camada de verniz.
(De re… + verniz)

* *Reversado*, adj. Náut. Ant. Liame, que vai por cima do cabo delgado até ao cadaste da embarcação. Cf. Fern. Oliveira, Livro da Fábr. das Naus.

*Reversal*,
adj.
Que assegura ou garante promessa anterior.
(De reverso)

*Reversão*,
f.
Acto ou effeito de reverter.
Regresso ao primeiro estado.
Devolução.
(Do lat. reversio)

*Reversar*,
v. t. e i.
O mesmo que revessar.
(Lat. reversare)

*Reversibilidade*,
f.
Qualidade do que é reversível.

*Reversível*,
adj.
Que volta ou deve voltar ao primeiro estado.
Que volta de novo.
Revirado.

*Reversivo*,
adj.
Que volta ou deve voltar ao primeiro estado.
Que volta de novo.
Revirado.
(Do lat. reversivus)

*Reverso*,
adj. Fig.
Que tem má índole.
Convexo.
Revirado.
* Gram.
Diz-se das consoantes, que se proferem com o bôrdo anterior da ponta
da língua na parte interna das gengivas dos incisivos superiores,
como o r, o d e o x. Cf. G. Viana, Pronúncia Normal.
M.
Lado opposto ao principal.
Parte posterior: o reverso da medalha.
Aquillo que é contrário.
* Ant.
Aquelle que se presta a vícios torpes contra a
natureza. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Lat. reversus)

*Reverter*,
v. i.
Regressar, retroceder.
Entrar de novo na posse de alguém: aquelle prédio reverteu para o
casal, a que pertenceu
.
Tornar-se, redundar: o estudo reverte em proveito.
(Lat. revertere)

*Revertível*, adj. Que se póde reverter; que póde reverter.

*Revés*,
m.
O mesmo que reverso.
Pancada com as costas da mão.
Golpe oblíquo.
Accidente desfavorável.
Contrariedade, fatalidade, desgraça: soffrer reveses.
* Bras.
Acto de arremessar a péla, estando o jogador de costas voltadas para
o frontão.
Loc. adv.
Ao revés, ás avessas; do lado opposto.
(Do b. lat. reverse)

*Revesilho*,
m.
Trabalho na perna da meia, dando-se o ponto ás avessas e fazendo-se
junto dêlle os mates para se estreitar a meia. Cf. Dom. Vieira, Thes. da
Ling.
, vb. revezilho.
(Alter. de reversilho, de reverso)

* *Reveso*, adj. O mesmo que reverso.

*Revessa*,
f.
Porção de águas correntes, em direcção contrária á do rio que
corre próximo.
*
Corrente marítima, que se volta em direcção differente da que seguia.
*
Intersecção de duas vertentes do telhado, formando ângulo reintrante.
(De revêsso)

*Revessado*,
adj.
Reverso, voltado.
(De revessar)

*Revessar*,
v. t. e i.
O mesmo que arrevessar: «debruçado na janela…, revessava ao caminho
público golfos aziumados de vinhaça
». Camillo, Brasileira, 78.

*Revessilho*,
m.
Trabalho na perna da meia, dando-se o ponto ás avessas e fazendo-se
junto dêlle os mates para se estreitar a meia. Cf. Dom. Vieira, Thes. da
Ling.
, vb. revezilho.
(Alter. de reversilho, de reverso)

*Revêsso*,
adj.
O mesmo que reverso.
Fig.
Torcido; arrevesado: estilo revêsso.
*
Que dificilmente se presta para certos trabalhos: madeira revêssa.
(Do lat. reversus)

* *Revestidura*,
f.
Acto ou effeito de revestir.

*Revestimento*,
m.
Acto ou effeito de revestir.

*Revestir*,
v. t.
Vestir novamente.
Vestir (um hábito sôbre outro).
Vestir.
Cobrir.
Fig.
Representar em si (attributos ou caracteres de outrem).
Colorir.
Fortificar, cobrindo.
Solidificar.
Enfeitar.
(Lat. revestire)

*Revezadamente*, adv. De modo revezado; alternadamente; a revêzes.

*Revezado*, adj. * O mesmo que repetido. Cf. Filinto, VII, 59.

*Revezador*, m. e adj. O que reveza.

*Revezamento*,
m.
Acto ou effeito de revezar.

*Revezar*,
v. t.
Substituír alternadamente.
V. i.
Alternar-se; substituír-se alternadamente.
(De re… + vez)

* *Revezeiro*,
m. Pesc.
Aquelle que, de pé, trabalha ao punho do remo.
(De revezar)

* *Revêzes*, f. pl. Us. na loc. a revêzes, ou ás revêzes, uma vez ou outra, ás vezes, de onde em onde; alternativamente: «…bebe a revêzes Brito». Filinto VIII, 99 e 100. «…dessas quintilhas, em que a revêzes a graça está na desinência de uma palavra, no resalto de um adjectivo». Camillo, Curso de Liter. Port., 218. (De re… + vez)

*Revêzo*,
m.
Pastagem, para onde se muda o gado, em-quanto se cria o pasto no terreno
onde êsse gado andava.
(De revezar)

* *Revibrar*,
v. t.
Fazer vibrar muitas vezes. Cf. Garrett, Romanceiro, I, 80.
V. i.
Vibrar de novo; vibrar muitas vezes. Cf. Júl. Castilho, Manuelinas,
168.
(Lat. revibrare)

* *Reviçamento*,
m.
Acto ou effeito de reviçar.

* *Reviçar*,
v. i.
Viçar novamente; remoçar. Cf. Camillo, O Bem e o Mal, 168.
(De re… + viçar)

* *Reviço*,
m.
Acto ou effeito de reviçar.
Exuberância de vida.

* *Revida*,
adj. Prov. minh.
Diz-se da mulhér vaidosa, que toda se revê.
(De rever^1)

*Revidar*, v. t. (e der.) O mesmo que reenvidar, etc. Cf. Eufrosina, 144.

* *Revide*, m. Prov. alent. Acto de revidar, no jôgo de petisca.

* *Revido*, m. Prov. alent. O mesmo que revide.

*Revigorar*,
v. t.
Dar novo vigor a.
(De re… + vigorar)

* *Revigorizar*, v. t. (e der.) O mesmo que revigorar, etc. Cf. P. Chagas, Côrte de D. João V, 33.

*Revimento*, m. Acto ou effeito de rever^2.

*Revinda*,
f.
Acto de revir; regresso. Cf. Filinto, D. Man., I, 129; II, 69.
(De re… + vinda)

* *Revindicar*, v. t. (e der.) O mesmo que reivindicar, etc.

*Revindicta*,
f.
Vingança de uma vingança.
Desafronta; desforra.
(De re… + vindicta)

*Revindita*,
f.
Vingança de uma vingança.
Desafronta; desforra.
(De re… + vindicta)

* *Revindo*,
m. Ant.
Berço.
Meia volta.
Adj.
Dizia-se da abóbada em meio arco. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(De revir^1)

*Revingar*,
v. t.
Vingar novamente; tirar vingança de (outra vingança ou injúria)
(De re… + vingar)

*Revir*,^1
v. i.
Vir de novo; regressar.
(Do lat. revenire)

* *Revir*,^2
v. i. Bras.
Resumar; transpirar.
O mesmo ou melhor que rever^2: esta vasilha reve muito.
(Contr. de revellir)

* *Revira*,
m. Bras. do N.
Bailado de negros e de gente plebeia.
(De revirar)

*Revira-volta*,
f.
Acto ou effeito de voltar em sentido opposto ao anterior.
Giro sôbre si mesmo; piruêta.

* *Revirado*, m. Bras. Iguaria, o mesmo que pamonan.

*Reviramento*,
m.
Acto ou effeito de revirar.

*Revirão*,
m.
Vira traseira do calçado.
* Pop. Ant.
Bofetada com as costas da mão.
(De re… + vira)

*Revirar*,
v. t.
Tornar a virar.
Virar do avêsso.
Desviar de um rumo.
Revirar o caminho, arrepiar carreira, mudar de rumo.
Revirar o dente, refilar, recalcitrar.
Revirar os olhos, movê-los circularmente nas órbitas.
V. i.
Virar-se de outro lado.
Recalcitrar, repontar.
V. p.
Voltar-se.
Investir.

*Revirete*, (virê)
m. Pop.
Dito argucioso, picante; repostada.
(De revirar)

*Revisão*,
f.
Acto ou effeito de rever^1.
Funcções de revisor.
Novo exame.
Nova leitura.
Anályse de uma lei, decreto ou processo, no intuito de rectificação,
refórma ou annullação.
Exame e emenda de provas typográphicas.
*
Lugar ou compartimento privativo do revisor, em estabelecimentos
typográphicos.
(Lat. revisio)

*Revisar*,
v. t.
Visar novamente.
(De re… + visar)

*Revisceração*,
f.
Formação de vísceras novas; nova formação de carne.
(B. lat. revisceratio)

* *Revisionismo*, m. Bras. Partido ou systema dos revisionistas.

* *Revisionista*, m. e adj. Partidário da revisão da Constituição política do Estado.

*Revisitação*,
f.
Acto ou effeito de revisitar.

*Revisitar*,
v. t.
Visitar outra vez; visitar muitas vezes.
(Lat. revisitare)

* *Revisível*, adj. Que se póde ou se deve rever.

*Revisor*,
adj.
Que revê.
M.
Aquelle que examina provas typográphicas para as corrigir ou limpar
de erros.
*
Indivíduo, encarregado de rever e conferir os bilhetes de passagem nos
vehículos, caminhos de ferro, etc.
(Do lat. revisus)

*Revisório*,
adj.
Relativo a revisão.
(Do lat. revisus)

*Revista*,
f.
Acto ou effeito de revistar.
Peça theatral, em que se reproduzem comicamente os successos principaes
do anno findo ou de uma época recente.
Exame de tropas em formatura.

*Revistar*,
v. t.
Rever; examinar.
Passar busca a; dar varejo a: revistar uma casa.
(De re… + vista)

* *Revisteiro*,
m.
Aquelle que escreve revistas para os theatros.

* *Revitalizar*,
v. t. Neol.
Tornar a insuflar vida em; vitalizar novamente.
(De re… + vitalizar)

* *Revivecer*, v. i. O mesmo que revivescer.

* *Revivência*,
f.
Qualidade de revivente. Cf. Camillo, Brasileira, 382.

* *Revivente*, adj. Que revive. Cf. Garrett, Romanceiro, II, XXVII.

*Reviver*,
v. i.
Voltar á vida.
Adquirir vida nova.
Revigorar-se.
Renovar-se.
Tornar a manifestar-se: reviveu a epidemia.
V. t. Fig.
Trazer á lembrança.
(Lat. revivere)

* *Revivescência*,
f.
O mesmo que revivescimento.

*Revivescer*,
v. t. e i.
O mesmo que reviver.
(Lat. revivescere)

* *Revivescimento*,
m.
Acto ou effeito de revivescer.

*Revivificação*,
f.
Acto ou effeito de revivificar.

*Revivificar*,
v. t.
Tornar a vivificar; dar vida nova a.
(Do lat. re… + vivificare)

*Reviviscência*,
f.
Acto ou effeito de reviviscer.
Revivificação.
(Lat. reviviscentia)

*Reviviscente*,
adj.
Que revivesce.
(Lat. reviviscens)

*Reviviscer*,
v. t. e i.
O mesmo que revivescer.
(Lat. reviviscere)

*Reviviscível*, adj. Que póde reviviscer.

* *Revivo*,
adj.
Que revive; que voltou á vida.
Que tem muita vida. Cf. Castilho, Fastos, III, 177.
(De re… + vivo)

*Revoada*,
f.
Acto ou effeito de revoar.
*
Bando de aves, que revoam.
Fig.
Ensejo, opportunidade.

*Revoar*,
v. i.
Voar novamente.
Voar (a ave) para o ponto donde partira.
Voejar, esvoaçar, volitar.
Fig.
Voar alto, pairar.
(Do lat. revolare)

*Revocação*,
f.
Acto ou effeito de revocar.
(Do lat. revocatio)

*Revocar*,
v. t.
Chamar para trás.
Mandar voltar.
Chamar de novo.
Evocar.
Referir ao tempo presente (coisas passadas)
Annullar; revogar.
Restituir.
(Lat. revocare)

* *Revocatória*,
f.
Diploma, com que um Govêrno manda retirar o seu representante, do lugar
que occupa, junto de outro Govêrno.
(Lat. revocatoria)

*Revocatório*,
adj.
O mesmo que revogatório.
(Lat. revocatorius)

*Revocável*,
adj.
Que se póde revocar.
(Do lat. revocabilis)

*Revocavelmente*, adv. De modo revocável.

* *Revogabilidade*,
f.
Qualidade de revogável. Cf. R. de Brito, Philos. do Dir., 262.

*Revogação*,
f.
Acto ou effeito de revogar; annullação.
(Do lat. revocatio)

*Revogador*,
m. e adj.
O que revoga.
(Do lat. revocator)

*Revogante*,
adj.
Que revoga.
(Do lat. revocans)

*Revogar*,
v. t.
Tornar nullo.
Desfazer, tirar o effeito a.
Fazer que deixe de vigorar: revogar uma lei.
(Do lat. revocare)

* *Revogativo*, adj. O mesmo que revogatório: acção revogativa.

*Revogatória*,
f.
Documento, que envolve revogação.
(Fem. de revogatório)

*Revogatório*,
adj.
O mesmo que revogante.
Que contém revogação.
Relativo a revogação.
(Do lat. revocatorius)

*Revogável*,
adj.
Que se póde revogar.
(Do lat. revocabilis)

*Revogavelmente*, adv. De modo revogável.

*Revolcar*, v. t. O mesmo que rebolcar. Cf. Filinto, VI, 290.

* *Revolitar*,
v. i.
Volitar muito; revolutear. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 216.
(De re… + volitar)

*Revolta*,
f.
Acto ou effeito de revoltar.
Rebelião; sublevação.
Desordem.
Grande perturbação moral.
* Prov. minh.
Volta ou curva de rio.
(De revoltar)

*Revoltado*,
adj.
Que se revoltou; que se rebellou.
Fig.
Insubmisso.
M.
Indivíduo, que se rebellou.
Aquelle que é insubmisso.
(De revoltar)

*Revoltador*, m. e adj. O que revolta.

*Revoltante*,
adj.
Que revolta.
Repugnante; repulsivo; nojento.

* *Revoltão*,
m.
Movimento desordenado: «…bigorna… que, a revoltões, medio os céos,
e infernos
». Filinto, I, 233.
(De revolta)

*Revoltar*,
v. t.
Tornar insubordinado.
Sublevar; agitar.
Perturbar moralmente.
Fig.
Indignar; causar repugnância a.
* V. i.
Causar indignação: essas coisas revoltam.
(De revôlto)

*Revoltear*,
v. t.
Dar muitas voltas a.
Fazer voltar muito.
Revolver.
V. i.
Dar muitas voltas; revolver-se.
(De re… + volta)

* *Revoltilho*, m. Des. Tumulto, motim. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Revôlto*,
adj.
Recurvo.
Agitado; tumultuoso; furioso: oceano revôlto.
(Do lat. revolutus)

*Revoltoso*,
m.
O mesmo que revoltado.
O mesmo que revôlto.

*Revolução*,
f.
Acto ou effeito de revolver.
Volta de um astro ao ponto donde partiu.
Tempo, que um astro emprega em percorrer a sua órbita.
Movimento de rotação em volta de um eixo immóvel.
Giro.
*
Movimento anormal dos humores orgânicos.
Transformação violenta, e mais ou menos rápida, da situação política
ou social de um Estado ou de um país.
Cada uma das transformações naturaes da superfície do globo.
Systema político, philosóphico ou religioso, em opposição ás
ideias do passado.
Perturbação moral.
Indignação, nojo, repulsão; náusea.
(Do lat. revolutio)

*Revolucionamento*,
m.
Acto ou effeito de revolucionar.

*Revolucionar*,
v. t.
Excitar á revolução.
Agitar por meio de ideias revolucionárias.
Revolver.
Agitar moralmente; transformar.
(Do lat. revolutio)

*Revolucionariamente*,
adv.
De modo revolucionário.
Á maneira de revolução.
Insubordinadamente.

*Revolucionário*,
adj.
Relativo a revolução.
Affeiçoado a revoluções: jornal revolucionário.
M.
Aquelle que deseja ou provoca revolução.
Progressista.
Autor de novo systema ou de novo processo.
Aquelle que é affeiçoado a renovações políticas, moraes ou
sociaes; innovador.
(De revolucionar)

* *Revoluteante*, adj. Que revoluteia. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 60.

*Revolutear*,
v. i.
Revolver-se; agitar-se em vários sentidos.
*
Adejar, esvoaçar.
M.
Acto de revolutear.
(De re… + volutear)

*Revoluto*,
adj.
Revolvido; revôlto.
(Lat. revolutus)

*Revolutoso*,
adj. Bot.
Revirado ou enrolado para baixo ou para fóra, (falando-se de
órgãos vegetaes).
(De revoluto)

* *Revolúvel*, adj. Muito volúvel. Cf. Castilho, Metam., 192.

* *Revolve*, m. Pop. O mesmo que revólver.

*Revolvedor*, m. e adj. O que revolve, o que agita.

*Revólver*,
m.
Espécie de pistola com várias culatras num cylindro giratório, a qual
pode dar tantos tiros, quantas as cargas que póde conter êsse cylindro.
(Ingl. revolver)

*Revolvimento*,
m.
O mesmo que revolução.
Acto de revolver.

*Revôo*,
m.
Acto de revoar.
(De re… + vôo)

*Revora*, f. (e der.) (V. rebora, etc.)

* *Revosso*,
pron.
Muito vosso: «hei de ser vosso e revosso.» Filodemo, IV, 2.
(De re… + vosso)

*Revulsão*,
f. Med.
Effeito dos medicamentos revulsivos.
Derivação de humores.
(Do lat. revulsio)

*Revulsivo*,
adj.
Que faz derivar uma inflammação ou humores, de um para outro ponto
do organismo.
M.
Medicamento revulsivo; derivativo.
(Do lat. revulsus)

*Revulsor*,
m.
Instrumento, para produzir sôbre a pelle pequenas aberturas ou uma
irritação artificial e desviar para aí a séde de uma affecção.
(De revulsar)

*Revulsório*, adj. O mesmo que revulsivo.

*Revulstar*,
v. t. Med.
Exercer acção revulsiva em; deslocar com revulsivos.
(Do lat. revulsus)

* *Rexa*,
f.
O mesmo que reixa. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 153: Sousa, Vida
do Arceb.

*Rexelo*, ()
m. Prov. trasm. e alent.
O mesmo que cordeiro.
Prov. alent.
Qualquer pequeno animal lanígero ou cabrum.
*
Designação genérica de qualquer rês ovina. Cf. Deusdado, Escorços
Trasm.
, 331.
O mesmo que reixelo.

* *Rexerta*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulher deslavada, delambida e respondona, de má língua.

* *Réxia*, (csi)
f.
Gênero de plantas melastomáceas da América do Sul.
(Lat. rhexia)

* *Rexio*,
m. Prov. trasm.
Ar frio e cortante da noite ou da madrugada.
(Cp. rócio, orvalho, cuja pronuncia exacta é rocío)

* *Rexòxó*, m. Prov. minh. Lugar, exposto ao sol; soalheira. Prov. trasm. Reverbério, descompostura áspera. (Cp. ruxòxó)

*Rez*, f. (V. rês)

*Reza*, f. Acto ou effeito de rezar.

* *Rezada*,
f. Prov. minh.
Raza, que se faz em commum pelos mortos.
(De rezar)

* *Rezadeira*,
f. Prov.
Mulhér, que faz rezas ou deita cartas, para prevêr o futuro e
afugentar males.
(De rezar)

* *Rezadeiro*, adj. Que reza muito; que é muito beato. Cf. Camillo, Brasileira, 237.

*Rezador*, m. e adj. O que reza.

* *Rezão*,^1 m. Pop. e ant. O mesmo que razão. Cf. Usque, 11.

* *Rezão*,^2 m. Prov. trasm. Aquelle que reza muito.

*Rezar*,
v. t.
Dizer (orações ou súpplicas religiosas).
Conter, memetállicos, que numa pilha conduzem as duas correntes
eléctricas.
(Do gr. rheos + phoros)ncionar, referir.
Pop.
Resmungar; murmurar.
V. i.
Orar; dirigir súpplicas á divindade ou aos santos.
Fig.
Tratar; referir-se: a nosso respeito, assim rezava aquelle documento.
Pop.
Resmungar.
(Lat. recitare)

* *Rezaria*,
f.
Muitas rezas.
Práticas de beatério.

* *Rezental*, m. Prov. trasm. O mesmo que recental.

* *Rezentaleira*,
f. Prov. trasm.
Ovelha, das que andam com os rezentaes em melhor pasto, separadas
do rebanho.
(De rezental)

* *Rezente*, adj. Ant. O mesmo que recente. Cf. Usque, 10.

*Rezinga*, f. Pop. Acto de rezingar.

*Rezingão*, m. e adj. O que rezinga.

*Rezingar*,
v. i. Pop.
Altercar.
Resmungar.
Recalcitrar.
(Cp. cast. rezongar)

*Rezingueiro*, m. e adj. O mesmo que rezingão.

* *Rezo*, m. Fam. O mesmo que reza. Cf. Camillo, Corja, 23.

* *Rezuela*, f. Planta da serra de Sintra.

* *Rhabárbaro*,
m.
O mesmo que rhuibarbo. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Rhabdito*,
m. Miner.
Phosphoreto de ferro meteórico.
(Do gr. rhabdos)

* *Rhabdóide*, adj. O mesmo que rhabdoídeo.

* *Rhabdoídeo*,
adj.
Semelhante a uma varinha.
(Do gr. rhabdos + eidos)

* *Rhabdologia*,
f.
Arte de calcular com pauzinhos, em que estão escritos os números
simples.
(Do gr. rhabdos + logos)

* *Rhabdológico*, adj. Relativo á rhabdologia.

*Rhabdomancia*,
f.
Adivinhação por meio de varinha mágica.
(Gr. rhabdomanteia)

* *Rhabdomântico*, adj. Relativo á rabdomancia.

* *Rhabdomyoma*,
m.
Myoma, formado de músculos estriados.
(Do gr. rhabdos + mux)

* *Rhabdoscopia*,
f.
O mesmo que rhabdomancia.
(Do gr. rhabdos + skopein)

* *Rhabdota*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Rhabdotheca*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. rabdos + tekhe)

* *Rhache*,
f. (e der.)
O mesmo ou melhor que rache.
(Gr. rhakhis)

* *Rhadinocarpo*,
m.
Gênero de arbustos leguminosos da América do Sul.
(Do gr. rhadinos + karpos)

* *Rhágada*, f. (V. rhagádia)

* *Rhagádia*,
f.
Ulceração, quási sempre em fórma de fenda, e geralmente resultante
da sýphilis.
(Lat. rhagadia)

* *Rhagião*, m. O mesmo ou melhor que rhágio.

* *Rhágio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, longicórneos e lignívoros.
(Gr. rhagion)

*Rhagoídeo*,
adj.
Semelhante a um bago de uva.
(Do gr. rhax, rhagos + eidos)

*Rhamnáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o sanguinheiro.
(De rhamno)

* *Rhâmneas*, f. pl. (V. rhamnácas)

* *Rhamnegina*,
f.
Substância còrante, amarela, que se encontra no rhamno tinctorial,
e que é isómera da rhamnina.

* *Rhamnina*,
f.
Substância, extrahida do rhamno tinctorial e que é isómera da
rhamnegina.
(De rhamno)

* *Rhamno*,
m.
Nome scientífico do sanguinheiro.
(Lat. rhamnus)

* *Rhamnoídeas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que contém as rhamnáceas e outras.
(Do gr. rhamnos + eidos)

* *Rhamnoxanthina*,
f.
Substância, que se encontra na casca e sementes de alguns rhamnos.
(Do gr. rhamnos + xanthos)

* *Rhamphotheca*,
f. Zool.
Tegumento córneo ou cutâneo do bico das aves.
(Do gr. ramphos + theke)

* *Rhanda*,
f.
Pequena faca ou punhal, usado antigamente na península
hispânica. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.

* *Rhaphanidose*,
f.
Supplício, que os Athenienses applicavam aos adúlteros.
(Gr. rhaphanidosis)

* *Rhaphiolépides*,
f.
Gênero de plantas rosáceas.
(Do gr. raphis + lepis)

* *Rhapôntico-da-terra*,
f.
Planta, da família das compostas, (centaurea tagana, Brot.).

* *Rhapsode*,
m.
(V. rhapsodo)

*Rhapsódia*,
f.
Fragmentos de cantos épicos, entre os Gregos.
Cada um dos livros de Homero.
Ext.
Trêcho de uma composição poética.
* Mús.
Composição musical, formada de diversos cantos tradicionaes ou
populares de um país.
(Lat. rhapsodia)

*Rhapsódico*, adj. Relativo a rhapsódia.

*Rhapsodista*,
m. e f.
Pessôa, que faz rapsódias, ou que faz compilação de poesias ou
de quaesquer trêchos literários.
(De rhapsódia)

*Rhapsodo*, ( ou )
m.
Cantor ambulante de rhapsódias, na antiguidade grega.
Fig.
Poéta.
(Lat. rhapsodos)

* *Rhapsodomancia*,
f.
Espécie de adivinhação, por meio de trechos, extrahidos, á sorte,
das obras de um poéta.
(Do gr. rhapsodos + manteia)

* *Rheciense*, adj. O mesmo que rhético.

* *Rheda*,
f.
Espécie de carroça ligeira, usada pelos antigos.
(Lat. rheda)

* *Rhedário*,
m.
Conductor de rheda.
(Lat. rhedárius)

*Rheelectómetro*,
m.
Apparelho, para indicar a magnetização de uma agulha, por meio de uma
corrente voltaica.
(De rhein gr. + electómetro)

* *Rheína*,
f.
Substância amarela, que se acha na raíz do rhuibarbo.
(Do lat. bot. rheum, rhuibarbo)

* *Rhemático*, adj. Diz-se de um dos ramos da classificação morphológica das línguas, no qual o valor grammatical de um vocábulo é determinado pela sua collocação com respeito aos outros da mesma proposição.

* *Rhenano*,
adj.
Relativo ao rio Rheno.
(Lat. rhenanus)

* *Rheobárbaro*,
m. Des.
O mesmo que rhuibarbo. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. rheon.
(Cp. rheubárbaro)

*Rheómetro*,
m.
Instrumento, para medir a fôrça de uma corrente eléctrica;
galvanómetro.
(Do gr. rheos + metron)

*Rheóphoro*,
m.
Cada um dos fios metállicos, que numa pilha conduzem as duas correntes
eléctricas.
(Do gr. rheos + phoros)

*Rhéostato*,
m.
Apparelho, com que se torna constante a fôrça das correntes eléctricas.
(Do gr. rheos + statos)

* *Rheótomo*,
m. Phýs.
Apparelho, com que se interrompe periodicamente uma corrente voltaica.
(Do gr. rheos + tome)

* *Rheso*, m. Espécie de macaco.

* *Rhético*,
adj.
Relativo á Rhécia.
M.
Dialecto ou língua dos Grisões nos Alpes.

* *Rheto-romano*,
m.
O mesmo que rhético, língua dos Grisões.

* *Rhetor*,
m.
Mestre de Rhetórica; rhetórico. Cf. Latino, Or. da Cor., CVIII.
(Lat. rhetor)

*Rhetórica*,
f.
Arte de bem falar, ou conjunto de regras relativas á eloquência.
Livro, que contém essas regras.
Tudo que se emprega num discurso, para produzir bom effeito no auditório.
Discurso empolado ou pomposo.
(Lat. rhetorica)

* *Rhetoricador*,
m. Deprec.
Palrador; tagarela: «importunos rhetoricadores.» Macedo, Motim,
II, 18.
(De rhetoricar)

*Rhetoricamente*, adv. De modo rhetórico; com linguagem emphática.

* *Rhetoricão*,
m. Deprec.
Homem, que presume de rhetórico com pouco fundamento. Cf. Macedo,
Burros, 213.

*Rhetoricar*, v. i. Applicar as regras da Rhetórica.

* *Rhetoricismo*,
m.
Paixão pela Rhetórica.

*Rhetórico*,
adj.
Relativo á Rhetórica.
Falador.
Que tem estilo empolado ou pretensioso.
M.
Tratadista de Rhetórica.
Orador, que declama affectadamente ou em estilo empolado e impróprio.
(Lat. rhetoricus)

* *Rhetorismo*,
m. Neol.
Influência ou domínio da Rhetórica.
(Us. por Silv. Romero)

* *Rheubárbaro*,
m.
O mesmo que rhuibarbo.
(Lat. rheubarbarum)

*Rheuma*,
f. Des.
Fluxão de humores crassos.
(Lat. rheuma)

*Rheumametria*,
f.
Applicação do rheumâmetro.

*Rheumamétrico*, adj. Relativo á rheumametria.

*Rheumâmetro*,
m.
Instrumento, para medir a rapidez da corrente de um líquido.
(Do gr. rheuma + metron)

*Rheumatalgia*,
f.
Dôr rheumatismal.
(Do gr. rheuma, rheumatos + algos)

*Rheumatálgico*, adj. Relativo á rheumatalgia.

*Rheumático*,
adj.
Relativo á rheuma.
Rheumatismal; que soffre rheumatismo.
M.
Indivíduo que soffre rheumatismo.
Pop.
Rheumatismo: soffrer do rheumático.
(Lat. rheumaticus)

*Rheumatismal*, adj. Relativo ao rheumatismo.

*Rheumatismo*,
m.
Dôres, que têm a sua séde principal nos músculos e articulações,
sem febre nem carácter inflammatório.
(Lat. rheumatismus)

*Rheumoso*, adj. Que tem rheuma.

* *Rhéxia*, (csi)
f.
Gênero de plantas melastomáceas da América do Sul.
(Lat. rhexia)

* *Rhina*,
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. rhis, rhinos)

*Rhinalgia*,
f.
Dôr no nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + algos)

*Rhinálgico*, adj. Relativo á rhinalgia.

*Rhinantháceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o rhinantho.
(Fem. pl. de rhinantháceo)

* *Rhinantháceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rhinantho.

* *Rhinantho*,
m.
Planta herbácea, de flôres amarelas, e cujas fôlhas são applicadas
em tinturaria.
(Do gr. rhis, rhinos + anthos)

* *Rhinária*,
f.
Gênero de insectos coleópteros, originários da Austrália.

* *Rhináspide*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, originários do Brasil.

* *Rhinasto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Rhinchonélia*, (co)
f.
Mollusco brachiópode do Mar-Branco.

* *Rhinelcose*,
f. Med.
Ulceração da narina.
(Do gr. rhis, rhinos + elkos)

* *Rhinencéphalo*,
m.
Monstro, que tem o nariz prolongado em fórma de tromba.
(Do gr. rhis, rhinos + enkephalon)

* *Rhíngia*, f. Insecto díptero, oval e chato.

* *Rhingícula*,
f.
Gênero de molluscos.

* *Rhinite*,
f.
Inflammação da mucosa do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos, nariz)

* *Rhinobronchite*, (qui)
f. Med.
Inflammação das mucosas do nariz e dos brônchios.
(De rhis, rhinos gr. + bronchite)

* *Rhinocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de rhinocéphalo.

* *Rhinocéphalo*,
adj.
Que tem na abóbada craniana, para trás do bregma, uma deformação,
á maneira de sella.
(Do gr. rhis, rhinos + kephale)

*Rhinoceronte*,
m.
Grande quadrúpede selvagem da ordem dos pachydermes.
(Gr. rhinokeros)

* *Rhinocerôntico*,
adj.
Relativo ao rhinoceronte.

* *Rhinocerote*,
m.
(V. rhinoceronte)

* *Rhinologia*,
f.
Estudo anatómico do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + logos)

* *Rhinólopho*,
m.
Gênero de morcegos, que tem sôbre o nariz uma crista membranosa,
semelhante a uma ferradura. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 175.
(Do gr. rhis, rhinos + lophos)

* *Rhinómacro*,
m.
Gênero de insectos, semelhantes ao gorgulho.
(Do gr. rhis, rhinos + makros)

* *Rhinóphido*,
adj. Zool.
Dizia-se das serpentes, cujo focinho se prolonga em fórma de tromba.
(Do gr. rhis, rhinos + ophis)

* *Rhinophonia*,
f.
Resonância da voz nas fossas nasaes.
(Do gr. rhis, rhinos + phone)

* *Rhinoplasta*,
m.
Aquelle que pratíca a rhinoplastia.

* *Rhinoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se substitue artificialmente o nariz ou
parte do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + plassein)

*Rhinoplástica*,
f.
(V. rhinoplastia)

*Rhinoplástico*, adj. Relativo á rhinoplastia.

* *Rhinópomo*,
m.
Gênero de mammíferos chirópteros, com as fossas nasaes providas de
um lóbulo em fórma de opérculo.
(Do gr. rhis, rhinos + poma)

*Rhinoptia*,
f.
Estrabismo, em que a pupilla, desviando-se do eixo visual, se aproxima
do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + optomai)

*Rhinorrhagia*,
f.
Hemorrhagia nasal.
(Do gr. rhis, rhinos + rhein)

*Rhinorrhágico*, adj. Relativo á rhinorrhagia.

* *Rhinorrhaphia*,
f. Med.
Sutura dos bordos de uma chaga do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + graphein)

*Rhinorrheia*,
f.
Fluxo de mucosidades límpidas pelo nariz, sem symptomas de inflammação.
(Do gr. rhis, rhinos + rhein)

* *Rhinoscopia*,
f. Med.
Exame das fossas nasaes.
(Cp. rhinoscópio)

* *Rhinoscópio*,
m.
Instrumento, para illuminar e deixar vêr as cavidades do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + skopein)

* *Rhinostegnose*,
f. Med.
Obstrucção das fossas nasaes.
(Do gr. rhis, rhinos + stegnosis)

* *Rhinotheca*,
f. Zool.
Epiderme do bico das aves.
(Do gr. rhis, rhinos + theke)

* *Rhinotrichia*, (qui)
f.
Exuberância de pêlos no nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + trix, trikhos)

* *Rhipícera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Rhipidólitho*,
m. Miner.
Variedade de chlorito, pouco transparente.
(Do gr. rhipis, rhipidos + lithos)

* *Rhipidura*,
f.
Gênero de pássaros.
(Do gr. rhipis, rhipidos + oura)

* *Rhipiglossa*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.
(Do gr. rhipis + glossa)

* *Rhipíphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. rhipis + phoros)

* *Rhipípteros*,
m. pl.
Ordem de insectos, no systema de Latreille.
(Do gr. rhipis + pteron)

* *Rhizagra*,
f.
Instrumento, próprio para extrahir as raízes dos dentes.
(Do gr. rhiza + agra)

* *Rhizântheas*,
f. pl.
O mesmo que cytíneas.
(De rhizantho)

*Rhizantho*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas flôres ou pedúnculos nascem da raíz.
(Do gr. rhiza + anthos)

* *Rhizóbia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. rhiza + bios)

* *Rhizoblasto*,
m. Bot.
Embryão, que tem uma só raíz.
(Do gr. rhiza + blastos)

*Rhizoboláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o rhizóbolo.
(Fem. pl. de rhizoboláceo)

* *Rhizoboláceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rhizóbolo.

* *Rhizóbolo*,
m.
Gênero de plantas da América do Sul.
(Do gr. rhiza + bolos)

*Rhizocárpico*, adj. Relativo ao vegetal rhizocárpio.

*Rhizocárpio*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, de cuja raíz sáem em cada anno novas hastes
fructíferas.
(Do gr. rhiza + karpos)

* *Rhizocarpo*, adj. O mesmo que rhizocárpio.

* *Rhizocéphalos*,
m. pl. Zool.
Grupo de crustáceos, cuja cabeça emitte prolongamentos ocos.
(Do gr. rhiza + kephale)

* *Rhizodo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. rhiza + eidos)

* *Rhizógono*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, cuja raíz tem órgãos reproductores.
(Do gr. rhiza + gonos)

*Rhizographia*,
f.
Descripção das raízes.
(Do gr. rhiza + graphein)

*Rhizográphico*, adj. Relativo á rhizographia.

* *Rhizólitha*,
f.
Raíz fóssil.
(Do gr. rhiza + lithos)

*Rhizólitho*,
m.
O mesmo ou melhor que rhizólita.

*Rhizoma*,
m. Bot.
Espécie de haste subterrânea, ordinariamente horizontal.
* Pharm.
Tintura de arnica. Cf. Regul. dos Preços dos Medic.
(Do gr. rhiza)

*Rhizomatose*,
f.
Transformação de uma raíz em rhizoma.
(De rhizoma)

*Rhizomatoso*, adj. Que tem rhizoma.

*Rhizomorpho*,
adj.
Que tem fórma de raíz.
(Do gr. rhiza + morphe)

* *Rhizophagia*,
f.
Qualidade de rhizóphago.

*Rhizóphago*,
adj.
Que se alimenta de raízes.
(Do gr. rhiza + phagein)

* *Rhizóphilo*,
adj.
Que vive nas raízes.
M. pl.
Gênero de cogumelos, que se desenvolvem nas raízes das plantas.
(Do gr. rhiza + philos)

* *Rhizóphora*,
f.
Gênero de plantas, o mesmo que rhizóphoro.

*Rhizophoráceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o rhizóphoro.
(Fem. pl. de rhizophoráceo)

* *Rhizophoráceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rhizóphoro.

* *Rhizophóreas*, f. pl. V. rhizophoráceas.

*Rhizóphoro*,
adj.
Que tem raízes.
* M.
Gênero de plantas intertropicaes, cujo principal característico é
terem as raízes banhadas pela água do mar.
(Do gr. rhiza + phoros)

*Rhizophyllo*,
adj.
Cujas fôlhas produzem raízes.
(Do gr. rhiza + phullon)

* *Rhizóphyse*,
f. Bot.
Appêndice, na extremidade de certas radículas.
(Do gr. rhiza + phusis)

* *Rhizópode*,
adj.
Cujos pés são semelhantes a raízes.
M. pl.
Animaes, cujos pés semelham raízes.
(Do gr. rhiza + pous, podos)

* *Rhizopódio*, adj. O mesmo que rhizópode.

* *Rhizospérmeas*,
f. pl.
Família de plantas aquáticas.
(De rhizospermo)

*Rhizospermo*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cujas sementes nascem sôbre as raízes.
(Do gr. rhiza + sperma)

* *Rhizóstoma*,
f. Zool.
Gênero de acalephos medusários.
(Cp. rhizóstomo)

*Rhizóstomo*,
adj. Zool.
Que tem muitas bocas na extremidade de filamentos semelhantes a raízes,
(falando-se de certos animaes).
(Do gr. rhiza + stoma)

* *Rhizotaxia*, (csi)
f. Bot.
Disposição das radicellas sôbre a raiz da planta.
(Do gr. rhiza + taxis)

* *Rhizotomia*,
f.
Córte de raízes.
(Do gr. rhiza + tome)

* *Rhizótomo*,
m.
Instrumento, para cortar raízes.
(Do gr. rhiza + tome)

* *Rhizotónico*,
adj. Philol.
Diz-se das fórmas verbaes que, em português, têm, como sýllaba
tónica ou dominante, a última do radical, como em louva, copía.
(Do gr. rhiza + tonos)

* *Rhízula*,
f. Bot.
Cada uma das radículas dos cogumelos.
(Do gr. rhiza)

* *Rhodalose*,
f.
Espécie de crystal.

* *Rhodâmnia*,
f.
Arbusto myrtáceo de Samatra.
(Do gr. rhodon + amnos)

* *Rhodanito*, m. Miner. Silicato de manganés.

* *Rhodato*, m. Chím. Gênero de saes, produzidos pelo óxydo rhódico.

* *Rhódico*,
adj.
Diz-se de um dos óxydos do rhódio.
(De rhódio^1)

*Rhódio*,^1
m.
Metal pouco fusível, que se descobriu na platina do commércio.
(Do gr. rhodon)

*Rhódio*,^2
adj.
Relativo a Rhodes.
Diz-se do estilo moderado, que teve origem na ilha de Rhodes.
(Lat. rhodius)

* *Rhodiota*,
m. e adj.
Habitante de Rhodes; rhódio.
(De Rhodes, n. p.)

* *Rhodite*,
f. Miner.
Variedade de pedra, com a côr e a fórma da rosa.
(Lat. rhoditis)

* *Rhodócera*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
(Do gr. rhodon + keras)

* *Rhodochlorito*, m. Miner. Carbonato de manganés.

* *Rhodochromatito*, m. f. Geol. Uma das variedades rosadas do chlorito.

* *Rhodochrosito*,
m. Miner.
O mesmo que dialogito.
(Do gr. rhodon + khrosis)

* *Rhododáctylo*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto que tem asas digitaes e da côr da rosa.
(Do gr. rhodon + daktulos)

* *Rhododendráceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o rhododendro.
(Dem. pl. de rhododendráceo)

* *Rhododendráceo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao rhododendro.

* *Rhododendro*,
m.
Gênero de arbustos e árvores, entre as quaes sobresái uma de grande
e formosas flôres.
Loendro; cevadilha.
(Lat. rhodo + dendron)

* *Rhodogastro*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, que tem ventre vermelho.
(Do gr. rhodon + gaster)

* *Rhodographia*,
f.
Descripção das rosas.
(Do gr. rhodon + graphein)

* *Rhodográphico*, adj. Relativo á rodographia.

* *Rhodolena*,
f.
Gênero de plantas de Madagáscar.
(Do gr. rhodon + laina)

* *Rhodólita*,
m. Miner.
Silicato de manganés, da côr da rosa.
(Do gr. rhodon + lithos)

* *Rhodologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das rosas.
(Do gr. rhodon + logos)

* *Rhodológico*, adj. Relativo á rhodologia.

* *Rhodomel*,
m.
Mel rosado.
(Do gr. rhodon + meli)

* *Rhodómela*,
f.
Gênero de algas roxo-escuras.
(Do gr. rhodon + melas)

* *Rhodomeláceas*,
f. pl. Bot.
Famílias de algas.
(De rhodómela)

* *Rhodoméleas*, f. pl. Tríbo de plantas phýceas, que tem por typo a rhodómela.

* *Rhodonito*,
f.
Silicato de manganés, chrystalino e côr de rosa.
(Do gr. rhodon)

* *Rhodopeu*,
adj.
Relativo ao monte Rhódope: «rhodopeos alcantis…» Castilho,
Geórg.
(Lat. rhodopeus)

* *Rhodóptero*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, que tem asas rosadas.
(Do gr. rhodon + pteron)

* *Rhódora*,
f.
O mesmo que rhododendro.
(Lat. rhodora)

* *Rhodoráceas*, f. pl. Famílias de plantas, pouco differente das ericáceas, e á qual pertence o gênero azálea, segundo o Thes. da Líng. Port.—A azálea porém, segundo o commum dos botânicos, pertence ás ericáceas. O mesmo que rhododendráceas.

* *Rhodospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes rosadas.
(Do gr. rhodon + sperma)

* *Rhodóstomo*,
adj. Zool.
Que tem a boca rosada.
(Do gr. rhodon + stoma)

* *Rhoicisso*,
f.
Gênero de videiras, da fam. das ampelídeas.
(Do lat. rhois + cissus)

*Rhômbico*, adj. Que tem fórma de rhombo.

* *Rhombífero*,
adj. Miner.
Diz-se de um crystal, cujas facêtas são rhombas.
(Do lat. rhombus + ferre)

* *Rhombifoliado*, adj. O mesmo que_rhombifólio_.

*Rhombifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de rhombo.
(Do lat. rhombus + folium)

*Rhombiforme*, adj. O mesmo que rhômbico.

*Rhombo…*,
pref.
(designativo de losango)
(Lat. rhombus)

* *Rhombocéphalo*,
m. Zool.
Gênero de myriápodes.
(Do gr. rhombos + kephale)

* *Rhombódera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Rhomboédrico*,
Que tem fórma de rhomboédro.

*Rhomboédro*,
m.
Sólido geométrico, cujas faces são rhombiformes.
(Do gr. rhombos + edra)

* *Rhomboglosso*,
m.
Gênero de batrácios.
(Do gr. rhombos + glossa)

*Rhomboidal*,
adj.
Que tem a figura de rhomboide.
M. e adj.
Diz-se de um músculo da região dorsal.

*Rhombóide*,
m.
Figura de quatro lados, que não tem rectos os ângulos, mas iguaes os
lados oppostos, e desiguaes os contíguos; parallelogrammo.
(Lat. rhomboides)

* *Rhombopalpo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do lat. rhombus + palpus)

* *Rhomborina*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Rhombósporo*,
adj. Bot.
Que tem sementes rhomboidaes.
(Do gr. rhombos + spora)

*Rhonco*, m. (V. ronco)

* *Rhópala*,
f.
Gênero de plantas proteáceas da América tropical.
(Do gr. rhopalon)

* *Rhopalócero*,
adj.
Diz-se dos insectos, que tem as antennas terminadas em maça, ou botão.
(Do gr. rhopalon + keras)

* *Rhopalómera*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. rhopalon + meros)

* *Rhopalose*,
f. Med.
Moléstia, em que engrossa a extremidade dos cabellos.
(Do gr. rhopalon)

* *Rhopographia*,
f.
Descripção de arvoredos ou de pequenas paisagens.
(Gr. rhopographia)

* *Rhopográphico*, adj. Relativo á ropographia.

* *Rhopógrapho*,
m.
Aquelle que descreve arvoredos ou pequenas paisagens.
(Do gr. rhopos + graphein)

*Rhotacismo*,
m.
Pronúncia viciosa da letra r.
(Do gr. rhotakizein)

*Rhuibarbo*,
m.
Gênero de plantas polygóneas.
*
Designação collectiva das raízes medicinaes, pertencentes ás
polygóneas.
*
O mesmo que rapôncio.
(Do lat. Rha n. p. + barbarus)

* *Rhum*, m. (V. rum)

* *Rhynchanthera*, (can)
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

* *Rhynchobdela*, (co)
f.
Gênero de peixes acanthopterýgios.

* *Rhynchocarpo*, (co)
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do gr. rhunkhos + karpos)

* *Rhynchocéleos*, (co)
m. pl. Zool.
Ordem de vermes.
(Do gr. rhunkhos + koilon)

* *Rhynchocéphalo*, (co)
adj. Zool.
Que tem cabeça prolongado em fórma de bico.
(Do gr. rhunkhos + kephale)

* *Rhynchoglosso*, (co)
m.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(Do gr. rhunkhos + glossa)

*Rhynchóphoro*, ()
adj. Zool.
Que tem bico, ou um bico grande.
M. pl.
Insectos rhynchópteros.
(Do gr. rhunkhos + phoros)

* *Rhynchósia*, ()
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Rhynchospermo*, (cós)
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Rhynchóspora*, (cós)
f.
Gênero de plantas ciperáceas.
(Do gr. rhunkhos + spora)

* *Rhynchotheca*,
f.
Gênero de plantas do Peru.
(Do gr. rhunkhos + theke)

* *Rhýncodo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. rhunkhos + eidos)

* *Rhythelminto*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. rhutis + kelmins)

*Rhýthmica*,
f.
Parte da antiga grammática, que se occupava do rhythmo dos versos gregos
e latinos.
(Fem. de rhýtmico)

*Rhythmo*,
m.
Successão, com intervallos regulares, de sýllabas accentuadas ou
accentos prosódicos, que impressiona agradavelmente o ouvido.
Med.
Cadência.
Proporção entre as pulsações. das artérias.
(Lat. rhytmus)

* *Rhythmómetro*,
m.
Antigo instrumento mecânico, com que se indicava o compasso da música
e que foi substituído pelo metrónomo.
(Do gr. rhuthmos + metron)

*Rhythmopeia*,
f.
Arte do rythmo.
(Gr. rhutmopoia)

* *Rhýtio*,
m.
Vaso antigo, em fórma de buzina, usado pelos Gregos.
(Lat. rhytion)

*Rhytmado*, adj. Que tem rhythmo.

*Rhýtmico*,
adj.
Relativo ao rhythmo.
(Lat. rythmicus)

*Ria*,
f.
Esteiro ou braço de rio, que se presta geralmente á navegação.
(De rio)

* *Riachão*, m. Bras. Riacho grande.

*Riacho*, m. Rio pequeno; ribeiro.

*Rial*,
adj.
Relativo ao rei; digno ou próprio de rei; magnificente.
Diz-se da maior ou melhor coisa de uma série ou grupo: uma
descompostura rial
; um tiro rial, etc.
M.
Antiga moéda portuguesa, de valor differente, segundo as épocas.
Unidade monetária portuguesa, (pl. reis).
(Do lat. regalis)

*Rialeza*,
f.
Dignidade de rei ou rainha.
Fig.
Grandeza, esplendor.
(De real^2)

* *Riamba*,
f. Bras.
Erva, o mesmo que pango.
Designação angolense do cânhamo.

* *Riana*, f. Bras. Espécie de forragem.

*Riba*, f. Margem elevada do rio. Ribanceira. Collina, sobranceira a um rio. Pop. Cóima. * Bras. do Rio e S. Paulo. Espécie de galga, com que se descasca o café, e que é posta em movimento por um animal. * Loc. pop. Em riba, em cima. Além disso: negou-me a divida, e ainda em riba me maltratou. (Do lat. ripa)

* *Ribada*,
f.
Riba prolongada: «…encontrou uma cova na ribada do mar.» Jornada
da África
, X.
(De riba)

* *Ribaldar*,
v. i. T. de Turquel.
Vadiar.
Mandriar.

*Ribaldaria*, f. Pop. Dito ou acto próprio de ribaldo; carácter do que é ribaldo.

* *Ribaldeira*, f. T. de Turquel. O mesmo que ribaldaria.

* *Ribaldeiro*, adj. O mesmo que ribaldo.

*Ribaldia*, f. O mesmo que ribaldaria.

*Ribaldio*,
m. e adj.
Diz-se de uma espécie de figo bravo.
(De riba)

*Ribaldo*,
m. e adj.
Patife; biltre; velhaco.
(Talvez por revaldo = re… + valdo)

*Ribalta*,
f.
Série de luzes, á frente do palco, entre o pano de bôca e o lugar da
orchestra. Cf. Camillo, Cancion. Al., 339.
(De riba + alto)

*Ribamar*,
f.
Beira do mar; terreno á borda do mar.
(De riba + mar)

* *Ribana*, f. O mesmo que arribana. Cf. Camillo, Narcóticos, II, 124.

*Ribança*,
f. Des.
Margem do rio, talhada a pique.
(De riba)

*Ribanceira*,
f.
Penedia sobranceira a um rio.
Margem elevada de um rio; riba.
(De ribança)

* *Ribar*, v. i. Obsol. O mesmo que derribar.

* *Ribatejano*,
m. e adj.
O que vive no Riba-Tejo.
Relativo ao Riba-Tejo.
(De riba + Tejo, n. p.)

* *Ribatejo*,
f.
Variedade de pêra, originária de Coruche.

*Ribeira*,
f.
Porção de terreno, banhado por um rio.
Regada.
Terra marginal.
Lugar, junto ao rio; riba.
Pequeno rio; ribeiro.
*
Árvore de San-Thomé.
*
Variedade de pêra.
* Bras. do N.
Districto rural, que comprehende certo número de fazendas para criar
gado, as quaes se distinguem pelo nome dos rios que as banham.
(Do lat. riparia)

*Ribeirada*,
f.
Corrente impetuosa de ribeiro.
* Fig.
Grande porção de líquido, escorrendo: «aprouve a Deus, a Santa
Maria, que as ribeiradas de sangue do meu gilvaz seom ia vedadas…
»
(Da carta do arceb. de Braga, D. Lourenço, ao Abbade de Alcobaça,
sôbre a batalha de Aljubarrota, 1385)
(De ribeira)

*Ribeirão*,
m. Bras.
Terreno, apropriado para nele se lavrarem minas de diamantes.
(De ribeiro)

* *Ribeirar*, v. t. Bras. do N. Marcar a ferro o lado esquerdo de (animaes pertencentes a um grupo de fazendas chamado ribeira)

*Ribeirinhas*,
f. pl.
O mesmo que aves pernaltas.
(Fem. pl. de ribeirinho)

*Ribeirinho*,
adj.
Que se encontra ou vive nos rios ou ribeiras.
Que vive junto ao rio ou ribeira.
Marginal; juxtafluvial.
M.
Moço de recados.
(De ribeiro)

* *Ribeiró*, m. Prov. Ave ribeirinha.

* *Ribésia*, f. Nome scientífico da groselheira.

*Ribesiáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a ribésia.
(Fem. pl. de ribesiáceo)

* *Ribesiáceo*, adj. Relativo ou semelhante á ribésia.

*Ribete*, ()
m.
Cairel.
Lista para guarnecer; debrum.
(T. cast.)

*Ribrânquio*,
adj.
Diz-se de uma casta de figos, que são vermelhos por dentro e
esbranquiçados por fóra.
(De re… + branco?)

* *Ric'homem*, m. Ant. O mesmo que rico-homem.

* *Rica-dona*,
f.
Mulhér de rico-homem; filha ou successora de rico-homem.

*Riça*,^1
f.
Pêlo, que o fabricante de chapéus tira dêstes, quando os escarduça.
(Cp. cast. riza)

* *Riça*,^2
adj. f.
Diz-se de uma variedade de galinhas, que tem pennas encrespadas.
(De riçar)

*Ricaço*, m. e adj. Pop. Homem muito rico.

* *Ricalhoiço*,
m.
O mesmo que ricaço: «…fazer jus á sopa de algum ricalhoiço…»
Th. Ribeiro, Jornadas, II, 167.

*Ricamente*, adv. De modo rico. Fig. Ostentosamente, com luxo.

*Ricanho*, m. e adj. Pop. Homem rico e sovina.

*Riçar*,
v. t.
Tornar riço ou crespo.
Encarapinhar, encaracolar (cabello).
Fazer arripiar (o cabello).

* *Richárdia*,
f.
Gênero de plantas aráceas.
(De Richard., n. p.)

*Richarte*,
m. e adj. Chul. e ant.
Homem baixo, gordo e forte.
(Do fr. richard?)

* *Ricinato*, m. Chím. Sal, formado pela combinação do ácido ricínico com uma base.

* *Ricíneas*, f. pl. Tríbo de plantas euphorbiáceas, que tem por typo o gênero rícino.

* *Ricinela*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Ricínico*, adj. Diz-se de um ácido produzido pela saponificação do óleo de rícino.

* *Ricinina*,
f.
Princípio purgativo do óleo de ricino.

* *Ricínio*,
m.
Vestuário, que as damas romanas usavam por cima da túnica.
(Lat. ricinium)

*Rícino*,
m.
O mesmo que mamona.
*
Insecto parasito, mais conhecido por carrapato.
(Lat. ricinus)

* *Rícino-maiór*,
m.
O mesmo que purgueira.

* *Ricinocarpo*,
m.
Gênero de arbustos euphorbiáceos.
(Do lat. ricinus + gr. karpos)

* *Ricinoleato*,
m.
Sal, formado pela combinação do ácido ricinólico com uma base.
(De ricino + óleo)

* *Ricinólico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido do óleo de rícino.
(De rícino + óleo)

* *Ricinosteárico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela saponificação do óleo de rícino.

*Riço*,
m.
Feixe ou pasta de cabelo ou de lan, sôbre a qual as senhoras elevavam
ou adaptavam o penteado.
Tecido de lan, com o pêlo encrespado e curto.
(Cp. ouriço)

*Rico-homem*,
m.
Grande do reino, que servia o rei na guerra, e usava como insígnia
pendão e caldeira, para indicar que sustentava os outros.

* *Rico-pobre*,
m.
Casta de uva branca algarvia.

*Ricochete*, (chê)
m.
Salto de qualquer corpo ou projéctil, depois de bater no chão ou
noutro corpo.
Fig.
Retrocesso.
Acontecimento, produzido por outro, á maneira de uma pedra de ricochete.
* Fam.
Remoque, motejo.
(Fr. ricochet)

*Ricochetear*, v. i. Fazer ricochete.

* *Ricoiço*, m. e adj. O mesmo que ricaço.

* *Ricótia*, f. Gênero de plantas crucíferas.

* *Ricto*, m. O mesmo ou melhor que ríctus.

* *Ríctus*,
m.
A abertura da boca.
(Lat. rictus)

* *Ridela*,
f. P. us.
Sebe ou caniçado, á volta do carro, para não deixar caír as coisas
da carga.
(Cp. lat. ridicula)

*Ridente*,
adj.
Que ri.
Satisfeito, alegre.
Fig. e poét.
Que viceja.
Magnificente: aurora ridente.
(Lat. ridens)

*Ridiculamente*, adv. De modo ridículo.

*Ridicularia*,
f.
Acto ou dito ridículo.
Coisa de pequeno valor; bagatela.

*Ridicularizar*, v. t. O mesmo que ridiculizar.

* *Ridiculez*,
f.
Qualidade de ridículo; ridicularia. Cf. M. de Assis, A Mão e a Luva,
X; Júl. de Castilho, Lisb. Ant.

* *Ridiculeza*, f. Prov. beir. O mesmo que ridiculez.

* *Ridiculização*,
f.
Acto de ridiculizar.

*Ridiculizar*, v. t. Tornar ridículo; escarnecer de.

*Ridículo*,
adj.
Que desperta riso ou escárneo: chapéu ridículo.
Digno de escárneo.
Irrisório; insignificante: pretensão ridícula.
* Pop.
Avarento, sovina: é tão ridículo, que não dá cinco reis a um pobre.
M.
Pessôa ou coisa ridícula.
Modo ridículo.
Acto ou effeito de ridiculizar.
(Lat. ridiculus)

* *Ridiculoso*, adj. Ant. O mesmo que ridículo. Cf. Camillo, Quéda, 151.

* *Ridó*,
m. Ant.
O mesmo que estore.
(Do fr. rideau)

*Ridor*, m. e adj. P. us. O que ri; homem que gosta de rir ou zombar.

* *Riemanito*, m. Miner. Certo silicato de alumina, infusível, solúvel nos ácidos.

* *Riéti*,
m.
Variedade de trigo, procedente da Itália.
(T. it.)

*Rifa*,^1
f.
Sorteio ou lotaria de um ou mais objectos, por meio de bilhetes
numerados; rifada.
(Cast. rifa)

* *Rifa*,^2
f. Ant.
Caminho íngreme e acantilado.
(Corr. de riba? ou do ár?)

*Rifada*,
f.
Porção de cartas do mesmo naipe.
(De rifa)

*Rifador*,^1 m. e adj. O que rifa.

* *Rifador*,^2 m. Ant. Brigão, homem desordeiro. Cf. G. Resende, Cancion.

*Rifão*,
m.
Ditado popular; proverbio; anexim.
Pl. rifões; entretanto, lê-se rifães em R. Lobo, Côrte na
Aldeia
, II, 44.
(Corr. de refrão)

*Rifar*,^1
v. t.
Fazer rifa de.
Sortear por bilhetes numerados: rifar um relógio.
* Gír. Ant.
Roubar, bifar.
* V. i. Prov. minh.
Ralhar; contender.

*Rifar*,^2
v. t. Prov.
Desbastar ou escavar com alvião ou picareta (o saibro ou solão).
*
Rinchar brandamente: «…o cavallo… rifando e escouceando…»
Camillo, Filha do Reg., 230.
(De rifa^2? Cp. surribar)

* *Rifaria*,
f. Pop. Des.
Tumulto, desordem.
(De rifar^1)

* *Rife*,^1 m. Prov. Acto de rifar^2.

* *Rifenhos*, m. pl. Povoadores da região do Rife, na costa setentrional de Marrocos.

* *Rifete*, ()
m.
Uva, o mesmo que rucete.

* *Rifle*, O mesmo que refle. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 86.—É fórma usual no Brasil.

* *Riga*,
m.
Linho ordinário, procedente da cidade russa do mesmo nome.
Madeira de carvalho, usada em tanoaria e procedente da mesma cidade russa.

*Rigaço*,
m. Des.
Pão, feito de trigo de regadio.
(Do lat. rigatus)

*Rigidamente*,
adv.
De modo rígido.
Com austeridade.

*Rigidez*,
f.
Qualidade do que é rígido ou rijo.
Fig.
Austeridade.
Aspereza.
Med.
Tensão do collo do útero.

*Rígido*,
adj.
Teso, rijo; hirto.
Fig.
Austero; severo, rigoroso.
(Lat. rigidus)

* *Rigodão*,
m.
Espécie de dança antiga, muito animada, entre dois ou mais pares.
A música, que acompanhava essa dança.
(Fr. rigodon)

* *Rigol*,
m. Prov. extrem.
Qualquer pequeno rêgo.
O mesmo que rigola.

* *Rigola*, f. (V. regola)

* *Rigolboche*,
adj.
Libertino, devasso; erótico. Cf. Camillo, Amor de Perd., (pref. da
5.^a ed.)
(De Rigolboche, n. p.)

*Rigor*,^1
m.
Rigidez; dureza; fôrça.
Fig.
Severidade.
Grande pontualidade.
Insensibilidade.
Concisão.
Interpretação restricta.
A maior intensidade (do frio, calor, chuva, etc.): no rigor no estio.
Bot.
Planta polygónia.
(Lat. rigor)

*Rigor*,^2 m. Prov. dur. e minh. Fita estreita de velludo, com que se debruam tamancos e chancas, e com que também se guarnecem capas das mulheres do Minho. * Prov. trasm. Faixa avermelhada no céu, ao Poente ou ao Nascente. (Relaciona-se talvez com o lat. regula)

* *Rigoridade*,
f. Ant.
Tratamento rigoroso; severidade. Cf. Fernandes, Caça de Altan., c. VII.
(De rigor)

*Rigorismo*,
m.
Qualidade do que é rigoroso.
Demasiado rigor.
Grande severidade.
Pontualidade.
(De rigor)

*Rigorista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que usa de rigorismo.
(De rigor)

*Rigorosamente*, adv. De modo rigoroso; com rigor; severamente.

*Rigorosidade*,
f.
Qualidade do que é rigoroso.

*Rigoroso*,
adj.
Que procede com rigor: professor rigoroso.
Em que há rigor: providências rigorosas.
Que revela rigor.
Deshumano.
Muito exigente; minucioso.
Conciso, restricto.
Que corresponde precisamente a uma situação, época, etc.:
interpretação rigorosa.
(Lat. rigorosus)

* *Rigueifa*,
f. Ant.
O mesmo que regueifa.
(Cp. rigaço)

* *Rijal*,
adj.
Diz-se de uma espécie de cerejas portuguesas.
Diz-se de de vários frutos, por opposição a mollar.
(De rijo)

*Rijamente*,
adv.
Com rijeza, vehementemente.
A valer: bateu-lhe rijamente.
(De rijo)

* *Rijão*,^1
m. Prov.
Pedaço de carne de porco, frito, mas não reduzido a torresmo.
(De rijar)

* *Rijão*,^2
m. Prov.
O mesmo que torresmo.
(Cp.rojão^3)

* *Rijar*, v. t. Prov. O mesmo que frigir (carnes).

* *Rijeira*,
f. Náut.
Escorado navio no estaleiro, collocada á prôa, sob a quilha, e última
das que aguentam a embarcação antes de lançada á água.
Também se diz regeira, talvez com menos propriedade.
(De rijo)

*Rijeza*, f. Qualidade de rijo.

*Rijo*,
adj.
Seguro.
Teso.
Severo.
Vigoroso; intenso; forte.
M.
O principal, a maior parte.
Adv.
Rijamente: bater rijo.
(Do lat. rigidus)

* *Rijões*, m. pl. T. do Porto. Escumalha de ferro.

* *Ril*,^1 m. Ant. e prov. beir. e alg. O mesmo que rim.

* *Ril*,^2
m.
Espécie do dança. Cf. A. Macedo, Burros, 257.
(Ingl.reel)

* *Rilada*,
f. Pop.
Guisado feito de rim.
(De ril^1)

*Rilha-boi*, f. O mesmo que resta-boi.

*Rilhador*, m. e adj. O que rilha.

*Rilhadura*, f. Acto ou effeito de rilhar^1.

*Rilhar*,^1 v. t. Roer (objecto duro). Trincar. Pop. Comer, resmungando.

* *Rilhar*,^2
v. i. T. da Bairrada.
Mirrar-se (a carne), adherindo ao osso.
Murchar ou secar a polpa de um fruto, adherindo ao caroço.
Engelhar.
(Cp.enrilhar)

*Rilheira*,
f.
Molde de ferro, em que os ourives vasam metal fundido, para fazerem
chapas.
(Talvez corr. de relheira, de relha)

* *Rilheiro*,^1
m. Ant.
Corrente marítima; redemoínho de água. Cf.Roteiro do Mar Verm., 268.
(Cp.relheira)

* *Rilheiro*,^2 m. Prov. alent. O mesmo que rolheiro, mólho de trigo.

* *Rilheiro*,^3
m. Prov. minh.
Lugar, onde os ratos juntam e rilham o que roubam, (cereaes, nozes,
castanhas etc.).
Fig.
Provisão, celleiro.
Lucro.
(De rilhar)

* *Rilhoto*, (lhô)
m. Prov.
Porção de excremento, pequena e dura.
(Por enrilhoto de enrilhar)

*Rim*,
m.
Viscera, dupla, que é o órgão secretor da urina.
Pl.
A parte inferior da região lombar.
Encontro das abóbadas, que descansa na emposta.
* Constr.
Sólido prismático, formado pelo prolongamento longitudinal do týmpano.
(Lat. ren)

*Rima*,^1
 f.
Uniformidade de sons, na terminação de duas ou mais palavras.
Consoante, em que terminam os versos.
Pl.
Versos.
(Do ant. alt. al. rêm)

*Rima*,^2
f.
Fenda, grêta.
Pequena abertura.
*
Pequena ferida cinzenta, na mama de fêmeas de gado.
* Prov. trasm.
Restos, vestígios: essa doença sempre deixa rima.
(Lat. rima)

*Rima*,^3
f.
Acto ou effeito de arrimar.
Montão; ruma.
Porção de coisas, que se accumulam: rima de lenha; rima de
madeira…

(Do ár. rizma?)

* *Rima*,^4 f. Bras. O mesmo que fruta-pão.

*Rimador*,
m. e adj.
O que faz rimas; versejador.
(De rimar)

* *Rimalho*,
m.
Systema ou conjunto das rimas de uma língua. Cf. João Ribeiro,
Estética.

*Rimance*,
m. Ant.
Língua vulgar.
Xácara; seguidilha.
Pequeno canto épico.
(Corr. de romance, por infl. de rima)

*Rimar*,
v. t.
Pôr em versos rimados: rimar saudades.
Tornar consoantes (os versos).
V. i.
Formar rima; versejar.
Fig.
Sêr próprio ou decente; concordar.
(De rima^1)

*Rimbombar*, v. i. O mesmo que rebombar.

*Rimbombo*, m. O mesmo que rebombo.

*Rimoso*,
adj.
Que tem fendas, gretado.
(Lat. rimosus)

* *Rímula*,
f. Des.
Pequena fenda.
(Lat. rimula)

* *Rina*,
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. rhis, rhinos)

*Rinalgia*,
f.
Dôr no nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + algos)

*Rinálgico*, adj. Relativo á rinalgia.

*Rinantáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o rinanto.
(Fem. pl. de rhinantháceo)

* *Rinantáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rinanto.

* *Rinanto*,
m.
Planta herbácea, de flôres amarelas, e cujas fôlhas são aplicadas
em tinturaria.
(Do gr. rhis, rhinos + anthos)

* *Rinária*, f. Gênero de insectos coleópteros, originários da Austrália.

* *Rináspide*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, originários do Brasil.

* *Rinasto*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Rincantera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

*Rincão*,
m.
Estria, que o navalhão abre na peça de artilharia, quando introduz ou
retira a boca de dentro da alma.
A parte cavada nos ornatos de cantaria.
Bras. do S.
Porção de campo, em volta do qual cresce mato.
*
Lugar occulto, lugar afastado, recanto: «…os mandou vir lá do
rincão da Arábia…
» Filinto, XVII, 180.
* Carp.
Cepo para fazer caneluras.
* Constr.
Cada uma das arestas salientes, segundo as quaes se interceptam as águas
mestras e as tacaniças do telhado.
(Cast. rincón)

*Rinchada*,
f. Chul.
Gargalhada estrídula.
(De rinchar)

* *Rinchalar*,
v. i. Ant.
O mesmo que rinchar.
(Por rinchanar, de rinchão^1)

* *Rinchante*,
adj.
Que rincha muito.
* M. Zool.
Espécie de pêto, também conhecido por pêto-rinchão, pêto-real,
pêto-verde e cavallinho, (gecinus viridis, Shargi).
(De rinchar)

*Rinchão*,^1
adj.
Que rincha muito.
* M. Zool.
Espécie de pêto, também conhecido por pêto-rinchão, pêto-real,
pêto-verde e cavallinho, (gecinus viridis, Shargi).
(De rinchar)

*Rinchão*,^2
m.
Planta crucífera, comestível.
*
Variedade de pêra.

*Rinchar*,
v. t.
Soltar rincho.
M.
Rincho.

*Rinchavelhada*,
f. Burl.
Gargalhada destemperada.
(De rinchavelhar)

* *Rinchavelhar*, v. i. Rir ás gargalhadas, destemperadamente.

*Rincho*,
m.
A voz do cavallo.
(T. onom.)

* *Rincoalho*,
m. Prov. trasm.
Insecto, o mesmo que ralo.
Instrumento infantil.

* *Rincobdela*,
f.
Gênero de peixes acantopterígios.

* *Rincocarpo*,
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do gr. rhunkhos + karpos)

* *Rincocéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça prolongado em fórma de bico.
(Do gr. rhunkhos + kephale)

* *Rincocéleos*,
m. pl. Zool.
Ordem de vermes.
(Do gr. rhunkhos + koilon)

* *Ríncodo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. rhunkhos + eidos)

*Rincóforo*,
adj. Zool.
Que tem bico, ou um bico grande.
M. pl.
Insectos rincópteros.
(Do gr. rhunkhos + phoros)

* *Rincoglosso*,
m.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(Do gr. rhunkhos + glossa)

* *Rinconélia*,
f.
Molusco braquiópode do Mar-Branco.

* *Rinconista*, m. Bras. do S. Guardador dos animaes que pastam num rincão.

* *Rincósia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Rincospermo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Rincóspora*,
f.
Gênero de plantas ciperáceas.
(Do gr. rhunkhos + spora)

* *Rincoteca*,
f.
Gênero de plantas do Peru.
(Do gr. rhunkhos + theke)

* *Rinelcose*,
f. Med.
Ulceração da narina.
(Do gr. rhis, rhinos + elkos)

* *Rinencéfalo*,
m.
Monstro, que tem o nariz prolongado em fórma de tromba.
(Do gr. rhis, rhinos + enkephalon)

* *Ringer*, v. t. e i. O mesmo que ringir.

* *Ríngia*, f. Insecto díptero, oval e chato.

* *Ringícula*,
f.
Gênero de moluscos.

*Ringir*,
v. t.
Fazer ranger: «Abreu ringiu os dentes e rosnou.» Camillo, Nov. do
Minh
, I, 74.
V. i.
Ranger.
(Do lat. ringi)

* *Ringleira*,
f. Prov. trasm.
Enfiada; fileira; série.
(Por rengreíra, de rengra)

* *Rinha*,
f. Bras.
Briga de gallos.
(Cp.renhir)

* *Rinhadeiro*,
m. Bras.
Lugar, onde combatem gallos.
(De rinha)

* *Rinhango*,
m.
O mesmo que dinhângoa. Cf. Capello e Ivens, De Angola ás Terras
de Iaca
.

*Rinhão*, m. Ant. e pop. Rim. Ant. Fig. Tecido adiposo, gordura. (Cast. riñon)

* *Rinhima-jampata*,
f.
Arbusto africano, leguminoso, de caule herbáceo, fôlhas pubescentes,
e flôres amarelas raiadas de vermelho.

* *Rinite*,
f.
Inflamação da mucosa do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos, nariz)

* *Rinobronquite*,
f. Med.
Inflamação das mucosas do nariz e dos brônquios.
(De rhis, rhinos gr. + bronchite)

* *Rinocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de rinocéfalo.

* *Rinocéfalo*,
adj.
Que tem na abóbada craniana, para trás do bregma, uma deformação,
á maneira de sela.
(Do gr. rhis, rhinos + kephale)

*Rinoceronte*,
m.
Grande quadrúpede selvagem da ordem dos paquidermes.
(Gr. rhinokeros)

* *Rinocerôntico*, adj. Relativo ao rinoceronte.

* *Rinocerote*,
m.
(V. rinoceronte)

* *Rinófido*,
adj. Zool.
Dizia-se das serpentes, cujo focinho se prolonga em fórma de tromba.
(Do gr. rhis, rhinos + ophis)

* *Rinofonia*,
f.
Resonância da voz nas fossas nasaes.
(Do gr. rhis, rhinos + phone)

* *Rinólofo*,
m.
Gênero de morcegos, que tem sôbre o nariz uma crista membranosa,
semelhante a uma ferradura. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 175.
(Do gr. rhis, rhinos + lophos)

* *Rinologia*,
f.
Estudo anatómico do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + logos)

* *Rinómacro*,
m.
Gênero de insectos, semelhantes ao gorgulho.
(Do gr. rhis, rhinos + makros)

* *Rinoplasta*,
m.
Aquele que pratíca a rinoplastia.

* *Rinoplastia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se substitue artificialmente o nariz ou
parte do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + plassein)

*Rinoplástica*,
f.
(V. rinoplastia)

*Rinoplástico*, adj. Relativo á rinoplastia.

* *Rinópomo*,
m.
Gênero de mamíferos quirópteros, com as fossas nasaes providas de um
lóbulo em fórma de opérculo.
(Do gr. rhis, rhinos + poma)

*Rinoptia*,
f.
Estrabismo, em que a pupila, desviando-se do eixo visual, se aproxima
do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + optomai)

* *Rinorrafia*,
f. Med.
Sutura dos bordos de uma chaga do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + graphein)

*Rinorragia*,
f.
Hemorragia nasal.
(Do gr. rhis, rhinos + rhein)

*Rinorrágico*, adj. Relativo á rinorragia.

*Rinorreia*,
f.
Fluxo de mucosidades límpidas pelo nariz, sem sintomas de inflamação.
(Do gr. rhis, rhinos + rhein)

* *Rinoscopia*,
f. Med.
Exame das fossas nasaes.
(Cp. rinoscópio)

* *Rinoscópio*,
m.
Instrumento, para iluminar e deixar vêr as cavidades do nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + skopein)

* *Rinostegnose*,
f. Med.
Obstrucção das fossas nasaes.
(Do gr. rhis, rhinos + stegnosis)

* *Rinoteca*,
f. Zool.
Epiderme do bico das aves.
(Do gr. rhis, rhinos + theke)

* *Rinotriquia*,
f.
Exuberância de pêlos no nariz.
(Do gr. rhis, rhinos + trix, trikhos)

* *Rinque*,
m.
Lugar, onde se patina.
(Do ingl.rink)

* *Rinto*, m. Árvore da Índia portuguesa.

*Rio*,
m.
Curso de água natural, permanente ou temporário, navegável ou
não, procedente de uma fonte única ou formado pela reunião de regatos
ou correntes mais pequenas, e que desagua em outro curso de água ou
no mar.
Fig.
Aquillo que corre como um rio.
Grande quantidade de líquido: chorou rios de lágrimas.
Grande quantidade: custou rios de dinheiro.
(Do lat. rivus)

* *Rio-frio*,
f.
Variedade de pêra, parecida com a pêra correia.

* *Rio-grandense-do-norte*,
adj.
Relativo ao Estado do Rio-Grande-do-Norte.
M. e f.
Habitante dêsse Estado.

* *Rio-grandense-do-sul*,
adj.
Relativo ao Estado do Rio-Grande-do-Sul.
M. e f.
Habitante dêsse Estado.

* *Riodonorês*,
m.
Dialecto trasmontano. Cf. G. Viana, Classificação das Línguas, 10.
(De Riodonor, n. p.)

*Ripa*,^1 f. Ant. O mesmo que riba.

*Ripa*,^2
f.
Pedaço de madeira, estreito e comprido; sarrafo.
* Bras. do N.
O mesmo que cacete.
(Do ingl.rip?)

* *Ripada*,
f.
Pancada com ripa.
Extrem.
Bordoada. Cf. Camillo, Volcoens, 25.
(De ripa^2)

*Ripadeira*,
f.
Instrumento, para ripar ou esbagoar uvas.
*
Instrumento de metal, com que se ripa abóbora para doce.
(De ripar^2)

*Ripado*,
m.
Gradeamento ou tapume de ripas.
(De ripar^1)

* *Ripadura*,
f.
Acto de ripar^3.

* *Ripagem*, f. O mesmo que ripadura.

*Ripal*, adj. Diz-se de um prego pequeno, próprio para pregar ripas^2.

* *Ripamento*,
m. Bras.
O mesmo que ripagem.
(De ripar^1)

*Ripançar*,
v. t.
O mesmo que ripar (o linho).
(De ripanço^1)

*Ripanço*,^1
m.
Instrumento, para ripar o linho ou limpá-lo da baganha.
Utensílio, com que os hortelões raspam a terra e juntam as pedras.
Espécie de sofá, em que se descansa ou se dorme a sesta.
Ext.
Indolência, mandriice.
Pessôa indolente.
Pop.
Livro dos Offícios da Semana Santa.
(De ripar^2)

*Ripanço*,^2 m. (V.raponço)

* *Ripar*,^1
v. t.
Gradear com ripas^2; pregar ripas em.
Serrar, formando ripas.

*Ripar*,^2
v. t.
Separar a baganha de (o linho).
Raspar ou limpar (a terra).
* Bras. da Baía.
Cortar cerce (as crinas do cavallo).
*
Em caminhos de ferro, desviar (uma via férrea) do alinhamento que tem,
para lhe dar outro.
* T. da Bairrada.
Puxar ou arrancar (os cabellos).
Surripiar; bifar.
* V. i.
Deitar a mão, tirando com fôrça.
(Do al. rippen)

* *Ripária*,
f. e adj.
Diz-se de uma casta de videira, cujos cachos têm pequenos bagos.
(Lat. riparia)

* *Ripário*,
adj. Neol. bras.
O mesmo que marginal. Cf.Jorn.-do-Comm., do Rio, de 3-V-902.
(Lat. riparius)

* *Ripeira*,
f.
O mesmo que ripa^2.
Fasque; sarrafo.
Prov. Fam.
Espada velha, chanfalho.

* *Ripeiro*, T. de Oliv. de Azeméis. O mesmo que chicote. T. da Bairrada. Madeiro serrado em ripas, em-quanto as conserva unidas. (De ripa^2)

* *Ripeta*, ()
f. Bras.?
Pequena ripa. Cf. Dom. Vieira, Thes. da Ling., vb.araçá do Mato
Grosso
.

*Ripiado*, adj. Que tem rípios.

* *Ripícera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Ripícola*,
adj.
Que vive á beira dos rios ou nas ribeiras.
(Do lat. ripa + colere)

* *Ripidólito*,
m. Miner.
Variedade de clorito, pouco transparente.
(Do gr. rhipis, rhipidos + lithos)

* *Ripidura*,
f.
Gênero de pássaros.
(Do gr. rhipis, rhipidos + oura)

* *Ripíforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. rhipis + phoros)

* *Ripiglossa*,
f.
Gênero de plantas acantáceas.
(Do gr. rhipis + glossa)

*Rípio*,
m.
Pedra miúda, com que se enchem os vãos que as grande pedras deixam na
construcção das paredes.
Cascalho.
Fig.
Palavra, que entra no verso, só para lhe completar a medida.
(Cp. cast. ripio)

* *Ripípteros*,
m. pl.
Ordem de insectos, no sistema de Latreille.
(Do gr. rhipis + pteron)

* *Ripo*,
m. Prov. trasm.
Ripanço do linho, de tábuas dentadas para arrancar a baganha do linho.
(De ripar^2)

* *Riposta*, f. Acto de ripostar.

* *Ripostar*,
v. i.
Rebater a estocada, no jôgo de esgrima.
(Fr. riposter)

* *Rique*, m. Espécie de aguardente, entre os Índios.

* *Riqueifa*,
f.
O mesmo que regueifa. Cf. Dozy.

*Riqueza*,
f.
Qualidade do que é rico.
Ext.
Abundância; fertilidade.
Magnificência.
Abundância de recursos intellectuaes.
Aquillo que é muito productivo.
A classe dos ricos.

* *Riquinho*, adj. Açor. Bonito, formoso.

*Rir*,
v. i.
Contrahir os músculos faciaes, geralmente em consequência de uma
impressão alegre.
* Pop.
Mostrar fenda ou rasgão (uma peça de vestuário): traz as calças
a rir, do lado de trás
.
Fig.
Gracejar: não foi por mal, foi a rir.
Tratar levianamente de algum assumpto.
Escarnecer: rir dos parvos.
* Gír.
Tinir ou tlintar.
V. t. P. us.
Zombar de.
* V. p.
(A mesma sign. do v. i.)
* M.
Acto de rir; riso.
(Do lat. ridere)

* *Risa*,^1
f. Ant. e prov. trasm.
Riso; risada.
(Cast. risa)

* *Risa*,^2 f. Ant. Espécie de taficira.

*Risada*,
f.
Riso; gargalhada.
Riso simultâneo de muita gente.
(De riso)

* *Risanza*, f. Planta herbácea do Golungo-Alto.

*Risbordo*,
m.
Portinhola do navio, ao nível da água, para introduzir objectos que
não entram pela escotilha.

*Risca*,^1 f. Acto ou effeito de riscar. Traço, sulco. Carreiro, entre as marrafas de cabello. Meta, no jôgo. * Gír. Desordem. Loc. adv. Á risca, com rigor, com pontualidade, justamente.

* *Risca*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que serradura.

* *Riscada*, f. Nome que, na Maia, se dá á milheira.

* *Riscadeira*,
f.
Utensílio para fazer guillochés, nas fábricas de
tabacos. Cf.Inquér. Industr., p. II, l. II, 80.
(De riscar)

* *Riscadinha*,
f.
Variedade de pêra amanteigada e doce, cuja pelle é ligeiramente estriada
de amarelo.
(De riscado)

* *Riscadinho*,
m.
Variedade de pêro.

*Riscado*,
m.
Tecido de linho ou algodão, com listras de côr.
*
Casta de uva, na região do Doiro.
(De riscar)

*Riscador*,
m. e adj.
O que risca.
M.
Instrumento para riscar.

*Riscadura*, f. O mesmo que risca.

*Riscamento*,
m.
O mesmo que risca.

* *Riscanhada*,
f. T. da Bairrada.
Garatujas, gatafunhos.
(De um hyp.riscanhar, de riscar)

*Riscar*,
v. t.
Fazer traços em.
Apagar com traços.
Fig.
Delinear, traçar.
Marcar: riscar as estremas.
Excluír; expungir: riscar um sócio do clube.
* Des.
O mesmo que arriscar.
V. i. Pop.
Perder a amizade de alguém: aquelle, para mim, riscou.
Gír.
Provocar; brigar.
*
Manobrar com a navalha, antes de dar facada: os fadistas puseram-se
a riscar
.
*
Delinear os primeiros passos do fandango.
* T. de Turquel.
Dar ordens, autoritariamente.
(Do lat. resecare?)

*Risco*,^1
m.
O mesmo que risca.
Delineamento, traçado: fazer o risco de um edifício.
Debuxo.
Gír.
Facada.
(De riscar)

*Risco*,^2 m. Perigo; probabilidade ou possibilidade de perigo: estar em risco.

* *Riscoso*,
adj.
Em que há risco^2 ou perigo; arriscado: «…riscoso a hum ponto de
perderme
». Usque, 49.

* *Riscote*, m. Instrumento, com que o chapeleiro risca e molda as abas do chapéu.

* *Riscunho*,
m. Des.
O mesmo que rascunho. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Consoantes.
(Infl. de risco)

*Risibilidade*,
f.
Qualidade do que é risível.
(Lat. risibilitas)

*Risível*,
adj.
Digno de riso; ridículo.
Que faz rir.
M.
Aquillo que é ridículo.
(Do lat. risibilis)

*Risivelmente*, adv. De modo risível.

*Riso*,
m.
Acto ou effeito de rir.
Alegria; zombaria.
Coisa ridícula.
*
Meter a riso, ridiculizar. Cf. Camillo, Mulher Fatal, 110.
(Lat. risus)

*Risonhamente*, adv. De modo risonho; alegremente; prazenteiramente.

*Risonho*,
adj.
Que sorri.
Alegre, satisfeito.
Agradável, próspero: vida risonha.
(Do cast. risueño)

*Risório*, m. e adj. Anat. Fascículo muscular, que vem da aponevrose do masséter, e se junta ao músculo triangular dos lábios. (Lat. risorius)

*Risota*,
f. Pop.
Risada; riso de escárneo; escárneo; galhofa: vá de risota.
(De riso)

*Risote*,
m. e adj.
O que zomba de tudo, até das coisas respeitáveis.
(De riso)

*Rispidamente*, adv. De modo ríspido; com severidade.

*Rispidez*, f. Qualidade do que é ríspido.

*Rispideza*, f. O mesmo que rispidez.

*Ríspido*,
adj.
Áspero; severo; intratável.
Rijo.
(Do lat. hispidus)

*Riste*,
m.
Peça de ferro, em que o cavalleiro embebe o conto da lança, quando a
leva horizontalmente, para investir.
(Cp.reste^1)

* *Rita*,
f. Prov. trasm.
A espuma do leite. (Colhido em Miranda)
(Relaciona-se com o cast. rita, grito de pastores?)

*Ritaforme*, m. Espécie de tartaranhão, (circus cyaneus).

* *Ritão*,
m.
Vaso, em que os Gregos bebiam vinho e que, primitivamente, tinha a forma
de chavelho.
(Gr. ruthon)

* *Ritelminto*,
m.
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. rhutis + kelmins)

* *Ritidósia*,
f.
Gênero de plantas australianas.
(Do gr. rutis, rutidos)

* *Rítio*,
m.
Vaso antigo, em fórma de buzina, usado pelos Gregos.
(Lat. rhytion)

*Ritmado*, adj. Que tem ritmo.

*Rítmica*,
f.
Parte da antiga gramática, que se ocupava do ritmo dos versos gregos
e latinos.
(Fem. de rítmico)

*Rítmico*,
adj.
Relativo ao ritmo.
(Lat. rythmicus)

*Ritmo*,
m.
Sucessão, com intervalos regulares, de sílabas accentuadas ou
acentos prosódicos, que impressiona agradavelmente o ouvido.
Med.
Cadência.
Proporção entre as pulsações das artérias.
(Lat. rhytmus)

* *Ritmómetro*,
m.
Antigo instrumento mecânico, com que se indicava o compasso da música
e que foi substituído pelo metrónomo.
(Do gr. rhuthmos + metron)

*Ritmopeia*,
f.
Arte do ritmo.
(Gr. rhutmopoia)

*Rito*,
m.
Conjunto de ceremónias, que se praticam numa religião.
Culto.
Seita.
Ceremónias de uma seita.
Quaesquer ceremónias.
*
Cada um dos systemas de organização maçónica: o rito escocês,
o rito francês…
(Lat. ritus)

*Ritornello*,
m.
Verso ou versos, que se repetem no fim de cada estrophe de uma
composição.
Estribilho.
Prelúdio musical, que se repete no decurso de uma composição.
Fig.
Coisa muito repetida.
(It. ritornello)

*Ritornelo*,
m.
Verso ou versos, que se repetem no fim de cada estrofe de uma
composição.
Estribilho.
Prelúdio musical, que se repete no decurso de uma composição.
Fig.
Coisa muito repetida.
(It. ritornello)

*Ritual*,
adj.
Relativo a ritos.
M.
Livro, que indica os ritos ou consigna as fórmas, que se devem observar
na prática das ceremónias de uma religião.
Ceremonial.
(Lat. ritualis)

*Ritualismo*,
m.
Conjunto de ritos.
Apêgo ás ceremónias ou formalidades.
(De ritual)

*Ritualista*,
m.
O que trata ou escreve á cêrca de ritos.
M., f. e adj.
Pessôa, que tem grande apêgo a ceremónias ou fórmulas.
(De ritual)

*Ritualmente*,
adv.
Em harmonia com o rito.
(De ritual)

* *Ritumba*,
f.
Espécie de tambor africano, feito de um tronco, interiormente aberto,
e tendo uma pelle a tapar-lhe uma das aberturas.

* *Riúta*,
f.
Cobra venenosa de Angola.
(Do quimb.)

*Rival*,
adj.
Que rivaliza.
Que aspira ás mesmas vantagens que outrem.
Competidor.
M. e f.
Pessôa rival.
(Lat. rivalis)

*Rivalidade*,
f.
Qualidade de quem rivaliza ou de quem é rival.
(Lat. rivalitas)

*Rivalizar*,
v. i.
Disputar ou pleitear com alguém, á cêrca de títulos, qualidades,
etc.
Entrar em competencia.
Disputar primazias.
Aproximar-se de outro, em méritos: Camões e o Tasso rivalizaram.
Têr ciúmes.
V. t.
Igualar ou procurar igualar.
Fazer entrar em competência.
* V. p.
Rivalizar reciprocamente: «verá quantos maridos da melhor nobreza se
rivalizam
». Camillo, Caveira, 246.
(De rival)

* *Rivalizável*,
adj.
Que póde têr rival; que soffre confronto.
(De rivalizar)

* *Rivulária*,
f.
Gênero de plantas phýceas, que crescem á beira da água.
(Do lat. rivulus)

*Rixa*,
f.
Contenda; briga; desordem.
Discussão acalorada.
Discórdia.
(Lat. rixa)

* *Rixa-á-rixa*, f. T. de Albergaria-a-Velha. Ave, o mesmo que pinta-cardeira.

*Rixador*,
m. e adj.
O que rixa; brigão, desordeiro.
(Do lat. rixator)

*Rixar*,^1
v. i.
Têr rixas com alguém.
Sêr provocante ou desordeiro.
(Lat. rixari)

* *Rixar*,^2
v. t.
Limpar da carne adherente (o sebo)?: «as officinas de rixar o
sebo são geralmente nos matadoiros
ou em ruas excêntricas…»
Cf.Inquér. Industr., p. II, l. II, 222.

*Rixoso*,
adj.
Que rixa; desordeiro; bulhento; brigão.
(Lat. rixosus)

* *Rizadura*,
f. Náut.
Acto de rizar.
Cabo náutico de três cordões de linho.

* *Rizagra*,
f.
Instrumento, próprio para extrair as raízes dos dentes.
(Do gr. rhiza + agra)

* *Rizânteas*,
f. pl.
O mesmo que citíneas.
(De rizanto)

*Rizanto*,
adj.
Diz-se das plantas, cujas flôres ou pedúnculos nascem da raíz.
(Do gr. rhiza + anthos)

*Rizar*, v. i. Náut. Colher os rizes. * V. t. O mesmo que enrizar.

*Rizes*, m. pl. Náut. Pedaços do cabo delgado, fixos na vela do navio pelo seio, e atravessando-a em ilhós abertos nas costuras dos panos, com o fim de se deminuír a superfície da vela quando é preciso. Ilhós, por onde passam êsses cabos. (Do it. rizza)

* *Rizóbia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. rhiza + bios)

* *Rizoblasto*,
m. Bot.
Embrião, que tem uma só raíz.
(Do gr. rhiza + blastos)

*Rizoboláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o rizóbolo.
(Fem. pl. de rizoboláceo)

* *Rizoboláceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rizóbolo.

* *Rizóbolo*,
m.
Gênero de plantas da América do Sul.
(Do gr. rhiza + bolos)

*Rizocárpico*, adj. Relativo ao vegetal rizocárpio.

*Rizocárpio*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, de cuja raíz sáem em cada anno novas hastes
fructíferas.
(Do gr. rhiza + karpos)

* *Rizocarpo*, adj. O mesmo que rizocárpio.

* *Rizocéfalos*,
m. pl. Zool.
Grupo de crustáceos, cuja cabeça emitte prolongamentos ocos.
(Do gr. rhiza + kephale)

* *Rizodo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. rhiza + eidos)

* *Rizofagia*,
f.
Qualidade de rizófago.

*Rizófago*,
adj.
Que se alimenta de raízes.
(Do gr. rhiza + phagein)

* *Rizófilo*,
adj.
Que vive nas raízes.
M. pl.
Gênero de cogumelos, que se desenvolvem nas raízes das plantas.
(Do gr. rhiza + philos)

* *Rizófise*,
f. Bot.
Apêndice, na extremidade de certas radículas.
(Do gr. rhiza + phusis)

* *Rizófora*,
f.
Gênero de plantas, o mesmo que rizóforo.

*Rizoforáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o rizóforo.
(Fem. pl. de rizoforáceo)

* *Rizoforáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rizóforo.

* *Rizofóreas*, f. pl. V. rizoforáceas.

*Rizóforo*,
adj.
Que tem raízes.
* M.
Gênero de plantas intertropicaes, cujo principal característico é
terem as raízes banhadas pela água do mar.
(Do gr. rhiza + phoros)

* *Rizógono*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, cuja raíz tem órgãos reproductores.
(Do gr. rhiza + gonos)

*Rizografia*,
f.
Descripção das raízes.
(Do gr. rhiza + graphein)

*Rizográfico*, adj. Relativo á rhizographia.

* *Rizólita*,
f.
Raiz fóssil.
(Do gr. rhiza + lithos)

*Rizólito*, m. O mesmo ou melhor que rizólita.

*Rizoma*,
m. Bot.
Espécie de haste subterrânea, ordinariamente horizontal.
* Pharm.
Tintura de arnica. Cf. Regul. dos Preços dos Medic.
(Do gr. rhiza)

*Rizomatose*,
f.
Transformação de uma raíz em rizoma.
(De rizoma)

*Rizomatoso*, adj. Que tem rizoma.

*Rizomorfo*,
adj.
Que tem forma de raíz.
(Do gr. rhiza + morphe)

* *Rizópode*,
adj.
Cujos pés são semelhantes a raízes.
M. pl.
Animaes, cujos pés semelham raízes.
(Do gr. rhiza + pous, podos)

* *Rizopódio*, adj. O mesmo que rizópode.

*Rizos*, m. pl. (V.rizes)

* *Rizospérmeas*,
f. pl.
Família de plantas aquáticas.
(De rizospermo)

*Rizospermo*,
adj.
Diz-se dos vegetaes, cujas sementes nascem sôbre as raízes.
(Do gr. rhiza + sperma)

* *Rizóstoma*,
f. Zool.
Gênero de acalefos medusários.
(Cp. rizóstomo)

*Rizóstomo*,
adj. Zool.
Que tem muitas bocas na extremidade de filamentos semelhantes a raízes,
(falando-se de certos animaes).
(Do gr. rhiza + stoma)

* *Rizotaxia*, (csi)
f. Bot.
Disposição das radicelas sôbre a raiz da planta.
(Do gr. rhiza + taxis)

* *Rizotomia*,
f.
Córte de raízes.
(Do gr. rhiza + tome)

* *Rizótomo*,
m.
Instrumento, para cortar raízes.
(Do gr. rhiza + tome)

* *Rizotónico*,
adj. Philol.
Diz-se das fórmas verbaes que, em português, têm, como sílaba tónica
ou dominante, a última do radical, como em louva, copía.
(Do gr. rhiza + tonos)

* *Rízula*,
f. Bot.
Cada uma das radículas dos cogumelos.
(Do gr. rhiza)

* *Ró-ró*, Pop. T., us. no jôgo do pião, talvez proveniente do som que elle produz, esgarabulhando no chão: «á porta do circo, ró-ró, laranjinha, lá vai rebolindo a minha piasquinha». (Canção popular)

*Roaz*,
adj.
Que rói.
Destruidor.
* T. de Turquel.
Que tem bom appetite.
M.
O mesmo que toninha.

* *Robaleira*,
f.
Rêde de três panos, usada pelos pescadores da barra do Doiro.
(De robalo)

* *Robalete*, () m. Robalo pequeno. Náut. Peças de madeira, pregadas a um e outro bórdo, de popa á prôa, na parte mais bojuda da querena, para deminuír o balanço de bombordo a estibordo.

* *Robaliço*,
m.
O mesmo que robalete.

*Robalinho*, m. Peixe cyprínida (leusciscus pyrenaicus).

*Robalo*, m. Peixe pércida, (perca labrax).

* *Robe*, () m. Des. O mesmo que arrôbe.

*Róber*,
m.
Série do duas partidas, no jôgo do whist. Cf. A. Dinis, Hyssope,
39 e 40.
(Do ingl.ruber)

* *Robércia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Robert, n. p.)

* *Roberto*,
adj. Açor.
Travêsso, trocista.
(De Roberto, n. p.)

* *Roberval*,
f.
Espécie de balança, cujas alavancas estão collocadas inferiormente
aos pratos respectivos.
(De Roberval, n. p.)

* *Robespièrrista*,
f.
Partidário de Robespièrre ou das ideias revolucionárias que dominaram
em França na época do Terror.

*Robissão*,
m. Bras.
O mesmo que sobrecasaca.
(Do fr. robe?)

*Roble*,
m.
O mesmo que carvalho.
* Poét.
Árvore gigante e antiga.
(Do lat. robur)

*Robledo*, (blê)
m.
Mata de robles.

* *Robora*,
f.
(Cp.rebora). Cf. Herculano, Hist. de Port., II, 251.
(De roborar)

*Roboração*, f. Acto ou effeito de roborar.

*Roborante*,
adj.
Que robora.
(Lat. roborans)

*Roborar*,
v. t.
Aumentar as fôrças de.
Fortificar.
Corroborar, confirmar: roborar allegações.
(Lat. roborare)

*Roborativo*,
adj.
Próprio para roborar; que robora.
(De roborar)

*Roboredo*, (borê)
m.
O mesmo que robledo.
(Do lat. roboretum)

* *Robóreo*,
adj. Poét.
Feito de madeira de carvalho: «…a robórea ponte…» Castilho,
Fastos, III, 73.
(Lat. roboreus)

* *Roborite*,
f.
Substância explosiva, modernamente incluída no material de guerra.
(Do lat. robur, roboris)

* *Roborito*,
m.
O mesmo ou melhor que roborite.

* *Ròborizar*,
v. t. Neol.
Tornar forte, fortalecer, fortificar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 59.
(Do lat. roborare)

* *Robsónia*,
f.
Gênero de plantas ribesiáceas.

* *Róbur*,
m.
A parte inferior e mais temível do cárcere tulliano, em Roma.
(T. lat.)

*Robustamente*, adv. De modo robusto.

* *Robustecedor*,
adj.
Que torna robusto. Cf. Corvo, Côrte de D. João V, 160.
(De robustecer).

*Robustecer*,
v. t.
Roborar.
Tornar robusto.
Engrandecer.
Exaltar; aumentar: robustecer a fé.
V. i. e p.
Tornar-se robusto; avigorar-se; exaltar-se.
Ampliar-se.

*Robustez*, f. Qualidade do que é robusto.

*Robusteza*, f. O mesmo que robustez.

*Robustidão*,
f.
O mesmo que robustez.

*Robusto*,
adj.
Que tem fôrça, que é forte; vigoroso: homem robusto.
Duro, sólido.
Corpulento: árvore robusta.
Muito resistente.
Grosso.
Intenso.
Amplo, de grande capacidade, poderoso.
(Lat. robustus)

*Roça*, f. O mesmo que roçadura. Lugar, onde roçam mato. Terreno, coberto de mato. Mato, muito crescido. Sementeira entre o mato ou em terreno, a que se roçou o mato. Bras. Terreno de lavoira. * Prov. trasm. Grande porção de mato, espalhado num terreno, para se queimar. Náut. Loc. adv. Á roça, diz-se das âncoras, postas de prevenção, para se lançarem rapidamente á água, sendo preciso. (De roçar)

* *Roça-marinha*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Roca*,^1
f.
Cana ou vara, que tem na extremidade um bojo, em que se enrola a
estriga ou outra substância têxtil, que se há de fiar.
Cada uma das peças, com que se reforça um mastro de embarcação
fendido.
Conjunto dos golpes ou tiras estreitas que, separadas entre si e
postas ao comprido nas mangas dos vestídos, deixavam vêr o tecido em
que se sobrepunham.
* Prov. trasm.
O mesmo que ladra, apparelho, com que se apanha fruta.
* Gír.
Bengala.
(Ant. alt. al. rocco)

*Roca*,^2
f.
O mesmo que rocha.
(Do celt. ?)

* *Roçada*,
f. Bras.
Primeira operação, a que se procede ao derribar uma mata, e que consiste
em cortar á foice as pequenas plantas, que podem embaraçar o manejo
do machado.
(De roçar)

*Rocada*,^1
f.
Porção de linho, lan ou algodão, que se enrola ao bojo da roca.
Pancada com a roca.
(De roca^1)

* *Rocada*,^2 f. Prov. beir. Alter. de roncada: tenho somno, vou dormir uma rocada.

* *Roçadeira*, f. e adj. O mesmo que roçadoira. F. Prov. beir. Mulhér, que roça mato. T. do Fundão. Mulhér que lava ou esfrega casas.

* *Roçadeiro*,
adj.
Que roça ou serve para roçar, (falando-se de instrumentos agricolas):
foice roçadeira. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 33, 35 e 36.

*Roçadela*, f. O mesmo que roçadura.

*Roçado*,
m.
Terreno, em que se roçou o mato e que se preparou para sêr cultivado.
Clareira entre o mato.
(De roçar)

*Rocado*,^1 adj. Que tem rocas^1, (falando-se das mangas dos vestidos).

*Rocado*,^2
adj. P. us.
Que tem penedias.
M.
O mesmo que penedia.
(De roca^2)

*Roçadoira*,
f. e adj.
Diz-se de uma foice grossa, própria para roçar mato, cortar polas, etc.
(De roçar)

*Roçador*, m. e adj. O que roça.

*Roçadoura*,
f. e adj.
Diz-se de uma foice grossa, própria para roçar mato, cortar polas, etc.
(De roçar)

*Roçadura*, f. Acto ou effeito de roçar.

*Roçagante*, adj. Que roçaga.

*Roçagar*,
v. i.
Roçar pelo chão, arrastar-se.
Fazer ruído, como um vestido de seda de alguém que anda.
Passar de leve.
(De roçar)

*Rocal*,
adj.
Duro como pedra.
M.
Collar de contas ou de pérolas; rocalha.
(De roca^2)

*Rocalha*,
f.
Porção de contas para collar ou rosário; rocal.
(Cast. rocalla)

* *Rocamador*,
m.
Antigo instituto ou congregação hospitalar do Santo-Amador, que de
França se estendeu a Portugal, acabando em tempo de Afonso V.
Também se dizia roca-amador, recamador e
reca-amador. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Roçamalha*, f. Ant. Estoraque líquido.

* *Rocambolesco*,
m.
Relativo ou parecido ás aventuras extraordinárias ou inverosímeis
de Rocambole.
Enredado, cheio de peripécias e lances imprevistos.
(De Rocambole, n. p. de uma personagem de um romance de romance
de Ponson)

*Roçamento*, m. O mesmo que roçadura.

* *Roçana*, f. Prov. Foice roçadoira. (Colhido em Alcobaça)

* *Rocão*,^1 m. Prov. trasm. Pau, com um apparelho de fôlha na extremidade, para colher fruta nas árvores. Espécie de funil de papel, com que, á míngua de correia, se aperta o linho na roca. (De roca^1)

* *Rocão*,^2
m. Prov. minh.
Collar de dois ou três fios de contas; rocal. Cf. Rev.Tradição,
IV, 156.
(De roca^2)

*Roçar*,
v. t.
Cortar cerce; derribar: roçar mato.
Gastar com o attrito.
Friccionar levemente.
Passar junto de.
Esfregar.
Gastar.
Tocar de leve.
V. i.
Resvalar, passar junto, passar de leve: elle ia passando e roçou
por mim
.
* Gír.
Rir-se.
(Do lat. hyp.ruptiare, de ruptus)

* *Roças*, m. Prov. trasm. Dentista, pouco habilitado.

*Rocaz*,
adj.
O mesmo que rochaz.
M.
Peixe, o mesmo que rascasso.
(De roca^2)

*Rocedão*,
m.
Fio, com que o sapateiro liga o cabedal em volta das fôrmas.
(De roçar)

*Rocega*, f. Náut. Acto de rocegar; cabo, com que se rocega.

*Rocegar*,
v. t. Náut.
Procurar com a rocega ou cabo apropriado (âncoras ou outro objecto
perdido debaixo de água).
(De roçar)

*Roceiro*,
m.
Homem que roça.
Bras.
Homem, que cultiva os terrenos chamados roças.

* *Rocena*,
m. Des.
Aquelle que trabalha ou luta, servindo-se de roçadoira. Cf. Camillo,
Mar. da Fonte, 317.
(Cp.roçana)

*Rocha*,
f.
Mole ou grande massa compacta de pedra muito dura.
Penedia, rochedo.
Ext.
Mineral; conjunto de mineraes, que formam massa compacta.
Fig.
Coisa inabalável.
(Fr. roche)

*Rochaz*,
adj.
Que se cria nas rochas.
(De rocha)

*Rochedo*, (chê)
m.
Rocha escarpada.
Rocha alta á beira do mar.
Penhasco.
Cachopo.
* Anat.
Parte de cada um dos temporaes, onde se aloja o ouvido.

* *Rochete*, (chê)
m. Prov. trasm.
O mesmo que collarinho. (Colhido em Sabrosa)
(Relaciona-se com gorgete?)

* *Rochina*, f. Bras. Espécie de mandioca.

* *Rochinha*, adj. Bras. do Rio Grande do S. Verrinoso; insultador.

* *Rochoso*,
adj.
Em que há rochas; formado de rochas: «…em volta de umas ilhas
rochosas
». Th. Ribeiro, Jornadas, II, 14.

*Rociada*,
f.
Acto ou effeito de rociar.
Pop.
Grande quantidade.

*Rociar*,
v. t.
Orvalhar.
Borrifar.
Fig.
Aspergir com gotas de qualquer líquido.
Humedecer.
Espalhar, á maneira de chuva ou de orvalho.
Diffundir sôbre.
V. i.
Cair orvalho.
Cair em fórma de orvalho: «…rociando de pelouros os
contrários
». Filinto, D. Man., II, 60.
(De rócio)

*Rocim*,
m.
Cavallo pequeno e fraco.
(B. lat. runcinus)

* *Rocinal*, adj. Próprio de rocim ou de cavallo pequeno: uma carga rocinal…

*Rocinante*,
m.
Cavallo reles, rocim.
(De Rocinante, n. p. do cavallo de D. Quixote)

* *Rocinela*,
f.
Gênero de crustáceos isópodes.

* *Ròcinha*,
f. Bras. do N.
O mesmo que chácara.
(De roça)

*Rocío*,^1 m. (V.rossio)

*Rocío*,^2
m.
O mesmo que orvalho.
(Do lat. roscivus)

*Rocioso*,
adj.
Que tem orvalho.
(De rócio^1)

*Rocló*,
m. *
Antigo e pequeno capote de mangas, que se abotoava na frente.
(Do fr. roquelaure)

* *Rocloró*, m. Ant. O mesmo que rocló.

* *Roco*, m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo comestível.

*Rôço*,^1
m.
Corte de pedra, acima do nível do solo.
*
Sulco, que os canteiros fazem nas pedras, para as dividir ou cortar.
(De roçar)

* *Rôço*,^2 m. Gír. trasm. Dinheiro, bagalhoça.

*Rocòcó*,
adj.
Que tem muitos ornatos, mas sem graça.
Fig.
Que é de mau gosto, sem sentimento artístico.
*
Que se resente do gosto antigo ou que está fóra da moda: penteado
rocòcó
.
M.
Profusão de ornatos de mau gôsto, especialmente em architectura.
*
Velharia.
(Fr. recoco)

* *Roçoeiro*,
m. Pesc.
Cabo inferior da tralha das rêdes de arrastar.
(De roçar)

* *Roda-dos-altos-coices*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Roda-viva*,
f.
Barafunda; azáfama.
Inquietação.

*Roda*,^1
f.
Peça, ou máquina simples, de fórma circular e própria para se
mover em volta de um eixo.
Círculo.
Objecto, mais ou menos circular.
Pau grosso e curto, em que termina a popa e a prôa do navio.
Globo girante, em que se lançam os números de uma lotaria.
A lotaria.
Caixa cylíndrica, na portaria de um convento ou de hospício, para
transmittir, girando, qualquer coisa para o interior do edifício:
a roda dos expostos.
Amplidão em volta.
Volta; circunferência; giro.
* T. de Turquel.
Distribuição de alguma coisa por circunstantes: dar uma roda de vinho.
Cercadura de renda.
Talhada, mais ou menos circular, de certos frutos: uma roda de
ananás
.
Decurso de tempo.
Agrupamento de pessôas: vi-o numa roda de vadios.
Classe: pertence á alta roda.
Associação.
Pessôas, com quem se convive: aquelle é da minha roda.
Grupo de pessôas, formando circulo: uma dança de roda.
Grande número.
* Pop.
Accusação; invectiva apanhou uma roda de malcriado.
Cauda de alguns animaes.
Antigo instrumento de supplício.
Mancha circular no pêlo dos cavallos.
* Gír.
O mesmo que tostão.
* Ext.
Hospício de enjeitados.
* Meter na roda, enjeitar (uma criança).
(Lat. rota)

* *Roda*,^2
m.
Antigo vinho da Madeira, que fez a viagem do Oriente e voltou ao
Occidente.
Contrato para a divisão proporcional do tráfego da conducção do sal,
entre os donos de barcos, no rio Sado.
(De rodar^1 )

* *Rodada*,
f.
Movimento completo de uma roda.
Bras. do S.
Quéda do cavallo para a frente.
(De rodar^1)

*Rodado*,^1
adj.
Que tem roda.
Decorrido: «rodados vinte e seis annos…» Camillo, Regicida, 106.
* Ant.
Dizia-se do cavallo, que tem malhas redondas.
M.
Roda de um vestido.
*
Conjunto das rodas de um carro.
(De rodar^1)

* *Rodado*,^2
adj.
Dizia-se especialmente do alqueire que se rasoirou.
(De rodar^2)

* *Rodador*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do cavallo, que cai facilmente.
(De rodar^1)

*Rodagem*,
f.
Conjunto de rodas num maquinismo: rodagem do relógio.
*
Fábrica de rodas.
*
Acto de rodar.
Bras.
Caminho de rodas, caminho em que podem transitar carros.
(De rodar^1)

* *Rodaixinhas*,
f. pl. T. de Mogadoiro.
O mesmo que regaixaínhas.
(De roda^1)

* *Rodal*,
m. Prov.
Parte do carro, formado de eixo e rodas.
(De roda^1)

* *Rodalho*, m. Disco de barro, em que o oleiro modela as peças de barro.

* *Rodalose*,
f.
Espécie de cristal.

* *Rodamite*,
f.
Espécie de explosivo, recentemente descoberto, mais violento que a
própria melinite, mas de diffícil e perigosa preparação.

* *Rodâmnia*,
f.
Arbusto mirtáceo de Samatra.
(Do gr. rhodon + amnos)

* *Rodanito*, m. Miner. Silicato de manganés.

* *Rodanta*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Rodante*,
adj.
Que roda.
* M.
Cambão, a que se junge o boi ou se atrela outro animal, nos engenhos
de tirar água de poço ou cisterna.
(De rodar^1)

*Ròdapé*,
m.
Espécie de cortina, que pende das bordas de uma cama ou de uma marquesa
até o pavimento.
Faixa de madeira, pregada ao fundo das paredes, nas salas e outros
compartimentos, para que os pés das cadeiras não prejudiquem o fôrro
ou estuque das paredes.
Faixa de madeira, estendida na parte infero-interior das grades de uma
janela de sacada.
(De roda^1 + )

* *Ròdapisa*,
f.
Parte inferior do vestido de mulhér.
(De roda + pisar)

*Rodar*,^1
v. t.
Fazer andar á roda; rodear.
Applicar o supplício da roda a.
* Bras.
Percorrer, navegando na direcção da corrente.
V. i.
Andar em roda de um eixo ou centro.
Girar.
Mover-se sôbre rodas.
Caír, rolando.
Andar de carro: rodou para Cascaes.
Fazer círculo.
Decorrer: rodaram já muitos annos.
Bras. do S.
Chapar-se o cavallo com o cavalleiro, indo a galope.
M.
Ruído de um carro ou de outro objecto, que vai rodando.
O andamento: o rodar da carruagem.
(De roda)

*Rodar*,^2 v. t. e i. Trabalhar com rôdo.

* *Rodária*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Rodato*, m. Chím. Gênero de saes, produzidos pelo óxido ródico.

*Ròdavinho*,
m.
Parede da frente, na lagariça.
(De roda + vinho)

* *Rodeador*, adj. Que rodeia. Cf. Filinto, XVI, 23.

*Rodeamento*,
m.
Acto ou effeito de rodear,

*Rodear*,
v. t.
Andar em roda de.
Cercar; circundar.
Envolver.
Coroar.
Fazer companhia a.
Têr ou procurar a convivência de.
Ladear. Andar, desviando-se de: rodear um perigo.
V. i.
Girar.
V. p.
Fazer-se acompanhar: rodear-se de amigos.
Chamar a si.
M.
Acto de rodear; rodeio; subterfúgio.
(De roda)

*Rodeio*,
m.
Acto ou effeito de rodear.
Mudança.
Subterfúgio.
Meio indirecto para conseguir certo fim; evasiva.
Bras. do S.
Lugar, onde se reúne o gado, nos campos.

*Rodeira*,
f.
Mulhér, encarregada do serviço da roda, nos conventos e hospícios.
Relheira, vestigio que deixam as rodas do carro.
Caminho próprio para o transito de carros.
* Bras.
Espécie de barco.
(De roda)

*Rodeiro*,
m.
Jôgo de duas rodas com um eixo commum.
Eixo de um carro; eixo.
*
Empregado, a quem incumbe a divisão ou roda do tráfego da conducção
do sal, no rio Sado.
* Prov. dur.
Designação genérica dos mais pequenos barcos do Doiro.
Adj.
Diz-se de um maço grande, com que se encaixam e ajustam as rodas dos
carros nas extremidades dos eixos.
(De roda)

*Rodela*,
f.
Pequena roda.
Escudo redondo.
(Do lat. rotella)

*Rodeleiro*,
m. e adj.
O que tem rodela.
Soldado, armado de rodela.

*Rodelhas*, ()
f. pl. Náut.
Anéis de cabos náuticos, para impedir que os envergues corram.
(De roda)

*Rodelinha*,
f. Gír.
Anel.
(De rodela)

*Rodella*,
f.
Pequena roda.
Escudo redondo.
(Do lat. rotella)

*Rodelleiro*,
m. e adj.
O que tem rodella.
Soldado, armado de rodella.

* *Rodellinha*,
f. Gír.
Anel.
(De rodella)

*Rodello*,
m.
Tomba, no calçado.
* Prov.
Pau redondo, que os pedreiros collocam debaixo das pedras, ao
assentá-las, para que se não partam as arestas.
(Cp.rodella)

*Rodelo*, ()
m.
Tomba, no calçado.
* Prov.
Pau redondo, que os pedreiros collocam debaixo das pedras, ao
assentá-las, para que se não partam as arestas.
(Cp. rodela)

*Rodeta*, ()
f.
Pequena roda.

*Rodete*,^1 ()
m.
Carrinho, em que se doba fio de seda.
Rodeta, roseta.
(De roda^1)

* *Rodete*,^2 m. Bras. Pequeno rôdo.

*Rodício*,
m.
Roseta, que termina as disciplinas para flagellação.
(De roda^1)

* *Ródico*,
adj.
Diz-se de um dos óxidos do ródio.
(De ródio^1)

*Rodilha*,^1
f.
O mesmo que rodoiça.
Esfregão ou trapo, para fazer limpeza nas cozinhas.
* Fam.
Pessôa desprezivel, que se obriga a todos os serviços, e que também
se diz rodilho.
* Gír.
Gravata.
(De roda)

* *Rodilha*,^2
f. Prov. minh.
O mesmo que joêlho.
(Cast. rodilla)

*Rodilhado*,
m. Des.
Pano, com que as mulhéres seguravam o cabello, ao deitar-se.
(De rodilha^1)

*Rodilhão*,^1
m.
Rodilho grande.
Pequena roda, em zorras e carros de mão.
Peça de atafona.
* Prov. minh.
Pessôa intriguista, embusteira.
(De rodilho)

* *Rodilhão*,^2
m. Pop.
O mesmo que roldão: «avançaram, numa arremetida impetuosamente
esbandalhada, de rodilhão…
» Camillo, Brasileira, 60.

* *Rodilhão*,^3 m. Prov. minh. Pequeno rodeiro, empregado em descer pedras do monte.

*Rodilhar*, v. t. (V.enrodilhar)

* *Rodilheiro*, m. Prov. trasm. Encôsto, na extremidade do escano.

* *Rodilho*,
m.
Rodilha, trapo.
* Fam.
Pessôa ordinária, que faz todos os serviços e que é tratada com
desdém ou desprêzo.
(De roda)

* *Rodilhudo*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo, que apresenta nos machinhos e joêlhos inchação chrónica, arredondada, ou em fórma de rodilha.

* *Rodim*,
m.
Peixe de Portugal.
(Dem. de roda, peixe)

* *Rodinha*,
f. Gír.
Tostão de prata.
(De roda^1)

*Ródio*,^1
m.
Metal pouco fusível, que se descobriu na platina do comércio.
(Do gr. rhodon)

*Ródio*,^2
adj.
Relativo a Rhodes.
Diz-se do estilo moderado, que teve origem na ilha de Rhodes.
(Lat. rhodius)

* *Rodiosca*,
f. Pop.
Rodeio ou circuito, com fins malévolos: anda a fazer-me rodioscas;
alguma me quer elle pregar
.
(Cp.rodeio)

* *Rodiota*,
m. e adj.
Habitante de Rhodes; ródio.
(De Rhodes, n. p.)

* *Rodista*,
m.
Operário, que trabalha com a roda das ollarias. Cf.Inquér. Industr.,
p. II, l. II, 200.

* *Rodite*,
f. Miner.
Variedade de pedra, com a côr e a fórma da rosa.
(Lat. rhoditis)

*Rodízia*,
f.
Animal rotífero.
(Cp.rodízio)

*Rodízio*,
m.
Peça do moínho de água, que faz andar a mó e que é movida pela
água, caindo-lhe numas travessas escavadas que tem na base e que se
chamam pennas.
Rodinha metálica, que se adapta aos pés de cadeiras, leitos, etc.,
para se poderem mover com facilidade.
Peça girante, com que se dá ás bocas de fogo a direcção conveniente.
Nome de um jôgo de rapazes.
(De roda)

* *Rodó*,
m. Ant.
Pequeno capote com mangas, chamado hoje josezinho.
(De roda^1)

*Rôdo*,^1
m.
Utensílio de madeira, de feitio aproximado de uma enxada, e que serve
para ajuntar o sal nas marinhas e os cereaes nas eiras.
*
Utensílio de madeira, com que se puxa a cinza do forno.
*
Utensílio análogo, para, em certas mesas de jôgo, aproximar e recolher
o dinheiro.
*
O mesmo que tacaniça.
*
Êmbolo dos cylindros das máquinas de vapor.
*
Utensílio de ferro, para tirar as cinzas das caldeiras de vapor.
* Loc. adv.
A rôdo, em grande quantidade; á larga.
(Do lat. rutus)

* *Rôdo*,^2
m. Prov. minh.
O mesmo que joêlho.
(Cp.rodilha^2)

* *Rôdo*,^3 m. Náut. Cabo delgado de pita, para amarração de pequenas embarcações e outros usos. Prov. trasm. Esteira de barcéu. (Do ingl.road)

* *Rodócera*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros diurnos.
(Do gr. rhodon + keras)

* *Rodoclorito*, m. Miner. Carbonato de manganés.

* *Rodocromatito*, m. f. Geol. Uma das variedades rosadas do chlorito.

* *Rodocrosito*,
m. Miner.
O mesmo que dialogito.
(Do gr. rhodon + khrosis)

* *Rododáctilo*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto que tem asas digitaes e da côr da rosa.
(Do gr. rhodon + daktulos)

* *Rododendráceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o rododendro.
(Dem. pl. de rododendráceo)

* *Rododendráceo*, adj. Relativo ou semelhante ao rododendro.

* *Rododendro*,
m.
Gênero de arbustos e árvores, entre as quaes sobresái uma de grande
e formosas flôres.
Loendro; cevadilha.
(Lat. rhodo + dendron)

* *Rodogastro*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, que tem ventre vermelho.
(Do gr. rhodon + gaster)

* *Rodografia*,
f.
Descripção das rosas.
(Do gr. rhodon + graphein)

* *Rodográfico*, adj. Relativo á rodografia.

*Rodoiça*,
f.
Trapo, que forma uma roda, ou roda de trapos torcidos, que se põe na
cabeça, para suster fardos e abrandar-lhes a pressão; rodilha.
(De roda)

* *Rodolena*,
f.
Gênero de plantas de Madagáscar.
(Do gr. rhodon + laina)

* *Rodolfinas*,
adj. f. pl.
Diz-se das tábuas ou tabelas, que indicam o movimento dos planetas
e que foram oferecidas por Kepler ao imperador Rodolpho.

* *Rodolho*, ()
m.
O mesmo que redolho, cordeiro serôdio, enfezado.

* *Rodólita*,
m. Miner.
Silicato de manganés, da côr da rosa.
(Do gr. rhodon + lithos)

* *Rodologia*,
f.
Parte da Botânica, que trata das rosas.
(Do gr. rhodon + logos)

* *Rodológico*, adj. Relativo á rodologia.

* *Rodolphinas*,
adj. f. pl.
Diz-se das tábuas ou tabellas, que indicam o movimento dos planetas
e que foram offerecidas por Kepler ao imperador Rodolpho.

* *Rodomel*,
m.
Mel rosado.
(Do gr. rhodon + meli)

* *Rodómela*,
f.
Gênero de algas roxo-escuras.
(Do gr. rhodon + melas)

* *Rodomeláceas*,
f. pl. Bot.
Famílias do algas.
(De rodómela)

* *Rodoméleas*, f. pl. Tríbo de plantas fíceas, que tem por tipo a rodómela.

* *Rodonito*,
f.
Silicato de manganés, cristalino e côr de rosa.
(Do gr. rhodon)

*Rodopelo*, ()
m.
Remoínho de pêlo nos animaes.
(De roda + pêlo)

* *Rodopeu*,
adj.
Relativo ao monte Rhódope: «rodopeu alcantis…» Castilho,
Geórg.
(Lat. rhodopeus)

*Rodopiado*, adj. Que rodopia; que se faz em rodopio.

*Rodopiar*,
v. i.
Dar muitas voltas; girar muito.
(De rodopio)

*Rodopio*,
m.
Acto ou effeito de rodopiar.
Rodopêlo.
(Cp.rodopeto)

* *Rodóptero*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, que tem asas rosadas.
(Do gr. rhodon + pteron)

* *Ródora*,
f.
O mesmo que rododendro.
(Lat. rhodora)

* *Rodoráceas*, f. pl. Famílias de plantas, pouco differonte das ericáceas, e á qual pertence o género azálea, segundo o Thes. da Líng. Port.—A azálea porém, segundo o commum dos botânicos, pertence ás ericáceas. O mesmo que rododendráceas.

* *Rodospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes rosadas.
(Do gr. rhodon + sperma)

* *Rodóstomo*,
adj. Zool.
Que tem a boca rosada.
(Do gr. rhodon + stoma)

*Rodouça*,
f.
Trapo, que forma uma roda, ou roda de trapos torcidos, que se põe na
cabeça, para suster fardos e abrandar-lhes a pressão; rodilha.
(De roda)

*Rodovalho*,
m.
Nome de um peixe, (rhombus punctatus).
Pop. Ant.
Homem grosso e baixo.
(Do cast. rodoballo)

* *Rodriga*, f. e adj. Prov. dur. e trasm. Madeira ou estacas para vinhas e feijões.

*Rodrigão*,
m.
Processo de empar, que consiste em desennovelar a vide sôbre um moirão
vertical. Cf.Techn. Rural, I, 552.
(Cast. rodrigón)

*Rodrigo-afonso*,
m.
Espécie de uva branca, talvez a mesma que camarate.

* *Rodriguézia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Rodríguez, n. p.)

*Rodura*,
f.
Acto ou effeito de rodar^1.
Aquillo que se junta de uma vez com o rôdo.
(De rôdo^1)

* *Rõe*, adj. Pop. O mesmo que ruím.

*Roedeiro*, (ro-e)
m.
Peça, para erguer o falcão, depois da comida.
(De roer)

*Roedor*, (ro-e)
adj.
Que rói.
M. pl.
Ordem de mammíferos, que têm duas classes de dentes incisivos e
mollares.

*Roedura*, (ro-e)
f.
Acto ou effeito de roer.
Escoriação, causada por attrito.
* Gír.
Pesar, tristeza.

*Roel*, m. O mesmo que arruela.

* *Roeméria*, (ro-e)
f.
Planta papaverácea.
(De Roemer, n. p.)

* *Roentgenterapia*,
f.
Tratamento terapêutico pelos raios X.
(De Roentgen, n. p. + terapia)

* *Roentgentherapia*,
f.
Tratamento therapêutico pelos raios X.
(De Roentgen, n. p. + therapia)

*Roer*,
v. t.
Cortar ou triturar com os dentes.
Morder.
Trilhar.
Gastar, corroer.
Destruír.
Ulcerar.
Minar.
Fig.
Atormentar.
Loc. fam.
Roer a corda, faltar a uma promessa ou a um contrato.
V. i.
Cortar ou gastar alguma coisa com os dentes.
(Do lat. rodere)

* *Rofego*, ()
m.
O mesmo ou melhor que refêgo. Cf. Camillo, Livro Negro, 106;
Arn. Gama, Motim, 48.
(De rofo)

*Rofo*, ()
adj.
Que tem asperezas ou rugas; que não é polido; fôsco.
M.
Ruga; risco.
(Do lat. rufus)

*Rogações*,
f. pl.
Preces públicas; ladaínhas.
(Do lat. rogationes)

* *Rogado*, adj. A quem se dirigem rogos; instado. Fazer-se rogado, não ceder a um pedido, sem grandes instâncias para fazer valer a annuência. (De rogar)

*Rogador*,
m. e adj.
O que roga; intercessor; medianeiro.
(Do lat. rogator)

*Rogal*,
adj.
Relativo á fogueira, em que se queimam cadáveres.
Relativo á pyra.
(Lat. rogalis)

*Rogar*,
v. t.
Pedir com instância; pedir por favor; supplicar.
* Prov.
Assalariar para trabalhos agrícolas: rogar podadores.
V. i.
Fazer súpplicas.
(Lat. rogare)

*Rogativa*,
f.
O mesmo que rôgo.
(Fem. de rogativo)

*Rogativo*,
adj.
Que roga.
Que envolve súpplica.

*Rogatória*, f. Rogativa. Carta rogatória ou pedido, dirigido por fiéis de uma diocese a um metropolitano, para que certo ecclesiástico seja sagrado Bispo daquella diocese. * Jur. Pedido, que se faz a tribunaes estranjeiros, para que êstes realizem certos actos judiciaes. (De rogatório)

*Rogatório*,
adj.
Relativo a rôgo ou a súpplica; que envolve pedido: cartas
rogatórias
.
(Lat. rogatorius)

*Rogeira*, f. Náut. Cabo, o mesmo que regeira.

* *Rogéria*,
f.
Gênero de plantas da África tropical.
(De Roger, n. p.)

* *Rogiera*,
f.
Gênero de arbustos rubiáceos de Guatemala.
(De Rogier, n. p.)

*Rôgo*,
m.
Acto ou effeito de rogar.
Prece.
*
Antigo tributo, equivalente ao que se chamava geira.
* Prov.
Assalariamento de homens ou mulheres para trabalhos agrícolas.

* *Rohan*, m. Espécie de tecido antigo, fabricada em Rohan.

* *Roicisso*,
f.
Gênero de videiras, da fam. das ampelideas.
(Do lat. rhois + cissus)

* *Roissenhor*,
m.
Fórma antiga de rouxinol.
(Do cast. ruiseñor)

* *Roixinol*,
m.
(Fórma pop. e ant. de rouxinol. Cf.Eufrosina, 169)

*Roixo*, adj. O mesmo que roxo.

*Rojador*, m. e adj. O que roja ou que se roja.

*Rojão*,^1
m.
O mesmo que rôjo^1.
Pop.
Toque de viola, arrastado.
(De rojar)

*Rojão*,^2
m.
Vara com choupa, para picar os toiros.
(Cast. rejón)

*Rojão*,^3
m.
O mesmo que torresmo.
(Cp.rijão)

* *Rojão*,^4
m. Bras.
Foguete.
Ruído, que o foguete produz quando sobe ao ar.

*Rojar*,
v. t.
Levar de rastos; arrastar.
Arrojar; arremessar.
V. i.
Andar de rastos.
Arrastar-se pelo chão; roçar.
(Do lat. hyp.rodicare, de rodere?)

*Rôjo*,^1
m.
Acto ou effeito de rojar.
Som, produzido por êsse acto ou effeito.
* Prov. trasm.
Rodilhão (de silvas) para resguardo de paredes.

* *Rôjo*,^2
adj. Prov. trasm.
Rubro; incandescente.
(Cast. rojo)

* *Rojoneador*,
m.
Aquelle que rojoneia.

* *Rojonear*, v. t. Taur. Matar com o rojão^2. V. i. Fazer a sorte do rojão.

*Rol*,^1
m.
Relação, lista: rol da roupa suja.
Certo número ou porção.
(Do cast. rolde. Cf. G. Viana, Apostilas, vb.til)

* *Rol*,^2 m. Ant. Peça de coiro, a que os caçadores atavam asas de aves e, fazendo-a girar, a soltavam aos falcões para os adestrar na caça. Cf. Fernandes, Caça de Altan., (na Advertência).

* *Rol*,^3
m. Prov. dur.
O mesmo que relento: o pobrezinho passou a noite ao rol.
O mesmo que orvalho. Cf. Júl. Moreira, Estudos, II, 291.
(Do lat. ros, roris)

* *Róla*, f. T. de Aveiro. Andar á rola, andar á mercê das ondas, (falando-se da bateira). (De rolar^1)

* *Rôla-do-mar*, f. Prov. O mesmo que maçarico ou rôla-marinha.

* *Rôla-marinha*, f. Prov. dur. O mesmo que maçarico.

*Rôla*,^1
f.
Ave, semelhante á pomba, (columba turtur).
* Gír.
Criada, que chegou da província á cidade.
* Gír.
Caldo.
(T. onom.)

* *Rôla*,^2 f. Gír. O mesmo que caldo.

* *Rolador*,^1
m.
Peça do maquinismo da tracção eléctrica.
(De rolar^1)

* *Rolador*,^2
adj.
Que rola ou arrulha.
(De rolar^2)

* *Rolagem*,
f. Agr.
Acto de esmiuçar os torrões, que a grade não partiu, e aconchegar
o terreno para lhe conservar a humidade e facilitar a germinação
das sementes.
(De rôlo^1)

* *Rolamento*,
m.
Acto de rolar^1, ou de sêr impellido pelo rôlo das águas, (falando-se
do navio) Cf. Celestino Soares, Quadros Navaes.

* *Rolândico*,
adj. Anat.
Diz-se do sulco, que separa as circunvoluções parietal ascendente e
parietal descendente.
(De Rolando, n. p.)

*Rolante*,
adj.
Que róla, que gira.
(De rolar^1)

* *Rolantear*,
v. i. Gír.
Dar facadas.
(De rolante)

*Rolão*,^1
m.
A parte mais grossa do trigo moído.
Rôlo de pau, que se colloca debaixo das grandes pedras e de vários
fardos, para lhes facilitar a deslocação.
Farinha de aveia, com que se faz uma decocção para lavagem do corpo.
* Náut.
Grande rôlo ou vagalhão: «vimos junto de nós o rolão e escuma
dos mares
».Hist. Trág. Marit., 178.
* Prov.
Gente ordinária, populacho, ralé.
(De rôlo)

* *Rolão*,^2
adj.
(?): «esta espada é roloa e este broquel rolão». G. Vicente, I, 229.
(Relacionar-se-á com rolão^1 e significará ordinário, reles?)

* *Rolão*,^3 m. Bras. do N. Rôla cinzenta, de carne saborosa.

*Rolar*,^1
v. t.
Fazer girar.
*
Cortar em rolos ou toros (uma árvore).
V. i. e p.
Avançar, girando sôbre si mesmo.
Rebolar-se.
Cair, girando: o penedo rolou pela encosta abaixo.
Redemoínhar.
Éncapellar-se.
* Náut.
Descair (a embarcação) para sotavento, deslocando obliquamente o rumo.
(De rôlo^1)

*Rolar*,^2
v. i.
Soltar a voz, (falando-se das rôlas).
Arrulhar.
V. t.
Exprimir, arrulhando.
* Ext.
Exprimir com meiguice.
(De rôla^1)

* *Rolbélia*,
f.
Gênero de plantas gramineas.

*Rolda*,
f. Des.
O mesmo que ronda.
Cf. D. Franc. Manuel, Carta de Guia, 135.

*Roldana*,
f.
Maquinismo, com uma roda girante, por cuja circumferência cavada passa
uma corda ou corrente.
(De rolutana, metáth. do lat. hyp.rotulana, de rotula)

*Roldão*,
m.
Confusão; sobresalto; precipitação.
(Do fr. rondon)

*Roldar*,
v. t. Ant.
O mesmo que rondar.
(De rolda)

* *Roldear*,
v. t. Prov. minh.
Dividir (água regadia) pelos campos ou consortes da levada ou
do rêgo.
(De rolda)

*Roleira*,
f.
Palmatória, para rôlo ou pavio de cera.
*
O mesmo que cremalheira.
(De rôlo^1)

* *Ròleiro*, m. Prov. trasm. Aquelle que faz o rol.

*Roleiro*,^1
adj.
Que rola, que gira.
* M. Prov. alent.
Meda de trigo, de fórma cónica.
(De rolar^1)

* *Roleiro*,^2 adj. Ant. Manso como as rôlas?: «…o maior trabalho que tem com elles (falcões) é fazellos domésticos e roleiros e mansos…» Fernandes, Caça de Altan., p. III, c. I. (De rolar^2?)

*Roleta*, ()
f.
Espécie de jôgo de asar, que consta de um cylindro, em cujo centro
há uma peça com lugares numerados.
Fam.
Boato falso, galga.
(Fr. roullete)

*Rolete*, ()
m.
Pequeno rôlo.
Instrumento, com que os chapeleiros endireitam o fundo dos chapéus.
* Ant.
Trança de cabello, enrolada em espiral no alto da cabeça.
* Açor.
A parte mais grossa e central do rodeiro do carro.
* Bras. do N.
Rodela de cana descascada, para se chupar.
(De rôlo)

*Rôlha*,
f.
Peça geralmente cylindrica, para tapar a bôca ou o gargalo de
certos vasos.
Chul.
Patife.
Pessôa manhosa: és bôa rôlha, não há dúvida.
Fig.
Imposição de silêncio.
Repressão da liberdade de falar ou de escrever.
Acto de fazer trinta pontos no jôgo da bisca.
* Gír.
Juízo, tino.
(Do lat. rotula)

* *Rolha-do-maluvo*,
f.
Arbusto africano, com cujas fôlhas simples, denteadas, os Indígenas
tapam as cabeças do maluvo.

* *Rolhador*,
m.
Apparelho ou utensílio, para rolhar garrafas. Cf.Techn. Rur., I, 285.

* *Rolhadura*,
f.
Acto de rolhar.

* *Rolhagem*,
f.
O mesmo que rolhadura. Cf.Tech. Rur., 284 e 288.

*Rolhar*, v. t. O mesmo que arrolhar.

*Rolheiro*,
m.
Aquelle que faz rôlhas.
Aquelle que trabalha em cortiça.
Mólho de trigo ou centeio, atado pelo meio.
Redemoínho de água.
*
O mesmo que roleiro^1.

* *Rolhista*,
m. e f.
Pessôa, que trabalha em rôlhas de cortiça. Cf.Inquér. Industr.,
p. II, l. III, 230 e 231.

*Rôlho*, adj. Pop. Gordo; nédio. * Ant. A rótula do joêlho. (Cp.rôlha)

* *Roliçar*, v. t. Neol. bras. Tornar roliço.

*Roliço*,
adj.
Que tem fórma de rôlo; redondo.
Gordo; nédio e de fórmas arredondadas: braços roliços.
(De rôlo^1)

*Rolieiro*, m. Pássaro tenuirostro, (coracias garrula, Lin.).

*Rolim*,^1 m. O mesmo que peixe-roda, ou o mesmo que rodim?

* *Rolim*,^2
m.
Espécie de emissário ou embaixador, entre povos do extremo
Oriente. Cf.Peregrinação, CLIV.

* *Rollândia*,
f.
Gênero de arbustos lobeliáceos das ilhas de Sandwich.
(De Rolland, n. p.)

* *Rollandiano*,
adj.
Diz-se de uma notável typographia, que houve em Lisbôa; e diz-se das
edições feitas nessa typographia.
(De Rolland, n. p.)

*Rôlo*,^1
m.
Cylindro, mais ou menos comprido.
Objecto, em fórma de cylindro: um rôlo de papel.
Pavio de cera.
Embrulho, pacote.
Vagalhão.
Remoínho.
*
Cabello enrolado, riço.
*
Crivo de folha, na parte interna dos funís.
Fig.
Multidão de gente.
* Bras.
Barulho, motim; acto de brigar corpo a corpo.
* Agr.
Cylindro, de superfície lisa, para partir e aconchegar os torrões que
a grade não esboroou.
(Do lat. robulus)

*Rôlo*,^2 m. Macho da rôla.

* *Rom*, m. Espécie de tinta amarela.

*Romã*,
f.
Fruto da romanzeira.
A parte mais grossa do mastro ou mastaréu.
* Ant.
Artifício pyrotéchnico, que se usava a bordo.
(Do ár. romman)

*Romagem*, f. O mesmo que romaria.

* *Romaica*,
f.
Dança nacional dos Gregos modernos.
(De romaico)

*Romaico*,
adj.
Relativo aos Gregos modernos ou á sua língua.
M.
Língua moderna dos Gregos.
(Gr. romaikos)

*Roman*,^1
f.
Fruto da romanzeira.
A parte mais grossa do mastro ou mastaréu.
* Ant.
Artifício pyrotéchnico, que se usava a bordo.
(Do ár. romman)

* *Roman*,^2
f. Ant.
Mulhér, natural de Roma: «não ouviste já das romans e gregas com
que esforço morrêrão…?
» A. Ferreira, Castro.
(De romão)

*Romana*,
f.
Espécie de balança.
(Do ár. rommana)

*Romanamente*, adv. Á maneira dos Romanos.

*Romança*,
f.
Canção, de assumpto histórico.
* Neol.
Melodia sentimental, para canto.
(De romance)

* *Romançada*, f. Fam. e deprec. Porção de romances; os romances.

* *Romançaria*,
f. Fam.
Porção de romances, romançada; os romances, em geral. Cf. Camillo,
Narcót., I, 118.

*Romance*,
f.
Narração histórica, em versos simples e apropriada ao canto.
Dialecto ou conjunto de dialectos derivados do latim.
Narração, escrita em linguagem antiga.
História fabulosa, em que o autor procura despertar interesse pela
pintura das paixões e costumes ou pela singularidade das aventuras.
Novella, conto.
Fig.
Fantasia, objecto imaginário.
Enrêdo de falsidades.
*
Conjunto dos idiomas românicos; romanço.
* Adj.
O mesmo que românico.
(Do lat. romanice, adv.)

*Romancear*,
v. t.
Contar ou descrever em romance: romancear paixões.
Dar fórma agradavel a.
Adaptar á língua vernácula (termos de outras línguas).

* *Romanceira*,
f. Fam.
Porção de romances, romançada; os romances, em geral. Cf. Camillo,
Narcót., I, 118.

*Romanceiro*,
m.
Collecção de romances.
* Adj.
O mesmo que romântico. Cf. Castilho, Misanthropo, 185.

* *Romanche*,
adj.
Diz-se de alguns dialectos que são vernáculos na Suissa.
M.
Dialecto dos Grisões; rhético.
(Outra fórma de romance)

* *Romancice*,
f. Deprec.
Fantasia romântica; devaneio.
(De romance)

*Romancismo*,
m.
Carácter romântico; ficções ou descripções românticas.
(De romance)

*Romancista*, m. ou f. Pessôa, que faz romances; novellista.

* *Romanço*,
adj. Ant.
Românico, novilatino.
M.
Conjunto das línguas românicas; romance.
(Cp.romance)

* *Romando*, adj. Relativo aos Romandos. M. pl. Um dos povos, que constituem a moderna Suíssa.

* *Romanescado*,
adj.
Que tem modos romanescos.
(De romanescar)

*Romanescamente*, adv. De modo romanesco; romanticamente.

* *Romanescar*,
v. t.
Tornar romanesco: «…o nosso ministro, a quem sinto nesta parte muito
romanescado.
» Vieira, Cartas.

*Romanesco*, (nês)
adj.
Que tem o carácter de romance.
Romântico.
Maravilhoso.
Ext.
Devaneador.
Apaixonado.
Fabuloso.
M.
O carácter romântico; o gênero romanesco.
(De romano)

* *Romanho*,
m.
Uma das fórmas ou linguagens da gíria dos ciganos. Cf. Ad. Coelho,
Ciganos, 44.
Provavelmente, o mesmo que romani.

* *Romani*,
m.
Língua dos ciganos do oriente da Europa, de que há treze dialectos,
mais ou menos adulterados. Cf. João Ribeiro, Diccion. Gram., 84.

* *România*,^1 f. Ant. (?) «…amainarão as velas de romania». Gaspar Correia, Lendas, III, 666. «…dois mil paus de romania, que lhe lá comprarão para o armazém de Lisboa.» Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., c. LIV. «…pelas partes que o mar arrebentava, veio de romania a carga arrombando os paioes.» Hist. Trág. Marit., 52.

*Românico*,
adj.
Diz-se das línguas, que se formaram do latim vulgar.
Relativo a essas línguas.
*
Diz se das literaturas, em que se manifestaram os idiomas românicos.
Diz-se da architectura, especialmente da architectura religiosa, que
succedeu á chamada architectura latina, predominando entre os séculos
VIII e XI.
M.
Conjunto das línguas novi-latinas.
(Lat. romanicus)

* *Romanim*,
m.
Moéda, cunhada em Avinhão, quando ali se estabeleceram os Papas.
(De romano)

* *Romanisco*,
adj. Des.
Perito em coisas e negócios de Roma.
(De romano)

* *Romanismo*,
m. Jur.
Texto ou qualquer elemento de direito romano, introduzido no direito
pátrio.
Opinião especial de um romanista.
(De romano)

*Romanista*,
m.
Indivíduo, que se occupa de jurisprudência, de história, ou de
outros assumptos concernentes aos Romanos.
Philólogo, que trata especialmente do línguas românicas e respectivas
literaturas.
*
Partidário do Papa; papista.
(De romano)

* *Romanização*,
f.
Acto ou effeito de romanizar.

*Romanizar*,
v. t.
Tornar romano.
Dar alguma coisa de romanesco a.
*
Adaptar á índole das línguas românicas.
(De romano)

* *Romanizável*,
adj.
Que se póde adaptar á índole das línguas românicas.
(De romanizar)

* *Romanó*, m. O mesmo que romanho.

* *Romano-celta*, adj. Relativo aos Romanos e Celtas.

* *Romanólogo*,
m.
Homem, perito em Philologia românica; romanista.
(De romano + gr. logos)

*Romanticamente*, adv. De modo romântico.

*Romanticismo*,
m.
O mesmo que romantismo.
Qualidade do romântico ou romanesco: «estranhou o romantismo do
caso.
» Camillo, Mulher Fatal, 46.

*Romântico*,
adj.
Relativo a romance ou próprio dêlle.
Fantasioso.
Poético.
Devaneador: meninas românticas.
M.
Sectário do romantismo.
Escritor, que se desvia das regras clássicas.
Aquelle ou aquillo que tem carácter romanesco.
(Do fr. romantique)

*Romantismo*,
m.
Systema dos escritores românticos, ou daquelles que abandonaram as
fórmas clássicas.
Carácter daquelle ou daquillo que é romântico, ou romanesco.
(De romântico)

*Romantizar*,
v. t.
Tornar romântico.
Contar em fórma de romance: romantizar amores.
Fantasiar.
V. i. e p.
Dar ares de romântico.
*
Idear romances: «…traduzo Ovidio, romantizo, edifico os meus
castellos…
» Castilho, Escavações, 15.

*Romanza*, f. (V.romança)

*Romanzeira*,
f.
Gênero de árvores, da fam. das myrtáceas.
(De roman)

* *Romanzeiral*,
m.
Terreno, plantado de romanzeiras.

* *Romão*,^1
adj.
O mesmo que românico.
Diz-se do estilo architectónico que vigorou desde o século V ao
XII, reflexo do estilo romano, e que também se chamou byzantino,
romano-byzantino e gótico, antigo.
M. Ant.
Habitante de Roma ou súbdito do Rei de Roma.
(Lat. romanus)

* *Romão*,^2 m. Prov. trasm. Recorte no eixo do carro, onde assentam os malhetes, e que fica entre as treitoeiras.

*Romaria*,
f.
Peregrinação religiosa.
Jornada de pessôas devotas a um lugar sagrado ou de carácter
religioso.
Festa de arraial.
Reunião de pessôas que, concorrendo a uma festa religiosa, formam
arraial junto ao lugar dessa festa e alli se divertem.
Fig.
Reunião de pessôas que jornadeiam.
Multidão.
(De romeiro)

*Rombamente*, adv. De modo rombo, estupidamente.

*Rômbico*, adj. Que tem fórma de rombo.

* *Rombífero*,
adj. Miner.
Diz-se de um cristal, cujas facêtas são rombas.
(Do lat. rhombus + ferre)

* *Rombifoliado*, adj. O mesmo que_rombifólio_.

*Rombifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de rombo.
(Do lat. rhombus + folium)

*Rombiforme*, adj. O mesmo que rômbico.

*Rombo…*,
pref.
(designativo de losango)
(Lat. rhombus)

*Rombo*,^1
adj.
Que não é aguçado ou agudo.
Fig.
Estúpido, imbecil.
M.
Arrombamento.
Abertura, buraco.
Desfalque.
Peça, com que se tapa qualquer arrombamento no costado do navio.
(Talvez do lat. rhumbus)

*Rombo*,^2
m.
Quadrilátero ou losango, de lados todos iguaes, sem que os ângulos
sejam rectos.
(Lat. rhombus)

* *Rombocéfalo*,
m. Zool.
Gênero de miriápodes.
(Do gr. rhombos + kephale)

* *Rombódera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

*Romboédrico*,
Que tem fórma de romboédro.

*Romboédro*,
m.
Sólido geométrico, cujas faces são rombiformes.
(Do gr. rhombos + edra)

* *Romboglosso*,
m.
Gênero de batrácios.
(Do gr. rhombos + glossa)

*Romboidal*,
adj.
Que tem a figura de romboide.
M. e adj.
Diz-se de um músculo da região dorsal.

*Rombóide*,
m.
Figura de quatro lados, que não tem rectos os ângulos, mas iguaes os
lados opostos, e desiguaes os contíguos; paralelogrammo.
(Lat. rhomboides)

* *Rombopalpo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do lat. rhombus + palpus)

* *Romborina*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Rombósporo*,
adj. Bot.
Que tem sementes romboidaes.
(Do gr. rhombos + spora)

* *Rombudo*,
adj.
Muito rombo; mal aparado ou mal aguçado.
Fig.
Estúpido, rude.
(De rombo)

*Romeira*,^1
f.
Mulhér, que vai a uma romaria ou a lugar santo.
Espécie de cabeção, que usavam os que iam em romaria a Santiago
de Compostella.
Espécie de cabeção; mantelete.
(Fem. de romeiro)

*Romeira*,^2 f. O mesmo que romanzeira.

*Romeiral*, m. O mesmo que romanzeiral.

*Romeiro*,
m.
Peregrino, homem que vai em romaria.
Fig.
Propugnador de ideias novas ou grandes.
Zool.
Peixe escômbrida, (naucrates ductor).
(De Roma, n. p.)

* *Romeíto*,
m. Miner.
Antimoniato de cal, substância amarela, de fractura granulosa e
insensível á acção dos ácidos.

* *Romeliota*,
adj.
Relativo á Romélia.
M.
Habitante da Romélia.

* *Romenho*, m. (V.romanho)

* *Romeno*,
adj.
Relativo aos estados danubianos.
M.
Habitante da Romênia.
Lingua novilatina, falada nos estados danubianos.

* *Romesentar*,
v. i. Ant.
O mesmo que enfeitar.
(Corr. de ramosentar, de ramo?)

*Rompante*,
adj.
Que tem arrogância.
Que se precipita furiosamente.
Orgulhoso.
M. Pop.
Fúria; ímpeto.
*
Altivez.
*
Primeira aduela de um arco, assentada sôbre o capitel.
(Por rompente, de romper)

*Rompão*,^1
m. *
Protuberância na face inferior da ferradura.
(De romper)

* *Rompão*,^2 m. Prov. trasm. Ímpeto; o mesmo que rompante.

*Rompe-saias*,
f.
Planta, da fam. das compostas.

*Rompe-terra*, adj. Poét. Que penetra na terra ou que a rasga.

*Rompedeira*,
f.
Cunha encabada, com que ferreiros cortam o ferro em brasa.
Talhadeira.
Puncção, com que os serralheiros abrem furos estreitos e fundos.
(De romper)

*Rompedor*, m. e adj. O que rompe.

*Rompedura*,
f.
Acto ou effeito de romper.
Rasgão. Cf. Luc. Cordeiro, Senh. Duq., 305.

* *Rompegalas*, m. Pop. Ant. Homem esfarrapado, maltrapilho.

*Rompente*, adj. Que rompe; que investe ou assalta. Altivo, arrogante. * Heráld. Diz-se a do leão e, ás vezes, do leopardo, quando, no campo do escudo, se representa de perfil, a prumo, apoiado nas patas traseiras, e a dextra deanteira erguida para o chefe do escudo, e a esquerda descaída para o contra-chefe. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria. (Do lat. rumpens)

*Romper*,
v. t.
Partir.
Separar em pedaços, despedaçar.
Separar.
Rasgar.
Estragar e abrir com o uso: romper o fato.
Abrir.
Arrotear: romper a terra.
Penetrar.
Traspassar; ferir.
Percorrer com difficuldade.
Abrir caminho por: romper a multidão.
Infringir.
Destruír; derrotar.
Pôr em debandada.
Dar princípio a: romper a marcha.
Interromper.
V. i.
Arrojar-se contra alguém.
Abrir caminho com ímpeto.
Passar através.
Principiar.
Apparecer; despontar; nascer: rompia a aurora.
Jorrar; saír com ímpeto: a fonte rompe do solo.
Reagir: romper com alguém.
Exceder-se.
V. p.
Rasgar-se; abrir-se; despedaçar-se.
M.
O mesmo que rompimento.
(Do lat. rumpere)

* *Rompida*, f. Prov. Acto de romper ou desbravar terreno. Bras. do S. Saída do gado; acto de elle começar a correr.

*Rompimento*,
m.
Acto ou effeito de romper.
Rotura; quebra (de relações pessoaes ou internacionaes).

*Romular*, m. (V.remolar)

* *Ronábea*, f. Gênero de plantas rubiáceas.

*Ronca*, f. O mesmo que roncadura. Espécie de fateixa, para a pesca do peixe grosso. Cylindro ôco, ou vasilha, cujo fundo é substituído por uma pelle de bexiga, atravessada por cordel encerado que, ao attrito da mão, tem um som rouco e áspero. O som monótono da gaita de folles, o qual acompanha os sons agudos daquelle outro instrumento. * T. de Aveiro. Máquina de vapor, cujo som forte, em occasiões de cerração, denuncia a vizinhança da barra aos navios que a demandam. Fig. Fanfarronada. (De roncar)

* *Roncada*,
f. Prov. beir.
O mesmo que somneca.
(De roncar)

* *Roncadeira*,
f. Bras. do N.
Instrumento, formado de um pedaço de coiro, que se ajusta á bôca de
uma cabaça, usado por caçadores para imitar a voz da onça.
(De roncar)

* *Roncador*,
m. e adj.
O que ronca.
* Fig.
Farronqueiro; vaidoso. Cf. Camillo, Serões, I, 23.
M. *
Peixe de Portugal, semelhante á corvina, e que faz um ruído parecido
ao grunhir do porco.
* Prov. minh.
Penedo da costa ou da praia.—Nesta última accepção, talvez seja
outro voc., por rocador, de roca^2.
(De roncar)

*Roncadura*,
f.
Acto ou effeito de roncar.
Bexiga cheia de vento, que rebenta com estrépito.

* *Roncal*, m. Prov. trasm. Seara forte.

* *Roncante*,
adj.
Que ronca. Cf. Eça, P. Amaro, 205.
(De roncar)

* *Roncão*, adj. O mesmo que roncante. Cf. Eça, P. Amaro, 395.

*Roncar*,
v. i.
Respirar ruidosamente, dormindo.
Resonar.
Emittir sons semelhantes á respiração ruidosa de quem dorme.
Dar roncos.
Fazer grande estrondo.
Soar cavernosamente.
Fig.
Fazer alarde; bravatear.
V. t.
Proferir com bazófia.
Dizer em tom de provocação.
(Lat. rhonchare)

*Ronçaria*, f. Qualidade do que é ronceiro.

*Roncear*,
v. i.
Andar ronceiramente; mover-se de vagar.
(Do it. ronzare)

*Ronceiramente*, adv. De modo ronceiro, lentamente; com preguiça.

* *Ronceirice*,
f.
Qualidade ou hábito de ronceiro.
Indolência, preguiça.
Systema de quem é opposto ás ideias do progresso.

* *Ronceirismo*,
m.
Qualidade ou hábito de ronceiro.
Indolência, preguiça.
Systema de quem é opposto ás ideias do progresso.

*Ronceiro*,
adj.
Vagaroso; lento; mandrião; indolente; pachorrento.
(De roncear)

* *Roncha*,
f. Prov. trasm.
Vestígio da mordedura do piolho ou do percevejo.
Refêgo nas pernas ou braços das crianças gordas.
(T. cast.)

* *Ronchar*, v. t. Prov. minh. Mastigar com ruído (castanhas cruas, etc.).

*Roncice*, f. Habito ou propósito de roncear.

* *Roncinela*,
f.
Gênero de plantas rosáceas.

* *Roncinella*,
f.
Gênero de plantas rosáceas.

*Ronco*,^1
m.
O mesmo que roncadura.
Respiração cava e diffícil, nos apopléticos e agonizantes.
Ronca da gaita de folles.
Acto de regougar.
*
O grunhir dos porcos.
Ronrom.
Som cavernoso e áspero.
Fig.
Bravata; fanfarronice.
(Lat. rhonchus)

*Ronco*,^2 adj. Ant. (Corr. de rouco)

*Roncolho*, ()
adj.
Que tem um só testículo.
Mal castrado; toiruno.

*Ronda*,
f.
Grupo de soldados ou de outras pessôas, que percorre as ruas, ou
visita algum pôsto, velando pela manutenção da ordem.
Diligência para descobrir qualquer coisa.
Exame ou inspecção, á cêrca da bôa ordem de alguma coisa.
Espécie de jôgo de asar.
Dança de roda.
* Prov. minh.
Procissão, que dá volta por determinados sítios.
* Prov. beir.
Bando de transeúntes, ás vezes acompanhados de viola e outros
instrumentos, o qual percorre de noite vários pontos de uma povoação,
especialmente os lugares onde serôam ou descantam raparigas.
* T. de Barroso.
Grupo de mascarados, pelo Carnaval.
(Fr. ronde)

*Rondador*, m. e adj. O que ronda.

* *Rondante*, adj. Que ronda. M. e f. Pessôa, que ronda. Cf. P. Chagas, Côrte de D. João V, 108.

*Rondão*, m. O mesmo que roldão. Cf. Filinto, D. Man., II, 58.

* *Rondar*,
v. i.
Fazer ronda a.
Vigiar.
* Náut.
Alar por (um cabo) até ficar tesado.
Andar á volta de, passear em tôrno de: rondar uma aldeia.
V. i.
Fazer ronda; andar á volta; girar.

* *Rondear*, v. i. Fazer ronda; rondar. Cf. Filinto, X, 113; XIII, 184.

* *Rondista*,
m. e f.
Pessôa que, nos caminhos de ferro, anda rondando e observando com
lanterna.
(De ronda)

*Rondó*,
m.
Pequena} composição poética, em que o primeiro ou os primeiros
versos se repetem no meio ou no fim da peça.
Composição poética, ordinariamente posta em música, e cujo primeiro
ou primeiros versos se repetem no fim.
Ária, cujo thema principal se repete muitas vezes.
(Fr. rondeau)

* *Ronga*, m. Língua dos Rongas.

* *Rongas*, m. pl. Indígenas de Lourenço Marques.

*Ronha*,
f.
Sarna de ovelhas e cavallos.
*
Doença das salinas, produzida pelos ventos de Léste ou do Sul,
tornando a água gordurenta e incapaz de produzir sal.
Pop.
Malícia, manha, astúcia.
(Do lat. hyp.ronea, seg. Gröber)

* *Ronhento*, adj. O mesmo que ronhoso.

*Ronhoso*, adj. Que tem ronha.

* *Ronins*, m. pl. Classe de vagabundos e larápios, no Japão.

*Ronquear*, v. t. Abrir, limpar e preparar em conserva (o atum).

*Ronqueira*, f. Ruído da respiração diffícil de quem está doente das vias respiratórias; pieira. Doença no pulmão do gado. * Bras. do N. Artefacto pyrotéchnico, formado de um cano de ferro, preso a um cepo e cheio de pólvora, o qual produz grande detonação, quando se lhe chega fogo á escorva. (De ronco^1)

* *Ronquejante*, adj. Que ronqueja.

* *Ronquejar*,
v. t.
Dar roncos; roncar. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 119 e 263.
(De ronco^1)

* *Ronquém*,
adj. Bras. do N.
O mesmo que ronquenho.
Que tem a voz muito grossa.

*Ronquenho*,
adj.
Que tem ronqueira; que ronca.
(De ronco^1)

*Ronquidão*,
f.
O mesmo que ronquido.
Des.
Rouquidão.
(De ronco^1)

*Ronquido*,
m.
Ruído, produzido pelo estreitamento da tracheia do cavallo, quando
caminha rapidamente.
(De ronco^1)

* *Ronrom*,
m.
Rumor contínuo, produzido pela tracheia do gato, geralmente quando
êste está contente ou descansando.
(T. onom.)

* *Ronronar*, v. i. Fazer ronrom.

* *Rontó*,
m.
Larva, que ataca as palmeiras, perfurando-lhes longitudinalmente o caule.
(Do conc.ronto)

* *Rópala*,
f.
Gênero de plantas proteáceas da América tropical.
(Do gr. rhopalon)

* *Ropalócero*,
adj.
Diz-se dos insectos, que tem as antennas terminadas em maça, ou botão.
(Do gr. rhopalon + keras)

* *Ropalómera*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. rhopalon + meros)

* *Ropalose*,
f. Med.
Moléstia, em que engrossa a extremidade dos cabelos.
(Do gr. rhopalon)

* *Rópia*, f. Prov. minh. Rompante; arreganho: « entravam pelas feiras, num arranque de rópia e pimponice…» Camillo, Brasileira, 92.

* *Ropografia*,
f.
Descripção de arvoredos ou de pequenas paisagens.
(Gr. rhopographia)

* *Ropográfico*, adj. Relativo á ropografia.

* *Ropógrafo*,
m.
Aquele que descreve arvoredos ou pequenas paisagens.
(Do gr. rhopos + graphein)

* *Roque-de-castro*,
m.
Ave, o mesmo que roquinho.

*Roque*,^1
m.
Cada uma das peças de xadrez, chamadas tôrres.
O mesmo que_recambó_.
(Do ar.rok)

* *Roque*,^2 m. Ave, o mesmo que roquinho.

*Roqueira*,
f.
Antigo canhão de ferro, cujos projécteis eram pedras.
* Açor.
O mesmo que foguete.
* Bras. da Baía.
Espingarda ou espécie de canhão, com que se dão tiros, nas festas
do San-João.
* Ant.
O mesmo que bacamarte.
(De roca^2)

*Roqueirada*,
f.
Tiro de roqueira.

*Roqueiro*,^1
adj.
Relativo a roca^1.
* M.
Aquelle que faz rocas.
* Prov. trasm.
O mesmo que rocão^1.

*Roqueiro*,^2
adj.
Relativo a roca^2.
Fundado sôbre rochas: castello roqueiro.
Que tem a constituição phýsica das rochas.
Dizia-se do canhão que atirava pedras.

* *Ròquelinho*, m. Prov. trasm. Espécie de cogumelo comestível.

* *Roqueló*, m. Ant. O mesmo ou melhor que rocló. Cf. Diccion. Exeg.

* *Ròqueroque*, (querró)
m. Bras.
Acto de roer ou trincar.
(T. onom.)

* *Ròquerroque*,
m. Bras.
Acto de roer ou trincar.
(T. onom.)

* *Roqueta*, (quê)
f.
Construcção ou edículo, na parte interior das antigas praças de
guerra: «o infante estava preso na roqueta da tôrre de Milão…»
Camillo, Noites de Insómn., VII, 56.
(Cast. roqueta)

*Roquete*,^1 (quê)
m.
Sobrepeliz estreita, com mangas, rendas e pregas miúdas.
Triângulo do escudo heráldico.
(Dem. do b. lat. rocus)

* *Roquete*,^2 (quê)
m.
Apparelho, que dá movimento de rotação a uma broca.
Arco de pua. Cf.Inquér. Industr., p. II, v. I, 216.
(De roca^1)

* *Roquinha*,
f.
Pequena roca com cascavéis, joguete de crianças?: «…só lhe
lembrão, quaes roquinhas da infância, esses pesares…
» Filinto,
VII, 193.

* *Roquinho*, m. Mad. Espécie de ave, (oceanodroma castro, Harc.).

*Rôr*,
m. Pop.
Grande porção; multidão.
(Aphér. de horror, se não alter. de rol)

*Rorante*,
adj. Poét.
Que orvalha.
Que tem orvalho.
(Lat. rorans)

* *Rorários*,
m. pl.
Antigas tropas romanas que, armadas ligeiramente, iniciavam os combates,
retirando-se logo.
(Lat. rorarii)

*Rorejante*, adj. Poét. Que roreja.

*Rorejar*,
v. t.
Destillar (orvalho).
Espalhar gota a gota.
Borrifar.
V. i.
Transpirar.
Brotar em gotas, borbulhar.
(Do lat. ros, roris)

*Rorela*,
f.
Planta, o mesmo que orvalhinha.
(Lat. rorella)

*Rorella*,
f.
Planta, o mesmo que orvalhinha.
(Lat. rorella)

*Rórido*,
adj. Poét.
O mesmo que orvalhado.
(Lat. roridus)

*Rorífero*,
adj. Poét.
Que tem orvalho.
(Lat. rorifer)

*Rorífluo*,
adj. Poét.
Donde corre orvalho; rorífero.
(Lat. rorifluus)

* *Rorqual*,
m.
Mammífero marítimo, espécie de baleia, que attinge 30 metros do
comprimento, e é vulgar nos mares do Norte.

* *Rosa-albardeira*,
f.
Designação vulgar da peónia.

* *Rosa-almiscarada*,
f.
Planta malvácea, (hibiscus abelmoschus, Lin.), usada em perfumaria,
e cuja semente tem o cheiro do almíscar.

* *Rosa-chá*,
f.
Variedade de rosas pállidas, caracterizada por um aroma semelhante ao
do chá.

*Rosa-cruz*,
f.
Sétimo grau ou quarta ordem do rito maçónico francês.
* M.
Mação, que tem aquelle grau.
(De rosa + cruz)

* *Rosa-da-china*,
f.
Planta malvácea, (rosa sinensis, Lin.), cujas flôres se usam para
dar côr ao calçado.
Chama-se também flôr-de-sapato.
O mesmo que rosa-de-san-francisco.

* *Rosa-damascena*,
f.
Designação scientífica das rosas pállidas.

* *Rosa-de-cão*,
f.
O mesmo que roseira-canina.

* *Rosa-de-gueldres*,
f.
O mesmo que novelos.

* *Rosa-de-guelres*,
f.
O mesmo que novelos.

* *Rosa-de-lobo*,
f.
O mesmo que peónia.

* *Rosa-de-musgo*,
f.
Planta rosácea, (rosa centofolia, Var.; muscosa, Ser.)

* *Rosa-de-oiro*,
f.
Planta, da fam. das compostas, também conhecida por cravo-de-defuntos,
e cravo-fétido-da-Índia, (tagetes erecta, Lin.).

* *Rosa-de-san-francisco*,
f.
Planta malvácea, (hisbiscus mutabilis, Lin.), também conhecida
por aurora.

* *Rosa-de-toucar*,
f.
Planta rosácea (rosa centofolia, Lindl.).

* *Rosa-do-bem-fazer*, f. Açor. Designação vulgar da flôr do sabugueiro. (Colhido em San Miguel)

* *Rosa-do-japão*,
f.
Designação vulgar da camélia, flôr.

* *Rosa-do-ultramar*,
f.
Planta malvácea, (althea rosea, Roxb.), que é a malva dos jardins.

*Rosa*,^1
f.
Flôr, em geral odorífera, mais ou menos vermelha, amarela ou
pállida e produzida por um arbusto espinhoso.
* Mús.
Bôca circular e ornamentada, no tampo dos instrumentos de cordas,
de dedilhar.
Restrict.
Flôr da roseira, de côr vermelha, tirante a claro.
Côr dessa flôr.
Parte rosada das faces.
Fig.
Aquillo que tem analogia com a disposição das fôlhas da rosa.
Pessôa que, pela sua idade e belleza, lembra o viço e a côr das rosas.
Mulhér formosa.
Peça de latão, com que os encadernadores doiram os livros.
Vidraça circular, com vidros de côres variadas, nas paredes de igrejas
antigas; rosaça.
Rosa dos ventos, mostrador que tem desenhados ou gravados os raios
que cortam a circunferência do horizonte e correspondem á direcção
dos differentes ventos.
*
Variedade de pêssego, de côr de rosa e polpa aromática.
Pl.
Ventura; alegria: navegar em mar de rosas; nem tudo na vida são
rosas
.
Adj.
Que tem a côr da rosa: pau rosa; diamante rosa.
(Lat. rosa)

* *Rosa*,^2 adj. Prov. trasm. Diz-se da enxada de gume direito, por opposição a enxada de ganchos, cujo gume, cavado no meio, termina em duas pontas.

* *Rosaça*,
f.
Vidraça de côres, geralmente circular, muitas vezes rendilhada e
magnífica, em igrejas.
Ornato architectónico, com aspecto de rosa, em abóbada ou superfície
estucada.
Figura symétrica, terminada em circunferência, e apresentando mais ou
menos analogia com uma rosa. Cf. Júl. Castilho, Lisb. Ant.
(Fr. rosace)

* *Rosácea*, f. O mesmo que rosaça.

*Rosáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a rosa.
(Fem. pl. de rosáceo)

*Rosáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á rosa.
(Lat. rosaceus)

* *Rosácico*,
adj. Med.
Diz-se de uma substância ácida, rosada ou roxa, depositada pela urina,
depois dos accessos de febre intermittente.
(De rosa)

* *Rosada*, f. Prov. alent. Variedade de roman.

*Rosado*,
adj.
Que tem a côr da rosa: faces rosadas.
Avermelhado.
Em que entra a essência das rosas: mel rosado.
(Do lat. rosatus)

* *Rosagrana*,
f. Des.
Tecido escarlate, tirante á côr de rosa.
(De rosa + gran^2)

* *Rosairo*, m. (Fórma pop. de rosário)

*Rosal*, m. O mesmo que roseiral.

*Rosalgar*,
m.
Designação vulgar do óxydo de arsénio.
(Do ár. rehj-algar)

*Rosalgarino*, adj. Relativo ao rosalgar.

* *Rosália*, f. Gênero de insectos coleópteros longicórneos.

* *Rosálias*,
f. pl.
Solemnidades antigas, em que se levavam rosas aos sepulcros, em homenagem
aos mortos.
(Lat. rosália)

* *Rosalina*, f. Zool. Gênero de foraminíferos, que comprehende certas conchas microscópicas.

*Rosanilina*,
f.
Um dos productos da hulha.
(De rosa + anil)

* *Rosão*,
m.
Ornato, que representa um florão na divisão das abóbadas e na juncção
das nervuras.
(De rosa)

* *Rosar-se*,
v. p.
Tomar a côr de rosa; ruborizar-se.
Envergonhar-se. Cf. Rebello, Mocidade, II, 115.

*Rosário*,
m.
Conjunto de contas que corresponde a quinze dezenas de ave-marias e a
quinze padre-nossos, que se rezam, de ordinário, em honra da Virgem ou
como simples prática religiosa.
*
Terço ou terça parte daquellas quinze dezenas de contas, servindo
para rezar.
*
Conjunto de sete dezenas das mesmas contas, chamado também corôa.
Enfiada; porção.
Apparelho, para extrahir água das minas.
(Lat. rosarius)

* *Rosário-de-jambu*,
m.
Planta myrtácea, (eugenia racemosa).

* *Rosaristas*,
pl.
Secção, de congregadas dominicanas, sob a invocação da Senhora do
Rosário.—Tinham convento em Aveiro.

* *Rosasólis*, ()
m.
Espécie de licor, composto de aguardente rectificada, açúcar, canela
e outros ingredientes aromáticos.
(Do lat. rosa + sol)

* *Rosassólis*,
m.
Espécie de licor, composto de aguardente rectificada, açúcar, canela
e outros ingredientes aromáticos.
(Do lat. rosa + sol)

* *Rosato*,
m. Chím.
Sal, resultante da combinação do ácido rosácico com uma base.
(Cp.rosácico)

*Ròsbife*,
m.
Peça de carne de vaca, pouco assada, ou assada de fórma que mantenha
interiormente a côr avermelhada.
(Do ing.roastbeef)

*Rôsca*,
f.
Volta em espiral, num objecto qualquer.
Tortuosidade.
Cada uma das voltas da serpente que se enrola.
Bolo ou pão torcido ou em fórma de argola.
* T. da Bairrada.
Doença, que ataca os cães.
* Prov. minh.
O mesmo que bebedeira.
M. e f.
Pessôa manhosa.
*
Espécie de jôgo popular.
*
Verme da terra, que ataca as raízes de certas plantas. Cf.Bibl. da
G. do Campo
, 304.

* *Roscar*,
v. t.
Fazer rôscas em.
Aparafusar.
Cf.Inquér. Industr., II p. 1. III, 11.

* *Róscea*, f. Gênero de plantas gengiberáceas.

*Róscido*,
adj. Poét.
O mesmo que [[orvalhado|orvalhar]].
(Lat. roscidus)

*Roseira*,
f.
Arbusto rosáceo, que produz as rosas e é geralmente espinhoso.
(Do lat. rosária)

* *Roseira-canina*,
f.
Espécie de roseira, que cresce sem cultura nos matos e vallados,
(rosa canina, Lin.).

* *Roseira-do-japão*,
f.
Designação vulgar da camélia, planta.

*Roseira-francesa*,
f.
O mesmo que roseira-rubra.

*Roseira-rubra*,
f.
Espécie de roseira, cujos botões em infusão têm várias applicações
medicinaes.

*Roseiral*, m. Terreno, onde crescem roseiras.

*Roseirista*, m. e f. Pessôa, que cultiva roseiras.

* *Roseiro*, adj. Diz-se do toiro, malhado de branco, originário dos Açores.

* *Rosela*, f. Planta droserácea, o mesmo que orvalhinha.

*Roselha*, ()
f.
Planta cistínea, (cistus albidus).

* *Roselito*, m. Miner. Arseniato de cobalto e calcário.

*Rosella*, f. Planta droserácea, o mesmo que orvalhinha.

* *Rosênia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Rosental*, m. Prov. O mesmo que recental. Cf. A. Serpa, Solaus, 3.

*Róseo*,
adj.
Relativo a rosa.
Perfumado como a rosa.
Rosado.
Próprio da rosa.
(Lat. roseus)

* *Roséola*, f. Med. Moléstia cutânea, manifestada por manchas rosadas, especialmente nos braços e pernas, e determinada geralmente pela acção do sol ou pelo calor do estio. (De rosa)

*Roseta*, ()
f.
Pequena rosa.
Rodízio.
A roda dentada da espora.
Pequena roda dentada nos compassos.
Laço ou nó de fita, que se usa na botoeira superior do casaco ou
casaca, como distinctivo honorifico.
*
Sinal ou mancha vermelha no corpo.
*
Coloração especial das faces, por effeito da febre ou em certos
graus da tísica.
*
Rodella de croché.
* Bras. do S.
Pontas de capim sêco, depois de muito catado pelos animaes.
(De rosa)

* *Rosetão*,
m.
Ornato de esculptura, representando uma grande rosa. Cp.rosão.
(De roseta)

*Rosete*, ()
adj.
Que tem a côr um tanto rosada.
(De rosa)

* *Roseteiro*, m. Bras. do S. Proprietário de chácara, cujos pastos estão reduzidos ás pontas sêcas de capim, chamadas roseta.

*Rosiclér*,
adj.
Que tem a côr da rosa e da açucena.
M.
Côr afogueada, como a da rosa.
Collar (de pérolas).
Mina de prata vermelha.
(Do fr. rose + clair)

* *Rosicré*, m. O mesmo que rosiclér. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 315.

* *Rosiflor*,
adj.
Que tem flôres parecidas á rosa, (falando-se do loendro): «…o
rosiflor loureiro…
» Filinto, XIV, 9. Cp. fr. laurier-rose.
(De rosa + flôr)

* *Rosifloras*,
f. pl.
Ordem de plantas, que contém as rosáceas, as pomáceas e outras.
(De rosa + flôr)

* *Rosigastro*,
adj. Zool.
Que tem ventre da côr da rosa.
(Do lat. rosa + gr. gaster)

* *Rosilha*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas, originárias do México.
(Cast. rosilla)

*Rosilho*,
adj.
Diz-se do cavallo, cujo pêlo branco e avermelhado produz o aspecto da
côr rosada.
(Cast. rosillo)

* *Rosina*,
f.
Antiga moéda de oiro na Toscana.
(De rosa)

* *Rosinha*, f. Prov. minh. Ave, o mesmo que cheide.

* *Rosita*, f. Miner. Silicato de alumina, com aspecto de côr da rosa.

* *Rosito*, m. O mesmo ou melhor que rosita.

*Rosmaninhal*,
m.
Terreno, onde cresce rosmaninho.

*Rosmaninho*,
m.
Planta labiada, muito aromática.
A flôr dessa planta.
(Do lat. rosmarinus)

* *Rosmano*,
m. Prov.
O mesmo que rosmaninho.
(Supposta fórma primitiva, de que rosmaninho é dem. hyp.)

* *Rosmear*, v. i. Ant. O mesmo que resmungar. Cf. G. Vicente.

*Rosnadela*, f. Acto ou effeito de rosnar.

*Rosnador*, m. e adj. O que rosna.

*Rosnadura*, f. O mesmo que rosnadela.

*Rosnar*,
v. t.
Dizer em voz baixa, por entre os dentes; murmurar.
V. i.
Resmungar.
V. p.
Constar, correr como boato: rosna-se que o Ministério está em crise.
M.
Acto de rosnar.
Voz surda do cão que, sem latir, indica ameaça e mostra os dentes.
(Alter. de resonar?)

* *Rosnento*, adj. Bras. do N. Que rosna muito.

* *Rosolato*,
m.
Combinação do ácido rosólico com uma base.

* *Rosólico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido pela oxydação do phenol.
(De rosólio)

* *Rosólio*,
m.
Espécie de ratafia, usada principalmente na Itália e na Turquia.
(Do it. rosoglio?)

* *Rosquear*, v. i. Prov. trasm. Cair, formando rôscas ou rolando. Prov. minh. Levar castigo. V. t. Prov. minh. Bater, castigar. (De rôsca)

*Rosquilha*,
f.
Pequena rôsca de pão.
Biscoito retorcido.
(Cast. rosquilla)

*Rosquilho*, m. O mesmo que rosquilha.

* *Róssia*,
f.
Gênero de aves palmípedes.
(De Rossi, n. p.)

* *Rossilhonas*, f. pl. Bras. do S. Botas altas de montaria.

* *Rossiniano*, adj. Relativo a Rossini, ou á sua maneira de compor música.

* *Rossio*,
m.
Terreno, que era roçado ou fruído, em commum, pelo povo.
Logradoiro público.
Lugar espaçoso; terreiro; praça larga.
(Port. ant. ressio V. ressio)

* *Rostão*, m. Prov. O mesmo que loiceiro. Cf.Techn. Rural, I, 542.

* *Rostelária*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Rostideira*,
f. Gír.
Acto de comer.
Aquillo que se come.
(De rostir)

*Rostir*, v. t. Gír. Maltratar. Mastigar; comer. * Bras. Roçar, esfregar. (De rôsto? Or. ind.?)

*Rosto*,^1 (rôs)
m.
Parte anterior da cabeça.
Cara.
Physionomia.
Presença.
Semblante.
Parte fronteira; frente.
Página do livro, em que há só ou principalmente o título da obra
e o nome do autor.
O verso da medalha.
Fazer rosto, estar defronte.
Resistir.
* Loc. adv.
De rosto, de frente: «deu com ella de rosto». Camillo, Retr. de
Ricard.
, 117.
(Contr. de rostro)

* *Rosto*,^2 (rôs) m. Gír. Sangue.

*Rostolho*, ()
m.
Peça, no rosto da fechadura.

*Rostrado*,
adj. Zool.
Que tem focinho ou fórma de bico.
Que tem esporão ou é semelhante a êlle.
(Da lat. rostratus)

*Rostral*,
adj.
Diz-se da antenna inserida, no róstro de alguns animaes.
Que representa rostros ou que é ornado de rostros.
* Neol.
Relativo á frente ou ao rosto dos livros ou de outras publicações
literárias: na página rostral, bellas gravuras.
(Lat. rostralis)

* *Rostrato*, adj. Bot. Diz-se de uma variedade de eucalypto.

*Ròstricórneo*,
adj. Zool.
Que tem a antenna debaixo de uma ponta ou espécie de bico que prolonga
a cabeça.
(De rostro + córneo)

*Ròstriforme*,
adj.
Que tem fórma de bico.
(Do lat. rostrum + forma)

*Rostrilho*,
m.
Radícula da semente.
(De rostro)

*Rostro*,
m.
Bico das aves.
Remate da prôa de um navio.
Esporão dos vegetaes.
Representação da prôa de um navio antigo.
Tribuna, em que discursavam os oradores romanos, e era ornada de prôas
de navios.
Sugadoiro dos insectos hemípteros.
Saliência na parte anterior de alguma coisa.
*
O mesmo que rosto, face: «erguede rostro e molhade».Cancion. da
Vaticana
. «Nos rostros, nas vozes, nas letras, apenas há entre
milhões de homens hum que se pareça inteiramente com o outro
».Nova
Floresta
, II, 28. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 81; Jornada de
África
, X; Pant. de Aveiro, Itiner., 140, (2.^a ed.).
(Lat. róstrum)

* *Rosulho*,
m. Ant.
O mesmo que resto.
(Talvez por resulho, do lat. residuus)

* *Rôta*,
f. Prov. trasm.
Córte de terreno, para abertura de estrada, caminho, etc.
(Cp.rhota^1)

*Róta*,^1
f.
Peleja.
Derrota de um exército.
Direcção, caminho, rumo.
Tribunal pontifício, que resolve os pleitos sôbre benefícios.
*
De ou em rota batida, em fuga; em andamento acelerado.
(Do lat. rupta)

*Róta*,^2 f. Junco, (calamus rotang, Lin.), com que se fabricam esteiras, velas de embarcação, e assentos de cadeiras. * T. da Índia Port. Bengala delgada. (Do conc.rota)

* *Róta*,^3 f. Mús. Ant. Instrumento de cordas, sôbre cuja origem e descrição há divergências. Cf.Diccion. Mús.

*Rotação*,
f.
Acto ou effeito de rodar.
Giro.
Piruêta.
Movimento giratório.
Repetição dos mesmos factos no decurso do tempo ou em épocas
sucessivas.
Successão alternada de pessôas, actos ou factos: a rotação dos
partidos no poder
.
* Mús.
Systema de cylindros, nos instrumentos de metal.
(Do lat. rotatio)

*Rotáceo*,
adj.
Que tem fórma de roda.
(Do lat. rota)

*Rotacismo*,
m.
Pronúncia viciosa da letra r.
(Do gr. rhotakizein)

*Rotador*,
adj.
Que faz rodar.
M.
Músculo, que faz girar sôbre o seu eixo as partes a que está ligado.
Infusório, que tem o aspecto de duas rodas de engrenagem, girando em
sentido inverso.
(Lat. rotator)

* *Rotala*, f. Gênero de plantas indianas.

* *Rotália*, f. Gênero do molluscos cephalópodes.

*Rotamente*,
adv.
Ás claras; francamente; sem reserva.
(De rôto)

*Rotante*,
adj.
Que roda.
(Lat. rotans)

*Rotar*,
v. i.
Girar; andar á roda.
* Prov. trasm.
Voar (a ave ou a borboleta).
(Lat. rotare)

* *Rotativismo*,
m. Polit.
Predomínio de dois partidos políticos, que se alternam no poder.
(De rotativo)

* *Rotativista*,
m.
Partidário do rotativismo.

*Rotativo*,
adj.
Que faz rodar.
* Polit.
Relativo ao rotativismo.
(De rotar)

*Rotatório*,
adj.
Rotante; relativo a rotação.
M.
O mesmo que rotador, infusório.
(Do lat. rotator)

*Rotear*,^1 v. t. Dirigir (uma embarcação). V. i. Marear. (De rota^1)

*Rotear*,^2 v. t. e i. (e der.) O mesmo que arrotear, etc.

* *Rotear*,^3
v. t. T. da Índia Port.
Empalhar (cadeiras), ou tecer-lhes os assentos com rota.
(De rota^2)

*Rotearia*,
f.
O mesmo que arroteadura.
(De rotear^2)

* *Roteia*, f. O mesmo que arroteia.

*Roteiro*,^1
m.
Itinerário ou descripção escrita dos pontos que é necessário
conhecer para se fazer viagem marítima.
Descripção de uma grande viagem, marítima ou terrestre: roteiro
de Vasco da Gama
; roteiro de D. João de Castro.
*
Indicação methódica da situação e direcção dos caminhos ou
ruas, praças, etc., de uma povoação: roteiro de Lisbôa.
Fig.
Regulamento.
(De rota^1)

* *Roteiro*,^2
m. T. da Índia port.
Aquelle que roteia cadeiras; palheireiro.
(De rota^2)

* *Rotejar-se*,
v. p. Prov. trasm.
Propalar-se, dizer-se, constar.
(De rotar)

* *Rotela*,^1
f. Ant.
Rotura; rompimento.
Violência.
(De roto)

* *Rotela*,^2
f.
Gênero de moluscos gasterópodes.

* *Rotella*, f. Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Rótia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Rotífero*,
adj.
Que tem roda.
M.
O mesmo que rotador, infusório.
(Do lat. rota + ferre)

*Rotiforme*,
adj.
Que tem fórma de roda.
(Do lat. rota + forma)

*Rotim*,
m.
Junco, com que se entretecem assentos de cadeiras, bancos, etc.; o mesmo
que rota^2.
(Do mal.rótan)

*Rotina*,
f.
Caminho já trilhado ou sabido.
Fig.
Prática constante, uso geral.
Hábito de proceder segundo o uso, sem attender a melhoramentos ou
a progressos.
Índole conservadora ou opposta ao progresso.
(Talvez do fr. routine)

*Rotineira*, f. O mesmo que rotina.

*Rotineiramente*, adv. De modo rotineiro; segundo o uso estabelecido.

*Rotineiro*,
adj.
Relativo á rotina.
Que segue a rotina.
Consuetidinário.
M.
Indivíduo rotineiro.
(De rotina)

* *Rotlera*, f. Gênero de plantas euphorbiáceas.

*Rôto*,
adj.
Que se rompeu.
Esburacado: chapéu rôto.
Que traz o fato esburacado ou rasgado; mal vestido.
M.
Maltrapilho: «não há naquella feira um tuno, um rôto, um pilho.»
Castilho, Sabichonas, 187.
(Do lat. ruptus)

* *Rotoria*,
f. Ant.
O mesmo que arroteia; terra arroteada.
(De rôto)

* *Rotótipa*,
 f.
Máquina de composição tipográfica, inventada recentemente na Áustria.
(Do lat. rota + tupos)

* *Rotótypa*,
 f.
Máquina de composição typográphica, inventada recentemente na
Áustria.
(Do lat. rota + tupos)

*Rótula*,
f.
Gelosia.
Planta borraginea.
Osso, em fórma de disco, na parte anterior da articulação da tíbia
com o fêmur.
(Lat. rotula)

*Rotulado*, adj. Que tem rótula; semelhante a uma rótula. * M. Heráld. Bandas e barras entresachadas no escudo, deixando espaços entre si, como losangos. Cf. L. Ribeiro, Trat. de Armaria.

*Rotular*,^1 v. t. Pôr inscripção ou rótulo em.

* *Rotular*,^2 adj. Anat. Relativo ao osso, chamado rótula.

*Rótulo*,
m.
Letreiro ou dístico, que indica a natureza ou o fim do objecto em
que está fixo.
Ralo ou pequena grade, em portas, janelas, etc.
* Ant.
Rôlo de pergaminho, em que se escrevia.
* Ant.
Pêso de quatro arráteis. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 69 v.^o,
(2.^a ed.).
(Lat. rotulus)

*Rotunda*,
f.
Construcção circular, que, termina em cúpula arredondada.
Praça ou largo, de fórma circular ou semi-circular.
(Lat. rotunda)

*Rotundicollo*,
adj. Zool.
Que tem pescoço redondo.
(De rotundo + collo)

*Rotundicolo*,
adj. Zool.
Que tem pescoço redondo.
(De rotundo + colo)

*Rotundidade*,
f.
Qualidade do que é redondo; obesidade.
(Lat. rotunditas)

*Rotundifólio*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas redondas.
(Do lat. rotundus + folium)

*Rotundiventre*,
adj. Zool.
Que tem o ventre arredondado.
(De rotundo + ventre)

*Rotundo*, adj. O mesmo que redondo. Fig. Gordo; obeso. (Lat. rotundus)

*Rotura*,
f.
O mesmo ou melhor que ruptura.
* Ant.
O mesmo que rotoria ou arroteia.
(De rôto)

* *Rou-rou*, m. Espécie de jôgo popular.

* *Rouba*, f. Ant. O mesmo que roubo.

* *Roubadia*,
f. Ant.
O mesmo que roubo.
(De roubar)

*Roubado*,
adj.
Que foi objecto do roubo: um relógio roubado.
Que soffreu roubo: fiquei roubado.

*Roubador*, m. e f. Que rouba.

* *Roubalheira*,
f. Fam.
Roubo importante e escandaloso.
Subtracção de quantias ou valores, pertencentes ao Estado.
(De roubar)

*Roubar*,
v. t.
Subtrahir violentamente.
Apoderar-se injustamente de; furtar.
Arrancar.
Salvar, livrar.
Despojar.
Raptar.
Plagiar.
Fig.
Arroubar, enlevar.
V. p. Des.
Esquivar-se, furtar-se.
(Cp.roupa)

*Roubo*,
m.
Acto ou effeito de roubar.
Aquillo que se roubou.
* Fig.
Preço excessivo: um jantar por uma libra é um roubo.

* *Rouca*, f. Prov. O mesmo que abetoiro.

* *Rouçador*, m. e adj. O que rouça.

*Roucamente*, adv. De modo rouco.

* *Roucanho*,
adj.
O mesmo que rouquenho: «…em tom roucanho e ameaçador.» Corvo,
Anno na Côrte, III, 240.

* *Roução*, m. e adj. Ant. O mesmo que rouçador.

* *Rouçar*, v. t. Ant. Raptar (mulher honesta ou donzella). Forçar, violentar (uma mulher). Prov. minh. Roçar, esfregar. (Do lat. hyp.ruptiar, de ruptus)

* *Rouço*, m. Ant. Acto de rouçar.

* *Roufenhar*, v. i. Têr voz roufenha. Cf. Camillo, Quéda, 29.

*Roufenho*,
adj.
Que parece falar pelo nariz; fanhoso.
Que tem som cavo e áspero.
Que tem som áspero e baixo.
(T. onom.)

*Roupa*,
f.
Designação genérica das peças de vestuário ou das peças de
estôfo para a cama.
Fazenda ou tecido, próprio para essas peças.
Fato.
Ant.
Espécie de capa.
* Ant.
Roupa de estrado, tapetes.
* Fig.
Roupa de Franceses, coisa, de que todos lançam mão, roubando ou
queimando.
(Do ant. alt. al. roub)

* *Roupa-de-chambre*,
f.
Vestuário comprido e ligeiro, que os Franceses chamam
robe-de-chambre. Cf.Anat. Joc., I, 367.

*Roupagem*,
f.
Roupas; rouparia.
Representação artística das roupas ou vestuário.
* Fig.
Exterioridade; coisa vistosa e frívola ou insignificante: estilo de
muita roupagem e poucas ideias
.
(De roupa)

*Roupão*,
m.
Peça de vestuário, comprida e ampla, em geral de uso doméstico.
Chambre; bata.
(De roupa)

*Roupar*, v. t. e p. O mesmo que enroupar.

*Rouparia*,
f.
Porção de roupa.
Lugar, onde se vendem ou guardam roupas.
* Prov. alent.
Casa, destinada especialmente ao fabrico de queijos. Cp. Rev.Tradição,
IX, 130.

*Roupavelheiro*,
m.
Vendedor de fato usado; ferro-velho.
(De roupa + velho)

*Roupeira*,
f. e adj.
Espécie de uva algarvia, o mesmo que roupeiro^2.
Mulhér, encarregada de guardar as roupas de uma família ou
communidade.
(De roupa)

*Roupeiro*,^1 m. e adj. Indivíduo, encarregado de guardar a roupa de uma família ou communidade. * Aquelle que faz roupa. * Prov. beir. Pastor, que faz queijos. * Prov. alent. Qualquer indivíduo, que faz queijos.

* *Roupeiro*,^2
m.
Casta de uva branca, talvez o mesmo que dona-branca.

*Roupeta*, ()
f.
Batina.
M. Deprec.
Padre.
(De roupa)

*Roupido*,
adj.
Que está vestido ou provido de roupas.
(De roupa)

*Roupinha*,
f.
Casaco curto e ajustado ao corpo, usado especialmente pelas mulheres
do campo.
(De roupa)

* *Roupudo*,
m. Prov. trasm.
Variedade de azeitona.
(De roupa)

*Rouquejar*, v. i. Emittir sons roucos. Têr rouqueira. Ext. Troar; rugir. (De rouco)

*Rouquenho*, adj. Um tanto rouco; roufenho.

* *Rouquento*, adj. O mesmo que rouquenho. Cf.Anat. Joc., I, 258.

*Rouquice*, f. Estado do que é rouco.

*Rouquidão*, f. Estado do que é rouco.

* *Rouquido*,
m.
Som, rouco produzido pela respiração de um enfermo ou moribundo.
Rouquidão.

* *Roussinol*, m. Ant. O mesmo que rouxinol. Cf. G. Vicente, Auto das Fadas.

* *Rouval*, adj. O mesmo que ruival.

* *Rouvinhoso*,
adj. Des.
Rabugento; que está de mau humor.
Caprichoso. Cf. Moraes, Diccion.
(Alter, de ruvinhoso)

*Rouxinol*,
m.
Pequeno pássaro dentirostro, de canto suavíssimo; philomela.
Fig. M. e f.
Pessôa, que canta muito bem.
* T. de Cacilhas.
O mesmo que rouxinol-de-almada.
Assobio com água, usado pelos rapazes de Lisbôa, nas noites de
Santo-António, San-João e San-Pedro.
* T. do Fundão.
Gaita, feita de vergôntea de castanheiro, a que se despega a casca,
sem a rasgar.
(Lat. lusciniola)

* *Rouxinol-de-almada*, m. Ant. Pop. O burro, quando zurra.

* *Rouxinol-de-espadana*, m. T. da Bairrada. Ave, o mesmo que chinchafolles.

* *Rouxinol-de-muralha*,
m.
Ave avermelhada, que faz o ninho nos muros, (phonicurus, Lin).

* *Roxbúrgia*,
f.
Gênero de plantas, que serve de typo ás roxburgiáceas.

* *Roxburgiáceas*, f. pl. Família de plantas monocotyledóneas do Japão.

*Roxear*, v. t. O mesmo que arroxear. V. i. Tornar-se roxo ou purpúreo.

* *Roxecré*,
m. Ant.
O mesmo que rosiclér. Cf.Papéis da Chancell. de D. João III,
na Tôrre do Tombo.

* *Roxeta*, ()
f.
Espécie de saragoça ou burel, que dantes se fabricava na Serra da
Estrêlla. Cf. Côrvo, Anno na Côrte, I, 263.

* *Roxete*, () adj. Um tanto roxo; arroxeado. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 367.

* *Roxinho*, m. Árvore, o mesmo que guarabu.

* *Roxinol*, m. O mesmo que rouxinol.—G. Guimarães, Rev. da Univ. de Coimbra, I, 8, entende que roxinol é a fórma exacta, e que rouxinol, roixinol e roissinol são fórmas affectadas. Entretanto, cp. o cast. ruiseñor, o catalão rossinyol, o it. rosignuolo, o fr. rossignol, etc.

*Roxo*, ()
adj.
Que tem côr tirante a rubro e violáceo.
* Ant.
O mesmo que vermelho: os Hebreus atravessaram o Mar-Roxo.
M.
A côr roxa.
Chul.
Vinho tinto.
(Do lat. russeus)

* *Roxo-terra*,
f.
Uma das variedades da argilla ferruginosa.

*Rozeimo*, m. Prov. O mesmo que rancor.

* *Rozental*,
m. Prov.
Cordeiro tenro.
(Corr. do recental. Cp.rezental)

*Rua*,
f.
Caminho, ladeado de casas, paredes ou renques de árvores, numa
povoação.
*
Casas, que ladeiam êsse caminho: os moradores da rua Augusta.
Habitantes dessas casas: a rua do Carmo alvorotou-se.
* Ext.
Conjunto dos lugares, por onde se anda numa povoação, afóra os
domicílios: os pregões da rua.
* Fig.
A classe inferior da sociedade; a plebe: a rua está ao lado do
Govêrno
.
(Fr. rue, do b. lat. ruga)

* *Rua-dos-salgados*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Ruaça*, f. O mesmo que arruaça.

* *Ruaceiro*,
m.
O mesmo que arruaceiro.

* *Rual*, m. Casta de uva de Azeitão. Cf.Rev. Agron., I, 18.

*Ruano*, m. e adj. O mesmo que ruão^2.

*Ruante*, adj. Diz-se do pavão, quando ergue a cauda.

*Ruão*,^1
m.
Espécie de tecido de linho, que se fabricava em Ruão.
(Do fr. Rouen, n. p.)

*Ruão*,^2
m. e adj.
Diz-se do cavallo, cujo pêlo é mesclado de branco e pardo, ou do
cavallo de pêlo branco com malhas escuras e redondas.
(Cast. ruano)

* *Ruão*,^3
m.
Plebeu.
Homem do povo.
Peão.
T. da Bairrada.
Estrume miúdo e sêco.
Ant.
Homem civilizado (de rua ou cidade), em contraposição a homem rude,
do campo.
Pão alvo, ou de trigo, próprio de gente culta.
(De rua)

* *Rubago*, m. Bras. Peixe fluvial.

*Rubefacção*,
f.
Inflammação, acompanhada de vermelhidão na pelle.
(Do lat. rubefactus)

*Rubefaciente*,
adj.
Que causa vermelhidão.
M.
Preparado pharmacêutico, para produzir rubefacção.
(Lat. rubefaciens)

* *Rubejar*,
v. i.
Mostrar-se rubro ou vermelho. Cf. Júl. Ribeiro, Padre Belch., 90.
(De rúbeo)

* *Rubelana*,
f.
Substância mineral opaca, que se encontra na Bohêmia.

* *Rubelito*, m. Miner. Variedade de turmalina carmesim.

*Rubente*,
adj.
Que tem côr vermelha; rubro.
(Lat. rubens)

*Rúbeo*,
adj.
O mesmo que rubro.
(Lat. rubeus)

* *Rubéola*,
f. Med.
Febre eruptiva, parecida com o sarampo, mas distinta delle.
(Cp. lat. rubellulus)

* *Rubescência*,
f.
Qualidade de rubescente.

* *Rubescente*, adj. Que rubesce.

* *Rubescer*, v. i. O mesmo que enrubescer.

*Rubeta*, ()
f.
Espécie de ran, o mesmo que rela.
(Lat. rubeta)

*Rubi*,
m.
Pedra preciosa e transparente, de côr vermelha.
Poét.
Côr muito vermelha, afogueada: lábios de rubi.
(Do lat. rubidus)

* *Rubi-topázio*,
m.
Pássaro das regiões do Amazonas.

*Rubiáceas*,
f. pl.
Família de plantas medicinaes, que tem por typo a granza.
(Fem. pl. de rubiáceo)

* *Rubiáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á granza.
(Do lat. rubia)

* *Rubiânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, produzido na oxydação do rubião.
(De rubião)

* *Rubianina*,
f.
Um dos productos da decomposição do rubião.
(De rubião)

* *Rubião*,
m.
Substância còrante, extrahida da raíz da granza.
Adj.
Diz-se de uma variedade de milho molle.
Diz-se uma variedade de trigo. Cf.Port. ao point de vue agr., 579.
(Do lat. rubia)

* *Rubicano*,
adj.
Diz-se do cavallo negro, baio ou alazão, com pêlos brancos,
especialmente na pelle.
(Cast. rubicano)

* *Rubicão*,^1
m. Fig.
Obstáculo, difficuldade: receava grandes perigos, mas encheu-se de
coragem e passou o rubicão
.
(De Rubicão, n. p.)

*Rubicundo*,
adj.
O mesmo que vermelho.
(Lat. rubicundus)

*Rubidez*,
f.
O mesmo que rubor.
(De róbido)

* *Rubídio*,
m.
Nome de um metal, recentemente descoberto, o qual apresenta dois veios
rubros.
(Do lat. rubidus)

*Rúbido*,
adj. Poét.
Vermelho; afogueado.
(Lat. rubidus)

* *Rubieva*, f. Gênero de plantas chenopodiáceas.

*Rubificação*,
f.
Acto ou effeito de rubificar.

*Rubificante*,
adj.
Que rubifica.
O mesmo que rubefaciente.
(De rubificar)

*Rubificar*,
v. t.
Tornar vermelho.
(Do lat. rubeus + facere)

*Rubiforme*,
adj.
Semelhante á amora das silveiras.
(Do lat. rubus + forma)

* *Rubigal*,
adj.
Relativo ás festas, que os Romanos celebravam para evitar a ferrugem
dos cereaes. Cf. Castilho, Fastos, I, 516.
(Lat. rubigalis)

* *Rubígine*,
f. Poét.
O mesmo que ferrugem. Cf. Castilho, Fastos, I, XXXV.—A fórma exacta
seria rubigem.
(Lat. rubigo)

*Rubiginoso*,
adj.
Ferrugento.
(Lat. rubiginosus)

*Rubim*, m. O mesmo que rubi.

* *Rubina*,
f.
Preparado insecticida, com que se pulverizam as plantas, contra o pulgão
e outros parasitos.
(Fr. rubine)

* *Rubinéctar*,
m.
Néctar vermelho.
Vinho: «…vem a mim-rubi-néctar…» Filinto, IV, 102.
(De rúbeo + néctar)

* *Rubinete*, ()
m.
Rubim pequeno.

* *Rubiretina*, (re)
f.
Substância, extrahída da raíz da granza.
(Do lat. rubia + gr. retine)

* *Rubirretina*,
f.
Substância, extraída da raíz da granza.
(Do lat. rubia + gr. retine)

*Rublo*,
m.
Moéda russa, que equivale proximamente a 700 reis.
(Do russo rublh)

*Rubo*,
m.
Silveira; sarça.
*
Amora de silva.
(Lat. rubus)

*Rubor*,
m.
Qualidade de rubro.
Vermelhidão; côr vermelha.
Fig.
Pejo.
Modéstia; pudor.
(Lat. rubor)

* *Ruborescer*,
v. i.
Tornar-se vermelho; ruborizar-se: «…a avezinha canta ao ruborescer
da aurora.
» Th. Ribeiro, Jornadas, II, 205.
(De rubor)

* *Ruborescido*, adj. Vermelho; còrado. Fig. Envergonhado. (De ruborescer)

*Ruborização*,
f.
Acto ou effeito de ruborizar.

*Ruborizar*, v. t. Tornar vermelho rubro. Causar rubor a. V. p. Còrar. Fig. Têr pudor, envergonhar-se.

*Rubrica*, f. (e não *rúbrica*, como muitos dizem) Terra vermelha, applicada em pintura e em vários ramos da indústria. Título dos capítulos de Direito canónico e civil, que dantes era impresso a côr vermelha. Nota, segundo a qual se devem celebrar os Offícios Divinos, e que em geral é escrita em letra vermelha, nos breviários, missaes, etc. Preceito, incluído nessa nota. Sinal indicativo dos movimentos e gestos dos actores, consignado nos respectivos papéis. Ext. Nota. Firma, ou assinatura em breve. (Lat. rubrica)

*Rubricador*, m. e adj. O que rubrica.

*Rubricar*,
v. t.
Pôr uma rubrica ou rubricas em.
Assinalar.
Pôr marca em.
Firmar, com appelido ou com abreviatura do nome: o juiz rubricou
o processo
.
(Lat. rubricare)

*Rubricista*,
m.
Aquelle que é perito em rubricas ecclesiásticas.

* *Rubricollo*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que têm pescoço vermelho.
(De rubro + collo)

* *Rubricolo*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, que têm pescoço vermelho.
(De rubro + colo)

* *Rubricórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas vermelhas.
(De rubro + córneo)

* *Rubrifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres vermelhas.
(De rubro + flôr)

* *Rubrigastro*,
adj. Zool.
Que tem o ventre vermelho.
(Do lat. ruber + gaster)

* *Rubriloiro*,
adj.
Que é simultaneamente rubro e loiro: «…ardendo em rubriloira
labareda…
» Filinto, III, 261.

* *Rubrilouro*,
adj.
Que é simultaneamente rubro e louro: «…ardendo em rubriloura
labareda…
» Filinto, III, 261.

* *Rubrípede*,
adj. Zool.
Que tem pés vermelhos.
(Do lat. ruber + pes, pedis)

*Rubrirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico vermelho.
(De rubro + rostro)

*Rubrirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico vermelho.
(De rubro + rostro)

*Rubro*,
adj.
Muito vermelho; afogueado.
(Lat. ruber)

* *Ruçar*,
v. t.
Tornar ruço.
V. i.
Tornar-se ruço.
Envelhecer.
Começar a encanecer.
Enruçar-se.

*Ruçar-se*,
v. p. Pleb.
Mostrar-se alegre por esperar receber ou estar para receber alguma
coisa.
Sorrir de contente.—Não seria preferível a fórma roçar-se?

* *Rucete*, ()
m.
Casta de uva.
(De ruço)

*Rucilho*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem pêlos brancos, vermelhos e pretos, misturados.
(De ruço)

* *Ruckéria*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Rucker, n. p.)

* *Ruço*,
adj.
Pardacento: mula ruça.
Que tem cabellos brancos e pretos; grisalho.
Desbotado, que perdeu a côr.
Pop.
Que tem o cabello castanho muito claro.
M. Fam.
Cavallo, macho ou burro, de pêlo ruço.
(Cp. cast. rucio)

* *Ruda!*,^2
interj. Prov.
Ponha-se no olho da rua! Gire! safe-se!
(Imper. irr., em vez de roda, de rodar)

* *Ruda*,^1 f. O mesmo que arruda. Cf. Delgado, Flora, 28; Luz e Calor, 71.

*Rudamente*, adv. O mesmo que rudemente.

* *Rude!*,^2 interj. O mesmo que ruda^2!

*Rude*,^1
adj.
Inculto, agreste.
Grosseiro.
Aspero; muito molesto: os rudes combates da vida.
Fig.
Estúpido.
Desajeitado.
Severo.
Descortês: maneiras rudes.
(Lat. rudis)

*Rudemente*,
adv.
De modo rude.
Grosseiramente.
Asperamente, com severidade.
Cruelmente.

*Rudentura*,
f.
Espécie de vara ou corda, que enche a base das caneluras das columnas.
(Do lat. rudens, rudentis)

*Rudez*,
f.
Qualidade do que é rude.
Indelicadeza, maus modos.
Severidade; deshumanidade.

*Rudeza*,
f.
Qualidade do que é rude.
Indelicadeza, maus modos.
Severidade; deshumanidade.

* *Rudiário*,
m.
Gladiador aposentado, a quem se entregava, como distinctivo, uma vara
tôsca.
(Lat. rudiarius)

* *Rudimental*, adj. O mesmo que rudimentar. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 276.

*Rudimentar*,
adj.
Relativo a rudimento.
Que tem o carácter de rudimento: noções rudimentares de Álgebra.

*Rudimento*,
m.
Elemento inicial; início; primeiras noções.
Conhecimento geral (de uma arte ou sciência): rudimentos de
Agricultura
.
Ensaio.
Miniatura ou primeiros lineamentos do um órgão vegetal ou animal.
Orgão, que ainda se não desenvolveu ou que se desenvolveu pouco.
(Lat. rudimentum)

* *Rudista*, m. Mollusco fóssil, acéphalo, de concha bivalve e espêssa.

*Rudo*,
adj.
O mesmo que rude^1; grosseiro: «…e não de agreste avena ou frauta
ruda…
» Lusíadas, I, 5.

* *Rueiro*,
adj.
Relativo a rua.
Que gosta de andar na rua.
Arruador.

* *Ruela*,^1 f. Pequena rua; viella.

* *Ruela*,^2 f. (V.arruela)

* *Ruer*, v. i. Des. O mesmo que ruir. Cf.Diccion. Homophonol.

*Rufa*,
f. Ant.
Lição, ensinamento? tosa?: «…como jogador que levou rufa de um
que tal
». R. Lobo, Côrte na Aldeia, II, 35.
(De rufar^1?)

*Rufador*, m. e adj. O que rufa.

*Rufar*,^1 v. t. Tocar, dando rufos. V. i. Tocar rufos. (De rufo^2)

*Rufar*,^2
v. t.
Dar fórma de rufo^2 a.
Fazer rufos^2 ou pregas em.
(De rufo^2)

* *Rufi-mórico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido da amoreira.

* *Rufia*, m. Ant. e pop. O mesmo que rufião.

* *Rufianaço*,
m.
O mesmo que rufianaz. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 15 e 33.

*Rufíanaz*,
m. e adj. Deprec.
Grande tratante.
Rufião de grande marca.
(De rufião)

* *Rufianesco*, adj. Próprio de rufião; relativo á vida de rufião.

*Rufião*,
m.
Aquelle que briga por causa de mulheres de má nota.
Aquelle que vive á custa de mulheres.
Alcoviteiro.
(Cp. cast. rufián)

*Rufiar*, v. i. Têr actos de rufião; têr vida de rufião.

* *Ruficarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos vermelhos.
(Do lat. rufus + gr. karpos)

* *Ruficórneo*,
adj. Zool.
Que tem antenas vermelhas.
(Do lat. rufus + cornu)

*Rufigastro*,
adj. Zool.
Que tem ventre vermelho.
(Do lat. rufus + gr. gaster)

* *Rufinérveo*,
adj. Zool.
Que tem nervos vermelhos.
(Do lat. rufus + nervus)

*Rúfio*,
(V.rufião)

* *Rufipalpo*,
adj. Zool.
Que tem palpos vermelhos.
(Do lat. rufus + palpus)

*Rufista*,
m.
Aquelle que rufa.
(De rufo^1)

* *Rufitarso*,
adj. Zool.
Que tem tarsos vermelhos.
(De rufo^3 + tarso)

* *Ruflar*, v. i. Angl. Agitar-se, produzindo rumor, como ave que desprende as asas. Fazer ruge-ruge, como saias compridas de quem anda, ou como tecido engomado que se dobra ou se amachuca: «as saias ruflavam. Um turbilhão de musselina…» Camillo, Volcoens, 166. (Do ingl. rufle)

*Rufo*,^1 m. Som trêmulo, produzido pelo tanger de duas baquetas na pelle tensa de um tambor ou de um instrumento análogo. Ext. Som, quási semelhante ao do tambor, e produzido pelo tanger alternado dos dedos sôbre uma superfície sólida. * Loc. adv. Num rufo, promptamente, num instante. (Do ingl. rufle)

*Rufo*,^2
m.
Enfeite ou guarnição, constante de pregas ou franzido.
Prega.
(Do ingl. ruff)

*Rufo*,^3
adj. Poét.
Ruivo.
*
Vermelho.
(Lat. rufus)

* *Rufo*,^4
m.
Espécie de lima, com serrilha ou picado grosso, quási como o da
grosa^2.
(Relaciona-se com rufo^2?)

*Ruga*,
f.
Prega ou gelha na pelle; carquilha.
Prega, dobra.
(Lat. ruga)

* *Rugado*,
adj.
Que apresenta rugas; enrugado. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput.,
317; Arn. Gama, Segr. do Ab., 108.

* *Rugar*, v. t. O mesmo que enrugar.

*Ruge-ruge*,
m. Pop.
Rumor de saias, que roçam o chão.
Som de um objecto, que vai rojando pelo chão.
* Prov. minh.
Assuada e troça, com latas, ferros velhos, etc, que se faz á porta de
quem deixou passar a Quaresma sem se desobrigar.
(De rugir)

* *Rugedor*, adj. O mesmo que rugidor. Cf. Garrett, Camões, 136.

* *Rugibó*, m. T. de Famalicão. Grande ruído súbito; grande estrondo.

*Rugido*,
m.
Voz do leão.
Fig.
Voz prolongada e estridente.
Bramido; som cavernoso.

*Rugidor*, m. e adj. O que ruge.

*Rugiente*,
adj.
Que ruge.
(Lat. rugiens)

*Rugífero*,
adj. Poét.
O mesmo que rugoso.
(Do lat. ruga + ferre)

* *Rúgios*,
m. pl.
Antigo povo, alliado de Áttila. Cf. D. Ant. da Costa, Três Mundos,
2.^a ed., 242.

*Rugir*,
v. i.
Emittir voz (o leão).
Urrar.
Bramir.
Estrondear.
Resoar.
Sussurrar.
Roçar pelo chão, com leve ruído; sussurrar brandamente.
M.
Rugido.
(Lat. rugire)

* *Rugitar*,
v. i. Neol. bras.
Fazer ruído; rugir. Cf. Alencar, Iracema.
(Do lat. rugitus)

*Rugosa*,
f.
Mollusco acéphalo.
(Fem. de rugoso)

* *Rugosidade*,
f.
Qualidade de rugoso.
(Do lat. rugositas)

*Rugoso*,
adj.
Que tem rugas; encarquilhado; engelhado: cara rugosa.
M.
Órgão das escorvas de artilharia, destinado a provocar inflammação
pelo attrito que determina.
(Lat. rugosus)

* *Ruh!*, interj. (indicativa do ruído de árvore frondosa, ao cair): «eis senão quando ruh!». J. de Deus.

*Ruibarbo*, m. Gênero de plantas poligóneas.

* *Ruidar*, (ru-i) v. i. Produzir ruído: «ruidavam as Marmáridas catervas». Filinto, VI, 233.

*Ruído*,
m.
Rumor, produzido pela quéda de um corpo.
Rumor.
Qualquer estrondo.
Fragor.
Bulício.
Fig.
Boato.
Renome; fama.
Ostentação, pompa: viver com ruído.
(Da mesma or. de rugido, se se explicar a quéda do g medial)

*Ruidosamente*, (ru-i)
adv.
De modo ruidoso; com ruído; com estrondo.
Com pompa.

*Ruidoso*, (ru-i)
adj.
Que faz ruído.
Acompanhado de ruído.
Que faz sensação; pomposo.

*Ruím*,
adj.
Mau; nocivo.
Inútil.
Que tem má índole.
Perverso.
Deteriorado; estragado.
* Prov. alg.
Hydróphobo, damnado.
(De ruina, segundo uns; do hebr., segundo outros. Cp.rôim)

*Ruimmente*, (ru-im)
adv.
De modo ruím; com maldade; com perversidade.

*Ruína*,
f.
Acto ou effeito de ruir.
Resto de edifício desmoronado.
Perda; destruição, dissipação.
Causa de males ou de destruição.
Ext.
Vestígio; reflexo.
(Lat. ruina)

* *Ruinar*, (ru-i) v. t. (e der.) O mesmo que arruinar, etc. Cf. Filinto, D. Man., I, 171.

*Ruinaria*, (ru-i)
f.
Conjunto de ruínas.
Restos de edifício, que o tempo ou alguém desmoronou. Cf. Camillo,
Cancion. Aleg., 363.

*Ruindade*, (ru-in)
f.
Qualidade do que é ruím.

*Ruinosamente*, (ru-i)
adv.
De modo ruinoso; desastradamente; desgraçadamente.

*Ruinoso*, (ru-i)
adj.
Que está em ruína; que ameaça ruína.
Que produz ruína.
Que faz mal; nocivo.
(Lat. ruinosus)

* *Ruiponto*, m. Ant. O mesmo que raponço.

*Ruir*,
v. t.
Cair com ímpeto e rapidamente.
Despenhar-se.
Desmoronar-se.
Correr muito.
(Lat. ruere)

* *Ruiva-brava*,
f.
Espécie de ruiva^1, o mesmo que raspa-língua.

* *Ruiva-da-índia*,
f.
Planta rubiácea, (rubia cordifolia, Lin.), conhecida no commércio
por mangista, e cuja raíz é aproveitada em tinturaria.

* *Ruiva-dos-tintureiros*,
f.
O mesmo que granza, planta rubiácea, (rubia tinctorum, Lin.).

* *Ruiva-indiana*,
f.
Planta rubiácea, (oldelandia umbellata, Lin.), cuja raíz é usada
pelos tintureiros, como a de outras rubiáceas.

*Ruiva*,^1
f.
Nome de várias plantas rubiáceas, (rubia).
Espécie de tordo.
*
Ave, o mesmo que seixoeira.
* Gír.
O mesmo que polícia.

* *Ruiva*,^2
f.
Mulhér, que tem cabello ruivo ou loiro avermelhado.
(De ruivo)

*Ruivaca*,
f.
O mesmo que pimpão, peixe.
(De ruivo)

* *Ruivacento*, adj. Neol. Um tanto ruivo.

* *Ruivaco*, m. T. da Bairrada. O mesmo que ruivaca.

* *Ruivaes*,
f.
Variedade de pêra portuguesa, hoje desconhecida.
(Cp.ruival)

* *Ruivais*,
f.
Variedade de pêra portuguesa, hoje desconhecida.
(Cp. ruival)

* *Ruival*, adj. f. Prov. beir. Diz-se de uma variedade de pêra, muito apreciada para se secar. (Colhido em Oliv. do Hospital) (Talvez de ruivo)

*Ruividão*, f. Des. Qualidade do que é ruivo.

*Ruivinha*,
f.
Arbusto rubiáceo do Brasil.
(De ruiva^1)

* *Ruivó*,
m. Prov. beir.
Espécie de tortulho, de folíolos vermelhos e cabeça branca na parte
convexa.
(Do lat. hyp.rubeolus, dem. do lat. rubeus?)

* *Ruízia*,
f.
Gênero de plantas bytneriáceas.
(De Ruíz, n. p.)

* *Rula-mala*,
f.
Árvore africana, monocotyledónea, talvez da família das aráceas.

* *Rulhador*,
m. e adj. T. de Trancoso.
Indivíduo intriguista.
(Por enrolador, de enrolar?)

* *Rulíngia*,
f.
Gênero de plantas bytneriáceas.

*Rulo*, m. O mesmo que arrulho. Cf.Luz e Calor, 538.

*Rum*,
m.
Alcool, proveniente de destillação de melaço.
(Do ingl. rum)

*Rum-rum*, m. (V.zum-zum)

* *Ruma!*,^2
interj. Bras.
Voz, que os carreiros dirigem aos bois, para os governar.
(Por arruma, de arrumar?)

*Ruma*,^1 f. O mesmo que rima^2.

*Rumar*, v. t. Pôr em rumo (uma embarcação).

* *Rumbo*, m. Pop. O mesmo que rumo.

* *Rumbodo*,
m.
Árvore urticácea da Índia, (ficus glomerata).
O mesmo que rumbor?

* *Rumbor*, m. Árvore da India portuguesa.

* *Rumeliota*,
m. e adj.
O mesmo que romeliota.
(De Rumélia ou Romélià, n. p.)

* *Rúmen*,
m.
Pança ou primeira cavidade do estômago dos animaes, na qual
o esóphago despeja os alimentos antes de remoídos; o mesmo que
ruminadoiro.
(Lat. rumen)

* *Rumes*, m. pl. Nome que se deu na Índia aos soldados turcos ou egýpcios, filhos de christãos, mas subtrahidos, quando crianças, a seus pais, e doutrinados no Mahometismo e adestrados na arte da guerra; Mamelucos. Cf. Filinto, Vida de Man., II, p. 41. (Relaciona-se com romanos: «…Rumes, que trazido de Roma o nome tem.» Lusíadas, X, 68)

* *Rumiar*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que ruminar. Cf. Vieira, VI, 300.

* *Rumina*, f. Gênero de insectos coleópteros.

*Ruminação*,
adj.
Acto ou effeito de ruminar.
(Lat. ruminatio)

*Ruminadoiro*,
m.
Estômago dos ruminantes, no qual se guarda a comida que hão de tornar
a mastigar.
(De ruminar)

* *Ruminador*, adj. Que rumina.

*Ruminadouro*,
m.
Estômago dos ruminantes, no qual se guarda a comida que hão de tornar
a mastigar.
(De ruminar)

*Ruminante*,
adj.
Que rumina.
M.
Animal mammífero e quadrúpede, que tem a propriedade de ruminar.
(Lat. ruminans)

*Ruminar*,
v. t.
Tornar a mastigar.
Remoer (os alimentos, que voltam do estômago á boca).
Fig.
Pensar muito em.
V. i.
Remascar os alimentos.
Fig.
Cogitar profundamente.
(Lat. ruminare)

*Rumo*,
m.
Cada um dos pontos ou linhas, que formam a rosa dos ventos.
Direcção do navio por alguma dessas linhas.
Direcção.
Caminho.
Systema, norma.
Medida antiga de marinha.
(Do holl.ruim?)

*Rumor*, m. Murmúrio ou ruído, produzido por coisas que se deslocam. Murmúrio de vozes. Sussurro. Fama. Boato. * Loc. pop. Rumor de lua, mudança de lunação, com influência na saúde: queixa-se do reumatismo; provavelmente é rumor de lua. (Lat. rumor)

* *Rumorejante*, adj. Que rumoreja.

*Rumorejar*,
v. i.
Produzir rumor.
Sussurrar brandamente.
Correr (um boato); constar.
* V. p.
Dizer-se, á boca pequena ou em segrêdo.
Correr o boato de que: rumoreja-se que o Nobre perde a eleição.

*Rumorejo*, m. Acto ou effeito de rumorejar.

* *Rumorinho*,
m.
Pequeno rumor, pequeno ruído. Cf. Camillo, Doze Casam., 14.

* *Rumoroso*,
adj.
Que produz rumor.
Em que há rumor.
Ruidoso: «…na rumorosa cidade há casas, há quartos…»
Th. Ribeiro, Jornadas, I, 62.

* *Runa*,^1 T. de Coimbra. Valla; barranco. Cf. Garrett, Fábulas, 264 e 269.

* *Runa*,^2 f. Seiva de pinheiro.

* *Runas*,
f. pl.
Caracteres, de que se serviam alguns povos, especialmente os Escandinavos,
e que se gravavam em vasos de madeira e em rochedos.
(Do irlandês run)

* *Rundo*, m. T. da Áfr. Or. Espécie de batuque.

* *Runfão*,
m. Pop.
Aquelle que amua ou tem maus modos, com qualquer pequena contrariedade.
(Por arrufão, de arrufar)

* *Runhar*,
v. t. Des.
O mesmo que javrar.
(Cp. cast. ruñar)

* *Rúnico*,
adj.
Relativo ás runas.
Escrito em runas. Cf. Garret, D. Branca, 62.

* *Runografia*,
f.
Tratado dos carácteres rúnicos.

* *Runográfico*,
m.
Aquele que escreve á cêrca de runografia.
(De runas + gr. graphein)

* *Runógrafo*, adj. Relativo á runografia.

* *Runographia*,
f.
Tratado dos carácteres rúnicos.

* *Runográphico*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de runographia.
(De runas + gr. graphein)

* *Runógrapho*, adj. Relativo á runographia.

* *Rupar*, v. i. Prov. trasm. Diz-se do cão que ladra, ou que investe, ladrando.

* *Rupélia*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Rupestre*,
adj.
Que cresce sôbre os rochedos, (falando-se especialmente de uma casta
de videiras).
(Do lat. rupes)

*Rúpia*,
f. Med.
Inflammação da pelle, caracterizada por pequenas bolhas, que se
convertem em úlceras.
(Do gr. rupos)

*Rupía*,^1
f. Med.
Inflammação da pelle, caracterizada por pequenas bolhas, que se
convertem em úlceras.
(Do gr. rupos)

*Rupía*,^2
f.
Moéda da Índia Portuguesa, equivalente a 450 reis.
(T. indostan)

*Rupícola*,
adj.
Que vive nas rochas.
(Do lat. rupes + colere)

* *Rupim*,
m. e adj. Gír.
Rico.
(Or. ind. Cp. rupía^2)

* *Rúppia*,
f.
Gênero de plantas aquáticas.
(De Ruppius, n. p.)

*Rúptil*,
adj.
Que se póde romper; quebradiço.
(Do lat. ruptus)

*Ruptilidade*,
f.
Qualidade do que é rúptil.

*Ruptório*,
m.
Instrumento cirúrgico, para abrir fontanelas.
(Do lat. ruptus)

*Ruptura*,
f.
Acto ou effeito de romper.
Interrupção.
Violação de contrato ou acôrdo.
Quebra ou córte de relações sociaes.
Med.
Hérnia; fractura.
(Lat. ruptura)

* *Ruquibo*, m. Espécie de escudo, na Lunda.

*Rural*,
adj.
Relativo ao campo.
Que está no campo ou é próprio delle.
Agrícola; campesino.
Que não é da cidade: as escolas ruraes.
(Lat. ruralis)

* *Ruralismo*,
m.
Emprêgo de scenas ruraes em obras de arte.
(De rural)

* *Ruralista*,
adj.
Diz-se do pintor e de outros artistas, que nos seus trabalhos preferem
as scenas ruraes.
(De rural)

*Ruralmente*,
adv.
De modo rural.
De maneira campesina.
Á maneira de camponês.

*Rurícola*,
adj.
Que vive no campo.
Que trabalha no campo; agricultor.
(Do lat. rus, ruris + colere)

*Rurígena*,
m., f. e adj.
Pessôa, que nasceu no campo.
(Do lat. rus, ruris + ant. genere)

* *Rurógrafo*, m.(e des.) O mesmo ou melhor que rusógrafo.

* *Rurógrapho*, m.(e des.) O mesmo ou melhor que rusógrapho.

* *Rusélia*, f. Gênero de plantas escrofularíneas.

*Rusga*,
f.
Barulho, desordem.
Pop.
Diligência policial, para prender malfeitores ou contraventores de
certos regulamentos ou leis.
Ant.
Correria de funccionários, destinada a prender indivíduos para soldado.
* Prov. trasm.
Tocata; pândega.

* *Rusgar*, v. i. Neol. Lisbôa. Fazer rusgas (a polícia). Cf. jornal Luta, de 1-II-912.

*Rusma*,
f.
Preparação epilatória, de que se servem os orientaes e é composta
principalmente de cal viva.
(Ár. rusma)

* *Rusníaco*,
m.
Língua, da Hungria setentrional.

* *Rusografia*,
f.
Tratado á cêrca dos campos ou da sua cultura.
(De rusógrafo)

* *Rusográfico*, adj. Relativo á rusografia.

* *Rusógrafo*,
m.
Aquele que escreve á cêrca dos campos ou á cêrca da Agricultura.
(Do lat. rus, ruris + gr. graphein)

* *Rusographia*,
f.
Tratado á cêrca dos campos ou da sua cultura.
(De rusógrapho)

* *Rusográphico*, adj. Relativo á rusographia.

* *Rusógrapho*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca dos campos ou á cêrca da Agricultura.
(Do lat. rus, ruris + gr. graphein)

* *Ruspone*, m. Antiga moéda de oiro da Toscana.

* *Russiano*, m. e adj. O mesmo que russo^2.

*Russilho*, adj. (V.rucilho)

* *Russínio*,
m.
Língua do ramo esclavónico.
(De russo^2)

*Russo*,^1 m. e adj. (e der.) (V.ruço, etc)

* *Russo*,^2
adj.
Relativo á Rússia ou aos seus habitantes.
M.
Habitante da Rússia.
Língua dos Russos.

* *Russófilo*, adj. Diz-se do indivíduo afeiçoado á Rússia.

* *Russofobia*,
f.
Qualidade de russófobo.

* *Russófobo*,
m.
Aquele que tem aversão á Rússia.
(De Rússia + gr. phobein)

* *Russóphilo*, adj. Diz-se do indivíduo affeiçoado á Rússia.

* *Russophobia*,
f.
Qualidade de russóphobo.

* *Russóphobo*,
m.
Aquelle que tem aversão á Rússia.
(De Rússia + gr. phobein)

* *Rusticação*,
f.
Acto ou effeito de rusticar.
Vida no campo; cultura do campo.
(Lat. rusticatio)

*Rusticamente*, adv. De modo rústico.

* *Rusticanamente*,
adv.
De modo rusticano. Cf. Vieira, III, 321.

* *Rusticano*,
adj.
O mesmo que rústico.
(Lat. rusticanus)

*Rusticar*,
v. t.
Talhar, entre os ornatos em relêvo, (a pedra).
V. i.
Viver no campo.
Entregar-se a trabalhos agrícolas.
(Lat. rusticari)

*Rusticidade*,
f.
Qualidade do que é rústico.
Indelicadeza; incivilidade.
(Lat. rusticitas)

*Rústico*,
adj.
Relativo ao campo ou próprio dêlle.
Rural.
Grosseiro; rude.
Em que não há arte.
* Prov. trasm.
O mesmo que robusto.
M.
O mesmo que camponês.
(Lat. rusticus)

* *Rustificar*,
v. t.
Tornar rústico; dar aspecto campesino a.
Dar modos de labrego a. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 51.
(Do lat. rusticus + facere)

*Rustiquez*, f. O mesmo que rusticidade. Cf.Viriato Trág., 135.

*Rustiqueza*,
f.
O mesmo que rusticidade. Cf.Viriato Trág., 135.

*Rutabaga*, f. Planta hýbrida, que participa das propriedades da couve e do nabo.

*Rutáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a arruda.
(Fem. pl. de rutáceo)

* *Rutáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á arruda.
(Do lat. ruta)

* *Rutáreas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as rutáceas e as corianiáceas.
(Do lat. ruta)

* *Rutela*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Lat. rutela)

* *Rutenense*, adj. Relativo aos Rutenos. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 492.

* *Rutênico*,
m.
Um dos idiomas esclavónicos.
(De Rutenos)

* *Rutênio*, m. Metal raro e infusível, descoberto em 1846 nos mineraes de platina.

* *Rutenos*,
m. pl.
Antigo povo da Gállia. Cf.Lusíadas, III, 11.
(Lat. Rutheni ou Ruteni)

* *Ruthenense*, adj. Relativo aos Ruthenos. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 492.

* *Ruthênico*,
m.
Um dos idiomas esclavónicos.
(De Ruthenos)

* *Ruthênio*,
m.
Metal raro e infusível, descoberto em 1846 nos mineraes de platina.

* *Ruthenos*,
m. pl.
Antigo povo da Gállia. Cf.Lusíadas, III, 11.
(Lat. Rutheni ou Ruteni)

* *Rútico*,
adj.
Diz-se de diversas substâncias, extrahidas da arruda.
(Do lat. ruta)

* *Rutídea*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. rutis)

* *Rútila*,
f.
Oxydo titânico, de côr avermelhado.
(De rútilo)

* *Rutilação*,
f.
Acto de rutilar.
Brilho intenso; resplendor. Cf. Júl. Lour. Pinto, Senh. Deput., 24.

*Rutilância*,
f.
Qualidade do que é rutilante.

*Rutilante*,
adj.
Que rutila.
Muito brilhante; resplandecente.
(Lat. rutilans)

* *Rutilantemente*,
adv.
De modo rutilante.

*Rutilar*,
v. t.
Tornar rútilo.
Fazer brilhar muito.
V. i.
Brilhar muito; resplandecer.
(Lat. rutilare)

* *Rutília*, f. Gênero de insectos dípteros.

* *Rutilina*,
f. Chím.
Substância rubra, produzida pela acção do ácido sulfúrico sôbre
a salicina.
(De rútilo)

* *Rutilito*,
m. Miner.
Variedade de granada.
(De rútilo)

* *Rutilo*, m. Neol. bras. Acto de rutilar.

* *Rutina*,
f.
Princípio antispasmódico, contido na arruda.
(Do lat. ruta)

* *Rutínico*,
adj.
Diz-se de um ácido, contido na arruda.
(De rutina)

* *Ruto*,
m. Obsol.
O mesmo que caminho.
Maneira antiga de caçar aves: «…que se não caçassem perdizes ao
ruto.
» Doc. do séc. XVI, no Instituto, LIX, 203.
Prov. trasm.
Róta, rumo; vôo.
(Fr. route, do lat. ruptus)

* *Rútulos*,
m. pl.
Povos do antigo Lácio.
(Lat. Rutuli)

*Ruvinhoso*,
adj.
Que tem ferrugem.
Que tem caruncho.
Carcomido.
Fig.
Mal humorado.
(Do lat. rubiginosus)

* *Ruxaxá!*, interj. Prov. minh. O mesmo que ruxoxó!

* *Ruxoxó!*,
interj. Ant.
Voz, com que se enxotam as aves.
Surriada!
M.
Assuada; troça: «…eu lhe dixe, que nom hiom elles de cá enxotados
de geito, que esperassem outro ruxoxó.
» (Carta do Arceb. de
Braga, D. Lourenço ao Abbade de Alcobaça, (1385), sôbre a batalha
de Aljubarrota)

* *Rythão*,
m.
Vaso, em que os Gregos bebiam vinho e que, primitivamente, tinha a forma
de chavelho.
(Gr. ruthon)

* *Rýthon*,
m.
Vaso, em que os Gregos bebiam vinho e que, primitivamente, tinha a forma
de chavelho.
(Gr. ruthon)

* *Rytidósia*,
f.
Gênero de plantas australianas.
(Do gr. rutis, rutidos)

S

*S*, (ésse)
m.
Décima nona letra do alphabeto português.
Abreviatura de Sul, Santo, sua, etc.
*
Como letra numeral, valia antigamente 7 ou 70 e, com um til, 70$000.
*
Como sinal musical, valia sursum e indicava que o canto devia subir.

* *S. A.*,
Abrev. de Sua Alteza.

* *S. E.*, abrev. de Sueste.

* *S. O.*,
Abrev. de sudoéste.

* *S. P. Q. R.*, Iniciaes, que designam a legenda senatus populusque romanus, (o Senado e o povo romano)

* *S. S. E.*,
Abrev. de susueste.

*Sã*, adj. f. (Fem. de são^1)

* *Saa*, f. Antiga medida oriental, correspondente ao módio romano.

*Saamona*, f. Árvore americana, cujos frutos têm a apparência de ervilhas vermelhas.

* *Saar*,
v. t. e i. Ant.
O mesmo que sarar. Cf. Frei Fortun., Inéditos, 313.
(Do lat. sanare)

* *Saba*, f. Bilha para malufo, na Lunda.

* *Sabácia*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.
O mesmo que sabázia?

* *Sabacu*, m. Bras. Ave que vive nos paúes.

* *Sabacuim*, m. Bras. Ave; o mesmo que sabacu?

*Sabadeador*, m. e adj. O que sabadeia.

*Sabadear*, v. i. Não trabalhar ao Sábado, guardar o Sábado como os Judeus.

*Sábado*,
m.
Sétimo e último dia da semana entre os Cristãos.
Dia de descanso ou descanso religioso, entre os Judeus.
(Do lat. sabbatum)

* *Sabaio*, m. Designação do governador de Gôa, antes do domínio português.

* *Sabaísmo*,
m.
O mesmo que sabeísmo.

* *Sabajo*, m. Coisa endemoninhada; diabrura; artes do diabo.

* *Sabajóia*, f. T. de Melgaço. Coisa endemoninhada; diabrura; artes do diabo.

* *Sabal*, m. Espécie de palmeira.

* *Sabalíneas*,
f. pl. Bot.
Secção da fam. das palmeiras.
(De sabal)

* *Sabandijo*,
m. Prov. trasm.
O gatilho da espingarda.
(Cp. cast. sabandija)

* *Sabanilha*, f. Prov. trasm. Espécie de toalha, sôbre que se peneira o pão, de cima das varilhas. (Colhido em Bragança) (Cast. sabanilla)

*Sabão*,^1
m.
Composição, que resulta de acção da potassa e da soda em corpos
gordurosos e serve para lavagem.
Fam.
Censura, remoque; lembrete.
*
Árvore brasileira e de San-Thomé, (sapindus saponaria).
*
O mesmo que mandrião, ave.
(Do lat. sapo, saponis)

* *Sabão*,^2 m. Burl. Grande sábio. Cf. Castilho, Sabichonas, 284.

* *Sabasto*, m. Ant. Tira de pano, sôbre uma peça de vestuário, de côr differente.

* *Sabastro*,
m.
O mesmo que sabasto. Cf. Sousa, Vida do Arceb., III, 257.

* *Sabatados*,
m. pl.
Herejes espanhóes, que usavam uma corôa no calçado. Cf. S. R. Viterbo,
Elucidário.
(Provavelmente, corrupção de sapatados, de sapato)

*Sabático*,
adj.
Relativo ao Sábado.
(Lat. sabbaticus)

*Sabatina*,
f.
Repetição, feita no Sábado, das matérias escolares, prelecionadas
durante a semana.
Recapitulação de lições.
Reza, própria de Sábado.
Tese, que os estudantes de Filosofia sustentavam no fim do primeiro ano
do seu curso.
(Do lat. sabbatum)

* *Sabatinar*,
v. t. e i.
Discutir miudamente, cavilosamente.
(De sabatina)

* *Sabatineiro*,
adj.
Relativo a sabatina; próprio de sabatina: «…as disputas
sabatineiras…
» Sousa Martins, Nosographia.

*Sabatino*,
adj.
Relativo á sabatina; sabático.
(Do lat. sabbatum)

*Sabatismo*,
m.
Prática de sabadear.
(Cp. sabatizar)

*Sabatizar*,
v. i.
O mesmo que sabadear.
(Lat. sabbatizare)

* *Sabável*,
adj. Bras.
Agradável ao paladar; saboroso; gostoso.
(Cp. sabor)

* *Sabázia*,
f.
Planta herbácea da América tropical, da fam. das compostas.
Pl.
Antigas festas, em honra de Baccho.
(Do gr. Sabazios, sobrenome de Baccho)

*Sabbadeador*, m. e adj. O que sabbadeia.

*Sabbadear*, v. i. Não trabalhar ao Sábbado, guardar o Sábbado como os Judeus.

*Sábbado*,
m.
Sétimo e último dia da semana entre os Christãos.
Dia de descanso ou descanso religioso, entre os Judeus.
(Do lat. sabbatum)

*Sabbático*,
adj.
Relativo ao Sábbado.
(Lat. sabbaticus)

*Sabbatina*,
f.
Repetição, feita no Sábbado, das matérias escolares, preleccionadas
durante a semana.
Recapitulação de lições.
Reza, própria de Sábbado.
These, que os estudantes de Philosophia sustentavam no fim do primeiro
anno do seu curso.
(Do lat. sabbatum)

* *Sabbatinar*,
v. t. e i.
Discutir miudamente, cavilosamente.
(De sabbatina)

* *Sabbatineiro*,
adj.
Relativo a sabbatina; próprio de sabbatina: «…as disputas
sabbatineiras…
» Sousa Martins, Nosographia.

*Sabbatino*,
adj.
Relativo á sabbatina; sabbático.
(Do lat. sabbatum)

*Sabbatismo*,
m.
Prática de sabbadear.
(Cp. sabbatizar)

*Sabbatizar*,
v. i.
O mesmo que sabbadear.
(Lat. sabbatizare)

*Sabedor*, m. e adj. O que sabe; erudito; sábio.

*Sabedoramente*,
adv.
Com sabedoria; com conhecimento de causa.
(De sabedor)

*Sabedoria*,
f.
Grande cópia de conhecimentos.
Qualidade de quem é sabedor.
Conhecimento da verdade.
Sciência, saber.
Prudência.
Rectidão; razão.
(De sabedor)

* *Sabedormente*, adv. Ant. O mesmo que sabedoramente. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Sabeísmo*,
m.
Religião dos que adoravam os astros.
Seita christan, eivada de magia, e derivada dos Gnósticos.
(Talvez de Çabi ou Zabi, n. p. de uma personagem bíblica)

* *Sabeísta*,
m.
O mesmo que sabeíta.

*Sabeíta*, m. Sectário do sabeísmo.

* *Sabelianismo*,
m.
Doutrina herética dos Sabelianos.

* *Sabelianos*, m. pl. Herejes do século III, que negavam a Trindade e sustentavam que em Deus há só uma pessôa, o Padre, de quem o Filho e o Espírito Santo são meros atributos, emanações ou operações. (De Sabéllio, n. p.)

* *Sabélico*,
adj.
Diz-se de um antigo alphabeto itálico, o alphabeto dos
Sabellos, hoje escassamente conhecido, e de que só restam dois
monumentos. Cf. Daremberg, Diction. des Antiq., vb. alphabet.
(Lat. sabellicus)

* *Sabellianismo*,
m.
Doutrina herética dos Sabellianos.

* *Sabellianos*, m. pl. Herejes do século III, que negavam a Trindade e sustentavam que em Deus há só uma pessôa, o Padre, de quem o Filho e o Espírito Santo são meros atributos, emanações ou operações. (De Sabéllio, n. p.)

* *Sabéllico*,
adj.
Diz-se de um antigo alphabeto itálico, o alphabeto dos
Sabellos, hoje escassamente conhecido, e de que só restam dois
monumentos. Cf. Daremberg, Diction. des Antiq., vb. alphabet.
(Lat. sabellicus)

* *Sabellos*,
m. pl.
Designação antiga dos montanheses italianos, que depois se chamaram
Sabinos.
(Lat. sabelli)

* *Sabelos*,
m. pl.
Designação antiga dos montanheses italianos, que depois se chamaram
Sabinos.
(Lat. sabelli)

* *Sabena*,
f. Ant.
Coberta da cama.
Lençol.
(Lat. sabanum)

*Sabença*,
f. Pop.
O mesmo que sabedoria; erudição. Cf. Camillo, Quéda, 209.
(De saber)

*Sabendas*,
f. pl. Ant.
Caso pensado.
Sabença.
(De saber)

* *Sabente*, adj. Ant. O mesmo que sabedor. Cf. S. Monteiro, Auto dos Esquecidos.

*Saber*,
v. t.
Têr conhecimento de: sabes história.
Comprehender, perceber.
Estar convencido de: sei que me enganas.
Têr meios para.
Reter na memória: saber um conto.
Têr a certeza de.
Têr capacidade ou conhecimentos necessários para: sei nadar.
V. i.
Têr grande cópia de conhecimentos.
Sêr erudito.
Têr as necessárias habilitações para certo fim.
Estar informado.
Têr sabor; impressionar o sentido do gôsto: há iguarias que sabem
bem e outras que sabem mal
.
* Loc. fam.
Sabê-la toda, têr conhecimentos ou habilidade para certas coisas.
Tratar dos seus interesses com manha.
* Loc. fam.
Saber as linhas com que se cose, saber o que lhe convém, o que lhe
é preciso.
* Loc. fam.
Saber da poda, têr certos conhecimentos especiaes.
* Loc. fam.
Saber o nome aos bois, sêr perito ou prático em certos assumptos.
M.
Sciência.
Erudição.
Experiência.
Sensatez.
(Lat. sapere)

* *Saberecar*, v. t. Bras. O mesmo que sapecar.

*Saberete*, (berê)
m. Fam.
Pouco saber.
Conhecimento imperfeito.
Ronha, manha.
(De saber)

*Sabeu*, adj. Poét. Relativo a Sabá. * Pl. Povos de Sabá, na Arábia. (Lat. sabaeus)

*Sabiá*, m. Pássaro dentirostro do Brasil, de canto mui suave.

* *Sabiá-cica*,
m.
O mesmo que sabiàci.

* *Sabiabe*, m. Ant. Moéda de cobre em Cambaia.

* *Sabiàci*, m. Ave brasileira, de côr verde e bico redondo, espécie de papagaio.

*Sabiamente*,
adv.
Com sabedoria; com circumspecção; discretamente; prudentemente.
(De sábio)

* *Sabichã*, f. O mesmo que sabichona.

* *Sabichan*,
f.
O mesmo que sabichona.

*Sabichão*,
m. e adj. Fam. e irón.
Grande sábio.
Aquelle que alardeia sabedoria.

* *Sabichar*,
v. t. Prov. beir.
Indagar, investigar, procurar saber.
(De saber)

*Sabichona*,
f. e adj. Fam. e irón.
Mulher, que presume de muito sabedora; literata.
(De sabichão)

*Sabichoso*,
m. e adj.
Diz-se de quem emprega mal o seu saber.
(De sabichão)

*Sabidamente*, adv. De modo sabido; claramente; notoriamente.

* *Sabidas*, f. pl. Loc. adv. Ás sabidas, ás claras, publicamente. Loc. adv. Ás não sabidas, ás occultas; em segredo: «…e já este, ás não sabidas daquelle, requeria…» Filinto, D. Man., II, 9. (De sabido)

*Sabido*,
adj.
Que se sabe; que é conhecido: histórias sabidas.
Erudito; sabedor.
Circunspecto.
Astuto; finório.
M. pl.
Emolumentos; ordenados.

* *Sabidório*,
m. Fam.
Homem, que tem presumpção de sabedor ou letrado.
(De sabido)

* *Sabina-da-praia*, f. Bot. O mesmo que sabina^2.

* *Sabina*,^1
f.
Planta cucurbitácea da Índia Portuguesa, (trichosanthes cucumerina,
Lin.).

*Sabina*,^2
f.
Arbusto conífero, (juniperus sabina).
(Lat. sabina)

* *Sabinense*,
adj.
Diz-se de Cardeal de Santa-Sabina, que em Portugal foi legado do Papa
em tempo de Sancho II: «o Cardeal sabinense…» Herculano, Hist. de
Port.
, II, 302.

*Sabino*,^1
adj.
Que tem pêlo branco, mesclado de vermelho e preto, (falando-se do
cavallo).

*Sabino*,^2
m.
Dialecto itálico, que se misturou com a língua dos Romanos.
* Pl.
Antigo povo da Itália, que se reuniu com os Latinos para formar um só
povo com o nome de Quirites.
(Lat. sabinus)

*Sábio*,
adj.
Que sabe muito.
Que é versado nas sciências; erudito.
Destro, perito.
Fig.
Prudente.
M.
Homem, que sabe muito; philóshopho; erudito.
* Prov. trasm.
O mesmo que feiticeiro.
(Cp. lat. sapidus e nesapius)

* *Sabitu*, m. Bras. de San-Paulo. O mesmo que saúba.

* *Sabível*,
adj. P. us.
Que se póde saber. Cf. Castilho, Livr. Cliss., VII, 120.
(De saber)

*Sable*,
m. Heráld.
Côr verde, nos brasões.
(Fr. sable)

*Saboaria*, f. Lugar, onde se fabríca, se vende ou se guarda sabão.

*Saboeira*,
f.
Vendedora de sabão.
Saboneteira.
Bot.
Planta sapindácea, (sapindus saponaria); saponária.
(De saboeiro)

*Saboeiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de sabão.
O mesmo que saboneteira.
O mesmo que saponária.
* Prov. trasm.
Homem pouco asseado no vestir.
Bot.
Designação genérica de várias plantas sapindáceas do Brasil.
(Lat. saponarius)

*Saboga*,
f.
O mesmo que savelha.
(Do ár. çaboga)

* *Saboiana*,
f.
Antigo vestuário de mulhér, espécie de vasquinha.
(De Sabóia, n. p.)

* *Saboiano*,
adj.
Relativo a Sabóia.
M.
Habitante da Sabóia.

* *Saboneira*, f. Bras. O mesmo que saboneteira.

* *Sabonetada*,
f. Prov.
Descompostura.
(De sabonete)

*Sabonete*, ()
m.
Pedaço de sabão fino, mais ou menos aromatizado e em fórma de
pastilha ou bola.
Fam.
Relógio pequeno de algibeira.
Bot.
Saponária.
Pop.
Reprehensão, lembrete.
(De sabão)

*Saboneteira*,
f.
Lugar ou caixinha, para conter o sabonete.

* *Sabongo*, m. Bras. Doce de côco, ou de bagaço de côco, com mel de cana.

*Sabor*,
m.
Gôsto, impressão produzida no paladar por certas substâncias.
Propriedade, que tem certas substâncias, de impressionar o órgão do
gôsto; saibo.
Fig.
Qualidade; índole: estilo, de sabor clássico.
Jovialidade.
Natureza.
Fórma.
Vontade, capricho, talante: proceder a seu sabor.
(Lat. sapor)

* *Saborá*,
m. Bras. do N.
Substância amarela, que se encontra misturada com o mel de abelhas.
(Cp. borá)

*Saborear*,
v. t.
Tornar saboroso, dar sabor ou bom sabor a.
Comer de vagar, com gôsto; provar com prazer, comendo ou bebendo.
Apreciar o sabor de.
Fig.
Gozar lentamente, vuluptuosamente.
Comprazer-se em: saborear uma leitura.
Irón.
Soffrer lentamente.
V. p.
Sentir prazer.
Deleitar-se, comendo ou bebendo.
Fig.
Deleitar-se.
Ficar gostando de alguma coisa, appetecendo-a sempre.
(De sabor)

*Saborido*, adj. O mesmo que saboroso.

*Saborosamente*,
adv.
De modo saboroso.
Agradavelmente; com deleite.

*Saboroso*,
adj.
Que tem sabor ou bom saibo.
Fig.
Deleitoso, agradável.
* Ant.
Affável, amável. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 272.

*Saborra*, f. O mesmo que saburra.

* *Saborreiro*,
m. Prov. trasm.
Calor abafado de um dia ennevoado de verão.
(Cp. saborra)

* *Sabotagem*,
f.
Acto ou effeito de sabotar.
Ext.
Destroços, feitos em carris de ferro por grevistas ou anarchistas.

* *Sabotar*,
v. t.
Abrir entalhe em (travessas de linha ferrea), para que o carril fique
um tanto inclinado.
(Fr. saboter)

* *Sabra*, f. Variedade de uva branca, temporan.

*Sabra-molle*,
f.
Uva da Estremadura, tinta-sobreirinha.

*Sabraínho*,
m.
Uva tinta, de inferior qualidade.
(De sabra)

*Sabras*, f. pl. Espécie de uva branca, provavelmente o mesmo que sabra.

*Sabre*,
m.
Espada curta, terçado.
(Fr. sabre)

*Sabre-baioneta*,
m.
Pequeno sabre, que se adapta á bôca das espingardas, como as baionetas.

* *Sabrecar*, v. t. Bras. O mesmo que sapecar^2.

* *Sàbrista*,
m.
Aquelle que sabe esgrimir com o sabre.

* *Sabroso*, adj. Ant. O mesmo que saboroso. Cf. Eufrosina, 169.

* *Sabudo*, adj. Ant. O mesmo que sabido.

*Sabugal*,
m.
Terreno, onde crescem sabugueiros.
F. e adj.
Espécie de uva, uva de cão.

* *Sabugar*, v. t. Bras. do N. Bater em; sovar; espancar.

*Sabugo*,
m.
Miolo do sabugueiro.
Sabugueiro.
Parte interior e pouco dura dos cornos.
Parte da cauda dos animaes, donde nascem as sedas.
Parte do dedo a que adhere a unha.
Parte interna da espiga de milho.
* Prov. trasm.
O mesmo que chifre.
(Do lat. sambucus)

* *Sabugueirinho*,
m.
Planta caprifoliácea, o mesmo que engos. Cf. P. Coutinho, Flora, 586.

*Sabugueiro*, m. Arbusto caprifoliáceo. * Vinho de sabugueiro, infusão de entrecasca de sabugueiro em vinho branco, usada contra a hydropisia. (De sabugo)

* *Sabugueiro-de-água*,
m.
O mesmo que novelos.

* *Sabujar*,
v. t.
Adular, bajular. Cf. Eça. P. Basílio, 95.
(De sabujo)

*Sabujice*, f. Qualidade do que é sabujo ou servil.

*Sabujo*,
m.
Cão de caça grossa.
Fig.
Homem servil, bajulador; sevandija.
(B. lat. segusius)

*Sabuloso*,
adj.
Que tem areias, areento.
(Lat. sabulosus)

*Saburra*, f. Matérias, que se suppunha accumularem-se no estômago, em consequência das más digestões. Crôsta, geralmente esbranquiçada, que cobre a parte superior da língua durante certas doenças. (Lat. saburra)

*Saburrar*,
v. t.
Lastrar (um navio).
(De saburra)

*Saburrento*, adj. O mesmo que saburroso.

* *Saburrinha*,
f.
Uma das espécies de limo, que apparecem nas salinas.
(De saburra)

* *Saburrosidade*,
f.
Estado de saburroso.

*Saburroso*, adj. Que tem saburra.

*Saca…*,
pref.
(designativo de sacar ou tirar)
(De sacar)

*Saca-balas*,
m.
Instrumento, para extrahir balas.

*Saca-bocado*,
m.
Instrumento, para fazer buracos em pano ou coiro.
Instrumento, para desbastar.
* Serralh.
Ferramenta, para cortar ferro.
Máquina, para cortar as lâminas, de que se fazem os discos das moédas.
* Adj. Ant.
Dizia-se do pano com orifícios feitos a saca-bocado.

*Saca-buxa*,^1
m.
O mesmo que saca-trapo.

*Saca-buxa*,^2
f.
Instrumento antigo, semelhante a uma trompa.
Nome ant. do trombone.
*
Registo nos órgãos antigos.
Náut.
Espécie de bomba.
(Do fr. saquebute)

*Saca-estrepe-da-mata*,
m.
Planta herbácea do Brasil.

*Saca-estrepe-de-campinas*,
m.
Planta brasileira, da fam. das compostas.

*Saca-filaça*,
f.
Agulha de artilheiro.

*Saca-fundo*,
m.
O mesmo ou melhor que tira-fundo.

* *Saca-gaxetas*,
m.
Instrumento, com que a bordo se arrancam as gaxetas usadas.

* *Saca-la-mana*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Saca-metal*,
m.
Agulha grossa, com que se remendam velas de navio.

*Saca-molas*,
m.
Instrumento, para arrancar dentes.
Deprec.
Mau dentista.

*Saca-nabo*,
m.
Gancho ou haste de ferro, com que se move o êmbolo da bomba,
nos navios.

*Saca-peloiro*,
m.
Saca-trapo de artilharia.

* *Saca-projéctil*,
m.
O mesmo que saca-peloiro.

* *Saca-rabo*,
m.
Animal, semelhante ao furão, mas maior e de longo rabo; o mesmo que
mangusto. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 188.

* *Saca-rolha*, f. Bras. de Minas. Nome de uma planta medicinal.

*Saca-rolhas*,
m.
Instrumento, com que se tiram rolhas de garrafas ou de outros vasos.
Bot.
Nome de diversas esterculiáceas do Brasil.

*Saca-soca*, f. Ave, do Cabo da Bôa-Esperança.

*Saca-trapo*,
m.
Instrumento, com que se tira a buxa das armas de fogo.
Fig. e pop.
Manha, para conseguir alguma coisa.

* *Saca-tutano*,
m.
Utensílio de prata, com que, á mesa, se tira o tutano dos ossos.

*Saca*,^1
f.
Acto de sacar; sacadela.
Movimento da onda para a praia.
* Ant.
Saída; licença para exportar ou para tirar de um lugar.

*Saca*,^2
f.
Grande saco.
(De saco^2)

* *Saca*,^3 f. Gato selvagem de Madagáscar.

* *Sacacas*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

*Sacada*,^1
f.
O mesmo que sacadela.
Exportação.
Imposto, que pagavam antigamente os exportadores.
Construcção, que resalta da face de uma parede ou do nível de
outra construcção.
Balcão de uma janela, que resái da parede.
Sacão, galão.
(De sacar)

* *Sacada*,^2
f.
Aquillo que um saco póde conter.
Rêde de arrastar para terra, usada no Minho.
Rêde de suspensão, empregada nas armações redondas de Peniche.
Apparelho de pesca, usado no mar alto pelos pescadores de Peniche.
(De saco)

*Sacadela*,
f.
Acto ou effeito de sacar; puxão.
Acto de tirar rapidamente da água o anzol, quando o peixe morde a isca.

*Sacado*,
m. Jur.
Indivíduo, contra quem se passou uma letra de câmbio.
(De sacar)

*Sacador*, m. e adj. O que saca. Jur. O que passa uma letra de câmbio. * Ant. Cobrador de impostos.

* *Sacaí*,
m. Bras. do N.
Graveto.
Galho sêco de árvore.
Accendalha.
(Do guar. içacaí)

* *Sacal*, m. Casta de uva.

*Sacalão*, m. Pop. O mesmo que sacadela.

* *Sacalhos*,
m. Prov. trasm.
Tamancos velhos.
(Por socalhos, de sóco, tamanco)

*Sacalinha*, f. (V. sancadilha)

*Sacamalo*, m. Planta escrofularínea.

* *Sacamecrans*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Maranhão.

* *Saçamelo*,
m. Prov. trasm.
Aquelle que pronuncia defeituosamente o ç, metendo a língua entre
os dentes.
Melhor se escreverá talvez çaçamelo.

* *Sacanga*, f. Bras. do Rio. O mesmo que sacaí.

*Sacão*,
m.
Salto de uma cavalgadura, para sacudir o cavalleiro; galão.
Safanão.
(De sacar)

*Sacar*,
v. t.
Tirar á fôrça, arrancar.
Tirar.
Fazer saír.
Lucrar, auferir.
Jur.
Sêr sacador de (letra de câmbio).
V. i.
Puxar; tirar com violência alguma coisa.
(Do ant. fr. saquer)

* *Sacarato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido sacárico como uma base.
(Do lat. saccharum)

*Sacaria*,^1
f. Ant.
Rebate falso, para revista de tropas antes de combate.
(De sacar)

*Sacaria*,^2
f.
Grande porção de sacos ou sacas.
(De saco^2 ou saca^2)

* *Sacárico*,
adj.
Diz-se de um ácido, obtido pela oxidação de várias espécies de
açúcar e do amido.
(Do lat. saccharum)

* *Sacarídeo*,
adj.
Semelhante ao açúcar.
(Do gr. sakkharon + eidos)

*Sacarífero*,
adj.
Que produz açúcar: plantas sacaríferas.
(Do lat. saccharum + ferre)

*Sacarificação*,
f.
Acto ou efeito de sacarificar.

* *Sacarificador*, adj. Que sacarifica.

*Sacarificante*, adj. Que sacarifica.

*Sacarificar*,
v. t.
Converter em açúcar.
(Do lat. saccharum + facere)

*Sacarificável*, adj. Que se póde sacarificar. Cf. Decreto de 22-VII-905.

*Sacarimetria*,
f.
Aplicação do sacarímetro.

*Sacarimétrico*, adj. Relativo á sacarimetria.

*Sacarímetro*,
m.
Instrumento, para avaliar a porção de substância sacarina, contida
noutra substância.
(Do gr. sakkharon + metron)

* *Sacarina*, f. Pó branco, muito fino, pouco solúvel na água, de um sabor pronunciadamente açucarado, e que se extrai do alcatrão de hulha, por um processo muito complexo. (De sacarino)

* *Sacaríneas*,
f. pl.
Tríbo de plantas gramíneas.
(De sácaro)

*Sacarino*,
adj.
Relativo ao açúcar.
Em que há açúcar.
Doce como açúcar.
Que se alimenta de açúcar, (falando-se de certos animaes).
(Do lat. saccharum)

* *Sacário*,
m.
Carregador que, entre os Romanos, tinha o privilégio de conduzir fardos,
do pôrto para os armazéns.
(Lat. saccarius)

* *Sacarito*,
m.
Silicato alcalino de alumina e de cal.

* *Sacarívoro*,
adj.
Que se alimenta de açúcar.
(Do lat. saccharum + vorare)

* *Sácaro*,
m.
Gênero de gramineas, que compreende a cana de açúcar.
(Lat. saccharum)

* *Sacaróide*,
adj. Miner.
Que tem estructura granulosa como o açúcar.
(Do gr. sakkaron + eidos)

* *Sacarol*, m. Pharm. O açúcar, considerado como excipiente.

* *Sacarolado*,
adj. Pharm.
Que tem o açúcar ou o mel como excipiente.
(De sacarol)

*Sacaróleo*,
m.
Preparado farmacêutico de açúcar e óleo volátil.
(Do lat. saccharum + oleum)

* *Sacarolinita*,
f.
Medicamento açucarado, de pequeno volume.

* *Sacaromicose*,
f. Med.
Aftas das crianças de mama.
(Do gr. sakkharon + mukes)

*Sacarose*,
f.
O açúcar comum.
(Do lat. saccharum)

* *Sacaroso*,
adj.
Que é da natureza do açúcar.
(Do lat. saccharum)

* *Sacarrão*, m. Prov. Saco grande.

*Sacaubarana*,
f.
Planta do Brasil.

* *Sacaveno*,
m.
Habitante de Sacavém.

* *Saccharato*, (ca)
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido sacchárico como uma base.
(Do lat. saccharum)

* *Sacchárico*, ()
adj.
Diz-se de um ácido, obtido pela oxydação de várias espécies de
açúcar e do amido.
(Do lat. saccharum)

* *Saccharídeo*, (ca)
adj.
Semelhante ao açúcar.
(Do gr. sakkharon + eidos)

*Saccharífero*, (ca)
adj.
Que produz açúcar: plantas saccharíferas.
(Do lat. saccharum + ferre)

*Saccharificação*, (ca)
f.
Acto ou effeito de saccharificar.

* *Saccharificador*, (ca)
adj.
Que saccharifica.

*Saccharificante*, (ca)
adj.
Que saccharifica.

*Saccharificar*, (ca)
v. t.
Converter em açúcar.
(Do lat. saccharum + facere)

*Saccharificável*, (ca)
adj.
Que se póde saccharificar. Cf. Decreto de 22-VII-905.

*Saccharimetria*, (ca)
f.
Applicação do saccharímetro.

*Saccharimétrico*, (ca)
adj.
Relativo á saccharimetria.

*Saccharímetro*, (ca)
m.
Instrumento, para avaliar a porção de substância saccharina, contida
noutra substância.
(Do gr. sakkharon + metron)

* *Saccharina*, (ca) f. Pó branco, muito fino, pouco solúvel na água, de um sabor pronunciadamente açucarado, e que se extrai do alcatrão de hulha, por um processo muito complexo. (De saccharino)

* *Saccharíneas*, (ca)
f. pl.
Tríbo de plantas gramíneas.
(De sáccharo)

*Saccharino*, (ca)
adj.
Relativo ao açúcar.
Em que há açúcar.
Doce como açúcar.
Que se alimenta de açúcar, (falando-se de certos animaes).
(Do lat. saccharum)

* *Saccharito*, (ca)
 m.
Silicato alcalino de alumina e de cal.

* *Saccharívoro*, (ca)
adj.
Que se alimenta de açúcar.
(Do lat. saccharum + vorare)

* *Sáccharo*, (ca)
m.
Gênero de gramineas, que comprehende a cana de açúcar.
(Lat. saccharum)

* *Saccharóide*, (ca)
adj. Miner.
Que tem estructura granulosa como o açúcar.
(Do gr. sakkaron + eidos)

* *Saccharol*, (ca) m. Pharm. O açúcar, considerado como excipiente.

* *Saccharolado*, (ca)
adj. Pharm.
Que tem o açúcar ou o mel como excipiente.
(De saccharol)

*Saccharóleo*, (ca)
m.
Preparado pharmacêutico de açúcar e óleo volátil.
(Do lat. saccharum + oleum)

* *Saccharolinita*, (ca)
f.
Medicamento açucarado, de pequeno volume.

* *Saccharomycose*, (ca)
f. Med.
Aphtas das crianças de mama.
(Do gr. sakkharon + mukes)

*Saccharose*, (ca)
f.
O açúcar commum.
(Do lat. saccharum)

* *Saccharoso*, (ca)
adj.
Que é da natureza do açúcar.
(Do lat. saccharum)

* *Sacchogomita*, (co)
f.
Princípio açucarado do alcaçuz.

* *Saccholactato*, (co) m. Chím. Gênero de sal, produzido pelo ácido saccholáctico com uma base.

* *Saccholáctico*, (co) adj. Pharm. Que se obtém por meio de leite e açúcar.

* *Saceliforme*,
adj. Bot.
Que tem a fórma de pequeno saco.
(De sacello^2 + fórma)

* *Sacelinho*,
m.
Capella pequena. Cf. Castilho, Fastos, III, 95.
(De sacello^1)

* *Sacelliforme*,
adj. Bot.
Que tem a fórma de pequeno saco.
(De sacello^2 + fórma)

* *Sacellinho*,
m.
Capella pequena. Cf. Castilho, Fastos, III, 95.
(De sacello^1)

* *Sacello*,^1
m. Ant.
Pequeno templo, santuário.
(Lat. sacellum)

* *Sacello*,^2
m. Bot.
Fruto monospérmico, de invólucro membranoso.
(Lat. saccellus)

* *Sacelo*,^1
m. Ant.
Pequeno templo, santuário.
(Lat. sacellum)

* *Sacelo*,^2
m. Bot.
Fruto monospérmico, de invólucro membranoso.
(Lat. saccellus)

*Sacerdócio*,
m.
Ministério ou funcções daquelles que, entre os Judeus, tinham o
poder de offerecer víctimas á divindade.
Dignidade ou offício de sacerdote, entre os Christãos.
Poder sacerdotal.
Fig.
Qualidade daquillo que é venerável, nobre, superior.
Profissão honrosa: o sacerdócio da imprensa.
(Lat. sacerdotium)

*Sacerdotal*,
adj.
Relativo a sacerdote ou a sacerdócio: traje sacerdotal.
(Lat. sacerdotalis)

*Sacerdotalismo*,
m.
Predomínio sacerdotal; clericalismo; theocracia.

*Sacerdote*,
m.
Ministro dos sacrifícios religiosos, entre os antigos.
O mesmo que padre.
Fig.
O que exerce profissão muito honrosa ou cumpre missão elevada.
(Lat. sacerdos, sacerdotis)

*Sacerdotisa*,
f.
Mulhér, que exercia as funcções de sacerdote, entre os Pagãos.
(Lat. sacerdotissa)

*Sacha*, f. O mesmo que sachadura.

* *Sachada*, f. Prov. O mesmo que sachadura. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 85.

*Sachador*,
adj.
Que sacha.
M.
Aquelle que sacha.
*
O mesmo que sachola.
*
Apparelho agrícola, constituido por uma armação triangular, que
descansa, á frente, numa roda, e é munida de dentes, com que se limpas
das ervas ruíns os intervallos das linhas das plantas sachadas, (milho,
batata, etc.).

*Sachadura*, f. Acto ou effeito de sachar.

*Sachar*,
v. t.
Mondar com o sacho.
Escavar com o sacho.
Tirar com o sacho as ervas damninhas a: sachar o meloal.

*Sacho*,
m.
Espécie de pequena sachola, que tem na parte superior do ólho uma
pêta ponteaguda ou bifurcada.
* Pesc.
Estribo de madeira da poita.
(Do lat. sarculum)

*Sachola*,
f.
Pequena enxada.
(De sacho)

* *Sacholada*,
f.
Pancada ou ferimento com a sachola.

*Sacholar*,
v. t.
Cavar com a sachola.
Escavar.
Cavar superficialmente.
*
Espancar com sacho ou sachola.

* *Sacholo*, (chô)
m. Prov. beir.
Pequena sachola; sacho grande.
(Cf. sachola)

* *Saci*,
m. Bras.
Ente phantástico, repreentado por um negrinho que usa barrete vermelho
e frequenta á noite os brejos.
Passarinho, cujo canto imita a pronúncia do seu nome.

*Saciar*,
v. t.
Encher, fartar.
Satisfazer: saciar a fome; saciar ódios.
(Lat. satiare)

*Saciável*,
adj.
Que se póde saciar.
(Lat. satiabilis)

*Saciedade*,
f.
Estado de quem se saciou.
Satisfação do appetite.
Fartura.
Aborrecimento, fastio.
Loc. adv.
Até á saciedade, plenamente, completamente.
Até se satisfazer de todo.
(Do lat. satietas)

* *Saço*, m. Prov. trasm. O mesmo que saçamelo.

* *Saco-de-areia*, m. Bras. Dança, acompanhada de canto, e usada nas roças.

* *Saco-roto*, m. Fam. Aquelle que não sabe guardar segredos, que vai repetir quanto ouve.

*Saco*,^1
m.
Receptáculo de tecido ou coiro, aberto em cima e cosido por baixo e
dos lados, ou cosido por baixo e de um só lado, quando do outro há
continuidade da peça.
Quantidade, que um saco póde conter.
Tufo ou coisa, que dá a apparência de saco.
Pequena mala.
Antigo hábito de penitente.
Pássaro conirostro de Angola, o mesmo que quissengo.
Pop.
Pessôa gorda ou desajeitada.
* Pesc.
Rêde, de fórma cónica que, nos apparelhos de arrastar e nos de cêrco,
serve para recolher a pescaria.
*
Peça central da rêde de pescar sardinha.
* T. de Angola.
Trinta mil réis em moéda de cobre; o pêso dêsse dinheiro.
* T. da Bairrada.
Sujidade, que se accumula no fundo do cano das espingardas, que se
carregam pela bôca.
* Prov.
Medida de cereaes, correspondente a 6 alqueires.
*
Saco de terra, terreno, que póde levar 6 alqueires de semeadura
de cereaes.
(Lat. saccus)

* *Saco*,^2 m. Ant. O mesmo que saque: «quem defende vossa casa de um saco?» Eufrosina, 54. «…toda a mais cidade deo a saco.» Filinto, D. Man., II, 252.

*Sacóforo*,
adj.
Que tem órgão saculiforme.
* M.
Penitente, que se cobria de saco.
Pl.
O mesmo que tunicários.
(Do gr. sakos + phoros)

* *Sacogomita*,
f.
Princípio açucarado do alcaçuz.

*Sacola*,
f.
Reunião de dois sacos, ou saco de dois fundos.
Alforge.
Ext.
Algibeira; bornal.
(De saco)

* *Sacolactato*, m. Chím. Gênero de sal, produzido pelo ácido sacoláctico com uma base.

* *Sacoláctico*, adj. Pharm. Que se obtém por meio de leite e açúcar.

*Sacolejar*,
v. t.
Agitar muitas vezes; vascolejar.
(De sacola)

* *Sacolejo*,
m.
Acto de sacolejar.

*Sacomano*,
m. Ant.
O mesmo que saque.
*
Sacomão.
(De sacar + lat. manus?)

*Sacomão*,
m. Ant.
Salteador.
*
Mendigo; infeliz.
(De sacar + mão?)

* *Sacomardo*, m. Ant. O mesmo que sacomão.

* *Sacôndio*,
m.
Variedade de amethysta.
(Lat. sacondios)

* *Sacopétalo*,
m.
Gênero de plantas anonáceas.
(Do gr. sakos + petalon)

* *Sacóphoro*,
adj.
Que tem órgão saculiforme.
* M.
Penitente, que se cobria de saco.
Pl.
O mesmo que tunicários.
(Do gr. sakos + phoros)

* *Sacoto*, () m. T. da Bairrada. O mesmo que saracoto.

*Sacra*, f. Quadro pequeno, que contém várias orações e outras fórmulas, e que se encosta á banqueta do altar, para auxiliar a memória de quem celebra a Missa. (Lat. sacra)

* *Sacrafineiro*, m. Prov. trasm. Indivíduo muito atarefado com bagatelas; maricas.

*Sacramentado*,
m.
Aquelle que se sacramentou.
(De sacramentar)

*Sacramental*,
adj.
Relativo ao sacramento.
Fig.
Consuetudinário; obrigatório: palavras sacramentaes.

*Sacramentalmente*,
adv.
De modo sacramental.

*Sacramentar*,
v. t.
Ministrar os sacramentos a, especialmente os sacramentos da confissão
e communhão.
Sagrar.
Confessar.
V. p.
Receber os sacramentos.

*Sacramentário*,
m.
Livro antigo, em que se descreviam certas ceremónias religiosas,
especialmente as relativas aos sacramentos.
Sectário do Protestantismo.
(Lat. sacramentarium)

*Sacramento*,
m.
Juramento.
Acto religioso, instituído por Deus, para santificação da alma.
Ceremónia christan, destinada a consagrar diversas phases da vida
dos fiéis.
Acto de consagrar.
Custódia, que encerra a hóstia consagrada.
Eucharistia.
Pl.
Últimos sacramentos, isto é, a confissão, a communhão e a
extrema-uncção.
(Lat. sacramentum)

*Sacrário*,
m.
Lugar, onde se guardam coisas sagradas, especialmente hóstias ou
relíquias.
Partículas da communhão.
Fig.
Intimidade.
Lugar reservado e respeitável: o sacrário do teu coração.
(Lat. sacrarium)

*Sacratíssimo*,
adj.
Muito sagrado; santíssimo.
(Lat. sacratissimus)

*Sacre*,
m.
Espécie de falcão.
Antigo e grande canhão.
(Do ár. çaqre)

* *Sácri*, m. O mesmo que sacre. Cf. Usque, 7.

* *Sacrífero*,
adj.
Que transporta as coisas sagradas. Cf. Castilho, Fastos, II, 135;
Filinto, VI, 245.
(Lat. sacrifer)

*Sacrificador*,
m. e adj.
O que sacrifica.
(Lat. sacrificator)

*Sacrifical*,
adj.
Relativo ao sacrifício.
(Lat. sacrificalis)

*Sacrificante*,
m. e adj.
O mesmo que sacrificador.
Aquelle que celebra Missa.
(Lat. sacrificans)

*Sacrificar*,
v. t.
Offerecer á divindade em sacrifício; immolar.
Renunciar, abandonar: sacrificar prazeres.
Sujeitar a perigos: sacrificar o património dos filhos.
Victimar.
V. i.
Fazer sacrifícios em honra da divindade.
V. p.
Offerecer-se em sacrifício.
Tornar-se dedicado a alguém.
Sujeitar-se; tornar-se víctima.
(Lat. sacrificare)

*Sacrificativo*,
adj.
Próprio para o sacrifício.
(De sacrificar)

*Sacrificatório*, adj. O mesmo que sacrifical.

*Sacrificável*, adj. Que se póde sacrificar.

* *Sacrífice*,
m.
O mesmo que sacrificador. Cf. Latino, Elogios, 204.
(Do lat. sacrum + facere)

* *Sacrificial*, adj. Relativo ao sacrifício ou á offerta que se fazia aos deuses.

*Sacrifício*,
m.
Offerta de víctimas ou de donativos á divindade, entre os Hebreus.
Aquillo que se offerecia aos deuses, no Paganismo.
A morte de Christo.
A Missa.
Acto de alguém se sacrificar por uma coisa ou pessôa.
Privações, a que alguém se sujeita, em benefício de outrem.
Renúncia; isenção; abnegação.
(Lat. sacrificium)

*Sacrífico*,
m. e adj. Poét.
O mesmo que sacrificador.
(Lat. sacrificus)

*Sacrifículo*,
m.
Aquelle que ajudava o sacrificador de víctimas.
Acólyto.
(Lat. sacrificulus)

*Sacrilegamente*, adv. De modo sacrílego; com sacrilégio; com profanação.

*Sacrilégio*,
m.
Acto do impiedade, com que se profanam as coisas sagradas.
Acção, com que se ultraja pessôa sagrada ou venerável.
Acto irreligioso.
Ext.
Acção condemnável.
* Ant.
Multa pecuniária, que os excommungados pagavam.
(Lat. sacrilegium)

*Sacrílego*,
adj.
Relativo a sacrilégio.
Que commete sacrilégio.
Jur.
Diz-se do filho do padre, ou de outras pessôas que tenham feito voto
de castidade.
(Lat. sacrilegus)

*Sacripanta*, m., f. e adj. Pessôa desprezível; bigorrilha; sevandija. * M. Fam. Beato fingido. (De Sacripante, n. p.)

*Sacripante*, m., f. e adj. Burl. Pessôa desprezível; bigorrilha; sevandija. * M. Fam. Beato fingido. (De Sacripante, n. p.)

* *Sacrismocho*, () m. Fam. Ant. O mesmo que sacristão.

*Sacristã*,
f.
Mulhér de sacristão.
Mulhér, incumbida da limpeza e arranjos da sacristia.
(Fem. de sacristão)

*Sacristan*,
f.
Mulhér de sacristão.
Mulhér, incumbida da limpeza e arranjos da sacristia.
(Fem. de sacristão)

*Sacristania*,
f.
Offício de sacristão ou sacristan.
(De sacristão)

*Sacristão*,
m.
Homem, que tem a seu cargo o arranjo e guarda da sacristia.
Aquelle que se emprega habitualmente nos arranjos de uma igreja, em
ajudar a Missa, etc.
(Do b. lat. sacristanus)

*Sacristia*,
f.
Casa, annexa a uma igreja ou que faz parte della, e em que se guardam
os paramentos e outros objectos do culto.
(B. lat. sacristia)

*Sacro*,
adj.
O mesmo que sagrado.
Fig.
Venerável.
Anat.
Diz-se do osso triangular, que está na parte inferior da columna
vertebral.
Relativo a êsse osso.
M.
Osso sacro.
(Lat. sacer)

* *Sacro-coccýgio*, adj. Anat. Que ao mesmo tempo diz respeito ao sacro e ao cóccyx.

* *Sacro-femural*, adj. Anat. Commum ao sacro e ao fêmur.

* *Sacro-ilíaco*, adj. Commum ao sacro e ao ôsso ilíaco.

* *Sacro-lombar*, adj. Relativo ao sacro e ao lombo.

* *Sacro-spinal*,
adj. Anat.
Commum ao sacro e á espinha dorsal.
(Do lat. sacer + spina)

* *Sacro-vertebral*, adj. Anat. Commum ao sacro e ás vértebras.

*Sacrosanto*, (san)
adj.
Inviolável.
Reconhecido como sagrado.
Sagrado e santo.
(Lat. sacrosanctus)

*Sacrossanto*,
adj.
Inviolável.
Reconhecido como sagrado.
Sagrado e santo.
(Lat. sacrosanctus)

*Sacubaré*, m. Planta do Brasil, espécie de musgo.

*Sacudida*, f. O mesmo que sacudidura.

*Sacudidamente*,
adv.
De modo sacudido.
Desembaraçadamente.
De súbito.
Violentamente.

*Sacudidela*,
f.
O mesmo que sacudidura.
Fam.
Pequena tunda ou sova.
(De sacudir)

*Sacudido*,
adj.
Agitado, movido em direcções oppostas.
Desembaraçado: a pequena tem modos sacudidos.
* Bras. de Minas.
Galhardo, esbelto, formoso.
(De sacudir)

*Sacudidor*, m. e adj. O que sacode.

*Sacudidura*,
f.
Acto ou effeito de sacudir.

*Sacudimento*,
m.
O mesmo que sacudidura.

*Sacudir*,
v. t.
Agitar de novo.
Agitar repetidas vezes.
Mover muitas vezes em direcções oppostas; abanar: o vento sacode
as árvores
.
Abalar: o terremoto sacudiu o prédio.
Repellir.
Atirar.
Limpar, agitando: sacudir o tapête.
(Do lat. succutere)

*Sacular*, adj. Relativo a sáculo.

*Saculiforme*,
adj.
Que tem fórma de sáculo.
(De sáculo + fórma)

*Sáculo*,
m. Bot.
Pequeno saco ou bolsa, que cobre a radícula de certos embryões.
(De saco)

*Sacupema*, f. Ave gallinácea da América.

* *Sacureu*, m. Antigo dignitário chinês.

*Sacuubarana*,
f.
O mesmo que sacaubarana.

* *Sada*, f. Prov. trasm. O mesmo que enxada.

* *Sadão*, m. Prov. trasm. O mesmo que enxadão.

*Sàdiamente*,
adv.
De modo sàdio; com saúde.
Vigorosamente.

* *Sádico*, adj. Que soffre sàdismo.

*Sàdio*,
adj.
Que dá saúde ou a auxilia.
Hygiênico.
Que tem bôa saúde: homem sàdio.
* T. de Aveiro.
Mal sadio, o mesmo que doente.
(Do lat. sanativus)

* *Sàdismo*, m. Perversão de quem sente volúpia genital, acompanhada de excessos, violências ou sevícias, exercidas em pessôas de qualquer sexo, animaes ou objectos. (De Sade, n. p. de um vicioso Marquês, que escandalizou a França no séc. XVIII)

* *Sàdista*, m. Aquelle que tem a perversão do sàdismo.

* *Sadrá*,^1 f. Grande árvore, (pentaptera glabra), com cuja casca os pescadores indianos pintam as suas redes, e cujo tronco, reduzido a cinza, serve para curtimento de pelles. O mesmo que sandará?

* *Sadrá*,^2 m. Espécie de camisa finíssima, que os Parses usam sôbre a pelle.

* *Saduceísmo*,
m.
Seita dos Saduceus.

* *Saduceu*,
m.
Membro de uma seita judaica, que negava a immortalidade da alma.
(Do hebr. çaddig)

* *Saêta*, f. Tecido antigo.

* *Safa!*,
interj.
(designativa de repugnância ou admiração) Cf. Rebello, Contos e
Lendas
, 91.

*Safa-cabos!*,
interj.
Voz, com que, a bordo, se manda colher os cabos, amarras, etc., depois
da manobra.

*Safa-safa*,
f.
Arranjo e accommodação das coisas contidas num navio, para pôr a
artilharia em estado de combate.
(De safar)

*Safado*,
adj.
Gasto ou deteriorado pelo uso; cotiado: casaco safado.
Pop.
Desavergonhado.
M.
Homem vil, desprezível.

*Safanão*,
m.
Acto de safar.
Pop.
Bofetada; empurrão; sacudidura.

* *Safão*, m. Ant. Espécie de tecido.

*Safar*,
v. t.
Tirar, puxando.
Tirar.
Extrahir.
Subtrahir; furtar.
Livrar, desembaraçar.
Gastar pelo attrito ou uso.
Desgastar.
V. p. Fam.
Escapar, fugir.
(Cp. cast. zafar)

*Sáfara*,
f.
Terreno sáfaro; penhasco.
(De sáfaro)

*Safardana*,
m. Burl.
Bisbórria; biltre, pulha.
(De safado?)

*Safaria*,
adj. f.
Diz-se de uma casta de roman, de bagos grandes e quadrados.
(Do ár. safari?)

*Sáfaro*,
adj.
Inculto, agreste.
Estéril.
Bravo.
Estranho, alheio, distante.
* Des.
Mal morigerado. Cf. Sousa, Vida do Arceb., 121.
(Do ár. çahra, deserto)

* *Safata*,
f.
Peixe marítimo da costa de Portugal.
(Corr. de açafate?)

*Safena*,
f. Anat.
Veia safena.
(De safeno)

*Safeno*,
adj. Anat.
Diz-se de duas veias da perna e do pé.
Diz-se de alguns feixes nervosos da perna e da côxa.
(Do gr. saphenès)

* *Sáfeo*, adj. Ant. Reles, desprezível, o mesmo que sáfio: «…se não fosse casar ante co mais sáfeo bargante que come pão e cebola.» G. Vicente, Inês Pereira.

*Sáfico*,
adj.
Relativo a Sapho.
Diz-se de um verso de cinco pés.
Diz-se do verso português decasýlabo, com accentuação tónica na
quarta, oitava e décima sýllaba.
Diz-se também de uma estrophe, que tem três versos sáphicos e um
adónio.
(Gr. saphikos)

*Sáfio*,
adj.
O mesmo que sáfaro.
Grosseiro; rude.
Ordinário; vil.
(Do ár. jafi)

*Safio*,^1
m.
Pequeno congro.
(Do ár. safio, de seflon, lugar fundo? Cf. Sousa, Vest. da
Ling. Aráb.
)

* *Safio*,^2 adj. Prov. Diz-se dos chibos e cabras de pêlo curto.

*Safira*,
f.
Pedra preciosa azul.
A côr azul.
(Do lat. saphirus)

* *Safírico*, adj. Relativo a safira: «brilho safírico». Eça.

* *Safismo*,
m.
Amor homosexual, de mulhér para mulhér; amor lésbio.
(De Sapho, n. p.)

* *Safista*, f. Mulhér, que tem safismo.

*Safo*, adj. Que se safou. Que escapou; livre. * M. Gír. Lenço. (De safar)

* *Safões*, m. pl. (V. çafões)

* *Saforil*,
m. Prov. trasm.
Pessôa ordinária mas espevitada.
Animal reles.
(Relaciona-se com sáfaro?)

*Safra*,^1 f. Espécie de bigorna grande, com uma ponta só.

*Safra*,^2
f.
Colheita.
Bôa nascença de frutos.

*Safra*,^3
f.
Pó de um ácido de cobalto, próprio para a fabricação do vidro azul.
(Do ár. çafr)

*Safradeira*, f. Instrumento, sôbre que se furam as ferraduras e se abre o ôlho das enxadas e de outros utensílios, na falta de bigorna com furos. Cf. Leon., Arte de ferrar, 68. (De safra^1)

* *Safranina*,
f.
Um dos productos da hulha.
(Cp. açafrão)

*Safrão*,
m. Náut.
Peça, que se ajusta ao leme, para o reforçar ou para lhe facilitar
o movimento.
(Relaciona-se com safra^1?)

* *Safré*,
m. T. santomense.
Fruto do safueiro e que em Angola se diz mubafo.
(Não haveria êrro, por safué?)

* *Safu*, m. Nome santhomense do mubafo.

* *Safu-de-obó*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé, o mesmo que safueiro.

* *Safucala*,
f.
Árvore do Congo.

* *Safueiro*,
m.
Árvore da ilha do San-Thomé, (canarium edule), o mesmo que mubafo
em Angola.

* *Safuta*, f. Árvore de Moçambique.

*Saga*,^1
f.
Qualquer lenda escandinava.
Canção baseada em alguma dessas lendas.
(Al. sage)

*Saga*,^2
f.
Bruxa ou feiticeira, entre os Romanos.
(Lat. saga)

* *Sagaçaria*,
f. Ant.
O mesmo que sagacidade.
(Cp. sagaz)

* *Sagaceza*, f. Ant. O mesmo que sagacidade.

* *Sagácia*, f. O mesmo que sagacidade.

*Sagacidade*,
f.
Qualidade do que é sagaz.
Agudeza de espirito ou de intelligência.
Intelligência perspicaz.
Perspicácia; finura.
(Do lat. sagacitas)

* *Saganha*, f. O mesmo que saganho.

* *Saganho*, m. Prov. minh. Planta vulgar nos montados, (cistus hirsutus, Lin.).

* *Saganho-oiro*, m. Prov. minh. Espécie de planta, (helianthemum olyssoides).

* *Sagão*, m. O mesmo que saguão. Cf. Filinto, XIV, 49.

* *Sagapejo*,
m.
O mesmo que sagapeno.

*Sagapeno*,
m.
Espécie de resina, que entra na composição de alguns emplastros.
(Lat. sagapenon)

*Sagaz*,
adj.
Que tem agudeza ou penetração de espírito.
Perspicaz; fino.
Astuto; solerte.
* Prov.
Reservado, capaz de guardar segrêdo.
(Lat. sagax)

*Sagazmente*, adv. De modo sagaz; com sagacidade; com finura.

* *Sage*, adj. O mesmo que sages. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 56.

* *Sageira*, f. Ant. O mesmo que sajaria.

* *Ságena*,
f.
Prisão de Christãos cativos, entre Moiros.
(Do ár. sijn)

* *Sagenária*,
f.
Gênero de plantas fósseis.

* *Sagenito*, m. Miner. Variedade reticulada de óxydo de titano.

* *Sagerécia*,
f.
Gênero de plantas rhamnáceas.

* *Sages*,
adj. Ant.
Discreto, prudente.
(Cp. fr. sage)

* *Sagesmente*,
adv. Ant.
Com sabedoria, com prudência, com juízo.
(De sages)

* *Sagez*, adj. Ant. Que tem sageza; o mesmo que sages.

* *Sageza*, f. Ant. O mesmo que sajaria.

* *Sagina*, f. Ant. Acto de saginar.

*Saginar*,
v. t. Des.
Tornar gordo, cevar.
(Lat. saginare)

* *Sagionia*, f. Ant. O mesmo que saionaría.

* *Sagitado*, adj. O mesmo que sagital.

*Sagital*,
adj.
Que tem fórma de seta.
Anat.
Diz-se da sutura, correspondente á linha média da abóbada craniana.
*
Diz-se do plano imaginário, que separa os antímeros.
(Do lat. sagitta)

*Sagitária*,
f.
Planta alismácea.
(Lat. sagittaria)

*Sagitário*,
adj.
O mesmo que sagitífero.
M.
Constelação representada sob a figura de um centauro, que segura um
arco retesado e armado de frexa.
(Lat. saggitarius)

* *Sagitela*,
f.
Gênero de moluscos nadadores dos mares da América.
(Do lat. sagitta)

* *Sagitella*,
f.
Gênero de molluscos nadadores dos mares da América.
(Do lat. sagitta)

*Sagitífero*,
adj. Poét.
Armado de seta.
(Lat. sagittífer)

*Sagitifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de seta.
(Do lat. sagitta + folium)

* *Sagittado*, adj. O mesmo que sagittal.

*Sagittal*,
adj.
Que tem fórma de seta.
Anat.
Diz-se da sutura, correspondente á linha média da abóbada craniana.
*
Diz-se do plano imaginário, que separa os antímeros.
(Do lat. sagitta)

*Sagittária*,
f.
Planta alismácea.
(Lat. sagittaria)

*Sagittario*,
adj.
O mesmo que sagittífero.
M.
Constellação representada sob a figura de um centauro, que segura um
arco retesado e armado de frexa.
(Lat. saggitarius)

*Sagittífero*,
adj. Poét.
Armado de seta.
(Lat. sagittífer)

*Sagittifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de seta.
(Do lat. sagitta + folium)

*Sago*,
m. Ant.
Espécie de saio, que se usava por cima da armadura até o
joelho. Cf. Herculano, Hist. de Port., I.
(Lat. sagum)

* *Sagotar*, v. t. Prov. Cortar com sagote.

* *Sagote*,
m.
O mesmo que corta-palha.
(Por segote, de segar)

*Sagra*,
f.
Festa de San-Domingos, em Cascaes.
(Do lat. sacra)

*Sagração*,
f.
Acto ou effeito de sagrar; consagração.
(Oo lat. sacratio)

*Sagradamente*,
adv.
De modo sagrado.
Segundo o rito ou fórmulas religiosas.

*Sagrado*,
adj.
Relativo aos ritos ou ao culto religioso.
Profundamente venerável.
Inviolável.
A que se deve o maior respeito.
Puro, santo.
M.
Aquillo que é sagrado.
* Prov. trasm.
Adro da igreja.
(De sagrar)

* *Sagral*,
adj. Ant.
O mesmo que secular.
(Por segral, de segre)

*Sagrar*,
v. t.
Dedicar a Deus ou aos deuses.
Dedicar ao serviço divino.
Consagrar.
Tornar bento, benzer.
Santificar.
Tornar venerado, venerar.
Conferir uma dignidade a, por meio do ceremónias religiosas.
Dedicar: sagrar muito tempo ao estudo.
(Do lat. sacrare)

* *Sagre*, m. O mesmo que sacre. Cf. Garção, II, 40.

* *Ságrea*, f. Gênero de plantas melastomáceas.

* *Sagres*,
m. Ant.
Variedade de peça de artilharia.
(Do ár. sacron?)

* *Sagro*,
m. Prov. dur.
Fundo chato dos barcos rabelos, formado de tabuões de pinho, sendo de
castanheiro quási toda a outra madeira dêsses barcos.

*Sagu*,
m.
Substância amylácea, extrahida da parte central das hastes de algumas
palmeiras.
Espécie de licor, destillado pelos ramos de palmeira, e usado na Índia.
Substância farinácea, extrahida de algumas plantas e de que fazem pão
os Japoneses.
(Mal. sagu)

* *Saguão*,
m.
Pátio estreito e descoberto, no interior de um edifício.
Espécie de alpendre, á entrada dos conventos.
(Cast. zaguan)

* *Saguaragi*,
m.
Árvore brasileira, própria para construcções.

*Saguate*,
m. Des.
Presente, donativo.
(Do conc. saguvat)

* *Sagucho*, m. Prov. dur. O mesmo que saguncho.

*Sagueiro*, (gu-ei)
m.
Espécie de palmeira, que produz sagu.

* *Sagueza*, f. Ant. O mesmo que sagacidade.

* *Saguí*, (gu-i)
m.
Pequeno macaco, de cauda felpuda e comprida, (geopithecus).

*Saguim*, (gu-im)
m.
Pequeno macaco, de cauda felpuda e comprida, (geopithecus).

* *Sagum*, m. O mesmo que sagu. Cf. Barros, Déc.. III, l. III, c. 5.

* *Saguncho*,
m.
O mesmo que peixe-pau.

* *Saguntinos*,
m. pl.
Habitantes da antiga cidade de Sagunto, hoje Murviedro, em Espanha.
(Lat. Saguntini)

* *Saguvate*, m. T. de Ceilão. O mesmo que saguate.

* *Sai*, m. O mesmo que bonzo.

*Saia*,
f.
Vestuário da mulher, apertado na cintura e pendente até os pés ou
quási.
Náut.
Supplemento ás velas latinas.
Pop.
A mulhér: o rapaz não gosta de saias.
Ant.
Saio.
(Do lat. sagum)

*Saiaguês*,
m.
Homem, que vestia saial.
Campónio.
(De saio)

*Saial*,
m.
Antiga e grosseira vestidura, para homem ou mulhér.
(De sáio)

*Saião*,^1 m. Nome de duas plantas crassuláceas.

*Saião*,^2 m. Ant. Verdugo, algoz. * Adj. Insolente, petulante. (De saio)

* *Saias*, f. pl. Prov. alent. Dança popular em Elvas e Campo-Maior.

*Saibo*,^1 m. Pop. O mesmo que sabor.

* *Saibo*,^2 m. Ant. O mesmo que sábio.

* *Saibramento*,
m.
Acto de saibrar.

*Saibrão*,
m.
Terreno argilloso e areento, próprio para plantações de açúcar.
(De saibro)

* *Saibrar*,
v. t.
Surribar, para plantação de bacellos. Cf. Júl. Moreira, Estudos da
Língua Port.
, I, 187.
Cobrir de saibro; balaustrar.

*Saibreira*,
f.
Lugar, donde se extrái saibro.
Terreno saibroso.

* *Saibro-branco*,
m.
Casta de uva do districto de Leiria.

*Saibro*,^1
m.
Argilla, misturada com areia e pedras.
Sable.
*
Uva da Golegan. Cf. Rev. Agron., I, 18.
(Do lat. sabulum)

* *Saibro*,^2
m.
Uva, o mesmo que sabra. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. sobria.

*Saibroso*, adj. Que tem saibro; em que há saibro.

* *Saíco*, m. Ave canora do Brasil.

*Saída*,
f.
Acto ou effeito de sair.
Exportação.
Venda, extracção: o polvo tem pouca saída.
Lugar, por onde se sái.
Expediente, recurso: um desastre sem saída.
Ant.
Sortida.

* *Saide*, m. Árvore indiana, de fibras têxteis.

*Saído*,
adj.
Que anda fóra de casa.
Que anda com cio, (falando-se de animaes).
(De sair)

* *Saidor*, (sa-i)
m. Bras. do S.
Cavalleiro, que sai ou fica de pé, caindo o cavallo.
(De sair)

* *Saieira*, f. Bras. Costureira de saias.

*Saieta*, (ê)
f.
Tecido de lan, próprio para forros.
(De saia)

* *Saieza*, f. (Corr. de sagueza)

*Saiga*, f. Antílope da Rússia.

* *Sail*, m. Azeite de peixe; o mesmo que saim.

* *Saim*, m. Prov. minh. Óleo de sardinha. (Colhido em Viana)

*Saimel*,
m.
Primeira pedra que, formando a volta de um arco, assenta sôbre um
capitel ou uma ombreira.
(Cp. enxaimel)

*Saimento*, (sa-i)
m.
Saída.
Funeral; cortejo fúnebre.
(De sair)

* *Saindarus*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Sainete*, ()
m.
Isca, que se dá aos falcões, para os amansar.
Aquillo que suaviza uma impressão desagradável.
Coisa desagradável.
Gôsto especial; graça: aquelle folhetinista tem sainete.
*
Remoque, picuínha: «…assazoando tudo com apodos, e malévolos
sainetes.
» Filinto, D. Man., II, 131.
(Cast. sainete)

*Saínha*,^1 f. (Corr. de salina)

* *Saínha*,^2 f. T. da Bairrada. Insecto amarelo e comprido, que ataca os milhaes.

*Saínho*, m. Pequeno sáio. Ant. Gibão redondo e sem abas.

*Sainte*,
adj.
Que sai.
Que vai acabar.
* F. Des.
Hora da saída. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., XXXIX.
(De sair)

*Saio*,
m.
Antigo e largo vestuário, com fraldão e abas.
Antigo casacão de militares.
* Prov. minh.
O mesmo que véstia.
(Do lat. sagum)

* *Saioado*, m. Ant. O mesmo que saionaria.

* *Saioaria*, f. Ant. O mesmo que saionaria.

* *Saiodino*, m. Pharm. Um dos succedâneos do iodeto de potássio.

* *Saiola*,
f. T. de Barroso.
O mesmo que anágua.
(De saia)

* *Saionaria*,
f. Ant.
Offício de saião.
Procedimento injurioso; insolência.

* *Saionia*, f. Ant. O mesmo que saionaria.

* *Saionício*, m. Ant. O mesmo que saionízio.

* *Saioria*, f. Ant. O mesmo que saionaria.

*Saiote*,
m.
Saia curta e de tecido grosso, que as mulhéres usam por baixo de outra
saia ou saias.
(De saio)

* *Saioto*, (ô) m. Prov. O mesmo que saiote. Cf. Camillo, Brasileira, 156.

* *Saiozínio*,
m. Ant.
Estipêndio de esbirro e de algoz.
(De saião^2)

*Sair*,
v. i.
Ir ou passar para fóra.
Passar os limites, a raia.
Afastar-se.
Tirar-se donde estava.
Resaltar, formar saliência.
Distinguir-se.
Separar-se de um grêmio ou corporação.
Separar-se.
Libertar-se.
Apparecer.
Investir, arremeter.
Publicar-se, estampar-se, vir a público: saiu ontem mais um jornal.
Derivar, dimanar; brotar.
Resultar.
Tornar-se, transformar-se.
Caber em sorte.
* Bras. do S.
Ficar em pé (o cavalleiro), quando o cavallo cai.
V. t.
Ir para fóra de, passar àlém de.
V. p.
Libertar-se.
Desembaraçar-se.
Afastar-se.
Atrever-se.
Deixar de sêr tímido.
Obter êxito, bom ou mau.
(Do lat. salire)

*Sairá*, (sa-i)
m.
Espécie de cotinga brasileira.

* *Sairé*, (sa-i)
m. Bras.
Espécie de dança popular.
Apparelho de cipó, feito em semi-círculo e levado por mulhéres índias,
ao som da música, em certas festas religiosas.

* *Sairro*, m. Prov. beir. O mesmo que sarro.

*Saitaia*, (sa-i)
m.
Gênero de macacos americanos, a que pertence o saitaia-chorão,
e outros.

* *Saitaia-chorão*,
m.
Espécie de saitaia.

* *Sajaria*,
f. Ant.
Sabedoria; prudência, discrição.
(De sages)

*Saju*,
m.
Pequeno macaco do Brasil.
(Do guar. çay-guazu)

*Sal*,
m.
Substância dura e friável, de um sabor picante, e que, solvendo-se na
água, serve habitualmente de tempêro.
Substância, que resulta da combinação de um ácido com uma base
chímica.
Fig.
Bom gôsto; graça.
Finura de espírito.
Malícia.
Vivacidade; chiste.
*
Sal de embate, sal fino, produzido nas bordas das salinas pelo embate
da água, agitada por ventos propícios.
(Lat. sal)

*Sal-gemma*, m. Sal commum fossilizado.

* *Salá-salá*,
m.
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

*Sala*,^1
f.
Um dos principaes compartimentos de uma casa, ou o principal, destinado
ordinariamente á recepção de visitas.
Qualquer compartimento de um edifício, com mais ou menos amplidão.
* Ant.
Cadeira, em que se sentava o juiz da aldeia, ao ar livre.
Ant.
Muralha, que entesta com o baluarte.
* Bras. do N.
O primeiro dos compartimentos de um curral-de-peixe.
*
Fazer sala ou salas, fazer côrte a, lisonjear: «V. R. está havido,
na opinião dos que mais salas lhe fazem e se lhe mais submetem…
»
Jerón. Osório, Carta.
(B. lat. sala)

* *Sala*,^2 f. Ant. Salva ou bandeja de metal.

*Salabórdia*, f. Chul. Sensaboria; conversa insípida.

* *Salácia*,^1
f.
Gênero de crustáceos decápodes.
Gênero de polypeiros.
Gênero de arbustos, de ramos angulosos, nas regiões tropicaes.
(Lat. salacia)

* *Salácia*,^2
f.
O mesmo que salacidade: «a salácia dos costumes.» Rui Barb.,
Réplica, 177.

* *Salacidade*,
f.
Qualidade de salaz.
Libertinagem; devassidão.
(Lat. salacitas)

* *Salacorta*,
f.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Salactol*, m. Chím. Dissolução de salicylato e de lactato de sódio em água.

*Salada*,
f.
Planta ou plantas hortenses, que, depois de migadas, se temperam com
sal e outras especiarias e se comem cruas.
Iguaria, temperada com môlhos diversos, sem ir ao fogo.
Fig.
Estado do que está moído, pisado, sovado.
Chul.
Salgalhada.
(Talvez do cast. ensalada)

*Saladeira*,
f.
Prato grande e fundo, ou espécie de travessa, que leva a salada
á mesa.

* *Saladino*, adj. Dizia-se do tributo, que abrangia o dízimo de todos os bens, e que eram obrigados a pagar os que em França e em Inglaterra não se cruzassem para a conquista da Palestina. (De Saladino, n. p.)

* *Salado*,
adj. Ant.
O mesmo que salgado. Cf. Eufrosina, 181.
(Do lat. salum)

* *Salafrário*,
m. Pop.
Homem ordinário.
Bisbórria.
Patife. Cf. Junqueiro, D. João, 248.
(Relaciona-se com ceroferário?)

* *Salagre*, adj. Pop. Quebradiço. Fig. Que chora com qualquer coisa.

* *Salalé*,
m.
Formiga branca, (termes bellicosus), do gênero das térmites, e de
origem africana.

* *Salama*, f. O mesmo que salamaleque. Cf. Dom. Vieira, Diccion.

*Salamaleque*,
m.
Saudação, entre os Turcos.
Fig. e pop.
Mesura exaggerada.
Grande reverência; cumprimentos affectados.
(Do ár. salam + haleik)

*Salamandra*,
f.
Gênero de batrácios, semelhantes aos lagartos.
*
Gênio, que governa o fogo e nelle vive: «…os poderosos gênios,
que a seu sabor os elementos movem, salamandras, ondins, silfos e
gnomos…
» Castilho, Primavera, 233.
(Lat. salamandra)

* *Salamânia*,
f.
Espécie de frauta, entre os Turcos.

* *Salamanquino*,
adj.
Relativo a Salamanca.
M.
Habitante de Salamanca.

* *Salamântega*,
f.
O mesmo que salamântiga.

* *Salamanticense*,
adj.
Relativo á Salamanca.
M.
Habitante de Salamanca.

* *Salamântico*, adj. O mesmo que salamanticense.

*Salamântiga*,
f. Pop.
O mesmo que salamandra.—Na Extremadura, dizem salamantiga, contra
o uso geral do país, e contra a analogia fonética de salamandra.

* *Salamar*, f. Variedade de pêra portuguesa.

* *Salamba*, f. Árvore africana, cujo fruto tem uma polpa ácida e agradável.

* *Salamé*, m. O mesmo que salamaleque. Cf. Dom. Vieira, Diccion.

*Salame*,^1
Espécie de paio.
(It. salame)

* *Salame*,^2
m.
O mesmo que salamaleque. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 101.

* *Salamim*,
m. Ant.
Direito de corretagem, que se pagava em Dio.
(T. ind.)

* *Salamorda*, (môr) m. e f. Prov. trasm. O mesmo que salamurdo. (Colhido em Sabrosa)

* *Salamurdo*, m. Prov. trasm. Indivíduo, que fala pouco, mas que é sonso e morde pela calada.

* *Salandra*, f. Veter. Arestim, na junta do curvilhão dos equídeos.

*Salangana*,
f.
Andorinha oriental, de cujos ninhos se faz uma sopa muito apreciada
no Oriente.
(Do mal. salangang)

* *Salango*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios.

*Salão*,^1 m. Grande sala.

*Salão*,^2
m.
O mesmo que solão.
* Bras.
Plano de argilla e pedregulho, numa escarpa, talhada a pique sôbre os
rios Amazónicos.

* *Salariar*, v. t. O mesmo que assalariar.

*Salário*,
m.
Retribuição de serviço.
Paga.
Restrict.
Retribuição de serviço, feito aos dias ou ás horas.
(Lat. salarius)

* *Salatinos*,
m. pl.
Moiros ou corsários de Salé.
Nome depreciativo, que o rapazío de Coímbra dá aos seus adversários.
Ant.
Lavradores dos arredores de Lisbôa, procedentes daquelles Moiros.
Saloios.
(Por saletinos, de Salé, n. p.)

*Salaz*,
adj.
Impudico; propenso á luxúria; libertino.
(Lat. salax)

*Salça-prôa*, f. Náut. Prôa, que não tem beque, mas uma curva a que se prende a trinca.

* *Salçarana*,
f.
Planta aromática das regiões do Amazonas.

* *Saldanhista*,
m.
Aquelle que seguia a política do Duque de Saldanha, em Portugal.

* *Saldanita*,
f.
Sulfato de alumina, muito abundante em Nova-Galles.

*Saldar*,
v. t.
Pagar o saldo de.
Liquidar ou ajustar (contas).
Fig.
Saldar contas, desforrar-se; tomar ou exigir satisfações.
(Do lat. solidare)

* *Saldínia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

*Saldo*,
m.
Differença entre o débito e o crédito, nas contas de devedores com
crèdores.
Resto.
Quantia, necessária para equilibrar determinada receita com determinada
despesa.
Fig.
Desforra, vingança.
Liquidação de aggravos.
* Adj.
Liquidado, quite: ficaram saldas as minhas contas.
(De saldar)

* *Saldunes*, m. pl. Aquelles que, entre os Gállios, faziam juramento de eterna amizade, marchando para o combate, ligados por uma corrente, porque nem a morte os devia separar. Cf. C. Neto, Saldunes. (Cp. soldúrios)

*Salé*,
f. Pop.
Carne salgada.
(Fr. salé)

*Saleira*, f. Barco chato, usado no Vouga, para transporte de sal.

*Saleiro*,^1
m.
Pequeno vaso, em que se guarda o sal ou se leva á mesa.
Vendedor de sal.
*
Fabricante de sal.
* Adj.
Relativo a sal: negociantes saleiros.

*Saleiro*,^2 m. Ponta dos galhos do veado, quando rebentam.

* *Salém*,
m. Des.
O mesmo que ramalhete. Cf. Filinto, VII, 251.
(Do ár.?)

*Salema*,
f.
Peixe esparoide.
* Ant.
Saudação, cumprimentos, o mesmo que salama. Cf. Latino, Elog. Acad.
(Do ár. çalam)

* *Salênia*, f. Gênero de echinodermes fósseis dos terrenos cretáceos.

* *Salepeira-maior*,
f.
Planta orchidácea, também conhecida por satirião macho.

*Salepo*,
m.
Espécie de orchídea.
Substância alimentícia, que se extrái dos tubérculos das orchídeas.
Araruta.
(Do fr. salep)

* *Salepo-maior*,
m.
Variedade de orchídea portuguesa, (orchis mascula, Lin.).

* *Salernitano*,
adj.
Relativo a Salerno.
M.
Habitante de Salerno.
(Lat. salernitanus)

* *Salésia*,
f.
Freira, da Ordem de Nossa Senhora da Visitação, instituida por San
Francisco de Sales.
(De Sales, n. p.)

* *Salesiano*,
adj.
Diz-se da Ordem ou Congregação religiosa, instituida por San Francisco
de Sales.
(De Sales, n. p.)

*Saleta*, ()
f.
Pequena sala.

* *Salfeno*, m. Medicamento, de aplicação semelhante á do salol.

*Salga*,^1 f. Acto de salgar.

* *Salga*,^2 f. Ant. O mesmo que acelga.

* *Salgação*,
f.
O mesmo que salga^1.
Feitiço, bruxaria.

*Salgadamente*,
adv.
Com muito sal.
(De salgado)

*Salgadeira*,
f.
Vasilha ou lugar, onde se salga peixe, carne, etc.
* Pop.
Caixão mortuário.
Bot.
Planta herbácea.
(De salgar)

* *Salgadiço*,
adj.
Que tem qualidades salinas, pela vizinhança do mar: terreno salgadiço.
M.
Terreno, que tem essas qualidades.
(De salgar)

* *Salgadinha*, f. Bot. Planta, o mesmo que salgueirinha. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 649.

* *Salgadio*,
adj.
Que, pela sua vizinhança do mar, soffre a acção do sal marinho;
salgadiço.
M.
Terreno, banhado por água salgada ou muito exposto á aragem
marinha. Cf. B. Pato, Livro do Monte.
(De salgado)

*Salgado*,
adj.
Impregnado de sal.
Que se temperou com sal demasiado: iguaria salgada.
Fig.
Picante.
Que tem graça.
Pop.
Que se adquiriu por alto preço.
Caro.
* Taur.
O mesmo que roseiro.
* M. pl.
Terrenos, pouco productivos, na vizinhança do mar.

*Salgadura*, f. Acto ou effeito de salgar.

*Salgalhada*,
f. Pop.
Confusão; mixórdia; trapalhada.
(De salgar)

* *Salgante*, adj. Que salga. Cf. Museu Techn., 75 e 84.

*Salgar*,
v. t.
Temperar com sal.
Impregnar de sal; deitar muito sal em.
*
Fazer feitiços, espalhando sal á porta de.
* Ant.
Espalhar sal em (terreno em que se commeteu crime ou profanação),
para que fique maldito e estéril.
(Do lat. hyp. salicare)

*Salgueira*,
f.
Variedade de uva preta minhota.
*
Planta myrsínea da Índia Portuguesa, (aegiceras majus, Gaertn).
Adj.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também chamada lentisca
e durázia.

* *Salgueira-branca*,
f.
Planta verbenácea da Índia Portuguesa, (avicennia officinalis, Lin.).

*Salgueiral*,
m.
Terreno, onde crescem salgueiros.

*Salgueirinha*,
f.
Planta salicínea, (lithrum salicaria, Lin.).

*Salgueiro*,
m.
Árvore, que cresce habitualmente nos campos e á beira dos rios.
Chorão.
Árvore borragínea.
*
Espécie de uva do districto de Aveiro.
(Do lat. hypoth. salicarius)

* *Salgueiro-falso*,
m.
Planta combretácea da Índia Portuguesa, (lumnitzera racemosa, Wild).

* *Salgueiro-mainato*,
m.
Planta rizophórea da Índia Portugesa, (rhizophora mucronata, Lamk.).

* *Salhar*,
v. t. Ant.
Arrastar.
Puxar para cima.
Assestar (artilharia)

* *Salicáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que salicíneas.

*Salicariáceas*, f. pl. (V. lythraríadas)

* *Salicícola*,
adj. Hist. Nat.
Que vive nos salgueiros.
(Do lat. salix + colere)

* *Sàlicifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas parecidas ás do salgueiro.
(Do lat. salix + folium)

* *Salicilagem*,
f.
Acto de salicilar.

* *Salicilar*, v. t. Chím. Misturar com ácido salicílico. Cf. Ferr. da Silva, Questão de Vinhos.

* *Salicilato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido salicílico com uma base.
(De salicílico)

*Saliciloso*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se extrái da ulmária, por meio de destilação
com água.
(Do lat. salix + gr. ule)

*Salicina*,
f.
Substância, que se encontra na casca do salgueiro.
(Do lat. salix)

*Salicíneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o salgueiro.
(Fem. pl. de salicíneo)

*Salicíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao salgueiro.
(Do lat. salix)

* *Salicional*,
f. Mús.
Registo de órgão, afrautado e suave.
(Do lat. salix, salicis)

* *Salicívoro*,
adj.
Diz-se do animal, que come flôres ou fôlhas de salgueiro.
(Do lat. salix + vorare)

*Sálico*,
adj.
Relativo aos Francos sálios.
Diz-se especialmente da lei dos Francos, que excluía do throno as
mulheres.
(De Sálios)

*Salícola*,
adj.
Que trata das culturas das salinas.
Que produz sal.
(Do lat. sal + colere)

* *Salicóquio*,
m.
O mesmo que lagostim.

* *Salicórnia*,
f.
Gênero de plantas chenopodiáceas.
(Do lat. sal + cornu)

*Salicultura*,
f.
Cultura das salinas.
Producção artificial do sal.
(Do lat. sal + cultura)

* *Salicylagem*,
f.
Acto de salicylar.

* *Salicylar*, v. t. Chím. Misturar com ácido salicýlico. Cf. Ferr. da Silva, Questão de Vinhos.

* *Salicylato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido salicýlico com uma base.
(De salicýlico)

*Salicýlico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, aquecendo ácido salicyloso com um
excesso de hydrato de potassa.
(Do lat. salix + gr. ule)

*Salicyloso*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se extrái da ulmária, por meio de destillação
com água.
(Do lat. salix + gr. ule)

* *Saliência*,
f.
Qualidade do que é saliente.
Proeminência; resalto.

* *Salientar*,
v. t. Neol.
Tornar saliente.
Tornar bem visível ou distinto.
V. p.
Tornar-se saliente ou notável.
Evidenciar-se; distinguir-se.

*Saliente*,
adj.
Que sái para fóra do plano a que está unido.
Que resái ou resalta ou sobresái.
Fig.
Evidente; notável.
Que dá na vista; que é objecto de reparo.
(Lat. saliens)

* *Saliferiano*,
adj. Geol.
Diz-se do período geológico, em que mais abundam os bancos de
sal-gemma. Cf. Museu Techn., 36, 38 e 124.
(De salífero)

* *Salífero*,
adj.
Que tem ou produz sal. Cf. Museu Techn., 33, 39 e 106.
Geol.
Diz-se do terreno triásico.
(Do lat. sal + ferre)

*Salificar*,
v. t.
Converter em sal.
(Do lat. sal + ferre)

*Salificável*, adj. Que se póde salificar.

* *Saligas*, m. Arma, o mesmo que saliques. Cf. Fern. Mendes, Peregrin., CXXXVIII.

*Saligues*, m. Ant. Arma, o mesmo que saliques. Cf. Fern. Mendes, Peregrin., CXXXVIII.

*Salina*, f. Porção de terreno plano, exposto ao vento Norte ou Nordeste, e preparada para nelle se produzir o sal pela evaporação da água que esse terreno recebe no mar. Monte de sal. (Lat. salinae)

*Salinação*,
f.
Crystallização do sal.
Formação natural do sal.
(De salina)

*Salinagem*, f. O mesmo que salinação.

* *Salinar*,
v. t.
Crystallizar (a safra do sal).
(De salina)

*Salinável*,
adj.
O mesmo que salificável.
(De salinar)

* *Salineira*,
f.
Mulhér, que trabalha nas salinas.
(De salineiro)

*Salineiro*,
m.
Aquelle que fabríca sal ou o empilha.
Vendedor de sal.
* Adj.
Relativo a salinas: indústria salineira.
(Do lat. salinarius)

* *Salinidade*,
f.
Qualidade de salino.
Grau da densidade do sal em um líquido.

* *Saliniense*, m. Des. Negociante de sal. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 254.

*Salino*,
adj.
Que tem sal ou é da natureza delle.
Nascido á beiramar.
* Bras. do S.
Que tem o pêlo salpicado de pintas brancas.
(Lat. salinus)

* *Salinómetro*,
m.
Instrumento, que mostra a densidade de uma solução salina.
(Do lat. salinus + gr. metron)

* *Sálio*,^1 m. Gênero de insectos hymenópteros.

* *Sálio*,^2
adj.
Relativo aos sacerdotes sálios.
M. pl.
Sacerdotes de Marte, entre os Romanos.
(Lat. salii)

* *Sálios*,
m. pl.
Uma das tríbos dos Francos.
(De Sala, n. p.)

* *Salipirina*,
f.
Medicamento antireumático e antitérmico.

* *Salipyrina*,
f.
Medicamento antirheumático e antithérmico.

* *Saliques*, m. Ant. Arma de arremêsso.

* *Salir*,
v. i. Ant.
O mesmo que sair.
(Cast. salir)

* *Salisbúria*,
f.
Gênero de plantas taxíneas.
(De Salisbury, n. p.)

*Salitração*,
f.
Acto ou effeito de salitrar.

*Salitral*,
m.
O mesmo que nitreira.
(De salitre)

*Salitrar*,
v. t.
Converter em salitre.
Misturar ou preparar com salitre.

* *Salitraria*,
f.
Fábrica de refinação de salitre.

*Salitre*,
m.
Designação vulgar do nitro.
(Do lat. salnitre)

*Salitreiro*, m. e adj. O que fabríca salitre.

*Salitrização*,
f.
Acto ou effeito de salitrizar.

*Salitrizar*, v. t. O mesmo que salitrar.

*Salitroso*, adj. Que contém salitre ou é da natureza delle.

*Saliva*,
f.
Humor transparente e insípido, segregado pelas glândulas buccaes,
e que actua na digestão dos alimentos.
(Lat. saliva)

*Salivação*,
f.
Acto ou effeito de salivar^2.
(Do lat. salivatio)

* *Salival*,
adj.
O mesmo que salivante.
Relativo a saliva.

*Salivante*,
adj.
Que produz saliva.
(Lat. salivans)

*Salivar*,^1 adj. Relativo á saliva; salivante.

*Salivar*,^2
v. i.
Expellir saliva, cuspir.
* V. t.
Expellir á maneira de saliva.
(Lat. salivare)

*Salivária*,
f.
O mesmo que pyrethro.
(Lat. salivaria)

*Salivoso*,
adj.
Que tem saliva ou as propriedades della.
Semelhante á saliva.
(Lat. salivosus)

* *Salmácide*,
m.
Gênero de echinodermes do Mar-Vermelho e do Oceano Índico.

* *Salmaço*, adj. Ant. O mesmo que salobro.

* *Salmanticense*,
m. e adj.
O mesmo que salamanquino.
(Lat. salmanticensis)

* *Salmantino*,
m. e adj.
O mesmo que salamanquino.
(Cp. lat. Salmantica, n. p.)

*Salmão*,
m.
Gênero de peixes malacopterýgios.
(Lat. salmo)

*Salmear*,
v. t.
Cantar em fórma de salmo.
Entoar tristemente.
V. i.
Entoar salmos, sem mudar de tom.
Cantar, lêr ou recitar monotonamente.
Têr estilo monótono.

* *Salmeira*,
f.
Gênero de molluscos pectiniformes.

*Salmejar*,
v. t. Des.
Levar para a eira (os cereaes).
(Do lat. sagma)

*Sálmico*,
adj.
Relativo a salmo.
Semelhante a salmo.

* *Salmilhado*,
adj. Bras.
Salpicado de branco e amarello.
Mosqueado; pintalgado: «…as pennas salmilhadas do peito…»
Júl. Ribeiro, A Carne. Cf. idem, Padre Belch., 165.
(De sal + milho?)

*Salmista*, m. e f. Pessôa, que faz salmos. Restrict. O rei David, autor dos psalmos bíblicos. (Lat. psalmista)

*Salmo*,
m. (e der.)
O mesmo ou melhor que psalmo, etc.
m.
Cada um dos cânticos, attribuídos a David.
Cântico de louvor a Deus.
(Lat. psalmus)

* *Salmodejar*, v. t. O mesmo que salmodiar. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 39.

*Salmodia*,
f.
Maneira de cantar ou recitar salmos.
Fig.
Monotonia em declamar, recitar, lêr ou escrever.
(A pron. exacta é salmódia, mas não se usa.)
(Lat. psalmodia)

*Salmodiar*, v. t. e i. O mesmo que salmear.

*Salmoeira*, f. (e der.) O mesmo que salmoira, etc.

*Salmoeiro*,
m.
Vasilha para a salmoira.
(Cp. salmoeira)

*Salmoira*,
f.
Porção de água, saturada de sal marinho, e applicada geralmente á
conservação de substâncias orgânicas.
Vasilha, em que se conservam essas substâncias, com a respectiva água
salgada.
Humidade, que escorre do peixe ou carne salgada.
(Do lat. sal + muria)

*Salmoirar*, v. t. Pôr em salmoira; salgar.

* *Salmonada*,
f.
Peixe, do gênero salmão.
(Cp. salmonado)

* *Salmonado*,
adj. Zool.
Que tem carne vermelha como a do salmão.
(Do lat. salmo)

*Salmonejo*,
m.
O mesmo que salmonete.
Adj.
Que se parece com o salmão.
(Do lat. salmo, salmonis)

*Salmonete*,^1 ()
m.
Peixe pércida, (mullus barbatus).
Peixe gádida, (mora mediterranea).
(Do lat. salmo, salmonis)

* *Salmonete*,^2 ()
m. Prov. trasm.
Descompostura.
(Cp. sabonete)

*Salmonídeo*,
* adj.
Relativo ou semelhante ao salmão.
M. pl.
Família de peixes, que tem por typo o salmão.
(Do lat. salmo, salmonis + gr. eidos)

*Salmoura*,
f.
Porção de água, saturada de sal marinho, e applicada geralmente á
conservação de substâncias orgânicas.
Vasilha, em que se conservam essas substâncias, com a respectiva água
salgada.
Humidade, que escorre do peixe ou carne salgada.
(Do lat. sal + muria)

*Salmourar*, v. t. Pôr em salmoura; salgar.

*Salobre*, ()
adj.
Que sabe um pouco a sal.
Diz-se da água, que têm em dissolução alguns saes ou substâncias,
que a tornam desagradável.
(Cp. cast. salobre)

*Salobro*, ()
adj.
Que sabe um pouco a sal.
Diz-se da água, que têm em dissolução alguns saes ou substâncias,
que a tornam desagradável.
(Cp. cast. salobre)

*Saloia*, f. Flexão fem. de saloio.

*Saloio*,
m. e adj.
Camponês ou aldeão dos arrabaldes de Lisbôa.
Fig.
Aldeão.
Grosseiro.
Rústico.
Finório, velhaco.
Diz-se de um pão, feito de uma variedade de trigo durázio, que se
cultiva perto de Lisbôa.
* Ant.
Moiro, originário de Salé.
(De çaloio, nome ár. de um tributo que em Lisbôa pagavam os padeiros
moiros)

* *Salol*, m. Pharm. Salicylato de phenol, antipyrético e antineurálgico.

* *Salomónia*,
f.
Gênero de plantas polygaláceas, cujo typo cresce na China.
(De Salomão, n. p.)

*Salomónico*,
adj.
Relativo a Salomão.
Archit.
Diz-se da columna, lavrada em espiral.
(De Salomão, n. p.)

*Salopicar*,
v. t.
Salgar, espalhando gotas salgadas ou pedras de sal.
Sarapintar.
Espalhar manchas em.
Deitar pingos ou salpicos em.
Polvilhar; espalhar.
Fig.
Desacreditar, manchar, infamar.
(De sal + picar)

* *Saloquinina*, f. Pharm. Salicylato de quinina, contra neuralgias, febre typhóide, etc.

* *Salosândalo*, (sân) m. Chím. Producto da dissolução do salol em essência de sândalo.

* *Salossândalo*, m. Chím. Producto da dissolução do salol em essência de sândalo.

*Salpa*,
f.
Gênero de animálculos phosphorescentes e gelatinosos.
(Lat. salpa)

* *Salpheno*,
m.
Medicamento, de applicação semelhante á do salol.

* *Salpiantho*,
m.
Gênero de plantas nyctagineas.

* *Salpianto*,
m.
Gênero de plantas nictagineas.

* *Salpica*, f. O mesmo que salpico. Cf. Luz e Calor, 259.

*Salpicador*, m. e adj. O que salpica.

*Salpicadura*,
f.
Acto ou effeito de salpicar.

* *Salpicamento*,
m.
O mesmo que salpicadura.

*Salpicão*,
m.
Chouriço grosso, feito de presunto e ás vezes com vinho e alho.
O mesmo que salsichão.
(Cast. salpicón)

*Salpico*,
m.
O mesmo que salpicadura.
Cada uma das pedras de sal, com que se salga o peixe ou a carne.
(De salpicar)

*Salpícola*, f. Planta escrofularínea, de flôres azues.

* *Salpiglossa*,
f.
Gênero de plantas, typo das salpiglósseas.
(Do lat. salpinx + gr. glossa)

* *Salpiglósseas*, f. pl. Tríbo de plantas escrofularíneas, cuja planta-typo cresce no Chile.

* *Salpim*, m. Açor. Capote de grande cabeção, na ilha de San-Miguel.

* *Salpimenta*,
f.
Mistura de sal e pimenta.
Adj.
Branco e cinzento.
Grisalho.

* *Salpimentar*,
v. t.
Temperar com sal e pimenta.
Fig.
Maltratar com palavras azedas. Cf. Moraes, Diccion.
(De salpimenta)

* *Salpina*,
f.
Gênero de infusórios microscópicos.
(De salpa)

* *Salpinga*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do lat. salpinx, salpingis)

* *Salpinge*,
m. Anat.
A trompa uterina.
(Do lat. salpinx, salpingis)

* *Salpingite*, f. Med. Inflammação da salpinge.

* *Salpingo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do lat. salpinx, salpingis)

* *Salpingorrafia*,
f. Med.
Sutura da trompa uterina.
(De gr. salpinx + raphe)

* *Salpingorrhaphia*,
f. Med.
Sutura da trompa uterina.
(De gr. salpinx + raphe)

* *Salpingotomia*,
f.
Incisão da salpinge.

*Sálpios*, m. pl. Família de animálculos microscópicos, que tem por typo a salpa.

* *Salpór*,
m. Prov. beir.
O mesmo que serpol.
(Por selpór, metáth. de serpol)

* *Salporinha*,
f. Prov. trasm.
Erva, de cheiro intenso, talvez o mesmo que salpór, e usada em curar
azeitonas.
(De salpór)

*Salpresar*,
v. t.
Salgar um tanto.
(De salprêso)

*Salprêso*, adj. Que se salpresou; um tanto salgado.

* *Salretas*, () f. pl. Prov. alg. Diz-se que vai cheio até ás salretas o barco, cuja carregação se eleva acima dos bancos.

* *Salsa-da-praia*, f. Bras. Planta medicinal.

* *Salsa-do-monte*,
f.
Planta, o mesmo que aipo. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. oreosclinum.

*Salsa-parrilha*,
f.
Planta, de origem americana, cuja raíz é depurativa e sudorífica.
Planta indígena, também conhecida por legação.
*
O mesmo que japecanga.
(Do cast. zarza + Parillo, n. p.)

*Salsa*,^1
f.
Planta umbellífera, cuja principal espécie é a salsa vulgar,
(petroselium sativum), muito usada em temperos culinários.
*
Môlho, para estimular o apetite e dar melhor sabor á carne e ao
peixe. C. Moraes, Diccion.
Espécie de uva branca.
*
Vulcão, que expelle líquidos lodosos, em que há matérias salinas.
Vulcão de lama.
*
Casta de uva da Arruda. Cf. Rev. Agron., I, 18.
(Relaciona-se com o lat. salsus, como querem alguns diccion.? Parece-me
duvidoso, pelo menos na primeira e segunda accepção. Entretanto,
cp. fr. sauce, do lat. salsa)

* *Salsa*,^2
m. Gír.
Indivíduo mascarado que, pelo Carnaval, percorre as ruas de Lisbôa,
procurando têr ditos graciosos.
Ext.
Peralta, homem presumido.

*Salsada*,
f.
Confusão, mistura, amálgama; embrulhada.
(De salsa?)

*Salseira*,
f.
Vasilha, em que se servem môlhos, á mesa.
(De salsa. Cp. fr. saucière)

*Salseirada*,
f.
Aguaceiro.
(De salseiro)

* *Salseirinha*,
f.
Pequena tigela, com tintas ou outros ingredientes, a qual os pintores
precisam geralmente têr ao alcance da mão.
(De salseira. Cp. cast. salsarilla)

*Salseiro*,
m.
Pancada de água, aguaceiro. Cf. Filinto, XVIII, 94.
* T. de Setubal.
Vento baixo e violento. Cp. Rev. Tradição, V, 11.
(De salso)

* *Salsetano*,
adj.
Relativo a Salsete.
M.
Habitante de Salsete.

*Salsicha*,
f.
Chouriço, linguíça.
Rastilho, com que antigamente se communicava fôgo ás minas.
(It. salsiccia, do lat. salsicia)

*Salsichão*,
m.
Grande salsicha.
Paio.
Mólho de paus, que serve de faxina em as fortificações.

*Salsicharia*,
f.
Estabelecimento ou arte de salsicheiro.
(De salsicha)

*Salsicheira*,
f.
Flexão fem. de salsicheiro.

*Salsicheiro*,
m.
Aquelle que faz salsichas ou salsichões.
Aquelle que vende artigos de salsicharia.

* *Salsifré*,
m. Gír.
Bailarico; sarau desenvolto.
(De salsa^2)?

*Salsinha*,
m. Pop.
Homem effeminado; maricas.
(Cp. salsa^2)

*Salso*,
adj. Poét.
Salgado.
Diz-se especialmente do mar ou das águas do mar.
(Lat. salsus)

* *Sálsola*,
f.
Nome scientífico da soda, planta.
(Do lat. salsus)

* *Salsoláceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a sálsola.

*Salsóleas*, f. pl. Tríbo de plantas salsoláceas.

*Salsugem*,
f.
Lodo, em que há substâncias salíferas.
*
Qualidade do que é salso.
*
Propriedade inherente ás águas do mar.
Med.
Affecção cutânea, mais conhecida por impetigem.
(Lat. salsugo)

*Salsuginoso*,
adj.
Que tem salsugem.
(Do lat. salsugo)

*Salta-caroço*,
m.
Variedade de pêssego, em que o caroço não adhere ao mesocarpo.

* *Salta-marquês*, m. Pop. O mesmo que gafanhoto. (Colhido nas Caldas da Raínha)

* *Salta-montes*,
m.
Pequena ave canora do Oriente.

* *Salta-paredes*,
m.
Ave trepadora mexicana, que se abriga principalmente nas igrejas.

* *Salta-pocinhas*,
m. Pop.
Indivíduo affectado, que não caminha desembaraçadamente, mas com
passo vagaroso e adamado.

*Salta-regra*,
m.
Instrumento, para medir ângulos, acuta.

* *Salta-sebes*,
m.
Espécie de planta, (fumaria muralis, Sond.).

*Salta-vallados*, m. Pop. O que salta muito, grande saltador.

* *Saltachão*, m. Bras. do Maranhão. Designação vulgar de um pássaro, nocivo aos frutos.

*Saltada*,
f.
Salto; grande salto.
Investida.
Incursão.
Ímpeto, no acto de saltar.
Entrada imprevista, feita por quem vai fazer pesquisas.
(De saltar)

*Saltado*,
adj.
Saliente; que resái acima de um nível ou para fóra de um plano.
(De saltar)

* *Saltadoiro*,
m.
Rêde para a pesca de taínhas.

*Saltador*,
m. e adj.
O que salta.
* M. pl.
Família de insectos orthópteros, cujas pernas posteriores são mais
compridas que as anteriores e próprias para o salto.
(Lat. saltador)

* *Saltadouro*,
m.
Rêde para a pesca de taínhas.

* *Saltanga*,
f. Prov. trasm.
Fogueira, que se acende em lugar público, nas noites de San-João e de
San-Pedro, e por cima da qual os rapazes e as raparigas saltam, folgando.
(Cp. salto)

*Saltante*,
adj.
Que salta; saltador.
* Heráld.
Diz-se do animal, que, no campo do escudo, se representa formando salto.
(Lat. saltans)

*Saltão*, m. e adj. O que salta muito ou dá saltos grandes. M. Pop. Gafanhoto. Mosquito, antes de terminar a sua metamorphose.

*Saltar*,
v. i.
Dar salto ou saltos.
Pular, brincando.
Brotar.
Surgir com ímpeto.
Mudar rapidamente de posição ou de direcção.
Investir, assaltar.
Apear-se: saltar do cavallo.
Mudar de lugar, transpondo um fôsso, um muro, etc.
Passar por cima de; galgar: saltar uma parede.
Passar em claro; omittir.
(Lat. saltare)

* *Saltarelar*, v. i. O mesmo que saltarilhar. Cf. Filinto, XIII, 284.

* *Saltarellar*, v. i. O mesmo que saltarilhar. Cf. Filinto, XIII, 284.

*Saltarello*,
adj.
Que salta.
M.
Espécie de dança popular.
(It. saltarello)

*Saltarelo*,
adj.
Que salta.
M.
Espécie de dança popular.
(It. saltarello)

* *Saltarico*, m. Prov. trasm. O mesmo que salta-marquês.

* *Saltarilhar*, v. i. Andar aos saltos; saltitar.

* *Saltarilho*,
m.
Aquelle que saltarilha.

* *Saltarinhar*, v. i. O mesmo que saltarilhar.

* *Saltatrice*,
f.
O mesmo que dançarina, ou saltatriz.

*Salteada*, f. O mesmo que salteamento.

* *Salteado*,
adj.
Exposto interpoladamente, sem seguimento, fora da ordem vulgar: sabe
a lição de cór e salteada
.
(De saltear)

*Salteador*, m. e adj. O que salteia.

* *Salteagem*, f. Neol. O mesmo que salteamento.

*Salteamento*,
m.
Acto ou effeito de saltear.

*Saltear*,
v. t.
Assaltar.
Atacar de súbito, para matar ou roubar.
Roubar.
Surprehender.
Tomar de súbito.
V. i.
Sêr salteador.
Viver do roubo.
V. p.
Apavorar-se com uma notícia má.
Assustar-se; sobresaltar-se.
(De salto^1)

* *Salteio*, m. Acto de saltear. Cf. Ed. Prado, Illusão Amer.

*Salteiro*,^1
m.
O que faz saltos^1 de madeira para o calçado.

* *Salteiro*,^2
m. Ant.
O mesmo que psaltério.
Os 150 psalmos do David.
Os 7 psalmos penitenciaes.
Rosário de 150 ave-marias.
Residência parochial, presbytério.

*Saltério*,
m.
O mesmo que psaltério.
Instrumento musical de cordas, que se dedilhavam ou se tocavam com
o plectro.
Instrumento triangular moderno, com treze ordens de cordas, que se ferem
com uma palheta.
* Veter.
O mesmo que folhoso, terceiro estômago dos ruminantes. Cf. Mac. Pinto,
Comp. de Veter., I, 468.
(Lat. psalterium)

*Saltígrado*,
adj.
Que caminha, dando saltos.
(Do lat. saltus + gradi)

*Saltimbanco*,
m.
Charlatão de feira ou de circo.
Histrião; pelotiqueiro.
(Do it. saltare + in + banco)

*Saltimbarca*,
f.
Antigo vestuário rústico, aberto aos lados.
Espécie de balandrau, ou hábito dos condemnados a auto de
fé. Cf. Filinto, XIII, 285; Camillo, Caveira, 663.

*Saltinvão*,
m.
Jôgo de rapazes.
(De salto + em + vão)

*Saltitante*,
adj.
Que saltita.
(Lat. saltitans)

*Saltitar*,
v. i.
Dar saltos pequenos e frequentes.
* Ext.
Divagar de um assumpto para outro.
*
Mostrar inconstância.
(Lat. saltitare)

* *Salto-beduíno*,
m. Gymn.
Salto mortal, de costas ou para trás, com torção no ar e quéda
de frente.

* *Salto-mortal*,
m. Gymn.
Salto para trás, em que as mãos tocam no chão, em quanto o corpo
executa uma volta.

*Salto*,^1
m.
Movimento brusco, com que um corpo vivo se eleva do solo, lançando-se
de um para outro lugar.
Movimento rápido de um corpo que, por effeito de quéda ou reflexão,
se eleva acima de uma superfície.
Catadupa, cataracta.
Transição rápida de um estado para outro: a natureza não procede
por saltos
.
Pequena quantidade de um cabo náutico.
Assalto, saque, roubo na estrada.
Peça de madeira ou de coiro, para altear o calçado, na parte
correspondente ao calcanhar.
*
Parte do tamanco, que corresponde ao salto das botas.
Jôgo de parada em três cartas contra uma.
* Pesc.
Rêde, também chamada parreira, para apanhar os peixes que saltam para
fóra da água, especialmente o robalo e a taínha. Cf. Rev. Tradição,
V, 66.
Loc. adv.
De salto, de improviso; de repente; num pulo.
* Pl. Prov. beir.
O mesmo que alpondras.
(Lat. saltus)

* *Salto*,^2
m. Des.
O mesmo que bosque, brenha.
Cêrro, oiteiro.
Lugar eminente.
(Lat. saltus)

*Saltratiz*,
f. e adj.
Mulhér, que salta; dançarina.
Zool.
Espécie de aranha.
(Lat. saltatrix)

* *Sáltria*,
f.
Mulhér que tocava cítara. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 337.
(Lat. psaltria)

* *Saltuário*, adj. Ant. Relativo a bosque. M. Guarda de um bosque, guarda florestal ou guarda campestre, entre os antigos. (Lat. saltuarius)

*Salubérrimo*,
adj.
Muito salubre; muito saudável.
(Lat. saluberrimus)

*Salubre*,^1
adj.
Saudável; propício á saúde.
Hygiênico.
Que se póde curar facilmente.
(Lat. saluber)

* *Salubre*,^2
m.
Apparelho das officinas de cardagem nas fábricas de fiação, apparelho
em que o algodão se converte em mecha.
(Não parece relacionar-se com salubre^1)

*Salubridade*,
f.
Qualidade do que é salubre.
Conjunto das condições favoráveis á saúde.
(Lat. salubritas)

* *Salubrificar*,
v. t.
Tornar salubre, sanear.
(Do lat. saluber + facere)

* *Salubrol*, m. Pharm. Pó medicinal, succedâneo de iodofórmio e empregado em cicatrizes.

* *Saluço*, m. Pop. e ant. O mesmo que soluço. Cf. Lusíadas, II, 43.

*Saludador*, m. e adj. O que saluda.

*Saludar*,
v. t.
Curar por meio de rezas; benzer para curar.
(Lat. salutare)

* *Saluga*, f. Prov. trasm. Diz-se pão-de-saluga, o que não tem mistura.

* *Salutante*,
adj. Des.
Que saúda, ou cumprimenta.
(Do lat. salutans)

*Salutar*,
adj.
Conveniente para a conservação da saúde.
Hygiênico.
Fortificante.
Fig.
Que faz bem ao espírito e ao coração.
Edificante; moralizador: lições salutares.
(Lat. salutaris)

*Salutarmente*, adv. De modo salutar.

*Salutífero*,
adj. Poét.
Que dá saúde; saudável.
Fig.
Favorável, útil.
(Lat. salutifer)

* *Salva-vida*, f. Bras. O mesmo que arruda-dos-muros.

*Salva-vidas*, m. Qualquer apparelho, próprio para salvar náufragos, para evitar que alguém se submirja na água, para evitar o perigo pessoal num incêndio, etc.

*Salva*,^1
f.
Descarga de armas de fogo, em honra de alguém ou em sinal de regozijo.
Saudação official, manifestada por tiros de artilharia.
Saudação.
Resalva; subterfúgio.
* Ant.
Purificação canónica, juízo de Deus, ou prova terminante, com que
alguém se mostrava livre de um crime.
* Ant.
O mesmo que segurança.
(De salvar)

*Salva*,^2
f.
Nome de várias plantas labiadas, asparagíneas, verbenáceas e compostas.
(Lat. salvia)

*Salva*,^3 f. Espécie de bandeja.

* *Salva*,^4
f. Ant.
A oração christan Salvè, Raínha. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de
D. Fernando.

(De salvè)

* *Salvabilidade*,
f.
Qualidade de salvável.

*Salvação*,
f.
Acto ou effeito de salvar, de saudar, de remir.
(Lat. salvatio)

*Salvádego*, m. Gratificação extraordinária, que se dá aos marinheiros, pelos esforços que empregaram na salvação de navio ou carga, naufragados ou perseguidos por inimigos. * M. e adj. Diz-se o navio, empregado no salvamento dos despojos de naufrágios.—Ferreira Borges, que criou o voc., (Diccion. Jur.), deu-lhe a pronúncia de salvadêgo, que é errónea. (Do lat. hyp. salvaticum)

* *Salvado*,
m. Ant.
Aquelle que provava terminantemente estar isento de culpa ou crime.
(De salvar)

*Salvador*, m. e adj. O que salva. Restrict. Christo. * Designação obsoleta de um dos empregados ou artífices da Casa da Moéda. (Lat. salvator)

* *Salvadora*,
f.
Gênero de plantas, que serve de typo ás salvadoráceas.

* *Salvadoráceas*, f. pl. Família de plantas plumbagíneas, de fôlhas oppostas e fruto carnoso.

*Salvados*,
m. pl.
Tudo aquillo que escapou de uma catástrophe, especialmente de um
incêndio ou de um naufrágio: um leilão de salvados.
(De salvar)

* *Salvage*, f. O mesmo que salvagem^1. Cf. Herculano, Cistèr, II, 88.

* *Salvagem*,^1
f.
Direito sôbre o que se salvou de um navio naufragado.
(De salvar)

* *Salvagem*,^2
f.
Antiga peça de artilharia.
(De salvar?)

*Salvaguarda*,
f.
Salvo conducto.
Fig.
Cautela, resalva.
Pessôa, que proteje ou serve de defesa.
Coisa, que resguarda de um perigo.
(De salvar + guardar)

*Salvaguardar*,
v. t.
Livrar de perigo; proteger; acautelar; resalvar.
(De salvaguarda)

*Salvamento*,
m.
O mesmo que salvação.
Lugar, em que alguma coisa ou pessôa está isenta de perigo;
segurança.
Bom êxito.
(De salvar)

*Salvanda*,
f.
Ligeira camada de barro, entre o filão das minas e o terreno adjacente.
(De salvar?)

* *Salvanor*,
m. Ant.
O devido respeito: «falando com salvanor, tu diabo me pareces.»
G. Vicente, I, 158.
(De salvo + honor)

*Salvante*,
adj.
Que salva.
Prep.
Excepto; salvo; tirante: «…salvante lembraruos que os
fauoreçaes…
» Eufrosina, 13.

* *Salvantes*,
prep. Ant.
Á excepção de; excepto; salvante.
(Cp. salvante)

*Salvar*,
v. t.
Defender contra um perigo ou catástrophe.
Defender.
Livrar; preservar.
Pôr como condição.
Conservar intacto.
Livrar da morte.
Passar por címa de, saltanto.
Cumprimentar, saudar.
Livrar das penas do inferno.
Trazer ao bom caminho.
V. i.
Dar salvas de artilharia.
Disparar canhão a bordo, para sinal de tempestade próxima.
*
Fazer saudações ou cumprimentos.
V. p.
Livrar-se; escapar.
Fugir; refugiar-se.
Obter a bem-aventurança.
(Lat. salvare)

* *Salvarana*,
f.
Árvore brasileira, própria para construcções.

*Salvatela*,
adj. f. Anat.
Diz-se da veia, que vai das costas da mão até á parte interna do
ante-braço.
(B. lat. salvatella)

*Salvatella*,
adj. f. Anat.
Diz-se da veia, que vai das costas da mão até á parte interna do
ante-braço.
(B. lat. salvatella)

*Salvatério*,
m. Pop.
Salvamento; desculpa.
Expediente para escapar.
(De salvar)

* *Salvaterra*,
f. Obsol.
Espada curta, semelhante ao punhal dos Romanos; cimitarra.
(B. lat. salvaterra)

* *Salvatoriano*,
adj.
Relativo á república de San-Salvador.
M.
Habitante de San-Salvador.
(Do lat. Salvator, n. p.)

*Salvável*, adj. Que se póde salvar.

*Salvè!*,
interj.
(designativa de saudação ou cumprimento)
Deus te salve; Deus vos salve.
(Lat. salve, de salvere)

*Salvè-raínha*,
f.
Oração christan, dirigida á Virgem Maria, e que começa pelas palavras
salvè, raínha.

*Salveta*,^1 ()
f.
Salva ou prato, em que se assentam os candeeiros de mesa.
(De salva^3)

*Salveta*,^2 ()
f.
Planta, espécie de salva^2, (salvia officinalis).
(De salva^2)

*Sálvia*,
f.
Designação especial de salveta^2.
(Lat. salvia)

* *Salvidade*,
f. Ant.
O mesmo que salvação.
(De salvo)

* *Salvíneas*, f. pl. O mesmo que salviniáceas.

* *Salvínia*,
f.
Planta cryptogâmica aquática.
(De Salvini, n. p.)

* *Salviniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a salvínia.
(Fem. pl. de salviniáceo)

* *Salviniáceo*, adj. Relativo ou semelhante á salvínia.

*Salvo*,
adj.
Livre de um perigo, de uma doença, de uma difficuldade, de uma
contrariedade ou desgôsto.
Animador, propício.
Resalvado.
Exceptuado, omittido.
* Ant.
O mesmo que permittido.
Prep.
Á excepção de, excepto.
Loc. adv.
A salvo, sem perigo; com segurança; livre de risco; em lugar seguro.
Loc. adv.
Em salvo, em lugar seguro.
(Lat. salvus)

*Salvo-conducto*,
m.
Licença por escrito, para alguém viajar ou transitar livremente.
Fig.
Segurança; privilégio.

*Sama*, f. Pop. O mesmo que caruma. (Colhido em Tôrres-Vedras)

* *Samabumbulo*,
m.
Insecto africano, que constrói a sua habitação de terra junto ao
varejo da cobertura das cubatas.

* *Samagaio*, m. Prov. minh. Pão, usado nas festas de baptizado, em Guimarães, e que, no dia do baptismo, a madrinha do neóphyto deve dar a quem o peça.

*Samambaia*, f. Planta polypodiácea do Brasil, espécie de fêto.

* *Samanco*, m. Prov. O mesmo que tamanco.

* *Samango*,
m. Bras.
Homem preguiçoso.
Maltrapilho.

* *Samanguaiá*, m. Bras. do S. Mollusco acéphalo.

* *Sâmara*,
f. Bot.
Fruto dehiscente, cujo pericarpo offerece uma ou mais dobras membranosas
ou asas.
(Lat. samara)

* *Samarídeo*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, composto de muitas sâmaras, ligadas pela base.
(Do lat. samara + gr. eidos)

* *Samaritana*,
f.
Mulhér de Samaria, com quem Jesus teve uma conversação edificante,
referida no Evangelho de San-João.
(De samaritano)

* *Samaritano*,
adj.
Relativo a Samaria.
M.
Habitante de Samaria.
Língua dos samaritanos.

*Samarra*,
f.
Chimarra.
Vestuário antigo e rústico de pelles de ovelha.
*
Pello de ovelha ou carneiro, em quanto conserva a lan.
*
Traje ecclesiástico, chimarra.
* Prov. trasm.
Homem carcunda; a giba do carcunda.
* Prov. minh.
Costado, costas: foi-lhe á samarra.
M. Deprec.
Padre.
(Cast. zamarra)

*Samarrão*, m. Grande samarra. * Prov. beir. Mulhér pública, coiro. * T. de Turquel. Homem muito gordo.

* *Samarreiro*,
m.
Negociante de pelles de ovelha e carneiro.
(De samarra)

*Samarrinho*,
m.
Variedade de uva preta.

*Samarro*, m. O mesmo que samarra. Cf. G. Vicente, I.

* *Samatra*,^1
f. Gír.
Pênis.
Bebedeira.

*Samaúma*,
f.
Grande árvore bombácea, procedente da América.
Algodão, produzido por esta planta.
Ext.
Pêlo, que cobre as sementes de algumas plantas, e que, como o algodão
da samaúma, serve para encher colchões, almofadas, etc.

* *Samba*, m. Bras. Bailado popular.

*Sambacaeté*,
m.
Arbusto labiado do Brasil.

*Sambacuim*, m. Árvore urticácea do Brasil.

*Sambaíba*, f. Nome de várias plantas do Brasil.

*Sambaibinha*, (ba-i)
f.
Nome de algumas plantas dilleniáceas do Brasil.

*Sambambaia*,
f.
O mesmo que samambaia.

* *Sambaqui*, m. Bras. Depósito antigo de cascas de ostras e outras conchas.

* *Sambar*, v. i. Bras. Frequentar sambas.

*Sambarca*,
f.
Faixa, com que se rodeia o peito das cavalgaduras, para que os tirantes
as não magôem.
Fáixa, com que as mulheres do povo cingiam o peito.
Travessa, que se pregava nas portas das casas penhoradas.
(De assambarcar?)

* *Sambarcar*, v. i. Ant. Fechar com sambarca (as portas dos fallidos ou de casas penhoradas).

* *Sambarco*,
m. Ant.
Cinto largo, que as mulheres usavam por baixo dos peitos.
Sapato, chinelo.
(Cp. sambarca)

* *Sambear*,
v. t. Bras. do N.
Dançar em samba.
Frequentar sambas.

*Sambenitar*, v. t. O mesmo que ensambenitar.

*Sambenito*,
m.
Hábito, que se enfiava pela cabeça em fórma de saco, e que se vestia
aos condemnados que iam nos autos de fé.
(Cast. sambenito)

* *Sambento*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *Sambereba*,
f.
(V. sebereba)

* *Sambernardo*,
f.
Variedade de pêra portuguesa, de qualidade inferior.
Casta de cães alpinos, muito estimada.

* *Sambista*, m. e f. Bras. Pessôa, que frequenta sambas.

* *Samblage*,
f. Ant.
Reunião de muitas peças de carpintaria. Cp. ensamblar.
(Fr. assemblage)

* *Samblagem*,
f. Ant.
Reunião de muitas peças de carpintaria. Cp. ensamblar.
(Fr. assemblage)

* *Samblar*, v. t. (e der.) (V. ensamblar, etc.)

* *Sambo*, m. Árvore angolense de Caconda.

* *Sambongo*, m. Bras. Doce de côco e mel.

* *Samborá*,
m. Bras. de Piauí.
O póllen das flôres.
Substância amarela e ácida, que se encontra no interior das abelheiras.

*Sambuca*,
f.
Antigo instrumento de cordas, de fórma triangular.
*
Antiga máquina de guerra, espécie de ponte de assalto para o ataque
de fortalezas.
(Lat. sambuca)

* *Sambucáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o sabugueiro.
(Do lat. sambucus)

* *Sambúceas*, f. pl. (V. sambucáceas)

* *Sambucina*,^1
f.
Tocadora de sambuca.
(Lat. sambucina)

* *Sambucina*,^2
f.
Substância particular, que existe na flôr do sabugueiro.
(Do lat. sambucus)

* *Sambucístria*,
f.
O mesmo que sambucina.
(Lat. sambucistria)

*Sambuco*, m. Pequena embarcação indiana.

* *Sâmbula*, f. Bot. Planta umbellífera, medicinal. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Sambúmbia*,
f.
Bebida fermentada, feita de água com suco de cana ou outro ingrediente,
e usada pelos Cubanos.

*Samburá*, m. Bras. Espécie de cesto, em que os pescadores levam a isca.

* *Samburro*, f. Prov. minh. O mesmo que zaburro.

* *Samear*, v. t. Pop. O mesmo que semear.

* *Samelo*, () m. Prov. Pequena pedra: o garoto atirou-lhe um samelo.

* *Sàmenina*, T. de Buarcos. Bóia grande.

* *Samessuga*, f. Prov. O mesmo que sanguesuga. Prov. minh. O mesmo que sinapismo.

* *Samiana*,
f. e adj.
Diz-se de uma espécie de terra branca e medicinal, que vem da ilha
de Samos.

* *Samica*, adv. Ant. O mesmo que samicas^2.

*Samicas*,^1 m. Pop. O mesmo que maricas.

* *Samicas*,^2 adv. Ant. Talvez; porventura; também; quiçá.

* *Samidáceas*, f. pl. Família de plantas indianas, a que pertence a satagana.

* *Samiel*, m. Vento forte e perigoso, que sopra ao sul da Pérsia.

* *Samintar*,
v. t. T. da Bairrada
Diffundir, espalhar; desperdiçar.
(Alter. de sementar)

* *Sâmio*,
adj.
Relativo á ilha de Samos.
* M.
Vaso frágil, feito de terra sâmia.
Pl.
Habitantes de Samos.
(Lat. samius)

* *Samnita*, m. O mesmo que samnite.

* *Samnite*,
m.
Gênero de gladiadores romanos.
Pl.
Povo da Itália antiga.
(Lat. samnis, samnitis)

*Samo*,^1 m. O mesmo que alburno.

* *Samo*,^2 m. Prov. O mesmo que capatão.

* *Samoanos*,
m. pl.
Habitantes do archipélago de Samôa, na
Oceânia. Cf. Jornal-de-Viagens, VI, 274.

* *Samóbia*, f. Gênero de molluscos.

* *Samoco*, ()
m.
O mesmo que samouco, planta.

* *Samoieda*,
m.
Grupo de línguas, o mesmo que samoiedo.

* *Samoiédico*, adj. Relativo aos Samoiedos; o mesmo que samoiedo.

* *Samoiedo*,
adj.
Relativo aos Samoiedos.
* M.
Grupo de línguas uralo-altaicas.
Pl.
Habitantes da parte setentrional do império russo.
(Do russo samoied)

* *Samóleas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tem por typo o sâmolo.

* *Sâmolo*, m. Gênero de plantas primuláceas.

* *Samorais*, m. pl. A classe dos serviçaes, no Japão. Cf. V. Moraes, Dai-Nippon, 26.

* *Samorense*, adj. Relativo a Samora. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 170.

*Samouco*,
m.
Planta myriácea, (myrica faia).
Crôsta, que a pedra traz, separando-se da pedreira.

* *Sampana*,
f.
Barco, em que as cortesans da Indo-China rodeiam os navios ancorados,
para tentar os marinheiros.

* *Sampar*, v. t. Bras. do S. Atirar; arremessar.

* *Samponha*, f. Des. O mesmo que sanfona. Cf. Filinto, VIII, 264.

* *Samudo*, adj. Prov. Diz-se da vara ou tronco que tem muita rama.

* *Samydáceas*, f. pl. Família de plantas indianas, a que pertence a satagana.

* *Samýdeas*, f. pl. (V. samydáceas)

* *San-bento*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *San-bernardo*,
f.
Variedade de pêra portuguesa, de qualidade inferior.
Casta de cães alpinos, muito estimada.

* *San-caetano*, m. Bras. Erva medicinal.

* *San-gonçalo*,
m. Bras.
Espécie de baile, em que os festeiros cantam, dançam e se embriagam,
de noite, ao ar livre, em frente da imagem de San-Gonçalo.

* *San-martinho*,
m.
Variedade de pêra ordinária.

*San-miguel*,
m. Fig.
Época das colheitas: prometeu pagar pelo San-Miguel.
Colheita.
Fortuna.
*
Variedade de pêra pardacenta, açucarada e um pouco granulosa.

* *San-pedro-branco*, m. Bras. Espécie de mandioca, de talo branco e grandes raízes.

*San-pedro-caá*, m. Planta labiada do Brasil.—As duas variantes deixam-me suppor que san-pedro-caá é corruptela, devida aos diccionaristas, em vez de san-pedro-çaá.

* *San-pedro-molle*, m. Bras. Espécie de mandioca, de talo muito sucoso.

* *San-pedro-pequeno*, m. Bras. Espécie de mandioca.

*San-pedro-saá*, m. Planta labiada do Brasil.—As duas variantes deixam-me suppor que san-pedro-saá é corruptela, devida aos diccionaristas, em vez de san-pedro-çaá.

* *San-pedro-vermelho*, m. Bras. Espécie de mandioca, de talo côr de rosa.

* *San-vicente*,
m.
Moéda de oiro, do tempo de D. João III.

* *San*,^1
Abrev. de santo.
O mesmo ou melhor que são^2.

*San*,^2 adj. f. (Fem. de são^1)

* *San*,^3 f. Prov. Verme da carne de porco mal curtida; vareja.

* *Sanação*,
f.
Acto ou effeito de sanar. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 401.
(Do lat. sanatio)

* *Sanador*,
adj.
O mesmo que sanativo.
(Do lat. sanator)

* *Sanambaia*, f. Bras. Planta aquática, (ceratopteris thalictroides).

*Sanamunda*, f. O mesmo que erva-benta.

* *Sanan*, m. Ave brasileira, espécie de saracura pequena.

*Sanar*,
v. t.
Tornar são; curar.
Fig.
Remediar.
Obstar a (um mal, uma difficuldade).
(Lat. sanare)

*Sanativo*,
adj.
Que sana; próprio para sanar.
(Lat. sanativus)

* *Sanatogênio*,
m.
Preparação alimentícia de caseína e soda.

* *Sanatório*,
m.
Estabelecimento ou residência, apropriada para doentes ou
convalescentes.
(Do lat. sanare)

*Sanável*,
adj.
Que se póde sanar.
(Lat. sanabilis)

*Sanca*,
f.
Cimalha convexa, que liga uma parede a um tecto.
*
Parte do telhado, assente sôbre a espessura da parede.
* Prov. trasm.
O mesmo que chanca.
* Náut.
Parte do corrimão, que sai fóra do talabardão.
(Cast. zanca)

*Sancadilha*,
f.
Cambapé.
Cunha, para calçar pontões.
* Prov. trasm.
Acaso; bambúrrio.
(Cast. zancadilla)

* *Sancan*, m. Bras. O mesmo que sacanga.

*Sancarrão*,
* m.
Sanco grande.
* Adj.
Desajeitado; estrambótico.
Feio.
Ignorante, lerdo.
(Cast. zancarrón)

*Sancção*,
f.
Approvação, que o chefe do Estado dá a uma lei.
Parte da lei, em que se indicam as penas contra os que a transgridem.
Cláusula, em que se assegura a execução de uma lei.
Confirmação, approvação.
(Do lat. sanctio)

*Sanccionador*, m. e adj. O que sancciona.

*Sanccionar*,
v. t.
Dar sancção a.
Ratificar; confirmar.
(Do lat. sanctio)

* *Sanceno*, m. Prov. trasm. O mesmo que sincelo.

* *Sancha*, f. Prov. Variedade de cogumelo.

* *Sancheira*, f. Prov. Lugar, onde há muitas sanchas.

* *Sanchete*, (chê)
m.
Moéda de prata, mandada cunhar pelo rei Sancho, o Sábio, de Navarra.

* *Sanchézia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas do Peru.
(De Sanchez, n. p.)

*Sanco*,
m.
Perna da ave, desde a garra até á junta da coxa.
Fig.
Perna delgada.
* T. de Viana.
Perna de qualquer animal de açougue.
(Cast. zanco)

* *Sancristão*,
m.
(Corr. pop. e ant. de sacristão) Cf. Filinto, X, 123.

* *Sancristia*,
f.
(Corr. de sacristia) Cf. Peregrinação, LXIX.

* *Sandala*, f. Ponte, usada entre os Levantinos, para descarga de navios.

* *Sandalado*, adj. Perfumado de sândalo.

* *Sandalha*, f. P. us. O mesmo que sandália.

*Sandália*,
f.
Espécie de calçado, formado de uma sola ligada ao pé por correias.
Abarca; chinela antiga.
(Lat. sandalia)

* *Sandalino*,
adj.
Relativo a sândalo.
Feito de sândalo.
Que tem aroma parecido ao do sândalo.

* *Sandaliólitho*,
m.
Madrépora fóssil, que imita a fórma de um pé humano.
(Do lat. sandalium + gr. lithos)

* *Sandaliólito*,
m.
Madrépora fóssil, que imita a fórma de um pé humano.
(Do lat. sandalium + gr. lithos)

* *Sandálitho*,
m.
Madeira de sândalo petrificada.
(De sândalo + gr. lithos)

* *Sandálito*,
m.
Madeira de sândalo petrificada.
(De sândalo + gr. lithos)

*Sândalo*, m. Gênero de árvores indianas, typo das santaláceas, (santalus album, Lin.), também conhecido por sândalo branco, sândalo citrino e sândalo amarelo.—Não se confunde com o sândalo vermelho, árvore leguminosa, (pterocarpus santalinus, Lin.). (Ár. çandal)

*Sandambungi*,
m.
Ave africana, espécie de tordo.

* *Sandápila*,
f.
Espécie de maca ou tumba, em que os defuntos pobres eram levados á
cova, entre os Romanos.
(Lat. sandapila)

* *Sandapilário*,
m.
Cada um dos indivíduos que conduziam a sandápila.
(Lat. sandapilarius)

* *Sandar*,
v. t. Prov. minh.
O mesmo que sarar.
(Cp. sanidade)

* *Sandará*, m. Árvore de Damão, (terminalia glabra).

*Sandáraca*,
f.
Resina aromática de algumas árvores.
* Miner.
Arsênico rubro.
(Lat. sandaraca)

* *Sandareso*,
m.
Variedade de pedra preciosa do Oriente, descrita por Plinio.
(Lat. sandaresus)

* *Sandasiro*, m. Variedade de pedra preciosa, talvez o mesmo que sandareso.—Valdez, Diccion. Esp. Port., menciona sandastro, que supponho êrro, procedente da fácil troca de um i por um t. (Lat. sandasirus)

*Sandejar*,
v. i.
Dizer sandices.
Proceder como sandeu.

*Sandeu*, m. e adj. Idiota; mentecapto; pateta. * M. Ant. O mesmo que bobo. Cf. Rev. Tradição, II, 17. (Cast. sandeo)

*Sandia*, f. e adj. (Fem. de sandeu)

*Sandiamente*, adv. De modo sandio; tolamente; á maneira de pateta.

* *Sandiçal*, adj. Relativo a sandice; em que há sandice. Cf. Macedo, Burros, 284.

*Sandicino*,
adj. Des.
O mesmo que vermelho.
(De sândalo vermelho?)

*Sandim*, m. Planta rhamnácea, (rhamnus alaternus).

*Sandimento*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que descimento.
(Corr. de descendimento)

*Sandio*,
adj.
Próprio de sandeu; insensato; disparatado.
(Cast. sandio)

* *Sandiz*,
m.
Alvaiade calcinado.
Espécie de mínio ou côr semelhante á do mínio.
Erva, de flôr escarlate.
(Do gr. sandux)

* *Sandomingos*,
m.
Variedade de tabaco. Cf. Inquér. Indust., 2.^a p., vol. I, 320 e 334.

*Sanduíche*,
f.
Conjunto de duas fatias de pão, tendo entre si uma tira de fiambre,
ou salame ou queijo, etc.
(Do ingl. sandwich)

*Saneamento*,
m.
Acto ou effeito de sanear.

*Sanear*,
v. t.
O mesmo que sanar.
Tornar apto para se respirar: sanear o ambiente.
Tornar habitável.
Tornar apto para a cultura.
Fig.
Restituir ao estado normal.
Remediar.
Pôr côbro a.
V. i. P. us.
Congraçar-se; captar a amizade.
(Do lat. sanus)

*Saneável*, adj. Que se póde sanear.

* *Sanedivão*,
m. Ant.
Multa que, na Índia Portuguesa, pagavam os cobradores de rendas,
quando prevaricavam.

* *Sanedrim*,
m.
O mesmo que sanédrio.

* *Sanédrio*,
m.
(V. synhedrim)

*Sanefa*, f. Larga tira de fazenda, que se atravessa como ornato na extremidade superior de uma cortina, nas vêrgas das janelas, etc. Tábua atravessada, a que se segura uma série de outras, que são verticaes áquella. (Do ár. aç-çanifa)

*Sanfeno*,
m.
Planta leguminosa, própria para pasto de gados.
(De são^1 + feno)

*Sanfona*,
f.
Instrumento músico, com cordas de tripa muito tensas, que são
friccionadas por uma roda, posta em movimento por uma manivela.
*
Utensílio de ferreiro, o mesmo que rabeca.
* M. Fam.
Homem insignificante, bisbórria.
(De symphónia, por symphonia)

*Sanfonha*, m. Pop. O mesmo que sanfona.

*Sanfonina*,
f.
Sanfona pequena.
Chul.
Cantilena desentoada.
M.
Tocador de sanfona.

*Sanfoninar*,
v. i.
Tocar sanfona.
Tocar mal qualquer instrumento de corda.
Pop.
Falar importunamente; serranizar.
(De sanfonina)

*Sanfonineiro*,
m.
Aquelle que sanfonina.

* *Sanforinheiro*,
m. Prov. beir.
O mesmo que sanfonineiro.
Sujeito inquieto ou metediço.

* *Sanga*,^1
f. Bras. do S.
Escavação funda, produzida num terreno pela chuva ou por correntes
subterrâneas.
(Do cast. zanja)

*Sanga*,^2 f. Bras. O mesmo que algirão.

*Sangado*, adj. Bras. Apanhado na sanga^2.

* *Sangage*, m. Homem nobre de Ternate. Cf. Barros, Déc. IV, l. IX. c. 20.

* *Sangalha*,
f.
Antiga medida de sólidos e líquidos.
(Cp. sangalho)

* *Sangalheiro*,
m.
Habitante de Sangalhos.
Adj.
Relativo a Sangalhos.
Diz-se de uma variedade de pêso da Bairrada.
Dizia-se das medidas do estalão do extinto concelho de Sangalhos.

* *Sangalhera*, (lhê) adj. f. Dizia-se das medidas sangalheiras.—Us. em vários foraes de D. Manuel.

*Sangalho*, m. Antiga medida de cinco celamins.

* *Sangangu*, m. Bras. chul. Zaragata, desordem com pancadaria.

* *Sangeaco*, m. Ant. Governador de território, no Egypto e em terra de Turcos: «nesta batalha morreo o Baxá dos Turcos, e elegerão outro, que era um Sangeaco, chamado…» Couto, Dec., VII, c. 10.—Moraes e Silva, Diccion., escreveu sangíaco, pronúncia que tenho por inexacta. (Cp. sanjaco. Do turco sangak)

* *Sangês*, m. Prov. minh. Comediante; palhaço. Pessôa ridícula. (Talvez de San-Gens ou San-Genésio, de quem diz a lenda que se convertera, quando parodiava no theatro o baptismo dos Christãos.)

* *Sangoé*, m. Réptil angolense, (monitor saurus, Lin.).

* *Sangoim*, m. Outra fórma de sagui.

*Sangra*,
f.
Líquido arroxado, que mana da azeitona comprimida ou em pilha.
(De sangrar)

* *Sangra-mocho*, m. Prov. trasm. Armadilha, para caçar pássaros.

* *Sangradeira*,
f.
Portal que, nas salinas, põe em communicação os crystallizadores com
o entraval.
(De sangrar)

*Sangradoiro*,
m.
Parte do braço, opposta ao cotovelo e preferida para a sangria.
Sulco ou lugar, por onde se desvia parte da água de um rio ou fonte.
Bras.
Lugar, no pescoço dos animaes, onde se dá o golpe, para os matar.
(De sangrar)

*Sangrador*, m. e adj. O que sangra.

*Sangradouro*,
m.
Parte do braço, opposta ao cotovelo e preferida para a sangria.
Sulco ou lugar, por onde se desvia parte da água de um rio ou fonte.
Bras.
Lugar, no pescoço dos animaes, onde se dá o golpe, para os matar.
(De sangrar)

*Sangradura*,
f.
Acto ou effeito de sangrar.

* *Sangralinga*,
f.
Erva, de fôlhas longas e ásperas.
(De sangrar + língua)

* *Sangralíngua*,
f.
O mesmo que sangralinga.

* *Sangranho*, m. Prov. trasm. Sargaço escuro, espécie de giesta.

*Sangrar*,
v. t.
Ferir ou picar para tirar sangue.
Tirar algum líquido a.
Extrahir.
Ferir.
Esvaziar: sangrar uma poça.
Privar.
Tirar a fôrça a.
Atormentar.
V. i.
Deitar sangue.
Fig.
Cair em gotas, gotejar.
* V. p.
Sangrar-se em saúde, precaver-se; desviar previamente a
responsabilidade de um acto.
(Do cast. sangre, sangue)

* *Sangre*,
m. Ant.
O mesmo que sangue.
(Cast. sangre)

*Sangrento*,
adj.
Que derrama sangue.
Coberto de sangue.
Que produz derramamento de sangue; cruento: combates sangrentos.
(Do cast. sangre)

*Sangria*,
f.
Acto ou effeito de sangrar.
Sangue, extrahido ou derramado.
Fig.
Sanja.
Pop.
Extorsão ardilosa ou fraudulenta.
*
Bebida refrigerante, composta de vinho, água e açúcar.
(Cast. sangria)

* *Sangrinheiro*,
m.
O mesmo que sangrinho.

* *Sangrinho*, m. Prov. trasm. Árvore, o mesmo que sanguinho. Cf. Dom. Vieira, Diccion., vb. sanguinho^3.

*Sangue*,
m.
Líquido espêsso, geralmente vermelho, que enche as veias e os vasos
arteriaes.
Fig.
A vida: dar o sangue por alguém.
Prole; família.
Geração: sangue nobre.
Sumo.
Mênstruo: a rapariga está com o sangue.
Natureza, opposição á graça, em theologia.
*
O mesmo que pau-sangue.
* Fig.
Sangue azul, o mesmo que fidalguia, nobreza de sangue.
(Lat. sanguis)

* *Sangue-de-boi*,
m.
Passarinho, (ramphocelus brasilens), de corpo vermelho e asas pretas.

* *Sangue-de-cristo*, m. Bras. do N. Espécie de rôla.

*Sangue-de-drago*,
m.
Substância, extrahida do dragoeiro.

*Sanguechuva*,
f.
Fluxo de sangue.
(De sangue + chuva)

*Sangueira*,
f.
Grande porção de sangue derramado.
Sangue, que escorre das reses mortas.

* *Sanguentado*,
adj.
O mesmo que [[ensanguentado|ensanguentar]].
Coberto de sangue: «…os braços hirtos e sanguentados». Camillo,
Suicida, 31.

*Sanguento*, adj. Sangrento; sanguinolento.

*Sanguessuga*,
f.
Animal aquático, anélido, que suga o sangue e que se emprega em
Medicina, quando se quer fazer a sangria capilar.
Fig. e pop.
Beberrão.
Aquele que ardilosamente tira dinheiro a outrem.
Aquele que explora outrem.
(Lat. sanguisuga)

*Sanguesuga*, (su)
f.
Animal aquático, anélido, que suga o sangue e que se emprega em
Medicina, quando se quere fazer a sangria capilar.
Fig. e pop.
Beberrão.
Aquelle que ardilosamente tira dinheiro a outrem.
Aquelle que explora outrem.
(Lat. sanguisuga)

* *Sanguexuga*, f. Pop. e ant. O mesmo que sanguesuga. Cf. Peregrinação, LXXXII.

*Sanguicel*, (gu-i)
m.
Pequena embarcação asiática.

* *Sanguidário*, m. Prov. minh. Espécie de avental.

*Sanguífero*,
adj. Poét.
Que tem ou produz sangue.
(Do lat. sanguis + ferre)

*Sanguificação*,
f.
Acto ou effeito de sanguificar.
Formação do sangue.
Conversão do sangue venoso em arterial.

*Sanguificar*,
v. t.
Converter em sangue.
(Do lat. sanguis + facere)

*Sanguificativo*, adj. Que sanguifica.

*Sanguífico*, adj. Que sanguifica.

* *Sanguileixado*,
adj. Ant.
O mesmo que sangrado.
(De sangue + leixar)

* *Sanguileixador*, m. Ant. O mesmo que sangrador.

* *Sanguileixia*,
f. Ant.
O mesmo que sangria.
(De sangue + leixar)

* *Sanguim*, m. Outra fórma de sagui.

* *Sanguimisto*, m. Ant. Homem lascivo; estuprador.

* *Sanguimixto*, m. Ant. Homem lascivo; estuprador.

*Sanguina*,
f.
Peróxydo de ferro, empregado no fabríco de lápis encarnados e em
polir certos metaes.
(De sangue)

*Sanguinação*,
f.
Formação do sangue.
*
Erupção sanguínea.
(Lat. sanguinatio)

*Sanguinária*,
f.
Planta polygónea, também chamada corriola-bastarda.

*Sanguinariamente*,
adv.
De modo sanguinário; ferozmente.

* *Sanguinarina*,
f.
Medicamento tónico, estimulante do systema nervoso.
(De sanguinária)

*Sanguinário*,
adj.
Que se compraz em derramar sangue.
Ext.
Feroz.
Que serve para fazer derramar sangue.
(Lat. sanguinarius)

*Sanguínea*,
f.
Planta, o mesmo que sanguinária.
*
Variedade de pêra.
*
O mesmo que sanguina.
*
Variedade de maçan. Cf. Port. au point de vue agr., 149.

*Sanguíneo*,
adj.
Relativo ao sangue.
Que tem côr de sangue.
Em cujo temperamento predomina o sangue.
Sanguinolento; sanguinário.
M.
Indivíduo, em cujo temperamento predomina o sangue.
(Lat. sanguineus)

*Sanguinha*,
f.
(V. sanguinária)
* Prov. minh.
Variedade de chouriço, feito de carne, gordura e sangue de porco.

* *Sanguinhal*,
m.
Mata de sanguinhos.

*Sanguinheiro*,
m.
Plânta rhamnácea, (rhamnus frangula).
(De sanguinho)

*Sanguinho*,
m.
Pequeno pano, com que o sacerdote enxuga o cálix, depois de consumir
o vinho consagrado.
Sandim.
Planta caprifoliácea, (cornus sanguinea).
*
Árvore, de madeira amarelada e sabor amargo, (rhamnus latifolius).
*
Sanguinho das sebes, o mesmo que aderno.
* Adj. Des.
Sanguíneo; encarnado.
(Do lat. sanguineus)

*Sanguinidade*,
f.
(V. consanguinidade)

*Sanguino*,
adj.
Sanguíneo; que produz morte ou derramamento de sangue.
* M.
Côr avermelhada.
* Phot.
Viragens em sanguino, provas tiradas em vermelho carregado, como um
desenho a sanguino.

* *Sanguinolária*,
f.
Gênero de molluscos.

*Sanguinolência*,
f.
Qualidade do que é sanguinolento.
(Lat. sanguinolentia)

*Sanguinolentamente*,
adv.
De modo sanguinolento; cruelmente, ferozmente.

*Sanguinolento*,
adj.
Coberto de sangue.
Misturado ou tinto de sangue.
Sanguinário.
(Lat. sanguinolentus)

*Sanguinoso*,
adj.
O mesmo que sanguinolento.
(Lat. sanguinosus)

*Sanguisedento*, (se)
adj. Poét.
Que tem sêde de sangue; que é sanguinário.
(De sangue + sedento)

*Sanguisorba*, (sor)
f.
Planta rosácea, o mesmo que pimpinela.
(Do lat. sanguis + sorbere)

* *Sanguisorbeáceas*, (sor)
f. pl.
Família de plantas, separada das rosáceas, e que tem por typo a
sanguisorba.

*Sanguissedento*,
adj. Poét.
Que tem sêde de sangue; que é sanguinário.
(De sangue + sedento)

*Sanguissorba*,
f.
Planta rosácea, o mesmo que pimpinela.
(Do lat. sanguis + sorbere)

* *Sanguissorbeáceas*,
f. pl.
Família de plantas, separada das rosáceas, e que tem por typo a
sanguissorba.

* *Sangurinheiro*,
m.
O mesmo que sanguinheiro.

*Sanha*,^1
f.
Rancor; fúria; ira.
(Do lat. insania, seg. Cornu)

* *Sanha*,^2 f. Madeira de Cabinda, muito applicada em construcções.

* *Sanhaço*, m. Bras. Passarinho de peito azul.

* *Sanhaçu*, m. Bras. Passarinho de peito azul.

* *Sanharó*, m. Bras. Espécie de abelha preta.

* *Sanhedrim*, (ne)
m.
O mesmo que sanhédrio.

*Sanhédrio*, ()
m.
(V. synhedrim)

* *Sanheiro*,
m.
Nome, que se dá ao marnoto, nas margens do Guadiana. Cf. Museu Techn.,
108.
(Contr. de salinheiro, por salineiro)

* *Sanhoaneiro*, m. Ant. O mesmo que sanjoaneiro.

*Sanhoso*, adj. Que tem sanha; irascível.

*Sanhudamente*, adv. De modo sanhudo; com sanha; iradamente.

*Sanhudo*,
adj.
O mesmo que sanhoso.
Fig.
Terrível; que põe medo.
(De sanha)

* *Sanicar*, v. t. Prov. minh. Mexer, agitar, sacudir. V. i. Prov. beir. Tactear alguma coisa, procurando abertura que se não acha. Mover-se com hesitação deante de outrem, embaraçando-lhe ou demorando-lhe a passagem. (Por acenicar, de aceno?)

*Sanícula*,
f.
Planta umbellífera.
*
Sanícula dos montes, saxífraga branca, (saxífraga granulata, Lin.).
(Dem. do lat. sana)

*Sanidade*,
f.
Qualidade do que é são; hygiene; salubridade.
(Lat. sanitas)

* *Sanidina*,
f. Miner.
Espécie de orthose, de contextura vitrosa, nos terrenos eruptivos
modernos.

*Sânie*,
f.
Pus ou matéria purulenta, que as úlceras produzem; podridão.
(Lat. sanies)

* *Sanificação*,
f.
Acto ou effeito de sanificar.

* *Sanificante*, adj. Que sanifica.

* *Sanificar*,
v. t.
Tornar são ou salubre; desinfectar.
(Do lat. sanus + facere)

*Sanioso*,
adj.
Em que há sânie.
(Lat. saniosus)

* *Sanisca*, f. Prov. trasm. Fragmento; estilhaço.

*Sanitário*,
adj.
Relativo á saúde; relativo á hygiene: policia sanitária.
(Do lat. sanitas)

* *Sanitarista*,
m. Neol.
Aquelle que é perito em assumptos sanitários. Cf. R. Jorge, Boletím
dos Serviços Sanitários
, 7.

*Sanja*,
f.
Abertura, feita para escoamento de água.
Sargeta, valeta.
Rêgo entre os bacellos. Cp. sanga^2.
(Cast. zanja)

* *Sanjaco*, m. O mesmo que sangeaco.

* *Sanjaque*,
m.
O mesmo ou melhor que sangeaco.

*Sanjar*, v. t. e i. Fazer ou abrir sanjas em.

* *Sanjiaco*, m. Ant. Governador de território, no Egypto e em terra de Turcos: «nesta batalha morreo o Baxá dos Turcos, e elegerão outro, que era um Sanjiaco, chamado…» Couto, Dec., VII, c. 10.—Moraes e Silva, Diccion., escreveu sangíaco, pronúncia que tenho por inexacta. (Cp. sanjaco. Do turco sangak)

*Sanjoaneira*,
f.
Tributo, que se pagava na época do San-João.
Espécie de pêra.
*
Mulhér, que toma parte em descantes, próprios das festas de San-João.
(De San Joane, fórma ant. de San-João)

* *Sanjoaneiro*,
adj. Ant.
Cobrador da renda ou tributo chamado sanjoaneira.
* Prov.
Cantador das festas populares de San-João.
* Prov. dur.
Indivíduo, natural de São-João-da-Foz.
Adj.
Que se colhe na época de San-João, (falando-se de frutos).

* *Sanjoão*,
f.
Variedade de pêra temporan, provavelmente o mesmo que sanjoaneira.
Dança e música populares do Norte. Cf. Alb. Pimentel, Alegres
Canções
, 73.

* *Sanluqueno*,
adj.
Relativo a Sanlúcar.
M.
Habitante de Sanlúcar, em Espanha.

*Sanmente*,
adv.
De modo são; com saúde.
De acôrdo com os preceitos hygiênicos.

* *Sanoca*, f. Prov. trasm. Bolo de sêmeas.

* *Sanoco*, () m. Prov. trasm. Pedaço: um sanoco de pão.

* *Sanofórmio*, m. Pharm. Medicamento, que é um dos succedâneos do iodofórmio.

* *Sànona*, m. Fam. Pateta.

*Sanquitar*,
v. t.
Voltear com farinha dentro do alguidar ou bacia (a massa, de que se
há de fazer brôa).

* *Sansama*, f. Árvore do Congo.

* *Sansão*, m. Espécie de guindaste, usado em certas construções.

* *Sansão-barandão*,
m.
Planta trepadeira da Guiné, de qualidades purgativas.

* *Sansão-brandão*,
m.
Planta trepadeira da Guiné, de qualidades purgativas.

*Sansardoninho*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo sonso, dissimulado, velhaco.
(De San-Saturnino? Ou do rad. de sonso?)

* *Sanscrítico*, adj. Relativo ao sânscrito.

* *Sanscritismo*,
m.
Estudo do sânscrito.
Doutrinas, derivadas dêsse estudo.

*Sanscritista*,
m. e f.
Pessôa, que é versada no sânscrito ou em coisas da Índia antiga;
indianista.
(De sânscrito)

*Sânscrito*,
m.
Antiga língua dos Brâhmanes.
Língua sagrada do Indostão.
Adj.
O mesmo que sanscrítico.
(Sanscr. sanskrita)

* *Sanscritóide*,
adj.
Diz-se, talvez com pouca propriedade, das línguas procedentes do
sânscrito.
(De sânscrito + gr. eidos)

* *Sanseviera*,
f.
Gênero de plantas liliáceas, (sansevieria guineensis, Wild.).
(De Sansever, n. p.)

* *Sanseviéria*,
f.
Gênero de plantas liliáceas, (sansevieria guineensis, Wild.).
(De Sansever, n. p.)

* *Sansimonismo*,
m.
Systema de philosophia social, preconizado por Saint-Simon.

* *Sansimonista*,
m.
Sectário do sansimonismo.

*Santa*,
f.
(Fem. de santo)
* Bras.
Peixe, espécie de arraia.

* *Santa-ana*,
f.
O mesmo que santa-batuta.

*Santa-bárbara*,
f. Náut.
Câmara, em que se guarda a pólvora a bordo.
(Do fr. sainte-barbe)

* *Santa-batuta*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Santa-clara*,
f.
Planta leguminosa de Cabo-Verde, (abrus precatorius, Lin.).

* *Santa-cruz*,
f.
Ave, das regiões do Amazonas, semelhante á pomba.

* *Santa-fé*,
f. Bras.
Planta gramínea que, depois de sêca, serve para cobertura de casas
rústicas.

* *Santa-luzia*,
f. Bras.
Árvore euphorbiácea, de seiva leitosa e medicinal.
Fam.
O mesmo que palmatória.

*Santa-maria*,
f.
Designação vulgar de várias plantas herbáceas.

* *Santa-maria-de-alcântara*,
f.
Casta de uva espanhola.

* *Santa-marta*, adj. Diz-se de uma variedade de trigo rijo.

* *Santa-morena*,
f.
Variedade de uva brasileira.

* *Santa-rita*, f. T. do Fundão. Golpe, gilvaz.

* *Santal*, m. Ant. O mesmo que santoral.

*Santaláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o sândalo.
(Fem. pl. de santaláceo)

* *Santaláceo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao sândalo.
(De santalum, nome scientífico do sândalo)

* *Santalhão*,
m.
O mesmo que santarrão. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 86.

* *Santalina*,
f.
Substância còrante do sândalo.
(De santalum, nome scientífico do sândalo)

*Santamente*, adv. De modo santo; virtuosamente; como os santos.

* *Santana*,
m.
Variedade de pêssegos grandes, de pelle amarelo-rosada e polpa sucosa.
Variedade de pereira.

*Santanário*, m. e adj. O mesmo que santarrão.

* *Santança*,
f. Prov. beir.
O mesmo que sentença.
(Cp. b. lat. sanctantia)

* *Santantoninhas*, f. pl. Bot. Planta, o mesmo que alfena. Cf. P. Coutinho, Flora, 480.

* *Santantoninho*,
m. Fam.
Pessôa, que se estima muito, que se amima, que se
apaparica. Cf. Castilho, Fastos, III, 557.

*Santão*, m. e adj. O mesmo que santarrão.

* *Santaomé*, m. Ant. Pano, que se fabricava em Santomér, donde tirava o nome.

* *Santarém*,
m.
Espécie de uva trincadeira, oval.
(De Santarém, n. p.)

* *Santareno*,
adj.
Relativo a Santarém.
M.
Habitante de Santarém. Cf. B. Pato, Ciprestes, 250.

* *Santaria*, f. Deprec. Porção de santos. Cf. Eça, P. Amaro, 385.

*Santarrão*,
m. e adj.
Que finge santidade; hypócrita.
Beato falso.
Beato.
(De santo)

*Santeiro*,
adj.
Devoto.
*
Santificado: «dias santeiros». R. Lobo, Pastor Peregr.
M.
Aquelle que faz ou vende imagens de santos.

*Santelmo*, m. Chama-se fogo de santelmo á chama azulada que, principalmente em occasião de tempestade, apparece nos mastros dos navios, por effeito da electricidade.—Não se sabe ao certo donde veio o voc. para o português e para o castelhano. Os Espanhóis, entretanto, preferem-lhe helena; e, entre nós, antigamente, também ao respectivo phenómeno se dava o nome de corpo santo. É certo todavia que os nossos clássicos quinhentistas já conheceram e usaram o voc., o que bastará para rejeitar o conceito de Madureira Feijó, (Orthogr.), que viu estrangeirismo em Santhelmo e aconselhara a sua substituição por corpo santo.

*Santelo*, ()
m.
Antiga rede de pescar peixe miúdo.

* *Santhomé*,
m.
Moéda de oiro, cunhada por Garcia de Sá na Índia.
Bras.
Árvore silvestre, que produz uma resina, parecida ao beijoim.
Bras.
Variedade de bananeira, originária da ilha de San-Thomé.

* *Santhomense*,
adj.
Relativo á ilha ou á província de San-Thomé.
M.
Habitante de San-Thomé.

* *Sântia*, f. Gênero de plantas rubiáceas da Índia.

* *Santiago*,^1
f.
Variedade de pêra excellente.
Lençaria fabricada em Santiago de Galliza.
Interj.
Grito de guerra, com que os Castelhanos invocavam o seu patrono Santo
Iago.
Voz de ataque aos Moiros: «não podendo aguardar mais, deram Santiago,
de maneira…
». Jorn. de Áfr., VI.
M. Ant.
O mesmo que derrota: «…com toda a tropa sua, tal Sant-Iago deu
aos Mouros…
» Filinto, D. Man., I, 138.
Ímpeto guerreiro. Cf. Idem, ibidem, I, 138.

* *Santiagueiro*,
adj.
Relativo a Santiago de Compostela.
M.
Habitante de Santiago de Compostela. Cf. Deusdado, Escorços, 64.

* *Santiaguês*, m. e adj. O que é de Santiago de Compostela.

*Santiámen*,
m. Fam.
Momento, instante: desapparece num sentiámen.
(Do lat. sanctus + amen)

*Santico*, m. Pop. Pingente, que tem esmaltada a imagem de um santo.

*Santidade*,
f.
Qualidade ou estado daquelle ou daquillo que é santo.
Título do Papa.
(Lat. sanctitas)

*Santificação*,
f.
Acto ou effeito de santificar.
(Do lat. sanctificatio)

*Santificador*,
m. e adj.
O que santifica.
(Do lat. sanctificator)

*Santificante*,
adj.
Que santifica.
(Lat. sanctificans)

*Santificar*,
v. t.
Tornar santo.
Sagrar; canonizar.
Tornar venerado, nobilitar.
Educar religiosamente.
Conduzir pelo caminho da salvação eterna.
Moralizar.
V. p. * Ant.
O mesmo que benzer-se. Cf. Port. Mon. Hist., Scrip., 259.
(Lat. sanctificare)

* *Santificável*, adj. Que se póde ou se deve santificar.

*Santigar*,
v. t. Des.
Benzer.
Dizer orações sôbre (um enfermo), para o curar.
V. p.
Persignar-se.
(Corr. de santificar)

*Santiguar*, v. t. e p. (V. santigar)

* *Santil*,
m. Chím.
Éter salicilico da essência do sândalo, aplicável contra a
blenorragia.

*Santilão*, m. Pop. O mesmo que santarrão.

*Santimónia*,
f.
Santidade.
Modos de santo.
Devoções religiosas.
(Lat. sanctimónia)

*Santimonial*,
adj.
Relativo a santimónia.
Santanário; devoto.
(Lat. sanctimonialis)

* *Santinho*,
m.
Pequena imagem de um santo.
Fam.
Santinho de pau carunchoso, indivíduo sonso, velhaco.

*Santíssimo*,
adj.
Muito santo; que é mais santo que todos os santos.
M.
Sacramento da Eucharistia.
Hóstia consagrada.
* Gír.
Irmão do Santíssimo, o mesmo que percevejo.
(Lat. sanctissimus)

* *Santista*, adj. Bras. Relativo á cidade de Santos. M. Bras. Habitante de Santos.

*Santo*,
adj.
Relativo á religião ou ás práticas sagradas.
Que vive segundo a lei divina.
Bem aventurado.
Puro; immaculado.
Innocente.
Venerável.
Inviolável.
Profícuo.
Que cura, que é efficaz: foi remédio santo.
Diz-se dos dias santificados ou em que a Igreja prohibe trabalho.
M.
Indivíduo, que morreu em estado de santidade, ou que foi canonizado.
Fig.
Imagem de indivíduo que foi canonizado.
Indivíduo de grande austeridade de costumes ou de extraordinária
bondade.
(Lat. sanctus)

* *Santo-antónio*,
f.
Espécie de ameixa côr de rosa.
Variedade de pêra ordinária e temporan.

*Santo-e-senha*, m. Bilhete, em que se escreve o nome de um santo e mais um sinal ou outro nome, e que se entrega ás guardas e ás sentinela, para não considerarem inimigo aquelle que mostrar conhecer o nome e o sinal contido nesse bilhete. * Ext. Sinal, combinado, para se conhecer sem indiscrição quem é partidário ou adversário.

*Santoanné*,
m. Ant.
Tecido leve, próprio para vestuário em tempo quente ou em tempo
de San-João.
(De Santoanne, n. p.)

*Santola*, f. Gênero de grandes caranguejos, de que há várias espécies.

*Santolina*, f. Planta, da fam. das compostas, (diotis candidissima).

*Santolinha*,
f.
Espécie de santola.

* *Santolino*,
m.
O mesmo que santolina.

* *Santom*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Santomé*,
m.
Moéda de oiro, cunhada por Garcia de Sá na Índia.
Bras.
Árvore silvestre, que produz uma resina, parecida ao beijoim.
Bras.
Variedade de bananeira, originária da ilha de San-Thomé.

* *Santomense*,
adj.
Relativo á ilha ou á província de San-Thomé.
M.
Habitante de San-Thomé.

* *Santoméri*, m. Ant. O mesmo que santaomé.

* *Santonica*,
f.
O mesmo que santonina.

* *Santonico*,
m.
O mesmo que santonina.

*Santonina*,
f.
Planta vermífuga, da fam. das compostas, (artemisia santonica, Lin.).
* Chím.
Princípio immediato da santonina, com que se fabricam pastilhas
vermífugas.

* *Santono*, m. Planta aromática da Índia, talvez o mesmo que santom.

* *Santopeia*, f. Pop. e ant. O mesmo que centopeia. Cf. B. Pereira. Prosódia, vb. scolopendra.

*Santor*,
m. *
Figura, composta de dois objectos, dispostos de maneira que imitam um
X ou a cruz de Santo André.
Heráld.
Aspa nos brasões.
(Fr. sautoir)

*Santoral*,
m.
O mesmo que agiológio.
*
Livro litúrgico, que contém os hymnos dos santos; hymnanário.
(De santo)

* *Santório*, m. Prov. O mesmo que santoro.

* *Santoro*, m. Prov. Espécie de pão bento. Bolo comprido, que se dá em dia de Finados ou de Todos-os-Santos e que é do feitio de uma tíbia. T. da Bairrada. Fruta, que no dia de Todos-os-Santos se dá ás crianças que a andam pedindo de porta em porta. (Do lat. sanctorum, genitivo pl. de sanctus)

* *Santórum*, m. Prov. (V. santoro)

* *Santos*, m. Bras. Peixe, o mesmo que santa.

* *Santuária*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Santuário*,
m.
Lugar reservado e consagrado pela religião.
O lugar mais sagrado do templo de Jerusalém, onde estava a Arca da
Alliança.
Templo, capella.
Sacrário; relicário.
Fig.
A parte mais íntima (do peito, do coração, da alma).
(Lat. sanctuarium)

* *Santulha*, adj. f. O mesmo que santulhana.

* *Santulhana*,
adj. f.
Diz-se de uma variedade de azeitona trasmontana. Cf. Port. au point de
vue agr.
, 452 e 453.
(De Santulhão, n. p.)

* *Santyl*,
m. Chím.
Éther salicylico da essência do sândalo, applicável contra a
blenorrhagia.

* *Sanvitália*,
f.
Gênero de plantas herbáceas, originárias do México.

* *Sanvori*, m. Planta aromática da Índia.

* *Sanzala*, f. O mesmo que senzala. Cf. Castilho, Fausto, 190.

* *São-gonçalo*,
m. Bras.
Espécie de baile, em que os festeiros cantam, dançam e se embriagam,
de noite, ao ar livre, em frente da imagem de San-Gonçalo.

* *São-martinho*,
m.
Variedade de pêra ordinária.

*São-miguel*,
m. Fig.
Época das colheitas: prometeu pagar pelo São-Miguel.
Colheita.
Fortuna.
*
Variedade de pêra pardacenta, açucarada e um pouco granulosa.

*São-pedro-caá*, m. Planta labiada do Brasil.—As duas variantes deixam-me suppor que san-pedro-caá é corruptela, devida aos diccionaristas, em vez de san-pedro-çaá.

*São*,^1
adj.
Que tem saúde.
Curado.
Incólume.
Que não tem defeito.
Salutar.
Íntegro; recto.
Puro.
Justo; razoável: doutrina san.
M.
Indivíduo, que tem saúde.
Parte san de um objecto ou de um organismo.
Estado perfeito.
(Do lat. sanus)

*São*,^2 Abrev. de santo, a qual se antepõe ao nome dos santos que começa por consoante: São-Pedro, São-Francisco, …

* *São*,^3
Fórma ant. da 1.^a pess. do indic. pres. do v. sêr. Cf. G. Vicente.
(Cp. sam)

*Sapa*,^1
f.
Pá, com que se ergue a terra que se escavou.
Abertura de fossos, trincheiras e galerias subterrâneas etc., geralmente
para se accommeter uma praça ao abrigo dos sitiados.
Trabalho de sapador.
* Prov. trasm.
Alluvião.
* Fig.
Trabalho occulto, ardiloso.
Ardil.
(Cp. cast. zapa e o b. lat. zappa)

* *Sapa*,^2 f. Prov. beir. Tampa ou testo de panela ou de outro vaso culinário.

* *Sapa*,^3
f. Prov. trasm.
Pessôa de baixa estatura.
(De sapo)

* *Sapada*,
f. Prov.
Desmoronamento de cômoros ou socalcos nas vinhas.
(De sapar^1)

* *Sapadoira*,
f. Prov.
Tampa, o mesmo que sapa^2.
(De sapar^2)

*Sapador*,
m.
Soldado, ou qualquer indivíduo, que executa trabalhos de sapa.
(B. lat. zappator)

*Sapadoura*,
f. Prov.
Tampa, o mesmo que sapa^2.
(De sapar^2)

* *Sapajo*, m. O mesmo ou melhor que sapaju-aurora.

*Sapaju-aurora*,
m.
Espécie de macaco, também conhecido por seimiri.

*Sapal*,
m.
Terra alagadiça, ordinariamente á beira dos rios; brejo; paúl.
(De sapo?)

* *Sapam*,
m. Ant.
O mesmo que brasil, pau.
(Do mal. sápan)

*Sapanzoba*, f. Pássaro conirostro, (fringillaria flaviventris).

* *Sapão*,
m. Ant.
O mesmo que brasil, pau.
(Do mal. sápan)

*Sapar*,^1
v. i.
Trabalhar com a sapa.
Executar trabalhos de sapa.

* *Sapar*,^2 v. t. Prov. beir. Cobrir com testo ou tampa; pôr a sapa em.

* *Saparás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Saparrão*,
m.
Sapo grande.
Fig.
Homem gordo e desajeitado: «…uma flôr sêr mulher de um saparrão
assim…
» Castilho, Tartufo, 40.

*Sapata*,
f.
Chinela de coiro.
Peça de madeira sôbre um pilar, para reforçar ou equilibrar a trave
que assenta nella.
Pequena bigota, com furo no meio, e em fórma de sapato.
Náut.
Poleame, que se firma no chicote dos cabrestos, estais, etc.
Rodela de camurça, na chave dos instrumentos músicos.
Calço de pedra ou supplemento saliente á base de uma parede, para
a fortificar.
*
O mesmo que berma.
(Cast. zapata)

* *Sapata-branca*,
f.
Peixe plagióstomo, cinzento, de focinho largo, chato e muito longo.

* *Sapata-preta*,
f.
Peixe plagióstomo, de focinho chato e longo, e de côr pardo-escura.

*Sapatada*,
f.
Pancada com o sapato.
* Pop.
Pancada, que o gato dá com a pata.

* *Sapatadinha*,
f.
Espécie de jôgo popular.

* *Sapatar*,
v. t. Prov.
Partir (vagens): feijões de sapatar; ervilhas de sapatar. (Colhido
na Bairrada)

*Sapataria*,
f.
Arte ou estabelecimento de sapateiro.
Arruamento de sapateiros.

* *Sapaté*,
m.
Pequeno arbusto, que cresce junto de Bissau, e cujas fôlhas tem
propriedades calmantes.

*Sapateada*, f. Acto ou effeito de sapatear.

*Sapateado*,
m.
Sapateada.
Dança popular, em que se faz grande ruído com os tacões do calçado.
(De sapatear)

* *Sapateão*,
m.
Espécie de embarcação chinesa.

*Sapatear*,
v. i.
Bater no chão com o salto do calçado.
* V. t.
Executar (uma dança), fazendo grande ruído com o calçado ou
com os saltos do calçado.
(De sapato)

* *Sapateia*,
f.
Dança popular dos Açores.
(De sapatear)

*Sapateira*,
f.
Mulhér de sapateiro.
Mulhér, que faz sapatos.
Designação genérica do várias plantas melastomáceas.
Nome de alguns crustáceos decápodes.

* *Sapateiral*,
adj. Chul.
Próprio de sapateiro.
Que tem modos de sapateiro.

*Sapateiro*,
m.
Aquelle que faz sapatos ou trabalha em calçado.
Vendedor de calçado.
* T. de Penafiel.
Insecto orthóptero, também chamado fèdevelha.

*Sapateta*,
f.
Chinela.
Ruído, produzido pelos tacões quando se anda.
(De sapata)

*Sapatilha*,
f.
Sapata dos instrumentos músicos.
*Chapel.
Peça de ferro, com que os fulistas recalcam os chapéus, para dar
unidade e consistência ao pêlo.
(De sapata)

*Sapatilho*,
m.
Arco de ferro, canelado exteriormente, que se firma nos chicotes dos
cabos náuticos, etc.
Primeira fôlha sêca, que se tira da cana do açúcar, quando esta
se limpa.
(De sapato)

* *Sapatinho*,
m.
Sapato pequeno e delicado.
Espécie de jôgo popular.

* *Sapatinho-dos-jardins*, m. Bras. Planta euphorbiácea medicinal.

*Sapato*, m. Peça de calçado, que cobre só o pé. * Loc. fam. Sapatos de defunto, promessas ou esperanças, cuja realização é muito demorada ou muito incerta. (Cp. sapata)

* *Sapatola*,
f.
Sapato grande e mal feito.
M.
O mesmo que remendão.

* *Sapatorra*, ()
f.
O mesmo que sapatorro.

* *Sapatorro*, ()
m.
Sapato grosseiro e malfeito.

* *Sapatrancas*, f. pl. Bras. Sapatos grossos, sapatorros.

*Sapé*, m. Nome de várias plantas gramíneas do Brasil.

*Sape!*, interj. (usada para afugentar os gatos)

* *Sape-gato*,
m.
Espécie de jôgo infantil.

* *Sape-leve*,
m. Prov.
O mesmo que falcão, (falco communis, Gmel.). Cf. Ed. Sequeira,
Ovos e Ninhos.
(Cp. sapo-leve)

* *Sapeca*,^1
f.
Ínfima moéda de cobre chinesa, com um orifício no centro.
(Mal. sapeka, enfiada de cem moédas de cobre)

* *Sapeca*,^2
f. Bras.
Acto de sapecar.
Chamuscadura.
Sova, tunda.

* *Sapeca*,^3 f. Açor. Descompostura.

* *Sapeca*,^4 f. Prov. Rapariga vadia ou muito namoradeira.

* *Sapecagem*,
f.
Acto de sapecar.

* *Sapecar*,^1
v. i. Bras.
Vadiar.
Namorar.
(Cp. sapeca^4)

* *Sapecar*,^2
v. t. Bras.
Chamuscar ou secar (a congonha).
Secar ou moquear (carne ou peças de caça), para se conservarem.
(Do tupi sapec)

* *Sapécoas*,
f. pl. T. da Maia.
Dinheiro.
(Cp. sapeca^1)

* *Sapeira*,^1 adj. f. Pesc. Diz-se da truta de água doce. F. Prov. trasm. Ódio figadal. Prov. trasm. O mesmo que fome. (De sapo)

* *Sapeira*,^2 f. T. de Canaveses. Desmoronamento de sapa, de mina ou de galeria subterrânea?: «um pedreiro trabalhando num cano, foi apanhado e morto por uma sapeira.» (Dos jornaes) (Cp. sapadoira)

* *Sapejar*,^1
v. i. Prov.
Caminhar com difficuldade, curvado, quási de rastos, como o sapo.
(De sapo)

* *Sapejar*,^2
v. t. T. de Turquel.
Enxotar (gatos)
(De sape)

* *Sapelo*, ()
 m. Prov. minh.
Pessôa de baixa estatura.
(De sapo)

* *Sapenos*,
m.
Variedade de amethysta oriental, azul-clara.
(Lat. sapenos)

* *Sapequeiro*,
m. Bras. do N.
Terreno, em que lavrou fogo.
(De sapeca^2)

* *Saperda*,
f.
Gênero de insectos coleópteros, longicórneos.
(Lat. saperda)

* *Saperê*, adj. Bras. Diz-se da cana de açúcar sem préstimo para a moagem ou replantação.

* *Saperecar*, v. t. Bras. O mesmo que sapecar^2.

*Sapezal*, m. Terreno, onde crescem sapés.

*Saphena*,
f. Anat.
Veia saphena.
(De sapheno)

*Sapheno*,
adj. Anat.
Diz-se de duas veias da perna e do pé.
Diz-se de alguns feixes nervosos da perna e da côxa.
(Do gr. saphenès)

*Sáphico*,
adj.
Relativo a Sapho.
Diz-se de um verso de cinco pés.
Diz-se do verso português decasýlabo, com accentuação tónica na
quarta, oitava e décima sýllaba.
Diz-se também de uma estrophe, que tem três versos sáphicos e um
adónio.
(Gr. saphikos)

*Saphira*,
f.
Pedra preciosa azul.
A côr azul.
(Do lat. saphirus)

* *Saphírico*, adj. Relativo a saphira: «brilho saphírico». Eça.

* *Saphismo*,
m.
Amor homosexual, de mulhér para mulhér; amor lésbio.
(De Sapho, n. p.)

* *Saphista*,
f.
Mulhér, que tem saphismo.

*Sápia*,
f.
Variedade de madeira de pinho.
(Cp. lat. sapinus)

*Sápido*,
adj.
Que tem sabor; saboroso.
(Lat. sapidus)

*Sapiência*,
f.
Qualidade do que é sapiente.
Sabedoria divina.
*
Tratamento irónico: «Vossa Sapiência…» Rebello, Contos e
Lendas
, 95.
*
Oração de sapiência, discurso, pronunciado na inauguração de um
curso escolar pelo respectivo director ou reitor, ou por um lente.
(Lat. sapientia)

*Sapiencial*, adj. Relativo á sapiência.

*Sapiente*,
adj.
Sabedor, sábio.
Que conhece as coisas divinas e humanas.
(Lat. sapiens)

*Sapientemente*, adv. De modo sapiente.

*Sapindáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a saponária ou saboeira.
(Fem. pl. de sapindáceo)

* *Sapindáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á saboeira.
(Do lat. sapindus)

*Sapinhos*,
m. pl.
Aphtas na bôca das crianças de leite.
Inflammação aos lados do freio da língua, nos cavallos.
Saliência carnosa, na língua dos cavallos.
* Gír de rapazes.
Passarinhos recém-nascidos trocando-se-lhes assim o nome, para que as
formigas os não vão comer.
(De sapo)

* *Sapiquá*, m. Bras. O mesmo que picoá.

* *Sapiranga*,
f. Bras.
Inflammação das pálpebras, produzida pela presença de um parasito
que faz cair as pestanas.
(T. tupi)

* *Sapiroca*, f. Bras. do Rio. O mesmo que sapiranga.

* *Sapitaca*, f. Bras. O mesmo que ran. Fig. Mulhér, que se saracoteia; sirigaita.

* *Sapitica*, f. Bras. Nome de um pássaro.

*Sapo*,
m.
Espécie de batrácio ranídeo, (rana bufo).
* Açor.
Pequeno peixe que, soprando-se-lhe na boca, ostenta um grande papo,
que o obriga a boiar, de ventre para cima.
* Bras. Chul.
Fiscal de bonde.
(Do lat. seps, sepis)

* *Sapo-aranzeiro*,
m.
Espécie de sapo amphíbio, (bufo
calamita
). Cf. P. Moraes. Zool. Elem., 458.

* *Sapo-cachorro*, m. Bras. de Minas Amphíbio, que coaxa, imitando o latir dos cães.

* *Sapo-concho*, m. Pop. O mesmo que gyrino; cágado.

* *Sapo-leve*,
m. Prov. minh.
O mesmo que milhafre, segundo informações seguras.
Entretanto, cp. sape-leve.

* *Sapo-porteiro*,
m.
Espécie de sapo (alytes obstetricans). Cf. P. Moraes, Zool. Elem.,
450.

* *Sapocado*, adj. Bras. Diz-se dos olhos salientes, meio fóra das órbitas.

* *Sapoila*,
adj. Prov. trasm.
Vagaroso; indolente.
(De sapo)

* *Sapoilar*,
v. i. Prov. Trasm.
Andar devagar.
(De sapoila)

* *Sapolga*,
adj. Prov. alg.
O mesmo que obeso.
(De sapo)

* *Sapolina*,
f.
Nome, que alguns mineralogistas dão ao ácido bórico.

* *Saponáceas*,
f. pl. Bot.
Família de plantas, constituída por alguns botânicos á custa das
caryophylláceas, e que tem por typo a saponária.
O mesmo que sapindáceas.
(De saponáceo)

*Saponáceo*,
adj.
Que tem a natureza do sabão.
Que se póde empregar como sabão.
(Do lat. sapo, saponis)

*Saponária*,
f.
Gênero de plantas caryophylláceas, também conhecido por saboeira
legítima
.
(De saponário)

* *Saponarina*,
f.
Substância crystallizável, que se achou numa espécie de saponária.

*Saponário*,
adj.
Que tem sabão, (falando-se de alguns medicamentos).
(Lat. saponarius)

* *Sapónase*,
f.
O mesmo que lípase.
(Do lat. sapo, saponis)

*Saponificação*,
f.
Acto ou effeito de saponificar.

*Saponificar*,
v. t.
Transformar em sabão.
(Do lat. sapo, saponis + facere)

*Saponificável*, adj. Que se póde saponificar.

* *Saponiforme*,
adj.
Que tem o aspecto de sabão.
(Do lat. sapo + forma)

*Saponina*,
f.
Princípio immediato, extrahido da raíz da saponária.
(Do lat. sapo, saponis)

* *Saponito*,
m. Miner.
Silicato de alumina e magnésia, de côr pardacenta ou esbranquiçada,
untuoso como o sabão.
(Do lat. sapo)

* *Sapopema*,
f. Bras.
Raízes que se desenvolvem com o tronco de muitas árvores, formando em
volta delle divisões achatadas.
(Cp. sapupema)

* *Sapopemba*,
f.
O mesmo que sapopema.

* *Sapopés*, m. pl. Bras. Tribo de indígenas do Pará.

*Sapoquena*, f. (V. sapucairana)

*Saporífero*,
adj.
Que tem sabor.
(Do lat. sapor + ferre)

*Saporífico*,
adj.
O mesmo que saporífero.
(Do lat. sapor + facere)

*Sapota*,
f.
Gênero de árvores americanas, lactescentes e, algumas vezes, espinhosas.
Árvore chenopodácea.

*Sapota-açu*,
m.
Planta sapotácea do Brasil.

*Sapotáceas*,
f.
Família de plantas, que tem por typo a sapota.
(Fem. pl. de sapotáceo)

* *Sapotáceo*, adj. Relativo ou semelhante á sapota.

* *Sapote*, m. O mesmo que sapota.

* *Sapote-grande*,
m.
O mesmo que uiqué.

* *Sapóteas*, f. pl. (V. sapotáceas)

*Sapoti*,
m.
O mesmo que sapota.—Os diccion. dizem sapóti, o que talvez seja
êrro. Cf. G. Amorim, Cantos Matut., 83.

* *Sapotilha*,
f.
Árvore sapotácea da Índia Portuguesa, o mesmo que sapoti.

* *Sapotizeiro*, m. Bras. O mesmo que sapota.

* *Saprecar*, v. t. Bras. O mesmo que sapecar^2.

* *Saprino*, m. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, clavicórneos.

* *Saprófago*,
adj.
Que se alimenta de coisas putrefactas.
M. pl.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, clavicórneos.

* *Saprófilo*,
adj.
Amigo da podridão.
(Do gr. sapros + philos)

* *Saprófita*,
f.
O mesmo que saprófito.

* *Saprófito*,
m.
Micróbio, que vive de substâncias mortas ou putrefactas.
(Do gr. sapros + phuton)

* *Saprolégnia*,
f.
Gênero de plantas, que crescem nos corpos animaes e vegetaes, submergidos
na água e em princípio de decomposição.
(Do gr. sapros + legnon)

* *Sapróphago*,
adj.
Que se alimenta de coisas putrefactas.
M. pl.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, clavicórneos.

* *Sapróphylo*,
adj.
Amigo da podridão.
(Do gr. sapros + philos)

* *Sapróphyta*,
f.
O mesmo que sapróphyto.

* *Sapróphyto*,
m.
Micróbio, que vive de substâncias mortas ou putrefactas.
(Do gr. sapros + phuton)

* *Saprosma*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

*Sapu*,^1 m. Pássaro conirostro do Brasil.

* *Sapu*,^2 m. Fruto indiano.

*Sapucaeira*,
f.
O mesmo que sapucaia.

*Sapucaeiro*,
m.
O mesmo que sapucaia-mirim.

*Sapucaia*,
f.
Nome de várias árvores myrtáceas do Brasil.—Alguns confundem a
sapucaia com a sapota. Cf. Valdez, Diccion. Esp., vb. sapote

* *Sapucaia-mirim*,
f.
Árvore myrtácea, (lexythis minor).

*Sapucairana*,
f.
Árvore myrtácea do Brasil.

* *Sapudo*,
adj.
Atarracado; grosso e baixo, (falando-se de alguém). Cf. Eça,
P. Basílio, 174.
Pop.
Grosseiro e gordo: mãos sapudas.
(De sapo)

*Sapujuba*, m. O mesmo que sapu^2.

* *Sapupema*,
m. Bras. do N.
O mesmo ou melhor que sapopema.
(Do guar. sapú + tupi pema)

*Saputá*, m. Árvore rhizobolácea do Brasil.

* *Saputi*, m. Bras. Fruta do saputizeiro; o mesmo que saputizeiro.—É o mesmo que sapoti?

* *Saputiaba*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Saputizeiro*,
m. Bras.
Árvore sapotácea.
(De saputi)

* *Saquarema*,
m. Bras.
Designação do sectário do partido conservador: «saquarema é o que
êlle gostava de sêr chamado
». M. Assis, Hist. sem Data, 73.

*Saque*,^1
m.
Acto ou effeito de sacar.
Letra de câmbio, que se sacou.
* Prov. trasm.
Partida do jôgo da pela.
*
Passagem da mão do mesmo jôgo para novos parceiros.

*Saque*,^2 m. Acto ou effeito de saquear.

*Saqueador*, m. e adj. O que saqueia.

*Saquear*,
v. t.
Despojar violentamente; roubar; assolar.
(De saco^2)

*Saqueio*, m. O mesmo que saque^2.

* *Saquetaria*, f. Ant. O mesmo que saquitaria.

*Saquete*, (quê)
m.
Pequeno saco.

* *Saqui*, m. Mammífero quadrumano, de longa cauda, do Brasil e da Guiana.

*Saquilada*,
f. Des.
Colheita do trigo.
(De saco^1?)

*Saquilhão*,
m.
Ramo, ligado ás aivecas do arado, e que torna mais largo o rêgo,
em que se há de plantar bacello.
(De sacar?)

*Saquim*, m. Cutello, com que os Judeus abatem as grandes reses.

* *Saquinho*,
m.
Pequeno saco.
Cartuxo de pólvora, com que se carregam as peças de artilharia.

* *Saquista*, m. Bras. Aquelle que faz sacos para café em grão.

* *Saquitaria*,
f. Ant.
Depósito de pão cozido, na casa real.
Cargo de saquiteiro.
(De saco)

* *Saquitário*, m. Ant. O mesmo que saquiteiro.

* *Saquiteiro*,
m. Ant.
Aquelle que tinha a seu cargo o pão cozido para a mesa do Rei.
(De saco^1)

*Saquitel*, m. O mesmo que saquinho.

*Saquito*, m. Pequeno saco.

* *Sarabacana*,
f.
Projéctil africano?: «Roosovelt, atravessando um leão com uma
sarabacana…
» Rev. Serões, XLVIII.

* *Sarabádi*,
m.
Planta medicinal da Guiana inglesa.

* *Sarabaiara*,
f.
Nardo silvestre. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. vulgago.

*Sarabanda*,
f.
Dança antiga, popular e desenvolta.
Pop.
Censura, reprehensão.
(Cast. zarabanda)

*Sarabandear*, v. i. Dançar a sarabanda. V. i. Dançar.

* *Sarabaritas*, m. pl. Falsos apóstolos, que appareceram no Egypto, logo depois da morte dos verdadeiros apóstolos, e que, a pretexto de observarem a lei, não obedeciam ás autoridades da Igreja. (Do lat. sarabara)

*Sarabatana*,
f.
O mesmo que buzina.
*
Instrumento guerreiro, fabricado por mulheres do alto Amazonas.

*Sarabulhento*,
m.
Que tem sarabulhos.
Pop.
Que tem bostelas; ulceroso.

*Sarabulho*,
m.
Asperezas na superfície da loiça.
Pop.
Bostela.

*Sarabulhoso*, adj. O mesmo que sarabulhento.

* *Saraça*,^1
f.
Tecido fino de algodão.
T. da Índia port.
O mesmo que cobertor.
(Cast. zaraza)

* *Saraça*,^2
m. Prov. trasm.
Homem trapalhão; homem desajeitado.
(Cp. zaranza)

* *Saraças*,
f. pl. Prov. trasm.
Amavios, mèzinhas, que as mulheres dão aos homens para que as amem.
(De sarar)

* *Saracenária*,
f.
Gênero de polypeiros fósseis.

* *Saraço*, m. Prov. trasm. O mesmo que rato.

*Saracote*, m. O mesmo que saracoteio.

*Saracoteador*, m. e adj. O que saracoteia.

*Saracotear*,
v. t.
Mover com desenvoltura e graça (o corpo, os braços, os quadris).
V. i.
Vaguear por um lugar e por outro.
Andar numa roda viva.
Vagabundear.
V. p.
Fazer meneios graciosos e desenvoltos.
Agitar-se desenvoltamente.

*Saracoteio*,
m.
Acto ou effeito de saracotear.

* *Saracoto*, ()
m. T. da Bairrada.
Rabo curto de animal.
(Outra fórma de seracoto)

*Sàracura*,
f.
Planta bignoniácea do Brasil.
Planta onagrária, (jussioea angulata).
*
Ave aquática brasileira, (aramites); gallinha de água.

* *Sarafulha*, f. Prov. minh. Rama de pinheiro; caruma.

* *Saragaça*,
f.
O mesmo que sargaço. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Saragata*, f. Prov. O mesmo que zaragata.

* *Sarago*, m. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Saragoça*,^1 ()
f.
Tecido grosso de lan escura.
*
O mesmo que mandrião, ave.
(De Zaragoza, n. p.)

* *Saragoçana*,
f.
Espécie de ameixa comprida, escura e saborosa.
(De saragoçano)

* *Saragoçano*,
adj.
Relativo a Saragoça.
M.
Habitante de Saragoça.

*Saraiva*,
f.
Chuva de pedra; granizo.
Fig.
Grande quantidade de coisas, que caem como saraiva ou que se succedem
com rapidez: saraiva de peloiros.

*Saraivada*,
f.
Saraiva.
Chuva abundante de pedra.
Fig.
Descarga.

*Saraivar*, v. i. Cair saraiva. V. t. Bater ou açoitar com saraiva ou gêlo.

* *Saraiveiro*, m. Prov. O mesmo que saraivada.

* *Saraivisco*, m. Prov. Saraivada de pedrisco miúdo e passageiro.

*Saramago*,
m.
Planta crucífera e rasteira, que é comestível e cresce sem cultura.
(Do lat. siser + amaricum)

*Saramântiga*, f. Pop. O mesmo que salamandra.

*Saramátulo*,
m.
Cada um dos chifres ainda tenros do veado.

* *Saramba*, f. Bras. do S. Espécie de fandango.

*Sarambeque*,
m.
Dança desenvolta de pretos. Cf. Camillo, Caveira, 221 e 401.
(De saramba)

* *Sarâmbia*, f. Gír. Acto de masturbar-se alguém.

*Sarambura*, f. Tecido de algodão, fabricado em Bengala.

* *Saramela*, f. Prov. minh. O mesmo que salamandra.

*Saramenheira*,
f.
Espécie de pereira.
(De saramenho)

*Saramenheiro*,
m.
O mesmo que saramenheira.

*Saramenho*, m. Espécie de pêra miúda.

* *Saramiques*, m. Bras. Grande cobra, das regiões do Amazonas.

*Saramona*, f. Rêde de pesca, no Doiro.

*Sarampão*,
m. Pop.
Ataque de sarampo.
(Cp. cast. sarampión)

*Sarampelo*, () m. Pop. Sarampo benigno.

*Sarampo*,
m.
Doença febril e contagiosa, caracterizada por pintas vermelhas na pelle.
(De sarampão, como se êste fôsse derivado de sarampo)

* *Saramuga*, f. Prov. minh. O mesmo que faúlha.

*Saramugo*, m. Peixe do Tejo.

* *Saran*, m. Bras. Arbusto, que nasce nos terrenos alagados pelas cheias.

* *Saranda*,
m. e adj. Bras.
O mesmo que vadio.
(Por ciranda, de cirandar)

* *Sarandagem*,
f. Bras.
Vadiagem.
(De saranda)

*Sarandalhas*,
f.
Maravalhas.
Restos.
Fig.
Gente ordinária, ralé.

* *Sarandear*,
v. i. Bras.
Saracotear-se, menear o corpo na dança.
(Cp. cirandar)

* *Sarangosti*,
m.
Espécie de goma indiana, que se emprega, em vez de breu, na vedação
das fendas dos navios.

* *Sarangui*, m. Instrumento, com que os desprezados filhos das bailadeiras indianas acompanham a dança de suas mães ou irmans. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 102.

* *Saranzal*, m. Bras. Lugar, onde crescem sarans.

* *Sarão*,
m.
Um dos dois panos, com que se cobrem habitualmente as mulheres indígenas
de Timor.

* *Sarapalhento*,
adj. Ant.
O mesmo que sarabulhento: «…no beiço sarapalhento, grosso e
chato
». Anat. Joc., I, 253.

*Sarapanel*, m. Arco abatido, em architectura.

*Sarapantão*, adj. Pop. O mesmo que sarapintado.

*Sarapantar*, v. t. O mesmo que assarapantar.

*Sarapatel*, m. * Iguaria, preparada com sangue, fígado, rim, bofe e coração de porco ou carneiro, com caldo. * Prov. trasm. Confusão, balbúrdia. (Cast. zarapatel)

* *Sarapieira*, f. Bras. de Goiás. Asneira, tolice.

* *Sarapinta*, f. Prov. O mesmo que sarapintadela.

* *Sarapintadela*, f. Prov. Acto ou effeito de sarapintar.

*Sarapintar*,
v. t.
Fazer pintas variadas em.
Pintar de várias côres.
Mosquear.
(De um pref. desconhecido e pintar)

* *Sarapó*, m. Bras. O mesmo que beiju.

* *Saraquitar*,
v. i. Pop.
Andar de um lado para outro; traquinar.
(Talvez alter. de sacotear)

*Sarar*,
v. t.
Dar saúde a (quem está doente).
Curar.
Fig.
Sanar; emendar.
* V. i.
Curar-se; restabelecer a saúde.
(Alter. de sanar)

* *Sarará*, m. e f. Bras. Mulato, arruivado ou aça.

* *Sararaca*,
f. Bras.
Espécie de frecha, com que os selvagens matam a tartaruga e outros
peixes.

* *Sarás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Sarasará*, m. Bras. Espécie de formiga.

* *Sarassará*, m. Bras. Espécie de formiga.

*Sarau*,
m.
Reunião festiva, de noite, em casa particular, em clube ou theatro.
Concêrto musical, de noite.
(Cast. sarao)

*Sarça*,
f.
O mesmo que silva.
*
Silvado, matagal.
(Cast. zarza)

* *Sarça-ardente*, f. Bot. Planta pomácea, (cotoneaster pyracantha, Spach).

* *Sarça-de-moisés*,
f.
Designação vulgar de uma árvore pomácea, (crataegus piracantha,
Lin.).

* *Sarça-ideia*,
f.
Arbusto rosáceo, (rubus idaea, Lin.).

*Sarçal*,
m.
Silvado.
Lugar, onde crescem sarças.

* *Sarçamora*,
f.
Fruta de uma espécie de amoreira silvestre do México.

* *Sarcântemo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. sarx + anthema)

* *Sarcânthemo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. sarx + anthema)

* *Sarcantho*,
m.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. sarx + anthos)

* *Sarcanto*,
m.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. sarx + anthos)

* *Sarçaparrilha*,
f.
O mesmo ou melhor que salsaparrilha. Cp. B. Pereira, Prosódia,
vb. smilax e salsaparrilla.

*Sarcásmico*, adj. Em que há sarcasmos.

*Sarcasmo*,
m.
Zombaria insultante.
Ironia mordaz; escárneo.
(Lat. sarcasmus)

* *Sarcástico*,
adj.
Que envolve sarcasmo; escarnecedor.
(Gr. sarkastikos)

* *Sárcina*, f. Planta coriácea e transparente que, formada de massas cúbicas ou prismáticas, se encontra no vómito de certos enfermos, em depósitos urinários, etc. Cf. Littré e Rubin, Diccion. de Médecine. (Lat. sarcina)

* *Sarcínula*,
f.
Gênero de polypeiros livres.

* *Sarcita*,^1
f. Miner.
Variedade de pedra, da côr da carne.
(Do gr. sarx)

* *Sarcita*,^2 f. Loc. trasm. Vir da sarcita, vir esfomeado, trazer fóme canina.

* *Sarcito*, m. O mesmo ou melhór que sarcita^1.

*Sarco…*,
pref.
(designativo de carne ou polpa)
(Do gr. sarx)

*Sarcobase*,
f. Bot.
Base carnuda do ovário de certas plantas.
(De sarco… + base)

* *Sarcocálice*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De sarx gr. + cálice)

*Sarcocarpiano*, adj. Relativo a sarcocarpo.

* *Sarcocarpno*,
m.
Gênero de plantas papaveráceas.

*Sarcocarpo*,
m. Bot.
Parte do pericarpo, mais ou menos carnuda, entre a epiderme dos frutos
e a membrana que está em contacto com a semente.
(De sarco… + carpo)

* *Sarcocéfalo*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas da África tropical.
(Do gr. sarx, sarkos + khephale)

*Sarcocele*,
m.
Tumor cistoso nos testículos.
(Do gr. sarx + kele)

* *Sarcocéphalo*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas da África tropical.
(Do gr. sarx, sarkos + khephale)

* *Sarcococco*,
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas de Nepal.
(Do gr. sarx, sarkos + kokkos)

* *Sarcococo*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas de Nepal.
(Do gr. sarx, sarkos + kokkos)

*Sarcocola*,
f.
Resina da sarcocoleira.
(De sarco… + cola)

*Sarcocoleira*,
f.
Gênero de árvores, (penaca sarcocolla).
(De sarcocola)

* *Sarcocolina*,
f.
Substância, não cristalizável extraida da sarcocola.

*Sarcocolla*,
f.
Resina da sarcocolleira.
(De sarco… + colla)

*Sarcocolleira*,
f.
Gênero de árvores, (penaca sarcocolla).
(De sarcocolla)

* *Sarcocollina*,
f.
Substância, não crystallizável extrahida da sarcocolla.

*Sarcode*,
m.
Substância animal, sem tegumentos, que constitue os infusórios, na
opinião de alguns zoólogos.
(Gr. sarcodes)

*Sarcoderme*,
m.
Parênchyma, comprehendido entre as duas pellículas de uma semente.
(Do gr. sarx + derma)

*Sarcódico*, adj. Relativo ao sarcode ou que é da natureza delle.

*Sarcófago*,
adj.
Que corrói as carnes.
M.
Túmulo, em que os antigos metiam os cadáveres que não queriam
queimar, e que era feito de uma variedade de pedra, a que se atribuía
a propriedade de consumir as carnes.
Ext.
Túmulo.
(Lat. sarcophagus)

*Sarcofila*,
f.
A parte carnuda das fôlhas.
(Do gr. sarx + phullon)

* *Sarcofilo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas, cuja espécie típica cresce no Cabo
da Bôa-Esperança.
Pl.
Grupo de mamíferos marzupiaes, no sistema de Cuvier.

*Sarcoídeo*,
adj.
Que tem a apparência de carne.
(Do gr. sarxeidos)

*Sarcolema*,
m.
Tubo transparente, que contém as fibrilhas musculares.
(Do gr. sarx + lemma)

*Sarcolemma*,
m.
Tubo transparente, que contém as fibrilhas musculares.
(Do gr. sarx + lemma)

*Sarcólita*, f. O mesmo que sarcólito.

*Sarcólitha*,
f.
O mesmo que sarcólitho.

*Sarcólitho*,
m.
Pedra transparente e da côr da carne.
(Do gr. sarx + lithos)

*Sarcólito*,
m.
Pedra transparente e da côr da carne.
(Do gr. sarx + lithos)

* *Sarcólobo*,
m.
Gênero de plantas asclepiádeas.
(Do gr. sarx, sarkos + lobos)

*Sarcologia*,
f.
Tratado do tecido muscular ou das partes carnudas do corpo.
(Do gr. sarx + logos)

* *Sarcológico*, adj. Relativo á sarcologia.

*Sarcoma*,
m.
Tumor ou excrescência mórbida, com a consistência da carne.
(Gr. sarkoma)

*Sarcomatoso*, adj. Relativo á sarcoma; que tem sarcoma.

*Sarcômphalo*,
m.
Tumor duro no umbigo.
(Do gr. sarx + omphalos)

*Sarcônfalo*,
m.
Tumor duro no umbigo.
(Do gr. sarx + omphalos)

*Sarcóphago*,
adj.
Que corrói as carnes.
M.
Túmulo, em que os antigos metiam os cadáveres que não queriam
queimar, e que era feito de uma variedade de pedra, a que se atribuía
a propriedade de consumir as carnes.
Ext.
Túmulo.
(Lat. sarcophagus)

*Sarcophylla*,
f.
A parte carnuda das fôlhas.
(Do gr. sarx + phullon)

* *Sarcophyllo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas, cuja espécie týpica cresce no Cabo
da Bôa-Esperança.
Pl.
Grupo de mammíferos marzupiaes, no systema de Cuvier.

*Sarcopióide*,
adj.
Que tem a aparência de carne e pus.
(Do gr. sarx + puon + eidos)

* *Sarcopirâmide*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(De sarco… + pirâmide)

* *Sarcopsiclo*,
m.
Animálculo parasito, que na África ataca a pelle da gente, causando
doença contagiosa.

* *Sarcopsyclo*,
m.
Animálculo parasito, que na África ataca a pelle da gente, causando
doença contagiosa.

* *Sarcopto*,
m.
Gênero de arachnídeos, da ordem dos ácaros, que tem por typo o ácaro
da sarna.
(Contr. de sarcocopto, do gr. sarx + koptein)

*Sarcopyóide*,
adj.
Que tem a apparência de carne e pus.
(Do gr. sarx + puon + eidos)

* *Sarcopyrâmide*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(De sarco… + pyrâmide)

*Sarçoso*, adj. Que tem sarças, que tem espinhos; que produz sarças.

*Sarcospermo*,
adj.
Que tem sementes carnudas.
(Do sarx + sperma)

* *Sarcostema*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.
(Do gr. sarx, sarkos + stemma)

* *Sarcostemma*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.
(Do gr. sarx, sarkos + stemma)

*Sarcóstomo*,
adj. Zool.
Que tem a bôca carnuda.
(Do gr. sarx + stoma)

*Sarcótico*,
adj.
Que facilita a regeneração das carnes.
(Gr. sarkotikos)

* *Sarcotripsia*,
f.
Operação cirúrgica, que consiste no esmagamento linear das carnes.
(Do gr. sarx + tripsis)

* *Sarda-ágatha*,
f.
Espécie de ágatha, alaranjada e vermelho-clara.

*Sarda*,^1
f.
Nome vulgar de dois peixes acanthopterýgios.
* Gír.
Faca.
(Lat. sarda)

*Sarda*,^2 f. (V. sardas)

* *Sardácata*,
f.
O mesmo que sarda-ágatha.

* *Sardágata*,
f.
O mesmo que sarda-ágatha.

* *Sardágatha*,
f.
O mesmo que sarda-ágatha.

* *Sardanapalamente*,
adv.
De modo sardanapalesco. Cf. Camillo, Esqueleto, 160.

* *Sardanapalesco*, (lês)
adj.
Effeminado, licencioso e glotão como Sardanapalo.
Semelhante aos costumes de Sardanapalo.

* *Sardanapálico*, adj. O mesmo ou melhor que sardanapalesco.

* *Sardanapalizar*, v. i. Viver á maneira de Sardanapalo.

* *Sardaneta*, () f. T. da Bairrada. O mesmo que sardanisca.

*Sardanisca*,
f.
O mesmo que lagartixa.
(De sardão)

* *Sardanita*, f. Bras. O mesmo que sardanisca.

*Sardão*, m. Espécie de lagarto. * T. de Vinhaes. Raiz ou ramo retorcido de carrasco, que vegeta em fendas de penedia. (Do gr. saura? Ou de sardo^1? Ou do ár. hardam? Cf. Sousa, Vestig. da Ling. Ár.)

* *Sardas*,
f. pl.
Manchas amareladas, que algumas pessôas apresentam no rosto, sobretudo
as de cabello ruivo.
(De sarda^1?)

*Sardento*, adj. O mesmo que sardoso.

* *Sardessai*,
m.
Donatário de território, na Índia Portuguesa. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 17 e 331.

* *Sardíaco*, m. e adj. O mesmo que sardo^2.

*Sardinha*,
f.
Pequeno peixe clúpeo.
*
Espécie de jôgo de crianças.
* Gír.
Porco.
* Prov. trasm.
O mesmo que bofetada.
(Lat. sardina)

*Sardinheira*,
f.
Vendedeira de sardinhas.
Pesca de sardinhas.
Espécie de gerânio.
Rêde de pescar sardinha.

*Sardinheiro*, adj. Relativo a sardinha. M. Vendedor de sardinha. * T. de Penafiel. Insecto neuróptero, semelhante ás libéllulas que volitam sôbre as águas, mas um tanto maior, de côr castanha e que dá caça a outros insectos.

* *Sardinheta*, (nhê)
f.
Pequena sardinha.
Fam. Ant.
Açoite.
Batecu.

*Sárdio*,
m.
Pedra preciosa, sem brilho.
(Lat. sardius)

*Sardo*,^1 adj. Que tem sardas, sardoso.

*Sardo*,^2
adj.
Relativo á Sardenha.
M. *
Habitante da Sardenha.
Peixe plagióstomo, de dentes triangulares.
(Lat. sardus)

* *Sardoeira*,
f. Prov. minh.
Quintal ou quinta murada.
(De sardão)

*Sardónia*,
f.
Planta ranunculácea.
*
O mesmo que sardónica.
(Lat. sardonia)

*Sardónica*,
f.
Espécie de calcedónia, de côr escuro-alaranjada.
(Lat. sardonycha)

*Sardónico*,^1 adj. Relativo á sardónica.

*Sardónico*,^2
adj.
Diz-se do riso forçado e sarcástico, que, segundo os antigos, podia
sêr produzido pela sardónia, planta.

* *Sardónio*,
m. e adj.
O mesmo que sardo^2.
(Lat. sardonius)

* *Sardonisca*, f. T. de Penafiel. O mesmo que sardanisca.

*Sardoso*, adj. Que tem sardas.

* *Saresma*, (sarês) m. e f. O mesmo que seresma.

*Sarga*, f. Espécie de uva.

*Sargaça*, f. Planta cistínea, (cistus halimifolius).

* *Sargaceiro*,
m.
Homem, que se emprega na apanha do sargaço.

*Sargacinha*, f. e adj. Espécie de uva, de bagos miúdos. * Prov. trasm. Planta medicinal, de flôr azul, mais conhecida por erva-das-sete-sangrias. Cf. Pharmacopeia Port. * T. da Bairrada. Espécie de ameixa branca e redonda. (De sargaço)

*Sargaço*,
m.
Gênero de algas, da fam. das fucáceas, que cresce sôbre as águas,
occupando larga superficie de alguns mares.
Bodelha.
* Prov. beir.
Planta montesinha, de flôr branca e ás vezes amarela: «até nos
sargaços me sabem abraços
». (Prolóquio pop.)
(Cast. sargaza)

* *Sargenta*,^1
f. Ant.
Criada; aia.
(De sargente)

*Sargenta*,^2
f.
(Corr. de sargeta^1)

*Sargente*,
m. e f. Des.
Criado; servente.
Pessôa, que auxilia.
Official de justiça.
(Do fr. sergent)

*Sargentear*,
v. i.
Exercer funcções de sargento.
Afadigar-se.
Lidar com afan.
Saracotear.
(De sargento^1)

*Sargento*,^1
m.
Official militar, de que há duas categorias, (1.^o e 2.^o sargento).
(Alter. de sargente)

* *Sargento*,^2
m.
(Corr. de cingento)

* *Sargentola*, m. Deprec. Sargento rude.

*Sargeta*,^1 ()
f.
Sulco, para escoar águas; valleta.
Abertura nas ruas ou praças, por onde as águas pluviaes se escoam
para a canalização geral.
(De sarja^1)

*Sargeta*,^2 ()
f.
Sarja estreita ou delgada.
(De sarja^2)

*Sargo*,
m.
O mesmo que pargo.
Espécie de labro, peixe.
(Lat. sargus)

* *Sargola*,
f.
Peixe de Portugal.
(De sargo)

* *Sarguetet*, (guê)
m.
Pequeno sargo.

* *Sari*, m. Espécie de chale, usado pelas parsinas.

* *Saria*, f. Prov. Casta de uva, provavelmente o mesmo que assario ou asserio.

*Saribanda*, f. O mesmo que sarabanda.

* *Saribebe*,
m.
Árvore da Guiana inglesa.

* *Sariema*, f. Bras. Ave, de canto estridente.

* *Sariga*, m. Zool. Espécie de monotreme da Oceânia.

*Sarigué*,
f.
Animal mammifero, da ordem dos marsupiaes, e cuja fêmea tem sob o ventre
uma espécie de bôlsa, em que conduz os filhos.
(Do guar. çarigueija)

*Sariguéa*,
f.
Animal mammifero, da ordem dos marsupiaes, e cuja fêmea tem sob o ventre
uma espécie de bôlsa, em que conduz os filhos.
(Do guar. çarigueija)

*Sarigueia*,
f.
Animal mammifero, da ordem dos marsupiaes, e cuja fêmea tem sob o ventre
uma espécie de bôlsa, em que conduz os filhos.
(Do guar. çarigueija)

*Sarilhar*,
v. t.
O mesmo que ensarilhar.
*
O mesmo que traquinar.

*Sarilho*,
m.
Instrumento, a que se imprime movimento rotatório, para se lhe enrolarem
os fios das maçarocas, e formarem-se as meadas.
Maquinismo, composto de um cylindro, suspenso por barras na extremidade,
e em que se enrola a corda que sustenta um pêso que se quere elevar.
Movimento rotatório do corpo em volta de um trapézio.
Movimento rotatório.
Roda viva.
Encostamento de espingardas, em grupos de três.
Haste vertical, formando cruz com outras hastes, e á qual se encostam
as espingardas nos acampamentos.
Espécie de jôgo popular.
* Bras.
Engenho, para tirar água, o mesmo que nora.
(Do lat. hyp. sericulum, de sericum?)

* *Sarissa*,
f.
Espécie de lança muito comprida, usada pelos Macedónios.
(Lat. sarrissa)

* *Sarissóforo*,
m.
Soldado, armado de sarissa.
(Lat. sarissophorus)

* *Sarissóphoro*,
m.
Soldado, armado de sarissa.
(Lat. sarissophorus)

*Sarja*,^1
f.
Incisão cirúrgica, feita na pelle, para a extracção de sangue ou
de pus.
(Parece relacionar-se com sanja)

*Sarja*,^2
f.
Tecido entrançado de seda ou lan.
(Do ár. sarje)

*Sarjação*, f. Acto ou effeito de sarjar.

* *Sarjadeira*, f. Bras. Instrumento, o mesmo que sarjador.

* *Sarjado*,
adj.
Diz-se do tecido, que tem fórma de sarja; entrançado.
(De sarja^2)

*Sarjador*,
m. e adj.
O que sarja.
M.
Espécie de lanceta para sarjar.

*Sarjadura*, f. O mesmo que sarjação.

*Sarjar*,
v. t.
Fazer sarjas em.
(De sarja^1)

* *Sarjel*,
m.
Tecido grosseiro de lan.
(De sarja)

*Sarjeta*,^1 ()
f.
Sulco, para escoar águas; valleta.
Abertura nas ruas ou praças, por onde as águas pluviaes se escoam
para a canalização geral.
(De sarja^1)

*Sarjeta*,^2 ()
f.
Sarja estreita ou delgada.
(De sarja^2)

* *Sarmão*, m. Ant. e pop. O mesmo que salmão. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port.

* *Sármatas*,
m. pl.
Antigo povo eslavo, que habitava a região situada entre o Vístula e
o Don.
(Lat. sarmatae)

* *Sarmático*, adj. Relativo aos Sármatas. Cf. Lusíadas, III, 10.

* *Sarmenho*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que saramenho.
Espécie de pêro.

*Sarmentáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a videira.
Ampelídeas.
(Fem. pl. de sarmentáceo)

*Sarmentáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á videira.
Sarmentífero.
(De sarmento)

*Sarmentício*, adj. O mesmo que sarmentoso.

*Sarmentífero*,
adj.
Que tem ou produz sarmentos.
(Do lat. sarmentum + ferre)

*Sarmento*,
m.
Vide; rebento da videira.
Rebento vegetal.
Haste de trepadeira.
Caule nodoso, que lança raizes pelos nós.
Vide sêca, para lenha.
(Lat. sarmentum)

*Sarmentoso*,
adj.
Relativo a sarmento; que tem sarmentos.
Que tem a natureza de sarmento.
(Lat. sarmentosus)

*Sarna*,
f.
Doença cutânea e contagiosa produzida pela presença de uns animálculos
arachnídeos.
Ronha, nos cavallos.
*
Doença das oliveiras, que se manifesta por tubérculos irregulares nos
ramos novos.
* M. e f. Pop.
Pessôa impertinente, maçadora: o pequeno é um sarna.
(B. lat. sarna)

* *Sarnambi*, m. Bras. Mollusco comestível, de concha bivalve.

* *Sarné*, m. Bras. Quadrúpede dos sertões.

*Sarnento*, adj. Que tem sarna. Fig. Râncido. Acanaveado. * M. Prov. Planta herbácea. (Colhido em Turquel)

* *Sarnícula*,
m. Pop.
Homem impertinente e rabugento.
(De sarna)

* *Sarnir*,
v. i. Pop.
Rabujar, serrazinar.
(Cp. sarna)

*Sarnoso*, adj. O mesmo que sarnento.

* *Saro*, m. Espécie de palmeira africana.

* *Saroar*, v. i. Pop. O mesmo que seroar.

* *Saroido*, adj. Prov. alent. O mesmo que serôdio. Cf. Rev. Tradição, 98.

* *Sarónide*,
m.
O mesmo que druida. Cf. Filinto, XV, 73.
(Do gr. saronis)

* *Sarópode*,
adj. Zool.
Que tem patas peludas ou parecidas a vassoiras.
M.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. saros + pous, podos)

* *Sarotamno*,
m.
Gênero de plantas leguminosas do centro e do sul da Europa.
(Do gr. saros + tamnos)

* *Sarote*,
m.
Gênero de plantas bittneriáceas da Nova-Hollanda.
Gênero de arachnídeos.
(Do gr. sarotes)

* *Saroto*, (sarô)
adj. Prov. trasm.
Que tem cortada a ponta do rabo.
Que tem um dedo cortado.
(Cp. saracoto)

* *Sarpão*, m. Des. O mesmo que serpão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. erraticum.

*Sarpar*, v. t. Erguer (uma âncora). V. i. Levantar ferro, navegar. (Cast. zarpar)

* *Sarra*,
f. Pop.
Instrumento para sarrar.
(De sarrar)

* *Sarrabal*,
m.
O mesmo que sarrabalho. Cf. Filinto, I, 131, 146 e 246; III, 217;
IV, 87.

* *Sarrabalho*, m. Bras. do S. Baile campestre, espécie de fandango.

* *Sarrabiscos*, f. pl. Prov. minh. Rabiscos, gatafunhos.

*Sarrabulhada*,
f.
Grande quantidade de sarrabulho.
Mistifório.
Fig.
Desordem, confusão.

* *Sarrabulhento*,
adj. T. do Fundão.
Diz-se do feijão já meio sêco.
Fig.
Desordeiro. Cf. Macedo Burros, 336.
(De sarrabulho)

*Sarrabulho*,
m.
Sangue coagulado de porco.
Guisado, feito com esse sangue, figado e banha de porco derretida.
* Prov.
Matança dos porcos e actos subsequentes.
Fig.
Espalhafato; desordem; confusão.

*Sarracênia*,
f.
Gênero de plantas vivazes, de grandes flôres solitárias, procedentes
de regiões pantanosas da América do Norte.

*Sarraceniáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a sarracênia.

*Sarraceno*,
adj.
Diz-se dos Árabes que dominaram na Espanha, na Sicília e na África.
Árabe; moirisco.
* Bot.
Diz-se de uma variedade de milho amarelo, de palha curta. Cf. Port. au
point de vue agr.
, 578.
M.
Indivíduo, pertencente aos Árabes e Muçulmanos que dominaram na Europa
e na África.
Moiro.
(Do lat. sarraceni)

* *Sarraco*,
m.
Espécie de carroça, em que os agricultores romanos transportavam os
productos agrícolas.
(Lat. sarracum)

* *Sarradela*, f. Pop. O mesmo que serradela^2.

*Sarrafaçador*, m. e adj. O que sarrafaça.

*Sarrafaçadura*,
f.
Acto ou effeito de sarrafaçar.

*Sarrafaçal*,
m. Pop.
Official imperito, que trabalha mal ou abrutadamente.
(De sarrafaçar)

*Sarrafaçar*,
v. i.
Cortar alguma coisa com instrumento mal afiado.
Fazer barulho, cortando ou aguçando.
Trabalhar mal, grosseiramente.
V. t. P. us.
Sarjar.
(De sarrafar)

* *Sarrafado*,
adj. Prov. minh.
Que é feito de duas peças; que não é inteiriço.
(De sarrafo)

*Sarrafão*,
m.
O mesmo que vigota.
(De sarrafo)

*Sarrafar*,
v. i.
O mesmo que sarrafaçar.
(De sarrar)

* *Sarrafear*, v. t. Cortar em sarrafos. V. i. O mesmo que sarrafar.

*Sarrafo*,
m.
Fasquía; tira de madeira; ripa.
(De sarrafar?)

*Sarrafusca*, f. Pop. Motim; balbúrdia.

* *Sarragão*,
m.
Peixe, o mesmo que bonito.

* *Sarraipa*,
f.
O mesmo que surraipa.

* *Sarrajão*, m. Zool. O mesmo que sarragão. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 521.

* *Sarralha*,
f. Bot.
O mesmo ou melhor que serralha, (se a etym. é o lat. sarralia,
como parece).

* *Sarranho*,
m. Prov. minh.
Mascarra, nódoa.
(De sarro)

*Sarrão*,
m. Prov.
O mesmo que surrão.
Saco ou taleiga de coiro, em que se levam cereaes ao moínho.

* *Sarrar*, v. t. e i. (Fórma pop. de serrar)

* *Sarreiro*,
m.
Homem, que tira e compra o sarro das vasilhas do vinho.

*Sarrento*, adj. Que tem sarro; coberto de sarro.

* *Sarreta*, ()
f.
Cada uma das peças que aguentam os paneiros á ré de um navio.

* *Sarrico*,
m. Pesc.
Pequeno xalavar, em que as mulheres e os rapazes deitam o peixe, que
saltou da rêde e que podem apanhar.

*Sarrido*,
m. Pop.
Rouquido de moribundo.
(De sarrar?)

* *Sarrim*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que serradura.
(De sarrar)

*Sarro*,
m.
Fezes, principalmente depois de sêcas, que o vinho e outros líquidos
deixam adherentes ao fundo das vasilhas.
Saburra.
Crosta, formada sôbre os dentes que se não limpam.
*
Fuligem, que a pólvora queimada deixa nas armas em que ella ardeu.
(Cast. sarro)

* *Sarroada*,
f. Prov. beir.
Quéda de alguém.
(De sarrão)

* *Sarronca*,^1 f. Prov. O mesmo que papão.

* *Sarronca*,^2
f.
Instrumento músico, espanhol.

* *Sarsará*, m. Bras. O mesmo que sarasará.

* *Sarsório*,
m.
Mosaico antigo, feito de mármore variegado.
(Do lat. sarsorium)

* *Sartã*,
f.
Vaso largo, redondo e pouco fundo, que serve para frigir ovos, peixes,
etc.; frigideira.
(Lat. sartago, sartaginis)

* *Sartal*,
m. Ant.
Cordões preciosos, para enfeite; fio de pérolas.
(De sarta)

* *Sartan*,
f.
Vaso largo, redondo e pouco fundo, que serve para frigir ovos, peixes,
etc.; frigideira.
(Lat. sartago, sartaginis)

* *Sartigalho*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que gafanhoto.
(Talvez por saltarigalho, de saltar; cf. saltão)

* *Sartório*,
m. e adj. Anat.
O mesmo que costureiro.
(Do lat. sartor)

* *Sarú*, adj. Bras. do N. Diz-se do lago, que está tranquillo, porque não há nelle agitação de peixes, e é infructífera a pescaria. (Do guar)

* *Saruê*, m. Bras. O mesmo que sarigueia.

*Saruga*,
f.
O mesmo que pragana.
O mesmo que saluga.

* *Saruma*, f. Planta medicinal da Guiana inglesa.

* *Sarumás*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes de Mato-Grosso.

* *Sassa*, f. Árvore corpulenta da Núbia, espécie de mimosa.

*Sassafraz*, m. Nome de duas árvores lauráceas da América.

* *Sassânidas*, m. pl. Antiga dynastia persa. Cf. V. Abreu, Contos da Índia.

* *Sasse*, m. Arbusto trepador de Angola, (mesoneurum angolense, Welw.).

* *Sassi*, m. Bras. Ave, o mesmo que alma-de-gato.

* *Sassi-pererê*, m. Bras. do Rio. O diabo.

* *Sassor*,
m. Gal.
Espécie de peneira. Cf. Inquér. Industr., P. I, l. 1.^o, 198, e P. II,
l. 3.^o, 41.
(Do fr. sasseur)

* *Sastre*,
m. Ant.
O mesmo que alfaiate.
(Cp. chastre)

* *Satagana*,
f.
Planta da Índia portuguesa, (casearia esculenta, Roxb.).

*Satan*,
m.
O mesmo que Satanás.
(Do hebr. Satan, n. p.)

*Satanás*,
m.
Nome, que a Biblia dá ao chefe dos anjos rebeldes.
Ext.
Diabo.
(Lat. Satanas)

*Satanicamente*, adv. De modo satânico; diabolicamente.

*Satânico*, adj. Relativo a Satan; diabólico.

* *Satanismo*,
m.
Qualidade do que é satânico. Cf. Pato, Ciprestes, 320.
(De Satan)

* *Satanizar*, v. t. Dar modos ou aspecto de Satanás a.

* *Satão*, m. O mesmo que satanás. Cf. G. Vicente, I, 259.

* *Satária*, f. Planta da serra de Sintra.

* *Satelício*,
m. P. us.
Guarda; escolta.
(Lat. satellitium)

*Satélite*,
m.
Indivíduo assalariado, que acompanha ou auxilía outro em más obras.
Guarda-costas.
Companheiro inseparável.
Planeta, que gira em volta de outro maior.
Adj. Anat.
Quási parallelo ás artérias, (falando-se de certos nervos e veias).
(Lat. satelles, satellitis)

* *Satellício*,
m. P. us.
Guarda; escolta.
(Lat. satellitium)

*Satéllite*,
m.
Indivíduo assalariado, que acompanha ou auxilía outro em más obras.
Guarda-costas.
Companheiro inseparável.
Planeta, que gira em volta de outro maior.
Adj. Anat.
Quási parallelo ás artérias, (falando-se de certos nervos e veias).
(Lat. satelles, satellitis)

* *Sateposa*,
f.
Antigo pano de algodão, fabricado em Bengala.

*Satilhas*, f. Planta solânea, (withania somnifera, Dunal).

*Sátira*,
f.
Composição poética, que tem por fim censurar ou ridiculizar defeitos
ou vícios.
Censura jocosa.
(Lat. satira)

* *Satirão*,
m.
Planta esterculiácea da Índia Portuguesa, (sterculia foetida, Lin.).
Planta verbenácea da Índia Portuguesa, (vitex leucoxylon, Lin.).

*Satirião*,
m.
Nome de três plantas orquidáceas, o satirião macho, o satirião
menor
e o satirião bastardo.
(Lat. satyrion)

*Satiríase*,
f.
Irritação dos órgãos genitaes, acompanhada de desejos libidinosos.
(Lat. satyriasis)

*Satiricamente*,
adv.
De modo satírico.
Á maneira de sátira; ironicamente.

*Satírico*,
adj.
Relativo a sátira.
Que satiriza ou que envolve sátira.
Ext.
Mordaz; picante.

* *Satirídeos*,
m. pl.
Família de lepidópteros, a que pertence a borboleta chamada sátiro.
(Do gr. saturos + eidos)

* *Satírio*, m. Bot. O mesmo que satirião. Cf. R. Pereira, Prosódia, vb. secacul.

* *Satirista*,
m. Des.
Aquelle que faz sátiras; aquelle que é maledicente. Cf. Fern. Oliveira,
Livro da Fábr. das Naus, 87.

* *Satirizador*, adj. Que satiriza. Cf. Filinto, VVIII, 186.

*Satirizar*,
v. t.
Fazer sátira contra.
Criticar com sátira.
Dirigir motejos picantes a; ridiculizar.

* *Sátiro*,^1
m.
Semi-deus, que, segundo os Pagãos, tinha pés e pernas de bode e habitava
nas florestas.
*
Gênero de borboletas diurnas.
Fig.
Homem libidinoso, devasso.
(Lat. satyrus)

* *Satisdação*,
f. Ant.
Caução; fiança.
(Lat. satisdatio)

* *Satisdar*,
v. i.
Dar fiança, prestar caução.
(Lat. satisdare)

* *Satisfação*,
f.
Acto ou effeito de satisfazer.
Aprazimento; contentamento.
Sentimento de approvação.
Pagamento: satisfação de dívidas.
Desempenho: satisfação de deveres.
Indemnização.
Expiação; castigo.
Desculpa.
Retractação: exigir satisfações.
(Lat. satisfactio)

* *Satisfacção*,
f.
Acto ou effeito de satisfazer.
Aprazimento; contentamento.
Sentimento de approvação.
Pagamento: satisfação de dívidas.
Desempenho: satisfação de deveres.
Indemnização.
Expiação; castigo.
Desculpa.
Retractação: exigir satisfações.
(Lat. satisfactio)

*Satisfactoriamente*,
adv.
De modo satisfactório.
Com satisfacção; de modo acceitável, regular: no exame, respondeu
satisfactoriamente
.

*Satisfactório*,
adj.
Que póde satisfazer.
Acceitável.
Soffrível; regular.
(Lat. satisfactorius)

*Satisfazer*,
v. i.
Sêr bastante ou sufficiente.
Corresponder ao que se deseja: é um estudante que satisfaz.
Chegar a certa medida ou limites.
Dar contentamento ou prazer.
Fazer o que se deve em relação a alguém ou a alguma coisa.
Adaptar-se.
Corresponder.
Obviar.
V. t.
Pagar: satisfazer dividas.
Realizar.
Saciar; mitigar: satisfazer a fome.
Indemnizar.
Convencer.
Dar boa solução a.
V. p.
Saciar-se.
Vingar-se.
Contentar-se: satisfaz-se com uma só refeição diária.
(Lat. satisfacere)

* *Satisfazimento*, m. Ant. O mesmo que satisfacção.

*Satisfeito*,
adj.
Saciado; repleto.
Que se satisfez.
Contente: hoje estou satisfeito.
Executado, realizado: o teu pedido está satisfeito.
(Lat. satisfactus)

*Sativo*,
adj.
Que se semeia ou se cultiva.
(Lat. sativus)

*Sátrapa*,
m.
Título dos antigos governadores de províncias, entre os Persas.
Fig.
Homem poderoso.
Grande dignitário.
Sybarita.
(Cp. sátrape)

* *Sátrape*,
m.
O mesmo ou melhor que sátrapa.
(Lat. satrapes)

*Satrapear*,
v. i. Neol.
Alardear de grande senhor.
Governar despoticamente.
(De sátrapa)

* *Satrapia*,
f.
Cargo ou governo de um sátrapa.
(Lat. satrapea)

*Saturabilidade*,
f.
Qualidade daquillo que é saturável.

*Saturação*,
f.
Acto ou effeito de saturar.
(Do lat. saturatio)

*Saturador*,
adj.
Que satura.
M.
Apparelho, para saturar líquidos.
(Do lat. saturator)

*Saturagem*, f. Planta, o mesmo que segurelha^2.

* *Saturamento*,
m.
O mesmo que saturação.

*Saturante*,
adj.
Que satura.
(Lat. satturans)

*Saturar*,
v. t.
Encher completamente.
Impregnar.
Saciar, satisfazer.
Fazer impar.
Dissolver em (um líquido ou um gás) a máxima quantidade de uma
substância.
Combinar com (um corpo) a máxima quantidade de uma substância.
(Lat. saturare)

*Saturável*,
adj.
Que se póde saturar.
(Do lat. saturabilis)

*Saturnal*,
adj.
Relativo a Saturno ou ás festas em honra de Saturno.
F. Fig.
Orgia.
Festim de libertinos.
Devassidão.
Pl.
Antigas festas, em honra de Saturno.
(Lat. saturnalis)

* *Saturnianos*,
m. pl.
Herejes, que negavam ao homem o livre arbítrio e, portanto, o mérito
e demérito das acções humanas.

*Saturnino*,
adj.
O mesmo que saturnal.
*
Relativo ao chumbo e aos seus compostos.
*
Causado pelo chumbo, (falando-se de certas doenças).
(De Saturno)

*Satúrnio*,
adj.
O mesmo que saturnino.
*
Influenciado por Saturno: «…os saturníos fados meus.» Filinto,
III, 102.

* *Saturnismo*,
m.
Doença ou envenenamento de pessôas que lidam com o chumbo em certas
indústrias, e das que abusam do rapé contido em invólucros de chumbo.
(De saturno)

*Saturno*,
m.
Um dos planetas do systema solar, cuja revolução se faz em 29 annos
e meio.
O tempo.
*
O chumbo, (porque se suppõe que êste era o metal mais antigo e pai
de todos).
* Pop.
Grande calor, sem aragem.
Tempo quente e abafadiço.
* Adj.
Saturnal, orgíaco. Cf. Filinto, IX, 158.
(Lat. Saturnus, n. p.)

*Satyrião*,
m.
Nome de três plantas orchidáceas, o satyrião macho, o satyrião
menor
e o satyrião bastardo.
(Lat. satyrion)

*Satyríase*,
f.
Irritação dos órgãos genitaes, acompanhada de desejos libidinosos.
(Lat. satyriasis)

* *Satyrídeos*,
m. pl.
Família de lepidópteros, a que pertence a borboleta chamada sátyro.
(Do gr. saturos + eidos)

* *Satýrio*,^1 m. Bot. O mesmo que satyrião. Cf. R. Pereira, Prosódia, vb. secacul.

*Sátyro*,
m.
Semi-deus, que, segundo os Pagãos, tinha pés e pernas de bode e habitava
nas florestas.
*
Gênero de borboletas diurnas.
Fig.
Homem libidinoso, devasso.
(Lat. satyrus)

* *Sauaçu*, m. Bras. Espécie de macaco.

* *Saúba*,
f. Bras.
Espécie de formiga (oecodoma cephalotes), muito nociva aos pomares
e a outras plantações.

*Sauco*,
m. Veter.
Parte do casco das bêstas, entre a tapa e a palma.
(Cast. sauco, sabugo)

*Saudação*, (sa-u)
f.
Acto ou effeito de saudar; cumprimentos.
Homenagens de respeito ou de admiração.
(Do lat. salutatio)

*Saudade*, (sa-u)
f.
Lembrança triste e suave de pessôas ou coisas distantes ou extintas,
acompanhada do desejo de as tornar a possuir ou vêr presentes.
Pesar, pela ausência de alguém que nos é querido.
Nostalgia.
Bot.
Nome de várias plantas ou da sua flôr.
* Bras. de Pernambuco.
Planta, o mesmo que official-de-sala.
Pl.
Cumprimentos, lembranças affectuosas, dirigidas a pessôas ausentes:
dê-lhe saudades.
(Alter, de soidade, de soledade)

*Saudador*, (sa-u)
m. e adj.
O que saúda.
(Do lat. salutator)

*Saudante*, (sa-u)
adj.
Que saúda.
(Do lat. salutans)

*Saudar*, (sa-u)
v. t.
Desejar saúde a.
Cumprimentar.
Felicitar.
Salvar.
Acclamar.
Sentir júbilo á vista de.
Louvar.
M.
O mesmo que saudação.
(Do lat. salutare)

*Saudável*, (sa-u)
adj.
Conveniente para a saúde; salutar; hygiênico: uma casa saudável.
Ext.
Benéfico; útil.
(De saúde)

*Saudavelmente*, (sa-u)
adv.
De modo saudável.

*Saúde*,
f.
Estado do que é são, ou de quem tem as funcções orgânicas no seu
estado normal.
Vigor.
Bôa ou má disposição no organismo de um indivíduo.
Saudação, brinde, acto de se beber á mesa em homenagem ou lembrança
affectuosa de alguém: ao jantar, houve muitas saúdes.
(Do lat. salus, salutis)

*Saudosamente*, (sa-u)
adv.
De modo saudoso.
Com saudade.

*Saudoso*, (sa-u)
adj.
Que produz saudades: nos saudosos tempos da meninice.
Que sente saudades.

* *Saúga*, f. (Por. saúba, no Vocab. Bras. de B. C. Rubim)

* *Sauguate*,
m.
Doce de fruta, na China.
O mesmo que saguate. Cf. Ásia Sínica, 60.

* *Sauí*, m. O mesmo que saguim.

* *Sauiá*, m. Bras. do N. Pequena cotia, com cauda.

* *Saupé*, m. Bras. Peixe fluvial.

* *Saurim*, m. Espécie de pano antigo, que vinha da Índia.

*Sáurios*,
m. pl.
Ordem de reptis, que tem por typo o lagarto.
(Do lat. sauros)

* *Saurite*,
f.
Variedade de pedra que, segundo a crença dos antigos, se encontrava no
ventre de um lagarto.
(Lat. sauritis)

* *Saurófago*,
adj. Zool.
Diz-se do animal, que come sáurios ou lagartos.
(Do gr. saura + phagein)

* *Sauroglosso*,
m.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. saura + glossa)

* *Saurografia*,
f.
Descripção ou tratado dos reptis sáurios.
(Cp. saurógrafo)

* *Saurográfico*, adj. Relativo á saurografia.

* *Saurógrafo*,
m.
Aquele que escreve de saurografia.
(Do gr. saura + graphein)

* *Saurographia*,
f.
Descripção ou tratado dos reptis sáurios.
(Cp. saurógrapho)

* *Saurográphico*, adj. Relativo á saurographia.

* *Saurógrapho*,
m.
Aquelle que escreve de saurographia.
(Do gr. saura + graphein)

* *Saurologia*,
f.
Parte da Zoologia, que trata dos reptis sáurios.
(Cp. saurólogo)

* *Saurológico*, adj. Relativo á saurologia.

* *Saurólogo*,
m.
Aquelle que é períto em saurologia.
(Do gr. saura + logos)

* *Saurómato*,
m.
Gênero de plantas aráceas da Índia.

* *Sauromorfo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. saura + morphe)

* *Sauromorpho*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. saura + morphe)

* *Sauróphago*,
adj. Zool.
Diz-se do animal, que come sáurios ou lagartos.
(Do gr. saura + phagein)

* *Sauropo*,
m.
Gênero de plantas euphorbiácia de Java.
(Do gr. saura + pous, podos)

* *Saurópside*,
m.
Gênero de peixes fósseis dos terrenos jurásicos.
(Do gr. saura + ops)

* *Sauropterígios*,
m. pl.
Espécie de reptis marinhos, fósseis, do período mesozoico.
(Do gr. saura + pterux)

* *Sauropterýgios*,
m. pl.
Espécie de reptis marinhos, fósseis, do período mesozoico.
(Do gr. saura + pterux)

* *Saurúreas*,
f. pl.
Família de plantas monocotyledóneas da América do Norte e da Ásia
oriental.
(De saururo)

* *Saururo*,
m.
Gênero de plantas, que serve de typo ás saurúreas.
(Do gr. saura + oura)

* *Saussurite*,
f.
Silicato alcalino de alumina e cal.
Bras.
Pedra que, talhada pelas amazonas, ellas lançam ao pescoço dos
Guacarés, quando êstes as visitam, e que serve para que ellas os
reconheçam quando elles voltem a procurá-las. Cf. Cartas da América,
por Lopes Mendes, no Boletim da Socied. de Geogr. de Lisbôa.
(De Saussure, n. p.)

* *Sautéria*,
f.
Gênero de plantas hepáticas, que crescem nas altas montanhas.

* *Sautór*,
m. Heráld.
O mesmo que aspa. Cf. Camillo, Narcót., II, 100.—Os
diccion. portugueses dizem santor, o que é êrro evidente.
(Do fr. sautoir)

* *Savacu*, m. Gênero de aves.

* *Sàval*,
m. Pesc.
Rêde de emmalhar.
(De sável)

*Savana*,
f.
Larga planície, que só produz pastagens, nas Antilhas, Guiana, etc.
*
Floresta de árvores resinosas, no Canadá.
(Do fr. savanne)

* *Savandija*,
m. e f.
O mesmo ou melhor que sevandija. Cf. Luz e Calor, 539.
(Cast. sabandija)

* *Savará*, m. Língua da província de Madrasta e pertencente ao grupo decânico.

* *Savarim*,
m.
Espécie de pudim.
(De Savarin, n. p.)

* *Savasto*, m. O mesmo que sebasto.

* *Savastro*, m. Ant. O mesmo que sebasto.

*Sàveira*,
f.
Mulhér, que dirige um sàveiro.
*
O mesmo que sàveiro.
(De sàveiro)

*Sàveiro*, m. Barco estreito e comprido, empregado na travessia dos grandes rios, como o Sado, e na pesca á linha. Homem, que dirige êsse barco. * Bras. do Rio. Embarcação de forte construcção, que se emprega na carga ou descarga de gêneros alimentícios. (Por sàveleiro, de sável)

*Sável*, m. Peixe clúpeo, (clupea alosa).

*Sàvelha*, ()
f.
Espécie de sável; saboga.

* *Saviá*, m. O mesmo que sauiá.

*Savica*,
f.
Peça da carruagem, que se mete nas pontas dos eixos, para pegar na
chaveta das rodas.

* *Savicão*, m. Prov. alent. Peça de ferro, que acompanha todo o comprimento do eixo dos carros, quando êste é de madeira. (De savica)

* *Savígnia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas, cuja espécie típica é um arbusto que
cresce no Egipto.
(De Savigny, n. p.)

* *Savígnya*,
f.
Gênero de plantas crucíferas, cuja espécie týpica é um arbusto que
cresce no Egypto.
(De Savigny, n. p.)

*Savitu*, m. Bras. O mesmo que saúba.

* *Savodinskito*,
m. Miner.
Variedade de tellureto de prata, que se encontra nas minas do Altai.
(De Savodinsk, n. p.)

*Savónulo*,
m. Chím.
Nome genérico de algumas combinações, formadas por certas essências,
ao contacto dos álcalis.
(Fr. savonule)

* *Saxão*, (csão)
adj.
Relativo aos Saxões.
(De Saxe, n. p.)

*Saxátil*, (csá)
adj.
Que habita entre pedras.
Adherente a rochedos.
(Lat. saxatilis)

*Sáxeo*, (cse)
adj. Poét.
Que é de pedra; pedregoso.
(Lat. saxeus)

* *Saxícava*, (csi)
f.
Gênero de molluscos.
(Do saxum + cavus)

* *Saxícola*, (csi)
adj.
O mesmo que saxátil.
(Lat. saxicola)

* *Saxicolídeas*, (csi)
f. pl.
Família de aves, da ordem dos pássaros, que comprehende espécies que
vivem em terrenos secos, e pedregosos.
(De saxícola)

* *Saxífraga*, (csi) f. Gênero de plantas, uma de cujas espécies se empregava em dissolver os cálculos da bexiga. * Saxífraga branca, o mesmo que sanícula-dos-montes. (Lat. saxifraga)

*Saxifragáceas*, (csi)
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a saxífraga.
(Fem. pl. de saxifragáceo)

* *Saxifragáceo*, (csi)
adj.
Relativo ou semelhante á saxífraga.

* *Saxifrageáceas*, (csi)
f. pl.
O mesmo que saxifragáceas.

*Saxifrágia*, (csi)
f.
O mesmo que saxífraga.

*Saxífrago*, (csi)
adj.
Que quebra ou dissolve pedras.
(Do lat. saxum + frangere)

* *Saxina*, (csi)
f.
Gênero de plantas caryophylláceas.

* *Saxões*, (csões)
m. pl.
Antigo povo germânico, entre o Rheno e o Báltico.
(Pl. de saxão)

*Saxofone*, (csó)
m.
Instrumento de metal, com chaves, e com embocadura semelhante á do
clarinete.
(De Sax, n. p. + gr. phone)

* *Saxofónio*, (csó)
m.
Instrumento de metal, com chaves, e com embocadura semelhante á do
clarinete.
(De Sax, n. p. + gr. phone)

* *Saxones*, (csó) m. pl. O mesmo ou melhor que saxões. Cf. Lusíadas, III, 11.

* *Saxónio*, (csó)
adj.
Relativo á Saxónia.
Relativo aos saxões.
M.
Habitante da Saxónia.

*Saxophone*, (csó)
m.
Instrumento de metal, com chaves, e com embocadura semelhante á do
clarinete.
(De Sax, n. p. + gr. phone)

* *Saxophónio*, (csó)
m.
Instrumento de metal, com chaves, e com embocadura semelhante á do
clarinete.
(De Sax, n. p. + gr. phone)

*Saxoso*, (csó)
adj.
O mesmo que pedregoso.
(Lat. saxosus)

* *Saxotromba*, (csó)
m.
O mesmo que saxotrompa. Cf. Diccion. Mus.

*Saxotrompa*, (csó)
m.
Instrumento de metal, com três, quatro ou cinco cylindros.
(De Sax, n. p. + trompa)

*Sazão*,
f.
Estação do anno.
Fig.
Opportunidade, ensejo.
(Do lat. satio)

* *Sàzeiro*, m. Prov. minh. Planta, (salix salvifolia, Brot.).

* *Sazo*, m. Sacerdote, de classe inferior, no reino de Camboja.

*Sazoamento*,
m.
O mesmo que sazonamento. Cf. Castilho, Felic. pela Agr., 175.

*Sazoar*, v. t. (e der.) O mesmo que sazonar, etc.

* *Sazonação*,
f.
Acto de sazonar.

* *Sazonadamente*, adv. De modo sazonado.

*Sazonado*, adj. Maduro. Fig. Experiente. (De sazonar)

*Sazonar*,
v. t.
Tornar maduro.
Fig.
Dar bom sabor a.
Temperar.
Condimentar.
Tornar experimentado.
V. i. e p.
Tornar-se maduro.
Fig.
Melhorar-se; tornar-se perfeito.
(De sazão)

*Sazonável*,
adj.
Que está em condições de amadurecer.
Productivo.
(De sazonar)

* *Sazu*, m. Pássaro da Sofala, do tamanho de um pardal.

* *Scala*, f. Ant. Taça ou copo lavrado a buril.

* *Scaldo*, m. Cantor medieval; bardo. Cf. Garrett, Romanceiro, I, p. XVIII.

* *Scalído*, m. Ant. Cavouco do moínho, ou lugar, onde lança as águas a cale do moínho.

* *Scapo*,
m.
Aste: tronco. Cf. Castilho, Fastos, I, 312, 319 e 320.
(Lat. scapus)

*Sceleradamente*, adv. De modo scelerado; com perversidade.

*Scelerado*,
adj.
Que praticou grande crime.
Que é capaz de grandes crimes.
Perverso.
Que revela grande perversidade.
M.
Indivíduo scelerado.
(Lat. sceleratus)

*Scena*,
f.
Parte do theatro, em que os actores representam os seus papéis.
Palco.
Decoração theatral.
Parte de um acto de uma peça theatral, durante a qual as vistas do
palco são as mesmas e os mesmos os actores que representam.
Fig.
Lugar, onde se realiza algum facto.
*
Acontecimento dramático ou susceptível de representação theatral.
Acto mais ou menos censurável.
Perspectiva; coisa ou coisas, que se abrangem com a vista; panorama.
Arte dramatica: dedicar-se á scena.
(Lat. scena)

*Scenário*,
m.
Decoração theatral.
Conjunto de bastidores e vistas, apropriadas aos factos que se
representam.
(Lat. scenarium)

* *Scenedesmo*,
m.
Gênero de algas microscópicas.
(Do gr. skene + desmos)

*Scênico*, adj. Relativo á scena; theatral.

* *Scênio*,
m.
Fachada nos theatros antigos.
(Do gr. skenion)

*Scenographia*,
f.
Arte de desenhar os lugares, os edifícios, etc., alargando-os ou
estreitando-os, segundo as regras da perspectiva.
Restrict.
Arte de pintar as decorações de um theatro.
Conjunto dos objectos representados.
(Lat. scenographia)

*Scenographicamente*,
adv.
De modo scenográphico, ou segundo as regras da scenographia.

*Scenográphico*, adj. Relativo á scenographia.

*Scenógrapho*,
m.
Aquelle que pratíca a scenographia.
Aquelle que pinta o scenario.
(Do gr. skene + graphein)

* *Scenopégia*,
f.
A festa dos tabernáculos, entre os Judeus, que com ella celebravam a
sua estada de quarenta annos no deserto.
(Lat. scenopegia)

* *Scepa*,
f.
Gênero de árvores indianas.
(Do gr. skepe)

*Scepticamente*, adv. De modo scéptico; com scepticismo; de modo pyrrhónico.

*Scepticismo*,
m.
Doutrina philosóphica dos que duvidam, examinando.
Estado de quem duvida de tudo; pyrrhonismo.
(De scéptico)

*Scéptico*,
adj.
Diz-se dos philósophos, cujo dogma principal era duvidar de tudo;
descrente.
M.
Sectário do scepticismo.
Indivíduo descrente ou que duvída de tudo.
(Gr. skeptikos)

*Sceptrígero*,
adj.
Que usa sceptro.
(Lat. sceptriger)

*Sceptro*,
m.
Bastão, que antigamente designava autoridade real.
Pequeno bastão, encimado por uma flôr, uma esphera ou outro qualquer
ornato, usado antigamente pelos Consules e Imperadores romanos e
modernamente pelos Soberanos da Europa.
Fig.
Autoridade soberana.
Poder real.
O rei.
Preeminência.
Despotismo.
(Lat. sceptrum)

*Schauéria*,
f.
Gênero de plantas acantháceas.
(De Schauer, n. p.)

* *Scheelito*,
m.
Variedade de mineral alvacento.
(De Sceel, n. p.)

* *Schefféria*,
f.
Gênero de plantas rhamnáceas.
(De Scheffer, n. p.)

*Schema*, (quê) m. (e der.) (V. eschema, etc.)

* *Schepéria*,
f.
Gênero de plantas capparáceas.
(De Scheper, n. p.)

* *Scheuchzéria*,
f.
Gênero de plantas alismáceas.
(De Scheuchzer, n. p.)

*Schisto*, m. (e der.) (V. xisto, etc.)

* *Schizocéphalo*, (qui)
adj.
Que tem a cabeça dividida longitudinalmente, (falando-se de certos
monstros).
(Do gr. skhizein + kephale)

* *Schizólitho*, (qui)
m.
Gênero do mineraes, que comprehende a mica e outros.
(Do gr. skizein + lithos)

* *Schizomycetes*, (qui)
m. pl.
Nome, dado ás bactérias pelos autores que as classificam como cogumelos.
(Do gr. skizein + muke)

* *Schizóphyto*, (qui)
adj. Bot.
Diz-se dos vegetaes, que se reproduzem por fissiparidade.
(Do gr. skizein + phuton)

* *Schizópode*, (qui)
adj.
Que tem os pés fendidos.
m. pl.
Gênero de crustáceos.
(Gr. skizopous)

* *Schizóptero*, (qui)
adj.
Que tem asas fendidas.
(Gr. skhizopteros)

* *Schizothórax*, (qui)
m.
Monstruosidade, caracterizada pela divisão do esterno ou das paredes
thorácicas.
(Do gr. skhizein + thorax)

* *Schizotrichia*, (qui)
f.
Qualidade de certos cabellos, que são fendidos na extremidade.
(Do gr. skhizein + strix, strikos)

* *Schkúhria*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Schkuhr, n. p.)

* *Schleichera*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.
(De Schleicher, n. p.)

* *Schleidênia*,
f.
Gênero de plantas asperifoliáceas.
(De Schleiden, n. p.)

* *Schmidélia*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.
(De Schmidel)

* *Schnebelite*,
f.
Explosivo, de invenção recente (1894), que resiste á fricção e á
mais alta temperatura.
(De Schenebelin, n. p.)

* *Sciascopia*,
f.
Determinação da refracção do ôlho pelo estudo das sombras que se
observam no campo pupillar com o auxilio do ophthalmoscópio.
(Do gr. skia + skopein)

*Sciática*,
f.
Dôr sciática.
(De sciático)

*Sciático*,
adj.
Relativo ás ancas ou á parte superior da coxa.
Diz-se do nervo mais grosso de todo o organismo animal.
Diz-se da dôr, que se fixa nesse nervo, occupando a parte posterior da
coxa e da perna.
(Lat. sciaticus)

*Sciência*,
f.
Conhecimento de qualquer coisa.
Instrucção.
Conjunto ou systema de certos conhecimentos.
Saber, que se adquire pela leitura e pela meditação.
Conjunto systemático de princípios ou leis, que dizem respeito a
objectos correlacionados.
Tudo que é susceptível de formar preceitos ou regras.
(Lat. scientia)

*Sciente*,
adj.
Que tem conhecimento de alguma coisa; que sabe: ficou sciente da
recommendação
.
Que tem sciência.
(Lat. sciens)

*Scientemente*,
adv.
Com sciência, com conhecimento.
Adrede, de caso pensado.
(De sciente)

*Scientificamente*,
adv.
De modo scientifico.
Segundo os processos ou preceitos da sciência; com sciência.

* *Scientificar*,
v. t. Neol.
Tornar sciente.
(Do lat. sciens + facere)

*Scientífico*,
adj.
Relativo á sciência: progressos scientíficos.
Que mostra sciência.
(Do lat. scientia + facere)

* *Scientista*,
m. Neol.
Aquelle que se occupa de sciências ou de uma sciência.
(Do lat. scientia)

* *Scieropia*,
f.
Doença da vista, que faz vêr os objectos com uma côr mais carregada
que a real.
(Do gr. skieros + ops)

*Scilla*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.
Espécie de narciso, (pancratium guyanensis).
(Lat. scilla)

* *Scillítico*, adj. Que contém suco de scilla ou que é feito com suco de scilla.

* *Scillitina*,
f.
Princípio acre, que se encontra no suco da scilla.

* *Scillito*,
m.
Vinho de scilla, preparado nas boticas.

* *Scinco*,
m.
Gênero do reptis sáurios.
(Do gr. skinkos)

* *Scindir*, v. t. O mesmo que escindir.

* *Scintilla*,
f.
O mesmo que centelha: «…uma scintilla resistente de instincto
feminil.
» Camillo, Brasileira, 388.
(Lat. scintilla)

*Scintillação*,
f.
Acto ou effeito de scintillar; brilho intenso.
(Do lat. scintillatio)

*Scintillante*,
adj.
Que scintilla; muito brilhante; deslumbrante.
(Lat. scintillans)

*Scintillar*,
v. i.
Têr brilho, semelhante ao das scentelhas.
Brilhar, tremendo; tremeluzir: scintillam estrêllas.
Faiscar.
Brilhar muito.
Resplandecer.
* V. t.
Irradiar, diffundir luminosamente: «está scintillando differentes
brilhos.
» Luz e Calor, 327. «Scintillaram áscuas de júbilo os
olhos da menina.
» Camillo, Caveira, 162.
(Lat. scintillare)

* *Scintillómetro*,
m.
Instrumento, inventado por Arago, para apreciar a intensidade da
scintillação dos astros.
(Do lat. scintilla + gr. metron)

* *Scintura*,
f. Ant.
Acto ou effeito de scindir: «com fome seram consumidos, e será por
scintura desfallecimento dos membros.
» Usque, 19 v.^o
(Por scindura, de scindir)

*Sciographia*,
f.
Desenho de um edifício, que se representa cortado longitudinalmente ou
transversalmente, para se lhe poder observar a disposição interior.
Arte de conhecer as horas pela sombra dos astros.
(Lat. sciographia)

*Sciográphico*, adj. Relativo á sciographia.

*Sciógrapho*,
m.
Aquelle que conhece ou pratica a sciographia.
(Do gr. skia + graphein)

* *Sciophórias*, f. pl. Festas, que os Atheneienses celebrava em honra de Minerva, durante as quaes se enramavam cabanas, e em que os mancebos, nos jogos respectivos, sustinham nas mãos cepas carregadas de uvas. (Do gr. skiros + phoros)

*Scióptico*,
adj.
Relativo á visão na sombra.
(Do gr. skia + opteskein)

* *Sciras*, f. pl. O mesmo que sciophórias.

* *Scírias*, f. pl. (V. sciophórias)

* *Scirophório*,
m.
Mês, em que os Athenienses celebravam as scirophórias e que era o
duodécimo do anno áttico.

*Scirrho*,
m. (e der.)
O mesmo que cirro, etc.
(Gr. skirros)

*Scisma*,^1
m.
Separação, que um indivíduo ou uma collectividade faz, de uma
religião ou de indivíduos que obedecem a um chefe religioso, não
reconhecido por aquelles.
Separação do povo judeu em dois reinos.
Separação de crenças políticas ou literárias.
(Do lat. schisma)

*Scisma*,^2
f.
Acto de scismar.
Mania.
Devaneio.

*Scismar*,
v. t.
Pensar muito em.
V. i.
Meditar, preoccupar-se.
Andar apprehensivo.
M.
Ideia fixa, scisma.
(Or. duvidosa. Relacionar-se-á com o cast. ensimismar-se? Neste caso,
deveríamos escrever sismar)

*Scismaticamente*,
adv.
De modo scismático.
Com scisma^2; como quem devaneia.
Á maneira de quem é aprehensivo.
(De scismático^2)

*Scismático*,^1
adj.
Que segue um scisma.
Relativo a scisma^2.
* M. Ant.
O mesmo que castelhano.
(Do lat. schismaticus)

*Scismático*,^2
adj.
Que anda aprehensivo.
Que medita, sem objecto determinado.
Que devaneia.
(De scismar)

*Scissão*,
f.
Acto ou effeito de scindir; scisma^1; desharmonia.
(Do lat. scissio)

*Scissiparidade*,
f.
Qualidade do que é scissíparo.

*Scissíparo*,
adj.
O mesmo que fissíparo.
(Do lat. scissus + parere)

*Scissura*,
f.
Fenda, fissura.
Fig.
Quebra de relações de amizade.
(Lat. scissura)

* *Scítalo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros da Austrália.
(Do gr. skitalos)

* *Scitosamente*,
adv. Ant.
O mesmo que scientemente.
(Do rad. do lat. scitus, de scire)

* *Scopelismo*,
m.
Acto de dispor pedras por certa fórma numa propriedade alheia, o que
na antiguidade romana equivalia a uma ameaça de morte.
(Do gr. skopelon)

* *Scýbalo*,
m.
Excremento duro e arredondado.
(Do gr. skubalos)

* *Scyros*,
m. pl.
Tríbo combatente nas guerras góticas da Espanha. Cf. Herculano,
Eurico, c. IV.
(Lat. scyri)

* *Scythas*,
m. Pl.
Designação genérica dos povos nómades do norte da Europa e da Ásia.
(Lat. Scythae)

* *Scýthico*, adj. Relativo aos Scythas.

* *Scythissa*,
f.
Mulhér, natural da Scýthia.
(Lat. scythissa)

* *Sê*,
m.
(Contr. pop. de senhor): «amigo e sê Zé!» Camillo, Brasileira,
235.

*Se*,^1
conj.
Dado que.
No caso de: se hoje chover…
(Do lat. si)

*Se*,^2
pron.
A si.—é um dos casos do pron. êlle, e emprega-se geralmente como
complemento directo e algumas vezes como terminativo.
*
É também partícula, que apassiva os verbos, como em: acabou-se
a obra
.
(Lat. se)

*Seara*,
f.
Terreno onde crescem cereaes.
Terreno semeado; messe; campo cultivado.
Qualquer campo, coberto de vegetação.
Fig.
Aggremiação, partido.
*
Conjunto numeroso: mondar a seara do vocabulário português.
(Do b. lat. senara)

*Seareiro*, m. Cultivador de searas. Prov. alent. Aquelle que traz de arrendamento ou cultiva uma pequena terra de semeadura, pagando ao proprietário determinada parte dos frutos colhidos.

*Seba*,
f.
Estrume de plantas marinhas, destinado especialmente a adubar as vinhas.
(Por ceva?)

*Sebáceo*,
adj.
Que é da natureza do sebo.
Que tem sebo; gorduroso.
Sujo; sebento.
(Lat. sebaceus)

* *Sebácico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que se obtém, decompondo as gorduras pelo calor.
(De sebáceo)

* *Sebacina*,
f.
O mesmo que ácido sebácico.

* *Sebada*, f. Sebe; reunião de sebes.

*Sebastianista*,
m. f. e adj.
Pessôa, que ainda espera que o Rei D. Sebastião volte da África.
Ext.
Retrógrado; caturra.
(De Sebastião, n. p.)

* *Sebastião*,
m. Gír.
Tolo.
Pateta.

*Sebastião-da-arruda*,
m.
Variedade de salgueiro, (physocalymna florida).

* *Sebasto*, m. (V. sebastro)

* *Sebastocrator*,
m.
Antigo dignitário da côrte de Constantinopla.

* *Sebastro*, m. Ant. O mesmo que sabasto.

* *Sebato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido sebácico com uma base.
(De sebo)

*Sebe*,
f.
Tapume de ramos ou de varas entretecidas, para vedar terrenos.
Taipa.
Tabique.
*
Tapume de varas delgadas, com que se cerca o tabuleiro dos carros,
para amprarar a carga.—Êste tapume de carro, na região da Bairrada,
é designado exclusivamente pelo plural, sebes.
(Do lat. sepes)

*Sebeiro*,
m.
Pedaço de madeira, com que os calafates põem sebo nas brocas,
verrumões, etc.
*
Aquelle que prepara ou vende sebo.

* *Sebel*, adj. Anat. Ant. Dizia-se de uma veia ocular, que os médicos também chamavam dilatativa. Cf. Sousa, Vestig. da Ling. Aráb. (T. ár.)

*Sebenta*,
f.
Lição ou explicação lithographada, para uso de estudantes de
Coímbra.
(De sebo)

* *Sebentão*, m. e adj. Fam. Indivíduo muito sebento, muito sujo, desmazelado.

* *Sebentaria*, f. T. de Coímbra. Officina, onde se lithographam sebentas.

*Sebenteiro*,
m. e adj.
Estudante, que redíge ou escreve a sebenta.
O que só estuda a sebenta.
*
Aquelle que lithographa sebentas.

*Sebentice*,
f.
Qualidade do que é sebento.
Sujidade ou falta de limpeza no vestuario.

*Sebento*,
adj.
Que é da natureza do sebo.
Que usa fato muito sujo; immundo.
M.
Indivíduo sebento.

* *Sebereba*, f. Bras. do N. Bebida refrigerante, o mesmo que tiquara.

* *Sebesta*,
f.
Espécie de ameixa escura do Oriente.
(Do ár. sebesten)

* *Sebesteira*,
f.
O mesmo que sebesteiro.

* *Sebesteiro*,
m.
Árvore borragínea, que produz a sebesta, (cordia myxa, Lin.).
(De sebesta)

* *Sebina*,
f. Prov. trasm.
Prego da ferragem das rodas do carro; prego de trilho.
(Provavelmente, alter. de sovina. Cp. sovina)

*Sebipira*, f. Árvore leguminosa do Brasil, o mesmo que sicupira.

*Sebo*, () m. Substância gorda e consistente, extrahida das vísceras abdominaes de alguns quadrúpedes. * Bras. Casa de alfarrabista. Interj. Chul. (indicativa de desagrado ou desprêzo); bolas! cebolório! (Lat. sebum)

* *Sebório*,
m. Ant.
Homem emporcalhado, cheio de nódoas, nojento, sebento.
(De sebo)

* *Seborreia*,
f.
Erupção de pelle na base dos cabellos.
(Do lat. sebum + gr. rhein)

* *Seborreico*, adj. Relativo á seborreia.

* *Seborrheia*,
f.
Erupção de pelle na base dos cabellos.
(Do lat. sebum + gr. rhein)

* *Seborrheico*, adj. Relativo á seborrheia.

*Seboso*,
adj.
Coberto ou sujo de sebo; sebáceo.
(Lat. sebosus)

* *Sebraju*, m. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira vermelha é bôa para construcções.

*Sebruno*,
adj. Bras.
Diz-se do cavallo meio escuro.
(Alter. de zebruno?)

*Sebuu-uva*, f. Bras. Planta apocýnea.

*Sêca*,
f.
Acto ou effeito de secar; estiagem.
* T. de Alcanena.
Bofetada ou pancada sonora.

* *Séca-bofes*, m. Fam. Ant. O mesmo que breviário. Cf. Filinto, IX, 28.

* *Séca-e-meca*,
f. Fam.
Usado na loc. andar por séca-e-meca, andar por várias terras, por
aqui e por ali; vaguear; fazer digressões ao acaso.

*Séca*,^1
f. Pop.
Maçada.
Impertinência; estopada.
* Bras. de Minas.
Luxo; ceremónia: é um homem sem séca.
M.
Indivíduo maçador, importuno.
(De secar)

*Séca*,^2 f. Acto de pôr a secar ou a enxugar.

*Secação*, f. O mesmo que sêca^1.

* *Secace*, m. e adj. Ant. O mesmo que sequaz. Cf. Eufrosina, 182.

* *Secadal*,
m. Prov. trasm.
Terra cultivada, que não é regadia; sequeiro.
(Cp. sêco)

* *Secadeira*,
f.
Um dos compartimentos da chocadeira, onde se collocam os pintaínhos,
logo depois de nascerem, para se lhes secar a humidade da pennugem.
(De secar)

*Secadoiro*, m. Lugar, onde seca alguma coisa.

*Secadouro*, m. Lugar, onde seca alguma coisa.

*Secagem*,
f.
Operação, feita aos grãos da cevada, tornando-os loiros e amargos,
para se tornarem aptos para o fabrico da cerveja.
(De secar)

* *Secalhal*,
adj. Prov. trasm.
O mesmo que sêco.
(Cp. secadal)

*Secamente*, adv. De modo sêco; com frieza ou descortesia.

* *Secância*,
f.
Qualidade de secante^1. Cf. Garrett, Helena.

*Secante*,^1
m., f. e adj.
Pessôa que séca, pessôa importuna.
(De secar^1)

*Secante*,^2
m. e adj. Geom.
Diz-se da linha ou superfície, que corta outra.
(Do lat. secans, secantis)

*Secante*,^3
adj.
Que seca.
M.
Substância usada pelos pintores, para fazer secar facilmente as tintas.
(Do lat. siccans)

* *Secar*,^1
v. t.
Importunar, maçar; ensecar.
(Alter. de ensecar^2)

*Secar*,^2
v. t.
Tirar a humidade a.
Tornar enxuto: secar a roupa.
Estancar.
Tornar murcho: o calor secou as plantas.
Fazer cessar.
Náut.
Ferrar (a vela do navio).
V. i. e pop.
Deixar de ser húmido.
Deixar de correr (falando-se de líquidos ou de humores).
Sumir-se (a voz).
Evaporar-se.
Estancar-se.
Cessar.
Ammadurecer muito.
Enfraquecer-se; mirrar-se; murchar.
(Do lat. siccare)

*Secarrão*, adj. Pop. Muito sêco.

*Secativo*, m. e adj. Diz-se da preparação pharmacêutica, que tem acção adstringente nos tecidos vivos. (Do lat. siccativus)

* *Secatória*,
f.
Tesoira de jardineiro e enxertador.
(Do lat. secatus)

*Secatura*, f. O mesmo que séca^1.

*Secção*,
f.
Acto ou effeito de cortar.
Parte de um todo.
Divisão de um gênero, em História Natural.
Divisão ou subdivisão de uma obra, de um tratado, etc.
Córte de um edifício ou de outro corpo pelo centro, para se lhe
observar a disposição interior.
Cada uma das divisões de uma Repartição pública.
Linha ou superfície, segundo a qual se cortam duas superfícies,
dois sólidos ou uma superfície e um sólido.
Córte vertical.
(Do lat. sectio)

*Seccional*,
adj.
Relativo a secção.
(Do lat. sectio)

* *Seccionar*, v. t. Dividir em secções.

* *Secéspita*,
f.
Cutello, que se usava nos antigos sacrifícios.
(Lat. secespita)

* *Secessão*,
f.
Separação; retirada. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCXXX.
(Lat. secessio)

*Secesso*,
m.
Lugar afastado.
Retiro; esconso; recesso.
(Lat. secessus)

* *Sechuana*,
m.
Língua banta, do centro da África meridional.

*Sécia*,
f.
Mulhér casquilha e presumida.
Espécie de roupão, para senhora ou menina.
Veneta; balda.
Prenda.
Bot.
Planta, da fam. das compostas, (callistephus chinensis, Nees).
O mesmo que enfeite. Cf. Castilho, Fausto, 369.
*
Última moda. Cf. Filinto, VI, 6.
(De sécio)

*Sécio*,
m. e adj.
Indivíduo, que traja com affectação; peralvilho; casquilho.
Aquelle que se saracoteia muito.

*Sêco*,
adj.
Diz-se do tempo, em que não há chuva ou humidade.
Áspero; árido; que não tem vegetação: terra sêca.
Fig.
Insensível; que se não commove.
Que não commove.
Severo.
Descortês; rude.
Que não tem suavidade, (falando-se de obras de arte).
Pop.
Despejado, esgotado: cisterna sêca.
* T. da Bairrada.
Diz-se do indivíduo, a quem a morpheia fez desapparecer os dedos.
* M.
Baixo de areia, que a vasante deixa a descoberto.
* Pl. Bras.
Mantimentos sólidos ou secos, por opposição a bebidas e outros
líquidos: o Soisa tem uma loja de secos e molhados na rua do Ouvidor.
(Do lat. siccus)

*Secreção*,
f.
Propriedade dos tecidos orgânicos, em virtude da qual saem da substância
delles as moléculas interiores que, segundo a sua natureza, são
expellidas ou reabsorvidas ou fixadas nas cavidades do organismo.
Substância segregada.
Ext.
Quaesquer matérias, que saem do corpo; excreção.
(Lat. secretio)

* *Secresto*,
m. (e der.)
Fórma pop. de sequestro, etc.
(Cp. toscano secresto)

*Secreta*,
f.
These que, nalgumas Universidades, é defendida só na presença dos
lentes.
Oração que o celebrante da Missa diz em voz baixa, antes do prefácio.
Pop.
O mesmo que latrina.
* T. de Lisbôa.
Polícia secreta: o Silva pertence á secreta.
(Lat. secreta)

*Secretamente*, adv. De modo secreto; em segrêdo; ás escondidas; mysteriosamente.

*Secretária*,
f.
Mulhér, que exerce as funcções de secretário.
Mulhér, que guarda segredos de outrem.
Mesa, própria para se escrever sobre ella, e ordináriamente com gavetas
para se guardarem papéis ou documentos de importância.
(Lat. secretaria).

*Secretariado*,
m.
Cargo ou dignidade de secretário.
Lugar, onde o secretário exerce as suas funcções.
Tempo, que dura o exercício dessas funcções.
(De secretário).

* *Secretariamente*,
adv. Ant.
Em segrêdo, secretamente.
(De secretário).

*Secretariar*, v. t. Exercer as funcções de secretário. * V. t. Sêr secretário de, ou exercer as funcções de secretário, junto de (um presidente de assembleia): abriu a sessão o presidente, secretariado por F.

*Secretário*,
m.
Aquelle que escreve as actas de uma assembleia.
Indivíduo, que escreve a correspondência de qualquer pessôa ou
corporação, especialmente de personagens elevadas ou de funccionários
superiores.
Aquelle que guarda segrêdos de alguém.
Livro, que contém modelos de cartas.
Ministro.
*
O mesmo que secretária, móvel. Cf. Filinto, XXI, 169.
* Bras.
Indivíduo que o cocheiro trazia na boleia e que era encarregado
de offerecer o coche ao transeunte, que delle precisava, em-quanto a
polícia fluminense não prohibiu esses agentes. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 23-VII-900.
* Adj. Ant.
O mesmo que secreto.
(Lat. secretarius).

*Secreto*,
adj.
Afastado, solitário.
Desviado do conhecimento público.
Ignorado.
Encoberto; occulto.
Que tem discricção.
Que se disfarça.
Que se não revela.
Que está em segrêdo.
Íntimo.
Adv.
O mesmo que secretamente.
M.
O mesmo que segrêdo.
(Lat. secretus).

*Secretor*,
adj.
Que segrega; em que se dão secreções.
(De secreto).

*Secretório*,
adj. Des.
Que segrega; em que se dão secreções.
(De secreto).

* *Secricri*,
m.
Ave brasileira, cujo canto imita o seu nome. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 24-X-901.

* *Secta*,
f.
(Fórma ant. de seita).
Cf. Barros, Déc. II, l. X, c. 6.

*Sectário*,
adj.
Relativo a seita.
M.
Membro de uma seita.
Fig.
Prosélyto, partidário.
Partidário ferrenho; amouco.
(Lat. sectarius).

* *Sectarismo*,
m.
O mesmo que partidarismo.
(De sectário).

*Séctil*,
adj.
Que se póde cortar.
(Lat. sectilis).

*Sector*,
m. Mathem.
Superfície de um círculo, comprehendida entre um arco e os dois raios
que tocam nas extremidades dêsse arco.
Porção de superfície plana, entre duas rectas que se cortam e um arco
de curva.
Instrumento astronómico, que conta de um arco de 20 a 30^o e um óculo.
*
Parte de um recinto fortificado, posta sob o commando de um official.
(Lat. sector).

* *Sectório*,
adj.
O mesmo que incisivo, (falando-se dos dentes).
(Lat. sectorius).

*Sectura*,
f.
Acto de retalhar substâncias medicinaes, com instrumentos cortantes.
(Lat. sectura).

*Secular*,
adj.
Que se faz do século a século.
Que existe há séculos.
Relativo a século.
Que é muito antigo.
Relativo aos leigos; que vive no século ou sem votos monásticos.
Mundano.
Temporal.
Civil.
M.
Leigo.
Aquelle que não faz parte de Ordens religiosas.
(Lat. saecularis)

*Secularidade*,
f.
Qualidade do que é secular.
Acto ou dito, que é próprio de leigos ou de pessôas seculares.

*Secularização*,
f.
Acto ou effeito de secularizar.

*Secularizar*,
v. t.
Tornar secular ou leigo (o que era ecclesiástico).
Sujeitar á lei commum, á lei civil.
Dispensar dos votos monásticos.
V. p.
Deixar de pertencer a uma Ordem religiosa.

*Secularmente*, adv. De modo secular; de séculos em séculos.

* *Secúlo*,
m.
Cada um dos indivíduos que, com os Macotas, constituem, por assim dizer,
o estado-maior do soba. Cf. Capello e Ivens, I, 173.

* *Secunda*,
f. Ant.
Os cereaes de segunda ordem, milho miúdo e paínço, em quanto o trigo,
o centeio e a cevada se consideravam cereaes de primeira ordem.
(T. lat.)

* *Secundar*,
v. t.
Reforçar, ajudar, coadjuvar.
*
Fazer pela segunda vez, repetir.
V. i.
Repetir um acto.—Há quem duvide da vernaculidade do termo, porque
suppõe-se, não foi usado por clássicos; parece-me porém lidimamente
português, de bôa derivação, expressivo e vulgarizável, embora os
Franceses, antes de nós termos secundar, tivessem seconder.
(Lat. secundare)

*Secundariamente*,
adv.
De modo secundário.
Em segundo lugar; inferiormente.

*Secundário*,
adj.
Que está em segundo lugar.
Que está em segunda ordem.
Que é menos importante que outro ou outrem.
Inferior.
Insignificante.
*
Diz-se o ensino ou a instrucção, que é intermédia á primária e
á superior, e especialmente a que é ministrada nos lyceus.
* Geol.
Diz-se o segundo período geológico, os terrenos dêsse período e os
respectivos seres.
(Lat. secundarius)

* *Secundianos*,
m. pl.
Soldados da segunda legião, entre os antigos Romanos.
(Lat. secundianus)

* *Secundifalange*, f. Anat. A segunda falange do pé.

* *Secundifalangeta*, ()
f.
A segunda falangeta do pé.

* *Secundifalanginha*, f. Anat. A segunda falanginha do pé.

* *Secundimetatársico*,
adj.
Diz-se do segundo ôsso metatársico.

*Secundinas*,
f. pl.
Placenta e membranas, que ficam na madre, depois do parto.
(Do lat. secundus)

* *Secundinistas*, m. pl. Herejes, que negavam a immutabilidade e a immortalidade de Deus.

* *Secundípara*,
adj.
Diz-se da mulhér, que pariu pela segunda vez. Cp. primípara.
(Do lat. secundus + parere)

* *Secundiphalange*, f. Anat. A segunda phalange do pé.

* *Secundiphalangeta*, ()
f.
A segunda phalangeta do pé.

* *Secundiphalanginha*, f. Anat. A segunda phalanginha do pé.

*Secundo-gênito*, m. e adj. (V. segundo-gênito)

* *Secura*,
f.
Qualidade do que é sêco ou enxuto.
O mesmo que sêde.

* *Secure*, f. O mesmo que segure. Cf. Herculano, Eurico, 251.

* *Securidaca*,
f.
Gênero de plantas papilionáceas.

*Securiforme*,
adj.
Que tem fórma de machadinha.
(Do lat. securis + forma)

* *Securígera*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do lat. securis + gerere)

*Securígero*,
adj. Bot.
Que tem órgão ou appêndice em fórma de machadinha.
(Do lat. securis + gerere)

* *Securinega*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas, indígenas de França.

* *Securipalpo*,
adj. Zool.
Que tem palpos em fórma de machadinha.
(Do lat. securis + palpus)

* *Secussão*,
f.
Abalo.
Grande perturbação. Cf. Latino, Humboldt, 216.
(Certamente êrro gráphico, em vez de succussão, do lat. succussio)

* *Secutor*,
m.
Gladiador, que suppria o lugar de outro, que havia sido morto.
(Lat. sequutor)

*Sêda*,
f.
Substancia filamentosa, produzida pela larva de um insecto, chamado
vulgarmente bicho da sêda.
Tecido, feito com essa substância.
Pequena fenda em instrumentos mecânicos, pela qual ordinariamente
se partem.
Bot.
Pêlo áspero, nos invólucros floraes das gramíneas.
Pl.
Pêlos ásperos e compridos de certos animaes.
Pop.
Trajes de seda.
(Do lat. seta)

*Sedação*,
f.
Acto de sedar.
(Lat. sedatio)

*Sedaceiro*, m. Aquelle que trabalha em sedaços.

*Sedaço*,
m.
Sêda rala para peneiras.
Instrumento, com que se côa o leite.
(Do lat. setaceus)

* *Sedadeiro*,
m.
O mesmo que sedeiro. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. III, 217.

*Sedal*,
adj.
Relativo ao ânus.
(De séde)

*Sedalha*, f. O mesmo que sedela.

* *Sedante*,
adj.
O mesmo que sedativo. Cf. Ortigão, Praias, 121; Queirós, Comédia
do Campo
, II, 96.
(De sedar^1)

* *Sedão*, m. Anomalia ou doença do gado suíno, a qual consiste numa fístula ao pé das parótidas, com um feixe de sedas ou cordas, profundamente encravadas, do que resulta inflammação e ás vezes gangrena. Cf. Gaz.-das-Aldeias, de 20-V-906. (De sêda)

*Sedar*,^1
v. t.
Acalmar (aquelle ou aquillo que estava excitado ou perturbado).
Moderar a acção excessiva de (um órgão ou systema de órgãos).
(Lat. sedare)

* *Sedar*,^2
v. t.
O mesmo que assedar. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. III, 68.
(De sêda)

*Sedativo*,
m. e adj.
O que séda ou acalma, (falando-se especialmente de medicamentos).
Calmante.
(De sedar)

*Sêde*,
f.
Sensação da necessidade de beber ou introduzir um líquido na bôca
ou no estômago.
*
Pequena porção, um gole: «uma sêde, uma só, de água, uma só,
por compaixão.
» Garrett, Adozinda.
* Pop.
Desejo de vingança: tenho-lhe uma sêde…
Fig.
Grande desejo; cubiça; avidez.
Impaciência.
Falta de humidade, secura.
(Do lat. sitis)

*Sedear*,
v. t.
Escovar com sêdas (objectos de ourivezaria).
(De sêda)

*Sedeiro*,
m.
O mesmo que rastello.
(De sêda)

*Sedela*,
f.
Cordel de sêdas, que sustenta o anzol, na pesca á linha.
(De sêda)

* *Sedém*,
m. Bras. Ant.
Cauda dos animaes.
(De sedenho?)

*Sedenho*,
m.
Mecha de fios, que se mete nos tecidos orgânicos, para extrahir delles
os humores nocivos.
Fontanella.
*
Cordão de crina, com que se retesam as testeiras de uma serra de
carpinteiro ou marceneiro.
* Prov. beir.
Trança de sedas ou de pêlos da cauda do boi ou do cavallo, com
que se prende ao assento o chanco das pescócias.
* Ant.
Cilício de sêdas ásperas e mortificantes.
* Prov. alg.
Lato, ou cordão de pita, grosso.
(De sêda)

*Sedentariamente*, adv. De modo sedentário.

* *Sedentariedade*,
f.
Qualidade ou vida de sedentário.

*Sedentário*,
adj.
Que está quási sempre sentado.
Que anda pouco ou faz pouco exercício.
Inactivo; relativo á inactividade: hábitos sedentários.
Que tem habitação fixa.
M.
Aquelle que vive sedentariamente.
(Lat. sedentarius)

* *Sedentarismo*,
m.
Hábitos sedentários.

*Sedente*,
adj. Poét.
O mesmo que sedento.
(Do lat. sitiens)

*Sedento*,
adj.
Que tem sêde; sequioso.
Fig.
Que tem grande desejo ou avidez.
(De sêde, se não é alter. de sedente)

* *Sederento*, adj. Ant. O mesmo que sedento.

*Sedeúdo*,
adj.
Sedoso; cabelludo: «…põe á vela o sedeúdo rabo…» Filinto,
II, 203.
(De seda)

*Sedição*,
f.
Perturbação da ordem pública.
Sublevação contra a autoridade legal.
Revólta; motim.
(Do lat. seditio)

*Sediciosamente*, adv. De modo sedicioso; por meio de sedição.

*Sedicioso*,
adj.
Que faz sedição ou toma parte nella.
Que tem o carácter de sedição.
Indócil, indisciplinado.
M.
Indivíduo sedicioso.
(Lat. seditiosus)

*Sediço*,
adj.
Diz-se da água assente, estagnada, corrupta.
Fig.
Que está fóra da moda.
Antigo.
Rotineiro; corriqueiro.
(Do lat. hyp. sedititius)

* *Sediela*, f. Pop. O mesmo que sedela.

* *Sedígero*,
adj. Neol.
Que produz sêda.
(Do lat. seta + gerere)

* *Sedilúvio*,
m.
O mesmo que semicúpio.
(Do lat. sedes + luere)

*Sedimentação*,
f.
Formação de sedimentos.

* *Sedimentar*,^1 v. i. Formar sedimento.

*Sedimentar*,^2
adj.
Que tem o carácter de sedimento.
Produzido por sedimento.

*Sedimentário*, adj. O mesmo que sedimentar^2.

*Sedimento*,
m.
Depósito, resultante da precipitação de substâncias dissolvidas ou
suspensas num líquido.
Fezes.
Camada, formada pelas matérias que as águas deixaram ao retirar-se.
(Lat. sedimentum)

*Sedimentoso*, adj. Sedimentar; que tem muitos sedimentos.

*Sedlitz*,
m.
Diz-se de uma água mineral, procedente de uma cidade bohêmia daquelle
nome.
Diz-se de um sal, que é o sulfato de magnésia.
Diz-se de vários medicamentos, em que entra aquella água ou êste
sulfato.
(De Sedlitz, n. p.)

*Sedonho*,
m.
Doença dos porcos, caracterizada pelo nascimento de pêlos nas guelas.
(De sêda)

* *Sedorento*,
adj. Ant.
O mesmo que sedento.
(Cp. sederento)

*Sedoso*,
adj.
Que tem sedas.
Semelhante á sêda.
Peludo.
(Do lat. setosus)

*Sedução*,
f.
Acto ou efeito de seduzir ou de sêr seduzido.
Qualidade do que seduz.
Atracção, encanto.
(Lat. seductio)

*Seducção*,
f.
Acto ou effeito de seduzir ou de sêr seduzido.
Qualidade do que seduz.
Attracção, encanto.
(Lat. seductio)

*Seductor*,
adj.
Que seduz.
Que attrái, que encanta.
M.
Aquelle que seduz.
Homem, que deshonra uma mulhér por seducção.
(Lat. seductor)

*Sédulo*,
adj.
Activo; cuidadoso.
(Lat. sedulus)

*Sedutor*,
adj.
Que seduz.
Que attrái, que encanta.
M.
Aquelle que seduz.
Homem, que deshonra uma mulhér por seducção.
(Lat. seductor)

*Seduzimento*,
m.
(V. seducção)

*Seduzir*,
v. t.
Desviar do caminho da verdade.
Fazer caír em êrro ou culpa.
Enganar ardilosamente.
Persuadir á prática do mal ou ao desvio dos bons costumes.
Deshonrar.
Subornar para fins illícitos.
Fig.
Attrahir, encantar, fascinar, dominar a vontade de.
(Lat. seducere)

*Seduzível*,
adj.
Que se póde seduzir.
(Lat. seducibilis)

*See*, f. Ant. O mesmo que .

* *Seeda*, f. Ant. O mesmo que séde.

* *Seelo*, m. Ant. O mesmo que sêllo.

* *Seenda*,
f. Ant.
O mesmo que assento ou morada.
(Por seêda)

* *Seente*,
adj. Ant.
O mesmo que [[sentado|sentar]]. Cf. Frei Fortun., Inéd., 314.
(De seer)

* *Seer*,
v. i. Ant.
Estar sentado.
O mesmo que sêr.
(Do lat. sedere)

* *Seetzênia*,
f.
Gênero de plantas, de organização anómala.
(De Seetzen, n. p.)

* *Sefela*, f. Gênero de insectos hemípteros.

* *Sefelo*, m. Gênero de plantas sinantéreas.

* *Sefelpa*,
f. Prov. trasm.
Casaco.
Tosa, tunda.

*Sefia*, f. Peixe esparoide, (sargus vulgaris).

* *Sefina*, f. Gênero de insectos hemípteros.

* *Seflosa*, f. Chapel. Máquina, para abrir e dividir o pêlo dos chapéus.—Registo o t. como o oiço, mas é evidentemente corruptela de sufflosa, que seria a fórma aportuguesada do fr. suffleuse, de souffler.

*Sega*,
f.
Acto ou effeito de segar.
Ceifa.
Duração da ceifa.
Ferro, que se põe adeante da relha do arado, para facilitar a lavra e
cortar as raízes.

*Sega-vidas*, m. e adj. Poét. O que tira muitas vidas; homicida.

*Segada*, f. O mesmo que sega.

* *Segadeira*,
f.
Espécie de foice grande.
(De segar)

*Segadoiro*,
adj.
Que serve para ceifar ou segar: foice segadoira.
Que está em condições de se ceifar: trigo segadoiro.

*Segador*, m. e adj. O que sega; ceifeiro.

*Segadouro*,
adj.
Que serve para ceifar ou segar: foice segadoura.
Que está em condições de se ceifar: trigo segadouro.

*Segadura*, f. O mesmo que sega.

*Segão*,
m.
O mesmo que sega, ferro que se addiciona ao arado.
(De segar)

*Segar*,
v. t.
O mesmo que ceifar.
Fig.
Cortar, pôr fim a: segar os dias da vida.
(Do lat. secare)

*Sege*,
f.
Coche desusado, com duas rodas e um só assento, fechado com cortinas
na frente.
Ext.
Carruagem.
(Do fr. siége)

* *Segécia*, f. Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

*Segeiro*,
m.
Fabricante de seges.
Ext.
Fabricante de carruagens.
(De sege)

* *Segéstria*,
f.
Gênero de aranhas.
(Lat. segestria)

*Segetal*,
adj.
Relativo a searas; que cresce entre as searas.
(Lat. segetalis)

* *Segitório*,
m. Ant.
Andor ou charola, em que se levava a imagem de San-Sebastião.
(Cp. sege)

* *Segmentação*,
f.
Acto de segmentar.

* *Segmentar*,^1 v. t. Reduzir a segmentos; tirar segmento a.

*Segmentar*,^2
adj.
Formado de segmentos.
(De segmento)

*Segmentário*,
adj.
O mesmo que segmentar^2.
(Lat. segmentarius)

*Segmento*,
m.
Parte de um todo.
Secção.
Porção determinada de um objecto.
Geom.
Superfície, comprehendida entre a corda de um círculo e o respectivo
arco.
(Lat. segmentum)

*Segnícia*,
f.
Indolência.
Preguiça; lentidão.
(Lat. segnitia)

*Segnície*,
f.
O mesmo que segnícia.
(Lat. segnities)

* *Segontíacos*,
m. pl.
Antigo povo da Gran-Bretanha, que vivia talvez na região chamada hoje
país de Galles.
(Lat. Segontiaci)

* *Segóvia*,
f. Gír.
O mesmo que sarâmbia.
O mesmo que salada.

* *Segral*,
adj. Ant.
O mesmo que secular.
(De segre)

* *Segre*,
m. Ant.
O mesmo que século. Cf. G. Vicente Carta a D. João III;
Port. Mon. Hist. Script., 246.
(Cp. sigro)

* *Segredamento*,
m.
Acto de segredar.

*Segredar*,
v. t.
Dizer em segrêdo.
Dizer em voz baixa; cochichar.
V. i.
Dizer segredos.

*Segredeiro*, adj. Que segreda, que diz segredos.

*Segredista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que guarda segredos ou fala em segrêdo, ou cochicha.
(De segrêdo)

*Segrêdo*,
m.
Aquillo que não está divulgado.
O que se occulta de outrem.
Aquillo que se não deve dizer a ninguém.
Mystério.
O que se diz ao ouvido de alguém.
Lugar occulto; recesso.
Prisão rigorosa, em que o preso não tem communicação com outros.
Esconderijo.
Discrição ou reserva, que se guarda á cêrca do que nos foi
communicado particularmente.
Confidência.
Meio ou processo industrial, artístico ou scientífico, apenas
conhecido de um indivíduo _ou_de poucos.
A parte mais diffícil de uma arte, sciência, etc.
Meio particular, para se obter certo resultado.
Mola occulta: fechadura de segrêdo.
* Pl.
Espécie de jôgo popular.
* Prov. alg.
Alforges.
(Lat. secretum)

*Segregação*,
f.
Acto ou effeito de segregar.
(Do lat. segregatio)

*Segregadamente*,
adv.
Com segregação.
Insuladamente; em separado; á parte.

*Segregar*,
v. t.
Pôr de lado; separar.
Desligar.
Expellir: segregar bílis.
(Lat. segregare)

*Segregatício*,
adj.
Relativo á segregação; próprio para segregar.
(De segregar)

*Segregativo*,
adj.
Que segrega.
Gram.
O mesmo que partitivo.
(Lat. segregativus)

* *Segrel*,
m. Ant.
Cavalleiro trovador.
(De segre)

*Seguida*, f. Seguimento. Loc. adv. Em seguida, seguidamente, logo depois. (De seguir)

*Seguidamente*,
adv.
De modo seguido ou contínuo.
Logo; após; immediatamente.

*Seguidilha*,
f.
Gênero de canções espanholas, alegres e mais ou menos lascivas.
Ária e dança animada, a três tempos.
(Cast. seguidilla)

* *Seguidilheira*,
f.
Flexão fem. de seguidilheiro.

*Seguidilheiro*,
m
Aquelle que canta ou dança seguidilhas.

*Seguido*,
adj.
Immediato.
Contínuo: phrases seguidas.
Que está logo depois.
(De seguir)

*Seguidor*, m. e adj. O que segue; partidário; sectário.

* *Seguiéria*,
f.
Gênero de plantas phytoláceas da América do Nórte.
(De Séguier, n. p.)

* *Seguilhote*, m. Bras. Filho de baleia, de mais de seis meses mas ainda mamão.

*Seguimento*,
m.
Acto ou effeito de seguir ou de andar.
Consequência; resultado.

*Seguinte*,
adj.
Que segue, ou que se segue.
Seguido, immediato; continuado.
M.
Aquelle ou aquillo que segue outrem ou outra coisa.
Pl.
Ângulos de alvenaria.
Peças lateraes das gelosias.

*Seguintemente*,
adv.
Seguidamente; por conseguinte.
(De seguinte)

*Seguir*,
v. t.
Ir atrás de.
Acompanhar.
Sêr consequência de.
Acontecer depois de.
Estar próximo a.
Acompanhar com a attenção ou com a observação.
Acompanhar em espírito.
Percorrer, andar por (estrada, caminho, etc.).
Sêr sectário de: seguir o Protestantismo.
Tomar o partido de.
Proseguir.
Destinar-se á profissão de.
V. i.
Continuar, proseguir.
Tomar certa direcção.
Acontecer depois; sobrevir.
V. p.
Succeder; vir depois; resultar: donde se segue que mal andaste.
(Do lat. hyp. seguere)

*Segunda*,
f.
Prova typográphica de uma fôlha, que já se corrigiu.
Intervallo musical, de um tom a outro, immediato.
* Ant.
Os cereaes de segunda ordem, como o painço ou o milho miúdo.
Cp. secunda.
(Fem. de segundo^1)

*Segunda-feira*,
f.
Segundo dia da semana.

*Segundamente*, adv. Em segundo lugar.

* *Segundanista*,
m.
Estudante, que frequenta o segundo anno de qualquer faculdade
universitária, ou de outra escola superior.

* *Segundannista*,
m.
Estudante, que frequenta o segundo anno de qualquer faculdade
universitária, ou de outra escola superior.

*Segundar*,
v. t.
O mesmo que secundar.
(De segundo^1)

* *Segundariamente*,
adv.
O mesmo que secundariamente. Cf. Eufrosina, 98.

*Segundeira*,
f.
Segunda porção de vinho, que se dava aos frades em dias festivos.
A segunda camada de cortiça, nos sobreiros.
(Fem. de segundeiro)

*Segundeiro*,
adj.
O mesmo que secundário.
Diz-se do moínho para milho miúdo e painço.
(De segundo^1)

*Segundo-gênito*, m. e adj. Diz-se do filho segundo.

*Segundo-genitura*,
f.
Estado de quem é segundo-gênito.

*Segundo*,^1
adj.
Que está logo depois do primeiro: o segundo filho.
Que, numa série de dois, occupa o último lugar.
Secundário.
Indirecto.
Outro.
Fig.
Semelhante, rival: formosa sem segunda.
M.
Pessôa ou coisa, que está em segundo lugar.
Sexagésima parte de um minuto: o minuto tem 60 segundos.
(Do lat. secundus)

*Segundo*,^2
prep.
Em harmonia com; conforme: proceder segundo a lei.
Semelhantemente a.
Ao passo que.
(Lat. secundum)

*Segundo*,^3
adv.
Em segundo lugar.
(Lat. secundo)

* *Segur*,
f.
Machadinha.
(Lat. securis)

*Segura*,
f.
Espécie de enxó de tanoeiro.
(Do lat. securis)

*Seguração*,
f.
O mesmo que segurança; seguro.
(De segurar)

*Segurado*,
m.
Aquelle que paga o prêmio num contrato de seguro.
(De segurar)

*Segurador*,
m. e adj.
O que segura.
O que se obriga, num contrato de seguro, a indemnizar prejuizos eventuaes.

*Seguramente*, adv. De modo seguro; com segurança; com certeza; evidentemente.

*Segurança*,
f.
Acto ou effeito de segurar.
Condição daquelle ou daquillo que está seguro.
Confiança.
Affirmação.
Firmeza.
Caução.
Pessôa ou coisa, que serve de esteio ou amparo a outrem.
Afoiteza.
Prenhez das fêmeas dos quadrúpedes.
(Do b. lat. securancia)

*Segurar*,
v. t.
Tornar seguro, firme, fixo.
Escorar.
Amparar.
Agarrar: segurou-lhe o braço.
Caucionar.
Livrar de perigo.
Certificar, assegurar.
Tranquillizar.
Pôr no seguro, fazer contracto de seguro á cêrca de: segurar a
mobília
.
(Do b. lat. segurare)

*Segure*,
f.
O mesmo ou melhor que segur.
O mesmo que segura.
Machado grande.
(Lat. securis)

*Segurelha*,^1 (gurê)
f.
Peça de ferro, em que entra o ferro que segura a mó inferior das
atafonas.
Peça de madeira, enfiada no espigão da mó inferior, para tornar
uniforme o movimento da peça superior.
(Do lat. securicula)

*Segurelha*,^2 (gurê)
f.
Nome de várias plantas labiadas.
Mangericão de Ceilão.

* *Segurelhal*,
m.
Cavidade, em que entra a segurelha^1.

* *Segureza*,
f.
O mesmo que segurança. Cf. Filinto, IX, 283; XVI, 39.

*Seguridade*,
f.
O mesmo que segurança.
(Do lat. securitas)

*Seguro*,
adj.
Que não tem receios.
Livre de perigo.
Afoito.
Acautelado; garantido.
Inhabalável.
Firme.
Encarcerado.
Infallível.
Efficaz: remédio seguro.
Constante.
Fam.
Avarento.
M.
Certeza.
Garantia.
Amparo.
Salva-guarda.
Salvo-conducto.
Contrato aleatório, em que uma das partes se obriga a indemnizar outra,
de um perigo ou prejuízo eventual.
(Do lat. securus)

* *Seiada*,
f. Bras.
Série de recôncavos na montanha. Cf. Pacheco, Promptuário.
(De seio)

* *Seide*,
m.
Título honorífico dos descendentes de Maoma.
(T. ár.)

* *Seidiço*, adj. Ant. O mesmo que sediço. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. requietus.

*Seifia*, f. Peixe labroide, (scarus denticulatus).

*Seima*, f. Peixe esparoide, (pargus auriga).

*Seimiri*, m. Espécie de macaco americano.

*Seio*,
m.
Curvatura.
Sinuosidade.
Náut.
Bojo da vela, quando enfunada.
Parte do corpo humano, em que há as glândulas mamaes.
Pomas.
Recesso.
Parte íntima.
Útero.
Centro.
Aquillo que occulta.
*
Parte média de um cabo náutico.
Coração, alma, âmago.
Cúmulo, auge.
Grêmio: no seio do Parlamento.
Ambiente.
Intimidade.
Enseada, golfo.
Pl.
Glândulas mamaes.
(Do lat. sinus)

*Seira*,
f.
Cesto, cabaz ou saco, tecido de junco, esparto ou vimes.
(Or. germ.)

*Seirão*, m. Seira grande.

* *Seires*,
m.
Pequena árvore madeirense, (salix canariensis, Smith), cuja madeira
se emprega em embutidos. Cf. Bol. da Socied. de Geogr., XXX, 620.

*Seis*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de cinco e mais um.
Sexto.
M.
O algarismo representativo do número seis.
Carta de jogar ou peça de dominó, que tem seis pontos.
Aquelle ou aquillo que numa série de seis occupa o último lugar.
(Do lat. sex)

* *Seis-filetes*,
m.
Gênero de aves, (paradisoea aurea, Lin.), que têm a cabeça guarnecida
de seis filetes, três a cada lado.

* *Seisavo*,
m.
A sexta parte de um número.
(De seis + avo)

* *Seiscentismo*,
m.
Estilo ou escola literária dos seiscentistas.

* *Seiscentista*,
m.
Escritor do século, que principiou em 1600.
Adj.
Diz-se do estilo ou da escola literária do mesmo século.
(De seiscentos)

*Seiscentos*,
adj.
Seis vezes cem.
(De seis + cento)

*Seisdobro*, ()
m. e adj.
O mesmo que sêxtuplo.
(Do seis + dôbro)

* *Seisto*, adj. Ant. O mesmo que sexto: «canto seisto». Lusíadas.

*Seita*,^1
f.
Conjunto de indivíduos, que professam doutrina que se afasta da
geralmente seguida.
Conjunto de indivíduos, que seguem a mesma doutrina ou systema.
Systema religioso, philosóphico, político ou literário.
Theoria, proclamada por homem illustre, e seguida por muita gente.
Partido.
(Do lat. secta)

* *Seita*,^2
f. Prov. minh.
Céspede ou leira, que o ferro do vessadoiro levanta e deita aos lados.
Prov.
O mesmo que sega, ferro.
(Do lat. secta, de secare)

* *Seitador*, m. Prov. minh. O mesmo que seitante.

* *Seitante*,
m. Prov. minh.
Aquelle que guia a junta de gado que puxa o seitoril.
(De seita^2)

* *Seiteira*, f. Prov. trasm. O mesmo que seitoira.

* *Seitoira*, f. Prov. beir. e trasm. Foice, para ceifar pão. Prov. minh. Espécie de temão, que tem numa extremidade a sega de ferro, e que pela outra se prende ao jugo; o mesmo que seitoril. (Cp. sètoira)

* *Seitoril*,
m. Prov. minh.
Temão, que tem cravada a sega, com que se corta a leiva deixada pelo
vessadoiro.
(De seita^2)

*Seitoso*,
adj. Des.
Traiçoeiro; faccioso.
(De seita^1)

*Seiva*,
f.
Líquido, que as raízes absorvem da terra e de que se nutre o respectivo
vegetal.
Ext.
Elementos vitaes; sangue.
Alento, vigor.
* Ant.
O mesmo que saliva.
(Do lat. hyp. sapia)

* *Seivar*, v. t. O mesmo ou melhor que ceivar. Cf. B. Pereira, vb. dejugo.

* *Seive*,
m. Ant.
Campo aberto, sem vallo nem tapume.
(De seivar)

* *Seivo*,
m. Ant.
Campo aberto, sem vallo nem tapume.
(De seivar)

* *Seivoeira*, f. Prov. dur. O mesmo que maçarico.

*Seivoso*,
adj.
Que tem seiva.
Que facilita a circulação da seiva.

*Seixa*,^1
f.
Representação de um ádem, nos brasões dos Seixas.
* Prov. alent.
Espécie de pombo bravo, o mesmo que sousa.
*
Variedade de caranguejo, de casco amarelo e azulado.
*
Pequeno antílope africano.

* *Seixa*,^2
f.
Cobertura da cabeça, entre os Turcos. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
50 v.^o (2.^a ed.).

*Seixada*, f. Pancada com seixo.

*Seixal*, m. Lugar, onde há muitos seixos.

*Seixas*, f. pl. Parte das capas dos livros, que sobresái ás fôlhas.

* *Seixebra*, f. Prov. minh. Planta medicinal, (teucrium scorodonia, Lin.).

* *Seixeira*, f. Prov. minh. Lugar, onde há muitos seixos; seixal.

*Seixo*,
m.
Pedra dura; calhau; rebo.
(Do lat. saxum)

* *Seixoeira*,
f.
Espécie de rôla, de papo vermelho, (tringa canutus, Lin.).
(De seixa, pombo?)

*Seixoso*,
adj.
Abundante de seixos.
(Do lat. saxosus)

* *Séjana*,
f. Ant.
O mesmo que cadeia ou prisão.
Cadeia de Christãos, entre os Moiros. Cf. Camillo, Caveira, 195.
(Do ár. sijn)

*Sela*, f. Aparelho, que se coloca sôbre a cavalgadura, e que é próprio para se sentar o cavaleiro. Assento. Des. Poltrona. Anat. Sela túrcica, cavidade, onde se forma a glândula pituritária. Sela polaca, espécie de ostra do mar das Indias. (Lat. sella)

*Seláceo*,
* adj.
Cartilaginoso.
M. pl. Zool.
Ordem de peixes cartilaginosos, que comprehende as raias e os esqualos.
(Do gr. selakhos)

*Selada*,
f.
Depressão na lombada de um monte.
Cavidade oblonga numa montanha.
(De sela)

* *Seladerma*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. sela + derma)

*Selado*,^1
m.
Curvatura das ilhargas.
*
Curvatura da parte lateral do pé.
* Adj. Bras. do N. e prov. minh.
Diz-se da pessôa ou animal, que tem o dorso curvado.
(De selar^1)

*Selado*,^2
adj.
Que tem sêlo: papel selado.
(De selar^2)

*Selador*,
m. e adj.
O que sela.
(De selar^2)

*Seladouro*,
m.
Parte do corpo do animal, em que se coloca a sela.
Fig.
Talhe do fato, correspondente ás ilhargas.
(De selar^1)

*Seladura*,
f.
Acto ou efeito de selar^1.
Seladoiro.

*Selagão*,
m.
Sela de pequeno arção anterior, e sem arção posterior.
(De selar)

*Selagem*, f. Acto ou efeito de selar^2.

* *Selagina*,
f.
Gênero de plantas herbáceas, do Cabo da Bôa-Esperança.
O mesmo que selago.
(Do lat. selago)

* *Selagíneas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, que tem por typo a selagina.
(Fem. pl. de selagíneo)

* *Selagíneo*, adj. Relativo ou semelhante á selagina.

* *Selaginito*,
m.
Gênero de plantas fósseis, que parecem pertencer ás lycopodiáceas.
(De selagina)

*Selago*,
m.
Planta lycopodiácea, que os Druidas colhiam com práticas
religiosas.—Melhór sería selagem.
(Lat. selago)

*Selamim*, m. (V. celamim)

* *Selamorda*, (môr) m. e f. (V. salamorda)

* *Selândra*,
f.
Espécie de embarcação, usada na Idade-Média. Cf. Castilho, Fastos,
II, 482.

* *Selândria*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. selas + aner, andros)

*Selar*,^1 v. t. Pôr sela em: selar um cavalo.

*Selar*,^2
v. t.
Pôr sêlo em.
Carimbar.
Estampilhar: selar uma carta.
Pôr marca em.
Pôr fim a.
Fechar.
Tornar válido.
V. p. Fig.
Sujeitar-se.
Manchar-se.
(Do lat. sigillare)

*Selaria*,
f.
Arte de seleiro.
Estabelecimento ou arruamento de seleiros.
Porção de selas e outros arreios.
(De sela)

* *Selário*, m. Antigo imposto, que se pagava em Lisbôa, antes de D. João I.

* *Selásia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. selas)

*Selecção*,
f.
Acto ou effeito de escolher.
Escolha fundamentada.
Qualidade natural de uma espécie ou de uma variedade, pela qual
certos typos zoológicos ou vegetaes tendem a reproduzir-se ou
a modificar-se, desapparecendo as espécies ou variedades que não
podem lutar.
(Lat. selectio)

*Selecta*,
f.
Collecção de trechos literários, extrahidos de várias obras.
*
Variedade de pêra sucosa e aromática.
(De selecto)

* *Selectar*,
v. t. Neol.
Fazer selecção de.
Escolher entre muitas ou várias coisas.
(De selecto)

*Selectivo*,
adj.
Relativo a selecção.
(De selecto)

*Selecto*, adj. Escolhido. Ext. Especial; excellente. (Lat. selectus)

* *Selector*, m. Apparelho telegráphico, inventado pela Padre Cerobotani, para escolher a natureza da corrente eléctrica, que convém recolher, e para escolher a intensidade dessa corrente. (Lat. selector)

*Seleiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de selas.
Adj.
Que é bom cavaleiro ou que se sustenta bem na sela.
Diz-se do cavalo, que já experimentou a sela.

* *Selenato*,
m. Miner.
Espécie de mineraes sulfutinos.
O mesmo que seleniato.

* *Selenhydrato*,
m.
Sal, formado pelo hydrogênio seleniado.

* *Selênia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas da América do Norte.
(Do gr. selene)

*Seleniado*, adj. Que tem selênio.

* *Seleniato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido selênico com uma base.
(De selênio)

* *Selenibase*, f. Chím. Combinação do selênio, figurando êste de base.

*Selênico*,
adj.
Relativo á Lua.
Relativo ao selênio.

* *Selênidos*, m. pl. Família de mineraes, que tem por base o selênio.

* *Selenidrato*,
m.
Sal, formado pelo hidrogênio seleniado.

*Selenífero*,
adj.
O mesmo que seleniado.
(Do gr. selene + lat. ferre)

*Selênio*,
m.
Metallóide sólido e friável, descoberto por Berzélio em 1817.
(Do gr. selene)

* *Selenioso*, adj. Diz-se de um dos ácidos do selênio.

*Selenita*,
f.
Supposto habitante da Lua.
* F.
Designação antiga do sulfato de cobre.
(Cp. selenite)

* *Selenite*,
f.
Bello crystal transparente, sob cuja fórma se encontra em a natureza
o gypso ou gêsso de Paris.
Gêsso crystallizado.
(Gr. selenites)

* *Selenito*,
m.
O mesmo ou melhor que selenite.

* *Selenitoso*, adj. Que contém selenito.

* *Selenocéfalo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. selene + kephale)

*Selenocêntrico*,
adj.
Relativo ao centro da Lua.
(De selene gr. + centro)

* *Selenocéphalo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. selene + kephale)

* *Selenódero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Selenodonte*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. selene + odous)

* *Selenognóstica*,
f.
Reunião de todos os factos conhecidos á cêrca da constituição
phýsica da Lua.
(Do gr. selene + gnosis)

*Selenografia*,
f.
Descripção da Lua.
(Cp. selenógrafo)

*Selenográfico*, adj. Relativo á selenografia.

*Selenógrafo*,
m.
Tratadista de selenografia.
(Do gr. selene + graphein)

*Selenographia*,
f.
Descripção da Lua.
(Cp. selenógrapho)

*Selenográphico*, adj. Relativo á selenographia.

*Selenógrapho*,
m.
Tratadista de selenographia.
(Do gr. selene + graphein)

* *Selenóide*,
m.
Apparelho de inducção eléctrica.
(Do gr. selene + eidos)

* *Selenologia*,
f.
Tratado á cêrca da Lua e seus phenómenos.
(Do gr. selene + logos)

* *Selenopalpo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Selenope*,
f.
Gênero de aranhas.

*Selenose*,
f.
Mancha esbranquiçada nas unhas.
(Do gr. selene)

*Selenóstato*,
m.
Instrumento fixo, com que se observam os movimentos da Lua.
(Do gr. selene + states)

* *Selenotopografia*,
f.
Descripção da superfície da Lua.
(Do gr. selene + topos + graphein)

* *Selenotopográfico*,
adj.
Relativo á selenotopografia.

* *Selenotopographia*,
f.
Descripção da superfície da Lua.
(Do gr. selene + topos + graphein)

* *Selenotopográphico*,
adj.
Relativo á selenotopographia.

* *Selêucida*,
m.
Membro de uma dynastia de Reis gregos da Sýria, fundada por Seleuco,
general de Alexandre Magno.
(De Seleuco, n. p.)

* *Selha*, ()
f.
Vaso redondo de madeira, ou tabuleiro, com bordas baixas.
(Do lat. situla)

* *Selho*, () adj. Ant. O mesmo que senho ou sendo.

* *Seliera*, f. Gênero de plantas goodeniáceas.

*Selim*,
m.
Pequena sela, sem arção.
Molusco bivalve, pertencente, segundo Cuvier, á fam. das ostras.
(De sela)

* *Selina*,
f. Med.
Estado das unhas, caracterizado por manchas brancas, devidas á falta
de pigmento.
(Fr. seline, má der. do gr. selene, Lua)

* *Selíneas*,
f. pl.
Tríbo de plantas umbellíferas.
(De selino)

* *Selino*,
m.
O mesmo que selino-palustre.
(Do gr. selinon)

*Selino-palustre*,
m.
Planta umbellífera.

* *Sélio*, m. Gênero de crustáceos.

* *Selisca*, f. Prov. minh. Bocadinho; pouca coisa.

*Selistérnias*, f. pl. Banquete, que os Romanos celebravam em honra de uma deusa, sentando-se as mulheres em cadeiras, emquanto os homens se sentavam em leitos próprios dos festins romanos. (Lat. sellisternia)

*Sella*, f. Apparelho, que se colloca sôbre a cavalgadura, e que é próprio para se sentar o cavalleiro. Assento. Des. Poltrona. Anat. Sella túrcica, cavidade, onde se forma a glândula pituritária. Sella polaca, espécie de ostra do mar das Indias. (Lat. sella)

*Sellada*,
f.
Depressão na lombada de um monte.
Cavidade oblonga numa montanha.
(De sella)

*Sellado*,^1
m.
Curvatura das ilhargas.
*
Curvatura da parte lateral do pé.
* Adj. Bras. do N. e prov. minh.
Diz-se da pessôa ou animal, que tem o dorso curvado.
(De sellar^1)

*Sellado*,^2
adj.
Que tem sêllo: papel sellado.
(De sellar^2)

*Selladoiro*,
m.
Parte do corpo do animal, em que se colloca a sella.
Fig.
Talhe do fato, correspondente ás ilhargas.
(De sellar^1)

*Sellador*,
m. e adj.
O que sella.
(De sellar^2)

*Selladura*,
f.
Acto ou effeito de sellar^1.
Selladoiro.

*Sellagão*,
m.
Sella de pequeno arção anterior, e sem arção posterior.
(De sellar)

*Sellagem*, f. Acto ou effeito de sellar^2.

*Sellar*,^1 v. t. Pôr sella em: sellar um cavallo.

*Sellar*,^2
v. t.
Pôr sêllo em.
Carimbar.
Estampilhar: sellar uma carta.
Pôr marca em.
Pôr fim a.
Fechar.
Tornar válido.
V. p. Fig.
Sujeitar-se.
Manchar-se.
(Do lat. sigillare)

*Sellaria*,
f.
Arte de selleiro.
Estabelecimento ou arruamento de selleiros.
Porção de sellas e outros arreios.
(De sella)

*Selleiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de sellas.
Adj.
Que é bom cavalleiro ou que se sustenta bem na sella.
Diz-se do cavallo, que já experimentou a sella

*Sellim*,
m.
Pequena sella, sem arção.
Mollusco bivalve, pertencente, segundo Cuvier, á fam. das ostras.
(De sella)

* *Sellistérnias*, f. pl. Banquete, que os Romanos celebravam em honra de uma deusa, sentando-se as mulheres em cadeiras, em-quanto os homens se sentavam em leitos próprios dos festins romanos. (Lat. sellisternia)

*Sêllo*,
m.
Peça, geralmente metállica, em que estão gravadas armas, divisa ou
assinatura, e que serve para imprimir sôbre certos papéis, para os
tornar válidos ou authênticos.
Carimbo, sinete.
Chancella; a marca estampada pelo sinete ou chancella.
Lugar, onde se carimbam ou chancellam officialmente documentos.
Estampilha.
Fecho.
Tudo que serve para fechar.
Fig.
Sinal; cunho; distinctivo.
* Bras. do N.
Quantia de dinheiro, igual a 480 reis.
(Do lat. sigillum)

* *Sêllo-de-salomão*,
m.
Planta asparagínea, medicinal, (polygonatum officinale,
All.). Cf. Desengano da Med., 59; P. Coutinho, Flora, 138.

* *Sélloa*, f. Gênero das plantas, da fam. das compostas.

*Sellote*, m. O mesmo que sellim.

*Sêlo*,
m.
Peça, geralmente metállica, em que estão gravadas armas, divisa ou
assinatura, e que serve para imprimir sôbre certos papéis, para os
tornar válidos ou authênticos.
Carimbo, sinete.
Chancella; a marca estampada pelo sinete ou chancella.
Lugar, onde se carimbam ou chancellam officialmente documentos.
Estampilha.
Fecho.
Tudo que serve para fechar.
Fig.
Sinal; cunho; distinctivo.
* Bras. do N.
Quantia de dinheiro, igual a 480 reis.
(Do lat. sigillum)

* *Séloa*, f. Gênero das plantas, da fam. das compostas.

*Selote*, m. O mesmo que selim.

*Selva*,
f.
Lugar, arborizado por natureza.
Matatagal; bosque.
Fig.
Grande porção de coisas, especialmente de coisas emmaranhadas.
(Do lat. silva)

* *Selvageira*,
f. T. da Madeira.
Arbusto, da fam. das labiadas, (sideritís massoniana,
Benth.). Cf. Bol. da Socied. de Geogr., XXX, 618.

*Selvagem*,^1
adj.
Relativo a selvas ou próprio dellas: vida selvagem.
Inculto; agreste.
Que vive nas selvas ou fóra do convívio humano: homem selvagem.
Bravio, não domesticado: gato selvagem.
Despovoado.
Silvestre.
Que nasce sem cultura: planta selvagem.
Bárbaro; rude; bruto; ignorante: índole selvagem.
M. e f.
Pessôa grosseira.
Pessôa que não convive com os seus semelhantes, ou que vive nas
selvas.

* *Selvagem*,^2 f. Antiga peça de artilharia, o mesmo que salvagem^2: «…vendo que em a casa da pólvora não havia nenhuma mandou descarregar um espalhafato e uma selvagem.» Lopo Coutinho, Hist. do Cêrco de Dio, l. 2.^o, c. 19, 222. (Cp. salvagem^2)

*Selvagíneo*,
adj.
Selvático.
Relativo aos animaes selvagens.
(De selvagem)

*Selvagino*, adj. O mesmo que selvagíneo.

*Selvagismo*,
m.
Qualidade do que é selvagem.
Acto ou dito próprio de selvagem; modos de selvagem.

*Selvajaria*,
f.
Qualidade do que é selvagem.
Acto ou dito próprio de selvagem; modos de selvagem.

*Selvaticamente*, adv. De modo selvático; rudemente; á maneira de selvagem.

*Selvático*,
adj.
Que nasce ou se cria nas selvas; selvagem.
(Do lat. silvaticus)

*Selvatiqueza*,
f. Des.
O mesmo que selvajaria.
(De selvátivo)

* *Selvela*,
f.
Espécie de ameixa das Antilhas.
(De selva?)

*Selvoso*,
adj.
Em que há selvas.
(Do lat. silvosus)

*Sem*, prep. (designativa de falta, exclusão, ausência, condição, excepção, etc.) * Adv. Ant. O mesmo que não^1. (Do lat. sine)

*Sem-ceremónia*,
f.
Falta de ceremónia.
Desprêzo das convenções sociaes.
Falta de polidez.
(De sem + ceremónia)

* *Sem-ceremonioso*,
adj.
Em que há sem-ceremónia; que não tem ceremónia.

* *Sem-dita*, m. e f. Pessôa infeliz. Cf. Viriato Trág., XIV, 47.

*Sem-fim*,
adj.
Indefinido; que não tem número.
M.
Quantidade ou número indeterminado.
Espaço indefinido, illimitado.

* *Sem-justiça*,
f.
Acto injusto; iniquidade.

* *Sem-luz*,
m.
Aquelle que não vê; aquelle que vive nas trevas: «…as sombras
dos sem-luz.
» Castilho, Geórg.

*Sem-nome*,
m., f. e adj.
Pessôa anónyma.
F.
Variedade de uva, também chamada janeanes.

*Sem-número*,
adj.
Que se não póde numerar; innumerável.
M.
Grande número.

*Sem-razão*,
f.
Acto ou conceito infundado; injustiça; afronta.
(De sem + razão)

*Sem-sabor*,
adj.
Que não tem sabor.
Insípido; monótono; desengraçado.
M. e f.
Pessôa sem-sabor.
(De sem + sabor)

*Sem-saborão*,
m. e adj.
Indivíduo muito sem-sabor.
(De sensabor)

*Sem-saboria*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é sem-sabor.
Fam.
Acto ou acontecimento desagradável ou que causa ou póde causar
desgôstos.

*Sem-sal*, adj. Insulso. Fig. Sem-saborão.

*Sem-segundo*, adj. Sem par; que não tem igual; único.

* *Sem-termo*,
m.
O mesmo que sem-fim. Cf. Sous. Monteiro, Elog. de Lat.

* *Sem-tirte-nem-guarte*,
loc. adv.
De repente; sem aviso.
(Contr. de sem + tira-te, nem + guarda-te)

*Semafórico*,
adj.
Diz-se do telégrafo, que nas costas marítimas dá sinal da chegada ou
manobras dos navios, que navegam ou cruzam á vista das costas ou
deante dos portos.
* M.
Telegrafista, encarregado dêsse telégrafo.
(De semáforo)

* *Semáforo*,
m.
Telégrafo aéreo, estabelecido junto dos portos ou em pontos elevados
da costa, para noticiar a chegada ou a passagem de navios de guerra
ou mercantes.
Poste de sinaes nas linhas férreas, com farol e hastes móveis.
(Do gr. sema + phoros)

*Semana*,
f.
Espaço de sete dias, desde o Domingo de Sábbado inclusivamente.
Espaço de sete dias consecutivos.
Os seis dias immediatos ao Domingo.
Trabalho, que dura uma semana: pagar a semana ao operário.
Retribuição dêsse trabalho: já recebeu a semana.
*
Espécie de jôgo popular.
* Loc. pop.
Na semana dos nove dias, nunca.
* T. escol. de Coimbra.
Semana macha, a semana, em que não há o feriado de quinta-feira.
(Do lat. septimana)

* *Semana-solteira*, f. Bras. Semana, que não tem dia santo.

*Semanal*,
adj.
Relativo á semana.
Que se faz ou acontece de semana a semana: publicação semanal.

*Semanalmente*, adv. De modo semanal; de semana a semana; de sete em sete dias.

*Semanário*,
adj.
O mesmo que semanal.
M.
Periódico, que se publíca uma vez em cada semana.
Bras.
Cada camarista que, em cada semana, estava ao serviço do Imperador.

* *Semaneiro*, adj. Ant. O mesmo que semanal.

* *Semântica*,
f.
O mesmo que semiologia, em Philologia.
(De semântico)

* *Semântico*,
adj.
Relativo a significação; significativo.
(Gr. semântikos)

*Semaphórico*,
adj.
Diz-se do telégrapho, que nas costas marítimas dá sinal da chegada ou
manobras dos navios, que navegam ou cruzam á vista das costas ou
deante dos portos.
* M.
Telegraphista, encarregado dêsse telégrapho.
(De semáphoro)

* *Semáphoro*,
m.
Telégrapho aéreo, estabelecido junto dos portos ou em pontos elevados
da costa, para noticiar a chegada ou a passagem de navios de guerra
ou mercantes.
Poste de sinaes nas linhas férreas, com farol e hastes móveis.
(Do gr. sema + phoros)

*Sematologia*,
f.
Tratado da significação e modificações das palavras.
* Espir.
Linguagem dos sinaes, ou communicação dos espíritos pelo movimento
dos corpos inertes. Cf. Lachatre, Diction. Univ.
(Do gr. sema, sematos + logos)

* *Sembagulho*,
m.
Casta de uva. Cf. Lapa, Proc. de Vin., 26.

* *Sembarba*,
m.
O mesmo que ôlho-rapado.

* *Sembereba*,
f.
(V. sebereba)

*Semblante*,
m.
O mesmo que rosto^1.
Fig.
Apparência; physionomia.
(Cast. semblante)

* *Semble*, m. Gênero de insectos neurópteros.

* *Sêmblide*,
m.
O mesmo que semble.

* *Sêmblidos*,
m. pl.
Família de insectos nevrópteros.
(De sêmblide)

* *Sembra*,
f. T. de Miranda.
Monte de palha.
(Cp. ensembra)

* *Sembrante*,
m.
O mesmo que semblante: «só o Arcebispo não recebeo alteração
nem mudou sembrante.
» Sousa, Vida do Arceb.

*Sembrar*,
v. i. Des.
O mesmo que parecer.
(Cast. semblar)

*Sêmea*,
f.
Flôr da farinha de trigo.
Parte da farinha do trigo, que fica depois que a mesma farinha é
peneirada e separada do rolão.
Farelo miúdo.
* Prov.
Pão de sêmea.
(Do lat. simila)

*Semeação*, f. Acto ou effeito de semear.

*Semeada*,
f.
Terreno semeado; sementeira.
(De semeado)

* *Semeadiço*,
adj. Mad.
Diz-se dos terrenos de semeadura.
(De semear)

*Semeado*,
adj.
Em que se fez sementeira: terreno semeado.
Que se semeou: trigo semeado.
M.
O mesmo que semeada.
(De semear)

*Semeadoiro*,
m. e adj.
Diz-se do terreno disposto, para receber a sementeira.
(De semear)

*Semeador*,
m. e adj.
O que semeia.
M.
Máquina, para semear cereaes.
(Do lat. seminator)

*Semeadouro*,
m. e adj.
Diz-se do terreno disposto, para receber a sementeira.
(De semear)

*Semeadura*,
f.
Semeação; semeada.
Porção de cereaes, bastantes para se semear um terreno.
(Do lat. seminatura)

*Semear*,
v. t.
Deitar ou espalhar sementes de, para germinar: semear melancías.
Espalhar ou deitar sementes em: semear uma belga.
Fig.
Espalhar.
Diffundir.
Propalar.
Publicar: semear doutrinas sans.
Produzir, occasionar: semear discórdias.
Collocar àquém e àlém, sem ordem: semear donativos.
(Do lat. seminare)

*Semeável*,^1 adj. Que se póde semear.

* *Semeável*,^2
adj. Ant.
O mesmo que semelhante.
(Contr. de semelhável)

* *Semedeiro*, m. Ant. O mesmo que semideiro.

* *Semeia-linho*,
m. Prov.
O mesmo que megengra.
O mesmo que ferreirinho.

* *Semeia-milho*, m. T. da Bairrada. O mesmo que cedovém; semeia-linho.

*Semeiologia*,
f.
(V. semiologia)

*Semeiótica*,
f.
(V. semiótica)

*Semel*,
m. Ant.
Geração; descendência; descendente.
(Do lat. semen)

* *Semelé*, adj. f. Prov. trasm. Diz-se da mulhér engegada, mas maliciosa.

*Semelhança*,
f.
Qualidade do que é semelhante.
Identidade.
Analogia.
Aspecto.
Conformidade entre uma cópia e seu modêlo.
Imitação.
Confronto.

*Semelhante*,
adj.
Igual.
Conforme.
Parecido.
Que tem a mesma natureza que outro.
Tal.
Êste.
Aquelle.
M.
Pessôa ou coisa da mesma natureza que outra ou parecida com ella:
os nossos semelhantes.
* Loc. adv.
De semelhante, assim desta maneira.
(Do lat. similans)

*Semelhantemente*, adv. De modo semelhante.

*Semelhar*,
v. t.
Sêr semelhante a.
Têr a apparência de.
Confrontar, comparar.
(Do lat. similare)

* *Semelhável*,
adj.
Que se póde semelhar.
Semelhante.

*Semelhavelmente*, adv. De modo semelhável.

*Sêmen*,
m.
Semente.
Esperma.
(Lat. semen)

*Sêmen-contra*,
m.
Medicamente, contra os vermes intestinaes, constituído por uns pós
vegetaes, amargos e aromáticos.
*
Gênero de plantas synanthéreas medicinaes, (artemisia contra, Lin.).

*Semental*,
adj.
Relativo a semente.
Que é bom reproductor.

* *Sementão*,
m. Prov.
Bode, para cobrição de cabras.
(De semente)

*Sementar*,
v. t. Des. e prov. trasm.
Semear.
Bras.
Emprestar ou dar sementes a.
Fornecer canas de açucar a, para plantações.
(Lat. sementare)

*Semente*,
f.
Grão de cereaes, que se lança na terra, para germinar.
Qualquer grão ou substância, que se semeia ou que se póde semear.
Esperma.
Fig.
Origem.
*
Aquillo que, comparado a uma semente, deve germinar no espírito ou
no coração.
Aquillo que com o tempo deve produzir certo effeito.
Bras.
Pedaços de cana para plantação.
(Lat. sementis)

*Sementeira*,
f.
Porção de semente, que se lança á terra para germinar.
Terreno semeado.
Viveiro de plantas.
Fig.
Derramamento.
Origem.
(Do b. lat. samentaria)

*Sementeiro*,
m. e adj.
Semeador.
Diz-se do saco, em que se levam as sementes para o terreno a que se
destinam.
(De semente)

*Sementilhas*,
f. pl.
Sementes da saponária.
(De semente)

* *Sementinas*,
f. pl.
Festas antigas, que os lavradores celebravam depois das sementeiras,
para obter de Ceres colheita abundante. Cf. Diction. Abregé d'Antiq.
(Do lat. sementis)

* *Semestral*,
adj.
Relativo a semestre; que succede ou se realiza, de seis em seis meses:
pagamento semestral.

*Semestre*,
m.
Espaço de seis meses consecutivos.
O que se paga ou se recebe pelo ordenado ou pela renda, relativa a
seis meses: pagar um semestre.
Adj. Des.
Semestral.
Que dura seis meses consecutivos ou que se faz de seis em seis meses.
(Lat. semestris)

*Semestreiro*, adj. O mesmo que semestral.

* *Semetidinho*,
adj. Prov. minh.
Tímido, acanhado.
(Por sometidinho, de someter = submeter)

*Semi…*,
pref.
(designativo de meio ou metade)
(Do lat. semis)

*Semi-complemento*,
m.
Meio complemento, em Mathemática.

* *Semi-Rei*,
m.
Indivíduo, que tem quási os poderes de Rei. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas,
I, 149.

* *Semi-viver*,
v. i.
Viver incompletamente: «convem volver o espírito saudoso e semiviver
de imagens.
» Castilho, Escav. Poét., 12.
(De semi… + viver)

*Semiabarcante*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha dos vegetaes, que abraça metade da haste.
(Do semi… + abarcar)

* *Semiaberto*,
adj.
Meio aberto; entreaberto. Cf. Herculano, Eurico, XIV.
(De semi… + aberto)

* *Semiacerbo*,
adj.
Um tanto azêdo.
(De semi… + acerbo)

* *Semiaderente*,
adj. Bot.
Que adere, em parte do seu comprimento.
(De semi… + adherente)

* *Semiadherente*,
adj. Bot.
Que adhere, em parte do seu comprimento.
(De semi… + adherente)

* *Semialegórico*,
adj.
Que participa do carácter alegórico. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 299.
(De semi… + alegórico)

* *Semiallegórico*,
adj.
Que participa do carácter allegórico. Cf. Garrett, Romanceiro,
II, 299.
(De semi… + allegórico)

* *Semialma*,
f. Fig.
Espírito imperfeito ou boçal. Cf. Macedo, Burros, 8.
(De semi… + alma)

* *Semiamplèxicaule*, (csi)
adj. Bot.
Que abraça o tronco em parte.
(De semi… + amplexo + caule)

* *Semianão*,
adj.
Que tem pequena estatura, um tanto parecida á dos
anões. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 229.
(De semi… + anão)

*Semiânime*,
adj.
Quasi morto; exânime.
(Lat. semianimis)

* *Semiannual*, adj. O mesmo que semiânnuo.

* *Semiânnuo*,
adj.
O mesmo que semestral.
Que tem meio anno.
(De semi… + ânnuo)

* *Semianual*, adj. O mesmo que semiânuo.

* *Semianular*,
adj.
Que tem fórma de meio anel.
(De semi… + anular)

* *Semiânuo*,
adj.
O mesmo que semestral.
Que tem meio ano.
(De semi… + ânnuo)

* *Semiarianismo*,
m.
Seita herética dos semiarianos.

* *Semiarianos*, m. pl. Partidários do arianismo modificado.

* *Semibárbaro*,
adj.
Meio bárbaro.
Que não tem quási nada de civilização; quási selvagem. Cf. Herculano,
Hist. de Portugal, 93, 252.
(Do lat. semibarbarus)

* *Semibíblico*,
adj.
Que participa da feição bíblica: estilo semibíblico. Cf. Rui Barb.,
Cartas de Ingl., 55.
(De semi… + bíblico)

*Semibreve*,
f.
Nota musical, do valor de duas mínimas ou de metade da breve.
(De semi… + breve)

*Semicadáver*,
m.
Pessôa semimorta.
(De semi… + cadáver)

*Semicapro*,
m. e adj.
Diz-se dos seres fabulosos, cujo corpo é homem numa das metades e bode
na outra.
(Do lat. semicaper)

*Semichas*,
f. pl. Pop.
Aquillo que sobeja ou se entorna, quando se medem cereaes ou
líquidos.

* *Semichristão*,
m.
Indivíduo que é um tanto christão. Cf. Castilho, Fastos, I, 529;
II, 490.
(De semi… + christão)

*Semicilíndrico*,
adj.
Que tem fórma de meio cilindro.
(De semi… + cilíndrico)

* *Semicilindro*,
m.
Meio cilindro. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Semicircular*, adj. Relativo ou semelhante ao semicírculo.

*Semicírculo*,
m.
Metade de um círculo.
Instrumento mathemático, em fórma de semicírculo, e dividido em 180°.
* Adj.
O mesmo que semicircular. Cf. Filinto, XIV, 66 e 100.
(De semi… + círculo)

* *Semicivilizado*,
adj.
Um tanto civilizado. Cf. Rui Rarb., Réplica, 158.
(De semi… + civilizado)

* *Semiclausura*,
f.
Encêrro, pouco menos apertado que uma clausura. Cf. Castilho, Metam.,
XL.

*Semicolcheia*,
f.
Nota musical do valor de metade da colcheia.
(De semi… + colcheia)

* *Semicolosso*,
m.
Pessôa ou coisa um tanto colossal. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Semicómico*,
adj.
Um tanto cómico. Cf. Arn. Gama, Motim, 473.
(De semi… + cómico)

* *Semicristão*,
m.
Indivíduo que é um tanto cristão. Cf. Castilho, Fastos, I, 529;
II, 490.
(De semi… + cristão)

* *Semicubital*,
adj. Des.
Que tem meio côvado de comprimento.
(Do lat. semicubitalis)

*Semicúpio*,
m.
Banho, em que se immerge o corpo desde as coxas á cintura.
Banho de assento.
(Do lat. semicupium)

* *Semicúpula*,
f.
Abóbada espheroidal de volta inteira.
(De semi… + cúpula)

*Semicylíndrico*,
adj.
Que tem fórma de meio cylindro.
(De semi… + cylíndrico)

* *Semicylindro*,
m.
Meio cylindro. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Semidéa*,
f.
O mesmo que semideusa.
(Lat. semidea)

* *Semidefunto*, adj. O mesmo que semimorto.

*Semideia*,
f.
O mesmo que semideusa.
(Lat. semidea)

*Semideiro*,
m.
Caminho estreito, atalho.
(Do lat. semitarius)

*Semideus*,
m.
Homem mythológico, de natureza superior á dos homens e inferior á
dos deuses.
Heróe divinizado.
(Lat. semideus)

*Semideusa*,
f.
Mulhér fabulosa, de natureza superior á das mulheres e inferior á
das deusas.
Heroína divinizada.
(De semi… + deusa)

*Semidiáfano*,
adj.
Um tanto diáfano.
(De semi… + diáfano)

*Semidiâmetro*,
m.
Metade do diâmetro.
(De semi… + diâmetro)

* *Semidiapasão*,
m. Mús.
Intervallo dissonante de oito vozes, quatro tons e três semitons maiores.
(De semi… + diapasão)

* *Semidiapente*, m. Mús. Intervallo de dois tons e dois semitons maiores.

*Semidiáphano*,
adj.
Um tanto diáphano.
(De semi… + diáphano)

* *Semidiatesarão*, m. Mús. Intervalo dissonante de quatro vozes, um tom e dois semitons.

* *Semidiathesarão*, m. Mús. Intervallo dissonante de quatro vozes, um tom e dois semitons.

* *Semidigital*,
adj.
Que tem o comprimento de meio dedo.
(De semi… + digital)

*Semidisco*,
m.
Metade de um disco.
(De semi… + disco)

* *Semiditongo*,
m. Gram.
Grupo vocálico, em que o som de cada vogal sôa distintamente, sem
que se possa separar do som da outra, como em glória, láctea,
quando, etc.
(De semi… + ditongo)

*Semidítono*,
m.
Intervallo musical, constante de um tom, um semitom, e uma terceira menor.
(De semi… + dítono)

* *Semidivindade*,
f.
Carácter ou qualidade de semideus.
Um semideus ou uma semideusa.
(De semi… + divindade)

*Semidivino*,
adj.
Quási divino.
(De semi… + divino)

*Semidobrado*,
adj.
Meio dobrado.
(De semi… + dobrado)

*Semidobrez*,
f. Bot.
Qualidade das flôres semi-dobradas.
(De semi… + dobrez)

*Semidouto*,
m. e adj.
Indivíduo meio douto, ou que tem mediana instrucção.
(Do lat. semidoctus)

*Semidúplex*,
adj.
Diz-se do offício ou da festa ecclesiástica, em que se observa parte
do rito duplex.
(De semi… + dúplex)

* *Semienterrado*,
adj.
Meio enterrado.
(De semi… + enterrado)

* *Semiesfera*,
f.
Metade de uma esfera.

* *Semiesférico*, adj. Que tem a fórma de semiesfera.

* *Semiesferoidal*,
adj.
Que tem a fórma de um semiesferóide.

* *Semiesferóide*,
m.
Meio esferóide.

* *Semiesphera*,
f.
Metade de uma esphera.

* *Semiesphérico*, adj. Que tem a fórma de semiesphera.

* *Semiespheroidal*,
adj.
Que tem a fórma de um semiespheróide.

* *Semiespheróide*,
m.
Meio espheróide.

* *Semiestragado*,
adj.
Um tanto estragado.
(De semi… + estragado)

* *Semifavor*,
m.
Meio favor.
Pequeno favor. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Semifendido*,
adj.
Meio fendido; dividido em dois segmentos.
(De semi… + fendido)

* *Semífero*,
adj.
Que é metade homem e metade animal. Cf. Castilho, Fastos, III, 45.
(Lat. semifer)

* *Semifigurado*,
adj. Mús.
Diz-se do canto religioso, extremamente singelo, quási cantochão.
(De semi… + figurado)

*Semiflósculo*,
m. Bot.
Flósculo liguloso.
(De semi… + flósculo)

*Semiflosculoso*,
adj. Bot.
Que tem semiflósculos.
(De semi… + flosculoso)

*Semifluido*,
adj.
Que não está inteiramente fluido; xaroposo.
(De semi… + fluido)

* *Semíforo*,
m. Des.
O mesmo que porta-bandeira.
(Do gr. semeion + phoros)

*Semifusa*, f. Nota musical, do valor de metade de uma fusa.

* *Semigasto*, adj. Meio gasto, um tanto gasto. Cf. Castilho, Fastos, II, 123.

* *Semiglobuloso*,
adj. Bot.
Que tem fórma semiesphérica ou de meio globo.
(De semi… + globuloso)

*Semigola*,
f.
Linha, tirada do ângulo da cortina de uma fortaleza para o flanco.
(De semi… + gola)

*Semigolla*,
f.
Linha, tirada do ângulo da cortina de uma fortaleza para o flanco.
(De semi… + golla)

* *Semigótico*,
adj.
Que participa do gótico e de outro elemento, especialmente do romano.
(De semi… + gótico)

*Semihistórico*,
adj.
Que contém factos históricos, entremeados de factos imaginários ou
romanescos.
(De semi… + histórico)

* *Semihomem*,
m.
Sêr imaginário, cuja metade é de homem.
(Do lat. semihomo)

* *Semiimproviso*,
m.
Discurso ou composição quási improvisada. Cf. Castilho, Fausto,
p. X.
(De semi… + improviso)

*Semiinternato*,
m.
Estado do que é semi-interno.
*
Estabelecimento escolar, cujos alumnos são semiinternos.

*Semiinterno*,
m. e adj.
Diz-se do alumno, que está no collégio somente durante o dia, tomando
aí alguma ou algumas refeições.

*Semiistórico*,
adj.
Que contém factos históricos, entremeados de factos imaginários ou
romanescos.
(De semi… + histórico)

*Semilha*,
f.
Nome, que na Madeira se dá á batata.
(Cast. semilla)

* *Semilhos*, m. pl. T. de Miranda. O mesmo que alcacel^1.

* *Semiloiro*,
adj.
Um tanto loiro. Cf. Lapa, Phýsica, 63.
(De semi… + loiro)

* *Semilouco*,
adj.
Meio louco.
(De semi… + louco)

* *Semilouro*,
adj.
Um tanto loiro. Cf. Lapa, Phýsica, 63.
(De semi… + loiro)

*Semilunar*,
adj.
Que tem fórma de meia lua.
M. Anat.
Um dos ossos do corpo.
(De semi… + lunar)

* *Semilunático*,
adj.
Meio lunático; quási tolo.
(Do lat. semilunaticus)

*Semilúnio*,
m.
Metade de uma revolução da Lua.
(Do lat. semis + luna)

*Semimédico*,
m.
Meio médico.
Homem, que exerce a Medicina, sem graduação scientífica.
(De semi… + médico)

* *Semimembranoso*, adj. Anat. Diz-se de um músculo, situado na parte posterior da coxa.

* *Semimetal*,
m.
Substância mineral, menos pesada e menos sólida que o metal.
(De semi… + metal)

* *Semimorte*,
m.
Estado de moribundo.
(De semi… + morte)

*Semimorto*,
adj.
Quási morto.
Fig.
Amortecido: luz semimorta.
(Do lat. simimortuns)

*Seminação*,
f. Bot.
Dispersão natural das sementes de uma planta.
* Med.
O mesmo que cóito.
(Do lat. seminatio)

*Seminal*,
adj.
Relativo a semente ou a sêmen.
Fig.
Productivo.
(Lat. seminalis)

*Seminário*,
m.
Viveiro vegetal.
Fig.
Centro de criação ou producção.
Estabelecimento escolar, que habilita para o estado ecclesiástico.
(Lat. seminarius)

*Seminarista*,
m.
Alumno interno de um seminário.

* *Seminarístico*, adj. Relativo a seminarista.

* *Seminata*, f. T. de Portalegre. O mesmo que sarrabulho.

*Seminífero*,
adj.
Que tem sementes, ou que produz sêmen.
Bot.
Diz-se dos septos das válvulas, quando os grãos adherem a êstes,
como succede nas nympheáceas, gencianáceas, etc.
(Do lat. semen + ferre)

*Semínima*,
f.
Nota músical, de valor de metade de uma mínima.
(De semi… + mínima)

* *Semininfa*, f. Zool. Ninfa, que difere pouco do insecto perfeito.

* *Seminivérbio*,
m.
Semeador de palavras; discursador. Cf. Filinto, XIV, 281.
(Lat. seminiverbius)

*Semino*, m. Cada uma das bóias, que sustêm certas rêdes de pesca.

* *Seminota*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.

*Seminu*,
adj.
Meio nu; andrajoso.
(Do lat. seminudus)

* *Seminudez*,
f.
Estado de seminu. Cf. Benalcanfor, Cartas de Lisb., 111.
(De semi… + nudez)

* *Semínula*, f. Bot. O mesmo ou melhor que semínulo. Cf. A. A. F. Benevides, Gloss. Bot.

*Seminulífero*,
adj.
Que tem semínulos.
(De semínulo + lat. ferre)

*Semínulo*,
m.
Pequena semente; espóro.
(Dem. de sêmen)

* *Seminume*,
m.
O mesmo que semideus. Cf. Castilho, Fastos, I, p. XI.
(De semi… + nume)

* *Seminympha*, f. Zool. Nympha, que differe pouco do insecto perfeito.

*Semiofficial*,
adj.
Quási official.
(De semi… + official)

*Semioficial*,
adj.
Quási oficial.
(De semi… + oficial)

* *Semiófora*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Cp. semióforo)

* *Semióforo*,
m.
Oficial inferior, no antigo exército grego.
Gênero de peixes.
(Do gr. semeion + phoros)

*Semiografia*,
f.
Representação por meio de sinaes; notação.
(Do gr. semeion + graphein)

*Semiographia*,
f.
Representação por meio de sinaes; notação.
(Do gr. semeion + graphein)

* *Semioitava*,
f. Des.
Quatro versos consonantes, que constituem a primeira metade de uma oitava.
(De semi… + oitava)

*Semiologia*,
f.
Tratado dos symptomas das doenças.
* Philol.
Estudo das trasladações ou mudanças que no espaço e no tempo
experimenta a significação das palavras, consideradas como sinaes
das ideias.
(Do gr. semeion + logos)

*Semiológico*, adj. Relativo á semiologia.

* *Semiomem*,
m.
Sêr imaginário, cuja metade é de homem.
(Do lat. semihomo)

* *Semióphora*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Cp. semióphoro)

* *Semióphoro*,
m.
Official inferior, no antigo exército grego.
Gênero de peixes.
(Do gr. semeion + phoros)

* *Semiorbe*,
m. Ant.
O mesmo que semicírculo.
(Lat. semi-orbis)

* *Semiotechnia*,
f.
Tratado de sinaes gráphicos.
Semiotechnia músical, conhecimento dos sinaes gráphicos da música.
(Do gr. semeion + tekhne)

* *Semiotecnia*,
f.
Tratado de sinaes gráficos.
Semiotecnia músical, conhecimento dos sinaes gráficos da música.
(Do gr. semeion + tekhne)

*Semiótica*,
f.
O mesmo que semiologia.
Arte de dirigir manobras militares por meio de sinaes, em vez da voz.
(Gr. semeiotike)

* *Semioto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. semeiotos)

* *Semioval*,
adj. Bot.
Diz-se das estípulas, que são ovaes na sua metade.
(De semi… + oval)

* *Semipagão*,
m. Poét.
Indivíduo meio rústico e meio civilizado.
Um tanto profano.
(Do lat. semipaganus)

*Semiparente*,
adj.
Diz-se de quem tem algum parentesco com outrem.
(De semi… + parente)

*Semipedal*,
adj.
Que tem meio pé de comprimento.
(Lat. semipedalis)

* *Semipelagianismo*,
m.
Doutrina dos Semipelagianos.

* *Semipelagianos*,
m. pl.
Herejes que, no século V, procuraram conciliar o pelagianismo com
a orthodoxia.

* *Semiperiferia*,
f.
Metade de uma periferia.
(De semi… + periferia)

* *Semiperipheria*,
f.
Metade de uma peripheria.
(De semi… + peripheria)

* *Semipermeável*,
adj.
Um tanto permeável.—É t. pouco correcto, usado por alguns
chímicos. Cf. Ach. Machado, Propr. Colligativas.
(De semi… + permeável)

* *Semíphoro*,
m. Des.
O mesmo que porta-bandeira.
(Do gr. semeion + phoros)

* *Semiplenamente*,
adv.
De modo semipleno; incompletamente.

*Semipleno*, adj. Cheio até ao meio. Fig. Incompleto. (Lat. semiplenus)

* *Semipoéta*,
m. Deprec.
Mau poéta; poéta medíocre.
(De semi… + poéta)

*Semiprova*,
f.
Prova incompleta.
(De semi… + prova)

* *Semiputo*, m. T. de Coímbra. Estudante do segundo anno de qualquer faculdade da Universidade; segundannista.

*Semipútrido*,
adj.
Meio podre; que começa a corromper-se.
(De semi… + pútrido)

* *Semiquadrado*,
adj.
Diz-se do aspecto de dois planetas separados entre si 45°.
(De semi… + quadrado)

* *Semiracional*, (ra)
adj.
Muito estúpido.
(De semi… + racional)

* *Semiradiado*, (ra)
adj. Bot.
Que tem meia corôa radiante.
(De semi… + radiar)

* *Semirâmio*,
adj.
Relativo a Semiramis.
(Lat. semiramius)

*Semirecto*, ()
adj.
Meio recto.
Igual a metade do que é recto, (falando-se de ângulos).
(De semi… + recto)

* *Semiroliço*, (ro) adj. Bot. O mesmo que semicylíndrico.

* *Semiroto*, ()
adj.
Meio roto; meio partido.
(De semi… + roto)

* *Semirracional*,
adj.
Muito estúpido.
(De semi… + racional)

* *Semirradiado*,
adj. Bot.
Que tem meia corôa radiante.
(De semi… + radiar)

*Semirrecto*,
adj.
Meio recto.
Igual a metade do que é recto, (falando-se de ângulos).
(De semi… + recto)

* *Semirroliço*, adj. Bot. O mesmo que semicilíndrico.

* *Semirroto*,
adj.
Meio roto; meio partido.
(De semi… + roto)

* *Sêmis*,
f.
O mesmo que metade. Cf. Castilho, Fastos, I, 387 e 389.
(Lat. semis)

* *Semisábio*, ()
adj.
Que tem sciência incompleta.
Que fala de tudo e sabe pouco.
(De semi… + sábio)

* *Semiscarúnfio*,
adj. Pop.
Esquisito.
Feio.
Reles.
Prov.
Mal disposto.
Tristonho.

* *Semisecular*, (se)
adj.
Que tem meio século.
(De semi… + secular)

* *Semisegredo*, (se), (grê)
m.
Meio segrêdo. Cf. Castilho, Metam., I.
(De semi… + segrêdo)

* *Semiselvagem*, (sel)
adj.
Quási selvagem; brutal; muito rude.

* *Semisfera*,
f.
O mesmo que semiesfera.

* *Semisfério*,
m. Des.
O mesmo que hemisfério.
Semiesfera.
(Lat. semisphaerium)

* *Semisilvestre*, (sil)
adj.
Um tanto silvestre. Cf. Castilho, Fastos, II, 477.
(De semi… + silvestre)

* *Semispata*,
f.
Espécie de espada curta, usada pelos Godos. Cf. C. Aires, Hist. do
Exérc. Port.

(B. lat. semispatha)

* *Semispatha*,
f.
Espécie de espada curta, usada pelos Godos. Cf. C. Aires, Hist. do
Exérc. Port.

(B. lat. semispatha)

* *Semisphera*,
f.
O mesmo que semiesphera.

* *Semisphério*,
m. Des.
O mesmo que hemisphério.
Semiesphera.
(Lat. semisphaerium)

* *Semissábio*,
adj.
Que tem sciência incompleta.
Que fala de tudo e sabe pouco.
(De semi… + sábio)

* *Semisse*,
m.
Metade de um asse ou 5 onças, entre os antigos Romanos.
(Lat. semissis)

* *Semissecular*,
adj.
Que tem meio século.
(De semi… + secular)

* *Semissegredo*, (grê)
m.
Meio segrêdo. Cf. Castilho, Metam., I.
(De semi… + segrêdo)

* *Semisselvagem*, adj. Quási selvagem; brutal; muito rude.

* *Semissilvestre*,
adj.
Um tanto silvestre. Cf. Castilho, Fastos, II, 477.
(De semi… + silvestre)

* *Semistaminar*, adj. O mesmo que semistaminário.

* *Semistaminário*,
adj. Bot.
Diz-se das flôres dobradas, em que só uma porção dos estames se
transforma em pétalas.
(De semi… + estame)

* *Sêmita*,
f.
O mesmo que senda.
(Lat. semita)

* *Semiterçan*,
adj.
Diz-se da febre quotidiana, com um accesso mais intenso em dias
alternados.

* *Semítico*, adj. Relativo aos Semitas.

* *Semitismo*,
m.
Carácter do que é semítico.
Civilização semítica ou sua influência.
(De semita)

*Semitom*,
m.
Meio tom, na música.
(De semi… + tom)

* *Semitonado*,
adj. Mús.
Que procede por meios tons ou que pertence ao gênero chromático.
(De semitom)

* *Semítono*,
m.
O mesmo que semitom.

*Semitransparente*,
adj.
Um tanto transparente.
(De semi… + transparente)

*Semiústo*,
adj. Poét.
Um tanto queimado.
(Lat. semiustus)

* *Semiverdade*,
f.
Um tanto de verdade. Cf. Castilho, Metam., 283.
(De semi… + verdade)

*Semíviro*,
m.
Homem imperfeito; eunuco. Cf. Camões, ode VII.
(Do lat. semi-vir)

* *Semivítreo*, adj. Meio vítreo.

*Semivivo*,
adj.
Quási sem vida; semimorto.
(Lat. semivivus)

*Semivogal*,
adj. Gram.
Designação de algumas vogaes, como o i e o u em maior e água.
(De semi… + vogal)

*Sémnio*,
m.
Planta odorífera, espécie de junco.
(Do gr. semnion)

* *Semnopiteco*,
m.
Gênero de mammíferos quadrúmanos.
(Do gr. semno + pithekos)

* *Semnopitheco*,
m.
Gênero de mammíferos quadrúmanos.
(Do gr. semno + pithekos)

*Sêmola*,
f.
Fécula da farinha de arroz.
(It. semola)

* *Semólido*, m. Zool. Gênero de peixes abdomianes.

* *Semones*,
m. pl.
Deuses de categoria inferior, na antiga Itália. Cf. Castilho, Fastos,
III, 559 e 568.
(Lat. semones)

*Semoto*,
adj. Poét.
Afastado, distante.
(Lat. semotus)

*Semovente*,
adj.
Que anda ou se move por si próprio.
(De se^2 + movente)

*Sempar*,
adj.
Que é único, que não tem igual.
(De sem + par)

*Sempiternamente*, adv. De modo sempiterno; perpetuamente; sem princípio nem fim.

*Sempiterno*,
adj.
Que dura sempre.
Perpétuo; que não teve princípio nem há de têr fim.
Antiquíssimo.
(Lat. sempiternus)

*Sempre*,
adv.
Em todo o tempo.
Em toda a vida.
Em todo o momento; constantemente; sem interrupção.
Todavia.
Effectivamente, realmente, na verdade: sempre há cada pateta!
* M.
Todo tempo, passado ou futuro: desde todo o sempre…, para todo
o sempre…

(Do lat. semper)

*Sempre-noiva*, f. O mesmo que sempre-viva. * Prov. alg. Ornato de parede, formado por ladrilhos, na parte inferior da chaminé, em frente da lareira.

*Sempre-verde*,
f.
O mesmo que sempre-viva.
* Prov. minh.
O mesmo que sabugueiro.

*Sempre-viva*,
f.
Planta polygónea, o mesmo que sanguinária.

*Sena*,^1
f.
Carta ou dado com seis pintas.
Pl.
Peça do dominó, que apresenta duas senas.
(Do lat. seni)

* *Sena*,^2 f. Nome, com que alguns botânicos designam o sene. Cf. Dalgado, Flora, 61.

* *Senábria*,
f. Prov.
Trave que, no tecto, corre parallelamente entre a cumeeira e o frechal.
(Colhido em Vouzela)

* *Senáculo*,
m.
Lugar ou praça, onde o senado romano celebrava as suas sessões.
(Lat. senaculum)

*Senado*,
m.
Antiga magistratura romana, constituida por patrícios ou nobres.
Lugar, onde essa magistratura funcionava.
Câmara legislativa e hereditária ou de livre nomeação do chefe do
Estado, em alguns países.
Câmara municipal.
Casa onde se reunem ou funccionam essas corporações.
*
Nalguns países, tribunal de última instância.
(Do lat. senatus)

*Senador*,
m.
Membro do senado.
(Lat. senator)

* *Senadora*,
f.
Designação de cada uma das mulheres de Heliogábalo. Cf. Rui Barb.,
Réplica, 158.
(Do lat. senator)

*Senal*,
adj.
Diz-se do diamante inlapidado e muito pequeno.
(Do lat. seni?)

*Senão*,
conj.
Aliás, quando não: toma juízo; senão, estás perdido.
Prep.
Excepto: nenhum escapou, senão o mais velho.
M.
Mácula, defeito: formosa sem senão.
(De se^1 + não)

*Senário*,
adj.
Que consta de seis unidades.
Que tem seis pés, (falando-se de versos latinos).
(Lat. senarius)

* *Senásqua*,
f.
Variedade de videira americana.

* *Senatoria*,
f. Neol. bras.
Cargo de senador.
(Do lat. senator)

*Senatorial*,
adj.
Relativo ao senado.
(Lat. senatorius)

*Senatório*,
adj.
Relativo ao senado.
(Lat. senatorius)

* *Senatriz*,
f.
Mulhér de senador.
(Lat. senatrix)

*Senatus-consulto*,
m.
Decreto, com fôrça de lei, do antigo senado romano.
*
Decisão do senado conservador, no regime do primeiro e do segundo
império francês.
(Lat. senatusconsultum)

* *Senceno*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que neblina.
(Relaciona-se com sincelo?)

* *Senciente*,
adj.
Que sente; que tem sensações.
(Lat. sentiens)

*Senda*,
f.
Caminho estreito; vereda; atalho.
Fig.
Praxe; rotina; hábito.
(Do lat. semita)

*Sendal*, m. (V. cendal)

* *Sendeira*,
f. Fam.
Parvoíce, dislate.
(De sendeiro)

* *Sendeirada*,
f.
O mesmo que sendeirice.

* *Sendeirice*,
f.
O mesmo que sendeira.

*Sendeiro*,
m. e adj.
Diz-se do cavallo e do burro, velho ou ruím.
Diz-se, no Brasil, do cavallo de carga, robusto mas pouco encorpado.
Chul.
Indivíduo desprezível, sevandija.
(De senda)

* *Sendinês*,
m.
Dialecto português de Sendim.

*Sendos*, adj. pl. Ant. Dizia-se de dois objectos da mesma natureza, que se referem ou pertencem a duas pessôas, levando ou tendo cada um o seu: iam os dois amigos em sendos cavallos. (Cp. senhos e cast. sendos)

* *Sendtenera*,
f.
Gênero de plantas hepáticas.
(De Sendtener, n. p.)

*Sene*,^1
m.
Nome de várias plantas cesalpíneas, do gênero da cássia.
(Do ár. sena)

* *Sene*,^2
m. Ant.
Homem velho, idoso.
(Do lat. senex)

* *Senebiera*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Senebier, n. p.)

*Sêneca*,^1 f. Planta polygalácea, o mesmo que sênega.

*Sêneca*,^2 f. (V. sênica)

* *Senécio*,
m. Bot.
Designação scientífica da tasneirinha ou do não-me-deixes.
(Lat. senecio)

* *Senecióneas*,
f. pl. Bot.
Grupo de synanthéreas, estabelecido por Cassini.
(De senecio)

* *Senecionídeas*,
f. pl.
Família de plantas compostas que tem por typo a tasneirinha ou
senécio.
(Fem. pl. de senecionídeo)

* *Senecionídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante á tasneirinha.
(Do lat. senecio + gr. eidos)

* *Senecto*,
adj. Ant.
Velho, antigo.
(Lat. senectus)

*Senectude*,
f.
Idade senil; decrepitude.
(Do lat. senectus, senectutis)

* *Sénega*,
f.
Planta polygalácea, de raíz medicinal, (polygala senega,
Lin.). Cf. Pharmacopeia Port.

* *Senegalês*,
adj.
Relativo ao Senegal.
M.
Habitante do Senegal.

* *Senegali*,
m.
Ave do Senegal, pertencente á órdem de pássaros.

* *Senegaliano*, m. e adj. O mesmo que senegalês.

* *Senegálico*, m. e adj. O mesmo que senegalês.

*Senembi*, bras. O mesmo que iguano.

* *Senembu*, m. Bras. O mesmo que iguano.

*Senescal*,
m.
Antigo mordomo-mór ou vedor, em certas casas reaes.
Magistrado judicial, em alguns países.
(Do b. lat. senescalcus)

* *Senescalia*,
f.
Cargo ou dignidade de senescal.

* *Senga*, f. Bras. do Rio. Conjunto de fragmentos.

* *Sengar*, v. t. Bras. do Rio. Separar por meio de peneira (diversas substâncias), ficando de um lado os corpos mais pesados e do outro os mais leves. (De senga)

* *Sengas*, m. pl. Uma das tríbos cafreaes de Tete e Zumbo.

*Sengo*, adj. Ant. Intelligente; atilado. Prov. beir. Sonso. Cf. Eufrosina, 39. (Do lat. senicus, por senex)

*Senha*,^1
f.
Sinal.
Gesto, combinado entre duas ou mais pessôas.
Recibo.
Papel ou bilhete, que autoriza a admissão ou readmissão numa
assembleia ou num espectáculo.
*
Documento, que mostra têr pago as respectivas propinas quem pretende
fazer certos exames ou actos.
(Cast. seña)

* *Senha*,^2
f.
Gênero de árvores do Congo.—Há senha de água, senha amarela e
senha rosa.

* *Senheiro*,
adj. Ant.
Solitário. Cf. Car. Michaëlis, Estatinga.
(Do lat. hyp. singularius)

*Senho*, m. O mesmo que cenho e orthogr. mais correcta.

*Senhor*,
m.
Aquelle que tinha autoridade feudal sôbre certas pessôas ou
propriedades.
Possuidor, dominador.
Dono.
Título, que por deferência se dá a certos homens, distintos pela sua
posição ou dignidade.
Indivíduo distinto.
Título nobiliário.
Tratamento ceremonioso.
O supremo dominador, Deus.
Fam.
Dono da casa: ó Joanna, chama o senhor para a mesa.
* F. Ant.
O mesmo que senhora: «senhor fremosa…» Conde de Barcellos, 67.
(Do lat. senior)

*Senhora*,
f.
Mulhér, que tem autoridade sôbre certas pessôas ou coisas.
Dona.
Dona da casa.
Possuidora.
Título de cortesia, dado a mulheres.
Nação ou qualquer entidade, que influe sôbre outra ou a domina.
A Virgem Maria: rezar á Senhora.
* Fam.
O mesmo que espôsa: como está, meu amigo? E sua senhora como passa?
(De senhor)

*Senhoraça*,
f. Fam.
Mulhér de baixa estirpe, que procura parecer senhora, trajando com luxo
ou garridice.
*
Senhora encorpada e mais ou menos esbelta.

*Senhoraço*,
m. Burl.
Homem de inferior condição, que se inculca como pertencente a categoria
superior.
(De senhor)

* *Senhorama*,
f. Fam.
Conjunto de senhoras: «toda essa senhorama dos arredores…» Eça.
(De senhora)

*Senhoreador*, m. e adj. O que senhoreia.

*Senhorear*,
v. t.
Tornar-se senhor de; conquistar; dominar.
Influír moralmente sôbre.
Captar o ânimo de.
Reduzir.
V. i.
Exercer domínio.

*Senhoria*,
f.
Qualidade de senhor ou de senhora.
Senhorio.
Proprietária de um prédio que se tomou de arrendamento.
Tratamento, que se dá hoje a pessôas de posição decente mas não
elevada, e que dantes se dava ás pessôas da primeira nobreza.
(De senhor)

*Senhoriagem*,
f.
Contribuição, que se pagava, como reconhecimento de um senhorio.
Direito, que se pagava ao Rei pela cunhagem da moéda.
*
Differença entre o valor real e o nominal da moéda. Cf. F. de Mendonça,
Vocab. Techn.
(De senhorio)

*Senhorial*, adj. Relativo a senhorio.

*Senhoril*,
adj.
Próprio de senhor ou senhora.
Ext.
Distinto, majestoso; elegante.
(De senhor ou senhora)

* *Senhorilidade*,
f.
Qualidade de senhoril.

*Senhorilmente*, adv. De modo senhoril.

*Senhorio*,
m.
Direito, que o senhor tem, relativamente a certas pessôas ou coisas.
Domínio; autoridade.
Propriedade ou quaesquer coisas, em que recái o direito de um senhor.
Proprietário de um prédio, que se tomou de arrendamento: o inquilino
procurou o senhorio
.
*
Senhorio direito, a entidade que recebe o foro de um prazo.
*
Senhorio útil, a entidade que possue prédio emphytêutico e paga o
respectivo foro.
(De senhor)

*Senhorita*,
f.
Pequena senhora.
Mulher, de pequena estatura.
Pop.
Senhoraça.
* Bras.
Senhora solteira.
(Cp. cast. señorita)

* *Senhorizar*,
v. t. Ant.
Exercer jurisdição em.
Tornar senhor; dar govêrno ou jurisdicção a.

* *Senhos*,
adj. pl. Ant.
Cada um com o seu.
O mesmo que sendos. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 255.
(Do lat. singuli)

* *Sênica*, f. Designação popular do arsênico: envenenou-se com sênica.

*Senil*,
adj.
Relativo á velhice; velho; decrépito; próprio da velhice.
(Lat. senilis)

*Senilidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é senil.
Enfraquecimento intellectual, determinado pela velhice.

* *Senilização*,
f. Neol. bras.
Acto de envelhecer.
(De senil)

*Sênio*,
m. Des.
O mesmo que velhice.
(Lat. senium)

} *Senior*, (sêniòr) adj. Mais velho. * M. Veloc. Velocipedista, que já obteve primeiros prêmios. Chama-se senior fraco, aquelle que, pela estatura ou por outras circunstâncias não póde bater-se com os fortes; senior forte é o melhor velocipedista, o mestre, o profissional, o qual, depois de têr ganho prêmio pecuniário, já não póde funccionar como corredor. (T. lat.)

* *Senisga*, f. T. da Bairrada. Pequena porca, leitôa. Rapariga espevitada e mexeriqueira. Prov. trasm. O mesmo que pencha.

* *Sennefeldera*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(De Sennefelder, n. p.)

*Seno*,
m. Geom.
Linha perpendicular, que vai da extremidade de um arco ao raio que passa
sôbre a outra extremidade.
Relação entre êste raio e aquella perpendicular.
(Do lat. sinus)

* *Senodónia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Senoga*, f. Ant. O mesmo que synagoga.

* *Senogastros*,
m. pl.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. senos + gaster)

* *Senoite*, (á)
loc. adv. T. da Feira.
Á noitinha; ao cair da noite.
(Por sonoite, de sub + nocte)

* *Senometópia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. senos + metope)

* *Senones*,
m. pl.
Antigos habitantes da Gállia-lugdunense.
(Lat. senones)

* *Senoniano*, adj. Geol. Diz-se de uma das espécies do terreno cretáceo.

* *Senopterina*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

* *Senouro*, adj. Prov. Murcho, sêco, (falando-se de plantas).

* *Senoute*, (á)
loc. adv. T. da Feira.
Á noitinha; ao cair da noite.
(Por sonoite, de sub + nocte)

* *Senra*,
f. Ant.
O mesmo que seara.
(Contr. do b. lat. senara)

* *Senrada*, f. Porção de senras; senra extensa.

* *Senradela*, f. T. de Penafiel. O mesmo que serradela^1.

* *Sensabor*,
m., f. e adj.
O mesmo ou melhor que sem-sabor: «ó vós sois dhuns
sensabores…
», Anfitriões, act. I, sc. I.
adj.
Que não tem sabor.
Insípido; monótono; desengraçado.
M. e f.
Pessôa sem-sabor.
(De sem + sabor)

*Sensaborão*,
m. e adj.
Indivíduo muito sem-sabor.
(De sensabor)

*Sensaboria*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é sem-sabor.
Fam.
Acto ou acontecimento desagradável ou que causa ou póde causar
desgôstos.

*Sensação*,
f.
Impressão, produzido num órgão dos sentidos pelos objectos exteriores,
transmittida ao cérebro pelos nervos e determinante de um juízo ou
conceito.
Surpresa ou grande impressão, produzido por successo extraordinário:
novidades de sensação.
Fig.
Sensibilidade.
Commoção moral.
(Do lat. sensatio)

* *Sensacional*,
adj.
Relativo a sensação; que produz grande sensação.
(Do lat. sensatio)

* *Sensacionalmente*,
adv.
De modo sensacional.

*Sensatamente*, adv. De modo sensato; prudentemente, com tino, com siso.

*Sensatez*, f. Qualidade do que é sensato; prudência; discrição, bom senso moral.

*Sensato*,
adj.
Que tem bom senso; prudente; circunspecto.
(Lat. sensatus)

*Sensibilidade*, f. Qualidade do que é sensível. Propriedade de certas partes do systema nervoso, pela qual os homens e os animaes percebem as impressões causadas por objectos exteriores, ou produzidas interiormente. Impressionabilidade; susceptibilidade. Precisão, com que certos instrumenttos ou apparelhos indicam a menor differença ou alteração. (Do lat. sensibilitas)

* *Sensibilizador*,
adj.
Que sensibiliza.
Phot.
Diz-se do banho, em que se lançam as chapas, para se tornarem sensíveis
á acção da luz.

*Sensibilizante*, adj. Que sensibiliza.

*Sensibilizar*,
v. t.
Tornar sensível.
Causar abalo a; commover.
(Do lat. sensibilis)

*Sensificar*,
v. t.
Tornar sensível.
Restabelecer a sensibilidade em.
(Do lat. sensus + facere)

*Sensitiva*,
f.
Planta mimósea, cujas fôlhas têm a propriedade de se retrahir, quando
se lhes toca.
Fig.
Pessôa, que se melindra facilmente, ou que é de grande
susceptibilidade.
(De sensitivo)

*Sensitivo*,
adj.
Relativo aos sentidos; que tem a faculdade do sentir; que produz
sensação.
(Do lat. sensus)

*Sensível*,
adj.
Que sente.
Que tem sentidos.
Que se impressiona facilmente.
Que recebe com facilidade as sensações externas ou as impressões
moraes. Sujeito á acção dos sentidos: o mundo sensível.
Que impressiona os sentidos.
Que impressiona moralmente.
Fig.
Que sente as dores ou males alheios.
Compassivo.
Doloroso.
Evidente.
Que se póde apreciar.
Que indica a menor differença ou alteração, (falando-se de certos
apparelhos).
Que se retrai ao contacto de alguém ou de alguma coisa, (falando-se
de vegetaes).
Diz-se da nota musical, que está meio tom abaixo da tónica.
(Do lat. sensibilis)

*Sensivelmente*, adv. De modo sensível.

*Sensivo*, adj. (V. sensível)

*Senso*,
m.
Juízo claro.
Acto de raciocinar.
Sisudez; circunspecção; siso.
*
Sentido, direcção: «…e para ir o mesmo navio em senso
contrário…
»
Filinto, D. Man., I, 193.
(Lat. sensus)

* *Sensorial*,
adj.
Relativo ao cérebro, ou á parte do cérebro chamada
sensório. Cf. Dom. Vieira Diccion. vb. anevrismo.

*Sensório*,
adj.
Relativo á sensibilidade.
Próprio para a transmissão das sensações.
M.
O cérebro ou parte do cérebro, que alguns philósophos consíderam
como centro das sensações.
(Lat. sensorium)

*Sensual*,
adj.
Relativo aos sentidos.
Voluptuoso; lúbrico; lascivo.
M.
Indivíduo sensual ou libertino.
(Lat. sensualis)

*Sensualidade*,
f.
Qualidade de que é sensual.
Lubricidade; volúpia.
Amor aos prazeres materiaes.
(Lat. sensualitas)

*Sensualismo*,
m.
Doutrina, que attribue tudo á acção dos sentidos externos, na
formação das ideias.
O mesmo que sensualidade.
(De sensual)

*Sensualista*,
adj.
Relativo ao sensualismo.
M. e f.
Pessôa que segue o sensualismo.
(De sensual)

*Sensualizar*,
v. t.
Excitar aos prazeres dos sentidos.
(De sensual)

*Sensualmente*, adv. De modo sensual.

* *Sentada*,
f. Bras. do S.
Parada súbita do cavallo que galopa.
(De sentar?)

* *Sentador*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo que, preso á estaca, se atira para trás, quebrando o laço e ficando em liberdade. (De sentar?)

*Sentar*, v. t. O mesmo que assentar. V. p. Tomar assento; fixar-se. (Do lat. sedens, sedentis)

* *Sente*,
port. Ant.
Sendo, estando.
(De sêr)

*Sentença*,
f.
Locução que contém um princípio ou pensamento moral.
Provérbio.
Julgamento pronunciado por um juíz, por um tribunal ou por árbitros.
Despacho ou decisão.
Resolução inabalável.
Julgamento divino á cêrca das acções humanas.
(Lat. sententia)

*Sentenciador*, m. e adj. O que sentencia.

*Sentenciar*,
v. t.
Decidir por meio de sentença.
Julgar.
Condemnar por meio de sentença.
V. i.
Pronunciar sentença.
Dar ou manifestar voto.
(Do lat. sententia)

*Sentenciosamente*,
adv.
De modo sentencioso.
Gravemente; em tom autoritário.

*Sentencioso*,
adj.
Que tem fórma de sentença.
Em que há sentença ou provérbio.
Que se exprime gravemente e com laconismo, formulando decisões.
Grave como um juiz.
(Lat. sententiosus)

* *Sentenciúncula*,
f.
Pequena sentença, adágio, prolóquio: «boa parte dessas taes
sentenciúnculas tem um quid que geralmente agrada.
» Castilho.

*Sentidamente*, adv. De modo sentido; com sentimento.

*Sentido*,
adj.
Sensível.
Que revela pesar, triste; plangente.
M.
Cada uma das fórmas de receber sensações, segundo os órgãos destas.
Faculdade de sentir ou de apreciar.
Bom senso.
Juízo.
Ideia: ninguém sabe o que elle tem no sentido.
Escopo; intento: procurou-me, com o sentido de me convencer.
Significação: o sentido de uma phrase.
Cautela.
Attenção: tome sentido.
Asserção.
Modo de considerar um facto ou uma coisa.
Direcção que um acto segue.
Ponto de vista.
Interj.
Cautela! cuidado!
Pl.
Sensualidade.
Faculdade de sentir o prazer material ou carnal.
Faculdades intellectuaes; raciocínio.

* *Sentieiro*, m. Prov. minh. O mesmo que míscaro.

*Sentimental*,
adj.
Relativo ao sentimento.
Que alardeia de affectuoso.
Impressionável; compassivo.

* *Sentimentalidade*,
f.
Qualidade do que é sentimental.

*Sentimentalismo*,
m.
O mesmo que sentimentalidade.
Affectação de quem procura mostrar-se muito sentimental ou muito
sensível.
Gênero literário ou artístico, em que predomina o sentimento.
(De sentimental)

*Sentimentalista*,
adj.
Relativo ao sentimentalismo.
M. e f.
Pessôa, dada ao sentimentalismo.
(De sentimental)

* *Sentimentalizar*, v. t. Tornar sentimental.

*Sentimentalmente*,
adv.
De modo sentimental.

*Sentimento*,
m.
Acto ou effeito de sentir.
Aptidão para sentir.
Sensação.
Sensibilidade.
Comprehensão; percepção.
Paixão.
Pesar.
Desgôsto.
Presentimento.
Pl.
Bôa índole, bôas qualidades moraes.
Qualidades moraes.
Pêsames, ou manifestação de pesar pelas dores ou desgraças
de outrem.

*Sentina*,
f.
A parte mais baixa do interior de um navio, onde as águas se juntam e
se corrompem.
O mesmo que latrina.
Fig.
Lugar immundo.
Pessôa viciosa.
(Lat. sentina)

*Sentinela*,
f.
Soldado, que está de vigia ou guardando um pôsto, um acampamento,
um monumento, etc.
Indivíduo, que guarda alguma coisa ou vela sôbre alguma coisa.
*
Acto de guardar, vigiar ou espiar.
Fig.
Árvore, castelo ou coisa elevada, em sitio descampado ou ermo.
(It. sentinella. Mas o cast. centinela aconselharia a mesma fórma
em português)

*Sentinella*,
f.
Soldado, que está de vigia ou guardando um pôsto, um acampamento,
um monumento, etc.
Indivíduo, que guarda alguma coisa ou vela sôbre alguma coisa.
*
Acto de guardar, vigiar ou espiar.
Fig.
Árvore, castello ou coisa elevada, em sitio descampado ou ermo.
(It. sentinella. Mas o cast. centinela aconselharia a mesma fórma
em português)

*Sentir*,
v. t.
Perceber, por meio de qualquer órgão dos sentidos.
Perceber.
Experimentar.
Soffrer.
Têr (impressão moral).
Ouvir vagamente: sentir passos.
Impressionar-se por.
Estar persuadido de.
Reconhecer.
Prever.
Lastimar; mostrar sentimento por: sinto os seus desgostos.
Resentir-se com.
Julgar.
Estranhar, levar a mal: sinto que me não prevenissem.
Deixar-se impressionar por.
Entrever.
V. i.
Receber impressões por meio dos sentidos.
Ser sensível.
Soffrer.
Têr pesar.
Têr a faculdade de receber sensações.
V. p.
Conhecer-se intimamente.
Saber o que se passa no seu interior.
Mostrar-se resentido ou melindrado.
Molestar-se, maguar-se.
M.
Modo de vêr.
Opinião.
Sentimento.
(Lat. sentire)

* *Sento*, m. Ant. Herdade cultivada.

*Senzala*,
f.
Habitação de Negros.
Povoação de Negros.
Residência de um soba.
Fig.
Barulho, vozearia.
Lugar, em que há barulho.
(T. afr.)

*Sépala*,
f.
Cada um dos folíolos dos cálices das flôres.
(Do lat. separ)

*Sepalóide*,
adj.
Que tem fórma de sépala.
(De sépala + gr. eidos)

*Separação*,
f.
Acto ou effeito de separar.
Aquillo que separa ou veda.
Afastamento.
Quebra da união matrimonial.
(Lat. separatio)

*Separadamente*,
adv.
De modo separado.
Insuladamente; á parte.

*Separado*, adj. Desligado. Pôsto de lado. Loc. adv. Em separado, separadamente. (De separar)

*Separador*, m. e adj. O que separa. * M. Apparelho, que é uma desnatadeira, e que se chama assim, porque a fôrça centrífuga, applicada a uma mistura de líquidos, de differentes densidades, tem por effeito separar êsses líquidos, classificando-os por densidades decrescentes, do centro para a peripheria. (Lat. separator)

*Separar*,
v. t.
Desligar, desunir; afastar.
Interromper.
Pôr de lado.
Pôr á parte.
Distinguir.
Estremar.
Permittir ou decretar a ruptura da vida conjugal entre.
Dividir.
Estabelecer discórdia entre.
Impedir a união de.
(Lat. separare)

* *Separata*,
f.
Republicação, em volume ou opúsculo, de artigos, publicados num
jornal ou revista.
(Lat. separata)

* *Separatismo*,
m.
Systema ou partido de separatistas.

*Separatista*,
adj.
Relativo á separação de um Estado, de uma província, de um indivíduo,
etc.
Que tende a tornar-se independente.
M. e f.
Pessôa, que tem ideias separatistas.
(Do lat. seperatus)

*Separativo*,
adj.
Que póde separar.
(Lat. separativus)

*Separatório*,
adj.
O mesmo que separativo.
M.
Vaso, com que se faz a separação de substâncias líquidas.
(De separar)

*Separável*,
adj.
Que se póde separar.
(Lat. separabilis)

* *Sepedónio*,
m.
Gênero de cogumelos.
(Do gr. sepedon)

* *Sepegar*, v. t. Prov. trasm. Açular (cães)

* *Sepepira*, f. Bras. O mesmo que sicupira.

* *Sephela*, f. Gênero de insectos hemípteros.

* *Sephelo*, m. Gênero de plantas synanthéreas.

* *Sephina*, f. Gênero de insectos hemípteros.

*Sépia*,
f.
Substância escura, que se extrai das sibas e é muito applicada em
pintura.
(Do lat. sepia)

* *Sepícola*, adj. Que vive nas sebes.

* *Sepídio*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros heterómeros.
(Do gr. sepedon)

* *Sepio*, m. Mad. Chapéu alto.

* *Sepíola*, f. Gênero de molluscos cephalópodes.

* *Sepiostário*,
m.
Osso do chóco, concreção calcária da siba, (sepia officinales,
Lin.). Cf. Pharmacopeia Port.

* *Sepiotanto*,
m.
Gênero de molluscos cefalópodes.

* *Sepiothantho*,
m.
Gênero de molluscos cephalópodes.

*Seposição*,
f. Des.
Pedido instante; rogos.
(Lat. sepositio)

* *Sepse*,
f.
Corrupção ou putrefacção de tecidos ou substâncias orgânicas.
(Do gr. sepsis)

* *Sepsia*,
f.
Corrupção ou putrefacção de tecidos ou substâncias orgânicas.
(Do gr. sepsis)

* *Sepsichimía*, (qui) f. Med. Tendência dos humores para a putrefacção.

* *Sépside*, m. Gênero de insectos dípteros.

* *Sèpsina*,
f. Med.
Vírus que se desenvolve á superfície das chagas, produzindo a
septicemía.
(De sepsia)

* *Sepsiquimia*, f. Med. Tendência dos humores para a putrefacção.

* *Sépsis*, f. O mesmo que sepsia.

* *Septa*, f. Gênero de plantas crassuláceas.

*Septe*, adj. (V. sete)

* *Septem…*,
pref.
(designativo de sete)
(Lat. septem)

* *Septem-angulado*, adj. Bot. Que tem sete ângulos.

* *Septem-lobado*, adj. Bot. Que tem sete lóbulos.

*Septembro*, m. (V. setembro)

*Septêmfluo*,
adj. Poét.
Que deriva de sete fontes.
(Do lat. septem + fluere)

* *Septemfoliolado*, adj. Bot. Que tem sete folíolos.

*Septêmplice*,
adj. Poét.
Dobrado em sete.
Que tem sete lâminas.
(Lat. septemplex)

* *Septemvirado*,
m.
Cargo ou dignidade de septêmviro.
Assembleia ou tribunal dos septêmviros.
(Do lat. septemviratus)

* *Septemviral*,
adj.
Relativo aos septêmviros.
(Lat. septemviralis)

*Septemvirato*,
m.
(V. septemvirado)

*Septêmviro*,
m.
Cada um dos sete sacerdotes e magistrados romanos, que fiscalizavam os
banquetes em honra dos deuses e os que se celebravam depois dos jogos
públicos.
(Lat. septemvir)

* *Septena*,
f.
Estrophe de sete versos.
Adj. f.
Diz-se de uma febre, cujos accessos se repetem de sete em sete dias.
(Lat. septena)

*Septenário*,
adj.
Que vale ou contém sete.
M.
Espaço de sete dias ou sete annos.
Festa religiosa, que dura sete dias.
(Lat. septenarius)

* *Septennado*,
m.
Govêrno, que se formou em França em 1873, para durar sete annos.
(Do lat. septennis)

*Septennal*,
adj.
Que se realiza de sete em sete annos.
(Do lat. septennis)

* *Septennalidade*,
f.
Qualidade do que é septennal. Cf. Garrett, Port. na Balança, 89 e 99.

*Septennato*,
m.
O mesmo que septennado.

*Septennial*,
adj.
Que dura sete annos.
(De septênnio)

*Septênnio*,
m.
Espaço de sete annos.
(Lat. septennium)

*Septicemía*,
f.
Alteração do sangue por substâncias pútridas.
(Do gr. spetikos + haima)

*Septicêmico*, adj. Relativo a septicemía.

* *Septiciana*,
f.
Libra romana que, durante a segunda guerra púnica, foi reduzida de doze
onças a oito e meia.
(Lat. septiciana)

* *Septicida*,
adj. Bot.
Diz-se da dehiscência dos frutos, quando se faz entre as duas fôlhas
dos septos.
(Do lat. septum + caedere)

*Séptico*,
adj.
Que causa putrefacção.
(Gr. septikos)

*Septicolle*,
adj. Poét.
Que tem sete oiteiros.
(Lat. septicollis)

* *Septicolor*,
m.
Espécie de tangará, de plumagem variegada.
(Do lat. septem + color)

*Septicorde*,
adj. Poét.
Que tem sete cordas.
(Lat. septemchordis)

* *Septífero*,
adj. Bot.
Que tem septos.
(Do lat. septum + ferre)

*Septiforme*,^1
adj.
Que tem sete fórmas.
(Lat. septiformis)

*Septiforme*,^2
adj.
Que tem fórma de parede.
(Do lat. septum + forma)

*Septífrago*,
adj. Bot.
Diz-se da dehiscência de um pericarpo, quando a ruptura se dá no septo,
o qual fica livre e inteiro.
(Do lat. septum + frangerere)

* *Septigentésimo*,
adj.
Que numa série de 700 occupa o último lugar.
(Lat. septigentesimus)

* *Séptil*,
adj. Bot.
Diz-se dos grãos e da placenta, quando esta é unida ao septo.
(De septo)

* *Septillião*,
m.
Mil sextilliões.
(Do lat. septem)

* *Septímanos*,
m. pl.
Soldados da sétima legião romana.
(Lat. septimani)

* *Septimátrias*,
f. pl.
Antigas festas romanas, que se celebravam em honra de Minerva, no sétimo
dia depois dos idos.
(Do lat. septimatrus)

* *Septimestre*, adj. Que tem sete meses. Cf. Reino da Estupidez, 190.

* *Septimôncio*,
m.
Festas, que os Romanos celebravam, em commemoração da encorporação
das sete collinas no recinto de Roma.
(Lat. septimontium)

*Septísono*, (so)
adj.
Que tem sete sons: «…lyra septísona…» A. Dinís, Odes Pind.
(Do lat. septem + sonus)

* *Septisýllabo*, (si)
adj.
Que tem sete sýllabas.
M.
Verso de sete sýllabas.

*Septívoco*,
adj. Poét.
Que tem sete vozes.
(Do lat. septem + vox)

* *Septizónio*,
m.
Nome de alguns edificios romanos que, segundo uns, eram rodeados de sete
ordens de columnas ou, segundo outros, formados de sete andares.
Os sete planetas da astronomia antiga.
(Lat. septizonium)

*Septo*,
m.
Membrana entre duas cavidades.
(Lat. septum)

*Septómetro*,
m.
Instrumento, para recolher e avaliar as substâncias orgânicas, que
viciam a atmosphera.
(Do gr. septos + metron)

*Septuagenário*,
m. e adj.
O que tem setenta annos, ou pouco mais ou menos.
(Lat. septuagenarius)

*Septuagésima*,
f.
Terceiro Domingo antes do primeiro da Quaresma.
(Fem. de septuagésimo)

*Septuagésimo*,
adj.
Relativo a setenta.
Que numa série de setenta occupa o último lugar.
(Lat. septuagesimus)

* *Séptula*,
f. Bot.
Repartimento, que divide em céllulas a anthera das orchídeas.
(De septo)

* *Séptunx*,
m.
Pêso ou medida de sete onças, entre os Romanos. Cf. Castilho,
Fastos, I, 387.—A rigorosa firma portuguesa seria septunce.
(Do lat. septunx, septuncis)

*Séptuor*,
m.
Trêcho musical, para sêr executado por sete vozes ou sete
instrumentos.
(Do lat. septem)

* *Septupleta*,
f. Veloc.
Velocípede com duas rodas, para sete pessoas.
(De séptuplo)

*Septuplicar*,
v. t.
Tornar sete vezes maior.
(De séptuplo)

*Séptuplo*,
adj.
Que vale sete vezes outro, ou que é sete vezes maior que outro.
(Lat. septuplus)

* *Septusse*,
m.
Antiga moéda romana, de sete asses. Cf. Castilho, Fastos, I, 354.
(Lat. septussis)

*Sepulcral*,
adj.
Relativo a sepulcro.
Fig.
Que tem apparencia de sepulcro.
Fúnebre.
Sombrio; extremamente pállido.
(Lat. sepulcralis)

*Sepulcrário*,
m.
Terreno, próprio para enterramentos.
(De sepulcro)

*Sepulcro*,
m.
Lugar, onde se enterram cadáveres.
Sepultura; túmulo.
Fig.
Lugar, onde morre muita gente.
Aquillo que esconde como um túmulo.
(Lat. sepulcrum)

*Sepultado*,
adj.
Que se sepultou.
Enterrado.
Submergido.
(De sepultar)

*Sepultador*, m. e adj. O que sepulta.

*Sepultadora*,
adj.
Diz-se de uma espécie de broqueleira.
(De sepultador)

* *Sepultamento*, m. Neol. Acto de sepultar.

*Sepultante*,
adj.
Que sepulta.
(Lat. sepultans)

*Sepultar*,
v. t.
Meter em sepultura.
Enterrar.
Fig.
Soterrar.
Esconder.
Tornar occulto.
Afogar; mergulhar.
(Lat. sepultare)

*Sepulto*,
adj.
O mesmo que sepultado.
(Lat. sepultus)

*Sepultura*,
f.
Acto ou effeito de sepultar.
Cova, em que se enterram cadáveres; sepulcro.
Fig.
Morte.
Sítio, onde morre muita gente.
(Lat. sepultura)

*Sepultureiro*,
m.
O mesmo que coveiro.
(De sepultura)

* *Sequaes*, ant. O mesmo que siquaes.

*Sequaz*,
m. e adj.
O que segue ou acompanha assiduamente; prosélyto; partidário.
(Lat. sequax)

* *Sequeira*,
f. Fam.
O mesmo que séca^1, maçada. Cf. Júl. Dinis, Fidalgos, I, 3.
(De secar)

*Sequeiro*,
adj.
Em que não há água.
Que não é regado: terreno sequeiro.
M.
Lugar, que não é regadio.
Lugar, onde se estende roupa ou artefactos cerâmicos, para enxugar.
* Prov. trasm.
Monte de lenha, geralmente de carvalho, á porta do lavrador. (Colhido
em Caçarelhos)
* Prov. trasm.
Conjunto dos tabuleiros, em que se seca fruta.
* Prov.
Espécie de espigueiro, armado no ar, para nele se secarem espigas
de milho.
(Do b. lat. siccarius)

*Sequela*, (qu-é)
f. Pop.
Acto de seguir.
Consequência.
Bando.
Súcia.
Série de coisas.
(Lat. sequela)

*Sequência*, (cu-en)
f.
Seguimento, continuação; série.
Parte de um escrito, começado em outro livro ou em outro lugar.
Trecho em verso, que se reza na Missa depois da Epístola.
Série de cartas de jogar, sendo do mesmo naipe.
(Lat. sequentia)

* *Sequenha*,
m.
Árvore do Congo.

*Sequente*, (cu-en)
adj.
O mesmo que seguinte.
(Lat. sequens)

*Sequer*,
adv.
Pelo menos; ao menos.
* Ant.
O mesmo que ainda.
(De se^1 + querer)

*Sequestração*,
f.
Acto ou effeito de sequestrar.
(Do lat. sequestratio)

*Sequestrador*, m. e adj. O que sequestra.

*Sequestrar*,
v. t.
Fazer sequestro de.
Encarcerar illegalmente.
Tomar violentamente.
Esbulhar.
Afastar de lugares ou coisas perniciosas; insular.
(Lat. sequestrare)

*Sequestrável*, adj. Que se póde sequestrar.

* *Sequestre*,
m.
Medianeiro de certos negócios, entre os Romanos.
Depositário das sommas, com que nas eleições de cargos públicos,
entre os Romanos, se compravam os votos do povo.
(Lat. sequester)

*Sequestro*,
m.
Depósito de alguma coisa em poder de terceira pessôa, por convenção
de interessados ou por ordem judicial.
Pessôa, a quem se confia aquelle depósito.
Arresto, penhóra.
Objecto ou objectos depositados.
Retenção illegal.
Parte inflammada de um osso, que se separa da parte san.
Sequestração.
(Lat. sequestrum)

*Séqui*, m. Espécie de cuco africano.

*Sequidão*, f. O mesmo que secura. * T. de Alcanena. Má sequidão, doença vegetal, que faz secar os bagos das uvas, ainda verdes.

*Sequilho*,
m.
Bôlo sêco e simples.
T. de Turquel.
Fruta sêca.

* *Sequilo*, m. Bras. de San-Paulo. O mesmo que sequilho.

*Sequim*, m. (V. cequim, que é a fórma exacta)

*Sequinhoso*,
adj. Ant.
Sequioso.
Sêco: «…sequinhosa areia…» R. Lobo, Côrte na Aldeia, I, 99.
(De sêco)

*Sequiosamente*, adv. De modo sequioso; anciosamente; avidamente.

*Sequioso*,
adj.
Que tem sêde ou grande desejo de água.
Que mostra falta de água; muito sêco: searas sequiosas.
Fig.
Ávido; cubiçoso.
(De sêco)

* *Sequista*,
m. e adj. Bras. fam.
Indivíduo secante, maçador.
(De secar)

* *Sequititi*,
f.
Formiga do Peru, que destrói qualquer classe de insectos.

*Séquito*,
m.
Conjunto do pessôas, que acompanham outra ou outras, por dever ou
cortesia.
Acompanhamento, cortejo.
Seguimento.
Fig.
Popularidade.
Ant.
Acto de perseguir o inimigo.
(Do lat. sequi)

*Sêr*,
v. i.
Têr uma qualidade ou um modo de existir, indicado pelo adjectivo que
segue mediata ou immediatamente o verbo: sêr talentoso.
Estar.
Existir.
Têr existência real, (falando se de Deus)
Pertencer: aquillo é do tio.
Acontecer: choras? então que foi?
Têr a natureza de; ser formado de; consistir: esta mesa é de pedra.
* V. p.
(O mesmo sign.). Cf. Castilho, Tartufo, 65; Camillo, Brasileira, 84.
M.
Aquelle ou aquillo que é.
Ente; existência.
Qualidade do que é.
Consciência de si próprio.
Realidade.—Em muitos casos, palavra expletiva.
* Loc. adj.
Em sêr, que ainda não foi vendido, que está disponivel: as fazendas
em sêr, naquelle estabelecimento, cobrem o passivo
.
Na própria substância ou espécie: «pagavam o foro de cevada em
sêr
». P. Carvalho, Corogr. Port., I, 456.
Pl.
Tudo que existe; tudo que foi criado.
(Do lat. sedere)

* *Seracomás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Seracoto*, () adj. T. do Fundão. Diz-se do animal, que tem o rabo cortado.

* *Serafanada*,
f.
O mesmo que piadeira.

* *Seráfica*,
f.
A Ordem dos frades franciscanos. Cf. Filinto, XIII, 7.
(De seráfico)

*Seraficamente*,
adv.
De modo seráfico.
Beatificamente.
Á maneira de pessôa muito devota.

*Seráfico*,
adj.
Relativo aos serafins.
Fig.
Beatífico; que tem modos de devoto.
(Do lat. seraph)

*Serafim*,
m.
Anjo da primeira gerarquia.
(Lat. seraphim, pl. de seraph)

*Serafina*,
f.
Tecido de lan, próprio para forros.
Espécie de baêta encorpada, geralmente com desenhos ou debuxos.

* *Serafita*,
f.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. seira + phuton)

* *Seral*,^1 adj. Neol. Relativo á noite. Que se faz ou succede durante a noite. (Us. especialmente nos theatros) Despesas seraes, as que se fazem com as luzes e com os serviços inherentes a uma representação theatral de noite. (Do lat. serus)

* *Seral*,^2 (ou antes ceral?) f. Prov. alent. Variedade de azeitona, semelhante á lentisqueira. Cf. Port. au point de vue agr., 481.

* *Seramangar*, v. i. Prov. trasm. Andar devagar, arrastando os sócos.

* *Serampo*, m. Pop. e ant. O mesmo que sarampo. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. exanthemata.

* *Serancolino*,
m.
Mármore dos Pyrenéus, da côr da ágata.
(De Sarancolino, n. p.)

* *Serandar*, v. i. Prov. O mesmo que seroar. Cf. Júl. Dinis, Serões, 154.

* *Serandeiro*,
m. Prov.
Aquelle que faz serão. Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 176 e 143;
Fidalgos, II, 89.
(De serandar)

* *Seranzar*, v. i. Prov. minh. O mesmo que seroar.

*Serão*,
m.
Trabalho, feito de noite.
Duração dêsse trabalho.
Retribuição delle.
O mesmo que sarau.
*
Recreio ou passatempo, nas primeiras horas da noite, dentro de casa,
muitas vezes á lareira, entre pessôas de família ou gente amiga.
(Do lat. serum)

* *Seráphica*,
f.
A Ordem dos frades franciscanos. Cf. Filinto, XIII, 7.
(De seráphico)

*Seraphicamente*,
adv.
De modo seráphico.
Beatificamente.
Á maneira de pessôa muito devota.

*Seráphico*,
adj.
Relativo aos seraphins.
Fig.
Beatífico; que tem modos de devoto.
(Do lat. seraph)

*Seraphim*,
m.
Anjo da primeira gerarchia.
(Lat. seraphim, pl. de seraph)

* *Seraphyta*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. seira + phuton)

* *Serápia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. serapias)

*Serapilheira*,
f.
Tecido grosseiro, para envolver fardos.
Pano grosso, para limpeza ou lavagem de casas.
Tecido grosso, applicado por camponeses em seus vestidos.
* Bras.
Planta, que nasce em terrenos de inferior qualidade.
(Do b. lat. sarapilleria)

* *Serapino*,
m. Des.
Espécie de goma medicinal, extrahida de uma orchidea.
(De serápia)

*Sereia*,
f.
Sêr mythológico, metade mulhér e metade peixe, que, pela doçura do
seu canto, attrahia os navegantes para os escolhos do mar da Sicilia.
Fig.
Mulhér, que canta suavissimamente, Mulhér encantadora ou de voz
melodiosa.
Reptil, semelhante á salamandra.
Instrumento, com que se determina o número das vibrações de um som.
*
Espécie de golfinho dos rios da Guiana inglesa.
*
Apparelho, que, nos automóveis e nos navios, produz sons mais ou menos
estridentes, para avisar da aproximação do vehículo. Cf. Benevides,
Automóveis.
(Do lat. sirena)

*Sereíba*, f. Variedade de mangue, (laguneularia ramosa).

* *Sereibuno*, m. Bras. Espécie de mangue bravo.

* *Serelepe*, () m. Bras. O mesmo que caxinguelê.

*Serena*,
f.
Espécie de batedeira, de movimento sereno.
(Fem. de sereno^1)

*Serenada*, f. O mesmo que serenata.

*Serenagem*,
f.
Acto de pôr sereno.
(De serenar)

*Serenamente*, adv. De modo sereno^1; tranquillamente; em paz.

*Serenar*,
v. t.
Tornar sereno.
Applacar; acalmar; pacificar.
V. i.
Tornar-se sereno; tranquillizar-se.
* Bras. do N.
Chuviscar.
(Lat. serenare)

*Serenata*,
f.
Concêrto musical, de noite e ao ar livre.
Composição musical, melodiosa, graciosa e simples, mais ou menos
análoga ás trovas dos cantores ambulantes.
(It. serenata)

* *Serenatista*, Neol. bras. Aquelle que toca ou descanta em serenatas.

*Serenidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é sereno; tranquillidade; paz; suavidade.
(Do lat. serenitas)

* *Serenim*,
m.
Antigo vestuário de senhora.
Antiga canção portuguesa.
Ant.
O mesmo que serenata.
Sarau, que cantavam pessôas reaes: nos serenins de Queluz…
Cf. Panorama, XII, 79.

*Sereníssimo*,
adj.
Muito sereno.
Titulo honorífico dos Infantes.
Titulo honorífico da Casa de Bragança.
(Lat. serenissimus)

*Sereno*,^1
adj.
Limpo de nuvens; calmo, tranquillo.
Claro; puro.
Que mostra serenidade de espírito.
M.
Vapor atmosphérico, ligeiro ou pouco espêsso, que se resolve em
chuva finíssima.
Humidade atmosphérica, peculiar a algumas noites claras do verão;
o mesmo que relento.
* Bras. do S.
Chuva miúda.
(Lat. serenus)

* *Sereno*,^2
m.
Indivíduo que, em Espanha, á semelhança dos nossos guardas-nocturnos,
ronda de noite as ruas, para annunciar incêndios, evitar desordens ou
roubos e dizer em voz alta, de quando em quando, o estado do tempo e as
horas que são.
Cocheiro que, em Lisbôa, faz serviço de noite.
Serviço noturno de cocheiro.
(Cast. sereno)

* *Sereno*,^3 m. Prov. O mesmo que milheira, ave.

* *Séres*,
m. pl.
Nome, que os Romanos deram aos habitantes da Ásia oriental, hoje China,
célebres pela fabricação de estofos de seda.
(Lat. Seres)

*Seresma*, (serês)
f.
Mulhér fraca ou indolente e inútil.
Mulhér velha e feia.
Qualquer coisa nojenta.
* M.
O mesmo que paspalhão. Cf. Castilho, Fausto, 340; Rebelllo,
Mocidade, I, 182; II, 159.

* *Serezino*,
m. Prov. minh.
Pequeno pássaro, de canto monótono.
Espécie de milheira.
(Cp. sereno^3)

* *Serfo*, m. Gênero de insectos himenópteros.

* *Sergantana*,
f.
(V. lagartixa)

* *Sergenta*, f. Ant. (Fem. de sergente)

* *Sergente*, m. e f. Ant. O mesmo ou melhor que sargente.

* *Sergesto*,
m.
Gênero de crustáceos decápodes.

* *Sergeta*, ()
f. Pop.
Rapariga buliçosa, inquieta, sirigaita.
(Cp. sergenta)

* *Sérgia*,
f.
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos, a mesma que chamamos
negral.
(Lat. sergia)

* *Sergipano*,
adj.
Relativo ao Estado de Sergipe, no Brasil.
M.
Habitante dêsse Estado.

* *Sergir*, v. t. Ant. e pop. O mesmo que serzir. Cf. P. Pereira, Prosódia, vb. sonsarcino.

* *Serguia*,
f. Mad.
O mesmo que seriguilha: «ó bruto do campo…, trajando
serguia
». Alv. Azevedo, Cancion da Madeira, 36.

* *Serguilha*,
f.
Fórma pop. de seriguilha.
Prov. trasm.
O mesmo que rodilho.
(Cp. cast. jerguilla)

* *Sergulhal*, m. Prov. minh. Encaixe inferior da mó do moínho.

* *Seriação*,
f. Neol.
Acto de collocar ou dispor certas coisas em série. Cf. Fred. Laranjo,
Direito Polit., 3.
(De série)

*Serial*,
adj.
Relativo a série.
Disposto em série.

* *Serialária*,
f.
Gênero de polypeiros.

*Seriamente*,
adv.
De modo sério; a valer; realmente.
Com gravidade.
Com sisudez.

* *Seriar*,
v. t. Neol.
Dispor em séries.
Fazer a classificação de.

* *Seriário*, adj. Relativo a uma série; que se faz por séries.

* *Seriatóporo*,
m.
Gênero de polypeiros.

* *Seribolo*, ()
m. Bras. do N.
Barulho.
Desordem.

*Sericaia*, f. Iguaria fina de Malaca.

* *Sericatos*,
m. pl.
Família de pássaros, que comprehende os que têm o bico curto, fendido
e deprimido na base.
(Lat. sericatus)

*Seríceo*,
adj. Poét.
Relativo a sêda.
Feito de sêda.
Que tem a apparência de sêda.
(Lat. sericeus)

*Sericícola*,
adj.
Relativo á producção da sêda.
M. e f.
Pessôa, que trata da criação dos bichos de sêda.
Pessôa, que trata da preparação da sêda.
(Do lat. sericum + colere)

*Sericicultor*,
m. e adj.
O que exerce a sericicultura.
O que promove a indústria da sêda.
(Do lat. sericum + cultor)

*Sericicultura*,
f.
Acto de preparar a sêda.
Fabricação da sêda.
(Do lat. sericum + cultura)

* *Sericígeno*,
adj.
Que produz sêda, (falando-se das espécies de bichos de
sêda). Cf. Portugal Agrícola, XI, 356.
(Do gr. serikos + genos)

* *Sericite*, f. Miner. Variedade de moscovite hydratada e fluorífera.

* *Sericito*,
m.
O mesmo ou melhor que sericite.

*Sérico*,
adj.
O mesmo que seríceo.
(Lat. sericus)

* *Sericocarpo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. serikos + karpos)

* *Sericogastro*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. serikos + gaster)

* *Serícola*,
m. e adj.
O mesmo que sericultor. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 219.
(Contr. sericíola)

* *Sericólitho*,
m. Miner.
Variedade de calcário.
(Do gr. serikos + lithos)

* *Sericólito*,
m. Miner.
Variedade de calcário.
(Do gr. serikos + lithos)

* *Sericóstoma*,
f.
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. serikos + stoma)

*Sericultor*, m. e adj. (Contr. de sericicultor)

*Sericultura*,
f.
(Contr. de sericicultura) Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 422.

* *Sericura*, f. Bras. Ave ribeirinha.

* *Séride*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do lat. seris, seridis)

* *Serídea*,
f.
Gênero das plantas, da fam. das compostas.
(De séride)

*Série*, f. Em Mathemática, successão de grandezas, que crescem ou deminuem, segundo uma lei. Seguimento. Ordem de factos ou coisas da mesma natureza, classificadas pela mesma fórma e segundo a mesma lei. Conjunto de corpos homólogos, (em Chímica). Disposição zoológica, em que se passa successivamente de um grupo de animaes com organização menos complicada para um grupo, que tem organização mais complicada. Reunião de objectos, que servem para sinaes marítimos. * Na Philosophia positiva, classificação ou disposição das sciências fundamentaes e abstractas, occupando lugar superior as mais complicadas. * No fourierismo, conjunto de trabalhadores, classificados por grupos e applicados a determinada ordem de funcções. (Lat. series)

*Seriedade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é sério.
Gravidade de porte.
Integridade de carácter.
(Do lat. serietas)

* *Seriema*, f. Bras. Espécie de pequena ema.

* *Serífio*, m. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Seriga*, f. (Parece êrro gráphico, cometido no Elucidário de Viterbo, e reproduzido algures, em vez de sésiga. V. sésiga). Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Serigado*, m. Bras. do N. Peixe de água salgada.

*Serigaita*, f. (V. sirigaita). Cf. Castilho, Fausto, 370.

* *Serigaria*,
f.
Fábrica ou estabelecimento de serigueiro.

* *Serigola*,
f. Bras. do N.
Correia das cabeçadas, que passa pelo pescoço das cavalgaduras.
(Cp. serigote)

* *Serigolla*,
f. Bras. do N.
Correia das cabeçadas, que passa pelo pescoço das cavalgaduras.
(Cp. serigote)

* *Serigote*, m. Bras. do S. Lombilho curto.

*Serigueiro*,
m.
Aquelle que faz obras de sêda; sirgueiro.
(Do lat. sericarius)

*Seriguilha*,
f.
Pano grosso de lan, sem pêlo.
(Do lat. sericum)

* *Serina*,
f.
O mesmo que pyína.
Albumina do sôro.
(Do lat. serum)

* *Serineta*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.

* *Serinetha*,
f.
Gênero de insectos hemípteros.

*Seringa*,
f.
Bomba portátil, que attrai e expelle o ar e os líquidos, e que serve
especialmente para introduzir líquidos nas cavidades interiores do corpo.
*
Leite da seringueira, (hevea brasiliensis), ainda não coagulado.
M. e f. Pop.
Pessôa importuna ou esquisita.
Adj.
Diz-se do pau de uma árvore que produz borracha.
(Do lat. syringa)

*Seringação*,
f.
Acto ou effeito de seringar.

*Seringada*,
f.
Expulsão do líquido, contido na seringa.
Seringação.
(De seringar)

*Seringadela*,
f.
O mesmo que seringação.

* *Seringal*,
m. Bras.
Mata de seringueiras.
(De seringa)

*Seringar*,
v. t.
Injectar o líquido da seringa em.
Molhar com o líquido da seringa.
Pop.
Importunar; maçar.

*Seringatório*,
adj.
Relativo á seringa.
M.
Medicamento, injectado com seringa.
(De seringar)

*Seringueira*,
f.
Árvore euphorbiácea, de que se extrai borracha.
(De seringa)

* *Seringueiro*,
m. Bras.
Aquelle que extrai o leite da seringueira e o prepara para se tornar
em borracha.
(De seringa)

*Sério*,
adj.
Que tem gravidade ou sisudez.
Sensato.
Que procede com pontualidade.
Que cumpre aquillo a que se obriga.
Methódico.
Que revela sisudez ou é própria de pessôa sisuda.
Circunspecto.
Sincero; real.
Importante: com coisas sérias não se brinca.
* Fam.
Que se não ri: não te rias, põe-te sério.
M.
Gravidade: «uma vez por outra saia do seu sério.» Camillo, Viuva
do Enforc.
, III, 29 e 30.
Adv.
Seriamente; realmente: mas, sério, vocês não jantam?
(Lat. serius)

* *Seríphio*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Serísico*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Serissa*, f. O mesmo que serisse.

* *Serisse*, m. Árvore indiana, (bombax malabaricum).

* *Serjânia*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.

*Sermão*,
m.
Discurso christão, que se pronuncia no púlpito.
Prédica.
Admoestação, com o fim de moralizar ou tornar virtuoso.
Fig.
Reprehensão, censura.
(Lat. sermo)

* *Sermôa*,
f. Fam.
Sermão de pouco valor.
Prédica.
(De sermão)

* *Sermoar*,
v. t. Ant.
Exhortar.
Animar com bons conselhos.
(Cp. sermonar)

* *Sermonar*,
v. t.
Expor em fórma de sermão. Cf. Filinto, IV, 240.
(Do lat. sermo, sermonis)

*Sermonário*,
m.
Collecção de sermões.
(Do lat. sermo, sermonis)

* *Sermontésio*,
adj. Des.
Feito em linguagem rústica, (falando-se de versos).
(Do lat. sermo + mons?)

* *Serna*, f. O mesmo que senra.

* *Sernada*, f. O mesmo que senrada.

* *Sernambi*,^1
m. Bras.
Espécie de mollusco; amêijoa.
(T. tupi)

* *Sernambi*,^2 m. Bras. do N. O mesmo que sambaqui.

* *Sernambi*,^3 m. Bras. do N. Goma elástica, de inferior qualidade.

*Seró*, m. Pequena embarcação asiática. Cf. Peregrinação.

*Seroada*,
f.
Grande serão; serão.
(De seroar)

*Seroar*, v. i. Fazer serão; trabalhar de noite.

*Serôdio*,
adj.
Que vem tarde ou a deshoras.
Tardio.
Que apparece no fim da estação própria, (falando-se de frutos).
(Cp. lat. serotinus)

* *Seroeiro*,
m.
Aquelle que faz serão.

* *Sérola*, f. Gênero de crustáceos isópodes.

* *Seros*, m. pl. O mesmo que Séres.

*Serosa*,
f.
Membrana serosa.
* T. de Viseu.
Variedade de azeitona. Cp. seral^2.
(De seroso)

*Serosidade*,
f.
Qualidade do que é seroso.
Humor, segregado por certas membranas.
Humor, contido nas bolhas, produzidas pelos vesicatórios.
Parte aquosa dos humores animaes.

*Seroso*,
adj.
Relativo a soro.
Que tem soro.
Aquoso.
(Do lat. serum)

* *Seroterapêutica*,
f.
O mesmo que seroterapia.

* *Seroterapia*,
f.
Sistema medicinal, que tem por base o soro.
(Do lat. serum + gr. therapeia)

* *Seroterápico*, adj. Relativo á seroterapia.

* *Serotherapêutica*,
f.
O mesmo que serotherapia.

* *Serotherapia*,
f.
Systema medicinal, que tem por base o soro.
(Do lat. serum + gr. therapeia)

* *Serotherápico*, adj. Relativo á serotherapia.

*Serpão*,
m.
Planta labiada, muito aromática.
(Cp. serpol)

*Serpe*,
f. Poét.
O mesmo que serpente.
*
Antiga peça de artilharia.
*Archit.
Linha de ornato, em fórma de serpente.
(B. lat. serpe)

*Serpeante*, adj. Que serpeia.

*Serpear*,
v. i.
Andar, arrastando-se pelo chão, como a serpente.
Mover-se sinuosamente, ondular: serpeiam regatos.
Sêr turtuoso: erguiam-se carvalhos serpeando.
(Do lat. serpere)

*Serpejante*, adj. Que serpeja.

*Serpejar*, v. i. O mesmo que serpear. Cf. Camillo, Perfil do Marquês, 289.

* *Serpejinoso*,
adj. Med.
Diz-se das úlceras e das erysipelas, que se curam de um lado, aumentando
do outro, parecendo que se desdobram, serpejando.
(De serpejar)
(Cp. fr. serpigineux)

*Serpentante*, adj. Que serpenha.

*Serpentão*,
m.
Espécie de trombone antigo, cuja parte superior imitava o corpo e a
cabeça de uma serpente.
(De serpente)

*Serpentar*, v. i. O mesmo que serpear.

*Serpentária*,
f.
Nome de algumas plantas aráceas, que se applicavam contra a mordedura
das víboras.
*
Constellação, o mesmo que ophiúcho.
(Lat. serpentaria)

*Serpentáridas*, f. pl. Família de aves, que tem por typo o serpentário.

*Serpentário*,
m.
Ave de rapina, que se alimenta especialmente de serpentes.
Constellação boreal, também conhecida por serpentária.
(De serpente)

*Serpente*,
f.
Gênero de reptis, desprovidos de membros ou que têm apenas membros
rudimentares.
Cobra.
Mulhér feia ou velha e feia.
Pessôa má ou traiçoeira.
Coisa nociva.
(Lat. serpens)

* *Serpenteante*, adj. Que serpenteia.

*Serpentear*, v. i. O mesmo que serpear.

* *Serpentes*, m. pl. Tríbo indígena da América do Norte.

* *Serpentezona*,
f. Fam.
Serpente grande.
Fig.
Mulhér ruím: «sois muito más, minhas serpentezonas.» Garrett,
Fábulas, 66.

* *Serpenticida*,
m. e adj.
Matador de serpentes.
(Do lat. serpens, serpentis + caedere)

*Serpentífero*,
adj. Poét.
Em que há serpentes, que produz serpentes.
(Do lat. serpens, serpentis + ferre)

*Serpentiforme*,
adj.
Que tem fórma de serpente.
(Do lat. serpens, serpentis + forma)

*Serpentígeno*,
adj. Poét.
Gerado por serpente.
(Lat. serpentigena)

* *Serpentígero*,
adj.
Cujos pés são serpentes. Cf. Castilho, Metam., 242.
(Lat. serpentiger)

*Serpentina*,
f.
Planta, o mesmo que serpentária, (dracunculus vulgaris, Schott.).
Vela de três lumes, que se costuma accender no Sábbado de Alleluia.
Castiçal de dois ou mais braços tortuosos, na extremidade dos quaes
se fixam velas.
*
Trepadeira das regiões do Amazonas.
Antiga peça de artilharia.
Tubo espiral do alambique.
Bras.
Palanquim com cortinados, que contém um leito de rêde.
Variedade de pedra fina que, depois de polida, apresenta manchas
semelhantes ás da pelle da serpente.
* Miner.
Espécie de silicato hydratado de magnésio natural.
(De serpentino)

*Serpentino*,
adj.
Relativo a serpente.
Serpentiforme.
Que tem listas tortuosas, (falando-se de certos mármores).
* Miner.
Diz-se da rocha, em que abunda a serpentina, (silicato).
(Lat. serpentinus)

* *Serpentinoso*,
adj.
Relativo ao mármore serpentino. Cf. Castilho, Fastos, III, 411.
(De serpentino)

* *Serpete*,
f.
Instrumento de jardineiro, de lâmina curva e cabo que termina em
saliência, para que se não desprenda da mão.
(Fr. serpette)

* *Serpho*, m. Gênero de insectos hymenópteros.

*Serpilho*,
m.
O mesmo que serpão.
(Do lat. serpyllum)

* *Serpol*,
m.
O mesmo que serpão.
(Do lat. serpyllum)

* *Sérpula*,
f.
Gênero de anelídeos marinhos.
(Lat. serpula)

* *Serpulária*,
f.
Gênero de anelídeos fósseis, análogos ás sérpulas.

*Serra*,
f.
Instrumento cortante, que tem por peça principal uma lâmina de aço
dentado.
Fig.
Montanha, cujo cume tem muitos accidentes ou anfractuosidades.
Montanha.
Elevação, que dá a apparência de uma serra.
Peixe escômbrido; espadarte.
* Prov. trasm.
Acto de serrar, serração: hoje é a serra da velha.
* M.
Modinha popular da Beiramar e do Doiro. Cf. Port. Ant. e Mod., XII,
1541.
* Loc. fam.
Ir á serra, dar o cavaco, melindrar-se, amuar-se.
(Lat. serra)

* *Serra-madeira*,
f.
Espécie de jôgo de crianças.

* *Serra-metaes*, m. T. de Lamego. O mesmo que serralheiro.

* *Serra-serra*,
m.
Ave canora do Brasil, que canta, dando uma volta no ar.

*Serração*, f. Acto ou effeiro de serrar. * Serração da velha, costumeira, que ainda há nalgumas aldeias, de irem grupos populares á porta de mulheres idosas, em meio da Quaresma, e fingirem que as serram, folgando e motejando-as.

*Serradela*,^1
f.
O mesmo que serração.

*Serradela*,^2
f.
Planta leguminosa.
(Do lat. serratula)

*Serradiço*,
adj.
Diz-se da madeira serrada e aparada.
*
O mesmo que serradinho.
(De serrar)

* *Serradinho*,
adj.
Diz-se de uma variedade de linho, também chamado serrano. Cf. Port. au
point de vue agr.
, 670.

*Serrador*, adj. Que serra. M. Homem, que serra madeira. * Prov. beir. Espécie de grande foice dentada ou serrote recurvado, suspenso de uma aselha de ferro, cravada em parede, e no qual se corta em miúdos a palha para os animaes. (Colhido na Guarda) * Bras. Pássaro escuro, que se levanta e poisa, com pequenos intervallos, dando ideia dos movimentos de um homem que serra.

*Serradura*,
f.
O mesmo que serração.
Partículas de madeira, que caem quando se serra.
(Do lat. serratura)

*Serrafaçar*, v. i. (e der.) O mesmo que sarrafaçar, etc.

* *Serrafanada*,
f.
Ave, o mesmo que serafanada, (anas penelope, Lin.). Cf. P. Moraes,
Zool. Elem., 401.

* *Serrafo*, m. (e der.) O mesmo que sarrafo, etc.

*Serragem*,
f.
Acto ou effeito de serrar; serradura.
(Do lat. serrago)

* *Serrajão*,
m.
Peixe, o mesmo que sarrajão.

*Serralha*,^1
f.
Planta, da fam. das compostas, (sonchus dearaceus, Lin.).
(Cp. sarralha)

* *Serralha*,^2 f. Gír. Des. Peça de 7$500 reis em oiro.

*Serralhar*,
v. t.
Lavrar ou limar como serralheiro.
V. i.
Fazer barulho como os serralheiros.
(De serralheiro)

*Serralharia*,
f.
Officina ou arte de serralheiro.
(Cp. serralheiro)

*Serralheiro*,
m.
Artista ou operário, que faz fechaduras e outras obras de ferro.
(Do provn. serralh)

*Serralhinha*,
f.
Planta, da fam. das compostas.
(De serralha^1)

*Serralho*,
m.
Palácio imperial, na Turquia.
Parte dêsse palácio, habitado pelas mulhéres do Sultão.
Harém.
*
Mulhéres, que habitam o harém.
Fig.
Lupanar.
Prostíbulo.
*
Casa, onde vivem concubinas várias de um só homem.
(Do it. serraglio)

* *Serramancar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que seramangar.

*Serrana*,
f.
Mulhér, que vive nas serras.
Mulhér rústica.
*
Espécie de canção popular na Beira.
* Bras.
Bailado campestre, espécie de fandango.
(De serrano)

*Serrania*,
f.
Agglomeração de serras; cordilheira.
Fig.
Ondas encapelladas.
(De serrano)

*Serranice*, f. Modos de serrano.

* *Serranilha*,
f.
Canção pastoril, que era uma das fórmas lýricas dos antigos trovadores
portugueses.
(De serrano)

*Serrano*,
adj.
Relativo a serras.
Que habita nas serras.
Montesino.
*
Diz-se de uma variedade de linho.
M.
Habitante das serras.
Montanhês.
Ext.
Camponês.
*
Espécie de barco, usado no Mondego.
(Lat. serranus)

*Serrão*,
m.
O mesmo que serrano.
* Prov. minh.
Serra grande, com dois pegadoiros, para serrar toros de madeira.
* Bras.
Ave, o mesmo que serrador.

*Serrar*,
v. t.
Cortar com serra ou serrote.
V. i. *
Trabalhar com serra.
(B. lat. serrare)

*Serraria*,^1
f.
Armação de madeira, em que se apoia a trave ou o pau, que se quere
serrar com o auxílio de uma serra grande, movida por dois serradores.
*
Fábrica de serrar madeira, a vapor.
(De serrar)

* *Serraria*,^2
f. P. us.
Conjunto de serras ou de montes.
Montes successivos; serrania.
(De serra)

*Serrátil*,
adj.
Que tem fórma de serra.
Med.
Diz-se do pulso, que, ao mesmo tempo, apresenta pulsações em vários
pontos.
Mathem.
Que tem cinco superfícies, três das quaes são parallelogrammos.
(Do b. lat. serratus)

* *Serratura*,
f. Bot.
O mesmo que dente, segundo a terminologia de Desvaux.
(Cp. serrear)

*Serrazina*, f. Acto de serrazinar. * T. da Bairrada. O mesmo que pintarroxo. M., f. e adj. Pessôa, que serrazina.

*Serrazinar*,
v. i.
Sêr maçador ou importuno, insistindo no mesmo assumpto ou no
mesmo pedido.
(Relaciona-se com serra)

*Serreado*,
adj.
Que tem fórma de serra ou dentes, semelhantes aos da serra.
(De serrear)

*Serrear*, v. t. Dar fórma de serra a; recortar ou dentear em fórma de serra.

* *Serredo*, ()
m. T. de Turquel.
Fraguedo; penedia.
(De serra)

* *Serrenho*, m. e adj. Prov. alg. O mesmo que serrano.

*Sérreo*, adj. Relativo a serra; que tem fórma de serra.

* *Serricórneos*,
m. pl.
Família de insectos coleópteros pentâmeros, que tem as antennas em
fórma de serra.
(De serra + corno)

*Serridênteo*,
adj. Zool.
Que tem dentes como a serra; serreado.
(De serra + dente)

*Serril*,
adj.
Sérreo; serrano.
(De serra)

*Serrilha*,
f.
Lavor em fórma de dentes de serra, para ornato.
Lavor denteado na circunferência de certas moédas.
Peça dos arreios, guarnecida de pontas de ferro, para refrear a
cavalgadura, cuja barbada guarnece.
Bordo denteado de qualquer objecto.
Moéda espanhola, correspondente a 190 reis.
* Açor.
Moéda de 200 reis.
O mesmo que serrilhador.
(De serra)

* *Serrilhador*,
m.
Máquina de serrilhar moéda.

*Serrilhar*,
v. t.
Fazer serrilha em.
V. i.
Puxar em sentido opposto as duas rédeas do cavallo, quando êste toma
freio nos dentes.

* *Serrilho*,
m.
Grande eixo, a que está presa a roda grande dos engenhos de açúcar.
(Cp. serrilha)

* *Serrim*,^1
m.
Espécie de forragem; o mesmo que serradela^2.
(Cast. serrin)

* *Serrim*,^2 m. T. do Pôrto. O mesmo que serradura.

*Serrino*, adj. O mesmo que serrátil.

* *Serrípede*,
adj. Zool.
Que tem pés serreados.
(Do lat. serra + pes)

* *Serrirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem o bico em fórma de serra.
(Do lat. serra + rostrum)

* *Serrirrostro*,
adj. Zool.
Que tem o bico em fórma de serra.
(Do lat. serra + rostrum)

* *Serrócero*,
m.
Gênero de insectos, da fam. dos serricórneos.
(Do lat. serra + gr. keras)

* *Serropalpo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do lat. serra + palpus)

* *Serropião*,
m. Prov. dur.
Verme peçonhento, semelhante á lombriga.
(De escorpião?)

* *Serrotar*, v. t. Cortar com serrote.

*Serrote*,
m.
Lâmina denteada como a da serra, sem outra armação que um cabo por
onde se lhe pega.
*
Espécie de peixe da ria de Aveiro.
* Bras. do N.
Montanha pequena.
(De serra)

*Sertã*, f. (V. sartan)

*Sertan*, f. (V. sartan)

*Sertanejo*,
adj.
Relativo ao sertão.
Que vive no sertão.
Silvestre.
Rude.
M.
Indivíduo sertanejo.

* *Sertanista*, m. Bras. Aquelle que conhece ou frequenta o sertão.

*Sertão*,
m.
Lugar inculto, distante de povoações ou de terrenos cultivados.
Floresta, no interior de um continente, ou longe da costa.

* *Sertela*,
f. Prov.
Pesca das enguias.
O mesmo que sertelha.

* *Sertelha*, () f. Pesc. Apparelho, usado na pesca das enguias.

* *Sertém*, f. Prov. (V. sartan)

* *Sertulária*,
f.
Gênero de pólypos.

* *Sertulários*, m. pl. Ordem de pólypos, a que pertence a sertulária.

*Sertum*,
m. Prov. beir.
Collete de mulhér.
*
Collete de homem.
(Talvez do fr. surtout. Cp. surtum)

*Serubuna*, f. O mesmo que serutinga.

* *Seruda*, f. Prov. minh. e trasm. Espécie de planta, (chelidonium majus, Lin.), com cujo latex os camponeses combatem as verrugas.

* *Sérum*, m. (V. sôro)

* *Serumtherapia*, f. (e der.) (V. serotherapia, etc.)

* *Serunterapia*, f. (e der.) (V. seroterapia, etc.)

*Serutinga*, f. Variedade de mangue, (avicennia nitida).

*Serva*, f. (Flexão fem. de servo)

* *Servador*,
adj. Poét.
Conservador.
Que salva; libertador.
(Do lat. servator)

* *Servência*,
f. Ant.
Qualidade do que serve; serventia.
(De servente)

*Servente*,
adj.
Que serve.
M. e f.
Pessôa, que serve; criado ou criada.
(Lat. servens)

*Serventia*,
f.
Qualidade do que serve ou do que tem utilidade ou préstimo.
Servidão.
Passagem.
Passadiço.
Serviço provisório ou feito em nome de outrem.
Trabalho de servente.
Des.
Escravidão.
(De servente)

*Serventuário*,
m.
Aquelle que desempenha provisoriamente um encargo, na falta ou
substituição do empregado proprietário.
(De servente)

*Serviçal*,
adj.
Obsequiador.
Prestadio.
Relativo a servos ou criados.
M.
Criado.
Trabalhador assalariado.
F.
O mesmo que criada ou mulhér assalariada.
(De serviço)

*Serviçalmente*, adv. De modo serviçal; obsequiosamente.

* *Serviçaria*,
f. Ant.
Lavoira.
(De serviço)

*Servicial*, m., f. e adj. O mesmo que serviçal.

*Serviço*,
m.
Acto ou effeito de servir.
Exercício de funcções obrigatórias.
Duração dêsse exercício.
Desempenho de qualquer trabalho.
Estado de quem serve outrem por salário: ficas a meu serviço.
Proveito: trabalhar em serviço das letras.
Utilidade ou préstimo de alguma coisa.
Obséquio: prestei-lhe serviços.
Serventia.
Baixella; conjunto das peças de loiça, que servem para um jantar ou
para outra refeição: um serviço de prata.
Loiça e talheres próprios para uma refeição.
O último parceiro no jôgo da pela.
Vaso para excrementos.
Acto de celebrar officio divino.
Celebração de actos religiosos.
Ant.
Tributo de vassalagem.
* Ant.
Determinada pensão, em dinheiro ou frutos.
* Ant.
Refeição, que os colonos ou emphytheutas davam ao senhorio directo.
* Ant.
Contribuição, que os mosteiros e lugares pios pagavam aos respectivos
fundadores ou aos herdeiros dêstes.
* Ant.
Foro, que constava de um alqueire de trigo, um alqueire de cevada e
uma gallinha.
* Ant.
O mesmo que presente, dádiva: «ordenaram levar-lhe á dita Villa
das Caldas um serviço, que eram quatrocentas gallinhas e patos e cento
e cincoenta alqueires de cevada.
» (Doc. do séc. XV, na Bibl. de Evora)
(Do lat. servitium)

*Servidão*,
f.
Condição do que é servo ou escravo.
Escravidão.
Dependência.
Jur.
Encargo, imposto num prédio, em benefício de outro que pertence a
dono differente.
*
Passagem, para uso do publico, por um terreno, que é propriedade
particular.
(Do lat. servitudo)

*Servidiço*,
adj.
Que serviu muitas vezes; usado, gasto. Cf. Techn. Rur., 216.
(De servido)

*Servido*,
adj.
Usado; gasto.
Provído, fornecido.
* Gír.
Preso.
Sêr servido, haver por bem, dignar-se.
(De servir)

*Servidor*,
m. e adj.
Servente.
Obsequiador.
Pontual no serviço.
* M. Prov.
O mesmo que penico.
(Do lat. servitor)

*Serviente*,
adj.
Sujeito á servidão, (falando-se de um prédio).
(Lat. serviens)

*Servil*,
adj.
Relativo a servo ou próprio delle.
Vil.
Tôrpe.
Bajulador.
Que segue rigorosamente um modêlo ou um original: traducção servil.
(Lat. servilis)

* *Servilão*,
m.
Homem muito servil. Cf. B. Pato, Cantos e Sát., 216.

*Servilha*,
f.
Barco para pesca de sardinha.
Ant.
Sapato de coiro.
* Bras.
Sapato de ourelo.
(Do cast. servilla)

*Servilheiro*,
m.
Tripulante de servilha; sardinheiro.

*Servilheta*, (lhê)
f.
Criada, serva.
(Do cast. servilleta)

*Servilheteiro*,
m.
Aquelle que namora ou galanteia servilhetas.

*Servilismo*,
m.
Qualidade do que é servil.
Qualidade de bajulador.

*Servilmente*, adv. De modo servil; com bajulação; com adulação.

* *Sérvio*,
adj.
Relativo á Sérvia.
M.
Habitante da Sérvia.

* *Serviola*,
f. Náut.
Turco de lambareiro, quando êste é de madeira.
Pedaço grosso de madeira, hoje pouco usado, que protegia o costado
contra a âncora e a amarra.
(Cast. serviola)

*Servir*,
v. t.
Prestar utilidade a.
Sêr criado de.
Sêr útil a.
Estar ás ordens de.
Cumprir.
Pôr na mesa qualquer refeição ou tempêro.
Auxiliar.
Cuidar de.
* Loc. pop.
Servir o rei, estar no exército, assentar praça.
V. i.
Viver ou trabalhar como servo.
Viver na dependência de alguém.
Exercer quaesquer funcções.
Obedecer.
Prestar serviços.
Sêr prestadio, útil, vantajoso.
Sêr opportuno, vir em bôa occasião.
Fazer as vezes de alguma coisa.
Sêr causa.
Adaptar-se.
Dar serventia.
V. p.
Aproveitar-se.
Dignar-se, haver por bem: sirva-se V. Ex.^a de dar as suas
ordens
.[**. adicionado]
*
Utilizar-se de uma iguaria, á mesa: sirva-se, minha senhora.
(Lat. servire)

* *Servitas*,
m. e f. pl.
Congregação religiosa, que se estabeleceu no convento do Rêgo em
Lisbôa.
(De servo)

* *Servitude*, f. Neol. O mesmo que servidão.

*Servível*, adj. Neol. Que serve, que presta utilidade ou serviço.

*Servo*,
m.
Aquelle que não exerce direitos.
Aquelle que não dispõe da sua pessôa e bens.
Homem adstricto a uma terra ou sujeito a um senhor.
Servente; criado.
Adj.
Que não é livre.
Que presta serviços a alguém.
Que tem a condição de criado.
Que é escravo.
* T. de Turquel.
Jornaleiro agrícola.
(Lat. servus)

* *Servo-croata*,
m.
Língua do grupo eslávico.

* *Serzeta*, ()
f.
Espécie de narceja, (gallinago gallinula, Lin.).

* *Serzete*, ()
m. Prov.
O mesmo que merganso.
(Cp. serzeta)

*Serzideira*,
f.
Mulher que sirze.
Náut.
Cabo das testas da gávea.

*Serzidor*, m. e adj. O que sirze. * Deprec. Publicista, cujos trabalhos são, em grande parte, compilação de trechos de outros escritores.

*Serzidura*, f. Acto ou effeito de serzir.

* *Serzilho*,
m. Ant.
O mesmo que arrecada? «…hũs serzilhos de orelhas…» (Doc.
do séc. XVI)

* *Serzino*,
m.
Ave, o mesmo que milheira.
(Cp. serezino)

*Serzir*,
v. t.
Coser, dando pontos tão miúdos, que seja imperceptível a costura.
Ext.
Unir; intercalar.
(Do lat. sarcire)

* *Sesâmeas*,
f. pl.
Família de plantas, estabelecida por Brown, á custa das bignoniáceas
de Jusieu.
O mesmo que pedalíneas, designação anterior a sesâmeas.
(De sêsamo)

*Sêsamo*,
m.
O mesmo que gergelim.
(Lat. sesamum)

* *Sesamóide-menór*,
f.
Planta chicoriácea, (catamanche coerulea, Lin.).

*Sesamoídeo*,
adj. *
Semelhante á semente do sêsamo.
M.
Nome de pequenos ossos, que há em certas articulações.
(Do gr. sesamon + eidos)

* *Sesana*, f. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Sesanna*, f. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Sesbânia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do ár. sesban)

* *Sésea*, f. Gênero de plantas solâneas.

*Séseli*,
m.
Planta umbellífera.
(Lat. seseli)

* *Sesélio*,
m.
O mesmo que séseli.
(Lat. seselium)

* *Seserigo*,
m. Ant.
Planície.
Chapada.
O mesmo que sésiga.

* *Seserino*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgeos.

*Sesgo*, (sês)
adj.
Oblíquo, dirigido de lado.
Torcido.
* M. Taur.
Sorte de bandarilhas, que se collocam de ambos os lados do toiro, estando
êste oblíquo com a trincheira, do modo que o toireiro só lhe póde
sair pela frente, quarteando-se para prender as bandarilhas.
(Cast. sesgo)

* *Sésia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Do gr. ses)

* *Sésica*, f. Ant. O mesmo que sésiga.

* *Sésicas*, f. pl. Ant. Direito de renovar, em terreno alheio, a plantação de uma árvore ou a construcção de um moínho, direito pertencente a quem nesse terreno tivera árvore ou moínho que deixára de existir. (Cp. sésiga)

* *Sésiga*,
f. Ant.
Lugar, onde alguma coisa está, onde alguma coisa tem assento.
(Do b. lat. sesica)

* *Sesléria*,
f.
Gênero de plantas gramíneas, rasteiras, que crescem nas montanhas.
(De Sesler, n. p.)

*Sesma*, (sês)
f. Ant.
A sexta parte.
*
Medida antiga, a terça parte do côvado.
(Do lat. sex)

*Sesmar*,
v. t. Ant.
Dividir em sesmarias.
(De sesma)

*Sesmaria*,
f.
Terreno inculto ou abandonado; maninho.
(De sesmar)

*Sesmeiro*,
m.
Aquelle que dividia as sesmarias.
*
Aquelle, a quem se deu uma sesmaria para a cultivar. Cf. Herculano,
Hist. de Port., IV, 241 e 242.
(De sesma)

*Sesmo*,
m.
Terreno sesmado.
Lugar, onde há sesmarias.
* Prov. alent.
Espaço arroteado, entre os matos ou sesmarias, para servir de caminho
e evitar a propagação de incêndios.
* Ant.
Limite, extremo.
* Ant.
Quinhão, partilha.
* Ant.
A sexta parte, sesma: «…aqui neste ponto tomei o sol em 15 graus e
um sesmo
». Pero Lopes, Diário da Naveg., 7.
(De sesma)

*Sésqui…*,
pref.
(designativo de um e meio)
(Lat. sesqui)

*Sesqui-óxydo*,
m.
Oxydo, que contém uma vez e meia a quantidade de oxygenio, contida
no protóxydo.
(De sésqui… + óxydo)

*Sèsquiáltera*,
f.
Grupo de seis figuras musicaes, que se executam ao mesmo tempo, em que
se deveriam executar quatro da mesma espécie.
(De sèsquiáltero)

*Sèsquiáltero*,
adj.
Diz-se de duas quantidades matemáticas, uma das quaes contém a outra
uma vez e meia.
(Lat. sesquialter)

* *Sèsquioitava*, f. Mús. ant. Proporção de 9/8.

*Sèsquipedal*,
adj.
Que tem pé e meio de comprimento.
Burl.
Que é muito grande, (falando-se de certos versos ou palavras).
(Lat. sesquipedalis)

* *Sèsquiquarta*, f. Mús. Ant. Proporção de 5/4.

* *Sèsquiquinta*, f. Mús. Ant. Proporção de 5/6.

*Sèsquisal*, (sal)
m. Chím.
Sal, cuja base ou cujo ácido equivale a uma vez e meia da base ou
do acido do sal neutro correspondente.

* *Sèsquisétima*, () f. Mús. Ant. Proporção de 8/7.

* *Sèsquisexta*, (seis) f. Mús. Ant. Proporção de 7/6.

*Sèsquissal*,
m. Chím.
Sal, cuja base ou cujo ácido equivale a uma vez e meia da base ou
do acido do sal neutro correspondente.

* *Sèsquissétima*, f. Mús. Ant. Proporção de 8/7.

* *Sèsquissexta*, f. Mús. Ant. Proporção de 7/6.

* *Sèsquissulfuretos*, m. pl. Ordem de sulfuretos, a que pertence o antimonito.

* *Sèsquisulfuretos*, (sul)
m. pl.
Ordem de sulfuretos, a que pertence o antimonito.

* *Sèsquitércia*, f. Mús. Ant. Proporção de 4/3.

*Sessão*,^1
f. *
O mesmo que assentada.
Tempo, durante o qual está reunida uma corporação deliberativa.
Tempo, durante o qual funcciona um congresso ou uma junta.
Tempo, que decorre, desde a abertura até ao encerramento das Côrtes
em cada anno.
(Lat. sessio)

* *Sessão*,^2 f. Prov. minh. Humidade ou frescura da terra: o meu quintal tem muita sessão.

*Sessar*, v. t. Bras. Joeirar com urupema.

* *Séssega*,
f. Ant.
Lugar, onde se faz uma construcção.
Sésiga.
(Cp. sêsso)

* *Sessegar*, v. t. e i. (e der.) Ant. O mesmo que sossegar, etc. B. Pereira, Prosodia, vb. sedamen.

* *Sessene*, m. Antiga moéda castelhana.

*Sessenta*,
adj.
Seis vezes déz.
(Do lat. sexaginta)

* *Sessenta-e-um*, m. Bras. de Minas. Espécie de jôgo de cartas.

*Séssil*,
adj. Bot.
Que não tem supporte ou pedúnculo.
(Lat. sessilis)

*Sessiliflôr*,
adj.
Que tem flôres sésseis.
(De séssil + flôr)

* *Sessilifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres sésseis.
(De séssil + flôr)

*Sessilifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas sésseis.
(De séssil + foliado)

*Sêsso*,
m. Pleb.
Assento, nádegas. Cf. Peregrinação, CLXXVII.
(Lat. sessus)

* *Sessoeira*,
f. T. da Maia.
Sala das sessões de uma assembleia.
(De sessão)

* *Sessor*, m. Des. Aquelle que está sentado. Cf. Macedo, Burros, 269.

*Sesta*,
f.
Hora de descanso, depois de jantar.
O pino da calma, a hora de mais calor.
(Cp. cast. siesta)

*Sestear*, v. t. Abrigar do calor (o gado). V. i. Dormir a sesta.

*Sesteiro*,
m. Prov.
Medida de cereaes, equivalente a três ou quatro alqueires.
* Ant.
A sexta parte de um moio.
* Ant.
Medida, equivalente a um alqueire.
(Por sexteiro, de sexto)

* *Sesterciário*,
m. Poét.
Homem muito pobre, que só terá um sestércio.
(Lat. sestertiarius)

*Sestércio*,
m.
Moéda romana, de cobre.
(Lat. sestertius)

* *Sestercíolo*,
m.
Pequeno sestércio.
(Lat. sestertiolus)

*Sestro*,^1
adj.
O mesmo que esquerdo.
Fig.
O mesmo que sinistro.
M.
Destino; sorte.
Predicado.
Manha.
(Do lat. sinister)

*Sestro*,^2 m. O mesmo que sistro.

*Sestroso*, adj. Que tem sestro^1.

* *Sesúvio*, m. Gênero de plantas portuláceas.

*Seta*,^1
f.
Haste de madeira, armada de um ferro, a qual se atira por meio de um
arco ou bésta; frecha.
Ponteiro, que indica as horas nos relógios.
*
Signal, em fórma de seta, mostrando a direcção em que se podem mover
os ponteiros do relógio, quando é preciso alterar-lhes a posição.
Planta alismácea.
Constellação, junto da via láctea.
Fig.
Violência do um acto ou de um sentimento.
Dito satírico.
* Veter.
Rodopelo, junto da base da cauda dos cavallos.
(Cast. saeta, do lat. saggita)

* *Seta*,^2 f. Prov. trasm. Variedade de cogumelo comestível.

*Setáceo*,
adj.
Que é da natureza das sedas ou pêlos do porco; cerdoso.
(Do lat. seta)

* *Setada*, f. Golpe ou ferimento, feito com seta.

* *Setária*,
f.
Gênero de plantas gramíneas, que cresce principalmente nos montes e
serve para pastagem.
(Lat. bot. setaria)

*Sete*,
adj.
Diz se do número cardinal, formado de seis e mais um.
Sétimo.
M.
O algarismo, que representa o número sete.
Carta de jogar, que tem sete pontos.
O que numa série de sete occupa o último lugar.
(Do lat. septem)

*Sete-casacas*,
f.
Planta myrtácea do Brasil.

*Sete-casas*,
f. pl. Des.
Edifício lisbonense, onde se recebiam os impostos sôbre gêneros
de consumo.

*Sete-cascos*,
m.
Planta monimiácea do Brasil.

* *Sete-coiros*,
m. Bras.
Árvore silvestre.
O mesmo que sete-cascos?

*Sete-cotovelos*,
m.
Espécie de pêra, caracterizada especialmente por protuberâncias
na peripheria.

* *Sete-e-meio*, m. Jôgo de carta, análogo ao trinta-e-um, e em que, distribuída uma carta a cada um dos parceiros, êstes pedem as que julgam precisas para se aproximarem de sete pontos e meio, sem excederem êste número.

*Sete-em-rama*,
m.
Planta rosácea.

* *Sete-espigas*,
f.
Casta de uva branca algarvia.

*Sete-estrêllo*, m. Pop. Constellação, o mesmo que pléiades.

*Sete-sangrias*,
f.
Planta salicínea.
Nome de duas plantas brasileiras.

* *Setear*, v. t. Ferir com seta; assetear.

*Sètecentos*,
adj.
Sete vezes cem.
(De sete + cento)

* *Seteira*,
f.
Pequena abertura nas muralhas, pela qual se atiravam setas contra os
inimigos ou sitiantes.
Qualquer fresta, nas paredes de um edifício, para dar luz ao interior.
(De setta)

*Seteiro*, m. e adj. O que atira setas.

* *Setembrismo*,
m.
Partido setembrista. Cf. Herculano, Voz do Propheta, (introd.).

*Setembrista*,
adj.
Relativo á revolução de Setembro de 1836.
M.
Sectário da política, que determinou essa revolução.

*Setembro*,
m.
Nono mês do anno romano.
(Do lat. september)

*Sètemesinho*,
adj. Fam.
Diz-se da criança que nasceu, tendo só sete meses de gestação.
(De sete + mês)

* *Sètena*,
f.
Estrophe de sete versos.
Adj. f.
Diz-se de uma febre, cujos acessos se repetem de sete em sete dias.
(Lat. septena)

*Sètenado*,^1
adj. Bot.
Que tem sete folíolos num pecíolo commum, (falando-se das fôlhas
do sete-em-rama).
(Do lat. septeni)

* *Sètenado*,^2
m.
Govêrno, que se formou em França em 1873, para durar sete anos.
(Do lat. septennis)

*Sètenal*,
adj.
Que se realiza de sete em sete anos.
(Do lat. septennis)

* *Sètenalidade*,
f.
Qualidade do que é septenal. Cf. Garrett, Port. na Balança, 89 e 99.

*Sètenário*,^1
adj.
Que vale ou contém sete.
M.
Espaço de sete dias ou sete annos.
Festa religiosa, que dura sete dias.
(Lat. septenarius)

* *Sètenário*,^2 m. e adj. O mesmo ou melhor que septenário.

*Sètenato*, m. O mesmo que septennado.

*Setênfluo*,
adj. Poét.
Que deriva de sete fontes.
(Do lat. septem + fluere)

*Sètenial*,
adj.
Que dura sete anos.
(De septênnio)

*Sètênio*,
m.
Espaço de sete anos.
(Lat. septennium)

*Seteno*,
m.
O mesmo que septênnio: «entrei nos oitenta e sete annos; foi para
mi tão crítico este seteno…
» A. Vieira, Cartas.
*
Tributo ou foragem, em que se pagava 1 por 7, quanto a
frutos. Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr. Med.
O sétimo dia, em que certas doenças fazem crise.
(Do lat. septeni)

*Setênplice*,
adj. Poét.
Dobrado em sete.
Que tem sete lâminas.
(Lat. septemplex)

*Setenta*,
adj.
Sete vezes déz.
(Do lat. septuaginta)

*Setentrião*,
m. Poét.
O pólo norte.
As regiões do Norte.
Vento do Norte.
(Do lat. septemtrio)

*Setentrional*,
adj.
Relativo a setentrião.
Que habita do lado do Norte.
Situado ao norte.
M. e f.
Pessôa setentrional.
(Do lat. septemtrionalis)

* *Setenvirado*,
m.
Cargo ou dignidade de septênviro.
Assembleia ou tribunal dos septênviros.
(Do lat. septemviratus)

* *Setenviral*,
adj.
Relativo aos septênviros.
(Lat. septemviralis)

*Setenvirato*,
m.
(V. septemvirado)

*Setênviro*,
m.
Cada um dos sete sacerdotes e magistrados romanos, que fiscalizavam os
banquetes em honra dos deuses e os que se celebravam depois dos jogos
públicos.
(Lat. septemvir)

*Setia*,^1
f.
Pequena embarcação asiática.
Cale do moínho.
Cano de madeira, geralmente aberto na parte superior, e que leva a água
que faz mover os engenhos hydráulicos.
*
Valla, que conduz do rio ou do mar a água salgada para as loiças da
salina, e é fechada pela comporta.

* *Setia*,^2 f. Espécie de prego, de arame. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. I, 282.

*Setial*,
m.
Banco ou assento ornamentado, nas igrejas.
Escabello; assento.
Cômoro ou elevação de terra, em que alguém se póde sentar como
em banco.
(Por sedial, de séde)

* *Seticauda*,
m.
Designação antiga de um gênero de insectos, que tem seis pés e abdome
terminado em cerdas.
(Do lat. seta + cauda)

*Seticole*,
adj. Poét.
Que tem sete oiteiros.
(Lat. septicollis)

* *Sèticolor*,
m.
Espécie de tangará, de plumagem variegada.
(Do lat. septem + color)

*Sèticorde*,
adj. Poét.
Que tem sete cordas.
(Lat. septemchordis)

* *Seticórneo*,
adj. Zool.
Que tem antennas em fórma de sêdas.
Pl.
Familia de insectos seticórneos.
(Do gr. seta + cornu)

*Setífero*,
adj.
Relativo á sêda; que produz sêda.
(Do lat. seta + ferre)

*Sètiforme*,
adj.
Que tem sete fórmas.
(Lat. septiformis)

*Setígero*,
adj.
O mesmo que setífero.
Bot.
Que tem uma ou muitas sedas.
(Do lat. setiger)

* *Setilha*,
f.
Estrophe de sete versos.
(De sete)

* *Sètilião*,
m.
Mil sextiliões.
(Do lat. septem)

*Setim*,
m.
Pano lustroso e fino de sêda ou lan.
Fig.
Coisa macia ou suave.
*
O mesmo que pau-setim.
(Do ár. zeituni)

*Sétima*,
f.
Intervallo musical entre dois tons, que distam reciprocamente sete graus.
Sete cartas do mesmo naipe, no jôgo dos centos.
(De sétimo)

* *Sètimátrias*,
f. pl.
Antigas festas romanas, que se celebravam em honra de Minerva, no sétimo
dia depois dos idos.
(Do lat. septimatrus)

* *Sètimestre*, adj. Que tem sete meses. Cf. Reino da Estupidez, 190.

*Sétimo*,
m. e adj.
O que numa série de sete occupa o último lugar.
M.
Sétima parte.
(Lat. septimus)

* *Sètimôncio*,
m.
Festas, que os Romanos celebravam, em commemoração da encorporação
das sete colinas no recinto de Roma.
(Lat. septimontium)

* *Setineta*, ()
f.
Tecido fino de sêda e algodão, imitando setim.
(Do fr. satinette)

* *Sètingentésimo*,
adj.
Que numa série de 700 ocupa o último lugar.
(Lat. septigentesimus)

*Setinoso*,
adj.
O mesmo que assetinado.
Macio ao tacto; avelludado.

* *Sètissílabo*,
adj.
Que tem sete sílabas.
M.
Verso de sete sílabas.

*Sètíssono*,
adj.
Que tem sete sons: «…lyra setíssona…» A. Dinís, Odes Pind.
(Do lat. septem + sonus)

*Sètívoco*,
adj. Poét.
Que tem sete vozes.
(Do lat. septem + vox)

* *Sètizónio*,
m.
Nome de alguns edificios romanos que, segundo uns, eram rodeados de sete
ordens de colunas ou, segundo outros, formados de sete andares.
Os sete planetas da astronomia antiga.
(Lat. septizonium)

* *Seto*,
m. Ant. e prov. trasm.
O mesmo que sebe ou estacada.
Caniço, á frente ou na retaguarda do carro de bois.
(Do lat. septum)

* *Sétodo*, m. Gênero de insectos neurópteros.

* *Setófaga*,
f.
Gênero de aves da ordem dos pássaros.

*Sètoira*,
f.
Foice para ceifar.
O mesmo que seitoira.
(Do lat. sectoria)

* *Setóphaga*,
f.
Gênero de aves da ordem dos pássaros.

*Setrossos*, m. Pl. Cavilhas nas carrêtas das peças de artilharia.

*Sètuagenário*,
m. e adj.
O que tem setenta anos, ou pouco mais ou menos.
(Lat. septuagenarius)

*Sètuagésima*,
f.
Terceiro Domingo antes do primeiro da Quaresma.
(Fem. de sètuagésimo)

*Sètuagésimo*,
adj.
Relativo a setenta.
Que numa série de setenta occupa o último lugar.
(Lat. septuagesimus)

* *Setual*, m. Ant. O mesmo que setial.

* *Setúbal*,^1
m.
Vinho de Setúbal, provavelmente moscatel: «viva o setúbal que a
tristeza afunda…
» Filinto, IV, 75.

* *Setubalense*,
adj.
Relativo a Setúbal.
M.
Habitante de Setúbal.

* *Sètupleta*, (plê)
f. Veloc.
Velocípede com duas rodas, para sete pessoas.
(De sètuplo)

*Sètuplicar*,
v. t.
Tornar sete vezes maior.
(De sètuplo)

*Sètuplo*,
adj.
Que vale sete vezes outro, ou que é sete vezes maior que outro.
(Lat. septuplus)

* *Seu-vizinho*, m. Chul. Dedo anular.

*Seu*,^1 pron. adj. (designativo da posse que tem a pessôa, de quem se fala) Relativo a êlle. Próprio dêlle. E usa-se na accepção de vosso, quando falamos com alguém a quem não damos o tratamento de tu: creia que sou amigo de seu pai. * M. Aquillo que pertence á pessôa ou pessôas, de quem se fala: as pessoas ricas dão do seu aos pobres. (Do lat. suus)

* *Seu*,^2 m. O mesmo que .

* *Seutera*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas da América.
(De Seuter, n. p.)

* *Seutil*, m. Árvore americana, parecida com o limoeiro.

* *Seva*,^1 f. Bras. Acto de sevar.

* *Seva*,^2
f. Bras.
Cipó ou corda horizontal, em que se penduram as fôlhas verdes do
tabaco para secarem.

* *Sevadeira*,
f. Bras.
Mulhér, empregada na seva^1.
(De sevar)

* *Sevamente*,
adj.
De modo sevo.
Deshumanamente. Cf. Camillo, Brasileira, 339.

* *Sevandija*,
f.
Insecto parasito e immundo.
M. e f.
Pessôa, vergonhosamente servil; parasito.
(Cast. sabandija)

*Sevandijar-se*,
v. p.
Tornar-se sevandija.
Aviltar-se, rebaixar-se indecorosamente.

* *Sevar*,
v. t. Bras.
Ralar, reduzindo a farinha, (a mandioca).
(Talvez corr. de sovar)

* *Sevas*, f. pl. Bot. O mesmo que chalota.

* *Sevasto*, m. O mesmo que sabasto.

* *Sevastro*, m. Ant. O mesmo que sabasto.

*Severamente*,
adv.
De modo severo.
Com severidade; com modos rudes ou ásperos.

* *Severianos*,
m. pl.
Herejes, que negavam a canonicidade dos livros que a Igreja reputa
canónicos.

*Severidade*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é severo.
Inflexibilidade de carácter.
(Lat. severitas)

* *Severino*,
m.
Espécie de peixe da Póvoa de Varzim, (heptanchus cinereus, Mull.).

* *Severita*, f. Miner. Variedade de hydro-silicato de alumina.

* *Severite*, f. Miner. Variedade de hydro-silicato de alumina.

* *Severito*,
m.
O mesmo ou melhor que severita.

* *Severizar*, v. t. Tornar severo: «severizando o semblante…» Camillo, Caveira, 145.

*Severo*,
adj.
Rígido, austero.
Sério, grave.
Vehemente.
Áspero: descompostura severa.
Inflexível.
Exacto, pontual.
Fig.
Simples e elegante, (falando-se do estilo).
Correcto, bem definido, accentuado.
(Lat. severus)

*Sevícia*, f. (V. sevícias)

*Seviciar*, v. t. Causar sevícias a.

*Sevícias*,
f. pl.
Maus tratos; deshumanidade; actos de crueldade.
(Lat. saevitia)

* *Sevilhana*,
f.
Grande navalha, de fôlha curva e estreita.
Variedade de azeitona grande, o mesmo que redondil.
Canto popular de Sevilha.
Nome de uma ave gallinácea.
(De sevilhano)

* *Sevilhano*,
adj.
Relativo a Sevilha.
M.
Habitante de Sevilha.

* *Sevilhão*, m. e adj. Ant. O mesmo que sevilhano. Cf. Chancell. de Aff. V, l. II, f. 7.

*Sevo*,
adj. Poét.
Deshumano.
Severo; cruel.
(Lat. saevus)

* *Sevres*, m. Porcelana fabricada em Sevres: uma baixella de Sevres.

* *Sex…*, pref. (designativo de seis) (Lat. sex)

* *Sexa*,^1
f.
Pequeno ruminante de Angola, o mesmo que seixa.
(Do quimb. séxi)

* *Sexa*,^2
f.
Cobertura da cabeça, entre os Turcos. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
50 v.^o (2.^a ed.).

*Sexagenário*, (csa)
m. e adj.
Indivíduo, que tem sessenta annos.
(Lat. sexagenarius)

*Sexagésima*, (csa)
f.
Cada uma das sessenta partes que constituem um todo.
O Domingo que está quinze dias antes do primeiro Domingo da Quaresma.
(De sexagésimo)

*Sexagesimal*, (csa)
adj.
Relativo a sessenta.
(De sexagésimo)

*Sexagésimo*, (csa)
adj.
Que numa série de sessenta occupa o último lugar.
M.
Cada uma das sessenta partes de um todo.
(Lat. sexagesimus)

*Sexangulado*, (csan)
adj.
Que tem seis ângulos.
(Lat. sexangulatus)

*Sexangular*, (csan)
adj.
O mesmo que sexangulado.

* *Sexangulo*, (csan)
adj.
O mesmo que sexangulado.

* *Sexatria*, (csa)
f.
Festa, que os Romanos celebravam no sexto dia depois dos idos.
(Do lat. sexatrus)

* *Sexavô*, (csa)
m. Des.
Sexto avô.
(De sex… + avô)

* *Sexcellular*, (secs) adj. Bot. Que apresenta seis céllulas.

* *Sexcelular*, (secs) adj. Bot. Que apresenta seis células.

*Sexcentésimo*, (secs)
adj.
Último ou um de seiscentos.
(Lat. sexcentesimus)

* *Sexcúncia*,
f.
Antiga moéda espanhola, que pesava onça e meia.

*Sexdigital*, (secs)
adj.
Diz-se da mão ou do pé que tem seis dedos.
(Do lat. sex + digitalis)

*Sexdigitário*, (secs)
m. e adj.
Indivíduo, que tem pé ou mão com seis dedos.
(De sex + digitus, lat.)

*Sexênio*, (csê)
m.
Espaço de seis annos.
(Lat. sexennium)

*Sexennal*, (cse)
adj.
Relativo ao sexennio.
Que se realiza de seis em seis annos.

*Sexênnio*, (csê)
m.
Espaço de seis annos.
(Lat. sexennium)

*Sexífero*, (csi)
adj.
Que tem sexo.
(Do lat. sexum + ferre)

* *Sexjugado*, (secs)
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, compostas pela reunião de seis pares de folíolos.
(Do lat. sex + jugum)

*Sexo*, (cso)
m.
Conformação especial, que distingue do macho a fêmea, nos animaes e
nos vegetaes.
Conjunto das pessôas, que têm a mesma conformação phýsica,
consideradas sob o ponto de vista da geração.
(Lat. sexus)

*Sexta*, (seis)
f.
A terceira das quatro partes do dia, entre os Romanos.
Uma das horas canónicas, na liturgia cathólica.
Intervallo musical de seis notas.
* Prov. alg.
O mesmo que sesta.
(Lat. sexta)

*Sexta-feira*, (seis)
f.
O sexto dia da semana.

* *Sextadecimanos*, (seis)
m. pl.
Soldados da 16.^a legião, entre os Romanos.
(Lat. sextadecimani)

* *Sextanário*, (seis)
m. Ant.
Sacerdote, que recebia a sexta parte da côngrua de um cónego.
(De sexto)

* *Sextanista*, (seis)
m.
Alumno do sexto anno de um curso.

* *Sextannista*, (seis)
m.
Alumno do sexto anno de um curso.

*Sextante*, (seis)
m.
Instrumento mathemático, para a medição dos ângulos.
Sexta parte de um círculo, ou arco de 60°.
*
Pequena constellação boreal.
(Lat. sextans)

* *Sextário*, (seis)
m.
Medida romana, para líquidos e sêcos, correspondente á sexta parte
do côngio. Cf. Museu Techn., 34.
(Lat. sextarius)

*Sextavar*, (seis)
v. t.
Talhar em fórma sexangular.
Dar seis faces a.
(De sexto, sob infl. da fórma oitavar)

* *Sexteiro*, (seis) m. Ant. O mesmo ou melhor que sesteiro.

* *Sexteto*, (seis), ()
m.
Composição musical para seis vozes ou seis instrumentos.
Conjunto dos músicos, que executam essa composição.
(It. sestetto)

*Sextil*,
adj.
Diz-se do aspecto de dois astros, para que distam entre si 60°.
*
No calendário da primeira república francesa, dizia-se do anno que
tinha um sexto dia complementar, e dizia-se dêsse mesmo dia.
(Lat. sextilis)

*Sextilha*,
f.
Estância de seis versos.
Composição poética, que abrange seis dessas estâncias.
(Do cast. sextilla)

* *Sextilhão*,^1 (seis)
m.
O mesmo ou melhor que sextillião.

*Sextilhão*,^2 (seis)
m.
Mil quintilliões, segundo o systema francês; um milhão de
quintilliões, segundo o systema inglês.
(De sexto)

*Sextilião*, (seis)
m.
Mil quintiliões, segundo o sistema francês; um milhão de quintiliões,
segundo o sistema inglês.
(De sexto)

*Sextillião*, (seis)
m.
Mil quintilliões, segundo o systema francês; um milhão de
quintilliões, segundo o systema inglês.
(De sexto)

*Sextina*, (seis)
f.
O mesmo que sextilha.

*Sexto*, (seis)
adj.
Que numa série de seis occupa o último lugar.
M.
Sexta parte.
(Lat. sextus)

*Séxtulo*, (seis)
m.
Pêso de quatro escrópulos, a sexta parte da onça.
(Lat. sextula)

*Séxtuor*, (secs)
m.
Trecho musical, para sêr executado por seis vozes ou seis instrumentos.
(Do lat. sex, influênciado por quatuor)

* *Sextupleta*, (seis), (plê)
f. Veloc.
Velocípede de duas rodas, para seis pessôas.
(De sêxtuplo)

*Sêxtuplo*, (seis)
adj.
Que é seis vezes maior que outro.
M.
Aquillo que é seis vezes maior que outra coisa.
(Lat. sextuplus)

*Sexual*, (csu)
adj.
Relativo ao sexo; que tem sexo; que caracteriza o sexo.
(Lat. sexualis)

*Sexualidade*, (csu)
f.
Qualidade do que é sexual.

*Sexualismo*, (csu)
m.
Estado do que tem sexo.
(De sexual)

*Sezão*,
f.
Febre intermittente ou periódica.
(Por sazão, do lat. satio)

*Sezeno*,
adj.
Dizia-se de uma espécie de pano, que tinha mil e seiscentos fios de
urdidura.
(Fr. seizain)

* *Sezonado*, adj. Que tem sezões.

* *Sezonal*, adj. Relativo a sezão: febre sezonal.

*Sezonático*,
adj.
Que produz sezões.
Em que costuma haver sezões, (falando-se de certas localidades ou
regiões).
Que soffre sezões.
(De sezão)

* *Sezónico*, adj. O mesmo que sezonal.

* *Sezonígeno*,
adj.
Que produz sezões.
(De sezão + gr. genos)

* *Sezonismo*, m. Infecção, determinada pela mordedura de certos insectos palustres, e manifestada em febres intermittentes.—É expressão modernamente preferida a impaludismo e malaria. (De sezão)

* *Sezonologia*,
f.
Tratado á cêrca do sezonismo.
(De sezão + gr. logos)

* *Sezuto*, m. Uma das três linguas, que se falam no Baroce, em África.

* *Shakespeareano*,
adj.
Relativo a Shakespeare ou ás suas obras. Cf. B. Pato, Ciprestes, 242.

*Si*,^1 (flexão do pron. êlle, quando é precedido de prep.: tratar só de si) Vulgarmente, mas incorrectamente, applica-se á pessôa a quem se fala: tenho pena de si. (Do lat. sibi)

*Si*,^2 conj. Bras. e ant. O mesmo que se^1: «…nem é cheo de area, si se faz com diligencia…» Garcia Orta, Coll. II.

*Si*,^3
m.
Sétima nota da escala musical.
Sinal, representativo dessa nota.
(Sýllaba, inventada para aquelle effeito por um flamengo)

*Si*,^4 adv. O mesmo que sim: «digo-te que si». G. Vicente, I, 226.

* *Sia*,
Fórma ant. da 3.^a pess. do indic. pres. do v. sêr. Cf. G. Vicente.

* *Siagonagra*,
f. Med.
Rheumatismo, na articulação da maxilla inferior.
(Do gr. siagon + agra)

* *Siagónia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. siagon)

* *Siagro*,
m.
Gênero de palmeiras da região do Amazonas.
(Do lat. syagrus)

* *Sialadenite*,
f. Med.
Inflammação das glândulas salivares.
(Do gr. sialon + aden)

*Sialagogo*,
m. e adj.
Diz-se do medicamento, que provoca a salivação.
(Do gr. sialon + agein)

*Sialismo*,
m.
Abundância de salivação.
(Do gr. sialon)

* *Sialologia*,
f.
Parte da Anatomia e da Physiologia, que se occupa da saliva.
(Do gr. sialon + logos)

* *Sialológico*, adj. Relativo á sialologia.

* *Sialorreia*,
f.
O mesmo que sialismo.
(Do gr. sialon + rhein)

* *Sialorrheia*,
f.
O mesmo que sialismo.
(Do gr. sialon + rhein)

* *Siám*, m. Antiga peça de artilharia. Cf. Livro das Monções, 13.

* *Siame*,^1 m. e adj. O mesmo ou melhor que siamês. Cf. Peregrinação, I, XLVIII.

* *Siamense*, m. e adj. O mesmo que siamês. Cf. Garret, Helena, 39.

* *Siamês*,
adj.
Relativo a Sião.
M.
Habitante de Sião.
Língua falada em Sião.

* *Siampão*, m. Pequeno navio chinês, de vela e remos.

*Siar*, v. t. Fechar (as asas), para descer mais rapidamente.

*Siba*,^1
f.
Gênero de molluscos, que têm por typo o chôco vulgar.
(Do lat. sepia)

* *Siba*,^2
f.
Árvore de Timor, de madeira amarelada e setinosa. Cf. Século,
de 30-VII-911.

* *Sibadani*,
m.
Árvore da Guiana inglesa.

* *Sibana*, f. Ant. Cabana, palhoça.

*Sibar*, m. Barco asiático.

* *Sibarismo*,
m.
Carácter dos Sibaritas.
Desejo imoderado de luxo e prazeres.
O mesmo que sibaritismo.
(Cp. sibarita)

*Sibarita*,
m., f. e adj. Fig.
Diz-se da pessôa que vive na voluptuosidade ou que é efeminada.
(Lat. sybarita)

*Sibarítico*, adj. Relativo a sibarita ou próprio de sibarita.

*Sibaritismo*,
m.
Vida de sibarita.
Voluptuosidade excessiva.

* *Sibbáldia*,
f.
Gênero de plantas rosáceas.
(De Sibbald, n. p.)

* *Sibe*, m. Árvore da Índia portuguesa.

* *Siberiano*,
adj.
Relativo á Sibéria.
M.
Habitante da Sibéria.

* *Siberite*, f. Miner. Variedade de turmalina avermelhada.

* *Siberito*,
m.
O mesmo ou melhor que siberite.

*Sibila*,
f.
Prophetisa, entre os antigos.
Fam.
Bruxa.
(Lat. sibylla)

*Sibilação*,
f.
Acto ou effeito de sibilar.
Silvo.
Med.
Ruído nos órgãos respiratórios, semelhante a um silvo.
(Do lat. sibilatio)

* *Sibilamento*,
m.
O mesmo que sibilação.

*Sibilante*,
adj.
Que sibila.
(Lat. sibilans)

*Sibilar*,
v. i.
Assobiar, silvar.
Produzir som agudo e prolongado, assoprando.
(Lat. sibilare)

*Sibilino*,
adj.
Relativo a sibila.
Fig.
Enigmático; diffícil de compreender.
(Lat. sibyllinus)

* *Sibilismo*,
m.
Doutrina das sibilas.
As predicções sibilinas.
Crença nos livros das sibilas.

* *Sibilista*,
adj.
Diz-se dos Cristãos, que nos livros sibilinos viam prophecias á cêrca
de Cristo.

* *Sibilítico*, adj. O mesmo que sibilino.

*Síbilo*,
m.
O mesmo que sibilação.
(Lat. sibilus)

* *Síbina*,
f.
Espécie de lança ou chuço, com que os caçadores feriam os javalis.
(Lat. sibina)

*Sibipira*, f. O mesmo que sicupira.

*Sibitar*, v. i. Náut. O mesmo que sibilar.

* *Sibylista*,
adj.
Diz-se dos Christãos, que nos livros sibyllinos viam prophecias á
cêrca de Christo.

*Sibylla*,
f.
Prophetisa, entre os antigos.
Fam.
Bruxa.
(Lat. sibylla)

*Sibyllino*,
adj.
Relativo a sibylla.
Fig.
Enigmático; diffícil de comprehender.
(Lat. sibyllinus)

* *Sibyllismo*,
m.
Doutrina das sibyllas.
As predicções sibyllinas.
Crença nos livros das sibyllas.

* *Sibyllitico*, adj. O mesmo que sibyllino.

* *Sicá*, m. Árvore santhomense, de fibras têxteis.

* *Sicambros*,
m. pl.
Antigo povo, que habitou a Germânia setentrional e que ao depois se
misturou com os Francos.
(Lat. Sicambri)

* *Sicano*, m. Gênero de insectos hemípteros.

* *Sicanos*,
m. pl.
Antigo povo da Sicília. Cf. Viriato Trág., I, 68.
(Lat. sicani)

* *Sicariato*, m. P. us. Assassínio, commetido por um sicário.

*Sicário*,
m.
Assassino; faccinora; faquista.
(Lat. sicarius)

* *Sicatividade*,
f.
Qualidade de sicativo.

*Sicativo*,
adj.
O mesmo que secante^3.
M.
Medicamento, que faz secar ou cicatrizar feridas.
(Lat. siccativus)

* *Siccatividade*,
f.
Qualidade de siccativo.

*Siccativo*,
adj.
O mesmo que secante^3.
M.
Medicamento, que faz secar ou cicatrizar feridas.
(Lat. siccativus)

* *Sicefalia*,
f.
Estado de sicéfalo.

* *Sicéfalo*,
adj.
Diz-se do monstro, que tem duas cabeças reunidas.
(Do gr. sun + kephale)

* *Sícera*,
f.
Qualquer bebida enebriante, excepto o vinho.
Cerveja. Cf. Herculano, Eurico, 237.
(Lat. sicera)

* *Sicia*,
f.
O mesmo que cia. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 307.—Parece fórma
incorrecta.
Cp. cicia.

*Siciliana*,
f.
Ária e dança, originárias da Sicília.
(De siciliano)

* *Siciliano*,
adj.
Relativo á Sicília.
M.
Habitante da Sicília.

* *Sicílico*,
m.
A quarta parte da onça ou a quadragésima oitava parte de um asse,
entre os antigos Romanos.
(Lat. sicilicus)

* *Sicílio*, adj. Diz-se de uma variedade de trigo rijo.

* *Sicite*,^1
f.
Vinho de figos, usado entre os antigos.
(Lat. sícites)

* *Sicite*,^2
f.
Pedra preciosa, da côr do figo.
(Lat. sycitis)

*Sicófago*,
m. e adj.
O que se alimenta de figos.
(Do gr. sukon + phagein)

*Sicofanta*,
m.
Mentiroso; calumniador; velhaco.
(Lat. sycophanta)

* *Sicofantismo*,
m.
Carácter de sicofanta.

* *Sicofilo*,
m. Bot.
Designação antiga da alteia.
(Lat. sycophyllon)

* *Sicomancia*,
f.
Antigo sistema de adivinhação por meio de fôlhas de figueira, nas
quaes se escreviam as preguntas, de que se desejava têr a resposta.
(Do gr. sucon + manteia)

* *Sicomântico*, adj. Relativo a sicomancia.

* *Sicômoro*,
m.
Espécie de figueira das margens do Mediterrâneo.
Nome de outras árvores.
(Lat. sicumorus)

* *Sícone*, m. O mesmo que sícono.

* *Sícono*,
m. Bot.
Inflorescência em que o receptáculo envolve as flôres, como sucede
no figo.
(Do gr. sukon, figo)

*Sicorda*, f. Náut. Cada uma das tábuas grossas, que servem de lados ás escotilhas.

*Sicose*,
f. Bot.
Doença dos folículos pilosos, causada geralmente por um parasito
criptogâmico.
(Lat. sycosis)

* *Sicótico*, adj. Relativo á sicose.

*Sicrano*,
m.
Designação vulgar da segunda de duas pessôas indeterminadas, dando-se
á primeira o nome de fulano.

* *Sículo*,
adj.
Relativo á Sicília.
M.
Habitante da Sicília, siciliano.
Pl.
Antigos povos das margens do Tibre, os quaes, repellidos para o Sul,
se refugiaram na Trinácria, que dêlles recebeu o nome de Sicília.
(Lat. siculus)

*Sicupira*, f. Nome de duas árvores leguminosas do Brasil e da África, (pentaclethra macrophylla)—A sicupira é conhecida também por outros nomes, como sucupira ou sucopira, sibipira, sepepira ou sipipira, etc.

* *Sida*, f. Gênero de plantas malváceas.

* *Sídeas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tem por typo a sida.

*Sideração*,
f.
Influência, attribuída a um astro, sôbre a vida ou saúde de alguém.
Horóscopo.
Acto ou effeito de fulminar.
Aniquilamento repentino.
* Ant.
Constituição dos astros.
(Do lat. sideratio)

*Sideral*,
adj.
Relativo aos astros; celeste.
(Lat. sideralis)

*Sidéreo*,
adj. Poét.
O mesmo que sideral.
(Lat. sidereus)

*Sidérico*,^1
adj.
O mesmo que sideral.
Que provém dos astros.
(De sidéreo)

*Sidérico*,^2
adj.
Relativo ao ferro.
(Do gr. sideros)

* *Siderismo*,
m.
Adoração dos astros.
(Do lat. sidus, sideris)

* *Siderita*,
f.
Planta, da fam. das labiadas.
O mesmo que siderite.

*Siderite*,
f.
Substância metállica, em que há mistura de ferro.
(Lat. siderites)

* *Sideritina*,
f.
Variedade de sulfato de ferro.
(De siderite)

* *Siderito*,
m.
O mesmo que siderite.

* *Sídero-betão*,
m.
Combinação de ferro e betão, como material de construcção.

* *Sideròcalcito*,
m.
Carbonato de cal e de magnésia.

* *Siderochromo*,
m.
Chromato de ferro.

* *Siderocimento*,
m.
Moderno material de construcção, em que entra ferro e cimento.

* *Siderocromo*,
m.
Chromato de ferro.

* *Siderodendro*,
m.
Gênero de arvores rubiáceas da América tropical.
(Do gr. sideros + dendron)

*Siderodromofobia*,
f.
Mêdo mórbido dos caminhos de ferro.
(Do gr. sideros, ferro + dromos, carreira + phobein, temer)

* *Siderodromófobo*,
m.
Aquele que sofre siderodromofobia.

*Siderodromophobia*,
f.
Mêdo mórbido dos caminhos de ferro.
(Do gr. sideros, ferro + dromos, carreira + phobein, temer)

* *Siderodromóphobo*,
m.
Aquelle que soffre siderodromophobia.

* *Siderogastro*,
m. adj. Zool.
Que tem o ventre ferruginoso ou da côr da ferrugem.
(Do gr. sideros + gaster)

*Siderografia*,
f.
Arte de gravar em aço.
(Do gr. sideros + graphein)

*Siderográfico*, adj. Relativo á siderografia.

* *Siderógrafo*,
m.
Gravador em aço.
(Cp. siderographia)

*Siderographia*,
f.
Arte de gravar em aço.
(Do gr. sideros + graphein)

*Siderográphico*, adj. Relativo á siderographia.

* *Siderógrapho*,
m.
Gravador em aço.
(Cp. siderographia)

* *Siderólita*,
f.
O mesmo que siderólito.

* *Siderólitha*,
f.
O mesmo que siderólitho.

*Siderolíthico*,
adj.
Que tem rochas ferruginosas.
(De siderólitho)

* *Siderólitho*,
m.
Gênero de conchas fósseis, que se encontram abaixo do terreno cretáceo.
(Do gr. sideros + lithos)

*Siderolítico*,
adj.
Que tem rochas ferruginosas.
(De siderólito)

* *Siderólito*,
m.
Gênero de conchas fósseis, que se encontram abaixo do terreno cretáceo.
(Do gr. sideros + lithos)

* *Sideromancia*, f. Supposta arte de adivinhar, por meio de uma barra de ferro candente, sôbre a qual se lançavam troços de palha, para se observar como ardiam e que direcção o fumo tomava. (Do gr. sideros + manteia)

* *Sideromântico*,
adj.
Relativo a sideromancia.
Que praticava a sideromancia.

* *Sideróporo*,
m.
Gênero de pólypos.
(Do lat. sidus, sideris + porus)

*Sideroscópio*,
m.
Instrumento, para estudar a influência dos magnetes.
(Do gr. sideros + skopein)

* *Siderose*,
f.
Côr ferruginosa de qualquer parte do corpo.
Carbonato de ferro, que nalgumas regiões constitue o minério explorado
para a extracção do ferro.
(Do gr. sideros)

*Sideróstato*,
m.
Apparelho, para estudar a luz dos astros.
(Do lat. sidus, sideris + gr. statos)

*Siderotechnia*,
f.
Arte de trabalhar em ferro.
Arte de ferrador.
(Do gr. sideros + tekhne)

*Siderotéchnico*, adj. Relativo á siderotechnia.

*Siderotecnia*,
f.
Arte de trabalhar em ferro.
Arte de ferrador.
(Do gr. sideros + tekhne)

*Siderotécnico*, adj. Relativo á siderotecnia.

* *Siderotério*,
m.
Gênero do paquidermes fósseis.
(Do gr. sideros + therion)

* *Siderothério*,
m.
Gênero do pachydermes fósseis.
(Do gr. sideros + therion)

* *Siderotina*,
f. Miner.
Substância traslúcida, frágil e de aspecto resinoso, que consta de
ácido arsenioso, ácido sulfúrico, peróxydo de ferro e água.

*Sideróxido*, (csi)
m.
Qualquer ácido de ferro.
(Do gr. sideros + oxus)

* *Sideróxilo*, (csi)
m.
Gênero de plantas sapotáceas.
(Do gr. sideros + xule)

*Sideróxydo*,
m.
Qualquer ácido de ferro.
(Do gr. sideros + oxus)

* *Sideróxylo*,
m.
Gênero de plantas sapotáceas.
(Do gr. sideros + xule)

* *Siderurgia*,
f.
O mesmo que siderotechnia.
(Do gr. sideros + ergon)

* *Siderúrgico*, adj. Relativo á siderurgia.

* *Sidonal*, m. Pharm. Quinato de piperazina, applicado contra a gota.

* *Sidoniano*, m. e adj. O mesmo que sidónio.

* *Sidónio*,
adj.
Relativo a Sidon, célebre cidade da Phenícia.
M.
Habitante de Sidon: «…sidonia origem…» Castilho, Fastos,
III, 73.
(Lat. sidonius)

* *Sidra*,
f.
Espécie de vinho, feito do sumo de maçans.
(Fórma preferível a cidra, do fr. cidre. Cast. sidra, do
lat. sicera. Cp. sícera)

* *Sieda*, f. Ant. O mesmo que séde.

* *Siegesbéckia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Sienite*,
f.
Espécie de rocha granítica.
(Lat. syenites)

* *Sienítico*, adj. Relativo á sienita.

* *Sífano*, m. Prov. beir. Espécie de mosquito.

*Sifão*,
m.
Tubo recurvado, com ramos desiguaes, que serve geralmente para fazer
passar líquidos de um vaso para outro, ou para os extrair de um vaso
sem o inclinar.
(Lat. sipho)

* *Sifilicómio*,
m.
Hospital ou dispensário, destinado especialmente ao tratamento da
sífilis.
(De sífilis + gr. komein)

* *Sifílide*,
f.
Afecção cutânea, derivada da sífilis.

* *Sifilidofobia*,
f.
(V. sifilofobia). Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 4-V-901.

* *Sifiligrafia*,
f.
Tratado ou descripção da sífilis.
(De sifiligrafo)

* *Sifiligráfico*, adj. Relativo á sifiligrafia.

* *Sifilígrafo*,
m.
Tratadista de sifiligrafia.
(Do sífilis + gr. graphein)

*Sífilis*, f. Doença específica, de natureza venérea, transmitida por contacto ou por herança, e cujos efeitos afectam a constituição do organismo. (Palavra inventada por Fracastor, num poema latino sôbre doenças venéreas)

* *Sifilismo*,
m.
Disposição natural para a sifilização.
(De sífilis)

*Sifilítico*,
adj.
Relativo á sífilis.
M.
O doente de sífilis.

*Sifilização*,
f.
Acto ou efeito de sifilizar.

*Sifilizar*, v. t. Comunicar sífilis a.

* *Sifilofobia*,
f. Med.
Terror mórbido das doenças venéreas.
(De sífilis + gr. phobein)

* *Sifilografia*, f. (e der.) O mesmo ou melhór que sifiligrafia, etc.

* *Sifilóide*,
f. Med.
Erupção cutânea, parecida com a erupção sifilítica.
(De sífilis + gr. eidos)

* *Sifiloma*,
m.
Producção neoplástica, de origem sifilítica.
(Do gr. suphilis)

* *Sifona*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. siphon)

* *Sifonacanto*,
m.
Gênero de plantas acantáceas.

* *Sifonápteros*,
m. pl.
Ordem de insectos ápteros.
(Do gr. siphon + apteros)

* *Sifonária*,
f.
Gênero de moluscos gasterópodes.
(Do gr. siphon)

* *Sifónia*,
f.
Gênero de plantas euforbiáceas da Guiana, (siphonia elástica,
Persoon).

* *Sifonóforos*,
m. pl.
Gênero de protozoários.
(Do gr. siphon + phoros)

*Sifonóide*,
adj.
Que tem fórma de sifão.
(Do gr. siphon + eidos)

* *Sifonoma*,
m. Med.
Nome, que se deu a um tumor, de aspecto fibroso, mas mole, encontrado
no mesentério de um rapaz.
(Do gr. siphon, tubo)

* *Sifonostégia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(Do gr. siphon + stege)

*Sifonóstomo*,
adj. Zool.
Que tem a bôca prolongada em fórma de sifão.
Pl.
Família do peixes acantòpterígios.
(Do gr. siphon + stoma)

* *Sífula*, f. Gênero do líchens.

* *Sifunculídeos*,
m. pl.
Grupo de animaes em fórma de tubo coriáceo, e que alguns classificam
como equinodermes e outros como anelídeos.
(Do lat. siphunculus)

* *Siga*,
f. Prov.
Lâmina de ferro cortante, cravada no seitoril.
(Corr. de sega?)

*Sigilação*, f. Acto ou effeito de sigilar.

*Sigilado*,
adj.
Dizia-se de uma espécie de argila, a que se atribuiam propriedades
medicinaes.
(De sigilar)

* *Sigilária*,
f.
Gênero de plantas fósseis, cujas espécies são troncos de fêtos
arborescentes.

* *Sigilarias*,
f. pl.
Ultimos dias das saturnaes, nos quaes se enviavam estatuetas ou
pequenas figuras, como presente.
(Lat. sigillaria)

* *Sigilismo*,
m.
Cisma religioso, que appareceu em Coimbra no segundo quartel do
séc. XVIII, e cujo êrro capital era a violação do sigilo da
confissão.
Também se chamou jacobeia. Cf. Latino, Hist. Pol., I, 100.
(De sigilo)

* *Sigilista*,
m.
Séctário do sigilismo.
Adj.
Em que há sigilo: «documentos sigilistas.» Herculano, Reacção
Ultram.

*Sigillação*,
f.
Acto ou effeito de sigillar.

*Sigillado*,
adj.
Dizia-se de uma espécie de argilla, a que se attribuiam propriedades
medicinaes.
(De sigilar)

*Sigillar*,
v. t.
O mesmo que sellar^2
(Lat. sigilare)

* *Sigillária*,
f.
Gênero de plantas fósseis, cujas espécies são troncos de fêtos
arborescentes.

* *Sigillarias*,
f. pl.
Ultimos dias das saturnaes, nos quaes se enviavam estatuetas ou
pequenas figuras, como presente.
(Lat. sigillaria)

* *Sigillismo*,
m.
Scisma religioso, que appareceu em Coimbra no segundo quartel do
séc. XVIII, e cujo êrro capital era a violação do sigillo da
confissão.
Também se chamou jacobeia. Cf. Latino, Hist. Pol., I, 100.
(De sigillo)

* *Sigillista*,
m.
Séctário do sigillismo.
Adj.
Em que há sigillo: «documentos sigillistas.» Herculano, Reacção
Ultram.

*Sigillo*,
m.
O mesmo que segrêdo.
Des.
O mesmo que sêllo.
(Lat. sigillum)

*Sigilo*,
m.
O mesmo que segrêdo.
Des.
O mesmo que sêlo.
(Lat. sigillum)

*Sigla*,
f.
Letra inicial, empregada como abreviatura nos manuscritos, medalhas e
monumentos antigos.
Monogramma.
(Lat. sigla)

*Sigma*, m. Letra do alphabeto grego, correspondente ao nosso s.

* *Sigmatela*,
f.
Gênero de algas da Europa central.
(De sigma)

* *Sigmático*,
adj. Gram.
Em que há a letra s.
Que tem s.
Que mantém o s.
(De sigma)

* *Sigmatismo*,
m.
Repetição viciosa da letra s ou de outras sibilantes.
(De sigma)

* *Sigmodonte*,
m.
Gênero de mammíferos roedores.
(Do gr. sigma + odous)

* *Sigmodostilo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Sigmodostylo*,
m.
Gênero de plantas leguminosas.

*Sigmoídeo*,
adj. Anat.
Que tem fórma de sigma, (falando-se de certas cavidades e válvulas do
corpo humano).
(Do gr. sigma + eidos)

* *Sigmoidite*,
f. Med.
Inflammação da quarta porção do cólon.
(Do gr. sigma + eidos)

*Signa*,
f.
Bandeira; estandarte.
(Lat. signa)

* *Signáculo*,
m. Des.
O mesmo que sêllo.
Cunho, vestigio. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 161.
(Lat. signaculum)

*Signal*,
m. (e seus der.)
(V. sinal, etc.)
m.
Coisa, que serve de advertência.
Meio de transmittir, para longe ou para certa distância, mas á vista,
ordens, notícias, etc.
Indícios.
Manifestação externa: êsse acto é signal de prudência.
Gesto.
Marca.
Letreiro.
Mancha na pelle: tem um signal na face.
Dinheiro ou objecto, que um dos contratantes deixa em poder do outro,
para segurança da sua obrigação: ajustou a compra e deixou signal.
Preságio: aquella nuvem é signal de trovoada.
Firma de tabellião.
*
Firma de um signatário: o tabellião reconheceu o meu signal.
Traço ou traços de sentido convencional.
Pl.
Feições do corpo humano.
Dobre de sinos, por finados.
* Ant.
Pedacinhos de tafetá, que as mulheres collavam ao rôsto para enfeite.
(Do lat. signalis)

* *Signar-se*, v. p. Ant. O mesmo que persignar-se. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 299.

*Signatário*,
m. e adj.
O que assina ou subscreve um documento.
(Do lat. signatus)

* *Signatura*, f. Des. O mesmo que assinatura. Cf. Luz e Calor, 553.

* *Signífero*,
m. Des.
O mesmo que porta-bandeira. Cf. C. da Ericeira, Henriqueida, III, 230.
(Lat. signifer)

*Significação*,
f.
Acto ou effeito de significar.
Aquillo que significa alguma coisa.
(Do lat. significatio)

*Significado*,
m.
O mesmo que significação.

*Significador*, m. e adj. O que significa.

* *Significança*, f. Ant. O mesmo que significância.

* *Significância*,
f.
O mesmo que significação. Cf. Camillo, Esqueleto, 271.

*Significante*,
adj.
O mesmo que significativo.
(Lat. significans)

*Significar*,
v. t.
Dar sinal de.
Têr o sentido de: «prolfaças» significa parabens.
Denotar.
Exprimir: palavras, que significam ódio.
Manifestar-se por.
Notificar: significou-lhe o maior desprêzo.
(Lat. significare)

*Significativamente*,
adv.
De modo significativo.
De modo expressivo.

*Significativo*,
adj.
Que significa; que exprime claramente.
Que contém revelação interessante.
(Lat. significativus)

*Signo*,
m.
Cada uma das dôze partes, em que se divide o Zodiaco.
Constellação, correspondente a cada uma dessas dôze partes.
* Mús. Ant.
O mesmo que nota (de música).
(Lat. signum)

* *Sigo*,
pron. Ant.
O mesmo que consigo.
(Do lat. secum)

*Sigro*,
m. Ant.
O mesmo que século. Cf. G. Vicente, I, 175.
(Cast. siglo)

* *Sila*, f. Ant. Mancha? arte má? Cf. G. Vicente, II, 351.

*Sílaba*,
f.
Som, produzido por uma só emissão de voz.
Letra ou conjunto de letras, que se pronuncíam com uma só emissão
de voz.
Fig. e fam.
Som articulado.
(Lat. syllaba)

*Silabação*,
f.
Acto ou efeito de silabar.
Modo de lêr, dividindo as palavras em sílabas.

*Silabada*,
f. Fam.
Êrro de pronúncia ou de acentuação da palavra.
(De sílaba)

*Silabar*,
v. i.
O mesmo que soletrar.
(De sílaba)

*Silabário*,
m.
Pequeno livro, em que as crianças aprendem a lêr.
Cartilha.
Parte da cartilha, em que as sílabas estão mais ou menos metodicamente
dispostas.
(De sílaba)

*Silabicamente*,
adv.
De modo silábico.
Segundo a disposição das sílabas.

*Silábico*,
adj.
Relativo ás sílabas.
(Lat. syllabicus)

*Silabismo*,
m.
Sistema do escrita, em que cada sílaba é representada por um sinal
próprio.
(De sílaba)

* *Silagem*,
f.
O mesmo que ensilagem.
Farragem, que se tira dos silos, para alimento dos animaes.

* *Silena*,
f.
Gênero de plantas, da fam. dos cravos.
(De sileno)

*Silêncio*,
m.
Estado de quem se abstém de falar.
Privação de falar.
Taciturnidade.
*
Interrupção de correspondência epistolar: não me escreve há muito,
e estranho êste silêncio
.
Interrupção de qualquer ruído.
Sossêgo.
Segrêdo.
Interj.
(para mandar calar ou impor sossêgo)
(Lat. silentium)

*Silenciosa*,
f.
Máquina de costura, que faz pouco barulho.
(De silencioso)

*Silenciosamente*, adv. De modo silencioso; em silêncio.

*Silencioso*,
adj.
Que não fala.
Que guarda silêncio.
Em que não há ruído: casa silenciosa.
Que não faz barulho.
M.
Indivíduo silencioso.
*
Pássaro brasileiro, que se nutre das sementes que busca nos campos.
(Do lat. silentiosus)

* *Silene-aurora*,
f.
Planta, também conhecida por dama-dos-jardins.

* *Silêneas*,
f. pl.
Família de plantas caryophylláceas.
(De silena)

*Sileno*,
m.
Insecto lepidóptero diurno.
*
Quadrúpede de Ceilão.
(De Sileno, n. p.)

*Silente*,
adj. Poét.
O mesmo que silencioso.
(Lat. silens)

*Silepse*,
f.
Figura gramatical, em que a regência das palavras segue mais a lógica
que as regras gramaticaes.
Emprêgo de uma palavra no sentido próprio e figurado, ao mesmo tempo.
Conhecimento reflexo, em Filosofia.
(Lat. syllepsis)

*Sileptico*, adj. Relativo á silepse.

*Síler*,
m.
Planta umbellífera.
(Lat. siler)

* *Siléria*, f. Espécie de tecido antigo.

*Sílex*,
m.
Gênero de pedras, que contém as duas espécies de quartzo e opala,
constituídas pelo ácido sílico.
Pederneira.
Pl. sílices.
(Lat. silex)

*Silfa*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
Broqueleira.
(Do gr. silphe)

*Sílfide*, f. O mesmo que silfo.

* *Silfídico*, adj. Relativo a sílfide.

*Silfo*, m. Gênio do ar. Fig. e poét. Mulhér franzina e delicada, imagem vaporosa. (T. inventado por Paracelso, segundo dizem; ou do gr. silphe, segundo Stappers)

*Silha*,
f.
Cadeira, (des. nêste sentido).
*
Pedra, em que assenta o cortiço das abelhas.
*
Série de cortiços de abelhas, dispostos em lugares próprios, para a
procriação dellas e fabricação do mel.
*
Um dos muros, que separam os compartimentos das marinhas.
* Prov. trasm.
Lugar certo ou próprio de qualquer coisa; paradeiro, estância.
(Cast. silla)

* *Silhal*,
m.
Silha numerosa de abelhas.
Lugar, onde há silhas ou colmeias.

*Silhão*,^1
m.
Construcção ao meio de um fôsso, em redor de uma praça.
(Por cilhão, de cilha?)

*Silhão*,^2
m.
Sella grande, em que montam mulheres.
(De silha)

*Silhar*,
m.
Pedra, lavrada em quadrado, para formação ou revestimento de paredes.
*
Pedra, que vai de uma face até meio da parede.
Pedra, em que assenta o cortiço das abelhas.
(De silha)

*Silharia*,
f.
Obra, em que há silhares.
(De silhar)

* *Silho*, m. Prov. trasm. Cântaro ou vaso antigo, com duas asas symétricas, que partem rentes da bôca e descansam no bojo; asado.

*Silhuêta*,
f. Gal.
Desenho, que representa o perfil de uma pessôa, segundo os contornos
que a sombra della projecta.
(Do fr. Silhouette, n. p.)

* *Sílica*,^1
f.
(V. síliqua)

*Sílica*,^2
f. Miner.
Substância branca e sólida, o mesmo que óxydo de silício.
(De silex)

* *Silicatado*, adj. Geol. Diz-se das rochas, cujos elementos são silicatos.

* *Silicatização*,
f.
Formação de silicato. Cf. Museu Techn., 21.

* *Silicato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido silícico com uma base.
(De silício)

* *Sílice*, m. O mesmo ou melhor que sílex. Cf. Garrett, Camões, 147.

* *Silicérnio*,
m.
Ceremónia fúnebre, em que os Romanos distribuíam pelo povo carne crua,
depois das exéquias de cidadão rico ou nobre.
(Lat. silicernium)

* *Silícico*, adj. Diz-se de todos os corpos compostos, que contém silício.

* *Silicícola*,
adj.
Diz-se das plantas que crescem de preferência nos terrenos silicosos.
(Do lat. silex + colere)

* *Silicífero*,
adj.
Que contém silício.
(Do lat. silex + ferre)

* *Silicinos*,
m. pl. Miner.
Uma das quatro ordens em que se divide a classe dos oxysaes.
(Do lat. silex, silicis)

*Silício*,
m. Miner.
Corpo simples, que produz a sílica, combinando-se com o oxygênio.
(De silex)

*Silicioso*,
adj.
Que tem a natureza do sílex; que contém sílica.
(De silício)

* *Silicita*,
f.
Substância mineral, muito rica de sílica e que se encontra especialmente
na Irlanda.
(De sílica)

* *Silicite*,
f.
O mesmo que silicito.

* *Silicito*, m. Miner. O mesmo ou melhor que silicita.

* *Silícula*,
f.
Pequena síliqua.
Espécie de pericarpo.
(Lat. silicula)

* *Siliculiforme*, adj. Bot. Que tem fórma de silícula.

* *Siliculoso*, adj. Que tem silícula.

* *Siligem*, f. O mesmo ou melhor que siligo.

* *Siliginário*,
m.
O mesmo que pasteleiro. Cf. Castilho, Fastos, III, 484.
(Lat. siliginarius)

* *Siligo*,
m.
Pão de primeira qualidade. Cf. Castilho, Fastos, III, 479 e 484.
(Lat. siligo)

*Silindra*,
f.
Designação vulgar de uma planta, cujas flôres brancas têm aroma
penetrante e suavíssimo, (philadelphus coronarius, Lin.).
(Por syringa, do lat. syrinx, frauta de pau. Cp. seringar)

*Silingórnio*, adj. Chul. Sonso, que fala mansamente para enganar.

* *Silingos*,
m. pl.
Ramo de Vândalos, que se estabeleceu na Andaluzia. Cf. Herculano,
Hist. de Port., I, 28.

* *Silingues*, m. pl. (V. Silingos)

*Síliqua*,
f. Bot.
Fruto sêco, alongado e bivalve, cujos grãos adherem alternadamente a
duas suturas longitudinaes e oppostas.
(Lat. silíqua)

* *Siliquiforme*, (cu-i)
adj. Bot.
Que tem fórma de silíqua.
(De silíqua + fórma)

*Siliquoso*, (cu-ô)
adj.
Que tem silíqua ou que é da natureza della.

* *Silla*,
Mancha? arte má? Cf. G. Vicente, II, 351.

*Sillo*,
m.
Poema satírico, entre os Gregos, em fórma de paródia.
(Do gr. sillos)

*Sillographia*,
f.
Arte de compor sillos.
(De sillógrapho)

* *Sillográphico*, adj. Relativo á sillographia.

*Sillógrapho*,
m.
Autor de sillos.
(Do gr. sillos + graphein)

*Silo*,^1
m.
Tulha subterrânea.
Construcção impermeável, onde se conservam forragens verdes e
suculentas, para alimento de animaes.
(Cast. silo, do gr. siros)

*Silo*,^2
m.
Poema satírico, entre os Gregos, em fórma de paródia.
(Do gr. sillos)

*Silogismo*,
m.
Argumento, formado de três proposições, estando a conclusão contida
numa das duas primeiras, e mostrando a outra que a mesma conclusão ali
está contida.
(Lat. syllogismus)

*Silogístico*,
adj.
Relativo ao silogismo.
(Lat. syllogisticus)

*Silogizar*,
v. t.
Concluir por meio de raciocinio.
V. i.
Empregar silogismos.
(Lat. syllogizare)

*Silografia*,
f.
Arte de compor silos.
(De silógrafo)

* *Silográfico*, adj. Relativo á silografia.

*Silógrafo*,
m.
Autor de silos.
(Do gr. sillos + graphein)

*Silpha*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
Broqueleira.
(Do gr. silphe)

*Siluriano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, em que há camadas fossilíferas, dispostas debaixo do
antigo grés vermelho, e que pertence á terceira camada ou período
geológico.
(De siluro^1)

* *Silúrico*,
adj.
Relativo aos Siluros.
(De siluro^1)

* *Silúridas*, m. pl. Família de peixes, que tem por typo o siluro^2.

* *Siluro*,^1
m.
Antigo habitante do país de Galles.

*Siluro*,^2
m.
Gênero de peixes abdominaes.
(Lat. silurus)

* *Siluróides*,
m. pl.
Peixes, comprehendidos nos ganóides, segundo Agassiz.
(Do gr. silouros + eidos)

*Silva*,
f.
Nome de várias plantas rosáceas, especialmente da silva das amoras.
Composição poética, em que se alternam versos de déz e de seis
sýllabas.
Miscellânea literária.
Cilício de arame.
Mancha alongada, ao lado das ventas do cavallo.
(Lat. silva)

* *Silva-da-praia*,
f.
Planta cesalpínea da Índia Portuguesa, (caesalpinea bondusella;
Fleming).

* *Silva-macha*,
f.
O mesmo que roseira-canina.

*Silvado*,^1
m.
Moita de silvas.
*
Tapume, feito de silvas.
*
Nome de várias plantas rosáceas da Ilha da Madeira, (rubus
Bollei
, Focke; rubus ulmifolius, Schottt.; rubus grandifolius,
Lowe). Cf. Bol. da Socied. de Geogr., XXX, 613.

* *Silvado*,^2
adj.
Diz-se do toiro, que tem pequenas manchas brancas na frente, sendo escuro
o resto da cabeça.
(De silva?)

*Silvandra*, f. Insecto lepidóptero.

* *Silvanite*,
f.
O mesmo que silvanito.

* *Silvanito*, m. Miner. Tellureto de prata e oiro natural.

* *Silvano*,
m. e adj. Des.
Homem rústico; lapúrdio.
(De silva)

*Silvão*, m. Espécie de silva, (rubus canina).

*Silvar*, v. i. O mesmo que sibilar.

* *Silvas*, f. pl. Bras. Campos geraes da Guiana.

*Silvático*,
adj.
O mesmo que selvático.
(Lat. silvaticus)

*Silvedo*, ()
m.
O mesmo que silvado^1.

*Silveira*,
f.
Moita de silvas, silvado.
Silva.
*
Árvore de Angola.

* *Silveiral*, adj. Relativo a silveira. Cf. Camillo, Estrêll. Prop., 130.

* *Silveiro*,
adj.
Diz-se do toiro, que tem uma malha branca na testa, sendo escura
a cabeça.
(Cp. silvado^2)

*Silvestre*,
adj.
O mesmo que selvático.
Que dá flôres ou frutos, sem necessidade de cultura: figueira
silvestre
.
Que não dá frutos; bravio, sáfaro.
(Lat. silvestris)

* *Silviano*,
adj. Anat.
Diz-se dos vasos e outros órgãos, que se acham na depressão cerebral,
chamada scissura de Sýlvio, e que separa os lóbulos anterior e médio.
(De Sýlvio, n. p.)

* *Sílvico*,
adj.
Diz-se de um dos ácidos, contidos na resina do
pinheiro. Cf. Techn. Rur., 335.
(Do lat. silva)

*Silvícola*,
m. e adj.
Pessôa, que nasce ou vive nas selvas ou matas.
(Lat. silvicola)

* *Silvicultor*,
m.
Aquelle que se dedica á silvicultura ou que trata da cultura ou
desenvolvimento de floresta.
(Cp. silvicultura)

*Silvicultura*,
f.
Tratado ou estudo da cultura das florestas.
*
Cultura das florestas.
(Do lat. silva + cultura)

* *Silviense*,
adj.
Relativo á cidade de Silves: «o Prelado silviense…» Herculano,
Hist. de Port., III, 28.

* *Silvina*, f. Miner. Chloreto de potássio.

*Silvo*,
m.
O mesmo que síbilo.
Som agudo, que as serpentes soltam.
(Do lat. sibilus < silibus < sílibo < sílbo < silvo)

*Silvoso*,
adj.
Em que há silvas; vedado com silvas.
(Lat. silvosus)

*Sim*,
adv.
(designativo de affirmação, acôrdo ou permissão).
* Ant.
O mesmo que assim. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 198 v.^o, (2.^a ed.).
M.
Acto de consentir, expresso pela palavra sim.
(Do lat. sic.)

* *Sim-senhor*, m. Pop. Nádegas.

* *Sim-sim*, m. Animal comestível da Guiné Portuguesa.

* *Simão*,
m. Gír.
Macaco.
(Infl. de símio)

*Simaruba*,
f.
Gênero de árvores rutáceas, cujas raízes e cascas amargas têm
applicação medicinal.
(T. guianês)

*Simarubáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a simaruba.
(Fam. pl. de simarubáceo)

* *Simarubáceo*, adj. Relativo ou semelhante á simaruba.

*Simbaíba*, f. Planta do Maranhão.

* *Simbereba*,
f.
(V. sebereba)

* *Simbiose*,
f. Bot.
Associação mútua entre a alga e o cogumelo.
P. us.
Vida em comum; concubinato.
(Do gr. sun + bios)

* *Simbiota*,
m.
Espécie de ácaro, parecido ao psoropta.
(Do gr. sun + bios)

* *Simbléfaro*,
m.
Reunião, mais ou menos completa, da pálpebra com o globo ocular.
(Do gr. suan + blepharon)

* *Simbolanto*,
m.
Espécie de genciana dos Andes.
(Do gr. sumbole + anthos)

* *Simbolia*, f. Neol. O mesmo que simbólica.

*Simbólica*,
f.
Conjunto de símbolos, próprios de uma religião, de uma época ou
de um povo.
Ciência ou obra, que se ocupa dêsses símbolos.
Sistema dos que consideram como símbolos os mitos do Politeísmo.
(De simbólico)

*Simbolicamente*,
adv.
De modo simbólico.
Por meio de símbolo; alegoricamente.

*Simbólico*,
adj.
Relativo a símbolo.
Que tem o carácter de símbolo.
Alegórico.
Relativo aos formulários da fé.
(Lat. symbolicus)

*Simbolismo*,
m.
Expressão ou interpretação por meio de símbolos.
Simbólica.
*
Escola ou processo literário, que prefere as fórmulas enigmáticas
e abstrusas.
(De símbolo)

* *Simbolista*,
adj.
Relativo ao simbolismo.
M.
Sectário do simbolismo.
(De símbolo)

* *Simbolístico*, adj. Neol. Relativo aos simbolistas.

*Simbolização*,
f.
Acto ou efeito de simbolizar.

*Simbolizador*, m. e adj. O que simboliza.

*Simbolizar*,
v. t.
Significar por meio de símbolos.
Exprimir simbolicamente.
Sêr símbolo de: a balança simboliza a justiça.
V. i.
Falar ou escrever simbolicamente.
(De símbolo)

*Símbolo*,
m.
Sinal particular, pelo qual se reconheciam os iniciados nos mistérios
do culto de algumas divindades gregas.
Imagem, que se emprega como sinal de uma coisa.
Sinal externo de um sacramento.
Conjunto dos principaes artigos de uma religião.
Substituição do nome de uma coisa pelo nome de um sinal.
Fig.
Sinal, divisa.
(Lat. symbolum)

* *Simbologia*,
f.
Estudo á cêrca dos símbolos.

* *Simbológico*, adj. Relativo á simbologia.

* *Simbor*, m. Planta, mal conhecida, da Índia e de Java.

* *Símea*,
f.
Cima? «…e o cirne pôs ho couce nas símeas da grade…» Cartas
de Affonso de Albuquerque, 120.

* *Símel*, m. Ant. O mesmo que símile.

* *Simélio*,
m. Terat.
Monstro, caracterizado pela união dos dois membros inferiores, que
terminam num pé duplo.
(Do gr. sun + melos)

*Simetria*,
f.
Relação de grandeza e de figura entre as partes de um todo ou entre
as partes e um todo.
Qualquer disposição de coisas, observando-se certa ordem ou
proporção.
(Lat. symmetria)

* *Simetríaco*, adj. Em que há simetria: «simetríacas regras». Macedo, Motim, I, 202.

*Simetricamente*,
adv.
De modo simétrico.
Com simetria; com proporção.

*Simétrico*,
adj.
Que tem simetria; relativo á simetria.
(Gr. sumetrikos)

*Simetrizar*,
v. t.
Tornar simétrico, dispor simetricamente.
V. i.
Têr simetria, em relação a outra coisa.
(De simetria)

*Símia*, f. O mesmo que símio. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 9.

* *Simiano*, adj. Relativo ou semelhante ao símio.

* *Simiesco*, (ês)
adj.
Relativo ou semelhante ao Macaco. Cf. E. do Prado, Ill. Amer.
(De símio)

*Símil*, adj. Poét. Semelhante. * M. O mesmo ou melhór que símile: «isto se explica com o símil do arco…» Bernárdez, Luz e Calor, 2. (Lat. similis)

*Similar*,
adj.
Que é da mesma natureza; homogêneo.
M.
Objecto similar.
(De símil)

*Similaridade*,
f.
Qualidade do que é similar.

* *Simildão*, f. Ant. O mesmo que similidão.

*Símile*,
m.
Qualidade do que é semelhante.
Analogia.
Comparação de coisas semelhantes.
(Lat. similis)

*Similhar*, v. t. (e der.) (V. semelhar, etc.)

* *Similidade*,
f.
O mesmo que semelhança. Cf. Palmeirim, Portugal e seus Detract., 28.

* *Similidão*,
f. Ant.
O mesmo que semelhança.
(Do lat. similitudo)

*Similiflôr*,
adj.
Que tem semelhantes todas as flôres.
(Do lat. similis + flos, floris)

* *Similifloro*,
adj. Bot.
Que tem semelhantes todas as flôres.
(Do lat. similis + flos, floris)

* *Simílimo*,
adj.
Muito semelhante. Cf. Filinto, VII, 203.
(Do lat. similis)

* *Similitude*,
f.
O mesmo que semelhança.
(Lat. similitudo)

*Similitudinário*,
adj.
Em que há semelhança.
(Do lat. similitudo, similitudinis)

*Símio*,
m.
Macaco, bugio.
* Adj.
Relativo ou semelhante ao macaco.
(Lat. simius)

*Simira*, f. Planta rubiácea do Brasil.

*Simiri*, m. O mesmo que locusta^1.

*Simonia*,
f.
Retribuição illicita ou criminosa, que se recebe a trôco de coisas
santas ou espirituaes, como os sacramentos, benefícios ecclesiásticos,
etc.
(De Simão, n. p.)

*Simoníaco*,
adj.
Relativo a simonia.
M.
Aquelle que commeteu simonia.
* Pl.
O mesmo que simonianos.
(Lat. simoniacus)

* *Simonianos*, m. pl. Membros de uma seita, fundada no século I por Simão o Mágico, e segundo a qual podia adquirir se por dinheiro a fé, as graças espirituaes, os cargos ecclesiásticos, etc. (De Simão, n. p.)

*Simonte*, m. e adj. Diz-se do tabaco da primeira fôlha.

*Simpatia*,
f.
Relação fisiológica entre dois órgãos, mais ou menos afastados.
Tendência instinctiva para uma pessôa ou para uma coisa.
Inclinação mútua de duas pessôas ou entre duas coisas.
(Lat. sympathia)

*Simpaticamente*, adv. De modo simpático; com simpatia.

*Simpático*,
adj.
Relativo á simpatia.
Que dimana da simpatia.
Que inspira simpatia.

* *Simpatismo*, m. Neol. O mesmo que simpatia.

*Simpatista*,
m. e f.
Pessôa, que sustenta que a causa dos sentimentos, que alguém nos
inspira, são as emanações dêste.
(De simpatia)

*Simpatizante*, adj. Que simpatiza.

*Simpatizar*, v. i. Têr simpatia; sentir inclinação, afeição ou tendência.

* *Simpetálico*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames que, reunindo as pétalas, dão a uma corola
polipétala a aparência de monopétala.
(Do gr. sun + petalon)

*Simpiezómetro*,
m.
Barómetro com reservatório de ar.
(Do gr. sun + piezein + metron)

*Simplacheirão*,
m. e adj.
O mesmo que simplório.
(De simples, com o mesmo suff. de bonacheirão)

* *Simplalhão*, m. Pop. Indivíduo simplório, atoleimado.

* *Simpléctico*,
adj. Hist. Nat.
Que está entrelaçado com outro corpo.
M.
Uma das peças ósseas da cabeça dos peixes.
(Gr. sunplektikos)

*Simples*,^1
adj.
Que não tem composição.
Que não é duplo ou múltiplo.
Que não tem ornatos.
Singelo: uma descripção simples.
Exclusivo.
Em que não há mistura: água simples.
Fig.
Que se comprehende facilmente.
Evidente.
Natural.
Fácil: meios simples.
Mero: um simples acaso.
Unico.
Vulgar, ordinário.
Ingênuo: uma criatura muito simples.
Papalvo.
Que não gosta de ostentações.
Que traja ou vive modestamente, sem luxo.
M. e f.
Pessôa simples.
(Lat. simplex)

*Simples*,^2
m. pl.
(Alter. errónea de cimbres.)
(V. cimbre)

* *Simplesa*,
adj.
Flexão fem. ant. de simples^1. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern.,
I, 7.

*Simplesmente*,
adv.
De modo simples.
Com simplicidade.
Unicamente; meramente.

*Símplez*,
adj.
Que não tem composição.
Que não é duplo ou múltiplo.
Que não tem ornatos.
Singelo: uma descripção símplez.
Exclusivo.
Em que não há mistura: água símplez.
Fig.
Que se comprehende facilmente.
Evidente.
Natural.
Fácil: meios símplez.
Mero: um símplez acaso.
Unico.
Vulgar, ordinário.
Ingênuo: uma criatura muito símplez.
Papalvo.
Que não gosta de ostentações.
Que traja ou vive modestamente, sem luxo.
M. e f.
Pessôa simples.
(Lat. simplex)

*Simpleza*, f. O mesmo que simplicidade.

* *Simplicela*,
f.
Variedade de esponja do Mar-Branco.

* *Simplicella*,
f.
Variedade de esponja do Mar-Branco.

*Símplices*,
m. pl.
Quaesquer drogas, que entram na composição dos medicamentos.
Ingredientes, que entram nas composições das tintas.
Elementos da composição dos corpos.
(Lat. simplices)

*Simplicidade*,
f.
Qualidade do que é simples.
Qualidade daquillo que é fácil de comprehender ou observar.
Carácter originário.
Fórma simples e natural do dizer ou de escrever.
Singeleza.
Ingenuidade, candura.
Sinceridade, franqueza.
Extrema ingenuidade; parvoíce.
(Lat. simplicitas)

*Simplicissimamente*,
adv.
De modo simplicíssimo.
Com a maior simplicidade.

*Simplicíssimo*,
adj.
Muito simples.
(Lat. simplicissimus)

*Simplicista*,
m. e adj. Des.
O que curava doenças por meio de símplices.
O que escrevia á cêrca de símplices.
(De símplices)

*Simplificação*,
f.
Acto ou effeito de simplificar.

* *Simplificacionista*, m. Neol. Partidário da simplificação orthográphica.

*Simplificador*, m. e adj. O que simplifica.

*Simplificar*,
v. t.
Tornar simples ou mais simples.
Tornar claro ou fácil.
Reduzir a termos mais precisos.
(Do lat. simplex + facere)

* *Simplificativo*,
adj.
Que serve para simplificar.

* *Simplificável*, adj. Que se póde simplificar.

* *Simplocarpo*,
m.
Gênero de plantas aráceas.
(Do gr. sunplokos + karpos)

*Símploce*,
f. Rhet.
Figura de palavras ou repetição, que consiste em começar ou
acabar frases pelas mesmas palavras.
(Gr. sumploke)

*Simplório*,
m. e adj.
Ingênuo; papalvo.
Indivíduo muito crédulo.
(De simples^1)

* *Simplote*, m. Des. Homem simplório. Cf. Anat. Joc., I, 374.

* *Simposiarca*,
m.
Aquele que, entre os Gregos, era escolhido, á sorte, rei de um festim.
(Do gr. sumposion + arkhe)

* *Simpralhão*,
m.
O mesmo que simplalhão.

*Símprez*, adj. (Fórma ant. de simples^1)

* *Simprítane*,
m.
Cada um dos colegas do primeiro magistrado, em algumas antigas républicas
gregas.
(Do gr. sun + prutanis)

* *Simproso*,
adj. Ant.
O mesmo que simplório.
(De símprez)

*Simptose*,
f. Des.
Debilidade ou enfraquecimento dos órgãos.
Magreza.
(Gr. sumptosis)

* *Símpulo*,
m.
Pequena taça para libações, que se usava nos sacrifícios
romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 474.
(Lat. simpulum)

* *Simpúvio*,
m.
Vaso sagrado, em que os Romanos faziam libações nos sacrifícios.
(Lat. simpuvium)

*Simulação*,
f.
Acto ou effeito de simular; fingimento; disfarce.
(Lat. simulatio)

*Simulacro*,
m.
Effígie.
Imitação.
Semelhança.
Apparência.
Fantasma.
Fingimento.
Cópia ou reproducção imperfeita.
Aquillo com que, imperfeita e ridiculamente, se procura imitar outra
coisa.
(Lat. simulacrum)

*Simuladamente*, adv. De modo simulado; com fingimento; com disfarce.

*Simulado*,
adj.
Fingido; supposto: casamento simulado.
(De simular)

*Simulador*,
m. e adj.
O que simula.
(Do lat. simulator)

*Simulamento*,
m.
O mesmo que simulação.

*Simular*,
v. i.
Representar com semelhança.
Imitar.
Fingir; apparentar: simular honradez.
Disfarçar.
(Lat. simulare)

*Simulatório*,
adj.
Em que há simulação.
(Lat. simulatorius)

*Simulcadência*,
f.
Terminação de phrases ou períodos por meio de palavras iguaes.
(Do lat. simul + cadens)

*Simuldesinência*,
f.
O mesmo que simulcadência.
(De simul lat. + desinência)

*Simultaneamente*, adv. De modo simultâneo; ao mesmo tempo; conjuntamente.

*Simultaneidade*,
f.
Qualidade do que é simultâneo; coincidência.

*Simultâneo*,
adj.
Que se realiza ou acontece ao mesmo tempo que outra coisa: duas
victórias simultâneas
.
(Lat. simultaneus)

*Simum*,
m.
Vento muito quente, que sopra do centro da África para o Norte.
(Ár. semom)

*Sina*,
f.
O mesmo que signa.
Fam.
Fado, destino, sorte: a cigana leu a minha sina.
(Do lat. signa)

*Sinadelfo*,
adj.
Diz-se do monstro, que tem um só tronco e oito membros.
(Do gr. sun + adelphos)

*Sinagelástico*,
adj.
Que vive em grupos ou bandos.
(Do gr. sun + agelazein)

*Sinagoga*,
f.
Assembleia de fiéis, entre os Hebreus.
Templo judaico.
* Bras. de Minas.
Desarranjo, desordem.
(Do gr. sunagoge)

* *Sinaíta*, adj. Relativo ao Sinai. F. Miner. Espécie de syenita, que se encontra no monte Sinai.

*Sinal*,
m.
Coisa, que serve de advertência.
Meio de transmittir, para longe ou para certa distância, mas á vista,
ordens, notícias, etc.
Indícios.
Manifestação externa: êsse acto é sinal de prudência.
Gesto.
Marca.
Letreiro.
Mancha na pelle: tem um sinal na face.
Dinheiro ou objecto, que um dos contratantes deixa em poder do outro,
para segurança da sua obrigação: ajustou a compra e deixou sinal.
Preságio: aquella nuvem é sinal de trovoada.
Firma de tabellião.
*
Firma de um signatário: o tabellião reconheceu o meu sinal.
Traço ou traços de sentido convencional.
Pl.
Feições do corpo humano.
Dobre de sinos, por finados.
* Ant.
Pedacinhos de tafetá, que as mulheres collavam ao rôsto para enfeite.
(Do lat. signalis)

*Sinalagmático*,
adj. Jur.
Diz-se de um contrato bilateral.
(Gr. sunallagmátikos)

*Sinalar*, v. t. O mesmo que assinalar.

*Sinalefa*,
f.
Reunião de duas sílabas numa só, por sinérese, crase ou elisão.
Instrumento de encadernador, para doirar filetes nas capas dos livros.
(Gr. sunaloiphe)

* *Sinalefista*, m. Neol. Aquelle que faz sinalefas ou que gosta de escrever as palavras, fazendo sinalefas inúteis: «p'ra nós»; «a entrada d'avenida»; « José d'Almeida». Cf. Júl. Ribeiro, Padre Belch., XII. (De sinalefa)

*Sinaleiro*,
m.
Indivíduo, encarregado de dar sinaes, a bordo.
*
Aquelle que, nas estações do Caminhos de Ferro, dá sinal aos comboios,
que chegam, de que a linha está desembaraçada.

* *Sinalética*,
f.
Processo de observar e registar os sinaes ou marcas ou cicatrizes,
para a identificação dos criminosos.
(De sinal)

* *Sinalização*,
f.
Acto de sinalizar.

* *Sinalizar*,
v. i. Neol.
Exercer as funcções de sinaleiro.
(De sinal)

* *Sinalpende*,
m.
Antiga medida agrária, de 120 pés quadrados.
(Refl. do lat. arpentum?)

* *Sinandra*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. sun + aner)

* *Sinanduba*,
f. Bras.
Planta espinhosa, usada em cêrcas ou cerrados, para que os animaes
não lesem as plantações.

* *Sinânteas*,
f. pl. Bot.
Plantas, cujas flôres nascem juntamente com as fôlhas.
(Do gr. sun + anthos)

*Sinantéreas*,
f. pl.
Família de plantas, o mesmo que compostas.
(Fem. pl. de sinantéreo)

*Sinantéreo*,
adj.
Diz-se das flôres, cujos estames são soldados pelas anteras.
E diz-se dos estames soldados pelas anteras.
(Do gr. sun + antheros)

* *Sinantérico*,
adj. Bot.
Que tem anteras reunidas.
O mesmo que sinantéreo.

* *Sinanterografia*,
f.
Parte da sinanterologia, na qual se descrevem os gêneros e espécies
das sinantéreas.
(Do gr. sun + antheros + graphein)

* *Sinanterográfico*,
adj.
Relativo á sinanterografia.

* *Sinanterógrafo*,
m.
Botânico, que se dedica ao estudo das sinantéreas.
(Cp. sinanterografia)

* *Sinanterologia*,
f.
Tratado científico das sinantéreas, no qual se faz a analise crítica
dos botânicos que se tem ocupado das sinantéreas.
(Do gr. sun + antheros + logos)

* *Sinanterológico*,
adj.
Relativo á sinanterologia.

* *Sinanteronomia*,
f.
Parte da sinanterologia, em que se trata dos caracteres, organização
e funcções das sinantéreas.
(Do gr. sun + antheros + nomos)

* *Sinanteronómico*,
adj.
Relativo á sinanteronomia.

* *Sinanterotécnia*,
f.
Estudo prático das sinantéreas.
(Do gr. sun + antheros + tekhne)

* *Sinanterotécnico*,
adj.
Relativo á sinanterotecnia.

* *Sinantia*,
f.
Monstruosidade botânica, que consiste na soldadura anómala de duas
flôres vizinhas, ou pelos invólucros ou pelos pecíolos.
(Do gr. sun + anthos)

* *Sinantocarpado*,
adj.
Diz-se de qualquer fruto, formado pela união de muitos ovários,
pertencentes a flôres, primitivamente distintas.
(Do gr. sun + anthos + karpos)

* *Sinapato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido sinápico com uma base.
(Do lat. sinapi)

*Sinápico*,
adj.
Relativo á mostarda.
(Do lat. sinapi)

* *Sinapidendro*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do lat. sinapi + gr. dendron)

* *Sinapina*,
f. Chím.
Base orgânica, que existe nos grãos da mostarda branca.
(Do lat. sinapi)

* *Sinapisina*,
f. Chím.
Substância branca sulfurada, extrahida da mostarda.
(Do lat. sinapi)

*Sinapismo*,
m.
Cataplasma do mostarda, applicada geralmente como revulsivo.
(Lat. sinapismus)

*Sinapizar*,
v. t.
Temperar ou polvilhar com mostarda em pó.
(Lat. sinapizare)

* *Sinapolina*,
f. Chím.
Substância crystallizada, obtida pela acção do óxydo de chumbo
hydratado sôbre a essência de mostarda.
(Do lat. sinapi)

* *Sinapta*, f. Gênero de equinodermes.

* *Sináptase*,
f. Chím.
Fermento, que se desenvolve nas amêndoas amargas, sob a acção da
água e do calor brando, e que produz o ácido cianídrico.
(Do gr. sun + aptein)

* *Sinapto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. sunaptos)

* *Sinar*,
v. t. Ant.
O mesmo que assinar: «…esta nossa carta por nós
sinada
». Chancell. de Aff. V, l. X, f. 15.

* *Sinarada*,
f.
Toque de sinos. Cf. S. Dias, Peninsulares, 385.

*Sinartrose*,
f. Anat.
Articulação, que não permite o movimento dos ossos que liga.
(Gr. sunarthrosis)

* *Sinaspisma*,
f.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. sun + aspis)

* *Sinaspismo*,
m.
Formatura defensiva da falange grega.
(Do gr. sun + aspis)

* *Sinatroísmo*,
m.
Figura de Rètórica, com que se acumulam numa frase muitos termos de
significação correlativa, isto é, muitos adjectivos, muitos verbos,
etc.
(Gr. sunathroismos)

* *Sinaulia*,
f.
Reunião de instrumentos de sôpro, na música antiga.
(Gr. sunaulia)

* *Sinaxário*, (csa)
m. P. us.
Relação dos nomes dos santos.
Calendário.
(De sinaxe)

* *Sinaxe*, (cse)
f.
Assembleia de Cristãos, nos primeiros tempos do Cristianismo.
(Lat. synaxis)

* *Sincalipta*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. sun + kalupto)

*Sincarpado*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, que tem muitas carpelas soldadas.
(De sincarpo)

* *Sincárpia*,
f.
Gênero de plantas mirtáceas.
(Do gr. sun + karpos)

*Sincarpo*,
m. Bot.
Fruto, que tem muitos utrículos reunidos.
(Do gr. sun + karpos)

* *Sincategorema*,
m. Gram.
Palavra, que só por si nada significa, como os pronomes indefinidos.
(Lat. syncategorema)

* *Sincategoremático*,
adj.
Relativo aos acessórios das categorias, na Lógica.
(Do gr. sun + categorema)

* *Sincefalanto*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. sun + kephale + anthos)

* *Sincéfalo*,
adj.
Diz-se do monstro, que tem duas cabeças reunidas.
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. sun + kephale)

*Sinceiral*,
m.
O mesmo que salgueiral.
(De sinceiro)

*Sinceiro*, m. O mesmo que salgueiro. Cf. Herculano, Harpa do Crente.

* *Sincelada*, f. Prov. trasm. Porção de sincelo.

* *Sincelar*, v. i. Prov. trasm. Formar sincelo.

*Sincelo*,^1
m.
Pedaços de caramelo, suspensos das árvores ou dos beiraes dos telhados
e resultantes da congelação da chuva ou do orvalho.

* *Sincelo*,^2 ()
m.
Funcionário que, na antiga Igreja grega, era encarregado de vigiar o
procedimento dos Bispos, Patriarcas, etc.
(Gr. suncellos)

* *Sinceloso*, adj. Coberto ou cheio de sincelo: um castanheiro sinceloso.

* *Sincenada*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que sincelada.
(De sinceno)

* *Sincenho*,
m. T. de Miranda.
O mesmo que sincelo^1.
Nevoeiro pouco espêsso.

* *Sinceno*, m. Prov. trasm. (V. sincelo^1)

*Sinceramente*, adv. De modo sincero; francamente, com lisura.

*Sinceridade*,
f.
Qualidade do que é sincero.
Franqueza; lisura de carácter.
(Lat. sinceritas)

*Sincero*,
adj.
Que diz com franqueza o que sente.
Verdadeiro.
Simples, franco.
Em que não há disfarce ou dissimulação; em que não há malícia:
palavras sinceras.
(Lat. sincerus)

* *Sincíclia*,
f.
Gênero de plantas fíceas.
(Do gr. sun + kuklos)

*Sincipital*, adj. Relativo ao sincipúcio.

* *Sincipúcio*,
m. Anat.
A parte superior da cabeça.
(Do lat. sinciput)

* *Sincláiria*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Sinclair, n. p.)

* *Sinclinal*,
adj. Geol.
Diz-se da linha, seguida pelas camadas de terreno, que, curvando-se em
direcções opostas, tendem a reunir-se.
(Do gr. sun + klinein)

* *Sinclínico*, adj. O mesmo ou melhor que sinclinal.

* *Sinclise*,
f.
Emprêgo de pronome sinclítico.
(Do gr. sun + klinein)

* *Sinclítica*,
f. Gram.
Palavra, que se intercala noutra, perdendo o accento próprio.
(De sinclítico)

* *Sinclítico*,
adj. Gram.
Diz-se do pronome, que se intercala numa palavra: «far-se-á».
(Do gr. sun + klinein)

* *Sinclitismo*,
m. Med.
Descida da cabeça do feto pela bacia, por fórma que o seu diâmetro
bi-parietal é paralelo ao plano do estreito superior.
Gram.
Teoria da colocação dos pronomes complementares.
(De sinclítico)

* *Sincodendro*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Sincolóstomo*,
m.
Gênero de plantas labiadas.

* *Sincondrose*,
f. Anat.
União de dois ossos por meio de cartilagem; articulação.
(Do gr. sun + khondros)

* *Sincondrotomia*,
f. Cir.
Secção da símphise pubiana.
(Do gr. sun + khondros + tome)

* *Sincondrotómico*,
adj.
Relativo á sincondrotomia.

* *Síncopa*,
f. Des.
O mesmo que síncope.
(Lat. syncopa)

*Sincopal*, adj. Relativo a síncope; que tem o carácter de síncope.

*Sincopar*,
v. t. Gram.
Tirar letra ou sílaba, por meio de síncope, a.
V. i.
Fazer síncope em música.
(Lat. syncopare)

*Síncope*,
f. Med.
Deminuição repentina e passageira da acção do coração,
interrompendo-se a respiração, as sensações e os movimentos
voluntários.
Gram.
Supressão de uma letra ou sílaba no meio de uma palavra.
Mús.
Ligação da última nota de um compasso musical com a primeira do
seguinte.
(Lat. syncope)

* *Sincopizante*,
adj. Med.
Que tem síncope.
(De sincopizar)

* *Sincopizar*,
v. t.
O mesmo que sincopar.
V. i. e p. Med.
Têr síncope.

*Sincotiledóneo*,
adj.
Diz-se do vegetal, que tem os cotilédones reunidos num só corpo.
(De sin… + coliledóneo)

*Sincraniano*,
adj.
Diz-se da maxila superior, por estar ligada ao crânio.
(De sin + craniano)

*Sincrético*, adj. Relativo ao sincretismo.

*Sincretismo*,
m.
Sistema filosófico, que combinava os princípios de diversos sistemas.
Eclectismo.
Amálgama de concepções heterogêneas.
(Gr. sugkretismos)

*Sincretista*,
adj.
O mesmo que sincrético.
M., f. e adj.
Diz-se da pessôa partidária do sincretismo.
(Cp. sincretismo)

* *Síncrise*,
f.
Opposição, o mesmo que antitese.
*
Reunião de duas vogaes num ditongo.
Chím. Ant.
Coagulação de líquidos misturados.
(Lat. syncrisis)

* *Sincrita*, f. Zool. Gênero de infusórios.

* *Sincrítico*,
adj.
Relativo á síncrise.
Med.
O mesmo que adstringente.

* *Sincronicamente*,
adv.
De modo sincronico; ao mesmo tempo.

*Sincrónico*, adj. O mesmo que síncrono.

*Sincronismo*,
m.
Relação entre factos síncronos.
(Gr. sunckronismos)

*Sincronista*, m., f. e adj. Diz-se de quem emprega método síncrono na exposição dos factos.

*Sincronizar*,
v. t.
Descrever sincronicamente.
(De síncrono)

*Síncrono*,
adj.
Que se realiza ou se faz ao mesmo tempo.
*
Relativo aos factos que succedem ao mesmo tempo ou na mesma época;
contemporâneo.
(Lat. synchronus)

*Sincronologia*,
f.
Tratado de sincronismos.
(Do gr. sunckhronos + logos)

*Sincronológico*, adj. Relativo á sincronologia.

*Sindáctilo*,
adj.
Que tem os dedos reunidos.
M. pl.
Família de aves sindáctilas.
Família de mamíferos sindáctilos.
(Do gr. sun + daktulus)

* *Sindapso*, m. (?): «…do letargo em que a (língua) puseram balofos bíltris, mazorraes sindapsos». Filinto, I, 50.—Invenção enigmática, talvez relacionada com o gr. sun e o lat. daps, designando quem se banqueteia lautamente com outros. O enigma é confessado pelo autor, pois diz, em nota: quis potest capere capiat. Diversão mal empregada.

* *Sindectomia*,
f. Cir.
Excisão da conjunctiva.
(Do gr. sundes + ektome)

*Sindesmografia*,
f.
Descripção dos ligamentos, em Anatomia.
(De sindesmógrafo)

*Sindesmográfico*, adj. Relativo á sindesmografia.

*Sindesmógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de sindesmografia.
(Do gr. sundesmos + graphein)

*Sindesmologia*,
f.
O mesmo que sindesmografia.

* *Sindesmólogo*,
m.
Tratadista da sindesmologia.

*Sindesmose*,
f. Anat.
Reunião de ossos por meio de ligamentos.
(Do gr. sundesmos)

*Sindesmotomia*,
f. Anat.
Dissecação de ligamentos.
(Do gr. sundesmos + tome)

*Sindesmotómico*, adj. Relativo á sindesmotomia.

* *Sindi*, m. Idioma, falado ao norte do Penjab, em Sindi, na Índia.

* *Sindiba*, f. Bras. O mesmo que milho-cozido, árvore.

*Sindicação*,
f.
Acto ou efeito de sindicar.

*Sindicado*,
adj.
Que foi objecto de sindicância.
Que se inquiriu ou se investigou.
M.
Indivíduo sindicado.
Cargo ou funções de síndico.
(De sindicar)

* *Sindicador*,
m.
Aquele que sindica; sindicante.

* *Sindical*, adj. Neol. Relativo a sindicato: casa sindical.

* *Sindicalismo*,
m.
Teoria das doutrinas sôbre sindicatos.
Defesa dos sindicatos.
(De sindical)

* *Sindicalista*,
adj.
Relativo a sindicato: reivindicações sindicalistas.
M.
Partidário ou defensor do sindicalismo ou de certo sindicato.

*Sindicância*,
f.
O mesmo que sindicação.
Inquérito.
(De sindicar)

*Sindicante*, m. e adj. O que sindica.

*Sindicar*,
v. t. e i.
Tomar informações de alguma coisa; inquirir.
(De síndico)

* *Sindicatal*,
adj. Neol. bras.
Relativo a sindicato.
O mesmo ou melhor que sindical.

* *Sindicateiro*, m. e adj. Deprec. Indivíduo, que faz parte, ou gosta de fazer parte, de sindicatos financeiros.

*Sindicato*,
m.
O mesmo que sindicado.
M. *
Companhia ou associação de capitalistas, interessados na mesma
empresa e pondo em commum os seus títulos, para que na venda dêstes
não haja alteração de preço.
* Deprec.
Especulação financeira pouco lícita.
*
Associação dos indivíduos de uma classe, para defesa dos seus
interesses económicos: sindicato agrícola; sindicato operário.
(De sindicar)

* *Sindicatório*,
adj.
Relativo a sindicato.
M.
Membro de um sindicato financeiro.

* *Sindicatura*,
f.
Emprêgo ou funções de síndico.
(De sindicato)

*Síndico*,
m.
Antigo procurador de uma comunidade, côrtes, etc.
*
Advogado de corporação administrativa: fui síndico da Câmara
Municipal de Alcácer
.
Aquele que é encarregado de uma sindicância.
O que é escolhido para zelar ou defender os interesses de uma
associação ou de uma classe.
(Gr. sundikos)

* *Sindo*,
m. Des.
Nome, que se dá ao mandarim em o norte da Índia.
(Cp. sindi)

* *Síndroma*,
m.
Designação antiga dos sintomas mórbidos, sem referência a determinada
doença.
(Gr. sundrome)

* *Síndrome*,
m.
O mesmo ou melhor que síndroma.

*Sinecura*,
f.
Emprêgo rendoso, que não obriga a trabalho.
(Do lat. sine + cura)

*Sinecurismo*,
m.
Systema governamental, que se apoia nas sinecuras que promove.

*Sinecurista*, m. e f. Pessôa, que tem sinecura ou sinecuras, ou que gosta dellas.

*Sinédoque*,
f. Gram.
Figura, em que se toma o gênero pela espécie, a espécie pelo genero,
o todo pela parte, a parte pelo todo.
(Lat. synedoche)

* *Sinedrela*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Sinedrim*,
m.
O mesmo que sinédrio.

*Sinédrio*,
m.
Supremo Conselho, entre os Judeus.
Ext.
Assembleia.
(Gr. sunedrion)

*Sineira*,
f.
Mulhér, que toca sinos ou sinetas.
Abertura na parte superior da torre, onde está o sino.
Mulhér do sineiro.
* Pesc.
Cada uma das pequenas bóias de cortiça, ligadas ao chicote de um
cabo delgado, que se amarra, de espaço a espaço, na tralha superior
dos tresmalhos.

*Sineiro*,
m.
Fabricante de sinos.
Indivíduo que, por offício ou por obrigação, toca os sinos.
*
Ave americana, espécie do papa-formigas, cuja voz imita o rebate dos
sinos, (turdus tinniens, Gmel.).
* Adj.
Que tem sino, (falando-se de tôrres, etc.).

* *Sinelcosciádio*,
m.
Gênero de plantas umbelíferas.

* *Sinema*,
m. Bot.
Parte da columna das orquídeas, que representa os filetes dos estames.
(Do gr. sun + nema)

* *Sinemático*,
adj. Bot.
Relativo aos estames.
Que fórma, ou concorre para formar, os estames.

* *Sinemúria*,
f.
Gênero de moluscos acéfalos.

* *Sinequia*,
f. Med.
Aderência da íris.
(Do gr. sunekheia)

*Sinérese*,
f. Gram.
Contracção de duas sílabas numa, mas sem alteração de letras nem
de sons.
(Lat. synaeresis)

*Sinergia*,
f.
Acto ou esfôrço simultâneo de diversos órgãos ou músculos.
(Gr. sunergeia)

*Sinérgico*, adj. Relativo á sinergia.

* *Sinérgide*,
f. Bot.
Cada uma das duas massas protoplásmicas, que se agrupam em tôrno de
dois núcleos lateraes no óvulo.
(Do gr. sunergos)

* *Sínese*,
f. Gram.
Construcção sintáctica, em que se attende mais ao sentido do que ao
rigor da fórma.
(Lat. synesis)

* *Sinestesia*,
f. Med.
Certa perturbação na percepção das sensações.
(Do gr. sun + asthesia)

*Sineta*,^1 ()
f.
Pequeno sino.

* *Sineta*,^2
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. sunethes)

*Sinete*, ()
m.
Utensílio, com assinatura ou divisa gravada, e que serve para imprimir
em papel, lacre, etc.
Carimbo; chancella.
(Do fr. signet)

*Sineurose*,
f.
Ligação de dois ossos.
(Gr. sunneurosis)

* *Sinfiandra*,
f.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do gr. sumphuo + aner)

* *Sinfisandria*,
f. Bot.
Classe de plantas, formada por A. Richard no systema de Linneu, e que
compreende as plantas de ovário polispérmico e anteras reunidas.
(Do gr. sun + phusis + aner)

* *Sinfisantéreas*, f. pl. Bot. Plantas, cujos estames são reunidos pelas anteras.

*Sínfise*,
f. Anat.
Articulação imóvel de dois ossos.
* Med.
Aderência de dois folhetos de uma serose.
(Do gr. sun + phusis)

*Sinfisiano*, adj. Relativo á sínfise.

* *Sinfisiário*, adj. O mesmo que sinfisiano.

*Sinfísio*, adj. O mesmo que sinfisiano.

* *Sinfisiógino*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, em que os órgãos femininos estão soldados.
(Do gr. sun + phusis + gune)

*Sinfisiotomia*,
f. Cir.
Incisão da substância fibro-cartilaginosa, que liga os ossos púbicos.
(Do gr. sumphusis + tome)

*Sinfisiotómico*, adj. Relativo á sinfisiotomia.

*Sínfito*,
m.
Nome científico da consolda.
(Gr. sumphutos)

*Sinfonia*,
f.
Reunião de vozes ou conjunto de sons.
Harmonia.
Música, executada só por uma orquestra.
Composição musical, em fórma de sonata.
*
Conjunto de sinfonistas.
*
Trecho instrumental, que precede uma ópera, um concêrto, etc.
(Lat. symphonia)

*Sinfonista*,
m. e adj.
Pessôa, que compõe sinfonias.
Instrumentista de sinfonias.

* *Sinfonizar*,
v. t. Mús. Des.
Cantar em oitavas.
(De sinfonia)

* *Sinforina*,
f.
Arbusto caprifoliáceo, originário da Virgínia, (lonicera
symphoricarpus
, Lin.).

*Singalês*, m. e adj. (V. cingalês)

* *Singela*,
f.
Fila longitudinal de pequenos compartimentos, de cada lado do corredor,
nas marinhas do Sado.
(Fem. de singelo)

*Singelamente*, adv. Do modo singelo; simplesmente; ingenuamente.

*Singeleira*,
f.
Espécie de rêde, para pesca de peixe miúdo.
(De singelo)

*Singelez*, f. Qualidade do que é singelo; ingenuidade; simplicidade.

*Singeleza*, f. Qualidade do que é singelo; ingenuidade; simplicidade.

*Singelo*,
m.
Simples.
Sincero.
Innocente; inoffensivo.
(Lat. hyp. singellus, de singulus)

*Singênese*,
adj.
O mesmo que sinantéreo.
F.
Hipótese dos que admitem a criação simultânea de todos os seres vivos.
(Do gr. sun + genesis)

*Singenesia*,
f.
Conjunto das plantas, cujas flôres ou estames são ligados pelas
anteras, e que constituem uma classe no sistema de Linneu.
(De singênese)

*Singenésico*, adj. Relativo á singênese e á singenesia.

* *Singenesista*, m., f. e adj. Diz-se da pessôa partidária da singênese.

*Singenista*, m., f. e adj. (V. singenesista)

*Singnátidas*, f. pl. Gênero de peixes, o mesmo que síngnatos.

* *Síngnatos*,
m. pl.
Gênero de peixes, de barbatanas cinzentas, sem língua nem dentes.
(Do gr. sun + gnathos)

*Singradura*,
f.
Acto ou effeito de singrar.
Rumo, por onde se singra.
Espaço, que se percorreu num dia, singrando.

* *Síngrafa*,
f.
O mesmo ou melhór que síngrafo.
(Lat. syngrapha)

*Singráfico*, adj. Relativo ao síngrafo.

*Síngrafo*,
m.
Documento de dívida, assignado pelo credor e pelo devedor.
(Do gr. sun + graphein)

*Singrante*,
adj.
Preparado para singrar, (falando-se do navio).
(De singrar)

*Singrar*,
v. i.
Navegar á vela, velejar.
(Do ant. alt. al. segelen)

*Singular*,
adj.
Individual.
Que pertence a um só.
Único.
Extraordinário.
Distinto.
Privativo, especial.
Excêntrico.
Gram.
Diz-se do número, que, nos nomes e nos verbos, se refere a uma só
pessôa.
* M. Gram.
O número singular dos nomes e dos verbos: «deve» é terceira pessôa
do singular do tempo presente do indicativo do verbo «dever»
.
(Lat. singularis)

*Singularidade*,
f.
Qualidade do que é singular.
Acto ou dito singular.
(Lat. singularitas)

*Singularizar*,
v. t.
Tornar singular; privilegiar.
Fazer excepção de.
Especificar.

*Singularmente*,
adv.
De modo singular; em particular; com especialidade.
Extraordináriamente; fóra do vulgar.

*Singulto*,
m. Poét.
O mesmo que soluço. Cf. Galhegos, Templo da Memória, II, 107.
(Lat. singultus)

*Singultoso*, adj. Que tem singultos.

* *Sinhá*, f. Bras. pop. O mesmo que senhora.

* *Sinhama*,
f. Gír.
Senhora.
(Cp. sinhá)

* *Sinhaninha*, f. Bras. Espiguilha, em fórma de ziguezague.

* *Sinhara*, f. Bras. pop. O mesmo que sinhá.

* *Sinhàzinha*,
f.
(Dem. de sinhá)

*Sinhedrim*, (ne)
m.
(V. sinedrim)

*Sinhédrio*, ()
m.
(V. sinédrio)

* *Sinhô*, m. Bras. pop. Senhor.

* *Sinhôzinho*,
m.
(Dem. de sinhô)

* *Sínico*,
adj.
Relativo á China.
Concernente aos Chineses, em território portuguez: o Seabra foi agora
nomeado procurador dos negócios sínicos em Macau
.
(Do lat. mod. Sina, China)

* *Sinimbu*, m. Bras. Espécie de reptil verde, cuja carne é comestível.

*Sinistramente*, adv. De modo sinistro; desastradamente; pavorosamente.

*Sinistrar*, v. i. Soffrer sinistro (um objecto de contrato de seguro).

* *Sinistrato*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, cujas queixadas são reunidas pela base ao lábio
inferior.
M. pl.
Classe de insectos, que compreende a maior parte dos neurópteros e
alguns ápteros.

* *Sinistrizar*, v. t. Neol. Tornar sinistro.

*Sinistro*,
adj.
Esquerdo.
Que faz temer desgraças.
Que é de mau preságio; funesto.
Que indíca má índole.
Mau.
M.
Desastre; grande prejuízo material; ruína.
(Do lat. sinister)

*Sinizese*,
f. Gram.
Pronúncia de duas vogaes distintas em um só tempo prosódico, sem
formar ditongo.
* Cir.
Oclusão da pupila, em consequência de uma inflamação.
(Lat. synizesis)

* *Sino-grande*,
m. Gír.
Copo grande. Cf. G. Braga, Mal da Delf., 159.
Gír.
Pena, immediata á maiór, do Código Penal.

* *Sino-saimão*,
m.
Espécie de amuleto ou talisman, constituído por dois triângulos de
metal, entrelaçados em fórma de estrêlla.
(Do lat. signum + Salomon, n. p.)

* *Sino-samão*, m. Ant. O mesmo que sino-saimão. Cf. Filinto, VIII, 166.

*Sino*,^1
m.
Instrumento, geralmente de bronze e de fórma cónica, suspenso em eixos
lateraes, e que produz sons mais ou menos fortes, pela percussão de
uma peça interior chamada badalo ou de um martelo exterior.
Apparelho, em fórma de pyrâmide truncada, para serviço de
mergulhadores.
Gír.
Copo de vinho.
(Do lat. signum)

* *Sino*,^2
m. Ant.
O mesmo que golfo. Cf. Esmeraldo, De situ Orbis, 90.
(Lat. sinus)

* *Sino*,^3 m. Ant. O mesmo que signo.

* *Sinoble*, m. O mesmo que sinople.

*Sínoco*,
adj. Med.
Inflamatório.
(Gr. sunokhos)

*Sinodal*,
adj.
Relativo ao sínodo.
(Lat. synodalis)

*Sinodático*, adj. Que se realiza num sínodo.

* *Sinodendro*,
m.
Insecto coleóptero, que vive nas águas.

*Sinodicamente*, adv. De modo sinótico; em sínodo.

*Sinódico*,
adj.
O mesmo que sinodal.
Astron.
Relativo á revolução dos planetas.
M.
Colecção de resoluções sinodaes.
(Lat. synodicus)

*Sínodo*,
m.
Assembleia de párochos e de outros padres, convocada por ordem do seu
prelado ou de outro superior.
(Lat. synodus)

*Sinodonte*,
m.
Gênero de peixes malacopterígios.
(Do gr. sun + odous)

*Sinóico*,
m.
Gênero de moluscos de Spitzberg.
(Do gr. sunoikes)

*Sinologia*,
f.
Estudo do que diz respeito á China.
(De sinólogo)

*Sinológico*, adj. Relativo a sinologia.

*Sinólogo*,
m. e adj.
O que é perito em sinologia.
(Do lat. mod. Sina, n. p. + gr. logos)

*Sinonímia*,
f.
Qualidade do que é sinónimo.
Acto de exprimir a mesma coisa por palavras sinónimas.
(Lat. synonymia)

*Sinonímica*,
f.
Arte ou estudo dos sinónimos e sua distincção.
(De sinonímico)

*Sinonimicamente*, adv. De modo sinonímico; por meio de sinónimos.

*Sinonímico*, adj. Relativo á sinonímia ou aos sinónimos.

*Sinonimista*, m., f. e adj. Diz-se da pessôa, que se ocupa de sinónimos.

*Sinonimizar*, v. t. Tornar sinónimo.

* *Sinónimo*,
adj.
Diz-se da palavra que tem proximamente o mesmo sentido que outra.
M.
Palavra sinónima.
(Lat. synonymus)

* *Sinopla*, f. O mesmo que sinople.

*Sinople*,
f. Heráld.
Côr negra nos escudos.
Variedade de quartzo.
(Fr. sinople)

*Sinopse*,
f.
Obra ou tratado, que apresenta em síntese o conjunto de uma ciência.
Síntese; resumo; sumário; compêndio.
(Lat. synopsis)

* *Sinopsia*,
f. Med.
Associação de fenómenos visuaes ás sensações percebidas por outros
sentidos.
(Do gr. sun + opsis)

*Sinóptico*,
adj.
Relativo á sinopse; que tem fórma de sinopse; resumido.
(Lat. synopticus)

* *Sinoquite*,
f.
Pedra preciosa, mencionada por Plínio e hoje desconhecida.
(Lat. synochitis)

* *Sinorquia*,
f. Med.
Reunião intra-abdominal de dois testículos, na linha média do corpo.
(Do gr. sun + orkhis)

* *Sinorquidia*,
f.
(V. sinorquia)

* *Sinorrizo*,
adj. Bot.
Diz-se do embrião, quando a radícula está um pouco soldada ao
perisperma. Cf. Richard, Bot.

* *Sinosteografia*,
f.
Parte da Anatomia, em que se descrevem as articulações.
(Do gr. sun + osteon + graphein)

* *Sinosteográfico*,
adj.
Relativo á sinosteografia.

* *Sinosteologia*,
f. Anat.
Tratado das articulações.
(De sin… + osteologia)

* *Sinosteológico*,
adj.
Relativo á sinosteologia.

* *Sinosteotomia*,
f. Cir.
Dissecção das articulações.
(Do gr. sun + osteon + tome)

* *Sinosteotómico*,
adj.
Relativo á sinosteotomia.

* *Sinostose*,
f.
Sutura dos ossos.
(Do gr. sun + osteon)

* *Sinotia*, f. Estado de sinoto.

* *Sinoto*,
adj.
Diz-se do monstro, cujas orelhas estão reunidas.
(Do gr. sun + ous, otos)

*Sinóvia*,
f.
Humor, segregado pelas membranas que revestem a superfície das cavidades
articulares.
(Palavra inventada por Paracelso. Do gr. sun + lat. ovum?)

*Sinovial*, adj. Relativo á sinóvia.

* *Sinovina*,
f.
Substância especial, extraida da sinóvia.
(De sinóvia)

*Sinovite*,
f.
Inflamação das membranas sinoviaes.
(De sinóvia)

* *Sinquilia*,
f. Med.
Atresia do orifício buccal, com perda da substância dos lábios, etc.
(Do gr. sun + kheilos)

*Sínquise*,
f. Gram.
Inversão da ordem natural das palavras, tornando a frase obscura.
Hipérbato exagerado.
(Lat. synchysis)

*Sintagma*,
m.
Qualquer tratado, cujo assumpto é metodicamente dividido em classes,
números, etc.
* F.
Propriamente, era uma divisão de 256 homens, que forma quadrado na
falange grega.
(Gr. suntagma)

* *Sintagmarca*,
m.
Commandante de uma sintagma, no antigo exército grego.
(Do gr. suntagma + arkhein)

*Sintático*,
adj.
Relativo a sintaxe.
Conforme ás regras da sintaxe.

*Sintaxe*, (ce) f. Parte da Gramática que trata da disposição das palavras, da construcção das proposições, da relação lógica das frases entre si e dos preceitos geraes e particulares que se devam observar para tornar correcto, puro e elegante o estilo e a linguagem. Livro, em que se expõem as regras da sintaxe. (Lat. syntaxis)

* *Sintáxico*, (ci)
adj.
(V. sintático)

* *Sintaxístico*, (cis)
adj.
O mesmo que sintático. Cf. Filinto, I, 146.

*Síntese*, f. Operação química, com que se reúnem corpos simples, para formar corpos compostos, ou com que se reúnem corpos compostos para formar outros de composição mais complexa. Processo filosófico, com que se desce dos princípios ás consequências, e das causas aos efeitos. Quadro, que expõe o conjunto de uma ciência. Resenha literária ou científica. Demonstração matemática das proposições, pela simples dedução das que estão já provadas. Operação cirúrgica, com que se reúnem ou se restituem ao estado primitivo as partes deslocadas ou separadas. Organização mental de um sistema. Figura gramatical, o mesmo que silepse. * Entre os antigos, era uma espécie de clâmide ou rocló que, nos banquetes, se vestia sôbre o vestuário comum, para que êste se não enodoasse. (Lat. synthesis)

*Sinteticamente*,
adv.
De modo sintético.
Em síntese; resumidamente.

*Sintético*,
adj.
Relativo á síntese.
Feito em síntese; compendiado, resumido.
(Do gr. sunthetikos)

*Sintetismo*,
m.
Conjunto das operações necessárias para a síntese cirúrgica, isto
é, para a redução de uma fractura, e para a conservar reduzida.
(De síntese)

* *Sintetização*,
f.
Acto ou efeito de sintetizar.

* *Sintetizador*, adj. Que sintetiza.

*Sintetizar*,
v. t.
Tornar sintético, compendiar, resumir.
(De sintético)

* *Sintó*,
m.
Religião principal do Japão, anterior ao budismo.
(Do jap. sintau)

* *Sintoísmo*,
m.
Religião principal do Japão, anterior ao budismo.
(Do jap. sintau)

*Sintoma*,
m.
Fenómeno das funções ou da constituição material dos órgãos,
próprio para indicar a natureza, existência ou séde de uma
enfermidade.
Fig.
Indício; preságio.
(Lat. symptoma)

* *Sintomáticamente*,
adv.
De modo sintomático; como sintoma.

*Sintomático*,
adj.
Relativo a sintoma; que é sintoma.
(Gr. sumptomatikos)

*Sintomatismo*,
m.
Sistema medicinal, que consiste em atacar os sintomas de uma doença e
não a própria doença.
(Do gr. sumptoma)

*Sintomatista*,
m. e adj.
O que segue o sintomatismo.
(Do gr. sumptoma)

*Sintomatologia*,
f.
Parte da Medicina que trata dos sintomas das doenças.
(Do gr. sumptoma, sumptomatos + logos)

*Sintomatológico*, adj. Relativo á sintomatologia.

*Sintomatologista*, m. e adj. O que se ocupa ou que escreve á cêrca de sintomatologia.

*Sintomia*,
f.
Exposição abreviada, bosquejo.
*
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. suntomos)

* *Sintomologia*, f. (e der.) O mesmo que sintomatologia, etc. Cf. Sousa Martins, Nosographia.

*Sintonina*,
f.
Fibrina muscular.
Musculina.
(Do gr. sun + tonos)

* *Síntono*,
m.
Antigo instrumento músico.
(Lat. syntonum)

* *Sintro*, m. Bot. O mesmo que absintho. Cf. P. Coutinho, Flora, 635.

*Sinuado*,
adj. Bot.
Que tem lóbulos salientes e arredondados, (falando-se de órgãos
vegetaes).
(Do lat. sinuatus)

* *Sinuar*, v. t. Fig. Dar relêvo a, por meio de rodeios: «o carácter lýrico das minhas canções ovidianas… obrigava-me até a… diffundi-las e sinuá-las, para deixar apparecer os bordados». Castilho, Arte de Amar, 33. (Lat. sinuare)

* *Sinuêlo*,
m. Bras. do S.
Gado manso, que se junta ao bravo, para lhe servir de guia.
Cabresto.
(Do cast. señuelo)

*Sinuosidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é sinuoso.
Tergiversação.

*Sinuoso*,
adj.
Ondulado ou recurvado em varias direcções.
Tortuoso.
Que descreve ou segue uma linha mais ou menos irregular: uma
corrente sinuosa
.
(Lat. sinuosus)

* *Sinusite*,
f. Med.
Inflammação das cavidades do rosto.
(Do lat. sinus)

*Sinusoidal*, adj. Relativo á sinusóide.

*Sinusóide*,
f. Mathem.
Curva, em que a ordenada representa o seno geométrico do arco, tomado
sôbre um círculo, cujo raio é igual á abscissa.
(Do lat. sinus + gr. eidos)

*Sinzal*,
f.
Espécie de uva minhota.
(Corr. de cinzal, de cinza?)

* *Sio*, m. Gênero de plantas umbellíferas.

* *Sioba*, f. Bras. Nome de um peixe.

*Siocho*, (ô)
m.
Pássaro conirostro, o mesmo que cicia.

* *Siões*, m. pl. Des. Os habitantes do reino de Siám; Siameses. Cf. Peregrinação, CXLIX.

* *Sionismo*,
m.
Estudo de coisas relativas a Jerusalém.
(De Sião, = Síon, n. p.)

* *Siote*, m. Pequena ave canora de Nova-Granada.

*Sipahuba*, f. Arbusto brasileiro, (combretum ascendens).

* *Sipais*,
m. pl.
Outra fórma de cipaios.
Soldados indígenas da Índia, ao serviço de Ingleses.
(Do pers. sipahi)

* *Sipário*,
m.
Pano theatral, entre os Romanos, que servia para decorar o fundo da scena,
nas representações cómicas.
(Lat. siparium)

*Siparuna*, f. Arbusto rutáceo do Brasil.

* *Sipatão*,
m.
Designação antiga de cada um de certos funccionários da
China. Cf. Peregrinação, CXIV.

*Sipaúba*, f. Arbusto brasileiro, (combretum ascendens).

*Siphão*,
m.
Tubo recurvado, com ramos desiguaes, que serve geralmente para fazer
passar líquidos de um vaso para outro, ou para os extrahir de um vaso
sem o inclinar.
(Lat. sipho)

* *Siphona*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. siphon)

* *Siphonacantho*,
m.
Gênero de plantas acantháceas.

* *Siphonápteros*,
m. pl.
Ordem de insectos ápteros.
(Do gr. siphon + apteros)

* *Siphonária*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Siphónia*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas da Guiana, (siphonia elástica,
Persoon).

*Siphonóide*,
adj.
Que tem fórma de siphão.
(Do gr. siphon + eidos)

* *Siphonoma*,
m. Med.
Nome, que se deu a um tumor, de aspecto fibroso, mas molle, encontrado
no mesentério de um rapaz.
(Do gr. siphon, tubo)

* *Siphonóphoros*,
m. pl.
Gênero de protozoários.
(Do gr. siphon + phoros)

* *Siphonostégia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(Do gr. siphon + stege)

*Siphonóstomo*,
adj. Zool.
Que tem a bôca prolongada em fórma de siphão.
Pl.
Família do peixes acanthòpterýgios.
(Do gr. siphon + stoma)

* *Síphula*, f. Gênero do líchens.

* *Siphunculídeos*,
m. pl.
Grupo de animaes em fórma de tubo coriáceo, e que alguns classificam
como echinodermes e outros como anelídeos.
(Do lat. siphunculus)

*Sipipira*, f. O mesmo que sicupira.

* *Siquaes*,
conj. Ant.
Se acaso: «cerrai a porta sobre vós com a vossa candeiazinha: e siquaes
sereis vós minha, entonces veremos nós.
» G. Vicente, Inês Pereira.

* *Siquer*, adv. (V. sequer)

* *Sira*,
f.
Provavelmente, o mesmo que síria: «de mi parte não sei nem tenho
ponta de sira.
» G. Vicente, I, 266.

* *Siracusa*,
m.
Vinho célebre, produzido pelos vinhedos de Siracusa.

* *Siracusano*,
adj.
Relativo a Siracusa.
M.
Habitante de Siracusa.
(Lat. syracusanus)

*Sirage*,
m.
Óleo de gergelim.
(Talvez do ár.)

* *Sire*,
m.
Tratamento, que se dava aos Reis de França, aos senhores feudaes e a
outras personagens.
(Fr. sire)

* *Sirema*, f. Bras. Ave pernalta, notável pela guerra que faz a todos os animaes.

* *Sirena*,
f.
O mesmo que sereia. Cf. Camões, soneto 120.
Bras.
O mesmo que sereia das embarcações. Cf. Jorn.-do-Comm., de 2-VI-900.
(Lat. sirena)

*Sirênico*,
adj.
Relativo ás sereias.
(Do lat. sirena)

* *Sirenópside*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.

* *Sirfo*,
m.
Gênero de insectos dípteros, de corpo cónico e alongado.
(Gr. surphos)

*Sirga*,
f.
Corda, com que se puxa uma embarcação ao longo da margem.
Acto ou effeito de sirgar.
(De sirgo)

* *Sirgagem*,
f.
Acto de sirgar.

*Sirgar*,
v. t.
Puxar ou conduzir (um barco), por meio de sirga.
(Do lat. hyp. siricare)

*Sirgaria*,^1
f.
Grande porção de sirgas.
Fabrica de sirgas.
Estabelecimento onde se vendem sirgas.

* *Sirgaria*,^2
f.
Estabelecimento de sirgueiro; o mesmo que serigaria.
(De sirgo)

*Sirgideira*,
f.
Corda, própria para enxárcia.
O mesmo que serzideira.
(De sirgir)

*Sirgilim*, m. (V. gergelim)

*Sirgir*, v. t. (e der.) (V. serzir, etc.)

*Sirgo*,
m.
Bicho da sêda.
*
Seriguilha grossa.
Ant.
Sêda.
(Do b. lat. siricus)

*Sirgueiro*,
m.
O mesmo que serigueiro.
(De sirgo)

*Sirguilha*,
f.
O mesmo ou melhor que seriguilha.
(De sirgo)

* *Siri*,
m. Bras.
Nome de várias espécies de crustáceos decápodes.
(T. tupi)

* *Síria*, f. Prov. alent. Compleição, constituição phýsica. Prov. trasm. Consistência ou robustez (das pernas). T. de Turquel. Animação, vivacidade.

* *Siríaco*,
adj.
Relativo aos Sírios.
M.
Língua antiga, falada pelos Sírios.
(Lat. syriacus)

* *Siriarca*,
m.
Supremo sacerdote da religião dos Sírios.
(Lat. syriarcha)

* *Siríase*,
f. Med.
Inflammação do cérebro ou das suas membranas.
(Lat. siriasis)

*Siricaia*, f. Bras. Iguaria, em que entram principalmente ovos, leite e açúcar.

* *Sirifoles*,
m.
Planta indiana, também conhecida por
marmeleira-da-índia. Cf. X. Gracias, Flora.

*Sirigaita*,
f.
Pequeno pássaro, semelhante á carriça.
Fig.
Mulhér pretensiosa, que se saracoteia muito.
Mulhér buliçosa, ladina.

* *Siringa*, f. (e der.) O mesmo que seringa, etc.

* *Siringite*,
f.
Pedra preciosa, mencionada entre os antigos e hoje desconhecida.
(Lat. syringitis)

* *Siringodendro*,
m.
Planta fóssil dos terrenos anteriores ao cretáceo.
(Do gr. surinx + dendron)

* *Siringomielia*,
f. Med.
Molestia, caracterizada pela existência de lacunas na substância
cinzenta da medula.
(Do gr. surinx, suringos + muelos)

*Siringotomia*,
f.
Incisão de uma fístula.
(De siringótomo)

* *Siringotómio*,
m.
O mesmo ou melhór, mas menos usado, que siringótomo.
(Lat. syringotomium)

* *Siringótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, que servia antigamente para a operacão da
fístula do ânus.
(Do gr. surinx + tome)

*Sírio*,^1
m.
Grande estrêlla, da constellação do Cão Grande, chamada vulgarmente
canícula.
(Lat. sirius)

*Sírio*,^2 m. Bras. Saco, para transporte de mandioca.

* *Sírio*,^3
adj.
Relativo á Síria.
M.
Habitante da Síria.
(Lat. syrius)

* *Sirito*, m. Bras. O mesmo que matame.

* *Sirma*,
m.
Manto de longa cauda, entre os Gregos.
(Lat. syrma)

* *Siro*,
m. e adj.
O mesmo que sírio^3.
(Lat. syrus)

* *Siro-siro*,
m.
Árvore de Benguela.

* *Siroco*, m. O mesmo que xaroco.

*Sirolico-tico*,
m.
Espécie de jôgo infantil.

* *Sirtes*,
m. ou f. pl.
Recífes ou bancos de areia.
Fig.
Perigos.
(Lat. syrtes)

* *Sirvente*,
f.
Poesia satírica, da escola trovadoresca.
(Provn. sirventes)

* *Sirventésio*,
adj.
Diz-se do verso, próprio de sirventes. Cf. Garrett, Romanceiro,
II, 127.

* *Sisa*,
f.
Nome antigo do chamado hoje imposto de transmissão.
(Do b. lat. assisia)

* *Sisal*,
m.
Planta americana, (agave rigida sisalana), de fibra têxtil, e
originária do México. Cf. Jorn.-do Comm., do Rio, de 10-XII-908.

* *Sisalana*,
f.
Fibra têxtil do sisal, succedâneo do cânhamo.

* *Sisamina*,
f. Anat. Ant.
Cada um dos ossos miúdos das junturas dos dedos.
(Do ar. semsaminat)

*Sisão*, m. Ant. Nome de uma ave: «…e se cevam (os falcões) em garçotas e meãs, sisões, zambralhos e ganços reaes.» Fernandes, Caça de Altan., p. III, c. I.

* *Sisar*,
v. t.
Impor sisa a.
Tributar com sisa.
Fam. Ant.
Furtar nas compras, dando conta superior ás despesas.
Ant.
Deminuír, cercear. Cf. Luz e Calor, 93.
* V. i. Prov.
Pagar sisa ou contribuição de registo por título oneroso. (Colhido
em Alcanena)

* *Siseiro*, m. Ant. Cobrador de sisas. Cf. G. Vicente, I. 344.

* *Sisgo*, m. Taur. Prov. minh. O mesmo que sesgo.

* *Sisífio*,
adj.
Relativo a Corintho.
(Lat. sisyphius)

* *Sisímbrio*,
m.
Gênero de plantas crucíferas, entre cujas espécies se conta o serpol.
(Lat. sisymbrium)

*Sisma*,
f.
Acto de sismar.
Mania.
Devaneio.

*Sismal*,
adj.
Diz-se da linha que indica a direcção de um terremoto.
(Do gr. seismos)

* *Sismar*,
v. i.
Talvez melhor que scismar.
(Cp. cast. ensimismarse)
v. t.
Pensar muito em.
V. i.
Meditar, preoccupar-se.
Andar apprehensivo.
M.
Ideia fixa, scisma.
(Or. duvidosa. Relacionar-se-á com o cast. ensimismar-se? Neste caso,
deveríamos escrever sismar)

*Sísmico*,
adj.
Relativo aos terremotos.
(De sismo)

* *Sismo*,
m.
Designação scientífica do terremoto.
(Do gr. seismos, abalo)

*Sismografia*,
f.
Aplicação do sismógrafo.

* *Sismográfico*, adj. Relativo á sismografia.

*Sismógrafo*,
m.
Instrumento, para indicar a intensidade dos tremores de terra.
(Do gr. seismos + graphein)

*Sismographia*,
f.
Applicação do sismógrapho.

* *Sismográphico*, adj. Relativo á sismographia.

*Sismógrapho*,
m.
Instrumento, para indicar a intensidade dos tremores de terra.
(Do gr. seismos + graphein)

* *Sismologia*,
f.
Tratado dos tremores de terra.
(Do gr. seismos + logos)

* *Sismológico*, adj. Relativo á sismologia.

* *Sismólogo*,
m.
Aquelle que é perito em sismologia.

* *Sismómetro*,
m.
Apparelho para a observação directa dos terremotos.
(Do gr. seismos + metron)

* *Sismondina*,
f.
Hydròsilicato de alumina e ferro.
(De Sismondí, n. p.)

* *Sismoterapia*,
f. Med.
Tratamento, que consiste em se imprimirem ao corpo, ou a parte dêle,
vibrações rápidas, regulares e de pequena amplitude.
(Do gr. seismos + therapeia)

* *Sismotherapia*,
f. Med.
Tratamento, que consiste em se imprimirem ao corpo, ou a parte dêlle,
vibrações rápidas, regulares e de pequena amplitude.
(Do gr. seismos + therapeia)

*Siso*,^1 m. Bom senso; circunspecção; juízo; prudência. * Loc. adv. De siso, sensatamente: «discorria tão de siso…» Camillo, Agulha, 16, (2.^a ed., 1865). * Dente do siso, o último dos queixaes, que nasce nos adultos. (Do lat. sensus)

* *Siso*,^2 m. Prov. Rodela de cortiça, que alarga o canal da roca.

*Sisório*, m. Pop. Muito siso.

* *Síspono*, m. Gênero de plantas leguminosas.

* *Sissarcose*,
f. Anat.
Connexão dos ossos, por meio da carne ou dos músculos.
(Gr. sussarkosis)

* *Sissítia*,
f.
Caldo ou refeição pública, entre os Espartanos.
(Gr. sussitia)

* *Sissó*, m. (V. ciçó)

* *Sissomático*, adj. Relativo á sissomia.

* *Sissomia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pela juncção de dois corpos ou dois
indivíduos.
(Do gr. sun + soma)

* *Sissomiano*, adj. O mesmo que sissomático.

* *Sissomo*,
m.
Monstro, constituído por dois corpos confundidos e como entrelaçados.
(Cp. sissomia)

*Sistáltico*,
adj.
Relativo á sístole.
(Gr. sustaltikos)

* *Sístase*, f. Uma das subdivisões da antiga milicia grega.

*Sistema*,
m.
Conjunto de partes, coordenadas entre si.
Conjunto de partes similares.
Fórma de governo ou constituição política ou social de um Estado:
sistema republicano.
Combinação de partes, por fórma que concorram para certo resultado.
Plano.
Modo de coordenar as noções particulares de uma arte, ciência, etc.
Modo, hábito, uso: o meu sistema de vida.
Método.
Conjunto de leis ou de princípios, que regulam certa ordem de
fenómenos: o nosso systema planetário.
Conjunto de intervalos musicaes elementares, compreendidos entre os dois
limites sonoros extremos, apreciáveis ao ouvido.
(Lat. systema)

*Sistemar*, v. t. (V. sistematizar)

*Sistematicamente*,
adv.
De modo sistemático.
Com sistema; segundo certas regras ou preceitos.

*Sistemático*,
adj.
Relativo a sistema ou conforme a um sistema.
Metódico, ordenado.
Que observa um sistema.
(Lat. systematicus)

*Sistematização*,
f.
Acto ou efeito de sistematizar.

*Sistematizar*,
v. t.
Reunir num corpo de doutrina; reduzir a sistema.
(Do gr. sustema)

*Sistematologia*,
f.
História ou tratado dos sistemas.
(Do gr. sustema)

*Sistematológico*, adj. Relativo a sistematologia.

* *Sistena*, f. Gênero de insectos coleópteros.

*Sistilo*,
m.
Construcção arquitectónica em que os intercolúnios são de dois
diâmetros ou quatro módulos.
(Gr. sustulos)

*Sistolar*, adj. Relativo á sístole; o mesmo que sistólico.

* *Sístole*,
f. Med.
Estado do coração, em que as fibras musculares dêste órgão estão
contraidas.
Gram.
Figura gramatical, com que uma sílaba longa sôa como breve.
(Lat. systole)

*Sistólico*, adj. Relativo á sístole.

* *Sistrado*,
adj.
Que usa sistro ou conduz o sistro.
(Lat. sistratus)

* *Sistrefa*,
f.
Gênero de plantas apocíneas.

* *Sistrema*,
f.
Uma das subdivisões da falange, na antiga milicia grega.
(Gr. sustremma)

* *Sistrematarca*,
m.
Comandante de uma sistrema.

*Sistro*,
m.
Antigo instrumento músico de Egypto, o qual era um pequeno arco de metal,
atravessado por hastes metállicas que, agitadas, produziam um som agudo
e prolongado.
*
Actualmente, dá-se o nome de sistro a uma espécie de marimbas, com
lâminas metállicas.
(Lat. sistrum)

*Sisudez*,
f.
Qualidade do que é sisudo.
Seriedade; gravidade de porte.

*Sisudeza*,
f.
Qualidade do que é sisudo.
Seriedade; gravidade de porte.

*Sisudo*,
adj.
Que tem siso; sério.
Prudente.
M.
Indivíduo sisudo.
*
Espécie de jôgo popular.
(De siso)

* *Sisýmbrio*,
m.
Gênero de plantas crucíferas, entre cujas espécies se conta o serpol.
(Lat. sisymbrium)

* *Sisýphio*,
adj.
Relativo a Corintho.
(Lat. sisyphius)

*Sita*,^1 f. Gênero de aves, a que pertence o picanço.

* *Sita*,^2 f. Ant. Marca ou cunho da moéda. Cf. Tombo do Estado da Índia, 226.

* *Sitana*, f. Gênero de reptis sáurios.

* *Sitárcia*,
f.
Saco, em que os antigos levavam provisões de viagem.
Os comestíveis, contidos nêsse saco.
(Lat. sitarcia)

* *Sitarrão*,
m. Bras. do N.
Sítio ou quinta grande.
(Por sitiarrão, de sítio^1)

* *Sitela*,^1
f.
Gênero de aves trepadeiras.
(De sita^1)

* *Sitela*,^2
f.
Urna de barro ou de bronze, de que os Romanos se serviam em certas
votações e eleições.
(Lat. sitella)

* *Sitella*,
f.
Urna de barro ou de bronze, de que os Romanos se serviam em certas
votações e eleições.
(Lat. sitella)

*Sitiado*,
adj.
Cercado por fôrças militares; assediado.
M.
Aquelle que está sitiado.
(De sitiar)

*Sitiador*, m. e adj. O que sitía.

*Sitial*, m. O mesmo que setial. Cf. Viriato Trág., 9.

* *Sitiamento*,
m.
O mesmo que sítio^2.

*Sitiante*, m., f. e adj. Pessôa que sitía.

*Sitiar*, v. t. Pôr sítio ou cêrco a. Assediar. Ext. Cercar. (Do ant. alt. al. sittian)

*Sitibundo*,
m. e adj. Poét.
Que tem sêde.
Sedento. Cf. Lusíadas, IV, 44.
(Lat. sitibundus)

*Sítio*,^1
m.
Lugar ou espaço, occupado por um objecto.
Local.
Chão descoberto.
Lugar, assinalado por acontecimento importante.
* Pop.
Povoação; aldeia.
Bras.
Roça.
Quinta.
Casa rústica, com granja.
Pequena roça.
(Do lat. situs)

*Sítio*,^2 m. Acto ou effeito de sitiar.

* *Sitiofobia*,
f. Med.
Recusa absoluta de alimento.
(Do gr. sition + phobos)

*Sitiologia*,
f.
Tratado dos alimentos ou da alimentação.
(Do gr. sition + logos)

*Sitiológico*, adj. Relativo á sitiologia.

* *Sitiomania*,
f.
Mania ou paixão pela comida.
(Do gr. sition + mania)

* *Sitiophobia*,
f. Med.
Recusa absoluta de alimento.
(Do gr. sition + phobos)

* *Sitite*,
f.
Variedade de pedra preciosa, mencionada entre os antigos e hoje
desconhecida.
(Lat. sitites)

*Sito*,^1
adj.
O mesmo que situado.
(Lat. situs, de sino)

*Sito*,^2
m.
Bafio, bolor.
(Do lat. situs)

* *Sitófago*,
adj.
Que se alimenta de trigo.
(Gr. sitophagos)

* *Sitofílace*, m. Cada um dos cinco magistrados athenienses, que vigiavam as provisões do trigo, obstando, para que o gênero não escasseasse no mercado, a que qualquer cidadão comprasse mais do que precisava. (Do gr. sitophulax)

* *Sitófilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. sitos + philos)

* *Sitona*,
m.
Intendente dos cereaes na Grécia antiga, ou funcionário, que adquiria
o trigo para o consumo público.
(Lat. sitona)

* *Sitóphago*,
adj.
Que se alimenta de trigo.
(Gr. sitophagos)

* *Sitóphilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. sitos + philos)

* *Sitophýlace*, m. Cada um dos cinco magistrados athenienses, que vigiavam as provisões do trigo, obstando, para que o gênero não escasseasse no mercado, a que qualquer cidadão comprasse mais do que precisava. (Do gr. sitophulax)

*Sitta*, f. Gênero de aves, a que pertence o picanço.

* *Sittella*,
f.
Gênero de aves trepadeiras.
(De sitta)

*Situação*,
f.
Acto ou effeito de situar.
Sítio.
Posição.
Disposição recíproca das differentes partes de um todo.
Lugar, onde está uma coisa ou pessôa.
Phase governamental ou ministerial.
O Ministério ou Govêrno, relativamente á actualidade ou a uma
dada época.
Posição de um indivíduo, relativamente á sua profissão.
Estado financeiro de um indivíduo ou de uma collectividade.
Estado ou condição.
Lance.
Vicissitude; occorrência.
* Bras. do N.
Pequena fazenda ou quinta, para criação de animaes.

* *Situacionista*, m. Neol. bras. Partidário da situação política.

*Situado*,
adj.
Que occupa determinado lugar: uma casa bem situada.
Estabelecido.
(De situar)

*Situar*,
v. t.
Collocar ou estabelecer.
Edificar em lugar próprio ou escolhido.
Assinar lugar a.
* V. i. Bras.
Fundar ou estabelecer pequena quinta para criação de (animaes)
(Do lat. situs)

* *Sítula*,
f.
Taramela do moínho.
(Lat. situla)

* *Siús*, m. pl. Tríbo de índios da América do Norte.

* *Siva*,
f.
Espécie de dança muito variada e agitada, usada pelos
Samoanos. Cf. Jorn.-de-Viagens, IV, 275.

*Sivaísmo*,
m.
Seita brahmânica.
(De Siva, uma das pessôas da trimurti)

* *Sivaísta*,
m.
Sectário do sivaísmo.

* *Sivan*, m. Nono mês do anno civil dos Hebreus.

* *Sivane*, f. Árvore de grandes dimensões, (gmelina arborea), cuja madeira leve e resistente é, na Índia Portuguesa, muito empregada em coronhas de armas, estatuêtas e outros trabalhos de marcenaria.

* *Sivatério*,
m.
Gênero de mamíferos fósseis dos terrenos terciários.
(De Siva, contr. Sivalike, n. p. + gr. therion)

* *Sivathério*,
m.
Gênero de mammíferos fósseis dos terrenos terciários.
(De Siva, contr. Sivalike, n. p. + gr. therion)

* *Sivom*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Sizau*, m. O mesmo que alcaravão.

* *Sizetese*,
f.
Figura de Rètórica, pela qual se começa ou se estabelece uma
discussão.
(Do gr. sun + zetein)

*Sizígia*,
f.
Posição do Sol e da Lua, quando êstes astros estão em conjuncção
ou em oposição, isto é, no novilúnio e no plenilúnio.
(Lat. syzygia)

*Sizígio*,
m.
O mesmo que sizígia.
*
Gênero de plantas mirtáceas.
(Cp. sizígia)

* *Slânea*, f. Gênero do plantas tiliáceas.

* *Slavo*, m. e adj. (V. eslavo)

* *Snr.*,
O mesmo que sr..

*So…*,
pref.
(designativo de debaixo ou sob)
(Do lat. sub)

*Sô*,^1 m. Pop. (Corr. de senhor)

*Sô*,^2 prep. Ant. O mesmo que sob.

* *Soá-soá*,
m.
Árvore de Angola e San-Thomé, própria para construcções, da fam. das
violáceas.

*Soabrir*,
v. t.
O mesmo que entreabrir.
(De so… + abrir)

*Soada*,
f.
Acto ou effeito de soar.
Toada de cantiga.
Ruído.
Rumor indistinto.
Boato; fama.

* *Soadeiro*,^1
m. Ant.
Lenço de assoar? Cf. G. Vicente.
(Por assoadeiro, de assoar?)

* *Soadeiro*,^2
adj. Ant.
Afamado; notável.
(De soar)

*Soado*,
adj.
Que soou.
(De soar)

*Soagem*,
f.
Planta borragínea.
(Do lat. solaga)

* *Soaje*, f. Ant. Espécie de ornato, talvez espécie de arabesco: «…hũa cadeyra… toda chea de suas soajes e de liõis…» Chrón. dos reis de Bisnaga, 102.

* *Soala*, f. Gênero de plantas clusiáceas.

*Soalha*,
f.
Cada uma das chapas metállicas do pandeiro, que retinem, batendo umas
nas outras.
* Náut. Ant.
Travéssa, que se adaptava ao virote da balestrilha, e que também se
chamava transversário.
(De soar)

*Soalhado*,
m.
Soalho; madeiramento para soalhar.
(De soalhar^2)

* *Soalhal*,
m. Pop.
O mesmo que soalheiro: «o Natal ao soalhal e a Páscoa ao luar.»
(Prolóquio popular)

*Soalhar*,^1 v. t. Agitar as soalhas de (um pandeiro).

*Soalhar*,^2 v. t. O mesmo que assoalhar^2.

* *Soalhar*,^3 m. Pop. O mesmo que soalhal.

*Soalheira*,
f.
A hora do calor mais intenso.
Exposição aos raios do sol; calma.
(De soalheiro)

*Soalheiro*,
adj.
Exposto á acção do sol.
M.
Lugar exposto ao sol.
Fam.
Reunião de pessôas ociosas, que tratam da vida alheia, ordinariamente
sentadas ao sol.
(De soalho^1)

*Soalho*,^1
m.
O mesmo que sòlheiro.
(De soalhar^2)

*Soalho*,^2 m. (Corr. de sôlho^1)

* *Soan-soá*,
m.
O mesmo que soá-soá.

*Soante*,
adj.
Que sôa.
(Do lat. sonans)

*Soão*,
m. Des.
Vento, que sopra do Oriente.
*
Oriente.
(Do lat. solanus)

*Soar*,^1
v. i.
Produzir som.
Retumbar.
Echoar.
Constar, divulgar-se, propalar-se.
Têr semelhança.
*
Aprazer, convir: é proposta que me não sôa.
V. t.
Tanger, tocar.
Fig.
Divulgar; celebrar.
Indicar.
(Lat. sonare)

* *Soar*,^2
m. Ant.
Solar, onde algum território ou coito attesta jurisdicção especial,
concedida a alguém pelo Rei.
(Contr. de solar^4)

* *Soar*,^3
m. Prov. minh.
Solar da porta; soleira.
(Contr. de solar^3)

* *Soassar*,
v. t.
Assar ligeiramente.
(De so… + assar)

*Sob*,
prep.
Debaixo de: sob o telhado; sob condições.
No tempo ou govêrno de: o Christianismo triumphou sob Constantino.
(Do lat. sub)

*Sob-emenda*,
loc. adv.
Com dependência de emenda ou correcção.
Salvo qualquer emenda.

* *Sob-ligação*, loc. adv. Ant. Debaixo de obrigação; obrigatoriamente.

* *Sob-mediante*, f. Mús. O mesmo que sobretónica.

*Sob-pé*, m. (V. sopé)

*Sob-pena*, loc. adv. Incorrendo na pena; expondo-se ás consequências.

*Sob-roda*, f. Saliência, pedregulho, depressão de terreno, ou qualquer accidente analogo numa estrada ou rua, capaz de perturbar o andamento de um vehículo.

*Soba*, m. Chefe de tríbo africana; régulo.

* *Sobaco*, m. O mesmo que sovaco.

* *Sobado*, m. Território, governado por um soba. Cf. Século, de 22-IV-901.

*Sobalçar*, v. t. Alçar muito. Fig. Exaltar. (De sob… + alçar)

*Sobarba*,
f. Ant.
Parte ou accessório de qualquer cobertura da cabeça, destinado a
atar-se por debaixo da barba.
(De so… + barba)

*Sobarbada*,
f.
Barbella de corda.
Pancada por baixo da barba.
(De sobarba)

*Sobcapa*,
f.
O mesmo que socapa.
(De sob + capa)

* *Sobcavar*,
v. t.
O mesmo que socavar. Cf. Filinto, XV, 29.
(De sob + cavar)

* *Sobceder*, v. i. Ant. O mesmo que succeder. Cf. Inéd. da Hist. de Port., I, 519.

* *Sobcedimento*, m. Ant. O mesmo que succedimento. Cf. R. Pina, Chrón. de Aff. V, CLIV.

* *Sobcessor*, m. Ant. O mesmo que successor. Cf. S. de Frias, Pombeiro, 199.

*Sobcolor*,
loc. prep.
A pretexto.
Com a apparência.
(De sob + color)

*Sobcor*, loc. prep. O mesmo que sobcolor.

* *Sobdominante*, adj. Mús. A nota, que é quarto grau na escala diatónica.

*Sobeira*,
f.
Ordem de telhas que, á beira de um telhado, sustentam e reforçam
aquellas por onde corre a água.
(De so… + beira)

*Sobejadamente*,
adv.
O mesmo que sobejamente.
(De sobejado)

*Sobejamente*, adv. De modo sobejo, com excesso, com demasia.

*Sobejar*,
v. i.
Sêr sobejo ou demasiado; exceder o que é preciso; sobrar.
V. p.
Têr com abundância; têr de sobejo.

*Sobejidão*,
f.
Qualidade do que é sobejo; excesso; grande abundância; pujança;
immensidade.

*Sobejo*,
adj.
Que sobeja; excessivo, demasiado.
Innumerável.
Enorme; immenso.
Adv.
Sobejamente.
M. pl.
Aquillo que sobra ou resta; restos de qualquer coisa.
Excesso.
(Do lat. hyp. superculus)

*Soberana*,
f.
Mulhér, que exerce o supremo govêrno do um Estado.
Raínha.
Imperatriz.
Fig.
Mulhér, que entre outras occupa o primeiro lugar.
*
Qualquer entidade feminina que tem a primazia entre outras: a rosa,
a soberana das flôres…

(De soberano)

*Soberanamente*,
adv.
De modo soberano.
Com império, com majestade.

*Soberania*,
f.
Qualidade do que é soberano.
Poder supremo.
Autoridade de Soberano ou Príncipe.
Autoridade moral.
Soberania do povo, doutrina política, que attribue ao povo ou
á nação o poder soberano.

*Soberanizar*, v. t. Tornar soberano. Fig. Exaltar.

*Soberano*,
adj.
Que occupa o primeiro lugar.
Supremo.
Magnífico.
Absoluto; que tem a autoridade superior.
Dominador.
Fig.
Altivo.
Que tem grande poder.
Arrogante.
Notável.
M.
Aquelle que na direcção de um Estado tem o govêrno supremo.
Imperante.
O que influe poderosamente.
Pop.
Libra esterlina.
(Do b. lat. superanus)

*Soberba*, (bêr)
f.
Elevação.
Altivez; sobrançaria.
Arrogância.
Presumpção; orgulho.
(Do lat. superbia)

*Soberbaço*, m. e adj. O mesmo que soberbão.

*Soberbamente*,
adv.
De modo soberbo.
Magnificamente.

*Soberbão*, m. e adj. O que é muito soberbo.

*Soberbete*, () m. e adj. O que é um tanto soberbo.

*Soberbia*,
f.
Qualidade do que é soberbo.
Grande soberba.

*Soberbo*, (bêr)
adj.
Que tem soberba.
Altivo; orgulhoso.
Grandioso; magnífico; sublime: um poema soberbo.
M.
Aquelle que é soberbo.
Gênero de aves (paradisoea superba, Lin.).
(Lat. superbus)

* *Soberbosamente*,
adv.
De modo soberboso.

*Soberboso*, adj. Pop. O mesmo que soberbo.

* *Sobernal*,
m.
Trabalho excessivo; (que os Franceses designam surmenage). Cf. G. Viana,
Apostilas.
(Lat. hyp. supernalis, de supernus)

* *Sobessa*,
f. Prov. trasm.
A parte inferior, relativamente a um lugar ou a um objecto.
O lado de baixo.
Posição inferior de uma coisa ou pessôa, relativamente a um ponto
qualquer.
(De sob + essa, pron.?)

* *Sobestar*,
v. i.
Estar abaixo de; sêr inferior a.
(De sob + estar)

* *Sobeta*, ()
m.
Pequeno soba.
Soba, que tem escassos domínios. Cf. Capello e Ivens, II, 38.

* *Sobeu*, m. Prov. trasm. Correia forte, com que se prende a cabeçalha do carro ao jugo dos bois.

*Sobgrave*,
adj.
Inferior ao grave, na música.
(De sob + grave)

* *Sobiote*,
m. Prov. trasm.
Assobio pequeno; apito de metal ou madeira.
(Por assobiote, de assobio)

*Sobnegar*, v. t. O mesmo que sonegar. Cf. Filinto, D. Man., II, 252.

*Sôbola*,
Ant.
(Contr. de sôbre + lo, la)
Sôbola tarde, sôbre a tarde; á tardinha.

*Sóbole*,
m.
Geração; prole.
Raça.
Gomo, rebento.
(Lat. soboles)

*Sôbolo*,
Ant.
(Contr. de sôbre + lo, la)
Sôbolo tarde, sôbre a tarde; á tardinha.

* *Soborda*,
f.
A parte immediatamente inferior á borda, num navio: «cingirão c'hum
nastro de bronze o vaso pela soborda…
» Filinto, D. Man., I, 78.
(De so… + borda)

*Soborralhadoiro*,
m.
Vassoiro ou varredoiro de forno.
(De soborralhar)

*Soborralhadouro*,
m.
Vassoiro ou varredouro de forno.
(De soborralhar)

*Soborralhar*,
v. t.
Meter no borralho.
(De soborralho)

*Soborralho*,
m.
Calor, mantido pelo borralho.
Brasas ou outra coisa que está sob o borralho.
(De so… + borralho)

* *Sobpear*, v. t. Ant. O mesmo que sopear. Cf. Usque, 46, v.^o.

*Sobpor*,
v. t.
Pôr debaixo.
* Fig.
Têr em menos conta, menosprezar: «sobpondo ao reconhecimento os
exemplos do espião…
» Camillo, Brasileira, 227.
(De sob + pôr)

*Sobra*, f. Acto ou effeito de sobrar. Resto; sobejos. Loc. adv. De sobra, sobejamente; superabundantemente; com excesso; excessivamente.

*Sobraçar*,
v. t.
Meter debaixo do braço.
Segurar com o braço.
Fig.
Segurar, amparar.
Levar em braços.
V. p.
Dar o braço a outrem.
(De so… + braço)

*Sobradamente*,
adv.
De sobra.
(De sobrado^1)

*Sobradar*, v. t. Fazer sobrado^2 em: sobradar uma sala.

* *Sobradiz*,
m. Prov.
Cada um dos madeiros, em que se pregam as tábuas do sobrado, e cujas
extremidades assentam nas vigas. (Colhido em Arganil)

*Sobrado*,^1
adj.
Que sobrou ou que sobra; demasiado.
Farto; abastado.
(De sobrar)

*Sobrado*,^2 m. Pavimento de madeira. (Inclino-me a que a palavra se relacione com o lat. superare, estar acima, visto que sobrado é geralmente um pavimento superior ao pavimento térreo de um edifício)

* *Sobraínho*,
m.
Casta de uva extremenha.

*Sobral*,
m.
Lugar, onde crescem sobreiros.
(De sôbro)

* *Sobrançar*, v. t. O mesmo que sobrancear. Cf. Filinto, I, 372; II, 139.

* *Sobrançaria*,
f.
O mesmo ou melhor que sobranceria. Cf. Ethiop. Or., II, 324.

*Sobrancear*,
v. i.
Estar sobranceiro a; exceder. Cf. Camillo, Quéda, 74.
*
Pôr em cima: «…no brasão soberbo, que sobranceou ao vasto
portão.
» Camillo, Mulhér Fatal, 141.
(Do lat. superans)

* *Sobranceiramente*,
adv.
De modo sobranceiro.
Em lugar elevado.
Orgulhosamente, altivamente; com desdém.

*Sobranceiro*,
adj.
Que occupa lugar superior.
Que tem situação elevada.
Proeminente.
Superior.
Fig.
Que vê de alto.
Orgulhoso.
Altivo; arrogante: olhar sobranceiro.
Animoso.
Que sobresai.
Adv.
Com sobrançaria; em lugar elevado.
(De sobrancear)

*Sobrancelha*, ()
f.
Reunião de pêlos, que se arqueia na parte superior das órbitas
oculares.
(Do lat. supercilium)

* *Sobrancelhudo*, adj. Que tem grandes sobrancelhas; carrancudo.

*Sobranceria*,
f.
Qualidade do que é sobranceiro.
Acto ou modos de sobranceiro.
Altivez; orgulho; desdém.

*Sobrar*,
v. i.
Estar superior a outro.
Estar sobranceiro.
Sobejar.
Sêr mais que sufficiente.
Constituir os restos de alguma coisa.
(Do lat. superare)

*Sobrasar*,
v. t.
Pôr brasas debaixo de.
(De so… + brasa)

*Sôbre*,
prep.
Na parte superior de.
Para cima de.
Em cima de.
Pela superfície de.
Ao pé de, próximo de.
De encontro a.
Para o lado de.
Além de: sôbre sêr patife, é tolo.
Ácêrca de.
Por causa de.
Por detrás de.
Atrás de.
Depois de.
Em consequência de.
Conforme: foi nomeado sôbre proposta do Director.
Em seguida a.
Proporcionalmente.
Em nome de: affirmou sôbre a sua honra…
Contra.
Entre.
M. Náut.
Qualquer das velas mais altas de um navio.
Qualquer das velas, cuja designação começa por sôbre.
(Do lat. super)

* *Sôbre-cabeceira*,
f.
Um dos compartimentos das salinas. Cf. Museu Tecnol., 57.

* *Sôbre-cama*, f. Ant. Colcha de cama.

* *Sôbre-câmara*,
f. Prov. alent.
Águas-furtadas, sótão.
(De sôbre + câmara)

* *Sôbre-dominante*, f. Mús. Sexto grau da escala diatónica.

* *Sôbre-infusa*, f. Prov. alent. Espécie de sopa, temperada com toicinho.

* *Sôbre-intelligivel*,
adj.
Superior á intelligência humana. Cf. Herculano, Opúsc., III, p. XIX.

*Sobreabundar*, v. i. (e der.) O mesmo que superabundar, etc.

* *Sobreagitar*,
v. t.
Agitar muito; inquietar profundamente.
(De sôbre + agitar)

*Sobreaguado*,
adj.
Coberto de água; alagado.
(De sôbre + aguado)

* *Sobreagudo*, adj. Muito agudo. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 1-I-905.

*Sobrealcunha*,
f.
Segunda alcunha.
Alcunha em seguida a outra.
(De sôbre + alcunha)

*Sobreanca*,
f.
O mesmo que xairel.
(De sôbre + anca)

*Sobreapelido*,
m.
Segundo apelido.
Apelido, junto a outro.
(De sobre + apelido)

*Sobreappellido*,
m.
Segundo appellido.
Appellido, junto a outro.
(De sobre + appellido)

*Sobrearco*,
m.
Vêrga da porta.
Tórça.
Padieira.
(De sôbre + arco)

* *Sobreaviso*,
m.
Precaução, prevenção.
Adj.
Prevenido, acautelado: «…o Gama estava sobreaviso…» Filinto,
D. Man., I, 112.
(De sôbre + aviso)

*Sobreaxilar*,
adj. Bot.
Que está por cima da axila; sobrefolheáceo.
(De sôbre + axilar)

*Sobreaxillar*,
adj. Bot.
Que está por cima da axilla; sobrefolheáceo.
(De sôbre + axillar)

*Sobrebailéo*,
m.
Bailéu, que fica por cima de outro.
(De sôbre + bailéu)

*Sobrebailéu*,
m.
Bailéu, que fica por cima de outro.
(De sôbre + bailéu)

*Sobrebaínha*,
f.
Fôrro externo da baínha.
(De sôbre + baínha)

*Sobrebico*,
m. Zool.
Parte superior do bico das aves.
(De sôbre + bico)

*Sobrebrocha*,
f.
Grande correia, ligada ás brochas, em carros de bois.
(De sôbre + brocha)

*Sobrecabado*,
adj. P. us.
Que está em lugar alto; eminente.
(De sôbre + cabo)

* *Sobrecabar*,
v. i. Ant.
Responsabilizar-se moralmente por alguém. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, IV, 352.
(Do lat. super + caput)

*Sobrecabeça*, ()
f.
Porção de metal, que resai das bocas de fogo depois de fundidas,
e que se corta quando ellas se aperfeiçôam.
(De sôbre + cabeça)

*Sobrecadeia*,
f.
Peça de madeira, pregada transversalmente na extremidade do leito do
carro, para reforçar o caixilho do mesmo leito.
(De sôbre + cadeia)

*Sobrecana*,
f.
Tumor duro, nos membros anteriores do cavallo.
(De sôbre + cana)

*Sobrecarga*,
f.
Carga demasiada.
Aquillo que se junta á carga.
Aquillo que perturba o equilíbrio da carga.
Espécie de cilha, com que se aperta a carga da bêsta.
Marca, que as repartições postaes põem nas estampilhas da
correspondência.
M.
Aquelle que dirige o carregamento de um navio.
(De sôbre + carga)

*Sobrecarregar*,
v. t.
Carregar demasiadamente.
Aumentar excessivamente.
Causar vexame a; aumentar encargos a.
(De sôbre + carregar)

*Sobrecarta*,
f.
Segunda carta.
Carta, seguida a outra, com que tem relação.
*
O mesmo que sobrescrito. Cf. M. Assis, Mão e Luva, c. X.
(De sôbre + carta)

*Sobrecasaca*,
f.
Casaco largo que se póde vestir sôbre outro.
Casaco comprido, cujas abas fórmam roda e cáem perpendicularmente
na deanteira.
(De sôbre + casaca)

*Sobrecelente*,
adj.
O mesmo que excedente.
M. e adj.
Tudo que sobeja e é próprio para suprir faltas.
(De sôbre + excelente, se não é corr. de sobresalente)

*Sobreceleste*,
adj.
Mais que celeste; divino.
(De sôbre + celeste)

*Sobrecelestial*,
adj.
O mesmo que sobreceleste.
(De sôbre + celestial)

* *Sobrecelestialmente*,
adv.
De modo sobrecelestial.

*Sobrecellente*,
adj.
O mesmo que excedente.
M. e adj.
Tudo que sobeja e é próprio para supprir faltas.
(De sôbre + excellente, se não é corr. de sobresalente)

*Sobrecenho*,
m.
Sobrançaria.
Semblante torvo, carregado; carranca.
(De sôbre + cenho)

*Sobrecéo*,
m.
Cobertura, suspensa por cima de um leito ou de um pavilhão; dossel.
(De sôbre + céu)

*Sobrecéu*,
m.
Cobertura, suspensa por cima de um leito ou de um pavilhão; dossel.
(De sôbre + céu)

*Sobrecevadeira*,
f.
Pequena vela de navio, sôbre a cevadeira.
(De sôbre + cevadeira)

*Sobrechegar*,
v. i.
O mesmo que sobrevir.
(De sobre + chegar)

*Sobrecheio*,
adj.
Muito cheio; acogulado.
(De sôbre + cheio)

*Sobrecincha*, f. Bras. do S. Tira de coiro, que se aperta por cima do coxinilho.

*Sobreclaustra*,
f.
O mesmo que sobreclaustro.

*Sobreclaustro*,
m.
Claustro superior.
(De sôbre + claustro)

*Sobrecoberta*,
f.
Coberta construída acima de outra.
(De sôbre + coberta)

* *Sobrecommum*,
adj. Gram.
Diz-se do substantivo, que não tem duas flexões para os dois gêneros:
criança, algoz, guia. Cf. João Ribeiro, Diccion. Gramm.
(De sôbre + commum)

* *Sobrecomposto*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, cujo pecíolo commum se divide mais de duas vezes
em pecíolos menores, como succede na espírea.

* *Sobrecomum*,
adj. Gram.
Diz-se do substantivo, que não tem duas flexões para os dois gêneros:
criança, algoz, guia. Cf. João Ribeiro, Diccion. Gramm.
(De sôbre + comum)

*Sobrecopa*,
f.
O mesmo que tampa.
(De sôbre + copa)

* *Sobrecoser*,
v. t.
Fazer sobrecostura em.
(De sôbre + coser)

*Sobrecostelar*,
m. Bras.
Porção de carne, que se tira de cima das costelas da rês.
(De sôbre + costela)

*Sobrecostellar*,
m. Bras.
Porção de carne, que se tira de cima das costellas da rês.
(De sôbre + costella)

* *Sobrecostura*,
f.
Costura sôbre duas peças, já cosidas uma á outra.
(De sôbre… + costura)

* *Sobrecrescer*,
v. i.
O mesmo que accrescer. Cf. Castilho, Livrar. Cláss., VII, 93;
Latino, Camões, 340.

*Sobrecu*,
m.
O mesmo que uropýgio.
(De sôbre + cu)

*Sobrecurva*,
f.
Tumor duro, na curva do jarrete da cavalgadura.
(De sôbre + curva)

*Sobredental*,
adj. Anat.
Que está sôbre os dentes ou acima dêlles.
(De sôbre + dental)

*Sobredente*,
m.
Dente, que nasceu encostado a outro.
(De sôbre + dente)

*Sobredito*,
adj.
Dito acima ou antes; já mencionado; alludido.
(De sôbre + dito)

*Sobredivino*,
adj.
Mais que divino.
(De sôbre + divino)

*Sobredoirado*,
m.
Obra doirada.
(De sobredoirar)

*Sobredoirar*,
v. t.
Doirar superiormente.
Fig.
Exornar; engrandecer.
Colorir com artifício, para induzir em êrro.
*
Illuminar as partes mais elevadas de, (falando-se do sol, etc.).
(De sôbre + doirar)

*Sobredourado*,
m.
Obra dourada.
(De sobredourar)

*Sobredourar*,
v. t.
Dourar superiormente.
Fig.
Exornar; engrandecer.
Colorir com artifício, para induzir em êrro.
*
Illuminar as partes mais elevadas de, (falando-se do sol, etc.).
(De sôbre + dourar)

*Sobreeminência*,
f.
Qualidade do que é sobreeminente.
(De sôbre + eminência)

*Sobreeminente*,
adj.
Muito elevado; magnifico.
(De sôbre + eminente)

*Sobreerguer*,
v. t.
Erguer mais alto que outra coisa.
(De sôbre + erguer)

* *Sobreescritar*, v. t. O mesmo que sobrescritar. Cf. Latino, Or. da Corôa, CLXXII.

*Sobreestar*, v. i. O mesmo que sobrestar.

*Sobreexaltar*,
v. i.
Exaltar excessivamente.
(De sôbre + exaltar)

*Sobreexcedente*,
adj.
Que sobreexcede.
(De sôbre + excedente)

*Sobreexceder*,
v. t.
Exceder muito; ultrapassar.
V. i.
Ir muito além, avantajar-se.
(De sôbre + exceder)

*Sobreexcelência*,
f.
Qualidade do que é sobreexcelente.
(De sôbre + excelência)

*Sobreexcelente*,
adj.
Excelentíssimo; sublime.
(De sobre + excelente)

*Sobreexcellência*,
f.
Qualidade do que é sobreexcellente.
(De sôbre + excellência)

*Sobreexcellente*,
adj.
Excellentíssimo; sublime.
(De sobre + excellente)

* *Sobreexcitação*,
f.
Acto ou effeito de sobreexcitar.
Grande excitação de ânimo; grande excitação nervosa.

* *Sobreexcitar*,
v. t.
Excitar intensamente.
Agitar ou impressionar vivamente o ânimo de.
(De sôbre + excitar)

*Sobreface*,
f.
Espaço, que separa do ângulo externo de um baluarte o flanco prolongado.
Ant.
Superfície.
(De sôbre + face)

*Sobrefolheáceo*,
adj.
Que está sôbre a fôlha; adherente á fôlha, pela parte superior desta.
(De sôbre + foliáceo)

* *Sobrefoliáceo*,
adj. Bot.
Que está sôbre a fôlha; adherente á fôlha, pela parte superior desta.
(De sôbre + foliáceo)

*Sobregata*,
f. Náut.
Segunda vela do mastro de mezena.
Vêrga, correspondente a essa vela.
(De sôbre + gata)

*Sobregatinha*,
f. Náut.
Vela redonda, superior a sobregata.
Vêrga, que lhe corresponde.
(De sobregata)

*Sobregávea*,
f. Náut.
Peça superior á gávea.
(De sôbre + gávea)

* *Sobrego*,
m.
Variedade de pêra, hoje desconhecida. Cf. Rui Fernandes, Inéd. da
Hist. Port.

*Sobregovêrno*,
m.
Supremo govêrno; mando superior.
(De sôbre + govêrno)

* *Sobreguisa*,
adv.
Excessivamente, sôbremaneira.
(De sôbre + guisa)

*Sobrehumano*,
adj.
Superior á natureza do homem ou ás fôrças humanas.
Fig.
Sublime.
(De sôbre + humano)

*Sobreintender*, v. i. O mesmo que superintender.

* *Sobreír*,
v. i.
Ir sôbre ou contra. Cf. Castilho, Fastos, II, 197.
(De sôbre + ir)

*Sobreira*, f. Espécie de sobreiro.

*Sobreiral*, m. O mesmo que sobral.

*Sobreirinho*,
m.
Espécie de uva preta, também chamada tinta sobreirinha.

*Sobreirinho-dos-telhados*,
m.
Erva crassulácea, o mesmo que conchelo.

*Sobreiro*,
m.
Árvore cupulífera, (quercus hispanica).
Sôbro.
* Adj. T. do Fundão.
Bruto; estúpido.
(Do b. lat. suberarius)

* *Sobreirritar*, (bre-i)
v. t.
Irritar extraordinariamente. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Sobrejacente*,
adj. Geol.
Diz-se das rochas vulcânicas, por estarem sôbre as graníticas.
(De sôbre + jacente)

* *Sobrejanela*,
f.
Pano ornamental, que pende interiormente do alto da janela. Cf. Corvo,
Anno na Côrte, IX.

*Sobrejoanete*, ()
m. Náut.
Vela, que fica sôbre o joanete grande.
Vela que se larga sôbre o joanete da prôa.
(De sôbre + joanete)

*Sobrejoanetinho*, m. Náut. Cada uma das velas que ficam acima dos sobrejoanetes.

*Sobrejuiz*,
m. Ant.
Juiz da segunda ou última instáncia.
(De sôbre + juíz)

*Sobrelanço*,
m.
Lanço, seguido a outro.
Lanço, maior que outros.
(De sôbre + lanço)

*Sobrelátego*,
m. Bras. do S.
Tira de coiro cru, nos arreios da cavalgadura.
(De sôbre + látego)

* *Sobreleitar*,
v. t. Constr.
Picar superiormente (uma pedra), para nella assentar outra.
(De sôbre + leito)

*Sobreleite*,
m.
Massa carnuda, adeante das glândulas mamaes das vacas.
(De sôbre + leite)

* *Sobreleito*,
m. Constr.
Superfície inferior de cada uma das camadas, que constituem a parede.
(De sôbre + leito)

* *Sobrelevante*, adj. Que sobreleva.

*Sobrelevar*,
v. t.
Sêr mais alto que.
Exceder.
Erguer; levantar.
Supplantar.
Vencer.
Supportar.
V. i.
Sobresaír.
Levar vantagem.
(De sôbre + elevar)

* *Sobrelimão*, m. Prov. Peça, que, no carro alentejano, fica ao lado do limão.

*Sobreliminar*,
adj.
Viga, atravessada sôbre os esteios de ponte levadiça.
(De sôbre + liminar)

*Sobreloja*,
f.
Pavimento de um prédio, a pouca altura da rua, e entre a loja ou
rés-do-chão e o primeiro andar.
(De sôbre + loja)

*Sobrelotação*,
f.
Aquillo que excede a lotação ordinária de um navio.
(De sôbre + lotação)

*Sobremachinho*,
m.
Protuberância, resultante da inflammação dos tendões das cavalgaduras.
(De sôbre + machinho)

*Sobremaneira*,
adv.
Muito; excessivamente; extraordináriamente.
(De sôbre + maneira)

*Sobremanhã*,
f.
Fim da manhã.
(De sôbre + manhã)

*Sobremanhan*,
f.
Fim da manhan.
(De sôbre + manhan)

*Sobremão*,
m.
Tumor, na mão da bêsta.
Loc. adv.
De sobremão, com empenho, com interesse.
Com esmêro.
Com todo o descanso.
Com fartura.
(De sôbre + mão)

*Sobremaravilhar*,
v. t.
Maravilhar extremamente.
(De sôbre + maravilhar)

*Sobremesa*,
f.
Fruta, doce ou outra iguaria, mais ou menos delicada e leve, com
que se termina uma refeição.
(De sôbre + mesa)

* *Sobremocóvia*, f. Gír. O mesmo que sobremoscóvia.

*Sobremodo*,
adv.
O mesmo que sobremaneira.
(De sôbre + modo)

* *Sobremordomo*, m. Ant. Des. O mesmo que [[mordomo-mór|mordomo]]. Cf. Hist. de Port., III, 300.

* *Sobremoscóvia*,
f. Gír.
Sobrecasaca.
(De sôbre + moscóvia)

*Sobremunhoneiras*,
f. pl. Náut.
Peças, que ficam sobre as munhoneiras, para que dentro destas se segurem
os munhões.
(De sôbre + munhoneira)

* *Sobrenadação*,
f.
Acto de sobrenadar.

* *Sobrenadante*, adj. Que sobrenada.

*Sobrenadar*,
v. i.
Nadar em cima; andar á tona de água; boiar.
(Do lat. supernatare)

*Sobrenatural*,
adj.
Superior ao que é natural.
Excessivo.
Sobrehumano.
M.
Aquillo que é superior á natureza ou o que é muito extraordinário.
(De sôbre + natural)

*Sobrenaturalidade*,
f.
Qualidade do que é sobrenatural.

*Sobrenaturalmente*,
adv.
De modo sobrenatural.

*Sobrenervo*, (nêr)
m.
Tumor sôbre um nervo.
(De sôbre + nervo)

*Sobrenome*,
m.
Nome, que segue o do baptismo; appellido.
(De sôbre + nome)

*Sobrenomear*, v. t. Dar sobrenome a; appellidar.

*Sobrenumerável*,
adj.
Innúmero; que não tem conto.
(De sôbre + numerável)

*Sobreolhar*,
v. t.
Olhar sobranceiramente, com desprêzo.
(De sôbre + olhar)

*Sobreôsso*,
m.
Engrossamento anormal de um ôsso, nas cavalgaduras.
(De sôbre + osso)

*Sobrepaga*,
f.
O que se paga além daquillo que se estipulou.
Gratificação.
(De sôbre + paga)

* *Sobrepairar*,
v. t.
Pairar alto. Cf. Castilho, Metam., 103.
(De sôbre + pairar)

*Sobreparto*,
adv.
Depois do parto.
M.
Doença, que póde sobrevir ao parto.
(De sôbre + parto)

* *Sobrepasto*,
m.
O mesmo que sobremesa. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abbade, 246.

*Sobrepé*,
m.
Sobreôsso na corôa posterior do pé da bêsta.
(De sôbre + )

*Sobrepeliz*,
f.
Espécie de mantelete branco, com mangas ou sem elas, que os clérigos
usam sôbre a batina.
(Do b. lat. superpellicium)

*Sobrepelliz*,
f.
Espécie de mantelete branco, com mangas ou sem ellas, que os clérigos
usam sôbre a batina.
(Do b. lat. superpellicium)

*Sobrepensado*,
adv.
De propósito; de caso pensado; premeditadamente.
(De sobrepensar)

*Sobrepensar*,
v. i.
Pensar muito, reflectir; meditar.
V. t.
Pensar muito á cêrca de; premeditar.
(De sôbre + pensar)

*Sobrepeso*, ()
m.
O mesmo que sobrecarga.
(De sôbre + pêso)

* *Sobrepontas*, f. pl. Prov. alent. Os caçadores que, formados com outros em linha de atiradores, occupam os lugares immediatos aos das extremidades da linha. (De sôbre + ponta)

*Sobrepor*,
v. t.
Pôr em cima.
Encostar.
Juxtapor.
Juntar, accrescentar.
Dobrar na parte superior.
V. p.
Sobrevir.
(Do lat. superponere)

*Sobreporta*,
f.
Parte superior e fixa de uma porta.
Bandeira da porta.
(De sôbre + porta)

*Sobreposição*,
f.
Acto ou effeito de sobrepor.
(Do lat. superpositio)

*Sobreposse*,
loc. adv.
Demasiadamente; por demais; contra vontade; sem espontaneidade: comer
sobreposse
.
(De sôbre + posse)

* *Sobreposta*, f. Prov. trasm. Peça de madeira, na extremidade do cabeçalho, onde está o chavelhão.

*Sobreposto*, (pôs)
m. pl.
Aquillo que se põe, como ornato, sôbre vestidos, jaêzes, etc.
(Do lat. superpositus)

*Sobrepovoar*,
v. t.
Desenvolver a população de.
(De sôbre + povoar)

*Sobrepratear*,
v. t.
Pratear por cima; cobrir com lâmina de prata.
(De sôbre + pratear)

* *Sobreprova*,
f.
Nova prova; confirmação.
(De sôbre + prova)

*Sobrepujamento*,
m.
Acto ou effeito de sobrepujar.

*Sobrepujança*,
f.
O mesmo que sobrepujamento.

*Sobrepujante*, adj. Que sobrepuja.

*Sobrepujantemente*,
adv.
De modo sobrepujante.

*Sobrepujar*,
v. t.
Pujar muito.
Exceder.
Superar.
Ultrapassar; passar por cima de.
V. i.
Sobresair; levar vantagem.
(Do sôbre + pujar)

*Sobrequartela*,
f.
Protuberância anormal, resultante da dilatação das bolsas synoviaes.
(De sôbre + quartela)

*Sobrequilha*,
f.
Peça ou peças de madeira, que vão da prôa á popa do navio, para
fortalecer as cavernas.
(De sôbre + quilha)

* *Sobrerelha*, ()
f. Prov. trasm.
Cada uma das peças de ferro, que ligam entre si o mile, os impoltos e
as cambas.
(De sôbre + relha)

* *Sobrerenal*, (re) adj. Anat. Que está situado sôbre o rim: glande ou capsula sobrerenal.

*Sobrerestar*, (res)
v. i.
Restar depois; sobreviver.
(De sôbre + restar)

*Sobrerodella*, (ro)
f.
Tumor, sôbre o joêlho das cavalgaduras.
(De sôbre + rodella)

*Sobrerolda*, (rol)
m. e f. (e der.)
O mesmo que sobrerronda, etc.
(De sôbre + rolda)

*Sobreronda*, (ron)
f.
Vigia das rondas.
M. e f.
Indivíduo, que fiscaliza ou vigia o serviço das rondas.
(De sôbre + ronda)

*Sobrerondar*, (ron)
v. t.
Vigiar como sobreronda.
V. i.
Fazer sobreronda.
(De sôbre + rondar)

*Sobrerosado*, (ro)
adj.
Tirante a rosado.
(De sôbre + rosado)

* *Sobrerrelha*,
f. Prov. trasm.
Cada uma das peças de ferro, que ligam entre si o mile, os impoltos e
as cambas.
(De sôbre + relha)

* *Sobrerrenal*, adj. Anat. Que está situado sôbre o rim: glande ou capsula sobrerrenal.

*Sobrerrestar*,
v. i.
Restar depois; sobreviver.
(De sôbre + restar)

*Sobrerrodela*,
f.
Tumor, sôbre o joêlho das cavalgaduras.
(De sôbre + rodella)

*Sobrerrolda*,
m. e f. (e der.)
O mesmo que sobrerronda, etc.
(De sôbre + rolda)

*Sobrerronda*,
f.
Vigia das rondas.
M. e f.
Indivíduo, que fiscaliza ou vigia o serviço das rondas.
(De sôbre + ronda)

*Sobrerrondar*, v. t. Vigiar como sobreronda. V. i. Fazer sobreronda. (De sôbre + rondar)

*Sobrerrosado*,
adj.
Tirante a rosado.
(De sôbre + rosado)

* *Sobresaia*, ()
f. P. us.
Vestuário, para se usar sôbre a sáia.
(De sôbre + sáia)

*Sobresair*, (sa)
v. i.
Sêr ou estar saliente; resair.
Avultar.
Tornar-se visível.
Distinguir-se.
Ver-se ou ouvir-se distintamente.
Prender a attenção.
(De sôbre + sair)

* *Sobresalente*, (sa)
adj.
Que sobresái.
M.
Aquillo que sobresái, que excede.
Aquillo que sobeja, que é a mais.
O mesmo ou melhor que sobrecellente. Cf. Barros, Dec. III, l. 4.^o,
c. 4.
(Por sobresaliente, de sôbre + saliente. Cp. cast. sobresaliente)

* *Sobresaliente*, (sa)
adj.
O mesmo ou melhor que sobresalente. Cf. Castilho, Fastos, III, 380.
(De sôbre + saliente)

*Sobresaltar*, (sal)
v. t.
Saltar sôbre.
Surprehender.
Assaltar.
Assustar.
Passar em claro.
Preterir, omittir.
Passar além de.
Transpor.
(De sôbre + saltar)

*Sobresaltear*, (sal)
v. t.
Assaltar; atacar imprevistamente ou á traição.
Saltear.
(De sôbre + saltear)

*Sobresalto*, (sal)
m.
Acto ou effeito de sobresaltar.
Acontecimento imprevisto.
Perturbação phýsica ou moral; inquietação.

* *Sobresano*, (sa) m. Náut. Parte do costado do navio, abaixo do nível da água.

*Sobresarar*, (sa)
v. i.
Adquirir melhóras passageiras.
Não sarar completamente.
* V. t.
Curar superficialmente, sem atacar a raíz do mal. Cf. Vieira, VI, 407.
(De sôbre + sarar)

*Sobresaturação*, (sa)
f.
Acto de fazer dissolver num líquido uma substância, que excede aquella
que, em condições normaes, bastaría para saturar o mesmo líquido.
(De sôbre + saturação)

*Sobresaturar*, (sa)
v. t.
Saturar com excesso.
Reduzir ao estado de sobresaturação.
(De sôbre + saturar)

* *Sobrescada*,
f. Des.
Espécie de alpendre ou coberto, ao cimo da escada exterior de uma
habitação. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 64, (3.^a ed.).
(De sôbre + escada)

*Sobrescrever*,
v. t.
Escrever sôbre; sobrescritar.
(De sôbre + escrever)

*Sobrescritar*,
v. t.
Fazer o sobrescrito de.
Escrever o enderêço de (uma carta).
Fig.
Destinar; dirigir.
(De sobrescrito)

*Sobrescrito*,
m.
Invólucro de uma carta ou de um offício, em que se escreve o nome
do destinatário e o da sua residência.
Enderêço.
Aquillo que se escreve no invólucro da carta ou offício.
(De sôbre + escrito)

*Sobresello*, ()
m.
Segundo sêllo.
Sêllo, sobreposto a outro.
(De sôbre + sêllo)

*Sobresemear*, (se)
v. t.
Semear sôbre; semear superficialmente.
(Do lat. superseminare)

*Sobreser*, (ser)
v. i. (e der.)
O mesmo que sobrestar.
(De sôbre + sêr)

* *Sobresi*, (si)
m. Ant.
Vigilância, fiscalização.
(De sôbre + si)

* *Sobresimento*, (si)
m. Ant.
Acto de sobreser.
Demora; adiamento; espera.

*Sobresinal*, (si)
m.
Sinal ou insígnia sôbre o vestuário.
(De sôbre + sinal)

* *Sobresolar*, (so)
v. t.
Pôr solas novas em (calçado velho ou usado).
(De sôbre + sola)

*Sobresoleira*, (so)
f.
Peça sobre a soleira.
(De sôbre + soleira)

*Sobresperar*,
v. t. e i.
Esperar muito; esperar por muito tempo.
(De sôbre + esperar)

* *Sobressaia*,
f. P. us.
Vestuário, para se usar sôbre a sáia.
(De sôbre + sáia)

*Sobressair*,
v. i.
Sêr ou estar saliente; resair.
Avultar.
Tornar-se visível.
Distinguir-se.
Ver-se ou ouvir-se distintamente.
Prender a attenção.
(De sôbre + sair)

* *Sobressalente*,
adj.
Que sobressái.
M.
Aquilo que sobressái, que excede.
Aquilo que sobeja, que é a mais.
O mesmo ou melhor que sobrecelente. Cf. Barros, Dec. III, l. 4.^o,
c. 4.
(Por sobresaliente, de sôbre + saliente. Cp. cast. sobresaliente)

* *Sobressaliente*,
adj.
O mesmo ou melhor que sobresalente. Cf. Castilho, Fastos, III, 380.
(De sôbre + saliente)

*Sobressaltar*,
v. t.
Saltar sôbre.
Surpreender.
Assaltar.
Assustar.
Passar em claro.
Preterir, omitir.
Passar além de.
Transpor.
(De sôbre + saltar)

*Sobressaltear*,
v. t.
Assaltar; atacar imprevistamente ou á traição.
Saltear.
(De sôbre + saltear)

*Sobressalto*,
m.
Acto ou efeito de sobressaltar.
Acontecimento imprevisto.
Perturbação física ou moral; inquietação.

*Sobressano*, m. Náut. Parte do costado do navio, abaixo do nível da água.

*Sobressarar*,
v. i.
Adquirir melhóras passageiras.
Não sarar completamente.
* V. t.
Curar superficialmente, sem atacar a raíz do mal. Cf. Vieira, VI, 407.
(De sôbre + sarar)

*Sobressaturação*,
f.
Acto de fazer dissolver num líquido uma substância, que excede aquela
que, em condições normaes, bastaría para saturar o mesmo líquido.
(De sôbre + saturação)

*Sobressaturar*,
v. t.
Saturar com excesso.
Reduzir ao estado de sobressaturação.
(De sôbre + saturar)

*Sobresselo*, ()
m.
Segundo sêlo.
Sêlo, sobreposto a outro.
(De sôbre + sêlo)

*Sobressemear*,
v. t.
Semear sôbre; semear superficialmente.
(Do lat. superseminare)

*Sobresser*,
v. i. (e der.)
O mesmo que sobrestar.
(De sôbre + sêr)

* *Sobressi*,
m. Ant.
Vigilância, fiscalização.
(De sôbre + si)

* *Sobressimento*,
m. Ant.
Acto de sobresser.
Demora; adiamento; espera.

*Sobressinal*,
m.
Sinal ou insígnia sôbre o vestuário.
(De sôbre + sinal)

* *Sobressolar*,
v. t.
Pôr solas novas em (calçado velho ou usado).
(De sôbre + sola)

*Sobressoleira*,
f.
Peça sobre a soleira.
(De sôbre + soleira)

*Sobressubstancial*,
adj.
Muito substancial. Cf. Vieira, IX, 27.
(Do lat. supersubstantialis)

*Sobrestante*,
adj.
Que sobrestá.
Sobranceiro, proeminente.
M.
Superintendente; guarda.
(De sobrestar)

*Sobrestar*,
v. i.
Parar.
Não proseguir.
Cessar; abster-se.
Deter-se.
Estar sobranceiro.
Estar imminente.
(Do lat. superstare)

* *Sobrestimação*, f. Des. Acto ou effeito de sobrestimar.

* *Sobrestimar*,
v. t. Des.
Estimar muito, em alto grau.
(De sôbre + estimar)

*Sobresubstancial*, (su)
adj.
Muito substancial. Cf. Vieira, IX, 27.
(Do lat. supersubstantialis)

* *Sobretal*,
adv. Ant.
Finalmente.
Em conclusão. Cf. R. S. Viterbo, Elucidário.
(De sôbre + tal)

* *Sobretaleira*, f. Prov. alent. Cada uma das travessas, pregadas na extremidade anterior e posterior das chedas e sôbre a pírtiga. (De sôbre + taleira)

*Sobretarde*,
f.
Fim da tarde.
Lusco-fusco; noitinha.
(De sôbre + tarde)

* *Sobretaxa*,
f.
Quantia que, em serviços de caminhos de ferro, accresce aos preços ou
tarifas ordinárias.
(De sôbre + taxa)

*Sobretecer*,
v. t.
Tecer sôbre tecido; entretecer.
(De sôbre + tecer)

*Sobreteima*,
adv.
Com muita teimosia; com pertinácia.
(De sôbre + teima)

*Sobreterrestre*,
adj.
Que está em cima da terra; terrestre.
(De sôbre + terrestre)

*Sobretoalha*,
f.
Toalha, que está em cima de outra para resguardar.
(De sôbre + toalha)

* *Sobretónica*, f. Mús. Segundo grau da escala diatónica.

*Sobretudo*,
m.
Casaco comprido e largo, próprio para se vestir sôbre outro, como
resguardo contra o frio ou a chuva.
Adv.
Acima de tudo; principalmente.
(De sôbre + tudo)

*Sobreumano*, (bre-u)
adj.
Superior á natureza do homem ou ás fôrças humanas.
Fig.
Sublime.
(De sôbre + humano)

* *Sobrevela*,
f. Ant.
Refôrço de sentinellas.
(De sôbre + vela)

*Sobrevença*, f. Ant. Acto de sobrevir.

* *Sobreveniente*, adj. O mesmo que superveniente. Cf. Filinto, II, 184.

*Sobrevento*,^1
m. P. us.
Tudo que sobrevém inesperadamente, causando transtôrno.
(Do lat. superventus)

*Sobrevento*,^2
m.
Rajada súbita de vento, perturbando a marcha de um navio.
(De sôbre + vento)

*Sobreveste*,
m. e f.
Vestuário, que se traz sôbre outro; sobretudo.
(De sôbre + veste)

*Sobrevestir*,
v. t.
Vestir por cima; revestir.
(Do lat. supervestire)

*Sobrevigiar*,
v. t.
Vigiar superiormente ou como chefe.
Superintender.
(De sôbre + vigiar)

*Sobrevindo*,
adj.
Que sobreveio.
M.
Indivíduo, que sobreveio, que chegou inesperadamente.
(De sobrevir)

*Sobrevir*,
v. i.
Vir sôbre alguma coisa.
Vir em seguida.
Acontecer depois.
Chegar ou succeder imprevistamente.
(Do lat. supervenire)

*Sobrevirtude*,
f.
Véu, que as freiras usam sôbre a touca.
(De sôbre + virtude)

*Sobrevista*,
f.
Peça de ferro, nas bordas dos morriões.
(De sobre + vista)

*Sobrevivência*,
f.
Qualidade ou estado de quem é sobrevivente.

*Sobrevivente*, m., f. e adj. Pessôa que sobrevive.

*Sobreviver*,
v. i.
Continuar a viver depois de outra coisa ou de outra pessôa.
Fig.
Escapar; resistir.
(Lat. supervivere)

*Sobrevivo*, m. e adj. O mesmo que sobrevivente.

*Sobrexceder*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que sobreexceder, etc.

* *Sobrexceler*,
v. i.
Sobrelevar; sobrepujar.
Sêr sobreexcellente. Cf. Filinto, XXII, XXIV.
(Cp. sobreexcellente)

* *Sobrexceller*,
v. i.
Sobrelevar; sobrepujar.
Sêr sobreexcellente. Cf. Filinto, XXII, XXIV.
(Cp. sobreexcellente)

*Sobriamente*, adv. De modo sóbrio.

*Sobriedade*,
f.
Qualidade do que é sóbrio.
(Lat. sobrietas)

*Sobrinha*, f. Flexão fem. de sobrinho^1.

*Sobrinho*,^1
m.
Diz-se de um indivíduo, em relação aos irmãos de seus pais.
(Lat. sobrinus)

*Sobrinho*,^2
m. Náut.
Cada uma das últimas velas trapezóides.
(De sôbre)

*Sóbrio*,
adj.
Moderado no uso de bebidas espirituosas, principalmente vinho.
Ext.
Moderado na alimentação.
Moderado.
Parco; simples: alimentação sóbria.
(Lat. sobrius)

*Sôbro*,
m.
Árvore cupulífera, (quercus suber).
*
Madeira ou lenha desta arvore.
(Do lat. suber)

*Sobrolho*, (brô)
m.
O mesmo que sobrancelha.
* Des.
Attenção, precaução: «…pôr as mercadorias em vigilante
sobrolho…
» Filinto, D. Man., I, 115.
(De sôbre + ôlho)

* *Sobrosso*, (brô) m. Des. Embaraço, impedimento: «…o pader em sua presença, diga palavras sem sobrosso.» Luz e Calor, 60. Cf. Eufrosina, 124; Filinto, I, 39 e 357.

* *Sobscrever*, v. t. O mesmo que subscrever.

* *Sobscrito*,
adj.
Que se sobscreveu.
(De sobscrever)

*Soca*,^1 f. Fam. Cheta; pouco dinheiro.

* *Soca*,^2
f.
Designação vulgar do rhizoma ou caule subterrâneo.
Bras.
Brotamento, que segue o primeiro córte da cana do açúcar.

* *Soca*,^3
m. Prov.
O mesmo que chinela ou tamanca.
(Cp. sóco^2)

*Socado*,^1
* m. Bras. do S.
Lombilho de cabeça alta, feita de coiro cru.
(De socar)

*Socado*,^2
adj. Bras.
Gordo e baixo, atarracado.
(De sócco)

*Socadura*, f. Acto de socar.

*Socairo*,^1
m.
Cabo que sobeja, ao fazerem-se certas manobras náuticas.
*
Correia, corda ou corrente, que passa por uma argola na extremidade
do cabeçalho e cujas pontas se prendem á canga.
* Prov.
Laço, que uma corda dá, em volta dos tornos do carro e ata ou
subjuga os volumes que o carro transporta. (Colhido em Arganil)
(De so… + cairo)

*Socairo*,^2
m.
Abrigo no sopé de um monte.
Lapa; abrigo.
Sopé.
(De sócco + ?)

*Socalcar*,
v. t.
Calcar bem; fazer socalcos em.
(De so… + calcar)

*Socalco*,
m.
Porção mais ou menos plana de terreno, num monte ou numa encosta
e sustida por muro ou botaréu.
(De socalcar)

*Socancra*, m., f. e adj. Pessôa sonsa; pessôa sovina.

*Socapa*, f. Disfarce; manha. Loc. adv. Á socapa, ou de socapa, furtivamente, com disfarce. Adv. (a mesma significação da loc. adv.) (De so… + capa)

*Socar*,^1
v. t.
Dar sova ou tunda em.
Contundir, pisar.
Espalmar a massa, de que se faz o pão com os punhos cerrados.
Apertar ou calcar (a polvora, no canhão).
Apertar muito (a volta ou o nó de um cabo de navio).
* Prov. minh.
Calcar ou apertar terra debaixo de (uma pedra), para que esta se seguro
e se firme.
Bras.
Pisar no gral.
(De sôco^1)

* *Socar*,^2
v. i. Bras. do N.
Brotar; renascer.
(De soca^2)

*Socarrão*, m. e adj. (Corr. de sancarrão)

* *Socata*,^1 f. Ferro manipulado e considerado inutil, especialmente o que serviu em caminhos de ferro, e que se aproveita para ser refundido e entregue de novo ao commercio. (Cast. zocata)

* *Socata*,^2 f. Prov. beir. O mesmo que socapa.

* *Socate*,
m.
Pequeno sôco, soquete, empurrão. Cf. Filinto, V, 13: VIII, 99 e 198.
(Cp. soquete)

*Socava*,
f.
Cavidade subterrânea; subterrâneo.
(De so… + cava)

*Socavado*,
adj.
Escavado por baixo.
M.
Desentulho.
(De socavar)

* *Socavão*,
m.
Grande socava; lapa; esconderijo, abrigo: «o gado busca o socavão da
serra
». C. Neto, Saldunes.
(De socava)

*Socavar*, v. t. Escavar por baixo. V. i. Fazer escavação. (De so… + cavar)

*Soccado*,
adj. Bras.
Gordo e baixo, atarracado.
(De sócco)

*Socco*,
m.
Calçado grego, usado por comediantes, ao passo que os trágicos usavam
coturno.
Base quadrangular de um pedestal.
Suppedâneo.
*
Base apparente das paredes dos edifícios.
Náut.
Apoio do enxertário da vêrga no mastaréu.
(Lat. soccus)

*Soccorredor*, m. e adj. O que soccorre.

*Soccorrer*,
v. t.
Defender; proteger.
Remediar.
Esmolar.
V. p.
Procurar auxílio; pedir soccorro.
Valer-se.
(Do lat. succurrere)

*Soccorrido*,
m.
Aquelle que recebeu soccorro ou soccorros.
(De soccorrer)

*Soccorrimento*,
m.
(V. soccorro)

*Soccorro*,
m.
Acto ou effeito de soccorrer; auxílio.
Protecção, amparo.

*Socegar*, v. t. e i. (e der.) (V. sossegar, etc.)

* *Socha*,
f. Prov. alent.
O mesmo que choça^2; cabana.
(Por çocha, metáth. de choça)

*Sochantrado*,
m.
Cargo de sochantre.

*Sochantre*,
m.
Aquelle que faz as vezes de chantre.
(De so… + chantre)

*Sochantrear*, v. i. Exercer o cargo de sochantre.

* *Sochão*,
m. T. do Alto Minho.
Espécie de abrigo, escavado na encosta de um monte.
(De so… + chão, ou de socha)

* *Sochear*,
v. t. Prov. dur. e trasm.
Escavar em roda de (videiras), para fazer a mergulhia de uma ou
mais varas.
(De so… + cheio)

* *Socheio*, m. Prov. trasm. Escavação, ao lado da valla da bacellagem, para se juntar terra que caia sôbre o plantio. (De sochear)

*Sociabilidade*,
f.
Qualidade do que é sociável.
Tendência para viver em sociedade.
Modos de quem vive em sociedade.
(Do lat. sociabilis)

*Sociabilizar*,
v. t.
Tornar sociável.
Reunir em sociedade.
(Do lat. sociabilis)

*Social*,
adj.
Relativo á sociedade; sociável.
Que convém á sociedade.
(Lat. socialis)

*Socialismo*,
m.
Cada um dos vários systemas, que tem por base a reforma social.
(De social)

*Socialista*,
adj.
Relativo ao socialismo.
M.
Sectário do socialismo.
(De social)

* *Socialização*,
f.
Acto ou effeito de socializar.

*Socializar*, v. t. Tornar social; sociabilizar.

*Socialmente*, adv. De modo social; em sociedade.

*Sociar*,
v. i. P. us.
O mesmo que [[associar-se|associar]].
(Lat. sociare)

*Sociável*,
adj.
Que se póde associar.
Próprio para viver em sociedade.
Que tende para viver em sociedade.
Fig.
Civilizado.
Urbano; delicado.
(Do lat. sociabilis)

*Sociedade*,
f.
Reunião de homens, que têm a mesma origem, as mesmas leis e os mesmos
costumes.
Estado social.
Associação.
Aggremiação.
Reunião de animaes, que têm os mesmos interesses ou são destinados
ao mesmo fim.
Parceria, participação: têr sociedade numa empresa.
Relações ou frequência habitual de pessôas.
Casa, em que se reúnem os membros de uma aggremiação qualquer.
(Do lat. societas)

*Societariado*,
m.
Qualidade do que é societário.
Conjunto de societários.

*Societariamente*, adv. De modo societário; socialmente.

*Societário*,
m. e adj.
Membro de uma sociedade.
Sócio.
Diz-se do animal, que vive em sociedade.
(Do lat. societas)

*Sócio*,
m.
Membro de uma sociedade.
Aquelle que se associa com outro ou outros numa empresa, de que espera
auferir lucros.
Parceiro.
Cúmplice.
Adj.
O mesmo que [[associado|associar]].
(Lat. socius)

* *Sociocracia*,
f. Neol. bras.
Govêrno social.
(Do lat. socius + gr. kratein)

* *Sociocrático*, adj. Relativo á sociocracia.

* *Sociofilia*,
f.
Qualidade de sociófilo.

* *Sociófilo*,
m.
Aquele que é amigo da sociedade.
(Do lat. socius + gr. logos)

* *Sociogenia*,
f.
Estudo sôbre a formação da sociedade.
(Do lat. socius + gr. gene)

* *Sociolatria*,
f.
Adoração da humanidade, espécie de religião inventada por Comite.
(Do lat. socius + gr. latrein)

*Sociologia*,
f.
Sciência, que trata da constituição e desenvolvimento das sociedades
humanas.
(Do lat. socius + gr. logos)

*Sociologicamente*,
adv.
De modo sociológico.
Segundo os principios da Sociologia.

*Sociológico*, adj. Relativo á Sociologia.

* *Sociologista*,
m.
Tratadista de Sociologia.

* *Sociólogo*,
m.
Indivíduo perito em Sociologia.

* *Sociophilia*,
f.
Qualidade de socióphilo.

* *Socióphilo*,
m.
Aquelle que é amigo da sociedade.
(Do lat. socius + gr. logos)

* *Sòcó*, m. Bras. Ave pernalta, escura, de pescoço longo.

* *Sôco!*, interj. Bras. (Designa reprovação)

*Sóco*,^1
m.
Calçado grego, usado por comediantes, ao passo que os trágicos usavam
coturno.
Base quadrangular de um pedestal.
Suppedâneo.
*
Base apparente das paredes dos edifícios.
Náut.
Apoio do enxertário da vêrga no mastaréu.
(Lat. soccus)

*Sóco*,^2
m.
O mesmo que tamanco.
Ant.
O mesmo que chapim^1.
(Cp. cast. zueco)

* *Socobói*, m. Bras. Ave pernalta.

*Soçobra*, f. O mesmo que soçôbro.

*Soçobrar*,
v. t.
Revolver, de baixo para cima e de cima para baixo.
Afundar.
Fazer naufragar.
Fig.
Perturbar.
V. i.
Afundar-se.
Naufragar.
Perder-se.
Fig.
Correr perigo.
Desgraçar-se.
Aniquilar-se.
(Cast. zozobrar)

*Socobreta*, (brê)
f. Fam. Ant.
Mau agoiro; enguiço.
Embirração.

*Soçôbro*, m. Acto ou effeito de soçobrar.

*Socolipé*, m. Prov. beir. O mesmo que pospelo.

*Socolor*, adv. O mesmo que [[sob]]-[[color]].

*Socórdia*,
f. Des.
Cobardia.
Inércia. Cf. Vieira, XI, 258.
(Lat. socordiae)

* *Socornar*,
v. t. Ant.
Fazer baixar a cabeça de.
(De so… + corno)

*Socorredor*, m. e adj. O que socorre.

*Socorrer*,
v. t.
Defender; proteger.
Remediar.
Esmolar.
V. p.
Procurar auxílio; pedir socorro.
Valer-se.
(Do lat. succurrere)

*Socorrido*,
m.
Aquele que recebeu socorro ou socorros.
(De socorrer)

*Socorro*,
m.
Acto ou efeito de socorrer; auxílio.
Protecção, amparo.

* *Sócos-da-raínha*,
m. pl.
Antigo tributo, que os moradores de Sintra pagavam ás raínhas de
Portugal.

* *Socotorino*,
adj.
Que é de Socotorá ou veio de Socotorá: «…o aloes socotorino…»
Garcia Orta, Coll. II.

*Socovão*,
m.
Subterrâneo, por debaixo de uma casa; socavão.
(De so… + covão)

* *Socraticamente*,
adv.
De modo socrático.
Segundo o systema ou os processos de Sócrates.

* *Socrático*,
adj. *
Relativo a Sócrates ou á sua doutrina.
Diz-se do méthodo pedagógico, que, primeiramente, leva o alumno ao
conhecimento do próprio êrro e, depois, ao descobrimento e acquisição
da verdade.
(Lat. socraticus)

* *Socrestar*,
v. t. Ant.
Fazer cresta ligeiramente: «a solicita abelha vai socrestar o suco da
flor.
» Luz e Calor.
(De so… + crestar^2)

* *Socresteiro*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que comilão.
(De socresto)

* *Socresto*, m. Prov. O mesmo que sequestro.

*Soda*,^1
f.
Gênero de plantas, da fam. das salsoláceas.
Óxydo de sódio.
Carbonato, que tem por base êsse óxydo.
Carbonato de potassa.
Fam.
Combinação do ácido tartárico com o bicarbonato de soda, a qual se
usa como refrigerante.
*
Soda cáustica, hydrato de sódio.
(Do b. lat. solda)

* *Soda*,^2
f. Med. Ant.
O mesmo que cephalalgia.
(T. ar.)

*Sodalício*,
m.
Reunião de pessôas que vivem em commum.
(Lat. sodalicium)

* *Sodálitho*,
m.
Silicato de alumina e de soda.

* *Sodálito*,
m.
Silicato de alumina e de soda.

* *Sodar*, v. t. Misturar com soda. Cf. Techn. Rur., 76.

*Sódico*, adj. Relativo á soda^1.

*Sódio*,
m.
Corpo metállico, de que a soda é o óxydo.
(De soda)

*Sodomia*,
f.
Acto sensual contra a natureza.
(De Sodoma, n. p.)

*Sodómico*, adj. Relativo á sodomia.

*Sodomita*,
m.
Aquelle que pratíca sodomia.
(Lat. sodomitae)

*Sodomítico*, adj. Relativo á sodomia ou aos sodomitas.

*Sodra*, f. Sulco, nas coxas de alguns cavallos.

*Soedade*,
f. Ant.
O mesmo que soledade.
(Contr. de soledade)

* *Soedor*, (so-ê)
adj.
Que sói.
Acostumado.
(De soer)

*Soeiras*,
f. pl. Ant.
Costumeiras, usos.
(De soer)

* *Soenga*, f. Prov. trasm. Forno para loiça.

*Soer*,
v. i. Des.
O mesmo que costumar.
(Do lat. solere)

*Soerguer*,
v. t.
Erguer um tanto; solevar.
(De so… + erguer)

*Soez*,
adj.
Vil.
Reles; torpe.
(Da mesma or. que sujo. Cp. sujo)

*Sofá*,
m.
Canapé estofado.
Des.
Estrado alto e com tapete.
(Fr. sofa)

* *Sofenha*, f. Variedade de figueira algarvia.

* *Sofenho*, m. Casta de figo, muito apreciada.

* *Sofeno*,
m. Prov. alg.
Casta de figo, muito apreciada.
m.
Variedade de figos doces e branquícentos.

*Soffito*,
m.
Face com ornatos, por baixo de uma architrave.
(It. soffito)

*Soffreada*, f. O mesmo que soffreamento.

*Soffreadura*,
f.
Acto ou effeito de soffrear.

*Soffreamento*,
m.
Acto ou effeito de soffrear.

*Soffrear*,
v. t.
Sustar ou modificar a andadura de (uma cavalgadura), puxando ou
retesando a rédea.
Refrear.
Fig.
Reprimir; conter: soffrear ímpetos de vingança.
Corrigir.
(Do lat. suffrenare)

* *Soffreável*, adj. Que se póde soffrear.

*Soffredor*,
adj.
Que soffre.
M.
Aquelle que soffre.

* *Soffrença*, f. Ant. O mesmo que soffrimento.

*Soffrer*,
v. t.
Supportar; tolerar: soffrer afrontas.
V. i.
Padecer com paciência.
Padecer.
Têr dôres.
* M. Bras.
Pássaro amarelo, de cabeça, cauda, pescoço e asas pretas, e cujo
canto imita a pronúncia do seu nome.
(Do lat. hyp. sufferere, de sufferre)

*Soffridamente*, adv. De modo soffrido; com resignação; pacientemente.

*Soffrido*,
adj.
Que soffre com paciência; paciente.
(De soffrer)

*Soffrimento*,
m.
Acto ou effeito de soffrer.
Padecimento.
Dôr.
Amargura.
Paciência.
Desastre.

*Soffrível*,
adj.
Que se póde soffrer.
Tolerável.
Quási sufficiente.
Razoável.
Que está acima de medíocre.

*Soffrivelmente*,
adv.
De modo soffrível.
Quási sufficientemente; razoavelmente.

* *Sofia*,
f.
O mesmo que ciência. Cf. Camões, ode III.
(Gr. sophia)

* *Sofio*, m. (?): «poem pés seguros, como passavante de sofio.» Aulegrafia, 89.

*Sofisma*,
m.
Argumento falso, ou falso raciocínio com alguma aparência de verdade.
(Lat. sophisma)

*Sofismar*, v. t. Encobrir com sofisma; discutir, sofismando. Fig. Enganar. V. i. Empregar sofisma.

* *Sofismável*, adj. Que se póde sofismar.

*Sofista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que argumenta, sofismando.
(Lat. sophista)

*Sofistaria*,
f.
Discurso sofístico; conjunto de sofismas.
(De sofista)

*Sofística*,
f.
Parte da Lógica, que ensina a refutar sofismas.
Arte de sofismar.
(De sofístico)

*Sofisticação*,
f.
Acto ou efeito de sofisticar.

* *Sofisticador*,
m.
Aquele que sofistica. Cf. Techn. Rur., 341.

*Sofisticamente*, adv. De modo sofístico.

*Sofisticar*, v. t. Sofismar; falsificar. Tratar com subtileza. V. i. Fazer sofismas. (De sofístico)

*Sofístico*,
adj.
Relativo a sofisma; em que há sofisma; que usa sofismas.
(Lat. sophisticus)

*Sofito*,
m.
Face com ornatos, por baixo de uma arquitrave.
(It. soffito)

*Sofomania*,
f.
Mania de passar por sábio.
(Do gr. sophos + mania)

* *Sofomaniaco*, m. e adj. O mesmo que sofómano.

*Sofómano*, m. e adj. O que tem sofomania.

* *Soforar*,
v. t. Ant.
Esporear; fustigar.
(Do lat. sub + forare)

* *Sofragante*,
m. Prov. beir.
O mesmo que comenos: neste sofragante appareceu a polícia.
(Provavelmente de so… + flagrante)

*Sofraldar*,
v. t.
Erguer a fralda de.
Fig.
Solevar qualquer objecto, para descobrir outro que está debaixo daquelle.
(De so… + fralda)

*Sofreada*, f. O mesmo que sofreamento.

*Sofreadura*,
f.
Acto ou efeito de sofrear.

*Sofreamento*,
m.
Acto ou efeito de sofrear.

*Sofrear*,
v. t.
Sustar ou modificar a andadura de (uma cavalgadura), puxando ou
retesando a rédea.
Refrear.
Fig.
Reprimir; conter: sofrear ímpetos de vingança.
Corrigir.
(Do lat. suffrenare)

* *Sofreável*, adj. Que se póde sofrear.

*Sofredor*, adj. Que sofre. M. Aquele que sofre.

*Sofregamente*,
adv.
De modo sôfrego; com sofreguidão.
Ambiciosamente.

*Sôfrego*,
adj.
Apressado em comer ou beber.
Ávido.
Ambicioso.
Impaciente.

*Sofreguice*,
f. Pop.
Acto, modos ou qualidade do que é sôfrego.
Ambição; impaciência.

*Sofreguidão*,
f.
Acto, modos ou qualidade do que é sôfrego.
Ambição; impaciência.

* *Sofrenaço*, m. Bras. do S. Acto de sofrenar.

* *Sofrenar*,
v. t. Bras. do S.
Sofrear (o cavallo), para o fazer parar ou recuar.
(De so… + lat. frenare)

* *Sofrença*, f. Ant. O mesmo que sofrimento.

*Sofrer*,
v. t.
Suportar; tolerar: sofrer afrontas.
V. i.
Padecer com paciência.
Padecer.
Têr dôres.
* M. Bras.
Pássaro amarelo, de cabeça, cauda, pescoço e asas pretas, e cujo
canto imita a pronúncia do seu nome.
(Do lat. hyp. sufferere, de sufferre)

*Sofridamente*, adv. De modo sofrido; com resignação; pacientemente.

*Sofrido*,
adj.
Que sofre com paciência; paciente.
(De sofrer)

*Sofrimento*,
m.
Acto ou efeito de sofrer.
Padecimento.
Dôr.
Amargura.
Paciência.
Desastre.

*Sofrível*,
adj.
Que se póde sofrer.
Tolerável.
Quási suficiente.
Razoável.
Que está acima de medíocre.

*Sofrivelmente*,
adv.
De modo sofrível.
Quási suficientemente; razoavelmente.

* *Sofrónia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Gr. sophronia)

* *Sofronista*,
m.
Aquele que ensinava moral nos ginásios gregos.
(Do gr. sophronistes)

* *Sofronistério*,
m.
Casa de correcção, onde os rapazes incorrigíveis eram recolhidos por
ordem dos sofronistas.
(Gr. sophronisterion)

* *Sofronita*,
f.
Espécie de orquídea.
(Do gr. sophronisis)

*Soga*,
f.
(no Minho, sôga)
Corda de esparto.
Corda grossa.
Tira de coiro, cujas extremidades se prendem ás pontas do boi, e pela
qual êlle é puxado ou guiado.
Sulco para conducção de águas.
(Do vasconço?)

* *Sogar*, v. t. Prender com soga.

* *Sogigar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de subjugar, etc., ainda us. na Baía: «…pois amor se sogiga…» Eufrosina, 27. «…a quem com todo o seu poder não sogigava.» Filinto, D. Man., I, 196. * Bras. do N. Segurar, prender.

*Sogra*,^1
f.
(Fem. de sogro)
(Do b. lat. socra)

*Sogra*,^2 f. O mesmo que rodilha^1.

*Sogro*, ()
m.
Diz se de um indivíduo, em relação ao cônjuge de seu filho ou filha.
(Do b. lat. socrus)

*Soguilha*,
f. P. us.
Torçal, com que se enfeitam vestidos.
(Cast. soguilla)

* *Soí*, m. Bras. do N. (V. soim)

* *Sóia*, f. Peixe marítimo de Pernambuco.

* *Soidade*, f. Ant. e Prov. trasm. O mesmo que soedade.

*Soidão*,
f. Ant.
O mesmo que solidão.
(Contr. de solidão)

*Soído*,
m.
O mesmo que sonido.
(Contr. de sonido)

* *Soidoso*, adj. Ant. O mesmo que saudoso. Cf. Camões, elegia III.

* *Soieira*,
f. Ant.
Caça de coêlhos.
Lugar, onde o caçador espera a passagem do animal que quer caçar.
(De ?)

* *Soiéria*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Soyer, n. p.)

* *Soila*, f. Prov. minh. O mesmo que jejum: estar em soila. (Colhido em Barcelos)

* *Soim*, m. Bras. do N. O mesmo que saguim.

* *Soitaria*,
f. Prov. trasm.
Soito grande.
Muitos soitos.

* *Soiteira*, f. T. de Águeda. O mesmo que seitoira, foicinha.

* *Soitenho*, adj. Relativo a soito; que se cria nos soitos.

* *Soitinha*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da castanha redonda.
(De soito)

*Soito*,
m.
Bosque denso.
Mata de castanheiros.
Lugar muito arborizado e próprio para passeio.
Alameda.
(Do lat. saltus)

* *Soja*, f. Planta leguminosa, (glycine soja, Sieb).

* *Soja-híspida*,
f.
Planta gramínea, muito recommendada para alimento de animaes.

* *Sojornar*,
v. i. Ant.
Residir.
Permanecer.
Ficar.
(It. soggiornare)

* *Sol-cris*, m. Ant. Eclipse do Sol.

* *Sol-de-gata*, f. Prov. trasm. Fieira de pedras salientes, a certa altura de uma parede.

*Sol-e-dó*,
m. Pop.
Música.
Philarmónica ordinária.
Concêrto de guitarras e violas.
(De sol^2 + e + ^2)

*Sol-pôsto*,
m.
A hora em que o Sol desapparece do horizonte.
O pôr do Sol; occaso.

*Sol*,^1
m.
Astro, que occupa o centro do nosso systema planetário, e que dá calor
e luz aos planetas que gravitam em torno delle.
Astro.
Estrêlla.
*
A luz e o calor do Sol: tem cuidado, não apanhes muito sol.
Luz.
Calor.
Círculo de doze raios, com esmalte de oiro, nos brazões.
Peixe plectógnatho.
Fig.
O dia.
Grande resplendor; gênio.
*
Porta do sol, porta do lado do Nascente, nas antigas villas e cidades
muradas.
Loc. adv.
De sol a sol, desde o nascer até o pôr do sol: trabalhar de sol
a sol
.
(Lat. sol)

*Sol*,^2 m. Quinta nota da escala musical. Sinal representativo dessa nota. * Primeira corda do contra-baixo; terceira corda do violoncello e da violeta; quarta corda do violino. (Da 1.^a sýllaba do lat. solve, aproveitada por G. de Arezzo, entre as 1.^{as} sýllabas das 1.^{as} palavras de um hymno religioso, para a formação da antiga escala musical)

* *Sol*,^3
adv. Ant.
O mesmo que sòmente.
(Do lat. solum)

*Sola*,
f.
Coiro curtido de boi e próprio para manufacturar calçado.
Cabeçalho, com que se puxa a grade ou a charrua.
A parte mais dura do calçado, correspondente á planta do pé.
* Bras. do Rio.
Espécie de beiju de tapioca, tostado no forno da farinha de mandioca.
(Do lat. solea)

* *Solação*,
f. Ant.
O mesmo que consolação. Cf. Usque, 45 v.^o.
(Cp. consolação e lat. solatium)

* *Solaçar*,
v. t. Ant.
O mesmo que consolar. Cf. Usque, 23.
(De solaz)

* *Solaçoso*,
adj. P. us.
Que causa prazer ou deleite; consolador.
(De solaz)

* *Solado*,
adj.
Alapardado, cosido com o solo, (falando-se do coelho, depois de batido
na caça).
(De solo^1)

* *Solamente*,
adv. Ant.
O mesmo que sòmente. Cf. G. Vicente, I, 324.
(Do lat. solus)

* *Solanáceas*, f. pl. O mesmo ou melhor que solâneas.

*Solandre*, m. Veter. Fenda na dobra do curvilhão.

*Solâneas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o solano.
(Fem. pl. de solâneo)

* *Solâneo*, adj. Relativo ou semelhante ao solano.

* *Solanina*,
f.
Alcalóide, descoberto nas hastes e tubérculos de algumas solâneas.
(De solano)

* *Solano*,
m.
Nome scientífico de um gênero de plantas, a que pertence a erva-moira,
a batateira, etc.
(Lat. solanum)

*Solao*, m. Antigo romance em verso, ordinariamente acompanhado por música.

* *Solão*,^1
m.
Terreno arenoso ou barrento.
(De solo^1)

* *Solão*,^2 m. Ant. O mesmo que solaz.

*Solapa*,
f.
Escavação encoberta, ou tapada por fórma que não é vista.
Pop.
Ardil; ronha.
(De so… + lapa)

*Solapadamente*, adv. De modo solapado; ás escondidas; á surrelfa.

*Solapado*,
adj.
Escavado.
Recondito, occulto; dissimulado.

*Solapamento*,
m.
Acto ou effeito de solapar; escavação.

*Solapar*,
v. t.
Formar lapa em.
Escavar.
Minar.
Fig.
Arruinar.
Disfarçar; occultar.
(De solapa)

*Solar*,^1
adj.
Relativo ao Sol: eclipse solar.
(Lat. solaris)

* *Solar*,^2 v. t. Pôr solas em (calçado).

*Solar*,^3
adj.
Relativo a sola.
* M. Prov. beir.
O mesmo que soleira.

*Solar*,^4
m.
Herdade ou morada de família nobre e antiga.
(De solo^1)

*Solar*,^5
v. i.
Ganhar, no jôgo do solo.
(De solo^2)

* *Solar*,^6 m. Padrão monetário no Peru.

* *Solarego*, (larê) adj. Ant. O mesmo que solarengo.

*Solarengo*,
adj.
Relativo a solar^4.
M. Ant.
Aquelle que, como serviçal ou lavrador, vivia no solar ou fazenda
de outrem. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV. 339.
*
Senhor de solar: «Maria afastou-se do solarengo do Tâmega.» Camillo,
Estrêll. Fun.

* *Solariego*, (ê)
adj.
O mesmo que solarengo. Cf. P. Carvalho, Corogr. Port., I, 193 e 289.

* *Solário*,^1
m.
O relógio de sol, usado pelos antigos Romanos.
(Lat. solarium, de sol)

* *Solário*,^2
m. Jur.
Tributo que pagavam as propriedades rústicas, no império romano.
(Lat. solarium, de solum)

* *Solaroso*, adj. Ant. O mesmo que solaz, adj.

*Solau*, m. Antigo romance em verso, ordinariamente acompanhado por música.

* *Solavancar*, v. i. Neol. Dar solavancos.

*Solavanco*,
m.
Balanço imprevisto ou violento de um vehículo, ou da pessôa que
êste transporta.
(Por solevanco, de solevar)

* *Solaz*,
m.
Distracção; recreio.
Consolação. Cf. Latino, Camões, 314.
Adj.
Consolador.
(Do lat. solatium)

* *Solda-real*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Solda*,^1
f.
Substância metallica e fusível, para unir peças, também metállicas.
(Do lat. solida)

*Solda*,^2 f. Planta rubiácea, o mesmo que mollugem.

*Soldada*,
f.
Pagamento do serviço de criado, operários, etc.
Salário.
Fig.
Recompensa.
Prêmio.
* Ant.
Foro de um ou mais soldos.
Aquillo que se comprava com certa porção de soldos.
(De sôldo)

* *Soldadeira*,
f. Des.
Criada, mulhér que serve por soldada. Cf. Port. Mon. Hist., Script.,
321.

*Soldadeiro*,
m. e adj.
O que é assoldadado.
(De soldada)

*Soldadesca*, (dês)
f. Deprec.
Tropas.
Classe militar.
Gente de guerra.
(Fem. de soldadesco)

*Soldadesco*, (dês)
adj.
Relativo a soldados ou próprio delles.

*Soldado*,
m.
Militar, de categoria inferior.
Qualquer militar.
Peixe do Brasil.
*
Ave brasileira, também conhecida por encontro.
Fig.
Partidário; campeão.
(De sôldo)

*Soldador*, m. e adj. O que solda.

*Soldadura*,
f.
Acto ou effeito de soldar.
Tumor subcutâneo nas costellas das cavalgaduras.

* *Soldagem*,
f.
O mesmo que soldadura; acto de soldar (latas de sardinha,
especialmente).

*Soldanela*, f. Planta convolvulácea, (calystegium soldanella).

*Soldanella*,
f.
Planta convolvulácea, (calystegium soldanella).

* *Soldânia*,
f.
Gênero de conchas microscópicas.
(De Soldani, n. p.)

* *Soldão*,
m. Ant.
O mesmo que sultão. Cf. Roteiro de Vasco da Gama; Filinto, D. Man.,
I, 330.

*Soldar*,^1
v. t.
Unir ou pegar por meio de solda; fechar.
(De solda^1)

* *Soldar*,^2 adj. Diz-se de uma espécie de cereja, vermelha e molle.

* *Soldável*, adj. Que se póde soldar.

* *Soldevilha*,
f.
Gênero de plantas chicoriáceas.
(De Soldeville, n. p.)

*Sôldo*,
m.
Retribuição do serviço dos militares.
Vencimento de militares.
Moéda francesa, correspondente á vigésima parte de um franco.
*
Antiga moéda de oiro, entre os Romanos.
*
Nome de várias moédas antigas de Portugal, em oiro, prata e cobre.
* Fig.
Retribuição; salário; recompensa.
(Do lat. solidus)

*Soldra*, f. Veter. Saliência, sôbre a articulação da coxa com a perna, nas cavalgaduras.

* *Soldúrios*,
m. pl.
Os indivíduos, que constituíam a guarda mais fiel ou mais dedicada
de um chefe, entre os Gállios.
(Lat. soldurii)

*Sole*, m. Ave trepadora da África, (indicator minor).

* *Sólea*,^1
f. Ant.
Alparca; chapim.
(Lat. solea)

* *Sólea*,^2 f. Gênero de plantas violáceas.

* *Solecar*, v. t. Náut. Arrear (um cabo), um pouco sob volta.

*Solecismo*,
m.
Êrro contra as regras da syntaxe.
Ext.
Êrro, culpa.
(Lat. soloecismus)

* *Solecista*,
m. e adj.
O que commete solecismos.
(B. lat. soloecista)

*Soleçole*,
m.
Pássaro dentirostro da África.
(Cp. sole)

* *Solecurta*,
f.
Gênero de molluscos.

*Soledade*,
f.
O mesmo que solidão.
Lugar ermo.
Tristeza de quem está só ou abandonado.
(Do lat. solitas)

*Soleira*,
f.
Peça quadrilonga de pedra ou madeira, em que assentam os ombraes
da porta, ou que se estende entre êlles no chão, parallelamente á
vêrga ou tórça.
Limiar.
Ferro, por baixo das tesoiras do coche.
Estribo de carruagem.
Uma das correias da espora, a que passa por baixo do calçado.
Grande peça de madeira, entre a taleira e a parte deanteira da carrêta
de uma peça, nos navios.
(De sola)

* *Soleirólia*,
f.
Gênero de plantas urticáceas.
(De Soleirol, n. p.)

* *Solêmia*, f. Gênero de moluscos.

* *Solêmya*, f. Gênero de molluscos.

* *Solenáceos*,
m. pl.
Família de molluscos.
(Do gr. solen)

* *Solenantho*,
m.
Gênero de plantas borragíneas.
(Do gr. solen + anthos)

* *Solenanto*,
m.
Gênero de plantas borragíneas.
(Do gr. solen + anthos)

*Solene*,
adj.
Que se celebra todos os anos com ceremónias públicas.
Pomposo.
Grave, majestoso: acto solene.
Público.
Que é feito com as formalidades necessárias ou exigidas.
Fam.
Enfático: estilo solene.
(Lat. solennis)

*Solenemente*, adv. De modo solene; com solenidade; com pompa; majestosamente.

*Solenidade*,
f.
Qualidade do que é solenne.
Acto solene.
Festividade.
Formalidades que devem acompanhar certos actos, para que êstes se tornem
autênticos ou válidos.
Fam.
Enfase, arrogância.
(Do lat. solennitas)

* *Soleníscia*,
f.
Gênero de plantas epacrídeas.
(Do gr. soleniskos)

*Solenização*,
f.
Acto ou efeito de solenizar.

*Solenizador*, m. e adj. O que soleniza.

*Solenizar*,
v. t.
Celebrar com ceremónia ou pompa.
Tornar solene.

*Solenne*,
adj.
Que se celebra todos os annos com ceremónias públicas.
Pomposo.
Grave, majestoso: acto solenne.
Público.
Que é feito com as formalidades necessárias ou exigidas.
Fam.
Emphático: estilo solenne.
(Lat. solennis)

*Solennemente*, adv. De modo solenne; com solennidade; com pompa; majestosamente.

*Solennidade*,
f.
Qualidade do que é solenne.
Acto solenne.
Festividade.
Formalidades que devem acompanhar certos actos, para que êstes se tornem
authênticos ou válidos.
Fam.
Emphase, arrogância.
(Do lat. solennitas)

*Solennização*,
f.
Acto ou effeito de solennizar.

*Solennizador*, m. e adj. O que solenniza.

*Solennizar*,
v. t.
Celebrar com ceremónia ou pompa.
Tornar solenne.

* *Solenocarpo*,
m.
Gênero de plantas anacardiáceas.
(Do gr. solen + karpos)

* *Solenodonte*,
m.
Gênero de mammíferos insectívoros.
(Do gr. solen + odous)

* *Solenófora*,
f.
Gênero de plantas gesneriáceas.
(Do gr. solen + phoros)

*Solenóide*,
m.
Fio eléctrico, enrolado em espiral, e que serve para mostrar a analogia
dos phenómenos eléctricos e dos magnéticos.
(Do gr. solen + eidos)

* *Solenóphora*,
f.
Gênero de plantas gesneriáceas.
(Do gr. solen + phoros)

* *Solenóptera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.
(Do gr. solen + pteron)

* *Solenostema*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. solen + stemma)

* *Solenostemma*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. solen + stemma)

* *Solenóstoma*,
f.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. solen + stoma)

* *Solenoteca*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. solen + theke)

* *Solenotheca*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. solen + theke)

* *Solentano*,
m.
Um dos dialectos do vasconço, em França.

* *Soleque*, m. Chul. T. do Fundão. O mesmo que sondeque.

*Solequei*, m. Pássaro dentirostro da Africa occidental.

*Solércia*,
f.
Qualidade do que é solerte; argúcia, ardil.
(Lat. solertia)

*Solerte*,
m. e adj.
O que é sagaz, astuto ou manhoso; velhaco.
(Lat. solers)

*Soles*, m. Cambão, a que se atrela mais de uma junta de bois.

*Soleta*, ()
f.
Peça de sola, cortada para calçado.
Palmilha.
(De sola)

*Soletração*,
f.
Acto ou effeito de soletrar.

*Soletrador*, m. e adj. O que soletra.

*Soletrar*,
v. t.
Lêr, pronunciando separadamente as letras e juntando estas em sýllabas.
Entender, decifrar.
Adivinhar.
Fig.
Lêr mal.
V. i.
Separar as letras de cada palavra, juntando-as em sýllabas, para fazer
a leitura da mesma palavra.
(De so… + letra)

* *Soletrear*, v. t. O mesmo que soletrar. Cf. Eufrosina, act. III, sc. II.

* *Solevamento*,
m.
Acto ou effeito de solevar.

*Solevantar*,
v. t.
Erguer um pouco; levantar a pouca distância.
Levar com difficuldade.
(De so… + levantar)

*Solevar*, v. t. Levantar; solevantar; soerguer. (Do lat. sub + levare)

*Solfa*,
f.
Música; arte de solfejar.
Pop.
Gritaria.
(De sol^2 + )

* *Solfado*,
adj.
Diz-se do papel, pautado á largura da fôlha, em vez de o sêr á altura,
como é mais usual.
(De solfar^1)

*Solfar*,^1 v. t. e i. O mesmo que solfejar.

*Solfar*,^2
v. t.
Consertar as margens de (uma fôlha de livro, rôta ou gasta).
Aumentar as margens de (uma fôlha ou um livro).
(Do it. sodo + fare)

*Solfatara*,
f.
Terreno, em que se desenvolvem vapores sulfurosos ou em que se deposita
enxôfre.
Enxofreira.
(It. solfatara, de solfato)

*Solfejação*, f. Des. O mesmo que solfejo.

*Solfejar*,
v. t. e i.
Lêr ou entoar os nomes das notas de uma peça musical.
(De solfa)

*Solfejo*,
m.
Acto ou effeito de solfejar.
Exercício musical, para se aprender a solfejar.
Pl.
Compêndio ou caderno de exercícios musicaes, para se aprender
a solfejar.

*Solfista*, m. e f. Pessôa que solfeja. M. Pop. Músico. (De solfa)

*Sôlha*,
f.
Peixe pleuronecto.
Chul.
Bofetada.
* Prov. minh.
Chinelo velho.
* Ant.
Espécie de cota de armas, guarnecida com lâminas de aço.
(Do lat. solea)

*Solhado*, m. O mesmo que soalho^1.

*Solhar*,^1 v. t. (e der.) O mesmo que assoalhar^2, etc.

* *Solhar*,^2
adj. Anat.
Diz-se de um dos músculos da barriga da perna, pela sua semelhança
com o sôlho.
(Lat. solearis)

* *Sôlhas*,
f. pl.
Antiga armadura, guarnecida de lâminas de aço, quasi á feição do
peixe sôlha.

* *Sòlheira*,
f.
(V. soalheira)

*Sòlheiro*, m. O mesmo que soalheiro.

* *Sôlho-rei*, m. Pesc. O mesmo que esturjão. T. de Coimbra. O mesmo que rodovalho.

*Sôlho*,^1 m. O mesmo que sobrado^2. * Prov. beir. Prego de sôlho, o mesmo que meia-galeota. (Do lat. solium)

*Sôlho*,^2
m.
Peixe esturónio, (accipenser sturio).
Esturjão.
(De sôlha)

* *Solia*,
f.
Antigo tecido de lan.
Vestuário, feito dêsse tecido.

* *Solias*,
f. pl.
Sapatos; qualquer outro calçado.
(De sola)

* *Solicas*,
f. pl. Ant.
Sapatos; qualquer outro calçado.
(De sola)

*Solicitação*,
f.
Acto ou effeito de solicitar.
Pedido.
(Do lat. solicitatio)

*Solicitador*, m. e adj. O que solicita. M. Procurador, habilitado legalmente para requerer em juízo ou promover o andamento de negôcios forenses. (Do lat. solicitator)

*Solicitamente*, adv. De modo solícito; com cuidado, com diligência.

*Solicitante*,
m. e adj.
O que solicita.
(Lat. solicitans)

*Solicitar*,
v. t.
Demover.
Induzir.
Agenciar com empenho.
Pedir instantemente.
Attrahir.
Provocar.
Requestar.
Promover como solicitador judicial.
Requerer.
V. i.
Fazer requerimentos perante os tribunaes, como procurador, e promover
negócios forenses de outrem.
(Lat. solicitare)

*Solicitável*, adj. Que se póde solicitar.

*Solícito*,
adj.
Cuidadoso; diligente; activo.
Inquieto.
Apprehensivo.
Delicado; prestadio.
(Lat. solicitus)

*Solicitude*,
f.
Qualidade do que é solícito.
Diligência.
Actividade.
(Lat. solicitudo)

*Solidamente*,
adv.
De modo sólido.
Com solidez; com firmeza.

*Solidão*,
f.
Estado do que está só.
Lugar despovoado.
Insulamento.
(Do lat. solitudo)

*Solidar*,
v. t.
Solidificar.
Confirmar, corroborar.
(Lat. solidare)

*Solidariamente*, adv. De modo solidário.

*Solidariedade*,
f.
Qualidade do que é solidário.
Ligação recíproca de coisas, que são dependentes umas das outras.
Direito, que tem qualquer de vários credores, a exigir só para si o
que se deve a todos.

*Solidário*,
adj.
Que torna cada um de muitos devedores obrigado ao pagamento total
da dívida.
Que dá a cada um de muitos crèdores o direito de receber a totalidade
da dívida.
Que tem responsabilidade recíproca ou interesse commum.
(Do lat. solidus)

* *Solidarização*,
f.
Acto ou effeito de solidarizar.

*Solidarizar*, v. t. Neol. Tornar solidário.

*Solidéo*,
m.
Pequeno barrete, com que os padres cobrem a corôa ou pouco mais.
Pequeno barrete, usado especialmente por pessôas calvas.
(De soli Deo, loc. lat. de solus + Deus)

*Solidéu*,
m.
Pequeno barrete, com que os padres cobrem a corôa ou pouco mais.
Pequeno barrete, usado especialmente por pessôas calvas.
(De soli Deo, loc. lat. de solus + Deus)

*Solidez*,
f.
Qualidade do que é sólido.
Qualidade de resistente ou duradoiro.
Segurança.
Fundamento.
Propriedade das substâncias ou corpos, caracterizados pela immobilidade
molecular, permanência de fórma e resistência ás fôrças que tendem
a desaggregar lhes as moléculas.
Fôrça de resistência.

*Solidificação*,
f.
Acto ou effeito de solidificar.
Propriedade, que um fluido tem, de passar ao estado de sólido.

*Solidificar*,
v. t.
Tornar sólido.
Robustecer.
Tornar estável.
Congelar.
(Do lat. solidus + facere)

*Solidismo*,
m.
Doutrina dos médicos que attribuem todas as doenças a lesões das
partes sólidas do organismo.
(De sólido)

*Solidista*,
m., f. e adj.
Pessôa, partidária do solidismo.
(De sólido)

*Sólido*,
adj.
Que tem consistência.
Íntegro.
Que não tem vácuo.
Massiço.
Duro, durável.
Firme, forte.
Substâncial.
Robusto.
Que tem fundamento real; incontestável: doutrina sólida.
M.
Aquillo que tem comprimento, largura e altura.
Cujas partes adherem, tornando diffícil a sua separação.
Aquillo que é sólido.
(Lat. solidus)

*Solidónia*, f. Planta brasileira, da fam. das compostas.

* *Soliférreo*,
m.
Antiga lança, toda de ferro massiço.
(Lat. soliferreum)

*Solífugo*,
adj. Poét.
Que evita a luz do Sol.
Que gosta das trévas; nocturno.
(Do lat. sol + fugere)

*Solilóquio*,
m.
O mesmo que monólogo.
(Lat. soliloquium)

*Solimão*,
m. Pop.
Sublimado corrosivo.
(Cast. solimán)

* *Solina*,
f. Bras.
Calor do Sol; soalheira.
(De Sol)

*Solinhadeira*,
f.
Martelo de cavouqueiro.
(De solinhar)

*Solinhado*, m. Náut. Face do madeiro, parallela á xeura.

*Solinhar*,
v. t. e i.
Lavrar pedra ou madeira, seguindo direcção marcada.
Desbastar.
(De so… + linha)

* *Solinho*,^1
m.
Acto de solinhar.

* *Solinho*,^2
m. T. da Bairrada.
Terra, escavada ou mechida no fundo da manta, em que se unha o bacello.
(De solo^1)

*Sólio*,
m.
Assento real.
Throno.
Cadeira pontifícia.
Fig.
O poder real.
(Lat. solium)

* *Soliota*,
f.
Espécie de tecido antigo. Cf. Garret, Escritos Diversos, 247.
(De solia)

* *Solipé*, m. Prov. Jôgo de rapazes, o mesmo que pé coxinho.

*Solípede*,
adj.
Que tem só um casco.
M. pl.
Família de mammíferos pachydermes, que têm um só casco.
(Lat. solipides)

* *Solipsismo*,
m. Neol.
Vida ou costumes de quem é solitário ou vive
retiradamente. Cf. Castilho, Montalverne.
(De solipso)

* *Solipso*,
m. e adj.
Aquelle que vive só para si.
Aquelle que vive solitário.
Celibatário; solteirão.
O que é dado a prazeres solitários.
(Do lat. solus + ipse)

*Solista*,
m. e f.
Pessôa, que executa um solo musical, ou que é perita em música,
principalmente nos solos.
(De solo^2)

*Solitária*,
f.
Animal intestinal, tênia.
Collar para adorno, semelhante aos anéis de tênia.
(De solitário)

*Solitariamente*, adv. De modo solitário; a sós; insuladamente.

*Solitário*,
adj.
Só.
Que evita a convivência social.
Que vive no ermo.
Relativo ao ermo.
Que vive longe ou em lugar despovoado.
Abandonado de todos.
M.
Aquelle que vive na solidão.
Aquelle que vive só, ou longe do movimento social.
Monge.
Jóia, em que há engastada uma só pedra preciosa.
Prov. trasm. e minh.
Passarinho quási preto, variedade de melro, também conhecido por melro
azul
, (petrocincla cyanea), e por melro das rochas ou macuco,
(monticola saxatilis, Lin.).
(Lat. solitarius)

*Sólito*,
adj.
Usado; habitual.
(Lat. solitus)

* *Solmização*,
f. Mús. Des.
O mesmo que solfejo.
(De sol^2 + mi)

* *Solo-inglês*,
m.
Dança afamada, dos princípios do século XIX.

*Solo*,^1
m.
Porção de superfície da terra; terra.
Terreno.
Chão; pavimento.
(Do lat. solum)

*Solo*,^2
m.
Trecho musical, para sêr executado por uma só pessôa, cantando ou
tocando, com acompanhamento ou sem elle.
Dança inglesa, executada por uma só pessôa.
Jôgo de cartas, de andamento semelhante ao do voltarete e, no valor
das cartas, á manilha.
(Lat. solus)

* *Solobro*, () adj. Ant. O mesmo que salobro. Cf. Rot. do Mar Verm., 1119.

* *Sologastro*,
m.
Gênero de echinodermes.

* *Solombra*,
f. Ant.
O mesmo que sombra.
(Mirandês solombra, talvez de so… + la + lat. umbra)

*Solsticial*,
adj.
Relativo ao solstício.
(Lat. solstitialis)

*Solstício*, m. Tempo, em que o Sol, tendo-se afastado o mais possível do Equador, parece estacionário durante alguns dias, antes de começar a aproximar-se novamente do Equador. (Lat. solstitium)

*Sôlta*, f. Acto ou effeito de soltar. Peia para bêstas. * Bras. da Baía. Criação de gado á solta. Fig. e ant. Prisão. Loc. adv. Á sôlta, livremente, sem peias; desenfreadamente; á tuna. (B. lat. solta)

*Soltador*, m. e adj. O que solta.

*Soltamente*, adv. De modo sôlto; em liberdade; licenciosamente; á sôlta.

* *Soltamento*,
m.
Acto ou effeito de soltar. Cf. Rui Barb., Réplica, 159.

*Soltar*,
v. t.
Tornar livre.
Desembaraçar, desprender.
Desatar.
Desfraldar: soltar as velas.
Arremessar.
Atirar, expellir.
Largar da mão.
Emittir: soltar gemidos.
Pronunciar.
Desmanchar.
Explicar.
Dar quitação a.
Afroixar.
V. i.
Pôr-se a caminho, partir.
(B. lat. soltare)

*Solteira*,
f.
(Fem. de solteiro)
* Adj. f. Bras. do N.
Diz-se da mulhér pública.
Diz-se das fêmeas, que não têm filhos: vaca solteira.

*Solteiramente*, adv. Á maneira de solteiro; livremente.

*Solteirão*,
m. e adj.
Diz-se do homem de mais de meia idade, que ainda não casou.
(De solteiro)

*Solteiro*,
m. e adj.
O que não casou.
* Náut.
Diz-se dos cabos disponíveis e promptos para serviço.
(Do b. lat. soltarius)

*Solteirona*,
m. e adj.
Diz-se da mulhér de mais de meia idade, que ainda não casou.
(De solteirão)

*Sôlto*,
adj.
Cujas partes não são adherentes; desaggregado: terra sôlta.
Libertino, licencioso.
Entrecortado.
Que não é rimado, (falando-se do verso).
Que não têm estação ou ancoradoiro certo, (falando-se de navios).
*
Fôlha solta, fôlha de papel impressa, que se espalha ou se distribue
em público, como meio de propaganda.
Pasquim, que se distribue impresso.
M.
Peixe ordinário das costas do Brasil, (caranx pisquetus).
(B. lat. soltus)

*Soltura*,
f.
Acto ou effeito de soltar.
Atrevimento.
Desvergonha.
Libertinagem.
Solução; interpretação.
Diarreia.
(De sôlto)

*Solubilidade*,
f.
Qualidade do que é solúvel.

* *Solubilizar*, v. t. Tornar solúvel.

* *Soluçante*, adj. Que soluça. Cf. Junqueiro, Musa, 94.

*Solução*,
f.
Acto ou effeito de solver.
Desfecho, conclusão.
Decisão.
Dissolução chímica.
Líquido, que resulta de uma dissolução.
Líquido, em que se dissolvem outras substâncias.
Interrupção.
*
Resolução de uma difficuldade; resolução de um problema.
Determinação da incógnita, num problema mathemático.
*
O mesmo que pagamento. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 247 e 248.
(Do lat. solutio)

*Soluçar*,
v. i.
Dar soluços.
Fig.
Sussurrar, (falando-se do mar).
Agitar-se, arfar.
V. t.
Exprimir entre soluços: soluçar imprecações.
M.
O mesmo que soluço.

* *Solucionar*,
v. t. Neol.
Dar solução a.
Resolver.
Decidir.

* *Solucionista*, m. Neol. bras. Jogador, que aprende com facilidade a solução de um problema. Cf. Notícia, do Rio de 3-XI-900. (De solução)

*Soluço*,
m.
Contracção espasmódica do diaphragma, seguida de distensão, em
virtude da qual o pouco ar que entrara no peito é expulso com ruído.
Suspiro.
O arfar do navio.
O arfar das ondas.
Fig.
Grande ruído; fragor.
(Do b. lat. suggultium)

*Soluçoso*,
adj.
Que soluça.
Que se exprime entre soluços.

*Solutivo*,
adj.
Que póde solver ou dissolver.
Laxante.
(De soluto)

*Soluto*,
adj.
O mesmo que sôlto.
Dissolvido.
M.
O mesmo que solução.
(Lat. solutus)

* *Solutol*,
m.
Substância desinfectante, composta de cresilol, tornado solúvel pela
addição de cresilato de soda.
(De soluto + óleo)

* *Solutreano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, que constitue o terceiro andar da série quaternária,
segundo Mortillet.

*Solúvel*,
adj.
Que se póde solver, resolver ou dissolver.
(Lat. solubilis)

*Solvabilidade*, f. Gal. Qualidade do que é solvável.

*Solvável*, adj. Gal. (V. solvível)

*Solvência*,
f.
Solução.
Qualidade do que é solvente.
Solvibilidade.

*Solvente*,
adj.
Que solve ou póde solver.
Que paga ou póde pagar o que deve: devedor solvente.
(Lat. solvens)

* *Solveol*, m. Substância desinfectante, composta de cresilol e creosotinato de soda.

*Solver*,
v. t.
Separar, desligar.
Resolver.
Desatar.
Explicar.
Resolver; dissolver.
Pagar; satisfazer: solver dividas.
(Lat. solvere)

* *Solvibilidade*,
f.
Qualidade do que é solvível.

* *Solvível*,
adj.
Que póde pagar o que deve; solvente.
Que se póde solver; que se póde pagar: divida solvível.
(De solver)

*Som*,
m.
Effeito, produzido no sentido da audição, pelas vibrações dos
corpos sonoros.
Aquillo que impressiona o ouvido.
Ruído.
Emissão de voz; voz.
Fig.
Maneira.
(Do lat. sonus)

* *Soma*,^1
m.
Bebida que, segundo a crença dos Árias, dá aos justos o privilégio
de conservar a immortalidade do corpo.
(Do sanscr.)

*Soma*,^2 m. Chefe de tríbo ao sul de Angola.

*Soma*,^3
f.
Resultado de quantidades addicionadas.
Operação matemática, para se achar aquele resultado.
Adição.
Fig.
Grande porção: soma de dinheiro.
Resumo, síntese.
Quantia de dinheiro: fui pagar-lhe uma soma.
*
O mesmo que summa. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 243.
(Do lat. summa)

* *Soma*,^4
adv. Ant.
Em summa; em-fim. Cf. G. Vicente, Inês Pereira.
(Cp. summa)

* *Somada*, f. (V. assomada)

* *Somalis*, m. pl. Habitantes de Somal, na África.

*Somar*, v. t. Fazer ou procurar a soma de. Adicionar. Sêr equivalente a. Fig. Resumir. * V. i. Fazer a operação da soma.

* *Somasco*,
m.
Membro de uma antiga congregação religiosa em Itália, que se propunha
especialmente a educar e instruír crianças.
(De Somasco, n. p.)

* *Somático*,
adj. Physiol.
Relativo ao corpo.
(Gr. somatikos)

* *Somatista*,
m.
Partidário da doutrina que attribue a loucura a lesões materiaes do
systema nervoso e não a causas psýchicas.
(Cp. somático)

* *Somatochromo*,
adj.
Diz-se das partes do protoplasma cellular, que tomam côr pela acção
de certas substâncias còrantes.
(Do gr. soma + khroma)

* *Somatocromo*,
adj.
Diz-se das partes do protoplasma cellular, que tomam côr pela acção
de certas substâncias còrantes.
(Do gr. soma + khroma)

*Somatologia*,
f.
Tratado do corpo humano.
(Do gr. soma + logos)

* *Somatológico*, adj. Relativo á somatologia.

* *Somatólogo*,
m.
Aquelle que é perito em somatologia.

*Somatório*,
m.
Soma geral.
Fig.
Totalidade.
Adj.
Indicativo de uma soma.
(De somar)

* *Somatose*,
f. Pharm.
Nome de uma preparação dietética, de albumina de carne.
(Do gr. soma, somatos)

* *Sombo*, m. O mesmo que pau-óleo.

*Sombra*,
f.
Espaço, que a interposição de um corpo opaco privou de luz ou
tornou menos claro.
Escuridão.
Noite.
Defeito, nódoa: reputação sem sombras.
A parte escura de um quadro ou desenho.
Aspecto; apparência: homem de bôa sombra.
Espírito.
Fantasma.
Figura, que traz á ideia um espectro.
Guarda-costas.
Pessôa, que acompanha outra sempre.
Pessôa impertinente, que não deixa outra.
Noções rudimentares, tintura.
Protecção: viver á sombra de alguém.
Favor.
Pessôa ou coisa decadente: aquillo é uma sombra do que foi.
Imagem imperfeita.
Bandeira de candeeiro ou de vela; pantalha, sombreira.
Solidão: apraz-lhe viver na sombra.
Mystério.
*
Aspecto, semblante, modos: recebeu-o com bôa sombra.
* Loc. adv. pop.
Á sombra, na cadeia.
Loc. fam.
Olhar para a sombra, começar a ter pretenções, vaidade; namoriscar.
*
De má sombra, mal encarado. Cf. Camillo, Enjeitado, 126.
(Do lat. sub + umbra)

* *Sombral*,
m.
Lugar, sombrio.
Lugar abrigado do sol por latadas ou arvoredo.
(De sombra)

* *Sombrar*, v. t. Des. O mesmo que assombrar. Cf. Barros, Déc. I.

*Sombreado*,
adj.
Em que há sombra.
M.
Gradação do escuro, num quadro ou desenho.
(De sombrear)

*Sombrear*, v. t. Dar sombra a. Manchar. Desgostar. V. i. Dar sombreado a uma tela, a um desenho, etc.

* *Sombreira*,
f.
Bandeira de candeeiro ou de vela.
Quebra-luz, pantalha.
Designação antiga de uma planta medicinal, que também se dizia
sombreira de lágrima.
(De sombra)

*Sombreireiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de sombreiros; chapeleiro.

*Sombreiro*,
m.
Aquillo que dá sombra.
Chapéu.
Prov. beir.
Guarda-sol.
*
Nome, que os mareantes deram a um peixe extraordinário, do mar das
Índias. Cf. Barros, Déc. III, l. IV, c. 7.
Adj.
Que dá sombra, que faz sombra. «…plátanos sombreiros.»
Castilho. Geôrgicas.
(De sombra)

*Sombrejar*, v. t. O mesmo que sombrear.

*Sombrela*,
f.
Vaso ou campânula, com que se resguardam da intempérie as plantas
mimosas.
(De sombra)

*Sombria*,
f.
Passaro dentirostro, semelhante á cotovia.
(De sombrio)

* *Sombrífero*, adj. (V. umbrífero). Cf. Pato Moniz, Apparição, 31.

*Sombrinha*,
f.
Pequeno guarda-sol, para senhoras.
Pl.
Scenas ou paisagens, observadas por apparelho de phantasmagoria;
fantoches.
(De sombra)

*Sombrio*,
adj.
Que produz sombra; em que há sombra.
Que não é exposto ao sol.
Escuro; triste.
Torvo.
Que desconsola.
Severo; ríspido; despótico: carácter sombrio.
M.
Lugar sombrio.
Gír.
Iscas de figado de porco.

* *Sombró*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

*Sombroso*, adj. Que produz sombra; em que há sombra; sombrio.

*Someiro*,^1
m.
Nome de duas peças nos antigos prelos.
Pequena trave, que serve de vêrga ou tórça, em porta ou janela.
Espécie de caixa, a que está ligado o folle dos órgãos.
Pedra, que sustenta outra em que se firma urna platibanda.
*
Pedra, talhada de fórma que, assente sôbre columna ou pé direito,
recebe a primeira aduela de uma abóbada.
(Do cast. somero)

* *Someiro*,^2 adj. Açor. O mesmo que somítico.

*Somenos*,
adj.
Inferior.
Que vale menos que outro.
Ordinário; reles.
(De so… + menos)

*Sòmente*,
adv.
Unicamente; exclusivamente; só.
(De )

* *Sòmentes*, adj. Pop. e ant. O mesmo que sòmente. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 8, (2.^a ed.).

* *Somergulhar*,
v. t. Ant.
O mesmo que submergir. Cf. Rev. Lus., XVI, 11.
(De so… + mergulhar)

* *Someter*,
v. t. Pop.
Meter por baixo de alguma coisa.
Aconchegar tanto, que fique quási debaixo.
Ant.
O mesmo que subjugar ou submeter: «…mas Fé, subcujo suave jugo
sometereis o mundo.
» Eufrosina, 13.
(De so… + meter)

* *Sometimente*,
m.
Acto de someter.
Ant.
Suggestão ou inspiração diabólica.
Mau conselho.

* *Somitarro*, adj. Açor. Muito somítico. (Colhido em S. Jorge)

*Somiticaria*,
f.
Qualidade ou acção de quem é somítico; sovinice; avareza sórdida.

*Somítico*,
adj.
Avarento; sovina; ridículo.
(Contr. de sodomítico?)

*Somítigo*, adj. Pop. O mesmo que somítico.

* *Somito*,
m.
O mesmo que porto-vértebra.
(Do gr. soma, corpo)

*Somma*,
f.
Resultado de quantidades addicionadas.
Operação mathemática, para se achar aquelle resultado.
Addição.
Fig.
Grande porção: somma de dinheiro.
Resumo, sýnthese.
Quantia de dinheiro: fui pagar-lhe uma soma.
*
O mesmo que summa. Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 243.
(Do lat. summa)

*Sommar*,
v. t.
Fazer ou procurar a somma de.
Addicionar.
Sêr equivalente a.
Fig.
Resumir.
* V. i.
Fazer a operação da somma.

*Sommatório*,
m.
Somma geral.
Fig.
Totalidade.
Adj.
Indicativo de uma somma.
(De sommar)

*Somnambulismo*,
m.
Estado de quem é somnâmbulo.

* *Somnambulizar*, v. t. Tornar somnâmbulo.

*Somnâmbulo*,
adj.
Que, dormindo, fala, levanta-se, anda e realiza outros actos, habituaes
em quem está acordado.
M.
Homem somnâmbulo.
(Do lat. somnus + ambulare)

*Somnata*, f. O mesmo que somneca.

*Somneca*,
f.
O mesmo que somnolência.
Curto espaço de tempo, que se passa dormindo.

* *Somneira*,
f.
O mesmo que somnolência.

*Somnial*,
adj.
Relativo aos sonhos.
(Lat. somnialis)

* *Somniculoso*,
adj.
Somnolento, dorminhoco.
(Lat. somniculosus)

*Somnífero*,
adj. Poét.
Que faz somno.
M.
Substância soporífera.
(Lat. somnifer)

* *Somnígrapho*,
m. Neol.
Aquelle que descreve sonhos. Cf. Garrett, Viagens, I, 30.
(Do lat. somnum + gr. graphein)

* *Somnílogo*,
m. Neol.
Aquelle que sabe interpretar sonhos. Cf. Garrett, Viagens, I, 30.
(Do lat. somnum + gr. logos)

*Somníloquo*,
m. e adj.
O que fala a dormir.
(Do lat. somnus + loqui)

*Somno*, m. Completo adormecimento dos sentidos. Cessação momentânea da actividade, própria dos systemas que têm as propriedades da vida animal. Desejo de dormir ou sentimento da necessidade de dormir: tenho somno. Estado de quem dorme: caiu no somno. Fig. Inércia: preguiça; indolência. * Doença do somno, doença endêmica, peculiar á raça negra, produzida pela picada de um insecto e caracterizada por um sopor profundo, a que a morte quasi sempre põe termo; trypanosomose. (Lat. somnus)

*Somnolência*,
f.
Somno imperfeito.
Momento de transição, entre o estado de quem dorme e o acordar.
Disposição para dormir; modorra.
Fig.
Inércia, entorpecimento.
(Lat. somnolentia)

*Somnolento*,
adj.
Que tem somnolência.
Que causa somno.
Relativo á somnolência.
Fig.
Vagaroso; inerte.
(Lat. somnolentus)

* *Somnurno*,
adj.
Relativo ao somno.
Que se vê em sonhos; fantástico.
(Lat. somnurnus)

* *Sona*,
adj. Gír.
Preguiçoso.
(De somno)

* *Sonada*, f. Ant. O mesmo que sonata^2.

* *Sonador*, adj. Bras. do S. Diz-se do cavallo que, galopando, faz sair pela bôca e ventas uma espécie de ronco. (Do lat. sonare)

* *Sonaja*,
f.
Espécie de ferrinhos.
(Do cast. sonaja)

* *Sonalha*,
f. Mús.
Espécie de ferrinhos.
(Do cast. sonaja)

*Sonambulismo*,
m.
Estado de quem é sonâmbulo.

* *Sonambulizar*, v. t. Tornar sonâmbulo.

*Sonâmbulo*,
adj.
Que, dormindo, fala, levanta-se, anda e realiza outros actos, habituaes
em quem está acordado.
M.
Homem sonâmbulo.
(Do lat. somnus + ambulare)

*Sonância*,
f.
Qualidade daquillo que é sonante.
*
Melodia, música: «eu canto em minha viola sonâncias do meu
paiz
». Junqueira Freire.

*Sonante*,
adj.
Que sôa: metal sonante.
(Lat. sonans)

* *Sonar*,
v. i. Gír. Ant.
Dormir.
(De sono = somno)

*Sonarento*,
adj.
O mesmo que somnolento.
(Por somnolento)

*Sonata*,^1
f.
Peça musical para instrumentos, divergindo as partes della em carácter
e andamento.
(It. sonata)

*Sonata*,^2 f. O mesmo que soneca.

*Sonatina*, f. Pequena sonata.

* *Sonave*, f. T. do Fundão. O mesmo que viga.

* *Sonavota*,
f. Prov.
Viga menos grossa que a sonave.
(De sonave)

*Sonda*,^1
f.
Prumo ou objecto análogo, com que se avalia ou examina a profundeza
das aguas, o interior de um objecto, estado de um órgão ou de um
ferimento, etc.
Effeito de uma sondagem.
Fig.
Investigação; meio de investigação.
Profundidade.
(De so… + onda)

*Sondador*, m. e adj. O que sonda. * Gír. Guarda fiscal ou guarda-barreira. (De sondar)

*Sondagem*, f. Acto ou effeito de sondar.

*Sondar*,
v. t.
Examinar com a sonda.
Investigar.
Tactear; explorar.
* V. i. Gír.
Morrer.
(De sonda)

*Sondareza*,
adj. f.
Corda graduada que, ligada a um pedaço de chumbo, serve para as sondagens
marítimas.
(De sondar)

* *Sondável*, adj. Que se póde sondar.

* *Sondeque*, m. Gír. Bofetada.

*Soneca*,
f. Fam.
O mesmo ou melhor que somneca.
f.
O mesmo que sonolência.
Curto espaço de tempo, que se passa dormindo.

*Sonega*, f. Acto ou effeito de sonegar.

*Sonegação*, f. Acto ou effeito de sonegar.

*Sonegadamente*,
adv.
Com sonegação; ás occultas.
(De sonegar)

*Sonegador*, m. e adj. O que sonega.

* *Sonegados*,
m. pl.
Objectos sonegados.
(De sonegar)

*Sonegamento*,
m.
O mesmo que sonegação.

*Sonegar*,
v. t.
Occultar, deixando de mencionar ou descrever, nos casos em que a
menção ou descripção é exigida por lei.
Occultar fraudulentamente.
Deixar de pagar.
Subtrahir.
V. p.
Esquivar-se ao cumprimento de uma ordem.
(Do lat. subnegare)

* *Soneira*, f. O mesmo que sonolência.

* *Sonetada*,
f. Prov.
O mesmo que descompostura.
(Cp. soneto)

* *Sonetar*,
v. i.
O mesmo que sonetear. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 48, 49 e 64;
Cancion. Al., 363.

*Sonetear*, v. i. Fazer sonetos.

*Soneteiro*, m. e adj. O que faz sonetos.

*Sonetista*, m., f. e adj. Pessôa, que faz sonetos.

*Soneto*, ()
m.
Composição poética de quatorze versos, ordinariamente decasýllabos,
e dispostos em dois quartetos e dois tercetos.
* Fam.
Remoque, censura; sátira.
(It. sonetto)

* *Songa*, m. e f. Prov. minh. O mesmo que songa-monga.

*Songa-monga*,
m. e f. Fam.
Pessôa sonsa.
(Cast. songa)

* *Songai*, m. Língua do Níger médio.

* *Songos*, m. pl. Tríbo das margens do Cuanza.

* *Songue*, m. Espécie de antílope africano.

* *Songuinha*, m. e f. Pop. Pessôa muito songa; o mesmo que songa. Cf. Camillo, Brasileira, 23.

*Sonhado*,
adj. Fig.
Fictício; ideal.
(De sonhar)

*Sonhador*, m. e adj. O que sonha; devaneador; fantasista.

*Sonhar*, v. i. Têr sonho ou sonhos. Fig. Devanear; fantasiar. Têr ideia fixa. * Gír. Sonhar com o pai, embriagar-se. V. t. Vêr em sonhos. M. Sonho. (Do lat. somniare)

*Sonho*,
m.
Operação inconsciente das faculdades intellectuaes, imperfeitamente
despertadas em quem dorme.
Fantasia.
Utopia.
Ficção.
Coisa fútil ou transitória.
Visão.
Aspiração: o meu sonho é a ventura dos meus filhos.
Vivo desejo.
Bolo de farinha e ovos, frito em azeite e manteiga, e passado depois
por calda de açúcar.
(Lat. somnium)

*Sonial*,
adj.
Relativo aos sonhos.
(Lat. somnialis)

* *Sónica*,
f. Deprec.
Systema de graphar as palavras conforme o som dellas, independentemente
da etymologia e da história da língua.
(De sónico)

*Sonicéfalo*,
m.
Nome de vários insectos zunidores.
(Do lat. sonus + gr. kephale)

*Sonicéphalo*,
m.
Nome de vários insectos zunidores.
(Do lat. sonus + gr. kephale)

*Sónico*,
adj.
Relativo ao som.
Conforme ao som; phonético.
* M.
Aquella que pratica a sónica, ou é partidário della: os sónicos
andam ás aranhas
.
(Do lat. sonus)

* *Soniculoso*,
adj.
Sonolento, dorminhoco.
(Lat. somniculosus)

*Sonido*,
m.
Qualquer som.
Rumor; estrondo.
(Lat. sonitus)

*Sonífero*,
adj. Poét.
Que faz sono.
M.
Substância soporífera.
(Lat. somnifer)

* *Sonígrafo*,
m. Neol.
Aquele que descreve sonhos. Cf. Garrett, Viagens, I, 30.
(Do lat. somnum + gr. graphein)

* *Sonílogo*,
m. Neol.
Aquele que sabe interpretar sonhos. Cf. Garrett, Viagens, I, 30.
(Do lat. somnum + gr. logos)

*Soníloquo*,
m. e adj.
O que fala a dormir.
(Do lat. somnus + loqui)

* *Sonínia*, f. Gênero de plantas asclepiadáceas.

*Sonípede*,
m. e adj. Poét.
O que faz ruído com os pés.
(Lat. sonipes)

* *Sonívio*,
adv. Poét.
Que produz som, caindo no caminho.
(Lat. sonivius)

* *Sonnínia*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

*Sono*,
m. (e der.)
O mesmo ou melhor que somno, etc.
m.
Completo adormecimento dos sentidos.
Cessação momentânea da actividade, própria dos sistemas que têm as
propriedades da vida animal.
Desejo de dormir ou sentimento da necessidade de dormir: tenho sono.
Estado de quem dorme: caiu no sono.
Fig.
Inércia: preguiça; indolência.
*
Doença do sono, doença endêmica, peculiar á raça negra, produzida
pela picada de um insecto e caracterizada por um sopor profundo, a que
a morte quasi sempre põe termo; tripanosomose.
(Lat. somnus)

*Sonoite*, f. Des. O anoitecer, o lusco-fusco. Cf. Sá de Miranda, 932, (ed. Michaëlis)

*Sonolência*,
f.
Sono imperfeito.
Momento de transição, entre o estado de quem dorme e o acordar.
Disposição para dormir; modorra.
Fig.
Inércia, entorpecimento.
(Lat. somnolentia)

*Sonolento*,
adj.
Que tem sonolência.
Que causa sono.
Relativo á sonolência.
Fig.
Vagaroso; inerte.
(Lat. somnolentus)

*Sonometria*,
f.
Arte de applicar o sonómetro.

*Sonométrico*, adj. Relativo á sonometria.

*Sonómetro*,
m.
Instrumento, para medir as vibrações sonoras.
Harmonómetro.
(Do lat. sonus + gr. metron)

*Sonoramente*, adv. De modo sonoro.

*Sonoridade*,
f.
Qualidade do que é sonoro.
Propriedade de produzir ou de forçar sons.
(Do lat. sonoritas)

* *Sonorizar*, v. t. Neol. Tornar sonoro. Cf. C. Neto, Baladilhas, 140.

*Sonoro*,
adj.
Que produz som.
Que emitte som intenso.
Que reforça o som.
Que sôa agradavelmente.
Harmonioso; suave.
(Lat. sonorus)

*Sonoroso*,
adj.
O mesmo que sonoro.
Que tem som alto e agradavel; melodioso.

*Sonsa*, f. Qualidade do que é sonso.

*Sonsice*, f. Qualidade do que é sonso.

*Sonsinho*,
adj.
Velhaco; solerte; que tem muita manha.
(De sonso)

*Sonso*,
adj.
Solerte; manhoso; dissimulado velhaco.
(De insonso, por insosso?)

*Sonsonete*, ()
m.
Inflexão especial, com que se profere uma ironia.
(De sonso)

* *Sontal*, m. Língua decânica da província de Bengala.

* *Sonthal*, m. Língua decânica da província de Bengala.

*Sonto*, m. Variedade de chá.

* *Sonurno*,
adj.
Relativo ao sono.
Que se vê em sonhos; fantástico.
(Lat. somnurnus)

*Sopa*, ()
f.
Caldo, com alguma substância sólida, e que constitue ordinariamente
o primeiro prato de um jantar.
Pedaço de pão, embebido num liquido: deita uma sopa ao cão.
Coisa muito molhada: êsse casaco está uma sopa.
Pl. Pop.
Alimentação, sustento: viver ás sopas de algúem, viver a custa
delle, por elle alimentado.
(Al. suppe)

*Sopada*, f. Pop. Abundância de sopas.

* *Sopaina*, m. Prov. trasm. Indivíduo cambaio, torto das pernas.

* *Sopangas*, m. pl. Antigo povo da África Oriental. Cf. Barros, Déc. IV, l. III, c. 5.

*Sopão*,
m. e adj. Chul.
Beberrão.
(De sopa)

*Sopapo*,
m.
Murro, dado debaixo do queixo; bofetada.
Loc. fam.
Dar uma sopapo na gaveta, surripiar dinheiro.
(De so… + papo)

*Sopé*,
m.
Base; falda.
Parte inferior de uma encosta, de um muro, etc.
(De so… + )

*Sopeador*, m. e adj. O que sopeia.

*Sopeamento*,
m.
Acto ou effeito de sopear.

*Sopear*,
v. t.
Pôr debaixo dos pés; calcar.
Refrear; reprimir.
Sujeitar; humilhar.
(De so… + pear)

*Sopeira*,
f.
Vaso para sôpa.
Fam.
Criada para serviço de cozinha; cozinheira. Cf. Camillo, Corja, 191.
Fam.
Titulo de crédito, o mesmo que sopeirinha.

* *Sopeirame*, m. Chul. de Lisbôa. A classe das sopeiras _ou _cozinheiras.

* *Sopeirinha*, f. Designação familiar de um título de crédito, que, pelo seu limitado preço e pelos prêmios que destribue, é adquirido por sopeiras ou criadas e pessôas de limitados haveres.

*Sopeiro*,
adj.
Relativo a sopa.
Que serve para conter sopa: prato sopeiro.
M. e adj.
O que gosta de sopas.
O que é alimentado á custa de outro.
(De sopa)

* *Sopelão*,
m. Prov. trasm.
Impulso, de baixo para cima; solavanco.
(De lat. sub + pellere. Cf. repelão)

* *Sopellão*,
m. Prov. trasm.
Impulso, de baixo para cima; solavanco.
(De lat. sub + pellere. Cf. repellão)

*Sopesar*,
v. t.
Tomar com a mão o pêso a.
Suspender com a mão.
Contrapesar.
Supportar o pêso.
Distribuir methodicamente, parcimoniosamente.
(De so… + pesar)

*Sopêso*, m. Acto ou effeito de sopesar.

*Sopetarra*, f. Fam. Sopa grande.

*Sopetear*,
v. t.
Saborear; gozar.
V. i.
Molhar muitas vezes o pão num líquido.
(De sopa)

* *Sopheno*, m. Variedade de figos doces e branquícentos.

* *Sophia*,
f.
O mesmo que sciência. Cf. Camões, ode III.
(Gr. sophia)

* *Sóphia-dos-cirurgiões*,
f.
Planta annual ou bisannual, (sisymbrium sophia, Lin.).

*Sophisma*,
m.
Argumento falso, ou falso raciocínio com alguma apparência de verdade.
(Lat. sophisma)

*Sophismar*,
v. t.
Encobrir com sophisma; discutir, sophismando.
Fig.
Enganar.
V. i.
Empregar sophisma.

* *Sophismável*, adj. Que se póde sophismar.

*Sophista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que argumenta, sophismando.
(Lat. sophista)

*Sophistaria*,
f.
Discurso sophístico; conjunto de sophismas.
(De sophista)

*Sophística*,
f.
Parte da Lógica, que ensina a refutar sophismas.
Arte de sophismar.
(De sophístico)

*Sophisticação*,
f.
Acto ou effeito de sophisticar.

* *Sophisticador*,
m.
Aquelle que sophistica. Cf. Techn. Rur., 341.

*Sophisticamente*, adv. De modo sophístico.

*Sophisticar*,
v. t.
Sophismar; falsificar.
Tratar com subtileza.
V. i.
Fazer sophismas.
(De sophístico)

*Sophístico*,
adj.
Relativo a sophisma; em que há sophisma; que usa sophismas.
(Lat. sophisticus)

*Sophomania*,
f.
Mania de passar por sábio.
(Do gr. sophos + mania)

* *Sophomaníaco*, m. e adj. O mesmo que sophómano.

*Sophómano*, m. e adj. O que tem sophomania.

* *Sophrónia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Gr. sophronia)

* *Sophronista*,
m.
Aquelle que ensinava moral nos gymnásios gregos.
(Do gr. sophronistes)

* *Sophronistrério*,
m.
Casa de correcção, onde os rapazes incorrigíveis eram recolhidos por
ordem dos sophronistas.
(Gr. sophronisterion)

* *Sophronita*,
f.
Espécie de orchídea.
(Do gr. sophronisis)

* *Sopiado*,
adj. Prov. minh. e trasm.
Diz-se da criança, que foi baptizada em casa.
(De so… + pia?)

* *Sopilho*, m. Prov. trasm. Utensílio quadrilongo de madeira, com orifícios, nos quaes gira o fuso da encanhadeira.

*Sopista*, m., f. e adj. Pessôa, que gosta de sopas.

*Sopitado*,
adj.
Que caiu em somnolência; adormecido.
Effeminado.
(De sopitar)

* *Sopitamento*,
m.
Acto ou effeito de sopitar. Cf. Camillo, Suicida, 119.

*Sopitar*,
v. t.
Adormentar; acalmar.
Debilitar; alquebrar.
Effeminar.
Fazer nascer esperanças em.
(De sopito)

* *Sopitável*, adj. Que se póde sopitar.

*Sopito*,
adj.
O mesmo que sopitado.
(Lat. sopitus)

* *Soplo*, () m. Ant. O mesmo que sôpro. Cf. Usque, 10.

* *Sópo*, adj. Prov. trasm. Diz-se do jumento, cavallo, etc., que tem algum casco recurvado, assentando a parte anterior em vez da planta.

*Sopontadura*,
f.
Acto ou effeito de sopontar.

*Sopontar*,
v. t.
Marcar com pontinhos por baixo (palavras), para indicar que ellas
são demais.
(De so… + ponto)

*Sopor*,
m.
Somno profundo; estado comatoso.
(Lat. sopor)

*Soporado*,
adj.
Que tem sopor.
Que produz sopor. Cf. Ulysseia, IV, 34.

* *Soporal*, adj. Relativo a sopor. Cf. R. Jorge, na Gaz. Méd.

*Soporativo*,
adj.
Que produz sopor.
Fig.
Enfadonho; fastidioso.
M.
Substância, que faz dormir.
Fig.
Coisa fastidiosa.
(Do lat. soporatus)

*Soporífero*,
adj.
O mesmo que soporífico.
(Lat. soporifer)

*Soporífico*,
adj.
Que produz somno ou sopor; soporativo.
Fig.
Maçador, fastiento.
(Do lat. sopor + facere)

*Soporizar*,
v. t.
O mesmo que sopitar.
(De sopor)

*Soporoso*,
adj.
Relativo a sopor.
Somnolento.

*Soportal*,
m.
A parte inferior do portal; soleira.
Átrio.
(De so… + portal)

* *Soportar*, v. t. (e der.) (Fórma antiga de supportar, etc.)

*Soprano*,
m.
A mais elevada das vozes.
Tiple.
Cantor ou cantora, que tem voz de soprano.
(It. soprano)

* *Soprão*,
m. Prov. trasm.
Papa-jantares; explorador do próximo.
(Cp. sopão)

*Soprar*,
v. t.
Dirigir o sôpro para ou sôbre.
Agitar com o sôpro.
Apagar com o sôpro.
Encher de ar por meio de sôpro.
Bafejar.
Segredar: soprou-lhe ao ouvido uma revelação.
Favonear, favorecer.
Suggerir.
Insinuar.
Estimular ás occultas.
Retirar ou separar (peças), no jôgo das damas ou do xadrez.
V. i.
Emittir sôpro.
Agitar-se, produzir-se, (falando-se do vento).
(Do b. lat. suplare)

* *Sopremo*, m. Prov. Us. na loc. pôr sopremo, cohibir ou refrear.

* *Sopresa*, f. Acto de sopresar. Cf. Viriato Trág., IV, 35.

*Sopresar*,
v. t.
Apresar; apanhar de assalto.
Fig.
Embair com falsas apparências.
(De so… + presa)

*Soprilho*,
m.
Variedade de sêda muito transparente.
(De sôpro?)

*Sôpro*,
m.
Vento, que se produz impellindo o ar com o auxílio da bôca.
Acto de expellir com alguma fôrça o ar que se decompôs e se transformou
nos pulmões.
Bafejo.
Hálito.
Aragem.
Agitação do ar.
Exhalação.
Fig.
Influência; insinuação; instigação.
Som.
(De soprar)

*Sopúbia*, f. Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Soque*, m. Bras. Acto de socar.

* *Soquear*, v. t. Dar sôcos em; socar. Cf. Castilho, Avarento, III, 5.

*Soqueira*,
f.
Conjunto das raízes das canas, depois de cortadas estas.
(De soca^2)

* *Soqueiro*,
m. Prov.
O mesmo que tamanqueiro. Júl. Dinís, Fidalgos, I, 144.
(De sóco)

*Soqueixar*,
v. t.
Ligar por baixo do queixo: «…leva beatilha soqueixada.» R. Lobo,
Églogas, 110.
(De soqueixo)

*Soqueixo*,
m.
Ligadura, por baixo do queixo.
Lenço ou pano, que se ata por baixo do queixo.
(De so… + queixo)

*Soquete*, (quê)
m.
Utensílio, com que se calca a pólvora e a bala, dentro do canhão.
Sôco, dado com pouca fôrça.
* Bras.
Espécie de sopa.
(De sôco)

*Soquetear*, v. t. Calcar com o soquete; socar.

* *Soquir*, v. i. Gír. Ant. Comer.

*Sór*, f. (Contr. de sóror)

* *Sóra*, f. Bebida, usada pelos Peruanos, e composta de maís, que se deita de môlho até germinar, sendo depois moído e cozido em água, na qual se deixa de infusão.

* *Sóraco*,
m.
Cofre ou arca, em que os comediantes levavam os seus vestuários
e adereços.
(Lat. soracum)

*Sorar*, v. t. Transformar em sôro.

* *Sorbicadela*, f. Prov. trasm. Acto de sorbicar.

* *Sorbicar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que beliscar.

* *Sorbina*,
f.
Substância, levemente açucarada, que se extrai da sorva.
(Do lat. sorbum)

* *Sorbona*,
f.
A Faculdade de Theologia da Universidade de Paris, de que foi fundador,
em 1252, Roberto Sorbon.
Hoje, séde dos cursos públicos das Faculdades da Universidade de
Paris.—Escreve-se com S maiúsculo.

* *Sorbonista*, m. e adj. Indivíduo, diplomado por uma Faculdade da Sorbona.

* *Sorça*, (sôr) f. Ant. e Prov. trasm. Espécie de chouriço: «…enxeram sorças dellas (aves)» Lendas da Índia, c. IX. Prov. trasm. O mesmo que surça. (Cp. surça e çorça)

*Sordes*,
m. e f. Pop.
O mesmo que pus.
(Lat. sordes)

*Sordícia*,
f.
Sordidez; sordes: «…conspurcado na sordícia dos vícios». Camillo,
Caveira, 179.
(Lat. sorditia)

*Sordície*,
f.
O mesmo que sordícia.
(Lat. sordities)

*Sordidamente*, adv. De modo sórdido; indignamente; immundamente.

*Sordidez*,
f.
Qualidade ou estado do que é sórdido.
Immundície.
Indignidade.
Vileza.
Torpeza.
Ext.
Avareza repugnante.

*Sordideza*, f. O mesmo que sordidez.

*Sórdido*,
adj.
Sujo.
Esquálido.
Nojento.
Torpe.
Avarento.
Vil.
Obsceno.
(Lat. sordidus)

* *Sordo*, (sôr)
adj. Prov. beir.
Diz-se de um lugar, em que se ouve mal ou que tem más condições
acústicas.
(Cast. sordo = surdo)

* *Sorelo*, (sorê) m. Prov. minh. Pequeno peixe, semelhante ao carapau.

* *Sorema*, f. Gênero de plantas solanáceas.

*Sorgo*,
m.
Espécie de milho, (sorghum vulgare).
*
Corpulenta árvore africana, da fam. das gramíneas.
*
Milho burro ou milho zaburro vermelho, (andropogon sorghum, Brotero).
(Do b. lat. surgus)

* *Sória*,
f. Ant.
Espécie de burel.
(De Sória, n. p.)

* *Soriano*,
adj.
Relativo a Sória, cidade espanhola.
M.
Habitante de Sória.
Prov. alg.
Espécie de burel, de várias côres, fabricado no Algarve.

* *Sorídio*,
m.
Gênero de reptis sáurios.
(Do gr. sorex)

* *Sorimões*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Sorindeia*,
f.
Gênero de plantas anacardiáceas.

*Sorites*, m. Raciocínio, composto de uma série de preposições, das quaes a segunda deve explicar o attributo da primeira, a terceira o attributo da segunda, e assim por deante, até que se chegue á conclusão que se procura. (Lat. sorites)

* *Sorítico*,
adj.
Relativo a sorites.
(Lat. soriticus)

* *Sormenho*,
m.
O mesmo que soromenho. Cf. M. Feijó, orthogr.

*Sórna*,^1
f.
Indolência, inércia; soneca.
M., f. e adj.
Pessôa inerte, indolente, preguiçosa.
(Cast. sorna)

* *Sórna*,^2
f. Gír.
Cama; noite.
Adj.
Maçador, impertinente. Cf. Corvo, Anno na Côrte, c. II.
(Do provn. sorn, obscuro)

* *Sornar*,^1 v. i. Prov. trasm. Dormir, rosnando. Loc. fam. Está sornando, estar nas tintas, não fazer caso. (Provavelmente, por sorrenar, metáth. de resonar)

*Sornar*,^2
v. i.
Sêr pachorrento.
Proceder com sôrna.
(De sôrna^1)

*Sorneiro*, m. e adj. O que sórna.

*Sôro*,
m.
Parte aquosa, que se separa do leite, quando êste se coagula ou
quando se fórma o queijo.
Líquido, que se separa dos grumos do sangue, depois que êste se coagula.
(Do lat. serum)

* *Soroca*, f. Bras. O mesmo que sororoca.

*Soromenha*,
f. e adj.
Pereira brava.
Fruto dessa árvore.

*Soromenho*, m. e adj. O mesmo que soromenha. Cp. sarmenho, e saramenho.

*Soror*, f. Tratamento, que se da ás freiras.—Filinto, X, 127, fórma o pl. sórors, mas tal formação é avêssa á índole da língua. O pl. é sorores. Cp. carácter, e caractéres. (Lat. soror)

* *Sororal*, adj. Neol. O mesmo que sorório.

* *Sorório*,
adj. P. us.
Relativo a soror: hábito sorório.
(Lat. sororius)

* *Sororoca*, f. Bras. Peixe marítimo, semelhante á cavalla, (sybium regale).

* *Sorosa*, f. O mesmo que sorose.

* *Sorose*,
f. Bot.
Fruto, formado pela reunião de muitos num só, como a amora, o ananás,
etc.
(Do gr. soros)

*Soroso*,
adj.
O mesmo ou melhor que seroso.
(De sôro)

* *Soroterapia*,
f.
O mesmo que seroterapia.

* *Sorotherapia*,
f.
O mesmo que serotherapia.

*Sorpreendente*, adj. Que sorpreende; admirável, maravilhoso.

*Sorpreendentemente*,
adv.
De modo sorpreendente.

*Sorpreender*,
v. t.
Apanhar subitamente.
Surgir ou apparecer de repente a.
Fig.
Maravilhar, causar sorpresa a.
Fazer cair em êrro.
V. i.
Causar sorpresa.
(Do lat. super + prehendere)

*Sorpreendido*,
adj.
Que se sorpreendeu; que foi objecto de sorpresa.
Admirado, por motivo imprevisto.

* *Sorprender*, v. t. O mesmo ou melhór que surprehender.

*Sorpresa*, (prê)
f.
Acto ou effeito de sorpreender.
Aquillo que sorpreende.
Sobresalto.
Prazer inesperado.
Notícia ou coisa, que alguém prepara ou calcula, para sorpreender
outrem agradavelmente.
O mesmo ou melhór que surpresa. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 49.
(De sorpreso)

*Sorpresar*,
v. t.
O mesmo que sorpreender.
(De sorpresa)

*Sorpreso*, (prê)
adj.
Sorpreendido; perplexo.
(Do lat. super + prehensus)

*Sorrabar*,
v. t.
Andar atrás de; bajular.
(De so… + rabo)

* *Sorrascadoiro*,
m. Prov. minh. e dur.
Vassoiro com que se limpam os fornos, depois de quentes.
(De sorrascar)

* *Sorrascador*,
m.
O mesmo que sorrasqueiro.

* *Sorrascadouro*,
m. Prov. minh. e dur.
Vassoiro com que se limpam os fornos, depois de quentes.
(De sorrascar)

* *Sorrascar*,
v. t. e i. Prov. minh. e dur.
Agitar ou varrer a cinza do forno com o sorrascadoiro.
(De so… + rascar)

* *Sorrasco*,
m. Prov. minh.
Bolo ázymo, cozido nas brasas.
O mesmo que sorrascadoiro.

* *Sorrasqueiro*,
m. Prov. minh.
Homem, que trabalha com o sorrascadoiro.
(De sorrascar)

* *Sorrasquinho*,
m. Prov. minh.
Pequeno bolo, cozido nas brasas.
(De sorrasco)

*Sorrateiro*, adj. (e der.) O mesmo que surrateiro, etc.

*Sorrelfa*,
f.
Sonsice; disfarce para enganar.
Socapa.
M., f. e adj.
Pessôa manhosa.
Pessôa avarenta.

* *Sorrelfo*,
adj. Des.
Dissimulado; sonso.
(Cp. sorrelfa)

* *Sorrenar*,
v. i. Gír.
Ressonar; dormir.
(Metáth. de ressonar)

*Sorridente*,
adj.
Que sorri; prazenteiro; alegre; amável.
(Do lat. subridens)

*Sorrir*,
v. i.
Rir sem ruído, rir levemente, fazendo apenas uma ligeira contracção
dos músculos faciaes.
Mostrar-se alegre.
Aprazer: é um plano que me sorri.
Dar esperanças, mostrar-se prometedor.
V. i.
Significar de um modo risonho.
Exprimir agradavelmente.
M.
Sorriso.
(Do lat. subridere)

* *Sorriscar*,
v. t. T. de Turquel.
Salpicar.
(De so… + riscar?)

*Sorriso*,
m.
Acto de sorrir.
Manifestação, que se faz, de um sentimento de benevolência, de
sympathia ou de ironia, sorrindo.
(Do lat. subrisus)

* *Sorroda*,
f. T. de Elvas.
O mesmo que relheira.
(De so… + roda)

* *Sorrolho*, ()
m. Prov. trasm.
Escuridão.
(Por cerrolho, de cerrar?)

*Sorte*,
f.
Destino, considerado como causa dos acontecimentos da vida, segundo a
crença dos antigos.
Acaso.
Risco.
Successo casual.
Ventura inesperada.
Fortuna.
Quinhão, aquillo que coube a alguém em partilha.
Estado de alguém, relativamente a riqueza.
Sorteamento militar.
Bilhete ou pequena esphera, nas rifas ou lotarias.
Fig.
Desgraça.
Qualidade, mancha, modo.
Sortimento: de tal sorte se portaram…
Lote de fazendas ou tecidos.
Manobra, para farpear o toiro ou para o enganar.
Movimento do toiro, deixando-se farpear.
Ponto de ganhar, no jôgo.
* Bras. do N.
Cada uma das reses, que cabem ao vaqueiro, em pagamento do seu trabalho.
* Prov.
Leira, faixa de terreno lavradio, não murada, mas limitada por marcos.
Loc. adv.
Á sorte, ao acaso, por meio de sorteio.
Estar com sorte, estar em maré de felicidade.
* Loc. fam.
Dar sorte, dar o cavaco, amuar.
*
Corresponder a manifestações amorosas. Cf. Camillo, Corja.
* Loc. adv.
De sorte, raramente, só por acaso.
*
De sorte maravilha (a mesma sign.).
Pl.
Cair nas sortes, sêr recrutado ou apurado para o serviço militar.
Entrar nas sortes, sêr recenseado para o serviço militar, mas ainda
não sorteado.
(Lat. sors, sortis)

*Sorteadamente*, adv. De modo sorteado; por sorteio; á sorte.

*Sorteado*,
adj.
Escolhido ou designado por sorte.
Que no sorteio do recrutamento teve um número que o obriga a assentar
praça.
Variado, (falando-se de côres, drogas ou fazendas).
Sortido, misturado.

*Sorteador*, m. e adj. O que sorteia.

*Sorteamento*,
m.
O mesmo que sorteio.

*Sortear*,
v. t.
Repartir por sortes.
Determinar ou escolher por sorte.
Rifar.
Sortir; variar.
(De sorte)

*Sortegar*, v. t. Ant. O mesmo que sortear.

*Sorteio*, m. Acto ou effeito de sortear.

*Sorteiro*,
m.
Aquelle que sorteia.
(De sorte)

*Sortela*, f. O mesmo que sortilha.

*Sortelha*, ()
f.
O mesmo que sortilha.

*Sortida*, f. (Corr. de surtida)

*Sortido*, m. O mesmo que sortimento: um grande sortido de fazendas claras.

*Sortilégio*,
m.
Malefício de feiticeiro.
Maquinação.
(Do lat. sortiligium)

*Sortílego*,
m. e adj.
O que faz sortilégios.
(Lat. sortilegus)

*Sortilha*,
f. Ant.
Anel, empregado especialmente em sortilégios ou na magia.
(Do lat. sorticula)

*Sortimento*,
m.
Acto ou effeito de sortir^1.
Provisão de fazendas, drogas, etc.
Mistura de coisas várias.

*Sortir*,^1
v. t.
Abastecer.
Variar.
Combinar.
Misturar.
* V. i.
Caber em sorte. Cf. Filinto, XXI, 227; XVII, 196.
V. p.
Fazer provisão de drogas, fazendas, etc.
(Lat. sortire)

*Sortir*,^2 v. t. e i. (Alter. de surtir)

* *Soruma*, f. T. da Áfr. Or. Planta, (cannabis sativa), cuja fôlha os Negros aproveitam para fumar.

*Sorumbático*,
m. e adj.
O que é sombrio, triste, macambúzio.
(Por sombriático, de sombrio?)

*Sôrva*,^1
f.
Fruto da sorveira.
(Do lat. sorbum)

* *Sôrva*,^2
f.
Árvore leitosa do Brasil, cuja goma substitue o breu.
O mesmo que sorveira?

*Sorval*,
adj.
Diz-se de uma pêra sumarenta.
(De sôrva^1)

*Sorvalhada*,
f.
Grande porção de fruta, espalhada em desordem pelo chão.
(De sôrva^1)

*Sorvar*,
v. i. e p.
Começar a apodrecer, (falando-se da fruta).
Estar combalido, ir amollecendo.
(De sôrva^1)

* *Sorvedela*,
f.
Acto de sorver.

*Sorvedoiro*,
m.
Remoínho de água, em mar ou rio.
(De sorver)

*Sorvedouro*,
m.
Remoínho de água, em mar ou rio.
(De sorver)

*Sorvedura*, f. O mesmo que sôrvo.

*Sorveira*,
f.
Árvore rosácea, (pyrus sorbus).
(De sôrva^1)

* *Sorveira-dos-passarinhos*,
f.
Arbusto, o mesmo que tramazeira e corno-godinho.

*Sorver*,
v. t.
Haurir ou beber, aspirando.
Chupar.
Beber a pouco e pouco.
Absorver.
Attrahir para baixo.
Subverter.
Afundar.
Fig.
Recolher.
Aniquilar.
(Lat. sorbere)

*Sorvete*, ()
m.
Confeição gelada de leite, sumo de frutas, etc.
Espécie de limonada, usada pelos Turcos.
* F.
Variedade de pêra portuguesa.
(Cast. sorvete)

*Sorveteira*,
f.
Apparelho, para fazer sorvetes e outros gelados.

* *Sorvível*, adj. Que se póde sorver.

*Sôrvo*,
m.
Acto ou effeito de sorver.
Trago; gole.

* *Sós, a*,
loc. adv.
Sem companhia ou sem auxílio de outrem.
Solitariamente.
(De )

* *Sosa*, f. Árvore do Congo.

* *Sosano*, m. Ant. Qualidade de resoluto; desembaraço.

* *Sósia*,
m.
Indivíduo parecido ou semelhante a outro.
(Lat. Sosia, n. p.)

*Soslaio*, m. Obliquidade, (us. só na loc. adv. de soslaio, de esguelha, de través).

* *Sosquinar*,
v. t. Ant.
Fazer inclinar.
(Do cast. sosquin)

*Sossega*,
f. Pop.
Vinho, que se bebe, para conciliar o somno.
Fam.
Somno.
* Prov. minh.
Árvore, plantada em terreno municipal e que o dono não póde cortar.
(De sossegar)

*Sossegadamente*, adv. Com sossêgo; em paz.

*Sossegador*, m. e adj. O que sossega ou tranquilliza.

* *Sossegamento*,
m.
Acto de sossegar.

*Sossegar*,
v. t.
Dar descanso a.
Pôr em descanso.
Tranquillizar.
V. i.
Descansar.
Tornar-se quieto, acalmar-se.
Deixar de sêr desordeiro.
(Do lat. hyp. sessicare?)

* *Sossêgo*, m. Acto ou effeito de sossegar.

*Sosso*, () adj. Diz-se da pedra, que entra na construcção do uma parede, sem argamassa.

* *Sossobrar*, v. t. e i. (e der.) (V. soçobrar. etc.)

* *Sostinentes*, m. pl. (V. sustinentes)

* *Sostra*, (sôs) f. Ant. O mesmo que crosta. Mulhér suja e enxovalhada. Prov. beir. O mesmo que lôstra.

* *Sostrice*,
f.
Qualidade da mulhér sostra.

*Sota…*,
pref.
(designativo de inferior)
(Do lat. subtus)

*Sota*,^1
f.
Dama, nas cartas de jogar.
Folga, descanso, intervallo.
Loc. fam.
Dar sota e ás, replicar com vantagem.
Pl.
A parelha da frente, num carro puxado por mais de uma.
M.
Bolieiro.
O que monta a cavalgadura da sella.
*
Rapaz que, em serviços de viação, conduz as cavalgaduras que reforçam
nas subidas a parelha que puxa um vehículo.
Capataz de aguadeiros.
O que vai na frente dos que puxam uma bomba de incêndios.
* Prov. alent.
Chefe ou capataz de macobios.
(Cp. sota…)

* *Sota*,^2 f. Prov. alg. Mulhér manhosa.

* *Sota*,^3
f. Ant.
Loja, o mesmo que sótão. Cf. Livro da Fazenda da Univ. de Coimbra,
mss., 15 v.^o

* *Sotaans*, f. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Sòtacapitânea*,
f.
Antiga nau, que servia de capitânea.
(De sota… + capitânea)

* *Sòtacapitão*,
m.
Commandante de sòtacapitânea. Cf. Goes, Chrón. D. Man. II, 35.

* *Sòtacocheiro*,
m.
O segundo cocheiro, na viação antiga.
(De sota… + cocheiro)

*Sòtacomitre*,
m.
Segundo comitre.
(De sota… + comitre)

* *Sòtaembaixador*, m. Des. Adjunto do embaixador. Cf. Tenreiro, c. II.

* *Sòtageneral*,
m.
Adjunto do general. Cf. Filinto, III, 17.

*Sotaina*,^1
f.
O mesmo que batina de padre.
M. Pop.
Padre.
(Do b. lat. subtana)

* *Sotaina*,^2 f. Prov. pop. trasm. Póla, sova.

* *Sotal*,
adv. Ant.
Sob condição; condicionalmente.
(De so… + tal)

* *Sotalhar*, v. t. Tornar mais largo em baixo, (falando-se dos furos, que os canteiros abrem na pedra em que hão de embeber uma peça chumbada, de maneira que o chumbo forme cabeça inferiormente): êsse furo que fique bem sotalhado. (De so… + talhar)

*Sotam*,
m.
Terraço no alto de um edifício.
O pavimento mais alto de um edifício.
Compartimento esconso, na parte superior de um edifício.
Sôbre-camara.
Prov.
Pavimento inferior de um prédio, ao rés-do-chão; loja: «…sotam
ou logea…
» Orden. do Reino, liv. I, tit. I.
(Do ár. as sotehia)

* *Sotana*, f. O mesmo que sotaina^1.

*Sótão*,
m.
Terraço no alto de um edifício.
O pavimento mais alto de um edifício.
Compartimento esconso, na parte superior de um edifício.
Sôbre-camara.
Prov.
Pavimento inferior de um prédio, ao rés-do-chão; loja: «…sótão
ou logea…
» Orden. do Reino, liv. I, tit. I.
(Do ár. as sotehia)

* *Sòtapatrão*,
m. Náut.
Segundo patrão de galeota.
Indivíduo, que suppria o patrão, nas galeotas. Cf. Azurara, Chrón. do
C. D. Pedro
, c. LVIII, 401.
(De sota… + patrão)

*Sòtapiloto*,
m.
Segundo piloto.
Indivíduo, que supre a falta do piloto.
(De sota… + piloto)

*Sotaque*, m. Pop. Remoque. Dito picante. Pronúncia peculiar a um indivíduo, a uma região, etc. * Loc. adv. De sotaque, subitamente.

* *Sotaquear*,
v. t.
Jogar remoque a.
Mofar de, motejar de. Cf. Viriato Trág., II, 75.
(De sotaque)

*Sotaventear*,
v. t.
Voltar para sotavento (o navio).
V. i. e p.
Ir de barlavento para sotavento.

*Sotavento*,
m.
Borda do navio, opposta ao lado de onde sopra o vento.
(De sota… + vento)

*Soteia*,
f. Prov. alg.
Eirado ou terrado, em substituição do telhado.
O mesmo que assoteia.
(Cp. sótão)

* *Soteiro*,
adj.
Diz-se de um dos cabos náuticos, com que se içam e arreiam pesos.
(De sota^1)

* *Sotérias*,
f. pl.
Festas, que os antigos celebravam em acção de graças aos deuses,
por se verem livres de algum perigo ou de alguma epidemia
(Lat. soleria)

* *Soterim*, m. Official de justiça, ou juiz de categoria inferior, entre os Judeus.

* *Soternocamente*, adv. Ant. Ás occultas; em segrêdo. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Soterração*,
f.
O mesmo que soterramento.

*Soterramento*,
m.
Acto ou effeito de soterrar^1.
Ant.
Entêrro, funeral.

*Soterrâneo*, m. e adj. O mesmo que subterrâneo.

*Soterrar*,^1
v. t.
Meter debaixo da terra; enterrar.
(De so… + terra)

*Soterrar*,^2
v. t. P. us.
Aterrar muito, causar grande terror a.
(De so… + aterrar)

* *Sotia*, f. Antiga peça do theatro francês, espécie de satira dialogada, em que os comediantes representavam personagens de um povo de doidos, com allusão a personagens do mundo real. (Fr. sotie)

* *Soticapa*,
f. Ant.
O mesmo que socapa. Cf. Aulegrafia, 6.
(De soto… + capa)

* *Sotil*, adj. (e der.) Ant. O mesmo que subtil, etc. Cf. Aulegrafia, 3.

* *Sotilicário*, m. Ave marítima, cujas asas sem pennas têm o aspecto de cotos, donde veio á mesma ave o nome de cotete, (aptenodyla dermersa, Lin.). Cf. Filinto, D. Man., I, 71.

*Soto…*, pref. O mesmo que sota…

* *Sotoalmirante*,
m.
Aquelle que substituía o almirante, na falta dêste.
(De soto… + almirante)

*Sotoar*, m. (V. santor)

*Sotocapitão*,
m.
Indivíduo, que substitue o capitão, a bordo; immediato.
(De soto… + capitão)

* *Sotoembaixador*,
m. Ant.
O que acompanhava o embaixador, para o substituír nas suas faltas.
(De soto… + embaixador)

*Sotomestre*,
m.
Indivíduo, que substitue o mestre, a bordo.
(De soto… + mestre)

*Sotoministro*,
m.
Jesuíta, que superintende nos confrades encarregados dos negócios da
cozinha, refeitório, etc.
(De soto… + ministro)

*Sotopiloto*,
m.
O mesmo que sòtapiloto.

*Sotopor*,
v. t.
Pôr por baixo.
Omittir, postergar.
(De soto… + pôr)

*Sotrancão*,
adj.
Dissimulado, sonso.
(De sotrancar)

*Sotrancar*,
v. t.
O mesmo que abarcar.
(De so… + trancar)

* *Sotroços*, (trô) m. pl. (V. setrossos)

* *Soturnez*, bras. Neol. O mesmo que soturnidade.

* *Soturnidade*,
f.
Qualidade de soturno. Cf. G. Junqueiro, Simples, 37.

*Soturno*,
adj.
Sombrio.
De apparência torva, tristonha.
Lúgubre; silencioso.
Pop.
Quente ou abafadiço, (falando-se do tempo).
M.
Aspecto triste ou taciturno.
* Pop.
Tempo quente e abafadiço.
(De Saturno, n. p., por allusão á supposta infl. dêste planeta)

* *Sousa*,^1
m.
Espécie de pombo bravo, também conhecido por seixá.
T. de Leiria.
Pêro esverdeado.

* *Sousanas*, f. pl. Prov. trasm. O mesmo que [[soitinhas|soitinha]].

*Sousão*,
m.
Variedade de uva preta do Minho e Doiro.
(De Sousa, n. p.)

*Souto*,
m.
Bosque denso.
Mata de castanheiros.
Lugar muito arborizado e próprio para passeio.
Alameda.
(Do lat. saltus)

*Sova*,^1
f.
Acto ou effeito de sovar.
Tunda.
(Cp. cast. soba)

* *Sova*,^2 m. (e der.) O mesmo que soba, etc. Cf. Serpa Pinto, I, 141.

*Sovaco*,
m.
Cavidade extero-inferior, na juncção do braço com o ombro.
Axilla.
*
Peça de estôfo ou borracha, que as senhoras collocam na parte
interior do vestuário, correspondente á axilla, para evitar as nódoas
da transudação.
(Cp. cast. sobaco)

*Sovadura*,
f.
O mesmo que sova^1.
* Ant.
Amassadura de pão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. exaggies.

* *Sovaqueiro*,
m. e adj.
Diz-se do gatuno, que tem o costume de fugir com os roubos debaixo
do braço.
(De sovaco)

*Sovaquete*, (quê)
m.
Acto de tirar a péla da respectiva casa, no jôgo da péla.
(De sovar)

* *Sovaquinho*,
adj. Fam.
Diz-se do cheiro desagradável, que emana do suór dos sovacos.
M.
Cheira de sovacos suados.

*Sovar*,
v. t.
Amassar.
Bater a massa de.
Pisar (uvas)
Moêr.
Dar pancadas em.
(Cp. cast. sobar)

* *Soveio*, m. Prov. trasm. Correia grossa, que prende o carro ou o arado ao jugo.

* *Soveiro*, m. T. de Bragança. O mesmo que soveio.

*Sovela*,
f.
Instrumento, formado de uma espécie de agulha direita ou curva e
encabada, com que os sapateiros e correeiros furam o cabedal, para
o coser.
Ave pernalta, espécie de pequeno maçarico.
*
O mesmo que alfaiate, ave.
(Do lat. hyp. subella, dem. do lat. subula)

*Sovelada*, f. Acto ou effeito de sovelar.

*Sovelão*,^1
m.
Grande sovela.
Voz de sovelão, voz aguda e áspera, de homem.

* *Sovelão*,^2
m. Gír.
Avarento.
(Cp. sovina)

*Sovelar*, v. t. Furor com sovela. Fig. Furar.

*Soveleiro*, m. Fabricante ou vendedor de sovelas.

*Soveral*, m. (V. sobral)

* *Sovereira*,
f.
Pequeno sovereiro. Cf. G. Resende, Cancion. Ger.

*Sovereiro*, m. (V. sobreiro)

* *Sôvero*, m. O mesmo que sôbro. Cf. Eufrosina, 94.

* *Soverter*, v. t. (e der.) Fórma ant. de subverter, etc. Cf. A. Ferreira, Castro, acto I.

* *Sovessa*, f. Prov. trasm. Tomar alguém á sovessa, entrar e embirrar com êlle, tomá-lo de ponta. (Cp. sobessa)

* *Soveu*, m. O mesmo que soveio. Bras. do S. Laço grosseiro, mas forte, com que se peiam os cavallos, e que é de dois ou tres tentos.

*Sovina*, f. Tôrno de madeira. * Prov. beir. Cavilha de pau, que retesa as brochas do mangual. Instrumento perfurante, em fórma de lima. * Prov. beir. Pau aguçado numa das pontos, para se picarem bêstas. M., f. e adj. Pessôa avara, mesquinha, somítica, miserável. Adj. Mesquinho, miserável, (falando-se de coisas ou actos): «remuneração sovina.» Camillo, Hist. e Sentiment., 10.

*Sovinada*,
f.
Picada ou golpe com sovina ou com outro instrumento perfurante.
Dito picante.
(De sovinar)

*Sovinar*,
v. t.
Furor com sovina ou com outro instrumento análogo.
Fig.
Molestar; magoar.

*Sovinaria*, f. O mesmo que sovinice.

* *Sovinha*, f. Prov. trasm. Cada um de dois pregos de pau, que prendem os atafaes á albarda, quando esta não tem fivelas. (Cp. sovina)

* *Sovinice*,
f.
Qualidade de quem é sovina; avareza, mesquinhez.

* *Soyéria*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Soyer, n. p.)

* *Sozal*, m. Pharm. Medicamento adstringente e antiséptico.

*Sòzinho*,
adj.
Inteiramente só; abandonado; único.
(De )

* *Spadicifloro*,
adj. Bot.
Que tem as flôres contidas em uma espatha.
(Do lat. spatha + flos, floris)

* *Spalanzânia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(De Spallanz, n. p.)

* *Spallanzânia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(De Spallanz, n. p.)

* *Sparmânia*,
f.
Gênero de plantas lilliáceas.
(De Sparmann, n. p.)

* *Speklínia*,
f.
Gênero de orchídeas.
(De Speklin, n. p.)

* *Spera*, f. (e der.) O mesmo que esphera, etc. Cf. Rot. do Mar Verm., 198.

*Spicanardo*,
m.
Nardo indiano.
(Do lat. spica + nardus)

* *Spielmânia*,
f.
Gênero de plantas verbenáceas.
(De Spielmann, n. p.)

* *Spinella*,
f.
(V. espinela)

* *Spinosismo*,
m.
Systema philosóphico de Spinosa, segundo o qual a natureza é activa
e passiva.

* *Spinosista*,
m.
Sectário de Spinosa.
(Cp. spinosismo)

* *Sr.*,
Abrev., que precede nomes próprios de homens e significa senhor.

* *Sr.ª*,
Abrev., que precede nomes de mulhér e significa senhora.

* *SS.*,
Abrev. de Santissimo.
Abrev. de Sua-Santidade.

* *Sta*, pron. Ant. O mesmo que esta. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Stahlianismo*,
m.
Doutrina dos Stahlianos.

* *Stahlianos*, m. pl. Sectários de médico alemão Stahl, para quem os phenómenos da vida e as doenças estavam sob a direcção da alma, em-quanto o corpo era considerado inerte.

* *Stallo*, m. Ant. O mesmo que estau, Cf. Herculano, Bobo, 294, 295 e 301.

* *Stanleya*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Stanley, n. p.)

* *Stapélia*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(De Stapel, n. p.)

* *Stevênia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
Gênero de insectos dípteros.
(Do Steven, n. p.)

* *Sto*, pron. Ant. O mesmo que isto.

* *Stonce*,
adv. Ant.
Então.
(Cp. cast. entonces)

* *Strabónia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Estrabão, n. p.)

* *Strado*, adj. Ant. O mesmo que [[prostrado|prostrar]]. Cf. Frei Fortun., Inéd., 315.

* *Stráusia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(De Straus, n. p.)

* *Striga*,
f.
Bruxa, feiticeira: «acentos sinistros de uma velha striga.» Herculano,
Bobo, 72.
(Lat. striga)

* *Strogonówia*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Strogonow, n. p.)

* *Stuarita*,
f.
Gênero de plantas ternstremiáceas.
(De Stuar, n. p.)

* *Stúrmia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(De Sturm, n. p.)

*Suã*,
f.
Carne de porco, da parte inferior do lombo.
* Prov.
Ossos da espinha dorsal dos porcos.
(Do lat. sus, suis)

* *Suacar*, v. i. Ant. Suar muito? Cf. G. Vicente, I, 264.

* *Suaçu*,
m. Bras.
O mesmo que veado^1.
(Do guar.)

* *Suadela*,^1
f.
O mesmo que persuasão. Cf. Filinto, III, 178.
(Lat. suadela)

* *Suadela*,^2
f. Fam.
Acto de suar.
O mesmo que transpiração.

* *Suadir*,
v. t. Ant.
O mesmo que persuadir.
(Lat. suadere)

*Suado*, adj. Que tem suor. Fig. Que custou muito trabalho, que se adquiriu com trabalho.

*Suadoiro*,
m.
Acto ou effeito de suar.
Sudorífico.
Lavagem de vasilhas com água, sal e outras substâncias.
Parte do lombo da cavalgadura, correspondente á sella.
Xairel de lan.

*Suadouro*,
m.
Acto ou effeito de suar.
Sudorífico.
Lavagem de vasilhas com água, sal e outras substâncias.
Parte do lombo da cavalgadura, correspondente á sella.
Xairel de lan.

*Suan*,
f.
Carne de porco, da parte inferior do lombo.
* Prov.
Ossos da espinha dorsal dos porcos.
(Do lat. sus, suis)

* *Suangue*, m. Nome que, em Timor, se dá ao feiticeiro.

*Suão*, m. e adj. (V. soão)

*Suar*,
v. i.
Deitar suor pelos poros.
Transudar, transpirar.
Resumar.
Fig.
Afadigar-se.
Empregar grande esfôrço.
V. t.
Verter.
Expellir como suor: suar sangue.
Adquirir com grande trabalho.
(Do lat. sudare. Cp. suór)

* *Suarabácti*, m. Gram. sanscrit. Vogal intercalar, que desune consoantes, como em prão = porão.

*Suarda*,
f.
Matéria gordurosa da lan de ovelha.
Substância oleosa, que os panos deixam no pisão.
Nódoa na lan antes de cardada.

*Suarento*,
adj.
Que tem suór.
Coberto do suór.
(De suar)

* *Suári*, m. Grande árvore da Guiana inglesa, (caryocar tomentosum).

* *Suasão*,
f. Ant.
O mesmo que persuasão.
(Do lat. suasio)

*Suasivo*,
adj.
O mesmo que suasório.
Cf. Filinto, XV, 23.

*Suasório*,
adj.
O mesmo que persuasivo.
(Lat. suasorius)

* *Suassureçá*,
m. Bras. do N.
Planta medicinal, do frutos saborosos.
O fruto dessa planta.—O cónego Sousa chama-lhe suassureçá; L. da
Fonseca, Flora Bras., diz suassureça. Serão permittidas as duas
fórmas?

* *Suástica*,
m. ou f.
Antigo sýmbolo religioso, de origem ariana, em fórma de cruz, tendo
as extremidades das hastes recurvadas ou angulares.
(Do sanscr.)

*Suave*,
adj.
Agradável, aprazível.
Que tem doçura.
Meigo; melodioso: música suave.
Ameno: tempo suave.
Brando.
Que custa pouco ou que se faz sem sacrifício: trabalho suave.
Delicado.
(Lat. suavis)

*Suavemente*,
adv.
De modo suave.
Agradavelmente; harmoniosamente.

*Suavidade*,
f.
Qualidade do que é suave.
Impressão agradável, produzida nos sentidos.
Doçura (de um som, de uma voz, etc.)
Graça.
Macieza.
Estado tranquillo e agradável da alma.
Graça divina.
(Do lat. suavitas)

* *Suaviloquência*, (cu-en)
f.
Suavidade ou doçura nas palavras, na linguagem.
(Lat. suaviloquentia)

* *Suaviloquente*, (qu-en)
adj.
Que tem doçura ou suavidade nas palavras ou na
linguagem. Cf. Filinto, XIII, 86.
(Lat. suaviloquens)

* *Suavíloquo*,
adj.
O mesmo que suaviloquente.
(Lat. suaviloquus)

* *Suavização*,
f.
Acto ou effeito de suavizar.

* *Suavizador*, adj. Que suaviza.

*Suavizar*,
v. t.
Tornar suave.
Fig.
Abrandar, mitigar: suavizar dores.
(De suave)

*Sub…*,
pref.
(designativo de inferioridade, substituição, aproximação, etc.)
(Lat. sub)

* *Sub-bailio*,
m. Des.
O substituto do bailio.
(De sub… + bailio)

*Sub-bibliothecário*,
m.
Funccionário de bibliotheca, immediato ao bibliothecário ou
substituto dêlle.

* *Sub-grupo*,
m.
Cada um dos grupos, em que se subdivide um grupo.

* *Sub-ordem*,
f.
Divisão de uma ordem, nas classificações vegetaes e animaes.

* *Sub-rolho*, ()
m. Prov. trasm.
Calor abafadiço, em dias anuveados.
Bochorno.

* *Sub-typo*,
m. Hist. Nat.
Typo secundário, subordinado a um typo primário.
(De sub… + typo)

* *Subabdominal*,
adj. Zool.
Situado abaixo do abdome.
(De sub… + abdominal)

* *Subabia*, f. Região, governada por um subabo.

* *Subabo*, m. Espécie de Vice-rei que, em nome do Grão-Mogol, governava grande divisão do império mongol na Índia, com categoria superior á do nababo.

* *Subacetato*,
m. Chím.
Acetato, com excesso de base.
(De sub… + acetato)

* *Subacicular*,
adj. Miner.
Que tem quási a fórma de agulha.
(De sub… + acicular)

*Subácido*,
adj.
Que tem propriedades quási análogas ás dos ácidos.
(De sub… + ácido)

*Subaéreo*,
adj.
Que está por baixo da camada inferior da atmosphera.
(Do sub… + aéreo)

*Subagudo*,
adj.
Levemente agudo.
(De sub… + agudo)

* *Subailio*,
m. Des.
O substituto do bailio.
(De sub… + bailio)

*Subalado*,
adj. Zool.
Que tem appêndices, parecidos com asas.
(De sub… + alado)

*Subalar*,
adj. Zool.
Que está debaixo das asas.
(Lat. subalaris)

* *Subalcaide*,
m.
Substituto do alcaide; segundo alcaide.
(De sub… + alcaide)

* *Subalhitos*,
m. pl. Prov. trasm.
Restos de comida.
(Talvez por sibalhitos, de sibalho)

* *Subalpino*,
adj. Poét.
Situado nas faldas dos Alpes.
Diz-se da zona montanhosa, situada entre 1200 e 2000 metros de altitude.
(Lat. sub-alpinus, de sub… + Alpes, n. p.)

*Subalternação*,
f.
Acto ou effeito de subalternar.
Qualidade do que é subalterno ou do que subalterna com outro.

*Subalternadamente*,
adv.
De modo subalternado; com subalternação.

*Subalternar*,
v. t.
Tornar subalterno.
Pôr em categoria inferior.
V. i. e p.
Alternar-se.
(De sub… + alternar)

*Subalternidade*,
f.
Qualidade do que é subalterno; inferioridade; dependência.

* *Subalternizamento*, m. Neol. bras. Acto ou effeito de subalternizar.

* *Subalternizar*,
v. t.
Tornar subalterno.
Dar categoria inferior a.

*Subalterno*,
adj.
Que é sujeito a outro.
Que tem graduação ou autoridade inferior á de outrem.
Subordinado.
Inferior.
M.
Indivíduo subalterno.
(Lat. subalternus)

* *Subalugar*, v. t. O mesmo que sublocar.

* *Subaluguér*,
m.
O mesmo que sublocação.

* *Subáptero*,
adj. Zool.
Que tem alguma semelhança com os insectos ápteros.
(De sub… + áptero)

*Subaquático*,
adj.
Que está debaixo de água.
(De sub… + aquático)

* *Subarbústeo*,
adj. Bot.
Diz-se do tronco, cujos ramos secam annualmente.
(De subarbusto)

*Subarbusto*,
m.
Planta, que occupa o meio termo entre o arbusto e a erva.
(De sub… + arbusto)

* *Subarmal*,
m.
Vestuário, que os Romanos usavam por baixo das armas.
(Lat. subarmalis)

*Subarqaeado*,
adj.
Pouco arqueado.
(De sub… + arqueado)

*Subarrendamento*,
m.
Acto ou effeito de subarrendar.

*Subarrendar*,
v. t.
Arrendar a outro (aquillo que se tinha tomado de arrendamento).
Sublocar.
(De sub… + arrendar)

*Subarrendatário*,
m. e adj.
O que tomou de subarrendamento um prédio.
(De sub… + arrendatário)

*Subarseniato*,
m. Chím.
Arseniato, com excesso de base.
(De sub… + arseniato)

* *Subasta*, f. O mesmo que subastação.

*Subastação*,
f.
Acto ou efeito de subastar.
(Do lat. subhastatio)

*Subastar*,
v. t.
Vender em almoéda.
(Lat. subhastare)

*Subauriforme*,
adj.
Que se parece um pouco com uma orelha.
(De sub… + auriforme)

*Subaxilar*,
adj. Bot.
Que está ou parece estar debaixo do axila.
(De sub… + axilar)

*Subaxillar*,
adj. Bot.
Que está ou parece estar debaixo do axilla.
(De sub… + axillar)

* *Subcacuminal*,
adj. Gram.
O mesmo que reverso.
(Do lat. sub + cacumen)

*Subcampanulado*,
adj. Bot.
Cuja fórma se aproxima da de uma campaínha.
(De sub… + campânula)

* *Subcapilar*,
adj.
Que tem quáse a tenuidade de um cabelo.
(De sub… + capilar)

* *Subcapillar*,
adj.
Que tem quáse a tenuidade de um cabello.
(De sub… + capillar)

* *Subcarbonato*,
m. Chím.
Designação genérica dos saes, em que o ácido carbónico se encontra
com um excesso de base.
(De sub… + carbonato)

*Subcaudal*,
adj.
Que está por baixo da cauda.
(De sub… + cauda)

*Subcensítico*,
adj. Jur.
O mesmo que subemphytêutico.
(De sub… + censítico)

* *Subcessor*, m. Ant. O mesmo que sucessor. Cf. S. de Frias, Pombeiro, 199.

*Subchefe*,
m.
Funccionário, immediato ao chefe ou substituto dêlle.
(De sub… + chefe)

* *Subcilíndrico*,
adj. Bot.
Que se aproxima da fórma cilíndrica.
(De sub… + cilíndrico)

*Subcinerício*,
adj.
Que está debaixo da cinza ou borralho.
Que se coze debaixo do borralho.
Relativo a cinza.
(Lat. subcinericius)

*Subclasse*,
f.
Divisão de classe.
(De sub… + classe)

*Subclavicular*,
adj.
Que está debaixo das clavículas.
(De sub… + clavicular)

*Subclávio*, adj. O mesmo que subclavicular.

* *Subcoleitor*,
m.
Aquele que fazia as vezes de coleitor. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
III, 75.
(De sub… + coleitor)

* *Subcolleitor*,
m.
Aquelle que fazia as vezes de colleitor. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
III, 75.
(De sub… + colleitor)

* *Subcomissão*,
f.
Cada uma das comissões, em que uma comissão se divide.
(De sub… + commissão)

*Subcomissário*,
m.
Funcionário, imediato ao comissário ou substituto dêle.
(De sub… + comissário)

* *Subcommissão*,
f.
Cada uma das commissões, em que uma commissão se divide.
(De sub… + commissão)

*Subcommissário*,
m.
Funccionário, immediato ao commissário ou substituto dêlle.
(De sub… + commissário)

*Subconjunctival*, adj. Que está debaixo da conjunctiva.

*Subcontrário*,
adj.
Diz-se das proposições, que têm o mesmo sujeito e o mesmo attributo,
mas affirmando uma o que outra nega.
(De sub… + contrário)

* *Subcordiforme*,
adj. Bot.
Que se aproxima da fórma de coração.
(De sub… + cordiforme)

*Subcorrente*,
f.
Corrente marítima, que passa debaixo de outra.
Corrente marítima.
(De sub… + corrente)

*Subcostal*,
adj. Anat.
Que está debaixo das costellas.
(De sub… + costal)

* *Subcujo*,
pron. Des.
Debaixo de cujo: «…mas Fé, subcujo suave jugo sobmetereís o
mundo…
» Eufrosina, 13.

*Subcutâneo*,
adj. Anat.
Que está por baixo da cútis.
(De sub… + cutâneo)

* *Subcylíndrico*,
adj. Bot.
Que se aproxima da fórma cylíndrica.
(De sub… + cylíndrico)

* *Subdecano*,
m.
Segundo decano.
(De sub… + decano)

* *Subdécuplo*,
adj.
Que de dez partes contém uma.
(De sub… + décuplo)

* *Subdelegação*,
f.
Acto ou effeito de subdelegar.
Qualidade de subdelegado.
Repartição de subdelegado.
Delegação ou succursal de um estabelecimento.
(Do sub… + delegação)

*Subdelegado*,
m.
Funccionário immediato ao delegado, ou substituto dêste.

*Subdelegante*, adj. Que subdelega.

*Subdelegar*,
v. t.
Transmittir (um encargo) quem o tinha como delegado.
(De sub… + delegar)

*Subdelegável*, adj. Que se póde subdelegar.

*Subdelírio*,
m.
Delírio incompleto.
(De sub… + delírio)

* *Subderivado*,
m. Gram.
Palavra, derivada de outra, que é também um derivado: marinheiro >
marinha > mar; centralização > centralizar > central.
(De sub… + derivado)

*Subdiaconato*,
m.
Estado, dignidade ou ordens de subdiácono.
(Lat. subdiaconatus)

* *Subdiaconiza*,
f.
Mulhér do subdiácono, nos tempos antigos da Igreja.
(Lat. subdiaconissa)

*Subdiácono*,
m.
Clérigo, que tem a primeira ordem sagrada ou ordem immediatamente
inferior á do diácono.
(Lat. subdiaconus)

* *Subdíptero*,
adj. Zool.
Diz-se dos insectos, cujos elytros são muito curtos e não cobrem
as asas.
(De sub… + díptero)

*Subdirecção*,
f.
Cargo de subdirector.
Repartição, dirigida por um subdirector.
(De sub… + direcção)

*Subdirector*,
m.
Funccionário immediato ao director ou que o substitue.
(De sub… + director)

*Subdirectora*,
f.
(Fem. de subdirector)

* *Subdistinção*,
f.
Distinção de outra distinção.
(Lat. subdistinctio)

* *Subdistincção*,
f.
Distincção de outra distincção.
(Lat. subdistinctio)

* *Subdistinguir*,
v. t.
Fazer subdistincção de.
(Lat. subdistinguere)

*Súbdito*,
m. e adj.
O que está sujeito á vontade de outrem.
O que está dependente da jurisdição de um superior; vassallo.
(Lat. subditus)

*Subdividir*,
v. t.
Dividir novamente; fazer subdivisões de.
(Lat. subdividere)

*Subdivisão*,
f.
Acto ou effeito de subdividir.
(Lat. subdivisio)

*Subdivisionário*,
adj.
Relativo a subdivisão.
(De sub… + divisionário)

* *Subdivisível*,
adj.
Que se póde subdividir.
(De sub… + diviso)

* *Subdoloso*,
adj.
Astucioso; traiçoeiro. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 229.
(Cp. lat. subdolus e subdolositas)

* *Subdominante*,
f. Mús.
Quarto grau da escala diatónica.
(De sub… + dominante)

* *Subduplo*,
adj.
Diz-se de um pequeno número, que está duas vezes contido noutro ou
que é metade de outro.
(Lat. subduplus)

* *Subdural*, adj. Anat. Diz-se da região que fica sob a dura-máter.

*Subemphyteuse*,
f.
Acto ou contrato, com que um foreiro passa a outrem o domínio útil
do respectivo prédio emphytêutico.
(De sub… + emphyteuse)

*Subemphyteuta*,
m. e f.
Pessôa, que adquiriu um prazo, por subemphyteuse.
(De sub… + emphyteuta)

*Subemphyteuticar*,
v. t.
Transmittir por subemphyteuse; subemprazar.
(De sub… + emphyteuticar)

*Subemphytêutico*,
adj.
Relativo á subemphyteuse.
(De sub… + emphytêutico)

*Subemprazamento*,
m.
Acto ou effeito de subemprazar.

*Subemprazar*,
v. t.
Transmittir a outrem por subemphyteuse; subemphyteuticar.
(De sub… + emprazar)

*Subenfiteuse*,
f.
Acto ou contrato, com que um foreiro passa a outrem o domínio útil
do respectivo prédio enfitêutico.
(De sub… + emnfiteuse)

*Subenfiteuta*,
m. e f.
Pessôa, que adquiriu um prazo, por subenfiteuse.
(De sub… + enfiteuta)

*Subenfiteuticar*,
v. t.
Transmitir por subenfiteuse; subemprazar.
(De sub… + enfiteuticar)

*Subenfitêutico*,
adj.
Relativo á subenfiteuse.
(De sub… + enfitêutico)

* *Subente*,
f. Ant.
Peça de coiro, sotoposta á altibaixa, nas tapeçarias antigas.
(Do lat. sub + ens, entis)

*Subentender*,
v. t.
Entender ou perceber (o que não estava exposto ou bem explicado).
Suppor.
(De sub… + entender)

*Subentendido*,
m.
Aquillo que está no pensamento, mas que se não exprime.
(De subentender)

*Subenvasamento*,
m.
Corpo inferior ao envasamento, em Architectura.
(De sub… + envasamento)

*Subepático*, adj. Anat. Que está debaixo do fígado.

* *Suberato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido subérico com uma base.
(Do lat. suber)

*Subêrbo*, m. e adj. (e der.) (V. soberbo, etc.)

* *Subérico*,
adj.
Diz-se de um ácido, obtido pela acção do ácido azótico sôbre
a cortiça.
(Do lat. suber)

* *Suberina*,
f.
Matéria, extrahida da cortiça.
(Do lat. suber)

* *Suberização*,
f. Neol.
Formação de cortiça no sobreiro.
(Do lat. suber)

*Suberoso*,
adj.
Que tem a consistência da cortiça.
(Do lat. suber)

* *Subescapular*, adj. Anat. Situado abaixo das espáduas.

*Subespécie*,
f.
Divisão de espécie.

* *Subespinhal*,
adj. Anat.
Situado debaixo da espinha dorsal.
(De sub… + espinha)

* *Subespinhoso*,
m. e adj. Anat. ant.
O segundo dos nove músculos do braço.
(Cp. subespinhal)

*Subestabelecer*, v. t. (e der.) O mesmo que substabelecer, etc.

*Subface*,
f.
A parte inferior da cabeça de um insecto.
(De sub… + face)

*Subfeudatário*,
m. e adj.
O que recebeu encargos de um vassallo feudatário.
(De sub… + feudatário)

*Subfeudo*,
m.
Feudo, dependente de um vassallo feudatário.
(De sub… + feudo)

* *Subfixa*, f. P. us. O mesmo que suffixo.

*Subfoliáceo*,
adj.
Semelhante a uma fôlha.
(De sub… + foliáceo)

*Subfretar*,
v. t.
Fretar (embarcação já fretada).
(De sub… + fretar)

*Subgemíparo*,
adj.
Que se reproduz por meio de gomos.
(De sub… + gemmíparo)

*Subgemmíparo*,
adj.
Que se reproduz por meio de gomos.
(De sub… + gemmíparo)

* *Subgênero*, m. Hist. Nat. Divisão immediata de um gênero, a qual se admitte naquelles que têm muitas espécies, quando estas se distinguem por alguns caracteres, não bastantes para uma separação genérica. (De sub… + gênero)

*Subglabro*,
adj.
Quási glabro.
(De sub… + glabro)

* *Subglobuloso*,
adj. Bot.
Quási globuloso.
(De sub… + globuloso)

*Subgrave*,
adj.
Que está abaixo de grave, na música.
(De sub… + grave)

* *Subhasta*,
f.
O mesmo que subhastação.

*Subhastação*,
f.
Acto ou effeito de subhastar.
(Do lat. subhastatio)

*Subhastar*,
v. t.
Vender em almoéda.
(Lat. subhastare)

*Subhepático*, adj. Anat. Que está debaixo do fígado.

* *Subhydrochlorato*,
m. Chím.
Hydrochlorato, com excesso de base.
(De sub… + hydrochlorato)

* *Subicterícia*, f. Med. Icterícia ligeira.

*Subida*, f. Acto ou effeito de subir; encosta; declive, ladeira.

*Subidamente*,
adv.
Em alto grau.
(De subido)

* *Subideira*,
f. Prov. beir.
Pequena ave trepadora, semelhante á carriça, (certhia brachydactyla,
Lin.).
Gír.
Escada.
(De subir)

* *Subideiro*,
m. Ant.
Atalho íngreme.
Escada estreita.
(De subida)

*Subido*, adj. Fig. Alto; sublime; excessivo pomposo.

* *Subidroclorato*,
m. Chím.
Hidroclorato, com excesso de base.
(De sub… + hidroclorato)

* *Subimbrical*,
adj. Bot.
Diz-se das fôlhas, que abraçam o caule, applicando-se uma contra a
outra pela face inferior, depois de torcerem o seu pecíolo.
(De sub… + imbricar)

*Subimento*,
m.
Subida.
Aumento; demasia.
(De subir)

*Subinflamação*,
f.
Ligeira inflamação.
(De sub… + inflamação)

*Subinflamatório*,
adj.
Ligeiramente inflamatório.
(De sub… + imflamatório)

*Subinflammação*,
f.
Ligeira inflammação.
(De sub… + inflammação)

*Subinflammatório*,
adj.
Ligeiramente inflammatório.
(De sub… + imflammatório)

* *Subinte*,
adj.
Que sobe, que ascende.
(De subir)

*Subintendência*,
f.
Cargo ou repartição de subintendente.
(De sub… + intendência)

*Subintendente*,
m.
Funccionário, immediato ao intendente, ou que o substitue.
(De sub… + intendente)

* *Subintitular*,
v. t.
Pôr subtítulo a.
(De sub… + intitular)

* *Subintrante*,
adj. Med.
Diz-se dos accessos de febre intermittente, quando são tão próximos
que, quando um começa, ainda o precedente não tem terminado.
(Lat. subintrans)

*Subir*,
v. i.
Ir para cima.
Trepar.
Elevar-se.
Chegar a certa altura.
Attingir.
Aumentar.
V. t.
Percorrer, andando para cima: subir uma ladeira.
Trepar por: subir uma escada.
Puxar para cima: «onde me sobes, Musa?» Filinto.
Fig.
Engrandecer.
Elevar a posição social de.
(Lat. subire)

*Subitamente*, adv. De modo súbito; de repente: inopinadamente; a súbitas.

*Subitaneamente*, adv. De modo subitâneo; subitamente.

* *Subitaneidade*,
f.
Qualidade de subitâneo.

*Subitâneo*,
adj.
O mesmo que súbito.
(Lat. subitaneus)

* *Súbitas, a*,
loc. adv.
Subitamente; de repente. Cf. Camillo, Enjeitada, 31.
(De súbito)

*Súbito*,
adj.
Que apparece ou succede sem sêr previsto.
Repentino; inesperado.
Prompto.
M.
Successo repentino; repente.
Adv.
Subitamente.
(Lat. subitus)

*Subjacente*,
adj.
Que jaz ou está por baixo.
(De sub… + jacente)

*Subjecção*,
f. Rhet.
Figura de pensamento, que consisto em interrogar o adversário e suppor
a resposta, ou prever o que elle responderia, e dar logo a réplica.
(Do lat. subjectio)

*Subjectivação*,
f.
Acto ou effeito de subjectivar.

*Subjectivamente*, adv. De modo subjectivo.

*Subjectivar*, v. t. Tornar ou considerar subjectivo.

*Subjectividade*,
f.
Qualidade do que é subjectivo.

*Subjectivismo*,
m.
Tendência viciosa para a subjectividade.
*
Theoria de que a necessidade de certas fórmas lógicas deriva só da
contribuição do nosso espírito.
(De subjectivo)

*Subjectivo*,
adj.
Relativo a sujeito.
Que existe no sujeito.
Que se passa exclusivamente no espírito de um indivíduo.
M.
Aquillo que é subjectivo.
(Lat. subjectivus)

*Subjugação*,
f.
Acto ou effeito de subjugar.

*Subjugador*,
m. e adj.
O que subjuga.
(Lat. subjugator)

* *Subjugante*,
adj.
Que subjuga.
Que domina; que se impõe.

*Subjugar*,
v. t.
Pôr debaixo do jugo, jungir.
Fig.
Sujeitar.
Conquistar.
Refrear, conter.
Domesticar; dominar.
(Lat. subjugare)

*Subjunção*,
f.
Junção imediata.
(De sub… + junção)

*Subjuncção*,
f.
Juncção immediata.
(De sub… + juncção)

*Subjunctivo*,
adj.
Subordinado.
Gram.
Relativo ao modo conjunctivo dos verbos.
M.
O modo conjunctivo dos verbos.
(Lat. subjunctivus)

*Subjuntivo*,
adj.
Subordinado.
Gram.
Relativo ao modo conjuntivo dos verbos.
M.
O modo conjuntivo dos verbos.
(Lat. subjunctivus)

*Sublacustre*,
adj.
Que está debaixo das águas de um lago.
(De sub… + lacustre)

* *Sublapsário*,
m.
Calvinista, para quem os homens não predestinados estão condemnados
inevitavelmente, em consequência da quéda de Adão e não obstante
o baptismo.
(De sub… + lapso)

* *Sublenhoso*,
adj. Bot.
Diz se das plantas, cujo tronco é lenhoso na base e herbáceo no ápice.
(De sub… + lenhoso)

*Sublevação*,
f.
Acto ou effeito de sublevar.
Revolta; rebellião.
(Lat. sublevatio)

*Sublevador*, m. e adj. O que subleva.

*Sublevar*,
v. t.
Levantar; amotinar; revoltar.
(Lat. sublevare)

* *Sublício*,
adj. Des.
Feito de madeira. Cf. Filinto, XIV, 206.
(Lat. sublicius)

* *Subligáculo*,
m.
O mesmo que subligar.
(Lat. subligaculum)

* *Subligar*,
m. Ant.
Bragas, ou cobertura para as nádegas e partes pudendas.
(Lat. subligar)

*Sublimação*,
f.
Acto ou effeito de sublimar.
(Do lat. sublimatio)

*Sublimado*,
adj.
Elevado á maior altura.
Engrandecido.
Volatilizado chimicamente.
M.
Substância sublimada.
(De sublimar)

*Sublimar*,
v. t.
Erguer muito alto.
Exaltar.
Tornar sublime.
Engrandecer.
Elevar á maior perfeição.
Volatilizar chimicamente pelo calor e reduzir ao estado sólido pelo
resfriamento.
Purificar.
(Lat. sublimare)

*Sublimatório*,
adj.
Relativo á sublimação.
M.
Vaso, em que se recolhem os productos das sublimações chímicas.
(De sublimar)

*Sublimável*, adj. Que se póde sublimar.

*Sublime*,
adj.
Muito alto; excelso.
Que fica acima de nós.
Perfeitíssimo.
Majestoso; grandioso.
Poderoso.
Encantador; esplêndido.
M.
O mais alto grau de perfeição.
Aquillo que é sublime.
(Lat. sublimis)

* *Sublimeão*, adj. Ant. Muito sublime; muito eminente. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Sublimemente*, adv. De modo sublime.

*Sublimidade*,
f.
Qualidade do que é sublime.
Grande altura.
Perfeição.
Excellência.
A maior grandeza.
(Do lat. sublimitas)

*Sublinear*,
adj.
Que se escreve por entre linhas ou por baixo de linhas.
(De sub… + linear)

*Sublingual*,
adj. Anat.
Que está debaixo da língua.
(De sub… + lingual)

*Sublinha*,
f.
Linha, traçada por debaixo de palavra ou palavras.
(De sub… + linha)

*Sublinhar*,
v. t.
Traçar uma linha ou linhas por baixo de.
Fig.
Tornar sensível, accentuar bem: sublinhar uma affirmação.
(De sublinha)

*Sublobulado*,
adj.
Dividido em lóbulos.
(De sub… + lobulado)

*Sublocação*,
f.
Acto ou effeito de sublocar.

* *Sublocador*,
m.
Aquelle que subloca.

*Sublocar*,
v. t.
Subarrendar.
Transmittir, alugando (o que se tinha tomado por aluguér): sublocar
uma loja
.
(Do lat. sub + locare)

* *Sublocatário*,
adj.
Aquelle que recebe por sublocação.
(De sublocar)

*Sublunar*,
adj.
Que está abaixo da Lua ou entre a Terra e a Lua.
(De sub… + lunar)

* *Subluxação*, f. Med. Luxação incompleta.

* *Submarinho*, adj. O mesmo que submarino. Cf. Castilho, Metam., 214.

*Submarino*,
adj.
Que está debaixo das águas do mar.
Immergido no mar.
*
Destinado a navegar, por baixo da superfície da água.
* M.
Barco submarino.
(De sub… + marino)

* *Submassiço*,
m. Med.
Som, obtido pela percussão de uma parte do corpo, e caracterizado pela
elevação do tom e deminuição da sonoridade.
(Cp. fr. submatité)

* *Submaxilar*,
adj. Anat.
Que está debaixo das maxilas.
(De sub… + maxilar)

* *Submaxillar*,
adj. Anat.
Que está debaixo das maxillas.
(De sub… + maxillar)

*Submental*,
adj.
Que está debaixo do mento ou queixo.
(De sub… + mento)

*Submergido*,
adj.
Que se afundou.
Que está debaixo de água ou coberto de água.
(De submergir)

*Submergir*,
v. t.
Meter debaixo de água.
Immergir.
Afundar.
Inundar: o temporal submergiu o campo.
Fig.
Envolver; fazer desapparecer.
Destruir.
(Lat. submergere)

*Submergível*, adj. Que se póde submergir.

*Submersão*,
f.
Acto ou effeito de submergir.
Abatimento do casco de uma cavalgadura, em resultado de pancada.
(Do lat. submersio)

*Submersível*,
adj.
O mesmo que submergível.
E diz-se da planta que se submerge na água, depois da florescência.
(De submerso)

*Submerso*,
adj.
O mesmo que submergido.
(Lat. submersus)

*Submeter*,
v. t.
Pôr debaixo de.
Tornar dependente.
Subjugar; obrigar, sujeitar: submeter os rebeldes.
(Do lat. submittere)

*Submetimento*,
m.
Acto ou effeito de submeter.

* *Submilhér*,
m.
O mesmo que sumilhér.
Bandido, aventureiro: «despido por dois daquelles sub-milheres…»
F. Manuel, Apólogos.

*Subministração*,
f.
Acto ou effeito de subministrar.
(Do lat. subministratio)

*Subministrador*,
m. e adj.
O que subministra.
(Do lat. subministrator)

*Subministrar*,
v. t.
Prover do necessário.
Ministrar; fornecer.
(Lat. subministrare)

*Submissão*,
f.
Acto ou effeito de submeter.
Humildade.
Sujeição.
Adhesão espontânea da vontade de alguém á de outrem.
(Lat. submissio)

* *Submissivo*,
adj.
Que mostra submissão: «submissivo respondeu…» Viriato Trág.,
XII, 70.

*Submisso*,
adj.
Obediente.
Que está em posição ou lugar inferior; inferior.
Dócil; respeitoso: é um rapaz submisso.
(Lat. submissus)

* *Submúltiplex*,
f. Arith.
Diz-se a razão, quando o antecedente é contido no consequente, algumas
vezes exactamente.
(Do lat. sub + multiplex)

*Submúltiplo*,
adj.
Que se contém exactamente noutro um certo número de vezes: decímetro
é submúltiplo de metro
.
M.
Número submúltiplo.
(De sub… + múltiplo)

* *Subnasal*,
adj.
Situado por baixo do nariz.
(De sub… + nasal)

* *Subnegar*, v. t. (e der.) O mesmo que sonegar, etc. Cf. Peregrinação, XCIX.

* *Subnitrato*,
m. Chím.
Nitrato, que encerra duas, três ou seis vezes tanta quantidade de
base como o neutro.
(De sub… + nitrato)

* *Suboccipital*,
adj. Anat.
Situado abaixo do occipício.
(De sub… + occipital)

* *Subocipital*,
adj. Anat.
Situado abaixo do ocipício.
(De sub… + ocipital)

* *Subocular*,
adj. Anat.
Situado abaixo dos olhos.
(De sub… + ocular)

* *Suboleato*,
m. Chím.
Oleato, com excesso de base.
(De sub… + oleato)

* *Suborbicular*,
adj. Anat.
Situado abaixo da órbita dos olhos.
(De sub… + orbicular)

* *Suborbitário*, adj. O mesmo que suborbicular.

* *Subordem*,
f.
Divisão de uma ordem, nas classificações vegetaes e animaes.

*Subordinação*,
f.
Acto ou effeito de subordinar.
Dependência, em que alguém está, de outrem.
Dependência, em que uma coisa está, de outra.
Obediência.
Gram.
Dependência, em que uma palavra está, de outra, na mesma proposição.
(Lat. subordinatio)

*Subordinada*,
f. Gram.
Oração subordinada.
(Fem. de subordinado)

*Subordinadamente*,
adv.
De modo subordinado; com subordinação; com obediência.

*Subordinado*,
adj.
Dependente; subalterno; inferior.
Secundário.
Gram.
Que por si não faz sentido completo ou independente: proposição
subordinada
.
M.
Aquelle que está ás ordens de outrem; subalterno.
Serviçal, criado.
(De subordinar)

*Subordinador*, m. e adj. O que subordina.

*Subordinante*, adj. Que subordina. F. e adj. Gram. Diz-se da oração principal, em relação a outra ou outras, dentro do mesmo periodo. (De subordinar)

*Subordinar*,
v. t.
Tornar dependente; submeter.
(Lat. sub + ordinare)

* *Subordinativo*, adj. Que estabelece subordinação.

* *Subordinável*, adj. Que se póde subordinar.

*Subornação*,
f.
O mesmo que subôrno.
(Do lat. subornatio)

*Subornador*,
m. e adj.
O que suborna.
(Do lat. subornator)

*Subornamento*,
m.
O mesmo que subôrno.

*Subornar*,
v. t.
Attrahir, enganando.
Alliciar para mau fim.
Peitar.
Dar dinheiro ou quaesquer valores a, para conseguir alguma coisa
opposta á justiça, á moral ou ao dever: subornar um juiz.
(Lat. subornare)

* *Subornável*, adj. Que se póde subornar.

*Subôrno*, m. Acto ou effeito de subornar.

* *Suborralho*,
m.
A parte inferior do borralho: a cozinheira assou uma pêra no
suborralho
.
(De sub… + borralho)

* *Suboxalato*, (csa)
m. Chím.
Oxalato, com excesso de base.
(De sub… + oxalato)

* *Subóxido*, (csi)
m. Chím.
Óxido, que não encerra o oxigênio bastante para desempenhar o papel
de base e combinar-se com os ácidos.
(De sub… + óxido)

* *Subóxydo*,
m. Chím.
Óxydo, que não encerra o oxygênio bastante para desempenhar o papel
de base e combinar-se com os ácidos.
(De sub… + óxydo)

* *Subpericárdico*, adj. Anat. Situado debaixo do pericardio.

* *Subperpendicular*,
adj. Geom.
Que está abaixo da perpendicular.
(De sub… + perpendicular)

* *Subpolar*,
adj.
Que está debaixo do pólo.
(De sub… + polar)

* *Subpor*,
v. t.
Pôr debaixo; sotopor.
(Do lat. sub + ponere)

* *Subposto*, (pôs)
adj.
Collocado debaixo; sotoposto.
(Do lat. sub + positus)

*Subprefeito*,
m.
Funccionário immediato a prefeito ou que o substitue.
(Lat. subpraefectus)

* *Subprefeitura*,
f.
Cargo ou dignidade de subprefeito.
(Lat. subpraefectura)

* *Subpromotor*,
m.
Substituto de promotor.
Official que, na canonização dos santos, faz as vezes de promotor.
(De sub… + promotor)

*Subragi*, f. Planta rhamnácea do Brasil.

* *Subrasil*, m. Bras. Árvore silvestre, provavelmente o mesmo que subragi.

* *Subregano*, (re)
m. Ant.
Prédio rústico, sôbre que pesava o foro de um leitão.
(Por subrecano, de sub… + reco)

*Subrepção*, ()
f.
Graça, conseguida por meio de uma falsa exposição.
Fraude ou surpresa, feita a um superior.
Subtracção.
(Do lat. subreptio)

*Subrepticiamente*, (re)
adv.
De modo subreptício; fraudulentamente.

*Subreptício*, (re)
adj.
Conseguido por subrepção.
Conseguido illicitamente.
Fraudulento.
(Lat. subrepticius)

* *Subrício*, (ri)
m. Ant.
Fidalgo, de categoria immediatamente inferior á de rico-homem.
(De sub… + rico?)

*Subrogação*, (ro)
f.
Acto ou effeito de subrogar.
Substituição judicial de uma pessôa ou coisa por outra.
(Do lat. subrogatio)

*Subrogado*, (ro)
adj. Jur.
Investido na qualidade ou direitos de outrem.
Transmittido por successão.

*Subrogador*, (ro)
m. e adj.
O que subroga.
(De subrogar)

*Subrogante*, (ro)
adj.
Que subroga.
(Lat. subrogans)

*Subrogar*, (ro)
v. t.
Collocar em lugar de alguém; substituir.
Transferir direito ou encargo a.
(Lat. subrogare)

*Subrogatório*, (ro)
adj.
O mesmo que subrogante.

*Subrostrado*, (ros)
adj.
Que tem a apparência de pequeno bico.
(De sub… + rostro)

*Subscrever*,
v. t.
Escrever por baixo de.
Assinar.
* Ext.
Approvar ou acceitar (qualquer conceito, opinião, systema, etc.).
V. i.
Conformar-se.
Annuir.
Acceder.
Obrigar-se a contribuir com certa quantia para dado fim; tomar parte
numa subscripção.
Assinar para um periódico ou para uma obra.
V. p.
Assinar-se.
(Do lat. subscribere)

*Subscrição*,
f.
Acto ou effeito de subscrever.
Compromisso de concorrer com uma quantia para certos fins.
(Do lat. subscriptio)

*Subscripção*,
f.
Acto ou effeito de subscrever.
Compromisso de concorrer com uma quantia para certos fins.
(Do lat. subscriptio)

*Subscriptor*,
m. e adj.
O que subscreve.
(Lat. subscriptor)

*Subscritor*,
m. e adj.
O que subscreve.
(Lat. subscriptor)

*Subsecção*,
f.
Divisão de secção.
(De sub… + secção)

*Subsecivo*,
adj.
Que se corta ou se separa por sêr de mais.
Que sobeja; secundário.
(Lat. subsecivus)

* *Subsecretário*,
m.
O mesmo que [[vice-secretário|secretário]].
Em Espanha, funccionário superior de um ministério, immediato ao
ministro.
(De sub… + secretário)

*Subsecutivamente*,
adv.
De modo subsecutivo; consecutivamente.

*Subsecutivo*,
adj.
O mesmo que consecutivo.
(Do lat. subsecutus)

*Subseguir*,
v. t. P. us.
Ir após de.
Seguir immediatamente.
(Do lat. subsequi)

* *Subsentido*,
m.
Segundo sentido, ideia reservada.
(De sub… + sentido)

*Subsequência*, (cu-en)
f.
Qualidade do que é subsequente; seguimento; continuação.

*Subsequente*, (cu-en)
adj.
Que subsegue; seguinte; immediato.
Ulterior.
(Lat. subsequens)

*Subsequentemente*, (cu-en)
adv.
De modo subsequente.

*Subserviência*,
f.
Qualidade do que é subserviente.
Bajulação; servilismo.

*Subserviente*,
adj.
Que serve ás ordens de outrem.
Servil.
Muito condescendente.
Aquelle que é amouco.
(Lat. subserviens)

* *Subséssil*,
adj. Bot.
Quási séssil.
(De sub… + séssil)

*Subsidiado*,
adj.
Que recebe subsídio.
Que vive de algum subsídio ou auxílio fixado.
Que se realiza por meio de subsídio ou subscripção.
* M.
Aquelle que recebe subsídio do Estado ou de alguém, para cursar
aulas ou para outro effeito.
(De subsidiar)

*Subsidiar*,
v. t.
Dar subsídio a.
Auxiliar.
Soccorrer.
Constribuir com qualquer subsídio para.
(Lat. subsidiari)

*Subsidiariamente*,
adv.
De modo subsidiário.
Como subsídio.
De refôrço; com auxílio.
Secundariamente.

*Subsidiário*,
adj.
Que subsidia.
Relativo a subsídio.
Que fortalece.
Que vem em apoio ou refôrço do que se allegou.
(Lat. subsidiarius)

*Subsídio*,
m.
Auxílio.
Benefício.
Soccorro.
Quantia, com que se subscreve para uma obra de beneficência.
Quantia, que o Estado ou outra corporação concede para obras de
interesse público; aquillo que serve de subsídio.
(Lat. subsidium)

* *Subsignano*,
adj.
Dizia-se, entre os Romanos, do soldado destinado a reforçar o centro
do exército.
M.
O soldado, que militava sob bandeira particular, e não sob a bandeira
da águia romana como os legionários.
(Lat. subsignanus)

* *Subsiles*,
m. pl.
Lâminas, com figuras humanas, usadas nos sacrifícios antigos, e das
quaes parece que se serviam os mágicos para despertar amor.
(Lat. subsilles)

* *Subsilles*,
m. pl.
Lâminas, com figuras humanas, usadas nos sacrifícios antigos, e das
quaes parece que se serviam os mágicos para despertar amor.
(Lat. subsilles)

* *Subsino*,
m. Des.
Pequena igreja ou paróchia, sujeita a outra maiór.
(De sub… + sino)

*Subsinuoso*,
adj.
Um tanto sinuoso.
(De sub… + sinuoso)

*Subsistência*,
f.
Estado ou qualidade do que é subsistente.
Estabilidade.
Conjunto das coisa, necessárias para a sustentação da vida; sustento:
já ganha para a subsistência da família.
(Lat. subsistentia)

*Subsistente*,
adj.
Que subsiste; que continúa a existir.
(Lat. subsistens)

*Subsistir*,
v. i. *
Na accepção primitiva, sustar-se ou parar.
Persistir.
Existir.
Sêr.
Continuar a sêr; permanecer: ainda hoje subsistem as razões que dantes
se adduziam
.
(Lat. subsistere)

* *Subsolano*,
m.
Vento de Levante.
(Lat. subsolanus)

*Subsolo*,
m.
Camada de solo, immediatamente inferior á que se vê ou se póde
lavrar.
(De sub… + solo)

*Substabelecer*,
v. t.
Pôr em lugar de outrem ou de outra coisa.
Nomear como substituto.
Transferir para outrem, (encargo ou procuração que se recebeu).
Subrogar.
(De sub… + estabelecer)

*Substabelecimento*,
m.
Acto ou effeito de substabelecer.

*Substância*,
f.
Aquillo que subsiste por si.
Essência.
Natureza de uma coisa.
Matéria, de que é formado um corpo.
O que há do nutritivo ou suculento numa coisa: a substância da
carne
; um caldo de substância.
O que é indispensável para a nutrição.
O que há de essencial em qualquer coisa.
Fôrça, vigor.
Súmmula, sýnthese.
Loc. adv.
Em substância, em summa; sem entrar em minúcias.
(Lat. substantia)

*Substanciado*,
adj.
De que se extrahiu a substância; resumido, synthetizado.
(De substanciar)

*Substancial*,
adj.
Relativo a substância.
Que tem substância ou é substancioso.
Nutritivo, alimenticio.
Fundamental.
Essencial.
Abundante.
Que encerra muitos ensinamentos ou esclarecimentos: um tratado
substancial
.
M.
Aquillo que é essencial ou fundamental; substância.
(Lat. substantialis)

*Substancialidade*,
f.
Qualidade do que é substancial.
(Do lat. substantialitas)

*Substancialismo*,
m.
Systema philosóphico, que admitte a realidade substancial, e é por
isso opposto ao idealismo.
(De substancial)

*Substancializar*,
v. t.
Converter em substância; considerar como substância.
(De substancial)

*Substancialmente*,
adv.
De modo substancial.
Relativamente á substância.
Em summa.

*Substanciar*,
v. t.
Dar comida substancial a.
Nutrir; reforçar.
Fig.
Expor summariamente.
(De substância)

*Substancioso*,
adj.
Que dá fôrça, que alimenta; que nutre.
(De substância)

*Substantificar*,
v. t.
Dar fórma concreta a.
(Do lat. substantia + facere)

*Substantífico*,
adj.
O mesmo que substancioso.
(De substantificar)

* *Substantivação*, f. Gram. Acto do substantivar.

*Substantivadamente*,
adv.
De modo substantivado; á maneira de substantivo.

*Substantivado*, adj. Que assumiu a qualidade de substantivo.

*Substantivamente*,
adv.
O mesmo que substantivadamente.
(De substantivo)

*Substantivar*, v. t. Empregar como substantivo.

*Substantivo*,
adj.
Que por si só designa a sua substância.
Que designa uma coisa que subsiste.
Relativo ao substantivo grammatical.
M.
Palavra, que designa um sêr real, pessôa ou coisa; nome.
(Lat. substantivus)

*Substatório*,
adj.
Que faz sobrestar em alguma coisa.
Que envolve preceito para se sobrestar.
(Do lat. substare)

* *Substentar*, v. t. Ant. O mesmo que sustentar. Cf. B. Cruz, Chrón. de D. Sebast., c. II.

*Substituição*, (tu-i)
f.
Acto ou effeito de substituír.
Disposição testamentária, em que se indica, não só o herdeiro
directo, mas também aquelle ou aquelles, que hão de succeder a êste.
* Mathem.
Representação de uma quantidade algébrica pelo seu valor.
(Lat. substitutio)

*Substituído*,
adj.
Que se substituiu.
M.
Indivíduo que foi substituído.
(De substituir)

*Substituinte*,
adj.
Que substitue.
(Lat. substituens)

*Substituir*,
v. t.
Pôr uma pessôa ou coisa em lugar de.
Sêr ou fazer-se em vez de.
Fazer as vezes de.
(Lat. substituere)

* *Substituível*, adj. Que se póde substituir.

*Substitutivo*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento irritante, que altera o modo da inflammação,
e a torna mais facilmente curável.
(Lat. substitutivus)

*Substituto*,
adj.
Que substitue.
M.
Indivíduo, que substitue outro ou faz as suas vezes.
(Lat. substitutus)

*Substracção*,
f.
Penitência canónica do terceiro grau, na Igreja antiga.
(Do lat. substractus)

*Substrução*,
f.
Alicerce; base de um edifício.
(Lat. substructio)

*Substrucção*,
f.
Alicerce; base de um edifício.
(Lat. substructio)

* *Substructura*,
f.
Estructura de partes inferiores: trabalhos de substructura.
Antónimo, superstructura.

* *Substrutura*,
f.
Estructura de partes inferiores: trabalhos de substrutura.
Antónimo, superstrutura.

* *Subsulfato*,
m. Chím.
Sulfato, com excesso de base.
(De sub… + sulfato)

*Subsultar*,
v. i. Poét.
Saltar repetidas vezes, saltitar.
(Lat. subsultare)

*Subtangente*,
f. Mathem.
Parte do eixo de uma curva, entre a ordenada e a tangente que lhe
corresponde.
(De sub… + tangente)

* *Subtendente*,
f. Mathem.
Linha direita, que vai de uma á outra extremidade de um arco.
(De subtender)

*Subtender*,
v. t.
Estender por baixo.
Mathem.
Formar corda, juntando as extremidades de (um arco).
(Lat. subtendere)

*Subtenso*,
adj. Geom.
Diz-se da corda de um arco.
(Do lat. sub… + tensus)

* *Subterfugioso*, adj. Neol. Em que há subterfúgio: procedimento subterfugioso.

*Subterfugir*,
v. t.
Empregar subterfúgio; escapar ardilosamente; esquivar-se com
subterfúgio.
(Lat. subterfugere)

*Subterfúrgio*,
m.
Pretexto; ardil, para evitar difficuldades; evasiva.
(De subterfugir)

*Subterrâneo*,
adj.
Que está debaixo da terra.
Que se realiza debaixo da terra.
Que está ou se faz debaixo de ruínas.
M.
Lugar subterrâneo; cavidade subterrânea.
Cova.
Casa ou compartimento de casa, abaixo do nível do solo.
(Lat. subterraneus)

*Subterrar*, v. t. O mesmo que soterrar^1.

*Subtérreo*,
adj.
O mesmo que subterrâneo.
(Lat. subterreus)

*Subtil*,
adj.
Tênue.
Agudo.
Fino.
Grácil.
Penetrante.
Muito miúdo, quási impalpável.
Fig.
Perspicaz.
Hábil.
Engenhoso.
Feito delicadamente.
Que anda, sem fazer ruído; imperceptível.
M.
O mesmo que subtileza.
(Lat. subtilis)

*Subtileza*,
f.
Qualidade do que é subtil.
Tenuidade.
Delicadeza.
Finura.
Agudeza de espírito, penetração.
Dito ou argumento de alguém, para embaraçar outrem, ou que
embaraça outrem.

*Subtilidade*,
f.
O mesmo que subtileza.
(Do lat. subtilitas)

*Subtilização*,
f.
Acto ou effeito de subtilizar.

*Subtilizador*, m. e adj. O que subtiliza.

*Subtilizar*,
v. t.
Tornar subtil.
V. i.
Raciocinar com subtilezas; disputar arguciosamente.
(De subtil)

*Subtilmente*,
adv.
De modo subtil.
Com argúcia.
Com subtileza.
Sem ruído, levemente: andar subtilmente.

*Subtítulo*,
m.
Segundo título.
Titulo, que segue outro.
(De sub… + título)

*Subtracção*,
f.
Acto ou effeito de subtrahir; roubo fraudulento.
(Lat. subtractio)

*Subtractivo*,
adj.
Relativo á subtracção.
M.
Aquillo que se subtrái.
(Do lat. subtractus)

*Subtrahir*,
v. t.
Tirar ás escondidas ou com fraude.
Furtar.
Tirar.
Afastar.
Separar.
Deminuir, deduzir.
V. p.
Esquivar-se; fugir.
(Lat. subtrahere)

*Subtrair*,
v. t.
Tirar ás escondidas ou com fraude.
Furtar.
Tirar.
Afastar.
Separar.
Deminuír, deduzir.
V. p.
Esquivar-se; fugir.
(Lat. subtrahere)

* *Subtribo*,
f. Hist. Nat.
Tríbo secundária, subordinada a uma tríbo primária.
(De sub… + tribu)

* *Subtríplice*,
adj.
Diz-se de um número, contido três vezes noutro.
(Lat. subtriplus)

* *Subtriplo*,
adj.
Diz-se de um número, contido três vezes noutro.
(Lat. subtriplus)

* *Súbula*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Lat. subula)

* *Subulado*,
adj. Hist. Nat.
Que termina superiormente em ponta de sovela.
(Do lat. subula)

* *Subulária*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do lat. subula)

* *Subulifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas subuladas.
(Do lat. subula + folium)

* *Subulipalpos*,
m. pl.
Secção de insectos coleópteros.
(Do lat. subula + palpus)

* *Subulípede*,
adj. Zool.
Que tem pé comprido e delgado.
(Do lat. subula + pes)

* *Subulirostros*, (rós)
m. pl.
Família de aves, estabelecida por Dumeril, e que abrange as que têm bico
curto, fraco e flexível, não chanfrado, de base estreita e arredondada.
(Do lat. subula + rostrum)

* *Subulirrostos*,
m. pl.
Família de aves, estabelecida por Dumeril, e que abrange as que têm bico
curto, fraco e flexível, não chanfrado, de base estreita e arredondada.
(Do lat. subula + rostrum)

* *Súbulo*,
m.
Tocador de frauta, entre os Romanos.
(Lat. subulo)

*Suburbano*,
adj.
Relativo a subúrbios.
Que está próximo da cidade.
(Lat. suburbanus)

*Suburbicário*,
adj.
Dizia-se das cidades, submetidas ao govêrno do prefeito de Roma;
e dizia-se das províncias e igrejas, comprehendidas na diocese de Roma.
(Lat. suburbicarius)

*Subúrbio*,
m.
Arrabaldes ou vizinhanças de cidade ou de qualquer povoação.
Aros, redondeza, cercanias.
(Lat. suburbium)

*Subúrbios*,
m. pl.
Arrabaldes ou vizinhanças de cidade ou de qualquer povoação.
Aros, redondeza, cercanias.
(Lat. suburbium)

* *Subutraquistas*,
m. pl.
Membros de uma seita, que administrava a communhão sob duas espécies
consagradas, pão e vinho.
(Da loc. lat. sub ultraque specie)

*Subvassallo*,
m. Ant.
Vassallo de vassallo.
(De sub… + vassallo)

*Subvassalo*,
m. Ant.
Vassalo de vassalo.
(De sub… + vassalo)

*Subvenção*,
f.
Subsídio; auxílio pecuniário: teve subvenção do Govêrno para
estudar em Berlim
.
(Do lat. subventio)

*Subvencional*,
adj.
Relativo a subvenção.
(Do lat. subventio)

*Subvencionar*,
v. t.
Dar subvenção a.
(Do lat. subventio)

*Subventâneo*,
adj. Des.
Que não teve resultado; que abortou.
(Lat. subventaneus)

* *Subventral*,
adj. Zool.
Situado por baixo do ventre.
(De sub… + ventral)

*Subversão*,
f.
Acto ou effeito de subverter.
Revolta, insubordinação.
(Do lat. subversio)

*Subversivo*,
adj.
Que subverte; que póde subverter; revolucionário.
(Do lat. subversus)

*Subversor*,
m. e adj.
O que subverte.
(Lat. subversor)

*Subvertedor*, m. e adj. O mesmo que subversor.

*Subverter*,
v. t.
Revolver, voltar de baixo para cima.
Destruir.
Submergir.
Perverter.
Arruinar.
*
Revolucionar; pôr em estado de desordem.
(Lat. subvertere)

*Subvertimento*,
m.
O mesmo que subversão.

* *Subvéspero*,
m. Des.
Vento de Sudoéste.
(Lat. sub-vesperus)

* *Sucado*, adj. Atuchado, endurecido. Sucado de carnes, que tem carnes rijas, sem flaccidez. Cf. Camillo, Cav. em Ruinas, 70. (De suco)

* *Sucanga*, f. Árvore do Congo.

*Sucapé*, m. O mesmo que sapé.

*Sucar*, v. t. Prov. O mesmo que sugar.

*Sucção*,
f.
Acto ou effeito de sugar.
(Do lat. suctus)

* *Succedâneo*, m. e adj. Diz-se do medicamento, com que se póde substituir outro, por têr proximamente as mesmas propriedades. Diz-se de uma substância, que póde substituir outra: a sisalana é succedânea do cânhamo. (Lat. succedaneus)

*Succedenho*,
m. Prov.
O mesmo que successo, acontecimento.
(Do lat. succedaneus)

*Succeder*,
v. i.
Acontecer depois.
Vir em seguida.
Tomar o lugar de outrem ou de outra coisa: a República succedeu
á Monarchia
.
Acontecer.
Realizar-se: é natural: são coisas que succedem.
Sêr chamado por lei ou testamento a uma herança.
V. p.
Vir depois, ou acontecer successivamente, (falando-se de mais de uma
coisa, em relação a outra).
(Lat. succedere)

*Succedido*,
adj.
Que aconteceu, que se realizou: um facto, succedido há três annos.
M.
O mesmo que successo: vou contar-lhe o succedido.
(De succeder)

*Succedimento*,
m.
Successão; successo.
(De succeder)

*Succedo*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que successo.
(De succeder)

*Succenturiado*,
adj.
Diz-se da dilatação do canal digestivo das aves, entre o papo e
a moéla.
(Lat. succenturiatus)

*Successão*,
f.
Acto ou effeito de succeder.
Herança.
Fig.
Descendência.
Qualidade, que se transmitte aos descendentes.
(Do lat. successio)

*Successivamente*,
adv.
De modo successivo.
Ordenadamente; sem interupção.
Por graus progressivos.

*Successível*,
adv.
Que póde succeder como herdeiro ou com outro qualquer título.
(Do lat. successus)

*Successivo*,
adj.
Que vem depois, que vem em seguida.
Contínuo; que não tem interrupção.
Que vem depois de outro, com pequeno intervallo.
(Lat. successivus)

*Successo*,
m.
Aquillo que succede.
Acontecimento.
Resultado.
Conclusão.
Êxito: a tentativa não teve successo.
O mesmo que parto: a parturiente teve mau successo.
(Lat. successus)

*Successor*,
m. e adj.
O que succede a outrem.
Herdeiro.
Aquelle que tem a mesma dignidade ou os mesmos predicados que outrem
teve.
(Lat. successor)

* *Successoral*, adj. Neol. O mesmo que successorial.

* *Successorial*, adj. Neol. bras. Relativo a successor ou a successão.

*Successório*,
adj.
Relativo á successão.
(Lat. successorius)

* *Succinato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido succínico com uma base.
(De succino)

* *Succíneas*,
f. pl.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Fem. pl. de succíneo)

* *Succíneo*,
adj.
Que tem a côr de succino.
(Lat. succineus)

* *Succínico*, adj. Relativo ao succino. Cf. Techn. Rur., 27.

*Succino*,
m.
Âmbar amarelo.
(Lat. succinum)

*Succintamente*,
adv.
De modo succinto.
Summariamente.
Em resumo.

*Succinto*,
adj.
Que tem poucas palavras; resumido: exposição succinta.
(Lat. succinctus)

* *Succóvia*,
f.
Planta crucífera.

* *Súccuba*,
f. Ant.
Concubina.
(De súccubo)

* *Succúbico*,
adj.
Próprio de súccubo.
Relativo a súccubo.

*Súccubo*,
adj.
Que se põe por baixo.
M. e adj.
Dizia-se de um demónio, a cuja influência se attribuiam os sonhos maus.
(Do lat. succubare)

*Succumbido*, adj. Que succumbiu.

* *Succumbimento*,
m.
Acto ou effeito de succumbir.

*Succumbir*,
v. i.
Cair debaixo.
Vergar.
Ceder aos esforços de outrem.
Sêr dominado.
Não poder resistir.
Desalentar-se.
Acabar; morrer; desapparecer.
(Lat. succumbere)

*Succursal*,
adj.
Diz-se de um estabelecimento dependente de outro.
* F.
Casa ou estabelecimento succursal.
(Do lat. succursus)

* *Succussão*,
f.
Abalo.
(Do lat. succussio)

* *Sucedâneo*, m. e adj. Diz-se do medicamento, com que se póde substituir outro, por têr proximamente as mesmas propriedades. Diz-se de uma substância, que póde substituir outra: a sisalana é sucedânea do cânhamo. (Lat. succedaneus)

*Sucedenho*,
m. Prov.
O mesmo que sucesso, acontecimento.
(Do lat. succedaneus)

*Suceder*,
v. i.
Acontecer depois.
Vir em seguida.
Tomar o lugar de outrem ou de outra coisa: a República sucedeu
á Monarquia
.
Acontecer.
Realizar-se: é natural: são coisas que sucedem.
Sêr chamado por lei ou testamento a uma herança.
V. p.
Vir depois, ou acontecer sucessivamente, (falando-se de mais de uma coisa,
em relação a outra).
(Lat. succedere)

*Sucedido*,
adj.
Que aconteceu, que se realizou: um facto, sucedido há três anos.
M.
O mesmo que sucesso: vou contar-lhe o sucedido.
(De suceder)

*Sucedimento*,
m.
Sucessão; sucesso.
(De suceder)

* *Sucedo*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que sucesso.
(De suceder)

*Sucenturiado*,
adj.
Diz-se da dilatação do canal digestivo das aves, entre o papo e
a moéla.
(Lat. succenturiatus)

*Sucessão*,
f.
Acto ou efeito de suceder.
Herança.
Fig.
Descendência.
Qualidade, que se transmite aos descendentes.
(Do lat. successio)

*Sucessivamente*,
adv.
De modo sucessivo.
Ordenadamente; sem interupção.
Por graus progressivos.

*Sucessível*,
adv.
Que póde suceder como herdeiro ou com outro qualquer título.
(Do lat. successus)

*Sucessivo*,
adj.
Que vem depois, que vem em seguida.
Contínuo; que não tem interrupção.
Que vem depois de outro, com pequeno intervalo.
(Lat. successivus)

*Sucesso*,
m.
Aquilo que sucede.
Acontecimento.
Resultado.
Conclusão.
Êxito: a tentativa não teve sucesso.
O mesmo que parto: a parturiente teve mau sucesso.
(Lat. successus)

*Sucessor*,
m. e adj.
O que sucede a outrem.
Herdeiro.
Aquele que tem a mesma dignidade ou os mesmos predicados que outrem
teve.
(Lat. successor)

* *Sucessoral*, adj. Neol. O mesmo que sucessorial.

* *Sucessorial*, adj. Neol. bras. Relativo a sucessor ou a sucessão.

*Sucessório*,
adj.
Relativo á sucessão.
(Lat. successorius)

* *Suchia*, f. Prov. trasm. Loc. adv. Á suchia, ás escondidas, em segrêdo, pela calada.

* *Sucho*, m. Prov. trasm. Medo.

*Súcia*,
f.
Reunião de pessôas de má índole ou de má fama; matula.
* Des.
Sociedade, Assembleia.
* Prov. minh.
Qualquer grupo ou rancho: esperava-se a súcia dos mascarados.
(De súcio)

*Suciar*, v. i. Fazer parte de uma súcia; vadiar.

* *Suciata*,
f. Pop.
Patuscada, pândega.
(De súcia)

* *Sucinato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido sucínico com uma base.
(De sucino)

* *Sucíneas*,
f. pl.
Gênero de moluscos gasterópodes.
(Fem. pl. de succíneo)

* *Sucíneo*,
adj.
Que tem a côr de sucino.
(Lat. succineus)

* *Sucínico*, adj. Relativo ao sucino. Cf. Techn. Rur., 27.

*Sucino*,
m.
Âmbar amarelo.
(Lat. succinum)

*Sucintamente*,
adv.
De modo sucinto.
Sumariamente.
Em resumo.

*Sucinto*,
adj.
Que tem poucas palavras; resumido: exposição sucinta.
(Lat. succinctus)

* *Súcio*,
m. Deprec.
Indivíduo, que faz parte de uma súcia.
Troca-tintas, biltre; vadio.
(Do lat. sucidus?)

*Suco*,^1
m.
Certo líquido, que se encontra nos vegetaes e na carne.
Sumo.
Seiva.
Pop.
Gordura.
Fig.
Essência.
O que há de principal ou aproveitável num systema, num escrito, etc.
(Lat. sucus)

* *Suco*,^2 m. Conjunto de aldeias, em Timor.

* *Suco*,^3 m. T. de Miranda. O mesmo que sulco^1.

*Sucoso*,
adj.
O mesmo que suculento.
(Lat. sucosus)

* *Sucóvia*, f. Planta crucífera.

* *Suçuaia*, f. Bras. Nome de duas plantas medicinaes.

* *Suçuapara*, m. Bras. do N. Veado dos brejos.

*Suçuarana*, m. Animal carnívoro da América do Sul.

* *Sucuba*,
f. Bras.
Árvore silvestre, que destilla, por incisão, um líquido branco,
que dizem sêr vermífugo.

* *Sucúbico*,
adj.
Próprio de súcubo.
Relativo a súcubo.

*Súcubo*,
adj.
Que se põe por baixo.
M. e adj.
Dizia-se de um demónio, a cuja influência se atribuiam os sonhos maus.
(Do lat. succubare)

* *Suculência*,
f.
Abundância de suco.
Qualidade de suculento. Cf. Diccion. Exeg.

* *Suculênteas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que comprehende as ficoídeas, as crassuláceas
e outras.
(De suculento)

*Suculento*,
adj.
Que tem suco.
Que tem polpa.
Gordo.
Substancial.
Esponjoso e consistente, quási como a carne, (falando-se de órgãos
vegetaes).
(Lat. suculentus)

*Sucumbido*, adj. Que sucumbiu.

* *Sucumbimento*,
m.
Acto ou efeito de sucumbir.

*Sucumbir*,
v. i.
Cair debaixo.
Vergar.
Ceder aos esforços de outrem.
Sêr dominado.
Não poder resistir.
Desalentar-se.
Acabar; morrer; desaparecer.
(Lat. succumbere)

* *Sucuri*, m. Espécie de cobra grande do Brasil.

* *Sucuriju*,
m.
Espécie de cobra grande do Brasil.

* *Sucurijuba*,
f.
Espécie de cobra grande do Brasil.

*Sucuriú*, m. Espécie de cobra grande do Brasil.

* *Sucuriúba*,
f.
O mesmo que sucuriú.

*Sucursal*,
adj.
Diz-se de um estabelecimento dependente de outro.
* F.
Casa ou estabelecimento sucursal.
(Do lat. succursus)

* *Sucuruju*,
m.
O mesmo que sucuriú.

* *Sucurujuba*,
m.
O mesmo que sucuriú.

* *Sucussão*,
f.
Abalo.
(Do lat. succussio)

*Sucuuva*, f. O mesmo que sucuba.

* *Suçuva*, f. Planta brasileira, também conhecida por erva-grossa.

*Sudação*,
f.
O mesmo que suadoiro.
(Do lat. sudatio)

* *Sudairo*,
m.
Fórma ant. de sudário.
O mesmo que lenço. Cf. Frei Fortun., Inéd., 315.

* *Sudâmina*,
m. Med.
Formação de pequenas vesículas na pelle, em consequência de
transpiração abundante, como succede na febre typhóide.
(Do lat. sudamen)

* *Sudanês*,
m.
Língua da Guiné, o mesmo que pepel.
(De Sudão, n. p.)

*Sudário*,
m.
Pano, com que antigamente se limpava o suór.
Mortalha.
Pano, que representa o rosto ensanguentado de Christo.
Mortalha de Christo.
Exposição de erros ou de coisas tristes.
(Lat. sudarium)

*Sudatório*,
adj.
O mesmo que sudorífico.
(Lat. sudatorius)

* *Sudoestada*, (do-es)
f.
Vento forte de Sudoéste.

* *Sudoestar*, (do-es) v. i. Náut. Descair o vento para Sudoéste.

*Sudoéste*,
m.
Ponto do horizonte, a igual distância do Sul e do Oéste.
Vento, que sopra dêsse lado.
Adj.
Relativo ao Sudoéste.
(De sud al. + Oéste)

* *Sudoral*,
adj.
Relativo a suór.
(Do lat. sudor)

*Sudorífero*,
adj.
O mesmo que sudorífico.
(Do lat. sudor + ferre)

*Sudorífico*,
adj.
Que faz suar.
M.
Aquillo que faz suar: tomar um sudorífico.
(Do lat. sudor + facere)

*Sudoríparo*,
adj.
Que sua, que emitte suór.
Relativo ao suór.
(Do lat. sudor + p[-a]rere)

*Sudra*,
m.
Indivíduo da classe inferior dos Índios, e que se emprega geralmente
nos trabalhos mais rudes.
(Do sânscr.)

* *Sudrar*,
v. t. Prov. minh.
Manchar, sujar, especialmente com substâncias gordurosas.
(Cp. sudro^2)

*Sudro*,^1 m. O mesmo que sudra.

* *Sudro*,^2 m. Prov. minh. O mesmo que surro.

*Sué*, m. Nome de muitas plantas brasileiras.

*Sue-sue*, m. Ave da África occidental.

*Suéca*,
f. e adj.
Espécie de bisca, em que cada parceiro joga com três cartas.
Mús.
Diz-se de uma espécie de quadrilha, de andamento ligeiro.
(De suéco)

* *Suécia*, f. Instrumento de serralheiro.

* *Suécio*,
adj.
O mesmo que suéco, (falando-se de uma espécie de ferro, muito
malleável).

* *Suéco*,
adj.
Relativo á Suécia.
*
Diz-se de uma espécie de ferro, muito malleável.
M.
Habitante da Suécia.
Língua sueca.

* *Suéda*, f. Gênero de plantas chenopódias.

* *Sueira*, f. Ant. Variedade de pedra preciosa.

*Sueste*,
m.
Ponto do horizonte, a igual distância do Sul e do Éste.
Vento, que sopra dêsse lado.
*
Chapéu desabado, de oleado, próprio de marinheiro; chapéu de pano,
de feitio semelhante ao daquelle.
Adj.
Relativo a Sueste.
(De Sul + Éste)

*Suéto*,
m.
Descanso; feriado escolar.
Des.
Costumeira, usança.
(Lat. suetus)

* *Suévos*,
m. pl.
Povo germânico, que no século V se estabeleceu na Espanha, apoderando-se
da Galliza e da Lusitânia.
(Lat. suevi)

* *Sufete*,
m.
Cada um dos principães magistrados da antiga Cartago.
(Do lat. suffes, suffetis)

* *Suffete*,
m.
Cada um dos principães magistrados da antiga Carthago.
(Do lat. suffes, suffetis)

*Suffíbulo*,
m.
Véu branco, seguro com um colchete, e com que as vestaes cobriam a
cabeça durante os sacrifícios.
(Lat. suffibulum)

*Sufficiência*,
f.
Qualidade do que é sufficiente.
Aptidão; habilidade.
(Lat. sufficientia)

*Sufficiente*,
adj.
Que é bastante.
Que satisfaz o que é preciso.
Apto.
Hábil.
Capaz.
M.
Nota, com que se designa a sufficiente applicação ou aproveitamento
de um alumno.
(Lat. sufficiens)

*Sufficientemente*,
adv.
De modo sufficiente.

* *Suffixativo*, (csa) adj. Philol. Diz-se das línguas, em cuja formação entram os suffixos.

*Suffixo*, (cso)
m.
Sýllaba ou letras, que se juntam ás raízes das palavras, para lhes
determinar a ideia geral ou para lhes modificar o sentido.
Desinência.
(Lat. suffixus)

*Suffocação*,
f.
Acto ou effeito de suffocar.
(Do lat. suffocatio)

*Suffocador*, m. e adj. O que suffoca. * M. Vaso de ferro, em que se lança o carvão, depois de sair dos carbonizadores, para que se não inflamme.

* *Suffocamento*,
m.
O mesmo que suffocação.

*Suffocante*,
adj.
Que suffoca.
Que difficulta a respiração; suffocador: calor suffocante.
(Lat. suffocans)

*Suffocar*,
v. t.
Impedir ou reprimir a respiração de.
Afogar.
Abafar.
Tornar diffícil a respiração de.
Reprimir: suffocar uma revolta.
V. i. e p.
Deixar de respirar; respirar difficilmente.
(Lat. suffocare)

*Suffocativo*,
adj.
Suffocante.
Próprio para reprimir.
(De suffocar)

*Suffragâneo*,
m. e adj.
O que é dependente de um metropolitano, (falando-se de Bispos e
bispados).
(Do lat. suffragium)

*Suffragar*,
v. t.
Apoiar com suffrágio ou voto.
Orar pela alma de.
Applicar (esmolas, acções pias, offícios divinos, etc.), em benefício
da alma de.
Supplicar.
(Lat. suffragari)

*Suffrágio*,
m.
Voto, votação.
Apoio, adhesão.
Acto de piedade, oração ou prece, pelos mortos.
(Lat. suffragium)

*Suffumigação*,
f.
Fumigação, que se dá por baixo de alguma coisa.
Med.
Applicação do vapor medicinal a qualquer parte do corpo.
Combustão de substâncias odoríficas, para purificar a atmosphera.
(Lat. suffumigatio)

*Suffumígio*,
m.
O mesmo que suffumigação.

*Suffusão*,
f. Med.
Acto, pelo qual um humor, espalhando-se debaixo da pelle, se torna
visível pela sua accumulação.
(Do lat. suffusio)

* *Sufi*,
m.
Nome que, no Occidente, se dava dantes ao rei da Pérsia.
Sectário de uma escola pantheísta, entre os Muçulmanos.
(Ár. sufi)

*Sufíbulo*,
m.
Véu branco, seguro com um colchete, e com que as vestaes cobriam a
cabeça durante os sacrifícios.
(Lat. suffibulum)

*Suficiência*,
f.
Qualidade do que é suficiente.
Aptidão; habilidade.
(Lat. sufficientia)

*Suficiente*,
adj.
Que é bastante.
Que satisfaz o que é preciso.
Apto.
Hábil.
Capaz.
M.
Nota, com que se designa a suficiente aplicação ou aproveitamento
de um aluno.
(Lat. sufficiens)

*Suficientemente*, adv. De modo suficiente.

* *Sufixativo*, (csa) adj. Philol. Diz-se das línguas, em cuja formação entram os sufixos.

*Sufixo*, (cso)
m.
Sílaba ou letras, que se juntam ás raízes das palavras, para lhes
determinar a ideia geral ou para lhes modificar o sentido.
Desinência.
(Lat. suffixus)

*Sufocação*,
f.
Acto ou efeito de sufocar.
(Do lat. suffocatio)

*Sufocador*, m. e adj. O que sufoca. * M. Vaso de ferro, em que se lança o carvão, depois de sair dos carbonizadores, para que se não inflame.

* *Sufocamento*,
m.
O mesmo que sufocação.

*Sufocante*,
adj.
Que sufoca.
Que dificulta a respiração; sufocador: calor sufocante.
(Lat. suffocans)

*Sufocar*,
v. t.
Impedir ou reprimir a respiração de.
Afogar.
Abafar.
Tornar difícil a respiração de.
Reprimir: sufocar uma revolta.
V. i. e p.
Deixar de respirar; respirar dificilmente.
(Lat. suffocare)

*Sufocativo*,
adj.
Sufocante.
Próprio para reprimir.
(De sufocar)

*Sufradeira*,
f.
Grande argola de ferro, em que os serralheiros ou ferreiros collocam
as peças, a que se têm de aperfeiçoar os encabadoiros.

*Sufragâneo*,
m. e adj.
O que é dependente de um metropolitano, (falando-se de Bispos e
bispados).
(Do lat. suffragium)

*Sufragar*,
v. t.
Apoiar com sufrágio ou voto.
Orar pela alma de.
Aplicar (esmolas, acções pias, ofícios divinos, etc.), em benefício
da alma de.
Suplicar.
(Lat. suffragari)

*Sufrágio*,
m.
Voto, votação.
Apoio, adesão.
Acto de piedade, oração ou prece, pelos mortos.
(Lat. suffragium)

*Sufumigação*,
f.
Fumigação, que se dá por baixo de alguma coisa.
Med.
Aplicação do vapor medicinal a qualquer parte do corpo.
Combustão de substâncias odoríficas, para purificar a atmosfera.
(Lat. suffumigatio)

*Sufumígio*, m. O mesmo que sufumigação.

*Sufusão*,
f. Med.
Acto, pelo qual um humor, espalhando-se debaixo da pele, se torna visível
pela sua acumulação.
(Do lat. suffusio)

*Sugação*, f. Acto ou effeito de sugar.

* *Sugado*,
adj.
Que se sugou.
Que se extorquiu.
* Prov. minh.
Decomposto, putrefacto: peixe sugado. (Colhido na Povoa de Varzim)
(De sugar)

*Sugadoiro*,
m. Zool.
Espécie de tromba de alguns insectos, ou bôca em fórma de tromba,
com que alguns animálculos sugam o sangue ou outros líquidos.
(De sugar)

*Sugador*, m. e adj. O que suga. * M. O mesmo que sugadoiro.

*Sugadouro*,
m. Zool.
Espécie de tromba de alguns insectos, ou bôca em fórma de tromba,
com que alguns animálculos sugam o sangue ou outros líquidos.
(De sugar)

*Sugar*,
v. t.
O mesmo que chupar.
Extrahir.
Subtrahir com fraude, extorquir.
(Lat. sugare)

*Sugarda*, f. O mesmo que suarda. Cf. Inquér. Industr., 2.^a p., l. II, 113.

* *Sugeridor*, adj. Que sugere.

*Sugerir*,
v. t.
Proporcionar, fornecer: sugerir meios de resistência.
Ocasionar, sêr causa moral de.
Fazer nascer no espírito; insinuar; inspirar: sugerir ideias ruins.
Lembrar.
Dizer a meia voz ou em segrêdo.
Promover.
(Do lat. suggere)

*Sugestão*,
f.
Acto ou efeito sugerir.
Inspiração; estímulo, instigação.
(Do lat. suggestio)

* *Sugestibilidade*,
f.
Qualidade de sugestível.
Med.
Disposição ou aptidão, que alguém tem, para sêr influenciado,
por uma ideia recebida pelo cérebro, e para a realizar.

* *Sugestionar*,
v. t.
Produzir sugestão em.
Estimular.
Inspirar.

* *Sugestionável*, adj. Que se póde sugestionar.

* *Sugestível*,
adj.
Que póde sêr sugestionado ou influenciado.
(Cp. sugestivo)

*Sugestivo*,
adj.
Que sugere.
(Do lat. suggestus)

*Sugesto*,
m.
Lugar alto ou tribuna, donde os oradores romanos falavam ao povo.
(Lat. suggestus)

* *Suggeridor*, adj. Que suggere.

*Suggerir*,
v. t.
Proporcionar, fornecer: suggerir meios de resistência.
Occasionar, sêr causa moral de.
Fazer nascer no espírito; insinuar; inspirar: suggerir ideias ruins.
Lembrar.
Dizer a meia voz ou em segrêdo.
Promover.
(Do lat. suggere)

*Suggestão*,
f.
Acto ou effeito suggerir.
Inspiração; estímulo, instigação.
(Do lat. suggestio)

* *Suggestibilidade*,
f.
Qualidade de suggestível.
Med.
Disposição ou aptidão, que alguém tem, para sêr influenciado,
por uma ideia recebida pelo cérebro, e para a realizar.

*Suggestionar*,
v. t.
Produzir suggestão em.
Estimular.
Inspirar.

* *Suggestionável*,
adj.
Que se póde suggestionar.

* *Suggestível*,
adj.
Que póde sêr suggestionado ou influenciado.
(Cp. suggestivo)

*Suggestivo*,
adj.
Que suggere.
(Do lat. suggestus)

*Suggesto*,
m.
Lugar alto ou tribuna, donde os oradores romanos falavam ao povo.
(Lat. suggestus)

* *Sugigola*,
f.
Correia que, fazendo parte da cabeçada, passa por baixo do queixo do
animal. Cf. Andrade, Arte de Cavall.

*Sugilação*,
f.
Acto ou effeito de sugilar.
Leve echymose cutânea.
Lividez cadavérica.
(Do lat. sugilatio)

*Sugilar*,
v. t.
Produzir echymose em; contundir.
Fig.
Manchar; infamar.
(Lat. sugilare)

*Sugo*,
m.
O mesmo que suarda.
* T. de Ílhavo.
Líquidos ou despejos, que correm nas valetas das ruas.
Líquidos que ficam por baixo das latrinas antigas, depois de tirado
o estrume.
Prov.
Excesso de gordura que, para a fabricação do queijo, se tira ao leite,
fazendo-o passar por varias coadeiras.
(Relaciona-se com suco?)

*Sugumburno*,
m.
Pássaro da África occidental.

*Suíça*,^1
f.
Parte da barba, que se deixou crescer nas partes lateraes das faces.
*
Guarda de espingardeiros, criada por Affonso de Albuquerque na Índia.
(De suíço)

* *Suícero*,
m. Ant.
O mesmo que suíço. Cf. Viriato Trág., II, 32.
(It. suizzero)

*Suicida*,
m. e f.
Pessôa, que se mata a si própria.
Adj.
Que serviu de instrumento de suicídio: a arma suicida.
(Cp. suicidar-se)

*Suicidar-se*, (su-i)
v. p.
Causar a morte a si próprio.
Fig.
Arruinar-se por culpa própria.
(Do lat. sui + caedere)

*Suicídio*, (su-i)
m.
Acto ou effeito de suicidar-se.
Fig.
Ruína ou desgraça, que se procura espontaneamente ou por falta de
bom juízo.

*Suíço*,
adj.
Relativo á Suíça.
M.
Aquelle que é natural da Suíça.
(Cp. port. e cast. ant. suíço, cast. mod. suizo)

* *Suídeos*,
m. pl.
Animaes da família do porco.
(Do lat. sus + gr. eidos)

* *Suindara*, f. Bras. O mesmo que coruja.

* *Suinicida*, (su-i)
m.
Aquelle que mata porcos.
Adj.
Próprio de matador de porcos.
Próprio de magarefe: «e fazia gesticulações suinicidas…» Camillo,
Volcoens, 56.
(Do lat. suinus + caedere)

* *Suinicídio*, (su-i)
m.
Acto de matar um porco.
(Cp. suinicida)

*Suíno*,
adj.
Relativo a porcos.
M.
O porco.
(Lat. suinus)

* *Suinofobia*, (su-i)
f.
Aversão aos porcos.
(Do lat. suinus + gr. phobein)

* *Suinophobia*,
f.
Aversão aos porcos.
(Do lat. suinus + gr. phobein)

*Suíssa*,^1 f. (V. suíça^1, que é a graphia exacta)

* *Suísso*, m. e adj. (V. suíço, que é a graphia exacta)

* *Suízaro*, m. O mesmo que suícero. Cf. M. Bernardez.

*Sujamente*,
adv.
De modo sujo.
Porcamente.

*Sujar*, v. t. Tornar sujo; manchar. V. i. Fazer dejecções. V. p. Fig. Praticar actos infamantes. (De sujo)

*Sujeição*,
f.
Acto ou effeito de sujeitar.
Estado do que está sujeito; dependência.
(Do lat. subjectio)

*Sujeita*, f. (Fem. de sujeito)

*Sujeitador*, m. e adj. O que sujeita.

*Sujeitar*,
v. t.
Pôr debaixo.
Dominar.
Subjugar.
Tornar dependente.
Obrigar.
Arriscar, aventurar.
Tornar firme, immobilizar.
V. p.
Submeter-se; conformar-se, obedecendo.
(Do lat. subjectare)

* *Sujeitável*, adj. Que se póde sujeitar.

*Sujeito*,
adj.
Escravizado.
Obediente.
Adstricto.
Que não tem vontade própria.
Disposto naturalmente, habituado.
Exposto, arriscado: sujeito a perder a vida.
M. Gram.
Pessôa ou coisa, que produz ou determina a acção expressa por
um verbo.
Indivíduo, de quem se omitte o nome; homem: vai alli um sujeito.
Súbdito.
*
O mesmo que assumpto: «…escrever quanto o auto sujeito da obra o
merece
». Usque. Cf. Sousa, Vida do Arceb., II, 203.
(Do lat. subjectus)

* *Sujeitório*,
m. Deprec.
Indivíduo sem importância, muito ordinário, reles. Cf. Camillo,
Corja, 256; Quéda, 92.
(De sujeito)

*Sujidade*,
f.
Qualidade do que é sujo.
Excrementos.

* *Sujinada*,
f. Ant.
O mesmo que sujidade. Cf. Anat. Joc., 107.
(De sujo? Ou alter, de suinada, de suíno?)

*Sujo*,
adj.
Emporcalhado; sórdido; que não está limpo.
Fig.
Indecoroso.
Deshonesto.
Maculado.
M. Bras. de Minas.
O mesmo que satanás.
Pop.
O porco sujo, o demónio.

*Sul*,
m.
A parte do mundo, opposta ao Norte.
Pólo austral.
Parte de uma região ou de um continente, que, em relação ás outras
partes, fica mais perto daquelle pólo.
Vento, que sopra do Sul para o lado do Norte.
Adj.
Relativo ao Sul.
(Al. sud)

* *Sula*,^1
f. Bras. do N.
Acto em que duas pessôas manejam outras tantas mãos do mesmo gral para
activar a trituração de qualquer gênero.

* *Sula*,^2 f. Prov. trasm. O mesmo que enxó^1.

* *Sulamba*, m., f. e adj. Bras. O mesmo que samango.

* *Sulano*,
adj.
Relativo a San-Pedro-do-Sul.
Diz-se especialmente de uma raça bovina da região de
Lafões. Cf. Port. au point de vue agr., 230 e 252.

*Sulaventear*, v. i. Navegar para sulavento.

*Sulavento*,
m.
O mesmo que sotavento.
(De Sul + vento)

* *Sulcador*, adj. Que sulca ou lavra: «o ferro sulcador». Castilho, Metam., 117.

*Sulcar*,
v. t.
Fazer sulcos em; cortar as águas de, navegar por.
Enrugar.
(Lat. sulcare)

*Sulco*,^1
m.
Rêgo, aberto pelo arado.
Depressão, que um navio faz nas águas, cortando-as; ruga.
(Lat. sulcus)

* *Sulco*,^2 m. Prov. trasm. O mesmo que suco^1.

* *Suleiro*,
m. e adj. Bras.
Habitante dos Estados brasileiros do Sul, (por opposição a nortista).
(De sul)

*Sulfácido*,
m.
Sulfureto, que numa combinação chímica serve de ácido.
(De sulfo… + ácido)

* *Sulfantimónico*,
adj.
Em que há combinação ácida de enxôfre com antimónio.
(De sulfo… + antimónio)

* *Sulfarsênico*,
adj.
Diz-se da combinação ácida do enxôfre com o arsênico.
(De sulfo… + arsênico)

* *Sulfatagem*,
f.
Acto de sulfatar.

*Sulfatar*,
v. t.
Impregnar de sulfato metállico.
*
Aspergir uma solução de sulfato metállico em (videiras ou outras
plantas), contra certas moléstias.

*Sulfatização*,
f.
Acto ou effeito de sulfatizar.

*Sulfatizar*, v. t. Converter em sulfato.

*Sulfato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido sulfúrico com uma base.
(Do lat. sulfur)

*Sulfhýdrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado de enxôfre e hydrogênio.
M.
Ácido sulfhýdrico.
(De sulfo… + hýdrico)

*Sulfhydrometria*,
f.
Méthodo de anályse, com que se avalia o enxôfre contido em águas
sulfúreas.
(De sulfhydrómetro)

*Sulfhydrométrico*,
adj.
Relativo á sulfhydrometria.

*Sulfhydrómetro*,
m.
Instrumento, com que se pratica a sulfhydrometria.
(De sulfo… + hydrómetro)

*Sulfídrico*,
adj.
Diz-se de um ácido, formado de enxôfre e hidrogênio.
M.
Ácido sulfídrico.
(De sulfo… + hídrico)

*Sulfidrometria*,
f.
Método de análise, com que se avalia o enxôfre contido em águas
sulfúreas.
(De sulfidrómetro)

*Sulfidrométrico*, adj. Relativo á sulfidrometria.

*Sulfidrómetro*,
m.
Instrumento, com que se pratica a sulfidrometria.
(De sulfo… + hidrómetro)

* *Sulfina*,
f.
Preparação de enxôfre e de outras substâncias, applicável contra
os insectos nocivos á vegetação.
(Do lat. sulfur)

*Sulfito*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido sulfúrico com uma base.
(Do lat. sulfur)

*Sulfo…*,
pref.
(designativo de enxôfre)
(Lat. sulfur)

*Sulfobase*,
f.
Sulfureto, que serve de base a uma combinação.
(De sulfo… + base)

* *Sulfocarbonato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido sulfocarbónico com uma base.
(De sulfòcarbónico)

* *Sulfòcarbónico*,
adj.
Relativo a enxôfre e carbóneo.
(De sulfo… + carbónico)

* *Sulfonaftaleico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é um composto orgânico sulfurado de naftalina
com propriedades ácidas.

* *Sulfonal*,
m.
Medicamento hypnótico.

* *Sulfonaphtaleico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que é um composto orgânico sulfurado de naphtalina
com propriedades ácidas.

*Sulfosal*, (sal)
m.
Sal, resultante da combinação de um sulfácido com uma sulfòbase.
(De sulfo… + sal)

*Sulfossal*,
m.
Sal, resultante da combinação de um sulfácido com uma sulfòbase.
(De sulfo… + sal)

* *Sulfòsteatite*,
f.
Preparação chímica, em que entra enxôfre e ossos pulverizados,
e que serve para tratamento das vinhas.
(Do lat. sulfur + gr. osteon)

* *Súlfur*,
m.
Solução medicamentosa de enxôfre, obtida pela homopathia.
(Lat. sulfur)

* *Sulfuração*,
f.
Acto de sulfurar.

* *Sulfurador*,
m.
Instrumento, para sulfurar o vinho. Cf. Techn. Rur., 249.

*Sulfurar*,
v. t.
Combinar ou misturar com enxôfre; enxofrar.
(Do lat. sulfur)

* *Sulfurária*,
f.
Alga microscópica, peculiar ás águas thermaes sulfurosas.
(De súlfur)

*Sulfurável*, adj. Que se póde sulfurar.

*Sulfúreo*,
adj.
Que tem a natureza de enxôfre.
(Lat. sulfureus)

* *Sulfuretar*, v. t. Juntar com sulfureto.

*Sulfureto*, (furê)
m. Chím.
Designação genérica dos compostos binários, formados pelo enxôfre
com os metaes e alguns metallóides.
(Do lat. sulfur)

*Sulfúrico*,
adj.
Relativo ao enxôfre.
Diz-se do ácido, que resulta da combinação do enxôfre com o oxygênio.
(Do lat. sulfur)

* *Sulfurino*, adj. Que tem côr de enxôfre. M. pl. Miner. Uma das quatro ordens, em que se divide a classe dos oxysaes, e na qual se inclue o gêsso, a baryte e o alúmen. (De súlfur)

*Sulfuroso*,
adj.
O mesmo que sulfúreo.
Diz-se de um ácido, que resulta da combustão do enxôfre.
(Lat. sulfurosus)

* *Sulifrate*, m. Prov. beir. O mesmo que sulfato.

* *Sulipa*, f. Gír. O mesmo que chulipa^2. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 87.

* *Sulista*,
m. e f. Bras.
Indivíduo, natural do sul do Brasil.
Adj.
Relativo ao sul do Brasil. Cf. Júl. Ribeiro, Diccion. Gram., 65.
(De sul)

* *Sulivântia*,
f.
Gênero de plantas saxifragáceas.

* *Sullivântia*,
f.
Gênero de plantas saxifragáceas.

* *Sulmonense*,
adj.
Natural de Sulmona: «o sulmonense Ovídio desterrado…» Lusíadas,
III, 157.

* *Sulo*, adj. Prov. minh. O mesmo que suro ou antes çuro.

* *Sulpicianos*, m. pl. Congregação religiosa, fundada em França em 1642.

*Sultana*,
f.
Mulhér ou filha de Sultão.
*
A odalisca ou amásia do Sultão, que dêlle teve algum filho.
*
Navio de guerra, entre os Turcos. Cf. Camillo, Caveira, 84.
Fita ou faixa que as mulheres espanholas usavam ao pescoço, como
enfeite.
*
Nome de uma ave gallinácea.
(De sultão)

* *Sultanado*,
m.
Dignidade do Sultão.
País, governado por um Sultão.
(Do b. lat. sultanus)

* *Sultanato*,
m.
O mesmo que sultanado.

* *Sultanear*, v. i. Viver como Sultão. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Sultanesco*, (nês)
adj.
Próprio de Sultão. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 53.

* *Sultani*,
m.
Antiga moéda de oiro, em Gôa, equivalente a 429 reis.
Moéda egýpcia.
Moéda tunesina.
Moéda argelina.
(De Sultão)

* *Sultania*,
f.
Província governada por um Sultão.

* *Sultânico*, adj. Relativo a Sultão; próprio de Sultão.

* *Sultanim*,
m.
O mesmo que sultani.

* *Sultanina*,
f.
Uva de mesa, originária da Asia-Menor.

* *Sultanino*,
m.
O mesmo que sultani.

*Sultão*,
m.
Título do Imperador dos Turcos, e de outro príncipes mahometanos
e tártaros.
Fig.
Senhor poderoso, príncipe absoluto.
Homem, que tem muitas amantes.
(Do lat. sultanus)

*Sulvento*,
m.
Vento do Sul.
(De sul + vento)

*Suma*,^1
f.
Soma.
Epítome.
Resumo.
Substância.
Loc. adv.
Em suma, resumidamente; em poucos termos; numa palavra.
(Lat. summa)

* *Suma*,^2 f. Bras. Planta medicinal.

*Sumaca*,
f.
Pequena embarcação de dois mastros, usada especialmente na América
do Sul.

* *Sumagral*,
m.
Lugar, onde cresce sumagre.

*Sumagrar*, v. t. Tingir com sumagre.

*Sumagre*,
m.
Gênero de plantas terebintháceas.
Pó, mais ou menos grosseiro, resultante da trituração das fôlhas,
flôres, etc., dêsse gênero de plantas, e empregado em Medicina
e tinturaria.
(Cp. cast. zumaque)

* *Sumagreiro*,
m.
Aquelle que prepara o sumagre para a tinturaria e Medicina.

* *Sumalar*,
adj.
O mesmo que sumalário.
(Lat. summalaris)

* *Sumalário*,
adj.
Dizia-se o soldado estranjeiro, que se encorporava no exército romano
e que tomava lugar na ala esquerda como cavaleiro.
(Cp. sumalar)

*Sumamente*,
adv.
Em suma; extremamente, em alto grau: é sumamente patife.
* Ant.
Muito bem. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 11, (2.^a ed.).
(De sumo)

* *Sumanaes*,
m. pl.
Bolos grandes e redondos, espécie de fogaças, que se usavam nos
sacrifícios de Plutão.
(Do lat. summanalia)

*Sumaré*, m. Espécie de orchídea.

*Sumarento*, adj. Que tem sumo ou muito sumo: laranja sumarenta.

*Sumariamente*, adv. De modo sumário; sinteticamente; em resumo.

*Sumariar*, v. t. Tornar sumário, resumir; sintetizar.

*Sumário*,
adj.
Feito resumidamente.
Breve.
Feito sem formalidades: julgamento sumário.
Simples.
M.
Recapitulação.
Suma.
* Ant.
Macho, azêmola, bêsta de carga.
(Lat. summarius)

* *Sumatra*,^1 f. Variedade de tabaco. Cf. Inquér. Industr., II, p., V. I, 320 e 324. Ant. O mesmo que vulcão. «Tu, que, se queres furacão violento, || Sumatra feia, tempestade escura, || Desatas e subjugas num momento…» Bocage, soneto CCXXV.

*Sumaúma*, f. O mesmo que samaúma.

* *Sumaumeira*, (ma-u)
f.
O mesmo que samaúma.

* *Sumaumeira-de-macaco*,
f.
Grande árvore cujo fruto encerra uma polpa semelhante ao algodão.

*Sumbamba*, f. Nome de uma ave africana.

*Sumbo*, m. Nome de várias aves africanas.

*Sumbrar*, v. t. T. de Miranda. O mesmo que semear.

*Súmeas*, f. pl. Náut. Peças de madeira, com que se conserta ou fortifica o leme.

* *Sumelga*, m. Deprec. Homem insignificante, bisbórria. Cf. Camillo, Filha do Arced., c. XVII.

* *Sumergir*, v. t. O mesmo que submergir. Cf. Luz e Calor, 14.

* *Sumeriano*,
m.
Uma das línguas mortas da Ásia, falada outrora nas margens do Tigre
(?). Cf. M. Remédios, Liter.
(Do lat. Sumere, n. p.)

*Sumição*, f. Acto ou effeito de sumir; desapparecimento.

*Sumiço*, m. Pop. Acto ou effeito de sumir; desapparecimento.

*Sumidade*,
f.
Qualidade do que é alto, eminente.
O ponto mais alto; cumeeira, cimo.
Fig.
Pessôa muito importante ou muito distinta.
(Lat. summitas)

*Sumidiço*, adj. Que se some ou desapparece facilmente.

*Sumido*,
adj.
Que mal se vê; encovado.
Froixo, que mal se póde ouvir.
Distante, que se avista com difficuldade.
Magro.

*Sumidoiro*,
m.
Abertura, por que se escôa um líquido.
Lugar onde desapparecem muitas coisas.
Sargeta.
Urinol.
Coisa, em que se gasta muito dinheiro.
(De sumir)

*Sumidouro*,
m.
Abertura, por que se escôa um líquido.
Lugar onde desapparecem muitas coisas.
Sargeta.
Urinol.
Coisa, em que se gasta muito dinheiro.
(De sumir)

*Sumidura*, f. O mesmo que sumiço.

* *Sumiga*, f. Açor. O mesmo que batata. (Colhido em San-Jorge)

*Sumilhér*,
m.
Reposteiro da casa real; reposteiro do paço.
(Cast. sumiller)

*Sumir*,
v. t.
Tomar, apanhar.
Fazer desapparecer.
Afundar.
Esconder.
Gastar.
Destruír; eliminar.
Expungir.
V. p.
Desapparecer.
Extinguir-se.
Fugir.
(Lat. sumere)

*Sumista*, m. e f. Pessôa, que faz sumas, sínteses ou compêndios.

*Summa*,
f.
Somma.
Epítome.
Resumo.
Substância.
Loc. adv.
Em summa, resumidamente; em poucos termos; numa palavra.
(Lat. summa)

* *Summalar*,
adj.
O mesmo que summalário.
(Lat. summalaris)

* *Summalário*,
adj.
Dizia-se o soldado estranjeiro, que se encorporava no exército romano
e que tomava lugar na ala esquerda como cavalleiro.
(Cp. summalar)

*Summamente*,
adv.
Em summa; extremamente, em alto grau: é summamente patife.
* Ant.
Muito bem. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 11, (2.^a ed.).
(De summo)

* *Summanaes*,
m. pl.
Bolos grandes e redondos, espécie de fogaças, que se usavam nos
sacrifícios de Plutão.
(Do lat. summanalia)

*Summariamente*, adv. De modo summário; syntheticamente; em resumo.

*Summariar*, v. t. Tornar summário, resumir; synthetizar.

*Summário*,
adj.
Feito resumidamente.
Breve.
Feito sem formalidades: julgamento summário.
Simples.
M.
Recapitulação.
Summa.
* Ant.
Macho, azêmola, bêsta de carga.
(Lat. summarius)

*Summidade*,
f.
Qualidade do que é alto, eminente.
O ponto mais alto; cumeeira, cimo.
Fig.
Pessôa muito importante ou muito distinta.
(Lat. summitas)

*Summista*, m. e f. Pessôa, que faz summas, sýntheses ou compêndios.

*Summo*,
adj.
Que está no lugar mais alto; muito elevado; supremo; máximo.
M.
Cume.
(Lat. summus)

*Súmmula*,
f.
Pequena summa; epitome.
(Lat. summula)

* *Summulista*,
m.
Aquelle que faz súmmulas; autor de uma súmmula.

*Sumo*,^1
adj.
Que está no lugar mais alto; muito elevado; supremo; máximo.
M.
Cume.
(Lat. summus)

*Sumo*,^2
m.
Suco.
Liquido, extrahido de algumas substâncias vegetaes.
(Cp. cast. zumo)

*Sumoso*, adj. Que tem sumo; sumarento.

*Sumpção*,
f.
Acto ou effeito de engulir.
(Do lat. sumptio)

*Sumpto*,
m.
Despesa, custo.
(Lat. sumptus)

*Sumptuário*,
adj.
Relativo a despesas.
Relativo a luxo: impostos sumptuários.
(Lat. sumptuarius)

*Sumptuosamente*, adv. De modo sumptuoso; com magnificência; luxuosamente.

*Sumptuosidade*,
f.
Qualidade do que é sumptuoso.
Grande luxo; magnificência.
(Do lat. sumptuositas)

*Sumptuoso*,
adj.
Com que se fez grande despesa.
Apparatoso.
Magnificente; em que há muito luxo.
(Lat. sumptuosus)

*Súmula*,
f.
Pequena suma; epitome.
(Lat. summula)

* *Sumulista*,
m.
Aquele que faz súmulas; autor de uma súmula.

* *Sun-malé*,
m.
Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Suna*, f. Livro, que alguns consideram suplemento do Alcorão.

* *Sundanês*, m. e adj. Que é do archipélago da Sunda.

*Sundeque*, m. Gír. O mesmo que sondeque.

* *Sunga*,
m. Bras. do N.
Calções de criança.
Espécie de avental, que cobre o ventre, as coxas.
(Cp. sungar)

* *Sungar*, v. t. Bras. Puxar para cima. V. i. Bras. do N. Trepar, subir. Montar. (Do lundês cu-sunga)

*Sunguiandondo*,
m.
Nome de várias aves africanas.

* *Sunha-açu*,
m.
Gênero de pássaros brasileiros, nocivos aos frutos.

* *Sunicúleas*, f. pl. Tríbo de plantas, que tem por typo a sanícula.

* *Sunita*,
m.
Membro de uma seita muçulmana, que considera a Suna como complemento
do Alcorão.
(Do ár. sunni)

* *Sunna*, f. Livro, que alguns consideram supplemento do Alcorão.

* *Sunnita*,
m.
Membro de uma seita muçulmana, que considera a Sunna como complemento
do Alcorão.
(Do ár. sunni)

* *Sununga*, f. Bras. do N. Plantação de mandioca, feita no verão.

* *Suómi*, m. Língua uralo-altaica; o finlandês.

*Suór*,
m.
Humor aquoso, que vem á superfície da pelle e que se condensa em gotas.
A saída dêsse humor.
Acto de suar.
Estado de quem sua.
Fig.
Grande trabalho.
Resultado de grandes fadigas; sacrifício.
(Lat. sudor)

*Supeditar*,
v. t.
Fornecer, ministrar.
(Lat. suppeditare)

* *Super…*,
pref.
(designativo de superioridade)
(Lat. super)

*Superabundância*,
f.
Qualidade do que é superabundante.
(Lat. superabundantia)

*Superabundante*,
adj.
Que superabunda.
(Lat. superabundans)

*Superabundantemente*,
adv.
De modo superabundante; demasiadamente; em excesso.

*Superabundar*,
v. i.
Existir com superfluidade.
Abundar excessivamente; sobejar.
(Lat. superabundare)

* *Superacidez*,
f.
Qualidade de superácido.

* *Superácido*,
adj.
Extraordinariamente ácido.
(De super… + ácido)

* *Superando*,
adj.
Que se há de vencer; que se póde vencer: «obstáculos
superandos
». Filinto, XV, 145.
(Lat. superandus)

*Superante*,
adj.
Que supera, que excede, que se avantaja.
(Lat. superans)

*Superar*,
v. t.
Sêr superior a: a receita superou a despesa.
Passar por cima de; galgar; exceder.
Vencer; subjugar.
Destruir.
(Lat. superare)

*Superável*,
adj.
Que se póde superar.
(Do lat. superabilis)

*Supercílio*,
m. Poét.
O mesmo que sobrancelha.
(Lat. supercilium)

* *Supercilioso*,
adj.
Que tem semblante carregado.
Severo; austero; rispido.
Que tem sobrancelhas espessas. Cf. Camillo, Brasileira, 260; Herculano,
Quest. Públ., I. 294.
(Lat. superciliosus)

* *Superelegante*,
adj.
Muito elegante.
(De super… + elegante)

*Supereminencia*,
f.
Elevação extraordinária; preeminência.
(Lat. supereminentia)

*Supereminente*,
adj.
Que tem supereminência.
(Lat. supereminens)

* *Supererogação*, (ru)
f.
Excesso, demasia: «se me alugarem para andar mil passos, vá eu de
supererogação mais outros dois mil.
» Luz e Calor, 77.
(Do lat. supererogatio)

* *Supererrugação*,
f.
Excesso, demasia: «se me alugarem para andar mil passos, vá eu de
supererrugação mais outros dois mil.
» Luz e Calor, 77.
(Do lat. supererogatio)

* *Superevangélia*,
f. Ant.
Pano precioso, com que se cobriam os Evangelhos nos templos.
(Do lat. super + Evangelium)

* *Superexaltado*,
adj.
Muito exaltado. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 627.
(De super… + exaltar)

* *Superexcitabilidade*,
f.
Qualidade de superexcitável.

* *Superexcitação*,
f.
Acto ou effeito de superexcitar.

* *Superexcitante*,
adj.
Que superexcita.

* *Superexcitar*,
v. t. Neol.
O mesmo que sobreexcitar. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 16-I-905.
(De super… + excitar)

* *Superexcitável*,
adj.
Que se póde superexcitar.

*Superexcreção*,
f.
Excessiva excreção.
(De super… + excreção)

*Superfetação*,
f.
Concepção de um féto, quando há já outro na madre.
Fig.
Superfluidade.
(Do lat. superfaetatio)

* *Superfetar*,
v. i.
Conceber um féto, havendo já outro na madre.
(Do lat. superfaetare)

*Superficial*,
adj.
Relativo a superfície.
Que está á superfície.
Fig.
Pouco profundo; pouco sólido: instrucção superficial.
Leviano.
(Lat. superficialis)

*Superficialidade*,
f.
Qualidade do que é superficial.

*Superficialmente*,
adv.
De modo superficial.
Ligeiramente, de leve.

* *Superficiário*,
adj. Jur.
Dizia-se, entre os Romanos, o edifício construido em terreno alheio, e
do qual o constructor só tinha o usofruto. Cf. R. de Brito, Philos. do
Dir.
257.
(Lat. superficiarius)

*Superfície*,
f.
Parte exterior dos corpos.
Extensão de um corpo, quanto ao seu comprimento e largura,
independentemente da profundidade.
Face.
Fig.
Longe, apparência, aspecto.
(Lat. superficies)

*Superfino*,
adj.
Muito fino; que é da melhor qualidade.
(De super… + fino)

*Superfluamente*, adv. De modo supérfluo.

*Superfluidade*, (flu-i)
f.
Qualidade do que é supérfluo; coisa supérflua.
(Do lat. superfluitas)

*Supérfluo*,
adj.
Que é de mais; demasiado.
Inútil; desnecessário.
M.
Aquillo que é supérfluo.
(Lat. superfluus)

* *Superfosfato*,
m.
Producto industrial, empregado como adubo agrícola, e resultante da
acção do ácido sulfúrico sôbre o fosfato de cal.

* *Superfrívolo*,
adj.
Excessivamente frívolo. Cf. Filinto, XIX, 229.
(De super… + frívolo)

* *Superhumano*, adj. O mesmo que sobrehumano.

*Superhumeral*,
m.
Vestuário ecclesiástico, entre os Hebreus.
(Lat. superhumerole)

* *Superimpregnação*,
f. Physiol.
Fecundação de dois ou mais óvulos, em muitos cóitos, mais ou
menos distanciados.
(De super… + impregnar)

*Superintendência*,
f.
Acto de superintender.
Cargo de superintendente.
Casa, onde funcciona o superintendente.
(De super… + intendência)

*Superintendente*, m. e adj. O mesmo que superintende.

*Superintender*,
v. t. e i.
Dirigir superiormente certos trabalhos.
(Do lat. super… + intendere)

*Superior*,
adj.
Que está mais acima de outro.
Mais elevado, que occupa posição ou ordem mais elevada.
Muito elevado: um talento superior.
Que subrepuja outrem.
Que dimana da autoridade: recebi instrucções superiores.
Situado do lado do Norte.
Mais próximo da nascente de um rio, (falando-se de um país que êsse
rio atravessa).
M.
Aquelle que exerce autoridade sôbre outro: respeitar os seus
superiores
.
O que governa um convento.
(Lat. superior)

*Superiora*,
f.
Freira, que dirige um convento; abadessa; prioresa.
(De superior)

*Superiorato*,
m.
Dignidade ou cargo de superior ou superiora.

*Superioridade*,
f.
Qualidade do que é superior.

* *Superiorizar*, v. t. Tornar superior; distinguir.

*Superiormente*,
adv.
De modo superior.
Em grau elevado.

* *Superlativação*,
f.
Acto ou effeito de superlativar.

*Superlativamente*,
adv.
De modo superlativo; em grau muito elevado; no mais alto grau.

* *Superlativar*, v. t. Neol. Gram. Tornar superlativo; dar fórma de superlativo a.

*Superlativo*,
adj.
Que exprime uma qualidade bôa ou má, no mais alto grau.
Muito alto.
Óptimo.
M.
Adjectivo, elevado ao grau superlativo; o mais alto grau.
(Lat. superlativus)

*Supernal*, adj. O mesmo que superno.

* *Supernatural*, adj. O mesmo que sobrenatural.

*Superno*, adj. Superior, muito alto. Fig. Óptimo. (Lat. supernus)

* *Supernumerário*,
adj.
O mesmo que supranumerário.
(Lat. supernumerarius)

* *Súpero…*,
pref.
(designativo do que está superior)
(Lat. superus)

* *Súpero-anterior*,
adj.
Situado superiormente e na parte anterior.

* *Súpero-exterior*,
adj.
Situado superiormente e na parte exterior.

* *Súpero-interior*,
adj.
Situado superiormente e na parte interior.

* *Súpero-posterior*,
adj.
Situado superiormente e na parte posterior.

* *Superordenar*,
v. t.
Ordenar superiormente.
Acrescentar, ajuntar.
(Do lat. superordinare)

* *Superovariado*,
adj. Bot.
Que tem ovário súpero ou livre.
(De supero… + ovário)

*Superoxidação*, (csi)
f.
Oxidação ou excesso do oxigênio.
(De super… + oxydação)

*Superoxydação*,
f.
Oxydação ou excesso do oxygênio.
(De super… + oxydação)

* *Superphosphato*,
m.
Producto industrial, empregado como adubo agrícola, e resultante da
acção do ácido sulfúrico sôbre o phosphato de cal.

* *Superpopulação*,
f. Neol. bras.
O mesmo que superpovoamento. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, do 9-X-905.
(De super… + população)

*Superposição*,
f.
O mesmo que sobreposição.

* *Superpovoamento*, m. Neol. bras. Excesso de população. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, do 12-VI-901.

* *Superprodução*,
f.
Excesso de producção: «a nossa superprodução vinícola…»
M. Prego, Olivaes.
(De super… + producção)

* *Superproducção*,
f.
Excesso de producção: «a nossa superproducção vinícola…»
M. Prego, Olivaes.
(De super… + producção)

*Superpurgação*,
f.
Purgação excessiva.
(De super… + purgação)

* *Superrequintado*,
adj.
Requintado excessivamente. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.
(De super… + requintado)

* *Supérrimo*,
adj.
O mesmo que supremo. Cf. A. Mendes, Plágios.
(Lat. superrimus)

*Supersecreção*,
f.
Secreção abundante.
(De super… + secreção)

*Supersensível*,
adj.
Superior á acção dos sentidos.
(De super… + sensível)

* *Superstar*, v. i. O mesmo que sobrestar. Cf. Filinto, D. Man., I, 156.

*Superstição*,
f.
Sentimento religioso, fundado no temor ou na ignorância, e que induz
ao cumprimento de falsos deveres, ao receio de coisas fantásticas e á
confiança em coisas inefficazes.
Prática supersticiosa.
Excessiva credulidade.
Crendice; preconceito.
(Do lat. superstitio)

*Supersticiosamente*,
adv.
De modo supersticioso.

*Supersticiosidade*,
f.
Qualidade do que é supersticioso.
Superstição.

*Supersticioso*,
adj.
Que tem superstição; em que há superstição.
M.
Indivíduo supersticioso.
(Lat. superstitiosus)

*Supérstite*,
adj.
Que sobrevive; sobrevivente.
(Lat. superstes)

* *Superstructura*,
f.
Estructura de partes superiores. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCVIII.

* *Superstrutura*,
f.
Estrutura de partes superiores. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCVIII.

*Supersubstancial*,
adj.
Muito substancial.
(Do lat. supersubstancialis)

* *Superumano*, adj. O mesmo que sobrehumano.

*Superumeral*,
m.
Vestuário eclesiástico, entre os Hebreus.
(Lat. superhumerole)

*Supervacâneo*,
adj.
Supérfluo, inútil.
(Lat. supervacaneus)

*Supervácuo*,
adj.
O mesmo que supervacâneo.
(Lat. supervacuus)

*Supervenção*,
f.
Acto ou effeito de sobrevir.
(Do lat. super + ventio)

*Superveniência*,
f.
Qualidade do que é superveniente.
Acto de sobrevir.

*Superveniente*,
adj.
Que sobrevém; que vem ou apparece depois.
(Lat. superveniens)

*Supervivência*,
f.
O mesmo que sobrevivência.

*Supervivente*,
m. e adj.
O mesmo que sobrevivente.
(Lat. supervivens)

*Supetão, de*,
loc. adv.
De súbito; repentinamente; imprevistamente.
(De súpeto)

* *Súpeto*, adj. Pop. O mesmo que súbito.

* *Supi*, m. Bras. Ave das regiões do Amazonas.

* *Supimpa*, adj. Bras. de Minas. Muito bom, superior, excellente: isto é um vinho supimpa.

*Supinação*,
f. Anat.
Movimento, produzido pelos músculos supinadores no ante-braço e na
mão, de fórma que a palma esteja voltada para deante, quando o braço
está pendente.
Posição de enfermo, quando deitado de costas.
(Lat. supinatio)

*Supinador*, m. e adj. Anat. Diz se dos músculos que exercem no ante-braço e na mão uma acção opposta á dos pronadores. (Do lat. supinator)

*Supinamente*, adv. De modo supino; excessivamente.

*Supino*,^1
adj.
Superior, elevado.
Deitado de costas.
Que está voltado para cima.
Fig.
Demasiado, completo, (falando se do êrro ou da ignorância).
M. Gram.
Parte do infinitivo latino, com que se formam muitos tempos, e que se
póde considerar um nome verbal.
(Lat. supinus)

* *Supino*,^2 m. Prov. trasm. Nádegas, assento.

* *Supitamente*, adv. Ant. O mesmo que subitamente. Cf. G. Vicente, Carta a D. João III.

* *Súpito*, adj. Pop. e ant. O mesmo que súbito.

*Suplantação*,
f.
Acto ou efeito de suplantar.
(Do lat. supplantatio)

*Suplantar*,
v. t.
Calcar com os pés, pisar.
Pôr debaixo dos pés; derribar.
Fig.
Vencer.
Exceder.
Humilhar.
(Lat. supplantare)

*Suplementar*,
adj.
Relativo a suplemento.
Que serve de suplemento.
Que amplia; adicional.

*Suplementário*, adj. O mesmo que suplementar.

*Suplementarmente*,
adv.
De modo suplementar.

*Suplemento*,
m.
Aquilo que serve para suprir.
O que se dá a mais.
Aquilo que se junta a um todo, para o ampliar, aperfeiçoar ou
esclarecer.
*
Fôlha impressa, que accresce a um número, já publicado, de uma gazeta.
Adição, additamento.
Complemento.
Ângulo que, junto a outro, perfaz 180°.
Arco que, junto a outro, perfaz um semicírculo.
(Lat. supplementum)

* *Suplência*, f. Neol. bras. Qualidade de suplente.

*Suplente*,
m. e adj.
O que supre.
Substituto.
O que exerce certas funções ou deve exercê-las, na falta ou
impedimento daquele a quem elas impendem ou impendiam com efectividade.
(Lat. supplens)

*Supletivo*,
adj.
Que supre.
(Lat. suppletivus)

*Supletório*, adj. O mesmo que supletivo.

*Súplica*,
f.
Acto ou efeito de suplicar.
Rogativa; oração instante e humilde.

*Suplicação*,
f.
O mesmo que súplica.
Antigo tribunal judicial de segunda instância.
(Lat. supplicatio)

*Suplicado*,
m. Jur.
Indivíduo, contra quem um suplicante requere em juízo.
(De suplicar)

*Suplicamento*,
m.
O mesmo que súplica.

*Suplicante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que súplica.
Requerente; o que pede mercê ou despacho.
O que pede humildemente, dobrando os joêlhos.
(Lat. supplicans)

*Suplicar*,
v. i.
Pedir com instância; rogar.
(Lat. supplicare)

* *Suplicativo*,
adj.
Que envolve súplica; suplicante. Cf. Castilho, Fastos, II, 569.
(De suplicar)

*Suplicatorio*,
adj.
Que contém súplica: uma carta suplicatória.
(De suplicar)

*Súplice*,
adj.
Que súplica; suplicante.
Que se prostra, pedindo.
(Lat. supplex)

*Supliciado*,
adj.
Justiçado.
M.
Aquele que sofreu suplício ou foi justiçado.
(De supliciar)

* *Supliciante*, adj. Que suplicia.

*Supliciar*,
v. t.
Fazer sofrer suplício a.
Fazer sofrer a pena de morte a.
Torturar.
Fig.
Afligir, molestar.

*Suplício*,
m.
Grande punição corporal, imposta por justiça.
Pena de morte.
Execução capital.
Fig.
Pessôa ou coisa, que aflige muito.
Tortura, grande tormento.
Pl.
Disciplinas ou correias, que servem para açoitar por penitência
ou castigo.
(Lat. supplicium)

* *Supo*, m. Pequeno cesto, entre os Negros de Lourenço-Marques.

* *Supontar*,
v. t. Ant.
Inutilizar (uma escrita), com pontos?: «…notários, que riscavam ou
supontavam, em caso de êrro.
» Herculano, Hist. de Port., II, 430.
(De sub… + ponto)

*Supor*,
v. t.
Alegar por hipótese ou têr como admitida (alguma coisa), para daí
tirar uma conclusão.
Conjecturar.
Formar hipóteses sôbre.
Presumir; imaginar.
(Do lat. supponere)

*Suporatório*,
adj.
O mesmo que supurativo.
(De suppuratorius)

*Suportação*,
f.
Acto ou efeito de suportar.

*Suportar*,
v. t.
Têr sôbre si: o burro suporta a carga.
Estar debaixo de.
Sustentar.
Sofrer, tolerar: suportar dores.
Aguentar.
Transigir com.
(Lat. supportare)

*Suportável*, adj. Que se póde suportar.

*Suporte*,
m.
Aquilo que suporta ou sustenta qualquer coisa.
Áquilo em que alguma coisa assenta ou se firma; sustentáculo.
(De suportar)

*Suposição*,
f.
Acto ou efeito de supor.
Acto de apresentar como verdadeiro o que se sabe que é falso.
Hipótese.
(Do lat. suppositio)

*Supositício*,
adj.
Suposto.
Fingido.
(Lat. suppositicius)

*Supositivo*,
adj.
O mesmo que supositício.
(Lat. suppositivus)

*Supositório*,
m. Med.
Medicamento sólido, em fórma cónica, que se aplica na parte interior
do ânus.
(Lat. suppositorium)

*Suposto*,
m.
Fictício; hipotético.
M.
Aquilo que subsiste por si.
Substância; coisa suposta.
* Prep.
Pôsto; embora: suposto me enganasses… Cf. Garrett, Catão, 21,
26 e 28.
(Do lat. suppositus)

*Suppedâneo*,
m.
Banco, em que se descansam os pés.
Peanha.
Estrado de madeira, em que o sacerdote põe os pés, em-quanto diz Missa.
Fig.
Base.
(Lat. suppedaneum)

*Suppeditar*,
v. t.
Fornecer, ministrar.
(Lat. suppeditare)

*Supplantação*,
f.
Acto ou effeito de supplantar.
(Do lat. supplantatio)

*Supplantador*,
m. e adj.
O que supplanta.
(Do lat. supplantator)

*Supplantar*,
v. t.
Calcar com os pés, pisar.
Pôr debaixo dos pés; derribar.
Fig.
Vencer.
Exceder.
Humilhar.
(Lat. supplantare)

*Supplementar*,
adj.
Relativo a supplemento.
Que serve de supplemento.
Que amplia; addicional.

*Supplementário*, adj. O mesmo que supplementar.

*Supplementarmente*,
adv.
De modo supplementar.

*Supplemento*,
m.
Aquillo que serve para supprir.
O que se dá a mais.
Aquillo que se junta a um todo, para o ampliar, aperfeiçoar ou
esclarecer.
*
Fôlha impressa, que accresce a um número, já publicado, de uma gazeta.
Addição, additamento.
Complemento.
Ângulo que, junto a outro, perfaz 180°.
Arco que, junto a outro, perfaz um semicírculo.
(Lat. supplementum)

* *Supplência*, f. Neol. bras. Qualidade de supplente.

*Supplente*,
m. e adj.
O que suppre.
Substituto.
O que exerce certas funcções ou deve exercê-las, na falta
ou impedimento daquelle a quem ellas impendem ou impendiam com
effectividade.
(Lat. supplens)

*Suppletivo*,
adj.
Que suppre.
(Lat. suppletivus)

*Suppletório*, adj. O mesmo que suppletivo.

*Súpplica*,
f.
Acto ou effeito de supplicar.
Rogativa; oração instante e humilde.

*Supplicação*,
f.
O mesmo que súpplica.
Antigo tribunal judicial de segunda instância.
(Lat. supplicatio)

*Supplicado*,
m. Jur.
Indivíduo, contra quem um supplicante requere em juízo.
(De supplicar)

*Supplicamento*,
m.
O mesmo que súpplica.

*Supplicante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que súpplica.
Requerente; o que pede mercê ou despacho.
O que pede humildemente, dobrando os joêlhos.
(Lat. supplicans)

*Supplicar*,
v. i.
Pedir com instância; rogar.
(Lat. supplicare)

* *Supplicativo*,
adj.
Que envolve súpplica; supplicante. Cf. Castilho, Fastos, II, 569.
(De supplicar)

*Supplicatório*,
adj.
Que contém súpplica: uma carta supplicatória.
(De supplicar)

*Súpplice*,
adj.
Que súpplica; supplicante.
Que se prostra, pedindo.
(Lat. supplex)

*Suppliciado*,
adj.
Justiçado.
M.
Aquelle que soffreu supplício ou foi justiçado.
(De suppliciar)

* *Suppliciante*, adj. Que supplicia.

*Suppliciar*,
v. t.
Fazer soffrer supplício a.
Fazer soffrer a pena de morte a.
Torturar.
Fig.
Affligir, molestar.

*Supplício*,
m.
Grande punição corporal, imposta por justiça.
Pena de morte.
Execução capital.
Fig.
Pessôa ou coisa, que afflige muito.
Tortura, grande tormento.
Pl.
Disciplinas ou correias, que servem para açoitar por penitência
ou castigo.
(Lat. supplicium)

* *Suppontar*,
v. t. Ant.
Inutilizar (uma escrita), com pontos?: «…notários, que riscavam ou
suppontavam, em caso de êrro.
» Herculano, Hist. de Port., II, 430.
(De sub… + ponto)

*Suppor*,
v. t.
Allegar por hypóthese ou têr como admittida (alguma coisa), para
daí tirar uma conclusão.
Conjecturar.
Formar hypótheses sôbre.
Presumir; imaginar.
(Do lat. supponere)

*Supportação*,
f.
Acto ou effeito de supportar.

*Supportar*,
v. t.
Têr sôbre si: o burro supporta a carga.
Estar debaixo de.
Sustentar.
Soffrer, tolerar: supportar dores.
Aguentar.
Transigir com.
(Lat. supportare)

*Supportável*, adj. Que se póde supportar.

*Supporte*,
m.
Aquillo que supporta ou sustenta qualquer coisa.
Áquillo em que alguma coisa assenta ou se firma; sustentáculo.
(De supportar)

*Supposição*,
f.
Acto ou effeito de suppor.
Acto de apresentar como verdadeiro o que se sabe que é falso.
Hypóthese.
(Do lat. suppositio)

*Suppositício*,
adj.
Supposto.
Fingido.
(Lat. suppositicius)

*Suppositivo*,
adj.
O mesmo que suppositício.
(Lat. suppositivus)

*Suppositório*,
m. Med.
Medicamento sólido, em fórma cónica, que se applica na parte interior
do ânus.
(Lat. suppositorium)

*Supposto*,
m.
Fictício; hypothético.
M.
Aquillo que subsiste por si.
Substância; coisa supposta.
* Prep.
Pôsto; embora: supposto me enganasses… Cf. Garrett, Catão, 21,
26 e 28.
(Do lat. suppositus)

*Suppressão*,
f.
Acto ou effeito de supprimir.
(Do lat. suppressio)

*Suppressivo*,
adj.
Que supprime.
(Do lat. suppressus)

* *Suppresso*,
adj.
O mesmo que [[supprimido|supprimir]]. Cf. Filinto, XVI, 261.
(Lat. suppressus)

* *Suppressor*,
adj.
O mesmo que suppressivo.
(Lat. suppressor)

*Suppressório*, adj. O mesmo que suppressivo.

*Supprimir*,
v. t.
Impedir que appareça.
Não deixar publicar.
Impedir a vulgarização de.
Não mencionar, omittir: supprimir argumentos.
Eliminar, cortar: supprimir um capítulo.
Invalidar.
Extinguir.
(Lat. supprimere)

*Supprir*, v. t. (e der.) (V. suprir, que é a fórma exacta, visto que o termo é de origem evolutiva e já sofreu outras alterações, antes de chegar á fórma actual)

*Suppuração*,
f.
Acto ou effeito de suppurar.
(Do lat. suppuratio)

*Suppurante*,
adj.
Que suppura.
(Lat. suppurans)

*Suppurar*,
v. t. e i.
Lançar pus.
Transformar-se em pus.
(Lat. suppurare)

*Suppurativo*,
adj.
Que produz ou facilita a suppuração.
M.
Medicamente, que facilita a saída do pus.
(De suppurar)

*Suppuratório*,
adj.
O mesmo que suppurativo.
(De suppuratorius)

*Supputação*,
f.
Acto ou effeito de supputar.
(Do lat. supputatio)

*Supputar*,
v. t.
O mesmo que calcular.
(Lat. supputare)

*Supra…*,
pref.
(designativo de superioridade, excellência, excesso, etc.)
(Lat. supra)

*Supra-axilar*, adj. Bot. Que está acima da axilla de uma fôlha.

*Supracitado*,
adj.
Citado ou mencionado acima ou anteriormente.
(De supra… + citado)

*Supradito*,
adj.
O mesmo que sobredito.
(De supra… + dito)

* *Supraexcitar*, v. t. O mesmo que sobreexcitar. Cf. Júl. Dinis, Serões, 102.

* *Suprajuraico*, adj. O mesmo que suprajurássico.

*Suprajurássico*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno superior ao calcário jurássico.
(De supra… + jurássico)

* *Supralunar*,
adj.
Que está superior á Lua, em opposição a sublunar. Cf. Camillo,
Doze Casam., 60.

*Supramundano*,
adj.
Que é superior ao mundo.
(De supra… + mundano)

*Supranatural*,
adj.
O mesmo que sobrenatural.
(De supra… + natural)

*Supranaturalismo*,
m.
Qualidade do que é sobrenatural.
Doutrina dos que admittem uma intervenção sobrenatural nas coisas
do mundo.
(De supra… + naturalismo)

*Supranaturalista*,
m., f. e adj.
Diz-se da pessôa, que é partidaria do supranaturalismo.
(De supra… + naturalista)

*Supranaturalmente*,
adv.
De modo supranatural.

*Supranumerado*,
adj.
Numerado acima ou antes ou atrás.
(De supra… + numerado)

*Supranumerário*,
adj.
Que passa além do número estabelecido: carteiros supranumerários.
M.
O que está a mais; o que é supranumerário.
(De supra + número)

* *Suprarenal*, (re)
adj. Anat.
Situado acima dos rins.
(De supra… + renal)

* *Suprarrenal*,
adj. Anat.
Situado acima dos rins.
(De supra… + renal)

*Suprasensível*, (sen)
adj.
O mesmo que supersensível.
(De supra… + sensível)

*Suprassensível*,
adj.
O mesmo que supersensível.
(De supra… + sensível)

* *Suprassumo*,
m.
O mesmo que suprassúmum. Cf. Macedo, Burros, 345.

* *Suprassúmum*,
m.
O ponto mais elevado.
Culminância; requinte: «…o suprassúmum das vantagens conjugaes.»
Silv. da Mota, Viag. na Gall., 190.
(Do lat. supra… + summus)

* *Suprasummo*, (su)
m.
O mesmo que suprasúmmum. Cf. Macedo, Burros, 345.

* *Suprasúmmum*, (sum)
m.
O ponto mais elevado.
Culminância; requinte: «…o suprasúmmum das vantagens conjugaes.»
Silv. da Mota, Viag. na Gall., 190.
(Do lat. supra… + summus)

*Supraterrâneo*,
adj.
Que está ou se realiza sôbre a terra.
Relativo á superfície da terra.
(De supra… + terra)

*Suprathorácico*,
adj. Anat.
Que está acima do thórax.
(De supra… + thorácico)

*Supratorácico*,
adj. Anat.
Que está acima do tórax.
(De supra… + torácico)

* *Supratrochlear*, adj. Anat. Situado sôbre a tróchlea.

* *Supratroclear*, adj. Anat. Situado sôbre a tróclea.

*Supremacia*,
f.
Superioridade ou grandeza maior que todas as outras.
Poder supremo.
Preponderância; hegemonia.
(De supremo)

*Supremamente*, adv. De modo supremo.

*Supremo*,
adj.
Que está acima de tudo, no seu gênero.
Relativo a Deus.
Que está depois de tudo, derradeiro.
Superior.
M. Fam.
Supremo Tribunal de Justiça.
(Lat. supremus)

*Supressão*,
f.
Acto ou efeito de suprimir.
(Do lat. suppressio)

*Supressivo*,
adj.
Que suprime.
(Do lat. suppressus)

* *Supresso*,
adj.
O mesmo que [[suprimido|suprimir]]. Cf. Filinto, XVI, 261.
(Lat. suppressus)

* *Supressor*,
adj.
O mesmo que supressivo.
(Lat. suppressor)

*Supressório*, adj. O mesmo que supressivo.

*Supridor*, m. e adj. O que supre.

*Suprimento*,
m.
Acto ou effeito de suprir.
Supplemento.
Auxílio.
Empréstimo.
* Prov. trasm.
Substância; sustento: comida de pouco suprimento.

*Suprimir*,
v. t.
Impedir que apareça.
Não deixar publicar.
Impedir a vulgarização de.
Não mencionar, omitir: suprimir argumentos.
Eliminar, cortar: suprimir um capítulo.
Invalidar.
Extinguir.
(Lat. supprimere)

*Suprir*,
v. t.
Preencher a falta de; substituir.
Complementar.
Remediar: suprir necessidades.
Prover.
Auxiliar.
V. i.
Servir de auxílio; acudir.
Sêr substituto ou supplente.
(Do lat. supplere)

* *Suprível*, adj. Que se póde suprir.

*Supuração*,
f.
Acto ou efeito de supurar.
(Do lat. suppuratio)

*Supurante*,
adj.
Que supura.
(Lat. suppurans)

*Supurar*,
v. t. e i.
Lançar pus.
Transformar-se em pus.
(Lat. suppurare)

*Supurativo*,
adj.
Que produz ou facilita a supuração.
M.
Medicamente, que facilita a saída do pus.
(De supurar)

*Suputação*,
f.
Acto ou efeito de suputar.
(Do lat. supputatio)

*Suputar*,
v. t.
O mesmo que calcular.
(Lat. supputare)

* *Suquidora*,
f. Gír.
Bôca.
(De suquir)

* *Suquir*, v. i. Gír. Comer.

*Sura*,^1 f. Suco do cacho da palmeira.

* *Sura*,^2
f.
O mesmo que panturrilha. Cf. Macedo, Burros, 290.
(Lat. sura)

* *Sural*,
adj. Anat.
Relativo á barriga da perna.
(Do lat. sura)

* *Surbião*,
m. Ant.
Movimento annual e desencontrado das águas do mar, na occasião das
calmarias. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 300 v.^o, (2.^a ed.).

* *Surça*, f. Prov. trasm. Môlho de vinho, alho, sal e pimenta, em que se deita carne de porco, para depois a ensacar.

* *Surcar*, v. t. O mesmo que sulcar. Cf. Camillo, Caveira, 75.

* *Súrculo*,
m. Bot.
Espécie de tronco, próprio dos musgos, guarnecido sempre de folíolos
ou escamas persistentes.
Med.
Filete, ramúsculo.
(Lat. surculus)

*Surdamente*, adv. De modo surdo; á socapa; secretamente.

* *Surdas, ás*,
loc. adv.
Sem ruído: «perpassar ás surdas». Camillo, Mulher Fatal, 53.
(De surdo)

*Surdear*, v. i. Fingir-se surdo.

* *Surdescente*,
adj.
Que faz ensurdecer com ruído. Cf. Filinto. VIII, 96.
(Lat. surdescens)

*Surdez*, f. Qualidade do que é surdo.

* *Surdimutismo*,
m.
Qualidade de surdo-mudo. Cf. Castilho, Fastos, III, 389.

*Surdina*,
f.
Peça, com que se enfraquecem os sons, nos instrumentos de corda.
Capotasto.
Loc. adv.
Á surdina, pela calada, á socapa.
(It. sordina)

* *Surdinar*,
v. i. Neol. bras.
Produzir murmúrio suave.
Rumorejar brandamente.
(De surdina)

*Surdir*,
v. i.
Sair para fóra.
Surgir.
Sobresaír.
Emergir, vir á tona da água.
Proseguir.
(Por surtir)

* *Surdissimamente*,
adv.
Em tom ou voz muito baixa. Cf. Castilho, Tosquia.
(De surdo)

*Surdista*,
m. e adj.
O que tripula um salva-vidas, e que tem por dever ir em soccorro de
náufragos.
(De surdir?)

* *Surdivém*, m. Prov. O mesmo que cedovém.

*Surdo*,
adj.
Que não ouve.
Que ouve pouco.
Que é pouco sonoro.
Que mal se faz ouvir: falar, com voz surda.
Feito em silêncio, com pouco ou nenhum ruído.
Secreto, esconso.
Que tem pouco brilho, (falando-se de pintura)
*
Diz-se das vogaes e e o, quando soam escassamente, como nas
partículas de e do.
Fig.
Inflexível; implacável: surdo aos meus clamores.
M.
Aquelle que não ouve.
(Lat. surdus)

* *Surdo-mudez*,
f.
O mesmo que surdimutismo.
(Cp. it. surdo-mutezza)

*Surdo-mudo*,
m. e adj.
Indivíduo, que é surdo e mudo ao mesmo tempo, ou que nasceu surdo
e por isso não pôde nunca apprender a falar.

* *Suredo*, (surê) m. Des. O mesmo que carapau.

* *Surena*,
m.
Antigo magistrado, immediato ao Rei, entre os Parthos.
(Lat. surena)

* *Surgente*,
adj.
Que surge.
F.
O mesmo que nascente. Cf. Castilho, Felic. pela Agr., 175.

* *Surgião*,
m. Ant. e pop.
O mesmo que cirurgião. Cf. J. A. Serrano, Osteologia, I, p. LXI.
(Cp. ingl. surgeon)

*Surgidoiro*,
m.
Lugar, onde surgem ou ancoram navios.
(De surgir)

*Surgidouro*,
m.
Lugar, onde surgem ou ancoram navios.
(De surgir)

*Surgir*,
v. i.
Erguer-se; despontar; nascer: surgiu a Lua.
Irromper.
Apparecer; surdir.
Aportar, lançar âncora.
Chegar.
Despertar.
Occorrer.
(Lat. surgere)

* *Suriana*, f. Gênero de plantas.

* *Suriapana*,
f.
Espécie de pendão indiano. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113.

* *Suricate*,
m.
Gênero de mammíferos digitígrados, carnívoros.

* *Súrio*, adj. Ant. O mesmo que suro.

* *Surjão*, m. Ant. O mesmo que surgião.

* *Surnalho*, m. T. de Miranda. Lenço de assoar.

* *Surnar*, v. t. Gír. ant. de marujos. Surripiar, larapiar.

*Suro*,
Que não tem rabo; derrabado: uma gallinha sura.
(Cast. zuro)

* *Surobeco*, m. e adj. O mesmo que surrobeco.

* *Suropo*, m. Nome, que na Índia Portuguesa se dá á serpente bôa.

*Surprehendente*, adj. Que surprehende; admirável, maravilhoso.

*Surprehendentemente*,
adv.
De modo surprehendente.

*Surprehender*,
v. t.
Apanhar subitamente.
Surgir ou apparecer de repente a.
Fig.
Maravilhar, causar surpresa a.
Fazer cair em êrro.
V. i.
Causar surpresa.
(Do lat. super + prehendere)

*Surprehendido*,
adj.
Que se surprehendeu; que foi objecto de surpresa.
Admirado, por motivo imprevisto.

*Surpresa*,
f.
Acto ou effeito de surprehender.
Aquillo que surprehende.
Sobresalto.
Prazer inesperado.
Notícia ou coisa, que alguém prepara ou calcula, para surprehender
outrem agradavelmente.
(De surpreso)

*Surpresar*,
v. t.
O mesmo que surprehender.
(De surpresa)

*Surpreso*,
adj.
Surprehendido; perplexo.
(Do lat. super + prehensus)

* *Surra-burra*, f. T. de Serpa e Moura. O mesmo que sarrabulho.

*Surra*,^1
f. Pop.
Pancadaria; tunda.
(De surrar)

* *Surra*,^2 f. (Contr. de súrria)

*Surrado*,^1
adj.
Curtido.
Pisado.
Maltratado.
* Gír.
O mesmo que [[furtado|furtar]].
(De surrar)

* *Surrado*,^2 adj. Coberto de surro; sujo. Cf. Filinto, VIII, 37.

*Surrador*, m. e adj. O que surra.

* *Surraipa*, f. Prov. Subsolo, constituído por uma camada compacta e dura de saibro.

*Surramento*,
m.
Acto ou effeito de surrar.

*Surrão*,
m.
Bolsa ou saco de coiro, destinado especialmente a farnel de pastores.
Fato sujo e gasto.
* Pleb.
O mesmo que prostituta reles.
(Cast. zurrón)

* *Surrapa*, f. O mesmo que zurrapa. Cf. Filinto, I, 59.

*Surrar*,
v. t.
Curtir, pisar ou machucar (pelles).
Bater.
Fustigar.
Maltratar com pancadas.
_V. p._O mesmo que surubi.
Cotear-se, roçar-se, (uma peça de vestuário).
(Cast. zurrar)

* *Surrasco*,
m. Prov. beir.
Nódoa ou mascarra no rosto.
(De surro)

*Surrate*,^1
m.
O mesmo que surrelfa.
(Cp. surrateiro)

*Surratear*,
v. t.
Furtar; surripiar.
(Do lat. surreptus)

*Surrateiramente*, adv. De modo surrateiro; á socapa.

*Surrateiro*,
adj.
Que procede com manha, pela calada.
Matreiro.
Que olha de soslaio.
Zool.
Insecto coleóptero pentâmero.
(Do lat. surreptus)

* *Surreição*,
f. Pop.
O mesmo que resurreição.
(Do lat. surrectio)

* *Surreira*,
f. Prov. minh.
O mesmo que enxurreira.
(De surro)

*Surrelfa*, f. O mesmo que sorrelfa.

* *Surrento*, adj. Prov. trasm. Cheio de surro; immundo.

* *Súrria!*,
interj. Pop.
O mesmo que surriada!
(Serve para designar troça, motejo, vaias)

*Surriada*,
f.
Descarga de artilharia.
Espuma das ondas que se quebram.
Pop.
Troça, escárneo.
Interj.
(designativa de troça ou caçoada)

*Surriba*, f. Acto ou effeito de surribar.

*Surribar*,
v. t.
Escavar para afofar (a terra).
Fazer escavação em volta de (árvores transplantadas), para que
melhor brotem.
(De sub… + riba?)

*Surriola*, f. Náut. Vergôntea, também conhecida por pau-de-surriola, e fixa por uma das extremidades ao costado do navio, na altura das mesas do traquete, em cada um dos bordos, e que se póde prolongar em sentido perpendicular á quilha, para nele ancorarem as varredoiras, ou, quando surto o navio, para nelle se ancorarem as embarcações miudas. (Cp. serviola)

*Surripiar*,
v. t. Pop.
Furtar.
Subtrahir, tirar ás escondidas.
(Relaciona-se com o lat. surripere)

* *Surripilhar*, v. t. Pop. O mesmo que surripiar.

* *Surro*,
m.
Sujidade no rosto, nas mãos ou nos pés, especialmente a que provém
do suór.
Prov. trasm.
O mesmo que café.
(Cp. churdo e surrar)

* *Surrobeco*,
m.
Pano grosseiro e duradoiro, semelhante ao burel, mas um pouco mais largo
e fabricado na Covilhan. Cf. Inquér. Industr., II, p., l. III, 103.
Adj.
Que tem côr de surrobeco. Cf. Ibidem, 93.

* *Surrobeque*,
m.
(V. surrobeco)

* *Surrolho*, ()
m. Prov. trasm.
Escuridão eventual, como a resultante de um nevoeiro.
Atmosphera abafadiça.
(Cp. sobrolho)

*Surtida*,
f.
Saída de sitiados contra sitiantes.
Lugar próprio, por onde se sái contra o inimigo; investida.
(De surtir)

*Surtir*,
v. t.
Têr como resultado; originar: aquillo surtiu effeito.
V. i.
Têr consequência, bôa ou má.
(De surto)

*Surto*, adj. Ancorado. M. Fig. Vôo. Ambição.

* *Surtum*,
m. Ant.
O mesmo que sertum. Cf. M. Feijó, Orthogr.
(Do fr. surtout?)

* *Suru*,
adj. Bras. do N.
Diz se das aves que não tem cauda: gallinha suru.
O mesmo que suro.

* *Surubi*, m. Bras. Gênero de peixes, do norte do Brasil.

* *Surubim*,
m. Bras.
O mesmo que surubi.
Gênero de peixes, do norte do Brasil.

*Surucucu*, f. Espécie de víbora do Brasil.

* *Surucucutinga*,
f.
Perigosa cobra do Brasil, (lachesis mutus), também chamada
surucucu-pico-de-jaca.

*Surucura*, f. Árvore bignoniácea, (bignonia hirtella).

* *Surucutinga*,
f.
O mesmo que surucucutinga.

* *Surulina*, f. Bras. do N. Espécie de pomba, parecida com a perdiz.

* *Suruquá*,
m. Bras.
Nome de várias aves trepadoras.
(T. tupi)

* *Sururina*, f. Bras. Ave gallinácea das regiões do Amazonas.

* *Sururu*,
m. Bras. do N.
Espécie de mollusco; mexilhão.
(T. tupi)

*Sururuca*,^1
f.
Planta passiflórea do Brasil.

* *Sururuca*,^2
f. Bras.
Espécie de peneira grossa.
(Do tupi sururu)

*Sururucujá*,
f.
Planta passiflórea.

*Sus!*,
interj.
Eia!
Coragem!
(Lat. susum)

* *Susã*, adj. f. (Fem. de susão)

* *Susalpim*, m. Açor. Capote, o mesmo que salpim.

* *Susan*, adj. f. (Fem. de susão)

* *Susana*, f. Mús. Des. Variação musical. Cf. E. Vieira, Diccion. Mús.

* *Susano*, adj. Que está acima. Dizia-se especialmente de algumas localidades divididas em duas partes, que se distinguiam pelo sua posição: Caria susan e Caria jusan; villa susan e villa jusan, etc. (De suso)

*Susão*, adj. Ant. Que está acima. Dizia-se especialmente de algumas localidades divididas em duas partes, que se distinguiam pelo sua posição: Caria susan e Caria jusan; villa susan e villa jusan, etc. (De suso)

*Susceptibilidade*,
f.
Qualidade do que é susceptível.
Disposição para sentir influências ou contrahir enfermidades.
Disposição para se melindrar facilmente; melindre.—Nesta última
accepção, o t. é considerado gallicismo inútil.
(Do lat. susceptibilis)

*Susceptibilizar*,
v. t. *
Melindrar ou offender ligeiramente.
V. p.
Melindrar-se; considerar-se offendido.
(Do lat. susceptibilis)

*Susceptível*,
adj.
Que póde receber certas modificações, impressões ou qualidades.
Capaz.
Melindroso; que se offende facilmente.
M.
Indivíduo susceptível ou melindroso.
(Do lat. susceptibilis)

* *Susceptor*,
m.
Exactor, arcário, questor municipal no tempo do Império
Romano. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 27.
(Lat. susceptor)

*Suscitação*,
f.
Acto ou effeito de suscitar; suggestão.
(Do lat. suscitatio)

*Suscitador*,
m. e adj.
O que suscita.
(Do lat. suscitator)

*Suscitamento*,
m.
O mesmo que suscitação.

*Suscitar*,
v. t.
Dar origem a.
Fazer apparecer.
Promover: suscitar difficuldades.
Oppor.
Suggerir, lembrar: suscitar um estratagema.
(Lat. suscitare)

*Suserania*,
f.
Qualidade do que é suserano.
Território, em que o Soberano domina.

*Suserano*,
adj.
Que tem um feudo, de que dependem outros feudos.
Relativo aos Soberanos, a quem outros Estados, apparentemente autónomos,
rendem vassallagem.
M.
Senhor feudal.
(Do lat. susum, sob a infl. de soberano)

* *Susfito*, m. Planta brasileira. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 14-VI-901.

* *Susino*,
adj.
Relativo a lírio ou extrahido do lírio, (falado-se de certo óleo
aromático).
M.
Essência aromática do lírio.
(Gr. sousinos)

*Suso*,
prep. Des.
Acima; atrás; anteriormente.
(Lat. susum)

* *Susodito*, adj. Ant. O mesmo que sobredito.

*Suspeição*,
f.
O mesmo que suspeita; desconfiança.
(Do lat. suspectio)

*Suspeita*,
f.
Opinião, mais ou menos desfavorável, a respeito de alguém ou
de alguma coisa.
Desconfiança; supposição.
(Lat. suspecta)

*Suspeitador*, m. e adj. O que suspeita.

*Suspeitar*,
v. t.
Têr suspeita de.
Conjecturar; suppor, com mais ou menos probabilidade.
V. i.
Têr desconfiança.
Fazer supposição.
(Do lat. suspectare)

*Suspeito*,
adj.
Que infunde suspeitas.
Duvidoso.
Que dá cuidados.
De cuja existência ou de cuja verdade se duvída.
Que parece têr defeito.
Que não inspira confiança: um vizinho suspeito.
(Lat. suspectus)

*Suspeitosamente*,
adv.
De modo suspeitoso.
Com suspeita.

*Suspeitoso*,
adj.
O mesmo que suspeito.
*
Que tem suspeitas ou receios.

*Suspender*,
v. t.
Suster no ar, pendurar.
Deixar pender.
Sustar, interromper.
Fazer parar.
Procrastinar; adiar.
Impedir.
Privar de um cargo ou dos respectivos vencimentos, provisoriamente:
suspender um amanuense.
Impedir por algum tempo a publicação de: suspender um jornal.
V. p.
Equilibrar-se no ar.
Pendurar-se: Judas suspendeu-se de uma figueira.
Parar.
Estar em lugar muito alto.
Ficar perplexo.
Enlevar-se.
(Lat. suspendere)

* *Suspêndio*,
m. Ant.
O mesmo que fôrca.
(Lat. suspendium)

*Suspensão*,
f.
Acto ou effeito de suspender.
Estado das substâncias sólidas, que fluctuam num líquido.
Prolongamento de uma nota ou pausa, na música.
Vaso de flôres ou plantas, pendurado do tecto ou da vêrga de uma
janela ou porta, como ornato.
Espécie de miragem, em que os objectos parecem suspensos, sem reflectirem
a imagem.
Gram.
Interrupção ou suspensão do sentido.
(Do lat. suspensio)

*Suspensivo*,
adj.
Que póde suspender.
Gram.
Que suspende o sentido de uma proposição.
(De suspenso)

*Suspenso*,
adj.
Pendente; pendurado.
Interrompido.
Perplexo; hesitante.
Parado, sustado.
Gram.
Que faz sentido incompleto.
* Heráld.
Diz-se da cruz, cujas hastes não attingem os extremos do campo do escudo.
(Lat. suspensus)

* *Suspensor*,
m. e adj.
Diz-se o objecto ou utensílio que serve para suspender outro.
(De suspenso)

*Suspensório*,
adj.
Próprio para fazer suspender.
Que suspende.
M.
Ligadura, com que se sustêm o escroto.
Pl.
Fitas, que, passando por cima, dos ombros, seguram as calças pelo cós;
alças.
(De suspenso)

* *Suspeso*, () adj. Ant. Suspenso. Cf. Usque, 39.

* *Suspicácia*,
f.
Qualidade de suspicaz. Cf. Latino, Hist. Pol., I, 34.

*Suspicaz*,
adj.
Suspeito.
Que tem suspeita, desconfiado.
(Lat. suspicax)

* *Suspiráculo*,
m.
Lugar, onde mal se respira.
(De suspirar)

*Suspirado*,
adj.
Acompanhado de suspiros.
Muito desejado.
(De suspirar)

*Suspirador*, m. e adj. O que suspira.

*Suspirar*,
v. t.
Significar por meio de suspiros: suspirar cuidados.
Exprimir com tristeza.
Desejar vehementemente.
Têr saudades de.
V. i.
Dar suspiros.
Poét.
Soprar ligeiramente; rumorejar; murmurar: suspira a brisa nos bosques.
M. Poét.
Murmúrio.
(Lat. suspirare)

*Suspiro*,
m.
Respiração, mais ou menos prolongada, e produzida por desgôsto ou
incômmodo phýsico.
Gemido.
Ânsia.
Fig.
Som triste e suave.
Murmúrio.
Pequeno orifício, para se extrahir um líquido em pequena quantidade.
Espécie de bolo tenro.
Nome de uma planta, também conhecida por perpétua e saudade.
* Prov. minh.
Abertura ou poço, por onde se dá luz e ar a uma mina ou túnel.
Respiradoiro.
(Do lat. suspirium)

*Suspiroso*,
adj.
Que suspira.
Relativo a suspiro.
Lamentoso; suspirado.
(Do lat. suspiriosus)

* *Susque-dono!*,
interj. Prov. trasm.
Ala! rua! gira!
(De susquir + com + o + dono)

* *Susquir-se*, V. p. Prov. trasm. Safar-se; retirar-se á pressa.

* *Sussarra*, f. Prov. alg. O mesmo que molleja.

* *Sussuarana*,
f. Bras.
Mammífero carnívoro, espécie de onça.
(Do tupi suassu-rana)

* *Sussudoéste*,
m.
Ponto do horizonte, a igual distância do Sul e do Sudoéste.
Vento, que sopra dêsse lado.
(De sul + Sudoéste)

*Sussuéste*,
m.
Ponto do horizonte, a igual distância do Sul e do Suéste.
Vento, que sopra dêsse lado.
(De Sul + Suéste)

* *Sussurração*,
f.
O mesmo que sussurro. Cf. Eça, Mandarim, 127.

*Sussurrante*,
adj.
Que sussurra.
Que sôa vagamente.
Que murmura ou rumoreja.
(Lat. susurrans)

*Sussurrar*,
v. i.
Fazer sussurro.
Murmurar.
Zumbir.
* V. t.
Dizer em voz baixa, segredar.
(Lat. sussurrare)

*Sussurro*,
m.
Som confuso; murmúrio.
Acto de falar em voz baixa.
Zumbido de alguns insectos.
(Lat. susurrus)

*Sustância*,
f.
O mesmo que substância: um calda de sustância.
(B. lat. sustantia)

*Sustar*,
v. t.
Fazer parar.
Interromper: sustar a marcha.
V. i.
Parar.
Suspender-se, interromper-se.
Sobrestar.
(Lat. substare)

*Sustatório*,
adj.
Que serve para sustar.
Que faz sobrestar.

* *Sustedor*,
adj.
Que sustém; que apoia: «…nestes bordões sustedores.» Castilho,
Primavera, 184.
(De suster)

*Sustenido*, m. Sinal musical, que indica que a nota, collocada á direita dêlle, deve subir meio tom. * Prov. trasm. O mesmo que bofetada. (Do lat. sustinere)

* *Sustenizar*, v. t. Mús. Marcar com sustenido ou sustenidos.

*Sustentação*,
f.
Acto ou effeito de sustentar.
Alimento; conservação; sustentáculo.
(Do lat. sustentatio)

*Sustentáculo*,
m.
Aquillo que sustenta ou sustém.
Base; supporte.
Amparo, apoio.
(Lat. sustentaculum)

*Sustentador*, m. e adj. O que sustenta.

*Sustentamento*,
m.
O mesmo que sustentação.

*Sustentante*,
adj.
Que sustenta.
(Lat. sustentans)

*Sustentar*,
v. t.
Segurar por baixo; suster, supportar: aquella peanha sustenta uma
estátua
.
Amparar; auxiliar.
Impedir que alguma coisa caia.
Conservar; manter: sustentar o seu crédito.
Alimentar, phýsica ou moralmente: o pai sustenta os filhos.
Estimular.
Fortificar.
Perpetuar.
Oppor-se a.
Defender.
Pelejar a favor de.
Defender com argumentos.
Affirmar categoricamente: sustentar a immortalidade da alma.
(Lat. sustentare)

*Sustentável*, adj. Que se póde sustentar.

*Sustento*,
m.
Alimento.
Aquillo que serve de alimentação.
Acto ou effeito de sustentar.

*Suster*,
v. t.
Segurar para que não caia.
Sustentar, alimentar.
Refrear, reprimir: suster a cólera.
V. p.
Parar.
Sobrestar.
Moderar-se.
Firmar-se.
Equilibrar-se.
Manter-se.
(Lat. sustinere)

*Sustimento*,
m.
Acto ou effeito de suster.

*Sustinência*,
f.
O mesmo que sustimento.
(Lat. sustinentia)

*Sustinente*,
adj.
Que sustém.
(Lat. sustinens)

* *Sustinentes*,
m. pl. Ant.
Peças, de prata ás vezes, na guarnição do arreio de cavallo de brida.
(Pl. de sustinente)

*Susto*,
m.
Mêdo repentino.
Sobresalto.
Temor, causado por notícia ou factos imprevistos.
* Ext.
Mêdo, receio.
Gír.
Pão.
(De sustar)

* *Susudoéste*, (sussu)
m.
Ponto do horizonte, a igual distância do Sul e do Sudoéste.
Vento, que sopra dêsse lado.
(De sul + Sudoéste)

*Susuéste*, (sussu)
m.
Ponto do horizonte, a igual distância do Sul e do Suéste.
Vento, que sopra dêsse lado.
(De Sul + Suéste)

* *Susurrar*, (sussu)
v. i.
(V. sussurrar)

*Suta*,
f.
Instrumento, com que se marcam ângulos num terreno.
Espécie de esquadro, de peças móveis, para traçar ângulos.
(De sutar)

*Sutache*,
m. e f.
Trancinha de sêda, lan ou algodão, com que se enfeitam peças de
vestuário.
(Fr. soutache)

* *Sutage*, f. (Alter. de sutache)

* *Sutagem*, f. (Alter. de sutache)

* *Sutar*,
v. t.
Ajustar (uma peça) noutra, servindo-se da suta.
(Talvez contr. de suturar, de sutura)

* *Sutate*,
m.
Bebida chinesa, preparada com uma espécie de feijões, anil, casca de
laranja, etc. Cf. Ásia Sínica, 59.

* *Sutera*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(De Suter, n. p.)

* *Sutéria*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Sutherlândia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Sutherland, n. p.)

* *Sútil*,
adj.
Dizia-se da cabana, feita de coiros, em que habitavam os Scythas.
(Lat. sutilis)

* *Sutilicairo*,
m.
O mesmo que sotilicário.

* *Sutra*,
f. Prov.
Instrumento de pedreiro, formado de duas hastes de madeira, á semelhança
de compasso, e formando esquadria.
(Cp. suta)

*Sutura*,
f.
Operação, que consiste em coser os lábios de uma ferida, para os
juntar.
Juntura.
Costura.
Anat.
União ou articulação de dois ossos, que engranzam um no outro por
meio de recorte denteado.
* Bot.
Linhas, pouco salientes, que indicam os pontos onde se há de dar ruptura
do fruto ou do invólucro.
(Lat. sutura)

*Sutural*, adj. Relativo á sutura.

* *Suturar*, v. t. Fazer a sutura de.

*Suxar*, v. t. Tornar froixo; alargar; soltar.

*Suxo*,
adj.
Que se suxou; froixo, bambo, lasso.
(De suxar)

* *Svitrâmia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(De Svitram, n. p.)

* *Swártzia*, (su)
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Swartz, n. p.)

* *Swietênia*, (su)
f.
Gênero de plantas meliáceas.
(De Swieten, n. p.)

* *Sybarismo*,
m.
Carácter dos Sybaritas.
Desejo immoderado de luxo e prazeres.
O mesmo que sybaritismo.
(Cp. sybarita)

*Sybarita*,
m., f. e adj. Fig.
Diz-se da pessôa que vive na voluptuosidade ou que é effeminada.
(Lat. sybarita)

*Sybarítico*, adj. Relativo a sybarita ou próprio de sybarita.

*Sybaritismo*,
m.
Vida de sybarita.
Voluptuosidade excessiva.

* *Sycephalia*,
f.
Estado de sycéphalo.

* *Sycéphalo*,
adj.
Diz-se do monstro, que tem duas cabeças reunidas.
(Do gr. sun + kephale)

* *Sycite*,^1
f.
Vinho de figos, usado entre os antigos.
(Lat. sícites)

* *Sycite*,^2
f.
Pedra preciosa, da côr do figo.
(Lat. sycitis)

* *Sycomancia*,
f.
Antigo systema de adivinhação por meio de fôlhas de figueira, nas
quaes se escreviam as preguntas, de que se desejava têr a resposta.
(Do gr. sucon + manteia)

* *Sycomântico*, adj. Relativo a sycomancia.

* *Sycômoro*,
m.
Espécie de figueira das margens do Mediterrâneo.
Nome de outras árvores.
(Lat. sicumorus)

* *Sýcone*, m. O mesmo que sýcono.

* *Sýcono*,
m. Bot.
Inflorescência em que o receptáculo envolve as flôres, como succede
no figo.
(Do gr. sukon, figo)

*Sycóphago*,
m. e adj.
O que se alimenta de figos.
(Do gr. sukon + phagein)

*Sycophanta*,
m.
Mentiroso; calumniador; velhaco.
(Lat. sycophanta)

* *Sycophantismo*,
m.
Carácter de sycophanta.

* *Sycophyllo*,
m. Bot.
Designação antiga da altheia.
(Lat. sycophyllon)

*Sycose*,
f. Bot.
Doença dos follículos pilosos, causada geralmente por um parasito
cryptogâmico.
(Lat. sycosis)

* *Sycótico*, adj. Relativo á sycose.

* *Syenite*,
f.
Espécie de rocha granítica.
(Lat. syenites)

* *Syenítico*, adj. Relativo á syenita.

* *Sylimba*, f. Instrumento músico, do Norte do Zambeze.

*Syllaba*,
f.
Som, produzido por uma só emissão de voz.
Letra ou conjunto de letras, que se pronuncíam com uma só emissão
de voz.
Fig. e fam.
Som articulado.
(Lat. syllaba)

*Syllabação*,
f.
Acto ou effeito de syllabar.
Modo de lêr, dividindo as palavras em sýllabas.

*Syllabada*,
f. Fam.
Êrro de pronúncia ou de accentuação da palavra.
(De sýllaba)

*Syllabar*,
v. i.
O mesmo que soletrar.
(De sýllaba)

*Syllabário*,
m.
Pequeno livro, em que as crianças aprendem a lêr.
Cartilha.
Parte da cartilha, em que as sýllabas estão mais ou menos
methodicamente dispostas.
(De sýllaba)

*Syllabicamente*,
adv.
De modo syllábico.
Segundo a disposição das sýllabas.

*Syllábico*,
adj.
Relativo ás sýllabas.
(Lat. syllabicus)

*Syllabismo*,
m.
Systema do escrita, em que cada sýllaba é representada por um sinal
próprio.
(De sýllaba)

*Syllepse*,
f.
Figura grammatical, em que a regência das palavras segue mais a lógica
que as regras grammaticaes.
Emprêgo de uma palavra no sentido próprio e figurado, ao mesmo tempo.
Conhecimento reflexo, em Philosophia.
(Lat. syllepsis)

*Sylleptico*, adj. Relativo á syllepse.

*Syllogismo*,
m.
Argumento, formado de três proposições, estando a conclusão contida
numa das duas primeiras, e mostrando a outra que a mesma conclusão alli
está contida.
(Lat. syllogismus)

*Syllogístico*,
adj.
Relativo ao syllogismo.
(Lat. syllogisticus)

*Syllogizar*,
v. t.
Concluir por meio de raciocinio.
V. i.
Empregar syllogismos.
(Lat. syllogizare)

*Sýlphide*, f. O mesmo que sylpho.

* *Sylphídico*, adj. Relativo a sýlphide.

*Sylpho*, m. Gênio do ar. Fig. e poét. Mulhér franzina e delicada, imagem vaporosa. (T. inventado por Paracelso, segundo dizem; ou do gr. silphe, segundo Stappers)

* *Sylvanite*,
f.
O mesmo que sylvanito.

* *Sylvanito*, m. Miner. Tellureto de prata e oiro natural.

* *Sylviano*,
adj. Anat.
Diz-se dos vasos e outros órgãos, que se acham na depressão cerebral,
chamada scissura de Sýlvio, e que separa os lóbulos anterior e médio.
(De Sýlvio, n. p.)

* *Sylvina*, f. Miner. Chloreto de potássio natural.

* *Symbiose*,
f. Bot.
Associação mútua entre a alga e o cogumelo.
P. us.
Vida em commum; concubinato.
(Do gr. sun + bios)

* *Symbiota*,
m.
Espécie de ácaro, parecido ao psoropta.
(Do gr. sun + bios)

* *Symblépharo*,
m.
Reunião, mais ou menos completa, da pálpebra com o globo ocular.
(Do gr. suan + blepharon)

* *Symbolantho*,
m.
Espécie de genciana dos Andes.
(Do gr. sumbole + anthos)

* *Symbolia*, f. Neol. O mesmo que symbólica.

*Symbólica*,
f.
Conjunto de sýmbolos, próprios de uma religião, de uma época ou
de um povo.
Sciência ou obra, que se occupa dêsses sýmbolos.
Systema dos que consideram como sýmbolos os mythos do Polytheísmo.
(De symbólico)

*Symbolicamente*,
adv.
De modo symbólico.
Por meio de sýmbolo; allegoricamente.

*Symbólico*,
adj.
Relativo a sýmbolo.
Que tem o carácter de sýmbolo.
Allegórico.
Relativo aos formulários da fé.
(Lat. symbolicus)

*Symbolismo*,
m.
Expressão ou interpretação por meio de sýmbolos.
Symbólica.
*
Escola ou processo literário, que prefere as fórmulas enigmáticas
e abstrusas.
(De sýmbolo)

* *Symbolista*,
adj.
Relativo ao symbolismo.
M.
Sectário do symbolismo.
(De sýmbolo)

* *Symbolístico*, adj. Neol. Relativo aos symbolistas.

*Symbolização*,
f.
Acto ou effeito de symbolizar.

*Symbolizador*, m. e adj. O que symboliza.

*Symbolizar*,
v. t.
Significar por meio de sýmbolos.
Exprimir symbolicamente.
Sêr sýmbolo de: a balança symboliza a justiça.
V. i.
Falar ou escrever symbolicamente.
(De sýmbolo)

*Sýmbolo*,
m.
Sinal particular, pelo qual se reconheciam os iniciados nos mystérios
do culto de algumas divindades gregas.
Imagem, que se emprega como sinal de uma coisa.
Sinal externo de um sacramento.
Conjunto dos principaes artigos de uma religião.
Substituição do nome de uma coisa pelo nome de um sinal.
Fig.
Sinal, divisa.
(Lat. symbolum)

* *Symbologia*,
f.
Estudo á cêrca dos sýmbolos.

* *Symbológico*, adj. Relativo á symbologia.

*Symetria*,
f.
Relação de grandeza e de figura entre as partes de um todo ou entre
as partes e um todo.
Qualquer disposição de coisas, observando-se certa ordem ou
proporção.
(Lat. symmetria)

* *Symetríaco*, adj. Em que há symetria: «symetríacas regras». Macedo, Motim, I, 202.

*Symetricamente*,
adv.
De modo symétrico.
Com symetria; com proporção.

*Symétrico*,
adj.
Que tem symetria; relativo á symetria.
(Gr. sumetrikos)

*Symetrizar*,
v. t.
Tornar symétrico, dispor symetricamente.
V. i.
Têr symetria, em relação a outra coisa.
(De symetria)

* *Symmélio*,
m. Terat.
Monstro, caracterizado pela união dos dois membros inferiores, que
terminam num pé duplo.
(Do gr. sun + melos)

*Sympathia*,
f.
Relação physiológica entre dois órgãos, mais ou menos afastados.
Tendência instinctiva para uma pessôa ou para uma coisa.
Inclinação mútua de duas pessôas ou entre duas coisas.
(Lat. sympathia)

*Sympathicamente*, adv. De modo sympáthico; com sympathia.

*Sympáthico*,
adj.
Relativo á sympathia.
Que dimana da sympathia.
Que inspira sympathia.

* *Sympathismo*, m. Neol. O mesmo que sympathia.

*Sympathista*,
m. e f.
Pessôa, que sustenta que a causa dos sentimentos, que alguém nos
inspira, são as emanações dêste.
(De sympathia)

*Sympathizante*, adj. Que sympathiza.

*Sympathizar*, v. i. Têr sympathia; sentir inclinação, affeição ou tendência.

* *Sympetálico*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames que, reunindo as pétalas, dão a uma corolla
polypétala a apparência de monopétala.
(Do gr. sun + petalon)

*Symphonia*,
f.
Reunião de vozes ou conjunto de sons.
Harmonia.
Música, executada só por uma orchestra.
Composição musical, em fórma de sonata.
*
Conjunto de symphonistas.
*
Trecho instrumental, que precede uma ópera, um concêrto, etc.
(Lat. symphonia)

*Symphonista*,
m. e adj.
Pessôa, que compõe symphonias.
Instrumentista de symphonias.

* *Symphonizar*,
v. t. Mús. Des.
Cantar em oitavas.
(De symphonia)

* *Symphorina*,
f.
Arbusto caprifoliáceo, originário da Virgínia, (lonicera
symphoricarpus
, Lin.).

* *Symphyandra*,
f.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do gr. sumphuo + aner)

* *Symphysandria*,
f. Bot.
Classe de plantas, formada por A. Richard no systema de Linneu, e que
comprehende as plantas de ovário polyspérmico e antheras reunidas.
(Do gr. sun + phusis + aner)

* *Symphysanthéreas*, f. pl. Bot. Plantas, cujos estames são reunidos pelas antheras.

*Sýmphyse*,
f. Anat.
Articulação immóvel de dois ossos.
* Med.
Adherência de dois folhetos de uma serose.
(Do gr. sun + phusis)

*Symphysiano*, adj. Relativo á sýmphyse.

* *Symphysiário*, adj. O mesmo que symphysiano.

*Symphýsio*, adj. O mesmo que symphysiano.

* *Symphysiógyno*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, em que os órgãos femininos estão soldados.
(Do gr. sun + phusis + gune)

*Symphysiotomia*,
f. Cir.
Incisão da substância fibro-cartilaginosa, que liga os ossos púbicos.
(Do gr. sumphusis + tome)

*Symphysiotómico*, adj. Relativo á symphysiotomia.

*Sýmphyto*,
m.
Nome scientífico da consolda.
(Gr. sumphutos)

*Sympiezómetro*,
m.
Barómetro com reservatório de ar.
(Do gr. sun + piezein + metron)

* *Sympléctico*,
adj. Hist. Nat.
Que está entrelaçado com outro corpo.
M.
Uma das peças ósseas da cabeça dos peixes.
(Gr. sunplektikos)

* *Symplocarpo*,
m.
Gênero de plantas aráceas.
(Do gr. sunplokos + karpos)

*Sýmploce*,
f. Rhet.
Figura de palavras ou repetição, que consiste em começar ou
acabar phrases pelas mesmas palavras.
(Gr. sumploke)

* *Symposiarcha*, (ca)
m.
Aquelle que, entre os Gregos, era escolhido, á sorte, rei de um festim.
(Do gr. sumposion + arkhe)

* *Symprýtane*,
m.
Cada um dos collegas do primeiro magistrado, em algumas antigas
républicas gregas.
(Do gr. sun + prutanis)

*Symptoma*,
m.
Phenómeno das funcções ou da constituição material dos órgãos,
próprio para indicar a natureza, existência ou séde de uma
enfermidade.
Fig.
Indício; preságio.
(Lat. symptoma)

* *Symptomáticamente*,
adv.
De modo symptomático; como symptoma.

*Symptomático*,
adj.
Relativo a symptoma; que é symptoma.
(Gr. sumptomatikos)

*Symptomatismo*,
m.
Systema medicinal, que consiste em atacar os symptomas de uma doença
e não a própria doença.
(Do gr. sumptoma)

*Symptomatista*,
m. e adj.
O que segue o symptomatismo.
(Do gr. sumptoma)

*Symptomatologia*,
f.
Parte da Medicina que trata dos symptomas das doenças.
(Do gr. sumptoma, sumptomatos + logos)

*Symptomatológico*,
adj.
Relativo á symptomatologia.

*Symptomatologista*, m. e adj. O que se occupa ou que escreve á cêrca de symptomatologia.

* *Symptomologia*, f. (e der.) O mesmo que symptomatologia, etc. Cf. Sousa Martins, Nosographia.

*Symptose*,
f. Des.
Debilidade ou enfraquecimento dos órgãos.
Magreza.
(Gr. sumptosis)

*Synadelpho*,
adj.
Diz-se do monstro, que tem um só tronco e oito membros.
(Do gr. sun + adelphos)

*Synagelástico*,
adj.
Que vive em grupos ou bandos.
(Do gr. sun + agelazein)

*Synagoga*,
f.
Assembleia de fiéis, entre os Hebreus.
Templo judaico.
* Bras. de Minas.
Desarranjo, desordem.
(Do gr. sunagoge)

*Synalepha*,
f.
Reunião de duas sýllabas numa só, por synérese, crase ou elisão.
Instrumento de encadernador, para doirar filetes nas capas dos livros.
(Gr. sunaloiphe)

* *Synalephista*, m. Neol. Aquelle que faz synalephas ou que gosta de escrever as palavras, fazendo synalephas inúteis: «p'ra nós»; «a entrada d'avenida»; « José d'Almeida». Cf. Júl. Ribeiro, Padre Belch., XII. (De synalepha)

*Synallagmático*,
adj. Jur.
Diz-se de um contrato billateral.
(Gr. sunallagmátikos)

* *Synandra*,
f.
Gênero de plantas labiadas.
(Do gr. sun + aner)

* *Synântheas*,
f. pl. Bot.
Plantas, cujas flôres nascem juntamente com as fôlhas.
(Do gr. sun + anthos)

*Synanthéreas*,
f. pl.
Família de plantas, o mesmo que compostas.
(Fem. pl. de synanthéreo)

*Synanthéreo*,
adj.
Diz-se das flôres, cujos estames são soldados pelas antheras.
E diz-se dos estames soldados pelas antheras.
(Do gr. sun + antheros)

* *Synanthérico*,
adj. Bot.
Que tem antheras reunidas.
O mesmo que synanthéreo.

* *Synantherographia*,
f.
Parte da synantherologia, na qual se descrevem os gêneros e espécies
das synanthéreas.
(Do gr. sun + antheros + graphein)

* *Synantherográphico*,
adj.
Relativo á synantherographia.

* *Synantherógrapho*,
m.
Botânico, que se dedica ao estudo das synanthéreas.
(Cp. synantherographia)

* *Synantherologia*,
f.
Tratado scientífico das synanthéreas, no qual se faz a analyse crítica
dos botânicos que se tem occupado das synanthéreas.
(Do gr. sun + antheros + logos)

* *Synantherológico*,
adj.
Relativo á synantherologia.

* *Synantheronomia*,
f.
Parte da synantherologia, em que se trata dos caracteres, organização
e funcções das synanthéreas.
(Do gr. sun + antheros + nomos)

* *Synantheronómico*,
adj.
Relativo á synantheronomia.

* *Synantherotéchnia*,
f.
Estudo prático das synanthéreas.
(Do gr. sun + antheros + tekhne)

* *Synantherotéchnico*,
adj.
Relativo á synantherotechnia.

* *Synanthia*,
f.
Monstruosidade botânica, que consiste na soldadura anómala de duas
flôres vizinhas, ou pelos invólucros ou pelos pecíolos.
(Do gr. sun + anthos)

* *Synanthocarpado*,
adj.
Diz-se de qualquer fruto, formado pela união de muitos ovários,
pertencentes a flôres, primitivamente distintas.
(Do gr. sun + anthos + karpos)

* *Synapta*, f. Gênero de echinodermes.

* *Synáptase*,
f. Chím.
Fermento, que se desenvolve nas amêndoas amargas, sob a acção da
água e do calor brando, e que produz o ácido cyanhýdrico.
(Do gr. sun + aptein)

* *Synapto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. sunaptos)

*Synarthrose*,
f. Anat.
Articulação, que não permitte o movimento dos ossos que liga.
(Gr. sunarthrosis)

* *Synaspisma*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. sun + aspis)

* *Synaspismo*,
m.
Formatura defensiva da phalange grega.
(Do gr. sun + aspis)

* *Synathroísmo*,
m.
Figura de Rhètórica, com que se accumulam numa phrase muitos termos de
significação correlativa, isto é, muitos adjectivos, muitos verbos,
etc.
(Gr. sunathroismos)

* *Synaulia*,
f.
Reunião de instrumentos de sôpro, na música antiga.
(Gr. sunaulia)

* *Synaxário*, (csa)
m. P. us.
Relação dos nomes dos santos.
Calendário.
(De synaxe)

* *Synaxe*, (cse)
f.
Assembleia de Christãos, nos primeiros tempos do Christianismo.
(Lat. synaxis)

* *Syncalypta*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. sun + kalupto)

*Syncarpado*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto, que tem muitas carpellas soldadas.
(De syncarpo)

* *Syncárpia*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(Do gr. sun + karpos)

*Syncarpo*,
m. Bot.
Fruto, que tem muitos utrículos reunidos.
(Do gr. sun + karpos)

* *Syncategorema*,
m. Gram.
Palavra, que só por si nada significa, como os pronomes indefinidos.
(Lat. syncategorema)

* *Syncategoremático*,
adj.
Relativo aos accessórios das categorias, na Lógica.
(Do gr. sun + categorema)

* *Syncello*, ()
m.
Funccionário que, na antiga Igreja grega, era encarregado de vigiar o
procedimento dos Bispos, Patriarchas, etc.
(Gr. suncellos)

* *Syncephalantho*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. sun + kephale + anthos)

* *Syncéphalo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. sun + kephale)

* *Synchilia*, (qui)
f. Med.
Atresia do orifício buccal, com perda da substância dos lábios, etc.
(Do gr. sun + kheilos)

* *Synchodendro*, (co)
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Syncholóstomo*, (co)
m.
Gênero de plantas labiadas.

* *Synchondrose*, (con)
f. Anat.
União de dois ossos por meio de cartillagem; articulação.
(Do gr. sun + khondros)

* *Synchondrotomia*, (con)
f. Cir.
Secção da sýmphise pubiana.
(Do gr. sun + khondros + tome)

* *Synchondrotómico*, (con)
adj.
Relativo á synchondrotomia.

* *Synchronicamente*,
adv.
De modo synchronico; ao mesmo tempo.

*Synchrónico*, adj. O mesmo que sýnchrono.

*Synchronismo*,
m.
Relação entre factos sýnchronos.
(Gr. sunckronismos)

*Synchronista*, m., f. e adj. Diz-se de quem emprega méthodo sýnchrono na exposição dos factos.

*Synchronizar*,
v. t.
Descrever synchronicamente.
(De sýnchrono)

*Sýnchrono*,
adj.
Que se realiza ou se faz ao mesmo tempo.
*
Relativo aos factos que succedem ao mesmo tempo ou na mesma época;
contemporâneo.
(Lat. synchronus)

*Synchronologia*,
f.
Tratado de synchronismos.
(Do gr. sunckhronos + logos)

*Synchronológico*, adj. Relativo á synchronologia.

*Sýnchyse*, (qui)
f. Gram.
Inversão da ordem natural das palavras, tornando a phrase obscura.
Hypérbato exaggerado.
(Lat. synchysis)

* *Synclinal*,
adj. Geol.
Diz-se da linha, seguida pelas camadas de terreno, que, curvando-se em
direcções oppostas, tendem a reunir-se.
(Do gr. sun + klinein)

* *Synclínico*, adj. O mesmo ou melhor que synclinal.

* *Sýnclise*,
f.
Emprêgo de pronome synclítico.
(Do gr. sun + klinein)

* *Synclítica*,
f. Gram.
Palavra, que se intercala noutra, perdendo o accento próprio.
(De synclítico)

* *Synclítico*,
adj. Gram.
Diz-se do pronome, que se intercala numa palavra: «far-se-á».
(Do gr. sun + klinein)

* *Synclitismo*,
m. Med.
Descida da cabeça do feto pela bacia, por fórma que o seu diâmetro
bi-parietal é parallelo ao plano do estreito superior.
Gram.
Theoria da collocação dos pronomes complementares.
(De synclítico)

* *Sýncopa*,
f. Des.
O mesmo que sýncope.
(Lat. syncopa)

*Syncopal*, adj. Relativo a sýncope; que tem o carácter de sýncope.

*Syncopar*,
v. t. Gram.
Tirar letra ou sýllaba, por meio de sýncope, a.
V. i.
Fazer sýncope em música.
(Lat. syncopare)

*Sýncope*,
f. Med.
Deminuição repentina e passageira da acção do coração,
interrompendo-se a respiração, as sensações e os movimentos
voluntários.
Gram.
Suppressão de uma letra ou sýllaba no meio de uma palavra.
Mús.
Ligação da última nota de um compasso musical com a primeira do
seguinte.
(Lat. syncope)

* *Syncopizante*,
adj. Med.
Que tem sýncope.
(De syncopizar)

* *Syncopizar*,
v. t.
O mesmo que syncopar.
V. i. e p. Med.
Têr sýncope.

*Syncotyledóneo*,
adj.
Diz-se do vegetal, que tem os cotylédones reunidos num só corpo.
(De syn… + colyledóneo)

*Syncraniano*,
adj.
Diz-se da maxilla superior, por estar ligada ao crânio.
(De syn + craniano)

*Syncrético*, adj. Relativo ao syncretismo.

*Syncretismo*,
m.
Systema philosóphico, que combinava os princípios de diversos systemas.
Eclectismo.
Amálgama de concepções heterogêneas.
(Gr. sugkretismos)

*Syncretista*,
adj.
O mesmo que syncrético.
M., f. e adj.
Diz-se da pessôa partidária do syncretismo.
(Cp. syncretismo)

* *Syncripta*, f. Zool. Gênero de infusórios

* *Sýncrise*,
f.
Opposição, o mesmo que anthitese.
*
Reunião de duas vogaes num ditongo.
Chím. Ant.
Coagulação de líquidos misturados.
(Lat. syncrisis)

* *Syncrítico*,
adj.
Relativo á sýncrise.
Med.
O mesmo que adstringente.

* *Syncýclia*,
f.
Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. sun + kuklos)

*Syndáctylo*,
adj.
Que tem os dedos reunidos.
M. pl.
Família de aves syndáctylas.
Família de mammíferos syndáctylos.
(Do gr. sun + daktulus)

* *Syndapso*, m. (?): «…do lethargo em que a (língua) puseram balofos bíltris, mazorraes syndapsos». Filinto, I, 50.—Invenção enigmática, talvez relacionada com o gr. sun e o lat. daps, designando quem se banqueteia lautamente com outros. O enigma é confessado pelo autor, pois diz, em nota: quis potest capere capiat. Diversão mal empregada.

* *Syndectomia*,
f. Cir.
Excisão da conjunctiva.
(Do gr. sundes + ektome)

*Syndesmographia*,
f.
Descripção dos ligamentos, em Anatomia.
(De syndesmógrapho)

*Syndesmográphico*,
adj.
Relativo á syndesmographia.

*Syndesmógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de syndesmographia.
(Do gr. sundesmos + graphein)

*Syndesmologia*,
f.
O mesmo que syndesmographia.

* *Syndesmólogo*,
m.
Tratadista da syndesmologia.

*Syndesmose*,
f. Anat.
Reunião de ossos por meio de ligamentos.
(Do gr. sundesmos)

*Syndesmotomia*,
f. Anat.
Dissecação de ligamentos.
(Do gr. sundesmos + tome)

*Syndesmotómico*, adj. Relativo á syndesmotomia

*Syndicação*,
f.
Acto ou effeito de syndicar.

*Syndicado*,
adj.
Que foi objecto de syndicância.
Que se inquiriu ou se investigou.
M.
Indivíduo syndicado.
Cargo ou funcções de sýndico.
(De syndicar)

* *Syndicador*,
m.
Aquelle que syndica; syndicante.

* *Syndical*, adj. Neol. Relativo a syndicato: casa syndical.

* *Syndicalismo*,
m.
Theoria das doutrinas sôbre syndicatos.
Defesa dos syndicatos.
(De syndical)

* *Syndicalista*,
adj.
Relativo a syndicato: reivindicações syndicalistas.
M.
Partidário ou defensor do syndicalismo ou de certo syndicato.

*Syndicância*,
f.
O mesmo que syndicação.
Inquérito.
(De syndicar)

*Syndicante*, m. e adj. O que syndica.

*Syndicar*,
v. t. e i.
Tomar informações de alguma coisa; inquirir.
(De sýndico)

* *Syndicatal*,
adj. Neol. bras.
Relativo a syndicato.
O mesmo ou melhor que syndical.

* *Syndicateiro*, m. e adj. Deprec. Indivíduo, que faz parte, ou gosta de fazer parte, de syndicatos financeiros.

*Syndicato*,
m.
O mesmo que syndicado.
M. *
Companhia ou associação de capitalistas, interessados na mesma
empresa e pondo em commum os seus títulos, para que na venda dêstes
não haja alteração de preço.
* Deprec.
Especulação financeira pouco lícita.
*
Associação dos indivíduos de uma classe, para defesa dos seus
interesses económicos: syndicato agrícola; syndicato operário.
(De syndicar)

* *Syndicatório*,
adj.
Relativo a syndicato.
M.
Membro de um syndicato financeiro.

* *Syndicatura*,
f.
Emprêgo ou funcções de sýndico.
(De syndicato)

*Sýndico*,
m.
Antigo procurador de uma communidade, côrtes, etc.
*
Advogado de corporação administrativa: fui sýndico da Câmara
Municipal de Alcácer
.
Aquelle que é encarregado de uma syndicância.
O que é escolhido para zelar ou defender os interesses de uma
associação ou de uma classe.
(Gr. sundikos)

* *Sýndroma*,
m.
Designação antiga dos symptomas mórbidos, sem referência a determinada
doença.
(Gr. sundrome)

* *Sýndrome*,
m.
O mesmo ou melhor que sýndroma.

* *Synechia*, (qui)
f. Med.
Adherência da íris.
(Do gr. sunekheia)

*Synédoche*, (que)
f. Gram.
Figura, em que se toma o gênero pela espécie, a espécie pelo genero,
o todo pela parte, a parte pelo todo.
(Lat. synedoche)

* *Synedrella*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Synedrim*, m. O mesmo que synédrio.

*Synédrio*,
m.
Supremo Conselho, entre os Judeus.
Ext.
Assembleia.
(Gr. sunedrion)

* *Synelcosciádio*,
m.
Gênero de plantas umbelíferas.

* *Synema*,
m. Bot.
Parte da columna das orchídeas, que representa os filetes dos estames.
(Do gr. sun + nema)

* *Synemático*,
adj. Bot.
Relativo aos estames.
Que fórma, ou concorre para formar, os estames.

* *Synemúria*,
f.
Gênero de molluscos acéphalos.

*Synérese*,
f. Gram.
Contracção de duas sýllabas numa, mas sem alteração de letras nem
de sons.
(Lat. synaeresis)

*Synergia*,
f.
Acto ou esfôrço simultâneo de diversos órgãos ou músculos.
(Gr. sunergeia)

*Synérgico*, adj. Relativo á synergia.

* *Synérgide*,
f. Bot.
Cada uma das duas massas protoplásmicas, que se agrupam em tôrno de
dois núcleos lateraes no óvulo.
(Do gr. sunergos)

* *Sýnese*,
f. Gram.
Construcção syntáctica, em que se attende mais ao sentido do que ao
rigor da fórma.
(Lat. synesis)

* *Synesthesia*,
f. Med.
Certa perturbação na percepção das sensações.
(Do gr. sun + asthesia)

* *Syneta*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. sunethes)

*Syngênese*,
adj.
O mesmo que synanthéreo.
F.
Hypóthese dos que admittem a criação simultânea de todos os seres
vivos.
(Do gr. sun + genesis)

*Syngenesia*,
f.
Conjunto das plantas, cujas flôres ou estames são ligados pelas
antheras, e que constituem uma classe no systema de Linneu.
(De syngênese)

*Syngenésico*, adj. Relativo á syngênese e á syngenesia.

* *Syngenesista*, m., f. e adj. Diz-se da pessôa partidária da syngênese.

*Syngenista*, m., f. e adj. (V. syngenesista)

*Syngnáthidas*, f. pl. Gênero de peixes, o mesmo que sýngnathos.

* *Sýngnathos*,
m. pl.
Gênero de peixes, de barbatanas cinzentas, sem língua nem dentes.
(Do gr. sun + gnathos)

* *Sýngrapha*,
f.
O mesmo ou melhór que sýngrapho.
(Lat. syngrapha)

*Syngráphico*, adj. Relativo ao sýngrapho.

*Sýngrapho*,
m.
Documento de dívida, assignado pelo credor e pelo devedor.
(Do gr. sun + graphein)

*Synhedrim*, (ne)
m.
(V. synedrim)

*Synhédrio*, ()
m.
(V. synédrio)

* *Synistrato*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, cujas queixadas são reunidas pela base ao lábio
inferior.
M. pl.
Classe de insectos, que comprehende a maior parte dos neurópteros e
alguns ápteros.

*Synizese*,
f. Gram.
Pronúncia de duas vogaes distintas em um só tempo prosódico, sem
formar ditongo.
* Cir.
Occlusão da pupilla, em consequência de uma inflammação.
(Lat. synizesis)

* *Synnema*,
m. Bot.
Parte da columna das orchídeas, que representa os filetes dos estames.
(Do gr. sun + nema)

*Synneurose*,
f.
Ligação de dois ossos.
(Gr. sunneurosis)

* *Synochite*, (qui)
f.
Pedra preciosa, mencionada por Plínio e hoje desconhecida.
(Lat. synochitis)

*Sýnocho*, (co)
adj. Med.
Inflammatório.
(Gr. sunokhos)

*Synodal*,
adj.
Relativo ao sýnodo.
(Lat. synodalis)

*Synodático*, adj. Que se realiza num sýnodo.

* *Synodendro*,
m.
Insecto coleóptero, que vive nas águas.

*Synodicamente*, adv. De modo synótico; em sýnodo.

*Synódico*,
adj.
O mesmo que synodal.
Astron.
Relativo á revolução dos planetas.
M.
Collecção de resoluções synodaes.
(Lat. synodicus)

*Sýnodo*,
m.
Assembleia de párochos e de outros padres, convocada por ordem do seu
prelado ou de outro superior.
(Lat. synodus)

*Synodonte*,
m.
Gênero de peixes malacopterýgios.
(Do gr. sun + odous)

* *Synóico*,
m.
Gênero de molluscos de Spitzberg.
(Do gr. sunoikes)

*Synonýmia*,
f.
Qualidade do que é synónymo.
Acto de exprimir a mesma coisa por palavras synónymas.
(Lat. synonymia)

*Synonýmica*,
f.
Arte ou estudo dos synónymos e sua distincção.
(De synonýmico)

*Synonymicamente*, adv. De modo synonýmico; por meio de synónymos.

*Synonýmico*, adj. Relativo á synonýmia ou aos synónymos.

*Synonymista*, m., f. e adj. Diz-se da pessôa, que se occupa de synónymos.

*Synonymizar*, v. t. Tornar synónymo.

* *Synónymo*,
adj.
Diz-se da palavra que tem proximamente o mesmo sentido que outra.
M.
Palavra synónyma.
(Lat. synonymus)

*Synopse*,
f.
Obra ou tratado, que apresenta em sýnthese o conjunto de uma sciência.
Sýnthese; resumo; summário; compêndio.
(Lat. synopsis)

* *Synopsia*,
f. Med.
Associação de phenómenos visuaes ás sensações percebidas por
outros sentidos.
(Do gr. sun + opsis)

*Synóptico*,
adj.
Relativo á synopse; que tem fórma de synopse; resumido.
(Lat. synopticus)

* *Synorchia*, (qui)
f. Med.
Reunião intra-abdominal de dois testículos, na linha média do corpo.
(Do gr. sun + orkhis)

* *Synorchidia*, (qui)
f.
(V. synorchia)

* *Synorrhizo*,
adj. Bot.
Diz-se do embryão, quando a radícula está um pouco soldada ao
perisperma. Cf. Richard, Bot.

* *Synosteographia*,
f.
Parte da Anatomia, em que se descrevem as articulações.
(Do gr. sun + osteon + graphein)

* *Synosteográphico*,
adj.
Relativo á synosteographia.

* *Synosteologia*,
f. Anat.
Tratado das articulações.
(De syn… + osteologia)

* *Synosteológico*,
adj.
Relativo á synosteologia.

* *Synosteotomia*,
f. Cir.
Dissecção das articulações.
(Do gr. sun + osteon + tome)

* *Synosteotómico*,
adj.
Relativo á synosteotomia.

* *Synostose*,
f.
Sutura dos ossos.
(Do gr. sun + osteon)

* *Synotia*, f. Estado de synoto.

* *Synoto*,
adj.
Diz-se do monstro, cujas orelhas estão reunidas.
(Do gr. sun + ous, otos)

*Synóvia*,
f.
Humor, segregado pelas membranas que revestem a superfície das cavidades
articulares.
(Palavra inventada por Paracelso. Do gr. sun + lat. ovum?)

*Synovial*, adj. Relativo á synóvia.

* *Synovina*,
f.
Substância especial, extrahida da synóvia.
(De synóvia)

*Synovite*,
f.
Inflammação das membranas synoviaes.
(De synóvia)

*Syntáctico*,
adj.
Relativo a syntaxe.
Conforme ás regras da syntaxe.

*Syntagma*,
m.
Qualquer tratado, cujo assumpto é methodicamente dividido em classes,
números, etc.
* F.
Propriamente, era uma divisão de 256 homens, que forma quadrado na
phalange grega.
(Gr. suntagma)

* *Syntagmarcha*, (ca)
m.
Commandante de uma syntagma, no antigo exército grego.
(Do gr. suntagma + arkhein)

*Syntaxe*, (ce) f. Parte da Grammática que trata da disposição das palavras, da construcção das proposições, da relação lógica das phrases entre si e dos preceitos geraes e particulares que se devam observar para tornar correcto, puro e elegante o estilo e a linguagem. Livro, em que se expõem as regras da syntaxe. (Lat. syntaxis)

* *Syntáxico*, (ci)
adj.
(V. syntáctico)

* *Syntaxístico*, (cis)
adj.
O mesmo que syntáctico. Cf. Filinto, I, 146.

*Sýnthese*, f. Operação chímica, com que se reúnem corpos simples, para formar corpos compostos, ou com que se reúnem corpos compostos para formar outros de composição mais complexa. Processo philosóphico, com que se desce dos princípios ás consequências, e das causas aos effeitos. Quadro, que expõe o conjunto de uma sciência. Resenha literária ou scientífica. Demonstração mathemática das proposições, pela simples deducção das que estão já provadas. Operação cirúrgica, com que se reúnem ou se restituem ao estado primitivo as partes deslocadas ou separadas. Organização mental de um systema. Figura grammatical, o mesmo que syllepse. * Entre os antigos, era uma espécie de chlâmide ou rocló que, nos banquetes, se vestia sôbre o vestuário commum, para que êste se não ennodoasse. (Lat. synthesis)

*Syntheticamente*,
adv.
De modo synthético.
Em sýnthese; resumidamente.

*Synthético*,
adj.
Relativo á sýnthese.
Feito em sýnthese; compendiado, resumido.
(Do gr. sunthetikos)

*Synthetismo*,
m.
Conjunto das operações necessárias para a sýnthese cirúrgica,
isto é, para a reducção de uma fractura, e para a conservar reduzida.
(De sýnthese)

* *Synthetização*,
f.
Acto ou effeito de synthetizar.

* *Synthetizador*, adj. Que synthetiza.

*Synthetizar*,
v. t.
Tornar synthético, compendiar, resumir.
(De synthético)

*Syntomia*,
f.
Exposição abreviada, bosquejo.
*
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. suntomos)

*Syntonina*,
f.
Fibrina muscular.
Musculina.
(Do gr. sun + tonos)

* *Sýntono*,
m.
Antigo instrumento músico.
(Lat. syntonum)

* *Syphilicómio*,
m.
Hospital ou dispensário, destinado especialmente ao tratamento da
sýphilis.
(De sýphilis + gr. komein)

* *Syphílide*,
f.
Affecção cutânea, derivada da sýphilis.

* *Syphilidophobia*,
f.
(V. syphilophobia). Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 4-V-901.

* *Syphiligraphia*,
f.
Tratado ou descripção da sýphilis.
(De syphiligrapho)

* *Syphiligráphico*,
adj.
Relativo á syphiligraphia.

*Sýphilis*, f. Doença específica, de natureza venérea, transmittida por contacto ou por herança, e cujos effeitos afectam a constituição do organismo. (Palavra inventada por Fracastor, num poema latino sôbre doenças venéreas)

* *Syphilismo*,
m.
Disposição natural para a syphilização.
(De sýphilis)

*Syphilítico*,
adj.
Relativo á sýphilis.
M.
O doente de sýphilis.

*Syphilização*,
f.
Acto ou effeito de syphilizar.

*Syphilizar*, v. t. Communicar sýphilis a.

* *Syphillígrapho*,
m.
Tratadista de syphiligraphia.
(Do sýphilis + gr. graphein)

* *Syphilographia*, f. (e der.) O mesmo ou melhór que syphiligraphia, etc.

* *Syphilóide*,
f. Med.
Erupção cutânea, parecida com a erupção syphilítica.
(De sýphilis + gr. eidos)

* *Syphiloma*,
m.
Producção neoplástica, de origem syphilítica.
(Do gr. suphilis)

* *Syphilophobia*,
f. Med.
Terror mórbido das doenças venéreas.
(De sýphilis + gr. phobein)

* *Syracusa*,
m.
Vinho célebre, produzido pelos vinhedos de Syracusa.

* *Syracusano*,
adj.
Relativo a Syracusa.
M.
Habitante de Syracusa.
(Lat. syracusanus)

* *Syrenópside*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.

* *Syríaco*,
adj.
Relativo aos Sýrios.
M.
Língua antiga, falada pelos Sýrios.
(Lat. syriacus)

* *Syriarcha*, (ca)
m.
Supremo sacerdote da religião dos Sýrios.
(Lat. syriarcha)

* *Syringite*,
f.
Pedra preciosa, mencionada entre os antigos e hoje desconhecida.
(Lat. syringitis)

* *Syringodendro*,
m.
Planta fóssil dos terrenos anteriores ao cretáceo.
(Do gr. surinx + dendron)

* *Syringomyelia*,
f. Med.
Molestia, caracterizada pela existência de lacunas na substância
cinzenta da medulla.
(Do gr. surinx, suringos + muelos)

*Syringotomia*,
f.
Incisão de uma fístula.
(De syringótomo)

* *Syringotómio*,
m.
O mesmo ou melhór, mas menos usado, que syringótomo.
(Lat. syringotomium)

* *Syringótomo*,
m.
Instrumento cirúrgico, que servia antigamente para a operacão da
fístula do ânus.
(Do gr. surinx + tome)

* *Sýrio*,
adj.
Relativo á Sýria.
M.
Habitante da Sýria.
(Lat. syrius)

* *Syrma*,
m.
Manto de longa cauda, entre os Gregos.
(Lat. syrma)

* *Syro*,
m. e adj.
O mesmo que sýrio.
(Lat. syrus)

* *Syro-árabe*,
adj.
Relativo á Sýria e á Arábia.
Diz-se especialmente das línguas semíticas.

* *Syro-arábico*, adj. O mesmo que syro-árabe. Cf. Latino, Elogios, 57.

* *Syro-caldaico*,
m.
Um dos dialectos armênios.

* *Syro-macedónio*,
adj.
Relativo ao império grego da Sýria.

* *Syrpho*,
m.
Gênero de insectos dípteros, de corpo cónico e alongado.
(Gr. surphos)

*Syrtes*,
Recífes ou bancos de areia.
Fig.
Perigos.
(Lat. syrtes)

* *Sýspono*, m. Gênero de plantas leguminosas.

* *Syssarcose*,
f. Anat.
Connexão dos ossos, por meio da carne ou dos músculos.
(Gr. sussarkosis)

* *Syssítia*,
f.
Caldo ou refeição pública, entre os Espartanos.
(Gr. sussitia)

* *Syssomático*, adj. Relativo á syssomia.

* *Syssomia*,
f.
Monstruosidade, caracterizada pela juncção de dois corpos ou dois
indivíduos.
(Do gr. sun + soma)

* *Syssomiano*, adj. O mesmo que syssomático.

* *Syssomo*,
m.
Monstro, constituído por dois corpos confundidos e como entrelaçados.
(Cp. syssomia)

*Systáltico*,
adj.
Relativo á sýstole.
(Gr. sustaltikos)

* *Sýstase*, f. Uma das subdivisões da antiga milicia grega.

*Systema*,
m.
Conjunto de partes, coordenadas entre si.
Conjunto de partes similares.
Fórma de governo ou constituição política ou social de um Estado:
systema republicano.
Combinação de partes, por fórma que concorram para certo resultado.
Plano.
Modo de coordenar as noções particulares de uma arte, sciência, etc.
Modo, hábito, uso: o meu systema de vida.
Méthodo.
Conjunto de leis ou de princípios, que regulam certa ordem de
phenómenos: o nosso systema planetário.
Conjunto de intervallos musicaes elementares, comprehendidos entre os
dois limites sonoros extremos, apreciáveis ao ouvido.
(Lat. systema)

*Systemar*, v. t. (V. systematizar)

*Systematicamente*,
adv.
De modo systemático.
Com systema; segundo certas regras ou preceitos.

*Systemático*,
adj.
Relativo a systema ou conforme a um systema.
Methódico, ordenado.
Que observa um systema.
(Lat. systematicus)

*Systematização*,
f.
Acto ou effeito de systematizar.

*Systematizar*,
v. t.
Reunir num corpo de doutrina; reduzir a systema.
(Do gr. sustema)

*Systematologia*,
f.
História ou tratado dos systemas.
(Do gr. sustema)

*Systematológico*, adj. Relativo a systematologia.

* *Systena*, f. Gênero de insectos coleópteros.

*Systolar*, adj. Relativo á sýstole; o mesmo que systólico.

*Sýstole*,
f. Med.
Estado do coração, em que as fibras musculares dêste órgão estão
contrahidas.
Gram.
Figura grammatical, com que uma sýllaba longa sôa como breve.
(Lat. systole)

*Systólico*, adj. Relativo á sýstole.

* *Systrema*,
f.
Uma das subdivisões da phalange, na antiga milicia grega.
(Gr. sustremma)

* *Systrematarcha*, (ca)
m.
Commandante de uma systrema.

* *Systrepha*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.

*Systylo*,
m.
Construcção architectónica em que os intercolúmnios são de dois
diâmetros ou quatro módulos.
(Gr. sustulos)

* *Syzetese*,
f.
Figura de Rhètórica, pela qual se começa ou se estabelece uma
discussão.
(Do gr. sun + zetein)

*Syzýgia*,
f.
Posição do Sol e da Lua, quando êstes astros estão em conjuncção
ou em opposição, isto é, no novilúnio e no plenilúnio.
(Lat. syzygia)

*Syzýgio*,
m.
O mesmo que syzýgia.
*
Gênero de plantas myrtáceas.
(Cp. syzýgia)

T

*T*, ()
m.
Vigésima letra do alphabeto português.
* Ant.
Como letra numeral, valia 160 e, com um til, 160:000, e valia também
1:000.
* Adj.
Que, numa série de vinte, occupa o último lugar.

* *T'arrenego!*,
interj. Fam.
(Serve para designar repulsão ou censura)
Some-te! abrenúncio! deixa-me!

* *Ta*, ()
pron. Ant.
O mesmo que tua^1: «e ta mãy bôa mulher». G. Vicente, Juíz
da Beira
.

*Tá!*,
interj.
(designativa de suspensão, interrupção)
O mesmo que tá-tá!.

* *Tá-tá!*, interj. (com que alguém designa que alguma coisa lhe vejo repentinamente á ideia ou ao conhecimento)

* *Taá*, f. Ant. Cabeça de concelho ou de julgado.

* *Taalique*,
m.
Gênero de caracteres de escrita, de que se servem os Persas.

*Taba*,
f.
Habitação de Índio, na América do Sul.
*
Pequena povoação de indígenas do Brasil. Cf. Caramuru, X, 24.

*Tabacal*,
m.
Plantação de tabaco.
Nome de uma erva, cujo pé se usa como rapé.
Adj.
O mesmo que tabaqueiro.
(De tabaco)

* *Tabacão*,
m. Pop. Des.
Aquelle que tabaqueia demasiadamente.
(De tabaco)

*Tabacaria*, f. Loja ou lugar, onde se vende tabaco.

* *Tabacino*,
adj.
Relativo a tabaco.
Diz-se especialmente da ophthalmia, procedida do abuso do tabaco.

*Tabaco*,
m.
Gênero de plantas solanáceas; nicociana.
Nome de várias preparações de fôlhas desta planta, para se fumarem,
cheirarem ou mascarem.
(T. caraíba?)

* *Tabacose*,
f. Med.
Pneumoconiose, peculiar aos operários, que se empregam na fabricação
do tabaco.

* *Tabacoso*,
adj. Prov.
Diz-se do lenço, com que se limpa o pingo do rapé, que cai do nariz.
(De tabaco)

*Tabafeia*, f. Prov. trasm. Chouriço, recheado de carne e intestinos de várias qualidades, e próprio para se comer logo depois de feito.

* *Tabafeira*, f. Prov. trasm. O mesmo que tabafeia.

* *Tabagismo*,
m. Neol.
Abuso do fumo do tabaco e dos que o mascam.
(Do fr. tabagie)

* *Tabaibo*, m. T. de Cabo Verde. Planta, o mesmo que figueira-do-inferno.

* *Tabajaras*, m. pl. Nação de Índios do Ceará, hoje civilizada.

* *Tabalo*,
m.
Gênero de plantas capparídeas da Índia Portuguesa, (capparis
heyneana
, Wall.).

*Tabanca*,
f.
Povoação ou localidade, em alguns pontos da África, geralmente
fortificada.

* *Tabanga*, f. O mesmo que tabanca.

* *Tabão*, m. O mesmo que tavão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. oestrum.

* *Tabaque*,^1
m.
Pequena e elegante árvore da ilha de San-Thomé.
(T. afr.)

* *Tabaque*,^2
m. Bras.
Espécie de tambor, feito de um tronco oco, guarnecido de coiro em uma das
extremidades, e em que os Índios batem com as mãos em vez de baquetas.
(Cp. tabaque^1)

* *Tabaqueação*,
f.
Acto de tabaquear.

*Tabaquear*,
v. t. e i.
Tomar pitadas de rapé ou tabaco.
Fumar.
(De tabaco)

*Tabaqueira*,
f.
Caixa ou bolsa para tabaco.
* Des.
Dava-se êste nome á palma da mão esquerda, encurvada, aproximando-se
o pollegar do index, e na qual alguns tabaquistas deitavam o tabaco,
para o aspirar pelo nariz.
Pl. Pop.
Ventas.

*Tabaqueiro*,
adj.
Relativo a tabaco.
M. e adj.
O que usa tabaco.

*Tabaquista*,
m. e f.
Pessôa, que toma ou fuma tabaco.
(De tabaco)

* *Tabardão*,
m.
Homem rude, mal vestido? Camillo, Noites de Insómn., VIII, 65.
(De tabardo)

*Tabardilha*,
f.
Pequeno tabardo.

*Tabardilho*,
m.
Febre de mau carácter, acompanhada de exanthemas.
(Cast. tabardillo)

*Tabardo*,
m.
Capote antigo de capuz e mangas.
* Prov. minh.
Casaco antigo de mulhér.
(Cast. tabardo)

*Tabaréo*, m. Soldado bisonho. Fig. Homem inhenho, acanhado. * Bras. Matuto; caipira. * Des. Official ordinário ou mandrião.

*Tabaréu*, m. Soldado bisonho. Fig. Homem inhenho, acanhado. * Bras. Matuto; caipira. * Des. Official ordinário ou mandrião.

* *Tabarito*, m. T. de Lamego. Jôgo popular, espécie de chinquilho.

* *Tabarôa*,
f.
Mulhér acanhada.
(De tabaréu)

* *Tabarro*,
m.
O mesmo que tabardo.
(It. tabarro)

* *Tabatinga*,
f. Bras.
Argilla, geralmente amarela, e, ás vezes, de outras côres, com que se
caiam as paredes em algumas localidades.
(Corr. do tupi, tobatinga)

*Tabaxir*,
m.
Substância saccharina, extrahida do bambu.
Giz de alfaiate.
(Do ár.)

* *Tabebuia*,
f.
O mesmo ou melhor que tabibuia.

* *Tabeca*,
f. Ant.
Fôrro de madeira, em que se pregam as ripas do telhado.
(De tábua)

* *Tabedáe*, m. Dança, peculiar aos povos de Timor.

*Tabefe*,
m.
Iguaria, espécie de caldo grosso, feito de leite, açúcar e ovos.
Sôro de leite coalhado.
Pleb.
Bofetada, sopapo.
(Do ár. tabikh)

*Tabela*,
f.
Tábua pequena, quadro ou papel, em que se regista qualquer coisa.
Relação; catálogo; lista.
Índice.
Parte interna da borda do bilhar.
Caixilho, que contém as bolas móvies, com que se marca o número das
carambolas, no bilhar.
Electuário em pastilhas.
* Loc. adv.
Por tabela, o mesmo que indirectamente.
(Lat. tabella)

* *Tabelar*, adj. Relativo a tabela; que tem fórma de tabela.

* *Tabelário*,
m. Ant.
Correio; postilhão.
(Lat. tabellarius)

* *Tabelhão*,
m. T. da Bairrada.
Tôrno, tarugo.
Tôrno de madeira, na ponta do apo.
(Provavelmente por trabelhão, de trabelho)

*Tabeliado*,
m.
O mesmo que tabelionado.
Antigo imposto, que os tabeliães pagavam.
(De tabelião)

*Tabelião*,
m.
Notário, funcionário público que faz escrituras e outros instrumentos
jurídicos, que reconhece assinaturas, etc.
(Lat. tabellio)

*Tabeliar*, v. i. Exercer as funcções de tabelião.

*Tabeliôa*, f. e adj. Diz-se da letra larga e mal feita e de certas palavras que constituem uma fórma usual. F. Pop. Mulhér de tabelião. (De tabelião)

*Tabelionado*,
m.
Cargo de tabelião.
(Do lat. tabellio, tabellionis)

* *Tabelionar*, adj. Relativo a tabelião.

*Tabelionato*,
m.
O mesmo que tabelionado.

*Tabella*,
f.
Tábua pequena, quadro ou papel, em que se regista qualquer coisa.
Relação; catálogo; lista.
Índice.
Parte interna da borda do bilhar.
Caixilho, que contém as bolas móvies, com que se marca o número das
carambolas, no bilhar.
Electuário em pastilhas.
* Loc. adv.
Por tabella, o mesmo que indirectamente.
(Lat. tabella)

* *Tabellar*, adj. Relativo a tabella; que tem fórma de tabella.

* *Tabellário*,
m. Ant.
Correio; postilhão.
(Lat. tabellarius)

*Tabelliado*,
m.
O mesmo que tabellionado.
Antigo imposto, que os tabelliães pagavam.
(De tabellião)

*Tabellião*,
m.
Notário, funccionário público que faz escrituras e outros instrumentos
jurídicos, que reconhece assinaturas, etc.
(Lat. tabellio)

*Tabelliar*, v. i. Exercer as funcções de tabellião.

*Tabelliôa*, f. e adj. Diz-se da letra larga e mal feita e de certas palavras que constituem uma fórma usual. F. Pop. Mulhér de tabellião. (De tabellião)

*Tabellionado*,
m.
Cargo de tabellião.
(Do lat. tabellio, tabellionis)

* *Tabellionar*, adj. Relativo a tabellião.

*Tabellionato*,
m.
O mesmo que tabellionado.

*Taberna*,
f.
Loja ou lugar, onde se vende vinho por miúdo.
Casa de pasto ordinária, tasca.
Fig.
Casa immunda.
(Lat. taberna)

*Tabernáculo*,
m.
Tenda portátil, em que os Hebreus faziam os seus sacrifícios.
Parte do templo israelita, em que se conservava a Arca da Alliança.
Mesa, em que trabalham os ourives.
Lugar nas galeras, donde o capitão fazia o commando.
Fam.
Morada, lares.
(Lat. tabernaculum)

*Tabernal*,^1
adj.
Relativo a taberna.
Immundo.

* *Tabernal*,^2 m. Mad. Pop. O mesmo que tribunal.

*Tabernário*,
adj.
Tabernal.
Próprio de taberneiro.
(Lat. tabernarius)

*Taberneira*,
f.
Mulhér de taberneiro.
Mulhér, que vende vinho a retalho.
Fig.
Mulhér suja ou grosseira.
(De taberneiro)

*Taberneiro*,
m.
Dono de taberna.
Aquelle que vende em taberna.
Fig.
Homem pouco limpo; homem grosseiro.

* *Tabernola*,
f.
Taberna ordinária, tasca.

* *Tabernória*,
f.
O mesmo que tabernola.

* *Tabes*,
f. Med.
Ataxia progressiva dos membros locomotores.
Degeneração dos cordões posteriores da medulla espinhal.
(Lat. tabes)

* *Tabescente*,
adj. P. us.
O mesmo que tábido: «dos tabescentes lívidos cadáveres…»
Garrett, Catão, 79.
(Lat. tabescens)

*Tabi*,
m.
Espécie de tafetá grosso.
(Do ár. attabi)

* *Tabibuia*,
f. Bras.
Árvore apocýnea, que cresce em lugares húmidos, e cuja madeira é
utilizada por tamanqueiros.

*Tabica*,
f. Náut.
Peça da borda do navio, sôbre o tôpo das aposturas.
Cunha, encravada no tôpo de um madeiro que se está serrando, afim de
facilitar a serragem.
Bras.
Cipó, de que se fazem chibatas.
* Bras.
O mesmo que chibata.
(Do ár. tatbica)

*Tabicar*, v. t. Pôr tabicas em.

* *Tabidamente*, adj. Em estado tábido; em estado de corrupção material.

* *Tabidez*,
f.
Estado ou qualidade de tábido: «testemunho dera eu de tabidez
intellectual…
» Camillo, Mulher Fatal, 196.

*Tábido*,
adj.
Sanioso, pôdre.
Em que há podridão.
(Lat. tabidus)

*Tabífico*,
adj.
Que faz apodrecer; que corrompe.
(Lat. tabificus)

*Tabique*,
m.
O mesmo que taipa.
Construcção delgada, geralmente de madeira, com que se divide
verticalmente o interior de uma casa.
Divisória.
Membrana, que separa dois órgãos ou duas cavidades.
Parede estreita, de tijolo.
(Do ár. taxbik)

* *Tabira*, f. Festa, entre os Tupis.

*Tabizar*, v. t. Tornar ondeado como o tabi.

*Tabla*,
f.
Chapa, lâmina.
Adj.
Diz-se do diamante chato e lapidado.
(Contr. de tábula)

*Tablado*,
m.
Estrado; palanque; palco.
(Do cast. tabla)

* *Tablatura*,
f.
O mesmo que tavolatura.

*Tablilha*,
f.
Tabella de bilhar.
Fig. *
Meio indirecto: «…veio por tablilha.» Filinto, XI, 195.
(De tabla; ou por tabellilha, de tabella)

* *Tablino*,
m. Des.
Gabinete, guarnecido de quadros.
Gabinete de pintura.
Cartório.
(Lat. tablinum)

*Tabo*, m. Embarcação asiática.

*Táboa*,
f.
Peça plana de madeira e mais ou menos delgada.
Fig.
Mappa.
Tela para pintura.
Indice.
Tabella.
Mesa de jôgo.
Mesa, onde se come.
Pedaço de mármore plano.
Lâmina interior e exterior dos ossos cranianos.
Cada uma das faces lateraes do pescoço do cavallo.
* Bras.
Recusa a pedido de casamento.
* Loc. fam.
Mandar á táboa, mandar bugiar, mandar á fava.
* Pl.
Quaesquer escrituras, exaradas em pedra, em madeira ou noutra
substância: lei das Doze Táboas.
(Do lat. tabula)

*Taboca*,^1
f.
Espécie de bambu brasileiro.
* T. da Baía.
Doce sêco, com a apparência de papel pardo.

* *Taboca*,^2
f. Bras.
Lôgro; decepção.
Passar a taboca, deixar noivo ou noiva, para casar com outrem.
Não dançar com quem se escolheu para par.

*Tabocal*,
m.
Terreno, onde crescem tabocas.
(De taboca^1)

* *Tabocas*, m. pl. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Taboeira*,
f. Bras.
Qualquer planta, que cresce mal ou que se desenvolve pouco.
(Cp. tamboeira)

* *Taboquear*, v. t. Bras. Lograr. Desilludir. V. i. Passar a taboca. (De taboca^2, se não do ant. port. atabucar)

* *Taboqueiro*, adj. Bras. do N. Que vende caro.

*Taboquinha*,
f.
Planta herbácea do Brasil.
(De taboca^1)

* *Tabordas*, m. Prov. minh. Indivíduo despropositado; escalda-favaes. (Colhido em Barcelos)

*Tabu*,^1
m. Bras.
Açúcar, mal coalhado.
Açúcar mascavado.
*
Ceremónia supersticiosa na Guiné.

* *Tabu*,^2 m. Bras. da Baía. O mesmo que tabúa, de que se fazem esteiras.

*Tábua*,
f.
Peça plana de madeira e mais ou menos delgada.
Fig.
Mappa.
Tela para pintura.
Indice.
Tabella.
Mesa de jôgo.
Mesa, onde se come.
Pedaço de mármore plano.
Lâmina interior e exterior dos ossos cranianos.
Cada uma das faces lateraes do pescoço do cavallo.
* Bras.
Recusa a pedido de casamento.
* Loc. fam.
Mandar á tábua, mandar bugiar, mandar á fava.
* Pl.
Quaesquer escrituras, exaradas em pedra, em madeira ou noutra
substância: lei das Doze Tábuas.
(Do lat. tabula)

*Tabuada*,^1
f.
Tabella; índice.
Quadro, em que se expõem e ensinam operações Arithméticas.
Livrinho, em que se ensina a numeração e os primeiros rudimentos
de Arithmética.
Fam.
Repertório, série.
(De tábua)

* *Tabuada*,^2
f. Prov. alent.
Canteiro nas hortas.
(Relaciona-se com tábua ou com tabúa?)

*Tabuado*, m. Porção de tábuas; sobrado.

*Tabual*, m. Terreno, onde crescem tabúas.

*Tabuão*, m. Tábua grande, prancha.

* *Tabueira*,
f. Bras.
Qualquer planta, que cresce mal ou que se desenvolve pouco.
(Cp. tamboeira)

* *Tabuiaiá*, m. Bras. Nome de uma ave.

*Tabuínha*,
f.
Tábua muito delgada.
Pl.
Conjunto de ripas ou fasquias, sobrepostas horizontalmente e enfiadas
em cordas ou fitas, das quaes se suspendem nos vãos das janelas ou
sacadas, para resguardarem do sol ou das vistas estranhas o interior
da habitação.
(De tábua)

*Tábula*,
f.
Pequena peça redonda, empregada em vários jogos de tabuleiro.
* Ant.
Mesa, especialmente a mesa do jôgo.
* Des.
Jôgo das tábulas, jôgo do gamão.
(Lat. tabula)

*Tabulado*,
m.
Tapume de tábuas.
Soalho.
Resguardo de madeira.
(Lat. tabulatum)

*Tabulageiro*,
f.
Dono de tabulagem.
*
Aquelle que entra em jogos de asar.

*Tabulagem*,
f. Ant.
Casa em que há jôgo de tábulas.
Casa de jôgo.
*
Jôgo, vício do jôgo.
(De tábula)

*Tabulão*,^1
m.
Mesa ou tabernáculo de ourives.
(De tábula)

* *Tabulão*,^2 adj. T. de Paredes-de-Coira. Teimoso.

*Tabular*,
adj.
Relativo a tábua.
Que tem fórma de tábua.
Que tem fórma de tabella.
Miner.
Diz-se de um typo das fórmas irregulares dos crystaes.
(Lat. tabularis)

*Tabulário*,
adj.
Que tem gravuras em madeira, (falando-se de livros).
(Lat. tabularium)

* *Tabulato*,
m. Ant.
O mesmo que tablado.
Theatro.
Palanque. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. scena.
(Lat. tabulatum)

*Tabuleiro*,
m.
Peça plana de madeira ou de outra substância, e com rebordo saliente.
Bandeja.
Quadro de madeira ou de outra substância, sôbre que se joga o xadrez,
as damas, etc.
Espaço plano, dentro de uma igreja ou de outro edifício.
Patamar.
Varanda.
*
Pavimento de uma ponte, com seus resguardos.
Pedaço de jardim, limitado por bordadura.
Canteiro.
Horta.
Talho das salinas.
*
Soalho do carro.
* Mús.
A parte do piano, onde assenta o teclado.
* Bras. do N.
Terreno pedregoso, de pequena vegetação.
(De tábula)

*Tabuleta*, ()
f.
Peça plana de madeira ou de outra substância, collocada na frente de
um estabelecimento, de uma repartição ou de qualquer construcção,
indicando o que nesta se vende ou os fins a que ella se destina.
Mostrador de loja de ourives.
Fig.
Indicação, sinal.
(De tábula)

* *Tabulhão*, m. «…fez grande pendor, e o tabulhão debaixo do costado, e aparelhos dados no masto grande, que fizerão vir a nao á banda tanto que lhe descobrirão a quilha…» Gaspar Correia, Lendas, I, 29.

*Tabulista*, m. e f. Pessôa, que faz tábulas ou tabellas astronómicas, geométricas, etc.

* *Taburnar*, v. i. T. de Paredes-de-Coira. O mesmo que urinar.

*Taburno*,
m.
Estrado; suppedâneo.
*
Peça de madeira, em fórma de telha, em que se transportam torrões
para os muros das marinhas.
(It. tamburo)

*Taça*,
f.
Vaso para beber, de boca um pouco larga.
Pequena malga, tigelinha.
Copo.
*
Nome de uma constellação. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. urna.
(Do ár. taça)

* *Taca*,^1
f. Bras.
O mesmo que pancada.
(Cp. tacada)

* *Taca*,^2 f. Bras. Correia, o mesmo que manguá.

* *Taca*,^3
f.
Gênero de plantas, (tacca pinnatifida, Forster), que serve de tipo
ás tacáceas.

* *Tacacá*, m. Iguaria picante do norte do Brasil, espécie de caldo grosso de mandioca.

* *Tacáceas*,
f. pl
Família de plantas monocotiledóneas, que compreende vegetaes herbáceos,
vivazes, de raízes tuberosas e feculentas.

* *Taçada*,
f.
Aquillo que uma taça pode conter.
Pleb.
Bebedeira.

* *Taçado*,
adj. Pleb.
O mesmo que bêbedo.
(De taça)

*Tacamaca*,
f.
Árvore terebinthácea.
Árvore gutífera.
Resina destas árvores.

*Tacamagueiro*,
m.
(V. tacamaca)

* *Tacana*, f. Bras. do Amazonas. O mesmo que frecheira.

* *Tacanas*, m. pl. Tríbo indígena do Peru.

*Tacanhamente*, adv. De modo tacanho.

*Tacanharia*,
f.
Qualidade ou acto do que é tacanho.

*Tacanhear*, v. i. Proceder como tacanho.

* *Tacanhez*,
f.
O mesmo que tacanharia.

* *Tacanheza*,
f.
O mesmo que tacanharia.

*Tacanhice*, f. O mesmo que tacanharia.

*Tacanho*,
adj.
Que tem pequena estatura.
Apoucado, inhenho.
Sovina, avarento.
Velhaco.
(Cast. tacaño)

* *Tacanhunas*, m. pl. Tríbo de Índios tupinambás, no Pará.

*Tacaniça*, f. Parte do telhado, que cobre ou abriga os lados do edifício. * Carp. Peça de madeira que, nos telhados ou madeiramentos de três ou quatro correntes, vai do extremo da fileira a qualquer ângulo de duas frentes, e que também se chama rincão.

*Tacão*,^1
m.
Pedaço ou pedaços de sola, semi-circulares, em que assenta a parte
posterior do calçado.
Parte do calçado, correspondente á base do calcanhar.
Salto do calçado.
Fig.
Pateada: o actor foi recebido a tacão.
(De taco^1?)

*Tacão*,^2 m. (V. tacanho)

*Tacape*, m. Arma gentílica, espécie de clava, entre os Índios da América.

* *Tacar*,
v. i. Prov. minh.
Tomar qualquer coisa de comer, entre o almôço e o jantar; lanchar.
(De taco^2)

* *Tacaré*, m. Bras. Espécie de mandioca.

* *Tacca*,
f.
Gênero de plantas, (tacca pinnatifida, Forster), que serve de typo
ás taccáceas.

* *Taccáceas*,
f. pl
Família de plantas monocotyledóneas, que comprehende vegetaes
herbáceos, vivazes, de raízes tuberosas e feculentas.

* *Taccóide*,
m.
Gênero de aves trepadoras.

*Taceira*,
f.
Tabuleta ou mostrador, em que se expõem taças e outros artefactos
de ourives.
*
Espécie de doce, que se fabricava no convento de Santa-Clara, em Beja.
(De taça)

* *Taceiro*,
m.
Aquelle que, na secretaria do antigo Ministério do Reino, recebia a
chamada propina da taça.

*Tacelo*, ()
m.
Cada uma das peças, de que se compõe uma estátua ou um modelo,
em esculptura.
(Cp. it. tasselo)

*Tacha*,^1
f.
Pequeno prego, de cabeça chata.
Brocha.
Nódoa.
Fig.
Defeito; mancha.
Pop.
Dente.
* Prov. beir.
Dentadura, cartucheira.
(Cp. cast. tacha)

* *Tacha*,^2
f. Bras.
Tacho grande, usado nos engenhos de açúcar.
(Cp. tacho)

*Tachada*,
f.
O que um tacho póde conter; tacho cheio.
Pleb.
O mesmo que bebedeira.
(De tacho)

* *Tachado*,
adj. Pleb.
O mesmo que bêbedo.
(Cp. tachada)

*Tachador*, m. e adj. O que tacha.

*Tachão*,^1
m.
Grande tacha ou mancha: «…círculos ou tachões de pedra negra…»
Sousa, Vida do Arceb., III, 318.
(Cp. cast. tachón)

*Tachão*,^2 m. Tacho grande.

*Tachar*,
v. t.
Notar defeito em.
Notar.
Qualificar.
(De tacha^1)

* *Tacheometria*, (que) f. Conjunto de princípios e operações, que constituem o processo mais económico, mais rápido, e menos fatigante, para se obter, sem damno das propriedades, o relêvo de um terreno. (Cp. tacheómetro)

* *Tacheómetro*, (que)
m.
Instrumento, com que se pratíca a tacheometria.
(Palavra mal formada, do gr. takhus + metron. Cp. tachýmetro)

*Tachim*,
m.
Invólucro de coiro, para resguardar uma encadernação rica.
(Do al. tasche?)

*Tachinha*, f. Pequena tacha^1.

*Tacho*,
m.
Vaso largo e pouco fundo, geralmente com asas, e destinado especialmente
a usos culinários.
* Fam.
O mesmo que cozinheira. Cf. Eça, P. Amaro, 84.
Ant.
Medida de capacidade, correspondente a 25 litros.
*
Espécie de jôgo de bilhar, que também se chama jôgo do prato, e que
consiste em que dois ou mais jogadores reúnem num prato, ao centro do
bilhar, as entradas e os castigos convencionaes, formando um bolo,
que é levantado pelo jogador que primeiro fizer determinado número de
carambolas, sem de permeio haver tocado no prato com alguma das bolas.
* Gír.
Cara.
(Do ár. taxt)

* *Tachometria*, (co)
f.
Applicação do tachómetro.

* *Tachómetro*, ()
m.
Instrumento, com que se determina a velocidade dos movimentos de uma
máquina.
(Do gr. takhos + metron)

*Tachonar*,
v. t.
Pregar ou segurar com tachas grandes.
Esmaltar com tachas; mosquear. Cf. Gabr. Pereira, Ulisseia; Filinto,
XV, 30.
(De tachão^1)

* *Táchya*, (qui)
f.
Gênero de plantas gencianáceas.

* *Tachyádeno*, (qui)
f.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. takhus + aden)

* *Tachycardia*, (qui)
f.
Rapidez de pulsações.
(Do gr. takhus + kardia)

* *Táchyde*, (qui)
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Tachydrito*, (qui)
m. Miner.
Chloreto hydratado de cálcio e magnésio.
(Do gr. takhus + hudor)

* *Tachydromia*, (qui)
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. takhus + dromos)

* *Tachygalia*, (qui)
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. takhus + gala)

* *Tachýgono*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. takhus + gonos)

* *Tachygraphar*, (qui)
v. t.
Escrever tachygraphicamente.
(De tachýgrapho)

*Tachygraphia*, (qui)
f.
Systema de escrita, por meio do qual se escreve quási tão depressa
como se fala.
(De tachýgrapho)

*Tachygraphicamente*, (qui)
adv.
De modo tachygráphico; segundo os processos da tachygraphia.

*Tachygráphico*, (qui)
adj.
Relativo á tachygraphia.

*Tachýgrapho*, (qui)
m.
Aquelle que escreve tachygraphicamente.
*
Tratadista de tachygraphia.
(Do gr. takhus + graphein)

* *Tachýlitha*, (qui)
f.
Silicato de alumina e bases protoxydadas, que se encontra no basalto.
(Do gr. takhus + lithos)

* *Tachýlitho*, (quí)
m.
O mesmo ou melhór que tachýlitha.

* *Tachýmetro*, (quí)
m.
Instrumento, com que se procura determinar ou avaliar a velocidade de
uma máquina.—É preferível tachómetro.
V. tachómetro.
(Do gr. takhus + metron)

* *Tachyplóteros*, (qui)
m. pl. Zool.
Uma das divisões da família das anátides.
(Do gr. takhus + ploter)

* *Tachypneia*, (qui)
f. Med.
Grande acceleração do rythmo respiratório.
(Do gr. takhus + pnein)

* *Táchypo*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. takhus + pous)

* *Tachýporo*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. takhus + poros)

* *Tácia*, f. Planta da serra de Sintra.

*Tacitamente*,
adv.
De modo tácito; implicitamente; sem declaração expressa, mas
subentendida.

* *Tacitífluo*,
adj.
Que corre ou mana silenciosamente. Cf. Castilho, Fastos, I, 9.
(Do lat. tacitus + fluere)

*Tácito*,
adj.
Silencioso.
Que se não exprime por palavras.
Subentendido; implícito: consentimento tácito.
(Lat. tacitus)

*Taciturnamente*, adv. De modo taciturno; de modo sombrio ou carrancudo.

*Taciturnidade*,
f.
Qualidade do que é taciturno.
Misanthropia; solidão.
(Lat. taciturnitas)

*Taciturno*,
adj.
Que por natureza é de poucas palavras; triste.
(Lat. taciturnus)

* *Taco-taraco*,
m. Ant.
Saltos desordenados: «se V. Senhoria acha consonancia nisto, hé capaz
de chamar dança ao taco taraco
». Anat. Joc., II, 424.

*Taco*,^1
m.
Pau redondo e comprido, com que, no jôgo do bilhar, se impellem as bolas.
*
O jôgo do bilhar. Cf. M. Feijó, Orthogr.
Peça de madeira, com que se fecha o rombo, feito por artilharia no
costado de um navio.
Peça em que assenta o carrete da atafona.
Bucha de peça de artilharia.
Tarugo.
*
Peça de madeira, com que se fecha qualquer orifício ou abertura;
tapulho.
(Cp. cast. taco)

* *Taco*,^2 m. Bras. do N. Pedaço, bocado. Prov. trasm. Pequena refeição, usada por trabalhadores entre o almôço e o jantar; piqueta.

* *Tacóide*, m. Gênero de aves trepadoras.

* *Tacoila*,
f. Prov.
Joelheira ou utensílio de madeira, sôbre que ajoelha a pessôa que
anda lavando pavimentos ou sobrados.

* *Tacometria*,
f.
Aplicação do tacómetro.

* *Tacómetro*,
m.
Instrumento, com que se determina a velocidade dos movimentos de uma
máquina.
(Do gr. takhos + metron)

* *Tacôs*, m. Espécie de feijão chinês. Cf. Ásia Sínica, 59.

* *Tacteabilidade*,
f.
Qualidade de tacteável ou de táctil.
Phýs.
O facto positivo da resistência táctil.

*Tacteadamente*,
adv.
Por meio do tacto; apalpando.
(De tactear)

* *Tacteamento*,
m.
Acto de tactear.

* *Tacteante*, adj. Que tacteia.

*Tactear*,
v. t.
Applicar o tacto a.
Apalpar.
Fig.
Investigar, pesquisar; examinar.
(De tacto)

* *Tacteável*, adj. Que se póde tactear.

*Táctica*,
f.
Arte de combater.
Fig.
Habilidade em regular ou dirigir um negócio.
(Do gr. taktihe)

*Táctico*,
adj.
Relativo á táctica.
M.
Indivíduo, que é perito em táctica.
(Lat. tacticus)

* *Tacticografia*,
f.
Delineamento de manobras militares.
Representação gráfica de evoluções guerreiras.
(Do gr. taktike + graphein)

* *Tacticographia*,
f.
Delineamento de manobras militares.
Representação gráphica de evoluções guerreiras.
(Do gr. taktike + graphein)

*Táctil*,
adj.
Relativo ao tacto; que se póde tactear.
(Lat. tactilis)

* *Tactilidade*, f. Qualidade de táctil. Carácter das substâncias, que exercem acção especial no sentido do tacto, como as unctuosas, as ásperas, as macias. Cf. Gonç. Guimarães, Geologia, 67.

*Tactilmente*, adv. De modo táctil; por meio do tacto.

*Tacto*,^1
m.
Um dos cinco sentidos, que nos permitte avaliar a solidez, a temperatura,
a fórma, a extensão e outras qualidades dos corpos.
Tactura.
Sensação, que nos causam os objectos que apalpamos.
Fig.
Prudência; habilidade.
Vocação.
(Lat. tactus)

* *Tacto*,^2
adj. Bras.
Tremulo.
Bambo; incerto.

*Tactura*,
f.
Acto ou effeito de tactear.
(De tacto^1)

*Tacuará*, m. O mesmo que taboca^1.

* *Tacuará-açu*,
m.
Grande bambu.

*Tacuaral*, m. O mesmo que tabocal.

*Tacuaré*, m. Um dos nomes do castanheiro do Maranhão.

*Tacuari*,
m.
Planta gramínea, (panicum horizontale).
Nome de outras plantas americanas.

*Tacula*,
f.
Árvore africana, cuja madeira é muito apreciada e usada em
tinturaria.—Alguns diccion. dizem tácula. Opto pela prosódia de
Ficalho, Plantas úteis.

*Tacumba-iva*,
f.
Variedade de coqueiro.

* *Tacunás*,
m. pl.
Numerosa tríbo de Índios do Brasil, espalhada hoje pelas villas
Fonte-Boa, Olivença e San-José.

* *Taçuru*, m. Bras. do S. Pulga do pé, pulga penetrante.

* *Tacuru*,^1 m. Bras. O mesmo que tacuruba.

* *Tacuru*,^2 m. Bras. do S. Montículo de terra, em meio de um charco coberto de ervagem.

* *Tacuruba*,
f. Bras.
Trempe, formada por três pedras sôltas, em que se assenta a panela.
(Do tupi itacuruba)

* *Tacus*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Tádega*, f. Planta, da fam. das synanthéreas, (conyza squarrosa).

* *Tadorna*, f. Espécie de pato bravo, (anas tadorna, Lin.).

* *Tadorno*, (dôr)
adj.
Diz-se de uma espécie de pato bravo, (anas tadorna, Lin.).

* *Taeiga*, f. Ant. O mesmo que taleiga. Cf. Meyer-Lübke, Gram. des Lang. Rom., I, 410.

*Taél*,
m.
Unidade de pêso, que na China tem valor monetário.
(Do mal. tail)

*Táes*,^1 m. Espécie de bigorna, para uso dos cutileiros.

* *Táes*,^2
m.
Pano de algodão, com que os guerreiros indígenas de Timor cobrem o
corpo, desde a cintura ao joelho.

* *Tafe-tafe*, m. Pop. O mesmo que tefe-tefe.

* *Tafecira*,
f.
O mesmo que taficira. Cf. Felner, Subsídios.

*Tafetá*,
m.
Tecido lustroso de sêda.
(Do pers. taftah)

*Tafiá*, m. Aguardente de cana; cachaça.

* *Tafiano*, m. Gênero de mamíferos chirópteros.

*Taficira*, f. Espécie de chita da Índia.

* *Tafife*,
m. Prov.
Lasca de madeira, com que se tapam as junturas de porta ou janela,
produzidas pelo secar da madeira destas.

* *Tafilete*,
m.
Marroquim fino, fabricado em Tafilete, cidade marroquina.

* *Táfio*, m. Gênero de mamíferos chirópteros.

* *Táfios*,
m. pl.
Povos da Scýthia europeia.
Povos da Acarnânia.
(Lat. Taphii)

* *Tafofobia*,
f.
Mêdo mórbido de sêr enterrado vivo.
(Do gr. taphos + phobos)

* *Tafona*, f. Bras. O mesmo que atafona.

* *Tafoné*, m. Carolo ou cascudo dado com as cabeças dos dedos. Cf. Filinto, VIII, 22.

* *Taforéa*,
f.
Antiga embarcação portuguesa, empregada em transporte de cavallos,
e ainda como navio de guerra. Cf. Filinto, D. Man., II, 151.
(Cast. ant. taforea)

* *Taforeia*,
f.
Antiga embarcação portuguesa, empregada em transporte de cavallos,
e ainda como navio de guerra. Cf. Filinto, D. Man., II, 151.
(Cast. ant. taforea)

* *Tafria*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. taphreia)

* *Tafrócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. taphros + keros)

* *Tafródero*,
m.
Gênero de insectos pentâmeros.
(Do gr. taphros + dere)

* *Tafu*, m. Bebida chinesa, preparada com uma espécie de feijões.

*Taful*,
m. e adj.
Janota, peralta.
Garrido.
Casquilho.
Jogador de profissão ou por hábito.
Fig.
O que sabe do seu offício.
(Cp. tafur)

*Tafular*, v. i. Têr vida de taful; enfeitar-se, janotar.

*Tafularia*,
f.
Acto ou effeito de tafular.
Reunião de tafues.
(De taful)

*Tafulhar*, v. t. O mesmo que atafulhar.

*Tafulho*,
m.
Acto ou effeito de tafulhar.
Tacha ou bucha, com que se tapa um orifício.
(Infl. de tapulho?)

*Tafulice*, f. O mesmo que tafularia.

*Tafulo*, adj. O mesmo que taful.

* *Tafur*,
m. Ant.
O mesmo que taful. Cp. G. Resende, Miscellânea.
(Cast. tahur)

* *Tagala*, m. O mesmo que tagalo.

* *Tagalar*, m. O mesmo que tagalo.

* *Tagalo*,
m.
Homem natural das Filippinas.
Dialecto malaio, um dos das Filippinas.

*Tagana*, f. Des. Nome, que no Ribatejo se dava á taínha.

*Tagantada*, f. Acto ou effeito de tagantar.

*Tagantar*, v. t. Bater com tagante.

*Tagante*,
m.
Azorrague antigo.
(Cp. cast. tajar)

* *Tagantear*, v. t. O mesmo que tagantar.

*Tagarela*,
adj.
Diz-se de quem fala muito ou de quem é indiscreto.
M. e f.
Pessôa muito faladora ou indiscreta.
Barulho, gritaria.
(De tagarelar)

*Tagarelar*,
v. i.
Falar muito.
Sêr indiscreto.
Parolar.

*Tagarelice*,
f.
Hábito de tagarelar; modos de tagarela; indiscrição.
(De tagarela)

* *Tagarinos*,
m. pl.
Nome, que se deu aos Moiros, nascidos entre os Christãos da Espanha e
falando correntemente a língua castelhana.
(Cp. cast. tagarino)

* *Tagaris*, m. pl. Tríbo do Alto Amazonas.

*Tagarote*,
m.
Espécie de falcão africano.
Fig.
Indivíduo pobre, que come á custa alheia.
(Do ár. taorti?)

* *Tagarra*,
f.
Peixe marítimo da costa de Portugal.
(Cp. tagana)

* *Tagarrilha*, f. Prov. alent. O mesmo que tagarrina.

* *Tagarrina*,
f. Prov. alent.
Cardo comestível, o mesmo que carrasquinha.
(Provavelmente do cast. tagarnina)

*Tagaté*, m. Fam. Festa com a mão, carícia; afago; lisonja.

* *Tagaz*, m. O mesmo que chagaz.

* *Tage*, m. Grande carapuça, usada no Oriente. Cf. Tenreiro, Itiner., c. VIII. (Do ár. tage)

* *Tagênia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Lat. tagenia)

* *Tagenitos*, m. pl. Tríbo de insectos coleópteros heterómeros.

* *Tageto*, m. Gênero de plantas synanthéreas.

*Tágico*,
adj. Poét.
Relativo ao Tejo.
(Do lat. Tagus, n. p.)

*Tágide*,
f. Poét.
Nimpha do Tejo.
(Do lat. Tagus, n. p.)

* *Tagílitho*,
m.
Variedade de phosphato ou cobre hydratado, de côr verde.

* *Tagílito*,
m.
Variedade de fosfato ou cobre hidratado, de côr verde.

*Tágoa-uva*, f. O mesmo que tatajuba.

* *Tagona*, f. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Tagra*, f. Medida antiga, equivalente á canada.

*Taguá*, m. O mesmo que cabo-negro.

* *Taguari*, m. Espécie de cana de Mazagão.

*Tágueda*, f. (V. tádega)

*Tahanhé*, m. Planta, o mesmo que orelha-de-rato.

*Taiá*, f. (V. taioba)

*Taia-uva*, f. O mesmo que taioba.

*Taiaboeira*,
f.
O mesmo que tamboeira.

*Taiataia*, m. Ave palmípede dos mares da América.

* *Taibo*, m. Ant. Lugar ou posição indecorosa? Adv. Sem sabôr? Cf. Camões, Rei Seleuco, cit. por Moraes, Diccion.—Júl. Moreira, Estudos da Língua Port., I, 211, dá-lhe a significação de bem e de bom, e suppõe-no procedente do árabe.

*Taifa*,
f. Náut.
Conjunto de soldados e marinheiros que combatem na tolda e no castello
da prôa.
(Cp. cast. teifa)

* *Taifeiro*,
m.
Cada uma das unidades da taifa.
Serviçal de navios de guerra, aos quaes, em postos de combate, pertencia
parte do serviço da taifa.

*Taimado*,
adj.
Malicioso; finório; velhaco.
(Cast. taimado)

* *Taimbé*, m. Bras. do S. O mesmo que itaimbé.

* *Taina*, m. Prov. trasm. O mesmo que pancadaria.

*Taínha*,
f.
Nome de vários peixes.
Mugem; tinca; fataça.

* *Taio*,
m.
Quadrúpede dos bosques da Califórnia, de carne saborosa e do tamanho
de um bezerro.

*Taioba*, (ta-i)
f.
Planta arácea, o mesmo que jarro.

*Taioca*, (ta-i)
f.
Formiga negra do Brasil.

*Taipa*,
f.
Parede de barro, calcado entre enxaiméis atravessados por fasquias.
*
Substância córnea, que envolve as partes vivas do pé do cavallo,
o mesmo que tapa. Cf. Leon., Arte de Ferrar, 19.
(Do cast. tapia)

*Taipal*,
m.
Série de enxaiméis, entre os quaes se calca o barro da taipa.
Adj.
Diz-se do carro, guarnecido de taipaes.
M. pl.
Espécie de portas ou anteparos, com que se resguardam vidraças.
Sebe, com que se alteiam as bordas de um carro, e que serve de anteparo
á carga; anteparo.
(De taipa)

*Taipão*, m. O mesmo que taipal.

*Taipar*,
v. t.
Calcar o barro em (a taipa).
Construir com taipa.
*
Limitar ou dividir com taipa: taipar uma sala.

*Taipeiro*, m. e adj. O que trabalha em taipas.

* *Taipoca*, f. Bras. Gênero de árvores silvestres.

*Taíra*, f. Animal carnívoro da América.

* *Tairoca*, f. O mesmo que taroca.

*Tais*,^1 m. Espécie de bigorna, para uso dos cutileiros.

* *Tais*,^2
m.
Pano de algodão, com que os guerreiros indígenas de Timor cobrem o
corpo, desde a cintura ao joelho.

* *Taititu*, m. Bras. do N. Mammífero, o mesmo que caititu.

* *Taiuiá*, m. Bras. Gênero de plantas cucurbitáceas.

* *Taiuva*, f. Árvore brasileira.

* *Taixi*, m. O mesmo que pau-formiga.

* *Tajá*, m. Bras. do N. O mesmo que taioba.

* *Tajabemba*, f. Bras. Erva medicinal das regiões do Amazonas.

*Tajabuçu*, m. O mesmo que taioba.

*Tajabussu*, m. O mesmo que taioba.

*Tajaçu*, m. Espécie de porco bravo da América.

*Tajal*, m. O mesmo que taioba.

*Tajuba*, f. O mesmo que tatajuba.

*Tajujá*, m. Nome de várias plantas cucurbitáceas do Brasil.

*Tajurá*, m. O mesmo que tinhorão.

*Tal*,
adj.
Que tem a mesma qualidade ou natureza: tal pai, tal filho.
Que tem certa qualidade.
Semelhante.
Algum.
Tão bom, tão grande, tão elevado, etc.: é tal a sua audácia,
que espanta
.
* Ant.
Simples.
Mura de pedra tal, muro de pedra insossa, sem barro.
Lâmpada tal, lâmpada simples de vidro. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
8 e 89, (2.^a ed.).
Aquelle, um certo: não vi tal homem.
M.
Isso, aquillo: não acredito tal.
Tal qual, exactamente o mesmo que. Cf. Filodemo, V, 4; Castilho,
Sabichonas, 36.
Loc. adv.
Assim mesmo. Cf. Castilho, Sabichonas, 165; Camillo, Caveira, 241.
(Lat. talis)

* *Tal-qualmente*, loc. adv. e conj. Fam. Igualmente; da mesma maneira que: «…tal qualmente a intervenção do Estado se accentua…» Sousa Martins, Nosographia. Cf. Garrett. Port. na Balança, 221.

*Tala*,^1
f.
Lâmina de madeira ou de outra substância, contra a qual se comprime
uma parte do corpo, para esta se manter immóvel, como meio de cura.
* Chapel.
Peça, com que se alonga interiormente a circunferência do chapéu.
Pl. Fig.
Embaraços; difficuldades; apertos: viu-se em talas.
(Do lat. tabula?)

*Tala*,^2 f. Acto ou effeito de talar^1.

*Talabardão*,
m. Náut.
Série de pranchões, que liga os dormentes da tolda aos do castello
de prôa.
(De talabarte?)

*Talabarte*, m. O mesmo que boldrié.

* *Talaca*,
f. Ant.
O mesmo que divórcio.
(Do ár. talaque)

*Talado*, m. Arco da broca dos ourives.

*Talador*, m. e adj. O que tala.

* *Talaga*, f. Grande palmeira asiática.

* *Talagaça*,
f.
O mesmo que talagarça. Cf. G. Guerreiro, Diccion. de Cons., 48.

*Talagarça*, f. Pano, mais ou menos grosso, de fios ralos, sôbre o qual se borda.

* *Talagaxa*,
f.
Espécie de tecido fino de linho.

* *Talagóia*,
f.
Peixe de Dio.

* *Talagrepo*, m. Ant. Sacerdote em Sião. Cf. Peregrinação.

*Talambor*, m. Fechadura de segrêdo, cuja lingueta é movida por peça interior, deixando vêr por fóra só o orifício, por onde entra uma chave especial.

* *Talamego*,
m.
Embarcação antiga, com muitos beliches, elegante e adornada; espécie
de gôndola, usada outrora no Egipto, especialmente.
(Lat. thalamegus)

*Talamento*, m. Acto ou effeito de talar.

* *Talâmico*,
adj. Bot.
Que tem a inserção sôbre o receptáculo.
(De tálamo)

* *Tàlamifloras*,
f. pl.
Numerosa classe de plantas, cuja corolla é polipétala e inserta com
os estames no alargamento de um pedúnculo.
(De tálamo + flôr)

*Tálamo*,
m.
Leito conjugal.
Fig.
Casamento.
Bodas.
Bot.
Alargamento do pedúnculo de certas plantas.
Cálice das plantas.
Receptáculo das plantas.
(Lat. thálamus)

* *Talan*, m. Ant. O mesmo que talante.

* *Talanqueira*, f. T. de Miranda. Tablado, mesa ou qualquer construcção improvisada, em que se espera o acompanhamento dos noivos, e onde o padrinho tem de dar dinheiro a quem se apresenta. Cf. Portugalia, II, 102. (Cast. talanquera)

*Talante*,
m.
Vontade, arbítrio: proceder a seu talante.
(Provn. e fr. talant, tenção, propósito)

*Talão-balão*,
m.
(V. tão-balalão). Cf. Filinto, III, 152.

*Talão*,^1
m.
Parte posterior do pé, formada pelo maior osso do tarso.
Parte do calçado, correspondente ao calcanhar.
Moldura, côncava de um lado e convexa do outro.
Instrumento, com que se faz essa moldura.
*
Entalhe numa viga, para assentar o chincharel.
Cada uma das duas partes da face exterior de uma muralha.
Vara de videira, que se deixa junto á terra, na occasião da poda.
Parte de uma fôlha, de que se corta um recibo, e onde fica a indicação
summária do mesmo recibo.
*
Extremidade dos ramos das ferraduras, também chamada collo.
* Mús.
A parte inferior do arco da rabeca.
(Do lat. talo, talonis, seg. Körting)

*Talão*,^2 m. (V. telão)

* *Talapate*, m. Ant. Imposto que, na Índia Portuguesa, pagavam os boticários, ourives, etc.

*Talar*,^1
v. t.
Abrir sulcos em.
Fazer escoadoiros em (campos).
Fig.
Subverter.
Assolar, devastar.
Derribar.
(Cp. cast. talar)

*Talar*,^2
adj.
Relativo ao talão.
Que desce até aos talões ou ao calcanhar, (falando-se de vestuários):
um padre, de hábito talar.
M. Pl.
Asas que, segundo a Mythologia, Mercúrio tinha nos calcanhares.
(Lat. talaris)

* *Talarejo*, m. P. us. Peça do freio do cavallo.

* *Talária*, f. Ant. Talha para vinho. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Talássero*,
m.
Remédio antigo para doenças de olhos.
(Lat. thalasseros)

* *Talassia*,
f. Neol.
O mesmo que [[enjôo do mar|enjôo]].
(Do gr. thalassa)

* *Talassiarca*,
m.
Supremo chefe de armada, espécie de almirante, entre os antigos Gregos
e Romanos.
(Do gr. thalassa + arkhein)

* *Talassiarquia*,
f.
Pôsto ou dignidade de talassiarca.

* *Talássico*,
adj.
Relativo ao mar; que tem a côr do mar.
(Lat. thalassicus)

* *Talassina*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes, tipo dos talassíneos.

* *Talassíneos*,
m. pl.
Família de crustáceos decápodes macruros.
(Do gr. thalassa)

* *Talassiofilo*,
m.
Gênero de plantas fíceas.
(Do gr. thalassa + phulon)

* *Talassiófito*,
m.
Designação genérica dos vegetaes, que crescem no fundo do mar ou
nas rochas marítimas que acompanham o litoral.
(Do gr. thalassa + phuton)

* *Talassite*,
m.
Vinho que os antigos conservavam envasilhado sob a água do mar.
(Lat. thalassites)

* *Talassocracia*,
f. P. us.
Domínio dos mares.
(Cp. talassócrata)

* *Talassócrata*,
adj.
Que domina os mares.
(Do gr. thalassa + kratos)

* *Talassofobia*,
f.
Mêdo mórbido do mar.
(Do gr. thalassa + phobein)

* *Talassófobo*,
m.
Aquele que tem talassofobia.

* *Talassografia*,
f.
Descripção dos mares.
(Do gr. thalassa + graphein)

* *Talassográfico*,
adj.
Relativo á talassografia.

* *Talassomel*,
m.
Bebida, feita de mel e água do mar.
(Lat. thalassomelli)

* *Talassómetro*,
m.
Sonda marítima.
(Do gr. thalassa + metron)

* *Talassosfera*,
f.
A parte líquida do globo terrestre.
(Do gr. thalassa + sphaira)

* *Talassoterapia*,
f.
Tratamento terapêutico pelos banhos de mar e clima marítimo.
(Do gr. thalassa + therapeia)

* *Talaveira*,
m. Bras.
Antiga designação burlesca de qualquer criado do paço.
Bras. do S.
O mesmo que português.
Maturrango.
(Do cast. Talavera, n. p.?)

* *Talaveirada*, f. Bras. do S. Porção de talaveiras ou portugueses.

* *Talavez*,
adv. Ant.
Um tanto; um pouco; raramente.
(De tão + a + la + vez)

* *Tálcico*, adj. Composto de talco.

*Talco*,
m.
Silicato de magnésia, esverdeado, esbranquiçado ou pardo, susceptível
de se dividir em lâminas, mais ou menos transparentes.
*
Pedra falsa: «…chatins de talcos e avelórios.» Castilho,
Sabichonas, 183.
Brilho falso.
(Do ár. talg, sebo)

* *Talco-micáceo*, adj. Miner. Que contém talco e mica.

* *Talco-quartzoso*, adj. Miner. Que contém talco e quartzo.

* *Talcoso*, adj. Diz-se do terreno, em que há talco.

* *Talcoxisto*,
m. Miner.
Rocha primitiva, esverdeada e untuosa ao tacto.
(De talco + xisto)

* *Talefe*,
m. Prov. trasm.
Marco geodésico, no alto dos montes.
(Por telégrafo?)

*Taleiga*,
f.
Saco, de maiores ou menores dimensões, e destinado especialmente
á conducção de cereaes para os moínhos e da farinha que nestes
se fabrica.
Antiga medida para líquidos e cereaes.
(Do b. lat. talica)

*Taleigada*,
f.
O que uma taleiga póde conter.
Taleiga cheia.
(De taleiga)

* *Taleigo*,
m.
Taleiga pequena.
Prov.
Dar aos taleigos, parolar, dar á língua. Cf. Camillo, Cav. em
Ruínas
, 168.

*Taleira*, f. Cada uma das peças de madeira, que unem as falcas das carrêtas, na artilharia náutica. * Carp. Peça de madeira, que se mete na espessura de uma porta ou de um taipal, para lhe evitar o empeno. * Prov. alent. Cada uma das travessas que ligam as chedas á pírtiga. (Do lat. tabularia)

* *Talen*, m. Ant. O mesmo que talante. Cf. Port. Mon. Hist., Scrip., 244.

* *Talentaço*,
m. Fam.
Talento elevado.
Homem de elevado talento.

*Talentão*, m. Grande talento.

*Talentário*,
m.
Antiga máquina de guerra, com a qual se arremessavam pedras, que tinham
o pêso de um talento.
(Lat. talentarius)

*Talente*, m. (V. talante)

*Talento*,^1
m.
Nome de um pêso e de uma moéda, na antiguidade grega e romana.
Fig.
Capacidade, distinta aptidão, habilidade natural.
Intelligência; engenho.
*
Homem talentoso.
* Prov. e bras.
Força phýsica, muscular; alento, esfôrço.
(Lat. talentum)

*Talento*,^2 m. Ant. O mesmo que talante.

*Talentoso*,^1
adj.
Que tem talento; intelligente.
Hábil.
(De talento)

*Talentoso*,^2
adj.
Relativo a talante.
(De talento^2)

* *Talépora*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.

*Táler*,
m.
Moéda aleman, que vale proximamente 675 reis.
(Do al. thaler)

* *Taleto*, m. Nome de um quadrúpede brasileiro, pouco conhecido.

* *Taleva*, f. Gênero de aves pernaltas.

* *Talguênea*,
f.
Gênero de plantas rhamnáceas.

*Talha*,^1
f.
Acto ou effeito de talhar.
Córte.
Entalhe.
Porção de metal, que o buril tira quando lavra.
Corda, que se prende á cana do leme, para melhor govêrno.
Apparelho náutico, composto de moitão, cadernal e cabo gornido.
Cabo, na testa de qualquer gávea, para facilitar a manobra de meter
nos rizes.
Certo número de feixes de lenha de pinho ou de tojo: cincoenta mólhos
de pinho fazem uma talha
.
Representação do valor de uma entrada no voltarete.
Cartada.
Ant.
Salário.
Espécie de tributo ou derrama.
* Ant.
Pedaço de madeira ou de um ramo, dividido diagonalmente em duas partes,
em cada uma das quaes se escreviam algumas letras ou se punham alguns
sinaes, indicando uma divida ou quitação della, e ficando uma
daquellas partes nas mãos do credor.
* Med.
Operação, que consiste em fazer uma abertura na bexiga, para se
extrahirem calculos.
O mesmo que cystotomia.—A operação da talha também designa, por
analogia, a extracção de um corpo extranho de uma cavidade natural;
o que se dá na talha intestinal, na estomacal, etc.
(Do lat. talea)

*Talha*,^2
f.
Vaso de barro, de grande bôjo.
Pote.
Grande vaso de lata.
Certo número de alqueires de sal, nas marinhas.

* *Talha*,^3
adj. Ant.
Dizia-se de uma longura, que constituía uma das medidas usadas pelos
tanoeiros. Cf. Fern. Oliveira, Liv. da Fábr. das Naus, ms., 14.

*Talhada*,
f.
Porção cortada de certos corpos: uma talhada de melancia.
Fatia; naco.
(De talhar)

*Talhadeira*,
f.
Instrumento, com que se talha.
(De talhar)

*Tàlhadente*,
m.
Planta gramínea.
(De talhar + dente)

*Talhadia*,
f.
Operação de arboricultura, que consiste em desbastar os braços das
árvores ou corta-los na extremidade.
(De talhar)

* *Talhadiço*,
adj. Bras.
Que se póde cortar ou roçar, (falando-se do mato).
(De talhar)

* *Talhado*,
m. Bras. do N.
Precipício, despenhadeiro.
(De talhar)

* *Talhadoiro*,
m. Prov.
Lugar, onde se talha ou corta a água de rega.
(De talhar)

*Talhador*,
m. e adj.
O que talha.
M.
Aquelle que corta a carne nos açougues; cortador.
Cutello para cortar carne.
Prato, em que se trincha carne.
(De talhar)

* *Talhadouro*,
m. Prov.
Lugar, onde se talha ou corta a água de rega.
(De talhar)

*Talhadura*,
f.
Acto ou effeito de talhar.
* Ant.
Porção de água que, de uma fonte ou poço, pertence ao dono de um
terreno, para a rega dêste.

*Tàlhafrio*,
m.
Instrumento de marceneiro, para lavrar madeira.
(De talhar)

*Tàlhamar*,
m.
Beque do navio.
Construcção de pedra, em fórma angular, num caes ou numa ponte,
para quebrar a fôrça da corrente.
Ave, o mesmo que taiataia.
(De talhar + mar)

* *Talhame*,
m. Náut.
Conjunto de talhas, candeliças, etc., que se guardam no trem de manobra
dos arsenaes marítimos ou no paiol do mestre, a bordo.
(De talha^1)

*Talhamento*,
m.
Acto ou effeito de talhar.
Ant.
O mesmo que talha^1, imposto.

*Talhante*, adj. Que talha. M. Talhamar. * Constr. Peça de ferro para armar inferiormente a corôa de madeira, que é base das columnas ocas de alvenaria, que se enterram no solo, para depois de cheias de areia e betão, servirem, nos terrenos molles ou aquíferos, de pilares dos arcos ou abóbadas, que sustentam as alvenarias superiores de certas construcções.

*Talhão*,^1
m.
Terreno cultivado ou próprio para cultura, entre dois regos.
Tabuleiro.
(De talhar)

* *Talhão*,^2
m. Açor.
Pote para água.
(De talha^1)

*Talhar*,
v. t.
Cortar; golpear.
Gravar, esculpir.
Talar.
Cortar por medida (pano para fato, coiro para calçado, etc.).
Ajustar, adaptar.
Sulcar.
Dividir; repartir.
* Pop.
Atalhar, obstar a.
Fig.
Preparar; predispor.
V. i.
Cortar o pano para fato, (falando-se do alfaiate ou costureira).
Decompor-se, (falando-se do leite).
Fazer banca ou sêr banqueiro (no jôgo do monte ou de asar).
* Ant.
Tomar caminho direito, ir em certa direcção.
V. p.
Decompor-se (o leite).
Abrir-se, rachar-se.
*
Embotar-se, (falando-se dos dentes).
(Do lat. taleare)

*Talharia*,
f.
Grande porção de talhos ou talhas.
(De talho ou talha)

*Talharim*,
m.
Massa, em fórma de tiras, para sopa.
(Do it. taglierini)

* *Talharola*,
f.
Instrumento, para cortar os fios ou orelhas, que ficam fóra da trama,
no fabríco do velludo. Cf. G. Viana, Apostilas.

*Talhe*,
m.
Conformação do corpo.
Estatura.
Feição.
*
O mesmo que talho.
(De talhar)

*Talhér*,
m.
Reunião de garfo, colhér e faca.
Galheteiro.
Fig.
Lugar para cada pessôa, á mesa.
(Do it. tagliere)

*Talhinha*, f. Apparelho náutico, para levantar pequenos pesos.

*Talho*,
m.
O mesmo que talhamento.
*
Compartimento nas salinas.
Córte da carne, no açougue.
Desbaste dos ramos das árvores.
*
Talhão, leira.
Acto de atalhar ou reprimir.
Fig.
Cepo, sôbre que se corta a carne, no açougue.
O mesmo que açougue.
Feição.
* Prov. trasm.
Banco pequeno e tôsco.
*
Vir a talho, ou vir a talho de foice, vir a propósito. Cf. Camillo,
Onde está a Felic., 379.
(Do b. lat. talium)

* *Tali*, m. O mesmo que talim.

*Tália*,^1 f. Espécie de uva branca dos Açores e da Extremadura.

* *Tália*,^2
f.
Planta canácea da América tropical.
Espécie de molusco, o mesmo que salpa.
(De Thalia, n. p.)

*Talião*,
m.
Desforra, igual á offensa.
Pena, igual á culpa.
Castigo, análogo ao acto punido.
(Lat. talio)

* *Taliato*,
m.
Nome de vários sáes, de que só um é conhecido, o sal de potássio.
(De tálio)

* *Talicão*,
m. Prov.
Fragmento curto de vide, que se deixa ás videiras, na occasião da poda,
para futura rebentação.

* *Tálico*,
adj.
Diz-se de certos corpos, em cuja composição química entra o tálio
na proporção máxima.
(De tálio)

*Talietro*,
m.
Planta ranunculácea, de haste semelhante á da papoila.
(Lat. thalietrum)

*Taliga*, f. (V. taleiga)

*Talim*,
m.
Correia, que se aperta á cinta e donde pende a espada; boldrié.
(Do ár. tahlil)

* *Talina*,^1
f.
Gênero de plantas portuláceas.

* *Talina*,^2
f.
Alcalóide da tália, medicinal.

*Talinga*, f. Náut. Cabo, amarra.

*Talingadura*,
f.
Acto ou effeito de talingar.

*Talingar*, v. t. Náut. Ligar ou atar com talinga; ligar.

* *Talinheira*, f. Prov. trasm. Azinhaga; quelha.

* *Talinhos*, m. pl. Espécie de jôgo popular.

* *Talintona*,
f. e adj. Ant.
Mulhér diligente no govêrno de sua casa.
(Provavelmente por talentona, de talento^1)

* *Tálio*,
m.
Metal branco, que se encontra nas pirites.
(Do gr. thallos)

*Talionar*,
v. t.
Applicar o talião a.
(Do lat. talio, talionis)

*Talionato*,
m.
Pena de talião.
(Do lat. talio, talionis)

* *Talioso*,
adj.
Diz-se de certos sáes em cuja combinação o tálio entra em proporção
mínima.
(De tálio)

*Talisca*,
f.
Fenda.
Estilha; pequena lasca.

* *Talísia*, f. Gênero de plantas sapindáceas.

*Talismã*,
m.
Figura ou caracteres, gravados em pedra ou metal, e a que se attribuem
qualidades ou virtudes sobrenaturaes.
Objecto, a que se attribuem propriedades sobrenaturaes, como a de livrar
de perigos ou de certos males quem o traz consigo.
Amuleto.
Fig.
Encanto.
(Do ár. telsaman)

*Talisman*,
m.
Figura ou caracteres, gravados em pedra ou metal, e a que se attribuem
qualidades ou virtudes sobrenaturaes.
Objecto, a que se attribuem propriedades sobrenaturaes, como a de livrar
de perigos ou de certos males quem o traz consigo.
Amuleto.
Fig.
Encanto.
(Do ár. telsaman)

*Talismânico*, adj. Relativo ao talisman; que tem a supposta virtude dos talismans.

*Talitre*,
m.
Piparote.
*
Nó, na articulação dos dedos.
*
Gênero de crustáceos amphípodes.
(Lat. talitrum)

*Talitro*,
m.
Piparote.
*
Nó, na articulação dos dedos.
*
Gênero de crustáceos amphípodes.
(Lat. talitrum)

*Talmud*,
m.
Antiga collecção de leis, tradições e costumes, compilada pelos
doutores judeus.
(Hebr. talmud)

*Talmúdico*, adj. Relativo ao Talmud.

*Talmudista*, m., f. e adj. Diz se da pessôa que explica ou segue as opiniões do Talmud.

*Talo*,^1
m.
O mesmo que caule.
Pecíolo.
Fibra grossa, que corre ao meio das fôlhas da planta, confundindo-se
com o pecíolo.
* Anat.
Parte de um pêlo ou cabello, para fóra da pelle.
Taioba.
Fuste ou tronco de columna, sem base nem capitel.
(Gr. thallos)

* *Talo*,^2
m. Bot.
Expansão foliácea dos líchens, semelhante a uma haste ou a uma
fôlha e que constitue toda a planta, exceptuada a fructificação.
Expansão foliácea das algas.
Designação científica do corpo das plantas, quando destituído de raiz,
caule e fôlhas.
(Gr. thallos)

* *Taloca*, f. Prov. O mesmo que toca^1.

*Talocha*,
f.
Pequena tábua ou espécie de esparavel, com que os pedreiros ou
estucadores põem cal e areia nos cantos dos tectos das casas.

* *Taloeira*,
f. Pesc.
Apparelho, para fisgar lulas e chocos.
(De tala^1)

* *Talófitas*,
f. pl.
Plantas sem caule.
(Do gr. thallos + phuton)

* *Talona*,
f.
Gênero de plantas apocýneas da Índia Portuguesa, o mesmo que
pau-de-cobra, (ranwolfia serpentina, Benth.)

* *Talondos*,
m.
Pêso grego, de 150 quilogrammas.

*Taloso*,
adj.
Que tem talos.
Relativo a talos.

* *Taloucada*, f. T. da Bairrada. Bordoada, paulada.

*Talpária*,
f. Med.
Abscessos no pericrânio.
(Do lat. talpa)

* *Talpófila*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Taluda*,
f. Pop.
O prêmio maior, nas lotarias.
(De taludo)

*Taludão*, m. Rapaz muito taludo ou muito desenvolvido physicamente.

*Taludar*,
v. t.
Dar talude ou inclinação a.
Dispôr em talude.

*Talude*, m. Inclinação na superfície lateral de um terreno, de um muro ou de qualquer obra; rampa, escarpa. (T. mal formado do lat. talus, como se o genitivo fosse taludis, á semelhança de palus, paludis)?

*Taludo*,
adj.
Que tem talo duro.
Corpulento.
Muito desenvolvido.
Grande.
(De talo)

* *Talúsias*,
f. pl.
Antigas festas gregas, em que os lavradores agradeciam á divindade a
bôa colheita de frutos.

* *Talvegue*,
m. Neol.
Linha mais ou menos sinuosa no fundo de um vale, pela qual se dirigem
águas correntes.
Linha de intersecção dos planos de duas encostas.
(Al. thalweg)

*Talvez*,
adv.
É possível; porventura; quiçá.
(De tal + vez)

*Tam*, adv. (V. tão)

* *Tam-manho*, adj. Ant. O mesmo que tamanho. Cf. João de Barros, Gramm., 168.

* *Tam-só*,
m. Ant.
A única coisa.
Pl. tamsoes, em G. Vicente, I, 221.

*Tam-tam*, (tantan)
m.
Instrumento de percussão, coberto de uma pelle em que se bate.
(É t. onom., corrente, mas mal escrito, porque, pronunciando-se
tan-tan, melhor se escreveria tan-tan, ou tantan, ou tantã)

* *Tamacarica*, f. Bras. Tolde de embarcação.

* *Tamalanes*,
adj. Ant.
Desassisado.
Imprudente; atoleimado.

* *Tamalavez*, adv. Ant. Um tanto; de algum modo: «…com arroz cozido…, tamalaves, sobe-lo seco…» Fr. Gaspar da Cruz, Tratado, cap. X. Cf. G. Vicente, I, 250; F. Manuel, Carta de Guia, 148; Bernardim Ribeiro, etc.

*Tamanca*,
f. Prov.
Tamanco baixo e de entrada muito aberta, usado por mulheres.
E o mesmo que tamancada.

* *Tamancada*,
f.
Pancada com tamanco.

* *Tamancaria*,
f.
Officina, onde se fabricam tamancos, ou lugar onde se
vendem. Cf. Inquér. Industr., III p., 283.

*Tamanco*,
m.
Calçado grosseiro, sem talão ou com talão muito baixo, e com a base
de madeira em vez de sola.
*
Utensílio de marnoto, também conhecido por pé de pau.

*Tamanduá*,^1 m. Bras. Quadrúpede desdentado.

* *Tamanduá*,^2
m. Bras.
Questão moral, de diffícil solução.
Grande mentira, carapetão.

*Tamanhão*,
adj.
Muito grande.
M. e f. Fam.
Pessôa encorpada.
Pessôa robusta e alta.
(De tamanho)

*Tamanhinho*,
adj.
Muito pequeno; pequenino.
(De tamanho)

*Tamanho*,
adj.
Tão grande; tão distinto.
M.
Volume, grandeza.
(Do lat. tam + magnus)

* *Tamanhouço*,
adj. Des.
O mesmo que tamanhão: «era um zote tamanhouço.» G. Vicente,
Inês Pereira.

*Tamanino*,
adj.
O mesmo que tamanhinho: «…um bichinho tamanino, que quási escapa
da vista.
» Luz e Calor, 554.
* M. Ant.
Bocadinho, pequena porção. Cf. G. Vicente.

*Tamanquear*,
v. i.
Andar de tamancos.
*
Fazer bulha, andando de tamancos.

* *Tamanqueira*,
f. Bras.
Árvore silvestre.
O mesmo que tamaquaré?

* *Tamanqueiro*,
m.
Aquelle que faz ou vende tamancos.

* *Tamão*, m. Prov. trasm. O mesmo que temão.

*Tamaotarana*,
f.
O mesmo que mendobi.

* *Tamaquaré*,
m.
Árvore do Norte do Brasil.
Óleo medicinal, fabricado com a seiva da mesma árvore.

*Tâmara*,
f.
Fruto da tamareira e de outras palmeiras.
*
Casta de uva branca de Ourém.
(Do ár. tamr)

* *Tamaral*,
m.
Arvoredo de tamareiras: «…na queimada África prenhe de formosos
tamaraes.
» Usque.

* *Tamarana*,
m. Bras.
Arma, usada na guerra por alguns selvagens, e feita de pau-roxo ou
de pau-ferro, espalmada, com dois gumes, á maneira de espada.

* *Tamarança*, f. Prov. dur. O mesmo que raposa.

* *Tamararés*, m. pl. (V. tamarés)

*Tamareira*,
f.
Espécie de palmeira.
(De tâmara)

*Tamarês*,
m. e adj.
Diz-se de uma espécie de uva branca.
(De tâmara)

*Tamargal*,
m.
Terreno, onde crescem tamargueiras.
(Por tamargueiral, de tamargueira)

*Tamargueira*,
f.
Arbusto, de casca adstringente, (tamarix gallica).

* *Tamaricáceas*,
f. pl.
O mesmo ou melhór que tamarináceas.
(Do lat. tamarix)

* *Tamarináceas*,
f. pl.
Família de plantas, o mesmo que tamariscíneas.
(Fem. pl. de tamarináceo)

* *Tamarináceo*, adj. Relativo ou semelhante á tamargueira.

*Tamarindal*,
m.
Lugar, onde crescem tamarindos.

* *Tamarindeira*,
f.
O mesmo que tamarindeiro. Cf. Camillo, Estrêll. Prop., 90.

* *Tamarindeiro*,
m.
Árvore, o mesmo que tamarindo.

*Tamarindo*,
m.
Gênero de árvores leguminosas.
Fruto dessas árvores.
(Do ár. tamr-hindi)

*Tamarineiro*,
m.
O mesmo que tamarindo.

*Tamarinheiro*,
m.
O mesmo que tamarindo.

*Tamarinho*, m. O mesmo que tamarindo.

* *Tamarino*,^1
m.
Espécie de mammíferos quadrúmanos.

* *Tamarino*,^2
m.
Espécie de cana de açúcar.

* *Tamariscíneas*,
f. pl.
Família de plantas, tiradas das portuláceas e que destas só differe
pela ausência do perisperma.
(Do lat. tamariscus)

*Tamariz*,
m.
O mesmo que tamargueira.
(Do lat. tamarix)

*Tamaru*, m. Crustáceo do Brasil.

*Tamatiá*, m. Nome de várias aves trepadoras.

* *Tamaxeque*,
m.
A língua berbere.

* *Tamba-tica*,
f.
Arbusto de Moçambique.

* *Tambaca*,
f.
Metal, composto de cobre e zinco.
Mistura fundida de oiro e prata. Cf. Luz e Calor, 445.
(Do mal. tambaga)

* *Tambaíba*,
f. Bras.
Árvore silvestre, cuja madeira, listrada de preto e amarelo, se emprega
em marcenaria.

* *Tambaque*,^1 m. Bras. O mesmo que tabaque^2.

* *Tambaque*,^2
m.
Espécie de tambor, o mesmo que tambaca. Cf. M. Feijó, Orthogr.

* *Tambaqui*, m. Bras. Saboroso peixe dos rios do Pará e do Amazonas.

* *Tambarane*,
m.
Pedra branca, espécie de amuleto, que os sacerdotes gentios da Índia
trazem ao pescoço.

*Tambatajá*, m. Bras. Planta, espécie de jarro, (caladium auritum bicolor).

*Tambeira*,
f. Des.
Madrinha da noiva, a qual a conduz á cama.
(De tambo)

* *Tambeiro*,
adj. Bras. do S.
Diz-se do gado manso, que vive perto das habitações.
(De tambo?)

*Também*,
adj. conj.
Da mesma fórma; igualmente; outrosim.
* Fam.
Com effeito, realmente.
(De tam + bem)

* *Tambero*,
m. Bras.
Animal, muito bem domesticado.
(Cp. tambeiro)

* *Tâmbi*,
m.
Luto ou nojo, entre os indígenas de Angola.
(Quimbunde tambi)

*Tambica*, f. Chumbo da rede.

* *Tambió*,
m. T. da Índia Portuguesa.
Bilha ou cântaro, com que se tira a água da fonte.
Jarro de cobre.
(Do conc. taãbẽ)

*Tambo*,
m. Des.
O mesmo que thálamo.
Boda de casamento.
Mesa baixa, em que os frades, por castigo, comiam, dentro do refeitório.
(Corr. de thálamo)

*Tamboatá*, m. Peixe do Brasil.

*Tamboeira*,
f. Bras.
Cana de mandioca, pouco desenvolvida.
*
Maçaroca do milho.
(Do tupi)

* *Tamboladeira*, f. Prov. (V. tambuladeira)

* *Tambono*, m. Planta indiana.

*Tambor*,
m.
Caixa, de fórma cylíndrica, com dois fundos de pelle tensa, sôbre um
dos quaes se toca com baquetas.
Indivíduo, que toca tambor: o João é tambor do regimento.
Týmpano do ouvido.
Nome de vários objectos, de fórma cylíndrica.
Árvore leguminosa brasileira, (mimosa carunculata).
* Prov. minh.
O mesmo que goraz.
(Talvez do ár. tambur)

*Tamborete*, (borê)
m.
Cadeira de braços, sem costas.
* Prov.
Cadeira com assento de pau.
Pl. Náut.
Peças de madeira, que fortificam as enoras.
(Do fr. tabouret)

* *Tamboreto*, (borê) m. Des. O mesmo que tamborete. Cf. Hist. Trág. Marit., 10.

*Tamboril*,
m.
Pequeno tambor.
O mesmo que enxarroco.
* Bras. do N.
Grande árvore, de que se fazem gamelas, pitões, etc.

* *Tamborilada*,
f.
Toque de tambor ou de tamboril.

*Tamborilar*,
v. i.
Bater com os dedos numa superfície qualquer, imitando o rufar do tambor.
*
Produzir som análogo noutra coUsa: «a chuva que tamborila nas folhas
do tinhorão…
» M. Assis, B. Cubas.
(De tamboril)

*Tamborileiro*, m. e adj. Diz-se do que toca tambor ou tamboril.

*Tamborilete*, ()
m.
Pequeno tamboril.

*Tamborim*,
m.
O mesmo que tamboril.
Planta leguminosa, o mesmo que timburi.
(De tambor)

* *Tamborinar*, v. i. O mesmo que tamborilar.

* *Tambueira*, f. Bras. do N. (Outra fórma de tamboeira. V. tamboeira)

* *Tambuera*, f. Bras. (Outra fórma de tamboeira. V. tamboeira)

* *Tambul*, m. Nome, que os Árabes dão ao bétel.

* *Tambuladeira*, f. Disco de prata, com a borda e o centro relevados, á semelhança do fundo de garrafa preta, e com que se avalia a grossura do vinho, conforme êlle cobre ou barra o disco. Cf. Techn. Rur., 37. Prov. Copo, ou utensílio, de prata ou loiça, para se vêr a côr do vinho, ou para se lhe apreciar o cheiro. (Do cast.?)

*Tamearama*,
f.
Planta euphorbiácea e trepadeira, do Brasil, (dalechampia
brasiliensis
).

* *Tameira*,
f.
O mesmo que tambeira.
(De tamo^1)

* *Tamém*, adv. Pop. O mesmo que também.

* *Tametara*, f. Bras. O mesmo que metara.

* *Tâmia*, f. Gênero de mammíferos roedores.

*Tamiarana*, f. Planta euphorbiácea, (euphorbia urens).

*Tamiça*,
f.
Cordel delgado de esparto.
* Açor.
Corda de feno, e de outras plantas, para segurar o bagaço, que, no meio
do lagar, recebe a pressão.
(Do fr. tamis)

*Tamiceira*, f. e adj. Fem. de tamiceiro.

*Tamiceiro*, m. e adj. Diz-se aquelle que fabríca e vende tamiça.

* *Tâmil*, m. (V. tâmul)

*Tamina*,
f. Bras.
Vasilha, com que se mede a ração da farinha para os pretos.
Ração de farinha.
(Do quimbundo ritamina)

*Tamis*,
m.
Espécie de peneira, para substâncias pulverizadas ou líquidos
espessos.
Tecido de lan, inglês.
(Do b. lat. tamisium)

*Tamisação*, f. Acto ou effeito de tamisar.

*Tamisar*, v. t. Passar pelo tamis. Ext. Peneirar; depurar.

* *Tamiuá*, m. Bras. Espécie de môsca das regiões do Amazonas.

* *Tamnocarpo*,
m.
Gênero de plantas fíceas.
(Do gr. thamnos + karpos)

* *Tamnófilo*,
m.
Gênero de insectos colópteros.
Gênero de aves insectívoras da América do Sul.
(Do gr. thamnos + philos)

* *Tamnófora*,
f.
Gênero de plantas fíceas.
(Do gr. thamnos + phoros)

* *Tamo*,^1 m. Ant. O mesmo que tambo.

* *Tamo*,^2 m. Planta diurética e purgativa, (tamus communis, Lin.).

* *Tamoão*, m. T. do Fundão. O mesmo que temão.

*Tamoeiro*,
m.
Peça de coiro, na parte superior do jugo dos bois, e na qual se prende
a cabeçalha do carro.
Peça de coiro que, presa á canga, sustém o arado ou tirante; apeiro.
(Cp. temoeiro)

* *Tamoéla*, f. T. de Moncorvo. Temão de grade de lavoira.

* *Tamóios*, m. pl. Antiga e poderosa Confederação da América do Sul, que lutou tenazmente contra a dominação portuguesa no Brasil.—Também se escreve tamoyos, sem razão sólida.

* *Tamom*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Tamónea*, f. Gênero de plantas verbenáceas.

*Tampa*,
f.
Peça movediça, com que se tapa um vaso ou caixa, a que está, ou
não, ligada por dobradiça.
Prensa de penteeiro.
(Por tapa^1, de tapar)

* *Tampadoiro*, m. Prov. O mesmo que tampa.

* *Tampadouro*, m. Prov. O mesmo que tampa.

*Tampam*,
m.
Grande tampa.
Tampo.
Grande rolha ou buxa.

*Tampão*,
m.
Grande tampa.
Tampo.
Grande rolha ou buxa.

* *Tampar*, v. t. Pôr tempo ou tampos em.

* *Tâmpelo*, m. Ant. Ordem militar, o mesmo que temple.

*Tampo*,^1
m.
Cada uma das peças circulares, em que se entalham as aduelas das pipas,
ou que constituem os topes de vasilhas ou objectos análogos.
Cada uma das peças, que constituem a parte anterior e posterior de
certos instrumentos de corda.
*
Face horizontal dos degraus de madeira.
Pl. Pop.
Cabeça; miolos.
(De tampa)

* *Tampo*,^2
m.
Pedaço de pelle, tirado de rês que se encontrou morta.
Aquillo que exhala cheiro repugnante.
Fétido.

* *Tampor*, m. O vinho artificial de Bornéu.

* *Tamposa*,
f. Gír.
Caixa para rapé.
(De tampa)

* *Tamuanas*, m. pl. Tríbo de Índios da margem direita do Amazonas.

* *Tamuatá*, m. Bras. do N. O mesmo que camboatá.

*Tamuge*,
m.
Espécie de sanguinheiro.
(Cast. tamujo)

* *Tamugões*, m. pl. Segunda classe dos indígenas de Timor.

*Tamujo*, m. O mesmo ou melhór que tamuge.

* *Tâmul*, m. Nome da mais culta das línguas dravídicas, o qual, ás vezes, se applica a toda a família dessas línguas, que são—o malabár, o tâmul, o telinga ou tálugo, o canará ou canarim, o malaiala ou malaialim, o tulo ou túluva, faladas ao sul da Índia.

* *Tamungo*,
m.
Espécie de juiz que, em Malaca, e antes da conquista portuguesa,
applicava a justiça aos estrangeiros. Cf. Comment. de Aff. de Albuq.

* *Tamurupará*, m. Bras. Ave das regiões do Amazonas.

* *Tan-leom*,
m.
Árvore de Timor, espécie de sândalo.

*Tanaceto*, ()
m.
Planta, da fam. das synanthéreas.

* *Tanadar*,
m.
Funccionário português que, na Índia, arrecadava as rendas das
gancarias. Cf. Filinto, D. Man., II, 258.
(Do indostano)

* *Tanadaria*,
f.
Cargo de tanadar.
Território da jurisdicção do tanadar.

*Tanado*,
adj.
Que tem côr de castanha; trigueiro.
(Do fr. tan?)

* *Tanagrídeas*, f. pl. Família de aves, da ordem dos passaros.

* *Tanais*,
m.
Gênero de crustáceos amphípodes.
(Lat. tanais)

* *Tanajura*, f. Bras. de Minas, Espirito-Santo, etc. O mesmo que saúba.

* *Tanalbino*,
m.
Medicamento adstrigente, que é um albuminato de tanino.

* *Tanaria*,
f. Ant.
Fábrica de cortumes.
(Cp. tanino)

* *Tanas*,
m. Fam.
Qualquer sujeito, que se não quere, não se sabe ou não se deseja
nomear: não foste tu que pregaste a pêta: havia de sêr o tanas.
Sujeito de pouco préstimo.

*Tanásia*, f. O mesmo que tanaceto.

* *Tanasse*,
f.
Árvore intertropical, (dalbergia oojenensis), cuja madeira, amarela
como a do buxo, é muito apreciada na Índia.
(Do concani)

* *Tanateiro*, adj. Prov. beir. Mentiroso; impostor.

*Tanato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido tânico com uma base.
(Cp. tânico)

* *Tanatofilia*,
f.
Psicose, que se revela pelo amor a tudo que diga respeito á morte.
(Do gr. thanatos + philos)

* *Tanatófilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. thanatos + philos)

* *Tanatofobia*,
f.
Exagerado temor da morte, temor que é sintoma de hipocondria.
(Do gr. thanatos + phobos)

* *Tanatologia*,
f.
Tratado á cêrca da morte.
(Do gr. thanatos + logos)

* *Tanatológico*, adj. Relativo á tanatologia.

* *Tanatómetro*, m. Termómetro, destinado a introduzir-se no estômago ou no recto, onde a temperatura desce rapidamente a 20° depois da morte real, o que nunca sucede depois da morte aparente. (Do gr. thanatos + metron)

* *Tanau*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Tanauanas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Tanazinho*,
adv. Prov. alg.
Depressa.
(De tão + azinha)

*Tancá*, m. Pequeno barco macaense, tripulado por mulheres.

* *Tancar*,^1
m.
O mesmo que tancá.

* *Tancar*,^2
v. t. Prov. alg.
O mesmo que estancar, não deixar correr.
(De tanque)

*Tancareira*,
f.
Mulhér que tripula o tancar.
(De tancar^1)

* *Tancha*,
f.
Antigo utensílio de pesca.
(De tanchar)

*Tanchagem*,
f.
Planta vivaz e medicinal, da fam. das plantagíneas.
Planta alismácea.
(Do lat. plantago, com metáth. das duas primeiras sýllabas)

*Tanchão*, m. Braço ou estaca de árvore, que se planta, para reproducção. Esteio de parreiras. * Prov. alent. Espécie de alvião. * Prov. alent. Estaca de azinho, aguçada na parte inferior, e com que se segura a rêde que veda o recinto onde dorme o gado, ao ar livre. (De tanchar)

*Tanchar*,
v. t.
O mesmo que plantar.
* Prov. minh.
Firmar, á maneira de estaca; espetar.
Firmar no leito do rio (a vara), para impellir o barco.
* V. i. Pesc.
Pescar, fundeando a rêde sardinheira.
(Metáth. de chantar)

* *Tanchôa*, f. Prov. beir. Acto de tanchoar.

* *Tanchoada*, f. Prov. trasm. Sebe de tanchões.

*Tanchoal*, m. (Metáth. de chantoal)

* *Tanchoar*, v. t. Prov. beir. Empar na árvore ou no tanchão.

*Tanchoeira*,
f.
O mesmo que tanchão.

* *Tandel*,
m. Náut.
Diz o Vocab. Marujo, de Maur. Campos, que é t. asiático,
correspondente a guardião de navio.
Para S. R. Dalgado, significa remeiro.

* *Tândem*,
m.
Espécie de cabriolé descoberto, de origem inglesa.
Velocípede de duas rodas, para duas pessôas.
(Lat. tandem, afinal)

*Taneco*, () m. Prov. O diabo.

*Tanga*,^1
f.
Espécie de avental, com que os selvagens velam o corpo, desde o ventre
ás coxas.
* Bras. do N.
Espécie de franja, que se põe na rêde em que se descansa.
(Quimb. tanga)

*Tanga*,^2
f.
Moéda asiática, do valor aproximado de 32 reis.
(T. ind.)

* *Tangalho*, m. Prov. O mesmo que tanganho.

* *Tanganéu*, m. Prov. beir. Jôgo de rapazes, que consiste em atirar uma moéda de cobre, procurando deslocar outras que, a distância, são sustentadas por uma rôlha de cortiça ou por outra peça de madeira ou de osso.

*Tanganhão*,^1
m.
Negociante de escravos.
O que enfeita mercadorias, para terem melhor venda.

* *Tanganhão*,^2
m. Pop.
Homem de grande estatura.
(De tanganho)

*Tanganheira*,
f. e adj.
Diz-se das Pretas, que têm os peitos muito pendentes e que por isso
têm pouco valor.
(De tanga)

* *Tanganheiro*,
adj. Ant.
Preguiçoso.
Vadio.
(De tanganho?)

* *Tanganho*, m. Prov. O mesmo que tranganho. Prov. Ramo, que secou sôbre a árvore e que convém cortar. Prov. beir. Homem lorpa ou desajeitado. (Colhido em Mortágua)

* *Tanganim*,
m.
Antiga medida de Cananor, correspondente a um litro e meio proximamente.

* *Tangão*,
m.
Viga, com ferros atravessados e posta ao alto, á qual se prendem
bastidores de theatro.

* *Tangapema*,
f.
Arma dos Índios do centro do Brasil.

*Tangar*, v. t. Cobrir com tanga.

*Tângara*,
m.
Pássaro dentirostro do Brasil, (tanagra, Lin.)—Os diccion. dizem,
incorrectamente, tangará.
(Cp. cast. tángara)

*Tangará-açu*,
m.
Arbusto plantagíneo do Brasil.

*Tangaracá*,
m.
Planta rubiácea do Brasil.
Planta medicinal brasileira, da fam. das synanthéreas.—Alguns, como
L. da Fonseca, Flora Bras., dizem tangaráca.

* *Tangarra*, f. Prov. alg. Planta, de que se faz salada.

* *Tange-asno*,
m.
O mesmo que tanjasno. Cf. Ed. Sequeira, Ovos e Ninhos.

*Tange-tange*,
m.
Arbusto leguminoso do Brasil.

*Tangedoiras*,
f. Pl.
Prumos, que sustentam o folle das forjas de ferreiro.
(De tangedor)

*Tangedoiros*, m. Pl. O mesmo que tangedoiras.

*Tangedor*,
m. e adj.
O que tange ou toca qualquer instrumento.
O que toca as alimárias para as fazer andar.
Boicininga.
Pl.
O mesmo que tangedoiras.

*Tangedouras*,
f. Pl.
Prumos, que sustentam o folle das forjas de ferreiro.
(De tangedor)

*Tangedouros*, m. Pl. O mesmo que tangedouras.

*Tangefoles*,
m.
O que toca os foles, nas forjas.
Fig.
O que faz falar um tagarela.
(De tanger + fole)

*Tangefolles*,
m.
O que toca os foles, nas forjas.
Fig.
O que faz falar um tagarela.
(De tanger + folle)

*Tangência*,
f.
Qualidade do que é tangente.
Ponto, em que se tocam duas linhas ou duas superfícias.

*Tangencial*, adj. Relativo á tangência ou á tangente.

*Tangencialmente*, adv. De modo tangencial.

* *Tangendo*,
adj. Neol.
O mesmo que tangível.
(Lat. tangendus)

*Tangente*,
adj.
Que tange.
F.
Linha recta, que toca outra linha ou uma superfície num só ponto.
Fam. e fig.
Expediente único.
Tábua de salvação; escapadela.
(Lat. tangens)

*Tanger*,
v. t.
Tocar (instrumentos músicos).
Tocar (alimárias), para as estimular na marcha.
Tocar (folle de ferreiro).
V. i.
Soar.
Tocar qualquer instrumento.
Fig.
Pertencer.
Referir-se.
M.
Acto de tanger.
(Lat. tangere)

*Tangerina*,
f.
Espécie de laranja pequena, muito aromática.
(De tangerino)

*Tangerineira*,
f.
Árvore, que produz tangerinas.

* *Tangerino*,
adj.
Relativo a Tânger.
M.
Habitante de Tânger.

* *Tangibilidade*,
f.
Qualidade de tangível.

*Tangido*,
adj.
Que se tangeu; que sôa por o tangerem: sinos tangidos.
(De tanger)

* *Tangimento*,
m. Des.
Acto de tanger ou tactear.
Acto de acariciar ou afagar.

* *Tangir*, v. t. e i. Ant. O mesmo que tanger.

*Tangível*,
adj.
Que se pode tanger.
Que se póde tocar ou apalpar.
Palpável; sensível.
(Lat. tangibilis)

* *Tangivelmente*, adv. De modo tangível.

*Tanglomanglo*,
m.
O mesmo que tangro-mangro.

*Tango*,
m.
Espécie de dança espanhola.
A música que lhe corresponde.
(Cast. tango)

*Tangomão*,
m.
O mesmo que tanganhão^1 ou pombeiro^2.
Ant.
Aquelle que morre ausente ou desterrado da pátria.

* *Tangomau*,
m.
O mesmo que tanganhão^1 ou pombeiro^2.
Ant.
Aquelle que morre ausente ou desterrado da pátria.

* *Tângoro-mângoro*, m. Bras. O mesmo que tangro-mangro.

* *Tangos-maus*,
m. pl. Ant.
Portugueses, que viviam entre os Negros, adoptando os costumes dêstes.
(Relaciona-se naturalmente com tangomau)

*Tangro-mangro*,
m. Pop.
Malefício de bruxas.
Doença, attribuida a feitiçaria.
Doença teimosa.
(Gall. tangano-mangano)

*Tanguaraguaçu*,
m.
Árvore polygonáea da América.

*Tangueiro*,
m.
O mesmo que tanga^1.
Adj.
Relativo a tanga.

* *Tangul*,
m. Ant.
Cobre da Berberia.
(Do berbere tungult)

* *Tanha*, f. Prov. trasm. Talha ou vasilha de barro, para azeite.

* *Tanhada*,
f. Ant.
Despejos de lixo. Cf. Soropita, Poes. e Pros., 83.
(De tanho)

*Tanho*,
m. Prov. alg.
Grande seirão, próprio para conter cereaes.
Ant.
Assento de tabúa; esteira. Cf. Anat. Joc., I, 258.

* *Tani*,
m.
Espécie de cipó, com que se enrolam no Brasil as fôlhas de tabaco,
depois de sêcas.

* *Tanibuca*,
f.
Planta medicinal e fructífera do Brasil.

* *Taniça*,
f.
O mesmo que tani.
Prov. trasm.
O mesmo que tamiça.

* *Tânico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido da casca do carvalho.
(Cp. tanino)

* *Tanigênio*,
m.
Corpo composto e adstringente, derivado do tanino.
(De tanino + gr. genos)

* *Tanimbuca-tapuias*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

* *Taninar*, v. t. Misturar com tanino.

*Tanino*,
m.
Substância adstringente, que se acha na casca do carvalho e noutros
vegetaes, e é o mesmo que ácido tânico.
(Do fr. tanin)

*Taninoso*, m. e adj. Que tem tanino.

*Tanjão*,
m. e adj. Pop.
Indivíduo preguiçoso; e que só move, tocando-o.
(De tanger)

* *Tanjara*,
f. Prov. minh.
Pancadaria, sova, tunda.
(De tanger?)

* *Tanjardo*, m. Prov. O mesmo que tanjasno.

*Tanjarra*, f. Pássaro dentirostro, o mesmo que tanjasno.

* *Tanjarro*,
m.
Pássaro dentirostro, o mesmo que tanjasno.

* *Tanjasno*,
m.
Pássaro, pouco maior que o pardal, de bella plumagem, em que predomina
o branco, o castanho e o amarelo, (saxicola albicollis, Vieill.).
* Prov.
O mesmo que chasco^2, (pratincola rubetra).
(De tanger + asno. Cp. tange-asno e tingeburro)

* *Tanjudo*,
adj. Ant.
O mesmo que tangido, (falando-se de campa ou sino).
(De tanger)

* *Tanjugo*, adj. Ant. O mesmo que tanjudo.

*Tanoa*,
f.
Offício de tanoeiro.
Tanoaria.
*
Reparo ou fabríco de tonéis e pipas, ou de outras vasilhas de adega.
* T. de Pernes.
Sova, tareia.
(Do rad. tan do b. bret. tanu, carvalho)

*Tanoar*,
v. i.
Exercer o offício de tanoeiro.
(De tanôa)

*Tanoaria*,
f.
Fábrica ou estabelecimento de tanoeiro.
Arruamento de tanoeiros.
Obra de tanoeiro.
Profissão de tanoeiro.
(De tanôa)

* *Tanoclarímetro*, m. Instrumento, com que se verifica se os vinhos estão aptos para receber a collagem, e qual a dose, de colla e tanino, que se deve empregar para uma bôa clarificação. (De tanino + claro + gr. metron)

* *Tanóclero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Tanoco*, ()
m. T. da Bairrada.
Pedaço de um tronco vegetal.
Tanganho; pau curto.

*Tanoeiro*,
m.
Aquelle que fabrica pipas, dornas e objectos análogos.
(De tanôa)

* *Tanofórmio*,
m. Pharm.
Mistura de tanino e formalina, applicável no tratamento dos suores
fétidos.

* *Tanos*,
m.
Pedra preciosa, que se suppõe conter o fluoreto de cálcio.
(Lat. tanos)

* *Tanosal*, (sal) m. Pharm. Tanato de creosota.

* *Tanossal*, m. Pharm. Tanato de creosota.

*Tanque*,
m.
Reservatório, mais ou menos extenso, e feito de pedra ou de metal,
para conter água ou outros líquidos.
Náut.
Depósito das tinas de baldeação.
(Talvez do marata)

*Tanquia*,
f. Ant.
Medicamento depilatório, composto de cal e oiro-pigmento.
(Cast. tanquia)

*Tanseira*, f. Parte do cano da bota, a que está ligada a presilha.

*Tanso*, m. e adj. Pop. Pacóvio; palerma; sonso.

* *Tantalato*,
m.
Sal, produzido pela combinação do ácido tantálico com uma base.
(De tântalo)

* *Tantálico*, adj. Relativo a tântalo.

* *Tantálidos*, m. pl. Família de mineraes, a que pertence o tântalo.

* *Tantalina*,
f. Miner.
Deu-se êste nome a uma espécie de terra, em que se julgou haver analogia
com o óxydo de tântalo e que depois se verificou sêr sílica.

* *Tantálio*,
m.
O mesmo que tântalo.

* *Tantalito*, m. Miner. Substância, composta de ácido tantálico e de bases protoxydadas.

* *Tantalizar*,
v. t. Fig.
Causar o supplício de Tântalo a; produzir desejos irrealizáveis
em. Cf. Camillo, Cancion. Al., 430.

*Tântalo*,
m.
Corpo metállico, simples, descoberto em 1801.
(De Tântalo, n. p.)

* *Tantanguê*, m. Bras. Espécie de brinquedo de crianças.

* *Tantaraga*,
f.
Gênero de plantas leguminosas, (cajanus indicus, Sphreng.) da Índia
Portuguesa.

* *Tantaréu*,
m. Mad.
Indivíduo, que exerce noutro a maior influência ou attracção.
(Por tentaréu, de tentar?)

* *Tantinho*,
m. Pop.
Pequena porção; tudo-nada; bocadinho.
(De tanto)

* *Tantíssimo*,
adj.
Que é em grandíssimo número.
Numerosíssimo.
Que está no mais alto grau.
Muitíssimo: «…em razão de tantíssimos estragos…» Filinto,
D. Man., I, 315. «…com tantíssima alegria…» Idem, II, 90.
(De tanto)

*Tantito*,
adj.
Que existe em pequena porção; pequenino.
M.
Porção pequena.
(De tanto)

*Tanto*,
adj.
Tão numeroso: tanta gente.
Tão grande: tanta bondade.
M.
Quantidade.
Porção indeterminada.
Extensão, volume.
Igual quantidade.
Dôbro.
Tal grau.
Tal número.
Adv.
Em tão alto grau; em tal quantidade ou número.
Com tal fôrça; de tal modo: soffre tanto como eu.
(Lat. tantus)

* *Tantra*,
m.
Tratado das fórmulas e ritos, que se observam no culto dos deuses
índios.

* *Taó*, m. Embarcação chinesa. Cf. Castilho, Fastos, II, 453.

* *Tão-badalão*,
m.
O mesmo que tão-balalão.

*Tão-balalão*,
m. Fam.
Voz imitativa do som do sino.
(T. onom.)

* *Taóca*, f. Bras. Saboroso peixe marítimo. Bras. do N. Formiga vermelha.

* *Taoísmo*,
m.
Seita religiosa e philosóphica da China, fundada no século VI antes
de Christo.

* *Taoronero*,
m.
Grande árvore da Guiana inglesa.

* *Taos*,
m.
Variedade de pedra preciosa, hoje desconhecida.
(Lat. taos)

* *Tapa-boquilha*,
f.
Pequena peça de madeira ou de metal, com que se cobre a boquilha
do clarinete.

*Tapa-embornaes*,
m.
Peça de coiro, que tapa os embornaes.

* *Tapa-esteiro*, m. Diz-se armadilha ou rêde de tapa-esteiro certa rêde grande de pesca; e diz-se peixe de tapa-esteiro o peixe colhido nessa rêde. Cf. Decreto de 14-I-909; e Port. Ant. e Mod., II, 209.

* *Tapa-luz*,
m.
Termo, proposto por Garrett, em substituição do francesismo abatjour.

* *Tapa-misérias*, m. Pop. Capa de gente pobre.

* *Tapa-ôlho*,
m.
Grande árvore euphorbiácea de San-Thomé.

*Tapa-olhos*, m. Pop. Bofetada.

*Tapa*,^1
f.
Parte exterior e circular do casco da bêsta.
Rolha de madeira, com que se tapa a boca do canhão, para impedir a
entrada de humidade.
Fam.
Argumento irrespondível, ou que faz calar o adversário.
Pleb.
Bofetão.
* Bras.
Pedaço de pano, com que se vendam os olhos do burro pouco manso, para
se deixar arrear.
* Prov. trasm.
Tapada, boiça.
(De tapar)

* *Tapa*,^2 f. Bras. Peixe do gênero dos pleuronectos.

*Tàpabôca*,
f. Pleb.
Bofetada.
(De tapar + bôca)

* *Tapaciriba*, f. Bras. Gênero de plantas nyctagíneas.

* *Tapacoás*, m. Pl. Tríbo de Índios do Brasil, ao norte de Goiás.

*Tapada*,
f.
Cêrca.
Terreno murado; parque.
Ant.
Meretriz.
(De tapado)

*Tapadeiro*,
m.
O mesmo que tampa.
(De tapar)

*Tapado*,
adj.
Que se tapou; vedado.
Fig.
Estúpido; bronco.
Escol.
Que faltou á aula todas as vezes que podia faltar, sem perder o anno,
(falando-se de estudantes)
* M. Des.
Cêrca, tapada.
(De tapar)

* *Tapadoira*,
f.
O mesmo que tapadoiro.
Postigo de tonel ou de pipa.

*Tapadoiro*,
m.
Tampa.
Parte do eixo, que sái para fóra da roda, nos coches.
(De tapar)

*Tapador*,
m.
O mesmo que tampa.
(De tapar)

* *Tapadoura*,
f.
O mesmo que tapadouro.
Postigo de tonel ou de pipa.

*Tapadouro*,
m.
Tampa.
Parte do eixo, que sái para fóra da roda, nos coches.
(De tapar)

*Tapadura*,
f.
Tapamento.
Tampa.
Tapume.
Cerrado.
(De tapar)

*Tapagem*,
f.
Tapamento; sebe.
Tapume, feito com varas, no rio, para apanhar peixe.
* Prov. minh.
Bosta, com que se tapa a porta do forno.
Ext.
Excremento.
(De tapar)

*Tapajiba*, f. O mesmo que tatajuba.

* *Tapajós*, m. Pl. Numerosa tríbo de Índios, nas margens do rio do mesmo nome, no Brasil.

*Tapamento*,
m.
Acto ou effeito de tapar.
Tapume; cêrca.

* *Tapanhunas*, m. Pl. Tríbo de Índios do Brasil, em Mato-Grosso.

* *Tapanhuno*, m. Bras. Árvore silvestre, empregada em construcções.

*Tapar*,
v. t.
Pôr tampa em.
Cobrir: tapar o corpo com roupa.
Fechar; esconder.
Entupir: tapar uma cova.
Arrolhar: tapar uma garrafa.
Resguardar.
V. p.
Cobrir-se.
Meter uma das mãos pela outra, (falando-se do cavallo).
*
Diz-se do toiro, quando levanta ou abaixa demasiadamente a cabeça,
para evitar o ferro do toireiro.
* T. de Turquel.
Calar-se, por mêdo ou receio.
(Do b. al. tap)

* *Tapari*, m. Peixe do Brasil.

* *Tapaxanas*, m. Pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Tape-tape*, m. Agr. Systema de distribuição de águas, segundo o qual a água pertence ao último que a desvia para o seu prédio, não podendo contudo o utente permanecer no lugar em que operou o desvio ou córte. Cf. Assis, Aguas, 193. (De tapar)

* *Tapeamento*,
m.
Acto de tapear.

* *Tapear*,
V. t. Bras.
Enganar.
(Do rad. de tapar?)

*Tapeçar*,
v. t.
O mesmo que atapetar.
(Alter. de tapizar)

*Tapeçaria*,
f.
Estôfo, geralmente lavrado, para forrar paredes, móveis, sobrados,
etc.; alcatifa.
*
Conjunto de estôfos e alcatifas: no palácio de Monserrate é
riquíssima a tapeçaria
.
Fig.
Terreno, coberto de verdura.
As flôres e a relva, que cobrem um terreno.
(De tapeçar)

*Tapeceiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de tapetes.
(De tapeçar)

*Tapeiçava*, f. O mesmo que tupeiçava.

* *Tapeina*,
f.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. tapeinos)

* *Tapeira*, f. Ant. Tigela de doce.

* *Tapejara*,
m. Bras. do S.
O mesmo que vaqueano.
(T. tupi)

* *Taperá*,
m. Bras.
Espécie de andorinha branca, de cabeça, cauda e asas
negras.—B. C. Rubim, Vocab. Bras., diz tapéra.
(Do tupi)

* *Taperebá*, m. Bras. do N. Árvore, o mesmo que cajazeira.

* *Taperiba*,
f. Bras.
Planta medicinal, provavelmente a mesma que taperebá, se é que uma
das fórmas não é errada. Cf. L. da Fonseca, Flora Bras.

* *Taperoá*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Taperu*,
m. Bras. do N.
Larva de certos insectos.
(T. tupi)

* *Tapes*,
m. pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, hoje civilizada, e espalhada pelo
Rio Grande-do-Sul.

*Tapetar*, v. t. O mesmo que atapetar.

*Tapête*,
m.
Estôfo fixo, com que se revestem sobrados, escadas, etc.
Alcatifa.
Pano forte, para mesa.
Peça móvel de estôfo, com que se cobre uma só parte de um aposento,
especialmente o espaço próximo das camas, dos sofás, etc.
*
Pequena peça de ornato, de pano ou de outra substância, que se
sotopõe aos candeeiros portáteis, aos castiçaes, etc.
Fig.
Relva; campo florido.
(Lat. tapete)

* *Tapeteiro*,
m.
Fabricante de tapêtes.

* *Tapetií*, m. Bras. ant. Coelho; lebre.

* *Taphiano*,
m.
Gênero de mammíferos chirópteros.

* *Táphio*, m. Gênero de mammíferos chirópteros.

* *Táphios*,
m. pl.
Povos da Scýthia europeia.
Povos da Acarnânia.
(Lat. Taphii)

* *Taphophobia*,
f.
Mêdo mórbido de sêr enterrado vivo.
(Do gr. taphos + phobos)

* *Taphria*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. taphreia)

* *Taphrócero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. taphros + keros)

* *Taphródero*,
m.
Gênero de insectos pentâmeros.
(Do gr. taphros + dere)

*Tapiá*,
m.
Árvore silvestre do Brasil.
Planta urticácea brasileira.

* *Tapiçar*,
v. t.
O mesmo que tapeçar. Cf. Filinto, IV, 285; IX, 182.
(Cp. tapizar)

* *Tapicaris*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Tapicuri*, m. Bras. Vinho de mandioca.

*Tapigo*,
m.
Tapume; barricada.
(De tapar)

* *Tapiíra*,
f. Bras.
Animal, o mesmo que anta.
(Cp. tapir)

* *Tapina*, f. Gênero de plantas geraniáceas.

* *Tapinambaba*, f. Bras. do Ceará. Massame de linhas com anzóes, nas jangadas de pesca.

* *Tapinhoan*, m. Bras. Árvore silvestre, própria para construcções.

* *Tapinócera*,
f.
Gênero de insectos dípteros.

*Tapioca*,
f. Bras.
Fécula da raíz da mandioca.
(Do tupi)

* *Tapiocano*,
m. Bras. do Rio.
O mesmo que caipira.
(De tapioca)

*Tapiocuí*,
m. Bras.
Farinha de tapioca.
(T. tupi)

*Tapir*,
m. Zool.
Planta do Brasil.
(T. tupi)

*Tapirá-caiena*, m. Bras. O mesmo que canafístula.

*Tapirá-coana*,
m.
O mesmo que tapirá-caiena.

*Tapirá-coianna*,
f.
(V. tapirá-coana)

*Tapirá-pecu*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Tapiranga*,
f.
Ave brasileira, também conhecida por sangue-de-boi.

* *Tapirapes*, m. pl. (V. tapiraques)

* *Tapiraques*, m. pl. Tríbo de Índios do Brasil, em Mato-Grosso.

*Tapirete*, (pirê) m. Bras. Pequeno tapir.

* *Tapiri*, m. Bras. do Amazonas. Palhoça provisória, em que se abrigam caminheiros, lavradores, etc.

* *Tapíria*, f. Gênero de plantas burseráceas.

*Tapiriba*, f. O mesmo que cajá.

* *Tapirotério*,
m.
Mammífero fóssil, parecido com o tapir.

* *Tapirothério*,
m.
Mammífero fóssil, parecido com o tapir.

* *Tàpisso*,
m. Prov. minh.
Tudo que serve para tapar.
Prov. alg.
O mesmo que avental.
Pop.
Barretinho, com que se cobre a calva.
Des.
Espécie de toucado.
(Provavelmente da loc. tape isso)

* *Tapiti*, m. Bras. O mesmo que tipiti.

*Tapiz*,
m.
O mesmo que tapête.
(Do b. lat. tapicium)

*Tapizar*,
v. t.
O mesmo que atapetar.
(De tapiz)

* *Tapo*,
m. Prov. minh.
O mesmo que tampa.
(De tapar)

*Tapona*,
f. Pleb.
Pontapé; sopapo; pancada.
(Do b. al. tappe?)

* *Tapór*,
f. Gír. de pedreiros.
Porta.
(Metáth. de porta)

* *Tapotopathia*,
f. Med.
Designação, hoje desusada, da maçagem.
(Do fr. tapoter + gr. pathos)

* *Tapotopatia*,
f. Med.
Designação, hoje desusada, da maçagem.
(Do fr. tapoter + gr. pathos)

*Tápsia*,
f.
Planta umbelífera, medicinal.
(Gr. thapsia)

* *Tapua*, m. Bras. Espécie de macaco.

* *Tapui*, m. O mesmo que tapuio.

*Tapuia*,^1
m. e f.
Indivíduo indígena do Brasil, mas já sujeito aos brancos.
M. Pl.
Antiga nação de Índios do Brasil, tronco de numerosas tríbos,
espalhadas principalmente pelo Maranhão e Ceará.
(Do tupi)

* *Tapuia*,^2 f. T. do Fundão. Homem rústico, labrego.

*Tapuio*, m. (Cp. tapuia^1)

* *Tapuirana*, f. Bras. Nome de certo tecido, próprio para rêdes.

* *Tapula*,
adj. f.
Dizia-se de uma lei romana á cêrca dos banquetes.
(Lat. tapulla)

*Tapulho*,^1
m.
Aquillo com que se tapa.
(Do cast. tapujo)

* *Tapulho*,^2 m. Prov. O mesmo que trabulo.

* *Tapulla*,
adj. f.
Dizia-se de uma lei romana á cêrca dos banquetes.
(Lat. tapulla)

*Tapume*,
m.
Vedação de um terreno, feita com tábuas.
Sebe.
*
O mesmo que vallado.
(De tapar)

* *Tapurapo*,
m.
Planta purgativa da Guiana inglesa.

* *Tapuru*, m. Bras. O mesmo que taperu.

* *Tapuruísse*,
m.
Árvore do Brasil, cuja madeira se applica em marcenaria.

*Taputém*, m. Náut. Válvula de sola nos embornaes dos tanques das pelles.

* *Taquara*,
f. Bras.
Designação vulgar das várias espécies de bambu.
Nome de um pássaro esverdeado.

* *Taquaral*, f. Bras. do S. Bosque de taquaras.

* *Taquari*,
m.
Espécie de taquara, árvore.
* Bras. do N.
Canudo alongado de cachimbo.

* *Taquaripana*,
f. Bras.
Formosa árvore dicotyledónea. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de
12-II-901.

* *Taquaruçu*,
m. Bras.
Árvore de Mato-Grosso.
(De taquara)

*Taque-taque*,
m.
O mesmo que tique-taque.

* *Taqueira*,^1 f. Bras. Espécie de abóbora, pequena e chata.

* *Taqueira*,^2
f.
Utensílio, onde se guardam os tacos, com que se joga o bilhar.
(De taco^1)

* *Taqueometria*, (que-o) f. Conjunto de princípios e operações, que constituem o processo mais económico, mais rápido, e menos fatigante, para se obter, sem damno das propriedades, o relêvo de um terreno. (Cp. taqueómetro)

* *Taqueómetro*,
m.
Instrumento, com que se pratíca a taqueometria.
(Palavra mal formada, do gr. takhus + metron. Cp. taquímetro)

* *Táquia*, f. Gênero de plantas gencianáceas.

* *Taquiádeno*,
f.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. takhus + aden)

* *Taquicardia*,
f.
Rapidez de pulsações.
(Do gr. takhus + kardia)

* *Táquide*, f. Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Taquidrito*,
m. Miner.
Cloreto hidratado de cálcio e magnésio.
(Do gr. takhus + hudor)

* *Taquidromia*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. takhus + dromos)

* *Taquigalia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. takhus + gala)

* *Taquígono*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. takhus + gonos)

* *Taquigrafar*,
v. t.
Escrever taquigraficamente.
(De taquígrafo)

*Taquigrafia*,
f.
Sistema de escrita, por meio do qual se escreve quási tão depressa
como se fala.
(De taquígrafo)

*Taquigraficamente*,
adv.
De modo taquigráfico; segundo os processos da taquigrafia.

*Taquigráfico*, adj. Relativo á taquigrafia.

*Taquígrafo*,
m.
Aquele que escreve taquigraficamente.
*
Tratadista de taquigrafia.
(Do gr. takhus + graphein)

* *Taquilha*,
f.
Utensílio de madeira, onde se collocam e guardam os tacos de bilhar.
(Cast. taquillo)

* *Taquílita*,
f.
Silicato de alumina e bases protoxidadas, que se encontra no basalto.
(Do gr. takhus + lithos)

* *Taquílito*,
m.
O mesmo ou melhór que taquílita.

* *Taquímetro*,
m.
Instrumento, com que se procura determinar ou avaliar a velocidade de
uma máquina.—É preferível tacómetro.
V. tacómetro.
(Do gr. takhus + metron)

* *Taquiplóteros*,
m. pl. Zool.
Uma das divisões da família das anátides.
(Do gr. takhus + ploter)

* *Taquipneia*,
f. Med.
Grande aceleração do ritmo respiratório.
(Do gr. takhus + pnein)

* *Táquipo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. takhus + pous)

* *Taquíporo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. takhus + poros)

* *Taquirá*, m. Bras. Gênero de amaryllídeas.

*Tara*,
f.
Desconto ou abatimento, que se faz no pêso de uma mercadoria,
attendendo-se ao carro, caixa ou vaso, em que ella vai metida ou
é transportada.
Caixa, vaso ou carro, que contém ou póde conter um gênero ou
mercadoria.
Falha, quebra.
Fig.
Defeito, mácula.
O mesmo que taioba.
(Do ár. tarha)

* *Tarabelho*, ()
m.
O mesmo que trabelho.

* *Tarabos*,
m. pl.
Antigo povo bravio da ilha de Geilolo, nas Molucas. Cf. Couto, Déc.
VI, l. IX, c. 10.

* *Taracajá*, m. Bras. Espécie de tartaruga das regiões do Amazonas.

* *Taracena*,
f.
O mesmo que tercena. Cf. Herculano, Lendas, 94.

*Tarado*,
adj.
Que tem marcado o pêso da tara: vasilhas taradas.
* Fig.
Que tem falha ou defeito; desequilibrado, (em sentido moral).

*Taralhão*,
m.
Pequeno pássaro dentirostro.
* Pop.
Homem metediço.

* *Taralhão-mosqueiro*,
m.
Espécie de taralhão, o mesmo que papa-môscas.

* *Taralhar*,
v. i. Neol. Bras.
O mesmo que pipilar.
(De taralhão?)

* *Taralheta*, (lhê)
m. Prov. trasm.
Homem tagarela ou que fala de tudo.
(Cp. taralhão)

* *Taralhoeira*, f. Prov. Armadilha de rêde, para apanhar taralhões.

* *Taramá*, m. Planta verbenácea, medicinal, do Brasil.

* *Tarambecos*,
m. pl. Prov. trasm.
Trastes caseiros.
Móveis diversos; tarecos.

* *Tarambelho*, ()
m.
(V. trambelho^1). Cf. Filinto, III, 152.

*Tarambola*,
f.
Gênero de aves pernaltas, (charadrius pluvialis, Lin.).
Morinelo.

*Tarambote*,
m. Pop.
Concêrto vocal e instrumental.
*
Antiga canção popular: «os seus cantares eram motetes, taramboles
e chácaras.
» Camillo, Caveira, 221.

*Taramela*,
f.
Peça de madeira que, girando em volta de um prego, cravado no batente
de uma porta ou cancella, a fecha.
Cravelho.
Peça de madeira que, batendo na mó do moínho quando esta gira, faz
estremecer o quelho, donde vai caindo o grão para debaixo da mó.
Espécie de cunha, para segurar a retranca nos navios.
Fig.
Língua.
Falatório.
M. e f.
Pessôa tagarela.

*Taramelar*, v. t. Dar á taramela; palrar; falar muito.

*Taramelear*, v. i. O mesmo que taramelar.

* *Tarameleiro*,
m. e adj.
Indivíduo muito falador. Cf. Filinto, XII, 17.
(De taramela)

* *Taramelo*,^1 m. Prov. minh. O mesmo que taramela.

* *Taramelo*,^2
m. Prov. minh.
Embaraço ou impedimento no falar.
(Por entaramelo, de entaramelar)

* *Taramembés*, m. pl. Tríbo de aborígenas do Maranhão.

*Tarampabo*, m. Espécie de palmeira.

*Tarampantão*,
m.
Voz imitativa do som do tambor.
(T. onom.)

* *Taranta*, m. e f. Pessôa aparvalhada, irresoluta.

*Tarantela*,
f.
Música e dança, de movimento rápido, e peculiar aos Napolitanos.
(It. tarantella)

*Tarantella*,
f.
Música e dança, de movimento rápido, e peculiar aos Napolitanos.
(It. tarantella)

*Tarantismo*,
m.
(V. tarentismo)

* *Tarantona*,
f.
O mesmo que tarantella. Cp. Fénix Renasc., IV, 36.

*Tarântula*,
f.
Espécie de aranha, cuja mordedura é venenosa.
*
Medicamento, preparado com o suco daquelle animal.
(Lat. tarantula)

*Tarar*,
v. t.
Pesar, para abater a tara.
Marcar o pêso da tara sôbre (vasilhas, sacos, etc).

* *Tarará*, m. Voz onomatopaica, imitativa do som de trombeta.

*Tarasca*,
f. Pop.
Mulhér feia, mal comportada ou de mau gênio.
Chanfalho.
* Adj.
Diz-se da mulhér feia ou mal comportada. Cf. Castilho, Misantropo,
13.

*Tarasco*,
adj.
Desabrido; áspero; esquivo.
* M. Prov. alg.
Vento cortante.
(De tarasca)

* *Tarasquento*,
adj. Prov. alg.
Ventoso.
(De tarasco)

* *Tarau*, m. Prov. beir. Rapaz ou rapariga foliona ou leviana.

*Taráxaco*,
m.
Planta, o mesmo que dente-de-leão.
(Do lat. taraxacon)

* *Tarbuche*,
m.
O barrete usual dos Turcos. Cf. Benalcanfor, Cartas de Viagem, c. XVI
e XVIII.

*Tardada*, f. Acto de tardar; demora; delonga.

*Tardador*, m. e adj. O que tarda; aquelle que é vagaroso.

*Tardamente*,
adj.
O mesmo que tardiamente.
(De tardo)

*Tardamento*,
m.
Acto ou effeito de tardar.
Demora.

*Tardança*,
f.
Acto ou effeito de tardar.
Demora.

*Tardão*, m. (V. tardador)

*Tardar*,^1
v. t.
Demorar; adiar; procrastinar.
V. i.
Demorar-se.
Proceder lentamente.
Não têr pressa; chegar tarde.
Estacionar.
(Lat. tardare)

* *Tardar*,^2 m. Gír. Ant. Vestido de mulhér.

*Tarde*,
adv.
Depois de passar o tempo próprio, conveniente ou ajustado: chegou
tarde
.
*
A horas adeantadas, perto da noite.
F.
Espaço de tempo entre o meio-dia e o anoitecer.
*
M.
Us. na loc. adv. no tarde, serodiamente, fóra do tempo próprio.
(Lat. tarde)

*Tardeco*,
adj. Prov. trasm.
Serôdio.
Tardio.
Retardatário.
(De tarde)

* *Tardego*,
adj. Prov. trasm.
Serôdio.
Tardio.
Retardatário.
(De tarde)

*Tardeza*, f. Qualidade do que é tardo.

*Tardiamente*, adv. De modo tardio; serodiamente; tarde; com demora.

*Tardião*,
adj.
O mesmo que tardio.
M.
Dança antiga.
(De tardio)

*Tardígrado*,
adj. Poét.
Que anda vagarosamente.
M. Pl.
Família de mammíferos, a que pertence a preguiça; macrobiotas.
(Lat. tardigradus)

* *Tardíloquo*,
adj.
Que é gago ou tem a fala demorada.
(Lat. tardiloquus)

*Tardinha*, f. Pop. O fim da tarde.

* *Tardinheiramente*,
adv.
O mesmo que tardiamente.
(De tardinheiro)

*Tardinheiro*,
m. e adj.
O que é preguiçoso ou vagaroso, por hábito.
(De tardinha)

*Tardio*,
adj.
O mesmo que tardo^1.
Que chega tarde, ou que vem fóra do tempo próprio; serôdio.
(Do lat. tardivus)

*Tardo*,^1
adj.
Que anda lentamente.
Preguiçoso; vagaroso.
Que tem pouca ou nenhuma actividade.
Que entende difficilmente.
Serôdio.
(Lat. tardus)

*Tardo*,^2 m. Prov. O mesmo que trasgo. * Prov. minh. O mesmo que pesadelo.

*Tardonho*, adj. O mesmo que tardinheiro ou tardo^1.

*Tardós*,
f.
Lado tôsco de uma pedra de cantaria, que fica para dentro da parede.
Gír.
Nádegas.

* *Tarear*,^1 v. t. O mesmo que tarar.

* *Tarear*,^2 v. t. Dar tareia em; sovar.

*Tarecada*,
f.
Barulho de tareco; traquinada.
Grande porção de tarecos.
* Prov. trasm.
Acção ou dito de mulhér tareca.
(De tareco)

* *Tarecena*,
f. Ant.
Estaleiro; arsenal.
O mesmo que tercena.
(Do ár. dar-senaha, fábrica)

*Tareco*, m. e adj. Indivíduo inquieto; traquinas. * Prov. trasm. O mesmo que gato. (Colhido em Alijó) M. Pl. Utensílios ou mobília usada ou meio partida e de pouco valor. * Prov. minh. Testículos. (Do ár. taric)

*Tarefa*,
f.
Qualidade ou porção de trabalho, que se deve realizar em determinado
tempo.
Empreitada.
*
Em pyroctechnia, é um misto de carvão e enxôfre ou de carvão e
salitre ou das três coisas, o qual se tritura por uma vez.
Fig.
Trabalho, cuja realização se delibera ou se impõe; encargo.
* Bras. da Baía.
Medida agrária, igual a 4:356 metros quadrados.
* Prov. beir.
Vaso de barro, usado em lagares de azeite.
(Do ár. tareha)

* *Tarefeiro*, m. Aquelle que se encarrega de uma tarefa ou empreitada; empreiteiro.—Nas obras do Estado, o tarefeiro não fornece os materiaes como o empreiteiro em geral.

*Taregá*,
m.
Ferro velho, adelo de tarecos.
(Do télugo taraga)

*Taregicagem*,
f.
Profissão de taregá.

*Tareia*,
f.
Pancadas, tunda, sova.
(Cp. cast. tareia)

* *Tarela*,
m. e f.
Pessôa, que fala muito, e sem propósito.
(Cp. tarelo)

* *Tarelar*, v. i. Prov. beir. O mesmo que tagarelar.

* *Tarelice*, f. Prov. beir. Acto ou dito de tarelo.

*Tarelo*,
m.
Indivíduo, que tagarela. Cf. Filinto, passim.
* Prov. beir.
Homem intrometido, que fala desapropositadamente e do que não entende.

* *Tarentino*,
adj.
Relativo a Tarento.
M.
Habitante de Tarento.
(Lat. tarentinus)

* *Tarentismo*, m. Doença nervosa, que dominou na Itália, nos séculos XV, XVI e XVII, causada especialmente pela mordedura da tarântula e ainda de outros insectos, e bem assim pela vista dos outros doentes feridos por tarântula. (De tarêntula)

* *Tarêntula*,
f.
O mesmo que tarântula.

* *Tarequice*, f. Prov. trasm. O mesmo que tarecada.

* *Tarerequi*, m. Bras. O mesmo que matapasto.

* *Tareroqui*, m. Bras. O mesmo que matapasto.

* *Tareto*, m. Gênero de molluscos acéphalos.

*Targana*,
f.
O mesmo que taínha.
(Cp. tagana)

* *Targélias*,
f.
Antigas festas áticas, em honra de Diana.
(Do gr. thargelon, caldeira)

* *Targélio*,
m.
Mês, em que se celebravam as targélias e que era o undécimo do
ano ático.

* *Targiónia*,
f.
Gênero de plantas phýceas.
(De Targion, n. p.)

* *Targra*, f. Gênero de insectos hymenópteros.

*Tari*,^1 m. Licor alcoólico, resultante do suco fermentado de várias palmeiras.

* *Tari*,^2 adj. (?) «…e pagavam do soldo ao cavallo tari com faca, armado á guisa, trinta soldos por dia.» Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., XXXVI.

* *Tarianas*, m. Pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

*Tarifa*,
f.
Pauta de direitos da alfandega.
Registo de valores.
(Do ár. talrif)

* *Tarifação*, f. Bras. Acto de tarifar.

*Tarifar*, v. t. Reduzir á tarifa; applicar a tarifa a.

* *Tarifário*, adj. Neol. Relativo a tarifas.

*Tarima*,
f.
Estrado com alcatifa, coberto com dossel.
Tarimba.
(Do ár. tarima)

*Tarimba*,
f.
Estrado, sôbre que dormem os soldados nos quartéis e postos da guarda.
* Prov. alent.
O mesmo que gironda^1, porca velha.
* Fig.
Vida dos quartéis, vida do soldado.
(Corr. de tarima)

*Tarimbar*,
v. i. Pop.
Sêr soldado.
(De tarimba)

*Tarimbeiro*,
m. e adj.
O que dorme na tarimba.
O que vive ou viveu nos quartéis.
*
Diz-se do official do exército, que passou pelos postos de soldado,
cabo e sargento, sem têr seguido o curso de habilitação para official
superior.
Fig.
Indivíduo grosseiro; incivil.
(De tarimba)

* *Tarioba*,
f. Bras.
Espécie de mollusco.
(T. tupi)

* *Tarira*, f. Peixe do norte do Brasil.

* *Taririqui*, m. Bras. Planta medicinal.

*Tarja*,
f.
Ornato de pintura, desenho ou escultura, na orla ou contôrno de
um objecto.
Orla, guarnição.
Traço preto, que indica luto, nas margens do papel.
Escudo antigo.
(Do germ.)

* *Tarjão*,
m.
Tarja grande.
Lápide rectangular, que contém inscripção ou letreiro.

*Tarjar*, v. t. Pôr tarja em; guarnecer de tarja; orlar.

*Tarjeta*, ()
f.
Pequena tarja.

*Tarlatana*,
f.
Tecido transparente, e geralmente encorpado, para forros de vestuário.
(Fr. tarlatane)

* *Tármico*, adj. O mesmo que esternutatório.

*Taró*,
m. Gír.
Frio.
Vento frio.

*Taroca*, f. Prov. O mesmo que tamanco.

* *Taroco*, (tarô)
m. Prov. trasm.
O mesmo que pedaço: um taroco de pão.
Pl.
Tamancos.
(Cp. tanoco)

* *Tarol*, m. O mesmo que tarola.

* *Tarola*,
f.
Tambor chato de milícia, caixa de guerra.
(Cp. tarolo)

* *Tarolar*, v. i. (V. tarelar)

* *Tarole*, m. Bras. O mesmo que tarola. Cf. Diário Official, do Brasil, de 22-III-901.

*Tarolo*, (tarô)
m.
Pequeno tôro de lenha.
(Por torolo, de tôro)

* *Tarono*, m. Prov. trasm. Pião, feito a podão, não torneiro.

* *Taroque*, m. Bras. O mesmo que cornimboque.

* *Tarós*,
m. Prov. alg.
Vento do Sueste.
(Cp. taró)

* *Tarote*, m. T. da Bairrada. O mesmo que tarau.

* *Tarouca*,
f. Anat. ant.
Músculo da coxa da perna.
(Do ár. taruca)

* *Tarouco*,
adj. Prov. beir.
Idiota; apatetado.
Desmemoriado pela idade.

*Tarouquice*,
f. Fam.
Parvoíce; estupidez.
(De tarouco)

* *Tarpa*, f. Instrumento popular da Índia Portuguesa, formado de três peças, sendo uma de abóbora branca, outra de bambu e a terceira de fôlhas de palmeira brava. Cf. Lopes Mendes, Índ. Port.

*Tarraçada*,
f. Chul.
Grande porção de bebida; tigelada.
(De tarro)

*Tarracha*, f. (e der.) (V. tarraxa, etc.)

* *Tarracho*, m. Prov. trasm. Homem atarracado.

* *Tarraço*, m. Tarro grande. Cf. Chiado, 60.

* *Tarraconense*,
adj.
Relativo a Tarragona.
M.
Habitante de Tarragona.
(Lat. tarraconensis)

* *Tarracote*,
adj. T. da Bairrada.
O mesmo que atarracado.
(De tarraco)

*Tarrada*,
f.
Porção de líquido, que um tarro póde conter; tarro cheio.
*
Antiga embarcação indiana.
(De tarro)

*Tarrafa*,
f.
Rêde de pesca.
Pop.
Capa ou capote roto.
* Bras. do N.
Espécie de renda.
(Do ár. tarraha)

*Tarrafar*, v. i. Pescar com tarrafa.

* *Tarrafe*, m. O mesmo que tamargueira.

*Tarrafear*,
v. i.
O mesmo que tarrafar.
* Bras. do N.
Pegar na cauda do boi, para o derribar.

* *Tarrafeira*, f. Prov. alent. O mesmo que tarrafe.

* *Tarrafia*, f. T. do Fundão. O mesmo que pirraça.

* *Tárraga*,
f.
Espécie de dança, usada no século XVII.
(T. cast.)

* *Tarranquém*,
m.
O mesmo que tarranquim.

*Tarranquim*,
m.
Embarcação asiática.

* *Tarrantana*,
f.
Ave aquática (fuligula ferina, Lin.).

* *Tarrasca*, f. Prov. beir. Espada velha, durindana, chanfalho.

*Tarratão*,
m.
Espécie de adem real.
(Cp. terranhão)

*Tarraxa*, f. Parafuso. Cavilha; cunha. * Utensílio de serralheiro, com que se fazem as roscas dos parafusos.—Os diccionários portugueses, desde os mais antigos, têm tarracha, atarrachar, etc. Succede porém que a pronúncia beirôa e trasmontana diz tarraxa, o que está de acôrdo com o cast. terraja, visto que j cast. não corresponde ao nosso ch. Compare Quijote e Quixote.

* *Tarraxar*, v. t. (e der.) O mesmo que atarrachar, etc. Cf. Filinto, V, 147.

*Tarraz-borraz*, adv. Pleb. Desordenadamente; em confusão.

* *Tarre*, m. Antiga moéda do Malabar.

* *Tarreco*,
m.
O mesmo que tarraco.
Adj.
Que tem pequena estatura.

* *Tarrelo*,
m. Prov. trasm.
Panela pequena.
(De tarro)

* *Tarrincar*, v. t. (e der.) Pop. O mesmo que trincar, etc. V. i. Prov. trasm. Fazer trovoada. Ranger os dentes.

* *Tarrinco*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que trovão.
(De tarrincar)

* *Tarrinheira*, f. Prov. trasm. Caminho estreito, entre paredes, de propriedades ruraes; canada, azinhaga.

*Tarro*,^1
m.
Vaso em que se recolhe o leite, quando êste se ordenha.
O mesmo que taioba.
(Do gr. tarros?)

* *Tarro*,^2
m. Prov. beir.
O mesmo que sarro.
Depósito, que a urina deixa nos bacios.
Sedimento de qualquer líquido.

*Tarseiro*,
m.
Gênero de mammíferos quadrúmanos, de tarsos muito compridos.
(De tarso)

*Tarsiano*, adj. Relativo ao tarso.

*Társico*, adj. O mesmo que tarsiano.

* *Társio*, m. Gênero de mammíferos primatas.

* *Tarsite*, f. Inflammação do tarso.

*Tarso*,
m.
Parte posterior do pé, composto de sete ossos, encravados uns nos outros.
Terceiro segmento do pé das aves.
Sexta peça do pé simples dos crustáceos.
A última parte do pé dos insectos.
Adj.
Diz-se das duas cartilagens que há na espessura do bórdo livre das
pálpebras.
(Do gr. tarsos)

* *Tarsósteno*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(De tarso + gr. stenos)

* *Tarsotomia*,
f.
Córte do tarso.
(Do gr. tarsos + tome)

*Tartada*,
f.
Barco indiano.
(Cp. tartana)

*Tartago*, m. Planta euphorbiácea, de sementes purgativas.

* *Tartalha*, m. Pop. Ant. Homem muito falador; tagarela.

*Tartamelear*,
v. i.
O mesmo que tartamudear.
(De tartamelo)

*Tartamelo*, m. O mesmo que tartamudo.

*Tartamudear*,
v. i.
Gaguejar.
Entaramelar-se.
Falar com difficuldade ou com tremura na voz, em consequência de
susto ou surpresa.
(De tartamudo)

* *Tartamudez*,
f.
Qualidade ou defeito de tartamudo.

*Tartamudo*,
adj.
Que tartamudeia.
Gago.
Que se exprime mal.
Que tem difficuldade em lêr pronunciando.
Hesitante, entaramelado: «voz tartamuda…». Camillo, Brasileira,
279.
(De tártaro^4 + mudo)

*Tartana*,
f.
Barco alongado do Mediterrâneo.
* Prov. alent.
Carroção coberto com toldo, mas aberto nos dois topos.

* *Tartanha*,
f.
O mesmo que tartana.

*Tartaranha*,
f.
Fêmea do tartaranhão.
Barco de pesca, no Tejo.
*
Rêde de arrastar, a reboque de uma embarcação.
(Cast. tartaraña)

*Tartaranhão*,
m.
Nome de várias espécies de falcão.
(De tartaranha)

* *Tartaranho*, m. Des. Carantonha, côca, papão, (para assustar crianças).

* *Tartarato*, m. Chím. Sal, resultante da combinação do ácido tartárico com uma base.

*Tartarear*,
v. i.
O mesmo que tartamudear.
* V. i.
Chalrear (a criança)
*
O mesmo que parolar.
(De tártaro^4)

*Tartáreo*,
adj. Poét.
Relativo ao inferno.
(Lat. tartareus)

*Tartárico*,^1
adj.
O mesmo que tartáreo.
(De tártaro^1)

*Tartárico*,^2
adj.
Relativo ao tártaro^2 e aos seus compostos.
Diz-se principalmente de um ácido, que se encontra nas uvas e em
outros frutos.
(De tártaro^2)

* *Tartárico*,^3
adj.
Diz-se dos Tártaros e das línguas uralo-altaicas.
(De tártaro^3)

*Tartarizar*, v. t. Misturar com tártaro^2.

*Tártaro*,^1
m. Poét.
O mesmo que inferno.
(Lat. tartarus)

*Tártaro*,^2
m.
Substância que, sob a fórma de crosta, adhere ás paredes das vasilhas
de vinho.
Sarro.
Incrustação calcária, que se fórma sôbre os dentes.
(B. lat. tartarum)

* *Tártaro*,^3
adj.
Relativo á Tartária.
M.
Habitante da Tartária.

*Tártaro*,^4 m. e adj. (V. tátaro)

*Tartaroso*, adj. Que tem tártaro^2; tartárico.

*Tartaruga*,
f.
Animal amphíbio, que se move vagarosamente sôbre quatro pés, e cujo
corpo é coberto por uma espécie de concha.
Concha de tartaruga.
M. e f. Pop.
Pessôa velha e feia.
(Do b. lat. tartuga)

* *Tartarugo*, m. Ant. Termo injurioso. Cf. G. Vicente, I, 262.

* *Tartéssios*,
m. pl.
Antigos habitadores da costa meridional da Espanha.
(Lat. Tartessii)

* *Tártrico*,
adj. Gal.
O mesmo que tartárico^1.
(Fr. tartrique)

* *Tartufia*,
f.
O mesmo que tartufice. Cf. José Castilho, Grinalda.

*Tartuficar*,
v. t.
Embair com tartufices.
(De tartufo)

*Tartufice*, f. Acto ou dito de tartufo.

* *Tartufismo*,
m.
Qualidade de tartufo; tartufice. Cf. Camillo, Sebenta, 21.

* *Tartufista*, adj. Próprio de tartufo.

*Tartufo*,
m.
Homem hypócrita.
Aquelle que tem falsa devoção.
(De Tartufo, n. p.)

* *Taruba*,
m.
Bebida, feita de mandioca ralada, e usada entre os indígenas das margens
do Tocantins.

*Taruca*, f. O mesmo que vicunha.

*Taruga*, f. O mesmo que taruca.

* *Tarugamento*,
m.
Acto de tarugar.

*Tarugar*, v. t. Prender ou pregar com tarugo.

*Tarugo*,
m.
Espécie de tôrno, com que se ligam uma a outra duas peças de madeira
ou de outra substância.
Prego de madeira.
Prov. beir.
Pedaço de pau, que se colloca nos tectos, entre caibro e caibro.
*
Peça transversal de madeira, que se segura entre os barrotes do sobrado,
para evitar que estes se desloquem lateralmente.
* Bras.
O mesmo que magnate.
(Cast. tarugo)

*Tarumá*, m. Nome de várias árvores fructíferas, da fam. das verbenáceas.

* *Taruman*, m. Bras. Nome de várias árvores fructíferas, da fam. das verbenáceas.

* *Tarumás*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Tás*,
f.
Pequena bigorna de aço, sem hastes usada nos estabelecimentos de cunhagem
da moéda o nas ferradorias. Cf. F. de Mendonça. Vocab. Techn.
(Fr. tas)

*Tasca*,^1
f.
Bodega.
Ordinária casa de pasto; baiúca; taberna.
* Prov. beir.
Utensílio, formado por duas tábuas, sôbre o qual se espadela o linho,
á falta de um cortiço.
(Do caló espanhol tasca)

*Tasca*,^2 f. Acto ou effeito de tascar.

* *Tascadeira*,
f.
Mulhér, que tasca o linho.

*Tascante*,^1 adj. Que tasca.

* *Tascante*,^2
m. Pop.
O mesmo que taberneiro.
(De tasca^1)

*Tascar*,
v. t.
Tirar tasco a (o linho).
Espadelar.
Mastigar ou morder (o freio).
Morder; roer.
(Cast. tascar)

*Tasco*,
m.
Casca das fibras do linho, que se separa com a espadela; tomento.
(De tascar)

* *Tascôa*,
f.
Acto de tascar o linho. Cf. Port. au point de vue agr.
(De um hyp. tascoar, por tascar)

* *Tasmânia*,
f.
Espécie de magnólia.
(De Tasman, n. p.)

* *Tasmaniano*,
m.
Aquelle que é natural da Tasmânia.

*Tasna*, m. O mesmo que tasneira.

*Tasneira*, f. Gênero de plantas compostas, (senecio jacobaea, Lin.).

*Tasneirinha*,
f.
Espécie de tasna, (senecio vulgaris).
(De tasneira)

* *Tasqueiro*,
m.
O mesmo que taberneiro.
(De tasca)

*Tasquinha*,
f.
Espadela.
* M. e f. Fam.
Pessôa, que come com pouco appetite, que debica na comida.
(De tasco)

*Tasquinhar*,
v. t.
Espadelar.
Fam.
Comer.
V. i.
Separar o tasco do linho.
Fam.
Comer com pouco appetite, debicar.
(De tasquinha)

* *Tassádia*,
f.
Gênero de plantas asclepiádeas.

*Tassalho*,
m. Fam.
Grande pedaço; grande fatia, naco.
(Cast. tassajo)

* *Tassellos*, () m. Pl. Peças, de que se compõem as fôrmas, em que se vasa o gêsso líquido, o metal ou a cera, para dellas se extrahirem estátuas, baixos-relevos ou outros objectos de arte. (It. tasello)

* *Tastear*, v. t. Mús. Pôr tastos em; pontear.

* *Tasto*,
m.
Cada um dos filetes de metal que atravessam o braço dos instrumentos
de corda, servindo de sinal, para que o tocador saiba onde deve apoiar
os dedos.
Ant.
O mesmo que tecla^1.
(It. tasto)

*Tàtá*,
m.
(Outra fórma de papá)
(Cp. lat. tata)

* *Tatabu*, m. Grande árvore de madeira escura, na Guiana inglesa.

*Tataíba*, f. O mesmo que tatajuba.

* *Tataíra*, f. Bras. Espécie de abelha. M. Bras. do N. Pássaro preto, de malhas vermelhas.

*Tatajiba*, f. Planta urticácea, (morus tinctoria).

*Tatajuba*, f. Planta urticácea, (morus tinctoria).

* *Tatalar*,
v. i. Neol. bras.
Produzir som sêco, como o de ossos que batem uns nos outros.
Rumorejar.
(T. onom.)

* *Tatamba*,
m. e f. Bras.
Pessôa, que fala mal.
Pessôa rude.

*Tatapiririca*,
f.
Planta terebinthácea do Brasil.

* *Tataporas*, f. pl. Bras. O mesmo que cataporas.

*Tataraneta*,
f.
(Corr. de tetraneta)

*Tataraneto*,
m.
(Corr. de tetraneto)

*Tataranha*,
m., f. e adj. Fam.
Pessôa acanhada, tímida.
(De tátaro)

* *Tataranhão*,
m.
O mesmo que milhafre.
Nome, que também se dá ao ritaforme. Cf. Filinto, X, 226.
(Cp. tartaranhão)

*Tataranhar*,
v. i. Fam.
Tartamudear.
Acanhar-se; atrapalhar-se.
(De tataranha)

*Tataranho*, m. e adj. O que tataranha.

*Tataravó*, f. (Corr de tetravó)

* *Tataré*,
m.
Árvore do Paraguai, de madeira amarelada, e bôa para construcções
navaes.

*Tatarema*, f. O mesmo que tatajuba.

* *Tatarez*, f. Qualidade de tátaro; gaguez.

* *Tataria*,
f.
(Mais us. no pl.)
Prov. trasm.
Palavreado enfadonho; séca; impertinência.

*Tátaro*,
m. e adj.
O que articula mal ou com difficuldade as palavras.
(T. onom.)

*Tataúba*, f. O mesmo que tatajuba.

*Tate!*, interj. Cautela! Veja lá! Oh!

* *Tateto*, () m. Bras. do S. Mammífero, o mesmo que caititu^1.

*Tatibitate*,
m. e adj.
O que é tataranha; gago; tartamudo.
Fig.
Acanhado, inhenho.
(T. onom.)

* *Taticuman*, m. Bras. do N. O mesmo que picuman.

* *Tatu-bola*,
m.
Variedade de tatu^1.

* *Tatu-china*,
m.
Variedade de tatu^1.

* *Tatu-peba*,
m.
Variedade de tatu^1.

*Tatu*,^1 m. Nome commum a várias espécies de mammíferos desdentados do Brasil.

* *Tatu*,^2 m. Árvore americana, própria para construcções.

* *Tatu*,^3 m. Bras. Bailado campestre, espécie de fandango.

*Tatua*, f. Espécie de vespa americana.

* *Tatuadora*,
f.
Mulhér que, nalguns paises selvagens, é especialmente incumbida de
tatuar as raparigas.

*Tatuagem*,
f.
Conjunto dos meios, com que se introduzem debaixo da epiderme substâncias
còrantes, vegetaes ou mineraes, para produzir desenhos duradoiros
e apparentes.
(De tatuar)

* *Tatuar*,
v. t.
Fazer tatuagem em.
(Do fr. tatouer)

* *Tatuço*, m. Prov. alg. O mesmo que toitiço.

* *Tatui*, m. (V. tatu^1)

* *Taturana*, f. Bras. Larva, com uma felpa que produz sensação dolorosa em quem a toca.

* *Tatzé*,
m.
Planta myrsinácea brasileira.
O fruto sêco dessa planta.

* *Tau*,
m.
Cruz branca em fórma de T, que no seu hábito usavam os cónegos de
Santo-Antão.
(Da fórma e nome da última letra do alphabeto hebraico)

* *Tauá*,
m. Bras.
Peróxydo de ferro.
(T. tupi)

* *Tauaçu*,
m. Bras. do N.
Pedra furada, que serve de âncora ás jangadas.
(Contr. do tupi itaguaçu)

* *Tauari*, m. Árvore brasileira, de fibras têxteis.

*Taúba*, f. O mesmo que tatajuba.

* *Taugui*, m. Língua uralo-altaica, do grupo samoiedico.

* *Taumásia*,
f.
Gênero de plantas fíceas.
(Do gr. thaumasios)

*Taumaturgia*,
f.
Obra de taumaturgo.

* *Taumatúrgico*, adj. Relativo á taumaturgia.

*Taumaturgo*,
m. e adj.
O que faz milagres.
(Gr. thaumatourgos)

* *Taunan*, m. Bras. Variedade de cigarro.

* *Tauncho*, m. Planta da serra de Sintra.

* *Taupla*,
f.
Espécie de antigo e luxuoso vestuário de mulhér? cobertor
precioso? Cf. Provas da Hist. Geneal., II, na descripção do enxoval
de D. Beatriz.
(Cp. fr. ant. tauplis)

*Táureo*,
adj. Poét.
Relativo a toiro. Cf. Castilho, Fastos, III, 73.
(Lat. taureus)

*Tauricéfalo*,
adj.
Que tem cabeça de toiro.
(Do gr. tauros + kephale)

*Tauricéphalo*,
adj.
Que tem cabeça de toiro.
(Do gr. tauros + kephale)

*Tauricida*,
m., f. e adj.
Pessôa, que mata toiros.
(Do lat. taurus + caedere)

* *Tauricídio*,
m.
Acto de matar toiros.
(Cp. tauricida)

* *Tauricorne*, adj. O mesmo ou melhór que tauricórneo.

* *Tauricórneo*,
adj.
Que tem cornos de toiro.
(Lat. tauricornis)

*Tauricorno*, adj. (V. tauricórneo)

*Taurífero*,
adj.
Em que se criam toiros; em que pastam toiros.
(Lat. taurifer)

*Tauriforme*,
adj.
Que tem fórma de toiro.
Semelhante a toiro.
(Lat. tauriformis)

* *Taurifrônteo*,
adj.
Relativo á fronte do toiro: «o taurifrônteo pelo…» Filinto,
XIV, 12.
(Do lat. taurus + frons, frontis)

* *Taurim*, m. Antiga embarcação indiana.

* *Taurina*,
f. Chím.
Substância crystallizável, descoberta no fel do boi.
(Lat. taurina)

*Taurino*,
adj.
O mesmo que táureo.
(Lat. taurinus)

*Tauro*,
m.
Segundo signo do zodíaco, que se representa sob a figura de um boi.
(Lat. taurus)

* *Taurobólio*, m. Sacrifício expiatório, inventado pelos sacerdotes pagãos no século III, em opposição ao baptismo christão e em honra de Cybele, que consistia em immolar um toiro sôbre uma pedra crivada de furos, debaixo da qual estava o peccador, para receber a ablução do sangue da rês. (Lat. taurobolium)

* *Tauróbolo*,^1
m.
Antigo sacrificador de toiros.
(Lat. taurobolos)

* *Tauróbolo*,^2
m.
(V. taurobólio)

* *Taurocenta*,
m.
Aquelle que, entre os antigos, toireava a cavallo.
(Lat. taurocenta)

* *Taurócera*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. tauros + keras)

* *Taurócero*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. tauros + keras)

*Tauromachia*, (qui)
f.
Arte de toirear.
(Do gr. tauros + makhe)

*Tauromáchico*, (qui)
adj.
Relativo á tauromachia.

*Tauromaquia*,
f.
Arte de toirear.
(Do gr. tauros + makhe)

*Tauromáquico*, adj. Relativo á tauromaquia.

* *Tauros*,
m. pl.
Antigos povos da Thrácia, que se diffundiram na região chamada hoje
Crimeia.
(Lat. Tauri)

* *Tausar*, v. t. (e der.) Ant. O mesmo que taxar, etc.

* *Tauschéria*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(De Tauscher, n. p.)

* *Tautear*, v. t. e i. (V. trautear)

*Tautochronismo*,
m.
Qualidade ou estado do que é tautóchrono.

*Tautóchrono*,
adj.
O mesmo que sýnchrono.
(Do gr. tauto + khronos)

*Tautocronismo*,
m.
Qualidade ou estado do que é tautóchrono.

*Tautócrono*,
adj.
O mesmo que síncrono.
(Do gr. tauto + khronos)

*Tautofonia*,
f.
Repetição excessiva do mesmo som.
Monotonia de som.
(Do gr. tauto + phone)

*Tautograma*,
m.
Composição em verso, em que se não empregam senão palavras que
comecem todas pela mesma letra.
(Do gr. tauto + gramma)

*Tautogramma*,
m.
Composição em verso, em que se não empregam senão palavras que
comecem todas pela mesma letra.
(Do gr. tauto + gramma)

*Tautologia*,
Gram. f.
Vício de linguagem, que consiste em dizer sempre a mesma coisa por
fórmas differentes.
(Lat. tautologia)

*Tautológico*, adj. Relativo á tautologia ou que tem o caracter della.

*Tautometria*,
f.
Demasiada symetria; monotonia.
(Do gr. tauto + metron)

*Tautophonia*,
f.
Repetição excessiva do mesmo som.
Monotonia de som.
(Do gr. tauto + phone)

* *Tautossilabismo*,
m.
Repetição de sílabas iguaes, formando vocabulos populares ou
familiares: Lulu, Mimi, Titi (tia), etc.
(Do gr. tautos + sullabe)

* *Tautosyllabismo*, (si)
m.
Repetição de sýllabas iguaes, formando vocabulos populares ou
familiares: Lulu, Mimi, Titi (tia), etc.
(Do gr. tautos + sullabe)

*Tauxia*,
f.
Obra de embutidos de metal em aço ou ferro.
(Do ár. tauxia)

*Tauxiar*, v. t. Ornar ou lavrar com tauxia.

* *Tava*,
f. Bras. do S.
Jôgo, usado pelos gachos.
(Do cast. taba)

*Tavajiba*, f. O mesmo que tatajuba.

* *Tavalas*, m. pl. Uma das tribos cafreaes de Tete e Zumbo.

*Tavanês*,
adj.
Turbulento; estavanado; estouvado.
Activo.
(De tavão)

*Tavão*,
m.
Insecto díptero.
(Do lat. tabanus)

* *Tavarenho*, adj. (?) «…o arção derradeiro da sella tavarenha.» Fern. Lopes, Chrón. de D. Fern., c. XCIX.

* *Tavares*, m. Variedade de pêro.

*Táveda*, f. Bot. * O mesmo que tádega. Cf. P. Coutinho. Flora, 621.

*Taverna*, f. (e der.) (V. taberna, etc.)

* *Taverniéria*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Tavernier, n. p.)

*Távola*, f. (V. tábula)

* *Tavolachinha*,
f. Ant.
Talvez arma defensiva, que exhibia superfície larga ou
escudete. Cf. Roteiro de Vasco da Gama.
(De távola)

*Tavolageiro*,
m.
(V. tabulageiro)

*Tavolagem*, f. (V. tabulagem)

* *Tavolatura*, f Mús. Ant. Systema de notação, usado nos séculos XVI e XVII, e applicável especialmente nos instrumentos de corda, traçando-se um número de linhas, igual ao das cordas, e escrevendo-se sôbre essas linhas o nome dos dedos que o tocador devia apoiar entre os tastos. (De távola)

* *Tax*, m. O mesmo que taz. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 61.

*Taxa*,
f.
Regulamento sôbre o preço de gêneros ou mercadorias.
Preço, conforme aos regulamentos.
Imposto.
Fig.
Termo, limite.
(De taxar)

*Taxação*,
f.
Acto ou effeito de taxar.
Direito antigo, que se pagava aos administradores da fazenda nacional.
(Do lat. taxatio)

*Taxadamente*,
adv.
Com moderação; limitadamente.
(De taxado)

*Taxador*,
m. e adj.
O que taxa.
(Lat. taxator)

* *Taxâmetro*,
m.
(V. taxímetro)

*Taxar*,
v. t.
Estabelecer a taxa ou o preço de.
Limitar.
Regular; moderar.
Fixar a quantidade de.
Avaliar.
(Lat. taxare)

*Taxativo*, adj. Que taxa; limitativo; restricto: preceitos taxativos.

* *Taxe*, (cse)
f.
O mesmo ou melhór que táxis.

* *Taxi*, f. Bras. Formiga vermelha, cuja mordedura queima.

* *Taxia*, (csi)
f. Med.
Influência attractiva ou repulsiva, exercida por certas substâncias
ou certos phenómenos sôbre o protoplasma.
(Do gr. taxis)

* *Taxiarca*, (csi)
m.
Antigo oficial ateniense, que commandava a infantaria da sua tríbo.
(Do gr. taxis + arkhein)

* *Taxiarcado*, (csi)
m.
Pôsto ou dignidade de taxiarca.

* *Taxiarcha*, (csi)
m.
Antigo official atheniense, que commandava a infantaria da sua tríbo.
(Do gr. taxis + arkhein)

* *Taxiarchado*, (csi)
m.
Pôsto ou dignidade de taxiarcha.

* *Taxiarchia*, (csi), (qui)
f.
Subdivisão da infantaria grega, constando de 128 homens.
(Cp. taxiarcha)

* *Taxiarquia*, (csi)
f.
Subdivisão da infantaria grega, constando de 128 homens.
(Cp. taxiarca)

* *Taxícola*, (csi)
adj.
Que vive como parasito nos teixos.
(Do lat. taxus + colere)

* *Taxicórneos*, (csi) m. pl. Família de insectos coleópteros heterómeros.

*Taxidermia*, (csi)
f.
Arte de empalhar animaes.
(Do gr. taxis + derma)

*Taxidérmico*, (csi)
adj.
Relativo á taxidermia.

* *Taxiforme*, (csi)
adj. Bot.
Diz-se da planta, cujas fôlhas têm quási a mesma disposição que as
do teixo.
(Do lat. taxus + forma)

* *Taxiladar*,
m.
Espécie de cabo de polícia da Índia portuguesa. Cf. L. Mendes,
Ind. Port.
(Do concani)

* *Taximetria*, (csi)
f.
Applicação do taxímetro.

* *Taxímetro*, (csi)
m.
Apparelho, para medir a distância percorrida por um vehículo.
Ext.
Vehículo, que tem taxímetro.
(Do gr. taxis + metron)

*Taxíneas*, (csi)
f. pl.
Família de plantas coníferas, que tem por typo o teixo.
(Fem. pl. de taxíneo)

* *Taxíneo*, (csi)
adj.
Relativo ou semelhante ao teixo.
(Do lat. taxus)

* *Taxinomia*, (csi) f. (e der.) Fórma preferível a taxonomia, etc.

*Táxis*, (csi)
f. Med.
Pressão methódica, que se exerce com a mão sôbre um tumor herniário,
para o reduzir.
(Do gr. taxis)

* *Taxódio*, (csó)
m.
Gênero de plantas coníferas.
(Do lat. taxus + gr. eidos)

*Taxologia*, (cso)
f.
Tratado ou sciência das classificações.—Melhór se dirá
taxilogia.
(Do gr. taxis + logos)

*Taxológico*, (cso)
adj.
Relativo á taxologia.

* *Taxólogo*, (csó)
m.
Autor de uma classificação ou de um tratado de classificações.
(Cp. taxologia)

* *Taxómetro*,
m.
(V. taxímetro)

*Taxonomia*, (cso)
f. *
Classificação scientífica.
Parte da Botânica, que trata da classificação das Plantas.
*
Parte da Grammática, que trata da classificação das palavras.—Melhór
se dirá taxinomia.
(Do gr. taxis + nomos)

*Taxonómico*, (cso)
adj.
Relativo á taxonomia.
M.
Aquelle que trata de taxonomia.

* *Taz*,
f.
Pequena bigorna de aço, sem hastes usada nos estabelecimentos de cunhagem
da moéda o nas ferradorias. Cf. F. de Mendonça. Vocab. Techn.
(Fr. tas)

* *Tazela*, f. Prov. alg. O mesmo que ladeira.

*Tçar*,
m.
Título de Soberano da Rússia.
(De russo tçari)

* *Tçarina*,
f.
Título da Imperatriz da Rússia.
(De tçar)

*Té*, prep. (Aphér. de até)

* *Té-té*,
m. Pop.
Espécie de jôgo, o mesmo que escondidas.
Acto de espreitar, brincando.

*Téa*, f. (V. teia^2)

* *Teáceas*,
f. pl.
Família de plantas dicotiledóneas.
(De teáceo)

* *Teáceo*,
adj. Gal.
Relativo ou semelhante ao chá.
(Fr. théace)

*Teada*, f. Teia de pano.

*Teagem*,
f.
O mesmo que teada.
Membrana cellular reticular.
(De teia)

* *Teália*, f. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Teame*,
m. Miner.
Pedra da Etiópia, da qual se dizia que tinha a propriedade de repelir
o ferro, ao contrário do íman.
(De Theame, n. p.?)

* *Teandria*,
f.
O mesmo que teantropia.
(Do gr. theos + aner)

* *Teândrico*, adj. Relativo á teandria.

* *Teangélide*,
f.
Planta do Libano, da qual se dizia que despertava o entusiasmo profético.
(Lat. theangelis)

* *Teantropia*,
f.
Tratado á cêrca de Deus feito homem.
(De teantropo)

*Teantropista*,
m. e f.
Pessôa, que atribue a Deus qualidades ou paixões humanas.
(De teantropo)

*Teantropo*,
m.
Cristo, considerado como Deus e homem.
(Do gr. theos + anthropos)

*Tear*,
m.
Apparelho para tecer pano.
Instrumento, com que os encadernadores cosem os livros.
Conjunto das rodas de um relógio.
(De teia)

*Teatino*,
m.
Membro da Ordem religiosa de San-Caetano, fundada por um bispo de Theato.
(De Theato, n. p.)

* *Teatrada*, f. Fam. Função de teatro.

*Teatral*,
adj.
Relativo a teatro.
Fig.
Ostentoso; espectaculoso.
(Lat. theatralis)

* *Teatralidade*,
f. Neol.
Qualidade daquilo que tem condições cênicas, para se representar.
(De teatral)

* *Teatralização*,
f.
Acto de teatralizar.

* *Teatralizar*,
v. t.
Adaptar ás exigências do teatro; tornar representável em teatro.
(De teatral)

*Teatralmente*,
adv.
De modo teatral.
Espectaculosamente.
De fórma dramática, trágica ou comovente.

* *Teatrelho*, (trê) m. Deprec. Teatro ordinário. Cf. Trind. Coelho, In Illo Tempore.

* *Teátrico*,
adj. Des.
O mesmo que teatral.
(Lat. theatricus)

*Teatrista*, m. e f. Pessôa, que frequenta habitualmente teatros.

*Teatro*,
m.
Lugar, onde se representam peças dramáticas.
Casa ou edifício, apropriado para representações dramáticas ou
espectáculos.
Circo.
Conjunto das obras dramáticas de uma nação, de uma época ou de um
autor: o teatro de Gil Vicente.
Literatura dramática.
Arte de representar.
Profissão de actor: vocação para o teatro.
Obra instructiva ou educativa.
Fig.
Lugar, onde se realiza um acontecimento.
Ilusão, aparência.
*
Teatro anatómico, casa para autopsias e outras operações anatómicas,
nas escolas de Medicina.
(Lat. theatrum)

* *Tebaico*,
adj.
Relativo á cidade de Thebas.
Pharm.
Diz-se do extracto aquoso do ópio.
(Lat. thebaicus)

*Tebaida*,
f. Fig.
Solidão; retiro; insulamento.
(De Thebaida, n. p.)

* *Tebano*,
adj.
Relativo a Thebas.
M.
Habitante de Thebas.
(Lat. thebanus)

* *Tebas*, m. Bras. Valentão.

* *Tebele*, m. Uma das línguas de Angola.

*Teca*,^1
f.
Árvore verbenácea da Ásia, (tectona grandis)
Árvore leguminosa do Brasil.
Pop.
Dinheiro.
(Do malaiala tekka)

* *Teca*,^2
f. Bot.
Célula mãe.
Urnário dos musgos.
(Lat. theca)

* *Tecale*,
m.
Qualidade de mármore mexicano, branco e transparente, de que se faz
uma espécie de vidros para janelas.

* *Tecáli*,
m.
Qualidade de mármore mexicano, branco e transparente, de que se faz
uma espécie de vidros para janelas.

* *Tecamonádeos*,
m. pl.
Família de infusórios.
(Do gr. theke + monas)

* *Tecápode*,
m. Bot.
Suporte dos frutos, nas plantas cariofiláceas.
(Do gr. theke + pous, podos)

*Tecedeira*, f. Mulhér, que tece pano.

*Tecedor*,
m. e adj.
O que tece pano; o que é tecelão.
Fig.
Intriguista.
(De tecer)

*Tecedura*,
f.
Acto ou effeito de tecer.
Conjunto dos fios, que se cruzam com a urdidura.
Fig.
Enrêdo, intriga.

*Tecelagem*,
f.
Tecedura; offício de tecelão.
(De tecelão)

*Tecelão*, m. Aquelle que tece pano ou trabalha em teares. * Passarinho conirostro, que, dentro da gaiola, e talvez fóra, entretece linhas ou fibras, que tenha ao seu alcance, produzindo artefactos caprichosos.—Creio que é originário da África, onde também lhe chamam alfaiate. (De tecer)

* *Tecelinho*,
m.
O mesmo que maria-fia.
(Dem. de tecelão)

* *Tecelôa*,
f.
O mesmo que tecedeira.
Mulhér de tecelão.
(De tecelão)

*Tecer*,
v. t.
Fazer (teia), tramando fios com fios; tramar.
Entrelaçar.
Fig.
Preparar: tecer intrigas.
Coordenar.
Mesclar.
Adornar.
V. i.
Fazer teias.
Exercer o offício de tecelão.
Fam.
Mexer os braços e as pernas automaticamente, (falando-se de crianças
de leite)
*
Fazer mexericos ou intrigas.
* Des.
Perpassar, cruzando-se: «…animaes que, saltando, tecião huns pelos
outros.
» Peregrinação, LXXIII.
V. p.
Entrelaçar-se; enredar-se.
Fig.
Preparar-se; engendrar-se.—A fórma exacta sería tesser, mas nunca
se usou.
(Do lat. texere)

*Téchnica*,
f.
Conjunto dos processos de uma arte ou de uma fabricação.
(Fem. de téchnico)

*Technicamente*,
adv.
De modo téchnico.
Segundo a téchnica.

* *Technicismo*,
m.
Qualidade do que é téchnico.

*Téchnico*,
adj.
Próprio de uma arte: conhecimentos téchnicos.
Ext.
Relativo a uma sciência.
M. e adj.
O que é perito numa arte ou sciência.
(Lat. technicus)

* *Technismo*,
m.
Influência das artes. Cf. Latino, Camões, 263 e 265.
(Do gr. tekhne)

* *Technita*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. tekhnites)

*Technographia*,
f.
Descripção das artes e dos seus processos.
(Do gr. tekhne + graphein)

*Technográphico*, adj. Relativo á technographia.

*Technologia*,
f.
Tratado das artes em geral.
Explicação dos termos peculiares ás artes e offícios.
*
Linguagem privativa das sciências, artes e indústrias: technologia
rural
.
(De technólogo)

*Technológico*,
adj.
Relativo á technologia.
(Gr. tekhnologikos)

* *Technólogo*,
m.
Aquelle que escreve á cêrca de artes e offícios, ou que é perito
em technologia.
(Do gr. tekhne + logos)

*Tecido*,
adj.
Feito no tear.
Fig.
Preparado, urdido.
Apropriado.
M.
Obra feita no tear.
Pano, estôfo.
Trama.
Parte sólida dos corpos organizados.
Fig.
Conjunto.
Disposição.
Cerração, negrume.

*Tecimento*,
m.
O mesmo que tecedura.
*
Enrêdo, mexerico.

*Tecla*,^1
f.
Peça de marfim ou de outra substância, que, sob a pressão dos dedos,
faz soar o piano ou outros instrumentos.
Fig.
Opportunidade.
Corda sensível: tocaram-lhe na tecla.
*
Assumpto, que se trata depois de outro: passemos a outra tecla.
(Do lat. tegula)

* *Tecla*,^2 f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

*Teclado*, m. Conjunto de teclas de um instrumento.

*Técnica*,
f.
Conjunto dos processos de uma arte ou de uma fabricação.
(Fem. de técnico)

*Tecnicamente*,
adv.
De modo técnico.
Segundo a técnica.

* *Tecnicismo*,
m.
Qualidade do que é técnico.

*Técnico*,
adj.
Próprio de uma arte: conhecimentos técnicos.
Ext.
Relativo a uma ciência.
M. e adj.
O que é perito numa arte ou ciência.
(Lat. technicus)

* *Tecnismo*,
m.
Influência das artes. Cf. Latino, Camões, 263 e 265.
(Do gr. tekhne)

* *Tecnita*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. tekhnites)

*Tecnografia*,
f.
Descripção das artes e dos seus processos.
(Do gr. tekhne + graphein)

*Tecnográfico*, adj. Relativo á tecnografia.

*Tecnologia*,
f.
Tratado das artes em geral.
Explicação dos termos peculiares ás artes e ofícios.
*
Linguagem privativa das sciências, artes e indústrias: tecnologia
rural
.
(De tecnólogo)

*Tecnológico*,
adj.
Relativo á tecnologia.
(Gr. tekhnologikos)

* *Tecnólogo*,
m.
Aquele que escreve á cêrca de artes e ofícios, ou que é perito
em tecnologia.
(Do gr. tekhne + logos)

* *Tecó*, adv. Bras. do N. Da mesma sorte; na fórma do costume.

* *Tecodontes*,
m. pl. Zool.
Animaes, que têm os dentes implantados nos alvéolos.
(Do gr. theke + odous, odontos)

* *Tecodontossauro*,
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. theke + odous, odontos + saura)

* *Tecólito*,
m.
Pedra, que se encontra dentro das esponjas, e a que os antigos atribuíram
a propriedade de dissolver os cálculos urinários.
(Do gr. theke + lithos)

*Tecoma*,
f.
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Fr. tecome)

* *Tectipenas*,
m. pl.
Insectos, de asas reticuladas e bôca saliente.
(Do lat. tectum + penna)

* *Tectipenes*,
m. pl.
Insectos, de asas reticuladas e bôca saliente.
(Do lat. tectum + penna)

* *Tectipennas*,
m. pl.
Insectos, de asas reticuladas e bôca saliente.
(Do lat. tectum + penna)

* *Tectipennes*,
m. pl.
Insectos, de asas reticuladas e bôca saliente.
(Do lat. tectum + penna)

*Tecto*,
m.
Parte superior de uma casa ou de um edifício, considerada especialmente
do lado interior.
Cobertura de uma sala ou de outro compartimento, em qualquer andar de
um edifício.
Cobertura.
Ext.
Abrigo, habitação.
Pop.
Cabeça, juízo.
* Geol.
Diz-se o extrato geológico, em relação a outro, sôbre que assenta.
(Lat. tectum)

* *Tectona*,
f.
Gênero de plantas verbenáceas, da tríbo das lantâneas.
(Do gr. tekton)

* *Tectónica*,
f.
Arte de carpinteiro.
Arte de construir edifícios; Architectura. Cf. Latino, Humboldt, 523.
(Do gr. tekton)

* *Tectónico*,
adj.
Relativo a edifícios ou á Architectura.
(Cp. tectónica)

* *Tectriz*,
adj. f. Anat.
Diz-se das lâminas, que constituem a parte posterior do osso frontal.
Zool.
Diz-se das pennas, que cobrem as asas e a cauda das aves.
(Cp. lat. tector)

*Tecum*, m. Fibra têxtil, que se extrái da tecuma.

*Tecuma*, f. Espécie de palmeira.

* *Teçume*,
m. Prov. minh.
Tecido, que reveste o urdume.
(De tecer)

* *Tecunas*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.—Provavelmente, o mesmo que tacunás, se uma das fórmas não apparece errada nos ethnógraphos brasileiros. Cf. Araujo e Amazonas, Diccion. Topogr.

* *Teda*, ()
f. Poét.
O mesmo que archote. Cf. Quevedo, Aff. Africano, 68; Castilho,
Metam., 141.
(Lat. taeda)

* *Tedesco*, (dês) m. e adj. (V. tudesco) Cf. Latino, Humboldt, 344; Elogios, 90.

*Tedífero*,
adj. Poét.
Que leva tocha.
(Lat. taedifer)

*Tédio*,
m.
Aborrecimento; enfado; desgôsto.
(Lat. taedium)

*Tedioso*,
adj.
Que tem tédio; em que há tédio: horas tediosas.
Que produz tédio: «o meu tedioso boticário». Camillo, Hist. e
Sentiment.
, 127.
(Lat. taediosus)

* *Tedo*,
adj. Ant.
Obrigado.
(Por teúdo?)

* *Tèdor*, m. O mesmo que teedor.

* *Teédia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(De Teed, n. p.)

* *Teedor*,
m. Ant.
Senhor, possuidor.
(Contr. de tenedor, do lat. tenere)

* *Teer*, v. t. Ant. O mesmo que têr.

* *Tefe*,
m. Gír.
Ânus.
Partes pudendas da mulhér.

*Tefe-tefe*, m. Pop. O pulsar do coração. Burl. Paixão amorosa. (Do ar. tafe-tafe)

* *Tefrina*, f. Geol. Rocha pardacenta, talvez o mesmo que tefrito.

* *Tefrite*,
f. Geol.
Typo de rochas, em que a nefelite ou a leucite se associa á
plagioclasse.
(Lat. tephritis)

* *Tefroíte*,
m. Miner.
Substância compacta, de côr cinzenta e brilho diamantino.
(Do gr. tephros)

* *Tefromancia*,
f.
Espécie de adivinhação, em que se empregava a cinza dos sacrifícios.
(Do gr. tephra + manteia)

* *Tefromântico*, adj. Relativo á tefromancia.

* *Tefrósia*,
f.
Planta leguminosa, espécie de lódão.
(Do gr. tephros)

*Tègão*, m. (V. tremonha)

* *Tegbos*, m. pl. Tríbo da África Central.

*Tegela*,
f.
Espécie de chícara grande, sem asa.
Vaso de barro, mais ou menos tôsco, sem gargalo, e sem asas ou
com asas pequenas.
Disco de barro, em que se levam ao forno certas qualidades de doce.
(Dem. do lat. tegula)

*Tegelada*,
f.
Conteúdo de uma tegela.
O que uma tegela póde conter.
Caldeirada.
Variedade de pudim.
* Ant.
Guisado de vinho branco, leite, ovos, etc., que entrava nas foragens
dos antigos prazos.
(De tegela)

*Tegelaó*,
f. (e der.)
O mesmo ou melhór que tigela, etc.
(Cp. lat. tegula)

*Tegelinha*, f. Pequena tegela, para illuminações e outros usos.

* *Tegéremo*, adj. Ant. O mesmo que trigésimo.

*Tegme*,
m.
Membrana interna da semente.
(Lat. tegmen)

*Tégmen*,
m. Bot.
Membrana interna da semente.
(Lat. tegmen)

* *Tego*, () m. Gír. O mesmo que padre.

* *Tégula*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Lat. tegula)

* *Tegumentar*, adj. O mesmo que tegumentário.

* *Tegumentário*, adj. Relativo a tegumento.

*Tegumento*,
m.
Parte externa, tudo que serve para cobrir ou revestir.
Bot.
Invólucro de uma semente.
Cálice das plantas.
Corolla.
(Lat. tegumentum)

*Teia*,^1
f.
Tecido de linho, algodão, cânhamo, etc.
Trama.
Organismo.
Fig.
Intriga.
Entrecho.
Série.
Circo.
Gradeamento, que constitue uma divisória no pavimento de algumas igrejas,
dos tribunaes, etc.
* Ant.
Divisão ou estrema territorial.
Espécie de cotão, que se fórma em volta de algumas uvas e botões de
certas plantas.
Rêde, que as aranhas tecem, para colher insectos ou outras prêsas.
(Do lat. tela)

*Teia*,^2
f. Poét.
Facho, tocha, archote, teda. Cf. C. da Ericeira, Henriqueida, VI, 36.
(Do lat. taeda)

* *Teifol*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Teiforme*, (te-i)
adj. Gal.
Que se prepara como chá.—Emprega-se ás vezes em Medicina.
(Fr. theiforme)

*Teiga*,
f.
Espécie de cesto.
Antiga medida para cereaes.
* T. de Alcanena.
Açafate de costura.
(Contr. de taleiga)

* *Teigo*,
m. T. de Serpa.
Prato do barro, em que se costuma comer o caspacho. Cf. Rev. Tradição,
II, 11.

* *Têigula*, f. Ant. Pequena teiga.

* *Teijão*, m. Ave do Cabo da Boa-Esperança.

*Teima*,
f.
Acto ou effeito de teimar; teimosia; insistência.
(Do cast. tema)

*Teimar*,
v. i.
Obstinar-se; insistir.
Sarrazinar.
* V. t.
Insistir em.
Pretender com insistência: «…a sobrinha teimava não enjeitar o
filho…
» Camillo, Volcoens, 90.
(De teima)

* *Teimice*, f. Fam. O mesmo que teimosia.

* *Teimosa*,
f. Bras. do Ceará.
O mesmo que mandureba.
Bras.
O mesmo que aguardente.

*Teimosamente*, adv. De modo teimoso; pertinazmente.

*Teimosia*, f. Qualidade do que é teimoso; teima excessiva.

*Teimosice*, f. O mesmo que teimosia.

*Teimoso*,
adj.
Que teima; persistente.
Que tem birras.
(De teima)

* *Teína*,
f. Gal.
Princípio activo do chá. Cf. E. Monin, Hygiene do Estômago, 333.
(Do fr. thé)

* *Teio*, m. Prov. O mesmo que cerne. T. de Vouzela. O mesmo que azevinho.

*Teipoca*, f. Árvore apocýnea do Brasil.

*Teira*, f. Peixe acanthopterýgio.

*Teiró*,
m.
Travéssa perpendicular que, cravada na cabeça do vessadoiro, sustenta
e trespassa o temão.
*
Parte da fecharia de algumas armas de fogo.
Fig.
Teima.

* *Teiroga*,^1
f.
O mesmo que teiró.

* *Teiroga*,^2 f. Pesc. O mesmo que ourega.

* *Teísmo*,
m.
Crença na existência de Deus.
(Do gr. theos)

*Teísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que acredita na existência de Deus.
(Do gr. theos)

* *Teité!*,
interj. Bras. do N.
(Designativa de compadecimento)
(T. tupi)

* *Teito*, m. Ant. O mesmo que tecto. Cf. Eufrosina, 150.

*Teiu*,
m.
Planta euphorbiácea do Brasil.
*
Grande lagarto do Brasil.

*Teixe*,
m.
Berloque antigo, de oiro.
(Outra fórma de dixe)

*Teixo*,
m.
Árvore conífera.
(Do lat. taxus)

*Teixugo*, m. (V. texugo)

*Tejadilho*,
m.
Tecto de vehículos.
(Cast. tejadillo)

* *Tejo*,^1
m.
Nome que, no Algarve, se dá a um dos compartimentos das
marinhas. Cf. Museu Techn., 107.

* *Tejo*,^2
m. Bras. do S.
Espécie de jôgo, em que se atiram moédas de cobre sôbre uma faca
fincada no chão, dentro de um pequeno quadro.
(T. cast.)

*Tejoila*, f. Pop. Um dos ossos do casco do cavallo.

*Tejoleira*,
f.
Fragmento de tejolo, para ladrilhos.
*
Grande tejolo.

*Tejoleiro*, m. Fabricante de tejolos.

*Tejolo*, () m. Peça de barro cozido, geralmente rectangular, e destinada a construcções. Instrumento do ourivezaria, para vazar arruelas. Doce de goiaba, ou de outras frutas, consistente e de fórma semelhante á dos tejolos de barro. * Loc. pop. Fazer tejolo, estar sepultado. * Bras. pop. Fazer tejolo, namorar. * Tejolo burro, espécie de tijolo grosseiro. m. (e der.) O mesmo ou melhór que tijolo, etc. (Cp. tégula)

* *Teju*, m. Bras. O mesmo que teiu.

*Teju-açu*, m. Grande lagarto do Brasil.

*Tejuco*, m. Planta cucurbitácea do Brasil.

* *Tejupá*, m. (V. tijupá)

* *Tejupar*, m. (V. tijupar)

*Tela*,
f.
Teia, tecido.
Pano grosso ou encorpado, revestido de tinta branca ou pardacenta,
e sôbre o qual se pintam os quadros.
Quadro: uma tela de Rafael.
Des.
Arena para torneios.
Ext.
Objecto de discussão.
Momento em que se discute.
(Lat. tela)

* *Telagarça*,
f.
O mesmo ou talvez melhór que talagarça. Cf. Dom. Vieira, Diccion.,
vb. garça.

*Telalgia*,
f.
Dôr na glândula mamal.
(Do gr. thele + algos)

*Telamones*,
m. pl.
Figuras de homens, a que, em Architectura, se dá a mesma applicação
que ás cariátides.
(Lat. telamones)

* *Telangectasia*,
f. Physiol.
Dilatação dos vasos orgânicos.
(Do gr. telos + angeion + ektasis)

*Telão*,
m.
Pano, que contém annúncios, e pende adeante do pano de bôca, nos
theatros.
(Cast. telón)

* *Telária*, f. Planta da serra da Sintra.

* *Telautógrafo*, m. Pequeno aparelho telegráfico, recentemente inventado, e destinado a transmitir pelo fio a escrita em fac-simile, com a mesma facilidade, com que a voz se transmite pelo telefónio. (Do gr. tele + autos + graphein)

* *Telautógrapho*, m. Pequeno apparelho telegráphico, recentemente inventado, e destinado a transmittir pelo fio a escrita em fac-simile, com a mesma facilidade, com que a voz se transmitte pelo telephónio. (Do gr. tele + autos + graphein)

* *Telearca*,
m.
Funcionário que, entre os Tebanos, era encarregado da limpeza das ruas,
canalizações, etc.

* *Telearcha*, (ca)
m.
Funccionário que, entre os Thebanos, era encarregado da limpeza das ruas,
canalizações, etc.

* *Telecriptógrafo*,
m.
Telégrafo, inventado na Alemanha em 19O4 e que transmite duas mil letras
ou sinaes por minuto.
(Do gr. tele + cruptos + graphein)

* *Telecryptógrapho*,
m.
Telégrapho, inventado na Alemanha em 19O4 e que transmitte duas mil
letras ou sinaes por minuto.
(Do gr. tele + cruptos + graphein)

* *Telediágrafo*,
m.
Aparelho, com que se transmitem desenhos a distância.
(Do gr. tele + dia + graphein)

* *Telediágrapho*,
m.
Apparelho, com que se transmittem desenhos a distância.
(Do gr. tele + dia + graphein)

* *Teledinâmico*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento de efeitos geraes mas remotos.
(Do gr. tele + dunamis)

* *Teledynâmico*,
adj. Med.
Diz-se do medicamento de effeitos geraes mas remotos.
(Do gr. tele + dunamis)

* *Teléfio*,
m.
Planta medicinal, o mesmo que favária-maior.
(Lat. telephion)

* *Telefo*, m. Prov. O mesmo que talefe.

* *Telefonar*, v. t. Comunicar pelo telefónio. V. i. Fazer communicações pelo telefónio.

* *Telefonema*, m. Neol. bras. Comunicação telefónica.

*Telefonia*,
f.
Arte de fazer chegar os sons a grande distância.
(De telefónio)

*Telefónico*, adj. Relativo á telefonia ou ao telefónio.

* *Telefónio*,
m.
Aparelho, para transmitir sons ou vozes a grande
distância. Cf. Gonç. Guimarães, Vocab. Etymol.
(Do gr. tele + phone)

* *Telefonista*, m. e f. Pessôa, empregada nas estações dos telefónios.

* *Telefonógrafo*,
m.
Aparelho, recentemente inventado na Dinamarca e com que se póde telefonar
para grandes distâncias.
(Do gr. tele + phone + graphein)

* *Teléforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. tele + phoros)

* *Telefote*, m. Aparelho, de invenção recentíssima, o qual reune ou tenta reunir ás condições do telégrafo e do telefónio a de fazer que vejamos o que se passa no lugar donde nos telefonam, ou telegrafam. (Do gr. tele + photos)

* *Telefotografia*,
f.
Arte de fotografar, a grande distância.
(De telefotógrafo)

* *Telefotográfico*,
adj.
Relativo á telefotografia.

* *Telefotógrafo*,
m.
Aquele que pratíca a telefotografia.
(Do gr. tele + photos + graphein)

* *Telega*, f. Carro de quatro rodas, descoberto e tôsco, usado na Sibéria.

* *Telegonia*, f. Zool. Phenómeno, que se dá, quando uma fêmea, coberta primeiramente por um dado reproductor, tem, nos partos futuros, filhos, resultantes de outros reproductores, mas com os caracteres do primeiro. (Do gr. tele, longe + gonos, semente)

*Telegrafar*,
v. i.
Mandar telegrama ou telegramas.
* V. t.
Comunicar pelo telégrafo.
(De telégrafo)

*Telegrafia*,
f.
Arte de construir telegráfos e fazer uso dêles.
(De telégrafo)

*Telegraficamente*,
adv.
De modo telegráfico.
Por meio de telégrafo: comunicar telegraficamente uma notícia.

*Telegráfico*,
adj.
Relativo ao telégrafo.
Que se realiza por meio do telégrafo: notícia telegráfica.
Em que funciona o telégrafo: estação telegráfica.
* Fig.
Que se transmite ou se comunica rapidamente.

*Telegrafista*,
m. e f.
Empregado ou empregada que, trabalhando no telégrafo, transmite
telegramas e decifra os que vêm de outro ponto.
(De telégrafo)

*Telégrafo*,
m.
Aparelho, próprio para transmitir, a distância, quaesquer
comunicações.
Lugar ou casa, onde funciona êsse aparelho: João, vai ali ao
telégrafo…

(Do gr. tele + graphein)

*Telegrama*,
m.
Notícia, informação, pergunta ou resposta, que se transmite pelo
telégrafo.
(Do gr. tele + gramma)

*Telegramma*,
m.
Notícia, informação, pergunta ou resposta, que se transmitte pelo
telégrapho.
(Do gr. tele + gramma)

*Telegraphar*,
v. i.
Mandar telegramma ou telegrammas.
* V. t.
Communicar pelo telégrapho.
(De telégrapho)

*Telegraphia*,
f.
Arte de construir telegráphos e fazer uso dêlles.
(De telégrapho)

*Telegraphicamente*,
adv.
De modo telegráphico.
Por meio de telégrapho: communicar telegraphicamente uma notícia.

*Telegráphico*,
adj.
Relativo ao telégrapho.
Que se realiza por meio do telégrapho: notícia telegráphica.
Em que funcciona o telégrapho: estação telegráphica.
* Fig.
Que se transmitte ou se communica rapidamente.

*Telegraphista*,
m. e f.
Empregado ou empregada que, trabalhando no telégrapho, transmitte
telegrammas e decifra os que vêm de outro ponto.
(De telégrapho)

*Telégrapho*,
m.
Apparelho, próprio para transmittir, a distância, quaesquer
communicações.
Lugar ou casa, onde funcciona êsse apparelho: João, vai alli ao
telégrapho…

(Do gr. tele + graphein)

* *Télegu*, m. (V. télugo)

* *Teleiconógrafo*, (le-í)
m.
Aparelho, para reproduzir um desenho a distância, por meio de correntes
transmitidas por fins eléctricos. Cf. Mélida, Vocabulário.
(Do gr. tele + eikon + graphein)

* *Teleiconógrapho*, (le-í)
m.
Apparelho, para reproduzir um desenho a distância, por meio de correntes
transmittidas por fins eléctricos. Cf. Mélida, Vocabulário.
(Do gr. tele + eikon + graphein)

*Telemetria*,
f.
Arte de medir distâncias.
(De telêmetro)

*Telemétrico*, adj. Relativo á telemetria.

* *Telêmetro*,
m.
Instrumento para medir distâncias rapidamente.
(Do gr. tele + metron)

*Teleologia*,
f.
Doutrina, á cêrca das causas finaes.
Theoria, que explica os seres pelo fim a que apparentemente são
destinados.
(Do gr. telos, teleos + logos)

*Teleológico*, adj. Relativo á teleologia.

* *Teleósteos*,
m. pl.
Animaes, de esqueleto ósseo, entre os quaes se comprehendem os peixes
de ordem superior.
(Do gr. telos, teleos + osteon)

* *Telepathia*,
f. Neol.
Estado mórbido das pessôas, de quem se diz que, sem fazer uso da vista
natural, vêem e conhecem o que se passa muito longe dellas.
(Do gr. tele + pathos)

* *Telepáthico*, adj. Relativo á telepathia.

* *Telepatia*,
f. Neol.
Estado mórbido das pessôas, de quem se diz que, sem fazer uso da vista
natural, vêem e conhecem o que se passa muito longe delas.
(Do gr. tele + pathos)

* *Telepático*, adj. Relativo á telepatia.

* *Teléphio*,
m.
Planta medicinal, o mesmo que favária-maior.
(Lat. telephion)

* *Telephonar*, v. t. Communicar pelo telephónio. V. i. Fazer communicações pelo telephónio.

*Telephone*,
m.
O mesmo que telephónio.
(T. francês, desnecessariamente usado em vez de telephónio)

* *Telephonema*, m. Neol. bras. Communicação telephónica.

*Telephonia*,
f.
Arte de fazer chegar os sons a grande distância.
(De telephónio)

*Telephónico*, adj. Relativo á telephonia ou ao telephónio.

* *Telephónio*,
m.
Apparelho, para transmittir sons ou vozes a grande
distância. Cf. Gonç. Guimarães, Vocab. Etymol.
(Do gr. tele + phone)

* *Telephonista*, m. e f. Pessôa, empregada nas estações dos telefónios.

* *Telephonógrapho*,
m.
Apparelho, recentemente inventado na Dinamarca e com que se póde
telephonar para grandes distâncias.
(Do gr. tele + phone + graphein)

* *Teléphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. tele + phoros)

* *Telephote*, m. Apparelho, de invenção recentíssima, o qual reune ou tenta reunir ás condições do telégrapho e do telephónio a de fazer que vejamos o que se passa no lugar donde nos telephonam, ou telegrapham. (Do gr. tele + photos)

* *Telephotographia*,
f.
Arte de photographar, a grande distância.
(De telephotógrapho)

* *Telephotográphico*,
adj.
Relativo á telephotographia.

* *Telephotógrapho*,
m.
Aquelle que pratíca a telephotographia.
(Do gr. tele + photos + graphein)

* *Teléquia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Teles*, f. pl. Prov. beir. Rêde, para apanhar perdizes. (Colhido no Fundão)

*Telescópico*, adj. Relativo ao telescópio.

*Telescópio*,
m.
Nome genérico dos instrumentos ópticos, destinados a observar os
objectos distantes.
Apparelho, para observar os astros.
*
Pequena constellação meridional.
(Do gr. tele + skopein)

* *Telescritor*, m. Apparelho, recentemente inventado, (1897), e que, applicado a uma rêde telegráphica ou telephónica, estabelece uma corrente, que põe em movimento um mecanismo destinado a imprimir letras a distância. (Do gr. tele + lat. scriptor)

* *Telésia*, f. Miner. Saphira branca, typo dos crystaes hyalinos.

* *Telga*, f. Antiga medida de capacidade, o mesmo que teiga.

*Têlha*,
f.
Peça, feita geralmente de barro cozido, e que serve especialmente para
a cobertura de edifícios.
Fam.
Mania, bolha.
*
Chapéu de mulhér, com as abas erguidas ou voltadas para cima
lateralmente.
* T. de Maçonaria.
Cada um dos pratos de um banquete.
(Do lat. tegula)

* *Têlha-van*,
f.
Telhado sem forros. Cf. Filinto, I, 194.

*Telhado*,
m.
Parte, externa da cobertura de um edifício, feita geralmente de têlhas.
Conjunto de têlhas, que cobrem uma construcção.
Cobertura de uma construcção.
*
Prego de arame.
* Ant.
Coberta de navio.
* Fam.
Grande mania, têlha excessiva: o João não tem têlha, tem telhado.

*Telhador*,
m.
Aquelle que telha.
Tampa de uma vasilha de barro.
(De telhar)

*Telhadura*,
f.
Acto ou effeito de telhar.
Lugar, onde se fazem têlhas.
* T. da Bairrada.
Telheiro, alpendre.

*Telhal*, m. Forno, onde se cozem têlhas.

*Telhão*,
m.
Grande têlha; têlha prensada.
* T. da Bairrada.
Pedaço de têlha partida; caco.

*Telhar*, v. t. Cobrir com telhas.

*Telheira*,
f.
Fábrica de têlhas.
Fábrica de olleiro.

*Telheiro*,
m.
Fabricante de têlhas.
Simples cobertura de têlha, para abrigo de pessôas, de animaes, de
lenha, utensílios de lavoira, etc.
Alpendre.

*Telhice*, f. Fam. Mania, têlha.

* *Telhinha*,
f.
O mesmo que telhinhas. Cf. Filodemo, V, 2.

*Telhinhas*,
f. pl.
Dois fragmentos de loiça, que se fazem soar, percutindo-os um com
o outro.
(De têlha)

*Têlho*,
m.
Têsto de barro.
Pedaço de barro, que serve de têsto.
(Do lat. tegulum)

*Telhudo*, adj. Fam. Maníaco, que tem têlha.

*Telilha*, f. Tela fina.

* *Telim*,
m.
Voz imitativa do sino, da campaínha ou do choque de dinheiro em metal.
(T. onom.)

*Telina*,
f.
Molusco acéfalo.
(Do gr. telline)

* *Telinga*,
m.
Idioma do reino de Telinga.
O mesmo que télugo.

* *Telintar*,
v. i.
Fazer telim; soar, como o sino, campaínha ou dinheiro.
(De telim)

*Telipote-iba*,
m.
O mesmo que guirá.

*Telite*,
f.
Inflamação do bico do peito.
(Do gr. thele)

* *Telitóne*, m. Prov. Trasm. Vestido espaventoso, com muitas fitas e laços.

*Teliz*,
m.
Pano, para cobrir a sella do cavallo.
(Do lat. trilix)

*Tellina*,
f.
Mollusco acéphalo.
(Do gr. telline)

* *Tellurato*,
m.
Qualquer sal, proveniente do ácido tellúrico.
(De tellúrio)

* *Tellureto*,
m.
Combinação do tellúrio com outro metal.

*Tellúrico*,
adj.
Relativo ao tellúrio.
Relativo á terra.

* *Tellurífero*,
adj.
Que contém tellúrio.
(Do lat. tellus, telluris + ferre)

*Tellúrio*,
m.
Metallóide raro, friável e semelhante ao enxôfre.
(Do lat. tellus, telluris)

* *Telo*, m. Gír. Jumento.

*Telodinâmico*,
adj.
Diz-se da transmissão da fôrça de um dado motor a uma grande
distância.
(Do gr. tele + dunamis)

*Telodynâmico*,
adj.
Diz-se da transmissão da fôrça de um dado motor a uma grande
distância.
(Do gr. tele + dunamis)

* *Telometria*,
f.
O mesmo ou melhor que telemetria.

* *Telométrico*, adj. Relativo á telometria.

* *Telómetro*,
m.
O mesmo ou melhor que telêmetro.

* *Telónio*,
m.
Mesa, onde se recebiam as rendas públicas.
Lugar, em que se mercadeja ou em que se chatina.
Arca de pau-santo, com pregaria amarela. Cf. A. Corvo, Um Anno na
Côrte
, II, 65.
Penteado alto, que se usou em Lisbôa, no século XVIII.
(Lat. telonium)

* *Télugo*, m. Idioma indiano, falado em Telinga.

* *Telurato*,
m.
Qualquer sal, proveniente do ácido telúrico.
(De telúrio)

* *Telureto*, (lurê)
m.
Combinação do telúrio com outro metal.

* *Telurífero*,
adj.
Que contém telúrio.
(Do lat. tellus, telluris + ferre)

*Telúrio*,
m.
Metalóide raro, friável e semelhante ao enxôfre.
(Do lat. tellus, telluris)

* *Tem-te-lá*,
m.
Nome, que em Penafiel se dá á codorniz.

*Tem-te-na-raiz*,
m.
O mesmo que trigueirão.
(T. onom., por imitação do canto dessa ave)

*Tem-tem*,
m. Fam.
Equilíbrio, em relação ás crianças que dão os primeiros passos.
(De têr)

*Tema*,^1
m.
Assunto.
Proposição, de que se vai tratar ou que se vai provar.
Trecho, dado ou indicado pelo professor aos seus alunos, para exercício
de tradução ou de análise.
Texto, em que se baseia um sermão.
Radical, base ou elemento primitivo de uma palavra, a que se junta
uma desinência ou sufixo.
*
Primeira pessôa do presente do indicativo, na gramática grega.
* Prov. minh.
Tomar tema, fixar na memória qualquer coisa, aprendê-la.
(Lat. thema)

* *Tema*,^2 m. Espécie de melro do Chile.

*Temão*,
m.
Peça comprida do carro ou do arado, a que se atrelam os animaes,
que puxam o mesmo arado ou carro.
Lança de carruagem; tirante.
Tiradoira.
Barra do leme.
Ext.
O leme.
Fig.
Governação, direcção.
(Do lat. temo)

* *Temático*,
adj. Gram.
Relativo ao tema das palavras.
(Do gr. thematikos)

* *Tematologia*, f. Gram. Parte da Morfologia, que estuda a constituição das fórmas específicas ou temas de cada uma das categorias gramaticaes que entram no discurso e que fôram classificadas na lexiologia. Cf. A. G. R. de Vasconcélloz, Gram. Port., 78. (Do gr. thema + logos)

* *Tematológico*, adj. Relativo á tematologia.

* *Temba*, f. T. da Áfr. Or. Port. O mesmo que povoação.

*Temberatu*, m. Planta rutácea.

* *Tembetara*,
f.
O mesmo que metara.

* *Temboíba*, f. Bras. Árvore silvestre.

*Temedoiro*, adj. Des. O mesmo que temível.

*Temedouro*, adj. Des. O mesmo que temível.

*Temeluzente*, adj. Que tremeluz.

* *Temembós*, m. pl. Tribo de Índios do Brasil, no Maranhão.

*Temente*, adj. Que teme: pessôa muito temente a Deus.

*Temer*,
v. t.
Têr medo ou receio de.
Tributar grande respeito ou reverência a.
Fazer-se temer, tornar-se temido, causar temor.
(Do lat. timere)

* *Temerando*,
adj. Des.
Que se deve temer; temeroso; temível. Cf. F. Barreto, Eneida, II, 41.
(De temer)

*Temerariamente*,
adv.
De modo temerário.
Com temeridade; de modo arriscado.

*Temerário*,
adj.
Precipitado, imprudente.
Arriscado.
Audacioso; atrevido.
Que mostra audácia: acto temerário.
(Lat. temerarius)

*Temeridade*,
f.
Qualidade do que é temerário; imprudência, ousadia.
(Lat. temeritas)

* *Temero*,
adj. Bras. do Ceará.
O mesmo que temerário.
(Do port.)

*Temerosamente*, adv. De modo temeroso; com pavor.

*Temeroso*,
adj.
Que infunde temor.
Terrível: tempestade temerosa.
Que tem mêdo; medroso.
(De temer)

* *Temeto*,
m.
Bebida capitosa, usada pelos Romanos. Cf. Castilho, Metam., 302.
(Lat. temetum)

* *Têmia*,
f.
Gênero de aves, da ordem dos pássares.
(Relaciona-se com têmio)

* *Temibilidade*,
f.
Qualidade de temível.

*Temido*,^1
adj.
Que causa mêdo; assustador.
Destemido; valente.
(De temer)

*Temido*,^2
adj.
Que tem mêdo; medroso.
Tímido.
(Talvez de tímido, com deslocação de accento)

* *Temiminós*, m. pl. Tribo selvagem do Brasil.

* *Têmio*, m. Espécie de corvo de Java.

* *Temisto*, m. Gênero de crustáceos anfípodes.

* *Temível*,
adj.
Que se póde ou se deve temer.
Que causa temor.

*Temivelmente*, adv. De modo temível.

* *Temnodonte*,
m.
Gênero de peixes malacopterýgios.

* *Temnóptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Temoeiro*,
m.
O mesmo ou melhór que tamoeiro. Cf. B. Pereira, Prosódia,
vb. zygodesma.
(Do lat. temonarius)

* *Temonar*, v. t. Servir de temoneiro a (uma embarcação).

*Temoneira*,
f. Náut.
Espaço, em que se move o pinçote do leme.
(Do lat. temo, temonis)

*Temoneiro*,
m.
Aquella que governa o temão das embarcações.
Fig.
Aquelle que dirige ou regula qualquer coisa; guia.
(Do lat. temonarius)

*Temor*,
m.
Acto ou effeito de temer.
Mêdo, susto.
Sentimento de respeito ou reverência.
Fig.
Pessôa ou coisa, que causa mêdo.
Pontualidade.
Escrúpulo.
Zêlo.
(Do lat. timor)

* *Temorizar*,
v. t. Des.
O mesmo que atemorizar. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 319 v.^o,
(3.^a ed.).

*Tempão*, m. Bras. de Minas. Grande espaço de tempo.

* *Tempéra*,
f. Prov. minh.
O mesmo que têmpera^1.
Fig.
Tareia, sova.
(De temperar)

*Têmpera*,^1
f.
Acto ou effeito de temperar.
Temperatura.
Banho, em que se temperam os metaes, introduzindo os candentes em
água fria.
Fig.
Feitio, índole: homem de má têmpera.
Austeridade.
Cunha, em vários apparelhos.
Preparação, que se dava aos falcões e a outras aves, que no dia
seguinte se deviam empregar na caça.
(Talvez do lat. tempora, pl. de tempus, se não é alter. de tempra,
de temprar, por temperar)

* *Têmpera*,^2 f. Prov. minh. O mesmo que trempe.

*Temperadmente*,
adv.
De modo temperado.
Com moderação; prudentemente.

*Temperado*,
adj.
Em que se deitou tempêro; adubado.
Moderado; suavizado: clima temperado.
Agradável.
Delicado.
Diz-se da zona terrestre, collocada entre os trópicos e os círculos
polares, e em que o clima é mais ou menos moderado.

*Temperador*,
m. e adj.
O que tempéra; moderador.
(Do lat. temperator)

*Temperamento*,
m.
O mesmo que têmpera^1.
Carácter.
Modo de constituição de um corpo animal; compleição.
Qualidade predominante num organismo: temperamento sanguíneo.
Mistura proporcional de coisas.
Combinação.
Mescla.
*
Temperança, moderação, ordem.
* Mús.
Formação artificial da escala musical, de maneira que se componha só
de doze sons differentes em cada oitava.
(Lat. temperamentum)

*Temperança*,
f.
Qualidade ou virtude de quem é moderado ou de quem modera appetites
e paixões.
Sobriedade; parcimónia.
(Do lat. temperantia)

*Temperante*,
adj.
Que tempéra.
Que tem temperança.
Calmante.
(Lat. temperans)

*Temperar*,
v. t.
Misturar proporcionalmente.
Adubar.
Moderar o gôsto ou sabôr de.
Preparar.
Predispor.
Endurecer, tornar consistente (o metal).
Fig.
Fortificar, dar vigor a.
Amenizar, tornar suave.
Harmonizar.
Governar.
Afinar (instrumentos).
Alliar, addicionar a.
* Prov. minh.
Sovar; castigar.
(Lat. temperare)

*Temperatura*,
f.
Estado de frio ou calor, de humidade ou secura do ar, impressionando
os nossos órgãos.
Grau apreciável de calor ou frio, num lugar ou corpo.
Fig.
Situação ou estado moral; acção.
(Lat. temperatura)

* *Temperatural*, adj. Neol. Relativo a temperatura.

* *Temperaturalmente*,
adv. Neol.
De modo temperatural; por meio de temperatura: «a evolução cýclica
da pneumonia franca, aquilatada temperaturalmente por Wunderlich…
»
R. Jorge, na Luta, de 6-VI-913.

*Tempereiro*,
m.
Utensílio, com que as tecedeiras esticam o pano no tear.
Cada um dos paus da nora.
(De temperar)

*Tempérie*,
f.
Temperamento; temperatura.
(Lat. temperies)

*Temperilha*,
f.
Coisa que tempéra.
Fig.
Meio de moderar a má disposição de alguém.
(De temperar)

*Temperilho*,
m.
Govêrno das rédeas.
Modo de as governar.
Tempêro ordinário.
* Veter.
Mistura proporcionada de alimentos appetitosos e medicamentos, para se
dar a animaes doentes. Cf. Mac. Pinto, Comp. de Veter., II, 31.
* Des.
Jeito para fazer qualquer coisa com acêrto.
(De temperar)

*Tempêro*,
m.
Substância, com que se aduba a comida.
Estado da comida adubada.
Meio de dirigir ou effectuar uma negociação.
Remédio.
Palliativo.
Têmpera.
(De temperar)

*Tempestade*,
f.
Violenta agitação atmosphérica, muitas vezes acompanhada de chuva,
granizo, trovões.
Grande estrondo.
Fig.
Agitação do espírito.
Agitação moral; grande perturbação.
(Do lat. tempestas)

*Tempestear*, v. t. Agitar. Maltratar. V. i. Fazer grande estrondo. (De tempestade)

*Tempestivamente*,
adv.
De modo tempestivo.
Opportunamente; em occasião própria.

*Tempestivo*,
adj.
Que vem ou succede no tempo próprio.
Opportuno.
(Lat. tempestivus)

*Tempestuar*,
v. i.
Tempestear; enfurecer-se. Cf. Camillo, Noites de Insómn., XII, 18.
(De tempestade)

*Tempestuosamente*,
adv.
De modo tempestuoso.

*Tempestuosidade*,
f.
Qualidade do que é tempestuoso.

*Tempestuoso*,
adj.
Que traz tempestade.
Em que há tempestade; procelloso.
Sujeito a tempestades.
Fig.
Violento; muito agitado.
(Lat. tempestuosus)

* *Tempíssimo*,
m. T. da Bairrada.
Muito tempo: já passou tempíssimo, desde que elle me escreveu.
(De tempo. Cp. coisíssima e verdadíssima)

* *Tempista*, m. Mús. Músico, que toca bem a tempo.

*Templário*,
m.
Cavalleiro da Ordem militar, instituída em Jerusalém em 1118, perto
do lugar onde estivera o templo de Salomão.
(De templo)

* *Temple*,
m. Ant.
A Ordem militar dos Templários.
(Fr. temple)

* *Templeiro*, m. Des. O mesmo que templário.

* *Templetónia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

*Templo*,
m.
Lugar descoberto e elevado, consagrado pelos áugures, entre os Romanos.
Edifício público, consagrado ao culto religioso.
Igreja.
Sala, em que se celebram as sessões da Maçonaria.
A Ordem militar dos Templários.
Fig.
Lugar mysterioso e respeitável.
Recordação perenne das acções memoráveis.
(Lat. templum)

*Tempo*,
m.
Duração calculável das coisas.
Duração limitada, em opposição á eternidade.
Successão de dias, horas, momentos.
Período: o tempo das Cruzadas.
Época actual.
Estado atmosphérico: o tempo está ennevoado.
Os séculos.
Época notável que se preannunciou.
Ensejo, conjunctura: agora é tempo de se apurar o caso.
Estação própria.
Occasião própria.
Mús.
Movimento, parte de um movimento.
Gram.
Cada uma das inflexões, que indicam nos verbos o momento a que se refere
o estado ou a acção.
Loc. adv.
A tempo, opportunamente; nem cedo nem tarde.
* Loc. adv. fam.
No tempo dos Affonsinhos, em época muito remota.
* Prov. minh.
Peixe do tempo, peixe de salmoira.
(Lat. tempus)

*Temporada*,
f.
Grande ou certo espaço de tempo: a temporada dos banhos.
(Do lat. tempus, temporis)

*Temporal*,
adj.
Temporário, que passa com o tempo.
Que dura certo tempo.
Profano; mundano: interesses temporaes.
Anat.
Relativo ás fontes da cabeça: região temporal.
M.
O mesmo que tempestade.
Região temporal do crânio, entre o ôlho e a orelha.
(Lat. temporalis)

*Temporalidade*,
f.
Qualidade do que é temporal ou provisório.
Interinidade.
Pl.
Prebendas; rendimentos ecclesiásticos.
(Do lat. temporalitas)

*Temporalizar*, v. t. Tornar temporal; secularizar.

*Temporalmente*, adv. De modo temporal; temporariamente.

*Temporâneo*,
adj.
O mesmo que temporário.
(Lat. temporaneus)

* *Temporanmente*,
adv.
De modo temporão.
Antes do tempo próprio; antecipadamente.

*Temporão*,
adj.
Que vem ou succede antes do tempo apropriado.
Que amadurece primeiro que outros, (falando-se de frutos).
Prematuro.
* M.
Temporão de Coruche, variedade de trigo molle.
(De temporâneo)

*Temporariamente*,
adv.
De modo temporário.
Provisoriamente; interinamente.

*Temporário*,
adj.
Que dura certo tempo.
Transitório; provisório.
Relativo a tempo.
(Lat. temporarius)

*Têmporas*,
f. pl.
Os três dias de jejum, que há numa semana, em cada estação do anno,
segundo o rito cathólico.
(Lat. tempora)

* *Temporejar*, v. i. Prov. trasm. Diz-se da coisa que apparece ou nasce ao mesmo tempo que outra: êste anno o centeio temporijou com a cevada.

*Temporização*,
f.
Acto ou effeito de temporizar.

*Temporizador*, m. e adj. O que temporiza.

*Temporizamento*,
m.
O mesmo que temporização.

*Temporizar*,
v. t.
Adiar, demorar.
V. i.
Esperar outra occasião.
Contemporizar; condescender.
(Do lat. tempus, temporis)

* *Temporo-auricular*, adj. Anat. Diz-se de um dos músculos da orelha.

* *Temporo-maxillar*, adj. Anat. Diz-se de um músculo, que pertence ao osso temporal e ao maxillar.

* *Temposa*, f. Gír. O mesmo que tamposa.

* *Tempre*, m. Ant. O mesmo que temple.

* *Tempreiro*,
m.
O mesmo que templeiro.
(De tempre)

* *Tempro*, m. Ant. O mesmo que templo. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 246.

* *Temudo*,^1 adj. Ant. O mesmo que temido^1.

*Temulência*,
f.
Estado do que é temulento.
Estado mórbido, semelhante á embriaguez.
(Lat. temulentia)

*Temulento*,
adj.
Bêbedo, ébrio.
Em que há orgias ou scenas de embriaguez.
(Lat. temulentus)

* *Tenace*, adj. Des. O mesmo que tenaz.

*Tenacidade*,
f.
Qualidade do que é tenaz.
Fig.
Contumácia.
Apêgo.
Avareza.
(Lat. tenacitas)

* *Tenáculo*,
m. Med.
Instrumento em fórma de agulha curva, com que se tiravam os vasos que
se queriam ligar.
(Do lat. tenere)

* *Tenador*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que garfo.
(Cp. cast. tenedor)

* *Tenalgia*,
f. Med.
Dôr nos tendões.
(Do gr. tenon + algos)

*Tenalha*,
f.
Pequena obra de duas faces, nas fortalezas, apresentando um ângulo
reentrante para o lado do campo.
(Fr. tenaille)

*Tenalhão*,
m.
Obra de fortificação, que assenta algumas vezes em cada uma das faces
de uma meia-lua.
(De tenalha)

* *Tenalina*,
f.
Medicamento vermífugo.

* *Tenar*,
m. Anat.
Eminência da parte anterior e externa da mão, formada por certos
músculos do polegar.
(Gr. thenar, palma da mão)

* *Tenaria*,
f. Ant.
Officina de curtidor de pelles.
(Por tanaria, de um hyp. tanar, do fr. tanner)

*Tenaz*,
adj.
Que está muito adherente.
Que tem grande cohesão.
Viscoso.
Que segura com firmeza.
Aferrado.
Pertinaz.
Firme; constante.
Obstinado.
Fig.
Sovina, avarento.
F.
Instrumento de metal, composto de duas lâminas, que se alargam e se
apertam para agarrar ou arrancar qualquer objecto; pinça.
(Lat. tenax)

*Tenazmente*, adv. De modo tenaz; com afinco; com pertinácia.

*Tença*,
f.
Pensão, com que se remuneram serviços.
Ant.
Acto de têr.

*Tenção*,
f.
Resolução, intento, plano.
Devoção.
Jur.
Parecer escrito e fundamentado dos juízes de segunda instância, no
julgamento de algumas causas.
Divisa de brasão, relativo a feitos gloriosos.
Contenda, briga.
Composição poética, em que dois ou mais trovadores contendiam,
injuriando-se por vezes.
(Do lat. tentus)

*Tenceiro*, m. Ant. Cobrador de tenças.

*Tencionar*,
v. t.
Fazer tenção de; planear, projectar.
V. i. Jur.
Escrever tenção, em processos forenses.

*Tencionário*,
m.
Aquelle que recebe tença.

*Tencioneiro*,
adj.
Que anda desavindo com alguém.
Teimoso, pertinaz.
(De tenção)

*Tençoeiro*,
adj. Des.
Que anda desavindo com alguém.
Teimoso, pertinaz.
(De tenção)

*Tenda*,
f.
Barraca de campanha.
Pequeno estabelecimento de merceeiro.
*
Barraca de feira, para venda de quinquilharias.
*
Caixa com tampa de vidro, suspensa ao pescoço por corda ou correia,
e em que o tendeiro ambulante traz quinquilharias.
(B. lat. tenda)

* *Tendaes*,
m. pl. Prov. alg.
Varaes, assentes na extremidade dos fuselos.
(Cp. tendal^1)

* *Tendais*,
m. pl. Prov. alg.
Varaes, assentes na extremidade dos fuselos.
(Cp. tendal^1)

*Tendal*,^1
m.
Tolda fixa na primeira coberta de um navio.
Lugar, onde se assentam as fôrmas, nos engenhos de açúcar.
* Prov. minh.
Recinto adjunto á casa de habitação.
*
Peça de madeira, em que se encaixa a parte superior dos fueiros.
* Prov. trasm.
Pano branco de linho, com que se cobre a massa do pão, até levedar.
(B. lat. tendalis)

*Tendal*,^2 m. Lugar, onde se tosquiam ovelhas. (Por tondal, que presuppõe tonda, termo existente ainda na chorographia nacional, e que póde sêr o substantivo verbal de um hyp. tonder, do lat. tondere, tosquiar)

*Tendão*, m. Anat. Feixe de fibras, mais ou menos longo, e ordinariamente achatado, situado na extremidade dos músculos, dos quaes se distingue pela natureza das suas fibras e porque não é contráctil. (Do lat. tendo, tendonis)

*Tendedeira*,
f.
Tábua, em que se tende o pão que se há de cozer.
(De tender)

* *Tendedura*,
f.
Acto ou effeito de tender. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Cons., 416.

*Tendeira*,
f.
Mulhér, que vende em tenda.
Dona de tenda.
Mulhér de tendeiro.
(De tendeiro)

*Tendeiro*,
m.
Aquelle que vende em tenda.
Dono de tenda.
Pop.
O diabo.
(Do b. lat. tendarius)

*Tendência*,
f.
Propensão, inclinação.
Fôrça, que determina o movimento de um corpo.
Disposição.
Intenção.
Vocação.
(De tendente)

* *Tendencioso*,
adj. Neol.
Que mostra tendência ou propósito de desagradar ou prejudicar.
Malévolo: boato tendencioso.

*Tendente*,^1
adj.
Que tende.
Que tem vocação; que se inclina.
(Lat. tendens)

* *Tendente*,^2
m.
Planta malvácea de Cabo-Verde.

*Tender*,
v. t.
Estender.
Desfraldar.
Bater e arredondar na masseira ou numa tigela (o pão que se vai cozer).
* Ant.
O mesmo que entender.
V. i.
Têr vocação; inclinar-se; propender.
Destinar-se.
Dispor-se.
Aspirar.
Aproximar-se.
(Do lat. tendere)

*Tendilha*, f. Pequena tenda. * Prov. minh. Espécie de agulheta de ferro, que prende os arcos de alguns carros de bois á ensogadura do jugo.

*Tendilhão*,^1
m.
Barraca de campanha.
(De tendilha)

*Tendilhão*,^2
m.
(Corr. de tentilhão)

*Tendinoso*,
adj.
Relativo aos tendões.
(Fr. tendineux)

*Tendola*, f. Pop. Tenda reles.

* *Tene*, m. Árvore do Congo.

* *Tênebra*,
f. Des.
O mesmo que trevas. Cf. Usque, 20, 29 v.^o e 48.
(Lat. tenebrae)

*Tenebrário*,
m.
Candeeiro, que está acceso durante o offício de trevas, na Semana Santa.
(Lat. tenebrarius)

*Tenebrião*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Lat. tenebrio)

*Tenebricosidade*,
f.
Qualidade do que é tenebricoso.
(Do lat. tenebricositas)

*Tenebricoso*,
adj. Des.
Obscuro.
Perturbado de entendimento.
(Lat. tenebricosus)

* *Tenebrizador*,
m.
Amigo das trevas, do obscurantismo. Cf. Castilho, Tosquia.
(De tênebra)

*Tenebrosidade*,
f.
Qualidade do que é tenebroso.
(Do lat. tenebrositas)

*Tenebroso*,
adj.
Cheio ou coberto de trevas.
Escuro; caliginoso.
Fig.
Terrível.
Indigno, criminoso: procedimento tenebroso.
Afflictivo; pungente.
Medonho.
(Lat. tenebrosus)

* *Tenedeira*,
f.
Casta de uva branca algarvia.

*Tenência*,
f.
Cargo de tenente.
Habitação de tenente.
Antiga repartição do tenente-general de artilharia.
* Bras.
Vigor; firmeza.

*Tenente*,
m.
Aquelle que substitue um chefe, na ausência dêste.
Pôsto militar, immediatamente inferior ao de capitão.
* Prov. trasm.
Homem, a quem a mulhér é infiel. Cp. a expressão pop. tenente-cornel.
* Adj. Loc. adv.
Á mão tenente, á queima-roupa, muito de perto.
(Lat. tenens)

* *Tenente-coronel*,
m.
Official do exército, de graduação immediatamente inferior á de
coronel.

* *Tenente-general*,
m. Des.
Official do exército, que tinha graduação immediatamente inferior á
de general.

* *Tenente-rei*, m. Ant. Governador de praça forte.

* *Teneótico*,
adj.
Dizia-se de certa qualidade de papel, fabricado em
Alexandria. Cf. Castilho, Fastos, I, 312.

*Tenesmo*, (nês)
m. Med.
Sentimento doloroso, na bexiga ou na região anal, com desejo contínuo,
mas quási inútil, de urinar ou evacuar.
(Lat. tenesmus)

*Tenesmódico*,
adj.
Acompanhado de tenesmo.
(Do gr. teinesmodes)

* *Tengarra*,
f.
(V. tangarra)
f. Prov. alg.
Planta, de que se faz salada.

* *Tenhosa*, f. Pássaro do mar da Índia. Cf. Hist. Trág. Marit., 175.

*Tênia*,
f.
Gênero de vermes intestinaes, de corpo chato e comprido, composto de
um grande número de anéis articulados; solitária.
(Lat. taenia)

* *Teníase*, f. Doença, produzida pela tênia.

*Tenífugo*,
adj.
Diz-se do medicamento, destinado a expulsar a tênia.
(Do lat. taenia + fugare)

* *Teniobrânchio*, (qui)
adj. Zool.
Que tem as brânchias em fórma de fita.
(Do gr. tainia + brankhia)

* *Teniobrânquio*,
adj. Zool.
Que tem as brânquias em fórma de fita.
(Do gr. tainia + brankhia)

* *Teniocarpo*,
m.
Planta trepadeira da América tropical.
(Do gr. tainia + karpos)

*Tenióide*,
adj.
Semelhante á tênia.
M. Pl.
Peixes acanthopterýgios, de feitio análogo ao da tênia.
(Do gr. tainia + eidos)

* *Teniope*,
adj. Zool.
Que apresenta nos olhos listras de côr.
(Do gr. tainia + ops)

* *Tenióptero*,
adj. Zool.
Que tem listras de côr nas asas ou barbatanas.
(Do gr. tainia + pteron)

* *Teniosomo*, (so)
adj. Zool.
Que tem o corpo em fórma de fita.
(Do gr. tainia + soma)

* *Teniossomo*,
adj. Zool.
Que tem o corpo em fórma de fita.
(Do gr. tainia + soma)

* *Teníoto*,
adj. Zool.
Que tem orelhas compridas e estreitas.
(Do gr. tainia + ous, otos)

* *Tenito*,
m. Miner.
Combinação ferruginosa, que entra no ferro meteórico e que se apresenta
em fórma de tiras delgadas.
(Do gr. tainia)

* *Tenjarro*,
m.
Pequeno pássaro, da fam. dos tordos, (saxicola aemanthe, Lin.).
(Cp. tanjasno)

* *Tenonite*,
f. Med.
Inflammação da cápsula de Tenon, no ôlho.
(De Tenon, n. p.)

* *Tenontagra*, f. Med. Espécie de gota, que se localiza nos tendões largos.

* *Tenoplastia*,
f. Med.
Enxêrto tendinoso.
(Do gr. tenon + plassein)

*Tenor*,^1
m. Mús.
Voz de homem, mais alta que a de barýtono.
Pessôa, que tem essa voz.
(It. tenore)

* *Tenor*,^2
m. Ant. e t. de Turquel.
O mesmo que teor.
(Lat. tenor)

* *Tenorhaphia*,
f. Med.
Sutura dos tendões.
(Do gr. tenon + rhaphe)

* *Tenorrafia*,
f. Med.
Sutura dos tendões.
(Do gr. tenon + rhaphe)

* *Tenosinite*, (si)
f. Med.
Doença, caracterizada por sensação de fadiga local, dôr e
engurgitamento de um tendão.
(Do gr. tenon + sinos)

* *Tenossinite*,
f. Med.
Doença, caracterizada por sensação de fadiga local, dôr e
engurgitamento de um tendão.
(Do gr. tenon + sinos)

*Tenotomia*,
f.
Córte de tendões.
Córte de um órgão qualquer.
(Do gr. tenon + tome)

* *Tenrada*,
f. Prov. trasm.
Milhal tenro e basto, para os bois.
(De tenro)

*Tenramente*,
adv.
De modo tenro.
Com ternura, ternamente.

*Tenreira*,
f. Ant.
O mesmo que vitella.
(De tenreiro)

*Tenreiro*,
adj.
Tenro.
M. Ant. e prov. trasm.
O mesmo que novilho.
(Do b. lat. tenrarius)

*Tenro*,
adj.
Molle; brando.
Fresco, recente.
Mimoso, delicado.
Viçoso.
Que dura há pouco tempo; pouco crescido.
* Ant.
O mesmo que terno^2.
(Do lat. tener)

*Tenrura*, f. Qualidade do que é tenro.

* *Tensa*,
f.
Carroça, em que se levavam as imagens dos deuses, nos jogos circenses.
(Lat. tensa)

*Tensamente*, adv. De modo tenso.

*Tensão*,
f.
Qualidade ou estado do que é tenso.
Fôrça expansiva.
Rigidez, em certas partes do organismo.
(Do lat. tensio)

*Tensivo*,
adj.
Que produz tensão.
(Lat. tensivus)

*Tenso*,
adj.
Estendido com fôrça.
Esticado; retesado: corda tensa.
Fig.
Muito applicado.
(Lat. tensus)

*Tensor*,
adj.
Que estende.
M. Anat.
Músculo, que serve para estender qualquer membro ou órgão.
(De tenso)

*Tenta*,
f. Cir.
Instrumento, para sondar feridas.
*
Corrida de novilhos, logo depois da ferra e da enchocalhação, por
diversão ou para lhes experimentar a disposição para as lides
tauromáchicas.
(De tentar)

* *Tenta-cânulas*, m. Bras. Instrumento cirúrgico. Cf. Tarifa das Alfând., do Brasil, 109.

*Tentação*,
f.
Acto ou effeito de tentar.
Disposição de ânimo para a prática de coisas indifferentes ou
censuráveis.
Desejo vehemente.
(Do lat. tentatio)

* *Tentaculado*, adj. Zool. Que tem tentáculos.

* *Tentacular*, adj. Relativo a tentáculo.

*Tentaculífero*,
adj.
Que tem tentáculos; tentaculado.
M. pl.
Ordem de molluscos cephalópodes.
(Do lat. tentaculum + ferre)

* *Tentaculiforme*,
adj.
Que tem fórma de tentáculo.
(Do lat. tentaculum + forma)

*Tentáculo*,
m. Zool.
Appêndice móvel, não articulado, que, na cabeça ou na parte anterior
dos animaes, serve geralmente de órgão tactil.
* Fig.
Cada um dos meios, de que se serve a ambição ou a astúcia, para
attingir e apprehender aquillo que a tenta.
(Lat. tentaculum)

* *Tentadeiro*,
m. Neol.
Lugar cercado, onde se tentam novilhos e se ferra o gado.
(De tentar)

* *Tentadiço*, adj. Que se deixa tentar facilmente. Cf. Castilho, Tartufo, 84.

*Tentador*, m. e adj. O que tenta; o que seduz. M. Pop. O diabo. (Do lat. tentator)

*Tentame*,
m.
Tentativa; ensaio.
(Lat. tentamen)

*Tentamento*,
m.
Tentação; tentame.
(Lat. tentamentum)

*Tentante*,
adj.
O mesmo que tentativo.
(Lat. tentans)

*Tentar*,
v. t.
Empregar meios para obter (o que se deseja ou se emprehende).
Procurar conseguir.
Emprehender.
Aventurar, arriscar: tentar experiências.
Instigar para o mal ou para o peccado: tentou-me o demónio.
Provocar.
Procurar seduzir.
Experimentar a fé ou a paciência de.
Causar desejo a: aquella fruta tenta a gente.
Exercitar.
Instaurar ou apresentar em juízo (acção ou demanda).
*
Proceder á tenta ou corrida de (novilhos).
(Lat. tentare)

*Tentativa*,
f.
Tentação; ensaio, experiência.
(De tentativo)

*Tentativo*,
adj.
Que tenta.
Que se póde tentar ou experimentar.
(Lat. tentativus)

*Tente*, adj. Des. (Contr. de tenente)

*Tenteador*, m. e adj. O que tenteia.

*Tentear*,^1
v. t.
Investigar ou sondar com tenta.
Ext.
Examinar.
Ensaiar.
Tactear.
(De tenta)

*Tentear*,^2
v. t.
Dirigir com tento.
Calcular com attenção.
Dar attenção a.
Entreter.
Marcar com tentos.
Distribuír ou empregar com tento ou parcimónia: tentear uma
despesa
.
(De tento)

* *Tenteio*, m. Acto de tentear^1. Cf. Arn. Gama Motim, 48.

* *Tentéu*, m. Bras. Ave das regiões do Amazonas.

*Tenthredém*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. tenthredon)

* *Tenthredo*,
m.
O mesmo ou melhór que tenthredém.

* *Tentilha*, f. Prov. O mesmo que tentilhão.

*Tentilhão*,
m.
Pássaro conirostro.
Peixe labroide, também chamado bodião.

* *Tentilhão-da-índia*,
m.
Nome que, em Melres, se dá ao dom-fafe.

* *Tentilheira*,
f.
Variedade de azeitona.

* *Tentim*, m. Des. Pequeno tento.

* *Tentim-por-tentim*,
loc. adv.
Minuciosamente, por miúdo; ponto por ponto; com todos os pormenores.
(De tentim)

*Tento*,^1
m.
Attenção.
Precaução, cuidado.
Pauzinho, em que se apoia a mão, para pintar com firmeza.
Fig.
Cálculo.
* Gír.
Bofetada.
* T. de Serpa.
Utensílio de barro, com que se amparam as panelas no
fogareiro. Cf. Rev. Tradição, II, 11.
* Ant.
Designação genérica de qualquer peça de música.
*
Dar tento, dar fé, dar attenção. Cf. Camillo, Enjeitada, 29.
(Lat. tentus)

*Tento*,^2
m.
Peça de metal, com que se marcam pontos no jôgo.
(Do lat. talentum)

* *Tentória*,
f.
O mesmo que tenta. Cf. Castilho, Fastos, I, 585.
(Lat. tentoria, pl. de tentorium)

*Tentório*,
m.
Barraca de campanha.
(Lat. tentorium)

* *Tentos*, m. Pl. Bras. do S. Pequenas tiras de coiro, na parte posterior do lombilho, ás quaes se prende qualquer coisa que se queira trazer á garupa.

*Tentredém*,
f.
Gênero de insectos himenópteros.
(Do gr. tenthredon)

* *Tentredo*, (trê)
m.
O mesmo ou melhór que tentredém.

*Tênue*,
adj.
Delgado; subtil.
Grácil; frágil.
Pequeníssimo; débil.
Pouco importante.
(Lat. tenuis)

*Tenuemente*,
adv.
De modo tênue.
Escassamente; em pequena quantidade.

*Tenuicorne*, (nu-i)
adj.
Que tem antenas ou cornos delgados.
(Do lat. tenuis + cornu)

* *Tenuicórneo*, (nu-i)
adj. Zool.
Que tem antenas ou cornos delgados.
(Do lat. tenuis + cornu)

*Tenuidade*, (nu-i)
f.
Qualidade do que é tênue.
(Do lat. tenuitas)

*Tenuifloro*, (nu-i)
adj. Bot.
Que tem flôres pequenas.
(Do lat. tenuis + flos, floris)

*Tenuifoliado*, (nu-i)
adj. Bot.
Que tem fôlhas pequenas.
(De tenue + foliado)

*Tenuípede*,
adj. Zool.
Que tem pequenos pés.
(Do lat. tenuis + pes, pedis)

*Tenuipene*, (nu-i)
adj. Zool.
Que tem pennas pequenas.
(Do lat. tenuis + penna)

*Tenuipenne*,
adj. Zool.
Que tem pennas pequenas.
(Do lat. tenuis + penna)

*Tenuirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico delgado e longo.
M. Pl.
Família de pássaros tenuirostros.
(Do lat. tenuis + rostrum)

*Tenuirrostro*, (nu-i)
adj. Zool.
Que tem bico delgado e longo.
M. Pl.
Família de pássaros tenuirrostros.
(Do lat. tenuis + rostrum)

* *Teobromina*,
f.
Princípio activo do chocolate. Cf. E. Monin, Hygiene do Estômago, 333.

* *Teocal*, m. Templo, em fórma de pirâmide, usado pelos antigos Mexicanos.

* *Teocina*, f. Medicamento diurético.

* *Teocinto*,
m.
Planta forraginosa do Brasil. Cf. País, do Rio, de 22-XI-900.

*Teocracia*,
f.
Govêrno, em que os chefes da nação pertencem á classe sacerdotal ou
são considerados ministros de Deus ou dos deuses.
* Fig.
Sistema, escola ou seita, em que procuram predominar os indivíduos
que o vulgo tem como invioláveis ou consagrados: as teocracias
literárias…

(Gr. theokratia)

*Teócrata*,
m.
Membro da teocracia.
*
O que exerce poder teocrático.—Usa-se teocráta, mas é pronúncia
errónea.
(Cp. teocracia)

* *Teocraticamente*,
adv.
De modo teocrático.
Segundo o sistema da teocracia.

* *Teocrático*, adj. Relativo á teocracia.

* *Teocratizar*,
v. t. P. us.
Sujeitar a um poder teocrático.
(De teocrata)

*Teodicéa*, f. O mesmo que teodiceia.

* *Teodiceia*,
f. *
Parte da Teologia natural, que trata da justiça de Deus.
Improp.
Parte da Filosophia, que trata da existência e dos atributos de Deus.
(Do gr. theos + dike)

*Teodólito*,
m.
Instrumento astronómico e geodésico, para medir directamente as alturas
zenitaes e os ângulos reduzidos ao horizonte.
(Do gr. theamai + dolitos)

* *Teodosiano*,
adj.
Relativo ao imperador romano Teodósio I, o Grande, ou a seu neto
Teodósio II.
(Lat. theodosíanus)

* *Teófago*,
adj.
Que come Deus.
É epíteto injurioso que se deu aos Católicos.
(Do gr. theos + phagein)

*Teofania*,
f.
Aparição ou revelação da divindade.
(Gr. theophania)

* *Teofilantropia*, f. Seita religiosa, que professava o teísmo e se estabeleceu em França, vigorando desde 1796 a 1801 em que foi suprimida.—O seu culto cifrava-se em discursos de moral e hinos a Deus e a todas as virtudes. (Do gr. theos + philos + anthropos)

* *Teofilantrópico*,
adj.
Relativo á teofilantropia.

* *Teofilantropo*,
m.
Sectário da teofilantropia.

* *Teofobia*,
f.
Estado ou qualidade de teófobo.

* *Teófobo*,
m.
Aquele que tem aversão a Deus ou ás coisas divinas.
(Do gr. theos + phobein)

* *Teofrasta*,
f.
Gênero de plantas mirsíneas.

* *Teogenesia*,
f.
O mesmo que teogonia. Cf. Castilho, Fastos, I, 528.

*Teogonia*,
f.
Genealogia dos deuses.
Qualquer sistema religioso da antiguidade, á cêrca das relações dos
deuses entre si e entre êles e os homens.
(Lat. theogonia)

*Teogónico*, adj. Relativo á teogonia.

* *Teogonista*,
m.
Aquelle que trata de teogonia.

*Teologal*,
adj.
Relativo á Teologia.
(De teólogo)

*Teologalmente*, adv. De modo teologal.

* *Teologastro*, m. Deprec. Mau teólogo.

*Teologia*,
f.
Doutrina, á cêrca das coisas divinas.
Doutrina da religião christan.
Doutrina.
Colecção de obras teológicas de um escritor.
Os teólogos: a Teologia defende os dogmas.
(Lat. theologia)

*Teologicamente*,
adv.
De modo teológico.
Segundo as regras da Teologia.

*Teológico*,
adj.
Relativo á Teologia.
(Lat. theologicus)

*Teologismo*,
m.
Abuso dos princípios teológicos.
(De teologia)

* *Teologizar*, v. i. Discorrer sôbre Teologia. Cf. Camillo, Mulhér Fatal, 225.

*Teólogo*,
m.
Aquele que é perito em Teologia.
O que escreve á cêrca de Teologia.
O que estuda Teologia.
* Adj.
O mesmo que teológico. Cf. Filinto, XI, 153.
(Lat. theologus)

*Teomancia*,
f.
Sistema de adivinhação, por suposta inspiração divina.
(Do gr. theos + manteia)

*Teomania*,
f.
Espécie de loucura, em que o doente se considera Deus ou por êle
inspirado.
(Do gr. theos + mania)

*Teomaníaco*,
m. e adj.
O que sofre teomania.
(De teomania)

* *Teomante*,
m.
Aquele que pratíca a teomancia.

* *Teomitia*,
f.
Conjunto ou sistema dos dogmas antigos, que se conservaram por
tradição.
(Do gr. theos + muthos)

* *Teomítico*, adj. Relativo á teomitia.

* *Teomitologia*,
f.
Tratado á cêrca dos deuses do Paganismo.
(Do gr. theos + muthos + logos)

* *Teomitológico*, adj. Relativo á teomitologia.

* *Teopsia*,
f.
Suposta aparição súbita de uma divindade.
(Do gr. theos + ops)

*Teor*,
m.
Conteúdo de uma escrita.
Fig.
Maneira, modo.
Systema, norma; qualidade.
* Chím.
Proporção, em que está cada um dos elementos de um corpo composto.
(Do lat. tenor)

*Teorema*,
m.
Qualquer proposição que, para ser evidente, precisa de demonstração.
(Lat. theorema)

* *Teoreticamente*,
adv.
O mesmo que teoricamente.
(De teorético)

*Teorético*,
adj.
O mesmo que teórico.
(Lat. theoreticus)

*Teoria*,^1
f.
Conhecimento, limitado a princípios ou á especulação, sem passar
á prática.
Conjunto de princípios fundamentaes de uma arte ou ciência.
Sistema ou doutrina á cêrca dêsses princípios.
Hipótese; noções geraes; utopia.
(Lat. theoria)

* *Teoria*,^2 f. Deputação ou comissão que, na antiguidade, era enviada ou mandada em nome de uma cidade, para ir fazer sacrifícios aos deuses ou consultar um oráculo.—Há quem diga theória, como Filinto, XIV, 134, e XVI, 218. (Gr. theoria)

*Teórica*,
f.
O mesmo que teoria^1. Cf. Eufrosina, 143.
(De teórico)

*Teoricamente*,
adv.
De modo teórico.
Segundo a teoria; abstraindo-se da prática.

*Teórico*,
adj.
Relativo á teoria.
M.
Indivíduo, que conhece cientificamente os princípios de uma arte.
Fam.
Utopista.
(Lat. theoricus)

* *Teórida*,
f.
Nau, em que os teóros iam a Delphos.
(Cp. teóro)

* *Teorismo*,
m.
Amor ás teorias.

*Teorista*,
m.
Aquele que conhece os princípios de uma ciência, mas que a não pratíca
ou a não sabe praticar.
(De teoria)

* *Teorização*,
f.
Acto ou efeito de teorizar.

* *Teorizar*,
v. t.
Expor teorias sôbre.
Reduzir a teorias; metodizar.

* *Teóro*,
m.
Cada um dos sacrificadores, que os Atenienses mandavam a Delphos, para
que, em nome de Atenas, oferecessem a Apolo sacrifícios solenes.
Cada um daqueles que uma cidade enviava a Delphos, para consultarem
o oráculo.
(Gr. theoros)

* *Teose*,
f.
Deificação; divinização.
(Do gr. theos)

* *Teosinto*, m. Bras. Espécie de forragem, o mesmo que riana.

*Teossofia*, f. Suposta comunicação com a divindade, recebendo-se dela dons particulares, ou combatendo-lhe a influência por intermédio de gênios ou demónios. (De teósofo)

*Teossófico*, adj. Relativo á teosofia.

*Teossofismo*,
m.
Carácter das especulações teosóficas.
(De teosofia)

*Teóssofo*,
m.
Aquele que segue ou ensina as teorias teosóficas.
(Gr. theosophos)

* *Teotismo*,
m.
Doutrina filosófica, preconizada por Catharina Theot.

*Tepe*,
m.
Torrão cuneiforme, que se emprega na construcção do muralhas.
(Cast. tepe)

* *Tepente*,
adj.
O mesmo que tépido. Cf. Th. de Carvalho, B. da Seda.
(Lat. tepens)

* *Tepez*, adj. Pop. Teimoso; pertinaz.—O Elucidário de S. R. Viterbo diz tepés.

* *Tephrina*, f. Geol. Rocha pardacenta, talvez o mesmo que tephrito.

* *Tephrite*,
f. Geol.
Typo de rochas, em que a nephelite ou a leucite se associa á
plagioclasse.
(Lat. tephritis)

* *Tephroíte*,
m. Miner.
Substância compacta, de côr cinzenta e brilho diamantino.
(Do gr. tephros)

* *Tephromancia*,
f.
Espécie de adivinhação, em que se empregava a cinza dos sacrifícios.
(Do gr. tephra + manteia)

* *Tephromântico*, adj. Relativo á tephromancia.

* *Tephrósia*,
f.
Planta leguminosa, espécie de lódão.
(Do gr. tephros)

*Tepidamente*, adv. Com pouco calor. De modo tépido. Fig. Tibiamente, com tibieza, com froixidão.

* *Tepidário*,
m.
Casa de banhos mornos, entre os Romanos.
Depósito de água morna.
(Lat. tepidarium)

*Tepidez*,
f.
Estado daquillo que é tépido.
Fig.
Tibieza; froixidão.

*Tépido*,
adj.
Que tem pouco calor; morno.
Fig.
Froixo, tibio.
(Lat. tepidus)

*Tepor*,
m.
(V. tepidez)
(Lat. tepor)

* *Teque*, m. Náut. Peça de poleame, formada de dois moitões, um superior ao outro.

* *Teque-teque*, m. Bras. do N. Vendedor ambulante de fazendas e objectos de armarinho.

* *Tèqui*,
adv.
Fórma pop. da loc. até aqui. «Tèqui o conteúdo da
escritura
». Filinto, D. Man., I, 327.

*Têr*, v. t. Segurar nas mãos ou entre as mãos. Suster; agarrar. Possuir; haver: têr propriedades. Adquirir. Ocupar. Gozar, usufruír: têr horas de ócio. Conter, encerrar: bolsa, que tem dinheiro. Reputar, julgar: tenho para mim que és tolo. Alcançar. Poder dispor. Deter. Fazer parar. Sêr composto de. Sentir, experimentar: têr dores. Trazer vestido, trajar. Dar á luz: minha avó teve seis filhos. Sêr dotado de: esta menina tem pudor. Sêr obrigado a: tenho de educar os filhos. Produzir. * Têr a barba têsa, não se curvar, não se deixar vencer, sêr enérgico, recalcitrar. Têr de, haver de. Têr que, têr necessidade ou obrigação de. Têr fé, sêr digno de crédito. Têr mão, deter-se, fazer parar. Têr parte, participar, sêr partícipe. * Têr dedo, têr geito ou habilidade. Têr pé, andar ligeiro. Têr a palavra, sêr autorizado para falar numa assembleia. Têr a palavra de, receber ou guardar a promessa de. Têr em vista, planear, attender a. V. i. Des. Sêr equivalente. V. p. Manter-se firme, segurar-se para não caír. Sustar o passo, deter-se. Ater-se, confiar. Considerar-se, julgar-se. Outras e variadas accepções tem êste v., as quaes melhór se conhecerão pelo sentido da phrase, como em ir têr com alguém, vir têr com alguém, ir ou vir encontrar-se com alguém, ir ou vir juntar com alguém, apparecer a alguém. * Têr para si, estar convencido de, opinar: tenho para mim que o Mario Cândido esconde algum desgôsto. (Do lat. tenere)

*Terapeuta*,
m.
Aquele que escreve sôbre terapêutica.
O que exerce a Medicina.
*
Médico, clínico.
Designação dos monjes, entre os Judeus.
(Gr. therapeutes)

*Terapêutica*,
f.
Parte da Medicina, que trata da escolha e administração dos meios de
curar doenças, e da natureza dos remédios.
Tratamento das doenças.
(Lat. therapeutice)

*Terapêutico*,
adj.
Relativo á terapêutica.
(Gr. therapeutikos)

* *Terapia*,
f.
O mesmo que terapêutica.
(Gr. therapeia)

* *Terarca*,
m.
Aquele que, entre os antigos, commandava soldados montados em elefantes.
(Do gr. teras + arkhein)

* *Terarcha*, (ca)
Aquelle que, entre os antigos, commandava soldados montados em elephantes.
(Do gr. teras + arkhein)

* *Teratogenesia*,
f.
O mesmo que teratogenia.

*Teratogenia*,
f.
Producção de monstruosidades.
(Do gr. teras, teratos + genos)

* *Teratogênico*, adj. Relativo á teratogenia.

* *Teratólito*, m. Miner. Silicato hidratado de alumina e cal.

*Teratologia*,
f.
Descripção e classificação das monstruosidades, em Pathologia e
em Botânica.
(Do gr. teras, teratos + logos)

*Teratológico*, adj. Relativo á teratologia.

* *Teratologista*,
m.
Aquelle que trata de teratologia.

* *Teratólogo*,
m.
Aquelle que é perito em teratologia.
(Cp. teratologia)

* *Teratopagia*,
f.
Qualidade ou estado de teratópago.

* *Teratópago*,
m.
O mesmo que xiphtópago.
(Do gr. teras, teratos + pagein)

* *Teratoscopia*,
 f.
Supposta adivinhação, baseada na observação dos phenómenos que se
julgavam milagrosos.
(Do gr. teras, teratos + skopein)

* *Térbio*, m. Metal, descoberto recentemente no ýtrio.

*Têrça*,
adj. f.
O mesmo que terceira, flexão de terceiro.
F.
A têrça parte de um todo.
Uma das horas canónicas.
Têrça parte de uma herança: deixar a têrça a alguém.
Intervallo musical entre duas notas, separadas por outra.
Peça de madeira, sotoposta aos caibros, para não vergarem.
* T. de Vouzella.
O mesmo que senábria.
(Do lat. tertia)

*Têrça-feira*,
f.
O terceiro dia da semana.

*Terçado*, m. Espada, de folha larga e curta. * Adj. Prov. Diz-se do pão, feito de três qualidades de farinha, (milhão, centeio e milho branco) em partes iguaes. (De terçar)

*Terçador*,
m. e adj.
O que térça; o que pugna.
O que intercede.

*Terçan*,
f. e adj.
Diz-se da febre, em que os accessos se repetem, de três em três dias.
(Do lat. tertiana)

*Terção*,
m.
Rebento da cepa, que se não cortou por occasião da poda.
(Do lat. tertianus)

*Terçar*,
v. t.
Misturar (três coisas).
Dividir em três partes.
Atravessar, cruzar.
Pôr em diagonal.
V. i.
Intervir.
Combater a favor, pugnar.
Brigar.
(Do lat. tertiare)

*Terçaria*,
f. Des.
Intervenção.
Caução em poder de terceiro.
(De terçar)

*Tercedia*,
f. Des.
Prazo de três annos, três meses, três semanas e três dias, que se
concedia a um devedor, para solver a dívida.
(Contr. de terceiro + dia)

*Terceira*,
f.
Mulhér, que intercede; alcoviteira.
Têrça.
* Mús.
Intervallo de três graus, que tambem se designa por têrça.
(De terceiro)

*Terceiramente*,
adv.
Em terceiro lugar.
(De terceiro)

* *Terceiranista*,
m.
Estudante, que frequenta o terceiro ano de qualquer faculdade
universitária ou de outra escola superior.

* *Terceirannista*,
m.
Estudante, que frequenta o terceiro anno de qualquer faculdade
universitária ou de outra escola superior.

*Terceiro*,
adj.
Que numa série de três occupa o último lugar.
M.
Intercessor; alcoviteiro.
(De terço)

* *Terceiros*,
m. pl.
Membros da confraria, instituida sob a invocação de San-Francisco
de Assis.
Ant.
Agua-furtada.
(Pl. de terceiro)

*Tercena*,
f. Des.
Tulha, ou celleiro, á beira do rio ou perto de um caes.
(Do ár. dâr-cinâ'a)

* *Tercenaria*, f. Ant. Qualidade do beneficiado ecclesiástico, que era tercenário.

*Tercenário*,
m.
Aquelle que recebe a têrça de uma herança.
Beneficiado ecclesiástico, que tinha a têrça parte da prebenda de
um cónego.
(Cp. lat. tertianus)

*Terceneiro*,
m.
Aquelle que trabalha ou é empregado em tercenas.

*Tercentésimo*, adj. (V. trecentésimo)

* *Tercetagem*, f. Des. Composição poética em tercetos.

*Tercetar*, v. i. Des. Fazer tercetos.

*Tercêto*,
m.
Estrophe de três versos.
Concêrto musical de três vozes ou três instrumentos.
(It. terzetto)

*Tércia*,
f.
Uma das horas canónicas, têrça.
(Lat. tertia)

* *Terciado*,
adj. Heráld.
Diz-se do escudo, dividido em três secções. Cf. L. Ribeiro, Trat. de
Armaria
.
(Do lat. tertia)

*Terciarão*,
m.
Arco, cujas extremidades partem dos ângulos de uma abóbada ogival.
(Fr. tierceron)

*Terciário*,
adj.
Que está ou vem em terceiro lugar ou ordem.
*
Diz-se dos effeitos posteriores aos que seguem immediatamente certas
affecções orgânicas.
Diz-se do terceiro período geológico e dos terrenos immediatamente
anteriores ás antigas alluviões.
(Lat. tertiarius)

* *Tèrcifalange*, f. Anat. Terceira falange do pé.

* *Tèrcifalangeta*, f. Anat. Terceira falangeta do pé.

* *Tèrcifalanginha*, f. Anat. Terceira falanginha do pé.

* *Tercilho*,
m.
Medida antiga, talvez a têrça parte do quartilho.
Mús.
Grupo de três notas, com o valor de duas.
(Do cast. tercillo)

* *Tercimetatársico*, adj. Anat. Diz-se do terceiro osso metatársico.

* *Tercina*,
f. Bot.
A terceira ou a mais interna das membranas, que revestem a núcula do
ovário de certas plantas.
Mús.
O mesmo que tercilho.
(De têrço)

*Terciodécimo*,
adj.
Décimo terceiro.
(Do lat. tertius + decimus)

*Tercionário*, m. e adj. O que tem terçans.

*Tèrciopêlo*,
m.
Velludo de três pêlos; velludo bem coberto de pêlo.
(Cast. terciopelo)

* *Tèrciopeludo*,
adj.
Que tem muito pêlo: «…gato… gordo e nédio, grande e
tèrciopeludo
». Filinto, XIII, 12.
(De tèrciopêlo)

* *Tèrciphalange*, f. Anat. Terceira phalange do pé.

* *Tèrciphalangeta*, f. Anat. Terceira phalangeta do pé.

* *Tèrciphalanginha*, f. Anat. Terceira phalanginha do pé.

*Terçó*,
adj.
Dizia-se do animal que, de uma ninhada, fôra o último a nascer.
M.
Falcão macho, ou açor, ou gerifalte.
(Do cast. terzuelo)

* *Terçogo*, m. Prov. minh. O mesmo que terçol. Prov. dur. O último bácoro de uma ninhada.

* *Terçoínho*,
m. Prov. minh.
O mais novo de todos, (falando-se de crianças ou de animaes).
(De terçô)

*Terçol*,
m.
Pequeno tumor no bôrdo das pálpebras.
(Cp. terçolho)

* *Terçolho*, (çô) m. Pop. O mesmo que terçol. * Prov. minh. O mesmo que terçol. (Corr. de terçol, sob a infl. de ôlho? Ou formação de ôlho com outro elemento desconhecido?)

* *Terebelária*,
f.
Gênero de polipeiros fósseis.
(Do lat. terebella)

* *Terebellária*,
f.
Gênero de polypeiros fósseis.
(Do lat. terebella)

* *Terebênico*, adj. Chím. Diz-se de um grupo de carbonetos.

*Terebintáceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por tipo o terebinto.

* *Terebínteas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as terebintáceas e as juglândeas.
(De terebinto)

*Terebintháceas*, f. pl. Família de plantas, que têm por typo o terebintho.

* *Terebíntheas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as terebintháceas e as juglândeas.
(De terebintho)

*Terebinthina*,
f.
Nome commum ás resinas líquidas, semi-líquidas e glutinosas, que se
extrahem de árvores coníferas e terebintháceas.
(Lat. terebinthina)

*Terebinthinar*, v. t. Preparar ou misturar com terebinthina.

*Terebintho*,
m.
O mesmo que lentisco ou almecegueira.
(Lat. terebinthus)

*Terebintina*,
f.
Nome comum ás resinas líquidas, semi-líquidas e glutinosas, que se
extrahem de árvores coníferas e terebintáceas.
(Lat. terebinthina)

*Terebintinar*, v. t. Preparar ou misturar com terebintina.

*Terebinto*,
m.
O mesmo que lentisco ou almecegueira.
(Lat. terebinthus)

*Térebra*,
f.
Máquina de guerra, com que se furavam as muralhas.
(Lat. terebra)

* *Terebração*,
f.
Acto de terebrar.
Med.
Sensação de dôres, como se fossem produzidas por objecto perfurante.
(Do lat. terebratio)

*Terebrante*,
adj.
Que terébra.
Diz-se das dôres, cuja sensação é comparável á que produziria uma
verruma, penetrando no corpo.
M. Pl.
Família de insectos hymenópteros.
(Lat. terebrans)

*Terebrar*,
v. t.
Furar com verruma; furar; penetrar.
(Lat. terebrare)

* *Terebrátula*,
f.
Gênero de molluscos, que comprehende muitas espécies vivas e muitas
espécies fósseis.
(Do lat. terebra)

* *Terecena*,
f.
O mesmo que tercena. Cf. Herculano e Peregrinação, LX.

*Terédem*,
m.
Mollusco acéphalo e tubicolado, que vive debaixo da água, nas fendas
dos navios, etc.
(Do lat. teredo, teredinis)

* *Teredilos*,
m. Pl.
Família de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. teredon + ule)

* *Teredo*, m. O mesmo que terédem. Cf. Ortigão, Praias, 17.

* *Teredylos*,
m. Pl.
Família de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. teredon + ule)

* *Terém*,
m. Prov.
Verme, nocivo á raiz do milho nascente.
O mesmo que terédem?

* *Tereniabim*,
m. Pharm.
Manná líquido.
Substância viscosa, branca e doce, que se acha adherente ás fôlhas
de certas árvores da Pérsia e que tem propriedades purgativas.
(Cast. tereniabin)

* *Teres*, () m. Pl. Posses, haveres, bens. Loc. pop. Fazer teres, diz-se das crianças, que começam a suster-se nas pernas. Cp. tem-tem. (De têr)

* *Teresa*,^1
f.
Pássaro do México, espécie de verdelhão.

* *Tereticaude*,
adj. Zool.
Que tem cauda delgada.
(Do lat. teres + cauda)

* *Tereticollo*,
adj. Zool.
Que tem pescoço delgado.
(Do lat. teres + collum)

* *Tereticolo*,
adj. Zool.
Que tem pescoço delgado.
(Do lat. teres + collum)

* *Teretifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas delgadas.
(Do lat. teres + folium)

* *Teretiforme*,
adj.
Cilíndrico.
M. Pl.
Insectos coleópteros, de corpo teretiforme e antenas granulosas.
(Do lat. teres + forma)

* *Teretirostro*, (rós)
adj. Zool.
Que tem bico delgado.
(Do lat. teres + rostrum)

* *Teretirrostro*,
adj. Zool.
Que tem bico delgado.
(Do lat. teres + rostrum)

* *Tergal*,
adj. Zool.
Relativo ao dorso dos insectos.
(Do lat. tergum)

*Tergeminado*,
adj. Bot.
Triplicado, (falando-se das fôlhas das plantas).
(De tergêmino)

*Tergêmino*,
adj.
Tríplice; trigêmeo.
(Lat. tergeminus)

*Tergiversação*,
f.
Acto ou effeito de tergiversar.
Evasiva; rodeios.
(Do lat. tergiversatio)

*Tergiversador*,
m. e adj.
O que tergiversa.
(Do lat. tergiversator)

*Tergiversante*,
adj.
Que tergiversa.
(Lat. tergiversans)

*Tergiversar*,
v. i.
Voltar as costas.
Fig.
Usar de subterfúgios.
Buscar evasivas.
(Lat. tergiversari)

* *Tergiversável*, adj. Capaz de tergiversar.

* *Tergo*,
m. Poét.
O dorso, as costas.
(Lat. tergum)

* *Téria*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. ther)

* *Teriacal*,
adj.
Relativo á teriaga; que tem a virtude da teriaga.
(Do lat. theriaca)

* *Teríaco*,
m.
Designação científica da teriaga.
(V. teriaga)

*Teriacologia*,
f.
Tratado dos animaes venenosos.
(Do gr. theriake + logos)

*Teriaga*,
f.
Electuário antigo, que se supunha eficaz contra a mordedura de animaes
venenosos.
Fam.
Remédio caseiro.
* Fig.
Coisa muito amarga.
(Lat. theriaca)

* *Terícia*, f. Pop. O mesmo que icterícia. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. aurigo.

* *Terionarca*,
f. Bot. Ant.
Espécie de erva, da qual se dizia têr a virtude de adormentar as
serpentes.
(Lat. therionarca)

* *Teristro*,
m. Ant.
Véu ligeiro, que as mulhéres traziam de verão.
(Lat. theristrum)

* *Terjurar*, v. i. O mesmo que trejurar. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Terlinta*,
m. e f. Prov.
Pessôa chocalheira, tagarela.
(De terlintar)

* *Terlintar*, v. i. Prov. O mesmo que telintar.

* *Terlintim*,
m.
Som daquillo que terlinta. Cf. Castilho, Fausto, 310.

* *Terma*, f. O mesmo que terme.

*Termal*,
adj.
Diz-se das águas medicinaes, cuja temperatura habitual excede 25°
centígrados.
(De termas)

*Termalidade*,
f.
Qualidade ou natureza das águas termaes.
(De termal)

*Termântico*,
adj.
Excitante.
Que faz calor.
(Gr. thermantikos)

* *Termas*,
f. pl.
Estabelecimento, apropriado para uso terapêutico das águas medicinaes
quentes.
Águas termaes.
Ant.
Edifício, entre os povos antigos, destinado ao uso dos banhos públicos.
(Lat. thermae)

* *Terme*, m. e f. O mesmo que térmite.

* *Termes*, m. e f. O mesmo que térmite.

* *Termiatria*,
f.
Parte da terapêutica, que se ocupa das águas termaes.
(Do gr. therme + iatreia)

*Térmico*, adj. Relativo ás termas ou ao calor.

* *Termidor*,
m.
Undécimo mês do calendário da primeira república francesa, o qual
começava a 19 de julho e acabava a 17 de agosto.
(Do gr. therme + doron)

* *Termilionesimal*,
adj.
O mesmo que termilionésimo.

* *Termilionésimo*,
adj. Neol.
Relativo á terça parte de uma milionésima.
(De ter lat. + milionésimo)

* *Termillionesimal*,
adj.
O mesmo que termillionésimo.

* *Termillionésimo*,
adj. Neol.
Relativo á terça parte de uma millionésima.
(De ter lat. + millionésimo)

*Terminação*,
f.
Acto ou effeito de terminar.
Conclusão.
Desinência das palavras.
Extremidade, remate.
(Do lat. terminatio)

* *Terminaes*,
f. pl.
Festas romanas, em honra do deus Termo.
(Lat. terminalia)

* *Terminais*,
f. pl.
Festas romanas, em honra do deus Termo.
(Lat. terminalia)

*Terminal*,
adj.
Relativo ao termo ou ao remate.
Que constitue o termo ou extremidade.
Relativo á demarcação dos campos.
(Lat. terminalis)

* *Terminália*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Terminante*,
adj.
Que termina.
Categórico; decisivo; declarações terminantes.
(Lat. terminans)

*Terminantemente*,
adv.
De modo terminante.
Categoricamente.

*Terminar*,
v. t.
Pôr termo a; concluir.
Estar na extremidade ou occupar a extremidade de.
Lindar, demarcar.
V. i. e p.
Confinar.
Têr certa desinência, (falando-se de vocábulos).
(Lat. terminare)

*Terminativamente*,
adv.
De modo terminativo.
Quanto ao termo ou objecto.

*Terminativo*,
adj.
O mesmo que terminante.
Que faz terminar.
Gram.
O mesmo que indirecto, (falando-se de complementos grammaticaes).
(De terminar)

*Término*,
m.
O mesmo que têrmo.
Baliza; limite.

*Terminologia*,
f.
Tratado dos termos téchnicos de uma sciência ou arte.
Conjunto dêsses termos.
Emprêgo de palavras peculiares a um escritor.
(Do lat. terminus + gr. logos)

* *Terminologista*,
m.
Aquelle que se occupa de terminologia.

* *Termínos*, m. pl. Prov. minh. Loc. adv. Em terminos, quási; a ponto; em risco: «…em terminos de me levar o diabo.» Camillo, Brasileira, 288. (Talvez alter. de terminhos, dem. de termos, se não vem do lat. terminus, com hyperbibasmo ou deslocação de accento)

*Térmita*, f. (geralmente dizem termíta) Gênero de neurópteros ou insectos roedores, também conhecidos por formigas brancas. (Lat. termes, termitis)

* *Térmite*,
f.
Gênero de neurópteros ou insectos roedores, também conhecidos por
formigas brancas.
(Lat. termes, termitis)

* *Termiteira*,
f.
Habitação de alguns insectos neurópteros, construída de barro em
fórma de pyrâmide, chegando a attingir 2 metros de altura.
(De térmite)

* *Termítico*, adj. Relativo á térmite.

*Termo…*, pref. (designativo de calor) (Do gr. therme)

* *Termobarométrico*,
adj.
Relativo ao termobarómetro.

*Termobarómetro*,
m.
Instrumento, em que se reúnem as propriedades do termómetro e do
barómetro.

* *Termocautério*,
m.
Acto de cauterizar, por meio do calor ou do fogo.
(V. cautério)

* *Termódota*,
m.
Aquele que distribuía água quente nos banhos públicos da Grécia.

* *Termóforo*,
m.
Aparelho moderno, para a producção de calor nas maiores altitudes e
latitudes. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 7-IX-901.
(Do gr. therme + phoros)

* *Termogêneo*,
adj.
Que produz calor.
Diz-se especialmente do algodão, embebido em tintura de cápsico.
(Do gr. therme + genos)

* *Termogenia*,
f.
Qualidade de termogêneo.

*Termógrafo*,
m.
Maquinista, que regista as temperaturas.
(Do gr. therme + graphein)

*Termologia*,
f.
Tratado á cêrca do calor.
(Do gr. therme + logos)

*Termológico*, adj. Relativo á termologia.

*Termometógrafo*,
m.
O mesmo que termógrafo.
(De termómetro + gr. graphein)

*Termometria*,
f.
Medição do calor.
(De termómetro)

*Termométrico*, adj. Relativo á termometria.

*Termómetro*,
m.
Instrumento, para indicar os graus do calor ou do frio, num momento
dado.
* Fig.
Indicação de um estado ou de certas condições físicas ou moraes.
(Do gr. therme + metron)

* *Termoscopia*,
f.
Medição do calor atmosférico.
(Cp. termoscópio)

* *Termoscópico*, adj. Relativo á termoscopia.

*Termoscópio*,
m.
Instrumento, com que se avaliam as mais pequenas mudanças de temperatura.
(Do gr. therme + skopein)

* *Termosfera*, f. Aparelho aerostático, com que se aproveita a rarefacção do ar pelo aquecimento, e a produção de algum vapor de água, que, unido áquele ar, produz um gás que póde elevar o aparelho. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 18-VI-902. (Do gr. therme + sphaira)

*Termosifão*,
m.
Sifão, com que se conduz calor para uma estufa ou para outro lugar.
(De termo… + sifão)

* *Termoterapia*,
f. Med.
Emprêgo terapêutico do calor.
(Do gr. therme + therapeia)

* *Termotropismo*,
m. Med.
Propriedade, que o protoplasma tem, de reagir ao calor.
(Do gr. therme + trepein)

*Ternado*,
m. Bot.
Diz-se das partes de uma planta, dispostas em grupos de três.
(De terno^1)

* *Ternal*, adj. Neol. bras. O mesmo que ternário.

*Ternamente*,
adv.
De modo terno^2.
Com ternura.
Meigamente; suavemente.

*Ternário*,
adj.
Formado de três.
Diz-se do compasso musical, dividido em três tempos iguaes.
(Lat. ternarius)

* *Ternates*, m. pl. O mesmo que Ternateses. Cf. Couto, Déc. IX, c. 30.

* *Ternateses*, ()
m. Pl.
Habitantes de Ternate. Cf. Couto, Déc. VI, l. XI, c. 10 e Déc.
IV, l. VIII, c. 1; etc.

* *Terne*, m. Gír. Ant. Costas.

*Terneira*,
f.
O mesmo que tenreira.
(Cp. terneiro)

*Terneiro*,
m. Bras. do S.
O mesmo que tenreiro.
(Cast. ternero)

* *Terneza*,
f. Des.
O mesmo que ternura.
Expressão terna; carinho: «…arrazoou muitas ternezas, com que
amolgasse seus animos á compaixão.
» Filinto, D. Man., III, 158.

*Terno*,^1
m.
Grupo de três coisas ou pessôas; trio.
Dado ou carta de jogar, com três pintas.
*
O mesmo que trindade. Cf. Luz e Calor, 538.
* Bras. de Minas.
Grupo de pessôas, pouco ou muito numeroso: juntou-se ali um terno
de vadios
.
(Do lat. terni)

*Terno*,^2
adj.
Meigo; sensível.
Affectuoso.
Que causa dó.
Brando; suave.
(Metáth. de tenro)

* *Ternstrêmia*,
f.
Gênero de grandes árvores da América tropical.
(De Ternstroem, n. p.)

*Ternstremiáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a ternstrêmia.

*Ternura*,
f.
Qualidade do que é terno^2.
Meiguice, carinho.
Affecto brando ou sem grandes transportes.

* *Tero*,
m.
Gênero de moluscos gasterópodes.—A fórma taíra, adoptada por
alguns zoologistas, é incorrecta.
(Do gr. thairos)

* *Tèroléro*, m. Ant. Espécie de dança popular. Prov. beir. e trasm. Pessôa leviana, adoidada. Prov. Taramela do moínho.

* *Terpeno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo benzênico.

* *Terpina*, f. Medicamento diurético e antineurálgico.

* *Terpinol*,
m.
Hydrato de terebinthina, resultante da combinação de duas moléculas
de essência com uma de água.

* *Terpola*, () f. Prov. trasm. Excrescência nodosa nos troncos ou ramos das árvores.

*Terra*, f. Solo, sôbre que se anda. A parte branda do solo, que produz os vegetaes. Planeta que habitamos; (nesta accepção, convém inicial maiúscula, como em Sol e Lua quando nomes próprios de astros). Parte sólida, da superfície dêste planeta. Pó, poeira. Povoação: Collares é linda terra. Local. Pátria. Habitantes de uma povoação: escandalizou toda aquella terra. Prédio rústico: possue umas terras na Outra Banda. Campo, terreno. Região. Território. Argilla, própria para esculpturas. Vida temporal. Terra vegetal, o mesmo que terriço. * Mathem. Linha de terra, traço do geometral sôbre o plano do quadro. Fig. Terra da verdade, a vida eterna; a sepultura. Comer terra, viver amarguradamente, soffrer grandes misérias. Loc. adv. Terra-terra ou terra a terra, junto á costa; costeando. Fig. Singelamente; rasteiramente; sem elevação: discorrer terra-terra. Loc. adv. A terra, abaixo; morra. Terra-terra! grito de marinheiros que, depois de longa viagem, avistam terra. * Terra franca, terreno argilioso, amarelado e gordo; terra barrenta. Cf. F. Lapa, Chím. Agr. * Terra de urze, terriço, formado sob as urzes e outros arbustos pela quéda das fôlhas, e que é bom adubo para jardins. * Terra de Siena, espécie de ocre amarelo. * Terra de Sevilha, espécie de caparrosa, empregada para tingir de negro. (Lat. terra)

* *Terra-cotta*,
f.
Substância de figurinhas de barro.
Productos cerâmicos e de esculptura, mais ou menos delicados, que
foram cozidos em fornos.
(T. it.)

* *Terra-inglesa*,
f.
Designação vulgar do cimento.

* *Terra-japónica*,
f.
Substância sêca e friável, que se obtém pela decocção do pau-ferro,
e que é de muita applicação na Pintura, na Medicina, etc.

*Terra-nova*,
m.
Cão, pertencente a uma raça, que dizem procedente da Terra-Nova.
(De Terra-Nova, n. p.)

* *Terrabinto*, adj. Prov. Diz-se do rapaz travesso ou traquinas.

*Terraço*,
m.
Cobertura plana de um edifício, feita de pedra ou de argamassa; eirado.
(Do lat. terraceus)

*Terrada*,^1
f.
Pequeno navio asiático.
(Do ár. terrad)

* *Terrada*,^2
f.
Porção de terra?: «…amontoou uma terrada, em que cavalgou
artilharia.
» Filinto, D. Man., II, 91.

*Terrádego*,
m.
Imposto, que se paga pela occupação de um terreno, em que se faz
barraca de feira ou se expõem quaesquer productos á venda.
Terreno, occupado para esse fim.
Ant.
O que se pagava de renda pela posse e cultura de terra alheia.
Laudêmio de quarentena.
(Do b. lat. terraticus)

*Terradegueiro*,
m.
Cobrador de terrádegos.

* *Terrádigo*,
m.
O mesmo ou melhór que terrádego. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
III, 355 e 356; IV, 410.

*Terrado*,
m.
O mesmo que terraço.
Pop.
O mesmo que terrádego.
* Ant.
Contribuição, que se pagava ao Bispo de Coímbra, de qualquer venda
de propriedade que se fizesse no seu bispado.
(De terra)

*Terral*, adj. Relativo á terra; que sopra da terra: «…o vento terral…» Filinto, D. Man., II, 46. * T. da Índ. Port. Diz-se da estação, em que predomina o vento que sopra da terra.

* *Terralina*, f. Chím. Excipiente, há pouco descoberto, amarelado e de cheiro terroso.

* *Terramotada*,
f. Prov. alg.
Grande ruído.
(De terramoto)

* *Terramoto*,
m.
O mesmo que terremoto. Cf. Camillo, Perfil do Marquês, 3 e 28.

*Terranquim*,
m.
Embarcação indiana.

*Terrantês*,
adj.
Natural de uma terra ou povoação.
M.
Espécie de uva branca.
(De terra)

*Terrão*,
m.
O mesmo ou melhór que torrão.
* Prov. minh.
Cerrado para o gado.
(Cp. cast. terrón)

* *Terraplanar*, v. t. (e der.) Corr. usual de terraplenar, etc.

*Terraplenagem*,
f.
Acto ou effeito de terraplenar.

* *Terraplenamento*,
m.
O mesmo que terraplenagem.

*Terraplenar*,
v. t.
Encher de terra.
Formar terrapleno em.

*Terrapleno*,
m.
Terreno, em que se encheu uma depressão ou cavidade, ficando plano.
Terreno, plano.
*
O mesmo que terraço. Cf. Peregrinação, LXXV.
(De terra + pleno)

*Terráqueo*,
m.
Relativo ao globo terrestre; terrestre.
(De terra)

* *Terrar*, v. t. Prov. alent. O mesmo que aterrar^2, cobrir de terra.

*Terreal*, adj. Relativo á Terra; terrestre, mundano.

*Terrear*,
v. i.
Mostrar-se sem vegetação (a terra).
Pop.
Mostrar-se nua (a terra): em janeiro, se vires terrear, põe-te a
cantar
. (Prolóquio popular)
* Ant.
Aproximar-se da terra, navegando.
(De terra)

* *Terregosa*, f. Gír. Ant. Epítheto de Lisbôa.

*Terreiro*,
m.
Espaço de terra, plano e largo.
Praça.
Terraço.
Lugar ao ar livro, onde há folguedos ou cantos ao desafio.
Lugar, onde os bèsteiros faziam exercícios.
Adj.
O mesmo que térreo: casa terreira.
(Lat. terrarium)

*Terrejola*, f. O mesmo que terriola.

*Terremoto*,
m.
Movimento ou abalo da superfície da terra.
Tremor de terra.
Fig.
Grande estrondo.
(Lat. terraemotus)

*Terrenal*,
adj.
O mesmo que terreal.
(De terreno)

*Terrenamente*, adv. De modo terreno.

*Terrenho*,
adj.
Terrestre; mundano.
M.
Vento que sopra do lado da terra para o mar.
(De terra)

*Terreno*,
adj.
Terrestre.
Mundano.
Que tem a côr da terra; terroso.
* Ant.
Mar terreno, mar mediterrâneo. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 218
v.^o, (2.^a ed.).
M.
Espaço de terra.
Porção de terra cultivável.
Cada uma das camadas de terra ou de rocha, consideradas quanto á
extensão que occupam e quanto ao modo e época da sua formação:
terreno terciário.
* Ant.
Vento, que sopra da terra. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 8 e 218 v.^o,
(2.^a ed.).
(Lat. terrenus)

*Terrento*, adj. O mesmo que terroso.

*Térreo*,
adj.
Relativo á terra; próprio da terra.
Que se não eleva acima do nível da terra: pavimento térreo.
Terrestre; terroso.
(Lat. terreus)

* *Terreola*,
f.
O mesmo ou melhór que terriola.

*Terrestre*,
adj.
Relativo á terra; que provém da terra ou nasce na terra.
Mundano.
(Lat. terrestris)

*Terréu*,
m.
O mesmo que baldio.
(De terra)

* *Terríbel*, adj. Des. O mesmo que terrível. Cf. Peregrinação, CIII; Usque, 18 v.^o; etc.

* *Terríbil*,
adj. Ant.
O mesmo que terrível: «Albuquerque terríbil…» Lusíadas. «E
as mãys que que o som terríbil escuitaram…
» Ibidem.

*Terribilidade*,
f.
Qualidade do que é terrível.
*
Coisa terrível; grande ameaça. Cf. Peregrinação. CXXXVI; Usque,
8 e 19.

* *Terriça*,
f. Prov.
O mesmo que caliça.
(Cp. terriço)

*Terriço*,
m.
Adubo, formado de substâncias animaes e vegetaes em decomposição e
misturadas com a terra sôbre que se decompuseram.
* Prov. trasm.
Cova ou subterrâneo, onde os coêlhos e outros animaes se abrigam
durante as nevadas e durante os grandes calores.
(De terra)

*Terrícola*,
m., f. e adj.
Pessôa ou animal, que habita na terra.
(Lat. terricola)

*Terrificante*,
adj.
Que terrifica.
(Lat. terrificans)

*Terrificar*,
v. t.
Causar terror a.
Assustar.
Apavorar.
(Lat. terrificare)

*Terrífico*,
adj.
O mesmo que terrificante.
(Lat. terrificus)

*Terrígeno*,
adj.
Produzido na terra.
(Lat. terigenus)

*Terrina*,
f.
Vaso de loiça ou de metal, geralmente com tampa, no qual se leva a
sopa ou caldo á mesa.
(Fr. terrine)

* *Terrincar*,
v. t. Pop.
Trincar, (objectos duros), produzindo estalidos.
(Alter. de trincar)

*Terriola*,
f.
Pequena terra.
Lugarejo; aldeóla.
(De terra)

*Terrísono*, (so)
adj.
Que aterra com o som ou com o estrondo; horrivelmente estrondoso.
(Lat. terrisonus)

*Terríssono*,
adj.
Que aterra com o som ou com o estrondo; horrivelmente estrondoso.
(Lat. terrisonus)

*Territorial*,
adj.
Relativo a território.
(Lat. territorialis)

* *Territorialidade*,
f. Jur.
Princípio, que domina as disposições relativas ao território de
um cidadão.
(De territorial)

*Território*,
m.
Terreno, mais ou menos extenso.
Área de um país, província, cidade, etc.
Jurisdicção.
Área de uma jurisdicção.
*
Cada uma das regiões que, nos Estados-Unidos, sendo já bastante
populosas, ainda não têm todavia a população necessária para
constituir um Estado.
(Lat. territorium)

*Terrível*,
adj.
Que causa ou infunde terror.
Que produz resultados funestos.
Enorme, extraordinário.
* M.
Um dos cargos de loja maçonica.
(Do lat. terribilis)

*Terrivelmente*, adv. De modo terrível.

* *Terrívomo*,
adj.
Que expelle ou lança terra.
(Do lat. terra + vomere)

*Terroada*, f. Pancada com terrão.

* *Terrola*, f. O mesmo que terriola.

*Terror*,
m.
Grande susto.
Pavor.
Qualidade do que é terrível.
Época da revolução francesa, durante a qual permaneceu o tribunal
revolucionário e a guilhotina.
(Lat. terror)

* *Terrorífico*,
adj.
O mesmo que terrífico. Cf. Júlio Dinís, Morgadinha, 248.
(Do lat. terror + facere)

*Terrorismo*,
m.
Systema de governar por meio de terror ou de revoluções violentas.
(De terror)

*Terrorista*,
m., f. e adj.
Pessôa partidária do terrorismo.
Pessôa que infunde terror.
Ext.
Pessimista.
(De terror)

*Terrorizar*, v. t. O mesmo que aterrorizar.

*Terroso*,
adj.
Que tem côr, aspecto, mistura ou natureza de terra; baço.
(Lat. terrosus)

*Terrulento*,
adj.
O mesmo que terroso.
(Lat. terrulentus)

* *Tersina*, f. Gênero de aves, da ordem dos pásseres.

*Terso*,
adj.
Puro; limpo.
Lustroso.
Fig.
Correcto, vernáculo: linguagem tersa.
(Lat. tersus)

* *Tersol*,
m. Ant.
Toalha de igreja, com que o sacerdote limpa as mãos.
(De terso?)

* *Tertulha*,
f.
O mesmo que tertúlia. Cf. Filinto, XVIII, 61 e 179.

*Tertúlia*,
f.
Reunião familiar.
Agrupamento de amigos.
Assembleia literária.
Assembleia.
(Cast. tertulia)

* *Tertulianismo*,
m.
Seita herética dos Tertulianistas.

* *Tertulianistas*,
m. pl.
Os que seguiam a doutrina de Tertuliano, depois que êste se afastou da
Igreja romana, para aderir ao montanismo.

* *Tertullianismo*,
m.
Seita herética dos Tertullianistas.

* *Tertullianistas*,
m. pl.
Os que seguiam a doutrina de Tertulliano, depois que êste se afastou
da Igreja romana, para adherir ao montanismo.

* *Teruelita*,
f. Miner.
Silicato alcalino de alumina.
(De Teruel, n. p.)

* *Teruelo*,
m.
Antigo tecido de sêda.
(De Teruel, n. p.)

* *Terúncio*,
m.
Pequena moéda romana de prata, equivalente á quarta parte do
asse. Cf. Castilho, Fastos, I, 358 e 359.
(Lat. teruncius)

* *Têsa*, f. Prov. trasm. Peça de ferro, em fórma de gancho, e que serve para se meter nos buracos da teiró, afim de a segurar e de impedir que o arado se abra de mais.

* *Tesadeira*,
f.
Maquinismo das fábricas de lanifícios, próprio para esticar o
tecido. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 37.
(De tesar)

*Tesamente*,
adv.
De modo têso.
Com vigor, com energia: portou-se tesamente.

*Tesão*, m. O mesmo que tesura. * Ímpeto, embate violento: «…amainárão os inimigos no tesão da acomettida.» Filinto, D. Man., I, 280. * Prov. beir. Rêde de pesca, de fórma oblonga, retesada em meio arco de vime e muito usada no rio Alva. * Prov. trasm. Última travessa, que une as chedas. * Pleb. Orgasmo do pênis. (Do lat. tensio, tensionis)

*Tesar*, v. t. O mesmo que entesar.

*Tese*,
f.
Proposição, que se apresenta para sêr defendida, se fôr impugnada.
Proposição que nas escolas superiores, é formulada para sêr defendida
em público.
* Ext.
A discussão da própria tese.
(Lat. thesis)

* *Teseias*, f. pl. Antigas festas gregas em honra de Theseu.

*Tesidão*, f. O mesmo que tesura.

* *Tésio*,
m.
Gênero de plantas santaláceas.
(Lat. thesium)

* *Tesmófora*,
adj. f.
Dizia-se de Ceres, considerada como legisladora.
(Lat. thesmophora)

* *Tesmofórias*, f. pl. Antigas festas gregas em honra da Ceres tesmófora.

* *Tesmophórias*, f. pl. Antigas festas gregas em honra da Ceres thesmóphora.

* *Tesmóteta*,
m.
Cada um dos magistrados que, em Atenas, estavam encarregados da guarda
e observação das leis. Cf. Latino, Or. da Corôa, 25.

*Têso*,
adj.
Tenso; esticado.
Immóvel.
Inteiriçado.
Firme.
Intrépido.
Rijo; forte.
Impetuoso.
Áspero; alcantilado.
M.
Monte alcantilado ou íngreme.
*
Cimo do monte.
* Bras.
Porção de terreno que, numa superfície inundada, fica acima do nível
das águas.
Adv.
O mesmo que tesamente.
(Lat. tensus)

*Tesoira*,
f.
Instrumento, formado de duas lâminas cortantes, reunidas por um eixo,
sôbre que se movem.
*
Peça longitudinal, de madeira ou de ferro, nos jogos deanteiros dos
carros de quatro rodas.
*
Cruzamento das rédeas, com que os cocheiros governam uma parelha de tiro.
Fig.
Pessôa maldizente.
* Taur.
Sorte de capote, em que o toireiro toma a mesma posição que na sorte
da verónica, com a differença de que segura o capote com os braços
cruzados.
Pop.
Grandes unhas, muito agudas.
Aquillo que corta ou dilacera.
Aquillo que tem fórma de tesoira aberta ou de aspa.
Bras.
Ave diurna, de rapina.
* F. Pl. Cyn.
Pennas da ponta da asa, menores que as voadeiras. Cf. Fern. Pereira,
Caça de Altan.
(Do lat. tonsoria)

*Tesoirada*, f. Golpe com tesoira; acto de tesoirar.

*Tesoirado*,
m.
Cargo de tesoireiro.
(De tesoiro)

*Tesoirar*, v. t. Cortar com tesoira. Ext. Cortar. Fam. Falar mal de.

*Tesoiraria*,
f.
O mesmo que tesoirado.
Casa ou lugar, onde se guarda ou administra o tesoiro público.
Repartição, onde funciona o tesoireiro.
Escritório de companhia ou casa bancária, em que se realizam
transacções monetárias.
(De tesoiro)

*Tesoireiro*,
m.
Guarda de tesoiro.
Empregado superior da administração do tesoiro público.
Aquele que é encarregado das operações monetárias numa casa bancária,
companhia, associação, etc.
(Do lat. thesaurarius)

*Tesoirinha*,
f.
Pequena tesoira.
Gavinha.

*Tesoiro*,
m.
Grande porção de dinheiro ou de objectos preciosos.
Lugar, onde se guardam os rendimentos do Estado.
Erário.
Lugar, onde se guardam objectos preciosos.
Objecto ou objectos preciosos, que estavam escondidos, e que se
descobriram casualmente.
Fig.
Ministério das Finanças.
Repositório.
Objecto de grande estimação.
Coisa ou pessôa de grande valia.
Riqueza.
(Do lat. thesaurus)

* *Tesorelho*, (zorê)
m. Pop.
Inflammação do tecido cellular, que envolve a parótida.
(Por trasorelho, de tras… + orelha)

*Tesoura*,
f.
Instrumento, formado de duas lâminas cortantes, reunidas por um eixo,
sôbre que se movem.
*
Peça longitudinal, de madeira ou de ferro, nos jogos deanteiros dos
carros de quatro rodas.
*
Cruzamento das rédeas, com que os cocheiros governam uma parelha de tiro.
Fig.
Pessôa maldizente.
* Taur.
Sorte de capote, em que o toireiro toma a mesma posição que na sorte
da verónica, com a differença de que segura o capote com os braços
cruzados.
Pop.
Grandes unhas, muito agudas.
Aquillo que corta ou dilacera.
Aquillo que tem fórma de tesoura aberta ou de aspa.
Bras.
Ave diurna, de rapina.
* F. Pl. Cyn.
Pennas da ponta da asa, menores que as voadeiras. Cf. Fern. Pereira,
Caça de Altan.
(Do lat. tonsoria)

*Tesourada*, f. Golpe com tesoura; acto de tesourar.

*Tesourado*,
m.
Cargo de tesoureiro.
(De tesouro)

*Tesourar*, v. t. Cortar com tesoura. Ext. Cortar. Fam. Falar mal de.

*Tesouraria*,
f.
O mesmo que tesourado.
Casa ou lugar, onde se guarda ou administra o tesouro público.
Repartição, onde funciona o tesoureiro.
Escritório de companhia ou casa bancária, em que se realizam
transacções monetárias.
(De tesouro)

*Tesoureiro*,
m.
Guarda de tesouro.
Empregado superior da administração do tesouro público.
Aquele que é encarregado das operações monetárias numa casa bancária,
companhia, associação, etc.
(Do lat. thesaurarius)

*Tesourinha*,
f.
Pequena tesoura.
Gavinha.

*Tesouro*,
m.
Grande porção de dinheiro ou de objectos preciosos.
Lugar, onde se guardam os rendimentos do Estado.
Erário.
Lugar, onde se guardam objectos preciosos.
Objecto ou objectos preciosos, que estavam escondidos, e que se
descobriram casualmente.
Fig.
Ministério das Finanças.
Repositório.
Objecto de grande estimação.
Coisa ou pessôa de grande valia.
Riqueza.
(Do lat. thesaurus)

* *Tessálico*,
adj.
Relativo á Thessália.
(Lat. thessalicus)

* *Tessálio*,
adj.
O mesmo que tessálico.
M.
Habitante de Thessália.
(Lat. thessalius)

* *Téssalo*,
adj.
O mesmo que tessálico.
M.
Habitante da Thessália.
(Lat. thessalus)

* *Tessalonicense*,
adj.
Relativo a Thessalonica.
M.
Habitante de Thessalonica.
(Lat. thessalonicensis)

* *Tessária*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. tessares)

* *Tesse*, m. Arbusto violáceo de Angola, (alsodeia dentata, Beauv.).

* *Tessela*,
f.
Pedra quadrada, para lagear compartimentos de um edifício.
Cubo ou peça de mosaico.
(Lat. tessella)

* *Tesselário*,
m.
Operário, que prepara pedras ou tijolos para pavimentos.
Mosaísta.
Fabricante de dados.
(Lat. tessellarius)

* *Tessella*,
f.
Pedra quadrada, para lagear compartimentos de um edifício.
Cubo ou peça de mosaico.
(Lat. tessella)

* *Tessellário*,
m.
Operário, que prepara pedras ou tijolos para pavimentos.
Mosaísta.
Fabricante de dados.
(Lat. tessellarius)

* *Tessemidus*, m. pl. Antiga tríbo de Índios do Brasil, nas margens do Araguaia.

* *Tesser*, v. t. (e der.) Fórma desusada, mas exacta em vez de tecer, etc.

*Téssera*,
f.
Nome, que se dava aos objectos, que serviam de senha, entre os primitivos
christãos.
*
Cubo ou dado, com marcas em todas as seis faces.
*
Tabuleta quadrada, em que os chefes militares traçavam as suas ordens,
para que um subalterno, o tesserário, as transmitisse ás tropas.
(Lat. tessera)

* *Tesserário*,
m.
Aquelle que, entre os antigos, transmittia aos soldados as ordens
recebidas dos chefes por meio da téssera.
(Lat. tesserarius)

*Tessitura*,
f. Mús.
Disposição das notas musicaes, para se accommodarem a certa voz ou
a certo instrumento.
Fig.
Contextura; organização.—É preferível textura.
(It. tessitura)

*Testa*,
f.
Parte do rosto, entre os olhos e a raíz dos cabellos anteriores da
cabeça.
Fronte.
Fig.
Frente: Pôs-se á testa da revolta.
Invólucro exterior de uma semente.
Pesc.
Extremidade exterior do copo das armações fixas.
* Pesc.
Lado das rêdes, perpendicular ás tralhas, onde amarram os cabos, etc.
(Lat. testa)

* *Testa-de-boi*, f. Bras. Espécie de vinhático. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 14-V-901.

*Testaça*, f. Pop. Grande testa.

* *Testação*,
f. Ant.
Coima, multa, comminação da pena.
(Do lat. testatio)

* *Testaceado*, adj. O mesmo que testáceo. Cf. P. Caldas, Anim. Vertebr.

*Testáceo*,
adj.
Que tem concha.
M. Pl.
Molluscos, cujo corpo é coberto de uma substância sólida ou de
muitas peças.
(Lat. testaceus)

* *Testaceografia*,
f.
Parte da Zoologia, em que se descrevem os testáceos.

* *Testaceográfico*,
adj.
Relativo á testaceografia.

* *Testaceographia*,
f.
Parte da Zoologia, em que se descrevem os testáceos.

* *Testaceográphico*,
adj.
Relativo á testaceographia.

* *Testaceologia*,
f.
Tratado á cêrca dos testáceos.

* *Testaceológico*,
adj.
Relativo á testaceologia.

*Testaçudo*,
adj.
O mesmo que testudo^1.
(De testaça)

*Testada*, f. Parte de uma rua ou estrada, que fica á frente de um prédio. * Bras. do N. Êrro; tolice; asneira. Prov. trasm. Pancada com a testa; marrada. * Loc. fam. Varrer a sua testada, desviar de si certa responsabilidade. (De testa)

* *Testado*, m. T. do Pôrto. O mesmo que atestado.

*Testador*,
m. e adj.
O que testa ou faz testamento.
(Do lat. testator)

*Testamental*,
adj.
Relativo a testamento ou que tem a natureza dêlle.
(Lat. testamentalis)

*Testamentaria*,
f.
Cargo de testamenteiro.
(De testamento)

*Testamentário*,
adj.
Testamental: cláusulas testamentárias.
M.
Herdeiro por testamento.
(Lat. testamentarius)

*Testamenteiro*,
m. e adj.
O que cumpre ou faz cumprir um testamento.
Aquelle a quem um testador incumbe expressamente de cumprir o respectivo
testamento.
(Lat. testamentarius)

*Testamento*,
m.
Declaração authêntica da última vontade; ou acto, com que alguém
dispõe de todos ou de parte dos seus haveres, para depois da sua morte.
* Fam.
Conjunto de despachos, que um Ministro de Estado, ao sair do poder,
assina em favor dos seus protegidos.
Fam.
Carta muito extensa.
Pl.
Conventos ou solares, cujas rendimentos, no todo ou em parte,
competiam aos herdeiros de quem os fundou.
(Lat. testamentum)

* *Testante*,
m. e adj.
O mesmo que testador.
(De testar)

*Testar*,^1
v. t.
Deixar ou legar em testamento.
Ant.
Testificar; attestar.
V. i.
Fazer testamento.
Dar testemunho.
(Lat. testari)

* *Testar*,^2 v. t. Prov. trasm. Tornar tésto, entesar.

* *Teste*,
f. Obsol.
O mesmo que testemunha.
(Lat. testis)

* *Testear*, v. t. Prov. trasm. Agarrar (alguém)

*Testeira*,
f.
Parte deanteira, testada.
Frente.
Lenço ou tira de pano, que se põe no testa dos recemnascidos.
Pedaço de pano branco, que assenta na testa das religiosas.
A parte da cabeçada, que circunda a cabeça da cavalgadura.
Cabeceira de caixa ou mesa, a que se prendem os lados.
*
O mesmo que testico.
* Prov. trasm.
Portal ou entrada no cerrado, para carros.
(Do b. lat. testaria)

* *Testemóio*,
m.
O mesmo que testemunho.
Pública-fórma de documento authêntico.

* *Testemónio*,
m. Ant.
O mesmo que testemunho.
Pública-fórma de documento authêntico.

*Testemunha*,
f.
Pessôa, que é chamada a assistir a certos actos authênticos ou
solennes.
Pessôa, que ouviu ou viu alguma coisa.
Pessôa, que dá testemunho do que viu ou ouviu.
Prova.
*
Montículo, espécie de marco de pedra, que se deixa em meio de uma
escavação, para se conhecer depois a profundidade desta.
Pl.
Pedras, que se collocam ao lado de um marco.
Árvores, que estão ao lado de uma que serve de baliza.
* Pop.
Os testículos.
(De testemunhar)

* *Testemunhadeira*,
f.
Mulhér, que levanta falsos testemunhos, que é
calumniadora. Cf. Castilho, Doente de Scisma, 42.
(Cp. testemunhador)

*Testemunhador*,
m. e adj.
Que testemunha.
*
O mesmo que calumniador. Cf. Castilho, Escavações, 51.

*Testemunhal*,
adj.
Relativo a testemunha: prova testemunhal.
(Do lat. testimonialis)

* *Testemunhalmente*,
adv.
De modo testemunhal, por meio de testemunhas. Cf. Camillo, Perfil do
Marquês
, 231.

*Testemunhar*,
v. t.
Dar testemunho á cêrca de.
Testificar, confirmar.
Manifestar.
V. i.
Dar testemunho; servir de testemunha.

*Testemunhável*,
adj.
Que confirma; que merece crédito; que testemunha.
Jur.
Diz-se da cópia de peças de um processo, feita a pedido de quem aggrava
de um despacho, não permittindo o juiz que o aggravo se escreva.
(De testemunhar)

*Testemunho*,
m.
Aquillo que uma testemunha declara ou allega em juízo.
Depoimento.
Demonstração.
Prova; vestígio.
* Pop.
Calúmnia: levantar testemunhos.
(Do lat. testimonium)

*Testico*,
m.
Cada uma das duas peças da serra, a que se prende o cairo e a fôlha.
(De testa)

*Testicondo*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem os testículos recolhidos no ventre.
(Do lat. testis + condere)

*Testicular*, adj. Relativo aos testículos.

*Testículo*,
m.
Cada uma das duas glândulas do escroto.
(Lat. testiculus)

* *Testículo-de-cão*,
f.
Variedade de orchídea, portuguesa. Cf. Est. Veiga, Orchíd. de
Portugal
.

* *Testículo-de-perro*,
m.
Variedade de orchídea, differente da chamada testículo-de-cão.

* *Testículos-de-cão*,
f.
O mesmo que testículo-de-cão. Cf. Juromenha, Sintra.

*Testiculoso*,
adj.
Testicular.
Bot.
Diz-se dos órgãos, vegetaes bilobados.
(De testículo)

*Testificação*,
f.
Acto ou effeito de testificar.
(Do lat. testificatio)

*Testificador*,
m. e adj.
O que testifica.
(Do lat. testificator)

* *Testificante*,
m. e adj.
O mesmo que testificador.
(De testificar)

*Testificar*,
v. t.
Assegurar; comprovar; declarar.
(B. lat. testificar)

*Testigo*,
m. Des.
O mesmo que testemunha.
* Prov. trasm.
O mesmo que Demónio ou Satanás.
(Cast. testigo)

*Testilha*,
f.
Luta, briga; disputa.
(De testa)

* *Testilhar*,
v. i. Prov. beir.
Brigar; contender.
Altercar.
(De testilha)

*Testilho*,
m.
Testeira de caixa.
*
Cada uma das duas faces internas e lateraes da chaminé, da vêrga
para cima.
(De testa)

* *Testimunho*, m. (e der.) O mesmo que testemunho, etc.

* *Testinha*,
f. Pesc.
Extremidade do corpo da armação fixa, opposta á testa.
(De testa)

*Têsto*,
m.
Tampa de barro, para vasilha da mesma substância.
Tampa de ferro para tacho ou panela do mesmo metal.
Testico.
Testa do boi.
Pl. Chul.
Cabeça; mioleira.
(De testa)

* *Testudaço*,
adj. Fam. Ant.
Muito teimoso, muito cabeçudo.
(De testudo)

*Testude*, f. O mesmo ou melhór que testudo^2.

* *Testudem*, f. Ant. O mesmo ou melhór que testudo^2.

*Testudo*,^1
adj.
Que tem testa ou cabeça grande.
Fig.
Obstinado, cabeçudo.
(De testa)

*Testudo*,^2
m.
Nome scientífico da tartaruga.
Cobertura, que os soldados romanos faziam, juntando os escudos de uns
aos de outros, para se resguardarem dos projécteis dos inimigos.
Tumor cystoso, semelhante á casca da tartaruga.
(Lat. testudo)

* *Testugar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que torcegar.

* *Testugem*,
f.
Antiga máquina de guerra, espécie de catapulta: «Outras testugens
arietárias tinham.
» Vir. Trág., II. 17.
(Por testudem, do lat. testudo, testudinis)

* *Testulária*,
f. Zool.
Gênero de foraminíferos.
(Do lat. testula)

* *Tesum*,
m.
Tecido de oiro ou prata.
Estôfo encoscorado de fios de metal precioso. Cf. Camillo, Cav. em
Ruínas
, 100.
(De teso?)

*Tesura*,
f.
Estado do que é têso.
Fôrça.
Austeridade.
*
Vaidade; orgulho.
(Do lat. tensura)

*Têta*,
f.
Glândula mamal; úbere.
Fig.
Manancial.
(Cp. lat. tata)

* *Têta-de-cabra*,
f.
Casta de uva branca da ilha de San-Miguel.

*Tetania*,
f. Med.
Tétano intermittente.
(De tétano)

* *Tetânico*,
adj.
Relativo a tétano; que soffre tétano.
(Lat. tetanicus)

*Tètaniforme*,
adj.
Semelhante ao tétano.
(Do lat. tetanus + forma)

* *Tètanizar*,
v. t.
Tornar tetânico.
(De tétano)

*Tétano*,
m.
Doença, caracterizada pela rigidez convulsiva dos músculos.
(Lat. tetanus)

* *Tetanothro*,
m.
Cosmético antigo, que se empregava para fazer desapparecer as rugas.
(Lat. tetanothrum)

* *Tetanotro*,
m.
Cosmético antigo, que se empregava para fazer desaparecer as rugas.
(Lat. tetanothrum)

* *Tetar*,
v. t. Ant.
O mesmo que mamar: «estas erão as tetas cheias de leite que com
gosto e sabor tetavam das piedosas madres
». Usque, 9 v.^o

*Tétara…*,
(V. tetra…)

* *Tètartemório*,
m.
A quarta parte do Zodíaco.
(Lat. tetartemorion)

* *Tetartoédrico*, adj. Relativo á tetartoedria.

* *Tetartoédro*,
m. Miner.
Crystal, em fórma de pyrâmide quadrada, cujas faces se inclinam de um
modo particular sôbre a base.
(Do gr. tetartos + edra)

* *Tetartopirâmide*,
f. Miner.
Cada uma das quatro fórmas elementares das protopirâmides ou
pirâmides de primeira ordem; quarto de pirâmide.

* *Tetartopyrâmide*,
f. Miner.
Cada uma das quatro fórmas elementares das protopyrâmides ou
pyrâmides de primeira ordem; quarto de pyrâmide.

* *Tetartroedia*, (tro-e)
f.
Estado ou qualidade de tetartoédro.

*Têtas*,
m. Chul.
O mesmo que maricas.
(De têta)

* *Tetecuêra*,
f. Bras.
Depressão de terreno, que serviu de leito ao rio Paraíba do Sul e que
se acha hoje coberto de vegetação.

* *Teteia*, f. Infant. Dixe, com que brincam crianças; brinquedo.

* *Teteira*,
f. Prov.
Doença, que ataca as têtas das cabras, tornando o leite dellas nocivo
á saúde.

*Tetérrimo*,
adj.
Muito feio; hediondo.
(Lat, teterrimus)

*Teti-poteira*,
f.
Planta ampelídea do Brasil.

* *Tetigónia*,
f.
Gênero de insectos hemítperos.
(Do gr. tettix, tettigos)

* *Tetilha*, f. (e der.) Prov. minh. O mesmo que testilha, etc.

*Tetim*, m. Massa pegajosa, feita de pó de tijolo, cal e azeite.

* *Tétis*,
f.
Gênero de moluscos bivalves.
Nome de um pequeno planeta, entre Marte e Júpiter.
(De Thetis, n. p.)

* *Teto*, m. Uma das línguas faladas em Timor.

*Tetra…*,
pref.
(designativo de quatro)
(Do gr. tetra)

* *Tètrabranchiados*, (qui)
m. pl. Zool.
Ordem zoológica da série paleozóica, da qual apenas resta o náutilo.
(De tetra… + brânchias)

* *Tètrabranchiaes*, (qui)
m. pl.
O mesmo que tètrabranchiados.

* *Tètrabranquiados*,
m. pl. Zool.
Ordem zoológica da série paleozóica, da qual apenas resta o náutilo.
(De tetra… + brânquias)

* *Tetrabranquiais*, m. pl. O mesmo que tètrabranquiados.

* *Tètracâmaro*,
adj. Bot.
Que tem quatro câmaras.
(De tetra… + câmara)

* *Tètracarpo*,
adj. Bot.
Que tem quatro frutos.
(Do gr. tetra + karpos)

*Tètracentígrado*,
adj.
Diz-se do thermómetro, cujos extremos distam entre si 400°.
(De tetra… + centígrado)

* *Tètrácero*,
adj. Zool.
Diz-se dos molluscos, que têm quatro antennas ou tentáculos.
(Do gr. tetra + keras)

* *Tètrachna*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Tètracna*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Tètracólon*,
m. Gram.
Período de quatro membros.
(Gr. tetrakolon)

*Tètracorde*,
m.
Série de quatro sons consecutivos.
(Do gr. tetrakhordon)

*Tètracórdio*,
m.
Antiga lyra de quatro cordas.
(Cp. tètracorde)

* *Tètracórdo*,
adj.
Que tem quatro cordas.
M.
O mesmo que tètracórdio.

*Tetradáctilo*,
adj.
Que tem quatro dedos.
(Do gr. tetra + daktulos)

*Tètradáctylo*,
adj.
Que tem quatro dedos.
(Do gr. tetra + daktulos)

* *Tètrádia*,
f.
Gênero de plantas esterculiáceas.
(Do gr. tettradion)

* *Tètradiapasão*,
m. Mús. Des.
Oitava quádrupla.
(De tetra… + diapasão)

* *Tetrádimos*,
m. pl. Miner.
Uma das subdivisões dos grupamentos regulares dos cristaes.
(Do gr. tetra + dumos)

* *Tètradinamia*,
f. Bot.
Disposição de seis estames na flôr, sendo quatro mais fortes que os
outros dois.
(Do gr. tetra + dunamis)

* *Tètradínamo*, adj. Bot. Diz-se dos estames, em que se dá a tetradinamia.

* *Tètradoro*,
adj.
Dizia-se, na Architectura antiga, daquillo que tem de largura quatro
mãos travessas.
(Lat. tetradoros)

* *Tètradrachmo*,
m.
Antiga moéda grega, equivalente a quatro drachmas.
(Gr. tetradrakhmon)

* *Tetradracmo*,
m.
Antiga moéda grega, equivalente a quatro drachmas.
(Gr. tetradrakhmon)

* *Tètrádymos*,
m. pl. Miner.
Uma das subdivisões dos grupamentos regulares dos crystaes.
(Do gr. tetra + dumos)

* *Tètradynamia*,
f. Bot.
Disposição de seis estames na flôr, sendo quatro mais fortes que os
outros dois.
(Do gr. tetra + dunamis)

* *Tètradýnamo*, adj. Bot. Diz-se dos estames, em que se dá a tetradynamia.

*Tètraédrico*,
adj.
Relativo ao tetraédro.
Que tem fórma de tetraédro.

* *Tètraedrito*,
m. Miner.
Variedade de metal, que é um minério de cobre cinzento.
(De tetraédro)

*Tètraédro*,
m. Geom.
Sólido, terminado por quatro faces planas.
(Do gr. tetra + edra)

* *Tètraexaédro*, (eiza)
m.
Poliedro, limitado por 24 triângulos isósceles iguaes, formando, 4 a
4, ângulos tetraédros regulares, em posições correspondentes ás 6
faces do hexaédro.
(De tetra… + hexaédro)

* *Tètrafalangarquia*,
f.
A grande phalange macedónica, entre os antigos Gregos, ou corpo de
exército, que constava de quatro falanges.

* *Tètrafármaco*,
m. Pharm. ant.
Medicamento, composto de quatro ingredientes.
(Lat. tetrapharmacum)

* *Tètráfide*,
f.
Gênero de musgos.

*Tètráfido*,
adj. Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes divididos em quatro lóbulos.
(Do gr. tetra + lat. findere)

*Tetrafilo*,
adj.
Que tem quatro fôlhas.
(Do gr. tetra + phullon)

* *Tètrafoliado*,
adj. Bot.
Que tem as fôlhas dispostas a quatro e quatro.
(De tetra… + lat. folium)

* *Tètrafonia*,
f. Mús.
Efeito de quatro sons simultâneos.
Harmonia a quatro partes.
(Do gr. tetra + phone)

* *Tètráforos*,
m. pl. Des.
Dizia-se dos quatro mariolas que transportam a mesma carga.
(Lat. tetraphori)

*Tètraginia*,
f.
Classe de plantas, que compreende as que têm quatro pistilos.
(Do gr. tetra + gune)

* *Tètrágino*,
adj. Bot.
Em que há tetragínia.
Que tem quatro pistilos.
(Do gr. tetra + gune)

* *Tètragnáthio*,
m.
Espécie de aranha venenosa, talvez só conhecida dos antigos.
(Lat. tetrognathion)

* *Tetragnátio*,
m.
Espécie de aranha venenosa, talvez só conhecida dos antigos.
(Lat. tetrognathion)

*Tètragonal*,
adj.
Que tem fórma de tetrágono.
(Lat. tetragonalis)

* *Tètragónia*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.
(Cp. tètrágono)

* *Tètragónico*,
adj.
Que tem quatro lados.
(Lat. tetragonicus)

* *Tètragónio*,
m.
Manto quadrado ou de quatro pontas, usado pelos antigos.
(Lat. tetragonium)

* *Tètragonismo*,
m.
Qualidade de tetrágono.
(Lat. tetragonismus)

*Tètrágono*,
adj.
Que tem quatro ângulos e quatro lados.
M.
O mesmo que quadrilátero.
(Lat. tetragonum)

* *Tètragonocarpo*,
adj. Bot.
Que tem frutos tetrágonos.
(Do gr. tetragonos + karpos)

* *Tètragonocéfalo*,
adj.
Que tem cabeça quadrangular.
(Do gr. tetragonos + kephale)

* *Tètragonocéphalo*,
adj.
Que tem cabeça quadrangular.
(Do gr. tetragonos + kephale)

* *Tètragonolóbio*,
adj. Bot.
Que tem frutos quadrangulares.
(Do gr. tetragonos + lobos)

* *Tètragonóptero*,
adj. Zool.
Diz-se dos peixes que têm as barbatanas quadradas.
(Do gr. tetragonos + pteron)

* *Tètragonoteco*,
adj.
Bot.
Que tem invólucro quadrado.
(Do gr. tetragonos + theke)

* *Tètragonotheco*,
adj.
Bot.
Que tem invólucro quadrado.
(Do gr. tetragonos + theke)

*Tètragrama*,
adj.
Que tem quatro letras.
M.
Conjunto de quatro letras, formando palavra, firma ou sinal.
*
Pauta de quatro linhas, usada no cantochão.
(Do gr. tetra + gramma)

*Tètragramma*,
adj.
Que tem quatro letras.
M.
Conjunto de quatro letras, formando palavra, firma ou sinal.
*
Pauta de quatro linhas, usada no cantochão.
(Do gr. tetra + gramma)

*Tètragynia*,
f.
Classe de plantas, que comprehende as que têm quatro pistillos.
(Do gr. tetra + gune)

* *Tètrágyno*,
adj. Bot.
Em que há tetragýnia.
Que tem quatro pistillos.
(Do gr. tetra + gune)

* *Tètrahexaédro*, m. Polyedro, limitado por 24 triângulos isósceles iguaes, formando, 4 a 4, ângulos tetraédros regulares, em posições correspondentes ás 6 faces do hexaédro. (De tetra… + hexaédro)

* *Tètrahýdrico*, adj. Chím. Que contém hydrogênio em proporção quádrupla.

* *Tètraídrico*, adj. Chím. Que contém hidrogênio em proporção quádrupla.

* *Tètralépido*,
adj. Bot.
Que tem quatro estames.
(Do gr. tetra + lepis)

*Tètralogia*,
f.
Conjunto das quatro peças theatraes, que os poetas gregos apresentavam
em concurso.
(Do gr. tetra + logos)

*Tètrâmero*,
adj.
Dividido em quatro partes.
M. pl.
Secção da ordem dos insectos coleópteros, á qual pertencem os insectos
que têm quatro artículos nos tarsos.
(Do gr. tetra + meros)

*Tètrâmetro*,
m.
Verso grego ou latino de quatro pés.
(Do gr. tetra + metron)

* *Tètraminas*, f. pl. Chím. Aminas, formadas por quatro moléculas de ammoníaco.

* *Tètrandria*, f. Bot. Qualidade de tetrandro; conjunto dos vegetaes tetrandros.

* *Tètrandro*,
adj. Bot.
Que tem quatro estames, livres entre si.
(Do gr. tetra + aner, andros)

* *Tètrânemo*, adj. Que tem quatro filamentos ou tentáculos.

* *Tètraneta*,
f.
Fem. de tètraneto.

* *Tètraneto*,
m.
Filho do trineto ou da trineta.
(De tetra… + neto)

* *Tètrantho*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. tetra + anthos)

* *Tètranto*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. tetra + anthos)

* *Tètraónice*,
m.
Gênero de reptís.

* *Tètraónyce*,
m.
Gênero de reptís.

*Tètrapétalo*,
adj. Bot.
Que tem quatro pétalas.
(De tetra… + pétala)

* *Tètraphalanarchia*, (qui)
f.
A grande phalange macedónica, entre os antigos Gregos, ou corpo de
exército, que constava de quatro phalanges.

* *Tètraphármaco*,
m. Pharm. ant.
Medicamento, composto de quatro ingredientes.
(Lat. tetrapharmacum)

* *Tètraphonia*,
f. Mús.
Effeito de quatro sons simultâneos.
Harmonia a quatro partes.
(Do gr. tetra + phone)

* *Tètráphoros*,
m. pl. Des.
Dizia-se dos quatro mariolas que transportam a mesma carga.
(Lat. tetraphori)

* *Tètráphyde*,
f.
Gênero de musgos.

*Tètraphyllo*,
adj.
Que tem quatro fôlhas.
(Do gr. tetra + phullon)

* *Tetrápilo*,
adj.
Que tem quatro portas.
M. Bot.
Gênero de plantas oleáceas.
(Lat. tetrapylum)

* *Tètraplegia*,
f. Med.
Paralysia de todos os quatro membros.
(Do gr. tetra + plassein)

* *Tètraplo*, m. Des. O mesmo que quádruplo.

* *Tètraplodonte*,
m.
Gênero de musgos, de que há três espécies.
(Do lat. tetraplare + gr. odous, odontos)

*Tètrápode*,
adj.
Que tem quatro pés.
(Do gr. tetra + pous, podos)

* *Tètrapodólitho*,
m.
Quadrúpede fóssil.
(Do gr. tetra + pous + lithos)

* *Tetrapodólito*,
m.
Quadrúpede fóssil.
(Do gr. tetra + pous + lithos)

* *Tètrapodologia*,
f.
Tratado á cêrca dos quadrúpedes.
(Do gr. tetra + pous + logos)

* *Tètrapolar*,
adj.
Diz-se de um novo dýnamo, inventado no Brasil em 1901, pelo Dr. Paulo
Saboia. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 21-IV-901.
(De tetra + polar)

* *Tètrápora*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(Do gr. tetra + poros)

*Tètráptero*,
adj.
Que tem quatro asas.
* Bot.
Que tem quatro appêndices, em fórma de asas.
(Do gr. tetra + pteron)

* *Tètrápylo*,
adj.
Que tem quatro portas.
M. Bot.
Gênero de plantas oleáceas.
(Lat. tetrapylum)

*Tetrarca*,
f.
Governador de tetrarquia.
(Lat. tetrarcha)

* *Tetrarcado*,
m.
Cargo ou dignidade de tetrarca.
(De tetrarca)

*Tetrarcha*, (ca)
f.
Governador de tetrarchia.
(Lat. tetrarcha)

* *Tetrarchado*, (ca)
m.
Cargo ou dignidade de tetrarcha.
(De tetrarcha)

*Tetrarchia*, (qui)
f.
Cada uma das quatro partes, províncias ou govêrnos, em que se dividiam
alguns Estados.
Tetrarchado.
Secção de 64 homens na antiga phalange grega.
(De tetrarca)

* *Tètrarhythmo*,
adj.
Que tem quatro rhythmos.
(Lat. tetrarhythmus)

*Tetrarquia*,
f.
Cada uma das quatro partes, províncias ou govêrnos, em que se dividiam
alguns Estados.
Tetrarcado.
Secção de 64 homens na antiga falange grega.
(De tetrarca)

* *Tetrarritmo*,
adj.
Que tem quatro ritmos.
(Lat. tetrarhythmus)

* *Tètráscelo*,
m. Archeol.
Ornato, que é uma das fórmas da suástica, e que é constituído
por quatro linhas curvas divergentes, em cruz, de um centro commum,
formando roseta.
(Do gr. tetra + skelos)

* *Tètrasemo*, ()
adj.
Dizia-se do pé de quatro sýllabas, na métrica antiga.
(Lat. tetrasemus)

*Tètrasépalo*, ()
adj.
Que tem quatro sépalas.
(De tetra… + sepala)

* *Tètraspermo*,
adj. Bot.
Que encerra quatro grãos.
(Do gr. tetra + sperma)

* *Tètrassemo*,
adj.
Dizia-se do pé de quatro sílabas, na métrica antiga.
(Lat. tetrasemus)

*Tètrassépalo*,
adj.
Que tem quatro sépalas.
(De tetra… + sepala)

* *Tètrassilábico*,
adj.
O mesmo que quadrissílabo.
(De tetra… + sílaba)

*Tètrassílabo*,
m. e adj.
O mesmo que quadrissílabo.
(De tetra… + sílaba)

* *Tètrastêmone*,
adj. Bot.
Que tem quatro estames livres.
(Do gr. tetra + stemon)

*Tètrásticho*, (co)
adj.
Que tem quatro fileiras.
Composto de quatro versos.
M.
Estrophe de quatro versos.
(Lat. tetrastichum)

*Tetrástico*,
adj.
Que tem quatro fileiras.
Composto de quatro versos.
M.
Estrofe de quatro versos.
(Lat. tetrastichum)

* *Tètrastigma*,
f.
Gênero de videiras, em que se dividiu a família das ampelídeas.
(Do gr. tetra + stigma)

* *Tètrástilo*,
m.
Edifício com quatro ordens de colunas.
(Lat. tetrastylum)

* *Tètrástomo*,
adj. Zool.
Que tem quatro bôcas ou sugadoiros.
(Do gr. tetra + stoma)

* *Tetrástrofo*,
adj.
Que abrange quatro estrofes.
(Do gr. tetra + strophe)

* *Tètrástropho*,
adj.
Que abrange quatro estrophes.
(Do gr. tetra + strophe)

* *Tètrástylo*,
m.
Edifício com quatro ordens de columnas.
(Lat. tetrastylum)

* *Tètrasyllábico*, (si)
adj.
O mesmo que quadrisýllabo.
(De tetra… + sýllaba)

*Tètrasýllabo*, (si)
m. e adj.
O mesmo que quadrisýllabo.
(De tetra… + sýllaba)

*Tètratómico*,
adj. Phýs.
Diz-se de um átomo, que tem quatro pontos de attracção.
Diz-se dos corpos, que não são saturados senão por quatro átomos de
outro corpo.
(De tetra… + atómico)

* *Tètrátono*, m. Mús. Des. Intervallo de quatro tons.

* *Tètravô*,
m.
O pai do trisavô ou da trisavó. Cf. Castilho, Fastos, II, 288.
(De tetra… + avô)

*Tetraz*,
m.
Gênero de aves gallináceas.
(Lat. tetrax)

*Tetrazígia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. tetra + zugos)

*Tetrazýgia*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. tetra + zugos)

* *Tetrícia*,
f.
Gênero de insectos orthópteros.
(Do lat. tetricus?)

* *Tetricidade*,
f.
Qualidade de tétrico.
(Lat. tetricitas)

*Tétrico*,
adj.
Muito triste.
Fúnebre.
Medonho.
Fig.
Rígido, severo.
(Lat. tetricus)

* *Tetríneto*,
m.
O mesmo que tètraneto: «há de enterrar bisnetos e
tetrinetos
». Castilho, Avarento, II, 7.

*Tetro*,
adj.
Escuro, negro.
Feio.
Sombrio.
Horrível.
(Do lat. teter)

* *Tètróbolo*,
m.
Antiga moéda grega, que valia quatro óbolos.
(Gr. tetrobolon)

* *Tetrócio*,
m.
Gênero de plantas alismáceas.

* *Tètrodão*,
m.
Gênero de peixes, considerado como typo dos plectógnathos.
(Cp. tètrodonte)

* *Tètrodonte*,
m.
O mesmo ou melhór que tetrodão.
(Do gr. tetra + odous, odontos)

* *Tètroftalmo*,
adj. Zool.
Que tem quatro olhos.
(Do gr. tetra + ophthalmos)

* *Tètronal*, m. Pharm. Medicamento hypnótico e sedativo.

* *Tètrophthalmo*,
adj. Zool.
Que tem quatro olhos.
(Do gr. tetra + ophthalmos)

* *Tètrorchídeo*, (qui)
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. tetra + orkhis)

* *Tètrorquídeo*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. tetra + orkhis)

* *Tettigónia*,
f.
Gênero de insectos hemítperos.
(Do gr. tettix, tettigos)

*Tetudo*, adj. Que tem têtas grandes.

*Teu*,
adj.
(designativo da posse que tem a pessôa com quem se fala)
Relativo a ti; próprio de ti: o teu talento.
(Do lat. tuus)

* *Teúba*, f. Bras. Abelha pequena e amarelada.

*Teucrieta*, (ê)
f.
Planta, o mesmo que verónica.
(De têucrio)

* *Têucrina*,
f.
Extracto medicinal de uma espécie de têucrio.

*Têucrio*,
m.
Planta, o mesmo que carvalhinha.
(Lat. teucrion)

* *Teucro*,
m. e adj.
O mesmo que troiano.
(Lat. teucrus)

*Teúdo*,
adj. Ant.
Que tem obrigação.
Que se teve ou se tem conservado: amásia teúda e manteúda.

* *Teune*, adj. Gír. de pedreiros. Teu.

*Teurgia*, (te-ur)
f.
Espécie de magia.
Arte de fazer milagres.
(Lat. theurgia)

*Teúrgico*,
adj.
Relativo á teurgia.
(Lat. theurgicus)

* *Teurgismo*, (te-ur)
m.
Instituição e doutrina dos Teúrgos.

*Teurgista*, m. e f. Pessôa, que trata ou se ocupa de teurgia.

*Teúrgo*,
m.
Aquele que pratíca a teurgia.
(Lat. theurgus)

* *Teutões*,
m. pl.
Povo germânico, procedente das margens do Báltico.
(Lat. teutones)

*Teutónico*,
adj.
Relativo aos Teutões.
Relativo aos Germanos.
Diz-se de uma Ordem militar, fundada em Acre, no tempo das Cruzadas.
Diz-se de uma espécie de letra gótica.
* M.
Antiga língua germânica, que se falou na côrte dos Reis francos até
ao tratado de Verdun, em cuja época se formou o antigo francês.
(Lat. teutonicus)

* *Tevécia*,
f.
Gênero de plantas apocíneas.
(De Thevet, n. p.)

* *Tevenótia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Thevenot n. p.)

* *Texilheiro*, m. Ant. Aquelle que faz tecidos de oiro, prata, etc. Cf. Instituto, LI, 643.

* *Têxtil*,
adj.
Que se póde tecer; próprio para sêr tecido: fibras têxteis.
Neol.
Relativo a tecelões: associação têxtil.
(Lat. textilis)

*Texto*,
m.
As próprias palavras de um autor, de um livro ou de um escrito,
em relação a commentários ou additamentos que se fizeram ou
se fazem sôbre ellas.
Palavras, que se citam, para demonstrar alguma coisa.
Palavras bíblicas, que o orador sagrado cita, tornando-as assumpto
do sermão.
(Lat. textus)

* *Textório*,
adj.
Relativo á arte de tecelão.
(Do lat. textum)

*Textual*,
adj.
Relativo ao texto.
Que está num texto.
*
Fielmente reproduzido, transcrito ou citado: palavras textuaes.

* *Textualista*,
m.
Aquelle que só attende á letra do texto, desprezando os intuitos do
autor respectivo ou quaesquer glosas e commentários.
(De textual)

*Textualmente*,
adv.
De modo textual.
Conforme ao texto.
Segundo as palavras do texto.

*Textuário*,
m.
Livro, que contém texto ou textos, sem commentários nem annotações.
(Do lat. textus)

*Textura*,
f.
Acto ou effeito de tecer.
Contextura; trama.
(Lat. textura)

*Texugo*,
m.
Mammífero plantígrado.
Pop.
Pessôa muito nutrida.

*Tez*,
f.
Epiderme do rosto.
Cútis; epiderme.
(Cp. cast. tez)

* *Tezime*, m. Pesc. Designação antiga da rêde de sacada.

* *Thalamego*,
m.
Embarcação antiga, com muitos beliches, elegante e adornada; espécie
de gôndola, usada outrora no Egypto, especialmente.
(Lat. thalamegus)

* *Thalâmico*,
adj. Bot.
Que tem a inserção sôbre o receptáculo.
(De thálamo)

* *Thàlamifloras*,
f. pl.
Numerosa classe de plantas, cuja corolla é polypétala e inserta com
os estames no alargamento de um pedúnculo.
(De thálamo + flôr)

*Thálamo*,
m.
Leito conjugal.
Fig.
Casamento.
Bodas.
Bot.
Alargamento do pedúnculo de certas plantas.
Cálice das plantas.
Receptáculo das plantas.
(Lat. thálamus)

* *Thalássero*,
m.
Remédio antigo para doenças de olhos.
(Lat. thalasseros)

* *Thalassia*,
f. Neol.
O mesmo que [[enjôo do mar|enjôo]].
(Do gr. thalassa)

* *Thalassiarcha*, (ca)
m.
Supremo chefe de armada, espécie de almirante, entre os antigos Gregos
e Romanos.
(Do gr. thalassa + arkhein)

* *Thalassiarchia*, (qui)
f.
Pôsto ou dignidade de thalassiarcha.

* *Thalássico*,
adj.
Relativo ao mar; que tem a côr do mar.
(Lat. thalassicus)

* *Thalassina*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes, typo dos thalassíneos.

* *Thalassíneos*,
m. pl.
Família de crustáceos decápodes macruros.
(Do gr. thalassa)

* *Thalassiophyllo*,
m.
Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. thalassa + phulon)

* *Thalassióphyto*,
m.
Designação genérica dos vegetaes, que crescem no fundo do mar ou
nas rochas marítimas que acompanham o littoral.
(Do gr. thalassa + phuton)

* *Thalassite*,
m.
Vinho que os antigos conservavam envasilhado sob a água do mar.
(Lat. thalassites)

* *Thalassocracia*,
f. P. us.
Domínio dos mares.
(Cp. thalassócrata)

* *Thalassócrata*,
adj.
Que domina os mares.
(Do gr. thalassa + kratos)

* *Thalassographia*,
f.
Descripção dos mares.
(Do gr. thalassa + graphein)

* *Thalassográphico*,
adj.
Relativo á thalassographia.

* *Thalassomel*,
m.
Bebida, feita de mel e água do mar.
(Lat. thalassomelli)

* *Thalassómetro*,
m.
Sonda marítima.
(Do gr. thalassa + metron)

* *Thalassophobia*,
f.
Mêdo mórbido do mar.
(Do gr. thalassa + phobein)

* *Thalassóphobo*,
m.
Aquelle que tem thalassophobia.

* *Thalassosphera*,
f.
A parte líquida do globo terrestre.
(Do gr. thalassa + sphaira)

* *Thalassotherapia*,
f.
Tratamento therapêutico pelos banhos de mar e clima marítimo.
(Do gr. thalassa + therapeia)

* *Thália*,
f.
Planta canácea da América tropical.
Espécie de mollusco, o mesmo que salpa.
(De Thalia, n. p.)

*Thalietro*,
m.
Planta ranunculácea, de haste semelhante á da papoila.
(Lat. thalietrum)

* *Thalina*, f. Alcalóide da thália, medicinal.

* *Thalliato*,
m.
Nome de vários sáes, de que só um é conhecido, o sal de potássio.
(De thállio)

* *Thállico*,
adj.
Diz-se de certos corpos, em cuja composição chímica entra o thállio
na proporção máxima.
(De thállio)

* *Thállio*,
m.
Metal branco, que se encontra nas pyrites.
(Do gr. thallos)

* *Thallioso*,
adj.
Diz-se de certos sáes em cuja combinação o thálio entra em porpoção
mínima.
(De thállio)

* *Thallo*,
m. Bot.
Expansão foliácea dos líchens, semelhante a uma haste ou a uma
fôlha e que constitue toda a planta, exceptuada a fructificação.
Expansão foliácea das algas.
Designação scientífica do corpo das plantas, quando destituído de
raiz, caule e fôlhas.
(Gr. thallos)

* *Thallóphytas*,
f. pl.
Plantas sem caule.
(Do gr. thallos + phuton)

* *Thalpóphila*,
f.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

* *Thalúsias*,
f. pl.
Antigas festas gregas, em que os lavradores agradeciam á divindade a
bôa colheita de frutos.

* *Thalvegue*,
m. Neol.
Linha mais ou menos sinuosa no fundo de um valle, pela qual se dirigem
águas correntes.
Linha de intersecção dos planos de duas encostas.
(Al. thalweg)

* *Thamnocarpo*,
m.
Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. thamnos + karpos)

* *Thamnóphilo*,
m.
Gênero de insectos colópteros.
Gênero de aves insectívoras da América do Sul.
(Do gr. thamnos + philos)

* *Thamnóphora*,
f.
Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. thamnos + phoros)

* *Thanatofilia*,
f.
Psychose, que se revela pelo amor a tudo que diga respeito á morte.
(Do gr. thanatos + philos)

* *Thanatologia*,
f.
Tratado á cêrca da morte.
(Do gr. thanatos + logos)

* *Thanatológico*, adj. Relativo á thanatologia

* *Thanatómetro*, m. Thermómetro, destinado a introduzir-se no estômago ou no recto, onde a temperatura desce rapidamente a 20° depois da morte real, o que nunca succede depois da morte apparente. (Do gr. thanatos + metron)

* *Thanatóphilo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. thanatos + philos)

* *Thanatophobia*,
f.
Exaggerado temor da morte, temor que é symptoma de hypocondria.
(Do gr. thanatos + phobos)

*Thápsia*,
f.
Planta umbellífera, medicinal.
(Gr. thapsia)

* *Thargélias*,
f.
Antigas festas átticas, em honra de Diana.
(Do gr. thargelon, caldeira)

* *Thargélio*,
m.
Mês, em que se celebravam as thargélias e que era o undécimo do
anno áttico.

* *Thármico*, adj. O mesmo que esternutatório.

* *Thaumásia*,
f.
Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. thaumasios)

*Thaumaturgia*,
f.
Obra de thaumaturgo.

* *Thaumatúrgico*, adj. Relativo á thaumaturgia.

*Thaumaturgo*,
m. e adj.
O que faz milagres.
(Gr. thaumatourgos)

* *Theáceas*,
f. pl.
Família de plantas dycotyledóneas.
(De theáceo)

* *Theáceo*,
adj. Gal.
Relativo ou semelhante ao chá.
(Fr. théace)

* *Theália*, f. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Theame*,
m. Miner.
Pedra da Ethiópia, da qual se dizia que tinha a propriedade de repellir
o ferro, ao contrário do íman.
(De Theame, n. p.?)

* *Theandria*,
f.
O mesmo que theanthropia.
(Do gr. theos + aner)

* *Theândrico*, adj. Relativo á theandria.

* *Theangélide*,
f.
Planta do Libano, da qual se dizia que despertava o enthusiasmo
prophético.
(Lat. theangelis)

*Theanthropia*,
f.
Tratado á cêrca de Deus feito homem.
(De theanthropo)

*Theanthropista*,
m. e f.
Pessôa, que attribue a Deus qualidades ou paixões humanas.
(De theanthropo)

*Theanthropo*,
m.
Christo, considerado como Deus e homem.
(Do gr. theos + anthropos)

*Theatino*,
m.
Membro da Ordem religiosa de San-Caetano, fundada por um bispo de Theato.
(De Theato, n. p.)

* *Theatrada*, f. Fam. Funcção de theatro.

*Theatral*,
adj.
Relativo a theatro.
Fig.
Ostentoso; espectaculoso.
(Lat. theatralis)

* *Theatralidade*,
f. Neol.
Qualidade daquillo que tem condições scênicas, para se representar.
(De theatral)

* *Theatralização*,
f.
Acto de theatralizar.

* *Theatralizar*,
v. t.
Adaptar ás exigências do theatro; tornar representável em theatro.
(De theatral)

*Theatralmente*,
adv.
De modo theatral.
Espectaculosamente.
De fórma dramática, trágica ou commovente.

* *Theatrelho*, (trê) m. Deprec. Theatro ordinário. Cf. Trind. Coelho, In Illo Tempore.

* *Theátrico*,
adj. Des.
O mesmo que theatral.
(Lat. theatricus)

*Theatrista*, m. e f. Pessôa, que frequenta habitualmente theatros.

*Theatro*,
m.
Lugar, onde se representam peças dramáticas.
Casa ou edifício, apropriado para representações dramáticas ou
espectáculos.
Circo.
Conjunto das obras dramáticas de uma nação, de uma época ou de um
autor: o theatro de Gil Vicente.
Literatura dramática.
Arte de representar.
Profissão de actor: vocação para o theatro.
Obra instructiva ou educativa.
Fig.
Lugar, onde se realiza um acontecimento.
Illusão, apparência.
*
Theatro anatómico, casa para autopsias e outras operações
anatómicas, nas escolas de Medicina.
(Lat. theatrum)

* *Thebaico*,
adj.
Relativo á cidade de Thebas.
Pharm.
Diz-se do extracto aquoso do ópio.
(Lat. thebaicus)

*Thebaida*,
f. Fig.
Solidão; retiro; insulamento.
(De Thebaida, n. p.)

* *Thebano*,
adj.
Relativo a Thebas.
M.
Habitante de Thebas.
(Lat. thebanus)

* *Theca*,
f. Bot.
Céllula mãe.
Urnário dos musgos.
(Lat. theca)

* *Thecamonádeos*,
m. pl.
Família de infusórios.
(Do gr. theke + monas)

* *Thecápode*,
m. Bot.
Supporte dos frutos, nas plantas caryophylláceas.
(Do gr. theke + pous, podos)

* *Thecla*, f. Gênero de insectos lepidópteros diurnos.

* *Thecodontes*,
m. pl. Zool.
Animaes, que têm os dentes implantados nos alvéolos.
(Do gr. theke + odous, odontos)

* *Thecodontosauro*, (sau)
m.
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. theke + odous, odontos + saura)

* *Thecólitho*,
m.
Pedra, que se encontra dentro das esponjas, e a que os antigos
attribuíram a propriedade de dissolver os cálculos urinários.
(Do gr. theke + lithos)

* *Theiforme*,
adj. Gal.
Que se prepara como chá.—Emprega-se ás vezes em Medicina.
(Fr. theiforme)

* *Theína*,
f. Gal.
Princípio activo do chá. Cf. E. Monin, Hygiene do Estômago, 333.
(Do fr. thé)

* *Theísmo*,
m.
Crença na existência de Deus.
(Do gr. theos)

*Theísta*,
m., f. e adj.
Pessôa, que acredita na existência de Deus.
(Do gr. theos)

*Thelalgia*,
f.
Dôr na glândula mamal.
(Do gr. thele + algos)

*Thelite*,
f.
Inflammação do bico do peito.
(Do gr. thele)

*Thema*,^1
m.
Assumpto.
Proposição, de que se vai tratar ou que se vai provar.
Trecho, dado ou indicado pelo professor aos seus alumnos, para
exercício de traducção ou de anályse.
Texto, em que se baseia um sermão.
Radical, base ou elemento primitivo de uma palavra, a que se junta
uma desinência ou suffixo.
*
Primeira pessôa do presente do indicativo, na grammática grega.
* Prov. minh.
Tomar thema, fixar na memória qualquer coisa, aprendê-la.
(Lat. thema)

* *Thema*,^2 m. Espécie de melro do Chile.

* *Themático*,
adj. Gram.
Relativo ao thema das palavras.
(Do gr. thematikos)

* *Thematologia*, f. Gram. Parte da Morphologia, que estuda a constituição das fórmas específicas ou themas de cada uma das categorias grammaticaes que entram no discurso e que fôram classificadas na lexiologia. Cf. A. G. R. de Vasconcélloz, Gram. Port., 78. (Do gr. thema + logos)

* *Thematológico*, adj. Relativo á thematologia.

* *Themisto*,
m.
Gênero de crustáceos amphípodes.

* *Thenar*,
m. Anat.
Eminência da parte anterior e externa da mão, formada por certos
músculos do pollegar.
(Gr. thenar, palma da mão)

* *Theobromina*,
f.
Princípio activo do chocolate. Cf. E. Monin, Hygiene do Estômago, 333.

* *Theocal*, m. Templo, em fórma de pyrâmide, usado pelos antigos Mexicanos.

* *Theocina*,
f.
Medicamento diurético.

* *Theocintho*,
m.
Planta forraginosa do Brasil. Cf. País, do Rio, de 22-XI-900.

*Theocracia*,
f.
Govêrno, em que os chefes da nação pertencem á classe sacerdotal ou
são considerados ministros de Deus ou dos deuses.
* Fig.
Systema, escola ou seita, em que procuram predominar os indivíduos
que o vulgo tem como invioláveis ou consagrados: as theocracias
literárias…

(Gr. theokratia)

*Theócrata*,
m.
Membro da theocracia.
*
O que exerce poder theocrático.—Usa-se teocráta, mas é pronúncia
errónea.
(Cp. theocracia)

*Theocraticamente*,
adv.
De modo theocrático.
Segundo o systema da theocracia.

*Theocrático*, adj. Relativo á theocracia.

* *Theocratizar*,
v. t. P. us.
Sujeitar a um poder theocrático.
(De theocrata)

*Theodicéa*, f. O mesmo que theodiceia.

*Theodiceia*,
f. *
Parte da Theologia natural, que trata da justiça de Deus.
Improp.
Parte da Philosophia, que trata da existência e dos attributos de Deus.
(Do gr. theos + dike)

*Theodólito*,
m.
Instrumento astronómico e geodésico, para medir directamente as alturas
zenithaes e os ângulos reduzidos ao horizonte.
(Do gr. theamai + dolitos)

* *Theodosiano*,
adj.
Relativo ao imperador romano Theodósio I, o Grande, ou a seu neto
Theodósio II.
(Lat. theodosíanus)

* *Theogenesia*,
f.
O mesmo que theogonia. Cf. Castilho, Fastos, I, 528.

*Theogonia*,
f.
Genealogia dos deuses.
Qualquer systema religioso da antiguidade, á cêrca das relações dos
deuses entre si e entre êlles e os homens.
(Lat. theogonia)

*Theogónico*, adj. Relativo á theogonia.

* *Theogonista*,
m.
Aquelle que trata de theogonia.

*Theologal*,
adj.
Relativo á Theologia.
(De theólogo)

*Theologalmente*, adv. De modo theologal.

* *Theologastro*, m. Deprec. Mau theólogo.

*Theologia*,
f.
Doutrina, á cêrca das coisas divinas.
Doutrina da religião christan.
Doutrina.
Collecção de obras theológicas de um escritor.
Os theólogos: a Theologia defende os dogmas.
(Lat. theologia)

*Theologicamente*,
adv.
De modo teológico.
Segundo as regras da Theologia.

*Theológico*,
adj.
Relativo á Theologia.
(Lat. theologicus)

*Theologismo*,
m.
Abuso dos princípios theológicos.
(De theologia)

* *Theologizar*, v. i. Discorrer sôbre Theologia. Cf. Camillo, Mulhér Fatal, 225.

*Theólogo*,
m.
Aquelle que é perito em Theologia.
O que escreve á cêrca de Theologia.
O que estuda Theologia.
* Adj.
O mesmo que theológico. Cf. Filinto, XI, 153.
(Lat. theologus)

*Theomancia*,
f.
Systema de adivinhação, por supposta inspiração divina.
(Do gr. theos + manteia)

*Theomania*,
f.
Espécie de loucura, em que o doente se considera Deus ou por êlle
inspirado.
(Do gr. theos + mania)

*Theomaníaco*,
m. e adj.
O que soffre theomania.
(De theomania)

* *Theomante*,
m.
Aquelle que pratica a theomancia.

* *Theomythia*,
f.
Conjunto ou systema dos dogmas antigos, que se conservaram por
tradição.
(Do gr. theos + muthos)

* *Theomýthico*, adj. Relativo á theomythia.

* *Theomythologia*,
f.
Tratado á cêrca dos deuses do Paganismo.
(Do gr. theos + muthos + logos)

* *Theomythológico*,
adj.
Relativo á theomythologia.

* *Theóphago*,
adj.
Que come Deus.
É epítheto injurioso que se deu aos Cathólicos.
(Do gr. theos + phagein)

*Theophania*,
f.
Apparição ou revelação da divindade.
(Gr. theophania)

* *Theophilanthropia*, f. Seita religiosa, que professava o theísmo e se estabeleceu em França, vigorando desde 1796 a 1801 em que foi supprimida.—O seu culto cifrava-se em discursos de moral e hymnos a Deus e a todas as virtudes. (Do gr. theos + philos + anthropos)

* *Theophilanthrópico*,
adj.
Relativo á theophilanthropia.

* *Theophilanthropo*,
m.
Sectário da theophilanthropia.

* *Theophobia*,
f.
Estado ou qualidade de theóphobo.

* *Theóphobo*,
m.
Aquelle que tem aversão a Deus ou ás coisas divinas.
(Do gr. theos + phobein)

* *Theophrasta*,
f.
Gênero de plantas myrsíneas.

* *Theopsia*,
f.
Supposta apparição súbita de uma divindade.
(Do gr. theos + ops)

*Theorema*,
Qualquer proposição que, para ser evidente, precisa de demonstração.
(Lat. theorema)

* *Theoreticamente*,
adv.
O mesmo que theoricamente.
(De theorético)

*Theorético*,
adj.
O mesmo que theórico.
(Lat. theoreticus)

*Theoria*,^1
f.
Conhecimento, limitado a princípios ou á especulação, sem passar
á prática.
Conjunto de princípios fundamentaes de uma arte ou sciência.
Systema ou doutrina á cêrca dêsses princípios.
Hypóthese; noções geraes; utopia.
(Lat. theoria)

* *Theoria*,^2 f. Deputação ou commissão que, na antiguidade, era enviada ou mandada em nome de uma cidade, para ir fazer sacrifícios aos deuses ou consultar um oráculo.—Há quem diga theória, como Filinto, XIV, 134, e XVI, 218. (Gr. theoria)

*Theórica*,
f.
O mesmo que theoria^1. Cf. Eufrosina, 143.
(De theórico)

*Theoricamente*,
adv.
De modo theórico.
Segundo a theoria; abstrahindo-se da prática.

*Theórico*,
adj.
Relativo á theoria.
M.
Indivíduo, que conhece scientificamente os princípios de uma arte.
Fam.
Utopista.
(Lat. theoricus)

* *Theórida*,
f.
Nau, em que os theóros iam a Delphos.
(Cp. theóro)

* *Theorismo*,
m.
Amor ás theorias.

*Theorista*,
m.
Aquelle que conhece os princípios de uma sciência, mas que a não
pratíca ou a não sabe praticar.
(De theoria)

* *Theorização*,
f.
Acto ou effeito de theorizar.

* *Theorizar*,
v. t.
Expor theorias sôbre.
Reduzir a theorias; methodizar.

* *Theóro*,
m.
Cada um dos sacrificadores, que os Athenienses mandavam a Delphos,
para que, em nome de Athenas, offerecessem a Apollo sacrifícios solennes.
Cada um daquelles que uma cidade enviava a Delphos, para consultarem
o oráculo.
(Gr. theoros)

* *Theose*,
f.
Deificação; divinização.
(Do gr. theos)

*Theosophia*, (so) f. Supposta communicação com a divindade, recebendo-se della dons particulares, ou combatendo-lhe a influência por intermédio de gênios ou demónios. (De teósopho)

*Theosóphico*, ()
adj.
Relativo á theosophia.

*Theosophismo*, (so)
m.
Carácter das especulações theosóphicas.
(De theosophia)

*Theósopho*, (so)
m.
Aquelle que segue ou ensina as theorias theosóphicas.
(Gr. theosophos)

* *Theotismo*,
m.
Doutrina philosóphica, preconizada por Catharina Theot.

*Therapeuta*,
m.
Aquelle que escreve sôbre therapêutica.
O que exerce a Medicina.
*
Médico, clínico.
Designação dos monjes, entre os Judeus.
(Gr. therapeutes)

*Therapêutica*,
f.
Parte da Medicina, que trata da escolha e administração dos meios de
curar doenças, e da natureza dos remédios.
Tratamento das doenças.
(Lat. therapeutice)

*Therapêutico*,
adj.
Relativo á therapêutica.
(Gr. therapeutikos)

* *Therapia*,
f.
O mesmo que therapêutica.
(Gr. therapeia)

*Theratólitho*, m. Miner. Silicato hydratado de alumina e cal.

* *Theresa*, f. Pássaro do México, espécie de verdelhão.

* *Théria*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. ther)

* *Theriacal*,
adj.
Relativo á theriaga; que tem a virtude da theriaga.
(Do lat. theriaca)

* *Theríaco*,
m.
Designação scientífica da theriaga.
(V. theriaga)

*Theriacologia*,
f.
Tratado dos animaes venenosos.
(Do gr. theriake + logos)

*Theriaga*,
f.
Electuário antigo, que se suppunha efficaz contra a mordedura de
animaes venenosos.
Fam.
Remédio caseiro.
* Fig.
Coisa muito amarga.
(Lat. theriaca)

* *Therionarca*,
f. Bot. Ant.
Espécie de erva, da qual se dizia têr a virtude de adormentar as
serpentes.
(Lat. therionarca)

* *Theristro*,
m. Ant.
Véu ligeiro, que as mulhéres traziam de verão.
(Lat. theristrum)

*Therma*, f. (V. thermas)

*Thermal*,
adj.
Diz-se das águas medicinaes, cuja temperatura habitual excede 25°
centígrados.
(De thermas)

*Thermalidade*,
f.
Qualidade ou natureza das águas thermaes.
(De termal)

*Thermântico*,
adj.
Excitante.
Que faz calor.
(Gr. thermantikos)

* *Thermas*,
f. pl.
Estabelecimento, apropriado para uso therapêutico das águas medicinaes
quentes.
Águas thermaes.
Ant.
Edifício, entre os povos antigos, destinado ao uso dos banhos públicos.
(Lat. thermæ)

* *Thermiatria*,
f.
Parte da therapêutica, que se occupa das águas thermaes.
(Do gr. therme + iatreia)

*Thérmico*, adj. Relativo ás thermas ou ao calor.

* *Thermidor*,
m.
Undécimo mês do calendário da primeira república francesa, o qual
começava a 19 de julho e acabava a 17 de agosto.
(Do gr. therme + doron)

*Thermo…*,
pref.
(designativo de calor)
(Do gr. therme)

*Thermo-chímica*,
f.
Theoria dos phenómenos caloríficos, que acompanham os phenómenos
chímicos.

*Thermo-chímico*, adj. Relativo á thermo-chímica.

*Thermo-dynâmica*,
f.
Sciência da fôrça produzida pelo calor.

*Thermo-dynâmico*, adj. Relativo á thermo-dynâmica.

*Thermo-electricidade*,
f.
Electricidade desenvolvida por mudança de temperatura.

*Thermo-eléctrico*,
adj.
Relativo á thermo-electricidade.

*Thermo-magnético*,
adj.
Relativo ao thermo-magnetismo.

*Thermo-magnetismo*,
m.
Magnetismo desenvolvido pelo calor.

*Thermo-manómetro*,
m.
Espécie de thermómetro, para medir temperaturas elevadas.

*Thermo-mecânica*,
f.
Mecânica do calórico.

*Thermo-mecânico*, adj. Relativo á thermo-mecânica.

* *Thermo-mineral*,
adj.
Relativo ás águas mineraes quentes.

*Thermo-multiplicador*,
m.
Maquinismo termométrico muito sensível.

* *Thermobarométrico*,
adj.
Relativo ao thermobarómetro.

*Thermobarómetro*,
m.
Instrumento, em que se reúnem as propriedades do thermómetro e do
barómetro.

* *Thermocautério*,
m.
Acto de cauterizar, por meio do calor ou do fogo.
(V. cautério)

* *Thermódota*,
m.
Aquelle que distribuía água quente nos banhos públicos da Grécia.

* *Thermogêneo*,
adj.
Que produz calor.
Diz-se especialmente do algodão, embebido em tintura de cápsico.
(Do gr. therme + genos)

* *Thermogenia*,
f.
Qualidade de thermogêneo.

*Thermógrapho*,
m.
Maquinista, que regista as temperaturas.
(Do gr. therme + graphein)

*Thermologia*,
f.
Tratado á cêrca do calor.
(Do gr. therme + logos)

*Thermológico*, adj. Relativo á thermologia.

*Thermometógrapho*,
m.
O mesmo que thermógrapho.
(De thermómetro + gr. graphein)

*Thermometria*,
f.
Medição do calor.
(De thermómetro)

*Thermométrico*, adj. Relativo á thermometria.

* *Thermometrização*,
f.
Observação dos graus de calor pelo thermómetro.

*Thermómetro*,
m.
Instrumento, para indicar os graus do calor ou do frio, num momento
dado.
* Fig.
Indicação de um estado ou de certas condições phýsicas ou moraes.
(Do gr. therme + metron)

* *Thermóphoro*,
m.
Apparelho moderno, para a producção de calor nas maiores altitudes e
latitudes. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 7-IX-901.
(Do gr. therme + phoros)

* *Thermoscopia*,
f.
Medição do calor atmosphérico.
(Cp. thermoscópio)

* *Thermoscópico*, adj. Relativo á thermoscopia.

*Thermoscópio*,
m.
Instrumento, com que se avaliam as mais pequenas mudanças de temperatura.
(Do gr. therme + skopein)

*Thermosiphão*,
m.
Siphão, com que se conduz calor para uma estufa ou para outro lugar.
(De thermo… + siphão)

* *Thermosphera*, f. Apparelho aerostático, com que se aproveita a rarefacção do ar pelo aquecimento, e a producção de algum vapor de água, que, unido áquelle ar, produz um gás que póde elevar o apparelho. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 18-VI-902. (Do gr. therme + sphaira)

* *Thermotherapia*,
f. Med.
Emprêgo therapêutico do calor.
(Do gr. therme + therapeia)

* *Thermotropismo*,
m. Med.
Propriedade, que o protoplasma tem, de reagir ao calor.
(Do gr. therme + trepein)

* *Thero*,
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.—A fórma thaíra, adoptada por
alguns zoologistas, é incorrecta.
(Do gr. thairos)

*These*,
f.
Proposição, que se apresenta para sêr defendida, se fôr impugnada.
Proposição que nas escolas superiores, é formulada para sêr defendida
em público.
* Ext.
A discussão da própria these.
(Lat. thesis)

* *Theseias*, f. pl. Antigas festas gregas em honra de Theseu.

* *Thésio*,
m.
Gênero de plantas santaláceas.
(Lat. thesium)

* *Thesmóphora*,
adj. f.
Dizia-se de Ceres, considerada como legisladora.
(Lat. thesmophora)

* *Thesmótheta*,
m.
Cada um dos magistrados que, em Athenas, estavam encarregados da guarda
e observação das leis. Cf. Latino, Or. da Corôa, 25.

*Thesoirado*,
m.
Cargo de thesoireiro.
(De thesoiro)

*Thesoiraria*,
f.
O mesmo que thesoirado.
Casa ou lugar, onde se guarda ou administra o thesoiro público.
Repartição, onde funcciona o thesoireiro.
Escritório de companhia ou casa bancária, em que se realizam
transacções monetárias.
(De thesoiro)

*Thesoireiro*,
m.
Guarda de thesoiro.
Empregado superior da administração do thesoiro público.
Aquelle que é encarregado das operações monetárias numa casa
bancária, companhia, associação, etc.
(Do lat. thesaurarius)

*Thesoiro*,
m.
Grande porção de dinheiro ou de objectos preciosos.
Lugar, onde se guardam os rendimentos do Estado.
Erário.
Lugar, onde se guardam objectos preciosos.
Objecto ou objectos preciosos, que estavam escondidos, e que se
descobriram casualmente.
Fig.
Ministério das Finanças.
Repositório.
Objecto de grande estimação.
Coisa ou pessôa de grande valia.
Riqueza.
(Do lat. thesaurus)

* *Thessálico*,
adj.
Relativo á Thessália.
(Lat. thessalicus)

* *Thessálio*,
adj.
O mesmo que thessálico.
M.
Habitante de Thessália.
(Lat. thessalius)

* *Théssalo*,
adj.
O mesmo que thessálico.
M.
Habitante da Thessália.
(Lat. thessalus)

* *Thessalonicense*,
adj.
Relativo a Thessalonica.
M.
Habitante de Thessalonica.
(Lat. thessalonicensis)

* *Thétis*,
f.
Gênero de molluscos bivalves.
Nome de um pequeno planeta, entre Marte e Júpiter.
(De Thetis, n. p.)

*Theurgia*,
f.
Espécie de magia.
Arte de fazer milagres.
(Lat. theurgia)

*Theúrgico*,
adj.
Relativo á theurgia.
(Lat. theurgicus)

* *Theurgismo*,
m.
Instituição e doutrina dos Theúrgos.

*Theurgista*, m. e f. Pessôa, que trata ou se occupa de theurgia.

*Theúrgo*,
m.
Aquelle que pratíca a theurgia.
(Lat. theurgus)

* *Thevécia*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(De Thevet, n. p.)

* *Thevenótia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De Thevenot n. p.)

* *Thibáudia*,
f.
Gênero de plantas ericáceas.
(De Thibaud, n. p.)

* *Thigenol*,
m.
Medicamento, succedâneo do ichthiol.

* *Thimbérgia*,
f.
Gênero de plantas de jardim.
(De Thimberg, n. p.)

* *Thinócoro*,
m.
Gênero de aves gallináceas.

* *Thiocole*,
m.
Medicamento, empregado especialmente contra a tuberculose.

*Thiónico*,
adj.
Relativo ao enxôfre e aos seus compostos.
(Do gr. theion)

* *Thlaspídeas*, f. pl. Tríbo de plantas crucíferas, que tem por typo o thláspio.

* *Thláspio*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. thlaspis)

* *Thlipsencephalia*,
f.
Estado ou qualidade de thlipsencéphalo.

* *Thlipsencéphalo*,
m.
Monstro, cujo cérebro está desfigurado por effeito de compressão.
(Do gr. thlipsis + enkephalon)

*Thlipsia*,
f. Med.
Compressão dos vasos orgânicos por uma causa externa.
(Do gr. thlipsis)

* *Thomismo*,
m.
Doutrina theológica e philosóphica de San-Thomás de Aquino.
(De Thomás, n. p.)

* *Thomista*,
adj.
Relativo ao thomismo.
M.
Sectário do thomismo.

* *Thomístico*,
adj.
Relativo a San-Thomás ou á sua doutrina.
(De thomista)

*Thoracêntese*,
f.
(V. thoracocêntese)

* *Thoracete*,
m.
Pequeno thórax.
(Dem. de thórax)

*Thorácico*,
adj.
Relativo ao thórax.
M. pl.
Ordem de peixes ósseos.
*
Família de coleópteros.
(Gr. thorakikos)

* *Thóraco-facial*, adj. Anat. Diz-se de um músculo, que se estende do peito á cara.

*Thoracocêntese*,
f.
Operação cirúrgica, em que se abrem as paredes do thórax, para dar
saída a um líquido accumulado na cavidade pleural.
(Do gr. thorax, torakos + kentesis)

* *Thoracometria*,
f.
Mensuração do thórax.
(Do gr. thorax + metron)

* *Thoracométrico*,
adj.
Relativo á thoracometria.

* *Thoracópago*,
m. Terat.
Monstro duplo, formado de dois indivíduos, ligados pelo thórax.
(Do gr. thorax + pagein)

* *Thoracóphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. thorax + phoros)

* *Thoracoplastia*,
f. Med.
Modificação cirúrgica da conformação do thórax.
(Do gr. thorax + plassein)

* *Thoracoscopia*,
f. Med.
Observação do peito.
(Do gr. thorax + skopein)

* *Thoracotomia*,
f. Med.
Acto cirúrgico de abrir o thórax.
(Do gr. thorax + tome)

* *Thoracozoário*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, cujos órgãos respiratórios adquiriram grande
desenvolvimento.
(Do gr. thorax + zoon)

* *Thoradelpho*,
m. Terat.
Monstro duplo monocéphalo, formado de dois indivíduos, separados,
do umbigo para baixo, e confundidos daí para cima.
(Do gr. thorax + adelphos)

*Thórax*,
m.
Peito; cavidade do peito.
Segmento intermédio do corpo dos insectos.
(Lat. thorax)

*Thórea*, f. Gênero de plantas aristolóchias.

* *Thória*,
adj. f.
Diz-se de uma lei agrária, de que foi autor o tribuno Thório Balbo,
em Roma.
(Lat. thoria)

* *Thorianito*,
m.
Mineral, descoberto há pouco em Ceilão e que é uma fonte importante
de rádio.

* *Thorínio*,
m.
Metal em pó, escuro ou terroso.
(De Thor, n. p.)

*Thório*,
m.
Metal em pó, escuro ou terroso.
(De Thor, n. p.)

* *Thorita*, f. O mesmo que thorite.

*Thorite*, f. Mineral, de que se extrahiu o thório.

* *Thorito*, m. O mesmo ou melhor que thorite.

* *Thoro*,
m. Poét.
O leito conjugal.
(Lat. thorum)

* *Thrace*,
m.
O mesmo ou melhor que thrácio: «Gregos, Thraces, Armenios…»
Lusíadas.
(Lat. Thraces)

* *Thrácio*,
adj.
Relativo á Thrácia.
M. pl.
Habitantes da Thrácia.
(Lat. thracius)

* *Thracónico*,
adj. Des.
Traidor; velhaco.
(Do lat. thracus)

* *Thraconismo*,
m. Des.
Perfídia; velhacaria.—Moraes traz thrasonismo, certamente por êrro
typográphico.
(Cp. thracónico)

*Threno*,
m.
Canto plangente; lamentação; elegia.
(Lat. threnus)

*Thridácio*,
m.
Substância medicamentosa, que se prepara com o suco de alface.
(Do gr. thridax)

* *Thríncia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Thripes*,
m. Pl.
Gênero de pequenos insectos, que vivem nas fôlhas e nas flôres das
plantas.
(Lat. thripes)

* *Thripóphago*,
adj. Zool.
Que se alimenta de insectos e de pequenos vermes.
(Do gr. thrips + phagein)

* *Thriptomena*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.

* *Thrombo*,
m. Med.
Pequeno tumor duro e violáceo, que se fórma em tôrno da abertura de
uma veia, depois da sangria.
Tumor, constituido por sangue infiltrado; etc.
(Gr. thrombos)

* *Thrombose*,
f. Med.
Coagulação do sangue em qualquer ponto do systema circulatório,
no corpo vivo.
(Do gr. thrombos)

*Throneto*, ()
m.
Pequeno trono.

*Throno*,
m.
Assento elevado ou sólio, que os Soberanos occupam nas occasiões
solennes.
Fig.
Poder ou autoridade soberana; soberania.
Soberano.
* Pl. Theol.
Um dos nove coros dos anjos.
(Lat. thronus)

* *Thrypsina*,
f.
Um dos princípios do suco pancreático.
(Do gr. thrupsis)

*Thuia*,
f.
Gênero de árvores coníferas.
(Do gr. thuia)

* *Thuja*, f. Des. O mesmo que thuia.

* *Thuribular*,
v. t.
Queimar incenso, em honra de.
Fig.
Lisonjear, adular: «…é thuribular a ignorância dos povos.»
D. Ant. da Costa, Três Mundos, 16.
(De thuríbulo)

*Thuribulário*,
m. e adj.
O que agita o thuríbulo para incensar.
Fig.
Adulador.
(De thuríbulo)

*Thuríbulo*,
m.
Vaso, em que se queima incenso.
(Lat. thuribulum)

*Thurícremo*,
adj. Poét.
Em que se queima incenso. Cf. F. Barreto, Eneida, IV, 103.
(Lat. thuricremus)

*Thuriferário*,
m. e adj.
O que leva o thuríbulo.
(De thurífero)

*Thurífero*,
adj.
Que produz incenso.
(Lat. thuriferus)

*Thurificação*,
f.
Acto ou effeito de thurificar.
(Lat. thurificatio)

*Thurificador*,
m. e adj.
O que thurifica.
(Do lat. thurificator)

*Thurificante*,
adj.
Que thurifica.
(Lat. thurificans)

*Thurificar*,
v. t.
O mesmo que incensar, em sentido próprio e figurado.
(Lat. thurificare)

*Thuríngia*, f. O mesmo que toronja.

* *Thuríngios*,
m. Pl.
Tríbo combatente nas guerras góticas da Espanha. Cf. Herculano,
Eurico, c. IV.
(Lat. thuringi)

* *Thýade*,
f.
Sacerdotisa de Baccho; bacchante.
(Lat. thyas)

* *Thylacino*,
m.
Gênero de mammíferos marsupiaes.
(Do gr. thulax)

* *Thymallo*,
m.
Gênero de peixes malacopterýgios.
(Lat. thymallus)

* *Thymbra*,
f.
Gênero de plantas aromáticas, da fam. das labiadas.
(Lat. thymbra)

* *Thymbreira*,
f.
O mesmo que thymbra.

*Thymeláceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a thymeleia.

* *Thýmele*,
f.
Estrado, adeante do proscênio, nos theatros gregos, donde os músicos
dirigiam as evoluções dos coros.
O altar dos sacrifícios, na tragédia grega.
(Lat. thymele)

* *Thymeleia*,
f.
Gênero de plantas, conhecido scientificamente por daphne thymelaea.
(Lat. thymelaea)

* *Thymiama*,
f.
Certa droga medicinal. Cf. Garc. da Orta, 7, v.^o.
(Lat. thymiama)

* *Thymiatechnia*,
f.
Arte de fabricar perfumes.
(Do gr. thumos + tekne)

*Thýmico*, adj. Anat. Relativo ao thymo^2.

*Thymo*,^1
m.
O mesmo que tomilho.
(Lat. thymum)

*Thymo*,^2
m. Anat.
Corpo carnoso ou glandular, no thórax do feto.
(Do gr. thumos)

* *Thymocracia*,
f.
Systema de governação, em que preponderam os ricos.
(Cp. thymócrata)

* *Thymócrata*,
m.
Partidário da thymocracia.
(Do gr. thumos + kratos)

* *Thymocrático*, adj. Relativo á thymocracia.

* *Thymolina*,
f.
Substância pharmacêutica, de que se faz uma pasta dentífrica.
(De thymo^1 + óleo?)

* *Thyreóide*,
f. Anat.
A maior cartilagem da larynge, na parte antero-superior.
Adj.
O mesmo que thyreoídeo.

* *Thyreoidectomia*,
f. Cir.
Operação, que consiste na extirpação total da glândula thyreoídea,
no tratamento do bócio exophthálmico.

*Thyreoídeo*,
adj.
Diz-se da maior cartilagem da larynge e de um corpo glandular, situado
na parte antero-superior da larynge.
(Do gr. thureos + eidos)

* *Thyrídia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Do gr. thuridion)

* *Thyròhyal*,
m.
Ponta maior do osso hyóide.
(Por thyreóhyal, do gr. thureos)

*Thyrsígero*,
adj.
Que tem thyrso.
(Lat. thyrsiger)

*Thyrso*,
m.
Bastão, enfeitado de hera e pâmpanos e terminado em fórma de pinha.
Espécie de panícula, semelhante a um ramalhete comprido.
(Lat. thyrsus)

*Thyrsoso*, adj. Que tem flôres em fórma de thyrso.

*Thysanópode*,
m.
Gênero de crustáceos.
(Do gr. thusanos + pous)

* *Thysanópteros*,
m. pl.
Ordem de insectos, que vivem nos vegetaes, damnificando-os.
(Do gr. thusanos + pteron)

* *Thysanuros*,
m. pl.
Ordem de insectos neurópteros.
(Gr. thusanouros)

* *Thysito*, m. Variedade de mármore verde.

*Ti*,^1
Flexão do pron. teu, quando é precedido de prep.: gósto de ti.
(Do lat. tibi)

*Ti*,^2 m. Planta liliácea, procedente da China.

*Tia*, f. (Fem. de tio)

* *Tíade*,
f.
Sacerdotisa de Baco; bacante.
(Lat. thyas)

*Tiambó*, m. Bras. Espécie de cana de açúcar.

*Tiara*,
f.
Ornato para a cabeça, usado outrora entre vários povos do Oriente.
Barrete, de fórma cónica, usado pelo Papa nas grandes ceremónias,
e que é rodeado de três corôas de oiro e rematado por um globo que
sustenta uma cruz.
Fig.
Dignidade pontifícia.
(Lat. tiara)

* *Tiarela*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
Espécie de saxífraga.
(De tiara)

* *Tiarode*, m. Gênero de insectos hemípteros.

* *Tiba*,^1 f. Gír. ant. de marujos. Navalha, faca.

* *Tiba*,^2 f. Bras. Lugar, onde há muitas pessôas ou coisas reunidas.

* *Tibaca*, f. Bras. Bráctea floral das palmeiras.

* *Tibada*,
f. Gír. ant. de marujos
Facada, navalhada.
(De tiba^1)

* *Tibáudia*,
f.
Gênero de plantas ericáceas.
(De Thibaud, n. p.)

* *Tibel*, m. Árvore de Damão, (caesalpinea ferrea).

* *Tiberino*,
adj.
Relativo ao rio Tibre ou á região banhada por elle.
(Lat. tiberinus)

* *Tibetano*,
adj.
Relativo ao Tibet.
M.
Habitante do Tibet.
Língua, falada no Tibet.

* *Tíbi!*, interj. Bras. (Designa espanto)

*Tíbia*,
f.
O mais grosso dos dois ossos da perna.
Canela da perna.
Terceira articulação das pernas dos insectos.
Pífaro.
Frauta de pastor.
Trombeta.
(Lat. tibia)

*Tibial*,
adj. Anat.
Relativo á tíbia.
M.
Cada um dos músculos da perna.
(Lat. tibialis)

*Tibiamente*, adv. De modo tíbio; com froixidão.

* *Tibiez*,
f.
O mesmo que tibieza.
Cf. Filinto, XI, 10.

*Tibieza*, (ê)
f.
Qualidade do que é tíbio; froixidão; indolência.

*Tíbio*, adj. Tépido. Fig. Froixo; indolente. Escasso. (Do lat. tepidus)

* *Tibio-calcaneano*, adj. Anat. Diz-se de um dos músculos da perna.

* *Tibio-tarsiano*, adj. Anat. Relativo á tíbia e ao tarso.

* *Tibira*,
f. Bras. do N.
Vaca, que dá pouco leite.
M.
Mau tirador do leite.

* *Tibirar*,
v. i. Bras. do N.
Não formar espuma (o leite).
(De tibira)

*Tiborna*,
f.
Pão quente embebido, em azeite novo.
Fig.
Mixórdia.
Líquido entornado.
*
Aguapé muito ordinária.
Planta apocýnea do Brasil.

* *Tibórnea*, f. Prov. beir. O mesmo que tiborna. Refeição, que se usa nos lagares de azeite, e que consta de bacalhau cozido, batatas e couves, tudo temperado com azeite novo.

* *Tiborneira*,
f. T. de Serpa.
Espécie de vasilha de barro.
(De tiborna)

*Tibornice*,
f. Fam.
Mixórdia; salgalhada.
(De tiborna)

* *Tibrino*,
adj.
(V. tiberino)
(De Tibre, n. p.)

* *Tibungar*,
v. i. Bras. do N.
Cair na água; afundar-se.
(De tibungo)

* *Tibungo!*,
interj. Bras. do N.
Voz imitativa do som, que um corpo produz, caindo na água.
(T. onom.)

* *Tiburtino*,
adj.
Relativo á antiga cidade de Tibur, vizinha de Roma. Cf. Júl. Castilho,
Ermitério, 163.
(Lat. tiburtinus)

*Tic-tac*, m. (V. tique-taque)

* *Tical*,
m.
Antigo e pequeno pêso indiano.
*
Moéda siamesa. Cf. Século, de 30-VI-913.

* *Tiçalho*,
m. Prov. minh.
Espevitador de candeeiros de azeite.
(Por atiçalho, de atiçar)

*Tição*,
m.
Pedaço de lenha accesa ou meio queimada.
Fig.
Pessôa suja ou muito trigueira.
* T. de Turquel.
Diabo.
Pessôa ruím.
(Do lat. titio)

* *Tico-tico*,
m. Bras.
O pipilar de algumas aves.
Passarinho, de papo amarelo.
(T. onom.)

* *Tico*,^1 m. Bras. do Rio. O mesmo que taco^2.

* *Tico*,^2
m. Veter.
Vício dos equídeos, que poisam os dentes superiores na mangedoira ou
noutro objecto, parecendo que tomam ar. Cf. Mac. Pinto, Comp. de Veter.
(Por tique?)

*Tiçoada*, f. Pancada com tição.

*Tiçoeiro*,
m.
Utensílio de ferro, com que se atiça o lume ou se revolve e brasido
para o avivar.
(De tição)

*Tiçonado*,
adj.
Chamuscado.
Malhado de negro.
(De tição)

* *Ticórea*, f. Gênero de plantas diósmeas.

* *Ticum*,
m.
O mesmo que tucum.
* Prov. minh.
Linho especial para rêdes.

*Ticuma*, f. O mesmo que curare.

* *Ticunas*, m. pl. Tríbo de Índios do Peru.

*Tido*,
adj.
Possuído.
Julgado, considerado: o Viana é tido como sábio.
(De têr)

* *Tidores*, m. pl. Habitantes de Tidore. Cf. Couto, Déc., IX, c. 29.

* *Tiê*, m. Bras. Gênero de pássaros.

* *Tien*,
m.
O Sêr Supremo, segundo a doutrina de Confúcio.
O céu, considerado como emblema da divindade, segundo a mesma doutrina.
(T. chinês)

* *Tietê*, m. Gênero de aves brasileiras, nocivas aos frutos.

* *Tifa*,
f.
Nome científico da espadana.
(Lat. typhe)

* *Tifáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por tipo a espadana.

* *Tifão*,
m. Geol.
Massa de terreno, não estratificada, na crosta da terra.
(Do gr. Tuphon, n. p. de uma divindade egípcia)

* *Tife*, f. O mesmo ou melhór que tifa.

* *Tífia*,
f.
Gênero de insectos himenópteros, de corpo escuro e pubescente.
(Do gr. tiphos)

* *Tífico*, adj. Relativo ao tifo ou que tem a natureza dêle.

* *Tifíneas*, f. pl. (V. tifáceas)

* *Tifismo*,
m.
Caracter tífico de certas febres.
(De tifo)

* *Tiflina*, f. Gênero de reptís ofídios.

* *Tiflite*,
f.
Inflamação do ceco.
(Do gr. tuphlos)

* *Tiflografia*,
f.
Arte de escrever em relêvo, para uso dos cegos.
(Cp. tiflógrafo)

* *Tiflógrafo*,
m.
Instrumento, com que os cegos podem escrever.
(Do gr. tuphlos, cego, e graphein, escrever)

* *Tiflologia*,
f.
Tratado sôbre a instrução dos cegos.
(Do gr. tuphlos + logos)

* *Tiflológico*, adj. Relativo á tiflologia.

* *Tiflólogo*,
m.
Aquele que se ocupa da instrução dos cegos.
(Do gr. tuphlos + logos)

*Tifo*,
m.
Febre contínua, geralmente contagiosa, e produzida por influências
miasmáticas.
Variedade de epizootia.
(Do gr. tuphos)

*Tifoemia*,
f.
Alteração de sangue por influências miasmáticas.
(Do gr. tuphos + haima)

*Tifóide*,
adj.
Que tem caracteres de tifo; semelhante ao tifo.
(Do gr. tuphos + eidos)

*Tifoídeo*, adj. O mesmo que tifóide.

*Tifomania*,
f.
Delírio, que se manifesta na doença do tifo.
(De tifo + mania)

* *Tifónico*, adj. Relativo a tifão. Geol. Diz-se especialmente dos terrenos ou vales, limitados por séries de falhas e com o fundo levantado através dos terrenos mais recentes, com os quaes se acha actualmente em contacto em todo o seu perímetro. Cf. Gonç. Guimarães, Geologia, 144.

*Tifoso*,
adj.
O mesmo que tifóide.
Diz-se dos fenómenos atáxicos e adinâmicos, que complicam a marcha
de uma doença.
M.
Indivíduo, atacado de tifo.
(De tifo)

*Tigela*,
f.
Espécie de chícara grande, sem asa.
Vaso de barro, mais ou menos tôsco, sem gargalo, e sem asas ou
com asas pequenas.
Disco de barro, em que se levam ao forno certas qualidades de doce.
(Dem. do lat. tegula)

*Tigelada*,
f.
Conteúdo de uma tigela.
O que uma tigela póde conter.
Caldeirada.
Variedade de pudim.
* Ant.
Guisado de vinho branco, leite, ovos, etc., que entrava nas foragens
dos antigos prazos.
(De tigela)

* *Tigelinha*,
f.
Pequena tigela, para illuminações e outros usos.

* *Tigello*,
m. Ant.
Vara, que se empregava em certos jogos. Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 250.
(Fr. tigelle)

* *Tigêlo*, m. Ant. O mesmo que tijolo.

* *Tigenol*, m. Medicamento, sucedâneo do ichthiol.

* *Tiglina*, f. Chím. Substância resinosa, que se extrái do croton tiglium.

*Tigrado*, adj. Mosqueado como a pelle do tigre.

* *Tigré*, m. Uma das línguas da África oriental, ao norte do Equador.

*Tigrídio*, f. Gênero de plantas irídeas.

* *Tígrido*,
adj.
Vestido da pelle de tigre: «as tígridas Bacchantes…» Filinto,
II, 8.
(Do lat. tigris, tigridis)

* *Tigrinho*,
m.
O mesmo que tigré.

*Tigrino*,^1
adj.
Relativo a tigre.
Sanguinário como o tigre.
(Lat. trigrinus)

* *Tigrino*,^2
m.
O mesmo que tigré.

* *Tiguera*, (gu-é)
f. Bras.
Roça de milho ou de outras plantações annuaes, depois de effectuada
a colheita.
Restolho.
(Do tupi)

* *Tiitho*, m. Nome, dado por Dioscórides a uma argilla esverdeada e dura.

* *Tiito*, m. Nome, dado por Dioscórides a uma argilla esverdeada e dura.

*Tijeguacu*, m. Pássaro dentirostro da América.

*Tijoleira*,
f.
Fragmento de tijolo, para ladrilhos.
*
Grande tijolo.

*Tijoleiro*, m. Fabricante de tijolos.

*Tijolo*, () m. Peça de barro cozido, geralmente rectangular, e destinada a construcções. Instrumento do ourivezaria, para vazar arruelas. Doce de goiaba, ou de outras frutas, consistente e de fórma semelhante á dos tijolos de barro. * Loc. pop. Fazer tijolo, estar sepultado. * Bras. pop. Fazer tijolo, namorar. * Tijolo burro, espécie de tijolo grosseiro. (Cp. tégula)

* *Tijuca*, f. (V. tijuco)

* *Tijucal*,
m. Bras.
Lameiro; pântano.
(De tijuco)

* *Tijucano*, adj. Relativo a tijuco: solo tijucano.

* *Tijuco*,
m. Bras.
Lameiro; atoleiro.
(Do tupi tuiuca)

* *Tijucopáua*,
f. Bras. do N.
Praia de tijuco; tremedal.
O mesmo que tijucal.
(Do tupi tuiuca + páua)

* *Tijupá*, m. Bras. do N. Palhoça com duas vertentes que tocam no chão, e na qual se abrigam trabalhadores. (Do tupi)

* *Tijupar*, m. Bras. O mesmo que tijupá.

*Til*,^1
m.
Sinal que, em Orthographia, serve para nasalar a vogal a que se sobrepõe.
Fig.
Insignificância, bagatela.
(Cast. tilde, do lat. titulum)

*Til*,^2 m. Poét. O mesmo que tília.

* *Tilacino*,
m.
Gênero de mamíferos marsupiaes.
(Do gr. thulax)

* *Tilanto*,
m.
Arbusto ramnáceo da África do Sul.
(Do gr. tulos + anthos)

* *Tilápia*, f. Peixe do Sul da África.

* *Tilar*, v. t. Gram. O mesmo que tildar. Cf. J. de Deus. Cart. Maternal, 93.

* *Tildar*,
v. t. Gram.
Pôr til em.
(Do cast. tilde)

* *Tílea*, f. Gênero de plantas crassuláceas.

* *Tilha*,
f. Náut.
Coberta de navio.
(Do germ.?)

*Tilhado*, adj. Que tem tilha.

* *Tilho*,
m.
Planta exótica, purgativa.
(De Tilly, n. p.)

*Tília*,
f.
Gênero de plantas ornamentaes, (tilia silvestris), cujas fôlhas
são medicinaes.
(Lat. tilia)

*Tiliáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a tília.
(Do lat. tiliaceus)

*Tilintar*, v. i. O mesmo que telintar.

* *Tíllea*, f. Gênero de plantas crassuláceas.

* *Tillo*,^1
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do germ.)

* *Tillo*,^2 m. Deus dos Amatongas, em Lourenço Marques.

* *Tilo*,^1
m.
Gênero de insectos coleópteros.
(Do germ.)

* *Tilo*,^2 m. Deus dos Amatongas, em Lourenço Marques.

* *Tilófora*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. tulos + phoros)

* *Tiloma*,
f. Med.
O mesmo que calo.
(Gr. tuloma)

* *Tilose*,
f. Med.
Pequeno calo nos pés, também conhecido por ôlho de perdiz.
Calosidade em geral.
(Do gr. tulosis)

*Tim-tim*,
(V. tentim)

* *Timalo*,
m.
Gênero de peixes malacopterígios.
(Lat. thymallus)

* *Timanaras*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

*Timão*,^1 m. O mesmo que temão.

* *Timão*,^2
m. Bras.
Camisola de menino.
(Talvez alter. de quimão)

* *Timaquete*, (quê)
m. Ant.
Qualquer artefacto que, movendo-se, faz estrondo, como são os cascavéis,
as soalhas, etc.

* *Timbalão*,
m.
Caixa de rufo.
(De timbale)

*Timbale*,
m.
Espécie de tambor de metal, em fórma de meio globo e coberto de uma
pelle tensa, sôbre que se toca.
Tambor de cavallaria.
Espécie de empada.
(Por atabale, do ár. tabal)

*Timbaleiro*,
m.
Aquelle que toca timbales.

*Timbatu*, m. Instrumento de teclas, entre os indígenas do Amazonas.

*Timbaúba*, f. Árvore leguminosa das florestas brasileiras.

* *Timbérgia*,
f.
Gênero de plantas de jardim.
(De Thimberg, n. p.)

* *Timbiras*, f. pl. Tribo selvagem, que vive ao sudoéste do Maranhão.

*Timbó*,
m.
Arbusto sapindácio.
Planta solânea, também conhecida por canapu, no Brasil.
* Bras.
Processo de pescar, narcotizando-se os peixes, por meio de
plantas venenosas, maceradas, cuja seiva se mistura com a
água. Cf. Jorn.-do-Com., de 12-XI-901.

* *Timbopeba*, f. Bras. Espécie de cipó.

* *Timbra*,
f.
Gênero de plantas aromáticas, da fam. das labiadas.
(Lat. thymbra)

* *Timbragem*,
f.
Acto de timbrar.

*Timbrar*,
v. t.
Fazer timbre a, marcar com timbre.
Apodar, qualificar.
V. i.
Caprichar; ufanar-se: timbrar de honrado.

*Timbre*,
m. Heráld.
Insígnia, appensa exteriormente aos escudos.
*
Instrumento metállico de percussão, que se percute com martelo,
também de metal, e que tem a fórma de um pequeno hemisphério, com a
parte convexa voltada para cima.
Ext.
Insígnia, marca.
Divisa.
Sêllo, carimbo.
Divisa honrosa.
Fig.
Honra.
Capricho.
Orgulho legítimo.
Remate.
Cúmulo.
Qualidade sonora de uma voz ou de um instrumento.
* Pl. Prov.
Birras; caprichos; teimas de criança.
(Fr. timbre)

* *Timbreira*,
f.
O mesmo que timbra.

* *Timbri*,
m.
Árvore intertropical, de pequenas dimensões, (diospyrus montana),
cuja madeira é preta como ébano.
(Do concani)

*Timbroso*,
adj.
Que tem timbre ou capricho.
Meticuloso; escrupuloso.
(De timbre)

* *Timbu*, m. Bras. do N. O mesmo que sarigueia.

*Timbuíba*, f. Bras. Gênero de árvores silvestres.

* *Timburé*, m. Bras. Peixe de água doce.

*Timburi*, m. Planta leguminosa.

*Timeláceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por tipo a timeleia.

* *Tímele*,
f.
Estrado, adeante do proscénio, nos teatros gregos, donde os músicos
dirigiam as evoluções dos coros.
O altar dos sacrifícios, na tragédia grega.
(Lat. thymele)

* *Timeleia*,
f.
Gênero de plantas, conhecido cientificamente por daphne thymelaea.
(Lat. thymelaea)

* *Timena*, f. Gênero de insectos lepidópteros.

* *Timiama*,
f.
Certa droga medicinal. Cf. Garc. da Orta, 7, v.^o.
(Lat. thymiama)

* *Timiatecnia*,
f.
Arte de fabricar perfumes.
(Do gr. thumos + tekne)

*Tímico*, adj. Anat. Relativo ao timo^2.

*Timidamente*, adv. De modo tímido; com timidez; com acanhamento.

*Timidez*, f. Qualidade do que é tímido; fraqueza; acanhamento.

*Tímido*,
adj.
Que tem temor ou mêdo.
Receoso; acanhado.
Fig.
Froixo, débil.
M.
Indivíduo acanhado ou cobarde.
(Lat. timidus)

*Timo*,^1
m.
O mesmo que tomilho.
(Lat. thymum)

*Timo*,^2
m. Anat.
Corpo carnoso ou glandular, no tórax do feto.
(Do gr. thumos)

* *Timocracia*,
f.
Sistema de governação, em que preponderam os ricos.
(Cp. timócrata)

* *Timócrata*,
m.
Partidário da timocracia.
(Do gr. thumos + kratos)

* *Timocrático*, adj. Relativo á timocracia.

* *Timolina*,
f.
Substância farmacêutica, de que se faz uma pasta dentífrica.
(De thymo^1 + óleo?)

*Timoneiro*, m. O mesmo que temoneiro.

* *Timor*, m. e f. Habitante de Timor. Cf. Herculano, Reacção Ultram., 23.

*Timoratamente*, adv. De modo timorato; timidamente.

*Timorato*,
adj.
Tímido.
Que receia errar.
Escrupuloso.
(Lat. timoratus)

* *Timorense*, adj. Relativo a Timor. M. e f. O mesmo que timor.

* *Tímoro*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

*Timpabeba*, f. Planta berberídea.

*Timpanal*,
adj.
Relativo ao tímpano.
M.
Osso timpanal.

* *Timpanicida*,
adj. Neol.
Que sôa mal ao ouvido, que o fere desagradavelmente. Cf. Camillo,
Narcót., I, 284.
(Do lat. tympanum + caedere)

*Timpânico*,
adj.
O mesmo que timpanal; timpanítico.
(De tímpano)

*Timpanilho*,
m.
Caixilho de ferro, recoberto de estôfo, que se encaixa na parte
postero-interior do tímpano do prelo, para segurar a almofada.
(Cast. timpanillo)

*Timpanismo*,
m.
O mesmo que timpanite.

* *Timpanista*,
m.
Tocador de tambor, entre os antigos Gregos e Romanos.
(Lat. tympanista)

*Timpanite*,
f.
Entumecência no ventre, produzida por excessiva acumulação de gases
no canal digestivo.
(Lat. tympanites)

*Timpanítico*,
adj.
Relativo á timpanite.
(Lat. tympaniticus)

*Timpanização*,
f.
O mesmo que timpanite.
(De timpanizar)

*Timpanizar*,
v. t.
Produzir timpanite em.
(Lat. tympanizare)

*Tímpano*, m. Cavidade irregular, na base do rochedo auricular. Peça de escultura, limitada por arcos ou linhas. Espécie de tambor oco, com repartimentos em espiral, por intermédio dos quaes se eleva a água de um depósito ou de uma corrente. Timbale. Caixilho de ferro, recoberto de estôfo de algodão, ligado ao quadro do prelo por dois gonzos, e no qual se colocam as puncturas, se faz o alceamento, se regula a margem e se coloca sucessivamente cada uma das fôlhas a imprimir. * Constr. Planto rectangular, formado por uma linha que une as extremidades inferiores de um arco ou abóbada, por outra, vertical áquela, e por uma terceira, que liga as duas mencionadas. Pl. Ouvidos. (Lat. tympanum)

*Timucu*, m. Peixe malacopterýgio do Brasil.

*Tina*,
f.
Vasilha de aduelas, espécie de dorna.
Vaso de pedra ou de metal, em que se tomam banhos; banheira.
(Do lat. tinna, por tina?)

*Tinada*, f. Conteúdo de uma tina.

*Tinalha*,
f.
Tina pequena para vinho; dorna.
(Cp. cast. tinaja)

*Tinamu*,
m.
Ave dos climas quentes da América, um pouco semelhante á betarda e á
perdiz, mas não gallinácea, como o consideram diccionários.

*Tinca*, f. (V. tenca)

*Tincal*,
m.
Borato de soda, empregado em certas indústrias, para soldar metaes.
(Do ár. at-tencar)

*Tincaleira*,
f.
Vasilha, em que os ourives deitam o tincal.
(De tincal)

* *Tinção*,
f.
Acto ou effeito de tingir; tintura.
(Do lat. tinctio)

* *Tincar*, m. O mesmo que tincal.

* *Tincção*,
f.
Acto ou effeito de tingir; tintura.
(Do lat. tinctio)

* *Tinctorial*,
adj.
Que serve para tingir.
Relativo a tinturaria.
(Do lat. tinctor)

* *Tinctório*,
adj.
Que serve para tingir.
Que produz substância usada em tinturaria.
O mesmo que tinctorial.
(Lat. tinctorius)

* *Tinebra*, f. Prov. alent. Temeridade; brincadeira arriscada.

*Tineira*,
f. Prov. trasm.
Fôrça; intensidade.
(Por teneira, do lat. tenor?)

*Tineleiro*,
m.
Aquele que trata do tinelo.
Adj.
Relativo ao tinelo.

*Tinelleiro*,
m.
Aquelle que trata do tinello.
Adj.
Relativo ao tinello.

*Tinello*,
m.
O mesmo que refeitório.
Sala, em que os criados de uma casa comem em commum.
(It. tinello)

*Tinelo*,
m.
O mesmo que refeitório.
Sala, em que os criados de uma casa comem em comum.
(It. tinello)

* *Tinente*, adj. Gír. Que tem tino, que é esperto.

*Tineta*, ()
f. Fam.
Mania; veneta.
Tendência.
Habilidade.
Teimosia.
(De tino?)

* *…tinga*, suf. (us. em vocab. brasileiros e designativo de branco)

*Tingar-se*, v. p. Pop. Escapar-se, fugir.

* *Tingará*, m. Bras. Passarinho verde, de cabeça vermelha.

* *Tingarra*,
f.
O mesmo que tangarra.
f. Prov. alg.
Planta, de que se faz salada.

* *Tinge-burro*,
m. Mad.
Espécie de ave, (sylvia conspicillata, Marm.).
(De tanger + burro? Cp. tanjasno)

*Tinge-cuia*,
m.
(V. papeira, planta)

*Tingidor*, m. e adj. O que tinge.

*Tingidura*, f. O mesmo que tintura.

*Tingir*,
v. t.
Meter em tinta ou molhar com tinta, alterando a côr primitiva.
Dar certa côr a.
Colorir.
Tornar preto.
V. p.
Tomar certa côr.
(Lat. tingere)

* *Tingitano*,
m.
Relativo a Tânger.
(Lat. tingitanus)

* *Tinguaci*, m. Bras. Árvore rutácea.

*Tingueiro*,
m.
Pequena embarcação do Tejo.
M.
O homem que tripula essa embarcação.
Adj.
Relativo á mesma embarcação.

*Tingui*,
m.
Arbusto leguminoso.
Arbusto silvestre do norte do Brasil.
Nome commum a vários vegetaes que, á semelhança do trovisco, e
lançados á água, matam o peixe.
(T. tupi)

*Tinguijada*,
f. Bras.
Pescaria, feita com o emprêgo de tinguí.
(De tinguijar)

*Tinguijar*,
v. t. Bras.
Pescar (peixe), envenenando-o com tinguí.
Deitar tinguí em (os rios), para envenenar e pescar peixe.
V. i.
Sêr envenenado com tinguí, (falando-se de peixes).
(De tinguí)

*Tinha*,^1
f.
Moléstia cutânea da cabeça.
Fig.
Defeito, mácula.
(Do lat. tinea)

* *Tinha*,^2 f. O mesmo que tina.

* *Tinhó*,
m.
Moléstia cutânea.
(Do lat. hyp. tineola, de tinea)

*Tinhorão*, m. Planta arácea do Brasil.

* *Tinhosa*,
f. Prov. trasm.
Espécie de tortulho venenoso.
(De tinhoso)

*Tinhoso*, adj. Que tem tinha. Fig. Que mete nojo. Repugnante. M. Aquelle que soffre tinha. * Pop. O Diabo. * Pop. Cão tinhoso, o Diabo. (Do lat. tineosus)

*Tinido*, m. Acto ou effeito de tinir; som vibrante de vidro ou metal.

*Tinidor*, m. e adj. O que tine.

* *Tinilho*,
m.
Espécie de loireiro silvestre.
(Do lat. tinus)

*Tininte*, adj. Que tine.

*Tinir*,
v. i.
Soar aguda ou vibrantemente, (falando-se do vidro ou do metal).
Zunir, (falando-se dos ouvidos).
Pop.
Tremer com frio ou mêdo.
Chul.
Não têr dinheiro: aquelle anda a tinir.
*
Fazer ouvir a sua voz (a milheira).
(Do lat. tinnire)

* *Tinjema*, f. Árvore moçambicana, cuja madeira é excellente para construcções.

*Tino*,^1
m.
Juizo natural.
Discrição.
Prudência.
Circunspecção.
Tacto.
Sentido.
Attenção.
Conhecimento, ideia.
Facilidade em andar ás escuras.
*
Dar tino, dar fé, notar: «assim que deu tino do olhar petulante do
desconhecido…
» Camillo, Retrat. de Ricard., 219.

* *Tino*,^2
m. Des.
O mesmo que tinido.
(De tinir)

* *Tino*,^3 m. O mesmo que tina.

* *Tinoca*, f. Prov. Tino, bom senso.

* *Tinócoro*,
m.
Gênero de aves galináceas.

* *Tinor*,^1 m. Prov. Tino, tento.

* *Tinor*,^2 m. T. de Serpa. Vasilha de barro, em que se guarda o mel ou o pingo. Cf. Rev. Tradição, II, 11.

*Tinote*,^1
m. Pop.
O cérebro.
(De tino^1)

* *Tinote*,^2
m.
Pequena tina; cuba ou selha.
(De tina)

* *Tinqui*, m. Bras (V. tingui)

*Tinta*,
f.
Líquido de qualquer côr, para escrever, imprimir ou tingir.
Vestígio.
Pequena dose.
Tintura ou laivo.
Matiz.
*
Casta de uva, o mesmo que sousão.
* Açor.
As partes pudendas da mulhér.
* Fam.
Estar na tinta ou estar nas tintas, não se importar, sêr
indifferente.
(De tinto)

* *Tinta-albanesa*,
f.
Casta de uva alentejana.

* *Tinta-amarela*,
f.
Casta de uva preta, beirôa e duriense.

* *Tinta-aragonesa*,
f.
Casta de uva, também conhecida por aragonês.

* *Tinta-bastarda*,
f.
Casta de uva, o mesmo que bastardeira.

* *Tinta-cachuda*,
f.
Casta de uva de Azeitão.

* *Tinta-carvalha*,
f.
Casta de uva preta da região do Doiro.

* *Tinta-castellan*,
f.
Casta de uva.

* *Tinta-castellôa*,
f.
Casta de uva.

* *Tinta-commum*,
f.
Casta de uva do Cartaxo.

* *Tinta-consoeira*,
f.
Casta de uva preta.

* *Tinta-de-castella*,
f.
O mesmo que tinta-castellan.

* *Tinta-de-manuel-pereira*,
f.
Casta de uva preta.

* *Tinta-de-murteira*,
f.
Casta de uva de Azeitão.

* *Tinta-de-pé-curto*,
f.
Casta de uva preta do Cartaxo.

* *Tinta-de-santiago*,
f.
Casta de uva de Azeitão.

*Tinta-do-gregório*,
f.
Casta de uva de Alcácer.

* *Tinta-do-lameiro*,
f.
O mesmo que tinta-lameira.

* *Tinta-do-languedoque*,
f.
Casta de uva preta de Azeitão.

* *Tinta-do-padre-antónio*,
f.
Casta de uva preta da Arruda e de outros sítios.

* *Tinta-do-pinhão*, f. T. da Bairrada. O mesmo que tinta-pinheira.

* *Tinta-dos-pobres*,
f.
Nome, que no Doiro se dá á nevoeira.

* *Tinta-espadeira*,
f.
Bôa casta de uva preta.

* *Tinta-fina*,
f.
Casta de uva preta do Alentejo.

* *Tinta-francesa*,
f.
Casta de uva preta de Tôrres-Novas, talvez o mesmo que
negrão-francês.

* *Tinta-francisca*,
f.
Casta de uva preta beirôa e duriense.

* *Tinta-franciscana*,
f.
O mesmo que tinta-francisca.

* *Tinta-geral*,
f.
Casta de uva do Cartaxo.

* *Tinta-gorda*,
f.
Casta de uva preta do Cartaxo.

* *Tinta-grossa*,
f.
Casta de uva algarvia.

* *Tinta-imperial*,
f.
Casta de uva preta de Azeitão.

* *Tinta-índica*,
f.
O mesmo que erva-impigem.

* *Tinta-lameira*,
f.
Casta de uva preta da região do Doiro.

* *Tinta-miúda*,
f.
Casta de uva de Tôrres-Vedras.

* *Tinta-mollar*,
f.
Uma das melhores castas de uva preta.

* *Tinta-molle*,
f.
O mesmo que tinta-sobreirinha.

* *Tinta-morela*,
f.
Casta de uva preta do Alto Doiro.

* *Tinta-musguenta*,
f.
Casta de uva preta.

* *Tinta-patorra*,
f.
Casta de uva preta do Alto Doiro.

* *Tinta-peral*,
f.
Casta de uva preta do Cartaxo.

* *Tinta-pinheira*,
f.
Casta de uva preta da região do Doiro.

* *Tinta-rija*,
f.
Variedade de uva.

* *Tinta-sobreirinha*, f. Prov. beir. Variedade de uva tinta.

*Tinta-vianesa*,
f.
Casta de uva preta da região do Doiro.

* *Tinta-vigária*,
f.
O mesmo que bôca-de-mina.

* *Tintar*,
v. t. Prov.
O mesmo que tingir.
(De tinta)

* *Tinte*,
m. Des.
O mesmo que tinturaria.
(T. cast.)

*Tinteiro*,
m.
Pequeno vaso, para conter tinta de escrever.
Utensílio de escritório, com um ou mais vasos para tinta de escrever.
(De tinta)

* *Tintenanim*,
m.
Jôgo antigo, o mesmo que tintinini. Cf. Aulegrafia, 89.

* *Tintilão*, m. Mad. O mesmo que tentilhão.

* *Tintilhão*,
m.
O mesmo que tentilhão. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. sparasion.

* *Tintim-por-tintim*,
loc. adv.
Por miúdo, minuciosamente; especificadamente.
(V. tentim-por-tentim)

* *Tintim*,^1 m. Prov. trasm. Passarinho do campo, talvez o mesmo que chinchão.

* *Tintim*,^2
m.
O mesmo que tlim.

* *Tintinabular*,
v. i.
Soar como campaínha. Cf. C. Neto, Baladilhas, 85.
(De tintinábulo)

* *Tintinábulo*,
m.
Campaínha; sineta. Cf. Herculano, Bobo, 29.
(Lat. tintinnabulum)

* *Tintinante*, adj. Que tintina. Cf. Castilho, Metam., 72.

* *Tintinar*,
v. i.
O mesmo que telintar.
(De tintim^2)

* *Tintinini*, m. Espécie de jôgo antigo: «cincoenta cruzados ganhais vós aí num só lanço da péla ou do tintinini». Castilho, Camões, 118.—Era prohibido nos paços, aos Domingos e dias santos, por alvará de 8 de Julho de 1521.

* *Tintinir*, v. i. O mesmo que tintinar.

* *Tintinnabular*,
v. i.
Soar como campaínha. Cf. C. Neto, Baladilhas, 85.
(De tintinnábulo)

* *Tintinnábulo*,
m.
Campaínha; sineta. Cf. Herculano, Bobo, 29.
(Lat. tintinnabulum)

*Tinto*,
adj.
Que se tingiu: um pano tinto.
Fig.
Sujo, ennodoado.
Diz-se do vinho ou da uva de côr mais ou menos escura.
* M. Prov. minh.
Medida de pano grosso, correspondente a 6 varas ou 6^m,60.
(Lat. tinctus)

* *Tinto-cão*,
m.
Casta de uva preta, na região do Doiro e na Extremadura.

* *Tinto-macho*,
m.
Casta de uva trasmontana.

* *Tintojarra*, f. Mad. O mesmo que tintonegro.

* *Tintonegro*, () m. Mad. O mesmo que toutinegra. Cf. Schmitz, Die Vögel Madeira's.

*Tintor*,
m. e adj.
O que tinge.
O mesmo que tintureiro.
(Lat. tinctor)

* *Tintorial*,
adj.
Que serve para tingir.
Relativo a tinturaria.
(Do lat. tinctor)

* *Tintório*,
adj.
Que serve para tingir.
Que produz substância usada em tinturania.
O mesmo que tintorial.
(Lat. tinctorius)

* *Tintorro*, ()
m.
Casta de uva tinta, chamada também tintureiro.

* *Tintorroxa*,
f.
O mesmo que tintorroxo.

* *Tintorroxo*, m. Mad. O mesmo que pintarroxo.

*Tintura*,
f.
Acto ou effeito de tingir.
Tinta.
Solução de substância ou substâncias mais ou menos colorida.
Laivo, vestígios.
Fig.
Conhecimentos rudimentares, noção superficial: têr umas tinturas
de Grammática
.
(Lat. tinctura)

*Tinturão*,
m. e adj.
Variedade de uva.
(De tintura)

*Tinturaria*,
f.
Estabelecimento ou fábrica, onde se tingem panos.
Offício ou arte de tintureiro.
(De tintura)

*Tintureira*,
f.
Mulhér, que exerce a arte de tingir panos.
Dona de tinturaria.
Peixe esqualo.
Planta phytolácea.
Variedade de uva, o mesmo que tintureiro.
(De tintureiro)

*Tintureiro*,
adj.
Que tinge.
M.
Aquelle que tinge panos.
Dono de tinturaria.
Espécie de uva tinta.
(De tintura)

* *Tinturial*, adj. (V. tinctorial)

*Tio*,
m.
Diz-se o indivíduo em relação a outrem, de cujo pai ou mãe é
irmão.
Ext.
Marido da tia.
Pop.
Tratamento, que se dá aos homens de idade e àquelles de que se não
sabe o nome.
(Do gr. theios)

* *Tio-lio*, m. T. de Macau. Remo, com que as tancareiras governam os tancares.

*Tioco*, m. Nome de vários pássaros conirostros da África.

* *Tiocole*, m. Medicamento, empregado especialmente contra a tuberculose.

*Tiónico*,
adj.
Relativo ao enxôfre e aos seus compostos.
(Do gr. theion)

*Tiorba*,
f.
Instrumento de cordas, semelhante ao alaúde, mas maior do que êlle.
(It. tiorba)

*Tiorga*, f. Pop. Bebedeira.

* *Tipa*,
f. Chul.
Qualquer mulhér.
Mulhér de costumes fáceis.
(Cp. tipo)

* *Típhia*,
f.
Gênero de insectos hymenópteros, de corpo escuro e pubescente.
(Do gr. tiphos)

*Tipi*, m. Nome de várias plantas do Brasil.

*Tipicamente*,
adv.
De modo típico.
Á maneira de tipo.
Com carácter de tipo.
Simbolicamente.

*Típico*,
adj.
Que serve de tipo; que caracteriza; simbólico.
(Lat. typicus)

*Tipiti*,
m. Bras.
Peça cylíndrica, tecida de talas de palmeira, em que se mete a mandioca
ou outra substância, de que se quere extrahir caldo.

*Tiple*,
m. e f.
O mesmo que soprano.
(It. tiple)

*Tipo*,
m.
Cunho, ou cada um dos caracteres tipográficos.
Aquilo que produz fé, como modêlo.
Coisa, que reúne em si os caracteres que distinguem uma classe.
Reunião dos caracteres que distinguem uma raça ou classe.
Símbolo; exemplar; modêlo: aquele é tipo da honradez.
Ordem, por que e manifestam ou succedem os sintomas de uma doença.
Fam.
Pessôa excêntrica.
Burl.
Qualquer indivíduo, pessôa pouco respeitável: não conheces aquele
tipo?

(Lat. typus)

*Tipocromia*,
f.
Impressão tipográfica, a côres.
(Do gr. tupos + khroma)

* *Tipofonia*,
f. Mús.
Arte ou modo de marcar a voz ou o compasso, batendo.
(Cp. tipofónio)

* *Tipofónio*,
m.
Instrumento músico que produz sons simples e invariáveis.
(Do gr. tupos + phone)

* *Tipógrafa*,
f.
Máquina de composição tipográfica, inventada em 1898, na América
do Norte.

*Tipografar*,
v. t.
Reproduzir pela tipografia; imprimir.
(De tipógrafo)

*Tipografia*,
f.
Arte de imprimir.
Estabelecimento tipografico.
(Cp. tipógrafo)

*Tipograficamente*,
adv.
De modo tipográfico; por meio da tipografia.

*Tipográfico*, adj. Relativo á tipografia: bôa execução tipográfica.

*Tipógrafo*,
m.
Aquele que sabe ou exerce a arte tipográfica.
(Do gr. tupos + graphein)

*Tipóia*,^1
f.
Palanquim de rêde.
Pop.
Carruagem reles ou velha.
(Do ingl. teapoy)

* *Tipóia*,^2
f. Bras.
Charpa, para sustentar um braço doente.
Camisa sem mangas, feita do entre-casco de certas árvores.
Rêde velha, fiango.

* *Tipóia*,^3
f. Chul.
Mulhér ordinária, desprezível.
(De tipo)

* *Tipólito*,
m. Miner.
Pedra, que tem impressa a fórma de algumas plantas ou animaes.
(Do gr. tupos + lithos)

* *Tipolitografia*,
f.
Arte de imprimir na mesma fôlha desenhos litográficos e caracteres
tipográficos.
(De tipografia e litografia)

* *Tipometria*,
f.
Arte de compor, por meio de filetes recortados e caracteres móveis,
certos desenhos que se imprimem tipograficamente.
(Do gr. tupos + metron)

* *Tipómetro*,
m.
Instrumento de fundição tipográfica, que serve para verificar se as
letras estão na sua altura, e se têm o corpo desejado.
(Do gr. tupos + metron)

* *Tipre*, m. Fórma pop. de tiple. Cf. E. Vieira, Diccion. Mús.

* *Tiptologia*,
f. Espir.
Experiência, a que procedem os espiritistas com mesas girantes, chapéus,
peneiras, etc.
Comunicação dos espíritos por meio de pancadas.
(Do gr. tuptein + logos)

* *Tiptológico*, adj. Relativo á tiptologia.

* *Tiptólogo*,
m. Espir.
Médium, que está apto para praticar a tiptologia.
(Cp. tiptologia)

*Tipu*, m. Planta leguminosa.

* *Tipuca*,
f. Bras. do N.
O último leite que sai da têta das vaccas.
(Do guar. tipig)

* *Típula*,
f.
Gênero de insectos dípteros, cujas larvas se alimentam exclusivamente
de terra.
(Lat. tippula)

* *Tipulárias*,
f. pl.
Família de insectos, que tem por typo a típula.
(Fem. pl. de tipulário)

* *Tipulário*, adj. Relativo ou semelhante á típula.

* *Tipuliforme*,
adj.
Que tem fórma de típula.
(De típula + fórma)

* *Tiquara*,
f. Bras. do N.
O mesmo que jacuba.
Qualquer bebida refrigerante.
(Do tupi)

*Tique*,
m.
Contracção espasmódica dos músculos faciaes.
Neuralgia facial.
Fig.
Modos característicos; feitio.
(Fr. tic)

*Tique-taque*,
m. Fam.
Voz imitativa de um som regular e cadenciado.
O bater do coração.
Palpite.
(T. onom.)

*Tique-tique*,
m. Fam.
Voz imitativa de um som que se repete, mais ou menos regularmente,
e se prolonga.
O mesmo que tique-taque.

* *Tíquio*, m. Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Tiquira*, m. Bras. Aguardente de mandioca.

*Tir-te*,
(Cp. sem-tirte-nem-guarte)

*Tira*,
f.
Pedaço de pano, papel, etc., mais comprido que largo.
Ourela.
Lista.
Fita.
Filete.
(De tirar)

*Tira-flôr*, m. Instrumento para tirar a flôr do vinho.

* *Tira-leite*,
m. Bras.
Instrumento para extrair da mama o leite. Cf. Tarifa das Alfand.,
do Brasil.

*Tira-linhas*,
m.
Instrumento de metal, que traça linhas com tinta no papel.

* *Tira-nódoas*,
m.
Substância, com que se tiram nódoas de roupas, soalhos,
etc. Cf. Castilho, Fastos, II, 218 e 319.

* *Tira-olhos*,
m.
Designação vulgar da libellinha.

* *Tira-peixe*, m. T. da Bairrada. O mesmo que pica-peixe.

* *Tira-puxa*, f. Prov. Questão, disputa.

*Tira-que-tira*,
loc. adv.
(designativa de movimento rápido e prolongado)
(De tirar)

*Tira-teimas*,
m. Pleb.
Objecto, com que se castigam crianças ou teimosos.
Prova categórica, argumento decisivo.
* Fam.
O diccionário.

*Tira-testa*,
m.
Parte do arreio, correspondente á testa da cavalgadura.

*Tira-tira*, loc. adv. O mesmo que tira-que-tira.

*Tira-vergal*,
m.
Tira de coiro, que prendia os machos á liteira.

*Tirabragal*,
m.
Funda, usada por quem padece quebradura ou hérnia intestinal.
*
Correia, que faz parte do apparelho do cavallo, sôbre as ancas.
(De tirar + bragal)

*Tirachumbo*,
m.
Apparelho, para fazer laminas de chumbo.
(De tirar + chumbo)

*Tiracollo*, m. Correia, que cinge o corpo, passando por cima de um ombro e por baixo do braço opposto a êsse ombro. Boldrié. Loc. adv. A tiracollo, indo de um ombro para o lado opposto, na cintura ou debaixo do braço opposto a êsse ombro. (Cast. tiracuello)

*Tiracolo*, m. Correia, que cinge o corpo, passando por cima de um ombro e por baixo do braço oposto a êsse ombro. Boldrié. Loc. adv. A tiracolo, indo de um ombro para o lado oposto, na cintura ou debaixo do braço oposto a êsse ombro. (Cast. tiracuello)

*Tirada*,
f.
Acto de tirar.
Tiradura.
Exportação de gêneros.
Grande espaço de tempo.
Caminhada.
Grande extensão de caminho.
Disurso extenso; trecho longo.
(De tirar)

* *Tiradeira*,
f.
O mesmo que estrovenga.

*Tiradeiras*,
f. pl.
Espécie de tirantes, entre os quaes vão as bêstas, nos engenhos
de açúcar.
(De tirar)

* *Tiradela*,
f.
O mesmo que tiradura. Cf. Museu Technol., 97 e 99.

* *Tiradoira*,
f.
Temão do carro ou do arado.
(De tirar)

*Tirador*,
m. e adj.
O que tira.
M.
Chicote do cabo de qualquer apparelho náutico.
* Bras. do S.
Pedaço de coiro cru, que os laçadores põem em volta da cintura,
para amparar as ilhargas quando laçam o animal.
(De tirar)

* *Tiradoura*,
f.
Temão do carro ou do arado.
(De tirar)

*Tiradura*, f. Acto ou effeito de tirar.

*Tirafundo*,
m.
Espécie de verruma de torneiro.
*
Parafuso, com que se fixam os carris de caminho de ferro nas travéssas.
(Do fr. tire-fond)

*Tiragem*,
f.
Tiradura.
Passagem dos metaes pela fieira.
Impressão typográphica.
Número de exemplares impressos.
Corrente do ar que sái quente de uma chaminé e entrada do ar frio que
o substitue.
(De tirar)

*Tiramento*,
m.
O mesmo que tiradura.
* Ant.
Arrecadação de tributos ou rendas.

*Tiramola*,
f. Náut.
Acto de tocar qualquer apparelho náutico.
(De tirar + mola)

*Tiramolar*,
v. t. Náut.
Amainar ou arrear (uma talha, a bordo).
(De tiramola)

*Tirana*,^1
f. Fam.
Mulhér esquiva ou má.
Mulhér cruel.
Dança brasileira.
(Lat. tyranna)

* *Tirana*,^2 f. Bras. do S. Bailado campestre, espécie de fandango.

*Tiranete*, ()
m. Burl.
Pessôa, que vexa ou oprime as pessôas que dela dependem.
(De tirano)

*Tirania*,
f.
Domínio ou poder de tirano.
Govêrno injusto e cruel.
Violência; opressão.
(Gr. turannia)

*Tiranicamente*, adv. De modo tirânico; com opressão; com crueldade.

*Tiranicida*,
m.
Assassino de um tirano.
(Lat. tyrannicida)

*Tiranicídio*,
m.
Assassínio de um tirano.
(Lat. tyrannicidium)

*Tirânico*,
adj.
Relativo a tirano.
Próprio de tirano.
Injusto.
Violento; que tiraniza.
(Lat. tyrannicus)

*Tiranizador*, m. e adj. O que tiraniza.

*Tiranizar*,
v. t.
Tratar com tirania.
Vèxar, oprimir.
Influir cruelmente em.
Sêr rigoroso para com.
Fig.
Causar obstáculos a.
(De tirano)

*Tirano*,
m.
Antigamente, o que assumia autoridade soberana sôbre uma comunidade
republicana.
Soberano cruel ou injusto, que governa, desprezando as leis.
Aquele que tiraniza.
Pessôa cruel.
*
Ave da Guiana inglesa.
Adj.
O mesmo que tirânico.
(Lat. tyrannus)

*Tirante*,
adj.
Que tira.
Exceptuado.
Que dá apparências, que se aproxima: um vestido, tirante a verde.
* Prov. beir.
Inclinado, desnivelado, (tratando-se de uma parede).
M.
Cada uma das correias, que ligam o carro ás bêstas que o puxam.
Barra de ferro ou viga, que sustenta o madeiramento de um tecto.
Barra de ferro, que vai de uma parede de um edificio á parede opposta,
e que serve para nella se pendurarem quaesquer objectos.
Cada uma das cordas, com que se puxam os reparos, em artilharia.
* Prep.
Excepto: «tirante as horas…» Camillo, Filha do Reg.
* Pl. Gír. Ant.
Calções.
(De tirar)

* *Tiranteza*,
f. Prov. beir.
Qualidade de tirante ou inclinação, (falando-se de uma construcção
ou parede).

*Tirão*,
m.
Acto ou effeito de tirar com fôrça.
Estirão; grande caminhada.

*Tirapé*,
m.
Correia de coiro, com que os sapateiros seguram a obra sôbre a fôrma.
(De tirar + )

*Tirar*,
v. t.
Fazer saír de um ponto ou lugar.
* Bras.
Dar comêço a, para que outros acompanhem: tirar a reza; tirar
a modinha
.
Extrahir, arrancar: tirar um dente.
Puxar.
Attrahir.
Extractar.
Auferir, receber: tirar lucros.
Libertar.
Dissuadir: ninguém me tira disto.
Apartar.
Separar.
Privar de.
Tolher.
Derivar: tirar conclusões.
Usurpar.
Furtar.
Arrecadar.
Lucrar.
Atirar, arremessar.
Eliminar.
Reproduzir.
Exceptuar.
Exportar.
Abolir; extinguir.
Estampar, imprimir.
Despir.
* V. i.
Puxar.
Dar ares, assemelhar-se, (falando-se de côres).
Dar tiros.
Visar, attender ou têr em mira.
Tirar atrás, recuar.
Não tirar, não valer nada, sêr indifferente.
V. p.
Saír; libertar-se: tirou-se de difficuldades.
(Do germ. tairan)

* *Tiravira*,
f.
Cabo duplo, com que se embarcam pipas e tonéis.
*
Nome de um peixe, que também se chama agulhão, (scombrecox saurus,
Lin.).
(Cp. fr. trevire)

* *Tiraz*,
m. Ant.
Pano de linho, com ramagens e, ás vezes, tecido de oiro.
Adj.
Diz-se dêsse pano. Cf. Herculano, Bobo, 336.

* *Tirefão*,
m. Neol.
Parafuso, que prende o carril á travéssa, nos caminhos de ferro;
tirafundo.
Pl. tirefões.
(Do fr. tire-fond)

* *Tireóide*,
f. Anat.
A maior cartilagem da laringe, na parte antero-superior.
Adj.
O mesmo que tireoídeo.

* *Tireoidectomia*,
f. Cir.
Operação, que consiste na extirpação total da glândula tireoídea,
no tratamento do bócio exoftálmico.

* *Tireoídeo*,
adj.
Diz-se da maior cartilagem da laringe e de um corpo glandular, situado
na parte antero-superior da laringe.
(Do gr. thureos + eidos)

* *Tirésias*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(De Tirésias, n. p.)

*Tirete*, (tirê)
m.
O mesmo que hýphen.
(De tira)

* *Tiriba-pequeno*,
m.
Ave americana, semelhante á arara, mas mais pequena.

*Tirícia*, f. Pop. O mesmo que icterícia.

*Tiriciado*,
adj. Pop.
Que tem icterícia.
(De tirícia)

* *Tirídia*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
(Do gr. thuridion)

* *Tirina*,
f. Chím.
O mesmo que caseína.
(Do gr. turos, queijo)

*Tirintintim*,
m.
Voz imitativa do som da trombeta.
(T. onom.)

*Tírio*,
adj. Poét.
Purpúreo.
*
Relativo a Tyro.
* M.
Habitante de Tyro.
(Lat. tyrius)

*Tiririca*,
f.
Arbusto cyperáceo do Brasil.
Nome de outras plantas.

*Tiritana*,
f.
Mantéu de seriguilha, que as camponesas usam sôbre outro mantéu.
Bot.
O mesmo que parietária.

*Tiritante*, adj. Que tirita.

*Tiritar*,
v. i.
Tremer com frio.
(T. onom.)

* *Tiritir*,
v. i. Bras.
Retinir; telintar: «tiritiu por vezes a campaínha
presidencial
». Jorn.-do-Comm., do Rio, de 31-III-913.
(Onom.)

* *Tiriúma*,
adj. Bras.
Desacompanhado; solitário.
(Do tupi itirama)

* *Tiriva*, m. Bras. O mesmo que tiriba-pequeno.

* *Tirlintar*, v. i. O mesmo que telintar. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 99.

*Tiro*,^1
m.
Acto ou effeito de atirar ou arremessar.
O disparar de uma arma de fogo.
Carga, disparada por arma de fogo.
Explosão.
Distância, que a carga de uma arma de fogo póde vencer: o inimigo
ficava-nos a dois tiros de mosquete
.
Lugar, onde se fazem exercícios com arma de fogo.
Fig.
Referência picante.
Remoque.
Expansão; ímpeto.
Tirante, corda com que se atrela um animal a um vehículo.
Acto de puxar carros, (falando-se de cavalgaduras).
Animaes, que puxam um carro.
*
Tiro de coxia, tiro de peça, que, tendo por alvo um navio, o atravessa
de prôa á pôpa ou vice versa.
(De tirar)

* *Tiro*,^2
m. Poét.
O mesmo que púrpura.
(Lat. tyrus)

*Tirocínio*,
m.
Primeiro ensino.
Aprendizagem.
Prática ou exercício militar, para subir de pôsto.
(Lat. tirocinium)

* *Tiróglifos*,
m. pl.
Gênero de aracnídeos ácaros.
(Do gr. turos + gluphein)

* *Tiroial*,
m.
Ponta maior do osso hióide.
(Por thyreóhyal, do gr. thureos)

*Tirolês*,
adj.
Relativo ao Tyrol.
M.
Habitante do Tyrol.

*Tirolesa*,
f.
Espécie de ária, semelhante ás canções populares do Tyrol.
Dança do Tyrol.
(De tirolês)

*Tirolico-tico*,
m.
Expressão, empregada por crianças num jôgo.

* *Tiroliro*,
m. Prov.
Toque de pífaro.
O mesmo que pifaro.
(T. onom.)

* *Tirólito*,
m.
Arseniato de cobre natural.
(Do gr. turos + lithos)

* *Tiromancia*,
f.
Supposta adivinhação, em que se empregava o queijo.
f.
Adivinhação por meio do queijo.
(Do gr. turos + manteia)

* *Tiromântico*, adj. Relativo á tiromancia.

* *Tironear*,
v. t. Bras. do S.
Dar tirões ou puxões pela rédea a (o cavallo), para que êste
obedeça.
(De tirão)

* *Tirosina*,
f.
Substância cristalizável em agulhas brancas, e resultante da acção
da potassa sôbre a caseína, a fibrina, etc.
(It. e cast. tirosina, do gr. turos, queijo)

* *Tirotear*, v. i. Fazer tiroteio. Cf. F. Recreio, Bat. de Ourique.

*Tiroteio*,
m.
Fogo de fuzilaria, em que os tiros são muitos e successivos.
Fogo de guerrilhas ou de atiradores dispersos.
Fig.
Troca ininterrupta de palavras entre pessôas que discutem ou ralham.
(Cast. tiroteo)

* *Tirrênio*,
m.
O mesmo que etrusco.

*Tirsígero*,
adj.
Que tem tirso.
(Lat. thyrsiger)

*Tirso*,
m.
Bastão, enfeitado de hera e pâmpanos e terminado em fórma de pinha.
Espécie de panícula, semelhante a um ramalhete comprido.
(Lat. thyrsus)

*Tirsoso*, adj. Que tem flôres em fórma de tirso.

*Tisana*,
f.
Cozimento de cevada.
Medicamento líquido, que constitue a bebida ordinária de um doente.
(Lat. ptisana)

*Tisanópode*,
m.
Gênero de crustáceos.
(Do gr. thusanos + pous)

* *Tisanópteros*,
m. pl.
Ordem de insectos, que vivem nos vegetaes, danificando-os.
(Do gr. thusanos + pteron)

* *Tisanuros*,
m. pl.
Ordem de insectos neurópteros.
(Gr. thusanouros)

* *Tisco*,
m. Bras.
Pedacinho de qualquer coisa.
(Cp. tico^1)

*Tísica*,
f. Med.
Consumpção lenta.
Doença tuberculosa dos pulmões.
Laryngite chrónica.
Tuberculose.
(De tísico)

*Tísico*,
m. e adj.
O que soffre tísica.
Fig.
O que está muito magro.
(Lat. phthisicus)

* *Tisiologia*,
f.
Tratado á cêrca da tísica.
(Do gr. phthisis + logos)

* *Tisiológico*, adj. Relativo á tisiologia.

* *Tisito*, m. Variedade de mármore verde.

*Tisna*,
f.
Acto ou effeito de tisnar.
*
Substância, preparada para ennegrecer qualquer coisa.

*Tisnadura*, f. O mesmo que tisna.

*Tisnar*,
v. t.
Tornar negro, com fumo, carvão, etc.
Requeimar; tostar.
Fig.
Macular.
(Cp. cast. tiznar)

*Tisne*,
m.
Côr, produzida na pelle pelo fogo ou pelo fumo.
*
O mesmo que fuligem.
(De tisnar)

* *Tisneira*,
f. Prov. dur.
Acção do sol, soalheira.
(De tisnar)

* *Tisso*,
m.
Tecido leve e ralo. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 33; Filinto, VII, 102.
(Cp. fr. tissu)

*Titã*,
m.
Nome de cada um dos gigantes que, segundo a Mythologia, quiseram escalar
o céu e desthronar Júpiter.
* Fig.
O mesmo que gigante. Cf. Crespo, Min., 48.
*
Guindaste de grande poder.
(Lat. titan)

*Titan*,
m.
Nome de cada um dos gigantes que, segundo a Mythologia, quiseram escalar
o céu e desthronar Júpiter.
* Fig.
O mesmo que gigante. Cf. Crespo, Min., 48.
*
Guindaste de grande poder.
(Lat. titan)

* *Titanado*, adj. Diz-se do ferro mineral, que contém titânio.

* *Titanato*,
m. Chím.
Sal, produzido pela combinação do ácido titânico com uma base.
(De titânio)

*Titânico*,^1 adj. Relativo aos titans. Fig. Que revela grande fôrça.

*Titânico*,^2 adj. Relativo ao titânio.

*Titânio*,
m.
Metal raro, descoberto em 1791.
(Do gr. titanos)

* *Titano*, m. O mesmo que titânio.

* *Titão*, m. O mesmo ou melhór que titan. Cf. Rebello, Contos e Lendas, 73.

*Titara*, f. Planta trepadeira, da fam. das palmeiras, (euterpe sarmentosa).

*Titela*,
f.
A parte carnuda do peito da ave.
Fig.
Coisa preciosa.
* Pl. Prov. trasm.
Parte deanteira das chedas, onde estas se curvam para se unirem á
cabeçalha.

*Títere*,
m.
Boneco, que se faz mexer e gesticular por meio de cordéis e engonços;
fantoche.
Pop.
Palhaço.
Janota.
(Do lat. titulum, por intermédio do fr. titre?)

*Titerear*,
v. i.
Fazer mover títeres.
Mover-se como um títere.

*Titereiro*,
m. e adj.
O que titereia.
(De títere)

* *Titeriteiro*, m. e adj. O mesmo que titereiro.

*Tithónia*,
f. Poét.
Aurora.
(Lat. Tithonia, n. p.)

*Tithtýmalo*,
m.
Planta euphorbiácea.
(Lat. tithymalus)

*Titi*,^1 m. e f. Infant. O mesmo que tio ou tia.

*Titi*,^2 m. Pássaro conirostro.

* *Titia*, f. Bras. Infant. Tia.

* *Titica*, f. Bras. Caça. Bras. do N. Excremento de gallinha.

* *Titicar*,
v. i. Bras. do N.
Bater ou tocar de leve.
(Cp. tutucar)

*Titilação*,
f.
Acto ou efeito de titilar.
(Do lat. titillatio)

*Titilamento*,
m.
O mesmo que titilação.
(Lat. titillamentum)

*Titilante*,
adj.
Que titila.
(Lat. titillans)

*Titilar*,^1 v. t. Causar cócegas a. Fig. Afagar; lisonjear. V. i. Palpitar. Têr estremecimentos. (Lat. titillare)

*Titilar*,^2
adj. Anat.
Diz-se das veias, que estão por baixo dos sovacos.
(Do lat. titillus)

*Titillação*,
f.
Acto ou effeito de titillar.
(Do lat. titillatio)

*Titillamento*,
m.
O mesmo que titillação.
(Lat. titillamentum)

*Titillante*,
adj.
Que titilla.
(Lat. titillans)

*Titillar*,^1
v. t.
Causar cócegas a.
Fig.
Afagar; lisonjear.
V. i.
Palpitar.
Têr estremecimentos.
(Lat. titillare)

*Titillar*,^2
adj. Anat.
Diz-se das veias, que estão por baixo dos sovacos.
(Do lat. titillus)

*Titilloso*,
adj.
O mesmo que titillante.
(Lat. titillosus)

*Titim*, m. O mesmo que tingui.

*Titímalo*,
m.
Planta euforbiácea.
(Lat. tithymalus)

* *Titina*, f. Avezinha, de pennas cinzentas, salpicadas de branco.

* *Titinga*,
f. Bras. do N.
Manchas brancas no rosto ou em outras partes do corpo.
(T. tupi)

* *Titio*, m. Bras. Infant. Tio.

*Titónia*,^1
f. Poét.
Aurora.
(Lat. Tithonia, n. p.)

* *Titónia*,^2
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Titor*,
m. Pop. e ant.
O mesmo que tutor: «dos Mininhos Orfãos a que dam titores…»
Côrtes de Santarém, art. 51. Cf. Eufrosina, 263.

*Titubar*,
v. i. (e der.)
O mesmo que titubear. Cf. Pant. do Aveiro, Itiner., 24, (2.^a ed.),
etc.
(Lat. titubare)

*Titubeação*,
f.
Acto ou effeito de titubear.

*Titubeante*, adj. Que titubeia.

*Titubear*,
v. i.
Não poder estar firme.
Cambalear; vacillar.
Falar, hesitando ou trepidando.
Exprimir-se com difficuldade.
(Do lat. titubare)

* *Titué*, m. O mesmo que quitué.

*Titular*,^1
v. t.
O mesmo que intitular.
Dar título a.
Basear em título.
Registar em títulos authênticos.
Registar.
(Lat. titulare)

*Titular*,^2
adj.
Que tem título honorífico.
Honorário simplesmente, sem domínio real.
Nominal.
M. e f.
Pessôa, que tem título honorífico; pessôa titular.
Pessôa nobre.
*
Cada um dos membros de um Ministério: o titular da pasta da Justiça.
(De título)

*Tituleiro*,
m. Ant.
Letreiro; epitáphio.
(De título)

*Título*,
m.
Inscripção no frontespício de um livro, indicando a matéria que
nêlle se trata.
Palavra ou palavras que, no princípio de um capítulo ou de qualquer
escrito, indicam o assumpto dêste.
Letreiro.
Subdivisão, num código de leis ou numa obra de jurisprudência.
Denominação honorifica: o título de Marquês.
Nome, que exprime uma qualidade honrosa.
Reputação.
Pretexo.
Intuito.
Fundamento; causa: illustre, por muitos títulos.
Documento, que torna authêntico um direito.
(Lat. titulus)

* *Titupururui*, m. Bras. Ave canora, cuju canto lembra o seu nome.

*Tiú*, m. Planta euphorbiácea do Brasil.

* *Tiúba*, f. Bras. do N. Aguardente de cana; cachaça.

*Tiufadia*,
f. Ant.
Corpo de mil soldados, no exército godo.
(De tiufado)

*Tiufado*,
m. Ant.
Commandante de uma tiufadia.
(Do gót. taihunda + fath)

* *Tiza*,
f. Gír.
Criança do sexo feminino; pequena.
(Por petiza, de petiz)

* *Tlaspídeas*, f. pl. Tríbo de plantas crucíferas, que tem por tipo o tláspio.

* *Tláspio*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. thlaspis)

* *Tleua*, f. Espécie de serpente do Brasil.

*Tlim*,
m. (e der.)
O mesme que telim, etc.
* m.
Voz imitativa do sino, da campaínha ou do choque de dinheiro em metal.
(T. onom.)

* *Tlipsencefalia*,
f.
Estado ou qualidade de tlipsencéfalo.

* *Tlipsencéfalo*,
m.
Monstro, cujo cérebro está desfigurado por efeito de compressão.
(Do gr. thlipsis + enkephalon)

*Tlipsia*,
f. Med.
Compressão dos vasos orgânicos por uma causa externa.
(Do gr. thlipsis)

*Tmese*,
f. Gram.
Divisão das partes de uma palavra composta, para nella se intercalar
outra ou outras.
(Lat. tmesis)

* *Tô*, m. Gír. Porco.

* *Tó!*, interj. T. da Bairrada. Usa-se para chamar porcos. Prov. trasm. Usa-se para afastar cães ou outros animaes. (Cp. )

* *Tó-carocha!*, interj. (designativa de negação ou recusa: «isso de amigos, replicou o canastreiro, tó-carocha!» Camillo, Volcoens, 54)

* *Tó-carocho!*, interj. O mesmo que tó-carocha!

* *Tó-rôla!*, interj. Isso sim! não me enganas! Cf. Eça, P. Basílio, 221.

*Tôa*,
f.
Corda, com que uma embarcação reboca outra.
Sirga.
Reboque.
Loc. adv.
Á tôa, ao acaso, impensadamente.
(Do ingl. tow)

*Toada*,
f.
Acto ou effeito de toar.
Rumor; ruído.
Atoarda; boato.
Entoação.
Canto.
Maneira, systema; gôsto.

*Toadilha*,
f.
Pequena toada; cantiguinha.
(Do cast. tonadilha)

*Toalha*,
f.
Peça de linho ou algodão, para cobrir mesas em que se come, ou para
enxugar qualquer parte do corpo, quando se lava.
Peça análoga, com fôlhas ou rendas, para cobrir a parte superior
do altar.
Tudo aquillo que tem fórma ou apparência de toalha.
Camada extensa: uma toalha de verdura.
(Talvez do lat. hyp. togadia, de toga)

*Toalhete*, (lhê)
m. P. us.
O mesmo que guardanapo.
*
Pequena toalha de mãos.
(De toalha)

*Toalhinha*,
f.
Pequena toalha.
Touca de freira.

*Toante*,
adj.
Que tôa.
*
Diz-se das rimas, em que só coincidem as vogaes tónicas.
(Do lat. tonans, tonantis)

* *Toanteiro*,
adj.
Que faz rimas toantes: «poétas toanteiros.» Camillo, Perfil do
Marquês
, 7.

*Toar*,
v. i.
Emittir som; soar.
Fazer estrondo.
Trovejar.
Fig.
Adaptar-se.
Convir.
Sêr semelhante.
*
Agradar, aprazer: a tua proposta não me tôa.
* V. t. Ant.
Regular, guiar bem.
(Do lat. tonare)

* *Toarda*, f. Des. O mesmo que atoarda. Cf. Peregrinação, XLII.

* *Tobatinga*, f. Bras. O mesmo que tabatinga.

* *Tobiano*, m. e adj. Bras. Diz-se de um cavallo, de certa raça e manchas grandes e compridas.

* *Toça*, f. Prov. beir. Outra fórma de torça, padieira, vêrga de porta.

*Toca-lápis*,
m.
Uma das pernas do compasso, na qual se encaixa o lápis, para descrever
círculos ou arcos.

* *Toca-teclas*, m. Deprec. Mau tocador de piano. Cf. Ortigão, Praias, 90 e 92.

*Toca*,^1
f.
Buraco, onde se abrigam coêlhos ou outros animaes; covil.
Fig.
Habitação pequena e miserável.
(Do cast. tueca)

* *Toca*,^2
f. Açor.
Parte da planta, que mergulha na terra; raíz.
(Cp. tôco)

* *Tocada*,
f. Bras. do S.
Acto de chicotear na corrida (um cavallo), para o governar.
(De tocar)

*Tocadela*,
f.
Acto ou effeito de tocar.
Fam.
Tocata.

*Tocadilho*,
m.
Jôgo, semelhante ao do gamão.
(De tocar)

*Tocado*,
adj. Fam.
Um tanto ébrio.
(De tocar)

* *Tocador*, m. e adj. O que toca. * Bras. de Minas. Almocreve, que guia um lote de animaes de carga. * Gír. Bebedor.

*Tocadura*,
f.
O mesmo que tocadela.
*
Contusão resultante de um pé do animal tocar no outro pé, do lado
interior. Cf. Mac. Pinto, Comp. de Veter., 414 e 417.

* *Tocaia*,^1 f. Bras. Emboscada, em que se occulta alguém que quere matar outrem ou que quere caçar. Bras. do N. Poleiro de gallinhas. (T. tupi)

* *Tocaia*,^2
f.
(Fem. de tocaio)

* *Tocaiar*,
v. t.
Emboscar-se para matar ou para caçar.
(De tocaia^1)

*Tocaio*,
adj. Bras. do N. e prov. trasm.
O mesmo que homónymo.
(Cast. tocayo)

*Tocajé*, m. Arbusto brasileiro, (rupala).

*Tocamento*, m. O mesmo que toque^1.

* *Tocandera*, f. Bras. Espécie de formiga das regiões do Amazonas.

* *Tocandiras*, m. Pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

* *Tocanos*, m. Pl. Bras. Tríbo de indígenas do Pará.

*Tocante*, adj. Que toca. Relativo. Loc. prep. No tocante a, a respeito de; relativamente a.

* *Tocantins*, m. Pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

*Tocar*,
v. t.
Pôr a mão em.
Têr contacto com.
Roçar.
Bater.
Tanger, fazer soar: tocar viola.
Attingir com um golpe, na esgrima.
Dizer respeito a.
Commover, sensibilizar: tocaram-me aquelles lamentos.
Influir em; excitar.
Mencionar.
Aproximar-se de.
Retocar; aprimorar.
* Gír.
Beber.
V. i.
Pertencer.
Dizer respeito.
Estar em contacto ou próximo.
Fazer soar um instrumento: o pequeno toca bem.
*
Raiar, orçar: «tocava por sete annos.» Camillo, Enjeitada, 113.
Dar sinal, por meio de instrumento.
Referir-se desfavoravelmente.
Bater em baixio (uma embarcação).
Lançar âncora, fundear, de passagem ou fazendo escala: o navio
tocou em Lisbôa
.
* Ant.
Tocar rijamente, andar a toda a pressa. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner.,
254, (2.^a ed.).
V. p.
Têr contacto.
Pôr-se em contacto.
Impressionar-se, commover-se.
Melindrar-se.
Começar a apodrecer, (falando-se de fruta).
Gír.
Embriagar-se um pouco.
(Cp. it. toccare)

* *Tocari*, m. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

*Tocarola*,
f. Fam.
Apêrto de mão, por cumprimento.
Tocata desafinada.
(De tocar)

*Tocata*,
f. Pop.
Toque de instrumentos; musicata.
(De tocar)

* *Tocear*, v. t. Prov. beir. Pôr toça em (porta ou janela).

*Tocha*,
f.
Grande vela de cera.
Brandão.
Facho.
Brilho.
(Do it. torcia)

*Tocheira*, f. Castiçal para tocha.

*Tocheiro*, m. O mesmo que tocheira.

*Tocho*,
m. Des.
Moca, pau, cacete.
(Cp. cast. tocho)

* *Tocó*,
adj. Bras. do N.
Diz-se do animal que não tem cauda; suro.
(Cp. cotó^2)

* *Tocografia*,
f. Med.
Descripção dos partos.
(Cp. tocógrafo)

* *Tocográfico*, adj. Relativo á tocografia.

* *Tocógrafo*,
m.
Autor de qualquer tocografia.
(Do gr. tokos + graphein)

* *Tocographia*,
f. Med.
Descripção dos partos.
(Cp. tocógrapho)

* *Tocográphico*, adj. Relativo á tocographia.

* *Tocógrapho*,
m.
Autor de qualquer tocographia.
(Do gr. tokos + graphein)

* *Tocoiena*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Tocologia*,
f. Med.
Tratado dos partos.
(Do gr. tokos + logos)

* *Tocológico*, adj. Relativo á tocologia.

* *Tocomático*,
m.
Espécie de manequim, que dá aos estudantes de cirurgia ideia da fórma
e profundidade do útero, para que elles se exercitem nas operações
dos partos.
(Do gr. tokos)

* *Toconomia*,
f.
Conjunto das regras, que formam a arte dos partos.
(Do gr. tokos + nomos)

* *Toconómico*, adj. Relativo á toconomia.

* *Tocotechnia*,
f.
Arte de partejar.
(Do gr. tokos + tekne)

* *Tocotéchnico*, adj. Relativo á tocotechnia.

* *Tocotecnia*,
f.
Arte de partejar.
(Do gr. tokos + tekne)

* *Tocotécnico*, adj. Relativo á tocotechnia.

*Tóda*, f. (V. todeiro)

* *Todároa*, f. Gênero de plantas umbellíferas.

*Todavia*,
adv. e conj.
Contudo; porém; entretanto; ainda assim.
(De todo + via)

*Todeiro*,
m.
Pássaro fissirostro.
(Do lat. todus)

* *Todirostro*, (rós)
m.
Gênero de aves muscívoras.
(Do lat. todus + rostrum)

* *Todirrostro*,
m.
Gênero de aves muscívoras.
(Do lat. todus + rostrum)

*Todo*,
adj.
Completo, íntegro.
Que não deixa nada de fóra.
A que não falta parte alguma.
Qualquer; cada: todo homem que pensa.
M.
Conjunto.
Massa.
Generalidade.
* Loc. adv.
De todo, ou de todo em todo, completamente. Cf. Camillo, Enjeitada,
168.
* Pron. Ant.
O mesmo que tudo^1: «a ilha e todo o mais desamparado». Lusíadas,
I, 91.
Pl.
Toda a gente; a humanidade: todos soffrem.
* Prov. alg.
Todos ambos, o mesmo que ambos.
(Do lat. totus)

*Todo-nada*,
m.
O mesmo que tudo-nada: «dá cá um todo-nada de
aguardente
». Camillo, Brasileira, 310.

*Todo-poderoso*,
m. e adj.
O que póde tudo.
Omnipotente; Deus.

*Todonada*,
m.
O mesmo que tudo-nada: «dá cá um todonada de aguardente». Camillo,
Brasileira, 310.

* *Toeira*, f. Cada uma das duas cordas immediatas aos dois bordões da guitarra. Cf. Camillo, Corja, 165. Prov. trasm. O mesmo que trovoada. (De toar)

* *Toeiro*,
adj. Prov. beir.
Que tem som forte. (Colhido no Fundão)
(De toar)

*Toêsa*,
f.
Medida francesa de seis pés.
Pop.
Pé muito grande.
(Do fr. toise)

*Tofel*,
m.
Espécie de pandeiro antigo.
(Cp. adufe)

* *Tofes*,
m. pl. Prov. trasm.
Laçarada, muitas fitas nos vestidos.
(Relaciona-se com tufo?)

*Tofo*,
m.
Substância dura, que se fórma no interior dos órgãos ou junto das
articulações dos seres animados.
(Lat. tophus)

*Toga*,
f.
Traje antigo dos Romanos, espécie de capa.
Vestuário de magistrado; beca.
Fig.
A magistratura.
(Lat. toga)

*Togado*,
adj.
Que usa toga.
M.
Magistrado judicial.
(Do lat. togatus)

* *Togata*,
f.
Entre os antigos Romanos, peça theatral, patriótica ou de assumpto
nacional.
(Lat. togata)

*Toiça*,
f.
Grande vergôntea de castanheiro, de que se fazem arcos para pipas.
* Prov. minh.
Vara ou pernada alta e grossa de qualquer árvore.
O pé da cana de açúcar.
* Prov. trasm.
Moita de feno grosseiro.
*
O mesmo que toiço.
*
Qualquer moita: «toiça de carvalhos». Camillo, Mem. do Cárcere.
(Do b. lat. toussa?)

*Toiceira*,
f.
Grande toiça.
* T. do Fundão.
Pé de uma planta, com raízes.

* *Toiceiral*,
m.
O mesmo que moitedo. Cf. Neto, Baladilhas, 271.

* *Toicinheira*, f. Prov. minh. O mesmo que matadeira.

*Toicinheiro*,
m.
Aquelle que vende toicinho ou qualquer carne de porco.

*Toicinho*,
m.
Gordura dos porcos, subjacente á pelle.
(Do cast. tocino)

* *Toiço*, m. O mesmo que temão (do carro). Parte do carro, donde sái o cabeçalho. Prov. minh. Pôr-se ao toiço, resistir. (Cp. toiça)

* *Toiene*, adj. Gír. de pedreiros. Teu.

* *Tóino*,
m. T. da Covilhan.
Vadio, tunante.
(Cp. tuno)

*Toira*,^1
f.
Vaca estéril.
* Fam.
Mulhér irascível, bravia.
(Do lat. taura)

* *Toira*,^2 f. Prov. alg. O mesmo que tacho.

* *Toira*,^3
f.
O mesmo que toirinha^1: «entremezes, toiras e guinolas…» Garrett,
Theatro, II, 158.

*Toirada*,
f.
Bando de toiros.
Corrida de toiros, em circos.

*Toiral*,
m.
Lugar, onde um coêlho costuma estercar, e onde os caçadores o esperam.
* Adj.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também chamada madural.

* *Toiralho*,
m. T. de Turquel.
Estêrco de coêlho.
(Cp. toiral)

*Toirão*,
m.
Furão bravo.
Fam.
Criança traquina.
(De toiro)

* *Toirão-de-mato*,
m.
Ave gallinácea, semelhante á cordoniz.

*Toiraria*,
f. Fam.
Barulho, desordem.
Fúria.
(De toiro)

*Toireador*, m. e adj. O que toirea; toireiro.

*Toirear*, v. t. Correr ou lidar (toiros) num circo ou praça. Fig. Perseguir, atacar. Bras. Namorar. V. i. Correr toiros.

*Toireio*, m. Acto, effeito ou arte de toirear.

*Toireiro*,
m.
Aquelle que toireia, especialmente o que toireia por hábito ou
profissão.
* Adj.
Relativo a toiro.

*Toirejão*, m. Cavilha, que ampara as rodas da carreta, nas extremidades do eixo.

*Toirejar*, v. i. e t. (V. toirear)

*Toiril*,
m.
Curral de gado vaccum.
Lugar, annexo á praça de toiros, em que êstes se guardam antes
da corrida.
(Cp. cast. toril)

*Toirinha*,^1
f.
Corrida de novilhas mansas.
Imitação de uma corrida de toiros, sendo êstes representados por
canastras, etc.
Fam.
Objecto de troça.
(De toiro)

*Toirinha*,^2
f.
Peixe pletógnatho.

* *Toirista*,
m.
O mesmo que toireiro. Cf. Herculano, Lendas, II, 183.

*Toiro*,
m.
Boi, que não é castrado; boi bravo.
Fig.
Homem robusto e fogoso.
Um dos signos de Zodíaco.
* Prov. alg.
Tacho de papas.
Pl.
O mesmo que toirada: hoje, assistiu pouca gente aos toiros.
(Do lat. taurus)

* *Toiro-gallego*,
m.
O mesmo que garcenho.

* *Toiro-paul*,
m.
O mesmo que abetoiro.

*Toiruno*,
adj.
Mal castrado, (falando-se do boi).
(De toiro)

* *Toita*,
f. Prov. beir. Ant.
Mata de castanheiros.
(Cp. toiça)

*Tojal*, m. Terreno, onde crescem tojos.

*Tojeira*,
f.
Mulhér, que conduz tojo para os fornos.
Tojo.
*
Tojal.

*Tojeiro*,
m.
Aquelle que, conduz tojo para os fornos.
*
Tojo grande.

*Tojo*, () m. Planta espinhosa, que vegeta de ordinário em sítios áridos, dando flôres amarelas, e de que há várias espécies, como: tojo-arnal, (ulex europaeus, Lin.); tojo durázio, (ulex scaber, Kze.); tojo-gatenho, (ulex lusit anicus, Mariz); tojo-gatum, (ulex vaillanti, Web.); tojo molar(ulex nanus, Forst) (Talvez do lat. toxicum)

*Tolã*,
f. Pop.
Lôgro; burla.
(De tolo)

*Tóla*,^1
f. Chul.
Cabeça; mioleira.
(De tolo)

*Tóla*,^2 f. Torquez de madeira, usada por penteeiros.

* *Tóla*,^3 f. Prov. minh. Parte do rêgo, onde há roturas, pelas quaes se perde a água.

* *Tolaço*, m. e adj. Des. Grande tolo. Cf. G. Vicente, I, 224.

*Tolamente*,
adv.
De modo tolo.
Insensatamente.
Sem prudência; sem juízo.

*Tolan*,
f. Pop.
Lôgro; burla.
(De tolo)

* *Tolanga*, f. Bras. Planta medicinal.

*Tolano*,
m.
Sulco, no paladar das cavalgaduras.
(De tôla^1?)

* *Tolaria*,
f. Prov.
Tolice.
Impostura, vaidade. Cf. Júl. Dinis, Fidalgos, I, 47.

* *Tolaz*,
adj.
Muito tolo, pacóvio.
Que se deixa enganar facilmente: «o tolaz marido.» Filinto, V, 131.

*Tolda*,^1
f.
O mesmo que tôldo.
Primeira coberta de uma embarcação.
Armação de madeira, dentro da qual se empilham as maçarocas de milho,
por fórma que recebam o ar e se conservem sans; espigueiro.
* Prov. alg.
O mesmo que tremonha.
(Do ár. dholla)

*Tolda*,^2
f.
Acto ou effeito de toldar.
*
Turvação do vinho.

*Toldar*,
v. t.
Cobrir com tôldo.
Fig.
Encobrir: as nuvens toldam o Sol.
Anuvear.
Obscurecer: a embriaguez tolda a razão.
Entristecer; turbar.
V. p. Fig.
Embriagar-se.

* *Toldaria*, f. Povoação de Índios americanos, formada de tendas ou barracas, mais ou menos persistentes, e cobertas de pelles de cavallos selvagens ou de ramos de palmeira. Cf. Mayne-Reid. (De tôldo)

* *Tólde*, m. Prov. trasm. Vestido espaventoso, o mesmo que telitône.

* *Toldeira*, f. Prov. trasm. Mulhér, que gosta de tóldes.

*Tôldo*,
m.
Coberta ou peça de lona ou de outra substância, e destinada
principalmente a abrigar do sol e da chuva uma porta, uma praça, etc.
* Bras.
Aldeia ou povoação de indígenas.
(De tolda^2)

*Tole*,
m. Ant.
(Us. só na loc. tomar o tole, safar-se, despedir-se; dar ás de
villa-diogo)
(Lat. tolle, imper.)

* *Toledana*,
f.
Espada, fabricada em Toledo. Cf. Herculano, Lendas e Narr., II, 75.
(De toledano)

* *Toledano*,
adj.
Relativo a Toledo.
M.
Habitante de Toledo.

*Toledo*, ()
m. Pop.
Acto ou dito de pessôa desassisada; toleima.
(De tolo)

*Toleima*, f. O mesmo que tolice.

*Toleirão*, m. e adj. O que é tolo ou muito tolo; pateta.

*Tolejar*,
v. i.
Dizer ou praticar tolices.
* Bras de Baía.
Andar á tôa; vadiar.
(De tolo)

* *Tolentiniano*,
adj.
Relativo ao poéta português Nicolau Tolentino.
Semelhante, na fórma ou no estilo, ás poesias de
Tolentino. Cf. Camillo, Cancion. Al., 154 e 255.

* *Toler*,
v. t. Ant.
Tirar; subtrair.
(Do lat. tollere)

*Tolerada*,
f.
Prostituta, que tem o nome inscrito nos registos administrativos e está
sujeita á inspecção e regulamentação policial.
Mulhér pública.
(De tolerado)

*Toleradamente*,
adv.
Com tolerância.
(De tolerado)

*Tolerado*,
adj.
Que se tolera.
Consentido.
Apreciado com indulgência: faltas toleradas.
(De tolerar)

*Tolerância*,
f.
Qualidade do que é tolerante.
Acto ou effeito de tolerar.
(Lat. tolerantia)

*Tolerante*,
adj.
Que tolera.
Dotado de tolerância.
Indulgente.
Que desculpa certas faltas ou êrros.
Que admitte ou respeita opiniões contrárias á sua.
(Lat. tolerans)

*Tolerantismo*,
m.
Opinião dos que defendem a tolerância religiosa.
Systema dos que entendem que se devem tolerar num Estado todas as
espécies de religiões.
(De tolerante)

*Tolerar*,
v. t.
Sêr indulgente para com.
Consentir tacitamente.
Supportar.
(Lat. tolerare)

*Tolerável*,
adj.
Que se póde tolerar; soffrível.
Que não tem grandes defeitos.
Merecedor de indulgência.
(Do lat. tolerabilis)

*Toleravelmente*, adv. De modo tolerável.

* *Toletano*,
adj.
Relativo a Toledo.
M.
Habitante de Toledo; toledano.
(Lat. toletanus)

*Tolete*, ()
m.
Cada uma das cavilhas, na borda do barco, ás quaes se encosta o remo,
para jogar.
*
Pau aguçado, com que os Índios da América apanham os crocodilos.
(Do fr. tolet)

*Toleteira*, f. Pequena elevação na borda do barco, em que se cravam os toletes.

* *Tolhedoiro*,
m. Prov. dur.
Tábua, suspensa sôbre o rodízio, para o fazer parar, tolhendo a água
da cale.
(De tolher)

* *Tolhedouro*,
m. Prov. dur.
Tábua, suspensa sôbre o rodízio, para o fazer parar, tolhendo a água
da cale.
(De tolher)

*Tolhedura*, f. Excremento de ave de rapina.

*Tolheita*,
f. Des.
Embaraço, tolhimento. Cf. Filinto, VI, 189.
(De tolheito)

*Tolheito*, adj. Ant. e prov. minh. O mesmo que tolhido. Cf. Frei Fortun., Inéd., 315.

*Tolher*, v. t. Embaraçar, impedir. Prohibir. Oppor-se a. Privar. V. p. Têr paralysia. Fig. Tornar-se immóvel. (Do lat. tollere)

* *Tolhiço*,
m.
Coisa tolhida ou defeituosa; monstruosidade. Cf. Camillo, Mem. do
Cárcere
.
(De tolher)

*Tolhido*,
adj.
Impedido.
Prohibido.
Entrèvado; paralýtico.
(De tolher)

*Tolhimento*,
m.
Acto ou effeito de tolher ou de tolher-se.

* *Tólho*, m. Prov. beir. Rapazote vadio. (Colhido na Guarda)

*Tolice*,
f.
Qualidade do que é tolo.
Acto ou dito de tolo.
Parvoíce; asneira; desconchavo.

* *Tolidade*, f. Prov. trasm. O mesmo que tolice.

*Tolina*,
f. Chul.
O mesmo que toledo.
Lôgro, que se faz a um tolo.
(De tolo)

*Tolinar*, v. t. Chul. Fazer tolina a.

*Tolineiro*, m. Chul. Aquelle que tolina.

* *Tolitates*,
m. T. de Turquel.
Homem vaidoso e ridículo.
(Cp. tolidade)

*Tolle*,
m. Ant.
(Us. só na loc. tomar o tolle, safar-se, despedir-se; dar ás de
villa-diogo)
(Lat. tolle, imper.)

* *Toller*,
v. t. Ant.
Tirar; subtrahir.
(Do lat. tollere)

*Tolo*, ()
adj.
Louco; doido.
Que não tem juízo ou intelligência.
Que não faz sentido ou que nada significa; disparatado: argumento
tolo
.
Ridículo.
Vaidoso.
Cheio de espanto; boquiaberto.
M.
Aquelle que não tem juízo.
Idiota; pàteta; pacóvio.
(Relaciona-se com o lat. stolidus?)

*Tolontro*,
m.
Tumor, produzido por contusão.
Caroço.
Túbera.
(Do cast. tolondro)

* *Tólpide*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Tolstoísmo*,
m.
Conjunto das theorias ou o systema de Tolstoi.

* *Tolstoísta*,
m.
Sectário do tolstoísmo.

* *Toltecas*, m. pl. Antiga nação mexicana.

*Tolu*,
m.
Bálsamo, produzido por uma árvore da Colômbia.
(De Tolu, n. p.)

* *Toluato*,
m.
Sal do ácido toluico.
(De tolu)

* *Toluena*,
f.
Combinação de carbóne e hydrogênio.
(De tolu)

* *Tolueno*, m. Chím. Um dos carbonetos do grupo benzênico.

* *Toluico*, adj. Relativo ao bálsamo tolu.

* *Toluífero*, adj. Que produz o bálsamo tolu.

* *Toluína*, f. Princípio estimulante, contido no bálsamo tolu.

*Tom*,
m.
Tensão, estado de elasticidade de cada tecido orgânico.
Effeito de tonificar.
Certo grau de abaixamento ou elevação da voz.
Elevação da voz sôbre uma sýllaba de uma palavra.
Carácter da voz, relativamente á natureza do discurso.
Em música, o som, relativamente ao seu grau de gravidade ou de
acuidade.
Intervallo, entre duas notas da escala musical, excepto o de mi para fá,
e o de si para dó.
Côr, que predomina num quadro.
Colorido.
Carácter.
Modo geral.
Moda.
Semelhança.
Teor.
Maneira.
*
Gamma, que se adopta para a composição ou execução de uma peça
musical.
Loc. adv.
Sem tom nem som, disparatadamente.
(Do lat. tonus)

* *Tóma!*,^2
interj. fam.
(designativa de congratulação: então saiu-te a sorte grande? toma!)
(De tomar)

* *Toma-larguras*, m. Bras. O mesmo que talaveira.

* *Tóma*,^1 f. Acto de tomar; tomada. Cf. Filinto, VI, 32.

*Tomada*,
f.
Acto ou effeito de tomar.
Conquista: a tomada de Santarém.

* *Tomadeira*,
f. Prov. beir.
Forquilha, feita de um galho de árvore, que já de si tem a fórma
de forcado.
(De tomar)

*Tomadete*, ()
adj. Chul.
Tocado (de vinho)
Um tanto ébrio.
(De tomado)

*Tomadia*,
f.
O mesmo que tomada.
Coisa apprehendida; apprehensão.
(De tomar)

*Tomadiço*,
adj.
Que se enfada facilmente.
(De tomar)

*Tomado*,
adj.
Agarrado.
Dominado: tomado de espanto.
Avaliado, julgado: palavras, tomadas em mau sentido.
M. pl.
Refegos em vestidos de mulhéres.
Pontos, com que se consertam as roupas.

*Tomadoiro*,
m.
Pedaço da cinta das vêrgas, a que se ferra a vela do navio.
*
Bomba de tomar água.
*
Tubo parallelepipedal, que toma água para os viveiros das salinas,
em Aveiro.
(De tomar)

*Tomador*, m. e adj. O que toma.

*Tomadote*, adj. O mesmo que tomadete.

*Tomadouro*,
m.
Pedaço da cinta das vêrgas, a que se ferra a vela do navio.
*
Bomba de tomar água.
*
Tubo parallelepipedal, que toma água para os viveiros das salinas,
em Aveiro.
(De tomar)

*Tomadura*,
f.
Ferimento, produzido na cavalgadura pelo roçar da sella ou da albarda.
(De tomar)

*Tomamento*, m. O mesmo que tomada.

* *Tomão*, m. Prov. minh. O mesmo que temão.

*Tomar*,^1
v. t.
Agarrar; pegar em; segurar.
Suspender.
Conquistar.
Roubar.
Capturar.
Servir-se de: tomei-o para meu criado.
Recolher.
Absorver; beber; engulir: tomar uma limonada.
Occupar, preencher: tomar lugar.
Alcançar.
Abranger: tomar muito espaço.
Impedir.
Acceitar.
Dirigir-se, seguir por: tomar a estrada real.
Adoptar.
Assumir: tomar encargos.
Mostrar que tem.
Puxar para si.
Escolher.
Desejar: tomara êlle que assim fôsse!
Interpretar.
Avaliar: tomar em mau sentido.
* Ant.
Tomar o Sol, tomar a altura do Sol, com o astrolábio ou com
instrumento idêntico. Cf. Rot. do Mar Verm., 11.
V. p.
Deixar-se possuir, deixar-se dominar; sêr invadido: tomar-se de susto.
Impregnar-se.
Pleb.
Embebedar-se um pouco; embriagar-se.
(Do sax. tômian)

* *Tomarense*,
adj.
Relativo á cidade de Tomar.
M.
Habitante de Tomar.

*Tomares*, m. pl. (Cp. dares)

* *Tomarista*,
m.
Habitante de Tomar.
Freire da Ordem de Christo.

* *Tomasínia*,
f.
Planta umbelífera, cuja espécie tipo cresce no Piemonte.
(De Tommasini, n. p.)

* *Tomata*, f. Prov. beir. O mesmo que tomate. (Colhido em Sátão, Pinhel, etc.)

*Tomatada*, f. Massa de tomate, para tempêro.

*Tomate*,
m.
Fruto de tomateiro; tomateiro.
* Chul.
O mesmo que testículo.
(Cast. tomate)

* *Tomateira*,
f. Prov. beir.
O mesmo que tomateiro.
(Cast. tomatera)

*Tomateiro*,
m.
Gênero de plantas solâneas, procedente da América tropical e cujo
fruto vermelho tem applicações culinárias.
(De tomate)

* *Tomba-ladeiras*, m. Prov. trasm. O mesmo que trangalhadanças.

* *Tomba-las-águas*, m. Bras. O mesmo que tromba-las-águas.

* *Tomba-lobos*,
m. Fam.
Homem robusto e desajeitado.
Brutamontes; trangalhadanças.

*Tomba*,^1 f. Remendo no calçado.

*Tomba*,^2 f. Planta, o mesmo que espelina.

*Tombadilho*,
m.
A parte mais alta de um navio, entre a popa e o mastro de mezena.
(De tombar^1)

* *Tombador*,^1
m. * Bras. do N.
Encosta íngreme, terreno escarpado, cheio de barrancos.
(De tombar^1)

*Tombador*,^2
m. e adj.
O que tomba ou faz tombar.
(De tombar^2)

*Tombamento*,
m.
Acto ou effeito de tombar.

* *Tombante*,
adj.
Que tomba. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 291.
(De tombar^1)

*Tombar*,^1
v. t.
Deitar no chão; fazer caír; derrubar.
V. i.
Caír no chão.
Caír.
Declinar; deslizar.
V. p.
Caír para o lado; virar-se.
(Do ant. alt. al. tumon)

*Tombar*,^2
v. t.
Fazer o tombo de, inventariar; arrolar.
(De tombo^2)

*Tombar*,^3
v. i. Ant.
Resoar, retumbar.
(Cp. retumbar)

* *Tombear*,
v. i. Prov. trasm.
Dar tombos; caír.
(De tombo^1)

* *Tombeirinho*, m. Prov. trasm. O mesmo que mamôa.

*Tombeiro*, adj. Bras. do S. Manso, (falando-se de gado).

*Tombo*,^1
m.
Acto ou effeito de tombar^1.
* Prov.
Espécie de armadilha para caçar.

*Tombo*,^2
m.
Inventário de terrenos demarcados.
Archivo.
Registo ou relação de coisas ou factos, relativos a uma
especialidade ou a uma região: no Tombo do Estado da Índia há
noticias muito interessantes…

(Relaciona-se talvez com o lat. tumulus)

*Tômbola*,
f.
Espécie de lôto, em que é preciso encher-se um cartão, para ganhar.
Jôgo de asar, que se pratíca sôbre um tabuleiro, em que há várias
cavidades de côres diversas.
(It. tombola)

*Tombolar*, v. i. Ganhar no jôgo da tômbola.

* *Tômboro*,
m. Ant. Prov. trasm.
O mesmo que cômoro.
(Cp. tômoro)

* *Tomelo*,
m. Prov.
O mesmo que rosmaninho. (Colhido em Barca-de-Alva)
(Cp. tomilho)

*Tomentelo*, ()
m.
(Dem. de tomento)

* *Tomentina*,
f.
O mesmo que tormentina; sete-em-rama.

*Tomento*,
m.
A fibra mais áspera do linho.
Estopa grossa.
Lanugem, que reveste certos órgãos vegetaes.
(Lat. tomentum)

*Tomentoso*,
adj. Bot.
Coberto de lanugem.
(De tomento)

* *Tomilhal*,
m.
Lugar, onde crescem tomilhos.

* *Tomilhinha*,
f. Prov. trasm.
Erva, de cheiro activo e agradável, a qual se emprega na cura de
azeitonas.
(De tomilho)

*Tomilho*, m. Planta labiada, (thymus vulgaris).

* *Tomíparo*, adj. Hist. Nat. Que se multiplica por incisão ou córte, (falando-se de algumas plantas e de certos animaes). (Do gr. tome + lat. p[-a]rere)

* *Tomismo*,
m.
Doutrina teológica e filosófica de San-Thomás de Aquino.
(De Thomás, n. p.)

* *Tomista*,
adj.
Relativo ao tomismo.
M.
Sectário do tomismo.

* *Tomístico*,
adj.
Relativo a San-Thomás ou á sua doutrina.
(De tomista)

* *Tommasínia*,
f.
Planta umbellífera, cuja espécie typo cresce no Piemonte.
(De Tommasini, n. p.)

*Tomo*,
m.
Volume de obra impressa ou manuscrita.
Cada uma das partes de uma obra scientífica ou literária, que se
brocharam ou encadernaram separadamente.
Divisão, parte.
Fig.
Valia; importância; alcance: incidentes de pequeno tomo.
(Lat. tomus)

* *Tômolo*, m. Medida de capacidade, na Itália do Sul.

* *Tomóptero*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. tome + pteron)

*Tômoro*, m. Prov. (V. cômoro)

* *Tomotocia*,
f. Med.
A operação cesariana.
(Do gr. tome + tokos)

* *Tóna*, f. Barco de transporte, nos rios de Gôa.

*Tonadilha*,
f.
Toada, canção ligeira ou rústica; o mesmo que toadilha.
(Cast. tonadilla)

*Tonal*,
adj.
Relativo ao tom ou á tonalidade.
(Do lat. tonus)

*Tonalidade*,
f.
Propriedade que caracteriza um tom.
Qualidade de um escrito ou de uma peça musical, em que predomina um
determinado tom.
(De tonal)

*Tonalmente*, adv. De modo tonal; conforme ao tom.

*Tonante*,
adj.
Que troveja; que atrôa.
Forte.
(Lat. tonans)

*Tonar*,
v. i. Ant.
Trovejar.
(Lat. tonare)

* *Tonário*,
m.
Espécie de frauta, com que se dava o tom aos oradores.
(Lat. tonarium)

* *Tonca*,
f.
Árvore leguminosa da América, que produz uma espécie de fava, com
que se aromatiza o tabaco.

* *Toncai*, m. e adj. Diz-se da espécie mais ordinária de chá verde.

*Tondinho*,
m.
Moldura pequena e redonda, na base das columnas.
* Anat.
O mesmo que tarso.
(Do it. tondino)

*Tone*,
m.
O mesmo que almadia.
Talvez o mesmo que tóna.

*Tonel*,
m.
Grande vasilha para líquidos, formada de aduelas, arcos e tampos,
e de capacidade igual ou superior á de duas pipas.
Fig.
Beberrão.
Ant.
Tonelada.
(Do germ. tonne)

*Tonelada*,
f.
O que um tonel póde conter.
Pêso de treze quintaes e meio.
Medida, com que se calcula o carregamento dos navios ou o que os navios
pódem transportar.
* Ant.
Cincoenta almudes ou duas pipas de vinho.
Tonelada métrica, mil quilogrammas.

*Tonelagem*,
f.
Capacidade de um navio; medida dessa capacidade.
(De tonel)

*Tonelaria*,
f.
O mesmo que tanoaria.
(De tonel)

*Toneletes*, ()
m. pl.
Parte da antiga armadura, que descia da cintura ao joêlho.
(Fr. tonnelet)

* *Tongas*,
m. pl.
Indígenas, que povoaram a região de Gaza, na África Oriental, antes
da invasão dos Vátuas.

* *Tónha*, f. T. do Fundão. Mulhér pública; rameira.

* *Tónho*,
adj. Prov.
Apalermado, idiota.
O mesmo que tólho.

*Tonia*,
f.
O mesmo que tonicidade.
(Do lat. tonus)

*Tónica*,
f. Mús.
Nota tónica.
(De tónico)

*Tonicidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é tónico.
Estado, em que os tecidos orgânicos revelam vigor ou energia.

*Tónico*,
adj.
Relativo a tom.
Que tonifica ou dá energia a certos tecidos.
Mús.
Diz-se da primeira nota de uma escala ou gamma.
Diz-se da elevação ou pausa da voz, numa sýllaba de uma palavra:
accento tónico.
*
Diz-se da vogal ou da sýllaba, em que recai a accentuação tónica
de uma palavra.
M.
Remédio que tonifica.
(Do lat. tonus)

* *Tonificação*,
f.
Acto ou effeito de tonificar.

*Tonificante*, adj. Que tonifica.

*Tonificar*,
v. t.
Dar tom a, dar vigor a, fortalecer.
(Do lat. tonus + facere)

*Tonilho*,
m.
Tom débil; tonadilha.
* Prov.
Palavreado embusteiro.
(Do lat. tonus)

* *Tonina*, f. O mesmo que toninha.

*Toninha*,
f.
Atum de pouca idade.
Espécie de cetáceo, porco marinho.
(Do lat. thunnus)

*Toninho*, m. O mesmo que toninha.

*Tonioneia*, f. Ave do Brasil.

*Tonismo*,
m.
O mesmo que tétano.
(Do gr. tonos)

*Tonitruante*,
adj.
Que troveja.
Atroador.
(Lat. tonitruans)

*Tonítruo*,
adj. Poét.
O mesmo que tonitruante.
(Do lat. tonitruus)

*Tonitruoso*,
adj.
Tonitruante.
Sujeito a trovoadas.
(De tonítruo)

* *Tonizar*,
v. t.
O mesmo que tonificar: «…tonizar a arca do peito de ar bem
oxygenado.
» Camillo, Cancion. Al., XIX.

*Tono*,
m.
Tom.
Ária; tonadilha.
Attitude.
(Lat. tonus)

*Tonôa*,
f.
Consêrto em tonéis, ou em vasilhas análogas.
(Talvez por tanôa, sob a infl. de tonel)

* *Tonómetro*,
m.
Apparelho de acústica, para conferir, com a maior exactidão, a altura
de qualquer nota musical.
(Do gr. tonos + metron)

* *Tonos*,
m.
Pêso grego, equivalente a 1:500 quilogrammas.
(Gr. tonos)

* *Tonquim*,^1
m.
Língua dos indígenas do Tonquim, na Ásia oriental. Cf. Filinto,
XI, 195.
Chale de Tonquim, chale de sêda, bordado, que vinha de Tonquim,
e que os Espanhóis chamam mantón de Manila, porque de Manila lhes vem.
* Pl.
Habitantes do [[Tonquim]].

*Tonsar*,
v. t. Ant.
O mesmo que tosquiar.
(Lat. tonsare)

*Tonsila*,
f.
O mesmo que amígdala.
(Lat. tonsilla)

*Tonsilar*, adj. Relativo á tonsila.

*Tonsilite*, f. Inflamação da tonsila.

*Tonsilla*,
f.
O mesmo que amýgdala.
(Lat. tonsilla)

*Tonsillar*, adj. Relativo á tonsilla.

*Tonsillite*,
f.
Inflammação da tonsilla.

* *Tonsonito*, m. Miner. Silicato hydratado de alumina e cal.

*Tonsura*, f. Acto ou effeito de tonsurar. Ceremonia ecclesiástica, em que o Bispo dá um pequeno córte no cabello do ordinando, ao conferir-lhe Ordens menores. Corôa do clérigo. * Prima tonsura, ceremónia religiosa, em que o Prelado dá um córte no cabello do ordinando, ao conferir-lhe o primeiro grau do clericato.

*Tonsurado*,
m.
O mesmo que clérigo.
(De tonsurar)

*Tonsurar*,
v. t.
Tosquiar.
Praticar a ceremónia da tonsura em.
(Lat. tonsurare)

*Tonta*,
f.
Mulhér tonta; mulhér idiota.
Pop.
A cabeça.
(De tonta)

* *Tontaria*,
f.
Acto ou dito de pessôa tonta.
Disparate; tolice.
(De tonto)

*Tontear*,
v. i.
Dizer ou fazer tolices.
Proceder como tonto.
Disparatar.
Estar tonto; perturbar-se.
Escabecear.

*Tonteira*,
f.
Tontice; tontura.
(De tonto)

*Tontice*,
f.
Acto ou dito de tonto; tolice.
Demência.
(De tonto)

*Tontina*,
f.
Associação, em que o capital dos membros fallecidos passa para os
sobreviventes.
Qualquer operação financeira, baseada na duração da vida humana.
(De Tonti, n. p.)

*Tonto*,
m.
Attónito.
Perturbado.
Que tem tonturas.
Idiota.
Demente.
M.
Indivíduo tonto; pàteta.
(Contr. do attónito)

*Tontura*,
f.
Perturbação de cabeça; vertigem; estonteamento.
(De tonto)

* *Tôo*,
m. Prov. trasm.
O mesmo que trovão.
(De toar)

*Topa*,
f.
Jôgo de crianças.
(De topar)

* *Topa-a-tudo*, m. Fam. Fura-vidas, indivíduo que em tudo procura achar interesse ou vantagem.

* *Topa-carneiro*, m. Sorte de bandarilhas, em que o toireiro cita o animal de frente e a pé firme, fazendo quebro quando o toiro humilha e pregando-lhe então as bandarilhas.

*Topada*,
f.
Acto ou effeito de bater involuntariamente com a ponta do pé.
Choque.
(De topar)

*Topar*,
v. t.
Encontrar; achar: topar alguns conhecidos.
Jogar contra (todo o dinheiro que está na banca do jôgo): topar
a banca
.
V. i.
Ir de encontro; encontrar-se.
Dar com o pé.
Bater.
Chegar.
(De tope)

* *Toparca*,
m.
Chefe de uma toparquia.
(Lat. toparcha)

* *Toparcha*, (ca)
m.
Chefe de uma toparchia.
(Lat. toparcha)

* *Toparchia*, (qui)
f.
Espécie de principado independente, na antiguidade.
(Lat. toparchia)

* *Toparquia*,
f.
Espécie de principado independente, na antiguidade.
(Lat. toparchia)

*Topaz*,
m.
Christão mestiço, no Oriente.
* Ant.
Intérprete chinês. Cf. Cartas do Japão, ed. de Evora, 43.

*Topázio*,
m.
Pedra preciosa, de côr amarela.
*
Falso topázio, espécie de quartzo amarelado.
(Lat. topazius)

*Tope*,
m.
Encontro ou choque de dois objectos.
Tôpo, cimo.
Planta amaryllídea.
Fig.
O mais alto grau, cúmulo.
Laço de fita em chapéu, toucado, etc.
* Náut.
A tope, a topetar.
(Ingl. top)

* *Topejar*,
v. t. T. de serralh.
Aproximar, unindo-os, os topos de (duas peças).
(De tôpo)

*Topetada*,
f.
Pancada com a cabeça; marrada.
(De topetar)

*Topetar*,
v. t.
Tocar o ponto mais alto de.
Subir ás alturas de.
Elevar-se a.
V. i.
Bater com topete ou com a cabeça.
Dar marradas.
Elevar-se.
Tocar no ponto mais alto.
(De topête)

*Topête*,
m.
Cabello, levantado á frente da cabeça.
Parte anterior e elevada da cabelleira de palhaço.
Parte da crina do cavallo, pendente sôbre a testa.
*
Pennas alongadas, que se levantam na cabeça de algumas aves, como
o cardial.
Pop.
Cabeça.
(De tope)

*Topeteira*,
f.
O mesmo que testeira.
(De topete)

*Topetudo*, adj. Que traz topete. * Bras. Valente, destemido.

*Topho*,
m.
Substância dura, que se fórma no interior dos órgãos ou junto das
articulações dos seres animados.
(Lat. tophus)

*Topiaria*,
f.
Arte de adornar os jardins, dando a grupos de plantas configurações
diversas.
(Lat. topiaria)

* *Topiário*,
m.
Jardineiro, que pratíca a topiaria.
(Lat. topiarius)

*Tópica*,
f.
Doutrina dos tópicos ou remédios tópicos.
(De tópico)

*Tópico*,
adj.
Relativo a lugar.
Relativo exactamente àquillo de que se trata.
Externo, (falando-se de medicamentos).
E diz-se dos lugares communs, em Rethórica.
M.
Remédio tópico.
Remédio.
Ponto principal.
Thema.
Pl.
Lugares communs.
Sýnthese, generalidade.
(Gr. topikos)

* *Topinambo*,
m.
Planta, originária do Chile, também conhecida por girasol batateiro,
que produz tubérculos comestíveis, de que há duas variedades, vermelha
e amarela.
O tubérculo do topinambo.

*Topinambor*,
m.
O mesmo que topinambo.

*Topinho*,
adj.
Diz-se da cavalgadura que tem os talões e quartos muito altos.
* Pop.
Que tem os pés cambados ou com as pontas inclinadas para dentro.
(De tôpo)

* *Topino*,
adj. Prov. trasm.
Cambaio, torto das pernas.
(Cp. topinho)

*Tópo*,
m. Des.
Encontro, acto de topar; tope.
(Cp. tope)

*Topofobia*,
f.
Mêdo mórbido a lugares.
(Do gr. topos + phobein)

*Topófobo*, m. Aquele que sofre topofobia.

*Topofotografia*,
f.
O mesmo que fototopografia.

*Topografia*,
f.
Descripção minuciosa de uma localidade.
Arte de representar no papel a configuração de uma porção de terreno,
com todos os objectos que estão á superfície dêste.
* Neol.
Descripção anatómica e minuciosa de qualquer parte do organismo humano:
a topografia craniana…
(Lat. topographia)

*Topograficamente*,
adv.
De modo topográfico.
Segundo os processos da topografia.

*Topográfico*, adj. Relativo á topografia.

*Topógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa de topografia.
(Gr. topographos)

*Topographia*,
f.
Descripção minuciosa de uma localidade.
Arte de representar no papel a configuração de uma porção de terreno,
com todos os objectos que estão á superfície dêste.
* Neol.
Descripção anatómica e minuciosa de qualquer parte do organismo humano:
a topographia craniana…
(Lat. topographia)

*Topographicamente*,
adv.
De modo topográphico.
Segundo os processos da topographia.

*Topográphico*, adj. Relativo á topographia.

*Topógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa de topographia.
(Gr. topographos)

*Topologia*,
f.
O mesmo que topographia.
* Gram.
Tratado da collocação ou disposição de certas espécies de palavras:
topologia pronominal.
(Do gr. topos + logos)

*Topológico*, adj. Relativo á topologia.

*Toponímia*,
f.
Designação dos lugares pelos seus nomes.
(Do gr. topos + onuma)

*Toponímico*, adj. Relativo á toponímia.

* *Toponomástica*,
f.
Onomástica dos lugares.
(Do gr. topos + onoma)

* *Toponomástico*,
adj.
Relativo a toponomástica.
M.
O mesmo que toponomástica.

*Toponýmia*,
f.
Designação dos lugares pelos seus nomes.
(Do gr. topos + onuma)

*Toponýmico*, adj. Relativo á toponýmia.

* *Topophobia*,
f.
Mêdo mórbido a lugares.
(Do gr. topos + phobein)

* *Topóphobo*,
m.
Aquelle que soffre topophobia.

* *Topophotographia*,
f.
O mesmo que phototopographia.

* *Toporama*,
m.
Panorama de um determinado lugar.
(Do gr. topos + oraein)

* *Topotesia*,
f.
Descripção de um lugar imaginário.
(Lat. topothesia)

* *Topothesia*,
f.
Descripção de um lugar imaginário.
(Lat. topothesia)

*Toque-emboque*,
m.
Jôgo, com bola e arco.
(De tocar + embocar)

* *Toque-remoque*, m. T. da Bairrada. Jôgo de rapazes.

*Toque*,^1
m.
Acto ou effeito de tocar.
Contacto.
Som, produzido pelo contacto: toque de campaínha.
Pancada.
Som, produzido por pancada.
Acto de tocar instrumentos músicos.
Som de instrumentos músicos.
Aperto de mão, como sinal de cortesia.
Retoque, em pintura.
Remoque.
Sabor ou cheiro peculiar de certos vinhos.
Sinal, vestígio.
*
Mancha, que, na fruta, indica princípio de putrefacção.
Inspiração.
Esmêro num trabalho artístico.
Fig.
Meio de conhecer ou de avaliar: pedra de toque.

* *Toque*,^2
m. Des.
Unidade pecuniária que, na costa oriental da África, correspondia a
quarenta caurins.

* *Toquedás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Toqueixo*,
m. Ant.
Espécie de touca.
(Por touqueixo, de touca)

* *Tora*,^1
f.
Nome, que os Judeus portugueses davam ao livro da sua lei.
Tributo, que os Judeus pagavam por família.

* *Tora*,^2 f. Gír. mil. Carne do rancho, correspondente a cada marmita. Bras. do N. Pedaço de alguma coisa; fatia. (Relaciona-se com tôro?)

* *Toracete*, ()
m.
Pequeno tórax.
(Dem. de thórax)

*Torácico*,
adj.
Relativo ao tórax.
M. pl.
Ordem de peixes ósseos.
*
Família de coleópteros.
(Gr. thorakikos)

*Toracocêntese*,
f.
Operação cirúrgica, em que se abrem as paredes do tórax, para dar
saída a um líquido acumulado na cavidade pleural.
(Do gr. thorax, torakos + kentesis)

* *Toracóforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. thorax + phoros)

* *Toracometria*,
f.
Mensuração do tórax.
(Do gr. thorax + metron)

* *Toracométrico*, adj. Relativo á toracometria.

* *Toracópago*,
m. Terat.
Monstro duplo, formado de dois indivíduos, ligados pelo tórax.
(Do gr. thorax + pagein)

* *Toracoplastia*,
f. Med.
Modificação cirúrgica da conformação do tórax.
(Do gr. thorax + plassein)

* *Toracoscopia*,
f. Med.
Observação do peito.
(Do gr. thorax + skopein)

* *Toracotomia*,
f. Med.
Acto cirúrgico de abrir o tórax.
(Do gr. thorax + tome)

* *Toracozoário*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes, cujos órgãos respiratórios adquiriram grande
desenvolvimento.
(Do gr. thorax + zoon)

* *Toradelfo*,
m. Terat.
Monstro duplo monocéfalo, formado de dois indivíduos, separados,
do umbigo para baixo, e confundidos daí para cima.
(Do gr. thorax + adelphos)

* *Toragem*, f. Prov. alent. Acto de torar.

*Toral*,
m.
A arte mais grossa ou forte da lança.
Des.
Cabeção, em camisa de mulhér.
* Pl. Prov. minh.
As duas peças do peito da camisa.
(De tôro)

* *Toralho*,
m. T. da Bairrada.
O mesmo que toiral.
(Cp. toiralho)

* *Toranja*, f. O mesmo que toronja.

* *Torão*, m. Mad. Belga, coirela.

*Torar*, v. t. Partir em toros. * Bras. Atravessar. * Bras. do N. Cortar, fazer em pedaços. Cp. tora^2. (De tôro)

* *Torás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

* *Tórax*,
m.
Peito; cavidade do peito.
Segmento intermédio do corpo dos insectos.
(Lat. thorax)

* *Torba*, (tôr)
f. Prov. beir.
O mesmo que moéga. (Colhido na Guarda)
(T. gall.)

* *Torça*,
f.
Pedra quadrilonga e esquadriada.
Vêrga de porta; padieira.

* *Torçado*,
m.
Vêrga de porta, torça.
(De torça)

*Torçal*,
m.
Cordão, feito de fios de retrós.
Cordão de sêda, com fios de oiro.
* Bras. do S.
Espécie de cabresto, para conter animaes ariscos.
(De torcer)

*Torçalado*, adj. Guarnecido com torçal.

*Torção*,
f.
Torcedura.
Cólica de certos animaes, especialmente do cavallo.
(Do lat. tortio)

*Torcaz*,
m. e adj.
Diz-se de uma espécie de pombo, (columba palumbus, Lin.), cujo pescoço
tem várias côres.
(Do lat. torquax)

* *Torcear*, v. t. Pôr torça em.

* *Torcedeira*,
f.
O mesmo que torcedoira.
O mesmo que torcedora.

*Torcedela*, f. O mesmo que torcedura.

* *Torcedoira*,
f.
Apparelho de fiação; torcedor. Cf. Inquér. Industr., II, l. II, 123.
(De torcer)

*Torcedor*,
adj.
Que torce.
M.
Instrumento para torcer.
Fuso.
Arrôcho.
(De torcer)

* *Torcedora*,
f.
Parasito do pinheiro e de outras árvores, cujas larvas atacam os
rebentos, tornando-os tortuosos. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 678.
(De torcer)

* *Torcedoura*,
f.
Apparelho de fiação; torcedor. Cf. Inquér. Industr., II, l. II, 123.
(De torcer)

*Torcedura*,
f.
Acto ou effeito de torcer.
Sinuosidade.
Fig.
Evasiva; sophisma.

* *Torcegar*, v. t. O mesmo que estorcegar.

*Torcer*,
v. t.
Fazer volver (objecto mais ou menos longo) pelas duas extremidades em
sentido contrário, ou por uma só, estando a outra fixa.
Tornar torto.
Encurvar.
Desviar.
Deslocar.
Fazer mudar de rumo ou de tenção.
Induzir.
Perverter; alterar: torcer o sentido.
Encaracolar.
V. i.
Dar volta.
Desistir de um plano.
Vergar-se.
Annuir; sujeitar-se.
(Do lat. torquere)

*Torcicollo*,
m.
Rodeio; sinuosidade.
Inclinação involuntária da cabeça, em virtude de inflammação ou
dores nos músculos do pescoço.
Ave trepadeira, papa-formigas.
Fig.
Ambiguidade.
(De torcer + collo)

*Torcicolo*,
m.
Rodeio; sinuosidade.
Inclinação involuntária da cabeça, em virtude de inflamação ou
dores nos músculos do pescoço.
Ave trepadeira, papa-formigas.
Fig.
Ambiguidade.
(De torcer + collo)

*Torcida*,
f.
Mecha de candeeiro ou de vela.
Pavio.
Objecto, semelhante a uma torcida.
Objecto torcido.
* Gír.
Torcida grossa, pechincha.
(De torcido)

*Torcidamente*,
adv.
De modo constrangido; tortuosamente.
(De torcido)

*Torcilhão*, m. O mesmo que torção.

*Torcimento*,
m.
O mesmo que torcedura.

* *Torcisco*, m. Ant. O mesmo que trocisco^1.

* *Torço*, (tôr)
m.
O mesmo que torcedura. Cf. Inquér. Industr., III, p. III, 237.
Bras.
Chale ou manta, que os Baïanos enrolam na cabeça, como turbante.

*Torçol*, m. (V. terçol)

* *Torcular*,^1
adj.
Em fórma de tórculo.
M. Anat.
Confluência de alguns seios cerebraes, conhecida também por lagar de
Heróphilo
. Cf. J. A. Serrano, Osteologia.
(Lat. torcularis)

* *Torcular*,^2 v. t. Alisar ou polir com tórculo.

*Tórculo*,
m.
Pequena prensa; prelo.
Apparelho para polir metaes.
(Lat. torculum)

*Torda*,
f.
Fêmea do tordo.
* Prov. trasm.
O mesmo que bebedeira. (Colhido em Sabrosa)
(Do lat. turda)

* *Torda-mergulheira*,
f.
Ave aquática, (alca torda, Lin.).

* *Tordeia*, f. Prov. minh. O mesmo que tordeira.

*Tordeira*, f. Ave, semelhante ao tordo, mas maior.

* *Tordeiro*,
m.
Ave, o mesmo que tarambola.

* *Tordião*,
m. Ant.
Baile cantado.
Canto, que acompanhava o bailado. Cf. G. Vicente, I, 227.

*Tordilho*,
adj.
Que tem côr de tordo.
Diz-se do cavallo, cujo pêlo tem a apparência da côr do tôrdo.
(Cast. tordillo)

* *Tordílio*,
m.
Gênero de plantas umbelíferas.
(Lat. tordylion)

*Tordo*, (tor)
m.
Gênero de pássaros dentirostros.
Peixe labroide do Mediterrâneo.
(Do lat. turdus)

* *Tordo-branco*,
m.
Espécie de tordo, (turdus musicus, Lin.).

* *Tordo-marinho*,
m.
O mesmo que pica-peixe.

* *Tordo-pisco*, m. Espécie de melro, se bem que as asas, a fórma do vôo e outras condições não se confundem com as do melro.—É o hydrobata cinclus, a que também se deu o nome de melro da água, ou melro peixeiro.

* *Tordo-visgueiro*,
m.
O mesmo que tordeira.

* *Tordo-zornal*,
m.
Espécie de tordo de arribação; zorral. Cf. P. Moraes, Zool. Elem.,
335.

*Tordoveia*, f. O mesmo que tordeira.

* *Tordýlio*,
m.
Gênero de plantas umbellíferas.
(Lat. tordylion)

* *Toré*, m. Bras. Frauta, feita de taboca.

* *Tórea*, f. Gênero de plantas aristolóquias.

* *Torém*,
m. Bras.
Instrumento indígena.
O mesmo que toré?

* *Torena*, m. Bras. do S. Homem elegante, guapo.

* *Torênia*, f. Espécie de violeta inglesa.

*Toreumatografia*,
f.
Arte de toreumatógrafo.
(Cp. toreumatógrafo)

*Toreumatógrafo*,
m.
Aquele que se ocupa dos monumentos esculpidos, especialmente dos antigos
baixos-relevos.
(Do gr. toreuma, toreumatos + graphein)

*Toreumatographia*,
f.
Arte de toreumatógrapho.
(Cp. toreumatógrapho)

*Toreumatógrapho*,
m.
Aquelle que se occupa dos monumentos esculpidos, especialmente dos
antigos baixos-relevos.
(Do gr. toreuma, toreumatos + graphein)

* *Toreuta*,
m.
Aquelle que exerce a torêutica. Cf. Latino, Or. da Corôa, CCX.
(Lat. toreuta)

*Torêutica*,
f.
Arte de cinzelar ou esculpir sôbre metaes, madeira ou marfim.
(Lat. toreutice)

* *Torêutico*, adj. Relativo á torêutica.

*Torga*,
f. *
Raíz de urze, de que se faz carvão.
Fig. Pop.
Cabeça grande.
(Talvez do lat. hyp. torica, de torus)

* *Torgalho*,
m.
Outra fórma, talvez preferível, de trogalho.

* *Torgo*, m. O mesmo que torga: «carvão de torgos». Camillo, Anáthema, 108.

* *Torgueira*,
f. Prov. trasm.
Espécie de urze, de cujas raízes se faz carvão.
(De torga)

* *Tória*,
adj. f.
Diz-se de uma lei agrária, de que foi autor o tribuno Thório Balbo,
em Roma.
(Lat. thoria)

* *Torianito*,
m.
Mineral, descoberto há pouco em Ceilão e que é uma fonte importante
de rádio.

*Toríbios*, m. pl. Avelórios de crystal, procedentes da Índia.

*Torilo*,
m. Bot.
Ponto, donde nasce a flôr, no pedúnculo.
(De tôro)

* *Torínio*,
m.
Metal em pó, escuro ou terroso.
(De Thor, n. p.)

*Tório*,
m.
Metal em pó, escuro ou terroso.
(De Thor, n. p.)

* *Torita*, f. O mesmo que torite.

*Torite*, f. Mineral, de que se extraiu o tório.

* *Torito*, m. O mesmo ou melhor que torite.

* *Torma*, f. Ant. O mesmo que turma^1. Cf. Viriat. Trág., 119.

*Tormenta*,
f.
Tempestade violenta.
Fig.
Grande barulho; desordem; agitação.
(Lat. tormenta)

* *Tormentaria*,
f.
Designação antiga da artilharia. Cf. C. Aires, Hist. do Exer. Port.

*Tormentelho*, ()
m.
O mesmo que tremontelo.

* *Tormentila*,
f.
O mesmo que tormentilha.
(Cp. cast. tormentila)

*Tormentilha*,
f.
O mesmo que sete-em-rama.

* *Tormentina*,
f.
Designação vulgar de uma planta medicinal, o mesmo que tormentilha
e terebinthina. Cf. Desengano da Medicina, 246.
(Corr. de terebinthina)

*Tormento*,
m.
Acto ou effeito de atormentar.
Afflicção.
Tortura.
Desgraça.
(Lat. tormentum)

*Tormentório*,
f.
Relativo a tormenta; em que há tormentas: passou o Cabo tormentório.

*Tormentoso*, adj. Relativo a tormenta. Tormentório. Fig. Que causa tormento; trabalhoso.

*Torna-fio*, m. Peça de ferro, em que os penteeiros afiam as ferramentas.

* *Torna-torna*, f. Prov. minh. Água de torna-torna, a que cada lavrador póde guiar para o seu campo, antes de chegar a época em que ella se reparte. Cf. Assis, Águas, 193.

* *Torna-tornarás*,
f.
O mesmo que torna-torna. Cf. Assis, Águas, 193.

*Torna-viagem*,
f.
Volta de uma viagem por mar.
Regresso.
Fig.
Refúgio.
Resto.

*Torna*,^1
f.
Aquillo que, além do objecto que se troca por outro, se dá para igualar
o valor dêste.
Compensação, que um co-herdeiro, mais favorecido na partilha, dá a
outro ou outros, para igualar os quinhões.
* Prov. trasm.
Nesga de terreno.
(De tornar)

* *Torna*,^2 f. Espécie de pállio indiano. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 113.

*Tornaboda*, ()
f.
Segunda celebração de uma boda de núpcias.
Festa, no dia immediato ao das núpcias.
(De tornar + boda)

*Tornada*,^1
f.
Acto ou effeito de tornar.
Volta, regresso: «quando já vinha de tornada…» Filinto, D. Man.,
III, 249.
*
Banco de areia, no fim dos cabedelos.

*Tornada*,^2
f.
Líquido, que sái de uma vasilha, tirada a chave da torneira.
(De tôrno)

*Tornadiço*,
adj.
Apóstata.
Renegado.
Desertor.
Que volta ao gremio ou religião donde tinha saído.
Que volta.
(De tornar)

* *Tornado*, m. Aguaceiro forte, com grandes ondas, vento e trovoada: na serra Leôa a época dos tornados violentos termina em fins de maio. Cf. Fil. Simões, C. da Beiramar, 89.

*Tornadoira*,
f.
O mesmo que tornadura.
* T. de Arganil.
Forcado de pau, para levantar a palha nas eiras e separar o grão.

* *Tornadoiro*, m. Prov. minh. Pegadoira, na retaguarda da grade, para a guiar e ajudá-la a dar volta no fim do campo. (De tornar)

*Tornador*, m. e adj. O mesmo que torneador.

*Tornadoura*,
f.
O mesmo que tornadura.
* T. de Arganil.
Forcado de pau, para levantar a palha nas eiras e separar o grão.

* *Tornadouro*, m. Prov. minh. Pegadoira, na retaguarda da grade, para a guiar e ajudá-la a dar volta no fim do campo. (De tornar)

*Tornadura*,
f.
Instrumento, para torcer vimes e arcos.
(De tornar)

* *Tornamento*, m. Des. O mesmo que tornada^2.

*Tornar*,
v. t., i. e p.
Voltar, virar, volver.
V. t.
Fazer, transformar em.
Prov.
Retirar (o gado) donde faz damno.
* Prov. minh.
Desviar (a água) de um terreno para outro.
Traduzir.
Restituir.
Reconduzir.
*
Responder, replicar: não te acredito,—respondi eu.
* Prov. minh.
Acercar-se de, tolher o passo a.
V. i.
Mudar de intento.
Tomar defesa.
V. p.
Regressar.
Voltar ao ponto de partida.
Recorrer: já não tinha a que se tornar.
Transformar-se, converter-se: o amo tornou-se em servo.
* Loc. Des.
Tornar mão, defender-se á mão armada; resistir á justiça.
(Lat. tornare)

*Tornasol*, (sol)
m.
Planta, o mesmo que girasol.
Heliotrópio.
(De tornar + sol)

*Tornassol*,
m.
Planta, o mesmo que girasol.
Heliotrópio.
(De tornar + sol)

*Torneador*,
m. e adj.
O que torneia.
M.
Banco em que se fazem as rodas das seges.
Instrumento com que os espingardeiros abrem as escorvas.
(De tornear)

*Torneamento*,
m.
Acto ou effeito de tornear.

* *Torneante*, adj. Que torneia. Cf. Castilho, Fastos, III, 131.

*Tornear*,^1
v. t.
Fabricar com o tôrno; desbastar ou lavrar ao tôrno: tornear piões.
Arredondar; tornar roliço.
Circundar.

*Tornear*,^2
v. i.
Andar em torneio ou justa.
Fazer exercícios de torneio.

*Tornearia*,
f.
Arte ou officina de torneiro.
(De tornear)

*Torneável*, adj. Que se póde tornear^1.

*Torneio*,^1
m.
Acto ou effeito de tornear^1.
Flexibilidade ou elegância de fórmas.
Elegância de phrase.

*Torneio*,^2
m.
Jogos públicos de cavalleiros, na Idade-Média.
Justa.
Fig.
Discussão; polêmica.
(Do fr. tournoi)

*Torneira*,
f.
Tubo, com uma espécie de chave, que se adapta a qualquer vasilha,
para della se extrahir o líquido que contém, quando se queira.
*
Casta de uva de Cascaes. Cf. Rev. Agron., I, 18.
(De tôrno)

*Torneiro*,
m.
Aquelle que trabalha ao tôrno.
Aquelle que torneia.
Casta de uva.
* T. de Turquel.
Indivíduo teimoso, renitente.
(De tôrno)

*Torneja*, f. * Cada uma das cavilhas que, na extremidade do eixo do carro, impedem que as rodas sáiam ou que saia a maça, onde entram os raios das rodas.—Os diccionaristas portugueses, desde Bento Pereira e Moraes até os modernos, dão de torneja uma definição que supponho errada.

*Tornejamento*,
m.
Acto ou effeito de tornejar.

* *Tornejão*,
m.
Peça de ferro, que atravessa verticalmente os limões e eixo do carro
alentejano ligando o eixo ao leito.
(De torneja)

*Tornejar*,
v. t.
Encurvar.
*
Dar volta a, andar á roda de: tornejar uma praça.
V. i.
Encurvar-se, recurvar-se.
Dar volta.
(De tôrno)

*Tornel*,
m.
Argola, cravada na extremidade de uma haste, sôbre a qual se revolve
para todos os lados.
*
Cada uma das duas peças móveis de madeira, que atravessam a extremidade
das testeiras de uma serra, e nas quaes se fixam os extremos da lâmina
da mesma serra.
(De tôrno)

*Tornês*,
m.
Moéda antiga de prata.
(Do fr. tournois)

* *Tornete*, ()
m.
Pequeno tôrno.

*Tornilheiro*,
adj.
Que deixa o regimento, voltando para casa, (falando-se do soldado).
(De tornar)

*Tornilho*,
m.
Castigo que se dava aos militares, apertando-lhes uma espingarda sôbre
o pescoço e outra nas curvas das pernas, o que os obrigava a curvar-se,
difficultando-lhes os movimentos.
Pequeno tôrno.
Fig.
Lance apertado; apertos.
(De tôrno)

*Torninho*,^1
m.
Tôrno pequeno, em que os serralheiros ou ferreiros apertam as peças
que querem limar.
(De tôrno)

* *Torninho*,^2 m. T. da Bairrada. O mesmo que estorninho.

*Torniquete*, (quê)
m.
Cruz móvel, collocada horizontalmente á entreda de uma rua ou estrada,
para só deixar passar peões.
Apparelho, para demonstrar a reacção causada pelo escoamento dos gases.
Trapézio fixo.
Tôrno.
Instrumento cirúrgico, para comprimir as artérias, suspendendo uma
hemorragia.
Antigo instrumento de tortura inquisitorial.
(Fr. tourniquet)

* *Tórno*, m. Acto de tornar. Cf. Lapa, Proc. de Vin., 99.

*Tornozelo*, ()
m.
Saliêncea óssea, na articulação do pé com a perna; artelho.
(De tôrno)

*Tóro*,
m.
Tronco de uma árvore, sem rama.
Cepo.
Tronco do corpo.
Fragmento de um braço de árvore.
Moldura circular, na base da columna.
Pedaço de cabo náutico, para se desfiar em fio de carreta.
Receptáculo de alguns frutos.
Ant.
Leito.
(Lat. torus)

* *Toró*,^1
adj. Bras.
Diz-se da pessôa, que perdeu a phalange de qualquer dedo da mão.
(Talvez de torar)

* *Toró*,^2 m. Bras. Ave gallinácea das regiões do Amazonas, espécie de inambu.

*Toronja*,
f.
Variedade de laranja pouco doce, ou antes, variedade de limão,
(citrus decumana, Lin.).
(Do ár. toronja)

* *Tororoma*, f. Bras. do N. Corrente fluvial, ruidosa e forte.

*Toroso*,
adj.
Vigoroso.
Polpudo, carnudo.
(Lat. torosus)

* *Tórpe*, adj. Prov. trasm. O mesmo que tôrpe^2.

*Tôrpe*,^1
adj.
Disforme.
Repugnante.
Deshonesto; infame; ignóbil.
Nojento.
Manchado.
(Do lat. turpis)

*Tôrpe*,^2
adj.
Que entorpece; entorpecido.
Embaraçado, acanhado.
(Do lat. torpidus)

*Torpecer*, v. i. O mesmo que [[entorpecer-se|entorpecer]].

* *Torpecido*, adj. O mesmo que [[entorpecido|entorpecer]]. Cf. Filinto, VI, 263.

* *Torpedeira*,
f.
O mesmo que torpedeiro.

* *Torpedeiro*,
m.
Barco com torpedo, para uso de guerra marítima.
Collocador de torpedos.

*Torpedo*, ()
m.
Gênero de peixes cartilaginosos, cuja cauda produz commoção eléctrica
em quem a toca.
Máquina de guerra, que serve debaixo da água, e faz explosão pelo
choque de um navio ou de outro apparelho.
(Lat. torpedo)

*Torpemente*, adj. De modo torpe; ignobilmente.

*Torpente*,
adj.
Que entorpece.
*
O mesmo que [[entorpecido|entorpecer]]: «mal que a torpente cobra o
calor sente…
» Filinto, XII, 285.
(Lat. torpens)

*Torpeza*,
f.
Qualidade do que é tôrpe^1.
Procedimento índigno ou ignóbil.
Desvergonhada; deshonestidade.

*Torpidade*, f. (V. torpeza)

*Tórpido*,
adj.
Entorpecido.
(Lat. torpidus)

* *Torpilha*,
f.
Apparelho para enxofrar vinhas, composto de um depósito de enxôfre e
de um folle que expulsa o mesmo enxôfre por meio de uma agulheta.
(Fr. torpille)

* *Torpitude*,
f.
O mesmo que torpeza.

*Torpor*,
m.
Entorpecimento.
Indifferênça ou inércia moral.
(Lat. torpor)

* *Torquaz*, m. e adj. (V. torcaz)

*Torquez*, f. Instrumento de ferro ou de outros metaes, formado de duas peças, á maneira de tenaz ou de tesoira, e com as quaes se póde apertar e arrancar um objecto. (Do lat. torquere)

*Torquezada*,
f.
Pancada com torquez.
Ext.
Pancada.

* *Torquisco*,
m.
Espécie de arma antiga. Cf. Tenreiro, Itiner., (ed. de 1829), 21.

*Torra*, f. Acto ou effeito de torrar.

* *Torração*,
f.
Acto de torrar: a torração do café.

*Torrada*,
f.
Fatia de pão torrado.
(De torrado)

*Torrado*,
adj.
Que se torrou: fatias torradas.
Murcho; sêco.
*
Diz-se do toiro retinto, que tem o pêlo negro, desde meio corpo para
baixo.
*
O mesmo que tórrido: «zona torrada.» Eufrosina, 252.
M. * Bras. do N.
O mesmo que rapé.
(De torrar)

* *Torrador*,
m.
Apparelho para torrar café.

* *Torragem*,
f.
O mesmo que torração.

*Torrão*,
m.
Pedaço de terra, de fórma análoga á de um rebo.
Gleba.
Terreno.
Território.
Pedaço, bocado, fragmento: torrão de açúcar.
Ext.
Solo.
Pl.
Propriedades rústicas: possuidor de alguns torrões.
(Por terrão, de terra)

* *Torrão-de-açúcar*,
f.
Variedade de pêra.

*Torrar*,
v. t.
Tornar muito sêco, por meio do calor: torrar café.
Tostar.
Tornar murcho.
* Bras.
Vender pelo mais baixo preço ou por todo o preço: o leiloeiro torrou
tudo quanto vendeu
.
(Do lat. torrere)

*Tôrre*,
f.
Edifício alto, que se construía especialmente para defesa em caso
de guerra.
Fortaleza.
Construcção redonda ou de várias faces, geralmente estreita e alta,
insulada ou annexa a uma igreja ou a outro edifício, e que serve
para têr os sinos ou para communicar certos sinaes a distância.
Campanário.
Peça do jôgo do xadrez.
Fig.
Pessôa muito corpulenta.
(Do lat. turris)

* *Torreano*, m. e adj. (V. torresão)

*Torreante*,
adj.
Que se eleva como uma tôrre.
(De torrear)

*Torreão*,
m.
Tôrre larga e com ameias, sôbre um castello.
Espécie de tôrre, pavilhão ou eirado, no ângulo ou no alto de
um edifício.

*Torrear*, v. t. Fortificar com tôrres. V. i. Elevar-se á maneira de tôrre.

*Torrefacção*,
f.
Acto ou effeito de torrificar.
(Do lat. torrefactus)

*Torrefacto*,
adj.
Que se torrificou.
Torrado.
(Lat. torrefactus)

* *Torrefactor*,
adj.
Que torrefaz.
M.
Apparelho, para torrefazer. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 319.

* *Torrefazer*, v. t. O mesmo que torrificar.

* *Torrefeito*, adj. O mesmo que torrefacto.

*Torreira*,
v. t.
Calor excessivo.
O pino da calma.
Lugar, onde é mais intenso o calor do sol; soalheira.
(De torrar)

* *Torrejano*,
adj.
Relativo a Tôrres-Novas.
M.
Habitante de Tôrres-Novas.

*Torrejar*, v. t. O mesmo que torrear.

* *Torrelhas*, ()
f. pl.
Jôgo vulgar antigo, prohibido por D. Affonso V.—O Elucidário de
Viterbo diz torrélhas.
(De tôrre)

*Torrencial*,
adj.
Relativo a torrente.
Caudaloso; semelhante a torrente.

*Torrencialmente*,
adv.
De modo torrencial.
Em grande abundância; caudalosamente.

*Torrente*,
f.
Corrente de água, muito rápida e impetuosa.
Grande abundância; grande fluência: torrente de eloquência.
Multidão, que se precipita impetuosamente.
Influência do exemplo ou da moda.
O maior número, a maioria.
Fôrça das coisas.—É voc. masculino em escritos antigos. Cf. Pant. de
Aveiro, Itiner., 40, (2.^a ed.)
(Lat. torrens)

*Torrentoso*, adj. O mesmo que torrencial.

* *Torresão*,
adj.
Relativo a Tôrres-Vedras.
M.
Habitante de Tôrres-Vedras.
(De Tôrres, n. p.)

* *Torresmada*, f. T. do Faial. Parvoíce; disparate.

*Torresmo*, (rês)
m.
Parte consistente e membranosa, que resta do toicinho frito.
* Ext.
Cada um dos pedaços do sarrabulho.
(De torrar)

*Tórrido*,
adj.
Muito quente, ardente.
Em Geographia, diz-se da zona, comprehendida entre os Trópicos.
(Lat. torridus)

* *Torrificação*,
f.
Acto de torrificar. Cf. Castilho, Fastos, III, 476.

*Torrificado*,
adj.
O mesmo que torrefacto.
(De torrificar)

* *Torrificador*, adj. Que torrifica.

*Torrificar*,
v. t.
Tornar tórrido; tostar; fazer torrar.
(Do lat. torrefacere)

*Torrija*,
f.
Fatia torrada, embebida em vinho e coberta de ovos batidos e açúcar.
(Cast. torrija)

*Torrinha*,
f.
Pequena tôrre.
Camarote ou galeria da última ordem, nos theatros.

* *Torrinheira*,
f. Prov. trasm.
Pequeno monte de pedras soltas.
(De torrinha)

* *Torriqueiro*, m. Prov. beir. O mesmo que torreira.

* *Torriscado*, adj. Excessivamente torrado, (falando-se da fatias de pão): «muito torriscadas, davam rangidos numa trincadeira voluptuosa». Camillo, Brasileira, 123. (De torrar)

*Torroada*,
f.
Porção de torrões.
Pancada com torrão.
* Bras. do Maranhão.
Fenda nos terrenos argillosos, depois de sêcos.
(De torrão)

* *Torroeira*,
f.
Parte da praia, donde se tira o torrão para construir a vedação das
marinhas. Cf. Museu Techn., 55.
(De torrão)

*Torso*,^1 (ô)
m.
Busto de pessôa ou de estátua.
(It. torso)

*Torso*,^2 (tôr)
adj.
O mesmo que [[torcido|torcer]].
* M. Ant.
Columna torcida em espiral.
(Lat. torsus)

*Torta*,
f.
Espécie de pastelão.
(Lat. torta)

*Tortão*,
m.
Arruela em fórma de torta, nos brasões.
(De torta)

*Torteira*, f. Vaso, para fazer tortas.

* *Tortela*, f. T. de Resende. Fenda ou frincha de uma porta.

* *Tortelia*,
f. Chul.
O mesmo que bebedeira.
(De tortelos)

*Tortelos*,
m. e adj. Chul.
O que é zarolho; vesgo.
(De torto)

* *Torticeiro*,
adj. Ant.
Que torce a lei ou o direito.
Injusto.
Perverso; malfeitor. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Cast. torticero)

*Torticollo*,
m.
O mesmo que torcicollo.

*Torticolo*, m. O mesmo que torcicolo.

* *Tortilha*,
f.
Pequena torta.
(Cast. tortilla)

*Torto*, (tôr)
adj.
Torcido; retorcido.
Curvo; oblíquo.
Vêsgo.
Fig.
Errado.
Que não tem lealdade.
Que gosta de pirraças.
* T. de Turquel.
Bravio, sanhudo.
M. Ant.
Offensa, injúria.
Damno; aggravo.
Mal.
Adv.
De modo errado.
*
Com desprêzo ou falta de respeito: responder torto.
(Lat. tortus)

* *Tortoles*,
m. Ant.
Zarolho, zanaga.
O mesmo que tortelos. Cf. Soropita, Poes. e Pros., 95.

* *Tortolho*, ()
m.
Arbusto euphorbiáceo de Cabo Verde.

*Tortor*,
m.
Cada um dos cabos náuticos, que ligam as bordas do navio, retesando-se,
para que o navio se não abra.
(Cast. tortor)

*Tortos*,
m. pl.
Us. na loc. dôr de tortos, dôr no ventre das parturientes, depois
do parto.
(De torto)

* *Tortosa*, f. Gír. O mesmo que corda.

* *Tortóz*, f. Ant. O mesmo que rôla^1, ave.

*Tortual*,
m.
Tranca de ferro ou madeira, que se atravessa no fuso do lagar, para
o fazer girar.
Disco, que se adapta ao fuso da roca, para lhe facilitar o giro.
(De torto)

*Tortueiral*,
m.
O mesmo que tortual.
(Do cast. tortuera)

* *Tortulheira*,
f. T. da Bairrada.
Conjunto de hastes ou rebentos saídos da raíz de uma só planta.
(De tortulho)

*Tortulho*,
m.
Designação genérica do cogumelo.
Feixe de tripas, sêcas e atadas, para se exporem á venda.
Fig.
Pessôa atarracada.
(De torto?)

* *Tortumelo*, () m. T. do Fundão. Tumor, inchaço.

*Tortuosamente*,
adv.
De modo tortuoso, enviesado ou torcido.
Erradamente.

*Tortuosidade*,
f.
Qualidade do que é tortuoso.
(Do lat. tortuositas)

*Tortuoso*, adj. Torto. Sinuoso. Fig. Opposto á verdade e á justiça. (Lat. tortuosus)

*Tortura*,
f.
Qualidade ou estado do que é torto.
Curvatura; tortuosidade.
Fig.
Grande mágua.
Supplício.
Tormento, que se applicava a um accusado, para que êste fizesse
revelações.
Lance diffícil; apertos.
* Prov.
Simples transtôrno ou incômmodo: «se isso lhe causa tortura,
fique-me com esta bilha maior.
» (Colhido em Caneças)
(Lat. tortura)

*Torturado*,
adj.
Compungido; amargurado.
(De torturar)

*Torturante*, adj. Que tortura; afflictivo.

*Torturar*,
v. t.
Atormentar; affligir muito.
Sujeitar a tortura.

*Tórulo*,
m. Bot.
Saliência circular nas vagens de algumas plantas.
(Lat. torulus)

*Toruloso*, adj. Que tem tórulos.

* *Toruman*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Tôrva*,
f. Ant.
Acto de torvar^1.
Embaraço, empecilho.
*
Tremonha, num dos extremos do banco, que constitui a máquina de talhar
azeitona.

*Torvação*,
f.
Acto ou effeito de torvar^1.
* Ant.
Impedimento, obstáculo.

*Torvamente*,
adv.
De modo tôrvo.
Sombriamente; com o sobrecenho carregado.

*Torvamento*,
m.
(V. torvação)

*Torvar*,^1
v. i. e p.
Perturbar-se; irritar-se.
Tornar-se sombrio ou carrancudo.
(De tôrvo)

*Torvar*,^2 v. t. (V. turvar)

* *Torvelinhar*, v. i. Fazer torvelinho; agitar-se; redemoinhar.

*Torvelinho*,
m.
O mesmo que redemoínho.

*Torvelino*, m. O mesmo que redemoínho.

* *Torvento*, adj. Ant. O mesmo que turbulento. Cf. Frei Fortun., Inéd., 316.

*Tôrvo*,
adj.
Que causa terror; terrível.
Iracundo.
Que tem aspecto carregado ou carrancudo.
Pavoroso.
M.
Qualidade do que é tôrvo.
* Ant.
O mesmo que tôrva.
(Lat. torvus)

* *Tosa*,^1
f.
Operação de tosar a lan ou aparar-lhe a
felpa. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 31.
(De tosar^1)

*Tosa*,^2 f. Fam. Pancadaria, tunda. Fig. Reprehensão. (De tosar^2)

*Tosador*, m. e adj. O que tosa.

*Tosadura*, f. Acto ou effeito de tosar^1.

*Tosão*,
m.
Vello de carneiro.
Ordem militar, na Espanha.
Rêde, para pescar trutas.
(Do lat. tonsio, de tondere)

*Tosar*,^1
v. t.
Tosquiar; aparar a felpa de.
Fig.
Roer, comer, (falando-se do gado que pasta).
(Do lat. tonsare)

*Tosar*,^2
v. t.
Dar tosa em.
Bater, sovar.
(Do lat. tunsus)

*Toscamente*, adv. De modo tôsco.

*Toscanejar*,
v. i.
Escabecear com somno, abrindo e fechando os olhos muitas vezes.
(De toscar?)

*Toscano*,^1
adj.
Relativo á Toscana.
Diz-se da mais simples das ordens de Architectura entre os Romanos.
M.
Dialecto italiano, falado na Toscana.
*
Habitante da Toscana.
*
Ordem toscana de Architectura.
(It. toscano)

*Toscano*,^2
m. e adj. Pop.
Diz-se do carpinteiro, que executa as obras mais tôscas, como desbastar,
serrar, etc.
(De tôsco)

* *Toscano*,^3 adj. Bras. riograndense O mesmo que narigudo.

*Toscar*,
v. t. Gír.
Avistar; vêr.
Entender, perceber.

*Tôsco*,
adj.
Tal como veio da natureza.
Que não é lapidado nem polido.
Informe; bronco; mal feito.
Rude; inculto.
(Talvez do lat. thyrsicus)

* *Tôso*,
m. Bras. do S.
Certo modo de cortar a crina ao cavallo.
(De tosar^1)

* *Tosquenejamento*,
m.
Acto de tosquenejar. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. nutatio.

* *Tosquenejar*, v. i. O mesmo que toscanejar. Cf. Camillo, Volcoens, 157.

*Tosquia*,
f.
Acto ou effeito de tosquiar.
Época própria para a tosquia dos animaes.
Fig.
Crítica severa.

*Tosquiadela*,
f.
O mesmo que tosquia.
Fig.
Reprehensão; censura.
Tunda.
(De tosquiar)

*Tosquiador*, m. e adj. O que tosquia.

*Tosquiadura*,
f.
O mesmo que tosquia.

*Tosquiar*,
v. t.
Cortar rente (pêlo ou cabello).
*
Cortar rente o pêlo ou o cabello de: tosquiar um rapaz; tosquiar
um burro
.
Aparar ou cortar as extremidades da rama de (plantas).
Fig.
Despojar.
(Do cast. esquilar)

*Tosse*, f. Expiração súbita e mais ou menos frequente, pela qual o ar, atravessando os brônchios e a tracheia, produz ruído especial. * Gír. Fome. Tosse sêca, a tosse que não é acompanhada de expectoração. * Tosse convulsa, o mesmo que coqueluche. (Do lat. tussis)

* *Tosse-comprida*, f. Bras. O mesmo que coqueluche.

* *Tosse-da-guariba*, f. Bras. do N. O mesmo que tosse-comprida.

*Tossegoso*, adj. Que tem tosse.

* *Tossicar*, v. i. Neol. Têr tosse fraca mas repetida. Cf. Eça, P. Amaro, 346.

*Tossidela*, f. Pop. Acto de tossir.

*Tossido*,
m.
Acto de tossir voluntariamente, para dar qualquer sinal ou exprimir
algum sentimento.
(De tossir)

*Tossir*,
v. i.
Têr tosse.
Provocar a tosse artificialmente.
V. t. Fig.
Expellir da garganta.
(Do lat. tussire)

* *Tôsso*,
adj. Des.
Desgracioso, desproporcionado.
(It. tozzo)

*Tosta*,
f.
O mesmo que torrada.
Bôlo em fórma de torrada.
(De tostar)

*Tostadela*, f. O mesmo que tostadura.

*Tostadura*, f. Acto ou effeito de tostar.

* *Tostamento*,
m.
O mesmo que tostadura. Cf. Usque, 22.

*Tostão*,^1
m.
Moéda portuguesa de prata, do valor de 100 reis.
Quantia de 100 reis.
*
Cédula monetária do valor de 100 reis.
* Ant.
Moéda de oiro do valor de 1:200 reis, cunhada no tempo D. Manuel I.
(Do it. testone)

* *Tostão*,^2
m.
Planta herbácea, (baeheravia hirsuta).

*Tostar*,
v. t.
Queimar superficialmente.
Torrar.
Tisnar; crestar.
(Lat. tostare)

*Toste*,^1 m. Ant. Banco, a que se prendiam os forçados, na galé.

*Toste*,^2 adj. Ant. Rápido; breve. Adv. Depressa. (It. tosto)

*Toste*,^3
m. Neol.
Saudação ou brinde, num banquete.
Acto de beber á saúde de alguém.
(Ingl. toast)

* *Tostegar*, v. t. Prov. alg. O mesmo que torcegar.

* *Tostemente*,
adv. Ant.
De modo apressado; depressa.
(De toste^2)

* *Tóstia*, f. Prov. dur. Tábua transversal para assento, nos barcos. (Colhido em Aveiro)

*Total*,
adj.
Que fórma ou abrange um todo.
Completo: ruína total.
M.
O todo, a somma.
(Lat. des. totalis)

*Totalidade*,
f.
Somma, conjunto das partes que formam um todo.
(De total)

*Totalização*,
f.
Acto ou effeito de totalizar.

*Totalizador*, m. e adj. O que totaliza.

*Totalizar*,
v. t.
Avaliar no todo.
Apreciar conjuntamente.
(De total)

*Totalmente*, adv. De modo total; completamente; inteiramente.

*Totanga*, f. Bras. Planta labiada, o mesmo que cardíaca.

*Totilimúndi*,
m.
Cosmorama.
Fam.
Salgalhada; mistura de várias coisas.
(Do it. totto + il + mondo)

*Totipalmas*,
f. pl.
Família de aves palmípedes, a que pertence o pelicano.
(Do lat. totus + palma)

* *Totipálmeas*, f. pl. O mesmo que totipalmas.

* *Toto*, m. Ave da América setentrional.

* *Totó-piruleta*, m. Fam. Homem ridículo, pedante.

* *Totolito*, m. Miner. Variedade de perídoto.

* *Totoloque*,
m.
Espécie de jôgo, usado pelos antigos Mexicanos, e que consistia em
deslocar, a distância, bólas de oiro com bólas do mesmo metal.

* *Totuma*,
f.
Abóbora americana, que os Indígenas comem depois de cozida, aproveitando
a casca para vasilha.

* *Totumo*,
m.
Abóbora americana, que os Indígenas comem depois de cozida, aproveitando
a casca para vasilha.

* *Toturubá*, m. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

*Touça*,
f.
Grande vergôntea de castanheiro, de que se fazem arcos para pipas.
* Prov. minh.
Vara ou pernada alta e grossa de qualquer árvore.
O pé da cana de açúcar.
* Prov. trasm.
Moita de feno grosseiro.
*
O mesmo que touço.
*
Qualquer moita: «touça de carvalhos». Camillo, Mem. do Cárcere.
(Do b. lat. toussa?)

*Toucado*,
m.
Conjunto dos adornos da cabeça das mulheres.
(De toucar)

*Toucador*,
m. e adj.
O que touca.
M.
Espécie de mesa, encimada por um espelho, para servir a quem se touca
ou penteia.
Casa ou gabinete, destinado especialmente para alguém se toucar,
pentear ou vestir.
Touca, em que as mulheres envolvem o cabello, ao deitar-se.
(De toucar)

*Toucar*,
v. t.
Cingir ou cobrir com touca.
Pentear e dispor convenientemente o cabello de.
Enfeitar.
* Fig.
Encimar; circundar; aureolar.

*Touceira*,
f.
Grande touça.
* T. do Fundão.
Pé de uma planta, com raízes.

* *Touceiral*,
m.
O mesmo que moitedo. Cf. Neto, Baladilhas, 271.

* *Toucinheira*, f. Prov. minh. O mesmo que matadeira.

*Toucinheiro*,
m.
Aquele que vende toucinho ou qualquer carne de porco.

*Toucinho*,
m.
Gordura dos porcos, subjacente á pele.
(Do cast. tocino)

* *Touço*, m. O mesmo que temão (do carro). Parte do carro, donde sái o cabeçalho. Prov. minh. Pôr-se ao touço, resistir. (Cp. touça)

* *Toufão*,
m. Prov.
Buraco, onde os peixes se abrigam, nos rios, entre pedras ou debaixo
dellas, e em que os pescadores os pescam com a mão.

* *Touga*, f. Ant. O mesmo que touca.

*Tougue*,
m.
Espécie de estandarte turco, formado de meia lança, na extremidade da
qual se prende uma cauda de cavalo com botão de oiro.
(Do turco tug)

* *Touguinho*, adj. T. de Avintes. Imbecil, idiota.

*Toupeira*,
f.
Mammífero insectívoro, que vive debaixo da terra, minando-a.
Peixe acanthopterýgio.
Fig.
Pessôa de olhos pequenos e piscos.
Pessôa estúpida.
Fam.
Mulhér, mal vestida e velha.
*
Pessôa, que conspira a occultas, procurando minar ou subverter
instituições ou systemas.
*
Pessôa intriguista ou mexeriqueira.
(Do lat. hyp. talparia, de talpa)

* *Toupeirinho*,
adj.
Diz-se de uma variedade de grillo, também conhecido pelo nome de rallo.
(Cp. toupeira e fr. taupe-grillon)

* *Touqueixo*, m. Ant. O mesmo ou melhór que toqueixo.

*Toura*,^1
f.
Vaca estéril.
* Fam.
Mulhér irascível, bravia.
(Do lat. taura)

* *Toura*,^2 f. Prov. alg. O mesmo que tacho.

* *Toura*,^3
f.
O mesmo que toirinha^1: «entremezes, touras e guinolas…» Garrett,
Theatro, II, 158.

*Tourada*,
f.
Bando de touros.
Corrida de touros, em circos.

*Toural*,
m.
Lugar, onde um coêlho costuma estercar, e onde os caçadores o esperam.
* Adj.
Diz-se de uma variedade de azeitona, também chamada madural.

* *Touralho*,
m. T. de Turquel.
Estêrco de coêlho.
(Cp. toural)

*Tourão*,
m.
Furão bravo.
Fam.
Criança traquina.
(De touro)

*Touraria*,
f. Fam.
Barulho, desordem.
Fúria.
(De touro)

*Toureador*, m. e adj. O que tourea; toureiro.

*Tourear*, v. t. Correr ou lidar (touros) num circo ou praça. Fig. Perseguir, atacar. Bras. Namorar. V. i. Correr touros.

*Toureio*, m. Acto, efeito ou arte de tourear.

*Toureiro*,
m.
Aquele que toureia, especialmente o que toureia por hábito ou
profissão.
* Adj.
Relativo a touro.

*Tourejão*, m. Cavilha, que ampara as rodas da carreta, nas extremidades do eixo.

*Tourejar*, v. i. e t. (V. tourear)

*Touri*, m. O mesmo que umari.

*Touriga*,
f.
Nome de três variedades de uva.
(De tourigo)

*Tourigão*,
m.
Casta de uva.
(De tourigo)

* *Tourigão-foufeiro*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.

*Tourigo*,
m.
O mesmo que touriga.
(De Tourigo, n. p.)

*Touril*,
m.
Curral de gado vaccum.
Lugar, annexo á praça de toiros, em que êstes se guardam antes
da corrida.
(Cp. cast. toril)

*Tourinha*,^1
f.
Corrida de novilhas mansas.
Imitação de uma corrida de touros, sendo êstes representados por
canastras, etc.
Fam.
Objecto de troça.
(De touro)

*Tourinha*,^2
f.
Peixe pletógnato.

* *Tourista*,
m.
O mesmo que toureiro. Cf. Herculano, Lendas, II, 183.

*Touro*,
m.
Boi, que não é castrado; boi bravo.
Fig.
Homem robusto e fogoso.
Um dos signos de Zodíaco.
* Prov. alg.
Tacho de papas.
Pl.
O mesmo que tourada: hoje, assistiu pouca gente aos touros.
(Do lat. taurus)

* *Tousar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de taxar, etc.

*Touta*,
f. Pop.
Topête; toutiço; cabeça.
(Do lat. capita, pl. de caput)

*Touteador*, m. e adj. O que touteia.

*Toutear*,
v. i.
Fazer ou dizer tolices.
(De touta)

*Toutiçada*, f. Pancada no toutiço.

*Toutiço*,
m.
A parte posterior da cabeça.
Nuca.
Cachaço.
A cabeça.
(De touta)

*Toutinegra*,
f.
Nome de várias espécies de pássaros dentirostros.
*
O mesmo que tutinegro.
(Do lat. capite nigra, seg. Cornu)

* *Toutivanas*,
m. Des.
O mesmo que doidivanas.
(De toutear)

* *Továria*,
f.
Gênero de plantas capparidáceas.
(De Tovar, n. p.)

* *Tovas*, m. pl. Tríbo selvagem da América do Sul, na região do Chaco.

* *Tovetove*,
m.
Árvore do Congo.

* *Toxemia*, (cse)
f.
Natureza séptica do sangue.
Entoxicação do sangue.
(Do gr. toxon + haima)

*Toxicar*, (csi) v. t. (e der.) O mesmo que entoxicar, etc.

* *Toxicidade*, (csi)
f.
Qualidade daquillo que é tóxico.

*Tóxico*, (csi)
adj.
Que envenena.
Que tem a propriedade de envenenar.
M.
O mesmo que veneno.
(Lat. toxicum)

* *Toxicoemia*, (csi)
f. Med.
Estado do sangue, que contém substância venenosa; toxemía.
(Do gr. toxikon + haima)

* *Toxicoêmico*, (csi)
adj.
Relativo á toxicoemía.

* *Toxicófago*, (csi)
m. e adj.
O que mistura com os seus alimentos substâncias
venenosas. Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 122.
(Do gr. toxikon + phagein)

* *Toxicóforo*, (csi)
adj.
Que produz veneno.
(Do gr. toxikon + phoros)

*Toxicografia*, (csi)
f.
Descripção dos tóxicos.
(Do gr. toxikon + graphein)

*Toxicográfico*, (csi)
adj.
Relativo á toxicografia.

*Toxicographia*, (csi)
f.
Descripção dos tóxicos.
(Do gr. toxikon + graphein)

*Toxicográphico*, (csi)
adj.
Relativo á toxicographia.

* *Toxicohemia*, (csi)
f. Med.
Estado do sangue, que contém substância venenosa; toxemía.
(Do gr. toxikon + haima)

* *Toxicohêmico*, (csi)
adj.
Relativo á toxicohemía.

*Toxicologia*, (csi)
f.
Sciência, que se occupa dos tóxicos.
(De toxicólogo)

*Toxicológico*, (csi)
adj.
Relativo á toxicologia.

* *Toxicologista*, (csi)
m.
Tratadista de toxicologia. Cf. Júl. Dinis, Serões, 157.

*Toxicólogo*,
m.
Aquelle que trata de toxicologia.
(Do gr. toxikon + logos)

*Toxicómetro*, (csi)
m.
Instrumento, para avaliar a intensidade dos venenos.
(Do gr. toxikon + metron)

* *Toxicóphago*, (csi)
m. e adj.
O que mistura com os seus alimentos substâncias
venenosas. Cf. Júl. Dinis, Pupillas, 122.
(Do gr. toxikon + phagein)

* *Toxicóphoro*, (csi)
adj.
Que produz veneno.
(Do gr. toxikon + phoros)

* *Toxidendro*, (csi)
m.
Nome de várias plantas, do gênero sumagre.

* *Toxidermia*, (csi)
f. Med.
Dermatose, de origem tóxica.
(Do gr. toxikon + derma)

* *Toxina*, (csi)
f. Med.
Substância venenosa, segregada por bactérias.
(Fr. toxine)

* *Toxocarpo*, (cso)
m.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. toxon + karpos)

* *Toxócera*, (csó)
f.
Gênero de molluscos cephalópodes.
(Do gr. toxon + keras)

* *Toxodonte*, (cso)
m.
Gênero de mammíferos pachydermes.
(Do gr. toxon + odous)

* *Toxofilo*, (cso)
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de frecha.
(Do gr. toxon + phullon)

* *Toxóforo*, (csó)
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. toxon + phoros)

* *Toxoneura*, (cso)
f.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. toxon + neuron)

* *Toxóphoro*, (csó)
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. toxon + phoros)

* *Toxophyllo*, (cso)
adj. Bot.
Que tem fôlhas em fórma de frecha.
(Do gr. toxon + phullon)

* *Tóxote*, (cso)
f. Bot.
Designação antiga da artemísia.
(Gr. toxotis)

* *Tóxotea*, (cso)
m.
Soldado, dos que velavam pela ordem pública nas ruas de Athenas.
(Gr. toxotes)

*Tozamento*, m. Curva, descrita pelos madeiros de um navio, collocados de prôa á prôa.

*Tra…*, pref. O mesmo que trans…

*Trabal*,
adj.
Diz-se do prego, próprio para pregar traves.
(Lat. trabalis)

*Trabalhadamente*,
adv.
Com trabalho ou com cuidado.
(De trabalhado)

*Trabalhadeira*,
f. e adj.
Diz-se da mulhér, que gosta de trabalhar, que é diligente e cuidadosa.
(De trabalhar)

*Trabalhado*,
adj.
Pôsto em obra; lavrado.
Trabalhoso.
(De trabalhar)

*Trabalhador*,
m.
Aquelle que trabalha.
Jornaleiro.
Aquelle que se occupa nos trabalhos mais rudes do campo.
Adj.
Dado ao trabalho, que gosta de trabalho.
Laborioso; activo: aquelle Ministro é muito trabalhador.
(De trabalhar)

*Trabalhão*, m. Grande trabalho ou grande fadiga.

*Trabalhar*,
v. t.
Applicar trabalho a.
Executar cuidadosamente.
Fazer artisticamente.
Apurar-se na feitura de.
Lavrar, pôr em obra.
Preoccupar; affligir, atormentar.
V. i.
Applicar a actividade própria.
Exercer o seu offício.
Fazer diligência; esforçar-se.
Cogitar.
Regular, mover-se, (falando-se de certos maquinismos).
* V. p.
(seguido da prep. de), esforçar-se por. Cf. Sous. Monteiro, Elog. de
Lat.

(De trabalho)

*Trabalheira*,
f. Fam.
Trabalhão; azáfama.
(De trabalhar)

*Trabalho*,
m.
Applicação da actividade intellectual ou phýsica.
Serviço.
Fadiga.
Acção de um maquinismo.
Resultado dessa acção.
Resultado de um serviço ou da actividade phýsica ou moral do homem.
Labutação.
Cuidado ou esmêro em qualquer serviço.
Afflicção, inquietação.
Exercício.
*
Obra, que está para fazer-se ou em via de execução.
Maneira, com que se exerce a actividade intellectual ou material.
Acção mechânica dos agentes naturaes.
Physiol.
Phenómeno orgânico no interior dos tecidos.
Pl.
Discussões ou deliberações, (falando-se de uma corporação).
*
Emprehendimentos gloriosos e fatigantes.
*
Afflicções, cuidados: «acabaram-se as penas e os trabalhos.»
Junqueiro, Melro.
(Do lat. hyp. trabaculum ou trepalium)

*Trabalhosamente*,
adv.
De modo trabalhoso.
Com trabalho; com fadiga.
Á custa de sacrifícios.

*Trabalhoso*,
adj.
Que dá trabalho ou fadiga.
Custoso; diffícil.

* *Trabalhucar*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que trabalhar.

* *Trábea*,
f.
Espécie de toga branca com listras encarnadas, usada por alguns dos
antigos Romanos. Cf. C. Lobo, Sát. de Jud., I, 48.
(Lat. trabea)

* *Trabécula*,
f.
Pequena trave.
Anat.
Cada um dos filamentos cruzados, de que se compõe a substância
esponjosa, areolar ou reticular, do interior dos ossos.
(Lat. trabécula)

* *Trabela*,
f. Prov. trasm.
Bicho, que dá no milhão.
(Relaciona-se com trabécula)

*Trabelho*, ()
m.
Peça de madeira, com que se torce a corda da serra, para a retesar.
Peça de xadrez.
Peia.
(Do lat. trabécula)

* *Trabola*, m. Prov. beir. O mesmo que trapóla.

*Trabucada*,
f.
Ruído, produzido pelo rodar da antiga máquina chamada trabuco.
* Ext.
Ruído, estrondo.
(De trabuco)

*Trabucador*, m. e adj. O que trabuca.

*Trabucar*,
v. t.
Atacar, lançando pedras.
Desmoronar.
Fazer ir a pique (um navio).
Agitar.
V. i.
Trabalhar insistentemente.
Ir a pique.
Fazer barulho; fazer estrondo, martelando, ou dando pancadas repetidas
em substância rija. Cf. Bernárdez, Luz e Calor, 12.
(Cast. trabucar)

*Trabuco*,
m.
Antiga máquina de guerra, com que se atiravam pedras.
Espécie de bacamarte.
(Cast. trabuco)

* *Trabul*,
m.
Estrado rectangular, donde se ergue o eixo da roda em que trabalha
o olleiro.
(Cp. trabulo)

* *Trabula*, f. O mesmo que trabulo.

* *Trabulo*,
m. Prov.
O pecíolo da couve ou de outra planta herbácea.
*
O mesmo que trabul.
Prov. beir.
Cana de milho, depois de separada da espiga.
(Dem. do lat. trabs?)

* *Trabuqueiro*,
m.
Salteador, armado de trabuco.
(De trabuco)

*Trabuquete*,^1 (quê)
m.
Pequeno trabuco.

* *Trabuquete*,^2 (quê)
m. Ant.
Casa de câmbio, onde se trocava ou rebatia qualquer qualidade de
moéda, com desconto ou ágio em favor do thesoiro público.
(Fr. ant. trabuquet, mod. trebouchet)

*Trabuzana*,
f. Pop.
Tempestade.
Incômmodo ou doença.
Melancolia.
Indigestão.
*
Bebedeira.

*Traça*,^1
m.
Acto ou effeito de traçar^1.
Esbôço.
Plano; desenho.
Maneira.
Organização.
Fig.
Manha, ardil, astúcia.

*Traça*,^2
 f.
Pequeno insecto roedor.
Fig.
Aquillo que destrói a pouco e pouco.
Fam.
Pessôa maçadora.

*Traçado*,^1
m.
Traçamento.
*
Relatório escrito, em Maçonaria.
(De traçar^1)

*Traçado*,^2
m. Bras.
Lona estreita, para velame.
(De traçar^2)

*Traçador*,
m. e adj.
Aquelle que traça.
(De traçar^1)

* *Tracajá*,
m. Bras.
Espécie de reptil, congênere da tartaruga.
(Do tupi)

*Tracalhaz*,
m. Pop.
Grande fatia ou grande porção; naco.
(Por trancalhaz, de tranca)

* *Tracalheiro*, m. e adj. Prov. trasm. O que faz intrigas ou mexericos.

* *Tracalhice*, f. Prov. trasm. Mexerico, intriga.

* *Traçalho*,
m. Prov. e bras.
Naco, pedaço de pão ou carne.
Bras.
Pedaço de carne retalhada, já sêca ou que está secando ao sol.
(De traçar^2)

* *Tracambista*,
m. Bras.
Tratante, biltre, trocatintas.
(De tra… + câmbio)

*Traçamento*,
m.
Acto ou effeito de traçar^1.

*Tracanaz*, m. O mesmo que tracalhaz.

* *Tração*,^1
m. Ant.
Lineamento, perfil.
(De traçar^1)

* *Tração*,^2 adj. Açor. Intrigante, mexeriqueiro.

* *Tração*,^3
m. Ant.
Bocado, fragmento.
(De traçar^2)

*Traçar*,^1
v. t.
Representar ou fazer por meio de traços: traçar uma caricatura.
Dar traços em.
Descrever: traçar um projecto.
Escrever.
Delinear.
Projectar.
Suppor.
Assinalar.
Tramar; urdir, planear.
Pôr a tiracollo.
Decidir.
*
Desfazer com traços ou golpes; espatifar, partir em pedaços, partir
ao meio: as rodas do combóio traçaram-no.
(Do lat. hyp. tractiare)

*Traçar*,^2
v. t.
Roer, corroer, (falando-se da traça^2).
Fig.
Cortar.
Gastar.
Affligir.
* Açor.
Misturar.
V. i. e p.
Sêr corroído pela traça.
(De traça^2)

*Tracção*,
f.
Acção de uma fôrça que desloca um objecto móvel, por meio de corda
ou de outra coisa intermediária.
Acto de deslocar.
(Do lat. tractio)

* *Trace*,
m.
O mesmo ou melhor que trácio: «Gregos, Traces, Armenios…»
Lusíadas.
(Lat. Thraces)

* *Tracejamento*,
m.
Acto de tracejar.

*Tracejar*,
v. i.
Fazer traços.
V. t.
Formar com pequenos traços, postos uns adeante dos outros.
*
Descrever ligeiramente.
(De traço)

* *Tracelete*, ()
m.
Espécie de puncção, com que se traçam as divisões dos instrumentos
de Mathemática.
(Fr. tracelet)

*Tracheal*, (quê)
adj.
Relativo á tracheia.

*Tracheano*, (que)
adj.
Que tem tracheias.
Relativo a tracheia.

*Tracheia*, (quei)
f. Anat.
Canal, que estabelece communicação entre a larynge e os brônchios,
e dá passagem ao ar.
Cada um dos canaes que, nos insectos, levam o ar a todas as partes
do corpo.
Bot.
Cada um dos vasos, que são compostos de céllulas sobrepostas, ligadas
por extremidades cónicas.
(Gr. trakheia)

* *Tracheia-artéria*, (quei)
f.
O mesmo que a tracheia do corpo humano.

*Tracheíte*, (que)
f.
Inflammação da tracheia.

* *Trachélia*, (qué)
f.
Gênero de insectos coleópteros, a que pertence a canthárida.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do gr. trakhelos)

* *Tracheliano*, (que)
adj. Anat.
Relativo á parte posterior do pescoço.
(Do gr. trakhelos)

*Trachelíneo*, (que)
adj.
Relativo ou semelhante á trachélia, insecto.
M. pl.
Família de insectos, que tem por typo a trachélia.

* *Trachélio*, (qué)
m.
Gênero de plantas campanuláceas, também conhecido por trachélia.
Gênero de insectos, o mesmo que trachélia.

* *Trachelípode*, (que)
adj. Zool.
Que tem os pés adherentes á base do pescoço.
(Do gr. trakhelos + pous)

* *Trachelismo*, (que)
m.
Contracção espasmódica dos músculos do pescoço.
(Do gr. trakhelos)

* *Tracheobronchite*, (quei), (qui)
f. Med.
Inflammação simultânea da tracheia e dos bronchios.
(De tracheia + brônchio)

* *Tracheocele*, (que)
f.
Tumor na tracheia.

* *Tracheorrhagia*, (que)
f.
Derramamento de sangue pela tracheia.
(Do gr. trakheia + ragumni)

* *Tracheorrhágico*, (que)
adj.
Relativo á tracheorrhagia.

* *Tracheoscopia*, (que)
f. Med.
Exame da cavidade da tracheia.
(Do gr. trakheia + skopein)

* *Tracheostenose*, (que)
f. Med.
Contracção da tracheia.
(Do gr. trakheia + stenos)

*Tracheotomia*, (que)
f.
Operação cirúrgica, com que se estabelece communicação entre a
tracheia e o exterior.
(Do gr. trakheia + tome)

* *Tracheotómico*, (que)
adj.
Relativo á tracheotomia.

* *Trachinídeo*, (qui)
adj.
Relativo ou semelhante ao dragão-marinho.
M. Pl.
Grupo de peixes, que tem por typo o dragão-marinho.
(De trachino)

* *Trachino*, (qui)
m.
Nome scientífico do dragão-marinho.
(Do gr. trakhus)

*Trachoma*, ()
m. Med.
Ophtalmia, acompanhada de aspereza na parte interior das pálpebras.
(Gr. trakhoma)

* *Trachycardia*, (qui)
f.
Pulsação rápida do coração.
(Do gr. trakhus + kardia)

* *Trachycardíaco*, (qui)
adj.
Relativo á trachycardia.
Que soffre trachycardia.

*Trachýtico*, (quí)
adj.
Relativo ao trachyto.

*Trachyto*, (qui)
m. Miner.
Feldspatho de rochas vulcânicas.
(Do gr. trakhus)

* *Trachytóide*, (qui) adj. Miner. Semelhante ou parecido com o trachyto.

* *Trachytoporphýrico*, (qui)
adj.
Que participa da natureza do trachyto e do pórphyro.

* *Tracicomido*, adj. Comido ou roído pela traça. Cf. Filinto, V, 18.

* *Trácio*,
adj.
Relativo á Thrácia,
M. pl.
Habitantes da Thrácia.
(Lat. thracius)

*Tracista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz traços.
Pessôa que faz planos ou dá alvitres.
(De traçar^1)

*Traço*,
m.
Acto ou effeito de traçar^1.
Linha, que se descreve ou se traça, por meio de lápis, pincel, etc.
Lineamento; feição.
Fig.
Trecho, excerpto.
Vestígio; rasto.
Carácter.
* Prov. minh.
Parte de qualquer coisa, cortada em sentido transversal: um traço de
pescada
; um traço de madeira.

*Tracoma*,
m. Med.
Oftalmia, acompanhada de aspereza na parte interior das pálpebras.
(Gr. trakhoma)

* *Tracónico*,
adj. Des.
Traidor; velhaco.
(Do lat. thracus)

* *Traconismo*,
m. Des.
Perfídia; velhacaria.—Moraes traz thrasonismo, certamente por êrro
tipográfico.
(Cp. tracónico)

*Tracto*,
m.
Espaço (de terreno).
Região.
Intervallo; decurso.
(Lat. tractus)

*Tractório*,
adj.
Relativo a tracção.
(Do lat. tractus)

*Tracuans*, m. pl. O mesmo que imbé.

*Tradear*, v. t. Furar com trado.

* *Tradela*,
f. Prov. beir.
O mesmo que verruma.
(De trado)

*Tradescância*,
f.
Planta commelínea, o mesmo que ephemerina.
(De Tradescant, n. p.)

*Tradição*,
f.
Acto de entregar ou transmittir.
Entrega.
Transmissão de factos históricos, systemas, lendas, etc., de idade em
idade, sem prova authêntica ou escrita.
Tudo que se sabe ou se pratíca, provindo da transmissão oral ou
de hábitos inveterados.
Recordação, memória: acatar as tradições de família.
(Do lat. traditio)

*Tradicional*,
adj.
Relativo á tradição: narrativas tradicionaes.
(Do lat. traditio)

*Tradicionalismo*,
m.
Afêrro ás tradições ou usos antigos.
Qualidade de quem é desaffeiçoado ás ideias de progresso.
(De tradicional)

*Tradicionalista*,
m. e f.
Pessôa, partidária dos systemas oppostos ás ideias de progresso.
Pessôa, que preza muito as tradições.
(De tradicional)

*Tradicionalmente*,
adv.
De modo tradicional.

*Tradicionário*,
m. e adj.
O mesmo que tradicionalista.
(Do lat. traditio, traditionis)

* *Tràdinha*,
f. Prov. trasm.
Pequena verruma, tradela.
(De trado)

*Trado*,
m.
Utensílio, usado especialmente por carpinteiros e tanoeiros, o qual
tem a fórma de grande verruma.
Furo, aberto por êsse instrumento.
*
Mollusco gasterópode.
(Do lat. taratrum)

*Tradução*,
f.
Acto ou efeito de traduzir.
Obra traduzida.
* Fig.
Reflexo, repercussão, imagem.
(Do lat. traductio)

*Traducção*,
f.
Acto ou effeito de traduzir.
Obra traduzida.
* Fig.
Reflexo, repercussão, imagem.
(Do lat. traductio)

*Traductor*,
m. e adj.
O que traduz.
(Lat. traductor)

*Tradutor*,
m. e adj.
O que traduz.
(Lat. traductor)

* *Traduzideiro*,
m. e adj.
O mesmo que traduzidor: «…por entre o escarcéu e o vagalhão da
imprensa traduzideira.
» Castilho.

*Traduzidor*,
m. e adj. Deprec.
Mau traductor.
(De traduzir)

*Traduzir*,
v. t.
Fazer passar de uma língua para outra.
Trasladar, verter.
Interpretar: traduzir a intenção de outrem.
Revelar.
Representar.
Sêr o reflexo ou a imagem de.
(Do lat. traducere)

*Traduzível*, adj. Que se póde traduzir.

* *Traer*,
v. t. Ant.
Entregar traiçoeiramente; atraiçoar.
(Do lat. tradere)

* *Tráfega*,
f. Prov. trasm.
Azáfama; afan.
(Cp. tráfego)

* *Trafegante*, m. T. de Turquel. O mesmo que traficante.

*Trafegar*,
v. i.
Praticar tráfego.
Afadigar-se; lidar.
V. t. Des.
Percorrer apressadamente.
(De tráfego)

* *Trafêgo*, m. Pop. O mesmo que tráfego.

*Trafeguear*, v. i. O mesmo que trafegar.

* *Trafegueiro*,^1
m. Prov. minh.
Cabeceira do lar, atrás da qual fica a borralheira.
(Alter. de trasfogueiro)

* *Trafegueiro*,^2
m. Prov. dur.
Pequeno barco, que, através de baixios, conduz parte da carga de barcos
maiores, para que êstes possam vencer os pontos ou rápidos.
(De trafegar)

*Traficância*,
f.
Acto ou effeito de traficar.
Pop.
Tratantada.
Negócio fraudulento.
(De traficante)

*Traficante*,
m. e adj. Pop.
O que pratíca fraudes em negócios; tratante.
Des.
Negociante.
(De traficar)

*Traficar*,
v. t. e i.
Commerciar.
Fam.
Fazer negócios fraudulentos.
(De tráfico)

*Tráfico*,
m.
Commércio; negociação.
Fam.
Negócio indecoroso: o tráfico da escravatura.

* *Trafoixo*,
m. T. da Bairrada.
Troixa pesada.
Inchaço.
Chumaço.

* *Trafulha*, f. Prov. alg. O mesmo que trapaça.

*Traga-moiros*,
m.
Valentão, fanfarrão; trancarruas.

*Tragacanta*,
f.
Goma de tragacantho.
(Lat. tragacantha)

*Tragacantha*,
f.
Goma de tragacantho.
(Lat. tragacantha)

*Tragacantho*,
m.
Nome de várias plantas do gênero astrálago.
(Lat. tragacanthum)
(Note-se que, ao invés do português, o lat. tragacantha é planta,
e tragacanthum a goma da planta)

*Tragacanto*,
m.
Nome de várias plantas do gênero astrálago.
(Lat. tragacanthum)
(Note-se que, ao invés do português, o lat. tragacantha é planta,
e tragacanthum a goma da planta)

*Tragadeiro*, m. Pop. Goelas. Fig. Voragem. (De tragar)

*Tragadoiro*,
m.
O mesmo que sorvedoiro.
Voragem, abysmo.
(De tragar)

*Tragador*, m. e adj. O que traga.

*Tragadouro*,
m.
O mesmo que sorvedouro.
Voragem, abysmo.
(De tragar)

* *Tragamalha*,
m. Ant.
Pescador do mar alto, que pagava o tragamalho.
Fam. Ant.
Homem muito falador, tagarela.

*Tragamalho*, m. Imposto, que ao desembarque pagavam á Camara Municipal os pescadores de Lisbôa. (F. Borges, Diccion. Jur., inclina-se a que o nome viria do aluguel de um malho, para enterrar a estaca, a que os barcos se amarravam. Acrescente-se que, segundo outras informações, os barqueiros, para não alugar o malho, traziam-no; donde o imperativo traga malho, de trazer + malho. Cf. G. Viana, Apostillas).

*Tragamento*,
m.
Acto ou effeito de tragar.

* *Tragano*, m. Gênero de plantas chenopódias.

* *Tragantho*,
m.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. tragos + anthos)

* *Traganto*,
m.
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. tragos + anthos)

*Tragar*,
v. t.
Engulir com avidez ou sem mastigar; devorar.
Fig.
Aguentar, tolerar.
Desejar com soffreguidão.
Ambicionar vivamente.
Absorver.
Derruír.
(Do rad. do lat. tractus)

* *Tragável*, adj. Que se póde tragar. Cf. Castilho, Fastos, II, 484.

*Tragédia*,
f.
Peça theatral, geralmente em verso, e que termina ordinariamente por
um acontecimento funesto.
Arte de fazer ou representar tragédias.
Fig.
Acontecimento que desperta piedade ou terror: actor, insignie na
tragédia
.
(Lat. tragaedia)

* *Trager*, v. t. (e der.) Fórma ant. de trazer, etc.

*Trágia*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. tragos)

*Trágica*,
f.
Mulhér, que representa tragédias: a Ristori, grande trágica.
(De trágico)

*Tragicamente*,
adv.
De modo trágico.
Funestamente.
A modo de catástrophe.

*Trágico*,
adj.
Relativo a tragédia.
Fig.
Sinistro; funesto: desenlace trágico.
M.
Aquelle que faz ou representa tragédias.
(Lat. tragicus)

*Tragicomédia*,
f.
Peça theatral, que participa da tragédia pelo assumpto e personagens,
e da comédia pelos incidentes e desenlace.
(Lat. tragicomaedia)

*Tragicómico*,
adj.
Relativo á tragicomédia.
Funesto, mas acompanhado de incidentes cómicos.
(De trágico + cómico)

* *Tragimentos*, m. pl. Ant. Apontamentos, que os procuradores dos povos levavam ás Côrtes, para que o Rei tomasse dêlles conhecimento e provesse de justiça. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário. (De trager)

* *Traginante*,
m. Des.
Aquelle que acarreta mercadorias; carreiro: «na estrada, o traginante
cauteloso…
» Viriato Trág., 336.
(T. cast.)

*Trago*,^1
m.
Sôrvo, gole.
O que se bebe de uma vez.
Fig.
Afflicção.
Adversidade.
(De tragar)

*Trago*,^2
m. Anat.
Pequena saliência, que há á entrada do ouvido externo, e que se cobre
de pêlos quando se chega a certa idade.
(Do gr. tragos)

* *Tragócero*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
Gênero de insectos coleópteros.
(Lat. tragoceros)

* *Tragopana*,
f.
Gênero de áves gallináceas.
(Do cast. tragopan)

* *Tragor*, m. Prov. minh. O mesmo que travor.

* *Traguer*, v. t. Ant. e prov. beir. O mesmo que trazer.—Na Beira-Baixa, ouve-se: eu trago, tu tragues, êlle trague…

* *Trágula*,
f.
Espécie de dardo comprido, usado na antiguidade. Cf. Filinto, VI, 235.
(Lat. tragula)

*Trágus*, m. (V. trago^2)

*Trahir*,
v. t. (e der.)
Fórma usual, em vez de traír, etc, mas insustentável, desde que se
vê que a etym. não é o lat. trahere, mas, sim, tradere.
(Cp. traer)

*Traição*,
f.
Acto ou effeito de traír; perfídia; infidelidade.
Loc. adv.
Á traição, traiçoeiramente.—A pronúncia primitiva seria
tra-i-ção.
(Do lat. traditio)

*Traiçoeiramente*, adv. De modo traiçoeiro; com traição; cobardemente.

*Traiçoeiro*,
adj.
Que atraiçoa: homem traiçoeiro.
Em que há traição: procedimento traiçoeiro.
Relativo a traição.
Pérfido; infiel.

*Traidor*,
adj.
Traiçoeiro.
Perigoso.
M.
Indivíduo, que atraiçôa.
* Gír.
Sapato.
(Do lat. traditor)

*Traidora*, f. (Fem. de traidor)

*Traidoramente*,
adv.
O mesmo que traiçoeiramente. Cf. Filinto, D. Man., II, 178.
(De traidor)

*Traimento*, (tra-i)
m.
O mesmo que traição.

* *Traina*,
f.
Rêde, de cincoenta braças de comprimento e oito de largura, com que
na costa setentrional da Espanha se pesca sardinha e outros peixes.
Nome de outras rêdes, usadas por pescadores espanhóes.
(Cast. traina)

* *Trainel*,
m.
Diz-se, em Náutica, costado do trainel, o costado atravessado ao
correr da testa do pano.
Espécie de nó, com que se amarra provisoriamente um cabo.
Prov. beir.
Lanço ou seguimento de estrada.
Prov. alent.
Declive escoante, como no telhado.
(Cast. trainel)

*Trair*,
v. t.
Atraiçoar.
Não cumprir: trair os seus deveres.
Sêr infiel a.
Manifestar.
Denunciar.
Dar a entender involuntariamente: trair a sua intenção.
Falsear.
V. p.
Descobrir involuntariamente (o que se devia ou se desejava occultar).
Comprometer-se.
(Do lat. tradere)

*Traíra*,
f. Bras.
Peixe fluvial.
Variedade de reptil.

*Traita*, f. Des. Direcção do vôo de uma ave. Abalada. * Prov. alg. Vereda. (Cp. traite)

*Traite*,
m.
Acto de cardar lan.
(Fr. trait)

* *Traites*, m. pl. T. de Vimioso. O jôgo das nécaras.

*Trajadura*, f. Variedade de uva branca do Minho.

*Trajar*,
v. t.
Empregar ou applicar como vestuário.
Vestir: trajar casaca.
V. i.
Vestir-se; usar como vestuário; adornar-se: trajar de amazona.
M.
Traje.
(B. lat. tragere)

*Traje*,
f.
Vestuário habitual.
Vestuário próprio de uma profissão.
Vestes.
Aquillo que se veste; fato. Cf. Filinto, D. Man., I, 196.
(De trajar)

*Trajecto*,
m.
Espaço, que alguém ou alguma coisa tem de percorrer, para passar de
um lugar para outro.
(Lat. trajectus)

*Trajectória*,
f.
Linha, descrita ou percorrida pelo centro de gravidade de um corpo
em movimento.
Fig.
Trajecto; meio; via.
(De trajecto)

*Trajo*, m. (V. traje)

* *Traladar*, v. t. Ant. (e der.) O mesmo que trasladar, etc. Cf. Rev. Lus., XVI, 11.

*Tralha*,
f.
Pequena rêde, que póde sêr lançada ou armada por um homem só.
Malha de rêde.
Cabo, que guarnece as orlas do pano das velas.
* T. de Turquel.
Qualquer utensílio de trabalho.
* Gír.
Capote.
(Do lat. tragula)

* *Tralhado*, m. Ant. O mesmo que traslado, cópia, exemplar.

*Tralhão*, m. O mesmo que taralhão. * Loc. pop. Meter-se a tralhão, atrever-se, tomar confiança; sêr metediço.

*Tralhar*,^1 v. t. Lançar tralha em.

* *Tralhar*,^2 Prov. trasm. Coagular, solidificar.

* *Tralhas-malhas*, f. pl. Prov. Por tralhas-malhas, manhosamente, astutamente.—Camillo, escreveu por tralhas ou malhas. Cf. Onde está a Felic., 33.

* *Tralheta*, (lhê)
f. Prov. trasm.
Rapariga tagarela e leviana.
(Cp. tralhão)

*Tralho*, m. O mesmo que tralha, rêde.

*Tralhoada*,
f.
Grande porção de miudezas; trapalhada; salgalhada.
* T. de Ribatejo.
Três juntas de bois, ou três cingéis, que puxam a mesma carrêta,
zorra, etc.
* Prov. alg.
Sova, pancadaria.

* *Tralhoto*, (lhô) m. Bras. do N. Espécie de peixe marítimo, que vive habitualmente á tona da água.

*Trama*,^1
f.
Fio, que se conduz com a lançadeira através do urdume da teia.
Fios de seda grossa.
Fio grosso.
Tecido.
M. e f. Fig.
Intriga; procedimento ardiloso.
* Bras. do N.
Ladroeira; lôgro.
(Lat. trama)

* *Trama*,^2
m. Ant.
Peste.
Inchaço.
Doença. Cf. Leal Conselheiro.
(Talvez se relacione com o lat. struma)

*Tramador*, m. e adj. O que trama.

* *Tramaga*, f. O mesmo que tramagueira.

* *Tramagal*,
m.
Campo de tramargas.
Prov. beir.
Rapaz ou rapariga de pouco juízo; tarau.

* *Tramagueira*,
f. Pop.
Planta, o mesmo que tamargueira.
(Methát. de tamargueira)

*Tramar*,
v. t.
Passar (a trama) por entre os fios da urdidura.
Tecer, entretecer.
Fig.
Maquinar; enredar, intrigar.
(De trama^1)

*Tramazeira*,
f.
(V. corno-godinho)

* *Tramba-las-águas*,
m. Bras.
Lugar, onde se encontram duas marés, num canal que tenha duas saídas
para o mar.
(Cp. entre-amba-las-águas)

* *Trambecar*, v. i. Bras. Andar aos bordos, como ébrio.

*Trambelho*,^1 ()
m.
O mesmo que trabelho.
* Prov. alg.
Acêrto, juízo.
* Náut.
Pequeno petrecho, usado nas adriças das bandeiras, nas linhas de
prumo, etc.

* *Trambelho*,^2 () m. T. da Bairrada. O mesmo que tramelo^2.

* *Trambola*,
f.
Ave, o mesmo que tarambola.

*Trambolhada*,
f.
Porção de coisas, atadas ou enfiadas.
(De trambolho)

*Trambolhão*,
m. Pop.
Quéda com estrondo.
Acto de caír, rebolando.
Fam.
Decadência.
Contratempo inesperado.
(De trambolho)

*Trambolhar*,
v. i.
Andar ou ir aos trambolhões.
Falar com embaraço ou confusão.
(De trambolho)

* *Trambolhia*,
f. Prov. alent.
Lenha de pernadas.
(De trambolho)

*Trambolho*, ()
m.
Qualquer corpo, que se prende aos pés dos animaes domésticos, para
que se não afastem para longe.
Mólho grande.
Enfiada.
Fig.
Embaraço, empecilho.
* Fam.
Pessôa muito nutrida, que anda com difficuldade.
(Do lat. hyp. trabuculum)

* *Trambuzana*, f. Prov. trasm. O mesmo que trabuzana.

*Tramela*, f. O mesmo que taramela.

*Tramelo*,^1 ()
m.
Ratinho caseiro.

* *Tramelo*,^2 ()
m. Prov. trasm.
O mesmo que taramelo^2.
Prov.
Rapaz traquina.

* *Tramembés*, m. pl. Tríbo de Índios do Ceará.

* *Tramista*,
m. Bras. do N.
Caloteiro.
Velhaco.
(De trama)

*Trâmite*,
m.
Caminho ou atalho determinado.
Fig.
Direcção; meio apropriado: a questão vai seguindo os seus trâmites.
(Lat. tramis)

*Tramo*,^1
m.
Espaço entre duas ou mais asnas.
(De tramar)

* *Tramo*,^2
m. Ant.
Peste, o mesmo que trama^2. Cf. G. Vicente, M. Parda.
(Cp. lat. strumus)

* *Tramoço*, () m. Pop. e ant. (V. tremoço)

*Tramóia*,^1
f. Fam.
Intriga, enrêdo.
Trampolinice.
(Cp. cast. tramoya, de trama)

* *Tramóia*,^2 f. Prov. O mesmo que tremóia.

* *Tramóia*,^3 f. (?): «…determinavão lançar no rio mui grandes jangadas, e tramoias untadas de breo…» Filinto, D. Man., III, 21.

*Tramolhada*,
f.
Terra húmida, lameiro.
(Contr. de terra + molhada)

*Tramontana*,
f.
A Estrêlla Polar.
Vento do Norte.
*
Lado do Norte.
Fig.
Rumo, direcção.
Loc. fam.
Perder a tramontana, desnortear-se, perder o tino.
(Do lat. transmontana)

*Tramontar*,
v. i.
Esconder-se além dos montes, (falando-se do Sol).
M.
Acto de tramontar.
(De tra… + monte)

*Trampa*,^1
f. Ant.
Trama, enredo.
(Cast. trampa)

*Trampa*,^2 f. Chul. Excremento. Fig Insignificância.

* *Trampalho*,
m. Prov. alg.
Pau sêco.
Obstáculo; embaraço.
T. da Bairrada.
Peça de roupa suja; farrapo sujo.
Fig.
O mesmo que estafermo.
(Talvez por trapalho, de trapo)

*Trampão*,
adj. Ant.
Trampolineiro.
Que faz tramóias.
(De trampa^1)

*Trampear*,
v. i. Ant.
Fazer tramóias ou trampolinas.
(De trampa^1)

* *Trampesco*, m. Prov. Sôco, bofetada.

*Trampista*, m. Ant. O mesmo que trampão.

* *Trampo*,
m. Prov. trasm.
Tôro de lenha, bastante grosso.
(Cp. trampalho)

*Trampolim*,
m.
Prancha, donde os acrobatas formam o salto.
(Do it. trampellino)

*Trampolina*,
f. Pop.
Dito ou acto de trampolineiro.
(De trampolim)

*Trampolinar*, v. i. Pop. Fazer trampolinas.

*Trampolineiro*,
m. e adj.
Velhaco; solerte; embusteiro.
(De trampolina)

*Trampolinice*,
f.
O mesmo que trampolina.

* *Trampolinista*,
m.
O mesmo que trampolineiro.

*Tramposo*,^1
adj. Ant.
Intriguista; trapaceiro; velhaco.
(De trampa^1)

*Tramposo*,^2
adj. Chul.
Nojento, porco.
Cheio de immundície; immundo.
(De trampa^2)

* *Trâmuei*,
m.
Comboio de serviço restrito ás linhas próximas de Lisbôa.
(V. tranvia)
(Do ingl. tramway)

* *Tramuínha*,
f. T. da Chamusca.
Rato pequeno.
(Cp. tramelo^1)

*Tranar*,
v. i.
Passar a nado.
(Lat. tranare)

*Trança*,
f.
Conjunto de fios ou cabellos entrelaçados.
Madeixa.
Galão estreito, para guarnições ou bordados.
(Talvez, seg. Körling, do lat. hyp. trinitia, do hyp. trinitiare,
de trinitas, conjunto de três)

* *Trancaço*, m. Prov. trasm. Tosse violenta, como esgana. Andaço de doença, que mais ou menos obstrue a garganta. (Colhido em Caçarelhos) (Cast. trancazo)

* *Trancada*,
f. Pesc.
Estacada, que atravessa um rio, de um lado ao outro.
(De trancar)

*Trançadeira*,
f.
Fita, com que se prende o cabello.
(De trançar)

*Trançado*,
m.
Trança; trançadeira.
(De trançar)

* *Trancador*,
adj. Açor.
Diz-se do tripulante que, numa barca baleeira, tem a seu cargo a linha
do arpão. Cf. Diár.-de-Not., de 26-IX-97.
(De trancar)

* *Trancafilar*, v. t. Pop. (Outra fórma de catrafilar)

*Trancafio*, m. (e der.) O mesmo que trincafio, etc.

* *Trancalho*,
m. Prov. beir.
Ramo de árvore, pôla, pernada.
(De tranca)

* *Trançante*, adj. Que trança. Cf. Castilho, Fastos, III, 551.

*Trançar*, v. t. O mesmo que entrançar.

*Trancaria*,
f.
Grande porção de toros de madeira ou lenha.
(De tranca)

*Trancarruas*,
m.
Fanfarrão; valentão; arruador.
(De trancar + rua)

* *Trance*,
m.
(V. transe): «tinha passado trances amargos.» Camillo, Brasileira,
272.
(Cp. cast. trance)

*Trancelim*,
m.
Trancinha.
Cordão delgado de oiro.
(De trança)

* *Tranchefilas*, m. Pedaço quadrilongo de papel ou de pellica, que os encadernadores adaptam á parte superior e á inferior da lombada de um livro, para se conservarem presos os cadernos e não se desmancharem ao manusear-se o livro. (Fr. tranchefile)

* *Trancho*,
m. T. de Viana.
Sardinha, que a rêde partiu, ou que ficou partida pelas más
condições do transporte: a peixeira apregoava tranchos.
(Cp. cast. trancho e fr. tranche)

* *Trancinha*, f. Pequena trança. Galão estreito ou trança estreita de fios, para guarnições e bordados. Pl. Ant. Meios astuciosos, para se saber indirectamente o que se deseja saber.

*Tranco*,^1
m.
Salto largo das cavalgaduras.
Solavanco.
*
Abalo, commoção: «encarregava-o, com o coração a trancos
dolorosos
». Camillo, Filha do Reg.
(Cast. tranco)

* *Tranco*,^2
m. T. de Turquel.
Tranca pequena.
Pernada de árvore.

* *Trancucho*, m. Bras. do S. O mesmo que bêbedo.

*Trangalhadanças*,
m. e f. Burl.
Pessôa alta e desajeitada.
(De tranca)

* *Trangalho*,
m.
Trambolho.
O mesmo que tranganho.
(Cast. trangallo)

* *Tranganho*,
m.
Tôro de madeira.
Ramo cortado, para lenha.
Cacete.
(Por trancanho, de tranca, se não alter. de trangalho)

* *Trango-mango*,
m.
O mesmo que tangro-mangro.

*Trangola*,
m. Burl.
Homem alto, feio e magrizela.
(Por trancola, de tranca)

*Trangolho*, ()
m.
O mesmo que tranganho.
Chul.
O mesmo que pênis.

*Tranqueira*, f. Estacada, para cercar ou fortificar; trincheira. * Prov. Abertura nas paredes lateraes da porta da rua, para ali se meterem as extremidades da tranca de madeira, com que interiormente se mantém fechada e segura a porta. * Prov. minh. Pedra alta. * Prov. minh. Ombreira da porta. (De tranca)

* *Tranqueirar*, v. t. Des. Pôr tranqueira em; atravancar. Cf. Hist. Insulana, II, 44.

*Tranqueiro*, m. Cada um dos paus ou escoras, que sustentam um madeiro que se vai serrar com serra braçal. * Prov. trasm. O mesmo que ombreira. (De tranca)

*Tranqueta*, (quê)
f.
Pequena tranca.
Peça de ferro que, collocada verticalmente no lado interior das portas
ou janelas, serve para as fechar.
(De tranca)

*Tranquia*, f. O mesmo que tranqueira.

*Tranquibernar*, v. i. Pop. Fazer tranquibérnias.

*Tranquiberneiro*,
m. e adj.
O que tranquiberna.
(De tranquibérnia)

*Tranquibérnia*, f. Pop. Tramóia; fraude; burla, trapaça.

*Tranquibernice*,
f.
O mesmo que tranquibérnia.

*Tranquilamente*, (cu-i)
adv.
De modo tranquilo; pacificamente; com sossêgo.

*Tranquilha*,
f.
Peça de madeira, com que se aperta o cavallo, no manejo.
O pau que está de esguelha, no jôgo da bola.
(Cast. tranquilla)

* *Tranquilheiro*,
m. T. da Bairrada.
Mexeriqueiro.
(De tranquilha)

*Tranquilidade*, (cu-i)
f.
Estado do que é tranquilo.
Paz.
Quietação; serenidade.
(Lat. tranquillitas)

* *Tranquilizador*, (cu-i)
adj.
Que tranquiliza.

*Tranquilizar*, (cu-i)
v. t.
Tornar tranquilo; acalmar; pacificar.

*Tranquillamente*, (cu-i)
adv.
De modo tranquillo; pacificamente; com sossêgo.

*Tranquillidade*, (cu-i)
f.
Estado do que é tranquillo.
Paz.
Quietação; serenidade.
(Lat. tranquillitas)

* *Tranquillizador*, (cu-i)
adj.
Que tranquilliza.

*Tranquillizar*, (cu-i)
v. t.
Tornar tranquilo; acalmar; pacificar.

*Tranquillo*, (cu-i)
adj.
Que não tem agitação; que está em paz; sossegado; calmo; sereno.
(Lat. tranquillus)

*Tranquilo*, (cu-i)
adj.
Que não tem agitação; que está em paz; sossegado; calmo; sereno.
(Lat. tranquillus)

* *Tranquitana*,
f.
O mesmo que traquitana. Cf. C. Guerreiro, Diccion. de Cons., 107.

* *Tranquito*,
m. Bras. do S.
Cavallo, que anda bem, que é estradeiro.
(De tranco^1)

*Trans…*,
pref.
(designativo de além de, através, para trás, etc.)
(Lat. trans)

*Transacção*,
f.
Acto ou effeito de transigir.
Combinação, ajuste; convênio.
Tudo que se faz por acôrdo.
(Do lat. transactio)

* *Transaccionar*,
v. i.
Fazer transacções ou negócios.
Fazer contrato.

*Transacto*,
adj.
Que já passou; passado; anterior: no anno transacto.
(Lat. transactus)

*Transactor*,
m. e adj.
O que faz transacção.
(Lat. transactor)

*Transalpino*,
adj.
Situado além dos Alpes.
(Lat. transalpinus)

* *Transandino*, adj. Que é de além dos Andes.

*Transatlântico*,
adj.
Situado além do Atlântico.
Que atravessa o Atlântico: navio transatlântico.
M. *
Navio, que faz carreira, da Europa para a América.
(De trans… + Atlântico, n. p.)

*Transbordamento*,
m.
Acto ou effeito de trasbordar.

*Transbordar*, v. i. O mesmo que trasbordar.

* *Transbôrdo*,
m.
Baldeação.
Passagem de mercadorias ou de mercadorias e passageiros, de um para
outro navio, de um para outro combóio.
(De trans… + bôrdo)

*Transcendência*,
f.
Qualidade do que é transcendente.
(Lat. transcendentia)

*Transcendental*, adj. O mesmo que transcendente.

*Transcendentalismo*,
m.
Systema philosóphico, que não parte da observação nem da anályse.
Estudo do subjectivo.
(De transcendental)

*Transcendentalista*,
m. e f.
Pessôa, sectária do transcendentalismo.
(De transcendental)

*Transcendentalmente*,
adv.
De modo transcendente.

*Transcendente*,
adj.
Que transcede.
Superior.
Muito elevado.
Que dimana immediatamente da razão.
Perspicaz.
Que ultrapassa os limites ordinários; metaphýsico.
(Lat. transcendens)

*Transcender*,
v. t.
Passar além de.
Elevar-se acima de.
Exceder.
V. i.
Passar além do que é ordinário.
Distinguir-se; sêr superior aos outros ou a outra coisa.
(Lat. transcendere)

* *Transcensão*,
f.
Acto ou effeito de transcender.
Transmigração. Cf. Luz e Calor, 514.
(Lat. transcensio)

*Transcoação*,
f.
Acto ou effeito de transcoar.

*Transcoar*,
v. t. e i.
Coar.
Destillar.
Transpirar.
(Do lat. transcolare)

*Transcolar*, v. t. e i.(e der.) O mesmo que transcoar, etc.

*Transcontinental*,
adj.
Que atravessa um continente: linha férrea transcontinental.
(De trans… + continental)

* *Transcorno*,
m.
Sorte de toireiro, em que êste salta sôbre as hastes do toiro.
(De trans… + corno)

*Transcorrer*,
v. i.
Passar além.
Decorrer: transcorreram séculos.
(Lat. transcurrere)

*Transcorrido*,
adj.
O mesmo que decorrido.
(De transcorrer)

*Transcorvo*, (côr)
adj.
Diz-se do cavallo que, observado de lado, não é bem aprumado das mãos.
(Por transcurvo, de trans… + curvo)

*Transcrever*,
v. t.
Reproduzir, copiando; copiar.
(Do lat. transcribere)

*Transcrição*,
f.
Acto ou effeito de transcrever.
Trêcho que se transcreveu.
* Philol.
Reducção de um systema de escrita a outro, como, por ex., do syllabário
devanágrico a caracteres romanos.
(Do lat. transcriptio)

*Transcripção*,
f.
O mesmo que transcrição.

*Transcrito*,
adj.
Que se transcreveu.
M.
Cópia, traslado.
(Lat. transcriptus)

*Transcritor*,
m. e adj.
O que transcreve.
(De transcrito)

*Transcurar*,
v. t.
Descurar; preterir; esquecer-se de.
(De trans… + curar)

*Transcursão*,
f.
O mesmo que transcurso.
(Do lat. transcursio)

*Transcursar*,
v. t. e i.
Passar além de.
Decorrer.
(De transcurso)

*Transcurso*,
m.
Acto ou effeito de transcorrer.
Decurso.
(Lat. transcursus)

* *Transcurvo*, adj. O mesmo ou melhór que transcorvo. Cf. Leon, Arte de Ferrar, 142.

*Transe*,
m.
Occasião perigosa.
Perigo.
Momento afflictivo.
Lance.
Fallecimento.
Combate.
Loc. adv.
A todo o transe, a todo o custo; porfiadamente.
Apesar de tudo.
(De transir)

* *Transeffusão*,
f.
O mesmo que transfusão: «…transeffusão com que o mesmo Senhor
se infundiu no pobre.
» Vieira, VI, 169.

* *Transefusão*,
f.
O mesmo que transfusão: «…transefusão com que o mesmo Senhor se
infundiu no pobre.
» Vieira, VI, 169.

* *Transena*,
f.
Grade de ferro ou de madeira, com que se fechavam as capelas nas
catacumbas de Roma.
(Lat. transenna)

* *Transenna*,
f.
Grade de ferro ou de madeira, com que se fechavam as capellas nas
catacumbas de Roma.
(Lat. transenna)

* *Transepto*,
m.
Parte transversal da igreja, que se estende para fóra da nave, formando
com esta uma cruz. Cf. Alves Mendes, Itália, XV.
(Fr. transept, do lat. trans + septum)

*Transeunte*,
adj.
Que passa.
Que vai passando ou andando.
Que é transitório: prazeres transeuntes.
Que não deixa vestígio.
M.
Indivíduo, que vai passando; viandante.
(Lat. transeuns)

*Transferência*,
f.
Acto ou effeito de transferir.

*Transferidor*, m. e adj. O que transfere. M. Instrumento semi-circular, dividido em 180°, próprio para a medição dos ângulos.

*Transferir*,
v. t.
Transportar.
Deslocar, mudar de um lugar para outro: transferir domicílio.
Transmittir; ceder: transferir direitos.
Adiar.
(Lat. transferre)

*Transferível*, adj. Que se póde transferir.

*Transfiguração*,
f.
Acto ou effeito de transfigurar.
Estado glorioso, em que Jesus appareceu sôbre o Thabor.
(Do lat. transfiguratio)

*Transfiguradamente*,
adv.
De modo transfigurado.
Com transfiguração.

*Transfigurado*,
adj.
Transformado; alterado.
M.
Transformação, alteração.
(De transfigurar)

*Transfigurador*,
m. e adj.
O que transfigura.
(Do lat. transfigurator)

*Transfigurar*,
v. t.
Mudar a figura ou carácter de; transformar.
(Lat. transfigurare)

*Transfigurável*,
adj.
Que se póde transfigurar.
(Do lat. transfigurabilis)

* *Transfiltrar*,
v. t.
Fazer passar através de alguma coisa.
Transcoar.

*Transfixão*, (csão)
f.
Processo de amputação cirúrgica, que consiste em atravessar com
um golpe a parte que se quere amputar, e em cortar a carne, de dentro
para fóra.
Perfuração.
(Do lat. transfixus)

* *Transfixar*, (csar)
v. t.
Atravessar de lado a lado. Cf. C. Lobo, Sat. de Juv., I, 193.
(Do lat. transfixus)

*Transfolado*,
adj.
Que chega até á dobra do jarrete, (falando-se do alifafe).
(De trans… + esfolado)

* *Transforação*,
f. Med.
Operação, que consiste em trespassar o crânio do feto com o
transforador.
(Do lat. transforatio)

* *Transforador*,
m.
Instrumento cirúrgico, com que se trespassa o crânio do feto.
(Do lat. transforare)

*Transformação*,
f.
Acto ou effeito de transformar.
(Do lat. transformatio)

*Transformada*,
f.
Curva geométrica, deduzida de outra, segundo determinada lei.
(De transformado)

*Transformadamente*,
adv.
De modo transformado.
Com transformação.
Com alteração ou mudança de fórma ou de aspecto.

*Transformado*,
adj.
Que se transformou; que tomou nova fórma.
Desfigurado.

*Transformador*, m. e adj. O que transforma.

*Transformante*,
adj.
Que transforma.
(Lat. transformans)

*Transformar*,
v. t.
Dar fórma nova a.
Metamorphosear.
Transfigurar.
Converter; modificar.
Alterar; disfarçar.
(Lat. transformare)

*Transformativo*, adj. Que póde transformar.

*Transformismo*, m. Systema biológico, segundo o qual se admitte que as espécies derivam umas das outras por uma série de transformações, determinadas pelas condições de vida, clima, etc. (De transformar)

*Transformista*,
adj.
Relativo a transformismo.
M. e f.
Pessôa, que é partidária do transformismo.
(De transformar)

* *Transfretano*,
adj. P. us.
Situado para lá do estreito de Gibraltar.
Ultramarino.
(Lat. transfretanus)

* *Transfretar*, v. t. Transportar em navio, de uma á outra banda do mar: «…vendendo mercadorias transfretadas da Ásia, da América e África.» Mandamento de 15 de Maio de 1758, do Cardeal Saldanha, visitador e reformador da Companhia de Jesus. (Lat. transfretare)

*Trânsfuga*,
m.
Desertor.
Aquelle que, em tempo de guerra, abandona a sua bandeira, passando ás
fileiras inimigas.
Ext.
Aquelle que abandona os seus deveres.
*
Aquelle que abandona o partido político em que estava filiado e passa
para outro.
*
Aquelle que muda de religião; apóstata.
(Lat. transfuga)

* *Transfúgio*,
m.
Acto de transfugir; deserção.
(Lat. transfugium)

*Transfugir*,
v. i.
Fugir de um lugar para outro; desertar.
(Lat. transfugere)

*Transfundido*,
adj.
Que se transfundiu.
Espalhado, diffundido.

*Transfundir*,
v. t.
Fazer passar (um líquido), de um recipiente para outro.
Derramar, diffundir.
V. p.
Transformar-se.
(Lat. transfundere)

*Transfusão*,
f.
Acto ou effeito de transfundir.
(Do lat. transfusio)

* *Transfuso*,
adj.
O mesmo que transfundido. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 73.
(Lat. transfusus)

* *Transgangético*,
adj.
Situado além dos Ganges. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 287.

*Transgredir*,
v. t.
Ir além de.
Infringir: transgredir a lei.
Postergar.
Deixar de cumprir: transgredir deveres.
Desobedecer a (preceito ou lei)
(Lat. transgredi)

*Transgressão*,
f.
Acto ou effeito de transgredir.
Infracção.
(Do lat. transgressio)

*Transgressivo*,
adj.
Que transgride.
Que envolve transgressão.
(Lat. transgressivus)

*Transgressor*,
m. e adj.
O que transgride.
(Lat. transgressor)

*Transhumanar*,
v. t.
Dar natureza humana a; humanizar.
(De trans… + humanar)

*Transhumância*,
f.
Passagem periódica, que os rebanhos fazem, das planícies para os montes
e vice versa.
(De transhumante)

*Transhumante*,
adj.
Diz-se do rebanho que transhuma.
(De transhumar)

*Transhumar*,
v. t.
Fazer mudar de pasto (os rebanhos).
V. i.
Realizar a transhumância.
(Do lat. trans + humus)

*Transição*, (zi)
f.
Acto ou effeito de passar de um lugar para outro.
Trajecto.
Modo de passar de um assumpto para outro.
*
Maneira de ligar as partes de um discurso ou de uma obra.
Passagem, de um estado para outro.
(Lat. trasitio)

*Transido*, (zi)
adj.
Impregnado.
Repassado: transido de frio.
* Ant.
Passado; que já foi: «…que o tempo de mantenhanos Deos… he
transido…
» Eufrosina, 9.
(De transir)

*Transigência*, (zi)
f.
Acto ou effeito de transigir.
Tolerância; indulgência.
(De transigente)

*Transigente*, (zi)
adj.
Que transige.
Condescendente.
M. e f.
Pessôa que transige.
(Lat. transigens)

*Transigir*,
v. t.
Conciliar, fazer chegar a um acôrdo.
V. i.
Chegar a acôrdo.
Fazer contrato ou combinação, com que se previne ou se termina
uma contestação ou um pleito.
Condescender.
(Lat. transigere)

*Transigível*, (zi)
adj.
Sôbre que se póde transigir; que póde sêr objecto de transacção.

*Transir*, (zi)
v. t.
Passar através de; repassar; penetrar.
(Lat. transire)

*Transitado*, (zi)
adj.
Por onde se transitou: caminhos transitados.
(De transitar)

*Transitar*, (zi)
v. i.
Fazer caminho, passar: por aqui, transita muita gente.
Andar.
Mudar de lugar ou de estado: Portugal transitou para a República.
(De trânsito)

*Transitável*, (zi)
adj.
Que póde sêr percorrido.
(De transitar)

*Transitivamente*, (zi)
adv. Gram.
De modo transitivo: empregar um verbo transitivamente.
De modo transitório; de modo passageiro.

*Transitivo*, (zi)
adv.
Que passa; passageiro; transitório.
Gram.
Diz-se, dos verbos, que exprimem uma acção transmittida directamente
do sujeito para o complemento.
* Geol.
Diz-se dos terrenos, que formam a transição, de uma camada para outra,
de formação mais recente.
(Lat. transitivus)

*Trânsito*,
m.
Acto ou effeito de caminhar; marcha.
Trajecto; passagem: prohibiram o trânsito naquella rua.
Affluência de viandantes.
Morte: Castilho dedicou uma elegia ao trânsito daquelle príncipe.
* Bras.
Instrumento náutico. Cf. Tarifa das Alfând., do Brasil, 106.
(Lat. transitus)

*Transitoriamente*, (zi)
adv.
De modo transitório.
Provisoriamente; temporariamente.

* *Transitoriedade*, (zi)
f.
Qualidade de transitório.

*Transitório*, (zi)
adj.
Que passa rapidamente; que tem pouca duração; passageiro; mortal.
(Lat. transitorius)

*Translação*,
f.
O mesmo que traslação.
Transporte.
Metáphora.
Movimento de um corpo, que muda de posição num espaço: a translação
da Terra
.
(Do lat. translatio)

*Transladação*,
f.
O mesmo que trasladação.

*Transladar*, v. t. O mesmo que trasladar.

*Translatamente*, adv. De modo translato. Gram. De modo figurado.

*Translatício*,
adj.
O mesmo que translato.
(Lat. translaticius)

*Translato*,
adj.
Trasladado.
Gram.
Metaphórico, figurado: sentido translato.
(Lat. translatus)

* *Transliteração*,
f.
Acto ou effeito de transliterar.

* *Transliterar*,
v. t.
Representar uma letra de (um vocábulo) por letra differente, no
correspondente vocábulo de outra língua.
(Do lat. trans + litera)

*Translucidez*,
f.
Qualidade ou estado do que é translúcido.

*Translúcido*,
adj.
Que deixa passar a luz; diáphano; transparente.
(Lat. translucidus)

*Translumbrar*, v. t. (V. deslumbrar)

*Transluzente*,
adj.
Que transluz.
(Lat. translucens)

*Transluzimento*,
m.
O mesmo que transparência.
(De transluzir)

*Transluzir*,
v. i.
Luzir através de alguma coisa; transparecer.
Reflectir-se.
V. p.
Reflectir-se; revelar-se.
(Lat. translucere)

*Transmalhar*, v. t. O mesmo que tresmalhar. Cf. Filinto, D. Man., II, 140 e 262.

* *Transmanchuriano*,
adj.
Situado além da Manchúria.

*Transmarino*,
adj.
O mesmo que ultramarino.
(Lat. transmarinus)

*Transmeável*,
adj.
Que se póde atravessar; permeável.
Que póde transpirar.
(Lat. transmeabílis)

*Transmigração*,
f.
Acto ou effeito de transmigrar: o dogma indiano da transmigração
das almas
.
(Do lat. transmigratio)

*Transmigrador*, m. e adj. O que transmigra.

*Transmigrante*,
adj.
Que transmigra.
(Lat. transmigrans)

*Transmigrar*,
v. i.
Passar de uma região para outra.
Passar de um corpo para outro, (falando-se da alma).
V. t. Des.
Fazer mudar de residência ou de país.
(Lat. transmigrare)

*Transmissão*,
f.
Acto ou effeito de transmittir: transmissão de uma herança.
Instrumento, para transmittir movimento.
(Do lat. transmissio)

*Transmissibilidade*,
f.
Qualidade do que é transmissível.
(Do lat. transmissibilis)

*Transmissível*,
adj.
Que se póde transmittir.
(Lat. transmissibilis)

*Transmissivelmente*,
adv.
De modo transmissível.

*Transmissivo*,
adj.
Que transmitte: título transmissivo de propriedades.
(Do lat. transmissus)

*Transmissor*,
adj.
Que transmitte.
M.
Manipulador.
(Lat. transmissor)

*Transmissório*, adj. O mesmo que transmissor.

*Transmitir*,
v. t.
Mandar de um lugar para outro: transmitir notícias.
Fazer passar de um ponto para outro ou do poder de alguém para o
poder de outrem; transferir; transmitir um direito.
Deferir.
Expedir; enviar.
Comunicar por contágio: transmitir um typho.
Fazer chegar.
Propagar.
(Lat. transmittere)

*Transmittir*,
v. t.
Mandar de um lugar para outro: transmittir notícias.
Fazer passar de um ponto para outro ou do poder de alguém para o
poder de outrem; transferir; transmittir um direito.
Deferir.
Expedir; enviar.
Communicar por contágio: transmittir um typho.
Fazer chegar.
Propagar.
(Lat. transmittere)

*Transmontano*, m. e adj. (V. trasmontano)

*Transmontar*,
v. t.
Passar por cima de; ultrapassar: a águia transmonta a cordilheira.
Fig.
Sêr superior a.
V. i.
O mesmo que tramontar.
* V. p.
Passar além: «essência, que se trasmonta sôbre toda a
contemplação
». Luz e Calor, 561.
(Do lat. trans + mons, montis)

* *Transmonto*, m. Neol. bras. Acto de transmontar.

*Transmudação*,
f.
O mesmo que transmutação.

*Transmudamento*,
m.
O mesmo que transmutação.

*Transmudar*,
v. t.
Fazer mudar de lugar ou domínio.
Transferir.
Transformar.
(Lat. transmutare)

*Transmutabilidade*,
f.
Qualidade do que é transmutável.

*Transmutação*,
f.
Acto ou effeito de transmudar.
(Do lat. transmutatio)

*Transmutar*, v. t. O mesmo que transmudar.

*Transmutativo*,
adj.
Que transmuda ou póde transmudar.
(Do lat. transmutatus)

*Transmutável*,
adj.
Que se póde transmudar.
(De transmutar)

*Transnadar*,
v. t.
O mesmo que tranar.
Conduzir, nadando.
(Do lat. transnatare)

* *Transnoitar*,
v. i.
Passar a noite sem dormir, tresnoitar. Cf. Filinto, XVI, 321.
(De trans… + noite)

*Transnominação*,
f.
O mesmo que metonýmia.
(Do lat. transnominato)

*Transoceânico*,
adj.
O mesmo que ultramarino.
(De trans… + oceânico)

*Transordinariamente*,
adv.
De modo transordinário; extraordinariamente.

*Transordinário*,
adj.
O mesmo que extraordinário.
(De trans… + ordinário)

*Transparecer*,
v. i.
Apparecer ou avistar-se através de alguma coisa.
Transluzir.
Mostrar-se em parte; manifestar-se.
(Contr. de trans… + apparecer)

*Transparência*,
f.
Qualidade do que é transparente.

*Transparentar*, v. t. Fazer transparente; tornar evidente.

*Transparente*,
adj.
Que se deixa penetrar pela luz.
Que através da sua espessura deixa distinguir os objectos; diáphano.
* Fig.
Que deixa perceber um sentido occulto, qualquer coisa occulta.
M.
Porção de tela, de papel ou de outra substância, com que se afroixa
a acção da luz.
*
Pedaço de tela branca, para fazer experiências ópticas.
(Contr. de trans + apparente)

*Transparentemente*,
adv.
De modo transparente.

*Transpassar*, v. t. O mesmo que traspassar.

*Transpiração*,
f.
Acto ou effeito de transpirar.
*
Formoso arbusto africano, de frutos em corymbos com pedúnculo carmesim.

*Transpiradeiro*,
m. Des.
Cada um dos poros, por onde se transpira.
(De transpirar)

*Transpirar*,
v. t.
Fazer saír pelos poros.
V. i.
Saír do corpo, exhalando-se pelos poros.
Exhalar suor.
Fig.
Saír.
Constar.
Divulgar-se; transluzir.
(Do lat. trans + spirare)

*Transpirável*,
adj.
Que póde transpirar ou que se póde transpirar.
Que dá lugar á transpiração ou pelo qual se póde transpirar.

* *Transpirenaico*,
adj.
Situado além dos Pirenéus.

*Transplantação*,
f.
Acto ou effeito de transplantar.
(Lat. transplantatio)

*Transplantador*,
m. e adj.
O que transplanta.
M.
Apparelho para transplantação de vegetaes.
(De transplantar)

*Transplantar*,
v. t.
Arrancar de um lugar e replantar noutro (uma planta, uma árvore).
Fig.
Fazer passar de um país para outro.
Traduzir, trasladar, verter.
(Lat. transplantare)

*Transplantatório*,
adj.
Que se póde transplantar.

*Transplante*,
m.
O mesmo que transplantação.

*Transpor*,
v. t.
Pôr (alguma coisa) em lugar differente daquelle onde ella estava ou
devia estar.
Inverter a ordem de.
Passar além de; galgar.
(Do lat. transponere)

*Transportação*,
f.
Acto ou effeito de transportar.
(Do lat. transportatio)

*Transportamento*,
m.
O mesmo que transportação.

*Transportar*,
v. t.
Levar de um lugar para outro: um navio que transporta degredados.
Transmittir.
Inverter o sentido de, transpor.
Traduzir.
Enthusiasmar, arrebatar.
Passar de um tom para outro (um trecho ou peça musical).
(Lat. transportare)

*Transportável*, adj. Que se póde transportar.

*Transporte*,
m.
O mesmo que transportação.
Conducção.
Vehículo de provisões para um exército em campanha.
Somma, que de uma página passa para outra, juntando-se a novas parcellas.
Passagem dessa somma, de uma página para outra.
Mudança de tom, num trecho ou peça musical.
Fig.
Êxtase.
Grande enthusiasmo.
(De transportar)

*Transposição*,
f.
Acto ou effeito de transpor: a transposição de letras de uma
palavra
.
(Do lat. trans + positio)

* *Transpositor*,
adj. Mús.
Que transporta, que opéra a transposição.
(Do rad. do lat. transpositus)

* *Transpyrenaico*,
adj.
Situado além dos Pyrenéus.

* *Transrenano*,
adj.
Que é de além do Reno.
(Lat. transrhenanus)

* *Transrhenano*,
adj.
Que é de além do Rheno.
(Lat. transrhenanus)

* *Transsecular*,
adj.
Que se realiza através dos séculos: «evolução transsecular.»
R. Jorge.
(De trans… + secular)

*Transtagano*,
adj.
Situado além do Tejo.
Que é de além do Tejo; alentejano. Cf. Lusíadas, IV, 28.
(Do lat. trans + Tagus, n. p.)

*Transtavado*,
adj.
Que tem brancas as mãos e o pé direito, (falando-se do cavallo).
*
Diz-se do equídeo, que tem a mão direita e o pé esquerdo descalços.
(De trans… + travado)

* *Transtiberino*,
adj.
Situado além do Tibre.
Que é de além do Tibre.
(Lat. transtiberinus)

*Transtornadamente*,
adv.
De modo transtornado.
Em desordem; em confusão.
Com perturbação.

*Transtornado*,
adj.
Perturbado; atordoado.
Confundido.
(De transtornar)

* *Transtornador*, adj. Que transtorna. Cf. F. Recreio, Bat. de Ourique.

* *Transtornamento*,
m.
O mesmo que transtôrno.

*Transtornar*,
v. t.
Pôr em desordem.
Perturbar, alterar a ordem de.
Fig.
Alterar o viver de.
Fazer mudar de opinião.
Alterar.
Adulterar.
Derrubar.
Desfigurar.
Desorganizar.
Dementar.
Perturbar o juízo de.
Atordoar.
Turvar.
(De trans… + tornar)

*Transtôrno*,
Acto ou effeito de transtornar.
Contrariedade; decepção; contratempo.

*Transtrocar*,
v. t.
Inverter; confundir.
(De trans… + trocar)

*Transubstanciação*,
f.
Mudança de uma substância noutra.
Transformação da substância do pão e do vinho na substância do
corpo e sangue de Christo.
(De transubstanciar)

*Transubstancial*, adj. Que se transubstancia.

*Transubstanciar*,
v. t.
Mudar a substância de.
Realizar a transubstanciação de.
Transformar.
(De trans… + substância)

*Transudação*,
f.
Acto ou effeito de transudar.

* *Transudado*, m. Med. O mesmo que transudato.

*Transudar*, v. i. Transpirar. Transparecer. Fig. Coar-se. V. t. Resumar; verter. (Do lat. trans + sudare)

* *Transudato*,
m.
Serosidade, de origem não inflammatória, infiltrada no tecido
conjunctivo, ou derramada em alguma cavidade do corpo.
(De transudar)

*Transumanar*, (zu)
v. t.
Dar natureza humana a; humanizar.
(De trans… + humanar)

*Transumância*, (zu)
f.
Passagem periódica, que os rebanhos fazem, das planícies para os montes
e vice versa.
(De transumante)

*Transumante*, (zu)
adj.
Diz-se do rebanho que transuma.
(De transumar)

*Transumar*, (zu)
v. t.
Fazer mudar de pasto (os rebanhos).
V. i.
Realizar a transumância.
(Do lat. trans + humus)

* *Transumir*,
v. i.
Tomar ou receber de outrem ou de outra coisa.
(Lat. transumere)

*Transumpto*,
m.
Traslado; cópia.
Imagem; reflexo.
Exemplo.
(Lat. transumptus)

*Transunto*,
m.
Traslado; cópia.
Imagem; reflexo.
Exemplo.
(Lat. transumptus)

* *Transvaaliano*,
adj.
Relativo ao Transvaal.
M.
Habitante do Transvaal.

*Transvasar*,
v. t. *
Passar de um vaso para outro.
Trasfegar.
(It. transvasare)

*Transvazar*,
v. t.
Verter, entornar; esvaziar.
(De trans + vazar)

*Transverberar*,
v. t.
Fazer transparecer.
Deixar passar (luz, côr, etc.).
Fig.
Manifestar.
Mostrar.
V. i.
Transluzir; manifestar-se.
Dimanar, brilhando.
(Lat. transverberare)

*Transversal*,
adj.
Que passa ou está obliquamente ou de través.
Collateral: parente, na linha transversal.
F.
Linha transversal, série de parentes, que não são da linha ascendente
nem da descendente.
M. Anat.
Músculo transversal.
(Lat. transversalis)

*Transversalidade*,
f.
Qualidade do que é transversal.

*Transversalmente*,
adv.
De modo transversal.

* *Transversão*,
f.
O mesmo que transformação.
(Do lat. transversio)

* *Transversário*,
adj. Anat.
Diz-se especialmente de certos órgãos, relacionados com as apóphyses
transversas das vértebras.
M.
Travéssa, que se adaptava ao virote da balestilha, (instrumento
náutico).
(Lat. transversarius)

*Transverso*,
adj.
Situado de través.
Atravessado; oblíquo.
M. Anat.
Músculo transverso.
(Lat. transversus)

*Transverter*,
v. t.
Transtornar.
Transformar, converter.
Traduzir.
(Lat. transvertere)

* *Transviamento*,
m.
O mesmo que transvio. Cf. Camillo, Guilh. Amaral, (prefácio).

*Transviar*,
v. t.
Extraviar; desencaminhar.
Fig.
Seduzir, desviar do dever.
Tornar vagabundo, erradio.
(De trans… + via)

*Transvio*, m. Acto ou effeito de transviar.

* *Transvoar*,
v. t.
Transpor, voando. Cf. B. Pato, Livro do Monte; Castilho, Metam., 103.
(De trans… + voar)

* *Tranvia*,
f.
Caminho de ferro, de carris chatos, pelo systema americano.
O mesmo que trâmuei.
(Cast. tranvia, do ingl. tramway)

*Trapa*,^1
f.
Cova, preparada para nella caírem feras.
Espécie de cabo, com que se arreiam pesos para dentro de uma
embarcação.
(B. lat. trappa)

* *Trapa*,^2
f.
Ordem religiosa, cuja séde era em Trappe.
Designação geral dos conventos dessa Ordem.
(De Trappe, n. p.)

*Trapaça*,
f.
Contrato fraudulento; burla; dolo.
(Cast. trapaza)

*Trapaçador*, m. e adj. P. us. O mesmo que trapaceiro.

*Trapaçaria*,
f.
O mesmo que trapaça.

*Trapacear*,
v. t.
Tratar (de alguma coisa) fraudulentamente.
V. i.
Fazer trapaças.

*Trapaceiro*,
m. e adj.
Indivíduo, que tem o costume de fazer trapaças.
Trapalhão; trampolineiro.

*Trapacento*, adj. (V. trapaceiro)

* *Trapacice*,
f.
Acto ou dito de trapaceiro. Cf. Camillo, Noites de Insómn., VII, 37.

* *Trapagem*,
f.
Montão de trapos; porção de trapos.

* *Trápala*,
f. Ant.
Barulho; estrondo.
(T. cast.)

*Trapalhada*,^1
f.
O mesmo que trapagem.

*Trapalhada*,^2
f.
Confusão; enrêdo; trampolina.
(De trapa^1.)

*Trapalhado*,
adj.
Que ficou mal coalhado, (falando-se de leite).
(De trapalho)

*Trapalhão*,^1
m.
Trapo grande.
Frangalho.
Indivíduo mal vestido, esfrangalhado.
Adj.
Andrajoso, mal vestido.

*Trapalhão*,^2
m. e adj.
Trapaceiro.
Que se atrapalha facilmente ou que atrapalha tudo.
(Cast. trapalón)

*Trapalhice*,^1
f.
Trapagem; vestuário roto ou ridículo.
(De trapo)

*Trapalhice*,^2
f.
O mesmo que trapaça.

* *Trapalho*,
m. Prov. minh.
Rodilha de cozinha.
(De trapo)

* *Trapalhona*, f. e adj. (Fem. de trapalhão^2)

* *Traparia*,
f.
O mesmo que trapagem. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 310.

* *Trapassado*,
m. Ant.
Tempo passado; tempo decorrido.
(De tra… + passado)

* *Trapaz*, adj. Ant. O mesmo que trapaceiro.

*Trape!*,
interj.
(designativa do som, produzido por pancada ou golpe)
(T. onom.)

*Trape-zape*,
m.
O tinir de espadas que se chocam.
* Des.
Rumor de carruagens andando: «…sem trapezape de seges…»
Anat. Joc., I, 270.
(T. onom.)

*Trapear*,
v. i. Náut.
Bater contra o mastro, (falando-se das velas de navio).
Trapejar.
Diz-se da vela do moínho, quando agitada pelo vento. Cf. Camillo,
Caveira, 321.
(De trape)

*Trapeira*,^1 fem. de trapeiro^1.

*Trapeira*,^2
f.
Armadilha para caça.
Abertura ou janela sôbre o telhado.
Água-furtada.
(De trapa^1, se não de trapo, por sêr na referida janela que os
moradores pobres estendem as suas roupas ou trapos, para se enxugarem)

*Trapeiro*,^1
m.
Aquelle que negocía em trapos ou os apanha nas ruas para os vender.
Gandaieiro.
(De trapo)

* *Trapeiro*,^2 m. T. de Moncorvo. Leito do carro.

*Trapejar*, v. i. Fazer trape; trapear.

*Trapeziforme*,
adj.
Que tem fórma de trapézio.
(De trapézio + fórma)

*Trapézio*,
m.
Quadrilátero, que tem dois lados parallelos e desiguaes.
Apparelho gymnástico, formado de uma barra de madeira, firmada em duas
peças verticaes, ou suspensa por duas cordas.
(Lat. trapezium)

* *Trapezista*, m. e f. Pessôa, que trabalha em trapézio.

* *Trapezoédro*,
m. Mathem.
Sólido de 24 faces, 48 arestas e 26 ângulos.
(Do gr. trapezion + edra)

*Trapezoidal*,
adj.
O mesmo que trapeziforme.
M.
Quadrilátero, com os lados todos oblíquos entre si.
(Do gr. trapezion + eidos)

*Trapezóide*,
adj.
O mesmo que trapeziforme.
M.
Quadrilátero, com os lados todos oblíquos entre si.
(Do gr. trapezion + eidos)

*Trapiá*, m. O mesmo que tapiá.

* *Trapicalho*,
m. Prov.
Trapo, farrapo.
Fig.
Pessôa andrajosa, ou desmazelada no vestir.
(De trapo)

*Trapiche*,
m.
Depósito de mercadorias para embarque, junto ao caes.
Casa ou alpendre, onde se guardam essas mercadorias.
* Bras.
Pequeno engenho de açúcar.
(T. cast.)

*Trapicheiro*, m. e adj. O que dirige ou possue trapiches.

*Trapilho*, m. Pequeno trapo.

* *Trapisonda*,
f. Prov. trasm.
Bebedeira.
(T. cast.)

* *Trapista*,
adj.
Relativo á Ordem religiosa da Trapa.
M.
Religioso dessa Ordem.
(De trapa^2)

* *Trapizarga*, f. Pop. Embrulhada; enrêdo; trapalhice.

*Trapo*,
m.
Pedaço de pano, usado ou velho.
Ext.
Fato velho.
Rodilha.
Espécie de floco que, com a apparência de trapo, se fórma em certos
líquidos: a urina do doente apresentava uns trapos.
Sedimento de vinho ou vinagre nas vasilhas.
Arbusto celastríneo, (evonymus agglomeratus).
Loc. fam.
Pegar-lhe com um trapo quente, tentar remediar o irremediável.
Pl. Fam.
Língua de trapos, língua de quem tem má pronúncia.
Pessôa, que fala com difficuldade ou com pronúncia defeituosa.
Pessôa linguareira, maldizente.
(Talvez do lat. drappum)

*Trapoeraba*,
f.
Gênero de plantas commelíneas e medicinaes do Brasil.

*Trapóla*,
m., f. e adj. Pop.
Pessôa trapaceira.
(De trapa^1)

* *Trapólas*, m., f. e adj. O mesmo que trapóla.

* *Trapomonga*, f. Bras. Planta medicinal.

*Trapuz*, m. e interj. O mesmo que catrapus!.

*Traque*,
m. Chul.
Estrépido, estoiro; ventosidade.
* Bras. do N.
Designação do artefacto pyrotechnico, mais conhecido por bicha
de rabear
.
(T. onom.)

*Traqueal*, adj. Relativo á traqueia.

*Traqueano*,
adj.
Que tem traqueias.
Relativo a traqueia.

*Traquear*, v. t. e i. O mesmo que traquejar^2.

*Traqueia*,
f. Anat.
Canal, que estabelece comunicação entre a laringe e os brônquios,
e dá passagem ao ar.
Cada um dos canaes que, nos insectos, levam o ar a todas as partes
do corpo.
Bot.
Cada um dos vasos, que são compostos de céllulas sobrepostas, ligadas
por extremidades cónicas.
(Gr. trakheia)

* *Traqueia-artéria*,
f.
O mesmo que a traqueia do corpo humano.

*Traqueiro*,
adj. Chul.
Que estoira ou dá traque.
Diz-se de uma planta caryophyllácea.
(De traque)

*Traqueíte*, f. Inflamação da traqueia.

*Traquejado*, adj. Perseguido. * Ant. e bras. Exercitado, experiente.

*Traquejar*,^1
v. t.
Perseguir.
* Ant.
Exercitar, tornar apto.
*
Bater (mato), para fazer sair a caça.
(Do fr. traquer)

*Traquejar*,^2 v. i. Chul. Dar traques.

* *Traquejo*,
m. Bras.
Muita prática ou experiência em qualquer serviço.
(De traquejar^1)

* *Traquélia*,
f.
Gênero de insectos coleópteros, a que pertence a cantárida.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do gr. trakhelos)

* *Traqueliano*,
adj. Anat.
Relativo á parte posterior do pescoço.
(Do gr. trakhelos)

*Traquelíneo*,
adj.
Relativo ou semelhante á traquélia, insecto.
M. pl.
Família de insectos, que tem por tipo a traquélia.

* *Traquélio*,
m.
Gênero de plantas campanuláceas, também conhecido por traquélia.
Gênero de insectos, o mesmo que traquélia.

* *Traquelípode*,
adj. Zool.
Que tem os pés aderentes á base do pescoço.
(Do gr. trakhelos + pous)

* *Traquelismo*,
m.
Contracção espasmódica dos músculos do pescoço.
(Do gr. trakhelos)

* *Traqueobronquite*,
f. Med.
Inflamação simultânea da traqueia e dos bronquios.
(De traqueia + brônquio)

* *Traqueocele*,
f.
Tumor na traqueia.

* *Traqueorragia*,
f.
Derramamento de sangue pela traqueia.
(Do gr. trakheia + ragumni)

* *Traqueorrágico*,
adj.
Relativo á traqueorragia.

* *Traqueoscopia*,
f. Med.
Exame da cavidade da traqueia.
(Do gr. trakheia + skopein)

* *Traqueostesose*,
f. Med.
Contracção da traqueia.
(Do gr. trakheia + stenos)

*Traqueotomia*,
f.
Operação cirúrgica, com que se estabelece comunicação entre a
traqueia e o exterior.
(Do gr. trakheia + tome)

* *Traqueotómico*, adj. Relativo á traqueotomia.

*Traquete*, (quê) m. Náut. Vela grande do mastro da prôa. * Gír. Des. O mesmo que gravata. (Do lat. triquetrus)

* *Traquicardia*,
f.
Pulsação rápida do coração.
(Do gr. trakhus + kardia)

* *Traquicardíaco*,
adj.
Relativo á traquicardia.
Que sofre traquicardia.

* *Traquina*, m., f. e adj. O mesmo que traquinas.

*Traquinada*,
f.
Barulho, estrondo.
Travessura de criança.
*
Enrêdo, intriga. Cf. Ficalho, Pero da Cov., 212.
(De traquinar)

*Traquinar*,
v. i.
Estar inquieto; fazer travessuras.
(Cp. it. trascinare)

*Traquinas*,
adj.
Inquieto; buliçoso; travesso; turbulento.
M. e f.
Criança ou pessôa traquinas.
(De traquinar)

*Traquinice*,
f.
Acto ou effeito de traquinar.
(De traquinas)

* *Traquinídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao dragão-marinho.
M. Pl.
Grupo de peixes, que tem por tipo o dragão-marinho.
(De traquino)

* *Traquino*,
m.
Nome científico do dragão-marinho.
(Do gr. trakhus)

* *Traquinote*,
m.
Espécie de jôgo popular.

*Traquitana*,
f.
Coche de quatro rodas, para duas pessôas.

*Traquítico*, adj. Relativo ao traquito.

*Traquito*,
m. Miner.
Feldspatho de rochas vulcânicas.
(Do gr. trakhus)

* *Traquitóide*, adj. Miner. Semelhante ou parecido com o traquito.

* *Traquitoporfírico*,
adj.
Que participa da natureza do traquito e do pórfiro.

* *Traquiúa*, f. Ant. Moéda de liga de cobre e prata, em Cambaia.

*Trás*, prep. e adv. O mesmo que atrás; após: «trás de uma pulga andará três dias». G. Vicente. «Trás o som correi, cavallos». Castilho, Outono, 166. (Do lat. trans)

*Tràsanteontem*,
adv.
No dia antecedente ao de ante-ontem.
(De trás + ante + ontem)

*Tràsantontem*, adv. O mesmo que tràsanteontem.

*Trasbordante*, adj. Que trasborda.

*Trasbordar*,
v. t.
Sair fóra das bordas de.
Ext.
Derramar, entornar, verter.
V. i.
Sair fóra das bordas.
Extravasar-se.
Fig.
Sobejar.
Manifestar-se impetuosamente.
Espalhar-se.
Estar possuido (de um sentimento violento).
(De tras… + borda)

* *Trasbôrdo*,
m.
O mesmo que transbordamento.

*Trascâmara*,
f.
Quarto esconso, ou mais interior que a câmara. Cf. Port. Mon. Hist.,
Script., 276.
(De tras… + câmara)

*Trascurar*, v. t. (V. transcurar). Cf. Filinto, XXII, 156.

*Traseira*,
f.
A parte posterior; rètaguarda: na traseira do carro.
(De traseiro)

*Traseiro*,
adj.
Que está detrás.
Situado na parte posterior.
M.
O mesmo que [[nádegas|nádega]].
(De trás)

*Trasféga*, f. O mesmo que trasfêgo.

*Trasfegador*, m. e adj. O que trasfega.

*Trasfegadura*,
f.
O mesmo que trasfêgo.

*Trasfegar*,
v. t.
Passar de uma vasilha para outra, limpando do sedimento.
V. i. Ant.
Lidar; têr negócios; azafamar-se.
(Cp. trafegar)

*Trasfêgo*, m. Acto ou effeito de trasfegar.

*Trasfegueiro*,^1
m.
Pequeno barco do Doiro.
(De trasfegar)

* *Trasfegueiro*,^2 m. Prov. minh. (Corr. de trasfogueiro)

*Trasflor*,
m.
Lavor de oiro, sôbre esmalte.
(De tras… + flôr)

*Trasfogueiro*,
m.
Tôro de lenha, ou travessão de ferro, em que se apoiam as achas,
na lareira.
O mesmo que morilho.
*
Utensílio de ferro, formado de duas peças verticaes, travadas por uma
barra, donde pende a grammalheira.
(De trás + fogo)

*Trasfoliar*,
v. t.
Copiar em papel transparente, collocando-o sôbre outro, de que se quere
extrahir a cópia.
(Do lat. trans + folium)

* *Trasga*, f. Prov. trasm. Espécie de argola de pau, pendente do jugo dos bois, e que serve para segurar o temão, por meio de uma cavilha.

*Trasgo*,
m.
Apparição phantástica; diabrete; duende.
*
Pessôa traquinas.
(Do gr. tragos?)

*Trasguear*,
v. i.
Traquinar.
(De trasgo)

* *Trasgueiro*, m. Prov. trasm. A correia especial que prende a trasga ao jugo.

* *Traslação*,
f.
O mesmo que translação.

*Trasladação*,
f.
Acto ou effeito de trasladar.

*Trasladador*,
m. e adj.
O que traslada.
(Do lat. translator)

*Trasladar*,
v. t.
Transferir.
Mudar de um lugar para outro.
Adiar.
Transcrever.
Traduzir.
Dar significação translata a.
Copiar; debuxar.
(De traslado)

*Traslado*,
m.
Acto ou effeito de trasladar.
Aquillo que se trasladou ou se copiou.
Imagem, retrato; modêlo.
(Do lat. translatus)

*Traslar*,
m.
A parte posterior da lareira ou do fogão.
(De tras… + lar)

* *Trasmontanismo*,
m.
Vocábulo ou locução privativa de Trás-os-Montes.
(De trasmontano)

* *Trasmontano*,
adj.
Situado além dos montes.
Ultramontano.
Relativo á província de Trás-os-Montes.
M.
Habitante de Trás-os-Montes.
(De tras… + monte)

*Trasmontar*, v. t. O mesmo que transmontar.

* *Trasmudar*, v. t. (e der.) O mesmo que transmudar, etc.

* *Trasnoitar*, v. i. O mesmo que tresnoitar.

* *Trasordinário*,
adj. Ant.
O mesmo que extraordinário. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(De tras… + ordinário)

* *Trasorelho*, (zorê)
m.
Parotidite epidêmica; papeira; caxumba.
(De tras… + orelha)

*Traspassação*,
f.
Acto ou effeito de traspassar.

*Traspassamento*,
m.
O mesmo que traspassação.

*Traspassar*,
v. t.
Passar através de.
Passar além de.
Furar de lado a lado.
Affligir.
Magoar.
Transgredir.
Demorar, adiar.
Copiar.
Transmittir.
Causar desfallecimento a.
Desanimar.
V. i.
Transportar-se, transferir-se.
Desmaiar.
Definhar-se.
Morrer.
(De tras… + passar)

*Traspasse*,
m.
Acto ou effeito de traspassar.
Subarrendamento.
O mesmo que morte.

*Traspasso*,
m.
O mesmo que traspasse.
Dôr penetrante.
Demora.
(De traspassar)

*Traspés*,
m. pl. Pop.
O mesmo que cambapé.
Estado de quem cambaleia.
(De tras… + )

*Traspilar*,
m.
Pilar, que está atrás de outro.
(De tras… + pilar)

* *Traspor*, v. t. (e der.) O mesmo que transpor, etc.

* *Trasportalecer*,
v. t. Ant.
Pôr fóra da porta, expulsar de casa.
(De tras… + portal)

*Trastalhão*, m. Pop. Grande traste; grande velhaco.

*Traste*,
m.
Qualquer móvel de uma casa.
Alfaia.
Pop.
Velhaco, biltre, tratante.
*
O mesmo que casco^1, nas marinhas.
* Prov. dur.
Tabuão, firmado nas dragas e cavernas dos barcos rabelos, e que serve
para amparar o mastro, encostando-se a êste, do lado da prôa.
O mesmo que tasto.
(Do lat. transtrum)

* *Trastear*,^1
v. t. Taur.
Preparar com a muleta (o toiro) para a sorte de morte.
(De traste?)

* *Trastear*,^2
v. t. Mús.
O mesmo que tastear. Cf. E. Vieira, Diccion. Mus.
(De traste)

* *Trasteio*,
m.
Arte de trastear.

* *Trastejado*,
adj. Bras.
O mesmo que [[mobilado|mobilar]].
(De trastejar)

*Trastejar*,
v. i.
Negociar em trastes.
Negociar em coisas de pouco valor.
Pop.
Têr acções de velhaco.
*
Cuidar dos trastes ou objectos de casa; fiscalizar serviços
domésticos.
*
Andar de um lado para o outro.
* V. t. Bras.
O mesmo que mobilar.
(De traste)

* *Trastempar*,
v. i. Ant.
Passar além do tempo; prescrever.
(De trastempo)

* *Trastempo*,
m. Ant.
Tempo decorrido.
Prescripção de um direito.
(De tras… + tempo)

*Trasto*,
m.
Corda ou arame, que se atravessa no braço de alguns instrumentos
de corda.
O mesmo que tasto.
(Do lat. transtrum)

* *Trastornamento*,
m.
O mesmo que transtôrno.

* *Trastornar*, v. t. (e der.) O mesmo que transtornar, etc. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Trasvestido*,
adj.
Que se trasvestiu.
Mascarado.
Disfarçado.

* *Trasvestir-se*,
v. p.
Mudar de traje.
Mascarar-se. Cf. Pina Leitão, Affonsíada, VII, 43.
(De tras… + vestir)

* *Trasviar*, v. i. O mesmo que transviar. Cf. Filinto, V, I; XIII, 88; XIV, 141.

* *Trasvio*, m. O mesmo que transvio. Cf. Filinto, XIX, 34 e 127.

*Trasvisto*,
adj.
Visto de lado ou de través.
Fig.
Mal visto; odioso.
(De tras + visto)

*Tratada*, f. Pop. Tratantada. Fraude; enrêdo. P. us. Tratamento. (De tratar)

* *Tratadista*,
f.
Aquelle que escreveu um tratado ou tratados sôbre pontos scientíficos.
(De tratado)

*Tratado*,
m.
Contrato internacional, relativo a commércio, paz, etc.
Convênio.
Estudo ou obra, á cêrca de uma sciência, arte, etc.

*Tratador*,
m. e adj.
O que trata de alguma coisa, especialmente de cavallos ou de outros
animaes.
(Do lat. tractator)

*Tratamento*,
m.
Trato.
Acolhimento.
Processo de curar.
Título de honra ou de graduação.
Passadio.

*Tratantada*,
f.
Acto ou effeito de tratante; velhacada; burla.

*Tratante*, m., f. e adj. Pessôa, que trata ardilosamente de qualquer coisa, ou que procede com velhacaria. Ant. Pessôa, que trafica ou faz negócios. (De tratar)

*Tratantice*,
f.
(V. tratantada)

* *Tratantório*, m. Fam. Grande tratante, grande biltre. Cf. Camillo, Demónio do Oiro, I, 21.

*Tratar*,
v. t.
Fazer uso de; manusear.
Fig.
Praticar.
Portar-se ou proceder para com: tratar bem os filhos.
Têr relações com.
Dar certo título, cognome ou alcunha a: tratavam-no por Pé-Leve.
Discorrer á cêrca de: tratar um assumpto.
Debater.
Curar.
Procurar curar, medicar: tratar enfermos.
Dedicar cuidados a.
Combinar: tratar uma compra.
Contratar.
Executar.
Occupar-se de.
Dedicar-se a.
Alimentar.
Dar agasalho a.
V. i.
Occupar-se: tratar de negócios.
Discorrer.
Cuidar: tratar de crianças.
Formar plano.
Fazer preparativo.
Portar-se.
Negociar.
Applicar curativo: tratar de um doente.
(Lat. tractare)

*Tratável*,
adj.
Que se póde tratar.
Lhano, affável; benévolo.
(Do lat. tractabilis)

*Tratavelmente*, adv. De modo tratável; com cortesia, com urbanidade.

* *Trateador*,
m.
O que dá maus tratos; algoz. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. extortor.
(De tratear)

*Tratear*, v. t. Dar tratos a; affligir; atormentar.

*Trato*,
m.
Acto ou effeito de tratar.
Contracto; ajuste.
Convivência: no trato de gente honesta.
Conversação.
Alimentação; passadio: ganha o bastante para o trato da família.
Pl.
Mau tratamento; torturas.

* *Trauma*, m. O mesmo que traumatismo.

*Traumaticamente*,
adv.
De modo traumático.
Com traumatismo.

* *Traumaticina*,
f. Pharm.
Solução de guta-percha em chlorofórmio, para uso externo e para
vehículo de várias substâncias medicamentosas.
(De traumático)

*Traumático*,
adj.
Relativo a feridas ou contusões.
(Lat. traumaticus)

*Traumatismo*,
m.
Estado mórbido, resultante de um ferimento grave.
(Do gr. trauma, traumatos)

* *Trausar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de taxar, etc.

* *Traussação*,
f. Ant.
Comedorias, jantares ou casamentos, que as igrejas ou mosteiros
pagavam, em dinheiro taxado, aos herdeiros dos seus instituidores ou
doadores.
(De traussar)

* *Traussar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de taxar, etc.

*Trauta*,
f. P. us.
O rasto de caça.
(Do lat. tractus)

* *Trautar*,
v. t. Ant.
O mesmo que contratar.
(Do lat. tractare)

*Trautear*,
v. t. e i.
Cantarolar.
Pop.
Importunar, burlar.
* V. t. Pop.
Repreender.
Dar pancadas em. Cf. G. Braga, Mal da Delfina, 138.
(Do ant. trauto, por trato?)

* *Trauto*,
m. Ant.
O mesmo que trato.
Convenção.
Tracto de terreno.
A têrça parte de uma légua. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

*Trava*,^1
f. Des.
Pequena trave.
(Do lat. trabs)

*Trava*,^2
f.
Acto de travar.
Peia.
* Prov. trasm.
Inclinação alternada dos dentes da serra.

*Travação*,
f.
Acto ou effeito de travar.
Connexão.
Nexo.
Ligação de traves.

*Tràvacontas*,
m.
Disputa.
Altercação, principalmente em ajustes de contas.
(De travar + conta)

*Travadamente*, adv. De modo travado; com travação.

*Travadeira*,
f.
O mesmo que travadoira.

*Travado*,
adj.
Ligado estreitamente.
Íntimo.
Peado.
Represado.
Iniciado, principiado.
Que não tem a língua desembaraçada; tartamudo.
Renhido, encarniçado: combate travado.
Impedido, atravancado.
*
Moderado, (falando-se do passo das cavalgaduras).
*
Refreado e andando a passo, (falando-se de cavalgaduras): «tinham éguas
travadas, que entravam pelas feiras…
» Camillo, Brasileira, 92.
*
Diz-se do equideo, que tem a mão e o pé esquerdos calçados.
Pl. e m. pl.
Diz-se dos ventos fortes da costa da Guiné.
(De travar)

*Travadoira*, f. Utensilio de ferro, com que os serradores travam ou inclinam alternadamente os bicos da serra. * Marn. Peça de madeira ou de pedra, com que se impede a passagem da água, do corredor para as peças das salinas. * Pedra apparelhada, que se põe nas paredes de pedra miuda, para segurança da construcção, ou para receber as pontas das vigas, da cantaria, etc. (De travar)

*Travadoiro*,
m.
Lugar, a que se prende a trava ou peia, na perna dos animaes.
*
Rêgo, que rodeia os talhos, nas marinhas do Guadiana.
Pl.
Botões de zinco, adaptados a um projéctil, para o guiarem pelas estrias
do canhão.
(De travar)

*Travador*,
m. e adj.
O que trava.
O mesmo que travadoira.

*Travadoura*, f. Utensílio de ferro, com que os serradores travam ou inclinam alternadamente os bicos da serra. * Marn. Peça de madeira ou de pedra, com que se impede a passagem da água, do corredor para as peças das salinas. * Pedra apparelhada, que se põe nas paredes de pedra miuda, para segurança da construcção, ou para receber as pontas das vigas, da cantaria, etc. (De travar)

*Travadouro*,
m.
Lugar, a que se prende a trava ou peia, na perna dos animaes.
*
Rêgo, que rodeia os talhos, nas marinhas do Guadiana.
Pl.
Botões de zinco, adaptados a um projéctil, para o guiarem pelas estrias
do canhão.
(De travar)

*Travadura*, f. O mesmo que travação.

* *Travagem*,
f. Bras.
Inflammação nas gengivas dos cavallos.
(De travar?)

*Traval*, adj. Relativo a trave.

* *Travalho*, m. (e der.) Prov. beir. O mesmo que trabalho, etc.

*Travamento*,
m.
O mesmo que travação.

*Travanca*,
f.
Embaraço, obstáculo.
(De trave)

*Travão*,
m.
Cadeia ou trava com que se peiam as bêstas.
Espécie de alavanca, que faz sustar o movimento de um vehiculo, de um
maquinismo, etc.
(De trave)

*Travar*,
v. t.
Prender.
Encadear.
Fazer parar com travão.
Pear.
Agarrar.
Tramar, entretecer.
Entabular: travar relações.
Causar travo.
Cruzar.
Voltar alternadamente para um e outro lado os bicos de, (uma serra).
*
Refrear, metendo a passo (uma cavalgadura).
* Ant.
Censurar.
V. i.
Têr sabor amargo, têr travo.
Fig.
Dar desgostos.
Lançar a mão: travou da espada.
(De trave)

*Trave*,
f.
Grande tronco de árvore, empregado em construcções.
Viga.
Trava, peia.
Arame, que liga a charneira da fivela ao arco.
* Prov. dur.
Membrana sublingual: cortar a trave a uma criança.
* Prov. minh.
Cada uma das pedras compridas, em que assenta a mó inferior do moínho.
(Do lat. trabs)

*Travejamento*,
m.
O mesmo que vigamento.
(De travejar)

*Travejar*, v. t. Pôr traves em; vigar.

* *Travela*,
f. Prov. trasm.
Espécie de aldrava de madeira, em portas interiores.
Insecto coleóptero, (agriotes lineatus), nocivo aos
milhaes. Cf. Gaz. das Aldeias, V, 102.
(Do lat. trabs)

*Travento*, adj. Que tem travo.

*Travertino*,
m.
Variedade de pedra pardacenta, empregada geralmente nos edificios de Roma.
(It. travertino)

*Través*,
m.
Esguelha, soslaio.
Flanco.
*
O mesmo que travéssa, ou peça de madeira atravessada: «…os
traveses que a nossa trincheira já tinha.
» Vieira, VI, 119.
Loc. adv.
Ao través, o mesmo que através.
(Do lat. traverse)

*Travéssa*,
f.
Peça de madeira, atravessada sôbre outras, ou posta horizontalmente
entre duas outras peças verticaes.
Vêrga de porta ou janela; padieira.
Viga.
Dormente, em que assentam os carris das linhas férreas.
Rua transversal, entre duas ruas mais importantes.
Galeria subterrânea, que estabelece communicação entre duas outras
galerias.
Prato oblongo.
Travessia.
Cambapé.
Pente estreito e curvo, com que as mulhéres ou as crianças seguram
o cabello.
* Ant.
Espécie de tributo, direito de portagem.
(Do b. lat. traversa)

*Travessamente*, adv. De modo travêsso; com travessura; maliciosamente.

* *Travessanho*,
m.
Pequena viga, com que se arma a parte do frontal da janela, correspondente
ao peitoril.
(De travéssa)

*Travessão*,^1
adj.
Muito travêsso.
Atravessado.
Diz-se do vento contrário e forte.
M.
Vento travessão. Cf. Lendas da Índia, c. VIII.
(De travêsso)

*Travessão*,^2 m. Grande travéssa. Risco ou traço, usado na escrita, para separar phrases, substituír parêntheses e para evitar a repetição de um termo de que se trata. Braço da balança. * Bras. do S. A parte larga da cincha. * Mús. Linha perpendicular, que atravessa a pauta, para separar as notas, que cada compasso contém.

* *Travessar*, v. t. O mesmo que atravessar. Cf. Filinto, V, 273; VI, 275; VII, 21.

*Travessear*,
v. i.
Fazer travessuras; traquinar.
(De travêsso)

*Travesseira*,
f.
O mesmo que fronha.
(De travesseiro)

*Travesseiro*,
m.
Almofada comprida, que se estende ao longo da testeira do leito e que
serve para apoio da cabeça de quem se deita, ou para sustentar uma
almofada mais pequena em que se deita a cabeça.
*
Pano, geralmente branco, com que se reveste ou se enfeita aquella
almofada comprida.
Fronha.
Cabeçal.
Face do lado das volutas, num capitel de ordem jónica.
(Do lat. traversarius)

*Travessia*,
f.
Vento forte e contrário á navegação.
Acto ou effeito de atravessar uma região, um continente, um mar, etc.
* Ant.
O Poente, ou a parte que fica para o Poente.
* Náut.
Travessia alta, vento de Noroéste.
* Náut.
Travessia baixa, vento de Sudoéste.
(Cp. cast. travesia)

*Travêsso*,
adj.
Collocado de través.
Atravessado.
Lateral.
Collateral.
Contrário, oppôsto.
Turbulento; irrequieto: criança travêssa.
Malicioso.
Engraçado.
Que tem vivacidade.
* M. Prov.
O mesmo que travéssa (de madeira).
*
Degrau de uma escada de mão.
(Do lat. traversus)

*Travessura*,
f.
Acto de pessôa travêssa.
Maldade infantil.
Malícia; desenvoltura.
(De travêsso)

* *Traveta*, ()
f.
Trave pequena.

* *Travia*,^1 f. Prov. alg. Perder a travía, perder a tramontana, desorientar-se. (Do cast. travía?)

* *Travia*,^2
f. Prov. alent.
Requeijão com soro.
(De travo?)

* *Travia*,^3
f. Prov. alent.
Massa de farelo e bagaço, para os porcos.
(Relaciona-se com travia^2?)

* *Traviata*,
f. P. us.
Cortesan infeliz e sympáthica.
(Do n. p. da protagonista de uma ópera. Cp. it. traviata, mulhér
perdida)

*Travinca*,
f.
Trave pequena.
Cravelha.
Pequena travéssa de metal, na extremidade de algumas cadeias de relógio
para as prender á botoeira.
Pop.
Clavícula.
Prov. trasm.
Pequena peça de pau, em fórma de ângulo obtuso, servindo de argola
grosseira nas cilhas e sôbre-cargas.
(De trave)

* *Travitéu*, m. Prov. O mesmo que traveta.

*Travo*,
m.
Saibo adstringente de comida ou bebida.
Amargor.
Impressão desagradável.
(De travar)

* *Travoada*, f. Ant. e pop. O mesmo que trovoada. Cf. Rot. do Mar Verm., 66.

*Travoela*,
f.
Espécie de pequeno trado.
(Por tradoela, de trado?)

* *Travor*, m. Pop. O mesmo que travo. Cf. Camillo, Estrêll. Fun., 205.

*Travoso*, adj. O mesmo que travento.

* *Travota*,
f. Prov. trasm.
Castanheiro, delgado e direito.
(De trave)

*Traz!*,
interj.
Voz imitativa de pancada ou quéda.
(T. onom.)

* *Trazedeiro*, adj. T. de Leiria. Que se costuma trazer: um fato trazedeiro.

*Trazedor*, m. e adj. O que traz.

*Trazer*,
v. t.
Conduzir.
Transportar para cá.
Dirigir, commandar.
Causar, importar: trazer damno.
Vestir, usar: trazer calças brancas.
Têr, exhibir: traz aspecto de doente.
Communicar.
Derivar.
Herdar; receber de antepassados.
Manusear.
Fazer referência a.
Offertar: trago-lhe aqui uma lembrança.
Tratar; conter: êste livro traz uma história.
Fazer menção de, (falando-se de escritores ou das suas obras):
o Vieira traz muitos termos, de origem brasílica. Os «Lusíadas»
trazem referências à flora africana
.
(Ant. trager, do lat. trahere)

*Trazida*, f. Acto ou effeito de trazer.

*Trazimento*,
m.
O mesmo que trazida.

*Tre…*, pref. O mesmo que tres…^2

*Trebelhar*,
v. i.
Mover os trabelhos no xadrez.
Des.
Brincar, folgar.
(De trebelho)

*Trebelho*, ()
m.
Dança; folguedo; trabelho.
* Ant.
Fôro ou pensão que pagavam os vendedores de vinho a retalho.
* Ant.
Vaso pequeno, para medir vinho.
(Cp. trabelho)

* *Trebilongo*,
m.
O mesmo que pernilongo, ave.

* *Trebol*, m. Bras. Planta papilionácea, forraginosa.

*Trebola*,
f.
Cachalote.
O mesmo que trebolha.

*Trebolha*, ()
f. Ant.
Odre grande para vinho.
Embolha.
(Do b. lat. trepolia?)

*Trecentésimo*,
adj.
Que occupa o último lugar numa série de trezentos.
M.
Cada uma das trezentas partes em que se divide um todo.
(Lat. trecentesímus)

* *Trecentista*,
m.
Nome, que se dá aos poétas italianos do século XIV.
(It. trecentista, de trecento)

* *Trecha*, (trê) f. Prov. minh. Bátega de água.

* *Trechedipna*, (que)
f.
Sapato á moda grega, de fórma hoje desconhecida: «calçam gregas
trequedipnas
». C. Lobo, Sát. de Juv., I, 147.
(Lat. trechedipna, pl. de trechedipnum)

* *Trechedipno*, (que)
m.
O mesmo ou melhor que trequedipna.
(Lat. trechedipnum)

*Trecheio*,
adj. Des.
Muito cheio.
(De tre… + cheio)

*Trecho*, (trê) m. Espaço de tempo ou lugar. Intervallo. Extracto. Excerpto de uma obra literária ou musical. Fragmento. * Prov. dur. Pequena pedra, geralmente vermelha, com que os pedreiros riscam, á régua, as pedras que querem apparelhar. Loc. adv. A trecho ou a trechos, de quando em quando. Loc. adv. A pouco trecho, dentro de pouco tempo, logo. (Cast. trecho, do lat. tractus)

* *Treçó*,
m.
Última ave ou a mais inferior, de uma ninhada de falcões ou
açores. Cf. Fil. Simões, Escritos Diversos, 56.
(Por terçó. V. terçó)

* *Treçolho*, (çô)
m.
(V. terçolho)

* *Trécula*,
f.
Espécie de matraca, para afugentar aves das plantas ou das árvores
fructíferas. Cf. Filinto, VI, 235.
(Corr. de tecla?)

* *Tredecimal*,
adj. Miner.
Diz-se da substância, cujos crystaes têm treze faces.
(Do lat. tredecim)

* *Tredécimo*,
adj.
O mesmo que [[décimo]]-[[terceiro]]: «D. Joam da gloriosa memoria,
dos reys o tredécimo
». R. Pina, João II.
(Do lat. tredecim)

* *Tredice*, f. Qualidade de tredo. Cf. Aulegrafia, 45.

*Tredo*, (trê)
adj.
Traiçoeiro; falso.
(Do rad. do lat. tradere. Cp. borgonhês treite, fr. traîte)

* *Tredor*,
m. Ant.
O mesmo que traidor. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 155 v.^o,
(2.^a ed.).
(Cp. tredo)

*Trêfego*,
adj.
Turbulento; traquinas.
Manhoso; astuto.
(De tráfico?)

*Trefo*, (trê)
adj.
O mesmo que trêfego.
(Do cast. trefe)

*Tregeito*, m. (e der.) (V. trejeito, etc.)

*Trégua*,
f.
Suspensão temporária de hostilidades.
Descanso; férias.
(Do got. triggua)

* *Treição*,
f. Ant.
O mesmo que traição. Cf. G. Vicente, I, (?).
(Cp. tredo)

* *Treicha*, f. O mesmo que treichada.

* *Treichada*,
f. Prov. minh.
Bátega de água.
(Cp. trecha)

*Treina*,
f.
Animal, sôbre que os caçadores davam de comer ao falcão, para o
adestrar na caça.
Fig.
Cevo.
(Fr. traine)

*Treinado*,
adj.
Acostumado; exercitado.
M.
Falcão ou açôr, já adestrado para a caça. Cf. Fil. Simões, Escritos
Diversos
, 56.
(De treinar)

* *Treinagem*,
f.
O mesmo que treinamento.

* *Treinamento*,
m.
Acto de treinar.

*Treinar*,
v. t.
Dar cevo a (aves).
Fig.
Acostumar; adestrar.
* V. p.
Exercitar-se para corridas ou festas de desporte.
(De treina)

* *Treino*,
m.
Acto de se treinarem ou adestrarem pessôas ou animaes para torneios
ou festas de exercícios phýsicos.
(De treinar)

*Treita*, f. Vestígio, pègada. * T. da Bairrada. Belga, nesga de terra. * Prov. minh. Cada uma das tiras de terreno lavrado, separadas por meio de ramos, para facilitar a distribuição da semente. (Do lat. tracta)

* *Treitar*, v. t. Prov. minh. Dividir em treitas (um terreno).

*Treitento*,
adj.
Que usa tretas; manhoso.
(Por tretento, de treta)

*Treito*,^1 adj. (V. atreito)

* *Treito*,^2
m. Ant.
Contrato, ajuste.
(Cp. trato)

* *Treitoeira*,
f. Prov.
Cada um dos paus, que descem das chedas, e entre os quaes se move o eixo
do carro.
(Do lat. tractus?)

* *Treitoira*, f. Prov. trasm. O mesmo que treitoeira.

* *Treixa*,
f. Prov. minh.
Bátega de água.
(Cp. trecha)

*Trejeitador*, m. e adj. O que trejeita. * Ant. Espécie de bobo.

*Trejeitar*, v. i. Fazer trejeitos.

* *Trejeitear*, v. i. O mesmo que trejeitar. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 136.

*Trejeito*,
m.
Gesto.
Esgares.
Careta.
Prestidigitação.
(De tre… + jeito)

* *Trejeitoso*,
adj.
Que faz trejeitos, trejeitador: «…garganteou mui affectada e
trejeitosa…
» Camillo, Caveira, 221.

* *Trejugado*,
adj. Prov. minh.
Diz-se do boi, quando cái de maneira que, virando-se o arco do jugo,
corre o perigo de ficar esganado, se lhe não acudirem.
(De tre… + jugo)

*Trejurar*,
v. i.
Affirmar, jurando muitas vezes.
V. i.
Jurar três vezes, jurar muitas vezes: «pois se lhe juro, rejuro e
trejuro…
» Castilho, Sabichonas, 26.
(De tre… + jurar)

*Trela*,
f.
Tira de coiro, com que se prende o cão de caça.
Pop.
Tagarelice; conversa, cavaco.
Fig.
Licença, liberdade.
(Talvez contr. de tarela)

* *Treladar*,^1
v. i. Prov. trasm.
Desenvolver-se (uma planta).
Correr bem (um negócio).

* *Treladar*,^2 v. t. Ant. O mesmo que trasladar. Cf. Églogas de Crisfal.

* *Trelado*, m. Ant. (V. traslado)

* *Trelente*,
m. e f. Bras.
Pessôa que trelê.
Tagarela.

* *Treler*,
v. i. Bras.
Tagarelar; dar trela.
(De trela?)

*Trelho*, (trê)
m.
Utensílio, com que se bate a manteiga ao fabricar-se.
* Loc. adv.
Sem trelho nem trabelho, sem tom nem som; disparatadamente.
(Do lat. tribulum)

* *Treliça*,
f. Bras.
Rêde metállica, para resguardo: uma ponte com treliça.
(Do lat. trilix)

*Trem*,
m.
Conjunto das malas ou de quaesquer outros objectos, que constituem a
bagagem de um viajante.
Comitiva.
Mobília de uma casa.
Conjunto de utensílios e dos mais objectos, próprios para um certo
serviço: o trem da cozinha.
Qualquer carruagem: meti-me num trem.
Traje.
* Pl. Bras. de Minas.
Objectos, coisas: um armário cheio de trens.
(Fr. train)

*Trema*,
m.
Sinal ortográphico que, collocado sôbre uma vogal, indica que ella
não fórma ditongo com a que lhe está próxima: saüdade, baïano,
saïmento.
(Gr. trema)

* *Tremândreas*,
f. pl.
Família de plantas que tem por typo o tremandro.
(Fem. pl. de tremândreo)

* *Tremândreo*, adj. Relativo ou semelhante ao tremandro.

* *Tremandro*,
m.
Gênero de arbustos australianos, de cujas espécies há algumas que
são cultivadas nas estufas europeias.
(Do gr. trema + aner, andros)

*Tremar*,^1 v. t. Pôr trema em.

*Tremar*,^2
v. t.
Descompor os fios de; destramar.
(Do ant. fr. tremuer)

*Tremate*, m. Planta brasileira, da fam. das synanthéreas.

* *Trematódeos*,
m. pl.
Classe de vermes parasitos, munidos de ventosas.
(Do gr. trematodes)

* *Treme-treme*, m. Bras. Peixe, o mesmo que tremelga. Cf. Jorn-do-Comm., do Rio de 22-III-902.

*Tremebundo*,
adj. Poét.
Que treme; que faz tremer.
(Lat. tremebundus)

*Tremecém*, adj. O mesmo que tremês.

*Tremedal*,
m.
Pântano; lameiro; lodaçal.
Fig.
Degradação moral, torpeza.
(Do lat. tremere)

* *Tremedeira*,
f.
Peixe da Póvoa-de-Varzim, (torpedo marmorata).
Bras. Pop.
Tremor, tremura.

*Tremedor*,
adj.
Que treme.
M.
O mesmo que tremelga.
(De tremer)

* *Tremedura*,
f.
O mesmo que tremura.

* *Tremela*, f. Gênero de cogumelos.

*Tremelear*,
v. i.
Tremelicar.
Estar perplexo.
Tartamudear.
(Por tremulear, de trêmulo)

*Tremelga*,
f.
Gênero de peixes pércidas, o mesmo que torpedo.
(De tremer)

* *Tremelhicar*, v. i. O mesmo que tremelicar. Cf. Filinto, IV, 103.

* *Tremelhique*,
m.
O mesmo que tremelique.

*Tremelica*,
m., f. e adj.
Pessôa, que se assusta facilmente; pusillânime.
(De tremelicar)

*Tremelicar*,
v. i.
Tremer, de susto.
Tremer muitas vezes.

*Tremelicoso*,
adj.
O mesmo que trémulo.
(De tremelicar)

* *Tremelique*,
m.
Acto de tremelicar.

*Tremeluzir*,
v. i.
Brilhar, tremendo; scintillar.—É t. inventado por Filinto.
(De tremer + luzir)

*Tremenda*,
f.
Pedaço de toicinho, que os frades de San-Bento costumavam comer a certas
horas da noite. Cf. Garrett, D. Branca, 11, 13, 35 e 229.
(De tremendo)

*Tremendamente*,
adv.
De modo tremendo.
Extraordinariamente.
De modo pavoroso.

*Tremendo*,
adj.
Que causa temor.
Que faz tremer; horroroso: crime tremendo.
Extraordinário.
Respeitável.
(Lat. tremendus)

*Tremente*,
adj.
Que treme.
(Lat. tremens)

* *Trementes*, adv. Ant. O mesmo que entrementes.

* *Trementina*,
f.
Designação vulgar da terebinthina.
Entretanto, cp. tormentina.

*Tremer*,
v. t.
Têr mêdo de; recear.
Agitar.
Fazer tremer.
Tiritar por causa de.
V. i.
Agitar-se; ser abalado pelo temor.
Assustar-se.
Ondular: tremem as franças do arvoredo.
Tiritar de frio, de susto, ou por doença.
Tremeluzir.
(Lat. tremere)

*Tremês*,
adj.
Que dura três meses.
Que nasce e amadurece em três meses: trigo tremês.
(Do lat. trimensis)

*Tremesinho*, adj. O mesmo que tremês.

* *Tremeter-se*,
v. p. Ant.
O mesmo que [[intrometer-se|intrometer]]. Us. por Fernão Lopes.
(Por entremeter-se, de entre + meter)

*Tremidamente*,
adv.
A tremer; com tremor.
(De tremido)

*Tremido*,
adj. Fam.
Duvidoso, arriscado: isso é negócio muito tremido.
M.
Tremor.
Tortuoidade; linha sinuosa.

* *Tremifusa*,
f.
O mesmo que trifusa.
(De tremer e fusa)

* *Tremilongo*,
m.
O mesmo que pernilongo, ave.

* *Tremisse*,
m. Ant.
A têrça parte de um sôldo. Cf. S. C. Viterbo, Elucidário.
(Do lat. tremis, tremissis)

* *Trêmito*,
m. Neol. bras.
O mesmo que frêmito.
(Do lat. tremitus)

*Tremó*,
m.
Apparador antigo, com espêlho alto, que cobre a parte da parede
comprehendida entre duas janelas.
Espaço de parede entre duas janelas.
(Do gr. trumeau)

*Tremoçada*,
f.
Grande porção de tremoços.
* Prov.
Arremêsso de tremoços, em folganças de Carnaval.

*Tremoçal*, m. Terreno, onde crescem tremoços.

* *Tremoção*,
m.
Planta leguminosa, (astragalus lusitanicus, Lam.).

* *Tremoceira*,
f.
Vendedeira ambulante de tremoços.

*Tremoceiro*,
m.
Planta leguminosa, cujas vagens têm grãos comestíveis.
(De tremoço)

* *Tremocilho*, m. Prov. alent. Tremoço bravo.

*Tremoço*, ()
m.
Grão de tremoceiro, em fórma de disco.
O tremoceiro.
(Do ár. at-tormos)

* *Tremoços-de-chelro*, m. Pl. Bras. Planta, o mesmo que lupino.

* *Tremóia*, f. Prov. O mesmo que tremonha.

* *Tremoicela*, f. Prov. trasm. Peça de madeira, que serve como de temão no canamão da trilha.

* *Tremolito*,
m. Miner.
Espécie de silicato, descoberto nos Alpes pelo padre Pini.
(De Tremola, n. p.)

*Tremonha*,
f.
Peça do moínho, em fórma de pyrâmide quadrada e invertida, por cuja
extremidade inferior passa o grão que vai ser moído; canoira; dorneira.
*
Pyrâmide ôca, composta de differentes zonas de crystaes precipitados,
cujos fragmentos são as pedras de sal.
(Do lat. trimodia?)

*Tremonhado*,
m.
Lugar, utensílio ou vaso, onde cái a farinha que se vai moendo.
(De tremonha)

* *Tremonhal*, m. Prov. trasm. O mesmo que tremonhado.

*Tremontelo*, ()
m.
Variedade de tomilho bravo.

*Tremor*,
m.
Acto ou effeito de tremer.
Movimento convulsivo.
Temor.
(Lat. tremor)

*Trempe*,
f.
Arco de ferro, sustentado por três peças perpendiculares, que constitue
o utensílio culinário, sôbre que se assenta a caçarola ou a panela.
Jôgo de cartas, espécie de manilha, com três parceiros.
* Bras. do N.
Conjunto de três pedras, em que se assenta a panela, ao lume.
Fam.
Conjunto de três pessôas, reunidas para o mesmo fim ou por interesse
commum.
Náut.
Jangada de três paus.
* Fig.
Armadilha, laço: «…e trempe me não armas.» Filinto, XII, 157.
(Do gr. tripous)

* *Trempem*, f. O mesmo que trempe. Cf. Aulegrafia, 89.

* *Tremudar*, v. t. (e der.) Fórma ant. de transmudar, etc.

* *Tremulação*, f. Neol. Acto de tremular.

*Tremulamente*, adv. De modo trêmulo.

*Tremulante*,
adj.
Que tremúla.
(Lat. tremulans)

*Tremular*,
v. t.
Mover com tremor.
Agitar.
Desfraldar.
V. i.
Mover-se com tremor.
Tremeluzir.
Vacillar.
(Lat. tremulare)

* *Tremulento*,
adj. Neol.
O mesmo que tremulante. Cf. Deusdado, Escorços, 53.
(De trêmulo)

*Tremulina*,
f.
Tremor superficial.
*
Reflexo trêmulo da luz, na superfície das águas levemente agitadas:
a tremulina do Tejo.
(De trêmulo)

*Trémulo*,
adj.
Que treme.
Hesitante.
Indeciso.
Scintillante.
Tímido.
* M.
Tremido na voz ou no canto.
Multiplicação rápida das vibrações de um instrumento sôbre a
mesma nota.
Pl.
Conjunto de pedras preciosas, formando flôres e oscilando na extremidade
de pequenos arames.
(Lat. tremulus)

*Tremuloso*, adj. (V. trêmulo)

* *Tremunido*,
m. Prov. alg.
Rumor trêmulo, como o da carruagem que roda sobre a calçada.
(De tremer)

*Tremura*, f. O mesmo que tremor.

*Trena*,
f.
Fita preciosa para atar o cabello.
Baraço de pião.
(Provn. trena, do lat. trinas?)

* *Trenar*,
v. t.
O mesmo que treinar.
Sujeitar (homem ou animal) a exercicios, que, rápida e completamente,
o tornam apto para certos trabalhos.

* *Trença*, f. O mesmo que trança? Cf. Viriato Trág., XIV, 49.

* *Trenel*, m. O mesmo que trenó. Cf. Filinto, IV, 268; IX, 183.

* *Trengo*, m. Prov. minh. Homem acanhado, sem préstimo. (Colhido em Barcelos)

*Trenó*,
m.
Espécie de vehículo sem rodas, próprio para andar sôbre o gêlo e
usado nos países do Norte.
(Fr. traineau)

*Treno*,^1
m.
Canto plangente; lamentação; elegia.
(Lat. threnus)

* *Treno*,^2 m. Acto de trenar; o mesmo que treinagem.

* *Trentoira*,
f. Prov. minh. e beir.
Parte do vessadoiro, encaixada por meio da chavelha no tamoeiro.
(Cp. treitoeira)

* *Trêpa*,
f. Prov.
Galho, que facilita o trepar-se á árvore.
Ramo da árvore.
Prov. minh.
Vara ou rebento da árvore, junto ao chão.—Em Baião, trépa.
(De trepar^1)

* *Trepa-gato*, m. T. da Bairrada. Ave, o mesmo que subideira.

* *Trepa-moleque*, m. Bras. Penteado alto, hoje desusado.

* *Trépa*,^1
f. Pop.
Sova, tunda.
Reprehensão; crítica.

* *Trépa*,^2 f. Ant. Folho de vestido. Cf. G. Vicente.

*Trepadeira*,
adj.
Que trepa, (falando-se de plantas ou de árvores).
F.
Planta que trepa.
Espécie de picapau.
* Prov. beir.
O mesmo que subideira.
(De trepar^1)

* *Trepadeira-sirigaita*,
f.
Nome que, em Penafiel, se dá á subideira, ave.

*Trepadoiro*,
m.
Lugar, por onde se trepa.

*Trepador*, m. e adj. O que trepa. M. pl. Ordem de pássaros que trepam.

*Trepadouro*,
m.
Lugar, por onde se trepa.

*Trepanação*,
f.
Acto ou effeito de trepanar.

*Trepanar*, v. t. Cortar ou compor com o trépano.

*Trépano*,
m.
Instrumento cirúrgico, com que se perfuram os ossos, especialmente os
do crânio.
Trepanação.
(Do gr. trupanon)

* *Trepante*, adj. Que trepa. Heráld. Diz-se do animal, que no escudo se representa, trepando.

*Trepar*,^1
v. t.
Subir a (servindo-se das mãos e dos pés).
V. i.
Elevar-se.
Alçar-se, segurando-se com as mãos e os pés.
(Do al. treppe)

* *Trepar*,^2
v. t. Prov. minh.
Calcar aos pés.
(De trepa^1)

* *Trepeço*, m. Prov. O mesmo que tripeça.

* *Trepelada*, f. Prov. trasm. Pancadaria, trepa^1.

* *Trepicar*, v. i. Pop. Implicar, contender.

*Trepidação*,
f.
Acto ou efeito de trepidar.
Tremura dos nervos.
Pequeno tremor de terra.
(Do lat. trepidatio)

*Trepidamente*, adv. De modo trépido; com susto.

*Trepidante*,
adj.
Que trepida; trêmulo.
Assustado.
(Lat. trepidans)

*Trepidar*,
v. i.
Tremer com susto.
Andar ou apoiar-se, tremendo.
Vacillar.
(Lat. trepidari)

*Trepidez*,
f.
Estado do que é trépido.
Tremura.

*Trépido*,
adj.
Trêmulo de susto; assustado.
*
Que corre ou flue, tremendo: o trépido regato.
(Lat. trepidus)

*Tréplica*, f. Resposta a uma réplica; acto de treplicar.

*Treplicar*,
v. t.
Responder a (uma réplica).
Refutar com tréplica.
(Do lat. triplicare)

* *Treplos*, (trê) m. Pl. O mesmo que trêpulos.

* *Trêpo*, m. Prov. minh. A parte da árvore, que fica na terra com as raízes, depois de cortada pelo fundo do tronco.

* *Trepola*, () f. Prov. trasm. Pôla grossa, grosso braço de árvore.

* *Treposta*, f. T. de Resende. Batente de uma porta.

* *Trêpulos*,
m. Pl. Prov. beir.
Grelos de hortaliça, cozidos e temperados com azeite, vinagre e sal.
Propriamente, espigos de nabo.
(Cp. [[túrnepos|túrnepo]])

* *Trequedipna*, (que)
f.
Sapato á moda grega, de fórma hoje desconhecida: «calçam gregas
trequedipnas
». C. Lobo, Sát. de Juv., I, 147.
(Lat. trechedipna, pl. de trechedipnum)

* *Trequedipno*, (que)
m.
O mesmo ou melhor que trequedipna.
(Lat. trechedipnum)

*Três*,
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de dois e mais um.
Terceiro.
M.
Algarismo, que representa três.
Dado ou carta de jogar, com três pintas.
(Lat. tres)

* *Três-em-prato*,
f.
Variedade de pêra, o mesmo que pêra-de-arratel.

* *Três-fôlhas*, f. pl. O mesmo que três-fôlhas-brancas.

*Três-fôlhas-brancas*, f. pl. Planta rutácea, (ticorea febrifuga).

* *Três-fôlhas-do-mato*, f. pl. O mesmo que três-fôlhas-brancas.

*Três-fôlhas-vermelhas*, f. pl. Planta rutácea, (vodia febrifuga).

*Três-irmãos*, m. pl. Planta sapindácea do Brasil.

* *Três-marias*, f. pl. Pop. As estrêlas, que formam o cinto de Órion.

* *Três-novidades*, f. pl. Casta de uva brasileira.

* *Três-setes*,
m. pl.
Variedade de jôgo de cartas, em que não há trunfo, e em que a carta
de maior valor é o três em cada naipe.

*Tres…*,^1 pref. O mesmo que trans…

*Tres…*,^2
pref.
(designativo de aumento, multiplicação ou intensidade)
O mesmo que tris…
(Do lat. tres)

*Tresandar*,
v. t.
Fazer voltar para trás.
Transformar.
Transtornar.
Exhalar (mau cheiro).
V. t.
Cheirar muito mal.
(De tres…^1 + andar)

*Tresavô*, m. O mesmo que trisavô.

* *Trescalante*, adj. Que trescala.

*Trescalar*,
v. t. e i.
Emittir (cheiro).
Lançar de si, exhalar.
(De tres…^1 + calar)

*Tresdobradura*,
f.
Acto ou effeito de tresdobrar.

*Tresdobrar*, v. t. Dobrar três vezes. Triplicar. V. i. Aumentar-se três vezes. (De tresdôbro)

*Tresdobre*,
adj.
Dizia-se de certa evolução militar.
Triplicado.
M. Pop.
Tresdôbro.
(De tres…^2 + dobrar)

*Tresdôbro*,
m.
O mesmo que triplo.
(De tres…^2 + dôbro)

* *Tresfegar*, v. t. O mesmo que trasfegar.

* *Tresfiar*, v. i. Entreabrirem-se (as aduelas dos cascos), por effeito do calor.

*Tresfolegar*,
v. i.
Respirar difficilmente; offegar.
(De tres…^2 + fôlego)

* *Tresfolgar*, v. i. O mesmo que tresfolegar. Cf. Herculano, Eurico, 116.

* *Tresfoliar*,
v. i.
Foliar muito; divertir-se á larga. Cf. Alvará de D. Sebast., in
Rev. Lus., XV, 137.
(De tres…^2 + foliar)

*Tresgastar*,
v. t.
Gastar demasiadamente; prodigalizar.
(De tres…^2 + gastar)

*Tresjurar*, v. t. e i. O mesmo que trejurar.

*Tresler*,
v. i.
Lêr ás avessas.
Fam.
Perder o juizo por lêr muito.
*
Dizer ou fazer tolices.
(De tres…^1 + lêr)

* *Treslida*,
adj. f. Prov.
Diz-se da mulhér muito faladora e sentenciosa.
(De tresler)

*Tresloucadamente*,
adv.
De modo tresloucado; loucamente; desvairadamente.

*Tresloucar*,
v. t.
Tornar louco.
V. i.
Endoidecer.
Perder o juizo.
Tornar-se imprudente.
(De tres…^2 + louco)

*Tresmalhar*,
v. t.
Trocar as malhas de.
Deixar caír as malhas de.
Dispersar.
Deixar fugir.
Fazer fugir: tresmalhar o gado.
V. i.
Dispersar-se.
Afastar-se do bando.
Extraviar-se.
Fugir, dispersando-se.
(De tres…^1 + malha)

* *Tresmalheiro*,
m.
Pescador, que se serve de tresmalho^1. Cf. Lei de D. Sebast., sôbre
caça e pesca.

*Tresmalho*,^1 m. Rêde de três panos, sendo o do meio mais largo e de malha mais cerrada que a dos exteriores, chamados alvitanas, por onde entra o peixe, emmalhando-se nas dobras ou bolsos do pano interior. (De três + malha)

*Tresmalho*,^2
m.
Acto ou effeito de tresmalhar.

*Tresmudar*, v. t. (V. transmudar)

*Tresneta*, f. (V. trineta)

*Tresneto*, m. (V. trineto)

*Tresnoitar*,
v. t.
Tirar o somno a; não deixar dormir.
V. i.
Passar a noite sem dormir.
(De tres…^1 + noite)

*Treso*, (trê)
adj. P. us.
Que tem má índole; manhoso.
O Elucidário de S. R. Viterbo diz tréso.

*Trespano*,
m.
Tecido de três liços.
(De três + pano)

* *Trespassação*,
f. Ant.
Trespasse de um direito ou domínio, de uma pessôa ou collectividade
para outra.
(De trespassar)

* *Trespassamento*,
m.
O mesmo que trespasse. Cf, Usque, 50, v.^o.

*Trespassar*, v. t. O mesmo que traspassar, etc.

*Trespasse*,
m.
Acto ou effeito de trespassar.
O mesmo que traspasso, (mas preferido por alguns, no sentido de morte
de alguém, talvez pela semelhança do fr. trépas).

* *Trespasso*,
m.
O mesmo que trespasse.
Jejum, observado por cathólicos, desde quinta-feira Santa ao Domingo de
Páscoa, em memória do trespasse de Christo. Cf. B. Branco, Hist. das
Ord. Monást.
, III, 696.

* *Trespor*,
v. t.
O mesmo que transplantar. Cf. G. Vicente, I, 187.
* V. p.
O mesmo que [[pôr-se|pôr]], (falando-se do Sol): «por se lhes haver
tresposto e desapparecido o Sol…
» J. F. Castilho, Grinalda.

* *Tresportalecer*, v. t. Ant. O mesmo que trasportalecer.

* *Tresposta*,
f. Ant.
Terreno accidentado? «…convem que seja a terra limpa de árvores,
sem haver nella cabeços nem trespostas…
» Fern. Pereira, Caça de
Altan.
, p. II, c. 4.

*Tresquiáltera*,
f.
Quiáltera, de três figuras, que tomam o lugar de duas.
(De tres…^2 + quiáltera)

* *Tresse*,
m.
O valor de três ases, entre os Romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 354.
(Lat. tresis)

* *Tresselim*,
m.
Variedade de dança antiga: «cruzam pares, avançam-se, recuam com
rodas, tresselins, chatés, cadeiras…
» Filinto, X, 26.
(Por trancelim?)

* *Tréssis*,
m.
O valor de três ases, entre os Romanos. Cf. Castilho, Fastos, I, 354.
(Lat. tresis)

* *Tressuante*, adj. Que tressua.

*Tressuar*,
v. i.
Suar muito.
(De tres…^2 + suar)

*Trestampar*,
v. i. Des.
Dizer destempêros.
(Por destemperar, de destempêro)

*Tresvariado*,
adj.
Que tresvariou; que delira.
(De trasvariar)

*Tresvariar*,
v. i.
Dizer ou fazer desvarios; delirar.
(De tres…^1 + variar)

*Tresvario*, m. Acto ou effeito de tresvariar.

* *Tresver*,
v. t.
Vêr com maus olhos? aborrecer?: «ela, que o tres-viu sempre como a
morte!
» Filinto, III, 90.
(De tres…^2 + vêr)

*Tresvoltear*,
v. t.
Fazer dar volta por três vezes.
Fazer dar muitas voltas.
(De tres…^2 + voltear)

*Treta*, (trê)
f.
Destreza na luta ou na esgrima.
Ardil; manha; estratagema: «…tretas, de que os lutadores usão,
para derribar seu competidor.
» Luz e Calor, 261.
Pl.
Palavreado, para enganar: deixa-te de tretas, e fala claro.
(Cp. treita)

*Treu*,
m. Náut.
Vela latina, que se usava em occasião de temporal.
*
Pano para velas de navio, que se fabricava no termo do Pôrto.

*Treva*,
f. P. us.
O mesmo que trevas. Cf. Camillo, Caveira, 157; Garrett, Folhas
Caídas
.

* *Trevagem*, f. Erva rasteira e damninha, de folhas semelhantes ás do trevo, e da fam. das leguminosas, (medicago ciliaris, Lin.), também conhecida por luzerna brava. (De trevo)

*Trevas*,
f. pl.
Privação ou ausência da luz.
Escuridão.
Noite.
Fig.
Ignorância.
Dias, em que, na Semana Santa, se não deixa entrar a luz do dia nas
igrejas.
As ceremónias eclesiásticas dêsses dias.
(Do lat. tenebrae)

* *Trevina*,
f.
Planta leguminosa, (pedrosia glauca, Ait).
(De trevo)

* *Treviscar*,
v. i. T. do Ribatejo.
Tornar-se viscoso, peganhento (o terreno), com a chuva miúda: a terra
já trevisca
.
(De tre… + visco)

*Trevite*,
m.
Droga medicinal da Índia.
(De trevo?)

*Trevo*, (trê) m. Gênero de plantas leguminosas, entre cujas espécies as mais importantes são o trevo commum ou vermelho, o trevo branco ou pequeno trevo, e o trevo encarnado ou feno vermelho. (Do lat. trifolium)

* *Trevo-cervino*,
m.
Planta medicinal, (herba kunigundis, Avicena). Cf. Desengano da
Medicina
, 46.

* *Trevo-de-cheiro*,
m.
O mesmo que trevo-real.

* *Trevo-de-seara*,
m.
Planta leguminosa, (melilotus parviflora, Desf.).

* *Trevo-do-egypto*,
m.
Espécie de trevo, (trifolium alexandrium).

* *Trevo-namorado*,
m.
Planta leguminosa, (trifolium procumbens, Lin.).

* *Trevo-pé-de-pássaro*,
m.
Planta leguminosa, (ornithopos compressus, Lin.).

* *Trevo-real*,
m.
O mesmo que meliloto.

* *Trevoada*, f. Pop. e ant. O mesmo que trovoada.

* *Trévoas*, f. pl. Des. O mesmo que trevas. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. lyge.

* *Trevoejar*, v. i. Pop. e ant. O mesmo que trovejar. Cf. Rot. do Mar Verm., 127, 204 e 207.

*Trevoso*,
adj.
O mesmo que tenebroso.
(De trevas)

*Treze*, (trê)
adj.
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais três.
Décimo terceiro.
M. e adj.
O que numa série de treze occupa o último lugar.
(Do lat. tredecim)

*Trezena*,
f.
Conjunto de treze.
Espaço de treze dias.
Reza, própria dos treze dias, que antecedem a festa de um santo.
(De trezeno)

* *Trezênio*,
m.
Espaço de treze annos. Cf. Castilho, Fastos, I, 541.
(De treze, sob infl. de triênnio, biênnio, etc.)

*Trezeno*,
adj.
Décimo terceiro.
(De treze)

* *Trezentista*,
m.
O mesmo que trecentista. Cf. Filinto, XVIII, 77.

*Trezentos*,
adj. pl.
Três vezes cem.
(Lat. trecenti)

*Tri…*, pref. O mesmo que tris…

* *Triacantho*,
adj.
Que tem três espinhas.
(Do gr. tri + acantha)

* *Triacanto*,
adj.
Que tem três espinhas.
(Do gr. tri + acantha)

* *Triácido*,
adj. Chím.
Diz-se de uma base que, em combinação, não póde sêr neutralizada
senão por três equivalentes de um ácido.
(De tri… + ácido)

* *Triacontaédro*,
adj. Miner.
Diz-se dos crystaes, que têm trinta faces.
(Do gr. triakonta + edra)

* *Tríada*,
f.
Conjunto de três pessôas ou três coisas; trindade.
* Mús.
Acorde de três sons.
(Lat. trias, triadis)

*Tríade*,
f.
Conjunto de três pessôas ou três coisas; trindade.
* Mús.
Acorde de três sons.
(Lat. trias, triadis)

* *Triadelfo*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, cujos filetes estão soldados em três andróphoros.
(Do gr. tri + adelphos)

* *Triadelpho*,
adj. Bot.
Diz-se dos estames, cujos filetes estão soldados em três andróphoros.
(Do gr. tri + adelphos)

* *Triádico*,
adj. Geol.
Diz-se de um dos terrenos da série mesozóica.
(Do gr. trias, triados)

*Triaga*, f. Pop. O mesmo que theriaga.

*Triagueiro*,
m.
Aquelle que prepara triagas.

* *Trialado*,
adj. Bot.
Que tem três asas.
(De tri… + alado)

* *Trialumínico*,
adj. Chím.
Diz-se de um sal, que contém três vezes tanta alumina como o sal
neutro correspondente.
(De tri… + alumina)

* *Triaminas*,
f. pl. Chím.
Aminas, derivadas de três moléculas de amoníaco, condensadas.
(De tri… + aminas)

* *Triammónico*,
adj. Chím.
Diz-se de um sal, que contém três vezes tanto ammoníaco, como o sal
neutro correspondente.

* *Triamónico*,
adj. Chím.
Diz-se de um sal, que contém três vezes tanto ammoníaco, como o sal
neutro correspondente.

* *Triandria*,
f.
Qualidade de triandro.
Conjunto dos vegetaes triandros.

* *Triândrico*, adj. O mesmo que triândrio.

*Triândrio*, adj. O mesmo que triandro.

* *Triandro*,
adj. Bot.
Que tem três estames, livres entre si.
(Do gr. treis + aner, andros)

*Triangulação*,
f.
Acto ou effeito de triangular.

*Triangulado*,
adj.
Dividido em triângulos.
(De triangular^1)

*Triangular*,^1 v. t. Dividir em triângulos.

*Triangular*,^2
adj.
O mesmo que triangulado.
Que tem por base um triângulo.
Que tem a fórma de um triângulo.
Que tem três ângulos.
(Lat. triangularis)

*Triangularmente*, adv. De modo triangular.

*Triângulo*,
m.
Figura geométrica de três lados e três ângulos.
Qualquer objecto de fórma triangular.
Constellação boreal.
Instrumento musical, o mesmo que ferrinhos.
*
O mesmo que fôrca: «vêr pernear um justiçado no triângulo…»
Camillo, Homem de Brios, VIII.
(Lat. triângulos)

* *Trianno*,
m. Des.
O mesmo que triênnio: «tenho a capitania… de Chaul por dous
triannos
». (De um testamento do séc. XVII)

* *Triano*,
m. Des.
O mesmo que triênio: «tenho a capitania… de Chaul por dous
trianos
». (De um testamento do séc. XVII)

* *Triantema*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.
(Do gr. tri + anthemon)

* *Trianthema*,
f.
Gênero de plantas portuláceas.
(Do gr. tri + anthemon)

* *Triantho*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. tri + anthos)

* *Trianto*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. tri + anthos)

*Triarchia*, (qui)
f.
Govêrno exercido por três indivíduos.
Conjunto de três Estados.
Triunvirado.
(Gr. triarkhia)

* *Triarestado*,
adj. Bot.
Que tem três arestas.
(De tri… + aresta)

* *Triários*,
m. pl.
Soldados romanos, que combatiam de joêlhos, na terceira fila do
exército.
Veteranos ou reformados, que iam de refôrço na retaguarda das
tropas. Cf. Viriato Trág., XVI, 62 e 63.
(Lat. triarii)

*Triarquia*,
f.
Govêrno exercido por três indivíduos.
Conjunto de três Estados.
Triunvirado.
(Gr. triarkhia)

*Triarticulado*,
adj.
Que tem três artículos.
(De tri… + articulado)

*Trias*,
m.
Formação geológica, que succede immediatamente ao lias, na ordem
descendente.
(Gr. trias)

*Triásico*,
adj.
O mesmo que triádico.
(De trias)

* *Triatera*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. tri + ather)

* *Triathera*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. tri + ather)

*Triatomicidade*,
f.
Qualidade de um átomo triatómico.

*Triatómico*,
adj.
Diz-se do átomo, que tem três pontos de attracção.
(De tri… + atómico)

* *Triaxífero*, (csi)
adj. Bot.
Que tem três eixos.
(De tri… + axífero)

* *Tríbade*,
f.
Mulhér, dada a práticas homosexuaes.
(Do gr. tribein)

* *Tribadia*,
f.
O mesmo que tribadismo.

* *Tribadismo*,
m.
Vício ou práticas de tríbade.

* *Tribasicidade*, f. Chím. Qualidade de tribásico.

*Tribásico*,
adj.
Diz-se dos saes, que contêm três equivalentes de base por um ácido.
Diz-se do ácido que, em combinação, não póde sêr neutralizado,
senão por três equivalentes de uma base.
(De tri… + básico)

* *Tribasilar*,
adj. Anat.
Diz-se do osso da base do crânio, formado pela soldadura do occipital
com o esphenóide.
(De tri… + basilar)

*Tribo*,
f.
Cada uma das divisões de um povo, em algumas nações antigas.
Conjunto dos descendentes de cada um de doze patriarchas, entre os Judeus.
Pequeno povo.
Sociedade rudimentar.
Hist. Nat.
Divisão de famílias—É voc. masculino, em escritos
antigos. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 86, (2.^a ed.).
(Lat. tribus)

* *Tribofe*, m. Bras. Trapaça, em corridas hippodrómicas.

*Tribometria*,
f.
Applicação do tribómetro.

*Tribométrico*, adj. Relativo á tribometria ou ao tribómetro.

*Tribómetro*,
m.
Instrumento, para medir a fôrça do attrito.
(Do gr. tribein + metron)

*Tríbracho*, (co)
m.
Pé de verso, grego ou latino, composto de três sýllabas breves.
(Lat. tribrachus)

*Tríbraco*,
m.
Pé de verso, grego ou latino, composto de três sílabas breves.
(Lat. tribrachus)

*Tribracteado*,
adj.
Que tem três brácteas.
(De tri… + bráctea)

*Tribracteolado*,
adj.
Que tem três bractéolas.
(De tri… + bractéola)

*Tribreve*,
m.
O mesmo que tríbracho.
(Lat. tribrevis)

*Tríbu*, f. (V. tribo)

* *Tribuir*,
v. i. Ant.
O mesmo que contribuir: «que todos tribuissem para se pagar.»
Alvará de Aff. V, in Rev. Lus., XV, 121.

* *Tribul*,
adj.
Pertencente á mesma tríbo.
(Lat. tribulis)

*Tribulação*,
f.
Adversidade; amargura.
Trabalho.
(Do lat. tribulatio)

*Tríbulo*,
m.
Planta zygophylácea.
Planta aquática, (trapa natans).
(Gr. tribolos)

*Tribuna*,
f.
Lugar elevado, donde falavam ao povo os oradores gregos e romanos.
Lugar elevado, donde falam os oradores.
Varanda ou palanque, donde se assiste a certas ceremónias ou
assembleias.
Fig.
A arte de falar em público, no parlamento ou no púlpito.
Eloquência.
(B. lat. tribuna)

*Tribunado*,
m.
Cargo de tribuno.
Tempo, durante o qual o tribuno exercia o seu cargo.
(Do lat. tribunatus)

*Tribunal*,
m.
Cadeira de juiz ou magistrado.
Casa, onde se debatem e se julgam as questões judiciaes.
Qualquer entidade moral, que póde formar juízo ou considerar-se
como juíz.
Tudo que julga.
Lugar onde se é julgado.
(Lat. tribunal)

*Tribunato*, m. O mesmo que tribunado.

*Tribuneca*,
f. Deprec.
Tribunal.
Pop.
Emprêgo rendoso e de pouco trabalho; sinecura.
(De tribuna)

*Tribunício*,
adj.
Relativo a tribuno.
(Lat. tribunicius)

*Tribuno*,
m.
Magistrado que, em Roma, estava encarregado de defender os direitos e
interesses do povo.
Orador de assembleias políticas.
Orador, que pugna pelas regalias populares.
Orador revolucionário.
* Ant.
O mesmo que almoxarife.
(Lat. tribunus)

* *Tribunocracia*,
f.
Preponderância do poder judicial.
Influência dos agentes subalternos dos tribunaes.
(De tribunal + gr. kratos)

* *Tributação*,
f.
Acto ou effeito de tributar.

* *Tributairo*, adj. Ant. O mesmo que tributário. Cf. Usque, 43 v.^o.

*Tributal*, adj. Relativo a tributo.

* *Tributando*,
adj.
Que deve sêr tributado; sujeitado a impostos.
(De tributar)

*Tributar*,
v. t.
Impôr tributo a.
Prestar ou dedicar a alguém ou a alguma coisa, como tributo:
tributar homenagens.
V. p.
Tornar-se tributário.
Contribuir; quotizar-se.
(De tributo)

*Tributário*,
m. e adj.
O que paga tributo.
O que é sujeito a pagamento de tributo; contribuínte.
(Lat. tributarius)

* *Tributável*,
adj.
Que póde ou deve sêr tributado. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
IV, 430.
(De tributar)

* *Tributear*, v. i. Des. Pagar tributo. Cf. Viriato Trág., X, 48; XIV, 100.

*Tributeiro*,
m. Ant.
Cobrador de tributos.
(Do lat. tributarius)

*Tributo*,
m.
Aquillo que um Estado para a outro, em sinal de dependência.
Qualquer imposto.
Aquillo que se concede por hábito ou necessidade.
O que se é obrigado a soffrer; homenagem.
(Lat. tributum)

*Trica*,
f.
Intriga.
Chicana.
Trapaça.
*
Futilidade, nica.
(Lat. trica)

* *Tricalho*,^1
m. Prov. beir.
Espécie de jôgo antigo, que se prestava á burla ou á trica.
(De trica)

* *Tricalho*,^2
m. Prov. beir.
O mesmo que trapicalho.
Indivíduo torpe ou immundo.

* *Tricalísia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

* *Tricalýsia*,
f.
Gênero de plantas rubiáceas.

*Tricâmero*,
adj. Bot.
Que tem três câmaras.
(De tri + câmara)

* *Tricâmeron*,
m.
Edifício de três andares ou de três abóbadas sobrepostas.
(Cp. lat. tricameratus)

*Tricana*,
f. *
Espécie de burel antigo.
Saia dêsse tecido.
Rapariga do povo ou do campo; camponesa.

*Tricanto*,
m.
Gênero de plantas gesneriáceas.
(Do gr. trix, trikhos + anthos)

*Tricapsular*,
adj. Bot.
Que tem três capsulas.
(De tri… + capsular)

*Tricéfalo*,
m. e adj.
O que tem três cabeças.
(Do gr. treis + kephale)

*Tricellular*,
adj. Bot.
Que tem três céllulas.
(De tri… + cellular)

*Tricelular*,
adj. Bot.
Que tem três células.
(De tri… + celular)

*Tricenal*,
adj.
Que dura trinta annos.
(Cp. lat. tricenarius)

* *Tricentenário*,
adj.
Que tem trezentos annos.
M.
Commemoração de facto notável, succedido há trezentos annos.
(De tri… + centenário)

* *Tricentésimo*, adj. O mesmo que trecentésimo.

* *Tricêntrico*, adj. Constr. Que tem três centros ou três arcos successivos: «a portada da igreja, de arco tricêntrico, firmado em pilares…» Herculano, Párocho, C. I.

*Tricéphalo*,
m. e adj.
O que tem três cabeças.
(Do gr. treis + kephale)

* *Trícera*,
f.
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. treis + keras)

* *Tricerasta*,
f.
Gênero de plantas datiscáceas.
(Do gr. treis + kerastes)

* *Trícero*,
m.
Gênero de plantas burseráceas.
(Cp. trícera)

*Tricésimo*,
adj.
O mesmo que trigésimo.
(Lat. tricesineus)

*Trichantho*, (can)
m.
Gênero de plantas gesneriáceas.
(Do gr. trix, trikhos + anthos)

* *Trichecho*, (quéco)
m.
Grande animal mammífero, que attinge 7 a 10 metros de comprimento e
que também é conhecido por cavallo-marinho.
(Do gr. thrix + ekhein)

*Trichíase*, (chi)
f. Med.
Affecção mórbida, em que as pestanas, desviadas da direcção natural,
se põem em contacto com o globo do ôlho.
(Lat. trichiasis)

*Trichíasis*, (qui)
f.
O mesmo que trichíase.

* *Trichília*, (qui)
f.
Árvore meliácea.
(Do gr. tria + kheilos)

*Trichina*, (qui)
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Gr. trikhinos)

* *Trichinado*, (qui)
adj.
Que tem trichinas.

* *Trichinoscópio*, (qui)
m.
Apparelho para investigação e exame da trichina, nas carnes.
(Do gr. trikhinos + skopein)

*Trichinose*, (qui)
f.
Doença causada pelas trichinas.

*Trichinoso*, (qui)
adj.
O mesmo que trichinado.

* *Tríchio*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros, da fam. dos lamellicórneos.
Gênero de molluscos gasterópodes.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. thrix, trikhos)

*Trichismo*, (quis)
m.
Fractura filiforme de um osso.
(Gr. trikhismos)

*Trichocéphalo*, ()
m.
Gênero de vermes parasitos, que vivem no corpo do homem e de diversos
mammíferos.
(Do gr. thrix, trikhos + kephale)

* *Trichocystos*, ()
m. pl.
Órgãos urticantes nos infusórios, e análogos aos nematocystos.
(Do gr. trikkos + kustis)

* *Trichodáctylo*, (co)
m.
Gênero de arachnídeos, da ordem dos ácaros.
(Do gr. thrix, trikhos + dáktulos)

* *Trichodesma*, (co)
f.
Gênero de plantas borragíneas.

* *Trichodesmo*, (co)
m.
Gênero de plantas phýceas.

* *Trichóglea*, ()
f.
Gênero de plantas phýceas.

* *Trichoglossia*, ()
f. Med.
Estado da língua, quando apparece coberta de pêlos.
(Do gr. thrix, trikhos + glossa)

* *Trichogónia*, (co)
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. thrix, trikhos + gonia)

* *Trichógyno*, ()
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. thrix, trikhos + gune)

*Trichóide*, (coi)
adj.
Semelhante a um cabello.
(Do gr. thrix, trikhos + eidos)

* *Trichologia*, (co)
f.
Tratado á cêrca dos pêlos ou dos cabellos.
(Do gr. thrix, trikhos + logos)

* *Tricholoma*, (co)
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

* *Trichoma*, ()
m.
Doença, que ataca os cabellos, enredando-se êstes por fórma, que se
não desembaraçam nem se cortam sem derramamento de sangue.
Denomina-se também plica-polónica.
(Gr. trichhoma)

* *Trichomária*, (co)
f.
Gênero de plantas malpigiáceas.
(Do gr. trikhoma)

* *Trichomático*, (co)
adj.
Relativo ao trichoma.
Que padece trichoma.

* *Trichomatoso*, (co)
adj.
Relativo ao trichoma.
Que padece trichoma.

* *Trichomia*, (co)
f. Bot.
Divisão de um caule de três galhos ou braços, e dos galhos em três
ramos, e assim por diante.
(Cp. trichótomo)

* *Trichomisco*, (co)
m.
Gênero de crustáceos.

* *Trichonoto*, (co)
m.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Trichophytia*, (co)
f. Med.
Moléstia cutânea, espécie de tinha, determinada pela presença de um
vegetal microscópico. Cf. G. H. Fox, Iconographie Photogr. des Maladies
de la Peau
.
(Do gr. trix + phuton)

* *Trichóphyto*, ()
m.
Vegetal microscópico, que determina a trichophytía.
(Do gr. trix + phuton)

* *Trichopíllia*, (co)
f.
Gênero de orchídeas.

* *Trichópode*, ()
m.
Gênero de peixes.
(Do gr. trix, trikhos + pous, podos)

* *Trichopódio*, (co)
m.
Gênero do plantas aristolóchias.
(Do gr. trix, trikhos + pous, podos)

* *Trichosandra*, (co)
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

* *Trichosantho*, (co)
m.
Gênero de plantas cucurbitáceas.

* *Trichose*, ()
f. Med.
Desenvolvimento anormal de pêlos na mucosa da bexiga ou da uretra.
(Do gr. trix, trikhos)

* *Trichosoma*, (cosso)
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. trix, trikhos + soma)

*Trichóspira*, (cós)
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Trichóstomo*, (cos)
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. trix, trikhos + stoma)

*Trichotómico*, (co)
adj.
Relativo á trichotomia.

*Trichótomo*, ()
adj.
Dividido em três.
Que se faz por divisões sucessivas de três.
(Do gr. trikha + tome)

* *Trichotósia*, (co)
f.
Gênero de orchídeas.

* *Trichróico*, adj. Miner. Diz-se de metaes que têm a qualdiade de trichroísmo.

* *Trichroísmo*,
m. Miner.
Propriedade, que os mineraes de dois eixos de dupla refracção têm,
de oferecer três côres diferentes, quando olhados em diversos sentidos.
(Do gr. tri + khroa)

* *Trichróito*, adj. O mesmo que trichróico.

* *Tricicla*,
f.
Gênero de plantas nictagíneas.
(Do gr. treis + kuklos)

* *Tricicleta*,
f.
Pequeno triciclo.

* *Triciclo*,
m.
Velocípede de três rodas.
Antiga carruagem de três rodas.
(Do gr. treis + kuklos)

* *Tricipital*, adj. Anat. Relativo ao osso que se chama tricípite.

*Tricípite*,
m. e adj. Anat.
Diz-se de um osso com três pontas, situado no braço, e de outro situado
na coxa.
(Do lat. hypoth. triceps, tricipitis)

* *Tricládia*,
f.
Gênero de plantas phýceas.
(Do gr. treis + klados)

* *Tricliniarca*,
m.
O encarregado do banquete e dos adornos do triclínio, entre os antigos.
(Lat. tricliniarca)

* *Tricliniarcha*, (ca)
m.
O encarregado do banquete e dos adornos do triclínio, entre os antigos.
(Lat. tricliniarca)

* *Tricliniário*,
m.
Escravo, que servia á mesa, nos triclínios.
(Lat. tricliniarius)

* *Triclínico*,
adj. Miner.
Diz-se do systema crystallográphico, em que há três eixos desiguaes
e oblíquos.
(Do gr. treis + klinein)

*Triclínio*,
m.
Entre os antigos Romanos, sala para refeições, com três leitos,
em cada um dos quaes se sentavam três convivas.
(Lat. triclinium)

* *Tricobáltico*,
adj. Chím.
Diz-se do sal cobáltico, que contém três vezes tanta base como o sal
neutro correspondente.
(De tri… + cobáltico)

* *Tricocas*,
Bot. f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as euforbiáceas e outras.
(De tricoco)

* *Tricoccas*,
Bot. f. pl.
Ordem de plantas, que abrange as euphorbiáceas e outras.
(De tricocco)

*Tricocco*,
adj.
Que tem três céllulas ôcas.
(Do gr. trikokkon)

*Tricocéfalo*,
m.
Gênero de vermes parasitos, que vivem no corpo do homem e de diversos
mamíferos.
(Do gr. thrix, trikhos + kephale)

* *Tricocistos*,
m. pl.
Órgãos urticantes nos infusórios, e análogos aos nematocistos.
(Do gr. trikkos + kustis)

*Tricoco*,
adj.
Que tem três células ôcas.
(Do gr. trikokkon)

* *Tricodáctilo*,
m.
Gênero de aracnídeos, da ordem dos ácaros.
(Do gr. thrix, trikhos + dáktulos)

* *Tricodesma*,
f.
Gênero de plantas borragíneas.

* *Tricodesmo*,
m.
Gênero de plantas fíceas.

* *Tricofitia*,
f. Med.
Moléstia cutânea, espécie de tinha, determinada pela presença de um
vegetal microscópico. Cf. G. H. Fox, Iconographie Photogr. des Maladies
de la Peau
.
(Do gr. trix + phuton)

* *Tricófito*,
m.
Vegetal microscópico, que determina a tricofitía.
(Do gr. trix + phuton)

* *Tricógino*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. thrix, trikhos + gune)

* *Tricóglea*,
f.
Gênero de plantas fíceas.

* *Tricoglossia*,
f. Med.
Estado da língua, quando apparece coberta de pêlos.
(Do gr. thrix, trikhos + glossa)

* *Tricogónia*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. thrix, trikhos + gonia)

*Tricóide*,
adj.
Semelhante a um cabelo.
(Do gr. thrix, trikhos + eidos)

* *Tricologia*,
f.
Tratado á cêrca dos pêlos ou dos cabelos.
(Do gr. thrix, trikhos + logos)

* *Tricoloma*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Tricolor*,
adj.
Que tem três côres.
(Lat. tricolor)

* *Tricolóreo*, adj. O mesmo que tricolor. Cf. Elegíada, 85.

* *Tricoma*,
m.
Doença, que ataca os cabelos, enredando-se êstes por fórma, que se
não desembaraçam nem se cortam sem derramamento de sangue.
Denomina-se também plica-polónica.
(Gr. trichhoma)

* *Tricomária*,
f.
Gênero de plantas malpigiáceas.
(Do gr. trikhoma)

*Tricomático*,
adj.
Relativo ao tricoma.
Que padece tricoma.

* *Tricomatoso*,
adj.
Relativo ao tricoma.
Que padece tricoma.

* *Tricomia*,
f. Bot.
Divisão de um caule de três galhos ou braços, e dos galhos em três
ramos, e assim por diante.
(Cp. tricótomo)

* *Tricomisco*,
m.
Gênero de crustáceos.

* *Triconoto*,
m.
Gênero de insectos coleópteros.

* *Tricopília*,
f.
Gênero de orquídeas.

* *Tricópode*,
m.
Gênero de peixes.
(Do gr. trix, trikhos + pous, podos)

* *Tricopódio*,
m.
Gênero do plantas aristolóquias.
(Do gr. trix, trikhos + pous, podos)

* *Tricorde*,
adj.
Que tem três cordas. Cf. Filinto, I, 223.
(De tri… + corda)

* *Tricórdio*,
m.
Instrumento de três cordas.
(De tri… + corda)

* *Tricorina*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.

*Tricorne*,
adj.
Que tem três cornos, pontas ou bicos.
(Lat. tricornis)

*Tricórnio*,
m.
Chapéu de três bicos.
(Lat. tricornium)

* *Tricorpóreo*,
adj.
Que tem três corpos.
(De tri… + corpóreo)

* *Tricoryna*,
f.
Gênero de plantas liliáceas.

* *Tricosandra*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.

* *Tricosanto*,
m.
Gênero de plantas cucurbitáceas.

* *Tricose*,
f. Med.
Desenvolvimento anormal de pêlos na mucosa da bexiga ou da uretra.
(Do gr. trix, trikhos)

*Tricóspira*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.

* *Tricossoma*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. trix, trikhos + soma)

* *Tricóstomo*,
m.
Gênero de musgos.
(Do gr. trix, trikhos + stoma)

* *Tricotiledóneo*,
adj. Bot.
Diz-se da semente, provida de três cotilédones, como a do pinheiro
negro.
(De tri… + cotilédono)

*Tricotómico*, adj. Relativo á tricotomia.

*Tricótomo*,
adj.
Dividido em três.
Que se faz por divisões sucessivas de três.
(Do gr. trikha + tome)

* *Tricotósia*,
f.
Gênero de orquídeas.

* *Tricotyledóneo*,
adj. Bot.
Diz-se da semente, provida de três cotylédones, como a do pinheiro
negro.
(De tri… + cotylédono)

* *Tricróico*, adj. Miner. Diz-se de metaes que têm a qualdiade de tricroismo.

* *Tricroísmo*,
m. Miner.
Propriedade, que os mineraes de dois eixos de dupla refracção têm,
de oferecer três côres diferentes, quando olhados em diversos sentidos.
(Do gr. tri + khroa)

* *Tricróito*, adj. O mesmo que tricróico.

* *Tricuspidal*, adj. O mesmo que tricúspide.

*Tricúspide*,
adj.
Que tem três pontas.
(Lat. tricuspis)

* *Tricuspídeo*, adj. O mesmo que tricúspide.

* *Tricycla*,
f.
Gênero de plantas nyctagíneas.
(Do gr. treis + kuklos)

* *Tricycleta*,
f.
Pequeno tricyclo.

* *Tricyclo*,
m.
Velocípede de três rodas.
Antiga carruagem de três rodas.
(Do gr. treis + kuklos)

*Tridácio*,
m.
Substância medicamentosa, que se prepara com o suco de alface.
(Do gr. thridax)

* *Tridacna*,
f.
Gênero do molluscos acéphalos.
(Do gr. tridaknein)

* *Tridacofila*,
f.
Gênero de polipeiros pétreos.

* *Tridacophylla*,
f.
Gênero de polypeiros pétreos.

*Tridáctilo*,
adj.
Que tem três dedos.
* M.
Gênero de reptís sáurios.
*
Gênero de insectos ortópteros.
(Do gr. tri + daktulos)

*Tridáctylo*,
adj.
Que tem três dedos.
* M.
Gênero de reptís sáurios.
*
Gênero de insectos orthópteros.
(Do gr. tri + daktulos)

* *Tridentado*,
adj. Bot.
Que tem três dentes ou três divisões em fórma de dentes.
(De tridente)

*Tridente*,
adj.
Que tem três dentes.
M.
Sceptro mythológico de Neptuno.
Fig.
Domínio dos mares.
O mar.
* Bras.
Apparelho de pesca, em fórma de garfo, com vários dentes, terminados
em anzóes, para a pesca do peixe-agulha.
(Lat. tridens)

*Tridênteo*, adj. Relativo a tridente.

* *Tridentífero*,
adj.
O mesmo que tridentígero.
(Lat. tridentifer)

*Tridentígero*,
adj. Poét.
Que tem tridente; que leva o tridente.
(Lat. tridentiger)

* *Tridentino*,
adj.
Relativo a Trento.
(Lat. tridentinus)

* *Tridésmide*,
f.
Gênero de plantas hypericáceas.

* *Tridigitado*,
adj.
O mesmo que tridáctylo.
(De tri… + lat. digitatus)

* *Tridimito*,
m. Miner.
Espécie de quartzo, que só se encontra em rochas vulcânicas.
(Do gr. tridumos)

* *Trídimos*,
m. pl. Miner.
Uma das divisões das fórmas macias dos crystaes homomorphos.
(Do gr. tridumos)

* *Tridodecaédro*, adj. Miner. Diz-se do mineral, que apresenta três dodecaédros.

* *Tridrachmo*,
m.
Moéda grega, do valor de três drachmas.
(Gr. tridrakhmon)

* *Triduano*,
adj.
Que dura três dias.
(Lat. triduanus)

*Tríduo*,
m.
Espaço de três dias successivos.
Festa ecclesiástica, que dura três dias.
(Lat. triduus)

* *Tridymito*,
m. Miner.
Espécie de quartzo, que só se encontra em rochas vulcânicas.
(Do gr. tridumos)

* *Trídymos*,
m. pl. Miner.
Uma das divisões das fórmas macias dos crystaes homomorphos.
(Do gr. tridumos)

* *Triecia*,
f. Bot.
Conjunto das plantas que comprehendem flôres hermaphroditas, masculinas
e femininas.
(Do gr. treis + oikia)

* *Triécico*,
Relativo á triecía.

*Triedro*,
adj.
Que tem três faces, ou que é formado por três planos.
(Do gr. treis + edra)

*Trienado*, m. O mesmo que triênio.

*Trienal*,
adj.
Que dura três anos.
Que serve por três anos.
Que dá fruto, de três em três anos.
(De triênio)

*Triênio*,
m.
Espaço de três anos.
Exercício de um cargo por três anos.
(Lat. triennium)

*Triennado*, m. O mesmo que triênnio.

*Triennal*,
adj.
Que dura três annos.
Que serve por três annos.
Que dá fruto, de três em três annos.
(De triênnio)

*Triênnio*,
m.
Espaço de três annos.
Exercício de um cargo por três annos.
(Lat. triennium)

* *Triental*,
f.
Gênero de plantas primuláceas.
(Lat. trientalis)

* *Triente*,
m.
Antiga moéda romana, equivalente á têrça parte de um
asse. Cf. C. Lobo, Sát. de Juv., I, 223.
(Lat. triens)

* *Trierarca*,
m.
O mesmo que trierarco.

* *Trierarcho*, (co)
m.
Commandante de uma embarcação trireme, entre os antigos.
(Lat. trierarchus)

* *Trierarco*,
m.
Comandante de uma embarcação trireme, entre os antigos.
(Lat. trierarchus)

*Trietérico*,
adj.
Que comprehende três annos.
(Lat. trietericus)

*Trietéride*,
f.
Triênnio, no calendário atheniense.
(Lat. trieteris, trieteridis)

* *Trietérides*,
f. pl.
Festas ou orgias nocturnas que, de três em três annos, se celebravam
em honra de Baccho.
(Gr. trieterides)

* *Triexaédro*,
adj. Miner.
Diz-se do sólido, resultante da reunião de dois romboédros iguaes,
colocados de modo simétrico, como se observa em alguns carbonatos de cal.
(De tri… + hexaédro)

*Trifacial*,
adj. Anat.
Diz-se de um nervo, cujos três ramos principaes se distribuem pela face.
M.
Nervo trifacial.
(De tri… + facial)

* *Trifânio*,
m.
O mesmo ou melhór que trífano.

* *Trifanito*,
m. Miner.
Mineral côr de rosa e de fractura xistosa.
(De trífano)

* *Trífano*,
m. Miner.
Variedade de feldspato de litina.
(Do gr. treis + phainesthai)

*Trifármaco*,
m.
Antigo medicamento, composto de três drogas.
(Do gr. treis + pharmakon)

*Trifauce*,
adj. Poét.
Que tem três fauces.
(Lat. trifaux)

* *Trifélia*,
f.
Gênero de plantas mirtáceas.

* *Trifenina*,
f.
Medicamento antineurálgico e antipirético.

* *Triférrico*,
adj. Chím.
Diz-se de um sal férrico, que tem três vezes tanta base como o sal
neutro correspondente.
(De tri… + férrico)

* *Triferrina*,
f. Med.
Medicamente, usado como ferruginoso.
(Cp. triférrico)

* *Triferroso*,
adj. Chím.
Diz-se de um sal ferroso, que tem tríplice quantidade de base da do
sal neutro correspondente.
(De tri… + ferroso)

*Trífido*,
adj.
Dividido em três; tríplice.
(Lat. trifidus)

* *Trifilo*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice formado de três peças.
(Do gr. treis + phullon)

* *Trifisária*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Trifloro*,
adj. Poét.
Que tem três flôres.
(Do lat. tres + flos, floris)

* *Trifólia*,
adj. f.
Diz-se da charrua de três quinas ou arestas.
(Cp. trifólio)

* *Trifoliáceas*,
f. pl.
Tribo de plantas, que tem por typo o trevo.
(De trifólio)

*Trifoliado*,
adj.
Que tem três fôlhas.
(Do lat. tres + folium)

*Trifólio*,
m.
Trevo.
Ornato em fórma de trevo.
* Adj. Prov.
Diz-se do arado, cujo ferro tem três quinas ou arestas.
(Lat. trifolium)

* *Trifoliose*,
f.
Envenenamento do cavallo, causado pelo trevo hýbrido.
(Do lat. trifolium)

* *Trifonia*,
f. Mús.
Contraponto a três vozes, na Idade-Média.
(Do gr. treis + phone)

* *Triforfai*, m. T. do Fundão. Sova, pancadaria. (Do ingl. tree + four + five. Quando as tropas inglezas estiveram no Fundão, em princípios do séc. XIX, os soldados eram castigados com varadas, que se contavam em voz alta: …three, four, five…, três, quatro, cinco. Daqui a formação pop. triforfai)

* *Trifório*,
m.
Galeria estreita, sôbre os arcos da nave central, nas igrejas ogivaes.
Galeria, sôbre as naves lateraes das igrejas.
(Cp. lat. triforis)

*Triforme*,
adj.
Que tem três fórmas.
(Lat. triformis)

*Triftongo*, m. (V. tritongo)

*Trifurcação*,
f.
Acto ou effeito de trifurcar.

*Trifurcar*,
v. t.
Dividir em três partes ou ramos.
(Do lat. trifurcus)

* *Trifusa*,
f. Mús.
Figura de nota, que raramente se emprega e que vale metade de uma
semifusa. Cf. E. Vieira, Diccion. Mus.
(De tri… + fusa)

*Triga*,^1
f.
Acto ou effeito de trigar.
Pressa.

*Triga*,^2
f. Ant.
Carro, puxado por três cavallos.
(Lat. triga)

* *Triga*,^3 adj. f. Prov. beir. Diz-se de farinha de trigo.

* *Trigada*, f. Prov. beir. Seara de trigo.

*Trigado*, adj. O mesmo que atrigado.

* *Trigães*,
f.
Variedade antigo de pêra portuguesa. Cf. Rui Fernandes, Inéd. da
Hist. Port.

* *Trigal*,
m.
Campo de trigo; seara.
Adj.
Diz-se de uma espécie de cereja vermelha e um pouco amargosa.
(Do b. lat. triticalis)

*Trigamia*,
f.
Estado ou crime daquelle que é trigamo.
(Lat. trigamia)

*Trigamilha*,
f.
Pão, feito de farinha de trigo e de farinha de milho.
(De trigo + milho)

*Trígamo*,
m.
Aquelle que é casado com três mulheres ao mesmo tempo.
Aquelle que casou três vezes.
(Lat. trigamus)

*Trigança*, f. Des. O mesmo que triga^1.

*Trigar-se*,
v. p. Des.
Apressar-se.
Andar com pressa.
Proceder apressadamente: «…e por esta razom se trigou El-Rei de
mandar…
» Fern. Lopes, Chrón. de D. João I, c. XLV.
(Do lat. tricare)

*Trigêmeo*,
m. e adj.
Cada um dos três indivíduos, que nasceram de um só parto.
Anat.
Diz-se do nervo trifacial.
(Do lat. trigeminus)

* *Trigeminada*,
adj. f.
Diz-se da janela, dividida em seis vãos.
(De trigêmino)

*Trigêmino*,
adj.
O mesmo que trífido.
(Lat. trigeminus)

* *Trigênea*,
f.
Gênero de plantas anonáceas.
(Do gr. treis + genos)

*Trigésimo*,
adj.
Que numa série de trinta occupa o último lugar.
M.
Cada uma das trinta partes, em que se divide um todo.
(Lat. trigesimus)

* *Triginia*,
f. Bot.
Qualidade de trigino, ou conjunto das plantas, cujas flôres têm
três pistilos.

* *Trigínico*,
adj.
Relativo á triginia.
O mesmo que trigínio.

*Trigínio*,
adj. Bot.
Que tem três pistilos.
(Do gr. tri + gune)

* *Trígino*, adj. O mesmo ou melhór que trigínio.

* *Trigla*,
f.
O mesmo que triglo^1.
Espécie de salmonete.

* *Triglídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao triglo.
M. pl.
Grupo de peixes, que tem por typo o triglo.
(Do gr. trigla + eidos)

*Tríglifo*,
m.
Ornato arquitectónico num friso de ordem dórica, constando de três
sulcos.
* Miner.
Cristal, cujas faces são cobertas de estrias, dispostas em três
sentidos perpendiculares.
(Lat. triglyphus)

* *Triglo*,^1
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios, de corpo alongado, ligeiramente
comprimido.
(Do gr. trigla)

* *Triglo*,^2
m.
Peixe das profundidades do Oceano Índico, e cujo fígado é venenoso.

*Triglota*,
adj.
Escrito ou composto em três línguas.
M. e adj.
O que conhece ou fala três línguas.
(Do gr. tri + glotta)

* *Triglotismo*,
m.
Qualquer palavra híbrida, composta de três palavras ou três
elementos, tirados de três línguas diferentes.
Frase, formada de três palavras, tirada cada uma de língua diferente.
(Cp. triglota)

* *Trigloto*, m. e adj. O mesmo que triglota. Cf. R. Galvão, Vocab.

*Triglotta*,
adj.
Escrito ou composto em três línguas.
M. e adj.
O que conhece ou fala três línguas.
(Do gr. tri + glotta)

* *Triglottismo*,
m.
Qualquer palavra hýbrida, composta de três palavras ou três
elementos, tirados de três línguas differentes.
Frase, formada de três palavras, tirada cada uma de língua differente.
(Cp. triglotta)

* *Triglotto*, m. e adj. O mesmo que triglotta. Cf. R. Galvão, Vocab..

* *Tríglumo*,
adj. Bot.
Que tem três glumas.
(De tri… + gluma)

*Tríglypho*,
m.
Ornato architectónico num friso de ordem dórica, constando de três
sulcos.
* Miner.
Crystal, cujas faces são cobertas de estrias, dispostas em três
sentidos perpendiculares.
(Lat. triglyphus)

*Trigo*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
Fruto dessas plantas, applicado especialmente ao fabríco do pão.
Prov.
Pão de trigo.
* Adj.
Feito de trigo: farinha triga; fogaça triga; pão trigo.
(Do lat. triticum)

* *Trigo-da-terra*,
m.
Variedade de trigo molle.

* *Trigo-de-barba-preta*, m. Prov. Trigo rijo.

* *Trigo-de-milagre*, m. Bras. Planta gramínea brasileira, (triticum compositum, Lin.).

* *Trigo-preto*,
m.
Planta polygónea do Brasil, (polygonum fagopyrum, Lin.).

* *Trigo-sarraceno*,
m.
O mesmo que trigo-preto.

* *Trigolpe*,
m.
Golpe tríplice. Cf. Filinto, XV, 29.
(De tri… + golpe)

* *Trígone*,
f.
Lyra grega, quási em fórma de triângulo. Cf. Castilho, Fastos,
III, 204.
(Cp. trígono)

* *Trigonela*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Cp. trígono)

* *Trigónia*,
f.
Gênero de plantas polygáleas.
(Do gr. trigonon)

* *Trigonicórneo*,
adj. Zool.
Diz-se do insecto, que tem as antennas triangulares.
(De trígono + córneo)

* *Trigonídio*,
m.
Gênero de orchídeas.
Gênero de insectos orthópteros.
(Do gr. trigonon)

*Trígono*,
adj.
Triangular.
M.
Aspecto de dois planetas que distam um do outro 120°.
*
Gênero de molluscos.
(Lat. trigonus)

* *Trigonocarpo*,
adj. Bot.
Diz-se da planta, cujos frutos são triangulares.
(Do gr. trigonos + karpos)

* *Trigonocefalia*,
f.
Estado ou qualidade de trigonocéfalo.

*Trigonocéfalo*,
m. e adj.
O que tem cabeça triangular.
(Do gr. trigonos + kephale)

* *Trigonocephalia*,
f.
Estado ou qualidade de trigonocéphalo.

*Trigonocéphalo*,
m. e adj.
O que tem cabeça triangular.
(Do gr. trigonos + kephale)

* *Trigonódoro*,
m.
Gênero de insectos hymenópteros.
(Do gr. trigonos + dere)

* *Trigonóforo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. trigonos + phoros)

*Trigonometria*,
f.
Sciência, que tem por objecto determinar pelo cálculo os ângulos e
os lados dos triângulos, partindo de certos números dados.
(Gr. trigonometria)

*Trigonometricamente*,
adv.
De modo trigonométrico.
Segundo as regras da Trigonometria.

*Trigonométrico*,
adj.
Relativo á Trigonometria.
Conforme as regras da Trigonometria.

* *Trigonóphoro*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. trigonos + phoros)

* *Trigonosomo*, ()
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. trigonos + soma)

* *Trigonospermo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. trigonos + sperma)

* *Trigonossomo*,
m.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. trigonos + soma)

*Trigosamente*, adv. Ant. De modo trigoso; apressadamente.

*Trigoso*,
adj. Ant.
O mesmo que apressado.
(De triga^1)

*Trigrama*,
m.
Palavra de três letras.
Sinal, composto de três caracteres reunidos.
(Do gr. tri + gramma)

*Trigramma*,
m.
Palavra de três letras.
Sinal, composto de três caracteres reunidos.
(Do gr. tri + gramma)

* *Trigueira*, f. Prov. trasm. Vendedeira de pão de trigo.

*Trigueirão*,
m.
Pássaro conirostro, (miliaria europaea, Swains, ou emberiza
millicria
, Lin.).
(De trigueiro)

*Trigueiro*,
adj.
Que tem a côr do trigo maduro.
Moreno.
M.
Pássaro conirostro, espécie de verdelhão.
Indivíduo trigueiro.
(De trigo)

*Triguenho*,
adj.
Relativo ou semelhante ao trigo.
Trigueiro.
(Cast. trigueño)

* *Triguera*,
f.
Gênero de plantas solanáceas.
(Cast. triguera, alpiste)

* *Trigynia*,
f. Bot.
Qualidade de trigyno, ou conjunto das plantas, cujas flôres têm
três pistillos.

* *Trigýnico*,
adj.
Relativo á trigynia.
O mesmo que trigýnio.

*Trigýnio*,
adj. Bot.
Que tem três pistillos.
(Do gr. tri + gune)

* *Trígyno*, adj. O mesmo ou melhór que trigýnio.

* *Trihexaédro*,
adj. Miner.
Diz-se do sólido, resultante da reunião de dois rhomboédros iguaes,
collocados de modo symétrico, como se observa em alguns carbonatos
de cal.
(De tri… + hexaédro)

* *Trihýdrico*,
adj. Chím.
Diz-se de um composto, que contém três proporções de hydrogênio.
(De tri… + hýdrico)

* *Triídrico*,
adj. Chím.
Diz-se de um composto, que contém três proporções de hydrogênio.
(De tri… + hýdrico)

*Trijugado*,
adj. Bot.
Composto de três pares de foliólos.
(Do lat. trijugus)

*Trilado*,
m.
O mesmo que trilo.
(De trilar)

*Trilar*,
v. t. e i.
Cantar, formando trilos.
Trinar; gorgear.

*Trilateral*,
adj.
Que tem três lados.
(Lat. trilaterus)

*Trilátero*,
adj.
Que tem três lados.
(Lat. trilaterus)

* *Trilema*,
m. Neol.
Situação embaraçosa, de que não há saída, senão por um de três
modos, todos difíceis ou penosos.
(De tri… + lema)

* *Trilemma*,
m. Neol.
Situação embaraçosa, de que não há saída, senão por um de três
modos, todos diffíceis ou penosos.
(De tri… + lemma)

* *Trilépide*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.

* *Trilepísio*,
m.
Gênero de plantas.
(Do gr. treis + lepis)

* *Trileucos*,
adj. Pl.
Dizia-se de uns rochedos ou ilhas desertas, no mar
Cantábrico. Cf. Viriato Trág., X, 44.

*Trilha*,
f.
Acto ou effeito de trilhar.
Acto de debulhar cereaes na eira.
Rasto, peugada.
Vereda, trilho.

*Trilhada*, f. O mesmo que trilha.

*Trilhado*, Adj. Calcado. Esbagoado. Fig. Conhecido, usado, trivial. (De trilhar)

*Trilhador*, m. e adj. O que trilha.

*Trilhadura*,
f.
Acto ou effeito de trilhar.
*
Trilha, caminho seguido. Cf. Usque, 22, v.^o.

*Trilhamento*,
f.
Acto ou effeito de trilhar.
*
Trilha, caminho seguido. Cf. Usque, 22, v.^o.

*Trilhão*,^1
m.
Mil biliões, segundo o sistema francês; ou um milhão de biliões,
segundo o sistema inglês.
(Fr. trillion. Cp. milhão^1)

* *Trilhão*,^2
m.
O mesmo ou melhor que trillião. Cf. Notícia, do Rio, de 27-VI-902.

*Trilhar*,
v. t.
Esbagoar ou debulhar (cereaes).
Pisar, moer.
Reduzir a pequenas partes.
Marcar com pègadas, marcar com o rasto.
Esmagar.
Bater.
Abrir caminho por.
Seguir (determinada direcção).
Magoar, contundir.
(Do lat. tribulare)

*Trilho*,
m.
Utensílio de lavoira, próprio para debulhar trigo e outros cereaes.
Utensílio, com que se bate o leite para fabricar queijo.
Trilha.
Caminho, vereda; direcção.
Modo de proceder ou de pensar.
* Bras. do S.
Carril de ferro, sôbre que andam combóios ou outro vehículos.
*
Chapa de trilho, círculo de ferro, que reforça os aros das rodas
dos combóios e toca directamente nos carris.
*
Prego de trilho, cada um dos pregos, que seguram a chapa que reveste
as rodas dos vehículos.
(Do lat. tribulum)

*Trilhoada*,
f.
Carroça, com que dantes se debulhava trigo.
*
Parelha de bêstas, com que se debulham cereaes na eira.
(De trilho)

*Trilião*,
m.
Mil biliões, segundo o sistema francês; ou um milhão de biliões,
segundo o sistema inglês.
(Fr. trillion. Cp. milhão^1)

*Trílice*,
adj.
Que tem três fios.
* M.
Gênero de plantas tiliáceas.
(Lat. trilix)

*Trilingue*,
m. e adj.
O mesmo que triglotta.
(Lat. trilinguis)

* *Trílio*, m. Gênero de plantas esmiláceas.

*Triliteral*,
adj.
Que é composto de três letras.
(Do lat. tres + litera)

*Trilítero*,
adj.
Que é composto de três letras.
(Do lat. tres + litera)

*Trillião*,
m.
Mil billiões, segundo o systema francês; ou um milhão de biliões,
segundo o systema inglês.
(Fr. trillion. Cp. milhão^1)

* *Tríllio*, m. Gênero de plantas esmiláceas.

*Trilo*,
m.
Movimento alternado e rápido de duas notas musicaes, que distam entre
si um tom ou semitom.
Trinado, gorgeio.
(T. onom.)

*Trilobado*,
adj.
Que tem três lóbulos.
(De tri… + lobado)

* *Trilóbeo*,
m.
O mesmo que trilobite.

* *Trilobite*,
f.
Crustáceo fóssil, da série paleozóica, o qual constitue uma ordem ou
família de branchiópodes.

* *Trilobito*,
m.
O mesmo que trilobite.

*Trilocular*,
adj.
Que tem três lóculos.
(De tri… + locular)

*Trilogia*,
f.
Poema dramático, composto de três tragédias e destinado aos concursos,
nos jogos solennes da Grécia.
Ext.
Peça theatral ou literária dividida em três partes; tríade.
(Gr. trilogia)

* *Trilógico*, adj. Relativo á trilogia.

*Trílogo*,
m. Des.
Conversação entre três pessôas.
(Do gr. tri + logos)

*Trilongo*,
m. e adj.
Diz-se do verso, que tem três sýllabas longas.
(Lat. trilongus)

* *Trimaculado*,
adj.
Que tem três malhas ou manchas.
(De tri… + maculado)

* *Trimbolar*, v. i. Gír. Guiar uma carruagem.

* *Trimbolim*,
m. Prov.
Carruagem velha e desconjuntada.
(Talvez se relacione com o ingl. tilbury)

*Trimembre*,
adj.
Que tem três membros.
(Lat. trimembris)

*Trimensal*,
adj.
Que dura três meses.
Que se realiza de três em três meses.
(Do lat. trimensis)

* *Triméria*,
f.
Gênero de plantas homalíneas.
(Do gr. tremeres)

*Trímero*, adj. Dividido em três partes. M. pl. Zool. Quarta divisão da ordem dos coleópteros, que comprehende os gêneros que têm os tarsos divididos em três partes. (Gr. trimeres)

*Trimestral*,
adj.
O mesmo que trimensal.
(De trimestre)

*Trimestralmente*,
adv.
De três em três meses.
(De trimestral)

*Trimestre*,
m.
Espaço de três meses.
Aquillo que se tem de pagar, no fim de cada período de três meses.
Adj.
Trimensal.
(Lat. trimestris)

* *Trímetra*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. treis + metra)

* *Trimétrico*,
adj.
Que se refere a três medidas differentes.
(De trímetro)

*Trímetro*,
m. e adj.
Diz-se do verso de três pés.
(Lat. trimetrus)

* *Trimódio*,
m.
Vaso romano, com a capacidade de três módios.
(Lat. trimodium)

* *Trimorfia*,
f.
O mesmo que trimorfismo.

*Trimorfismo*,
m.
Qualidade ou estado do que é trimorfo.

*Trimorfo*,
adj.
Diz-se de uma substância, que se póde cristalizar de três fórmas
diversas.
*
Diz-se das flôres, que tem estames de três tamanhos diferentes.
(Gr. trimorphos)

* *Trimorphia*,
f.
O mesmo que trimorphismo.

*Trimorphismo*,
m.
Qualidade ou estado do que é trimorpho.

*Trimorpho*,
adj.
Diz-se de uma substância, que se póde crystallizar de três fórmas
diversas.
*
Diz-se das flôres, que tem estames de três tamanhos differentes.
(Gr. trimorphos)

* *Trimurti*,
f.
Trindade dos Índios.
(Sanscr. trimurti)

* *Trinácrio*,
m. e adj.
O mesmo que siciliano.
(Lat. trinacrius)

*Trinado*,
m.
O mesmo que trino^2.
(De trinar)

* *Trinador*, adj. Que trina. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 368.

*Trinalidade*,
f.
Estado do que é trino^1.

*Trinar*, v. t. Exprimir ou cantar com trinos. V. i. Soltar trinos. Ferir tremulamente as cordas de um instrumento.

*Trinca*,
f.
Reunião de três coisas análogas.
Conjunto de três cartas de jôgo, do mesmo valor.
Náut.
Espécie de cabo, que dá três voltas.
Nome de outros cabos.
(Cp. cast. trinca)

* *Trinca-cevaca*,
f.
Espécie de jôgo popular.

*Trinca-espinhas*, m. Burl. Homem alto e magro.

*Trinca-nozes*,
m.
O mesmo que trinca-pinhas.
*
Quebra-nozes.

*Trinca-pau*,
m.
Insecto lepidóptero.

*Trinca-pinhas*,
m.
Pássaro, o mesmo que cruza-bico.

*Trinca-pintos*,
m.
O mesmo que raposo.
F.
O mesmo que raposa.

*Trincadeira*,
f.
Casta de uva preta, de pellícula resistente.
Espécie de uva branca.
* Pop.
Acto de trincar ou comer.
Aquillo que se come.
Pechincha.

* *Trincadeira-branca*,
f.
Casta de uva do Cartaxo. Cf. Rev. Agron., I, 18.

*Trincadente*,
f. e adj.
Espécie de uva branca, o mesmo que agudenho.
(De trincar + dente)

* *Trincadentes*, f. e adj. O mesmo que trincadente.

* *Trincadura*,
f.
Espécie de lancha com dois mastros, usada pelos pescadores da costa
da Biscaia.

*Trincafiar*, v. t. Prender com trincafio. Amarrar. Pop. Prender. Encarcerar.

*Trincafio*,
m.
Linha de sapateiro.
Náut.
Espécie de cabo delgado.
Fig.
Manha, astúcia.
Porção de estopa, que se enrola nas roscas do parafuso, para se
apertarem bem as respectivas porcas.
(Cast. trincafia)

*Trincal*,
m., f. e adj. Prov.
Diz-se de uma variedade de uva preta.
(De trincar)

* *Trincalhós*, m. Açor. Indivíduo adoentado, fraco, acanaveado.

*Trincanizes*,
m. pl. Náut.
Tabuões, em que se abrem os embornaes, e cujos cantos assentam na
amurada do navio.

*Trincar*,
v. t.
Partir com os dentes.
Morder.
Comprimir com os dentes.
Pop.
Comer; mastigar.
Náut.
Prender com trinca.
V. i.
Fazer ruído alguma coisa, quando se parte com os dentes.
* Bras. do N.
Produzir som metállico; tinir.
(Cp. cast. trincar)

*Trincha*,^1
f.
Instrumento de carpinteiro, de fórma semelhante á da enxó.
Apara.
Casca.
Posta.
*
Pincel espalmado, com que se humedecem as fôlhas do copiador, para que
neste se fixe uma escrita.
*
Ferramenta para despregar, formada de uma haste de ferro forjado,
adelgaçada na ponta, e que se mete entre prego e prego, para servir
de alavanca.
Ant.
O mesmo que trincheira.
(Do lat. hyp. trinicus, seg. Körting)

* *Trincha*,^2
f. Prov. beir. e minh.
Cós da sáia.
Prov. alg.
Trança de palma ou de esparto, com que se fazem esteiras.
(Talvez da mesma or. que trança. Cp. cast. trenza)

*Trinchador*, m. e adj. O que trincha.

*Trinchante*,
adj.
Que trincha ou serve para trinchar.
M.
Aquelle que trincha.
Grande faca, própria para trinchar.
Mesa, aparador, sôbre que se trincha.

*Trinchão*,
m.
Aquelle que trincha.
* Ant.
Bom bocado, grossa fatia. Cf. G. Vicente, I, 230.
(De trinchar)

*Trinchar*,
v. t.
Cortar em pedaços, (as viandas das mesas).
V. i.
Recortar baínhas no fato, para êste assentar bem.
(Cp. cast. trinchar)

*Trincheira*,
f.
Escavação, feita para que a terra escavada sirva de parapeito aos
sitiados de uma praça.
Parapeito.
Tapume de madeira, em volta de uma praça de toiros, de um circo, etc.
Tabique parallelo a êsse tapume, mas mais baixo.
Intervallo entre os mesmos tapumes.
Série de assentos ou bancadas, em volta de um circo ou praça
de toiros.
*
Corda, estendida sôbre um terreno, para formação ou nivelamento de
uma estrada.
* Náut.
Caixa, sôbre as amuradas, onde se arrecadam as macas da marinhagem.
* Pl. Ant.
Queixos.
(Cp. trincha^1)

*Trincheirar*,
v. t. e p.
O mesmo que entrincheirar: «…devia mandar trincheirar o campo…»
Jornada de África, c. v.

* *Trincheiro*,
m.
Socalco ou degrau, feito numa trincheira ou barreira, para facilitar
a subida.

*Trinchete*, (chê)
m.
Faca de sapateiro, terminada em faceta e mais ou menos curva.
(Fr. trinchet)

*Trincho*,
m.
Travéssa ou prato grande, em que se trincham viandas.
Acto ou modo de trinchar; lado da peça de vianda, por onde se trincha
mais facilmente.
Tábua, em que assenta a massa do queijo, apertada pelo cincho.
Peça nas prensas de fuso fixo.
*
Faca, o mesmo que trincha.
Fig.
O meio mais fácil de resolver uma difficuldade.
(De trinchar)

* *Tríncia*, f. Gênero de plantas, da fam. das compostas.

*Trinco*,
m.
Espécie de pequena tranca, com que se fecham porta, e que se levanta
com auxílio de chave, cordão ou aldrava.
Espécie de fechadura, por onde entra a chave, que levanta essa tranqueta.
Estalido com os dedos; som análogo a êsse estalido.
(De trincar)

*Trincolejar*,
v. i.
O mesmo que telintar: «ouviste-me não sei quê trincolejar na
algibeira.
» J. de Deus.

* *Trincolejo*,
m.
Acto de trincolejar.

*Trincolhos-brincolhos*, ()
m. Pl.
Brinquedos de criança.

*Trindade*,
f.
Um só Deus em três pessôas distintas.
Domingo, immediato ao de Pentecostes.
Ext.
Divindade tríplice, nas religiões pagans.
Designação de uma Ordem religiosa: os frades da Trindade, ou frades
trinos.
Fig.
Grupo de três pessôas ou três coisas análogas.
Pl.
O toque das ave-marias.
*
Hora do toque das ave-marias; tardinha.
(Lat. trinitas)

*Trinervado*, adj. O mesmo que trinérveo.

*Trinérveo*,
adj. Bot.
Que tem três nervos ou nervuras.
(De tri… + nérveo)

*Trineta*,
f.
Filha do bisneto ou da bisneta.
(de tri… + neta)

*Trineto*,
m.
Filho do bisneto ou da bisneta.
(De tri… + neto)

* *Trinfar*,
v. i.
Soltar a voz, (falando-se da andorinha).
M.
A voz da andorinha. Cf. Castilho, Fastos, III, 324.

* *Tringalha*,
f. Prov.
O mesmo que pinguelete.
Pênis de criança.

* *Tringalheira*,
f. Prov. minh.
Pessôa esfarrapada.
(De tringalho)

* *Tringalho*, m. Prov. minh. O mesmo que farrapo.

* *Trínia*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Trinius, n. p.)

*Trinitário*,
adj.
Pertencente á Ordem religiosa da Trindade.
*
M.
Frade trinitário.
(Do lat. trinitas)

* *Trinitrado*,
adj.
Diz-se das combinações chímicas, em que o nitro entra na proporção
de três por um.
(De tri… + nitrado)

* *Trinitrina*,
f.
Substância explosiva, o mesmo que nitro-glycerina.

* *Trinitrocellulose*,
f.
Explosivo, o mesmo que algodão-pólvora.

* *Trinitrofênico*,
adj.
Diz-se de um ácido desinfectante, mais conhecido por ácido pícrico.
(V. pícrico)

* *Trinitrophênico*,
adj.
Diz-se de um ácido desinfectante, mais conhecido por ácido pícrico.
(V. pícrico)

*Trino*,^1
adj.
Composto de três.
M. e adj.
O mesmo que trinitário.
(Lat. trinus)

*Trino*,^2 m. Acto de trinar; gorgeio.

* *Trinogeto*,
m.
Gênero de plantas solanáceas.

*Trinômine*,
adj. Poét.
Que tem três nomes.
(Lat. trinominis)

*Trinómio*,
m.
Polynómio de três termos.
Ext.
Aquillo que tem três partes.
Adj.
Que tem três termos ou partes.
(Do gr. treis + nomos)

* *Trinoto*, m. Gênero de insectos.

*Trinque*,
m.
Cabide de algibebe.
Fig.
Elegância, esmêro.
Qualidade do que ainda não serviu, do que é novo em fôlha.

* *Trinquebale*,
m.
(V. trinqueval)

* *Trinqueval*,
m.
Carrêta, para transportar peças de artilharia; zorra.

*Trinta*,
adj.
Déz vezes três.
Representação dêsse número em algarismos ou conta romana.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série de trinta occupa o último lugar.
(Do lat. triginta)

* *Trinta-botões*, m. Bras. do Rio. Rapaz português, que chegou recentemente ao Brasil.

*Trinta-e-um*, m. Jôgo, em que, distribuidas três cartas a cada um dos parceiros, êstes pedem as que julgam precisas para se aproximarem de trinta e um pontos, sem excederem êste número.

* *Trinta-raízes*, m. T. de Turquel. Espécie de ave; o mesmo que tem-te-na-raiz?

* *Trintada*, f. T. de Setúbal Porção de trinta moios de sal, que os compradores de fóra têm de comprar á Misericordia de Setúbal.

* *Trintadozeno*, adj. Ant. Dizia-se do pano que tinha 3:200 fios de urdidura.

* *Trintairo*, m. Ant. O mesmo que trintário.

*Trintanário*,
m.
Criado, que vai ao lado do cocheiro na almofada do trem, e que abre a
portinhola, faz recados, etc.
(Do ant. fr. trantraner)

* *Trintar*, v. i. Fam. Completar trinta annos de idade. Cf. Castilho, Sabichonas, 36.

* *Trintário*,
m.
Exéquias, no trigésimo dia depois do respectivo fallecimento.
(De trinta)

* *Trintaro*, m. Ant. O mesmo que trintário.

* *Trintasque*, f. Prov. trasm. Rapariga leviana.

*Trintena*,
f.
A trigésima parte.
*
Grupo de trinta.
Conjunto de trinta pessôas ou coisas.

* *Trintenário*,
m. e adj.
O que tem trinta annos.
(De trintena)

* *Trinteno*,
m. Ant.
Pano de 3:000 fios de urdidura.
(De trinta)

* *Trinundino*,
m.
Intervallo de vinte e sete dias, durante os quaes havia três mercados
em Roma. Cf. Castilho, Fastos, I, 243.
(Lat. trinundinum)

*Trio*,
m.
Trecho musical, próprio para sêr executado por três vozes ou
três instrumentos.
Grupo ou conjunto de três pessôas: um trio de poétas. G. Crespo.
(It. trio)

* *Trióbolo*,
m.
Antiga moéda grega, equivalente a três óbolos.
(Lat. triobolus)

* *Trioctaédro*,
m. Miner.
Polyedro, limitado por 24 triângulos isósceles iguaes, formando, 3 a 3,
ângulos triedros regulares, em posições correspondentes ás 8 faces
do octaédro.
(De tri… + octaédro)

* *Trióctil*,
adj. Astron.
Diz-se do aspecto de dois planetas, que distam entre si três oitavos
do círculo ou 135°.
(Do lat. tres, tria + octo)

* *Triodonte*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
Gênero de peixes plectógnathos.
(Do gr. treis + odous)

* *Triões*,
m. Pl. Des.
Bois, que puxam um carro ou uma charrua.
Nome antigo das estrêllas da Ursa Maior e da Ursa Menor.
(Do lat. triones)

* *Trioicía*,
f. Bot.
O mesmo que triecia.
Qualidade de trióico.

* *Trióico*, adj. Bot. Que tem flôres masculinas, femininas e hermaphroditas em três indivíduos separados. (Deviração incorrecta, do gr. treis + oikos. A fórma exacta seria trieco. V. triécico e triecia)

* *Trional*, m. Pharm. Pó medicinal, applicado contra insómnias nervosas.

* *Triónicho*, (co)
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. treis + onux, onukos)

* *Triónico*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. treis + onux, onukos)

* *Trioptérido*,
m.
Gênero de plantas malpigiáceas.
(Do gr. treis + pterus + eidos)

* *Trioptérydo*,
m.
Gênero de plantas malpigiáceas.
(Do gr. treis + pterus + eidos)

*Triovulado*,
adj.
Que tem três óvulos.
(De tri… + ovulado)

*Tripa*, f. O mesmo que intestino^1. Náut. Estralheira, que ajuda os amantilhos, para içar e arrear as vêrgas dos papafigos. * Loc. fam. Tripa de lobo, qualidade do indivíduo que come muito e anda sempre magro. * Loc. adv. Á tripa fôrra, gratuitamente; de borla; á larga. Cf. Filinto, III; 223. * Pl. Fam. Fôrças, coragem. (Do al. strippe)

* *Tripa-de-orelha*,
f.
Planta, da famíllia das compostas, (andryala integrifolia, Lin.),
também conhecida por camareira e alface dos montes.

*Tripagem*, f. Porção de tripas.

*Tripalhada*,
f.
O mesmo que tripagem.

* *Tripango*, m. Bras. O mesmo que holothúria.

* *Tripanossomíase*,
f.
O mesmo que tripanossomose.

* *Tripanossomo*,
m. Med.
Protozoário, parasito do sangue e causador de várias doenças.
(Do gr. trupanon + soma)

* *Tripanossomose*,
f.
Doença, produzida pelo tripanosomo.
Doença do sono.

* *Triparia*,
f. Des.
Lugar, onde se vendem tripas.
Arruamento de tripeiros.—Em Coimbra, havia a rua da Triparia. Cf. o
periódico Conimbricense de 1 de Abril de 1899.
(De tripa)

* *Tríparo*,
adj. Bot.
Que se produz e reproduz em grupos de três.
(Do lat. tres + parere)

*Tripartir*,
v. t.
Partir em três partes.
(Do lat. tripartire)

*Tripartível*, adj. Que se póde tripartir.

*Tripé*, m. O mesmo que tripeça. * Apparelho portátil, que se arma com três escoras, e sôbre o qual se assenta a máquina photográphica, para focar objectos ou pessôas, ou se assenta o telescópio, etc.

*Tripeça*,
f.
Banco de três pés.
Fig.
Officio de sapateiro.
Burl.
Reunião de três pessôas.
(Do bt. lat. tripetia)

*Tripecinha*,
f.
Pequena tripeça.

* *Tripeço*, m. Prov. Espécie de tripeça.

*Tripeira*,
f.
Vendedeira de tripas.
* Prov. trasm.
Mulhér rota e suja.
(De tripeiro)

*Tripeiro*,
m.
Vendedor de tripas.
Aquelle que se sustenta de tripas.
Deprec.
Habitante do Pôrto.
(De tripa)

* *Tripes*,
m. Pl.
Gênero de pequenos insectos, que vivem nas fôlhas e nas flôres das
plantas.
(Lat. thripes)

*Tripétalo*,
adj.
Que tem três pétalas.
(De tri… + pétala)

*Tripetrepe*,
adv.
De manso, pé ante pé; dissimuladamente.
(T. onom.)

* *Triphânio*,
m.
O mesmo ou melhór que tríphano.

* *Triphanito*,
m. Miner.
Mineral côr de rosa e de fractura xistosa.
(De tríphano)

* *Tríphano*,
m. Miner.
Variedade de feldspatho de lithina.
(Do gr. treis + phainesthai)

*Triphármaco*,
m.
Antigo medicamento, composto de três drogas.
(Do gr. treis + pharmakon)

* *Triphélia*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.

* *Triphenina*,
f.
Medicamento antineurálgico e antipyrético.

* *Triphonia*,
f. Mús.
Contraponto a três vozes, na Idade-Média.
(Do gr. treis + phone)

*Triphthongo*,
m.
(V. tritongo)

* *Triphyllo*,
adj. Bot.
Diz-se do cálice formado de três peças.
(Do gr. treis + phullon)

* *Triphysária*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Triplamente*, adv. De modo triplo.

*Triple*, adj. O mesmo que triplo.

* *Triplegia*,
f. Med.
Hemiplegia, acompanhada da paralysia de um membro do lado opposto.
(Do gr. treis + plessein)

* *Triplégico*,
adj.
Relativo á triplegia.
Que soffre triplegia.

* *Triplenervoso*, adj. O mesmo que triplinérveo.

* *Tripleta*, (plê)
f. Veloc.
Velocípede de duas rodas, para três pessôas.
(De triplo)

*Triplicação*,
f.
Acto ou effeito de triplicar.
(Lat. triplicatio)

*Triplicadamente*,
adv.
De modo triplicado.
De três maneiras.
Três vezes.

*Triplicar*, v. t. Tornar triplo. Ext. Multiplicar. (Lat. triplicare)

*Triplicata*,
f.
Terceira cópia.
(Lat. triplicata)

*Tríplice*,
f.
O mesmo que triplo.
(Do lat. triplex)

*Triplicidade*,
f.
Qualidade do que é tríplice.
(Lat. triplicitas)

* *Triplinervado*, adj. O mesmo que triplinérveo.

* *Triplinérveo*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha, que tem três nervuras.
(De triplo + nervo)

* *Triplito*,
m. Miner.
Phosphato de manganés e de ferro, que se encontra nas vizinhanças
de Limoges.
(Do gr. triploos)

*Triplo*,
adj.
Que contém três vezes uma quantidade.
Que contém três partes.
Multiplicado por três.
Relativo a três.
M.
Coisa triplicada; tresdôbro.
(Lat. triplus)

* *Triploédrico*,
adj. Miner.
Diz-se do crystal, cuja superfície apresenta três ordens de faces,
sendo cada uma tríplice da immediata.
(De triploédro)

* *Triploédro*,
m. Miner.
Fórma crystallina, produzida pela combinação de três rhomboédros.
(Do gr. triploos + edra)

* *Triplóptero*,
adj. Zool.
Que tem asas ou barbatanas tripartidas.
(Do gr. triploos + pteron)

* *Triplostêmono*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, cujos estames são três vezes mais numerosos que as
divisões da corolla.
(Do gr. triploos + stemon)

*Tripó*,
m.
Espécie de tripeça.
(Outra fórma de tripé)

* *Trípoda*, f. O mesmo que trípode.

*Trípode*,
f.
Tripeça, em que a pythonisa pronunciava os seus oráculos.
Antigo vaso de três pés.
Poét.
Tripeça.
Adj.
Que tem três pés.
(Lat. tripus, tripodis)

* *Tripófago*,
adj. Zool.
Que se alimenta de insectos e de pequenos vermes.
(Do gr. thrips + phagein)

* *Tripóleo*,
adj. Miner.
Diz-se dos mineraes, que são ásperos ao tacto, como o trípoli.
(De trípoli)

*Trípoli*,
m.
Terra silicosa, pulverulenta, que se emprega para polir objectos de
metal, e que resulta da accumulação das carapaças de algas fósseis,
microscópicas.
(De Trípoli, n. p.)

* *Tripolino*, m. e adj. O mesmo que tripolitano.

* *Tripolitano*,
adj.
Relativo a Trípoli.
M.
Habitante de Trípoli.
(Lat. tripolitanus)

* *Tripôndio*,
m.
Antigo pêso romano, equivalente a três libras.
(Lat. tripondius)

* *Tripsaco*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. tripsis)

* *Tripsina*,
f.
Um dos princípios do suco pancreático.
(Do gr. thrupsis)

* *Tripterígio*,
m. Zool.
Gênero de peixes gobióides.
(Do gr. tri + pterux)

* *Tripterospermo*,
m.
Gênero de plantas gencianáceas.
(Do gr. treis + pteron + sperma)

* *Tripterýgio*,
m. Zool.
Gênero de peixes gobióides.
(Do gr. tri + pterux)

* *Tríptico*,
m.
Quadro, sôbre três panos que se dobram.
Painel, coberto por duas meias portas, cujas faces internas, e ás vezes
as externas, são trabalhadas como o painel propriamente dito.
Livrinho de três fôlhas.
(Gr. triptukhos)

* *Triptólemo*,^1
m.
A constellação dos Gêmeos.
(Lat. Triptolemus, n. p.)

* *Triptomena*,
f.
Gênero de plantas mirtáceas.

* *Tríptycho*, (co)
m.
Quadro, sôbre três panos que se dobram.
Painel, coberto por duas meias portas, cujas faces internas, e ás vezes
as externas, são trabalhadas como o painel propriamente dito.
Livrinho de três fôlhas.
(Gr. triptukhos)

*Tripudiante*,
adj.
Que tripudia.
* m.
Aquelle que tripudia. Cf. Castilho, Fastos, II, 584.
(Lat. tripudians)

*Tripudiar*,
v. t.
Saltar ou dançar, batendo com os pés.
Fig.
Folgar desenvoltamente.
Viver no crime ou no vício.
(Lat. tripudiare)

*Tripúdio*,
m.
Acto ou effeito de tripudiar.
Fig.
Libertinagem.
(Lat. tripudium)

*Tripulação*,
f.
Conjunto dos marinheiros, que trabalham num navio.
(De tripular)

*Tripulante*, m. e adj. O que tripula; marinheiro.

*Tripular*,
v. t.
Prover de pessoal necessário para as manobras e mais serviço de
(um navio).
*
Dirigir ou governar (uma embarcação).

* *Triqueco*,
m.
Grande animal mamífero, que atinge 7 a 10 metros de comprimento e que
também é conhecido por cavalo-marinho.
(Do gr. thrix + ekhein)

* *Triques*, adj. Gír. Aperaltado, liró.

*Triquestroques*,
m. Pleb.
Jôgo de palavras; trocadilho; equívoco.
(Infl. de trocar)

*Triquete*, (quê)
m.
O mesmo que passo^1, mas só us. na phrase a cada triquete, a
cada passo.
(Cast. triquete)

*Triquetraque*,^1
m.
Peça de fôgo de artifício, que dá estalos repetidos.
(T. onom.)

*Triquetraque*,^2
m. Des.
Jôgo do gamão.
Tabuleiro do gamão.
(Fr. tric-trac)

*Triquetraz*,
m.
O mesmo que traquinas.

*Tríquetro*,
adj.
Que tem três ângulos.
M.
Reunião de três coxas, com as respectivas pernas e pés, que se observam
em algumas medalhas antigas.
(Lat. triquetrus)

*Triquíase*,
f. Med.
Afecção mórbida, em que as pestanas, desviadas da direcção natural,
se põem em contacto com o globo do ôlho.
(Lat. trichiasis)

*Triquíasis*,
f.
O mesmo que triquíase.

* *Triquília*,
f.
Árvore meliácea.
(Do gr. tria + kheilos)

*Triquina*,
f.
Gênero de vermes intestinaes.
(Gr. trikhinos)

* *Triquinado*, adj. Que tem triquinas.

* *Triquinoscópio*,
m.
Aparelho para investigação e exame da triquina, nas carnes.
(Do gr. trikhinos + skopein)

*Triquinose*,
f.
Doença causada pelas triquinas.

*Triquinoso*, adj. O mesmo que triquinado.

* *Tríquio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros, da fam. dos lamelicórneos.
Gênero de moluscos gasterópodes.
Gênero de crustáceos decápodes.
(Do gr. thrix, trikhos)

*Triquismo*,
m.
Fractura filiforme de um osso.
(Gr. trikhismos)

*Triradiado*, (ra)
adj. Hist. nat.
Que tem três raios.
(De tri… + radiado)

*Triramoso*, (ra)
adj.
Que tem três ramos.
(De tri… + ramoso)

*Trirectângulo*, (re)
adj.
Que tem três ângulos rectos.
(De tri… + rectângulo)

*Triregno*, (re)
m.
Domínio de três reinos; triarchia.
(De tri… + regno)

*Trireme*, ()
f.
Antiga galera, de três ordens de remos.
(Lat. triremis)

* *Trirháphide*, ()
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. treis + rhaphis)

* *Trirhomboidal*, (rom)
adj. Miner.
Diz-se do mineral, cuja fórma participa de três rhombóides differentes.
(De tri… + rhombóide)

* *Trirogma*, ()
f.
Gênero de insectos hymenópteros.

*Trirradiado*,
adj. Hist. nat.
Que tem três raios.
(De tri… + radiado)

* *Trirráfide*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. treis + rhaphis)

*Trirramoso*,
adj.
Que tem três ramos.
(De tri… + ramoso)

*Trirrectângulo*,
adj.
Que tem três ângulos rectos.
(De tri… + rectângulo)

*Trirregno*,
m.
Domínio de três reinos; triarquia.
(De tri… + regno)

*Trirreme*,
f.
Antiga galera, de três ordens de remos.
(Lat. triremis)

* *Trirrogma*,
f.
Gênero de insectos himenópteros.

* *Trirromboidal*,
adj. Miner.
Diz-se do mineral, cuja fórma participa de três rombóides diferentes.
(De tri… + rombóide)

*Tris…*, pref. O mesmo que tres…^2

*Tris*,^1 m. Um quási nada; escapou por um tris.

* *Tris*,^2 Voz imitativa de ruído, feito por qualquer coisa que se parte, especialmente vidros.

* *Trisacramental*, (sa)
adj.
Diz-se dos que, como os Anglicanos, só admittem três sacramentos.
(De tri… + sacramento)

*Triságio*,
m.
Hymno religioso, que começa pelas palavras latinas Sanctus, Sanctus,
Sanctus
.
(Gr. trisagios)

* *Trisal*, (sal)
m. Chím.
Diz-se o sal que encerra três vezes tanto ácido como base, ou três
vezes tanta base como ácido, em relação ao sal neutro correspondente.
(De tri… + sal)

*Trisannual*,
adj.
Que dura três annos.
Que se realiza de três em três annos.
(De tris… + annual)

*Trisanual*,
adj.
Que dura três anos.
Que se realiza de três em três anos.
(De tris… + anual)

* *Trisarchia*, (qui)
f.
Govêrno constituído por três chefes.
(Do gr. treis + arkhe)

* *Trisarquia*,
f.
Govêrno constituído por três chefes.
(Do gr. treis + arkhe)

*Trisavô*,
m.
Pai do bisavô, ou da bisavó.
(De tris… + avô)

*Trisca*,
f. Pop.
Acto ou effeito de triscar: «aqui vay a trisca dos sospiros»
Aulegrafia, 123.

*Triscar*,
v. i.
Fazer bulha.
Armar desordem; altercar.
Intrigar.
(Do gót. thriskan)

* *Tríscelo*,
m. Archeol.
É uma das variantes da suástica e consta de três linhas curvas, que,
divergentes de um centro commum, se enroscam em espiral, formando roseta.
(Lat. triscelum)

* *Trisecar*, (se)
v. t. Mathem.
Dividir em três partes, especialmente falando-se do ângulo.
(De tri… + lat. secare)

*Trisecção*, ()
f.
Divisão de uma coisa em três partes.
(De tri… + secção)

*Trisector*, ()
adj.
Que corta em três partes.
M.
Instrumento, para dividir ângulos em três partes iguaes.
(De tri… + sector)

*Trisectriz*, ()
f. e adj.
Diz-se da linha, que dá a trisecção do ângulo.
(Fem. de trisector)

* *Trisecular*, (se)
adj.
Que tem três séculos.
(De tri… + secular)

*Trisépalo*, ()
adj. Bot.
Que tem três sépalas.
(De tri… + sépala)

* *Triseto*, ()
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. treis + lat. seta)

* *Trisilicato*, (si)
m.
Ácido trisilícico.
(De tri… + silicato)

* *Trisilícico*, (si)
adj.
Diz-se de um hydrato, resultante do ácido silícico pela condensação
de três moléculas dêste ácido com eliminação de duas moléculas
de água.
(De tri… + silícico)

*Trismegisto*,
adj.
Três vezes máximo, (título dado pelos Gregos ao Mercúrio egýpcio).
(Gr. trismegistos)

*Trismo*,
m. Med.
Cerração involuntária da bôca, em resultado da contracção
espasmódica dos músculos elevadores da maxilla inferior.
(Gr. trismos)

*Trisperma*,
adj.
Que tem três sementes.
(Do gr. treis + sperma)

* *Trispermo*,
adj. Bot.
Que tem três sementes.
(Do gr. treis + sperma)

* *Trisplânchnico*,
adj. Anat.
Diz-se de um nervo, que pertence ás três cavidades principaes do corpo,
isto é, á cabeça, ao peito e ao abdome.
(Do gr. treis + splankhnon)

* *Trisplâncnico*,
adj. Anat.
Diz-se de um nervo, que pertence ás três cavidades principaes do corpo,
isto é, á cabeça, ao peito e ao abdome.
(Do gr. treis + splankhnon)

* *Trissacramental*,
adj.
Diz-se dos que, como os Anglicanos, só admitem três sacramentos.
(De tri… + sacramento)

* *Trissal*,
m. Chím.
Diz-se o sal que encerra três vezes tanto ácido como base, ou três
vezes tanta base como ácido, em relação ao sal neutro correspondente.
(De tri… + sal)

* *Trissar*,
v. i.
Diz-se do canto ou voz da calhandra e da andorinha: «…a andorinha
nos telhados trissa.
» C. Neto, Saldunes.
(Lat. trissare)

* *Trissecar*,
v. t. Mathem.
Dividir em três partes, especialmente falando-se do ângulo.
(De tri… + lat. secare)

*Trissecção*,
f.
Divisão de uma coisa em três partes.
(De tri… + secção)

*Trissector*,
adj.
Que corta em três partes.
M.
Instrumento, para dividir ângulos em três partes iguaes.
(De tri… + sector)

*Trissectriz*,
f. e adj.
Diz-se da linha, que dá a trissecção do ângulo.
(Fem. de trisector)

* *Trissecular*,
adj.
Que tem três séculos.
(De tri… + secular)

*Trissépalo*,
adj. Bot.
Que tem três sépalas.
(De tri… + sépala)

* *Trisseto*,
m.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. treis + lat. seta)

*Trissilábico*,
adj.
Que tem três sílabas.
(De tri + silábico)

*Trissílabo*,
m. e adj.
Diz-se da palavra, que tem três sílabas.
(Lat. trisyllabus)

* *Trissilicato*,
m.
Ácido trissilícico.
(De tri… + silicato)

* *Trissilícico*,
adj.
Diz-se de um hidrato, resultante do ácido silícico pela condensação
de três moléculas dêste ácido com eliminação de duas moléculas
de água.
(De tri… + silícico)

* *Trisso*, m. Acto de trissar.

*Trissulco*,
adj.
O mesmo que trífido.
(Lat. trisulcus)

* *Trissulfureto*,
m.
Sulfureto, que tem três proporções de enxôfre.
(De tri… + sulfureto)

* *Tristáchya*, (qui)
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. treis + stakhus)

* *Tristagma*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.

* *Tristaminífero*,
adj. Bot.
Que tem três estames.
(De tri… + estaminífero)

* *Tristânia*,
f.
Gênero de plantas myrtáceas.
(De Tristan, n. p.)

* *Tristáquia*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. treis + stakhus)

*Triste*,
adj.
Que tem mágoa ou afflicção.
Que não tem alegria.
Que, pela contracção ou vincos da fronte, exprime cuidados ou
melancolia.
Severo.
Infeliz.
Lastimoso.
Sombrio; lúgubre: noite triste.
Que causa melancolia.
Deprimido.
Enfezado.
Insignificante: por uns tristes vintens.
Caricato.
M. e f.
Pessôa infeliz.
M. Pl. Ant.
Anéis, com que as mulhéres ornavam a cabeça.
(Lat. tristis)

* *Trístega*,
f. Ant.
Terceiro andar.
Águas-furtadas.
Eirado.
Mirante.
Edifício de três andares.
Coberta de navio, formada de três sobrados.
(Lat. tristega)

*Tristemente*,
adv.
De modo triste; com tristeza.
Melancolicamente.

* *Tristernal*,
adj. Anat.
Relativo á terceira peça do esterno.
(De tri… + esterno)

* *Tristésio*, adj. T. de Turquel. Alegre; bem disposto.

*Tristeza*,
f.
Qualidade ou estado do que é triste.
Melancolia.
Consternação.
Aspecto de quem revela mágoa ou afflicção.
(Do lat. tristitia)

* *Trística*,
f.
Gênero de plantas podostemmáceas.
(Cp. trísticho)

* *Trísticha*, (ca)
f.
Gênero de plantas podostemmáceas.
(Cp. trísticho)

*Trísticho*, (co)
adj. Hist. Nat.
Diz-se de certos órgãos, dispostos em três ordens.
(Do gr. treis + stikhos)

*Trístico*,
adj. Hist. Nat.
Diz-se de certos órgãos, dispostos em três ordens.
(Do gr. treis + stikhos)

* *Tristimania*,
f. Med.
Monomania com tristeza.
Tristeza habitual, sem fundamento razoável.
(De triste + mania)

* *Trístoma*,
m.
Gênero de helminthos intestinaes.
(Do gr. treis + stoma)

* *Trístomo*,
m.
O mesmo ou melhór que tristoma.

*Tristonho*,
adj.
Que mostra tristeza.
Melancólico; sorumbático.
Que infunde tristeza.
Medonho.
(De triste)

*Tristura*, f. O mesmo que tristeza.

*Trisulco*, (sul)
adj.
O mesmo que trífido.
(Lat. trisulcus)

* *Trisulfureto*, (sul)
m.
Sulfureto, que tem três proporções de enxôfre.
(De tri… + sulfureto)

*Trisyllábico*, (si)
adj.
Que tem três sýllabas.
(De tri + syllábico)

*Trisýllabo*, (si)
m. e adj.
Diz-se da palavra, que tem três sýllabas.
(Lat. trisyllabus)

*Tritão*,
m.
Qualquer divindade marítima, de ordem inferior, (em Mythologia).
*
Espécie de salamandra.
*
Gênero de conchas univalves.
(Lat. triton)

* *Triteísmo*,
m.
Doutrina dos que sustentam que em Deus não há só três pessôas,
mas também três essências, três substâncias e três deuses.
(Do gr. treis + theos)

* *Triteísta*, m. e adj. Sectário do triteísmo.

* *Triteofia*,
f. Med.
Febre intermitente terçan.
(Do gr. tritaios + phuein)

* *Triteophya*,
f. Med.
Febre intermittente terçan.
(Do gr. tritaios + phuein)

* *Triternado*,
adj. Bot.
Diz-se da fôlha composta de um peciolo que se subdivide em três ramos,
cada um dos quaes tem três folíolos inseridos no mesmo ponto.
(De tri… + terno^1)

* *Tritheísmo*,
m.
Doutrina dos que sustentam que em Deus não há só três pessôas,
mas também três essências, três substâncias e três deuses.
(Do gr. treis + theos)

* *Tritheísta*, m. e adj. Sectário do tritheísmo.

* *Tritíceo*,
adj.
Relativo ao trigo.
Que tem algumas qualidades do trigo.
(Lat. triticeus)

* *Triticina*,
f.
Glúten da farinha do trigo.
(Do lat. triticum)

* *Triticita*,
f.
Espiga do trigo fóssil.
Sulfureto de cobre, que se descobriu em Frankenberg sob a fórma de
espiga de trigo.
(Do lat. triticum)

* *Tríticito*,
m.
O mesmo ou melhór que triticita.

* *Trito*,
adj. Des.
O mesmo que triturado.
(Lat. tritus)

*Tritongo*,
m. Gram.
Grupo de três vogaes, que se pronuncía com uma só emissão de voz.
(Do gr. treis + phthongos)

* *Tritoniano*,
adj. Geol.
Diz-se do terreno, em que há restos fósseis de animaes marinhos.
(De tritão)

*Trítono*,
m. Mús.
Intervallo dissonante composto de três tons.
(Gr. tritonos)

*Trituberculado*,
adj.
Que tem três tubérculos.
(De tri… + tuberculado)

*Tritura*,
f.
O mesmo que trituração.
(Lat. tritura)

*Trituração*,
f.
Acto ou effeito de triturar.
(Do lat. trituratio)

*Triturado*, adj. Que se triturou. Moído. Fig. Magoado; atormentado. (De triturar)

* *Triturador*,
m.
Máquina, para moêr os ingredientes da pólvora.
(De triturar)

*Trituramento*,
m.
O mesmo que trituração.

*Triturar*,
v. t.
Reduzir a pequenas parcellas.
Reduzir a pó.
Converter em massa.
Ext.
Bater, sovar.
Fig.
Atormentar.
(Lat. triturare)

*Triturável*, adj. Que se póde triturar.

* *Triumfeminato*,
m.
Domínio, exercido por três mulheres. Cf. Castilho, Sabichonas, 130.
(Do lat. tres + femina, á semelhança de triumvirato, duumvirato,
etc.)

*Triumphador*,
m. e adj.
O que triumpha.
(Do lat. triumphator)

*Triumphal*,
adj.
Relativo a triumpho.
(Lat. triumphalis)

*Triumphante*,
adj.
Que triumpha.
Ostentoso.
Radiante de alegria.
(Lat. triumphans)

*Triumphantemente*,
adv.
De modo triumphante; gloriosamente.
Com bizarria, com altivez.

*Triumphar*,
v. i.
Conseguir triumpho; alcançar victória.
Levar vantagem.
Vencer qualquer resistência.
Estar muito alegre.
V. t. Des.
Vencer.
*
Encher de triumphos, tornar triumphante: mulher que triumphou a vida
com as magias da formosura
. Camillo, Caveira, I, XIII.
(Lat. triumphare)

*Triumpho*,
m.
Entrada solenne e pomposa dos generaes victoriosos na antiga Roma.
Acto ou effeito de triumphar.
Victória notável.
Êxito brilhante.
Satisfação plena.
Grande alegria.
Esplendor.
Dominação das paixões.
Superioridade.
Manifestação de aplausos, com grande ruído; acclamação.
Espécie de jôgo de cartas.
*
Ornato central da mesa de banquete. Cf. Rebello, Contos e Lendas,
III, 40.
(Lat. triumphus)

* *Triumvirado*,
m.
Magistratura dos triúmviros.
Ext.
Associação de três cidadãos, que reúnem em si toda a autoridade.
Govêrno de três indivíduos.
Uma das classes da Ordem de Malta.
(Lat. triumviratus)

*Triumviral*,
adj.
Relativo a triúmviro.
(Lat. triumviralis)

*Triumvirato*,
m.
O mesmo que triumvirado.

*Triúmviro*,
m.
Magistrado romano, encarregado de uma parte da administração pública,
juntamente com dois collegas.
Membro de qualquer triumvirado.
(Lat. triumvir)

*Triunfador*,
m. e adj.
O que triunfa.
(Do lat. triumphator)

*Triunfal*,
adj.
Relativo a triunfo.
(Lat. triumphalis)

*Triunfante*,
adj.
Que triunfa.
Ostentoso.
Radiante de alegria.
(Lat. triumphans)

*Triunfantemente*,
adv.
De modo triunfante; gloriosamente.
Com bizarria, com altivez.

*Triunfar*,
v. i.
Conseguir triunfo; alcançar victória.
Levar vantagem.
Vencer qualquer resistência.
Estar muito alegre.
V. t. Des.
Vencer.
*
Encher de triunfos, tornar triunfante: mulher que triunfou a vida com
as magias da formosura
. Camillo, Caveira, I, XIII.
(Lat. triumphare)

* *Triunfeminato*,
m.
Domínio, exercido por três mulheres. Cf. Castilho, Sabichonas, 130.
(Do lat. tres + femina, á semelhança de triumvirato, duumvirato,
etc.)

*Triunfo*,
m.
Entrada solenne e pomposa dos generaes victoriosos na antiga Roma.
Acto ou efeito de triunfar.
Victória notável.
Êxito brilhante.
Satisfação plena.
Grande alegria.
Esplendor.
Dominação das paixões.
Superioridade.
Manifestação de aplausos, com grande ruído; acclamação.
Espécie de jôgo de cartas.
*
Ornato central da mesa de banquete. Cf. Rebello, Contos e Lendas,
III, 40.
(Lat. triumphus)

* *Triunvirado*,
m.
Magistratura dos triúnviros.
Ext.
Associação de três cidadãos, que reúnem em si toda a autoridade.
Govêrno de três indivíduos.
Uma das classes da Ordem de Malta.
(Lat. triumviratus)

*Triunviral*,
adj.
Relativo a triúnviro.
(Lat. triumviralis)

*Triunvirato*,
m.
O mesmo que triunvirado.

*Triúnviro*,
m.
Magistrado romano, encarregado de uma parte da administração pública,
juntamente com dois colegas.
Membro de qualquer triunvirado.
(Lat. triumvir)

* *Trivalência*,
f.
Propriedade daquillo que é trivalente.

* *Trivalente*,
adj. Chím.
Que se pode ser saturado por um corpo triatómico.
(De tri… + valer)

* *Triviá*,
m. Bras.
Trem de cozinha.
(Por trivial?)

*Trivial*,
adj.
Que é sabido de todos; notório.
Usado.
Commum; vulgar, ordinário.
Baixo.
(Lat. trivialis)

*Trivialidade*,
f.
Qualidade do que é trivial.
Coisa trivial.

* *Trivializar*, v. t. Tornar trivial.

*Trivialmente*, adv. De modo trivial.

*Trívio*,
m.
Lugar, onde se encontram três ruas ou caminhos.
Divisão inferior das artes liberaes, comprehendendo, segundo a
organização das universidades da Idade-Média, a Grammática, a
Rhetórica e a Dialéctica.
* Adj.
Que se reparte em três caminhos. Cf. Castilho, Fastos, I, 17.

* *Trivogal*,
f. Gram.
O mesmo que tritongo.
(De tri… + vogal)

* *Triz*, f. Prov. beir. (Fórma pop. de icterícia)

* *Trízia*, f. Prov. beir. (Fórma pop. de icterícia)

* *Trizíncico*,
adj. Chím.
Diz-se do sal zíncico, que contém três vezes tanta base como o sal
neutro correspondente.
(De tri… + zíncico)

* *Trizircónico*,
adj. Chím.
Diz-se do sal zircónico, que contém três vezes tanta base como o sal
neutro correspondente.
(De tri… + zircónico)

*Troada*, f. Acto ou effeito de troar; tiroteio.

*Troante*, adj. Que trôa.

*Troar*,
v. i.
Trovejar.
Estrondear.
Resoar fortemente.
Fazer estrondo, tocando instrumentos músicos.
M.
Troada.
(De trom)

*Troca*, f. Acto ou effeito de trocar; permutação; escambo.

* *Troca-queixos*, m. Prov. alg. O mesmo que sôco.

*Troca-tintas*,
m.
Pintor reles.
Ext.
Pandilha, bisbórria; trapalhão.

*Troça*,^1
f.
Acto ou effeito de troçar.
Náut.
Cabo, que atraca as antennas ao mastro.
Pop.
Grande porção.
(Cp. cast. troza)

* *Troça*,^2 adj. f. Prov. minh. Diz-se da estôpa fraca ou de inferior qualidade. (Colhido em Barcelos)

*Trocadamente*, adv. De modo trocado; com troca, com permutação.

* *Trocadilhar*, v. i. Fazer trocadilhos.

*Trocadilho*,
m.
Uso de expressões ambiguas.
Jôgo de palavras, por ornato ou por gracejo.
(De trocado)

*Trocado*,
adj.
Permutado.
Substituido.
Confundido com outro.
(De trocar)

* *Troçador*, m. e adj. O que troça.

*Trocados*,
m. pl.
Trocadilhos.
Lavores antigos, em panos de armas ou em vestidos.
(De trocar)

*Trocaico*,
adj.
Composto de troqueus.
M.
Verso trocaico.
(Lat. trochaicus)

* *Trocamento*, m. T. de Ceilão. O mesmo que troca.

* *Trocano*,
m. Bras.
Espécie de tambor guerreiro, feito de um tôro de madeira, concavado,
e fechado nas extremidades por tábuas furadas no centro.

*Trocânter*,
m. Anat.
Cada uma das duas tuberosidades na parte superior do fêmur.
(Gr. trokhanter)

* *Trocanteriano*,
adj.
Diz-se das apófises, que operam movimentos[ de rotação.
(De trocâncher)

*Trocantiniano*, adj. Relativo ao trocantino.

* *Trocantino*,
m.
Tuberosidade menor da parte superior do fêmur.
(Por trochanterino, de trochânter)

*Troçar*,
v. t. Pop.
Fazer escárneo ou zombaria de.
Escarnecer.
V. i.
Motejar, zombar.
(De troça)

* *Trocarte*,
m.
Instrumento, usado em Veterinária para operações, como a punção
do rumen.
(Fr. trocart)

*Trocas-baldrocas*, f. pl. Pop. Negócios fraudulentos; tricas.

*Trocate*, m. (V. trocarte)

*Trocavel*, adj. Que se póde trocar.

* *Trocaz*,
m. e adj.
O mesmo que torcaz, (columba trocaz, Keinch.). Cf. B. Pato, Liv. do
Monte
; Schmitz, Die Vogel Madeira's.

* *Trocázio*, m. Mad. O mesmo que trocaz. Cf. Schmitz, Die Vogel Madeira's.

* *Trocha*,^1
f. Ant.
Caminho sinuoso.
Atalho, que por desvios conduz a um lugar.
(Por torcha, do lat. torsa)

* *Trocha*,^2
f.
Linha de fortificação militar, nas Antilhas.
(Or. caraíba?)

*Trochada*,
f.
Pancada com trôcho.
Qualquer pancada.
Prov.
O mesmo que bofetada.

*Trochado*, m. Antigo lavor, em sêda ou tecidos.

*Trochaico*, (cai)
adj.
Composto de trocheus.
M.
Verso trochaico.
(Lat. trochaicus)

*Trochânter*, (can)
m. Anat.
Cada uma das duas tuberosidades na parte superior do fêmur.
(Gr. trokhanter)

* *Trochanteriano*, (can)
adj.
Diz-se das apóphyses, que operam movimentos de rotação.
(De trochâncher)

*Trochantiniano*, (can)
adj.
Relativo ao trochantino.

* *Trochantino*, (can)
m.
Tuberosidade menor da parte superior do fêmur.
(Por trochanterino, de trochânter)

*Trochar*,
v. t.
Torcer para reforçar (cano de espingarda).
(Por torchar. Cp. provn. torcha, do lat. tortus)

*Trocheu*, (queu)
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de uma sýllaba longa e outra
breve.
(Lat. trochaeus)

*Tróchilo*, (qui)
m.
Moldura côncava.
(Lat. trochilus)

* *Trochiniano*, (qui)
adj.
Relativo ao trochino.

* *Trochino*, (qui)
m. Anat.
Tuberosidade menor da extremidade superior do húmero.
(Do gr. trokhos, roda)

*Tróchio*, (qui)
m.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(Do gr. trokhos)

* *Trochisco*, (quis)
m.
Entre os Gregos, bolo de sêmeas finas, amassadas com vinho
branco. Cf. Castilho, Fastos, 477.
O mesmo que trocisco^1.
(Lat. trochiscus)

* *Trochitér*, (qui)
m. Anat.
A maior tuberosidade da extremidade superior do húmero.
(Lat. scient. trochiter, do gr. trokhos)

* *Trochiteriano*, (qui)
adj.
Relativo ao trochitér.

*Tróchlea*,
f.
Proeminência articular da extremidade inferior do húmero.
(Lat. trochlea)

* *Trochleador*,
adj. Anat.
Diz-se de um dos músculos do ôlho.
(De tróchlea)

* *Trochlear*, adj. Relativo á tróchlea.

*Trôcho*,
m.
Pau tôsco; bordão.
(Cp. troncho)

* *Trochobolista*, (co)
f.
Balista, que era conduzida sôbre rodas.
(Do lat. trochus + balista)

* *Trochocarpo*, (co)
m.
Gênero de plantas epacrídeas.
(Do gr. trokhus + karpos)

* *Trochocephalia*, (co)
f.
Estado ou qualidade de trococéphalo.

* *Trochocéphalo*, (co)
adj. Zool.
Que tem cabeça redonda.
(Do gr. trokhos + kephale)

* *Trochodendro*, (co)
m.
Gênero de plantas magnoliáceas.
(Do gr. trokhos + dendron)

*Trochoéla*, f. Prov. Bacalhau.

* *Trochóide*, (coi)
adj.
Semelhante a uma roda.
Anat.
Diz-se da articulação em que um ôsso gira sôbre outro.
(Do gr. trokos + eidos)

* *Trochoídeo*, (co)
adj.
Semelhante a uma roda.
Anat.
Diz-se da articulação em que um ôsso gira sôbre outro.
(Do gr. trokos + eidos)

* *Trochólica*, ()
f.
Nome, que alguns déram á parte da Mecânica, que trata dos movimentos
circulares.
(Do gr. trokhos)

* *Trochoséride*, (co)
f.
Gênero de plantas, da fam. das synanthéreas.

*Trociscação*,
f.
Acto ou effeito de trociscar.

*Trociscar*,
v. t.
Reduzir a trociscos; reduzir a fragmentos.
(De trocisco^2)

*Trocisco*,^1
m.
Medicamento sólido, composto de substâncias pulverizadas e tendo fórma
cónica, pyramidal, cúbica, etc.
Cp. trochisco.
(Do lat. trochiscus)

* *Trocisco*,^2
m. Ant.
Pequeno trôço, fragmento.
(De trôço)

*Trocista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que gosta de troçar ou escarnecer.
(De troça)

*Tróclea*,
f.
Proeminência articular da extremidade inferior do húmero.
(Lat. trochlea)

* *Trocleador*,
adj. Anat.
Diz-se de um dos músculos do ôlho.
(De tróclea)

* *Troclear*, adj. Relativo á tróclea.

*Trôço*,
m.
O mesmo que trôcho.
Pedaço ou fragmento de madeira.
Cada uma das aduelas de um molde de canhão.
Obra de marinheiro, feita de fios.
Corpo de tropas; porção de gente; rancho, grupo.
* Pl. Prov. minh.
Couve de pé alto.
* Prov. alg.
Erva ou palha traçada ou cortada: «tu sustentas-te a favas e eu
a troços.
» J. de Deus.
(Cp. cast. trozo)

* *Trocobolista*,
f.
Balista, que era conduzida sôbre rodas.
(Do lat. trochus + balista)

* *Trococarpo*,
m.
Gênero de plantas epacrídeas.
(Do gr. trokhus + karpos)

* *Trococefalia*,
f.
Estado ou qualidade de trococéfalo.

*Trococéfalo*,
adj. Zool.
Que tem cabeça redonda.
(Do gr. trokhos + kephale)

* *Trocodendro*,
m.
Gênero de plantas magnoliáceas.
(Do gr. trokhos + dendron)

* *Trocóide*,
adj.
Semelhante a uma roda.
Anat.
Diz-se da articulação em que um ôsso gira sôbre outro.
(Do gr. trokos + eidos)

* *Trocoídeo*,
adj.
Semelhante a uma roda.
Anat.
Diz-se da articulação em que um ôsso gira sôbre outro.
(Do gr. trokos + eidos)

* *Trocólica*,
f.
Nome, que alguns déram á parte da Mecânica, que trata dos movimentos
circulares.
(Do gr. trokhos)

*Troços-grossos*, m. Pl. Maquinismo, para a primeira torcedura, nas fábricas de fiação.

* *Trocoséride*,
f.
Gênero de plantas, da fam. das sinantéreas.

* *Troçulho*,
m. Bras. do N. Pleb.
O mesmo que cagalhão.
(De troço)

*Trofa*, f. Prov. Capa de junco; palhota.

*Troféu*,
m.
Despojos de inimigo vencido.
Qualquer objecto, que se expõe em público, em commemoração de uma
victória.
Reunião de armas, ou de outros objectos guerreiros, que servem de
ornamento ou commemoram uma victória.
Representação dos attributos peculiares a uma sciência ou arte,
em Pintura e Escultura.
Fig.
O mesmo que victória.
(Do lat. tropaeum)

* *Troficidade*,
f.
Uma das quatro funções do sistema nervoso, (troficidade psiquismo,
sensibilidade e motilidade) Cf. Al. de Castro, Desordens da Marcha.
(De trófico)

* *Trófico*,
adj.
Relativo á alimentação.
(Do gr. trophe)

* *Trófide*, f. Gênero de plantas artocárpeas.

* *Trofologia*,
f.
Tratado, á cêrca do regime alimentar.
(Do gr. trophe + logos)

* *Trofológico*, adj. Relativo á trofologia.

* *Trofoneurose*,
f.
Neurose, que ataca os tecidos, alterando-lhes a fórma ou o volume.
(Do gr. trophe + neuron)

*Trofosperma*,
m.
Saliência da cavidade interior do pericarpo, a que estão ligadas
as sementes.
(Do gr. trophe + sperma)

* *Trogalheira*,
f. Fam.
Mulhér desajeitada ou mal vestida.
(De trogalho)

*Trogalho*, m. Pop. Pequena corda para atar. * Prov. trasm. Pessôa desajeitada. (Por torgalho, do lat. torquere?)

* *Troge*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. troa)

* *Trógio*,
m.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. troa)

*Troglodita*,
m. e f.
Pessôa, que vive debaixo da terra, como os mineiros.
*
Membro de um antigo povo africano que vivia em cavernas.
*
Membro de qualquer tríbo prehistórica, que vivia em cavernas ou
construía moradas subterrâneas.
Gênero de quadrúmanos, que compreende o chimpanzé.
Gênero de pássaros dentirostros, a que pertence a carriça.
(Lat. troglodytae)

* *Troglodite*,
adj.
O mesmo ou melhór que troglodita.
(Cp. lat. troglodytis)

* *Troglodítico*,
adj.
Relativo a troglodita.
(Lat. troglodyticus)

*Troglodyta*,
m. e f.
Pessôa, que vive debaixo da terra, como os mineiros.
*
Membro de um antigo povo africano que vivia em cavernas.
*
Membro de qualquer tríbo prehistórica, que vivia em cavernas ou
construía moradas subterrâneas.
Gênero de quadrúmanos, que comprehende o chimpanzé.
Gênero de pássaros dentirostros, a que pertence a carriça.
(Lat. troglodytae)

* *Troglodyte*,
adj.
O mesmo ou melhór que troglodyta.
(Cp. lat. troglodytis)

* *Troglodýtico*,
adj.
Relativo a troglodyta.
(Lat. troglodyticus)

* *Trognófido*,
m.
Gênero de reptis.

* *Trognóphido*,
m.
Gênero de reptis.

*Trogosito*, (si)
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. trogein + sitos)

*Trogossito*,
m.
Gênero de insectos coleópteros heterómeros.
(Do gr. trogein + sitos)

* *Trógulo*, m. Gênero de arachnídeos.

*Tróia*,^1
f.
Jôgo antigo, simulando combate.
(De Tróia, n. p.)

* *Troiano*,
adj.
Relativo a Tróia.
M.
O que era natural de Tróia.
(Lat. trojanus)

* *Tróico*,
adj.
Troiano. Cf. Filinto. XV, 103.
(Lat. troicus)

*Troile*, m. Ave palmípede.

*Troixa*,
f.
Fardo de roupa.
Grande pacote.
* Prov. beir.
Mulhér desajeitada e mal procedida. (Colhido na Guarda)
* M.
Trampolineiro, pulha. Cf. Camillo, Hist. e Sentim., 164.

*Troixada*, f. Grande troixa.

*Troixe-moixe, a*,
loc. adv.
Em desordem; atabalhoadamente.
(De troixa)

* *Troixel*, m. Ant. O mesmo que troixa.

* *Troixelo*,
m.
(V. troixel)

* *Trol*,
m. Bras. do Rio.
Carruagem, trem.
(Do ingl. trolley?)

* *Troles-boles*, m. Prov. trasm. Fam. Indivíduo pouco sério e pouco constante, que ora diz uma coisa, ora outra, sem saber no que há de ficar; troca-tintas.

* *Trólha*, f. Prov. trasm. Canudo de lata, afunilado, por onde se mete carne em tripas delgadas, para fazer chouriças ou salsichas.

*Trolho*,^1 (trô)
m.
Antiga medida de capacidade, correspondente a meio celamim.
(Do lat. trulleum)

* *Trolho*,^2 (trô) m. Fam. Homem gordo e baixo. Prov. minh. Carrapito no alto da cabeça. Prov. minh. Obra mal feita. Prov. minh. O mesmo que excremento. Pl. Prov. minh. Fios, que, repuxados com agulha ou gancho, resaem do corpo das tralhas, no tear. (Cp. trólha)

* *Trólio*, m. Gênero de plantas ranunculáceas.

* *Tróllio*, m. Gênero de plantas ranunculáceas.

*Trom*,
m.
Som do canhão.
Espécie de catapulta, para arremessar pedras.
*
Trovão.
Ant.
Canhão.
(T. onom.)

*Tromba*,
f.
Órgão do olfacto e apparelho de apprehensão, alongado, flexível,
collocado na parte superior da bôca do elephante e do tapir.
Sugadoiro de insecto.
Focinho.
Meteóro, que consiste numa columna do água, agitada por turbilhões
de vento, e girando rapidamente em volta de si própria.
Pleb.
O mesmo que cara^1.
Ant.
O mesmo que trombeta^1: «…tangendo aquellas celestiaes trombas,
os muros das cidades cahyam por terra.
» Barros, Rópia, 121.
(It. tromba)

* *Tromba-de-boi*,
f.
O mesmo que baionesa.
* M. Pop.
Homem trombudo, antipáthico, de má catadura.

*Trombada*, f. Pancada com a tromba ou com o focinho.

*Trombão*, m. O mesmo que trombóne. * Prov. alent. A parte mais grossa da cana de pescar, quando esta é composta de duas partes. (De tromba)

*Trombeiro*,
m.
Gênero de peixes acanthopterýgios.
* Ant.
Tocador de trombeta ou de outros instrumentos de
sôpro. Cf. Fern. Lopes, Chrón. de D. Pedro.
(De tromba)

*Trombejar*, v. i. Agitar a tromba. Bater com a tromba. Fig. Tornar-se trombudo.

*Trombelão*, m. Espécie de estramónio.

* *Trombeta-branca*,
f.
Espécie de datura, (datura suaveolens, Humb.).

*Trombeta*,^1 ()
f.
Instrumento de sopro, feito de cobre ou de outro metal.
Fig.
Pessôa chocalheira.
M.
Aquelle que toca trombeta.
(Do gr. trompette)

*Trombeta*,^2 ()
f.
Peixe de Portugal.
* Bras.
Máscara de coiro, apposta ao focinho dos cavallos, para que êstes não
comam nem bebam, fóra da ração.
(De tromba)

* *Trombetada*,
f.
Toque rápido de trombeta.

*Trombetão*,
m.
Planta solânea, de grandes flôres brancas muito aromáticas, em fórma
de cálice.
Planta análoga, de flôres roxas.
(De tronbeta^2)

* *Trombetear*,
v. i.
Tocar trombeta. Cf. Camillo, Corja, 237.
Bras.
Imitar o som da trombeta.

*Trombeteira*,
f.
O mesmo que trombetão.

*Trombeteiro*,
m.
Tocador de trombeta.
Fabricante de trombetas.
Espécie de mosquito.
Ave pernalta da América do Sul.
(De trombeta^1)

* *Trombicar*,
v. i. Pleb. beir.
O mesmo que fornicar.
Fig.
O mesmo que burlar.
(De tromba? ou relaciona-se com trompicar?)

* *Trombífero*,
m. Burl.
Chapéu alto, dos que íam alargando até o tampo.
(Fr. tromblon)

* *Trombo*,
m. Med.
Pequeno tumor duro e violáceo, que se fórma em tôrno da abertura de
uma veia, depois da sangria.
Tumor, constituído por sangue infiltrado; etc.
(Gr. thrombos)

* *Trombombó*, m. Bras. do Rio. Modo especial de pescar taínhas, fixando esteiras nos bordos da canôa.

*Trombóne*,
m.
Instrumento músico de metal, composto de dois tubos encaixados um no
outro, e cujo timbre é mais ou menos semelhante ao da trombeta.
Tocador de trombóne.
(It. trombone)

* *Trombonista*,
m.
Tocador de trombóne.

* *Trombóno*, adj. Que sôa como trombóne: voz trombóna. Cf. Filinto, XII, 200.

* *Trombose*,
f. Med.
Coagulação do sangue em qualquer ponto do sistema circulatório,
no corpo vivo.
(Do gr. thrombos)

*Trombudo*, adj. Que tem tromba. Fig. Carrancudo; que tem aspecto sombrio ou torvo.

*Trompa*,^1
f.
Instrumento de sopro, semelhante á trombeta, mas maior e mais sonoro.
Nome de alguns órgãos animaes, de fórma tubular.
* Phýs.
Instrumento de vidro, usado em laboratórios chímicos e destinado a
fazer a aspiração do ar, para auxiliar, por exemplo, as filtrações.
(Cp. tromba)

* *Trompa*,^2
f.
O mesmo que perxina.
(Fr. trompe)

* *Trompão*, m. Grande trompa; trombão, trombóne.

* *Trompázio*, m. Bras. Grande bofetada na bôca ou no nariz.

* *Trompicão*,
m. Prov. alg. e trasm.
Tropeção de bêstas.
Qualquer tropeção.
(De trompicar)

* *Trompicar*,
v. i. Prov. alg. e trasm.
O mesmo que tropeçar.
(Cast. trompicar)

* *Trompim*, m. Des. Trompa pequena.

* *Trompista*,
m.
Fabricante de trompas. Cf. E. Vieira, Diccion. Mus., vb. sax-horn.

* *Tromplear*,
v. t.
Diz-se do toiro, quando toca o toireiro com o focinho, sem contudo o
fazer cair.
(Cp. cast. trompillar)

*Tronante*, adj. Que trona.

*Tronar*,
v. i.
Tronar; trovejar.
(De trom)

*Troncácia*,
f.
Espécie de imposto, que se pagava ao tronqueiro-mór, pelo peixe que
se pescava em dias defesos.
(De tronco^1)

*Troncar*, v. t. (e der.) O mesmo que truncar, etc.

* *Troncaria*,
f.
Ornato architectónico, feito com troncos.
(De tronco^1)

*Tronchar*,
v. t.
Cortar cerce; mutilar.
(Do lat. trunculare)

*Troncho*,
adj.
O mesmo que mutilado.
A que se cortou algum ramo ou membro.
M.
Membro cortado.
(De tronchar)

* *Tronchuda*,
f.
Couve tronchuda: «…uma enorme tigela de caldo de tronchuda e
vagens.
» Júl. Dinis, Pupillas, 95.

*Tronchudo*,
adj.
Que tem talos grossos.
Diz-se especialmente de uma variedade de couve.
(De troncho)

*Tronco*,^1
m.
O mesmo que caule.
Parte da árvore, entre a raíz e a rama.
Pernada de árvore.
O corpo humano, exceptuando a cabeça e os membros.
Cepo, com olhaes, próprio para nelle se prender o pé ou o pescoço,
e que se usava em supplícios inquisitoriaes.
Apparelho, feito de dois tapumes, entre os quaes se prende o gado para
o ferrar ou pensar.
* Bras.
Espaço, separado por tapumes, em trabalhos de mineração.
Prisão; cárcere.
Encargo, obrigação.
Mastro de navio.
Fragmento de fuste.
Origem de uma família, raça, estirpe.
Parte de um sólido, separado por um córte perpendicular ou oblíquo
ao eixo do mesmo sólido.
* Bras. Poét.
O mesmo que navio.
Gír.
O mesmo que homem.
(Do lat. truncus)

*Tronco*,^2 adj. O mesmo que truncado ou troncho.

* *Troncudo*, adj. Bras. do N. Que tem o tronco desenvolvido.

* *Tronda*, f. Prov. minh. Pau queimado, que serve para acender o lume.

* *Trondão*, m. T. de Bragança. Mulhér gorda, feia e desajeitada; estafermo.

*Troneira*,
f.
Intervallo dos merlões, por onde se enfia a bôca do canhão ou
bombarda.
(Cast. tronera)

*Troneto*, ()
m.
Pequeno trono.

* *Tronga*,
f. Gír.
Barregan; prostituta.
(T. cast.)

* *Trónio*,
m.
Massa principal de montanha ou de cordilheira, dominando as suas
ramificações.
(Relaciona-se com throno?)

*Trono*,^1
m.
Assento elevado ou sólio, que os Soberanos ocupam nas ocasiões
solenes.
Fig.
Poder ou autoridade soberana; soberania.
Soberano.
* Pl. Theol.
Um dos nove coros dos anjos.
(Lat. thronus)

* *Trono*,^2
m.
Acto de tronar.
Prov. minh.
Trovão.

*Tronqueira*,
f. * Açor.
Passagem estreita ordinária, onde ficaram os madeiros lateraes de uma
portada ou cancella.
Bras. do S.
Cada um dos madeiros verticaes, em que se introduzem as extremidades
das varas de uma cancella.
(De tronco)

*Tronqueiro*,
m. Des.
Carcereiro, guarda do tronco.
* Prov. alent.
Aquelle que corta árvores. Cf. B. Pato. Livro do Monte, 121.
(De tronco)

*Tropa*,
f.
Multidão de pessôas reunidas.
Conjunto de soldados.
Os soldades.
Exército.
* Bras.
Caravana de bêstas de carga, ou manada de gado grosso.
Pop.
Tropa fandanga, grupo de gente indisciplinada ou desprezível.
* M. pop.
O mesmo que soldado. Cf. Camillo, Maria da Fonte, 258.
F. Pl.
O mesmo que exército.
(Do it. trupa)

* *Tropar*, v. i. Ant. O mesmo que tropear. Cf. M. Bernárdez, (excerptos por Castilho, 49).

*Tropeada*, f. Acto ou effeito de tropear; tropel.

*Tropear*,
v. i.
Fazer barulho com os pés, andando; fazer tropel; estropear^2.
(De tropel)

*Tropeçamento*,
m.
Acto ou effeito de tropeçar.

*Tropeção*, m. O mesmo que tropeçamento.

*Tropeçar*,
v. i.
Dar com o pé involuntariamente.
Esbarrar.
Fig.
Incorrer.
Errar.
Cambalear.
Hesitar.
(Cast. tropezar)

* *Tropecina*,
f. Prov. trasm.
O mesmo que bebedeira.
(De tropeçar)

*Tropêço*,^1
m.
Objecto, em que se tropeça.
Fig.
Obstáculo, travanca.
(De tropeçar)

* *Tropêço*,^2 m. T. do Fundão. O mesmo que tripeça.

*Tropeçudo*, adj. Que tropeça muitas vezes.

*Trôpego*,
adj.
Que anda com difficuldade.
Que não póde mover os membros ou que os move difficilmente.
(Cp. tropicar)

*Tropeiro*,
m. Bras.
Recoveiro.
Aquelle que conduz bêstas de carga ou manadas de gado grosso, como
cavallos, bois, etc.
*
Empresário de transportes.
(De tropa)

*Tropel*,
m.
Ruído ou tumulto de grande porção de gente, que anda ou se agita.
Balbúrdia, grande confusão.
Estrondo, feito com os pés.
Conjunto de muitas coisas em desordem, movendo-se.
Grande ruído, produzido pelo andar de cavallos.
(De tropa)

* *Tropelão*,
adj. Bras. do N.
Diz-se do cavallo, que tropeça muito ou dá muitas vezes com o pé.
(Cp. tropel)

* *Tropelas*, (trô-pê)
m. Prov. minh.
Homem pesado, que se move com difficuldade.
(Cp. trôpego)

* *Tropelha*, ()
f. Bras.
Magote de cavallos, com uma égua branca.
O mesmo que tropilha?

*Tropelia*,
f.
Effeito de tropel.
Barulho ou damno, produzido por gente em tropel.
Fig.
Astúcia.
Travessura.
*
Prejuízo; maus tratos.

* *Tropeliar*, v. i. Fazer tropel ou tropelia. Cf. Castilho, Metam., XLII.

*Tropeóleas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo as chagas.
(Fem. pl. de tropeóleo)

* *Tropeóleo*,
adj.
Relativo ou semelhante ás chaga, (planta).
(Do gr. tropaiolos)

*Trophéu*,
m.
(V. troféu. Trophéu não tem razão etym.; é naturalmente
imitação francesa)

* *Trophicidade*,
f.
Uma das quatro funcções do systema nervoso, (trophicidade psychismo,
sensibilidade e motilidade) Cf. Al. de Castro, Desordens da Marcha.
(De tróphico)

* *Tróphico*,
adj.
Relativo á alimentação.
(Do gr. trophe)

* *Tróphide*,
f.
Gênero de plantas artocárpeas.

* *Trophologia*,
f.
Tratado, á cêrca do regime alimentar.
(Do gr. trophe + logos)

* *Trophológico*, adj. Relativo á trophologia.

* *Trophoneurose*,
f.
Neurose, que ataca os tecidos, alterando-lhes a fórma ou o volume.
(Do gr. trophe + neuron)

*Trophosperma*,
m.
Saliência da cavidade interior do pericarpo, a que estão ligadas
as sementes.
(Do gr. trophe + sperma)

*Tropical*,
adj.
Relativo aos trópicos.
Relativo ás regiões que ficam entre os trópicos: plantas tropicaes.
Relativo ao clima dessas regiões: calor tropical.
O mesmo que intertropical.
(De trópico)

*Tropicão*, m. Acto ou effeito de tropicar.

*Tropicar*,
v. i.
Tropeçar muitas vezes.
(Cp. trompicar)

*Trópico*,
m. Geogr.
Cada um dos dois parallelos terrestres, que separam a zona tórrida das
zonas temperadas.
Ext.
Regiões, comprehendidas entre os trópicos.
Ave palmípede, que vive entre os trópicos.
Adj.
Diz-se do anno, que comprehende o tempo decorrido entre duas passagens
successivas do centro do Sol pelo equinócio da Primavera.
(Gr. tropikos)

* *Tropido*, m. Prov. trasm. Acto de tropear; tropel. Cf. Deusdado, Escorços Trasm., 141.

* *Tropidocarpo*,
m.
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. tropis, tropidos + karpos)

* *Tropidófide*,
m.
Gênero de reptís ofídios.
(Do gr. tropis, tropidos + ophis)

* *Tropidóphide*,
m.
Gênero de reptís ophídios.
(Do gr. tropis, tropidos + ophis)

* *Tropidorhynco*, (rin)
m.
Gênero de aves da ordem dos pássaros.
(Do gr. tropis, tropidos + rhunkhos)

* *Tropidorrinco*,
m.
Gênero de aves da ordem dos pássaros.
(Do gr. tropis, tropidos + rhunkhos)

*Tropilha*,
f. Bras. do S.
Porção de cavallos, que têm o mesmo pelame.
(De tropa)

* *Tropismo*,
m. Med.
O mesmo que taxia.
(Do gr. trepein)

* *Tropitas*, m. pl. Herejes, segundo os quaes o Verbo, ao encarnar, deixou de ser Deus.

*Tropo*,^1 (trô)
m. Gram.
Emprêgo de uma palavra em sentido figurado.
(Lat. tropus)

* *Tropo*,^2 (trô) m. Pop. O mesmo que trôpego.

*Tropologia*,
f.
Emprêgo de linguagem figurada.
Tratado, á cêrca dos tropos.
(Do gr. tropos + logos)

*Tropológico*, adj. Relativo á tropologia.

* *Tropona*,
f. Pharm.
Nova preparação alimentícia, em que entra alumina, em a proporção
de 89 por 100.

* *Troponómico*,
adj.
Diz-se das mudanças, que um dado objecto experimenta, segundo os diversos
tempos e logares.
(Do gr. tropos + nomos)

* *Tropos-galhopos*, m. pl. Prov. alent. Us. na loc. adv. aos tropos-galhopos, tropeçando aqui, caíndo acolá, etc.

* *Troque*, m. Des. O mesmo que troca. Cf. Filinto, VI, 204.

*Troquel*,
m.
Fôrma, para a cunhagem de moédas.
(Cast. troquel)

* *Troques*, m. Pl. Prov. trasm. Estalos, que se dão com o dedo pollegar e o maior, em certas danças e quando se afagam cães. Flôres da dedaleira, que os rapazes fazem estalar, fechando-lhes a abertura, e batendo com ellas na mão ou na testa. (T. onom.)

*Troqueu*,
m.
Pé de verso grego ou latino, composto de uma sílaba longa e outra
breve.
(Lat. trochaeus)

* *Troquilha*, m. Pop. Indivíduo, especialmente cigano, que cifra os seus negócios em fazer trocas successivas de animaes, nas feiras: «e puxava pela saquita de missanga com gestos de troquilha de burros em feira.» Camillo, Brasileira, 72. (De troca)

* *Troquilheira*,
f.
Mulhér de má nota, que illude incautos: «tenho vergonha, sua
troquilheira.
» Camillo, Filha do Arced., 167.
(De troquilha)

*Tróquilo*,
m.
Moldura côncava.
(Lat. trochilus)

* *Troquiniano*, adj. Relativo ao troquino.

* *Troquino*,
m. Anat.
Tuberosidade menor da extremidade superior do húmero.
(Do gr. trokhos, roda)

*Tróquio*,
m.
Gênero de moluscos gasterópodes.
(Do gr. trokhos)

* *Troquisco*,
m.
Entre os Gregos, bolo de sêmeas finas, amassadas com vinho
branco. Cf. Castilho, Fastos, 477.
O mesmo que trocisco^1.
(Lat. trochiscus)

* *Troquitér*,
m. Anat.
A maior tuberosidade da extremidade superior do húmero.
(Lat. scient. trochiter, do gr. trokhos)

* *Troquiteriano*, adj. Relativo ao troquitér.

* *Troses*, m. Pl. Gír. Calças.

* *Trosquiar*,
v. t. (e der.)
Fórma antiga de tosquiar, etc. Cf. Eufrosina, 42.—O Elucidário
de S. R. Viterbo regista trusquiar.

*Trotador*, m. e adj. O que trota.

*Trotão*, m. Cavallo que trota.

*Trotar*,
v. i.
Andar a trote.
(Do lat. tolutare?)

*Trote*,^1
m.
Andamento natural dos cavallos e de outros quadrúpedes, mais ligeiro
que o passo ordinário e menos rápido que o galope.
* Pop.
O mesmo que cotio^1, uso quotidiano: ainda há dias te mandei fazer
essas calças e já as meteste a trote
.
* Bras.
Troça, vaia.
(De trotar)

* *Trote*,^2 m. T. da Bairrada. Conjunto das carumas, mato miúdo, musgo, etc., que cobre o solo dos pinhaes e que se aproveita para estrume.

*Troteiro*, m. e adj. O que anda a trote. Ant. Postilhão. (De trotar)

* *Trouçar*,
v. i. Ant.
Passar adiante; têr a primazia.
Ser mais attendido.

* *Trouciar*,
v. i. Ant.
Passar adiante; têr a primazia.
Ser mais attendido.

*Trouxa*,
f.
Fardo de roupa.
Grande pacote.
* Prov. beir.
Mulhér desajeitada e mal procedida. (Colhido na Guarda)
* M.
Trampolineiro, pulha. Cf. Camillo, Hist. e Sentim., 164.

*Trouxada*, f. Grande trouxa.

* *Trouxel*, m. Ant. O mesmo que trouxa.

* *Trouxelo*,
m.
(V. trouxel)

*Trova*,
f.
Composição lýrica, ligeira e de carácter mais ou menos popular.
Cantiga, canção.
(De trovar)

*Trovador*,
m.
Diz-se especialmente dos poétas da língua de oc., que floresceram
desde o século XI ao XIV e cultivaram a poésia lýrica.
Diz-se dos poétas lýricos portugueses que, naquelles tempos, imitaram
a poesia provençal.
Ext.
Poéta, lýrico.
(De trovar^1)

* *Trovante*,
m. Des.
Aquelle que faz trovas. Cf. Fenix Renasc., IV, 43.
(De trovar^1)

*Trovão*,
m.
Ruído, produzido por descarga de electricidade atmosphérica.
Grande estrondo.
Coisa ruidosa ou espantosa.
(Talvez por troão, de trom)

*Trovar*,^1
v. i.
Fazer ou cantar trovas.
V. t.
Exprimir em cantigas.
(Provn. trobar)

* *Trovar*,^2 v. t. Ant. O mesmo que turvar.

* *Troveiro*,
m.
Diz-se dos trovadores ou poétas da língua de oíl, que cultivaram
a poésia épica medieval, e que floresceram em França desde o século
XI ao XIV. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 30.
(Fr. trouvère)

*Trovejante*, adj. Que troveja.

*Trovejar*,
v. i.
Soar o trovão.
Haver trovões.
Fig.
Soar com grande estrondo; estrondear.
Clamar.
V. t.
Pronunciar ou emittir com grande ruído: trovejar pragas.
M.
Trovão; estampido.
(De trovão)

*Troviscada*,
f.
Porção de trovisco, com que se envenenam os peixes para os pescar.
Entroviscada.
(De trovisco)

*Troviscal*, m. Terreno, onde crescem troviscos.

*Troviscar*,
v. i. Pop.
Trovejar um pouco.
(De trovão)

*Trovisco*,
m.
Arbusto thymeliáceo.
(Do lat. turviscus)

* *Trovisco-macho*,
m.
Gênero de plantas daphnáceas, (daphne gnidium, Lin.).

*Trovisqueira*,
f.
O mesmo que trovisco.

*Trovista*,
m.
Aquelle que faz trovas.
Deprec.
O mesmo que poetastro.
(De trova)

*Trovoada*,
f.
Qualidade de trovões successivos.
Fig.
Grande estrondo.
Altercação.
Balbúrdia.
Ralhos.
* Prov. trasm.
Aspecto carregado.
* T. de Alijó.
Bebedeira.
(De trovoar)

*Trovoar*,
v. t. e i.
O mesmo que trovejar.
(De trovão)

*Trovoso*,
adj.
Trovejante; que faz grande estrondo.
(De trovão)

*Troxe-moxe*,
m.
O mesmo que [[troixe-moixe, a]].

*Truanaz*, m. O mesmo que truão.

*Truanear*,
v. i.
Fazer truanices.
(De truão)

*Truanesco*, (nês)
adj.
Relativo a truão.
Semelhante a truanices.
(Cast. truhanesco)

*Truania*, f. Acto ou dito de truão.

*Truanice*, f. Acto ou dito de truão.

*Truão*,
m.
Bobo.
Saltimbanco.
Palhaço; pelotiqueiro.
(Cast. truhán)

*Trucar*, v. i. Propor a primeira parada, no truque.

* *Truchemão*,
m.
(V. turgimão). Cf. Filinto, XIII, 371.

* *Trucidação*,
f.
Acto ou effeito de trucidar.

*Trucidar*,
v. t.
Matar barbaramente ou com crueldade.
Degollar.
(Lat. trucidare)

*Trucilar*,
m.
O cantar do tordo.
* V. i.
Cantar, (falando-se dos tordos).
(Lat. trucilare)

* *Truco*,
m. Prov.
Rôlo de madeira, sôbre que se facilita a remoção de caixas e outros
fardos.

*Trucuás*, m. O mesmo que imbé.

*Truculência*,
f.
Qualidade do que é truculento; acto cruel.
(Lat. truculentia)

*Truculento*,
adj.
Atroz; terrível; cruel; bárbaro.
(Lat. truculentus)

* *Trude*,
f.
Espécie de lança antiga, cujo ferro tinha a fórma de
meia-lua. Cf. C. Aires, Hist. do Exérc. Port.
(Lat. trudis)

* *Trudo*, m. Bras. Binóculo de campo.

*Trufa*,
f. Gal.
Gênero de cogumelos.
Cogumelo subterrâneo, carnudo, aromático e comestível.—(Em bom
português, túbera)
(Fr. truffe)

*Trufar*,
v. t.
Rechear ou guarnecer com trufas.
V. i. Ant.
Escarnecer; zombar.

*Trufeira*, f. Terreno, onde há trufas.

*Trufeiro*,
adj.
Relativo ás trufas.
M.
Aquelle que se occupa em apanhar trufas.

*Trugimão*, m. (V. turgimão)

*Truita*, f. (V. truta)

*Truncadamente*, adv. De modo truncado; incompletamente.

*Truncado*,
adj.
Incompleto.
Mutilado.
(De truncar)

*Truncamento*,
m.
Acto ou effeito de truncar.

*Truncar*,
v. t.
Separar do tronco; mutilar.
Geom.
Cortar com um plano secante (um sólido geométrico).
Omittir parte importante de: truncar um texto.
(Lat. truncare)

* *Truncária*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.

*Truncatura*,
f.
O mesmo que truncamento.
Miner.
Substituição de uma aresta por uma facêta, num corpo mineral.
(De truncar)

*Trunfa*,^1
f.
Toucado antigo.
Turbante.
Cabello em desalinho; grenha.

* *Trunfa*,^2 f. T. de Pinhel. Troixa ou mala, usada por carrejões.

*Trunfada*,
f.
Acto de trunfar.
Grande porção de trunfos.

* *Trunfado*,
adj.
Que tem trunfa^1. Cf. Castilho, Metam., 216.
(De trunfar)

*Trunfar*, v. i. Jogar trunfo. Fig. Sêr importante, socialmente.

* *Trunfeira*, f. Fam. Muitos trunfos; trunfada.

*Trunfo*,
m.
Espécie de jôgo de cartas, com dois, quatro ou seis parceiros.
Naipe que, em jogos de cartas, prevalece aos outros naipes.
Cada uma das cartas dêsse naipe.
Fig.
Indivíduo, que tem influência ou importância social.
(Corr. de triumpho)

* *Trupar*,
v. i. Prov.
Bater (á porta de aguém). Cf. Camillo, Narcót., I, 233.
(Cp. trupitar)

* *Trupe!*, interj. T. da Bairrada. Voz imitativa de pancada ou estrondo súbito.

* *Trúpia*,
f.
O mesmo que breca^1?: «levadinho da trúpia.» Camillo, Eusébio,
147. Cf Castilho, Méd. á Fôrça, 18.

*Trupitar*, v. i. Des. O mesmo que estrepitar.

*Truque*,
m.
Espécie de bilhar comprido.
Designação de vários processos ou incidentes, no jôgo de bilhar.
Espécie de jôgo de cartas.
* Fam.
Ardil; tramóia.
*
Em caminhos de ferro, plataforma sôbre rodas ou vagão sem caixa.
(Provn. truc)

* *Truque-mandruque*, m. Prov. alent. Jôgo de rapazes, mais conhecido por jôgo do homem.

* *Truqui*, m. Pequena ave canora da ilha de San-Thomé.

* *Trusquiado*,
adj.
O mesmo que [[tosquiado|tosquiar]]. Cf. F. Manuel, Carta de Guia, 101.
(De trusquiar)

* *Trusquiar*,
v. t. Ant.
O mesmo que tosquiar.
V. p.
Morrer, (por allusão ao antigo costume de se tosquiarem os
defuntos). Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Cp. tosquiar)

*Truta*,
f.
Peixe salmonídeo.
(Lat. tructa)

*Trutífero*,
adj.
Que produz trutas: «…o trutífero Moura.» Vir. Trág., IV, 90.
(Do lat. tructa + ferre)

* *Truxálidos*, (csá)
m. pl.
Tríbo de insectos, que tem por typo o trúxalo.
(Do gr. truzein + eidos)

* *Trúxalo*, (csa)
m.
Gênero de insectos saltadores.
(Do gr. truzein)

*Truz!*,
interj.
Voz imitativa do som de uma quéda ou de uma explosão.
M.
Pancada.
Acto de bater.
Loc. adj.
De truz, magnífico; de primeira ordem.
(T. onom.)

* *Truz-truz*,
m. e interj.
Voz imitativa do som produzido por quem bate a uma porta.
(T. onom.)

* *Tryglo*, m. Peixe das profundidades do Oceano Índico, e cujo fígado é venenoso.

* *Trypanosomíase*, ()
f.
O mesmo que trypanosomose.

* *Trypanosomo*, ()
m. Med.
Protozoário, parasito do sangue e causador de várias doenças.
(Do gr. trupanon + soma)

* *Trypanosomose*, (so)
f.
Doença, produzida pelo trypanosomo.
Doença do somno.

*Tsar*,
m.
Título de Soberano da Rússia.
(De russo tçari)

* *Tsarina*,
f.
Título da Imperatriz da Rússia.
(De tsar)

*Tsetsé*, m. Espécie de môsca venenosa do interior da África meridional.

*Tu*,^1 pron. pess. Pron. pess. da segunda pessôa do singular, com que se designa a pessôa com quem se fala. M. Tratamento de tu. (Lat. tu)

* *Tu*,^2 adj. O mesmo que banto.

*Tua*,^1
adj.
(Fem. de teu)
(Lat. tua)

*Tua*,^2 f. Ave pernalta da África.

*Tuaca*, f. O mesmo que sagu.

*Tuaiuçu*, m. O mesmo que utuapoca.

* *Tuaqueira*,
f.
Espécie de palmeira, de que se extrai a tuaca.

* *Tuaupoca*, f. Bras. O memso que tuapoca.

*Tuba*,^1
f. Poét.
O mesmo que trombeta^1.
(Lat. tuba)

* *Tuba*,^2 f. Bras. O mesmo que tiba^2.

*Tubáceo*, adj. Que tem fórma de tuba.

*Tubagem*,
f.
Conjunto de tubos.
*
Systema, por que estão dispostos ou por que funccionam certos tubos.

* *Túbara*, f. (V. túbera)

* *Tubarana*, f. Bras. Peixe fluvial, muito apreciado.

*Tubarão*,
m.
Cetáceo, notável pela sua voracidade e pelo seu comportamento, que
attinge 10 metros.
(Cp. cast. tiburón)

*Tubário*,
adj. Anat.
Relativo aos tubos dos brônchos.
Relativo aos canaes, que partem dos ângulos superiores da madre.
(De tubo)

* *Túbaro*, m. Prov. alent. O mesmo que túbera, no sentido de testículo.

* *Tubeira*, f. Bôca ou extremidade de um tubo.

* *Tubel*,
m.
Escama, que resalta do metal candente, quando êste se bate.
(T. ár.)

*Túbera*,
f.
Gênero de cogumelos.
Cogumelo subterrâneo, aromático e comestivel, o mesmo que trufa.
* Veter.
Endurecimento cutâneo; callo. Cf. Mac. Pinto, Comp de Veter., I, 132.
* Prov.
Testículo de animal.
(Lat. tuber)

*Tuberáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a túbera.

*Tuberculado*, adj. Que tem tubérculos.

* *Tubercular*, adj. O mesmo que tuberculado.

* *Tuberculária*,
f.
Gênero de cogumelos.
(De tubérculo)

* *Tuberculemia*,
f. Med.
Conjunto de accidentes tóxicos, devidos á reabsorpção do veneno
tuberculoso.
(De tuberculose + gr. haima)

* *Tubercúlide*, f. Med. Affecção cutânea, de origem tuberculosa, mas sem bacillos de Koch.

*Tuberculífero*,
adj.
Que tem ou produz tubérculos.
(Do lat. tuberculum + ferre)

*Tuberculiforme*,
adj.
Que tem fórma de tubérculo.
(De tubérculo + fórma)

* *Tuberculina*,
f.
Vírus artificial, preparado por Koch contra a tuberculose.
(De tubérculo)

* *Tuberculinização*,
f.
Acto de tuberculinizar.

* *Tuberculinizar*, v. t. Applicar a tuberculina a.

*Tuberculização*,
f.
Acto ou effeito de tuberculízar.

*Tuberculízar*, v. t. Causar tubérculos em. V. p. Tornar-se tuberculoso.

*Tubérculo*,
m.
Massa feculenta e cellular, na parte subterrânea de algumas plantas.
Saliência natural, pouco considerável, em qualquer parte do corpo.
Alteração mórbida, na pelle ou em qualquer outro tecido.
* Pl.
O mesmo que tuberculose.
(Lat. tuberculum)

* *Tuberculoma*, f. Med. Abcesso tuberculoso.

*Tuberculose*,
f.
Disposição orgânica para a formação de tubérculos.
Tísica, resultante da formação de tubérculos no pulmão.
(De tubérculo)

* *Tuberculosidade*,
f. Neol.
Relação, entre os casos de tuberculose, numa região, e o número dos
habitantes dessa região.

*Tuberculoso*,
adj.
O mesmo que tuberculado.
Relativo a tubérculos.
Que tem tubérculos.
M.
Indivíduo, atacado de tuberculose.

*Tuberiforme*,
adj.
Que tem fórma de túbera.
(De túbera + fórma)

*Tuberóide*,
adj.
O mesmo que tuberiforme.
(De túbera + gr. eidos)

*Tuberosa*,
f.
Planta liliácea, de flôr branca e odorífera.
(De tuberoso)

*Tuberosidade*,
f.
Saliência, em fórma de tubérculo.
Bot.
Excrescência carnuda.
(De tuberoso)

* *Tuberositário*, adj. Anat. Em que há tuberosidade.

*Tuberoso*,
adj.
Que tem tuberosidades.
(Lat. tuberosus)

* *Tubi*, m. Bras. O mesmo que tubiba. Bras. do N. Nome de um peixe fluvial.

* *Tubiba*, f. Bras. Espécie de abelha pequena.

* *Tubícola*,
adj.
O mesmo que tubicolado.
Pl.
Ordem de anélidos, que vivem nas cavidades tubulares da pedra, da
madeira, etc.
(Do lat. tubus + colere)

* *Tubicolado*,
adj.
Que vive no interior de um tubo.
M. pl.
Família de molluscos acéphalos, que segregam um tubo calcário.
(De tubícola)

* *Tubicolar*,
m.
Gênero de infusórios.
(Cp. tubícola)

* *Tubicolário*, adj. Zool. O mesmo que tubicolado.

* *Tubicóleos*,
m. pl.
Molluscos acéphalos, também conhecidos por tubicolados.
(V. tubicolado)

* *Tubicórneos*,
m. pl.
Mammíferos ruminantes, cujos cornos são formados de um eixo ósseo
coberto de substância córnea.
(De tubo + corno)

*Tubífero*,
adj.
Que tem tubos.
(Do lat. tubus + ferre)

* *Tubifloras*,
f. pl.
Ordem de plantas, que comprehende as borragíneas e outras.
(De tubifloro)

* *Tubifloro*,
adj. Bot.
Diz-se da flôr, cua corolla tem o tubo muito alongado.
(De tubo + flôr)

*Tubiforme*,
adj.
Que tem fórma de tubo.
(De tubo + fórma)

* *Tubilústria*,
f.
Festa da benção das trombetas, empregadas nos sacrifícios, entre os
Romanos. Cf. Castilho, Fastos, III, 87.
(Lat. tubilustria, pl. de tubilustrium)

* *Tubilústrio*, adj. Relativo á tubilústria. Cf. Castilho, Fastos, II, 97.

* *Tubim*, m. Bras. O mesmo que tubi.

* *Tubípora*,
f.
Gênero de pólypos, que apresenta tubos semelhantes aos de um órgão.
(T. hybr., do lat. tubus + gr. poros)

* *Tubiporíneos*, m. pl. Família de pólypos, que tem por typo a tubipora.

* *Tubitelos*,
m. pl. Zool.
Família de aranhas, que comprehende as que fiam as suas teias tubulares
em fórma de cesto.

*Tubo*,
m.
Canal, mais ou menos cylíndrico, por onde passam ou saem fluidos,
liquídos, etc.
Vaso cylíndrico de vidro.
Qualquer canal de organismo humano.
Objecto, que tem a apparência de um tubo.
(Do lat. tubus)

*Tubulação*,
f.
Collocação de um ou mais tubos; tubagem.
(Do lat. tubulatio)

*Tubulado*,
adj.
O mesmo que tubiforme.
Cavado como um tubo.
(Do lat. tubulatus)

*Tubuladura*,
f.
Abertura num vaso, para adaptação de um tubo.
(De tubulado)

*Tubular*,
adj.
O mesmo que tubiforme.
Que tem tabuladura ou tabuladuras.
(De túbulo)

* *Tubulária*,
f.
Gênero de pólypos anthozoários.
(Cp. tubular)

*Tubulibrânchios*, (qui)
m. pl.
Ordem de molluscos gasterópodes, de concha tubulosa.
(De túbulo + brânchias)

*Tubulibrânquios*,
m. pl.
Ordem de moluscos gasterópodes, de concha tubulosa.
(De túbulo + brânquias)

* *Tubulífero*,
adj. Zool.
Que apresenta na sua superfície uma multidão de pequenos tubos, como
certas esponjas.
M. Pl.
Família de insectos hymenópteros.
(Do lat. tubulus + ferre)

* *Tubulifloro*,
adj. Bot.
Que tem flôres de corollas tubulosas.
(De túbulo + flôr)

* *Tubuliforme*,
adj.
Que tem a fórma de pequeno tubo.
(De túbulo + fórma)

* *Tubulita*,
f.
Artéria fóssil.
Zoóphyto fóssil, de fórma tubular.
(De túbulo)

* *Tubulite*,
f.
Artéria fóssil.
Zoóphyto fóssil, de fórma tubular.
(De túbulo)

* *Tubulito*,
m.
O mesmo ou melhór que tubulita.

* *Túbulo*,
m.
Pequeno tubo.
(Lat. tubulus)

*Tubuloso*,
adj.
O mesmo que tubiforme.
Formado por um tubo.
(De túbulo)

* *Tubulura*,
f. Chím.
Abertura de certos vasos, empregados pelos chímicos, á qual se adapta
uma rolha ou tampa, passando por esta um pequeno tubo.
(De túbulo)

*Tuca*, f. O mesmo que júvia.

*Tucaíra*, f. Planta amaryllídea do Brasil.

* *Tucanabóia*, f. Bras. Espécie de cobra das regiões do Amazonas.

* *Tucanaré*, m. Bras. (V. tucunaré)

*Tucano*,
m.
Ave trepadora da América do Sul, de bico muito longo.
Constellação austral.
* Bras.
Árvore silvestre.

*Tucari*, m. O mesmo que júvia.

* *Tuchado*,
adj.
Atuchado; endurecido; reforçado: «elle é de carnes tuchadas». Lapa,
Proc. de Vín., 13. Cf. Castilho, Fausto, 6.

* *Tuchaúa*, m. (V. cacique)

* *Tuciorista*,
adj. P. us.
Que, entre várias doutrinas ou opiniões, segue a mais segura.
(Do lat. tutior)

* *Tucujus*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Tucum*,
m. Bras.
O mesmo que tucuman.
Pequeno côco, fruto do tucuman.

*Tucumá*, m. Bras. Palmeida fructífera dos sertões, de cujo fruto se faz vinho.

* *Tucuman*, m. Bras. Palmeida fructífera dos sertões, de cujo fruto se faz vinho.

* *Tucunaré*, m. Bras. Um dos peixes mais estimados do Amazonas.

* *Tucupi*,
m. Bras. do N.
Môlho de manipueira.
Suco da raíz da mandioca.
(Do tupi)

* *Tucupim*, m. Bras. O mesmo que tucupi.

* *Tucurujus*,
m. pl.
Indígenas do norte do Brasil.
O mesmo que tucujus?

*Tudel*,
m.
Tubo de metal, em que se colloca a palheta de alguns instrumentos
músicos.
(Cast. tudel)

* *Tudense*,
adj.
Relativo a Tuy.
M.
Habitante de Tuy. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 406.

*Tudesco*, (dês)
adj.
Relativo aos antigos Germanos.
Alemão.
M.
Língua, o mesmo que alto alemão.
Indivíduo alemão.
* Ant.
Espécie de barrete? «…leuo do tudesco para trás, como cortesão
soldadesco…
» Eufrosina, 21.
(Do ant. alto al. diutisk)

* *Tudista*, m. Fam. O mesmo que topa-a-tudo.

* *Tudo-bem*, m. Prov. Ave, o mesmo que ferreirinho.

*Tudo-nada*,
m.
Insignificância; bagatela, quási nada.
Pedacinho; pequeníssima porção.

*Tudo*,^1
pron.
A totalidade ou universalidade das pessôas e coisas que existem.
A totalidade das coisas ou pessôas, de que se está tratando.
Qualquer coisa, considerada na sua totalidade.
Aquillo que é essencial.
Qualquer coisa.
(Do lat. totus)

* *Tudo*,^2 adj. Ant. O mesmo que teúdo ou tido. cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Tudum*, m. T. de Macau. Capucha preta, usada por senhoras.

* *Tufácio*,
m.
Pedra ou pedreira areenta ou porosa. Cf. Castilho, Fastos, I, 111.
Cp. tufo^2.
(Do lat. tofacius)

*Tufão*,^1
m.
Vento muito forte, tempestuoso; vendaval.
(Gr. tuphon)

* *Tufão*,^2
m. Prov. alg.
Variedade de calcário tufoso.
(De tufo^2)

*Tufar*,
v. t.
Dar fórma de tufo^1 a.
Aumentar o volume a.
V. i.
Tomar a fórma de tufo^1.
Aumentar de volume.
Enfunar.
* Bras. do N.
O mesmo que amuar.
(De tufo^1)

*Tufo*,^1
m.
Porção de plantas, ou de flôres, ou de pennas, etc., muito
aproximadas.
Vello aberto.
Proeminência.
Montículo.
Saliência, formada pelos tecidos de um vestuário.
Utensílio de espingardeiro.
Válvula de ferro, nos fornos de fundição.
Utensílio de ferreiro, com que se aperfeiçoam os olhos das enxós,
dos machados, etc.
Peça de metal, que se introduz na fêmea do leme.
* Prov. dur.
Orifício no lastro de um tanque, para o esvaziar.
(Do lat. tufa)

*Tufo*,^2
m.
Espécie de pedra porosa, que se esborôa facilmente.
Pedra esbranquiçada e branda, applicada em construcções.
(Do lat. tofus)

* *Tufo*,^3 m. O mesmo que alcatruzada.

*Tufoso*, adj. Entufado; que tem fórma de tufo^1.

* *Tuge*,
m. Fam. Ant.
Excremento humano.
(De tugir)

* *Tugido*, m. Acto de tugir.

*Tugir*, v. i. Falar baixo; dar sinal de si.

*Tugúrio*,
m.
Habitação rústica.
Choça; cabana.
Ext.
Refúgio, abrigo.
(Lat. tugurium)

* *Tui-aíca*,
m.
Espécie de papagaio do Brasil.

*Tuia*,
f.
Gênero de árvores coníferas.
(Do gr. thuia)

* *Tuias*, m. pl. Homens de lavoira, entre os habitantes da antiga Índia Portuguesa.

* *Tuição*, (tu-i)
f. Jur. Des.
Acto de defender ou patrocinar; defesa judicial.
(Do lat. tuitio)

*Tuidara*, (tu-i) f. Bras. O mesmo que coruja.

* *Tuiengia*,
f.
Embarcação chinesa.

*Tuijuva*, (tu-i)
f.
O mesmo que tatajuba.

*Tuim*, m. Bras. Pequeno papagaio.

* *Tuínha*, f. Prov. O mesmo que chincra.

* *Tuíra*,
adj. Bras.
Pardo; cinzento.
(Do tupi)

* *Tuita*, (tu-i)
f.
Acto ou effeito de tuitar.

* *Tuitar*, (tu-i)
v. t. Ant.
Defender; proteger.
(Do lat. tuitus)

*Tuitivo*, (tu-i)
adj.
Que defende; próprio para defesa.
(Do lat. tuitus)

* *Tuiúca*, f. T. do Amazonas. O mesmo que tujuco.

* *Tuiuiú*, (tu-i)
m.
Grande ave do Brasil.
(Cp. tujuju)

* *Tuixinau*,
m.
Espécie de reitor de certas escolas da China. Cf. Peregrinação,
CXXVI.

* *Tuja*, f. Des. O mesmo que tuia.

* *Tujuca*, f. O mesmo que tujuco.

* *Tujucal*, m. O mesmo que tijucal.

*Tujuco*, m. O mesmo que tijuco.

* *Tujuju*,
m. Bras.
Ave ribeirinha, que se alimenta de peixes.
(Do tupi)

* *Tujupar*, m. Bras. O mesmo que tijupar: «…não he necessario offerecer cidades… Basta acenar o diabo (no Maranhão) cõ um tujupar de pindoba, & dous Tapuyas & logo está adorado com ambos os joelhos.» Vieira, XII, 324.

* *Tujupi*, m. Bras. Ave ribeirinha do Amazonas.

* *Tula*, f. Gênero das plantas rubiáceas.

* *Tulangue*,
m.
Insecto africano, preto, de muitas pernas.

*Tule*,
Tecido transparente de seda ou algodão.
(De Tullo, n. p.)

*Tulha*,
f.
Lugar, onde se ajunta e deposita a azeitona, antes de sêr levada
ao moinho.
Casa ou compartimento, onde se depositam ou guardam cereaes em grão.
Ext.
Porção de azeitona, contida no respectivo depósito.
Montão de cereaes ou frutos sêcos.
* Prov. alent. Pop.
O mesmo que cama.
* Prov.
Cheiro e saibo desagradável, que a azeitona adquire, quando entulhada
por muito tempo.
(Do lat. tudicula)

* *Tulheira*, f. Des. Monja, encarregada da tulha, em certos conventos, como no de Semide.

* *Tuliano*,
adj.
Relativo a Túllio.
Dizia-se de um célebre cárcere de Roma.
(Lat. tullianus)

*Tulípa*, f. Gênero de plantas liliáceas. A flôr de uma espécie daquelle gênero. * Nome de várias conchas.—Alguns diccion., e os que só conhecem o t. por o terem lido, dizem túlipa. Ao povo da Beira ouvi sempre tulípa e assim pronunciavam os antigos. Cf. tolipa nos Vestígios da Ling. Arab. de fr. João de Sousa. (Do turco tolipend?)

* *Tulipáceas*,
f. pl.
Tribo de plantas liliáceas, cujo typo é a tulípa.
(De tulipáceo)

* *Tulipáceo*, adj. Relativo ou semelhante á tulipa.

*Tulipeiro*,
m.
Árvore magnoliácea, de flôres semelhantes á da tulípa e chamada em
Coímbra árvore do ponto, (liriodendrum tulipiferum).

* *Tulipomania*,
f.
Nome, que se deu á mania dos colleccionadores de variedades de tulípas,
no séc. XVII.

*Tulle*,
Tecido transparente de seda ou algodão.
(De Tullo, n. p.)

* *Tulliano*,
adj.
Relativo a Túllio.
Dizia-se de um célebre cárcere de Roma.
(Lat. tullianus)

* *Tulo*, m. O mesmo que túluva.

* *Tulocarpo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das synanthéreas.

* *Túluva*, m. Uma das línguas dravídicas.

* *Tum!*,
interj.
(com que se imita a explosão de um tiro)
(T. onom.)

*Tumba!*,^2
interj.
(designativa do som, produzido por pancada ou quéda); zás-trás.
(T. onom.)

* *Tumba-catatumba!*,
interj. Pop.
Voz, em que se designam pancadas repetidas: agarrou o rapaz, e
tumba-catatumba
!

*Tumba*,^1
f.
Lápide sepulcral.
Sepultura.
Maca em que se conduzem cadáveres á sepultura; esquife.
Almofada abahulada, sôbre que os encardenadores põem as capas dos
livros, para os doirar ou ornamentar.
* Constr.
Abóbada de tumba, abóbada cylíndrica.
M. e f. Fam.
Pessôa infeliz ou desastrada, principalmente ao jôgo.
(Lat. tumba)

* *Tumba*,^3 f. Acto de fazer as três quinas de um cartão, no jôgo do quino.

* *Tumbal*, adj. Neol. Relativo a tumba^1.

* *Tumbansa*, f. Bras. do Ceará. Iguaria, feita de castanha de caju, sumo da mesma fruta e açúcar.

* *Tumbar*,
v. i.
Encher todas as casas do cartão, primeiro que os outros parceiros,
no jôgo do quino.
(De tumba^3)

*Tumbeiro*,
m.
Conductor de tumba^1.
* Adj.
Relativo a tumba^1. Cf. Filinto, IX, 107.

*Tumbice*, f. Fam. Qualidade de quem é tumba^1 ou infeliz.

* *Tumbiras*, m. pl. Bras. O mesmo que timbiras.

* *Tumbo*, m. Planta gymnospérmea de Angola.

*Tumecer*, v. i. e p. (e der.) O mesmo que entumecer, etc. Cf. Filinto, VI, 152.

*Tumefacção*,
f.
Acto ou effeito de tumefazer.

*Tumefaciente*,
adj.
Que tumefaz.
(Lat. tumefaciens)

*Tumefazer*, v. t. e p. O mesmo que tumeficar.

*Tumeficante*, adj. Que tumefica.

*Tumeficar*,
v. t.
Tornar túmido.
Fazer inchar, entumescer.
(Lat. tumefacere)

*Tumente*,
adj.
O mesmo que [[tumefacto|tumefacção]].
(Lat. tumens)

* *Tumescer*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que entumecer, etc.

*Tumidamente*, adv. De modo túmido.

*Tumidez*, f. Qualidade do que é túmido; proeminência; inchação.

* *Tumidificar*, v. t. Tornar túmido; engrossar.

*Túmido*,
adj.
Que aumentou em volume.
Inchado; proeminente; dilatado.
Grosso.
Fig.
Vaidoso; arrogante.
(Lat. tumidus)

*Tumor*,
m.
Saliência circunscrita, desenvolvida em qualquer parte do corpo.
(Lat. tumor)

*Tumoroso*, adj. Que tem tumor.

*Tumular*,^1
v. t.
Pôr no túmulo; sepultar.
(Lat. tumulare)

*Tumular*,^2 adj. Relativo ao túmulo.

* *Tumulário*, adj. Relativo a túmulo. Cf. Garrett, Camões, 312.

* *Tumulização*,
f.
Acto de tumulizar.

* *Tumulizar*, v. t. Neol. Encerrar em túmulo.

*Túmulo*,
m.
Monumento em memória de alguém, no lugar onde está sepultado o
indivíduo commemorado.
Eça.
Sepulcro.
Fig.
Morte.
(Lat. tumulus)

*Tumulto*,
m.
Movimento desordenado.
Motim.
Agitação; discórdia.
Fig.
Agitação moral; perturbação.
(Lat. tumultus)

* *Tumultuador*, m. e adj. O que tumultua; agitador. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Tumultuante*, adj. Que tumultua.

*Tumultuar*,
v. t.
Excitar á desordem.
Amotinar; agitar.
V. i.
Mover-se desordenadamente.
Amotinar-se.
Revolver-se.
Atropelar-se.
Fazer grande barulho ou estrondo.
(Lat. tumultuari)

*Tumultuariamente*,
adv.
De modo tumultuário.
Desordenadamente; em confusão.

*Tumultuário*,
adj.
Feito desordenadamente; desordenado.
Ruidoso; amotinado; confuso.
(Lat. tumultuarius)

*Tumultuosamente*, adv. De modo tumultuoso; tumultuariamente.

*Tumultuoso*,
adj.
Tumultuário; em que há tumulto.
(Lat. tumultuosus)

* *Tumungão*,
m.
O mesmo que datô.

*Tuna*,^1
f.
Ociosidade.
Vadiagem.
Grupo de estudantes, que vagueiam por várias terras, organizando
concertos musicaes.
(Cast. tuna)

*Tuna*,^2 f. O mesmo que tunal.

* *Tunador*, m. e adj. O mesmo que tunante.

*Tunal*, m. O mesmo que nopal.

* *Tunantaria*,
f.
Qualidade ou acto de tunante; os tunantes. Cf. Camillo, Ôlho de
Vidro
, 61.

*Tunante*,
m. e adj.
O que anda á tuna; vadio.
Trampolineiro.
Estudante, que faz parte de uma tuna.
* Taur.
Diz-se do toiro, que já conhece a arena, por têr sido picado, ou
que revela má intenção.
(De tuna^1)

* *Tunar*, v. i. Andar á tuna; vadiar. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

* *Tunco*, m. Bras. O mesmo que muxoxo.

* *Tundá*,
m. Bras.
Anquinhas, com que as mulheres alargam posteriormente o vestido, e a
que os Franceses e francesistas chamam tournure.

* *Tundar*, v. t. Dar tunda em; sovar.

* *Tundo*,^1 m. Chefe de sacerdotes gentios, na África.

* *Tundo*,^2 m. Espécie de doutor, em escolas japonesas. Cf. Peregrinação, XXIV.

*Túnel*,
m.
Caminho ou passagem subterrânea.
(Ingl. tunnel)

* *Tunesino*,
adj.
Relativo a Tunes.
M.
Habitante de Tunes.

* *Tunetano*, m. Zool. Ant. Dizia-se de uma ave de rapina, originária de Tunes.

*Tunga*,^1
f.
Espécie de pulga do Brasil, que ataca a pelle dos pés; o mesmo que
nígua.

* *Tunga*,^2
f.
Árvore de Angola.
(Do quimb. túngu)

* *Tungada*, f. Bras. Pancada; choque.

* *Tungstatado*,
adj. Miner.
Que contém tungstênio.
(De tungstato)

* *Tungstato*, f. Chím. Sal, produzido pela combinação do ácido túngstico com uma base.

* *Tungstênico*, adj. Relativo ao tungstênio.

*Tungstênio*,
m. Miner.
Metal pardacento, cujo aspecto díffere pouco do ferro.
(Do al. tungstein)

* *Tungsteno*,
m.
O mesmo que tungstênio.

* *Túngstico*,
adj.
Relativo ao tungstênio.
Que encerra tungstênio.

* *Tungstídeos*,
m. pl. Miner.
Família de mineraes, que comprehende o tungstênio e as suas
combinações.
(De tungstênio + gr. eidos)

*Tungula*, f. Ave trepadora africana.

* *Tungúsio*,
m.
Língua uralô-altaica da Ásia setentrional.

*Túnica*,^1
f.
Vestuário antigo, comprido e ajustado ao corpo.
Dalmática.
Anat.
Qualquer membrana, que fórma as paredes de um órgão ou contribue
para a sua formação.
Bot.
Membrana ou invólucro de certos órgãos vegetaes.
(Lat. tunica)

* *Túnica*,^2
m. e f. (?)
O mesmo que tunante?: «…só por pilhérica se diz entre túnicas.»
Filinto, XIII, 304.
(De tuno?)

* *Tunicado*,
m.
Espécie de mollusco.

* *Tunicários*,
m. pl.
Ordem de molluscos muito pequenos, de invólucro coriáceo.
(De túnica)

* *Tuniceiros*,
m. pl. Zool.
Ordem de molluscos muito pequenos, de invólucro coriáceo.
(De túnica)

*Tunicela*,
f.
Túnica pequena.
Espécie de casula, que os Bispos usavam entre a vestimenta e a alva.
(Dem. de túnica)

*Tunicella*,
f.
Túnica pequena.
Espécie de casula, que os Bispos usavam entre a vestimenta e a alva.
(Dem. de túnica)

* *Tuniciários*, m. pl. O mesmo que tuniceiros.

* *Tunicíferos*, m. pl. O mesmo que tuniceiros.

* *Tunicina*,
f. Chím.
Princípio immediato do invólucro dos tuniceiros.
(De túnica)

*Tuniquete*, (quê)
m.
O mesmo que tunicella.

* *Tunisil*, m. e adj. Ant. O mesmo que tunisino.

* *Tunisino*,
m. e adj.
O mesmo que tunesino.
(De Túnis, n. p.)

*Túnnel*,
m.
Caminho ou passagem subterrânea.
(Ingl. tunnel)

*Tuno*,
m. e adj.
O mesmo que tunante: «não há naquella feira um tuno, um rato,
um pilho
». Castilho, Sabichonas, 182.

* *Tuo*, pron. T. de Ceilão. O mesmo que teu.

* *Tuongonhe*,
f.
Grande mammífero africano, de chifres como os do boi e patas como as
do veado.

* *Tupáideos*, m. pl. Família de mammíferos insectívoros.

* *Tuparubo*, m. Bras. O mesmo que caferana.

* *Tupé*, m. Bras. do N. Esteira grande, em que se secam ao sol alguns productos de lavoira.

* *Tupeia*, f. Gênero de plantas lorantháceas.

*Tupeiçava*, (pe-i)
f.
O mesmo que vassourinha-de-varrer.

*Tuperiba*, f. Árvore terebinthácea de Madagáscar.

* *Tupi*,
m.
Língua dos Tupis e dos Tupinambás.
M. pl.
Grande nação de Índios, que dominava nas costas da Guiana francesa
e da Guiana brasileira, e se derramou depois por vários pontos do Brasil.

* *Tupi-guarani*,
m.
Língua, a mais espalhada entre os Índios do Brasil.

* *Tupia*, f. Bras. Máquina, para fazer molduras.

* *Tupinamba*,
f.
Espécie de batata americana comprida.
Adj.
Diz-se da língua dos Tupinambás. Cf. Herculano, Opúsc., III, 192.

* *Tupinambaranas*, m. pl. Tríbo de Índios, da nação dos Tupinambás.

*Tupinambás*, m. pl. Grande nação de Índios, que dominava ao norte do Brasil, quando os Portugueses alli entravam.—Os diccion. port. dizem erradamente tupinambas.

* *Tupinambo*,
m.
Planta, da fam. das compostas, (helianthus tuberosus, Lin.), também
conhecida por girasol batateiro.
(Cp. tupinamba)

*Tupinambor*,
m.
O mesmo que tupinamba.

* *Tupinás*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes da Baía e do Pará.

* *Tupininquins*, m. pl. Antiga nação de Índios do Brasil, no território da Baía.

* *Tupir*,
v. t. Prov.
Entupir.
Tapar os poros de.
(Aphér. de entupir. Cp. cast. tupir)

* *Tupistra*,
f.
Gênero de plantas esmiláceas.

* *Tupixás*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.—Terá havido êrro ou equívoco nos ethnógraphos brasileiros, que dariam dois nomes a um só povo, tupixás e tupinás?

*Tupixava*, f. O mesmo que vassourinha-de-varrer.

*Tupurapo*, m. O mesmo que jacuruaru.

*Tuputá*, m. Espécie de ave indiana.

*Tuputu*, m. O mesmo que tuputá.

* *Tuquianês*,
m.
Um dos principaes dialectos chineses.
(De Tuquian, n. p.)

*Tuquira*,
m.
O mesmo que tucaíra.—Caminhoá, Bot. Ger. e Med., escreveu
tuquirá.

*Turaco*, m. Espécie de cuco africano.

* *Turanianos*, m. pl. Descendentes do Patriarcha hebreu Tur.

* *Turânico*, adj. Relativo aos Turanianos. Cf. Latino, Elog., 66.

*Turari*, m. Planta sapindácea e trepadeira do Brasil.

*Turba*,
f.
Multidão desordenada.
Muita gente reunida.
O povo, o vulgo, as multidões.
Côro de vozes.
(Lat. turba)

*Turbação*,
f.
Acto ou effeito de turbar.
(Do lat. turbatio)

*Turbadamente*,
adv.
De modo turbado.
Com perturbação; embaraçadamente.

*Turbador*,
m. e adj.
O que turba; perturbador; agitador.
(Do lat. turbator)

*Turbamento*,
m.
O mesmo que turbação.
(Lat. turbamentum)

*Turbamulta*,
f.
Grande multidão em desordem; agrupamento de gente; tropel.
(Do lat. turba + multus)

*Turbante*,
m.
Cobertura ou ornato para a cabeça, usado por povos do Oriente.
Toucado feminino, semelhante àquelle ornato.
Enfeite ou cobertura semelhante a um turbante.
(Do ár. dulband)

* *Turbão*,
m. Ant.
O mesmo que turbante. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 50 v.^o e 292,
(2.^a ed.).

*Turbar*,
v. t.
O mesmo que turvar.
Perturbar.
Revolver, agitar.
Transtornar; inquietar.
(Lat. turbare)

*Turbativo*,
adj.
Que causa perturbação.
(De turbar)

* *Turbelariados*, m. pl. Zool. Ordem de vermes chatos, que vivem na terra húmida.

* *Turbelinho*,
m.
O mesmo que torvelinho.
Movimento desordenado: «…e neste empeço, e turbellino da cidade.»
Filinto, D. Man., II, 5.

*Túrbido*,
adj.
Que perturba.
Perturbado.
Escuro; turvo.
(Lat. turbidus)

*Turbilhão*,
m.
Redemoínho de vento.
Movimento forte e giratório de águas.
Revolução de um planeta.
Aquillo que é comparável a um redemoínho de vento.
Fig.
Aquillo que impelle ou excita com violência.
Turbamulta.
(Por turbinão, do lat. turbo, turbinis)

*Turbilho*,
m.
Mollusco gasterópode.
(Do lat. turbo)

* *Turbilhonar*, v. i. Neol. Formar turbilhão.

*Turbina*,
f.
Roda hydráulica, cujo eixo vertical gira debaixo de água.
(Do lat. turbo, turbinis)

* *Turbináceos*,
m. pl.
Família de molluscos phytóphagos.
(De turbina)

*Turbinado*,
adj.
Semelhante a um cóne invertido.
Diz-se da concha univalve, cuja espiral fórma um cóne pouco alongado
e bastante largo na base.
Diz-se de dois pequenos ossos na raíz do nariz.
M.
Concha univalve, de espiral pouco alongada.
(Do lat. turbinatus)

* *Turbinar*,
v. i. Ant.
O mesmo que redemoinhar, (falando-se de águas).
(Lat. turbinare)

* *Turbinária*,
f.
Gênero de plantas phýceas.
(De turbina)

* *Turbinela*,
f.
Gênero de infusórios.
Gênero de molluscos pectinibrânchios.
(De turbina)

* *Turbiniforme*,
adj.
Que tem fórma cónica ou fórma de pião.
(Do lat. turbo + forma)

* *Turbinólia*,
f.
Gênero de pólypos anthozoários.

* *Turbinolopse*,
m.
Gênero de polypeiros fósseis.

*Turbinoso*,
adj.
Semelhante a um turbilhão.
Que gira em volta de um eixo ou centro.
(Do lat. turbo, turbinis)

*Turbito*,
m.
Planta convolvulácea, da raíz purgativa.
(Do ár. turbia)

*Turbulência*,
f.
Qualidade do que é turbulento.
Acto turbulento.
Grande desordem, motim.
(Lat. turbulentia)

*Turbulento*,
adj.
Que tem disposição para desordem ou motim.
Que se compraz na desordem ou na sedição.
Em que há tumulto ou perturbação da ordem: assembleia turbulenta.
Tumultuoso; buliçoso; agitado.
M.
Indivíduo turbulento.
(Lat. turbulentus)

*Turca*,
f. Pop.
O mesmo que embriaguez.
(De turco)

* *Turcamente*, adv. Á moda dos Turcos; á maneira de turco.

* *Turchimão*, m. Des. O mesmo que turgimão.

*Túrcica*,
adj. Anat.
Chama-se sella túrcica a cavidade ou fossa, onde assenta a glândula
pituitária.

*Turco*,
adj. *
Relativo á Turquia.
* M.
Habitante da Turquia.
Língua, falada pelos Turcos.
Náut.
Peça de madeira ou de ferro, saliente do costado do navio, e que
serve para suspender escaleres e as âncoras.—Se esta peça é de
madeira chama-se turco de lambareiro e é o mesmo que serviola.

* *Turco-tártaro*, adj. Relativo a Turcos e Tártaros.

* *Turcófilo*,
adj.
Que é amigo dos Turcos; afeiçoado á Turquia.
(De turco + gr. philos)

* *Turcomano*,
m.
Língua uralo-altaica, vernácula na Tartária e na Turquia.
M. Pl.
Povo de raça turca, espalhado no Turquestão e nas vizinhanças do
Cáucaso.
(Do pers.)

* *Turcóphilo*,
adj.
Que é amigo dos Turcos; affeiçoado á Turquia.
(De turco + gr. philos)

* *Turcópolo*,
m.
Nome que se dá no Levante ao filho de pai turco e mãe grega.
Cada um dos soldados de um corpo de cavallaria turca, que se formava
antigamente com os filhos de mulheres gregas.

* *Turdetano*,
adj.
Relativo á Turdetânia, antiga província da Península Hispânica.
M.
Habitante da Turdetânia. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 14 e 42.
(Lat. turdetani)

* *Turdídeo*,
adj.
Relativo ou semelhante ao tordo.
M. Pl.
Família de pássaros, que tem por typo o melro.
(Do lat. turdus)

*Turdilho*, adj. (V. tordilho)

* *Túrdulos*,
m. Pl.
Antigo povo da Bética, a léste dos Turdetanos. Cf. Herculano, Hist. de
Port.
, I, 14 e 42.
(Lat. turduli)

* *Tureba*, m. Bras. Valentão.

*Turfa*,
f.
Espécie de carvão, formado pela decomposição de substâncias vegetaes,
análogo á madeira fóssil carbonizada.
(Do ingl. turf)

*Turfeira*, f. Jazigo de turfa.

* *Turfoso*, adj. Em que há turfa: terreno turfoso.

*Turgência*,
f.
O mesmo que turgidez.
(De turgente)

*Turgente*,
adj.
O mesmo que túrgido.
(Lat. turgens)

*Turgescência*,
f.
Qualidade do que é turgescente.

*Turgescente*,
adj.
Que turgesce.
(Lat. turgescens)

*Turgescer*, v. t. Tornar túrgido. V. i. e p. Tornar-se túrgido. (Lat. turgescere)

*Turgidez*,
f.
Estado do que é túrgido.
Inchação; entumecimento.

*Túrgido*,
adj.
Dilatado, por conter grande porção de humores.
Inchado; túmido.
(Lat. turgidus)

*Turgimão*,
m.
Intérprete levantino, geralmente ao serviço das legações e consulados
europeus.
O mesmo que alcoviteiro.
(Do ár. turgeman)

*Turião*,
m.
Rebento de ervas vivazes, que saem da parte subterrânea do caule.
(Do lat. turio)

* *Turibular*,
v. t.
Queimar incenso, em honra de.
Fig.
Lisonjear, adular: «…é turibular a ignorância dos povos.»
D. Ant. da Costa, Três Mundos, 16.
(De turíbulo)

* *Turibulário*,
m. e adj.
O que agita o turíbulo para incensar.
Fig.
Adulador.
(De turíbulo)

*Turíbulo*,
m.
Vaso, em que se queima incenso.
(Lat. thuribulum)

*Turícremo*,
adj. Poét.
Em que se queima incenso. Cf. F. Barreto, Eneida, IV, 103.
(Lat. thuricremus)

*Turiferário*,
m. e adj.
O que leva o turíbulo.
(De turífero)

*Turífero*,
adj.
Que produz incenso.
(Lat. thuriferus)

*Turificação*,
f.
Acto ou efeito de turificar.
(Lat. thurificatio)

*Turificador*,
m. e adj.
O que turifica.
(Do lat. thurificator)

*Turificante*,
adj.
Que turifica.
(Lat. thurificans)

*Turificar*,
v. t.
O mesmo que incensar, em sentido próprio e figurado.
(Lat. thurificare)

* *Turimua*, f. Planta rosácea, medicinal.

* *Turina*,
adj. f.
Diz-se de uma casta de vacas leiteiras, variedade portuguesa, de raça
hollandesa. Cf. Filito, III, 223; v. 16.
(Talvez de Tubingen, n. p.)

*Turíngia*, f. O mesmo que toronja.

* *Turíngios*,
m. Pl.
Tríbo combatente nas guerras góticas da Espanha. Cf. Herculano,
Eurico, c. IV.
(Lat. thuringi)

* *Turino*,
adj.
Relativo a incenso.
(Lat. turinus)

* *Turismo*,
m. Neol.
Gôsto por viagens.
Viagens para recreio.
(Fr. tourisme)

* *Turista*,
m. Neol.
Pessôa, que viaja para se recrear.
(Fr. touriste)

* *Turiúa*, f. Bras. do N. Dança, o mesmo que sairé.

*Turma*,^1
f.
Reunião de trinta cavalleiros com três decuriões, na Roma antiga.
Esquadrão.
Porção de bandos.
Cada um dos grupos de pessôas que se revezam em certos actos.
*
Cada um dos grupos, em que se divide uma numerosa classe de estudantes:
o Lopes é o n.^o 25 da 2.^a turma da 5.^a classe.
(Lat. turma)

* *Turma*,^2 f. Antigo pêso asiático. Cf. Peregrinação, CLXXX.

* *Turmalina*,
f. Miner.
Pedra dura, formada de silicato com base de cal ou magnésia, e contendo
ácido bórico ou fluor, pedra que se electriza ao aquecer-se.
(T. cingalês)

* *Turmalinoso*, adj. Que tem a natureza da turmalina.

* *Turna*, f. Prov. trasm. Marrada de animal.

*Túrnepo*,
m.
Variedade de nabo.
(Ingl. turnep)

* *Turnera*, f. Gênero de plantas, que serviu de typo ás turneráceas.

* *Turneráceas*,
f. pl.
Família de plantas, estabelecida por Humboldt, e que pertence ás
calicifloras de De-Candolle.

* *Turnerito*,
m.
Substância mineral, que se suppõe sêr um silicato ou aluminato
de cal.

* *Turnês*, m. O mesmo que tornês.

*Turno*,
m.
Cada um dos grupos de pessôas, que se revezam em certos actos: para
pegar nas borlas do caixão mortuário, formaram-se três turnos
.
Turma.
Vez: depois de ferido, feriu por seu turno o aggressor.
(Do gr. tornos)

* *Turonense*,
adj.
Relativo aos antigos habitantes da cidade de Tours. Cf. Herculano,
Hist. de Port., II, 48.
(Lat. turonensis)

* *Turoniano*,
adj. Geol.
Diz-se de uma das espécies do terreno cretáceo.
(Cp. turonense)

* *Turpelina*,
f.
(V. turmalina)

*Turpilóquio*,
m.
Dito torpe.
Palavrada; expressão obscena.
(Lat. turpíloquium)

* *Turpínia*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Turpin, n. p.)

* *Turpitude*,
f.
O mesmo que torpeza. Cf. Camillo, Doze Casam., 234.
(Lat. turpitudo)

*Turquesa*,
f.
Pedra preciosa, de côr azul, sem transparência.
(De turco)

*Turquesado*, adj. Que tem côr de turquesa.

* *Turquesco*, (quês)
adj.
Relativo aos Turcos.
Feito á maneira dos Turcos.

*Turqui*,
adj.
Diz-se do azul carregado e sem brilho.
(Do it. turchino)

* *Turquimão*,
m. Ant.
O mesmo que turcomano.
Pl. turquimães: «esta cidade é habitada de persianos e alguns
turquimães, gente alva…
» Tenreiro, Itiner., c. XV.

* *Turquina*,
f.
Espécie de turquesa ordinária.
(De turqui)

*Turra*,
f. Fam.
Pancada com a testa.
Altercação.
Teima, caturrice.

* *Turrante*, adj. Que turra, que teima. Cf. F. Recreio, Bat. de Ourique.

* *Turrão*,
adj. Pop.
Teimoso; pertinaz.
(De turra)

*Turrar*,
v. i. Fam.
Bater com a testa.
Altercar; caturrar.
(De turra)

* *Túrrea*, f. Gênero de plantas meliáceas.

*Turriculado*,
adj.
Que tem a espiral muito alongada, (falando-se de certas conchas
univalves).
(Do lat. turricula)

*Turrífrago*,
adj. Poét.
Que destrói tôrres.
(Do lat. turris + frangere)

* *Turrígera*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Cp. turrígero)

*Turrígero*,
adj. Poét.
Que tem tôrre ou castello.
(Lat. turriger)

* *Túrrio*,
m. e adj. Prov. beir.
Homem teimoso, caturra.
(Cp. turra)

*Turrista*, m. e f. Pessôa, que turra muito.

* *Turritela*,
f.
Gênero de molluscos pectinibrânchios.

* *Turturila*,
f.
O mesmo que turturilha.

* *Turturilha*,
f. Ant.
Pequena rôla, rolinha: «eu serei a turturilha que lhe morre
companheira
». Canção de D. Pedro I a Inês de Castro, no Cancion.
de Resende.
(Lat. turturilla)

* *Turturilla*,
f.
O mesmo que turturilha.

* *Turturinar*,
v. i. Neol. bras.
O mesmo que arrulhar.
(De turturino)

*Turturino*,
adj. Poét.
Relativo á rôla.
(Do lat. turtur)

* *Turulangila*,
m.
Espécie de reptis angolenses, (naja Anchietae).

* *Turumbamba*,
m. Bras. do N.
Altercação.
Desordem, balbúrdia.

* *Turuna*, m. e adj. Bras. Homem valente.

* *Tururi*,
m. Bras. do N.
Grande árvore myrtácea do Brasil.
Empatha de uma espécie de palmeira.

* *Tururis*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Turvação*,
f.
Acto ou effeito de turvar.
*
Doença dos vinhos.
(Do lat. turbatio)

* *Turvador*, adj. Que turva, que causa turvação.

*Turvamento*,
m.
O mesmo que turvação.
(Lat. turbamentum)

*Turvar*,
v. t.
Tornar turvo ou opaco.
Embaciar.
Escurecer.
Perturbar.
Transtornar.
Embriagar.
V. i.
Tornar-se turvo ou tôrvo.
Tornar-se carrancudo.
(Lat. turbare)

*Turvejar*, v. i. e p. Tornar-se turvo.

* *Turvi*, m. Planta da serra de Sintra.

*Turvo*,
adj.
Que não é transparente; opaco; toldado.
Agitado; confuso.
M.
O mesmo que turvação.
(Lat. turbidus)

* *Tus*, adj. O mesmo que banto.

* *Tusco*,
adj.
O mesmo que toscano^1. Cf. Castilho, Fastos, I, 99.
(Lat. tuscus)

* *Tusculano*,
adj.
Relativo á antiga cidade de Túsculo. Cf. Herculano, Hist. de Post.,
III, 124 e 125.
(Lat. tusculanus)

* *Tusébio*, m. Espécie de mármore preto.

* *Tussícula*,
f.
Tosse benigna, pequena tosse.
(Lat. tussicula)

*Tussilagem*,
f.
Gênero medicinal de plantas synanthéreas, (tussilago, Tournf.).
(Do lat. tussis, tosse, por allusão ás propriedades medicinaes
da planta)

* *Tussilagíneas*,
f. pl.
Tríbo de synanthéreas, no systema de Cassini.
(Do lat. tussilago)

* *Tussol*,
m. Pharm.
Medicamento narcótico, que é um amygdalato da antipyrina, e que se
applica especialmente contra a coqueluche.

* *Tústio*, m. Gír. O mesmo que tostão^1.

* *Tuta!*, interj. chul. T. da Bairrada. O mesmo que chiça!.

* *Tuta-e-meia*,
f. Fam.
Pouca coisa; bagatela; quási nada.
Pouco dinheiro: comprou aquillo por tuta-e-meia.
(Cp. matuta-e-meia)

* *Tuta-riambula*,
f.
Planta crassulácea de Angola.

* *Tutanaga*,
f.
Substância metállica, cobre da China.

*Tutano*,
m.
Substância gordurosa do interior dos ossos.
Fig.
A parte mais íntima, a essência, o âmago.
(Cp. cast. tuétano)

* *Tutão*,
m.
Antigo e principal dignitário na côrte da China. Cf. Peregrinação,
111.

* *Tutar*,
v. i. Prov. beir.
O mesmo que soprar, (na loc. tutar por um corno, lamentar-se,
carpir-se).
(Talvez por totar, alter. arbitrária de tocar)

* *Tute, a*, loc. adv. Ant. Abundantemente; a rodos.

* *Tutear*,
v. t.
Tratar por tu, atuar.
(Cast. tutear)

*Tutela*,
f.
Autoridade, dada por lei, para velar a pessôa e bens de um menos ou
de um interdito.
Defesa, protecção.
*
Dependência, sujeição vexatória.
(Lat. tutela)

*Tutelado*,
adj.
Protegido.
Sujeito a tutela.
M.
Indivíduo tutelado.
(De tutelar)

* *Tutelagem*,
f.
Acto ou cargo de tutelar^2.

*Tutelar*,^1
adj.
Relativo a tutela; protector.
(Lat. tutelaris)

*Tutelar*,^2
v. t.
Cuidar de, como tutor; exercer tutela sôbre.
Proteger, defender.
(De tutela)

*Tutia*,^1
f.
Oxydo de zinco impuro, que adhere, sob a fórma de camada dura e
pardacenta, ás chaminés dor fornos em que se calcinam certos minérios.
(Do ár. tutia)

* *Tutia*,^2 f. Peixe dos Açores.

*Tutinegra*, f. O mesmo que toutinegra.

* *Tutinegro*, () m. Med. Pequena ave madeirense, (silvia atricapilla).

*Tuto*, m. (V. ungui)

*Tutor*,
m.
Indivíduo, encarregado legalmente de tutelar alguém.
Defensor; protector.
Estaca ou vara, com que se ampara um arbusto ou árvore flexível.
(Lat. tutor)

*Tutorar*,
v. t. P. us.
O mesmo que tutelar^2.
(De tutor)

*Tutorear*, v. t. O mesmo que tutorar.

*Tutoria*,
f.
Cargo ou autoridade do tutor.
Exercício de tutela; tutela.
*
Protecção, defesa: há uma instituição official para tutoria da
infância
.

*Tutriz*,
f.
Tutora; defensora.
(Lat. tutrix)

* *Tutu*,^1
m. Bras.
Ente imaginário, com que se põe medo ás crianças.
Chefe local; influente; magnate.

* *Tutu*,^2 m. Bras. do Rio. Iguaria, que consta de feijão cozido, misturado com farinha de mandioca ou de milho.

* *Tutucar*,
v. i. Bras.
Produzir som surdo: tutucar em tamborete; o tutucar dos
atabales
. Cf. Júl. Ribeiro, Carne.

* *Tútulo*,
m.
Barrete, que, entre os Romanos, era usado pelos flâmines. Cf. Castilho,
Fastos, II, 602.
(Lat. tutulus)

* *Tutuque*, m. Acto de tutucar.

* *Tuturubá*,
m.
Árvore, o mesmo que cutitiribá.

* *Tuxaua*, (tuxáua), (tuxaúa)
m. Bras.
Chefe de uma tribo de Aborígenes.
(T. tupi)

* *Tuxi*,
m.
Ornato, usado ao pescoço por bailadeiras indianas. Cf. Th. Ribeiro,
Jornadas, II, 104.

* *Tuz*, m. O mesmo que chus^3: «nem tuz nem buz.» Filinto, XIII, 314.

* *Tuza*, f. Arbusto de Moçambique.

* *Týchio*, (qui)
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.

* *Tylantho*,
m.
Arbusto rhamnáceo da África do Sul.
(Do gr. tulos + anthos)

* *Tyloma*,
f. Med.
O mesmo que callo.
(Gr. tuloma)

* *Tylóphora*,
f.
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. tulos + phoros)

* *Tylose*,
f. Med.
Pequeno callo nos pés, também conhecido por ôlho de perdiz.
Callosidade em geral.
(Do gr. tulosis)

*Tympanal*,
adj.
Relativo ao týmpano.
M.
Osso tympanal.

* *Tympanicida*,
adj. Neol.
Que sôa mal ao ouvido, que o fere desagradavelmente. Cf. Camillo,
Narcót., I, 284.
(Do lat. tympanum + caedere)

*Tympânico*,
adj.
O mesmo que tympanal; tympanítico.
(De týmpano)

*Tympanilho*,
m.
Caixilho de ferro, recoberto de estôfo, que se encaixa na parte
postero-interior do týmpano do prelo, para segurar a almofada.
(Cast. timpanillo)

*Tympanismo*,
m.
O mesmo que tympanite.

* *Tympanista*,
m.
Tocador de tambor, entre os antigos Gregos e Romanos.
(Lat. tympanista)

*Tympanite*,
f.
Entumecência no ventre, produzida por excessiva accumulação de gases
no canal digestivo.
(Lat. tympanites)

*Tympanítico*,
adj.
Relativo á tympanite.
(Lat. tympaniticus)

*Tympanização*,
f.
O mesmo que tympanite.
(De tympanizar)

*Tympanizar*,
v. t.
Produzir tympanite em.
(Lat. tympanizare)

*Týmpano*, m. Cavidade irregular, na base do rochedo auricular. Peça de escultura, limitada por arcos ou linhas. Espécie de tambor oco, com repartimentos em espiral, por intermédio dos quaes se eleva a água de um depósito ou de uma corrente. Timbale. Caixilho de ferro, recoberto de estôfo de algodão, ligado ao quadro do prelo por dois gonzos, e no qual se collocam as puncturas, se faz o alceamento, se regula a margem e se colloca successivamente cada uma das fôlhas a imprimir. * Constr. Planto rectangular, formado por uma linha que une as extremidades inferiores de um arco ou abóbada, por outra, vertical áquella, e por uma terceira, que liga as duas mencionadas. Pl. Ouvidos. (Lat. tympanum)

* *Typa*,
f. Chul.
Qualquer mulhér.
Mulhér de costumes fáceis.
(Cp. typo)

* *Typha*,
f.
Nome scientífico da espadana.
(Lat. typhe)

* *Typháceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a espadana.

* *Typhão*,
m. Geol.
Massa de terreno, não estratificada, na crosta da terra.
(Do gr. Tuphon, n. p. de uma divindade egýpcia)

* *Typhe*, f. O mesmo ou melhór que typha.

* *Týphia*, f. Gênero de insectos hymenópteros.

* *Týphico*, adj. Relativo ao typho ou que tem a natureza dêlle.

* *Typhíneas*, f. pl. (V. typháceas)

* *Typhismo*,
m.
Caracter týphico de certas febres.
(De typho)

* *Typhlina*,
f.
Gênero de reptís ophídios.

* *Typhlite*,
f.
Inflammação do ceco.
(Do gr. tuphlos)

* *Typhlographia*,
f.
Arte de escrever em relêvo, para uso dos cegos.
(Cp. typhlógrapho)

* *Typhlógrapho*,
m.
Instrumento, com que os cegos podem escrever.
(Do gr. tuphlos, cego, e graphein, escrever)

* *Typhlologia*,
f.
Tratado sôbre a instrucção dos cegos.
(Do gr. tuphlos + logos)

* *Typhlológico*, adj. Relativo á typhlologia.

* *Typhlólogo*,
m.
Aquelle que se occupa da instrucção dos cegos.
(Do gr. tuphlos + logos)

*Typho*,
m.
Febre contínua, geralmente contagiosa, e produzida por influências
miasmáticas.
Variedade de epizootia.
(Do gr. tuphos)

*Typhoemia*,
f.
Alteração de sangue por influências miasmáticas.
(Do gr. tuphos + haima)

*Typhóide*,
adj.
Que tem caracteres de typho; semelhante ao typho.
(Do gr. tuphos + eidos)

*Typhoídeo*, adj. O mesmo que typhóide.

*Typhomania*,
f.
Delírio, que se manifesta na doença do typho.
(De typho + mania)

* *Typhónico*, adj. Relativo a typhão. Geol. Diz-se especialmente dos terrenos ou valles, limitados por séries de falhas e com o fundo levantado através dos terrenos mais recentes, com os quaes se acha actualmente em contacto em todo o seu perímetro. Cf. Gonç. Guimarães, Geologia, 144.

*Typhoso*,
adj.
O mesmo que typhóide.
Diz-se dos phenómenos atáxicos e adynâmicos, que complicam a marcha
de uma doença.
M.
Indivíduo, atacado de typho.
(De typho)

*Typicamente*,
adv.
De modo týpico.
Á maneira de typo.
Com carácter de typo.
Symbolicamente.

*Týpico*,
adj.
Que serve de typo; que caracteriza; symbólico.
(Lat. typicus)

*Typo*,
m.
Cunho, ou cada um dos caracteres typográphicos.
Aquilo que produz fé, como modêlo.
Coisa, que reúne em si os caracteres que distinguem uma classe.
Reunião dos caracteres que distinguem uma raça ou classe.
Sýmbolo; exemplar; modêlo: aquelle é typo da honradez.
Ordem, por que e manifestam ou succedem os symptomas de uma doença.
Fam.
Pessôa excêntrica.
Burl.
Qualquer indivíduo, pessôa pouco respeitável: não conheces aquelle
typo?

(Lat. typus)

*Typochromia*,
f.
Impressão typográphica, a côres.
(Do gr. tupos + khroma)

* *Typógrapha*,
f.
Máquina de composição typográphica, inventada em 1898, na América
do Norte.

*Typographar*,
v. t.
Reproduzir pela typographia; imprimir.
(De typógrapho)

*Typographia*,
f.
Arte de imprimir.
Estabelecimento typographico.
(Cp. typógrapho)

*Typographicamente*,
adv.
De modo typográphico; por meio da typographia.

*Typográphico*, adj. Relativo á typographia: bôa execução typográphica.

*Typógrapho*,
m.
Aquelle que sabe ou exerce a arte typográphica.
(Do gr. tupos + graphein)

* *Typóia*,
f. Chul.
Mulhér ordinária, desprezível.
(De typo)

* *Typólitho*,
m. Miner.
Pedra, que tem impressa a fórma de algumas plantas ou animaes.
(Do gr. tupos + lithos)

* *Typolithographia*,
f.
Arte de imprimir na mesma fôlha desenhos lithográphicos e caracteres
typográphicos.
(De typographia e lithographia)

* *Typometria*,
f.
Arte de compor, por meio de filetes recortados e caracteres móveis,
certos desenhos que se imprimem typographicamente.
(Do gr. tupos + metron)

* *Typómetro*,
m.
Instrumento de fundição typográphica, que serve para verificar se as
letras estão na sua altura, e se têm o corpo desejado.
(Do gr. tupos + metron)

* *Typophonia*,
f. Mús.
Arte ou modo de marcar a voz ou o compasso, batendo.
(Cp. typophónio)

* *Typophónio*,
m.
Instrumento músico que produz sons simples e invariáveis.
(Do gr. tupos + phone)

* *Typtologia*,
f. Espir.
Experiência, a que procedem os espiritistas com mesas girantes, chapéus,
peneiras, etc.
Communicação dos espíritos por meio de pancadas.
(Do gr. tuptein + logos)

* *Typtológico*, adj. Relativo á typtologia.

* *Typtólogo*,
m. Espir.
Médium, que está apto para praticar a typtologia.
(Cp. typtologia)

*Tyranna*,
f. Fam.
Mulhér esquiva ou má.
Mulhér cruel.
Dança brasileira.
(Lat. tyranna)

*Tyrannete*, ()
m. Burl.
Pessôa, que vexa ou opprime as pessôas que della dependem.
(De tyranno)

*Tyrannia*,
f.
Domínio ou poder de tyranno.
Govêrno injusto e cruel.
Violência; oppressão.
(Gr. turannia)

*Tyrannicamente*, adv. De modo tyrânnico; com oppressão; com crueldade.

*Tyrannicida*,
m.
Assassino de um tyranno.
(Lat. tyrannicida)

*Tyrannicídio*,
m.
Assassínio de um tyranno.
(Lat. tyrannicidium)

*Tyrânnico*,
adj.
Relativo a tyranno.
Próprio de tyranno.
Injusto.
Violento; que tyranniza.
(Lat. tyrannicus)

*Tyrannizador*, m. e adj. O que tyranniza.

*Tyrannizar*,
v. t.
Tratar com tyrannia.
Vèxar, opprimir.
Influir cruelmente em.
Sêr rigoroso para com.
Fig.
Causar obstáculos a.
(De tyranno)

*Tyranno*,
m.
Antigamente, o que assumia autoridade soberana sôbre uma communidade
republicana.
Soberano cruel ou injusto, que governa, desprezando as leis.
Aquelle que tyranniza.
Pessôa cruel.
*
Ave da Guiana inglesa.
Adj.
O mesmo que tyrânnico.
(Lat. tyrannus)

* *Tyrina*,
f. Chím.
O mesmo que caseína.
(Do gr. turos, queijo)

*Týrio*,
adj. Poét.
Purpúreo.
*
Relativo a Tyro.
* M.
Habitante de Tyro.
(Lat. tyrius)

* *Tyro*,
m. Poét.
O mesmo que púrpura.
(Lat. tyrus)

* *Tyróglyphos*,
m. pl.
Gênero de arachnídeos ácaros.
(Do gr. turos + gluphein)

*Tyrolês*,
adj.
Relativo ao Tyrol.
M.
Habitante do Tyrol.

*Tyrolesa*,
f.
Espécie de ária, semelhante ás canções populares do Tyrol.
Dança do Tyrol.
(De tyrolês)

* *Tyrólitho*,
m.
Arseniato de cobre natural.
(Do gr. turos + lithos)

* *Tyromancia*,
f.
Adivinhação por meio do queijo.
(Do gr. turos + manteia)

* *Tyromântico*, adj. Relativo á tyromancia.

* *Tyrosina*,
f.
Substância crystallizável em agulhas brancas, e resultante da acção
da potassa sôbre a caseína, a fibrina, etc.
(It. e cast. tirosina, do gr. turos, queijo)

* *Tyrrhênio*,
m.
O mesmo que etrusco.

U

*U*,^1
m.
Vigésima primeira letra do alphabeto português.
Adj.
Que numa série de 21 occupa o último lugar.
Na escrita antiga, há u vogal e u consoante, lendo-se êste como v.

* *U*,^2
adj. Ant.
O mesmo que onde.
(Do fr. ou)

* *Ua*, adj. f. O mesmo que uma.

* *Ũa*, adj. f. Ant. O mesmo que uma.

* *Uaçaçu*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira.

* *Uaçaí*, m. Bras. Espécie de palmeira.

* *Uacapu*, m. Bras. Árvore silvestre, de madeira duríssima, impenetrável á serra.

* *Uacapurana*, f. Bras. Árvore tinctória das regiões do Amazonas.

* *Uacarauás*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uacari*,
m. Bras.
Espécie de macaco.
Peixe do Norte do Brasil.

*Uacari-guaçau*,
m.
Peixe, da fam. dos silúridas, do Brasil.

* *Uaçu*, adj. O mesmo que guaçu.

* *Uacuman*,
m. Bras.
Espécie de palmeira.
(T. tupi)

* *Uacurau*, m. Bras. Ave nocturna, das regiões do Amazonas.

* *Uadadá*, m. Planta tuberculosa do Norte do Brasil.

* *Uaipi*, m. Planta tuberculosa do Norte do Brasil.

* *Uaiumanas*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uaiumás*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uaiupés*,
m. pl.
Tríbo de Índios do Amazonas, hoje civilizada, que constitue a
população da villa de Ega.

* *Uaiurus*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uajará*, m. Fruto silvestre do Brasil.

* *Uajuru*, m. Bras. do N. O mesmo que guajeru.

* *Ualua*, f. Espécie de cerveja, o mesmo que quimbombo.

* *Uamamis*, m. pl. Tribo de Índios do Brasil, de que há representantes na villa de Alvedos.

*Uambé*, m. Cipó do Brasil, também conhecido por ambé, (philodendron ambe).

* *Uamiri*,
m. Bras.
Pequena frexa de selvagens.
(Alter. do tupi uibamirim)

* *Uanambé*, m. Ave brasileira, do tamanho de uma pomba e de côr azul ferrete.

* *Uananaus*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uanhaes*, m. pl. Povo cafreal, ao sul de Moçambique.

* *Uanhais*, m. pl. Povo cafreal, ao sul de Moçambique.

* *Uanhi*,
m.
Nome, que na África portuguesa se dá ao pygargo. Cf. Serpa Pinto,
II, 85.

* *Uaniás*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uapés*,
m. pl. Bras.
Tríbo de Índios, nas margens do rio do mesmo nome, affluente do
Rio Negro.

* *Uapixanas*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uaraicus*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Uaraná*, m. O mesmo que guaraná. Cf. Pharmacopeia Port.

* *Uaranacuacenas*, m. pl. Bras. Tríbo de indígenas do Pará.

* *Uariá*, m. Bras. Planta, de tubérculos farináceos e comestíveis.

* *Uariquena*, f. Bras. Espécie de pimenta vermelha.

*Uariquina*, f. Bras. O mesmo que uariquena.

*Uarubé*, m. Bras. Suco de massa de mandioca.

* *Uaruman*, m. Bras. do N. Palmeira, o mesmo que guaruman.

* *Uarurembóia*, f. Bras. Arbusto medicinal das regiões do Amazonas.

* *Uassassu*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira.

* *Uassu*, adj. O mesmo que guaçu.

* *Uatapu*,
m. Bras. do N.
Buzina, com que os Índios suppõem attrahir o peixe.
(Do tupi)

* *Uatite*,
f.
Substância mineral, que se apresenta sob a fórma de algodão em rama,
e é um hydróxydo de manganés baritífero, que contém óxydo de ferro
e carbóne.
(Do fr. ouate)

* *Uatito*,
f.
Substância mineral, que se apresenta sob a fórma de algodão em rama,
e é um hydróxydo de manganés baritífero, que contém óxydo de ferro
e carbóne.
(Do fr. ouate)

* *Uaturá*, m. Bras. do N. Cesto, o mesmo que aturá.

* *Uauaçu*, m. Bras. do N. O mesmo que coqueiro^1.

*Uauçu*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.
O mesmo que uauaçu, provavelmente, e o mesmo que uassu.

* *Uauíra*, f. Gênio das águas, entre os indígenas do Tocantins.

* *Uaupés*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará, provavelmente o mesmo que Uapés.

* *Uavaona*, f. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

*Ubá*,
f.
Planta amomácea.
* Bras.
Canôa, de uma só peça de madeira, sem quilha e sem bojo.

*Ubaaçu*, m. O mesmo que pau-pereira.

*Ubacaba*, m. Planta myrtácea do Brasil.

*Ubacaia*, f. O mesmo que cana-de-macaco.

*Ubaia*,
f.
O fruto da ubaia-muchama.
*
O mesmo que ubaia-muchama.

*Ubaia-muchama*,
f.
Arbusto myrtáceo da América.

*Ubaia-muxama*,
f.
Arbusto myrtáceo da América.

* *Ubaína*, f. Alcalóide da ubaia.

*Ubango*, m. Pássaro dentirostro da África.

* *Ubarana*, f. Peixe marítimo, ordinário, do Brasil.

* *Ubatan*, m. Bras. Árvore terebinthácea dos sertões.

* *Uberana*, f. O mesmo que ubarana.

*Uberdade*,
f.
Qualidade de úbere.
Abundância.
Fertilidade; fecundidade.
Opulência; fartura.
(Do lat. ubertas)

*Ubérrimo*,
adj.
Muito úbere, muito abundante.
(Lat. uberrirmus)

*Ubertoso*,
adj. Poét.
O mesmo que úbere.
(Cp. lat. ubertus)

* *Ubi*, m. Bras. Gênero de palmeiras.

*Ubianganga*,
f.
Espécie de corvo africano.

* *Ubim*, m. Bras. Gênero de palmeiras.

* *Ubim-mirim*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira.

* *Ubim-uaçu*, m. Bras. do N. Espécie de palmeira, cujas fôlhas servem para cobrir casas.

*Ubiquação*,
f.
Propriedade ou estado do que é ubíquo.
(Do lat. ubique)

*Ubiquidade*, (qu-i)
f.
Propriedade ou estado do que é ubíquo.
(Do lat. ubique)

* *Ubiquista*, (qu-is) m. Membro de uma seita lutherana, segundo a qual o corpo de Christo está presente na Eucharistia, não em virtude da transubstanciação, mas porque êlle está em toda a parte. (De ubíquo)

* *Ubiquitário*, (qu-i)
m.
O mesmo que ubiquista.

*Ubíquo*,
adj.
Que está ao mesmo tempo em toda a parte.
(Do lat. ubique)

*Ubiracicá*, f. O mesmo que icica.

*Ubirarema*, f. O mesmo que ibirarema.

*Ubre*, m. (V. úbere)

*Ubuçu*, m. Bras. Espécie de coqueiro.

*Ubussu*, m. Bras. Espécie de coqueiro.

* *Uçá*, m. Bras. Espécie de formiga.

* *Ucace*,
m.
Decreto do Imperador da Rússia.
(Do russo ukás, ordenação)

* *Ucanha*, f. Fruta de Moçambique.

* *Ucha*,^1 f. (e der.) O mesmo que hucha, etc. Loc. pop. Ficar á ucha, ficar sem nada, ficar a chuchar no dedo.

* *Ucha*,^2
f. Prov.
Queimada de urze.
(De uscla, por ústula, do lat. ustus)

* *Uçu*, adj. O mesmo que guassu ou guaçu.

* *Ucubu*, m. Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Ucui*, m. Planta antifebril da Guiné.

*Ucuuba*, f. Árvore myristicácea do Brasil, (myristica officínalis).

* *Udo*,
m.
Coisa nenhuma: «…não deixei na matéria udo nem miúdo». Castilho,
Felic. pela Agr.
(Aphérese de graúdo?)

*Udometria*, f. Emprêgo do udómetro.

*Udométrico*, adj. Relativo á udometria.

*Udómetro*,
m.
O mesmo que pluviómetro.
(Do lat. udus + gr. metron)

* *Udora*,
f.
Gênero de crustáceos decápodes.
Espécie de alga americana.
(Do gr. udor)

* *Udótea*, f. Gênero de plantas phýceas.

* *Uerequenas*, f. pl. Bras. Tríbo de aborígenes do Pará.

* *Uerimás*, m. pl. Índios selvagens das margens do Apaporis, no Brasil.

*Ufá!*,
interj.
(designativa de admiração, ironia, cansaço)
(Do fr. ouf)

*Ufa, á*,
loc. adv.
Abundantemente; á larga.
Á custa alheia.
(It. uffa)

*Ufanamente*, adv. De modo ufano; com ufania; com vanglória.

*Ufanar*,
v. t.
Tornar ufano.
Regosijar; causar vaidade em.

*Ufania*,
f.
Qualidade do que é ufano.
Vanglória; vaidade; ostentação.

*Ufano*,
adj.
Que se orgulha de alguma coisa; que se vangloría.
Jactancioso; vaidoso.
Satisfeito de si próprio.
Ostentoso; bizarro.
(De ufa)

*Ufanoso*,
adj.
Que tem ufania; envaidado; ufano.
(De ufano)

* *Uga!*,^2 interj. Prov. trasm. Àvante! para a frente!

* *Uga*,^1 f. O mesmo que ujamanta. Cf. Bluteau, Vocab.

* *Uga*,^3 f. Gír. Fazer a uga, continuar. (Cp. ugalhar)

* *Ugalha*,
f. Pop.
O mesmo que igualha: «busque-lhe da sua ugalha o pai vaqueiro á
novilha
». F. Manuel.

* *Ugalhar*,
v. t. Marn.
O mesmo que apancar.
(Corr. do igualar)

* *Ugalho*,
m.
Espécie de ancinho ou varredoiro, nas salinas.
(De ugalhar)

* *Ugar*,^1 v. t. Gír. Gritar; dar alarma.

* *Ugar*,^2
v. t. Prov.
O mesmo que igualar.
Apertar (mólhos).
(Por igar = igaar, contr. de igualar)

*Uge*, m. Peixe, o mesmo que ujo.

* *Ugerbo*, m. Outra fórma de ogervão. Cf. S. Costa, Hist. das Pl. Méd.

* *Uginas*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Ugonotos*, m. pl. (V. huguenotes). Cf. Sousa, Vida do Arceb., I, 387.

* *Ugro…*, pref. (designativo do úgrico)

* *Ugro-finlandês*,
adj.
Diz-se de um grupo de línguas uralo-altaicas.

* *Uhlano*,
m.
Cavalleiro, armado de lança, no exército austriaco e alemão.
(Al. uhlan, do polaco ula, lança)

*Ui!*, interj. (designativa de surpresa, admiração, repugnância ou dôr)

* *Uíaás*, m. pl. Bras. Tribo de aborígenes de Mato-Grosso.

* *Uiacima*, f. Bras. Árvore dos sertões.

* *Uiaeira*, f. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

* *Uiara*,
f. Bras. do N.
O mesmo que mãe-d'água.
(T. tupi)

* *Uigúrico*,
m.
Língua uralo-altaica.

* *Uinarana*,
f.
Peixe do Norte do Brasil.

* *Uiqué*, m. Fruto comestível, das regiões do Amazonas, (lucuma mammosa, Gaertn.).

*Uirari*, m. O mesmo que curare.

*Uistiti*, m. Variedade de macaco.

* *Uiti*, m. O mesmo que oiti.

*Uivador*, m. e adj. O que uiva.

* *Uivante*, adj. Que uiva. Cf. Dom. Vieira, vb. coruja.

*Uivar*, v. i. Dar uivos. Fig. Bravejar, vociferar. (Do lat. ululare?)

*Uivo*,
m.
Voz de lobo e de outras feras.
Grito prolongado e lamentoso do cão.
* Fig.
Acto de vociferar.
(De uivar)

* *Ujamanta*,
f.
O mesmo ou melhór que jamanta.

* *Ujica*, f. Bras. Espécie de quitute.

* *Ujo*,
m.
Nome vulgar de uma ave de rapina, espécie de águia, também conhecida
por corujão.
Pequeno peixe, em fórma de raia.

* *Ula*,^1
f. Prov. alg.
O mesmo que fula-fula.
(Contr. de fula?)

* *Ula*,^2
(Cp. ulo^1)

* *Ulano*,
m.
Cavaleiro, armado de lança, no exército austriaco e alemão.
(Al. uhlan, do polaco ula, lança)

* *Ulas*,
(Cp. ulo^1)

*Ulceração*,
f.
Acto ou effeito de ulcerar.
(Do lat. ulceratio)

*Ulcerar*,
v. t.
Causar úlcera em.
Fig.
Atormentar; magoar.
Alterar, corromper.
V. i. e p.
Adquirir úlcera; cobrir-se de úlceras.
(Lat. ulcerare)

*Ulcerativo*,
adj.
Relativo a úlcera.
Que ulcéra.
(De ulcerar)

*Ulceróide*,
adj.
Semelhante a uma úlcera.
(De úlcera + gr. eidos)

*Ulceroso*,
adj.
Que tem úlceras.
Que é da natureza da úlcera.
(Lat. ulcerosus)

* *Uleda*, f. Gênero de insectos coleópteros heterómeros.

*Ulemás*,
m. pl.
Sábios ou doutores da lei, entre os Árabes e Turcos.
(Ar. ulema)

* *Ulfilano*,
adj.
Diz-se de uma espécie de letras góticas, cuja invenção se attribue
ao Bispo Ulfilas.

* *Ulídia*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Uliginário*,
adj. Bot.
Que cresce em lugares húmidos.
(Do lat. uligo, uliginis)

*Uliginoso*,
adj.
Lamacento; pantanoso.
*
Diz-se dos vegetaes que crescem em terrenos pantanosos.
(Lat. uliginosus)

* *Ulissiponense*, adj. O mesmo que olisiponense. Cf. Herculano.

*Ulite*,
f.
Inflammação da membrana mucosa das gengivas.
(Do gr. oulon)

* *Ulluco*,
m.
Gênero de plantas portuláceas da Bolívia e do Peru, (ullucus
tuberosus
, Collas).

*Ulmáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o ulmo.
(Fem. pl. de ulmáceo)

* *Ulmáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao ulmo.

* *Ulmarena*,
f.
Preparação pharmacêutica, contra o rheumatismo articular.
(De ulmária)

*Ulmária*,
f.
Planta rosácea, (spiraea ulmaria, Lin.)
(De ulmo)

* *Ulmárico*, adj. Diz-se de um ácido, que é a ulmarina.

* *Ulmarina*, f. Chím. Pó crystallino, que se extrái da ulmária.

* *Ulmato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido úlmico com uma base.
(De ulmo)

*Ulmeira*, f. O mesmo que ulmária.

*Ulmeiro*, m. O mesmo que ulmo.

* *Ulmina*,
f.
Um dos productos da decomposição da cellulose.
(De ulmo)

*Ulmo*, m. (V. olmo)

*Ulna*,
f.
Nome antigo do cúbito.
Espécie de medida antiga, equivalente a uma braça.
(Lat. ulna)

* *Ulnal*, adj. O mesmo que ulnário.

*Ulnário*,
adj.
Relativo ao cúbito.
(De ulna)

* *Ulo*,^1 (juncção do ant. adv. u, onde, e do art. lo): «ulo ser a autoridade de fidalgo?» Sousa, Vida do Arceb., II, 68. E assim ulos = onde os; ula = onde a; ulas = onde as.

* *Ulo*,^2 m. Bras. Grito; gemido.

* *Ulóboro*, m. Gênero de arachnídeos.

* *Ulodendro*,
m.
Gênero de vegetaes fósseis.
(Do gr. oulos + dendron)

* *Ulofobia*,
f.
Mania, caracterizada por certa aversão aos próprios filhos.

*Ulojanja*, f. Pássaro conirostro africano.

*Uloncia*,
f.
Inchação das gengivas.
(Do gr. oulon + onkos)

* *Ulophobia*,
f.
Mania, caracterizada por certa aversão aos próprios filhos.

*Ulorragia*,
f.
Hemorragia nas gengivas.
(Do gr. oulon + regnumi)

*Ulorrhagia*,
f.
Hemorrhagia nas gengivas.
(Do gr. oulon + regnumi)

* *Ulos*,
(Cp. ulo^1)

* *Ulosomo*, ()
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oulos + soma)

* *Ulossomo*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oulos + soma)

* *Ulótricho*, (co)
adj.
Que tem cabellos crespos.
Que tem crespos os appêndices ciliares.
M.
Gênero de algas filamentosas.
Pl.
Homens de cabello lanoso ou crespo, que constituem a primeira divisão
da espécie humana, no systema de F. Müller.
(Do gr. oulotrikhos)

* *Ulótrico*,
adj.
Que tem cabelos crespos.
Que tem crespos os apêndices ciliares.
M.
Gênero de algas filamentosas.
Pl.
Homens de cabelo lanoso ou crespo, que constituem a primeira divisão
da espécie humana, no sistema de F. Müller.
(Do gr. oulotrikhos)

*Ulterior*,
adj.
Situado além.
Que está ou succede depois.
Que chega depois.
(Lat. ulterior)

*Ulterioridade*,
f.
Qualidade do que é ulterior.

*Ulteriormente*,
adv.
Depois.
Em lugar ulterior; ultimamente.
(De ulterior)

* *Ultimação*,
f.
Acto de ultimar.
Aperfeiçoamento.

*Ultimadamente*,
adv.
O mesmo que ultimamente.
Por último.
Até o ponto extremo.
(De ultimado)

*Ultimado*,
adj.
Concluído; acabado.
(De ultimar)

* *Ultimador*,
m.
Apparelho, com que se ultimam certas operações, em fábricas de
tecidos. Cf. Inquér. Industr., p. II, V. III, 89 e 91.

*Ultimamente*,
adv.
Por último; posteriormente.
Há pouco: ultimamente, encontrei-o no Chiado.
Nos últimos tempos, nos tempos mais próximos de agora: ultimamente,
tem tido desgostos
.
(De último)

*Ultimar*,
v. t.
Terminar; concluír.
(De último)

* *Ultimato*,
m.
Nome, que se deu ás últimas moléculas, a que um corpo póde sêr
reduzido.
*
O mesmo ou melhor que ultimatum.
(De último)

} *Ultimatum*, ()
m.
Últimas condições, que um Estado apresenta a outro, e de cuja
acceitação depende o não se declarar guerra.
Ext.
Resolução final e irrevogável.
(T. lat.)

* *Ultimogênito*,
m.
O filho mais novo. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.
(Do lat. ultimus + genitus)

* *Ultor*, m. Aquelle que vinga; vingador. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Ultra…*,
pref.
(designativo de além ou de excesso)
(Lat. ultra)

* *Ultraexistência*, f. Des. Qualidade de ultraexistente.

* *Ultraexistente*,
adj.
Que existe àlém da morte.
(De ultraexistir)

* *Ultraexistir*,
v. i. Des.
Existir àlém da morte.
Sobreviver ao corpo, (falando-se da alma)
(De ultra… + existir)

*Ultrajador*, m. e adj. O que ultraja.

*Ultrajante*, adj. Que ultraja.

*Ultrajar*,
v. t.
Insultar, afrontar.
Offender a dignidade de.
Diffamar.
(De ultraje)

*Ultraje*,
m.
Acto ou effeito de ultrajar.
Afronta.
(Do lat. hyp. ultraticum)

*Ultrajoso*, adj. O mesmo que ultrajante.

*Ultraliberal*,
m. e adj.
Excessivamente liberal.
(De ultra… + liberal)

*Ultraliberalismo*,
m.
Liberalismo exaggerado.
(De ultra… + liberalismo)

*Ultramar*,
m.
Região ou regiões além do mar.
Possessões ultramarinas: os governadores do Ultramar.
Tinta azul, extrahida do lápis-lazúli.
(De ultra… + mar)

*Ultramarino*,
adj.
Relativo ao ultramar: questões ultramarinas.
Situado no ultramar.

* *Ultramonárchico*, (qui)
adj.
Excessivamente monárchico. Cf. Latino, Elogios, 195 e 336.
(De ultra… + monárchico)

* *Ultramonárquico*,
adj.
Excessivamente monárquico. Cf. Latino, Elogios, 195 e 336.
(De ultra… + monárchico)

*Ultramontanismo*,
m.
Systema dos Ultramontanos.
(De ultramontano)

*Ultramontano*,
adj.
Trasmontano.
Relativo aos princípios da côrte de Roma, quanto ao poder
ecclesiástico.
M.
Aquelle que sustenta ou defende o poder absoluto do Papa, na ordem
espiritual e temporal.
(De ultra… + monte)

* *Ultramundano*,
adj.
Excessivamente mundano. Cf. Latino, Humboldt, 522.
(De ultra… + mundano)

* *Ultraoceânico*,
adj.
Situado àlém do Oceano.
(De ultra… + oceano)

* *Ultraparodoxal*, (csal)
adj.
Excessivamente parodoxal. Cf. Latino, Elogios, 62.
(De ultra… + parodoxal)

*Ultrapassar*,
v. i.
Passar além de.
Transpor.
Exceder o limite de: ultrapassar a paciência de alguém.
(De ultra… + passar)

*Ultrarealismo*, (re)
m.
Systema ou opinião dos ultrarealistas.
(De ultra… + realismo)

*Ultrarealista*, (re)
adj.
Relativo ao ultrarealismo.
M.
Partidário do despotismo ou do poder absoluto dos monarchas.
(De ultra… + realista)

*Ultrarrealismo*,
m.
Sistema ou opinião dos ultrarrealistas.
(De ultra… + realismo)

*Ultrarrealista*,
adj.
Relativo ao ultrarrealismo.
M.
Partidário do despotismo ou do poder absoluto dos monarcas.
(De ultra… + realista)

* *Ultrasensível*, (sen)
adj.
Extraordinariamente sensível.
(De ultra… + sensível)

* *Ultrassensível*,
adj.
Extraordinariamente sensível.
(De ultra… + sensível)

*Ultrazodiacal*,
adj.
Diz-se dos planetas, cuja órbita não está comprehendida na largura
do Zodíaco.
(De ultra… + zodiacal)

*Ultrice*,
f.
Que vinga.
F.
Mulhér vingadora, mulhér que se vinga.
(Lat. ultrix)

*Ultriz*,
adj. f. Poét.
Que vinga.
F.
Mulhér vingadora, mulhér que se vinga.
(Lat. ultrix)

* *Ultróneo*,
adj. Des.
Espontâneo.
(Lat. ultroneus)

* *Uluco*,
m.
Gênero de plantas portuláceas da Bolívia e do Peru, (ullucus
tuberosus
, Collas).

*Ululação*,
f.
Acto ou effeito de ulular.
(Do lat. ululatio)

*Ululador*, m. e adj. O que ulula.

*Ululante*,
adj.
Que ulula; lamentoso.
(Lat. ululans)

*Ulular*,
v. i.
Soltar voz triste e lamentosa.
Uivar; gannir.
Fig.
Gritar afflictivamente.
Queixar-se, gritando.
V. t.
Exprimir, gritando lamentosamente.
Proferir, berrando.
Bradar.
M.
Ululação.
(Lat. ululare)

* *Ululato*, m. O mesmo que ululação. Cf. Júl. Ribeiro, Padre Belch., 137.

* *Ulva*,
f.
Gênero de algas, que nascem nos paues e á beira de águas estagnadas.
(Lat. ulva)

*Ulváceas*, f. pl. Família de plantas, que tem tem por typo a ulva.

* *Ulvina*,
f.
Gênero de algas, de que há quatro espécies.
(Do lat. ulva)

*Um*,^1
adj.
Diz-se do número cardinal, que exprime uma só unidade: um homem.
Que é o primeiro de todos os números.
Uno; único.
Que se distingue de todos os outros.
Contínuo, indivisível.
Art.
Qualquer.
Algum; certo.
* M.
Algarismo, que representa o número um.
* Prov. alg.
Homem sem préstimo.
(Do lat. unus)

* *Um*,^2 m. Árvore de Damão, (guatteria cerasoides).

*Uma*, adj. (Fem. de um) * Loc. adv. Á uma, juntamente; ao mesmo tempo. Por um lado. (Do lat. una)

* *Umans*, m. pl. Antiga tríbo de Índios de Pernambuco.

* *Umar*,
v. i. Prov. minh.
Ganhar umidade e estragar-se, (falando-se da madeira). (Colhido em
Barcelos)
(Cp. úmido)

*Umari*, m. Nome de duas plantas leguminosas do Brasil.

* *Umauás*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Umbala*, f. T. da África Port. O mesmo que libata.

*Umbamba*, f. Espécie de palmeira do Brasil.

*Umbaru*, m. Planta meliácea do Brasil.

*Umbaúba*, f. Árvore urticácea, (cecropia palmata).

*Umbela*,
f.
Guarda-sol; sombrinha.
Pequeno pállio redondo.
Bot.
Inflorescência, formada por eixos que, partindo do mesmo ponto, chegam
á mesma altura, produzindo uma superfície convexa, á semelhança de
um guarda-chuva, como na flôr das assembleias, (plantas).
(Lat. umbella)

* *Umbeladas*, f. pl. O mesmo que umbelíferas.

* *Umbelado*,
adj.
O mesmo que umbelífero. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 33.
(De umbela)

*Umbelíferas*,
f. pl.
Família de plantas dicotiledóneas, cuja inflorescência toma a fórma
de umbela.
(Fem. pl. de umbelífero)

*Umbelífero*,
adj.
Que tem umbela.
Bot.
Que tem flôres dispostas em umbela.
(Do lat. umbella + ferre)

*Umbella*,
f.
Guarda-sol; sombrinha.
Pequeno pállio redondo.
Bot.
Inflorescência, formada por eixos que, partindo do mesmo ponto, chegam
á mesma altura, produzindo uma superfície convexa, á semelhança de
um guarda-chuva, como na flôr das assembleias, (plantas).
(Lat. umbella)

* *Umbelladas*, f. pl. O mesmo que umbellíferas.

* *Umbellado*,
adj.
O mesmo que umbellífero. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 33.
(De umbella)

*Umbellíferas*,
f. pl.
Família de plantas dicotyledóneas, cuja inflorescência toma a fórma
de umbella.
(Fem. pl. de umbellífero)

*Umbellífero*,
adj.
Que tem umbella.
Bot.
Que tem flôres dispostas em umbella.
(Do lat. umbella + ferre)

* *Umbéllula*,
f.
Umbella pequena.

* *Umbellulária*, f. Animal ou grupo de animaes, que têm um caule commum e fixo, como as plantas, o qual termina superiormente numa inflorescência em capítulo.—É da Groenlândia. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med. (De umbéllula)

* *Umbélula*,
f.
Umbela pequena.

* *Umbelulária*, f. Animal ou grupo de animaes, que têm um caule comum e fixo, como as plantas, o qual termina superiormente numa inflorescência em capítulo.—É da Groenlândia. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. e Med. (De umbélula)

* *Umbigada*,
f.
Pancada com o umbigo ou com a barriga.
Região do umbigo.

*Umbigo*, m. Anat. Cicatriz deprimida ou saliente, resultante do córte do cordão umbilical. Ext. Centro. (Do lat. umbilicus)

* *Umbigo-de-freira*, m. Bras. Espécie de biscoitos doces, que se servem ao chá.

* *Umbigo-de-vênus*, m. Bot. O mesmo que coucelo.

*Umbilicado*,
adj.
Semelhante ao umbigo.
(Do lat. umbilicatus)

*Umbilical*,
adj.
Relativo ao umbigo.
Diz-se do cordão, que liga o féto á placenta e que, durante a
gestação, lhe transmitte os sucos nutritivos.
(Do lat. umbilicus)

*Umbla*,
f.
Espécie de salmão.
(Do fr. umbre)

*Umblina*,
f.
Peixe esquamodermo.
(De umbla)

* *Umblo*, m. Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Umbraculíferas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que comprehende as umbellíferas, as araliáceas e
as cornuáceas.
(Fem. pl. de umbraculífero)

*Umbraculífero*,
adj. Hist. Nat.
Que tem órgão em fórma de umbella.
(Do lat. umbraculum + ferre)

*Umbraculiforme*,
adj. Bot.
Que tem fórma de umbella.
(Do lat. umbraculum + forma)

*Umbráculo*,
m. Bot.
Espécie de disco, que corôa o pedúnculo de algumas plantas
cryptogâmicas.
(Lat. umbraculum)

* *Umbral*, m. O mesmo ou melhor que humbral. Cf. Herculano, Cistér, 52.

*Umbrático*,
adj. Poét.
Relativo a sombra.
Que se deleita com a sombra ou que a procura.
Obscuro.
Imaginário.
(Lat. umbraticus)

* *Umbratícola*,
adj. Hist. Nat.
Que vive ou cresce em lugares sombrios.
(Do lat. umbraticus + colere)

*Umbrátil*,
adj.
Umbrático.
Fantástico; allegórico.
(Lat. umbratilis)

* *Umbrela*,
f.
O mesmo que umbela.
Gênero de moluscos gasterópodes.

* *Umbrelado*, adj. O mesmo que umbelífero.

* *Umbrella*,
f.
O mesmo que umbella.
Gênero de molluscos gasterópodes.

* *Umbrellado*, adj. O mesmo que umbellífero.

* *Umbreta*, (brê)
f.
Gênero de aves pernaltas.

*Umbria*, f. Poét. Lugar sombrio. Vertente occidental de um monte. * Prov. alent. Vertente setentrional de um monte, onde o mato cresce mais.—Os diccion. trazem a palavra como proparoxýtona; considero-a porém paroxýtona, não só porque assim o é em cast., mas principalmente porque é derivada e tem um suff. que, exprimindo qualidade, nunca é átono. (Cast. umbría)

* *Umbrícola*,
adj.
Que vive nas sombras.
(Lat. umbricola)

*Umbrífero*,
adj.
Sombrio, umbroso.
(Lat. umbrifer)

* *Umbrinos*,
m. Pl.
Gênero de peixes, semelhantes ás percas, (umbrina communis).
(Do lat. umbra)

*Umbro*,
m.
Cão para caçar veados.
*
O dialecto úmbrico.
(Do lat. umber)

* *Umbror*,
m.
Conjunto de sombras ou nuvens. Cf. Camillo, Cancion. Al., 143.
(Do lat. umbra)

* *Umbros*,
m. Pl.
Antigo povo italiano, que habitou entre o Tibre e o Adriático.
(Lat. umbri)

*Umbroso*,
adj.
Que tem ou produz sombra.
Sombrio, copado; escuro.
(Lat. umbrosus)

* *Umbu*,^1 m. O mesmo que imbu.

* *Umbu*,^2
m. Bras. do N.
Grande árvore phytollácea da América.
Fruto do imbuzeiro.

* *Umbula*, f. Árvore angolense da Caconda.

* *Umbuzada*,
f.
O mesmo que imbuzada.

* *Umbuzeiro*, m. Bras. Árvore, o mesmo que umbu^2.

* *Ume*,
adj.
Diz-se de uma pedra, que é um sulphato de alumina e potassa.
M.
O mesmo que alúmen.
Cp. pedra-ume.
(De alume)

* *Umiri*,
m.
Planta meliácea do Brasil, (umirium balsamiferum).
Nome de um óleo, extrahido da casca dessa árvore.

* *Umpada*, f. Árvore angolense.

* *Umperevu*,
m.
Árvore de Moçambique.

*Unanimar*, v. t. Tornar unânime.

*Unânime*,
adj.
Que tem o mesmo sentimento ou a mesma opinião que outrem.
Relativo a todos, geral.
Proveniente de acôrdo commum; concorde: por votação unânime.
(Lat. unanimus)

*Unanimemente*, adv. De modo unânime.

*Unanimidade*,
f.
Qualidade do que é unânime.
Conformidade de opinião ou de voto.
(Do lat. unanimitas)

* *Unau*, m. Mammífero tardígrado, da América do Sul.

* *Unça*, adj. f. T. de Alcanena. Diz-se de uma erva aromática, silvestre, de fôlhas miúdas, que se emprega na curtimenta da azeitona.

*Unção*,
f.
Acto ou effeito de ungir ou untar.
Fig.
Sentimento de piedade.
Doçura commovente na expressão.
Modo insinuante de dizer.
(Do lat. unctio)

*Uncção*,
f.
Acto ou effeito de ungir ou untar.
Fig.
Sentimento de piedade.
Doçura commovente na expressão.
Modo insinuante de dizer.
(Do lat. unctio)

* *Uncial*, adj. Dizia-se das letras ou caracteres maiúsculos, em que eram escritos os textos ecclesiásticos medievaes até o século XI.—Os minúsculos começaram a usar-so no século X, reservando-se as letras unciaes para os títulos das obras e dos capítulos. A Escritura semi-uncial era mais pequena que a uncial ordinária. Cf. Mélida, Vocab. de Term. (Lat. uncialis)

* *Unciário*,
adj.
Que tinha direito á duodécima parte de uma herança, segundo a
jurisprudência romana.
(Lat. unciarius)

*Unciforme*,
adj.
Que tem fórma de gancho.
M. Anat.
O quarto osso da segunda série do corpo.
(Do lat. uncus + forma)

*Uncinado*,
adj.
Que tem unha.
Que tem fórma de unha ou de garra.
Que termina em unha.
(Do lat. uncinatus)

* *Uncínia*,
f.
Gênero do plantas cyperáceas.
(Cp. uncinado)

*Uncirostro*, (rós)
adj.
Que tem bico curvo, em fórma de unha.
M. Pl.
Família de aves pernaltas, de bico adunco.
(Do lat. uncus + rostrum)

*Uncirrostro*,
adj.
Que tem bico curvo, em fórma de unha.
M. Pl.
Família de aves pernaltas, de bico adunco.
(Do lat. uncus + rostrum)

* *Unctório*,
m.
Compartimento ou sala, nas casa de banhos entre os Romanos, na qual
os banhistas se friccionavam com perfumes, e onde êstes se guardavam.
(Lat. unctorium)

*Unctuosamente*, adv. De modo unctuoso. Com uncção. Fig. Suavemente; mellifluamente.

*Unctuosidade*,
f.
Estado ou qualidade de unctuoso.
Qualidade de gorduroso ou escorregadio.

*Unctuoso*,
adj.
Em que há unto ou gordura.
Gorduroso.
Lubrificado, escorregadio.
Que dá ao tacto a impressão das substâncias gordurosas.
*
Relativo a iguarias, em que predominam môlhos e carnes: «dava cama
e mesa unctuosa aos missionários…
» Camillo, Brasileira, 237.
Fig.
Suave; amorável; meigo; mellífluo.
(Lat. unctuosus)

* *Undação*,
f.
Corrente de rio; inundação; enchente.
(Do lat. undatio)

* *Undai*, m. Planta angolense, (gardenia Jovis tonantis).

*Undalo*, m. Pássaro dentirostro africano.

*Undante*,
adj.
Que fórma ondas; ondeante.
Que tem ou leva muita água.
(Lat. undans)

* *Unde*,
adv. Obsol.
Portanto, por consequência.
(Lat. unde)

*Undecágono*,
m.
O mesmo que hendecágono.

* *Undecêmviro*,
m.
Cada um dos onze magistrados athenienses, a quem cumpria conduzir ao
patíbulo os condemnados á pena última.
(Do lat. undecim + vir)

* *Undecênviro*,
m.
Cada um dos onze magistrados atenienses, a quem cumpria conduzir ao
patíbulo os condenados á pena última.
(Do lat. undecim + vir)

* *Undecimanos*, m. pl. O mesmo que undecumanos.

*Undécimo*,
adj.
Que numa série de onze occupa o último lugar.
M.
A undécima parte.
(Lat. undecimus)

* *Undecumanos*,
m. pl.
Soldados da 11.^a legião, entre os antigos Romanos.
(Lat. undecumani)

* *Undécuplo*,
adj.
Diz-se de uma quantidade, que é onze vezes maiór que outra com que
se compara.
M.
Quantidade, onze vezes maiór que outra.
(Lat. hyp. undecuplus)

* *Undeira*, f. Árvore da Índia Portuguesa, o mesmo que ponaca.

* *Undevicesimano*,
m.
Soldado da 19.^a legião, entre os Romanos antigos.
(Lat. undevicesimanus)

* *Undevicésimo*,
adj.
O mesmo que décimonono.
(Lat. undevicesimus)

*Undícola*,
m., f. e adj. P. us.
Que vive nas águas.
(Lat. undicola)

* *Undífero*,
adj.
Que tem ondas.
Que contém águas. Cf. Filinto, X, 7.
(Do lat. unda + ferre)

*Undiflavo*,
adj. Poét.
Que tem ondas côr de oiro ou reflexos áureos.
(Do lat. unda + flavus)

* *Undífluo*,
adj.
Que corre em ondas. Cf. Filinto, XVI, 168.
(Lat. undifluus)

*Undísono*, (so)
adj. Poét.
Que sôa como as ondas agitadas.
(Lat. undisonus)

*Undíssono*,
adj. Poét.
Que sôa como as ondas agitadas.
(Lat. undisonus)

*Undívago*,
adj. Poét.
Que anda sôbre as ondas.
(Lat. undivagus)

* *Undo*, m. Grande peixe africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299.

*Undoso*,
adj.
Em que há ondas; que fórma ondas; ondeante.
(Lat. undosus)

* *Undular*,
v. i.
O mesmo que ondular: «mocinho entretanto, de coma a undular…»
Castilho, Lir. de Anacr., 37.

*Undulosamente*, adv. De modo unduloso; á maneira de ondas.

*Unduloso*,
adj.
O mesmo que ondeante.
(De undular)

* *Ungã*, m. Tambor de honra, usado no Daomé.

* *Ungan*, m. Tambor de honra, usado no Daomé.

*Ungido*,
adj.
Untado.
M.
Aquelle que se ungiu.
(De ungir)

*Ungir*,
v. t.
Untar com substância oleosa.
Friccionar com uma substância gorda.
Applicar óleos consagrados a.
Sagrar; purificar.
Fig.
Influir em, com palavras insinuantes ou affectivas.
(Lat. ungere)

*Unguari*, m. Espécie de perdiz africana.

*Ungueal*,
adj.
Relativo á unha.
(Do lat. unguis)

* *Unguebe*, m. Árvore angolense de Caconda.

*Unguentáceo*, (gu-en)
adj.
Relativo ou semelhante a unguento.

*Unguentário*, (gu-en)
adj.
O mesmo que unguentáceo.
* M. Ant.
O mesmo que perfumista.
*
Vaso para unguentos. Cf. Archeol. Port., XIV, 57.
(Lat. unguentarius)

*Unguento*, (gu-en)
m.
Medicamento para uso externo, pouco conistente, e que tem por base uma
substância gorda.
Designação antiga de certas drogas ou essências, com que se perfumava
o corpo.
(Lat. unguentum)

*Ungui*, (gu-i) m. Bras. Iguaria de farinha de pau, feijões, etc.

*Unguiculado*, (gu-i)
adj. Bot.
Que termina em fórma de unha, (falando-se das pétalas).
Zool.
Diz-se dos mammíferos, que têm unhas.
(Do lat. unguicula)

*Unguífero*, (gu-i)
adj.
Que tem unha.
(Lat. unguifer)

*Unguiforme*, (gu-i)
adj.
Que tem fórma de unha.
(Do lat. unguis + forma)

*Unguinoso*, (gu-i)
adj.
Gordurento, oleoso.
(Lat. unguinosus)

*Ungulado*,
adj.
Diz-se dos animaes, que têm unhas.
(Do lat. ungulatus)

*Unha*, f. Lâmina córnea, um pouco transparente em geral, que reveste a extremidade dorsal dos dedos. Garra. Casco dos pachydermes e ruminantes. Extremidade curva do pé dos insectos. Nome de diversos opérculos das conchas. Úngula. Callosidade no dorso das bêstas; pisadura, produzida nas cavalgaduras pelos arreios. Pé do caranguejo. Pedaço de cepa ou do tronco da videira, que vai prêso ao pé do bacêllo que se cortou. Parte recurva ou ponteaguda de alguns instrumentos ou de outros objectos. * Loc. adv. Por uma unha negra, por um triz. * Unha com carne, pessôa, que é da maior intimidade de outra. Têr na unha, estar na posse de, têr em seu poder. Enterrar a unha, vender muito caro. Dar á unha, trabalhar afincadamente, com muito cuidado. Unha ou unhas de fome m. e f. pessôa muito avarenta. Unha do martelo, a parte opposta á cabeça do martelo; dente do martelo; orelha do martello. Loc. interj. Á unha! (para estimular, nas praças de toiros, os moços de forcado a fazerem pégas, ou para incitar a vias de facto indivíduos que estão altercando) Pl. Fam. A mão; domínio, poder. Loc. adv. A unhas de cavallo, a toda a pressa. Untar as unhas de, peitar, subornar. Têr unhas na palma da mão, têr o hábito de furtar. (Do lat. ungula)

* *Unha-de-anta*, f. Bras. O mesmo que unha-de-vaca.

* *Unha-de-asno*,
f.
Nome de várias plantas medicinaes.

* *Unha-de-boi*, f. Bras. Nome de várias plantas medicinaes.

* *Unha-de-cavallo*,
f.
Um dos nomes vulgares da tussilagem.

* *Unha-de-gato*,
f.
Arbusto espinhoso do Zaire, também conhecido em Piauí, (Brasil).
Bras.
O mesmo que ancinho.

* *Unha-de-vaca*, f. Bras. Planta cesalpínea, medicinal.

* *Unha-de-velha*, f. Bras. Espécie de concha longa e descòrada.

* *Unhaca*,
m. e f. Burl.
Pessôa sovina, somítica.
Pessôa íntima, muito amiga.
(De unha)

*Unhada*, f. Traço, arranhadura ou ferimento feito com unha.

*Unhador*,
m. e adj.
O que unha bacellos.
(De unhar)

* *Unhagata*,
f.
Planta, o mesmo que resta-boi.

* *Unhame*, m. Des. O mesmo que inhame. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. cyamus.

*Unhamento*,
m.
Acto ou effeito de unhar.
A parte unhada do bacêllo.

* *Unhante*,
m.
Veado novo.
Pescador que, na ria de Aveiro, apanha enguias á mão.
Gír.
Pessôa que rouba, que deita a unha ao que não é seu.
(De unhar)

*Unhão*,^1
m. Náut.
Acto ou effeito de entrançar um cabo partido, ligando com fio novo
as partes separadas.
Nó, com que se peiam os chicotes de um cabo, que quebrou accidentalmente.
(De unha)

* *Unhão*,^2
m.
Variedade de maçan.
(De Unhão, n. p.)

*Unhar*, v. t. Riscar ou ferir com as unhas. Arranhar. Aferrar (âncoras). Collocar na manta (o bacêllo), aconchegando-o com terra no lugar onde há de lançar raízes. * V. i. Prov. minh. Diz-se da pedra, que assenta no chão, por fórma que é diffícil submeter-lhe o alvião, para a erguer. (De unha)

* *Unhas*, m. Fam. Indivíduo somítico, sovina.

* *Unhas-de-fome*,
m.
O mesmo que unhas. Cf. Castilho, II, 348.

* *Unheira*,
f. Bras. do S.
Matadura incurável, ao lado do fio do lombo dos cavallos e proveniente
do mau uso dos lombilhos.

*Unheiro*,
m.
Tumor ou inflammação, entre a unha e o dedo.
(De unha)

* *Unheirudo*, adj. Bras. do S. Que soffre unheira.

* *Unheta*, (nhê)
f.
Nome de várias peças para tornear metaes.

* *Unho*, m. Acto de unhar (bacêllo).

*Uni…*, pref. (designativo do um) (Do lat. unus)

*Unialado*,
adj.
Que tem só uma asa.
(De uni… + alado)

*Uniangular*,
adj.
Que tem só um ângulo.
(De uni… + angular)

*União*,
f.
Acto ou effeito de unir.
Juncção de duas coisas ou pessôas.
Juncção, adhesão, contacto.
Alliança; casamento.
Cóito de animais.
Concórdia; pacto.
Confederação.
Conjunto de differentes Estados que, gozando certa autonomia
administrativa, estão sobordinados todos a uma administração ou
govêrno central.
Esfôrço moral ou intellectual com que os mýsticos procuram unir-se
á ideia ou objecto que lhes occupa a mente.
Traço de união, o mesmo que hýphen.
(Do lat. unio)

*Uniarticulado*,
adj. Zool.
Que tem só uma articulação.
(De uni… + articulado)

* *Uniaxial*, (csi)
adj.
Que tem um só eixo.
(Do lat. unus + axis)

*Unicamente*, adv. De modo único; simplesmente; somente.

*Unicapsular*,
adj. Bot.
Que tem só uma cápsula.
(De uni… + capsular)

*Unicaule*,
adj. Bot.
Que tem só um caule.
(De uni… + caule)

*Unicellular*,
adj. Bot.
Que tem uma só céllula, ou que é formado de uma só céllula.
(De uni… + cellular)

*Unicelular*,
adj. Bot.
Que tem uma só célula, ou que é formado de uma só célula.
(De uni… + celular)

*Unichroísmo*,
m.
Propriedade, que alguns mineraes têm, de apresentar sempre a mesma côr,
seja qual fôr a direcção dos raios luminosos que nelles incidem.
(De uni… + gr. khroa)

*Unichroísta*,
adj.
Que tem a propriedade do unichroísmo.
(De uni… + gr. khroa)

* *Unicidade*, f. Neol. Estado ou qualidade daquillo que é único.

*Unicismo*,
m.
Doutrina médica, de que os accidentes syphilíticos são determinados
por um vírus único.
(De único)

*Unicista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que segue o unicismo.
(De único)

*Unicolor*,
adj.
Que tem só uma côr.
(De uni… + color)

*Unicorne*,
adj.
Que tem só uma ponta ou corno.
M.
Unicórnio.
(Lat. unicornis)

*Unicórneo*,
m. e adj.
Que tem só um corno ou ponta.
M.
Espécie de rhinoceronte.
(De unicorne)

*Unicórnio*,
adj.
Que tem só um corno ou ponta.
M.
Espécie de rhinoceronte.
(De unicorne)

*Unicroísmo*,
m.
Propriedade, que alguns mineraes têm, de apresentar sempre a mesma côr,
seja qual fôr a direcção dos raios luminosos que neles incidem.
(De uni… + gr. khroa)

*Unicroísta*,
adj.
Que tem a propriedade do unicroísmo.
(De uni… + gr. khroa)

*Unicúspide*,
adj.
Que tem só uma ponta.
(De uni… + cúspide)

*Unidade*,
f.
Quantidade, tomada arbitrariamente, para servir de termo de comparação
a quantidades da mesma espécie.
Princípio da numeração.
O número um.
Número inteiro, inferior a déz.
Número inferior de uma série.
Qualidade do que é único ou uno, ou do que não é partível.
Reunião de seres individuaes, considerados nas suas relações
recíprocas ou caracteres communs.
União.
Mónada, na philosophia do Leibnitz.
Coordenação das partes de um trabalho literário ou artístico.
Acção collectiva, tendente a um fim único.
Uniformidade.
Eccles.
Profissão da mesma fé e obediência aos mesmos chefes.
Unidade táctica, corpo de soldados, destinados a manobrar juntos,
nas circunstâncias em que outros corpos manobram também juntamente:
como o batalhão é a unidade táctica da infantaria…
(Do lat. unitas)

*Unidamente*,
adv.
Com união; estreitamente.
(De unido)

*Unido*,
adj.
Que se uniu.
Que está em contacto.
Junto.
Ligado.
(De unir)

*Unificação*,
f.
Acto ou effeito de unificar.

*Unificar*,
v. t.
Reunir num só corpo ou num todo.
Tornar uno.
(Do lat. unus + facere)

*Unifloro*,
adj.
Que tem só uma flôr.
(Do lat. unus + flos, floris)

*Unifoliado*,
adj.
Que tem só uma fôlha.
(De uni… + foliado)

*Unifólio*,
adj.
O mesmo que unifoliado.
(Do lat. unus + folium)

* *Uniformador*, adj. Que uniforma. Cf. Herculano, Opúsc., IV, 200.

*Uniformar*, v. t. e p. O mesmo que uniformizar.

*Uniforme*,
adj.
Que tem só uma fórma.
Que não tem variedade.
Semelhante.
Cujas partes são semelhantes ou idênticas; idêntico.
M.
Farda ou vestuário, feito segundo um modelo commum, para uma
corporação ou uma classe.
(Lat. uniformis)

*Uniformemente*,
adv.
De modo uniforme.
Da mesma maneira.
Unanimemente; sem divergência.
Com igualdade.

*Uniformidade*,
f.
Qualidade do que é uniforme.
Monotonia.
Coherência.
(Do lat. uniformitas)

*Uniformização*,
f.
Acto ou effeito de uniformizar.

*Uniformizar*, v. t. Tornar uniforme. Fazer vestir de uniforme. V. p. Trajar uniforme.

* *Unigamia*,
f.
Estado de unígamo.

* *Unígamo*,
m.
O mesmo que monógamo.
(Do lat. unus + gr. gamos)

*Unigênito*,
adj.
Único que foi gerado por seus pais.
M.
Filho único.
Christo.
(Lat. unigenitus)

*Unijugado*,
adj.
Que fórma só um par.
(Do lat. unus + jugum)

*Unilabiado*,
adj. Bot.
Que tem só um lábio ou lóbulo principal, (falando-se de corollas).
(De uni… + labiado)

*Unilateral*,
adj.
Situado de um só lado.
Que se inclina para um lado só.
Jur.
Diz-se do contrato, em que só uma das partes se obriga para com outra,
sem que esta contraia obrigação alguma para com aquella.
(De uni… + lateral)

* *Unilingue*,
adj.
Que está escrito numa só língua.
(Do lat. unus + lingua)

*Unilobado*,
adj.
Que tém só um lóbulo.
(De uni… + lobulado)

*Unilobulado*,
adj.
Que tem só um lóbulo.
(De uni… + lobulado)

*Unilocular*,
adj. Hist. Nat.
Que tem só uma cavidade, ou cuja cavidade não tem separações
interiores.
(De uni… + locular)

*Uníloquo*,
adj.
Que exprime o sentir ou a vontade de uma pessôa só.
(Do lat. unus + loqui)

* *Unimetalismo*,
m.
Sistema de um só metal, para moéda.
(Do lat. unus + metallum)

* *Unimetalista*, m. e adj. Partidário do unimetalismo.

* *Unimetallismo*,
m.
Systema de um só metal, para moéda.
(Do lat. unus + metallum)

* *Unimetallista*, m. e adj. Partidário do unimetallismo.

* *Uninervado*,
adj. Bot.
Que tem só uma nervura, sem ramificações, como as fôlhas do teixo,
do pinheiro, etc.
(De uni… + nervo)

* *Uninominal*,
adj.
Relativo a um nome só: votação uninominal.
Que encerra um só nome: lista uninominal.
(Do lat. unus + nomen)

* *Uniôa*, f. Mollusco acéphalo.

*Unioculado*,
adj.
Que tem só um ôlho.
(De uni… + oculado)

*Unionista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz parte de uma união política.
Partidário de uma confederação.
(Do lat. unio, unionis)

* *Uníparo*,
adj.
Diz-se das fêmeas, que só parem um filho de cada vez.
(Do lat. unus + p[-a]rere)

*Unipedal*,
adj.
Que tem só um pé.
Relativo a um só pé.
(De uni… + pedal)

*Unipessoal*,
adj.
Relativo a uma só pessôa.
Que consta de uma só pessôa.
Gram.
O mesmo que impessoal, (falando-se dos verbos).
(De uni… + pessoal)

*Unipessoalmente*, adv. De modo unipessoal.

* *Unipètalado*, adj. O mesmo que unipétalo.

*Unipétalo*,
adj.
Que tem só uma pétala.
(De uni… + pétala)

*Unipolar*,
adj.
Que tem só um pólo.
Phýs.
Diz-se dos fios de uma pilha, que conduzem só uma electricidade.
(De uni… + polar)

*Unipolaridade*,
f.
Estado de um corpo unipolar.
(De uni… + polaridade)

*Unir*,
v. t.
Unificar.
Juntar num só.
Juntar.
Aproximar.
Ligar.
Aggregar.
Reunir.
Estabelecer communicação entre.
Combinar.
Aconchegar.
Possuir conjuntamente.
Ligar pelo amor ou pelo casamento.
Conciliar, estabelecer acôrdo entre.
V. i.
Adherir, ligar-se.
(Lat. unire)

*Unirefringente*, (re)
adj. Phýs.
Diz-se dos corpos ou substâncias, em que a luz, refractando-se,
produz uma só imagem, como no vidro.
(De uni… + refringente)

* *Unireme*, ()
adj.
Que tem um só remo. Cf. Castilho, Fastos, II, 413.
(Do lat. unus + remus)

*Unirrefringente*,
adj. Phýs.
Diz-se dos corpos ou substâncias, em que a luz, refractando-se,
produz uma só imagem, como no vidro.
(De uni… + refringente)

* *Unirreme*,
adj.
Que tem um só remo. Cf. Castilho, Fastos, II, 413.
(Do lat. unus + remus)

*Unisexuado*, (se), (csu)
adj.
Que tem só um sexo.
Bot.
Que tem só estames ou só pistillos.
(De uni… + sexual)

*Unisexual*, (se), (csu)
adj.
Que tem só um sexo.
Bot.
Que tem só estames ou só pistillos.
(De uni… + sexual)

* *Unisonamente*, (so)
adv.
De modo unísono.

*Unisonância*, (so)
f.
Qualidade do que é unísono.
Conjunto de sons unísonos.
Melodia.
Monotonia.
(De unisonante)

*Unisonante*, (so)
adj.
Unísono.
Que se póde executar unísono.
(De uni… + sonante)

* *Unisonantemente*, (so)
adv.
De modo unisonante.

*Unísono*, (so)
adj.
Diz-se do acorde de vozes ou instrumentos, que faz ouvir um som único
ou semelhante.
Que tem som igual ao de outro.
Semelhante no som.
Concorde.
M.
Conjunto de sons, cuja entonação é absolutamente a mesma.
(Lat. unisonus)

*Unissexuado*, (csu)
adj.
Que tem só um sexo.
Bot.
Que tem só estames ou só pistillos.
(De uni… + sexual)

*Unissexual*, (csu)
adj.
Que tem só um sexo.
Bot.
Que tem só estames ou só pistillos.
(De uni… + sexual)

* *Unissonamente*, adv. De modo uníssono.

*Unissonância*,
f.
Qualidade do que é uníssono.
Conjunto de sons uníssonos.
Melodia.
Monotonia.
(De unissonante)

*Unissonante*,
adj.
Uníssono.
Que se póde executar uníssono.
(De uni… + sonante)

* *Unissonantemente*,
adv.
De modo unissonante.

*Uníssono*,
adj.
Diz-se do acorde de vozes ou instrumentos, que faz ouvir um som único
ou semelhante.
Que tem som igual ao de outro.
Semelhante no som.
Concorde.
M.
Conjunto de sons, cuja entonação é absolutamente a mesma.
(Lat. unisonus)

*Unitário*,
adj.
Relativo á unidade.
Relativo á unidade política de um país.
Que tem o carácter de unidade.
Que se não subdivide em zoonitos, (falando-se de animaes).
M.
Sectário de um systema theológico, em que domina a unidade.
(Do lat. unitas)

*Unitarismo*,
m.
Systema unitário.
(De unitário)

* *Unitarista*, m. e adj. Partidário do unitarismo.

*Unitivo*,
adj.
Próprio para unir ou para se unir.
(Lat. unitivus)

*Univalve*,
adj. Hist. Nat.
Que se abre de um só lado, (falando-se de frutos).
Formado de uma só peça, (falando-se das conchas ou molluscos).
(De uni… + valva)

* *Univalvular*,
adj. Bot.
Que tem uma só válvula, como os follículos.
(De uni… + válvula)

*Universal*,
adj.
Que abrange tudo, ou que se estende a tudo ou por toda a parte.
Que provém de todos.
Que tem o carácter de generalidade abstracta.
Que tem capacidade ou aptidão para tudo.
M.
Aquillo que é universal.
(Lat. universalis)

*Universalidade*,
f.
Qualidade do que é universal; totalidade.
(Do lat. universalitas)

* *Universalismo*,
m.
Tendência ou esfôrço para universalizar uma ideia ou uma obra.
Cosmopolitismo.
Opinião dos que não reconhecem maiór autoridade que o assentimento
universal.
(De universal)

* *Universalista*,
adj.
Que se dedica a universalizar uma ideia ou uma obra.
(Cp. universalismo)

*Universalização*,
f.
Acto ou effeito de universalizar.

*Universalizar*, v. t. Tornar universal; generalizar.

*Universalmente*,
adv.
De modo universal.
Em toda a parte; em todo o mundo.

*Universidade*,
f.
O mesmo que universalidade: «…a universidade de todas as cousas.»
Luz e Calor.
Conjunto de escolas, em que se professam sciências.
Estabelecimento escolar de Coimbra, em que se ensina a Theologia,
o Direito, a Mathemática, a Philosophia e a Medicina.
Edifício, em que se professam estas faculdades.
Corporação docente dessas escolas.
Em França, toda a corporação docente do país, escolhida pelo Estado
e dirigida pelo Ministro da Instrucção Pública.
(Do lat. universitas)

*Universitário*,
adj.
Relativo á universidade.
Universal.
M.
Professor de uma universidade.
(Do lat. universitas)

*Universo*,
adj.
O mesmo que universal.
M.
Conjunto de todos os corpos ou astros, disseminados pelo espaço
illimitado.
O systema solar.
O mundo.
A Terra.
A maior parte da Terra.
Os habitantes da Terra.
A Sociedade.
Fig.
Um todo.
Domínio moral ou material, em relação ao universo.
(Lat. universus)

*Univocação*,
f.
Qualidade do que é unívoco.
(Do lat. univocatio)

*Univocamente*,
adv.
De modo unívoco.
Com causa unívoca.

*Unívoco*,
adj.
Que se applica a muitas coisas do mesmo gênero e da mesma ou
differente espécie.
Que só se póde interpretar de uma fórma.
Que tem a mesma natureza.
Que tem o mesmo som.
Homónymo.
(Lat. univocus)

*Uno*,
adj.
Um; singular; único no seu gênero ou espécie: Deus é uno.
(Lat. unus)

*Unóculo*,
m. e adj.
O que tem só um ôlho.
(Lat. unoculus)

* *Unógatos*, m. pl. Zool. Sétima classe de insectos, no systema de Fabrício.

*Untadela*, f. O mesmo que untura.

*Untador*, m. e adj. O que unta.

*Untadura*, f. O mesmo que untura.

*Untar*,
v. t.
Applicar unto a.
Esfregar com unto.
Cobrir de unto; besuntar.
(De unto)

* *Unteiro*, m. T. da Bairrada. Vaso, que usam os carreiros e em que elles trazem um preparado, com que untam os eixos dos carros. (De unto)

*Unto*, m. Gordura ou banha de porco; gordura. Óleo. * Pl. Loc. adv. Ir aos untos, bater, dar pancadas. Cf. G. Braga, Mal da Delfina, 4. (Lat. unctus)

* *Untre*, prep. Ant. O mesmo que entre. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Untué-de-obó*,
m.
Grande árvore santhomense, própria para construcções.

* *Untuém*,
m.
O mesmo que untué-de-obó.
Planta sapotácea, que produz um látex, semelhante á guta-percha.

*Untuosamente*, adv. De modo untuoso. Com uncção. Fig. Suavemente; melifluamente.

*Untuosidade*,
f.
Estado ou qualidade de untuoso.
Qualidade de gorduroso ou escorregadio.

*Untuoso*,
adj.
Em que há unto ou gordura.
Gorduroso.
Lubrificado, escorregadio.
Que dá ao tacto a impressão das substâncias gordurosas.
*
Relativo a iguarias, em que predominam môlhos e carnes: «dava cama
e mesa untuosa aos missionários…
» Camillo, Brasileira, 237.
Fig.
Suave; amorável; meigo; melífluo.
(Lat. unctuosus)

*Untura*,
f.
Acto ou effeito de untar.
Unto.
Unguento.
Substância medicinal, para fomentações.
Fig.
Ligeiras noções, conhecimento superficial.
(Lat. unctura)

*Upa*,
f.
Salto brusco do cavallo; corcôvo.
Interj.
(própria para incitar um animal a levantar-se ou a subir).
* Ext.
Exprime o acto de se levantar alguém com difficuldade ou de erguer
nos braços uma criança.
(Do ingl. up)

* *Upanda*,^1
f.
Nome, com que os sertanejos de Angola designam qualquer demanda ou
pendência. Cf. Capello e Ivens, I, 173.

* *Upanda*,^2
m.
Medida africana, correspondente a 2 jardas. Cf. Capello e Ivens, I, 6.

* *Upar*, v. i. Bras. Diz-se da bêsta, que dá upas, ou pequenos saltos, erguendo as ancas.

*Upas*,
m.
Substância venenosa, com que os habitantes das ilhas de Sonda ervam as
suas frechas.
(Do jav. upas)

* *Upas-tienté*,
m.
Planta loganiácea medicinal do Brasil.

* *Upiúba*, f. Bras. Árvore das regiões do Amazonas, própria para construcções.

* *Uplot*,
m. Ant.
O mesmo que pucho.
(T. do Guzerate)

* *Upo*, m. Espécie de beleguim na China. Cf. Peregrinação, LXXXIX.

* *Upsilóide*,
f. Anat.
Sutura do crânio, em fórma de *Y*.
(Do gr. úpsilon + eidos)

* *Uptioto*, m. Gênero de arachnídeos.

* *Uqueté*, m. Gênero de arbustos medicinaes da ilha de San-Thomé.

* *Uqueté-de-água*,
m.
Espécie de planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Uqueté-de-obó*,
m.
Espécie de árvore medicinal da ilha do San-Thomé.

* *Ura*,
f. Bras. do N.
Larva, que se cria nas feridas dos animaes.
(T. tupi)

*Uraca*, f. Vinho de cachos de palmeira.

* *Uraconisa*, f. Miner. Peróxydo de urânio.

* *Uracrasia*,
f. Med.
Incontinência de urinas.
(Do gr. oura + krasis)

* *Uracupa*, f. Bras. O mesmo que aracupa.

* *Urago*,
m.
Commandante da última linha, no antigo exército grego.
(Do gr. ouragos)

* *Uraliano*, adj. Relativo aos montes Urales ou aos seus habitadores.

* *Uralite*,
f.
Novo material de construcção, formado de cimento e amianto, próprio
para proteger paredes e tectos, contra o calor e a humidade.

* *Uralo…*, pref. (designativo da região dos montes Urales)

* *Uralo-altaico*,
adj.
Relativo aos Urales e ao Altai.
Diz-se especialmente das línguas relativas aos povos que demoram entre
os Urales e o Altai.

* *Uranar*, v. t. Misturar ou combinar com urânio.

* *Uranato*,
m.
Sal, resultante da combinação do óxydo urânico com uma base.
(De urânio)

* *Urânia*,
f.
Formoso lepidóptero nocturno de Madagáscar e das costas da Índia.
Planeta telescópico, descoberto em 1854.
Planta ornamental do Brasil. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 29-V-902.

* *Urânico*, adj. Diz-se do óxydo e dos saes, produzidos pelo urânio.

*Urânio*,
m.
Corpo simples e metállico.
(De Úrano, n. p.)

* *Uranismo*,
m.
Inversão sexual.
Homosexualidade, perversão que arrasta o indivíduo para outro do
mesmo sexo.

* *Uranista*, m. e f. Pessôa, que tem a perversão do uranismo.

* *Uranita*, f. Phosphato de urânio e de cal.

* *Uranite*, f. Fosfato de urânio e de cal.

* *Uranito*, m. O mesmo ou melhór que uranita.

* *Uranocro*,
m.
Óxydo de urânio.

* *Uranognosia*,
f.
O mesmo que Astronomia.
(Do gr. ouranos + gnosis)

* *Uranognóstico*, adj. Relativo á Uranognosia.

*Uranografia*,
f.
Descripção do céu.
(De uranógrafo)

*Uranográfico*, adj. Relativo á Uranografia.

* *Uranógrafo*,
m.
Aquele que é versado em Uranografia.
Astrónomo.
(Do gr. ouranos + graphein)

*Uranographia*,
f.
Descripção do céu.
(De uranógrapho)

*Uranográphico*, adj. Relativo á Uranographia.

* *Uranógrapho*,
m.
Aquelle que é versado em Uranographia.
Astrónomo.
(Do gr. ouranos + graphein)

* *Uranólitho*,
m.
O mesmo que aerólitho.
(Do gr. ouranos + lithos)

* *Uranólito*,
m.
O mesmo que aerólito.
(Do gr. ouranos + lithos)

*Uranologia*,
f. (e der.)
O mesmo que Uranographia, etc.
Estudo do estado dos céus, nas diversas épocas da idade da Terra.

* *Uranológico*, adj. Relativo á Uranologia.

*Uranometria*,
f.
Applicação do uranómetro.

*Uranométrico*, adj. Relativo á uranometria.

*Uranómetro*,
m.
Instrumento, com que se medem as distâncias celestes.
(Do gr. ouranos + metron)

* *Uranoplastia*,
f. Med.
Restauração do véu palatino.
(Do gr. ouranos + plassein)

*Uranorama*,
m.
Vista do céu, ou exposição do systema planetário, por meio de um
globo móvel.
(Do gr. ouranos + horama)

* *Uranoscopia*,
f.
O mesmo que Astrologia.
(Do gr. ouranos + skopein)

* *Uranoso*, adj. Miner. Diz-se do primeiro óxydo e dos saes de urânio.

* *Uranosteoplastia*,
f.
O mesmo que uranoplastia.
(Do gr. ouranos + osteon + plassein)

* *Urantera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. oura + antheros)

* *Uranthera*,
f.
Gênero de plantas melastomáceas.
(Do gr. oura + antheros)

* *Urao*, m. Espécie de soda natural de algumas minas do México e de Venezuela.

* *Uraptérice*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Uraptéryce*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.

* *Urapuru*, m. Pássaro canoro do Brasil.

* *Uraquitan*, m. Bras. Variedade de pedra verde, brilhante e estimada.

* *Urária*, f. Gênero de plantas leguminosas.

* *Uraricus*, m. pl. Indígenas do norte do Brasil.

*Urato*,
m.
Sal, resultante da combinação ácido úrico com uma base.
(Do rad. de urina)

* *Uraúna*, f. Ave do Brasil.

*Urbanamente*, adv. De modo urbano; com delicadeza; com polidez.

* *Urbaniciano*,
adj.
Dizia-se do soldado, que fazia parte da guarnição do Roma, depois do
tempo de Augusto.
(Lat. urbanicianus)

*Urbanidade*,
f.
Qualidade do que é urbano.
Civilidade.
Cortesia; affabilidade.
(Do lat. urbanitas)

*Urbanita*,
m., f. e adj.
Pessôa, que reside numa cidade.
(De urbano)

*Urbanizar*, v. t. Tornar urbano. Ext. Civilizar.

*Urbano*,
adj.
Relativo á cidade: a população urbana.
Fig.
Affável; cortês; civilizado.
*
Diz-se dos prédios, próprios para habitação, em opposição a prédios
rústicos ou prédios para cultivar.
M. Bras.
Guarda urbano, polícia civil.
(Lat. urbanus)

* *Urbeque*,
m.
Insecto parasito das árvores fructíferas, que lhes ataca os gomos,
(rhynchites betuleti). Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 732.

* *Urca*,^1
f.
Antiga embarcação portuguesa, muito larga.
Pop.
Mulhér gorda e feia.
Adj. Bras.
Grande, enorme.
(Cp. urco)

* *Urca*,^2 f. Prov. beir. Pequeno pássaro do campo. (Colhido em Sátão)

* *Urcela*, f. T. da Bairrada. Cada uma das peças de madeira, que se erguem sôbre um dos lados do lagar de vinho e entre as quaes há uma travessa que serve de eixo á vara do lagar.

* *Urcéola*, f. O mesmo que urcéolo.

*Urceolado*,
adj. Bot.
Diz-se de um órgão vegetal, bojudo na parte média, apertado no
orifício e dilatado no limbo.
(De urcéolo)

* *Urceolar*, adj. O mesmo que urceolado.

* *Urceolífero*,
adj. Bot.
Que tem urcéolos.
(Do lat. urceolus + ferre)

*Urcéolo*,
m.
Órgão vegetal, em fórma de copo ou tigelinha.
(Lat. urceolus)

* *Urchila*,
f.
Substância vegetal, roxa, usada em Pintura.
(Cast. urchilla)

* *Urchilla*,
f.
Substância vegetal, roxa, usada em Pintura.
(Cast. urchilla)

*Urco*,
m.
Cavallo forte e corpulento, também conhecido por frisão.
* Adj. Bras. do N.
Grande; formidável.

* *Urdição*, f. O mesmo que urdidura. Cf. Inquér. Industr., p. II, V. III, 75.

*Urdideira*,
f. e adj.
Diz-se da mulhér que urde ou tece.
* F.
Conjunto de duas peças parallelas e verticaes, guarnecidas de pregos
de madeira, em que se urdem os ramos da teia.—Na Beira-Baixa, em vez de
pregos de madeira, também se usam ganchos de ferro, cravados em parede.
(De urdir)

*Urdidor*, m. e adj. O que urde. * M. Caixa baixa, com casas em que estão os novelos, donde se tiram os fios que formam o ramo da teia.

*Urdidura*, f. Acto ou effeito de urdir.

* *Urdim*, m. P. us. O mesmo que urdimento.

*Urdimaças*,
m. e f. Pop.
Pessôa intriguista e mexeriqueira.
Pl.
Enredos, intrigas.
(De urdir)

*Urdimalas*, m. e f. O mesmo que urdimaças.

* *Urdimento*,
m.
O mesmo que urdidura.
Travejamento do tecto dos palcos, e os sótãos que lhe ficam por cima.

*Urdir*,
v. t.
Pôr por ordem ou dispor (os fios da teia), para se fazer o tecido.
Fig.
Enredar; intrigar.
Maquinar.
(Do lat. ordiri)

* *Urdu*,
m.
Língua moderna da Índia, mesclada de estranjeirismos árabes e persas.
O mesmo que indostano.

*Urdume*, m. O mesmo que urdidura.

*Uréa*,
f.
Um dos princípios immediatos da urina.
(Cp. urina)

* *Uredíneo*,
adj.
Relativo ao uredo^2, ou parecido com elle.
F. pl.
Família de cogumelos, que têm por typo o uredo^2.

* *Uredo*,^1 (urê)
m.
Comichão, ardor.
(Lat. uredo)

* *Uredo*,^2 (urê)
m.
Cogumelo na urina de certos oxalúricos.
(Cp. urina)

*Ureia*,
f.
Um dos princípios immediatos da urina.
(Cp. urina)

* *Urélia*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Uremia*,
f.
Estado mórbido, resultante talvez da retenção da ureia no sangue.
(Do gr. ouron + haima)

*Urêmico*, adj. Relativo á uremia.

* *Urente*,
adj.
Que queima; ardente.
(Lat. urens)

* *Urentemente*,
adv. P. us.
De modo urente.
Ardentemente.

* *Ureómetro*,
m. Med.
Instrumento, para a dosagem da ureia.
(De ureia + gr. metron)

* *Uretana*, f. Chím. Carbonato anhydro de ammoníaco e de gás oleificante.

* *Uréter*,
m.
Cada um dos canaes membranosos, que conduzem a urina, dos rins para
a bexiga.
Pl. uretéres, como de carácter caractéres.
(Gr. oureter)

* *Urétera*, f. (V. urethra)

*Ureteralgia*,
f.
Dôr nos ureteres.
(Do gr. oureter + algos)

*Ureterálgico*, adj. Relativo á ureteralgia.

*Uretére*,
m.
Fórma e pronúncia incorrecta, em vez de uréter.
(V. uréter)

*Uretérico*, adj. Relativo ao uréter.

* *Ureterite*,
f.
Inflammação dos ureteres.
(De uréter)

* *Ureterolithíase*,
f. Med.
Retenção de cálculos nos ureteres.
(Do gr. oureter + lithos)

* *Ureterolíthico*,
adj.
Relativo á ureterolithíase.
Produzido pela presença de cálculos nos ureteres.

* *Ureterolitíase*,
f. Med.
Retenção de cálculos nos ureteres.
(Do gr. oureter + lithos)

* *Ureterolítico*,
adj.
Relativo á ureterolitíase.
Produzido pela presença de cálculos nos ureteres.

* *Ureterostomático*,
adj. Anat.
Relativo ao orifício dos ureteres.
Med.
Causado pela obstrucção do orifício dos ureteres na bexiga.
(Do gr. oureter + stoma)

*Urethra*,
f. Anat.
Canal excretor da urina.
(Lat. urethra)

*Urethral*, adj. Relativo á urethra.

*Urethralgia*,
f.
Dôr na urethra.
(Do gr. ourethra + algos)

*Urethrálgico*, adj. Relativo á urethralgia.

* *Urethrelmínthico*,
adj. Med.
Causado pela presença de vermes na urethra.
(De urethra + helmintho)

* *Uréthrico*, adj. O mesmo que urethral.

*Urethrite*, f. Inflammação da urethra.

* *Urethrocystomia*, f. Cir. Operação da talha.

* *Urethrolíthico*,
adj. Med.
Causado pela presença de cálculos na urethra.
(Do gr. ourethra + lithos)

* *Urethrophraxia*, (csi)
f.
Obstrucção da urethra.
(Do gr. ourethra + phrassein)

* *Urethroplástica*,
f.
Operação cirúrgica, com que se substitue uma parte perdida da
substância da urethra.
(Do gr. ourethra + plassein)

* *Urethrópyco*,
adj. Med.
Causado pela accumulação de pus na urethra.
(Do gr. ourethra + puon)

* *Urethrorragia*,
f.
Derramamento de sangue pela urethra.
(Do gr. ourethra + regnumi)

* *Urethrorraphia*,
f.
Sutura de uma fenda da urethra.
(Do gr. ourethra + rhaphe)

* *Urethrorrheia*,
f.
Fluxo ou corrimento pela urethra.
(Do gr. ourethra + rhein)

* *Urethroscopia*,
f.
Observação da urethra por meio do urethroscópio.

* *Urethroscópio*,
m.
Instrumento cirúrgico, para fazer observações no interior da urethra.
(Do gr. ourethra + skopein)

* *Urethróscopo*,
m.
(V. urethroscópio)

* *Urethrostenia*,
f.
Apêrto de urethra.
(Do gr. ourethra + stenos)

* *Urethrostênico*,
adj.
Relativo á urethrostenia.
Que soffre urethrostenia.

* *Urethrothrombóide*, adj. Med. Causado pela presença de grumos de sangue na urethra.

* *Urethrotomia*,
f.
Incisão na urethra.
(De urethrótomo)

* *Urethrótomo*,
m.
Instrumento, para fazer incisões na urethra.
(Do gr. ourethra + tome)

* *Urethrovesical*,
adj. Anat.
Relativo á urethra e á bexiga.
(De urethra + vesical)

* *Urético*,
adj.
Relativo á urina; diurético.
Diz-se de qualquer enfermidade do canal excretor da urina e,
especialmente, de uma espécie de febres, complicada de diabete.
(Do gr. ouron)

* *Uretilana*, f. Chím. Carbonato anhydro de ammoníaco e de methylena.

*Uretra*,
f. Anat.
Canal excretor da urina.
(Lat. urethra)

*Uretral*, adj. Relativo á uretra.

*Uretralgia*,
f.
Dôr na uretra.
(Do gr. ourethra + algos)

*Uretrálgico*, adj. Relativo á uretralgia.

* *Uretrelmíntico*,
adj. Med.
Causado pela presença de vermes na uretra.
(De uretra + helminto)

* *Urétrico*, adj. O mesmo que uretral.

*Uretrite*, f. Inflamação da uretra.

* *Uretrocistomia*, f. Cir. Operação da talha.

* *Uretrofraxia*, (csi)
f.
Obstrucção da uretra.
(Do gr. ourethra + phrassein)

* *Uretrolítico*,
adj. Med.
Causado pela presença de cálculos na uretra.
(Do gr. ourethra + lithos)

* *Uretrópico*,
adj. Med.
Causado pela acumulação de pus na uretra.
(Do gr. ourethra + puon)

* *Uretroplástica*,
f.
Operação cirúrgica, com que se substitue uma parte perdida da
substância da uretra.
(Do gr. ourethra + plassein)

* *Uretrorrafia*,
f.
Sutura de uma fenda da uretra.
(Do gr. ourethra + rhaphe)

* *Uretrorragia*,
f.
Derramamento de sangue pela uretra.
(Do gr. ourethra + regnumi)

* *Uretrorreia*,
f.
Fluxo ou corrimento pela uretra.
(Do gr. ourethra + rhein)

* *Uretroscopia*,
f.
Observação da uretra por meio do uretroscópio.

* *Uretroscópio*,
m.
Instrumento cirúrgico, para fazer observações no interior da uretra.
(Do gr. ourethra + skopein)

* *Uretróscopo*,
m.
(V. uretroscópio)

* *Uretrostenia*,
f.
Apêrto de uretra.
(Do gr. ourethra + stenos)

* *Uretrostênico*,
adj.
Relativo á uretrostenia.
Que sofre uretrostenia.

* *Uretrotomia*,
f.
Incisão na uretra.
(De urethrótomo)

* *Uretrótomo*,
m.
Instrumento, para fazer incisões na uretra.
(Do gr. ourethra + tome)

* *Uretrotrombóide*, adj. Med. Causado pela presença de grumos de sangue na uretra.

* *Uretrovesical*,
adj. Anat.
Relativo á uretra e á bexiga.
(De urethra + vesical)

*Urge*,^1 m. (V. uge)

* *Urge*,^2 f. (e der.) Prov. minh. O mesmo que urze, etc.

*Urgebão*,
m.
Planta verbenácea.
(Do gr. hiera + botane)

*Urgência*,
f.
Qualidade do que é urgente; pressa.
(Lat. urgentia)

*Urgente*,
adj.
Que urge.
Que é preciso fazer-se rapidamente.
Indispensável.
Imminente.
(Lat. urgens)

*Urgentemente*, adv. De modo urgente.

*Urgir*,
v. i.
Sêr necessário sem demora; não permitir demora.
Instar.
V. t.
Impellir, perseguir de perto.
Comprimir, impellindo.
(Lat. urgere)

* *Urgueira*,
f. Prov.
O mesmo que urze. Cf. Camillo, Doze Casam., 120.
(Cp. urzeira)

*Uricana*, f. Bras. Espécie de palmeira.

* *Uricemia*,
f.
Estado mórbido, manifestado por excesso de ácido úrico na urina.
(De úrico + gr. haima)

* *Urida*, f. Planta indiana, (phaseolus max).

* *Urim*,
m.
Adôrno, que o supremo sacerdote dos Judeus punha ao peito, quando tinha
de consultar a Deus, nos casos mais graves de interesse público.

*Urina*,
f.
Líquido excrementício, segregado pelos rins, donde corre pelos ureteres
para a bexiga.
(Lat. urina)

*Urinação*, f. Acto ou effeito de urinar.

* *Urinanás*, m. Pl. Indígenas do Norte do Brasil.

*Urinar*,
v. i.
Expellir urina pela via natural.
V. t. *
Expellir com urina ou de mistura com urina: urinar sangue.
* Fam.
Sujar com urina, expellir urina sôbre: urinar a cama.

*Urinário*, adj. Relativo á urina.

* *Urinatório*, m. Neol. O mesmo que urinol.

*Urinífero*,
adj.
Que contém urina.
Que conduz urina.
(Do lat. urina + ferre)

*Uriníparo*,
adj.
Que produz urina.
(Do lat. urina + p[-a]rere)

*Urinol*,
m.
Vaso ou lugar, preparado para nêlle se urinar; mictório.
(De urina)

*Urinoso*, adj. O mesmo que urinário.

*Uriunduba*, f. O mesmo que aroeira.

* *Urivi*, m. Armadilha, com que os Ganguelas apanham lebres e pequenos antílopes.

* *Urjal*, f. Variedade de figueira algarvia.

* *Urjamanta*,
f.
O mesmo que ujamanta.

* *Urmeiro*, m. Ant. O mesmo que ulmeiro.

*Urna*,
f.
Vaso para água, entre os antigos.
Vaso, em que se guardava a cinza dos mortos.
Vaso ou objecto análogo, em que se recolhem os votos, num acto
eleitoral ou os números de uma lotaria, rifa, etc.
Vaso em fórma de urna antiga.
Bot.
Espécie de cápsula, coberta por um opérculo.
* Chul.
Chapéu alto.
(Lat. urna)

*Urnário*,
adj.
Relativo ou semelhante a urna.
M. Bot.
Receptáculo da semente de alguns fungos e musgos.
*
Mesa, sôbre que os Romanos assentavam as vasilhas da água.
(Lat. urnarium)

* *Urnígero*,
adj. Bot.
Que tem urna, ou cápsula em fórma de urna.
(Do lat. urna + gerere)

* *Urningo*,
m. Med.
Homem, que tem a aberração sexual de procurar os indivíduos do seu
sexo para a satisfação de prazezes sensuaes.
Fanchono.
(Desconheço a razão do termo, aventado pela Medicina italiana)

* *Uró*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Uro…*,^1
pref.
(designativo de urina)
(Do gr. ouron)

* *Uro…*,^2
pref.
(designativo de cauda)
(Do gr. oura)

* *Urobenzoato*, m. Chím. Sal, produzido pela combinação do ácido urobenzóico com uma base.

* *Urobenzóico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, análogo ao úrico, e que existe na urina dos
animaes herbívoros em geral.

* *Urobilina*,
f.
O mesmo que urochromo.

*Urobrânchio*, (qui)
adj.
Que tem as brânchias perto da cauda.
(De uro^2… + brânchias)

*Urobrânquio*,
adj.
Que tem as brânquias perto da cauda.
(De uro^2… + brânquias)

* *Urocele*,
m. Med.
Infiltração da urina no escroto.
(Do gr. ouron + kele)

* *Urochlena*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Uróchloa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. oura + khlon)

* *Urochroma*,
m.
O mesmo ou melhór que urochromo.

* *Urochromo*,
m.
Substância còrante da urina.
(Do gr. ouron + khroma)

* *Urocianina*,
f. Chím.
Princípio imediato, mas acidental, da urina.
(Do gr. ouron + kuon)

* *Urocistite*,
f. Med.
Inflamação da bexiga urinária.
(Do gr. ouron + kustis)

* *Uroclena*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.

* *Urócloa*,
f.
Gênero de plantas gramíneas.
(Do gr. oura + khlon)

* *Urócopo*, m. Gênero de insectos coleópteros clavicórneos.

*Urocrisia*,
f. Med.
Diagnóstico, feito pelo exame das urinas.
(Do gr. ouron + crisis)

*Urocrítico*, adj. Relativo á urocrisia.

* *Urocroma*,
m.
O mesmo ou melhór que urocromo.

* *Urocromo*,
m.
Substância còrante da urina.
(Do gr. ouron + khroma)

* *Urocyanina*,
f. Chím.
Princípio immediato, mas accidental, da urina.
(Do gr. ouron + kuon)

* *Urocystite*,
f. Med.
Inflamação da bexiga urinária.
(Do gr. ouron + kustis)

*Urodelo*, ()
m. Zool.
Que tem cauda muito visível.
M.
Batrácio, que perde as brânchias e que conserva a cauda em-quanto
existe.
* Pl.
Ordem de batrácios, a que pertence a salamandra.
(Do gr. oura + delos)

* *Uródeos*, m. pl. Zool. Família de animaes microscópicos, cujo corpo termina por appêndice em fórma de cauda. (Do gr. oura + eidos)

* *Urodiálise*,
f. Med.
Supressão da urina.
(Do gr. ouron + dialusis)

* *Urodiályse*,
f. Med.
Suppressão da urina.
(Do gr. ouron + dialusis)

*Urodinia*,
f.
Dôr, sentida quando se urina.
(Do gr. ouron + odune)

* *Urodonte*,
m.
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. oura + odous)

* *Urodrimia*, f. Med. Acrimónia da urina.

*Urodynia*,
f.
Dôr, sentida quando se urina.
(Do gr. ouron + odune)

* *Uroeritrina*,
f.
Matéria còrante, vermelha, da urina.
(Do gr. ouron + eruthros)

* *Uroerythrina*,
f.
Matéria còrante, vermelha, da urina.
(Do gr. ouron + eruthros)

* *Urofilo*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. oura + phullon)

* *Urófora*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. oura + phoros)

* *Urohyal*,
m. Anat.
Peça, situada detrás do entohyal.
(De uro^2… + hyal)

* *Uroial*, (o-i)
m. Anat.
Peça, situada detrás do entoial.
(De uro^2… + hyal)

* *Urolíthico*,
adj. Chím.
Epítheto, que se dá, ás vezes, ao ácido úrico, porque se encontra
em muitos cálculos urinários.
(Do gr. ouron + lithos)

* *Urólitho*,
m. Med.
Cálculo urinário.
(Do gr. ouron + lithos)

* *Urolítico*,
adj. Chím.
Epíteto, que se dá, ás vezes, ao ácido úrico, porque se encontra
em muitos cálculos urinários.
(Do gr. ouron + lithos)

* *Urólito*,
m. Med.
Cálculo urinário.
(Do gr. ouron + lithos)

* *Urologia*,
f.
Tratado da urina, da sua constituição e das suas alterações mórbidas.
(Do gr. ouron + logos)

* *Urológico*, adj. Relativo á urologia.

* *Uromancia*,
f.
Arte de conhecer as enfermidades pelo aspecto da urina.
(Do gr. ouron + manteia)

* *Uromeila*,
f.
Monstruosidade de urómelo.

* *Uromelanina*,
f.
O mesmo que índigo.
(Do gr. ouron + melas)

* *Uromeliano*, adj. Relativo ao urómelo ou á uromelía.

* *Uromélico*, adj. Que apresenta os caracteres do urómelo.

* *Urómelo*,
m.
Monstro, cujos membros estão reunidos num só, terminado por um pé.
(Do gr. oura + melos)

* *Urómetro*,
m. Med.
Instrumento, que deixa conhecer o pêso específico da urina.
(Do gr. ouron + metron)

* *Uropéstide*,
m.
Gênero de reptís ophídios.

* *Uropétalo*,
m.
Gênero de plantas liliáceas.
(Do gr. oura + petalon)

* *Uróphora*,
f.
Gênero de insectos dípteros.
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. oura + phoros)

* *Urophyllo*,
m.
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. oura + phullon)

*Uropigial*, adj. Relativo ao uropígio.

*Uropígio*,
m.
Saliência triangular sôbre as vértebras inferiores das aves, e da
qual nascem as pennas da cauda.
(Do gr. oura + puge)

* *Uroplania*,
f. Med.
Apparecimento da urina em qualquer parte do corpo, onde ella é anómala.
(Do gr. ouron + plane)

* *Uropo*,
m.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Cp. urópodes)

* *Urópoda*,
f.
Gênero de arachnídeos.
(Cp. urópodes)

* *Urópodes*,
m. pl.
Família de aves palmípedes, cujos pés estão tanto para trás, que
faz parecer que essas aves andam sôbre a cauda.
(Do gr. oura + pous, podos)

* *Uropoése*,
f.
Producção da urina.
(Do gr. ouron + poiesis)

* *Uropoético*,
adj.
Relativo á uropoése.
Que favorece ou promove a uropoése.

* *Urópteros*,
m. pl. Zool.
Família de crustáceos amphípodes.
(Do gr. oura + pteron)

*Uropygial*, adj. Relativo ao uropýgio.

*Uropýgio*,
m.
Saliência triangular sôbre as vértebras inferiores das aves, e da
qual nascem as pennas da cauda.
(Do gr. oura + puge)

* *Uroque*,
m.
O mesmo ou melhor que auroque.
(Cp. uro)

* *Urorragia*,
f.
Designação imprópria da urorrheia.

* *Urorreia*,
f. Med.
Fluxo abundante de urina; diabete.
(Do gr. ouron + rhein)

* *Urorrhagia*,
f.
Designação imprópria da urorrheia.

* *Urorrheia*,
f. Med.
Fluxo abundante de urina; diabete.
(Do gr. ouron + rhein)

*Uroscopia*,
f.
Exame das urinas.
(Do gr. ouron + skopein)

*Uroscópico*, adj. Relativo á uroscopia.

* *Uróscopo*,
adj.
Diz-se do médico, que observa as urinas de um enfermo, para que,
combinada essa observação com outros phenómenos, possa, estabelecer
o diagnóstico.
(Do gr. ouron + skopein)

*Urose*,
f.
Qualquer doença das vias urinárias.
(Do gr. ouron)

* *Urosemiologia*, (se)
f.
Tratado dos symptomas das doenças urinárias. Cf. Verg. Machado,
Urosemeiologia.
(De uro… + semeiologia)

* *Urosemiológico*, (se)
adj.
Relativo á urosemeiologia.

* *Uroseptina*, ()
f.
Preparação antiséptica, em que entra urotropina, piperasina, benzoato
de soda e benzoato de lithina.
(Do gr. ouron + septikos)

* *Urospermo*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.
(Do gr. oura + sperma)

* *Urossemiologia*,
f.
Tratado dos symptomas das doenças urinárias. Cf. Verg. Machado,
Urosemeiologia.
(De uro… + semeiologia)

* *Urossemiológico*,
adj.
Relativo á urossemeiologia.

* *Urosseptina*,
f.
Preparação antiséptica, em que entra urotropina, piperasina, benzoato
de soda e benzoato de lithina.
(Do gr. ouron + septikos)

* *Urotropina*,
f.
Medicamento diurético, para a diátese úrica.

* *Uroxanthina*, (csan)
f. Chím.
Matéria còrante, amarela, da urina.
(Do gr. ouron + xanthos)

* *Uroxantina*, (csan)
f. Chím.
Matéria còrante, amarela, da urina.
(Do gr. ouron + xanthos)

*Urraca*,
f. Náut.
Apparelho das velas do estai, entre os mastros.
Pop.
O mesmo que pêga^1.
(De Urraca, n. p.)

*Urrar*, v. i. Dar urros; rugir. V. t. Exprimir, á maneira de urro. (It. urlare)

* *Urreiro*, m. Prov. dur. (V. orreiro)

* *Urrhodina*,
f.
O mesmo que urochromo.

*Urro*,
m.
Rugido ou voz forte de algumas feras.
Fig.
Berro.
(De urrar)

* *Urrodina*,
f.
O mesmo que urocromo.

* *Urrosacina*,
f. Chím.
Substância orgânica, que só se dissolve em grande porção de água,
e cuja côr varía do rosado para o encarnado tirante a escuro.
(Do rad. de urina e do lat. rosaceus)

*Ursa*,
f.
Fêmea do urso.
Nome de duas constellações boreaes, que se distinguem por Ursa-maior
e Ursa-menor.
(Lat. ursa)

* *Urselo*, () m. Prov. trasm. Urso pequeno.

*Ursídeo*,
* adj.
Relativo ou semelhante ao urso.
M. pl.
Família de mammíferos, a que pertence o urso.
(De urso + gr. eidos)

*Ursino*,
adj.
Relativo ao urso.
(Lat. ursinus)

*Urso*,
m.
Gênero de animaes carnívoros.
Fig.
Homem pouco sociável, intratável.
Homem feio.
Escol.
Estudante premiado ou distinto.
Fam.
Indivíduo que é objecto de zombaria.
* Bras. da Baía.
Mandatário de assassínios.
(Lat. ursus)

* *Ursulina*,
f.
Nome de freiras, que se encarregavam especialmente da instrucção de
meninas e pertenciam á Ordem de Santo Agostinho.
Pl.
Convento de ursulinas.
(Do nome de Santa Úrsula)

*Urticação*,
f.
Acto de flagellar a pelle, para a excitar.
(Do lat. urtica)

*Urticáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a urtiga.

*Urticante*,
adj.
Que produz sensação análoga á das urtigas sôbre a pelle.
(De urticar)

* *Urticar*,
v. t.
Produzir sensação análoga á das urtigas sôbre (a
pelle). Cf. Fil. Simões, Cartas da Beir., 206.
(Lat. urticare)

*Urticária*,
f. Med.
Inflammação, caracterizada por manchas, raramente persistentes, e que
produz um prurido semelhante ao que a urtiga produz sôbre a pelle.
(Lat. urticaria)

* *Urtíceas*, f. pl. (V. urticáceas)

* *Urticifoliado*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas parecidas com as da urtiga.
(Do lat. urtica + folium)

* *Urticíneas*,
f. pl.
Ordem de plantas, que contém as urticáceas e outras famílias.
(Do lat. urtica)

*Urtiga*,
f.
Gênero de plantas bravas, em que se distingue a urtiga commum, cuja
haste e cujas fôlhas produzem na pelle um ardor especial.
*
Peixe dos Açores.
(Do lat. urtica)

* *Urtiga-branca*,
f.
O mesmo que urtiga-morta.

*Urtiga-da-china*,
f.
Nome de várias plantas urticáceas, de filamentos têxteis.

*Urtiga-de-cipó*,
f.
Planta euphorbiácea do Brasil.

*Urtiga-de-espinho*,
f.
Planta escrofularínea do Brasil.

* *Urtiga-do-mar*,
f.
Nome da alforreca e de outros acalephos, bem como de alguns pólypos.

* *Urtiga-do-papel*,
f.
Planta têxtil urticácea.

* *Urtiga-morta*,
f.
Planta labiada, também conhecida por lâmio-branco.

* *Urtigação*,
f.
Acto de urtigar.

* *Urtigal*, m. Lugar, onde crescem urtigas.

*Urtigão*, m. Espécie de urtiga, (urtica dioica, Lin.).

*Urtigar*,
v. t.
Picar ou flagellar com urtigas.
(Do lat. urticare)

* *Urtigueira*,
f.
O mesmo que urtigal.
Urtiga grande.

* *Uru*,^1
m. Bras.
Ave gallinácea do Brasil.
(T. tupi)

*Uru*,^2
m.
Cesto de palha, em que os Indígenas do Brasil guardam cachimbos, tabaco,
anzóis, e outros objectos.

*Urubá*, f. Planta amarantácea do Brasil.

*Urubu*,
m.
Pequeno abutre da América.
Nome de outras aves de rapina.
* Bras. Fig.
Grande usurário; financeiro, que enriquece illicitamente.
* Bras.
Espécie de mandioca, de raíz curta e grossa.
* Bras.
Árvore silvestre, que dá tinta roxa.
* Bras.
Serviçal, que acompanha os enterros, de tocha na mão.

*Urubu-cáa*, m. Planta aristolóchia do Brasil.

* *Urubu-rei*, m. Bras. Espécie de ave grande, formosa e rara.

* *Urubus*, m. Pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Urucabaca*, f. Bras. riograndense Caiporismo; má sorte.

* *Urucaiana*, f. Bras. Espécie de onça.

*Urucari*,
m.
Espécie de palmeira do Brasil.
Fruto dessa árvore.
*
Caroço dêsse fruto, que se queima para defumar o leite da siringueira.

*Urucatu*, m. Planta amaryllídea do Brasil.

* *Urucongo*, m. Bras. O mesmo que urucungo.

* *Uruçu*, m. Bras. Grande abelha avermelhada e inoffensiva.

*Urucuana*, f. Árvore euphorbiácea do Brasil.

* *Urucubaca*, f. Bras. do N. Feitiçaria.

* *Uruçuca*, f. Bras. Árvore silvestre.

* *Urucueiro*,
m.
Arbusto brasileiro, cuja semente é revestida de uma polpa avermelhada
a que se chama urucu.
(De urucu)

* *Uruçuí*,
m. Bras.
Pequenina abelha amarela.
(Dem. de uruçu)

* *Urucungo*, m. Bras. Grosseiro instrumento músico, usado pelos Negros.

* *Urucurana*, f. Bras. Árvore silvestre, de bôa madeira para construcções.

* *Urucuranis*, m. Pl. Tríbo de Índios do Brasil, em Mato-Grosso.

*Urucuri*, m. Palmeira, o mesmo que urucari.

* *Urucutufus*, m. Pl. Bras. Índios das margens de um affluente da Madeira.

*Urucuuba*, f. O mesmo que urucueiro.

* *Urucuzeiro*,
m.
O mesmo que urucueiro.

* *Uruguaiano*,
adj.
Relativo ao Uruguai.
M.
Habitante do Uruguai.

* *Uruguaio*, m. e adj. Bras. O mesmo que uruguaiano.

* *Uruiauara*, f. Bras. Espécie de onça.

* *Urumbamba*, f. Bras. Espécie de palmeira.

*Urumbeba*, f. O mesmo que cumbeba.

* *Urumbebal*,
m.
Terreno, plantado de urumbebas.

* *Urumutum*,
m. Bras.
Ave gallinácea da América.
(Do tupi)

* *Urupás*, m. Pl. Indígenas do Norte do Brasil.

*Urupé*, m. Bras. Espécie de cogumelo.

*Urupema*, f. Bras. Espécie de joeira de palha de cana, para peneirar farinha de mandioca.

* *Urupemba*,
f.
O mesmo que urupema.

* *Ururau*,
m. Bras.
Espécie de lagarto voraz.
(Alter. do tupi ururá)

* *Ururi*, m. Fruto silvestre do Brasil.

* *Urussacanga*, m. Bras. Grande cesto, o mesmo que aturá.

* *Urutago*,
m. Bras.
O mesmo que urutau? Cf. Júl. Ribeiro, Padre Belch., 168: «…o
regougo de um urutago…
»

* *Urutau*,
m. Bras.
Ave nocturna de rapina.
(T. tupi)

* *Urutu*, m. Bras. Espécie de cobra muito venenosa, (lachesus alternatus).

* *Uruxi*, m. Ant. Espécie de verniz do Japão.

* *Urvílea*,
f.
Gênero de plantas sapindáceas.
(De Urville, n. p.)

*Urzal*,
m.
Terreno, onde crescem urzes.
Matagal pouco crescido.

*Urze*,
f.
Planta ericínia.
Torga, queiró.
Espécie de uva do Doiro.
*
Árvore açoreana, (erica azorica).
*
Casta de uva branca da região do Doiro.
(Do lat. ulex)

* *Urze-branca*,
f.
Espécie de urze arbustiva, (erica arborea, Lin.).

* *Urze-das-vassoiras*,
f.
Planta ericácea, (erica scoparia, Lin.).

* *Urzeira*, f. O mesmo que urzal.

* *Urzeiro*, m. Urze arbustiva.

*Urzela*,
f.
Espécie de líchen tinctorial.
(Do it. oricello. Cp. cast. orchilla)

* *Urzelina*, f. Açor. Terreno, semeado de urzela.

*Urzella*,
f.
Espécie de líchen tinctorial.
(Do it. oricello. Cp. cast. orchilla)

* *Urzellina*, f. Açor. Terreno, semeado de urzella.

* *Urzibelha*, ()
f. Prov. trasm.
Arbusto, o mesmo que chaguarço.
(Affinidade com urgebão?)

*Usado*,
adj.
Acostumado.
Deteriorado, gasto.
(De usar)

* *Usagem*,
f. Des.
Uso.
Direito, baseado no uso.
(De usar)

*Usai-della*, f. Açor. O mesmo que erva-formigueira.

*Usança*,
f.
Uso.
Hábito antigo.
Costumeira.
(De usar)

*Usar*,
v. t.
Praticar: usar um offício.
Têr por costume: usar mentir.
Empregar.
Vestir, trajar.
Trazer por hábito.
Deteriorar; cotiar.
V. i.
Estar acostumado.
Servir-se.
(De uso)

*Usável*, adj. Que se póde usar. * Ant. O mesmo que usual.

*Useiro*,
adj.
Que costuma fazer alguma coisa.
Que tem por uso alguma coisa.
(De uso)

* *Usitar*,
v. t.
O mesmo que usar; empregar com frequência. Cf. Castilho, Camões.
(Lat. usitare)

* *Usmar*, v. t. (e der.) Corr. trasm. de esmar, etc.

* *Usmeira*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da mulhér, que é useira em qualquer coisa.
(De usmar?)

*Uso*,
m.
Acto ou effeito de usar.
Moda.
Emprêgo de qualquer coisa; applicação; serviço: esta loiça tem
muito uso
.
Cotio.
Experiência.
(Lat. usus)

* *Ussa*,
f.
Planta africana, herbácea, ornamental, de fôlhas simples, levemente
recortadas, e flôres vermelhas, inodoras.

* *Ussia*, f. (V. adussia)

* *Usso*, m. Ant. O mesmo que urso. Cf. Eufrosina, 126; Usque, 17.

* *Ussu*, adj. O mesmo que guassu ou guaçu.

* *Ussubi*, m. Árvore da ilha de San-Thomé.

*Ustão*,
f.
Acto ou effeito de queimar.
Cauterização.
Combustão.
(Do lat. ustio)

* *Uste*,
m.
Us. na loc. proverbial: quem quer uste, que lhe custe, isto é, quem
quer riquezas, que labute. Cf. Sim. Mach., f. 68, v.^o

* *Ustéria*, f. Gênero de plantas liliáceas.

*Ustório*,
adj.
Que queima; que facilita a queimadura.
(Do lat. ustor)

* *Ustrina*,
f.
Lugar, onde os Romanos queimavam os cadáveres, na occasião do funeral.
(Lat. ustrina)

*Ustulação*,
f.
Acto ou effeito de ustular.
(Lat. ustulatio)

*Ustular*,
v. t.
Queimar ligeiramente.
Secar ao fôgo.
(Lat. ustulare)

*Usual*,
adj.
Que se usa geralmente; habitual; frequente.
(Lat. usualis)

*Usualmente*, adv. De modo usual; commummente; em geral; vulgarmente.

* *Usuano*, adj. (?) «…da usuana da Serpente que lá no Brasil serve de carruagem…» Anat. Joc. II, 445.

*Usuário*,
m. e adj.
O que possue ou frue alguma coisa por direito que provém do uso.
*
Que serve para nosso uso.
Dizia-se do escravo, de que só se tinha o uso e não a propriedade.
(Lat. usuarius)

*Usucapião*,
m. Jur.
Modo antigo de adquirir propriedade, pela posse pacífica durante
certo tempo.
Espécie de prescripção.
(Lat. usucapio)

*Usucapiente*,
m. e adj.
O que usucapiu.
(Lat. usucapiens)

*Usucapir*,
v. t. Jur.
Adquirir pelo usucapião.
(Lat. usucapere)

*Usucapto*,
adj.
Adquirido por usucapião.
(Lat. usucaptus)

*Usufructo*,
m.
Acto ou effeito de usufruir; aquillo que se usufrue.
Direito, proveniente do usufructo; fruição.
(Lat. usufructus)

*Usufructuar*,
v. t.
O mesmo que usufruir.
(De usufructo)

*Usufructuário*,
adj.
Relativo ao usufructo.
M.
Aquelle que usufrue.
(Lat. usufructuarius)

* *Usufructueiro*, adj. O mesmo que usufructuário. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 198.

*Usufruição*, (fru-i)
f.
Acto ou effeito de usufruir.

*Usufruir*,
v. t.
Têr a posse e o gôzo de (alguma coisa que se não póde alienar ou
destruír).
(Do lat. usus + frui)

*Usufruto*,^1
m.
Acto ou efeito de usufruir; aquilo que se usufrue.
Direito, proveniente do usufruto; fruição.
(Lat. usufructus)

*Usufruto*,^2 m. (e der.) O mesmo ou melhór que usufructo, etc.

*Usufrutuar*,
v. t.
O mesmo que usufruir.
(De usufruto)

*Usufrutuário*,
adj.
Relativo ao usufruto.
M.
Aquele que usufrue.
(Lat. usufructuarius)

* *Usufrutueiro*, adj. O mesmo que usufrutuário. Cf. Camillo, Sc. da Foz, 198.

*Usura*,
f.
Juro de um capital.
Juro de dinheiro que se emprestou.
Contrato de empréstimo, com a cláusula do pagamento de juros por parte
do devedor.
Juro excessivo; lucro exaggerado.
(Lat. usura)

*Usurar*, v. i. Des. Emprestar dinheiro ou outras coisas com usura.

*Usurariamente*,
adv.
Com usura.
(De usurário)

*Usurário*,
adj.
Que empresta com juro excessivo.
Que tem o carácter da usura ou é acompanhado por ella.
M.
Aquelle que empresta com usura ou com juro excessivo.
Pop.
Agiota; avarento.
(Lat. usurarius)

*Usureiro*, m. e adj. (V. usurário). Cf. Luz e Calor, 51.

*Usurpação*,
f.
Acto ou effeito de usurpar.
(Do lat. usurpatio)

*Usurpador*,
m. e adj.
O que usurpa; intruso.
(Lat. usurpator)

*Usurpar*,
v. t.
Apoderar-se violentamente de.
Adquirir fraudulentamente.
Obter sem direito: usurpar um throno.
(Lat. usurpare)

*Ut*, (ud')
m. Ant.
Primeira nota da escala musical, hoje substituída por .
(Cp. )

*Utar*, v. t. (V. outar)

* *Utata*, f. Árvore angolense de Caconda.

*Utena*, f. Pássaro dentirostro africano.

* *Utênsil*,
m.
O mesmo que utensílio. Cf. Filinto, IX, 72.
(Lat. utensilis)

*Utensílio*,
m.
Qualquer instrumento de trabalho, de que se serve um artista ou
um industrial.
Objecto, que serve de meio ou instrumento para se fazer qualquer coisa:
utensílios de cozinha.
(Do lat. hyp. utensilium)

* *Utente*,
adj.
Que usa.
(Lat. utens)

*Uteralgia*,
f.
Dôr no útero.
(De útero + gr. algus)

* *Uteremia*,
f.
Congestão sanguínea do útero.
(De útero + gr. haima)

*Uterino*,
adj.
Relativo a útero.
(Lat. uterinus)

* *Utero-placentário*, adj. Anat. Relativo ao útero e á placenta.

* *Utero-vaginal*, adj. Anat. Relativo ao útero e á vagina.

*Uteróceps*,
m. Cir.
Instrumento, com que se apprehende o collo do útero.
(Do lat. uterus + capere)

*Uteromania*,
f.
O mesmo que nymphomania.
(De útero + mania)

*Uterorragia*,
f.
O mesmo que metrorragia.
(De útero + gr. regnumi)

*Uterorrhagia*,
f.
O mesmo que metrorrhagia.
(De útero + gr. regnumi)

*Uteroscopia*,
f.
Observação do útero, por meio de instrumentos apropriados.
(De útero + gr. skopein)

* *Uterostomátomo*,
m. Cir.
Instrumento, para a incisão dos bordos do collo do útero, quando se
manifestam convulsões na occasião do parto.
(T. hybr., do lat. uterus + gr. stoma + tome)

*Uterotomia*,
f.
Incisão do collo do útero.
(De uterótomo)

* *Uterotómico*, adj. Relativo á uterotomia.

*Uterótomo*,
m.
Instrumento, com que se opera a uterotomia.
(De útero + gr. tome)

* *Uteruéria*,
f.
Gênero de plantas capparídeas.

* *Uticense*,
adj.
Relativo a Útica.
M.
Habitante de Útica.—Além da cidade africana célebre pelo suicídio
de Catão, há hoje outra cidade do mesmo nome na América no
Norte. Cf. Eufrosina, 98.
(Lat. uticensis)

*Utilidade*,
f.
Qualidade do que é útil.
Serventia.
Vantagem.
Pessôa ou coisa útil.
(Do lat. utilitas)

*Utilitariamente*,
adv.
De modo utilitário.
Com feição prática ou positiva.
Por interesse.

*Utilitário*,
adj.
Relativo a utilidade.
M.
Aquelle que tem a utilidade ou o interesse como fim principal dos
seus actos.
(Do lat. utilitas)

*Utilitarismo*,
m.
Systema dos utilitários.

* *Utilitarista*,
m.
Partidário do utilitarismo.

*Utilização*,
f.
Acto ou effeito de utilizar.

*Utilizar*,
v. t.
Tornar útil.
Aproveitar.
Empregar com vantagem.
V. i.
Sêr útil: a má lingua não utiliza a ninguém.
V. p.
Lançar mão; tirar proveito: utilizar-se da ignorância alheia.

*Utilizável*, adj. Que se póde utilizar.

*Utilmente*, adv. De modo útil; com vantagem; com interesse.

*Utopia*,
f.
País imaginário, em que tudo está organizado da melhór fórma.
Fig.
Plano de govêrno, de que resultaria a felicidade pública, se êlle
fosse exequível.
Ext.
Projecto imaginário.
Systema ou ideia irrealizável; fantasia.
(Do gr. ou + topos)

*Utópico*, adj. Relativo a utopia.

*Utopista*,
adj.
O mesmo que utópico.
M. e f.
Pessôa, que fórma ou defende utopias.
(De utopia)

* *Utopístico*, adj. Próprio de utopista.

* *Utota*,
f.
Árvore africana, de tronco tortuoso, fôlhas sempre verdes, glabras,
lisas, e flôres completas, gamopétalas.

* *Utre*, m. (Fórma pop. de útero)

*Utricular*, adj. Semelhante a um utrículo.

*Utriculária*,
f.
Gênero de plantas herbáceas e aquáticas.
(De utrículo)

*Utriculariáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que têm por typo a utriculária.
(Fem. pl. de utriculariáceo)

* *Utriculariáceo*,
adj.
Relativo ou semelhante á utriculária.

*Utriculariadas*, f. pl. (V. utriculariáceas)

* *Utriculariforme*,
adj.
O mesmo que utricular.

* *Utricularíneas*, f. pl. O mesmo que utriculariáceas.

* *Utriculário*,
m.
Nome, que se deu, entre os antigos, ao tocador de cornamusa ou de
gaita de folles.
(Lat. utricularius)

*Utrículo*,
m.
Pequeno saco.
Bot.
Cada uma das céllulas de tecido cellular dos vegetaes.
Anat.
A maior porção de labyrintho membranoso do ouvido.
Bot.
Cavidade dos órgãos pollínicos.
(Lat. utriculus)

*Utriculoso*, adj. Que tem utrículos.

*Utriforme*,
adj.
Que tem fórma de odre.
(Do lat. uter + forma)

*Utuaba*, f. Planta meliácea do Brasil.

*Utuapoca*, f. Planta meliácea do Brasil.

*Utuaúba*, f. O mesmo que utuaba.

* *Uuçango*, m. Árvore de Angola.

* *Uussango*,
m.
Árvore de Angola.

*Uva*,
f.
Nome do bago, que é o fruto da videira.
Conjunto dêsses frutos, constituindo um cacho.
Conjunto dos frutos de uma videira.
Designação genérica dos fructos das vinhas: este anno, a uva soffreu
muito com o calor
.
(Lat. uva)

* *Uva-açu*, f. Planta palmácea, da América meridional, (manicaria saccifera).

* *Uva-aia*, f. Bras. Árvore fructífera, (eugenia arrabidae, Berg.).

* *Uva-crespa*,
f.
O mesmo que groselheira.

* *Uva-da-promissão*,
f.
Variedade de uva branca.

* *Uva-da-promissão-roxa*,
f.
Casta de uva de Castello de Vide. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Uva-de-cão*,
f.
Planta solânea, (solanum dulcamara).
Variedade de uva miúda e azêda.

* *Uva-de-cheiro*,
f.
Designação popular da uva isabel.
(Cp. isabel)

* *Uva-de-gallo*,
m.
O mesmo que coração-de-gallo.

* *Uva-de-joão-paes*,
f.
O mesmo que escabellado.

* *Uva-de-obó*,
f.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Uva-de-rei*,
f.
Casta de uva trasmontana.

* *Uva-de-urso*,
f.
Planta, o mesmo que uva-ursina.

* *Uva-do-inferno*,
f.
Variedade de uva minhota, muito resistente e branca.

* *Uva-do-inverno*,
f.
Variedade de uva minhota, muito resistente e branca.

* *Uva-do-mato*,
f.
Planta cordiácea, (cordia argentea).

* *Uva-do-monte*,
f.
Árvore ericácea, o mesmo que arando.

* *Uva-do-nascimento*,
f.
Casta de uva Penafiel. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Uva-espim*,
f.
Planta berberídea, (berberis vulgaris).

* *Uva-espinha*,
f.
O mesmo que groselheira.

* *Uva-gorda*,
f.
Casta de uva do districto de Leiria.

* *Uva-maçan*,
f.
Casta de uva de Azeitão. Cf. Rev. Agron., I, 18.

* *Uva-purama*,
f.
Planta myrtácea, (myrtus racemosa).

* *Uva-rara*,
f.
Casta de uva brasileira.

* *Uva-rei*, f. Variedade de uva, o mesmo que moirisco.

* *Uva-ursina*,
f.
Planta ericácea, (arctostaphylos uva-ursi, Lin.).

*Uvaça*, f. Grande porção de uvas.

* *Uvacupari*, f. Bras. Árvore fructífera dos sertões.

*Uvada*, f. Conserva de uvas.

* *Uvaia*,
f. Bras.
Fruta da uvaieira.
(Do tupi)

* *Uvaieira*,
f. Bras.
Planta myrtácea da América, (eugenia uvaia).
(De uvaia)

*Uval*, adj. Relativo á uva. M. Pop. Tumores hemorrhoidaes.

*Uvalha*,
f.
Planta myrtácea.
(De uva)

*Uvalheira*, f. O mesmo que uvalha.

* *Uvapiritica*, f. Bras. Planta, semelhante ao morangueiro.

*Uvária*,
f.
Gênero de plantas anonáceas, cujo fruto é febrífugo.
(De uva)

* *Uvarovito*, m. Miner. Variedade de granada verde, que se encontra na Sibéria.

* *Uvedália*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.

*Uveira*,
f.
Árvore, a que se prendem braços de videira.
(De uva)

* *Uveíta*, m. Membro de uma Ordem de austeros anachoretas muçulmanos, fundada em 667.

*Uveíte*, f. Inflammação da úvea.

* *Uviar*,
v. i. Prov. trasm.
O mesmo que uivar.
(Metáth. de uivar)

*Uvífero*,
adj.
Que dá frutos semelhantes ao cacho de uvas.
(Lat. uvifer)

*Uviforme*,
adj.
Semelhante a um bago de uva.
(Do lat. uva + forma)

* *Uvre*, m. Ant. O mesmo que úbere. Cf. B. Pereira, Prosódia, vb. sumen.

*Uvular*, adj. Relativo á úvula.

* *Uvulária*,
f.
Gênero de plantas melantháceas.
(De úvula)

* *Uvulário*, adj. O mesmo que uvular.

* *Uvuliforme*,
adj.
Semelhante á úvula.
(De úvula + fórma)

* *Uvulite*, f. Med. Inflammação na úvula.

*Uxi*,
m.
Grande árvore rosácea.
*
Designação de vários frutos silvestres do Norte do Brasil.

* *Uxim*, m. Variedade de chá.

* *Uxirana-da-várzea*, f. Bras. do N. Árvore para construcções.

* *Uxoricida*, (cso)
m.
Aquelle que assassinou sua mulhér. Cf. Camillo, Corja, 167.
(Cp. uxoricídio)

* *Uxoricídio*, (csi)
m.
Assassínio de uma mulhér, commetido por seu marido. Cf. Camillo,
Caveira, 472.
(Do lat. uxor + caedere)

* *Uxório*, (csó)
adj.
Relativo a mulhér casada.
(Lat. uxorius)

* *Uxte!*,
interj. Ant.
Apre! arreda! t'arrenego! Cf. G. Vicente, I, 267.
(É affim de uste?)

*Uzagre*,
m.
O mesmo ou melhór que usagre.
(Cp. zagre)

* *Uzífur*,
m.
Vermelhão, feito de enxôfre e mercúrio.
O mesmo que cinábrio.

* *Uzífuro*,
m.
O mesmo ou melhór que uzífur.
(Cp. cast. uzífero)

*Úbere*,
adj.
Fértil; abundante; farto.
M.
Têta, glândula mamal.
(Lat. uber)

* *Úgrico*,
m.
Grupo de línguas uralo-altaicas.
Uma dessas línguas.

*Úlcera*,
f.
Ferida ou chaga antiga, cuja cicatrização é pouco provável.
Alteração do tecido lenhoso das árvores.
(Lat. ulcera, pl. de ulcus, ulceris)

*Úlmico*,
adj.
Diz-se de um ácido, que existe no terriço e casca do ulmo.
(De ulmo)

* *Última*, f. (V. últimas)

* *Últimas*,
f. pl.
O ponto extremo.
A extrema miséria.
Lance decisivo.
Hora final da vida: o doente está nas últimas.
(De último)

*Último*,
adj.
Que está ou vem depois de todos os outros: último monarcha de
uma dynastia
.
O mais moderno, na ordem chronológica: em Setembro último.
Que é o mais recente: as últimas notícias da guerra.
Derradeiro.
Precedente.
Que está no lugar menos importante.
Que é o mais insignificante.
Final: no último instante.
Restante.
Extremo: está na última miséria.
Ínfimo: as últimas camadas sociaes.
Gravíssimo.
Decisivo.
M.
Aquelle ou aquillo que vem ou está depois de todos os outros.
Aquelle ou aquillo que occupa a posição mais humilde ou ínfima.
O que é piór que todos.
(Lat. ultimus)

* *Úmbrico*,
adj.
Relativo a Úmbria ou aos Umbros.
M.
Antigo dialecto do ramo itálico.
(De Úmbria, n. p.)

*Úmero*,
m.
Parte do braço, comprehendida entre o cotovelo e a espádua.
(Lat. humerus, ou umerus)
* m.
Fórma preferível a húmero.
(Lat. umerus)

*Úmido*,
adj. (e der.)
O mesmo ou melhór que húmido, etc.
(Lat. umidus)
adj.
Levemente molhado; que tem a natureza da água.
Aquoso; impregnando de vapores aquosos.
(Lat. humidus, ou umidus)

* *Úncia*,
f.
O mesmo que pollegada. Cf. Castilho, Fastos, 353 e 387.
(Lat. uneia)

* *Únea-golina*,
f.
Árvore da ilha de San-Thomé.

*Únguis*,
m.
Pequeno osso, semelhante a unha e situado na parte anterò-interior da
órbita ocular.
(Lat. unguis)

*Úngula*,
f.
Saliência membranosa do ângulo interno do ôlho.
(Lat. ungula)

*Único*,
adj.
Que é só um.
De cuja qualidade ou natureza não há outro.
Exclusivo; excepcional.
A que nada se póde comparar.
Que não tem semelhante.
Superior a todos os demais.
(Lat. unicus)

* *Únsia*, f. Árvore angolense de Caconda.

* *Úpsilo*, m. O mesmo ou melhór que úpsilon.

* *Úpsilon*,
m.
Nome da letra grega, que uns representam por u e outros por i ou y.
Designação da letra y.

*Úracho*, (co)
m. Anat.
Cordão, que vai da bexiga ao umbigo do féto.
(Do gr. ourakhos)

*Úraco*,
m. Anat.
Cordão, que vai da bexiga ao umbigo do féto.
(Do gr. ourakhos)

*Úrano*,
m.
Nome do planeta mais distante de nós.
(Gr. ouranos)

* *Úrgico*, adj. Burl. O mesmo que urgente.

* *Úrico*,
adj.
Diz se de um ácido, contido nas urinas.
Resultante da ureia.

*Úrus*, m. (V. uro)

*Úsnea*,
f.
Gênero de líchens tinctoriaes; penugem.
(Do ár. ashnah)

* *Ússar*, m. O mesmo ou melhór que hússar. Cf. Rui Barb., Réplica, 158.

*Útero*,
m.
Órgão, em que se gera o féto dos mammíferos; madre.
(Lat. uterus)

*Útil*,
adj.
Que póde têr algum uso, ou que serve para alguma coisa.
Vantajoso.
Em que se póde trabalhar, (falando-se de certos dias).
Determinado por lei.
M. Des.
Utilidade; aquillo que é útil: «…que não havia uteis que
equivalessem aos riscos…
» Filinto, D. Man., I, 48.
(Lat. utilis)

*Úvea*,
f.
Conjunto das partes do ôlho, representadas pela choróide, pela íris
e pelos processos ciliares.
Ant.
Choróide, ou a face posterior da íris.
(Do lat. uva)

* *Úvico*,
adj.
O mesmo que tartárico^2.
(De uva)

*Úvido*,
adj.
O mesmo que húmido.
(Lat. uvidus)

*Úvula*,
f. Anat.
Saliência cónica, na parte posterior do véu palatino.
(Lat. uvula)

V

*V*, ()
m.
Vigésima segunda letra do alphabeto português.
Abrev. de vosso e vossa, em vários tratamentos.
Designação de 5 em numeração romana.
Abrev. de veja ou veja-se.
*
Abrev. de você.
*
Em numeração antiga, com um til, valia 5:000.—Nas nossas escolas
antigas, pronunciava-se vau, que é o nome desta letra no alphabeto
hebraico.

* *V. A.*,
Abrev. de Vossa Alteza.

* *V. E.*,
O mesmo que [[v. ex.^a]].

* *V. Em.^a*,
Abrev. de Vossa Eminência.

* *V. Ex.^a*,
(Abrev. de Vossa Excellência)

* *V.^o*,
Abrev. de verso ou segunda página da fôlha de um livro antigo,
onde as fôlhas só são numeradas de um lado.
Abrev. de verso ou segunda página de autos forenses, etc.

*Vã*, adj. (Flexão fem. de vão)

* *Vá-de-viró!*,
interj.
(Us. pelos pescadores algarvios, para fazer parar o barco, quando se
está a varar)

* *Vaali*,
m.
Designação, dada pelos Persas aos Príncipes, cujos Estados são
conquistados pelo Xá.

* *Vaca-fria*,
f.
Us. na loc. voltar á vaca-fria, voltar a assumpto já tratado,
repisar assumpto de que se falou.

*Vaca-loira*,
f.
Gênero de insectos coleópteros, a que pertence a canthárida.
Insecto escuro, listrado de vermelho, do qual se diz que, para o matarem,
basta cuspir-lhe, e que faz arrebentar o boi que o come.

* *Vaca-marinha*,
f.
Grande mammífero amphíbio dos mares árcticos, que chega a têr sete
metros de comprimento.

* *Vaca-negra*, f. Prov. O mesmo que vaca-loira.

* *Vaca*,^1
f.
Fêmea do boi.
Carne de gado vacum.
Parada ao jôgo, feita por um só parceiro, mas em nome de dois ou mais.
Fig.
Origem constante de interesses ou lucros.
Correia ou corda grossa de cânhamo, que serve para fazer mover o
carro do prelo typográphico.
* M. Chul. Ant.
O mesmo que seminarista.
(Lat. vacca)

* *Vaca*,^2 f. Bras. Árvore silvestre, cuja madeira serve para remos.

*Vacação*,
f.
Acto ou effeito de vacar.
(Do lat. vacatio)

*Vacada*,
f.
Multidão de vacas.
*
Corrida de vacas.

*Vacância*,
f.
Estado do que é vago.
Tempo, durante o qual está vago um lugar, cargo, dignidade, etc.;
vagatura.
(Lat. vacantia)

*Vacante*,
adj.
Que está vago.
* F.
O mesmo que vagatura. Cf. Latino, Elogios, 238 e 333.
(Lat. vacans)

* *Vacão*,
m. Prov.
Campónio; rústico.
Prov.
Palerma; homem estúpido.
T. do Fundão.
Homem inútil, indolente, mandrião.
(De vaca)

*Vacar*,
v. i.
Estar vago.
Estar em férias, não têr que fazer.
* Ant.
Dar-se, dedicar-se. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 90; (2.^a ed.).
(Lat. vacare)

*Vacaria*,
f.
Conjunto de vacas, vacada.
Gado vacum.
Curral de vacas.
Loja, onde se tratam e recolhem vacas, para se lhes vender o leite á
vista do comprador.
(B. lat. vaccaria)

*Vacaril*,
adj.
Relativo a vaca.
Vacum, vacarino.
M. pl. Ant.
Coiros de bois ou de vacas.
(De vaccaria)

* *Vacarino*,
adj. Prov. alg.
Relativo a vaca; vacum; vacaril.
(De vacaria)

* *Vacarrona*,
f. Prov. trasm.
Mulhér vagarosa, indolente, desleixada.
(De vaca)

*Vacatura*, f. O mesmo que vagatura.

*Vacca*, f. (e der.) (V. vaca^1, etc.)

*Vacilação*,
f.
Acto ou efeito de vacilar.
Estado daquilo que vacila.
Oscilação.
Perplexidade.
(Do lat. vacillatio)

* *Vacilância*,
f. P. us.
O mesmo que oscilação.
(Cp. vacilante)

* *Vacilante*,
adj.
Que vacila; que oscila.
Pouco firme, perplexo.
Instável, mudável.
(Lat. vacillans)

*Vacilar*,
v. i.
Não estar firme; cambalear; oscilar.
Tremer.
Afroixar.
Fig.
Estar perplexo; hesitar.
V. t. Des.
Fazer cambalear; abalar.
(Lat. vacillare)

*Vacilatório*,
adj.
O mesmo que vacilante.
Que produz vacilação.
(De vacilar)

*Vacillação*,
f.
Acto ou effeito de vacillar.
Estado daquillo que vacilla.
Oscillação.
Perplexidade.
(Do lat. vacillatio)

* *Vacillância*,
f. P. us.
O mesmo que oscillação.
(Cp. vacillante)

* *Vacillante*,
adj.
Que vacilla; que oscilla.
Pouco firme, perplexo.
Instável, mudável.
(Lat. vacillans)

*Vacillar*,
v. i.
Não estar firme; cambalear; oscillar.
Tremer.
Afroixar.
Fig.
Estar perplexo; hesitar.
V. t. Des.
Fazer cambalear; abalar.
(Lat. vacillare)

*Vacillatório*,
adj.
O mesmo que vacillante.
Que produz vacillação.
(De vacillar)

*Vacina*,
f.
Doença eruptiva e própria das vacas.
Humor especial, extrahido das pústulas produzidas por essa doença,
e que, inoculado numa pessôa, a preserva da varíola.
Vacinação.
* Ext.
Inoculação de um vírus, como preservativo de qualquer doença
contagiosa.
(Lat. vaccina)

*Vacinação*, f. Acto ou effeito de vacinar.

*Vacinador*,
m. e adj.
O que vacina.
M.
Lanceta, própria para a vacinação.

*Vacinal*, adj. O mesmo que vacínico.

*Vacinar*,
v. t.
Inocular a vacina em.
*
Inocular ou transmittir por meio do vacinador (a alguém) a substância
vacínica, que se extrai de outrem, recentemente vacinado.
*
Inocular em (alguém) o vírus de qualquer doença contagiosa, como meio
preservativo da mesma doença.

* *Vaciniáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o vacínio.
(Fem. pl. de vacciniácio)

* *Vaciniáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao vacínio.

*Vacínico*, adj. Relativo á vacina.

* *Vacínio*,
m.
Nome genérico de algumas plantas, como uma espécie de violeta arbustiva,
o arando, etc.
(Lat. vaccinium)

* *Vacinogenia*, f. Neol. Producção de vacina.

* *Vacinogênico*,
adj.
Relativo á vacinogenia.
Próprio para a vacinogenia: em Lisbôa visitámos o parque
vacinogênico…

* *Vacu*, m. Peixe do norte do Brasil.

*Vacuidade*, (cu-i)
f.
Estado do que é vazio.
(Do lat. vacuitas)

* *Vacuísmo*,
m.
Systema dos que admittiam o vácuo em a natureza, ou dos que criam
que além dos mundos só há vácuo.
(De vácuo)

* *Vacuista*, (cu-i)
m.
Partidário do vacuísmo.
(De vácuo)

*Vacum*,
adj.
Diz-se do gado, que comprehende vacas, bois e novilhos.
* M.
Gado vacum: «em campos sempre cheios de vacum bravo.» Viriato
Trág.
, VI, 83.
(De vaca^1)

*Vácuo*,
adj.
Que não contém nada.
Apenas cheio do ar.
Vazio; despejado: «regiões vácuas.» Castilho, Sabichonas, 124.
M.
Espaço vazio.
Espaço vazio entre os corpos celestes.
Espaço imaginário, que não é occupado por coisa alguma.
(Lat. vacuus)

* *Vadagaio*,
m. Prov. alent.
Vágado, desmaio.
(Alter. de vádago, metáth. de vágado)

*Vadeação*, f. Acto ou effeito de vadear.

*Vadear*,
v. t.
Passar a vau.
(Do lat. vadum)

*Vadeável*, adj. Que se póde vadear.

*Vadeoso*,
adj.
O mesmo que vadoso.
(De vadear)

*Vadiação*, f. Acto ou effeito de vadiar.

*Vadiagem*, f. Vadiação; vida de vadio.

*Vadiamente*, adv. Á maneira de vadio.

* *Vadião*, m. Des. Grande vadio.

*Vadiar*, ()
v. i.
Andar ociosamente de uma parte para outra.
Andar á tuna.
Têr vida de vadio.
Passar vida ociosa.
(De vadio)

* *Vadiaria*,
f.
O mesmo que vadiagem. Cf. Anat. Joc., I, 320.

*Vadiice*, f. O mesmo que vadiagem.

* *Vadiismo*,
m.
Hábito do vadiar. Cf. Macedo, Motim, I, 77.

*Vadio*, (vá-dí-o)
m. e adj.
O que não tem occupação ou que não faz nada.
O que vagueia; vagabundo; tunante.
Próprio de gente ociosa.
(Do ár. baladi, seg. G. Viana)

* *Vadiote*, m. Bras. Indivíduo, que é um tanto vadio.

*Vadoso*,
adj.
Em que há vau.
Em que há bancos de areia.
(Lat. vadosus)

* *Vadroíl*, m. Vassoira de trapos, com que se lavam as embarcações.

* *Vafrícia*,
f. Poét. Des.
Qualidade de vafro.
Astúcia; finura.
(Lat. vafritia)

* *Vafro*,
adj. Poét. Des.
Sagaz; astuto, manhoso; finório.
(Lat. vafer)

* *Vaga-vaga-de-obó*,
f.
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.

*Vaga*,^1
f.
Onda grande.
Fig.
Multidão, que se espalha ou invade tumultuosamente, á maneira de onda.
Grande agitação.
(Ant. alt. al. vâg)

*Vaga*,^2
f.
Acto ou effeito de vagar^1; vagatura.
Falta ou ausência.
Ócio.
*
Vagar, lazer. Cf. Filinto, D. Man., III, 410.

* *Vagabundagem*,
f.
Vida de vagabundo; os vagabundos.

*Vagabundear*,
v. i.
Vadiar.
Andar de terra em terra sem necessidade.
(De vagabundo)

*Vagabundo*,
adj.
Que vagabundeia; errante; nômade.
Inconstante.
M.
Vadio.
(Lat. vagabundus)

*Vagação*, f. O mesmo que vaga^2.

*Vágado*,
m.
Vertigem; delíquio; desmaio.
(Ant. alt. al. wagida)

*Vagalhão*, m. Grande vaga^1.

*Vagalume*, ()
m.
O mesmo que pyrilampo.
(Eufemismo, por caga-lume)

* *Vagamão*, m. e adj. Ant. O mesmo que vagamundo.

*Vagamente*, adv. De modo vago, de modo indeterminado.

* *Vagamundear*,
v. i.
O mesmo que vagabundear. Cf. Camillo, Olho de Vidro, 102.
(De vagamundo)

*Vagamundo*, m. e adj. (e der.) (V. vagabundo, etc.). Cf. F. Manuel, Apólogos. Pant. de Aveiro, Itiner., 174, (2.^a ed.)

* *Vaganão*,
adj.
O mesmo que vadio. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 22 e 107.
(Outra fórma de vaganau)

*Vaganau*, m. Ant. Maganão; mariola, vadio. * Prov. trasm. Indivíduo corpulento. (Outra fórma de vagamão?)

*Vagância*, f. O mesmo que vacância.

* *Vaganear*, v. i. Têr vida de vaganão. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 21 e 355.

* *Vaganice*,
f.
Acto ou vida de vaganão. Cf. Arn. Gama, Última Dona, 354.

*Vagante*,^1
adj.
Que vagueia, que anda errante.
(De vagar^2)

*Vagante*,^2
adj.
Que está vago.
F.
O mesmo que vagatura.
(Do lat. vacans)

* *Vaganti*,
m.
Espécie de tigre indiano.
(Do concani)

* *Vagantio*,
adj. Neol.
Inconstante, volúvel: corações vagantios.
(De vagante^1)

*Vagão*,
m.
Carruagem, empregada em combóios de caminho de ferro.
(Do fr. wagon)

*Vagar*,^1
v. i.
Estar vago.
Estar vazio.
Achar-se desoccupado.
Sobejar; faltar.
Occupar-se, dedicar-se.
V. t. Des.
Abrir vagatura em.
Tornar vago.
M.
Estado do que não tem occupação; ócio; descanso.
Demora, lentidão.
Opportunidade.
Loc. adv.
De vagar, lentamente; mansamente.
Sem barulho.
Sem pressa.
(Do lat. vacare)

*Vagar*,^2
v. i.
Andar sem destino, ao acaso.
Vaguear.
Fig.
Espalhar-se, propalar-se.
Boiar.
V. t. Des.
Percorrer ao acaso, sem destino.
(Lat. vagari)

*Vagarosa*,
f. Gír.
Cárcere.
(De vagaroso)

*Vagarosamente*,
adv.
De modo vagaroso.
Lentamente; sem ruído; mansamente.

*Vagaroso*,
adj.
Em que há vagar.
Demorado, lento, pausado.
Sereno; feito sem ruído.
Que não tem pressa.
Froixo.
Indeciso.
Que não tem desembaraço.
(De vagar^1)

* *Vagatura*,
f.
Estado daquillo que está vago ou que vagou.
Tempo, durante o qual, um lugar ou emprêgo não está preenchido;
vacância.
(De vagar^1)

*Vage*,
f.
Invólucro das sementes ou grãos das plantas leguminosas.
Feijão verde ou carrapato.
(Cp. b. lat. vaginella)

*Vagem*,
f.
Invólucro das sementes ou grãos das plantas leguminosas.
Feijão verde ou carrapato.
(Cp. b. lat. vaginella)

*Vagido*,
m.
Chôro de criança recém-nascida.
Fig.
Lamento, gemido.
(Do lat. vagitus)

* *Vagiforme*, adj. Bot. O mesmo que vaginiforme.

*Vagina*,
f. Anat.
Canal, que conduz á madre.
* Bot.
Producção membranosa, que cerca a base dos pedúnculos dos musgos.
(Lat. vagina)

*Vaginal*, adj. Relativo á vagina. Vaginiforme. Bot. Que cérca ou abraça, á maneira de baínha.

* *Vaginante*,
adj. Zool.
Diz-se das asas superiores dos insectos coleópteros e orthópteros.
(De vagina)

* *Vaginária*,
f.
Gênero de plantas cyperáceas.

* *Vaginela*,
f. Bot.
Pequena baínha, que cérca cada fascículo de fôlhas, como sucede
no pinheiro.
(B. lat. vaginella)

* *Vaginella*,
f. Bot.
Pequena baínha, que cérca cada fascículo de fôlhas, como succede
no pinheiro.
(B. lat. vaginella)

*Vaginiforme*,
adj.
Que tem fórma de vagina.
Bot.
Que tem fórma de baínha.
(De vagina + fórma)

*Vaginismo*,
m.
Espasmo vaginal.
(De vagina)

*Vaginite*, f. Inflammação na vagina.

* *Vagino-labial*, adj. Anat. Relativo á vagina e aos seus lábios.

* *Vagino-peritoneal*, adj. Anat. Relativo á vagina e ao seu peritoneu.

* *Vagino-rectal*, adj. Anat. Relativo á vagina e ao recto.

* *Vagino-vesical*, adj. Anat. Relativo á vagina e á bexiga.

* *Vaginoscopia*,
f.
Observação médica da vagina.
(Do lat. vagina + gr. skopein)

*Vagínula*,
f.
Baínha pequena.
Corolla tubulosa.
(Lat. vaginula)

*Vaginulado*, adj. Que tem vagínula.

*Vagir*,
v. i.
Dar vagidos (a criança).
Fig.
Gemer.
M.
Vagido.
(Lat. vagire)

* *Vagneriano*, adj. Relativo a Wagner.

* *Vagnerismo*,
m.
Processo ou systema de Wagner, em Música.

*Vago*,^1
adj.
Que vagueia.
Volúvel, inconstante.
Perplexo.
Incerto.
Indistinto.
Indeterminado.
Confuso; indeciso.
M.
Aquillo que é indefinido ou indeciso; confusão.
(Lat. vagus)

*Vago*,^2
adj.
Que não está preenchido.
Desoccupado.
Deshabitado.
Que não pertence determinadamente a ninguém, ou para que não há
herdeiro determinado, (falando-se de certos bens ou heranças).
(Do lat. vacuus)

* *Vago*,^3 m. Nome que se dá ao tigre, na Índia Portuguesa.

*Vagoneiro*, m. Pop. Conductor de vagão.

*Vagonete*, ()
m.
Pequeno vagão.

* *Vagruco*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

*Vagueação*,
f.
Acto ou effeito de vaguear^1.
*
Vadiagem.
Peregrinação.
*
O mesmo que devaneio. Cf. Luz e Calor, 303.

*Vaguear*,^1
v. i
Andar ao acaso, de uma parte para outra.
Vagar; vagabundear.
Têr vida ociosa.
Devanear.
Mudar facilmente de posição.
Sêr inconstante.
V. t. Des.
Percorrer ao acaso.
(De vago^1)

*Vaguear*,^2
v. i.
Andar sôbre as vagas ou á tona de água; fluctuar.
(De vaga^1)

* *Vagueira*,
f. Prov.
Intervallo, falha.
(De vago^2)

* *Vagueiro*,
m.
Pedaço de terra calva, em que não houve plantações.
(De vago^2)

*Vaguejar*, v. i. O mesmo que vaguear^1.

* *Vagueza*,
f.
É, em Pintura, a ligeireza e finura da tinta, suave e docemente
distribuída.
(It. vaghezza)

* *Vaguidade*, (gu-i)
f.
Qualidade de vago; o mesmo que vacuidade. Cf. R. Jorge, El Greco, 26.

* *Vai-na-villa*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Vai-não-vai*,
loc. adv.
Por um triz.
M.
Momento, instante, santiâmen: desappareceu num vai-não-vai.

*Vai-te-a-êlle*,
m.
Jôgo de rapazes, em que uns andam em seguimento dos outros.

*Vaia*,
f.
Motejo; apupo; zombaria.
Matraca.
(Cast. vaya)

* *Vaiador*,
adj. Neol.
Que dá vaias; que faz assuada.
(De vaiar)

* *Vaiar*,
v. i.
Dar vaias; apupar.
Zombar.

*Vaidade*,
f.
Qualidade do que é vão, instável ou sem duração.
Qualidade do que não tem firmeza ou solidez.
Desejo exaggerado ou injustificado de attrahir a admiração ou
as homenagens dos outros.
Ostentação; presumpção.
Futilidade.
(Do lat. vanitas)

*Vaidosamente*,
adj.
Com vaidade.
(De vaidoso)

*Vaidoso*,
adj.
Que tem vaidade; presumido, presumpçoso.
Jactancioso.

* *Vaija*, f. Prov. O mesmo que vagem.

* *Vaillântia*, (valhan)
f.
Gênero de plantas rubiáceas.
(De Vaillant, n. p.)

* *Vaio*,
m. Des.
Cavallo baio. Cf. Viriato Trág., XI, 69.
(Alter. de baio)

* *Vaiqueno*,
m.
Língua, falada nos reinos da Servião, em Timor.

*Vaivém*,
m.
Antiga máquina de guerra, para desmoronar muralhas ou arrombar as
portas das fortificações.
Aríete.
Pancada dessa máquina de guerra.
Fig.
Movimento oscillatório.
Movimento de objecto que vai e vem.
Balanço, com que se impelle alguma coisa.
Alternativa.
Vicissitude.
Capricho da fortuna: os vaivens da sorte.
(De ir + vir)

* *Vaixa*,
m.
Agricultor, homem da terceira casta indiana, segundo a organização
brahmânica.
(Do sânscr. e conc. vaixia)

* *Vaja*, f. Prov. O mesmo que vagem.

* *Val*, m. (V. valle)

*Vala*,
f.
Escavação longa e mais ou menos larga, para receber as águas que
escorrem do terreno adjacente ou para as levar ao ponto onde podem
sêr utilizadas.
Sepultura, em que se reúnem os cadáveres de indivíduos que não
deixaram meios para se pagar uma cova separada.
(Lat. valla, pl. de vallum)

* *Vala-buá*,
f.
Arvoreta medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Vala-plé*,
f.
Arbusto medicinal da ilha de San-Thomé.
(Corr. de vara da praia, no dialecto santhomense)

* *Valáchio*, (qui)
adj.
Relativo á Valáchia.
M.
Habitante da Valáchia.
Um dos cinco ramos principaes das línguas novi-latinas, o mesmo que
romeno.

*Valada*, f. Grande vale. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 189, (2.^a ed.).

* *Valadio*,
adj.
Diz-se do terreno, em que há valas para receberem a água.
Diz-se do telhado, feito de telhas soltas, sem cal nem argamassa.
(De valar)

*Valado*,
m.
Valla, ladeada de tapume ou sebe, para resguardo ou defesa de uma
propriedade rústica.
Propriedade rústica, cercada de valado.
Elevação de terra, que limita e rodeia uma propriedade rústica.

*Valador*,
m. e adj.
O que trabalha em valas ou valados.
(De valar)

* *Valagem*, f. Acto de valar ou murar. Cf. Museu Technol., 78.

* *Valão*,
m.
Dialecto francês, que se fala na Bélgica.
(Fr. wallon)

* *Valáquio*,
adj.
Relativo á Valáchia.
M.
Habitante da Valáchia.
Um dos cinco ramos principaes das línguas novi-latinas, o mesmo que
romeno.

*Valar*,^1
v. t.
Fazer valas em.
Cercar de valas.
Abrir fossos em volta de.
Fig.
Murar; fortificar; defender.
(Lat. vallare)

*Valar*,^2
adj.
Relativo a vala ou cêrca.
(Lat. vallaris)

* *Valar*,^3
v. i. Pesc.
Espantar os peixes com varas, para irem de encontro ás rêdes de
emmalhar.
(De valo)

* *Valáride*,
m.
Gênero de plantas apocíneas.

* *Valboeiro*,
adj.
Relativo a Valbom.
Lanchas valboeiras, lanchas parecidas ás dos pescadores de Valbom.

* *Valdeiro*,
adj.
Próprio de vadio ou tunante.
Relativo a valdo.

* *Valdense*,^1
adj.
Relativo ao cantão de Vaud.
Diz-se de uma espécie de terreno mesozóico.
M.
Dialecto do cantão de Vaud.
(B. lat. valdensis)

* *Valdense*,^2
m.
Membro de uma seita religiosa do século XII, seita conhecida também
pelo nome de Pobres de Lyão.
(De Valdo, n. p.)

*Valdevinos*,
m.
Vadio; estroina.
Pobretão.
Traficante.
(Corr. de Balduino, n. p.?)

* *Valdismo*,
m.
Seita dos Valdenses.
(De Valdo, n. p.)

* *Valdo*, m. Ant. O mesmo que valdevinos.

* *Valdurão*,
m.
Casta de uva.

*Vale*,^1
m.
Documento, representativo de dinheiro, e passado a favor de alguém,
sem formalidades legaes.
Espécie de cheque.
Espécie de letra de câmbio, com que se transferem fundos, de uma terra
para outra.
(De valer)

* *Vale*,^2
m.
Planície entre montanhas ou na base de uma montanha.
Depressão de terreno, que se estende entre montes.
Várzea ou planície, á beira de um rio.
Talvegue.
Fig.
Vale de lágrimas, o mundo, considerado como estância de sofrimentos.
(Lat. vallis)

* *Valea*, f. Gênero de plantas tiliáceas.

* *Valécula*,
f. Bot.
Pequena depressão, produzida pela saliência dos lados do pericarpo
das umbelíferas.
(De vale)

* *Valedio*,
adj.
Que tem valor, que póde têr curso, (falando-se de moédas).
(De valer)

*Valedoiro*,
adj.
O mesmo que valioso.
O mesmo que valedor.

*Valedor*, m. e adj. O que vale ou dá auxílio ou protecção a alguém.

* *Valeira*,^1
f.
O mesmo que valeiro^2. Cf. Júl. Castilho, Prim. Versos, 33.

*Valeira*,^2 f. Vala pequena.

*Valeiro*,^1 m. O mesmo que valeta.

* *Valeiro*,^2 m. Prov. Vale pequeno; terreno deprimido e arborizado.

* *Valejo*, m. Des. Vale pequeno.

* *Valença*,
f. Ant.
Fortaleza, poder. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(De valer)

* *Valência*,
f. Chím.
Capacidade de saturação de um corpo, na formação de um composto que
se observa.
(De valer)

* *Valenciana*,^1
f.
Renda francesa, fabricada em Valenciennes.

* *Valenciana*,^2
f. Pesc.
Systema de armação fixa de pesca.
(De Valência, n. p.)

* *Valencianite*, f. Miner. Variedade de feldspatho.

* *Valencianito*, f. Miner. Variedade de feldspatho.

* *Valenciano*,
m.
Casta de uva trasmontana.
(De Valência, n. p.)

* *Valencina*, f. Ant. Pano de lan fina, fabricado em Valência: «…sáia de valencina.» Herculano, Lendas, I, 96.—Algumas vezes se escreveu valancina. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Valentaço*, m. Fam. O mesmo que valentão.

*Valentão*, m. e adj. O que é muito valente; fanfarrão; gabarola.

*Valente*,
adj.
Que tem valor.
Que não tem mêdo; intrépido.
Enérgico.
Rijo; resistente: pau valente.
M.
Homem esforçado, homem corajoso.
Paladino, campeão.
* Gír.
Pequena alavanca de ferro.
(Lat. valens)

*Valentemente*,
f.
Com valentia.
(De valente)

*Valentia*,
f.
Qualidade do que é valente.
Acto próprio de valente.
Façanha.
Fôrça; vigor.
Qualidade daquillo que é resistente.

* *Valentice*, f. Deprec. O mesmo que valentia.

* *Valentínia*,
f.
Gênero de plantas rhamnáceas.
(De Valentim, n. p.)

* *Valentinianismo*,
m.
Doutrina ou heresia dos Valentinianos.

* *Valentinianos*,
m. pl.
Herejes, que sustentavam a existência de dois mundos, um visível e
outro invisível.
(De Valentim, n. p.)

*Valentona*, f. e adj. Mulhér valente. Loc. adv. Á valentona, violentamente; brutalmente. (De valentão)

* *Valequecér*, m. Ant. Imposto, o mesmo que mandovim.

*Valer*,
v. i.
Têr valor.
Têr applicação ou mérito.
Exercer influência.
Ostentar importância.
Sêr de certo preço.
Dar proveito.
Dar protecção ou soccorro; acudir: valeu-lhe o tio.
V. t.
Sêr igual em valor a.
Significar.
Obter, grangear.
V. p.
Utilizar-se.
Têr valor ou coragem.
(Do lat. hyp. valuere)

*Valerato*, m. O mesmo ou melhór que valerianato.

* *Valerena*,
f.
Essência da valeriana. Cf. Pharmacopeia Port.

*Valeriana*,
f.
Gênero de plantas, em que se distingue a valeriana medicinal.
(Cast. valeriana)

*Valerianáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a valeriana.
(Fem. pl. de valerianáceo)

* *Valerianáceo*, adj. Relativo ou semelhante á valeriana.

*Valerianato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido valeriânico com uma base.
(De valeriana)

* *Valeriâneas*, f. pl. (V. valerianáceas)

* *Valerianela*,
f.
Gênero de plantas valerianáceas.
(De valeriana)

* *Valeriânico*, adj. Diz-se de um ácido, extrahido da valeriana.

* *Valérico*, adj. Diz-se de um ácido, pertencente á série dos ácidos gordos.

* *Valerobromina*,
f.
Medicamento sedativo.

* *Valerol*, m. Substância chímica (C^6H^{16}O) da valeriana. Cf. Pharmacopeia Port.

*Valeroso*,
adj. Des.
O mesmo ou melhór que valoroso.
(De valer)

* *Valésia*, f. Gênero de plantas apocýneas.

*Valeta*, ()
f.
Pequena vala para escoamento de águas, á beira de ruas ou estradas.

*Valete*,
m.
Figura das cartas de jogar, também chamada conde.
(Fr. valet)

*Valetudinário*,
adj.
Enfermiço; que está habitualmente doente; que tem compleição fraca.
(Lat. valetudinarius)

* *Válgio*,
m.
Instrumento rústico, com que os antigos aplanavam o terreno para a
formação das eiras.
(Lat. valgium)

* *Valgo*,
adj. Med.
Diz-se de um membro, ou segmento de um membro, voltado para fóra.
(Lat. valgus)

*Valhacoito*,
m.
Abrigo; asylo.
Protecção.
(De valer + coito)

* *Valher*, v. t. e i. Ant. O mesmo que valer.

* *Váli*,
m.
Nome, que se dava aos governadores árabes, ás vezes independentes,
de territórios da Espanha.
(Do ár. uali)

*Valia*,
f.
Valor inherente a um objecto.
Valor intrínseco.
Valor estimativo.
Valor.
Mérito.
Preço; valimento.
* Prov. minh.
Época das valias, o tempo em que o gado tem mais procura e sóbe
de preço.
(De valer)

* *Valiamento*,
m. Des.
O mesmo que avaliação.
(De valia)

*Validação*, f. Acto ou effeito de validar.

*Validade*,
f.
Qualidade do que é válido.
(Do lat. validitas)

*Validamente*,
adv.
De modo válido.
Com validade.
Nos termos legaes.

*Validar*,
v. t.
Tornar válido.
Tornar legítimo ou legal.
(Lat. validare)

* *Validez*, f. Estado ou qualidade de válido.

*Valído*,
adj.
Particularmente estimado.
M.
Indivíduo especialmente protegido; favorito.

* *Validol*, m. Pharm. Valerianato de mentol.

* *Valigoto*, () m. T. de Turquel. Pequeno vale.

*Valimento*,
m.
Acto ou effeito de valer.
Valor.
Préstimo.
Influência, importância.
Privança.
Intercessão.

*Valiosamente*,
adv.
De modo valioso.
Validamente.
Com muitos merecimentos.

*Valioso*,
adj.
Que tem valia; que vale muito.
Que tem validade.
Que é importante: herança valiosa.
Que tem muitos merecimentos.
(De valia)

* *Valisnéria*,
f.
Gênero de plantas hydrocharídeas.
(De Vallisneri, n. p.)

*Valla*,
f.
Escavação longa e mais ou menos larga, para receber as águas que
escorrem do terreno adjacente ou para as levar ao ponto onde podem
sêr utilizadas.
Sepultura, em que se reúnem os cadáveres de indivíduos que não
deixaram meios para se pagar uma cova separada.
(Lat. valla, pl. de vallum)

*Vallada*, f. Grande valle. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 189, (2.^a ed.).

* *Valladio*,
adj.
Diz-se do terreno, em que há vallas para receberem a água.
Diz-se do telhado, feito de telhas soltas, sem cal nem argamassa.
(De vallar)

*Vallado*,
m.
Valla, ladeada de tapume ou sebe, para resguardo ou defesa de uma
propriedade rústica.
Propriedade rústica, cercada de vallado.
Elevação de terra, que limita e rodeia uma propriedade rústica.

*Vallador*,
m. e adj.
O que trabalha em vallas ou vallados.
(De vallar)

* *Vallagem*,
f.
Acto de vallar ou murar. Cf. Museu Technol., 78.

* *Vallão*,
m.
Dialecto francês, que se fala na Bélgica.
(Fr. wallon)

*Vallar*,^1
v. t.
Fazer vallas em.
Cercar de vallas.
Abrir fossos em volta de.
Fig.
Murar; fortificar; defender.
(Lat. vallare)

*Vallar*,^2
adj.
Relativo a valla ou cêrca.
(Lat. vallaris)

* *Valláride*,
m.
Gênero de plantas apocýneas.

* *Valle*,
m.
Planície entre montanhas ou na base de uma montanha.
Depressão de terreno, que se estende entre montes.
Várzea ou planície, á beira de um rio.
Thalvegue.
Fig.
Valle de lágrimas, o mundo, considerado como estância de soffrimentos.
(Lat. vallis)

* *Valle-de-barreiras*,
m.
Casta de uva branca, algarvia.

* *Vállea*, f. Gênero de plantas tiliáceas.

* *Vallécula*,
f. Bot.
Pequena depressão, produzida pela saliência dos lados do pericarpo
das umbellíferas.
(De valle)

* *Valleira*,^1
f.
O mesmo que valleiro^2. Cf. Júl. Castilho, Prim. Versos, 33.

*Valleira*,^2
f.
Valla pequena.

*Valleiro*,^1
m.
O mesmo que valleta.

* *Valleiro*,^2 m. Prov. Valle pequeno; terreno deprimido e arborizado.

* *Vallejo*, m. Des. Valle pequeno.

*Valleta*, f. Pequena valla para escoamento de águas, á beira de ruas ou estradas.

* *Valligoto*, () m. T. de Turquel. Pequeno valle.

* *Vallisnéria*,
f.
Gênero de plantas hydrocharídeas.
(De Vallisneri, n. p.)

*Vallo*,
m.
Parapeito, para defêsa de um campo.
Arena, liça, nas antigas justas e torneios.
Fôsso; barranco, vallado.
(Do lat. vallus)

* *Vallónia*,
f.
Gênero de plantas phýceas.

* *Vallura*,
f. Ant.
Valle profundo, entre serras altíssimas.
(De valle)

*Valo*,^1
m.
Parapeito, para defêsa de um campo.
Arena, liça, nas antigas justas e torneios.
Fôsso; barranco, vallado.
(Do lat. vallus)

* *Valo*,^2
m. Pesc.
Rêde de emmalhar em cêrco.
(Relaciona-se com vallo?)

* *Valona*,
f. Ant.
Collarinho pendente sôbre os ombros, como o usam hoje algumas crianças.
(Do fr. walonne)

* *Valonado*, m. Bras. Fruto de uma variedade de carvalho, que se emprega no curtume de coiros.

* *Valónia*, f. Gênero de plantas fíceas.

*Valor*, m. Qualidade daquelle que tem fôrça. Valentia; coragem. Esfôrço. Preço. Mérito. Préstimo. Papel representativo de dinheiro. Significação precisa de um termo. Duração de uma nota musical. Valor intrínseco, valor real, independentemente de qualquer convenção ou arbítrio. Valor extrínseco, valor dependente de convenção e, geralmente, superior ao intrínseco, quando os dois valores se referem ao mesmo objecto. Valor estimativo, valor que se calcula pela estima ou aprêço em que se tem um objecto, independentemente do seu valor real. Valor real, o valor do metal, de que se fez uma moéda, independentemente do valor que a cunhagem dá. * Pl. Grau do aproveitamento escolar de um alumno. Termo que, junto a um número, gradua a qualificação de um exame escolar. (Lat. valor)

* *Valorádia*,
f.
Gênero de plantas plumbagíneas.
(De Valorado, n. p.)

* *Valorização*,
f.
Acto ou effeito de valorizar.

* *Valorizar*,
v. t.
Dar valor a.
Aumentar o valor ou o préstimo de.

*Valorosamente*,
adv.
De modo valoroso.
Com valor, com coragem.

*Valorosidade*,
f.
Qualidade do que é valoroso.

*Valoroso*,
adj.
Que tem valor.
Activo, forte.
Enérgico.
Destemido.—Acham alguns artificial e contrafeita a fórma
valoroso, preferindo a fórma pop. e ant. valeroso =
cast. valeroso. Cf. A. Vasconcélloz, Gram., 257.
(De valor)

* *Valoso*, adj. Pop. Ant. O mesmo que valioso.

* *Valquíria*, f. Cada uma das três nymphas ou divindades escandinavas que, pela sua formusura, incitavam os heróis em combate e serviam hydromel aos que morriam combatendo. (Do ant. al. walkuren)

*Valsa*,
f.
Dança a três tempos moderados.
Dança a dois tempos.
Música, apropriada a essas danças.
(Fr. valse)

* *Valsador*, m. e adj. O que valsa.

* *Valsante*,
m.
O mesmo que valsista. Cf. Filinto, VII, 279.

*Valsar*, v. i. Dançar valsa ou valsas. V. t. Dançar, em andamento de valsa.

* *Valsarina*,
f. P. us.
Mulhér que valsa.
Dançarina. Cf. Castilho, Mil e Um Mist., 208.
(De valsar)

* *Valsista*, m. f. e adj. Pessôa, que valsa; pessôa, que valsa bem.

* *Valuma*, f. Náut. O mesmo que baluma.

* *Valura*,
f. Ant.
Vale profundo, entre serras altíssimas.
(De vale)

*Valva*,
f. Bot.
Cada uma das peças de certos pericarpos.
Zool.
Qualquer peça ou qualquer das peças sólidas, que revestem o corpo
de um mollusco.
Concha.
(Lat. valva)

* *Valváceo*,
adj. Bot.
Diz-se do fruto que, sendo indehiscente, apresenta contudo suturas
distintas.
(De valva)

* *Valvar*,
adj.
Semelhante á concha.
(De valva)

* *Valverde-ladrão*, m. Prov. alent. Espécie de dança de roda.

*Valverde*,^1 (vêr)
m.
Planta ornamental, de pequenas flôres rubras.
Peça de fogo de artifício, cujas faíscas constituem proximamente uma
figura pyramidal.
(Alter. de belverde. Cp. belverde)

* *Valverde*,^2 (vêr)
m. T. da Bairrada.
Balbúrdia, confusão.
Chinfrim.

*Válvula*,
f.
Valva pequena.
Qualquer dobra membranosa que, nos vasos sanguíneos, obsta ao refluxo
dos líquidos, gradua o curso do sangue, etc.
Espécie de tampa, que fecha por si e hermeticamente um tubo.
Placa metállica que, num orifício das máquinas de vapor, evita a
explosão, cedendo ao impulso do vapor que superabunda.
(Lat. valvula)

* *Valvulado*, adj. Que tem uma válvula.

* *Valvular*, adj. Que tem muitas válvulas.

* *Valvulina*,
f.
Gênero de foraminíferos.

* *Valvulite*, f. Med. Inflammação das válvulas do coração.

*Vãmente*, adj. De modo vão; inutilmente, baldadamente.

* *Vampireiro*, m. Bras. Árvore fructífera.

* *Vampírico*, adj. Que tem o carácter de vampiro.

*Vampirismo*,
m.
Crença nos vampiros.
Fig.
Avidez excessiva.
(De vampiro)

* *Vampirizar*,
v. t. Fig.
Adquirir, explorando alguém: «…as três actrizes, que mais dinheiro
vampirizaram aos argentários…
» Camillo, Noites de Insómn., V, 5.
(De vampiro)

*Vampiro*,
m.
Entidade imaginária que, segundo a superstição popular, sai das
sepulturas para sugar o sangue dos vivos.
Fig.
Aquelle que enriquece á custa alheia ou por meios illícitos.
Aquelle que explora os pobres em seu proveito.
Espécie de morcego.
* Bras.
Fruto do vampireiro.
(Fr. vampire)

*Van*, adj. (Flexão fem. de vão)

* *Vanadato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido vanádico com uma base.
(De vanádio)

* *Vanádico*,
adj. Chím.
Relativo ao vanádio.
Diz-se de um ácido, que é o segundo grau da sulfuração do vanádio.
Diz-se de um óxydo, que é o segundo grau da oxydação do vanádio.
Diz-se do sal, que tem por base o óxydo de vanádio.

* *Vanádio*,
m. Miner.
Metal branco, que se encontra nas minas de ferro da Suécia, Inglaterra
e México.
(De Vanadé, n. p.)

* *Vanadito*,
m.
Nome dos saes, em que o óxydo de vanádio representa o papel de ácido.
(De vanádio)

* *Vanadoso*, adj. Chím. Que contém vanádio.

* *Vancão*, m. Antiga embarcação de remos, no Oriente. Cf. Peregrinação, XLIV.

* *Vanda*, f. Pesc. Prov. dur. O mesmo que tresmalho^1, rêde.

* *Vandalear*,
v. i.
Praticar vandalismos. Cf. Filinto, III, 212.
(De vândalo)

*Vandálico*, adj. Relativo aos vândalos ou próprio dêlles.

*Vandalismo*,
m.
Acto próprio de vândalo.
Destruição do que é respeitável pelas suas tradições, antiguidade
ou belleza.

*Vândalo*,
m.
Membro de uma tríbo germânica, que dominou e devastou o Sul da Europa
e o Norte da África.
Fig.
Aquelle que destrói monumentos ou objectos dignos de respeito.
Inimigo das artes e das sciências.
Adj.
O mesmo que vandálico.
(Cp. al. wandeln)

* *Vandar*,
v. t.
O mesmo que bandar: «…donaire, que a fronte vanda.» Filinto,
X, 115.

* *Vândea*, f. Gênero de orchídeas.

* *Vandélia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(De Vandelli, n. p.)

* *Vandolear*, v. i. O mesmo que bandolear. Cf. Filinto, X, 13.

* *Vanescer*,
v. i.
Desvanecer-se; desapparecer.
(Lat. vanescere)

* *Vanessa*, f. Espécie de borboleta diurna.

* *Vangana*, f. Planta indiana.

*Vanglória*,
f.
Presumpção infundada.
Jactância.
Vaidade.
Ostentação; bazófia.
(De van + glória)

*Vangloriar*,
v. t.
Causar vanglória a.
Tornar vaidoso.
V. p.
Tornar-se vaidoso.
Orgulhar-se.
Ufanar-se desmedidamente ou sem razão.
* V. i.
(A mesma significação). Cf. Filinto, XVIII, 175.

*Vangloriosamente*,
adv.
De modo vanglorioso.
Com vanglória; com jactância.

*Vanglorioso*,
adj.
Que tem vanglória.
Jactancioso; vaidoso.

* *Vângor*,
m. T. da Índia Port.
Subdivisão territorial das communidades indianas.
Agrupamento de famílias; parentela.
(Do conc. vãngada)

*Vanguarda*,
f.
Deanteira do exército.
Deanteira; frente.
(Do fr. avant-garde)

*Vanguejar*, v. i. Escorregar; oscillar.

* *Vanguenarau*,
f.
Espécie de prioresa das sacerdotisas de certos pagodes
chineses. Cf. Peregrinação, CXXVII.

* *Vânico*, m. Língua morta da Ásia.

* *Vanidade*,
f.
Vaidade; estultícia.
(Do lat. vanitas)

* *Vanilino*,
m.
Cristaes aciculados e brilhantes do fruto da baunilha. Cf. Pharmacopeia
Port.

* *Vanillino*,
m.
Crystaes aciculados e brilhantes do fruto da baunilha. Cf. Pharmacopeia
Port.

*Vaniloquência*, (cu-en)
f.
Qualidade do que é vaníloquo.
(Lat. vaniloquentia)

* *Vaniloquente*, (cu-en)
adj.
O mesmo que vaníloquo.
(Do lat. vaniloquens)

*Vanilóquio*,
m. P. us.
Palavras ôcas.
Arrazoado inútil.
(Lat. vaniloquium)

*Vaníloquo*,
adj.
Que fala á tôa, ou diz palavras inúteis ou sem sentido.
Fanfarrão.
(Lat. vaniloquus)

* *Vaníssimo*,
adj.
Summamente vão; futilíssimo.
(Do lat. vanus)

*Vanmente*, adj. De modo vão; inutilmente, baldadamente.

*Vantagem*,
f.
Qualidade do que está adeante ou superiormente; primazia.
Lucro, proveito.
Victória.
(Cp. fr. avantage)

* *Vantajar*, v. t. Têr vantagens sôbre. Cp. Filinto, VI, 179.

*Vantajosamente*,
adv.
De modo vantajoso.
Com vantagem; com interesse.

*Vantajoso*,
adj.
Em que há vantagem.
Que dá proveito; proveitoso, útil.

* *Vante*,
f. Náut.
Deanteira (do navio)
Prôa.
Parte da coberta que fica do lado da prôa.
(Cp. àvante)

* *Vanza*, f. Árvore do Congo.

* *Vanzos*, m. pl. O mesmo que banzos.

* *Vanzura*,
f. Prov. alg.
O mesmo que vacuidade.
(De vão)

*Váo*,
m.
Lugar no rio ou no mar, em que a água é tão baixa que se póde
transitar a pé.
Baixio; parcel.
Fig.
Ensejo; commodidade.
Pl. Náut.
Paus, que se cruzam nas gáveas.
Madeiro, em que se assenta a coberta dos navios.
(Do lat. vadum)

* *Vapa*,
f. Des.
Vinho fraco; zurrapa.
Aguapé.
(Lat. vappa)

*Vápido*,
adj. Poét.
O mesmo que insípido.
(Lat. vapidus)

* *Vapixanas*, m. pl. Tríbo de Índios da Guiana brasileira.

*Vapor*,
m.
Fluido ou espécie de fumo, que exhalam os corpos húmidos sob a
acção do calor.
Exhalação dos corpos sólidos, resultante de decomposição ou
de combustão.
Fluido aeriforme, proveniente da vaporização de corpos líquidos ou
sólidos e determinada pelo calor.
Navio, movido por máquina de vapor.
Fig.
Perturbação, que as bebidas alcoólicas produzem no cérebro.
Modorra, entorpecimento cerebral.
Loc. adv.
A vapor, á pressa, rapidamente.
(Lat. vapor)

*Vaporação*,
f.
Acto ou effeito de vaporar.
(Do lat. vaporatio)

*Vaporar*, v. t. Exhalar (vapores). V. i. Evaporar-se. Lançar vapores. (Lat. vaporare)

* *Vaporário*,
m.
Tubo ou cano, que levava para os antigos banhos romanos o calor ou
vapor quente.
(Lat. vaporarium)

*Vaporável*, adj. Que se póde vaporar.

*Vaporífero*,
adj.
Que exhala vapores.
(Lat. vaporifer)

*Vaporização*,
f.
Acto ou effeito de vaporizar.

*Vaporizador*,
adj.
Que vaporiza.
M.
Vaso, com que se vaporiza um líquido.

*Vaporizar*, v. t. Converter em vapor.

* *Vaporosamente*,
adv.
De modo vaporoso.
Á maneira de vapor; com transparência.

*Vaporoso*,
adj.
Em que há vapores.
Vaporífero.
Que exhala vapores.
Leve; aeriforme.
Transparente: traje vaporoso.
Muito tênue.
Muito magro.
Fig.
Fantástico.
Incomprehensível.
Vaidoso.
(Lat. vaporosus)

* *Vappa*,
f. Des.
Vinho fraco; zurrapa.
Aguapé.
(Lat. vappa)

* *Vapuan*, m. Árvore brasileira, própria para construcções.

*Vapular*,
v. t.
Açoitar, flagellar.
(Do lat. vapulare)

* *Vaqueanaço*,
m. Bras. do S.
Bom vaqueano.
Vaqueano esforçado.

*Vaqueano*,
m. Bras.
Conductor, guia.
(De vaca)

* *Vaqueijada*,
f. Bras. do N.
Reunião do gado de uma fazenda, geralmente no fim do Inverno.
(Cp. vaca^1)

* *Vaqueijador*,
m. Bras. do N.
Caminho largo, por onde se conduz gado, de uma fazenda para outra.
(Cp. vaqueijada)

* *Vaqueirama*, f. Bras. Reunião de vaqueiros.

*Vaqueiro*,
adj.
Relativo a gado vacum.
M.
Guarda ou conductor de vacas ou de gado vacum.
Ant.
Traje de pastor.
Fardamento de tambores regimentaes.
(De vaca)

* *Vaquejar*,
v. t. Bras. do N.
O mesmo que costear.
O mesmo que perseguir.

*Vaqueta*,^1 (quê)
f.
Coiro delgado para forros.
(De vaca)

*Vaqueta*,^2 (quê)
f.
Vareta de guarda-sol.
O mesmo que baqueta^1.

*Vara*,
f.
Ramo delgado de um arbusto ou árvore.
Cajado.
Tranca.
Viga.
Pau direito.
Báculo.
Insígnia de magistrados judiciaes e de vereadores.
Circunscripção judicial em Lisbôa e no Pôrto.
Cargo de juiz.
Jurisdicção.
Antiga medida de comprimento, equivalente a onze decimetros.
Porção de tecido, igual a essa medida, em comprimento.
Manada de porcos, para engorda.
Punição, castigo.
Vento rijo na costa de Coromandel.
*
Tronco de árvore, que constitue a peça principal, nas prensas antigas
dos lagares.
*
Camisa de onze varas, a alva dos padecentes, (nos autos de fé).
Fig.
Grande difficuldade ou embaraço: meteu-se em camisa de onze varas.
*
Pano de varas, antigo tecido de lan, de fabríco nacional, espécie
de saragoça.
(Lat. vara)

* *Vara-de-canôa*, f. Bras. Espécie de mandioca.

* *Vara-de-oiro*,
f.
Planta, da fam. das compostas, (solidago virga-aurea, Lin.).

*Varação*,
f.
Acto ou effeito de varar.
Varadoiro.

*Varada*, f. Pancada com vara. Chibatada. * Prov. minh. Ir de varada, ir depressa.

* *Varado*,
m.
Uma das divisões ecclesiásticas da Índia: a diocese de Cochim
compõe-se de quatro varados
.
(De vara)

*Varadoiro*,
m.
Lugar, onde se fazem encalhar as embarcações, para as consertar ou
para as guardar, durante o tempo em que ellas não pódem navegar.
Fig.
Lugar, onde um grupo de pessôas descansa e conversa.
(De varar)

*Varador*,
m.
Aquelle que avalia a capacidade das pipas e dos tonéis, medindo-os com
a vara.
(De varar)

*Varadouro*,
m.
Lugar, onde se fazem encalhar as embarcações, para as consertar ou
para as guardar, durante o tempo em que ellas não pódem navegar.
Fig.
Lugar, onde um grupo de pessôas descansa e conversa.
(De varar)

*Varal*, m. Cada uma das varas, que sáem dos lados de um vehículo, e entre as quaes se atrela o animal que puxa o mesmo vehículo. Cada uma das varas análogas, nos andores, esquifes, cadeirinhas, etc., e nas quaes pegam os indivíduos, que conduzem esses objectos. (De vara)

*Varancada*,
f. Des.
O mesmo que varada.
(De vara + anca?)

*Varanda*,
f.
Terraço.
Eirado.
Balcão; sacada.
Parapeito de grade, que resguarda uma sacada.
Parapeito análogo, em janelas rasgadas até ao nível do pavimento,
sem resaltar da superfície externa da parede.
Lugares para espectadores, nos theatros, por cima dos camarotes.
Roda dentada do lagar de azeite.
Ant.
Tabella do bilhar.
* Prov. minh.
Recinto, adjunto á casa de habitação, no qual dormem criados e
hóspedes.
* Bras. do Rio.
O primeiro dos três compartimentos do curral-de-peixe, conhecido também
por sala.
* Bras. do N.
Guarnição lateral das redes de dormir ou de transporte.
* Bras. do N.
Sala comprida e estreita: varanda do jantar.—Baranda é fórma
pop. e talvez orthogr. preferível.
(Cp. cast. baranda e port. varão de ferro)

* *Varandado*,
m. Bras. do N.
Espécie de alpendre, á frente da casa de campo, de que é accessório,
com peitoris ou sem êlles.

* *Varandim*,
m.
Varanda estreita.
Plataforma.
Grade baixa e elegante, usada nas janelas de peito, em construcções
modernas.

* *Varanga*,
f. Prov. trasm.
Pau que, partindo horizontalmente das rodas de certos lagares, é puxado
pelo boi, que faz andar as mesmas rodas.
(De vara + ?)

* *Varangada*,
f. Prov. trasm.
Pancada, que a varanga dá, quando desanda.
Fig.
Movimento convulsivo para os lados.

* *Varano*,
m.
Gênero de reptis sáurios.
(Cp. cast. varano)

*Varão*,^1
m.
Indivíduo do sexo masculino; homem.
Indivíduo adulto ou esforçado.
Homem respeitável.
* Pop.
Indivíduo casado, que domina inteiramente a mulhér. Cp. varela^2.
* Adj.
Que é do sexo masculino: Manuel teve um filho varão…
(Alter. de barão)

*Varão*,^2 m. Vara grande de ferro ou de outro metal; tranca.

*Varapau*,
m.
Pau comprido.
Bordão; cajado.
(De vara + pau)

*Varar*,
v. t.
Bater com vara.
Meter no varadoiro.
Atravessar.
Expulsar.
Aterrar; encher de espanto.
V. i.
Encalhar.
Passar além.

* *Varatojano*, m. e adj. Frade do convento de Varatojo.

* *Varatojo*,
m.
Variedade de pêra.

* *Vardasca*, f. (e der.) O mesmo que verdasca, etc. M. T. do Fundão. Homem robusto, valente. Pimpão, farçola. (Cp. cast. vardasca)

*Vareagem*, f. Acto ou effeito de varear.

*Varear*,
v. t. Ant.
Medir ás varas.
*
Governar com vara (um barco).

* *Varec*, m. Sargaço do mar, ou designação genérica das plantas marinhas da fam. das algas. Cf. F. Lapa, Chím. Agr., 342, etc.—Varec é fórma avêssa á índole da língua. Vareque é fórma exacta. (Fr. varec, de or. escandinava)

* *Varedo*, (varê)
m.
Conjunto das vigotas de madeira ou ferro, que sustentam o ripado no
telhado. Cp. varejo^2.
(De vara)

*Vareira*,
f.
Mulhér da beira-mar, entre Aveiro e o Pôrto aproximadamente; varina.
*
Dança e ária popular do norte de Portugal.
(De vareiro)

*Vareiro*,
adj.
Relativo á beira-mar, entre Aveiro e o Pôrto proximamente: homem
vareiro
; barco vareiro.
* Taur.
Que tem o corpo mais comprido do que é vulgar, (falando-se de toiros).
M.
Homem vareiro.
Banco ou cavallete, em que se apoia o tronco que se há de serrar
longitudinalmente.
* Bras. do N.
Homem, que impulsiona a canôa com varas.
(De vara)

*Vareja*,
f.
Lêndea da mosca varejeira.
Fig.
Calúmnia.
* Adj.
Diz-se da mosca grande, também chamada varejeira.
(De varejar?)

*Varejador*, m. e adj. O que vareja; o que dá ou faz varejo.

*Varejadura*,
f.
Acto ou effeito de varejar.

*Varejamento*,
m.
O mesmo que varejadura.

*Varejão*,
m.
Vara grande.
* Prov. minh.
Estaca ou tutor, com que se segura uma videira ou uma arvore.

*Varejar*,
v. t.
Agitar ou sacudir com vara: varejar um tapête.
Fazer cair, batendo com vara: varejar azeitonas.
Medir ás varas.
Revistar, dar varejo a: varejar uma casa.
Flagellar.
Incommodar.
Atacar.
V. i. P. us.
Dar pancadas.
Disparar tiros.

*Varejeira*,
f.
Grande mosca, (musca carnaria).
(De vareja)

* *Varejista*,
m. Bras.
Industrial ou negociante, que vende a retalho ou por miúdo.
Adj.
Relativo ao commércio a retalho.
(De varejo^2)

*Varejo*,^1
m.
O mesmo que varejadura.
Acto de revistar um estabelecimento industrial ou commercial, para
verificar se há descaminho de direitos ou falsas declarações sôbre
mercadorias expostas á venda.
Fig.
Censura áspera.
(De varejar)

* *Varejo*,^2
m.
Conjunto das varas, que sustentam a cobertura das choupanas e cubatas,
na África.
Bras.
Transacção de mercadorias ás varas ou a retalho.
(De vara)

*Varela*,^1
f.
Vara pequena, vareta.
* Prov. minh.
Pauzinho, suspenso da adelha e de cuja parte anterior se suspende
o adelhão.
* Ant.
Templo de ídolos.
* Prov. minh.
Cavilha ou vareta de ferro, que prende o jugo ao tamoeiro.
(De vara)

* *Varela*,^2 m. Burl. Homem casado que, em relação á mulher, é o meio termo entre varão e varunca: se é varão, manda êlle e ella não; se é varela, ora manda êlle, ora manda ella; se é varunca, manda ella e êlle nunca.

* *Varênea*, f. Gênero de plantas leguminosas.

* *Varênnea*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.

* *Vareque*,
m.
O mesmo ou melhór que varec, que não é bôa fórma portuguesa.
m.
Sargaço do mar, ou designação genérica das plantas marinhas da
fam. das algas. Cf. F. Lapa, Chím. Agr., 342, etc.—Varec é fórma
avessa á índole da língua. Vareque é fórma exacta.
(Fr. varec, de or. escandinava)

* *Varestilha*,
f. Pesc.
Apparelho de anzóis.
(De vara + hastilha?)

*Vareta*, (varê)
f.
Vara pequena.
Vara delgada de ferro ou de pau, que termina numa das extremidades
com um sacatrapo ou rosca, e que serve para limpar interiormente o
cano das armas de fogo, e para calcar a carga e a bucha dessas armas.
Cada uma das pernas do compasso.
Planta irídea do Brasil.
O mesmo que pýrethro.

*Varga*,
f.
Planície alagadiça.
Várzea.
Armadilha para pesca, espécie de rêde.
(Cp. varge)

* *Vargásia*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.
(De Vargas, n. p.)

* *Varge*, f. O mesmo que vargem: «varges fertilíssimas». Luz e Calor, 552.

* *Várgea*, f. O mesmo que vargem.

* *Vargedo*, () m. Neol. Conjunto ou sequência de varges.

*Vargem*, f. O mesmo que várzea.

* *Vargueiro*,
m.
Fabricante de rêdes, chamadas vargas.

*Vária*, f. Peixe de Portugal, do tamanho da taínha.

*Variabilidade*,
f.
Qualidade do que é variável.
Volubilidade; inconstância.
(Do lat. variabilis)

*Variação*,
f.
Acto ou effeito de variar.
Mudança.
Gram.
Parte variável de uma palavra.
Mús.
Composição ou execução musical, em que se segue um thema,
observando-lhe a melodia, mas addicionando-lhe novos ornatos.
(Do lat. variatio)

*Variadamente*,
adv.
De modo variado.
De differente maneira; diversamente.

* *Variadeira*, f. Máquina, guarnecida de um ou mais cylindros com pás ou varões de ferro, usada nas fábricas de lanifícios, e empregada em bater a lan e fazer saltar a terra ou a areia através de uma rêde de arame.

*Variado*,
adj.
Vário.
Differente; variegado.
* Pop.
Inconstante, leviano.
(De variar)

*Variagem*,
f.
Antigo imposto aduaneiro.
(De variar)

*Variamente*,
adv.
De modo vário.
Diversamente.

*Variante*,
adj.
Que varía; differente.
F.
Differença.
Variação.
Modificação na direcção de uma estrada.
Cada uma das diversas lições ou fórmas do mesmo texto ou vocábolo.
(Lat. varians)

*Variar*,
v. t.
Tornar vário ou diverso.
Alterar; alternar.
Dar várias côres a.
Dispor variadamente.
Diversificar.
Fazer variações musicaes a respeito ou sôbre.
V. i.
Fazer mudança.
Apresentar-se sob differentes fórmas ou aspectos.
Sêr inconstante.
Discrepar, discordar.
Desvairar; delirar; endoidecer.
(Lat. variare)

*Variável*,
adj.
Que se póde variar.
Mudável; inconstante.
Gram.
Que soffre modificações na desinência, (falando-se de certas palavras).
(Lat. variabilis)

*Variavelmente*, adv. De modo variável.

*Variaz*, m. O mesmo que vária.

*Varicela*,
f.
Doença infecciosa e contagiosa, ordinariamente benigna, caracterizada
por uma erupção de pequenas bolhas, que secam ao cabo de alguns dias.
(Fr. varicelle)

*Varicella*,
f.
Doença infecciosa e contagiosa, ordinariamente benigna, caracterizada
por uma erupção de pequenas bolhas, que secam ao cabo de alguns dias.
(Fr. varicelle)

* *Variço*, adj. Prov. beir. Diz-se do porco, que tem corpo comprido, em desproporção com a largura. (Colhido na Guarda) (De vara)

*Varicocele*,
m.
Tumor, causado pela dilatação varicosa das veias do escroto.
(Do lat. varix + gr. kele)

*Varicoso*,
adj.
Que tem varizes.
Que tem disposição para varizes.
(Lat. varicosus)

*Variedade*,
f.
Qualidade do que é vário.
Variação.
Diversidade.
Multiplicidade.
Inconstância.
Hist. Nat.
Sub-divisão das espécies, baseada nas ligeiras differenças entre
indivíduos da mesma espécie.
(Do lat. varietas)

*Variegação*,
f.
Acto ou effeito de variegar.
Qualidade ou estado do que é variegado; matiz.

*Variegar*,
v. t.
Dar côres diversas a; matizar.
Diversificar.
Alternar.
(Lat. variegare)

* *Varilha*, f. Prov. Vara pequena; vareta.

* *Varilhas*, f. pl. Prov. trasm. Utensílio de pau, sôbre que se movem as peneiras, deixando estas cair a farinha na sabanilha. (Do cast. varilla)

* *Varina*,^1
f. T. de Lisbôa.
Vendedeira ambulante de peixe.
Mulhér da beira mar, entre Aveiro e o Pôrto aproximadamente.
(De varino^1)

* *Varina*,^2 f. Bras. O mesmo que varino^2.

* *Varinel*,
m.
Embarcação de remos, usada no século XV.
O mesmo que barinel.
(De varino^2)

*Varinha*,
f.
Vara delgada.
Vara mágica, usada por prestidigitadores e arlequins.

*Varino*,^1
m. e adj.
O mesmo que vareiro.
M.
O mesmo que gabão^1.

*Varino*,^2
m.
Barco estreito e comprido.
Cp. vareiro.
(De vara)

*Vário*,
adj.
Que apresenta diversas côres ou feitios.
Matizado.
Differente: várias crenças.
Inconstante.
Muito; numeroso: fazer várias despesas.
Algum.
Um certo.
Perplexo.
Buliçoso.
Contradictório: sustentar opiniões várias.
(Lat. varius)

*Varíola*,
f.
Doença febril, com erupção pustulosa na pelle.
Bexigas.
(B. lat. variola)

* *Varíola-mansa*,
f. Bras.
Febre eruptiva, semelhante á varíola, mas distinta desta por alguns
caracteres.

*Variolar*, adj. Semelhante ás manchas da varíola.

* *Variolário*,
adj. Miner.
Diz-se de uma variedade de rocha, que apresenta manchas redondas, de
côr differente da do fundo.
(De varíola)

*Variólico*, adj. Relativo á varíola.

*Varioliforme*,
adj.
Que tem analogia com a varíola.
(De varíola + fórma)

* *Variolina*,
f. Miner.
Base de uma espécie de variolita, a chamada variolita de Durance.
(De varíola)

* *Variolita*,
f. Miner.
Rocha, formada de núcleos do feldspatho crystallino, engastados numa
massa de feldspatho compacto.
(De varíola)

* *Variolite*,
f. Miner.
Rocha, formada de núcleos do feldspatho crystallino, engastados numa
massa de feldspatho compacto.
(De varíola)

* *Variolito*,
m.
O mesmo ou melhór que variolita.

*Variolóide*,
f. *
Fórma benigna da varíola, caracterizada pela extensão do período da
invasão, pela ausência de suppuração e pela brevidade da evolução
total.
(De varíola + gr. eidos)

* *Varioloso*,
adj.
O mesmo que variólico.
Que tem varíola.
M.
Indivíduo, atacado de varíola.

* *Varioso*, adj. T. de Ceilão. O mesmo que vário.

* *Variospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes de differente tamanho.
(Do lat. varius + sperma)

*Variz*,
f.
Dilatação permanente de uma veia, produzida pela accumulação de
sangue no interior desta.
Proeminência no bôrdo de algumas conchas univalves.
(Do lat. varix)

* *Varja*, f. O mesmo que várzea.

*Varlete*,
m. Ant.
Pagem; criado.
(Fr. ant. varlet)

*Varlôas*, f. pl. Náut. Cabos, para segurar a embarcação, quando está em querena.

* *Varlopa*,
f.
O mesmo que garlopa.
f.
Plaina grande.
(Do fr. varlope)

* *Varo*,
adj. Med.
Diz-se de um membro, ou de um segmento de membro, votado para dentro.
(Lat. varus)

*Varôa*,
f. Des.
Mulhér forte.
Virago; heroína.
(Fem. de varão^1)

*Varola*,
f.
O mesmo que vareta.
* M. Prov. minh.
Indivíduo mentiroso ou gabarola.
(De vara)

*Varonia*,
f.
Qualidade de quem é varão^1.
Descendência em linha masculina.

*Varonil*,
adj.
Relativo a varão ou próprio de varão^1.
Valoroso; enérgico; heróico.

*Varonilidade*,
f.
Qualidade do que é varonil.

*Varonilmente*,
adv.
De modo varonil.
Esforçadamente; energicamente.

*Varrão*,
m.
Porco, não castrado.
(Por verrão, do lat. verres)

*Varrasco*,
m.
O mesmo que varrão.
(Por verrasco, do lat. verres)

* *Varrasco-do-mar*,
m.
Espécie de escorpena.

*Varredeira*,
f. Náut.
Vela quadrangular, que se iça no mastro do traquete e vai fixar-se no
pau da surriola.
(De varrer)

*Varredela*, f. Acto ou effeito de varrer.

*Varredoira*,
f. Náut.
O mesmo que varredeira.
* Pop.
Mortandade; grande destruição.
Adj.
Diz-se de uma rêde de pescar.
(De varrer)

*Varredoiro*,
m.
Espécie de vassoiro, com que se varre o forno do pão.
Fragüeiro.
Espécie de vassoira, que, presa entre as aivecas do arado, vai varrendo
as raízes que o arado levanta.
(De varrer)

*Varredor*,
adj.
Que varre.
M.
Aquelle que varre.
O mesmo que varredeira.
(De varrer)

*Varredoura*,
f. Náut.
O mesmo que varredeira.
* Pop.
Mortandade; grande destruição.
Adj.
Diz-se de uma rêde de pescar.
(De varrer)

*Varredouro*,
m.
Espécie de vassouro, com que se varre o forno do pão.
Fragüeiro.
Espécie de vassoura, que, presa entre as aivecas do arado, vai varrendo
as raízes que o arado levanta.
(De varrer)

*Varredura*,
f.
O mesmo que varredela.
Lixo, que se junta, varrendo.
Restos de comida, na mesa.
Restos.
(De varrer)

*Varrer*,
v. t.
Limpar com vassoira, especialmente o solo ou soalho: varrer uma casa;
varrer uma rua, um jardim, etc.
Limpar.
Fig.
Tirar.
Privar.
Despejar.
Passar pela superfície de; roçar.
Destruir.
Impellir, adeante de si.
Expulsar.
Extinguir; apagar: varrer a lembrança de um benefício.
V. i.
Limpar lixo ou pó com a vassoira: tu não sabes varrer.
V. p. Pop.
Desvanecer-se, tornar-se esquecido: varreu-se-me da memória o caso.
M.
Varredela.
(Do lat. verrere)

*Varrido*,
adj.
Limpo.
Fig.
Que perdeu o juízo.
Que não tem tino ou juízo.
Completo, rematado, (falando-se de um doido ou pateta).
M.
Aquillo que se varreu.
Varredura; varredela: hoje cá em casa é dia de varridos.

* *Varrimenta*,
f.
O mesmo que varredura. Cf. Camillo, Narcót., I, 146.

* *Varriscador*, m. Prov. Vara, com que se mexem as brasas do forno. (Colhido em Arganil)

* *Varsoviana*,
f.
Espécie de dança polaca.
(De varsoviano)

* *Varsoviano*,
adj.
Relativo a Varsóvia.
M.
Habitante de Varsóvia.

*Varudo*, adj. Diz-se de um tronco de árvore, direito e comprido, ou da árvore que tem êsse tronco. * Diz-se do boi ou vitello, de corpo comprido, direito e forte; vareiro. Prov. alent. Loc. adv. Ao varudo, ao comprido. (De vara)

* *Varunca*,
m. Burl.
Marido froixo, que é dominado pela mulhér: «certa mulher que tinha
a barba tesa ao varunca e cabrão numa disputa…
» Filinto, VIII, 169.
(Da graduação pop. de varão, varela e varunca)
(Cp. varela^2)

*Várzea*,
f.
Campina cultivada.
Chan; planície.

* *Varzedo*, () m. Prov. Continuidade de várzeas; vargedo.

*Varzino*, adj. Relativo a várzea.

*Vasa*,^1
f.
Fundo lodoso de um rio, do mar, etc.
Fundo do rio ou do mar.
Lôdo; lodaçal; terra pantanosa.
*
Espaço circular, em fórma de grande vaso cónico, onde trabalha a mó
do moínho de azeitona.
Um dos reservatórios das marinhas, no qual se deposita uma parte das
substâncias estranhas que se encontram dissolvidas na água com o sal.
Fig.
Degradação moral.
(Do neerlandês wase)

*Vasa*,^2 f. (V. vaza^1)

* *Vasaréu*, m. T. de Avis. Vasilha velha; caco.

* *Vasário*,
m.
Dinheiro ou provisões, dadas aos magistrados romanos, que partiam
para as províncias, para gastos de viagem e de installação.
(Lat. vasarium)

*Vasca*,
f.
Grande convulsão.
Ânsia excessiva; estertor.
Pl.
Náuseas.
(Do lat. hypoth. vascare, do lat. vascus, curvo?)

* *Vascão*, m. O mesmo que vasco.

* *Vasco*,
m.
Habitante da região, que comprehende a Navarra e a Biscaia; vascongado.
(Lat. vasco)

*Vascolejador*, m. e adj. O que vascoleja.

*Vascolejamento*,
m.
Acto ou effeito de vascolejar.

*Vascolejar*,
v. t.
Agitar (um líquido contido num vaso).
*
Agitar (um vaso que contém um líquido).
Fig.
Perturbar.
(Do lat. vasculum)

*Vasconcear*,
v. i.
Falar vasconço.
Fig.
Dizer algaravias ou coisas inintelligíveis.
Gracejar.
V. t.
Exprimir em estilo muito subtil ou inintelligível.
(De vasconço)

*Vasconcélia*,
f.
Gênero de plantas papaiáceas.
(Provavelmente, de Vasconcellos, n. p.)

* *Vasconcéllia*,
f.
Gênero de plantas papaiáceas.
(Provavelmente, de Vasconcellos, n. p.)

*Vasconço*,
m.
Idioma vernáculo dos Pirenéus, agglutinativo, sem parentesco com outro
idioma conhecido, e que tem particularíssima estructura grammatical.
Fig.
Linguagem inintelligivel.
(Do cast. vascuence)

* *Vascongado*,
adj.
Relativo ás Vascongadas ou aos seus habitantes.
M.
Aquelle que é natural das Vascongadas.

*Vascuence*, m. O mesmo que vasconço.

*Vascular*,
adj. Anat.
Relativo aos vasos, especialmente aos vasos sanguíneos.
Bot.
Formado de vasos.
(Do lat. vasculum)

*Vascularidade*,
f. Physiol.
Existência de menor ou maiór quantidade de vasos sanguíneos ou
lympháticos.
(De vascular)

*Vascularização*,
f. Physiol.
Formação de vasos num tecido que os não tinha.
Multiplicação dos vasos primitivos de um órgão ou tecido.
(De vascular)

*Vasculho*, m. (e der.) O mesmo que basculho, etc.

* *Vasculizado*,
adj. Physiol.
Em que há formação de vasos sanguíneos.
(Do lat. vasculum)

*Vaseiro*,
m. e adj.
Diz-se de uma espécie de pequenos veados.
(De vasa^1?)

* *Vaselina*,
f.
Substância gordurosa, extrahida dos resíduos da destillação do
petróleo, e applicada nas indústrias e na pharmácia.

*Vasento*, adj. Que tem vasa^1 ou lodo.

* *Vasículo*,
m. P. us.
Vaso pequeno; vasilho.
(Dem. de vaso)

*Vasilha*,
f.
Vaso para líquidos.
Barril; pipa; tonel.
Ant.
Embarcação.
* Prov. alent.
Carro.
(Do lat. hyp. vasilia, de vas)

*Vasilhame*, m. Porção de vasilhas.

* *Vasilho*, m. Prov. Pequeno vaso; pequena vasilha de loiça. Cf. Bibl. da G. do Campo, 426.

*Vaso-motor*,
adj. Physiol.
Que póde causar movimento nos vasos.
Diz-se dos nervos, que produzem a contracção e dilatação das fibras
musculares dos vasos.
(De vaso^1 + motor)

*Vaso-motriz*, adj. (Fem. de vaso-motor)

*Vaso*,^1
m.
Qualquer objecto côncavo, próprio para conter na sua cavidade
substâncias líquidas ou sólidas.
Peça análoga, de fórmas variadas, e que se enche de terra, para nesta
se cultivarem plantas.
Ext.
Receptáculo; tudo que póde conter objectos.
Navio.
Tubo, no organismo animal ou vegetal, próprio para a circulação
dos líquidos nutrítivos.
Veia; artéria.
Vagina.
Constellação austral.
Bacio dos quartos de dormir.
(Lat. vasum)

*Vaso*,^2
m.
Antiga fazenda de lan preta para luto; luto.
*
Capuz preto de burel, com que cobriam a cabeça, cara e ombros as pessôas
que estavam de luto.

* *Vasogênio*, m. Pharm. Excipiente de pomadas medicamentosas.

*Vasoso*, adj. O mesmo que vasento.

* *Vasótribo*, m. Med. Instrumento, com que se pratíca a vasotripsia.

* *Vasotripsia*,
f. Med.
Esmagamento de um vaso, por meio de um vasótribo, para se conseguir a
hemóstase immediata.
(Do lat. vas + gr. tripsis)

*Vasqueiro*,^1 adj. Des. Que produz vascas ou ânsias.

*Vasqueiro*,^2
adj.
O mesmo que vesgo.
Dar vasqueiro, dar de esguelha.
(Por vesgueiro, de vesgo)

* *Vasqueiro*,^3 adj. Bras. do N. Raro; que difficilmente se encontra.

*Vasquejar*,
v. i.
Têr vascas; têr convulsões.
Contorcer-se.
Estremecer; tremular.
Agonizar.

* *Vasquim*,
m. Bras.
Corpete do vestido da mulhér.
(Cp. vasquinha)

*Vasquinha*,
f. Ant.
Saia, com muitas pregas na cintura.
Casaco curto e muito justo ao corpo. Cf. Eufrosina, 21.
(Cast. basquiña)

* *Vassá*,
m.
Medida indiana, igual a 20 visvassis.
(Do conc.)

*Vassalagem*,
f.
Estado ou condição de vassalo; conjunto de vassalos.
Tributo dos vassalos ao senhor feudal.
Submissão.
(De vassalo)

*Vassalar*, v. t. P. us. Tributar ou prestar como vassalo.

*Vassalo*,
m.
Aquelle que dependia de um senhor feudal; súbdito.
Adj.
Que paga tributo a alguém; subordinado.
(Do b. lat. vassalus)

*Vassoira*, f. Utensílio, feito de ramos, giestas, piaçaba, etc., destinado especialmente a limpar o lixo ou o pó do pavimento das casas, das ruas, etc. Nome de diversas plantas. (Do lat. versoria, segundo alguns etymologistas. Versoria vem de vertere, que não tem nada com o port. varrer; mas o lat. verrere, varrer, tem supino versum, que daria versoria)

*Vassoirada*,
f.
Varredela.
Pancada com a vassoira.
Aquillo que se varre com um só movimento de vassoira.

* *Vassoirar*, v. t. Varrer com vassoira. V. i. Limpar lixo com vassoira.

*Vassoireiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de vassoiras.
Árvore leguminosa do Brasil.

* *Vassoirinha*,
f.
Espécie de jôgo de crianças.
Bras.
Planta malvácea, medicinal.

* *Vassoirinha-do-brejo*, f. Bras. O mesmo que ervão ou pataqueira. Cf. País, do Rio, de 9-I-901.

* *Vassoiro*,
m.
Varredoiro para fornos.
(De vassoira)

*Vassoura*, f. Utensílio, feito de ramos, giestas, piaçaba, etc., destinado especialmente a limpar o lixo ou o pó do pavimento das casas, das ruas, etc. Nome de diversas plantas. (Do lat. versoria, segundo alguns etymologistas. Versoria vem de vertere, que não tem nada com o port. varrer; mas o lat. verrere, varrer, tem supino versum, que daria versoria)

*Vassourada*,
f.
Varredela.
Pancada com a vassoura.
Aquillo que se varre com um só movimento de vassoura.

* *Vassourar*, v. t. Varrer com vassoura. V. i. Limpar lixo com vassoura.

*Vassoureiro*,
m.
Fabricante ou vendedor de vassouras.
Árvore leguminosa do Brasil.

* *Vassourinha*,
f.
Espécie de jôgo de crianças.
Bras.
Planta malvácea, medicinal.

* *Vassouro*,
m.
Varredouro para fornos.
(De vassoura)

* *Vasta*, f. Espécie de rêde de pescar.

*Vastar*,
v. t. (e der.)
O mesmo que devastar, etc.
(Lat. vastare)

*Vasteza*, ()
f.
O mesmo que vastidão.

*Vastidão*,
f.
Qualidade do que é vasto.
Grande extensão.
Amplidão; dimensão grande.
Grande desenvolvimento.
Grande importância.
(Do lat. vastitudo)

*Vasto*,
adj.
Que tem grande extensão; amplo; muito dilatado.
Fig.
Grande; importante: vastas riquezas.
Que abrange muitos conhecimentos: vasto saber.
(Do lat. vastus)

* *Vatapá*,
m. Bras.
Papas de mandioca com azeite, pimenta e carne ou peixe.
(Or. afr.)

*Vate*,
m.
Aquelle que faz vaticínios; propheta.
Poéta.
(Lat. vates)

* *Vatel*,
m. Fig.
O mesmo que cozinheiro. Cf. B. Pato, Ciprestes, 49 e 275.
(De Vatel, n. p.)

*Vaticanismo*,
m.
Systema ou partido dos que pugnam pelos interesses moraes e materiaes
do Pontífice romano.
O mesmo que papismo.
(De vaticano)

* *Vaticanista*, m. e adj. Partidário do vaticanismo.

*Vaticano*,
m.
Palácio do Pontífice, na collina, chamada Vaticano.
Ext.
Govêrno pontíficio.
Cúria romana.

*Vaticinação*,
f.
O mesmo que vaticínio.
(Do lat. vaticinatio)

*Vaticinador*,
m. e adj.
O que vaticina.
(Do lat. vaticinator)

*Vaticinante*,
adj.
Que vaticina.
(Lat. vaticinans)

*Vaticinar*,
v. t.
Proferir como vate.
Predizer, adivinhar, prophetizar.
(Lat. vaticinari)

*Vaticínio*,
m.
Acto ou effeito de vaticinar.
Predicção; prophecia.
(Lat. vaticinium)

* *Vático*,
adj. Des.
Relativo a vate; poético: «explosão vática.» Macedo, Motim,
I, 76.

* *Vatídico*,
adj.
Que faz vaticínios; que é oráculo: «…o delphim, sýmbolo do deus
vatídico
(Apollo)» Castilho, Fastos, II, 609.
(Do lat. vates + dicere)

* *Vatinga*, f. Árvore brasileira, própria para construcções.

* *Vátio*,
m. Phýs.
Quantidade de trabalho eléctrico, correspondente a um júlio por segundo.
(De Walt, n. p.)

* *Vatricoso*,
adj. Des.
Que tem os pés tortos ou defeituosos.
(Lat. vatricosus)

* *Vátuas*,
m. pl.
Numerosa tríbo da África austro-oriental, também conhecida pelo nome
de Landins.

*Vau*,
m.
Lugar no rio ou no mar, em que a água é tão baixa que se póde
transitar a pé.
Baixio; parcel.
Fig.
Ensejo; commodidade.
Pl. Náut.
Paus, que se cruzam nas gáveas.
Madeiro, em que se assenta a coberta dos navios.
(Do lat. vadum)

* *Vauló*, m. Árvore da Índia Portuguesa.

* *Vavavá*,
m. Bras.
Tumulto, motim.
(T. onom.)

*Vaza*,^1
f. T. de jôgo.
Conjunto das cartas, que os parceiros jogam de cada vez ou de cada
lance e que são recolhidas pelo que ganha.
(Cast. baza)

* *Vaza*,^2
f.
Lavor ou feitio vazado ou escavado.
(De vazar)

*Vàzabarris*,
m.
Enseada ou costa, em que se dão muitos naufrágios.
Fig.
Lugar, onde há riquezas escondidas.
Pop.
Pantana, ruína: aquella empresa deu em vàzabarris.
(De vazar + barril)

* *Vazadeira*,
f. Prov.
Vaso para leite.
(De vazar)

* *Vazadoiro*,
m.
Lugar, onde se fazem despejos de immundícies.
Lugar, onde se vaza qualquer líquido. Cf. C. Lobo, Sát. de Jur.,
I, 56.
(De vazar)

*Vazador*,
m. e adj.
O que vaza.
M.
Instrumento de correeiro e de outros artífices, próprio para abrir
ilhós.
(De vazar)

* *Vazadouro*,
m.
Lugar, onde se fazem despejos de immundícies.
Lugar, onde se vaza qualquer líquido. Cf. C. Lobo, Sát. de Jur.,
I, 56.
(De vazar)

*Vazadura*, f. Acto ou effeito de vazar.

*Vazamento*, m. Acto ou effeito de vazar.

*Vazante*, adj. Que vaza. F. Refluxo; vazão. * Bras. do N. Horta, que se cultiva nos leitos das torrentes, durante a estação sêca.

*Vazão*,
f.
O mesmo que vazamento.
*
Quantidade de fluido, fornecido por qualquer corrente líquida ou
gasosa, na unidade de tempo.
Fig.
Extracção; venda.
Solução, resolução.

*Vazar*,
v. t.
Tornar vazio.
Entornar, despejar.
Verter.
Enterrar.
Furar.
Arrancar: vazar um ôlho.
Cavar, tornar ôco.
V. i.
Esgotar-se a pouco e pouco.
Entornar-se.
Saír.
Sêr transparente.
V. p.
Esvaziar-se.
Entornar-se.
Despejar-se.
* Des.
Dizer quanto sabe, pôr tudo em pratos limpos, revelar quanto ouviu.
(De vaziar, de vazio)

* *Vazeiro*,
m. Prov. trasm.
Cacete.
Fueiro.
(De vazar?)

* *Vazia*,
f. Pop.
Ilharga, quadril.
Carp.
Peça de madeira, com ranhura numa das faces estreitas, para servir de
bitola ao replainado das almofadas.
* T. de açougue.
Parte da perna deanteira do boi, junto á barriga, abaixo da pá.
(De vazio)

*Vaziador*,
adj.
Que vazia.
Que estraba muito, (falando-se de animaes).

*Vaziamente*,
m.
Acto ou effeito de vaziar.

*Vaziar*,
v. t.
O mesmo que esvaziar.
V. i.
Estrabar muito, (falando se de animaes)
(De vazio)

*Vazio*,
adj.
Que não contém nada ou que só contém ar.
Despovoado.
Desoccupado.
Despejado: garrafa vazia.
Fútil.
Destituído: palavras, vazias de sentido.
M.
O mesmo que vácuo.
Pl.
Ilhargas da cavalgadura.
(Do lat. vacivus, de vacare)

* *Vb.*,
Abrev. de verbo.

*Veação*,
f.
Caça de animaes bravos; montaria.
Iguaria, feita da carne de animaes, mortos na caça.
(Do lat. venatio)

*Veada*,
f. *
O mesmo que cerva.
(Cp. veado^1)

* *Veadeira*, f. (?): «…malefícios como ligamentos, obras de veadeira, carântulas…» Camillo, Anáthema, 147.

* *Veadeiro*,
m. Bras.
Cão, adestrado na caça dos veados.
Caçador de veados: «Parabens, ó veadeiro, da tua feliz
caçada
». Araújo Porto-Alegre.
(De veado)

* *Veadinho*,
m. Bras.
Espécie de mandioca de talo vermelho e de boas raízes.
(De veado^2)

* *Veado-canela*, m. Bras. Espécie de mandioca, de talo branco e raízes compridas e apparentes.

*Veado*,^1
m.
Quadrúpede ruminante, de pontas redondas e ramosas.
(Do lat. venatus)

* *Veado*,^2 m. Bras. Espécie de mandioca, de talo vermelho e raiz curta e grossa.

*Veador*,
m. Ant.
Aquelle que caça nos montes; monteiro.
(Do lat. venator)

* *Veairo*, m. Ant. O mesmo que loucura? Cf. G. Vicente.

*Vearia*,
f.
Casa, em que se guarda a veação.
(De um hyp. vear, do lat. venari. Cp. fr. venerie)

*Vectação*,
f. P. us.
Acto de sêr transportado em carro, a cavallo, etc.
(Do lat. vectatio)

* *Vectões*,
m. pl.
O mesmo que vettões.
(Lat. vectones)

*Vector*,
adj. Astron.
Diz-se do raio, que é a distância variável, do centro do Sol ao centro
de um planeta.
Geom.
Diz-se do raio, representado por uma recta, que parte do foco de uma
figura geométrica para qualquer ponto da curva da mesma figura.
(Lat. vector)

*Veda*,^1
m.
Nome de cada um dos quatro mais antigos livros sagrados dos Índios.
(Sânscr. veda)

* *Veda*,^2
f.
Acto de vedar; prohibição: «principia hoje neste concelho o período
da veda da caça.
» Elvense, de 15-III-900.

*Vedação*,
f.
Acto ou effeito de vedar; aquillo que veda; tapume.
(Do lat. vedatio)

*Vedado*,
adj.
Prohibido.
Que tem tapume; murado: horta vedada.
M. Ant.
Terreno vedado, coito.

*Vedador*, m. e adj. O que veda.

*Vedalhas*, f. pl. Prov. Presente, que a noiva recebe do padrinho, no dia do noivado. * Prov. trasm. Presente, que se leva ás parturientes. (Corr. de vitualhas)

* *Vedália*,
f.
Espécie de cochinilha, semelhante á joaninha, mas mais pequena,
e inimiga da icérya, de que se sustenta.

* *Vedanta*,
m.
Parte theológica dos Vedas.
Sacerdote gentio, que na Índia explica os Vedas ás pessôas da sua
casta.
(Sânscr. vedanta)

* *Vedantino*, adj. Relativo á doutrina do vedanta.

* *Vedantismo*,
m.
O systema metaphýsico do vedanta; o vedanta.

*Vedar*,
v. t.
Prohibir; impedir; embaraçar: vedar a caça.
Estancar: vedar o sangue.
Tapar; rodear com tapume.
Impedir que corra: vedar um regato.
V. i.
Deixar de correr.
Estancar-se.
(Do lat. vetare)

* *Vedável*, adj. Que se póde vedar.

* *Vedeta*, ()
f.
Guarita de sentinela em sítio alto.
Guarda avançada.
Cavalleiro, pôsto de sentinella, e que rapidamente vem dar aviso do
que descobriu.
(It. vedetta)

*Védico*, adj. Relativo aos Vedas.

* *Vedo*,
m.
Árvore indiana, também chamada árvore de gralha, (ficus religiosa,
Lin.).

* *Vedóia*,
m. Bras. do N.
Caloteiro.
Traficante.
Indivíduo ladino, finório.

* *Vedonho*, m. Prov. alg. O mesmo que vidonho.

*Vedor*,
m. e adj.
Aquelle que vê.
Inspector.
Fiscal.
Intendente.
Pesquisador de nascentes de água.

*Vedoria*,
f.
Funcções de vedor.
Repartição, dirigida pelo vedor.

*Vedro*,^1
adj. Ant.
O mesmo que velho.
Antigo: «…cavalleiros vedros e novos.» Nobil. D. Pedro.
(Do lat. veter)

*Vedro*,^2
m. Des.
Vallado.
Tapume, em volta dos campos de lavoíra.
(Relacionam-no geralmente com vedro^1, não sei porquê)

* *Veeiro*,
m. Ant.
Pelliça delicada e fina.
(Do lat. velarius)

*Veemência*,
f.
Qualidade do que é veemente.
Impulso rápido, na alma ou nas paixões.
Impetuosidade.
Grande energia.
Intensidade.
Instância.
Rigor.
Vivacidade.
Eloquência comovente.
(Lat. vehementia)

*Veemente*,
adj.
Impetuoso; arrojado.
Animado.
Enérgico, irritável.
Enthusiástico.
Fervoroso.
(Lat. vehemens)

*Veementemente*, adv. De modo veemente.

* *Vega*, f. Ant. O mesmo que vez. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 240.

* *Vegada*, f. Ant. O mesmo que vez. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 240.

*Vegetabilidade*,
f.
Qualidade do que é vegetável.
(Do lat. vegetabilis)

*Vegetação*,
f.
Acto ou effeito de vegetar.
Fôrça vegetativa.
Os vegetaes.
Produto chímico que, na sua crystallização, dá o aspecto de planta.
Med.
Excrescência mórbida, de tecido mais ou menos esponjoso.
(Do lat. vegetatio)

*Vegetal*,
adj.
Relativo ás plantas: o reino vegetal.
Proveniente de plantas.
M.
Planta.
Corpo orgânico, que vegeta.
(De vegetar)

* *Vegetaliano*,
adj. Neol.
Relativo aos vegetaes ou ao vegetalismo.
(De vegetal)

*Vegetalidade*,
f.
Qualidade do que é vegetal.
Conjunto de vegetaes.

* *Vegetalina*,
f.
Antídoto contra o veneno ophídico.
(De vegetalino)

* *Vegetalino*,
adj.
Relativo a vegetaes.
(De vegetal)

* *Vegetalismo*,
m. Neol.
Systema dos vegetalistas.
*
Estilo architectónico, em que predominam as fórmas e ornatos vegetaes.
(De vegetal)

* *Vegetalista*, m. e adj. Partidário da alimentação exclusivamente vegetal.

*Vegetalizar*, v. t. Dar fórma de vegetal a.

*Vegetante*,
adj.
Que vegeta.
(Lat. vegetans)

*Vegetar*,
v. i.
Viver e desenvolver-se, (falando-se de plantas).
Fig.
Viver na inércia ou inactividade.
Não sentir commoções.
V. t. P. us.
Desenvolver, nutrir.
(Lat. vegetare)

* *Vegetariano*, adj. (Palavra mal formada, em vez de vegetalino ou vegetaliano).

* *Vegetário*,
m.
Aquelle que se alimenta só de vegetaes: «tanto banquete para cem
vegetários.
» C. Lobo, Sát. de Juv., I, 140.
(De vegetar)

* *Vegetarismo*,
m.
Systema alimentício dos vegetaristas.

* *Vegetarista*,
m. *
Fórma convencional, para designar o vegetalista que aceita alguns
alimentos de origem animal, como o queijo, o leite, os ovos.

*Vegetativo*,
adj.
Que faz vegetar.
Relativo a vegetaes e animaes: a vida vegetativa.

*Vegetável*,
adj.
Que póde vegetar.
(Do lat. vegetabilis)

*Vegete*, ()
m. Gír.
Homem velho e ridículo ou mal vestido.
*
Amante velho.
(Cast. vegete)

* *Vegetívoro*,
adj. Neol. bras.
Que se alimenta de vegetaes.
(De vegetal + lat. vorare)

*Vegeto*,
adj.
O mesmo que vegetativo.
Robusto.
(Lat. vegetus)

* *Vegeto-animal*, adj. Que participa da natureza dos animaes e dos vegetaes.

* *Vegeto-mineral*,
adj.
Que participa da natureza dos mineraes e dos vegetaes.

*Vehemência*,
f.
Qualidade do que é vehemente.
Impulso rápido, na alma ou nas paixões.
Impetuosidade.
Grande energia.
Intensidade.
Instância.
Rigor.
Vivacidade.
Eloquência commovente.
(Lat. vehementia)

*Vehemente*,
adj.
Impetuoso; arrojado.
Animado.
Enérgico, irritável.
Enthusiástico.
Fervoroso.
(Lat. vehemens)

*Vehementemente*, adv. De modo vehemente.

* *Vehiculação*, f. Neol. bras. Viação, por meio de vehículos.

* *Vehicular*,^1 adj. Próprio de vehículo; relativo a vehículo.

* *Vehicular*,^2 v. t. Neol. Transportar em vehículo. Ext. Transportar; introduzir, importar: a peste foi vehiculada pelos emigrantes. Cf. R. Jorge, Epidemia do Pôrto, 37.

*Vehículo*,
m.
Qualquer meio de transporte.
Carro.
Tudo que transmitte ou conduz.
Aquillo que auxilia ou promove.
Mênstruo.
Excipiente líquido.
(Lat. vehiculum)

* *Vei*, m. Língua da África setentrional.

*Veia*,
f. Anat.
Canal tênue, que leva ao coração o sangue distribuído pelas artérias
em todas as partes do corpo.
Qualquer dos vasos sanguíneos.
Fig.
Tendência, vocação: tem veia para a poesia.
Qualidade.
Âmago.
Meio de communicação.
Veio (de água).
Bot.
Cada uma das nervuras secundárias das fôlhas dos vegetaes.
* Veia da arca, ou veia real, o mesmo que salvatella.
(Do lat. vena)

* *Veiar*, v. t. Formar veios em. Cf. C. Neto, Baladilhas, 197.

* *Veiculação*, (ve-í) f. Neol. bras. Viação, por meio de veículos.

* *Veicular*,^1 (ve-í)
adj.
Próprio de veículo; relativo a veículo.

* *Veicular*,^2 (ve-í) v. t. Neol. Transportar em veículo. Ext. Transportar; introduzir, importar: a peste foi veiculada pelos emigrantes. Cf. R. Jorge, Epidemia do Pôrto, 37.

*Veículo*,
m.
Qualquer meio de transporte.
Carro.
Tudo que transmite ou conduz.
Aquilo que auxilia ou promove.
Mênstruo.
Excipiente líquido.
(Lat. vehiculum)

*Veiga*,
f.
Várzea; planície cultivada e fértil.
* Prov. minh.
Terra de cultura de centeio ou de milho serôdio.
(Do cast. vega)

*Veio*,
m.
Faixa comprida e mais ou menos estreita de terra ou de rocha, a qual
se distingue, pela côr ou pela natureza, da terra ou da rocha que
a ladeia; filão.
Ribeiro, regato.
Pequena porção de água corrente.
Eixo de ferro.
* Bras. do N.
Manivela.
Fig.
Ponto capital; fundamento; essência.
(De veia)

*Veirado*, adj. Que tem veiros.

*Veiro*, m. Heráld. Cada um dos metaes dos brasões, composto de pequenas peças azues e prateadas, iguaes e dispostas de maneira, que a ponta das peças azues é opposta á das peças prateadas, e a base de umas á base das outras. * Pl. Pelles delicadas e preciosas, taes como arminho, zebelinas, etc., que se importavam da Hungria e de outras nações. Cf. Orden. Aff., liv. V, tit. 43. (Do fr. vair)

* *Veiza*, f. Ant. O mesmo que hortaliça.

* *Veja*, f. Peixe dos Açores.

*Vela*,^1 f. Acto de velar^2. Veladura. Sentinella: estar de vela. Pessôa, que vigia. Peça cylíndrica, de substância gorda e combustível, que tem ao centro, em todo o seu comprimento, um pavio. Vela mística, preparado, com que se communica fogo a certas peças de artilharia. Vela Maria, a vela mais alta do candelabro triangular, que se usa nos officios da Semana Santa. Vela eléctrica, conjunto dos carvões que, nos apparelhos de illuminação, produzem a luz eléctrica. Estar de vela, estar acordado; estar velando ou vigiando. (De velar^1)

*Vela*,^2
f.
Pano de vário feitio, que se prende ao mastro da embarcação, e que,
sob a acção do vento, faz vogar a mesma embarcação ou lhe facilita
o movimento.
Peça de pano, que se prende aos braços dos moínhos de vento, para
imprimir movimento á mó.
Fig.
Navio: lá vêm as velas do Gama.
Loc. adv.
Á vela, com as velas desfraldadas: navegar á vela.
Pop.
Em camisa; de corpo descoberto.
Fazer-se de vela ou fazer-se á vela, começar a navegar, saír de
um pôrto.
(Lat. vela)

*Velacho*,
m.
Vela dos mastros da prôa.
* Bras. do N.
Appellido; alcunha.
(De vela ^2)

*Velado*, m. Bras. O mesmo que avelado, (falando-se do côco).

*Velador*,
m
Aquelle que vela.
Utensílio, formado por uma haste de madeira com peanha, na extremidade
superior do qual se colloca uma candeia, candeeiro ou vela.
Adj.
Que vela, que faz velar; que vigia.
(De velar ^1)

*Veladura*,
f.
Acto de velar.
Ligeira mão de tinta, applicada numa pintura, deixando transparecer a
tinta que está por baixo.
Velatura.
(De velar^2)

* *Velame-do-campo*, m. Bras. Planta euphorbiácea medicinal, (croton campestris).

* *Velame-do-mato*, m. Bras. de S. Paulo. Planta, o mesmo que bolsa-do-pastor.

* *Velame-verdadeiro*, m. Bras. O mesmo que velame-do-campo.

*Velame*,^1
m.
Porção de velas náuticas, ou o conjunto das velas de um navio.
Disfarce; cobertura.
(Lat. velamen)

* *Velame*,^2
m.
Erva medicinal do Brasil.

*Velâmen*, m. O mesmo que velame^1.

*Velamento*,
m.
Acto ou effeito de velar^2.
Velame.
(Lat. velamentum)

* *Velaminar*,
adj. Bot.
Diz-se de certos órgãos vegetaes, que se desenvolvem como uma vela.
(Do lat. velamen)

*Velar*,^1
v. t.
O mesmo que vigiar.
Passar sem dormir: velei duas noites.
Fig.
Proteger.
Dispensar cuidados a.
V. i.
Passar a noite sem dormir.
Conservar-se acceso, (falando-se de candeeiro, castiçal, etc.).
Interessar-se; têr vigilância: eu velo por êlle.
(Do lat. vigilare)

*Velar*,^2
v. t.
Encobrir com véu.
Encobrir.
Esconder.
Tornar escuro.
Pôr velatura em.
Fig.
Tornar sombrio; anuvear.
(Lat. velare)

* *Velário*,
m.
Tôldo, com que, entre os antigos, se cobriam os circos e theatros,
por causa da chuva. Cf. G. Crespo, Nocturnos, 87.
(Lat. velarium)

*Velatura*,
f.
Acto de cobrir uma pintura com uma ligeira mão de tinta, de fórma que
transpareça a tinta que está por baixo. Cp. veladura.
(Lat. velatura)

* *Vele*,
m. Chapel.
Dá-se êste nome ao pêlo de coêlho, antes de receber a acção do
mercúrio e água forte.
(Provavelmente, corr. de vello)

* *Vélea*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
Gênero de plantas crucíferas.

*Velear*, v. t. Prover de velas^2 (o navio).

* *Veleia*, f. Gênero de plantas goodeniáceas.

*Veleidade*,
f.
Vontade imperfeita, sem resultado.
Capricho; leviandade.
Utopia.
Volubilidade.
(Cp. it. velleita)

*Veleira*,
f.
Criada de freiras, para serviço fóra dos conventos.
(Fem. de veleiro^1)

*Veleiro*,^1
m.
Criado de frades, para serviço fóra dos conventos.
(De vela ^1)

*Veleiro*,^2
adj.
Que anda bem á vela: barco veleiro.
Ext.
Que anda ou que se move facilmente; ligeiro: rapariga veleira.
M.
Aquelle que faz velas de navio.
(De vela^2)

*Velejar*,
v. i.
Navegar á vela; navegar.
(De vela^2)

*Velenho*, m. O mesmo que meimendro.

*Veleta*, ()
f.
O mesmo que catavento.
Fig.
Pessôa volúvel, inconstante.
(De vela^2)

* *Velga*, f. Prov. O mesmo que belga^1.

*Velha*, f. Mulhér avançada em idade. Fig. e fam. O mesmo que morte. Pop. Arco da velha, arco íris. * Loc. fam. Coisas do arco da velha, coisas extraordinárias, espaventosas. (Do lat. vetula)

*Velhaca*,
f.
Mulhér fraudulenta, traiçoeira.
Mulhér brejeira, maliciosa.
(De velhaco)

*Velhacada*,
f
Acto de velhaco.
Reunião de velhacos.

*Velhacamente*,
adv.
De modo velhaco.
Com velhacaria.

*Velhacão*, m. Grande velhaco.

* *Velhacar*,
v. i.
Praticar velhacarias. Cf. Castilho, Felic. pela Agr.
(De velhaco)

*Velhacaria*,
f.
Velhacada.
Qualidade do que é velhaco.
Manha de velhaco.

*Vèlhaças*, m. Fam. Homem muito velho.

*Velhacaz*, m. O mesmo que velhacão.

*Velhaco*,
m.
Aquelle que engana de propósito ou por má índole.
Indivíduo traiçoeiro, fraudulento.
Patife.
Devasso.
Brejeiro.
Adj.
Que é velhaco; próprio de velhacos.
*
Diz-se de uma variedade de feijão minhoto.
(Do cast. bellaco?)

*Vèlhada*,
f.
Acto ou dito próprio de velho.
Reunião de velhos; os velhos.

*Velhancão*, m. e adj. (Corr. de velhacão)

*Velhancaria*,
f.
(Corr. de velhacaría)

*Velhão*, adj. P. us. Muito velho.

*Velhaqueadoiro*,
m. Bras.
Virilha do cavallo.
(De velhaquear^2)

*Velhaqueadouro*,
m. Bras.
Virilha do cavallo.
(De velhaquear^2)

*Velhaquear*,^1 v. i. Proceder como velhaco. V. t. Burlar, enganar.

*Velhaquear*,^2 v. i. Bras. Fazer dar corcovos ao cavallo.

*Velhaquesco*, (quês)
adj.
Relativo a velhaco; próprio de velhaco.

*Velhaqueta*, (quê)
f.
(Flex. fem. de velhaquete)

*Velhaquete*, (quê)
m. e adj.
Indivíduo sonso, mas um tanto velhaco.
(De velhaco)

* *Velhaquez*,
f.
Qualidade de velhaco. Cf. Júl. Diniz, Morgadinha, 140.

* *Velharaco*, m. T. da Bairrada. Espécie de filhó.

*Velharia*,
f.
Acto, dito ou tudo aquillo que é próprio de pessôa idosa.
Traste ou objecto antigo.
Costume antiquado.
Termo ou locução antiga.
(De velho)

*Vèlhentado*, adj. (V. avelhentado)

* *Vèlhez*, f. P. us. O mesmo que velhice. Cf. Filinto, VI, 210.

*Vèlhice*,
f.
Condição ou estado de velho.
Idade avançada.
Período que, na vida do indivíduo, succede á idade madura.
As pessôas velhas.
Rabugice, própria de velho.

*Velho*,
adj.
Que tem muita idade: homem velho.
Antigo: velhas tradições.
Que existe há muito tempo.
Avèlhentado.
Muito usado; gasto pelo uso: chapéu velho.
Que há muito possue certa qualidade, ou que exerce há muito uma
profissão: o velho professor.
Desusado; antiquado.
* Prov. minh. Agr.
Deixar ou ficar de velho, deixar ou ficar de poisio.
M.
Homem velho.
* Bras.
Nome de um peixe, que parece gemer quando o apanham. Cf. Jorn.-do-Comm.,
do Rio, de 24-X-901.
* Ant. e prov.
A parte velha das varas das videiras.
*
Dança e ária popular do norte de Portugal.
(Do lat. vetulus)

*Velhori*,
adj.
Diz-se do cavallo de côr acinzentada.
(Cast. vellori)

* *Vèlhorro*, (lhô)
m.
O mesmo que vèlhusco. Cf. Filinto, IV, 231.

*Vèlhota*, f. (Flex. fem. de vèlhote)

*Vèlhote*,
m. e adj. Fam.
Homem velho, mas bem disposto.
Velho folgazão.

*Vèlhusca*, f. (Flexão fem. de vèlhusco)

*Vèlhusco*,
m. e adj. Fam.
Velho; vèlhote.
(De velho)

*Vèlhustro*, m. O mesmo que vèlhusco.

*Velicação*,
f.
Acto ou efeito de velicar.
(Do lat. vellicatio)

*Velicar*,
v. t.
O mesmo que beliscar.
(Lat. vellicare)

*Velicativo*, adj. Que velica; pungente.

* *Velido*,
adj. Ant.
O mesmo que bello^1? Cf. Cancion. da Vaticana.
(Por bellido, de bello?)

*Velífero*,
adj. Poét.
Que tem velas, (falando-se de navios).
M.
Peixe das profundidades do Oceano Índico, o qual iça as barbatanas á
semelhança de velas de navio.
(Lat. velifer)

*Velilho*,
m.
Véu transparente.
Espécie de gaza.
(Cast. velillo)

*Velinha*,
f.
Pequena vela.
Substância sólida e medicamentosa, em fórma de vela delgada, e que
se introduz no canal da urethra, como meio therapêutico.
(De vela^1)

*Velino*,
m. e adj.
Diz-se de uma qualidade de papel, branco e consistente, semelhante ao
pergaminho fino.
(Fr. velin)

* *Veliqueiro*,
adj. Prov. trasm.
Que apenas toca no comer; debiqueiro.
(De velicar)

* *Velisca*,
f. Prov. trasm.
Incisão com a unha.
(De veliscar)

* *Veliscar*, v. t. O mesmo que beliscar. Cf. Camillo. Sc. da Foz, 121.

* *Velite*,
m.
Entre os Romanos, soldado de infantaria ligeira.
(Lat. velites)

*Velívago*,
adj. Poét.
Que veleja.
Que é movido por vela.
(Do lat. velum + vagari)

*Velívolo*,
adj. Poét.
Que veleja rapidamente.
(Lat. velivolus)

* *Velleia*, f. Gênero de plantas goodeniáceas.

*Velleidade*,
f.
Vontade imperfeita, sem resultado.
Capricho; leviandade.
Utopia.
Volubilidade.
(Cp. it. velleita)

*Vellicação*,
f.
Acto ou effeito de vellicar.
(Do lat. vellicatio)

*Vellicar*,
v. t.
O mesmo que beliscar.
(Lat. vellicare)

*Vellicativo*, adj. Que vellica; pungente.

* *Velliqueiro*,
adj. Prov. trasm.
Que apenas toca no comer; debiqueiro.
(De vellicar)

* *Vellisca*,
f. Prov. trasm.
Incisão com a unha.
(De velliscar)

* *Velliscar*, v. t. O mesmo que beliscar. Cf. Camillo. Sc. da Foz, 121.

*Vello*,
m.
Lan de carneiro ou de ovelha.
Lan de cordeiro.
Lan cardada.
Pelle de uma rês com a respectiva lan.
* Prov. alent.
Lan de cada carneiro: o velo produziu três quilos.
(Lat. vellus)

*Vellocino*,
m.
Pelle de carneiro ou de ovelha com lan.
Ext.
Carneiro mythológico de vello de oiro.
(Cast. vellocino)

*Velloso*,
adj.
Que tem vello.
Que tem pêlo ou cabello comprido.
Felpudo; cabelludo.
Lanoso.

*Velludilho*,
m.
Velludo de algodão.
Planta amarantácea.
(Cast. velludillo)

* *Velludíneo*,
adj.
O mesmo que avelludado.
(De velludo)

*Velludo*,
adj.
O mesmo que velloso.
M.
Tecido de algodão ou seda, que de um lado é mais ou menos velloso
e macio.
Ext.
Objecto macio, superfície macia.
Planta, o mesmo que velludilho.
Bredo.
Árvore medicinal da Guiné, fruto avermelhado e ácido.
(Do lat. vellutus)

* *Velludoso*,
adj.
Semelhante ao velludo; macio como o velludo: «froixéis de folhagem
velludosa
». Camillo, Mar. da Fonte, 6.

*Velo*,
m.
Lan de carneiro ou de ovelha.
Lan de cordeiro.
Lan cardada.
Pelle de uma rês com a respectiva lan.
* Prov. alent.
Lan de cada carneiro: o velo produziu três quilos.
(Lat. vellus)

* *Veloce*,
adj. Des.
O mesmo que veloz: «as embarcaçães… mui veloces, estreitas e
compridas…
» Lusíadas, I, 46.

*Velocidade*,
f.
Qualidade do que é veloz.
Movimento ligeiro.
Relação entre um espaço percorrido e a unidade do tempo.
(Do lat. velocitas)

* *Velocífero*,
m.
O mesmo que celerifero.
(Do lat. velox + ferre)

* *Velocígrafo*,
m.
Espécie de copiógrafo.
(Do lat. velox + gr. graphein)

* *Velocígrapho*,
m.
Espécie de copiógrapho.
(Do lat. velox + gr. graphein)

*Velocino*,
m.
Pele de carneiro ou de ovelha com lan.
Ext.
Carneiro mitológico de velo de oiro.
(Cast. vellocino)

*Velocípede*,
adj.
Que anda rapidamente ou que tem pés velozes.
M.
Apparelho, com duas, três ou quatro rodas, e em que montam ou
se assentam uma ou mais pessôas, que o impellem com os pés.
(Do lat. velox + pes, pedis)

* *Velocipedia*,
f.
Arte de andar em velocípede.

* *Velocipédico*, adj. Relativo á velocipedia.

* *Velocipedismo*,
m.
O mesmo que velocipedia.

*Velocipedista*, m. e f. Pessôa, que anda em velocípede.

*Velocíssimo*,
adj.
Muito veloz.
(Lat. velocissimus)

* *Velódromo*,
m. Neol.
Terreno em que se fazem corridas de velocípedes.
(Do lat. velox + gr. dromos)

* *Veloêmos*,
m. Ant.
Remissa; adiamento. Cf. Eufrosina, 260.
(Por vê-lo-emos)

*Velório*,
m.
Variedade de uvas muito miúdas e sem préstimo.
(Aphér. de avelório)

* *Velórios*, m. pl. O mesmo que avelórios.

*Veloso*,
adj.
Que tem velo.
Que tem pêlo ou cabelo comprido.
Felpudo; cabeludo.
Lanoso.

*Veloz*,
adj.
Que anda ou corre com rapidez; rápido, ligeiro.
(Lat. velox)

*Velozmente*, adv. De modo veloz; rapidamente.

*Veludilho*,
m.
Velludo de algodão.
Planta amarantácea.
(Cast. velludillo)

* *Veludíneo*,
adj.
O mesmo que aveludado.
(De veludo)

*Veludo*,
adj.
O mesmo que veloso.
M.
Tecido de algodão ou seda, que de um lado é mais ou menos veloso
e macio.
Ext.
Objecto macio, superfície macia.
Planta, o mesmo que veludilho.
Bredo.
Árvore medicinal da Guiné, fruto avermelhado e ácido.
(Do lat. vellutus)

* *Veludoso*,
adj.
Semelhante ao veludo; macio como o veludo: «froixéis de folhagem
veludosa
». Camillo, Mar. da Fonte, 6.

* *Velutina*,
f.
Espécie de tecido de sêda, especialmente o que se usava no séc. XVIII.
Pó de arroz, preparado com bismutho.
(Fr. veloutine)

* *Venablo*, m. O mesmo que venábulo. Cf. Filinto, D. Man., II, 331.

*Venábulo*,
m.
Espécie de lança, para caça de feras; zarguncho.
Fig.
Meio de defesa; expediente.
(Lat. venabulum)

*Venado*,^1
adj.
Que tem veias.
(Do lat. vena)

* *Venado*,^2 m. Prov. minh. Tirar-lhe o venado, diz-se de uma criada que foi substituír outra, servindo-se de manhas ou intrigas.

* *Venador*,
m.
O mesmo que caçador.
Aquelle que exercia as funcções de vigilante, nos jogos dos circos
romanos. Cf. A. Costa. Três Mundos, 161 e 164.
(Do lat. venator)

*Venal*,^1
adj.
Que se póde vender.
Exposto á venda.
Relativo á venda.
Fig.
Que procede por interesse illícito; que se deixa peitar.
(Lat. venalis)

*Venal*,^2 adj. O mesmo que venoso.

*Venalidade*,
f.
Qualidade do que é venal^1.
(Do lat. venalitas)

*Venalmente*, adv. De modo venal^1.

* *Venário*,
m. Ant.
Aquelle que habita no campo ou na aldeia.
(Do lat. venare)

* *Venatória*,
f. Poét.
Composição poética, cujas personagens são caçadores.
(Lat. venatoria)

*Venatório*,
adj.
Relativo á caça.
(Lat. venatorius)

* *Venatura*,
f. Ant.
O mesmo que caçada.
(Lat. venatura)

*Vencedor*,
m. e adj.
O que vence ou venceu.
Homem victorioso.

*Vencelho*, m. O mesmo que vincilho.

*Vencer*,
v. t.
Conseguir victória sôbre.
Triumphar de.
Obter vantagem sôbre.
Têr bom êxito á cêrca de: vencer uma demanda.
Lucrar, auferir.
Têr de ordenado: vence um conto por anno.
Exceder.
Têr primazia sôbre.
Conter; dominar: vencer tentações.
Subjugar.
Convencer.
Andar, percorrer.
Terminar; executar.
V. p.
Conter-se, refrear os vícios próprios.
Reprimir-se.
Chegar ao fim do tempo, em que se deve fazer um pagamento: vencer-se
uma letra
.
(Lat. vincere)

*Vencida*, f. O mesmo que vencimento.

* *Vencido*,
Aquelle que foi vencido.

*Vencimento*,
m.
Acto ou effeito de vencer.
Triumpho.
Acto de expirar o prazo para o pagamento de uma letra de câmbio, ou
para o cumprimento de qualquer encargo.

*Vencível*,
adj.
Que se póde vencer.
(Do lat. vincibilis)

*Venda*,^1
f.
Acto ou effeito de vender.
Loja em que se vende; taberna.
* Ant.
Laudêmio, que se pagava, de uma fazenda foreira, quando esta se vendia:
«e se algum caseiro quijer vender, que nós ajamos a venda.» Doc. de
1356
, de San-Tiago de Coímbra.

*Venda*,^2
f.
Faixa com que se cobrem os olhos.
(Do ant. alt. al. binda)

*Vendagem*,
f.
Venda.
Percentagem do preço da venda, em favor do que vende por conta alheia.
(De venda^1)

*Vendar*,
v. t.
Cobrir com venda.
Tapar os olhos de.
Fig.
Obscurecer, cegar.
(De venda^2)

*Vendaval*,
m.
Vento tempestuoso; temporal.
* Ant.
Vento do Sul.
* Ant.
O lado do Sul: a herdade confina do vendaval com a estrada pública.
(Do fr. vent d'aval)

*Vendável*, adj. (V. vendível)

*Vendedeira*,
f.
Mulhér, que vende em público, nas ruas ou nas praças.
Mulhér, que tem loja para venda.
(De vender)

*Vendedoiro*,
m.
Lugar público, onde se vende alguma coisa.
(De vender)

*Vendedor*,
m. e adj.
O que vende.
(Do lat. venditor)

* *Vendedora*,
f.
O mesmo que vendedeira.

*Vendedouro*,
m.
Lugar público, onde se vende alguma coisa.
(De vender)

*Vendeiro*,
m.
O mesmo que taberneiro.
(De venda^1)

*Vender*,
v. t.
Alienar ou ceder por certo preço.
Fig.
Não conceder gratuitamente.
Deixar-se peitar para ceder ou fazer.
Denunciar.
Trahir, interessadamente.
V. p.
Ceder a sua liberdade por certo preço.
Praticar por interesse actos indignos.
Deixar-se peitar.
(Lat. vendere)

*Vendição*,
f. P. us.
O mesmo que venda^1.
(Do lat. venditio)

* *Vêndico*, m. Um dos idiomas esclavónicos.

*Vendido*,
adj.
Que se vendeu; que foi comprado; adquirido por vendição.
Fig.
Peitado, subornado.
Contrafeito, violentado; contrariado.
Espantado.
(De vender)

*Vendilhão*,
m.
Vendedor ambulante.
Indivíduo, que vende pelas ruas ou nas praças.
Fig.
Aquelle que trafica publicamente em coisas de ordem moral.
(De vender)

* *Vendimento*, m. Ant. O mesmo que vendição.

*Vendível*,
adj.
Que se póde vender.
Próprio para venda.
Que se vende facilmente ou pôde têr bôa venda.
(Do lat. vendibilis)

* *Vendudo*,
adj. Ant.
O mesmo que vendido.
(Ant. part. de vender)

*Venefício*,
m.
Acto de preparar veneno, para fim criminoso.
Crime de envenenar alguém.
(Lat. veneficium)

*Venéfico*,
adj.
Relativo a venefício; maléfico.
Venenoso.
(Lat. veneficus)

*Venenífero*,
adj.
Que produz veneno.
Venenoso.
(Lat. venenifer)

*Veneníparo*,
adj.
Que segrega veneno.
(Do lat. venenum + p[-a]rere)

*Veneno*,
m.
Substância, geralmente líquida, que perturba ou destrói as funcções
vitaes.
Peçonha; vírus.
Fig.
Aquillo que corrompe moralmente, podendo comparar-se ao veneno material.
Malignidade.
Má intenção.
Interpretação maliciosa.
Pessôa de má índole.
* Veter.
Doença dos animaes, variedade de carbúnculo. Cf. M. Pinto, Comp. de
Veter.
, I, 451.
(Lat. venenum)

*Venenosamente*, adv. De modo venenoso.

*Venenosidade*,
f.
Qualidade do que é venenoso.

*Venenoso*,
adj.
Que contém veneno.
Que é da natureza do veneno.
Que opéra como veneno.
Fig.
Em que há veneno moral.
Malévolo; nocivo: allusões venenosas.
(Lat. venenosus)

*Venera*,
f.
Vieira ou concha de romeiro.
Insígnia dos condecorados com qualquer grau de uma Ordem militar.
* Ext.
Condecoração.
(Do lat. veneriae)

*Venerabilidade*,
f.
Qualidade do que é venerável.
(Do lat. venerabilitas)

*Venerabundo*,
adj.
Que venera; reverente.
(Lat. venerabundus)

*Veneração*,
f.
Acto ou effeito de venerar.
Reverência, culto; preito.
(Do lat. veneratio)

*Veneradamente*,
adv.
Com veneração.
(De venerado)

*Venerado*,
adj.
Que é objecto de veneração.
Muito respeitado: o venerado mestre.
(De venerar)

*Venerador*,
m. e adj.
O que venera.
(Lat. venerator)

* *Veneraes*,
f. pl.
Antigas festas romanas que, em honra de Vênus, se celebravam durante
os três dias immediatos ás calendas de Abril.
(Lat. veneralia)

* *Venerais*,
f. pl.
Antigas festas romanas que, em honra de Vênus, se celebravam durante
os três dias immediatos ás calendas de Abril.
(Lat. veneralia)

* *Veneralato*,
m.
Cargo de venerável, na Maçonaria.
(Por veneravelato, de venerável)

*Venerando*,
adj.
O mesmo que venerável.
(Lat. venerandus)

*Venerar*,
v. t.
Tributar grande respeito a.
Tratar com respeito e affeição.
Reverenciar; acatar.
* Prov. minh.
Sustentar, dar alimentos a. (Colhido em Paredes de Coira)
(Lat. venerari)

* *Venerário*,
adj.
Relativo a Vênus.
Relativo aos prazeres sensuaes.
(Lat. venerarius)

*Venerável*,
adj.
Que se deve venerar; respeitável.
* M.
Aquelle que preside a uma loja maçónica.
(Do lat. venerabilis)

*Veneravelmente*, adv. De modo venerável.

*Venéreo*,
adj.
Relativo a Vênus.
Relativo á aproximação dos sexos.
Sensual.
Erótico.
Adquirido em relações sexuaes, (falando-se de doenças).
(Lat. venereus)

* *Venericárdia*,
f.
Gênero de molluscos, cuja concha tem o vértice arqueado e apresenta
lados salientes.

*Vênero*,
adj. Poét.
Relativo a Vênus.
(Do lat. Venus, Veneris, n. p.)

* *Veneroso*, adj. Ant. O mesmo que venerando. Cf. Azurara.

*Veneta*, ()
f.
Accesso de loucura.
Ext.
Impulso repentino; capricho; tineta.
Loc. fam.
Dar na veneta, vir á ideia.
(E affim do fr. venette?)

* *Vênetos*,
m. pl.
Antigo povo da Itália, procedente da Paphlagónia.
(Lat. Veneti)

* *Veneziana*,
f.
Appêndice das janelas, também, chamado persianas, tabuinhas, etc.
(De veneziano)

* *Veneziano*,
adj.
Relativo a Veneza.
Diz-se de uma variedade de pêssego.
M.
Habitante de Veneza.
Um dos dialectos italianos.
Moéda de oiro, veneziana, que corria na Índia Portuguesa e valia
5 rupias.
(Do lat. venetianus)

*Vênia*,
f.
Licença, permissão.
Desculpa.
Absolvição.
Sinal de cortesia.
Mesura; cumprimento.
(Lat. venia)

*Veniaga*,
f.
Mercadoria.
Commércio.
Fig.
Tranquibérnia; procedimento de agiota.
(De veniagar, se não veio do malaio beniaga, lugar de commércio,
como affirmou Barros, nas Décadas)

*Veniagar*,
v. t.
O mesmo que traficar.
(Do lat. venum + agere. Cp. entretanto veniaga)

*Venial*,
adj.
Perdoável; digno de vênia.
Diz-se das faltas ou peccados leves.
(Lat. venialis)

*Venialidade*,
f.
Qualidade do que é venial.

*Venialmente*, adv. De modo venial.

*Venida*,
f. Des.
Vingança.
Investida repentina do inimigo.
Golpe de espada para ferir, no jôgo da esgrima: idas e venidas.
Diligência.
(Do lat. venire)

*Venífluo*,
adj. Poét.
Que corre pelas veias.
(Do lat. vena + fluere)

* *Veníssimos*, m. pl. T. de Turquel. Tempos passados: há que veníssimos isso lá vai.

* *Venómero*,
m. Anat.
Parte venosa do metâmero.
(Do lat. vena + gr. meros)

*Venoso*,
adj.
Que tem veias.
Relativo a veias; venífluo.
(Lat. venosus)

*Ventã*,
f.
Vesícula do ruivo, cheia de ar.
* Ant.
Janela.
(Cast. ventana)

* *Ventage*, f. O mesmo que vantagem. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. excedo.

* *Ventagem*, f. Pop. e ant. O mesmo que vantagem. Cf. B. Pereira, Prosodia, vb. excedo.

*Ventan*,
f.
Vesícula do ruivo, cheia de ar.
* Ant.
Janela.
(Cast. ventana)

*Ventana*,
f. Ant.
Janela; ventanilha.
*
O mesmo que leque^1. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 80.
*
O mesmo que sineira. Cf. Castilho, Escavações, 261.
(Cast. ventana)

*Ventanear*,
v. t.
O mesmo que ventilar.
Fig.
Sacudir; agitar.
(De ventana)

*Ventaneira*,
f.
Ventania.
Válvula, por onde entra o ar no folle.
(De ventana)

* *Ventaneiro*,
m. T. do Fundão.
Estroina, valdevinos.
(Cp. cast. ventanera)

*Ventania*,
f.
Vento forte e contínuo.
(De ventana)

*Ventanilha*,
f.
Cada uma das aberturas do bilhar, por onde entra a bola.
(Cast. ventanilla)

*Ventapopa*,
adv.
De vento ou com vento em popa.
Fig.
Prosperamente.
(Contr. de vento + a + popa)

*Ventar*,
v. i.
Soprar o vento.
Fam.
Soltar ventosidades.
Surgir ou mostrar-se de repente.
Fig.
Sêr próspero, favorável.
(De vento)

*Ventarola*,
f.
Espécie de leque, com um só cabo, e sem varetas.
(It. ventarola, com a significação de ventoínha)

* *Vente*,
adj. Ant.
Que vê, que está vendo.
O mesmo que [[vendo|vêr]], gerúndio ou part. imperfeito do
v. [[vêr]]. Cf. Aulegrafia, 5.

* *Venteada*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se da pedra, que tem fendas, embora quási imperceptíveis.
Diz-se da rapariga leviana.
(De vento)

* *Ventiela*, f. Prov. minh. Ventoínha, catavento.

*Ventígeno*,
adj. Poét.
Que produz vento.
*
Produzido pelo vento.
(Lat. ventigenus)

*Ventilabro*,
m.
Espécie de joeira, com que se limpa o trigo.
(Lat. ventilabrum)

*Ventilação*,
f.
Acto ou effeito de ventilar.
(Do lat. ventilatio)

*Ventilador*,
m.
Apparelho para ventilar.
(Do lat. ventilator)

*Ventilante*,
adj.
Que ventila.
(Lat. ventilans)

*Ventilar*,
v. t.
Introduzir vento em.
Expor ao vento.
Estabelecer corrente de ar em.
Renovar o ar em; arejar: ventilar uma casa.
Limpar com joeira ou pá (o trigo ou outros cereaes).
Fig.
Debater, discutir.
(Lat. ventilare)

*Ventilativo*, adj. Próprio para ventilar; que ventila.

*Vento*, m. Corrente de ar, mais ou menos rápida, resultante das mudanças no pêso específico da atmosphera. Ar. Atmosphera. Espécie de bolha, que apparece nas obras fundidas e proveniente de uma porção de ar que entrou no metal ao solidificar-se. Fig. Influência. Flatulência; ventosidade. Faro. Coisa rápida. Vaidade, coisa van. Pé de vento, redemoínho, furacão. * Loc. fig. De vento em popa, prosperamente. * Cama de vento, antigo utensílio de borracha, que, enchendo-se de ar, como os chamados cintos-de-salvação, ou como certos assentos de goma elástica, usados em viagem, servia de leito, a bordo: «deixo uma cama de vento…» (De um testamento de 1693) Seguir no mesmo vento, ir na mesma direcção. * Ant. Gado de vento, animaes sem dono ou cujo dono é desconhecido. * Jur. Águas do vento, águas pluviaes, não apropriadas. * Loc. adv. Com vento fresco, sem ceremónia; sem dizer nada: foi-lhe aos lombos com vento fresco. * Pl. Prov. trasm. Fendas de uma pedra. Beber os ventos por alguém, gostar muito; estar disposto a tudo para servir alguêm. (Lat. ventus)

*Ventoínha*,
f.
O mesmo que catavento.
Chincra; abibe.
Fig.
Pessôa inconstante.
(De vento)

* *Ventoirinho*,
m. Prov. trasm.
Pouco juízo, cabeça leve.
(De vento)

* *Ventoninho*,
m.
Ave, o mesmo que abibe.
(Cp. abitoninha)

*Ventor*,
m. Cyn.
Cão, que tem bom faro.
(De vento)

*Ventosa*, f. Espécie de vaso, que, applicando-se na pelle, produz effeito revulsivo e local, rarefazendo-se-lhe interiormente o ar. Nome de alguns órgãos, com que certos animaes aquáticos rarefazem o ar, sugando os corpos a que adherem. (Lat. ventosa)

*Ventosidade*,
f.
Accumulação de gases, no estômago ou nos intestinos.
Saída dêsses gases, mais ou menos ruidosa.
(Do lat. ventositas)

*Ventoso*,
adj.
Cheio de vento.
Exposto ao vento: lugar ventoso.
Produzido por ventosidades.
Fig.
Fútil; vão.
Arrogante.
* M.
Sexto mês do calendário da primeira républica francesa.
(Lat. ventosus)

*Ventral*,
adj.
Relativo ao ventre.
Que está sôbre o abdome de certos animaes.
(Lat. ventralis)

* *Ventrapi*,
m.
Antigo religioso armênio. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 98,
v.^o. (2.^a ed.).

*Ventre*,
m.
Cavidade do corpo, que contém o estômago e os intestinos.
As vísceras, consideradas sob o ponto de vista das funcções digestivas:
incômmodos de ventre.
Barriga.
Proeminência exterior do abdome: que grande ventre êlle tem!
Útero: antes êlle morresse no ventre da mãe!
Bojo ou a parte mais larga de um vaso.
Concavidade.
Parte média e mais volumosa de alguns músculos.
* Fig.
Parte interior, âmago: o juiz pôs se a estudar o ventre dos autos.
* Loc. fam.
Tirar o ventre de misérias, dar em cheio, têr grandes vantagens,
após a adversidade.
Loc. prov.
Dar de ventre, dejectar, defecar.
(Do lat. venter)

*Ventrecha*, (trê)
f.
Posta de peixe, immediata á cabeça.
Ant.
Compartimento.
Divisão interior. Cf. Soropita, Poes. e Pros., 20.
(Do lat. hyp. ventricula)

*Ventricular*, adj. Relativo aos ventrículos.

*Ventrículo*,
m. Anat.
Designação de certas cavidades de certos órgãos.
Cada uma das duas cavidades inferiores do coração.
Cada uma das cinco cavidades no âmago do cérebro.
Anat. Ant.
O estômago.
Zool.
A cavidade única do coração de certos animaes.
(Lat. ventriculus)

* *Ventril*,
m. Des.
Nome, que se deu a uma peça de madeira destinada a equilibrar o movimento
da vara que preme o bagaço nos lagares de azeite.
(Cast. ventril)

*Ventrilavado*,
adj.
Que tem o ventre esbranquiçado, (falando-se do cavallo).
(De ventre + lavado)

*Ventriloquia*,
f
Qualidade do que é ventríloquo.

* *Ventriloquista*,
m.
Aquelle que pratica a ventriloquia.

*Ventríloquo*, m. e adj. Indivíduo, que modifica a voz natural, abafando-a á saída da larynge, por fórma que essa voz parece vir de longe, suppondo os antigos que ella se formava no ventre. (Lat. ventriloquus)

* *Ventripotente*,
adj.
Que tem estômago forte; que é gastrónomo.
(Do lat. venter + potens, potentis)

*Ventrisca*, f. O mesmo que ventrecha.

*Ventrudo*,
adj.
Que tem grande ventre.
Barrigudo; obeso.

* *Ventrulho*, m. T. de Resende. O mesmo que ventre.

*Ventura*, f. Fortuna próspera. Destino. Acaso. Risco, perigo. Loc. adv. Á ventura, á tôa, ao acaso. Por ventura, o mesmo que porventura. * M. Sem ventura, indivíduo desgraçado: consolai o sem ventura… (Lat. ventura)

* *Ventureiro*,
adj. Pop.
Casual, incerto, arriscado: as sementeiras fóra de tempo são muito
ventureiras
.
M.
Soldado voluntário: «o esquadrão de ventureiros ia na vanguarda.»
Jorn. de África, V.
(De ventura)

* *Venturina*,
f.
O mesmo que aventurina.

*Venturo*,
adj.
Que há de vir; futuro; porvindoiro.
(Lat. venturus)

*Venturosamente*, adv. De modo venturoso; felizmente.

*Venturoso*,
adj.
Que tem ventura; ditoso.
Em que há ventura.
Arriscado.

* *Ventusa*,
f. Neol.
Apparelho especial, para fazer sair o vento das canalizações
subterrâneas de água. Cf. Século, de 7-IX-98.
(Fr. ventouse)

* *Vênula*,
f.
Pequena veia, veiazinha.
(Lat. venula)

*Vênus*,
f. Ext.
Mulhér muito formosa.
Um dos sete planetas principaes.
Gênero de conchas bivalves.
Chím. Ant.
O mesmo que cobre.
Anat.
Monte de Vênus, proeminência púbica da mulhér.
* Fam.
Camisa de Vênus, envoltório preservativo de doenças venéreas.
(De Vênus, n. p.)

* *Venusino*,
adj.
Relativo a Venúsia, cidade italiana e pátria de Horácio.
Relativo a Horácio ou ao seu talento poético: «o plectro
venusino…
» Bocage.
M.
O poeta Horácio.
(Lat. venusinus)

* *Venúsio*, m. Miner. Espécie de cobre.

* *Venustidade*,
f.
Qualidade de venusto. Cf. Filinto, XI, 295.

*Venusto*,
adj.
Muito formoso ou muito gracioso.
(Lat. venustus)

*Véo*,
m.
Tecido, com que se cobre qualquer coisa.
Tecido transparente, com que as senhoras cobrem o rosto.
Mantilha de freira.
Fig.
Aquillo que é comparável a um véo.
Aquillo que serve para encobrir alguma coisa: já levantei o véo
dêsse mystério
.
Pretexto.
Trevas: o véo da noite.
Amargura.
(Do lat. velum)

* *Vépris*, m. Gênero de plantas xanthoxýleas.

* *Vepsa*, m. Língua uralo-altaica do grupo ugro-finlandês.

* *Vequiá!*, interj. T. do Fundão. (Us. para chamar porcos)

*Vêr*,
v. t.
Conhecer ou perceber pelo sentido da vista.
Contemplar; observar.
Sêr testemunha de.
Examinar.
Enxergar.
Advertir.
Idear; imaginar.
Calcular.
Recordar.
Ponderar; deduzir.
Antever.
Apreciar.
Visitar: foi vêr os parentes.
* Fam.
Vêr por um óculo, não conseguir.
*
Ficar a vêr navios, ficar logrado; não obter o que pretendia.
V. p.
Encontrar-se, têr entrevista: «foi El-Rei ao lugar da fonte do
Arcebispo, onde se viu com El-Rei D. Anrique.
» R. Pina, Aff. V, CLVII.
*
Vêr-se e desejar-se, estar muito afflicto, muito embaraçado.
M.
Conceito, opinião: isso a meu vêr, é asneira.
(Do lat. videre)

*Ver-o-pêso*,
m.
Designação antiga da casa fiscal, onde se examinam os gêneros de
consumo, que se hão de expor á venda.
(Contr. de haver o pêso)

*Vera-effígie*,
f.
Retrato fiel; cópia perfeita.
(De vero + effigie)

*Veracidade*,
f.
Qualidade do que é veraz; verdade.
Amor á verdade.
(Do lat. veracitas)

*Veramente*,
adv.
De modo vero.
Exactamente; realmente.

* *Veranear*, v. i. Passar o Verão algures.

*Veranico*,
m.
O mesmo que verãozinho: «entrou S. Martinho com seu veranico.»
Vieira.
(De verão)

*Veranito*, m. O mesmo que veranico.

*Verão*,
m.
Quadra do anno, immediata á Primavera; estio.
Tempo quente.
* Ant.
O mesmo que Primavera.
(Cast. verano)

* *Verãozinho*,
m.
Pequeno Verão.
Tempo quente, de pouca duração.

*Veras*, f. pl. Coisas verdadeiras; realidade. Loc. adv. De veras, o mesmo que devéras. Loc. adv. Com todas as veras, com toda a verdade, muito realmente; de todo o coração; cordealissimamente. (Fem. pl. de vero)

* *Verascópio*,
m.
Moderno apparelho photográphico, que tem o aspecto de um binóculo de
theatro e as vantagens do estereoscópio.
(Do lat. verus + gr. skopein)

* *Verátrico*, adj. Relativo ao veratro.

*Veratrina*, f. Alcalóide, que se encontra no veratro.

* *Veratrinato*,
m.
Sal, resultante da combinação do ácido verátrico com uma base.
(De veratrina)

* *Veratrino*, m. Chím. Substância resinosa, que acompanha a veratrina.

*Veratro*,
m.
Gênero de plantas colchicáceas, a que pertence uma planta medicinal,
o helléboro branco, (veratrum album, Lin.).
(Lat. veratrum)

*Veraz*,
adj.
Que diz a verdade; em que há verdade; veridico.
(Lat. verax)

*Verba*,
f.
Cada uma das cláusulas ou artigos de um documento ou escritura.
Parcella.
Commentário; nota.
Ext.
Quantia.
(Lat. verba)

*Verbal*,
adj.
Relativo ao verbo; oral.
Expresso ou significado de viva voz: confissão verbal.
(Lat. verbalis)

*Verbalizar*, v. t. Gram. Tornar verbal.

*Verbalmente*, adv. De modo verbal.

* *Verbascáceas*,
f. pl.
Família de plantas, separada das escrofularíneas e que tem por typo
o verbasco.

*Verbasco*,
m.
Gênero de plantas, entre as quaes se distingue o verbasco branco,
(verbascum thapsus, Lin.), de flôres e fôlhas medicinaes.
(Lat. verbascum)

* *Verbejar*,
v. i. Ant.
Palavrear.
Pronunciar ditados, dizer anexins.
(De verbo)

*Verbena*,
f.
Gênero de plantas, em que se distingue a verbena odorífera ou
lucialima, e a verbena officinal.
(Lat. verbena)

*Verbenáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a verbena.
(De verbenáceo)

* *Verbenáceo*, adj. Relativo ou semelhante a verbena.

*Verberação*,
f.
Acto ou effeito de verberar.
(Do lat. verberatio)

* *Verberador*, adj. O mesmo que verberante.

* *Verberante*,
adj.
Que verbera.
(Lat. verberans)

*Verberão*, m. O mesmo que urgebão.

*Verberar*,
v. t.
Açoitar; flagellar.
Fig.
Censurar.
Reprovar energicamente.
V. i.
O mesmo que reverberar.
(Lat. verberare)

*Verberativo*, adj. Próprio para verberar ou flagellar.

* *Verbesina*,
f.
Gênero de plantas americanas, da fam. das synanthéreas.
(De verbena)

* *Verbesina-da-índia*,
f.
Planta, (guisotia abyssinica, Cass).

*Verbete*, ()
m.
Apontamento, nota.
Pequeno papel, em que se faz um apontamento ou nota.
(Cp. cast. bervete)

* *Verbiagem*,
f. Bras.
Palanfrório; verborrheia.
(De verbo)

*Verbo*,
m.
Palavra.
Tom de voz.
A segunda pessôa da Trindade christan.
A sabedoria eterna.
Gram.
Palavra, que exprime existência, estado, qualidade ou acção de uma
pessôa ou coisa.
Palavra, que indíca a existência de um attributo no sujeito.
*
O mesmo que expressão.
* Ant.
Rifão, ditado. Cf. Herculano, Quest. Públ., II, 81.
* Fam.
Verbo de encher, palavra expletiva.
(Lat. verbum)

* *Verborreia*,
f. Deprec.
Qualidade de quem fala ou discute com grande fluência e abundância
de palavras, mas com poucas ideias; logorrheia.
(Do lat. verbum + gr. rhein)

*Verbosamente*,
adv.
De modo verboso.
Com muitas palavras.

*Verbosidade*,
f.
Qualidade do que é verboso.
(Do lat. verbositas)

*Verboso*,
adj.
Que fala muito, loquaz; palavroso.
Que fala com facilidade.
(Lat. verbosus)

*Verdacho*,
adj.
O mesmo que esverdeado.
M.
Tinta, de côr tirante a verde, ou da côr da cana verde.

*Verdade*,
f.
Qualidade, pela qual as coisas se apresentam taes quaes são.
Realidade; coisa verdadeira.
Sinceridade.
Opinião conforme á realidade: dizer a verdade.
Princípio exacto.
Representação fiel de alguma coisa, que exista em a natureza.
Carácter.
(Do lat. veritas)

*Verdadeiramente*,
adv.
De modo verdadeiro.
Com verdade.
Na verdade; realmente.

*Verdadeiro*,
adj.
Em que há verdade: palavras verdadeiras.
Que fala verdade: é homem verdadeiro.
Conforme á verdade; exacto: história verdadeira.
Authêntico, genuíno: verdadeiro vinho do Pôrto.
Sincero.
M.
A verdade; o dever.
(De verdade)

* *Verdadíssima*,
f. Fam.
Us. na loc. verdade verdadíssima = verdade inteira, absoluta.
(De verdade)

* *Verdaduras*, f. pl. Ant. O mesmo que esverdados.

* *Verdal*,
adj.
Diz-se de uma variedade de milho amarelado, de caule delgado e
alto. Cf. Port. au point de vue agr., 578.

*Verdasca*,
f.
Pequena vara, muito flexível.
(De verde? Corr. de vergasta? Entretanto, cp. cast. vardasca,
que presuppõe o rad. de vara)

*Verdascada*,
f.
Pancada com verdasca.

*Verdascar*, v. t. Dar verdascadas em.

*Verdasco*,
m. e adj.
Diz-se de uma espécie de vinho verde, muito ácido.
*
Diz-se do vinho entre maduro e verde.
(De verde)

*Verde*, (vêr)
adj.
Que é da côr ordinária da erva e das fôlhas das árvores.
Que aínda tem seiva, (falando-se de plantas).
Que aínda não amadureceu: fruta verde.
Que não está sêco.
*
Fresco, (falando-se da carne).
Fig.
Tenro; delicado.
Fraco.
Inexperiente.
*
Relativo aos primeiros tempos da existência: em annos verdes.
*
Diz-se do vinho, feito de uvas pouco saccharinas ou pouco maduras.
M.
A côr verde.
Erva de pasto para animaes.
*
Caldo verde, caldo de fôlhas de nabos ou nabiças, ou de couves
tenras muito migadas, temperado com azeite.
T. de Turquel.
Intervallo de dois regos.
* Prov. trasm.
O mesmo que sangue.
* Prov. alent.
Iguaria de sangue de porco.
Prov.
Vinho verde.
* Bras. do N.
A estação das chuvas.
* Gír.
O frio.
* Prov. minh.
Chouriça de verde, chouriço de sangue, com gordura e cebola picada.
(Do lat. viridis)

* *Verde-alvo*, adj. O mesmo que verde-claro. Cf. Garrett, D. Branca, XV.

* *Verde-bexiga*,
m.
Tinta verde-escura, cujo principal ingrediente é o fel de vaca, e que
se usa na Pintura, especialmente para representar illuminações.

* *Verde-bronze*,
adj.
Que participa da côr verde e da do bronze. Cf. Castilho, Fastos, II,
373 e 374.

* *Verde-claro*, adj. Entre verde e branco.

*Verde-cré*, m. Verde sôbre oiro.

* *Verde-escuro*, adj. Entre verde e preto.

* *Verde-gaio*,
adj.
O mesmo que verde-claro.
* M.
Música e dança popular.
(Segundo Bluteau, do fr. verdgai, verde alegre)

* *Verde-limo*, m. Gír. A prisão do Limoeiro, em Lisbôa.

*Verde-mar*, m. e adj. O mesmo que verde-claro.

* *Verde-mau*,
m.
Peixe de Portugal.

*Verde-montanha*,
adj.
O mesmo que verde-escuro.
M.
A côr verde, com uns tons levemente azulados.
Espécie de tinta, de origem mineral, de que se servem os pintores,
especialmente para representar coloração semelhante á dos montes,
vistos de longe.

*Verde-negro*, adj. O mesmo que verde-escuro.

* *Verde-virgo*, m. Bras. Planta medicinal.

*Verdeal*,
adj.
Que tem côr tirante a verde.
Diz-se de uma variedade de trigo, de oliveira, de uva, de azeitona e
de pêra.
M.
Nome vulgar dos archeiros da Universidade, que antigamente trajavam
de verde.
Prov. minh.
Planta gramínea.

* *Verdeal-branca*,
f.
Casta de uva branca do Doiro e da Beira-Alta.

* *Verdeal-tinto*,
m.
Casta de uva preta.

*Verdear*, v. i. O mesmo que verdejar. * Bras. do S. Dar ração de capim verde ao cavallo.

*Verdecer*,
v. i.
Tomar côr verde, tornar-se verde.
(Lat. viridiscere)

* *Verdegar*,
v. i. Pop.
O mesmo que verdejar: em Janeiro, se vires verdegar, põe-te a
chorar
. (Prolóquio popular)
(Do lat. hyp. viridicare)

* *Verdegulho*,
m.
Estoque de toireiro, mais comprido e estreito do que é vulgar.
(Cp. verduguilho)

*Verdeia*,
f.
Vinho branco, de côr esverdeada.
(Cast. verdea)

* *Verdeio*,
m. Bras. do S.
Forragem verde para o cavallo.
Acto de dar forragem verde para o cavallo.
(De verdear)

* *Verdejante*, adj. Que verdeja.

*Verdejar*,
v. i.
Apresentar-se verde.
Sêr verde.
Verdecer.

*Verdelha*, ()
f.
Pássaro conirostro, (emberiza citrinella).
Verdelhão.
(De verde)

*Verdelhão*,
m.
Pássaro conirostro, (loxia chloris).
*
Peixe de Portugal.
(De verdelha)

*Verdelho*, ()
m. e adj.
Variedade de uva branca, o mesmo que gouveío.
(De verde)

* *Verdelho-feijão*,
m.
Casta de uva minhota.

* *Verdelho-tinto*,
m.
Casta de uva preta do Minho.

* *Verdengório*,
m. Prov. beir.
Campo, coberto de verdura.
(Do rad. de verde)

* *Verdepeso*, () m. Des. O mesmo que ver-o-pêso.

* *Verderol*,
m.
Ave, o mesmo que verdelhão.
(T. cast.)

*Verdeselha*, ()
f.
O mesmo que corriola.
(De verde)

*Verdete*, ()
m.
Nome do acetato de cobre, sal venenoso.
Tinta de azebre.
Casta de uva.
(De verde)

*Verdial*, m. e adj. (V. verdeal)

* *Vérdico*,
adj.
Diz-se de um ácido, descoberto em grande número de plantas.
(De verde)

* *Verdilhão*,
m.
(V. verdelhão, ave)

* *Verdilhote*,
m.
(V. verdelhão, ave)

* *Verdiseco*, ()
adj. P. us.
Meio sêco, quási sêco.
(De verde + sêco)

* *Verdisseco*,
adj. P. us.
Meio sêco, quási sêco.
(De verde + sêco)

*Verdizela*,
f.
Vara flexível, com que se arma a boíz.
Ext.
Um dos paus da armadilha, chamada loisa.
*
Ave, o mesmo que abibe.
* M. Prov.
Rapaz alto e magro ou fraco.
*
O mesmo que verdeselha.
(De verde)

*Verdizella*,
f.
Vara flexível, com que se arma a boíz.
Ext.
Um dos paus da armadilha, chamada loisa.
*
Ave, o mesmo que abibe.
* M. Prov.
Rapaz alto e magro ou fraco.
*
O mesmo que verdeselha.
(De verde)

*Verdizello*,
m.
Verdelhão.
Variedade de alvéola.
(De verde)

* *Verdizellos*,
m. pl. Ant.
Castiçaes de pau, em que se enrolavam os pavios que ardiam nos offícios
divinos. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Cp. verdizello)

*Verdizelo*,
m.
Verdelhão.
Variedade de alvéola.
(De verde)

* *Verdizelos*,
m. pl. Ant.
Castiçaes de pau, em que se enrolavam os pavios que ardiam nos ofícios
divinos. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Cp. verdizello)

*Verdoengo*,
adj.
Esverdeado.
Que não está bem maduro: fruta verdoenga.
(De verde)

*Verdor*,
m.
Propriedade do que é verde.
Côr verde dos vegetaes.
Verdura.
Fig.
Inexperiência.
Viço.
Vigor.
(De verde)

* *Verdoso*,
adj. Neol.
Esverdeado; verdejante.
(De verde)

* *Verdugada*,
f. Ant.
Círculo de varinhas ou barbatanas, com que se dava roda ao vestido das
mulheres. Cf. Pant. de Aveiro. Itiner., 8, (2.^a ed.); Fenix Renasc.,
IV. 20.
(De verde)

* *Verdugal*,
m. Prov. alent.
Mato delgado, basto e muito verde.
(Do rad. de verde)

*Verdugo*,
m.
Aquelle que dá maus tratos.
Carrasco.
Des.
Espada sem gume, delgada e comprida.
Pequena navalha.
*
Parte saliente da chapa de trilho, nas rodas dos vagões, do lado interior
da via, para impedir descarrilamentos.
* Náut.
Friso saliente, ao longo da borda do navio.
* T. do Fundão.
Qualquer objecto de grandes dimensões.
* Bras. do S.
Qualquer cobra muito grande.
* Prov. minh.
Depressão digital em fabrico de olaria.
(Cast. verdugo)

* *Verduguilho*,
m. Prov. trasm.
Seitoira de fôlha estreita e bom córte.
(Cast. verduguillo)

* *Verdum*, m. Prov. alent. O mesmo que verdete.

*Verdura*,
f.
O mesmo que verdor.
O verde das plantas.
Fig.
Os vegetaes; hortaliça.
Mocidade.
Inexperiência.
Pl.
Actos próprios da mocidade.
(De verde)

* *Verdurengo*,
adj. Prov. minh.
O mesmo que verdoengo.
(De verdura)

*Veréa*, f. (Outra fórma de vereda)

*Vereação*,
f.
Acto ou effeito de verear.
Cargo de vereador; os vereadores.
Tempo, que dura o cargo dos vereadores.

*Vereador*, m. Aquelle que vereia; membro da Câmara Municipal; camarista.

*Vereamento*,
m.
O mesmo que vereação.
Jurisdicção de vereadores.
(De verear)

*Verear*,
v. t.
Administrar como vereador.
V. i.
Exercer funcções de vereador.
(De vereia)

*Verecúndia*,
f.
(Fórma erudita ou artificial de vergonha)
(Lat. verecundia)

*Verecundo*,
adj.
Vergonhoso.
(Lat. verecundus)

*Vereda*, (verê)
f.
Caminho estreito; senda.
Rumo; direcção.
(B. lat. vereda)

* *Verede*,
m. Ant.
O mesmo que pomar.
(Por varede, de vara? Cp. varedo)

* *Veredicto*,
m.
Resolução de um júry, á cêrca de uma causa cível ou criminal.
Opinião autorizada.
Ratificação.
(Lat. veredictum)

*Vereia*, f. (Outra fórma de vereda)

* *Verendo*,
adj. Des.
Venerável.
(Lat. verendus)

* *Vereno*, adj. T. de Turquel. Defeituosamente brando; que não attingiu a natural consistência: esta cana não presta; é verena.

*Vêrga*,
f.
Vara flexível e delgada.
Cada uma das fasquias flexíveis, com que se fabricam cestos.
Barra delgada de metal.
Pau, que se atravessa no mastro e a que se prende a vela do navio.
Peça de madeira ou de pedra, que se colloca transversalmente sôbre
ombreiras de porta ou janela.
Padieira.
Torça.
*
Parte antero-superior da entrada de uma chaminé.
* Gír.
O mesmo que fato: êste gajo trás hoje vêrga nova.
Chul.
O mesmo que pênis.
(Do lat. virga)

* *Vêrga-áurea*,
f.
Planta violácea, vulgar na serra de Sintra.

* *Vergada*,
f. T. do Fundão.
Nó, muito rijo, na madeira.
(De vêrga)

*Vergal*,
m.
Correia, que prende as bêstas ao carro.
(De vêrga)

*Vergalhada*,
f.
Pancada com vergalho.
Chibatada.
*
Patifaria, maroteira.

*Vergalhão*,
m.
Vergalho grande.
Barra de ferro, quadrada.
(De vergalho)

* *Vergalhar*,
v. t.
O mesmo que azorragar. Cf. Camillo, Myst. de Lisb., I, 55.
(De vergalho)

*Vergalho*,
m.
Membro genital dos bois ou dos cavallos, depois de cortado e sêco.
Azorrague, feito dêsse órgão.
Azorrague.
Pop.
Velhaco; patife.
* Prov. chul.
Homem de rija têmpera, homem teso.
(Cast. vergajo)

*Vergame*,
m.
Conjunto das vêrgas de uma embarcação.
* Prov. trasm.
Varas de castanheiro para cestos.

* *Vergamota*,
f.
(V. bergamota)

*Vergão*,
m.
Grande vêrga.
Vinco na pelle, produzido por pancada ou por outra causa.

*Vergar*,
v. t.
Curvar, como se curva uma vêrga.
Fig.
Humilhar, abater.
Dominar.
Commover.
V. i.
Curvar-se como uma vêrga.
Torcer-se.
Ceder ao pêso de alguma coisa.
Fig.
Humilhar-se.
Ceder á influência de outrem.
(De vêrga)

*Vergasta*,
f.
Pequena vêrga; chibata; verdasca.
Fig.
Açoite, flagello.

*Vergastada*,
f.
Pancada com vergasta.

* *Vergastador*, adj. Que vergasta.

*Vergastar*, v. t. Bater com vergasta em. Ext. Açoitar; fustigar.

* *Vergasteiro*,
m. Prov.
Ramo de giesta ou de outro arbusto, para vergastar.
(De vergasta)

*Vergel*,
m.
Jardim; pomar.
(Do lat. viridiarium)

* *Vergília*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Vergílio, n. p.)

* *Vergiliano*,
adj.
Relativo ao poéta Vergílio.
Semelhante ao estilo de Vergílio ou ao gênero das suas composições.
(Lat. vergilianus)

* *Vergilista*, m. Des. Homem versado nas obras de Vergílio.

* *Vergonça*,
f. Ant.
O mesmo que vergonha.
(Do cast. vergonza)

* *Vergonçante*,
adj. Ant.
Que tem vergonça; envergonhado: «…pobre vergonçante…»
Anat. Joc. I, 337.

* *Vergonçoso*, adj. Ant. O mesmo que vergonhoso.

*Vergonha*,
f.
Pudor; pejo.
Receio da deshonra.
Desgôsto, produzido pela ideia da deshonra.
Deshonra.
Rubor que o pejo produz nas faces.
Timidez, acanhamento.
* Pl.
Órgãos sexuaes do corpo humano: «o despirão nu e lhe puserão em
suas vergonhas huas nespras.
» Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus.,
XV, 140.
(Do lat. verecundia)

* *Vergonhaça*,
f.
Grande vergonha ou vexame.

* *Vergonhaço*, m. Prov. trasm. O mesmo que vergonhaça.

* *Vergonhar-se*,
v. p.
O mesmo que [[envergonhar-se|envergonhar]]. Cf. Usque, 38 v.^o;
Alex. Lobo, III, 51.

*Vergonhosa*,
f.
O mesmo que sensitiva.

*Vergonhosamente*,
adv.
De modo vergonhoso.
Com deshonra.
Com infâmia.
Cobardemente.

*Vergonhoso*,
adj.
Que tem vergonha; tímido.
Que produz deshonra; deshonroso.
Indigno, infame.
Obsceno: expressões vergonhosas.

*Vergôntea*,
f.
Ramo de árvore, rebento.
Pimpolho.
Haste.
Fig.
Prole.
(Cp. virgulta)

*Vergonteado*, adj. Semelhante a uma vergôntea.

*Vergontear*, v. i. Lançar vergôntea.

*Vergueiro*,
m.
O mesmo que vergasta.
Cabo de pau, em certos utensílios de ferreiro.
Náut.
Cadeia de ferro, que prende o leme.
Cabo grosso, que passa pelos olhaes das falcas.
* Adj. Prov. trasm.
Diz-se do homem ou do animal pouco próprio para o trabalho e que
vérga com qualquer pêso.
(Do b. lat. vergarius)

*Vergueta*, (guê)
f. Heráld.
Pala estreita nos escudos.
(De vêrga)

* *Verguio*, adj. Prov. Que se vérga; flexível: pau verguio.

*Veridicamente*,
adv.
De modo verídico.
Falando verdade.

*Veridicidade*,
f.
Qualidade do que é verídico.
O mesmo que veracidade.

*Verídico*,
adj.
Que diz a verdade.
Em que há verdade; exacto.
(Lat. veridicus)

*Verificação*,
f.
Acto ou effeito de verificar.
Cumprimento, realização.

*Verificador*,
adj.
Que verifica.
M.
Empregado aduaneiro, que verifica a applicação dos respectivos impostos
ás fazendas ou mercadorias apresentadas a despacho.

*Verificar*,
v. t.
Provar a verdade de.
Investigar a verdade de.
Achar que é exacto.
Averiguar.
V. p.
Effectuar-se; realizar-se.
(Lat. verificare)

*Verificativo*, adj. Próprio para verificar.

*Verificável*, adj. Que se póde verificar.

*Verilha*,
f.
O mesmo ou melhór que virilha.
(Cp. cast. verija)

*Verisímil*, (si)
adj. (e der.)
O mesmo que verosimil, etc.
(Lat. verisimilis)

* *Verisímile*, (si)
adj.
O mesmo que verisímil. Cf. Eufrosina, 98.

* *Verisimilmente*, (si)
adv.
O mesmo que verosimilmente.

*Verissímil*,
adj. (e der.)
O mesmo que verossimil, etc.
(Lat. verisimilis)

* *Verissímile*, adj. O mesmo que verissímil. Cf. Eufrosina, 98.

* *Verissimilmente*,
adv.
O mesmo que verossimilmente.

* *Veríssimo*,
adj.
Muito verdadeiro; exactíssimo.
(De vero)

* *Verjel*, m. O mesmo ou melhór que vergel.

* *Verlete*, ()
m. Ant.
Espécie de bandeja de ferro, em que se serviam iguarias nos mosteiros.
(Provavelmente por varlete, do fr. varlet, pagem)

*Verme*,
m.
Minhoca ou lombriga terrestre.
Qualquer animal, semelhante á minhoca.
Gusano.
Helmintho.
Animálculo intestinal.
Cada um dos suppostos animálculos, que corroem os cadáveres nas
sepulturas.
Larva.
Fig.
Aquillo que mina ou corrói lentamente.
(Lat. vermis)

* *Vermejoilo*, adj. O mesmo que vermelejoilo.

* *Vermelejoilo*, adj. Agr. Diz-se de uma variedade de trigo rijo.

*Vermelhaço*, adj. O mesmo que avermelhado.

* *Vermelhal*,
adj. f.
Diz-se de uma casta de azeitona, também chamada cordovesa ou
cordovil.

*Vermelhão*,
m.
Substância tinctória, o mesmo que mínio.
Qualquer ingrediente, com que se torna còrado o rosto.
Rubor da cara, vermelhidão.
(De vermelho)

*Vermelhar*,
v. t.
O mesmo que avermelhar.
V. i.
Têr côr vermelha.
Apresentar côr vermelha.
(De vermelho)

* *Vermelhear*, v. i. (V. vermelhar)

* *Vermelhejar*, v. i. (V. vermelhar)

*Vermelhidão*,
f.
Qualidade do que é vermelho.
Rubor.

* *Vermelhinha*,
f.
Jôgo de cartas.

* *Vermelhinha-de-galho*, f. Bras. Espécie de mandioca.

*Vermelho*, ()
adj.
Muito encarnado; rubro.
* Fig. e pop.
Revolucionário.
M.
A côr vermelha.
Verniz, feito de resina, sangue de drago e álcool.
* Bras.
Peixe marítimo.
*
Árvore da ilha de San-Thomé.
*
Variedade de trigo rijo.
(Do lat. vermiculus)

* *Vermelhusco*, adj. Um tanto vermelho.

* *Vermem*,
m. Ant.
O mesmo que verme.
(Infl. de vérmina)

*Vermicida*,
m. e adj.
Aquillo que serve para matar ou destruir os vermes; anthelmínthico.
(Do lat. vermis + caedere)

*Vermiculado*,
adj.
Que tem ornatos em fórma de vermes.
Bot.
Diz-se dos órgãos vegetaes que apresentam saliências em fórma
de vermes.
(Lat. vermiculatus)

*Vermicular*,
adj.
Relativo ou semelhante a vermes.
(De vermículo)

*Vermiculária*,
f.
Planta crassulácea, o mesmo que sanguinária, (sedum acre, Lin.).

*Vermículo*,
m.
Pequeno verme.
(Lat. vermiculus)

*Vermiculoso*,
adj.
O mesmo que vermiculado.
(Lat. vermiculosus)

* *Vermiculura*,
f.
Ornato architectónico, que imita o sulco que os vermes deixam quando
se arrastam.
(De vermículo)

*Vermiforme*,
adj.
Semelhante ao verme.
(Do lat. vermis + forma)

*Vermífugo*,
m. e adj.
Que afugenta ou destrói os vermes.
O mesmo que vermicida.
(Do lat. vermis + fugere)

* *Vérmina*,
f. P. us.
O mesmo que verminose.
(Lat. vermina)

* *Verminação*,
f.
Producção de vermes nos intestinos.
(Do lat. verminatio)

*Verminado*,
adj.
Em que há vermes.
Corroído por vermes.
Fig.
Amofinado, consumido.
(Do lat. verminatus)

* *Vermineira*,
f.
Lugar onde, por meio da fermentação de matérias orgânicas, se produzem
vermes, destinados á alimentação de gallinhas e de outras aves.
(Do lat. verminare)

* *Verminose*,
f.
Doença, produzida pela abundância de vermes nos intestinos.
(Do lat. vermina)

*Verminoso*,
adj.
Verminado.
Produzido pelos vermes.
(Lat. verminosus)

*Vermívoro*,
adj.
Que come vermes.
(Do lat. vermis + vorare)

* *Vermizela*,
f.
Verme da terra, nocivo ás raízes de certas plantas. Cf. Bibl. da
G. do Campo
, 304.

* *Vermizella*,
f.
Verme da terra, nocivo ás raízes de certas plantas. Cf. Bibl. da
G. do Campo
, 304.

*Vermutho*,
m.
Vinho branco, em que se infunde absintho, e que serve para excitar
o appetíte.
(Do al. wermuth)

* *Vermuto*,
m.
Vinho branco, em que se infunde absintho, e que serve para excitar
o appetíte.
(Do al. wermuth)

*Vernação*,
f. Bot.
Modo como as fôlhas dos vegetaes estão dispostas nos gomos, dobrando-se
ou enrolando-se.
Tempo, em que se formam as fôlhas dos vegetaes.
(Do lat. vernatio)

* *Vernaculamente*,
adv.
De modo vernáculo.
Em linguagem castiça e pura.

*Vernaculidade*,
f.
Qualidade do que é vernáculo.

* *Vernaculista*,
adj.
Que escreve ou fala vernaculamente.
(De vernáculo)

*Vernáculo*,
adj.
Nacional.
Próprio da região em que está.
Fig.
Genuíno, correcto e puro, sem mescla de estrangeirismos, (falando-se
da linguagem).
Que mantém correcção e pureza no falar e no escrever, (falando-se
de alguém).
(Lat. vernaculus)

*Vernal*,
adj.
Relativo á Primavera.
Diz-se dos vegetaes, que desabrocham na Primavera.
(Lat. vernalis)

* *Vernante*,
adj.
Que rebenta ou floresce na Primavera.
(Lat. vernans)

*Vernes*, m. pl. Veter. Inchação, entre a pelle dos animaes e o tecido subjacente.

*Verniz*,
m.
Solução de resina ou goma resinosa em álcool, para polir a
superfície de certos objectos, ou para os preservar da acção do ar
e da humidade.
*
Cabedal de polimento: botas de verniz.
Fig.
Delicadeza; elegância.
Pop.
Embriaguez.
(Do b. lat. vernicium)

* *Vernizar*, v. t. (V. envernizar). Cf. Filinto, D. Man., I, 326.

* *Vernizeira*,
f. Prov. alg.
O mesmo que sujidade.
(De verniz)

*Verno*,
adj.
O mesmo que vernal.
(Lat. vernus)

* *Vernónia*,
f.
Gênero de plantas synanthércas.
(De Vernon, n. p.)

*Vero*,
adj.
Verdadeiro; real.
(Lat. verus)

* *Veronal*, m. Medicamento hypnótico.

* *Veronense*, adj. O mesmo que veronês.

* *Veronês*,
adj.
Relativo a Verona.
M.
Habitante de Verona.

*Verónica*,
f.
Imagem do rosto de Christo, gravada em metal.
A mesma imagem, pintada, ou estampada com traços vermelhos num
pano branco.
*
Antiga moéda de oiro. Cf. Filinto, VIII, 278.
Ext.
Rosto.
Pop.
Mulhér que, nas procissões do entêrro de Christo, leva o santo
sudário.
Bot.
Gênero de plantas, em que se distingue a verónica officinal.
Taur.
Uma das sortes de capinha.
(B. lat. veronica)

* *Veronicáceas*, f. pl. Família de plantas, que tem por typo a verónica.

*Verorola*, f. (V. ucuuba)

* *Verosemelhança*, (se)
f.
Qualidade de verosemelhante.

* *Verosemelhante*, (se)
adj.
O mesmo que verosimil.

*Verosimil*, (si)
adj.
Semelhante á verdade.
Que tem a apparência de verdade.
Que não repugna á verdade; provável.
(Do lat. verus + similis)

* *Verosimilidade*, (si)
f.
O mesmo que verosemelhança.
(Cp. lat. verisimilitas)

* *Verosimilitude*, (si)
f.
O mesmo que verosemelhança.
(Cp. lat. verisimilitudo)

*Verosimilmente*, (si)
adv.
De modo verosimil.

* *Verossemelhança*,
f.
Qualidade de verossemelhante.

* *Verossemelhante*,
adj.
O mesmo que verossimil.

*Verossimil*,
adj.
Semelhante á verdade.
Que tem a apparência de verdade.
Que não repugna á verdade; provável.
(Do lat. verus + similis)

* *Verossimilidade*,
f.
O mesmo que verossemelhança.
(Cp. lat. verisimilitas)

* *Verossimilitude*,
f.
O mesmo que verossemelhança.
(Cp. lat. verisimilitudo)

*Verossimilmente*, adv. De modo verossimil.

*Verrina*,
f.
Cada um dos discursos, feitos por Cícero contra Verres.
Ext.
Censura violenta, de ordinário escrita, ou feita em discurso público.
Crítica apaixonada e violenta.
(Lat. verrina)

* *Verrinar*, v. i. Fazer verrina ou crítica apaixonada.

* *Verrinário*, adj. Relativo a verrina.

* *Verrineiro*, m. e adj. O que faz verrinas.

*Verrucal*,
adj.
Relativo á verruga.
(Do lat. verruca)

*Verrucária*,
f.
Gênero de líchens.
Girasol.
(Lat. verrucaria)

* *Verrucifero*,
adj.
Que tem verrugas.
(Do lat. verruca + fere)

* *Verruciforme*,
adj.
Que tem fórma de verruga.
(Do lat. verruca + forma)

* *Verrucoso*, adj. O mesmo que verrucal.

* *Verruculária*,
f.
Gênero de plantas malpigiáceas.
(Do lat. verrucula)

*Verruga*,
f.
Pequena saliência consistente, na pelle; pequena protuberância rugosa.
(Do lat. verruca)

*Verrugoso*,
adj.
Que tem verrugas.
(Do lat. verrucosus)

*Verruguento*, adj. O mesmo que verrugoso.

*Verruma*,
f.
Instrumento, cuja extremidade inferior é lavrada em espiral e termina
em ponta, o qual serve para fazer furos na madeira.
Broca.
(Do ár. barrima?)

*Verrumão*,
m.
Grande verruma.
Um dos insectos, que corroem a madeira.
* Açor.
Operário reles, sarrafaçal.
(De verruma)

*Verrumar*,
v. t.
Furar com verruma; furar.
*
Espicaçar.
*
Affligir, torturar: «as dores verrumam-me as pernas». Camillo.
V. i.
Fazer furos com verruma ou outro instrumento análogo.
Pop.
Parafusar, meditar.

* *Verrusga*, f. Prov. alg. O mesmo que ruga.

*Versa*,^1 ()
f.
(V. berça)

* *Versa*,^2 ()
f. Gal.
Estado das searas, acamadas pela chuva ou por outra causa. Cf. Filinto,
IX, 25.
(Fr. verse)

*Versado*,
adj.
Perito, prático; experimentado.
(De versar^1)

*Versal*,
f. e adj.
Diz-se da letra maiúscula.
(De verso^1)

*Versalete*, ()
f.
Letra versal de pequeno corpo.
(De versal)

*Versalhada*,
f. Deprec.
Conjunto de versos.
Versos mal feitos ou insípidos.

* *Versalhês*,
m.
Indivíduo, natural de Versalhes. Cf. Ortigão, Praias, 98.

*Versão*,
f.
Acto ou effeito de verter ou de voltar.
Traducção literal de um texto.
Traducção.
Explicação.
Cada uma das differentes explicações do mesmo ponto.
Variante.
Boato.
Revolução de um astro.
Operação cirúrgica, para mudar a posição do féto no útero.
(Do lat. versio)

*Versar*,^1
v. t.
Volver; manejar: versar livros.
Praticar; estudar: versar Chímica.
Ponderar.
*
Deitar de um vaso para outro.
V. i.
Dizer respeito.
Incidir; consistir: a difficuldade versa nisso.
Conviver.
(Lat. versare)

*Versar*,^2 v. i. O mesmo que versejar. V. t. Pôr em verso.

*Versaria*, f. O mesmo que versalhada.

*Versátil*,
adj.
Volúvel, inconstante; vário.
(Lat. versatilis)

*Versatilidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é versátil.

*Verseira*, f. Ant. (V. berceira)

* *Verseiro*, adj. Prov. beir. Diz-se que está verseiro ao sol o alpende ou coberto, cuja frente ou abertura não recebe o sol. Diz-se do terreno, em que não dá o sol. (Do lat. versus)

*Versejador*, m. e adj. O que verseja.

*Versejadura*,
f.
Acto ou effeito de versejar.

* *Versejal*,
adj. Burl.
Relativo a verso: «abre cada era a versejal boceta.» Filinto,
VIII, 12.
(Cp. versejar)

*Versejar*, v. i. Fazer versos. Deprec. Sêr poetastro, fazer maus versos. V. t. Pôr em verso^1.

* *Versejote*,
m.
Figo preto, redondo, encarnado por dentro.
(Corr. de berjaçote)

*Verseto*, ()
m.
Trecho bíblico de duas ou três linhas, formando sentido completo.
Palavras bíblicas seguidas ás vezes de um responso, que se reza ou
se canta nos Offícios da Igreja.
Trecho musical, correspondente a um verseto.
Sinal typográphico, para marcar o princípio de cada verseto.
(De verso^1)

*Versicolor*,
adj.
Que é de várias côres; variegado; matizado; furta-côr.
(Lat. versicolor)

*Versículo*,
m.
Divisão de artigo ou parágrapho.
O mesmo e mais usado que verseto.
(Lat. versiculus)

*Versífero*,
adj.
Que tem versos; que faz versos.
(Do lat. versus + ferre)

*Versificação*,
f.
Acto ou effeito de versificar.
Arte de versificar; metrificação; modo de versificar.
(Lat. versificatio)

*Versificador*,
m. e adj.
O que versifica.
(Do lat. versificator)

*Versificar*,
v. i. e t.
O mesmo que versejar.
(Lat. versificare)

*Versífico*,
adj.
Relativo a versos ou á versificação.
(Lat. versificus)

*Versista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que verseja.
(De verso^1)

*Verso*,^1
m.
Conjunto de palavras, medidas e cadenciadas segundo certas regras fixas.
Gênero poético.
Poesia; versificação.
(Lat. versus)

*Verso*,^2
m.
Página opposta á da frente.
Face inferior das fôlhas dos vegetaes.
Ext.
Lado posterior, face opposta á da frente.
(Lat. versus)

* *Versória*,
f. Náut. Ant.
Corda ou cabo, para fazer voltar a vela.
(Lat. versoria)

*Versúcia*,
f. Des.
Manha; solércia.
(Lat. versutia)

*Versudo*, adj. (V. berçudo)

*Versuto*,
adj.
Que tem versúcia.
(Lat. versutus)

*Vértebra*,
f.
Cada um dos vinte e quatro ossos, que constituem a espinha dorsal
do homem.
Osso análogo, nos outros animaes.
(Lat. vertebra)

*Vertebrado*,
adj.
Que tem vértebras.
M. Pl.
Grande divisão do reino animal, que comprehende todos os animaes,
de cuja estructura faz parte um esqueleto ósseo ou cartilaginoso,
composto de peças ligadas entre si, e móveis umas sôbre as outras.
(Lat. vertebratus)

*Vertebral*,
adj.
Relativo ás vértebras.
Composto de vértebras.

* *Vértebro-ilíaco*, adj. Anat. Relativo ás vértebras e ao osso ilíaco.

*Vertebroso*, adj. O mesmo que vertebral.

*Vertedoiro*,
m.
Espécie de escudella, com que se despeja a água para fóra das
embarcações.
(De verter)

*Vertedor*,
adj.
Que verte.
M.
Vaso para deitar ou despejar água.
(De verter)

*Vertedouro*,
m.
Espécie de escudella, com que se despeja a água para fóra das
embarcações.
(De verter)

*Vertedura*,
f.
Acto ou effeito de verter.
Porção de líquido, que trasborda do vaso em que se deita.

*Vertente*,
adj.
Que verte.
F.
Declive de montanha, por onde derivam as águas pluviaes.
*
Cada uma das superfícies de um telhado.
* Pl. Prov.
Verteduras.
(Lat. vertens)

*Verter*,
v. t.
Fazer trasbordar.
Entornar: verter um copo de água.
Jorrar.
Fig.
Diffundir; espalhar.
Traduzir litteralmente.
Traduzir.
V. i.
Brotar; manar.
Desaguar.
Trasbordar; resumar.
(Lat. vertere)

*Vertical*,
adj.
Perpendicular ao plano do horizonte ou á superfície das águas
tranquillas.
Situado por cima da cabeça; aprumado.
F.
Linha vertical.
(Lat. verticalis)

*Verticalidade*,
f.
Qualidade ou estado do que é vertical.

* *Verticalização*,
f.
Acto ou effeito de verticalizar.

* *Verticalizar*, v. t. Tornar vertical.

*Verticalmente*, adv. De modo vertical; a prumo.

*Vértice*,
m.
O ponto mais elevado da abóbada craniana.
Cimo; cume; culminância.
Ponto, onde se juntam as duas linhas que formam um ângulo.
No triângulo, o vértice do ângulo opposto á base.
Ponto, em que se reúnem todos os lados de uma pyrâmide.
(Lat. vertex)

*Verticelado*, adj. (V. verticilado)

* *Verticellado*, adj. (V. verticillado)

* *Verticello*,
m.
(V. verticillo)

* *Verticelo*,
m.
(V. verticilo)

*Verticidade*,
f.
Tendência de uma coisa para se dirigir mais para um lado do que para
outro.
(Do lat. vertex)

*Verticilado*,
adj.
Disposto em verticilo, (falando-se de órgãos vegetaes).
Constituído por órgãos vegetaes.
(De verticilo)

* *Verticilifloro*,
adj. Bot.
Diz-se das espigas, compostas de verticilos.
(De verticilo + flôr)

*Verticillado*,
adj.
Disposto em verticillo, (falando-se de órgãos vegetaes).
Constituído por órgãos vegetaes.
(De verticillo)

* *Verticillifloro*,
adj. Bot.
Diz-se das espigas, compostas de verticillos.
(De verticillo + flôr)

*Verticillo*,
m.
Conjunto das partes das flôres ou dos órgãos foliáceos, dispostos
em volta de um eixo commum e no mesmo plano horizontal.
(Lat. verticillus)

*Verticilo*,
m.
Conjunto das partes das flôres ou dos órgãos foliáceos, dispostos
em volta de um eixo comum e no mesmo plano horizontal.
(Lat. verticillus)

*Vertigem*,
f.
Estado mórbido, em que ao indivíduo parece que todos os objectos giram
em volta dêlle e que êlle proprio gira.
Tontura.
Desmaio.
Fig.
Desvario.
Tentação súbita.
(Lat. vertigo)

*Vertiginosamente*,
adj.
De modo vertiginoso.
Rapidamente.

*Vertiginoso*,
adj.
Que tem vertigens.
Que produz vertigens.
Fig.
Que gira rapidamente; rápido.
Que perturba a razão ou a serenidade do espirito.
(Lat. vertiginosus)

* *Vertígio*, m. Des. O mesmo que vertigem.

* *Veruto*,
m.
Lança ou dardo, entre os antigos.
(Lat. verutum)

* *Verzéa*, f. Ant. O mesmo que vergel? Cf. Peregrinação, XVI.

*Vesânia*,
f.
Nome genérico das differentes espécies de alienação mental.
(Lat. vesania)

* *Vesânico*, adj. Relativo á vesânia.

*Vesano*,
adj.
Demente.
Delirante; insensato.
(Lat. vesanus)

*Vesco*,
adj.
O mesmo que comestível.
(Lat. vescus)

*Vesgo*, (vês)
adj.
Que tem o defeito do estrabismo; zarolho.
M.
Indivíduo vesgo.
(Do lat. hyp. versicus, de versus)

*Vesguear*, v. i. Sêr vesgo. Olhar de soslaio. Fig. Vêr mal.

*Vesgueiro*, adj. O mesmo que vesgo.

*Vesicação*,
f.
Acto de produzir vesículas por meio de uma substância irritante.
(De vesicar)

*Vesical*,
adj.
Relativo á bexiga.
(Do lat. vesica)

*Vesicante*,
adj.
Que produz vesículas.
M.
Substância, que produz vesículas.
Pl.
Família de insectos coleópteros.
(Lat. vesicans)

* *Vesicar*,
v. t.
Produzir vesículas em.
(Lat. vesicare)

* *Vesicária*,
f.
Gênero de plantas crucíferas.
(Lat. vesicaria)

*Vesicatório*, m. e adj. O mesmo que vesicante.

*Vesico-rectal*, adj. Anat. Relativo á bexiga e ao recto.

*Vesico-uterino*, adj. Anat. Relativo á bexiga e ao útero.

*Vesico-vaginal*, adj. Anat. Relativo á bexiga e á vagina.

*Vesícula*,
f.
Pequena bexiga ou cavidade.
Bolha.
Pequeno saco, cheio de ar, que se encontra nos peixes, e que os torna
mais ou menos ligeiros, segundo querem subir ou descer na água.
(Lat. vesicula)

*Vesicular*,
adj.
Semelhante a uma vesícula.
Formado por vesículas.

*Vesiculoso*,
adj.
Vesicular; que tem vesículas.
(Lat. vesiculosus)

*Vespa*, (vês)
f.
Gênero de insectos hymenópteros, semelhantes ás abelhas, voláteis
e munidos de ferrão como ellas.
Fig.
Pessôa intratável e mordaz.
(Lat. vespa)

*Vespão*, m. Grande vespa.

*Vespeiro*,
m.
Reunião de vespas.
Toca, habitada por vespas.
Lugar, onde ellas se ajuntam.
Fig.
Lugar, onde imprevistamente se deparam insidias ou perigos.

*Vésper*, m. O mesmo que véspero.

*Véspera*,
f.
A tarde.
O dia, que precede immediatamente aquelle de que se trata.
Época ou tempo, que antecede certos acontecimentos.
F. Pl.
Uma das horas canónicas, que se reza de tarde.
(Do lat. vesper)

*Vesperal*,
adj.
Relativo á tarde.
M.
Livro, que contém as rezas litúrgicas, chamadas vésperas.
(Lat. vesperalis)

*Vespérias*,
f. pl.
Exame, que o doutorando da Universidade fazia na véspera do doutoramento.
(De véspera)

*Véspero*,
m.
O planeta Vênus, quando se avista de tarde.
Estrêlla da tarde.
Fig.
O Occidente.
(Do lat. vesper)

*Vespertino*,
adj.
O mesmo que vesperal.
(Lat. vespertinus)

* *Vespianos*, m. pl. Tríbo de insectos hymenópteros que têm por typo a vespa.

* *Vespícia*,
f.
Tecido antigo de Cambaia.

* *Vespilão*,
m.
Aquele que, entre os Romanos, enterrava de noite os cadáveres dos pobres.
(Lat. vespillo)

* *Vespilheira*,
f. Prov. minh.
Mulhér mexeriqueira, linguareira, intriguista. (Colhido em Barcelos)
(Cp. vespa)

* *Vespillão*,
m.
Aquelle que, entre os Romanos, enterrava de noite os cadáveres dos
pobres.
(Lat. vespillo)

* *Véspora*, f. Pop. e ant. O mesmo que véspera. Cf. R. Pina, Aff. V, CXXXI.

*Vessada*,^1
f.
Terra fértil e regadia.
Prov. minh.
Terra, que se lavra num dia, com uma junta de bois; geira.
Vessadela.
(De vessar)

* *Vessada*,^2 f. Ant. Correia, o mesmo que avessada. Cf. Mestre Geraldo.

*Vessadela*,
F.
Acto de vessar.
Terreno, que se lavra num dia.

*Vessadoiro*,
m.
O mesmo que vessadela.
Direito de vessar uma terra.
*
Prov. minh. e beir.
Arado, que se emprega na lavoira de terras em que se semeia milho grosso,
desde fins de Abril a fins de Maio.
Adj. Prov.
Diz-se de arado, que se emprega nas lavoiras de milho grosso.
(De vessar)

*Vessadouro*,
m.
O mesmo que vessadela.
Direito de vessar uma terra.
*
Prov. minh. e beir.
Arado, que se emprega na lavoira de terras em que se semeia milho grosso,
desde fins de Abril a fins de Maio.
Adj. Prov.
Diz-se de arado, que se emprega nas lavoiras de milho grosso.
(De vessar)

*Vessar*,
v. t.
Lavrar profundamente.
Lavrar para sementeiras.
(Do lat. versare)

* *Vessas*, f. pl. O mesmo que avessas. Loc. fam. Ás vessas, o mesmo que ás avessas. Cf. Filodemo, act. II, sc. IV.

* *Vestaes*,
f. pl.
Antigas festas romanas, em honra da deusa Vesta.
(Lat. vestalia)

* *Vestais*,
f. pl.
Antigas festas romanas, em honra da deusa Vesta.
(Lat. vestalia)

*Vestal*,
f.
Sacerdotisa da deusa Vesta.
Fig.
Mulhér muito honesta.
Mulhér casta ou virgem.
* Adj. Des.
Relativo ou semelhante ás sacerdotisas de Vesta; virginal.
(Lat. vestalis)

* *Vestálias*,
f. pl.
Antigas festas pagans, em honra de Vesta, o mesmo que vestaes.
(Lat. vestalia)

* *Vestalidade*,
f.
Qualidade de vestal.

* *Vestalino*,
adj. Neol.
Puro como as sacerdotisas de Vesta.
Immaculado.
(De vestal)

*Veste*,
f.
Vestuário; véstia.
Vestidura sacerdotal.
(Lat. vestis)

*Véstia*,^1
f.
Espécie de casaco curto, que se differença da jaqueta em que esta
acompanha a fórma da cintura, e a véstia desce direita, não se
ajustando á cintura.
* Bras. do N.
Casaco de coiro, usado por vaqueiros.
(De veste)

* *Véstia*,^2
f.
Gênero de plantas solanáceas.

* *Vestiairo*, m. Ant. O mesmo que vestiário.

*Vestiaria*,
f.
Guarda-roupa de uma corporação.
*
O mesmo que indumentaria.
(De veste)

*Vestiário*,
m.
Aquelle que tem a seu cargo o guarda-roupa de uma corporação.
Aquelle que inspeccionava as vestiarias.
*
O mesmo que vestiaria.
*
Compartimento, annexo aos tribunaes, onde os magistrados guardam as suas
vestes profissionaes.
(Lat. vestiarius)

* *Vestibular*, adj. Relativo ao vestíbulo.

*Vestíbulo*,
m.
Espaço entre a via pública e a entrada de um edifício; átrio.
Entrada de um edifício.
Porta principal.
Espaço entre a porta e a principal escadaria interior.
Pátio.
Uma das cavidades do ouvido interior.
(Lat. vestibulum)

* *Vestideira*,
f.
Um dos apparelhos das fábricas de fiação. Cf. Inquér. Industr.,
p. II, l. II, 122.

*Vestido*, m. Objecto de vestuário. Veste, própria de senhoras ou de meninas, que cobre todo o corpo, ou composta de saia e casaco da mesma fazenda, sem separação entre o casaco ou corpete e a saia. (De vestir)

*Vestidura*,
f.
Tudo que se póde vestir.
Fato.
Ceremónia monástica, em que se toma o hábito religioso.
(Do lat. vestitura)

*Vestígio*,
m.
Sinal, que o homem ou o animal faz com os pés no sítio por onde passa.
Rasto.
Pègada.
Fig.
Indício.
Restos.
(Lat. vestigium)

*Vestimenta*,
f.
O mesmo que vestidura.
Pl.
Vestes sacerdotaes em actos solennes.
(Lat. vestimenta)

*Vestimenteiro*,
m.
Aquelle que faz vestimentas.

*Vestir*,
v. t.
Cobrir com veste.
Pôr sôbre si (qualquer peça de vestuário): vestir um casaco.
Dar vestuário a: vestir os pobres.
*
Calçar (luvas): «vestia luvas gemma de ovo.» Camillo, Noites de
Lam.
, 234. «…vestindo as luvas, em ar de retirar-se.» Idem,
Onde está a Felic., 258.
Fazer as despesas de vestuário a favor de.
Cobrir, revestir, resguardar.
Alcatifar, ferrar.
Adornar.
Tingir-se de.
Tingir.
Munir.
Disfarçar.
V. i.
Pôr veste, trajar.
(Lat. vestire)

* *Vesto*,
m. e adj. Ant.
O mesmo que vestido.
(De vestir)

*Vestoria*, f. Pop. O mesmo que vistoria.

*Vestuário*,
m.
Conjunto das peças de roupa, que se vestem; traje; fato.
(Do lat. vestiarius)

* *Vesugo*,
m.
O mesmo que besugo: «grande comão de vesugos.» Resende,
Cancion. Geral.

* *Vesuviana*,
f.
Espécie de pedra preciosa.
(De Vesúvio, n. p.)

* *Vesuviano*, adj. Relativo ao Vesúvio. Cf. Camillo, Volcões, 10.

* *Vesúvio*,
m. Fig.
Cataclismo.
Irrupção (de paixões). Cf. Camillo, Myst. de Lisb., I, 19; II,
172 e 179.
(De Vesúvio, n. p.)

*Veteranice*,
f.
Qualidade do que é veterano.

*Veterano*,
adj.
Que envelheceu no serviço militar.
Fig.
Que envelheceu em qualquer serviço.
M.
Soldado antigo ou reformado.
Escol.
Estudante, que frequenta algum dos últimos annos de qualquer faculdade
ou escola superior.
Fig.
Pessôa, que envelheceu numa profissão ou offício.
(Lat. veteranus)

*Veterinária*,
f.
Conhecimento de Anatomia e das doenças dos animaes irracionaes.
(De veterinário)

*Veterinário*,
adj.
Relativo á Veterinária.
Relativo aos animaes irracionaes.
M.
Aquelle que sabe Veterinária.
Médico veterinário.
(Lat. veterinarius)

*Vetiver*,
m.
Planta gramínea e muito aromática, da Índia, (andropogon squarrosus,
Lin.).

*Veto*,
m.
Prohibição.
Suspensão.
Opposição.
Direito, que o chefe de Estado tem, de recusar a sua sancção a uma
lei votada pelas câmaras legislativas.
(Lat. veto, indic. de vetare)

* *Vetões*,
m.
Povo antigo da Lusitânia.
(Lat. vettones)

* *Vettões*,
m.
Povo antigo da Lusitânia.
(Lat. vettones)

*Vetustade*,
f.
O mesmo que vetustez.
(Lat. vetustas)

* *Vetustez*,
f.
Qualidade de vetusto. Cf. Júl. Dinís, Morgadinha, 47.

*Vetusto*,
adj.
Muito velho.
Antigo.
Deteriorado pelo tempo.
Respeitável pela sua idade.
(Lat. vetustus)

*Véu*,
m.
Tecido, com que se cobre qualquer coisa.
Tecido transparente, com que as senhoras cobrem o rosto.
Mantilha de freira.
Fig.
Aquillo que é comparável a um véu.
Aquillo que serve para encobrir alguma coisa: já levantei o véu
dêsse mystério
.
Pretexto.
Trevas: o véu da noite.
Amargura.
(Do lat. velum)

*Veuzinho*,
m.
Variedade de uva branca.
(De véu)

* *Veuzinho-verdeal*,
m.
Casta de uva, na região do Doiro.
A mesma que veuzinho?

*Vexação*,
f.
Acto ou effeito de vexar.
(Do lat. vexatio)

*Vexador*,
m. e adj.
O que vexa.
(Do lat. vexator)

*Vexame*,
m.
O mesmo que vexação.
Aquillo que produz vexação; vergonha; afronta.
(Lat. vexamen)

*Vexante*,
adj.
Que vexa.
(Lat. vexans)

*Vexar*,
v. t.
Maltratar; molestar; afrontar.
Humilhar; envergonhar.
(Lat. vexare)

*Vexativo*,
adj.
O mesmo que vexatório.
(Lat. vexativus)

*Vexatório*,
adj.
O mesmo que vexante.
(De vexar)

*Vexiga*, f. (V. bexiga)

* *Vexilar*, (csi)
adj. Bot.
Diz-se da prefloração, própria das corolas das papilionáceas.
(Do lat. vexillum)

* *Vexilária*, (csi)
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Lat. vexillaria)

*Vexilário*, (csi)
m. Ant.
O mesmo que porta-bandeira.
(Lat. vexillarius)

* *Vexillar*, (csi)
adj. Bot.
Diz-se da prefloração, própria das corollas das papilionáceas.
(Do lat. vexillum)

* *Vexillária*, (csi)
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Lat. vexillaria)

*Vexillário*, (csi)
m. Ant.
O mesmo que porta-bandeira.
(Lat. vexillarius)

*Vexillo*, (csi)
m. Ant.
Estandarte, bandeira.
(Lat. vexillum)

*Vexilo*, (csi)
m. Ant.
Estandarte, bandeira.
(Lat. vexillum)

*Vez*,
f.
Termo, com que se indica um facto na sua unidade ou na sua repetição:
enganou-se uma vez.
Ensejo, occasião: para outra vez, falaremos.
Turno; alternativa.
Reciprocidade.
Quinhão.
(Lat. vicis)

* *Vezada*,
f. Prov. beir.
Cada uma das vezes, em que se pratíca ou succede qualquer coisa; vez.
(De vez)

*Vezar*, v. t. e p. O mesmo que avezar^1.

* *Vezeira*,
f. Prov. minh. e trasm.
Rebanho, que se reveza com outros em certas pastagens.
(Cast. vezera)

* *Vezeiro*,^1
m.
O mesmo que vezeira.
T. do Gerez.
Proprietário de vezeira.

*Vezeiro*,^2 adj. Que tem vêzo; acostumado; reincidente.

* *Vezer*, v. t. Gír. O mesmo que vêr.

* *Vezinho*, m. e adj. (e der.) O mesmo ou melhór que vizinho, etc. Cf. Eufrosina, 108.

* *Vezino*, m. e adj. Ant. O mesmo que vizinho. Cf. Usque, 35.

*Vêzo*,
m.
Costume censurável ou vicioso.
Pop.
Qualquer hábito ou costume.
(Do lat. vitium)

*Via*,
f.
Lugar, por onde se vai ou se é levado.
Caminho.
Direcção.
Espaço entre os carris, no caminho de ferro.
Qualquer canal do organismo humano.
Rumo.
Meio.
Modo.
Exemplar de uma letra ou documento commercial.
Via férrea, caminho de ferro.
(Lat. via)

* *Viabilidade*,
f.
Qualidade do que é viável.
(Do lat. viabilis)

*Viação*,
f.
Modo ou meio de andar ou transportar de um lugar para outro, por
caminho ou ruas.
Conjunto de estradas ou caminhos.
Serviço de vehículos que fazem carreira entre vários pontos, para
uso público.
(De via)

* *Viadalhas*, f. pl. Ant. O mesmo que vitualhas: «leuarão hum alqueyre de pão… e algum binho, que… chamão viadalhas». Alvará de D. Sebast., in Rev. Lus., XV, 132. (Cp. viático)

*Viado*,
m.
Antigo pano listrado.
(Por veado, de veio)

*Viador*,
m.
Aquelle que viaja.
Passageiro.
Antigo empregado superior da casa real, ao serviço da raínha.
Antigo camarista da raínha.
* Des.
O homem vivente, aquelle que vai seguindo a viagem da vida. Cf. Vieira.
(De via)

* *Viadora*,
f. Bras.
O mesmo que viatura. Cf. País, do Rio, de 11-I-901.
(De viador)

*Viaducto*,
m.
Ponte, que liga as duas vertentes que formam um valle ou qualquer
depressão de terreno, e destinada a fazer parte de um caminho de ferro,
estrada, etc.
(Do lat. via + ductus)

*Viaduto*,
m.
Ponte, que liga as duas vertentes que formam um vale ou qualquer
depressão de terreno, e destinada a fazer parte de um caminho de ferro,
estrada, etc.
(Do lat. via + ductus)

*Viage*, f. (V. viagem)

*Viageiro*,
adj.
Relativo a viagem.
M.
Aquelle que viaja.
(De viagem)

*Viagem*,
f.
Acto de andar, para chegar de um ponto a outro, mais ou menos distante;
jornada longa; navegação.
(Do lat. viaticum)

* *Viagíssimo*,
adj.
Que viajou muito: «…companheiro do Pinto viagíssimo». Filinto,
XI, 134.
(Extravagância filintiana, de viagem)

*Viajador*, m. e adj. (V. viajante)

*Viajante*, adj. Que viaja. M. e f. Pessôa, que viaja.

*Viajar*, v. i. Fazer viagem. V. t. Percorrer. (De viage)

*Viajata*,
f. Fam.
Viagem de recreio.
(De viage)

*Viajor*, m. O mesmo que viageiro.

*Vianda*,
f.
Qualquer espécie de alimento.
Qualquer carne, que serve de alimento.
Carne de animaes terrestres.
* Prov.
A parte do caldo, que não é líquida.
* Prov.
Cozido para os porcos; lavaduras, restos de comida.
(Fr. viande)

*Viandante*, m., f. e adj. Pessôa, que vianda ou viaja.

*Viandar*,
v. i.
Viajar; peregrinar.
(De via + andar)

*Viandeiro*, m. e adj. O que gosta de vianda; glotão.

* *Vianense*, m. e adj. O mesmo que vianês.

* *Vianês*,
adj.
Relativo a Viana.
M.
Habitante de Viana.

*Vianesa*,
f. e adj.
Diz-se de uma espécie de uva preta.
(De vianês)

* *Viário*,
m. Neol.
Leito da via-férrea.
Espaço, occupado por ella.
(De via)

* *Viaticar*, v. t. Dar viático a.

*Viático*,
m.
Provisão de dinheiro ou de mantimentos para viagem.
Farnel.
T. de Lisbôa.
Sacramento da communhão, ministrado aos enfermos em sua residência.—É
abusivo êste significado, porque a communhão aos enfermos não tem
ritualmente a fórma exclusiva do Sagrado Viático: accipe viaticum.
(Lat. viaticum)

* *Viatório*,
adj. Ant.
Relativo a caminho, a via: «…as linhas viatórias que mostram os
caminhos do mar.
» Fern. Oliv., Livro da Fabr. das Naus.
(Lat. viatorius)

*Viatura*,
f.
Designação genérica de qualquer vehículo.
Meio de transporte.
(Do mesmo rad. que viático, sob a infl. do fr. voiture)

*Viável*,^1
adj.
Que póde sêr percorrido.
Que não offerece obstáculo.
(Do lat. viare, caminhar)

*Viável*,^2
adj. Gal.
(V. vivedoiro)
(Fr. viable)

*Viba*, f. Cana de açúcar.

* *Vibal*, m. Prov. trasm. O mesmo que alvanhal.

* *Víbice*,
m.
O mesmo que vergastada.
(Do lat. vibex, vibicis)

*Víbora*,^1
f.
Gênero de reptís ophídios.
* Açor.
Peixe, espécie de moreia, cuja mordedura é venenosa.
Fig.
Pessôa de má índole ou de mau gênio.
(Do lat. vipera)

* *Víbora*,^2 m. Prov. Ave, o mesmo que abibe.

*Vibordo*,
m. Náut.
Prancha grossa, que serve de parapeito a um navio; amurada.
(Do ingl. waist, cinta, e board, prancha)

*Vibração*,
f.
Acto ou effeito de vibrar.
Balanço, oscillação.
Movimento especial de corda ou fio tenso, fixo nas extremidades e
desviado da posição recta por qualquer impulso, como nas cordas de
viola tangida.
Estado do ar ou da atmosphera, quando se lhes communica movimento
análogo.
Qualidade de uma voz ou de som, que communica análogo movimento ás
camadas atmosphéricas.
(Do lat. vibratio)

*Vibrante*,
adj.
Que vibra.
(Lat. vibrans)

*Vibrar*,
v. t.
Fazer oscillar ou tremular.
Agitar.
Brandir.
Fazer soar, tanger: vibrar as cordas do bandolim.
Arremessar, atirar.
Abalar.
Commover.
Infundir.
Espargir.
V. i.
Sentir ternura, estremecer.
Commover-se.
Produzir sons.
Têr som claro e distinto.
(Lat. vibrare)

*Vibrátil*, adj. O mesmo que vibrante.

*Vibratilidade*,
f.
Qualidade do que é vibrátil.

*Vibratoriamente*, adv. De modo vibratório; com vibração.

*Vibratório*,
adj.
O mesmo que vibrante.
Que produz vibração ou é acompanhado por ella.
(De vibrar)

*Vibrião*,
m.
Gênero de infusórios, de figura linear e de movimento vibratório ou
onduloso, (vibrio lineola, Lin.)
*
Espécie de bacillo; bacillo curvo.
(Fr. vibrion)

* *Vibrioniano*,
adj.
Relativo a vibrião: «carácter vibrioniano.» R. Jorge, Epidemia
de Lisbôa
, 8.

* *Vibriónidos*,
m. pl.
Família de infusórios que se apresentam sob o aspecto de simples linhas
ou filamentos.
(De vibrião)

* *Vibriónios*, m. pl. O mesmo ou melhór que vibriónidos.

*Vibrissas*,
f. pl.
Pêlos, que se desenvolvem nas fossas nasaes.
(Lat. vibrissae)

* *Vibroscópio*,
m.
Instrumento, para estudar as vibrações dos corpos sonoros.
(De vibrar + gr. skopein)

* *Vibúrneas*,
f. pl. Bot.
O mesmo que sambucáceas.
(De viburno)

*Viburno*,
m.
Espécie de vime.
(Lat. viburnum)

* *Vicácia*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Vicat, n. p.)

*Viçar*, v. t. e i. O mesmo que vicejar. * V. i. Fig. Desenvolver-se, aumentar, alastrar-se: nos povos decadentes, viçam os escândalos, o egoísmo… * Bras. do N. Têr cio (o gado). * Bras. do N. Comer terra.

*Vicarial*,
adj.
Relativo ao vigário ou ao vicariato.
(Do lat. vicarius)

* *Vicariante*,
adj. Med.
Diz-se de um órgão, cuja actividade suppre, mais ou menos, a falta
de actividade em outro órgão.
(Fr. vicariant)

*Vicariato*,
m.
Cargo de vigário.
Exercício dêsse cargo.
Tempo que elle dura.
Residência do vigário.
Território, comprehendido na jurisdicção de um vigário.
Ext.
Substituição no exercício de quaesquer funcções.
(Do lat. vicarius)

* *Vicário*,
adj. Des.
Que faz as vezes de outrem.
Gram.
Diz-se do verbo, que se emprega, para evitar a repetição de outro:
desejo «ir» lá, mas não o «faço».
M.
O mesmo que vigário.

*Vice…*, pref. (designativo de substituição, inferioridade, ou categoria immediatamente inferior a outra) (Do lat. vicis)

*Vice-almirantado*,
m.
Cargo ou dignidade de Vice-Almirante.

*Vice-Almirante*,
m.
Official de marinha, immediatamente inferior ao Almirante.

*Vice-bailio*,
m.
Aquelle que substituía o bailio.

*Vice-Chanceller*,
m.
Aquelle que substitue o Chanceller, na falta ou impedimento dêste.
*
Cardeal presidente da cúria romana, para o despacho de bullas e breves
apostólicos.

*Vice-Cônsul*,
m.
Pessôa, que exerce as funcções de Cônsul, na falta ou impedimento
dêste.

*Vice-consulado*,
m.
Cargo de Vice-Cônsul.
Repartição ou casa, onde o Vice-Cônsul exerce as suas funcções.
Território, comprehendido na jurisdicção do Vice-Cônsul.

* *Vice-Deus*,
m. Des.
Aquelle que faz as vezes de Deus, (falando-se de alguns santos).
Título respeitoso, que também se tem dado aos Pontífices e aos
Monarchas.

* *Vice-dómino*,
m. Des.
Aquelle que representa o senhor ou faz as suas vezes. Cf. Herculano,
Hist. de Port., IV, 52.
(Do lat. vicis + dominus)

* *Vice-gerente*,
m.
Aquelle que substitue o gerente: «…e nos mostramos imagens e
vice-gerentes do Criador.
» Castilho.

*Vice-Governador*,
m.
Aquelle que faz as vezes de Governador.

*Vice-legação*,
f.
Cargo de vice-legado.
Edifício, onde funcciona o vice-legado.

*Vice-legado*,
m.
Aquelle que faz as vezes de legado.

*Vice-mordómo*,
m.
Aquelle que faz as vezes de mordómo.

*Vice-morte*,
f.
Estado, semelhante ao da morte.

* *Vice-pai*,
m.
Aquelle que faz as vezes de pai: «…um varão, que as famílias
respeitem, como vice-pai de todas elas.
» Castilho, Avarento, 75.

*Vice-presidência*,
f.
Cargo ou dignidade de vice-presidente.

* *Vice-presidencial*,
adj.
Relativo á vice-presidência ou ao vice-presidente.

*Vice-presidente*,
m.
Aquelle que faz as vezes de presidente ou o substitue nos seus
impedimentos.

* *Vice-Providência*,
f.
Aquelle ou aquillo, que representa a Providência. Cf. Castilho,
Sabichonas, 73.

* *Vice-província*,
f.
Conjunto de casas religiosas ou conventos, que ainda não constituem
província, mas como tal são considerados.

*Vice-provincial*,
m.
Aquelle que faz as vezes do provincial.

* *Vice-questor*,
m.
Substituto ou adjunto do questor.
(Lat. vicequaestor)

* *Vice-questura*,
f.
Cargo ou dignidade vice-questor.
(Lat. vicequaestura)

*Vice-Raínha*,
f.
Esposa ou viúva do Vice-Rei.
Mulhér, que exerce as funcções de Vice-Rei.

* *Vice-real*, adj. Relativo ao Vice-Rei.

*Vice-Rei*,
m.
Aquelle que governa um Estado subordinado a um reino.
O que exerce poderes quase iguaes aos do Rei.
(De vice… + rei)

* *Vice-Reina*,
(V. Vice-Raínha)

*Vice-reinado*,
m.
Cargo do Vice-Rei.
Tempo que dura esse cargo.
Território governado por um Vice-Rei.

*Vice-reinar*, v. i. Exercer funcções de Vice-Rei. Cf. Filinto, D. Man., II, 163.

*Vice-Reitor*,
m.
Aquelle que faz as vezes de Reitor.
Funcionário, de categoria immediatamente inferior á de Reitor, e que,
juntamente com êste exerce suas funcções.

*Vice-reitorado*,
m.
Cargo de Vice-Reitor.
Tempo que dura êsse cargo.
Lugar onde funcciona o Vice-Reitor.

*Vice-reitoria*,
f.
O mesmo que vice-reitorado.

*Vice-versa*,
loc. adv.
Mutuamente.
Em sentido inverso; invertendo os termos.
(Do lat. vicis + versus)

*Vicejante*, adj. Que viceja.

*Vicejar*,
v. i.
Têr viço.
Vegetar opulentamente.
Ostentar-se brilhante ou exuberante.
Garrir.
V. t.
Fazer brotar exuberantemente.
Promover o viço a.

*Vicejo*, m. Acto ou effeito de vicejar.

*Vicenal*,
adj.
Relativo ao vicênio.
(Lat. vicennalis)

*Vicênio*,
m.
Espaço de vinte anos.
(Lat. vicennium)

*Vicennal*,
adj.
Relativo ao vicênnio.
(Lat. vicennalis)

*Vicênnio*,
m.
Espaço de vinte annos.
(Lat. vicennium)

* *Vicente*,^1 m. Gír. Corvo. Prov. trasm. O mesmo que gato. (De Vicente, n. p.)

* *Vicente*,^2
m.
Moéda de oiro, no tempo de D. Sebastião.

* *Vicentes*, m. pl. Prov. trasm. Tamancos, sócos. (Colhido em Sabrosa)

* *Vicentino*,
adj.
Relativo a S. Vicente de Fóra, em Lisbôa. Cf. Camillo, Perfil do
Marquês
, 181.
Relativo a Gil Vicente: os autos vicentinos.

* *Vicésimo*,
adj.
(V. vigésimo)
(Lat. vicesimus)

*Viceversa*,
loc. adv.
Mutuamente.
Em sentido inverso; invertendo os termos.
(Do lat. vicis + versus)

* *Vícia*, f. Planta leguminosa do Brasil.

*Viciação*,
f.
Acto ou effeito de viciar.
(Do lat. vitiatio)

*Viciador*,
m. e adj.
O que vicia.
(Do lat. vitiator)

*Viciamento*,
m.
O mesmo que viciação.

*Viciar*,
v. t.
Communicar vício a.
Corromper; deteriorar; adulterar; falsificar.
Fazer que não tenha effeito, annullar.
(Lat. vitiare)

*Vicilino*,
m.
O mesmo que colibri.
(Do lat. vicilinus, vigilante?)

*Vicinal*,
adj.
Vizinho.
Diz-se especialmente do caminho ou estrada, que liga aldeias ou
freguesias, dentro de um concelho.
(Lat. vicinalis)

*Vicinalidade*,
f.
Qualidade do que é vicinal.

*Vício*,
m.
Grande defeito ou imperfeição.
Tendência habitual para certo mal.
Hábito de proceder mal.
Costume censurável ou condemnável.
Libertinagem.
Desmoralização.
*
Pessôas viciosas.
Deformidade phýsica ou constituição orgânica, defeituosa.
Viciação.
Hábito que, sem sêr absolutamente condemnável, prejudica de alguma
fórma quem o tem; costumeira.
(Lat. vitium)

*Viciosamente*, adv. De modo vicioso.

*Viciosidade*,
f.
Qualidade do que é vicioso.
(Do lat. viciositas)

*Vicioso*,
adj.
Que tem vício ou vícios.
Em que há vícios.
Desmoralizado; corrompido.
Que tem defeito grave.
Que é opposto a certos preceitos ou regras: linguagem viciosa.
(Lat. vitiosus)

*Vicissitude*,
f.
Mudança ou diversidade de coisas que se succedem.
Alternativa; alteração.
Instabilidade das coisas.
Eventualidade; revés.
(Lat. vicissitudo)

*Vicissitudinário*,
adj.
Em que há vicissitudes.
Sujeito a vicissitudes.

* *Vico*,
m.
Bairro de uma cidade.
Aldeia.
Prédio rústico, entre os Romanos. Cf. Herculano, Hist. de Port.,
IV, 94.
(Lat. vicus)

* *Vícoa*, f. Gênero de plantas synanthéreas.

* *Viçor*,
m. P. us.
O mesmo que viço.
Acto de viçar. Cf. Camillo, Noite de Insómn., II, 20; IX, 66.

*Viçosamente*, adv. De modo viçoso; com viço.

*Viçoso*, adj. Que tem viço. Fig. Tenro. Inexperiente: idade viçosa. * Bras. do N. Que tem o vício de comer terra.

*Victima*,
f.
Criatura viva, immolada em holocausto a uma divindade.
Pessôa, sacrificada aos interesses ou paixões de outrem.
Pessôa, que foi ferida ou assassinada casualmente ou com intuitos
criminosos ou ainda em legítima defesa.
Pessôa, que succumbe a uma desgraça.
Pessôa, que soffre um infortúnio.
Tudo que soffre qualquer damno.
(Lat. victima)

* *Victimador*,
m.
O mesmo que sacrificador.
(De victimar)

*Victimar*,
v. t.
Tornar victima; sacrificar.
Damnificar.
(Lat. victimare)

*Victimário*,
m.
Ministro dos sacrifícios, entre os antigos.
Sacerdote, que immolava as víctimas.
Sacrificador.
Adj.
Relativo a víctima.
(Lat. victimarius)

* *Víctor-feição*,
m.
Bom humor: «o sr. doutor leva isto de víctor-feição; mas eu agouro
desgraças.
» Camillo, Caveira, 280.

* *Víctor-sério!*,
interj.
Menos isso! mudemos de conversa! Cf. Castilho, Collóq. Ald., 124;
Garção, II, 177.

* *Victòrhuguesco*,
adj. Neol.
Relativo a Víctor Hugo.
Semelhante ao estílo de Víctor Hugo.

*Victória*,
f.
Acto ou effeito de vencer o inimigo numa batalha.
Triúmpho.
*
Espécie de carruagem moderna. Cf. Camillo, Mulhér Fatal, 152.
Fig.
Vantagem; bom êxito.
* Pop.
Soberano, moéda inglesa.
(Lat. victoria)

*Victória-régia*,
f.
Planta nympheácea da América.

* *Victória-regina*,
f.
O mesmo que victória-régia.

*Victoriar*,
v. t.
Applaudir estrepitosamente; acclamar; saudar com enthusiasmo.
(De victória)

*Victoriosamente*, adv. De modo victorioso; triumphantemente.

*Victorioso*,
adj.
Que conseguiu victória; que triumphou.
(Lat. victoriosus)

*Victrice*,
f. e adj. Poét.
Aquella que obteve victória; vencedora.
(Lat. victrix)

*Vicuíba*, f. (V. bicuíba)

*Vicunha*,
f.
Quadrúpede peruano, que produz lan finíssima.
Tecido, feito dessa lan.
(Cast. vicuña)

*Vida*,
f.
Estado de actividade, commum ás plantas e aos animaes.
Existência humana.
Tempo, que decorre entre o nascimento e a morte.
Modo de viver: levar bôa vida.
A existência além da morte.
Princípio de existência e de fôrça.
Aquillo que nas composições literária e artísticas é como a vida
num corpo.
Expressão viva, animada: aquella pequena não tem vida.
Agitação.
Vitalidade.
Parte determinada de uma existência.
Subsistência.
Sustentáculo.
Origem.
*
Antigo tributo, também conhecido por parada.
*
Vida airada, viver de estróina, vagabundagem: gado da vida, gado
de alfeire.
*
Má vida, prostituição.
*
Mulhér da vida, meretriz.
Loc. adv.
Á bôa vida, na ociosidade; sem trabalhar; á tuna.
(Do lat. vita)

* *Vidal*,
adj. Ant.
O mesmo que vital^1.
(De vida)

*Vidama*,
m.
Indivíduo, que governava temporalmente terras de um bispado, ou
que as possuía como feudo hereditário.
(Fr. vidame)

*Vidamia*, f. Dignidade de vidama.

*Vidar*,^1
v. t.
Plantar vides ou vinha em; plantar (vinha).
(De vide)

*Vidar*,^2
m.
Instrumento, com que se formavam os dentes dos pentes.
(Do fr. vider)

*Vide*,
f.
Braço ou vara de videira.
Bacêllo; videira.
Cordão umbilical.
(Do lat. vitis)

* *Videar*, v. t. O mesmo que vidar^1.

*Videira*,
f.
Arbusto sarmentoso, da fam. das ampelídeas.
Cepa.
(De vide)

* *Videirinho*,
m. e adj.
O mesmo que videiro.
O que, para chegar aos seus fins, não olha aos meios nem hesita em
commeter baixezas.

*Videiro*,
m. e adj. Pop.
O que trata cuidadosamente da sua vida ou dos seus interesses;
fura-vidas.
(De vida)

* *Vidência*,
f.
Qualidade de quem é vidente.

*Vidente*,
m. e adj.
Pessôa, que vê o que não existe ou o que está para existir.
Pessôa, que prophetiza.
Pessôa perspicaz.
M. e f. *
Pessôa, que faz uso da vista, (ao contrário dos cegos): naquelle asilo,
havia oito cegos e quatro videntes…

(Lat. videns)

* *Videntro*, adj. (Metáth. de vidrento). Cf. Aulegrafia, XVI.

* *Vidiano*,
adj. Anat.
Diz-se de um canal, que atravessa a base das apóphyses pterigoídeas
do esphenóide.
Diz-se de certos órgãos, relacionados com êsse canal.
(De Vidius, n. p. lat. de Guidi, anatómico italiano)

* *Vido*,
m. P. us.
O mesmo que vidoeiro.
(Do lat. betulum)

*Vidoeiro*,
m.
O mesmo que bétula.
(Do lat. hyp. betularius)

* *Vidoiro*,
m. Prov. minh.
Viveiro de vides.
(De vide)

* *Vidonha*,
f. Prov. alent.
Designação genérica das diversas castas e qualidades de uvas ou
videiras.
Uva.
Ext.
Qualquer espécie de oliveira.
(De vide)

*Vidonho*,
m.
Vide cortada, mas que traz consigo um pedaço da cepa.
* Prov. alg.
Variedade de uva.
* Prov. alg., fig. e deprec.
Natureza do indivíduo.
(Cp. cast. veduño)

* *Vidouro*,
m. Prov. minh.
Viveiro de vides.
(De vide)

*Vidraça*,
f.
Lâmina de vidro.
Caixilho ou caixilhos com vidro para janela ou porta.
* Prov.
Lâmina de gêlo, caramelo. (Colhido na Bairrada)
(De vidro)

*Vidraçaria*,
f.
Conjunto de vidraças.
*
Estabelecimento, onde se vendem vidros.

*Vidraceiro*,
m.
Aquelle que trabalha em fábrica de vidros.
Aquelle que vende vidros.
Aquelle que os colloca em caixilhos.
(De vidraça)

* *Vidracento*,
adj.
Que tem aspecto de vidraça: «gêlo vidracento». Camillo, Myst. de
Lisb.
, I, 137.

*Vidraço*,
m.
Pedra branca, semelhante ao vidro.
(De vidro)

*Vidrado*,
adj.
Revestido de substância vitrificável: loiça vidrada.
Embaciado, sem brilho: olhos vidrados.
(De vidrar)

* *Vidrador*,
m.
Operário, que reveste artefactos de substância vitrificável.
(De vidrar)

* *Vidragem*,
f.
Acto ou operação de vidrar.

* *Vidral*, m. O mesmo ou melhór que vitral.

* *Vidrão*, m. Peixe labróide, de lombo azul e ventre amarelo doirado.

*Vidrar*,
v. t.
Cobrir ou revestir de substância vitrificável.
Fig.
Embaciar, fazer perder o brilho a.
V. p.
Embaciar-se, perder o brilho, (falando-se especialmente dos olhos).
(De vidro)

*Vidraria*,
f.
Fábrica de vidros.
Estabelecimento, onde se vendem vidros.
Commércio de vidros.
Arte de fabricar vidros.
Porção de vidros.

* *Vidrecome*,
m.
Copo grande, cuja fabricação remonta ao século XVI, e de que os
Alemães se servem nos banquetes de mais ceremónia.
(Cast. vidrecome)

*Vidreiro*,
m.
Aquelle que trabalha em vidro.
* Adj.
Relativo á indústria dos vidreiros: Companhia vidreira; operários
vidreiros
.
(Do lat. vitrarius)

*Vidrento*,
adj.
Semelhante ao vidro.
Vidrado.
Quebradiço.
Fig.
Agastadiço.
(De vidro)

*Vidrilho*,
m.
Cada um dos pequenos tubos de vidro ou de uma massa análoga, que,
enfiados á maneira de contas, servem para ornatos e bordados.
Pl.
O mesmo que avelórios.
(De vidro)

*Vidrino*, adj. Feito de vidro; vidrento.

*Vidro*,
m.
Corpo sólido, transparente, duro e frágil, obtido pela fusão da areia
com potassa ou soda.
Qualquer objecto, feito dessa substância.
Frasco; garrafa pequena.
Lâmina de vidro, com que se resguarda um desenho ou uma estampa, ou
com que se preenche um caixilho de porta ou de janela.
Fig.
Coisa quebradiça.
Pessôa muito susceptível ou melindrosa.
(Do lat. vitrum)

*Vidroso*,
adj.
O mesmo que vidrento.
* Prov. trasm.
Muito delicado ou melindroso, (falando-se de pessôas).
(Do lat. vitrosus)

*Vidual*,
adj.
Relativo a viuvez ou a pessôa viúva.
(Lat. vidualis)

*Vieira*,
f.
Mollusco acéphalo.
Concha dêsses molluscos.
* Heráld.
Ornato, em fórma de concha.
* Bras.
Árvore silvestre.
(Do lat. viaria)

* *Vieirense*, adj. Relativo ao escritor António Vieira ou ao seu estílo.

*Vieiro*,
m.
Veio de metal, filão.
*
Antigo imposto, que se pagava á Corôa e consistia na têrça parte do
oiro, prata ou cobre que se extrahia das minas em Portugal.
*
Linha, por onde uma pedra se fende, quando se lhe bate.
(Por veeiro, do lat. venarius)

*Viela*,^1
f.
Cada um dos ferros com argolas, no rodízio dos moínhos.
* Prov. alent.
Argola, que prende a cabeça do arado á garganta.
(Do fr. bielle)

*Viela*,^2
f.
Rua estreita; quelha.
(De via)

* *Vielo*,
m.
Planta herbácea, alimentícia, da África, (voandzeia subterranea,
Thouars).

* *Vienense*,
adj.
Relativo a Viena.
M.
Habitante de Viena.

* *Viennense*,
adj.
Relativo a Vienna.
M.
Habitante de Vienna.

* *Vierina*, f. Bras. Planta cinchonácea medicinal.

*Viés*,
m.
Direcção oblíqua.
Tira estreita de pano, cortada obliquamente ou no sentido diagonal
da peça.
(Do fr. biais)

*Viéz*,
m.
Direcção oblíqua.
Tira estreita de pano, cortada obliquamente ou no sentido diagonal
da peça.
(Do fr. biais)

*Viga*,
f.
Madeiro grosso, preparado para construcções; trave.
(Cast. viga)

* *Vigada*,
f. Ant.
O mesmo ou melhór que vegada. Cf. Frei Fortun., Inéd., 316.
(Do lat. viscis)

* *Vigairada*, f. Prov. minh. Jornada ligeira. Visita apressada. Corrida, de um lado para outro. Andar de vigairada, andar ligeiro; demorar-se pouco em qualquer parte. (De vigairo)

*Vigairaria*,
f.
Cargo ou dignidade de vigário.
(De vigairo)

* *Vigairo*, m. (Fórma pop. e ant. de vigário)

*Vigamento*,
m.
Conjunto das vigas, que fazem parte de uma construcção; travejamento.
(De vigar)

*Vigar*, v. t. Pôr vigas em; pôr sôbre vigas.

* *Vigàraria*,
f.
(V. vigairaria): «…eu pastoreava uma vigararia…» Camillo,
Voltareis, ó Christo?, 9.

*Vigária*,
f.
Freira, que fazia as vezes de superiora.
(Do lat. vicaria)

*Vigário*, m. Aquelle que faz as vezes de outro. * T. da Grândola. Cabreiro da serra. Padre, que faz as vezes do Prelado. Titulo do párocho em algumas freguesias. * Vigário da vara, delegado do Prelado diocesano, nalgumas povoações de uma diocese. * Conto do vigário, passagem de moéda falsa; burla da venda de objectos de metal ordinário, como se fôssem de metal precioso. (Do lat. vicarius)

* *Vigarista*,
m.
Burlão, que transmitte com interesse objectos de metal ordinário, ou
outros objectos, como se tivessem grande valor.
Passador de moéda falsa.
(De vigário)

* *Vigência*,
f.
Qualidade daquillo que é vigente: na vigência da Carta
Constitucional…

* *Vigenel*, m. Espécie de jôgo popular.

*Vigente*,
adj.
Que vige; que está em vigor.
(Lat. vigens)

*Viger*,
v. i.
Têr vigor.
Estar em vigor, estar em execução.
(Lat. vigere)

*Vigésimo*,
adj.
Que numa série de vinte occupa o último lugar.
M.
Cada uma das vinte partes em que se divide um todo.
(Lat. vigesimus)

*Vigia*,
f.
Acto ou effeito de vigiar.
Estado de quem vigia.
Sentinella.
Vedeta.
Guarita.
Orifício por onde se espreita.
* Náut.
Espécie de janela ou fresta, por onde entra a luz nos camarotes das
grandes embarcações.
Pl.
O mesmo que [[parcéis|parcel]].
M.
Aquelle que vigia.
Guarda; sentinella.

*Vigiador*, m. e adj. O que vigia.

*Vigiante*, adj. O mesmo que vigilante.

*Vigiar*,
v. i.
Estar acordado.
Estar de sentinella.
Tomar cuidado.
Estar attento.
V. t.
Observar attentamente; espreitar: vigiar os passos de alguém.
Estar attento a; velar por.
* Bras. de Minas.
O mesmo que apromptar: Maria, vigia o café.
(Do lat. vigilare)

*Vigieiro*,
m. Des.
Guarda campestre.
(De vigia)

* *Vígil*,
adj.
Acordado; que está velando; que vigia.
(Lat. vigil)

* *Vigilador*,
m. e adj.
O que faz vigília, o que vela. Cf. Júl. Dinis, Serões, 113.
(De vigilar)

*Vigilância*,
f.
Acto ou effeito de vigilar.
Precaução.
Diligência.
(Lat. vigilantia)

*Vigilante*,
adj.
Que vigila.
Diligente.
Cauteloso.
Attento.
M.
Indivíduo vigilante.
Aquelle que, nas lojas maçónicas, desempenha as funcções de vigia
ou sentinella.
(Lat. vigilans)

*Vigilantemente*, adv. De modo vigilante.

*Vigilar*, v. t. e i. O mesmo que vigiar.

* *Vigilenga*,
f. Bras. do N.
Espécie de embarcação, armada como hiate.
(De Vigia, n. p.)

*Vigília*,
f.
Insómnia; privação do somno durante a noite.
Lucubração.
Desvelo, cuidado.
Véspera de festa.
* Prov. alg.
Arraial, festa campestre.
Quarto da noite.
Ant.
Offício de defuntos.
(Lat. vigilia)

* *Vigilinga*,
f.
(V. vigilenga)

* *Vigintivirado*,
m.
Cargo ou dignidade de vigintíviro.
(Lat. vigintiviratus)

* *Vigintivirato*,
m.
Cargo ou dignidade de vigintíviro.
(Lat. vigintiviratus)

* *Vigintíviro*, m. Cada um dos vinte magistrados romanos, metade dos quaes eram adjuntos do pretor, occupando-se a outra metade na cunhagem da moéda, polícia e limpeza das ruas e execução dos criminosos. Era também o nome dos vinte membros da commissão, que César nomeou para a divisão das terras da Campânia. (Lat. vigintivir)

* *Vigna*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(De Vigna, n. p.)

*Vigonho*, m. O mesmo que vicunha.

*Vigor*,
m.
Fôrça, robustez.
Actividade.
Efficácia.
Valor.
(Lat. vigor)

*Vigorante*, adj. Que vigora.

*Vigorar*,
v. t.
Dar vigor a.
Fortalecer.
Tornar mais enérgico.
V. i.
Adquirir fôrça ou robustez.
Têr vigor.
Estar em vigor ou não estar abrogado ou prescrito.

*Vigorite*,
f.
Pólvora muito explosiva.
(De vigor)

*Vigorizar*, v. t. O mesmo que vigorar.

*Vigorosamente*,
adv.
De modo vigoroso.
Com vigor.
Violentamente.

*Vigoroso*,
adj.
Que tem vigor.
Forte; robusto.
Enérgico.
Que tem expressão viva.
Bem accentuado: traços vigorosos.
(Lat. vigorosus)

*Vigota*, f. Pequena viga; sarrafo.

*Vigote*, m. O mesmo que vigota.

*Vil*,
adj.
Que se compra por baixo preço.
Que é de pouco valor: um trapo vil.
Ordinário, reles.
Mesquinho, miserável.
Desprezível; infame: homem vil.
* T. do Fundão.
Travesso, inquieto, muito vivo.
M. e f.
Pessôa desprezível.
(Do lat. vilis)

*Vilã*, f. (Flexão, fem. de vilão)

*Vila-diogo*, f. (só us. na loc. dar ás de vila-diogo, fugir). Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Vilado*,
adj. Ant.
O mesmo que [[envilecido|envilecer]].
(De vil)

*Vilafrancada*,
f.
Movimento político, que partiu de Vila-Franca-de-Xira, no séc. XIX.

* *Vilagem*, f. Ant. O mesmo que vila.

*Vilãmente*,
adv.
De modo vilão.
Grosseiramente.

*Vilan*, f. (Flexão, fem. de villão)

*Vilanaço*, m. e adj. O mesmo que vilanaz.

*Vilanagem*,
f.
Vilania.
Ajuntamento de vilãos.
(Do lat. villanus)

*Vilanaz*,
m. e adj.
O que tem, como preponderante, a qualidade de vilão.
(Do lat. villanus)

*Vilancete*, ()
m.
Composição poética, geralmente curta e de carácter campesino.
(Cast. villancete)

*Vilancico*,
m.
Pequena composição poética, que se cantava em festividades religiosas.
(Cast. villancico)

*Vilanesco*, (nês)
adj.
Relativo a vilão, ou próprio dêle.
Rude: «suas frautas e vilanescos instrumentos…» Usque.
(Do lat. villanus)

*Vilania*,
f.
Qualidade do que é vilão; vileza.
Vilanagem.
Mesquinhez ou avareza.
(Do lat. villanus)

*Vilanmente*,
adv.
De modo vilão.
Grosseiramente.

* *Vilanzete*, ()
m.
Vilanaz muito ordinário, desprezível: «o vilanzete é calvo.»
Chiado, Autos, 39.
(De vilão)

* *Vilão*,
adj.
Que habita numa vila.
Fig.
Rústico.
Plebeu, grosseiro.
Desprezível, abjecto.
Avaro; sórdido.
M.
Habitante de vila.
Camponês.
Indivíduo plebeu.
Avarento.
Homem miserável e desprezível.
*
Antiga dança popular.
* Açor.
Sujeito mascarado, que entra nas moiriscas, satirizando a gente da terra.
* Prov. trasm.
Chouriço, feito da mistura de várias espécies de carne, com sopa
triga e pingo de porco.
Pl. Vilãos, mas usa-se vilões.
(Do lat. villanus)

*Vilar*,
m. Des.
Pequena aldeia; logarejo.
(Lat. villaris)

* *Vilarinho*,
m.
Pequeno vilar.

* *Vilaverde*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *Vileco*,
m.
O mesmo que velhaco.
(De vil)

* *Vilegiatura*,
f. Neol.
Temporada, que pessôas da cidade passam no campo ou em digressão de
recreio, na estação calmosa.
Digressão recreativa, fóra das grandes povoações ou por estações
balneares.
(It. villegiatura)

* *Vilegiaturista*, m. Neol. Aquelle que anda em vilegiatura.

* *Vilela*, f. Pequena vila.

* *Vilescer*, v. t. Tornar vil, envilecer. Cf. Camillo, Cav. em Ruínas, 48.

* *Vileta*, ()
f.
Pequena vila.

* *Vileu*, m. Espécie de masmorra, na China. Cf. Peregrinação, CXL.

*Vileza*,
f.
Qualidade daquelle ou daquillo que é vil.
Acto vil.

*Vilhancete*, ()
m.
O mesmo que villancete.

*Vilhancico*,
m.
O mesmo que villancico.

*Vilhanesca*,
f. Ant.
Poesia pastoril.
(Cast. villanesca)

* *Viliastro*,
m. Ant.
Pequeno vilar; aldeola.
(T., mal derivado de vila)

* *Vilico*, m. Ant. Espécie de regedor de pequena localidade, onde arrecadava os impostos geraes e administrava justiça. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 86 e 474; Bobo, 105 e 183. (De vila)

*Vilificar*,
v. t.
Tornar vil.
(Do lat. vilis + facere)

*Vilipendiador*, m. e adj. O que vilipendia.

*Vilipendiar*,
v. t.
Tratar com vilipêndio.
Considerar como vil; desprezar.

*Vilipêndio*,
m.
Grande desprêzo.
Acto de aviltar.
(Do lat. vilipendere)

*Vilipendiosamente*,
adv.
De modo vilipendioso; com vilipêndio.

*Vilipendioso*, adj. Em que há vilipêndio.

*Villa*,
f.
Povoação, de categoria inferior á de cidade e superior á de aldeia.
Casa de campo ou habitação de recreio, nos arrabaldes das cidades
italianas.
Ext.
Casa de campo, de construcção elegante ou mais ou menos caprichosa.
Quinta, com casa de habitação.
Casa de habitação com jardim, dentro da cidade.
* Prov. alg.
Fiada ou camada de amêijoas a assar.
(Lat. villa)

*Villa-diogo*, f. (só us. na loc. dar ás de villa-diogo, fugir). Cf. G. Viana, Apostilas.

* *Villafrancada*,
f.
Movimento político, que partiu de Villa-Franca-de-Xira, no séc. XIX.

* *Villagem*, f. Ant. O mesmo que villa.

*Villan*, f. (Flexão, fem. de villão)

*Villanaço*, m. e adj. O mesmo que villanaz.

*Villanagem*,
f.
Villania.
Ajuntamento de villãos.
(Do lat. villanus)

*Villanaz*,
m. e adj.
O que tem, como preponderante, a qualidade de villão.
(Do lat. villanus)

*Villancete*, ()
m.
Composição poética, geralmente curta e de carácter campesino.
(Cast. villancete)

*Villancico*,
m.
Pequena composição poética, que se cantava em festividades religiosas.
(Cast. villancico)

*Villanesco*, (nês)
adj.
Relativo a villão, ou próprio dêlle.
Rude: «suas frautas e villanescos instrumentos…» Usque.
(Do lat. villanus)

*Villania*,
f.
Qualidade do que é villão; vileza.
Villanagem.
Mesquinhez ou avareza.
(Do lat. villanus)

*Villanmente*,
adv.
De modo villão.
Grosseiramente.

* *Villanzete*, ()
m.
Villanaz muito ordinário, desprezível: «o villanzete é calvo.»
Chiado, Autos, 39.
(De villão)

*Villão*,
adj.
Que habita numa villa.
Fig.
Rústico.
Plebeu, grosseiro.
Desprezível, abjecto.
Avaro; sórdido.
M.
Habitante de villa.
Camponês.
Indivíduo plebeu.
Avarento.
Homem miserável e desprezível.
*
Antiga dança popular.
* Açor.
Sujeito mascarado, que entra nas moiriscas, satirizando a gente da terra.
* Prov. trasm.
Chouriço, feito da mistura de várias espécies de carne, com sopa
triga e pingo de porco.
Pl. Villãos, mas usa-se villões.
(Do lat. villanus)

*Villar*,
m. Des.
Pequena aldeia; logarejo.
(Lat. villaris)

* *Villarinho*,
m.
Pequeno villar.

* *Villaverde*,
f.
Variedade de pêra portuguesa.

* *Villegiatura*,
f. Neol.
Temporada, que pessôas da cidade passam no campo ou em digressão de
recreio, na estação calmosa.
Digressão recreativa, fóra das grandes povoações ou por estações
balneares.
(It. villegiatura)

* *Villegiaturista*, m. Neol. Aquelle que anda em villegiatura.

* *Villela*, f. Pequena villa.

*Villeta*, f. Pequena villa.

* *Villiastro*,
m. Ant.
Pequeno villar; aldeola.
(T., mal derivado de villa)

* *Villico*, m. Ant. Espécie de regedor de pequena localidade, onde arrecadava os impostos geraes e administrava justiça. Cf. Herculano, Hist. de Port., IV, 86 e 474; Bobo, 105 e 183. (De villa)

*Villôa*, f. O mesmo que villan.

*Villória*, f. Deprec. Villa pequena e pouco importante.

*Villório*, m. O mesmo que villória.

*Villosidade*,
f.
Qualidade do que é villoso.
Lanugem vegetal.
Ajuntamento de saliências filiformes nas mucosas.

*Villoso*,
adj.
Cheio de pêlos.
Cabelludo.
Hirsuto.
(Lat. villosus)

*Villota*, f. O mesmo que villeta.

* *Víllula*,
f. Ant.
Pequeno prédio, pequena herdade.
Villarinho.
(De villa)

*Vilmente*, adv. De modo vil.

* *Viló*,
m.
Pequena foice, com que os Índios ceifam o arroz.
(Do marata vilo)

*Vilôa*, f. O mesmo que vilan.

*Vilória*, f. Deprec. Vila pequena e pouco importante.

*Vilório*, m. O mesmo que vilória.

*Vilosidade*,
f.
Qualidade do que é viloso.
Lanugem vegetal.
Ajuntamento de saliências filiformes nas mucosas.

*Viloso*,
adj.
Cheio de pêlos.
Cabeludo.
Hirsuto.
(Lat. villosus)

*Vilota*, f. O mesmo que vileta.

*Vilta*,
f. Ant.
Injúria; aviltamento; vitupério.
(De viltar)

*Viltança*,
f.
O mesmo que aviltamento.
(De viltar)

*Viltar*, v. t. O mesmo que aviltar. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 241.

* *Vílula*,
f. Ant.
Pequeno prédio, pequena herdade.
Vilarinho.
(De vila)

* *Vim-vim*, m. Bras. Espécie de canário azul e amarelo, cuja voz imita o seu nome.

* *Vima*,^1
f. Prov. trasm.
Segunda cava ou lavra.
(De vimar)

* *Vima*,^2 f. Prov. alent. Mèzinha, feita de pão torrado e embebido em vinho, ou de carne de gallinha cozida, picada e também embebida em vinho, de que se faz um emplastro para os pulsos ou para o estômago, especialmente contra a debilidade. Cf. Rev. Tradição, III, 177.

* *Vima*,^3 f. Planta salicínea, (vima salix, Lin.).

* *Vimar*, v. t. Prov. trasm. Dar a segunda cava ou lavra em; redar.

* *Vimaranense*,
adj.
Relativo a Guimarães.
M.
Habitante de Guimarães.
(Do b. lat. Vimaranum, n. p.)

* *Vimba*,
f.
Árvore de Cabinda, cuja madeira se emprega em cabos de ferramentas e
trabalhos de tôrno.

*Vime*,
m.
Vara tenra e flexível de vimeiro.
Qualquer vara flexível, que serve para atar mólhos ou quaesquer
objectos, e também para a fabricação de cestos, etc.
Vimeiro.
(Lat. vimen)

* *Vímea*,
f. Prov. trasm.
Varas de vimeiro para atar as vides.
(De vime)

*Vimeiro*,
m.
Gênero de plantas salicíneas.
(De vime)

* *Vimial*,
m.
O mesmo que vimieiro: «…monte, ao qual os vimiaes deram o nome.»
Cf. Lobo, Sát. de Juv., I, 148.
(Do lat. viminalis)

*Vimieiro*,
m.
Terreno, onde crescem vimes.
(Do lat. viminarius)

* *Vímina*,
f.
Atilho de vimes; vímea.
(Lat. vimina, pl. de vimen)

* *Viminária*,
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do lat. vimen)

*Vimíneo*,
adj.
Feito de vime.
(Lat. vimineus)

* *Viminoso*,
adj.
O mesmo que vimíneo: «…de ramilhetes o viminoso cesto.» Castilho,
Fastos, II, 153.

*Vimoso*, adj. O mesmo que vimíneo.

*Vina*, f. Espécie de palmeira.

*Vináceo*,
adj.
O mesmo que víneo.
(Lat. vinaceus)

* *Vinaes*,
f. pl.
Antigas festas, em honra de Júpiter. Cf. Castilho, Fastos, II, 203.
(Lat. vinalia)

* *Vinagem*,
f.
Fabríco do vinho. Cf. Lapa Proc. de Vin., 22.
(Do lat. vinum)

* *Vinagrada*,
f. Prov. alg.
O mesmo que caspacho.
Prov.
Refrêsco, feito de vinagre, água e açúcar.
(De vinagre)

*Vinagrar*, v. t. O mesmo que avinagrar.

*Vinagre*,^1
m.
Líquido, resultante da fermentação ácida do vinho.
Ácido acético.
Fig.
Coisa azêda.
Pessôa de gênio ou modos desabridos.
* Bras. de Pernambuco.
O mesmo que usurário.
(Do lat. vinum + acre)

*Vinagre*,^2
adj.
Diz-se do toiro, que tem o pêlo castanho claro, tirante a rubro.
(Cp. vinagre^1)

*Vinagreira*,
f.
Vasilha, em que se guarda ou prepara o vinagre.
Planta, também conhecida por azêda.
*
Bôlsa molle, espécie de alforreca, que os temporaes arrojam á praia
e que, pisada, expelle um líquido avermelhado.
* Prov. alent.
O mesmo que caspacho.
(De vinagre)

*Vinagreiro*,
m.
Aquelle que fabríca ou vende vinagre.
* T. do Pôrto.
Borrachão, bebedolas.
(De vinagre)

* *Vinagrento*,
m.
Que sabe a vinagre.

* *Vinagreta*, (grê)
f. Fam.
Vinho ordinário e um tanto azêdo.
(De vinagre)

* *Vinagrinho*,
m.
Espécie de rapé.

* *Vinais*,
f. pl.
Antigas festas, em honra de Júpiter. Cf. Castilho, Fastos, II, 203.
(Lat. vinalia)

*Vinário*,
adj.
Relativo ao vinho.
Próprio para conter vinho.
(Lat. vinarius)

* *Vinca-pervinca*,
f.
O mesmo que pervinca^1.

* *Vinca*,^1
f. Prov. minh.
Camada.
Fieira.

* *Vinca*,^2 f. Planta, o mesmo que pervinca.

*Vincada*, f. O mesmo que vinco^1.

*Vincar*,
v. t.
Fazer vincos em.
Fazer dobras em; enrugar.

* *Vincelha*, f. Prov. beir. O mesmo que vincelho.

*Vincelho*,
m.
O mesmo que vincilho.
(Do lat. hyp. vinciculum, por vinculum)

* *Vincendo*,
adj.
Que se há de vencer, (falando-se de dívidas): prestações vincendas.
(Lat. vincendus)

*Vincetóxico*, (csi)
m.
Planta apocýnea.
(Do lat. vincere + toxicum)

*Vincilho*,
m.
Vime, vêrga ou corda de palha, para atar feixes, empar videiras, etc.
(Do b. lat. vincilium)

* *Vincituro*,
adj. Neol.
Que há de vencer.
(Lat. vinciturus)

*Vinco*,^1
m.
Aresta ou sinal, deixado por uma dobra.
Sulco ou vestígio, deixado por pancada, pela passagem de uma roda,
por um cordão que se apertou em volta de um corpo, por unhada, etc.
Vergão.
Pedaço de metal, que se prende á tromba do porco, para que êste não
fósse na terra.
*
Primeira camada, immediata á côdea inferior da brôa, quando esta sai
mal cozida do forno.
(Cp. vínculo)

* *Vinco*,^2 m. Prov. extrem. Quantidade de azeitona, que a moenda leva de cada vez.

*Vinculado*, adj. Instituido por vínculo; que tem natureza de vínculo; vincular.

*Vinculador*, m. e adj. O que vincula.

*Vincular*,^1 adj. Relativo a vínculo.

*Vincular*,^2
v. t.
Ligar; apertar; prender.
Fig.
Ligar moralmente.
Converter em prazo inalienável ou em morgado.
Firmar a posse de.
Sujeitar, obrigar.
(Lat. vinculare)

*Vinculativo*,
adj.
Que vincula.
(De vincular)

*Vinculatório*,
adj.
O mesmo que vinculativo.
(Lat. vinculatorius)

*Vinculável*, adj. Que se póde vincular.

*Vínculo*,
m.
Tudo que ata, liga ou aperta.
Nó; liame.
Fig.
Ligação moral.
Conjunto de certos bens inalienáveis, que se transmittiam
indivisivelmente.
Morgado.
(Lat. vinculum)

*Vinda*,
f.
Acto ou effeito de vir.
Chegada.
Regresso.
(De vindo)

*Vinda-cáa*, f. Planta amomácea.

* *Vindemiaes*,
f. pl.
Festa das vindimas, na antiga Roma.
(Lat. vindemialia)

* *Vindemiais*,
f. pl.
Festa das vindimas, na antiga Roma.
(Lat. vindemialia)

* *Vindemiário*,
m.
Primeiro mês do calendário da primeira República Francesa, o qual
começava a 22 de Setembro.
(Do fr. vendemiaire)

* *Vindicá*, m. Bras. Planta aromática, provavelmente o mesmo que vinda-cáa.

*Vindicação*,
f.
Acto ou effeito de vindicar.
Reclamação.
Jur.
Acto de exigir judicialmente que a alguém se reconheça o estado civil
que lhe pertence.
(Do lat. vindicatio)

* *Vindicador*,
m. e adj.
O que vindica.
(Do lat. vindicator)

*Vindicar*,
v. t.
Exigir em nome da lei.
Pretender a legalização de.
Recuperar.
Reivindicar.
(Lat. vindicare)

*Vindicativo*,
adj.
Próprio para vindicar.
Que defende; que vinga.

*Víndice*,
adj.
O mesmo que vingador: «…a víndice visão de tão mau feito.»
Sousa Monteiro, Falstaff, (pról.).
M. e f.
Pessôa, que vinga.
(Do lat. vindex)

*Vindícia*,
f.
Acto ou effeito de reivindicar.
(Lat. vindicia)

* *Vindiço*,
adj.
Adventício.
Que veio de fóra: «…enxertos de outra parte com as vindiças da
Sýria…
» Castilho, Geórgicas, 79.
(Do lat. hyp. venititius)

*Vindicta*,
f.
Punição legal; castigo.
Vingança.
(Lat. vindicta)

*Vindima*,
f
Colheita ou apanha de uvas.
Uvas vindimadas.
Tempo em que se vindima.
Fig.
Colheita.
Grangeio; acquisição.
* Pop.
Cesto vindimo.
(Do lat. vindemia)

*Vindimadeira*,
f.
Mulhér, que vindima.
(Cp. vindimadeiro)

*Vindimadeiro*, m. e adj. O mesmo que vindimador.

*Vindimado*,
adj.
Em que já se colheram as uvas: vinha vindimada.
Fig.
Acabado, extincto.
Pleb.
Assassinado.
(De vindimar)

*Vindimador*,
m. e adj.
O que vindima.
(Do lat. vindimiator)

*Vindimadura*,
f.
(V. vindima)

*Vindimal*,
adj.
Relativo a vindima.
(Lat. vindemialis)

*Vindimar*,
v. t.
Fazer a vindima de; colher as uvas de: vindimar a parreira.
Fig.
Colher.
Destruír; dar cabo de.
Pleb.
Matar, assassinar.
(Do lat. vindemiare)

* *Vindimeiro*, m. Prov. O mesmo que vindimador. Prov. trasm. O mesmo que vindimo, (falando-se de cestos).

*Vindimo*,
adj.
Vindimal.
Próprio para a vindima, (falando-se de cestos).
Serôdio.
(De vindimar)

* *Vindita*, f. Espécie de ádem das costas da América.

*Vindo*,
adj.
Que veio, que chegou: seja bem vindo.
Procedente, proveniente.
(De vir)

*Vindoiro*,
adj.
Que há de vir ou acontecer.
Futuro.
M. Pl.
Os homens futuros; a posteridade.
(Do lat. venturus)

*Vindouro*,
adj.
Que há de vir ou acontecer.
Futuro.
M. Pl.
Os homens futuros; a posteridade.
(Do lat. venturus)

* *Vínea*, f. Antiga máquina de guerra, formada de paus á maneira de grade, e revestida de coiros, para que a não perfurassem os dardos e as pedras. Cf. Du-Cange, vb. vinea; Herculano, Bobo, 17. (Do lat. vinea, vinha, pela sua semelhança a uma latada)

*Víneo*,
adj. Poét.
Feito de vinho.
Misturado com vinho.
Que tem a natureza ou a côr do vinho.
(Lat. vineus)

* *Vinga*,
f. Prov.
Haste nova, rebento.
(De vingar)

*Vingador*, m. e adj. O que vinga ou serve para vingar: espada vingadora.

*Vingança*,
f.
Acto ou effeito de vingar.
Desforra; castigo.

*Vingar*,
v. t.
Infligir punição a alguém, para satisfação pessoal de (uma pessôa
offendida): vingar um innocente.
Tirar desforra de: vingar uma afronta.
Causar a punição de.
Desforrar, desafrontar.
Promover a reparação de.
Galardoar.
Defender.
Libertar, salvar.
Attingir; galgar; ultrapassar; subir: vingar o vêrtice da collina.
Chegar ao cabo de.
Conseguir.
V. i.
Têr bom êxito: aquella tentativa vingou.
Resultar; realizar-se.
Desenvolver-se: as sementeiras vingaram.
Passar além.
V. p.
Desforrar-se.
Castigar alguém, de quem recebeu offensa.
Contentar-se com certas compensações de coisas ou factos nocivos
ou desagradáveis.
(Do lat. vindicare)

*Vingativamente*, adv. De modo vingativo; por vingança.

*Vingativo*,
adj.
Em que há vingança.
Que se vinga.
Que se compraz em se vingar; que gosta da vingança.
(De vingar)

*Vinha*, f. Terreno, onde crescem videiras. Fig. Aquillo que dá proveito. Pechincha. Vinha do Senhor, prática da religião. Vinha de alhos, môlho do conserva, em que entram alhos, vinagre e outras especiarias. (Do lat. vinea)

*Vinhaça*,
f.
Grande porção de vinho.
Vinho reles.
Embriaguez.
(Cp. vinháceo)

*Vinháceo*,
adj.
Vinário; semelhante ao vinho.
(Do lat. vinaceus)

*Vinhaço*,
m.
Bagaço de uvas.
Resíduos da pisa de uvas, nos quaes se contém ainda vinho.
(Cp. vinháceo)

*Vinhadeiro*,
m.
O mesmo que vinheiro.

* *Vinhado*, m. Bras. Passarinho, que se domestica em gaiola.

* *Vinhaga*, f. Ant. O mesmo que vinhago.

* *Vinhagem*,
f.
O mesmo que vinhago.

*Vinhago*,
m.
O mesmo que vinhedo.
(Do lat. vinago)

*Vinhal*,
m.
Terrenos, onde há vinhas.
*
Casta de uva.
(Do lat. vinealis)

*Vinhão*,
m.
Bom vinho.
Variedade de vinho encorpado e de bôa côr, com que se lotam vinhos de
qualidade inferior.
*
Casta de uva. Cf. Techn. Rur., 90.

*Vinhão-de-tinta*,
m.
Casta de uva preta.

* *Vinhão-molle*,
m.
Casta de uva minhota, variedade do vinhão-de-tinta.

* *Vinhão-tinto*,
m.
Casta de uva minhota, o mesmo que vinhão-de-tinta.

* *Vinhar*, m. O mesmo que vinhal.

*Vinhataria*,
f.
Cultura de vinhas.
Fabricação de vinho.
(Cp. vinhateiro)

* *Vinhateira*, f. Náut. Pedaço de cabo, que tem numa extremidade uma alça e na outra um nó que se engasga na mesma alça.—Amarra-se nos primeiros ovens do mastro grande e de traquete, e serve para se meterem as amuras e escotas da vela grande e traquete. Cf. M. C. Campos, Voc. Mar.

*Vinhateiro*,
adj.
Relativo á cultura das vinhas.
Que cultiva vinhas.
M.
Cultivador de vinhas.
Fabricante de vinho.
(De vinha ou vinho)

*Vinhático*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil e dos Açores.
Madeira dessa árvore.
(Do lat. vineaticus)

* *Vinhato*, m. Prov. O mesmo que vinhático.

*Vinhedo*, (nhê)
m.
Vinha; vinhal.
(De vinha)

*Vinheiro*,
m.
Aquelle que cultiva vinhas; guarda de vinhas.
(Do lat. vinearius)

*Vinheta*, (nhê)
f.
Pequena estampa de um livro, para explicação de texto ou para ornato.
(Fr. vignette)

*Vinhete*, (nhê)
m.
Vinho fraco.

* *Vinhetista*,
m.
Aquelle que desenha ou grava vinhetas.

*Vinho*, m. Líquido alcoólico, resultante da fermentação do sumo das uvas ou de outros vegetaes: vinho de maçans. * Vinho de maçans, sidra. * Vinho de cheiro, vinho aromático, fabricado nos Açores com uva isabel. * Vinho de arbusto, vinho fabricado com uvas das uveiras. * Vinho de enforcado, vinho clarete, o mesmo que vinho de arbusto. * Vinho abafado, geropiga forte. * Vinho surdo, nome, que dão na Madeira ao vinho abafado. * Vinho fino, vinho generoso, vinho velho e alcoólico. * Vinho verde, vinho de sabor ácido, menos alcoólico que o vinho commum, e fabricado no Minho e em parte da Beira com uvas especiaes, ás vezes colhidas antes da maturação. Fig. Bebedeira. (Do lat. vinum)

* *Vinho-judeu*,
m.
Bebida alcoólica, que se fabríca em Dio com arroz e certas
ervas. Cf. Século, de 20-XI-98.

*Vinhoca*, f. Mau vinho, vinhaça.

* *Vinhocel*,
m.
Casta de uva.

* *Vinhocelo*,
m.
Casta de uva.

*Vinhogo*, (nhô) m. Ant. Lugar, onde há muitas vinhas.

*Vinhote*,
m.
O mesmo que vinhete.
Pop.
Homem, que se embriaga muitas vezes.
(De vinho)

* *Vinhozel*, m. Prov. beir. O mesmo que vinhocel.

*Vínico*,
adj.
O mesmo que vinário.
Procedente do vinho.
(Do lat. vinum)

*Vinícola*,
adj.
Relativo á vinicultura.
(Do lat. vinum + colere)

* *Vinicultor*,
m.
Aquelle que se occupa de vinicultura.

*Vinicultura*,
f.
Fabrico de vinho.
O mesmo que viticultura.
(Do lat. vinum + cultura)

* *Viníferas*,
f. pl.
O mesmo que ampelídeas.
(Fem. pl. de vinífero)

* *Vinífero*,
adj.
Que produz vinho.
(Lat. vinifer)

*Vinificação*,
f.
Fabrico de vinhos.
Processo de tratar os vinhos.
(De vinificar)

* *Vinificador*,
m.
Apparelho, para se fabricar vinho.
(De vinificar)

* *Vinificar*,
v. t.
Reduzir a vinho (uvas). Cf. Techn. Rur., 90.
(Do lat. vinum + facere)

* *Vino-colorímetro*,
m.
Apparelho, para a comparação e classificação da côr do vinho.

*Vinolência*,
f.
Qualidade do que é vinolento.
(Lat. vinolentia)

*Vinolento*,
adj.
Que bebe muito vinho; ébrio.
(Lat. vinolentus)

* *Vinórica*,
f. Gír. Ant.
O mesmo que cara^1.
(Metáth. de verónica)

*Vinosidade*,
f.
Qualidade ou carácter do que é vinoso.
(Do lat. vinositas)

*Vinoso*,
adj.
Que produz vinho.
Semelhante ao vinho na côr ou no sabor.
Que tem qualidades análogas á do vinho.
(Lat. vinosus)

*Vintaneiro*,
adj. Des.
Que tem vinte anos.
Que só produz de vinte em vinte anos, (falando-se de certos terrenos).
(De vinte + anos)

*Vintanneiro*,
adj. Des.
Que tem vinte annos.
Que só produz de vinte em vinte annos, (falando-se de certos terrenos).
(De vinte + annos)

* *Vintavo*,
m.
A vigésima parte.
(Cast. veintavo)

*Vinte-e-ocheno*,
adj.
Dizia-se do pano, que tem 2800 fios de urdidura.
(Cast. vinteocheno)

*Vinte-e-quatreno*,
adj.
Dizia do pano, que tem 2400 fios de urdidura.
(Cast. veintequatreno)

*Vinte-e-quatro*,
m.
Antigo agrupamento dos representantes dos offícios mecânicos em Lisbôa,
que tinham voto na administração do município.

* *Vinte-e-quatro-horas*,
f.
Planta trepadeira da ilha de San-Thomé.

* *Vinte-e-um*, m. Jôgo de cartas, em que se distribuem duas a cada parceiro, e em que o ganho é para aquelle que reúne um número de pontos igual a vinte e um, ou próximo dêste, mas nunca excedendo-o.

* *Vinte-ocheno*,
adj. Ant.
Dizia-se do pano, que tem dois mil e oito centos fios de
urdidura. Cf. Soropita, Poes. e Pros., 60.
O mesmo que vinte-e-ocheno.
(Do cast. veinteocheno)

*Vinte*,^1
adj.
Diz-se do número, formado de déz e mais déz.
Vigésimo.
M.
Aquelle ou aquillo que numa série de vinte occupa o último lugar.
Pau, que vale vinte pontos, no jôgo da bóla.
Fam.
Dar no vinte, adivinhar, perceber; ganhar; acertar.
(Do lat. viginti)

* *Vinte*,^2
adj. Ant.
Que vem; que chega.
O mesmo que vindo, (gerúndio de vir).
O mesmo que vindoiro.
(De vir)

* *Vintedezena*,
f. Mús.
Registo de órgão, que resôa três oitavas acima do diapasão.
(De vintedozeno)

*Vintedozeno*,
m. e adj.
Dizia-se do pano, que tem 3200 fios de urdidura.
(De vinte + doze)

*Vintém*,^1
m.
Moéda de cobre, que valia 20 reis e equivale a 2 centavos da actual
moéda portuguesa.
Fam.
Dinheiro: não tenho um vintém.
Pop.
Três vinténs, o mesmo que virgindade.
(De vinteno)

* *Vintém*,^2
m.
Peixe de Portugal.

*Vintena*,
f.
Série de um grupo de vinte.
A vigésima parte.
Ant.
Reunião de vinte fogos numa povoação.
Tributo antigo, equivalente á vigésima parte do rendimento.
(De vinteno)

*Vintenário*,
m. e adj.
O mesmo que vinteneiro.
O mesmo que vintaneiro.

* *Vinteneira*,
f. Ant.
Recenseamento dos mancebos capazes de pegar em armas e servir a bordo,
no qual se tomava, de cada vinte, um, á proporção que eram precisos.
(De vinteno)

*Vinteneiro*,
m. Ant.
Commandante de vinte homens.
Magistrado popular das vintenas ou grupos de vinte fogos.
Adj.
O mesmo que vintanneiro.
(De vinteno)

*Vinteno*,
adj.
Vigésimo; vintanneiro.
Diz-se do pano que tem 2:000 fios de urdidura.
(De vinte)

* *Vintequatreno*,
adj.
O mesmo que vinte-e-quatreno. Cf. Soropita, Poes. e Pros., 60.
(De vinte + quatreno)

*Vintequatria*,
f.
Agrupamento ou direitos dos vinte-e-quatro.

* *Vinteseiseno*, (sei)
adj.
Dizia-se do pano que tem dois mil e seiscentos fios de urdidura.
(De vinte + seis)

* *Vintesseiseno*,
adj.
Dizia-se do pano que tem dois mil e seiscentos fios de urdidura.
(De vinte + seis)

* *Vintilho*,
m. Prov. minh.
Fita vermelha que, no primeiro de Março, as mulheres põem no ombro,
para que as não tisne o sol daquelle mês.
(Relaciona-se com bentinho?)

* *Vintista*,
m.
Partidário da revolução de 1820.

* *Vĩo*, m. Ant. O mesmo que vinho.

*Víola*,
f.
(que é prosódia authêntica, mas desusada)
O mesmo que violeta^2.
(Lat. viola)

* *Viola-de-amor*,
f.
Instrumento de sete cordas, espécie de violeta^2.

* *Viola-de-arco*, f. Ant. O mesmo que rabeca.

* *Viola-francesa*,
f.
O mesmo que violão.

*Viola*,^1 f. Instrumento músico de cordas, de sons mais baixos que os da guitarra, e de caixa em fórma de 8. Peixe do Algarve. * Ant. Viola de arco, o mesmo que rabeca. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 25 v.^o e 28 v.^o, (2.^a ed.). (Do b. lat. vitula)

*Viola*,^2
f.
O mesmo que violeta^2.
(Lat. viola)

* *Viola*,^3 f. Peixe de Portugal.

* *Violabilidade*,
f.
Qualidade de violável. Cf. Camillo, Narcót., I, 37.

*Violação*,
f.
Acto ou effeito de violar.
Estupro.
(Do lat. violatio)

*Violáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo a violeta.
(Fem. pl. de violáceo)

* *Violáceo*,
adj.
O mesmo que violete.
Relativo ou semelhante á violeta.
(Lat. violaceus)

*Violador*,
m. e adj.
O que viola ou violou.
(Do lat. violator)

*Violal*,
f.
Terreno, onde crescem violetas.
(De viola^2)

* *Violana*,
f.
Substância mineral roxa.
(Do lat. viola)

*Violão*,
m.
Viola grande, com seis cordas, três das quaes são de tripa, e bordões
as outras três.
(De viola^1)

*Violar*,^1
v. t.
Offender violentamente.
Transgredir: violar as leis.
Forçar.
Polluir.
Attentar contra o pudor de.
Profanar.
Devassar ou divulgar abusivamente: violar segredos.
(Lat. violare)

* *Violar*,^2
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Violáreas*, f. pl. O mesmo que violáceas.

* *Violaríneas*, f. pl. O mesmo que violáceas.

*Violável*,
adj.
Que se póde violar.
(Do lat. violabilis)

* *Vióleas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de violáceas.
(Do lat. viola)

*Violeiro*, m. Fabricante ou vendedor de violas^1.

*Violência*,
f.
Qualidade do que é violento.
Acto violento.
Acto de violentar.
(Lat. violentia)

*Violentador*, m. e adj. O que violenta.

*Violentamente*, adv. De modo violento.

*Violentar*,
v. t.
Exercer violência sôbre.
Forçar; constranger.
Violar.
Arrombar: violentar uma porta.
Inverter, alterar.
(De violento)

*Violento*,
adj.
Que procede com ímpeto.
Que se exerce com fôrça: intimação violenta.
Tumultuoso.
Intenso.
Irascível.
Em que há emprêgo de fôrça brutal.
Opposto ao direito ou á justiça.
(Lat. violentus)

* *Violeta-do-pará*,
f.
O mesmo que rasteirinha.

* *Violeta-tricolor*,
f.
Planta, o mesmo que amor-perfeito.

*Violeta*,^1 ()
f.
Planta aromática, (viola odorata).
A flôr dessa planta.
*
Variedade de figueira algarvia.
(De viola^2)

*Violeta*,^2 ()
f.
Espécie de rabeca, maior que a rabeca commum.
*
Violeta brava, o mesmo que benefe, (viola canina).
(De viola^1)

*Violete*, adj. Gal. (V. roxo)

* *Viólico*,
adj.
Diz-se de um ácido crystallino, extrahido das pétalas sêcas da violeta.
(De viola^2)

* *Violina*, f. Chím. Base ou substância, que existe na violeta.

* *Violinha*, f. Des. O mesmo que violino.

*Violinista*,
m. e f.
O mesmo que rabequista.
(De violino)

*Violino*,
m.
O mesmo que rabeca.
*
Tocador dêsse instrumento.
(T. it.)

*Violoncelista*, m. e f. Pessôa, que toca violoncelo.

*Violoncellista*, m. e f. Pessôa, que toca violoncello.

*Violoncello*,
m.
Instrumento, do feitio da rabeca, mas maior que a violeta e menor que
o rabecão.
*
Tocador dêsse instrumento.
*
Registo nos órgãos e harmónios.
(It. violoncello)

*Violoncelo*,
m.
Instrumento, do feitio da rabeca, mas maior que a violeta e menor que
o rabecão.
*
Tocador dêsse instrumento.
*
Registo nos órgãos e harmónios.
(It. violoncello)

* *Viomal*,
m.
Planta, da fam. das compostas, o mesmo que làvapé, (centaurea
sempervirens
, Lin.).

* *Vioneira*, f. Pesc. Nome de um cabo, que se usa nas baleeiras, e ao qual se prendem arpões, distanciados oito braças entre si. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 27-VI-900.

*Vipéreo*,
adj.
O mesmo que viperino.
(Lat. vipereus)

*Viperina*, f. Planta, o mesmo que soagem.

*Viperino*,
adj.
Relativo ou semelhante á víbora.
Que tem a natureza da víbora.
Venenoso.
Fig.
Mordaz.
Perverso; maléfico.
(Lat. viperinus)

* *Vípero*, adj. Des. O mesmo que viperino.

*Vir*,
v. i.
Transportar-se de um lugar para aquelle em que estamos, ou em que
está a pessôa, a quem falamos.
Andar para cá.
Chegar.
Sêr trazido: veio uma carta do Reinaldo.
Regressar.
Succeder, realizar-se.
Surgir, apparecer: quando veio o sol.
Descer.
Transmittir-se através dos tempos.
Intervir.
Concordar: «vieram nisto.» Camillo, Enjeitada, 37.
Adaptar-se.
Convir.
Dimanar: aquella tendência já lhe vinha dos pais.
Proceder.
Descender.
Estar para acontecer ou para chegar: ninguém sabe o que há de vir.
Referir-se.
Allegar-se.
Estar occupado por pessôa ou coisa, que se move ou anda.—É
muitas vezes expressão de realce ou de refôrço e usa-se também
como auxiliar: vão fazer-se eleições.
(Do lat. venire)

* *Virá*, m. Espécie de pequeno veado do Brasil.

* *Vira-bostas*, m. Bras. Ave azul-escura, do tamanho de uma pomba e muito nociva aos milharaes.

* *Vira-pedras*,
m.
Ave madeirense, (strepsilas interpres).

* *Vira-teimão*, m. Bras. de Minas. Azáfama; confusão.

*Vira*,^1
f.
Tira de coiro, que se cose entre as solas do calçado, junto á borda
destas.
Ant.
Tira de coiro, com que os bèsteiros revestiam a palma da mão, para
armarem as béstas.
(Do lat. viriae?)

*Vira*,^2 f. Ant. Espécie de seta muito aguda.

* *Vira*,^3
m.
Dança e música popular.
(De virar)

*Viração*,
f.
Vento brando e fresco; brisa; aragem.
(De virar)

*Viràccento*,
m.
O mesmo que apóstropho.
(De virar + accento)

*Viràcento*,
m.
O mesmo que apóstropho.
(De virar + accento)

* *Viracu*,
m. Prov.
Cambalhota, que os rapazes dão, pondo no chão a cabeça e voltando as
pernas para o outro lado.

* *Viradela*,
f.
Acto de virar.

* *Viradinho*,
m. Bras.
Iguaria, feita de feijão, torresmos, farinha e ovos.
(De virado)

* *Virado*,
m. Bras.
O mesmo que viradinho.
(De virar)

*Virador*,
m.
Cabo náutico, próprio para reboques.
Cabo, em que se prende o pêso que se move com cabrestante.
Utensílio, com que os encadernadores doiram as capas dos livros.
(De virar)

* *Viragem*,
f.
Mudança na direcção dos automóveis. Cf. Benevides, Automóveis.
Phot.
Primeiro banho das provas photográphicas.

*Virago*,
f.
Mulhér robusta ou de maneiras varonis.
(Lat. virago)

*Viramento*, m. Acto ou effeito de virar.

* *Virão*,
m. Marn.
Buraco, por onde a água sai das caldeiras para os corredores. Cf. Museu
Technol.
, 105.

*Virar*,
v. t.
Mudar de um lado para outro a direcção ou posição de: virar
uma pedra
.
Desvirar, pôr do avesso: virar um casaco.
Voltar para um lado.
Voltar para trás ou para o lado: virar a cara.
Voltar para cima.
Voltar para a frente o lado posterior de: virar as costas.
Dirigir.
Despejar.
Converter; transformar.
V. i.
Mudar de direcção.
Voltar-se.
Insurgir-se.
Estar voltado.
Defrontar.
Mudar de opinião ou de systema.
(B. lat. virare)

*Viravolta*,
f.
Volta completa.
Cambalhota.
Fig.
Vicissitude.
(De virar + voltar)

* *Viravoltar*, v. i. Neol. bras. Dar viravoltas.

*Virente*,
adj.
Que verdeja; verde.
Fig.
Próspero; magnífico; florescente.
(Lat. virens)

* *Virga*, f. O mesmo que vêrga.

*Virga-férrea*,
f.
Grande violência.
Severidade extrema.
Emprêgo da fôrça.
(Do lat. virga + ferreus)

* *Virgáurea*,
f.
Planta, o mesmo que vara-de-oiro.

*Virgem*,
f.
Mulhér ou menina, isenta de relações carnaes com homem.
Donzella.
Restrict.
A mãe de Christo.
Retrato da mãe de Christo.
Ext.
Rapariga.
* M.
Aquelle que é virgem: «vós (Jesus) sois advogado das virgens,
porque fostes puríssimo virgem
». Luz e Calor, 604.
Adj.
Puro; casto.
Intacto.
Innocente.
Isento.
Ingênuo.
Sincero.
Que ainda não serviu: espingarda virgem.
*
Diz-se da primeira cortiça, tirada a um sobreiro. Cf. Port. au point
de vue agr.
, 649.
* F. pl.
Grossas traves de madeira que, enterradas no chão, sustentam os dormentes
nos engenhos de açúcar.
(Do lat. virgo)

* *Virgéu*, m. Ant. O mesmo que vergel.

* *Virgília*,
f.
(V. vergília.)

*Virginal*,
adj.
Relativo a virgem; virgem.
(Lat. virginalis)

* *Virginalizar*, v. t. Tornar virginal. Cf. Camillo, Narcót., I, 204.

*Virginalmente*, adv. De modo virginal.

*Virgindade*,
f.
Estado ou qualidade de pessôa virgem.
(Do lat. virginitas)

*Virgíneo*,
adj.
O mesmo que virginal.
(Lat. virgineus)

* *Virgínia*,
f.
Variedade de tabaco.

* *Virginismo*,
m.
O preceito da virgindade: «encarnação do virginismo». Camillo,
Perfil do Marquês, 248.

* *Virginizar*, v. t. Neol. Dar o carácter de virgem a; purificar. Cf. Camillo, Cancion. Al., I, 7.

*Virgo*,
m.
Um dos signos de zodíaco.
Chul.
Virgindade da mulhér.
(Lat. virgo)

* *Virgueiro*, adj. Chul. Que ainda tem o virgo.

*Vírgula*,
f.
Sinal orthográphico, que indica a menor de todas as pausas.
(Lat. virgula)

* *Virgulação*,
f.
Acto de virgular.

*Virgular*, v. t. Pôr vírgulas em. Pontuar. V. i. Pôr vírgulas no lugar próprio.

* *Virgulária*,
f.
Gênero de pólypos dos mares da Noruega.
(Do lat. virgula)

*Virgulosa*,
f. e adj.
Diz-se de uma casta de pêras sumarentas.
(Do lat. vírgula)

*Virgulta*,
f. Poét.
Varinha flexível.
(Lat. virgulta)

* *Viricultura*,
f. Neol.
Sciência, que trata das questões da população, do malthusianismo,
da prostituição, etc.
(Do lat. vir + cultura)

*Viridante*,
adj.
O mesmo que viridente.
(Lat. viridans)

* *Viridário*,
m. P. us.
O mesmo que jardim.
(Lat. viridarium)

* *Víride*, adj. Poét. O mesmo que verde. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, I, 401.

*Viridente*,
adj.
O mesmo que virente.
(Do lat. viridis)

*Viril*,^1
adj.
Relativo ao homem.
Próprio de homem; varonil.
Esforçado; enérgico.
(Lat. virilis)

*Viril*,^2
m.
Espécie de âmbula ou redoma de vidro, em que se guardam relíquias
ou objecto valiosos.
(Por vidril, de vidro)

*Virilha*,
f.
Ponto de juncção da coxa com o ventre.
(Do lat. virilia)

* *Viriliana*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Virilidade*,
f.
Qualidade do que é viril.
Idade do homem, entre a adolescência e a velhice.
(Do lat. virilitas)

*Virilmente*, adv. De modo viril; esforçadamente; com coragem.

*Viripotente*,^1
adj.
O mesmo que núbil.
Que póde casar, (falando-se de indivíduos do sexo feminino).
(Lat. viripotens)

*Viripotente*,^2
adj.
Robusto; varonil.
Que tem muita fôrça.
(Lat. viripotens)

* *Viró*, m. Gênero de árvores, da ilha de San-Thomé.

*Virola*,
f.
Arco de metal, para apertar ou reforçar um objecto, e algumas vezes
para ornato.
(Do lat. viriola)

*Viroso*,
adj.
Que tem vírus ou veneno.
Venenoso.
Nocivo.
Nauseabundo.
Que tem mau cheiro.
(Lat. virosus)

* *Virotaço*,
m.
O mesmo que virotão. Cf. R. Jorge, Mal do Bicho, 9.

*Virotada*, f. Ferimento, feito com virote.

*Virotão*, m. Grande virote.

*Virote*,
m.
Seta curta.
Cada uma das peças, que constituem o remate do navio.
Travéssa de ferro, nos copos das antigas espadas.
* Náut.
Haste quadrada, que era a peça principal da balestilha, instrumento
náutico.
* Pop.
Pessôa remexida e pouco circunspecta.
* T. da Bairrada.
Pessôa de elevada estatura.
* Bras.
Espécie de loireiro.
(De vira^2)

*Virtal*,
m.
Aquelle que pagava avença, (na Índia portuguesa).
Avençal.
(De virte)

*Virte*, m. Relação dos virtaes, na Índia portuguesa.

*Virtual*,
adj.
Que existe como faculdade, mas sem exercício ou effeito actual.
Possível; susceptível de se realizar.
Potencial.
Diz-se do fóco de um espelho, determinado pelo encontro dos
prolongamentos geométricos dos raios luminosos.
(It. virtuale)

*Virtualidade*,
f.
Qualidade do que é virtual.

*Virtualmente*, adv. De modo virtual.

*Virtude*,
f.
Fôrça moral.
Disposição firme e habitual para a prática do bem.
Bôa qualidade moral.
Acto virtuoso.
Castidade.
Modo austero de vida.
Propriedade.
Qualidade própria para a producção de certos effeitos: o íman tem
a virtude de attrahir
.
Efficácia.
Validade.
Motivo: foi condemnado em virtude de perseguições.
Pl.
Um dos córos ou categorias dos anjos, segundo a Theologia.
(Do lat. virtus)

*Virtuosamente*, adv. De modo virtuoso.

* *Virtuosidade*, f. Mús. Qualidade de virtuoso^2.

*Virtuoso*,^1
adj.
Que tem virtude ou virtudes.
Efficaz.
Ant.
Vigoroso, esforçado.
(Lat. virtuosus)

* *Virtuoso*,^2
m.
Músico de grande talento.
Amador de música. Cf. Hyssope, 103; Camillo, Noite de Insómn.,
IX, 34.

*Virulência*,
f.
Qualidade ou estado do que é virulento.
(Lat. virulentia)

*Virulentamente*, adv. De modo virulento; com virulência.

*Virulento*,
adj.
Que tem vírus ou veneno.
Que é da natureza do vírus.
Causado por um vírus.
Fig.
O mesmo que rancoroso.
(Lat. virulentus)

*Vírus*,
m.
Princípio mórbido, inherente a certas doenças contagiosas: o vírus
da diphteria
.
Veneno de reptis.
(Lat. virus)

*Visagem*,
f.
Trejeitos da cara.
Careta.
Ant.
Cara.
Viseira.
* Bras. do N.
Fantasma; apparição sobrenatural.
(Fr. visage)

*Viságia*, f. (V. bisagra)

*Visagra*, f. (V. bisagra)

*Visão*,
m.
Acto ou effeito de vêr.
Aspecto.
Imagem van, que se julga vêr em sonhos, ou por mêdo, por loucura,
por superstição, etc.
Fantasia.
Anhelo.
Chímera.
(Lat. visio)

*Visar*,
v. t.
Dirigir o olhar para.
Apontar uma arma de fogo contra.
Pôr o sinal de visto em: visar um diploma.
V. i.
Têr em mira um fim.
Tender; dispor-se.
(Cp. lat. visere )

* *Visato-chôco*,
m.
Planta da serra de Sintra.

*Víscera*,
f.
Designação genérica de qualquer órgão, alojado em uma das três
cavidades, a craniana, a thorácica e a abdominal.
Pl.
Entranhas; intestinos.
Fig.
A parte mais íntima de qualquer coisa.
(Lat. viscera)

*Visceral*,
adj.
Relativo ás vísceras.
(Lat. visceralis)

*Visceralmente*, adv. De modo visceral.

*Visceroso*, adj. O mesmo que visceral.

*Viscidez*,
f.
O mesmo que viscosidade.
(De víscido)

*Víscido*,
adj.
O mesmo que viscoso.
(Lat. viscidus)

* *Viscina*, f. Chím. Substância essencial do viscívoro.

* *Viscívoro*,
adj. Zool.
Que come os frutos do visco.
(Do lat. viscum + vorare)

*Visco*,
m.
Planta parasita, da fam. das lorantháceas.
Agárico.
Suco glutinoso, com que se envolvem pequenas varas, para apanhar
pássaros.
Fig.
Isca, engôdo, chamariz.
(Lat. viscum)

*Viscondado*,
m.
Título ou dignidade de Visconde ou Viscondessa.
P. us.
Terras ou bens de Visconde ou de Viscondessa.

*Visconde*,
m.
Título nobiliárchico, superior ao de Barão e inferior ao de Conde.
Funccionário, que fazia as vezes de Conde, no govêrno do respectivo
condado.
*
Senhor feudal de um território que tinha o título de viscondado.
(De vice… + conde. Cp. vizconde)

*Viscondessa*, ()
f.
Mulhér ou viúva de Visconde.
Mulhér, que tem o título de viscondado.
(De vice… + condessa)

* *Viscondesso*, ()
m.
Designação depreciativa do homem que casou com Viscondessa.

*Viscosidade*,
f.
Qualidade do que é viscoso.
Propriedade, pela qual as partículas de uma substância adherem
reciprocamente.
Coisa viscosa.

*Viscoso*,
adj.
Que tem visco.
Pegajoso como o visco.
Cujas muléculas adherem umas ás outras.
(Lat. viscosus)

* *Viseense*, m. e adj. O mesmo ou melhór que visiense.

*Viseira*,^1
f.
Parte anterior do capacete, que resguarda e defende o rosto.
*
Pala de boné.
Fig.
Aquillo que resguarda.
Disfarce.
Pop.
Aspecto; carranca.
(Fr. visiere)

* *Viseira*,^2 f. Prov. minh. (V. vezeira)

*Visgo*, m. O mesmo que visco.

*Visgueiro*,
m.
Árvore leguminosa do Brasil.
(Do lat. viscarius)

*Visguento*, adj. O mesmo que viscoso.

* *Visíbil*,
adj. Des.
O mesmo que visível: «a cujo império obedece o visibil e
invisibil.
» Lusíadas, I, 65.
(Lat. visibilis)

*Visibilidade*,
f.
Qualidade do que é visível.
(Do lat. visibilitas)

* *Visiense*,
adj.
Relativo a Viseu.
M.
Habitante de Viseu.
(Por viseense, de Viseu)

* *Visigodos*,
m.
Godos do Occidente.
(Lat. Lisigothai)

* *Visigótico*, adj. Relativo aos Visigodos.

*Visiómetro*,
m.
Instrumento, para indicar o grau da fôrça visual num indivíduo e os
vidros ou lunetas que a êste convém.
(Do lat. visio + gr. metron)

* *Visionação*,
f.
Acto ou effeito de visionar.

* *Visionar*,
v. t. Neol.
Entrever, como em visão.
V. i.
Têr visões, fantasias.

*Visionário*,
adj.
Relativo ás visões.
Que tem ideias extravagantes.
Excêntrico.
M.
Aquelle que tem visões ou julga vêr fantasmas.
Devaneador; utopista.
(Do lat. visio, visionis)

* *Visionice*,
f.
Visualidade; fantasia: «se vai nessa esteira, perde-se nas restingas
da visionice.
» Camillo, Caveira, 267.
(Do lat. visio, visionis)

*Visita*,
f.
O mesmo que visitação.
Acto de ir vêr alguém por dever, cortesia ou affeição.
Pessôa, que visita.
Inspecção: visita sanitária.
*
Tributo antigo, que consistia num mimo ou presente de comestíveis,
e que o emphyteuta pagava ao senhorio.
* Fam.
Catamênio, mênstruo.
* Pl.
Cumprimentos, saudações, lembranças: olha, dá lá muitas visitas
a teu irmão
.
(De visitar)

*Visitação*,
s.
Acto ou effeito de visitar.
Visita.
* Pl. Des.
Cumprimentos, lembranças, visitas: «…não a tinha inda visto,
mandando-me ella mil visitações e mimos.
» Eufrosina, 31.
* Ant.
Espécie de tributo ou foro, pago ao Rei ou ao senhorio.
(Lat. visitatio)

*Visitador*,
m. e adj.
O que visita.
(Do lat. visitator)

* *Visitandina*,
f.
Educanda conventual, que póde ser visitada? Cf. Filinto, X, 112.

*Visitante*,
m., f. e adj.
Pessôa, que visita.
(Lat. visitans)

*Visitar*,
v. t.
Ir vêr (alguém) em sua casa.
Ir vêr por caridade, devoção, cortesia ou dever: visitar os
encarcerados
.
Ir vêr por interesse ou curiosidade (regiões, monumentos, etc.):
visitar os museus.
Inspeccionar, examinar minuciosamente.
Revelar Deus a sua cólera ou sua graça a.
(Lat. visitare)

* *Visiteiro*, m. Deprec. Aquelle que faz visitas: «visiteiro importuno». Filinto, VIII, 97.

*Visiva*,
f.
Órgão da vista; vista.
(De visivo)

*Visível*,
adj.
Que se póde ver.
Claro.
Manifesto.
Apparente.
Perceptível.
Accessível ou que póde receber visita: o Ministro hoje não está
visível
.
(Do lat. visibilis)

*Visivelmente*, adv. De modo visível.

*Visivo*,
adj.
Visual; visto; visível. Cf. Luz e Calor, 32.
(Do lat. visus)

*Vislumbrar*,
v. t.
Alumiar froixamente.
Entrever, lobrigar.
Conhecer imperfeitamente.
Conjecturar.
V. i.
Lançar luz froixa.
Entremostrar-se.
Começar a surgir ou a apparecer.
(De vislumbre)

*Vislumbre*,
m.
Luz froixa, pequeno clarão.
Reflexo.
Apparência vaga.
Ideia indistinta.
Conjectura.
Parecença.
Vestígio.
(Cast. vislumbre)

*Viso…*, pref. O mesmo que vice…

*Viso-rei*, m. O mesmo que Vice-Rei.

* *Viso-reinado*,
m.
Govêrno de um Viso-Rei.
Tempo, durante o qual um Viso-Rei exerce ou exerceu o seu govêrno.

* *Viso-reinar*,
v. i.
Exercer as funcções de Viso-Rei. Cf. Filinto, D. Man., I, 323;
Camillo, Doze Casam., 177.

*Visonha*,
f.
Visão medonha, fantasma.
(De visão)

*Visório*, adj. O mesmo que visual.

* *Víspar-se*,
v. p. Pop.
Safar-se, esgueirar-se.
Desapparecer.
Ir-se embora rapidamente.
(Cp. víspere!)

*Víspere!*, interj. (designativa de repulsão, intimação para sair, retirada) Fazer víspere, sumir-se, desapparecer.

* *Vispora*, f. Bras. O mesmo que quino ou loto.

* *Visporar*,
v. i. Bras.
O mesmo que quinar.
(De vispora)

*Visqueira*, f. O mesmo que visgueiro.

*Vista*,
f.
Acto ou effeito de vêr.
O órgão visual.
O sentido de vêr.
Os olhos.
Aquillo que se vê; panorama.
Estampa.
Aspecto.
Quadro.
Desígnio, plano.
Abertura por onde se póde estender a vista.
Scenário theatral.
Modo de julgar ou apreciar um assumpto.
Cavaca, que se accende á entrada do forno, para o illuminar
interiormente, a fim de que se disponham convenientemente os pães que
vão cozer-se.
Tira de fazenda, que se cose geralmente nas bordas de um vestuário e que,
pela sua côr differente, resai da fazenda do mesmo vestuário.
Parte do capacete, em que há duas fendas correspondentes aos olhos.
* Marcen.
Peça de madeira delgada, com que se revestem peças de móveis.
* Pop.
Coisa, que se gasta ou desapparece facilmente.
Loc. adv.
Á vista, na presença, deante.
Vista curta, difficuldade ou impossibilidade de vêr longe.
Dar vista, curar a cegueira.
Jur.
Dar vista de um processo, entregar o processo a quem tem de o examinar
e lançar nelle um despacho, resposta, reflexões jurídicas, etc.
Dar na vista ou nas vistas, sêr notado, tornar-se evidente, sêr
escandaloso.
Jur.
Ir com vista, sêr entregue (um processo) a magistrado ou ás partes,
para nelle se lançar despacho, allegações, etc.
Pl.
Planos, intuitos.
Decoração theatral.
* Ant.
O mesmo que entrevista. Cf. R. Pina, Aff. V, c. LCIV.
(De visto)

*Visto*,
adj.
Acolhido, acceito.
Reputado: homem bem visto.
Sabido.
Sabedor.
M.
Declaração, feita por uma autoridade ou funccionário num documento,
para lhe dar validade.
(De vêr)

*Vistor*,
m. Ant.
Aquelle que faz vistorias.
(De vista)

*Vistoria*,
f.
Inspecção judicial a um prédio ou lugar, á cêrca do qual há
litígio.
Ext.
Inspecção; revista.
(De vistor)

* *Vistoriar*, v. t. Fazer vistoria a. Cf. Camillo, Perfil do Marquês, 294.

* *Vistorizar*, v. t. Fazer vistoria a.

*Vistosamente*, adv. De modo vistoso; ostentosamente; com apparato.

*Vistoso*,
adj.
Que dá na vista.
Que attrai a attenção.
Ostentoso; apparatoso.
Admirável; agradável á vista.

*Visual*,
adj.
Relativo á vista ou á visão.
(Lat. visualis)

* *Visualidade*,
f.
Vista.
Miragem.
Aspecto cambiante. Cf. Herculano, Cister, II, 252; Bobo, 320; Camillo,
Doze Casam., 50; Castilho, Montalverne.
(Do lat. visualitas)

*Visualmente*, adv. Por meio da vista; de modo visual.

* *Vitáceas*,
f. pl.
O mesmo que ampelídeas.
(Do lat. vitis)

* *Vitadínia*,
f.
Gênero de plantas sinantéreas.
(De Vittadini, n. p.)

* *Vitadínia-das-floristas*,
f.
Planta trepadeira, (erigeron macronatus, De-Cand.).

*Vital*,^1
adj.
Relativo á vida.
Próprio para conservar a vida.
Fortificante.
Essencial.
Que tem importância capital.
(Lat. vitalis)

* *Vital*,^2
m.
Casta de uva. Cf. Rev. Agron., I, 18.
(De Vital, n. p.)

*Vitalício*,
adj.
Vital.
Que dura toda a vida ou destinado a durar toda a vida: emprêgo
vitalício
.
(De vitalitas)

*Vitalidade*,
f.
Qualidade do que é vital.
Conjunto das funcções orgânicas.
(Do lat. vitalitas)

*Vitalismo*,
m.
Systema dos médicos vitalistas.
*
Conjunto das funcções orgânicas; vitalidade: «morta já ella estava
na mais viva faculdade do vitalismo—a memória
». Camillo, Caveira,
I, XX.
(De vital)

*Vitalista*,
adj.
Relativo ao vitalismo.
M.
Médico, que explica os phenómenos physiológicos e pathológicos pela
influência do princípio vital.
(De vital)

* *Vitalização*,
f.
Acto ou effeito de vitalizar.

* *Vitalizador*, adj. Que vitaliza. Cf. B. Moreno, Com. do Campo, II, 160.

* *Vitalizar*,
v. t. Neol.
Restituir á vida; dar vida nova a.
(De vital)

*Vitalmente*, adv. De modo vital.

*Vitando*,
adj.
Que se deve evitar; abominável.
(Lat. vitandus)

* *Vitaró*,
m.
Antigo estribilho popular: «…os rapazes… correndo estrugião a
rua com o seu vitaró, vitaró…
» Anat. Joc., I, 279.

* *Vitascópio*,
m.
Um dos muitos neologismos, propostos para designar o cinematógrapho.
(Do lat. vita + gr. skopein)

*Vitatório*,
adj.
Próprio para evitar.
* Ant.
Dizia-se do pregão, que se soltava, antes de sêr executado um
condemnado. Cf. G. Vicente, Barca do Inferno.
(Do lat. vitare)

* *Vitável*,
adj.
Que se deve evitar. Cf. Castilho, Fastos, II, 238.
(Do lat. vitabilis)

*Vitela*,
f.
Novilha, que tem menos de um anno.
Carne de novilha ou de novilho.
Pelle dêstes animaes, preparada para fabricação de calçado e outros
usos.
(De vitello)

* *Vítele*,
m.
O mesmo que betle.
(Do malab. vettila)

*Vitelífero*,
adj.
Que tem gema de ovo.
(Do lat. vitellum + ferre)

*Vitelina*,
f.
Substância orgânica azotada, contida na gema do ovo.
*
Membrana, que envolve a gema do ovo das aves.
(De vitelino)

*Vitelino*, adj. Relativo á gema do ovo. Amarelo, como a gema do ovo. * Zool. Saco vitelino, espécie de bolsa, recheada do gema, que os seres ovíparos trazem consigo ao nascer, e com que êlles ocorrem ás primeiras necessidades da sua alimentação. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 484. (Lat. vitelinus)

*Vitella*,
f.
Novilha, que tem menos de um anno.
Carne de novilha ou de novilho.
Pelle dêstes animaes, preparada para fabricação de calçado e outros
usos.
(De vitello)

*Vitellífero*,
adj.
Que tem gemma de ovo.
(Do lat. vitellum + ferre)

*Vitellina*,
f.
Substância orgânica azotada, contida na gemma do ovo.
*
Membrana, que envolve a gemma do ovo das aves.
(De vitellino)

*Vitellino*, adj. Relativo á gemma do ovo. Amarelo, como a gemma do ovo. * Zool. Saco vitellino, espécie de bolsa, recheada do gemma, que os seres ovíparos trazem consigo ao nascer, e com que êlles occorrem ás primeiras necessidades da sua alimentação. Cf. P. Moraes, Zool. Elem., 484. (Lat. vitelinus)

*Vitello*,
m.
Novilho, que tem menos de um anno.
Physiol.
Parte essencial do óvulo dos animaes.
(Lat. vitellus)

*Vitelo*,
m.
Novilho, que tem menos de um ano.
Physiol.
Parte essencial do óvulo dos animaes.
(Lat. vitellus)

*Vitícola*,
adj.
Relativo á viticultura.
M.
O mesmo que viticultor.
(Lat. viticola)

*Viticomado*,
adj. Poét.
Coroado de parras.
(Do lat. vitis + comatus)

*Viticultor*,
m. e adj.
Cultivador de vinhas.
(Lat. viticultor)

*Viticultura*,
f.
Cultura das vinhas.
(Do lat. vitis + cultura)

*Vitífero*,
adj.
Coberto de videiras.
Que produz vinhas ou videiras.
Próprio para a cultura das vinhas.
(Lat. vitifer)

*Vitiligem*,
m.
Doença cutânea, caracterizada por placas esbranquiçadas, rodeadas de
uma zona, em que a pelle é mais pigmentada que normalmente.
(Do lat. vitiligo)

*Vitima*,
f.
Criatura viva, imolada em holocausto a uma divindade.
Pessôa, sacrificada aos interesses ou paixões de outrem.
Pessôa, que foi ferida ou assassinada casualmente ou com intuitos
criminosos ou ainda em legítima defesa.
Pessôa, que sucumbe a uma desgraça.
Pessôa, que sofre um infortúnio.
Tudo que sofre qualquer damno.
(Lat. victima)

* *Vitimador*,
m.
O mesmo que sacrificador.
(De vitimar)

*Vitimar*,
v. t.
Tornar vitima; sacrificar.
Danificar.
(Lat. victimare)

*Vitimário*,
m.
Ministro dos sacrifícios, entre os antigos.
Sacerdote, que imolava as víctimas.
Sacrificador.
Adj.
Relativo a vítima.
(Lat. victimarius)

*Vitinga*, f. Bras. Espécie de farinha.

* *Vitivinicultor*,
m. Neol.
Aquelle que cultiva vinhas e fabríca vinho.
(Do lat. vitis + vinum + cultor)

* *Vito!*, interj. Prov. trasm. Viva!

* *Vito-sério!*, interj. O mesmo que víctor-sério!

* *Vitòrhuguesco*,
adj. Neol.
Relativo a Víctor Hugo.
Semelhante ao estílo de Víctor Hugo.

*Vitória*,
f.
Acto ou efeito de vencer o inimigo numa batalha.
Triúnfo.
*
Espécie de carruagem moderna. Cf. Camillo, Mulhér Fatal, 152.
Fig.
Vantagem; bom êxito.
* Pop.
Soberano, moéda inglesa.
(Lat. victoria)

*Vitoriar*,
v. t.
Aplaudir estrepitosamente; aclamar; saudar com entusiasmo.
(De vitória)

*Vitoriosamente*, adv. De modo vitorioso; triunfantemente.

*Vitorioso*,
adj.
Que conseguiu vitória; que triunfou.
(Lat. victoriosus)

* *Vitral*,
m. Neol.
Vidraça de côres ou com pinturas sôbre o vidro.
(Do fr. vitrail)

* *Vitre*,
m.
Espécie de lona para toldos e velas de botes.
(Cast. vitre)

*Vítreo*,
adj.
Relativo a vidro.
Feito de vidro.
Que tem a natureza ou aspecto do vidro.
Límpido, transparente.
(Lat. vitreus)

*Vitrescibilidade*,
f.
Qualidade do que é vitrescível.

*Vitrescível*,
adj.
Que se póde transformar em vidro; vitrificável.
(Do lat. vitrum)

*Vitrificação*,
f.
Acto ou effeito de vitrificar.

*Vitrificar*,
v. t.
Converter em vidro.
Dar o aspecto de vidro a.
V. i. e p.
Converter-se em vidro.
Tomar o aspecto de vidro.
(Do lat. vitrum + facere)

*Vitrificável*, adj. Que se póde vitrificar.

*Vitrina*, f. Neol. Vidraça, por dentro da qual se expõem fazendas ou outros objectos, destinados á venda. Espécie de caixa com tampa envidraçada, ou armário com vidraça móvel, em que se resguardam objectos expostos á venda. (Cast. vitrina)

*Vitríola*,
f.
Utensílio de ferro, com que os fabricantes de botões de casquinha
tiram os vestígios dos cunhos.

*Vitriolado*,
adj.
Que tem vitríolo.
*
Deformado pela acção do vitríolo: tinha a cara vitriolada.
(De vitriolar)

* *Vitriolar*,
v. t.
Vitriolizar.
Atacar alguém, arremessando-lhe vitríolo.

*Vitriólico*, adj. Que é da natureza do vitríolo; sulfúrico.

*Vitriolização*,
f.
Acto ou effeito de vitriolizar.

*Vitriolizar*, v. t. Transformar em vitríolo.

*Vitríolo*,
m.
Designação vulgar de diversos sulfatos.
Ácido sulfúrico.
(B. lat. vitriolum)

* *Vitro*, m. Ant. O mesmo que applauso.

* *Vitro-metállico*,
adj.
Feito de vidro e metal.
(Do lat. vitrum + metallum)

* *Vitroporfírico*,
adj. Miner.
Diz-se da rocha vitrosa, em cuja massa se notam elementos cristalinos.
(De vitropórfiro)

* *Vitropórfiro*,
m.
Espécie de pórfiro, em cuja massa se exibem cristaes grandes.
(T. hyb., do lat. vitrum + gr. porphura)

* *Vitroporphýrico*,
adj. Miner.
Diz-se da rocha vitrosa, em cuja massa se notam elementos crystalinos.
(De vitropórphyro)

* *Vitropórphyro*,
m.
Espécie de pórphyro, em cuja massa se exhibem crystaes grandes.
(T. hyb., do lat. vitrum + gr. porphura)

* *Vittadínia*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.
(De Vittadini, n. p.)

*Vitualha*, f. (V. vitualhas)

*Vitualhar*, v. t. Prover de vitualhas.

*Vitualhas*,
f. pl.
Provisões de mantimentos.
Mantimentos.
(Do lat. victualia)

*Vítulo*,
m.
Vitello.
Phoca.
(Lat. vitulus)

*Vituperação*,
f.
O mesmo que vitupério.
(Do lat. vituperatio)

*Vituperador*,
m. e adj.
O que vitupera.
(Do lat. vituperator)

*Vituperar*,
v. t.
Reprehender duramente.
Injuriar, afrontar.
Diffamar.
Menoscabar; aviltar.
(Lat. vituperare)

*Vituperável*,
adj.
Que merece vitupério.
(Do lat. vituperabilis)

*Vituperavelmente*,
adv.
De modo vituperável.

*Vitupério*,
m.
Acto ou effeito de vituperar.
Acto vergonhoso, infame ou criminoso.
(Lat. vituperium)

*Vituperiosamente*,
adv.
De modo vituperioso.
Com vitupério.

*Vituperioso*,
adj.
Em que há vitupério.
Vergonhoso.

*Vituperosamente*,
adv.
De modo vituperoso.
Com vitupério.

*Vituperoso*, adj. (V. vituperioso)

*Viúva*,
f.
Mulhér, a quem morreu o marido e que ainda não casou de novo.
Pássaro conirostro, procedente da África.
Nome de algumas plantas brasileiras.
*
Peixe dos Açores.
* Gír.
O mesmo que corda.
(Do cast. viuda)

* *Viúva-moça*,
f.
Pássaro, o mesmo que viúva. Cf. Filinto, XII, 251.

* *Viuvada*, (vi-u)
f. Ant.
Vida desregrada, (por allusão aos desmandos de viúva nova e desatinada)
(De viúva)

*Viuvar*, (vi-u)
v. i.
O mesmo que enviuvar.
(Do b. lat. viduvare)

* *Viúvas*, f. pl. Planta cucurbitácea, (trachelium coeruleum, Lin.).

*Viuvez*, (vi-u)
f.
Estado de quem é viúvo.
Fig.
Solidão.
Privação; desconsôlo por desamparo.
(De viúvo ou viúva)

*Viuveza*, (vi-u)
f.
(V. viuvez)

* *Viuvidade*, (vi-u) f. Ant. O mesmo que viuvez.

* *Viuvinha*, (vi-u)
f.
Espécie de jôgo popular.
Pássaro, o mesmo que viúva.
Prov. alent.
Dança de roda.

*Viúvo*,
m.
Homem, a quem morreu a espôsa e que ainda não casou de novo.
Adj.
Que é viúvo.
Fig.
Privado; desamparado.
(Do cast. viudus)

*Viva!*, interj. (designativa de applauso e enthusiasmo) M. Exclamação de applauso ou felicitação, que envolve o desejo de que viva e prospere a pessôa ou coisa a que se dirige. (De viver)

* *Viva-artética*,
f.
Planta da serra de Sintra.

*Viva-el-amor*,
m.
Espécie de jôgo de cartas, também chamado cró.
(Loc. cast.)

*Vivacidade*,
f.
Qualidade do que é vivaz.
Actividade.
Finura.
Modo expressivo de falar ou gesticular.
Brilho; brilhantismo.
(Do lat. vivacitas)

*Vivamente*, adv. De modo vivo; com vivacidade; rapidamente; energicamente.

*Vivandeira*,
f.
Mulhér, que vende ou leva mantimentos, acompanhando tropas em marcha.
(De vivandeiro)

*Vivandeiro*,
m.
Aquelle que vende mantimentos nas feiras ou ás tropas que acompanha.
(Do fr. vivandier)

* *Vivar*, v. i. Dar vivas. Cf. Filinto, D. Man., II, 300.

*Vivaz*,
adj.
Vivedoiro.
Activo.
Ardente.
Vigoroso.
Prompto.
Bot.
Diz-se das plantas herbáceas, que duram muitos annos, embora as hastes
se renovem annualmente.
(Lat. vivax)

* *Vivazmente*, adv. De modo vivaz; com vivacidade.

*Vivedoiro*,
adj.
Que póde viver.
Que vive muito; que póde viver muito; duradoiro.
(De viver)

*Vivedor*,
adj.
Vivedoiro.
Solícito, agenciador.
(De viver)

*Vivedouro*,
adj.
Que póde viver.
Que vive muito; que póde viver muito; duradoiro.
(De viver)

* *Viveirista*,
m.
Aquelle que se occupa habitualmente de viveiros de plantas.
Aquelle que possue viveiros de plantas para commércio.
(De viveiro)

*Viveiro*,
m.
Lugar, em que se conservam e se reproduzem animaes vivos.
* Prov. minh.
Gado, criação.
Escavação natural ou artificial em que se criam peixes.
Canteiro ou recinto apropriado, onde se semeiam vegetaes que hão de
ser transplantados.
Espécie de caixa com água, para guarda ou transporte de peixes vivos.
Aquário.
Lugar, onde se criam ou educam pessôas de certa classe.
O maior dos tanques das marinhas, nos quaes se recebe a água salgada.
Ext.
Grande porção; enxame.
(Do lat. vivarius)

*Vivenda*,
f.
Lugar, onde se vive.
Morada, habitação.
Modo de vida.
Subsistência; passadío.
Comportamento.
(B. lat. vivenda)

*Vivente*,
m. e adj.
O que vive.
Criatura viva.
O homem.
(Lat. vivens)

*Viver*,
v. i.
Têr vida.
Estar em condições de vida.
Existir.
Consagrar a vida.
Dedicar-se.
Cohabitar.
Residir.
Nutrir-se.
Alimentar-se.
Comportar-se.
Estar em relações habituaes, têr contacto habitual.
Durar.
Passar aos vindoiros.
V. t.
Passar (a vida): viver vida de privações.
V. p.
Existir, ir vivendo.
M.
A vida.
(Lat. vivere)

*Víveres*, m. pl. (Gal. disparatado, na significação de gêneros alimentícios, mantimentos) (Escrita errada, do fr. vivres)

*Viverrídeo*,
* adj.
Relativo ou semelhante ao furão.
M. Pl.
Família de animaes, que tem por typo o furão.
(Do lat. viverra + gr. eidos)

*Viveza*, f. O mesmo que vivacidade.

*Vívido*,
adj.
Que tem vivacidade.
Ardente.
Luminoso.
Brilhante; expressivo.
(Lat. vividus)

*Vivificação*,
f.
Acto ou effeito de vivificar.
(Do lat. vivificatio)

*Vivificador*,
m. e adj.
O que vivifica.
(Do lat. vivificator)

*Vivificante*,
adj.
Que vivifica.
(Lat. vivificans)

*Vivificar*,
v. t.
Dar vida ou existência a.
Conservar a existência de.
Tornar vívido.
Animar; fecundar.
(Lat. vivificare)

*Vivificativo*, adj. Que vivifica.

*Vivífico*,
adj.
O mesmo que vivificante.
(Lat. vivificus)

* *Viviparação*, m. Neol. Qualidade de vivíparo.

*Vivíparo*,
adj.
Que pare filhos vivos, ou não incluidos em ôvo.
* Bot.
Diz-se das plantas, cujos grãos são substituidos por bolbos, ou
cujos grãos germinam no pericarpo.
M.
Animal vivíparo, mammífero.
(Lat. vivíparus)

*Vivisecção*, ()
f.
Dissecção ou operação cirúrgica, feita em animaes vivos.
(Do lat. vivus + sectio)

* *Viviseccionista*, ()
m.
Aquelle que pratíca a vivisecção, como processo cirúrgico ou
como exploração scientífica.

*Vivissecção*,
f.
Dissecção ou operação cirúrgica, feita em animaes vivos.
(Do lat. vivus + sectio)

* *Vivisseccionista*,
m.
Aquelle que pratíca a vivisecção, como processo cirúrgico ou
como exploração scientífica.

* *Viviu*, m. Nome de um passarinho brasileiro.

*Vivo*,
adj.
Que vive.
Animado: estilo vivo.
Activo.
Intenso: claridade viva.
Penetrante: dores vivas.
Persistente.
Fervoroso: crenças vivas.
Diligente.
Ardente.
Efficaz.
Rápido.
Prompto.
Persuasivo.
M.
Criatura viva.
O sêr, que é dotado de vida: tratar dos vivos e enterrar os mortos.
Parte viva ou extremamente sensível do organismo animal.
Âmago.
Auge.
Debrum ou guarnição em peças de vestuário.
Vívula.
Pl. * Prov. beir.
Designação genérica dos animaes domésticos, (bois, cavallos, ovelhas,
porcos, etc.): dize ao criado que vá tratar do vivo. (Colhido na
Guarda)
(Lat. vivus)

* *Vivo-to-dou*, m. T. da Bairrada. O mesmo que dou-te-lo-vivo.

*Vivório*,
m. Deprec.
Muitos vivas.
Enthusiasmo ruidoso.
(De viva)

*Vívula*,
f.
Inflammação da pelle e tendões, na parte anterior da quartella da
cavalgadura.
(De vivo)

* *Vixnutismo*,
m.
Seita indiana.
(De Víxnu, uma das pessôas da trimurti)

* *Vixnutista*,
m.
Sectário do vixnutismo.

*Vizconde*,
m. (e der.)
O mesmo ou melhór que visconde, etc.
(Cast. vizconde)

* *Vizeiro*,
m. Ant.
Procurador, solicitador.
(Talvez por vezeiro, que faz as vezes de)

* *Vizindade*,
f. Ant.
O mesmo que vizinhança. Cf. Frei Fortun., Inéd., 316.
(Do cast. vecindad)

*Vizindário*,
m. Bras.
O mesmo que vizinhança.
(Cast. vecindario)

* *Vizinhal*,
adj.
Relativo a vizinho. Cf. Filinto, XII, 84.
O mesmo que vicinal.

*Vizinhança*,
f.
Qualidade do que é vizinho.
Pessôas ou famílias vizinhas.
Arrabaldes.
Cercanias; proximidades.
Fig.
Semelhança; analogia.

*Vizinhar*,
v. i.
Sêr vizinho; confinar.
*
Aproximar-se: «Angélica vizinhou da enferma». Camillo, Bruxa.
V. t. Ant.
Sêr vizinho de.
Estar contíguo a.
V. p.
Aproximar-se.
(Do lat. vicinari)

*Vizinho*,
adj.
Que está perto.
Que mora próximo.
Limítrophe; confinante: a vizinha Espanha.
Semelhante; análogo; parecido.
Não afastado, (falando-se de parentes).
M.
Cada um dos habitantes de uma terra: o meu vizinho é coxo.
Família: esta casa tem só dois vizinhos.
Casa habitada: aldeia de cem vizinhos.
(Do lat. vicinus)

*Vizir*,
m.
Cada um dos principaes officiaes do conselho do Imperador da Turquia.
*
Ministro do Imperador da Turquia.
(Do ár. uazir)

*Vizirado*,
m.
Cargo de vizir.
O tempo que dura êsse cargo.

*Vizirato*, m. O mesmo que vizirado.

*Vizo…*, pref. O mesmo que vice…

*Vizo-Rei*, m. O mesmo que Vice-Rei.

* *Vizófagos*,
m. pl.
Aqueles que se alimentam de… (?): «Junto a estes, vivem os
vizófagos… barbaros…
» Ethiópia Or., liv. I, cap. I.
(Êrro tipográfico?)

* *Vizóphagos*,
m. pl.
Aquelles que se alimentam de… (?): «Junto a estes, vivem os
vizóphagos… barbaros…
» Ethiópia Or., liv. I, cap. I.
(Êrro typográphico?)

* *Vó-vó*, f. Bras. Infant. O mesmo que avó.

* *Voacanga*,
f.
Gênero de plantas apocýneas.

* *Voaço*,
m.
Fios tênues e numerosos, que esvoaçam no ar dentro das fábricas de
fiação e de tecidos.
(De voaçar, por esvoaçar)

* *Voadeiras*, f. pl. O mesmo que voadoiros.

* *Voadoiros*,
m. pl.
As pennas mais compridas das asas, na extremidade dos respectivos cotos.
Guias; voadeiras.
Fig.
Meios de proceder, de abrir carreira: «D. Andreza, escandalizada,
cortava-lhe os voadoiros.
» Camillo, Brasileira, 86.
(De voar)

*Voador*,
m. e adj.
O que vôa.
Fig.
Veloz.
Muito rápido.
Acrobata, que salta de um trapézio para outro mais ou menos distante.
*
E diz-se de um peixe de Portugal.
* M. Bras.
Moéda falsa de cobre.
(Do lat. volator)

* *Voadouros*,
m. pl.
As pennas mais compridas das asas, na extremidade dos respectivos cotos.
Guias; voadeiras.
Fig.
Meios de proceder, de abrir carreira: «D. Andreza, escandalizada,
cortava-lhe os voadoiros.
» Camillo, Brasileira, 86.
(De voar)

*Voadura*,
f.
Acto ou effeito de voar.
Vôo.
(Do lat. volatura)

* *Voagem*,
f.
Alimpadura ou rabeiras dos cereaes debulhados nas eiras.
(De voar)

* *Voamento*, m. Constr. O mesmo que saliência.

*Voante*,
adj.
Que vôa.
Volante.
Rápido; transitório.
(Do lat. volans)

*Voar*,
v. i.
Suster-se ou mover-se no ar por meio de asas.
Ir pelo ar com grande rapidez, á maneira de ave.
Correr velozmente.
Fig.
Desapparecer de súbito ou com rapidez.
Propalar-se rapidamente.
Consumir-se.
Decorrer constantemente, rapidamente, (falando-se do tempo).
Soffrer mudança continuamente.
Explodir.
Desapparecer no ar.
Elevar-se em pensamento.
Têr concepções sublimes.
* V. p.
O mesmo significado. Cf. Vieira, Obras Inéd., II, 148.
(Do lat. volare)

*Voaria*,
f. Des.
Conjunto de aves; volataria.
(De voar)

* *Voato*, m. (V. boato). Cf. Filinto, XXII, 133 e 146.

* *Voaz*, adj. Semelhante a vôo: «voaz arranco.» Filinto, X, 112.

*Voborde*,
m.
Amurada de navio.
(Alter. de bombordo?)

* *Vocabro*,
m. Ant.
O mesmo que vocábulo.
Nome; appellido.

* *Vocabular*, m. Gram. Relativo a vocábulo: notações vocabulares.

*Vocabulário*,
m.
Lista de vocábulos, acompanhados de explicações succintas, e dispostos
geralmente por ordem alphabética.
Diccionário.
Ext.
Conjunto de termos ou vocábulos, pertencentes a uma arte ou
sciência.
(Lat. vocabularium)

*Vocabularista*, m. e f. Pessôa, que fez um vocabulário.

*Vocabulista*,
m. e f.
O mesmo que vocabularista.
(De vocábulo)

*Vocábulo*, m. Palavra que faz parte de uma língua. Termo, dicção. * Jôgo de vocábulo, trocadilho. Cf. Vieira, in Camillo, Caveira, 460.

*Vocação*,
f.
Acto de chamar.
Escolha.
Predestinação.
Tendência ou inclinação para um estado, profissão, etc.
Ext.
Talento.
(Lat. vocatio)

*Vocal*,
adj.
Relativo á voz.
Que serve para a producção da voz.
Que se exprime por meio da voz.
(Lat. vocalis)

* *Vocálico*,
adj.
Relativo ás letras vogaes.
(De vocal)

* *Vocalismo*,
m. Gram.
Theoria, á cêrca das vogaes.
(De vocal)

*Vocalização*,
f.
Acto ou effeito de vocalizar.

*Vocalizador*, m. e adj. O que vocaliza.

*Vocalizar*,
v. t.
Cantar, sem articular palavras nem nomear notas, modelando a voz sôbre
uma vogal, que é geralmente o a ou o e.
* Gram.
Transformar, (consoantes) em vogaes.
(De vocal)

* *Vocalizo*,
m.
Exercício de canto sôbre uma vogal.
(De vocalizar)

*Vocalmente*, adv. De modo vocal.

*Vocativo*,
m.
Caso grammatical, que se emprega para chamar alguém, nas línguas que
têm casos.
*
Nome que, nas línguas que não têm casos, corresponde a um verbo na
segunda pessôa, sem sêr o sujeito delle.
(Lat. vocativus)

*Você*, ()
Dicção pronominal, que designa tratamento, dirigido a pessôa de
inferior condição, ou usado familiarmente entre pessôas que se
estimam.
(Contr. de vossemecê)

* *Vocência*, () (contr. de Vossa Excellência)

*Vociferação*,
f.
Acto ou effeito de vociferar.
(Do lat. vociferatio)

*Vociferador*,
m. e adj.
O que vocifera.
(Do lat. vociferator)

*Vociferante*,
adj.
Que vocifera.
(Lat. vociferans)

*Vociferar*,
v. t.
Pronunciar em voz alta ou clamorosa.
Clamar.
V. i.
Falar com cólera; berrar.
(Lat. vociferari)

*Vocificação*,
f. P. us.
O mesmo que phonação.
(Do lat. vox + facere)

*Vôda*, f. (V. boda)

*Voejar*,
v. i.
O mesmo que esvoaçar.
(De vôo)

*Voejo*,
m.
Pó, que se levanta da farinha, quando esta se agita.
*
Acto de voejar, adejo.

*Voga*,
f.
Acto de vogar.
Movimento de remos.
Divulgação.
Reputação.
Popularidade.
Uso actual, moda.
* M.
Remeiro da guiga, que vai atrás dos outros.

*Voga-avante*,
m.
O mesmo que remador.

* *Vogado*, m. Ant. O mesmo que advogado. Cf. Port. Mon. Hist., Script., 331.

* *Vogal*,
adj. Gram.
Diz-se do som e da letra, que representa um som simples, independente
de articulação.
F.
Letra vogal.
M.
Pessôa, que tem voto numa assembleia.
Membro de uma corporação, junta, etc.
(Do lat. vocalis)

*Vogante*, adj. Que voga.

*Vogar*,^1
v. i.
Ir sôbre a água, impellido com o auxílio de remos.
Remar.
Fluctuar.
Deslizar.
Fig.
Correr, divulgar-se.
Circular.
Estar em uso.
V. t.
Percorrer, navegando.
Fazer mover com os remos.
(Do ant. alt. al. vagon)

* *Vogar*,^2 v. t. e i. Ant. O mesmo que advogar. * Prov. trasm. Importar, valer: que voga isso!

* *Vogaria*,
f. Ant.
O mesmo que advocacia.
(De vogar^2)

* *Vogélia*,
f.
Gênero de plantas plumbagíneas.
(De Vogeli, n. p.)

*Vogue*, m. Pequena embarcação indiana.

* *Vogueiro*, m. Prov. trasm. O mesmo que argueiro.

* *Vogul*, m. Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.

* *Voivoda*,
m.
Designação antiga dos Príncipes soberanos da Moldávia, da Valáchia
e de outros países.
Cobrador de impostos, na Turquia.
(Do pol. wojewoda)

* *Voivodia*,
f.
Govêrno de um vaivoda.
País, governado por um vaivoda.

* *Volandeira*, f. Bras. O mesmo que bolandeira.

* *Volanta*,
f. Prov. minh.
Pesca no alto mar. (Colhido em Viana)
(De volante)

*Volante*,
adj.
Que vôa ou póde voar.
Que fluctua.
Que se póde mudar facilmente.
Móvel.
Errante, que não tem domicílio certo.
Volúvel.
Passageiro, transitório, que desapparece rapidamente.
M.
Tecido ligeiro e transparente, próprio para véus de senhora e outros
enfeites.
Pequena péla, feita de substância leve e que tem pennas espetadas em
volta, própria para se deitar ao ar com a raqueta.
Jôgo, em que os parceiros impellem com a raqueta êsse objecto, de uns
para outros.
Seta.
Peça, que regula o movimento de um maquinismo.
* Pesc.
Rêde de um só pano, para emmalhar pescadas.
*
Correia contínua, na roda das máquinas.
*
Lacaio; servo. Cf. Garrett, Helena, 26 e 28.
* Prov. minh.
Instante, momento: fugiu num volante.
(Lat. volans)

* *Volanteira*,
f. Pesc.
Rêde, que se manobra successivamente de uma para outra posição.
(De volante)

*Volantim*, m. (V. volatim)

* *Volantina*,
f. Prov. minh.
Momento, instante: desappareceu numa volantina.
(Cp. volante)

* *Volapuque*,
m.
Língua artificial, inventada em 1879.
(Do ingl. world + speak)

* *Volapuquista*,
m.
Aquelle que conhece o volapuque ou que faz delle a apologia.

*Volata*,
f.
Série de tons, executados rapidamente.
Progressão das notas de uma oitava, executadas velozmente.
(It. volata)

*Volataria*,
f.
Arte de caçar por meio de falcões ou outras aves.
Altanaria.
Aves caçadas.
(Do lat. volatus)

*Volatear*,
v. i.
O mesmo que esvoaçar.
(Do lat. volatus)

*Volátil*,
adj.
Que tem a faculdade de voar.
Voador.
Relativo a aves.
Fig.
Volúvel, inconstante.
Que se póde reduzir a gás ou a vapor.
M.
Animal que vôa; ave.
Pl.
Voláteis.
(Lat. volatilis)

*Volatilidade*,
f.
Qualidade do que é volátil.

*Volatilização*,
f.
Acto ou effeito de volatilizar.

*Volatilizante*, adj. Que volatiliza.

*Volatilizar*,
v. t.
Reduzir a gás ou a vapor; vaporizar.
V. i. e p.
Reduzir-se a gás ou a vapor.
(De volátil)

* *Volatilizável*, adj. Que se póde volatilizar. Cf. Museu Technol., 41 e 42.

*Volatim*,
m.
Andarilho; funâmbulo.
(Cast. volatin)

* *Volatina*,
f.
Trecho musical, simples e rápido.
(De volata)

* *Volatíssimo*,
adj.
Muito volátil; muito subtil: «volatissima era nelle aquella de nós
mais subtil parte
». Filinto, XVIII, 118.
(Má derivação de volátil)

* *Volatório*,
adj.
Que serve para voar: são volatórios os membros anteriores dos
morcegos
.
(Do lat. volare)

*Volcão*, m. (e der.) (V. vulcão, etc.)

* *Volcar*,
v. t.
Tombar. Cf. Latino, Humboldt, 351.
(Cast. volcar)

*Volentina*, f. Antigo tecido de lan.

* *Volfrâmio*,
m.
(V. tungstênio)

* *Volfrão*, m. O mesmo que volfrâmio.

*Volição*,
f.
Acto, pelo qual se determina a vontade.
(Cp. cast. volición)

* *Volitante*,
adj.
Que volita.
M. pl. Zool.
Ordem da classe dos mammíferos.
O mesmo que chirópteros.
(De volitar)

*Volitar*,
v. i.
O mesmo que esvoaçar.
(Lat. volitare)

*Volitivo*, adj. Relativo á volição ou á vontade.

*Volível*,
adj. P. us.
Que se póde querer; que póde depender da vontade.
(Do rad. do lat. volo)

* *Volo*, m. Um dos lances do jôgo do solo.

* *Volofo*, m. Língua africana do Senegal.

* *Volovan*,
m.
Peça de pastelaria, que contém peixe ou carne, e cujas bordas são
de pastel folhado. Cf. Castilho, Avarento, 183.
(Fr. vol-au-vent)

*Volta*,
f.
Acto ou effeito de voltar.
Mudança.
Réplica.
Revés.
Repercussão.
Substituição.
Giro; circuito.
Tira branca, na parte superior do cabeção dos padres, dos estudantes
e lentes da universidade, e dos alumnos dos seminários.
Recado ou serviço leve de criado ou criada: tomou um criado para
voltas
.
Utensílio de tanoeiro, para raspar o lado côncavo das aduelas.
Solução de uma difficuldade; interpretação: não lhe sei dar volta.
Peça de tecido branco, pendente do pescoço, no uniforme de certos
funccionários.
* Bras. do N.
Espécie de collar, usado por mulhéres.
Curva de uma rua, estrada, etc.
Sinuosidade.
Qualquer curva.
Glosa poética, em que o glosador escolhe e distribue a seu talante as
palavras do mote.
*
Acto de se turvar o vinho.
Compensação, que se offerece ao dono de um objecto, quando se pretende
havê-lo por outro.
* Ant.
Desordem, briga.
* Náut.
Na volta do mar, ao sabor das ondas, das marés ou correntes, sem
vento, e sem se poder seguir carreira.
(B. lat. volta)

*Volta-cara*,
f.
Acto de voltar o rosto.

* *Volta-no-meio*, m. Bras. Dança popular, usada nas roças.

* *Voltagem*,
f. Phýs.
Conjunto dos vóltios, que funccionam num apparelho eléctrico.
(De vóltio)

*Voltaico*,
adj.
Diz-se da pilha eléctrica e dos seus effeitos.
(De Volta, n. p.)

* *Voltaireano*, ()
adj.
Relativo a Voltaire.
M.
Sectário das doutrinas de Voltaire.

* *Voltairismo*, ()
m.
Doutrina ou estilo de Voltaire. Cf. Camillo, Ratazzi, 8.

* *Voltaísmo*,
m. Phýs.
Electricidade, desenvolvida pelo contacto de substâncias heterogêneas.
(Cp. voltaico)

* *Voltaíta*, f. Miner. Variedade de sulfureto de ferro, que se encontra em Nápoles.

* *Voltaíte*, f. Miner. Variedade de sulfureto de ferro, que se encontra em Nápoles.

* *Voltaíto*,
m.
O mesmo ou melhór que voltaíta.

*Voltâmetro*,
m.
(V. voltímetro)
(De Volta, n. p. + gr. metron)

*Voltar*,
v. i.
Ir ao ponto donde partiu.
Tornar a ir ou a vir.
Girar.
Tratar novamente de um assumpto.
Mudar de direcção.
V. t.
Mudar a posição ou a direcção de.
Virar.
Pôr do avêsso.
Remexer.
Inclinar, dirigir.
Passar além de.
Dar em trôco ou em recompensa: trocámos os relógios, e êlle
voltou-me déz mil reis
.
Transformar.
Replicar.
Fazer mudar de opinião.
* V. p.
Turvar-se (o vinho) na mãe ou nas fezes. Cf. Gaz. das Ald., VII, 40.
(Do lat. volutare)

*Voltarete*, (tarê)
m.
Jôgo de cartas, em que entram três parceiros, distribuindo-se nove
cartas a cada um.
(Do cast. voltareta)

* *Voltaretista*,
m.
Jogador de voltarete.

* *Voltário*,
adj.
Volúvel; inconstante: «diffamado pelas voltárias multidões…»
Latino, Hist. Pol. e Mil., I, 157.
(De volta)

* *Voltazinha*, (vól)
f. Ant.
Requebro na voz ou no canto. Cf. Pant. de Aveiro, Itiner., 101 v.^o,
(2.^a ed.).

*Volte*,
m.
Acto de voltar a primeira das cartas que estão na mesa, tomando como
trunfo o naipe que ella indica, no jôgo do voltarete.
(De voltar)

* *Volteada*,
f. Bras. do S.
Acto de apanhar o gado amontado.
(De voltear)

*Volteador*, m. e adj. O que volteia.

*Volteadura*,
f.
Acto ou effeito de voltear.

* *Volteante*, adj. Que volteia.

*Voltear*,
v. t.
Andar á volta de.
Fazer girar.
Fazer dar muitas voltas.
Remexer; dar voltas; rodopiar; girar.
Passar.
Esvoaçar.
(De volta)

* *Volteio*,
m.
O mesmo que volteadura.
Exercícios de funâmbulo.
(De voltear)

*Volteiro*,
adj.
Que dá voltas.
Volante.
Instável.
Ant.
Brigão; desordeiro.
(De volta)

*Voltejar*, v. t. e i. (e der.) O mesmo que voltear, etc.

* *Voltiagem*, f. Phýs. Producção de vóltios.

* *Voltímetro*,
m. Phýs.
Apparelho, para medição das potências eléctricas.
(De vóltio + gr. metron)

* *Vóltio*, m. Phýs. Quantidade de fôrça electro-motriz, a qual, applicada a um conductor cuja resistência seja um óhmio, produz uma corrente de um ampério. Cp. ampério e óhmio. (De Volta, n. p.)

* *Voltiómetro*,
m.
O mesmo que voltímetro.

*Voltívolo*, adj. Que dá muitas voltas. Volante. Fig. Volúvel. (De voltar + lat. volare)

* *Volubilado*,
adj. Bot.
Diz-se do caule de certas plantas que, não podendo suster-se por si
próprias, têm a propriedade de se enroscar nos corpos vizinhos.
(Do lat. volubilis)

*Volubilidade*,
f.
Qualidade do que é volúvel.
(Do lat. volubilitas)

*Volumaço*, m. Grande volume.

*Volumão*, m. Grande volume.

* *Volumar*,^1 v. t. (V. avolumar)

* *Volumar*,^2 adj. Neol. Relativo a volumes, em Geometria.

*Volume*,
m.
Livro, encadernado ou brochado, impresso ou manuscrito.
Livro.
Tomo.
Pacote.
Rôlo.
Extensão.
Corpulência.
Tamanho.
Desenvolvimento.
Intensidade (de som ou voz).
Espaço, occupado por um corpo.
Ant.
Livro, que consistia em fôlhas, que se enrolavam em volta de um cylindro
de madeira, osso ou marfim.
(Lat. volumen)

* *Volumenómetro*,
m.
Instrumento de Phýsica, para determinar a densidade dos corpos, sem
mergulhar na água.
(Do lat. volumen + gr. metron)

* *Volumétrico*,
adj.
Relativo á determinação dos volumes.
(De volúmetro)

* *Volúmetro*,
m.
Nome de certos areómetros, que fazem conhecer a densidade dos líquidos
pelos volumes deslocados.
(De volume + gr. metron)

* *Voluminador*,
m.
Aquelle que reúne fôlhas em volume; encadernador. Cf. Castilho,
Fastos, I, 323.
(Do lat. hyp. voluminare)

*Voluminoso*,
adj.
(V. volumoso)
(Lat. voluminosus)

*Volumoso*,
adj.
Que tem grande volume.
Que occupa grande espaço.
Que tem grandes dimensões em todos os sentidos.
Intenso, forte, (falando-se da voz ou do som).
Que comprehende muitos volumes: obra volumosa.

* *Voluntariado*,
m.
Qualidade de voluntário no exército.
Classe dos voluntários.

*Voluntariamente*,
adv.
De modo voluntário.
De moto próprio; espontaneamente.

*Voluntariedade*,
f.
Qualidade do que é voluntário.
Espontaneidade.
Capricho, arbítrio, teima.

*Voluntário*,
adj.
Que procede espontaneamente.
Que deriva da vontade própria: faltas voluntárias.
Em que não há coacção.
Espontâneo: instinctivo.
Voluntarioso.
M.
Aquelle que se alista no exército espontaneamente.
Estudante, admittido a frequentar uma aula em condições differentes
das dos alumnos ordinários.
(Lat. voluntarius)

*Voluntariosamente*,
adv.
De modo voluntarioso.

*Voluntariosidade*,
f.
Qualidade de voluntarioso.

*Voluntarioso*,
adj.
Que se dirige só pela sua vontade.
Caprichoso; teimoso.
(De voluntário)

*Volúpia*,
f.
O mesmo que voluptuosidade.
(De Volúpia, n. p.)

* *Voluptade*,
f.
Termo, proposto por Bluteau, em substituição de voluptuosidade.
(Lat. voluptas)

* *Voluptário*, adj. Ant. O mesmo que voluptuário.

* *Voluptuariamente*,
adv.
O mesmo que voluptuosamente. Cf. Camillo, Ôlho de Vidro, 69.
(De voluptuário)

*Voluptuário*,
adj.
Relativo a volúpia.
Propenso á volúpia.
Que gosta de se divertir.
Relativo a divertimentos ou a despesas supérfluas.
Relativo a gozos moraes ou materiaes.
(Lat. voluptuarius)

*Voluptuosamente*, adv. De modo voluptuoso.

*Voluptuosidade*,
f.
Qualidade do que é voluptuoso.
Prazer sensual.
Prazer moral.
Satisfação íntima.—É gallicismo para alguns puristas. Bluteau
preferia voluptade.

*Voluptuoso*,
adj.
Em que há prazer ou volúpia.
Sensual.
Delicioso.
Dado á libertinagem.
Que procura divertimentos ou deleites.
(Lat. voluptuosus)

* *Volúsia*, f. Gênero de insectos dípteros.

*Voluta*,
f.
Ornato de um capitel de columna, em fórma de espiral.
Concha univalve.
* Mús.
Parte superior da cabeça dos instrumentos de arco, entalhada em fórma
de espiral.
(Lat. voluta)

*Volutabro*,
m.
Lodaçal; esterqueira.
Fig.
O mesmo que torpeza.
(Lat. volutabrum)

*Volutear*,
v. i.
O mesmo que voltear.
M.
Giro.
(Do lat. volutus)

* *Volutela*,
f.
Gênero de molluscos gasterópodes.
(De voluta)

* *Volutita*,
f.
Voluta ou concha univalve em estado fóssil.
(De voluta)

* *Volutite*,
f.
Voluta ou concha univalve em estado fóssil.
(De voluta)

*Volúvel*,
adj.
Que gira.
Instável.
Inconstante.
Que se enrola em tôrno dos corpos vizinhos, (falando-se de vegetaes).
(Lat. volubilis)

*Volva*, (vôl)
f.
Membrana, que envolve os cogumelos, no primeiro período do seu
desenvolvimento.
(Lat. volva)

*Volváceo*, adj. Que tem fórma de volva ou bôlsa.

*Volvado*, adj. Que tem volva.

*Volver*,
v. t.
Voltar: volver os olhos ao passado.
Transportar.
Fazer rolar.
Remexer.
Meditar.
V. i.
Tornar; voltar.
Revolver-se.
Revirar-se.
Decorrer.
Transformar-se.
M.
Acto ou effeito de volver.
(Lat. volvere)

* *Volvido*,
adj.
Passado; decorrido.
(De volver)

*Volvo*, (vôl) m. Cólica violenta, em que os intestinos têm movimento opposto ao da contracção que impelle até á saída as substâncias digeridas. (De volver. Os diccion. port. citam o lat. volvus, que me parece não existir, senão como nome de uma planta)

* *Volvoce*, m. Animálculo das águas estagnadas, espheroidal, sem bôca nem intestinos, e que tem na sua primeira phase uma celha vibrátil como os esporos das plantas. Cf. Caminhoá, Bot. Ger. (Fr. volvoce)

*Vólvolo*, m. O mesmo que volvo. * Volta ou rosca (de serpente): «…não saberemos descrever todos os vólvulos de serpente, que alli a tinham amarrado.» Camillo, Filha do Regicida, 37. (Cast. volvulo, de volvo. Os diccion. citam o lat. volvulus, que me parece não existir, senão como dem. hyp. O b. lat. tinha volvolus, nome de uma rêde)

* *Vomecê*,
(Contr. de vocemecê)

*Vómer*,
m. Anat.
Pequeno osso, que constitue a parte posterior da parede que divide as
fossas nasaes.
(Lat. vomer)

* *Vomeriano*, adj. Relativo ao vómer.

*Vómica*,
f.
Depósito purulento e fétido no parênchyma pulmonar, susceptível de
se expellir pelos brônchios.
(Lat. vomica)

*Vomição*,
f.
O mesmo que vómito.
(Do lat. vomitio)

* *Vomil*,
m. Ant.
O mesmo ou melhór que gomil.
(Relaciona-se talvez com o lat. vomere, vomitar)

*Vomitado*,
m.
Aquillo que se vomitou.
(De vomitar)

*Vomitador*, m. e adj. O que vomita.

*Vomitar*,
v. t.
Expellir pela bôca (substâncias que o estômago continha).
Lançar pela bôca.
*
Manchar com substancias expellidas pela bôca.
Fig.
Proferir com intenção de injuriar.
Pronunciar (coisas vergonhosas ou irreverentes).
Expellir impetuosamente.
Jorrar.
Espalhar, despejar.
Causar.
Pop.
Contar (o que era um segrêdo).
Desembuchar; dizer.
(Lat. vomitare)

*Vomitivo*,
adj.
Que produz vómito.
M.
O mesmo que vomitório.
(Lat. vomitivus)

*Vómito*,
m.
Acto ou effeito de vomitar.
O vomitado.
(Lat. vomitus)

* *Vómito-negro*,
m.
Doença epidêmica, o mesmo que febre amarela.

*Vomitório*,
adj.
Que faz vomitar.
Vomitivo.
M.
Substância medicamentosa, destinada a provocar o vómito.
*
Entre os antigos Romanos, compartimento de uma casa, onde os convivas,
depois de encher o estômago, iam vomitar, voltando para a mesa a encher
novamente o estômago.
*
Portas, que davam entrada para os degraus dos theatros e amphitheatros
romanos, e pelas quaes a multidão era, por assim dizer, vomitada.
(Lat. vomitorius)

* *Vonda*, adv. Ant. Muito. Interj. Basta! bonda! Cf. G. Vicente. (Cp. bonda!)

*Vontade*,
f.
Potência ou faculdade interior, em virtude da qual o homem e ainda
os animaes se determinam a fazer ou não fazer alguma coisa.
Desejo.
Desígnio; resolução.
Talante; capricho.
Espontaneidade.
Prazer.
Appetite.
Desvelo.
Necessidade phýsica ou moral: vontade de comer.
Tendência, disposição de espírito.
Pl.
Appetites; caprichos: a menina quere que lhe façam as vontades.
* Ant.
Móveis ou alfaias de uma casa ou quinta.
(Do lat. voluntas)

* *Vonvoleiro*,
m.
Planta indiana, de flôres semelhantes a estrêllas e muito
aromáticas. Cf. Th. Ribeiro, Jornadas, II, 107.

*Vôo*,
m.
Modo e meio do locomoção, próprio dos animaes que têm asas ou
órgãos aliformes.
Extensão, que uma ave percorre de uma vez, voando.
Movimento rápido de qualquer objecto pelo ar: o vôo da seta.
Fig.
Marcha rápida.
Elevação do pensamento ou do talento.
Arroubamento, extase.
(De voar)

*Voracidade*,
f.
Qualidade do que é voraz.
(Do lat. voracitas)

*Voragem*,
f.
Aquillo que sorve ou devora.
Sorvedoiro.
Redemoínho no mar.
Qualquer abysmo.
Fig.
Tudo que consome ou subverte.
(Lat. vorago)

*Voraginoso*,
adj.
Em que há voragem.
Que tem a fórma ou a natureza de voragem.
Que consome ou subverte como a voragem.
(Lat. voraginosus)

*Voraz*,
adj.
Que devora.
Que come com avidez.
Que se não farta.
Fig.
Que consome ou subverte com violência.
Destruidor.
Muito ávido, ambicioso.
(Lat. vorax)

*Vorazmente*, adv. De modo voraz; com voracidade.

*Vórmio*,
adj. Anat.
Diz-se dos pequenos ossos, variáveis quanto ao número e á fórma,
e collocados ordinariamente nos ângulos das suturas cranianas.
(De Wormius, n. p.)

*Vórtice*,
m.
Turbilhão.
Redemoínho.
Furacão.
(Lat. vortex)

*Vorticela*,
f.
Gênero de infusórios.
(Dem. de vórtice)

*Vorticoso*,
adj.
Que fórma redemoínho.
Que se move em turbilhão.
(De vórtice )

* *Vortilhão*,
m. T. do Pôrto e bras.
Grande vórtice.
Reunião de muitas águas.
(Cp. vórtice)

*Vós*, pron. (indicativo de várias pessôas a que se fala. Antigamente, também se dirigia vulgarmente a uma só pessôa, a quem se queria tratar com cortesia ou carinho. Hoje, raramente se emprega nêste segundo caso) (Lat. vos)

* *Vosco*, (vôs) pron. Ant. O mesmo que convosco.

*Vòssemecê*,
f.
Tratamento, que de ordinário se dirige a pessôas de mediana condição.
(Contr. de Vossa-Mercê)

* *Vossência*, () (contr. de Vossa Excellência)

*Vosso*,
pron. adj.
Pertencente a vós.
Relativo a vós.
(Cp. it. vostro)

*Votação*,
f.
Acto ou effeito de votar.
Conjunto dos votos de uma assembleia eleitoral.

* *Votamares*, (?): «…cuidastes…. que vos entrasse com mantenhauos Deos votamares.» Eufrosina, (no prólogo).

*Votante*, m., f. e adj. Pessôa, que vota.

*Votar*,
v. t.
Approvar por meio de voto: votar um projecto de lei.
Eleger por meio de voto.
Prometer por meio de voto ou solennemente.
Dedicar: votar affecto a alguém.
Conferir.
Conceder.
Consagrar.
Sacrificar.
V. i.
Dar ou emittir voto.
Manifestar por voto o que sente ou pensa.
*
Jurar. Cf. Filodemo, act. I, sc. VII.
(De voto)

* *Vôte!*, interj. Bras. O mesmo que tíbi!

* *Votiáco*, m. Língua uralo-altaica, vernácula na Rússia.

*Votivo*,
adj.
Relativo ao voto.
Offerecido em cumprimento de voto.
(Lat. votivus)

*Voto*,^1
m.
Promessa solenne, com que nos obrigamos para com a Divindade.
Promessa solenne.
Juramento.
Offerenda, que se faz em cumprimento de promessa anterior ou em
testemunho de gratidão por um benefício recebido.
Súpplica á Divindade.
Desejo íntimo, ardente: os meus votos são pela tua felicidade.
Modo de manifestar a vontade ou opinião de um indivíduo num acto
eleitoral, numa assembleia consultiva ou deliberativa.
Decisão.
Suffrágio.
Cada lista que, num acto eleitoral, manifesta a opinião de cada eleitor:
teve oito votos para deputado.
(Lat. votum)

* *Voto*,^2 m. Língua uralo-altaica, do ramo ugro-finlandês.

* *Votona*, f. Pensão hereditária, na Índia Portuguesa.

* *Vouvés*,
m. pl.
Tríbo de Índios sertanejos do Brasil, que tem vivido junto da serra
Araripe.

* *Vovente*,
m., f. e adj.
Pessôa, que faz votos ou promessas.
(Lat. vovens)

*Voz*,
f.
Producção de um som na larynge, especialmente na larynge humana.
Som da larynge, subordinado ás regras do canto.
Faculdade de falar.
Grito.
Queixa.
Parte vocal de uma composição musical.
Ordem, em voz alta: á voz de marchar.
Boato.
Palavra; phrase.
Rumor, ruído.
Som, representado na escrita por uma vogal.
Modificação, que se dá nos verbos de algumas línguas, para indicar
se o sujeito pratíca a acção ou é objecto della.
Faculdade de falar em seu nome ou em nome de outrem.
Suggestão íntima: a voz da consciência.
* Ant.
O mesmo que voto^1.
(Lat. vox)

* *Vozaria*, f. O mesmo que vozearia. Cf. Peregrinação, XXXII, etc.

* *Vozeada*,
f.
O mesmo que vozearia: «…a guerrilha, cuja vozeada se approximava.»
Camillo, Brasileira, 54.
(De vozear)

*Vozeador*, m. e adj. O que vozeia.

*Vozeamento*,
m.
O mesmo que vozearia.

*Vozear*,
v. i.
Falar em voz alta.
Clamar, gritar.
V. t.
Proferir em voz alta.
M.
Clamor; grito.
(De voz)

*Vozearia*,
f.
Acto de vozear.
Clamor de muitas vozes reunidas.

*Vozeio*, m. Acto ou effeito de vozear.

*Vozeirada*,
f. Prov. alg.
Tolice.
(Cp. vozeirão)

*Vozeirão*,
m.
Voz muito forte.
Pessôa, que tem voz muito grossa.
(De vozeiro)

*Vozeirar*,
v. i.
Têr ou soltar voz forte.
(De vozeiro)

*Vozeiro*,
m. e adj.
O que fala muito.
Palrador.
Vozeirão.
* Ant.
Procurador, advogado, aquelle que tem voz ou voto em nome de outrem.
(Do b. lat. vociarius)

*Vrancelhas*, () f. pl. Variedade de uva tinta do Minho.

*Vu*, m. Bras. O mesmo que puíta.

*Vuarame*, m. Nome de dois arbustos esterculiáceos do Brasil.

*Vuba*, f. Nome de duas plantas gramíneas do Brasil.

* *Vulcanaes*,
f. pl.
Festas annuaes que se celebravam em Roma, a 23 de Agosto, em honra
de Vulcano.
(Lat. vulcanalia)

* *Vulcanais*,
f. pl.
Festas annuaes que se celebravam em Roma, a 23 de Agosto, em honra
de Vulcano.
(Lat. vulcanalia)

* *Vulcâneo*, adj. Relativo a Vulcano. Cf. Lusíadas, IX, 35.

* *Vulcaniano*, adj. Relativo ao vulcanismo. Cf. Latino, Camões, 92.

*Vulcanicidade*,
f.
Incandescência do centro da Terra.
Estado daquillo que tem origem vulcânica.
Acção dos vulcões.
(De vulcânico)

*Vulcânico*,
adj.
Relativo a vulcão.
Constituído por lavas.
Fig.
Impetuoso, ardente.

*Vulcanismo*,
m.
Acção dos vulcões.
Hypóthese scientífica, que attribue a formação da crosta da Terra
á acção do fogo.
* Fig.
Irrupção desastrosa.
(De vulcão)

*Vulcanista*,
m., f. e adj.
Pessôa, que é sectária do vulcanismo.
(De vulcão)

* *Vulcanite*,
f.
Substância, composta de borracha vulcanizada, enxôfre e sílica,
e inaccessível á acção dos ácidos e dos dissolventes.
(Cp. vulcanizar)

*Vulcanização*,
f.
Combinação de uma pequena porção de enxôfre com a borracha.
(De vulcanizar)

*Vulcanizar*,
v. t.
Calcinar.
Sujeitar á vulcanização (a borracha).
Fig.
Tornar ardente, enthusiasmar, exaltar.
(De vulcão)

* *Vulcanologia*,
f.
Parte da Geologia, que trata dos vulcões. Cf. Latino, Humboldt, 364.
(De vulcão + gr. logos)

*Vulcão*,
m.
Montanha, ou abertura numa montanha, donde sáem turbilhões de fogo
e substâncias em fusão.
Fig.
Imaginação fogosa.
Perigo imminente contra a ordem social: a Rússia está sôbre um
vulcão
.
(Cast. volcan)

*Vulgacho*,
m.
A camada inferior da sociedade; vulgo.
Arraia miúda.
(De vulgo)

*Vulgar*,^1
v. t.
Tornar conhecido do vulgo.
Divulgar.
Tornar público.
(Lat. vulgare)

*Vulgar*,^2
adj.
Relativo ao vulgo.
Notório.
Commum; trivial: expressões vulgares.
Usado.
Reles.
M.
Aquillo que é vulgar.
Língua vernácula.
(Lat. vulgaris)

*Vulgaridade*,
f.
Qualidade do que é vulgar.
Coisa ou pessôa vulgar.
(Do lat. vulgaritas)

*Vulgarismo*,
m.
O falar ou o pensar, próprio do vulgo; vulgaridade.
(De vulgar^2)

*Vulgarização*,
f.
Acto ou effeito de vulgarizar.

*Vulgarizador*, m. e adj. O que vulgariza.

*Vulgarizar*,
v. i.
Tornar vulgar ou notório.
Divulgar; propagar: vulgarizar princípios elevados.
(De vulgar^2)

*Vulgarmente*,
adv.
De modo vulgar.
Commummente; em geral.

*Vulgata*,
f.
Versão latina da Bíblia, feita no século IV e attribuída a
San-Jerónymo.
* P. us.
O vulgo, o populacho.
(Lat. vulgata)

*Vulgívago*,
adj.
Que se avilta, que se abandalha, que se prostitue.
(Lat. vulgivagus)

} *Vulgò*,
adv.
O mesmo que vulgarmente.
(T. lat.)

* *Vulgocracia*,
f.
Predomínio da classe popular; democracia.
(Do lat. vulgus + gr. kratos)

* *Vulnerabilidade*,
f.
Qualidade de vulnerável.

*Vulneração*,
f.
Acto ou effeito de vulnerar.
(Do lat. vulneratio)

*Vulneral*, adj. O mesmo que vulnerário.

*Vulnerante*,
adj.
Que vulnera.
(Lat. vulnerans)

*Vulnerar*, v. t. Ferir. Fig. Melindrar, offender. (Lat. vulnerare)

*Vulnerária*,
f.
Planta leguminosa, de flôres amarelas, applicável contra as feridas
recentes.
(De vulnerario)

*Vulnerário*,
adj.
Próprio para curar feridas.
(Lat. vulnerarius)

*Vulnerativo*, adj. O mesmo que vulnerante.

*Vulnerável*,
adj.
Que se póde vulnerar.
Diz-se do lado fraco de um assumpto ou questão, e do ponto por onde
alguém póde sêr ferido ou atacado.
(Do lat. vulnerabilis)

*Vulnífico*,
adj.
Que fere ou póde ferir.
(Lat. vulnificus)

* *Vulpina*,
f. Chím.
Substância còrante, extrahida de uma espécie de líchen, (líchen
valpinus
, Lin.).

* *Vulpinita*,
f.
Espécie de mármore.
(De Vulpino, n. p.)

* *Vulpinite*,
f.
Espécie de mármore.
(De Vulpino, n. p.)

* *Vulpinito*,
m.
O mesmo ou melhór que vulpinita.

*Vulpino*,
adj.
Relativo á raposa ou próprio della.
Fig.
Astuto, manhoso; traiçoeiro.
(Lat. vulpinus)

*Vulto*,
m.
Rosto, aspecto.
Corpo, figura.
Figura indistinta: avistei um vulto…
Imagem.
Volume; tamanho.
Fig.
Importância.
Pessôa importante: os principaes vultos políticos da villa.
Ponderação.
(Lat. vultus)

*Vultoso*,
adj.
O mesmo que volumoso.
(De vulto)

*Vultuosidade*,
f.
Qualidade do que é vultuoso.

*Vultuoso*,
adj. Med.
Diz-se do rosto, quando as faces e os lábios estão vermelhos e inchados,
os olhos salientes e mais ou menos injectados.
(Lat. vultuosus)

* *Vulturinamente*,
adv.
De modo vulturino.

*Vulturino*,
adj.
Relativo ao abutre ou próprio delle.
(Lat. vulturinus)

* *Vulturnaes*,
f. pl.
Antigas festas romanas, em honra do deus Vulturno.
(Lat. vulturnalia)

* *Vulturnais*,
f. pl.
Antigas festas romanas, em honra do deus Vulturno.
(Lat. vulturnalia)

* *Vulturno*,
m.
Vento de suèste. Cf. J. Castilho, Grin. Ovid.
(Lat. vulturnus)

*Vulva*,
f. Anat.
Parte exterior do apparelho genital da mulher.
(Lat. vulva)

*Vulvar*, adj. Relativo á vulva.

* *Vulvária*,
f.
Espécie de anserina fétida.
(De vulvário)

*Vulvário*, adj. O mesmo que vulvar.

*Vulvite*, f. Inflammação da vulva.

* *Vulvo-uterino*,
adj.
Relativo á vulva e ao útero conjuntamente.
(De vulva + uterino)

* *Vum-vum*, m. Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

* *Vunda*,
m.
Personagem, que é uma espécie de Duque, na senzala do soba dos
Jingas. Cf. Capello e Ivens, II, 38.

* *Vunge*, m. Bras. Homem esperto, atilado.

* *Vunzar*, v. t. Bras. da Baía. Remexer (gaveta ou caixa ou mala).

*Vurmo*,
m.
O pus das chagas.
(Do lat. vulnus)

* *Vurmoso*, adj. Que tem vurmo.

* *Vurubana*,
m.
Peixe da América meridional, semelhante á truta.

W

*W*,^1 (o dobrado) É letra estranha ao alphabeto português; mas emprega-se geralmente em algumas palavras, derivadas de certos nomes próprios estrangeiros, especialmente ingleses e alemães. Em palavras derivadas do alemão, sôa como v; e, nas derivadas do inglês, como u. Em português, poderia portanto substituir-se respectivamente por essas duas letras. * Chím. Abrev. de tungstênio.

* *Wagneriano*, (va)
adj.
Relativo a Wagner, compositor musical: escola wagneriana.

* *Wagnerismo*, (va)
m.
Systema musical de Wagner.
Processo ou systema de Wagner, em Música.

* *Wagnerita*, (vagne)
f.
Phosphato de magnésia.
(Do al. Wagner, n. p.)

* *Wagnerite*, (vagne)
f.
Phosphato de magnésia.
(Do al. Wagner, n. p.)

* *Wagnerito*, (vagne)
f.
Phosphato de magnésia.
(Do al. Wagner, n. p.)

* *Wahlembérgia*, (valem)
f.
Gênero de plantas campanuláceas.
(Do al. Wahlemberg, n. p.)

* *Waldstêinia*, (val)
f.
Gênero de plantas rosáceas.
(Do al. Waldstein, n. p.)

* *Walkéria*, (uòlké)
f.
Gênero de musgos.
(Do ing. Walker, n. p.)

* *Walthéria*, (val)
f.
Gênero de plantas buttneriáceas.
(Do al. Walther, n. p.)

* *Warwicita*, (uaru)
f. Miner.
Variedade de óxydo de manganés.
(Do ingl. Warwick, n. p.)

* *Warwicite*, (uaru)
f. Miner.
Variedade de óxydo de manganés.
(Do ingl. Warwick, n. p.)

* *Warwicito*, (uaru)
f. Miner.
Variedade de óxydo de manganés.
(Do ingl. Warwick, n. p.)

* *Watsónia*, (uòt)
f.
Gênero de plantas irídeas.
(Do ingl. Watson, n. p.)

* *Wébbia*, ()
f.
Gênero de plantas synanthéreas.
(Do al. Webb, n. p.)

* *Wellingtónia*, (uèling)
f.
Corpulentíssima árvore conífera da Califórnia, onde attinge mais de
cem metros de altura e déz de diâmetro.
(Pertence ao gênero sequoia gigantea, Torr.)
(Do ingl. Wellington, n. p.)

* *Wernerita*, (ver)
f. Miner.
Nome de vários silicatos de alumina e cal.
(Do al. Werner, n. p.)

* *Wernerite*, (ver)
f. Miner.
Nome de vários silicatos de alumina e cal.
(Do al. Werner, n. p.)

* *Wernerito*, (ver)
f. Miner.
Nome de vários silicatos de alumina e cal.
(Do al. Werner, n. p.)

* *Wesleyano*, (uès)
m.
Sectário do methodismo.
Methodista.
(Do ingl. Wesley, n. p.)

* *Whígtia*, (uíg)
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(Do ingl. Wight, n. p.)

} *Whist*, (uíst)
m.
Espécie de jôgo de cartas, análogo ao da bisca.
(T. ingl.)

* *Wiclefismo*, () m. Doutrina religiosa do heresiarcha Wiclef, segundo o qual a Igreja Romana não é superior ás demais, o clero não deve têr bens temporaes e o desregramento dos padres faz-lhes perder todos os poderes espirituaes.

* *Wiclefista*, (uik)
m.
Sectário do wiclefismo.

* *Widdringtónia*, (uid)
f.
Gênero de plantas coníferas.
(Do ingl. Widrington, n. p.)

* *Wiedmânnia*, (vid)
m.
Gênero de plantas labiadas.
(Do al. Wiedemann, n. p.)

* *Wigândia*, (uig)
f.
Gênero de plantas hydroleáceas.
(Do ing. Wigand, n. p.)

* *Wilbrândia*, (vilb)
f.
Gênero de plantas cucurbitáceas.
(Do al. Wilbrand, n. p.)

* *Wilsónia*, (uil)
f.
Gênero de plantas convolvuláceas.
(Do ingl. Wilson, n. p.)

* *Wistéria*, (vis)
f.
Gênero de plantas leguminosas.
(Do al. Wister, n. p.)

* *Woodwárdia*, (udu)
f.
Gênero de plantas polypódeas.
(Do ingl. Woodward, n. p.)

* *Wríghtia*, (ráitia)
f.
Gênero de plantas apocýneas.
(Do ingl. Wright, n. p.)

X

*X*,^1 (xis)
m.
Vigésima terceira letra do alphabeto português.
Designação de déz, em numeração romana.
* Loc. fam.
Uma de X, quantia mínima: «póde dar os bens ao outro filho, que
eu não lhe quero uma de X.
» Camillo, Brasileira, 29.
Mathem.
Valor desconhecido numa quantidade ou equação.
Ext.
Aquillo que se desconhece.
(Lat. x)

* *X*,^2
adj. pl.
Diz-se dos raios, em que se baseia o processo da photographia através
dos corpos opacos.

*X. P. T. O.*,
Expressão burlesca, para designar qualidade excellente, magnífica.
(De uma abrev. medieval da palavra Christo)

* *Xá*,
m.
Título do soberano da Pérsia. Cf. Ethiópia Or., II, 27.
(Do persa xah)

* *Xàbândar*,
m. Ant.
Patrão de pôrto, entre os Índios.
(Pers. xah bánder, de xah, rei, e bánder, pôrto)

* *Xàbandaria*, f. Ant. Cargo xàbândar. E talvez ribeira das naus, entre os Índios. Cf. Barros, Dec. I, liv. IX, fol. 8.^o v.^o; Castanheda, Descobr., liv. V, 307; liv. III, 77; Filinto, D. Man., II, 278.

* *Xàbânder*,
m. Ant.
Patrão de pôrto, entre os Índios.
(Pers. xah bánder, de xah, rei, e bánder, pôrto)

* *Xaboco*, ()
m. T. do Ribatejo.
Lagôa ou grande poço de água.
(Do ár. xaboke)

* *Xabrega*, f. Prov. alg. Estrago, damno, especialmente nas vinhas, campos, etc.

* *Xabregano*,
m.
Frade franciscano do convento de Xabregas.
Ext.
Franciscano. Cf. Filinto, VI, 27; X, 134.

*Xácara*,
f.
Narrativa popular, em verso.
(Do ár. zacara)

*Xacoco*, ()
m. e adj.
O mesmo que enxacoco.
Fam.
O que é desemxabido, desengraçado, ordinário.

* *Xacoina*,
f. Ant.
O mesmo que chacona: «…na xacoina por cima tem mui differente
sentido este conceito.
» Anat. Joc., II, 433.

* *Xácoma*, f. Ant. O mesmo que xáquema.

* *Xacoto*, ()
m. Prov. trasm.
Pau pequeno.
(Cp. jangoto)

*Xadrez*,
m.
Jôgo, sôbre um tabuleiro com 64 casas, em que se fazem mover differentes
peças ou figuras.
Tabuleiro dêsse jôgo.
Gênero de tecidos, cujas côres são dispostas em quadrados alternados,
como as casas do tabuleiro, em que se joga o xadrez.
Embutidos de pedra ou madeira, que dão o aspecto daquelles quadrados.
Engradamento de madeira, que serve de sobrado, a bordo.
Insecto lepidóptero.
*
Mosaico.
* Bras.
Pôsto policial.
(Do ár. ax-xitrenj)

*Xadrezar*, v. t. Dispor em fórma de xadrez; enxadrezar.

* *Xadrezista*,
m.
O mesmo que enxadrezista.

* *Xaes*,
m.
Antiga moéda de prata, na Pérsia. Cf. Tenreiro, Itiner., c. XV, 368.
(Cp. xal)

* *Xafarraz*,
m.
Espécie de jôgo popular.

* *Xágara*, f. Espécie de açúcar, o mesmo que jágara.

*Xaguão*, m. (Fórma preferível a saguão)

* *Xaimão*,
m. Pesc.
Cabo, preso por uma extremidade na forcada da sardinheira, fixando a
outra na fateixa de tanchar a rêde.

* *Xaimel*, m. O mesmo que enxaimel.

*Xairel*,
m.
Cobertura da cavalgadura, sôbre que se põe o sellim ou a albarda.
* Prov. trasm.
Chale ordinário; vestido reles.
Adj.
O mesmo que xairelado.
* Prov. trasm.
Fraco, adoentado.
(Cp. cast. girel, do ár. jilel)

*Xairelado*,
adj.
Diz-se do cavallo, que tem mancha branca no selladoiro.
(De xairel)

* *Xaja*, f. Planta tinctorial da Índia.

* *Xal*, m. O mesmo que xaes.

* *Xalapa*, f. O mesmo que jalapa^1.

* *Xalavar*,
m. Pesc.
Rêde, de fórma quási cónica, em que se deita peixe, para medir ou
determinar a porção pescada.

* *Xale*, m. O mesmo ou melhór que chale.

* *Xales*, m. Prov. (V. chale^1)

*Xalmas*,
f. pl.
Engradamento, que se faz num carro ou num barco, para segurar a palha
que se transporta.
O mesmo que xelma.
(Cp. cast. jalma)

* *Xamacocos*, m. pl. Bras. Tríbo de aborígenes de Mato-Grosso.

* *Xamas*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

* *Xàmáta*, m. O mesmo que xàmáte. Cf. Mad. Feijó, Orthogr.

*Xàmáte*,
m.
Posição, em que uma das figuras do xadrez, chamada cavallo, não póde
mover-se sem sêr comida por outra figura ou peça do adversário.
(Contr. de xaque + mate)

* *Xangó*, m. Bras. Pequeno peixe marítimo.

* *Xanteína*,
f.
Matéria còrante, que se extrai da dáhlia amarela.
(Do gr. xanthos)

* *Xantelasma*,
m. Med.
Formação de pequenas placas amareladas na pelle.
(Do gr. xanthos + elasma)

* *Xanteloma*,
m.
(V. xantoma)

* *Xantena*,
f.
Variedade de pedra preciosa.
(Cp. xanto)

* *Xantheína*,
f.
Matéria còrante, que se extrai da dáhlia amarela.
(Do gr. xanthos)

* *Xanthelasma*,
m. Med.
Formação de pequenas placas amareladas na pelle.
(Do gr. xanthos + elasma)

* *Xantheloma*,
m.
(V. xanthoma)

* *Xanthena*,
f.
Variedade de pedra preciosa.
(Cp. xantho)

* *Xânthico*,
adj. Chím.
Relativo á côr amarela.
Diz-se de um ácido; e diz-se de um óxydo que é a xanthina azotada.
(Do gr. xantos, amarelo)

*Xanthina*,
f.
Substância còrante, extrahida da granza.
(Do gr. xanthos)

* *Xânthio*,
m.
Planta aquática.
(Do gr. xanthion)

* *Xantho*,
m.
Pedra preciosa amarela, mencionada pelos antigos, mas desconhecida hoje.
Gênero de crustáceos.
Gênero de plantas, que segregam um suco amarelado.
(Lat. xanthos)

* *Xanthochromia*,
f. Med.
Côr amarelada da pelle, devida, não á ictericia, mas á generalização
do xanthelasma.
(Do gr. xanthos + khroma)

*Xanthócomo*,
m.
Gênero de plantas americanas.
(Do gr. xanthos + kome)

* *Xanthogênico*,
adj.
Diz-se do micróbio da febre amarela.
(Do gr. xanthos + genos)

* *Xanthoma*,
m. Med.
Formação de pequenas placas amareladas na pelle.—É preferível
xantheplasma.
(Do gr. xanthos, amarelo)

* *Xanthophylla*,
f. Chím.
Substância còrante, que se desenvolve, quando as fôlhas caem,
no outono.
(Do gr. xanthos + phullon)

* *Xanthopicrito*, m. Chím. Substância amarela e amarga, que se extrai de algumas xanthoxýleas.

* *Xanthoproteico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido amarelo, que resulta da decomposição de substâncias
orgânicas azotadas, pela acção do ácido nítrico.
(Do gr. xanthos + protos)

* *Xanthopsia*,
f.
Doença visual dos que vêem tudo amarelo.
(Do gr. xanthos + ops)

* *Xanthóptero*,
adj.
Que tem asas amarelas.
M.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos da Rússia meridional.
(Do gr. xanthos + pteron)

* *Xanthorrheia*,
f.
Gênero de plantas monocotyledóneas da Nova-Hollanda.
(Do gr. xanthos + rhein)

* *Xanthorrhizo*,
adj. Bot.
Que tem raízes amarelas.
(Do gr. xanthos + rhiza)

* *Xanthose*,
f. Chím.
Substância amarela, que se encontra nas manchas irregulares do
caranguejo.
(Do gr. xanthos)

* *Xanthospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes amarelas.
(Do gr. xanthos + sperma)

*Xanthoxýleas*, (csi)
f. pl.
Tríbo de plantas rutáceas, que outros consideram família.
(De xanthóxylo)

* *Xanthóxylo*, (csi)
adj. Bot.
Cuja madeira é amarela.
M.
Arbusto, (xanthophylum fraxineum, Wild.), que é o typo das
xanthoxýleas.
(Do gr. xanthos + xulon)

* *Xântico*,
adj. Chím.
Relativo á côr amarela.
Diz-se de um ácido; e diz-se de um óxido que é a xantina azotada.
(Do gr. xantos, amarelo)

*Xantina*,
f.
Substância còrante, extraida da granza.
(Do gr. xanthos)

* *Xântio*,
m.
Planta aquática.
(Do gr. xanthion)

* *Xanto*,
m.
Pedra preciosa amarela, mencionada pelos antigos, mas desconhecida hoje.
Gênero de crustáceos.
Gênero de plantas, que segregam um suco amarelado.
(Lat. xanthos)

*Xantócomo*,
m.
Gênero de plantas americanas.
(Do gr. xanthos + kome)

* *Xantocromia*,
f. Med.
Côr amarelada da pele, devida, não á ictericia, mas á generalização
do xantelasma.
(Do gr. xanthos + khroma)

* *Xantofila*,
f. Chím.
Substância còrante, que se desenvolve, quando as fôlhas caem,
no outono.
(Do gr. xanthos + phullon)

* *Xantogênico*,
adj.
Diz-se do micróbio da febre amarela.
(Do gr. xanthos + genos)

* *Xantoma*,
m. Med.
Formação de pequenas placas amareladas na pelle.—É preferível
xanteplasma.
(Do gr. xanthos, amarelo)

* *Xantopicrito*, m. Chím. Substância amarela e amarga, que se extrai de algumas xantoxíleas.

* *Xantoproteico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido amarelo, que resulta da decomposição de substâncias
orgânicas azotadas, pela acção do ácido nítrico.
(Do gr. xanthos + protos)

* *Xantopsia*,
f.
Doença visual dos que vêem tudo amarelo.
(Do gr. xanthos + ops)

* *Xantóptero*,
adj.
Que tem asas amarelas.
M.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos da Rússia meridional.
(Do gr. xanthos + pteron)

* *Xantorreia*,
f.
Gênero de plantas monocotiledóneas da Nova-Holanda.
(Do gr. xanthos + rhein)

* *Xantorrizo*,
adj. Bot.
Que tem raízes amarelas.
(Do gr. xanthos + rhiza)

* *Xantose*,
f. Chím.
Substância amarela, que se encontra nas manchas irregulares do
caranguejo.
(Do gr. xanthos)

* *Xantospermo*,
adj. Bot.
Que tem sementes amarelas.
(Do gr. xanthos + sperma)

* *Xantoxíleas*, (csi)
f. pl.
Tríbo de plantas rutáceas, que outros consideram família.
(De xantóxilo)

* *Xantóxilo*, (csi) adj. Bot. Cuja madeira é amarela. M. Arbusto, (xanthophylum fraxineum, Wild.), que é o tipo das xantoxíleas. (Do gr. xanthos + xulon)

* *Xaperus*, m. pl. Indígenas do Norte do Brasil.

*Xaque*,
m.
O mesmo ou melhór que xeque, no xadrez. Cf. R. Lobo, Côrte na
Aldeia
, I, 9.

* *Xaque-mate*,
m.
O mesmo ou melhór que xeque-mate.

*Xaquear*, v. t. Dar xaque a. Cf. Eufrosina, 267.

* *Xaqueca*, (quê) f. Ant. O mesmo que enxaqueca.

*Xáquema*,
f.
Tecido grosso, próprio para silhas.
(Do ár. xaquima)

* *Xaquetar*,
v. t.
Salpicar.
Entremear: vinhas xaquetadas de oliveiras.

* *Xáquima*,
f. Ant.
Cabeçada.
Corda, com que se prende uma bêsta.
(Cp. xáquema)

* *Xará*,
m., f. e adj. Bras.
Pessôa, que tem o mesmo nome que outra.
Homónymo; tucaio.
M.
Bailado campestre.

*Xara*,^1
f.
Seta, feita de pau tostado.
O mesmo que estêva^2.
(Do ár. xara)

* *Xara*,^2 f. Casta de uva beirôa.

* *Xarafim*, m. O mesmo que xerafim.

* *Xarafo*, m. Ant. Cambiador, na Índia Portuguesa.

* *Xarapim*, m. e f. Bras. O mesmo que xará?

*Xaraque*,
m. Ant.
Praça grande.
(Do ár.)

* *Xarau*, m. Ant. Sura ou vinho de palmeira, cozido duas ou três vezes.

* *Xarda*,
f.
Peixe de Portugal.
(Corr. de sarda?)

* *Xarel*, m. O mesmo que xairel.

* *Xarém*, m. Prov. alg. O mesmo que xerém.

*Xareta*, (xarê)
f.
Rêde, com que se impede a abordagem de um navio.
Rêde de pescar.
(Do ár. xarita)

* *Xaréu*,^1 m. Peixe grande, mas ordinário, do Brasil.

* *Xaréu*,^2 m. Prov. trasm. Frio intenso.

* *Xaréu*,^3
m. Bras. do N.
Capa de coiro, com que os vaqueiros cobrem as ancas do cavallo.
(Cp. xairel)

* *Xarifa*, f. Gír. Partes pudendas da mulhér.

* *Xarife*,
m.
Título, usado por príncipes moiros, descendentes de Mafoma.
Título dos Muçulmanos, que visitaram três vezes o templo de Meca,
podendo por isso usar turbante verde.
(T. ár.)

* *Xarimbote*,
m. Prov. alent.
Jôgo popular em que um tição vai passando de mão em mão, acompanhado
por um estribilho, perdendo a pessôa, em cujas mãos êlle se apagou.
(Cp. chirimbote, que é outra fórma da mesma palavra)

*Xaroco*, (xarô) m. Vento quente do Suéste, sôbre o Mediterrâneo. * Prov. alent. Vento frio, que no inverno sopra do Levante, e a que também se chama vento espanhol. (Do it. scirocco)

*Xaropada*,
f.
Porção de xarope.
Xarope, que se póde tomar de uma vez.
Pop.
Qualquer medicamento contra a tosse.

*Xaropar*, v. t. Tratar com xarope; dar tisanas a.

*Xarope*,
m.
Medicamento líquido e viscoso, resultante da mistura de certos líquidos
com a porção de açúcar necessária para os saturar.
Fam.
Lambedor.
Tisana.
Remédio caseiro.
(Do fr. sirop)

*Xaroposo*, adj. Que tem a consistência do xarope.

* *Xarque*, m. (e der.) (V. charque, etc.)

* *Xarrasca*,
f. Pesc.
Apparelho especial de linha e anzol, para a pesca de peixes que têm
beiços carnudos.

*Xarroco*, () m. Peixe, da classe dos thorácicos. Peixe pércida do Mediterrâneo. * Prov. alent. Dedeira, com que os ceifeiros resguardam dos golpes da foice o dedo pollegar da mão esquerda.

* *Xarta*,
f. Ant.
O mesmo que enxárcia?: «…com levarmos xarta tomada e brandaes…»
Hist. Trág. Marit.
(Cp. sarta)

* *Xastre*,
m. Ant.
O mesmo que alfaiate. Cf. Garrett, Romanceiro, II, 173 e 196.
(Cast. sastre)

* *Xátria*,
m.
Membro da segunda das castas, em que se dividem os sectários do
Brahmanismo, (a classe dos guerreiros, a que pertencem os Rajas).

* *Xautér*,
m.
Muçulmano, que guia os viandantes nos desertos da Arábia. Cf. Godinho,
Viagem da Índia, liv. I, c. LXIV, 116.
(Do ár.)

*Xaveco*,
m.
Pequena embarcação.
Fam.
Barco pequeno e mal construído ou velho; embarcação ordinária.
* m.
O mesmo ou melhór que chaveco.
(Do ár. xabeca)

*Xávega*,
f.
Rede para a pesca de peixe miúdo.
Barco, em que os pescadores levam essa rede.
(Da mesma or. que chaveco)
* f.
O mesmo ou melhór que chávega.
(Cast. jábega)

* *Xeco*,
m. Ant.
(?): «…chamo pelos vizinhos, e ella nega dar-me em xeco.»
G. Vicente, I, 169.

* *Xelim*,
m.
Moéda inglesa de prata, correspondente a 225 reis.
(Do ingl. shilling)

* *Xelma*,
f.
Espécie de sebe, com que se ladeia o tabuleiro de um carro, para amparar
a carrada.
(Do ár. sollam)

* *Xelro*, m. Gír. Prisão.

* *Xém-xém*,
m. Bras.
Moéda falsa de cobre que há meio século tinha curso no Brasil.
Ave canora do Brasil.

* *Xenagia*, f. Divisão militar grega, o mesmo que syntagma.

* *Xendi*,
m. Ant.
Trança solta de cabello.
(Conc. xendi)

* *Xenelásia*,
f.
Interdicção, que se faz aos estrangeiros, de entrar num país ou
numa cidade.
(Gr. xenelasia)

* *Xênia*,
f.
Presente que, entre os Gregos antigos, se dava aos hóspedes, depois
da refeição.
Presente que, em certas épocas do anno, se mandava aos amigos.
(Do gr. xenos)

* *Xenim*,
m.
Espécie de capitão, entre os antigos povos da Indo-China. Cf. Conq. do
Pegu
, VIII.

* *Xenodonte*,
m.
Grande serpente venenosa.
(Do gr. xenos + odous, odontos)

* *Xenofobia*,
f.
O mesmo que xenofobismo.

* *Xenofobismo*,
m.
Aversão ás pessôas e coisas estrangeiras.
(Cp. xenófobo)

* *Xenófobo*,
m.
Aquele que tem xenofobia.
(Do gr. xenos + phobein)

* *Xenomania*,
f.
Paixão por tudo que é estrangeiro.
(Do gr. xenos + mania)

* *Xenophobia*,
f.
O mesmo que xenophobismo.

* *Xenophobismo*,
m.
Aversão ás pessôas e coisas estrangeiras.
(Cp. xenóphobo)

* *Xenóphobo*,
m.
Aquelle que tem xenophobia.
(Do gr. xenos + phobein)

* *Xeque-mate*,
m.
O mesmo que xàmáte.
(Fr. échec et mat, do pers. xah + ár. mat)

* *Xeque*,^1
m.
Chefe de tríbo africana.
(Do ár. xeik)

*Xeque*,^2
m.
Incidente ao jôgo de xadrez, que consiste em atacar-se o rei ou
fazer-se recuar a raínha, sob pena de se perder a peça.
Successo parlamentar, que envolve perigo para o Ministério.
Perigo; contratempo.
(Do pers., por intermédio do fr. échec)

*Xerafim*,
m.
Moéda de prata, da Índia Portuguesa.
(Do ár. xarifi)

* *Xerântemo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. xeros, sêco e anthema, florescência)

* *Xerânthemo*,
m.
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. xeros, sêco e anthema, florescência)

*Xerasia*,
f.
Doença, que impede o crescimento dos cabellos e das sobrancelhas.
(Gr. xerasia)

*Xerém*,
m. Prov. alg.
Farinha de milho para papas.
Papas de milho.
*
Nome de um baile de roda.

* *Xerentes*, m. pl. Índios, que vivem ao norte de Goiás, no Brasil.

*Xerez*,
m.
Espécie de uva tinta.
Vinho muito estimado da Andaluzia.
(De Jerez, n. p.)

*Xerga*, (xêr)
m. Prov. trasm.
Tecido grosseiro, espécie de burel.
Bras.
Espécie de almofada, que se põe por baixo da albarda das bêstas.
Prov. trasm.
O mesmo que enxêrga.
* Prov. trasm.
Manta grosseira, em que se transporta a palha trilhada das eiras, e que
se estende debaixo das oliveiras quando se vareja a azeitona.
(Cast. jerga)

* *Xergão*,
m. Prov. e bras.
O mesmo que enxergão.
(Cast. jergon)

* *Xeri*, m. Ant. Moéda de prata, em Dio.

* *Xerife*, m. O mesmo que xarifa.

* *Xerimbabo*,
m. Bras.
Qualquer animal doméstico.
Insecto.
(T. tupi)

*Xeringosa*, f. Nome, que se dá á cólica na Índia Portuguesa.

*Xeringueira*,
f.
O mesmo que seringueira.

* *Xerodermia*,
f. Med.
O mesmo que ichthyose.
(Do gr. xeros + derma)

*Xerofagia*,
f.
Dieta, em que se não póde beber.
*
Abstinência quaresmal dos primitivos Christãos.
(Lat. xerophagia)

* *Xerófago*,
m.
Aquele que observa a xerofagia.
Aquele que, entre os primitivos Cristãos, só se alimentava de pão e
fruta sêca.
(Do gr. xeros + phagein)

* *Xerófilo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que se dão bem nos terrenos secos.
(Do gr. xeros + philos)

* *Xerofitismo*, m. Bot. Estado ou qualidade da vegetação xerófita.

* *Xerofórmio*,
m.
Medicamento, que tem as mesmas applicações que o iodofórmio.

*Xeroftalmia*,
f.
Ofthalmia sêca, isto é, sem secreção lacrimal.
(Gr. xerophthalmia)

* *Xerografia*,
f.
Parte da Geografia, que se occupa da parte sêca do globo.
(Do gr. xeros + graphein)

* *Xerográfico*, adj. Relativo á xerografia.

* *Xerographia*,
f.
Parte da Geographia, que se occupa da parte sêca do globo.
(Do gr. xeros + graphein)

* *Xerográphico*, adj. Relativo á xerographia.

*Xerophagia*,
f.
Dieta, em que se não póde beber.
*
Abstinência quaresmal dos primitivos Christãos.
(Lat. xerophagia)

* *Xeróphago*,
m.
Aquelle que observa a xerophagia.
Aquelle que, entre os primitivos Christãos, só se alimentava de pão
e fruta sêca.
(Do gr. xeros + phagein)

* *Xeróphilo*,
adj. Bot.
Diz-se das plantas, que se dão bem nos terrenos secos.
(Do gr. xeros + philos)

* *Xeróphito*,
adj. Bot.
Diz-se da vegetação, própria de lugares secos.
(Do gr. xeros + phuton)

*Xerophthalmia*,
f.
Ophthalmia sêca, isto é, sem secreção lacrimal.
(Gr. xerophthalmia)

* *Xerophytismo*, m. Bot. Estado ou qualidade da vegetação xeróphyta.

* *Xerose*, f. O mesmo que xerophthalmia.

* *Xerque*, adj. Ant. Feito á maneira oriental.

* *Xerume*, m. Erva, de que se servem os indígenas de Manica, para fumar.

*Xerva*, f. Variedade de linho.

* *Xeta*, () f. Bras. Beijo, atirado de longe com os dedos, por galanteio.

* *Xetá!*, interj. Prov. trasm. O mesmo que chó!

* *Xéu*, m. Prov. trasm. Pessôa ordinária, desprezível.

*Xeura*,
f. Náut.
Escantilhão.
Inclinação da face dos madeiros de um navio, para nella se assentar
o costado.

*Xèxé*,
m.
Mascarado, que, no Carnaval, representa um velho ridículo, vestido de
casaca de sêda, calção e meia, e armado de uma grande faca de pau.
* Pop. Ant.
Pateta, idiota.

*Xexéu*, m. Ave brasileira.

* *Xiba*, m. Bras. do Rio. Espécie de batuque.

* *Xibé*,
m. Bras.
Bebida, o mesmo que jacuba.
Forma preferível a chibé.
(V. chibé^1)

* *Xicá*, m. Bras. Árvore silvestre.

* *Xicaca*,^1 f. Bras. Pequeno cesto com tampa.

* *Xicaca*,^2 f. T. de Angola. Imposto aduaneiro; alcavala.

* *Xifarote*,
m.
O mesmo ou melhór que chifarote.

* *Xífia*,
f.
Grande peixe-espada do Atlântico e do Mediterrâneo.
(Gr. xiphias)

* *Xífias*,
m.
Grande peixe-espada do Atlântico e do Mediterrâneo.
(Gr. xiphias)

* *Xífio*,
m.
Planta medicinal emoliente.
(Cp. gr. xíphos)

* *Xifisternal*, adj. Relativo ao xifisterno.

* *Xifisterno*,
m.
O mesmo que metasterno.
(Do gr. xiphos, espada e port. esterno)

* *Xifódimo*,
adj. Terat.
Diz-se do monstro, composto de dois corpos distintos na parte superior,
mas cujo tronco se confunde na parte inferior.

* *Xifofilo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas ensiformes.
(Do gr. xiphos + phullon)

* *Xifóide*, adj. O mesmo que xifoídeo.

*Xifoídeo*,
adj. Anat.
Diz-se do apêndice alongado e cartilaginoso, que termina inferiormente
o esterno.
(Do gr. xiphoides)

* *Xifoidiano*, adj. Anat. Relativo ao apêndice xifóide.

* *Xifopagia*,
f.
Qualidade de xifópago.

* *Xifópago*,
adj. Terat.
Diz-se do monstro, resultante da união de dois indivíduos, desde a parte
inferior do esterno até ao umbigo.—Estavam neste caso os celebrados
irmãos siameses.
(Do gr. xiphos + pagein)

* *Xifu*, m. Espécie de meirinho ou esbirro chinês.

* *Xiitas*, m. pl. Seita religiosa, que adaptou ao Islamismo as antigas crenças da Pérsia.

* *Xilarmónica*,
f.
O mesmo que xilarmónico.

* *Xilarmónico*,
Instrumento músico, semelhante ao eufónio.
Espécie de marimbas, com lâminas de madeira.

* *Xilena*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
Chím.
Variedade de carboneto de hidrogênio líquido.
(Do gr. xulon)

* *Xileno*,
m. Chím.
Um dos carbonetos do grupo benzênico.
(Do gr. xulon)

* *Xilharmónica*, (lar)
f.
O mesmo que xilharmónico.

* *Xilharmónico*, (lar)
Instrumento músico, semelhante ao euphónio.
Espécie de marimbas, com lâminas de madeira.

*Xilindró*, m. Chul. Outra fórma de chilindró.

*Xilite*,
f.
Producto da destilação do espírito de madeira.
(Do gr. xulon)

* *Xilo*,
m.
A planta do algodão; algodoeiro.
(Do gr. xulon)

* *Xilobálsamo*,
m.
O mesmo que balsameiro.
(Lat. xylobalsamum)

* *Xilocarpo*,
adj. Bot.
Diz-se das árvores de frutos duros ou lenhosos.
(Do gr. xulon + karpos)

* *Xilócopo*,
adj. Zool.
Que córta a madeira, que pica paus, que fura os troncos: há abelhas
xilócopas
.
(Gr. xulokopos)

* *Xilódia*,
f.
Gênero de frutos lenhosos, como a avelan.
(Do gr. xulodes)

*Xilofagia*,
f.
Acto de roer a madeira.
Propriedade de xilófago.

*Xilofágico*, adj. Relativo á xilofagia.

*Xilófago*,
m.
Insecto, que rói a madeira.
(Do gr. xulon + phagein)

*Xilófilo*,
m.
Insecto escarabídeo.
(Do gr. xulon + philos)

*Xilofónio*, m. Instrumento, o mesmo que xilharmónico.

* *Xilofonista*,
m.
Tocador de xilofónio.

* *Xilofória*,
f.
Festa, em que os Hebreus levavam lenha para o fogo sagrado.
(Do gr. xulon + phoros)

* *Xilóforo*,
m.
Cada um dos sacerdotes judeus, que acendiam e mantinham o fogo sagrado.
(Do gr. xulon + phoros)

* *Xilogênio*,
m. Chím.
Substância vegetal, que se encontra especialmente na parede primitiva
das céllulas das plantas.
(Do gr. xulon + genos)

* *Xiloglifia*,
f.
Arte de esculpir em madeira; arte de gravar caracteres em madeira.
(Cp. xilóglifo)

* *Xilóglífico*, adj. Relativo á xiloglifia.

* *Xilóglifo*,
m.
Aquele que exerce a xiloglifia.
Aquele que faz letras com ornatos, para livros, ou grandes letras,
para cartazes.
(Do gr. xulon + gluphos)

*Xilografia*,
f.
Arte de gravar em madeira.
(De xilógrafo)

*Xilográfico*, adj. Relativo á xilografia.

*Xilógrafo*,
m.
Aquele que grava em madeira.
(Do gr. xulon + graphein)

* *Xilóide*,
adj.
Relativo a madeira.
Proveniente de um corpo lenhoso.
(Gr. xuloides)

* *Xiloídico*,
adj.
Diz-se de um suposto tipo de arquitectura em madeira, donde teria
procedido a arquitectura gótica.
(Cp. xilóide)

* *Xiloidina*,
f. Chím.
Matéria muito combustível, que se obtém pela acção do ácido nítrico
sôbre os princípios neutros vegetaes.
(De xilóide)

* *Xilólatra*,
m.
Aquele que adora os ídolos de madeira.
(Do gr. xulolatres)

* *Xilolatria*,
f.
Qualidade de xilólatra.
Adoração dos ídolos de madeira.

*Xilólito*,
f.
Madeira fóssil.
(Do gr. xulon + lithos)

* *Xilologia*,
f.
Tratado ou história das madeiras.
(Do gr. xulon + logos)

* *Xilológico*, adj. Relativo á xilologia.

* *Xilólogo*,
m.
Aquele que é perito em xilologia.

* *Xiloma*,
m.
Gênero de cogumelos lenhosos.
(Do gr. xulon + omos)

* *Xilomancia*,
f.
Suposta arte de adivinhar, por meio da disposição dos pauzinhos secos,
que se encontram pelo caminho.
(Do gr. xulon + manteia)

* *Xilómice*,
adj. Bot.
Diz-se dos cogumelos, que crescem sôbre a madeira ou nas árvores.
(Do gr. xulon + mukes)

* *Xílon*,
m. Chím.
Celulose da madeira ou dos invólucros dos frutos duros.
(Gr. xulon)

*Xilópia*,
f.
Planta anonácea dos trópicos.
(Do gr. xulon + ops)

* *Xilórgão*,
m.
Instrumento, o mesmo que xilharmónico.

* *Xilossistro*,
m.
Instrumento, o mesmo que xilharmónico.

* *Xilótomo*,
m. Zool.
O mesmo que xilócopo.
(Gr. xulotomos)

* *Xilréu*,
m. Pesc.
Pequena rêde triangular, usada no Algarve, para a pesca de lulas
e chocos.

* *Ximarrão*, m. Bras. Diz-se do mate sem açúcar.

*Ximbaúva*, f. Espécie de acácia.

* *Ximbeque*,
m.
Habitação entre os Mussorongos.

* *Ximbuás*, m. pl. Nação de Índios do Brasil, em Mato-Grosso.

* *Ximburu*, m. Bras. Peixe fluvial.

* *Ximenézia*,
f.
Gênero de plantas mexicanas.
(De Ximenez, n. p.)

* *Xinga*, f. Trombeta de guerra, na Índia Portuguesa.

* *Xingamento*,
m.
Acto de xingar.

* *Xingar*, v. t. Bras. Insultar com palavras. V. i. Zombar. (Do quimb.)

* *Xinxarel*, m. Peça de madeira, que se prega no tecto, entre dois barrotes, para fixar a suspensão de um candeeiro. Peça de madeira, que se colloca diagonalmente sôbre o vigamento, para assentamento do parquete.

* *Xinxilha*, m. Pop. Ant. Homem desprezível, um joão-ninguém.

* *Xíphia*,
f.
Grande peixe-espada do Atlântico e do Mediterrâneo.
(Gr. xiphias)

* *Xíphias*,
m.
Grande peixe-espada do Atlântico e do Mediterrâneo.
(Gr. xiphias)

* *Xíphio*,
m.
Planta medicinal emolliente.
(Cp. gr. xíphos)

* *Xiphisternal*, adj. Relativo ao xiphisterno.

* *Xiphisterno*,
m.
O mesmo que metasterno.
(Do gr. xiphos, espada e port. esterno)

* *Xiphódymo*,
adj. Terat.
Diz-se do monstro, composto de dois corpos distintos na parte superior,
mas cujo tronco se confunde na parte inferior.

* *Xiphóide*, adj. O mesmo que xiphoídeo.

*Xiphoídeo*,
adj. Anat.
Diz-se do appêndice alongado e cartilaginoso, que termina inferiormente
o esterno.
(Do gr. xiphoides)

* *Xiphoidiano*, adj. Anat. Relativo ao appêndice xiphóide.

* *Xiphopagia*,
f.
Qualidade de xiphópago.

* *Xiphophyllo*,
adj. Bot.
Que tem fôlhas ensiformes.
(Do gr. xiphos + phullon)

* *Xiphtópago*,
adj. Terat.
Diz-se do monstro, resultante da união de dois indivíduos, desde a parte
inferior do esterno até ao umbigo.—Estavam neste caso os celebrados
irmãos siameses.
(Do gr. xiphos + pagein)

* *Xipo*,
m.
Cinto de coiro, de que os Lundeses suspendem os panos, com que cobrem
as partes genitaes. Cf. H. Carvalho, Exped. ao Muat.

*Xique-xique*,
m.
Planta leguminosa do Brasil.

* *Xiquir*, adv. Pop. Ant. O mesmo que sequer.

* *Xira*,^1 f. Ant. O mesmo que xara^1, seta.

* *Xira*,^2 f. Ant. O mesmo que cira.

* *Xira*,^3
f. Ant.
Alimentação; pasto.
(Cp. bona-chira)

* *Xiraz*,^1
m. Ant.
Leite coalhado.
(Do ár.)

* *Xiricaá*, m. Bras. Planta medicinal, das regiões do Amazonas.

*Xiridáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o xíris.
(Fem. pl. de xyridáceo)

* *Xiridáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao xíris.

* *Xiriquanos*, m. pl. Bras. Tríbo de aborigenes de Mato-Grosso.

*Xíris*,
m.
Gênero de plantas, cujas espécies crescem principalmente na América.
(Gr. xuris)

*Xiriubeira*,
f.
Planta convolvulácea do Brasil.

*Xiró*, m. Bras. Caldo de arroz.

* *Xis*,
m. Pop.
Moéda de déz reis: não tenho uma de xis.
(Da letra X)

* *Xisgaraviz*, m. Ant. Aquelle ou aquillo que se intromete, que remexe: «a dúvida de um amante vem a ser o ciúme…, o xisgaraviz das memórias, o contágio das suspeitas…» Anat. Joc., I, 203.

*Xisto*,^1
m.
Mineral friável, formado especialmente de sílica e argilla.
(Do gr. skhistos)

*Xisto*,^2
m.
Pórtico coberto, entre os Gregos.
Lugar ou galeria descoberta, para passeio, entre os Romanos.
(Lat. xystus)

* *Xisto*,^3
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. xustos)

*Xistocarpo*,
adj.
Diz-se dos frutos, que se abrem, fendendo-se.
(Do gr. skhistos + karpos)

* *Xistóide*,
adj. Zool.
Diz-se das rochas, em que apenas há vestígios ou apparências de
textura xistosa.
(Do gr. skhistos + eidos)

* *Xistosidade*,
f.
Caracter especial das rochas xistosas.
(De xistoso)

* *Xistoso*, adj. Que é da natureza do xisto.

* *Xistrópodes*,
m. pl. Zool.
Divisão da classe das aves, que compreende as galináceas e as
columbinas.
(Do gr. xustra + pous, podos)

* *Xixan*, M. Bras. do N. Árvore fructífera.

*Xixi*, m. Planta leguminosa do Brasil.

* *Xixica*, f. Bras. Gorgeta; propina.

* *Xixilado*, adj. Bras. da Baía. Descarado; sem vergonha. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 25-VII-902.

* *Xixuão*, m. Ant. Espécie de pano moirisco. Cf. L. Sousa, Ann. de D. João III.

* *Xizinho*,
m. T. de Lanhoso.
Pouca coisa; bocadinho.
(De xis?)

* *Xiziro*,
m. Ant.
Substância encarnada, que servia especialmente para com ella se
escreverem os títulos dos livros e capítulos.
(Por sirizo. Cp. b. lat. siricum)

* *Xô!*, interj. (que serve para enxotar gallinhas ou outras aves); o mesmo que xote.

* *Xô-Xô!*, interj. Voz, com que se enxotam animaes, mormente as aves; o mesmo que .

* *Xocar*,
v. i. Prov. trasm.
Enxotar gallinhas ou outras aves.
(De )

*Xofrango*,
m.
Espécie de águia pequena.
(Do lat. ossifragus?)

* *Xolra*, f. Pesc. Antiga rêde, usada na pesca costeira do Algarve.

* *Xomanas*, m. pl. Índios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.

* *Xona*, f. Gír. O mesmo que noite.

* *Xòninhas*, m. Prov. minh. Indivíduo acanhado, mollangueirão.

* *Xorca*, f. O mesmo que axorca.

* *Xorcas*,
f. pl. Prov.
Sapatos grandes, acalcanhados e mal feitos.
(T. onom., do som que as xorcas produzem quando se anda com ellas?)

* *Xordo*, (xôr)
adj. Prov. trasm.
Manco e surdo.
(Cp. surdo)

* *Xotar*, v. t. Prov. trasm. O mesmo que enxotar.

*Xote!*, interj. (para afugentar aves) (T. onom.)

* *Xote*,^1 interj. O mesmo ou melhór que chote.

* *Xote*,^2 m. T. de Leiria. O mesmo que caixote.

* *Xrámana*,
m.
Asceta mendicante, entre os Índios.
Asceta budista.
(Do sânscr.)

* *Xrámane*,
m.
Asceta mendicante, entre os Índios.
Asceta budista.
(Do sânscr.)

* *Xuarézia*,
f.
Gênero de plantas escrofularíneas.
(De Xuarez, n. p.)

* *Xucro*, adj. Bras. Bravo, ou ainda não domesticado.

* *Xudairo*,
m. Prov. trasm.
Mulhér desprezível, rota, esfrangalhada.
(Cp. sudário)

* *Xupé*, m. Bras. Espécie de abelha negra.

* *Xurdir*, v. i. Prov. trasm. Lutar pela vida, moirejar.

* *Xurreira*,
f.
Buraco ou lugar, por onde entra o enxurro.
(Por enxurreira, de enxurro)

* *Xurumbambos*, m. pl. Bras. Cacaréus.

* *Xuxiapom*,
m.
Residência do Soberano, entre os antigos Chineses. Cf. Peregrinação,
CXXI.

* *Xuxo*, m. Peixe de Portugal.

* *Xylena*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
Chím.
Variedade de carboneto de hydrogênio líquido.
(Do gr. xulon)

* *Xyleno*,
m. Chím.
Um dos carbonetos do grupo benzênico.
(Do gr. xulon)

*Xylite*,
f.
Producto da destillação do espírito de madeira.
(Do gr. xulon)

* *Xylo*,
m.
A planta do algodão; algodoeiro.
(Do gr. xulon)

* *Xylobálsamo*,
m.
O mesmo que balsameiro.
(Lat. xylobalsamum)

* *Xylocarpo*,
adj. Bot.
Diz-se das árvores de frutos duros ou lenhosos.
(Do gr. xulon + karpos)

* *Xylócopo*,
adj. Zool.
Que córta a madeira, que pica paus, que fura os troncos: há abelhas
xylócopas
.
(Gr. xulokopos)

* *Xylódia*,
f.
Gênero de frutos lenhosos, como a avelan.
(Do gr. xulodes)

* *Xylogênio*,
m. Chím.
Substância vegetal, que se encontra especialmente na parede primitiva
das céllulas das plantas.
(Do gr. xulon + genos)

* *Xyloglyphia*,
f.
Arte de esculpir em madeira; arte de gravar caracteres em madeira.
(Cp. xylóglypho)

* *Xyloglýphico*, adj. Relativo á xyloglyphia.

* *Xylóglypho*,
m.
Aquelle que exerce a xyloglyphia.
Aquelle que faz letras com ornatos, para livros, ou grandes letras,
para cartazes.
(Do gr. xulon + gluphos)

*Xylographia*,
f.
Arte de gravar em madeira.
(De xylógrapho)

*Xylográphico*, adj. Relativo á xylographia.

*Xylógrapho*,
m.
Aquelle que grava em madeira.
(Do gr. xulon + graphein)

* *Xylóide*,
adj.
Relativo a madeira.
Proveniente de um corpo lenhoso.
(Gr. xuloides)

* *Xyloídico*,
adj.
Diz-se de um supposto typo de architectura em madeira, donde teria
procedido a architectura gótica.
(Cp. xylóide)

* *Xyloidina*,
f. Chím.
Matéria muito combustível, que se obtém pela acção do ácido nítrico
sôbre os princípios neutros vegetaes.
(De xylóide)

* *Xylólatra*,
m.
Aquelle que adora os ídolos de madeira.
(Do gr. xulolatres)

* *Xylolatria*,
f.
Qualidade de xylólatra.
Adoração dos ídolos de madeira.

*Xylólitho*,
f.
Madeira fóssil.
(Do gr. xulon + lithos)

* *Xylologia*,
f.
Tratado ou história das madeiras.
(Do gr. xulon + logos)

* *Xylológico*, adj. Relativo á xylologia.

* *Xylólogo*,
m.
Aquelle que é perito em xylologia.

* *Xyloma*,
m.
Gênero de cogumelos lenhosos.
(Do gr. xulon + omos)

* *Xylomancia*,
f.
Supposta arte de adivinhar, por meio da disposição dos pauzinhos secos,
que se encontram pelo caminho.
(Do gr. xulon + manteia)

* *Xylómice*,
adj. Bot.
Diz-se dos cogumelos, que crescem sôbre a madeira ou nas árvores.
(Do gr. xulon + mukes)

* *Xýlon*,
m. Chím.
Cellulose da madeira ou dos invólucros dos frutos duros.
(Gr. xulon)

*Xylophagia*,
f.
Acto de roer a madeira.
Propriedade de xylóphago.

*Xylophágico*, adj. Relativo á xylophagia.

*Xylóphago*,
m.
Insecto, que rói a madeira.
(Do gr. xulon + phagein)

*Xylóphilo*,
m.
Insecto escarabídeo.
(Do gr. xulon + philos)

*Xylophónio*,
m.
Instrumento, o mesmo que xylharmónico.

* *Xylophonista*,
m.
Tocador de xylophónio.

* *Xylophória*,
f.
Festa, em que os Hebreus levavam lenha para o fogo sagrado.
(Do gr. xulon + phoros)

* *Xylóphoro*,
m.
Cada um dos sacerdotes judeus, que acendiam e mantinham o fogo sagrado.
(Do gr. xulon + phoros)

*Xylópia*,
f.
Planta anonácea dos trópicos.
(Do gr. xulon + ops)

* *Xylórgão*,
m.
Instrumento, o mesmo que xylharmónico.

* *Xylosistro*, (sis)
m.
Instrumento, o mesmo que xylharmónico.

* *Xylótomo*,
m. Zool.
O mesmo que xylócopo.
(Gr. xulotomos)

*Xyridáceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o xýris.
(Fem. pl. de xyridáceo)

* *Xyridáceo*, adj. Relativo ou semelhante ao xýris.

*Xýris*,
m.
Gênero de plantas, cujas espécies crescem principalmente na América.
(Gr. xuris)

*Xysto*,^1
m.
Pórtico coberto, entre os Gregos.
Lugar ou galeria descoberta, para passeio, entre os Romanos.
(Lat. xystus)

* *Xysto*,^2
m.
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. xustos)

* *Xystrópodes*,
m. pl. Zool.
Divisão da classe das aves, que comprehende as gallináceas e as
columbinas.
(Do gr. xustra + pous, podos)

Y

*Y*,^1 (úpsilon), (úpsilo) m. Vigésima quarta letra do alphabeto português, só tolerável hoje em algumas palavras que procedem do grego ou de certas línguas estrangeiras. Uma das incógnitas, (em problemas de Mathemática). * Como letra numeral, valeu 150 e, com um til por cima, 150:000. É vulgar o uso do y em palavras brasileiras de origem tupi e em muitos nomes geográphicos e ethnográphicos da América. Explicam o phenómeno com o facto de que em taes casos, o i não representaria o som que primitivamente se convencionou representar por y. E assim também, na antiga orthogr. port., era vulgar o uso do y entre vogaes ou no fim de palavras, adeante de outra vogal: meyo, pay, rey, etc.; e explicava-se êsse uso com o facto de que tal letra não representava o valor de i, mas de dois ii. Ora dês que o y, no actual estado da língua, só póde soar como i, nada justifica o emprêgo delle em palavras que não procedam do grego; e ainda nestas, o seu emprêgo seria vantajosamente eliminado, seguindo-se bons exemplos da Italia e da Espanha. (O y é falsamente denominado i grego: não existe no alphabeto grego; é convenção latina, para representação do úpsilon, representação incoherente, porque os Latinos umas vezes representaram o úpsilon, por y, outras por u, e outras por i)

* *York-Madeira*,
f.
Espécie de videira hýbrida.

* *Yorkino*,
adj.
Relativo a York.
M.
Aquelle que é natural de York.

* *Ytterbite*,
f.
Designação primitiva da gadolinite.
(De Ytterby, n. p.)

* *Yttrotantalito*,
m.
Tantalato de ýttrio.
(De ýttrio + tantalito)

*Ýpsilon*,
m.
O mesmo que úpsilon.
Designação da letra Y.

*Ýttria*, f. Óxydo de ýttrio.

* *Ýttrico*, adj. Relativo ao ýttrio.

*Ýttrio*,
m.
Metal terroso.
(Do rad. de ytterbite)

Z

*Z*, ()
m.
Vigésima quinta e última letra do alphabeto português.
Uma das incógnitas, (em problemas de Mathemática).
*
Como letra numeral, valeu 2:000.

* *Zaadona*,
f. Ant.
O mesmo que zadona.
Zabaneira.

*Zabaneira*, f. Des. Mulhér desavergonhada.

* *Zabelé*, m. Bras. do N. Nambu, de corpo e pés vermelhos, e de canto melodioso.

* *Zaborreira*, f. Prov. dur. Lugar, que ficou húmido ou lamacento nas casas de lagar, depois da fabricação do vinho ou do azeite. Ladeira, formada por enchentes á beira do rio. (Há quem derive o termo de zaburro; mas parece mais provável que venha de bôrra e de um pref. indefinido)

*Zabra*,
f.
Pequena embarcação, espécie de bote, na África Oriental. Cf. Roteiro
de Vasco da Gama
; Goes, Chrón. de D. Man., II, c. XVIII.
(Do ár.)

*Zabumba*, m. Pop. Tambor grande. Bombo. Burl. Grande chapéu alto. (T. onom.?)

* *Zabumbar*,
v. t.
Atordoar. Cf. Camillo, Cancion. Al., 475.
V. i. Pop.
O mesmo que bater.
(De zabumba)

* *Zabumbeiro*,
m.
Tocador de zabumba.

* *Zaburreiro*, m. T. da Bairrada. Pé de milho zaburro.

*Zaburro*, adj. Diz-se de uma variedade de milho indiano. * Diz-se de uma espécie de milho avermelhado-escuro, cultivado em alguns pontos de Portugal, e cuja espiga não é compacta, mas formada de várias hastes irregulares, que partem da extremidade superior da cana. * Impropriamente, diz-se também, no Minho e em Trás-os-Montes, de uma variedade de milho, mais conhecido por milho das vassoiras. * Prov. beir. Milho grosso, que se semeia basto e se corta verde, para alimento de animaes. * Prov. beir. Zaburro vermelho. Diz-se de uma variedade de milho, espécie de sorgo, (andropogon sorghum, Brotero), talvez o mesmo que o mencionado acima, em segundo lugar.

* *Zaca*, m. O mesmo que zaco.

* *Zacintos*,
m.
Gênero de plantas sinantéreas.
(De Zacyntho, n, p.)

* *Zaco*, m. Supremo sacerdote, entre os Bonzos.

*Zacum*,
m.
Planta espinhosa da Arábia.
*
Fruto amargo dessa planta.
(Do ár.)

* *Zacynthos*,
m.
Gênero de plantas synanthéreas.
(De Zacyntho, n. p.)

* *Zadona*, f. Ant. Mulhér livre ou fôrra.

* *Zafira*, f. Ant. O mesmo que saphira.

* *Zaga*, f. Árvore, de que se fazem azagaias; espécie de palmeira.

*Zagaia*,
f. (e der.)
O mesmo que azagaia, etc.
(De zaga)

* *Zagaiar*, v. t. O mesmo que azagaiar. Cf. Filinto, D. Man., III, 259.

*Zagal*,
m.
Pastor.
Ajudante do maioral de gado.
* Prov.
Mancebo forte, vigoroso.
(Do ár. zagal)

*Zagala*, f. (Fem. de zagal)

*Zagalejo*, m. Pequeno zagal.

*Zagaleto*, ()
m.
Pequeno zagal.

*Zagalote*, m. Pequena bala para espingarda.

* *Zagão*,
m. Prov. beir.
Espaço maiór ou menór, dentro de casa, ao fundo da escada principal.
(Cast. zaguán)

* *Zagari*, m. Ant. Espécie de pano de linho.

* *Zagatai*, m. O mesmo que turcomano, língua.

* *Zagaté*, m. Pop. O mesmo que tagaté.

* *Zagonal*, m. Ant. O mesmo que diácono. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.

* *Zagorrino*,
m.
O mesmo que zagorro.

* *Zagorro*, ()
m. adj. Prov. alent.
Velhaco.
Estúrdio.

* *Zagrão*, m. Gír. Vinho.

* *Zagré*, m. O mesmo que zagrão.

* *Zagu*, m. Árvore indiana.

* *Zagucho*, adj. Prov. trasm. Muito vivo; muito esperto.

*Zagunchada*,
f.
Golpe de zaguncho.
Fam.
Motejo, remoque; censura.

*Zagunchar*,
v. t.
Ferir com zaguncho.
Fam.
Molestar; censurar.
Dirigir remoques a.

*Zaguncho*, m. Espécie de azagaia. Cf. Peregrinação, XXXVI.

* *Zaida*,
f.
Insecto díptero, espécie de mosca.
(De Zaida, n. p.)

* *Zâimbo*,
adj.
Tôrto, zambro.
Que tem os olhos tortos. Cf. F. Manuel, Feira de Anex.
(Cp. zambro)

* *Zaimo*, m. Cavalleiro da milícia turca.

*Zaino*,^1
adj.
Diz-se do cavallo, cujo pêlo é todo castanho-escuro, sem mescla.
Que não tem malhas brancas, (falando-se do cavallo).
*
Que tem o pêlo negro, com pouco brilho.
Fig.
Disfarçado; velhaco.
(It. zaino)

* *Zaino*,^2
m. Prov. Ant.
Homem amancebado, libertino. Cf. S. R. Viterbo, Elucidário.
(Cp. zoina)

* *Zaipana*,
m. T. do Fundão.
Burguês lorpa ou grosseiro.
Homem ingênuo e bonacheirão, patrazana.

* *Zaira*,
f.
Insecto díptero, espécie de môsca.
(De Zaira, n. p.)

* *Zalumar*,
v. i. Gír. de marinheiro.
Erguer a voz; cantar.
(Por celeumar, de celeuma?)

* *Zama*,
m.
Espécie de feijão, na província de Moçambique.
(T. afr.)

* *Zambaio*,
m. e adj. Prov. alg.
Zanaga, zarolho.
(Cp. zambro)

* *Zambana*, m. Prov. O mesmo que zaipana.

* *Zambeta*, () adj. Bras. Zambro; cambaio. * Bras. do N. Que tem os pés dispostos de maneira, que os calcanhares se tocam, e as pontas se desviam muito.

* *Zambo*,
m. e adj.
Designação brasileira dos filhos de preto e de mulhér indígena.
Espécie de macaco da América, disforme, e muito selvagem (simia
sphinx
).

*Zambôa*,
f. Bras.
Espécie de cidra.
* Ant.
O mesmo que gambôa^1.
Fig.
Pessôa estúpida.
(Cast. zamboa)

*Zamboeira*, f. Árvore, que dá zambôas.

* *Zamborrada*, f. Prov. trasm. Bátega forte e rápida (de água).

* *Zamboto*, () m. T. de Moncorvo. O mesmo que jangoto.

* *Zambozinos*, m. pl. O mesmo que gambozinos.

* *Zambra*,^1
f.
Espécie de dança e música moirisca, que se conservou na península
hispânica.
(Do ár. zamra)

* *Zambra*,^2
f.
Embarcação, o mesmo que zabra.

* *Zambralho*,
m.
Uma das espécies de aves, em que se cevam os falcões. Cf. Fern. Pereira,
Caça de Altan.

* *Zambrana*, m. Prov. O mesmo que zaipana.

*Zambro*,
adj.
Que tem pernas tortas; cambaio.
*
Tôrto, (falando-se das pernas): «…de pernas zambras…»
Anat. Joc., 7.

*Zambuco*, m. (V. sambuco)

* *Zambugal*,
m.
Árvore brasileira, cujos frutos, do tamanho de cocos, contêm uma
noz comestível.

*Zambujal*,
m.
Terreno, onde crescem zambujeiros.
(De zambujo)

* *Zambujeira*, f. e adj. Prov. alent. Diz-se de uma variedade de azeitona miúda.

*Zambujeiro*,
m.
Árvore rhamnácea, espécie de oliveira brava.
(De zambujo)

*Zambujo*,
m.
O mesmo que zambujeiro.
(Cp. cast. acebuche, do ár.)

* *Zambulha*, f. e adj. O mesmo que zambulheira.

* *Zambulheira*, f. e adj. Prov. trasm. Diz-se de uma variedade de azeitona.

* *Zamburrada*, f. Prov. trasm. Grande quantidade.

* *Zamorano*,
adj.
Relativo a Zamora, em Espanha.
M.
Habitante de Zamora.—Melhór fórma seria çamorano ou çamorão.

* *Zamori*, m. O mesmo que zamorim.

* *Zamorim*,
m.
Título dos antigos soberanos de Calecute, na Índia.—Também se tem
escrito samorim, mas preferível é çamorim.

*Zampar*,
v. t.
Comer muito, com avidez e á pressa.
Enzampar.
(Cast. zampar)

* *Zamparina*,
adj.
Diz-se de uma fórma de usar o chapéu, inclinado para a testa e para
a orelha direita.
(De Zamparini, n. p.)

* *Zamponha*,
f. Des.
O mesmo que sanfona: «o eco das zamponhas…» Filinto, X, 83.
(Cast. zampoña)

* *Zamumo*, m. Grande árvore medicinal da ilha de San-Thomé.

*Zanaga*, m., f. e adj. Pop. Pessôa vesga.

* *Zanago*, adj. O mesmo que zanaga. Cf. Arn. Gama, Segr. do Abb., 58.

* *Zancarrão*,
m.
O mesmo que sancarrão: «o zancarrão de Mafoma é o osso de uma
sua perna.
» M. Bernardez.

* *Zanga*,^1
f.
Aborrecimento.
Importunação.
Aversão.
Enguiço.
Espécie de voltarete, entre dois parceiros e sem o naipe de copas. (Esta
última acepção talvez seja a primitiva)
* Bras. de Minas.
Desarranjo: o meu relógio tem zanga.
(Cast. zanga)

* *Zanga*,^2
f. Prov.
Peça de madeira, em fórma de cruz, com que nas eiras se acamam e
seguram as paveias de trigo, centeio ou cevada, para serem debulhadas
com o mangual.
Espécie de moínho caseiro, que se move a braço, geralmente desusado,
mas ainda conhecido na Bairrada, e frequente em Marrocos e na Argélia.
(Do ár.)

* *Zanga*,^3 f. Bras. Insecto, o mesmo que nígua.

* *Zangaburrinha*, f. Bras. Apparelho, o mesmo que gangorra^1.

*Zangado*,
adj.
Que se zanga facilmente.
Que se zangou.
Irritado.
(De zangar^1)

*Zangador*, m. e adj. O que causa zanga.

*Zangalhão*, m. O mesmo que zangaralhão.

*Zangalho*, m. O mesmo que zangaralhão.

*Zangam*,
m.
Espécie de abelha, que não fabríca mel, e come o que as outras
fabricam, (vespa crabro).
Fig.
Parasito.
Explorador.
Importuno; zângano.
(Cast. zángano)

*Zângano*,
m.
Parasito.
Agiota fraudulento.
Agente de negócios particulares.
Adelo.
Bobo.
(Cast. zángano)

*Zângão*,
m.
Espécie de abelha, que não fabríca mel, e come o que as outras
fabricam, (vespa crabro).
Fig.
Parasito.
Explorador.
Importuno; zângano.
(Cast. zángano)

*Zangar*,^1 v. t. Causar zanga^1 a. V. p. Irritar-se; têr zanga.

* *Zangar*,^2 v. t. Prov. trasm. Transpor, saltando.

*Zangaralhão*,
m. Pop.
O mesmo que trangalhadanças.
(Cast. zangarullon)

* *Zangaralheiro*, m. Ant. Aquelle que adorna igrejas ou arma e dispõe os ornatos de festas religiosas?: «…cada um me quer por zangaralheiro para o seu presepio.» Anat. Joc., I, 331.

* *Zangarelha*, (garê)
f.
Nome que, em Ílhavo, se dá á tarrafa de arrastar.

* *Zangarelho*, (garê)
f. Pesc.
Rêde de um só pano, para emmalhar pescadas.
O mesmo que zangarelha.

* *Zangarilhar*, v. i. Prov. trasm. Andar para trás e para deante; passar e tornar a passar.

* *Zangarilheira, á*, loc. adv. Prov. trasm. Livremente, á vontade.

* *Zangarinheiro*,
m.
O mesmo que sanguinheiro.

* *Zangarinho*, m. Prov. minh. O mesmo que zangarinheiro.

* *Zangarrão*, m. Prov. trasm. Homem que, nalgumas terras, anda pedindo esmola para os santos, vestido de diabo. * T. de Moncorvo. O mesmo que besoiro.

*Zangarrear*,
v. t.
Tocar viola, á maneira chula, marcando rythmo sempre do mesmo modo e
com os mesmos acordes em rasgado. Cf. E. Vieira, Diccion. Mus.
(Cast. zangarrear)

* *Zangarreio*,
m.
Acto de zangarrear.

* *Zango*, m. (Fórma pop. de zângão)

*Zangorriana*,
f.
(V. zangurriana)

* *Zangorrino*,
m. T. da Bairrada.
Indivíduo sonso, dissimulado.
(Cp. zagorrino)

*Zangrinheiro*,
m.
O mesmo que sanguinheiro.

* *Zanguerrear*, v. i. Prov. trasm. O mesmo que zinguerrear.

*Zanguizarra*,
f. Pop.
Algazarra; tumulto.
Toque desafinado de viola.
*
Qualquer toque ou som estrídulo.
(Cp. zangarrear)

* *Zangurrar*,
v. i. T. do Fundão.
Vadiar; mandriar.
Andar á tuna, na vida airada.

*Zangurriana*,
f. Chul.
Embriaguez.
*
Cantilena monótona e persistente.
(Cp. zangarrear)

* *Zangurrina*,
f.
O mesmo que zangurriana, bebedeira.

* *Zanizo*, m. Bras. Planta medicinal.

* *Zanoio*, m. e adj. O mesmo que zanolho.

* *Zanolho*, () m. e adj. O mesmo que zarolho.

* *Zanquim*, m. Antiga moéda turca. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Zante*,^1 m. Antiga moéda de Veneza. Cf. F. Manuel, Apólogos.

* *Zante*,^2 m. Casta de uva brasileira.

* *Zânthio*, m. Planta medicinal, febrífuga, (zanthium spinosum).

* *Zanthoxýleas*, (csi)
f. pl.
Família de plantas, que, tem por typo o zanthóxylo.

* *Zanthóxylo*, (csi) m. Gênero de plantas medicinaes dos trópicos, que alguns botânicos collocam na fam. das rutáceas, desapprovando a formação da fam. das zanthoxýleas.

* *Zântio*, m. Planta medicinal, febrífuga, (zanthium spinosum).

* *Zantoxíleas*, (csi) f. pl. Família de plantas, que, tem por tipo o zantóxilo.

* *Zantóxilo*, (csi)
m.
Gênero de plantas medicinaes dos trópicos, que alguns botânicos colocam
na fam. das rutáceas, desaprovando a formação da fam. das zantoxíleas.

* *Zanzar*,
v. i. Bras.
Andar ao acaso, vaguear.
(Contr. de zaranzar)

* *Zanzarilhar*, v. i. O mesmo que zangarilhar.

* *Zanzibar*,^1
m.
Língua banta da costa oriental da África.

* *Zanzibarita*,
adj.
Relativo a Zanzibar.
M.
Habitante de Zanzibar.

* *Zanzino*, m. Prov. trasm. O mesmo que moscardo.

*Zanzo*, m. Planta malvácea do Brasil.

*Zão-zão*,
m.
Som monótono; zum-zum: «o ajoujado zão-zão dos consoantes…»
Filinto, IV, 210.
(T. onom.)

*Zape*,
m.
Pancada.
Interj.
Voz imitativa dessa pancada; sape.
(T. onom.)

*Zápete*,
m.
O quatro de paus, no jôgo do truque.
Jôgo do truque.

* *Zapetrape*,
m.
Mãozada de gato. Cf. F. Manuel, F. dos Anexins, 170.

* *Zapota*, f. O mesmo que sapota.

* *Zapote*,
m.
O mesmo que sapote.
Fruto do zapotilheiro.

* *Zapoteca*,
m.
Idioma dos Zapotecas.
Pl.
Indígenas americanos, que hoje fazem parte do México, povoando o Estado
de Oaxaca.

* *Zapotilha*,
f.
Fruto do zapotilheiro, de grãos oleosos.

* *Zapotilheiro*,
m.
Árvore americana, o mesmo que sapota, (phytolácea divica), de que
se extrai uma substância análoga á guta-percha.

* *Zapupe*,
m.
Fibra têxtil de uma variedade de agaves, no
México. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 10-XII-908.

* *Zarabatana*,
f.
Tubo comprido, pelo qual se impellem com o sopro setas ou bolinhas.
(T. ár.)

* *Zarabona*,
f. T. da Ilha das Flôres.
O mesmo que relojoeiro.
(De Zerbone, n. p.)

* *Zaracoteia*,
f.
(V. zaragatôa)
(Us. por Camillo)

*Zaragalhada*, f. Pop. Alvorôto, o mesmo que turbamulta.

* *Zaragata*,
f. Pop.
O mesmo que zaragalhada.
Desordem; algazarra; confusão.
(Cast. zaragata)

*Zaragatôa*,
f.
Nome de duas plantas plantagíneas.
Pequena esponja, na extremidade de um pauzinho, para applicar medicamentos
na garganta ou fossas nasaes.
Pincel de fios de linho, para o mesmo fim.
Ext.
Medicamento, que se applica com êstes objectos.
(Cast. zaragatona)

* *Zaragota*, () f. P. us. O mesmo que zaragatôa, planta.

* *Zarandalha*, f. Ant. Ninharia; bagatela: «…trazendo os Ethiopes frutos e carnes… que os nossos resgatavam com fatos de mui vil preço e tenuissimas zarandalhas…» Filinto, D. Man., I, 67. (Cast. zarandajas)

* *Zaranguilhar*, v. i. Prov. minh. O mesmo que zangarilhar.

*Zaranza*, m., f. e adj. Pessôa atabalhoada, que procede sem reflectir; doidivanas. * Adj. T. de Turquel. Bêbedo.

* *Zaranzar*,
v. i.
Andar á tôa, ao acaso; atrapalhar-se no andar ou nos movimentos.
(De zaranza)

* *Zarão*, m. Prov. trasm. Pião grande.

*Zarapelho*, () m. Prov. O diabo.

* *Zarasca*,
f. Prov. trasm.
Pião pequeno ou reles.
(Cp. zarão)

* *Zarba*, f. Prov. trasm. Mata de arbustos; sebe viva.

* *Zarca*,
f.
Mulhér, de olhos azues.
(De zarco)

*Zarcão*,
m.
Nome vulgar do mínio.
Côr do laranja ou de tijolo, muito viva.
(Do ár.)

*Zarco*,
adj.
Que tem olhos azues claros.
Que tem malha branca em volta de um ou de ambos os olhos, (falando-se
do cavallo).
(Do ár. zarca)

*Zarelha*, (zarê)
f.
(Fem. de zarelho)

*Zarelhar*,
v. i.
Intrometer-se em tudo; intrigar.
Traquinar; doidejar.
(De zarelho)

*Zarelho*, (zarê)
m.
Homem metediço.
Homem ou rapaz travesso.
Zaranza.
* Prov. minh.
Indivíduo, que gagueja um pouco.
Peça de arame, que segura a bandoleira á espingarda.

*Zargo*, adj. (Corr. de zarco)

*Zarguncho*,
m. (e der.)
O mesmo que zaguncho, etc.
*
Peixe de Portugal.

* *Zaro*, m. e adj. Diz-se, no Algarve, de uma variedade de figos, redondos e pardos.

* *Zaroca*, f. Prov. Covazinha no chão, para o jôgo do botão ou da bugalhinha.

* *Zarolha*, (zarô) adj. f. Prov. minh. Diz-se da roupa mal enxuta.

*Zarolho*, (zarô) adj. Chul. Vesgo. Cego de um ôlho. * Bras. do N. Diz-se do milho, no comêço da maturação.

* *Zaróna*, f. Prov. trasm. Pião, o mesmo que zarasca.

*Zarpar*,
v. t.
O mesmo ou melhór que sarpar.
* Prov. minh.
Enganar, abusar da bôa fé de, em proveito próprio.
* V. i. Bras.
Fugir.
(Cast. zarpar)

* *Zarra*,
f. Ant.
O mesmo que jarra^2.
Almotolia.

*Zarro*,
m. Náut.
Cabo náutico, com pernadas fixas no têrço da vêrga da gávea.
O mesmo que tarrantana.

*Zarza*,
f. Bras.
O mesmo que salsa-parrilha.
(T. cast.)

* *Zarzagitânia*,
f. Ant.
Espécie de pano de algodão, usado entre os Moiros. Cf. Sousa, Ann. de
D. João III
.

*Zarzuela*,
f.
Peça theatral espanhola, parte da qual é cantada.
Espécie de ópera cómica.
Opereta.
(Cast. zarzuela)

*Zás!*, interj. (imitativa de pancada) (T. onom.)

* *Zás-catrás!*, interj. T. de Alcanena. O mesmo que zás-trás!

*Zás-trás!*, interj. O mesmo que zás!

* *Zatu*, m. Animal cornígero do Brasil.

* *Zavada*,
adj. f. Prov. trasm.
Diz-se de uma cara deslavada, sem vergonha.
(Corr. de deslavada?)

* *Zavaneira*, f. Prov. trasm. Bôa dona de casa, muito diligente.—É notável a semelhança com zabaneira e a divergência de significados.

* *Zavar*, v. i. Prov. trasm. Morder raivosamente, com frenesi.

*Zavra*, f. Embarcação, o mesmo que zabra.

*Zazerino*, adj. (V. jazerino)

* *Zazinta*, f. Planta medicinal, o mesmo que zacintos.

* *Zazo*, m. Ant. Supremo sacerdote, entre os Japoneses.

* *Zazyntha*,
f.
Planta medicinal, o mesmo que zacynthos.

* *Zé-cuécas*, m. T. do Fundão. Sujeito inútil, pacóvio, inhenho.

* *Zé-da-véstia*, m. Pop. O mesmo que zé-quitólis; zé-dos-anzóes; jagodes, joão-ninguém.

* *Zé-dos-anzóes*,
m. Pop.
Qualquer sujeito.
Certo sujeito; fulano.

* *Zé-godes*, m. Prov. beir. O mesmo que jagodes.

* *Zé-goélas*,
m. Prov.
Indivíduo palrador.
Aquelle que fala alto ou grita muito. (Colhido na Bairrada)

* *Zé-preira*,
m. Pop.
Tocador de tambor. Cf. Júl. Dinis, Morgadinha, 83; G. Braga, Mal da
Delphina
, 56.

* *Zé-quitólis*, m. Prov. beir. Homem insignificante; bisbórria; joão-ninguém.

* *Zéa*, m. Nome scientífico do maís.

* *Zebar*, v. t. (e der) Us. no Mínho, por cevar, etc.

*Zebo*, ()
m.
O mesmo que gêbo, espécie de boi selvagem.
(Cp. gêbo)

*Zebra*, ()
f.
Variedade de equídeo africano.
* Ant.
O mesmo que vaca^1 ou vitella.
* Prov beir.
Pião comprido e mal feito.
(T. afr.)

*Zebrado*,
m.
Listras, como as das zebras.
(De zebrar)

*Zebraínho*, m. Variedade de uva do Cartaxo, o mesmo que sobraínho.

* *Zebral*,
adj.
Relativo a zebra.
Ant.
Dizia-se de uma pedra, que servia de pêso e equivalia a uma arroba.
(De zebra)

*Zebrar*, v. t. Listrar, dando a apparência de pelle de zebra.

* *Zebrário*, adj. Relativo a zebra. Ant. O mesmo que bovino.

* *Zebrino*, adj. Relativo a zebra.

* *Zebro*, ()
m. Ant.
O mesmo que boi ou novilho.
(Cp. zebra)

* *Zebróide*,
adj.
Semelhante á zebra.
M.
Animal, produzido pelo cruzamento de égua e zebra.—Há um exemplar,
obtido pelo barão de Paraná, no Brasil. A Sociedade de aclimação
de Paris reconheceu o nome zebróide.
(De zebra + gr. eidos)

*Zebruno*, adj. O mesmo ou melhór que sebruno.

*Zécora*, f. Planta, o mesmo que onagra.

*Zedoária*,
f.
Planta herbácea e medicinal, da fam. das amomáceas.
(Do ár. geduaron, segundo Sousa, Vestig. da Ling. Aráb.)

* *Zeduária*,
f.
O mesmo ou melhór que zedoária.

* *Zefirino*, adj. Relativo ao zéfiro.

*Zéfiro*,
m.
Vento suave e fresco; aragem.
Ant.
Vento do Ocidente.
(Lat. zephyrus)

* *Zegoniar*, v. i. Ant. Accusar falsamente alguém de mancebia ou adultério.

* *Zegulo*, m. Ant. Homem amancebado.

*Zeimão*, m. e adj. Prov. minh. Homem sem préstimo.

* *Zeísmo*,
m. Med.
Doutrina dos que attribuem a pellagra ao uso do maís adulterado.
(De zéa)

* *Zelação*, f. Bras. Estrêlla cadente, bólide.

*Zelador*,
m. e adj.
O que zela.
M.
Empregado fiscal de um município.

* *Zelandês*,
adj.
Relativo á Zelândia.
M.
Habitante da Zelândia. Cf. Ortigão, Holanda, 68.

*Zelante*, adj. Que zela.

*Zelar*,
v. t.
Têr zêlo por.
Tratar com zêlo, com cuidado, com ciúme.
Administrar, diligentemente.
Têr ciúmes para com.
* V. i.
Têr zelos ou ciúmes.
(Lat. zelare)

* *Zelha*, ()
f.
Planta acerácea, (acer monspessulanum, Lin.).

*Zêlo*,
m.
Dedicação ardente.
Affeição íntima.
Desvelo; cuidado.
Pontualidade e diligência em qualquer serviço.
(Lat. zelus)

*Zelosamente*, adv. De modo zeloso; com cuidado; pontualmente.

*Zeloso*,
adj.
Que tem zelos.
Cuidadoso.

*Zelote*,
adj. Pop.
Que finge têr zêlos.
(Lat. zelotes)

*Zelotipia*,
f. Des.
Zelos; inveja.
(Gr. zelotupia)

*Zelotypia*,
f. Des.
Zelos; inveja.
(Gr. zelotupia)

* *Zembro*, adj. Prov. trasm. O mesmo que zambro.

* *Zend*,
m.
Explicação da religião de Zoroastro.
Língua, em que Zoroastro escreveu os seus livros, e que tem analogia
com o idioma persa das inscripções cuneiformes.
Adj.
Relativo ao zend.

* *Zend-avesta*,
m.
Conjunto dos livros sagrados dos Persas.

* *Zenda*,
m.
O mesmo ou melhór que zend.
Explicação da religião de Zoroastro.
Língua, em que Zoroastro escreveu os seus livros, e que tem analogia
com o idioma persa das inscripções cuneiformes.
Adj.
Relativo ao zend.

* *Zendicismo*, m. P. us. O systema religioso do Zend-Avesta ou dos livros sagrados dos Persas.

* *Zenepro*, m. Planta da serra de Sintra.

* *Zenéria*, f. Gênero de plantas cucurbitáceas.

* *Zenetas*,
m. pl.
Uma das tríbos árabes, que invadiram a Espanha no
séc. VIII. Cf. Herculano, Eurico, XII.
(Do ár.)

* *Zenetense*, adj. Relativo aos Zenetas. Cf. Herculano, Hist. de Port., I, 484.

* *Zengue-zengue*,
m.
Majestosa árvore africana.
(T. afr.)

* *Zeniar*, m. Ant. O mesmo que azinhavre.

*Zenir*, v. i. O mesmo que zunir. * Prov. trasm. Resumbrar, (falando-se da água).

*Zenital*, adj. Relativo ao zênite.

*Zênite*,
m.
Ponto da esfera celeste, que, relativamente a cada lugar da terra,
é encontrado pela vertical que se levanta no mesmo lugar.
Fig.
Auge; o ponto mais elevado.—Zeníte é pronúncia usada, mas errónea.
(Fr. zenith)

*Zenithal*, adj. Relativo ao zênithe.

*Zênithe*,
m.
Ponto da esphera celeste, que, relativamente a cada lugar da terra,
é encontrado pela vertical que se levanta no mesmo lugar.
Fig.
Auge; o ponto mais elevado.—Zeníte é pronúncia usada, mas errónea.
(Fr. zenith)

* *Zenóbia*,
f.
Gênero de plantas ericíneas.
Gênero de crustáceos.
Gênero de borboletas.

* *Zenónico*, adj. Relativo ao zenonismo.

* *Zenonismo*,
m.
Systema do philósopho estoico Zenão.

* *Zenonista*,
m.
Sectário do zenonismo.

* *Zenzereiro*, m. Ant. O mesmo que azereiro.

* *Zêo*, m. Ant. O mesmo que zêlo. Cf. Frei Fortun., Inéd., III, 316.

* *Zeófago*,
adj.
Que se alimenta com maís.
(De zéa + gr. phagein)

* *Zeolíthico*, adj. Relativo ao zeólitho.

* *Zeólitho*,
m.
Nome de várias substâncias pedregosas que, dissolvidas pelos ácidos,
tomam consistência gelatinosa.
(Do gr. zein + lithos)

* *Zeolítico*, adj. Relativo ao zeólito.

* *Zeólito*,
m.
Nome de várias substâncias pedregosas que, dissolvidas pelos ácidos,
tomam consistência gelatinosa.
(Do gr. zein + lithos)

* *Zeóphago*,
adj.
Que se alimenta com maís.
(De zéa + gr. phagein)

* *Zephyrino*, adj. Relativo ao zéphyro.

*Zéphyro*,
m.
Vento suave e fresco; aragem.
Ant.
Vento do Occidente.
(Lat. zephyrus)

* *Zequim*, m. Ant. O mesmo ou melhór que sequim.

*Zerbo*, m. (V. zirbo)

* *Zerê*, adj. Bras. Zarolho.

* *Zerechia*, f. Prov. beir. O zumbido, que acompanha o vôo rápido das abêlhas. Prov. trasm. Chiada de rapazes; balbúrdia. (T. onom.)

* *Zerenamora*, f. Prov. trasm. O mesmo que bebedeira.

*Zeribanda*, f. (V. sarabanda)

* *Zeribando*,
m. Ant.
Azorrague.
(Cp. zeribanda)

*Zero*,
m.
Cifra.
Algarismo em fórma de 0, que por si não tem valor algum, mas que,
á direita de outros números, faz que êstes tenham um valor déz
vezes maior.
Ext.
Nada.
Ponto, em que se começam a contar os graus.
Ponto que, nos thermómetros, corresponde á temperatura do gêlo que
se derrete.
Fig.
Pessôa ou coisa, sem valor.
(It. zero)

* *Zerumba*,
f.
Uma das drogarias que recebíamos da Índia, e que provavelmente é o
mesmo que gengibre. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, 393.

* *Zerumbete*, ()
m.
Gengibre silvestre.
(De zerumba)

* *Zerzulho*, m. Prov. trasm. O mesmo que dinheiro.

* *Zesto*,
m.
A camada mais externa do limão. Cf. Ed. Magalhães, Hyg. Alimentar,
I, 393.
(Fr. zeste)

* *Zeta*, m. Nome da letra, que no alphabeto grego corresponde a z.

* *Zetacismo*,
m.
Vício na pronúncia do z ou s.
(De zeta)

* *Zetética*,
f.
Méthodo de investigação, ou conjunto de preceitos, para a resolução
de um problema.
(De zetético)

*Zetético*,
adj.
Relativo á zetética ou a investigações.
(Gr. zetétikos)

*Zeugma*, f. Rhet. Figura de elocução, pela qual uma palavra, já expressa numa proposição, é subentendida em outra proposição, que com a primeira tem analogia ou relação. (Lat. zeugma)

* *Zeugo*, m. Instrumento músico dos Gregos, formado de duas frautas reunidas.

* *Zèzé*, m. O mesmo que tsetsé.

* *Zezereiro*,
m.
O mesmo que zenzereiro. Cf. Port. Ant. e Mod., vb. Preces.
(Provavelmente, corr. de azereiro, sob infl. de Zézere, n. p.)

*Zibelina*,
adj.
Diz-se de uma variedade de marta, do Norte da Ásia e da África.
F.
Marta zibelina.
(It. zibellino)

*Zibellina*,
adj.
Diz-se de uma variedade de marta, do Norte da Ásia e da África.
F.
Marta zibellina.
(It. zibellino)

*Zibeta*,
m.
Espécie de furão asiático.
(Do ár. zabád)

* *Zicha*, f. Prov. trasm. Belga comprida e estreita.

* *Zichar*,
V. i. Prov. trasm.
Sair em borbotões (a água).
(Talvez corr. de esguichar)

* *Zicho*, m. Acto de zichar; esguicho.

* *Zigena*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
Peixe-martelo.
(Lat. zygaena)

* *Zigênidos*, m. pl. Família de insectos, que tem por tipo a zigena.

* *Zignêmeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de algas.
(T. mal der. do gr. zugos + nema)

* *Zígnia*, f. Planta decorativa, procedente da África.

* *Zigóbato*,
m.
Gênero de peixes selácios.
(Do gr. zugos + bates)

* *Zigócero*,
adj. Zool.
Que tem tentáculos em número par.
(Do gr. zugos + keras)

* *Zigodactilia*, f. Zool. Qualidade de zigodáctilo.

* *Zigodáctilo*, * adj. Que tem dedos em número par. M. pl. Aves trepadoras. (Do gr. zugos + daktulos)

* *Zigofiláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por tipo o zigofilo.
(Fem. pl. de zigofiláceo)

* *Zigofiláceo*, adj. Relativo ou semelhante ao zigofilo.

* *Zigofíleas*, f. pl. (V. zigofiláceas)

* *Zigofilo*,
m.
Planta vermífuga, espécie de alcaparra.
(Do gr. zugos + phullon)

* *Zigoma*,
m.
Osso da maçan do rosto.
(Gr. zugoma)

* *Zigomático*, adj. Relativo ao zigoma.

* *Zigopétalo*,
m.
Gênero de orquídeas.
(Do gr. zugos + petalon)

* *Zigósporo*,
m. Bot.
Esporo, produzido pela soldadura de dois filamentos vizinhos, em certas
espécies de cogumelos e algas microscópicas.
(Do gr. zugos + spora)

* *Zigóstata*,
m.
Verificador ou inspector de pesos e medidas, entre os antigos Gregos
e Romanos.
(Lat. zygostata)

* *Zigóstate*,
m.
O mesmo que zigóstata.
(Lat. zygostates)

*Ziguezague*,
m.
Série de linhas, que forma ângulos alternadamente salientes e
reintrantes.
Modo de andar, descrevendo essa série de linhas.
Sinuosidade.
Trincheira, que forma voltas ou ângulos alternados, para que os
sitiantes de uma praça não possam sêr batidos pelos sitiados.
Ornato, em fórma de ziguezague.
(Fr. zigzag)

* *Ziguezaguear*,
v. i. Neol.
Fazer ziguezagues.
Andar, formando ziguezagues.

*Ziguezigue*,
m.
Brinquedo infantil, espécie de cègarrega.
Fig.
Traquinas.
(T. onom., com fórma correspondente no ár. e no persa)

* *Zíleas*, f. pl. Tríbo de plantas crucíferas, no sistema de De-Candolle.

* *Zílleas*, f. pl. Tríbo de plantas crucíferas, no systema de De-Candolle.

* *Zilórgano*,
m.
Antigo instrumento músico.

* *Zímase*,
f. Chím.
Fermento solúvel, não figurado.
O mesmo que diástase.
(Do gr. zume)

* *Zimbar*, v. i. Ant. O mesmo que zumbar^3.

* *Zimbas*, m. pl. Antigo povo cafreal. Cf. Couto, Déc.

*Zimbo*,
m.
Concha univalve que, entre os Congueses, se usa como moéda.
O mesmo que lumache.

* *Zimboque*, m. Prov. Chavelha do carro. (Colhido em Manhouce)

*Zimbório*,
m.
Parte mais alta e exterior da cúpula de um edifício.
(Cast. ant. cimbório)

* *Zimbrada*,
f.
Acto de zimbrar.

*Zimbral*, m. Terreno, onde crescem zimbros.

* *Zimbrão*,
m.
Árvore de Santiago de Cabo-Verde, (juníperus communis).
(De zimbro)

*Zimbrar*,
v. t.
Açoitar; vergastar.
* Prov. trasm.
Pôr bordões estirados e retesados sôbre a pelle de (um tambor),
para requintar o som.
V. i.
Baloiçar, arfar, da popa á prôa, (falando-se do navio).
(Cp. azumbrar e zumbrir)

* *Zimbreiro*,
m.
Arbusto, o mesmo que zimbro^2. Cf. Port. Ant. e Mod., XII, 2248.

*Zimbro*,^1 m. Orvalho, cacimba.

*Zimbro*,^2
m.
O mesmo que junípero.
*
O mesmo que genebra^1. Cf. Filinto, VIII, 253.

*Zimeóse*,
f.
Doença dos vinhos, que os torna grossos.
O mesmo que zímase.

*Zímico*,
adj.
Relativo á fermentação.
*
Diz-se de um ácido, que é o mesmo que ácido láctico.
(Do gr. zume)

* *Zimogenia*,
f.
Fermentação química.
(Do gr. zume + genos)

* *Zimogênico*,
adj.
Relativo á zimogenia.
Que produz fermentação.

* *Zimógeno*, adj. O mesmo que zimogênico.

*Zimologia*,
f.
Tratado da fermentação.
(Do gr. zume + logos)

*Zimológico*, adj. Relativo á zimologia.

*Zimoscópio*,
m.
O mesmo ou melhór que zimosímetro.
(Do gr. sume + skopein)

* *Zimose*, f. Chím. Fermento solúvel. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 19-IX-901.

* *Zimosimetria*,
f.
Aplicação do zimosímetro.

*Zimosimétrico*, adj. Relativo á zimosimetria.

*Zimosímetro*,
m.
Instrumento, para calcular o grau da fermentação de um líquido.
(Do gr. zumosis + metron)

*Zimotecnia*,
f.
Arte de excitar e dirigir a fermentação.
(Do gr. zume + techne)

*Zimotécnico*, adj. Relativo á zimotecnia.

*Zimótico*,
adj.
Próprio para a fermentação; zímico.
(Gr. zumotikos)

*Zina*,
f.
Auge; pino.
O maior grau de intensidade.
* Prov. beir.
Raiva, fúria.
* T. da Bairrada.
Tineta; mania: deu-lhe para alli na zina.

*Zinabre*, m. O mesmo que azinhavre.

*Zincagem*, f. Acto ou effeito de zincar.

*Zincar*, v. t. Revestir de zinco.

* *Zíncico*,
adj. Chím.
Que contém zinco.
Diz-se da combinação do zinco com o oxygênio, e diz-se dos sáes,
formados pelo óxydo de zinco.
(De zinco)

*Zinco*,
m.
Corpo simples metállico, de uma brancura azulada, e muito usado nas
indústrias.
(Fr. zinc)

*Zincografar*,
v. t.
Gravar ou imprimir em lâminas de zinco.
(De zincógrafo)

*Zincografia*,
f.
Arte de zincografar.
(De zincógrafo)

*Zincográfico*, adj. Relativo á zincografia.

*Zincógrafo*,
m.
Aquele que zincografa.
(De zinco + gr. graphein)

*Zincographar*,
v. t.
Gravar ou imprimir em lâminas de zinco.
(De zincógrapho)

*Zincographia*,
f.
Arte de zincographar.
(De zincógrapho)

*Zincográphico*, adj. Relativo á zincographia.

*Zincógrapho*,
m.
Aquelle que zincographa.
(De zinco + gr. graphein)

* *Zineto*, () adj. T. de Turquel. Um tanto ébrio; tocado da pinga.

* *Zinga*,
f. Bras.
Vara comprida, de que se servem os canoeiros, para vencer a fôrça da
corrente, quando não basta a acção dos remos.
(Corr. de ginga. V. ginga)

* *Zingador*, m. Bras. Aquelle que zinga.

*Zingamocho*, ()
m.
Catavento.
Remate de um zimbório; pináculo.
* T. de Amarante.
Espécie de boiz.

* *Zingar*,
v. i. Bras.
Manejar a zinga.
(V. gingar)

* *Zingarear*,
v. i.
Vadiar.
(Cp. zangurrar)

* *Zíngaro*,
m.
Um dos nomes, por que se designam os ciganos.
(It. zingaro)

*Zingiberáceas*, f. pl. O mesmo ou melhór que gengiberáceas.

* *Zingração*,
f.
Acto de zingrar. Cf. Anat. Joc., II, 458.

*Zingrar*,
v. t.
Motejar de; burlar.
* V. i.
Dizer motejos.
Não dar importância: «quando eu era amante, perneava padecente;
agora que já zingro das finezas…
» Anat. Joc. I, 195.

* *Zinguerrear*,
v. i. Prov. trasm.
Emittir um som particular, como coisa que se mova num eixo muito froixo.
(Cp. zangarrear)

* *Zinideira*, f. Prov. trasm. Pedaço de vêrga, aguçado numa das extremidades e preso pela outra a um pau, que os rapazes agitam, para o fazerem zinir.

*Zinir*, v. i. O mesmo que zunir.

* *Zínnia*,
f.
Gênero de plantas synanthéreas.
(De Zinn, n. p.)

* *Zinote*, m. Prov. trasm. O mesmo que [[nádegas|nádega]].

* *Zirbeiro*, m. Prov. trasm. Local, onde se arma o ichós.

*Zirbo*,
m.
O mesmo que epíploon, ou redenho.
(It. zirbo)

* *Zircão*,
m.
Silicato de zircónio.
(Cast. zircón)

* *Zircónico*, adj. Diz-se do óxydo de zircónio, e dos saes formados por êsse óxydo.

*Zircónio*,
m.
Metal escuro, que não tem aspecto metállico, em quanto se não
fricciona.

* *Zirigaita*,
f.
(V. sirigaita)

* *Zirra-zirra!*, interj. Prov. trasm. (Serve para as mondadeiras fazerem troça de algum rapaz, que lhes passe perto do campo da monda)

* *Zirrar*, v. i. Prov. trasm. Fazer zirra-zirra.

*Zirro*, m. O mesmo que gaivão^1.

*Zito*,
m.
Espécie de cerveja, fabricada pelos antigos Egípcios.
(Lat. zythum)

*Zitógala*,
f.
Mistura de leite com cerveja, usada como bebida entre alguns povos.
(Do gr. zuthos + gala)

*Zizânia*, f. O mesmo que cizânia.

* *Zízia*,
f.
Gênero de plantas umbellíferas.
(De Zizii, n. p.)

* *Zizífico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, extraido da açofeifa.
(De zízifo)

* *Zízifo*,
m.
Gênero de plantas ramnáceas, o mesmo que açofeifeira.
(Lat. zizyphum)

* *Zizýphico*,
adj. Chím.
Diz-se de um ácido, extrahido da açofeifa.
(De zízypho)

* *Zízypho*,
m.
Gênero de plantas rhamnáceas, o mesmo que açofeifeira.
(Lat. zizyphum)

*Zoada*,
f.
Acto ou effeito de zoar.
Zumbido; zunido.

*Zoantários*,
m. pl.
Animaes da classe dos pólipos.
(De zoanto)

* *Zoante*,
adj.
Que zôa.
Gram.
Diz-se de certas letras invogaes, que se pronunciam zoando, como j,v
e z

*Zoanthários*,
m. pl.
Animaes da classe dos pólypos.
(De zoantho)

* *Zoantho*,
m.
Gênero de pólypos carnudos, sem invólucro sólido.
(Do gr. zoon + anthos)

*Zoanthropia*,
f.
Doença mental, em que o enfermo se julga transformado num animal.
(De zoanthropo)

*Zoanthropo*,
m.
Indivíduo, atacado de zoanthropia.
(Do gr. zoon + anthropos)

* *Zoanto*,
m.
Gênero de pólipos carnudos, sem invólucro sólido.
(Do gr. zoon + anthos)

*Zoantropia*,
f.
Doença mental, em que o enfermo se julga transformado num animal.
(De zoantropo)

*Zoantropo*,
m.
Indivíduo, atacado de zoantropia.
(Do gr. zoon + anthropos)

*Zoar*,
v. i.
Têr som forte e confuso.
Zunir.
(Alter. de soar)

* *Zoarco*, m. Gênero de peixes acanthopterýgios.

*Zodiacal*, adj. Relativo ao zodíaco.

*Zodíaco*,
m.
Zona da esphera celeste, que envolve á eclíptica, e contém as doze
constellações, que o Sol parece percorrer no espaço de um anno.
(Lat. zodiacus)

* *Zoecía*,
f. Hist. Nat.
Habitação de pólypos.
(Do gr. zoon + oikos)

* *Zoeira*, f. Prov. O mesmo que zoada. * Prov. minh. Valentia.

* *Zoélas*, m. pl. Ant. Povos antigos da comarca de Bragança.

* *Zoga*, f. Prov. trasm. Pau de urze, com sua raíz.

* *Zògada*, f. Prov. trasm. Pancada com zoga.

* *Zóides*,
m. pl.
Designação, dada por alguns naturalistas aos seres inferiores da escala
animal; protozoários.
(Do gr. zoon + eidos)

*Zoilo*,
m.
Mau crítico; crítico invejoso.
(De Zoilo, n. p.)

*Zóina*,
adj.
Azoinado; estonteado.
F. Prov. minh.
Mulhér mal comportada; prostituta.
(Do ár. zania)

* *Zoiodina*,
f. Chím.
Producto azotado, de bella côr de violeta.
(Do gr. zoon + iodes)

* *Zoipeira*,
f. Prov. trasm.
Mulhér gorda, desajeitada e suja.
(Cp. zoupeiro)

* *Zoísmo*,
m.
Conjunto dos phenómenos da vida animal.
(Do gr. zoon)

* *Zola*,
f. Prov. beir.
O leite, que as crianças mamam.
Acto de mamar.

* *Zolulo*, m. Árvore do Congo.

* *Zom-zom*,
m.
Som confuso e monótono, como o rasgado da viola.
(T. onom.)

* *Zomba-zombando*,
loc. adv.
Por zombaria.
Por chalaça.
Como quem não quere.
A pouco e pouco.
(De zombar)

* *Zombadeira*,
f. e adj.
Mulhér zombeteira.
(De zombar)

*Zombado*,
adj.
Que foi escarnecido; de quem se zombou.
(De zombar)

*Zombador*, m. e adj. O que zomba.

* *Zombal*, m. e adj. Ant. O mesmo que zombador. Cf. Castro, Paráphrase, 20, v.^o.

*Zombar*,
v. i.
Escarnecer; mofar.
Ridiculizar; fazer chacota.
Tratar com ludíbrio ou vilipêndio.
Loc. de Turquel.
Zombar de uma mulhér, seduzi-la.
* V. t.
Fazer zombaria de. Cf. Filinto, I, 105.
(Cast. zumbar)

*Zombaria*, f. Acto ou effeito de zombar.

* *Zombatório*,
adj.
Relativo a zombaria.
Que envolve zombaria. Cf. Filinto, XII, 248.
(De zombar)

*Zombeirão*, m. e adj. Pop. O mesmo que zombador.

* *Zombeiro*, m. e adj. Ant. O que zomba ou escarnece.

*Zombetear*, v. i. O mesmo que zombar.

*Zombeteiro*, m. e adj. O mesmo que zombador.

* *Zomol*,
m.
Suco de carne dessecada.
(Do gr. zomos)

* *Zomoterapia*,
f.
Tratamento terapêutico pela ingestão de carne crua.
(Do gr. zomos + therapeia)

* *Zomotherapia*,
f.
Tratamento therapêutico pela ingestão de carne crua.
(Do gr. zomos + therapeia)

*Zona*,^1
f.
Cinta, faixa.
Cada uma das cinco grandes divisões da esphera terrestre, que se suppõem
separadas entre si por círculos parallelos ao equador.
Cada uma das partes da esphera celeste, correspondente a cada uma
daquellas cinco divisões.
Qualquer região, considerada relativamente á sua temperatura.
Parte da superfície de uma esphera, entre dois planos parallelos.
Espaço de terreno ou região, caracterizado por circunstâncias
particulares.
Região.
Malha, que cerca uma parte ou um órgão de um animal.
Med.
Inflammação cutânea, com erupção vesicular, rodeando o peito ou
o abdome.
(Lat. zona)

* *Zona*,^2
f. Gír.
Noite.
(Cp. sona a sorna^2)

* *Zonada*, f. Espécie de forragem.

* *Zonado*,
adj.
Marcado ou assinalado com listras ou vergões coloridos e
concêntricos.
(De zona^1)

*Zonchadura*,
f.
Acto ou effeito de zonchar.

*Zonchar*,
v. i.
Dar á bomba.
(De zoncho)

*Zoncho*,
m.
Alavanca, com que se faz mover o êmbolo da bomba.
(Cast. suncho)

* *Zoníptilo*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Zonote*, m. Cisterna vasta e funda, que os habitantes de Iucatão abrem e revestem de ladrilho, para recolher e conservar a água da chuva contra o tempo da sêca. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 16-IX-900.

* *Zontró*, m. Apparelho que, na Índia, serve para a destillação da sura, e é composto de duas peças de barro, que se communicam por um tubo de bambu. Cf. L. Mendes, Ind. Port. (Do conc.)

* *Zonuro*, m. Gênero de reptís sáurios.

* *Zonýptilo*,
f.
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.

* *Zonzo*,
adj. Bras.
Tonto; estonteado.
(T. cast.)

* *Zonzonar*,
v. i.
Soar monotonamente, como o zom-zom da viola. Cf. A. Pimentel, As
Al. Canções
, 208.
(Cp. zom-zom)

*Zoo…*, pref. (designativo de animal) (Do gr. zoon)

* *Zoobia*,
f. Hist. Nat.
Sciência da vida.
Funccionamento dos órgãos, de que resulta a conservação do sêr
animado.
(Do gr. zoon + bios)

* *Zoóbio*,
adj.
Que vive dentro do corpo dos animaes; entozoário.
(Do gr. zoon + bios)

* *Zoobiologia*,
f.
Sciência da vida animal.
(Do gr. zoon + bios + logos)

* *Zoocarpo*,
m.
Nome, que se deu aos corpos, que depois se chamaram zoósporos.
V. zoósporo.
(Do gr. zoon + karpos)

* *Zoochímica*, (qui)
f.
Chímica animal.

* *Zoochímico*, (qui)
adj.
Relativo á zoochímica.

* *Zoochorographia*, (co)
f.
Descripção dos animaes de determinada região.
(De zoo… + chorographia)

* *Zoochorographico*, (co)
adj.
Relativo á zoochorographia.

* *Zoococcina*,
f.
Substância animal, que se encontra no quermes vegetal.

* *Zoococina*,
f.
Substância animal, que se encontra no quermes vegetal.

* *Zoocorografia*,
f.
Descripção dos animaes de determinada região.
(De zoo… + corografia)

* *Zoocorografico*,
adj.
Relativo á zoocorografia.

* *Zooematina*, (o-e)
f. Chím.
Princípio còrante do sangue.
(Do gr. zoon + haima)

* *Zooéthica*,
f.
Tratado á cêrca dos costumes dos animaes.
(Do gr. zoon + ethos)

* *Zooética*,
f.
Tratado á cêrca dos costumes dos animaes.
(Do gr. zoon + ethos)

* *Zoofagia*,
f.
Qualidade de zoófago.
Voracidade, que incita os animaes a devorar a presa, antes de morta.
(De zoófago)

* *Zoofágico*, adj. Relativo á zoofagia.

* *Zoófago*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se alimentam de outros.
(Do gr. zoon + phagein)

* *Zoófilo*,
adj.
Que gosta de animaes.
M.
Amigo dos animaes.
(Do gr. zoon + philos)

* *Zoofitantráceo*,
adj. Miner.
Diz-se do carvão mineral, produzido pelos restos de animaes e vegetaes.
(Do gr. zoon + phuton + anthrax)

* *Zoofitário*, adj. Relativo aos zoófitos. M. pl. Hist. Nat. Animaes radiados, que têm todas as faculdades da animalidade, mas que estão reunidos entre si por uma parte viva que lhes é comum e se multiplicam como as plantas. (De zoófito)

*Zoofítico*, adj. Relativo a zoófitos; que contém zoófitos.

*Zoófito*,
m.
Nome, por que se designavam os animaes ínfimos da escala zoológica.
(Do gr. zoon + phuton)

* *Zoofitografia*,
f.
Parte da História Natural, em que se descrevem os zoófitos.
(Do gr. zoon + phuton + graphein)

* *Zoofitográfico*,
adj.
Relativo á zoofitografia.

* *Zoofitógrafo*,
m.
Naturalista, que escreveu á cêrca da zoofitografia.

* *Zoofitólito*,
m.
Zoófito fóssil.
(Do gr. zoon + phuton + lithos)

* *Zoofitologia*,
f.
Estudo científico dos zoófitos.
(Cp. zoofitólogo)

* *Zoofitológico*, adj. Relativo á zoofitologia.

* *Zoofitólogo*,
m.
Naturalista, que é perito em zoofitologia.
(Do gr. zoon + phutos + logos)

* *Zoofobia*,
f.
Mêdo mórbido de qualquer animal.
(Do gr. zoon + phobein)

* *Zoófobo*, m. Aquele que tem zoofobia.

* *Zoofórico*, adj. Relativo a zoóforo.

* *Zoóforo*,
m. Archit.
Espaço, entre arquitrave e cornija, ornado antigamente com cabeças
de animaes.
(Lat. zoophorus)

* *Zoogenia*,
f.
Formação ou geração dos animaes.
(Do gr. zoon + genos)

* *Zoogênico*, adj. Relativo á zoogenía.

* *Zoogênio*,
m.
Substância viscosa, que se encontra nas águas thermaes.
(Do gr. zoon + genos)

* *Zoogeografia*,
f.
Descripção da fauna de certas regiões.
(Do gr. zoon + ge + graphein)

* *Zoogeográfico*, adj. Relativo á zoogeografia.

* *Zoogeographia*,
f.
Descripção da fauna de certas regiões.
(Do gr. zoon + ge + graphein)

* *Zoogeográphico*,
adj.
Relativo á zoogeographia.

* *Zoogléa*,
f. Med.
Massa, formada por colónias de micro-organismos.
(Do gr. zoon + gloia)

* *Zoogleia*,
f. Med.
Massa, formada por colónias de micro-organismos.
(Do gr. zoon + gloia)

* *Zooglifito*,
m. Miner.
Pedra, que apresenta vestígios de animaes.
(Do gr. zoon + gluphein)

* *Zooglyphito*,
m. Miner.
Pedra, que apresenta vestígios de animaes.
(Do gr. zoon + gluphein)

*Zoografar*,
v. t.
Descrever ou desenhar (animaes).
(De zoógrafo)

*Zoografia*,
f.
Descripção, desenho ou pintura de animaes.
Arte de zoografar.
(De zoógrafo)

*Zoográfico*, adj. Relativo á zoografia.

*Zoógrafo*,
m.
Aquele que pinta ou descreve animaes.
(Do gr. zoon + graphein)

*Zoographar*,
v. t.
Descrever ou desenhar (animaes).
(De zoógrapho)

*Zoographia*,
f.
Descripção, desenho ou pintura de animaes.
Arte de zoographar.
(De zoógrapho)

*Zoográphico*, adj. Relativo á zoographia.

*Zoógrapho*,
m.
Aquelle que pinta ou descreve animaes.
(Do gr. zoon + graphein)

* *Zooiatra*, (o-i)
m.
Aquelle que exerce a zooiatria.

* *Zooiatria*, (o-i)
f.
Medicina veterinária.
(Do gr. zoon + iatros)

* *Zooiátrico*, adj. Relativo á zooiatria.

* *Zooiatrologia*, (o-i)
f.
Sciência médica veterinária.
Tratado á cêrca desta sciência.
(Do gr. zoon + iatros + logos)

* *Zooiatrológico*,
adj.
Relativo á zooiatrologia.

* *Zoóide*,
adj.
Que tem aspecto de animal, ou de uma parte de um animal.
M. pl.
O mesmo ou melhor que zóides.
(Do gr. zoon + eidos)

*Zoólatra*,
m., f. e adj.
Pessôa, que adora os animaes.
(Cp. zoolatria)

*Zoolatria*,
f.
Adoração dos animaes.
(Do gr. zoon + latreia)

* *Zoolátrico*, adj. Relativo á zoolatria.

* *Zoólea*, f. Gênero de insectos orthópteros.

*Zoolíthico*, adj. Relativo ao zoólitho; que tem zoólithos.

* *Zoolithífero*,
adj.
Diz-se do mineral, que contém restos de animaes fósseis.
(Do gr. zoon + lithos +lat. ferre)

*Zoólitho*,
m.
Animal fóssil.
Parte de um animal petrificado.
(Do gr. zoon + lithos)

*Zoolítico*, adj. Relativo ao zoólito; que tem zoólitos.

* *Zoolitífero*,
adj.
Diz-se do mineral, que contém restos de animaes fósseis.
(Do gr. zoon + lithos + lat. ferre)

*Zoólito*,
m.
Animal fóssil.
Parte de um animal petrificado.
(Do gr. zoon + lithos)

*Zoologia*,
f.
Tratado á cêrca dos animaes.
Sciência, que se occupa dos seres animados.
(De zoólogo)

*Zoologicamente*, adj. De modo zoológico; segundo a Zoologia.

*Zoológico*, adj. Relativo á Zoologia.

* *Zoologista*,
m.
Tratadista de Zoologia.

*Zoólogo*,
m.
Indivíduo, versado em Zoologia.
(Do gr. zoon + logos)

* *Zoomagnético*, adj. Relativo ao zoomagnetismo.

* *Zoomagnetismo*,
m.
Magnetismo animal.
(De zoo… + magnetismo)

* *Zoomorfia*,
f.
Representação dos animaes vivos, que habitam nas conchas.
Descripção da parte externa dos animaes.
(Do gr. zoon + morphe)

* *Zoomorfismo*,
m.
Culto religioso, que dá ás divindades a fórma de animaes.
Crença, em que os homens se podem transformar em animaes como a crença
dos lobishomens, etc.
(Cp. zoomorfia)

* *Zoomorfita*,
f.
O mesmo que zoomorfito.

* *Zoomorfito*,
m.
O mesmo que zoólito.

* *Zoomorfose*,
f.
História dos animaes que vivem em conchas.
(Cp. zoomorfia)

* *Zoomorphia*,
f.
Representação dos animaes vivos, que habitam nas conchas.
Descripção da parte externa dos animaes.
(Do gr. zoon + morphe)

* *Zoomorphismo*,
m.
Culto religioso, que dá ás divindades a fórma de animaes.
Crença, em que os homens se podem transformar em animaes como a crença
dos lobishomens, etc.
(Cp. zoomorphia)

* *Zoomorphita*,
f.
O mesmo que zoomorphito.

* *Zoomorphito*,
m.
O mesmo que zoólitho.

* *Zoomorphose*,
f.
História dos animaes que vivem em conchas.
(Cp. zoomorphia)

* *Zoonato*,
m. Chím.
Sal, resultante da combinação do ácido zoónico com uma base.
(Cp. zoónico)

* *Zoónico*,
adj.
Diz-se de um ácido, extrahido de substâncias animaes.
(Do gr. zoon)

* *Zoonita*, f. (V. zoonito)

* *Zoonitado*,
adj. Zool.
Diz-se dos animaes articulados, vermes e echinodermes.
(De zoonito)

* *Zoonito*,
m. Hist. Nat.
Cada um dos seres parciaes, que constituem um animal composto.
(Do gr. zoon)

*Zoonomia*,
f.
Conjunto das leis orgânicas dos animaes.
(Do gr. zoon + nomos)

* *Zoonómico*, adj. Relativo á zoonomia.

* *Zoonose*,
f.
Designação genérica das doenças dos animaes.
(Do gr. zoon)

* *Zoonosologia*,
f.
Conhecimento das doenças dos animaes.
(De zoo… + nosologia)

* *Zoonosológico*, adj. Relativo á zoonosologia.

* *Zooparasito*,
m.
Parasito dos animaes.
(Do gr. zoon + parasitos)

* *Zoopathologia*,
f.
O mesmo que zoonosologia.
(Do gr. zoon + pathos)

* *Zoopatologia*,
f.
O mesmo que zoonosologia.
(Do gr. zoon + pathos)

* *Zoophagia*,
f.
Qualidade de zoóphago.
Voracidade, que incita os animaes a devorar a presa, antes de morta.
(De zoóphago)

* *Zoophágico*, adj. Relativo á zoophagia.

* *Zoóphago*,
adj.
Diz-se dos animaes, que se alimentam de outros.
(Do gr. zoon + phagein)

* *Zoóphilo*,
adj.
Que gosta de animaes.
M.
Amigo dos animaes.
(Do gr. zoon + philos)

* *Zoophobia*,
f.
Mêdo mórbido de qualquer animal.
(Do gr. zoon + phobein)

* *Zoóphobo*,
m.
Aquelle que tem zoophobia.

* *Zoophórico*, adj. Relativo a zoóphoro.

* *Zoóphoro*,
m. Archit.
Espaço, entre architrave e cornija, ornado antigamente com cabeças
de animaes.
(Lat. zoophorus)

* *Zoophytanthráceo*,
adj. Miner.
Diz-se do carvão mineral, produzido pelos restos de animaes e vegetaes.
(Do gr. zoon + phuton + anthrax)

* *Zoophytário*, adj. Relativo aos zoóphitos. M. pl. Hist. Nat. Animaes radiados, que têm todas as faculdades da animalidade, mas que estão reunidos entre si por uma parte viva que lhes é commum e se multiplicam como as plantas. (De zoóphyto)

*Zoophýtico*, adj. Relativo a zoóphytos; que contém zoóphytos.

*Zoóphyto*,
m.
Nome, por que se designavam os animaes ínfimos da escala zoológica.
(Do gr. zoon + phuton)

* *Zoophytographia*,
f.
Parte da História Natural, em que se descrevem os zoóphytos.
(Do gr. zoon + phuton + graphein)

* *Zoophytográphico*,
adj.
Relativo á zoophytographia.

* *Zoophytógrapho*,
m.
Naturalista, que escreveu á cêrca da zoophytographia.

* *Zoophytólitho*,
m.
Zoóphyto fóssil.
(Do gr. zoon + phuton + lithos)

* *Zoophytologia*,
f.
Estudo scientífico dos zoóphytos.
(Cp. zoophytólogo)

* *Zoophytológico*,
adj.
Relativo á zoophytologia.

* *Zoophytólogo*,
m.
Naturalista, que é perito em zoophytologia.
(Do gr. zoon + phutos + logos)

* *Zoopónica*,
f.
Parte da Zoologia, que trata das descripções e observações.

* *Zoópside*,
f.
Gênero de plantas hepáthicas da Nova-Zelândia.
(Do gr. zoon + ops)

* *Zooquímica*,
f.
Química animal.

* *Zooquímico*, adj. Relativo á zooquímica.

* *Zooscopia*,
f.
Observação scientífica de animaes a ôlho nú, ou com auxílio de
uma lente ou de um microscópio.
(Do gr. zoon + skopein)

* *Zooscópico*, adj. Relativo á zooscopia.

* *Zoospermo*,
m.
Gênero de animálculos microscópicos, que vivem no esperma dos animaes,
e dos quaes se diz que a accumulação de dois mil faria o volume de um
grão de areia.
(Do gr. zoon + sperma)

*Zoosporângio*,
m.
Céllula, onde se desenvolve o zoósporo.
(De zoósporo + gr. angeion)

* *Zoosporango*,
m.
Céllula, onde se desenvolve o zoósporo.
(De zoósporo + gr. angeion)

* *Zoospóreas*,
f. pl.
Família de plantas phýceas.
(Cp. zoósporo)

*Zoósporo*,
m. Bot.
Esporo que contém cílios vibráteis, em certas algas.
(Do gr. zoon + spora)

*Zootaxia*, (csi)
f.
Classificação dos animaes.
(Do gr. zoon + taxis)

* *Zootáxico*, (csi)
adj.
Relativo á zootaxia.

* *Zooteca*,
f.
Óvulo macho, nas plantas acotiledóneas.
(Do gr. zoon + theke)

*Zootechnia*,
f.
Arte de criar e aperfeiçoar animaes domésticos.
* Ant.
Arte de empalhar e conservar animaes.
(Do gr. zoon + tekhne)

*Zootéchnico*, adj. Relativo á zootechnia.

*Zootecnia*,
f.
Arte de criar e aperfeiçoar animaes domésticos.
* Ant.
Arte de empalhar e conservar animaes.
(Do gr. zoon + tekhne)

*Zootécnico*, adj. Relativo á zootecnia.

* *Zooterapêutica*,
f.
Terapêutica dos animaes.
(De zoo… + terapêutica)

* *Zooterapia*,
f.
O mesmo que zooterapêutica.

* *Zooterápico*, adj. Relativo á zooterapia.

* *Zootheca*,
f.
Óvulo macho, nas plantas acotyledóneas.
(Do gr. zoon + theke)

* *Zootherapêutica*,
f.
Therapêutica dos animaes.
(De zoo… + therapêutica)

* *Zootherapia*,
f.
O mesmo que zootherapêutica.

* *Zootherápico*, adj. Relativo á zootherapia.

* *Zoótico*,
adj. Miner.
Diz-se da rocha ou terreno, que contém corpos organizados.
(Do gr. zoon)

*Zootomia*,
f.
Dissecção ou anatomia dos animaes.
(Do gr. zoon + tome)

* *Zootómico*, adj. Relativo á zootomia.

*Zootomista*, m. e f. Pessôa, que trata de zootomia.

* *Zootrópio*,
m.
Apparelho, para fazer a sýnthese das imagens chromophotográphicas.
(Do gr. zoon + trepein)

*Zopeiro*,
adj.
O mesmo ou melhór que zoupeiro.
(De zopo)

* *Zopilote*,
m.
Ave de rapina do México, (sarcorampus papa).

* *Zopissa*,
f.
Alcatrão ou pez, que se tira das querenas das embarcações velhas.
(Lat. zopissa)

*Zopo*, ()
m.
Homem zoupeiro.
* Adj.
Diz-se do indivíduo trôpego; indolente. Cf. Garrett, Fábulas, 62.
(Cast. zopo)

* *Zorame*, m. Ant. Capa antiga, o mesmo que cerome. Cf. Herculano, 99, 125 e 127.

* *Zorate*,
adj. Prov.
Doido; maluco.
(Der. regressiva de zorates, por os orates. Cf. Júl. Moreira,
Estudos, II, 131)

* *Zorato*, adj. Prov. O mesmo que zorate.

*Zorilha*, m. Mammífero mustelídeo, (mustella zorilla).

*Zorlitho*, m. Espécie de veado, (cervus capreolus), que é o corço vulgar.

*Zorlito*, m. Espécie de veado, (cervus capreolus), que é o corço vulgar.

* *Zornão*,
adj. Prov. trasm.
Diz-se do burro, que zurra muito, sobretudo quando avista fêmea.
Ext.
Femeeiro.
(De zornar)

* *Zornar*,
v. i. Prov. trasm.
O mesmo que zurrar^1.
(Talvez misto de zurrar e ornear)

* *Zorô*, m. Bras. do Rio. Iguaria de camarões e quiabo.

* *Zoroastrianismo*,
m.
O mesmo que zoroastrismo.

* *Zoroastriano*, adj. Relativo a Zoroastro ou ao zoroastrismo.

* *Zoroástrico*, adj. O mesmo que zoroastriano.

* *Zoroastrismo*,
m.
Doutrina de Zoroastro.

* *Zorongo*,
m.
Dança espanhola, cujos passos se dirigem alternadamente para deante e
para trás.
(T. cast.)

*Zorra*,^1 ()
f.
Carro muito baixo, com quatro rodas, para transporte de objectos muito
pesados.
Apparelho sem rodas, geralmente feito de um tronco bifurcado, para
transporte de grandes pedras ou de outros objectos muito pesados.
Fig.
Coisa ou pessôa muito vagarosa.
* Pesc.
Pequena rêde de arrastar, para a pesca do caranguejo.
Planta, o mesmo que alopecura.
(Cast. zorra)

*Zorra*,^2 ()
f.
Raposa velha. Cf. G. Vicente, Mofina Mendes.
* T. de Sabugal.
O mesmo que rameira.

* *Zorragar*,
v. t.
O mesmo que azorragar.
(De zorrague)

* *Zorrague*, m. Des. O mesmo que azorrague.

*Zorral*,
m.
Ave, o mesmo que estorninho.
(Cp. zorzal)

* *Zorrão*,
m. Prov. trasm.
Pessôa indolente.
(De zorra^1)

*Zorreiro*,^1
m. e adj.
Homem vagaroso, ronceiro.
(De zorra^1)

* *Zorreiro*,^2 adj. Prov. alg. Diz-se de uma variedade de milho, de cana baixa, mas muito productivo.

* *Zorrilho*,
m. Bras. do S.
Mammífero, o mesmo que maritacaca.
(Cast. zorrillo)

*Zorro*,^1 ()
m.
O mesmo que raposo.
Prov. trasm.
Filho bastardo.
Criança, que os pais enjeitam e expõem ou mandam expôr á porta
de outrem ou em lugar ermo. Cf. Trindade Coelho, Meus Amores, 1.^a
ed., 128.
* Prov. trasm.
Criado velho.
Adj.
Manhoso ou matreiro como as raposas.
(Cp. zorra^2)

* *Zorro*,^2 () m. Loc. de Arganil. Andar de zorro, andar de rastos. (De zorra^1)

* *Zorros, a*,
loc. adv. Prov.
De rôjo; de rastos. (Colhido na Bairrada)
(Cp. zorra^1)

* *Zortar*,
v. i. Prov. trasm.
Sair; ir-se embora.
(Alter. de desertar?)

*Zorzal*,
m.
Ave, o mesmo que estorninho.
(Cast. zorzal)

* *Zorzaleiro*,
adj. Ant.
Bom para caçar zorzaes, (falando-se do falcão).
(De zorzal)

*Zostér*,
m.
Faixa, zona, cinta.
(Do gr. zoster)

*Zostera*,
f.
Planta marítima.
(Do gr. zoster)

*Zostéreas*, f. pl. Tribo de plantas, que tem por typo a zostera.

*Zote*,
m. e adj.
Idiota; pateta.
(Cast. zote)

* *Zoteca*,
f.
Gabinete esconso, nas antigas habitações romanas, para estudo, ou
para nele se descansar ou dormir de dia.
(Lat. zotheca)

* *Zotheca*,
f.
Gabinete esconso, nas antigas habitações romanas, para estudo, ou
para nelle se descansar ou dormir de dia.
(Lat. zotheca)

*Zotismo*, m. Estado ou condição de zote.

* *Zouca*,
f. Gír. de pedreiros.
Coisa.
(Metáth. de couza = cousa, coisa)

* *Zoupar*, v. t. Prov. minh. (V. zupar)

* *Zoupeira*, f. T. de Sabugal. O mesmo que rameira.

*Zoupeiro*, adj. Trôpego. Ext. Acanhado. Indolente; mandrião. (De zoupo)

* *Zoupo*, m. O mesmo que zopo.

* *Zoura*, f. T. de Moncorvo. O mesmo que diarreia.

* *Zourar*, v. i. T. de Moncorvo. Têr diarreia.

* *Zovo*, m. Hippopótamo da África Oriental.

* *Zózima*, f. Gênero de plantas umbellíferas.

* *Zózimo*, m. Gênero de crustáceos decápodes.

* *Zuaque*, m. Prov. trasm. O mesmo que zuate; zinote.

*Zuarte*,
m.
Pano azul ou preto, de algodão.
Ganga azul.

* *Zuate*, f. Prov. trasm. Chul. O mesmo que ânus.

*Zuavo*,
m.
Soldado argelino, ao serviço da França.
(Fr. zouave)

* *Zucar*,
v. t. Pop.
Bater, soar.
(Por socar?)

* *Zuche*, m. Serpente do Brasil.

* *Zuco*,
adj. T. da Bairrada.
Aparvalhado, tolo.
Bêbedo.
Que não sabe o que faz nem o que diz.

* *Zuído*,
m. Prov.
Sussurro nos ouvidos; zumbido.
(De zuir)

* *Zuidoiro*, (zu-i)
m. Prov.
Zuído prolongado.
(De zuir)

* *Zuinglianismo*,
m.
Seita religiosa, fundada por Zwingli na Suíça, nos princípios do
século XVI.
(De Zwingli, n. p.)

* *Zuingliano*,
m.
Sectário do zuinglianismo.
(De Zwingli, n. p.)

* *Zuir*,
v. i.
O mesmo que zunir.
Zumbir.
(Contr. de zunir)

* *Zulo*,
adj.
Relativo aos habitantes da Zululândia.
M.
Habitante da Zululândia.
Língua dos Zulos.
(T. afr.)

*Zum-zum*, m. (V. zunzum)

*Zumba!*,
interj.
Voz imitativa de pancada ou quéda.
(T. onom.)

*Zumbaia*,
f.
Cortesia exaggerada; grande mesura; salamaleque.
(Do ár.)

*Zumbaiar*, v. t. Fazer zumbaias a; lisonjear; bajular.

* *Zumbaieiro*,
m.
Aquelle que faz zumbaias.

*Zumbar*,^1
v. i.
O mesmo que zumbir; fazer zum-zum; fazer ruído.
(Cast. zumbar)

* *Zumbar*,^2 v. t. Ant. O mesmo que zumbrar.

* *Zumbar*,^3
v. i. Prov.
Dar pancadas em. Cf. Castilho, Fausto, 165.
(De zumba!)

* *Zumbi*,
m. Bras.
Ente phantástico que, segundo a crença popular, vagueia dentro das
casas a horas mortas.
(Do quimbundo)

*Zumbido*, m. Acto ou effeito de zumbir. Ruído especial, que se sente nos ouvidos, em virtude de qualquer indisposição pathológica, ou em virtude de um estampido, explosão, ou qualquer estrondo exterior.

* *Zumbidor*, adj. Que zumbe. Cf. Castilho, Fastos, II, 85.

*Zumbir*,
v. i.
Fazer ruído, (falando-se de insectos que esvoaçam).
*
Sentirem (os ouvidos) ruído especial.
Cp. zumbido.
(De zumbo)

*Zumbo*,
m.
Ruído confuso; rumor; zunido.
(T. onom.)

* *Zumbrar*, v. i. (V. azumbrar)

*Zumbrir-se*, v. p. Curvar-se. Fig. Humilhar-se. (Cp. azumbrar)

* *Zuncho*, adj. Gír. Que está de acôrdo.

* *Zundos*, m. pl. Uma das categorias, em que se divide o séquito do soba dos Jingas.

* *Zunga*, f. Bras. Insecto, o mesmo que nígua.

* *Zungão*, m. Prov. trasm. Instrumento infantil, formado de uma lasca de madeira, que se faz zungar.

* *Zungar*,
v. i. Prov. trasm.
Zumbir.
Silvar.

* *Zungo*, m. Árvore da ilha de San-Thomé.

* *Zungu*,
m. Bras.
Casa, dividida em pequenos compartimentos, que se alugam por baixo preço
a gente ordinária ou de mau procedimento.
Conjunto de pequenas habitações, á maneira de cortiço.

*Zunideira*,
f.
Pedra, sôbre que os ourives alisam o oiro.
(De zunir)

*Zunido*,
m.
Sibilo.
Zumbido.
Acto ou effeito de zunir.

*Zunidor*, adj. Que zune.

* *Zunimento*,
m.
O mesmo que zunido.

*Zunir*,
v. i.
Produzir som agudo, (falando-se do vento, que se escôa por fendas,
ramarias a árvores, etc.).
Zumbir.
Sibilar.
Soar asperamente.
(Cp. zunzum)

*Zunzum*,
m.
Rumor; boato.
Zumbido.
Mexerico.
(T. onom.)

* *Zunzunar*, v. i. Neol. Fazer zun-zum; rumorejar.

*Zupa!*,
interj.
Voz imitativa do som produzido por marrada.
(T. onom.)

* *Zupar*,
v. t. Pop.
Dar marradas em.
Fig.
Bater; sovar. Cf. Camillo, Corja, 182.
(De zupa!)

* *Zurame*, m. Ant. Capa antiga, o mesmo que cerome. Cf. Herculano, 99, 125 e 127.

* *Zuraque*, m. Planta convolvulácea, (convolvulus tricolor, Lin.).

* *Zurbada*,
f. Prov. trasm.
Pancada; impulso.
Bátega: o trigo acamou-se com aquella zurbada de água.
(Relaciona-se provavelmente com zumbrar)

* *Zurra*, f. Prov. O mesmo que surra^1; sova, pancadas.

*Zurracha*,
f.
Antiga embarcação de carreira ou passagem.
(Por zorracha, de zorra^1?)

* *Zurrada*, f. Acto de zurrar; zurraria. Cf. Guerreiro, Diccion. de Cons., 53.

*Zurrador*, m. e adj. O que zurra.

* *Zurrapa*,
f.
Vinho mau ou estragado.
Água-pé.
(Cast. zurrapa)

*Zurrar*,^1
v. i.
Emittir zurro; ornejar.
V. t. Burl.
Proferir nesciamente, tolamente.
(De zurro)

* *Zurrar*,^2
v. i.
Dar zurra ou pancadas.
T. da Bairrada.
Beber bem, á larga: haja alegria e zurrem na pinga.

*Zurraria*,
f.
Muitos zurros simultâneos.
(De zurrar)

* *Zurre!*, interj. Prov. beir. Voz imperativa, para fazer sair ou para despedir; vai-te! sume-te!

*Zurro*,
m.
Voz do burro.
*
Espécie de grande cègarrega, de que se tiram sons muito fortes,
conhecida especialmente no norte do país, mas que também se ouve em
Lisbôa, pelo Carnaval.
(T. onom.)

* *Zurvada*, f. Prov. trasm. Forte bátega (de chuva).

* *Zurvanada*, f. Prov. trasm. O mesmo que zurvada.

*Zurzidela*,
f.
Acto ou effeito de zurzir.
Sova, tunda.

* *Zurzidor*, adj. Que zurze.

*Zurzir*,
v. t.
Açoitar.
Maltratar; espancar.
Castigar.
Criticar severamente.
Molestar.
(Cast. zurcir)

* *Zuzara*, f. Gênero de crustáceos.

* *Zygena*,
f.
Gênero de insectos lepidópteros.
Peixe-martelo.
(Lat. zygaena)

* *Zygênidos*, m. pl. Família de insectos, que tem por typo a zygena.

* *Zygnêmeas*,
f. pl. Bot.
Tríbo de algas.
(T. mal der. do gr. zugos + nema)

* *Zygóbato*,
m.
Gênero de peixes selácios.
(Do gr. zugos + bates)

* *Zygócero*,
adj. Zool.
Que tem tentáculos em número par.
(Do gr. zugos + keras)

* *Zygodactylia*, f. Zool. Qualidade de zygodáctylo.

*Zygodáctylo*, * adj. Que tem dedos em número par. M. pl. Aves trepadoras. (Do gr. zugos + daktulos)

*Zygoma*,
m.
Osso da maçan do rosto.
(Gr. zugoma)

*Zygomático*, adj. Relativo ao zygoma.

* *Zygômato-auricular*, adj. Anat. Relativo ao zygoma e á orelha.

* *Zygômato-labial*, adj. Anat. Relativo ao zygoma e aos lábios.

* *Zygômato-maxillar*, adj. Anat. Relativo ao zygoma e á maxilla.

* *Zygopétalo*,
m.
Gênero de orchídeas.
(Do gr. zugos + petalon)

*Zygophylláceas*,
f. pl.
Família de plantas, que tem por typo o zygophyllo.
(Fem. pl. de zygophylláceo)

* *Zygophylláceo*, adj. Relativo ou semelhante ao zygophyllo.

* *Zygophýlleas*, f. pl. (V. zygophylláceas)

* *Zygophyllo*,
m.
Planta vermífuga, espécie de alcaparra.
(Do gr. zugos + phullon)

* *Zygósporo*,
m. Bot.
Esporo, produzido pela soldadura de dois filamentos vizinhos, em certas
espécies de cogumelos e algas microscópicas.
(Do gr. zugos + spora)

* *Zygóstata*,
m.
Verificador ou inspector de pesos e medidas, entre os antigos Gregos
e Romanos.
(Lat. zygostata)

* *Zygóstate*,
m.
O mesmo que zygóstata.
(Lat. zygostates)

* *Zylórgano*,
m.
Antigo instrumento músico.

* *Zýmase*,
f. Chím.
Fermento solúvel, não figurado.
O mesmo que diástase.
(Do gr. zume)

*Zymeóse*,
f.
Doença dos vinhos, que os torna grossos.
O mesmo que zýmase.

*Zýmico*,
adj.
Relativo á fermentação.
*
Diz-se de um ácido, que é o mesmo que ácido láctico.
(Do gr. zume)

* *Zymogenia*,
f.
Fermentação chímica.
(Do gr. zume + genos)

* *Zymogênico*,
adj.
Relativo á zymogenia.
Que produz fermentação.

* *Zymógeno*, adj. O mesmo que zymogênico.

*Zymologia*,
f.
Tratado da fermentação.
(Do gr. zume + logos)

*Zymológico*, adj. Relativo á zymologia.

*Zymoscópio*,
m.
O mesmo ou melhór que zymosímetro.
(Do gr. sume + skopein)

* *Zymose*, f. Chím. Fermento solúvel. Cf. Jorn.-do-Comm., do Rio, de 19-IX-901.

* *Zymosimetria*,
f.
Applicação do zymosímetro.

*Zymosimétrico*, adj. Relativo á zymosimetria.

*Zymosímetro*,
m.
Instrumento, para calcular o grau da fermentação de um líquido.
(Do gr. zumosis + metron)

*Zymotechnia*,
f.
Arte de excitar e dirigir a fermentação.
(Do gr. zume + techne)

*Zymotéchnico*, adj. Relativo á zimotechnia.

*Zymótico*,
adj.
Próprio para a fermentação; zýmico.
(Gr. zumotikos)

*Zytho*,
m.
Espécie de cerveja, fabricada pelos antigos Egýpcios.
(Lat. zythum)

*Zythógala*,
f.
Mistura de leite com cerveja, usada como bebida entre alguns povos.
(Do gr. zuthos + gala)

APPENSO GEOGRÁPHICO

INDÍCULO ALPHABETICO
DE VÁRIOS NOMES GEOGRÁPHICOS
QUE ANDAM ADULTERADOS OU INCORRECTAMENTE REPRODUZIDOS NA LINGUAGEM ORAL E ESCRITA, E AÍNDA DE OUTROS, CUJA FÓRMA OFFERECE VARIANTES, MAIS OU MENOS ADMISSÍVEIS
EM VEZ DE PREÂMBULO

Na Revista Portuguesa Colonial e Marítima, de 20 de Outubro de 1898, publicou-se o seguinte artigo:

—«Não é questão nova, esta de se harmonizarem os inauferíveis direitos do idioma nacional com a nomenclatura geral da Geografia e, ainda, de outras sciências.

«Geralmente,—diga-se sem offensa,—os homens, que de preferência se dedicam á cultura e desenvolvimento das sciências, preoccupam-se mediocremente da fórma literária e, portanto, dos direitos da própria língua em que escrevem.

«A consequência é fácil de prever:—Aquelles, que os estudam e respeitam, confundem de ânimo leve a autoridade scientífica com a autoridade literária, e vão-lhes no encalço, muita vez ás cegas, cooperando amiúde, talvez inconscientemente, nos extravios e abastardamento de uma linguagem, cuja belleza immaculada nos devia de sêr crèdora do máximo respeito, não só por patriotismo, senão também por amor á arte.

«Um exemplo bastará, para comprovar o assêrto.

«Desde que na Europa é conhecida a cólera, ou cholera-morbo, todos os médicos, que bem conheceram a sua língua, attribuiram sempre àquella epidemia o gênero feminino; e, em revistas, em relatórios officiaes, nas cadeiras do magistério, nunca disseram nem escreveram senão a cólera ou a chólera.

«Vieram outros, menos escrupulosos e mais conhecedores do francês que do português, e, como em livros estrangeiros leram le cholera, concluíram disparatadamente que o que é masculino em Paris também o deve sêr em Lisbôa e Cabinda.

……………………………………………………………

«O facto é que, entre gente de certa cultura scientífica, mas de duvidosa cultura literária, é vulgar ouvir-se e ler-se o chólera, ou o cólera, e a massa do público, ingênuo e anónimo, vai papagueando o chólera, com uma inconsciência que faz pena.

* * * * *

«Facto análogo se dá com a nomenclatura geográfica. Como Portugal, país de ousados marinheiros e descobridores, não é precisamente, nos tempos que correm, um país de cartógraphos nem de didactas geográficos, os jornaes, o falar commum, os mappas e a própria didascálica official, andam inçados, não só de notáveis incorrecções onomásticas, mas até de êrros deploráveis.

«Creio têr-se já falado da necessidade ou opportunidade de se confiar o estudo e a resolução do assunto a um grupo ou commissão de competentes, que em o nosso vocabulário geográfico fizesse as modificações e correcções, que a língua portuguesa exige.

«Nada porém se fez até agora, supponho eu; e, em quanto os mais competentes se não abeiram da matéria, indicarei alguns pontos, que patenteiam a necessidade da revisão onomástica do alludido vocabulário.

«A um ou outro dêsses pontos já noutros lugares me tenho referido; mas nunca há demasia de referências, quando estas ferem chaga que se não cicatriza num dia.

* * * * *

«Certo, não dou novidade, referindo-me á sem-ceremónia, com que os nossos escritores e o público enjeitaram a portuguesa Samatra, ou Çamatra, para perfilhar a fórma exótica Sumatra.

«¿Não seria ainda tempo de restituirmos á palavra a sua fórma genuinamente portuguesa?

* * * * *

«Os nossos velhos escritores, que se occuparam do Oriente, falaram muitas vezes de Suaquem, junto ao Mar-Roxo. Lê-se geralmente Su-a-quém, mas parece que a pronúncia exacta será Su-á-quem.

«Como os Franceses representam por ou o nosso u, e por in o nosso em, representaram a palavra portuguesa por Souakin. Foi quanto bastou, para que o nosso patriotismo se esquecesse da prata de casa e se fôsse servir do pechisbeque estrangeiro.

«Souakin e Suakin é o que se lê hoje em mappas e livros nossos!

«Faria pena, se não causasse nojo.

* * * * *

«Felizmente, a generalidade dos nossos escritores ainda conserva Bombaím. Mas, sem citar nomes, porque a minha preoccupação não é de pessôas mas de ideias, não posso esquivar-me a denunciar, com muito sentimento, que, entre os autores de livros nossos, há quem tenha o desplante de inglesar a palavra, mascarando-a de Bombay!

«Que estranha ideia formam da escrita nacional alguns dos meus letrados compatrícios!

* * * * *

«É vulgaríssimo o lermos Algéria, em livros e jornaes, quando é certo que, em português, só se diz Argélia.

«Aquella França é que tem a culpa. Se até há quem escreva algeriano, (francês algerien), em vez do portuguesíssimo argelino!

«Por causa do francês, escreve-se, ás vezes, a respeito da cidade de Luques, que afinal é Luca; cita-se Bâle, que não é senão Basileia; e chega-se á perfeição de chamar Damas á cidade de Damasco!

«Da Itália também se tem importado o Livorno, cidade, cujo nome português é Liorne.

* * * * *

«São capitaes êstes e outros pontos. Accessórios, há muitíssimos, mas não despiciendos. Convém, por exemplo, corrigir as grafias Brazil, Suissa, Allemanha, etc., grafias usuaes mas incorrectas, que se não justificam perante a sciência da linguagem.

* * * * *

«Como se vê, e certamente no conceito de quantos se interessam pela língua portuguesa e pelo lustre da sciência, porque nenhuma sciência brilha, coberta de remendos, a revisão do nosso vocabulário geográfico não é apenas conveniente, é necessária.

«Não falta quem possa corrigir abusos, modificar usanças injustificáveis, normalizar praxes autorizadas.

«Não basta porém a competência individual. Tarefa tal tem de sêr collectiva, para se não evitar a discussão, e para que as conclusões tenham responsabilidade ampla e, portanto, mais autoridade que uma voz insulada, por mais alto que sôe.

«18—IX—98.

Candido de Figueiredo».

* * * * *

Em 16 de Janeiro de 1899, e em nome da secção de ensino geográphico da Sociedade de Geographia de Lisbôa, foi apresentado á assembleia geral desta corporação um parecer, redigido pelo eruditíssimo romanista Gonçalves Viana, e que terminava com os seguintes períodos sôbre nomenclatura geográphica:

……………………………………………………………

«A maior parte da antiga nomenclatura que usaram os nossos escriptores[10] desde o século XV, e mesmo antes, até o princípio do século actual, vae caindo em desuso ou sendo menosprezada, não se tendo na devida conta, ao escrever compendios, que êsse vocabulário e as fórmas genuinamente portuguesas de nomes próprios de mares, de rios, de terras, de povoações, de quaesquer localidades emfim, fazem parte essencial do léxico nacional, tão essencial, como as demais dicções da língua patria. A maioria, se não todos os compendios empregados no ensino geográphico, veem inçados de denominações estrangeiras ou estrangeiradas, mal formadas umas, falsas outras, illegíveis muitas dellas, e não poucas inúteis por já existirem na língua outras, ou melhór autorizadas por bons escriptores nossos, ou mais conformes com a índole e particularidades de pronúncia do idioma que falamos e sua orthographia tradicional, cujas feições týpicas são característico nacional de tamanha valia como outro qualquer dos que nos differençam dos outros povos.

Por isto julga a Secção da maior urgência que ao Govêrno se submettam as seguintes ponderações:

É de necessidade que se restabeleça nos compendios de geographia, de qualquer grau, a nomenclatura portuguesa empregada pelos escriptores do período áureo da nossa litteratura, e outros posteriores ao período de fixação de fórmas da língua portuguesa, modificando-se-lhes apenas as feições orthográphicas que sejam evidentemente reconhecidas como arcaicas ou erróneas; com a maior prudência, porém, para que da modificação não resulte alteração na pronúncia portuguesa de taes denominações. Para êste resultado, pelo menos parcial, há trabalhos feitos, alguns dêlles tabulares, como são, por exemplo: o «Roteiro da Costa d'África» de Castilho; os nossos antigos compendios de Geographia; «Geographia dos Lusíadas», do nosso fallecido consocio Borges de Figueiredo; a edição do mesmo poema feita em 1880 pelo nosso consocio Francisco Adolpho Coelho; as «Decadas» de João de Barros e Diogo do Couto, publicadas pela Imprensa Nacional de Lisbôa, acompanhadas de índices de fácil e rápida consulta; e sôbre nomenclatura arábica, e com toda a confiança, os eruditos trabalhos do nosso consocio David Lopes, dados á estampa por occasião do centenário do descobrimento do caminho marítimo da Índia, com o patrocínio da nossa Sociedade, nomeadamente o que trata da aljamia portuguesa, e o último publicado, «História dos portugueses no Malabar», que tem um índice alphabético, ao qual facilmente se póde recorrer.

«Há ainda outras obras de carácter mais especial, que conviria utilizar, mas que a Secção se abstem de mencionar, porque a levaria muito longe a resenha e sobretudo porque algumas dellas têm sido objecto de estudo ou de methodização por parte de vários membros da Secção.

«Apontará todavia ainda as publicações de carácter official anteriores a 1850, isto é, pertencentes a um período, no qual a innovação neste ponto se não havia ainda manifestado.

«Restabelecida por este modo a antiga e boa nomenclatura, ou as fórmas portuguesas das denominações geográphicas indicadas, pelo menos até onde se puderem por agora averiguar, restará ainda um cabedal copiosíssimo de outras denominações da mesma natureza, mas de origem moderna, ou não mencionadas em escritores nossos de boa nota nesta espécie, e para ellas urge igualmente fixar normas que evitem a sua multimoda deturpação, ou a sua escripta inútil e desarrazoadamente estrangeirada, ou infundadamente etymologica. Três ou quatro exemplos soltos darão ideia geral do pensamento da Secção a este respeito.

«A fórma portuguesa consagrada do nome de uma cidade e de um Império no Norte da África é Marrocos, sendo para notar que é de todas as conhecidas a que mais se aproxima da pronunciação arábica deste nome. Modernamente, porém, apparece outra fórma a pretender substituí-la, quando se quer designar especialmente o nome da cidade, distincção futil que os Mouros não fazem, e cuja escripta não contém elementos de leitura claros para portugueses: é Marrakesch. Esta fórma é de origem alemã e muito recente.

«As regras de duplicação de consoante estão, na orthographia portuguesa denominada etymologica, subordinadas actualmente á existência de taes geminações no idioma do qual foi, ou é, tomada a fórma portuguesa do vocábulo, e nem sempre. O que é irracional e infundadamente complicado é figurar na denominação portuguesa uma duplicação de letras que não existe nas línguas originaes, nem por ellas se explica. Assim, é êrro escrever-se Iacca, Benguella, por Iaca, Benguela.

«Ás línguas africanas usadas em domínios nossos, quer da família cafrial, quer dos vários grupos de idiomas falados ao Norte do Equador, é peculiar uma nasalização, em certas circumstâncias, de várias consoantes iniciaes, Ntessa, Mbundo, por exemplo. É frequente vêr escriptos estes nomes com um apóstropho a preceder, ou a seguir, o que peor é, o m ou o n. Tal sinal orthográphico, cujo emprego em português se limita a indicar, em certos casos, a suppressão de uma letra, não deve sêr usado para designar outro facto, e a verdade é que nenhuma letra há supprimida em taes nomes, nem antes, nem depois do m ou n. A romanização portuguesa legítima destes vocábulos africanos já os nossos escriptores a fixaram há muito, e convém que os tomemos por modelos: antepunham uma vogal que fizesse sýllaba com êsse m ou n, como os nomes Angola, Ambundo, e outros testificam.

«O x denotou sempre na península Espânica, com excepção única do castelhano moderno (desde o XVII século) o som que em português se lhe dá nos vocábulos xadrez, xairel: cumpre, portanto, que esta letra substitúa incondicionalmente, em todas as transcripções e translitterações de nomes estrangeiros, escriptos com outros alphabetos que não sejam o romano ou o gótico, as barbaras escriptas sh, sch, inglesa a primeira, alemã a segunda, e que nenhuma pronunciação indicam para portugueses. O mesmo se deverá fazer em relação a w e y, que serão substituidos por u, i, como fez Heli Chatelain, na orthographia do quimbundo; o mesmo ainda a respeito de k em vez de c ou qu, de oo ou ou em vez de u, e de ch, que só deve sêr mantido para indicação do som que representa nos falares das Beiras, do Minho e de Trás-os-Montes, análogo ao ch castelhano e inglês, e sempre representou em português, até o princípio deste século. Deste modo, Tchad, Kamtchatka devem sêr escritos em português Chad, Camchatca, seja qual fôr a pronunciação que se lhes dê; qualquer outra escripta é barbara, como o é Shiraz por Xiraz, Nyassa por Niassa, Tanganyika por Tanganhica.

«Nem para tal regularização da escripta de nomes estrangeiros geográphicos ou pessoaes nos deve estorvar a allegação, tantas vezes repetida e nunca documentada, de que os nossos antigos autores escreviam esses nomes como os ouviam, e que os ouviam mal; visto que o mesmo fizeram e fazem os escriptores estrangeiros, a quem imitamos, ao usarem em tal representação gráphica os caracteres latinos, ou outros, aos quaes davam e dão o valor que têm na língua de cada um delles, ou um valor convencional, que varia conforme os autores, ainda mesmo que pretenda ser scientífico.

«Apresentaremos um exemplo que é de molde para convencer. Os nossos chronistas da Ásia escreveram Coge Çofar, e em modernos escriptos vemos o mesmo nome orthographado Khwadja Safar. A pronunciação, porém, á parte o som inicial que não existe em português e que portanto tão bem está indicado por c como por kh, se é que o não está melhor, a pronunciação, pois, é muito mais conforme em persa com a nossa antiga escripta e pronuncia, do que com a supposta translitteração moderna: a letra u não a proferem os Persas depois daquella inicial; o a longo pronuncía-se como o, e o a final mal se ouve e está conseguintemente muito bem representado por e mudo. Assim a fórma Coge, como representação gráphica da pronúncia persa para portugueses, é muitíssimo mais fiel do que a fórma Khwadja, a qual é um verdadeiro enigma para todos.

«O mesmo podemos dizer com relação á extravagante forma Sikokf, de origem hollandeza, que não é mais que o imperfeitíssimo arremedo da fórma portuguesa Xicoco, a qual reproduz com a maior fidelidade a pronúncia japonesa deste nome.

«As differentes nações europeias possuem orthographias suas para a transcripção dos nomes geographicos e pessoaes estranhos: applicam essas transcripções os Franceses, os Ingleses (nem sempre com coherência), os Alemães, os Italianos, etc, e em todas ellas é o valor alphabetico que as letras romanas obtiveram na língua de cada uma dellas, que constitue a base dessa transcripção, como constituía para a dos nossos antigos autores o valor dessas letras em português. Os nossos vizinhos espanhoes fixaram já, em trabalhos históricos, geográphicos e outros, a escripta castelhana dos nomes arábicos, ao adoptarem a transcripção de Eguílas Yangas, quási toda baseada no valor tradicional dado na península hispânica ao alphabeto romano. Urge, portanto, que nós os portugueses, que tantos nomes fizemos conhecidos em virtude da narração dos nossos descobrimentos e conquistas na África e na Ásia, não só recuperemos o cabedal esperdiçado, mas também, tomando-os por modelos, e continuando a tradição, apenas interrompida há uns cincoenta anos, por esses padrões pautemos a escripta dos que êlles não mencionaram, ou não conheceram.

«Outra necessidade impreterível do ensino geográphico, como do histórico, consiste em indicar-se em todos os compendios a pronúncia portuguesa de todos os nomes próprios, visto como em tal ensino convém não deixar introduzir erros, que difficilmente se corrigem ao depois. Devem, pois, ser todos esses nomes graphicamente accentuados na sua syllaba predominante, para o que se terão sempre presentes as regras da accentuação latina, modificadas pelas leis que as regem em português. O discípulo, e também o professor, (que não podemos exigir que seja um philologo encyclopedico), o primeiro para aprender certo, o segundo para não ensinar errado, devem encontrar sempre nos compendios indicada a accentuação, para que não pronunciem, como a todo o momento ouvimos, por exemplo, Taygéto, Ladóga, Ônega, Cagliári, Gibráltar, Quilôa, em vez das accentuações verdadeiras, que são Taýgeto, Ládoga, Onéga, Cágliari, Gibraltár, Quíloa; e bem fôra que se restabelecesse a verdadeira accentuação portuguesa em outros nomes, como Madagáscar, evidente na medição do verso dos Lusíadas em que apparece o nome da maior ilha africana, (á qual os nossos primeiramente puseram nome São Lourenço), como a de Quíloa também o é.[11]

«Se não exorbitasse a Secção da parte do ensino que lhe incumbe, não duvidaria de instar igualmente pela accentuação de todos os nomes technicos nos respectivos compendios, e nomeadamente pela accentuação de todos os nomes pessoaes historicos, bem como pela restituição e revindicação das fórmas portuguesas tradicionaes, a respeito daquelles que já nos apparecem trajados estranhamente, sobretudo á alemã, ou com um grupo de letras insignificativas e impossíveis em português, taes como: bh, dh, kg, wy, hm, etc.; devendo accrescentar que seria da maior vantagem e conveniência didáctica que esses nomes figurassem já accentuados no texto, e que houvesse, além disso, para maior commodidade da consulta, um indice alphabetico de todos elles, ao cabo de cada volume, no qual se reproduzissem com a devida accentuação marcada, e a pronunciação portuguesa em casos de dúvida.

«Com relação a nomes não romanizados nem romanizaveis á portuguesa, de igual importancia parece á Secção que seria a indicação, por letras portuguesas, da sua pronúncia aproximada, mencionada entre parenthese, no texto e no indice, como vemos em geographias escolares estrangeiras, e até em livros nossos. E não se cuide que o ensino simultaneo, principalmente do francês, e o do alemão ou inglês, obviará á incerteza que resulta para a pronunciação da falta de accentuação gráphica e de pronúncia, porque não só o conhecimento dessas línguas induz em erro se taes nomes lhes são estranhos, mas também porque os nomes proprios que lhes pertencem são, em muitos casos, excepções ás regras que lhes regulam a leitura.

«Vemos em compendios anteriormente publicados exemplos de dois subsídios que apontámos, e consta á Secção que êsses subsidios foram muito bem acceitos pelo nosso professorado, e tanto que a falta delles foi já assinalada como defeito capital em um dos livros adoptados para o ensino secundario, conforme a última reforma delle.

«Ninguem duvidará, de certo, de que a revindicação, correcção e fixação da orthographia dos nomes próprios geographicos, historicos e outros, e a indicação da sua accentuação ou pronuncia, são trabalho que exige noções muito especiaes e devido preparo, ao mesmo passo que, em muitas circunstâncias, laboriosas pesquisas, segurança de methodo e bastante circunspecção.

«Não falta, comtudo, nesta Sociedade, ou pelo menos em Portugal, quem o possa empreender e levar a cabo, coadjuvando-se mutuamente diversas pessoas, aquellas que com tal objecto tem, com apropriadas habilitações previas, applicado o seu estudo a esse assumpto. A Secção já citou o nome de um consocio, que para a nomenclatura arabica poderia concorrer com a sua competencia, já provada neste ramo pela transcripção systemática que escrupulosamente fixou nos trabalhos que mencionámos, e a qual, se descontarmos minutíssimos accidentes em que talvez foi longe de mais no aportuguesamento orthográphico, se póde considerar como modêlo. Sabido é tambem que outro nosso consocio adoptou, com respeito á nomenclatura cafrial, nos volumes que publicou á cêrca da Lunda, uma transcripção vulgar irrepreensível e methodica; como tambem se não ignora que na mesma Sociedade existe quem possa, com a devida autoridade, consagrar-se á regularização da nomenclatura da India portuguesa, e outras asiaticas. Se aqui, pois, se trabalhar neste empenho, poderá sem duvida, em breve prazo, submetter-se ao Governo um plano geral de romanização portuguesa, acompanhado dos competentes nomenclatores; corrigindo-se, porem, desde já o que se puder de prompto corrigir e consignando-se, por inclusão nos respectivos programas para concurso de livros de ensino, a condição expressa e indeclinavel de que a nomenclatura seja, quanto possível, sujeita a correcção motivada pelos competentes jurys, verdadeiramente portuguesa e devidamente accentuada. Conviria além disso que, entre parenthese, nos casos necessarios, se indicassem, nos mesmos compendios, as denominações nacionaes, conforme a orthographia propria de cada uma das nações que se servem do alphabeto romano ou do gótico, todas as vezes que a identificação ás fórmas aportuguesadas não seja evidente, ou quando haja mais de uma denominação autorizada, como acontece, por exemplo com Autuerpia e Anvèrs, á imitação do que se costuma fazer nos bons diccionarios geographicos, e até em vocabularios bilingues.

Por outra parte, convém semelhantemente que até a escripta dos nomes geographicos portugueses do continente e ilhas adjacentes soffra tambem uma revisão e uniformização methodica, para que esses sejam igualmente corrigidos. Escriptas taes com Foya, com y, a par de Azoia, com i, Monsão, em vez de Monção, etc, devem desapparecer de livros de ensino; primeiro porque manifestam incongruencia, segundo porque habituam o espirito do alumno á idéa de que a escripta é assumpto de escassa importancia.

…………………………………………………………… ……………………………………………………………

O relator,

A. R. Gonçalves Viana.

A

*Abássia*, f. Ant. O mesmo que Abyssínia. Cf. Lusíadas, X, 50; Barros, Déc., (passim)

*Abdera*, () cidade thrácia. (Lat. Abdéra)

*Abido*, antiga cidade egípcia. (Lat. Abýdos)

*Abidos*, (não *Ábidos*) antiga cidade egýpcia. (Lat. Abýdos)

*Ábila*, antigo nome de Ceuta.

*Abranches*, (e não *Avranches*), cidade francesa. Cf. Lusíadas, IV, 25.

*Abydo*, antiga cidade egýpcia. (Lat. Abýdos)

*Abydos*, antiga cidade egýpcia. (Lat. Abýdos)

*Ábyla*, antigo nome de Ceuta.

*Abyssínia*, grande região da África Oriental, conhecida também em português pelo nome de Abássia.

*Achém*, (não *Achim*) antigo reino, na ilha de Samatra. Cf. Fr. José do Sacramento, Chrón. dos Carmelitas Descalços.

*Achemênia*, (que) nome, dado por poétas á Pérsia. Cf. Lusíadas, IX, 60. (Lat. Achaemênia)

*Ádem*, (e não *Aden*) cidade e pôrto da Arábia. Cf. Hist. dos Port. no Malabar, p. 95; Barros, Déc. II, liv. III, cap. 3; Lusíadas, X, 99.

*Ádige*, rio da Itália. (Do lat. Áthesis)

*Ádria*, antiga cidade da Itália.

*Afaganistão*, região da Ásia.

*Afeganistão*, região da Ásia.

} *Afghanistan*,
Fórma bárbara de Afeganistão.
(V. Afeganistão)

*Ainão*,
ilha do mar da China. Cf. Lusíadas, X, 129; M. Godinho, Caminho da
Índia
.
(Fórmas estranhas, Hai-Nan, Hainan)

*Aires*, (e não *Ayres*) povo do concelho de Marvão.

*Aisne*, (éne) departamento francês.

*Aix*, (éss) cidade francesa.

*Alanos*, (não *Álanos*) antigo povo da Scýthia, que invadiu a Gállia no séc. V. (Lat. Alani)

*Alanquer*, o mesmo ou melhór que Alenquer. Cf. R. Pina, Affonso V, c. XXXI; Lusíadas, III, 61.

*Alão-quer*, (outra fórma de Alanquer)

*Albion*, (álbion) nome indígena da Gran-Bretanha.

*Alcouchete*, (outra fórma de Alcochete, villa de Portugal). Cf. Peregrinação, XCI.

*Alemanha*, (e não *Allemanha*) nação europeia. Cf. Lusíadas, III, 11; VI, 69. (Lat. Alemannia)

*Alemquer*,
Orthogr. usual, mas injustificável.
(V. Alenquer)

*Alemtejo*,
Orthogr. moderna e menos aceitável que Alentejo.
(V. Alentejo)

*Alemtém*, Fórma usada, mas injustificável, em vez de Alentém. Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr.

*Alencastro*, cidade inglesa. Cf. Lusíadas, VI, 46. (Ingl. Lancaster)

*Aquemênia*, nome, dado por poétas á Pérsia. Cf. Lusíadas, IX, 60. (Lat. Achaemênia)

*Alenquer*, villa do districto de Lisbôa.—Modernamente, por uma falsa comprehensão da composição da palavra, e pela errada pronúncia dos que a imaginam composta de àlém e quer, escreve-se, geral e insensatamente, Alemquer. Na formação da palavra não entra o adv. àlém: é palavra de origem árabe e aínda no século XVI se escrevia Alanquer. Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr.; Barros, Déc. I, liv. III, cap. 9; Figueiredo, Lições Práticas, vol. I.

*Alentejo*, uma das províncias de Portugal.—A antiga escrita portuguesa da palavra, o valor comparativo das duas líquidas m e n, a pronúncia vulgar da palavra como simples, etc., tudo aconselha a preferência de Alentejo a Alemtejo. Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr.; Couto, Déc. IV, liv. VII, cap. 14.

*Alentém*, aldeia do concelho de Guimarães.

*Alexandría*, cidade do Egypto.—Alexândria é prosódia italiana e inglesa, errónea. (Lat. Alexandría)

*Alger*,
(Fórma afrancesada, em vez de Argel)

*Algéria*,
(Fórma afrancesada, em vez de Argélia)

*Alijó*,
m.
Villa trasmontana.
Fórma archaica, Legioo. Cf. Portug. Monum. Hist., p. 605.

*Allegany*, (áleganei) cordilheira da América do Norte.

*Allemanha*,
(Fórma usual, mas inexacta, em vez Alemanha. V. Alemanha)

*Almodóvar*, villa de Portugal.

} *Altenbourg*,
(V. Altenburgo)

*Altenburgo*, cidade aleman.

*Áltona*, cidade aleman.

*Amacuça*, ilha do Japão.

} *Amakoussa*,
(V. Amacuça)

} *Amsterdám*,
(V. Amsterdão)

*Amsterdão*, cidade da Holanda.

*Aname*,
Estado da Índia transgangética. Cf. G. Viana, Apostilas, vb. bonzo.

*Anciães*,
(V. Ansiães)

* *Ancóna*, cidade italiana. (Lat. Ancóna)

*Andaluzia*, (e não *Andalusia*)
região meridional da Espanha.
Em latim bárbaro Vandalitia, do nome dos Vândalos, que alli habitaram.
(Cp. ár. andalos)

} *Anderney*, ilhota inglesa, que os Franceses e os francesistas chamam Aurigny. (Cp. Aurigny)

*Angoleima*, cidade francesa. Cf. Castro, Paráfrase, 45.

*Angolema*, o mesmo que Angoleima.

*Angora*, (Angóra, não Ângora) cidade da Turquia Asiática. (Do lat. Ancyra)

} *Angoulême*, (v. Angoleima)

*Annám*, (v. Aname)

*Annão*, (v. Aname)

*Ansiães*,
povoação trasmontana.
É fórma preferível á hoje usada, Anciães.
No lat. medieval Ansianes, (séc. XI e XII).

*Antívari*, cidade da Albânia.

* *Antínoe*, antiga cidade do Egypto. (Lat. Antínoe)

* *Antínoi*, antiga cidade do Egypto. (Lat. Antínoe)

*Antuérpia*, cidade da Holanda, que, em português, algumas vezes se tem chamado Anveres.

*Anveres*, (v. Antuérpia)

*Aónia*,
Designação poética da Beócia. Cf. Lusíadas, V, 87.
(Lat. Aónia)

} *Aracan*, (v. Arracão)

*Árcole*, (não Arcóle) cidade italiana.

*Argel*, cidade capital da Argélia. Cf. Eufrosina, 223. (Do ár. aljezair)

*Argélia*, colónia francesa da África setentrional.

} *Arkiko*, (v. Arquico)

*Aceiceira*, povoação do districto de Santarém. Dantes, predominava a fórma Aceiceira. Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr. o mesmo ou melhór que Asseiceira. (V. Asseiceira)

*Arómata*, (outro nome do cabo Gurdafui). Cf. Lusíadas, X, 97.

*Arquico*, pôrto nas vizinhanças de Maçuá, designado nos mappas modernos por Arkiko. Cf. Lusíadas, X, 52.

*Arracão*, Nome de um antigo reino da Índia. Cf. Lusíadas, X, 122. (Aracan é fórma hodierna, mas estranha).

*Arraiolos*, (não Arrayollos) villa de Portugal.

*Arroios*, (e não *Arroyos*)
Nome de uma freguesia de Lisbôa.
Cp. arroio.

*Arroyos*,
Escrita tradicional, mas injustificável, em vez de Arroios.
(V. Arroios)

*Arsinário (cabo)*,
Designação antiga do Cabo-Vêrde. Cf. Lusíadas, V, 7.

*Artabro*,
Designação antiga do cabo Finisterra. Cf. Lusíadas, IV, 28.
(Lat. Artabrus)

*Arundel*, (árandel) cidade inglesa.

*Arzila*, (melhór escrita que *Arzilla*) cidade africana. Cf. Filinto, D. Man., I, 260 e 340.

*Assaboro*,
Designação antiga do Moçandão. Cf. Lusíadas, X, 102.
(Cp. Moçandão)

*Asseiceira*, povoação do districto de Santarém. Dantes, predominava a fórma Aceiceira. Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr.

*Assúcar*,
É assim que, nalguns livros de Geographia, e por uma confusão facilmente
explicável, se nomeia a cidade de Sucre, na Bolívia.
(V. Sucre)

*Atlante*, o mesmo ou melhór que Atlas. Cf. Lusíadas, III, 73.

*Atlas*,
grande montanha da África setentrional, que em português se chama
Atlante.
(Cp. Atlante)

*Áurea-Chersosoneso*, (quer) o mesmo que Malaca. Cf. Lusíadas, II, 54.

} *Aurigny*, (orinhi) Nome francês de uma ilhota do mar da Mancha, pertencente aos Ingleses, e que êlles chamam Anderney. É êste o nome que lhe devemos dar, á falta de nome português.

*Austerlitz*, (áusterliz) cidade austríaca.

*Avis*, (e não *Aviz*) villa do Alentejo.—Não encontro justificação para o z final. Em português antigo, a palavra não tem z. Cf. Port. Mon. Hist., 595; Car. Michaëlis, Uma obra do Condestável, 2.

*Avranches*, (v. Abranches)

*Áxio*, (csi)
Nome antigo do Vardar. Cf. Lusíadas, III, 13.
(Lat. Áxius)

*Ayres*, Fórma inexacta de Aires. Advirta-se que Barros, não obstante sêr de uma época em que dominava a fórma ditongal ay, ey, oy…, escreveu Aires. Cf. Dec., (passim).

B

*Babelmândeb*, (não *Babelmandéb*) estreito de mar, entre a Arábia e a Abyssínia.

*Baçaim*, cidade marítima da Índia. Cf. Lusíadas, X, 61. (Em livros modernos, Bassein)

*Bachão*, uma das Molucas.

*Bactro*,
rio do Turquestão. Cf. Lusíadas, II, 53.
(Nos mappas de hoje, Balkh, ou Balkh-Déria)
(Lat. Bactrus)

*Baffin*, (báfin') gôlfo na América do Norte.

*Bagdad*,
Designação usual da cidade, que em português se chama Bagodad.
(V. Bagodad)

*Bagodá*,
Designação usual da cidade, que em português se chama Bagodad.
(V. Bagodad)

*Bagodad*, Designação portuguesa e antiga da cidade da Turquia asiática, conhecida hoje geralmente por Bagdad.

} *Bahrém*, (v. Barèm)

*Balça*,
Nome de várias povoações portuguesas.
Balsa usa-se hoje, mas não se usava nem é fórma justificável. Cf. L.
Cardoso, Diccion. Geogr.

*Balcans*,
Melhór orthogr. que Balkans.
(Cp. Balkans)

} *Bâle*, Nome francês da cidade de Basileia, disparatadamente usado ás vezes entre nós.

} *Balkans*,
Designação generalizada da grande montanha que vai do Adriático ao
Mar-Negro.
Não se restabelecendo o nome clássico de Hemo, será preferível
escrevermos Balcans.
(Cp. Hemo)

} *Balkh*, (v. Bactro)

*Balochistão*, Fórma talvez mais portuguesa que Beluchistão, visto que os Baloches, segundo Barros, são os habitantes da respectiva região. Cf. Déc., III, liv. VII, cap. 2.

*Balsa*, (v. Balça)

*Baltimore*, (Báltimor) cidade americana.

*Bantam*, cidade de Java.

*Barborá*, cidade ao sul do gôlfo de Ádem. Cf. Lusíadas, X, 50. (Designação moderna, Berberá. Alguns diccion. geográphicos portugueses dizem Berbera, como em francês)

*Bardés*, província da Índia portuguesa. Cf. Peregrinação, VIII.

*Barém*, região da Arábia. Cf. Lusíadas, X, 41. (Em livros e mappas nossos, Bahrem e até Bahrein!)

*Baroce*, região da África austro-central.

*Barotze*,
(Orthogr. bárbara, em vez de Baroce. V. Baroce)

*Baroze*, (v. Baroce)

*Basileia*, cidade e cantão da Suíça. (Lat. Basilea)

} *Bassein*, (v. Baçaim)

*Batecalá*, cidade da Índia. Cf. Lusíadas, X, 66. (Chamam-lhe hoje Batkul)

*Baticalá*, cidade da Índia. Cf. Lusíadas, X, 66. (Chamam-lhe hoje Batkul)

} *Batjan*, (v. Bachão)

} *Batkul*, (v. Baticalá)

*Bélgia*,
Fórma des. de Bélgica. Cf. Filinto, D. Man., I, 342.

*Bélgica*, nação europeia.

*Bella-Ilha*,
Nome português de uma ilha da França, sôbre o Atlântico.
(Fr. Belle-Isle)

} *Belle-Isle*,
Nome francês de Bella-Ilha.
(V. Bella-Ilha)

*Beluchistan*,
Fórma bárbara de Beluchistão.

*Beluchistão*, região da Ásia. (V. Balochistão)

*Beja*, cidade do Alentejo. Em documentos antigos, lê-se Begia. Cf. Port. Mon. Hist., 640.

*Benares*, (não *Benarés*) grande cidade indiana.

*Benguela*, (e não *Benguella*)
cidade de Angola.
Na representação escrita do quimbundo, a que pertence aquelle termo, não
há duplicação de consoantes.

*Benomotapa*,
(Outra fórma de Monomotapa). Cf. Lusíadas, X, 93.

*Beócia*, região da Grécia. (Cp. Aónia)

*Berberá*, (v. Barborá)

*Berna*, (e não *Berne*) cidade da Suíça.

} *Berne*,
Fórma afrancesada, que muitos entre nós empregam, em vez de Berna.

*Bétis*,
Designação antiga de Guadalquivir.

*Bidassôa*, rio de Navarra.

*Bié*, região da África meridional.

*Bihé*, (v. Bié)

*Bijagós*, (v. Bissagos)

*Bijagoz*, (v. Bissagos)

} *Bintang*, (v. Bintão)

* *Bintão*, pôrto e ilha, ao sul de Singapura. Cf. Lusíadas, X, 57. (Nos modernos livros de Geographia, Bintang)

*Bisnaga* (e não *Bisnagá*, como escreveram alguns) região da Índia. Cf. David Lopes, Chron. dos Reis de Bisnaga, p. XXVII.

*Bissagos*, archipélago na costa da Guiné. Cp. Dórcadas.

*Bombaim*, cidade da Índia inglesa.

} *Bombay*,
Fórma estranha, em vez de Bombaim.
(V. Bombaim)

*Bona*, cidade da Prússia, á beira do Rheno.

} *Bonn*, (v. Bona)

*Bons-Sinaes (Rio dos)*,
Nome, que os Portugueses deram primitivamente ao Zambeze. Cf. Lusíadas,
V, 78.

*Borbão*, ilha do Oceano Índico. Cf. Garcia de Resende, Miscellânea.

} *Bordeaux*, (v. Bordéus)

*Bordéus*, cidade da França. (Fr. Bordeaux)

*Borístenes*, grande rio da Rússia, mais conhecido hoje por Dniepre. (Lat. Borýsthenes)

*Borýsthenes*, grande rio da Rússia, mais conhecido hoje por Dniepre. (Lat. Borýsthenes)

*Bósforo*, (v. Bósporo)

*Bósphoro*, (v. Bósporo)

*Bósporo*,
Nome do estreito, também conhecido por estreito de Constantinopla; e
nome do estreito, que liga o Mar-Negro ao de Azof.
(Lat. Bosporos, gr. Bosporos)

*Bourbon*, (v. Borbão)

*Brasil*, (e não *Brazil*) nação da América do Sul. (Do nome do pau brasil, que, segundo a opinião mais segura, deriva de brasa, que se não deve escrever com z). Cf. Peregrinação, XXXVII ; Lusíadas, X, 63.

*Brazil*,
(Fórma incorrecta, em vez de Brasil)

*Brindes*, (e não *Bríndisi*) cidade da Itália, sôbre o Adriático. (It. Brindisi, do lat. Brundisium)

} *Bríndisi*, (v. Brindes)

*Bronsuíque*, cidade aleman.

} *Brunswick*, (v. Bronsuíque)

*Buçaco*,
serra de Portugal.
A orthogr. antiga e exacta é Buçaco.
(Do b. lat. Buzaccum)

*Bucara*, (bu-cá-ra) cidade asiática. (Cp. fr. Boukhara)

*Buenos-Aires*, capital da República Argentina.

*Buenos-Ayres*,
Fórma incorrecta de Buenos-Aires.
(V. Buenos-Aires)

*Bussaco*, (v. Buçaco)

*Butan*,
Fórma bárbara de Butão.

*Butão*, região da Ásia.

*Byzâncio*, (e não *Bysâncio*, como alguns escrevem)
Designação antiga da cidade que hoje se chama Constantinopla.
(Lat. Byzantium)

C

*Cabo-Verde*, cabo da costa occidental da África, conhecido antigamente por Arsinário. (Cp. Arsinário)

*Cabul*, (e não *Kabul*) rio da Ásia.

*Cachó*,
Designação antiga da Cochinchina. Cf. Conquista do Pegu, I.

*Çafim*, antiga cidade berbére. Cf. Filinto, Vida de D. Man., II, p. 7.

} *Cagliari*, (v. Cálari)

*Çahará*, o mesmo ou melhór que Sahará. Cf. Barros, Déc. I, liv. I, cap. 2. grande região da África, ao sul de Marrocos, Argélia e Tunes.

*Çáhara*, o mesmo ou melhór que Sahará. Cf. Barros, Déc. I, liv. I, cap. 2.

*Calaiate*, região da Arábia. Cf. Lusíadas, X, 41. (Em livros modernos, Kallat)

*Cálari*, cidade principal da Sardenha. (It. Cagliari)

*Calecu*, o mesmo ou melhór que Calecut: «Ricos em Calecu…» Lusíadas, IX, 10. Cf. G. Vicente, Auto da Índia.

*Calecut*, cidade da costa occidental da Índia. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, p. 253.

*Calecute*,
Fórma preferível a Calecut. Cp. Calecut. Cf. Hist. dos Port. no
Malabar
, p. 91.

*Calicut*, (v. Calecut)

*Çamatra*,
Outra fórma, talvez a mais exacta, de Samatra. Cf. Not. para a Hist. e
Geogr.
, II, p. 375; Barros, Déc. III, liv. V, cap. 1; Couto, Déc. IV,
liv. III, cap. 1.

*Cambodja*,
Fórma bárbara de Camboja.
(V. Camboja)

*Camboja*, rio e região da Ásia meridional.

*Cambraia*, cidade da França. (Fr. Cambray)

} *Cambray*, (v. Cambraia)

*Camchatca*, grande península da Sibéria oriental.—A fórma Kamtchatka, usada por geógraphos, não se justifica em português.

*Çamora*, (e não *Samora*) cidade da Espanha. Cf. R. Pina, Aff. V, c. CLXXX. (Cast. Zamora)

*Çamora-Correia*, villa do districto de Santarém. (Usa-se Samora-Correia, incorrectamente. Cp. Çamora)

*Canaan*, (e não *Chanaan*)
Designação antiga daquella parte da Palestina, que ficava a Oéste do
Jordão.
(Lat. Canaan)

*Çanagá*, o mesmo ou melhór que Senegal. Cf. Barros, Déc., (passim)

*Çanagal*, o mesmo ou melhór que Senegal.

*Candahar*, cidade do Afeganistão, conhecida dos chronistas portugueses por Candar. (V. Candar)

*Candar*, o mesmo ou melhór que Candahar. Cf. Barros, Déc. IV, liv. IV, cap. 1.

*Canosa*, cidade italiana, antigamente Canúsio.

} *Cantorbery*, (v. Cantuária)

*Cantuária*,
f.
Cidade inglesa, antiga capital do reino de Kent.
(Em ingl. Cantorbery)

*Canúsio*,
Nome antigo de Canosa. Cf. Lusíadas, IV, 20.
(Lat. Canusium)

*Çaragôça*,
f.
Cidade da Espanha.
Bôa e antiga orthogr. Cf. Eufrosina, act. I, sc. 2; Filinto, Vida de D.
Man.
, I, p. 61.

*Cária*, província da Ásia-Menor. (Lat. Cária)

*Carmânia*,
antiga província da Pérsia. Cf. Lusíadas, IV, 65.
(Nos livros modernos, Kerman)
(Lat. Carmania)

*Carnac*, (e não *Karnak*) aldeia egýpcia, situada onde foi Thebas. Cf. Freund, vb. Thebae.

*Cárpathos*, cadeia de montanhas, ao norte da Hungria.

*Cárpatos*, cadeia de montanhas, ao norte da Hungria.

*Carpella*, cabo da Carmânia, o mesmo que Jasque. Cf. Lusíadas, X. 105.

*Cartum*, capital do Sudão egýpcio.

*Casével*, povoação portuguesa.

*Castello-Branco*, cidade da Beira-Baixa. Em documentos antigos lê-se Castelbranco. Cf. Port. Mon. Hist., 566.

*Catgão*, cidade da Índia. Cf. Lusíadas, X, 121. (Nos mappas modernos, Chitagong)

*Cauchinchina*, o mesmo ou melhór que Cochinchina. Cf. Lusíadas, X, 129.

*Cebta*, o mesmo que Ceita.

*Ceia*, Hoje, fórma usual que se dá ao nome de uma villa da Beira-Baixa. O lat. bárbaro dizia Sena e os nossos escritores antigos escreviam Seia. Cf. Herculano, Hist. de Port. O S não soava como C, e portanto devemos suppor que escrita exacta é Seia.

*Ceilám*, (outra fórma de Ceilão). Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, 353.

*Ceilão*, (e não *Ceylão*) grande ilha do mar das Índias. Cf. Hist. dos Port. no Malabar, 112; Not. para a Hist. e Geogr., tomo V; Lusíadas, X, 107.

*Ceita*,
Antiga designação portuguesa de Ceuta.

*Cepta*, Fórma antiga de Ceuta. Cf. Barros, Déc.; R. Pina, João II; Azurara, Chrón. de D. Pedro; etc.

*Cérigo*, ilha do Mediterráneo, ao Sul da Grécia, antigamente Cythera. (Cp. Cythera)

*Cernache*,
Nome de duas povoações portuguesas.
Parece que a fórma Cernache é a mais exacta; é pelo menos a mais antiga.
Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr.

*Cernancelhe*, () villa da Beira-Alta. Tem-se usado as duas variantes; Cernancêlhe porém é mais antiga e talvez mais exacta.

*Ceuta*, promontório e cidade forte na costa setentrional da África. Fórma antiga, Cepta.

*Cevennas*, (e não *Cevennes*) montes de França. (Do lat. Cevenna ou Cebenna)

} *Cevennes*,
Nome francês dos Cevennas.

*Chad*, grande lago da África.—A orthogr. Tchad, usada por geógraphos, não se justifica em português.

*Champá*, costa da Arábia, a Sudoéste. Cf. Lusíadas, X, 129. (Em livros modernos, Tsiampá)

*Champanha*, região do norte da França. (Fr. Champagne)

*Changhai*, (v. Xangai)

*Chatigão*, o mesmo que Catigão.

*Chaves*, villa trasmontana.—A fórma archaica era Chávias. Cf. Portug. Monum. Hist., 686. A terminação as harmonizava-se mais com a etym. flávias (águas).

} *Cherbourg*, (v. Cherburgo)

*Cherburgo*, cidade e pôrto da França.

*Chile*, nação hispano-americana.

*Chíli*, (v. Chile)

*Chiraz*,
Fórma afrancesada, indiscretamente usada por alguns, em vez de Xiraz.
(V. Xiraz)

*Chire*, (v. Xire)

} *Chittagong*, (v. Catigão)

*Choramândel*, costa oriental da Índia.

*Coramândel*, costa oriental da Índia.

*Chypre*, ilha do Mediterrâneo. A fórma, hoje usual, é Chypre, á francesa; mas a fórma exacta, em português, é Cypro ou Cipro. (Lat. Cyprus)

*Cinfães*, (e não *Sinfães*) villa da Beira-Alta. Em documentos do séc. XI, Cinfanes e Cimphanes.

*Cingapura*, o mesmo ou melhór que Singapura. Cf. Barros, Déc. II, liv. VI, cap. 1; Lusíadas, X, 125. Cidade e ilha da Ásia.

*Cintra*, villa do districto de Lisbôa.—Antigamente, pelo menos até o século XVII, só se usou a fórma Sintra e ás vezes Sintria ou Syntria, o que é poderoso argumento contra a fórma moderna Cintra, visto que o C e S iniciaes se não confundiam na pronúncia como hoje. Cp. Ceia.

*Cipro*, o mesmo ou melhór que Chipre. Cf. Lusíadas, V, 5; X, 48. ilha do Mediterrâneo. A fórma, hoje usual, é Chypre, á francesa; mas a fórma exacta, em português, é Cypro ou Cipro. (Lat. Cyprus)

*Clarença*, cidade da Moreia. (Fr. Clarence)

*Coblença*, cidade da Prússia.

} *Coblentz*, (v. Coblença)

*Cochinchina*, região asiática, na península Indo-China. (Cp. Cauchinchina)

*Çocotorá*,
o mesmo ou melhór que Socotorá. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., tomo
II, (Livro de Duarte Barbosa).
Ilha do mar das Índias.

*Çofala*, o mesmo ou melhór que Sofala. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II., 162 e 233; Filinto, Vida de D. Man., I, 379; Barros, Déc. I, liv. IV, cap. 3.

*Colombo*,
Fórma errada, algures usada em vez de Columbo.
(V. Columbo)

*Columbo*, (e não *Colombo*) cidade de Ceilão. Cf. Couto, Déc., (passim); Lusíadas, X, 51.

*Comori*, o mesmo que Comorim. Cf. Lusíadas, X, 107.

*Comorim*, (v. Cori). Cf. Lusíadas, X, 65.

*Conca*, serra ou serras da Espanha: «…o Tejo…, que das serras de Conca vem manando…» Lusíadas, IV, 10. (Cast. Cuenca)

*Conisberga*, cidade da Prússia.

*Constantinopla*,
capital da Turquia.
Os antigos escreviam Constantinópola, que é orthogr. mais exacta. Cf.
Couto, Déc. IV, liv. VIII, cap. 9.

*Constantinópola*, o mesmo ou melhór que Constantinopla.

*Coraçan*, (e não *Khorassan*) região da Pérsia.—Podia, e deveria, escrever-se Coração, mas esta escrita sería um tanto prejudicada pela homophonia do substantivo commum, coração.

*Coraçone*, o mesmo ou melhór que Coraçan. Cf. Peregrinação, CXXIV.

*Cori*, cabo meridional do Indostão, conhecido geralmente por Comorim. Cf. Lusíadas, X, 107.

} *Cornouailles*,
Fórma francesa de Cornualha.

*Cornualha*, condado da Inglaterra. (Ingl. Cornwall)

*Coromandel*, (v. Choramândel)

*Coulão*, cidade marítima do Malabar. Cf. Lusíadas, VII, 35. (Em livros modernos Culan)

*Covilhã*, cidade da Beira-Baixa.

*Covilhan*, cidade da Beira-Baixa.

*Crato*, villa do Alentejo. Fórma archaica, Ocrate. Cf. Portug. Monum. Hist., 624.

*Çuaquém*, o mesmo ou melhór que Suaquém. Cf. Lusíadas, X, 97.

} *Cuenca*, (v. Conca)

*Çuez*,
(Cp. Suez)

*Cuiabá*, cidade de Mato-Grosso, no Brasil. (Fórma usual, mas injustificável, Cuyabá)

} *Culan*, (v. Coulão)

*Çunda*,
Outra fórma de Sunda. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, p. 375.

*Çurate*,
o mesmo ou melhór que Surate. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, p.
280.
Cidade da Índia Inglesa.

*Çurrate*, o mesmo que Surate.

} *Cutch*, (v. Jaquete)

*Cuyabá*, (v. Cuiabá)

*Cypro*, o mesmo ou melhór que Chypre. Cf. Lusíadas, V, 5; X, 48. ilha do Mediterrâneo. A fórma, hoje usual, é Chypre, á francesa; mas a fórma exacta, em português, é Cypro ou Cipro. (Lat. Cyprus)

*Cythera*, o mesmo que Cérigo. Cf. Lusíadas, I, 100.

*Cyzica*, Fórma disparatada, mal traduzida do fr. Cyzique, e que apparece em livros nossos, em vez de Cýzico.

*Cýzico*, antiga e célebre cidade da Ásia-Menor. (Lat. Cyzicum)

D

*Dahomé*, (e não *Dahomey*) região da Nigrícia marítima, sôbre a costa dos Escravos.

*Dardânia*, o mesmo que Tróia. Cf. Lusíadas, III, 57. (Lat. Dardânia)

*Decám*, (e não *Dekan*) a parte meridional da Índia, aquém do Ganges. Cf. Hist. dos Port. no Malabar, 95 e 98.

*Decan*, (e não *Dekan*) a parte meridional da Índia, aquém do Ganges. Cf. Hist. dos Port. no Malabar, 95 e 98.

*Decão*, (e não *Dekan*) a parte meridional da Índia, aquém do Ganges. Cf. Hist. dos Port. no Malabar, 95 e 98.

*Delhi*, (v. Deli)

*Deli*, (e não *Delhi*) grande cidade do Indostão. Cf. D. Lopes, Chron. dos Reis de Bisnaga, p. XXI; Barros, Déc. I, liv. IV, cap. 7.

*Dio*, ilha do mar das Índias, como uma cidade do mesmo nome. Cf. Filinto, Vida de D. Man., II, 117; Déc. II, liv. II, cap. 9; Lusíadas, II, 50; X, 35, 60, 61, 62, 64 e 67.

*Diu*, (v. Dio)

} *Djask*, (v. Jasque)

} *Djeddah*, (v. Gidá)

} *Djelum*, (v. Hydaspes)

} *Dniéper*, (v. Borýsthenes)

} *Dniepre*, (v. Borýsthenes)

*Dófar*,
cidade e pôrto da Arábia. Cf. Lusíadas, X, 101; Barros, Déc,
(passim).
(Em livros modernos, Doufar)

*Doiro*,
rio, que nasce em Espanha e atravessa Portugal, banhando o Pôrto.
Melhor orthogr. que Douro: «…e desy pela agoa de Doyro a enfesto
D. Dinis, Foral de Miranda.
Cp. ant. Durio, lat. Durius.

*Dórcadas*, o mesmo ou melhór que Bissagos. Cf. Lusíadas, V, 11.

*Douro*, (v. Doiro)

*Dresda*, cidade aleman, capital do reino de Saxe.

} *Dresde*, (v. Dresda)

E

*Edelberga*, cidade aleman.

*Edimburgo*, cidade da Escócia.

*Éfeso*, cidade jónica. (Lat. Éphesus)

*Egades*, () archipélago, junto da Sicília. (Lat. Aegátes)

*Eiriceira*,
Fórma ant. e, ainda hoje, pronúncia pop., de Ericeira, villa de Portugal.

} *Elburz*, (v. Serra-Cáspia)

*Emódio*, o mesmo que Himalaia. Cf. Lusíadas, XII, 17. (Lat. Emodus)

*Emodo*, o mesmo que Himalaia. Cf. Lusíadas, XII, 17. (Lat. Emodus)

*Enxobregas*,
Fórma antiga de Xabregas, antigo mosteiro de Lisbôa.

*Épheso*, cidade jónica. (Lat. Éphesus)

*Erythreu*,
Designação antiga do Oceano Índico.
(Lat. Erythraeus)

*Eritreu*,
Designação antiga do Oceano Índico.
(Lat. Erythraeus)

} *Erzgebirge*, (v. Hércina)

*Escalda*, (e não *Escaut*) rio da França, Bélgica e Holanda. (Fr. Escaut)

*Escandinávia*, (e não *Scandinávia*) península europeia, que compreende a Suécia e a Noruega. Cf. Lusíadas, III, 10.

} *Escaut*, (escô)
Nome francês do Escalda.

*Exobrega*,
Fórma antiga de Xabregas, antigo mosteiro de Lisbôa.

*Escócia*, grande região ao Norte da Gran-Bretanha.—Em português tem-se escrito Escóssia, de acôrdo com a orthogr. francesa. Entretanto, as tradições da nossa língua e a anályse do termo inglês, (Scotland), além da latinização Scotia, justificam a fórma Escócia.

*Escóssia*, (v. Escócia)

*Eslinga*, cidade austríaca.

*Espanha*,
Fórma exacta e etymológica, em vez de Hespanha. Cf. Inéd. da Hist.
Port.
, I, 352.
(Do b. lat. Spania)

*Espórades*, (e não *Spórades* e, ainda menos, *Spóradas*) grupo de ilhas do archipélago das Cýclades. (Lat. Spórades)

} *Essling*, (v. Eslinga)

*Estocolmo*,
Fórma preferível a Stockolmo.

*Estrasburgo*, cidade da Alsácia-Lorena.

*Estremôs*, Outra fórma de Extremôz. Cf. Madureira Feijó, Orthogr., p. 14, (2.^a ed.).

*Estremôz*, villa do Alentejo.—A fórma Estremôs, se pudesse justificar-se uma aventada etym. lat. extra muros, seria a preferível; mas o z final já apparece em documentos antigos. No Port. Monum. Hist., 679, lê-se Stremoz. (Talvez do mesmo t. ár., que originou tremoço, cast. altramuz)

*Estugarda*, cidade aleman. Cf. Vasc. Abreu, Contos da Índia.

*Eufrate*, o mesmo que Euphrates. Cf. Filinto, Vida de D. Man., III. p. 84.

*Eufrates*, rio da Ásia.

*Euphrates*, rio da Ásia.

*Euxino*, (csi) designação antiga do Mar-Negro.

F

*Faial*, uma das ilhas dos Açôres.—A orthogr. Fayal representa uma tradição insustentável: hoje não se escreve, nem se deve escrever, faya. Fayal está no mesmo caso.

} *Fartak*, (v. Fartaque)

*Fartaque*, cidade e pôrto da Arábia. Cf. Lusíadas, X, 100; Barros, Déc., etc. (Em livros modernos, estrangeiros e nossos, Fartak)

*Fayal*, (v. Faial, que é a orthogr. correcta).

*Filipinas*, archipélago da Oceânia. Philippinas é fórma desusada e pretensiosa, como é Philippe, em vez de Filippe ou Filipe ou Felipe, visto que o grupo ph só é mantido, e ainda mal, em termos eruditos.

*Filippinas*, archipélago da Oceânia. Philippinas é fórma desusada e pretensiosa, como é Philippe, em vez de Filippe ou Filipe ou Felipe, visto que o grupo ph só é mantido, e ainda mal, em termos eruditos.

*Finisterra*, cabo occidental da Espanha, conhecido dantes por Artabro. (Cp. Artabro)

*Flandes*, o mesmo que Flandres. Cf. D. Franc. Manuel, Carta de Guia, 101.

*Flandres*, antigo condado, que comprehende hoje duas províncias da Bélgica. (Cp. Frandes)

*Florída*, península da América do Norte.—Entre nós, chamam-lhe geralmente Flórida, o que é êrro. Florída lhe chamou o descobridor espanhol, e Florída dizem os Espanhóes, e assim devemos dizer.

*Fóia*, (e não Foya, como se usa) localidade ou parte da serra de Monchique.—Hoje, o y, em palavras portuguesas, só póde têr por pretexto a origem grega. Fóia não é voc. grego.

*Fortunadas*,
Designação antiga das ilhas Canárias. Cf. Lusíadas, V, 8.

*Frandes*, o mesmo que Flandres. Cf. Lusíadas, VI, 56.

G

*Gadrafu*,
Outra fórma de Guardafui, que se vê em Barros, Déc. I, liv. V, cap. 9.

* *Gálatas*, antigo povo da Ásia-Menór. (Lat. galatae)

*Galícia*, parte da monarchia austríaca.

*Galiza*, grande região a Noroéste da península hispânica.

*Galliza*, grande região a Noroéste da península hispânica.

*Garonna*, (e não *Garonne*) rio da França. (Fr. Garonne)

*Garumna*,
Nome antigo do Garonna. Cf. Lusíadas, III, 16.

*Gasconha*, (v. Gascunha)

*Gascunha*, região da França, limitada pela Espanha, Atlântico, etc.—Á francesa, chamam-lhe Gasconha.

*Gedrosía*, região do Balochistão. Cf. Lusíadas, IV, 65. (Em livros de hoje, Mekran)

*Genebra*, cidade da Suíça. (Lat. Geneva)

} *Gênes*, Nome francês de Gênova, insensatamente usado ás vezes em escritos portugueses.

} *Genève*,
Fórma francesa de Genebra.

*Gênova*, cidade da Itália. (Lat. Genua)

*Germânia*,
Designação antiga da Alemanha.
(Lat. Germania)

*Gerum*, outro nome de Hormuz. Cf. Lusíadas, X, 41.

*Gibraltár*, praça forte, pertencente aos Ingleses, situada ao sul da Andaluzia. Estreito, que liga o Atlântico ao Mediterrâneo.—A pronúncia Gibráltar, até hoje muito em voga nas escolas, é inglesada. A formação da palavra, cujo segundo elemento, Tarik, tem a longo, e a própria pronúncia dos Espanhóes justificam Gibraltár.

*Gidá*, pôrto da Arábia, junto a Meca. Cf. Lusíadas, IX, 3. (Nome estranho ao português, Djeddah)

*Goiás*, região do Brasil.—A fórma Goyaz é usada, mas injustificável.

*Goiaz*, região do Brasil.—A fórma Goyaz é usada, mas injustificável.

*Golegã*, villa do districto de Santarém.

*Golegan*, villa do districto de Santarém.

*Goleta*, () cidade de Tunes.

} *Goulette*, (v. Goleta)

*Gouvéa*, villa da Beira-Baixa.

*Gouveia*, villa da Beira-Baixa.

*Goyaz*, (v. Goiaz)

*Grândola*, villa de Portugal.

*Granobra*, cidade francesa. Cf. R. Pina, Aff. V, c. CXCVII.

} *Grenoble*, (v. Granobra)

*Guadalquivir*, rio da Andaluzia, conhecido dantes por Bétis. Cf. Lusíadas, III, 19.

*Guardafui*, cabo na costa Oriental da África. Barros, Déc. I, liv. VII, cap. 2, diz Guardafu.

*Guiana*, região da América meridional.—Guyana é fórma injustificável.

*Guimarães*, cidade do Minho. Há mais duas fórmas: Guimaraens, usada por Camillo e outros, e Guimarãis, usada por alguns escritores partidários da simplificação orthográphica.

*Guipúscoa*, província espanhola.

*Guipúzcoa*, província espanhola.

*Guyana*, (v. Guiana)

*Guzarate*, o mesmo ou melhór que Guzerate. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, p. 267.

*Guzerate*, península da Ásia.

H

} *Hainan*,
Nome francês de Ainão.
(V. Ainão)

} *Heidelberg*, (v. Edelberga)

*Hélade*,
Nome, com que se designava quási toda a parte continental da Grécia, isto
é, a Áttica, Beócia, Etólia, Acarnania, etc.
(Lat. Hellas)

*Helesponto*,
Designação antiga do canal dos Dardanelos.

*Héllada*, o mesmo que Héllade. (Lat. Hellada)

*Héllade*,
Nome, com que se designava quási toda a parte continental da Grécia, isto
é, a Áttica, Beócia, Etólia, Acarnania, etc.
(Lat. Hellas)

*Hellesponto*,
Designação antiga do canal dos Dardanelos.

*Hemo*, montanha, conhecida hoje geralmente por Balcans. Cf. Lusíadas, III, 12.

*Hércina*, cordilheira entre a Saxónia e a Bohêmia, a que os Alemães e alguns dos nossos livros modernos chamam Erzgebirge. Cf. Lusíadas, III, 11.

*Hérmo*, rio da Turquia Asiática, indicado em livros nossos, modernos, com o nome estrangeiro de Sarabat. Cf. Lusíadas, VII, 11. (Lat. Hermus)

*Hespanha*, Modernamente, fórma usual, mas a mais injustificável das que designam a nação comprehendida com Portugal na península ibérica. Em língua nenhuma se designa essa nação por palavra que comece por he: lat. Hispania, b. lat. Spanía, ingl. Spanish, fr. Espagne, cast. España… (V. Hispanha e Espanha)

*Hespérides*,
Designação poética das ilhas de Cabo-Verde. Cf. Lusíadas, V, 8.

*Hidaspes*, um dos affluentes do Indo. (Em livros de hoje, Djelum)

*Himalaia*, (e não *Himalaya*) grande cadeia de montanhas da Ásia central, talvez a mais alta do globo.

*Hímera*, (e não *Himéra*) antiga cidade da Sicília. (Lat. Himera)

*Hispanha*, É fórma preferível a Hespanha, porque representa a or. latina, Hispania. Entretanto, a palavra veio directamente do b. lat. Spania, que deu o cast. España, o fr. Espagne, o port. Espanha; e portanto Espanha é ainda preferível a Hispanha.

*Hormuz*, ilha, e cidade, á entrada do Gôlfo-Pérsico. Cf. David Lopes, Mist. dos Port. no Malabar, 72—Alguns escrevem Ormuz.

*Hurão*, grande lago da América do Norte, a que os nossos mappas e geógraphos chamam Huron.

*Huron*,
Fórma estranha de Hurão.

*Hydaspes*, um dos affluentes do Indo. (Em livros de hoje, Djelum)

I

*Ibéro*,
Designação antiga e alatinada do rio Ebro. Cf. Lusíadas, III, 60.
(Lat. Ibérus)

*Ida*, montanha de Creta, que em mappas modernos figura com o nome de Kas-Dagh. (Lat. Ida)

*Ílhavo*, villa de Portugal.

*Ílio*, (v. Tróia)

*Iocoama*, cidade japonesa.

} *Ispahan*, (v. Ispahão)

*Ispahão*, cidade da Pérsia.

*Istro*,
Designação clássica do rio Danúbio. Cf. Lusíadas, III, 12.
(Lat. Istrum)

*Ítaca*, ilha grega, que em mappas se representa hoje por Theáki. (Lat. Íthaca)

*Íthaca*, ilha grega, que em mappas se representa hoje por Theáki. (Lat. Íthaca)

*Iücatão*, península da América central e um dos Estados da confederação mexicana.—Yucatan dizem as nossas modernas cartas geográphicas.

J

*Jalof*, região da Senegâmbia, que em livros modernos se chama Yolof. Cf. Lusíadas, V, 10; Barros, Déc., etc.

*Jalofo*, região da Senegâmbia, que em livros modernos se chama Yolof. Cf. Lusíadas, V, 10; Barros, Déc., etc.

*Jáoa*,
Fórma antiga de Java. Cf. Filinto, Vida de D. Man., II,
255.—Pronunciava-se Jáoa==Jaua (v. Jáua), mas os editores de
Barros, (Déc. III, liv. III, cap. 7), accentuaram Jaóa.

*Jânina*, (e não *Janína*) cidade da Albânia.

*Jaquete*, ilha ao norte de Guzarate, representada hoje nos mappas por Cutch. Cf. Lusíadas, X, 106; Barros, Déc., etc.

*Jasque*, cabo da Carmânia. Cf. Lusíadas, X, 105. (Em livros modernos, Djask)

*Jáua*,
Outra fórma antiga de Java. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, p. 375.

*Java*, uma das ilhas da Sunda.

*Jerumenha*, (e não *Juromenha*) antiga villa alentejana. Cf. Chancellaria de Filippe I, Doações, liv. XI, fol. 152, (na Tôrre do Tombo).

*Juromenha*,
Fórma usada hoje, mas inexacta, em vez de Jerumenha.
(V. Jerumenha)

K

*K*, Esta letra não se escreve em nomes portugueses, mas só naquelles que, sendo estrangeiros, ainda não foram aportuguesados, como Kentucky, Kessel, Königstein, Kyrpoy, etc.

*Kabul*, (v. Cabul)

} *Kallat*, (v. Calaiate)

*Kamtchatka*, (v. Camchatca)

*Kandahar*, (v. _Candar).

} *Karnak*, (v. Carnac)

} *Karthoum*, (v. Cartum)

} *Kas-Dagh*, (v. Ida)

} *Kedah*, (v. Quedá)

} *Kerman*, (v. Carmânia)

} *Khorassan*, (v. Coraçan)

} *Königsberg*, (v. Conisberga)

L

*Ládoga*, lago da Rússia.—A pronúncia usual Ladóga é errónea.

} *Lancaster*, (v. Alencastro)

} *Languedoc*, (v. Linguedoque)

*Lápia*, f. O mesmo que Lapónia. Cf. Lusíadas, III, 10.

*Lapónia*, região setentrional da Escandinávia. (Cp. Lápia)

} *Lar*, (v. Lara)

*Lara*, cidade da Pérsia. Cf. Lusíadas, X, 104. (Em livros nossos de geographia, vemos Lar)

*Leão*, cidade e antigo reino christão da Espanha. (Cast. León)

} *Leipzig*, (v. Lípsia)

} *Leipsick*, (v. Lípsia)

*Léquias*, ilhas do mar da China.

*Leuctras*, lugar onde, na Beócia, o thebano Epaminondas derrotou os Espartanos. (Lat. Leuctra e Leuctrae)

} *Leuctres*,
Fórma francesa, perfilhada por alguns entre nós, em vez de Leuctras.

} *Lieu-Rieu*, (v. Léquias)

*Linguedoque*, região francesa.

*Liorne*, cidade italiana. Cf. R. Pina, Aff. V, c. CXXXII.

*Lípara*, ilha do Mar Tyrrheno. (Lat. Lípara)

*Lípari*, ilha do Mar Tyrrheno. (Lat. Lípara)

*Lípsia*, cidade aleman, no reino de Saxe, designada no estrangeiro, e até entre nós, por Leipsick ou Leipzig.

*Lisbôa*, cidade capital de Portugal. Fórma antiga, Lixboa. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 585.

} *Livorno*,
Nome italiano de Liorne.
(V. Liorne)

*Lousã*, villa de Portugal. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 385.

*Lousan*, villa de Portugal. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 385.

} *Louvain*, (v. Lovaina)

*Louzã*, (v. Lousan)

*Lovaina*, cidade da Bélgica. (Fr. Louvain)

*Lovânia*,
Outra fórma de Lovaina, e preferível a esta. Cf. Rev. Instituto,
XLVIII, 61.

*Lovão*,
Fórma antiga de Lovaina e talvez preferível.

*Luca*, cidade da Itália.—Os francesistas só a conhecem por Lucques.

*Lucena*, cidade alleman. (B. lat. Lucena)

} *Lucques*,
Designação francesa de Luca.

} *Lutzen*, (v. Lucena)

M

*Macáçar*, (e não *Macassar*) antiga cidade da ilha de Celebrés. Cf. Barros, Déc. IV, liv. I, cap. 18.

*Macassar*, (v. Macáçar)

*Macau*, possessão portuguesa a léste da China.—A orthogr. Macao deve rejeitar-se. Cp. Manaus.

*Maçuá*, villa e pôrto da Abyssínia, a que os francesistas chamam Massuhá. Cf. Filinto, Vida de D. Man., III, 270; Not. para a Hist. e Geogr., II, 244; Barros, Déc. III. liv. X, cap. 1; Lusíadas, X, 22.

*Madagáscar*, (e não *Madagascár*) grande ilha do Oceano Índico, também conhecida por ilha de San-Lourenço.—A pronúncia, hoje usual, ainda é Madagascár; mas, que tal pronúncia é inexacta, provam-no os Lusíadas, (X, 137), porque se lêssemos Madagascár, o respectivo verso ficaria errado ou, pelo menos, defeituosissimo. Mas, dado que esta razão seja discutível, temos que o voc. é malaio e, nesta língua, não há, em regra, palavras oxýtonas; além de que, se a palavra fôsse realmente oxýtona ou aguda, os antigos dobrariam a última vogal, como fizeram em caa, see, atee etc., por , , até, etc., para preencher de alguma fórma a falta de accentos.

} *Madras*, (*Madrás*)
Nome francês de Madrasta, usado ás vezes por francesistas irresponsáveis.

*Madrasta*, cidade da Índia inglesa.

*Madril*, o mesmo que Madrid, capital da Espanha. Daqui o derivado madrileno. Loc. pop. Vai para os quintos de Madril. Cf. R. Pina, Aff. V, c. CCXI.

*Magadoxo*, antigo reino da costa oriental da África.—Alguns escrevem Mogadoxo, e Barros Magadaxo. Qualquer destas duas fórmas parece inexacta, sendo talvez a de Barros uma adulteração typográphica, mas repetida.

*Maiçor*, Legítima e antiga designação portuguesa da cidade indiana, que os modernos geralmente só conhecem pelo nome francês de Maïssour ou pelo nome inglês de Mysore.

} *Maïssour*, (v. Maiçôr) (T. fr.)

*Malaca*, grande península da Ásia meridional. (Cp. Áurea-Chersoneso)

*Maluco*, Antiga designação genérica do archipélago, que hoje chamamos das Molucas. Se bem que os Ingleses só possuíram estas ilhas por cinco annos, é possível que o nome de Molucas seja corruptela inglesa do portuguesíssimo Maluco, como Sumatra o foi de Samatra ou Çamatra. Esta supposição é reforçada pelo facto de que M. Severim de Faria, no Índice das Décadas de Couto, ainda dá o nome de Malucas ás ilhas de Maluco. Cf. Lusíadas, IX, 14; Barros, Dec., (passim).

*Manaus*, ou *Manáos*, cidade do Brasil. A primeira fórma é preferível, pela desnecessidade ou inconveniência do ditongo ao.

*Manchester*, (Mânchester, não Manchéster) cidade inglesa.

*Manchúria*, região da Ásia Central.

} *Mandchourie*, (v. Manchúria)

*Mandovi*, rio da Índia Portuguesa.

*Mandovim*, o mesmo ou melhór que Mandovi. Cf. Peregrinação, XXV.

*Manjúria*, o mesmo ou melhór que Manchúria: «não é Mandchuria, mas sim Manjúria; aquelle dch está pelo dsch alemão, expediente de que se servem para expressar o valor de dj ou j». G. Viana, Apostilas, vb. russo.

*Manila*, (e não *Manilha*) cidade das Filippinas.

*Mar-do-Archipélago*, parte do Mediterrâneo, entre a Grécia, Turquia e Ásia-Menor. (Antigamente, Mar-Egeu)

*Mar-Egeu*, o mesmo que Mar-do-Archipélago.

*Marrakesch*,
Fórma bárbara, aventada recentemente, em vez de Marrocos, cidade.
(V. Marrocos)

*Marrocos*, nação da África setentrional. Nome da capital da mesma nação.

*Mar-Roxo*,
Designação antiga do Mar-Vermelho.

*Martiníca*, uma das pequenas Antilhas.

} *Martinique*,
(V. Martiníca)

*Mar-Vermelho*, mar entre a Arábia e o Egypto. Cp. Mar-Roxo.

} *Massouah*,
Nome francês de Maçuá.

*Mato-Grosso* (e não *Matto-Grosso*) região do Brasil.

*Matozinhos*, (e não *Mattosinhos* ou *Mattozinhos*) povoação nas vizinhanças do Pôrto.

*Mayença*,
Nome afrancesado de Mogúncia.

*Mecom*, rio da Indo-China. Cf. Lusíadas, X, 127. (Fórmas estranhas, Mekon, Mekong)

*Meioterrâneo*,
Fórma antiga de Mediterrâneo. Cf. Tenreiro, XXXI e LI.

} *Mei-Nan*, (v. Menão)

*Mejám-Frio*, nome antigo de Mesão-Frio.

} *Mekon*, (v. Mecom)

} *Mekong*, (v. Mecom)

} *Mekran*, (v. Gedrosía)

*Melilha*,
cidade e pôrto da África setentrional.
Chamam-lhe também Melilla, mas esta fórma é castelhana. Cf. Jornada de
África
, XI.

} *Melilla*,
Fórma cast. de Melilha.

} *Menan*, (v. Menão)

*Menão*, rio de Sião. Cf. Lusíadas, X, 125.—Os estrangeiros e os Portugueses estrangeirados chamam-lhe Mei-Nan, Menan, etc.

*Mesão-Frio*, villa de Portugal.

} *Meuse*,
Nome francês do Mosa.

*Milas*, antiga cidade e pôrto, na costa setentrional da Sicília. (Lat. Mylae)

*Minturnas*, antiga cidade do Lácio. (Lat. Minturnae)

} *Minturnes*,
Fórma francesa, perfilhada em livros portugueses, em vez de Minturnas.

*Moçandão*, cabo da Arábia, á entrada do Gôlfo-Pérsico. Cf. Lusíadas, X, 102. (Nos mappas, Muscandon)

*Mogadoiro*, villa trasmontana.—Nos documentos antigos lê-se Mugadoyro. Cf. Portug. Mon. Hist., 725. «Pero Lourenço de Tavora, senhor de Mogadoiro…» João de Barros.

*Mogadouro*, villa trasmontana.—Nos documentos antigos lê-se Mugadoyro. Cf. Portug. Mon. Hist., 725. «Pero Lourenço de Tavora, senhor de Mogadouro…» João de Barros.

} *Moghostan*, (v. Mogostão)

*Mogostão*, região da Pérsia.

*Mogúncia*, cidade aleman.

*Molucas*, archipélago da Oceania, conhecido outrora por ilhas de Maluco. (Cp. Maluco)

*Mombaí*, ant. O mesmo que Bombaim.

*Mompilher*,
Nome português antigo de uma cidade francesa, Montpellier.

*Mónaco*, (e não *Monáco*) cidade e principado sôbre o Mediterrâneo.

*Monção*, villa do Minho.—A fórma antiga Monzon condemna claramente a fórma Monsão. Cf. Portug. Monum. Hist., 696; G. Vicente, Maria Parda. (De um lat. hypoth. Montianus, do lat. mons)

*Monomotapa*, antigo império da África Oriental, também conhecido por Benomotapa. (Cp. Benomotapa)

*Monsão*,
Fórma usual, mas inexacta, em vez de Monção.
(V. Monção)

*Monte-Estoril*, (*Mont'Estoril* é fórma affectada, sem justificação séria) o mesmo que Montestoril. povoação á beira do mar, nas vizinhanças de Cascaes.

*Montemór-o-Novo*, villa do Alentejo.

*Montemór-o-Velho*, villa do districto de Coímbra.

*Montestoril*, (*Mont'Estoril* é fórma affectada, sem justificação séria) povoação á beira do mar, nas vizinhanças de Cascaes.

*Mosa*, rio da França, da Bélgica e da Hollanda. (Lat. Mosa)

*Moscou*, (e não *Moscow*) grande cidade da Rússia.

*Moscóvia*,
Antiga designação portuguesa da cidade, que geralmente se chama Moscou.

*Mossuate*,
Designação portuguesa de Swazilândia.

*Murça*, villa trasmontana.—Parece que a orthogr. exacta sería Mursa. Pelo menos, os Portug. Monum. Hist., 600, chamam-lhe Musa.

} *Muscandon*, (v. Moçandão)

*Muscó*,
Fórma antiga de Moscou. Cf. Peregrinação, CXXVI.

*Mylas*, antiga cidade e pôrto, na costa setentrional da Sicília. (Lat. Mylae)

} *Myles*,
Fórma francesa, adoptada em livros portugueses, em vez de Mylas.

} *Mysore*, (v. Maiçôr) (T. ingl.)

N

} *Nagasaki*, (v. Nangasaque)

} *Nankin*.
Fórma estranha, em vez de Nanquim.
(V. Nanquim)

} *Nangasaki*, (v. Nangasaque)

*Nangasaque*, cidade do Japão. Cf. Peregrinação, Lucena, etc.

*Nanquim*, cidade da China.—Nankin não é fórma portuguesa. Cf. Barros, Déc. II, liv. X, cap. 1.

} *New-York*, (v. Nova-York)

*Niágara*, (e não *Niagára*) rio, que une o lago Erié ao Outário.

*Niassa*, lago e região da África Oriental.

*Nova-York*, cidade americana. (Ingl. New-York)

*Nyassa*,
Fórma injustificável, em vez de Niassa.
(V. Niassa)

O

*Oceânia*, uma das cinco partes do mundo.—A pronúncia Oceânia é a preferida pelos glottólogos.

*Oceanía*, uma das cinco partes do mundo.—A pronúncia Oceânia é a preferida pelos glottólogos.

*Odemira*, villa do Alentejo. A fórma archaica era Udemira. Cf. Port. Mon. Hist., 664.

*Odiana*,
Nome antigo do rio Guadiana. Cf. Inéd. da Hist. Port., I, 395.

*Ofir*, o mesmo que Dófar.

*Onéga*, lago da Rússia.—A pronúncia usual Ónega é errónea.

*Ophir*, o mesmo que Dófar.

*Oran*, cidade da Argélia, conhecida pelos nossos chronistas com o nome de Ourão e Orão. Cf. Jornada de África, XI.

*Orão*, o mesmo ou melhór que Oran.

} *Orissa*, (v. Orixa)

*Orixa*, (e não *Orissa*) região da Índia. Cf. Lusíadas, X, 120.

*Ormuz*, (v. Hormuz)

*Ourão*,
Nome português e antigo de Oran. Cf. Barros, Déc. I, liv. III, cap. 8.

} *Oxford*, (v. Oxónia)

*Oxónia*,
Designação portuguesa de Oxford, cidade inglesa. Cf. Peregrinação, etc.

P

} *Pahang*, (v. Pam)

*Pam*, (e não *Pahang*) cidade de Malaca. Cf. Lusíadas, X, 125; Barros, Déc., etc.

*Panane*, rio da Índia. Cf. Lusíadas, X, 55.—Os Ingleses e os nossos geógraphos inconscientes dizem Ponani ou Ponany.

*Paraguai*, nação hispano-americana.

*Paraguay*, (v. Paraguai, que é a fórma exacta).

*Parahiba*, cidade e região do Brasil.

*Parahyba*, (v. Parahiba)

*Paraíba*, cidade e região do Brasil.

*Paris*, (e não *Pariz*) cidade capital da França. (Fr. Paris, do lat. Parisii)

*Pariz*,
Fórma incorrecta de Paris.
(V. Paris)

*Parnasso*, nome clássico da montanha grega, que hoje chamam Liakura ou, em português, Liacura.

*Pedrogam*, Nome de várias povoações portuguesas.—Em lat. bárbaro, dizia-se Petrógonum. Cf. Port. Mon. Hist., 351.

*Pedrógão*, Nome de várias povoações portuguesas.—Em lat. bárbaro, dizia-se Petrógonum. Cf. Port. Mon. Hist., 351.

*Penedono*, villa da Beira-Alta.—A fórma antiga é Penedo Dono. Cf. Port. Mon. Hist., 498.

} *Pekin*,
Fórma estranha, em vez de Pequim.
(V. Pequim)

*Pequi*,
Outra fórma de Pequim. Cf. Peregrinação, CV.

*Pequim*, cidade capital da China.—Pekin é fórma estranha. Cf. Barros, Déc. III, liv. VI, cap. 1.

*Pérgamo*,
Nome, por que também foi conhecida a cidade de Tróia ou, antes, a sua
cidadella.
Cidade de Creta.
(Lat. Pérgamos)

*Pérsia*, grande região da Ásia central. (Cp. Achemênia)

} *Perúgia*,
Nome italiano de Perúsia.
(V. Perúsia)

*Perúsia*, (e não *Perúgia*) cidade da Itália. Cf. Ethiópia Or., II, 39. (Lat. Perusia)

*Perúsio*, (e não *Perúgia*) cidade da Itália. Cf. Ethiópia Or., II, 39. (Lat. Perusia)

*Pêso-da-Régua*, o mesmo que Régua.

*Petersburgo*, cidade capital da Rússia.

*Piauhy*, (v. Piauí, que é a fórma exacta)

*Piauí*, cidade e região do Brasil.

*Placença*, cidade da Itália. (Lat. Placentia, it. Piacenza)

*Placência*, cidade da Itália. (Lat. Placentia, it. Piacenza)

*Placência*, cidade da Espanha.

*Plateia*, (v. Plateias) (Lat. Plataea)

*Plateias*, cidade da Beócia. (Lat. Plataea)

*Pompeia*,
Designação vulgar, mas inexacta, de Pompeios.

*Pompeios*, antiga cidade italiana, uma das que no ano 79 foram arruinadas e cobertas pela lava do Vesúvio. (Lat. Pompeii)

} *Ponani*, (v. Panane)

} *Ponany*, (v. Panane)

*Pontével*, povoação portuguesa.

*Pôrto*, cidade de Portugal.

*Prasso*,
Nome antigo do Cabo-Delgado. Cf. Lusíadas, I, 43.

Q

*Quedá*, rio de Malaca. Cf. Lusíadas, X, 123.—Os nossos geógraphos estrangeirados dizem Kedah.

*Quíloa*, (e não *Quilôa*) cidade na costa oriental da África, ao sul de Zanzibar.—Prova-se com os Lusíadas que a verdadeira pronúncia é Quíloa; confirma-a a moderna fórma inglesa, Kilwa; e os próprios Moiros da costa africana também pronunciam Quíloa ou Kílua. «De Quíloa, de Mombaça e de Sofala…» Lusíadas, I, 54. «A destruída Quíloa com MombaçaIb., V, 45.

R

} *Ras-al-Hadd*, (v. Roçalgate)

*Régua*, (melhór que *Régoa*) villa trasmontana, na margem direita do Doiro.

*Rèsende*, (e não *Resende*) villa da Beira-Alta. (Lat. bárbaro Ranusendi)

*Resende*, (v. Rèsende)

*Rife*, região montanhosa de Marrocos.

} *Riff*, (v. Rife)

*Rívoli*, (e não Rivóli), cidade italiana. (Do lat. Ripula)

*Roçalgate*, cabo da Arábia, sôbre o mar das Índias. Cf. Lusíadas, X, 101.—Nos mappas, Ras-al-Hadd.

*România*, (v. Romênia)

*Romênia*, nação europeia, entre a Áustria, a Rússia, a Sérvia e a Bulgária. Outros lhes chamam România ou Rumânia.

*Roterdão*, cidade da Hollanda.

} *Rotterdám*, (v. Roterdão)

*Ruão*, cidade da França. (Fr. Rouen)

*Rubicão*, pequena ribeira, que separava a Itália da Gállia Cisalpina, e que ficou célebre desde a invasão da Itália por Aníbal.

} *Rubicon*, (v. Rubicão)

*Rumânia*, (v. Romênia)

S

*Safim*, (v. Çafim)

*Sahará*, grande região da África, ao sul de Marrocos, Argélia e Tunes.

} *Saint-Omer*, (v. Santomer)

*Salcête*,
Fórma antiga e talvez exacta, em vez de Salsête, villa da Índia
Portuguesa. Cf. Boletim da Socied. de Geogr., XVI, 10.

*Saloníca*, (não Salónica) cidade da Romélia. (Cp. lat. Thessalonica)

*Salsête*, (v. Salcête)

*Samatra*, grande ilha da Oceânia.—Assim lhe chamaram sempre e assim escreveram os nossos antigos escritores. Sumatra é fórma moderna e errónea, transplantação inconsciente do inglês Sumatra, (que se lê Samatra). Cf. Filinto, Vida de D. Man., II, 255; Barros, Décadas; D. Lopes, Hist. dos Port. no Malabar, 72; Lusíadas, X, 124; Peregrinação, I, etc.

*Samora*, (v. Çamora)

*Sanchoão*, cidade chinesa.

*Santiago*,
Nome exacto de várias povoações portuguesas. Cf. Barros, Déc. I, liv.
III, cap. 9; Couto, Déc. IV, liv. III, cap. 3.
(Cp. S. Thiago)

*Sant'Iago*,
Nome exacto de várias povoações portuguesas. Cf. Barros, Déc. I, liv.
III, cap. 9; Couto, Déc. IV, liv. III, cap. 3.
(Cp. S. Thiago)

*Santomer*, cidade dos Países-Baixos. Cf. Viterbo. Elucidário, vb. Santaomé.

} *Sarabat*, (v. Hérmo)

*Saragoça*,
Escrita incorrecta, em vez de Çaragoça.
(V. Çaragoça)

*Satari*, (e não *Satary*) região da Índia Portuguesa.

} *Saxe*, (v. Saxónia)

*Saxónia*, um dos Estados alemães.

*Scalabicastro*,
Nome antigo de Santarém. Cf. Lusíadas, III, 55.

*Scandinávia*, (v. Escandinávia)

} *Shang-tschuan*, (v. Sanchoão)

} *Schindy*, (v. Ulcinde)

*Scútari*, cidade da Turquia Asiática, sôbre o Bósphoro.

*Seia*, o mesmo ou melhór que Ceia. (B. lat. Sena)

*Senegal*, Nome de um rio e de uma região da África Occidental.—Barros, Déc., chamou-lhe Çanagal ou Çanegá, que era talvez a fórma exacta.

*Serra-Cáspia*, montanha do Cáucaso. Cf. Lusíadas, III, 23.
(Nos mappas de hoje, Elburz)

*Setúbal*, cidade do districto de Lisbôa.—É desconhecida a origem da palavra. Em documentos antigos, há Setuval, Setuvel e, raramente, Cetuval. Cf. Portug. Monum. Hist., 634; Hist. Insul., I, 36. Circunstância curiosa: os Franceses dizem e escrevem Saint-Ubes.

*Setúval*,
Fórma antiga de Setúbal. Cf. Peregrinação, CXCIII.

} *Shanghae*, (v. Xangai)

*San-Thiago*, Orthographia usual, mas disparatada, em vez de Santiago ou Sant'Iago. Thiago é palavra moderna e mal escrita, ou mal deduzida da leitura da expressão Santo Iago. Admittida embora, é evidente que não deveria escrever-se com h. Mas Tiago, santo, êsse é que nunca existiu nem podemos inventá-lo. O lat. da Vulgata chama-lhe Iacobus, que, em port. e cast. deu Iago: Santo Iago ou Sant'Iago, ou Santiago. Qualquer destas fórmas é legítima. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, 143.

*Sernache*,
Nome de duas povoações portuguesas.
Parece que a fórma Cernache é a mais exacta; é pelo menos a mais antiga.
Cf. L. Cardoso, Diccion. Geogr.
(v. Cernache)

*Sernancelhe*, () villa da Beira-Alta. Tem-se usado as duas variantes; Cernancêlhe porém é mais antiga e talvez mais exacta.

} *Shiraz*,
Fórma inglesada, indiscretamente usada por alguns, em vez de Xiraz.
(V. Xiraz)

*Siame*,
O mesmo ou melhór que Sião.

*Sião*, um dos Estados da Indo-China.

} *Sikok*,
Fórma bárbara de Xicôco.
(V. Xicôco)

} *Sikokf*,
Fórma bárbara de Xicôco.
(V. Xicôco)

*Sincapura*,
Outra fórma de Singapura. Cf. Conquista do Pegu, I.

*Sinfães*,
Orthogr. hoje usual, mas inexacta, em vez de Cinfães.
(V. Cinfães)

*Singapura*, cidade e ilha da Ásia.

*Sintra*, o mesmo ou melhór que Cintra. Cf. R. Pina, Aff. V, c. LI e XXXIV. villa do districto de Lisbôa.—Antigamente, pelo menos até o século XVII, só se usou a fórma Sintra e ás vezes Sintria ou Syntria, o que é poderoso argumento contra a fórma moderna Cintra, visto que o C e S iniciaes se não confundiam na pronúncia como hoje. Cp. Ceia.

*Socotorá*, ilha do mar das Índias.

*Sofala* ou *Çofala*, região da costa occidental da África.—Usaram-se dantes as duas fórmas, mas prevalecia a segunda, que é talvez a mais exacta. *Sófia*, capital da Bulgária. (Lat. Sóphia)

*Soisa*, (e não *Souza*), rio de Portugal. (Lat. bárbaro Sausa, Sause, Saussa)

*Soitomaior*, povoação do districto de Villa-Real.

*Sonda*,
Fórma afrancesada de Sunda.
(V. Sunda)

*Sóphia*, capital da Bulgária. (Lat. Sóphia)

} *Souakim*,
Fórma estranha de Suaquém.
(V. Suaquém)

*Sousa*, (e não *Souza*) rio de Portugal. (Lat. bárbaro Sausa, Sause, Saussa)

*Soutomaior*, povoação do districto de Villa-Real.

*Souza*, (v. Sousa)

*S. Petersburgo*, (v. Petersburgo)

*Sporades*, (v. Espórades)

*S. Thiago*, Orthographia usual, mas disparatada, em vez de Santiago ou Sant'Iago. Thiago é palavra moderna e mal escrita, ou mal deduzida da leitura da expressão Santo Iago. Admittida embora, é evidente que não deveria escrever-se com h. Mas Tiago, santo, êsse é que nunca existiu nem podemos inventá-lo. O lat. da Vulgata chama-lhe Iacobus, que, em port. e cast. deu Iago: Santo Iago ou Sant'Iago, ou Santiago. Qualquer destas fórmas é legítima. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, 143.

*Stockholmo*, capital da Suécia. A fórma portuguesa é Estocolmo.

} *Strasbourg*, (v. Estrasburgo)

} *Stuttgard*, (v. Estugarda)

*Suanquém*, o mesmo que Suaquém. Cf. Lusíadas, X, 97.

*Suaquém*, cidade da Núbia, sôbre o Mar-Roxo.—Os escritores menos escrupulosos dizem Suakin ou Souakin, á francesa.

*Sucre*, cidade americana, a que em compêndios de Geographia se dá o extraordinário nome de Assucar. (Do nome de José Sucre, primeiro presidente da républica da Bolívia).

*Sués*,
Outra fórma de Suez. Cf. Peregrinação, XI.

*Suez*, pequena cidade egýpcia sôbre o canal do mesmo nome.—Suez é a orthogr. usual; mas a or. do nome e a prática de antigos escritores nossos mostram-nos outra fórma, Çuez. Cf. Not. para a Hist. e Geogr., II, 246.

*Suíça*, o mesmo ou melhór que Suíssa. Nação europeia, entre a Alemanha, a França e a Itália.—A fórma, mais geralmente adoptada hoje, é Suíssa. Entretanto, as tradições da nossa língua e o estudo comparativo do alemão Schweiz, do cast. Suiza e do italiano Svizzera, levam os philólogos a praticar e aconselhar a fórma Suíça.

*Suíssa*, nação europeia, entre a Alemanha, a França e a Itália.—A fórma, mais geralmente adoptada hoje, é Suíssa. Entretanto, as tradições da nossa língua e o estudo comparativo do alemão Schweiz, do cast. Suiza e do italiano Svizzera, levam os philólogos a praticar e aconselhar a fórma Suíça.

*Sumatra*,
Fórma inglesada e inadmissível, em vez de Samatra.

*Sunda*, (e não *Sonda*) grande archipélago da Oceânia. Cf. Barros, e Couto, Décadas.

*Surate*, cidade da Índia Inglesa.

*Surrate*, o mesmo que Surate.

T

*Taígeto*, (e não tai-gé-to)
Nome antigo de uma escarpada montanha da Grécia.
(Lat. Taýgetus)

*Tâmisa*, (e não *Tamísa*) grande rio da Inglaterra. (Do lat. Tâmesis)

*Tânagra*, (e não *Tanágra*) antiga cidade grega. (Lat. Tânagra)

*Tanarife*, Fórma portuguesa antiga de Tenerife. Cf. Barros, Déc. I, liv. I, cap. 12.

*Tanganhica*, um dos grandes lagos da África oriental, que, nalguns livros nossos, apparece sob a fórma bárbara de Tanganyika.

*Tanganyika*,
(V. Tanganhica)

*Tânger*, cidade marroquina.

*Tângere*, o mesmo ou melhor que Tânger.

*Tartesso*,
Outro nome antigo do Guadalquivir.

*Tavila*, o mesmo que Tavira, cidade do Algarve. Cf. Lusíadas, VIII, 25; Inéd. da Hist. Port., I, 517.

*Taýgeto*, (e não tai-gé-to)
Nome antigo de uma escarpada montanha da Grécia.
(Lat. Taýgetus)

*Tchad*, (v. Chad)

*Tênedo*, ilhota, fronteira a Tróia. (Lat. Tênedos)

*Tenerife*, uma das ilhas Canárias. Fórma antiga, Tanarife.

} *Tetouan*, (v. Tetuão)

*Tetuão*, cidade marroquina.

} *Theáki*, (v. Íthaca)

} *Thibet*, (v. Tibete)

*Thomar*. É assim que se escreve hoje geralmente o nome de uma cidade portuguesa, talvez com o único fundamento, ou, antes, pretexto pueril, de se não confundir com o verbo tomar, da mesma fórma que muitos ingênuos assinam Motta, Mattos, Matta, Themudo, adulterando voluntariamente o seu nome com letras estranhas a êlle, para que êste deixe de sêr o que realmente é. Os documentos antigos trazem Tomar; e, desconhecida como é a origem, não há razão séria para a inclusão de uma letra que nada importa á pronúncia.

*Tiberíade*, antiga cidade da Galileia. (Lat. Tiberias, Tiberiadis)

*Tibérias*, (v. Tiberíade)

*Tibete*, grande região da Ásia central.

*Tíbur*, (e não *Tibúr*) antiga cidade italiana, hoje Tívoli. (Lat. Tibur)

*Tidor*, ilha do archipélago das Molucas. Cf. Barros, Déc., (passim).

*Tidore*, ilha do archipélago das Molucas. Cf. Barros, Déc., (passim).

*Tinge*,
Nome antigo da Tângere. Cf. Lusíadas, III, 77.
(Lat. Tinge, Tingi, Tingis)

*Tiracol*,
Fórma moderna de Tiracole.

*Tiracole*, povoação da Índia Portuguesa. Cf. Déc. IV, liv. VII, cap. 21.

*Tokio*, (v. Toquió)

*To-kio*, (v. Toquió)

*Tomar*,
Fórma racional e antiga, em vez de Thomar. Cf. Inéd. da Hist. Port.,
I, 199.

*Tombuctu*,
cidade ao sul do Sahará, conhecida dos nossos escritores antigos por
Tungubutu.
(V. Tungubutu)

} *Tonkin*,
Fórma estranha de Tonquim.
(V. Tonquim)

*Tonquim*, m. Região da Índia transgangética, outrora reino independente.

*Toquió*, moderna capital do Japão.—Também se diz Tóquio, mas os entendidos preferem Toquió.

*Trápani*, (e não *Trapâni* nem *Trapaní*) pôrto da Sicília. (Do lat. Drépanum)

*Trás-os-Montes*, (e não *Traz-os-Montes*) província de Portugal.

*Traz-os-Montes*,
Escrita errónea, e muito vulgar, em vez de Trás-os-Montes.

*Tróia*, antiga cidade e reino da Asia Occidental, também designada, especialmente entre os poétas, por Dardânia, Pérgano e Ílio.

} *Tsiampá*, (v. Champá)

*Túbinga*, cidade aleman.

} *Túbingue*, (v. Tubinga)

*Tunes*, cidade e região da África setentrional.—Melhór que Túnis. Cf. Filinto, Vida de D. Man., I, 82; Barros, Déc. I, liv. III, cap. 8.

*Tungubutu*, m. o mesmo ou melhór que Tombuctu. Cf. Barros, Déc. I, liv. III, cap. 8.

*Túnis*, (v. Tunes)

} *Turkestan*,
Fórma bárbara de Turquestão.
(V. Turquestão)

*Turquestão*, região da Ásia.

*Tutuão*,
Outra fórma de Tetuão, Cf. Lusíadas, IV, 34.

U

*Ulcinde*, região da Índia. Cf. Lusíadas, X, 106. (Nos geógraphos ingleses, Shindy)

*Uraes*, (v. Urales)

*Urales*,
Montes da Rússia, que separam a Europa da Ásia.

*Uruguai*, nação hispano-americana.

*Uruguay*, (v. Uruguai, que é fórma exacta)

V

*Valdevez*, Fórma usual do nome de uma villa do Minho.—Em documentos antigos, lê-se Valdeveis, o que parece justificar outra fórma, Valdevês.

*Valpaços*, villa de Portugal.

*Valpassos*,
(Fórma errónea. V. Valpaços)

*Vardar*, rio da Macedónia. (Cp. Áxio)

*Vêneto*, (e não *Venêto*) antiga região da Itália. (Lat. Vênetum)

} *Versailles*, (v. Versalhes)

*Versalhes*, cidade de França. (Fr. Versailles)

*Viana*, cidade do Minho; villa do Alentejo.

*Vianna*, cidade do Minho; villa do Alentejo. Antigamente, Viana. Cf. Port. Mon. Hist., 690.

*Viseu*, (e não *Vizeu*) cidade da Beira-Alta.—Vizeu é fórma affectada e sem justificação. Um erudito acadêmico, Oliveira Berardo, se bem me recordo, fala de um antigo lat. Visonium; mas ainda que êsse lat. bárbaro seja hypothético, o exemplo dos nossos mestres antigos e a característica pronúncia beirôa, não deixa dúvidas sôbre a correcta escrita da palavra.

*Vizeu*,
Fórma moderna, mas injustificável, de Viseu.
(V. Viseu)

} *Vosges*,
Nome francês dos Vosgos.

*Vosgos*, (e não *Vosges*) montes de França. (Do lat. Vosegus)

W

*W*, Esta letra não se emprega em palavras portuguesas, mas só em nomes estrangeiros que ainda não estejam aportuguesados, como Washington, Waterloo, Weimar, Westminster, Windor, Worms, etc.

X

*Xangai*, (e não *Shanghae*, nem *Changhai*, como se tem escrito) cidade e pôrto da China. Xangai é a boa e antiga escrita portuguesa.

*Xicôco*,
Nome português e antigo de uma das grandes ilhas do Japão.
Os Franceses e Ingleses chamam-lhe Si-kok, os Hollandeses Sikokf, e
vêem-se êstes barbarismos em livros e mappas portugueses.

*Xira, (Villa Franca de)*, villa do districto de Lisbôa. Em documentos antigos, lê-se Cira. Cf. Portug. Monum. Hist., p. 562.

*Xirás*, o mesmo ou melhór que Xiraz. Cf. Tenreiro, IV.

*Xiraz*, cidade da Pérsia.

*Xire*, (e não *Chire*) rio de Moçambique.

*Xobregas*,
Fórma antiga de Xabregas, antigo mosteiro de Lisbôa.

Y

*Y*, Como inicial, não se emprega em português, mas só nos nomes estrangeiros, que ainda não foram aportuguesados por quem o possa fazer, como Yvetot, York, etc.

} *Yokoama*, (v. Iocoama)

} *Yolof*, (v. Jalofo)

} *Yucatan*, (v. Iucatão)

Z

*Zambeze*, rio africano, a que os descobridores Portugueses chamaram rio dos Bons-Sinaes.

*Zanguebar*, e *Zanzibar*
Não se confundam êstes dois termos, como succede em livros de Geographia:
Zanguebar é a grande região, que se estende sôbre a costa oriental da
África, desde o país dos Somális até Moçambique, compreendendo vários
Estados, como Zanzibar, Quíloa, Magadoxo, Melinde, etc.

*Zanzibar*, ilha do mar das Índias, na costa de Zanguebar; cidade da mesma ilha, capital de um sultanado; o Estado, governado por um sultão, e que compreende, além daquella ilha, uma parte da costa de Zanguebar.

*Zara*, Outra fórma de Çahará. Zára, pela sua accentuação tónica, deixa suppor a legitimidade prosódica de Çáhara ou Çahára. Cf. Barros, Déc. I, liv. I, cap. 13.

*Zelanda*, o mesmo que Zelândia. Cf. Lusíadas, VII, 61.

*Zelândia*, província da Holanda. (Cp. Zelanda)

Appendículo alphabético

DE VÁRIOS NOMES PRÓPRIOS PESSOAES, ANTIGOS E MODERNOS, QUE SE NOS DEPARAM ADULTERADOS NA PRONÚNCIA OU NA ESCRITA, OU EM AMBAS AS COISAS

A

*Abdala*, pai de Mafoma. (Ár. Abd-allah)

*Abdelcáder*, guerreiro marroquino. (Ár. Abd-el-kádir)

*Abdelcádir*, guerreiro marroquino. (Ár. Abd-el-kádir)

*Achêmenes*, (quê) primeiro Rei da Pérsia. (Lat. Archaémenes[12])

*Adonai*, um dos nomes que os Judeus davam á divindade. (Lat. Adonai)

*Adónide*, formoso príncipe mythológico. (Lat. Adónis)

*Adónis*, formoso príncipe mythológico. (Lat. Adónis)

*Agáthias*, historiador grego. (Lat. Agáthias)

*Agáthodes*, (não *Agatódes*)
Antigo Rei da Sicília.
(Lat. Agáthodes)

*Agátias*, historiador grego. (Lat. Agáthias)

*Agátodes*, (não *Agatódes*)
Antigo Rei da Sicília.
(Lat. Agáthodes)

*Ágave*, nome de vários personagens mythológicos.
(Lat. Ágave)

*Aires*, (não *Ayres*) nome de homem. (Do nome medieval Árias < Airas < Aires)

*Alcâmenes*, estatuário grego. (Lat. Alcâmenes)

*Alfieri*, (é) célebre poéta italiano do séc. XVIII.

*Amásis*, antigo Rei do Egýpto. (Lat. Amásis)

*Amenótep*, nome de vários Reis do antigo Egýpto.

*Amphílocho*, (co) escritor atheniense. (Lat. Amphílochus)

*Anábasis*, obra de Xenophonte. (Lat. Anábasis)

*Anaxímenes*, (csi) philosopho de Mileto. (Lat. Anaxímenes)

*Ândersen*, famoso poéta dinamarquês.

*Andrómaca*, mulhér de Heitor, filho de Príamo, Rei de Tróia. (Lat. Andrómacha)

*Andrómacha*, (ca) mulhér de Heitor, filho de Príamo, Rei de Tróia. (Lat. Andrómacha)

*Andronico*, () poéta latino. (Lat. Andronicus)

*Anfíloco*, escritor atheniense. (Lat. Amphílochus)

*Aquêmenes*, primeiro Rei da Pérsia. (Lat. Archaémenes[12])

*Antero*, (e não *Anthero*) nome de homem. (Lat. Anterus. Cf. Roquete, Diccion. Port. Fr.)

*Antíocho*, (co) (e não *Antiôco*) nome de vários Reis da Sýria.

*Antíoco*, (e não *Antiôco*) nome de vários Reis da Sýria.

*Ântipas*, (e não *Antípas*) cognome daquelle Herodes, tetrarcha da Galileia, que, apaixonado pela filha de Herodíades, autorizou a decapitação de San-João Baptista. (Lat. Ântipas)

*Antípater*, general de Alexandre Magno. (Lat. Antípater)

*Appollodoro*, ( e não ) gramático atheniense. (Lat. Appollodórus)

*Apolodoro*, ( e não ) gramático atheniense. (Lat. Appollodórus)

*Apuleio*, escritor latino. (Lat. Apuleius)

*Archílocho*, (ar-quí-lo-co) antigo poeta grego. (Lat. Archílocus)

*Argensola*, () nome de dois antigos literatos espanhóis.

*Argo*,
indivíduo que, segundo a Mythologia, tinha cem olhos.
Nome do navio, em que os Gregos foram á conquista do Vello-de-Oiro.
(Lat. Argos)

*Argos*,
indivíduo que, segundo a Mythologia, tinha cem olhos.
Nome do navio, em que os Gregos foram á conquista do Vello-de-Oiro.
(Lat. Argos)

*Aristobulo*, (não *Aristóbulo*) nome de dois Reis da Judeia. (Lat. Aristobúlus)

*Aristogíton*, antigo conspirador atheniense. (Lat. Aristogíton)

*Aristómenes*, escritor grego. (Lat. Aristómenes)

*Aristonico*, () principe persa. (Lat. Aristonícus)

*Arquíloco*, antigo poeta grego. (Lat. Archílocus)

*Arsínoe*, uma das filhas de Atlante, segundo a Mythologia. (Lat. Arsínoe)

*Astíages*,
Rei da Média, avô de Cyro.
(Lat. Astýages)

*Astýages*,
Rei da Média, avô de Cyro.
(Lat. Astýages)

*Átropos*, personagem mythológica, uma das Parcas. (Lat. Átropos)

*Averróes*, (não *Avérroes*, como alguns mandam lêr) philósopho árabe, nascido em Córdova.—Avérroes seria latinização injustificável de um nome árabe, cuja prosódia não é preciso alterar.

B

*Baedeker*, (bédequer) autor de um famoso guia de viajantes.

*Bagôas*, nome de vários persas. (Lat. Bagôas)

*Beccaria*, (cari) célebre publicista italiano.

*Beresford*, () general inglês, generalíssimo do exército de Portugal em 1809.

*Bismarck*, (*Bismarque*, não *Bismárque*) estadista prussiano.

*Brígida*, (e não *Brízida*, como escreveu Garrett)
nome de mulhér.
(Lat. eccles. Brígita)

*Brás*, (não *Braz*) nome de homem. (Lat. Blásius)

C

*Canova*, () célebre escultor italiano.

*Cânovas*, nome de um finado estadista espanhol.

*Ciaxares*, (não *Ciáxares*)
Rei dos Médos.
(Lat. Cyaxáres)

*Cleopatra*, ()
Raínha do Egypto, no séc. I antes de Christo.—Cleópatra é pronúncia
usual, mas errónea.
(Lat. Cleopátra)

*Cyaxares*, (não *Ciáxares*)
Rei dos Médos.
(Lat. Cyaxáres)

D

*Dalila*, (não *Dálila*) mulhér hebreia, amante de Sansão. (Lat. Dalíla)

*Dâmocles*, (não *Damócles*) cortesão de Dionýsio, tyranno de Syracusa. (Lat. Dâmocles)

*Debora*, () (e não *Débora*) prophetisa, que governou os Hebreus 40 annos, e a quem se attribue o célebre cantico, que se lê na Bíblia, (Juízes, cap. V).

*Demódoco*, célebre tangedor de lyra. (Lat. Demódocus)

*Desdêmona*, personagem de uma tragédia de Shakespeare.—Os Ingleses dizem Desdemóna; mas o nome é italiano, e os Italianos dizem Desdêmona.

*Dinora*, (não *Dinorah*) nome de mulhér.

*Dioníso*, (não *Diónyso*) nome, que os Gregos davam a Baccho. (Lat. Dionýsus)

*Dionýso*, (não *Diónyso*) nome, que os Gregos davam a Baccho. (Lat. Dionýsus)

E

*Édipo*, (e não *Edípo*) personagem mythológico, que decifrou o enigma da Esphynge. (Lat. Oédipus)

*Elói*, (e não *Elóy*) nome de homem. (Lat. Elogius. Cf. Roquete, Diccion. Port. Fr.)

*Empédocles*, philosopho antigo. (Lat. Empédocles)

*Encélado*, gigante que, segundo a Mythologia, foi aprisionado por Júpiter. (Lat. Encéladus)

*Éolo*, deus dos ventos, segundo a Mythologia. (Lat. Aéolus)

*Érebo*, divindade infernal, segundo a Mythologia. (Lat. Érebus)

*Eróstrato*, incendiário do templo de Diana em Épheso.

*Éschilo*, (qui) poéta trágico da Grécia antiga. (Lat. Aéschilus)

*Éschines*, (qui) orador atheniense, rival de Demósthenes. (Lat. Aéschines)

*Espártaco*, gladiador thrácio, chefe de uma revolta na antiga Roma.
(Lat. Spártacus)

*Ésquilo*, poéta trágico da Grécia antiga. (Lat. Aéschilus)

*Ésquines*, orador atheniense, rival de Demósthenes. (Lat. Aéschines)

*Estrabão*, (e não *Strabão*) notável geógrapho latino. (Lat. Strabo)

*Etéocles*, (e não *Eteócles*) filho de Édipo. (Lat. Etéocles)

*Eurípides*, grande poéta trágico da Grécia antiga. (Lat. Eurípides)

G

*Gengiscão*, (e não *Gengis-khan* e, ainda menos, *Gengiskan*) célebre príncipe mongol, que no século dominou territórios, que se estendiam do Mar-Negro ao Mar da China.

H

*Eduviges*, (e não *Hedwiges*) nome de mulhér. Cf. Roquete, Diccion. Port. Fr.

*Hécate*, outro nome da deusa Diana. (Lat. Hécate)

*Heduviges*, (e não *Hedwiges*) nome de mulhér. Cf. Roquete, Diccion. Port. Fr.

*Heliogábalo*, (e não *Heliogabálo*) imperador romano. (Lat. Heliogábalus)

*Heródoto*, célebre historiador grego. (Lat. Heródotus)

*Hípias*, (e não *Hipías*) filho de Pisístrato. (Lat. Híppias)

*Híppias*, (e não *Hipías*) filho de Pisístrato. (Lat. Híppias)

*Hortênsia*, (e nunca *Hortense* e, ainda menos, *Hortence*)
nome de mulhér.
(Lat. Hortensia)

I

*Ifigênia*, (e não *Ephigênia*)
nome de mulhér.—Ifigênia é a pronúncia usual, mas a exacta seria
Ifigenía.
(Lat. Ifigenia, do gr. Iphigeneia)

*Ínacho*, (co) primeiro Rei de Argos. (Lat. Ínachus)

*Ínaco*, primeiro Rei de Argos. (Lat. Ínachus)

*Inês*, (e não *Ignêz*) nome de mulhér. (Do lat. Agnes)

*Iphigênia*, (e não *Ephigênia*)
nome de mulhér.—Ifigênia é a pronúncia usual, mas a exacta seria
Ifigenía.
(Lat. Ifigenia, do gr. Iphigeneia)

*Isócrates*, rhetórico atheniense. (Lat. Isócrates)

J

*Jaime*, (e não *Jayme*) nome de homem. (Fr. Jame, ingl. James)

K

*Karénina*, (e não *Karenína*) heroina de um romance de Tolstoi.

L

*Láchese*, (que) uma das três Parcas. (Lat. Lachesis)

*Láchesis*, (que)
(V. Láchese)

*Lâmpsaco*, antiga cidade da Mysia, sôbre o Hellesponto. (Lat. Lâmpsacum)

*Laódice*, nome de várias mulhéres célebres, na antiguidade. (Lat. Laódice)

*Láquese*, uma das três Parcas. (Lat. Lachesis)

*Leónidas*, celebre general lacedemónio, que foi morto nas Thermópylas. (Lat. Leónidas)

*Longímano*, (e não *Longimâno*) sobrenome de Artaxerxer, Rei da Pérsia. (Lat. Longímanus)

*Luís*, (e não *Luiz*) nome de homem. (B. lat. Aloisius)

M

*Médicis*, appellido de uma nobre e célebre família florentina.

*Mégara*, antiga cidade grega. (Lat. Mégora)

*Mendelssohn*, (Mên…, e não *Mendélssohn*) compositor alemão, filho de um philósopho que tinha o mesmo appellido.

*Mirandola*, (*Mirândola*, e não *Mirandóla*) João Pico de la Mirandola é o nome do famoso polýgrapho italiano, que aos déz annos já occupava lugar entre os melhóres oradores e poétas do seu tempo, e aos 25 annos defendia em Roma a conhecida these De omni scibili, sôbre a qual apresentou 900 proposições.

*Mithridates*, (, e não *Mithrídates*) nome, de um célebre Rei do Ponto, e de vários Reis da Ásia. (Lat. Mithridátes)

*Mitridates*, (, e não *Mithrídates*) nome, de um célebre Rei do Ponto, e de vários Reis da Ásia. (Lat. Mithridátes)

N

*Nêmese*, deusa vingadora dos crimes, segundo a Mythologia. (Lat. Nêmesis)

*Néocles*, pai de Temístocles. (Lat. Néocles)

*Neoptólemo*, filho do herói grego Achilles. (Lat. Neoptólemus)

*Nictímene*, personagem mythológica. (Lat. Nyctímene)

*Níobe*, (e não *Nióbe*) personagem mythológica, filha de Tântalo. (Lat. Níobe)

*Nyctímene*, personagem mythológica. (Lat. Nyctímene)

O

*Ômphale*, (e não *Onfále*)
segundo a Mythologia, mulhér de Hércules, o qual fiava na roca, para lhe
agradar.
(Lat. Omphale)

*Ônfale*, (e não *Onfále*)
segundo a Mythologia, mulhér de Hércules, o qual fiava na roca, para lhe
agradar.
(Lat. Omphale)

P

*Pátroclo*, herói da guerra de Tróia, morto por Heitor. (Lat. Pátroclus)

*Péricles*, célebre general e orador atheniense. (Lat. Péricles)

*Perséfona*, outro nome da deusa Prosérpina. (Lat. Perséphona)

*Perséphona*, outro nome da deusa Prosérpina. (Lat. Perséphona)

*Pisístrolo*, tyranno de Athenas, no séc. VI antes de Christo. (Lat. Pisistratus)

*Praxíteles*, célebre escultor da Grécia. (Lat. Praxíteles)

*Prosérpina*, mulhér de Plutão, deus dos Infernos, segundo a Mythologia. (Lat. Prosérpina)

R

*Reinaldo*, (e não *Reynaldo*) nome de homem. (B. lat. Rainaldus. Cf. Du-Cange, Gloss., vb. chella)

*Rhódope*, famosa cortesan da Thrácia, em tempo de Esopo. (Lat. Rhódope)

*Ródope*, famosa cortesan da Thrácia, em tempo de Esopo. (Lat. Rhódope)

S

*Sara*, (e não *Sarah*) personagem bíblica, mulhér de Abrahão.

*Sardanapalo*, (, e não )
Rei da Assýria.
(Lat. Sardanapálus)

*Sátiro*, (e jámais *Satýro*, ou *Satíro*, como assinam indivíduos da
nossa terra)
(Lat. Sátyrus)

*Sátyro*, (e jámais *Satýro*, ou *Satíro*, como assinam indivíduos da
nossa terra)
(Lat. Sátyrus)

*Savonarola*, (naró, e não *Savonárola*)
célebre prègador dominicano, que foi accusado de heresia e queimado vivo
em 1498.
(N. it.)

*Sêneca*, philosópho, preceptor de Nero, e filho de um rhetórico do mesmo nome. (Lat. Sêneca)

*Sísifo*, personagem mythológica. (Lat. Sisyphus)

*Sísypho*, personagem mythológica. (Lat. Sisyphus)

*Sófocles*, grande poéta trágico da Grécia antiga. (Lat. Sóphocles)

*Sóphocles*, grande poéta trágico da Grécia antiga. (Lat. Sóphocles)

T

*Tamerlão*, (e não *Tarmelan*) célebre conquistador tártaro do séc. XIV.

*Temístocles*, antigo general atheniense, vencedor dos Persas. (Lat. Themístocles)

*Temudo*, (e não *Themudo*) appellido português. (De temudo, particípio ant. de temer)

*Teresa*, (e não *Theresa* nem *Thereza*) nome de mulhér. (Na Idade-Média, Tareja, Taresia, Teresa, etc.)

*Themístocles*, antigo general atheniense, vencedor dos Persas. (Lat. _Themístocles).

*Thomás*, (e não *Thomaz*) nome de homem. (Lat. Thomas)

*Tiago*, nome de homem.—Thiago é êrro crasso. (De Santo Iago < Sant'Iago < San-Tiago < Tiago)

*Tisífone*, figura mythológica, uma das Fúrias. (Lat. Tisíphone)

*Tisíphone*, figura mythológica, uma das Fúrias. (Lat. Tisíphone)

*Triptólemo*, inventor da Agricultura, segundo a Mythologia. (Lat. Triptólemus)

*Tomás*, (e não *Thomaz*) nome de homem. (Lat. Thomas)

Z

*Zópiro*, nome de um persa, que se mutilou, para entregar Babylónia a Dario. (Lat. Zópyrus)

*Zópyro*, nome de um persa, que se mutilou, para entregar Babylónia a Dario. (Lat. Zópyrus)

Notas:

[1] De passagem advertirei que ao diccionarista consciencioso mais de uma vez se deparam difficuldades no registo dos vocábulos brasílicos. Como os Tupis não tinham língua escrita, muitos vocábulos, que delles procederam, apparecem hoje escritos por mais de uma fórma, segundo o arbítrio de quem escreve. Assim é que,—referindo-me apenas a alguns vocábulos da letra G,—vejo na imprensa do Brasil as variantes gopiara e gupiara, gariroba e guariroba, gurandirana e guarandirana, gurejuba e gurijuba, guaiamum e goiamum, goiaba e guayaba (fórma preferida por Beaurepaire-Rohan), etc.

Sobretudo longe do Brasil, não é nada fácil decidir qual das variantes de um vocábulo brasílico é a exacta ou, pelo menos, a preferível. Em taes condições, julgo que andei bem avisado, registando as variantes que se me depararam, e remetendo o leitor para a fórma vocabular, que mais corrente se me afigurava. A exegese dos eruditos brasileiros,—que os há e muitos,—poderá resolver a dúvida em última instância, e os seus acórdãos acatarei como devo.

(Nota desta 2.^a edição).

[2] O finado proprietário da casa editora Tavares Cardoso & Irmão, Sr. Avelino Tavares Cardoso.

[3] Sobretudo nesta nova edição, embora succintamente, pude abonar com textos dos mestres o emprêgo e as accepções de milhares de vocábulos menos vulgares, ou pouco conhecidos; e rara é a pagina, em que certas accepções vocabulares não sejam acompanhadas de exemplos,—o que sem dúvida representa um dos mais sensíveis melhoramentos desta edição.

(Nota desta nova edição).

[4] Escrevia-se isto em 1899. Annos depois, foi officialmente adoptado um processo orthográphico de simplificação, que aboliu as consoantes geminadas, o y, o k, os grupos ph, th, rh, ch (=k), etc. Nesta nova edição portanto, a par das palavras que, etymologicamente e segundo o uso, tem consoantes geminadas, regista-se a correspondente fórma simplificada.

(Nota da nova edição).

[5] Cf. C. de Figueiredo, Vícios da Linguagem Médica, 1 vol. de 291 pág. Lisboa, 1910.

(Nota desta nova edição).

[6] A propósito da orthographia portuguesa, deu-se, entre a 1.^a e 2.^a edição do presente Diccionário, um acontecimento memorável, que me cumpre registar neste ponto.

Em Portaria do Govêrno, de 15 de Fevereiro de 1911, foi nomeada uma Commissão, encarregada de fixar as bases da orthographia que deve sêr adoptada nas escolas e nos documentos e publicações officiaes. Essa Commissão era composta de D. Carolina Michaëlis, Gonçalves Viana, Candido de Figueiredo, Adolfo Coelho, Leite de Vasconcelos, e foram-lhe depois aggregados Ribeiro de Vasconcelos, Gonçalves Guimarães, Epifânio Dias, Júlio Moreira, J. J. Nunes e Borges Graínha.

Essa Commissão, em 23 de Agosto do mesmo anno, apresentou o seu relatório, firmado pelos vogaes residentes em Lisbòa, com prévia audiência e assenso dos vogaes ausentes; e dias depois, em Portaria de 1 de Setembro, mandava o Govêrno que a reforma ortográphica, proposta naquelle relatório, fôsse adoptada nas escolas e nos documentos e publicações officiaes.

Eis a súmmula desta reforma, ou a sýnthese dos seus pontos capitaes:

1.^o—Não se duplicam consoantes.—Portanto, beleza, aprovar, imediato, abade, Melo, Matos, Mota

2.^o—Simplificam-se e substituem-se os grupos ph, th, rh, ch (com o valor de k).—Portanto, filosofia, teatro, reumatismo, quimera, química, corografia.

3.^o—Não se emprega y, nem k, nem w.—Portanto, lira, martírio, calendário, Venceslau… Exceptuam-se só os vocábulos derivados de nomes próprios estrangeiros, como byroniano, kantismo, wiclefitas

4.^o—Dentro de vocábulos não se escreve h. Portanto, inerente, inibir, inábil, compreender, inumano

5.^o—Os ditongos oraes, ae, áo, éo, óe, substituem-se por ai, au, éu, ói.—Portanto, pai, pais, jornais, marau, chapéu, herói, anzóis

6.^o—Evitam-se consoantes inúteis.—Portanto, escritura, escritor, escultura, distrito, salmo, luta

Exceptuam-se os casos, em que a consoante, embora se não pronuncie, tem a utilidade de significar que é aberta a vogal que a precede, como em exceptuar, rectidão, redacção, direcção, actor, etc., e nos vocábulos das mesmas familias: excepto, recto, redactor, directo, actuar

7.^o—O pronome pessoal enclítico lo liga-se aos verbos por um traço.—Portanto, tu faze-lo e eu não posso fazê-lo; louvá-lo; ouvimo-lo

8.^o—O emprêgo do s e do z é regulado pela etimologia e pelas tradições da língua.—Portanto, português, francês, cortês, freguês, defesa, empresa; e ao mesmo tempo, natureza, beleza, civilizar, realizar, organizar, vez, talvez… Em caso de dúvida, há ainda o recurso dos bons diccionários e vocabulários, organizados depois que é conhecida entre nós a sciência da linguagem, isto é, nos últimos vinte ou trinta annos.

9.^o—Escreve-se igreja, idade, igual.

10.^o—Acentuam-se graficamente todos os vocábulos esdrúxulos.—Portanto, pálido, túmulo, crisântemo, lêvedo, hipódromo, velódromo, diário, África… Acentuam-se os homógrafos, não homofónicos, pois há séde e sêde, govérno e govêrno, dúvida e duvida, etc. O acento grave pertence ás vogais abertas, não tónicas. Portanto, còrado, prègador, pègada… E também se póde empregar para desfazer ditongo, como em proìbir, miùdamente; e para mostrar que o u se pronuncia depois de g ou q, como em agùentar, freqùente… (quando convenha representar a pronúncia, especialmente no ensino primário).

Esta reforma entrou immediatamente em execução, e, felizmente, ainda fóra dos domínios officiaes, está sendo espontanea, e, mais ou menos rigorosamente, praticada por numerosos publicistas e jornalistas.

Para a sua melhor execução, publicaram-se dois vocabulários, o de Gonçalves Viana e o de Xavier Rodrigues, sob os auspícios da Commissão reformadora.

Como subscritor da reforma e velho propangandista da simplificação orthográphica, recebi conselhos e pedidos, para que a nova edição do presente diccionário se subordinasse inteiramente a essa reforma, na disposição alphabética dos vocábulos e na matéria do texto.

Bem intencionadas eram decerto essas solicitações; e, se a presente edição se fizesse daqui a dez ou vinte annos, é natural que os factos me levassem a acceitá-las e a deferí-las, visto que, segundo creio, dentro de alguns annos, a simplificação orthográphica, sem demasias irritantes e sem radicalismos nocívos, será naturalmente dominante em Portugal e no Brasil, e os diccionários de então deverão subordinar-se aos factos.

Mas os factos de hoje aconselham outra coisa. Como se não trata de um simples vocabulário de propaganda, mas de um diccionário da língua, a cujo autor impende o estricto dever de representar a actualidade gráphica do idioma, imprudência sería tomar como enraizada desde já, e geralmente, a simplificação orthográphica, e fazer de conta que não existiram as graphias de Herculano, Castilho e Latino, e ainda as da maioria dos que, no momento actual, escrevem português, aquém e além do Atlântico.

Um diccionário tem de sêr o registo dos factos da língua; e os factos são que a chamada até agora orthographia usual é por ora aceita, e sê-lo-á, por algum tempo, pela grande maioria dos que escrevem. Bastará ponderar-se que, embora a Academia Brasileira haja preconizado e praticado já uma reforma, que essencialmente não differe da portuguesa, a maioria dos milhões de indivíduos que na América falam a nossa lingua, ainda não praticam a simplificação adoptada pelo Govêrno português e pela Academia Brasileira.

Ora, um diccionário é livro para todos, e tem de subordinar-se aos factos mais geraes da língua; pelo que, tenho de manter a orthographia mais usual, á parte as fórmas erróneas, que procuro corrigir. Mas, como também é um facto a adopção official da orthographia simplificada e a adopção della, por parte de muitos e autorizados publicístas, registo a par as fórmas usuaes e as fórmas simplificadas, sempre que o vocábulo é susceptível de variantes legítimas: philósopho e filósofo, lyra e lira, theatro e teatro, Chímica e Química, inherente e inerente, etc.

Assim, encontra aqui o leitor as fórmas mais usuaes entre os escritores modernos; e o partidário menos perito da simplificação orthographica encontra, a par daquellas fórmas, as fórmas simplificadas, quando as usuaes possam sêr substituidas por fórmas simples.

De maneira que, sob êste ponto de vista, a obra deverá satisfazer os etymologistas, os usualistas, os simplificacionistas e todos os que queiram vêr registadas as graphias que mais lhes aprazam, sob a condição de serem legítimas.

(Nota da presente edição).

[7] A última reforma orthográphica, approvada officialmente, preceituou, por maioria de votos da Commissão reformadora, que em vez de trema, se use acento grave. É respeitável o preceito, mas achará difficuldades, que o trema não encontra.

(Nota desta nova edição).

[8] De acordo com a última reforma orthográphica, a que também está ligada a minha responsabilidade, simplifiquei um pouco, nesta nova edição, a accentuação gráphica, fóra dos casos em que ella é da maior vantagem, como nos vocábulos esdrúxulos, nos termos homógraphos mas não homophónicos, (sêde e séde, vária e varía), etc.

E assim também, como seja regra que é fechada a vogal tónica da desinência oso, formoso, idoso, etc., julguei aqui dispensável a accentuação gráphica e até a indicação parenthética do valor da vogal tónica. Como é regra sêr aberta a vogal tónica da desinência osa, (formosa, rosa, etc.) acentuo as excepções: espôsa, etc.

Da mesma fórma, sendo geralmente fechadas as vogaes tónicas das desinências or e er, (senhor, compor, doutor, comer, dizer, perder), acentuo graphicamente as excepções: majór, melhór, colhér, malmequér

(Nota desta nova edição.)

[9] Nesta nova edição, novos e numerosos melhoramentos e correcções recaíram na parte etymológica, que também foi simplificada, restringindo-se ás fontes próximas, e pondo de lado as remotas, que só podem interessar a philólogos e não ao commum dos leitores.

(Nota desta nova edição).

[10] Neste parecer, como trabalho de responsabilidade collectiva, segue-se ortographia que não é a preferida pelo respectivo e douto relator.

C. de F.

[11] Que Madagascar é d'alguns chamada

Lusíadas, X, 137

A Quiloa fertil aspero castigo

Ibid. X, 26.

Em todos os versos do poema em que vem mencionado êste nome a medição exige a accentuação Quíloa.—V. Os Lusíadas, (edição anotada por F. Sales de Lencastre, Lisboa, Imprensa Nacional, 1892, p. 55). Os Ingleses escrevem Kilwa, modernamente.

[12] Embora os Latinos não conhecessem o nosso accento agudo nem o circunflexo, adoptam-se êstes aqui nas syllabas tónicas de vocábulos latinos, para melhór comprehensão de leitores menos letrados.